154 Käyttäjää paikalla!
0.0065670013427734
Muista katsoa myös paikallaolijat!

- Ladattu koneellisesti Amazonin pilvestä, jossa niitä säilytetään!! (Hyvä Suomi, itsenäisyys ja omavaraisuus!!)
- Convertoitu koneellisesti
- Tulossa haku, sanojen korostus, renderöinti kuviksi, alkuperäiset asiakirjat (14 gigaa)
- Lisätty rivinumerointi, pitää vielä kehittää kuinka viittaan URI:ssa tietylle riville
- Rivinumeroiden eroitus itse tekstistä, mutta kekseliäitä ehdotuksia otetaan vastaan kuinka kaksi columnia saataisiin erilleen, ettei tekstinmaalauksessa tulisi molempien sarakkeiden tekstiä.
1: Vuoden 1996
2: •• ••
3: VALTIOPAIVAT
4:
5:
6:
7:
8: Asiakirjat
9: A4
10: Hallituksen esitykset
11: 151-200
12:
13:
14:
15: EDUSKUNTA
16: HELSINKI
17: ISSN 0783-9820
18: OY EDITA AB. HELSINKI1997
19: SISÄLLYSLUETTELO
20:
21:
22:
23:
24: Hallituksen esitykset 151-200
25:
26: 151 Laiksi ajoneuvoverosta 165 Laiksi julkisesti tuettujen vientiluottojen koron-
27: tasauksesta
28: 152 Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen
29: kuningaskunnan kanssa tulon ja omaisuuden 166 Laiksi sosiaalihuoltolain muuttamisesta
30: kaksinkertaisen verotuksen sekä veron kiertämi-
31: sen estämiseksi tehdyn sopimuksen muuttamista 167 Laiksi sairausvakuutuslain 5 a §:n väliaikaisesta
32: koskevan pöytäkirjan eräiden määräysten hy- muuttamisesta ja eräiksi siihen liittyviksi laeiksi
33: väksymisestä
34: 168 Kansaneläkelain ja eräiden siihen liittyvien lakien
35: 153 Pohjoismaiden välillä tulo- ja varallisuusveroja sosiaalivakuutustoimikuntaa koskevien säännös-
36: koskevan kaksinkertaisen verotuksen välttämi- ten muuttamisesta
37: seksi tehdyn sopimuksen eräiden määräysten hy-
38: väksymisestä 169 Laeiksi työttömyysvakuutusmaksusta vuonna
39: 1997, vuodelta 1997 perittävästä palkansaajan
40: 154 Valtion asuntorahaston varainhankintavaltuuk- työttömyysvakuutusmaksusta ja työttömyyskas-
41: sista vuonna 1997 salain 29 §:n muuttamisesta ja 25 ja 30 §:n väliai-
42: kaisesta muuttamisesta
43: 155 Laiksi veronkantolain muuttamisesta
44: 170 Vuonna 1997 perittäviä sosiaaliturvamaksuja ja
45: 156 Laiksi ammatillisten oppilaitosten oppilaiden kansaneläkelaitoksen rahoitusta koskevaksi lain-
46: opintososiaalisista eduista annetun lain muutta- säädännöksi
47: misesta ja laiksi lukiolain 26 d §:n kumoami-
48: sesta 171 Laiksi lasten kotihoidon tuesta annetun lain 8 ja
49: 11 §:n poikkeuksellisesta soveltamisesta
50: 157 Laiksi vieraskielisistä yksityisistä kouluista an-
51: netun lain 2 §:n muuttamisesta 172 Laeiksi sairausvakuutuslain muuttamisesta,
52: kuntoutusrahalain 31 §:n poikkeuksellisesta so-
53: 158 Laiksi eräistä kuvataiteen tekijöille suoritettavis- veltamisesta ja työntekijäin työeläkemaksun ja
54: ta apurahoista työttömyysvakuutusmaksun huomioon ottami-
55: sesta eräissä päivärahoissa
56: 159 Laeiksi peruskoululain ja kehitysvammaisten eri-
57: tyishuollosta annetun lain muuttamisesta 173 Laiksi sairausvakuutuslain 5 ja 5 b §:n väliaikai-
58: sesta muuttamisesta
59: 160 Laiksi lukioiden ja ammatillisten oppilaitosten
60: opiskelijoiden koulumatkatuesta 174 Laiksi tapaturma- ja liikennevakuutuslaitoksilta
61: vuodelta 1997 perittävästä maksusta
62: 161 Laiksi opintotukilain muuttamisesta
63: 175 Laeiksi maatalousyrittäjien tapaturmavakuutus-
64: 162 Laiksi maatilatalouden kehittämisrahastosta an- lain muuttamisesta ja sairausvakuutuslain mu-
65: netun lain muuttamisesta kaisen omavastuuajan korvaamisesta maatalous-
66: yrittäjille annetun lain 3 ja 5 §:n muuttamisesta
67: 163 Telemarkkinalaiksija laiksi telehallinnosta anne-
68: tun lain muuttamisesta 17 6 Laiksi sotilasvammalain muuttamisesta
69:
70: 164 Laiksi julkisesti tuettujen vientiluottojen koron- 177 Laiksi rintamaveteraanien kuntoutuksesta anne-
71: tasausyhtiöstä tun lain 5 §:n väliaikaisesta muuttamisesta
72:
73: 270119
74: 4 Sisällysluettelo
75:
76:
77: 178 Laeiksi työsuojeluhallinnosta annetun lain ja 190 Maatalousyrittäjien lomituspalvelulaiksi
78: eräiden siihen liittyvien lakien muuttamisesta
79: 191 Laeiksi vuosilomalain 6 §:n, palkkaturvalain
80: 179 Laiksi työneuvostosta ja työsuojelun poik- 12 §:n ja merimiesten palkkaturvalain 12 §:n
81: keusluvista annetun lain muuttamisesta ja eräiksi muuttamisesta
82: siihen liittyviksi laeiksi
83: 192 Laiksi arvo-osuusjärjestelmästä annetun lain
84: 180 Laiksi yksityishenkilön velkajärjestelystä anne- muuttamisesta ja muuksi kansallisen arvopaperi-
85: tun lain muuttamisesta keskuksen toteuttamista koskevaksi lainsäädän-
86: nöksi
87: 181 Laiksi rikosvahinkojen korvaamisesta valtion
88: varoista annetun lain muuttamisesta 193 Laiksi kirkkolain muuttamisesta
89:
90: 182 Paikallishallintouudistukseen liittyväksi lainsää- 194 Laiksi evankelis-luterilaisen kirkon eläkelain
91: dännöksi muuttamisesta
92:
93: 183 Laiksi valtioneuvoston oikeudesta luovuttaa La- 195 Laiksi kiinteistönmuodostamislain muuttami-
94: puan patruunatehtaan hallinnassa olevaa omai- sesta
95: suutta perustettavalle osakeyhtiölle sekä ryhtyä
96: eräisiin muihin yhtiön perustamiseen liittyviin 196 Laiksi vakuutusyhdistyslain muuttamisesta
97: järjestelyihin annetun lain kumoamisesta
98: 197 Suomen liittymisestä neljänteen AKT-EY-
99: 184 Laiksi Ahvenanmaan maakuntaa koskevista yleissopimukseen tehdyn pöytäkirjan ja maini-
100: poikkeuksista arvonlisävero- ja valmistevero- tun yleissopimuksen eräiden määräysten hyväk-
101: lainsäädäntöön sekä siihen liittyviksi laeiksi symisestä
102:
103: 185 Laiksi tekijänoikeuslain 47 §:n muuttamisesta 198 Laeiksi liiketoimintakiellosta annetun lain ja
104: eräiden muiden lakien muuttamisesta
105: 186 Ammatillisen lisäkoulutuksen rahoitusta koske-
106: vaksi lainsäädännöksi 199 Laiksi saatavien perinnästäja laeiksi eräiden sii-
107: hen liittyvien lakien muuttamisesta
108: 187 Eläinlääkinnällistä rajatarkastusta koskevaksi
109: lainsäädännöksi 200 Laiksi indeksiehdon käytön rajoittamisesta an-
110: netun lain muuttamisesta
111: 188 Laiksi maaseutuelinkeinotilastoista
112:
113: 189 Laiksi kansaneläkelain ja eräiden siihen liittyvien
114: lakien muuttamisesta
115: HE 15111996 vp
116:
117:
118:
119:
120: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi ajoneuvoverosta
121:
122:
123:
124: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
125:
126: Esityksessä ehdotetaan säädettäväksi laki ajoneuvoveron kantoa. Uusi menettely otet-
127: ajoneuvoverosta. Laissa säädettäisiin henki- taisiin käyttöön asetuksella tarkemmin sää-
128: lö- ja pakettiautoista sekä eräistä muista au- dettävänä ajankohtana. Verokausi voisi to-
129: toista kannettavasta ajoneuvoverosta. Ehdo- dennäköisesti alkaa kesällä 1997.
130: tettu vero korvaisi eräistä ajoneovoista suori- Esitys liittyy valtion vuoden 1997 talous-
131: tettavasta ajoneuvoverosta annetun lain mu- arvioesitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväk-
132: kaisen, veromerkeillä kannetun ajoneuvove- si sen yhteydessä.
133: ron. Ehdotetun lain mukainen ajoneuvovero Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan 31
134: kannettaisiin veromerkkien sijasta verolipuil- päivänä tammikuuta 1997, eli ennen eräistä
135: la. Järjestely vastaa moottoriajoneuvoverosta ajoneovoista suoritettavasta ajoneuvoverosta
136: annetun lain nojalla toimitettavaa varsinaisen annetussa laissa säädetyn verokauden alkua.
137:
138:
139: YLEISPERUSTELUT
140:
141: 1. Nykytila ja ehdotetut muutokset merkillä. Veronalaisia ajoneuvoja ovat hen-
142: kilö- ja pakettiautot sekä erikoisauto, joiden
143: Laki eräistä ajoneovoista suoritettavasta suurin sallittu kokonaismassa on enintään
144: ajoneuvoverosta (135/94) säädettiin liittyen 3 3 500 kiloa. Veron suorittaminen on järjes-
145: päivästä toukokuuta 1993 toteutettuun auto- tetty siten, että ajoneuvon omistaja tai haltija
146: veron alennukseen. Antaessaan 30 päivänä oma-aloitteisesti hankkii veromerkin ja kiin-
147: huhtikuuta 1993 eduskunnalle esityksen laik- nittää sen ajoneuvoonsa. Veron suorittami-
148: si auto- ja moottoripyöräverosta annetun lain sen valvonta perustuu veromerkin näkyvyy-
149: muuttamisesta (HE 4211993 vp) hallitus si- teen liikennevalvonnassa ja myös siihen, että
150: sällytti valtioneuvoston pöytäkirjaan lausu- ajoneuvoa, josta vero on suorittamatta, ei
151: man, jonka mukaan veron alentamisesta joh- voida hyväksyä katsastuksessa. Ajoneuvon
152: tuva autoveron tuoton alentuminen oli kor- käyttämisestä ilman asianmukaista vero-
153: vattava ottamalla käyttöön kaikkia autoja merkkiä seuraa, että ajoneuvon käyttö este-
154: koskeva vuotuinen vero. Autoveroa alennet- tään. Vero joudutaan tämän jälkeen suorit-
155: tiin tuolloin 20 prosenttiyksiköllä. Tämän tamaan kolminkertaisena ennen kuin ajoneu-
156: vaikutukseksi autoveron tuottoon voidaan voa jälleen saadaan käyttää. Jos poliisin hal-
157: nykyisen tilanteen mukaan arvioida noin 1 tuun ottamia rekisteritunnuksia ei tällä ta-
158: miljardi markkaa, mikä suunnilleen vastaa voin lunasteta kuuden kuukauden aikana,
159: ajoneuvoveron kertymää nykyisillä verope- vero peritään ulosottoteitse tavanomaiseen
160: rusteilla. Kun autoveron tuoton menetys on tapaan. Tämä on ainoa kohta nykyisessä jär-
161: pysyvä, myös ajoneuvovero säädettiin pysy- jestelmässä, jossa viranomaiset joutuvat tar-
162: väksi toisin kuin oli vastaavan veron laita, kemmin selvittämään kuka on ajoneuvovero-
163: kun sitä kannettiin vuonna 1976 valtion sil- tuksessa verovelvollisella ja ryhtymään vero-
164: loisen vaikean rahoitustilanteen kertaluontei- velvollista koskeviin toimenpiteisiin.
165: seksi helpottamiseksi. Ajoneuvoveron määrä on 500 markkaa
166: Eräistä ajoneovoista suoritettavasta ajoneu- autosta, joka on ensimmäisen kerran merkit-
167: voverosta annetun lain mukaan ajoneuvovero ty rekisteriin ennen 1 päivää tammikuuta
168: kannetaan ajoneuvoon kiinnitettävällä vero- 1994 ja 700 markkaa autosta, joka on mer-
169:
170:
171: 360391A
172: 2 HE 151/1996 vp
173:
174: kitty rekisteriin ensimmmsen kerran tämän muodosta ole nousseet merkittävästi suurem-
175: ajankohdan jälkeen. Se, että vero on suurem- miksi kuin ne verotuloihin nähden ovat kes-
176: pi uusista autoista, perustuu siihen, että nois- kimäärin muussa verotuksessa. Mitään var-
177: ta autoista kannettu autovero on matalampi. sinaista viranomaisorganisaatiota ei tämän
178: Selvyyden vuoksi ajankohtaa, jonka mukaan veron hoitamiseksi ole ollut tarpeen perus-
179: vero peritään eri suuruisena, ei asetettu sii- taa.
180: hen hetkeen, jona uudet autoveroperusteet Ajoneuvoveron yksinkertaisuus ja selkeys
181: tulivat voimaan keväällä 1993, vaan vasta verovelvollisen ja valvonnan näkökulmasta
182: vuodenvaihteeseen 1994. on pitkälti perustunut siihen, että tämä vero-
183: Ajoneuvoverotuksen yleisestä johdosta ja tusmuoto säädettiin ajoneuvokohtaiseksi eikä
184: tarvittavista käytännön järjestelyistä huolehtii siten, että ensiksi olisi määritelty tavanomai-
185: verohallitus. Pääasialliset toimenpiteet ovat seen tapaan ajoneuvoverosta vastuussa oleva
186: koskeneet veromerkkien painatusta ja merk- verovelvollinen. Lain mukaan varsinaista
187: kien myynnin järjestämistä. Kummassakin verovelvollisuutta on tarpeen ryhtyä selvitte-
188: on kysymys yksityisten palvelujen tarjoajien lemään vasta, jos vero jää sillä tavoin mak-
189: kilpailuttamisesta asianomaisten julkisia han- samatta, että sitä joudutaan perimään lopulta
190: kintoja koskevien säännösten mukaisesti. ulosottoteitse. Lain havainnollisuus ja mah-
191: Muuta varsinaista viranomaistoimintaa on dollisuus verotuksen järjestämiseen ilman
192: tarvittu lähinnä veromerkkien myynnin jär- viranomaisten puuttumista siihen perustuu
193: jestämiseen siellä, missä valtakunnallisen veron ensisijaiseen autokohtaisuuteen. Toi-
194: veromerkkien myyjän palvelutaso ei ole ol- saalta tämä on samalla merkinnyt sitä, että
195: lut riittävä ja eräillä raja-asemilla. Katsastus- lakiin jo lain rakenteesta seuraavista syistä ei
196: toimipaikat ovat hoitaneet uusien veromerk- ole voitu helposti ottaa yksittäisen verovel-
197: kien luovuttamista tuulilasin rikkoutumista- vollisen näkökulmasta joustavuutta lisääviä
198: pauksissa. menettelyjä, kuten veron suorittamista osalta
199: Ajoneuvoverotuksesta verohallinnon ulko- verokautta tai veron palauttamista eri perus-
200: puolisille maksamat kustannukset olivat teilla. Erityisen vaikeaa on liittää korostetus-
201: vuonna 1995 kaikkiaan 13 764 336 mark- ti esinekohtaiseen verotukseen erilaisia hen-
202: kaa. Verohallinnon omat kustannukset jääne- kilöstä riippuvia poikkeusjärjestelyjä.
203: vät alle yhden miljoonan markan. Ajoneuvo- Ajoneuvoveroa on eri syistä arvosteltu.
204: verotuksen kustannukset ovat kannettuun Sitä, että ajoneuvojen käyttäjät itse ostavat
205: veromaaraan nähden suunnilleen samaa veromerkin ja kiinnittävät sen ajoneuvon
206: luokkaa kuin muussakin verotuksessa, joskin tuulilasiin, on pidetty työläänä ja hankalana,
207: nykyisillä veromäärillä kustannus on hieman varsinkin kun tuulilasista on samalla poistet-
208: verotuksen keskimääräisen kustannustason tava aikaisempi veromerkki. V eromerkkien
209: yläpuolella. Ero ei kuitenkaan ole merkittä- hankintatapaa on jonkin verran arvosteltu,
210: vä. vaikka veromerkkien myyjinä on käytetty
211: Kun laki eräistä ajoneuvoista suoritettavas- asianmukaisen tarjouskilpailun jälkeen mah-
212: ta ajoneuvoverosta säädettiin, keskeisenä dollisimman laajasti koko maahan ulottuvia
213: lähtökohtana oli, että uudesta, suurta ajoneu- myyntikanavia ja palvelua on eräillä seuduin
214: vomäärää koskevasta veromuodosta olisi tehostettu vielä muilla viranomaisten hoidet-
215: tehtävä mahdollisimman yksinkertainen. Tä- tavaksi tulleilla järjestelyillä.
216: hän oli syynä myös uuden veromuodon Eduskunta liitti hallituksen esitykseen
217: käyttöönottoa varten jäänyt lyhyt valmistelu- eräistä ajoneuvoista suoritettavasta ajoneuvo-
218: aika. Hallinnollinen työ ja siitä aiheutuvat verosta antamaansa vastaukseen lausuman,
219: kustannukset pyrittiin saamaan niin vähäisik- jossa edellytettiin hallituksen maaliskuun
220: si kuin mahdollista. Veron tuli olla ajoneu- loppuun 1996 mennessä ryhtyvän tarvittaviin
221: vojen käyttäjille mahdollisimman selkeä. toimenpiteisiin ajoneuvoveron kantamiseksi
222: Veron suorittamisen tuli olla valvottavissa vuotta lyhyemmiltä ajanjaksoilta ja vam-
223: sillä tavoin, että valtio ei menetä verotuloja maisten käyttämien ajoneuvojen veronpalau-
224: veron maksamatta jättämisten vuoksi. Ver- tuksen tai verovapauden toteuttamiseksi.
225: rattuna eräisiin valmisteluvaiheessa esillä Valtiovarainministeriö asetti 15 päivänä
226: olleisiin muihin vaihtoehtoihin näissä tavoit- helmikuuta 1996 työryhmän selvittämään
227: teissa suurelta osin onnistuttiinkin. Erityises- käytössä olevan ajoneuvoveron kantotavan
228: ti veron kertymä on ollut käytännössä täy- edut ja haitat sekä toteuttamiskelpoiset vaih-
229: dellinen eivätkä kustannuksetkaan tästä vero- toehtoiset menettelyt. Työryhmän tuli muun
230: HE 15111996 vp 3
231:
232: muassa kiinnittää erityistä huomiota järjes- veronkantotekniikkaa ja jo käytössä olevia
233: telyihin, jolla vammaiset tai näiden käyttä- atk-sovellutuksia.
234: mät ajoneuvot voitaisiin vapauttaa ajoneuvo- Ajoneuvoverotus ehdotetaan järjestettäväk-
235: verosta. Työryhmän muistio valmistui maa- si suunnilleen samanlaiseksi kuin jo käytössä
236: liskuun 1996 lopussa (valtiovarainministeri- oleva dieselajoneuvoja koskeva varsinainen
237: ön työryhmämuistiaita 1996:4). Työryhmä ajoneuvoverotus. Verovelvollisena olisi se,
238: tarkasteli kaikkiaan seitsemää eri vaihtoeh- joka on verokauden alkaessa ajoneuvon re-
239: toa, jolla ajoneuvoveroa vastaava noin 1 000 kisteriin merkittynä omistajana tai haltijana.
240: miljoonan markan määrä voitaisiin kantaa Jos ajoneuvolla on haltija, tämä olisi vero-
241: lähinnä henkilö- ja pakettiautoilta. Työryhmä velvollinen, koska näin verotus kohdistuisi
242: päätyi pitämään vaihtoehdoista joustavimpa- lähinnä siihen, joka on ajoneuvon varsinai-
243: na siirtymistä veromerkillä kannettavasta nen käyttäjä. Laissa ehdotetaan säädettäväksi
244: verosta verolipulla tapahtuvaan kantotapaan. veronalaisiksi ajoneuvoiksi samat ajoneuvot,
245: Jotta eduskunnan lausumassa edellytetyt joista ajoneuvoveroa on tähänkin asti ollut
246: järjestelyt voitaisiin joustavasti toteuttaa, suoritettava. Verollisia olisivat siten henkilö-
247: ehdotetaan ajoneuvoverotus järjestettäväksi ja pakettiautot sekä suurimmalta sallitulta
248: uudelleen siten, että siirrytään verolipulla kokonaismassaltaan enintään 3 500 kilon
249: tapahtuvaan veron maksuunpanaan ja kan- painoiset erikoisautot. Myös veron määrä
250: taan. Tämä edellyttää kokonaan uuden lain ehdotetaan säädettäväksi samaksi kuin tähän-
251: säätämistä. kin asti.
252: Eduskunnan lausumassa edellytetty veron Lain menettelyä koskevat säännökset eh-
253: kantaminen vuotta lyhyemmiltäkin ajanjak- dotetaan järjestettäväksi keskeisiltä osin si-
254: soilta ajoneuvon käyttöajan mukaisesti edel- ten, että menettelyä koskevassa lain 4 §:ssä
255: lyttäisi periaatteessa veron suorittamisvelvol- viitattaisiin moottoriajoneuvoverosta annetun
256: lisuuden kytkemistä siihen aikaan, minkä lain (722/66) varsinaisen ajoneuvoverotuksen
257: verovelvollinen on verokauden aikana ajo- menettelysäännöksiin. Tämän lain säännök-
258: neuvorekisterissä ajoneuvon omistajana tai siä sovellettaisiin ajoneuvoveron maksuun-
259: haltijana. Mahdollisesti tulisi myös ottaa panoon, kantaan ja muuhunkin menettelyyn.
260: käyttöön muitakin järjestelyjä ajoneuvon Sovellettavaksi tulisivat muun muassa moot-
261: tosiasiallisen käyttämättömyyden huomioon toriajoneuvoverolain muutoksenhakua, veron
262: ottamiseksi, esimerkiksi samaan tapaan kuin perintää ja ajoneuvon käytön estämistä kos-
263: liikennevakuutuksessa voidaan ilmoittaa ajo- kevat säännökset, sekä verosta vapauttamista
264: neuvon seisokista. Järjestelmän kehittäminen koskevat säännökset. Muitakin varsinaista
265: tähän suuntaan tarkoittaisi muun muassa ajoneuvoveroa koskevia menettelysäännöksiä
266: omistuksen vaihdosten huomioon ottamista noudatettaisiin soveltuvin osin myös ajoneu-
267: ajoneuvoverotuksessa. Jos tähän veromuo- voverotuksessa. Tarkoituksena kuitenkin on,
268: toon liitetään nykyistä enemmän esimerkiksi että nämä säännökset olisivat toissijaisia nyt
269: erilaisia ympäristövaikutuksia koskevia oh- ehdotettuun lakiin nähden. Kun uutta vero-
270: jailutavoitteita, joista seuraa ajoneuvojen muotoa ei ole voitu lakia valmisteltaessa
271: verotuksen eriytyminen nykyistä enemmän, vielä yksityiskohtaisesti suunnitella, ja kun
272: tarve verovelvollisuuden määrittelyyn mah- näin ollen saattaa esiintyä tarvetta säätää
273: dollisimman tarkoin tietyn ajoneuvon käyt- menettelystä tarkemmin vielä myöhemmässä
274: töön liittyväksi kasvaa. Samalla verojärjes- vaiheessa toisinkin kuin moottoriajoneuvo-
275: telmä myös muodostuu raskaaksi ja moni- verolaissa säädetään, ehdotetaan lakiin otet-
276: mutkaiseksi. tavaksi tätä koskeva valtuus antaa asetuksel-
277: Muun muassa siitä syystä, että ajoneuvo- la moottoriajoneuvoverolaista poikkeavia
278: vero saataisiin myös vuonna 1997 kannetuk- menettelyllisiä säännöksiä. Asetuksella voi-
279: si ilman että monimutkaisen verojärjestel- taisiin tarvittaessa myös määrätä, että moot-
280: män käyttöönoton vaatima työmäärä ja sii- toriajoneuvoverolain säännöstä ei sovelleta,
281: hen ehkä liittyvät ennalta arvaamattomat jos tällainen tarkennus osoittautuisi esimer-
282: tekijät vaikeuttaisivat tätä, ehdotetaan uudes- kiksi tulkinnanvaraisuuksien poistamiseksi
283: ta verosta tässä vaiheessa säädettäväksi teo- tarpeelliseksi.
284: reettisesti parasta tai oikeellisinta verojärjes- Tarkoituksena on, että viittaus moottoriajo-
285: telmää huomattavasti yksinkertaisemmin. neuvoverolakiin koskee vain menettelyä.
286: Yhtenä keskeisenä tavoitteena on hyödyntää Lain aineellisia säännöksiä ei sovellettaisi.
287: mahdollisimman paljon jo olemassa olevaa Samoin ehdotettu laaja valtuus antaa sään-
288: 4 HE 151/1996 vp
289:
290: nöksiä asetuksella koskisi vain menettelyä, järjestelmästä ei tulisi tässä vaiheessa hallin-
291: mutta ei aineellisia veroperusteita tai muita nollisesti liian raskasta.
292: hallitusmuodon 61 §:n mukaan laissa säädet- Vammaisten vapauttaminen ajoneuvove-
293: täviä perusteita. rosta ehdotetaan järjestettäväksi viittaamalla
294: Kuten varsinaisessa ajoneuvoverotuksessa- autoverolain (1482/94) 51 §:ssä säädettyihin
295: kin, nyt ehdotettavan lain nojalla annettaisiin autoveron palauttamisperusteisiin. Tällä ta-
296: asetuksella ja valtiovarainministeriön päätök- voin voitaisiin välittömästi hyödyntää tämän
297: sellä tarkempia säännöksiä muun muassa lain soveltamisen yhteydessä jo syntynyt,
298: veron kannasta, verolipusta, maksupaikoista vakiintuneena pidettävä oikeuskäytäntö. Tä-
299: ja veron eräpäivistä. mä lisäisi huomattavasti oikeusvarmuutta
300: Tarvittavat lakia alemman asteiset sään- veronpalautusten käsittelyssä. Tarkoituksena
301: nökset olisivat asiallisesti suunnilleen samo- on myös, että ajoneuvorekisterissä viimeksi
302: ja, joista varsinaisessa ajoneuvoverotuksessa kuluneelta kolmelta vuodelta olevat tiedot
303: on säädetty moottoriajoneuvoveroasetuksessa autoveronpalautuksen myöntämisestä voitai-
304: (1758/95) ja valtiovarainministeriön päätök- siin hyödyntää ajoneuvoverotuksessa siten,
305: sessä varsinaisen ajoneuvoveron kannasta, että verolippu jätettäisiin lähettämättä niille,
306: maksupaikoista ja suorittamisesta (12/96). joilla edelleen on hallussaan auto, josta kol-
307: Tärkeimmät poikkeamat koskisivat eräitä men vuoden aikana on saatu autoveron pa-
308: veron maksutapoja ja siihen liittyen velvolli- lautus. Tämä vähentäisi hakemusten perus-
309: suutta veroa koskevan tositteen esittämiseen teella käsiteltävien palautusasioiden käsitte-
310: esimerkiksi liikennevalvonnassa. Verovelvol- lytarvetta usealla tuhannella kappaleella.
311: listen suuren määrän johdosta on todennä- Mainittujen tähän astiseen ajoneuvovero-
312: köisesti avattava myös sellaiset maksutavat, tukseen nähden uusien piirteiden lisäksi uu-
313: joista ei tulostu verovelvolliselle tositetta. teen lakiin ehdotetaan otettavaksi eräitä ve-
314: Tositetta ei voida edellyttää esitettäväksi rovapaussäännöksiä, jotka osin vastaavat jo
315: liikennevalvonnassa, jolloin veron suoritta- moottoriajoneuvoverotuksessa sovellettua
316: misen valvonta käytännössä heikkenee ver- käytäntöä. Eräät vieraan valtion diplomaat-
317: rattuna nykyiseen varsinaiseen ajoneuvove- tisten edustustojen ja niiden henkilökunnan
318: rotukseen. ajoneuvot ehdotetaan vapautettavaksi veros-
319: Ajoneuvoverotuksen verokaudeksi ehdote- ta. Tähän läheisesti rinnastuvana ehdotetaan
320: taan säädettäväksi kalenterivuosi. Uutta lakia verovapaus myönnettäväksi Euroopan yh-
321: on tarkoitus soveltaa ensimmäisen kerran teisön täällä olevien toimielinten ajoneuvoil-
322: vuonna 1997. Tarvittavat käytännön järjeste- le. Aiempaa lakia vastaavasti museoajoneu-
323: lyt ja erityisesti veron maksuunpanon ja kan- vot ehdotetaan säädettäväksi verosta vapaik-
324: non tietokonesovellutukset eivät kuitenkaan si. Edelleen puolustusvoimien ajoneuvot oli-
325: käytettävissä oleva aika huomioon ottaen ole sivat ehdotetun lain mukaan verosta vapaita,
326: valmiina vuoden 1997 alussa, vaan tämän jos niitä ei ole merkitty yleiseen ajoneuvore-
327: hetkisen arvion mukaan vasta keväällä tai kisteriin. Verovapaus siis tarkoittaisi tässä
328: alkukesällä. Tämän vuoksi ehdotetaan, että puolustuslaitoksen itsensä pitämässä rekiste-
329: vuoden 1997 verokauden alkamisesta säädet- rissä olevia ajoneuvoja.
330: täisiin asetuksella. Menettely olisi siten sa- Viranomaisten toimivallasta ehdotetaan
331: ma, jota tähän astisessa ajoneuvoverotukses- säädettäväksi siten, että verohallituksen asia-
332: sa on sovellettu vuodelta 1995 kannettuun na olisi ajoneuvoverotuksen yleinen johto.
333: ajoneuvoveroon. Ajoneuvoveron maksuunpanoon ja perimi-
334: Eduskunnan lausumassa edellytetty järjes- seen liittyvät tehtävät annettaisiin laissa Ajo-
335: tely, jossa vero kannettaisiin vuotta lyhyem- neuvohallintokeskuksen tehtäväksi. Ah-
336: miltä ajanjaksoilta, ehdotetaan toteutettavak- venanmaan maakunnassa näistä tehtävistä
337: si niitä ajoneuvoja koskevana, jotka kesken huolehtisi Ahvenanmaan lääninhallitus, joka
338: verokautta merkitään ensimmäisen kerran maakunnassa vastaa myös ajoneuvorekiste-
339: ajoneuvorekisteriin. Veroa kannettaisiin vain ristä. Myös viranomaisia koskevaan sään-
340: se suhteellinen osa, joka vastaa verokaudesta nökseen ehdotetaan otettavaksi valtuus sää-
341: vielä jäljellä olevaa määrää päivinä laskettu- tää asiasta tarvittaessa tarkemmin asetuksel-
342: na, kuitenkin aina vähintään 200 markkaa. la.
343: Veroa ei sen sijaan ehdoteta palautettavaksi Kuten edellä on esitetty, ajoneuvoverotus
344: esimerkiksi rekisteristä poiston tai muun ajo- järjestettäisiin menettelyllisesti samantapai-
345: neuvon käyttämättömyyden perusteella, jotta seksi kuin jo käytössä oleva varsinainen ajo-
346: HE 151/1996 vp 5
347:
348: neuvoverotus. Kummassakin veromuodossa Tähän astiseen järjestelyyn verrattuna ve-
349: on kysymys vuotuisesta verotuksesta. Jotta ron kertyminen myöhentynee jonkin verran,
350: uusi, suurta ajoneuvomäärää koskeva vero vaikka verokausi alkaisi samaan aikaan kuin
351: voitaisiin ottaa käyttöön jo vuoden 1997 sen olisi mahdollista alkaa veromerkkeihin
352: aikana, menettelyn tulisi olla mahdollisim- perustuvassa järjestelmässä, koska osa vero-
353: man yksinkertainen ja mahdollisuuksien mu- lipulla kannettavista veroista maksetaan käy-
354: kaan samankaltainen kuin jo käytössä ole- tännössä vasta myöhemmin kuin eräpäivänä
355: vassa veromuodossa. Lain rakenteessa tämä maksumuistutusten ja muiden perimistai-
356: näkyy siten, että eräissä keskeisissä säännök- mien jälkeen. Yleensä verolippukannassa
357: sissä viitataan esimerkiksi moottoriajoneuvo- jokin osa maksuunpannusta verosta jää myös
358: verolakiin. Lakiteknisesti olisi ollut mahdol- lopullisesti kertymättä. Tässä vaiheessa ei
359: lista antaa uutta veroa koskevat säännökset kuitenkaan voida tarkemmin arvioida vero-
360: erillisen lain sijasta myös nykyiseen mootto- jäämien ja kertymäitä jäävien verojen mää-
361: riajoneuvoverolakiin. Kun tämä laki kuiten- rää. Voidaan kuitenkin todeta, että esimer-
362: kin on monessa suhteessa uudistamisen tar- kiksi varsinainen ajoneuvovero kertyy pa-
363: peessa, tällaisesta lainsäädäntötekniikasta remmin kuin yleensä verolipulla maksuun-
364: olisi mahdollisesti seurannut nyt ehdotettua pannut verot, koska järjestelmään liittyy ve-
365: vaikeammin hallittavaa lainsäädäntöä. Tar- ron suorittamisen valvonta katsastuksessa ja
366: koituksena on uudistaa moottoriajoneuvove- käytön estäminen, jos esimerkiksi liikenne-
367: rolaki lähivuosina kokonaan. Siinä yhteydes- valvonnassa havaitaan veron olevan suoritta-
368: sä on tarkoituksenmukaista yhdistää nyt eh- matta. Kertymään vaikuttanee olennaisesti
369: dotettavan lain säännökset ja moottoriajo- se, että nämä seuraamukset ovat hyvin die-
370: neuvoverolain säännökset samaan lakiin. selautojen käyttäjien tiedossa. Ajoneuvove-
371: rotus on tarkoitettu hyvän perimistuloksen
372: saavuttamiseksi tässä suhteessa vastaamaan
373: 2. Esityksen vaikutukset dieselautojen vuotuista verotusta, joskin
374: eräät veron suorittamisen laiminlyönnin seu-
375: Esityksen tarkoituksena on kerätä veroli- raamuksista ovat käytännössä hieman lie-
376: pulla maksuunpantavalla verolla sama määrä vemmät ja erityisesti veron valvontamahdol-
377: verotuloja kuin olisi kertynyt eräistä ajoneu- lisuus liikennevalvonnan yhteydessä on hei-
378: voista suoritettavasta ajoneuvoverosta anne- kompi kuin dieselautojen kohdalla.
379: tun lain mukaan veromerkeillä. Ajoneuvove- Uusi veromuoto tarkoittaa hallinnollisen
380: ron tuotoksi arvioidaan vuonna 1996 toises- työn lisääntymistä. Verohallinto lähettää
381: sa lisätalousarviossa tarkistettu arvio huomi- vuosittain kaikkiaan noin viisi miljoonaa
382: oon ottaen 1 110 miljoonaa markkaa. Uuden verolippua. Ajoneuvoverotus tarkoittaa vero-
383: veron perusteet ja veropohja ovat jokseenkin lippujen määrän kasvua noin 2,2 miljoonalla
384: samat kuin aiemminkin, joten verotuotto kappaleella. Jos maksumuistutuksia ja ulos-
385: olisi ilman eräitä veropohjan kavennuksia ottoon lähettämisiä jouduttaisiin kohdista-
386: sama kuin tähänkin asti. maan tähän määrään samassa suhteessa kuin
387: Uuden veron tuottoa alentavat kuitenkin keskimäärin tuloverotuksen jäännösverojen
388: jossain määrin veron palauttaminen vammai- kantamisessa verolipuilla, maksumuistutuk-
389: sille ja ensi kertaa rekisteröitävien ajoneuvo- sia tarvittaisiin runsaat 400 000 kappaletta
390: jen verottaminen vain osalta verokautta. ja ulosottoon olisi lähetettävä noin 300 000
391: Ajoneuvoverotyöryhmän muistiossa arvioi- verovelvollisen ajoneuvoverot Jos ajoneuvo-
392: tiin vammaisten verotuen määräksi 9 miljoo- vero suoritettaisiin eräpäivään mennessä suh-
393: naa markka vuodessa. Veron kantaminen teellisesti samoin kuin varsinaista ajoneuvo-
394: uusilta autoilta vain jäljellä olevalta verokau- veroa, muistutusta tai muita perimistoimia
395: den osalta alentaisi veron tuottoa arviolta 32 edellyttävät määrät olisivat tätä pienemmät.
396: miljoonalla markalla, jos vero kannetaan Maksumuistutuksia tarvittaisiin vain noin
397: koko kalenterivuoden pituiselta verokaudel- 120 000 kappaletta ja ulosotossa perittäisiin
398: ta. Vuonna 1997 tämä määrä jäänee noin runsaan 60 000 verovelvollisen ajoneuvove-
399: puoleen tästä arviosta, koska alennettu vero roja. Todettakoon, että nykyisessä ajoneuvo-
400: koskee enintään puolta tuon vuoden aikana verotuksessa myytyjen veromerkkien määrä
401: myytävistä uusista ajoneuvoista. Vuonna on noin 60 000 kappaletta pienempi kuin
402: 1997 ajoneuvoveron tuotoksi arvioidaan si- rekisterissä olevan veronalaisen autokannan
403: ten 1 085 miljoonaa markkaa. määrä. Tämäkin viittaa siihen, että ajoneuvo-
404: 6 HE 15111996 vp
405:
406: veron verolippukannassa joudutaan perimis- kustannukset olisivat yhteensä runsaat 20
407: tai muiden toimenpiteiden kautta selvittele- miljoonaa markkaa. Veron maksamatta jät-
408: mään suhteellisen suurta verolippujen mää- tänyttä verovelvollista kohden ulosottopalk-
409: rää. kio olisi 70 markkaa. Vastaavasti ulosoton
410: Ajoneuvojen omistuksen muutoksia tapah- hakija eli Ajoneuvohallintokeskus joutuisi
411: tuu keskimäärin noin 3 000 kappaletta vuo- nykyisten perusteiden mukaan maksamaan
412: den jokaista arkipäivää kohden. Verokauden kuluja 60 markkaa jokaista varattomaksi to-
413: alun ja veron maksuunpanoa koskevan tieto- dettua verovelvollista kohden. Siten ulosot-
414: koneajon väliselle ajalle osuu suurehko mää- toperinnästä voi aiheutua huomattavia kuluja
415: rä erilaista oikaisua edellyttäviä tapauksia. myös Ajoneuvohallintokeskukselle.
416: Osa näistä näistä voitaneen tehdä ohjelmalli- Kotitalouksiin ja muihin verovelvollisiin
417: sesti, mutta viranomaistyön lisääntymiseen kohdistuvat tulonjakovaikutukset eivät muu-
418: olisi varauduttava. tu siitä, mitkä ne olivat tähän astisessa ajo-
419: Uuden veron vaikutuksia organisaatioon ei neuvoverotuksessa lukuun ottamatta vam-
420: tässä vaiheessa voida tarkemmin arvioida, maisten saamaa etua ja osavuodelta rekiste-
421: koska monilta osin veromuodon vaatimien röitävien uusien autojen omistajia tai halti-
422: käytännön toimien suunnittelu on kesken tai joita. Veropohja ja veron määrä on muutoin
423: vasta alkamassa. Tämän vuoksi lakiehdotuk- sama kuin tähänkin asti.
424: sessa ei ole voitu tarkoin määritellä eri toi- Esityksellä ei ole vaikutusta ympäristöön.
425: menpiteistä huolehtivia viranomaisia, vaan Esityksellä ei ole myöskään liikennepoliitti-
426: tämä on osittain jätetty asetuksella myöhem- sia tavoitteita tai vaikutuksia. Vuotuinen ve-
427: min annettavien säännösten varaan. Esitys ro kuitenkin lisää ajomäärän mukaan muut-
428: kuitenkin tarkoittaa lisäresurssien tarvetta tai tumattoman kustannuksen osuutta, mitä ei
429: resurssien uudelleen kohdentamista niin ve- voida pitää ympäristö- tai liikennepoliittisesti
430: rohallinnossa kuin Ajoneuvohallintokeskuk- suotoisana kehityssuuntana. Ehdotus ei kui-
431: sessakin. Resurssitarpeeseen vaikuttaa muun tenkaan muuta jo vallitsevaa tilannetta.
432: muassa hakemusasioiden käsittelyn vaatima
433: työmäärä.
434: Verovelvollisten kannalta säästettäisiin
435: vanhan veromerkin irrottamisesta, uuden 3. Asian valmistelu
436: hankinnasta ja auton tuulilasiin kiinnittämi-
437: sestä aiheutuva työ. Verovelvollisille lähetet- Esitys on valmisteltu virkatyönä valtiova-
438: ty verolippu maksettaisiin siten kuin muut- rainministeriössä. Ajoneuvoveron kantami-
439: kin veroliput valtion postisiirtotilille. Kuten sen eri vaihtoehtoja selvitettiin ajoneuvove-
440: muussakin verotuksessa verovelvolliset jou- rotyöryhmässä, jonka muistio valmistui 29
441: tuvat suorittamaan myös tästä aiheutuvat tilisiirto- päivänä maaliskuuta 1996 (valtiovarainmi-
442: tai käsittelykustannukset, jotka vaihtelevat nisteriön työryhmämuistiaita 1996:4).
443: eri rahalaitoksissa ja myös maksutavan mu-
444: kaan yleensä välillä 0-8 markkaa suorituk-
445: selta. Jos verovelvolliselle arvioidaan aiheu-
446: tuvan keskimäärin kolmen markan tilisiirto- 4. Muita esitykseen vaikuttavia
447: kustannuksen, tämä tarkoittaisi yhteesä run- seikkoja
448: saan 6 miljoonan markan kustannusta vero-
449: velvollisille. Verovelvolliset vastaisivat Esitys liittyy valtion vuoden 1997 talous-
450: myös mahdollisista ulosottokustannuksista. arvioesitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväk-
451: Laskettuna edellä arvioidun ulosottoperimis- si sen yhteydessä.
452: ten enimmäismäärän mukaan nämä
453:
454:
455: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
456: 1. Lakiehdotuksen perustelut neuvoveroa suoritettaisiin valtiolle Suomessa
457: rekisteröidystä ajoneuvosta sen mukaan kuin
458: 1 §. Lain soveltamisala. Pykälässä ehdote- ehdotetussa laissa säädetään. Säännöstä täy-
459: taan määriteltäväksi lain soveltamisala. Ajo- dentäisi 2 §:n 2 momentti, jonka mukaan
460: HE 15111996 vp 7
461:
462: vero olisi suoritettava myös ajoneuvosta, mukaisia erikoisautoja. Nykyään nämä ajo-
463: jonka merkitseminen ajoneuvorekisteriin on neuvot luetaan muihin ajoneuvoryhmiin, jol-
464: laiminlyöty. loin ne henkilö- tai pakettiautoihin kuuluvil-
465: Rekisteröinnillä ja rekisteröintivelvollisuu- ta osin tulevat veronalaisiksi. Erikoisauto
466: della tarkoitetaan tässä ajoneuvojen rekiste- mainitaan omana luokkanaan, jotta sellaisek-
467: röinnistä annetussa asetuksessa (1703/92) si merkitty ajoneuvo verotettaisiin yhtäläisin
468: säädettyjä menettelyjä. Esimerkiksi käyttö perustein kuin vuoden 1992 rekisteröintiase-
469: ajoneuvojen rekisteröinnistä annetun asetuk- tuksen uudistuksen jälkeen esimerkiksi hen-
470: sen 47 §:ssä tarkoitetuin koenumerokUvin ei kilöautojen luokkaan luettava vastaava ajo-
471: ole verovelvollisuuden aiheuttavaa rekiste- neuvo.
472: röintiä eikä myöskään ajoneuvon käyttö ase- 3 §. Verovelvollisuus. Pykälässä ehdote-
473: tuksen 49 §:ssä tarkoitetuin siirtokilvin. Ase- taan säädettäväksi verovelvollisesta. Ehdo-
474: tuksen 12 luvussa tarkoitettu ajoneuvon re- tuksen mukaan se, joka on verokauden alka-
475: kisteröinti autokiinnitystä varten ei myös- essa ajoneuvon rekisteriin merkitty omistaja
476: kään ole sellaista rekisteröintiä, josta seuraisi tai haltija, on verovelvollinen. Säännös vas-
477: ajoneuvon tuleminen ehdotetun lain piiriin. taa asiallisesti suunnilleen moottoriajoneuvo-
478: Laki on siten tarkoitettu sovellettavaksi nii- verosta annetun lain 11 §:ää. Mainittua
479: hin ajoneuvoihin, jotka on merkitty tai olisi moottoriajoneuvoverolain säännöstä on oi-
480: esimerkiksi asetuksen 4 luvun ja 12 luvun keuskäytännössä tulkittu siten, että ennen
481: säännösten mukaan pitänyt merkitä ajoneu- verokauden alkua tapahtuneet mutta rekiste-
482: vorekisteriin. riin päivittämättä olevat omistuksen muutok-
483: 2 §. Veronalaiset ajoneuvot. Pykälässä sää- set on otettu huomioon verovelvollisuutta
484: dettäisiin siitä, mistä ajoneuvoista ajoneuvo- määrättäessä lähinnä oikaisuina. Nämä voita-
485: veroa on suoritettava. Pykälä vastaa ve- neen suurelta osin hoitaa atk:n avulla ohjel-
486: ronalaisiksi säädettävien ajoneuvojen luokkia mallisesti ajoneuvorekisterin päivittyvien
487: koskevana eräistä ajoneuvoista suootettavas- tietojen mukaan.
488: ta ajoneuvoverosta annetun lain 2 §:n sään- Ajoneuvoja tulee rekisteriin myös verokau-
489: nöstä veronalaisista ajoneuvoista. Nyt ehdo- den aikana. Pääosa näistä on uusia ajoneu-
490: tettava laki perustuu kuitenkin veron kanta- voja, jotka rekisteröidään ensimmäistä kertaa
491: miseen rekisteröinnin perusteella kun taas Suomessa, mutta jonkin verran rekisteriin
492: edellä mainittu vanha laki lähtee ajoneuvon palautuu sieltä eri syistä paistettuja ajoneu-
493: käytöstä. Uuden lain säännöksissä ei ole voja. Näissä tapauksissa verovelvollisena
494: merkitystä, käytetäänkö rekisteriin merkittyä olisi se, joka merkitään ensi- tai uudelleenre-
495: ajoneuvoa vaiko ei. Ajoneuvon tosiasiallisel- kisteröinnin yhteydessä ajoneuvon omista-
496: la käytöllä on merkitystä vain, jos käyttö jaksi tai haltijaksi. On myös mahdollista,
497: tarkoittaa sitä, että ajoneuvon olisi tämän että ajoneuvoa muutetaan verokauden aikana
498: johdosta pitänyt olla rekisterissä. Tässä ta- siten, että ajoneuvo tulee laadultaan veron
499: pauksessa vero voidaan kantaa rekisteröimät- alaiseksi. Muutoksen ajankohdan aikainen
500: tömästäkin tai ulkomaille rekisteröidystäkin omistaja tai haltija olisi tällöin verovelvolli-
501: ajoneuvosta. Siten ajoneuvovero kannetaan nen.
502: esimerkiksi silloin, jos ulkomailla rekisteröi- Jos ajoneuvolla on rekisteriin merkittynä
503: tyä autoa käyttää täällä vakinaisesti asuva sekä omistaja että haltija, haltija on verovel-
504: henkilö, joka tieliikennesäännösten mukaan vollinen. Veron laiminlyöntitapauksissa
505: ei ole oikeutettu käyttämään Suomessa ulko- omistajaan ei tällaisessa tapauksessa kohdis-
506: mailla rekisteröityä autoa. teta perimistoimia, mutta jos ajoneuvon
507: Pykälän 1 momentissa mainitaan yhtenä käyttö on estetty haltijan laiminlyönnin ta-
508: verollisena ajoneuvoryhmänä erikoisauto, kia, tämä seuraamus koskee myös omistajaa
509: jonka suurin sallittu kokonaismassa on enin- samoin kuin muitakin, joille ajoneuvo mah-
510: tään 3 500 kiloa. Ajoneuvojen rakenteesta ja dollisesti luovutetaan. Tämä sääntö seuraa
511: varusteista annetussa asetuksessa (1256/92), moottoriajoneuvoverolain 27 §:stä, jota nou-
512: jossa säädetään muun muassa ajoneuvojen datetaan seuraavan pykälän kohdalla selvitel-
513: luokista, ei enää ole erikoisautoksi kutsuttua tävällä perusteella.
514: luokkaa. Tarve kuitenkin mainita myös tämä Pykälän 2 momentissa ehdotetaan annetta-
515: luokka johtuu siitä, että ajoneuvorekisterissä vaksi säädökset siltä varalta, että liikenteessä
516: edelleen on ennen mainitun asetuksen voi- on ajoneuvoja, joista ei ole lainkaan tehty
517: maan tuloa sovellettujen luokitusperusteiden asianmukaisia merkintöjä ajoneuvorekiste-
518: 8 HE 15111996 vp
519:
520: riin. Jos veroa on suoritettava ajoneuvosta, Edellä sanottua täydentävästi 2 momentis-
521: jolla ei ole rekisteriin merkittyä omistajaa tai sa ehdotetaan säädettäväksi, että asetuksella
522: haltijaa, verovelvollisena on se, jonka olisi voidaan määrätä, että moottoriajoneuvove-
523: tullut olla rekisterissä omistajana tai haltija- rosta annetun lain säännöstä ei sovelleta ajo-
524: na. Jos tätä ei voida osoittaa, vero pannaan neuvoveroon.
525: maksuun sille, jonka käytössä ajoneuvon on Vaikka laissa tai sen menettelysäännöksis-
526: katsottava olleen verokauden alkaessa tai sen sä ei viitata veronlisäyksestä ja viivekorosta
527: aikana. Säännöksen tarkoituksena on varmis- annettuun lakiin (1556/95), tarkoituksena on,
528: taa se, että vero voidaan aina maksuunpan- että myös tuota lakia sovelletaan ajoneuvo-
529: na, vaikka ajoneuvon rekisteröinti olisi lai- veroon. Lain soveltaminen seuraa mainitun
530: minlyöty. Jos esimerkiksi Suomessa vakinai- lain 1 §:stä, jossa säädetään, että lakia sovel-
531: sesti asuva henkilö käyttää vastoin tieliiken- letaan yleisesti valtiolle suoritettaviin veroi-
532: nesäännöksiä liikenteessä ulkomailla rekiste- hin. Ajoneuvoverosta annettavassa laissa ei
533: röityä ajoneuvoa, voidaan katsoa, että ajo- siten ole tarpeen viitata tuon lain mukaisten
534: neuvon olisi siinä käytössä pitänyt olla Suo- viivästysseuraamusten kantamiseen veron-
535: messa rekisteröity. Ajoneuvovero tulisi eh- maksun laiminlyönnin johdosta.
536: dotetun 2 momentin mukaan pantavaksi ajo- 5 §. Verokausi. Pykälässä ehdotetaan sää-
537: neuvon käyttäjän maksettavaksi. dettäväksi, että ajoneuvoveron verokautena
538: 4 §. Moottoriajoneuvoverosta annetun lain on kalenterivuosi. Tämä on sama kuin varsi-
539: soveltaminen. Pykälässä on lain rakenteen naisen ajoneuvoveron verokausi. Myöhem-
540: kannalta keskeinen ehdotus moottoriajoneu- mässä vaiheessa yhdenmukainen verokausi
541: voverolain varsinaista ajoneuvoveroa koske- mahdollistaa muun muassa veron maksuun-
542: vien menettelyllisten säännösten soveltami- panon ja kantamisen jonkinasteisen yhdistä-
543: sesta ajoneuvoveroon. Yleisviittaus koskee misen näiden kahden veron välillä, jolloin
544: vain mainitun lain menettelysäännöksiä, ei voitaisiin ehkä säästää kustannuksia ja vä-
545: sen sijaan varsinaista ajoneuvoveroa koske- hentää hallinnollista työtä.
546: via aineellisia säännöksiä. Siten verovelvolli- Vuonna 1997 ajoneuvoveroa ei kuitenkaan
547: suuden ja veron suuruuden perusteet sekä pystytä tarvittavien hallinnollisten ja atk-tek-
548: esimerkiksi se, mistä ajoneuvoista vero kan- nisten järjestelyjen vaatiman ajan vuoksi
549: netaan, säädetään nyt ehdotettavassa laissa. kantamaan kalenterivuoden mittaiselta vero-
550: Keskeiset moottoriajoneuvoverolain sovellet- kaudelta. Vielä ei voida tarkemmin arvioida,
551: tavaksi tulevat säännökset ovat lain pykälä- milloin nuo järjestelyt ovat valmiit, mutta
552: järjestyksen mukaan mainittuna 9 § (verosta alustavana arviona on, että vuonna 1997 ajo-
553: vapauttaminen ja veromaksun lykkäys), neuvovero voitaisiin kantaa mahdollisesti
554: 24 a § (veronkantolain soveltaminen), 25 § kesän aikana. Tämän vuoksi ehdotetaan, että
555: (valvontaviranomaiset), 27 § (ajoneuvon vuoden 1997 verokauden alkamisesta säädet-
556: käytön estäminen), 29 § (oikaisu), 30 § Uäl- täisiin asetuksella.
557: kiverotus ja veron korottaminen), 31 §, 6 §. Ajoneuvoveron määrä. Pykälässä sää-
558: (kuolinpesän vastuu), 32 §(muutoksenhaku), deitäisiin ajoneuvoveron määristä. V eron
559: 32 c § (liikaa maksettujen määrien palautta- määrät olisivat samat kuin tähänkin asti.
560: minen) ja 33 § (rangaistussäännökset) Näistä Ajoneuvosta, joka on otettu käyttöön ennen
561: 4 §:n 1 momentissa mainittaisiin esimerkki- 1 päivää tammikuuta 1994, vero olisi 500
562: luetteJona muutoksenhakua, veron perintää markkaa. Mainittuna päivänä tai sen jälkeen
563: ja ajoneuvon käytön estämistä sekä verosta käyttöön otetusta ajoneuvosta vero olisi 700
564: vapauttamista koskevat säännökset, joiden markkaa.
565: maininnan erikseen voi katsoa lisäävän lain Erona nykyiseen lakiin on, että uuden lain
566: selvyyttä verovelvollisille. Lisäksi pykälässä mukaan ratkaisevana on ajoneuvon ensim-
567: säädettäisiin, että moottoriajoneuvoverolakia mäisen käyttöönoton ajankohta riippumatta
568: noudatettaisiin ajoneuvoveron menettelyssä siitä, onko ajoneuvo otettu käyttöön Suo-
569: muutoinkin, ellei ajoneuvoverolaissa tai sen messa vai ulkomailla. Nykyisen lain mukaan
570: nojalla toisin säädetä. Viittaus moottoriajo- ratkaisevaa on ensimmäinen käyttöönotto
571: neuvoverolakiin on siten tarkoitettu toissijai- Suomessa. Tätä tietoa ei kuitenkaan tallen-
572: seksi. Moottoriajoneuvoverolain säännökset neta liikennetietojärjestelmään. Verotus on
573: voidaan tarvittaessa syrjäyttää nyt säädettä- toimitettava kuitenkin liikennetietojärjestel-
574: vällä lailla tai tämän lain nojalla annettavilla mässä olevien tietojen perusteella.
575: lakia alemman asteisilla säännöksillä. 7 §. Veron kantaminen. Pykälä koskee ve-
576: HE 15111996 vp 9
577:
578: ron kantamista verokaudelta ja sen osalta. kevasta Wienin yleissopimuksesta (SopS
579: Lähtökohtana on, että vero kannetaan koko 4/70) ja konsulisuhteita koskevasta Wienin
580: verokaudelta edellä sanotun määräisenä alen- yleissopimuksesta (SopS 50/80).
581: tamatta sitä rekisteristä poiston tai muun Euroopan yhteisöjen Suomessa sijaitsevien
582: käyttämättömyyden perusteella. Siten esi- toimielinten ajoneuvot ehdotetaan säädettä-
583: merkiksi ajoneuvon tuhoutuminen verokau- väksi verosta vapaiksi pykälän 2 kohdassa.
584: den aikana ei oikeuta veron palautukseen Museoajoneuvot olisivat 3 kohdan mukaan
585: eikä myöskään ajoneuvon myyminen vero- verosta vapaita kuten ne ovat olleet tähän
586: kauden aikana. Myyntitapauksissa suoritettu astisessakin ajoneuvoverotuksessa ja myös
587: vero voidaan ottaa huomioon jo ajoneuvon moottoriajoneuvoverolain mukaan varsinai-
588: hinnassa. Ehdotetun säännöksen tavoitteena sessa ajoneuvoverotuksessa.
589: on verojärjestelmän pitäminen mahdollisim- Pykälän 4 kohdassa säädettäisiin puolus-
590: man yksinkertaisena yleisperusteluissa mai- tusvoimien eräiden ajoneuvojen verovapau-
591: nituista syistä. desta. Ehdotuksen mukaan puolustusvoimien
592: Ajoneuvoja tulee rekisteriin myös verokau- pitämään sotilasajoneuvorekisteriin merkitty
593: den aikana. Pykälän 2 momenttiin ehdote- sotilasajoneuvo olisi verosta vapaa. Puolus-
594: taan otettavaksi näitä tapauksia koskevat tusvoimilla on omistuksessa tai hallinnassa
595: säännökset. V erojärjestelmää merkittävästi hieman yli 2 000 kappaletta lain soveltamis-
596: monimutkaistamatta ja erityisesti tarvitse- alan piiriin kuuluvia sotilasajoneuvoja. Se,
597: matta perustaa verovelvollisuutta muuhun että puolustusvoimien ajoneuvoille ehdote-
598: kuin verokauden alkuun voidaan näissä ta- taan verovapautta valtion muutoin maksaessa
599: pauksissa vero maksuunpanna vain sen suu- veron ajoneuvoistaan, johtuu siitä, että osa
600: ruisena kuin verokaudesta on suhteellisesti puolustusvoimien ajoneovoista on lähinnä
601: jäljellä ajoneuvon tullessa rekisteriin. Jos varastoituna, mutta kuitenkin vähäisessä
602: ensimmäistä kertaa rekisteriin merkittävää käytössä muun muassa käyttökunnon säilyt-
603: tai uudelleen rekisteröitävää ajoneuvoa kos- tämiseksi ja huoltoja varten. Tämä erityinen
604: keva verovelvollisuus alkaa verokauden ai- olosuhde voidaan ottaa teknisesti helposti
605: kana, verosta kuitenkin kannetaan vain se huomioon rajaamaila verovapaus puolustus-
606: suhteellinen osa, joka vastaa koko verokau- voimien sotilasajoneuvoasetuksen (560/92)
607: desta verovelvollisuuden alkaessa verokau- mukaan pitämään rekisteriin merkittyihin
608: desta jäljellä olevaa aikaa päivinä laskettuna. ajoneuvoihin. Jos puolustusvoimilla on ylei-
609: Veroa kannetaan kuitenkin vähintään 200 seen ajoneuvorekisteriin merkittyjä ajoneu-
610: markkaa. Osalta verokautta suoritettava vero voja, niistä on suoritettava vero kuten muis-
611: maksuunpannaan täysin markoin jättäen pen- takin valtion autoista. Verovapauden myön-
612: nit kantamatta. Tarkoituksena on, että tässä täminen tarkoittaa myös sitä, että laissa ei
613: mainittu järjestely koskee niitä ajoneuvoja, ole tarvetta määrätä puolustusvoimia vero-
614: jotka ensirekisteröidään tai uudelleenrekiste- viranomaisen asemaan sen itsensä pitämän
615: röidään ajoneuvojen rekisteröimisestä anne- rekisterin osalta.
616: tun asetuksen 4 luvun säännösten mukaisesti Pykälän 5 kohdassa ehdotetaan vientirekis-
617: verokauden alun jälkeen. Jos veroa sen si- teriin merkitty ajoneuvo vapautettavaksi ajo-
618: jaan joudutaan panemaan maksuun esimer- neuvoverosta. Perusteena tälle on vientire-
619: kiksi 3 §:n 2 momentin tarkoittamassa tilan- kisteröitävän ajoneuvon vähäinen käyttö
620: teessa verokauden aikana, vero on tarkoitettu Suomessa. Vientirekisteröinti on katsottava
621: kannettavaksi täysimääräisenä mahdollisine sinänsä ajoneuvon sellaiseksi rekisteröinnik-
622: korotuksineen. si, josta lain 2 §:n mukaan olisi suoritettava
623: 8 §. V erovapaudet. Pykälässä mainittaisiin ajoneuvoveroa. Tällaisen ajoneuvon käyttö
624: verosta vapaat ajoneuvot Näitä olisivat py- Suomessa kuitenkin rajautuu maasta viennin
625: kälän 1 kohdan mukaan vastavuoroisuuden yhteydessä enintään muutamiin päiviin, jol-
626: ehdolla moottoriajoneuvot, joita käyttää vie- loin vuotuiseksi tarkoitetun veron kantamista
627: raan valtion Suomessa oleva lähetystö tai voitaisiin pitää kohtuuttomana.
628: konsulinvirasto, jonka päällikkönä on lähe- 9 §. V eron palauttaminen eräissä tapauk-
629: tetty konsuli tahi niihin verrattava ulkomai- sissa. Pykälä koskee eduskunnan lausumassa
630: nen edustusto taikka niihin kuuluva henkilö, edellytettyä vammaisten vapauttamista ajo-
631: joka ei ole Suomen kansalainen. Säännös neuvoverosta. Jotta mahdollisimman hyvän
632: vastaa moottoriajoneuvoverolain 6 §:n 5 oikeusvarmuuden saavuttamiseksi voitaisiin
633: kohtaa ja seuraa diplomaattisia suhteita kos- hyödyntää autoverolain vastaavaa verova-
634:
635:
636: 360391A
637: 10 HE 15111996 vp
638:
639: paussäännöstä sovellettaessa syntynyt vakiin- verotuksessa, vaan näissä tapauksissa olisi
640: tuneena pidettävä oikeuskäytäntö ja jotta osa tarvittaessa tehtävä hakemus, jonka käsitte-
641: verovapauksista voitaisiin käsitellä suoraan lyssä todettaisiin veronpalautusperusteiden
642: ajoneuvorekisterissä autoveronpalautuksesta mahdollinen olemassaolo.
643: jo olevien tietojen perusteella, ehdotetaan Vuosittain lähes joka kolmannen ajoneu-
644: verovapaus myös ajoneuvoverotuksessa von omistus vaihtuu. Vaihtuvuutta on myös
645: myönnettäväksi samoin perustein, joita so- invalidiautojen kohdalla, oletettavasti enem-
646: velletaan autoverolain mukaisessa veronpa- män sen jälkeen kun autoveron osittaista
647: lauttamisessa. Laissa ehdotetaan suoraan takaisinperimistä koskeva kolmen vuoden
648: viitattavaksi autoverolain 51 §:ään, jonka ai- määräaika on kulunut umpeen. Jotta vam-
649: neelliset säännökset veronpalaotuksen edel- maiselle veroton auto kuitenkin tulisi vero-
650: lytyksistä tulisivat siten sovellettaviksi.Tämä tuksen piiriin, jos se luovutetaan verokauden
651: tarkoittaa vamman astetta, sen tarkempaa aikana muulle kuin verovapauden saajalle,
652: laatua ja eräitä ajoneuvon käyttötarkoitusta ehdotetaan, että vero olisi maksuunpantava
653: koskevia veronpalautusedellytyksiä. Tämä luovutustilanteissa. Kun muun kuin koko-
654: ilmaistaan laissa mainitsemaHa laissa vero- naan uuden tai rekisteristä poistetun ajoneu-
655: vapautukseen oikeutettuina autoverolain von kesken verokautta ostauutta ei ole mää-
656: 51 §:ssä tarkoitetut invalidit. Verovapaus ritelty verovelvolliseksi ajoneuvoverosta,
657: myönnetään ajoneuvoverosta, joka olisi suo- ainoaksi mahdollisuudeksi jää, että vero pan-
658: ritettava vammaisen henkilön omistamasta naan luovuttajan maksettavaksi. Laissa ehdo-
659: tai hänen pysyvässä hallinnassaan olevasta, tetaan säädettäväksi, että jos ajoneuvo luo-
660: pääasiallisesti hänen henkilökohtaisessa käy- vutetaan verokauden aikana muun kuin
661: tössään olevasta henkilö- tai pakettiautosta. 1 momentissa tarkoitetun henkilön käyttöön
662: Pysyvällä hallinnalla tarkoitetaan tässä sel- siten, että luovutuksesta tulisi tehdä merkintä
663: laista hallintaa, josta on tehty merkintä ajo- ajoneuvorekisteriin, verovapauden saajalta
664: neuvorekisteriin. Verovapaus voi siten tulla kannetaan luovutuksen ajankohtana tai luo-
665: kysymykseen vain, jos vammainen on ky- vutusajankohdaksi katsottavana ajankohtana
666: seisesestä ajoneuvosta verovelvollisena. Ve- jäljellä olevaa aikaa vastaava vero. Veron
667: rovapaus ei ole tarkoitettu koskemaan muita määrä laskettaisiin 7 §:n 2 momentissa sää-
668: vammaisen henkilön käytössä ehkä olevia detyllä tavalla. Muun muassa 200 markan
669: ajoneuvoja. Verovapaus voisi koskea saman- vähimmäismäärää koskeva säännös tulisi
670: aikaisesti vain yhtä ajoneuvoa. siten sovellettavaksi. Jos luovutuksen ajan-
671: Verovapausasioita koskevat menettelysään- kohtaa ei voida tarkoin selvittää, viranomai-
672: nökset sisältyvät ehdotettavaan 9 §:ään, jota nen voisi ehdotetun pykälän mukaan tarvitta-
673: kuitenkin eräiltä, lähinnä toimivaltaisten vi- essa arvioida, mikä ajankohta olisi katsotta-
674: ranomaisten nimeämistä koskeviita osin täy- va ratkaisevaksi takaisin perittävää veron
675: dennettäisiin myöhemmin asetuksella annet- määrää laskettaessa.
676: tavilla säännöksillä. Menettelyyn ei sovelleta Edellä mainittu ajoneuvorekisterin merkin-
677: autoveroin 51 § :n säännöksiä. töjen hyödyntäminen verovapausasioiden kä-
678: Edellä 1 momentissa tarkoitettu verova- sittelyssä saattaa vähentää hakemusten mää-
679: paus myönnettäisiin hakemuksesta. Jos ha- rää merkittävästi, ehkä 5 000-7 000 kappa-
680: kemus koskee autoa, josta viimeksi kuluneen leella. Vammaisten ajoneuvoveron palautus-
681: kolmen kalenterivuoden aikana on hakijalle hakemuksia saattaa silti tulla käsiteltäväksi
682: myönnetty autoverolain 51 §:n mukainen au- huomattava määrä. Tässä vaiheessa ei ole
683: toveron palautus, tätä voitaisiin pitää selvi- voitu selvittää, millä viranomaisella olisi
684: tyksenä verovapauden edellytysten täyttymi- asiantuntemusta ja riittävästi resursseja hake-
685: sestä. Tällöin ei olisi tarpeen tehdä erityistä musten käsittelemiseen. Siksi hakemusten
686: hakemusta. Vero voidaan jättää maksuun- käsittelijä ei vielä ole nimettävissä. Asetuk-
687: panematta tai palauttaa hakemuksetta suo- sella säädettäisiin myöhemmässä vaiheessa
688: raan ajoneuvon rekisteritietojen perusteella, viranomaisesta, joka käsittelee tässä pykäläs-
689: jos mainittu autoveronpalaotuksen saaja sä tarkoitetut hakemukset ja maksuunpanee
690: edelleen on auton omistaja. Jos vammaiselle veron 3 momentissa mainituissa tapauksissa.
691: tai muulle henkilölle on myönnetty autove- Todettakoon, ettei näiden välttämättä tarvitse
692: rosta palautusta autoverolain 50 §:ssä olevan olla sama viranomainen.
693: yleisen huojennussäännöksen perusteella, 10 §. Viranomaiset. Pykälässä säädettäisiin
694: tämä ei oikeuttaisi verovapauteen ajoneuvo- viranomaisten toimivallasta ajoneuvovero-
695: HE 151/1996 vp 11
696:
697: tuksessa. Ehdotuksen mukaan ajoneuvovero- Kuten ajoneuvon käytön estämistä koske-
698: tuksen yleisestä johdosta huolehtisi verohal- vassa moottoriajoneuvoverolain 27 §:ssä ole-
699: litus. Ajoneuvohallintokeskus toimittaisi ve- vassa perussäännöksessä on säädetty, ajoneu-
700: ron maksuunpanen ja huolehtisi veron peri- von käyttö estetään, vaikka ajoneuvon omis-
701: miseen liittyvistä toimenpiteistä. tajana tai haltijana on muu kuin se, joka on
702: Ahvenanmaan maakunnassa rekisteröityjen ollut kyseisestä verosta verovelvollisena.
703: ajoneuvojen verotuksesta huolehtisi Ahve- Voidaan olettaa, että suuri osa tapauksista,
704: nanmaan lääninhallitus, joka pitää myös ajo- joissa tässä pykälässä tarkoitettuja veron val-
705: neuvorekisteriä maakunnassa ja on siten siel- vonnan joustavuutta lisääviä valtuuksia tulee
706: lä suunnilleen Ajoneuvohallintokeskusta vas- sovellettavaksi, liittyy tavalla tai toisella ajo-
707: taavassa asemassa. neuvon omistus- tai hallintasuhteiden muu-
708: Viranomaisten toimivallasta ajoneuvovero- toksiin. Näitä muutoksia ei sellaisenaan tu-
709: tuksessa voitaisiin ehdotetun 3 momentin lisi pitää pykälässä tarkoitettuna erityisenä
710: mukaan tarvittaessa säätää tarkemmin ase- syynä, jonka perusteella havaituista puutteis-
711: tuksella. ta huolimatta voidaan sallia ajoneuvoa käy-
712: 11 §. Ajoneuvon hyväksyminen katsastuk- tettäväksi, vaan verovelvolliselta tulee edel-
713: sessa. Pykälä koskee ajoneuvon hyväksymis- lyttää lisäksi kohtuullista huolellisuutta vel-
714: tä katsastuksessa, jos veron suorittaminen on vollisuuksiensa hoitamiseksi. Jos on ilmeistä,
715: laiminlyöty. Säännös täydentää moottoriajo- että lisäaikaa haettaisiin vain veromaksun
716: neuvoverosta annetun lain 27 §:ää, jonka välttämiseksi, sitä ei tule myöntää. Tarkoi-
717: nojalla ajoneuvon käyttö voidaan näissä ta- tuksena ei myöskään ole tätä kautta maksu-
718: pauksissa kokonaan estää. ajan myöntäminen esimerkiksi tilapäisten
719: Yhtenä keskeisenä keinona ajoneuvoveron maksuvaikeuksien johdosta. Varsinaiseen
720: suorittamisen valvonnassa ja perimistuloksen veronmaksun lykkäykseen sovelletaisiin tar-
721: parantamisessa ehdotetaan, että veron jätttä- vittaessa, mitä moottoriajoneuvoverolaissa
722: minen suorittamatta on esteenä ajoneuvon tästä säädetään. Lykkäyspäätös vaikuttaisi
723: vuosikatsastukselle. V eron suorittamista val- muun muassa ajoneuvon käytön estämiseen
724: votaan myös varsinaisessa ajoneuvoverotuk- siirtävästi, koska siinä määrätään verolle
725: sessa tarkistamaHa katsastuksen yhteydessä, uusi eräpäivä. Tällöin eivät nyt käsiteltäväs-
726: että vero on suoritettu. Tästä on säädös sä pykälässä mainitut toimenpiteet olisi mil-
727: moottoriajoneuvoverosta annetun asetuksen tään osin tarpeellisia.
728: (1758/95) 8 §:ssä. Tuota asetusta ei kuiten- 12 §. Tarkemmat säännökset. Pykälässä
729: kaan ole tarkoitus soveltaa ajoneuvoverotuk- säädettäisiin asetuksella annettavista sään-
730: sessa nyt ehdotettavan lain edellyttäessä nöksistä. Jo edellä olevissa pykälissä on asi-
731: omaa asetusta. Lain 11 §:ään ehdotetaan anomaisissa yhteyksissä mainittu eräitä asia-
732: otettavaksi säännökset siitä, miten vuosikat- kokonaisuuksia, joista säädetään asetuksella.
733: sastuksessa tulee menetellä ajoneuvoveron Tähän pykälään ehdotetaan yleistä luetteloa
734: suorittamisen valvomiseksi. Tarkoituksena siitä, mitkä asiat on tämän lisäksi tarkoitettu
735: on, että veron suorittamisen laiminlyöntita- asetuksella säädettäväksi. Näitä olisivat lä-
736: pauksissa menetellään periaatteessa samoin hinnä veron kannon järjestelyt, verolipun
737: kuin silloin kun ajoneuvossa havaitaan puu- sisältö ja veron suorittamistapa sekä veron-
738: te, jonka johdosta ajoneuvo on esitettävä kuittauksen järjestäminen. Tarvittavat sään-
739: uudelleen katsastuksen hoitajalle. Katsastuk- nökset ovat suunnilleen samoja kuin var-
740: sen hoitajan asiana ei kuitenkaan ole välittö- sinaista ajoneuvoveroa koskevat säännökset
741: mästi estää ajoneuvon käyttöä suorittamatta moottoriajoneuvoverosta annetussa asetuk-
742: olevan veron johdosta. Laissa ehdotetaan sessa.
743: säädettäväksi, että jos ajoneuvoveroa on suo- 13 §. Tarkemmat määräykset. Tähän pykä-
744: rittamatta, ajoneuvoa ei hyväksytä vuosikat- lään ehdotetaan otettavaksi säännökset val-
745: sastuksessa. Ajoneuvon katsastuksen vas- tiovarainministeriön valtuudesta määrätä ajo-
746: taanottaja määrää maksamaUoman veron neuvoveron kannosta, maksupaikoista ja
747: johdosta ajoneuvon esitettäväksi uusintakat- suorittamisesta. Kuten vastaavassa mootto-
748: sastukseen tieliikennelainsäädännössä uusin- riajoneuvoverolain nojalla annetussa val-
749: takatsastukselle säädetyn ajan kuluessa. Jos tiovarainministeriön päätöksessä varsinaisen
750: ajoneuvoveroa ei ole tällöinkään suoritettu, ajoneuvoveron kannosta maksupaikoista ja
751: ajoneuvo määrätään ajokieltoon siten kuin suorittamisesta, tarkoituksena on antaa mi-
752: siitä on tieliikennelain nojalla säädetty. nisteriön päätöksellä määräykset muun
753: 12 HE 151/1996 vp
754:
755: muassa ajoneuvoveron eräpäivistä, veron kuitenkin edelleen kaikkiin kesken oleviin
756: kantamisesta verokauden aikana rekisteriin toimenpiteisiin. Nämä voisivat periaatteessa
757: tulevista ajoneuvoista, veron maksuunpanos- koskea veron maksuunpanoa laiminlyöntita-
758: ta oikaisujen ja muiden vastaavien toimien pauksissa, muutoksenhakua ja veron perin-
759: yhteydessä, maksupaikoista, maksumuistuk- tää. Erikseen ehdotetaan mainittavaksi, että
760: sista ja niin edelleen. Päätös vastaisi lähei- myös käytön estämistä koskevia kuruottavan
761: sesti sitä, mitä edellä mainitussa ministeriön lain säännöksiä sovelletaan, kunnes vero on
762: päätöksessä on määrätty. suoritettu. Selvyyden vuoksi säädettäisiin,
763: 14 §. Voimaantulo. Pykälässä on lain voi- että kuruottavan lain 8 §:ää sovellettaisiin
764: maantulosäännös. Sen mukaan laki on tar- muiltakin osin lain kumoamisen jälkeenkin.
765: koitettu tulemaan voimaan 31 pmvana Tämä koskee muun muassa kieltoa hyväksyä
766: tammikuuta 1997. Tämä ajankohta on valittu ajoneuvo katsastuksessa, jos veroa on suorit-
767: siten, että laki on voimassa ennen eräistä tamatta. Käytännössä tämä voisi tulla edel-
768: ajoneovoista suoritettavasta ajoneuvoverosta leen kysymykseen lähinnä, jos ajoneuvosta
769: annetun lain 4 §:ssä tarkoitetun ajoneuvove- on jouduttu erikseen maksuunpanemaan vero
770: ron verokauden alkua. Vaikka ehdotetun lain kolminkertaisenaja tämän suorittaminen on
771: mukaisena verokautena on kalenterivuosi, laiminlyöty.
772: laki ei käytännössä voi tulla sovellettavaksi
773: vuoden 1997 alusta. Edellä 5 §:n 2 momen- 2. Voimaantulo
774: tin yhteydessä selvitellyllä tavalla tähän on
775: varauduttu säätämällä tuossa lainkohdassa, Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan 31 päi-
776: että vuoden 1997 ajoneuvoveron verokauden vänä tammikuuta 1997. Lain olisi tultava
777: alkamisesta säädetään asetuksella. Lain voi- voimaan ennen eräistä ajoneovoista suoritet-
778: maantuloa ei voi lykätä 14 §:ssä kuruottavan tavasta ajoneuvoverosta annetun lain 4 §:ssä
779: lain verokauden alkamisen ajankohtaan tai säädetyn verokauden alkamista, eli ennen
780: sen yli, koska muutoin tuona ajankohtana helmikuun 1 päivää 1997, jotta tuota kumot-
781: ajoneuvot olisi varustettava kumottavaksi tavaksi ehdotettua lakia ei olisi tarpeen so-
782: ehdotetun lain säännösten mukaisilla vero- veltaa vuonna 1997. Lakia sovellettaisiin
783: merkeillä tai niiden käyttö olisi estettävä. vuonna 1997 siten, että verokauden alkami-
784: Pykälän 2 momentissa säädetään eräistä sesta säädettäisiin asetuksella.
785: ajoneovoista suoritettavasta ajoneuvoverosta
786: annetun lain kumoamisesta. Laki kumottai- Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
787: siin tämän lain tullessa voimaan. Kuruotta- kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
788: vaa lakia sovellettaisiin 4 momentin mukaan tus:
789: HE 15111996 vp 13
790:
791:
792: Laki
793: ajoneuvoverosta
794:
795:
796: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
797:
798: 1§ ajoneuvon on katsottava olleen verokauden
799: alkaessa tai sen aikana.
800: Lain soveltamisala
801: Suomessa rekisteröidystä ajoneuvosta suo- 4§
802: ritetaan valtiolle ajoneuvoveroa siten kuin
803: tässä laissa säädetään. Moottoriajoneuvoverosta annetun lain
804: soveltaminen
805: 2§ Tämän lain mukaisen ajoneuvoveron kan-
806: toon sovelletaan, mitä moottoriajoneuvove-
807: V eronalaiset ajoneuvot rosta annetussa laissa (722/66) säädetään
808: varsinaisen ajoneuvoveron maksuunpanemi-
809: Ajoneuvovero suoritetaan ajoneuvorekiste- sesta ja kantamisesta, jollei tässä laissa tai
810: riin merkitystä henkilö- tai pakettiautosta sen nojalla annettavassa asetuksessa toisin
811: (Me, N 1-, M 1G- ja N 1G-luokka) sekä eri- säädetä. Moottoriajoneuvoverosta annettua
812: koisautosta, jonka suurin sallittu kokonais- lakia ja sen nojalla annettuja säännöksiä so-
813: massa on enintään 3 500 kiloa. Ajoneuvove- velletaan myös muutoksenhakuun, veron
814: ro suoritetaan myös ajoneuvosta, jonka olisi perintään, ajoneuvon käytön estämiseen ve-
815: tullut olla ajoneuvorekisteriin merkittynä. ron laiminlyönnin johdosta, verosta vapaut-
816: Ajoneuvojen luokitteluun ja suurimpaan tamiseen sekä soveltuvin osin muutoinkin
817: sallittuun kokonaismassaan sovelletaan tielii- myös menettelyyn ajoneuvoverotuksessa,
818: kennelain (276/81) nojalla säädettyjä perus- jollei tässä laissa tai sen nojalla toisin sääde-
819: teita. tä.
820: Asetuksella voidaan säätää, että mootto-
821: riajoneuvoverosta annetun lain säännöstä ei
822: 3 § sovelleta ajoneuvoveroon.
823: V erovelvollisuus 5§
824: Ajoneuvon omistaja tai rekisteriin merkitty Verokausi
825: haltija on velvollinen suorittamaan ajoneu-
826: vosta ajoneuvoveroa. Verovelvollinen on se, Ajoneuvoveron verokausi on kalenterivuo-
827: joka verokauden alussa on ajoneuvon omis- si.
828: tajana tai haltijana tai se, joka tulee ensi ker- Vuoden 1997 ajoneuvoveron verokauden
829: taa rekisteriin merkittävän, rekisteristä pois- alkamisesta säädetään asetuksella.
830: tettuna olleen ajoneuvon tai verokauden ai-
831: kana veron alaiseksi muutetun ajoneuvon 6 §
832: omistajaksi tai haltijaksi kesken verokautta.
833: Jos rekisteriin on merkitty sekä omistaja että Ajoneuvoveron määrä
834: haltija, haltija on verovelvollinen.
835: Jos ajoneuvoa ei ole rekisteröity tai rekis- Ajoneuvoveron määrä on 500 markkaa
836: terissä oleva tieto on virheellinen, verovel- ajoneuvosta, joka on otettu käyttöön ennen 1
837: vollisella on se, joka olisi tullut olla rekiste- päivää tammikuuta 1994, ja 700 markkaa
838: rissä omistajana. Jos tätä ei voida osoittaa, ajoneuvosta, joka on otettu käyttöön mainit-
839: vero pannaan maksuun sille, jonka käytössä tuna päivänä tai sen jälkeen.
840: 14 HE 15111996 vp
841:
842: 7 § sessa myönnettyä verovapautta voidaan pitää
843: selvityksenä 1 momentissa mainittujen edel-
844: Veron kantaminen lytysten täyttymisestä. Vero voidaan jättää
845: maksuunpanematta tai palauttaa hakemukset-
846: Ajoneuvovero kannetaan koko verokaudel- ta, jos mainittu autoveron palautuksen saaja
847: ta 6 §:ssä tarkoitetun määräisenä alentamatta edelleen on auton omistajana.
848: veroa rekisteristä poiston tai muun ajoneu- Jos ajoneuvo luovutetaan verokauden aika-
849: von käyttämättömyyden perusteella. na muun kuin 1 momentissa tarkoitetun hen-
850: Jos ensimmäistä kertaa rekisteriin merkit- kilön käyttöön siten, että luovutuksesta tulisi
851: tävää, uudelleen rekisteröitävää tai verokau- tehdä merkintä ajoneuvorekisteriin, verova-
852: den aikana veronalaiseksi muutettua ajoneu- pauden saajalta kannetaan luovutuksen ajan-
853: voa koskeva verovelvollisuus kuitenkin al- kohtana tai luovutusajankohdaksi katsottava-
854: kaa kesken verokautta, verosta kannetaan na ajankohtana jäljellä olevaa aikaa vastaava
855: vain se suhteellinen osa, joka vastaa koko vero. Veron määrä lasketaan siten kuin 7 §:n
856: verokaudesta verovelvollisuuden alkaessa 2 momentissa säädetään.
857: jäljellä olevaa aikaa päivinä laskettuna. Täl- Viranomaisesta, joka käsittelee tässä pykä-
858: löin veroa kannetaan täysin markoin, kuiten- lässä tarkoitetut hakemukset ja maksuunpa-
859: kin vähintään 200 markkaa. nee veron 3 momentissa mainituissa tapauk-
860: sissa, säädetään asetuksella.
861: 8 §
862: 10 §
863: V erovapaudet
864: V iranomaiset
865: Ajoneuvoverosta ovat vapaat:
866: 1) vastavuoroisuuden ehdolla moottoriajo- Ajoneuvoverotuksen yleinen johto kuuluu
867: neuvot, joita käyttää vieraan valtion Suo- verohallitukselle. Ajoneuvohallintokeskus
868: messa oleva lähetystö tai sellainen konsulin- toimittaa veron maksuunpanon ja huolehtii
869: virasto, jonka päällikkönä on lähetetty kon- veron perimiseen liittyvistä toimenpiteistä.
870: suli, tai niihin verrattava muu ulkomainen Ahvenanmaan maakunnassa rekisteröityjen
871: edustusto taikka niihin kuuluva henkilö, joka ajoneuvojen verotuksesta huolehtii Ahvenan-
872: ei ole Suomen kansalainen; maan lääninhallitus.
873: 2) Euroopan yhteisöjen Suomessa sijaitse- Viranomaisten toimivallasta ajoneuvovero-
874: vien toimielinten ajoneuvot; tuksessa voidaan tarvittaessa säätää tarkem-
875: 3) museoajoneuvot; min asetuksella.
876: 4) puolustusvoimien pitämään rekisteriin
877: merkityt sotilasajoneuvot; sekä
878: 5) vientirekisteriin merkityt ajoneuvot 11§
879: Ajoneuvon hyväksyminen katsastuksessa
880: 9 §
881: Jos ajoneuvoveroa on suorittamatta, ajo-
882: V eron palauttaminen eräissä tapauksissa neuvoa ei hyväksytä vuosikatsastuksessa.
883: Katsastuksen suorittaja määrää maksamauo-
884: Autoverolain (1482/94) 51 §:ssä tarkoite- man veron johdosta ajoneuvon esitettäväksi
885: tulle invalidille myönnetään vapautus ajo- uudelleenkatsastuksessa jälkitarkastukselle
886: neuvoverosta, joka olisi suoritettava hänen säädetyn ajan kuluessa. Jos vero tällöinkin
887: omistamastaan, pääasiallisesti hänen henki- suorittamatta, ajoneuvo määrätään ajokiel-
888: lökohtaisessa käytössään olevasta henkilö- toon soveltaen tieliikennelain nojalla säädet-
889: tai pakettiautosta. Verovapaus voi koskea tyä menettelyä.
890: samanaikaisesti vain yhtä ajoneuvoa.
891: Edellä 1 momentissa tarkoitettu verova- 12 §
892: paus myönnetään hakemuksesta. Jos hake-
893: mus koskee autoa, josta viimeksi kuluneen Tarkemmat säännökset
894: kolmen kalenterivuoden aikana on hakijalle
895: myönnetty autoveron palautus, autoverotuk- Ajoneuvoverotuksessa noudatettavasta me-
896: HE 151/1996 vp 15
897:
898: nettelystä säädetään tarkemmin asetuksella. 14 §
899: Sen lisäksi, mitä tässä laissa säädetään, ase-
900: tuksella voidaan säätää muun muassa veron Voimaantulo
901: kannasta, verolipusta, veron suorittamisesta
902: ja kuittauksesta. Tämä laki tulee voimaan 31 päivänä tam-
903: mikuuta 1997.
904: Tällä lailla kumotaan eräistä ajoneovoista
905: suoritettavasta ajoneuvoverosta 18 päivänä
906: 13§ helmikuuta 1994 annettu laki (135/94) siihen
907: myöhemmin tehtyine muutoksineen.
908: Tarkemmat määräykset Lakia sovelletaan ensimmäisen kerran
909: vuonna 1997 aikavalta verokaudelta sen mu-
910: Tarkempia määräyksiä ajoneuvoveron kan- kaan kuin asetuksella säädetään.
911: nasta, veron eräpäivistä, maksupaikoista ja Ennen tämän lain voimaantuloa vireille
912: veron suorittamisesta sekä muitakin tätä la- tulleeseen veron maksuunpanoon, muutok-
913: kia ja sen 12 §:n nojalla annettavaa asetusta senhakuun ja veron perintään noudatetaan
914: täydentäviä määräyksiä voi antaa asianomai- kumottua lakia. Myös säännöksiä, joiden no-
915: nen ministeriö. jalla ajoneuvon käyttö on estetty, sovelletaan
916: edelleen tämän lain tultua voimaan, kunnes
917: vero on suoritettu. Sama koskee lain 8 §:ää
918: muiltakin osin.
919:
920:
921: Helsingissä 4 päivänä lokakuuta 1996
922:
923: Tasavallan Presidentti
924:
925:
926:
927: MARTTI AHTISAARI
928:
929:
930:
931:
932: Valtiovarainministeri Sauli Niinistö
933: HE 152/1996 vp
934:
935:
936:
937:
938: Hallituksen esitys Eduskunnalle Ison-Britannian ja Pohjois-
939: Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan kanssa tulon ja omaisuuden
940: kaksinkertaisen verotuksen sekä veron kiertämisen estämiseksi
941: tehdyn sopimuksen muuttamista koskevan pöytäkhjan eräiden
942: määräysten hyväksymisestä
943:
944:
945: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
946: Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hy- palkkatulon, eläkkeen, elinkoron ja varalli-
947: väksyisi Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin suuden verottamista sekä kaksinkertaisen
948: yhdistyneen kuningaskunnan kanssa tulon ja verotuksen poistamismenetelmää.
949: omaisuuden kaksinkertaisen verotuksen sekä Pöytäkirja tulee voimaan viidentenätoista
950: veron kiertämisen estämiseksi vuonna 1969 päivänä siitä päivästä, jona sopimuspuolet
951: tehdyn sopimuksen muuttamista koskevan ovat ilmoittaneet toisilleen, että pöytäkirjan
952: pöytäkirjan. voimaan saattamiseksi asianomaisessa val-
953: Pöytäkirjalla muutetaan niitä sopimuksen tiossa vaadittavat toimenpiteet on suoritettu.
954: määräyksiä, jotka koskevat sopimuksen pii- Esitykseen sisältyy lakiehdotus pöytäkirjan
955: riin kuuluvia veroja, veronhuojennusten ra- eräiden lainsäädännön alaan kuuluvien mää-
956: joittamista, etuyhteydessä keskenään olevien räysten hyväksymisestä. Laki on tarkoitettu
957: yritysten, osingon, koron, myyntivoiton, tulemaan voimaan samanaikaisesti pöytäkir-
958: jan kanssa.
959:
960:
961:
962: YLEISPERUSTELUT
963: 1. Nykytila päivänä marraskuuta 1979 (SopS 26/81),
964: oikeus veronhyvitykseen ulotettiin koske-
965: Suomen sekä Ison-Britannian ja Pohjois-Ir- maan myös niitä suomalaisia yhtiöitä, jotka
966: lannin yhdistyneen kuningaskunnan välillä eivät olleet saaneet tätä oikeutta aikaisem-
967: tehtiin 17 päivänä heinäkuuta 1969 sopimus malla sopimuksen muutoksella. Pöytäkirjalla,
968: tulon ja omaisuuden kaksinkertaisen vero- joka allekirjoitettiin 1 päivänä lokakuuta
969: tuksen sekä veron kiertämisen estämiseksi 1985 (SopS 8/87), otettiin kaikki rannikon
970: (SopS 2170). Sopimusta sovellettiin ensim- ulkopuolella luonnonvarojen, käytännössä
971: mäisen kerran vuodelta 1968 toimitetussa lähinnä kaasun ja öljyn, tutkimisen ja hyväk-
972: verotuksessa. Sopimusta on myöhemmin sikäytön yhteydessä tapahtuvaa liike- ja am-
973: muutettu neljällä pöytäkirjalla. mattitoimintaa (niin sanottu offshore-toimin-
974: Pöytäkirjalla, joka allekirjoitettiin 17 päi- ta) sekä palkkatyötä koskevat määräykset
975: vänä toukokuuta 1973 (SopS 31/74), saivat sopimukseen lisättyyn uuteen artiklaan. Pöy-
976: Suomessa asuvat britaunialaisen yhtiön osak- täkirjalla, joka allekirjoitettiin 26 päivänä
977: keenomistajat, lukuun ottamatta eräitä yhti- syyskuuta 1991 (SopS 2/92), saivat Isossa-
978: öitä, oikeuden siihen niin sanottuun veron- Britanniassa asuvat suomalaisen yhtiön osak-
979: hyvitykseen, joka Ison-Britannian silloin keenomistajat rajoitetun oikeuden siihen ve-
980: uuden, yhtiövoiton ja osingon verotusta kos- ronhyvitykseen, joka Suomessa käyttöönote-
981: kevan lainsäädännön mukaan maksettiin tun yhtiöveron hyvitysjärjestelmän mukaan
982: Isossa-Britanniassa asuvalle osakkeenomista- maksettiin Suomessa asuvalle osakkeenomis-
983: jalle. Pöytäkirjalla, joka allekirjoitettiin 16 tajalle. Lisäksi Suomi siirtyi kaksinkertaisen
984:
985:
986: 360392B
987: 2 HE 152/1996 vp
988:
989: verotuksen poistamismenetelmänä käyttä- molempien maiden verolainsäädäntöä muil-
990: maan hyvitysmenetelmää vapautusmenetel- takin osin olennaisesti uudistettu. Näistä
991: män asemesta. syistä sopimuksen muuttaminen on tullut
992: Suomen yhteisöverokannan huomattava ajankohtaiseksi.
993: alentuminen vuodelta 1993 teki välttämättö-
994: mäksi tarkistaa Isossa-Britanniassa asuvalle
995: osakkenomistajalle sopimuksessa myönnet- 2. Asian valmistelu
996: tyä oikeutta yhtiöveron hyvitykseen. Sittem-
997: min sekä Suomen että Ison-Britannian ve- Sopimuksen muuttamista koskevat neuvot-
998: rosopimuspolitiikassa osinkojen käsittelyn telut käytiin Helsingissä lokakuussa 1993,
999: osalta tapahtuneiden muutosten johdosta tuli jolloin parafoitiin englannin kielellä laadittu
1000: tarpeelliseksi neuvotella molemminpuolisesta pöytäkirjaluonnos. Tämän jälkeen pöytäkir-
1001: yhtiöveron hyvityksen myöntämisestä luopu- jaluonnosta on vielä tarkistettu eräiltä osin
1002: misesta ja osinkojen täydelliseen verotto- kirjeenvaihdolla. Pöytäkirja allekirjoitettiin
1003: muuteen siirtymisestä lähdevaltiossa. Sopi- Helsingissä 31 päivänä heinäkuuta 1996.
1004: muksen allekirjoittamisen jälkeen on lisäksi
1005: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
1006: 1. Pöytäkirjan sisältö settavien osinkojen verottomuus täällä ja
1007: koska myös Euroopan unionin jäsenvaltioi-
1008: 1 artikla. Tällä artiklalla on sopimuksen den välillä niin sanotun emo-tytäryhtiödirek-
1009: piiriin kuuluvien Ison-Britannian ja Suomen tiivin perusteella osingot on säädettävä läh-
1010: verojen luettelot kirjoitettu uudelleen. Suo- devaltiossa verovapaiksi, on sopimuksen
1011: men verojen luetteloon on lisätty korkotulon osinkoja koskevaa määräystä muutettu vas-
1012: lähdeverosta annetun lain (1341/90) mukaan taavasti. Pöytäkirjan mukaan kumpikaan so-
1013: pidätettävä lopullinen vero. Lisäksi luettelos- pimusvaltio ei enää myönnä yhtiöveron hy-
1014: sa ollut maininta valtion tuloverosta on kor- vitystä toisessa sopimusvaltiossa asuvalle
1015: vattu maininnoilla valtion tuloveroista ja osakkeenomistajalle. Osingosta ei myöskään
1016: yhteisöjen tuloverosta. peritä veroa lähdevaltiossa. Verosta vapaut-
1017: II artikla. Tällä artiklalla on sopimuksen taminen koskee sekä suoria sijoituksia että
1018: veronhuojennusten rajoittamista koskeva 6 niin sanottuja portfoliosijoituksia. Artiklan
1019: artikla kirjoitettu uudelleen. Artiklan sovelta- sisältö on eräin poikkeamin ja täsmennyksin
1020: misala on Ison-Britannian aloitteesta laajen- OECD:n mallisopimuksen ja Suomen ve-
1021: nettu koskemaan myös myyntivoittoa. rosopimuksissaan noudattaman käytännön
1022: II/ artikla. Tällä artiklalla on sopimuksen mukainen.
1023: etuyhteydessä keskenään olevia yrityksiä Yhtiöveron hyvitys myönnetään Suomessa
1024: koskeva 10 artikla kirjoitettu uudelleen. Ar- sellaisen osingon osalta, jonka Isossa-Britan-
1025: tiklan 2 kohtaan on lisätty Suomen aloittees- niassa asuva osakkeenomistaja saa ennen
1026: ta niin sanotun vastaoikaisun edellytykseksi kuin tämän artiklan muutos tulee sovelletta-
1027: se, että oikaisua suorittavan valtion on voita- vaksi XII artiklan mukaan. Tällaiseen osin-
1028: va pitää toisen valtion verotustoimenpiteitä koon ja hyvitykseen sovelletaan artiklan
1029: oikeutettuina. Vastaava määräys sisältyy määräyksiä aikaisemmassa muodossaan. Tä-
1030: useisiin Suomen tekemiin verosopimuksiin. mä merkitsee muun muassa, että lähdeveroa
1031: IV artikla. Tällä artiklalla on sopimuksen peritään Suomessa.
1032: osinkoja koskeva 11 artikla kirjoitettu uudel- V artikla. Tällä artiklalla on sopimuksen
1033: leen. Suomen yhteisöverokannan huomattava korkoa koskevan 12 artiklan 4 ja 7 kohta
1034: alentuminen 25 prosenttiin muutti yhtiöve- poistettu Ison-Britannian pyynnöstä. Kohtien
1035: ron hyvityksen myöntämistä koskevan järjes- sisältö on eräin poikkeamin ja täsmennyksin
1036: telmän tasapainoa niin, ettei se toiminut OECD:n mallisopimuksen ja Suomen ve-
1037: enää tyydyttävästi. Sopimuksen mukaisen rosopimuksissaan noudattaman käytännön
1038: hyvityksen tarkistamista lyhyehköin vä- mukainen. Poikkeamat johtuvat Ison-Britan-
1039: liajoin sitä mukaa kuin yhteisöverokanta nian sisäisestä lainsäädännöstä.
1040: muuttuu ei myöskään pidetty tarkoituksen- VI artikla. Tällä artiklalla on sopimuksen
1041: mukaisena. Kun Suomen verosopimuspoli- myyntivoittoa koskevan 14 artiklan 2 kohta
1042: tiikkana on lisäksi nykyisin Suomesta mak- kirjoitettu uudelleen. Muutoksilla on artiklan
1043: HE 152/1996 vp 3
1044:
1045: sanamuotoa tarkistettu. Asunto-osakeyhtiöitä 2. Voimaantulo
1046: ja muita kiinteistöosakeyhtiötä koskevaa
1047: määräystä on tarkennettu Suomen pyynnös- Pöytäkirja tulee voimaan viidentenätoista
1048: tä. Pörssiosakkeet on Ison-Britannian pyyn- päivänä siitä päivästä, jona sopimuspuolet
1049: nöstä jätetty soveltamisalan ulkopuolelle. ovat ilmoittaneet toisilleen, että pöytäkirjan
1050: Kohdan sisältö on eräin poikkeamin ja täs- · voimaansaattamiseksi asianomaisessa val-
1051: mennyksin OECD:n mallisopimuksen ja tiossa vaadittavat toimenpiteet on suoritettu.
1052: Suomen verosopimuksissaan noudattaman Pöytäkirjan määräyksiä sovelletaan Suomes-
1053: käytännön mukainen. Poikkeamat johtuvat sa lähdeverojen osalta tuloon, joka saadaan
1054: Ison-Britannian sisäisestä lainsäädännöstä. pöytäkirjan voimaantulovuotta lähinnä seu-
1055: V II artikla. Tällä artiklalla on sopimuksen raavan kalenterivuoden tammikuun 1 päivä-
1056: yksityistä palvelusta koskevan 16 artiklan 2 nä tai sen jälkeen, sekä muiden tuloverojen
1057: a kohta kirjoitettu uudelleen. Artiklaan sisäl- ja varallisuusveron osalta veroihin, jotka
1058: tyvää niin sanottua mekaanikkosääntöä on määrätään pöytäkirjan voimaantulovuotta
1059: muutettu siten, että sääntöön sisältyvän 183 lähinnä seuraavan kalenterivuoden tammi-
1060: päivän laskenta sidotaan kahdentoista kuu- kuun 1 päivänä tai sen jälkeen alkavilta ve-
1061: kauden ajanjaksoon eikä enää verovuoteen. rovuosilta, sekä Isossa-Britanniassa tulove-
1062: Kohdan sisältö on OECD:nmallisopimuksen ron ja myyntivoittoveron osalta, verotusvuo-
1063: ja Suomen verosopimuksissaan noudattaman teen, joka alkaa pöytäkirjan voimaantulo-
1064: käytännön mukainen. vuotta lähinnä seuraavan kalenterivuoden
1065: V II! artikla. Tällä artiklalla on sopimuksen huhtikuun 6 päivänä tai sen jälkeen, ja yh-
1066: eläkkeitä koskeva 19 artikla kirjoitettu uu- tiöveron osalta, tili vuoteen, joka alkaa pöytä-
1067: delleen. Kaikki eläkkeet, julkisia eläkkeitä kirjan voimaantulovuotta lähinnä seuraavan
1068: lukuunottamatta, elinkorot ja sosiaalitur- kalenterivuoden huhtikuun 1 päivänä tai sen
1069: vasuoritukset verotetaan yksinomaan lähde- jälkeen.
1070: valtiossa. Tämä sääntely vastaa sitä käytän-
1071: töä, jota Suomi pyrkii noudattamaan neuvo- 3. Eduskunnan suostumuksen tarpeelli-
1072: tellessaan verosopimuksista. suus
1073: IX artikla. Tällä artiklalla on sopimuksen
1074: varallisuutta koskevan 24 artiklan 2 kohta Pöytäkirjan useat määräykset, erityisesti
1075: kirjoitettu uudelleen. Kohdan sanamuotoon osinkojen verotusta koskevien sopimusmää-
1076: on tehty vastaavat muutokset kuin edellä VI räysten muutokset, poikkeavat voimassa ole-
1077: artiklan myyntivoittoa koskevaan artiklaan. vasta verolainsäädännöstä. Tämän vuoksi
1078: Kohdan sisältö on eräin poikkeamin ja täs- pöytäkirja vaatii näiltä osin eduskunnan hy-
1079: mennyksin OECD:n mallisopimuksen ja väksymisen.
1080: Suomen verosopimuksissaan noudattaman
1081: käytännön mukainen. Poikkeamat johtuvat Edellä olevan perusteella ja hallitusmuo-
1082: Ison-Britannian sisäisestä lainsäädännöstä. don 33 §:n mukaisesti esitetään,
1083: X artikla. Tällä artiklalla on sopimuksen
1084: kaksinkertaisen verotuksen poistamista kos- että Eduskunta hyväksyisi ne Suo-
1085: kevan 25 artiklan 1 b ja 2 kohta kirjoitettu men tasavallan ja Ison-Britannian ja
1086: uudelleen. Muutokset johtuvat osinkoartik- Pohjois-Irlannin yhdistyneen kunin-
1087: laan ja eläkeartiklaan tehdyistä muutoksista. gaskunnan välillä tulon ja omaisuu-
1088: XI artikla. Tällä artiklalla on sopimuksen den kaksinkertaisen verotuksen sekä
1089: luonnollisten henkilöiden vähennyksiä kos- veron kiertämisen estämiseksi teh-
1090: keva 26 artikla poistettu tarpeettomana Ison- dyn sopimuksen muuttamisesta Hel-
1091: Britannian pyynnöstä. singissä 31 päivänä heinäkuuta 1996
1092: XII artikla. Pöytäkirjan voimaantuloa kos- allekiljoitetun pöytäkiljan määräyk-
1093: kevat määräykset sisältyvät tähän artiklaan. set, jotka vaativat Eduskunnan suos-
1094: Pöytäkirjan allekirjoittamisen yhteydessä tumuksen.
1095: on noottienvaihdolla todettu sopimuspuolten
1096: välinen yhteisymmärrys kahdessa sopimusta Koska pöytäkirja sisältää määräyksiä, jotka
1097: koskevassa, lähinnä teknisessä kysymykses- kuuluvat lainsäädännön alaan, annetaan sa-
1098: sä. malla Eduskunnan hyväksyttäväksi seuraava
1099: lakiehdotus:
1100: 4 HE 152/1996 vp
1101:
1102:
1103: Laki
1104: Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan kanssa tulon ja omaisuuden
1105: kaksinkertaisen verotuksen sekä veron kiertämisen estämiseksi tehdyn sopimuksen
1106: muuttamista koskevan pöytäkiJjan eräiden määräysten hyväksymisestä
1107:
1108:
1109: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
1110: 1§ lainsäädännön alaan, voimassa niin kuin siitä
1111: Helsingissä 31 päivänä heinäkuuta 1996 on sovittu.
1112: allekirjoitetun Suomen tasavallan ja Ison-
1113: Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen 2§
1114: kuningaskunnan välillä tulon ja omaisuuden Tarkempia säännöksiä tämän lain täytän-
1115: kaksinkertaisen verotuksen sekä veron kier- töönpanosta annetaan tarvittaessa asetuksella.
1116: tämisen estämiseksi tehdyn sopimuksen
1117: (SopS 2170) muuttamista koskevan pöytäkir- 3§
1118: jan määräykset ovat, mikäli ne kuuluvat Tämä laki tulee voimaan asetuksella sää-
1119: dettävänä ajankohtana.
1120:
1121:
1122: Helsingissä 4 päivänä lokakuuta 1996
1123:
1124: Tasavallan Presidentti
1125:
1126:
1127:
1128:
1129: MARTTI AHTISAARI
1130:
1131:
1132:
1133:
1134: Ministeri A tja A Iho
1135: HE 152/1996 vp 5
1136:
1137: PÖYTÄKIRJA PROTOCOL
1138: Suomen tasavallan hallituksen sekä Ison- between the Govemment of the Republic of
1139: Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen Finland and the Govemment of the United
1140: kuningaskunnan hallituksen välillä Lon- Kingdom of Great Britain and Northero Ire-
1141: toossa 17 päivänä heinäkuuta 1969 al- land to amend the Convention for the A voi-
1142: lekiijoitetun sekä Lontoossa 17 päivänä tou- dance of Double Taxation and the Pre-
1143: kokuuta 1973, 16 päivänä marraskuuta vention of Fiscal Evasion with respect to
1144: 1979, 1 päivänä lokakuuta 1985 ja 26 päi- Taxes on Income and on Capital, signed at
1145: vänä syyskuuta 1991 allekhjoitetuilla pöy- London on 17 july 1969 as amended by the
1146: täkiijoilla muutetun, tulon ja omaisuuden Protocols signed at London on 17 May
1147: kaksinkertaisen verotuksen sekä veron 1973, 16 November 1979, 1 October 1985
1148: kiertämisen estämistä koskevan sopimuksen and 26 September 1991
1149: muuttamisesta
1150: Suomen tasavallan hallitus sekä Ison-Bri- The Goveroment of the Republic of Fin-
1151: tannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen ku- land and the Goveroment of the United
1152: ningaskunnan hallitus; Kingdom of Great Britain and Northero Ire-
1153: land;
1154: jotka haluavat tehdä sopimuspuolten välillä Desiring to conclude a Protocol to amend
1155: Lontoossa 17 päivänä heinäkuuta 1969 alle- the Convention between the Contracting Par-
1156: kirjoitettua sekä Lontoossa 17 päivänä tou- ties for the A voidance of Double Taxation
1157: kokuuta 1973, 16 päivänä marraskuuta 1979, and the Prevention of Fiscal Evasion with
1158: 1 päivänä lokakuuta 1985 ja 26 päivänä respect to Taxes on Income and Capital,
1159: syyskuuta 1991 allekirjoitetuilla pöytäkirjoil- signed at London on 17 July 1969, as amen-
1160: la muutettua, tulon ja omaisuuden kaksinker- ded by the Protocols signed at London on
1161: taisen verotuksen sekä veron kiertämisen 17 May 1973, 16 November 1979, 1 Octo-
1162: estämistä koskevaa sopimusta (jäljempänä ber 1985 and 26 September 1991 (hereinaf-
1163: "sopimus") muuttavan pöytäkirjan; ter referred to as "the Convention");
1164: ovat sopineet seuraavasta: Have agreed as follows:
1165: I artikla Article I
1166: Sopimuksen 2 artiklan 1 kohta poistetaan Paragraph (1) of Article 2 of the Conventi-
1167: ja sen tilalle tulee seuraava kohta: on shall be deleted and replaced by the fol-
1168: lowing:
1169: "1. Verot, joihin tätä sopimusta sovelle- "(1) The taxes which are the subject of
1170: taan, ovat: this Convention are:
1171: a) Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yh- (a) in the United Kingdom of Great Bri-
1172: distyneessä kuningaskunnassa: tain and Northero Ireland:
1173: i) tulovero; (i) the income tax;
1174: ii) yhtiövero; (ii) the corporation tax;
1175: iii) öljytulovero; ja (iii) the petroleum revenue tax; and
1176: iv) myyntivoittovero; (iv) the capital gains tax;
1177: b) Suomessa: (b) in Finland:
1178: i) valtion tuloverot; (i) the state income taxes (valtion tulove-
1179: rot; de statliga inkomstskatteroa);
1180: ii) yhteisöjen tulovero; (ii) the corporate income tax (yhteisöjen
1181: tulovero; inkomstskatten för samfund);
1182: iii) kunnallisvero; (iii) the communal tax (kunnallisvero;
1183: kommunalskatten);
1184: iv) kirkollisvero; (iv) the church tax (kirkollisvero; kyrkos-
1185: katten);
1186: v) korkotulon lähdevero; (v) the tax withheld at source from interest
1187: (korkotulon lähdevero; källskatten på rän-
1188: teinkomst);
1189: vi) rajoitetusti verovelvollisen lähdevero; (vi) the tax withheld at source from non-
1190: 6 HE 152/1996 vp
1191:
1192: ja residents' income (rajoitetusti verovelvollisen
1193: lähdevero; källskatten för begränsat skatts-
1194: ky ldig); and
1195: vii) valtion varallisuusvero. II (vii) the state capital tax (valtion varalli-
1196: suusvero; den statliga förmögenhetsskatten). 11
1197:
1198:
1199:
1200:
1201: II artikla Article II
1202: Sopimuksen 6 artikla poistetaan ja sen ti- Article 6 of the Convention shall be dele-
1203: lalle tulee seuraava artikla: ted and replaced by the following:
1204: 11
1205: 6 artikla 11
1206: Article 6
1207: V eronhuojennusten rajoittaminen Limitation of relief
1208: Milloin tulo tai myyntivoitto tämän sopi- Where under any provision of this Con-
1209: muksen jonkin määräyksen mukaan on ko- vention income or capital gains are relieved
1210: konaan tai osaksi vapautettu Suomen verosta from Finnish tax and, under the law in force
1211: ja Yhdistyneessä kuningaskunnassa voimassa in the United Kingdom, an individual in res-
1212: olevan lainsäädännön mukaan luonnollinen pect of the said income or capital gains is
1213: henkilö on velvollinen maksamaan veroa subject to tax by reference to the amount
1214: vain sanotun tulon tai myyntivoiton siitä thereof which is remitted to or received in
1215: osasta, joka on siirretty Yhdistyneeseen ku- the United Kingdom and not by reference to
1216: ningaskuntaan tai siellä vastaanotettu, sovel- the full amount thereof, then the relief to be
1217: letaan Suomessa tämän sopimuksen mukaan allowed under this Convention in Finland
1218: myönnettävää helpotusta vain siihen osaan shall apply only to so much of the income
1219: tulosta tai myyntivoitosta, joka on siirretty or capital gains as is remitted to or received
1220: Yhdistyneeseen kuningaskuntaan tai siellä in the United Kingdom. 11
1221:
1222: 11
1223: vastaanotettu.
1224: III artikla Article III
1225: Sopimuksen 10 artikla poistetaan ja sen Article 10 of the Convention shall be dele-
1226: tilalle tulee seuraava artikla: ted and replaced by the following:
1227: 11
1228: 11
1229: 10 artikla Article 10
1230: Etuyhteydessä keskenään olevat yritykset A ssociated enterprises
1231: 1. Milloin (1) Where
1232: a) sopimusvaltiossa oleva yritys välittö- (a) an enterprise of a Contracting State
1233: mästi tai välillisesti osallistuu toisessa sopi- participates directly or indirectly in the ma-
1234: musvaltiossa olevan yrityksen johtoon tai nagement, control or capital of an enterprise
1235: valvontaan tahi omistaa osan sen pääomasta, of the other Contracting State, or
1236: taikka
1237: b) samat henkilöt välittömästi tai välilli- (b) the same persons participate directly or
1238: sesti osallistuvat sekä sopimusvaltiossa ole- indirectly in the management, control or ca-
1239: van yrityksen että toisessa sopimusvaltiossa pital of an enterprise of a Contracting State
1240: olevan yrityksen johtoon tai valvontaan tahi and an enterprise of the other Contracting
1241: omistavat osan niiden pääomasta, State,
1242: noudatetaan seuraavaa. and in either case conditions are made or
1243: Jos jommassakummassa tapauksessa yri- imposed between the two enterprises in their
1244: tysten välillä kaupallisissa tai rahoitussuh- commercial or financial relations which dif-
1245: teissa sovitaan ehdoista tai määrätään ehtoja, fer from those which would be made bet-
1246: jotka poikkeavat siitä, mistä riippumattomien ween independent enterprises, then any pro-
1247: yritysten välillä olisi sovittu, voidaan kaikki fits which would, but for those conditions,
1248: tulo, joka ilman näitä ehtoja olisi kertynyt have accrued to one of the enterprises, but,
1249: toiselle näistä yrityksistä, mutta näiden ehto- by reason of those conditions, have not so
1250: HE 152/1996 vp 7
1251:
1252: jen vuoksi ei ole kertynyt yritykselle, lukea accrued, may be included in the profits of
1253: tämän yrityksen tuloon ja verottaa siitä tä- that enterprise and taxed accordingly.
1254: män mukaisesti.
1255: 2. Milloin sopimusvaltio tässä valtiossa (2) Where a Contracting State includes in
1256: olevan yrityksen tuloon lukee - ja tämän the profits of an enterprise of that State -
1257: mukaisesti verottaa - tulon, josta toisessa and taxes accordingly - profits on which an
1258: sopimusvaltiossa olevaa yritystä on verotettu enterprise of the other Contracting State has
1259: tässä toisessa valtiossa, sekä siten mukaan been charged to tax in that other State and
1260: luettu tulo on tuloa, joka olisi kertynyt en- the profits so included are profits which
1261: siksi mainitussa valtiossa olevalle yrityksel- would have accrued to the enterprise of the
1262: le, jos yritysten välillä sovitut ehdot olisivat first-mentioned State if the conditions made
1263: olleet sellaisia, joista riippumattomien yritys- between the two enterprises had been those
1264: ten välillä olisi sovittu, tämän toisen valtion which would have been made between in-
1265: on, jos se on yhtä mieltä siitä, että verotus dependent enterprises, then, if it agrees that
1266: ensiksi mainitussa valtiossa on oikeutettu the taxation of such profits by the first-men-
1267: sekä periaatteellisesti että määrällisesti tioned State is justified both in principle and
1268: tämän artiklan 1 kohdan määräysten mu- as regards the amount under the provisions
1269: kaan, asianmukaisesti oikaistava tästä tulosta of paragraph (1) of this Article, that other
1270: siellä määrätyn veron määrä. Tällaista oi- State shall make an appropriate adjustment
1271: kaisua tehtäessä on otettava huomioon tämän to the amount of tax charged therein on tho-
1272: sopimuksen muut määräykset, ja sopimus- se profits. In determining such adjustment,
1273: valtioiden toimivaltaisten viranomaisten on due regard shall be had to the other pro-
1274: tarvittaessa neuvoteltava keskenään." visions of this Convention and the compe-
1275: tent authorities of the Contracting States
1276: shall if necessary consult each other."
1277: IV artikla Article IV
1278: Sopimuksen 11 artikla poistetaan ja sen Article 11 of the Convention shall be dele-
1279: tilalle tulee seuraava artikla: ted and replaced by the following:
1280: "11 artikla "Article 11
1281: Osinko Dividends
1282: 1. Osingosta, jonka sopimusvaltiossa asuva (1) Dividends paid by a company being a
1283: yhtiö maksaa ja jonka saa toisessa sopimus- resident of a Contracting State which are
1284: valtiossa asuva henkilö, jolla on oikeus osin- derived and beneficially owned by a resident
1285: koon, verotetaan vain tässä toisessa valtios- of the other Contracting State shall be taxa-
1286: sa. ble only in that other State.
1287: 2. Sanonnalla "osinko" tarkoitetaan tässä (2) The term "dividends" as used in this
1288: artiklassa tuloa, joka on saatu osakkeista tai Article means income from shares or other
1289: muista voitto-osuuteen oikeuttavista oikeuk- rights, not being debt-claims, participating in
1290: sista, jotka eivät ole saamisia, samoin kuin profits, as well as income from other corpo-
1291: muista yhtiöosuuksista saatua tuloa, jota sen rate rights assimilated to income from shares
1292: valtion verolainsäädännön mukaan, jossa by the taxation law of the State of which the
1293: voiton jakava yhtiö asuu, rinnastetaan osak- company making the distribution is a resi-
1294: keista saatuun tuloon. Sanonta käsittää myös dent and also includes any other item (other
1295: muun tulon (lukuun ottamatta korkoa tai than interest or royalties relieved from tax
1296: rojaltia, joka tämän sopimuksen 12 tai 13 under the provisions of Article 12 or Article
1297: artiklan määräysten mukaisesti on vapautettu 13 of this Convention) which, under the law
1298: verosta), jota sen sopimusvaltion lainsäädän- of the Contracting State of which the com-
1299: nön mukaan, jossa voiton jakava yhtiö asuu, pany paying the dividend is a resident, is
1300: kohdellaan yhtiön maksamana osinkana tai treated as a dividend or distribution of a
1301: jakamana voittona. company.
1302: 3. Tämän artiklan 1 kohdan määräyksiä ei (3) The provisions of paragraph (1) of this
1303: sovelleta, jos sopimusvaltiossa asuva henki- Article shall not apply if the beneficial ow-
1304: 8 HE 152/1996 vp
1305:
1306: lö, jolla on oikeus osinkoon, harjoittaa toi- ner of the dividends, being a resident of a
1307: sessa sopimusvaltiossa, jossa osingon mak- Contracting State, carries on business in the
1308: sava yhtiö asuu, liiketoimintaa siellä olevas- other Contracting State of which the compa-
1309: ta kiinteästä toimipaikasta tai harjoittaa tässä ny paying the dividends is a resident,
1310: toisessa valtiossa itsenäistä ammattitoimintaa through a permanent establishment situated
1311: siellä olevasta kiinteästä paikasta, ja osingon therein, or performs in that other State inde-
1312: maksamisen perusteena oleva osuus tosi- pendent personai services from a fixed base
1313: asiallisesti liittyy tähän kiinteään toimipaik- situated therein, and the holding in respect
1314: kaan tai kiinteään paikkaan. Tässä tapauk- of which the dividends are paid is effectiv-
1315: sessa sovelletaan 8 artiklan tai 15 artiklan ely connected with such permanent esta-
1316: määräyksiä. blishment or fixed base. In such case the
1317: provisions of Article 8 or Article 15, as the
1318: case may be, shall apply.
1319: 4. Jos sopimusvaltiossa asuva henkilö, jol- (4) If the beneficial owner of the divi-
1320: la on oikeus osinkoon, omistaa vähintään 10 dends being a resident of a Contracting Sta-
1321: prosenttia sen laatuisista osakkeista, joille te owns 10 per cent or more of the class of
1322: osinko maksetaan, eikä hänen ole suoritetta- shares in respect of which the dividends are
1323: va veroa siitä tässä valtiossa, ei tämän artik- paid and does not suffer tax thereon in that
1324: lan 1 kohtaa sovelleta osinkoon siltä osin State then paragraph (1) of this Article shall
1325: kuin sitä on voitu maksaa vain osinkoa ja- not apply to the dividends to the extent that
1326: kavalle yhtiölle kertyneestä voitosta tai sen they can have been paid only out of profits
1327: saamasta tulosta, joka on kertynyt tai mak- which the company paying the divtdends
1328: settu sille vähintään kaksitoista kuukautta earned or other income which it received in
1329: ennen ratkaisevaa päivää päättyvän ajanjak- a period ending twelve months or more be-
1330: son kuluessa. Tätä kohtaa sovellettaessa sa- fore the relevant date. For the purposes of
1331: nonnalla "ratkaiseva päivä" tarkoitetaan sitä this paragraph the term "relevant date"
1332: päivää, jolloin henkilö, jolla on oikeus osin- means the date on which the beneficial ow-
1333: koon, sai omistukseensa vähintään 10 pro- ner of the dividends became the owner of 10
1334: senttia kysymyksessä olevan laatuisista osak- per cent or more of the class of shares in
1335: keista. Tätä kohtaa sovelletaan vain, jos question. Provided that this paragraph shall
1336: osakkeet oli hankittu etupäässä tässä artik- apply only if the shares were acquired pri-
1337: lassa myönnetyn edun saamiseksi eikä vilpit- marily for the purpose of securing the bene-
1338: tömässä mielessä kaupallisista syistä. fit of this Article and not for bonafide com-
1339: mercial reasons.
1340: 5. Jos sopimusvaltiossa asuva yhtiö saa (5) Where a company which is a resident
1341: tuloa toisesta sopimusvaltiosta, ei tämä toi- of a Contracting State derives profits or in-
1342: nen valtio saa verottaa yhtiön maksamasta come from the other Contracting State, that
1343: osingosta, paitsi mikäli osinko maksetaan other State may not impose any tax on the
1344: tässä toisessa valtiossa asuvalle henkilölle tai dividends paid by the company, except inso-
1345: mikäli osingon maksamisen perusteena oleva far as such dividends are paid to a resident
1346: osuus tosiasiallisesti liittyy tässä toisessa of that other State or insofar as the holding
1347: valtiossa olevaan kiinteään toimipaikkaan tai in respect of which the dividends are paid is
1348: kiinteään paikkaan, eikä myöskään määrätä effectively connected with a permanent esta-
1349: yhtiön jakamattomasta voitosta tällaisesta blishment or a fixed base situated in that
1350: voitosta suoritettavaa veroa, vaikka maksettu other State, nor subject the company's un-
1351: osinko tai jakamaton voitto kokonaan tai distributed profits to a tax on the company's
1352: osaksi koostuisi tässä toisessa valtiossa ker- undistributed profits, even if the dividends
1353: tyneestä tulosta." paid or the undistributed profits consist
1354: wholly or partly of profits or income arising
1355: in such other State."
1356: V artikla Article V
1357: Sopimuksen 12 artiklan 4 ja 7 kohta pois- Paragraphs (4) and (7) of Article 12 of the
1358: tetaan sekä nykyinen 5, 6 ja 8 kohta nume- Convention shall be deleted and the existing
1359: roidaan uudelleen 4, 5 ja 6 kohdaksi. paragraphs (5), (6) and (8) shall be renum-
1360: bered (4), (5) and (6) respectively.
1361: HE 152/1996 vp 9
1362:
1363:
1364: VI artikla Article VI
1365: Sopimuksen 14 artiklan 2 kohta poistetaan Paragraph (2) of Article 14 of the Conven-
1366: ja sen tilalle tulee seuraava kohta: tion shall be deleted and replaced by the
1367: following:
1368: "2. Voitosta, jonka sopimusvaltiossa asuva "(2) Gains derived by a resident of a Cont-
1369: henkilö saa: racting State from the alienation of:
1370: a) sellaisen yhtiön osakkeen tai muun (a) shares or other corporate rights, other
1371: osuuden luovutuksesta, lukuun ottamatta than shares quoted on an approved Stock
1372: hyväksytyssä arvopaperipörssissä noteerattu- Exchange, deriving more than half of their
1373: ja osakkeita, jonka arvosta yli puolet välittö- value directly or indirectly from immovable
1374: mästi tai välillisesti johtuu toisessa sopimus- property situated in the other Contracting
1375: valtiossa olevasta kiinteästä omaisuudesta, State, or
1376: tai (b) an interest in a partnership or trust the
1377: b) sellaisen yhtymän tai toisen henkilön assets of which derive more than half of
1378: eduksi hallitun varallisuuskokonaisuuden their value from immovable property situ-
1379: (trust) osuuden luovutuksesta, jonka varojen ated in the other Contracting State, or from
1380: arvosta yli puolet johtuu toisessa sopimus- shares or other corporate rights referred to in
1381: valtiossa olevasta kiinteästä omaisuudesta tai sub-paragraph (a) above,
1382: a) kohdassa tarkoitetuista osakkeista tai
1383: muista osuuksista,
1384: voidaan verottaa tässä toisessa valtiossa." may be taxed in that other State."
1385: VII artikla Article VII
1386: Sopimuksen 16 artiklan 2 a) kohta poiste- Sub-paragraph (a) of paragraph (2) of Ar-
1387: taan ja sen tilalle tulee seuraava kohta: ticle 16 shall be deleted and replaced by the
1388: "a) saaja oleskelee toisessa valtiossa yh- following:
1389: dessä jaksossa, tai useassa jaksossa yhteensä, "(a) the recipient is present in the other
1390: enintään 183 päivää kahdentoista kuukauden State for a period or periods not exceeding
1391: aikana, ja" in the aggregate 183 days within any twel-
1392: ve-month period; and"
1393: VIII artikla Article VIII
1394: Sopimuksen 19 artikla poistetaan ja sen Article 19 of the Convention shall be dele-
1395: tilalle tulee seuraava artikla: ted and replaced by the following:
1396: "19 artikla "Article 19
1397: Eläke, elinkorko ja sosiaaliturvasuoritukset Pensions, annuities and social welfare
1398: payments
1399: 1. Jollei 20 artiklan 2 kohdan määräyksistä (1) Subject to the provisions of paragraph
1400: muuta johdu, verotetaan (2) of Article 20:
1401: a) eläkkeestä ja muusta samanluonteisesta (a) pensions and other similar payments
1402: suorituksesta, joka kertyy sopimusvaltiosta, arising in a Contracting State,
1403: b) etuudesta, joka maksetaan toistuvasti tai (b) benefits, whether periodic or lump-sum
1404: kertakorvauksena sopimusvaltion sosiaaliva- compensation, awarded under the social se-
1405: kuutuslainsäädännön tai sopimusvaltion jär- curity legislation of a Contracting State or
1406: jestämän muun julkisen sosiaaliturvan mu- under any public scheme organised by a
1407: kaan, tai Contracting State for social welfare pur-
1408: c) elinkorosta, joka kertyy sopimusvalti- poses, or
1409: osta, (c) any annuity arising in a Contracting
1410: State,
1411: vain tässä valtiossa. shall be taxable only in that Contracting
1412: State.
1413: 2. Sanonnalla "elinkorko" tarkoitetaan täs- (2) The term "annuity" as used in this Ar-
1414:
1415:
1416: 360392B
1417: 10 HE 152/1996 vp
1418:
1419: sä artiklassa vahvistettua rahamäärää, joka ticle means a stated sum payable periodical-
1420: toistuvasti maksetaan luonnolliselle henkilöl- ly to an individual at stated times during his
1421: le vahvistettuina ajankohtina joko hänen life, or during a specified or ascertainable
1422: elinkautenaan tai yksilöitynä taikka määritet- period of time, under an obligation to make
1423: tävissä olevana aikana ja joka perustuu vel- the payments in retum for adequate and full
1424: voitukseen toimeenpanna maksut täyden ra- consideration in money or money's worth."
1425: ha- tai rahanarvoisen suorituksen vastikkeek-
1426: si."
1427: IX artikla Article IX
1428: Sopimuksen 24 artiklan 2 kohta poistetaan Paragraph (2) of Article 24 of the Conven-
1429: ja sen tilalle tulee seuraava kohta: tion shall be deleted and replaced by the
1430: following:
1431: "2. Varallisuudesta, joka koostuu "(2) Capital represented by:
1432: a) sellaisen yhtiön osakkeesta tai muusta (a) shares or other corporate rights, other
1433: osuudesta, lukuun ottamatta hyväksytyssä than shares quoted on an approved Stock
1434: arvopaperipörssissä noteerattuja osakkeita, Exchange, deriving more than half of their
1435: jonka arvosta yli puolet välittömästi tai välil- value directly or indirectly from immovable
1436: lisesti johtuu sopimusvaltiossa olevasta kiin- property situated in a Contracting State, or
1437: teästä omaisuudesta,
1438: b) sellaisen yhtymän tai toisen henkilön (b) an interest in a partnership or trust the
1439: eduksi hallitun varallisuuskokonaisuuden assets of which derive more than half of
1440: (trust) osuudesta, jonka varojen arvosta yli their value from immovable property situ-
1441: puolet johtuu sopimusvaltiossa olevasta kiin- ated in a Contracting State, or from shares
1442: teästä omaisuudesta tai a) kohdassa tarkoite- or other corporate rights referred to in sub-
1443: tuista osakkeista tai muista osuuksista, paragraph (a) above,
1444: voidaan verottaa tässä valtiossa." may be taxed in that State."
1445: X artikla Article X
1446: 1. Sopimuksen 25 artiklan 1 b) kohta pois- (1) Sub-paragraph (b) of paragraph (1) of
1447: tetaan ja sen tilalle tulee seuraava kohta: Article 25 of the Convention shall be dele-
1448: ted and replaced by the following:
1449: "b) Milloin Suomessa asuva yhtiö maksaa "(b) in the case of a dividend paid by a
1450: osinkoa Yhdistyneessä kuningaskunnassa company being a resident of Finland to a
1451: asuvalle yhtiölle, joka välittömästi tai välilli- company which is a resident of the United
1452: sesti hallitsee vähintään 10 prosenttia osin- Kingdom and which controls directly or in-
1453: gon maksavan yhtiön äänimäärästä, hyvityk- directly at least 10 per cent of the voting
1454: sessä on otettava huomioon (tämän kohdan power in the company paying the dividend,
1455: a) alakohdan määräysten mukaan hyvitettä- the credit shall take into account (in addition
1456: vän Suomen veron lisäksi) yhtiön maksetta- to any Finnish tax creditable under the pro-
1457: va Suomen vero tulosta, josta osinko mak- visions of sub-paragraph (a) of this para-
1458: setaan." graph) the Finnish tax payable by the com-
1459: pany in respect of the profits out of which
1460: such dividend is paid."
1461: 2. Sopimuksen 25 artiklan 2 kohta poiste- (2) Paragraph (2) of Article 25 of the Con-
1462: taan ja sen tilalle tulee seuraava kohta: vention shall be deleted and replaced by the
1463: following:
1464: "2. Jollei Suomen lainsäädännöstä, joka "(2) Subject to the provisions of the law
1465: koskee kansainvälisen kaksinkertaisen vero- of Finland regarding the elimination of inter-
1466: tuksen poistamista, muuta johdu (sikäli kuin national double taxation (which shall not
1467: tämä lainsäädäntö ei vaikuta tässä esitettyyn affect the general principle hereof), double
1468: yleiseen periaatteeseen), kaksinkertainen ve- taxation shall be eliminated in Finland as
1469: rotus poistetaan Suomessa seuraavasti: follows:
1470: a) Milloin Suomessa asuva henkilö saa tu- (a) Where a resident of Finland derives in-
1471: loa tai veronalaista myyntivoittoa, josta sopi- come or chargeable gains which, in accor-
1472: muksen määräysten mukaan voidaan verot- dance with the provisions of the Convention,
1473: HE 152/1996 vp 11
1474:
1475: taa Yhdistyneessä kuningaskunnassa, Suo- may be taxed in the United Kingdom, Fin-
1476: men on, jollei jäljempänä olevan b) kohdan land shall, subject to the provisions of sub-
1477: määräyksistä muuta johdu, vähennettävä tä- paragraph (b) of this paragraph, allow as a
1478: män henkilön Suomen verosta Yhdistyneen deduction from the Finnish tax of that per-
1479: kuningaskunnan lainsäädännön mukaan ja son, an amount equal to the United King-
1480: sopimuksen mukaisesti maksettua Yhdisty- dom tax paid under the law of the United
1481: neen kuningaskunnan veroa vastaava määrä, Kingdom and in accordance with the Con-
1482: joka lasketaan saman tulon tai myyntivoiton vention, as computed by reference to the
1483: perusteella kuin minkä perusteella Suomen same income or chargeable gains by referen-
1484: vero lasketaan. ce to which the Finnish tax is computed.
1485: b) Osinko, jonka Yhdistyneessä kuningas- (b) Dividends paid by a company being a
1486: kunnassa asuva yhtiö maksaa Suomessa asu- resident of the United Kingdom to a com-
1487: valle yhtiölle, vapautetaan Suomen verosta, pany which is a resident of Finland and
1488: jos saaja välittömästi hallitsee vähintään 10 which controls directly at least 10 per cent
1489: prosenttia osingon maksavan yhtiön ääni- of the voting power in the company paying
1490: määrästä. the dividends shall be exempt from Finnish
1491: tax.
1492: c) Milloin Suomessa asuva henkilö saatu- (c) Where a resident of Finland derives in-
1493: loa, josta 19 artiklan tai 20 artiklan määräys- come which, in accordance with the pro-
1494: ten mukaan verotetaan vain Yhdistyneessä visions of Article 19 or Article 20, shall be
1495: kuningaskunnassa, se on vapaa Suomen ve- taxable only in the United Kingdom, such
1496: rosta. Suomi voi kuitenkin määrätessään tä- income shall be exempt from Finnish tax;
1497: män henkilön muusta tulosta suoritettavan however, Finland may, in calculating the
1498: veron määrää ottaa lukuun sen tulon, joka amount of tax on the remaining income of
1499: on vapautettu verosta." such person, take into account the exempted
1500: income."
1501: XI artikla Article XI
1502: Sopimuksen 26 artikla poistetaan. Article 26 of the Convention shall be dele-
1503: ted.
1504: XII artikla Article XII
1505: Sopimuspuolet ilmoittavat toisilleen lain- Each of the Contracting Parties shall no-
1506: säädännössään tämän pöytäkirjan voimaan tify to the other the completion of the pro-
1507: saattamiseksi vaadittavien toimenpiteiden cedures required by its law for the bringing
1508: suorittamisesta. Pöytäkirja tulee voimaan into force of this Protocol. The Protocol
1509: viidentenätoista päivänä siitä päivästä, jona shall enter into force fifteen days after the
1510: myöhempi näistä ilmoituksista on tehty, ja date of the later of these notifications and
1511: sitä sovelletaan sen jälkeen: shall thereupon have effect:
1512: a) Yhdistyneessä kuningaskunnassa: (a) in the United Kingdom:
1513: i) tuloveron ja myyntivoittoveron osalta, (i) in respect of income tax and capital
1514: verotusvuoteen, joka alkaa sitä vuotta, jona gains tax, for any year of assessment begin-
1515: pöytäkirja tulee voimaan, lähinnä seuraavan ning on or after 6 April in the calendar year
1516: kalenterivuoden huhtikuun 6 päivänä tai sen next following that in which the Protocol
1517: jälkeen; enters into force;
1518: ii) yhtiöveron osalta, tilivuoteen, joka al- (ii) in respect of corporation tax, for any
1519: kaa sitä vuotta, jona pöytäkirja tulee voi- financial year beginning on or after 1 April
1520: maan, lähinnä seuraavan kalenterivuoden in the calendar year next following that in
1521: huhtikuun 1 päivänä tai sen jälkeen; which the Protocol enters into force;
1522: b) Suomessa: (b) in Finland:
1523: i) lähteellä pidätettävien verojen osalta, (i) in respect of taxes withheld at source,
1524: tuloon, joka saadaan sitä vuotta, jona pöytä- on income derived on or after 1 January in
1525: kirja tulee voimaan, lähinnä seuraavan ka- the calendar year next following that in
1526: lenterivuoden tammikuun 1 päivänä ja sen which the Protocol enters into force, and
1527: jälkeen; thereafter;
1528: ii) muiden tulosta suoritettavien verojen ja (ii) in respect of other taxes on income,
1529: 12 HE 152/1996 vp
1530:
1531: varallisuudesta suoritettavien verojen osalta, and taxes on capital, for taxes chargeable for
1532: veroihin, jotka määrätään sitä vuotta, jona any tax year beginning on or after 1 January
1533: pöytäkirja tulee voimaan, lähinnä seuraavan in the calendar year next following that in
1534: kalenterivuoden tammikuun 1 päivänä tai which the Protocol enters into force.
1535: sen jälkeen alkavilta verovuosilta.
1536: Tämän vakuudeksi ovat allekirjoittaneet, In witness whereof the undersigned, duly
1537: asianmukaisesti siihen valtuutettuina, allekir- authorised thereto, have signed this Protocol.
1538: joittaneet tämän pöytäkirjan.
1539: Tehty Helsingissä 31 päivänä heinäkuuta Done in duplicate at Helsinki this 31st day
1540: 1996 kahtena suomen- ja englanninkielisenä of July 1996, in the Finnish and English
1541: kappaleena molempien tekstien ollessa yhtä languages, both texts being equally authen-
1542: todistusvoimaiset. tic.
1543: Suomen tasavallan For the Govemment of
1544: hallituksen puolesta: the Republic of Finland:
1545:
1546: Hillel Skurnik Hillel Skurnik
1547: Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin For the Govemment of the United Kingdom
1548: yhdistyneen kuningaskunnan hallituksen of Great Britain and Northem Ireland:
1549: puolesta:
1550:
1551: David A llan Burns David A llan Burns
1552: HE 152/1996 vp 13
1553:
1554: (Suomennos)
1555: NOOTTIENV AIHTO
1556:
1557: 1. Suomen valtiovarainministeriön kansainvälisen verotuksen yksikön päällikkö Ison-
1558: Britannian Helsingissä olevalle suurlähettiläälle
1559: Teidän Ylhäisyytenne, Your Excellency,
1560: Minulla on kunnia viitata Suomen tasaval- I have the honour to refer to the Conventi-
1561: lan hallituksen ja Ison-Britannian ja Pohjois- on between the Govemment of the Republic
1562: Irlannin Yhdistyneen Kuningaskunnan halli- of Finland and the Govemment of the Uni-
1563: tuksen väliseen tulon ja omaisuuden kaksin- ted Kingdom of Great Britain and Northem
1564: kertaisen verotuksen sekä veron kiertämisen Ireland for the avoidance of double taxation
1565: estämiseksi Lontoossa 17 päivänä heinäkuu- and the prevention of fiscal evasian with
1566: ta 1969 allekirjoitettuun sopimukseen, sel- respect to taxes on income and capital, sig-
1567: laisena kuin se on muutettuna Lontoossa 17 ned at London on 17 July 1969 as amended
1568: päivänä toukokuuta 1973, 16 päivänä mar- by the Protocols signed at London on 17
1569: raskuuta 1979, 1 päivänä lokakuuta 1985 ja May 1973, 16 November 1979, 1 October
1570: 26 päivänä syyskuuta 1991 allekirjoitetuilla 1985 and 26 September 1991 and by the
1571: pöytäkirjoilla sekä tänään allekirjoitetulla Protocol signed today (hereinafter referred to
1572: pöytäkirjalla (jäljempänä "sopimus"), ja Suo- as "the Convention"), and to make, on be-
1573: men tasavallan hallituksen puolesta ehdottaa half of the Govemment of the Republic of
1574: seuraavaa: Finland, the following proposals:
1575: Viitaten sopimuksen 2 artiklan 2 kohtaan, With reference to paragraph (2) of Article
1576: 3 artiklan 1 j) kohtaan, 4 artiklan 2 d) koh- 2, sub-paragraph (l)(j) of Article 3, sub-pa-
1577: taan, 28 artiklan 1, 2, 3 ja 4 kohtaan sekä 29 ragraph (2)(d) of Article 4, paragraphs 1, 2,
1578: artiklaan todetaan, että sopimuksessa suo- 3 and 4 of Article 28 and Article 29 of the
1579: menkielistä sanontaa "asianomainen viran- Convention, it is noted that in the Conventi-
1580: omainen" käytetään englanninkielisen sanon- on the Finnish-language term "asianomainen
1581: nan "competent authority" vastineena. Oikea viranomainen" is used as the equivalent for
1582: suomenkielinen vastine on nykyisin kuiten- the English-language term "competent aut-
1583: kin "toimivaltainen viranomainen". Tästä hority". However, the correct equivalent in
1584: syystä on sovittu, että sanontaa "toimivaltai- Finnish is now "toimivaltainen viranomai-
1585: nen viranomainen" muutetun suomenkielisen nen". It has been agreed that, in relation to
1586: tekstin osalta, sellaisena kuin sanontaa käy- the Finnish-language text as amended, the
1587: tetään tänään allekirjoitetussa hallitusten vä- term "toimivaltainen viranomainen" as used
1588: lisessä pöytäkirjassa sopimuksen muuttami- in the Protocol between the Govemments to
1589: sesta, käytetään tähän saakka sopimuksessa amend the Convention, signed today, should
1590: käytetyn sanonnan "asianomainen viran- be read in place of "asianomainen viran-
1591: omainen" asemesta. omainen" used heretofore in the Convention.
1592: Viitaten sopimuksen 25 artiklan 1 b) ja 2 With reference to sub-paragraph (b) of
1593: b) kohtaan sopimusvaltiot käyttämällä vaste- paragraph (1) and sub-paragraph (b) of para-
1594: deskin äänivaltahallinta-kriteeriä käyttävät graph (2) of Article 25 of the Convention,
1595: hyväkseen neuvoston direktiivissä by continuing to use the criterion of a hol-
1596: 90/435/ETY 23 päivältä heinäkuuta 1990 3 ding of voting power the Contracting States
1597: artiklan 2 kohdassa annettua mahdollisuutta are exercising the option provided in para-
1598: poiketa tuon artiklan 1 kohdasta korvaamalla graph 2 of Article 3 of Council Directive
1599: toisen jäsenvaltion yhtiön osakkeenomista- 90/435/EEC of 23 July 1990 to derogate
1600: mista koskeva kriteeri äänioikeushallinta- from paragraph 1 of that Article by repla-
1601: kriteerillä. cing the criterion of a holding in the capital
1602: of a company of another Member State by
1603: that of a holding of voting rights.
1604: Jos Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yh- If the foregoing proposals are acceptable
1605: distyneen kuningaskunnan hallitus hyväksyy to the Govemment of the United Kingdom
1606: edellä olevat ehdotukset, minulla on kunnia of Great Britain and Northem Ireland, I have
1607: 14 HE 152/1996 vp
1608:
1609: esittää, että tämän nootin ja Teidän Ylhäi- the honour to suggest that the present N ote
1610: syytenne vastauksen siihen katsotaan muo- and Your Excellency's reply to that effect
1611: dostavan molempien hallitusten välisen tätä should be regarded as constituting an agree-
1612: asiaa koskevan sopimuksen, joka tule voi- ment between the two Govemments in this
1613: maan samaan aikaan kuin tämä sopimusta matter, which shall enter into force at the
1614: koskeva pöytäkirja tulee voimaan. same time as the entry into force of this
1615: Protocol to the Convention.
1616: Käytän hyväkseni tätä tilaisuutta ilmaistak- I avail myself of this opportunity to extend
1617: seni Teidän Ylhäisyydellenne korkeimman to you, Y our Excellency, the assurance of
1618: kunnioitukseni vakuutuksen. my highest consideration.
1619:
1620: Helsingissä 31 päivänä heinäkuuta 1996 Helsinki, 31 July 1996
1621:
1622: Hillel Skurnik Hillel Skurnik
1623: Finanssineuvos Director for Intemational Tax Affairs
1624:
1625: 2. Ison-Britannian Helsingissä oleva suurlähettiläs Suomen valtiovarainministeriön kansain-
1626: välisen verotuksen yksikön päällikölle
1627: Teidan Ylhäisyytenne, Your Excellency,
1628: Minulla on kunnia tunnustaa vastaanotta- I have the honour to acknowledge receipt
1629: neeni Teidän tänään päivätty seuraavansisäl- of your Note of today's date which reads as
1630: töinen noottinne: follows:
1631: (Edellä olevan nootin teksti) (Edellä olevan nootin teksti)
1632: Minulla on kunnia vahvistaa, että Ison-Bri- The foregoing proposals being acceptable
1633: tannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen ku- to the Govemment of the United Kingdom
1634: ningaskunnan hallitus hyväksyy edellä olevat of Great Britain and Northero Ireland, I have
1635: ehdotukset ja että Teidän Ylhäisyytenne the honour to confirm that Your Excellen-
1636: nootin ja tämän vastauksen katsotaan muo- cy's Note and this reply shall be regarded
1637: dostavan molempien hallitusten välisen tätä as constituting an agreement between the
1638: asiaa koskevan sopimuksen, joka tulee voi- two Govemments in this matter which shall
1639: maan samaan aikaan kuin tämä sopimusta enter into force at the same time as the entry
1640: koskeva pöytäkirja tulee voimaan. into force of this Protocol to the Conventi-
1641: on.
1642: Käytän hyväkseni tätä tilaisuutta uudis- I avail myself of this opportunity to renew
1643: taakseni Teidän Ylhäisyydellenne korkeim- to you, Your Excellency, the assurance of
1644: man kunnioitukseni vakuutuksen. my highest consideration.
1645:
1646: Helsingissä 31 päivänä heinäkuuta 1996 Helsinki, 31 July 1996
1647:
1648: David A llan Burns David A llan Burns
1649: Hänen Majesteettinsa suurlähettiläs Her Majesty's Ambassador
1650: HE 153/1996 vp
1651:
1652:
1653:
1654:
1655: Hallituksen esitys Eduskunnalle Pohjoismaiden välillä tulo-
1656: ja varallisuusveroja koskevan kaksinkertaisen verotuksen välttä-
1657: miseksi tehdyn sopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä
1658:
1659: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
1660: Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hy- vaa verottamisoikeuttaan tai muulla tavoin
1661: väksyisi Pohjoismaiden välillä tulo- ja varal- myönnettävä huojennusta verosta, jotta kan-
1662: lisuusveroja koskevan kaksinkertaisen vero- sainvälinen kaksinkertainen verotus välte-
1663: tuksen välttämiseksi syyskuussa 1996 tehdyn tään. Lisäksi sopimuksessa on muun muassa
1664: monenkeskisen sopimuksen. syrjintäkieltoa koskevia määräyksiä. Sopi-
1665: Sopimus rakentuu eräin poikkeuksin Ta- mukseen liittyy pöytäkirja, joka on sopimuk-
1666: loudellisen yhteistyön ja kehityksen järjestön sen olennainen osa.
1667: (OECD) laatimalle kahdenkeskiselle mal- Sopimus tulee voimaan kolmantenakym-
1668: lisopimukselle. Ne mallisopimukseen tehdyt menentenä päivänä siitä päivästä, jona kaik-
1669: muutokset, jotka ovat tarpeen sen saattami- ki sopimusvaltiot ovat ilmoittaneet Suomen
1670: seksi monenkeskiseen muotoon, ovat peräi- ulkoasiainministeriölle sopimuksen hyväksy-
1671: sin voimassa olevasta Pohjoismaiden välises- misestä. Sopimus korvaa vastaavan Pohjois-
1672: tä monenkeskisestä verosopimuksesta. Sopi- maiden välillä voimassa olevan sopimuksen.
1673: mus sisältää määräyksiä, joilla sopimusval- Esitykseen sisältyy lakiehdotus sopimuk-
1674: tiolle myönnetään oikeus verottaa eri tuloja sen eräiden lainsäädännön alaan kuuluvien
1675: ja erilajista varallisuutta, kun taas toisen so- määräysten hyväksymisestä. Laki on tarkoi-
1676: pimusvaltion on vasta~vasti luovuttava käyt- tettu tulemaan voimaan samanaikaisesti sopi-
1677: tämästä omaan verolamsäädäntöön perustu- muksen kanssa.
1678:
1679:
1680:
1681: YLEISPERUSTELUT
1682:
1683: 1. Nykytila uudella sopimuksella 12 päivänä tammikuuta
1684: 1972 (SopS 70173). Ruotsin kanssa tehdyn,
1685: Ensimmäinen Suomen ja muun Pohjois- vuodelta 1949 olevan sopimuksen tilalle tuli
1686: maan välinen sopimus tulo- ja varallisuusve- uusi 27 päivänä kesäkuuta 1973 tehty sopi-
1687: roja koskevan kaksinkertaisen verotuksen mus (SopS 42177, muut. 6/81). Kaikki Poh-
1688: välttämiseksi oli Ruotsin kanssa 16 päivänä joismaiden välillä voimassa olevat kahden-
1689: maaliskuuta 1931 tehty sopimus (SopS keskiset tulo- ja varallisuusverosopimukset
1690: 2/31). Sittemmin tehtiin vastaavat sopimuk- korvattiin näiden maiden välillä 22 päivänä
1691: set Tanskan kanssa 2 päivänä joulukuuta maaliskuuta 1983 tehdyllä monenkeskisellä
1692: 1937 (SopS 7/38), Norjan kanssa 29 päivänä sopimuksella (SopS 74/83 ja 37/84). Tämä
1693: maaliskuuta 1954 (SopS 10/55) ja Islannin sopimus korvattiin vuorostaan 18 helmikuuta
1694: kanssa 2 päivänä maaliskuuta 1972 (SopS 1987 tehdyllä monenkeskisellä sopimuksella
1695: 55173). Näistä sopimuksista korvattiin Ruot- (SopS 64/87 ja 32/88). Viimeksi mainitun
1696: sin kanssa tehty sopimus uudella sopimuk- sopimuksen tilalle tehtiin 12 syyskuuta 1989
1697: sella 21 päivänä joulukuuta 1949 (SopS uusi monenkeskinen sopimus (SopS 91/89 ja
1698: 12/50, muut. 2/59 ja 82/68), Tanskan kanssa 73/90), joka on edelleen voimassa. Sopimus-
1699: tehty sopimus uudella sopimuksella 7 päivä- ta sovellettiin Suomessa ensimmäisen kerran
1700: nä huhtikuuta 1964 (SopS 2/65, muut. 15171 vuodelta 1990 toimitetussa verotuksessa.
1701: ja 26/72) ja Norjan kanssa tehty sopimus
1702:
1703:
1704: 360404P
1705: 2 HE 153/1996 vp
1706:
1707: 2. Asian valmistelu liittyvää toimintaa (21 artikla) ja kuolinpesää
1708: (24 artikla) koskevilla verotusmääräyksillä
1709: Neuvottelut uudesta Pohjoismaiden välillä sekä yleisillä verotusmääräyksillä (26 artik-
1710: tulo- ja varallisuusveroja koskevan kaksin- la), ei ole vastinetta mallisopimuksessa.
1711: kertaisen verotuksen välttämiseksi tehtävästä Poikkeuksista osalla keskinäistä sopimus-
1712: sopimuksesta aloitettiin Helsingissä kesä- menettelyä koskevista (28 artikla) määräyk-
1713: kuussa 1995. Neuvottelut päättyivät sistä on erityisasema. Erityisesti nämä mää-
1714: Torshavnissa kesäkuussa 1996, jolloin 13 räykset on nähtävä sopimuksen monenkes-
1715: päivänä kesäkuuta saavutettiin yksimielisyys kistä taustaa vasten. Sopimuksen määräykset
1716: ruotsin kielellä laaditusta luonnoksesta Poh- on otettu osittain itse sopimukseen, osittain
1717: joismaiden väliseksi sopimukseksi tulo- ja pöytäkirjaan. Sopimus sisältää periaatteessa
1718: varallisuusveroja koskevan kaksinkertaisen kaikkien Pohjoismaiden välillä voimassa
1719: verotuksen välttämiseksi sekä tähän sopi- olevat verotusmääräykset ja muut määräyk-
1720: mukseen liittyväksi, sopimuksen olennaisen set, kun taas pöytäkirjaan on otettu toisaalta
1721: osan muodostavaksi pöytäkirjaksi. Tämän sellaisia määräyksiä, jotka koskevat vain
1722: jälkeen on sopimusluonnokseen kirjeenvaih- osaa valtioista, esimerkiksi erityismääräyk-
1723: dolla tehty eräitä teknisluonteisia tarkistuk- siä, jotka on katsottu välttämättämiksi kah-
1724: sia. den valtion välisten, näiden maiden yhteises-
1725: Sopimus allekirjoitettiin Helsingissä 23 tä maarajasta johtuvien vero-ongelmien rat-
1726: päivänä syyskuuta 1996. kaisemiseksi. Toisaalta pöytäkirjaan on otet-
1727: Sopimus noudattaa pääasiallisesti Ta- tu eräitä tulkintamääräyksiä ja muita mää-
1728: loudellisen yhteistyön ja kehityksen järjestön räyksiä, jotka eivät ole luonteeltaan sellaisia,
1729: (OECD) laatimaa mallia kahdenkeskiseksi että olisi katsottu tarpeelliseksi sisällyttää ne
1730: verosopimukseksi vuodelta 1992, jäljempine itse sopimukseen. Voimassa olevaan sopi-
1731: muutoksineen ja on useimmissa kohdin voi- mukseen nähden tehdyt muutokset käsitel-
1732: massa olevan monenkeskisen sopimuksen lään asianomaisia artikloja koskevan selos-
1733: mukainen. Eräitä poikkeamia mallisopimuk- tuksen yhteydessä.
1734: sesta esiintyy kuitenkin. Nämä poikkeamat Suomi, Tanska, Färsaaret, Norja ja Ruotsi
1735: ovat sekä muodollisia että aineellisia. Muo- soveltavat veronhyvitysmenetelmää kun taas
1736: dolliset poikkeamat johtuvat pääasiallisesti Islanti soveltaa vapautusmenetelmää pää-
1737: siitä, että Pohjoismaiden välinen sopimus on menetelmänä kaksinkertaisen verotuksen
1738: monenkeskinen, kun taas OECD-sopimus on poistamiseksi.
1739: muotoiltu kahdenkeskisten sopimusten mal-
1740: liksi. 3. Esityksen taloudelliset vaikutukset
1741: Aineelliset poikkeamat johtuvat ensisijai-
1742: sesti eri Pohjoismaiden verolainsäädäntöjen Sopimuksen tarkoituksesta johtuu, että so-
1743: ja näissä maissa noudatetun verosopimus- pimusvaltio ja muut sopimuksessa tarkoitet-
1744: käytännön erityispiirteistä. Kiinteää toimi- tujen verojen saajat eivät käytä verottamisoi-
1745: paikkaa (5 artikla) sekä osingon (10 artikla), keuttaan sopimuksessa määrätyissä tapauk-
1746: koron (11 artikla), myyntivoiton (13 artikla), sissa tai että ne sopimuksessa edellytetyllä
1747: itsenäisestä ammatinharjoittamisesta saadun tavalla muutoin myöntävät huojennusta ve-
1748: tulon (14 artikla), yksityisestä palveluksesta rosta. Sopimusmääräysten soveltaminen mer-
1749: saadun tulon (15 artikla) ja eläkkeen (18 kitsee Suomen osalta tällöin, että valtio ja
1750: artikla) verotusta koskevat määräykset ovat kunnat sekä evankelis-luterilaisen kirkon ja
1751: esimerkkejä tällaisista poikkeamista. Joilla- ortodoksisen kirkkokunnan seurakunnat luo-
1752: kin sopimuksen määräyksillä, esimerkiksi puvat vähäisestä osasta verotulojaan, jotta
1753: tiettyä hiilivetyesiintymien alustavaan selvi- kansainvälinen kaksinkertainen verotus väl-
1754: tystyöhön, tutkimiseen tai hyväksikäyttöön tettäisiin.
1755:
1756:
1757: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
1758: 1. Sopimuksen sisältö muksen piiriin kuuluvat henkilöt. Artikla on
1759: voimassa olevan sopimuksen ja asiallisesti
1760: 1 artikla. Tässä artiklassa määritetään sopi- OECD:nmallisopimuksen mukainen.
1761: HE 153/1996 vp 3
1762:
1763: 2 artikla. Verot, joihin sopimusta sovelle- räykset ovat yhtäpitäviä niiden määräysten
1764: taan, määritellään ja mainitaan tässä artiklas- kanssa, jotka sisältyvät nykyiseen sopimuk-
1765: sa. Artiklan 3 kappaleessa oleva veroja kos- seen. Nyt esillä oleva sopimus voidaan kui-
1766: keva luettelo perustuu sopimuksen allekir- tenkin 30 artiklan määräysten nojalla laajen-
1767: joittamishetkellä vallinneisiin olosuhteisiin. taa käsittämään myös soveltamisalan ulko-
1768: Luettelo on tyhjentävä. Suomen osalta sopi- puolelle jätetyt alueet. Tällainen laajentami-
1769: mus koskee valtion tuloveroja (eli ansiotu- nen voi tapahtua diplomaattiteitse noottien-
1770: losta suoritettavaa veroa ja pääomatulosta vaihdolla ilman, että sopimusta tarvitsee
1771: suoritettavaa veroa), yhteisöjen tuloveroa, muuttaa. Sanonta "Suomi" ei Suomen kun-
1772: kunnallisveroa, kirkollisveroa, korkotulon nallisveron osalta käsitä Ahvenanmaan maa-
1773: lähdeveroa, rajoitetusti verovelvollisen läh- kuntaa, joten sopimusta ei maakunnassa so-
1774: deveroa sekä valtion varallisuusveroa. Sopi- velleta tähän veroon. Sopimuksen laajenta-
1775: mus voi kuitenkin koskea myös myöhemmin minen käsittämään maakunta kunnallisveron
1776: käyttöön otettavia veroja, jos nämä ovat sa- osalta edellyttää Ahvenanmaan maakunta-
1777: manlaisia tai pääasiallisesti samanluonteisia päivien suostumusta, joka voidaan antaa jo
1778: kuin luetellut verot (4 kappale). Voimassa ennen sopimuksen voimaantuloa. Vastaavia
1779: olevan sopimuksen 2 artiklan 5 kappaleen määräyksiä on myös eräissä muissa aikai-
1780: mukaan sopimusta ei sovelleta erityiseen semmissa Suomen tekemissä kahdenkeski-
1781: arpajaisista ja vedonlyönnistä saadun voiton sissä verosopimuksissa. Kaikki nämä sopi-
1782: verottamiseen taikka perinnön ja lahjan ve- mukset samoin kuin voimassa oleva Pohjois-
1783: rottamiseen. Näin on kuitenkin asianlaita maiden välinen sopimus on laajennettu käsit-
1784: myös ilman nimenomaista säännöstä. Tästä tämään Ahvenanmaan maakunta. Tarkoituk-
1785: syystä tällaista säännöstä ei ole uudessa so- sena on, että uutta Pohjoismaiden välistä so-
1786: pimuksessa. Mainittakoon, että Suomen, pimusta laajennetaan vastaavasti. Sopimuk-
1787: Tanskan, Islannin, Norjan ja Ruotsin välillä sen 4 artikla sisältää määräyksiä siitä, missä
1788: on voimassa erillinen sopimus perintö- ja henkilön kotipaikan on katsottava olevan
1789: lahjaveroja koskevan kaksinkertaisen vero- sopimuksen tarkoittamassa mielessä. Artikla
1790: tuksen välttämiseksi (SopS 83/92 ja 103/93). on asiallisesti OECD:nmallisopimuksen mu-
1791: 3-5 artikla. Näissä artikloissa määritel- kainen. Mallisopimuksen artiklan nykyisen
1792: lään eräät sopimuksessa esiintyvät sanonnat. muodon mukaisesti artiklan 1 kappaleessa
1793: Eräin poikkeamin artiklat ovat voimassa ole- selvennetään, että määritelmä "sopimusval-
1794: van sopimuksen ja asiallisesti OECD:n mal- tiossa asuva henkilö" käsittää itse tämän val-
1795: lisopimuksen mukaisia. Sanontojen "henki- tion sen valtiollisen osan, paikallisvi-
1796: löyhteenliittymä", "kiinteä omaisuus" ja ranomaisen ja julkisyhteisön (Suomessa esi-
1797: "etuyhteys" (3 artiklan 1 kappaleen d, f ja i merkiksi kunnan, Suomen Pankin ja Kansan-
1798: kohdat) määritelmät löytyvät kuitenkin voi- eläkelaitoksen). Artiklan 1 kappaleen b koh-
1799: massa olevassa sopimuksessa muualta kuin 3 dalla ei ole vastinetta voimassa olevassa so-
1800: artiklan yleisistä määritelmistä (eli 10 artik- pimuksessa. Tämän kohdan mukaan, joka on
1801: lan 11 kappaleesta ja 6 artiklan 2 kappalees- otettu sopimukseen Ruotsin aloitteesta, mää-
1802: ta, sekä 5 artiklan 4 kappaleesta ja 21 artik- ritelmä käsittää henkilöyhteenliittymän ja
1803: lan 4 kappaleesta). Määritelmiä on myös kuolinpesän vain siltä osin kuin niiden tulos-
1804: sopimuksen muissa artikloissa. Niinpä esi- ta tai varallisuudesta verotetaan tässä valtios-
1805: merkiksi sanonnat "osinko", "korko" ja "ro- sa vastaavalla tavalla kuin siellä asuvan hen-
1806: jalti" määritellään niissä artikloissa, joissa kilön tulosta tai varallisuudesta. Kiinteää
1807: käsitellään näiden tulojen verotusta (10, 11 toimipaikkaa koskevilla 5 artiklan määräyk-
1808: ja 12 artikla). Sopimuksen 3 artiklan 1 kap- sillä on merkitystä etenkin 7 artiklan sovel-
1809: paleen a kohdan mukaan sopimusta sovellet- tamisen kannalta. Sopimusvaltiossa olevaa
1810: taessa sanonta "sopimusvaltio" käsittää myös yritystä, joka harjoittaa liiketoimintaa toises-
1811: Pärsaaret sekä sanonnat "Tanska", "Färsaa- sa valtiossa, voidaan nimittäin verottaa liike-
1812: ret", "Suomi", "Islanti", "Norja" ja "Ruotsi" tulosta tässä toisessa valtiossa vain, jos yri-
1813: käsittävät myös kunkin valtion aluevesien tyksellä on kiinteä toimipaikka siellä (7 ar-
1814: ulkopuolella olevan alueen, jota tavallisesti tiklan I kappale). Sanonnan "kiinteä toimi-
1815: kutsutaan "mannerjalustaksi". Tanskan, Suo- paikka" sisällöllä on lisäksi merkitystä muun
1816: men ja Norjan osalta jätetään soveltamisalan muassa sovellettaessa 15 artiklan 2 kappa-
1817: ulkopuolelle eräitä nimettyjä alueita, joilla leessa olevaa niin sanottua 183-päivän sään-
1818: näillä valtioilla on suvereniteetti. Nämä mää- töä. Tästä syystä on sanonnan "kiinteä toimi-
1819: 4 HE 153/1996 vp
1820:
1821: paikka" tarkka määritteleminen ratkaisevan muun muassa tulo, joka saadaan kiinteis-
1822: tärkeää. Tällainen määritelmä sisältyy 5 ar- töyhteisön osakkeen tai muun yhteisöosuu-
1823: tiklaan. Artiklan 3 kappaleen mukaan, muo- den perusteella hallitun huoneiston vuokral-
1824: dostaa rakennus-, asennus- tai kokoon- leannosta. Niin ollen voidaan esimerkiksi
1825: panohanke kiinteän toimipaikan, mutta vain, tulosta, jonka suomalaisen asunto-osakeyhti-
1826: jos hanke kestää yli kaksitoista kuukautta. ön osakkeenomistaja saa niin sanotun osake-
1827: Tämä sääntely merkitsee sitä, että tällaisen huoneiston vuokralleannosta, verottaa Suo-
1828: toiminnan osalta kiinteä toimipaikka voi messa.
1829: syntyä, vaikka toimintaa ei koko sinä aikana, 7 artikla Tämä artikla on voimassa olevan
1830: jona työ kestää, harjoitettaisi yhdessä ja sa- sopimuksen ja asiallisesti OECD:n mal-
1831: massa paikassa. Rakennus-, asennus- tai ko- lisopimuksen mukainen. Artiklan mukaan
1832: koonpanotoimintaa pidetään yhtenä ainoana sopimusvaltiossa olevan yrityksen saamasta
1833: hankkeena, vaikka toiminta esimerkiksi pe- liiketulosta voidaan verottaa toisessa sopi-
1834: rustuu useaan urakkasopimukseen, jos toi- musvaltiossa vain, jos yritys harjoittaa toi-
1835: minta kaupallisesti ja maantieteellisesti muo- mintaansa viimeksi mainitussa valtiossa ole-
1836: dostaa yhtenäisen kokonaisuuden. Milloin vasta kiinteästä toimipaikasta. Sanonta "kiin-
1837: tällainen hanke kestää yli kaksitoista kuu- teä toimipaikka" määritellään 5 artiklassa.
1838: kautta, katsotaan kiinteän toimipaikan olevan Sopimukseen liittyvän pöytäkirjan I. 3 ja I.
1839: olemassa. Toiminta, joka käsittää rakennus-, 4 kohdissa on erityisiä määräyksiä sellaisen
1840: asennus- tai kokoonpanohankkeen yhteydes- yrityksen liiketulon verottamisesta, jonka
1841: sä harjoitetun suunnittelun, valvonnan, neu- toiminta käsittää poroaitojen rakentamisen ja
1842: vonnan tai muun avustavan henkilöstöpa- kunnossapidon Suomen ja Norjan välisellä
1843: noksen, muodostaa saman kappaleen mu- valtakunnanrajalla. Nämä määräykset ovat
1844: kaan myös kiinteän toimipaikan, jos toiminta voimassa olevaan sopimukseen liittyvän
1845: kestää yli kaksitoista kuukautta. Tällä mää- pöytäkirjan vastaavien määräysten mukaiset.
1846: räyksellä ei ole vastinetta OECD:n mal- 8 artikla Tämä artikla sisältää merenkulus-
1847: lisopimuksessa. Sopimuksen 5 artiklan 4 ta ja ilmakuljetuksesta saadun tulon osalta
1848: kappaleen mukaan pidetään kahdentoista poikkeuksen 7 artiklan määräyksiin. Kan-
1849: kuukauden aikaa laskettaessa kahden yrityk- sainvälisestä merenkulusta ja ilmakuljetuk-
1850: sen harjoittamia toimintoja tietyin edellytyk- sesta saadusta tulosta verotetaan OECD:n
1851: sin toisen niistä harjoittamina, jos yritykset mallisopimuksesta sekä voimassa olevasta
1852: ovat etuyhteydessä keskenään. Tälläkään sopimuksesta poiketen vain siinä sopimus-
1853: määräyksellä ei ole vastinetta mallisopimuk- valtiossa, jossa merenkulkua tai ilmakulje-
1854: sessa. Nykyiseen sopimukseen liittyvän pöy- tusta harjoittava henkilö asuu (1 kappale).
1855: täkirjan I kohdassa olevat erityiset määräyk- Mallisopimuksen ja voimassa olevan poh-
1856: set siitä, että toisaalta Pärsaarten ja toisaalta joismaisen sopimuksen mukaan sellainen
1857: muiden Pohjoismaiden välisissä suhteissa tulo verotetaan vain siinä sopimusvaltiossa
1858: yllämainittu hanke tai toiminta muodostaa jossa meri- tai ilmakuljetusyrityksen tosi-
1859: kuitenkin kiinteän toimipaikan jo silloin, jos asiallinen johto on. Tanska on kuitenkin ai-
1860: hanke tai toiminta kestää yli kuusi kuukaut- noa sopimusvaltio, jolla tällä hetkellä on
1861: ta, on poistettu. Tämä merkitsee, että uuden sisäisessä verolainsäädännössään säännöksiä
1862: sopimuksen mukaan kahdentoista kuukauden tosiasiallisesta johdosta. Sopimusmääräys on
1863: aika, edellytyksenä sille, että kiinteä toimi- tämä huomioonottaen muutettu. Tulosta, jon-
1864: paikka muodostuu sellaisen hankkeen tai ka sopimusvaltiossa asuva henkilö saa tava-
1865: sellaisen toiminnan osalta koskee myös suh- rankuljetukseen käytettyjen konttien käytös-
1866: teita Färsaariin. tä, huollosta tai vuokralleantamisesta, verote-
1867: 6 artikla Tähän artiklaan sisältyvät kiin- taan vain siinä valtiossa (2 kappale). Tätä
1868: teästä omaisuudesta saadun tulon verottamis- määräystä ei kuitenkaan sovelleta silloin,
1869: ta koskevat määräykset. Artiklan 1, 2 ja 4 kun kontteja käytetään vain toisessa sopi-
1870: kappale ovat voimassa olevan sopimuksen ja musvaltiossa olevien paikkojen välillä. Ar-
1871: OECD:n mallisopimuksen mukaiset. Artik- tiklan 2 kappaleen määräyksillä ei ole vas-
1872: lan 3 kappale, joka myös on voimassa ole- tinetta OECD:n mallisopimuksessa. Kappale
1873: van sopimuksen mukainen, on otettu sopi- 3 vastaa voimassa olevan sopimuksen 8 ar-
1874: mukseen Suomen aloitteesta. Kiinteästä tiklan 4 kappaletta. Voimassa olevan sopi-
1875: omaisuudesta saatuun tuloon rinnastetaan muksen pöytäkirjan V kohta, jonka mukaan
1876: viimeksi mainitun määräyksen mukaan oikeus verottaa meri- tai ilmakuljetusyrityk-
1877: HE 153/1996 vp 5
1878:
1879: siä, joissa on useita osakkaita, jotka asuvat kantaa korkeintaan 5 prosentin vero myös
1880: eri Pohjoismaissa voidaan tietyin edellytyk- siinä tapauksessa, että osinko maksetaan yh-
1881: sin jakaa kotivaltioiden kesken, on poistettu. tiölle, joka omistaa vähintään 25 prosenttia
1882: 9 anikla. Etuyhteydessä keskenään olevien maksavan yhtiön pääomasta on poistettu.
1883: yritysten, esimerkiksi emo- ja tytäryhtiöiden Osingon verottamista lähdevaltiossa olevan
1884: sekä yhteisessä valvonnassa olevien yhtiöi- kiinteän toimipaikan tai kiinteän paikan tulo-
1885: den, saamaa tuloa saadaan tämän artiklan na koskevat 2 kappaleen määräykset merkit-
1886: mukaan oikaista, jos perusteetonta voiton- sevät sitä, että lähdevaltion oikeutta verottaa
1887: siirtoa void,aan näyttää. Artiklan 1 kappale ei rajoiteta sopimuksella. Syntynyt kaksin-
1888: on asiallisesti voimassa olevan sopimuksen kertainen verotus poistetaan, milloin Suomi
1889: ja OECD:n mallisopimuksen mukainen. Ar- on osingon saajan kotivaltio, veronhyvityk-
1890: tiklan 2 kappale on uudessa sopimuksessa sellä 25 artiklan 3 kappaleen a kohdan mää-
1891: saanut saman muodon ja asiallisesti saman räysten mukaisesti. Pohjoismaiden verolain-
1892: sisällön kuin mallisopimus. Suomessa tällä säädännöt, jotka rakentuvat keskenään pää-
1893: määräyksellä on merkitystä verotusmenette- asiallisesti yhtenäisille periaatteille, ovat
1894: lystä annetun lain (1558/95) 31§:n sovelta- mahdollistaneet valtioille monenkeskisessä
1895: misen kannalta. kaksinkertaista verotusta koskevassa sopi-
1896: JO anikla. Osingosta voidaan verottaa sii- muksessa löytämään yhtenäiset ratkaisut
1897: nä sopimusvaltiossa, jossa osingon saaja useimpiin ongelmiin. Tärkeitä kansallisia
1898: asuu (1 kappale). Jos kuitenkin osingon saa- eroja on kuitenkin, erityisesti yhteisöjen saa-
1899: jana on suomalainen yhtiö, osinko on Suo- man tulon ja osingon verottamisessa. Tästä
1900: messa vapautettu verosta, jos saaja välittö- syystä ei ole ollut mahdollista päästä täysin
1901: mästi hallitsee vähintään 10 prosenttia osin- yhtenäisiin sopimusmääräyksiin osingon
1902: koa jakavan yhtiön äänimäärästä (25 artiklan osalta, vaikka osinkoartiklaa on uudessa so-
1903: 3 kappaleen b kohta). Osingosta voidaan 10 pimuksessa voitu merkittävästi lyhentää ja
1904: artiklan 3 kappaleen mukaan verottaa myös artiklan sääntöjä yhtenäistää. Näin ollen voi-
1905: siinä sopimusvaltiossa, jossa osingon maksa- daan edelleen islantilaisen yhtiön maksamas-
1906: van yhtiön kotipaikka on (lähdevaltio). Täl- ta osingosta suoritettavaa Islannin veroa ko-
1907: löin vero lähdevaltiossa on voimassa olevan rottaa enintään 15 prosenttiin, sikäli kuin
1908: sopimuksen ja OECD:n mallisopimuksen osinkoa on vähennetty islantilaisen yhtiön
1909: mukaisesti rajoitettu 15 prosenttiin osingon tulosta Islannissa toimitetussa verotuksessa
1910: kokonaismäärästä. Selvennyksenä suhteessa (4 kappale). Vastaava Norjaa koskeva mää-
1911: nykyiseen sopimukseen edellytetään, että räys voimassa olevan sopimuksen 10 artik-
1912: tämä rajoitus lähdevaltion oikeuteen verottaa lan 5 kappaleessa on poistettu, koska norja-
1913: osingosta koskee ainoastaan tilanteita, joissa laiset yhtiöt eivät enää ole oikeutettuja teke-
1914: osinko maksetaan henkilölle joka on "osin- mään vähennyksiä jaetusta voitosta. Artiklan
1915: koetuuden tosiasiallinen omistaja". Tästä 7 kappaleen mukaan voivat toimivaltaiset
1916: edellytyksestä, jota vaaditaan myös koron viranomaiset sopia keskenään, että laitos,
1917: (11 artiklan 1, 2 ja 4 kappale) ja rojaltin (12 joka tarkoituksensa perusteella on vapaa
1918: artiklan 1, 2 ja 4 kappale) osalta seuraa, että osingosta suoritettavasta verosta kotivaltios-
1919: veron rajoittamista lähdevaltiossa ei sovelle- saan, vapautetaan osingosta suoritettavasta
1920: ta, kun välikäsi, esimerkiksi edustaja tai si- verosta lähdevaltiossa.
1921: jainen, sijoitetaan tosiasiallisen tulonsaajan 11 anikla. OECD:n mallisopimuksesta poi-
1922: ja maksajan väliin. Edellytyksen tarkoitukse- keten korosta verotetaan artiklan 1 kappa-
1923: na on, että veron alentaminen lähdevaltiossa leen mukaan vain siinä sopimusvaltiossa,
1924: myönnetään vain silloin kuin tosiasiallinen jossa koron saaja asuu, jollei koron verotta-
1925: tulonsaaja asuu toisessa sopimusvaltiossa. mista lähdevaltiossa olevan kiinteän toimi-
1926: Jos osinkoetuuden tosiasiallinen omistaja on paikan tai kiinteän paikan tulona koskevia 2
1927: yhtiö, joka välittömästi omistaa vähintään 10 kappaleen määräyksiä ole sovellettava. Tämä
1928: prosenttia osingon maksavan yhtiön pää- sääntely vastaa sitä käytäntöä, jota Suomi
1929: omasta, on osinko kuitenkin vapautettu ve- pyrkii noudattamaan neuvotellessaan ve-
1930: rosta lähdevaltiossa. Voimassa olevan sopi- rosopimuksista. Sääntely voidaan nähdä
1931: muksen mukaan myönnetään lähdevaltiossa myös sitä taustaa vasten, että luonnollisen
1932: vastaava verovapaus, mikäli pääomaomistus henkilön, joka ei asu Suomessa, ja ulkomai-
1933: on vähintään 25 prosenttia. Voimassa olevan sen yhteisön, jos sillä ei ole kiinteää toimi-
1934: sopimuksen määräys Färsaarten oikeudesta paikkaa täällä, on tuloverolain (1535/92)
1935: 6 HE 153/1996 vp
1936:
1937: 9 §:n 2 momentin mukaan vain eräissä har- toisessa sopimusvaltiossa kiinteää paikkaa,
1938: vinaisissa ja vähämerkityksellisissä tapauk- esimerkiksi vastaanotto- tai toimistohuoneis-
1939: sissa suoritettava Suomesta saadusta korosta toa. Viimeksi mainitussa tapauksessa voi-
1940: veroa täällä. daan kiinteään paikkaan kuuluvasta tulosta
1941: 12 artikla Rojaltista verotetaan vain siinä verottaa siinä valtiossa, jossa tämä kiinteä
1942: sopimusvaltiossa, jossa rojaltin saaja asuu (I paikka on. Tältä osin artikla on asiallisesti
1943: kappale), jollei rojaltin verottamista lähde- voimassa olevan sopimuksen ja OECD:n
1944: valtiossa olevan kiinteän toimipaikan tai mallisopimuksen mukainen. Lisäksi voidaan
1945: kiinteän paikan tulona koskevia 2 kappaleen voimassa olevan sopimuksen mukaisesti,
1946: määräyksiä ole sovellettava. Artiklan mää- mutta mallisopimuksesta poiketen tulosta
1947: räykset ovat asiallisesti voimassa olevan so- verottaa siinä valtiossa, jossa toimintaa har-
1948: pimuksen ja OECD:n mallisopimuksen vas- joitetaan, jos tulon saaja oleskelee tässä val-
1949: taavien määräysten mukaiset. Rojaltia, joka tiossa toiminnan harjoittamista varten enem-
1950: maksetaan kiinteän omaisuuden käyttöoikeu- män kuin 183 päivää kahdentoista kuukau-
1951: desta sekä kaivoksen tai muiden luonnonva- den aikana, vaikka hänellä ei ole kiinteää
1952: rojen hyväksikäytöstä, verotetaan 6 artiklan paikkaa siellä.
1953: mukaan. 15 artikla Yksityisestä palveluksesta saa-
1954: 13 artikla Myyntivoiton verottaminen dun tulon verotusta säännellään tässä artik-
1955: säännellään tässä artiklassa. Kiinteän omai- lassa, joka noudattaa OECD:n mallisopimuk-
1956: suuden luovutuksesta saadusta voitosta voi- sen pääperiaatteita. Tuloa voidaan siis pää-
1957: daan OECD:n mallisopimuksen mukaisesti sääntöisesti verottaa siinä valtiossa, jossa työ
1958: verottaa siinä valtiossa, jossa omaisuus on (1 tehdään (1 kappale). Poikkeuksen muodosta-
1959: kappale). Kiinteistöyhteisön osakkeen tai vat tietyt niin sanotun 183-päivän säännön
1960: muun osuuden (esimerkiksi suomalaisen mukaiset tilapäistyöt. Milloin sääntöä voi-
1961: asunto-osakeyhtiön osakkeen) luovutuksesta daan soveltaa, tulosta verotetaan vain tulon
1962: saatua voittoa koskeva 2 kappaleen määräys saajan kotivaltiossa. Tätä sääntöä koskevat
1963: on otettu sopimukseen Suomen pyynnöstä. määräykset on otettu 2 kappaleeseen. Näitä
1964: Artiklan 3 kappaleen määräykset ovat asial- määräyksiä ei ole asiallisesti muutettu voi-
1965: lisesti OECD:n mallisopimuksen vastaavien massa olevaan sopimukseen verrattuna. Tätä
1966: määräysten mukaiset. Voitosta, joka saadaan sääntöä ei mm. sovelleta, milloin kysymys
1967: kansainvälisessä liikenteessä olevan laivan on työvoiman vuokrauksesta (d kohta). Tä-
1968: tai ilma-aluksen luovutuksesta, verotetaan 4 mä poikkeus merkitsee, että tulosta saadaan
1969: kappaleen mukaan vain siinä valtiossa, jossa verottaa siinä valtiossa, jossa työ suoritetaan.
1970: luovuttaja asuu. Voitosta, joka saadaan kant- Sanonta "työvoiman vuokraus" selostetaan
1971: tien luovutuksesta, verotetaan vain siinä so- pöytäkirjan V.1 ja V.2 kohdissa.
1972: pimusvaltiossa, jossa luovuttaja asuu, paitsi Pohjoismaiden välillä on nykyisen sopi-
1973: milloin konttia käytetään vain toisessa sopi- muksen mukaan voimassa erityisiä, OECD:n
1974: musvaltiossa olevien paikkojen välillä (5 mallisopimuksesta osittain poikkeavia, lai-
1975: kappale). Muun kuin 1-5 kappaleessa tar- vassa tai ilma-aluksessa toimessa olevaa
1976: koitetun omaisuuden luovutuksesta saadusta henkilöstöä koskevia määräyksiä. Nämä
1977: voitosta verotetaan pääsääntöisesti vain luo- määräykset on siirretty uuteen sopimukseen
1978: vuttajan kotivaltiossa (6 kappale). Tästä (3 ja 4 kappale). Tulosta, joka saadaan kan-
1979: säännöstä tehtävistä poikkeuksista määrätään sainvälisessä liikenteessä olevassa pohjois-
1980: 7 kappaleessa. Sopimuksen liittyvään pöytä- maisessa laivassa tehdystä työstä voidaan
1981: kirjaan on voimassa olevaan sopimukseen verottaa siinä sopimusvaltiossa, jonka kan-
1982: liittyvän pöytäkirjan mukaisesti otettu mää- sallisuus laivalla on (3 kappale). Määräys
1983: räys, joka merkitsee, että 13 artiklan mää- poikkeaa voimassa olevasta sopimuksesta,
1984: räykset eivät vaikuta Tanskan oikeuteen jonka mukaan sellainen tulo verotetaan vain
1985: oman lainsäädäntönsä mukaan verottaa osa- tässä valtiossa. Lisäksi nykyisessä sopimuk-
1986: kevoitosta, jonka Tanskasta muuttavan hen- sessa oleva määräys käsittää työn laivassa,
1987: kilön katsotaan saaneen maastamuuton yh- joka on myös muussa liikenteessä kuin kan-
1988: teydessä (pöytäkirjan IV kohta). sainvälisessä liikenteessä. Sitä vastoin mää-
1989: 14 artikla Itsenäisestä ammatinharjoittami- räykset työstä saadun tulon verottamisesta,
1990: sesta saatua tuloa verotetaan vain siinä sopi- milloin työ tehdään kansainvälisessä liiken-
1991: musvaltiossa, jossa tulon saaja asuu, jollei teessä olevassa ilma-aluksessa sekä kalas-
1992: hänellä ole toimintansa harjoittamista varten tus-, hylkeenpyynti- tai valaanpyyntialukses-
1993: HE 153/1996 vp 7
1994:
1995: sa, ovat muuttumattomat. Sellainen tulo ve- toimintaa harjoitetaan (1 kappale). Tätä mää-
1996: rotetaan vain tulonsaajan kotivaltiossa (4 räystä sovelletaan riippumatta siitä, onko
1997: kappale). Sopimuksen voimaantuloa koske- tulon saaja vapaan ammatin harjoittaja vai
1998: vaan 31 artiklan 3 kappaleeseen sisältyy siir- toisen palveluksessa oleva henkilö. Kiinteää
1999: tymäsäännös, jonka mukaan tulo, joka saa- paikkaa ja 183-päivän sääntöä koskevia 14
2000: daan kansainvälisessä liikenteessä olevassa artiklan ja 183-päivän sääntöä koskevia 15
2001: pohjoismaisessa laivassa tehdystä työstä ve- artiklan määräyksiä ei siis sovelleta. Sama
2002: rotetaan vain siinä sopimusvaltiossa, jonka koskee tapausta, jossa hyvitys ei tule taiteili-
2003: kansallisuus laivalla on, eli edelleen voimas- jalle tai urheilijalle itselleen (2 kappale).
2004: sa olevaan sopimukseen sisältyvän mää- Molemmat kappaleet ovat asiallisesti voi-
2005: räyksen mukaisesti. Siirtymäsäännös koskee massaolevan sopimuksen ja OECD:n mal-
2006: niitä kolmea ensimmäistä vuotta, joina uutta lisopimuksen mukaiset. Tulosta, jonka sopi-
2007: sopimusta sovelletaan. musvaltiossa asuva taiteilija tai urheilija saa
2008: Sopimukseen liittyvään pöytäkirjaan on sa- toisessa sopimusvaltiossa harjoittamastaan
2009: moin kuin aikaisemmin otettu erityismää- toiminnasta, verotetaan kuitenkin vain ensik-
2010: räyksiä, jotka koskevat 15 artiklan sovelta- simainitussa valtiossa, milloin vierailu tässä
2011: mista. Pöytäkirjan I. 3 ja I. 4 kohtien mu- toisessa valtiossa pääasiallisesti rahoitetaan
2012: kaan sovelletaan erityisiä määräyksiä sellai- ensiksi mainitun valtion julkisilla varoilla (3
2013: sesta työstä saadun tulon verottamiseen, joka kappale). Tämä määräys on voimassa olevan
2014: käsittää poroaitojen rakentamisen ja kunnos- sopimuksen vastaavan määräyksen mukai-
2015: sapidon Suomen ja Norjan välisellä valta- nen, mutta sillä ei ole vastinetta OECD:n
2016: kunnanrajalla. Tässä sovelletaan samoja peri- mallisopimuksessa.
2017: aatteita kuin niiden yritysten verottamisessa, 18 artikla Eläkkeestä, elinkorosta sekä so-
2018: joiden toiminta käsittää poroaitojen rakenta- siaalilainsäädännön mukaan tapahtuvasta
2019: misen ja kunnossapidon (I.1 kohta). suorituksesta verotetaan samoin kuin voi-
2020: Voimassa olevassa sopimuksessa on erityi- massa olevan sopimuksen mukaan vain siinä
2021: siä määräyksiä, jotka koskevat niin sanottu- valtiossa, josta maksu tapahtuu (1 kappale).
2022: jen rajankävijöiden verotusta. Rajankävijällä Artiklan piiriin kuuluu sekä yksityisen pal-
2023: tarkoitetaan henkilöä, joka asuu sopimusval- veluksen perusteella maksettu eläke että jul-
2024: tiossa ja säännöllisesti, s.o. vähintään kerran kisen palveluksen perusteella maksettu elä-
2025: viikossa, oleskelee tämän valtion rajakunnas- ke. Määräys merkitsee, että Suomen sisäisiä
2026: sa olevassa vakinaisessa asunnossaan sekä määräyksiä, jotka koskevat ulkomailla asu-
2027: työskentelee naapurivaltion rajakunnassa. van henkilön saaman tällaisen tulon verotta-
2028: Rajankävijää verotetaan vain kotivaltiossa mista, voidaan soveltaa täydessä laajuudes-
2029: tulosta, jonka hän on saanut naapurivaltiossa saan. Elatusapu, jonka sopimusvaltiossa asu-
2030: tehdystä työstä. Myös uudessa sopimuksessa va henkilö maksaa toisessa sopimusvaltiossa
2031: on vastaavia rajankävijöiden verotusta kos- asuvalle puolisolle tai entiselle puolisolle
2032: kevia määräyksiä (pöytäkirjan VI kohta). tahi lapselle, vapautetaan verosta tässä toi-
2033: Määräykset ovat yhdenmukaiset niiden voi- sessa valtiossa, milloin elatusapu olisi va-
2034: massa olevan sopimuksen määräysten kans- pautettu verosta siinä valtiossa, josta maksu
2035: sa, jotka koskevat Norjan ja Ruotsin välisiä tapahtuu, jos saaja olisi asunut siellä (2 kap-
2036: suhteita. Voimassa olevaan sopimukseen pale).
2037: liittyvän pöytäkirjan VII. 1 kohdan erityinen 19 artikla Tässä artiklassa käsitellään jul-
2038: määräys, joka koskee toisaalta Suomen ja kisesta palveluksesta saatua tuloa, ei kuiten-
2039: toisaalta Norjan tai Ruotsin välisiä suhteita, kaan eläkettä. Tuloa verotetaan 1 kappalees-
2040: on poistettu. sa olevan pääsäännön mukaan vain siinä
2041: 16 artikla Artiklan mukaan voidaan johta- sopimusvaltiossa, josta maksu tapahtuu. Ar-
2042: janpalkkiosta ja muusta sellaisesta suorituk- tiklan 2 kappaleessa tarkoitetuissa tapauksis-
2043: sesta, jonka sopimusvaltiossa asuva yritys sa tuloa verotetaan kuitenkin vain saajan
2044: maksaa, verottaa tässä valtiossa. Määräys on kotivaltiossa. Määräystä sovelletaan kun työ
2045: voimassa olevan sopimuksen ja OECD:n tehdään muussa sopimusvaltiossa kuin mistä
2046: mallisopimuksen vastaavan määräyksen mu- hyvitys maksetaan. Määräys on voimassa
2047: kainen. olevan sopimuksen vastaavan määräyksen ja
2048: 17 artikla Taiteilijoiden ja urheilijoiden olennaisilta osin OECD:n mallisopimuksen
2049: tässä ominaisuudessaan saamasta hyvitykses- mukainen. Artiklan 3 kappale, jolla ei ole
2050: tä voidaan aina verottaa siinä valtiossa, jossa vastinetta voimassa olevassa sopimuksessa,
2051: 8 HE 153/1996 vp
2052:
2053: on asiallisesti mallisopimuksen mukainen. kasta tai kiinteästä paikasta (2 kappaleen a
2054: Julkisen palveluksen perusteella maksetus- kohta). Sama koskee toimintaa tutkimus- tai
2055: ta elilieestä verotetaan, kuten edellä on talteenottamisalueella, joka ulottuu rannikon
2056: mainittu, 18 artiklan mukaan. Sopimus poik- ulkopuolella olevasta paikasta maihin, jos
2057: keaa tältä osin OECD:n mallisopimuksesta, toimintaa harjoitetaan osittain rannikon ulko-
2058: jossa samoja verotusperiaatteita sovelletaan puolella ja osittain maa-alueella (2 kappa-
2059: sekä eläkkeeseen että palkkaan. leen b kohta). Tätä määräystä sitä vastom ei
2060: 20 anikla. Tässä artiklassa on määräyksiä sovelleta tapauksessa, jossa toiminta koko-
2061: opiskelijoiden ja harjoittelijoiden saamien tu- naan tapahtuu maissa, vaikka kysymyksessä
2062: lojen verovapaudesta eräissä tapauksissa. Ar- oleva maa-alue olisi osa tutkimus- tai tal-
2063: tikla on asialliselta sisällöltään voimassa ole- teenottamisalueesta, joka käsittää myös ran-
2064: van sopimuksen ja OECD:n mallisopimuk- nikon ulkopuolella olevan alueen. Toiminta,
2065: sen mukainen. Tämän lisäksi on kuitenkin joka käsittää jalostamattomien hiilivetyjen
2066: samoin kuin voimassa olevassa sopimukses- kuljetukseen käytettävän putkijohdon raken-
2067: sa pidetty perusteltuna myöntää Pärsaarilla tamisen tai asentamisen taikka tällaiseen toi-
2068: tai Islannissa asuville opiskelijoille ja har- mintaan välittömästi liittyvän rakennustyön,
2069: joittelijoille erityisen edullinen verotuskohte- katsotaan harjoitetuksi kiinteäksi toimipai-
2070: lu silloin, kun he työskentelevät muussa kasta myös maissa tapahtuvan toiminnan
2071: Pohjoismaassa. Tätä koskevat määräykset on osalta, milloin toiminta sisältyy hankkee-
2072: otettu pöytäkirjan IX.l ja IX.2 kohtaan. Mää- seen, joka ulottuu rannikon ulkopuolella ole-
2073: räykset ovat asiallisesti samansisältöiset voi- vasta paikasta maa-alueelle (2 kappaleen c
2074: massa olevan sopimuksen vastaavien mää- kohta). Artiklan 2 kappaleen b ja c kohdan
2075: räysten kanssa. määräykset ovat syntyneet sen mahdollista-
2076: 21 anikla. Tähän artiklaan sisältyy samoin miseksi, että toimintaa kokonaisuudessaan
2077: kuin voimassa olevaan sopimukseen hiilive- käsitellään samojen sääntöjen mukaan, vaik-
2078: tyesiintymien, s.o. öljy- ja kaasuesiintymien, ka sitä osittain harjoitetaan maissa. Artiklan
2079: tutkimiseen tai hyväksikäyttöön liittyvän 2 kappaleen määräyksiä ei sovelleta, jos toi-
2080: liiketulon, itsenäisestä ammatinharjoittami- minta kestää enintään 30 päivää kahdentoista
2081: sesta saadun tulon, yksityisestä palveluksesta kuukauden aikana (3 kappale). Sellaisen pal-
2082: saadun tulon ja myyntivoiton verotusta kos- kan verotus, joka saadaan hiilivetyesiintymi-
2083: kevia erityisiä määräyksiä. Määräykset vas- en alustavaa selvitystyötä, tutkimista tai hy-
2084: taavat asiallisesti voimassa olevaa sopimusta. väksikäyttöä harjoittavan työnantajan lukuun
2085: Tämän artiklan määräysten ja muiden mää- tehdystä työstä, säännellään 7 kappaleessa.
2086: räysten välistä suhdetta myös selvennetään. Artiklan 8 kappaleen määräykset on alunpe-
2087: Niin ollen tämän artiklan määräyksiä sovel- rin otettu sopimukseen Tanskan pyynnöstä.
2088: letaan sopimuksen muiden määräysten estä- Tanskan lainsäädännön mukaan katsotaan
2089: mättä, lukuun ottamatta laivan tai ilma-aluk- veronalaisen voiton syntyvän eräissä tapauk-
2090: sen käyttämisestä kansainväliseen liikentee- sissa, jolloin siirrettävä porauslaite tai hotel-
2091: seen saatua tuloa koskevan 8 artiklan mää- lilautta siirretään Tanskasta tämän valtion
2092: räyksiä (1 kappale). Esimerkiksi tulo, joka ulkopuolella olevalle alueelle. Milloin sopi-
2093: saadaan öljyn kuljettamisesta laivalla sopi- musvaltiossa asuva henkilö harjoittaa toimin-
2094: musvaltiossa olevalta talteenottamisalueelta taa toisen sopimusvaltion rannikon ulkopuo-
2095: toisessa sopimusvaltiossa olevaan paikkaan, lella, vapautetaan kuitenkin tällainen voitto
2096: jää aina 21 artiklan soveltamisalan ulkopuo- verosta tässä toisessa valtiossa (8 kappale).
2097: lelle. Tällaisesta tulosta verotetaan 8 artiklan Tämän kappaleen toisessa lauseessa oleva
2098: määräysten mukaan. Lisäksi 21 artiklan 1 voiton määritelmä merkitsee, että verosta
2099: kappaleesta käy ilmi, että myös hiilivety- vapautettava määrä ei sisällä ns. palautuneita
2100: esiintymien alustava selvitystyö kuuluu ar- poistoja, jotka siis luetaan veronalaiseen tu-
2101: tiklan määräysten piiriin. Sopimusvaltiossa loon. Artiklan 9 kappaleen mukaan voidaan
2102: asuvan henkilön, joka toisen sopimusvaltion voitosta, joka saadaan eräiden hiilivetyesiin-
2103: rannikon ulkopuolella harjoittaa hiilivety- tymiin liittyvien oikeuksien ja osakkeiden tai
2104: esiintymien alustavaan selvitystyöhön, tutki- muiden osuuksien luovutuksesta, verottaa
2105: miseen tai hyväksikäyttöön liittyvää liiketoi- siinä sopimusvaltiossa, jossa esiintymä on.
2106: mintaa tai itsenäistä ammattitoimintaa, kat- 22 arlikla. Tulosta, jota ei ole käsitelty
2107: sotaan harjoittavan toimintaa mainitussa toi- 6-21 artiklassa, verotetaan pääsäännön mu-
2108: sessa valtiossa olevasta kiinteästä toimipai- kaan vain siinä sopimusvaltiossa, jossa tulon
2109: HE 153/1996 vp 9
2110:
2111: saaja asuu. Artiklan määräykset ovat voi- seksi tulee niin ollen käytännössä, että veroa
2112: massa olevan sopimuksen ja asiallisesti tästä tulosta maksetaan vain tässä toisessa
2113: OECD:n mallisopimuksen mukaiset. valtiossa. Poikkeuksena säännöstä on tapaus,
2114: 23 artikla. Varallisuuden verottamista kos- että verovelvollinen keinotekoisesti yrittää
2115: kevat määräykset sisältyvät tähän artiklaan, jakaa tulonsa verotettavaksi kahdessa tai
2116: joka olennaisilta osiltaan on voimassa olevan useammassa sopimusvaltiossa alentaakseen
2117: sopimuksen ja OECD:n mallisopimuksen kokonaisverorasitustaan (7 kappale). Tällöin
2118: mukainen. Tavarankuljetukseen käytetyistä sovelletaan veronhyvitysmenetelmää. Suomi
2119: konteista verotetaan vain luovuttajan kotival- soveltaa vapautusmenetelmää myös sellaisis-
2120: tiossa, paitsi milloin kanttia käytetään vain sa tapauksissa, joissa tuloa tai varallisuutta
2121: toisessa sopimusvaltiossa olevien paikkojen sopimuksen mukaan verotetaan vain toisessa
2122: välillä (4 kappale). Tämän artiklan määräyk- Pohjoismaassa (3 kappaleen d kohta). Ve-
2123: siä sovelletaan sopimusvaltiossa vain sen ronhyvitystä koskevissa määräyksissä esiin-
2124: suhteessa toiseen sopimusvaltioon, joka kan- tyvän sanonnan "tässä toisessa valtiossa
2125: taa varallisuudesta yleistä veroa (7 kappale). maksettu vero" määritelmän mukaan katso-
2126: Sellaista veroa ei ole tällä hetkellä Tanskas- taan sanonnan käsittävän veron, joka siitä
2127: sa eikä Färsaarilla. Mikäli Tanska tai Pärsaa- valtiosta, jossa se tosiasiallisesti on makset-
2128: ret myöhemmin ottaa tällaisen veron käyt- tu, on siirrettävä mainittuun toiseen valtioon
2129: töön, sovelletaan sopimusta myös tähän ve- hyvitettäväksi verovelvollista (7 kappale).
2130: roon (2 artiklan 4 kappale). Tällainen siirretty veromäärä vähennetään
2131: 24 artikla. Tämän artiklan mukaan tulosta siis siitä verosta, joka verovelvollisen on
2132: tai varoista, josta sopimusvaltiossa asuvaa suoritettava kotivaltiossaan.
2133: kuolinpesää verotetaan, ei saa verottaa toi- Artikla 26. Artiklan 1, 2 ja 5 kappaleen
2134: sessa sopimusvaltiossa asuvaa kuolinpesän määräykset vastaavat asiallisesti voimassa-
2135: osakasta. Määräyksellä, jolla ei ole vastinetta olevan sopimuksen 26 artiklan 1-3 kappalet-
2136: OECD:n mallisopimuksessa, on Suomessa ta. Uudessa sopimuksessa on määräykset
2137: merkitystä tuloverolain 17§:n ja varallisuus- tietyistä eläkkeistä ja elinkoroista otettu ar-
2138: verolain (1537/92) 6§:n soveltamisen kan- tiklan uuteen 3 ja 4 kappaleeseen. Artiklan 3
2139: nalta, ja sen tarkoituksena on estää kuolin- kappaleen uuden määräyksen mukaan 2 kap-
2140: pesän saaman tulon tai sen omistaman varal- paleen määräyksiä niin sanotusta toissijaises-
2141: lisuuden verottaminen sekä kuolinpesän että ta verotusoikeudesta ei sovelleta suomalai-
2142: sen osakkaiden tulona tai varallisuutena. Ar- seen kansaneläkkeeseen ja tiettyihin muihin
2143: tikla on muuttamaton. verottorniin suomalaisiin eläkkeisiin ja sosi-
2144: 25 artikla. Kaksinkertaisen verotuksen aalietuihin eikä myöskään ruotsalaiseen kan-
2145: poistamista koskevat määräykset ovat tässä saneläkkeeseen. Artiklan 4 kappaleen uusi
2146: artiklassa (menetelmäartikla). Islanti soveltaa määräys merkitsee, että eläke tai elinkorko,
2147: samoin kuin voimassa olevan sopimuksen joka verotetaan vastaanottajan kotivaltiossa
2148: mukaan vapautusmenetelmää (4 kappale) toissijaista verotusoikeutta koskevien mää-
2149: päämenetelmänä kaksinkertaisen verotuksen räysten mukaan, otetaan verotettavaksi siellä
2150: poistamiseksi. Sopimuksessa on kuitenkin vain siltä osin, kuin eläke tai elinkorko ylit-
2151: ennakoitu, että Islanti myöhemmin saattaa tää 20 000 Ruotsin kruunua kalenterivuodes-
2152: muuttaa menetelmämääräyksiään (pöytäkir- sa tai sitä vastaavan arvon asianomaisessa
2153: jan X. 4 kohta). Tanskassa, Färsaarilla, Suo- muussa pohjoismaisessa valuutassa, mikäli
2154: messa ja Ruotsissa on samoin kuin nykyisen vastaanottaja olisi ollut oikeutettu maksaja-
2155: sopimuksen mukaan veronhyvitysmenetelmä valtiossa erityiseen vähennykseen iän tai
2156: päämenetelmä (1, 2, 3 ja 6 kappale). Myös invaliditeetin perusteella.
2157: Norja soveltaa nykyään, voimassa olevasta 27-30 artikla. Näihin artikloihin sisälty-
2158: sopimuksesta poiketen, päämenetelmänään vät syrjintäkieltoa (27 artikla), keskinäistä
2159: veronhyvitysmenetelmää (5 kappale). Jos sopimusmenettelyä (28 artikla), diplomaattis-
2160: Suomessa asuva henkilö toisesta sopimusval- ten edustustojen ja konsuliedustustojen jä-
2161: tiosta saa yksityisestä palveluksesta tuloa, seniä (29 artikla) sekä alueellista laajenta-
2162: jota tarkoitetaan 15 artiklan 1 kappaleessa mista (30 artikla) koskevat määräykset ovat
2163: tai 21 artiklan 7 kappaleen a kohdassa ja asiallisesti voimassa olevan sopimuksen mu-
2164: josta voidaan verottaa tässä toisessa valtios- kaiset.
2165: sa, vapautetaan tämä tulo kuitenkin Suomen 31 artikla. Sopimuksen voimaantuloa kos-
2166: verosta (3 kappaleen c ja d kohta). Tulok- kevat määräykset sisältyvät tähän artiklaan.
2167:
2168:
2169: 360404P
2170: 10 HE 153/1996 vp
2171:
2172: 32 artikla Sopimuksen päättymistä koske- maan perustetun uittoyhdistyksen verova-
2173: vat määräykset sisältyvät tähän artiklaan. pautta. Suomen ja Norjan välillä on voimas-
2174: OECD:n mallisopimus sisältää määräyksiä sa sopimus erityisistä määräyksistä kaksin-
2175: verotusta koskevien tietojen vaihtamisesta. kertaisen verotuksen välttämiseksi rakennet-
2176: Pohjoismaisessa sopimuksessa ei ole tällaisia taessa rajasiltoja y.m. (SopS 54/93). Tämä
2177: määräyksiä. Syynä tähän on, että Pohjois- erityinen sopimus sisältää määräyksiä tietyn
2178: maiden välinen virka-apua veroasioissa kos- tulon tai voiton taikka varallisuuden verot-
2179: keva monenkeskinen sopimus (SopS 37/91) tamisesta, joka saadaan Suomen ja Norjan
2180: sisältää määräyksiä tällaisten tietojen vaihta- välisen valtakunnanrajan ylittävien rajasil-
2181: misesta sekä muusta veroasioissa annettavas- tojen ym. rakentamisen, kunnossapidon tai
2182: ta hallinnollisesta virka-avusta. käytön yhteydessä. Esillä oleva sopimus, sa-
2183: moin kuin nykyinenkään sopimus, ei vaikuta
2184: 2. Voimaantulo mainitun sopimuksen ja erityissopimuksen
2185: voimassaoloon (sopimukseen liittyvän pöytä-
2186: Sopimus tulee voimaan kolmantenakym- kirjan XII. 1 ja XII. 2 kohta).
2187: menentenä päivänä siitä päivästä, jona kaik-
2188: ki sopimusvaltiot ovat ilmoittaneet Suomen 3. Eduskunnan suostumuksen
2189: ulkoasiainministeriölle sopimuksen hyväksy- tarpeellisuus
2190: misestä. Sitä sovelletaan lähdeveron osalta
2191: tuloon, joka saadaan sopimuksen voimaantu- Sopimuksen useat määräykset poikkeavat
2192: lovuotta lähinnä seuraavan kalenterivuoden voimassa olevasta verolainsäädännöstä. Tä-
2193: tammikuun 1 päivänä tai sen jälkeen, ja män vuoksi sopimus vaatii näiltä osin Edus-
2194: muiden tuloverojen osalta veroihin, jotka kunnan hyväksymisen.
2195: määrätään sopimuksen voimaantulovuotta
2196: lähinnä seuraavan kalenterivuoden tammi- Edellä olevan perusteella ja hallitusmuo-
2197: kuun 1 päivänä tai sen jälkeen alkavilta ve- don 33 §:n mukaisesti esitetään,
2198: rovuosilta, sekä varallisuusveron osalta va-
2199: rallisuuteen, josta veroa on suoritettava sopi- että Eduskunta hyväksyisi ne Helsin-
2200: muksen voimaantulovuotta toiseksi seuraava- gissä 23 päivänä syyskuuta 1996 Poh-
2201: na kalenterivuotena tai sen jälkeen toimitet- joismaiden välillä tulo- ja varallisuusve-
2202: tavan verotuksen perusteella. roja koskevan kaksinkertaisen verotuk-
2203: Nykyistä Pohjoismaiden välistä sopimusta sen välttämiseksi tehdyn sopimuksen
2204: lakataan soveltamasta tuloon tai varallisuu- määräykset jotka vaativat Eduskunnan
2205: teen, johon esillä olevaa sopimusta sovelle- suostumuksen.
2206: taan.
2207: Suomen ja Ruotsin välillä on voimassa Koska sopimus sisältää määräyksiä, jotka
2208: sopimus uitosta Tornion ja Muonion raja- kuuluvat lainsäädännön alaan, annetaan sa-
2209: joissa (SopS 19/49). Sopimuksessa on mää- malla Eduskunnan hyväksyttäväksi seuraava
2210: räyksiä, jotka muun muassa koskevat mai- lakiehdotus:
2211: nittujen jokien uittoväylässä uittoa toimitta-
2212: HE 153/1996 vp 11
2213:
2214: Laki
2215: Pohjoismaiden välillä tulo- ja varallisuusveroja koskevan kaksinkertaisen verotuksen
2216: välttämiseksi tehdyn sopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä
2217:
2218:
2219: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
2220: 1§ 2§
2221: Helsingissä 23 päivänä syyskuuta 1996 Tarkempia säännöksiä tämän lain täytän-
2222: Pohjoismaiden välillä tulo- ja varallisuusve- töönpanosta annetaan tarvittaessa asetuksella.
2223: roja koskevan kaksinkertaisen verotuksen
2224: välttämiseksi tehdyn sopimuksen määräykset 3 §
2225: ovat, mikäli ne kuuluvat lainsäädännön Tämä laki tulee voimaan asetuksella sää-
2226: alaan, voimassa niin kuin niistä on sovittu. dettävänä ajankohtana. ,
2227:
2228:
2229:
2230: Helsingissä 4 päivänä lokakuuta 1996
2231:
2232: Tasavallan Presidentti
2233:
2234:
2235:
2236:
2237: MARITI AHTISAARI
2238:
2239:
2240:
2241:
2242: Ministeri A rja A iho
2243: 12 HE 153/1996 vp
2244:
2245:
2246: SOPIMUS
2247:
2248: Pohjoismaiden välillä tulo- ja varallisuusveroja koskevan kaksinkertaisen verotuksen
2249: välttämiseksi
2250: Tanskan hallitus yhdessä Pärsaarten maa- 2) kunnan vero,
2251: kuntahallituksen kanssa sekä Suomen, Islan- 3) kirkollisvero,
2252: nin, Norjan ja Ruotsin hallitukset, 4) osinko vero,
2253: jotka haluavat tehdä sopimuksen tulo- ja 5) rojaltivero,
2254: varallisuusveroja koskevan kaksinkertaisen 6) korkovero, ja
2255: verotuksen välttämiseksi, 7) hiilivetyverolain mukaan suoritettavat
2256: jotka toteavat, että Pärsaarten osalta sopi- verot,
2257: muksen piiriin kuuluvien asioiden hoitami- (jäljempänä "Pärsaarten vero");
2258: nen myös suhteessa ulkomaihin kuuluu Pär- c) Suomessa
2259: saarten itsehallintoon sisältyvään toimival- 1) valtion tuloverot,
2260: taan, 2) yhteisöjen tulovero,
2261: ovat sopineet seuraavasta: 3) kunnallisvero,
2262: 4) kirkollisvero,
2263: 1 artikla 5) korkotulon lähdevero,
2264: 6) rajoitetusti verovelvollisen lähdevero, ja
2265: Sopimuksen piiriin kuuluvat henkilöt 7) valtion varallisuusvero,
2266: (jäljempänä "Suomen vero");
2267: Tätä sopimusta sovelletaan henkilöihin, d) Islannissa
2268: jotka asuvat sopimusvaltiossa tai useissa so- 1) valtion tulovero,
2269: pimusvaltioissa. 2) erityinen valtion tulovero,
2270: 3) kunnan tulovero,
2271: 2 artikla 4) valtion varallisuusvero,
2272: 5) erityinen valtion varallisuusvero, ja
2273: Sopimuksen piiriin kuuluvat verot 6) rahalaitosten tulo- ja varallisuusvero,
2274: (jäljempänä "Islannin vero");
2275: 1. Tätä sopimusta sovelletaan tulon ja va- e) Norjassa
2276: rallisuuden perusteella suoritettaviin veroi- 1) valtion tulo- ja varallisuusvero,
2277: hin, jotka määrätään kunkin sopimusvaltion, 2) kunnan tulo- ja varallisuusvero,
2278: sen valtiollisen osan tai paikallisviranomai- 3) maakunnan tulovero,
2279: sen lukuun, riippumatta siitä, millä tavoin 4) verojenjakorahastolle suoritettava yhtei-
2280: verot kannetaan. nen vero,
2281: 2. Tulon ja varallisuuden perusteella suori- . 5) öljyverolain mukaan suoritettavat verot,
2282: tettavina veroina pidetään kaikkia kokonais- Ja
2283: tulon tai kokonaisvarallisuuden taikka tulon 6) ulkomaisille taiteilijoille maksettavista
2284: tai varallisuuden osan perusteella suoritetta- hyvityksistä suoritettava maksu valtiolle,
2285: via veroja, niihin luettuina irtaimen tai kiin- (jäljempänä "Norjan vero");
2286: teän omaisuuden luovutuksesta saadun voi- f) Ruotsissa
2287: ton perusteella suoritettavat verot sekä ar- 1) valtion tulovero, siihen luettuina meri-
2288: vonnousun perusteella suoritettavat verot. miesvero ja kuponkivero,
2289: 3. Tällä hetkellä suoritettavat verot, joihin 2) ulkomailla asuvien erityinen tulovero,
2290: sopimusta sovelletaan, ovat 3) ulkomailla asuvien taiteilijoiden ym.
2291: a) Tanskassa erityinen tulovero,
2292: 1) valtion tulovero, 4) laajennusvaroista suoritettava vero,
2293: 2) kunnan tulovero, 5) kunnan tulovero, ja
2294: 3) maakunnan tulovero, ja 6) valtion varallisuusvero,
2295: 4) hiilivetyverolain mukaan suoritettavat (jäljempänä "Ruotsin vero").
2296: verot, 4. Sopimusta sovelletaan myös kaikkiin
2297: (jäljempänä "Tanskan vero"); samanlaisiin tai pääasiallisesti samanluontei-
2298: b) Pärsaarilla siin veroihin, joita on sopimuksen allekirjoit-
2299: 1) maakunnan vero, tamisen jälkeen suoritettava tällä hetkellä
2300: HE 153/1996 vp 13
2301:
2302: suoritettavien verojen ohella tai asemesta. peiston, maataloudessa ja metsätaloudessa
2303: Tanskan ja Pärsaarten osalta sopimusta so- käytetyn elävän ja elottoman irtaimiston, ra-
2304: velletaan lisäksi sellaiseen yleiseen varalli- kennukset, oikeudet, joihin sovelletaan yksi-
2305: suusveroon, jonka Tanska tai Pärsaaret saat- tyisoikeuden kiinteää omaisuutta koskevia
2306: taa ottaa käyttöön sopimuksen allekirjoitta- määräyksiä, kiinteän omaisuuden käyttöoi-
2307: misen jälkeen. Sopimusvaltioiden toimival- keuden sekä oikeudet määrältään muuttuviin
2308: taisten viranomaisten on ilmoitettava toisil- tai kiinteisiin korvauksiin, jotka saadaan ki-
2309: leen verolainsäädäntöönsä tehdyistä olennai- vennäisesiintymien, lähteiden ja muiden
2310: sista muutoksista. luonnonvarojen hyväksikäytöstä tai oikeu-
2311: desta niiden hyväksikäyttöön.
2312: 3 artikla g) "kansalainen" tarkoittaa luonnollista
2313: henkilöä, jolla on sopimusvaltion kansalai-
2314: Yleiset määritelmät suus; luonnollista henkilöä, joka on Tanskan
2315: kansalainen ja itsehallintolain (hei-
2316: 1. Jollei asiayhteydestä muuta johdu, on mastyrisl6gi) mukaan asuu Pärsaarilla, pide-
2317: tätä sopimusta sovellettaessa seuraavilla sa- tään vain Pärsaarten kansalaisena; sanonta
2318: nonnoilla jäljempänä mainittu merkitys: tarkoittaa myös yhtiötä tai henkilöyhteenliit-
2319: a) "sopimusvaltio" tarkoittaa Tanskaa, tymää, joka on muodostettu sopimusvaltios-
2320: Suomea, Islantia, Norjaa ja Ruotsia; sanonta sa voimassa olevan lainsäädännön mukaan;
2321: käsittää myös Tanskan valtakuntaan kuulu- h) "kansainvälinen liikenne" tarkoittaa kul-
2322: van Pärsaarten itsehallinnollisen kansanyh- jetusta laivalla tai ilma-aluksella, jota sopi-
2323: teisön; mikäli sopimuksen määräykset kos- musvaltiossa asuva henkilö käyttää, paitsi
2324: kevat vain Tanskan ja Pärsaarten välistä suh- milloin laivaa tai ilma-alusta käytetään aino-
2325: detta käytetään sanontoja "valtakunnan osa" astaan toisessa sopimusvaltiossa olevien
2326: ja "toinen valtakunnan osa" sen mukaan paikkojen välillä;
2327: kuin asiayhteys edellyttää; i) "etuyhteys" tarkoittaa tapausta, jossa
2328: sanonta käsittää myös kunkin valtion alue- yritys välittömästi tai välillisesti osallistuu
2329: vesien ulkopuolella olevat alueet, joilla tällä toisen yrityksen johtoon tai valvontaan tahi
2330: valtiolla lainsäädäntönsä mukaan ja kansain- omistaa olennaisen osan tämän toisen yrityk-
2331: välisen oikeuden mukaisesti on oikeuksia sen pääomasta taikka jos samat henkilöt vä-
2332: merenpohjan ja sen sisustan luonnonvarojen littömästi tai välillisesti osallistuvat molem-
2333: tutkimiseen ja hyväksikäyttöön; pien yritysten johtoon tai valvontaan tahi
2334: "Tanska" ei käsitä Pärsaaria eikä Grönlan- omistavat olennaisen osan näiden yritysten
2335: tia; "Suomi" ei Suomen kunnallisveron osal- pääomasta;
2336: ta käsitä Ahvenanmaan maakuntaa; "Norja" j) "toimivaltainen viranomainen" tarkoittaa
2337: ei käsitä Svalbardia Uolla tarkoitetaan myös 1) Tanskassa: veroministeriä,
2338: Karhusaarta), Jan Mayenia eikä Euroopan 2) Pärsaarilla: finanssiasiain maakuntahal-
2339: ulkopuolella olevia Norjan alueita ("biland"); lintomiestä,
2340: b) "henkilö" käsittää luonnollisen henki- 3) Suomessa: valtiovarainministeriötä,
2341: lön, yhtiön ja henkilöyhteenliittymän; 4) Islannissa: valtiovarainministeriä,
2342: c) "yhtiö" tarkoittaa oikeushenkilöä tai 5) Norjassa: valtiovarain- ja tulliministeriä,
2343: muuta, jota verotuksessa käsitellään oi- 6) Ruotsissa: valtiovarainministeriä,
2344: keushenkilönä; tai sitä kunkin valtion valtuutettua edusta-
2345: d) "henkilöyhteenliittymä" tarkoittaa yh- jaa tai viranomaista, jolle joku edellä maini-
2346: teenliittymää, jota ei veroteta itsenäisenä ve- tuista tai muu antaa tehtäväksi hoitaa sopi-
2347: rosubjektina; musta koskevia kysymyksiä.
2348: e) "sopimusvaltiossa oleva yritys" ja "toi- 2. Kun sopimusvaltio jonakin ajankohtana
2349: sessa sopimusvaltiossa oleva yritys" tarkoit- soveltaa sopimusta, katsotaan, jollei asiayh-
2350: tavat yritystä, jota sopimusvaltiossa asuva teydestä muuta johdu, jokaisella sanonnalla,
2351: henkilö harjoittaa, ja vastaavasti yritystä, jota ei ole sopimuksessa määritelty, olevan
2352: jota toisessa sopimusvaltiossa asuva henkilö se merkitys, joka sillä tänä ajankohtana on
2353: harjoittaa; tämän valtion niitä veroja koskevan lainsää-
2354: f) sanonnalla "kiinteä omaisuus" on sen dännön mukaan, joihin sopimusta sovelle-
2355: sopimusvaltion lainsäädännön mukainen taan, ja tässä valtiossa sovellettavan vero-
2356: merkitys, jossa omaisuus on; sanonta käsit- lainsäädännön mukaisella merkityksellä on
2357: tää kmtenkin aina kiinteän omaisuuden tar- etusija sanonnalle tämän valtion muussa
2358: 14 HE 153/1996 vp
2359:
2360: lainsäädännössä annettuun merkitykseen 5 artikla
2361: nähden.
2362: Kiinteä toimipaikka
2363: 4 artikla
2364: 1. Tätä sopimusta sovellettaessa sanonnalla
2365: Kotipaikka "kiinteä toimipaikka" tarkoitetaan kiinteää
2366: liikepaikkaa, josta yrityksen toimintaa koko-
2367: 1. Tätä sopimusta sovellettaessa sanonnalla naan tai osaksi harjoitetaan.
2368: "sopimusvaltiossa asuva henkilö" tarkoite- 2. Sanonta "kiinteä toimipaikka" käsittää
2369: taan henkilöä, joka tämän valtion lainsää- erityisesti
2370: dännön mukaan on siellä verovelvollinen a) yrityksen johtopaikan,
2371: domisiilin, asumisen, liikkeen johtopaikan b) sivuliikkeen,
2372: tai muun sellaisen seikan nojalla, ja sanonta c) toimiston,
2373: käsittää myös tämän valtion sekä sen valtiol- d) tehtaan,
2374: liset osat, paikallisviranomaiset ja julkisoi- e) työpajan, ja
2375: keudelliset laitokset. Sanonta t) kaivoksen, öljy- tai kaasulähteen, lou-
2376: a) ei käsitä henkilöä, joka on tässä valtios- hoksen tai muun paikan, josta luonnonvaroja
2377: sa verovelvollinen vain tässä valtiossa ole- otetaan.
2378: vista lähteistä saadun tulon tai siellä olevan 3. Rakennus-, asennus- tai kokoon-
2379: varallisuuden perusteella, ja panohanke, tahi toiminta, joka käsittää tällai-
2380: b) käsittää henkilöyhteenliittymän ja kuo- sen hankkeen yhteydessä harjoitetun suunnit-
2381: linpesän vain siltä osin kuin niiden tulosta telun, valvonnan, neuvonnan tai muun avus-
2382: tai varallisuudesta verotetaan tässä valtiossa tavan henkilöstöpanoksen, muodostaa kiinte-
2383: vastaavalla tavalla kuin siellä asuvan henki- än toimipaikan, mutta vain jos hanke tai toi-
2384: lön tulosta tai varallisuudesta. minta kestää yli kaksitoista kuukautta sopi-
2385: 2. Milloin luonnollinen henkilö 1 kappa- musvaltiossa.
2386: leen määräysten mukaan asuu useassa sopi- 4. Tämän artiklan 3 kappaleessa tarkoitet-
2387: musvaltiossa, määritetään hänen kotipaik- tua aikaa laskettaessa pidetään toisen yrityk-
2388: kansa seuraavasti: sen kanssa etuyhteydessä olevan yrityksen
2389: a) hänen katsotaan asuvan vain siinä val- harjoittamaa toimintaa sen yrityksen harjoit-
2390: tiossa, jossa hänen käytettävänään on vaki- tamana, jonka kanssa se on etuyhteydessä,
2391: nainen asunto; jos hänen käytettävänään on jos toiminta on olennaisesti samankaltaista
2392: vakinainen asunto useassa valtiossa, katso- kuin viimeksi mainitun yrityksen harjoittama
2393: taan hänen asuvan vain siinä valtiossa, johon toiminta ja jos molempien yritysten toiminta
2394: hänen henkilökohtaiset ja taloudelliset suh- koskee samaa hanketta.
2395: teensa ovat kiinteämmät (elinetujen keskus); 5. Tämän artiklan edellä olevien määräys-
2396: b) jos ei voida ratkaista, missä valtiossa ten estämättä sanonnan "kiinteä toimipaikka"
2397: hänen elinetujensa keskus on, tai jos hänen ei katsota käsittävän
2398: käytettävänään ei ole vakinaista asuntoa mis- a) järjestelyjä, jotka on tarkoitettu ainoas-
2399: sään valtiossa, katsotaan hänen asuvan vain taan yritykselle kuuluvien tavaroiden varas-
2400: siinä valtiossa, jossa hän oleskelee pysyväs- toimista, näytteillä pitämistä tai luovuttamis-
2401: ti; ta varten,
2402: c) jos hän oleskelee pysyvästi useassa val- b) yritykselle kuuluvan tavaravaraston pi-
2403: tiossa tai ei oleskele pysyvästi missään niis- tämistä ainoastaan varastoimista, näytteillä
2404: tä, katsotaan hänen asuvan vain siinä val- pitämistä tai luovuttamista varten,
2405: tiossa, jonka kansalainen hän on; c) yritykselle kuuluvan tavaravaraston pitä-
2406: d) jos hän on usean valtion kansalainen tai mistä ainoastaan toisen yrityksen toimesta
2407: ei ole minkään valtion kansalainen, on asi- tapahtuvaa muokkaamista tai jalostamista
2408: anomaisten sopimusvaltioiden toimivaltaisten varten,
2409: viranomaisten ratkaistava asia keskinäisin d) kiinteän liikepaikan pitämistä ainoastaan
2410: sopimuksin. tavaroiden ostamiseksi tai tietojen keräämi-
2411: 3. Milloin muu kuin luonnollinen henkilö seksi yritykselle,
2412: 1 kappaleen määräysten mukaan asuu useas- e) kiinteän liikepaikan pitämistä ainoastaan
2413: sa sopimusvaltiossa, katsotaan henkilön asu- muun luonteeltaan valmistelevan tai avusta-
2414: van vain siinä valtiossa, jossa sen tosiasialli- van toiminnan harjoittamiseksi yritykselle,
2415: nen johto on. t) kiinteän liikepaikan pitämistä ainoastaan
2416: HE 153/1996 vp 15
2417:
2418: a)-e) kohdassa mainittujen toimintojen yh- sen käyttöoikeuden välittömästä käytöstä,
2419: distämiseksi, edellyttäen, että koko se kiin- sen vuokralle antamisesta tai muusta käytös-
2420: teästä liikepaikasta harjoitettava toiminta, jo- tä, verottaa siinä sopimusvaltiossa, jossa
2421: ka perustuu tähän yhdistämiseen, on luon- kiinteä omaisuus on.
2422: teeltaan valmistelevaa tai avustavaa. 4. Tämän artiklan 1 ja 2 kappaleen mää-
2423: 6. Jos henkilö, olematta itsenäinen edusta- räyksiä sovelletaan myös yrityksen omista-
2424: ja, johon 7 kappaletta sovelletaan, toimii yri- masta kiinteästä omaisuudesta saatuun tu-
2425: tyksen puolesta sekä hänellä on sopimusval- loon ja itsenäisessä ammatinharjoittamisessa
2426: tiossa valtuus tehdä sopimuksia yrityksen käytetystä kiinteästä omaisuudesta saatuun
2427: nimissä ja hän käyttää valtuuttaan siellä ta- tuloon.
2428: vanomaisesti, katsotaan tällä yrityksellä 1 ja
2429: 2 kappaleen määräysten estämättä olevan 7 artikla
2430: kiinteä toimipaikka tässä valtiossa jokaisen
2431: toiminnan osalta, jota tämä henkilö harjoit- Liiketulo
2432: taa yrityksen lukuun. Tätä ei kuitenkaan
2433: noudateta, jos tämän henkilön toiminta ra- 1. Tulosta, jonka sopimusvaltiossa oleva
2434: joittuu sellaiseen, joka mainitaan 5 kappa- yritys saa, verotetaan vain siinä valtiossa,
2435: leessa ja joka, jos sitä harjoitettaisiin kiin- jollei yritys harjoita liiketoimintaa toisessa
2436: teästä liikepaikasta, ei tekisi tätä kiinteää sopimusvaltiossa siellä olevasta kiinteästä
2437: liikepaikkaa kiinteäksi toimipaikaksi maini- toimipaikasta. Jos yritys harjoittaa liiketoi-
2438: tun kappaleen määräysten mukaan. mintaa tällä tavalla, voidaan tässä toisessa
2439: 7. Yrityksellä ei katsota olevan kiinteää valtiossa verottaa yrityksen saamasta tulosta,
2440: toimipaikkaa sopimusvaltiossa pelkästään mutta vain niin suuresta tulon osasta, joka
2441: sen vuoksi, että se harjoittaa liiketoimintaa on luettava kiinteään toimipaikkaan kuulu-
2442: siinä valtiossa välittäjän, komissionäärin tai vaksi.
2443: muun itsenäisen edustajan välityksellä, jos 2. Jos sopimusvaltiossa oleva yritys har-
2444: tämä henkilö toimii säännönmukaisen liike- joittaa liiketoimintaa toisessa sopimusvaltios-
2445: toimintansa rajoissa. sa siellä olevasta kiinteästä toimipaikasta,
2446: 8. Se seikka, että sopimusvaltiossa asuval- luetaan, jollei 3 kappaleen määräyksistä
2447: la yhtiöllä on määrääruisvalta yhtiössä - tai muuta johdu, kussakin sopimusvaltiossa, jota
2448: siinä on määrääruisvalta yhtiöllä - joka asia koskee, kiinteään toimipaikkaan kuulu-
2449: asuu toisessa sopimusvaltiossa taikka joka vaksi se tulo, jonka toimipaikan olisi voitu
2450: toisessa sopimusvaltiossa harjoittaa liiketoi- olettaa tuottavan, jos se olisi ollut erillinen
2451: mintaa (joko kiinteästä toimipaikasta tai yritys, joka harjoittaa samaa tai samanluon-
2452: muulla tavoin), ei itsestään tee kumpaakaan teista toimintaa samojen tai samanluonteisten
2453: yhtiötä toisen kiinteäksi toimipaikaksi. edellytysten vallitessa ja itsenäisesti päättää
2454: liiketoimista sen yrityksen kanssa, jonka
2455: 6 artikla kiinteä toimipaikka se on.
2456: 3. Kiinteän toimipaikan tuloa määrättäessä
2457: Kiinteästä omaisuudesta saatu tulo on vähennykseksi hyväksyttävä kiinteästä
2458: toimipaikasta johtuneet menot, niihin luettui-
2459: 1. Tulosta, jonka sopimusvaltiossa asuva na yrityksen johtamisesta ja yleisestä hallin-
2460: henkilö saa toisessa sopimusvaltiossa olevas- nosta johtuneet menot, riippumatta siitä,
2461: ta kiinteästä omaisuudesta (siihen luettuna ovatko ne syntyneet siinä valtiossa, jossa
2462: maataloudesta ja metsätaloudesta saatu tulo), kiinteä toimipaikka on, vai muualla.
2463: voidaan verottaa tässä toisessa valtiossa. 4. Mikäli sopimusvaltiossa noudatetun
2464: 2. Tämän artiklan 1 kappaleen määräyksiä käytännön mukaan kiinteään toimipaikkaan
2465: sovelletaan tuloon, joka saadaan kiinteän kuuluvaksi luettava tulo määrätään jakamalla
2466: omaisuuden välittömästä käytöstä, sen vuok- yrityksen kokonaistulo yrityksen eri osien
2467: ralle antamisesta tai muusta käytöstä. kesken, eivät 2 kappaleen määräykset estä
2468: 3. Jos yhtiön, jonka pääasiallisena tarkoi- tätä sopimusvaltiota määräämästä verotetta-
2469: tuksena on omistaa kiinteää omaisuutta, vaa tuloa tällaista jakamismenettelyä noudat-
2470: osakkeiden tai muiden osuuksien omistus taen. Käytettävän jakamismenetelmän on
2471: oikeuttaa osakkeiden tai osuuksien omistajan kuitenkin johdettava tässä artiklassa ilmais-
2472: käyttämään yhtiölle kuuluvaa kiinteää omai- tujen periaatteiden mukaiseen tulokseen.
2473: suutta, voidaan tulosta, joka saadaan tällai- 5. Tuloa ei lueta kiinteään toimipaikkaan
2474: 16 HE 153/1996 vp
2475:
2476: kuuluvaksi pelkästään sen perusteella, että tysten välillä olisi sovittu, voidaan kaikki
2477: kiinteä toimipaikka ostaa tavaroita yrityksen tulo, joka ilman näitä ehtoja olisi kertynyt
2478: lukuun. toiselle näistä yrityksistä, mutta näiden ehto-
2479: 6. Sovellettaessa edellä olevia kappaleita jen vuoksi ei ole kertynyt yritykselle, lukea
2480: on kiinteään toimipaikkaan kuuluvaksi luet- tämän yrityksen tuloon ja verottaa siitä tä-
2481: tava tulo vuodesta toiseen määrättävä samaa män mukaisesti.
2482: menetelmää noudattaen, jollei pätevistä ja 2. Milloin sopimusvaltio tässä valtiossa
2483: riittävistä syistä muuta johdu. olevan yrityksen tuloon lukee - ja tämän
2484: 7. Milloin liiketuloon sisältyy tuloa, jota mukaisesti verottaa - tulon, josta toisessa
2485: käsitellään erikseen tämän sopimuksen muis- sopimusvaltiossa olevaa yritystä on verotettu
2486: sa artikloissa, tämän artiklan määräykset tässä toisessa valtiossa, sekä siten mukaan
2487: eivät vaikuta sanottujen artiklojen määräyk- luettu tulo on tuloa, joka olisi kertynyt en-
2488: siin. siksi mainitussa valtiossa olevalle yrityksel-
2489: le, jos yritysten välillä sovitut ehdot olisivat
2490: 8 artikla olleet sellaisia, joista riippumattomien yritys-
2491: ten välillä olisi sovittu, tämän toisen valtion
2492: Merenkulku ja ilmakuljetus on asianmukaisesti oikaistava tästä tulosta
2493: siellä määrätyn veron määrä, jos tämä toinen
2494: 1. Tulosta, jonka sopimusvaltiossa asuva valtio pitää oikaisua oikeutettuna sekä peri-
2495: henkilö saa laivan tai ilma-aluksen käyttämi- aatteellisesti että määrällisesti. Tällaista oi-
2496: sestä kansainväliseen liikenteeseen, verote- kaisua tehtäessä on otettava huomioon tämän
2497: taan vain tässä valtiossa. sopimuksen muut määräykset, ja sopimus-
2498: 2. Tulosta, jonka sopimusvaltiossa asuva valtioiden toimivaltaisten viranomaisten on
2499: henkilö saa tavarankuljetukseen käytettyjen tarvittaessa neuvoteltava keskenään.
2500: kanttien (niihin luettuina perävaunu ja vas-
2501: taavanlainen kanttien kuljetukseen tarvittava 10 artikla
2502: kalusto) käytöstä, huollosta tai vuokralle
2503: antamisesta, verotetaan vain tässä valtiossa, Osinko
2504: paitsi milloin kanttia käytetään vain toisessa
2505: sopimusvaltiossa olevien paikkojen välillä. 1. Osingosta, jonka sopimusvaltiossa asuva
2506: 3. Tämän artiklan 1 ja 2 kappaleen mää- yhtiö maksaa toisessa sopimusvaltiossa asu-
2507: räyksiä sovelletaan myös tuloon, joka saa- valle henkilölle, voidaan verottaa tässä toi-
2508: daan osallistumisesta pooliin, yhteiseen lii- sessa valtiossa.
2509: ketoimintaan tai kansainväliseen kuljetusjär- 2. Milloin sopimusvaltiossa asuvalla osin-
2510: jestöön. koetuuden omistajana on kiinteä toimipaikka
2511: tai kiinteä paikka muussa sopimusvaltiossa
2512: 9 artikla kuin siinä, missä hän asuu, ja osingon mak-
2513: samisen perusteena oleva osuus tosiasialli-
2514: Etuyhteydessä keskenään olevat yritykset sesti liittyy kiinteästä toimipaikasta harjoitet-
2515: tuun liiketoimintaan tai kiinteästä paikasta
2516: 1. Milloin harjoitettuun itsenäiseen ammattitoimintaan,
2517: a) sopimusvaltiossa oleva yritys välittö- voidaan, 1 ja 3 kappaleen määräysten estä-
2518: mästi tai välillisesti osallistuu toisessa sopi- mättä, osingosta, jonka sopimusvaltiossa
2519: musvaltiossa olevan yrityksen johtoon tai asuva yhtiö maksaa tällaiselle etuuden omis-
2520: valvontaan tahi omistaa osan sen pääomasta, tajalle, verottaa 7 tai 14 artiklan määräysten
2521: taikka mukaisesti siinä sopimusvaltiossa, jossa kiin-
2522: b) samat henkilöt välittömästi tai välillises- teä toimipaikka tai kiinteä paikka on.
2523: ti osallistuvat sekä sopimusvaltiossa olevan 3. Osingosta, jonka sopimusvaltiossa asuva
2524: yrityksen että toisessa sopimusvaltiossa ole- yhtiö maksaa toisessa sopimusvaltiossa asu-
2525: van yrityksen johtoon tai valvontaan tahi valle henkilölle, voidaan verottaa myös siinä
2526: omistavat osan niiden pääomasta, sopimusvaltiossa, jossa osingon maksava
2527: noudatetaan seuraavaa. yhtiö asuu, tämän valtion lainsäädännön mu-
2528: Jos jommassakummassa tapauksessa yri- kaan, mutta jos osinkoetuuden omistaja on
2529: tysten välillä kauppa- tai rahoitussuhteissa toisessa sopimusvaltiossa asuva henkilö, si-
2530: sovitaan ehdoista tai määrätään ehtoja, jotka ten määrättävä vero ei saa olla suurempi
2531: poikkeavat siitä mistä riippumattomien yri- kuin 15 prosenttia osingon kokonaismääräs-
2532: HE 153/1996 vp 17
2533:
2534: tä. Osinko vapautetaan kuitenkin verosta henkilölle, verotetaan vain tässä toisessa val-
2535: ensiksi mainitussa valtiossa, jos osinkoetuu- tiossa, jos henkilö on korkoetuuden omista-
2536: den omistajana on yhtiö (lukuun ottamatta ja.
2537: henkilöyhteenliittymää ja kuolinpesää), joka 2. Milloin sopimusvaltiossa asuvalla kor-
2538: välittömästi omistaa vähintään 10 prosenttia koetuuden omistajana on kiinteä toimipaikka
2539: osingon maksavan yhtiön pääomasta. tai kiinteä paikka muussa sopimusvaltiossa
2540: 4. Tämän artiklan 3 kappaleen määräysten kuin siinä, jossa hän asuu, ja koron maksa-
2541: estämättä voidaan osingosta suoritettavaa misen perusteena oleva saaminen tosiasialli-
2542: Islannin veroa korottaa enintään 15 prosent- sesti liittyy kiinteästä toimipaikasta harjoitet-
2543: tiin, sikäli kuin tällaista osinkoa on vähen- tuun liiketoimintaan tai kiinteästä paikasta
2544: netty maksavan yhtiön tulosta Islannin veroa harjoitettuun itsenäiseen ammattitoimintaan,
2545: määrättäessä. voidaan, 1 kappaleen määräysten estämättä,
2546: 5. Tämän artiklan 3 ja 4 kappaleen mää- korosta, joka kertyy sopimusvaltiosta ja
2547: räykset eivät vaikuta yhtiön verottamiseen maksetaan tällaiselle etuuden omistajalle,
2548: siitä voitosta, josta osinko maksetaan. verottaa 7 tai 14 artiklan määräysten mukai-
2549: 6. Sanonnalla "osinko" tarkoitetaan tässä sesti siinä sopimusvaltiossa, jossa kiinteä
2550: artiklassa tuloa, joka on saatu osakkeista, toimipaikka tai kiinteä paikka on.
2551: osuustodistuksista tai muista oikeuksista, 3. Sanonnalla "korko" tarkoitetaan tässä
2552: jotka eivät ole saamisia ja jotka oikeuttavat artiklassa tuloa kaikenlaatuisista saamisista,
2553: voitto-osuuteen, samoin kuin muuta yhtiöstä jotka eivät ole 10 artiklan 6 kappaleen mu-
2554: saatua tuloa, jota sen valtion lainsäädännön kaista osinkoa, riippumatta siitä, onko ne
2555: mukaan, jossa voiton jakava yhtiö asuu, turvattu kiinteistökiinnityksellä vai ei. Sa-
2556: kohdellaan verotuksessa samalla tavoin kuin nonnalla tarkoitetaan erityisesti tuloa, joka
2557: osakkeista saatua tuloa. saadaan valtion antamista arvopapereista, ja
2558: 7. Tämän artiklan 3 ja 4 kappaleen estä- tuloa, joka saadaan obligaatioista tai deben-
2559: mättä voivat sopimusvaltioiden toimivaltaiset tuureista, siihen luettuina tällaisiin arvopa-
2560: viranomaiset sopia keskenään, että osinko, pereihin, obligaatioihin tai debentuureihin
2561: jonka sopimuksessa nimetty, tarkoitukseltaan liittyvät agiomäärät ja voitot. Maksun viiväs-
2562: yleisesti hyvää tekevä tai muutoin yleis- tymisen johdosta suoritettavaa sakkomaksua
2563: hyödyllinen laitos, joka on vapaa osingosta ei tätä artiklaa sovellettaessa pidetä korkona.
2564: suoritettavasta verosta sen sopimusvaltion 4. Jos koron määrä maksajan ja etuuden
2565: lainsäädännön mukaan, jossa laitos asuu, omistajan tai heidän molempien ja muun
2566: vapautetaan toisessa sopimusvaltiossa tässä henkilön välisen erityisen suhteen vuoksi
2567: toisessa valtiossa olevalta yhtiöltä saadusta ylittää koron maksamisen perusteena olevaan
2568: osingosta suoritettavasta verosta. velkaan nähden määrän, josta maksaja ja
2569: 8. Jos sopimusvaltiossa asuva yhtiö saa etuuden omistaja olisivat sopineet, jollei täl-
2570: tuloa toisesta sopimusvaltiosta, ei tämä toi- laista suhdetta olisi, sovelletaan tämän artik-
2571: nen valtio saa verottaa yhtiön maksamasta lan määräyksiä vain viimeksi mainittuun
2572: osingosta, paitsi mikäli osinko maksetaan määrään. Tässä tapauksessa verotetaan tä-
2573: tässä toisessa valtiossa asuvalle henkilölle tai män määrän ylittävästä maksun osasta kun-
2574: mikäli osingon maksamisen perusteena oleva kin asianomaisen sopimusvaltion lainsäädän-
2575: osuus tosiasiallisesti liittyy tässä toisessa nön mukaan, ottaen huomioon tämän sopi-
2576: valtiossa olevaan kiinteään toimipaikkaan tai muksen muut määräykset.
2577: kiinteään paikkaan, eikä myöskään määrätä
2578: yhtiön jakamattomasta voitosta tällaisesta 12 artikla
2579: voitosta suoritettavaa veroa, vaikka maksettu
2580: osinko tai jakamaton voitto kokonaan tai Rojalti
2581: osaksi koostuisi tässä toisessa valtiossa ker-
2582: tyneestä tulosta. 1. Rojaltista, joka kertyy sopimusvaltiosta
2583: ja maksetaan toisessa sopimusvaltiossa asu-
2584: 11 artikla valle henkilölle, verotetaan vain tässä toises-
2585: sa valtiossa, jos henkilö on rojaltietuuden
2586: Korko omistaja.
2587: 2. Milloin sopimusvaltiossa asuvalla rojal-
2588: 1. Korosta, joka kertyy sopimusvaltiosta ja tietuuden omistajalla on kiinteä toimipaikka
2589: maksetaan toisessa sopimusvaltiossa asuvalle tai kiinteä paikka muussa sopimusvaltiossa
2590:
2591:
2592: 360404P
2593: 18 HE 153/1996 vp
2594:
2595: kuin siinä, jossa hän asuu, ja rojaltin maksa- olevan yrityksen toisessa sopimusvaltiossa
2596: misen perusteena oleva oikeus tai omaisuus olevan kiinteän toimipaikan liikeomaisuuteen
2597: tosiasiallisesti liittyy kiinteästä toimipaikasta kuuluvan irtaimen omaisuuden tai sopimus-
2598: harjoitettuun liiketoimintaan tai kiinteästä valtiossa asuvan luonnollisen henkilön toi-
2599: paikasta harjoitettuun itsenäiseen ammattitoi- sessa sopimusvaltiossa itsenäistä ammatin-
2600: mintaan, voidaan, 1 kappaleen määräysten harjoittamista varten käytettävänä olevaan
2601: estämättä, rojaltista, joka kertyy sopimusval- kiinteään paikkaan kuuluvan irtaimen omai-
2602: tiosta ja maksetaan tällaiselle etuuden omis- suuden luovutuksesta, voidaan verottaa tässä
2603: tajalle, verottaa 7 tai 14 artiklan määräysten toisessa valtiossa. Sama koskee voittoa, joka
2604: mukaisesti siinä sopimusvaltiossa, jossa kiin- saadaan tällaisen kiinteän toimipaikan luovu-
2605: teä toimipaikka tai kiinteä paikka on. tuksesta (erillisenä tai koko yrityksen muka-
2606: 3. Sanonnalla "rojalti" tarkoitetaan tässä na) tai kiinteän paikan luovutuksesta.
2607: artiklassa kaikkia suorituksia, jotka saadaan 4. Voitosta, jonka sopimusvaltiossa asuva
2608: korvauksena kirjallisen, taiteellisen tai tie- henkilö saa kansainväliseen liikenteeseen
2609: teellisen teoksen (siihen luettuina elokuvafil- käytettävän laivan tai ilma-aluksen taikka
2610: mi sekä radio- ja televisiolähetyksessä käy- tällaisen laivan tai ilma-aluksen käyttämi-
2611: tettävä filmi ja nauha) tekijänoikeuden, pa- seen liittyvän irtaimen omaisuuden luovu-
2612: tentin, tavaramerkin, mallin tai muotin, pii- tuksesta, verotetaan vain tässä valtiossa.
2613: rustuksen, salaisen kaavan tai valmistus- 5. Voitosta, jonka sopimusvaltiossa asuva
2614: menetelmän käyttämisestä tai käyttöoikeu- henkilö saa tavarankuljetukseen käytettävien
2615: desta taikka kokemusperäisestä teollis-, kau- kanttien (niihin luettuina perävaunu ja vas-
2616: pallis- tai tieteellisluonteisesta tiedosta. taavanlainen kanttien kuljetukseen tarvittava
2617: 4. Jos rojaltin määrä maksajan ja etuuden kalusto) luovutuksesta, verotetaan vain tässä
2618: omistajan tai heidän molempien ja muun valtiossa, paitsi milloin kanttia käytetään
2619: henkilön välisen erityisen suhteen vuoksi vain toisessa sopimusvaltiossa olevien paik-
2620: ylittää rojaltin maksamisen perusteena ole- kojen välillä.
2621: vaan käyttöön, oikeuteen tai tietoon nähden 6. Voitosta, joka saadaan muun kuin 1-5
2622: määrän, josta maksaja ja etuuden omistaja kappaleessa tarkoitetun omaisuuden luovu-
2623: olisivat sopineet, jollei tällaista suhdetta oli- tuksesta, verotetaan vain siinä sopimusval-
2624: si, sovelletaan tämän artiklan määräyksiä tiossa, jossa luovuttaja asuu.
2625: vain viimeksi mainittuun määrään. Tässä 7. Sopimusvaltion lainsäädännön mukaan
2626: tapauksessa verotetaan tämän määrän ylittä- siellä kotipaikan omaavan yhtiön tai henki-
2627: västä maksun osasta kunkin asianomaisen löyhteenliittymän osakkeen tai muun osuu-
2628: sopimusvaltion lainsäädännön mukaan, otta- den tai oikeuden luovutuksesta syntyneestä
2629: en huomioon tämän sopimuksen muut mää- voitosta, taikka toisessa sopimusvaltiossa
2630: räykset. kotipaikan omaavan yhtiön tai henkilöyh-
2631: teenliittymän osakkeen tai muun osuuden tai
2632: 13 artikla oikeuden luovutuksesta syntyneestä voitosta,
2633: jos luovutetun osakkeen, osuuden tai oikeu-
2634: Myyntivoitto den arvo pääosaltaan välittömästi tai välilli-
2635: sesti perustuu ensiksi mainitun valtion lain-
2636: 1. Voitosta, jonka sopimusvaltiossa asuva säädännön mukaan siellä kotipaikan omaa-
2637: henkilö saa toisessa sopimusvaltiossa olevan van yhtiön tai henkilöyhteenliittymän osak-
2638: kiinteän omaisuuden luovutuksesta, voidaan keen, muun osuuden tai oikeuden omistami-
2639: verottaa tässä toisessa valtiossa. seen, ja jonka voiton tässä valtiossa asunut
2640: 2. Voitosta, jonka sopimusvaltiossa asuva ja toisessa sopimusvaltiossa asuvaksi tullut
2641: henkilö saa sellaisen yhtiön osakkeen tai luonnollinen henkilö saa, voidaan, 6 kappa-
2642: muun osuuden luovutuksesta, jonka pääasial- leen määräysten estämättä, verottaa ensiksi
2643: lisena tarkoituksena on kiinteän omaisuuden mainitussa sopimusvaltiossa, jos osakkeen,
2644: omistaminen ja jonka varoista (ennen velko- osuuden tai oikeuden luovutus tapahtuu jo-
2645: jen vähentämistä) välittömästi tai välillisesti nakin ajankohtana niiden viiden vuoden ai-
2646: enemmän kuin 75 prosenttia koostuu toises- kana, jotka välittömästi seuraavat sitä vuotta,
2647: sa sopimusvaltiossa olevasta kiinteästä omai- jona henkilö lakkasi asumasta ensiksi maini-
2648: suudesta, voidaan verottaa tässä toisessa val- tussa valtiossa. Yhtiön tai henkilöyhteenliit-
2649: tiossa. tymän oikeudella tarkoitetaan tätä kappaletta
2650: 3. Voitosta, joka saadaan sopimusvaltiossa sovellettaessa vaihtovelkakirjaa, vaihdettavaa
2651: HE 153/1996 vp 19
2652:
2653: voitto-osuustodistusta, yhtiön tai henkilöyh- sopimusvaltiossa tekemästään epäitsenäisestä
2654: teenliittymän antamaa optio-oikeutta sekä työstä, vain ensiksi mainitussa valtiossa, jos
2655: optio-oikeutta ja termiiniä, jotka koskevat a) saaja oleskelee tässä toisessa valtiossa
2656: yhtiön tai henkilöyhteenliittymän osuuksia yhdessä jaksossa, tai useassa jaksossa yh-
2657: tai osakkeita tai jotka koskevat jotakin muis- teensä, enintään 183 päivää kahdentoista
2658: ta mainituista rahoitusinstrumenteista. kuukauden ajanjaksona, joka alkaa tai päät-
2659: tyy kysymyksessä olevan verovuoden aika-
2660: na, ja
2661: 14 artikla b) hyvityksen maksaa työnantaja tai se
2662: maksetaan työnantajan puolesta, joka ei asu
2663: Itsenäinen ammatinha1joittaminen tässä toisessa valtiossa, ja
2664: c) hyvityksellä ei rasiteta kiinteää toimi-
2665: 1. Tulosta, jonka sopimusvaltiossa asuva paikkaa tai kiinteää paikkaa, joka työnanta-
2666: luonnollinen henkilö saa vapaan ammatin tai jalla on tässä toisessa valtiossa, sekä
2667: muun itsenäisen toiminnan harjoittamisesta, d) kysymys ei ole työvoiman vuokraukses-
2668: verotetaan vain tässä valtiossa. Tulosta voi- ta.
2669: daan kuitenkin verottaa toisessa sopimusval- 3. Tämän artiklan edellä olevien määräys-
2670: tiossa, jos ten estämättä voidaan tulosta, joka saadaan
2671: a) hänellä on tässä toisessa sopimusvaltios- epäitsenäisestä työstä, milloin työ tehdään
2672: sa kiinteä paikka, joka on vakinaisesti hänen kansainvälisessä liikenteessä olevassa tans-
2673: käytettävänään toiminnan harjoittamiseksi, kalaisessa, färsaarelaisessa, suomalaisessa,
2674: mutta vain niin suuresta tulon osasta, joka islantilaisessa, norjalaisessa tai ruotsalaisessa
2675: on luettava tähän kiinteään paikkaan kuulu- laivassa, verottaa siinä sopimusvaltiossa,
2676: vaksi, tai jonka kansallisuus laivalla on; sopimusval-
2677: b) hän oleskelee tässä toisessa valtiossa tiossa asuvan henkilön niin sanotuin bare-
2678: yhdessä jaksossa, tai useassa jaksossa yh- boat ehdoin rahtaama ulkomainen laiva rin-
2679: teensä, yli 183 päivää kahdentoista kuukau- nastetaan tätä määräystä sovellettaessa vas-
2680: den ajanjaksona, joka alkaa tai päättyy kysy- taavasti tanskalaiseen, färsaarelaiseen, suo-
2681: myksessä oleva verovuoden aikana, mutta malaiseen, islantilaiseen, norjalaiseen tai
2682: vain niin suuresta tulon osasta, joka on luet- ruotsalaiseen laivaan.
2683: tava tämän jakson tai näiden jaksojen aikana 4. Tämän artiklan edellä olevien määräys-
2684: tässä toisessa valtiossa harjoitettuun toimin- ten estämättä verotetaan tulosta, joka saa-
2685: taan kuuluvaksi. daan epäitsenäisestä työstä, milloin työ teh-
2686: 2. Sanonta "vapaa ammatti" käsittää erityi- dään
2687: sesti itsenäisen tieteellisen, kirjallisen ja tai- a) kansainvälisessä liikenteessä olevassa
2688: teellisen toiminnan, kasvatus- ja opetustoi- ilma-aluksessa, vain siinä sopimusvaltiossa,
2689: minnan sekä sellaisen itsenäisen toiminnan, jossa työtulon saaja asuu,
2690: jota lääkäri, asianajaja, insinööri, arkkitehti, b) kalastus-, hylkeenpyynti- tai valaan-
2691: hammaslääkäri ja tilintarkastaja harjoittavat. pyyntialuksessa, vain siinä sopimusvaltiossa,
2692: jossa työtulon saaja asuu, myös silloin kun
2693: tulo työstä saadaan tiettynä osuutena tai osa-
2694: 15 artikla na kalastus-, hylkeenpyynti- tai valaanpyyn-
2695: titoiminnan voitosta.
2696: Yksityinen palvelus
2697: 1. Jollei 16, 18, 19, 20 ja 21 artiklan mää- 16 artikla
2698: räyksistä muuta johdu, verotetaan palkasta ja
2699: muusta sellaisesta hyvityksestä, jonka sopi- Johtokunnan jäsenen palkkio
2700: musvaltiossa asuva henkilö saa epäitsenäi-
2701: sestä työstä, vain tässä valtiossa, jollei työtä Johtokunnan jäsenen palkkiosta ja muusta
2702: tehdä toisessa sopimusvaltiossa. Jos työ teh- sellaisesta suorituksesta, jonka sopimusval-
2703: dään tässä toisessa valtiossa, voidaan työstä tiossa asuva henkilö saa toisessa sopimusval-
2704: saadusta hyvityksestä verottaa siellä. tiossa asuvan yhtiön johtokunnan tai muun
2705: 2. Tämän artiklan 1 kappaleen määräysten sellaisen elimen jäsenenä, voidaan verottaa
2706: estämättä verotetaan hyvityksestä, jonka so- tässä toisessa valtiossa.
2707: pimusvaltiossa asuva henkilö saa toisessa
2708: 20 HE 153/1996 vp
2709:
2710: 17 artikla meenpanna maksut täyden raha- tai rahanar-
2711: voisen suorituksen vastikkeeksi.
2712: Taiteilijat ja urheilijat
2713: 1. Tämän sopimuksen 14 ja 15 artiklan 19 artikla
2714: määräysten estämättä voidaan tulosta, jonka
2715: sopimusvaltiossa asuva henkilö saa taiteilija- Julkinen palvelus
2716: na, kuten teatteri- tai elokuvanäyttelijänä,
2717: radio- tai televisiotaiteilijana tahi muusikko- 1. Palkasta ja muusta sellaisesta hyvityk-
2718: na, taikka urheilijana, toisessa sopimusval- sestä (eläkettä lukuun ottamatta), jonka sopi-
2719: tiossa harjoittamastaan henkilökohtaisesta musvaltio, sen valtiollinen osa, paikallisvi-
2720: toiminnasta, verottaa tässä toisessa valtiossa. ranomainen tai julkisoikeudellinen laitos
2721: 2. Milloin tulo, joka saadaan taiteilijan tai maksaa luonnolliselle henkilölle työstä, joka
2722: urheilijan tässä ominaisuudessaan harjoitta- tehdään tämän valtion, osan, viranomaisen
2723: masta toiminnasta, ei tule taiteilijalle tai ur- tai laitoksen palveluksessa, verotetaan vain
2724: heilijalle itselleen vaan toiselle henkilölle, tässä valtiossa.
2725: voidaan tästä tulosta, 7, 14 ja 15 artiklan 2. Jos henkilö saa 1 kappaleessa tarkoite-
2726: määräysten estämättä, verottaa siinä sopi- tun palkan tai muun sellaisen hyvityksen
2727: musvaltiossa, jossa taiteilija tai urheilija har- työstä, jonka hän on tehnyt muussa sopimus-
2728: joittaa toimintaansa. valtiossa kuin mistä palkka tai hyvitys mak-
2729: 3. Tämän artiklan 1 ja 2 kappaleen mää- setaan, palkasta tai hyvityksestä verotetaan
2730: räyksiä ei sovelleta tuloon, joka saadaan so- kuitenkin vain siinä valtiossa, jossa työ teh-
2731: pimusvaltiossa asuvan taiteilijan tai urheili- dään, jos saaja on henkilö, joka asuu tässä
2732: jan toisessa sopimusvaltiossa harjoittamasta valtiossa ja
2733: toiminnasta, milloin vierailu tässä toisessa a) on tämän valtion kansalainen, tai
2734: valtiossa pääasiallisesti rahoitetaan ensiksi b) hänestä ei tullut tässä valtiossa asuvaa
2735: mainitun valtion julkisilla varoilla. Tässä ainoastaan tämän työn tekemiseksi.
2736: tapauksessa tulosta verotetaan vain tässä en- 3. Tämän sopimuksen 15, 16 ja 17 artiklan
2737: siksi mainitussa valtiossa. määräyksiä sovelletaan palkkaan ja muuhun
2738: sellaiseen hyvitykseen, jotka maksetaan so-
2739: pimusvaltion, sen valtiollisen osan, paikallis-
2740: viranomaisen tai julkisoikeudellisen laitok-
2741: 18 artikla sen harjoittaman liiketoiminnan yhteydessä
2742: tehdystä työstä.
2743: Eläke ym.
2744: 1. Eläkkeestä ja elinkorosta, joka makse- 20 artikla
2745: taan sopimusvaltiosta, ja suorituksesta, joka
2746: tapahtuu sopimusvaltiosta tämän valtion so- Opiskelijat ja hmjoittelijat
2747: siaalilainsäädännön mukaan, toisessa sopi-
2748: musvaltiossa asuvalle henkilölle, verotetaan Henkilöä, joka oleskelee sopimusvaltiossa
2749: vain ensiksi mainitussa valtiossa. ainoastaan
2750: 2. Tämän sopimuksen muiden määräysten a) tässä valtiossa olevassa oppilaitoksessa
2751: estämättä vapautetaan elatusapu, jonka sopi- harjoitettavia opintoja varten, jos opinnot
2752: musvaltiossa asuva henkilö maksaa toisessa ovat senluonteisia, että julkisista varoista
2753: sopimusvaltiossa asuvalle puolisolle tai enti- maksettavaa opintotukea voidaan saada tässä
2754: selle puolisolle tahi lapselle, verosta tässä valtiossa, tai
2755: toisessa valtiossa, milloin elatusapu olisi b) tässä valtiossa tapahtuvaa liikealan,
2756: ollut vapautettu verosta ensiksi mainitussa teollisuuden, maatalouden tai metsätalouden
2757: valtiossa, jos saaja olisi asunut siellä. harjoittelua varten,
2758: 3. Sanonnalla "elinkorko" tarkoitetaan vah- ja joka asuu tai välittömästi ennen tätä
2759: vistettua rahamäärää, joka toistuvasti makse- oleskelua asui toisessa sopimusvaltiossa, ei
2760: taan luonnolliselle henkilölle vahvistettuina ensiksi mainitussa valtiossa veroteta raha-
2761: ajankohtina joko henkilön elinkautena tai määristä, jotka hän saa tämän valtion ulko-
2762: yksilöitynä taikka määritettävissä olevana puolella olevasta lähteestä elatustaan, koulu-
2763: aikana ja joka perustuu velvoitukseen toi- tustaan tai harjoitteluaan varten.
2764: HE 153/1996 vp 21
2765:
2766: 21 artikla vaan selvitystyöhön, tutkimiseen tai hyväksi-
2767: käyttöön liittyvää liiketoimintaa, tai tällaisel-
2768: Hiilivetyesiintymien alustavaan la alueella laivalla tai ilma-aluksella suorite-
2769: selvitystyöhön, tutkimiseen tai tusta henkilöstön tai tarvikkeiden kuljetuk-
2770: hyväksikäyttöön liittyvä toiminta sesta tahi tällaiseen toimintaan liittyvästä
2771: hinaajien, huoltoalusten tai muiden apualus-
2772: 1. Tämän sopimuksen muiden määräysten ten käytöstä, verotetaan vain ensiksi maini-
2773: estämättä, lukuun ottamatta 8 artiklan mää- tussa valtiossa.
2774: räyksiä, tämän artiklan määräyksiä sovelle- 6. Tämän sopimuksen 13 artiklan 4 kappa-
2775: taan, milloin sopimusvaltiossa asuva henkilö leen ja 23 artiklan 3 kappaleen määräyksiä
2776: toisessa sopimusvaltiossa harjoittaa tässä sovelletaan voittoon, joka saadaan 5 kappa-
2777: toisessa valtiossa olevien hiilivetyesiintymi- leessa tarkoitettujen laivojen, veneiden tai
2778: en alustavaan selvitystyöhön, tutkimiseen tai ilma-alusten luovutuksesta, ja varallisuuteen,
2779: hyväksikäyttöön liittyvää toimintaa. joka koostuu tällaisista laivoista, veneistä tai
2780: 2. a) Sopimusvaltiossa asuvan henkilön, ilma-aluksista.
2781: joka toisen sopimusvaltion rannikon ulko- 7. Sopimuksen muiden määräysten estä-
2782: puolella harjoittaa 1 kappaleessa tarkoitettua mättä noudatetaan seuraavia määräyksiä sel-
2783: toimintaa, katsotaan harjoittavan tätä toimin- laisen palkan ja muun samankaltaisen hyvi-
2784: taa tässä toisessa valtiossa olevasta kiinteästä tyksen verotuksessa, jonka sopimusvaltiossa
2785: toimipaikasta tai kiinteästä paikasta. asuva henkilö saa toisessa sopimusvaltiossa
2786: b) Jos tällainen henkilö harjoittaa toimin- tehdystä työstä työnantajan lukuun, joka
2787: taansa tutkimus- tai talteenottamisalueella, siellä harjoittaa 1 ja 2 kappaleessa tarkoitet-
2788: joka ulottuu tämän toisen valtion rannikon tua toimintaa:
2789: ulkopuolella olevasta paikasta tämän valtion a) Jollei b)-d) kohdan määräyksistä muu-
2790: maa-alueelle, eikä toimintaa harjoiteta aino- ta johdu, voidaan tällaisesta palkasta tai hy-
2791: astaan maa-alueella, sovelletaan vastaavasti vityksestä verottaa tässä toisessa valtiossa,
2792: a) kohtaa. mutta vain, jos työ kestää siellä yhdessä jak-
2793: c) Toiminta, joka käsittää jalostamattomien sossa, tai useassa jaksossa yhteensä, yli 30
2794: hiilivetyjen kuljetukseen käytettävän putki- päivää kahdentoista kuukauden ajanjaksona.
2795: johdon rakentamisen tai asentamisen, taikka b) Tällaisesta palkasta tai hyvityksestä ve-
2796: tällaiseen toimintaan välittömästi liittyvä ra- rotetaan vain ensiksi mainitussa sopimusval-
2797: kennustyö, katsotaan harjoitetuksi tässä toi- tiossa, jos
2798: sessa valtiossa olevasta kiinteästä toimipai- 1) työ liittyy hiilivetyesiintymän hyväksi-
2799: kasta myös maissa tapahtuvan toiminnan käyttöön, joka sijaitsee sopimusvaltioiden tai
2800: osalta, milloin toiminta sisältyy hankkee- sopimusvaltion ja muun valtion välisellä
2801: seen, joka ulottuu tämän valtion rannikon keski viivalla,
2802: ulkopuolella olevasta paikasta tämän valtion 2) näiden valtioiden välillä on sopimus,
2803: maa-alueelle. joka koskee esiintymän yhteistä hyväksikäyt-
2804: 3. Tämän artiklan 2 kappaleen määräyksiä töä, ja
2805: ei sovelleta, jos toiminta kestää yhdessä jak- 3) hyväksikäyttö tapahtuu samanaikaisesti
2806: sossa, tai useassa jaksossa yhteensä, enintään keskiviivan molemmilla puolilla.
2807: 30 päivää kahdentoista kuukauden ajanjakso- Tämän kohdan määräyksiä sovelletaan
2808: na. vain, milloin sopimusvaltioiden toimivaltai-
2809: 4. Tämän artiklan 3 kappaleessa tarkoitet- set viranomaiset ovat tehneet asiasta sopi-
2810: tua aikaa laskettaessa pidetään toisen yrityk- muksen.
2811: sen kanssa etuyhteydessä olevan yrityksen c) Jos työ tehdään 5 kappaleessa tarkoite-
2812: harjoittamaa toimintaa sen yrityksen harjoit- tussa laivassa tai veneessä, voidaan tällaises-
2813: tamana, jonka kanssa se on etuyhteydessä, ta palkasta tai hyvityksestä verottaa siinä
2814: jos toiminta on olennaisesti samankaltaista sopimusvaltiossa, jonka kansallisuus laivalla
2815: kuin viimeksi mainitun yrityksen harjoittama tai veneellä on.
2816: toiminta ja jos molempien yritysten toiminta d) Jos työ tehdään 5 kappaleessa tarkoite-
2817: koskee samaa hanketta. tussa ilma-aluksessa, tällaisesta palkasta tai
2818: 5. Tulosta, jonka sopimusvaltiossa oleva hyvityksestä verotetaan vain siinä sopimus-
2819: yritys saa 2 kappaleen a) ja b) kohdassa tar- valtiossa, jossa yritys asuu.
2820: koitetulle toisen sopimusvaltion alueelle, 8. Sopimusvaltiossa asuva henkilö, joka
2821: jossa harjoitetaan hiilivetyesiintymien alusta- harjoittaa toimintaa toisen sopimusvaltion
2822: 22 HE 153/1996 vp
2823:
2824: rannikon ulkopuolella, vapautetaan verosta toisessa sopimusvaltiossa olevasta kiinteästä
2825: tässä toisessa valtiossa voiton osalta, jonka omaisuudesta, voidaan verottaa tässä toisessa
2826: tämän henkilön katsotaan saaneen siirrettä- valtiossa.
2827: vän porauslaitteiston tai hotellilautan siirtä- 2. Varallisuudesta, joka koostuu sellaisen
2828: misestä tämän toisen valtion ulkopuolella yhtiön osakkeesta tai muusta osuudesta, jon-
2829: olevalle alueelle. Voitolla tarkoitetaan tässä ka pääasiallisena tarkoituksena on kiinteän
2830: kappaleessa määrää, jolla markkina-arvo omaisuuden omistaminen ja jonka varoista
2831: siirron tapahtuessa ylittää sen hetkisen jään- (ennen velkojen vähentämistä) välittömästi
2832: nösarvon lisättynä tehdyillä poistoilla. tai välillisesti enemmän kuin 75 prosenttia
2833: 9. Voitosta, jonka sopimusvaltiossa asuva koostuu sopimusvaltiossa olevasta kiinteästä
2834: henkilö saa omaisuudesta, voidaan verottaa tässä valtios-
2835: a) sellaisen oikeuden luovutuksesta, joka sa.
2836: käsittää toisessa sopimusvaltiossa olevien 3. Varallisuudesta, joka koostuu sopimus-
2837: hiilivetyesiintymien alustavan selvitystyön, valtiossa asuvan henkilön omistamasta, kan-
2838: tutkimisen tai hyväksikäytön, siihen luettuna sainväliseen liikenteeseen käytettävästä lai-
2839: oikeus tällaisiin esiintymiin olevaan osuu- vasta tai ilma-aluksesta sekä tällaisen laivan
2840: teen tai etuuteen, tai tai ilma-aluksen käyttämiseen liittyvästä ir-
2841: b) sellaisten yhtiön osakkeiden tai muiden taimesta omaisuudesta, verotetaan vain tässä
2842: osuuksien luovutuksesta, joiden arvo koko- valtiossa.
2843: naan tai olennaisilta osin välittömästi tai vä- 4. Varallisuudesta, joka koostuu sopimus-
2844: lillisesti liittyy tällaiseen oikeuteen, valtiossa asuvan henkilön omistamasta, tava-
2845: voidaan verottaa tässä toisessa valtiossa. rankuljetukseen käytettävistä konteista (nii-
2846: hin luettuina perävaunu ja vastaavanlainen
2847: konttien kuljetukseen tarvittava kalusto),
2848: 22 artikla verotetaan vain tässä valtiossa, paitsi milloin
2849: konttia käytetään vain toisessa sopimusval-
2850: Muu tulo tiossa olevien paikkojen välillä.
2851: 5. Muusta sopimusvaltiossa asuvan henki-
2852: 1. Tulosta, jonka sopimusvaltiossa asuva lön varallisuudesta verotetaan vain tässä val-
2853: henkilö saa ja jota ei käsitellä tämän sopi- tiossa riippumatta siitä, missä varallisuus on.
2854: muksen edellä olevissa artikloissa, verote- 6. Tämän artiklan 5 kappaleen määräysten
2855: taan vain tässä valtiossa, riippumatta siitä, estämättä voidaan kuitenkin varallisuudesta,
2856: mistä tulo kertyy. joka koostuu sopimusvaltiossa olevan yrityk-
2857: 2. Tämän artiklan 1 kappaleen määräyksiä sen toisessa sopimusvaltiossa olevan kiinteän
2858: ei sovelleta, jos tulon saaja asuu sopimusval- toimipaikan liikeomaisuuteen kuuluvasta
2859: tiossa ja hänellä on toisessa sopimusvaltiossa irtaimesta omaisuudesta tai sopimusvaltiossa
2860: kiinteä toimipaikka tai kiinteä paikka, sekä asuvan luonnollisen henkilön toisessa sopi-
2861: tulon maksamisen perusteena oleva oikeus musvaltiossa itsenäistä ammatinharjoittamis-
2862: tai omaisuus tosiasiallisesti liittyy kiinteästä ta varten käytettävänä olevaan kiinteään
2863: toimipaikasta harjoitettuun liiketoimintaan paikkaan kuuluvasta irtaimesta omaisuudes-
2864: tai kiinteästä paikasta harjoitettuun itsenäi- ta, verottaa tässä toisessa valtiossa.
2865: seen ammattitoimintaan. Tässä tapauksessa 7. Tämän artiklan 1-6 kappaleen mää-
2866: sovelletaan 7 artiklan tai 14 artiklan mää- räyksiä sovelletaan sopimusvaltiossa vain
2867: räyksiä. Jos kiinteään toimipaikkaan tai kiin- sen suhteessa toiseen sopimusvaltioon, joka
2868: teään paikkaan kuuluu kiinteää omaisuutta, kantaa varallisuudesta yleistä veroa.
2869: verotetaan kuitenkin tulosta, joka saadaan
2870: tällaisesta omaisuudesta, 6 artiklan 1, 2 ja 4
2871: kappaleen määräysten mukaisesti. 24 artikla
2872: Kuolinpesä
2873: 23 artikla
2874: Tulosta tai varoista, joista sopimusvaltios-
2875: Varallisuus sa asuvaa kuolinpesää verotetaan, ei saa ve-
2876: rottaa toisessa sopimusvaltiossa asuvaa kuo-
2877: 1. Varallisuudesta, joka koostuu sopimus- linpesän osakasta.
2878: valtiossa asuvan henkilön omistamasta ja
2879: HE 153/1996 vp 23
2880:
2881: 25 artikla tuu tästä toisesta valtiosta kertyneelle tulolle.
2882: c) Milloin Pärsaarilla asuva henkilö saa
2883: Kaksinkeltaisen verotuksen poistaminen toisesta sopimusvaltiosta 15 artiklan 1 kap-
2884: paleessa tai 21 artiklan 7 kappaleen a) koh-
2885: 1. Tanska dassa tarkoitettua yksityisestä palveluksesta
2886: a) Milloin Tanskassa asuva henkilö saa saatua tuloa, josta tämän kappaleen tai koh-
2887: tuloa, josta tämän sopimuksen määräysten dan mukaan voidaan verottaa tässä toisessa
2888: mukaan voidaan verottaa toisessa sopimus- sopimusvaltiossa, Pärsaaret voi sisällyttää
2889: valtiossa, Tanskan on, jollei b) tai c) kohdan tulon verotusperusteeseen, mutta sen on
2890: määräyksistä muuta johdu, vähennettävä tä- alennettava tulosta suoritettavaa Pärsaarten
2891: män henkilön Tanskan tuloverosta tässä toi- veroa vähentämällä tästä verosta se tulove-
2892: sessa valtiossa maksettua tuloveroa vastaava ron osa, joka jakautuu tästä toisesta valtiosta
2893: määrä. kertyneelle tulolle.
2894: Vähennyksen määrä ei kuitenkaan saa olla
2895: suurempi kuin se ennen vähennyksen teke- 3. Suomi
2896: mistä lasketun Tanskan tuloveron osa, joka a) Milloin Suomessa asuva henkilö saa
2897: jakautuu sille tulolle, josta voidaan verottaa tuloa tai hänellä on varallisuutta, josta tämän
2898: tässä toisessa valtiossa. sopimuksen määräysten mukaan voidaan
2899: b) Milloin Tanskassa asuva henkilö saa verottaa toisessa sopimusvaltiossa, Suomen
2900: tuloa, josta tämän sopimuksen määräysten on, jollei b ), c) tai d) kohdan määräyksistä
2901: mukaan verotetaan vain toisessa sopimusval- muuta johdu, ottaen huomioon Suomen lain-
2902: tiossa, Tanska voi sisällyttää tulon verotus- säädännön määräykset (myös siinä muodos-
2903: perusteeseen, mutta sen on alennettava tulos- sa, jonka se vastedes saattaa saada muutettu-
2904: ta suoritettavaa Tanskan veroa vähentämällä na, ilman että tässä ilmaistuun yleiseen peri-
2905: tästä verosta se tuloveron osa, joka jakautuu aatteeseen vaikutetaan),
2906: tästä toisesta valtiosta kertyneelle tulolle. 1) vähennettävä tämän henkilön Suomen
2907: c) Milloin Tanskassa asuva henkilö saa tuloverosta tämän toisen valtion lainsäädän-
2908: tuloa, jota tarkoitetaan 15 artiklan 1 kappa- nön mukaan ja sopimuksen mukaisesti mak-
2909: leessa tai 21 artiklan 7 kappaleen a) kohdas- settua tuloveroa vastaava määrä, joka laske-
2910: sa, Tanska voi sisällyttää tulon verotusperus- taan saman tulon perusteella kuin minkä pe-
2911: teeseen, mutta sen on alennettava tulosta rusteella Suomen vero lasketaan;
2912: suoritettavaa Tanskan veroa vähentämällä 2) vähennettävä tämän henkilön Suomen
2913: tästä verosta se tuloveron osa, joka jakautuu varallisuusverosta tämän toisen valtion lain-
2914: tästä toisesta valtiosta kertyneelle tulolle. säädännön mukaan ja sopimuksen mukaisesti
2915: maksettua varallisuusveroa vastaava määrä,
2916: 2. Pärsaaret joka lasketaan saman varallisuuden perus-
2917: a) Milloin Pärsaarilla asuva henkilö saa teella kuin minkä perusteella Suomen vero
2918: tuloa, josta tämän sopimuksen määräysten lasketaan.
2919: mukaan voidaan verottaa toisessa sopimus- b) Osinko, jonka muussa sopimusvaltiossa
2920: valtiossa, Pärsaarten on, jollei b) tai c) koh- kuin Suomessa asuva yhtiö maksaa Suomes-
2921: dan määräyksistä muuta johdu, vähennettävä sa asuvalle yhtiölle, vapautetaan Suomen
2922: tämän henkilön Pärsaarten tuloverosta tässä verosta, jos saaja välittömästi hallitsee vä-
2923: toisessa valtiossa maksettua tuloveroa vas- hintään 10 prosenttia osingon maksavan yh-
2924: taava määrä. tiön äänimäärästä.
2925: Vähennyksen määrä ei kuitenkaan saa olla c) Milloin Suomessa asuva henkilö saa
2926: suurempi kuin se ennen vähennyksen teke- toisesta sopimusvaltiosta 15 artiklan 1 kap-
2927: mistä lasketun Pärsaarten tuloveron osa, joka paleessa tai 21 artiklan 7 kappaleen a) koh-
2928: jakautuu sille tulolle, josta voidaan verottaa dassa tarkoitettua yksityisestä palveluksesta
2929: tässä toisessa valtiossa. saatua tuloa, josta tämän kappaleen tai koh-
2930: b) Milloin Pärsaarilla asuva henkilö saa dan mukaan voidaan verottaa tässä toisessa
2931: tuloa, josta tämän sopimuksen määräysten sopimusvaltiossa, vapautetaan tämä tulo
2932: mukaan verotetaan vain toisessa sopimusval- Suomen verosta.
2933: tiossa, Pärsaaret voi sisällyttää tulon verotus- d) Milloin Suomessa asuva henkilö saa
2934: perusteeseen, mutta sen on alennettava tulos- tuloa tai varallisuutta, josta tämän sopimuk-
2935: ta suoritettavaa Pärsaarten veroa vähentämäl- sen määräysten mukaan verotetaan vain toi-
2936: lä tästä verosta se tuloveron osa, joka jakau- sessa sopimus valtiossa, tahi tuloa, joka c)
2937: 24 HE 153/1996 vp
2938:
2939: kohdan mukaan on vapautettava Suomen Sellainen vähennys ei kuitenkaan saa olla
2940: verosta, Suomi voi sisällyttää tulon tai varal- suurempi kuin se ennen sellaisen vähennyk-
2941: lisuuden verotusperusteeseen, mutta sen on sen tekemistä lasketun tulosta tai varallisuu-
2942: alennettava tulosta tai varallisuudesta suori- desta suoritettavan veron osa, joka jakautuu
2943: tettavaa Suomen veroa vähentämällä tästä sille tulolle tai niille varoille, joista voidaan
2944: verosta se tuloveron tai varallisuusveron osa, verottaa tässä toisessa valtiossa.
2945: joka jakautuu tästä toisesta valtiosta kerty- b) Milloin Norjassa asuva henkilö saa tu-
2946: neelle tulolle tai siellä olevalle varallisuudel- loa, josta tämän sopimuksen määräysten mu-
2947: le. kaan verotetaan vain toisessa sopimusval-
2948: tiossa, Norja voi sisällyttää tulon verotuspe-
2949: 4. Islanti rusteeseen, mutta sen on alennettava tulosta
2950: a) Milloin Islannissa asuva henkilö saa suoritettavaa Norjan veroa vähentämällä täs-
2951: tuloa tai hänellä on varallisuutta, josta tämän tä verosta se tuloveron osa, joka jakautuu
2952: sopimuksen määräysten mukaan verotetaan tästä toisesta valtiosta kertyneelle tulolle.
2953: vain tai voidaan verottaa toisessa sopimus- c) Milloin Norjassa asuva henkilö saa tu-
2954: valtiossa, Islannin on, jollei b) kohdan mää- loa, jota tarkoitetaan 15 artiklan 1 kappa-
2955: räyksistä muuta johdu, alennettava Islannin leessa tai 21 artiklan 7 kappaleen a) kohdas-
2956: tulo- tai varallisuusveroa vähentämällä tästä sa, Norja voi sisällyttää tulon verotusperus-
2957: verosta se tulo- tai varallisuusveron osa, jo- teeseen, mutta sen on alennettava tulosta
2958: ka jakautuu tästä toisesta valtiosta saadulle suoritettavaa Norjan veroa vähentämällä täs-
2959: tulolle tai siellä olevalle varallisuudelle. tä verosta se tuloveron osa, joka jakautuu
2960: b) Milloin Islannissa asuva henkilö saa tästä toisesta valtiosta kertyneelle tulolle.
2961: tuloa, josta 10 artiklan, 13 artiklan 7 kappa-
2962: leen, 15 artiklan 3 kappaleen, 16 artiklan tai 6. Ruotsi
2963: 21 artiklan 1-6 kappaleen ja 7 kappaleen a) Milloin Ruotsissa asuva henkilö saa
2964: c) kohdan sekä 8 ja 9 kappaleen määräysten tuloa tai hänellä on varallisuutta, josta tämän
2965: mukaan voidaan verottaa toisessa sopimus- sopimuksen määräysten mukaan voidaan
2966: valtiossa, Islannin on vähennettävä tämän verottaa toisessa sopimusvaltiossa, Ruotsin
2967: henkilön Islannin tuloverosta tässä toisessa on, jollei b) tai c) kohdan määräyksistä
2968: valtiossa maksettua tuloveroa vastaava mää- muuta johdu,
2969: rä. Vähennyksen määrä ei kuitenkaan saa ol- 1) - ottaen huomioon Ruotsin lainsäädän-
2970: la suurempi kuin se ennen vähennyksen te- nön määräykset (myös siinä muodossa, jon-
2971: kemistä lasketun Islannin veron osa, joka ja- ka se vastedes saattaa saada muutettuna, il-
2972: kautuu sille tulolle, josta voidaan verottaa man että tässä ilmaistua yleistä periaatetta
2973: tässä toisessa valtiossa. muutetaan) - vähennettävä tulosta suoritet-
2974: tavasta verosta tässä toisessa valtiossa mak-
2975: 5. Norja settua tuloveroa vastaava määrä,
2976: Jollei Norjan lainsäädännön määräyksistä, 2) vähennettävä tämän henkilön Ruotsin
2977: joka koskee Norjan ulkopuolella olevalla varallisuusverosta tässä toisessa valtiossa
2978: alueella maksetun veron vähentämistä Nor- maksettua varallisuusveroa vastaava määrä.
2979: jan verosta, muuta johdu (kuitenkin ilman Vähennyksen määrä ei kuitenkaan saa olla
2980: että tässä ilmaistua yleistä periaatetta muute- suurempi kuin se ennen vähennyksen teke-
2981: taan), noudatetaan seuraavaa: mistä lasketun Ruotsin varallisuusveron osa,
2982: a) Milloin Norjassa asuva henkilö saa tu- joka jakautuu sille varallisuudelle, josta voi-
2983: loa tai hänellä on varallisuutta, josta tämän daan verottaa tässä toisessa valtiossa.
2984: sopimuksen määräysten mukaan voidaan b) Milloin Ruotsissa asuva henkilö saa
2985: verottaa toisessa sopimusvaltiossa, Norjan toisesta sopimusvaltiosta 15 artiklan 1 kap-
2986: on, jollei b) tai c) kohdan määräyksistä paleessa tai 21 artiklan 7 kappaleen a) koh-
2987: muuta johdu, dassa tarkoitettua yksityisestä palveluksesta
2988: 1) vähennettävä henkilön tulolle jakautu- saatua tuloa, josta tämän kappaleen tai koh-
2989: vasta verosta tässä toisessa valtiossa makset- dan mukaan voidaan verottaa tässä toisessa
2990: tua tuloveroa vastaava määrä, sopimusvaltiossa, vapautetaan tämä tulo, a)
2991: 2) vähennettävä henkilön varallisuudelle kohdan määräysten estämättä, Ruotsin veros-
2992: jakautuvasta verosta tässä toisessa valtiossa ta.
2993: näistä varoista maksettua varallisuusveroa c) Milloin Ruotsissa asuva henkilö saa
2994: vastaava määrä. tuloa tai hänellä on varallisuutta, josta tämän
2995: HE 153/1996 vp 25
2996:
2997: sopimuksen määräysten mukaan verotetaan kysymyksessä oleva henkilö voi näyttää, että
2998: vain toisessa sopimusvaltiossa, tahi saa tu- a) hän työskentelyn vuoksi on oleskellut
2999: loa, joka b) kohdan mukaan on vapautettava toimintavaltiossa kysymyksessä olevana ve-
3000: Ruotsin verosta, Ruotsi voi määrätessään si- rovuonna yhtäjaksoisesti yli kolmen kuukau-
3001: tä verokantaa, jota on sovellettava muusta den ajan, tai
3002: tulosta tai varallisuudesta suoritettavaa Ruot- b) työ toimintavaltiossa on tehty tässä val-
3003: sin progressiivista veroa laskettaessa, ottaa tiossa olevalle yritykselle tai siellä olevalle
3004: huomioon sen tulon tai varallisuuden, josta kiinteälle toimipaikalle tai vastaavasti kus-
3005: verotetaan vain toisessa sopimusvaltiossa, tannuksilla on rasitettu tätä yritystä tai toimi-
3006: tahi sellaisen tulon, joka vapautetaan Ruot- paikkaa.
3007: sin verosta.
3008: 26 artikla
3009: 7. Yhteiset määräykset
3010: 1. Tässä artiklassa olevan sanonnan "tässä Yleiset verotusmääräykset
3011: toisessa valtiossa maksettu" katsotaan myös
3012: käsittävän sellaisen tulosta suoritettavan ve- 1. Tulosta, jonka sopimusvaltiossa asuva
3013: ron, joka on maksettu Tanskassa, Färsaarilla, henkilö saa, tai varallisuudesta, joka tällai-
3014: Suomessa, Islannissa, Norjassa tai Ruotsissa sella henkilöllä on, ei saa verottaa toisessa
3015: ja joka on siirrettävä mainittuun toiseen val- sopimusvaltiossa, jollei verotus ole nimen-
3016: tioon hyvitettäväksi siellä asianomaiselle omaisesti sallittu tämän sopimuksen mukaan.
3017: henkilölle samasta tulosta maksettavana ve- 2. Milloin oikeus verottaa tulosta tai va-
3018: rona. roista on sopimuksen mukaan annettu toisel-
3019: 2. Milloin sopimusvaltiossa (koti valtio) le sopimusvaltiolle kuin sille, jossa tulon
3020: asuvalle henkilölle on toisesta sopimusval- saava tai varat omistava henkilö asuu, ja
3021: tiosta (toimintavaltio) yksityisestä palveluk- tämä toinen valtio lainsäädäntönsä johdosta
3022: sesta saatua tuloa, josta 15 artiklan 1 kappa- ei verotuksessa ota lukuun tuloa tai varoja
3023: leen tai 21 artiklan 7 kappaleen a) kohdan kokonaisuudessaan tai ottaa tulon tai varat
3024: mukaan voidaan verottaa toimintavaltiossa, lukuun vain progressionkorotuksessa tai
3025: kotivaltion on, tämän artiklan 1 kappaleen c) muussa veron laskennassa, verotetaan tulosta
3026: kohdan, 2 kappaleen c) kohdan, 3 kappaleen tai varoista, jollei muuta määrätä jäljempänä,
3027: c) kohdan, 4 kappaleen a) kohdan, 5 kappa- siltä osin kuin sitä tai niitä ei oteta lukuun
3028: leen c) kohdan tai 6 kappaleen b) kohdan tämän toisen valtion verotuksessa, vain siinä
3029: määräysten estämättä, poistettava kaksinker- sopimusvaltiossa, jossa henkilö asuu.
3030: tainen verotus vähentämällä se vero, joka on 3. Tämän artiklan 2 kappaleen määräyksiä
3031: maksettu tässä toisessa valtiossa, soveltamal- ei sovelleta
3032: la 1 kappaleen a) kohdan, 2 kappaleen a) a) Suomen kansaneläkkeeseen, Suomen
3033: kohdan, 3 kappaleen a) kohdan, 4 kappaleen perhe-eläkelain mukaiseen eläkkeeseen tai
3034: b) kohdan, 5 kappaleen a) kohdan tai 6 kap- sellaiseen muuhun sosiaalietuuteen, joka
3035: paleen a) kohdan määräyksiä, jos kysymyk- Suomen tuloverolain mukaan ei ole ve-
3036: . sessä oleva henkilö on saanut tulon toiminta- ronalaista tuloa, tai
3037: valtiossa olevasta yrityksestä tai kiinteästä b) Ruotsin kansaneläkkeeseen.
3038: toimipaikasta ja hän on tai välittömästi en- 4. Jos sopimusvaltiossa asuva henkilö saa
3039: nen palvelusta toimintavaltiossa on ollut 18 artiklassa tarkoitettua eläkettä tai elinkor-
3040: a) toimintavaltion ulkopuolella olevan sel- koa, joka maksetaan toisesta sopimusvaltios-
3041: laisen yrityksen palveluksessa, joka on etu- ta, ja tällaisesta tulosta verotetaan ensiksi
3042: yhteydessä toimintavaltiossa olevan yrityk- mainitussa valtiossa tämän artiklan määräys-
3043: sen kanssa, tai ten mukaan, on henkilölle ensiksi mainitussa
3044: b) toimintavaltion ulkopuolella olevan sel- valtiossa myönnettävä vähennys, jonka mää-
3045: laisen yrityksen palveluksessa, johon tämä rä vuosittain on 20 000 Ruotsin kruunua tai
3046: kiinteä toimipaikka kuuluu. sen vasta-arvo Tanskan, Suomen, Islannin
3047: 3. Tämän artiklan 1 kappaleen c) kohdan, tai Norjan rahana, jos henkilöllä olisi maksa-
3048: 2 kappaleen c) kohdan, 3 kappaleen c) koh- javaltiossa ollut oikeus erityiseen vähennyk-
3049: dan, 4 kappaleen a) kohdan, 5 kappaleen c) seen iän tai invaliditeetin perusteella. Ensiksi
3050: kohdan tai 6 kappaleen b) kohdan määräyk- mainitussa valtiossa myönnettävän vähen-
3051: siä sovelletaan kuitenkin, sen estämättä mitä nyksen määrä on kuitenkin enintään määrä,
3052: edellisessä alakappaleessa on määrätty, jos joka vastaa toisesta sopimusvaltiosta saadun
3053:
3054:
3055: 360404P
3056: 26 HE 153/1996 vp
3057:
3058: eläkkeen tai elinkoron maaraa. Vähennys kiinteä toimipaikka kuuluu toisessa sopimus-
3059: alennetaan niillä erityisillä vähennyksillä, valtiossa olevalle osakeyhtiölle tai siihen
3060: jotka kotivaltiossa myönnetään iän ja invali- verrattavalle yhtiölle. Verotuksen on kuiten-
3061: diteetin perusteella. kin vastattava verotusta, joka kohdistuu en-
3062: 5. Milloin oikeus verottaa 14 artiklan 1 siksi mainitussa sopimusvaltiossa asuvan
3063: kappaleen sekä 15 artiklan 2 kappaleen ja 4 osakeyhtiön tai siihen verrattavan yhtiön
3064: kappaleen a) ja b) kohdan mukaan tulosta, ennen jaetun voiton perusteella myönnettä-
3065: jonka sopimusvaltiossa asuva henkilö saa, vän vähennyksen tekemistä laskettuun tu-
3066: on sopimuksen mukaan annettu vain tälle loon.
3067: valtiolle, voidaan tulosta verottaa toisessa 3. Muussa kuin sellaisessa tapauksessa,
3068: sopimusvaltiossa, jollei tulosta voida verot- jossa 9 artiklan 1 kappaleen, 11 artiklan 4
3069: taa ensiksi mainitussa valtiossa tämän valti- kappaleen tai 12 artiklan 4 kappaleen mää-
3070: on lainsäädännön johdosta. räyksiä sovelletaan, ovat korko, rojalti ja
3071: muu maksu, jotka sopimusvaltiossa oleva
3072: 27 artikla yritys suorittaa toisessa sopimusvaltiossa
3073: asuvalle henkilölle, vähennyskelpoisia tämän
3074: Syrjintäkielto yrityksen verotettavaa tuloa määrättäessä
3075: samoin ehdoin kuin maksu ensiksi mainitus-
3076: 1. Sopimusvaltion kansalainen ei toisessa sa valtiossa asuvalle henkilölle. Samoin on
3077: sopimusvaltiossa saa joutua sellaisen vero- sopimusvaltiossa olevan yrityksen velka toi-
3078: tuksen tai siihen liittyvän velvoituksen koh- sessa sopimusvaltiossa asuvalle henkilölle
3079: teeksi, joka on muunlainen tai raskaampi vähennyskelpoinen tämän yrityksen verotet-
3080: kuin verotus tai siihen liittyvä velvoitus, jon- tavaa varallisuutta määrättäessä samoin eh-
3081: ka kohteeksi tämän toisen valtion kansalai- doin kuin velka ensiksi mainitussa valtiossa
3082: nen samoissa, erityisesti kotipaikkaa koske- asuvalle henkilölle.
3083: vissa olosuhteissa joutuu tai saattaa joutua. 4. Sopimusvaltiossa oleva yritys, jonka
3084: Tämän sopimuksen 1 artiklan määräysten pääoman toisessa sopimusvaltiossa tai useis-
3085: estämättä sovelletaan tätä määräystä myös sa toisissa sopimusvaltioissa asuva henkilö
3086: henkilöön, joka ei asu sopimusvaltiossa tai tai siellä asuvat henkilöt välittömästi tai vä-
3087: useissa sopimusvaltioissa. lillisesti joko kokonaan tai osaksi omistavat
3088: 2. Verotus, joka kohdistuu sopimusvaltios- tai josta he tällä tavoin määräävät, ei ensiksi
3089: sa asuvan yrityksen tai henkilön toisessa mainitussa valtiossa saa joutua sellaisen ve-
3090: sopimusvaltiossa olevaan kiinteään toimi- rotuksen tai siihen liittyvän velvoituksen
3091: paikkaan tai kiinteään paikkaan, ei tässä toi- kohteeksi, joka on muunlainen tai raskaampi
3092: sessa valtiossa saa olla epäedullisempi kuin kuin verotus tai siihen liittyvä velvoitus, jon-
3093: verotus, joka kohdistuu tässä toisessa val- ka kohteeksi ensiksi mainitussa valtiossa
3094: tiossa asuvaan samanlaista toimintaa harjoit- oleva muu samanluonteinen yritys joutuu tai
3095: tavaan yritykseen tai henkilöön. saattaa joutua.
3096: Tämän määräyksen ei katsota velvoittavan 5. Tämän artiklan määräyksiä sovelletaan,
3097: sopimusvaltiota myöntämään toisessa sopi- 2 artiklan määräysten estämättä, kaikenlaa-
3098: musvaltiossa asuvalle henkilölle sellaista tuisiin veroihin.
3099: henkilökohtaista vähennystä verotuksessa,
3100: vapautusta verosta tai alennusta veroon sivii- 28 artikla
3101: lisäädyn taikka perheen huoltovelvollisuuden
3102: johdosta, joka myönnetään ensiksi mainitus- Keskinäinen sopimusmenettely
3103: sa valtiossa asuvalle henkilölle. Määräys ei
3104: myöskään tuota oikeutta saada sopimusval- 1. Jos henkilö katsoo, että sopimusvaltion
3105: tiossa toimitettavassa verotuksessa vähennys- tai useiden sopimusvaltioiden toimenpiteet
3106: tä tai oikeutta saada siellä vapautusta verosta ovat johtaneet tai johtavat hänen osaltaan
3107: toisessa sopimusvaltiossa asuvalle yhtiölle verotukseen, joka on tämän sopimuksen
3108: suoritetun osingon tai muun maksun perus- määräysten vastainen, hän voi saattaa asian-
3109: teella. sa sen sopimusvaltion toimivaltaisen viran-
3110: Ensimmäisen alakappaleen määräys ei omaisen käsiteltäväksi, jossa hän asuu tai,
3111: myöskään estä sopimusvaltioita verottamasta jos kysymyksessä on 27 artiklan 1 kappaleen
3112: tuloa, jonka kiinteä toimipaikka saa, tämän soveltaminen, jonka kansalainen hän on,
3113: valtion oman lainsäädännön mukaan, jos ilman että tämä vaikuttaa hänen oikeuteensa
3114: HE 153/1996 vp 27
3115:
3116: käyttää näiden valtioiden sisäisessä oikeus- oikeuden yleisten sääntöjen tai erityisten
3117: järjestyksessä olevia oikeussuojakeinoja. sopimusten määräysten mukaan myönnetään
3118: 2. Jos toimivaltainen viranomainen havait- diplomaattisen edustuston tai konsuliedustus-
3119: see huomautuksen perustelluksi, mutta ei ton jäsenille.
3120: itse voi saada aikaan tyydyttävää ratkaisua,
3121: viranomaisen on pyrittävä toisen sopimus- 30 artikla
3122: valtion toimivaltaisen viranomaisen kanssa,
3123: jota asia koskee, keskinäisin sopimuksin rat- Alueeilinen laajentaminen
3124: kaisemaan asia siinä tarkoituksessa, että väl-
3125: tetään verotus, joka on sopimuksen vastai- 1. Tämä sopimus voidaan ulottaa, joko
3126: nen. Jollei asia koske sitä valtiota, jonka sellaisenaan tai tarpeellisin muutoksin, käsit-
3127: toimivaltaisen viranomaisen käsiteltäväksi tämään ne alueet, jotka on 3 artiklan 1 kap-
3128: asianomainen henkilö on saattanut asian, tä- paleen a) kohdan määräysten mukaan jätetty
3129: män toimivaltaisen viranomaisen on siirrettä- sopimuksen soveltamisalan ulkopuolelle,
3130: vä asia sellaisen valtion toimivaltaiselle vi- edellyttäen, että siellä kannetaan samanlaisia
3131: ranomaiselle, jota asia koskee. Tehty sopi- tai pääasiallisesti samanluonteisia veroja
3132: mus pannaan täytäntöön asianomaisten sopi- kuin ne, joita sopimuksessa tarkoitetaan.
3133: musvaltioiden sisäisessä lainsäädännössä Tällainen laajentaminen on voimassa siitä
3134: olevien aikarajojen estämättä. päivästä lukien sekä sellaisin muutaksin ja
3135: 3. Jos sopimusvaltioiden välillä syntyy ehdoin, niihin luettuina lakkaamista koskevat
3136: vaikeuksia tai epätietoisuutta sopimuksen määräykset, kuin sopimusvaltioiden välillä
3137: tulkinnassa tai soveltamisessa, näiden valti- diplomaattiteitse tapahtuvalla noottienvaih-
3138: oiden toimivaltaisten viranomaisten on neu- dolla erikseen sovitaan.
3139: voteltava keskenään kysymyksen ratkaisemi- 2. Jos sopimus 32 artiklan mukaan lakkaa
3140: seksi keskinäisin sopimuksin. Sopimusvalti- olemasta voimassa, lakkaa sopimus olemasta
3141: oiden toimivaltaiset viranomaiset voivat voimassa myös jokaisen alueen osalta, jota
3142: myös neuvotella keskenään kaksinkertaisen sopimus tämän artiklan perusteella on ulotet-
3143: verotuksen poistamiseksi sellaisissa tapauk- tu koskemaan, jollei sopimusvaltioiden välil-
3144: sissa, joita sopimus ei käsitä, tai sellaisten lä toisin ole sovittu.
3145: kysymysten ratkaisemiseksi keskinäisin sopi-
3146: muksin, jotka, olematta säänneltyjä sopimuk- 31 artikla
3147: sessa, voivat veron laskemisessa asianomai-
3148: sissa valtioissa noudatettujen periaatteiden Voimaantulo
3149: erilaisuuden johdosta tai muista syistä il-
3150: maantua 2 artiklassa tarkoitettujen verojen 1. Tämä sopimus tulee voimaan kolman-
3151: osalta. tenakymmenentenä päivänä siitä päivästä,
3152: 4. Ennen kuin tehdään päätös kysymykses- jona kaikki sopimusvaltiot ovat ilmoittaneet
3153: sä, jota 3 kappaleessa tarkoitetaan, on siinä Suomen ulkoasiainministeriölle sopimuksen
3154: tarkoitettujen neuvottelujen tulokset mahdol- hyväksymisestä. Suomen ulkoasiainministe-
3155: lisimman pian annettava tiedoksi muiden riö ilmoittaa muille sopimusvaltioille näiden
3156: sopimusvaltioiden toimivattaisille viranomai- ilmoitusten vastaanottamisesta ja sopimuksen
3157: sille. Jos sopimusvaltion toimivaltainen vi- voimaantuloajankohdasta.
3158: ranomainen katsoo, että kaikkien sopimus- 2. Sopimuksen tultua voimaan sen mää-
3159: valtioiden toimivaltaisten viranomaisten on räyksiä sovelletaan
3160: neuvoteltava keskenään, on ensiksi mainitun a) lähteellä pidätettävien verojen osalta,
3161: sopimusvaltion toimivaltaisen viranomaisen tuloon, joka saadaan sitä vuotta, jona sopi-
3162: pyynnöstä tällaiset neuvottelut käytävä vii- mus tulee voimaan, lähinnä seuraavan kalen-
3163: vytyksettä. terivuoden tammikuun 1 päivänä tai sen jäl-
3164: keen,
3165: 29 artikla b) muiden tulosta suoritettavien verojen
3166: osalta, veroihin, jotka määrätään sitä vuotta,
3167: Diplomaattisen edustuston tai jona sopimus tulee voimaan, lähinnä seuraa-
3168: konsuliedustuston jäsenet van kalenterivuoden tammikuun 1 päivänä
3169: tai sen jälkeen aikaviita verovuosilta,
3170: Tämä sopimus ei vaikuta niihin verotusta c) varallisuudesta suoritettavan veron osal-
3171: koskeviin erioikeuksiin, jotka kansainvälisen ta, varallisuuteen, josta veroa on suoritettava
3172: 28 HE 153/1996 vp
3173:
3174: sitä vuotta, jona sopimus tulee voimaan, toi- viimeistään sellaisen kalenterivuoden kesä-
3175: seksi seuraavana kalenterivuotena tai sen jäl- kuun 30 päivänä, joka alkaa viiden vuoden
3176: keen toimitettavan verotuksen perusteella. kuluttua sopimuksen voimaantulosta, ilmoit-
3177: 3. Sopimuksen 15 artiklan 3 kappaleen tamalla siitä kirjallisesti Suomen ulkoasiain-
3178: määräyksen estämättä verotetaan työstä saa- ministeriölle, joka ilmoittaa muille sopimus-
3179: dusta tulosta, joka kuuluu tämän määräyksen valtioille sellaisen ilmoituksen vastaanotta-
3180: piiriin, vain siinä sopimusvaltiossa, jonka misesta ja sen sisällön. Jos irtisanomisaikaa
3181: kansallisuus laivalla on. Tätä määräystä so- on noudatettu, sopimus lakkaa olemasta voi-
3182: velletaan veroihin, jotka koskevat sopimuk- massa irtisanomisen toimittaneen valtion ja
3183: sen voimaantulovuotta lähinnä seuraavaa muiden sopimusvaltioiden välillä
3184: kalenterivuotta ja kahta sitä lähinnä seuraa- a) lähteellä pidätettävien verojen osalta,
3185: vaa kalenterivuotta. tuloon, joka saadaan sitä vuotta, jona Suo-
3186: 4. Pohjoismaiden välillä tulo- ja varalli- men ulkoasiainministeriö vastaanotti ir-
3187: suusveroja koskevan kaksinkertaisen vero- tisanomisilmoituksen, lähinnä seuraavan ka-
3188: tuksen välttämiseksi 12 päivänä syyskuuta lenterivuoden tammikuun 1 päivänä tai sen
3189: 1989 tehtyä sopimusta lakataan soveltamasta jälkeen,
3190: tuloon tai varallisuuteen, johon tätä sopimus- b) muiden tulosta suoritettavien verojen
3191: ta 2 kappaleen mukaan sovelletaan. Ensiksi osalta, veroihin, jotka määrätään sitä vuotta,
3192: mainittu sopimus lakkaa olemasta voimassa jona Suomen ulkoasiainministeriö vastaanotti
3193: sinä viimeisenä ajankohtana, jona tämä sopi- irtisanomisilmoituksen, lähinnä seuraavan
3194: mus mainitun kappaleen edellä olevien mää- kalenterivuoden tammikuun 1 päivänä tai
3195: räysten mukaan tulee sovellettavaksi. sen jälkeen aikaviita verovuosilta,
3196: 5. Syyskuun 12 päivänä 1989 tehtyyn so- c) varallisuudesta suoritettavan veron osal-
3197: pimukseen liittyvän pöytäkirjan VII merkin- ta, varallisuuteen, josta veroa on suoritettava
3198: nän 2 ja 3 kappaleen ja vastaavasti VIII sitä vuotta, jona Suomen ulkoasiainministe-
3199: merkinnän 2 ja 3 kappaleen määräyksiä so- riö vastaanotti irtisanomisilmoituksen, toi-
3200: velletaan kuitenkin edelleen henkilöön, joka seksi lähinnä seuraavana kalenterivuotena tai
3201: 1 päivänä tammikuuta 1997 täyttää ja sen sen jälkeen toimitettavan verotuksen perus-
3202: jälkeiseltä ajalta edelleen täyttää mainituissa teella.
3203: määräyksissä olevat edellytykset. Aika 30 Tämän sopimuksen alkuperäiskappale tal-
3204: päivään kesäkuuta 1997 saakka saadaan ot- letetaan Suomen ulkoasiainministeriön huos-
3205: taa huomioon, kun lasketaan mainittuun so- taan, joka toimittaa siitä muille sopimusval-
3206: pimukseen liittyvän pöytäkirjan VII merkin- tioille oikeaksi todistetun jäljennöksen.
3207: nän 4 kappaleessa ja vastaavasti VIII mer- Tämän vakuudeksi ovat asianmukaisesti
3208: kinnän 4 kappaleessa olevaa kuuden kuukau- valtuutetut edustajat allekirjoittaneet tämän
3209: den ajanjaksoa. Lyhyehköt keskeytykset, sopimuksen.
3210: kuten loma, vanhempainloma ym., jätetään
3211: tällöin huomioon ottamatta. Tämän sovelta- Tehty Helsingissä 23 päivänä syyskuuta
3212: miseksi tarvittavista tarkemmista määräyk- 1996 yhtenä tanskan-, fäärin-, suomen-, is-
3213: sistä sovitaan Tanskan ja Ruotsin toimival- lannin-, norjan- ja ruotsinkielisenä kappalee-
3214: taisten viranomaisten välisellä keskinäisellä na, jossa ruotsin kielellä on kaksi tekstiä,
3215: sopimuksella. toinen Suomea ja toinen Ruotsia varten,
3216: kaikkien tekstien ollessa yhtä todistusvoi-
3217: 32 artikla maiset.
3218: Päättyminen
3219: Sopimusvaltio voi irtisanoa sopimuksen
3220: (A liekirjoitukset)
3221: HE 153/1996 vp 29
3222:
3223:
3224:
3225:
3226: PÖYTÄKIRJA
3227:
3228: Allekirjoitettaessa tänään Pohjoismaiden siinä valtiossa, jossa yritys asuu. Tämä kos-
3229: välillä tehtyä sopimusta tulo- ja varallisuus- kee vastaavasti tuloa, jonka tällainen yritys
3230: veroja koskevan kaksinkertaisen verotuksen tai henkilö saa, mikäli tulo saadaan tekosaa-
3231: välttämiseksi allekirjoittaneet ovat sopineet ren rakentamisesta ja kunnossapidosta.
3232: seuraavista määräyksistä, jotka ovat sopi- 2. Sopimuksen 13 artiklan 3 kappaleen
3233: muksen olennainen osa: määräysten estämättä verotetaan voitosta,
3234: jonka Ruotsissa tai Tanskassa oleva yritys
3235: 1. 7 ja 15 artiklaan tai asuva henkilö, joka osallistuu Juutin-
3236: rauman yli rakennettavien kiinteiden yhteyk-
3237: 1. Sopimuksen 7 artiklan määräysten estä- sien rakentamiseen ja käyttöön, saa siinä
3238: mättä verotetaan tulosta, jonka Norjassa tai mainitun, sillan tai siihen liittyvän tunneliyh-
3239: Ruotsissa oleva yritys saa vastaavasti Ruot- teyden rakentamisessa ja käytössä käytettä-
3240: sissa tai Norjassa harjoitetusta toiminnasta, vän omaisuuden luovutuksesta, vain siinä
3241: vain siinä valtiossa, jossa yritys asuu, jos valtiossa, jossa yritys tai henkilö asuu. Tämä
3242: toiminta käsittää poroaitojen rakentamisen ja koskee vastaavasti voittoa, jonka tällainen
3243: kunnossapidon sellaisella Norjan ja Ruotsin yritys tai henkilö saa tekosaaren rakentami-
3244: välisen valtakunnanrajan osuudella, joka sessa ja kunnossapidossa käytettävän omai-
3245: mainitaan 4 kappaleen mukaisessa sopimuk- suuden luovutuksesta.
3246: sessa. 3. Sopimuksen 14 artiklan 1 kappaleen, 15
3247: 2. Sopimuksen 15 artiklan määräysten es- artiklan 1 kappaleen ja 19 artiklan määräys-
3248: tämättä verotetaan tulosta, jonka Norjassa tai ten estämättä verotetaan tulosta, jonka Ruot-
3249: Ruotsissa asuva henkilö saa vastaavasti sissa tai Tanskassa asuva henkilö saa yrityk-
3250: Ruotsissa tai Norjassa tehdystä henkilökoh- seltä, joka osallistuu Juutinrauman yli raken-
3251: taisesta työstä, vain siinä valtiossa, jossa nettavien kiinteiden yhteyksien rakentami-
3252: henkilö asuu, jos työ käsittää poroaitojen seen ja käyttöön, jos työ koskee sillan tai
3253: rakentamisen ja kunnossapidon sellaisella siihen liittyvän tunneliyhteyden rakentamista
3254: Norjan ja Ruotsin välisen valtakunnanrajan ja käyttöä, vain siinä valtiossa, jossa henkilö
3255: osuudella, joka mainitaan 4 kappaleen mu- asuu. Tämä koskee vastaavasti tuloa, jonka
3256: kaisessa sopimuksessa. tällainen henkilö saa, jos työ koskee te-
3257: 3. Norjassa tai Ruotsissa olevia yrityksiä kosaaren rakentamista ja kunnossapitoa.
3258: tai asuvia henkilöitä koskevia 1 ja 2 kappa- 4. Sopimuksen 23 artiklan 6 kappaleen
3259: leen määräyksiä sovelletaan vastaavasti Suo- määräysten estämättä verotetaan siinä tarkoi-
3260: messa tai Norjassa olevaan yritykseen tai tetusta varallisuudesta, joka Ruotsissa tai
3261: asuvaan henkilöön. Tanskassa olevalla yrityksellä tai asuvalla
3262: 4. Asianomaisten sopimusvaltioiden toimi- henkilöllä on ja jota käytetään Juutinrauman
3263: valtaiset viranomaiset vahvistavat keskinäi- yli johtavaa siltaa tai siihen liittyvää tunne-
3264: sin sopimuksin ne asianomaisen valtakun- liyhteyttä rakennettaessa ja käytettäessä, vain
3265: nanrajan osuudet, joihin 1-3 kappaleen mää- siinä valtiossa, jossa yritys tai henkilö asuu.
3266: räyksiä sovelletaan. Tämä koskee vastaavasti varallisuutta, joka
3267: tällaisella yrityksellä tai henkilöllä on ja jota
3268: II. 7, 10-15, 19 ja 23 artiklaan käytetään tekosaaren rakentamisessa ja kun-
3269: nossapidossa.
3270: 1. Sopimuksen 7 artiklan, 10 artiklan 2
3271: kappaleen, 11 artiklan 2 kappaleen ja 12 III. 7, 8, 13, 15 ja 23 artiklaan
3272: artiklan 2 kappaleen määräysten estämättä
3273: verotetaan tulosta, jonka Ruotsissa tai Tans- 1. Sopimuksen 7 artiklan, 8 artiklan 1 kap-
3274: kassa oleva yritys, joka osallistuu Juutin- paleen, 13 artiklan 4 kappaleen ja 23 artik-
3275: rauman yli rakennettavien kiinteiden yhteyk- lan 3 kappaleen määräyksiä sovelletaan
3276: sien rakentamiseen ja käyttöön, saa, mikäli Tanskassa, Norjassa ja Ruotsissa tuloon, jon-
3277: tulo saadaan sillan tai siihen liittyvän tunne- ka Scandinavian Airlines System (SAS),
3278: liyhteyden rakentamisesta ja käytöstä, vain Scanair tai SAS Commuter niminen yhtymä
3279: 30 HE 153/1996 vp
3280:
3281: saa kaupallisesta kansainvälisestä ja koti- a) kuuluuko työn yleinen johto ja ohjaus
3282: maan ilmakuljetuksesta ja muusta siihen vä- toimeksiantajalle,
3283: littömästi liittyvästä toiminnasta, myyntivoit- b) tehdäänkö työ työpaikalla, joka on toi-
3284: toon, jonka asianomainen yhtymä saa tällai- meksiantajan määrääruisvallan alainen ja
3285: sessa ilmakuljetuksessa ja sellaisessa muussa josta hän vastaa,
3286: toiminnassa käytetyn irtaimen omaisuuden c) lasketaanko vuokranantajalle suoritetta-
3287: luovutuksessa, sekä varallisuuteen, joka yh- va hyvitys käytetyn ajan mukaan tai muun,
3288: tymällä on ja jota käytetään tällaisessa ilma- hyvityksen ja työntekijän saaman palkan
3289: kuljetuksessa ja muussa sellaisessa toimin- välisen yhteyden perusteella,
3290: nassa, niiden osuuksien suhteessa, jotka d) asettaako toimeksiantaja suurimman
3291: Tanskassa, Norjassa ja Ruotsissa asuvilla osan työvälineistä ja tarvikkeista käytettä-
3292: osakkailla on yhtymään. väksi, ja
3293: 2. Sopimuksen 15 artiklan 4 kappaleen a) e) jos vuokranantaja ei yksipuolisesti mää-
3294: kohdan määräyksiä sovelletaan myös tuloon, rää työntekijöiden lukumäärää ja niiden so-
3295: joka saadaan SAS, Scanair tai SAS Commu- veliaisuutta.
3296: ter nimisen yhtymän kotimaan liikenteessä 3. Sopimuksen 15 artiklan 1 ja 2 kappa-
3297: käyttämässä ilma-aluksessa tehdystä työstä. leen määräysten estämättä verotetaan palkas-
3298: 3. Tämän pöytäkirjamerkinnän 1 ja 2 kap- ta tai muusta sellaisesta hyvityksestä, jonka
3299: paleen määräyksiä sovelletaan Tanskan, Nor- Tanskassa asuva henkilö saa Tanskan ja
3300: jan ja Ruotsin toimivaltaisten viranomaisten Ruotsin välisessä liikenteessä olevassa tans-
3301: tekemän sopimuksen mukaan myös muuhun kalaisessa junassa tehdystä työstä tai jonka
3302: yhtymään tai muuhun samankaltaiseen yh- Ruotsissa asuva henkilö saa tällaisessa ruot-
3303: teenliittymään, joka on perustettu ilmakulje- salaisessa junassa tehdystä työstä, vain sinä
3304: tuksen tai muun siihen välittömästi liittyvän valtiossa, jossa henkilö asuu.
3305: toiminnan harjoittamista varten ja johon vain
3306: SAS:n osakkailla välittömästi tai välillisesti VI. 15 ja 19 artiklaan
3307: on osuus ja joka pääasiallisesti on muodos-
3308: tettu SAS:ää koskevien periaatteiden mukai- 1. Sopimuksen 15 artiklan 1 ja 2 kappa-
3309: sesti. leen ja 19 artiklan 1 kappaleen määräysten
3310: estämättä verotetaan Suomen ja Norjan väli-
3311: IV. 13 artiklaan seen maarajaan rajoittuvassa jommankum-
3312: man valtion kunnassa asuvan henkilön tällai-
3313: Sopimuksen 13 artiklan 6 ja 7 kappaleen sessa kunnassa toisessa näistä valtioista teh-
3314: määräykset eivät vaikuta Tanskan oikeuteen dystä henkilökohtaisesta työstä saamasta tu-
3315: oman lainsäädäntönsä mukaan verottaa osa- losta vain siinä valtiossa, jossa kysymykses-
3316: kevoitosta, jonka Tanskasta muuttavan hen- sä oleva henkilö asuu, edellyttäen, että tämä
3317: kilön katsotaan saaneen maastamuuton yh- henkilö säännöllisesti oleskelee tässä valtios-
3318: teydessä. sa olevassa vakinaisessa asunnossaan.
3319: 2. Sopimuksen 15 artiklan 1 ja 2 kappa-
3320: V. 15 artiklaan leen ja 19 artiklan 1 kappaleen määräysten
3321: estämättä verotetaan Suomen ja Ruotsin vä-
3322: 1. Sopimuksen 15 artiklan 2 kappaleen d) liseen maarajaan rajoittuvassa jomman-
3323: kohdassa pidetään sopimusvaltiossa asuvaa kumman valtion kunnassa asuvan henkilön
3324: työntekijää vuokrattuna, milloin joku (vuok- tällaisessa kunnassa toisessa näistä valtioista
3325: ranantaja) asettaa hänet käytettäväksi työn tehdystä henkilökohtaisesta työstä saamasta
3326: tekemistä varten toisen henkilön (toimek- tulosta vain siinä valtiossa, jossa kysymyk-
3327: siantajan) toisessa sopimusvaltiossa olevassa sessä oleva henkilö asuu, edellyttäen, että
3328: liiketoiminnassa, edellyttäen, että toimek- tämä henkilö säännöllisesti oleskelee tässä
3329: siantaja asuu tässä toisessa valtiossa tai että valtiossa olevassa vakinaisessa asunnossaan.
3330: hänellä on siellä kiinteä toimipaikka ja että 3. Sopimuksen 15 artiklan 1 ja 2 kappa-
3331: vuokranantaja ei vastaa työn tuloksesta eikä leen ja 19 artiklan 1 kappaleen määräysten
3332: kanna siihen liittyvää riskiä. estämättä verotetaan Norjan ja Ruotsin väli-
3333: 2. Ratkaistaessa kysymystä, onko työnteki- seen maarajaan rajoittuvassa jommankum-
3334: jää pidettävä vuokrattuna, on tehtävä koko- man valtion kunnassa asuvan henkilön tällai-
3335: naisarviointi, jossa erityisesti otetaan huomi- sessa kunnassa toisessa näistä valtioista teh-
3336: oon: dystä henkilökohtaisesta työstä saamasta tu-
3337: HE 153/1996 vp 31
3338:
3339: losta vain siinä valtiossa, jossa kysymykses- 2) hyvityksen maksaa "tavanomainen toi-
3340: sä oleva henkilö asuu, edellyttäen, että tämä mipaikka".
3341: henkilö säännöllisesti oleskelee tässä valtios- c) Sopimuksen 15 ja 16 artiklan sekä VII
3342: sa olevassa vakinaisessa asunnossaan. pöytäkirjamerkinnän määräyksiä sovelletaan
3343: 4. Sanonnalla "säännöllisesti oleskelee" palkkaan ja muuhun sellaiseen hyvitykseen,
3344: tarkoitetaan, että verovelvollinen normaalita- joka saadaan valtakunnan osan, sen valtiolli-
3345: pauksessa vähintään kerran viikossa oleske- sen osan tai paikallisviranomaisen harjoitta-
3346: lee siinä sopimusvaltiossa olevassa vakinai- massa elinkeinotoiminnassa tehdystä työstä.
3347: sessa asunnossaan, jossa hän asuu. Jotta ve- 2. Tämän pöytäkirjamerkinnän 1 kappa-
3348: rovelvollisen voitaisiin katsoa oleskelevan leen määräysten estämättä ovat Tanskan ja
3349: vakinaisessa asunnossaan, on oleskelun koti- Pärsaarten välisessä suhteessa seuraavat
3350: valtiossa käsitettävä vähintään kaksi päivää. määräykset voimassa:
3351: Tällöin on voimassa, samoin kuin sopimuk- a) hyvityksistä, jotka julkisyhteisö vahvis-
3352: sessa muutoinkin kun sanonta "päivä" esiin- taa ainoastaan julkisen tai yksityisen palve-
3353: tyy, että "päivällä" tarkoitetaan myös päivän luksen yhteydessä syntyneiden menojen peit-
3354: osaa. tämiseksi ja joihin ei sisälly työstä suoritet-
3355: tua korvausta ja jotka Tanskan valtio, sen
3356: VII. 18 artiklaan valtiollinen osa tai paikallisviranomainen
3357: maksaa Pärsaarilla työskentelevälle henkilöl-
3358: 1. Sopimuksen 18 artiklan määräysten es- le, verotetaan vain Tanskassa,
3359: tämättä on Tanskan ja Pärsaarten välisessä b) hyvityksistä, jotka julkisyhteisö vahvis-
3360: suhteessa seuraava määräys voimassa: taa ainoastaan julkisen tai yksityisen palve-
3361: Eläkkeestä, elinkorosta, sosiaali vakuutus- luksen yhteydessä syntyneiden menojen peit-
3362: korvauksesta, elatusavusta ja muista saman- tämiseksi ja joihin ei sisälly työstä suoritet-
3363: kaltaisista suorituksista, jotka kertyvät valta- tua korvausta ja jotka Pärsaarten maakunta-
3364: kunnan osasta ja maksetaan toisessa valta- hallitus, sen valtiollinen osa tai paikallisvi-
3365: kunnan osassa asuvalle henkilölle, verote- ranomainen maksaa Tanskassa työskentele-
3366: taan vain tässä toisessa valtakunnan osassa. välle henkilölle, verotetaan vain Pärsaarilla.
3367: 2. Sanonta "sosiaalivakuutuskorvaus" kä- Tämän kappaleen a) ja b) kohdan mää-
3368: sittää Tanskan osalta sanonnan "orlovsydel- räyksiä sovelletaan niinä viitenä ensimmäise-
3369: ser". nä vuotena, joina henkilö saa mainittuja kor-
3370: vauksia.
3371: VIII. 19 artiklaan
3372: IX. 20 artiklaan
3373: 1. Sopimuksen 19 artiklan määräysten es-
3374: tämättä ovat Tanskan ja Pärsaarten välisessä 1. Henkilö, joka oleskelee muussa sopi-
3375: suhteessa seuraavat määräykset voimassa: musvaltiossa kuin Pärsaarilla, ja henkilö,
3376: a) Palkasta ja muusta sellaisesta hyvityk- joka oleskelee muussa sopimusvaltiossa kuin
3377: sestä (eläkettä lukuun ottamatta), jonka val- Islannissa, ainoastaan
3378: takunnan osa, sen valtiollinen osa tai paikal- a) tässä muussa valtiossa olevassa oppilai-
3379: lisviranomainen maksaa luonnolliselle henki- toksessa harjoitettavia opintoja varten, jos
3380: lölle työstä, joka on tehty tälle valtakunnan opinnot ovat senluonteisia, että julkisista
3381: osalle, valtiolliselle osalle tai viranomaiselle, varoista maksettavaa opintotukea voidaan
3382: verotetaan vain siinä valtakunnan osassa, saada tässä valtiossa, tai
3383: jossa työ on tehty. b) tässä muussa valtiossa tapahtuvaa lii-
3384: b) Tämän kappaleen a) kohdan määräysten kealan, teollisuuden, maatalouden tai metsä-
3385: estämättä verotetaan palkasta ja muusta sel- talouden harjoittelua varten,
3386: laisesta hyvityksestä, jonka valtakunnan ja joka asuu tai välittömästi ennen tätä
3387: osassa asuva henkilö saa toimisuhteessa toi- oleskelua asui Pärsaarilla tai Islannissa, ve-
3388: sessa valtakunnan osassa tekemästään henki- rotetaan työstä saadusta tulosta ensiksi mai-
3389: lökohtaisesta työstä, vain ensiksi mainitussa nitussa sopimusvaltiossa vain siitä tulon
3390: valtakunnan osassa, jos: osasta, joka ylittää 20 000 Ruotsin kruunua
3391: 1) saaja oleskelee tässä toisessa valtakun- kalenterivuoden aikana tai sen vasta-arvon
3392: nan osassa yhdessä jaksossa, tai useassa jak- Tanskan, Suomen, Islannin tai Norjan raha-
3393: sossa yhteensä, enintään 120 päivää kahden- na. Edellä mainittuun määrään sisältyy Suo-
3394: toista kuukauden ajanjaksona, ja men, Norjan tai Ruotsin oleskelun aikana
3395: 32 HE 153/1996 vp
3396:
3397: kysymyksessä olevalta kalenterivuodelta Tanskassa asui Islannissa ja joka tilapäisesti
3398: myönnettävä henkilökohtainen vähennys. oleskelee Tanskassa ainoastaan opiskelu- tai
3399: 2. Verovapaus 1 kappaleen mukaan myön- harjoittelutarkoituksessa, ei veroteta raha-
3400: netään vain ajalta, jonka opiskelu tai harjoit- määristä, jotka maksetaan korvauksena työs-
3401: telutyö kohtuudella tai tavanomaisesti kes- tä, edellyttäen, että työ on välttämätöntä hä-
3402: tää, kuitenkin enintään kuudelta peräkkäisel- nen elatustaan varten.
3403: tä kalenterivuodelta. 5. Henkilö, joka asuu muussa sopimusval-
3404: 3. Tämän pöytäkirjamerkinnän 1 ja 2 kap- tiossa kuin Tanskassa ja joka tilapäisen oles-
3405: paleen määräysten estämättä ovat Tanskan ja kelun aikana Tanskassa työskentelee Tans-
3406: Pärsaarten välisessä suhteessa seuraavat kassa enintään 100 päivää saman kalenteri-
3407: määräykset voimassa: kuukauden aikana, verotetaan Tanskassa
3408: Opiskelijaa, harjoittelijaa tai muuta sellais- vain tulon siitä osasta, joka ylittää määrän,
3409: ta henkilöä, joka asuu tai välittömästi ennen jota voimassa olevien määräysten mukan
3410: oleskeluaan valtakunnan osassa asui toisessa pidetään välttämättömänä hänen elatustaan
3411: valtakunnan osassa ja joka tilapäisesti oles- varten, edellyttäen, että työ on tehty harjoit-
3412: kelee ensiksi mainitussa valtakunnan osassa telu- ja lomatyön vaihtoa koskevan pohjois-
3413: ainoastaan opiskelu- tai harjoittelutarkoituk- maisen ohjelman piirissä ja että Nordjobb on
3414: sessa, ei veroteta tässä valtakunnan osassa välittänyt työn.
3415: rahamääristä, jotka hän saa toisesta valtakun- Määrä, jota pidetään välttämättömänä asi-
3416: nan osasta tai ulkomailta elatusta, opintoja anomaisen elatusta varten, vahvistetaan vuo-
3417: tai harjoittelua varten. siperusteisena ja sitä alennetaan Tanskassa
3418: Heitä ei myöskään veroteta rahamääristä, oleskeluajan pituuden suhteessa koko kalen-
3419: jotka maksetaan korvauksena työstä, jos tä- terivuoteen.
3420: mä työ on välttämätöntä heidän elatustaan 6. Sopimusvaltioiden toimivaltaiset viran-
3421: varten. omaiset voivat sopia keskenään 1-5 kappa-
3422: Opiskelijaa, harjoittelijaa tai muuta sellais- leen määräysten soveltamisesta. Toimivaltai-
3423: ta henkilöä, joka välittömästi ennen oleske- set viranomaiset voivat myös sopia keske-
3424: luaan Tanskassa asui Pärsaarilla, ei veroteta nään sellaisesta muutoksesta siellä mainittui-
3425: Pärsaarilla korvauksesta, joka saadaan Tans- hin rahamääriin, joka rahan arvon muuttumi-
3426: kassa tehdystä työstä. seen, jonkin sopimusvaltion muuttuneeseen
3427: Opiskelijoina ei pidetä henkilöitä, jotka lainsäädäntöön tai muuhun sellaiseen seik-
3428: koulutuksen päätettyään aloittavat erikois- kaan nähden katsotaan kohtuulliseksi.
3429: koulutuksen tai koulutuksen uudelta alalta.
3430: Oleskelua pidetään tilapäisenä, jos se ei X. 25 artiklaan
3431: ylitä säänneltyä opiskeluaikaa lisättynä kah-
3432: della vuodella. 1. Tanskan pyynnöstä voidaan sopimuksen
3433: Oleskelun ei katsota olevan "ainoastaan 25 artiklan 1 kappaleen c) kohdan määräys
3434: opiskelu- tai harjoittelutarkoituksessa", jos se kumota.
3435: on kestänyt yli kuusi kuukautta ennen opin- Tällaista muutosta koskeva pyyntö tehdään
3436: tojen aloittamista. diplomaattiteitse ilmoittamalla tästä kaikille
3437: Tähän kuuden kuukauden ajanjaksoon ei muille sopimusvaltioille. Muutos tulee voi-
3438: lueta aikaa, kuitenkin enintään yksi vuosi, maan kolmantenakymmenentenä päivänä
3439: joka on kulunut sellaisen valmistavan kurs- siitä päivästä, jona kaikki muut sopimusval-
3440: sin yhteydessä, joka oppilaitoksen mukaan tiot ovat saaneet ilmoituksen, ja muutosta
3441: on kysymyksessä olevien opintojen aloitta- sovelletaan veroihin, jotka määrätään sitä
3442: misen edellytyksenä. vuotta, jona muutos tulee voimaan, lähinnä
3443: Milloin puolisot pyrkivät oppilaitokseen ja seuraavan kalenterivuoden tammikuun 1 päi-
3444: vain toinen heistä hyväksytään siihen, kuu- vänä tai sen jälkeen aikaviita verovuosilta.
3445: den kuukauden sääntöä pidennetään toisen Tanskan pyynnöstä voidaan sopimuksen
3446: puolison osalta, mutta kuitenkin enintään 25 artiklan 1 kappaleen määräyksiä muuttaa
3447: k.ahden vuoden yhteenlasketuksi ajanjaksok- ja ne korvata seuraavalla tekstillä:
3448: Sl. "a) Milloin Tanskassa asuva henkilö saa
3449: 4. Tämän pöytäkirjamerkinnän 1 kappa- tuloa tai hänellä on varallisuutta, josta tämän
3450: leen määräysten estämättä opiskelijaa, har- sopimuksen määräysten mukaan voidaan
3451: joittelijaa tai muuta sellaista henkilöä, joka verottaa toisessa sopimusvaltiossa, Tanskan
3452: asuu tai välittömästi ennen oleskeluaan on, jollei b) tai c) kohdan määräyksistä
3453: HE 153/1996 vp 33
3454:
3455: muuta johdu, tai varallisuusveroa vastaava määrä.
3456: 1) vähennettävä tämän henkilön Tanskan Vähennyksen määrä ei kummassakaan ta-
3457: tuloverosta tässä toisessa valtiossa maksettua pauksessa kuitenkaan saa olla suurempi kuin
3458: tuloveroa vastaava määrä; se ennen vähennyksen tekemistä lasketun
3459: 2) vähennettävä tämän henkilön Tanskan Pärsaarten tuloveron tai varallisuusveron
3460: varallisuusverosta tässä toisessa valtiossa osa, joka jakautuu sille tulolle tai sille varal-
3461: maksettua varallisuusveroa vastaava määrä. lisuudelle, josta voidaan verottaa tässä toi-
3462: Vähennyksen määrä ei kummassakaan ta- sessa valtiossa.
3463: pauksessa kuitenkaan saa olla suurempi kuin b) Milloin Pärsaarilla asuva henkilö saa
3464: se ennen vähennyksen tekemistä lasketun tuloa tai hänellä on varallisuutta, josta tämän
3465: Tanskan tuloveron tai varallisuusveron osa, sopimuksen määräysten mukaan verotetaan
3466: joka jakautuu sille tulolle tai sille varallisuu- vain toisessa sopimusvaltiossa, Pärsaaret voi
3467: delle, josta voidaan verottaa tässä toisessa sisällyttää tulon tai varallisuuden verotuspe-
3468: valtiossa. rusteeseen, mutta sen on alennettava tulon
3469: b) Milloin Tanskassa asuva henkilö saa tai varallisuuden perusteella suoritettavaa
3470: tuloa tai hänellä on varallisuutta, josta tämän Pärsaarten veroa vähentämällä tästä verosta
3471: sopimuksen määräysten mukaan verotetaan se tuloveron tai varallisuusveron osa, joka
3472: vain toisessa sopimusvaltiossa, Tanska voi jakautuu tästä toisesta valtiosta kertyneelle
3473: sisällyttää tulon tai varallisuuden verotuspe- tulolle tai sille varallisuudelle, josta voidaan
3474: rusteeseen, mutta sen on alennettava tulosta verottaa tässä toisessa valtiossa.
3475: tai varallisuudesta suoritettavaa Tanskan ve- c) Milloin Pärsaarilla asuva henkilö saa
3476: roa vähentämällä tästä verosta se tuloveron toisesta sopimusvaltiosta 15 artiklan 1 kap-
3477: tai varallisuusveron osa, joka jakautuu tästä paleessa tai 21 artiklan 7 kappaleen a) koh-
3478: toisesta valtiosta kertyneelle tulolle tai siellä dassa tarkoitettua yksityisestä palveluksesta
3479: olevalle varallisuudelle. saatua tuloa, josta tämän kappaleen tai koh-
3480: c) Milloin Tanskassa asuva henkilö saa dan mukaan voidaan verottaa tässä toisessa
3481: tuloa, jota tarkoitetaan 15 artiklan 1 kappa- sopimusvaltiossa, Pärsaaret voi sisällyttää
3482: leessa tai 21 artiklan 7 kappaleen a) kohdas- tulon verotusperusteeseen, mutta sen on
3483: sa, Tanska voi sisällyttää tulon verotusperus- alennettava tulon perusteella suoritettavaa
3484: teeseen, mutta sen on alennettava tulosta Pärsaarten veroa vähentämällä tästä verosta
3485: suoritettavaa Tanskan veroa vähentämällä se tuloveron osa, joka jakautuu tästä toisesta
3486: tästä verosta se tuloveron osa, joka jakautuu valtiosta kertyneelle tulolle."
3487: tästä toisesta valtiosta kertyneelle tulolle. Tällaista muutosta koskeva pyyntö tehdään
3488: Tällaista muutosta koskeva pyyntö tehdään diplomaattiteitse ilmoittamalla tästä kaikille
3489: diplomaattiteitse ilmoittamalla tästä kaikille muille sopimusvaltioille. Muutos tulee voi-
3490: muille sopimusvaltioille. Muutos tulee voi- maan kolmantenakymmenentenä päivänä
3491: maan kolmantenakymmenentenä päivänä siitä päivästä, jona kaikki muut sopimusval-
3492: siitä päivästä, jona kaikki muut sopimusval- tiot ovat saaneet ilmoituksen, ja sen mää-
3493: tiot ovat saaneet ilmoituksen, ja sen mää- räyksiä sovelletaan varallisuudesta suoritetta-
3494: räyksiä sovelletaan varallisuudesta suoritetta- van veron osalta, varallisuuteen, josta veroa
3495: van veron osalta, varallisuuteen, josta veroa on suoritettava sitä vuotta, jona muutos tulee
3496: on suoritettava sitä vuotta, jona muutos tulee voimaan, toiseksi seuraavana kalenterivuon-
3497: voimaan, toiseksi seuraavana kalenterivuote- na tai sen jälkeen toimitettavan verotuksen
3498: na tai sen jälkeen toimitettavan verotuksen perusteella.
3499: perusteella. 3. Suomen pyynnöstä voidaan sopimuksen
3500: 2. Pärsaarten pyynnöstä voidaan sopimuk- 25 artiklan 3 kappaleen määräyksiä muuttaa
3501: sen 25 artiklan 2 kappaleen määräyksiä ja ne korvata seuraavalla tekstillä:
3502: muuttaa ja ne korvata seuraavalla tekstillä: "a) Milloin Suomessa asuva henkilö saa
3503: "a) Milloin Pärsaarilla asuva henkilö saa tuloa tai hänellä on varallisuutta, josta tämän
3504: tuloa tai hänellä on varallisuutta, josta tämän sopimuksen määräysten mukaan voidaan
3505: sopimuksen määräysten mukaan voidaan verottaa toisessa sopimusvaltiossa, Suomen
3506: verottaa toisessa sopimusvaltiossa, Pärsaar- on, jollei b) tai c) kohdan määräyksistä
3507: ten on, jollei b) tai c) kohdan määräyksistä muuta johdu, ottaen huomioon Suomen lain-
3508: muuta johdu, vähennettävä tämän henkilön säädännön määräykset (myös siinä muodos-
3509: Pärsaarten tuloverosta tai varallisuusverosta sa, jonka se vastedes saattaa saada muutettu-
3510: tässä toisessa valtiossa maksettua tuloveroa na, ilman että tässä ilmaistuun yleiseen peri-
3511:
3512:
3513: 360404P
3514: 34 HE 153/1996 vp
3515:
3516: aatteeseen vaikutetaan), "a) Milloin Islannissa asuva henkilö saa
3517: 1) vähennettävä tämän henkilön Suomen tuloa tai hänellä on varallisuutta, josta tämän
3518: tuloverosta tämän toisen valtion lainsäädän- sopimuksen määräysten mukaan voidaan
3519: nön mukaan ja sopimuksen mukaisesti mak- verottaa toisessa sopimusvaltiossa, Islannin
3520: settua tuloveroa vastaava määrä, joka laske- on, jollei b) kohdan määräyksistä muuta joh-
3521: taan saman tulon perusteella kuin minkä pe- du:
3522: rusteella Suomen vero lasketaan; 1) vähennettävä tämän henkilön Islannin
3523: 2) vähennettävä tämän henkilön Suomen tuloverosta tässä toisessa valtiossa maksettua
3524: varallisuusverosta tämän toisen valtion lain- tuloveroa vastaava määrä,
3525: säädännön mukaan ja sopimuksen mukaisesti 2) vähennettävä tämän henkilön Islannin
3526: maksettua varallisuusveroa vastaava määrä, varallisuusverosta tässä toisessa valtiossa
3527: joka lasketaan saman varallisuuden perus- maksettua varallisuusveroa vastaava määrä.
3528: teella kuin minkä perusteella Suomen vero Vähennyksen määrä ei kummassakaan ta-
3529: lasketaan. pauksessa kuitenkaan saa olla suurempi kuin
3530: b) Osinko, jonka muussa sopimusvaltiossa se ennen vähennyksen tekemistä lasketun
3531: kuin Suomessa asuva yhtiö maksaa Suomes- Islannin tuloveron tai varallisuusveron osa,
3532: sa asuvalle yhtiölle, vapautetaan Suomen joka jakautuu sille tulolle tai sille varallisuu-
3533: verosta, jos saaja välittömästi hallitsee vä- delle, josta voidaan verottaa tässä toisessa
3534: hintään 10 prosenttia osingon maksavan yh- valtiossa.
3535: tiön äänimäärästä. c) Milloin Islannissa asuva henkilö saa
3536: c) Milloin Suomessa asuva henkilö saa tuloa tai hänellä on varallisuutta, josta tämän
3537: tuloa tai hänellä on varallisuutta, josta tämän sopimuksen määräysten mukaan verotetaan
3538: sopimuksen määräysten mukaan verotetaan vain toisessa sopimusvaltiossa, Islanti voi
3539: vain toisessa sopimusvaltiossa, Suomi voi sisällyttää tulon tai varallisuuden verotuspe-
3540: sisällyttää tulon tai varallisuuden verotuspe- rusteeseen, mutta sen on alennettava tulon
3541: rusteeseen, mutta sen on alennettava tulosta tai varallisuuden perusteella suoritettavaa
3542: tai varallisuudesta suoritettavaa Suomen ve- Islannin veroa vähentämällä tästä verosta se
3543: roa vähentämällä tästä verosta se tuloveron tuloveron tai varallisuusveron osa, joka ja-
3544: tai varallisuusveron osa, joka jakautuu tästä kautuu tästä toisesta valtiosta kertyneelle
3545: toisesta valtiosta kertyneelle tulolle tai siellä tulolle tai siellä olevalle varallisuudelle."
3546: olevalle varallisuudelle." Tällaista muutosta koskeva pyyntö tehdään
3547: Tällaista muutosta koskeva pyyntö tehdään diplomaattiteitse ilmoittamalla tästä kaikille
3548: diplomaattiteitse ilmoittamalla tästä kaikille muille sopimusvaltioille. Muutos tulee voi-
3549: muille sopimusvaltioille. Muutos tulee voi- maan kolmantenakymmenentenä päivänä
3550: maan kolmantenakymmenentenä päivänä siitä päivästä, jona kaikki muut sopimusval-
3551: siitä päivästä, jona kaikki muut sopimusval- tiot ovat saaneet ilmoituksen, ja sen mää-
3552: tiot ovat saaneet ilmoituksen, ja sen mää- räyksiä sovelletaan
3553: räyksiä sovelletaan a) lähteellä pidätettävien verojen osalta,
3554: a) lähteellä pidätettävien verojen osalta, tuloon, joka saadaan sitä vuotta, jona muutos
3555: tuloon, joka saadaan sitä vuotta, jona muutos tulee voimaan, lähinnä seuraavan kalenteri-
3556: tulee voimaan, lähinnä seuraavan kalenteri- vuoden tammikuun 1 päivänä tai sen jäl-
3557: vuoden tammikuun 1 päivänä tai sen jäl- keen,
3558: keen, b) muiden tulosta suoritettavien verojen
3559: b) muiden tulosta suoritettavien verojen osalta, veroihin, jotka määrätään sitä vuotta,
3560: osalta, veroihin, jotka määrätään sitä vuotta, jona muutos tulee voimaan, lähinnä seuraa-
3561: jona muutos tulee voimaan, lähinnä seuraa- van kalenterivuoden tammikuun 1 päivänä
3562: van kalenterivuoden tammikuun 1 päivänä tai sen jälkeen alkavilta verovuosilta,
3563: tai sen jälkeen alkavilta verovuosilta, c) varallisuudesta suoritettavan veron osal-
3564: c) varallisuudesta suoritettavan veron osal- ta, varallisuuteen, josta veroa on suoritettava
3565: ta, varallisuuteen, josta veroa on suoritettava sitä vuotta, jona muutos tulee voimaan, toi-
3566: sitä vuotta, jona muutos tulee voimaan, toi- seksi seuraavana kalenterivuonna tai sen jäl-
3567: seksi seuraavana kalenterivuonna tai sen jäl- keen toimitettavan verotuksen perusteella.
3568: keen toimitettavan verotuksen perusteella. 5. Norjan pyynnöstä voidaan sopimuksen
3569: 4. Islannin pyynnöstä voidaan sopimuksen 25 artiklan 5 kappaleen määräyksiä muuttaa
3570: 25 artiklan 4 kappaleen määräyksiä muuttaa ja ne korvata seuraavalla tekstillä:
3571: ja ne korvata seuraavalla tekstillä: "Jollei Norjan lainsäädännön määräyksistä,
3572: HE 153/1996 vp 35
3573:
3574: joka koskee Norjan ulkopuolella olevalla ja ne korvata seuraavalla tekstillä:
3575: alueella maksetun veron vähentämistä Nor- "a) Milloin Ruotsissa asuva henkilö saa
3576: jan verosta, muuta johdu (kuitenkin ilman tuloa tai hänellä on varallisuutta, josta tämän
3577: että tässä ilmaistua yleistä periaatetta muute- sopimuksen määräysten mukaan voidaan
3578: taan), noudatetaan seuraavaa: verottaa toisessa sopimusvaltiossa, Ruotsin
3579: a) Milloin Norjassa asuva henkilö saa tu- on, jollei b) kohdan määräyksistä muuta joh-
3580: loa tai hänellä on varallisuutta, josta tämän du,
3581: sopimuksen määräysten mukaan voidaan 1) - ottaen huomioon Ruotsin lainsäädän-
3582: verottaa toisessa sopimusvaltiossa, Norjan nön määräykset (myös siinä muodossa, jon-
3583: on, ka se vastedes saattaa saada muutettuna, il-
3584: 1) vähennettävä henkilön tulolle jakautu- man että tässä ilmaistua yleistä periaatetta
3585: vasta verosta tässä toisessa valtiossa makset- muutetaan) - vähennettävä tulosta suoritet-
3586: tua tuloveroa vastaava määrä, tavasta verosta tässä toisessa valtiossa mak-
3587: 2) vähennettävä henkilön varallisuudelle settua tuloveroa vastaava määrä,
3588: jakautuvasta verosta tässä toisessa valtiossa 2) vähennettävä tämän henkilön Ruotsin
3589: näistä varoista maksettua varallisuusveroa varallisuusverosta tässä toisessa valtiossa
3590: vastaava määrä. maksettua varallisuusveroa vastaava määrä.
3591: Sellainen vähennys ei kuitenkaan saa olla Vähennyksen määrä ei kuitenkaan saa olla
3592: suurempi kuin se ennen sellaisen vähennyk- suurempi kuin se ennen vähennyksen teke-
3593: sen tekemistä lasketun tulosta tai varallisuu- mistä lasketun Ruotsin varallisuusveron osa,
3594: desta suoritettavan veron osa, joka jakautuu joka jakautuu sille varallisuudelle, josta voi-
3595: sille tulolle tai niille varoille, joista voidaan daan verottaa tässä toisessa valtiossa.
3596: verottaa tässä toisessa valtiossa. b) Milloin Ruotsissa asuvalla henkilöllä on
3597: b) Jos Norjassa asuva henkilö saa tuloa, tuloa tai varallisuutta, josta tämän sopimuk-
3598: josta tämän sopimuksen määräysten mukaan sen määräysten mukaan verotetaan vain toi-
3599: verotetaan vain toisessa sopimusvaltiossa, sessa sopimusvaltiossa, Ruotsi voi määrätes-
3600: Norja voi sisällyttää tulon verotusperustee- sään sitä verokantaa, jota on sovellettava
3601: seen, mutta sen on alennettava tulosta suori- muusta tulosta tai varallisuudesta suoritetta-
3602: tettavaa Norjan veroa vähentämällä tästä vaa Ruotsin progressiivista veroa laskettaes-
3603: verosta se tuloveron osa, joka jakautuu tästä sa, ottaa huomioon sen tulon tai varallisuu-
3604: toisesta valtiosta kertyneelle tulolle." den, josta verotetaan vain toisessa sopimus-
3605: Tällaista muutosta koskeva pyyntö tehdään valtiossa."
3606: diplomaattiteitse ilmoittamalla tästä kaikille Tällaista muutosta koskeva pyyntö tehdään
3607: muille sopimusvaltioille. Muutos tulee voi- diplomaattiteitse ilmoittamalla tästä kaikille
3608: maan kolmantenakymmenentenä päivänä muille sopimusvaitioille. Muutos tulee voi-
3609: siitä päivästä, jona kaikki muut sopimusval- maan kolmantenakymmenentenä päivänä
3610: tiot ovat saaneet ilmoituksen, ja sen mää- siitä päivästä, jona kaikki muut sopimusval-
3611: räyksiä sovelletaan tiot ovat saaneet ilmoituksen, ja sen mää-
3612: a) lähteellä pidätettävien verojen osalta, räyksiä sovelletaan
3613: tuloon, joka saadaan sitä vuotta, jona muutos a) lähteellä pidätettävien verojen osalta,
3614: tulee voimaan, lähinnä seuraavan kalenteri- tuloon, joka saadaan sitä vuotta, jona muutos
3615: vuoden tammikuun 1 päivänä tai sen jäl- tulee voimaan, lähinnä seuraavan kalenteri-
3616: keen, vuoden tammikuun 1 päivänä tai sen jäl-
3617: b) muiden tulosta suoritettavien verojen keen,
3618: osalta, veroihin, jotka määrätään sitä vuotta, b) muiden tulosta suoritettavien verojen
3619: jona muutos tulee voimaan, lähinnä seuraa- osalta, veroihin, jotka määrätään sitä vuotta,
3620: van kalenterivuoden tammikuun 1 päivänä jona muutos tulee voimaan, lähinnä seuraa-
3621: tai sen jälkeen aikaviita verovuosilta, van kalenterivuoden tammikuun 1 päivänä
3622: c) varallisuudesta suoritettavan veron osal- tai sen jälkeen aikaviita verovuosilta,
3623: ta, varallisuuteen, josta veroa on suoritettava c) varallisuudesta suoritettavan veron osal-
3624: sitä vuotta, jona muutos tulee voimaan, toi- ta, varallisuuteen, josta veroa on suoritettava
3625: seksi seuraavana kalenterivuonna tai sen jäl- sitä vuotta, jona muutos tulee voimaan, toi-
3626: keen toimitettavan verotuksen perusteella. seksi seuraavana kalenterivuonna tai sen jäl-
3627: 6. Ruotsin pyynnöstä voidaan sopimuksen keen toimitettavan verotuksen perusteella.
3628: 25 artiklan 6 kappaleen määräyksiä muuttaa
3629: 36 HE 153/1996 vp
3630:
3631: XL 26 artiklaan Luossavaara-Kiirunavaara Aktiebolag mml-
3632: sen yhtiön tulojen verotusta Norjan ja Ruot-
3633: Sopimuksen 26 artiklan 5 kappaleen mää- sin kesken, on voimassa, mitä siitä erikseen
3634: räyksiä sovelletaan vastaavasti tapauksissa, on sovittu.
3635: joita tarkoitetaan II pöytäkirjamerkinnän 3 ja
3636: 4 kappaleessa. Tämän pöytäkirjan alkuperäiskappale talle-
3637: tetaan Suomen ulkoasiainministeriön huos-
3638: XII. 31 artiklaan taan, joka toimittaa siitä muille sopimusval-
3639: tioille oikeaksi todistetun jäljennöksen.
3640: 1. Verotuksesta rakennettaessa, kunnossa-
3641: pidettäessä ja käytettäessä Suomen ja Norjan Tämän vakuudeksi ovat asianmukaisesti
3642: välisen valtakunnanrajan ylittämiseksi tarkoi- valtuutetut edustajat allekirjoittaneet tämän
3643: tettuja rajasiltoja ym. on voimassa, mitä siitä pöytäkirjan.
3644: erikseen on sovittu.
3645: 2. Tornion ja Muonion rajajokien uitto- Tehty Helsingissä 23 päivänä syyskuuta
3646: väylässä uittoa toimittamaan perustetun uit- 1996 yhtenä tanskan-, fäärin-, suomen-, is-
3647: toyhdistyksen verovapaudesta Suomessa ja lannin-, norjan-ja ruotsinkielisenä kappalee-
3648: Ruotsissa on voimassa, mitä siitä erikseen na, jossa ruotsin kielellä on kaksi tekstiä,
3649: on sovittu. toinen Suomea ja toinen Ruotsia varten,
3650: 3. Perusteista, joita noudatetaan jaettaessa kaikkien tekstien ollessa yhtä todistusvoi-
3651: maiset.
3652:
3653:
3654: (A llekiljoitukset)
3655: HE 154/1996 vp
3656:
3657:
3658:
3659:
3660: Hallituksen esitys Eduskunnalle valtion astmtorahaston va-
3661: rainhankintavaltuuksista vuonna 1997
3662:
3663:
3664:
3665:
3666: Valtion asuntorahastosta annetun lain 2 §:n arvopaperistamiseen sekä maaratsl varain-
3667: 2 ja 3 momentin mukaan, sellaisena kuin ne hankinnan yhteenlasketun enimmäismäärän.
3668: ovat muutettuina 28 päivänä maaliskuuta Rahaston lainanotto ja arvopaperistaminen
3669: 1996 annetussa laissa (208/96), voidaan val- on tarkoitus toteuttaa valtion asuntorahastos-
3670: tion asuntorahastolle ottaa lainaa tai arvopa- ta annetun lain 4 §:n 3 momentin mukaises-
3671: peristaa asunto- ja aravalainasaatavia edus- ti, sellaisena kuin se on muutettuna 17 päi-
3672: kunnan talousarvion käsittelyn yhteydessä vänä joulukuuta 1993 annetussa laissa
3673: myöntämien lainanotto- ja arvopaperistamis- (1194/93), siten, että lain 2 §:n 2 momentis-
3674: valtuuksien rajoissa sen mukaan kuin valtio- sa tarkoitettujen lainojen samoin kuin lain
3675: neuvosto määrää. 2 §:n 3 momentissa tarkoitetun arvopaperis-
3676: Jotta valtion asuntorahasto voisi myöntää tamisen edellyttämät valtioneuvoston pää-
3677: vuonna 1997 uusia aravalainoja valtion ta- tösehdotukset esitellään valtioneuvostolle
3678: lousarviossa osoitetun yhteensä 4 725 mil- valtiovarainministeriöstä. Tarkoituksena on,
3679: joonan markan suuruisen myöntämisvaltuu- että valtioneuvosto eduskunnan myöntämien
3680: den mukaisesti ja maksaa kaikki sen makset- lainanotto- ja arvopaperistamisvaltuuksien
3681: taviksi valtion talousarviossa määrätyt asu- perusteella tekisi valtion asuntorahastoa var-
3682: misen rahoitustuet, arviolta yhteensä 910 ten kehyspäätöksiä, joissa annettaisiin yleisiä
3683: miljoonaa markkaa, sille pitäisi antaa valtion lainanoton ja arvopaperistamisen ajoituk-
3684: asuntorahastosta annetun lain edellyttämät seen, enimmäiskustannuksiin ja muihin eh-
3685: valtuudet lainanottoon ja lainanottoa korvaa- toihin liittyviä määräyksiä rahaston lai-
3686: vaan arvopaperistamiseen. Rahaston nettova- nanotosta ja arvopaperistamisesta.
3687: rainhankintatarve on rahaston omat tulot Valtion asuntorahastosta annetun lain 4 §:n
3688: huomioon ottaen arvioitu yhteensä 2 700 1 momentin 1 kohdan mukaan, sellaisena
3689: miljoonaksi markaksi. Ottaen huomioon va- kuin se on muutettuna 17 päivänä joulukuu-
3690: rainhankinnan käytännön järjestelyissä tar- ta 1993, asuntorahaston johtokunnan tehtä-
3691: vittava mahdollisuus joustavuuteen pitkä- ja vänä on tehdä 2 §:n 2-4 momentissa tar-
3692: lyhytaikaisen varainhankinnan välillä, tarvit- koitettujen valtuuksien rajoissa päätökset
3693: tava valtuus rahaston pitkä- ja lyhytaikaiseen rahaston toimintaa varten otettavista lainoista
3694: bruttovarainhankintaan vuonna 1997 arvioi- ja niiden ehdoista, arvopaperistamisesta ja
3695: daan yhteensä 4 000 miljoonaksi markaksi. siihen liittyvästä lisäkoron maksamisesta ja
3696: Asuntorahastolle annettaisiin mahdollisuus saatavien vaihtamisesta sekä arvopapereiden
3697: asunto- ja aravalainojen arvopaperistami- ostamisesta ja lisävakuusjärjestelyistä.
3698: seen, jotta rahaston varainhankinta voisi ta- Varainhankinta on tarkoitus pääosin toteut-
3699: pahtua tarkoituksenmukaisimmalla tavalla. taa arvopaperistamisella. Arvopaperistami-
3700: Tarkoituksena on, että eduskunta antaisi sella tapahtuva varainhankinta tullee mark-
3701: valtion asuntorahastosta annetussa laissa kinasyistä johtuen olemaan osaksi ulkomaan
3702: edellytetyt valtuudet rahaston lainanottoon ja valuutan määräistä ja osaksi Suomen markka
3703:
3704:
3705: 360406R
3706: 2 HE 154/1996 vp
3707:
3708: -määräistä. Arvopaperistamisen samoin kuin varten perustetulle erityisyhteisölle siirretty-
3709: mahdollisen ulkomaisen lainanoton käytän- jen lainojen lyhennyksinä kertyneitä varoja
3710: nön toteutus mukaanlukien yhteydenpito otetaan asuntorahaston käyttöön, siirtää
3711: markkinoihin ja investoijiin on valtiovarain- asuntorahaston myöntämiä lainoja arvopape-
3712: ministeriön tehtävä. Suomen markka -mää- ristettuun, erityisyhteisölle siirrettyyn laina-
3713: räisen kotimaisen lainanoton käytännön to- pakettiin. Näin olisi meneteltävä, jotta eri-
3714: teutuksen hoitaisi valtiokonttori. tyisyhteisölle siirretyn lainapaketin arvo ei
3715: Valtion asuntorahaston varainhankinnan vähenisi asuntorahaston käyttöön tulevien
3716: toteuttamisedellytyksiä parantaa myös mah- lyhennysten määrällä.
3717: dollinen koron- ja valuutanvaihtosopimusten
3718: (swapsopimus) käyttäminen. Tällaisten sopi-
3719: musten tekeminen voi olla tarpeen erityisesti Edellä lausutun perusteella ehdotetaan,
3720: valtion ja asuntorahaston kannalta tarkoituk-
3721: senmukaisimman arvopaperistaruisrakenteen että Eduskunta oikeuttaisi valtioneu-
3722: toteuttamiseksi. Koron- ja valuutanvaih- voston määräämillä ehdoilla, hankki-
3723: tosopimusten tekeminen voi olla edellytyk- maan vuonna 1997 varoja valtion
3724: senä esimerkiksi arvopaperistamisen yh- asuntorahastolle valtion asuntorahas-
3725: teydessä otettavan ulkomaisen lainan luotto- tosta annetun lain 2 §:n 2 momentin
3726: luokituksen korottamiseksi. Käytännössä mukaisesti lainanotolla tai saman py-
3727: tämä voi merkitä sitä, että valtio voisi ottaa kälän 3 momentissa tarkoitetulla taval-
3728: valuuttariskin markan ja arvopaperistamises- la arvopaperistamaila yhteensä enin-
3729: sa käytettävän ulkomaan valuutan välillä. tään 2 700 000 000 markan nettomää-
3730: Koron- ja valuutanvaihtosopimuksilla voitai- rään asti kuitenkin siten, että brutto-
3731: siin myös mahdollisesti parantaa asuntora- määräinen varainhankinta saa olla
3732: haston varainhallinnan korkorakenteen kus- enintään 4 000 000 000 markkaa ja
3733: tannustehokkuutta. Tämän vuoksi esitetään, että valtiovarainministeriön tehtävänä
3734: että tällaisten sopimusten tekeminen sallittai- on sekä ottaa ulkomaiset lainat ja
3735: siin valtioneuvoston määräämissä rajoissa päättää niiden tarkemmista ehdoista
3736: myös asuntorahaston varainhallinnassa. Teh- että hankkia varoja arvopaperistamaila
3737: tävien koron- ja valuutanvaihtosopimusten ja päättää arvopaperistamisen tar-
3738: enimmäismääräksi esitetään 2 700 miljoonaa kemmista ehdoista ja valtiokonttorin
3739: markkaa. Tämän lisäksi olisi tarpeen sallia tehtävänä on ottaa Suomen markka -
3740: välivaiheena käytettävät koron- ja valuutan- määräiset kotimaiset lainat ja päättää
3741: vaihtosopimukset, jotka ehkä ovat tarpeen niiden tarkemmista ehdoista,
3742: arvopaperistamis- tai lainanottorakenteen to- että Eduskunta oikeuttaisi valtioneu-
3743: teuttamisessa. voston tai sen määräämissä rajoissa
3744: Valtion asuntorahastosta annetun lain valtiovarainministeriön tai valtiokont-
3745: 2 §:ään 17 päivänä joulukuuta 1993 annetul- torin tekemään vuonna 1997 valtion
3746: la lailla (1194/93) lisätyn 4 momentin mu- asuntorahaston varainhankintaan liit-
3747: kaan valtion asuntorahastolla on oikeus tyviä koron- ja valuutanvaihtosopi-
3748: eduskunnan erikseen myöntämien valtuuksi- muksia pääomamäärältään yhteensä
3749: en rajoissa sen mukaan kuin valtioneuvosto enintään 2 700 000 000 markan laino-
3750: määrää ostaa takaisin liikkeelle laskemiaan jen osalta lisättynä määrällä, jotka ai-
3751: tai arvopaperistamisen yhteydessä käytettä- heutuvat sopimuksista, joita tarvitaan
3752: vän erityisyhteisön liikkeelle laskemia arvo- välivaiheena päämäärän ollessa arvo-
3753: papereita sekä sitoutua lisävakuusjärjestelyyn paperistamis- tai lainarakenteen toteut-
3754: arvopaperistettujen asunto- ja aravalainojen tamisessa,
3755: maksamisen vakuudeksi. että Eduskunta antaisi valtioneuvos-
3756: Valtion vuoden 1997 talousarvioesityksen ton määräämillä ehdoilla arvopaperis-
3757: mukaan valtion asuntorahastolle tulisi saada tettujen lainojen maksamisen vakuu-
3758: vuonna 1997 arvopaperistettujen lainojen deksi enintään 135 000 000 markan
3759: maksamisen vakuudeksi 135 miljoonan mar- suuruisen valtuuden vuonna 1997 os-
3760: kan suuruinen valtuus ostaa arvopapereita tai taa arvopaperistamisen yhteydessä liik-
3761: sitoutua lisävakuusjärjestelyyn. keeseen laskettavia arvopapereita tai
3762: Valtion asuntorahastolla tulisi lisäksi olla sitoutua lisävakuusjärjestelyyn, ja
3763: valtuus siltä osin, kuin arvopaperistamista että Eduskunta antaisi valtion asun-
3764: HE 154/1996 vp 3
3765:
3766: torahastolle valtuuden täydentää a/Vo- siltä osin, kuin lainapakettiin kuu-
3767: paperistamista varten perustetulle eri- luvien lainojen lyhennyksiä on otettu
3768: tyisyhteisölle siirrettyä lainapakettia asuntorahaston käyttöön.
3769:
3770: Helsingissä 4 päivänä lokakuuta 1996
3771: Tasavallan Presidentti
3772:
3773:
3774:
3775:
3776: MARTTI AHTISAARI
3777:
3778:
3779:
3780:
3781: Valtiovarainministeri Sauli Niinistö
3782: HE 155/1996 vp
3783:
3784:
3785:
3786:
3787: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi veronkantolain muut-
3788: tamisesta
3789:
3790:
3791:
3792: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
3793:
3794:
3795: Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi ve- ja ennen verotuksen päättymistä suoritettu
3796: ronkantolakia. Ehdotuksen mukaan veron- jäännösvero tilitettäisiin veronsaajille enna-
3797: saajaryhmien ennakonpidätysten jako-osuu- konpidätyksiä varten vahvistettujen jako-
3798: det kutakin verovuotta varten vahvistettaisiin osuuksien mukaisesti.
3799: heti vuoden alusta sellaisiksi, että ne mah- Lakiin ehdotetaan lisäksi muun lainsäädän-
3800: dollisimman hyvin vastaisivat lopullisen ve- nön muuttumisesta johtuvia vähäisiä teknisiä
3801: rotuksen mukaisia osuuksia. Yksittäisten tarkistuksia.
3802: kuntien ja seurakuntien jako-osuuksien las- Esitys liittyy valtion vuoden 1997 talous-
3803: kentaperusteet pysyisivät ennallaan. Myös arvioesitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväk-
3804: kannassa maksettava ennakko, maksuunpan- si sen yhteydessä.
3805: tu ennakonpidätys, ennakon täydennysmaksu Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan vuo-
3806: den 1997 alusta.
3807:
3808:
3809:
3810: PERUSTELUT
3811:
3812: 1. Nykytila ja ehdotetut muutokset Ennakkoperinnän jakosuhteiden ja lopulli-
3813: sen verotuksen maksuunpanosuhteiden vas-
3814: 1.1. Ennakonpidätysten ja kannossa mak- taamattomuus on viime vuosina kasvanut.
3815: settujen ennakoiden tilittäminen Tämä on johtunut pääomaverouudistukseen
3816: liittyvistä verotuksen rakenteen muutoksista.
3817: Nykyisen lainsäädännön mukaan ennakon- Pääomatulosta veroa suoritetaan vain valtiol-
3818: pidätyksinä kertyneet varat jaetaan ja tilite- le. Pääomatulot ovat tulolaji, joka ansiotulo-
3819: tään veronsaajille siten, että kukin veronsaa- ja merkittävästi suuremmalta osin jää kan-
3820: ja saa sen määrän, joka kulloinkin voimassa nettavaksi vasta verovuodelta toimitettavan
3821: olevien ennakonpidätysperusteiden mukaan verotuksen valmistuttua maksuunpantavana
3822: arvioidaan sille tulevaksi. Ennakon täyden- jäännösverona. Jos jäännösvero jaettaisiin
3823: nysmaksut tilitetään ennakonpidätysten yh- veronsaajille sillä perusteella, miten se on
3824: teydessä. Kannassa maksettavat ennakot tili- maksuunpantu verovelvolliselle, huomatta-
3825: tetään kertymiskuukauden mukaisissa enna- van suuri osa siitä tulisi tilitettäväksi valtiol-
3826: konkannon maksuunpanosuhteissa. Asiasta le. Näin ei voida käytännössä menetellä,
3827: säädetään veronkantolain (611178) 14 ja 15 koska järjestelmät tulisivat teknisesti liian
3828: sekä 24 §:ssä. raskaiksi. Verotuksen valmistumisen jälkeen
3829: Verotuksen valmistuttua tehdään lain kertyvät erät jaetaan veronsaajille kaikkien
3830: 16 §:ssä tarkoitettu maksuunpanotilitys, jos- verovuodelta maksuunpantujen verojen suh-
3831: sa ennakkoperinnän tilitykset oikaistaan vas- teissa. Tämän seurauksena valtion osuus ve-
3832: taamaan lopullisen verotuksen maksuun- ronpalautuksista jää pienemmäksi kuin
3833: panosuhteiden mukaisia osuuksia. maksuunpantujen verojen suhteiden mukaan
3834:
3835:
3836: 360402M
3837: 2 HE 155/1996 vp
3838:
3839: määräytyvä valtion osuus. Ennakkotietojen ole peritty vuonna 1996. Vuoden 1997 alus-
3840: mukaan esimerkiksi vuodelta 1995 toimitet- ta kansaneläkelaista (347/56) on tarkoitus
3841: tavassa maksuunpanotilityksessä valtion poistaa maininnat kansaneläkkeen pohjaosas-
3842: osuus veronpalautuksista olisi vain 1 298 ta ja lisäosasta. Samalla järjestelmää on tar-
3843: miljoonaa markkaa yhteensä 5 256 miljoo- koitus selkeyttää vakuutusmaksujen osalta
3844: nan markan palautuksista eli 24,7 prosenttia, siten, että kansaneläkelaista poistetaan pysy-
3845: valtion maksuunpano-osuuden ollessa 34,4 västi vakuutetun kansaneläkevakuutusmak-
3846: prosenttia. Tilannetta ei voi pitää eri veron- sua koskevat säännökset. Ehdotukset sisälty-
3847: saajien kannalta tyydyttävänä. vät tämän esityksen kanssa samanaikaisesti
3848: Ennakkoperinnän tilitysten osuvuutta, en- Eduskunnalle annettavaan hallituksen esityk-
3849: nakoitavuutta ja tasaisuutta on mahdollista seen vuonna 1997 perittäviä sosiaaliturva-
3850: parantaa yhdistämällä ennakonkannon ja en- maksuja ja kansaneläkelaitoksen rahoitusta
3851: nakonpidätysten tilitykset. Veronsaajien koskevaksi lainsäädännöksi.
3852: osuudet voitaisiin tällöin määritellä heti ve- V akuutetun kansaneläkevakuutusmaksun
3853: rovuoden alusta vastaamaan mahdollisimman poistamista koskevat tekniset tarkistukset
3854: hyvin kyseiseltä vuodelta toimitettavassa ehdotetaan tehtäviksi myös veronkantolain 1,
3855: verotuksessa määräytyviä maksuunpanosuh- 3 ja 14 §:ään.
3856: teita. Ennakonpidätyksiä ei enää tilitettäisi
3857: muusta ennakkoperinnästä erillisenä ja vain
3858: ennakonpidätyksessä sovellettavista perus- 2. Esityksen vaikutukset
3859: teista johdetuin jako-osuuksin. Tällöin väl-
3860: tyttäisiin niiltä haitoilta, joita aiheuttavat Esitys liittyy valtion vuoden 1997 talous-
3861: nykyisin esimerkiksi uusien ennakonpidätys- arvioesitykseen.
3862: perusteiden voimaantuloon liittyvät tilitysten Ehdotettujen muutosten mukaan verovuo-
3863: heilahdukset ja maksuunpanotilitykseen liit- delta ennakkoon kertyneet tulo- ja varalli-
3864: tyvien eri veronsaajien osuuksien vinoutu- suusverot tilitettäisiin heti vuoden alusta eh-
3865: mat. dotetun lain mukaisten jakosuhteiden mukai-
3866: Veronkantolain 14 §:n 1 momentti ja 15 § sesti. Vuositasolla tämän muutoksen arvioi-
3867: ehdotetaan edellä esitetyistä syistä muutetta- daan lisäävän valtion osuutta tuloveron tuo-
3868: viksi siten, että veronsaajaryhmien ennakon- tosta kertaluontaisesti 1,4 miljardilla markal-
3869: pidätysten jako-osuudet vahvistettaisiin heti la verrattuna nykytilaan. Tämä määrä tilite-
3870: vuoden alusta sellaisiksi, että ne mahdolli- tään valtiolle ennakkoverojen kertymän mu-
3871: simman tarkoin vastaisivat lopullisen vero- kaisesti kuukausittain. Vastaavasti kuntien
3872: tuksen mukaisia veronsaajien maksuunpano- osuus pienenee vuositasolla 1,16 miljardia
3873: osuuksia. Yksittäisten kuntien ja seurakun- markkaa, seurakuntien osuus 70 miljoonaa
3874: tien jako-osuuksien laskentaperusteet pysyi- markkaa ja kansaneläkelaitoksen osuus 170
3875: sivät ennallaan, koska ehdotettu muutos ei miljoonaa markkaa. Maksuunpanotilityksessä
3876: tältä osin edellytä laskentaperusteiden tarkis- veronsaajilta perittävien määrien arvioidaan
3877: tamista. Myös kannassa maksettava ennak- tasoittuvan ja samalla tulevan paremmin en-
3878: ko, maksuunpantu ennakonpidätys, ennakon nakoitaviksi, kun eri veronsaajat osallistuvat
3879: täydennysmaksu ja ennen verotuksen päätty- veronpalautusten maksamiseen pääsääntöi-
3880: mistä suoritettu jäännösvero tilitettäisiin ve- sesti verotulojensa suhteessa.
3881: ronsaajille ennakonpidätyksien jako-osuuksi-
3882: en mukaisesti. Samalla ennakon täydennys-
3883: maksun tilittämistä koskeva nykyinen 24 § 3. Asian valmistelu
3884: ehdotetaan kumottavaksi.
3885: Asiaa on valmisteltu valtiovarainministeri-
3886: ön 27 päivänä lokakuuta 1995 asettamassa
3887: 1.2. V akuutetun kansaneläkevakuutus- työryhmässä, jonka tehtävänä on kehittää
3888: maksu verovarojen tilitysjärjestelmää. Työryhmässä
3889: ovat olleet edustettuina veronsaajaryhmien
3890: Vuoden 1996 alusta voimaan tulleen työn- edustajat. Vuoden 1997 alusta voimaan tule-
3891: antajan lapsilisämaksun ja vakuutetun kan- viksi tarkoitettujen ehdotusten valmistelua
3892: saneläkemaksun perimättä jättämisestä vuo- on jatkettu työryhmän ehdotusten mukaisesti
3893: delta 1996 annetun lain (1362/95) mukaan virkatyönä valtiovarainministeriössä. Muilta
3894: vakuutetun kansaneläkevakuutusmaksua ei osin verovarojen tilitysjärjestelmää koskevi-
3895: HE 155/1996 vp 3
3896:
3897: en ehdotusten valmistelu jatkuu työryhmäs- 5. Voimaantulo
3898: sä. Tavoitteena on koko verovarojen tilitys-
3899: järjestelmää koskevan esityksen antaminen Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan 1 päi-
3900: siten, että uusi tilitysjärjestelmä voitaisiin ot- vänä tammikuuta 1997. Lakia sovellettaisiin
3901: taa vaiheittain käyttöön vuoden 1998 alusta. ensimmäisen kerran verovuodelta 1997 teh-
3902: täviin tilityksiin.
3903: 4. Riippuvuus muista esityksistä
3904: Esitys liittyy vakuutetun kansaneläkeva- Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
3905: kuutusmaksun poistamista koskeviita osin kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
3906: alajaksossa 1.2. mainittuun hallituksen esi- tus:
3907: tykseen vuonna 1997 perittäviä sosiaaliturva-
3908: maksuja ja kansaneläkelaitoksen rahoitusta
3909: koskevaksi lainsäädännöksi.
3910:
3911:
3912:
3913:
3914: Laki
3915: veronkantolain muuttamisesta
3916:
3917: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
3918: kumotaan 11 päivänä elokuuta 1978 annetun veronkantolain (611178) 24 §, sellaisena kuin
3919: se on 28 päivänä joulukuuta 1990 annetussa laissa (1340/90), ja
3920: muutetaan 1 §:n 1 momentti, 3 §, 14 §:n 1 momentti ja 15 §,
3921: sellaisina kuin ne ovat, 1 §:n 1 momentti 18 päivänä joulukuuta 1995 annetussa laissa
3922: (1543/95), 3 § 18 päivänä helmikuuta 1994 annetussa laissa (132/94), 14 §:n 1 momentti 30
3923: päivänä joulukuuta 1992 annetussa laissa (1547/92) ja 15 § muutettuna 4 päivänä heinäkuuta
3924: 1980 ja 8 päivänä joulukuuta 1994 annetuilla laeilla (526/80 ja 1113/94), seuraavasti:
3925: 1§ dätyksistä. Asianomainen ministeriö vahvis-
3926: Valtionveron, kunnallisveron, yhteisön taa kutakin verovuotta varten ennakonpidä-
3927: tuloveron, kirkollisveron, vakuutetun saira- tysten jakamiseksi valtion-, kunnallis- ja kir-
3928: usvakuutusmaksun, metsänhoitomaksun, kollisveroksi sekä vakuutetun sairausvakuu-
3929: työnantajan sosiaaliturvamaksun, perintö- ja tusmaksuksi sellaiset suhteelliset osuudet
3930: lahj averon, arvonlisäveron, liikevaihtoveron, (veronsaajaryhmien jako-osuudet), joiden
3931: eräistä vakuutusmaksuista suoritettavan ve- mukaisiksi veronsaajaryhmien vastaavien
3932: ron sekä ennakkoperinnässä suoritettavan osuuksien arvioidaan muodostuvan verovuo-
3933: ennakon, muun suorituksen ja ennakonpidä- delta toimitettavassa verotuksessa. Asian-
3934: tyksen kanto, perintä, palauttaminen ja tilit- omainen ministeriö vahvistaa myös niiden
3935: täminen toimitetaan niin kuin tässä laissa osuuksien laskentaperusteet, joiden mukaan
3936: säädetään. ennakonpidätyksistä kunnallisveroksi ja kir-
3937: kollisveroksi vahvistetun osuuden arvioidaan
3938: jakautuvan kuntien ja seurakuntien kesken
3939: 3§ (kuntien ja seurakuntien jako-osuudet). Ve-
3940: Valtionvero, kunnallisvero ja kirkollisvero ronsaajaryhmien, kuntien ja seurakuntien
3941: sekä vakuutetun sairausvakuutusmaksu kan- jako-osuuksia vahvistettaessa noudatettavista
3942: netaan yhdessä yhtenä verovuoteen kohdistu- perusteista säädetään asetuksella.
3943: vana verona.
3944: 14 § 15 §
3945: Valtiolle, kunnille, seurakunnille ja kan- Kannassa maksettava ennakko, kertynyt
3946: saneläkelaitokselle tilitetään kuukausittain maksuunpantu ennakonpidätys, ennakon täy-
3947: niille tulevat määrät kertyneistä ennakonpi- dennysmaksu sekä ennen verotuksen päätty-
3948: 4 HE 155/1996 vp
3949:
3950: mistä suoritettu jäännösvero tilitetään veron- Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu-
3951: saajille 14 §:ssä tarkoitettujen jako-osuuksi- ta 199 .
3952: en mukaan. Lakia sovelletaan ensimmäisen kerran ve-
3953: rovuodelta 1997 tehtäviin tilityksiin.
3954:
3955:
3956: Helsingissä 4 päivänä lokakuuta 1996
3957:
3958:
3959: Tasavallan Presidentti
3960:
3961:
3962:
3963:
3964: MARTTI AHTISAARI
3965:
3966:
3967:
3968:
3969: Ministeri A lja A Iho
3970: HE 155/1996 vp 5
3971:
3972: Liite
3973:
3974:
3975: Laki
3976: veronkantolain muuttamisesta
3977:
3978:
3979: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
3980: kumotaan 11 päivänä elokuuta 1978 annetun veronkantolain (611178) 24 §, sellaisena kuin
3981: se on 28 päivänä joulukuuta 1990 annetussa laissa (1340/90), ja
3982: muutetaan 1 §:n 1 momentti, 3 §, 14 §:n 1 momentti ja 15 §,
3983: sellaisina kuin ne ovat, 1 §:n 1 momentti 18 päivänä joulukuuta 1995 annetussa laissa
3984: (1543/95), 3 § 18 päivänä helmikuuta 1994 annetussa laissa (132/94), 14 §:n 1 momentti 30
3985: päivänä joulukuuta 1992 annetussa laissa (1547/92) ja 15 § muutettuna 4 päivänä heinäkuuta
3986: 1980 ja 8 päivänä joulukuuta 1994 annetuilla laeilla (526/80 ja 1113/94), seuraavasti:
3987: Voimassa oleva laki Ehdotus
3988: 1§ 1§
3989: Valtionveron, kunnallisveron, yhteisön tu- Valtionveron, kunnallisveron, yhteisön
3990: loveron, kirkollisveron, kansaneläkevakuu- tuloveron, kirkollisveron, vakuutetun saira-
3991: tusmaksun, sairausvakuutusmaksun, metsän- usvakuutusmaksun, metsänhoitomaksun,
3992: hoitomaksun, työnantajan sosiaaliturvamak- työnantajan sosiaaliturvamaksun, perintö- ja
3993: sun, perintö- ja lahjaveron, arvonlisäveron, lahjaveron, arvonlisäveron, liikevaihtoveron,
3994: liikevaihtoveron, eräistä vakuutusmaksuista eräistä vakuutusmaksuista suoritettavan ve-
3995: suoritettavan veron sekä ennakkoperinnässä ron sekä ennakkoperinnässä suoritettavan
3996: suoritettavan ennakon, muun suorituksen ja ennakon, muun suorituksen ja ennakonpidä-
3997: ennakonpidätyksen kanto, perintä, palautta- tyksen kanto, perintä, palauttaminen ja tilit-
3998: minen ja tilittäminen toimitetaan niin kuin täminen toimitetaan niin kuin tässä laissa
3999: tässä laissa säädetään. säädetään.
4000:
4001: 3 § 3 §
4002: Valtionvero, kunnallisvero ja kirkollisvero Valtionvero, kunnallisvero ja kirkollisvero
4003: sekä kansaneläkevakuutusmaksu ja sairaus- sekä vakuutetun sairausvakuutusmaksu kan-
4004: vakuutusmaksu kannetaan yhdessä yhtenä netaan yhdessä yhtenä verovuoteen kohdistu-
4005: verovuoteen kohdistuvana verona. vana verona.
4006: 14 § 14 §
4007: Valtiolle, kunnille, seurakunnille ja kan- Valtiolle, kunnille, seurakunnille ja kan-
4008: saneläkelaitokselle tilitetään kuukausittain saneläkelaitokselle tilitetään kuukausittain
4009: niille tulevat määrät kertyneistä ennakonpi- niille tulevat määrät kertyneistä ennakonpi-
4010: dätyksistä. Valtiovarainministeriö vahvistaa dätyksistä. Asianomainen ministeriö vahvis-
4011: vuosittain ne suhteelliset osuudet, joita vas- taa kutakin verovuotta varten ennakonpidä-
4012: taavan määrän kulloinkin kertyvistä enna- tysten jakamiseksi valtion-, kunnallis- ja kir-
4013: konpidätyksistä arvioidaan olevan valtionve- kollisveroksi sekä vakuutetun sairausvakuu-
4014: roa, kunnallisveroa, kirkollisveroa sekä va- tusmaksuksi sellaiset suhteelliset osuudet
4015: kuutetun kansaneläkevakuutusmaksua ja sai- (veronsaajaryhmien jako-osuudet), joiden
4016: rausvakuutusmaksua (v eronsaajaryhmien mukaisiksi veronsaajaryhmien vastaavien
4017: jako-osuudet) ~ekä niiden o~uu~sien (kuntien osuuksien arvioidaan muodostuvan verovuo-
4018: jako-osuudet Ja seurakunteen jako-osuudet) delta toimitettavassa verotuksessa. Asian-
4019: laskentaperusteet, joiden mukaan ennakonpi- omainen ministeriö vahvistaa myös niiden
4020: dätyksistä kunnallisveroksi ja kirkollisverok- osuuksien laskentaperusteet, joiden mukaan
4021: si vahvistetun osuuden arvioidaan jakautu- ennakonpidätyksistä kunnallisveroksi ja kir-
4022: van kunnille ja seurakunnille. Veronsaaja- kollisveroksi vahvistetun osuuden arvioidaan
4023: 6 HE 155/1996 vp
4024:
4025: Voimassa oleva laki Ehdotus
4026:
4027: ryhmien, kuntien ja seurakuntien jako- jakautuvan kuntien ja seurakuntien kesken
4028: osuuksia vahvistettaessa noudatettavista pe- (kuntien ja seurakuntien jako-osuudet). Ve-
4029: rusteista säädetään asetuksella. ronsaajaryhmien, kuntien ja seurakuntien
4030: jako-osuuksia vahvistettaessa noudatettavista
4031: perusteista säädetään asetuksella.
4032:
4033: 15 § 15 §
4034: Kertynyt maksuunpantu ennakonpidätys Kannossa maksettava ennakko, kertynyt
4035: tilitetään veronsaajille kuukausittain edellä maksuunpantu ennakonpidätys, ennakon täy-
4036: 14 §:ssä tarkoitettujen jako-osuuksien mu- dennysmaksu sekä ennen verotuksen päätty-
4037: kaan. mistä suoritettu jäännösvero tilitetään veron-
4038: saajille 14 §:ssä tarkoitettujen jako-osuuksi-
4039: en mukaan.
4040: V eronsaajille tilitetään kuukausittain ennen
4041: verotuksen päättymistä kenymiskuukauden
4042: maksuunpanosuhteiden mukainen osuus ko-
4043: ko maassa ennakonkantona kertyneistä mää-
4044: ristä.
4045: 24 § 24 §
4046: Ennakon täydennysmaksu tilitetään veron- (kumotaan)
4047: saajille ennakonpidätysten yhteydessä nou-
4048: dattaen mitä tässä luvussa on ennakonpidä-
4049: tysten tilittämisestä säädetty. Ennakon täy-
4050: dennysmaksuun ei sovelleta 14 §:nja 23 §:n
4051: 1 ja 2 momentin säännöksiä.
4052:
4053:
4054: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu-
4055: ta 199.
4056: Lakia sovelletaan ensimmäisen kerran ve-
4057: rovuodelta 1997 tehtäviin tilityksiin.
4058: HE 156/1996 vp
4059:
4060:
4061:
4062:
4063: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi ammatillisten oppilai-
4064: tosten oppilaiden opintososiaalisista eduista annetun lain muutta-
4065: misesta ja laiksi lukiolain 26 d §:n kumoamisesta
4066:
4067:
4068: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
4069:
4070: Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi maan asumiseen peruskoulun oppilasasunto-
4071: ammatillisten oppilaiden opintososiaalisista lassa.
4072: eduista annettua lakia ja kumottavaksi lu- Esitys liittyy hallituksen esitykseen laiksi
4073: kiolain 26 d §. lukioiden ja ammatillisten oppilaitosten opis-
4074: Ammatillisten oppilaitosten oppilaiden kelijoiden koulumatkatuesta, hallituksen esi-
4075: opintososiaalisista eduista annettua lakia eh- tykseen kuntien valtionosuuslaiksi ja siihen
4076: dotetaan muutettavaksi siten, että asuminen liittyviksi laeiksi sekä hallituksen esitykseen
4077: oppilaitoksen asuntolassa olisi opiskelijalle laiksi ammatillisen lisäkoulutuksen rahoituk-
4078: maksutonta ainoastaan maatalousalan oppi- sesta ja on tarkoitettu käsiteltäväksi niiden
4079: laitosten, metsä- ja puutalousalan oppilaitos- yhteydessä.
4080: ten sekä ammatillisten erityisoppilaitosten Ehdotetut lait on tarkoitettu käsiteltäväksi
4081: asuntoloissa. valtion vuoden 1997 talousarvioesityksen
4082: Lukiolaista ehdotetaan kumottavaksi sään- yhteydessä ja tulemaan voimaan 1 päivänä
4083: nös lukion oppilaiden oikeudesta maksutto- heinäkuuta 1997.
4084:
4085:
4086:
4087:
4088: PERUSTELUT
4089:
4090: 1. Nykytila lousoppilaitoksissa tai ammatillisissa eri-
4091: tyisoppilaitoksissa. Maatalousalan sekä met-
4092: Ammatillisten oppilaitosten oppilaiden sä- ja puutalousalan oppilaitoksissa on asun-
4093: opintososiaalisista eduista annetun lain tolamajoituksen piirissä lähes 80 prosenttia
4094: (498/83) 7 §:n mukaan asuminen oppilaitok- oppilaista. Ammatillisissa erityisoppilaitok-
4095: sen oppilasasuntolassa on oppilaalle maksu- sissa tämä osuus on noin 47 prosenttia.
4096: tonta. Opetus- ja kulttuuritoimen rahoituk- Muissa ammatillisissa oppilaitosmuodoissa
4097: sesta annetun lain (705/92) nojalla oppilai- asuntoloissa asumisen osuus vaihtelee 0 pro-
4098: toksen ylläpitäjälle maksetaan valtionosuutta sentista 27 prosenttiin.
4099: majoitettujen oppilaiden lukumäärän ja ma- Lukiolain (477/83) 26 d §:n mukaan asu-
4100: joitusta varten vahvistetun yksikköhinnan minen peruskoulun oppilaskodissa on lukion
4101: perusteella. Myös asuntoJoiden hankkimises- oppilaalle maksutonta. Peruskoulun oppilas-
4102: ta ja rakentamisesta aiheutuviin perustamis- kodissa asuvien lukialaisten määrä on noin
4103: kustannuksiin on voinut saada valtionosuut- 200.
4104: ta. Muut kuin asuntolamajoituksessa olevat
4105: Ammatillisten oppilaitosten asuntoloissa kodin ulkopuolella asuvat lukion ja ammatil-
4106: majoitettiin vuonna 1995 noin 20 600 opis- listen oppilaitosten opiskelijat maksavat
4107: kelijaa. Näistä noin puolet opiskeli maata- yleensä asunnostaan vuokraa, johon on mah-
4108: lousalan oppilaitoksissa, metsä- ja puuta- dollista saada opintotuen asumislisää tai asu-
4109:
4110:
4111: 360408T
4112: 2 HE 156/1996 vp
4113:
4114: mistukea. Oppilaitosten maksuttornissa asun- 3. Esityksen vaikutukset
4115: toloissa asuvilla opiskelijoilla ei ole asumis-
4116: kustannuksistaan omavastuuosuutta kuten Maksuttoman asumisen rajoittaminen eh-
4117: itsenäisesti asuvilla ja opintotuen asumislisää dotetulla tavalla merkitsee tässä vaiheessa
4118: saavilla opiskelijoilla. noin 10 000 opiskelijan siirtymistä opinto-
4119: tuen asumislisän piiriin.
4120: Opintotuen asumislisän omavastuuosuus
4121: asumiskustannuksista on 33 prosenttia. Asu-
4122: 2. Ehdotetut muutokset mislisää myönnettäessä otetaan huomioon
4123: hakijan omien tulojen lisäksi myös vanhem-
4124: Ammatillisten oppilaitosten opiskelijoiden pien tulot, kun hakijaa opiskelee keskiasteel-
4125: opintososiaalisista eduista annetun lain la, on perheetön ja alle 18-vuotias.
4126: 7 §:ää ehdotetaan muutettavaksi siten, että Muutoksesta aiheutuva opintotuen asumis-
4127: maksuton asuminen tarjottaisiin ainoastaan lisämenojen lisäys valtion talousarvion mo-
4128: maatalousalan oppilaitosten, metsä- ja puuta- mentilla 29.39.55 olisi vuonna 1997 noin
4129: lousoppilaitosten sekä ammatillisten eri- 18 miljoonaa markkaa. Vuositasolla kustan-
4130: tyisoppilaitosten opiskelijoille. nukset olisivat noin 38 miljoonaa markkaa.
4131: Lukiolaista ehdotetaan vastaavasti kumot- Ammatillisten oppilaitosten ylläpitäjille
4132: tavaksi 26 d §:n säännös oppilaiden maksut- majoituksen perusteella maksettavat valtion-
4133: tomasta asumisesta peruskoulun oppilasko- osuudet vähenisivät vastaavasti. Tätä koske-
4134: dissa. vat muutokset sisältyvät hallituksen esityk-
4135: Esitys liittyy osana pyrkimykseen siirtää seen kuntien valtionosuuslaiksi ja siihen liit-
4136: lukion ja ammatillisten oppilaitosten opiske- tyviksi laeiksi.
4137: lijoiden koulumatkoihin ja asumiseen koh- Tarkoitus on, että mahdollisimman monet
4138: distuva valtion rahoitus opintotuen piiriin. nykyisin maksutonta majoitusta tarjoavat
4139: Tavoitteena on kehittää opiskelijoiden kan- asuntaiat muuttuisivat sellaisiksi opiskelija-
4140: nalta tasa-arvoinen ja yhtenäisin perustein asuntoloiksi, jotka voisivat periä opiskeli-
4141: toimiva järjestelmä, jossa etuudet eivät olisi joilta vuokraa. Kunnat, kuntayhtymät ja
4142: riippuvaisia oppilaitoksen ylläpitäjän päätök- muut ylläpitäjät voisivat halutessaan edelleen
4143: sistä ja jossa tuki myönnettäisiin suoraan tukea taloudellisesti asuntoloita. Edellä mai-
4144: opiskelijoille. nittu hallituksen esitys kuntien valtionosuus-
4145: Ehdotuksen mukaan maksuton asuminen laiksi ja siihen liittyviksi laeiksi sisältää
4146: oppilaitoksen asuntolassa säilyisi toistaiseksi myös ehdotuksen säännökseksi, jonka mu-
4147: niissä kolmessa ammatillisessa oppilaitos- kaan tästä lakiehdotuksesta johtuva toimin-
4148: muodossa, joissa asuntolassa asuminen on nan muutos ei edellyttäisi perustamiskustan-
4149: selvästi yleisintä ja joissa sen on katsottu nuksiin aikanaan mahdollisesti saadun val-
4150: liittyvän opiskelun luonteeseen. Muun lain- tionosuuden palauttamista.
4151: säädännön nojalla maksuton asuminen on Hallituksen tarkoituksena on tarkasti seura-
4152: mahdollista nykyisin lisäksi kansanopistojen ta ehdotettujen muutosten vaikutusta lukion
4153: ja liikunnan koulutuskeskusten asuntoloissa. ja ammatillisten oppilaitosten opiskelijoiden
4154: Hallituksen tarkoituksena on antaa Eduskun- asumistilanteeseen.
4155: nalle kuluvan vuoden aikana esitys koulu-
4156: lainsäädännön kokonaisuudistukseksi. Tässä
4157: yhteydessä harkitaan edellytykset yhtenäistää 4. Asian valmistelu
4158: asumisen tukeminen kaikkien oppilaitosten
4159: osalta, ammatillisia erityisoppilaitoksia lu- Valtioneuvosto teki keväällä 1994 periaa-
4160: kuunottamatta. tepäätöksen siitä, että koulumatkojen ja ma-
4161: Tämän lisäksi ehdotetaan, että ammatillis- joituksen korvaaminen siirretään valtion teh-
4162: ten oppilaitosten opiskelijoiden opintososiaa- täväksi ja tuki myönnetään osana opintotu-
4163: lisista eduista annetun lain 2 ja 4 §:stä pois- kea.
4164: tetaan jatkolinjakoulutusta koskevat mainin- Sen jälkeen asiaa valmisteltiin opetusmi-
4165: nat. Muutos johtuu hallituksen esitykseen nisteriön asettamassa työryhmässä (Lukioi-
4166: laiksi ammatillisen lisäkoulutuksen rahoituk- den ja ammatillisten oppilaitosten opiskeli-
4167: sesta sisältyvistä ehdotuksista, joiden mu- joiden koulumatkatuki ja majoitusetu, ope-
4168: kaan lisäkoulutuksessa siirrytään kokonaan tusministeriön työryhmien muistiaita
4169: uuteen sääntely- ja rahoitusjärjestelmään. 11:1995).
4170: HE 156/1996 vp 3
4171:
4172: Vuoden 1996 valtion talousarvioesityksen laiksi ammatillisen lisäkoulutuksen rahoituk-
4173: antamisen yhteydessä hallitus päätti, että sesta ja on tarkoitettu käsiteltäväksi niiden
4174: koulumatkojen korvaamista tarkastellaan yhteydessä.
4175: selvitysmies Heikki Kosken valtion ja kun- Ehdotetut lait on tarkoitettu käsiteltäväksi
4176: tien välisiä suhteita koskevan toimeksiannon valtion vuoden 1997 talousarvioesityksen
4177: yhteydessä. Selvitysmies ehdotti keväällä yhteydessä ja tulemaan voimaan 1 päivänä
4178: 1996 näiltä osin, että maksuttomasta majoi- heinäkuuta 1997.
4179: tuksesta luovuttaisiin eräitä sisäoppilaitos-
4180: tyyppisiä oppilaitoksia lukuunottamatta. 6. Voimaantulo
4181: Esitys on valmisteltu opetusministeriössä
4182: virkatyönä. Lait ehdotetaan tuleviksi voimaan 1 päivä-
4183: nä heinäkuuta 1997. Ennen lakien voimaan-
4184: 5. Riippuvuus muista esityksistä tuloa voidaan ryhtyä niiden täytäntöönpanon
4185: edellyttämiin toimenpiteisiin.
4186: Esitys liittyy hallituksen esitykseen laiksi
4187: lukioiden ja ammatillisten oppilaitosten opis- Edellä esitetyn perusteella annetaan edus-
4188: kelijoiden koulumatkatuesta, hallituksen esi- kunnalle hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdo-
4189: tykseen kuntien valtionosuuslaiksi ja siihen tukset
4190: liittyviksi laeiksi sekä hallituksen esitykseen
4191: 4 HE 156/1996 vp
4192:
4193:
4194: 1.
4195: Laki
4196: ammatillisten oppilaitosten oppilaiden opintososiaalisista
4197: eduista annetun lain muuttamisesta
4198:
4199: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
4200: muutetaan ammatillisten oppilaitosten oppilaiden opintososiaalisista eduista 3 päivänä kesä-
4201: kuuta 1983 annetun lain (498/83) 2 §:n 3 momentti, 4 §:n 3 momentti ja 7 §,
4202: sellaisena kuin niistä ovat 2 §:n 3 momentti ja 4 §:n 3 momentti 30 päivänä joulukuuta
4203: 1993 annetussa laissa (1664/93) ja 7 § 3 päivänä elokuuta 1992 annetussa laissa (718/92),
4204: seuraavasti:
4205: 2§ oppilaitosten tässä momentissa tarkoitetuista
4206: oppilasmaksuista on voimassa, mitä valtion
4207: Tämän lain 5 ja 7 §:n säännöksiä ei sovel- maksuperustelaissa (150/92) säädetään.
4208: leta 1 momentissa tarkoitettujen oppilaitos-
4209: ten aikuiskoulutuksena järjestämään amma- 7 §
4210: tilliseen peruskoulutukseen eikä oppilaiden Asuminen maatalousalan oppilaitoksen,
4211: paikalliseen työharjoitteluun, ellei asetuksel- metsä- ja puutalousoppilaitoksen sekä am-
4212: la toisin säädetä. matillisen erityisoppilaitoksen oppilasasunto-
4213: lassa on oppilaalle maksutonta.
4214: 4 §
4215: Aikuiskoulutuksena järjestetyn ammatilli- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä heinä-
4216: sen peruskoulutuksen oppilailta voidaan pe- kuuta 1997.
4217: riä oppilasmaksuja. Maksua voidaan alentaa Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä
4218: tai se voidaan poistaa kokonaan oppilaan lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimenpi-
4219: maksukyvyn mukaan. Valtion ammatillisten teisiin.
4220: HE 156/1996 vp 5
4221:
4222: 2.
4223:
4224: Laki
4225: lukiolain 26 d §:n kumoamisesta
4226:
4227: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
4228: 1§ 2§
4229: Tällä lailla kumotaan 27 päivänä touko- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä heinä-
4230: kuuta 1983 annetun lukiolain (477/83) kuuta 1997.
4231: 26 d §, sellaisena kuin se on 25 päivänä
4232: tammikuuta 1991 annetussa laissa (172/91).
4233:
4234:
4235: Helsingissä 4 päivänä lokakuuta 1996
4236:
4237: Tasavallan Presidentti
4238:
4239:
4240:
4241: MARTTI AHTISAARI
4242:
4243:
4244:
4245:
4246: Ministeri Olli-Pekka Heinonen
4247: 6 HE 156/1996 vp
4248:
4249: Liite
4250:
4251:
4252: 1.
4253: Laki
4254: ammatillisten oppilaitosten oppilaiden opintososiaalisista
4255: eduista annetun lain muuttamisesta
4256:
4257: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
4258: muutetaan ammatillisten oppilaitosten oppilaiden opintososiaalisista eduista 3 päivänä kesä-
4259: kuuta 1983 annetun lain (498/83) 2 §:n 3 momentti, 4 §:n 3 momentti ja 7 §,
4260: sellaisina kuin niistä ovat 2 §:n 3 momentti ja 4 §:n 3 momentti 30 päivänä joulukuuta
4261: 1993 annetussa laissa (1664/93) ja 7 § 3 päivänä elokuuta 1992 annetussa laissa (718/92),
4262: seuraavasti:
4263:
4264: Voimassa oleva laki Ehdotus
4265: 2§
4266:
4267: Tämän lain 5 ja 7 §:n säännöksiä ei sovel- Tämän lain 5 ja 7 §:n säännöksiä ei sovel-
4268: leta 1 momentissa tarkoitettujen oppilaitos- leta 1 momentissa tarkoitettujen oppilaitos-
4269: ten aikuiskoulutuksena järjestämään amma- ten aikuiskoulutuksena järjestämään amma-
4270: tilliseen perus- ja jatkolinjakoulutukseen eikä tilliseen peruskoulutukseen eikä oppilaiden
4271: oppilaiden paikalliseen työharjoitteluun, ellei paikalliseen työharjoitteluun, ellei asetuksel-
4272: asetuksella toisin säädetä. la toisin säädetä.
4273:
4274: 4 §
4275:
4276: Aikuiskoulutuksena järjestetyn ammatilli- Aikuiskoulutuksena järjestetyn ammatilli-
4277: sen perus- ja jatkolinjakoulutuksen oppilailta sen peruskoulutuksen oppilailta voidaan pe-
4278: voidaan periä oppilasmaksuja. Maksua voi- riä oppilasmaksuja. Maksua voidaan alentaa
4279: daan alentaa tai se voidaan poistaa kokonaan tai se voidaan poistaa kokonaan oppilaan
4280: oppilaan maksukyvyn mukaan. Valtion maksukyvyn mukaan. Valtion ammatillisten
4281: ammatillisten oppilaitosten tässä momentissa oppilaitosten tässä momentissa tarkoitetuista
4282: tarkoitetuista oppilasmaksuista on voimassa, oppilasmaksuista on voimassa, mitä valtion
4283: mitä valtion maksuperustelaissa (150/92) maksuperustelaissa (150/92) säädetään.
4284: säädetään.
4285: 7 § 7§
4286: Asuminen oppilaitoksen oppilasasuntolassa Asuminen maatalousalan oppilaitoksen,
4287: on oppilaalle maksutonta. metsä- ja puutalousoppilaitoksen sekä am-
4288: matillisen erityisoppilaitoksen oppilasasunto-
4289: lassa on oppilaalle maksutonta.
4290: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä heinä-
4291: kuuta 1997.
4292: Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä
4293: lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimenpi-
4294: teisiin.
4295: HE 157/1996 vp
4296:
4297:
4298:
4299:
4300: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi vieraskielisistä yksityi-
4301: sistä kouluista annetun lain 2 § muuttamisesta
4302:
4303:
4304: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
4305: Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi vie- voisi kuulua eri paikkakunnilla toimivia yk-
4306: raskielisistä yksityisistä kouluista annettua siköitä.
4307: lakia. Esityksen mukaan koulujen perusta- Esitys liittyy valtion vuoden 1997 talous-
4308: misedellytyksissä otettaisiin huomioon myös arvioesitykseen ja on tarkoitettu käsiteltä-
4309: suomalaisten oppilaiden koulutustarve. Li- väksi sen yhteydessä.
4310: säksi lakia muutettaisiin niin, että kouluun Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan vuo-
4311: den 1997 alusta.
4312:
4313:
4314:
4315:
4316: PERUSTELUT
4317:
4318: 1. Nykytila järjestetään yleensä yksi tai kaksi lukuvuotta
4319: kestävää esiopetusta. Nykyiset vieraskieliset
4320: 1.1. Lainsäädäntö ja käytäntö koulut toimivat kaikki Helsingissä.
4321: Voimassa olevan lainsäädännön mukaan
4322: Vieraskielistä opetusta annetaan Suomessa vieraskielisen yksityisen koulun perustami-
4323: vieraskielisissä kouluissa sekä peruskoulussa nen edellyttää, että koulu on paikkakunnalla
4324: ja lukiossa vieraskielisillä luokilla. asuvien vieraskielisten lasten koulutustar-
4325: Vieraskielisiä kouluja on viisi. Vieraskieli- peen vaatima ja että sen ylläpitämiseen on
4326: sistä yksityisistä kouluista annetun lain olemassa riittävät edellytykset.
4327: (373/63) ja asetuksen (460/63) nojalla toimi- Peruskoululain 25 §:n 2 momentin
4328: vat Englantilainen koulu, Helsingin kansain- (261191) ja lukiolain 17 §:n 2 momentin
4329: välinen koulu ja Helsingin Saksalainen kou- (262/91) nojalla voidaan peruskoulussa ja
4330: lu. Helsingin ranskalais-suomalainen koulu lukiossa antaa vieraskielistä opetusta sekä
4331: ja Suomalais-venäläinen koulu ovat valtion yksittäisissä oppiaineissa että pysyvästi vie-
4332: kouluja ja toimivat niistä annettujen erillis- raskieliseksi muodostetuilla luokilla. Vieras-
4333: ten lakien ja asetusten nojalla (412/76 ja kielisiä luokkia toimii lähinnä englannin kie-
4334: 314/77 sekä 33/77 ja 373/77). Syksyllä 1995 lellä. Opetushallituksen selvityksen mukaan
4335: oli Englantilaisessa koulussa 438, Helsingin (kysely nro 1111995) opiskeli lukuvuonna
4336: kansainvälisessä koulussa 198, Helsingin 1994-1995 yhteensä 1 340 oppilasta perus-
4337: Saksalaisessa koulussa 547, Helsingin rans- koulussa englannin kielellä. Heistä 588 kävi
4338: kalais-suomalaisessa koulussa 774 ja Suoma- koulua Uudenmaan, 223 Hämeen, 200 Tu-
4339: lais-venäläisessä koulussa 780 oppilasta. run ja Porin, 102 Vaasan, 101 Keski-Suo-
4340: Kaikki mainitut koulut käsittävät täydellisen men, 76 Kuopion ja 50 Kymen läänissä.
4341: peruskoulun ja lukion paitsi Englantilainen Saksankielisillä luokilla opiskeli yhteensä
4342: koulu, jossa koulun laajeneminen lukion kä- 67 oppilasta Uudenmaan, Turun ja Porin
4343: sittäväksi on saavuttanut syksyllä 1996 luki- sekä Kuopion lääneissä ja ranskankielisillä
4344: on toisen vuosiluokan. Koulujen yhteydessä luokilla 36 oppilasta Turun ja Porin läänissä.
4345:
4346:
4347: 360407S
4348: 2 HE 157/1996 vp
4349:
4350: Lisäksi opiskeli yhteensä 188 oppilasta suo- puhuvien lasten ja nuorten koulutustarvetta.
4351: menkielisessä peruskoulussa ruotsin kielellä Venäjänkielisiä maahanmuuttajia on maas-
4352: Uudenmaan, Turun ja Porin sekä Vaasan samme yli 20 000 etupäässä pääkaupun-
4353: lääneissä. kiseudulla ja Itä-Suomessa.
4354: Saamelaisten kotiseutualueella opiskeli
4355: lukuvuonna 1994-1995 98 oppilasta poh- 2. Ehdotukset
4356: joissaamen kielellä.
4357: Lukiossa ei mainittuna lukuvuotena toimi- Muutoksen tavoitteena on mahdollistaa
4358: nut vielä yhtään vieraskielistä luokkaa. Syk- vieraskielisen yksityisen koulun, erityisesti
4359: syllä 1996 toimii kahdessa suomalaisessa suomalais-venäläisen koulun, perustaminen
4360: lukiossa Uudellamaalla englanninkieliset ensi sijassa suomalaisten oppilaiden koulu-
4361: luokat 1 ja 2. tustarpeen pohjalta. Suomen- ja venäjänkieli-
4362: Oman ryhmänsä muodostavat kansainväli- sen yksityisen koulun perustaminen Itä-Suo-
4363: seen ylioppilastutkintoon (Intemational Bac- meen on koettu tärkeäksi ja kiireelliseksi.
4364: calaureate; IB) johtavat englanninkieliset lu- Tavoitteena on luoda edellytykset koulun
4365: kiolinjat, jotka toimivat Uudenmaan, Turun perustamiseksi kolmeen Itä-Suomen kaupun-
4366: ja Porin, Hämeen, Oulun, Vaasan ja Kuopi- kiin joko siten, että koulut perustettaisiin
4367: on lääneissä. IB-toiminta on vakinaistettu itsenäisinä kouluina, joilla olisi yhteinen yl-
4368: kuudessa suomalaisessa lukiossa, mutta jat- läpitäjä, tai että koulu voisi toimia kolmella
4369: kuu yhdessä koulussa vielä kokeiluluvan eri paikkakunnalla. Yhden koulun yhteydes-
4370: nojalla. Edellä mainituilla IB-linjoilla opis- sä toimisi myös lukio. Koulut olisivat tarkoi-
4371: kelee syksyllä 1996 yhteensä 484 oppilasta.- tettuja ensisijaisesti suomenkielisille oppilail-
4372: Tämän lisäksi opiskelee yhdessä vieraskieli- le, mutta voisivat ottaa myös venäjänkielisiä
4373: sessä koulussa IB-tutkintoa varten 46 oppi- oppilaita. Koulujen ylläpitäjänä olisi yhteisö
4374: lasta. tai säätiö, johon kuuluisivat koulujen sijain-
4375: tikunnat ja mahdolliset muut tahot. Toivotta-
4376: 1.2. Nykytilan arviointi vaa olisi, että myös elinkeinoelämä ja kult-
4377: tuurielämä osallistuisivat koulujen ylläpi-
4378: Euroopan unionin maista Suomi on ainoa, toon.
4379: joka on Venäjän rajanaapuri. On alettu pu- Tarkoituksena on, että koulut voisivat
4380: hua Suomen gateway-asemasta. On myös aloittaa toimintansa jo syksystä 1997 alkaen.
4381: todettu, että suomalaisten venäjän kielen ja Edellä olevan perusteella ehdotetaan vie-
4382: Venäjän tuntemusta on nopeasti lisättävä. raskielisistä yksityisistä kouluista annetun
4383: Venäjän kielen valinnat ovat kuitenkin viime lain 2 §:ää muutettavaksi siten, että perusta-
4384: vuosina peruskoulussa entisestään vähenty- misedellytyksinä otettaisiin huomioon myös
4385: neet, joskin aivan viime lukuvuotena on ha- suomalaisten oppilaiden koulutustarve. Li-
4386: vaittavissa pientä nousua varsinkin Itä-Suo- säksi ehdotetaan, että pykälän 2 momenttiin
4387: messa. Lukuvuotena 1994-1995 venäjän sisällytettäisiin säännös koulun mahdollisuu-
4388: valitsi A-kieleksi enää 0,1 % ikäluokasta ja desta toimia eri paikkakunnilla.
4389: valinnaisaineeksi yläasteella 0,2 % kahdek- Vieraskielisten yksityisten koulujen val-
4390: sasluokkalaisista. Lukiossa A-venäjän osuus tionosuuteen ja kotikunnan maksuosuuteen
4391: kaikista kielistä on runsaan kymmenen vuo- ei tässä yhteydessä ehdotettaisi muutoksia.
4392: den ajan pysytellyt puolen prosentin tuntu-
4393: massa. C-venäjä ylsi lukuvuonna
4394: 1992-1993 0,8 %:iin ja D-venäjä 3. Esityksen vaikutukset
4395: 1,2 %:iin.
4396: Venäjän kielen ja Venäjän kulttuurin tun- 3.1. Taloudelliset vaikutukset
4397: temuksen lisäämiseksi tarvitaan varsin ripei-
4398: tä toimenpiteitä. Vieraskielisen yksityisen Vieraskielisten koulujen perustamisedelly-
4399: koulun perustamisedellytysten laajentaminen tysten laajentaminen nykyisestään ei sellaise-
4400: myös suomalaisten oppilaiden koulutustar- naan lisäisi valtion eikä kuntien kustannuk-
4401: peet huomioon ottaen voisi olla omiaan no- sia, koska oppilaat olisivat muutoin kunnan
4402: peasti toteuttamaan suomalais-venäläisen koululaitokseen kuuluvissa oppilaitoksissa.
4403: koulun perustamista Itä-Suomeen. Samalla Vireillä oleva valtionosuuslainsäädännön
4404: koulu voisi myös osaltaan täydentää Suo- kokonaisuudistus koskisi myös vieraskielisiä
4405: meen muuttaneiden venäjää äidinkielenään yksityisiä kouluja. Valtion ja kuntien välinen
4406: HE 157/1996 vp 3
4407:
4408: kustannusten jako säilyisi kuitenkin nykyi- ryhmässä sekä virkatyönä opetusministe-
4409: sellään. riössä. Työryhmässä ovat olleet edustettuina
4410: Voimassa olevan vieraskielisistä yksityisis- opetushallinnon lisäksi Imatran, Joensuun ja
4411: tä kouluista annetun lain 3 a §:n 1 momen- Lappeenrannan kaupungit. Työryhmän tehtä-
4412: tin (1450/95) mukaan vieraskielisen koulun vänä oli selvittää suomen- ja venäjänkielisen
4413: valtionosuuden perusteena on peruskoulun peruskoulun ja lukion perustamista Itä-Suo-
4414: yksikköhintojen valtakunnallinen keskimää- meen (Opetusministeriön työryhmien muisti-
4415: räinen markkamäärä, joka vuodeksi 1996 on aita 15:1996). Mietinnöstä on kuultu paitsi
4416: vahvistettu 18 162 markaksi oppilasta koh- työryhmässä edustettuja tahoja myös Joen-
4417: den. Kotikuntien maksuosuus korvaa valtiol- suun yliopistoa, Kymen ja Pohjois-Karjalan
4418: le 43 % tästä markkamäärästä. Lain 3 a §:n lääninhallituksia, Opetusalan Ammattijärjes-
4419: 2 momentin (1451/94) mukaan voidaan eri- tö OAJ:ta, Suomen kuntaliittoa, Suomi-Ve-
4420: tyisestä syystä valtion talousarvion rajoissa näjä -Seuraa, Yksityiskoulujen liittoa ja yli-
4421: myöntää koululle ylimääräistä avustusta. oppilastutkintolautakuntaa.
4422: Suomalais-venäläisen koulun perustamista
4423: Itä-Suomeen ja sille suunniteltujen tehtävien
4424: hoitamista varten on valtion vuoden 1997 ta- 5. Tarkemmat säännökset ja
4425: lousarvioesitykseen esitetty 2 160 000 mar- määräykset
4426: kan ylimääräisen valtionavun myöntämistä
4427: koululle. Ehdotetun lain johdosta ei ole välttämätön-
4428: tä muuttaa vieraskielisistä yksityisistä kou-
4429: luista annettua asetusta.
4430: 3.2. Organisaatio- ja henkilöstövaikutukset
4431: Lakiehdotuksella ei ole merkittäviä organi- 6. Voimaantulo
4432: saatio- eikä henkilöstövaikutuksia.
4433: Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan 1 päi-
4434: vänä tammikuuta 1997.
4435: 4. Asian valmistelu
4436: Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
4437: Ehdotusta lainsäädäntömuutokseksi on val- kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
4438: misteltu opetusministeriön asettamassa työ- tus:
4439: 4 HE 157/1996 vp
4440:
4441: Laki
4442: vieraskielisistä yksityisistä kouluista annetun lain 2 § :n muuttamisesta
4443:
4444: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
4445: muutetaan vieraskielisistä yksityisistä kouluista 28 päivänä kesäkuuta 1963 annetun lain
4446: (373/63) 2 §, sellaisena kuin se on 15 päivänä kesäkuuta 1984 annetussa laissa (472/84),
4447: seuraavasti:
4448: 2 § set koulun toiminnan asianmukaiseen järjes-
4449: tämiseen.
4450: Asianomainen ministeriö voi myöntää yk- Kouluun voi kuulua erillisiä toimintayksi-
4451: sityiselle yhteisölle, säätiölle tai uskonnolli- köitä sen mukaan kuin asianomainen minis-
4452: selle yhdyskunnalle luvan 1 §:ssä tarkoitetun teriö hakemuksesta määrää.
4453: koulun perustamiseen, jos koulun toiminta
4454: on tarpeellista ja koulun ylläpitäjällä on riit- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
4455: tävät ammatilliset ja taloudelliset edellytyk- kuuta 1997.
4456:
4457:
4458: Helsingissä 4 päivänä lokakuuta 1996
4459:
4460: Tasavallan Presidentti
4461:
4462:
4463:
4464: MARTII AHTISAARI
4465:
4466:
4467:
4468:
4469: Opetusministeri Olli-Pekka Heinonen
4470: HE 157/1996 vp 5
4471:
4472: Liite
4473:
4474: Laki
4475: vieraskielisistä yksityisistä kouluista annetun lain 2 § muuttaminen
4476:
4477: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
4478: muutetaan vieraskielisistä yksityisistä kouluista 28 päivänä kesäkuuta annetun lain
4479: (373/63) 2 §, sellaisena kuin se on 15 päivänä kesäkuuta 1984 annetussa laissa (472/84) seu-
4480: raavasti:
4481: Voimassa oleva laki Ehdotus
4482:
4483: 2 § 2 §
4484: Valtioneuvosto voi myöntää Suomen kan- Asianomainen ministeriö voi myöntää yk-
4485: salaiselle taikka kotimaiselle yhteisölle, sää- sityiselle yhteisölle, säätiölle tai uskonnolli-
4486: tiölle tai uskonnolliselle yhdyskunnalle luvan selle yhdyskunnalle luvan 1 §:ssä tarkoitetun
4487: 1 §:ssä tarkoitetun koulun perustamiseen, jos koulun perustamiseen, jos koulun toiminta
4488: koulu on paikkakunnalla asuvien vieraskie- on tarpeellista ja koulun ylläpitäjällä on riit-
4489: listen lasten koulutustarpeen vaatima ja sen tävät ammatilliset ja taloudelliset edellytyk-
4490: ylläpitämiseen on olemassa riittävät edelly- set koulun toiminnan asianmukaiseen järjes-
4491: tykset. tiimiseen.
4492: Kouluun voi kuulua erillisiä toimintayksi-
4493: köitä sen mukaan kuin asianomainen minis-
4494: teriö hakemuksesta määrää.
4495:
4496: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
4497: kuuta 1997.
4498: 1
4499:
4500: 1
4501:
4502: 1
4503:
4504: 1
4505:
4506: 1
4507:
4508: 1
4509:
4510: 1
4511:
4512: 1
4513:
4514: 1
4515:
4516: 1
4517:
4518: 1
4519:
4520: 1
4521:
4522: 1
4523:
4524: 1
4525:
4526: 1
4527: HE 158/1996 vp
4528:
4529:
4530:
4531:
4532: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi eräistä kuvataiteen
4533: tekijöille suoritettavista apurahoista
4534:
4535:
4536: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
4537:
4538:
4539: Esityksessä ehdotetaan säädettäväksi laki demaalareille, kuvanveistäjille, taidegraafi-
4540: eräistä kuvataiteen tekijöille suoritettavista koille, valokuvataiteilijoille sekä taideteolli-
4541: apuraho~~tc;t. E~d~t~~s~n mukaan. kl:lvat~ suuden alaan kuuluvien teosten tekijöille.
4542: teen tekiJöille v01trusnn Jakaa vuos1ttam mm Tekijöillä ei olisi lakiin perustuvaa oikeutta
4543: sanottuja näyttökorvausapurahoja valtion ta- korvauksen saamiseen, vaan apurahat jaettai-
4544: lousarvioon otetuista varoista sen johdosta, siin hakemuksesta. Vuosittain jaettavien apu-
4545: että heidän tekemiään, julkisessa omistuk- rahojen kokonaismäärä päätettäisiin vuosit-
4546: sessa olevia teoksia voidaan näyttää julki- tain valtion talousarviossa. Apurahojen jaka-
4547: sesti. Ehdotettava apurahajärjestelmä vastaisi misesta päättäisi opetusministeriön asettama
4548: yleisiltä perusteiltaan ja tavoitteiltaan ny- lautakunta. Esitys liittyy valtion vuoden
4549: kyistä kirjailijoiden ja kääntäjien kirjastokor- 1997 talousarvioesitykseen ja on tarkoitettu
4550: vausapurahajärjestelmää. Sen tarkoituksena käsiteltäväksi sen yhteydessä. Ehdotettu laki
4551: olisi edistää luovan työn edellytyksiä laajalla on tarkoitettu tulemaan voimaan 1 päivänä
4552: kuvataiteen alueella. Apurahoja voitaisiin maaliskuuta 1997.
4553: myöntää kuvataiteen tekijöille kuten tai-
4554:
4555:
4556:
4557:
4558: 360400K
4559: 2 HE 158/1996 vp
4560:
4561: YLEISPERUSTELUT
4562:
4563: 1. Nykytila merkittävin rajoitus sisältyy lain 20 §:ään.
4564: Sen mukaan teosta saadaan näyttää julkises-
4565: 1.1. Lainsäädäntö ja käytäntö ti, kun teoksen kappale on tekijän suostu-
4566: muksella myyty tai muutoin pysyvästi luo-
4567: Tekijänoikeuslainsäädäntö vutettu tai kun teos on julkaistu. Tämä mer-
4568: kitsee sitä, ettei taideteoksen omistuksestaan
4569: Tekijänoikeudellisen suojan kohteena on luovuttanut taiteilija voi määrätä teoksen
4570: tekijänoikeuslain 1 §:ssä tarkoitettu kirjalli- käyttämisestä näyttelytoiminnassa tai muus-
4571: nen tai taiteellinen teos. Kuvataiteen teokset takaan toiminnasta, jossa teos saatetaan ylei-
4572: mainitaan lainkohdassa omana teoslajinaan. sön saataviin sitä julkisesti näyttämällä. Te-
4573: Myös valokuvia suojataan kuvataiteen teok- kijälle kuuluva näyttämisoikeus raukeaa
4574: sina. Taidekäsityön ja taideteollisuuden tuot- teoskappaleen luovutuksen johdosta.
4575: teet saavat suojaa omina teoslajeinaan. Lain Näyttämisoikeuden rauetessa tekijänoi-
4576: 1 §:n mukaisella teosten lajittelulla on mer- keuslain 20 §:n mukaisesti tekijällä ei myös-
4577: kitystä ennen muuta lain 2 luvun oikeuksia kään ole oikeutta saada korvausta luovutta-
4578: rajoittavien säännösten soveltamisen kannal- mansa teoksen julkisesta näyttämisestä. Ky-
4579: ta. seessä on siten tekijänoikeuden täysi rajoi-
4580: Kuvataiteen suoja kattaa tekijänoikeuslais- tus.
4581: sa niin sanottujen perinteisten taideteosten
4582: kuten maalausten, veistosten ja grafiikan Kuvataiteen nykyiset apurahajärjestelmät
4583: lisäksi kaikki itsenäiset ja omaperäiset luo-
4584: ruistyön tuotteet, jotka on toteutettu visuaa- Valtion kuvataidetoimikunta, valtion valo-
4585: lisin keinoin ja jotka perustuvat visuaaliseen kuvataidetoimikunta, valtion taideteollisuus-
4586: ilmaisuun. Elokuvat eivät ole kuvataiteen toimikunta ja taiteen keskustoimikunta
4587: teoksia. Niitä varten on tekijänoikeuslaissa myöntävät vuosittain kuvataiteen edistämi-
4588: oma teoslajinsa. seen taitelija-apurahoja, kohdeapurahoja ja
4589: Tekijänoikeudellinen suoja perustuu siihen, valtionavustuksia.
4590: että tekijälle on laissa annettu lähtökohtainen Valtio on myöntänyt vuodesta 1970 kuva-
4591: yksinoikeus määrätä teostensa käyttämises- taiteilijoille taiteilijaprofessorin viroista ja
4592: tä. Tekijällä on muun ohella yksinoikeus valtion taiteilija-apurahoista annettuun lakiin
4593: määrätä teoksestaan saattamalla se yleisön (734/69) ja asetukseen (845/69) perustuvia
4594: saataviin. Tähän yksinoikeuteen kuuluu oi- taiteilija-apurahoja. Valtion kuvataidetoimi-
4595: keus määrätä teoksen julkisesta näyttämises- kunta myöntää vuosittain kuvataiteilijoille
4596: tä. 15 yksivuotista, 11 kolmivuotista ja 10 viisi-
4597: Tekijänoikeuslain käsitteistön mukaisesti vuotista apurahaa. Tänä vuonna apurahoja
4598: teoskappaleiden näyttäminen voi tulla kysee- saa yhteensä 98 kuvataiteilijaa. Valtion valo-
4599: seen lähinnä kuvataiteen teosten kohdalla. kuvataidetoimikunta myöntää valokuvatai-
4600: Myös muita teoslajeja voidaan periaatteessa teilijoille neljä yksivuotista, kaksi kolmivuo-
4601: näyttää julkisesti. Teoksen näyttäminen edel- tista ja yhden viisivuotisen taiteilija-apura-
4602: lyttää kuitenkin, että teoksen tarkoitus käyt- han. Tänä vuonna mainittuja apurahoja on
4603: tötapahtumassa on olla juuri näyttämisen yhteensä 17 valokuvataiteilijalla. Valtion
4604: kohteena. Taideteollisuuden teoksena suojat- taideteollisuustoimikunta myöntää taideteol-
4605: tavaa käyttöesinettäkin voidaan laissa tarkoi- lisuusalan taiteilijoille viisi yksivuotista, kol-
4606: tetuin tavoin näyttää julkisesti, kun esine on me kolmivuotista ja yhden 5-vuotisen apura-
4607: näytteillä esimerkiksi teollista muotoilua han. Tänä vuonna näitä apurahoja nauttii 22
4608: esittelevässä näyttelyssä. Julkisella näyttämi- taideteollisuusalan taiteilijaa. Taideteolli-
4609: sellä on muiden kuin kuvataiteen teosten suusalan apurahoista kohdistuu kuitenkin
4610: osalta kuitenkin käytännössä vain rajallinen vain osa tässä esityksessä tarkoitetuille kuva-
4611: merkitys. taiteen alan tekijöille.
4612: Kuvataiteen tekijän oikeutta määrätä teok- Taiteen keskustoimikunta myöntää lisäksi
4613: sestaan ja saada taloudellinen hyöty sen vuosittain eri alojen taiteilijoille yhteensä
4614: käyttämisestä on tekijänoikeuslaissa rajoitet- kymmenen viisivuotista taiteilija-apurahaa
4615: tu. Teosten julkisen näyttämisen kannalta (aiemmat opetusministeriön myöntämät pit-
4616: HE 158/1996 vp 3
4617:
4618: käaikaiset taiteilija-apurahat korvaavia apu- nut oikeuden valvoa teostensa näyttämisoi-
4619: rahoja). Näitä apurahoja on myönnetty vuo- keuksia. Järjestö tekee oikeudenhaltijoiden
4620: den 1996 alusta kuvataiteilijoille kaksi, valo- puolesta sopimuksia kunnallisten näyttelyn-
4621: kuvataiteilijoille yksi ja taideteollisuusalan järjestäjien sekä erilaisten kulttuuriyhteisöjen
4622: taiteilijoille yksi. Aiemmin myönnettyjä pit- ja yksityisen sektorin näyttelynjärjestäjien
4623: käaikaisia 15-vuotisia apurahoja saa vuonna kanssa. Kuvasto ry keräsi vuonna 1995 näyt-
4624: 1996 yhteensä 39 kuvataiteilijaa, 6 valoku- telynjärjestäjiltä teosten julkiseen näyttämi-
4625: vataiteilijaa ja 9 taideteollisuusalan taiteili- seen perustuvina korvauksina yhteensä noin
4626: jaa. 198 000 markkaa, joista järjestön edustamil-
4627: Taiteilija-apurahan suuruus on 1 päivästä le tekijöille ja oikeudenhaitijoille tilitettiin
4628: marraskuuta 1995 lähtien 5 866 markkaa 109 000 markkaa.
4629: kuukaudessa eli 70 392 markkaa vuodessa. Valtion eräistä kuvataidenäyttelyistä mak-
4630: Edellä mainitut taiteilija-apurahat sekä samat näyttelykorvaukset koskevat kuvatai-
4631: aiemmin myönnetyt pitkäaikaiset taiteilija- teen tekijöiden omistamien teosten julkista
4632: apurahat mukaan lukien maksetaan kuvatai- näyttämistä. Maksettavat korvaukset perustu-
4633: teen, valokuvataiteen ja taideteollisuuden vat tekijöiden ja Kuvasto ry:n sekä näytte-
4634: taiteilija-apurahoja vuonna 1996 yhteensä lynjärjestäjien väliseen sopimukseen ja ope-
4635: noin 13,4 miljoonaa markkaa kaikkiaan tusministeriön korvausten suorittamista ja
4636: 190:lle kuvataiteen, valokuvataiteen ja taide- korvaustasoa koskeviin päätöksiin. Valtion
4637: teollisuusalan taiteilijalle. varoista maksettiin vuonna 1995 tässä tar-
4638: Lisäksi taiteen keskustoimikunta myöntää koitettuja näyttelykorvauksia yhteensä
4639: valtion taidetoimikuntien esityksestä vuosit- 45 000 markkaa.
4640: tain kuvataiteilijoille kohdeapurahoja yhteen-
4641: sä noin 900 000 markkaa, valokuvataiteili- Kirjastokorvausapurahajärjestelmä
4642: joille noin 250 000 markkaa ja taideteolli-
4643: suusalan taiteilijoille noin 330 000 markkaa Lakiin perustuva oikeuksien raukeaminen
4644: vuodessa. koskee näyttämisoikeuksien lisäksi myös
4645: Osana valtion taidehallintoa läänien taide- teoskappaleiden levittämiseen liittyviä oi-
4646: toimikunnat myöntävät taiteilija- ja koh- keuksia. Tekijänoikeuslain 19 §:n 1 momen-
4647: deapurahoja kuvataiteilijoille. Vuonna 1995 tin mukaan teoksen kappaleen saa vapaasti
4648: läänien taidetoimikunnat myönsivät kuvatai- levittää edelleen, kun kappale on tekijän
4649: teilijoille apurahoja yhteensä 2,8 miljoonaa suostumuksella myyty tai muutoin pysyvästi
4650: markkaa, valokuvataiteilijoille noin 525 000 luovutettu. Levitysoikeuden raukeaminen
4651: markkaa ja taideteollisuusalalle noin koskee myös oikeutta määrätä teoksen lai-
4652: 875 000 markkaa. naamisesta yleisölle. Poikkeuksena tästä ovat
4653: ainoastaan elokuvateokset ja tietokoneella
4654: Näyttelykorvaukset eräissä tapauksissa luettavassa muodossa olevat tietokoneohjel-
4655: mat Lain 19 §:n 4 momentin mukaan teki-
4656: Tekijänoikeuslain 20 §:n mukainen näyttä- jöillä on pääsääntöisesti oikeus korvaukseen
4657: misoikeuden raukeaminen koskee vain teki- teosten lainaamisesta yleisölle. Tämä ei kui-
4658: jän omistuksestaan luovuttamia teoskappa- tenkaan koske lainaamista yleisistä kirjas-
4659: leita. Tekijän omistamien teoskappaleiden toista.
4660: julkinen näyttäminen sitä vastoin kuuluu Lainausoikeuden raukeaminen on ollut
4661: tekijän yksinoikeuden piiriin. Teoksen näyt- aiheena erityisen apurahajärjestelmän säätä-
4662: täminen perustuu tällöin teoksen tekijän tai miseen. Eräistä kirjailijoille ja kääntäjille
4663: oikeudenhaltijan suostumukseen. Korvauk- suoritettavista apurahoista ja avustuksista
4664: sen määrä ja käytön muut ehdot ovat tekijän annettu laki (236/61), jäljempänä kirjasto-
4665: ja käyttäjän sovittavissa. korvauslaki, tuli voimaan vuoden 1963 alus-
4666: Kuvataiteilijoiden ammattijärjestöt ovat ta. Lakia täydentää sen nojalla annettu sa-
4667: 1960-luvulta lähtien tehneet näyttelyjen jär- manniminen asetus (46/64), jäljempänä kir-
4668: jestäjien kanssa sopimuksia teosten käytöstä jastokorvausasetus. Kirjastokorvauslain mu-
4669: näyttelytoiminnassa. Sopimusten hallinto on kaan valtion varoista jaetaan vuosittain kir-
4670: sittemmin siirtynyt ammattijärjestöiltä visu- jailijoille ja kääntäjille apurahoja ja avustuk-
4671: aalisen alan tekijöiden tekijänoikeusyhdistys sia sen johdosta, että heidän kirjoittamiaan
4672: Kuvasto ry:lle, jolle osa suomalaisista kuva- tai kääntämiään kirjoja pidetään maksutto-
4673: taiteilijoista on valtuutuksen perusteella anta- masti käytettävissä yleisissä kirjastoissa.
4674: 4 HE 158/1996 vp
4675:
4676: Lain mukaiset apurahat ja avustukset jaetaan erityiseen rahastoon (Sveriges bildkonstnär-
4677: laissa määrätyssä suhteessa kauno- ja tieto- fond). Rahastoa hoitaa johtokunta, jonka
4678: kirjallisuuden alan kirjailijoille ja kääntäjille. kokoonpanon maan hallitus määrää.
4679: Vuosittain maksettavien apurahojen ja avus- Korvaus koskee kaikenlaisia taideteoksia.
4680: tusten kokonaismäärä on 10 prosenttia edel- Sen piirissä ovat maalaustaide, grafiikka,
4681: lisenä kalenterivuonna kuntien ylläpitämiin piirrokset, veistokset ja käyttötaide sekä va-
4682: yleisiin kirjastoihin hankittuun kirjallisuu- lokuvat.
4683: teen käytetystä rahamäärästä. Näiden niin Rahastoon otetut varat on käytettävä tar-
4684: sanottujen kirjastokorvausapurahojen koko- koituksiin, jotka parantavat luovien taiteili-
4685: naismäärä oli vuonna 1993 15 790 300 joiden toimeentulo- ja työskentelyolosuhtei-
4686: markkaa, vuonna 1994 15 197 000 markkaa ta. Järjestelmä vastaa tavoitteiltaan Ruotsin
4687: ja vuonna 1995 14 070 000 markkaa. Vuon- kirjastokorvausjärjestelmää. Sen tarkoitukse-
4688: na 1995 kirjastokorvausapurahoja maksettiin na on kompensoida tekijöille teosten vapaas-
4689: 874:lle yhteensä 1 267 hakijasta. ta yleisön saataviin saattamisesta aiheutuva
4690: Kirjastokorvausapurahajärjestelmä on tai- taloudellinen menetys.
4691: teen julkisen tuen muoto, joka ei kuulu teki- Rahastoitujen varojen jakaminen taiteili-
4692: jänoikeuteen. Se ei perustu yksittäisten teki- joille ei perustu teosten tosiasialliseen käyt-
4693: jöiden oikeuteen saada korvausta teostensa töön. Korvausjärjestelmää valmistellut työ-
4694: lainaamisesta. Apurahojen määrä ei perustu ryhmä totesi mietinnössään (Ds U 1981 :3),
4695: teosten tosiasialliseen lainauskäyttöön. Teki- että käyttöön sidotun korvausjärjestelmän
4696: jöillä ei ole oikeutta vaatia apurahaa tai toteuttaminen edellyttäisi suhteettoman ras-
4697: avustusta, vaan ne myönnetään hakemukses- kasta hallintoa. Vuotuisen korvauksen koko-
4698: ta kirjallisten tai taiteellisten ansioiden ja naismäärän päättävät valtiopäivät tulo- ja
4699: tarpeen mukaan. menoarvion hyväksyessään.
4700: Kirjastokorvauslaki on säädetty omalla Ruotsin näyttökorvausjärjestelmä ei ole
4701: erityisalueellaan kansallisen kulttuurin laaja- tekijänoikeudellinen. Maksettavat korvaukset
4702: pohjaiseksi tukijärjestelmäksi. Järjestelmän eivät perustu tekijänoikeuslain mukaisiin
4703: yleinen peruste koskee koko kirjailija- ja yksinoikeuksiin. Taiteilijoille maksettavat
4704: kääntäjäkuntaa. Kirjastokorvausapurahat ovat korvaukset ovat luonteeltaan apurahoja ja
4705: Suomen kirjallisuuden tärkein tukimuoto tuotantoavustuksia.
4706: valtion apurahojen ohella. Näyttökorvaus on Ruotsin kuvataiteen kes-
4707: Kirjastokorvausapurahat jakaa vuosittain keinen julkisen tuen muoto. Näyttökorvaus-
4708: opetusministeriö, jonka apuna toimii kolmi- järjestelmän säätämisen eräänä tavoitteena
4709: vuotiskaudeksi asetettu apurahalautakunta. oli apurahoituksen ja aikaisempien apuraha-
4710: Tuen myöntämisperusteita ei ole tarkemmin muotojen keskittäminen. Tämä lähtökohta
4711: määritelty kirjastokorvauslaissa tai -asetuk- vaikuttaa jaettavien apurahojen määrään.
4712: sessa. Apurahat ja avustukset jaetaan haki- Vuoden 1994 ja 1995 menoarviossa Ruotsin
4713: joiden ansioiden ja tarpeen perusteella. valtiopäivät osoitti näyttökorvaukseen noin
4714: 58 miljoonaa kruunua.
4715: 1.2. Tilanne eräissä muissa maissa Korvauksia voivat saada taiteilijat, jotka
4716: ovat Ruotsin kansalaisia tai jotka oleskelevat
4717: Y teistä. Kirjastokorvaustyyppinen apuraha- pysyvästi Ruotsissa.
4718: järjestelmä on Pohjoismaille tunnusomainen Norja. Norjassa on säädetty vuonna 1993
4719: kulttuuripoliittinen tukimekanismi. Tällaisen näyttökorvausta koskeva erityislaki (lov om
4720: järjestelmän rinnalla on myös muita apura- vederlag for visning av billedkunst og kunst-
4721: hamuotoja. håndverk mv., lov nr. 52 av 28 mai 1993).
4722: Ruotsi. Ruotsin näyttökorvausjärjestelmä Lain mukaan valtion tulo- ja menoarvioon
4723: perustuu Ruotsin kuvataiderahastosta annet- otetuista varoista maksetaan kuvataiteilijoil-
4724: tuun asetukseen (SFS 1982:600). Asetuksen le, käyttötaiteen tekijöille ja valokuvaajille
4725: mukaan valtion talousarvioon otetuista va- vuosittain korvaus heidän omistuksestaan
4726: roista maksetaan vuosittain korvaus kuvatai- luovuttamiensa teosten julkisesta näyttämi-
4727: teilijoille sillä perusteella, että heidän teoksi- sestä. Korvaus koskee julkisyhteisön ja valti-
4728: aan näytetään yleisölle tai muuten käytetään on tukea saavien laitosten omistamia teoksia.
4729: yleishyödyllisiin tarkoituksiin. Korvaus kos- Norjassa näyttökorvauksen määrä ja kor-
4730: kee julkisten laitosten omistuksessa olevia vauksen saaminen on kytketty teosten tosi-
4731: teoksia. Korvaus valtion varoista maksetaan asialliseen käyttöön. Pelkkä teosten julkinen
4732: HE 158/1996 vp 5
4733:
4734: omistus ei siten ole riittävää. Korvaus laske- eräänä puutteena on ollut se, että nuorten
4735: taan yhtenä eränä jokaiselta näyttelykokonai- taiteilijoiden on ollut vaikeaa päästä järjes-
4736: suudelta. Laskennassa käytettävät perusteet telmän piiriin. Toisaalta toimikunta piti tär-
4737: määrää kulttuuriministeriö. Jaettavan kor- keänä kehittää tukimuotoja, jotka kytkisivät
4738: vauksen määrä puolestaan vahvistetaan valti- taiteilijoiden toimeentulon kiinteämmin var-
4739: on ja kulttuuriministeriön hyväksymien ku- sinaisen taiteellisen toiminnan harjoittami-
4740: vataiteilijajärjestöjen muodostaman yhteen- seen ja lisäisivät heidän mahdollisuuksiaan
4741: liittymän välisellä sopimuksella. tulla toimeen oman taiteellisen työnsä tulok-
4742: Korvaus maksetaan valtion varoista sää- silla.
4743: tiölle, jonka hallinnosta vastaavat kuvatai- TAISTO-toimikunta kiinnitti erityistä huo-
4744: teen alan norjalaisia tekijöitä edustavat jär- miota siihen, että Suomessa ei ole kuvatai-
4745: jestöt. Kulttuuriministeriö hyväksyy säätiön teilijoita, valokuvaajia ja taideteollisuuden
4746: säännöt. tekijöitä koskevaa näyttökorvausjärjestelmää.
4747: Näyttökorvauksen käytön puitteet on sää- Toimikunta esitti säädettäväksi apurahajär-
4748: detty laissa. Korvaukset tulee jakaa yksittäi- jestelmän, joka olisi perustaltaan ja toimin-
4749: sille tekijöille tai käyttää alan tekijöiden yh- naltaan kirjailijoiden ja kääntäjien kirjasto-
4750: teisiin tarkoituksiin. Kuvataiteilijajärjestöön korvausjärjestelmän kaltainen. Esityksen mu-
4751: kuuluminen ei lain mukaan ole korvausosuu- kaan taiteilijalle voitaisiin maksaa harkin-
4752: den saamisen edellytys. Järjestöjen hallinnoi- nanvarainen näyttökorvaus silloin, kun teki-
4753: ma säätiö päättää lähtökohtaisesti varojen jän pysyvästi luovuttama taideteos on julki-
4754: jakamisesta. Lain nimenomaisen säännöksen sesti näytteillä.
4755: mukaan kulttuuriministeriö voi kuitenkin Taiteilijoiden nykyinen apurahajärjestelmä
4756: antaa tarkempia määräyksiä korvausvarojen on hyvin toimiva mutta kohdistusvaikutuk-
4757: jakamisesta ja käyttämisestä. siltaan suppea perustuen muoto. Taiteilija-
4758: Korvauksen saajien piiriä ei ole laissa ra- apurahoja myönnettiin vuonna 1995 yhteen-
4759: joitettu. Lain esitöiden mukaan tämä johtuu sä 185 hakijalle, joista kuvataiteilijoita oli
4760: siitä, että Euroopan talousalueesta tehdyn 36, valokuvataiteilijoita 7 ja taideteollisuus-
4761: sopimuksen (ETA-sopimus) 4 artiklan mu- alan taiteilijoita 9. Apurahojen hakijamäärät
4762: kainen kansalaisuuteen perustuvan syrjinnän ovat jo pitkään olleet myönnettävien apura-
4763: kielto koskee myös näyttökorvauksen myön- hojen määrään suhteutettuna moninkertaiset.
4764: tämisperusteita. Kuvataiteen taiteilija-apurahoja hakee vuosit-
4765: Norjan valtion maksaman näyttökorvauk- tain lähes 600 taiteilijaa, valokuvataiteen
4766: sen määrä vuonna 1995 oli 14 391 900 lähes 100 ja taideteollisuusalan lähes 200.
4767: kruunua. Apuraha voidaan näillä aloilla myöntää vuo-
4768: sittain vain 4-7 prosentille hakijoista. Kaik-
4769: 2. Nykytilan arviointi ja ehdotukset kien taiteenalojen osalta oli taiteilija-apura-
4770: hojen myöntöprosentti kuluvana vuonna
4771: 2.1. Nykytilan arviointi noin yhdeksän.
4772: Kuten edellä on esitetty, taideteoksen teki-
4773: Opetusministeriön asettama Taiteilijoiden jällä ei voimassa olevan lain mukaan ole oi-
4774: sosiaalinen ja taloudellinen asema -toimikun- keutta määrätä teoksen julkisesta näyttämi-
4775: ta (TAISTO -toimikunta) antoi mietintönsä sestä sen jälkeen kun hän on pysyvästi luo-
4776: 14 päivänä maaliskuuta 1995 (Opetusminis- vuttanut teoksen omistuksestaan. Tekijällä ei
4777: teriön työryhmien muistiaita 10:1995). Toi- myöskään ole oikeutta korvaukseen luovutta-
4778: mikunnan toimeksianto perustui hallituksen miensa teosten julkisesta näyttämisestä.
4779: keväällä 1993 eduskunnalle antamassa kult- Lainsäädäntöä tulisi kehittää siten, että
4780: tuuripoliittisessa selonteossa ja sitä seuran- teosten käytöllä on yhteys visuaalisen alan
4781: neessa eduskuntakeskustelussa esitettyihin taiteilijoiden tulonmuodostukseen. Tämä voi-
4782: kannanottoihin. si tapahtua joko muuttamalla tekijänoikeus-
4783: Taiteen nykyistä julkista tukea käsitelles- lainsäädäntöä tai siten, että teosten korvauk-
4784: sään toimikunta piti keskeisinä ongelmina seton julkinen näyttäminen otetaan huomi-
4785: tukijärjestelmän puutteellisuutta ja tuen epä- oon kuvataiteen julkisen tuen järjestelmää
4786: tasaista jakautumista. Selvityksen mukaan kehitettäessä.
4787: erityisesti kuvataiteen tekijöiden taloudelli- Tekijänoikeuslain oikeuksien raukeamista
4788: nen tilanne on heikentynyt kuluvalla vuosi- koskevan sääntelyn muuttaminen ja tekijän-
4789: kymmenellä. Nykyisen apurahajärjestelmän oikeuteen perustuvan korvausjärjestelmän
4790: 6 HE 158/1996 vp
4791:
4792: luominen ei ole perusteltua. Tähän on useita hallintokulut jäävät vähäisiksi. Tosiasialli-
4793: syitä. Tekijänoikeudellinen korvausjärjestel- seen käyttöön perustuva järjestelmä edellyt-
4794: mä voitaisiin käytännön syistä ulottaa koske- täisi laajojen ja luotettavien selvitys- ja seu-
4795: maan vain rajattua osaa kuvataiteen näyttely- rantamenetelmien perustamista ja niiden jat-
4796: toiminnasta. Korvaustuottoa rasittaisivat li- kuvaa ylläpitämistä.
4797: säksi oikeuden hallinnointikulut. Taiteilijoil- Taiteilijoille maksettavat apurahat olisivat
4798: le jaettavat korvaukset jäisivät tällöin oletet- harkinnanvaraisia. Ne myönnettäisiin taiteel-
4799: tavasti melko vähäiseksi. Teosten näyttämi- listen ansioiden ja tarpeen mukaan. Ehdotet-
4800: seen perustuva tekijänoikeudellinen korvaus tavassa laissa ei tarkemmin määriteltäisi
4801: ei myöskään edistäisi riittävän tehokkaasti apurahan myöntämisperusteita.
4802: visuaalisen alan yleisiä kulttuuripoliittisia Ehdotukseen ei ole otettu säännöksiä apu-
4803: tavoitteita. Se ei mahdollistaisi tuen suuntaa- rahojen jaosta eri taiteilijaryhmien kesken.
4804: mista koko kuvataiteen alueelle. Tältä osin ehdotettava järjestelmä poikkeaa
4805: kirjastokorvausapurahajärjestelmästä, jossa
4806: 2.2. Ehdotukset kauno- ja tietokirjailijoiden prosenttiosuudet
4807: tuen kokonaismäärästä on säädetty laissa.
4808: Taiteilijoiden toimeentuloon vaikuttavia Visuaalinen ala on ilmaisukeinoiltaan nykyi-
4809: rakenteita tulee kehittää TAISTO-toimikun- sin erittäin laaja-alainen taiteenala, jonka
4810: nan mietinnön lähtökohtien mukaisesti. Toi- luovaa taiteellista työtä ja monimuotoisuutta
4811: menpiteiden tavoitteena tulee olla taiteilijoi- ehdotettu järjestelmä edistäisi. Apurahoja
4812: den tulonmuodostuksen parantaminen ja hei- voitaisiin myöntää kuvataiteen tekijöille ku-
4813: dän perustoimeentuloosa turvaaminen. Toi- ten taidemaalareille, kuvanveistäjille, taide-
4814: saalta tukimuodot tulee mahdollisuuksien graafikoille, valokuvataiteilijoille sekä taide-
4815: mukaan kytkeä taiteilijan ammatinharjoitta- teoliisin keinoin ja audiovisuaalisia tai muita
4816: miseen ja hänen työnsä tulosten hyödyntämi- medioita käyttäen luodun kuvataiteen teosten
4817: seen yhteiskunnassa. tekijöille.
4818: Koko kuvataiteen kenttää koskeva näyttö- Ehdotuksen mukaan kuvataiteilijoille vuo-
4819: korvausapurahajärjestelmä parantaisi laajalla sittain jaettavien apurahojen kokonaismäärä
4820: ilmaisualueelia toimivien taiteilijoiden perus- päätettäisiin kunakin vuonna valtion talous-
4821: toimeentuloa. Samalla se lisäisi julkista tu- arvion hyväksymisen yhteydessä ja talous-
4822: kea aktiivisille ammatinharjoittajille, nuorille arvion rajoissa. Toisin kuin kirjastokorvaus-
4823: taiteilijoille sekä perinteisten taiteenalojen laissa, ehdotettavaan lakiin ei sisältyisi apu-
4824: rajat ylittäville uusille ilmaisumuodoille. rahojen kokonaismäärän laskentaperustetta.
4825: Näistä syistä kuvataiteen nykyistä julkisen Vuosittain jaettavien apurahojen määrä ei
4826: tuen järjestelmää ehdotetaan täydennettäväk- siten olisi välittömästi sidottu esimerkiksi
4827: si uudella apurahamuodolla. Valtion varoista julkisten taidehankintojen määrään tietyllä
4828: maksettaisiin vuosittain kuvataiteen tekijöille aikavälillä.
4829: apurahoja sen johdosta, että heidän tekemi- Ehdotus ei aiheuta muutoksia taideteosten
4830: ään ja julkisessa omistuksessa olevia teoksia tekijöiden tekijänoikeuslain mukaiseen oi-
4831: voidaan näyttää julkisesti. keusasemaan. Se ei liioin anna teosten käyt-
4832: Ehdotettava apurahajärjestelmä olisi ylei- täjille uusia käyttöoikeuksia. Suoritettavat
4833: seltä perusteeltaan verrattavissa kirjastokor- apurahat eivät ole tekijänoikeudellisia kor-
4834: vauslain mukaiseen kirjailijoiden ja kääntäji- vauksia teosten näyttämisestä, olemassa ole-
4835: en apurahajärjestelmään. Se ei niin ollen van suojatun aineiston tallentamisesta, uuden
4836: perustuisi yksittäisten taiteilijoiden oikeuteen aineiston valmistamisesta tai muusta tekijän-
4837: saada korvaus teostensa julkisesta näyttämi- oikeuslain mukaisesta käyttämisestä. Järjes-
4838: sestä. Järjestelmä ei olisi tekijänoikeudelli- telmä koskisi vain taiteilijoiden omistukses-
4839: nen vaan julkisoikeudellinen. taan luovuttamia teoksia. Ehdotus ei vaikut-
4840: Myönnettävien apurahojen määrä ei ehdo- taisi kohdassa näyttelykorvaukset eräissä
4841: tuksen mukaan perustuisi taideteosten tosi- tapauksissa tarkoitettuihin näyttelykorvauk-
4842: asialliseen käyttämiseen. Tämä johtuu kult- siin tai muihin järjestelyihin, jotka koskevat
4843: tuuripoliittisista ja käytännön syistä. Ehdo- tekijöiden omistamia teoksia.
4844: tuksen tavoitteena on, että mahdollisimman Apurahajärjestelmän hallinto olisi ehdotuk-
4845: suuri osuus valtion talousarvioon otettavista sen mukaan yksinkertainen ja kustannuksil-
4846: varoista voidaan jakaa luoville tekijöille apu- taan kohtuullinen. Apurahojen jakamisesta
4847: rahoina. Tämä edellyttää, että järjestelmän päättäisi opetusministeriön asettama lauta-
4848: HE 158/1996 vp 7
4849:
4850: kunta. Ehdotuksen mukaan tarkempia sään- yhdenmukaisia. Asian luonteesta johtuen
4851: nöksiä lautakunnan asettamisesta ja jako- vain asuinpaikkakriteeri on sovellettavissa
4852: menettelystä voitaisiin antaa asetuksella. kuvataidetta koskevaan tukijärjestelmään.
4853: Tarvittavan asiantuntemuksen varmistami- Näistä syistä johtuen ehdotetaan, että apura-
4854: seksi kuvataiteen alan valtion taidetoimikun- hoja voisivat saada kuvataiteen tekijät, jotka
4855: tien tulisi olla edustettuina lautakunnassa. asuvat tai ovat asuneet pysyvästi Suomessa.
4856: Tämä vahvistaisi ehdotettavan apurahajärjes-
4857: telmän ja kuvataiteen nykyisten apurahajär- 3. Esityksen vaikutukset
4858: jestelmien yhteistä toimivuutta ja antaisi
4859: mahdollisuuden koordinoituun toimintaan Ehdotuksen organisatoriset vaikutukset
4860: julkisen tuen jakamisesta päätettäessä. ovat vähäiset. Opetusministeriön asetettaman
4861: Ehdotettu apurahajärjestelmä vastaa pe- lautakunnan tehtävien hoito edellyttäisi ar-
4862: ruspiirteiltään pitkälti Ruotsin nykyistä violta yhden työntekijän osa-aikaista työ-
4863: näyttökorvausjärjestelmää. Ehdotetun järjes- määrää sekä avustavaa teknistä työpanosta.
4864: telmän suhteellinen osuus vuosittain jaetta- Ehdotus edellyttää, että valtion talousarvi-
4865: van kuvataiteen julkisen tuen kokonaismää- oon varataan vuosittain määräraha kuvatai-
4866: rästä olisi kuitenkin pienempi kuin Ruotsis- teen tekijöille suoritettaviksi apurahoiksi.
4867: sa. Norjan järjestelmä, jossa korvaukset pe- Ehdotuksen taloudellisia vaikutuksia arvioi-
4868: rustuvat teosten tosiasialliseen käyttöön, ero- taessa on otettava huomioon, että nykyisen
4869: aa puolestaan lähtökohdiltaan ja tavoitteil- kirjailijoiden ja kääntäjien kirjastokor-
4870: taan merkittävästi nyt ehdotetusta apuraha- vausapurahajärjestelmän ja ehdotettavan ku-
4871: järjestelmästä. vataiteen apurahajärjestelmän yleinen peruste
4872: Euroopan talousyhteisön perustamissopi- ja kulttuuripoliittiset tavoitteet ovat pitkälti
4873: muksen (Rooman sopimus) 7 artikla kieltää yhteneviä. Kirjastokorvauslain mukaisten
4874: kansalaisuuteen perustuvan syrjinnän sopi- apurahojen ja avustusten kokonaismäärä on
4875: muksen soveltamisalalla. Vastaavan sisältöi- viimeisten kolmen vuoden aikana ollut kes-
4876: nen säännös on otettu ETA-sopimuksen 4 kimäärin 15 miljoonaa markkaa. Näyttökor-
4877: artiklaan. Tavaroiden, palvelujen, henkilöi- vausapurahajärjestelmän kehittäminen merki-
4878: den ja pääoman vapaa liikkuvuus yhteis- tykseltään kirjastokorvausapurahajärjestel-
4879: markkinoilla ovat Rooman sopimuksen kes- mää vastaavaksi kuvataiteen keskeiseksi
4880: keisiä lähtökohtia. Niihin liittyvät kysymyk- apurahamuodoksi ja nykyisiä julkisen tuen
4881: set kuuluvat sopimuksen soveltamisalaan. muotoja tehokkaasti täydentäväksi järjestel-
4882: Rooman sopimuksen soveltamiskäytännössä mäksi edellyttää riittävää apurahoitusta.
4883: on katsottu, että kansalliset kulttuurin tuki- Valtion vuoden 1997 talousarvioesitykses-
4884: muodot voivat koskettaa erityisesti palvelu- sä on momentin 29.90.52 selvitysosassa
4885: jen ja henkilöiden liikkuvuutta. Sopimuksen osoitettu tarkoitukseen 2 000 000 markan
4886: 7 artiklan mukainen syrjintäkielto tulee ottaa määräraha. Lisäksi momentille 29.90.51 on
4887: huomioon kulttuuripoliittisen tuen edunsaajia osoitettu samaan tarkoitukseen 1 000 000
4888: määriteltäessä. Hakijan kansalaisuus ei niin markan määräraha. Tarkoitukseen on siten
4889: ollen saa olla valintaperuste apurahoja osoitettu yhteensä 3 000 000 markkaa.
4890: myönnettäessä. Samalla on kuitenkin voitava Apurahoituksen määrärahaa on tarkoitus
4891: varmistua siitä, että valtion kulttuuripoliit- valtion talousarvion sallimissa rajoissa tule-
4892: tiset toimenpiteet on mahdollista mielekkääs- vina vuosina lisätä.
4893: ti kohdistaa valtion alueella tai sen kulttuu-
4894: ripoliittisessa vaikutuspiirissä tapahtuvaan 4. Asian valmistelu
4895: toimintaan. Kirjastokorvauslakia muutettiin
4896: edellä esitetyistä syistä vuonna 1993 siten, 4.1. Aikaisemmat valmisteluvaiheet
4897: että apurahojen ja avustusten saajina voivat
4898: olla myös muut kuin kotimaiset kirjailijat ja Tekijänoikeuskomitea ehdotti kuudennessa
4899: kääntäjät. Lainmuutoksen jälkeen kirjasto- mietinnössään (komiteanmietintö 1991:3 3)
4900: korvausten saajina voivat olla henkilöt, jotka tekijänoikeuteen perustuvan kuvataiteen
4901: kirjoittavat suomen, ruotsin tai saamen kie- näyttökorvausjärjestelmän säätämistä. Kor-
4902: lellä ja jotka asuvat tai ovat asuneet pysy- vausoikeus olisi koskenut taiteilijan luovut-
4903: västi Suomessa. On tarkoituksenmukaista, tamien teosten näyttämistä julkisyhteisöjen
4904: että kulttuurin keskeisten tukijärjestelmien järjestämissä näyttelyissä sekä muissa näyt-
4905: soveltamiskriteerit ovat mahdollisimman telyissä, joihin pääsystä peritään maksu. Eh-
4906: 8 HE 158/1996 vp
4907:
4908: dotuksen saama kannatus oli vähäinen. Ku- Opetusministeriön asettaman TAISTO-toi-
4909: vataiteilijoita, näyttelynjärjestäjiä ja muita mikunnan mietintöä on puheena olevilta osin
4910: kuvataiteen käyttäjiä edustavat lausunnonan- selostettu edellä alajaksossa 2.1. Mietinnön
4911: tajat vastustivat tekijänoikeuteen perustuvaa lausunnonantajat pitivät ehdotusta perusteltu-
4912: korvausjärjestelmää. Pääosa lausunnonanta- na.
4913: jista piti kuvataiteen tekijöiden aseman pa-
4914: rantamista puheena olevassa suhteessa perus-
4915: teltuna, mutta katsoi, että kysymys olisi tar- 4.2. Esitys
4916: koituksenmukaisinta hoitaa nykyisen kirjas-
4917: tokorvauksen kaltaisella järjestelmällä. Ope- Esitys on valmisteltu opetusministeriössä
4918: tusministeriön asettama tekijänoikeustoimi- virkatyönä. Esitys perustuu Kulttuuripolitii-
4919: kunta viittasi annettuihin lausuntoihin ehdo- kan linjat -toimikunnan ja TAISTO-toimi-
4920: tuksessaan tekijänoikeuslain muuttamista kunnan mietinnöissä esitettyihin selvityksiin
4921: koskevaksi hallituksen esitykseksi (Opetus- ja toimenpidesuosituksiin, mietinnöistä an-
4922: ministeriön työryhmien muistiaita 19: 1994) nettuihin lausuntoihin sekä tekijänoikeustoi-
4923: ja totesi, ettei näyttökorvauksen toteuttami- mikunnan VI osamietinnöstä annettuihin
4924: nen tekijänoikeudellisena korvauksena teki- lausuntoihin. Hallituksen esityksen valmiste-
4925: jänoikeuskomitean ehdottamassa muodossa lun kuluessa laaditusta esitysluonnoksesta on
4926: ole saanut kannatusta ja ettei sen toteuttami- pyydetty lausunto kuvataiteen alan seitse-
4927: seen ole riittäviä edellytyksiä. mältätoista keskeiseltä viranomaiselta ja am-
4928: Opetusministeriön asettama Kulttuuripoli- matti- ja oikeudenhaltijajärjestöltä sekä Suo-
4929: tiikan linjat -toimikunta piti mietinnössään men kuntaliitolta. Opetusministeriö on lisäk-
4930: (komiteanmietintö 1992:36) tekijänoikeusko- si järjestänyt esitysluonnoksesta kuulemis-
4931: mitean edellä selostettua ehdotusta osin epä- tilaisuuden lausunnonantajille. Saaduissa
4932: tarkoituksenmukaisena. Toimikunta katsoi, kirjallisissa lausunnoissa yksityiskohdista
4933: että näyttelynjärjestäjiin kohdistuva kustan- esitetyt huomautukset on mahdollisuuksien
4934: nusrasite johtaisi näyttelytoiminnan supistu- mukaan otettu huomioon esityksen valmiste-
4935: miseen ja siirtäisi näyttelytoiminnan kustan- lussa.
4936: nuksia taiteilijoiden maksettavaksi, mikä ei
4937: parantaisi taiteilijoiden tulonmuodostusta.
4938: Toimikunta päätyi ehdottamaan apurahajär- 5. Muita esitykseen vaikuttavia
4939: jestelmää, joka toteutetaan ottamalla valtion seikkoja
4940: talousarvioon erillismääräraha korvaamaan
4941: taiteilijoiden luovuttamien teosten esilläpito Esitys liittyy valtion vuoden 1997 talous-
4942: ja muu vastaava käyttö. Mietinnön lausun- arvioesitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväk-
4943: nonantajat kannattivat toimikunnan näyttö- si sen yhteydessä.
4944: korvausta koskevaa ehdotusta.
4945: HE 158/1996 vp 9
4946:
4947:
4948:
4949:
4950: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
4951:
4952: 1. Lakiehdotuksen perustelut apurahojen kokonaismäärä päätettäisiin ku-
4953: nakin vuonna valtion talousarvion käsittelyn
4954: 1 §. Pykälä sisältää ehdotettavan apuraha- yhteydessä ja talousarvion rajoissa.
4955: järjestelmän yleisen perusteen. Valtion va- 5 §. Päätöksen apurahojen jakamisesta te-
4956: roista jaettavat näyttökorvausapurahat mak- kisi ehdotuksen mukaan opetusministeriön
4957: settaisiin tekijöille harkinnanvaraisina apura- asettama lautakunta sille osoitettujen hake-
4958: hoina kuten niin sanotut kirjastokorvausapu- musten perusteella. Lautakunnan jakoa kos-
4959: rahatkin. Kuvataiteen tekijöillä on pykälässä kevat päätökset eivät olisi valituskelpoisia.
4960: samoin kuin 2 ja 3 §:ssä tarkoitettu kaikkia Hakemuksia apurahan saamiseksi voisivat
4961: kuvataiteen alan tekijöitä, joiden teoksia tehdä sekä yksittäiset tekijät että tekijäryh-
4962: voidaan näyttää julkisesti tekijänoikeuslaissa mät, jolloin apurahat myönnettäisiin ryh-
4963: tarkoitetuin tavoin. Käsite kattaa ilmaisukei- mään kuuluville henkilöille. Tarkemmat
4964: nosta riippumatta kaikki kuvataiteen alat säännökset lautakunnasta ja sen asettamises-
4965: kuten taidemaalauksen, kuvanveiston, taide- ta voitaisiin pykälän nojalla antaa asetukses-
4966: grafiikan, valokuvataiteen sekä taideteollisin sa.
4967: keinoin ja audiovisuaalisia tai muita medioi- 6 §. Pykälä sisältää säännöksen, joka mah-
4968: ta käyttäen luodun kuvataiteen. Käsite ei dollistaa veikkauksen ja raha-arpajaisten
4969: kata elokuvia, joista saatava taloudellinen voittovarojen käyttämisen kuvataiteilijoille
4970: hyöty ei perustu teosten julkiseen näyttämi- jaettavina apurahoina.
4971: seen vaan julkiseen esittämiseen ja teoskap- 7 §. Ehdotuksen 5 §:ssä tarkoitetun lauta-
4972: paleiden levittämiseen. kunnan asettamiseen liittyvät valmistelutoi-
4973: 2 §. Pykälä sisältää apurahojen yleisiä met on voitava suorittaa ennen lain voi-
4974: myöntämisperusteita koskevan säännöksen. maantuloa. Voimaantulon valmistelun kan-
4975: Harkinnassa ovat määräävinä hakijan taiteel- nalta riittävän ajan varmistamiseksi ehdote-
4976: liset ansiot. Hakijan ansioita arvioitaessa taan, että laki tulee voimaan 1 päivänä maa-
4977: huomioon otettavina seikkoina kyseeseen voi liskuuta 1997.
4978: tulla esimerkiksi aikaisemman taiteellisen
4979: toiminnan aktiivisuus, joka voi ilmetä muun
4980: muassa julkisissa kokoelmissa olevien teos- 2. Tarkemmat säännökset ja
4981: ten määränä. Tarveharkinta voi puolestaan määräykset
4982: liittyä hakijan taiteellisiin hankkeisiin ja
4983: niiden toteuttamiseen. Kuvataiteen yleinen Lakiehdotuksen 5 § sisältää lautakuntaa ja
4984: edistäminen saattaa olla perusteena tuen sen asettamista koskevan asetuksenantoval-
4985: suuntaamiseen sellaisille ilmaisun alueille, tuuden. Lainkohdan nojalla annettava asetus
4986: jotka eivät ole helposti sovitettavissa perin- eräistä kuvataiteen tekijöille suoritettavista
4987: teisten apurahamuotojen alaan. Ehdoton apurahoista on tarkoitettu tulemaan voimaan
4988: edellytys apurahojen saamiselle ei ole se, samanaikaisesti ehdotettavan lain kanssa.
4989: että hakijan teoksia olisi julkisissa kokoel-
4990: missa. Teosten julkinen omistus liittyy aino-
4991: astaan apurahajärjestelmän yleiseen perus- 3. Voimaantulo
4992: taan.
4993: 3 §.Pykälän mukaan apurahoja voivat saa- Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan 1 päi-
4994: da kuvataiteen tekijät, jotka asuvat tai ovat vänä maaliskuuta 1997.
4995: asuneet pysyvästi Suomessa. Pysyvästi Suo-
4996: messa asuvana pidettäisiin henkilöä, joka on Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
4997: verovelvollinen Suomessa. kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
4998: 4 §. Pykälän mukaan vuosittain jaettavien tus:
4999:
5000:
5001:
5002:
5003: 360400K
5004: 10 HE 158/1996 vp
5005:
5006: Laki
5007: eräistä kuvataiteen tekijöille suoritettavista apurahoista
5008:
5009: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
5010:
5011: 1§ 5§
5012: Valtion varoista jaetaan vuosittain kuvatai- Apurahojen jakamisesta päättää hakemus-
5013: teen tekijöille apurahoja sen johdosta, että ten perusteella opetusministeriön asettama
5014: heidän tekemiään, julkisessa omistuksessa lautakunta.
5015: olevia teoksia voidaan näyttää julkisesti. Tarkemmat säännökset lautakunnasta ja
5016: sen asettamisesta annetaan asetuksella.
5017: 2 § Lautakunnan apurahojen jakamista koske-
5018: Apurahoja voidaan myöntää luovaa työtä vaan päätökseen ei saa hakea muutosta valit-
5019: tekeville kuvataiteen tekijöille heidän amma- tamalla.
5020: tinharjoittamisensa taloudellisten edellytysten
5021: ylläpitämiseksi ja edistämiseksi. 6§
5022: Tässä laissa tarkoitettuihin apurahoihin
5023: 3§ voidaan käyttää veikkauksen ja raha-arpa-
5024: Apurahoja voivat saada kuvataiteen tekijät, jaisten voittovaroja.
5025: jotka asuvat tai ovat asuneet pysyvästi Suo-
5026: messa. 7 §
5027: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä maa-
5028: 4 § liskuuta 1997.
5029: Kuvataiteen tekijöille vuosittain jaettavien Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan
5030: apurahojen yhteismäärä päätetään kunakin ryhtyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin
5031: vuonna valtion talousarviossa. toimiin.
5032:
5033:
5034: Helsingissä 4 päivänä lokakuuta 1996
5035:
5036: Tasavallan Presidentti
5037:
5038:
5039:
5040: MARTTI AHTISAARI
5041:
5042:
5043:
5044:
5045: Ministeri Claes Andersson
5046: HE 159/1996 vp
5047:
5048:
5049:
5050:
5051: Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi peruskoululain ja ke-
5052: hitysvammaisten erityishuollosta annetun lain muuttamisesta
5053:
5054:
5055: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
5056:
5057:
5058: Esityksessä ehdotetaan muutoksia perus- jä. Opetushallitus antaa vaikeimmin kehitys-
5059: koululakiin ja kehitysvammaisten erityis- vammaisten lasten opetuksen opetussuunni-
5060: huollosta annettuun lakiin. Esityksen mu- telmien laadintaavarten opetuksen valtakun-
5061: kaan vaikeimmin kehitysvammaisten oppi- nallisia tavoitteita ja sisältöjä koskevat ope-
5062: velvollisuusikäisten lasten opetus siirretään tussuunnitelman perusteet, joiden mukaan
5063: kehitysvammaisten erityishuollosta perus- kunnat ja kuntayhtymät laativat tarvittavat
5064: koulussa annettavaksi. opetussuunnitelmat.
5065: Peruskoululaista poistetaan säännökset, Esityksen mukaan erityishuoltopiirin kun-
5066: joiden mukaan nykyisin noin 700:1le vai- tayhtymien opetusyksiköt voidaan opetusmi-
5067: keimmin kehitysvammaiselle lapselle annet- nisteriön päätöksellä muuttaa kuntayhtymien
5068: tavaa opetusta ei ole luettu peruskouluope- ylläpitämiksi peruskouluopetusta vastaavaa
5069: tukseksi. Vastaavasti kehitysvammaisten eri- opetusta antaviksi kouluiksi, jolloin ne voi-
5070: tyishuollosta annetusta laista poistetaan sään- vat kuntien ohella edelleen huolehtia vai-
5071: nökset, jotka ovat määritelleet opetuksen eri- keimmin kehitysvammaisten lasten opetuk-
5072: tyishuolloksi. Kunnat olisivat jatkossa vas- sen järjestämisestä. Kuntien järjestämää vai-
5073: tuussa kaikkien kunnan alueella asuvien op- keimmin kehitysvammaisten lasten opetusta
5074: pivelvollisuusikäisten lasten opetuksen jär- antavat sekä kuntayhtymien opetusyksi-
5075: jestämisestä peruskoululain mukaisesti. köissä työskentelevät opettajat ja opetusta
5076: Esityksen mukaan opetustoimen piiriin antava muu henkilökunta voidaan kunnan tai
5077: siirtyisi varsinainen vaikeimmin kehitysvam- kuntayhtymän päätöksellä siirtää opetustoi-
5078: maisten lasten opetus. Opetustoimi vastaa men viranhaltijoiksi ja tuntiopettajiksi.
5079: myös opetuksen edellyttämistä välttämättä- Esitys liittyy valtion vuoden 1997 talous-
5080: mistä apuväline- ja avustajapalveluista. Sen arvioesitykseen sekä rahoituksen osalta halli-
5081: sijaan oppilaiden kuntoutus- ja muut henki- tuksen esitykseen Eduskunnalle kuntien val-
5082: lökohtaiset ohjaus- ja tukipalvelut jäisivät tionosuuslaiksi ja eräiksi muutoksiksi val-
5083: edelleen erityishuoltona annettavaksi. Vai- tionosuuslainsäädäntöön ja on tarkoitettu
5084: keimmin kehitysvammaisten opetukseen so- käsiteltäväksi niiden yhteydessä. Lait ovat
5085: velletaan mahdollisuuksien mukaan perus- tarkoitetut tulemaan voimaan 1 päivänä elo-
5086: kouluopetuksen yleisiä tavoitteita ja sisältö- kuuta 1997.
5087:
5088:
5089:
5090:
5091: 360398H
5092: 2 HE 159/1996 vp
5093:
5094:
5095:
5096: YLEISPERUSTELUT
5097:
5098:
5099: 1. Johdanto integroidussa ympäristössä. Valtioiden tulisi
5100: huolehtia siitä, että vammaisten henkilöiden
5101: 1980-luvulla vammaispolitiikan arvolähtö- opetus kuuluu kiinteänä osana koulutusjär-
5102: kohtina olivat integraatio- ja normaalisuus- jestelmään.
5103: periaatteet. Tavoitteena oli luoda paremmat YK:n yleisohjeiden pohjalta laadittiin
5104: mahdollisuudet vammaisille viettää normaa- vuonna 1995 vammaispoliittinen ohjelma
5105: lia elämää sekä edistää vammaisten ja vam- "Kohti yhteiskuntaa kaikille", jonka tavoit-
5106: mattomien henkilöiden vuorovaikutusta ja teena on luoda edellytykset vammaisten ih-
5107: yhdessäoloa lähinnä fyysisen integraation misten täysivaltaistumiselle suomalaisessa
5108: (sulauttamisen) keinoin. Integrointia pidettiin yhteiskunnassa. Suomessa yleisenä tavoittee-
5109: vammaisten olojen parantamisen perusedel- na vammaisille tarjottavia palveluita kehitet-
5110: lytyksenä, samalla kun sen ajateltiin edistä- täessä on ollut, että vammaisuudesta aiheu-
5111: vän myös muun yhteiskunnan myönteistä tuvat tarpeet otetaan huomioon yleisiä palve-
5112: asennoitumista vammaisiin. Muun ohella luja ja toimintoja koskevassa lainsäädännös-
5113: integraatio- ja normaalisuusperiaatteiden an- sä. Tämän tavoitteen mukaisesti vammaisille
5114: siosta vammaisten lasten koululuokkia ruvet- annettavat palvelut tulisi tarjota saman lain-
5115: tiin yleisesti sijoittamaan peruskoulujen yh- säädännön ja organisaation puitteissa kuin
5116: teyteen. Vammaisten henkilöiden fyysinen muillekin kansalaisille.
5117: integroiminen muokkasi asenteita myöntei-
5118: semmiksi, mutta ei parantanut heidän ase- 2. Nykytila
5119: maansa riittävästi. 1980-luvun lopussa sää-
5120: dettiin myös laki vammaisuuden perusteella 2.1. Lainsäädäntö
5121: järjestettävistä palveluista ja tukitoimista
5122: (380/87), jonka tarkoituksena on edistää Peruskoululain (476/83) tultua voimaan
5123: vammaisten edellytyksiä elää ja toimia mui- elokuussa 1985 oppivelvollisuusikäistä lasta
5124: den kanssa yhdenvertaisina yhteiskunnan jä- ei ole enää voitu vapauttaa oppivelvollisuu-
5125: seninä. desta. Voimassa olevan lainsäädännön mu-
5126: Yhdistyneiden kansakuntien y leiskokouk- kaan siten myös kaikki kehitysvammaiset
5127: sen joulukuussa 1993 hyväksymien vam- oppivelvollisuusikäiset lapset ovat oppivel-
5128: maisten henkilöiden mahdollisuuksien yh- vollisia. Peruskoululain 33 §:n mukaan oppi-
5129: denvertaistamista koskevien yleisohjeiden velvollisen on käytävä peruskoulua tai saata-
5130: tavoitteena on, että vammaiset henkilöt voi- va vastaavaa opetusta muussa oppilaitokses-
5131: sivat yhteiskunnan tasavertaisina jäseninä sa tai kotona, jollei hänen kehitystään ja
5132: käyttää samoja oikeuksia ja täyttää samat henkistä toimintaansa ole todettu, sen mu-
5133: velvollisuudet kuin muutkin yhteiskunnan kaan kuin siitä on erikseen säädetty, siinä
5134: jäsenet. Yleisohjeiden mukaan jäsenvaltioilla määrin estyneeksi tai häiriintyneeksi, ettei
5135: on velvollisuus ryhtyä tarpeellisiin toimenpi- hän voi saavuttaa peruskoulun edellyttämää
5136: teisiin niiden esteiden poistamiseksi, jotka tieto- ja taitomäärää. Peruskoululain 6 §:n
5137: vaikeuttavat vammaisten ihmisten täysipai- 3 momentin mukaan opetuksen järjestämi-
5138: noista osallistumista yhteiskunnan toimin- sestä henkilölle, joka kehitysvammaisuuden
5139: taan. vuoksi ei voi käyttää hyväkseen peruskoulun
5140: Yleisohjeet sisältävät yhteensä 22 ohjetta, opetusta, säädetään kehitysvammaisten eri-
5141: jotka liittyvät osallistumisen mahdollistami- tyishuollosta annetussa laissa (519/77), jäl-
5142: seen, eri tavoitealueisiin ja niiden toteuttami- jempänä kehitysvammalaki.
5143: seen. Tavoitealueet kattavat muun ohella Kehitysvammalaissa säädetään erityishuol-
5144: koulutuksen. Yleisohjeiden 6. ohjeen mukai- lon antamisesta henkilölle, jonka kehitys tai
5145: sesti jäsenvaltioiden tulisi tunnustaa periaate, henkinen toiminta on estynyt tai häiriintynyt
5146: jonka mukaan vammaisilla lapsilla, nuorilla synnynnäisen tai kehitysiässä saadun sairau-
5147: ja aikuisilla on yhdenvertaiset mahdollisuu- den, vian tai vamman vuoksi ja joka ei
5148: det alkeis-, keskiasteen ja jatkokoulutukseen muun lain nojalla voi saada tarvitsemiaan
5149: HE 159/1996 vp 3
5150:
5151: palveluja. Erityishuollon tarkoituksena on !omista soveltuvin osin voimassa, mitä niistä
5152: muun ohella turvata kehitysvammaisen hen- on peruskoulun osalta säädetty. Lääninhalli-
5153: kilön tarvitsema opetus. Keskeisenä periaat- tus voi myöntää tästä poikkeuksen erityisestä
5154: teena laissa on siinä tarkoitettujen palvelujen syystä. Myös oppilaan opetukseen käytettävä
5155: toissijaisuus. Kehitysvammaisten tulisi ensi- viikottainen työaika vastaa peruskoulun työ-
5156: sijaisesti voida käyttää hyväkseen yleisiä viikon pituutta. Opetus voidaan kuitenkin
5157: opetus- sekä terveyden- ja sairaanhoitopalve- järjestää edellä selostetusta poiketen oppi-
5158: luja. Iaan terveydentilan ja yksilöllisten edellytys-
5159: Kehitysvammalain 28 §:n mukaan kehi- ten niin vaatiessa.
5160: tyksensä tai henkisen toimintansa estynei- Vaikeimmin kehitysvammaisten oppivel-
5161: syyden tai häiriintyneisyyden vuoksi perus- vollisten lasten viikottainen työaika eri vuo-
5162: kouluopetuksen ulkopuolelle jääväliä oppi- siluokilla on sama kuin peruskoulun vastaa-
5163: laalla on oikeus saada opetusta kehitysvam- villa vuosiluokilla. Kehitysvamma-asetuksen
5164: maisten erityishuollosta annetun lain nojalla 9 § :n mukaan opetusyksikön tulee käyttää
5165: erityishuoltona. Erityishuollon järjestämistä opetussuunnitelmassa vahvistettuun opetuk-
5166: varten maa on jaettu valtioneuvoston päätök- seen opettajan antamia opetustunteja keski-
5167: sellä kuuteentoista erityishuoltopiiriin. määrin vähintään 3,5 tuntia viikossa oppilas-
5168: Peruskoululain voimaantulo ja samanaikai- ta kohti. Säännöksessä ei suoranaisesti mää-
5169: sesti kehitysvammalakiin tehdyt muutokset ritellä yksittäisen oppilaan hyväksi tulevaa
5170: siirsivät keskiasteisesti ja vaikeasti kehitys- tuntimäärää, vaan opetuksen määrä voi oppi-
5171: vammaisten luokkamuotoisen harjaantu- laskohtaisesti vaihdella mainitun kokonais-
5172: misopetuksen kehitysvammaisten erityishuol- tuntimäärän rajoissa. Yhdellä opettajalla saa
5173: losta annetun lain alaisuudesta osaksi perus- olla enintään kuusi oppilasta. Opettajan li-
5174: koulussa annettavaa erityisopetusta. Tämä säksi opetusyksiköllä tulee tarpeen mukaan
5175: merkitsi keskiasteisesti ja suurelta osin myös olla myös muuta henkilökuntaa, joka antaa
5176: vaikeasti kehitysvammaisten opetuksen tuloa opetusta.
5177: peruskoulun piiriin. Kehitysvammalain pii- Kehitysvamma-asetuksen 11 §:n mukaan
5178: riin jäi siten oppivelvollisuusikäisten opetuk- kunnan sosiaalilautakunta tai kuntayhtymän
5179: sesta ainoastaan vaikeimmin kehitysvammai- liittohallitus hyväksyy opetussuunnitelman
5180: sille lapsille annettava opetus. kehitysvammahuoltona järjestettävää oppi-
5181: Tarkemmat säännökset luokkamuotoisesta velvollisten lasten opetusta varten. Ope-
5182: harjaantumisopetuksesta sisältyvät peruskou- tushallitus antaa neuvoteltuaan asiasta sosi-
5183: lu-asetukseen (718/84 ). Vaikeimmin kehitys- aali- ja terveysministeriön kanssa kehitys-
5184: vammaisten opetuksesta on puolestaan tar- vammahuoltona järjestettävän oppivelvollis-
5185: kemmat säännökset kehitysvammaisten eri- ten opetuksen opetussuunnitelman laadintaa
5186: tyishuollosta annetussa asetuksessa varten opetussuunnitelman perusteet, jossa
5187: (988/77), jäljempänä kehitysvamma-asetus. määrätään opetuksen valtakunnalliset tavoit-
5188: Viimeksi mainitussa asetuksessa viitataan teet ja sisällöt sekä oppilasarvostelun yleiset
5189: eräiltä osin peruskoulusäännöksiin. perusteet. Nykyiset opetussuunnitelman pe-
5190: Kehitysvammalain 14 §:n 3 momentin ja rusteet ovat vuodelta 1988.
5191: 31 § :n 2 momentin mukaisesti laissa tarkoi- Kehitysvammalain 34 §:n mukaan jokaista
5192: tetun opetuksen antamisesta päättää joko erityishuollon tarpeessa olevaa henkilöä var-
5193: erityishuollon johtoryhmä tai kunnan sosiaa- ten tulee laatia yksilöllinen erityishuolto-oh-
5194: lilautakunta sen mukaan, järjestääkö kunta jelma. Erityishuolto-ohjelma on mahdolli-
5195: opetuksen itse vai annetaanko opetusta eri- suuksien mukaan tehtävä yhteistyössä eri-
5196: tyishuoltopiirin kuntayhtymän. toimesta .. Joh- tyishuollon kohteena olevan henkilön ja hä-
5197: tosäännössä päätöksenteko-oikeus voidaan nen huoltajansa sekä sosiaalilautakunnan
5198: kuitenkin siirtää muulle toimielimene tai vi- kanssa. Ohjelman hyväksyy erityishuollon
5199: ranhaltijalle. johtoryhmä tai sen määräämissä rajoissa toi-
5200: Kehitysvammaisten erityishuoltona annet- mintayksikön vastaava johtaja. Kehitysvam-
5201: tavalla opetuksella on samat yleiset tavoit- maisten erityishuoltona opetusta saavan lap-
5202: teet kuin peruskouluopetuksella. Kehitys- sen osalta erityishuolto-ohjelmaan sisältyy
5203: vamma-asetuksen 7 §:n mukaan kehitys- ohjeita myös lapsen opetuksen järjestämises-
5204: vammaisten erityishuoltona annettavassa tä.
5205: opetuksessa on Iukuvuodesta, Iukukausista, Kehitysvammaisten erityishuoltona annet-
5206: opetuksen alkamisesta ja päättymisestä sekä tavaan opetukseen myönnetään valtionosuut-
5207: 4 HE 159/1996 vp
5208:
5209: ta sosiaali- ja terveydenhuollon suunnittelus- taan. Oppilaiden kehitysaste-erojen takia
5210: ta ja valtionosuudesta annetun lain (733/92) samaan tavoitteeseen pääseminen kestää kui-
5211: nojalla. Peruskouluopetuksessa järjestettä- tenkin eri oppilailla hyvinkin eri pituisen
5212: vään kehitysvammaisten opetukseen myön- ajan. Opetus kuitenkin kannattaa, koska op-
5213: netään valtionosuus opetus- ja kulttuuritoi- pilas pienenkin edistysaskeleen tehtyään
5214: men rahoituksesta annetun lain (705/92) mu- edistyy itsensä ja ympäristönsä kannalta
5215: kaisesti. merkittävästi. Jokapäiväisen elämän ja sosi-
5216: Nykyisin opetustoimen valtionosuus on aalisten taitojen oppiminen vähentää hoidon
5217: 57 prosenttia oppilasta kohti lasketusta yk- tarvetta aikuisuudessa.
5218: sikköhinnasta. Sosiaalitoimen keskimääräi- Osa kehitysvammaisten erityishuoltona
5219: nen valtionosuus on puolestaan keskimää- annettavasta opetuksesta järjestetään kehitys-
5220: rin 41 prosenttia kustannuksista. Opetus- ja vammalaitosten opetusyksiköissä ja osa kun-
5221: kulttuuritoimen rahoituksesta annetun lain tien omana toimintana. Osa opetusyksiköissä
5222: mukaan oppilaan kotikunnan maksuosuus opiskelevista asuu kotona tai muualla laitok-
5223: yksikköhinnan mukaan määräytyvistä kus- sen ulkopuolella ja heidät kuljetetaan päivit-
5224: tannuksista on puolestaan 43 prosenttia. täin opetusyksikköön. Terveydentilasta joh-
5225: Opetustoimen valtionosuudet myönnetään tuvista syistä opetus voidaan järjestää oppi-
5226: oppilasmäärän mukaan, kun taas sosiaalitoi- laan kotona tai muussa sopivassa paikassa
5227: messa valtionosuudet myönnetään kunnan kodin lähellä, jos päivittäiset matkat ope-
5228: asukasmäärän mukaan. Opetustoimessa val- tusyksikköön ja takaisin olisivat lapselle lii-
5229: tionosuus maksetaan suoraan koulutuksen an rasittavia.
5230: järjestäjälle. Käytännössä vaikeimmin kehitysvammais-
5231: ten opetus tapahtuu pienryhmissä, joissa yk-
5232: 2.2. Käytäntö silöopetuksen osuus on merkittävä. Opetus
5233: annetaan lapsen päiväohjelman yhteydessä
5234: Peruskouluopetuksen ulkopuolella olevia tarkoituksenmukaisissa jaksoissa sekä sopi-
5235: vaikeimmin kehitysvammaisia oppivelvolli- vissa ryhmissä että yksilöopetuksena. Tar-
5236: suusikäisiä lapsia oli opetushallituksen vuon- koituksena on antaa oppilaille sekä mahdol-
5237: na 1994 tekemän selvityksen mukaan yh- lisuus liittyä ryhmään että oppimisen koke-
5238: teensä 718. Näistä lähes kaikki saivat kehi- mus. Oppilaiden vaikeavammaisuudesta joh-
5239: tysvammaisten erityishuollosta annetussa tuen käytännön harjoitukset ja valmennus
5240: laissa tarkoitettua opetusta. Noin 10 oppivel- tapahtuu aina yksilöllisesti oppilaan kehitys-
5241: vollisuusikäistä lasta oli kuitenkin vaikean taso ja oppimisedellytykset huomioon ottaen.
5242: vamman tai sairauden takia vapautettu ope- Edellä todetun selvityksen mukaan vai-
5243: tuksesta. keimmin kehitysvammaisten oppilaiden ope-
5244: Valtaosalla vaikeimmin kehitysvammai- tuksen järjestämisestä vastasi 42 prosentin
5245: sista oppilaista kehitystaso vaihtelee 0-2 osalta kunnan sosiaalitoimi ja 39 prosentin
5246: -vuotiaan tasolla (noin 70 prosenttia oppi- osalta kunnan koulutoimi tai koulutoimi yh-
5247: laista). Lopuista pääosa (noin 20 prosenttia) dessä sosiaalitoimen kanssa ja noin 19 pro-
5248: on kehityksessään 2-3 -vuotiaan tasolla ja sentista opetuksesta vastasi erityishuoltopii-
5249: sitä pidemmälle on kehittynyt noin 10 pro- rin kuntayhtymä.
5250: senttia oppilaista. Esimerkiksi sensomotori- Selvityksen mukaan opetus- ja muissa
5251: sissa taidoissa oppilaat yltävät yleensä 0-3 avustustehtävissä oli yhteensä 633 henkilöä.
5252: -vuotiaiden tasolle. Kehitysvammajohtuu yli Erityisopettajia oli 183 henkilöä ja heidän
5253: 60 prosenttisesti ennen syntymää aiheutuvis- lisäkseen 165 muuta opetusta antavaa henki-
5254: ta syistä. Suurin osa vaikeimmin kehitys- löä Gohtajaopettajat, kehitysvammaistenhoi-
5255: vammaisista on monivammaisia. Heillä on tajat, kehitysvammaistenohjaajat). Hoito- ja
5256: kehitysvamman lisäksi muita vammoja kuten terapiahenkilöitä oli 285.
5257: näkö-, kuulo- ja liikuntavammat, sairauksia Opetuksesta huolehtivasta henkilökunnasta
5258: kuten epilepsia, psyykkisiä häiriöitä tai kom- oli johtajaopettajia 6, erityisopettajia tai eri-
5259: munikaatiohäiriöitä. tyisluokanopettajia 183, kehitysvammaisten-
5260: Tutkimuksen mukaan vaikeimmin kehitys- hoitajia tai vajaamielishoitajia 72, kehitys-
5261: vammaiset lapset oppivat ja hyötyvät ope- vammaistenohjaajia 65 ja lastentarhanopetta-
5262: tuksesta. Yksilöllisesti asetetut tavoitteet, jos jia tai erityislastentarhanopettajia 22.
5263: ne on asetettu oppilaan ikäkausi ja edelly- Lisäksi henkilökunnasta oli hoitoapulaisia
5264: tykset huomioon ottaen, useimmiten saavute- 29 ja puhe- ja fysioterapeutteja 7. Edelleen
5265: HE 159/1996 vp 5
5266:
5267: henkilökuntaan kuului muita työntekijöitä lähes puolet vaikeimmin kehitysvammaisten
5268: yhteensä 62, joita olivat muun muassa sivii- opetuksesta on kuntatasolla tilojen ja opetus-
5269: lipalvelusmiehet ja työllistämisvaroin palka- järjestelyiden osalta jo siirretty opetustoi-
5270: tut avustajat. Keskimäärin jokaista oppilasta men yhteyteen tai opetus toteutetaan tiiviissä
5271: kohden oli 0,9 palkattua henkilöä. yhteistyössä opetustoimen kanssa. Kunnat
5272: Opettajia lukuun ottamatta muu opetusta eivät ole kuitenkaan voineet ilmoittaa näitä
5273: antava henkilökunta vastaa myös päivittäin oppilaita peruskoulun oppilaiksi opetustoi-
5274: oppituntien jälkeisestä toiminnasta (päivähoi- men valtionosuuden saamiseksi.
5275: to) opetusyksiköissä tai sosiaalitoimen muis-
5276: sa yksiköissä, kuten keskuslaitosten hoito-
5277: osastoilla, avohuollon asuntoloissa ja suoja- 3. Ehdotukset
5278: työssä.
5279: Vaikeimmin kehitysvammaisille oppivel-
5280: vollisuusikäisille lapsille annettava opetus
5281: 2.3. Nykytilan atviointi ehdotetaan siirrettäväksi kehitysvammaisten
5282: erityishuollon piiristä peruskoulussa annet-
5283: Nykyinen tilanne, jossa vaikeimmin kehi- tavaksi. Kun erityishuoltona annettavaan
5284: tysvammaisten opetus järjestetään erityis- opetukseen sovelletaan jo nykyisin laajasti
5285: huoltona eikä peruskouluopetuksena on vas- peruskoulua koskevia säännöksiä, siirto olisi
5286: toin edellä todettua vammaisten tasavertai- luonteeltaan lähinnä hallinnollinen.
5287: suusperiaatetta. Vammaisilla lapsilla tulisi Muutos toteutettaisiin poistamalla perus-
5288: olla oikeus saada palvelut yhden järjestel- koululaista säännökset, joiden mukaan vai-
5289: män mukaisesti opetuksen tavoitteita ja si- keimmin kehitysvammaisten lasten opetusta
5290: sältöjä yksilöllisesti mukauttaen. ei ole luettu peruskouluopetukseksi ja vas-
5291: Kehitysvammaisten oppivelvollisten lasten taavasti kehitysvammaisten erityishuollosta
5292: opetuksen jakautuminen kahdelle eri hallin- annetusta laista poistetaan säännökset, jotka
5293: tosektorille aiheuttaa myös eräitä käytännön ovat määritelleet opetuksen erityishuolloksi.
5294: ongelmia. On ilmennyt, että kunnissa ja kun- Kunnille tulisi vastuu järjestää opetus perus-
5295: tayhtymissä on joskus yksittäisissä tapauk- kouluopetuksella kaikille kunnassa asuville
5296: sissa vaikeaa päättää, olisiko lapselle annet- oppivelvollisuusikäisille myös vaikeimmin
5297: tava peruskoululaissa tarkoitettua erityisope- kehitysvammaisille lapsille.
5298: tusta vai kehitysvammalain mukaista opetus- Kunnat päättäisivät opetuksen järjestämis-
5299: ta. Opetuksen järjestämiseen saattaa tosi- tavasta. Vaikeimmin kehitysvammaisten
5300: asiallisesti vaikuttaa myös se, että valtion- opetus voitaisiin integroida nykyisten perus-
5301: osuus peruskoulussa järjestettävän opetuksen koulujen yhteyteen esimerkiksi erillisiksi
5302: kustannuksiin on suurempi kuin kehitysvam- erityisluokiksi tai opetus voitaisiin antaa
5303: maisten erityishuoltona annettavassa opetuk- edelleen kuntayhtymien opetusyksiköissä,
5304: sessa. joihin kunnat osoittaisivat niiden alueella
5305: Vaikeimmin kehitysvammaisten oppivel- asuvan vaikeimmin kehitysvammaisen oppi-
5306: vollisuusikäisten lasten lukumäärä on monil- velvollisuusikäisen lapsen. Kuntayhtymien
5307: la paikkakunnilla hyvin pieni. Tämän vuoksi opetusyksiköt voitaisiin muuttaa opetusmi-
5308: opetus on usein järjestetty kuntien välisenä nisteriön päätöksellä kuntayhtymän ylläpitä-
5309: yhteistyönä, lähinnä kuntayhtymien toimesta. miksi peruskouluopetusta vastaavaa opetusta
5310: Oppilaiden koulumatkat ovat tällöin saatta- antaviksi kouluiksi.
5311: neet muodostua pitkiksi ja rasittaviksi. Li- Opetustoimen piiriin siirtyisi vain koulun
5312: säksi osa henkilökunnan tehokkaasta työajas- työpäivinä annettava varsinainen opetus. Sen
5313: ta on kulunut kuljetuksissa. Opetuksen siirtä- sijaan muu toiminta kuten oppilaiden kun-
5314: misellä peruskouluun korostettaisiin kuntien toutus ja muut henkilökohtaiset ohjaus-, hoi-
5315: mahdollisuuksia itse järjestää vaikeimmin to- ja tukipalvelut jäisivät edelleen kehitys-
5316: kehitysvammaisten oppivelvollisten lasten vammaisten erityishuollon piiriin. Tämä
5317: opetus. edellyttäisi vaikeimmin kehitysvammaisten
5318: Vaikeimmin kehitysvammaisten opetuksen opetuksen ja kuntoutuksen järjestämisessä
5319: siirto sosiaalitoimesta opetustoimen piiriin koulutoimen ja sosiaalitoimen jatkuvaa kiin-
5320: on ollut vireillä jo useiden vuosien ajan. teää yhteistyötä ja riittävää tiedottamista
5321: Kunnat ovat omilla päätöksillään ennakoi- opetusta ja kuntoutusta koskevista toimenpi-
5322: neen hallinnonalojen välistä siirtoa siten, että teistä.
5323: 6 HE 159/1996 vp
5324:
5325: Opetustoimen purnn kuuluva toiminta toimen piirissä, jolloin opetustoimi ainoas-
5326: määriteltäisiin tarkemmin opetusta varten taan ostaa sosiaalitoimelta tarvittavat avusta-
5327: hyväksyttävissä opetussuunnitelmissa sekä japalvelut
5328: yksittäistä oppilasta varten hyväksyttävässä
5329: henkilökohtaisessa opetussuunnitelmassa.
5330: Henkilökohtainen opetussuunnitelma tulisi 4. Esityksen vaikutukset
5331: laatia yhteistyössä oppilaan vanhempien ja
5332: muiden oppilaan kasvatuksesta, opetuksesta 4.1. Taloudelliset vaikutukset
5333: ja kuntoutuksesta vastaavien asiantuntijoiden
5334: kanssa. Vaikeimmin kehitysvammaisten lasten var-
5335: Vaikeimmin kehitysvammaiset lapset kuu- sinaisen opetuksen kustannukset vaihtelevat
5336: luvat peruskoululain 32 §:n 3 momentissa 55 000 markasta 120 000 markkaan oppilas-
5337: säädetyn 11-vuotisen oppivelvollisuuden ta kohden vuodessa. Sosiaalitoimen keski-
5338: piiriin. Vaikeimmin kehitysvammaisten ope- määräisen valtionosuusprosentin (41) mu-
5339: tukseen sovellettaisiin mahdollisimman pit- kaan laskettu valtionosuuden määrä on vai-
5340: kälti yleisiä peruskouluopetusta koskevia keimmin kehitysvammaisten opetusta varten
5341: säännöksiä ja määräyksiä. Peruskouluasetuk- yhteensä noin 7 miljoonaa markkaa vuodes-
5342: seen otettaisiin kuitenkin eräitä säännöksiä, sa. Vaikeimmin kehitysvammaisten opetuk-
5343: joiden nojalla voitaisiin vaikeimmin kehitys- sen siirto sosiaalitoimen alaisuudesta opetus-
5344: vammaisten opetuksen sisältöjen ja toteutta- toimen piiriin edellyttää toimintaa varten
5345: mistavan osalta poiketa yleisistä säännöksis- myönnettävän valtionrahoituksen siirtoa val-
5346: tä. tion talousarviossa sosiaali- ja terveyden-
5347: Lapsen siirtämisestä erityisopetukseen huollon pääluokasta opetusministeriön pää-
5348: päättäisi aina peruskoululain 36 a §:n mukai- luokkaan. Vuoden 1997 osalta pääluokasta
5349: sesti hänen asuinkuntansa. Kunta määrittelisi toiseen siirtyvä syyslukukauden kattava sum-
5350: samalla lapsen kehitystason perusteella, min- ma olisi 3,0 miljoonaa markkaa.
5351: kä erityisopetuksen osa-alueen mukaiseen Kun opetus- ja kulttuuritoimen rahoituk-
5352: opetukseen lapsi sijoitetaan. Opetusvi- sesta annetun lain mukainen opetustoimen
5353: ranomaisten tulisi siirtopäätöstä valmistel- valtionosuus on tasoltaan korkeampi
5354: lessaan toimia yhteistyössä erityishuollosta (57 prosenttia) kuin sosiaali- ja terveyden-
5355: vastaavien viranomaisten kanssa. huollon suunnittelusta ja valtionosuudesta
5356: Vaikeimmin kehitysvammaisten opetukses- annetun lain mukainen sosiaalitoimen val-
5357: ta huolehtivat opettajat ja muu opetusta an- tionosuus, opetuksen siirrosta aiheutuu val-
5358: tava henkilöstö voitaisiin siirtää ilman haku- tiolle lisäkustannuksia ja vastaavasti kuntien
5359: menettelyä vastaavaan opetustoimen virkaan. osuus kustannuksista alenee. Kun opetustoi-
5360: Kunta tai kuntayhtymä päättäisi tarvittavien men rahoitusjärjestelmä kohdistaa lisäksi
5361: uusien opetustoimen virkojen perustamisesta sosiaalitoimen valtionosuusjärjestelmää tar-
5362: ja opettajien siirtämisestä perustettuihin vir- kemmin valtionosuuden ja mahdollisen oppi-
5363: koihin sekä mahdollisista nykyisten virko- laan kotikunnan maksuosuuden toiminnan
5364: jen lakkauttamisista. järjestäjälle, yksittäisen kunnan saaman ra-
5365: Opetustoimen kuuluu huolehtia myös op- hoituksen muutokset saattavat olla merkittä-
5366: pilaiden koulunkäynnin edellyttämistä avus- viäkin. Vaikeimmin kehitysvammaisten las-
5367: tajapalveluista sekä koulu- ja luokkakohtai- ten opetuksen järjestämisestä peruskoululain
5368: sista apuvälineistä. Vaikeimmin kehitysvam- piirissä arvioidaan aiheutuvan valtiolle yh-
5369: maisten opetus edellyttää avustavan henkilö- teensä noin 9,0 miljoonan markan kustan-
5370: kunnanjatkuvaa mukanaoloa opetustilantees- nukset vuonna 1997.
5371: sa. Kun avustavasta henkilöstöstä ei sisälly Opetus- ja kulttuuritoimen rahoituksesta
5372: säännöksiä nykyiseen koululainsäädäntöön, annettuun lakiin ehdotetun muutoksen mu-
5373: ei avustavan henkilöstön siirtämisestä ope- kaan myös kuntayhtymille voitaisiin myön-
5374: tustoimen tehtäviin otettaisi tähän lakiin eri- tää valtionosuutta sekä peruskoulun käyttö-
5375: tyissäännöksiä. Kunta tai kuntayhtymä että perustamiskustannuksiin.
5376: voisi kuitenkin halutessaan siirtää tarpeel- Kun arvion mukaan vaikeimmin kehitys-
5377: lisen määrän koulunkäyntiavustajan tehtävis- vammaisten opetusta jatkettaisiin pääosin
5378: sä toimivia henkilöitä opetustoimen piiriin. nykyisissä tiloissa ja välineillä, ei uudistuk-
5379: Kunta tai kuntayhtymä voisi toisaalta päät- sen arvioida aiheuttavan merkittävää opetus-
5380: tää, että avustava henkilöstö pysyy sosiaali- tilojen rakentamistarvetta.
5381: HE 159/1996 vp 7
5382:
5383: Vaikeimmin kehitysvammaisten opetukses- 5. Asian valmistelu
5384: ta huolehtivan henkilöstön siirtäminen sosi-
5385: aalitoimen alaisuudesta opetustoimen piiriin Esitys on valmisteltu virkamiestyönä ope-
5386: edellyttää opetusalan virkaehtosopimuksen tusministeriössä ja sosiaali- ja terveysminis-
5387: tarkistamista. Mikäli siirrettäviin erityisluo- teriössä. Valmistelun yhteydessä on kuultu
5388: kanopettajiin ja erityisopettajiin sovellettai- Opetushallitusta, Suomen Kuntaliittoa, Val-
5389: siin suoraan voimassa olevaa kunnallisen takunnallista vammaisneuvostoa, Kehitys-
5390: opetusalan virkaehtosopimusta, merkitsi se vammaisten tukiliittoa. Kehitysvammaliittoa,
5391: siirrettävien opettajien palkkojen nousua Förbundet De Utvecklingstördas Väl r.f:ä,
5392: enimmillään neljän C-palkkataulukon palk- Honkalammen kuntayhtymää, Etelä-Hämeen
5393: kaluokan verran eli noin 800 markkaa kuu- erityishuoltopiiriä. Pirkanmaan sosiaalipalve-
5394: kaudessa. Palkkaluokan muutos lisäisi val- lujen kuntayhtymää ja Helsingin kaupunkia.
5395: tion ja kuntien menoja edellä todettujen kus- Eduskunnan sivistysvaliokunta totesi jo
5396: tannusten lisäksi enimmillään noin 2,5 mil- vuoden 1983 koululainsäädäntöä ja siihen
5397: joonaa markkaa. liittyvää muuta lainsäädäntöä koskevasta
5398: hallituksen esityksestä (HE 30/1982 vp) an-
5399: 4.2. Organisaatio- ja henkilöstövaikutukset tamassaan mietinnössä, että peruskoululain
5400: ja kehitysvammaisten erityishuollosta anne-
5401: Esitys merkitsee noin 700 vaikeasti kehi- tun lain muuttamisesta annetun lain voi-
5402: tysvammaisen oppivelvollisuusikäisen lapsen maantulon jälkeen on saatavien kokemusten
5403: opetuksen seurantaa ja.tarvittavien hallinnol- perusteella selvitettävä mahdollisuudet myös
5404: listen päätösten tekemistä koskevan vastuun syvästi (vaikeimmin) kehitysvammaisten
5405: siirtymistä sosiaali- ja terveysministeriön opetuksen siirtämisestä peruskoulun opetuk-
5406: hallinnonalalta opetusministeriön halli- seksi. Valiokunnan mukaan hallituksen tulee
5407: tonalalle. Opetushallitus vastaisi opetussuun- tarvittaessa antaa tätä tarkoittava esitys edus-
5408: nitelman perusteiden laatimisesta ja antami- kunnalle.
5409: sesta sekä niiden kehittämisestä. Ottaen huo- Eduskunnan sivistysvaliokunnan kannanot-
5410: mioon esityksen piiriin kuuluvien lasten vä- tojen perusteella Jyväskylän yliopistossa teh-
5411: häisen määrän ja sen, että opetusviranomai- tiin kouluhallituksen toimeksiannosta tutki-
5412: set osallistuvat jo nykyisin yhteistyössä sosi- mus vaikeimmin kehitysvammaisten lasten
5413: aaliviranomaisten kanssa opetussuunnitelmi- opetuksen järjestämisestä.
5414: en kehittämiseen, esityksen toteuttamisen ei Vaikeimmin kehitysvammaisten oppivel-
5415: kuitenkaan arvioida edellyttävän muutoksia vollisten opetuksen siirtämistä peruskouluun
5416: henkilöstön määriin sosiaalitoimessa eikä selvitettiin opetusministeriön työryhmässä
5417: opetustoimessa. vuonna 1989 (opetusministeriön työryhmien
5418: Kuntatasolla vaikeimmin kehitysvammais- muistioita 1989:5). Valtion vuoden 1991
5419: ten opetus on hallinnollisesti siirretty opetus- tulo- ja menoarvioon otettiin maininta, jonka
5420: toimeen jo noin 300 oppilaan osalta. Arvion mukaan syvästi ja vaikeasti kehitysvammais-
5421: mukaan vaikeimmin kehitysvammaisten ope- ten oppivelvollisten opetus siirretään vuonna
5422: tusta jatkettaisiin seitsemässä kuntayhtymän 1992 sosiaalihallinnosta opetushallintoon.
5423: ylläpitämässä, peruskouluopetusta vastaavaa Siirron toteuttamisesta kuitenkin tuolloin
5424: opetusta antavaksi kouluksi muutettavassa luovuttiin.
5425: opetusyksikössä. Muutoksen hallinnollinen
5426: vaikutus olisi näin ollen myös kuntatasolla
5427: melko vähäinen. 6. Esityksen riippuvuus muista
5428: Muutoksen yhteydessä arvioidaan noin 200 esityksistä
5429: nykyisin sosiaalitoimen alaisuudessa työs-
5430: kentelevää opettajan ja opetusta antavan Esitys liittyy samanaikaisesti tämän esi-
5431: muun henkilön siirtyvän opetustoimen vir- tyksen kanssa annettuun hallituksen esityk-
5432: kaan tai tehtävään. Avustavan henkilöstön seen kuntien valtionosuuslaiksi ja eräiksi
5433: arvioidaan jäävän suurimmalta osin edelleen muutoksiksi valtionosuuslainsäädäntöön ja
5434: sosiaalitoimen alaiseen virkaan tai tehtävään, on tarkoitettu käsiteltäväksi sen yhteydessä.
5435: jolloin sosiaalitoimi ainostaan laskuttaisi Molemmat esitykset liittyvät valtion vuoden
5436: opetustoimelta avustajien palkkakustannukset 1997 talousarvioesitykseen. Viimeksi mainit-
5437: siltä osin kuin he huolehtivat opetustoimen tuun esitykseen sisältyy muun ohella ehdo-
5438: tehtävistä. tukset kuntien ja muiden koulutuksen järjes-
5439: 8 HE 159/1996 vp
5440:
5441: täjien rahoitusjärjestelmän uudistamiseksi. rastamiseksi uudella tavalla. Yhtenä yksik-
5442: Esityksen mukaan myös kuntayhtymälle voi- köhintaa korottavana tekijänä on opetus- ja
5443: taisiin maksaa valtionosuutta peruskouluope- kulttuuritoimen rahoituksesta annetun lain
5444: tusta vastaavan opetuksen järjestämisestä nojalla annettavassa asetuksessa tarkoitus
5445: aiheutuviin kustannuksiin. Lisäksi esitykseen ottaa huomioon vaikeimmin kehitysvam-
5446: sisältyy ehdotukset peruskoulun valtionosuu- maisten oppilaiden määrä.
5447: den perusteena olevien yksikköhintojen por-
5448:
5449:
5450: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
5451:
5452: 1. Lakiehdotusten perustelut 35 §. Pykälän 1 momentista poistetaan
5453: viittaus kehitysvammaisten erityishuollosta
5454: 1.1. Peruskoululaki annettuun lakiin.
5455: 52 §. Pykälässä säädetään peruskoulun
5456: 6 §. Pykälän 3 momentissa säädetään ra- virkatyypeistä. Lain voimaantulosäännöksen
5457: joituksesta kunnan velvollisuuteen järjestää nojalla nykyisin kehitysvammaisten erityis-
5458: peruskouluopetusta kunnassa asuville oppi- huoltona annettavasta opetuksesta huolehti-
5459: velvollisuusikäisille lapsille. Pykälän mu- vat opettajat ja muu opetusta antava henki-
5460: kaan opetuksen järjestämisestä henkilölle, löstö voidaan kunnan tai kuntayhtymän pää-
5461: joka kehitysvammaisuutensa vuoksi ei voi töksellä siirtää tässä laissa tarkoitetuiksi vi-
5462: käyttää hyväkseen kunnan järjestämää perus- ranhaltijoiksi tai tuntiopettajiksi. Suurin osa
5463: kouluopetusta, säädetään kehitysvammaisten siirrettävistä viranhaitijoista on joko erityis-
5464: erityishuollosta annetussa laissa. Momentti luokanopettajia tai erityisopettajia, joiden
5465: ehdotetaan kumottavaksi. Kunnan velvolli- osalta säännöksen muutostarvetta ei ole. Kun
5466: suus peruskouluopetuksen järjestämiseen vaikeimmin kehitysvammaisten opetusta an-
5467: koskisi esityksen mukaan kaikkia oppivel- tavat myös muut viranhaltijat, ehdotetaan
5468: vollisuusikäisiä lapsia. säännöstä muutettavaksi niin, että peruskou-
5469: 10 a §. Pykälässä säädetään mahdollisuu- lussa voi kunnan tai kuntayhtymän päätök-
5470: desta järjestää peruskouluopetusta eräissä sen mukaan olla myös muun niroisiä opetta-
5471: tapauksissa myös muualla kuin peruskoulun jan virkoja. Kunnat ja kuntayhtymät päät-
5472: opetusryhmässä. Pykälän 2 momentin perus- täisivät ilman erityistä säännöstä mahdol-
5473: teella erityisopetusta voidaan antaa tarvitta- lisesta muun viran tai tehtävän siirtämisestä
5474: essa yksilöopetuksena oppilaan kotona tai opetustoimen viraksi tai tehtäväksi ja siihen
5475: muussa sopivassa paikassa. Kun vaikeimmin liittyvästä virkaa tai tehtävää hoitavan henki-
5476: kehitysvammaisten opetus otetaan peruskou- lön siirrosta. Lain voimaantulosäännöksen
5477: luopetuksen piiriin, pykälän 2 momenttiin perusteella uudet viranhaltijat eivät siirtyisi
5478: sisältyvä vaikeimmin kehitysvammaisten muiden peruskoulun opettajaviranhaltijoiden
5479: opetuksen säännöksen soveltamisalan piiristä tapaan valtion eläkejärjestelmän piiriin, vaan
5480: sulkeva ilmaus poistetaan. heidän eläkkeensä määräytyisi heihin nykyi-
5481: 33 §. Pykälästä ehdotetaan poistettavaksi sin sovellettavan eläkejärjestelmän mukaan.
5482: neljä viimeistä lausetta, jotka ovat rajanneet 82 a §. Peruskoululain mukaan peruskou-
5483: vaikeimmin kehitysvammaisten opetuksen lun ylläpitäjänä ei voi olla kuntayhtymä.
5484: peruskoululain soveltamisalan ulkopuolelle. Kun vaikeimmin kehitysvammaisten lasten
5485: Opetushallitus antaa peruskoululain 30 §:n opetusta ei ole toteutettavan hallinnollisen
5486: 2 momentin nojalla vaikeimmin kehitysvam- siirron yhteydessä tarkoituksenmukaista siir-
5487: maisten opetuksen opetussuunnitelman laati- tää välttämättä pois nykyisistä opetusyksik-
5488: mista varten opetussuunnitelman perusteet, köjen tiloista, ehdotetaan peruskoululain 10
5489: jossa määrätään valtakunnalliset tavoitteet ja lukuun lisättäväksi pykälä, jonka mukaan
5490: keskeiset sisällöt. Tämän lain voimaantu- myös kuntayhtymä voi järjestää peruskou-
5491: losäännöksen 2 momentin nojalla nykyisiä luopetusta. Lain voimaantulosäännöksen no-
5492: opetussuunnitelmia noudatetaan, kunnes ope- jalla opetusministeriö voi kuntayhtymän ha-
5493: tusta varten hyväksytään peruskoululain kemuksesta siirtää opetusyksikön tai useita
5494: 30 §:h mukainen opetussuunnitelma. erillisiä opetusyksikköjä tässä pykälässä tar-
5495: HE 159/1996 vp 9
5496:
5497: koitetuksi peruskoulua vastaavaa opetusta kuntayhtymien ylläpitämien opetusyksiköi-
5498: antavaksi kouluksi. Koulun ylläpitäminen den siirtämiseksi tässä laissa tarkoitetuiksi
5499: olisi muusta erityishuoltopiirin kuntayhty- peruskouluopetusta vastaavaa opetusta anta-
5500: män toiminnasta poiketen vapaaehtoinen viksi kouluiksi sekä opettajien siirtämiseksi
5501: tehtävä. Toinen mahdollisuus on, että ope- tässä laissa tarkoitettuihin virkoihin.
5502: tusyksikköjen järjestämä opetus siirretään Peruskoululain 71 §:n nojalla peruskoulun
5503: oppilaiden kotikuntien vastuulle ja kuntayh- viranhaltijoilla ja tuntiopettajilla on oikeus
5504: tymä tarvittaessa vuokraa nykyiset toimitilat valtion varoista suoritettavaan vanhuus-, työ-
5505: kuntien käyttöön. kyvyttömyys-, työttömyys- ja osa-aikaeläk-
5506: Pykälässä asetetaan kuntayhtymän ylläpitä- keeseen soveltuvin osin samojen säännösten
5507: män peruskoulua vastaavaa opetusta antavan mukaan kuin virka- tai työsuhteessa valtioon
5508: koulun perustamisedellytykseksi erityinen olevalla henkilöllä. Lain 73 §:n nojalla vi-
5509: syy. Valtioneuvosto harkitsee erityisen syyn ranhaltijana tai tuntiopettajana olleen henki-
5510: olemassaolon. Kuntayhtymän ylläpitämän lön kuoltua suoritetaan hänen jälkeensä val-
5511: koulun perustaminen voi tulla kysymykseen tion varoista perhe-eläkettä soveltuvin osin
5512: myös muussa tapauksessa kuin vaikeimmin samojen säännösten mukaan kuin virka- ja
5513: kehitysvammaisten erityisopetuksen järjestä- työsuhteessa valtioon olleen henkilön jäl-
5514: misessä. keen.
5515: Kuntayhtymään ja sen ylläpitämän koulun Peruskoulun opettajien eläkesäännöksiä on
5516: toimintaan sovelletaan pykälän 2 momentin tarkoitus muuttaa vuoden 1998 alusta niin,
5517: mukaan muun ohella peruskoulun tehtävää ettei kunnan viranhaitijoina ja tuntiopettajina
5518: ja rakennetta, hallintoa, työaikaa ja opetusta, toimivien peruskoulun opettajien eläke mää-
5519: oppilashuoltoa, virkoja, viranhaltijoita ja räytyisi enää valtion eläkejärjestelmän mu-
5520: tuntiopettajia sekä muutoksenhakua koskevia kaisesti. Uudistuksen on tarkoitus koskea
5521: säännöksiä. Peruskoululain 36 a §:ssä tar- uusia palvelussuhteita. Uudistuksen voi-
5522: koitetun erityisopetukseen siirtämistä koske- maantullessa valtion eläkejärjestelmän piiriin
5523: van päätöksen tekee kuitenkin aina oppilaan kuuluvat säilyttäisivät kuitenkin oikeutensa
5524: asuinkunta. Koulun hallintoelin päättää puo- valtion varoista maksettavaan eläkkeeseen.
5525: lestaan mahdollisesta oppilaan siirtämisestä Kunnille tulisi eläkemaksuvelvoite myös
5526: takaisin yleisopetukseen. näiden vanhojen palvelusuhteiden osalta.
5527: Pykälän 3 momenttiin sisältyy viittaus opetus- Hallitus antaa vuoden 1997 aikana edus-
5528: ja kulttuuritoimen rahoituksesta annettuun kunnalle esityksen opettajien eläkejärjestel-
5529: lakiin. Valtionosuutta voitaisiin myöntää män uudistamisesta. Kehitysvammaisten eri-
5530: sekä käyttökustannuksiin että muun muassa tyishuoltoon kuuluvaa opetusta antavat opet-
5531: rakentamisesta ja perusparannuksista aiheu- tajat ja muu opetusta antava henkilöstö kuu-
5532: tuviin perustamiskustannuksiin. Samanaikai- luvat nykyisin kunnallisen eläkejärjestelmän
5533: sesti tämän esityksen kanssa annettavaan ja työeläkejärjestelmän piiriin. Ottaen huo-
5534: hallituksen esitykseen Eduskunnalle kuntien mioon tarkoituksen siirtyä peruskoulussa
5535: valtionosuuslaiksi ja eräiksi muutoksiksi val- muutaman kuukauden päästä tässä esitykses-
5536: tionosuuslainsäädäntöön sisältyvän opetus- ja sä tarkoitetun uudistuksen voimaantulon jäl-
5537: kulttuuritoimen rahoituksesta annetun lain keen palvelussuhdelajin mukaiseen eläkkeen
5538: muuttamisesta annettavaan lakiin on tarkoi- määräytymiseen, voimaantulosäännöksen
5539: tus ottaa säännökset, joiden mukaan valtion- 4 momentin perusteella tämän lain nojalla
5540: osuutta voidaan maksaa myös kuntayhtymän peruskoulun virkaan siirretyillä henkilöillä ei
5541: ylläpitämälle peruskoulua vastaavaa opetusta olisi enää oikeutta mainittujen säännösten
5542: antavalle koululle. Valtionosuus määräytyisi mukaan määräytyvään valtion eläkkeeseen.
5543: soveltuvin osin samojen säännösten mukaan
5544: kuin kunnan peruskoulua varten. Kuntayhty- 1.2. Laki kehitysvammaisten
5545: mälle valtion rahoitusta myönnettäessä ei erityishuollosta
5546: otettaisi kuitenkaan huomioon kuntayhtymän
5547: jäsenkuntien tai opetusyksikön sijaintikun- 1, 3, 28 ja 30 §. Koska kehitysvammaisten
5548: nan asukastiheyttä. henkilöiden opetuksesta säänneltäisiin ehdo-
5549: Voimaantulosäännös. Laki ehdotetaan tule- tuksen mukaisesti kokonaisuudessaan perus-
5550: vaksi voimaan lukuvuoden 1997-98 alusta koululaissa, olisi kehitysvammaisten erityis-
5551: eli elokuun 1 päivänä 1997. Ennen lain voi- huollosta annetusta laista kumottava opetusta
5552: maantuloa voitaisiin ryhtyä toimenpiteisiin koskevat säännökset. Lain 1 §:ssä opetus on
5553:
5554:
5555: 360398H
5556: 10 HE 159/1996 vp
5557:
5558: mainittu osana erityishuollon tarkoitusta, keimmin kehitysvammaisten rajallisen oppi-
5559: joten sitä muutettaisiin vain opetusta koske- miskyvyn ja -mahdollisuudet asetukseen eh-
5560: viita osiltaan. Lain 3 §:n 2 momentti sekä dotetaan otettavaksi säännökset, joiden mu-
5561: 28 ja 30 § koskevat pelkästään opetusta, kaan opetuksessa voidaan eri oppiaineiden
5562: joten ne kumottaisiin. opetuksesta vapauttamista laajemminkin poi-
5563: 2 §. Opetuksen siirtyessä jäisivät kuntou- keta opetusta koskevista säännöksistä. Vai-
5564: tus ja muut henkilökohtaiset tukipalvelut keimmin kehitysvammaisten opetus ryhmi-
5565: edelleen erityishuoltona annettaviksi. Kun- teltäisiin oppiaineiden sijasta toiminta-alu-
5566: toutus on aiemmin sisältynyt pykälässä mai- eittain.
5567: nittuun muuhun vastaavaan erityishuollon Lisäksi peruskouluasetukseen olisi tarkoi-
5568: toteuttamiseksi tarpeelliseen toimintaan. Eh- tus ottaa säännökset opetusryhmän enim-
5569: dotuksessa kuntoutus mainittaisiin pykälässä mäiskoosta vaikeimmin kehitysvammaisten
5570: nimenomaisesti erityishuoltoon kuuluvana opetuksessa, mahdollisuudesta poiketa muis-
5571: palveluna, jotta selkiinnytettäisiin vastuunja- ta peruskouluasetuksen työaikaa ja opetuk-
5572: ko erityishuollon ja opetustoimen välillä sen järjestämistä koskevista säännöksistä
5573: muutoksen toteuttamisen yhteydessä. sekä vaikeimmin kehitysvammaisille opetus-
5574: 9 §. Pykälässä säädetään toimintayksiköis- ta antavien opettajien kelpoisuuksista. Ryh-
5575: tä, joita kuntainliitolla tulee olla erityishuol- mämuotoisessa opetuksessa opetusryhmän
5576: lon järjestämistä varten. Tällaisia toimin- enimmäiskooksi olisi tarkoitus säätää kuusi
5577: tayksiköitä ovat muun ohella keskuslaitos, oppilasta. Opetusta annettaisiin edelleen
5578: neuvola ja opetusyksiköt Erityishuoltoon myös yksilöopetuksena. Opetukseen käytet-
5579: kuuluvat palvelut on säännelty lain 2 §:ssä, tävä aika voitaisiin jakaa tarkoituksenmukai-
5580: mistä syystä toimintayksiköiden nimeäminen siksi opetustuokioiksi. Opettajien kel-
5581: voimassa olevan lain mukaisella yksityiskoh- poisuusvaatimuksia koskevia säännöksiä oli-
5582: taisuudella on tarpeetonta. Lisäksi poikkeuk- si tarkoitus muuttaa siten, että nykyisin sosi-
5583: sena 9 §:stä erityishuoltopalvelusten tarkoi- aalihuollon ammatillisen henkilöstön kel-
5584: tuksenmukaisen järjestämisen kannalta kun- poisuusehdoista annettuun asetukseen
5585: tayhtymät voivat jo nyt sopia lain 11 §:n (804/92) sisältyvät vaikeimmin kehitysvam-
5586: mukaisesti erityishuollon toimintayksiköiden maisten lasten opetuksesta huolehtivien
5587: käyttämisestä yhteisesti. Mainituista syystä opettajien ja muun opetusta antavan henki-
5588: ehdotetussa pykälässä opetusyksiköitä koske- löstön kelpoisuusvaatimuksia koskevia sään-
5589: van maininnan poistamisen yhteydessä sään- nöksiä vastaavat säännökset otettaisiin myös
5590: neitäisiin yleisesti, että erityishuoltopiirillä peruskouluasetukseen. Näin vaikeimmin ke-
5591: tulee olla toimintansa kannalta tarvittavia hitysvammaisten opetuksesta huolehtivien
5592: toimintayksiköitä nimeämättä niitä tarkem- opettajien kelpoisuusvaatimuksena säilyisi
5593: min. nykyinen sosiaalihuollon ammatillisen hen-
5594: kilöstön kelpoisuusehdoista annetun asetuk-
5595: sen 4 §:n mukainen kelpoisuus eli soveltuva
5596: 2. Tarkemmat säännökset ja vähintään opistoasteinen sosiaali- ja ter-
5597: määräykset veydenhuoltoalan taikka muun alan ammatil-
5598: linen tutkinto. Avustavan henkilöstön kelpoi-
5599: Peruskoululain ja kehitysvammaisten eri- suusvaatimuksia koskevat säännökset säily-
5600: tyishuollosta annetun lain muuttaminen edel- tettäisiin sosiaalihuollon ammatillisen henki-
5601: lyttää muutoksia myös peruskouluasetukseen löstön kelpoisuusehdoista annetussa asetuk-
5602: ja kehitysvammaisten erityishuollosta annet- sessa.
5603: tuun asetukseen. Opetushallitus antaisi peruskoululain
5604: Peruskoululain 27 §:n 5 momentin mukaan 30 §:n 3 momentin nojalla vaikeimmin kehi-
5605: erityisopetuksessa voidaan poiketa saman tysvammaisten opetuksen opetussuunnitelmi-
5606: pykälän peruskoulun oppiaineita koskevista en laadintaa varten opetussuunnitelman pe-
5607: säännöksistä sen mukaan kuin asetuksella rusteet, jossa määrätään opetuksen valtakun-
5608: säädetään. Nykyisen peruskouluasetuksen nalliset tavoitteet ja sisällöt sekä asetusta
5609: 35 §:n perusteella poikkeaminen tulee kysy- täydentävät oppilasarvostelun yleiset perus-
5610: mykseen lähinnä kielenopetuksen osalta. teet. Perusteet voitaisiin yhdistää nykyisiin
5611: Lisäksi eri oppiaineiden oppimääriä mukau- peruskoulun opetussuunnitelman perusteisiin
5612: tetaan sen mukaan kuin kunnan opetussuun- tai antaa erillisinä. Nykyisiä kehitysvam-
5613: nitelmassa määrätään. Ottaen huomioon vai- maisten erityishuollosta annetun asetuksen
5614: HE 159/1996 vp 11
5615:
5616: 11 §:n nojalla annettuja perusteita ja niiden säännökset. Opetuksen siirtäminen ei edel-
5617: nojalla hyväksyttäjä opetussuunnitelmia nou- lyttäisi muita muutoksia asetuksen sisältöön.
5618: datettaisiin, kunnes opetushallitus antaa tä-
5619: män lain mukaiset perusteet ja koulutuksen 3. Voimaantulo
5620: järjestäjä hyväksyy niiden mukaiset opetus-
5621: suunnitelmat. Laissa ei asetettaisi määräai- Lait ehdotetaan tuleviksi voimaan 1 päivä-
5622: kaa, mihin mennessä opetussuunnitelman nä elokuuta 1997. Lakien täytäntöönpanon
5623: perusteet ja opetussuunnitelmat tulisi uudis- edellyttämiin toimiin voitaisiin kuitenkin
5624: taa. ryhtyä jo ennen kuin ne tulevat voimaan.
5625: Peruskoululaissa ja -asetuksessa säädettäi-
5626: siin kehitysvammaisten henkilöiden opetuk- Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
5627: sesta tyhjentävästi, joten kehitysvamma-ase- kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdo-
5628: tuksesta tulisi kumota opetusta koskevat tukset
5629:
5630:
5631:
5632:
5633: 1.
5634: Laki
5635: peruskoululain muuttamisesta
5636:
5637:
5638:
5639: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
5640: kumotaan 27 päivänä toukokuuta 1983 annetun peruskoululain (476/83) 6 §:n 3 momentti,
5641: muutetaan 10 a §:n 2 momentti, 33 §, 35 §:n 1 momentti ja 52 §:n 1 momentti,
5642: sellaisina kuin niistä ovat 10 a § :n 2 momentti 28 päivänä kesäkuuta 1991 annetussa laissa
5643: ( 1010/91) ja 52 § :n 1 momentti 25 päivänä tammikuuta 1991 annetussa laissa ( 171/91 ), sekä
5644: lisätään lain 10 lukuun uusi 82 a § seuraavasti:
5645:
5646: 10 a § opettajan ja oppilaskodinhoitajan virkoja.
5647: Opettajan virkoja ovat lehtorin, luokanopet-
5648: Oppivelvollisuusikäiselle, jota ei vamman, tajan, erityisluokanopettajan ja erityisopetta-
5649: tunne-elämän häiriön tai näihin rinnastetta- jan virat. Vaikeimmin kehitysvammaisten
5650: van muun erityisen syyn vuoksi voida opet- lasten opetusta varten voi olla lisäksi muita
5651: taa peruskoulun opetusryhmässä, voi kunta opettajan virkoja.
5652: järjestää peruskouluopetusta oppilaan kotona
5653: tai muussa sopivassa paikassa.
5654:
5655: 10 luku
5656: 33 §
5657: Oppivelvollisen on käytävä peruskoulua tai Eräät peruskouluopetusta vastaavaa opetusta
5658: saatava vastaavaa opetusta muussa oppilai- antavat oppilaitokset
5659: toksessa tai kotona.
5660: 82 a §
5661: 35 § Valtioneuvosto voi erityisestä syystä
5662: Oppivelvollisella lapsella on oikeus käydä myöntää kuntayhtymälle luvan peruskoulua
5663: peruskoulua tai saada muulla tavoin perus- v11:staavaa opetusta antavan koulun perusta-
5664: kouluopetusta vastaavaa opetusta sen mu- miseen.
5665: kaan kuin tässä luvussa säädetään. Kuntayhtymän ylläpitämään kouluun so-
5666: velletaan, mitä tässä laissa säädetään perus-
5667: koulusta. Koulua ylläpitävästä kuntayhty-
5668: 52§ mästä on soveltuvin osin voimassa, mitä
5669: Peruskoulussa voi olla rehtorin virka sekä tässä laissa säädetään kunnasta. Erityisope-
5670: 12 HE 159/1996 vp
5671:
5672: tukseen siirtämistä koskevan päätöksen tekee Tämän lain voimaan tullessa vaikeimmin
5673: kuitenkin oppilaan asuinkunta. kehitysvammaisille oppivelvollisuusikäisille
5674: Kuntayhtymälle myönnetään valtionosuutta lapsille opetusta antaneiden opettajien virat
5675: perustamishankkeeseen ja käyttökustannuk- voidaan kunnan tai kuntayhtymän päätöksel-
5676: sia varten siten kuin opetus- ja kulttuuritoi- lä muuttaa 52 § :ssä tarkoitetuiksi viroiksi.
5677: men rahoituksesta annetussa laissa sääde- Mainittuja virkoja hoitaneet viranhaltijat siir-
5678: tään. tyvät vastaaviin peruskoulun virkoihin. Ti-
5679: lapäisenä viranhaltijana toimivat opettajat
5680: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä elo- voidaan siirtää tuntiopettajiksi. Tässä mo-
5681: kuuta 1997. mentissa tarkoitetuilla viranhaltijoilla ja tun-
5682: Kehitysvammaisten erityishuoltona annet- tiopettajilla ei ole oikeutta 71 ja 73 §:n mu-
5683: tavaa opetusta varten hyväksyttyä opetus- kaiseen valtion varoista suoritettavaan eläk-
5684: suunnitelmaa noudatetaan, kunnes opetusta keeseen.
5685: varten hyväksytään 30 §:ssä tarkoitettu ope- Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan
5686: tussuunnitelma. ryhtyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin
5687: Asianomainen ministeriö voi siirtää ke- toimenpiteisiin.
5688: hitysvammaisten erityishuollosta annetun
5689: lain (519/77) 9 §:ssä tarkoitetun kuntayhty-
5690: män ylläpitämän opetusyksikön tämän lain
5691: 82 a § :ssä tarkoitetuksi peruskoulua vastaa-
5692: vaa opetusta antavaksi kouluksi.
5693:
5694:
5695:
5696:
5697: 2.
5698:
5699: Laki
5700: kehitysvammaisten erityishuollosta annetun lain muuttamisesta
5701:
5702:
5703:
5704: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
5705: kumotaan kehitysvammaisten erityishuollosta 23 päivänä kesäkuuta 1977 annetun lain
5706: (519/77) 3 §:n 2 momentti sekä 28 ja 30 §,
5707: sellaisina kuin ne ovat, 3 § :n 2 momentti 27 päivänä marraskuuta 1992 annetussa laissa
5708: (1 099/92) sekä 28 ja 30 § 27 päivänä toukokuuta 1983 annetussa laissa (484/83), ja
5709: muutetaan 1 §:n 2 momentti, 2 §:n 3 kohta ja 9 §,
5710: sellaisina kuin niistä ovat 2 § :n 3 kohta ja 9 § mainitussa 27 päivänä toukokuuta 1983 an-
5711: netussa laissa, seuraavasti:
5712:
5713: 1§ 2§
5714: Erityishuoltoon kuuluvia palveluksia ovat,
5715: Erityishuollon tarkoituksena on edistää sen mukaan kuin asetuksella tai tämän lain
5716: 1 momentissa tarkoitetun henkilön suoriutu- nojalla muutoin säädetään tai määrätään:
5717: mista päivittäisistä toiminnoista, hänen
5718: omintakeista toimeentuloaan ja sopeutumis- 3) tarpeellinen ohjaus, kuntoutus sekä toi-
5719: taan yhteiskuntaan sekä turvata hänen tarvit- minnallinen valmennus;
5720: semansa hoito ja muu huolenpito.
5721: HE 159/1996 vp 13
5722:
5723: 9 § Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä elo-
5724: Erityishuollon järjestämistä varten erityis- kuuta 1997.
5725: huoltopiirin kuntayhtymällä tulee olla toi- Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan
5726: minnan kannalta tarpeellisia toimintayksiköi- ryhtyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin
5727: tä. toimiin.
5728:
5729:
5730:
5731:
5732: Helsingissä 4 päivänä lokakuuta 1996
5733:
5734:
5735: Tasavallan Presidentti
5736:
5737:
5738:
5739:
5740: MARTTI AHTISAARI
5741:
5742:
5743:
5744:
5745: Opetusministeri Olli-Pekka Heinonen
5746: 14 HE 159/1996 vp
5747:
5748: Liite
5749:
5750: 1.
5751:
5752: Laki
5753: peruskoululain muuttamisesta
5754:
5755:
5756:
5757:
5758: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
5759: kumotamz 27 päivänä toukokuuta 1983 annetun peruskoululain (476/83) 6 §:n 3 momentti,
5760: muutetamz 10 a §:n 2 momentti, 33 §, 35 §:n 1 momentti ja 52 §:n 1 momentti,
5761: sellaisina kuin niistä ovat 10 a § :n 2 momentti 28 päivänä kesäkuuta 1991 annetussa laissa
5762: (1010/91) ja 52 §:n 1 momentti 25 päivänä tammikuuta 1991 annetussa laissa (171/91), sekä
5763: lisätään lain 10 lukuun uusi 82 a § seuraavasti:
5764: Voimassa oleva laki Ehdotus
5765:
5766: 6 §
5767:
5768: Opetuksen järjestämisestä henkilölle, joka (3 mom. kumotaan)
5769: kehitysvammaisuuden vuoksi ei voi käyttää
5770: hyväkseen 1 momentissa tarkoitettua opetus-
5771: ta, on säädetty kehitysvammaisten erityis-
5772: huollosta annetussa laissa (519177).
5773: 10 a §
5774:
5775: Oppivelvollisuusikäiselle, joka voi saavut- Oppivelvollisuusikäiselle, jota ei vamman,
5776: taa peruskoulun edellyttämän tieto- ja taito- tunne-elämän häiriön tai näihin rinnastetta-
5777: määrän, muttajota ei vamman, tunne-elämän van muun erityisen syyn vuoksi voida opet-
5778: häiriön tai näihin rinnastettavan muun erityi- taa peruskoulun opetusryhmässä, voi kunta
5779: sen syyn vuoksi voida opettaa peruskoulun järjestää peruskouluopetusta oppilaan kotona
5780: opetusryhmässä, voi kunta järjestää perus- tai muussa sopivassa paikassa.
5781: kouluopetusta oppilaan kotona tai muussa
5782: sopivassa paikassa.
5783:
5784:
5785: 33 § 33 §
5786: Oppivelvollisen on käytävä peruskoulua tai Oppivelvollisen on käytävä peruskoulua tai
5787: saatava vastaavaa opetusta muussa oppilai- saatava vastaavaa opetusta muussa oppilai-
5788: toksessa tai kotona, jollei hänen kehitystään toksessa tai kotona.
5789: ja henkistä toimintaansa ole todettu, sen mu-
5790: kaan kuin siitä on erikseen säädetty, siinä
5791: määrin estyneeksi tai häiriintyneeksi, ettei
5792: hän voi saavuttaa peruskoulun edellyttämää
5793: tieto- ja taitomäärää.
5794: 35 § 35 §
5795: Oppivelvollisella lapsella on oikeus käydä Oppivelvollisella lapsella on oikeus käydä
5796: peruskoulua tai saada muulla tavoin perus- peruskoulua tai saada muulla tavoin perus-
5797: HE 159/1996 vp 15
5798:
5799: Voimassa oleva laki Ehdotus
5800:
5801: kouluopetusta vastaavaa opetusta sen mu- kouluopetusta vastaavaa opetusta sen mu-
5802: kaan kuin tässä luvussa säädetään, jollei hä- kaan kuin tässä luvussa säädetään.
5803: nellä ole oikeutta saada kehitysvammaisten
5804: erityishuollosta annetussa laissa tarkoitettua
5805: opetusta.
5806:
5807: 52§ 52§
5808: Peruskoulussa voi olla rehtorin virka sekä Peruskoulussa voi olla rehtorin virka sekä
5809: opettajan ja oppilaskodinhoitajan virkoja. opettajan ja oppilaskodinhoitajan virkoja.
5810: Opettajan virkoja ovat lehtorin, luokanopet- Opettajan virkoja ovat lehtorin, luokanopet-
5811: tajan, erityisluokanopettajan ja erityisopetta- tajan, erityisluokanopettajan ja erityisopetta-
5812: jan virat. jan virat. Vaikeimmin kehitysvammaisten
5813: lasten opetusta varten voi olla lisäksi muita
5814: opettqjan virkoja.
5815:
5816: 10 luku
5817: Eräät peruskouluopetusta vastaavaa opetusta
5818: antavat oppilaitokset
5819:
5820: 82 a §
5821: Vaitioneuvosto voi erityisestä syystä
5822: myöntää kuntayhtymälle luvan peruskoulua
5823: vastaavaa opetusta antavan koulun perusta-
5824: miseen.
5825: Kuntayhtymän ylläpitämään kouluun so-
5826: velletaan, mitä tässä laissa säädetään perus-
5827: koulusta. Koulua ylläpitävästä kuntayhty-
5828: mästä on soveltuvin osin voimassa, mitä täs-
5829: sä laissa säädetään kunnasta. Erityisopetuk-
5830: seen siirtämistä koskevan päätöksen tekee
5831: kuitenkin oppilaan asuinkunta
5832: Kuntayhtymälle myönnetään valtionosuutta
5833: perustam ishankkeeseen ja käyttökustannuk-
5834: sia varten siten kuin opetus- ja kulttuuritoi-
5835: men rahoituksesta annetussa laissa sääde-
5836: tään.
5837: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä elo-
5838: kuuta 1997.
5839: Kehitysvammaisten erityishuoltona annet-
5840: tavaa opetusta varten hyväksyttyä opetus-
5841: suunnitelmaa noudatetaan, kunnes opetusta
5842: varten hyväksytään 30 §:ssä tarkoitettu ope-
5843: tussuunnitelma.
5844: Asianomainen ministeriö voi siirtää kehi-
5845: tysvammaisten erityishuollosta annetun lain
5846: (519177) 9 §:ssä tarkoitetun kuntayhtymän
5847: ylläpitämän opetusyksikön tämän lain
5848: 82 a §:ssä tarkoitetuksi peruskoulua vastaa-
5849: vaa opetusta antavaksi kouluksi.
5850: 16 HE 159/1996 vp
5851:
5852: Voimassa oleva laki Ehdotus
5853:
5854: Tämän lain voimaan tullessa vaikeimmin
5855: kehitysvammaisille oppivelvollisuusikäisille
5856: lapsille opetusta antaneiden opettajien virat
5857: voidaan kunnan tai kuntayhtymän päätöksel-
5858: lä muuttaa 52 §:ssä tarkoitetuiksi viroiksi.
5859: Mainittuja virkoja hoitaneet viranhaltijat siir-
5860: tyvät vastaaviin peruskoulun virkoihin. Tila-
5861: päisenä viranhaltijana toimivat opettajat voi-
5862: daan siirtää tuntiopettajiksi. Tässä momentis-
5863: sa tarkoitetuilla viranhaltijoilla ja tuntiopetta-
5864: jilla ei ole oikeutta 71 ja 73 §:n mukaiseen
5865: valtion varoista suoritettavaan eläkkeeseen.
5866: Ennen tämän lain voimaan tuloa voidaan
5867: ryhtyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin
5868: toimenpiteisiin.
5869:
5870:
5871:
5872: 2.
5873: Laki
5874: kehitysvammaisten erityishuollosta annetun lain muuttamisesta
5875:
5876:
5877: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
5878: kumotaan kehitysvammaisten erityishuollosta 23 päivänä kesäkuuta 1977 annetun lain
5879: (519/77) 3 §:n 2 momentti sekä 28 §ja 30 §,
5880: sellaisina kuin ne ovat, 3 §:n 2 momentti 27 päivänä marraskuuta 1992 annetussa laissa
5881: (1 099/92) sekä 28 § ja 30 § 27 päivänä toukokuuta 1983 annetussa laissa ( 484/83), ja
5882: muutetaan 1 §:n 2 momentti, 2 §:n 3 kohta ja 9 §,
5883: sellaisina kuin niistä ovat 2 §:n 3 kohta ja 9 § mainitussa 27 päivänä toukokuuta 1983 an-
5884: netussa laissa, seuraavasti:
5885: Voimassa oleva laki Ehdotus
5886: §
5887:
5888: Erityishuollon tarkoituksena on edistää Erityishuollon tarkoituksena on edistää
5889: 1 momentissa tarkoitetun henkilön suoriutu- 1 momentissa tarkoitetun henkilön suoriutu-
5890: mista päivittäisistä toiminnoista, hänen mista päivittäisistä toiminnoista, hänen
5891: omintakeista toimeentuloaan ja sopeutumis- omintakeista toimeentuloaan ja sopeutumis-
5892: taan yhteiskuntaan sekä turvata hänen tarvit- taan yhteiskuntaan sekä turvata hänen tarvit-
5893: semansa opetus, hoito ja muu huolenpito. semansa hoito ja muu huolenpito.
5894:
5895: 2§
5896: Erityishuoltoon kuuluvia palveluksia ovat,
5897: sen mukaan kuin asetuksella tai tämän lain
5898: nojalla muutoin säädetään tai määrätään:
5899:
5900: 3) tarpeellinen opetus, ohjaus sekä toimin- 3) tarpeellinen ohjaus, kuntoutus sekä toi-
5901: nallinen valmennus; minnallinen valmennus;
5902: HE 159/1996 vp 17
5903:
5904: Voimassa oleva laki Ehdotus
5905:
5906:
5907: 3 §
5908: Erityishuoltoon kuuluvan opetuksen oh- (2 mom. kumotaan)
5909: jauksesta ja valvonnasta huolehtii opetushal-
5910: litus.
5911:
5912: 9 § 9 §
5913: Erityishuollon järjestämistä varten erityis- Erityishuollon järjestämistä varten erityis-
5914: huoltopiirin kuntainliitolla tulee olla keskus- huoltopiirin kuntainliitolla tulee olla toimin-
5915: laitos, neuvola sekä opetusyksiköitä ja muita nan kannalta tarpeellisia toimintayksiköitä.
5916: tarvittavia toimintayksiköitä, kuten suojatyö-
5917: paikkoja, päiväkoteja, asuntoloita ja asunto-
5918: ja.
5919: 28 § 28 §
5920: Jos lapsen kehitys tai henkinen toiminta on (kumotaan)
5921: siinä määrin estynyt tai häiriintynyt, ettei
5922: lapsi voi sada opetusta peruskoululain
5923: (476/83) mukaisesti, hänellä on oikeus saada
5924: 2 §:n 3 kohdassa tarkoitettua opetusta, kun-
5925: nes hän voi selviytyä peruskoulussa. Oikeus
5926: saada opetusta jatkuu siten kuin peruskoulu-
5927: lain 35 §:ssä on säädetty.
5928: Edellä 1 momentissa tarkoitettu opetus
5929: tulee aloittaa ennen kuin lapsi saavuttaa op-
5930: pivelvollisuusiän.
5931: 30 § 30 §
5932: Jos erityishuollon johtoryhmä toteaa 2 §:n (kumotaan)
5933: 3 kohdassa tarkoitettua opetusta saavan op-
5934: pivelvollisuusikäisen edistyneen siinä mää-
5935: rin, että hän voi saavuttaa peruskoulun edel-
5936: lyttämän tieto- ja taitomäärän, johtoryhmän
5937: on ilmoitettava asiasta hänen asuinkunnal-
5938: leen, jonka on ryhdyttävä 6 §:n 1 momentis-
5939: sa tarkoitettuihin toimenpiteisiin.
5940:
5941: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä elo-
5942: kuuta 1997.
5943: Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan
5944: ryhtyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin
5945: toimiin.
5946:
5947:
5948:
5949:
5950: 360398H
5951: HE 160/1996 vp
5952:
5953:
5954:
5955:
5956: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi lukioiden ja ammatil-
5957: listen oppilaitosten opiskelijoiden koulumatkatuesta
5958:
5959:
5960: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
5961:
5962: Esityksessä ehdotetaan säädettäväksi laki Koulumatkatuki voitaisiin maksaa oppilai-
5963: lukioiden ja ammatillisten oppilaitosten opis- toksen ylläpitäjälle, matkalipun myyjälle tai
5964: kelijoiden koulumatkatuesta. opiskelijalle itselleen. Tuen maksamismuo-
5965: Ehdotetulla lailla lukioiden ja ammatillis- doilla pyritään suosimaan joukkoliikennettä
5966: ten oppilaitosten opiskelijoiden koulumatka- ja siten säilyttämään sen toimintaedellytyk-
5967: tuesta mahdollistettaisiin tuen maksaminen siä.
5968: valtion varoista lukioiden ja ammatillisten Koulumatkatuen toimeenpanosta vastaisi
5969: oppilaitosten opiskelijoiden päivittäisestä kansaneläkelaitos. Järjestelmän yleisestä ke-
5970: koulumatkasta aiheutuviin kustannuksiin. hittämisestä vastaisi opetusministeriö.
5971: Annettavaa tukea kutsuttaisiin koulumatka- Esitys liittyy hallituksen esitykseen kuntien
5972: tueksi ja se olisi verovapaa etuus. valtionosuuslaiksi ja eräiksi muutoksiksi val-
5973: Laissa säädettäisiin koulumatkatuen myön- tionosuuslainsäädäntöön.
5974: tämisen edellytyksistä, määrästä ja hakemi- Laki on tarkoitettu käsiteltäväksi valtion
5975: sesta. Tuki myönnettäisiin, jos opiskelijan vuoden 1997 talousarvioesityksen yhteydessä
5976: koulumatka on vähintään kymmenen kilo- ja tulemaan voimaan 1 päivänä heinäkuuta
5977: metriä ja koulumatkan kustannukset kuukau- 1997. '
5978: dessa ylittävät säädetyn markkamäärän.
5979:
5980:
5981:
5982:
5983: 360412Y
5984: 2 HE 160/1996 vp
5985:
5986:
5987:
5988:
5989: YLEISPERUSTELUT
5990:
5991: 1. Johdanto läpitäjä on voinut päättää harkintansa mu-
5992: kaan kuljetusedun myöntämisestä ja ehdois-
5993: Oppilaitoksen ylläpitäjillä ei ole lakisää- ta, joiden mukaan etu annetaan.
5994: teistä velvollisuutta järjestää koulukuljetuk- Lukiossa ja ammatillisissa oppilaitoksissa
5995: sia peruskoulun jälkeisessä koulutuksessa oppilaitoksen ylläpitäjä on voinut saada kul-
5996: oleville oppilaille. Kunnilla on kuitenkin jetus- ja majoitusedun antamisesta syntyviin
5997: ollut mahdollisuus saada valtionosuutta kou- kustannuksiin valtionosuutta opetus- ja kult-
5998: lukuljetuksesta aiheutuviin kustannuksiin. tuuritoimen rahoituksesta annetun lain
5999: Valtion ja kuntien säästöpäätösten seurauk- (705/92) mukaan. Valtionosuus peruskoulun,
6000: sena kuntien koulukuljetusten järjestäminen lukion ja ammatillisten oppilaitosten käyttö-
6001: on vähentynyt, mikä on merkinnyt sitä, että kustannuksiin myönnetään yksityisiä ja valti-
6002: yhä useampi opiskelija on jäänyt kulje- on ylläpitämiä oppilaitoksia lukuunottamatta
6003: tusedun ulkopuolelle. Kuntien vaihtelevat oppilaan kotikunnalle. Oppilaan kotikunta on
6004: koulukuljetuskäytännöt ovat lisänneet eriar- velvollinen maksamaan saamaansa valtion-
6005: voisuutta. Erityisen ongelmallinen ja epäoi- osuutta vastaavan markkamäärän yhdessä
6006: keudenmukainen järjestelmä on ollut ha- laissa määritellyn kotikunnan maksuosuuden
6007: ja-asutusalueilla, missä on pitkät koulumat- kanssa oppilaitoksen ylläpitäjälle. Mikäli
6008: kat. Asiaan on kiinnittänyt huomiota sekä oppilaitoksen ylläpitäjä ei ole järjestänyt op-
6009: eduskunta että valtioneuvosto. pilaiden koulumatkaetua, oppilaan kotikun-
6010: Nykyisen tilanteen korjaamiseksi ehdote- nalle ei siten synny maksuvelvollisuutta,
6011: taan säädettäväksi erityinen laki lukioiden ja eikä sille myöskään myönnetä valtionosuut-
6012: ammatillisten oppilaitosten opiskelijoiden ta.
6013: koulumatkatuesta. Uudistuksella mahdollis-
6014: tettaisiin koulumatkojen tukeminen nykyistä 2.2. Nykytilan arviointia
6015: yhdenvertaisemmin, kattavammin ja oikeu-
6016: denmukaisemmin paikkakunta- ja oppilai- Lakisääteisen velvoitteen puuttumisen
6017: toskohtaiset sekä liikennepoliittiset olosuh- vuoksi ja julkisten menojen säästötoimien
6018: teet huomioon ottaen. Uudistuksen myötä seurauksena monet kunnat ovat luopuneet
6019: kaikki lukion ja ammatillisten oppilaitosten koulumatkojen tukemisesta. Koulumatka-
6020: opiskelijat, joilla on merkittävät koulumatka- edun saaneiden opiskelijoiden määrä laski
6021: kustannukset ja pitkä koulumatka, pääsisivät vuodesta 1992 62 000 opiskelijasta vuo-
6022: koulumatkatuen piiriin. teen 1994 43 000 opiskelijaan. Kun kaikki
6023: oppilaitosten ylläpitäjät eivät ole järjestäneet
6024: 2. Nykytilanne koulumatkaetua, ovat oppilaat joutuneet eri-
6025: arvoiseen asemaan. Edun puuttuminen on
6026: 2.1. Lainsäädäntö ja käytäntö merkinnyt jopa opiskelumahdollisuuksien
6027: heikkenemistä. Koulukuljetusten vähenemi-
6028: Koulumatkalla tarkoitetaan yleensä oppi- sen seurauksena myös muiden kuntalaisten
6029: laitoksen ja opiskelijan asunnon välistä mat- joukkoliikenteen käyttömahdollisuudet ovat
6030: kaa kulkukelpoista tietä pitkin. Koulumat- kaventuneet.
6031: kaedulla tarkoitetaan joko kuljetuksen järjes- Opiskelijoiden kotikuntien maksuosuus
6032: tämistä tai koulumatkasta aiheutuneiden kus- oppilaitoksen ylläpitäjälle lasketaan kotikun-
6033: tannusten korvaamista opiskelijalle tai tämän nan opiskelijoiden lukumäärän mukaisena
6034: huoltajalle. Koulumatkaetu annetaan oppilai- osuutena oppilaitoksen ylläpitäjälle aiheutu-
6035: toksen työpäivinä. neista kokonaiskustannuksista. Oppilaitok-
6036: Lukiolakiin (477/83) ja ammatillisten op- sessa, jossa opiskelijoista suuri osa on oppi-
6037: pilaitosten oppilaiden opintososiaalisista laitoksen sijaintikunnasta, jäävät kuljetuskus-
6038: eduista annettuun lakiin (498/83) sisältyneet tannukset suurelta osin sijaintikunnan vastat-
6039: koulumatkaetua koskevat toiminnalliset taviksi, vaikka kuljetusedun saaneet ovat
6040: säännökset kumottiin vuoden 1993 alusta enimmäkseen muista kunnista. Nykyisten
6041: lukien. Muutoksen jälkeen oppilaitoksen yl- säännösten kaavamaisuus on näin ollen joh-
6042: HE 160/1996 vp 3
6043:
6044: tanut siihen, ettei koulumatkaedun jätjestä- toimintaedellytyksiä. Joukkoliikenteellä tar-
6045: minen ole kuntien talouden kannalta järke- koitetaan linjaliikennettä, ostoliikennettä tai
6046: vää. muuta säännöllistä henkilöliikennettä, jonka
6047: Opintotuen mitoituksessa ei ole huomioitu palvelut ovat yleisesti käytettävissä.
6048: päivittäisistä koulumatkoista aiheutuvia kus- Joukkoliikennettä käytettäessä matkakus-
6049: tannuksia. Pääasiassa koulumatkakustannuk- tannukset määräytyisivät kulkuneuvon hal-
6050: sia aiheutuu haja-asutusalueella vanhempien- vimman taksan mukaan. Oppilaitoksen yl-
6051: sa luona asuville opiskelijoille, joiden opin- läpitäjän järjestäessä koulukuljetuksen, mat-
6052: totuki on määrältään alhaisempi kuin itsenäi- kakustannukset määräytyisivät kulkuneuvos-
6053: sesti asuvien opintotuki. Koulumatkojen kus- sa kuljetun matkan mukaan. Muussa tapauk-
6054: tantaminen on tällöin riippuvaista myös van- sessa matkakustannukset määräytyisivät
6055: hempien taloudellisista edellytyksistä. Toi- opiskelijan kodin ja oppilaitoksen välisen
6056: nen tyypillinen ryhmä, jolle kertyy matka- matkan mukaan.
6057: kustannuksia, ovat opiskelijat, jotka per- Koulumatkatuki maksettaisiin oppilaitok-
6058: hesyistä asuvat eri paikkakunnalla kuin oppi- sen ylläpitäjälle silloin, kun ylläpitäjä järjes-
6059: laitos sijaitsee. Kattavaroman koulumatka- tää koulukuljetuksen. Ylläpitäjä lähettäisi
6060: edun myötä näiden ryhmien opiskelumah- koulumatkatukea ensimmäistä kertaa haetta-
6061: dollisuudet olisivat nykyistä tasa-arvoisem- essa kansaneläkelaitokselle hakemuksen liit-
6062: mat suhteessa niihin, joilla on mahdollisuus teineen. Myöhemmin ylläpitäjä toimittaisi
6063: asua oppilaitoksen läheisyydessä ilman mer- kuukausittain koulumatkatukeen oikeutettuja
6064: kittäviä päivittäisiä matkakustannuksia. koskevat muutostiedot. Opiskelijana olisi
6065: tarvittaessa käytössään henkilökohtainen
6066: kuukausi- tai sarjalippu.
6067: 3. Esityksen tavoitteet ja keskeiset Mikäli oppilaitoksen ylläpitäjä ei järjestä
6068: ehdotukset koulukuljetusta, maksettaisiin tuki matkali-
6069: pun myyjälle. Opiskelijana tulisi olla matka-
6070: Esityksen mukaan valtion varoista voitai- lippua ostaessaan oppilaitoksen antama to-
6071: siin maksaa opiskelijan päivittäisestä koulu- distus oikeudesta koulumatkatukeen. Matka-
6072: matkasta aiheutuvia kustannuksia. Tukea lipun myyjä myisi opiskelijalle kuukausi- tai
6073: kutsuttaisiin koulumatkatueksi. Tuki olisi sarjalipun tuen määrällä alennettuun hintaan.
6074: verovapaa etuus, koska sitä maksetaan kus- Myyjä laskuttaisi kansaneläkelaitosta myy-
6075: tannusten korvaamiseksi, samoin kuin esi- tyjen lippujen perusteella. Opiskelijalla olisi
6076: merkiksi opintotuen asumislisää. Koulumat- käytössään henkilökohtainen kuukausi- tai
6077: katukeen olisivat oikeutettuja Suomessa sarjalippu.
6078: asuvat ja opintojaan harjoittavat lukion tai Opiskelijalle tuki maksettaisiin suoraan
6079: lukio-opetusta antavan oppilaitoksen opiske- rahallisena korvauksena vain siinä tapauk-
6080: lijat sekä ammatillisessa oppilaitoksessa, sessa, että koulumatkaan sopivaa joukkolii-
6081: musiikkioppilaitoksessa sekä muussa oppilai- kennettä ei ole tai sen käyttäminen koulu-
6082: toksessa ammatilliseen peruskoulutukseen matkan suorittamiseen olisi kohtuuttoman
6083: osallistuvat opiskelijat. hankalaa, eikä oppilaitoksen ylläpitäjä järjes-
6084: Koulumatkatuki myönnettäisiin opiskelija- tä koulukuljetusta myöskään tilausliikentee-
6085: kohtaisen omavastuuosuuden ylittävien mat- nä. Tällöin opiskelija hakisi tukea kansanelä-
6086: kakustannusten korvaamiseksi. Opiskelijan kelaitokselta. Hakemukseen tarvittaisiin op-
6087: kuukausikohtainen omavastuuosuus vastaisi pilaitoksen lausunto opiskelijan koulumatkan
6088: halvimman matkustusluokan taksan mukaan pituudesta ja oikeudesta koulumatkatukeen.
6089: laskettua kymmenen kilometrin koulumatkan Tuki maksettaisiin suoraan opiskelijan tilille.
6090: kustannusta. Opiskelijan kuukausikohtaisen Tuki olisi 70 prosenttia opiskelijakohtaisen
6091: omavastuun ylittävä osa kustannuksista kor- omavastuun ylittävistä laskennallisista kus-
6092: vattaisiin lisättynä 50 markalla. Enintään tannuksista. Korkeampi omavastuuosuus pe-
6093: korvattaisiin kuitenkin 100 kilometrin yh- rustuu siihen, että tuen laskentaperusteena
6094: densuuntaisen koulumatkan mukaan määräy- oleva koulumatka opiskelijan kotiovelta op-
6095: tyvät kustannukset. Koulumatkatuki makset- pilaitokselle on yleensä pitempi kuin jouk-
6096: taisiin oppilaitoksen ylläpitäjälle, matkalipun koliikennettä käyttävän koulumatka, joka
6097: myyjälle tai opiskelijalle itselleen. Tuen määräytyy kulkuneuvossa kuljetun matkan
6098: maksamismuodoilla pyritään suosimaan mukaan.
6099: joukkoliikennettä ja siten säilyttämään sen Päätöksen koulumatkatuesta tekisi kansan-
6100: 4 HE 160/1996 vp
6101:
6102: eläkelaitos. Päätöksestä olisi mahdollisuus markan vuotuiset kustannukset. Tietojenkä-
6103: valittaa opintotuen muutoksenhakulautakun- sittelyjärjestelmän rakentamisen kustannuk-
6104: taan. set olisivat arviolta 1,5 miljoonaa markkaa.
6105: Asetuksella säädettäisiin siitä, milloin Järjestelmän ylläpidosta aiheutuisi kustan-
6106: opiskelijalla katsotaan olevan mahdollisuus nuksia vuosittain noin 800 000 markkaa.
6107: käyttää joukko liikennettä, sekä matkakustan- Uudistus parantaisi niiden opiskelijoiden
6108: nusten laskemisesta silloin kun opiskelija voi tukea, joiden koulumatkoja ei nykyisin tueta
6109: käyttää vain osaan koulumatkastaan järjes- lainkaan. Samanaikaisesti joidenkin opiske-
6110: tettyä koulukuljetusta tai joukkoliikennettä. lijoiden koulumatkaetuudet saattaisivat kui-
6111: tenkin heiketä nykyisestään. Edelleenkin
6112: olisi mahdollista, että kunnat omilla varoil-
6113: 4. Esityksen vaikutukset Iaan rahoittaisivat koulukuljetuksia.
6114: 4.1. Taloudelliset vaikutukset 4.2. Organisatoriset vaikutukset
6115: Arvion mukaan koulumatkatukeen oikeu- Opintotuen toimeenpano siirtyi kansanelä-
6116: tettuja opiskelijoita olisi noin 55 000. Etuu- kelaitokselle 1 päivänä toukokuuta 1994.
6117: den piiriin vuosittain tulevien opiskelijoiden Koulumatkatuen tarkoituksena on samoin
6118: määrän arvioidaan vähenevän muutamalla kuin opintotuen, opiskelumahdollisuuksien
6119: tuhannella ammattikorkeakoulujen vakinais- tukeminen ja siten myös koulumatkatu-
6120: tumisen myötä 1990-luvun loppuun men- kiasioita olisi luontevaa hoitaa kansaneläke-
6121: nessä. laitoksen toimesta.
6122: Todellisten koulutyöpäivien mukaan luku- Kansaneläkelaitoksen organisaatiossa kou-
6123: vuoden pituus on keskimäärin yhdeksän lumatkatukiasiat hoidettaisiin käytännössä
6124: kuukautta. Jos koulumatkatukea maksettai- paikallistoimistossa, jossa ratkaistaisiin opis-
6125: siin kymmenen kilometriä ja sitä pitemmän kelijoiden tukihakemukset sekä maksettaisiin
6126: matkan mukaan, kuitenkin enintään 100 koulumatkojen järjestäjille ja matkalippujen
6127: kilometrin koulumatkan perusteella matka- myyjille tukiosuudet laskutuksen perusteella.
6128: kustannusten ylittäessä 280 markkaa kuu- Oppilaitosten tehtävänä olisi lausunnon
6129: kaudessa ja korvaus olisi 280 markkaa ylit- antaminen koulumatkatuen myöntäjälle ja
6130: tävät laskennalliset kustannukset lisättynä matkalippujen myyjille sekä sen selvittämi-
6131: 50 markalla, olisivat valtion menot noin nen, onko opiskelijana mahdollisuus käyttää
6132: 140 miljoonaa markkaa vuodessa. Vuonna joukkoliikennettä tai järjestettyä koulukulje-
6133: 1997 valtion menot olisivat noin 64 miljoo- tusta. Lisäksi oppilaitoksen ylläpitäjä laskut-
6134: naa markkaa. Vastaavan suuruinen säästö taisi kansaneläkelaitosta järjestämänsä kou-
6135: syntyy, kun koulukuljetuksen yksikköhinto- lukuljetuksen käytöstä.
6136: jen mukaan määräytyvää valtionosuutta ei Koulumatkatuesta tehtyihin ratkaisuihin
6137: enää makseta kesäkuun 1997 jälkeiseltä ajal- haettaisiin muutosta valittamalla opintotuen
6138: ta. muutoksenhakulautakuntaan, jonka päätös
6139: Matkahuollon asemille tehdyn kyselyn pe- olisi lopullinen.
6140: rusteella järjestetyn koulukuljetuksen piiriin
6141: kuluisi noin 50 000 opiskelijaa. Opiskelijoi- 4.3. Liikennepoliittiset vaikutukset
6142: den koulumatkat ovat suurimmalla osalla
6143: 10-40 kilometriä ja opiskelijan koulumat- Esitetty malli suosii erityisesti joukkolii-
6144: kasta aiheutuvat kustannukset kuukaudessa kennettä, koska koulumatkatuki voitaisiin
6145: keskimärin 486 markkaa. Mallin mukainen maksaa omavastuuosuuden ylittävistä kus-
6146: korvaus olisi tällöin opiskelijaa kohti keski- tannuksista 100 prosenttisesti matkalipun
6147: määrin 261 markkaa kuukaudessa. myyjälle tai oppilaitoksen ylläpitäjälle sen
6148: Opiskelijoita, jotka eivät syystä tai toisesta järjestäessä koulukuljetuksen. Mikäli kun-
6149: voi käyttää järjestettyä koulukuljetusta, arvi- nassa ei ole opiskelijoiden tarpeita riittävän
6150: oidaan olevan noin 5 500. Opiskelijalle itsel- hyvin palvelevaa joukkoliikennettä, voi kun-
6151: leen maksettava korvaus olisi esitetyn mallin ta järjestää opiskelijoille sopivaa ja muille-
6152: mukaan keskimäärin 182 markkaa kuukau- kin avointa joukkoliikennettä.
6153: dessa. Mallin arvioidaan lisäävän joukkoliiken-
6154: Koulumatkatuen toimeenpanosta aiheutuisi teen käyttöä, koska tukea ei maksettaisi suo-
6155: kansaneläkelaitokselle noin 1,8 miljoonan raan opiskelijalle jos joukkoliikenne tai op-
6156: HE 160/1996 vp 5
6157:
6158: pilaitoksen ylläpitäjän järjestämä kuljetus Lisäksi työryhmä selvitti mahdollisuuksia
6159: olisi käytettävissä. Esitetty uudistus turvaisi siirtää majoitusetu nykyistä laajemmin osak-
6160: täten nykyistä paremmin joukkoliikenteen si opintotukea ja toisena vaihtoehtona majoi-
6161: edellytyksiä ja edistäisi siten myös liikenne- tusedun säilyttämistä nykyisellään. Työryh-
6162: turvallisuutta. Parhaillaan käyttöön otettava mä ehdotti koulumatkatuen myöntämistä
6163: älykorttijärjestelmä parantaisi edelleen mal- kuljetustukimallin mukaisesti.
6164: lin toiminnallisia mahdollisuuksia. Vuoden 1996 valtion talousarvioesityksen
6165: antamisen yhteydessä hallitus päätti, että
6166: 5. Asian valmistelu koulumatkojen korvaamista tarkastellaan
6167: selvitysmies Heikki Kosken valtion ja kun-
6168: Eduskunnan valtionvarainvaliokunta kiin- tien välisten suhteiden selvittämisprojektissa.
6169: nitti huomiota vuoden 1994 valtion talous- Selvitysmies esitti, että koulumatkatuki jär-
6170: arvion antamisen yhteydessä siihen, että jestetään opetusministeriön työryhmän esit-
6171: vuoden 1993 alusta ei peruskoulun jälkeisis- tämien periaatteiden mukaan.
6172: sä koulutuksessa ole lakisääteistä velvolli- Opetusministeriö on edelleen valmistellut
6173: suutta järjestää koulukuljetuksia. Valiokunta työryhmän esitysten pohjalta koulumatkatu-
6174: oli huolestunut kuntien vaihtelevien koulu- kea koskevan lain yhteistyössä kansaneläke-
6175: kuljetuskäytäntöjen myötä kasvavasta eriar- laitoksen, liikenneministeriön ja Suomen
6176: voisuudesta. Koulumatkakustannukset saatta- Kuntaliiton kanssa.
6177: vat nousta asuinpaikkakunnasta riippuen kor-
6178: keiksi ja niillä voi siten olla huomattava
6179: merkitys lapsiperheiden toimeentuloon. Kou- 6. Muita esitykseen vaikuttavia
6180: lukuljetusten vähenemisen nähtiin myös vä- seikkoja
6181: hentävän muiden asukkaiden liikkumismah-
6182: dollisuuksia. Hallitus antaa samanaikaisesti Eduskunnal-
6183: Valtionvarainvaliokunta edellytti, että hal- le esityksen kuntien valtionosuuslaiksi ja
6184: litus ryhtyy pikaisesti tarvittaviin muutostoi- eräiksi muutoksiksi valtionosuuslainsäädän-
6185: menpiteisiin koulukuljetusten pysyväksi jär- töön. Esityksen osana on laki opetus- ja
6186: jestämiseksi. kulttuuritoimen rahoituksesta annetun lain
6187: Valtioneuvosto teki keväällä 1994 periaa- muuttamisesta, jonka seurauksena kunnille
6188: tepäätöksen siitä, että koulumatkojen ja ma- ei enää myönnettäisi 1 päivästä heinäkuuta
6189: joituksen korvaaminen siirretään valtion teh- 1997 lähtien valtionosuutta koulukuljetusten
6190: täväksi ja tuki myönnetään osana opintotu- tai majoitusedun järjestämiseksi eräitä oppi-
6191: kea. Asiaa valmisteltiin opetusministeriön laitoksia lukuunottamatta. Valtionosuusjär-
6192: asettamassa työryhmässä, joka jätti muis- jestelmän uudistamisen tarkoituksena on sel-
6193: tionsa 14 päivänä maaliskuuta 1995: (Ope- keyttää edelleen valtion ja kuntien välistä
6194: tusministeriön työryhmien muistioita, Luki- tehtävä- ja kustannustenjakoa. Koulumatkae-
6195: oiden ja ammatillisten oppilaitosten opiskeli- dun siirtäminen opintotukijärjestelmän yh-
6196: joiden koulumatkatuki ja majoitusetu, teyteen olisi tätä tavoitetta tukeva muutos.
6197: 11: 1995). Esitys liittyy vuoden 1997 talousarvioesi-
6198: Työryhmä laati kaksi vaihtoehtoista mallia tykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväksi sen
6199: koulumatkaedun myöntämiseksi. Mallit oli- yhteydessä.
6200: vat rahakorvausmalli ja kuljetustukimalli.
6201: 6 HE 160/1996 vp
6202:
6203:
6204:
6205: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
6206: 1. Lakiehdotuksen perustelut 4 §. Matkakustannusten määräytyminen.
6207: Tässä laissa käytetään luvanvaraisesta henki-
6208: 1 luku. Yleiset säännökset löliikenteestä tiellä annetun lain 2 §:n
6209: (662/94) sisältämiä henkilöliikenteen määri-
6210: 1 §. Soveltamisala. Koulumatkatukea telmiä. Joukkoliikenteellä tarkoitetaan linja-
6211: myönnettäisiin opiskelijan asunnon ja oppi- liikennettä, ostoliikennettä ja muuta säännöl-
6212: laitoksen välisestä päivittäisestä koulumat- listä henkilöliikennettä, jonka palvelut ovat
6213: kasta aiheutuviin kustannuksiin ja sitä mak- yleisesti käytettävissä. Myös raideliikenne
6214: settaisiin valtion varoista. kuuluu määritelmän piiriin. Ostoliikenne on
6215: 2 §. Koulumatkatukeen oikeutetut opiskeli- julkisin varoin ylläpidettyä ostosopimukseen
6216: jat. Koulumatkatukeen olisivat oikeutettuja perustuvaa liikennettä. Ostajana voi olla
6217: Suomessa asuvat ja Suomessa opintojaan kunta tai valtion viranomaisista lääninhalli-
6218: harjoittavat lukion tai lukio-opetusta antavan tus tai liikenneministeriö. Kunnan järjestämä
6219: oppilaitoksen opiskelijat sekä ammatillisen liikenne voi olla myös tilausliikennettä, jos
6220: oppilaitoksen, musiikkioppilaitoksen sekä palvelu on tarkoitettu yksinomaan opiskeli-
6221: muun oppilaitoksen ammatilliseen peruskou- joille eikä sopivaa joukkoliikennettä ole. Jos
6222: lutukseen osallistuvat opiskelijat. oppilaitoksen ylläpitäjä on muu kuin kunta,
6223: Tuen rajaaminen lukiossa ja ammatillisissa kuljetuksen voi järjestää vain tilausliikentee-
6224: oppilaitoksissa opiskeleviin on tarkoituksen- nä.
6225: mukaista, koska tarkoitetussa koulutuksessa Joukkoliikennettä käyttävän opiskelijan
6226: merkittävä osa opiskelijoista asuu haja-asu- koulumatkan kustannukset laskettaisiin kul-
6227: tusalueella, missä on pitkät koulumatkat kuneuvon halvimman taksan mukaan. Tällai-
6228: Tuen piiriin eivät kuuluisi aikuiskoulutuk- nen lippu on tällä hetkellä yleensä kuukausi-
6229: sessa, etä- tai yksityisopetuksessa olevat tai muu kausilippu, joissakin tapauksissa
6230: taikka maksullisena palvelutoimintana järjes- sarjalippu tai muu alennuslippu. Muussa ta-
6231: tetyssä koulutuksessa olevat opiskelijat ei- pauksessa kustannukset laskettaisiin asetuk-
6232: vätkä paikalliseen työharjoitteluun osallistu- sella säädettävän taksan mukaan.
6233: vat opiskelijat. Tukea ei myöskään myönnet- Jos opiskelija käyttäisi koulumatkaansa
6234: täisi, jos oppilaitoksen ylläpitäjä osoittaa oppilaitoksen ylläpitäjän järjestämää koulu-
6235: opiskelijalle maksuUoman asuntolapaikan kuljetusta matkakustannukset määräytyisivät
6236: eikä opiskelijalle, joka ei käytä koulumat- siitä matkasta, jonka opiskelija kulkee järjes-
6237: kaansa joukkoliikennettä tai oppilaitoksen tettyä kuljetusta käyttäen.
6238: ylläpitäjän järjestämää koulukuljetusta, vaik- Jos opiskelija ei voi käyttää joukkoliiken-
6239: ka hänellä olisi siihen mahdollisuus, tai nettä tai oppilaitoksen ylläpitäjän järjestämää
6240: opiskelija saisi tukea koulumatkasta aiheutu- koulukuljetusta taikka niiden käyttö on koh-
6241: viin kustannuksiin jonkin muun lain nojalla. tuuttoman hankalaa, matkakustannukset
6242: Rajausten tarkoituksena on suunnata koulu- määräytyvät opiskelijan kodin ja oppilaitok-
6243: matkatuki tukea eniten tarvitseville. Tukeen sen välisen matkan mukaan.
6244: oikeutetuista opiskelijoista voitaisiin säätää Asetuksella säädettäisiin tarkemmin siitä,
6245: tarkemmin asetuksella. milloin opiskelijana katsotaan olevan mah-
6246: 3 §. Koulumatkatuen myöntämisen edelly- dollisuus käyttää joukkoliikennettä tai oppi-
6247: tykset. Opiskelijan koulumatkatuki määräy- laitoksen ylläpitäjän järjestämää koulukulje-
6248: tyisi koulumatkan pituuden ja kustannusten tusta sekä siitä, miten matkakustannukset
6249: perusteella. Oikeus koulumatkatukeen olisi, määräytyvät, jos opiskelija voi käyttää näitä
6250: kun opiskelijan yhdensuuntainen koulumatka matkustustapoja vain osaan koulumatkas-
6251: on vähintään 10 kilometriä ja matkan kus- taan. Määrittelyillä halutaan ohjata käyttä-
6252: tannukset ylittävät tietyn omavastuuosuuden. mään edullisinta matkustusmuotoa.
6253: Näillä rajauksilla halutaan suunnata tuki niil- 5 §. Koulumatkatuen määrä. Koulumatka-
6254: le, joilla on pitkä koulumatka ja merkittävät tukena maksettaisiin 3 §:n nojalla määräyty-
6255: matkakustannukset Asetuksella säädettäisiin vän opiskelijan omavastuun ylittävät kustan-
6256: markkamäärästä, jonka ylittävät kustannuk- nukset lisättynä asetuksessa säädetyllä mark-
6257: set korvattaisiin. kamäärällä. Tuen maksaminen siihen oikeu-
6258: HE 160/1996 vp 7
6259:
6260: tetuille omavastuun ylittäviä kustannuksia jolla vältetään turhaa tuen kierrättämistä esi-
6261: suurempana on perusteltua, koska suurella merkiksi siinä tapauksessa, että oppilaitok-
6262: osalla opiskelijoista koulumatkan pituus on sen ylläpitäjä kustantaa koko kuljetuksen.
6263: vähän yli kymmenen kilometriä, jolloin kou- Tuki maksettaisiin enintään yhdeksän kuu-
6264: lumatkatuki jäisi muutoin pieneksi. kauden ajalle, joka vastaa yleensä lukuvuo-
6265: Jos opiskelija ei voi käyttää joukkoliiken- den työpäivien mukaista kestoa ja tuen tar-
6266: nettä tai oppilaitoksen ylläpitäjän järjestämää vetta. Maksamisesta säädettäisiin tarkemmin
6267: koulukuljetusta taikka niiden käyttö on koh- asetuksella.
6268: tuuttoman hankalaa, tuki olisi 70 prosenttia 8 §. Kiljallinen päätös. Tarpeettoman hal-
6269: laskennallisesta koulumatkatuesta. Yleensä linnollisen työn välttämiseksi ehdotetaan
6270: opiskelijan kodin ja oppilaitoksen välinen että, kirjallinen päätös annetaan vain, jos ha-
6271: matka on pitempi, kuin mitä opiskelijalla on kija sitä vaatii. Vaatimus on esitettävä joko
6272: mahdollisuus kulkea julkisessa kulkuneuvos- kirjallisesti tai suullisesti kansaneläkelaitok-
6273: sa. Koulumatkatuki ei saisi muodostua ta- selle seitsemän päivän kuluessa siitä, kun
6274: loudellisesti edullisemmaksi niille, jotka ei- asianomainen on saanut tiedon tukea koske-
6275: vät käytä julkista joukkoliikennettä, kuin vasta ratkaisusta ja sen perusteista uhalla,
6276: niille, jotka käyttävät. Täten korkeampi oma- että ratkaisu muutoin jää pysyväksi. Vaati-
6277: vastuuosuus on perusteltu. Järjestelmä tukee mus voidaan jättää myös oppilaitokseen.
6278: myös julkisen liikenteen toimintaedellytyk-
6279: siä.
6280: Kustannussyistä koulumatkasta aiheutuvia 3 luku. Muutoksenhaku ja virlteen
6281: kustannuksia ei oteta siltä osin huomioon, k01jaaminen
6282: kun ne aiheutuvat I 00 kilometriä ylittävän
6283: yhdensuuntaisen koulumatkan osalta. Silloin 9 §. Muutoksenhaku. Koulumatkatukea
6284: kun koulumatka on pitkä, on järkevää, että koskevaan kansaneläkelaitoksen päätökseen
6285: opiskelija hankkii mieluummin asunnon tyytymätön saisi hakea siihen muutosta opin-
6286: opiskelupaikkakunnaltaan, kuin kulkee mat- totuen muutoksenhakulautakunnalta 30 päi-
6287: kan päivittäin. vän kuluessa päätöksen tiedoksisaannista.
6288: Opintotuen muutoksenhakulautakunnan
6289: päätökseen ei saisi hakea muutosta valitta-
6290: 2 luku. Hakeminen ja maksaminen malla. Tuen luonteesta johtuen ei ole tar-
6291: koituksenmukaista ulottaa valitusoikeutta
6292: 6 §. Hakeminen. Koulumatkatukea haettai- vakuutusoikeuteen asti. On opiskelijan edun
6293: siin kansaneläkelaitokselta. Hakemus jätettäi- mukaista, että valitus voidaan ratkaista lo-
6294: siin oppilaitokseen. Oppilaitos antaisi selvi- pullisesti jo alemmalla oikeusasteella.
6295: tyksen opiskelijan koulumatkan pituudesta Muutoksenhaun joustavoittamiseksi muu-
6296: sekä mahdollisuudesta käyttää joukkoliiken- toksenhakulautakunta voisi ottaa myöhästy-
6297: nettä tai oppilaitoksen ylläpitäjän järjestämää neen valituksen tutkittavakseen, jos myöhäs-
6298: koulukuljetusta. Menettely on sekä opiskeli- tymiseen on ollut painava syy.
6299: jan että hallinnon kannalta luonteva, koska IO §. Virheen korjaaminen. Selvyyden
6300: oppilaitoksella on tiedossa oppilaan koulu- vuoksi lakiin otettaisiin itsenäinen virheelli-
6301: matkan pituus ja opiskelija voi hoitaa tuen sen päätöksen oikaisemista koskeva säännös.
6302: hakemisen koulutyöpäivänään. Se vastaisi kansaneläkelaitoksen muihin
6303: 7 §. Myöntäminen ja maksaminen. Koulu- etuuslakeihin ehdotettuja ja samalla hallin-
6304: matkatuen myöntäisi kansaneläkelaitos. Kou- tomenettelylain (598/82) vastaavia säännök-
6305: lumatkatuki myönnettäisiin enintään luku- siä.
6306: vuodeksi kerrallaan ja aikaisintaan hakemuk-
6307: sen jättämistä edeltävän kalenterikuukauden 4 luku. Erinäiset säännökset
6308: alusta.
6309: Koulumatkatuki maksettaisiin kuukausit- II §. Sopimus matkalipun myyjien kanssa.
6310: tain opiskelijan matkustustavasta riippuen Kansaneläkelaitos voi sopia joukkoliikenteen
6311: joko matkalipun myyjälle, oppilaitoksen yl- matkalipun myyjien kanssa ehdoista, joilla
6312: läpitäjälle tai opiskelijalle. Tuen maksami- matkalippuja myydään opiskelijoille koulu-
6313: nen suoraan oppilaitoksen ylläpitäjälle tai matkatuen määrällä alennettuun hintaan.
6314: matkalipun myyjälle on sekä hallinnollisesti Tärkeimmät matkalipun myyjät ovat tällä
6315: että opiskelijan kannalta selkein menettely, hetkellä Oy Matkahuolto Ab linja-autoliiken-
6316: 8 HE 160/1996 vp
6317:
6318: teessä ja VR Osakeyhtiö rautatieliikenteessä. olisi tarpeen säätää erikseen tämän lain yh-
6319: Sopimismenettelystä säädettäisiin tarkemmin teydessä. Koska koulumatkan tukemisessa
6320: asetuksella. on myös kysymys opintojen tukemisesta on
6321: 12 §. Tietojenantovelvollisuus. Opiskelija luontevaa, että menettelyt ovat mahdolli-
6322: olisi velvollinen ilmoittamaan kansaneläke- suuksien mukaan yhteneviä opintotuen kans-
6323: laitokselle kaikista koulumatkatuen myöntä- sa.
6324: miseen vaikuttavista tekijöistä. Myös oppi- 15 §. Tarkemmat säännökset. Lain täytän-
6325: laitos olisi velvollinen ilmoittamaan kansan- töönpanon vaatimat tarkemmat säännökset
6326: eläkelaitokselle sellaiset tietoonsa tulleet sei- annettaisiin asetuksella.
6327: kat, jotka voivat johtaa koulumatkatuen tar-
6328: kistamiseen tai lakkauttamiseen.
6329: Opiskelija olisi velvollinen ilmoittamaan 5 luku. Voimaantulo
6330: henkilötunnuksensa matkalipun myyjälle
6331: ostaessaan matkalippua. Tämä on tarpeen, 16 §. Voimaantulo. Laki ehdotetaan tule-
6332: koska koulumatkatuki on opiskelijakohtainen vaksi voimaan 1 päivänä heinäkuuta 1997.
6333: ja henkilötunnuksen saaminen on tarpeen
6334: tietojenkäsittelyssä opiskelijan identifioimi-
6335: seksi. 2. Tarkemmat säännökset
6336: 13 §. Toimintamenot. Koulumatkatuen toi-
6337: meenpanosta kansaneläkelaitokselle aiheutu- Ehdotetun koulumatkatukea koskevan lain
6338: vat menot luetaan kansaneläkelaitoksen toi- nojalla on tarkoitus antaa asetus lukion ja
6339: mintamenoiksi, koska kansaneläkelaitos vas- ammatillisten oppilaitosten opiskelijoiden
6340: taa tuen toimeenpanosta. Vastaavasti oppilai- koulumatkatuesta.
6341: toksen ylläpitäjille 6 ja 12 §:ssä säädetyistä
6342: tehtävistä aiheutuvat menot luettaisiin kysei-
6343: sen oppilaitoksen menoiksi. Menettely vas- 3. Voimaantulo
6344: taa opintotukiasioissa noudatettavaa käytän-
6345: töä. Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan 1 pal-
6346: 14 §. Viittaussäännös. Koulumatkatuen vänä heinäkuuta 1997. Ennen lain voimaan-
6347: toimeenpano, tarkistaminen ja keskeyttämi- tuloa voidaan ryhtyä sen täytäntöönpanon
6348: nen, takaisinperintä, itseoikaisu, lainvoimai- edellyttämiin toimenpiteisiin.
6349: sen päätöksen oikaiseminen, tietojen käyttö,
6350: salassapitovelvollisuus, ulosmittaus- ja siir- Edellä esitetyn perusteella annetaan edus-
6351: tokielto sekä rahoitus vastaisivat opintotues- kunnalle hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
6352: sa voimassa olevaa käytäntöä, joten niistä ei tus:
6353:
6354:
6355:
6356: Laki
6357: lukioiden ja ammatillisten oppilaitosten opiskelijoiden koulumatkatuesta
6358:
6359:
6360: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
6361: 1 luku sen välisestä päivittäisestä koulumatkasta
6362: aiheutuviin kustannuksiin. Tukea kutsutaan
6363: Yleiset säännökset koulumatkatueksi.
6364: Koulumatkatuki maksetaan valtion varois-
6365: 1§ ta.
6366: Soveltamisala 2 §
6367: Tässä laissa säädetään tuen myöntämisestä Koulumatkatukeen oikeutetut opiskelijat
6368: lukio-opintoja tai ammatillisia opintoja har-
6369: joittavan opiskelijan asunnon ja oppilaitok- Koulumatkatukeen ovat oikeutettuja Suo-
6370: HE 160/1996 vp 9
6371:
6372: messa asuvat ja Suomessa opintojaan har- tilanteissa huomioon otettavat matkakustan-
6373: joittavat: nukset lasketaan asetuksella säädettävän tak-
6374: 1) lukion ja lukio-opetusta vastaavaa ope- san mukaan.
6375: tusta antavan oppilaitoksen opiskelijat; sekä Asetuksella säädetään myös siitä, milloin
6376: 2) ammatillisen oppilaitoksen, musiikkiop- opiskelijana katsotaan olevan mahdollisuus
6377: pilaitoksen sekä muun oppilaitoksen amma- käyttää joukkoliikennettä tai oppilaitoksen
6378: tilliseen peruskoulutukseen osallistuvat opis- ylläpitäjän järjestämää koulukuljetusta sekä
6379: kelijat. siitä, miten matkakustannukset määräytyvät,
6380: Koulumatkatukeen eivät kuitenkaan ole jos opiskelija voi käyttää näitä matkustusta-
6381: oikeutettuja aikuiskoulutuksessa, etä- tai yk- poja vain osaan koulumatkastaan.
6382: sityisopetuksessa, maksullisena palvelutoi-
6383: mintana järjestettävässä koulutuksessa tai 5§
6384: paikallisessa työharjoittelussa olevat opiske-
6385: lijat. Tukeen ei ole myöskään oikeutettu Koulumatkatuen määrä
6386: opiskelija, jolle oppilaitoksen ylläpitäjä on
6387: osoittanut maksuttoman asuntolapaikan eikä Koulumatkatukena maksetaan edellä
6388: opiskelija, joka ei käytä koulumatkaansa 3 §:ssä tarkoitetun markkamäärän ylittävät
6389: joukkoliikennettä tai oppilaitoksen ylläpitä- kustannukset lisättynä asetuksessa säädetyllä
6390: jän järjestämää koulukuljetusta, vaikka hä- markkamäärällä.
6391: nellä olisi siihen mahdollisuus, eikä opiskeli- Jos opiskelija ei voi käyttää joukkoliiken-
6392: ja, joka saa tukea koulumatkasta aiheutuviin nettä tai oppilaitoksen ylläpitäjän järjestämää
6393: kustannuksiin jonkun muun lain nojalla. koulukuljetusta, tuki on 70 prosenttia 1 mo-
6394: Koulumatkatukeen oikeutetuista opiskeli- mentin mukaisesta tuesta.
6395: joista voidaan säätää tarkemmin asetuksella. Koulumatkatukea laskettaessa ei oteta huo-
6396: mioon kustannuksia siltä osin, kuin ne ai-
6397: 3§ heutuvat yli 100 kilometrin yhdensuuntaises-
6398: ta koulumatkasta.
6399: Koulumatkatuen myöntämisen edellytykset
6400: 2 luku
6401: Koulumatkatuki myönnetään opiskelijalle,
6402: jonka yhdensuuntainen koulumatka on vä- Hakeminen ja maksaminen
6403: hintään 10 kilometriä ja koulumatkan kus-
6404: tannukset kuukaudessa ylittävät asetuksella 6 §
6405: säädettävän markkamäärän.
6406: Hakeminen
6407: 4 §
6408: Koulumatkatukea haetaan kansaneläkelai-
6409: Matkakustannusten määräytyminen tokselta. Hakemus jätetään oppilaitokseen.
6410: Oppilaitoksen tulee liittää hakemukseen
6411: Jos opiskelija käyttää koulumatkaansa selvitys opiskelijan koulumatkan pituudesta
6412: joukkoliikennettä, matkakustannukset mää- sekä opiskelijan mahdollisuudesta käyttää
6413: räytyvät käytetyn kulkuneuvon halvimman joukkoliikennettä tai oppilaitoksen ylläpitä-
6414: taksan mukaan. jän järjestämää koulukuljetusta.
6415: Jos opiskelija käyttää koulumatkaansa op-
6416: pilaitoksen ylläpitäjän järjestämää koulukul-
6417: jetusta, matkakustannukset määräytyvät sen 7 §
6418: matkan mukaan, jonka opiskelija kulkee tätä
6419: kuljetusta käyttäen. Myöntäminen ja maksaminen
6420: Jos opiskelija ei voi käyttää koulumat-
6421: kaansa joukkoliikennettä tai oppilaitoksen Koulumatkatuen myöntää kansaneläkelai-
6422: ylläpitäjänjärjestämää koulukuljetusta taikka tos. Koulumatkatuki myönnetään enintään
6423: näiden käyttö on kohtuuttoman hankalaa, lukuvuodeksi kerrallaan ja maksetaan enin-
6424: matkakustannukset määräytyvät opiskelijan tään yhdeksältä kuukaudelta lukuvuodessa.
6425: kodin ja oppilaitoksen välisen matkan mu- Koulumatkatuki myönnetään aikaisintaan
6426: kaan. hakemuksen jättämistä edeltävän kuukauden
6427: Edellä 2 ja 3 momentissa tarkoitetuissa alusta.
6428:
6429:
6430: 360412Y
6431: 10 HE 160/1996 vp
6432:
6433: Koulumatkatuki maksetaan kuukausittain meinen kirjoitus- tai laskuvirhe, sen on kor-
6434: opiskelijan matkustustavasta riippuen joko jattava päätöksensä. Virhettä ei saa kuiten-
6435: oppilaitoksen ylläpitäjän, matkalipun myyjän kaan korjata, jos korjaaminen johtaa asian-
6436: tai opiskelijan ilmoittamalle tilille Suomessa omaiselle kohtuuttamaan tulokseen.
6437: sijaitsevaan rahalaitokseen. Korjaamisesta on tehtävä merkintä kansan-
6438: Koulumatkatuen maksamisesta säädetään eläkelaitoksen tallekappaleeseen. Asianomai-
6439: tarkemmin asetuksella. selle on toimitettava korjattu tai uusi päätös.
6440: Jos päätöksestä on vireillä muutoksenhaku,
6441: 8§ kansaneläkelaitoksen on ilmoitettava korjaa-
6442: ruisasian käsiteltäväksi ottamisesta ja toimi-
6443: Kiljallinen päätös tettava siinä tekemänsä päätös myös opin-
6444: totuen muutoksenhakulautakunnalle.
6445: Kansaneläkelaitoksen on annettava koulu- Päätökseen, jolla kansaneläkelaitos ei ole
6446: matkatukea koskevassa asiassa kirjallinen hyväksynyt virheen korjaamista koskevaa
6447: päätös, jos hakija sitä vaatii. Vaatimus on vaatimusta, ei saa hakea muutosta valitta-
6448: esitettävä joko kirjallisesti tai suullisesti kan- malla.
6449: saneläkelaitokselle seitsemän päivän kulues-
6450: sa siitä, kun asianomainen on saanut tiedon 4 luku
6451: tukea koskevasta ratkaisusta ja sen perusteis-
6452: ta uhalla, että ratkaisu muutoin jää pysyväk- Erinäiset säännökset
6453: si. Vaatimus voidaan jättää myös oppilaitok-
6454: seen. 11 §
6455: 3 luku Sopimus matkalipun myyjien kanssa
6456: Muutoksenhaku ja virheen koljaaminen Kansaneläkelaitos voi sopia joukkoliiken-
6457: teen matkalippujen myyjien kanssa ehdoista,
6458: 9§ joilla matkalippuja myydään opiskelijoille
6459: koulumatkatuen määrällä alennettuun hin-
6460: Muutoksenhaku taan. Sopimismenettelystä säädetään tarkem-
6461: min asetuksella.
6462: Koulumatkatukea koskevaan kansaneläke-
6463: laitoksen päätökseen tyytymätön saa hakea 12 §
6464: siihen muutosta opintotuen muutoksenhaku-
6465: lautakunnalta 30 päivän kuluessa päätöksen Tietojenantovelvollisuus
6466: tiedoksisaannista. Opintotuen muutoksenha-
6467: kulautakunnan päätökseen ei saa hakea muu- Opiskelija on velvollinen ilmoitta-
6468: tosta valittamalla. maan kansaneläkelaitokselle koulumatkatuen
6469: Jos opintotuen muutoksenhakulautakunnal- myöntämiseksi tarvittavat tiedot sekä koulu-
6470: le annettava valitus on saapunut 1 momen- matkatukeen vaikuttavista muutoksista. Op-
6471: tissa säädetyn määräajan jälkeen, muutok- pilaitos on velvollinen ilmoittamaan kansan-
6472: senhakulautakunta voi tästä huolimatta ottaa eläkelaitokselle sellaiset tietoonsa tulleet
6473: valituksen tutkittavakseen, jos myöhästymi- seikat, jotka voivat johtaa koulumatkatuen
6474: seen on ollut painavia syitä. tarkistamiseen tai lakkauttamiseen.
6475: Opiskelija on velvollinen ilmoittamaan
6476: 10 § henkilötunnuksensa matkalipun myyjälle os-
6477: taessaan matkalipun koulumatkatuella alen-
6478: Virheen kmjaaminen nettuun hintaan.
6479: Jos kansaneläkelaitoksen päätös perustuu 13§
6480: selvästi virheelliseen tai puutteelliseen selvi-
6481: tykseen taikka ilmeisen väärään lain sovel- Toimintamenot
6482: tamiseen, kansaneläkelaitos voi asianomai-
6483: sen suostumuksella poistaa virheellisen pää- Tämän lain toimeenpanosta kansaneläke-
6484: töksensä ja ratkaista asian uudelleen. laitokselle aiheutuvat menot luetaan kansan-
6485: Jos kansaneläkelaitoksen päätöksessä on il- eläkelaitoksen toimintamenoiksi ja oppilai-
6486: HE 160/1996 vp 11
6487:
6488: toksen ylläpitäjille 6 ja 12 §:ssä säädetyistä 5 luku
6489: tehtävistä aiheutuvat menot kyseisen oppilai-
6490: toksen menoiksi. Voimaantulo
6491:
6492: 14 §
6493: 16 §
6494: Viittaussäännös
6495: Voimaantulo
6496: Jollei tässä laissa toisin säädetä, noudate-
6497: taan soveltuvin osin, mitä opintotukilaissa Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä heinä-
6498: (65/94) säädetään opintotuen toimeen- kuuta 1997.
6499: panosta, tarkistamisesta ja keskeyttämisestä, Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä
6500: takaisinperinnästä, itseoikaisusta, lainvoi- sen täytäntöönpanon edellyttämiin toimenpi-
6501: maisen päätöksen oikaisemisesta, tietojen teisiin.
6502: käytöstä, salassapitovelvollisuudesta, ulos-
6503: mittaus- ja siirtokiellosta sekä rahoituksesta.
6504: 15 §
6505: Tarkemmat säännökset
6506: Tarkemmat säännökset tämän lain täytän-
6507: töönpanosta annetaan asetuksella.
6508:
6509:
6510:
6511: Helsingissä 4 päivänä lokakuuta 1996
6512:
6513:
6514:
6515: Tasavallan Presidentti
6516:
6517:
6518:
6519:
6520: MARTTI AHTISAARI
6521:
6522:
6523:
6524:
6525: Ministeri Claes Andersson
6526: HE 16111996 vp
6527:
6528:
6529:
6530:
6531: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi opintotukilain
6532: muuttamisesta
6533:
6534:
6535: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
6536:
6537: Esityksessä ehdotetaan muutoksia opinto- tyt opintotukikuukaudet otettaisiin huomioon
6538: tukilain korkeakouluopiskelijoiden ylempää korkeakouluopintojen tukikuukausina. Sa-
6539: korkeakoulututkintoa koskevaa enimmäistu- malla ehdotetaan, väliaikaisiin ammattikor-
6540: kiaikaa, ammattikorkeakouluopintojen opin- keakouluihin perustettaisiin opintotukilauta-
6541: totukiaikaa, opintorahan määrää ja ai- kunnat
6542: kuisopintorahan myöntämisperusteita koske- Täysimääräiseen opintorahaan oikeuttava
6543: viin säännöksiin. ikäraja ehdotetaan alennettavaksi nykyisestä
6544: Ylempään korkeakoulututkintoon myön- 20 vuodesta 19 vuoteen niiden opiskelijoi-
6545: nettävää opintotuen enimmäisaikaa ehdote- den osalta, jotka asuvat muualla kuin van-
6546: taan pidennettäväksi nykyisestä 55 tukikuu- hempiensa luona. Aikuisopintorahan myön-
6547: kaudesta silloin, kun opiskelija suorittaa tut- tämisperusteita ehdotetaan samanaikaisesti
6548: kintoa tai opiskelee koulutusohjelmassa, joka muutettavaksi siten, että aikuisopintorahan
6549: on tavanomaista laajempi. Kun opintojen myöntämisperusteena olisi tähän asti edelly-
6550: viivästyminen on aiheutunut opintojen edis- tetyn 30-54 vuoden iän lisäksi myös se,
6551: tymiseen merkittävästi vaikuttaneesta sai- että henkilölle aiheutuu opintojen aloittami-
6552: raudesta tai muusta erityisen painavasta sesta ansionmenetystä.
6553: syystä, tukiaikaa voitaisiin pidentää enintään Ehdotus liittyy vuoden 1997 talousarvioe-
6554: yhdeksällä kuukaudella. Tuki myönnettäisiin sitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväksi sen
6555: kuitenkin vain silloin, kun on arvioitavissa, yhteydessä.
6556: että tutkinnon suorittaminen on mahdollista Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan 1
6557: yhden lukuvuoden aikana. päivänä maaliskuuta 1997 kuitenkin siten,
6558: Ammattikorkeakouluopintojen osalta ehdo- että ammattikorkeakouluopintoja koskevia
6559: tetaan, että väliaikaisten ammattikorkeakou- säännöksiä, 19 -vuotiaiden opintorahan mää-
6560: lujen opiskelijoiden opintotukeen oikeuttava rän korotusta ja aikuisopintorahan myön-
6561: aika määriteltäisiin opintotukikuukausina ja tämisperusteiden muutosta sovellettaisiin
6562: väliaikaisissa ammattikorkeakouluissa käyte- 1 päivästä elokuuta 1997.
6563:
6564:
6565:
6566:
6567: 360396F
6568: 2 HE 161/1996 vp
6569:
6570:
6571:
6572:
6573: YLEISPERUSTELUT
6574:
6575:
6576: 1. Johdanto tein. Väliaikaisissa ja vakinaisissa ammatti-
6577: korkeakouluissa suoritetaan samoja ammatti-
6578: Korkeakouluopiskelijoita koskeva opinto- korkeakoulututkintoja.
6579: tukiuudistus käynnistettiin syksyllä 1992. Opintotukiuudistuksen yhteydessä alle 20-
6580: Silloin korkeakouluopiskelua varten myön- vuotiaiden opiskelijoiden opintorahan määrä
6581: nettävän opintotuen enimmäisajaksi vahvis- jäi valtiontaloudellisista syistä alhaisemmak-
6582: tettiin 70 kuukautta kuitenkin niin, että yhtä si kuin 20 vuotta täyttäneiden opintoraha.
6583: ylempää korkeakoulututkintoa varten tukea Tuen alhainen taso on ristiriidassa sen ta-
6584: voi saada enintään 55 kuukautta. Muissa voitteen kanssa, että nuoret halutaan aktivoi-
6585: oppilaitoksissa opiskeleva voi saada opinto- da hakeutumaan koulutukseen. Alle 20-
6586: tukea koulutuksen säännönmukaisen keston vuotiaalle maksettava opintoraha ja -laina
6587: ajaksi ja erityisistä syistä enintään yhden jäävät yleensä alle toimeentulotuen ja työt-
6588: opintovuoden yli koulutuksen säännönmu- tömälle työharjoittelun ajalta maksettavan
6589: kaisen keston. Ylempää korkeakoulututkin- työmarkkinatuen. Alle 20-vuotiaiden opinto-
6590: toa suorittavalla ei vastaavaa opintotukiajan tuki on määrältään niukin nuorten toimeen-
6591: harkinnanvaraista pidennysmahdollisuutta tuloturvan muoto.
6592: ole. Ensimmäisillä 1992 opintonsa aloitta- Aikuisopintorahaa koskevia säännöksiä ei
6593: neilla opiskelijoilla 55 tukikuukauden enim- muutettu opintoukiuudistuksen yhteydessä.
6594: mäisaika täyttyy aikaisintaan kevätlukukau- Vuonna 1995 aikuisopintorahan myöntämis-
6595: den 1997 aikana. perusteita muutettiin osana hallituksen sääs-
6596: Opintotukiajan riittämättömyyteen on kiin- töohjelmaa siten, että alle 30-vuotiaat eivät
6597: nitetty huomiota monilla tahoilla. Useat lää- enää ole oikeutettuja aikuisopintorahaan.
6598: ketieteelliset tiedekunnat ovat kiinnittäneet Viime vuosina aikuisopintorahan saajista
6599: asiaan huomiota. Useat ylioppilaskunnat entistä huomattavasti suurempi määrä on
6600: ovat myös arvioineet nykyisen enimmäisajan hakeutunut opiskelemaan tilanteesta, jossa
6601: osittain riittämättömäksi. Mm. sairauspäivä- opintoja edeltävien tulojen määrä on vähäi-
6602: rahajärjestelmän uudistamisen yhteydessä nen. Aikuisopintorahan ja opintorahan mää-
6603: annetun hallituksen esityksen (HE 124/1995 rien ero on ongelmallinen erityisesti silloin,
6604: vp) perusteluissa todettiin, että 55 kuukau- kun pelkkä ikä on perusteena suuremman
6605: den sääntöä tulisi tarkistaa. tuen piiriin pääsemisessä.
6606: Ammattikorkeakoulukokeilut käynnistyivät
6607: vuonna 1991. Ammattikorkeakouluja koske- 2. Nykytila
6608: va pysyvä lainsäädäntö tuli voimaan 1995 ja
6609: ensimmäisten ammattikorkeakoulujen toi- 2.1. Korkeakouluopiskelijan opintotuen
6610: minta on alkanut vakinaisina 1 päivänä enimmäisaika yliopistoissa ja
6611: elokuuta 1996. Vakinaisessa ammattikorkea- vastaavissa
6612: koulussa tapahtuvaan opiskeluun sovelletaan
6613: korkeakouluopinnoista annettuja opintotuen Yleistä
6614: kestoa koskevia säännöksiä, joten opintotuen
6615: kesto määritellään samoin perustein kuin Korkeakouluopintoja varten opintotukea
6616: muillakin korkeakouluopiskelijoilla. Sen si- voi saada enintään 70 kuukaudeksi. Yhden
6617: jaan väliaikaisissa ammattikorkeakouluissa ylemmän korkeakoulututkinnon suorittamista
6618: opintotuen kesto määräytyy ammatillisissa varten opintotukea voi saada kuitenkin enin-
6619: oppilaitoksissa opiskeleville säädetyin perus- tään 55 kuukaudeksi. Ylempää korkeakoulu-
6620: HE 16111996 vp 3
6621:
6622: tutkintoa lyhyempää koulutusta varten opin- 55 kuukauden sääntöä tulisi tarkistaa. Edus-
6623: totukeen oikeuttavan enimmäisajan vahvistaa kuntakäsittelyssä opiskelijoiden sairausajan-
6624: opetusministeriö. turva muuttui hallituksen esityksestä siten,
6625: Ylemmän korkeakoulututkinnon suoritta- että opiskelijan sairauspäivärahan suuruus on
6626: miseen vahvistettu 55 kuukauden enimmäis- vähintään 86 prosenttia hänen päivärahan al-
6627: aika on mitoitettu siten, että tutkinnon voi kamista edeltävän kuukauden aikana saamas-
6628: suorittaa kuudessa lukuvuodessa. Korkea- taan opintorahasta tai aikuisopintorahasta.
6629: koulujen opintotukilautakunnat määrittelevät Sairauspäivärahaa ei makseta opintorahan
6630: kutakin tutkintoa varten opintojen päätoimi- kanssa samanaikaisesti. Opiskelija voi saada
6631: suuden ja opinnoissa edistymisen yleiset pe- tarveharkintaista päivärahaa, jos opinto- tai
6632: rusteet ja seuraavat sitä, onko opintojen aikuisopintorahan määrän perusteella lasket-
6633: edistyminen riittävää opintotuen kannalta. tu päiväraha on pienempi kuin 60 markkaa.
6634: Korkeakouluopinnoissa edistyminen katso- Sairauspäivärahaoikeuden säilyminen ei kui-
6635: taan riittäväksi, jos opinnoista arvioidaan tenkaan ratkaise kaikkia Opintotukiajan riittä-
6636: suoriuduttavan tutkintoa varten vahvistetussa vyyden ongelmia, esimerkiksi tilanteissa,
6637: ajassa. joissa henkilön terveydentila on hidastanut
6638: Muussa oppilaitoksessa opiskelua varten opintojen etenemistä pitkän ajan.
6639: opintotukea voi saada enintään koulutuksen
6640: säännönmukaisen keston ajaksi ja erityisestä Korkeakouluopiskelijoiden opintotuen enim-
6641: syystä enintään yhden opintovuoden yli kou- mäisaika muissa pohjoismaissa
6642: lutuksen säännönmukaisen keston. Korkea-
6643: kouluopinnoissa jousto toteutuu siten, että Ruotsissa opintotukea myönnetään kor-
6644: opintotukea voidaan myöntää tutkintoasetuk- keintaan kuudeksi lukuvuodeksi (12 luku-
6645: sessa säädettyä opintojen ohjeellista suoritus- kaudeksi). Erityisistä syistä tukea myönne-
6646: aikaa pitemmäksi ajaksi aina 55 tukikuukau- tään yhdelle tai useammalle lisälukukaudel-
6647: teen asti. Korkeakouluopintoihin opintotukea le. Myös tutkijakoulutukseen voi saada tu-
6648: saa enintään 70 kuukaudeksi, mutta muissa kea, vaikka aiempaan koulutukseen olisi saa-
6649: oppilaitoksissa opiskeleva voi saada opinto- tu tukea jo kuusi vuotta.
6650: tukea perättäisiin tutkintoihinsa rajoituksetta. Norjassa korkeakouluopintoihin voi saada
6651: Eduskunnan oikeusasiamies, opiskelijajär- opintotukea vahvistetuksi koulutusajaksi tai
6652: jestöt, sosiaali- ja terveysministeriön asetta- enintään kuudeksi vuodeksi. Jos opinnot
6653: man toimeentulotuen, opintotuen ja työmark- kestävät laajasta opintoyhdistelmästä johtuen
6654: kinatuen yhteensovitustyöryhmä sekä kun- yli kuusi vuotta, voidaan harkita tuen myön-
6655: tien sosiaalitoimi ovat kiinnittäneet huomiota tämistä enintään kahdeksaksi vuodeksi. Pi-
6656: opiskelijoiden toimeentuloturvan ongelmiin dennystä opintotukiaikaan voi saada sairau-
6657: opintotukiajan päätyttyä. Opintotuki on den perusteella tai jos aiemmat opinnot ovat
6658: opiskelijan ensisijainen tukimuoto, mutta keskeytyneet.
6659: Opintotukiajan rajallisuuden ja tukijärjestel- Tanskassa opintotuki myönnetään koulu-
6660: mien yhteensovitusongelmien vuoksi opiske- tukseen vahvistetun koulutuspituuden mukai-
6661: lija voi kuitenkin Opintotukiajan päätyttyä seksi ajaksi ja lisäksi 12 kuukaudeksi. Kor-
6662: joutua jopa kaikkien toimeentuloturvajärjes- keakouluopintoihin myönnettävän tukiajan
6663: telmien ulkopuolelle. Monilla tahoilla opin- enimmäismäärä on 70 kuukautta. Tukikuu-
6664: totukilain mukainen 55 kuukauden enim- kaudet, jotka on käytetty aiempiin opintoi-
6665: mäisaika on arvioitu riittämättömäksi. Hel- hin, vähennetään edellä mainitusta enim-
6666: singin ja Turun yliopiston ylioppilaskunnat mäisajasta. Jos vahvistettu koulutuspituus on
6667: ovat selvittäneet tukiajan riittävyyttä ja pää- enemmän kuin 58 kuukautta, voidaan tukea
6668: tyneet siihen, että erityisesti lääketieteellises- myöntää yli 70 kuukaudeksi. Opintoalan
6669: sä tiedekunnassa opiskelevilla opintotuki ei vaihtaminen ei lisää tukikuukausia. Jos opin-
6670: riitä tutkinnon suorittamiseen. Myös lääke- not edistyvät normaalia nopeammin tai opis-
6671: tieteelliset tiedekunnat ovat kiinnittäneet asi- kelija on säästänyt tukikuukausia, hän voi
6672: aan huomiota. käyttää säästyneitä tukikuukausia kaksinker-
6673: Opintotuen enimmäiskesto on ollut esillä taistaakseen tukensa opintojen loppuvaihees-
6674: myös sairausvakuutuslain uudistamisen yh- sa tai mahdollisiin myöhempiin opintoihin.
6675: teydessä. Sairauspäivärahajärjestelmän uudis- Vahvistettua tukiaikaa sekä enimmäisaikaa
6676: tamisesta annetun hallituksen esityksen (HE voidaan pidentää sairauden, synnytyksen tai
6677: 124/1995 vp) perusteluissa todetaan, että muiden erityisten syiden perusteella. Tuki-
6678: 4 HE 16111996 vp
6679:
6680: kuukaudet käytettyään opiskelija voi vielä 2.2. Ammattikmkeakouluopiskelijoiden
6681: saada opintolainaa opintojensa viimeiseksi opintotukiaika
6682: 12 kuukaudeksi. Tukiajan enimmäismäärä
6683: (70 kk) voi tällöin ylittyä. Kun opintotuki on Ammattikorkeakoulukokeilut käynnistyivät
6684: maksettu on myös tukiaikaa käytetty. Tuki- vuonna 1991 nuorisoasteen koulutuksen ja
6685: aikaa ei voi palauttaa takaisinperinnän yh- ammattikorkeakoulujen kokeilusta annetun
6686: teydessä. Sitä ei myöskään palauteta silloin, lain perusteella. Laki ammattikorkeakou-
6687: kun tukea maksetaan takaisin vapaaehtoises- luopinnoista tuli voimaan vuonna 1995 ja
6688: ti. ensimmäiset yhdeksän toimiluvan saanutta
6689: ammattikorkeakoulua ovat aloittaneet toi-
6690: Korkeakoulututkintoon johtavien opintojen mintansa vakinaisina 1 päivänä elokuuta 96.
6691: laajuus ja suorittamisajat Tällöin on toiminnassa kaikkiaan 28 väliai-
6692: kaista tai vakinaista ammattikorkeakoulua,
6693: Opintojen laajuus vaihtelee 120 opintovii- joissa on yhteensä noin 15 000 aloituspaik-
6694: kosta 220 opintoviikkoon ja suoritusaika kaa. Valtioneuvosto myönsi huhtikuussa
6695: kolmesta lukuvuodesta kuuteen vuoteen. 1996 toimiluvan seitsemälle ammattikorkea-
6696: Suoritusaika tarkoittaa sitä, että opinnot tu- koululle, joiden toiminta käynnistyy vakinai-
6697: lee järjestää siten, että tutkinnon suorittami- sena 1 päivänä elokuuta 1997. Ammattikor-
6698: nen ao. ajassa on mahdollista. Korkeakoulu- keakoulujen vakinaistaminen tulee jatku-
6699: tutkintoja koskevat laajuudet on määritelty maan koko 1990-luvun. Sekä väliaikaisissa
6700: tutkintoasetuksissa. että vakinaisissa ammattikorkeakouluissa
6701: EU:n direktiivit asettavat opintojen suori- suoritettavat ammattikorkeakoulututkinnot
6702: tusaikaa koskevia minimivaatimuksia lääke- ovat korkeakoulututkintoja.
6703: tieteen, hammaslääketieteen, eläinlääketie- Väliaikaisessa ja vakinaisessa ammattikor-
6704: teen sekä farmasian koulutusaloilla. Lääke- keakoulussa ammattikorkeakoulututkintoon
6705: tieteessä peruskoulutuksen suorittamisaj an opiskelevien Opintotukiajan määrittelyn pe-
6706: pituuden vähimmäisvaatimus on kuusi vuot- rusteet poikkeavat toisistaan. Väliaikaisessa
6707: ta (direktiivi 93/16/ETY).Muiden edellä to- ammattikorkeakoulussa opiskeleviin sovelle-
6708: dettujen tutkintojen suorittamisajan pituu- taan ammatillisia oppilaitoksia koskevia
6709: den vähimmäisvaatimus on viisi vuotta. säännöksiä. Ammatillisessa oppilaitoksessa
6710: Tilastojen perusteella perustutkintojen kes- opiskelua varten voi opintotukilain mukaan
6711: kimääräinen suorittamisaika on 6,5 vuotta. saada opintotukea enintään koulutuksen
6712: Teatterin ja tanssin, kasvatustieteellisen, lii- säännönmukaisen keston ajaksi. Erityisestä
6713: kuntatieteellisen, terveydenhuollon, kauppa- syystä tukea voi saada enintään yhden opin-
6714: tieteellisen sekä hammaslääketieteellisen tovuoden yli koulutuksen säännönmukaisen
6715: opintojen keskimääräinen suorittamisaika on keston. Sen sijaan vakinaisten ammattikor-
6716: alle kuusi vuotta. Muiden opintojen keski- keakouluopiskelijoiden opintotuen kesto
6717: määräinen suoritusaika on keskimäärin noin määräytyy kuten muillakin korkeakouluopis-
6718: seitsemän vuotta. Nämä tiedot koskevat van- kelijoilla. Korkeakouluopiskelijoiden osalta
6719: hojen tutkintoasetusten mukaan suoritettuja ylempää korkeakoulututkintoa lyhyempää
6720: tutkintoja. Uusien tutkintoasetusten mukais- koulutusta varten opintotukeen oikeuttavan
6721: ten tutkintojen todellisista suorittamisajoista enimmäisajan vahvistaa opetusministeriö.
6722: ei ole vielä tietoja. Tavoitteena on, että tut- Väliaikaisessa ammattikorkeakoulussa tut-
6723: kintojen suorittamisajat olisivat lyhyempiä kinnon suorittanut henkilö voi saada korkea-
6724: kuin vanhojen tutkintoasetusten mukaiset kouluopintoihin opintotukea 70 kuukauden
6725: suorittamisajat. ajaksi ja vakinaisessa ammattikorkeakoulus-
6726: Opiskelijan elämäntilanteesta johtuvat sa tutkinnon suorittaneen kohdalla jäljellä
6727: syyt, kuten opintoihin motivoituminen tai olevia tukikuukausia on vähemmän.
6728: sosiaaliset ja taloudelliset tekijät, kuten esim. Opintotukeen oikeuttavan ajan erilainen
6729: perheen perustaminen ja työssäkäynti, hei- määrittely ammattikorkeakoulututkintoon
6730: jastuvat tutkinnon suorittamisaikaan. Opin- johtavissa opinnoissa on ongelmallinen, toi-
6731: totukiajan mitoituksessa ei ole otettu huomi- saalta koska opiskelijat suorittavat samoja
6732: oon yksilön elämäntilanteiden tai tutkinnon ammattikorkeakoulututkintoja ja toisaalta
6733: työmäärän tai muiden erityispiirteiden mah- koska vakinaistuvissa ammattikorkeakouluis-
6734: dollisia vaikutuksia opintojen etenemiseen. sa opiskelijat siirtyvät usein korkeakoulu-
6735: HE 16111996 vp 5
6736:
6737: opiskelijoita koskevien säännösten piiriin 2.4. Aikuisopintotuen myöntämisperusteet
6738: kesken opintojensa.
6739: Oikeus aikuisopintorahaan on riippuvainen
6740: hakijan iästä ja ammatillisen koulutuksen
6741: Ammattikorkeakoulututkintoon johtavien saaneiden kohdalla lisäksi siitä, että hakijan
6742: opintojen laajuus ja suorittamisajat edellisistä opinnoista on kulunut vähintään
6743: viisi vuotta. Aikuisopintorahan käyttö on
6744: viime vuosina heikon työllisyystilanteen
6745: Ammattikorkeakoulututkintoon johtavien vuoksi vähentynyt huomattavasti ja toisaalta
6746: opintojen laajuus on määritelty vakinaisten aikuisopintorahan saajista merkittävä osa on
6747: ammattikorkeakoulujen osalta ammattikor- nykyisin henkilöitä, jotka hakeutuvat opiske-
6748: keakouluopinnoista annetussa asetuksessa lemaan tilanteesta, jossa heillä ei ole ollut
6749: (256/95) ja väliaikaisissa ammattikorkeakou- tuloja lainkaan tai tulojen määrä on ollut
6750: luissa suoritettavien opintojen osalta nuo- huomattavan vähäinen. Pelkkä ikä suurem-
6751: risoasteen koulutuksen ja ammattikorkeakou- man tuen piiriin pääsemisen kriteerinä on
6752: lujen kokeilusta annetussa asetuksessa herättänyt arvostelua.
6753: (392/91). Koska sekä väliaikaisessa että va-
6754: kinaisessa ammattikorkeakouluissa suoritet-
6755: tavat ammattikorkeakoulututkintoon tähtää- 3. Esityksen tavoitteet ja keskeiset
6756: vät opinnot johtavat samoihin tutkintoihin, ehdotukset
6757: ovat tutkintojen laajuudet samat.
6758: Asetuksen mukaan ammattikorkeakoulun 3.1. Ylempää korkeakoulututkintoa
6759: on järjestettävä ammattikorkeakoulututkin- opiskelevien opintotokiajan
6760: toon johtavat opinnot niin, että kokopäi- harkinnanvarainen pidentäminen
6761: väopiskelija voi suorittaa opinnot niiden laa-
6762: juutta vastaavassa ajassa. Opiskeluaika sekä Opintotuen enimmäiskestoa ylemmän
6763: vakinaisia että väliaikaisia ammattikorkea- korkeakoulututkinnon suorittamiseksi muu-
6764: kouluja koskevassa lainsäädännössä on mää- tettiin vuonna 1992 toteutetussa opintotuki-
6765: ritelty siten, että kokopäiväopiskelijan on uudistuksessa seitsemästä vuodesta 55 kuu-
6766: suoritettava opinnot viimeistään yhtä vuotta kauteen. Enimmäiskesto vastaa kuuden vuo-
6767: niiden laajuutta pitemmässä ajassa, jollei den opintoja (HE 167/1991vp) opintotuen
6768: ammattikorkeakoulu erityisestä syystä myön- enimmäisajan riittävyys ajankohtaistuu ke-
6769: nä opiskelijalle tästä poikkeusta. Näin sään- väällä 1997, jolloin tukikuukausien enim-
6770: nöksiin sisältyy korkeakouluopintoihin kuu- mäismäärä voi aikaisintaan täyttyä.
6771: luva tietty väljyys opiskeluajassa verrattuna Opintotuen 55 kuukauden enimmäisaika
6772: ammatillisessa koulutuksessa suoritettaviin riittää normaalisti päätoimisesti opiskellen
6773: tutkintoihin. ylemmän korkeakoulututkinnon suorittami-
6774: seen. Tutkinnon edellyttämä työmäärä suh-
6775: teessa käytettävään opintotukiaikaan ylittyy
6776: 2.3. Opintorahan määrä selkeästi vain lääketieteen lisensiaatin tutkin-
6777: non kohdalla. Opintotukilautakuntien asetta-
6778: Opintotuen määrä on riippuvainen opiske- mat päätoimisen opiskelun kriteerit edellyttä-
6779: lijan iästä. Alle 20-vuotiaan opintorahan vät opiskelij alta täysipainoista opiskelu-
6780: määrä on alhaisempi kuin 20 vuotta täyttä- panosta. Opiskelu saattaa kuitenkin hidastua
6781: neen. Tuen tasossa oleva ero perustuu sii- myös opiskelijan sosiaalisista tai terveydelli-
6782: hen, että valtiontaloudellisista syistä ei ole sistä syistä siinä määrin, että 55 tukikuu-
6783: ollut mahdollista yhtenäistää opintotuen kautta eivät aina riitä.
6784: määriä. Alle 20-vuotiaiden tuen alhainen Lääketieteen lisensiaatin tutkinto edellyttää
6785: taso on ongelmallinen verrattuna passiivisen 220 opintoviikon laajuisia opintoja ja sen
6786: elämäntilanteen toimeentuloturvajärjestelmiin suorittamisajan pituuden vähimmäisvaatimus
6787: ja se on myös koulutuspoliittisesti vaikeasti on kuusi vuotta EU :n direktiivin mukaan.
6788: perusteltavissa. Erityisesti tuen alhaiseen Myös voimassa olevan asetuksen perusteella
6789: tasoon liittyvät ongelmat korostuvat silloin, lääketieteen lisensiaatin suorittamisaika on
6790: kun opiskelija on muuttanut opintojensa kuusi vuotta. Yleensä lukuvuoden pituus
6791: vuoksi pois vanhempiensa luota. lääketieteellisissä tiedekunnissa on 10 kuu-
6792: kautta, jolloin kuuden vuoden opintoihin
6793: 6 HE 161/1996 vp
6794:
6795: kuluu 60 opintotukikuukautta ja nykyinen 3.2. AmmattikOikeakouluopiskelijoiden
6796: opintotukiaika ei ole riittävä tutkinnon lop- opintotuki
6797: puun saattamiseksi. Harvinaisissa kielissä,
6798: joita ei opiskella lukiossa, esimerkiksi afrik- Opetusministeriö on vahvistanut ylempää
6799: kalaisten, aasialaisten ja eräiden slaavilaisten korkeakoulututkintoa lyhyemmälle koulutuk-
6800: kielten opinnot, voi muodostua myös sama selle erikseen opintotukeen oikeuttavat enim-
6801: ongelma. mäisajat. Ehdotuksen mukaan väliaikaisissa
6802: Koska käytännön kokemusta uusien tutkin- ammattikorkeakouluissa ammattikorkeakou-
6803: tojen suorittamisajoista ei ole, on perusteltua lututkintoa suorittavien opintotukeen oikeut-
6804: varautua siihen, että jollakin opintoalalla tava aika tulee määritellä opintotukikuukau-
6805: edellä tarkoitettujen lisäksi muodostuu on- sina samoin kuin vakinaisten ammattikorkea-
6806: gelmia. Tästä syystä opintotukilakia ehdote- koulujen opiskelijoilla ja väliaikaisissa am-
6807: taan muutettavaksi siten, että opetusministe- mattikorkeakouluissa käytetyt opintotukikuu-
6808: riön päätöksellä voitaisiin säätää koulutusoh- kaudet tulee ottaa huomioon korkeakou-
6809: jelmista ja tutkinnoista, joiden osalta enim- luopintojen tukikuukausiin. Muutos on pe-
6810: mäistukiaikaa voitaisiin pidentää asetuksella rusteltu, koska opiskelijat suorittavat vaki-
6811: määrättävällä tavalla. Laajojen tutkintojen ja naisissa ja väliaikaisissa ammattikorkeakou-
6812: koulutusohjelmien osalta opintotuen ehdoton luissa samoja tutkintoja. Opintojen riittävän
6813: enimmäisaika olisi 70 tukikuukautta. edistymisen seuraamiseksi ehdotetaan lakia
6814: Opintojen loppuun saattamista on perustel- muutettavaksi siten, että myös väliaikaisiin
6815: tua tukea harkinnanvaraisella opintotuen ammattikorkeakouluihin tulisi 1 päivästä
6816: enimmäisajan pidennyksellä, silloin kun tut- elokuuta 1997 lähtien asettaa opintotuki-
6817: kinto on suoritettavissa vähintään yhden lu- lautakunnat
6818: kuvuoden puitteissa. Opintojen loppuun saat-
6819: taminen on järkevää sekä yksilön että yhteis-
6820: kunnan kannalta, koska opintotuen lakkaa- 3.3. 19 -vuotiaiden opintorahan tason
6821: minen kesken tutkinnon suorittamisen voi korottaminen
6822: merkitä opiskelijalle opintojen keskeyttämis-
6823: tä tai toimeentulotuen varaan joutumista. Opintotuen ja muiden toimeentuloturvajär-
6824: Toimeentulotuen käyttäminen opintojen lop- jestelmien yhteensovittamiseksi ja koulutus-
6825: puvaiheen rahoitusmuotona ei ole tarkoituk- poliittisin perustein ehdotetaan, että 19 vuot-
6826: senmukaista ja on yhteiskunnan kannalta ta täyttäneiden muualla kuin vanhempiensa
6827: opintotukea kalliimpi vaihtoehto. Työttö- luona asuvien opiskelijoiden opintoraha nos-
6828: myysturvan piiriin pääsemiseksi edellytetään tetaan 1 päivästä elokuuta 1997 lukien 20
6829: päätoimisten opintojen lopettamista. Tämä ei vuotta täyttäneiden opintorahan tasolle. Vuo-
6830: ole tarkoituksenmukaista vaiheessa, jossa den 1997 valtion talousarvioesityksen mu-
6831: päätoiminen opiskeluun paneutuminen on kaan vastaava korotus toteutetaan 1 päivästä
6832: erityisen tarpeellista. Opintotukilakia ehdote- elokuuta 1998 lukien 18-vuotiaiden opinto-
6833: taan muutettavaksi siten, että korkeakoulu- rahaan.
6834: tutkintoa opiskelevan erityisistä syistä joh-
6835: tuva opintojen pitkittyminen voidaan ottaa
6836: huomioon pidentämällä opintotuen enim- 3.4 Aikuisopintorahan
6837: mäisaikaa enintään yhdeksällä kuukaudella. myöntämisperusteiden muuttaminen
6838: Pidennys myönnettäisiin vain, jos tutkinto
6839: olisi suoritettavissa loppuun yhden lukuvuo- Koulutuksellisen tasa-arvon lisäämiseksi
6840: den aikana. Opintotuen myöntäminen olisi olisi perusteltua, että oikeus korkeampaan
6841: perusteltavissa vain opintojen edistymiseen opintotukeen ei määräytyisi pelkästään iän
6842: merkittävästi vaikuttaneista terveydellisistä perusteella, vaan korotetun tuen perusteena
6843: tai muista erityisen painavista opintoihin olisi hakijan ansionmenetys. Myös parhail-
6844: hidastavasti vaikuttaneista syistä. Opetusmi- laan selvittäjien tehtävänä olevan ns. koulu-
6845: nisteriö antaisi päätöksen opintotukeen oi- tusvakuutusjärjestelmän lähtökohtana on,
6846: keuttavan enimmäisajan henkilökohtaisen että korotetun tuen piiriin pääseminen edel-
6847: pidentämisen perusteista. lyttäisi työhistoriaa ja ansionmenetystä. Työ-
6848: HE 16111996 vp 7
6849:
6850: elämän ulkopuolelta tulevalle jo normaali seen. Alle 20-vuotiaiden toimeentulotuen
6851: opintoraha on riittävä tuki. Tämän vuoksi ja saajien määrä on lisääntynyt voimakkaasti
6852: 19-vuotiaiden opintorahan korotuksen osit- viime vuosina. Esityksen arvioidaan vähen-
6853: taiseksi rahoittamiseksi ehdotetaan, että oi- tävän nuorten toimeentulotuen käyttöä.
6854: keus aikuisopintorahaan olisi henkilöllä, joka Aikuisopintorahan perusteiden muutoksen
6855: on oikeutettu opintovapaalain mukaiseen siten, että parempaan tukeen oikeutetulta
6856: opintovapaaseen tai joka muutoin osoittaa edellytettäisiin työhistoriaa, arvioidaan 1
6857: toimineensa työelämässä ennen opintojen päivästä elokuuta 1997 lukien toteutettuna
6858: aloittamista. vähentävän momentin 29.39.56 Aikuisopin-
6859: toraha määrärahatarvetta vuonna 1997 noin
6860: 4. Esityksen vaikutukset 4 miljoonalla markalla ja vuositasolla noin 8
6861: miljoonalla markalla. Arviolta noin 2 500
6862: Valtiontaloudelliset vaikutukset opiskelijaa siirtyisi normaalin opintorahan
6863: piiriin ja noin 100-200 henkilöä ei aloittai-
6864: Lääketieteellisten tiedekuntien sisäänotto si uudistuksen jälkeen opintoja lainkaan.
6865: on vuosittain noin 300 opiskelijaa. Mikäli Lisäksi aikuisopintorahan saajamäärän arvi-
6866: näistä 113:lle opintotuen enimmäisaikaa käy- oidaan vähenevän siten, että aikuisopintora-
6867: tännössä jatketaan 10 kuukaudella, merkit- han käyttö vähenee vuositasolla yhteensä
6868: see se vuositasolla noin 1 miljoonan markan noin 20 miljoonalla markalla.
6869: lisäkustannuksia opintotukimenoihin. Syksyn
6870: 1997 osalta lisämenot jäisivät arviolta alle Vaikutukset opiskelijan talouteen
6871: 0,5 miljoonan markan. Harvinaisten kielten
6872: osalta pidentäminen koskisi vuosittain ar- Enimmäistukiajan pidentämistä koskeva
6873: violta muutamaa kymmentä opiskelijaa ja ehdotuksen tarkoituksena on, että opiskelijat
6874: merkitsisi vuositasolla enintään 0,5 miljoo- voisivat saattaa opintonsa päätökseen
6875: nan markan menoa. Yhteensä lääketieteen opintotuen turvin. Rahoituksen päättyminen
6876: lisensiaatin tutkinnon ja harvinaisten kielitut- kesken opintojen vaikeuttaa opintojen lop-
6877: kintojen Opintotukiajan pidentäminen aiheut- puunsaattamista ja lisää muiden toimeentulo-
6878: taa siis kustannuksia korkeintaan 1,5 miljoo- turvajärjestelmien käyttöä.
6879: naan markkaa vuodessa. Ammattikorkeakouluopintoja koskevat eh-
6880: Koska opintotuen enimmäisajan katsotaan dotukset lisäävät samaa tutkintoa suorittavi-
6881: yleensä riittävän perustutkinnon suorittami- en opiskelijoiden keskinäistä tasa-arvoa.
6882: seen, tulee harkinnanvaraisen opintotuen 19-vuotiaiden itsenäisesti asuvien opintora-
6883: piiriin pääsevien opiskelijoiden määrä ole- han korottaminen nostaa 19-vuotiaan opiske-
6884: maan vähäinen. Tarkkaa lukumäärää on vai- lijan opintorahan kuukausimäärän korkea-
6885: kea arvioida. Toisaalta opintotukiaikojen kouluopiskelijana 750 markasta 1 540 mark-
6886: harkinnanvaraisesta pidentämisestä seuraa kaan ja muussa oppilaitoksessa opiskelevalla
6887: säästöä toimeentulotukimenoihin. Kun vielä 500 markasta 1 270 markkaan kuukaudessa.
6888: samanaikaisesti edellä mainitun kanssa vuo- Keskimääräistä korotusta vähentää se, että
6889: den 1972 opintotukilain mukaisen seitsemän alennettuja opintorahoja on voitu korottaa
6890: lukuvuoden enimmäisaikaan oikeutettujen silloin, kun opiskelijan vanhemmat ovat eri-
6891: opiskelijoiden määrä vähenee, eivät opinto- tyisen pienituloisia. Uudistuksen jälkeen
6892: tukimenot kasva muutosten seurauksena ny- muualla kuin vanhempiensa luona asuva 19-
6893: kyisestään. Esitys tukee myös opintotuen vuotias opiskelija ei enää yleensä voisi saada
6894: kehittämistä opiskelijan ensisijaisena tuki- opintotukensa lisäksi toimeentulotukea. Uu-
6895: muotona ja edistää tukijärjestelmien yhteen- distuksen voidaan arvioida lisäävän nuorten
6896: sovitusta. koulutushalukkuutta ja taloudellisia mahdol-
6897: 19-vuotiaita, muualla kuin vanhempiensa lisuuksia hakeutua koulutukseen.
6898: luona asuvia opiskelijoita on noin 16 000,
6899: joista 8 000 opiskelee korkeakouluissa ja lo- 5. Asian valmistelu
6900: put ammatillisessa koulutuksessa. Korotus
6901: lisää momentin 29.39.55 Opintoraha mää- Valmisteluvaiheet ja -aineisto
6902: rärahatarvetta vuonna 1997 noin 20 mil-
6903: joonalla markalla ja myöhemmin vuositasol- Vastauksessaan hallituksen esitykseen
6904: la noin 45 miljoonalla markalla. Esitys liit- laiksi opintotukilain muuttamisesta (HE
6905: tyy vuoden 1997 valtion talousarvioesityk- 121/1995 vp) eduskunta edellytti mm., että
6906: 8 HE 16111996 vp
6907:
6908: muualla kuin kotona asuvien täyden opinto- (Toimeentulotuen, opintotuen ja työmark-
6909: tuen 20 vuoden ikärajan koulutuspoliittiset kinatuen yhteensovitustyöryhmän muistio;
6910: ja taloudelliset vaikutukset selvitetään ja tä- Sosiaali- ja terveysministeriön työryhmän
6911: mä keinotekoinen raja poistetaan heti kun se muistiaita 1995:24). Työryhmä totesi nykyi-
6912: valtiontaloudellisesti on mahdollista. Edus- sen alle 20-vuotiaiden opiskelijoiden alenne-
6913: kunta on myös eri yhteyksissä ottanut kantaa tun opintorahan tason ongelmalliseksi sekä
6914: korkeakouluopiskelijoiden opintotukeen oi- vertailussa passiivisen elämäntilanteen toi-
6915: keuttavan enimmäisajan riittävyyteen. meentuloturvaan että koulutuspoliittisesti,
6916: Opetusministeriön asettama työryhmä on koska ikäraja saattaa viivästyttää koulutuk-
6917: selvittänyt mm. korkeakouluopiskelijoiden seen hakeutumista tai tuen niukkuus vaikeut-
6918: opintotuen enimmäisaikaa koskevien sään- taa tehokasta opiskelua. Muualla kuin van-
6919: nösten kehittämistarpeita. Työryhmä jätti hempiensa luona asuvien 19-vuotiaiden
6920: ehdotuksensa 7 päivänä kesäkuuta 1996 opintorahan korottamista 20-vuotta täyttä-
6921: (Korkeakouluopiskelijoiden opintotuen neiden opintorahan tasolle ja aikuisopinto-
6922: enimmäisaika ja opintotuen tuloharkinta: rahan myöntämisperusteiden muutoksen
6923: Opetusministeriön työryhmien muistiaita osalta ehdotus on valmisteltu virkatyönä
6924: 1996:27). Muistiossa ehdotetaan ylemmän opetusministeriössä.
6925: korkeakoulututkinnon enimmäisaikaa koske-
6926: viin säännöksiin tarkennuksia, väliaikaisissa Lausunnot
6927: ammattikorkeakouluissa suoritettavien am-
6928: mattikorkeakoulututkintojen opintotukeen oi- Opetusministeriön työryhmän muistiosta
6929: keuttavan ajan määrittelemistä samoin perus- pyydettiin lausunnot valtiovarainministeriöl-
6930: tein kuin vakinaisissa ammattikorkeakou- tä, sosiaali- ja terveysministeriöltä, korkea-
6931: luissa, väliaikaisissa ammattikorkeakouluissa kouluilta, ammattikorkeakouluilta, kansan-
6932: käytettyjen opintotukikuukausien huomioon eläkelaitokselta ja keskeisiltä opiskelijajär-
6933: ottamista korkeakouluopintojen tukikuukan- jestöiltä. Lausunnoissa suhtauduttiin työryh-
6934: sissa ja opintotukilautakuntien perustamista män ehdotuksiin pääosin myönteisesti. Halli-
6935: väliaikaisiin ammattikorkeakouluihin. tuksen esityksessä on pyritty ottamaan lau-
6936: Alle 20-vuotiaiden opintorahan tason ko- sunnoissa esitettyjä näkökohtia huomioon.
6937: rottamista on selvitetty mm. sosiaali- ja ter- Aikuisopintorahan myöntämisperusteiden
6938: veysministeriön työryhmässä, jonka tehtävä- muutosta koskevasta ehdotuksesta on pyy-
6939: nä oli tehdä ehdotus työmarkkinatuen, toi- detty koulutusvakuutuksen selvittäjiltä lau-
6940: meentulotuen ja opintotuen yhteensovittami- sunto. Selvittäjät eivät katsoneet mahdollise-
6941: seksi siten, että niistä muodostuu nykyistä si ottaa kantaa ehdotuksiin, koska selvitystyö
6942: johdonmukaisempi vähimmäisturva. Työryh- on vasta alkuvaiheessa.
6943: mä luovutti muistionsa joulukuussa 1995
6944: HE 16111996 vp 9
6945:
6946:
6947:
6948: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
6949:
6950: 1. Lakiehdotuksen perustelut opintorahan tai aikuisopintorahan takaisinpe-
6951: rintä tai vapaaehtoinen takaisinmaksu palaut-
6952: 7 §. Opintotukeen oikeuttava aika. Pykälän taisi tukikuukauden uudelleen käytettäväksi
6953: 2 momenttia ehdotetaan muutettavaksi siten, vain, jos takaisinperintä aiheutuu virheelli-
6954: että opetusministeriö voisi päättää tutkin- sestä maksatuksesta tai 6 §:ssä tarkoitetun
6955: noista tai koulutusohjelmista, joiden osalta estävän etuuden takautuvasta maksatuksesta.
6956: enimmäistukiaikaa voitaisiin pidentää niiden Kansaneläkelaitos voisi antaa tarkempia oh-
6957: vaatiman erityisen laajan työmäärän vuoksi. jeita pykälän soveltamisesta.
6958: Samoin ehdotetaan, että väliaikaisen ammat- 9 §. Opintotukilautakunta. Pykälää ehdote-
6959: tikorkeakoulun opinnot tätä momenttia so- taan muutettavaksi siten, että myös väliaikai-
6960: vellettaessa rinnastettaisiin korkeakouluopin- siin ammattikorkeakouluihin tulisi perustaa
6961: toihin. Tämän muutoksen seurauksena vaki- opintotukilautakunta. Opintotukilautakunnan
6962: naisissa ja väliaikaisissa ammattikorkeakou- perustaminen olisi tarpeellista, koska opiske-
6963: luissa voitaisiin samojen tutkintojen opinto- lijoiden opintojen etenemisen seurannassa
6964: tuen enimmäisaikoihin soveltaa samanlaisia esitetään siirryttäväksi samankaltaiseen me-
6965: säännöksiä ja näissä oppilaitoksissa tutkin- nettelyyn kuin korkeakouluissa, joissa opin-
6966: non suorittamiseen käytetyt tukikuukaudet totukilautakunta seuraa opintojen riittävää
6967: otettaisiin samalla tavalla huomioon korkea- edistymistä ja voi keskeyttää tuen myöntä-
6968: kouluopintojen tukikuukausina. misen, jos opinnot eivät edisty.
6969: 7 a §. Ylempää korkeakoulututkintoa var- 11 §. Opintorahan määrä. Pykälää ehdote-
6970: ten myönnettävän opintotuen enimmäisajan taan muutettavaksi siten, että 1 momentin 2
6971: pidentäminen. Lakiin ehdotetaan lisättäväksi ja 3 kohtiin muutetaan ikärajaksi aiemman
6972: uusi säännös, jossa säädettäisiin ylempää 20 vuoden sijasta 19 vuotta. Myös 5 mo-
6973: korkeakoulutkintoa varten vahvistetun opin- mentin sanamuotoa tarkistetaan siten, että
6974: totuen enimmäisajan pidentämisestä silloin, ikärajan muutos otetaan huomioon. Esityk-
6975: kun opintojen viivästyminen on aiheutunut sen tarkoituksena on nostaa muualla kuin
6976: opintojen edistymiseen merkittävästi vaikut- vanhempiensa luona asuvien 19 vuotta täyt-
6977: taneesta sairaudesta tai muusta erityisen pai- täneiden opiskelijoiden opintorahan tasoa.
6978: navasta syystä. Pykälässä ehdotetaan, että 12 §. A ikuisopintorahan myöntäminen. Py-
6979: tukea voitaisiin 55 kuukauden enimmäisajan kälää ehdotetaan muutettavaksi siten, että ai-
6980: jälkeen vielä myöntää enintään yhdeksäksi kuisopintorahaa myönnettäisiin vain henki-
6981: kuukaudeksi. Lisäksi edellytettäisiin, että lölle, jolla nykyisten edellytysten lisäksi on
6982: tutkinto suoritettavissa loppuun yhden luku- ennen opintojen aloittamista vähintään vuo-
6983: vuoden aikana. Ehdotuksen mukaan opetus- den työhistoria, jolloin aikuisopintotukea ei
6984: ministeriö voisi antaa tarkempia määräyksiä enää olisi mahdollista saada pelkän iän pe-
6985: pykälän soveltamisesta. Tarkoitus on, että rusteella. Tuki määräytyisi henkilön ansiota-
6986: opetusministeriön päätöksellä säädettäisiin son mukaan.
6987: tarkemmin, mitä voidaan pitää erityisen pai- 15 §. Opintolainan valtiontakaus. Pykälää
6988: navina syinä. Tällaisia voisivat olla esimer- ehdotetaan muutettavaksi siten, että opiskeli-
6989: kiksi lapsen tai muun lähiomaisen sairaus jalle, joka lain 20 §:n tarkoittamien opiske-
6990: silloin, kun opiskelija on joutunut osallistu- lusta maksettavan palkan, päivärahan tai toi-
6991: maan hänen hoitamiseensa. meentulon turvaamiseen tarkoitetun apura-
6992: 7 b §. Tukiajan käyttäminen. Selkeyden han muuta tuloa tiukemman tarveharkinnan
6993: vuoksi lakiin ehdotetaan otettavaksi uusi vuoksi ei ole oikeutettu opintorahaan, voitai-
6994: säännös siitä, milloin tukiaika katsotaan käy- siin kuitenkin myöntää opintolainan valtion-
6995: tetyksi. Säännös on erityisen tarpeellinen takaus. Nykyisin 20 §:n soveltamisen yh-
6996: korkeakouluopintojen kohdalla, joita varten teydessä opintoraha on myönnetty alennet-
6997: on vahvistettu erityinen enimmäistukiaika. tuna, jotta valtiontakaus voitaisiin myöntää.
6998: Tukikuukausi katsottaisiin käytetyksi, kun Kansaneläkelaitoksen päätöksellä opintora-
6999: opintorahan tai aikuisopintorahan maksukuu- han määräksi näissä tilanteissa on vahvistet-
7000: kausi on päättynyt. Myöhemmin tapahtunut tu 50 markkaa kuukaudessa. Opintotuen nos-
7001:
7002:
7003: 360396F
7004: 10 HE 16111996 vp
7005:
7006: taminen aiheuttaa sen, että korkeakouluopis- 2. Voimaantulo
7007: kelijana tukikuukaudet katsotaan käytetyiksi,
7008: vaikka nostetun opintorahan määrä on tässä Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan 1 päi-
7009: tapauksessa erityisen vähäinen. vänä maaliskuuta 1997.
7010: 20 §. Eräiden etuuksien huomioonottami- Väliaikaisissa ammattikorkeakouluissa suo-
7011: nen. Pykälää ehdotetaan muutettavaksi siten, ritettavaa tutkintoa varten käytetyt tukikuu-
7012: että siinä tarkoitettujen etuuksien perusteella kaudet otettaisiin huomioon korkeakou-
7013: opintoraha voidaan myös evätä kokonaan luopintojen opintotuen enimmäisajassa ja 9,
7014: eikä vain sen määrää alentaa kuten nykyisin. 11 ja 12 §:ää sovellettaisiin 1 päivästä
7015: Tarkoituksena on, että esimerkiksi paikalli- elokuuta 1997.
7016: sessa harjoittelussa olevan korkeakouluopis- Ennen lain voimaantuloa voitaisiin ryhtyä
7017: kelijan kohdalla harjoitteluaika ei kuluttaisi sen täytäntöönpanon edellyttämiin toimiin.
7018: tukikuukausia lainkaan vaikka opiskelija
7019: nostaisi opintolainaa harjoittelukuukausina. Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
7020: Muutos liittyy 15 §:n muutosehdotukseen. kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
7021: tus:
7022: HE 161/1996 vp 11
7023:
7024:
7025:
7026:
7027: Laki
7028: opintotukilain muuttamisesta
7029:
7030: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
7031: muutetaan 21 päivänä tammikuuta 1994 annetun opintotukilain ( 65/94) 7 § :n 2 momentti,
7032: 9 §:n 1 momentti, 11 §:n 1 ja 5 momentti, 15 §:n 1 momentti ja 20 §,
7033: sellaisena kuin näistä on 11 § :n 1 ja 5 momentti 30 päivänä kesäkuuta 1995 annetussa lais-
7034: sa (940/95), sekä
7035: lisätään lakiin uusi 7 aja 7 b § sekä 12 §:ään uusi 2 momentti, jolloin nykyinen 2 mo-
7036: mentti siirtyy 3 momentiksi, 3 momentti 4 momentiksi ja 4 momentti 5 momentiksi seuraa-
7037: vasti:
7038:
7039: 7§ deksäksi kuukaudeksi. Edellytyksenä on, että
7040: opiskelija osoittaa opintojen viivästymisen
7041: Opintotukeen oikeuttava aika aiheutuneen opintojen edistymiseen merkittä-
7042: västi vaikuttaneesta sairaudesta tai muusta
7043: erityisen painavasta syystä. Pidennystä voi-
7044: Korkeakouluopiskelua varten opintotukea daan kuitenkin myöntää vain, jos tutkinnon
7045: voi saada enintään 70 kuukaudeksi. Yhden suorittamisen arvioidaan edellyttävän pää-
7046: ylemmän korkeakoulututkinnon suorittamista toimista opiskelua enintään yhden lukuvuo-
7047: varten opintotukea voi saada kuitenkin enin- den ajan.
7048: tään 55 kuukaudeksi. Opetusministeriön pää- Tämän pykälän mukaista tukea ei myönne-
7049: töksellä voidaan pidentää erityisen laajaa tä opiskelijalle, jolle on jo myönnetty opin-
7050: työmäärää edellyttävän ylemmän korkeakou- totukea 70 kuukaudeksi.
7051: lututkinnon tai koulutusohjelman opintotuen Opetusministeriö voi antaa tarkempia mää-
7052: enimmäisaikaa. Ylempää korkeakoulututkin- räyksiä tämän pykälän soveltamisesta.
7053: toa lyhyempää koulutusta varten opintotu-
7054: keen oikeuttavan enimmäisajan vahvistaa 7 b §
7055: opetusministeriö. Korkeakouluopintoihin
7056: rinnastetaan tätä momenttia sovellettaessa Tukiajan käyttäminen
7057: myös opiskelu nuorisoasteen koulutuksen ja
7058: ammattikorkeakoulujen kokeiluista annetun Tukikuukausi katsotaan käytetyksi, kun
7059: lain (391/91) 3 §:ssä tarkoitetussa väliaikai- opintorahan tai aikuisopintorahan maksukuu-
7060: sessa ammattikorkeakoulussa. Ulkomailla kausi on päättynyt. Takaisinperintä tai va-
7061: suoritettavaan korkeakoulututkintoon myön- paaehtoinen takaisinmaksu ei palauta tuki-
7062: nettävän opintotuen enimmäiskestosta sääde- kuukautta uudelleen käytettäväksi, ellei ta-
7063: tään asetuksella. kaisinperintä aiheudu virheellisestä maksa-
7064: tuksesta tai 6 §:ssä tarkoitetun etuuden ta-
7065: kautuvasta maksatuksesta.
7066: 7 a § Kansaneläkelaitos voi antaa tarkempia oh-
7067: jeita tämän pykälän soveltamisesta.
7068: Ylempää korkeakoulututkintoa varten
7069: myönnettävän opintotuen enimmäisajan 9§
7070: pidentäminen
7071: Opintotukilautakunta
7072: Opiskelijalle, joka on saanut opintotukea
7073: yhden ylemmän korkeakoulututkinnon suo- Korkeakoulussa ja nuorisoasteen koulutuk-
7074: rittamista varten vahvistetun enimmäisajan, sen ja ammattikorkeakoulujen kokeiluista
7075: voidaan myöntää opintotuki opiskelun jäljel- annetussa laissa tarkoitetussa väliaikaisessa
7076: lä olevaksi ajaksi, kuitenkin enintään yh- ammattikorkeakoulussa on opintotukilauta-
7077: 12 HE 16111996 vp
7078:
7079: kunta. Usealla korkeakoululla voi olla yhtei- joka on välittömästi ennen opintojen alka-
7080: nen opintotukilautakunta, jos asetuksella niin mista kestänyt vähintään vuoden; tai
7081: säädetään. Opintotukilautakunnasta sääde- 2) opiskelija on välittömästi ennen opinto-
7082: tään tarkemmin asetuksella. Opintotukilauta- jen alkamista toiminut itsenäisenä yrittäjänä
7083: kunnan tehtävänä on: vähintään vuoden; taikka
7084: 1) määritellä kutakin tutkintoa varten opin- 3) opiskelijan työ- tai virkasuhde on päät-
7085: tojen päätoimisen harjoittamisen ja opinnois- tynyt enintään 12 kuukautta ennen opintojen
7086: sa edistymisen yleiset arviointiperusteet asi- alkamista ja hän saa ennen opintojen aloit-
7087: anomaisessa oppilaitoksessa; sekä tamista työttömyysturvalaissa (602/84) tar-
7088: 2) antaa kansaneläkelaitokselle yksittäisen koitettua työttömyyspäivärahaa. Lisäksi
7089: opiskelijan osalta joko oma-aloitteisesti taik- edellytetään, että opiskelija on ennen työt-
7090: ka kansaneläkelaitoksen tai opiskelijan pyyn- tömyyden alkamista ollut vähintään vuoden
7091: nöstä 1 kohdassa tarkoitettujen perusteiden työ- tai virkasuhteessa tai itsenäisenä yrittä-
7092: toteutumisesta lausunto. jänä.
7093:
7094: 11 § 15 §
7095: Opintorahan määrä Opintolainan valtiontakaus
7096: Jollei 17 - 22 §:stä muuta johdu, opintora- Opintolainan valtiontakaus myönnetään
7097: han määrä on: opiskelijalle, joka saa tämän lain mukaista
7098: 1) vanhempien luona asuvalle 20 vuotta opintorahaa tai aikuisopintorahaa. Opiske-
7099: nuoremmalle korkeakoulussa opiskelevalle lijalle, joka ei 20 §:ssä tarkoitettujen tulojen
7100: 230 markkaa ja muussa oppilaitoksessa 130 vuoksi saa opintorahaa, voidaan kuitenkin
7101: markkaa sekä 20 vuotta täyttäneelle korkea- myöntää opintolainan valtiontakaus. Valtion-
7102: koulussa opiskelevalle 630 markkaa ja takauksen perusteella myönnettävän lainan
7103: muussa oppilaitoksessa 380 markkaa kuu- nosto-oikeudesta säädetään asetuksella.
7104: kaudessa;
7105: 2) muualla kuin vanhempien luona asuval-
7106: le 19 vuotta nuoremmalle korkeakoulussa
7107: opiskelevalle 750 markkaa ja muussa oppi- 20 §
7108: laitoksessa 500 markkaa kuukaudessa; sekä
7109: 3) muualla kuin vanhempien luona asuval- Eräiden etuuksien huomioon ottaminen
7110: le 19 vuotta täyttäneelle tai avioliitossa ole-
7111: valle taikka elatusvelvolliselle korkeakoulus- Jos opiskelija saa oppilaitokselta taikka
7112: sa 1 540 markkaa ja muussa oppilaitoksessa opiskelun tai sen yhteydessä tehtävän työn
7113: 1 270 markkaa kuukaudessa. johdosta palkkaa, päivärahaa tai toimeentu-
7114: lon turvaamiseen tarkoitettua apurahaa tai
7115: Oikeus 1 momentin 1 ja 3 kohdassa tar- muuta opintorahaa vastaavaa taloudellista
7116: koitettuun korkeampaan opintorahaan iän tukea, opintorahaa voidaan alentaa tai se
7117: perusteella alkaa sen kuukauden alusta, jona voidaan evätä siten kuin kansaneläkelaitos
7118: tuensaaja täyttää asianomaisessa kohdassa määrää.
7119: säädetyn iän.
7120: Tämän laki tulee voimaan 1 päivänä maa-
7121: 12 § liskuuta 1997.
7122: Nuorisoasteen koulutuksen ja ammattikor-
7123: A ikuisopintorahan myöntäminen keakoulujen kokeiluista annetussa laissa tar-
7124: koitetun väliaikaisen ammattikorkeakoulun
7125: opintoihin käytetyt tukikuukaudet rinnaste-
7126: Sen lisäksi, mitä 1 momentissa on säädet- taan kuitenkin korkeakouluopintoihin ja lain
7127: ty, edellytetään, että opiskelija täyttää jon- 9, 11 ja 12 §:ää sovelletaan 1 päivästä elo-
7128: kun seuraavista edellytyksistä: kuuta 1997.
7129: 1) opiskelija on opintovapaalaissa (237/79) Opiskelijalle, jolle on myönnetty ai-
7130: tarkoitetulla opintovapaalla tai muulla pal- kuisopintoraha ennen tämän lain voimaantu-
7131: kattomalla vapaalla työ- tai virkasuhteesta, loa voimassa olleiden säännösten nojalla ja
7132: HE 161/1996 vp 13
7133:
7134: joka ei tämän lain mukaisten säännösten säännösten mukaan siten, että 7 § :n 4 mo-
7135: nojalla olisi oikeutettu aikuisopintorahaan, mentin mukainen enimmäisaika ei ylity.
7136: voidaan myöntää aikuisopintorahaa ennen tä- Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan
7137: män lain voimaantuloa voimassa olleiden ryhtyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin
7138: toimenpiteisiin.
7139:
7140:
7141: Helsingissä 4 päivänä lokakuuta 1996
7142:
7143: Tasavallan Presidentti
7144:
7145:
7146:
7147: MARTTI AHTISAARI
7148:
7149:
7150:
7151:
7152: Ministeri Claes Andersson
7153: 14 HE 161/1996 vp
7154:
7155: Liite
7156:
7157: Laki
7158: opintotukilain mnnttamisesta
7159:
7160:
7161:
7162: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
7163: muutetaan 21 päivänä tammikuuta 1994 annetun opintotukilain (65/94) 7 §:n 2 momentti,
7164: 9 §:n 1 momentti, 11 §:n 1 ja 5 momentti, 15 §:n 1 momentti ja 20 §,
7165: sellaisena kuin näistä ovat 11 §:n 1 ja 5 momentti ja 12 §:n 1 momentti 30 päivänä kesä-
7166: kuuta 1995 annetussa laissa (940/95), sekä
7167: lisätään lakiin uusi 7 aja 7 b § sekä 12 §:ään uusi 2 momentti, jolloin nykyinen 2 mo-
7168: mentti siirtyy 3 momentiksi, 3 momentti 4 momentiksi ja 4 momentti 5 momentiksi seuraa-
7169: vasti:
7170:
7171:
7172:
7173: Voimassa oleva laki Ehdotus
7174:
7175: 7 §
7176:
7177: Opintotukeen oikeuttava aika
7178:
7179: Korkeakouluopiskelua varten opintotukea Korkeakouluopiskelua varten opintotukea
7180: voi saada enintään 70 kuukaudeksi. Yhden voi saada enintään 70 kuukaudeksi. Yhden
7181: ylemmän korkeakoulututkinnon suorittamista ylemmän korkeakoulututkinnon suorittamista
7182: varten opintotukea voi saada kuitenkin enin- varten opintotukea voi saada kuitenkin enin-
7183: tään 55 kuukaudeksi. Ylempää korkeakoulu- tään 55 kuukaudeksi. Opetusministeriön pää-
7184: tutkintoa lyhyempää koulutusta varten opin- töksellä voidaan pidentää erityisen laajaa
7185: totukeen oikeuttavan enimmäisajan vahvistaa työmäärää edellyttävän ylemmän korkeakou-
7186: opetusministeriö. Ulkomailla suoritettavaan lututkinnon tai koulutusohjelman opintotuen
7187: korkeakoulututkintoon myönnettävän opinto- enimmäisaikaa. Ylempää korkeakoulututkin-
7188: tuen enimmäiskestosta säädetään asetuksella. toa lyhyempää koulutusta varten opintotu-
7189: keen oikeuttavan enimmäisajan vahvistaa
7190: opetusministeriö. Korkeakouluopintoihin
7191: rinnastetaan tätä momenttia sovellettaessa
7192: myös opiskelu nuorisoasteen koulutuksen ja
7193: ammattikorkeakoulujen kokeiluista annetun
7194: lain (391/91) 3 §:ssä tarkoitetussa väliaikai-
7195: sessa ammattikorkeakoulussa. Ulkomailla
7196: suoritettavaan korkeakoulututkintoon myön-
7197: nettävän opintotuen enimmäiskestosta sääde-
7198: tään asetuksella.
7199:
7200:
7201: 7a §
7202:
7203: Ylempää korkeakoulututkintoa varten
7204: myönnettävän opintotuenenimmäisajan
7205: pidentäminen
7206: Opiskelijalle, joka on saanut opintotukea
7207: HE 161/1996 vp 15
7208:
7209: Voimassa oleva laki Ehdotus
7210:
7211: yhden ylemmän korkeakoulututkinnon suo-
7212: rittamista varten vahvistetun enimmäisajan,
7213: voidaan myöntää opintotuki opiskelun jäljel-
7214: lä olevaksi ajaksi, kuitenkin enintään yh-
7215: deksäksi kuukaudeksi. Edellytyksenä on, että
7216: opiskelija osoittaa opintojen viivästym isen
7217: aiheutuneen opintojen edistymiseen merkittä-
7218: västi vaikuttaneesta sairaudesta tai muusta
7219: erityisen painavasta syystä. Pidennystä voi-
7220: daan kuitenkin myöntää vain, jos tutkinnon
7221: suorittamisen arvioidaan edellyttävän päätoi-
7222: mista opiskelua enintään yhden lukuvuoden
7223: ajan.
7224: Tämän pykälän mukaista tukea ei myönne-
7225: tä opiskelijalle, jolle on jo myönnetty opin-
7226: totukea 70 kuukaudeksi.
7227: Opetusministeriö voi antaa tarkempia mää-
7228: räyksiä tämän pykälän soveltamisesta.
7229: 7b §
7230: Tukiajan käyttäminen
7231: Tukikuukausi katsotaan käytetyksi, kun
7232: opintorahan tai aikuisopintorahan maksukuu-
7233: kausi on päättynyt. Takaisinperintä tai va-
7234: paaehtoinen takaisinmaksu ei palauta tuki-
7235: kuukautta uudelleen käytettäväksi, ellei ta-
7236: kaisinperintä aiheudu virheellisestä maksa-
7237: tuksesta tai 6 §:ssä tarkoitetun etuuden ta-
7238: kautuvasta maksatuksesta.
7239: Kansaneläkelaitos voi antaa tarkempia oh-
7240: jeita tämän pykälän soveltamisesta.
7241:
7242:
7243:
7244: 9§ 9 §
7245: Opintotukilautakunta Opintotukilautakunta
7246: Korkeakoulussa on opintotukilautakunta. Korkeakoulussa ja nuorisoasteen koulutuk-
7247: Usealla korkeakoululla voi olla yhteinen sen ja ammattikorkeakoulujen kokeilusta
7248: opintotukilautakunta, jos asetuksella niin annetussa laissa tarkoitetussa väliaikaisessa
7249: säädetään. Opintotukilautakunnasta säädetään ammattikorkeakoulussa on opintotukilauta-
7250: tarkemmin asetuksella. Opintotukilautakun- kunta. Usealla korkeakoululla voi olla yhtei-
7251: nan tehtävänä on: nen opintotukilautakunta, jos asetuksella niin
7252: 1) määritellä kutakin tutkintoa varten opin- säädetään. Opintotukilautakunnasta säädetään
7253: tojen päätoimisen harjoittamisen ja opinnois- tarkemmin asetuksella. Opintotukilautakun-
7254: sa edistymisen yleiset arviointiperusteet asi- nan tehtävänä on:
7255: anomaisessa oppilaitoksessa; sekä 1) määritellä kutakin tutkintoa varten opin-
7256: 2) antaa kansaneläkelaitokselle yksittäisen tojen päätoimisen harjoittamisen ja opinnois-
7257: opiskelijan osalta joko oma-aloitteisesti taik- sa edistymisen yleiset arviointiperusteet asi-
7258: 16 HE 161/1996 vp
7259:
7260: Voimassa oleva laki Ehdotus
7261:
7262: ka kansaneläkelaitoksen tai opiskelijan pyyn- anomaisessa oppilaitoksessa; sekä
7263: nöstä 1 kohdassa tarkoitettujen perusteiden 2) antaa kansaneläkelaitokselle yksittäisen
7264: toteutumisesta lausunto. opiskelijan osalta joko oma-aloitteisesti taik-
7265: ka kansaneläkelaitoksen tai opiskelijan pyyn-
7266: nöstä 1 kohdassa tarkoitettujen perusteiden
7267: toteutumisesta lausunto.
7268:
7269:
7270: 11 §
7271: 11 §
7272: Opintorahan määrä
7273: Opintorahan määrä
7274:
7275: Jollei 17-22 §:stä muuta johdu, opintora- Jollei 17 - 22 §:stä muuta johdu, opintora-
7276: han määrä on: han määrä on:
7277: 1) vanhempien luona asuvalle 20 vuotta 1) vanhempien luona asuvalle 20 vuotta
7278: nuoremmalle korkeakoulussa opiskelevalle nuoremmalle korkeakoulussa opiskelevalle
7279: 230 markkaa ja muussa oppilaitoksessa 230 markkaa ja muussa oppilaitoksessa 130
7280: 130 markkaa sekä 20 vuotta täyttäneelle kor- markkaa sekä 20 vuotta täyttäneelle korkea-
7281: keakoulussa opiskelevalle 630 markkaa ja koulussa opiskelevalle 630 markkaa ja
7282: muussa oppilaitoksessa 380 markkaa kuu- muussa oppilaitoksessa 380 markkaa kuu-
7283: kaudessa; kaudessa;
7284: 2) muualla kuin vanhempien luona asuval- 2) muualla kuin vanhempien luona asuval-
7285: le 20 vuotta nuoremmalle korkeakoulussa le 19 vuotta nuoremmalle korkeakoulussa
7286: opiskelevalle 750 markkaa ja muussa oppi- opiskelevalle 750 markkaa ja muussa oppi-
7287: laitoksessa 500 markkaa kuukaudessa; sekä laitoksessa 500 markkaa kuukaudessa; sekä
7288: 3) muualla kuin vanhempien luona asuval- 3) muualla kuin vanhempien luona asuval-
7289: le 20 vuotta täyttäneelle tai avioliitossa ole- le 19 vuotta täyttäneelle tai avioliitossa ole-
7290: valle taikka elatusvelvolliselle korkeakoulus- valle taikka elatusvelvolliselle korkeakoulus-
7291: sa 1 540 markkaa ja muussa oppilaitoksessa sa 1 540 markkaa ja muussa oppilaitoksessa
7292: 1 270 markkaa kuukaudessa. 1 270 markkaa kuukaudessa.
7293:
7294:
7295: Oikeus 1 momentin 1 ja 3 kohdassa tar- Oikeus 1 momentin 1 ja 3 kohdassa tar-
7296: koitettuun korkeampaan opintorahaan iän koitettuun korkeampaan opintorahaan iän
7297: perusteella alkaa sen kalenterikuukauden perusteella alkaa sen kuukauden alusta, jona
7298: alusta, jona tuensaaja täyttää 20 vuotta. tuensaaja täyttää asianomaisessa kohdassa
7299: säädetyn iän.
7300:
7301: 12 §
7302: A ikuisopintorahan myöntäminen
7303:
7304: Sen lisäksi, mitä 1 momentissa on säädet-
7305: ty, edellytetään, että opiskelija täyttää jon-
7306: kun seuraavista edellytyksistä:
7307: 1) opiskelija on opintovapaalaissa (237/79)
7308: tarkoitetulla opintovapaalla tai muulla pal-
7309: HE 16111996 vp 17
7310:
7311: Voimassa oleva laki Ehdotus
7312:
7313: kattomalla vapaalla työ- tai virkasuhteesta,
7314: joka on välittömästi ennen opintojen alka-
7315: mista kestänyt vähintään vuoden; tai
7316: 2) opiskelija on välittömästi ennen opinto-
7317: jen alkamista toiminut itsenäisenä yrittäjänä
7318: vähintään vuoden; taikka
7319: 3) opiskelijan työ- tai virkasuhde on päät-
7320: tynyt enintään 12 kuukautta ennen opintojen
7321: alkamista ja hän saa ennen opintojen aloit-
7322: tamista työttömyysturvalaissa (602/84) tar-
7323: koitettua työttömyyspäivärahaa. Lisäksi
7324: edellytetään, että opiskelija on ennen työt-
7325: tömyyden alkamista ollut vähintään vuoden
7326: työ- tai virkasuhteessa tai itsenäisenä yrittä-
7327: jänä.
7328:
7329:
7330:
7331: 15 § 15 §
7332: Opintolainan valtiontakaus Opintolainan valtiontakaus
7333:
7334: Opintolainan valtiontakaus myönnetään Opintolainan valtiontakaus myönnetään
7335: opiskelijalle, joka saa tämän lain mukaista opiskelijalle, joka saa tämän lain mukaista
7336: opintorahaa tai aikuisopintorahaa. Valtionta- opintorahaa tai aikuisopintorahaa. Opiske-
7337: kauksen perusteella myönnettävän lainan lijalle, joka ei 20 §:ssä tarkoitettujen tulojen
7338: nosto-oikeudesta säädetään asetuksella. vuoksi saa opintorahaa, voidaan kuitenkin
7339: myöntää opintolainan valtiontakaus. Valtion-
7340: takauksen perusteella myönnettävän lainan
7341: nosto-oikeudesta säädetään asetuksella.
7342:
7343:
7344: 20 § 20 §
7345:
7346: Eräiden etuuksien huomioon ottaminen Eräiden etuuksien huomioon ottaminen
7347: Jos opiskelija saa oppilaitokselta taikka Jos opiskelija saa oppilaitokselta taikka
7348: opiskelun tai sen yhteydessä tehtävän työn opiskelun tai sen yhteydessä tehtävän työn
7349: johdosta palkkaa, päivärahaa tai toimeentu- johdosta palkkaa, päivärahaa tai toimeentu-
7350: lon turvaamiseen tarkoitettua apurahaa tai lon turvaamiseen tarkoitettua apurahaa tai
7351: muuta opintorahaa vastaavaa taloudellista muuta opintorahaa vastaavaa taloudellista
7352: tukea, opintorahaa voidaan alentaa siten kuin tukea, opintorahaa voidaan alentaa tai se
7353: kansaneläkelaitos määrää. voidaan evätä siten kuin kansaneläkelaitos
7354: määrää.
7355: Tämän laki tulee voimaan 1 päivänä maa-
7356: liskuuta 1997.
7357: Nuorisoasteen koulutuksen ja ammattikor-
7358: keakoulujen kokeiluista annetussa laissa tar-
7359: koitetun väliaikaisen ammattikorkeakoulun
7360:
7361:
7362: 360396F
7363: 18 HE 161/1996 vp
7364:
7365: Voimassa oleva laki Ehdotus
7366:
7367: opintoihin käytetyt tukikuukaudet rinnaste-
7368: taan kuitenkin korkeakouluopintoihin ja lain
7369: 9, 11 ja 12 §:ää sovelletaan 1 päivästä elo-
7370: kuuta 1997.
7371: Opiskelijalle, jolle on myönnetty ai-
7372: kuisopintoraha ennen tämän lain voimaantu-
7373: loa voimassa olleiden säännösten nojalla ja
7374: joka ei tämän lain mukaisten säännösten
7375: nojalla olisi oikeutettu aikuisopintorahaan,
7376: voidaan myöntää aikuisopintorahaa ennen tä-
7377: män lain voimaantuloa voimassa olleiden
7378: säännösten mukaan siten, että 7 §:n 4 mo-
7379: mentin mukainen enimmäisaika ei ylity.
7380: Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan
7381: ryhtyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin
7382: toimenpiteisiin.
7383: HE 162/1996 vp
7384:
7385:
7386:
7387:
7388: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi maatilatalouden kehit-
7389: tämisrahastosta annetun lain muuttamisesta
7390:
7391: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
7392: Esityksessä ehdotetaan maatilatalouden varoilla hankittua maaomaisuutta, vesialueet
7393: kehittämisrahastosta annettua lakia muutetta- mukaan lukien, metsähallitukselle tai muille
7394: vaksi siten, että lakiin lisättäisiin tilintarkas- valtion viranomaisille vastikkeetta.
7395: tusta koskevat säännökset. Lakia muutet- Ehdotettu laki on tarkoitettu tulemaan voi-
7396: taisiin myös siten, että valtioneuvosto voisi maan vuoden 1997 alusta.
7397: luovuttaa maatilatalouden kehittämisrahaston
7398:
7399:
7400: PERUSTELUT
7401: 1. Nykytila en hallinnassa oli 1 päivänä toukokuuta
7402: 1996 yhteensä noin 41 000 hehtaaria maata,
7403: 1.1. Tilintarkastus josta pääosa on tarkoitus käyttää maaseu-
7404: tuelinkeinolain (1295/90) mukaisiksi lisäalu-
7405: Maatilatalouden kehittämisrahasto on siir- eiksi. Tästä alueesta on varsinaista metsä-
7406: tynyt 1 päivästä tammikuuta 1996 maa- ja maata runsaat 29 000 hehtaaria ja peltoa
7407: metsätalousministeriön tietopalvelukeskuksen runsaat 1 500 hehtaaria. Loppuosa on kitu-
7408: alaisuudesta maa- ja metsätalousministeriön ja joutomaata.
7409: alaisuuteen. Maatilatalouden kehittämisra- Maatilatalouden kehittämisrahaston varoil-
7410: haston varojen käyttöä ja tilinpitoa on tar- la hankittu maa pyritään välittömästi myy-
7411: kastanut valtiontalouden tarkastusvirasto maa- mään lisäalueiksi maatiloille. Maaseutuelin-
7412: ja metsätalousministeriön tietopalvelukes- keinopiirien hallintaan on kuitenkin jäänyt
7413: kuksen vuositilintarkastuksen yhteydessä. maata, jolla ei ole ollut maaseutuelinkeino-
7414: Maatilatalouden kehittämisrahastosta an- lain mukaista lisäaluekäyttöä. Tällaisia aluei-
7415: netussa laissa (657/66) ei ole nykyisin tilin- ta on nykyisin noin 15 000 hehtaaria. Osa
7416: tarkastusta koskevia säännöksiä. Valtionta- näistä alueista olisi tarkoituksenmukaisella
7417: louden tarkastusvirasto on kiinnittänyt mai- tavalla käytettävissä luonnonsuojeluohjelmi-
7418: nittuun seikkaan huomiota maa- ja metsäta- en toteuttamiseen. Osa alueesta on puoles-
7419: lousministeriön tietopalvelukeskusta koske- taan luonteeltaan sellaista, että sen luovut-
7420: vassa tilintarkastuskertomuksessa vuodelta taminen tutkimustarkoituksiin olisi perustel-
7421: 1995. Yleinen käytäntö talousarvion ulko- tua. Maaseutuelinkeinolain mukaiseen lisä-
7422: puolisten rahastojen osalta on, että rahaston aluekäyttöön soveltumattomien alueiden han-
7423: hallintoa, taloutta ja tilejä tarkastamaan on kintahinta on ollut yhteensä noin 50 miljoo-
7424: asetettu erilliset tilintarkastajat. naa markkaa ja niiden nykyinen arvo on
7425: noin 80-90 miljoonaa markkaa.
7426: 1.2. Rahaston maaomaisuus
7427: 2. Ehdotetut muutokset
7428: Rahaston varoihin sisältyvä maaomaisuus
7429: koostuu maatilojen elinkelpoisuutta ja niiden 2.1. Tilintarl<astus
7430: yritystoiminnan kannattavuutta parantamaan
7431: hankitoista maa-alueista. Maaomaisuus on Maatilatalouden kehittämisrahastosta an-
7432: käytännössä maaseutuelinkeinopiirien hoi- nettua lakia ehdotetaan täydennettäväksi si-
7433: dossa ja hallinnassa. Maaseutuelinkeinopiiri- ten, että lakiin lisätään tilintarkastusta koske-
7434:
7435:
7436: 360403N
7437: 2 HE 162/1996 vp
7438:
7439: vat säännökset. Rahaston tilintarkastus vas- kehittämisrahaston varoihin sisältyvän maa-
7440: taisi tällöin talousarvion ulkopuolisten rahas- omaisuuden vastikkeeton luovutus vähentäisi
7441: tojen osalta noudatettavaa käytäntöä. Maati- vastaavasti rahaston varoja.
7442: latalouden kehittämisrahaston hallintoa ja
7443: tilejä tarkastamaan asetettaisiin kaksi tilintar- 4. Asian valmistelu
7444: kastajaa. Tilintarkastajat määräisi maa- ja
7445: metsätalousministeriö. Tilintarkastajista toi- Esitys on valmisteltu maa- ja metsätalous-
7446: sen tulisi olla julkishallinnon ja -talouden ministeriössä virkatyönä. Tilintarkastusta
7447: tilintarkastajan tutkinnon suorittanut henkilö koskevien säännösten osalta esitys on val-
7448: tai Keskuskauppakamarin hyväksymä tilin- misteltu yhteistyössä valtiovarainministeriön
7449: tarkastaja ja toisen valtiontalouden tarkastus- ja valtiontalouden tarkastusviraston kanssa.
7450: viraston nimeämä henkilö.
7451: 5. Muita esitykseen vaikuttavia
7452: 2.2. Rahaston maaomaisuus seikkoja
7453:
7454: Maatilatalouden kehittämisrahastosta an- Eduskunnalle on annettu esitys varainsiir-
7455: nettua lakia ehdotetaan muutettavaksi myös toihin kohdistuvan leimaverotuksen uudis-
7456: siten, että valtioneuvosto oikeutettaisiin luo- tamista koskevaksi lainsäädännöksi
7457: vuttamaan maatilatalouden kehittämisrahas- (HE 121/1996 vp ). Mikäli Eduskunta säätää
7458: ton varoilla hankittua maaomaisuutta metsä- mainitun lain, tulee myös tähän lakiesityk-
7459: hallitukselle tai muille valtion viranomaisille seen sisältyvä 3 §:n 5 momentissa oleva lei-
7460: vastikkeetta. Luovutettavia alueita olisi käy- maverovapautta koskeva säännös vastaavasti
7461: tettävä pääasiassa luonnonsuojeluohjelmien tarkistaa.
7462: toteuttamiseen tai tutkimustarkoituksiin.
7463: Luovutukset olisivat vapaat leima- ja lahja- 6. Voimaantulo
7464: verosta.
7465: Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan 1 pat-
7466: 3. Esityksen vaikutukset vänä tammikuuta 1997. Tilintarkastusta kos-
7467: kevia säännöksiä sovelletaisiin 31 päivänä
7468: Tilintarkastajien palkkioihin ja muihin ti- joulukuuta 1996 päättyvään tilikauteen. Lain
7469: lintarkastuksesta aiheutuviin kustannuksiin täytäntöönpanon edellyttämiin toimiin voitai-
7470: arvioidaan tarvittavan vuosittain noin 50 000 siin kuitenkin ryhtyä jo ennen lain voimaan-
7471: markkaa. Tilintarkastuksesta aiheutuvat kus- tuloa.
7472: tannukset maksettaisiin maatilatalouden ke-
7473: hittämisrahaston varoista. Maatilatalouden Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
7474: kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
7475: tus:
7476: HE 162/1996 vp 3
7477:
7478:
7479: Laki
7480: maatilatalouden kehittämisrahastosta annetun lain muuttamisesta
7481:
7482:
7483: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
7484: lisätään maatilatalouden kehittämisrahastosta 16 päivänä joulukuuta 1966 annettuun lakiin
7485: (657/66) uusi 2 b § sekä 3 §:ään, sellaisena kuin se on 22 päivänä joulukuuta 1994 annetus-
7486: sa laissa (1307 /94), uusi 5 momentti seuraavasti:
7487: 2 b § jelmien toteuttamiseksi tai muille valtion
7488: Asianomainen ministeriö asettaa vuosittain viranomaisille tutkimustarkoituksiin. Valtio-
7489: rahaston hallintoa ja tilejä tarkastamaan kak- neuvosto määrää ehdot, joilla luovutus ta-
7490: si tilintarkastajaa, joista toisen tulee olla jul- pahtuu. Luovutuksensaaja ei ole velvollinen
7491: kishallinnon ja -talouden tilintarkastajan tut- suorittamaan leima- tai lahjaveroa tässä mo-
7492: kinnon suorittanut henkilö tai Keskuskaup- mentissa tarkoitetusta luovutuksesta.
7493: pakamarin hyväksymä tilintarkastaja ja toi-
7494: sen valtiontalouden tarkastusviraston ni-
7495: meämä henkilö. Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta
7496: 19 .
7497: 3 § Tämän lain 2 b §:n säännöksiä sovelletaan
7498: vuoden 1996 lopussa päättyvään tilikauteen.
7499: Valtioneuvosto voi vastikkeetta luovuttaa Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan
7500: maatilatalouden kehittämisrahaston varoilla ryhtyä tarvittaviin toimenpiteisiin lain täy-
7501: hankittua maaomaisuutta vesialueet mukaan täntöönpanemiseksi.
7502: lukien metsähallitukselle luonnonsuojeluoh-
7503:
7504:
7505: Helsingissä 4 päivänä lokakuuta 1996
7506:
7507: Tasavallan Presidentti
7508:
7509:
7510:
7511:
7512: MARTTI AHTISAARI
7513:
7514:
7515:
7516:
7517: Maa- ja metsätalousministeri Kalevi Hemilä
7518: HE 163/1996 vp
7519:
7520:
7521:
7522:
7523: Hallituksen esitys Eduskunnalle telemarl<kinalaiksi ja laiksi
7524: telehallinnosta annetun lain muuttamisesta
7525: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
7526: Esityksessä ehdotetaan säädettäväksi tele- Kiinteitä yhteyksiä vuokralle ottava tele-
7527: markkinalaki, jolla korvattaisiin teletoiminta- verkkoyrityksen kilpailija saisi osoittaa ne
7528: laki. Telehallinnosta annettuun lakiin tehtäi- televerkon kohdat, joiden välille se haluaa
7529: siin uudesta laista johtuvat muutokset. yhteyksiä. Ehdotus parantaisi muiden tele-
7530: Kilpailua edistävä telemarkkinalaki koskisi palveluyritysten mahdollisuuksia kilpailla
7531: pääsääntöisesti kaikkia sähköisen viestinnän televerkon omistavan teleyrityksen kanssa.
7532: verkkoja. Useimmat teletoimintalain keskei- Televerkkojen omistajien ja haltijoiden
7533: set periaatteet säilyisivät ennallaan. Lain kä- velvollisuutta luovuttaa verkkoa muille laa-
7534: sitteet uudistettaisiin vastaamaan teknistä ke- jennettaisiin. Esimerkiksi kaapelilähetysver-
7535: hitystä ja Euroopan yhteisöjen (EY) säädök- kon omistaja joutuisi luovuttamaan verkon
7536: siä. Sääntelyn purkamista jatkettaisiin niin vapaan osan muuhunkin käyttöön kuin oh-
7537: pitkälle kuin EY:n säädösten ja kilpailutilan- jelmien jakeluun. Mahdollisuus käyttää kaa-
7538: teen kehitys sallivat. pelilähetysverkkoja kilpailuun paranisi.
7539: Kilpailun edistämiseksi teleyritysten toi- Luvanvaraista olisi enää vain matkaviestin-
7540: mintaa säänneltäisiin eri tavoin yrityksen verkkojen tarjonta. Julkisesti haettavat luvat
7541: markkina-asemasta riippuen. Teleyritykset, myönnettäisiin korkeintaan 20 vuodeksi. Ny-
7542: joilla on huomattava markkinavoima, joutui- kyiset avoimet matkaviestinnän toimiluvat
7543: sivat ankarampien velvollisuuksien alaisiksi. muutettaisiin verkkokohtaisiksi.
7544: Liikenneministeriö määräisi laissa säädetty- Teleyrityksen tulisi neuvotella kaikkien
7545: jen periaatteiden mukaisesti, mikä on te- teleyritysten kanssa yhdysliikenteestä. Mark-
7546: leyrityksen markkinavoima. kinavoimaitaan huomattavan teleyrityksen
7547: Kilpailua kotitalouksien ja pienkäyttäjien tulisi hyväksyä kohtuulliset yhteenliittämistä
7548: paikallispuheluista kiihdytettäisiin eri tavoin. koskevat vaatimukset. Toisten yritysten ver-
7549: Markkinavoimaitaan huomattavat tele- koissa toimiva teleyritys saisi valita, minkä
7550: verkkoyritykset, jotka tarjoavat televerkos- verkkojen kautta se palveluitaan tarjoaa. Mi-
7551: saan myös telepalveluita, olisivat edelleen nisteriö voisi sovitella riitoja.
7552: velvollisia vuokraamaan tilaajajohtoja kilpai- Telelaskun maksamiseen velvolliselle voi-
7553: leville telepalveluyrityksille tasapuolisella taisiin antaa täydelliset tiedot puhelinnume-
7554: hinnalla, joka on kohtuullisessa suhteessa roista, joihin liittymästä on soitettu. Tunnis-
7555: suoritteesta aiheutuneisiin kustannuksiin. Te- tamistietoja voitaisiin antaa myös hätäilmoi-
7556: leyritysten tulisi taloudellisesti eriyttää tele- tuksia Vastaanottavalie viranomaiselle.
7557: verkkojen ja telepalveluiden tarjonta toisis- Telemaksuista annettaisiin määräyksiä vain
7558: taan. Jos markkinavoimaitaan huomattava silloin, kun hintojen kehitys tai markkinavoi-
7559: televerkkoyritys tarjoaa televerkossaan tele- maitaan huomattavan teleyrityksen hinnoitte-
7560: palveluita, sen tulisi merkitä oman telepalve- lu vaarantaisi lain tavoitteiden saavuttamisen
7561: lutoimintansa tuloslasketmaan tilaajayhteyk- tai EY:n lainsäädäntö sitä vaatii.
7562: sien vuokra samojen perusteiden mukaan
7563: kuin se perii niistä maksuja kilpaileviita te- Ehdotetut lait ovat tarkoitetut tulemaan
7564: lepalveluyrityksiltä. Eriyttäminen tekisi mah- voimaan viimeistään 1 päivänä kesäkuuta
7565: dolliseksi seurata televerkkopalveluiden ja 1997.
7566: telepalveluiden välistä ristiinsubventiota.
7567:
7568:
7569:
7570:
7571: 360389Y
7572: 2 HE 163/1996 vp
7573:
7574: SISÄLLYSLUETTELO
7575: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
7576: YLEISPERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
7577: 1. Johdanto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
7578: 2. Nykytila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
7579: 2.1. Lainsäädäntö ja käytäntö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
7580: Lainsäädäntö ja toimiluparatkaisut 1987 - 1996 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
7581: Kilpailun toteutuminen käytännössä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
7582: Telelaitoksen velvollisuudet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
7583: Käyttäjän oikeudet ja velvollisuudet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
7584: Telemaksut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
7585: Yleispalvelun saatavuus ja rahoitus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
7586: Telepäätelaitteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
7587: Ohjaus ja valvonta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
7588: Vaitiolovelvollisuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
7589: 2.2. Euroopan yhteisöjen lainsäädäntö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
7590: Kilpailun avautuminen vuonna 1998 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
7591: Alalle pääsy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
7592: Verkkojen ja palveluiden yhteenliittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
7593: Avoimen verkon tarjonta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
7594: Teletoiminnan tietosuoja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
7595: Televisiosignaalin lähetysstandardit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
7596: Vaikutukset Suomen lainsäädäntöön . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
7597: 2.3. Ulkomaiden lainsäädäntö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
7598: 2.4. Nykytilan arviointi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
7599: Lain kokonaisuudistuksen tarve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
7600: K~_lpa~_l.': pai_kallisverkoissa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
7601: KayttaJan mkeudet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
7602: 3. Esityksen tavoitteet ja keskeiset ehdotukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
7603: 3 .1. Kilpailun edistäminen ja sääntelyn purkaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
7604: 3.2. Käyttäjän oikeuksien parantaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
7605: 3.3. Lain käsitteiden uudistaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
7606: 4. Esityksen vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
7607: 4.1. Taloudelliset vaikutukset ja työllisyysvaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
7608: 4.2. Organisaatio- ja henkilöstövaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
7609: 4.3. Ympäristövaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
7610: 4.4. Vaikutukset yritysten ja kuluttajien asemaan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
7611: 5. Asian valmistelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
7612: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
7613: 1. Lakiehdotusten perustelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
7614: 1.1. Telemarkkinalaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
7615: 1.2. Laki telehallinnosta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
7616: 2. Tarkemmat säännökset ja määräykset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
7617: 3. Voimaantulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
7618: 4. Säätämisjärjestys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
7619: LAKITEKSTIT
7620: 1. Telemarkkinalaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
7621: 2. Laki telehallinnosta annetun lain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
7622: LIITE
7623: Rinnakkaisteksti
7624: Laki telehallinnosta annetun lain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
7625: HE 163/1996 vp 3
7626:
7627: YLEISPERUSTELUT
7628: 1. Johdanto kentamista, ylläpitoa ja käyttöä. Se on ylei-
7629: nen, kaikenlaiseen viestintään käytettäviä
7630: Teletoiminnan yhteiskunnallinen ja ta- verkkoja koskeva laki. Teletoimintalaissa ei
7631: loudellinen merkitys kasvavat nopeasti. Alan ole säännöksiä televerkoissa välitettävien
7632: kasvua leimaavat tekniikan nopea kehitys, viestien sisällöstä. Lisäksi laille on ominais-
7633: uusien palveluiden kiihtyvä käyttöönotto, ta, että se sääntelee kaikkea teletoimintaa
7634: kilpailun laajeneminen ja telemarkkinoiden yleisesti, erittelemättä erityyppisiä televerk-
7635: kansainvälistyminen. koja.
7636: Kehittyneet televerkot ja telepalvelut tarjo- Teletoimintalaki vahvisti käytännössä syn-
7637: avat entistä taloudellisempia ja tehokkaam- tyneen telelaitosten työnjaon silloisen viras-
7638: pia tapoja viestintään. Samanaikaisesti kehit- tomuotoisen posti- ja telelaitoksen ja pää-
7639: tyvä tietotekniikka integroituu televerkkoihin asiassa käyttäjien omistamien alueellisten
7640: ja telepalveluihin. Perinteisen kohdeviestin- puhelinlaitosten välillä. Posti- ja telelaitok-
7641: nän ja joukkoviestinnän rajat hämärtyvät, sen toimintaoikeus perustui suoraan teletoi-
7642: kun kaikissa verkoissa voidaan tarjota moni- mintalakiin, mutta laissa sallittiin kilpailevi-
7643: muotoisia palveluita. Tehokkaiden telever- en toimilupien myöntäminen.
7644: kostojen olemassaolo on välttämätöntä tieto- Huhtikuussa 1988 tehdyillä toimilupapää-
7645: yhteiskunnan palvelutarjonnalle. töksillä avattiin kilpailu suuressa osassa
7646: Suomen teletoiminta on kansainvälisesti maata datasiirrossa ja yritysviestinnässä.
7647: vertaillen korkealla tasolla. Kehittyneiden Tuolloin myönnettiin toimilupa posti- ja te-
7648: televerkkojen välityksellä tarjotut palvelut lelaitoksen tytäryhtiölle Oy Yritysverkot
7649: ovat monipuolisia ja laadultaan hyviä. Suo- Ab:lle ja alueellisten puhelinlaitosten ryh-
7650: men telemaksujen hintataso on selvästi teol- mään kuuluvalle Oy Datatie Ab:lle. Toimilu-
7651: listuneiden maiden hintatasoa alhaisempi. vat tekivät posti- ja telelaitokselle mahdolli-
7652: Telealan teollisuutemme kuuluu kansainväli- seksi rakentaa kilpailevia paikallisia tele-
7653: seen kärkeen. verkkoja alueellisten puhelinlaitosten alueel-
7654: Teletoimintaa on kehitetty 1980-luvun le. Oikeus oli rajoitettu siten, että käytännös-
7655: puolivälistä alkaen avaamalla kilpailua lain- sä yhtiö sai mahdollisuuden tarjota palvelui-
7656: säädännöllä ja liberaalilla toimilupapolitii- taan vain yritysasiakkaille. Vastaavasti alu-
7657: kalla. Sen seurauksena Suomen lainsäädäntö eelliset puhelinlaitokset saattoivat uuden toi-
7658: ja telemarkkinoiden rakenne ovat edistyneitä miluvan nojalla yhdistää paikallisverkkonsa
7659: ja kestävät hyvin kansainvälisen vertailun ja siten muodostaa alueellisten puhelinyhti-
7660: kaikilla mittareilla. Tästä hyötyvät suoma- öiden perinteisille toimialueille kilpailevan
7661: laiset käyttäjät ja myös suomalaiset yrityk- kaukoteleverkon. Sen käyttö oli kuitenkin
7662: set, joiden vientimahdollisuuksia Suomessa rajoitettu datasiirtoon ja yritysviestintään.
7663: muita maita aikaisemmin koettu kilpailu pa- Muun muassa Telehallintokeskuksen pe-
7664: rantaa. rustamisen ja uuden radiolain (517/88) joh-
7665: Jotta Suomen hyvä asema voitaisiin säilyt- dosta teletoimintalakia muutettiin 1 päivänä
7666: tää, teletoiminnan hoitojärjestelmää on jat- lokakuuta 1988 voimaan tulleella lailla
7667: kuvasti kehitettävä. (519/88). Seuraavan kerran teletoimintalakia
7668: muutettiin 1 päivänä lokakuuta 1990 voi-
7669: 2. Nykytila maan tulleella lailla (661/90) niin, että posti-
7670: ja telelaitoksen lakiin perustuva oikeus har-
7671: 2.1. Lainsäädäntö ja käytäntö joittaa teletoimintaa poistettiin. Vuoden 1990
7672: alusta valtion liikelaitokseksi muuttuneen Posti-
7673: Lainsäädäntö ja toimiluparatkaisut ja telelaitoksen oikeus teletoiminnan harjoit-
7674: 1987- 1996 tamiseen on siitä saakka perustunut toimilu-
7675: paan. Lainmuutos teki mahdolliseksi myös
7676: Teletoimintalaki (183/87) tuli voimaan sen, että alueellisten telelaitosten osak-
7677: 1 päivänä toukokuuta 1987. Lailla korvattiin kuusyhtiölle Oy Radiolinja Ab:lle myönnet-
7678: vuonna 1886 annettu julistus niistä ehdoista, tiin toimilupa teletoimintaan GSM-normin
7679: joilla telefoonijohtoja saadaan maahan aset- mukaisessa televerkossa. Vuoden 1990 jou-
7680: taa ja käyttää. lukuussa Oy Yritysverkot Ab:n toimiluvasta
7681: Teletoimintalaki koskee televerkkojen ra- poistettiin toiminnallisia rajoituksia ja Oy
7682: 4 HE 163/1996 vp
7683:
7684: Datatie Ab:n toimilupaa laajennettiin koko
7685: maahan.
7686: Teletoimintalakia muutettiin seuraavan 100%
7687: kerran 1 päivänä lokakuuta 1992 voimaan
7688: tulleella lailla (676/92) helpottamalla alalle
7689: pääsyä ja parantamalla käyttäjän oikeuksia.
7690: Ministeriön toimivaltaa kilpailun sääntelyyn 50%
7691: lisättiin.
7692: Vuosina 1992 - 1994 tehdyillä toimilupa-
7693: ratkaisuilla kilpailu laajennettiin kaikkeen
7694: teletoimintaan. Kaukoteletoiminnassa ja pai- 0%
7695: kallisessa teletoiminnassa kilpailu on ollut
7696: vapaata vuoden 1994 alusta ja kansainväli- IITELE CFINNET
7697: sessä teletoiminnassa 1 päivästä heinäkuuta
7698: 1994.
7699: Teletoimintalain viimelSln muutos vasti.
7700: (343/96) tuli voimaan 1 päivänä elokuuta Datasiirto. Datasiirto on tietokonekielisten
7701: 1996. Lainmuutoksella helpotettiin alalle viestien välittämistä televerkossa. Datasiirto
7702: pääsyä, kevennettiin sääntelyä ja järjestettiin avautui kilpailulle teletoiminnan lohkaista
7703: sellaisten telelaitosten asema, jotka eivät itse ensimmäisenä, jo 1980-luvun puolivälissä.
7704: rakenna käyttämäänsä televerkkoa. Lain- Merkittävimmät kilpailijat ovat markkinajoh-
7705: muutos helpottaa uusien yritysten pääsyä taja Telecom Finland Oy ja Finnet-yhtiöt.
7706: markkinoille. Lain nojalla telelaitos on vel- Muista yrityksistä merkittävin on Telivo Oy.
7707: vollinen vuokraamaan televerkkoaan sellai- Datasiirron liikevaihdoksi vuonna 1996
7708: sellekin kilpailijalleen, jolla on itsellään oi- arvioidaan 800 miljoonaa markkaa. Datasiir-
7709: keus rakentaa vastaava verkko. ron markkinaosuudet koko maassa ovat ke-
7710: Alalle pääsy on Suomessa ollut varsin hittyneet seuraavasti:
7711: helppoa teletoimintalain voimaantulosta
7712: saakka. Toimilupahakemukset ovat paria
7713: MUUT
7714: merkitykseltään vähäistä poikkeusta lukuun
7715: ottamatta johtaneet toimilupaan.
7716: Kuluneen vuosikymmenen kuluessa tele-
7717: toiminnan kilpailu on asteittain laajentunut
7718: kaikkeen yleiseen teletoimintaan.
7719: 50%
7720: Kilpailun toteutuminen käytännössä
7721: Vaikka uusien yritysten tuloa alalle on
7722: pyritty edistämään, Suomen telemarkkinat
7723: ovat yhä jossakin määrin duopolistiset. Val- 0%
7724: 1986 1986 1990 1992 1995
7725: tionyhtiö Suomen PT Oy:n kokonaan omis-
7726: tamalla Telecom Finland Oy:llä on noin Kuva 1. Datasiirron markkinaosuuksien
7727: 52 prosenttia kokonaismarkkinoista. Yhteen- kehitys v. 1986 - 1995. Yritysten liikevaihto.
7728: sä 47 Finnet-yhtiön (entiset alueelliset puhe-
7729: linyhtiöt) ja niiden osakkuusyhtiöiden mark- Datasiirrossa kilpailu toimii hyvin ja mark-
7730: kinaosuus on noin 46 prosenttia. kinoille tulijat ovat onnistuneet saamaan
7731: Vuonna 1994 markkinoille tullut Telivo huomattavia markkinaosuuksia, myös Tele-
7732: Oy on kyennyt muutamassa vuodessa saa- com Finland Oy ja Finnet-yhtiöt toistensa
7733: maan noin viiden prosentin markkinaosuu- perinteisillä toimialueilla.
7734: den kaukoteletoiminnassa ja lähes 10 pro- Matkaviestintä. Posti- ja telelaitos huolehti
7735: sentin markkinaosuuden kansainvälisessä 1990-luvun alkuun saakka valtakunnallisten
7736: teletoiminnassa. matkaviestinverkkojen rakentamisesta ja yl-
7737: Muiden teleyritysten markkinaosuudet ovat läpidosta ilman kilpailua. Se ylläpiti analogi-
7738: vähäiset. Teletoimintalain muutosten johdos- sia ARP-verkkoja sekä vuonna 1982 avattua
7739: ta niiden odotetaan kuitenkin kasvavan vuo- NMT 450 -verkkoa ja viisi vuotta myöhem-
7740: sikymmenen loppuun mennessä huomatta- min avattua NMT 900 -verkkoa.
7741: HE 163/1996 vp 5
7742:
7743: Myös Finnet-yhtiöillä on oikeus teletoi- Kansainvälisen teletoiminnan harjoittami-
7744: mintaan paikallisissa matkaviestinverkoissa. seen oli 1990-luvun alkuun saakka oikeus
7745: Kilpailua laajennettiin rajoitetusti vuonna vain posti- ja telelaitoksella. Kilpailua avat-
7746: 1990, kun eräille alueellisille telelaitoksille tiin rajoitetusti vuosina 1991 - 1993 myöntä-
7747: myönnettiin toimiluvat teletoimintaan analo- mällä toimilupia lähinnä raja-alueiden tele-
7748: gisen AutoNet-normin mukaisissa kaukotele- toimintaan. Täydellisesti kansainvälinen tele-
7749: verkoissa. toiminta avattiin kilpailulle 1 päivästä heinä-
7750: Laajemmin kilpailu avautui syyskuussa kuuta 1994. Uudet toimiluvat myönnettiin
7751: 1990 tehdyn toimilupapäätöksen jälkeen, alueellisten puhelinyhtiöiden Oy Finnet In-
7752: kun alueellisten puhelinyhtiöiden osak- ternational Ab:lle ja Telivo Oy:lle.
7753: kuusyhtiö Radiolinja Oy sai toimiluvan tele- Kansainvälisen teletoiminnan liikevaihdok-
7754: toimintaan digitaalisessa GSM-normin mu- si vuonna 1996 arvioidaan 1,1 miljardia
7755: kaisessa televerkossa. markkaa. Markkinaosuudet ovat kehittyneet
7756: Lokakuussa 1995 valtioneuvosto myönsi seuraavasti:
7757: uusia toimilupia teletoimintaan digitaalisissa,
7758: DCS-1800 -normin mukaisissa televerkoissa. Kuva 3. Kansainvälisen teletoiminnan
7759: Uudet toimiluvat myönnettiin Radiolinja markkinaosuuksien kehitys v. 1993 - 1995.
7760: Oy:lle ja Telivo Oy:lle. Kun Telecom Fin- Yritysten liikevaihto.
7761: land Oy:llä ja paikallista teletoimintaa har-
7762: joittavilla Finnet-yhtiöillä on rajoittamaton
7763: oikeus myös teletoimintaan matkaviestin- Kilpailun avauduttua markkinaosuudet
7764: verkoissa, Suomeen voi syntyä neljäkin kil- ovat vakiintumassa nykyiselle tasolle. Mark-
7765: pailevaa DCS-1800 -verkkoa. kinaosuuksien alueelliset erot eivät ole mer-
7766: Matkaviestinnän liikevaihdoksi vuonna kittäviä.
7767: 1996 arvioidaan 2,5 miljardia markkaa. Kil- Kaukoteletoiminta. Telelaitosten yhdyslii-
7768: pailu matkaviestinverkoissa on kehittynyt kenteestä annetun liikenneministeriön pää-
7769: seuraavasti: töksen (504/96) 2 §:n 5 kohdassa kaukote-
7770: letoiminta on määritelty teletoiminnaksi kah-
7771: den telealueen välillä. Telealueiden rajat
7772: FINN ET noudattavat pääosin läänien rajoja. Vuoteen
7773: 100%
7774: 1993 saakka kaukoteletoimintaa oli kaikki
7775: teletoiminta telelaitosten paikallisalueiden,
7776: käytännössä toimialueiden välillä.
7777: 50%
7778: Kaukoteletoiminta avautui kilpailulle yri-
7779: tysviestinnässä ja datasiirrossa jo vuonna
7780: 1988. Alueelliset telelaitokset ja niiden osak-
7781: kuusyhtiö Oy Datatie Ab yhdistivät alueel-
7782: 0% listen telelaitosten paikalliset verkot toisiin-
7783: 1990 1991 1992 1993 1994 1995 sa, jolloin muodostui niiden toimialueet kat-
7784: tava kaukoteleverkko. Oy Radiolinja Ab sai
7785: toimiluvan GSM-normin mukaisen matka-
7786: Kuva 2. Matkaviestinnän markkinaosuuk- viestinverkon kaukoteletoimintaan vuonna
7787: sien kehitys v. 1990 - 1995. Yritysten liike- 1990 ja vuokrasi tarvitsemansa kaukoyh-
7788: vaihto. teydet alueellisten telelaitosten datasiirtoa
7789: varten rakentamasta kaukoteleverkosta.
7790: Matkaviestinnän kilpailun kehityksessä Kaukoteletoiminnan kilpailun kaikki rajoi-
7791: alueellisilla tekijöillä on ollut merkitystä. tukset poistettiin vuosina 1993 - 1994, kun
7792: Erot eivät kuitenkaan ole huomattavan suu- ensiksi Telivo Oy:n ja sitten alueellisten te-
7793: ria. lelaitosten ryhmään kuuluvan Kaukoverkko
7794: Kansainvälinen teletoim inta. Kansainväli- Y si Oy:n toimiluvat tulivat voimaan. Myös
7795: sellä teletoiminnalla tarkoitetaan teletoimin- Kaukoverkko Ysi Oy saattoi vuokrata käyt-
7796: taa, jota harjoitetaan Suomesta, Suomeen tai töönsä alueellisten telelaitosten kaukotelever-
7797: Suomen kautta yhdysliikenteessä ulkomaisen kon. Telivo Oy puolestaan käytti kaukoyh-
7798: teleyrityksen kanssa, olipa viestintä peräisin teyksien muodostamiseen Imatran Voima
7799: kiinteästä tai matkaviestinverkosta ja silloin- Oy:n voimansiirtoverkon rakentamisen yh-
7800: kin, kun se on datasiirtoa. teydessä rakentamia yhteyksiä.
7801: 6 HE 163/1996 vp
7802:
7803: Kaukoteletoiminnan liikevaihto on vuonna
7804: 1996 arviolta 400 miljoonaa markkaa. Kau-
7805: koteletoiminnan markkinaosuudet ovat kehit-
7806: tyneet seuraavasti:
7807:
7808:
7809:
7810: 100%
7811:
7812:
7813:
7814:
7815: 50%
7816:
7817:
7818:
7819: Kuva 5. Paikallispuhelintoiminnan mark-
7820: kinaosuuksien kehitys teleyritysryhmittäin v.
7821: 0%
7822: .. """" "'"" "'
7823: ...
7824: Sl Sl Sl
7825: 0
7826:
7827: Sl
7828: o;
7829: Sl "'Sl
7830: "'
7831: (")
7832:
7833:
7834: "'Sl
7835: ....
7836: "'Sl "'"'Sl
7837: 1985 - 1995. Yritysten liikevaihto.
7838: llll'ELE OFINNET .MUUT Kilpailua kiinteissä paikallisissa telever-
7839: koissa voidaan tarkastella myös alueellisesti.
7840: Kuvassa 6 on esitetty ennen vuotta 1988 toi-
7841: mineiden telelaitosten (vanhat) ja kyseisen
7842: vuoden jälkeen markkinoille tulleiden tele-
7843: laitosten (uudet) markkinaosuuksien kehitys
7844: paikallisverkoissa:
7845: Kuva 4. Kaukoteletoiminnan mark-
7846: kinaosuuksien kehitys v. 1987- 1995. Yri-
7847: tysten liikevaihto. UUSI
7848: 100%
7849: Telecom Finland Oy:n markkinaosuus kau-
7850: kopuheluista on olennaisesti suurempi alueil-
7851: la, joissa se on paikallisverkkojen mark-
7852: kinajohtaja, ja Kaukoverkko Ysi Oy:llä puo- 50%
7853: lestaan alueilla, jossa Finnet-yhtiöt ovat
7854: markkinajohtajia.
7855: Paikallisverkot. Kilpailu paikallisissa kiin-
7856: teissä televerkoissa vapautettiin yritysviestin- 0%
7857: nässä jo vuosina 1988 - 1990 tehdyillä toi- 1985 1990 1995
7858: miluparatkaisuilla ja muussakin televiestin-
7859: nässä vuoden 1994 alusta. Yritysviestinnässä Kuva 6. Kiinteiden verkkojen paikallisen
7860: kilpailevaa verkko- ja palvelutarjontaa on teletoiminnan kehitys teleyritysten markkina-
7861: syntynyt laajassa mitassa erityisesti suur- aseman mukaan v. 1985 - 1995. Yritysten
7862: käyttäjien tarpeisiin. Muut käyttäjät- lähinnä liikevaihto.
7863: kotitaloudet sekä pienet ja keskisuuret yri-
7864: tykset - eivät ole yhtä välittömä~ti ja laaj.assa Ennen yksinoikeuksin toimineiden telelai-
7865: mitassa päässeet hyötymään vathtoehtotsten tosten paikallisverkkomarkkinoille tulleet
7866: kiinteiden paikallisverkkojen ja kilpailevien uudet yritykset ovat onnistuneet saavutta-
7867: paikallisten telepalveluiden tarjonnasta. maan noin neljän prosentin markkinaosuu-
7868: Kiinteiden paikallisten puhelinverkkojen den kahdeksassa vuodessa.
7869: liikevaihdoksi vuonna 1996 arvioidaan Kun käytännössä myös matkaviestimet
7870: 3,1 miljardia markkaa. Markkinaosu1:1det kilpailevat kiinteiden paikallisverkkojen
7871: ovat koko maassa kehittyneet seuraavasti: kanssa, on tarpeen tarkastella mark-
7872: kinaosuuksien kehitystä kokonaismarkkinal-
7873: la, joka muodostuu matkaviestinverkoista ja
7874: kiinteistä paikallisverkoista. Tätä esittää seu-
7875: raava kuva:
7876: HE 163/1996 vp 7
7877:
7878: Käyttäjän oikeudet ja velvollisuudet
7879: MUUT
7880: 100% ~--------------,
7881: Käyttäjän oikeuksista annetut teletoiminta-
7882: lain säännökset ovat niukat. Lain 10 § :n
7883: FINN ET
7884: 1 momentissa säädetään käyttäjän oikeudesta
7885: liittyä televerkkoihin ja vuokrata niistä yh-
7886: teyksiä. Pykälän 2 momentin nojalla minis-
7887: teriö vahvistaa teleliittymien toimitusehtojen
7888: yleiset perusteet. Tässä päätöksessä annetaan
7889: tarkemmat määräykset myös telelaitoksen
7890: velvollisuuksista kuluttajaan nähden.
7891: Käyttäjän oikeuksia koskeva keskeinen
7892: säännös on myös teletoimintalain 29 §:n
7893: 1 momentissa. Säännöksen mukaan sille,
7894: Kuva 7. Kiinteiden paikallisverkkojen ja joka on velvollinen maksamaan telelaskun,
7895: matkaviestinverkkojen markkinaosuuksien voidaan pykälän vaitiolovelvollisuuden estä-
7896: kehitys v. 1985 - 1995. Yritysten liikevaihto. mättä antaa telelaskun määräytymiseen liit-
7897: tyvät tunnistamistiedot. Tarkemmat säännök-
7898: Eri arvioiden mukaan yli 80 prosenttia set asiasta on annettu teletoiminta-asetuksen
7899: matkaviestinnästä korvaa paikallisten kiintei- (374/96) 9 §:ssä. Säännös rajoittaa mahdolli-
7900: den televerkkojen televiestintää. Kuva esittää suuksia saada telelaskun määräytymiseen
7901: siten varsin hyvin paikallisen televiestinnän liittyviä tunnistamistietoja. Säännöstä on pi-
7902: markkinoiden kehitystä. Tällä kokonaismark- detty perusteltuna, koska telepalveluita käyt-
7903: kinalla markkinaosuuksien muutokset ovat tävät usein muutkin henkilöt kuin se, joka
7904: olleet olennaisesti nopeammat kuin pelkkä on velvollinen maksamaan telelaskun. Täy-
7905: kiinteiden paikallisverkkojen markkinan tar- dellisten tunnistamistietojen saantioikeuden
7906: kastelu osoittaa. on katsottu vaarantavan tällaisten henkilöi-
7907: den oikeuksia.
7908: Telelaitoksen velvollisuudet Telepalveluiden käyttäjien oikeuksia kos-
7909: kee myös kuluttajansuojalaki (38/78).
7910: Teletoimintalain nojalla telelaitoksen vel-
7911: vollisuutena on harjoittaa yleistä teletoimin- Telemaksut
7912: taa huolehtimalla, että käyttäjillä on kohtuul-
7913: lisin ja tasapuolisin ehdoin riittävät ja turval- Telemaksujen määrittäminen on telelaitos-
7914: liset televiestintämahdollisuudet. Telelaitos- ten tehtävä. Myös Posti- ja telelaitoksen hin-
7915: ten on myös huolehdittava yhdysliikenteestä noittelua koskeva valtioneuvoston toimivalta
7916: toisten telelaitosten kanssa sekä osaltaan lakkasi, kun valtion liikelaitoksesta muodos-
7917: poikkeusoloihin varautumisesta. tettiin osakeyhtiö vuoden 1994 alusta.
7918: Verkkoa rakentavan telelaitoksen velvolli- Teletoimintalain nojalla asiakasmaksuja
7919: suudet ovat laajemmat. voidaan yleisesti säännellä vain kahdessa
7920: Kaikilla telelaitoksilla niin toimilupalaitos- teletoimintalain 22 §:n 4 momentissa tarkoi-
7921: ten kuin pelkästään ilmoituksen varassa toi- tetussa tapauksessa. Sääntely on mahdollista
7922: mivien telelaitosten ryhmissä on keskenään ensinnäkin silloin, kun määräävässä markki-
7923: samanlaiset velvollisuudet. na-asemassa olevan telelaitoksen hinnoittelu
7924: Poliisille annettiin oikeus telekuunteluun ja tai telemaksujen yleinen kehitys voi vaaran-
7925: televalvontaan pakkokeinolakiin (450/87) taa yleisen televerkoston ylläpidon tai kehit-
7926: otetuilla säännöksillä, jotka tulivat voimaan tämisen. Toisaalta sääntelyä voidaan harjoit-
7927: 1 päivänä kesäkuuta 1995. Koska puhelinsa- taa silloin, kun Euroopan yhteisöjen (EY)
7928: laisuutta ei ole ennen tätä voitu missään ti- lainsäädäntö sitä edellyttää.
7929: lanteessa laillisesti loukata, televerkoissa ei Hallituksen esityksessä teletoimintalain
7930: ole toteutettu teknisiä ratkaisuja, joiden avul- muuttamisesta (HE 180/1995 vp) otettiin
7931: la televiestintää olisi voitu kuunnella tai val- lähtökohdaksi, että telemaksujen tulee mää-
7932: voa. Tämä on johtanut siihen, että poliisin räytyä markkinoilla. Maksukehityksen tasa-
7933: tosiasialliset mahdollisuudet näiden pakko- paino turvataan ensi sijassa laajan kilpailun
7934: keinojen käyttöön ovat olleet rajoitetut. avulla. Uuden lain perusteella asiakasmaksu-
7935: ja ei useimmiten säännellä lainkaan.
7936: 8 HE 163/1996 vp
7937:
7938: Telemaksujen määräytymistä sääntelevät vastaavaa menettelyä valvoo Telehallintokes-
7939: myös kuluttajansuojalaki ja kilpailunrajoi- kus. Telepäätelaitteen hyväksyntä voi perus-
7940: tuksista annettu laki (480/92). tua kansalliseen tai yleiseurooppalaiseen me-
7941: nettelyyn. Käyttäjä saa vapaasti liittää tyyp-
7942: Yleispalvelun saatavuus ja rahoitus pihyväksytyn, toimintakuntoisen telepääte-
7943: laitteen yleiseen televerkkoon. Käyttäjä vas-
7944: EY: ssä valmisteltavassa lainsäädännössä taa telepäätelaitteen toimintakuntoisuudesta.
7945: tulee voimakkaasti esille niin sanotun yleis- Matkaviestinnän kilpailu on monissa mais-
7946: palvelun (Universal Service) saatavuuden sa johtanut telepäätelaitteiden hintojen epä-
7947: varmistaminen ja siitä johtuvien kustannus- terveeseen ristiinsubventointiin telelaitosten
7948: ten jako. Yleispalvelulla tarkoitetaan hinnal- telepalveluiden myynnistä maksamilla myyn-
7949: taan kohtuullisten perustelepalveluiden yleis- tipalkkioilla. On osoittautunut, että näissä
7950: tä saatavuutta kaikkialla yhteisön alueella. maissa matkaviestinnän maksujen kehitys ei
7951: Suomessa omaksuttujen teletoiminnan ke- ole ollut niin myönteistä kuin esimerkiksi
7952: hittämisperiaatteiden mukaan jatkuvasti laa- Suomessa, jossa kilpailu ei toistaiseksi ole
7953: jeneva ja kehittyvä kilpailu huolehtii siitä, johtanut huomattavaan telepäätelaitteiden
7954: että edullisten peruspalveluiden saatavuus hintojen ristiinsubventointiin. Tämän vuoksi
7955: säilyy ja jopa paranee sekä alueellisesti että telepäätelaitteiden ja telemaksujen hintatasoa
7956: kaikissa käyttäjäryhmissä. Tähän saakka hin- vinouttava telepäätelaitteiden ja teleliittymi-
7957: takehityksen vinoutumisen ongelmia ei ole en kytkykauppa kiellettiin teletoimintalain
7958: ollut, vaikka telelaitoksilla ei ole velvoitetta muuttamisesta annetulla lailla (343/96).
7959: tarjota telepalveluita kaikille samalla hinnal-
7960: la. Liikenneministeriön tutkimustieto vahvis- Ohjaus ja valvonta
7961: taa, että telekilpailusta ovat hyötyneet kaikki
7962: käyttäjät. Luonnollista on, että suurkäyttäjien Teletoiminnan yleinen ohjaus ja kehittämi-
7963: saarnat hyödyt ovat muita suuremmat. nen kuuluu teletoimintalain nojalla liikenne-
7964: Monista muista Euroopan unionin (EU) jä- ministeriölle. Lain ja sen nojalla annettujen
7965: senvaltioista poiketen käyttäjätkään eivät ole säännösten ja määräysten noudattamisen val-
7966: Suomessa vaatineet, että telemaksut olisivat vonta on Telehallintokeskuksen tehtävä.
7967: kaikissa osissa maata täsmälleen samat. Tä- Telehallintokeskus on valvonut telepääte-
7968: hän on vaikuttanut muun muassa se, että laitteiden markkinoita radiolain radiolaittei-
7969: alueelliset puhelinlaitokset ovat aina hinnoi- den valvonnasta annettujen säännösten mu-
7970: telleet palvelunsa itsenäisesti. kaisia periaatteita noudattaen ja silloin, kun
7971: Nykyaikaisessa yhteiskunnassa osa telepal- se on ollut teletoimintalain mukaan mahdol-
7972: veluista on kuitenkin sellaisia, että niiden lista. Nimenomaisten markkinavalvontasään-
7973: turvaamista kansalaisille on pidettävä yh- nösten puuttumisen aiheuttama toimivaltuuk-
7974: teiskunnallisesti välttämättömänä. Telelaitok- sien vähyys on vaikeuttanut markkinoilla
7975: silla on Suomessa teletoimintalain 10 § :n olevien laittomien telepäätelaitteiden ja nii-
7976: 1 momentin mukainen palvelupakko, mutta den suojauksen purkujärjestelmien mark-
7977: yhdenkään telelaitoksen velvollisuutena ei kinavalvontaa.
7978: ole tarjota palveluita alemmalla kuin kilpail-
7979: luilla markkinoilla määräytyvällä hinnalla. Vaitiolovelvollisuus
7980: Telepäätelaitteet Telelaitoksen palveluksessa oleva tai ollut
7981: tai teleurakoitsija ei saa ilmaista teletoimin-
7982: Telepäätelaitteiden kauppa vapautettiin nassa välitetyn tiedon sisältöä, osapuolten
7983: kilpailulle vuoden 1987 teletoimintalailla. henkilöllisyyttä tai tunnistamistietoja. Poik-
7984: Käyttäjä voi vapaasti hankkia telepäätelait- keuksena vaitiolovelvollisuudesta teletoimin-
7985: teensa, eikä telelaitos voi määrätä, mitä lait- talaissa säädetään poliisille oikeus tietyissä
7986: teita verkkoon saa liittää. Telepäätelaitteiden tapauksissa saada tunnistamistietoja rikostut-
7987: kaupanpito on vapaa elinkeino. Telepäätelai- kintaa varten. Poliisin oikeudesta muissa
7988: tetta ei saa tuoda maahan myyntitarkoituk- tapauksissa saada tunnistamistietoja sääde-
7989: sessa tai luovuttaa edelleen ennen kuin tele- tään pakkokeinolaissa.
7990: päätelaite on tyyppihyväksytty tai sen muu- Vaitiolovelvollisuudesta poiketen telelai-
7991: toin on varmistettu täyttävän sille asetetut toskin voi luovuttaa telelaskun maksamiseen
7992: tekniset vaatimukset. Tyyppihyväksyntää ja velvolliselle eräitä laskun määräytymiseen
7993: HE 163/1996 vp 9
7994:
7995: liittyviä tunnistamistietoja. Pääsääntönä luo- juuksien käytön varmistamisesta. Toteutues-
7996: vutuksessa on, että vastaanottavan teleliitty- saan ehdotus sallisi myös sen, että jäsenval-
7997: män neljää viimeistä numeroa ei ilmaista. tio sallii alalle pääsyn kokonaan ilman lupaa
7998: Etenkin laskutukseen liittyvissä riitatapauk- tai muuta vastaavaa menettelyä. Ehdotuksel-
7999: sissa on ilmennyt tarvetta täydellisten tun- la pyritään myös yhdenmukaistamaan lupa-
8000: nistamistietojen luovutukseen. menettelyitä ja -ehtoja.
8001: Telelaitoksen vaitiolovelvollisuutta koske- Direktiivi annettaneen vuoden 1996 aika-
8002: vat säännökset estävät telelaitosta luovutta- na, jolloin se voisi tulla voimaan vuoden
8003: masta tunnistamistietoja muissa kuin sään- 1997 aikana.
8004: nöksessä mainituissa poikkeustapauksissa.
8005: Tietoja ei voi luovuttaa silloinkaan, kun Verkkojen ja palveluiden yhteenliittäminen
8006: käyttäjän omakin etu saattaisi sitä vaatia.
8007: Käytännössä on tapahtunut, että tunnistamis- Televerkkojen ja te1epalveluiden yhteen-
8008: tietoja olisi tarvittu, kun viranomaiselle on liittämisestä on valmisteilla parlamentin ja
8009: tehty hätäilmoitus, jonka tekijä ei ole osan- neuvoston direktiivi, jota koskevasta komis-
8010: nut tai kyennyt antaa riittäviä osoitetietoja, sion ehdotuksesta neuvosto on hyväksynyt
8011: joiden saaminen olisi välttämätöntä pelastus- yhteisen kannan 21 päivänä maaliskuuta
8012: tai muihin sellaisiin toimenpiteisiin ryhtymi- 1996. Toteutuessaan direktiivi luo puitteet
8013: seksi. yhteisön televerkkojen ja telepalveluiden
8014: yhteentoimivuudelle kilpailulle avatuilla tele-
8015: 2.2. Euroopan yhteisöjen lainsäädäntö markkinoilla. Tavoitteeseen pyritään yhden-
8016: mukaistamaila yhteenliittämisen ehtoja ja
8017: Kilpailun avautuminen vuonna 1998 menettelyitä.
8018: Direktiivi velvoittaa toteutuessaan jäsen-
8019: Kilpailusta telemarkkinoilla annetun ko- valtiot määrittelemään teleyrityksille erilaiset
8020: mission direktiivin (90/388/ETY, muut. yhteenliittämistä koskevat velvollisuudet ja
8021: 95/51/EY ja 96/2/EY) nojalla jäsenvaltioiden oikeudet siitä riippuen, mikä on teleyritysten
8022: on poistettava kaikki telepalveluita koskevat asema markkinoilla. Teleyrityksillä, joilla on
8023: yksin- ja erityisoikeudet 1 päivään tammi- huomattava markkinavoima, on muita yri-
8024: kuuta 1998 mennessä lukuun ottamatta eräitä tyksiä laajempi velvollisuus neuvotella tele-
8025: siirtymäaikoja saaneita jäsenvaltioita. EY :n verkkojen ja telepalveluiden yhteenliittämi-
8026: piirissä on vireillä vilkas lainsäädännön val- sestä ja sallia se. Direktiivin nojalla jäsen-
8027: mistelu aikaisemmin annettujen säädösten valtiot tulisivat velvollisiksi myös huolehti-
8028: sopeuttamiseksi kilpailutilanteeseen ja tarvit- maan yhteenliittämistä koskevien sopimusten
8029: tavan uuden lainsäädännön antamiseksi. julkisuudesta ja riitojen ratkaisumenettelystä.
8030: Lisäksi komissio on yhteisön perustamis- Valmisteilla olevan direktiivin mukaan
8031: sopimuksen 90 artiklan nojalla direktiivin jäsenvaltiossa voidaan luoda järjestelmä, jol-
8032: 90/388/ETY muuttamisesta antamallaan di- la muut teleyritykset osallistuvat yleispalve-
8033: rektiivillä (96/19/EY) velvoittanut jäsenval- lun rahoittamiseen, milloin rasituksen kan-
8034: tioita poistamaan kaikki vaihtoehtoisten tele- taminen katsotaan epätasapuoliseksi taakaksi
8035: verkkojen käyttöä koskevat rajoitukset. yritykselle, joka vastaa yleispalveluvelvoit-
8036: Eräille maille on myönnetty siirtymäaika, teista silloin, kun palveluita ei voida tarjota
8037: joka kestää kahdesta viiteen vuoteen. kaupallisesti kannattavalla tavalla. V aihtoeh-
8038: toina tulisivat kysymykseen erityisen yleis-
8039: Alalle pääsy palvelurahaston perustaminen tai lisämaksun
8040: periminen yhdysliikenteestä. Yleispalvelura-
8041: EY:n säädökset eivät tähän saakka ole vei- hastoon voidaan koota varoja kaikilta te-
8042: voittaneet jäsenvaltioita luopumaan toimilu- leyrityksiltä ja siitä maksettaisiin korvauksia
8043: pamenettelyistä. Alalle pääsyä sääntelisi kui- yleispalvelusta vastaaville teleyrityksille.
8044: tenkin toteutuessaan komission ehdotus par- Silloin kun yleispalvelu rahoitettaisiin yh-
8045: lamentin ja neuvoston direktiiviksi televies- dysliikenteestä perittävällä pääsymaksulla,
8046: tintäpa1veluiden yleisten lupien ja yksittäis- tällaista maksua perisi se teleyritys, joka
8047: ten toimilupien yhteisestä puitejärjestelmästä vastaa yleispalvelun toteuttamisesta. Direk-
8048: (KOM (95)545). Ehdotuksen mukaan lupien tiivissä on säännöksiä siitä, miten maksu
8049: lukumäärän rajoittaminen ennakolta kielle- määräytyy ja miten maksun perimistä valvo-
8050: tään, jollei se johdu tehokkaan radiotaa- taan.
8051:
8052:
8053: 360389Y
8054: 10 HE 163/1996 vp
8055:
8056: Direktiivi edellyttää toteutuessaan myös Teletoiminnan tietosuoja
8057: rajoitettua tilaajanumeroiden siirrettävyyden
8058: toteuttamista vuoteen 2003 mennessä suu- Komissio on tehnyt ehdotuksen parlamen-
8059: rimmissa väestökeskuksissa. tin ja neuvoston direktiiviksi koskien henki-
8060: Direktiivi tullee voimaan 31 päivänä jou- lötietojen käsittelyä ja yksityisyyden suojaa
8061: lukuuta 1997. telealalla, erityisesti integroidussa monipal-
8062: veluverkossa (ISDN) ja digitaalisissa matka-
8063: Avoimen verkon tarjonta viestinverkoissa (KOM (94/128)). Säädöseh-
8064: dotuksella pyritään yhdenmukaistamaan jä-
8065: Neuvoston direktiivi, joka koskee telepal- senvaltioiden teletoiminnan tietosuojalainsää-
8066: veluiden sisämarkkinoiden perustamista pa- däntö. Direktiivissä olisi laskutustietoja ja
8067: nemalla voimaan avoimen verkon tarjonta puhelinlaskuja koskevia yleissäännöksiä sekä
8068: (90/378/ETY) määrittelee yleiset telepalve- säännöksiä lähtevien ja tulevien puheluiden
8069: luiden tarjontaehdot. Tämän puitedirektiivin tunnistamisesta. Toteutuessaan ehdotus vai-
8070: nojalla on annettu direktiivi avoimen verkon kuttaisi myös puhelunsiirron toteuttamiseen
8071: tarjoamisen (ONP) soveltamisesta vuokra- ja puhelinluettelossa julkaistavien tietojen
8072: johtoihin (92/44/ETY) ja direktiivi avoimen sisältöön.
8073: verkon tarjoamisen (ONP) soveltamisesta Neuvosto hyväksyi direktiiviehdotusta kos-
8074: pientaajuuspuheviestitykseen (95/62/EY). kevan yhteisen kannan 12 päivänä syyskuuta
8075: Pientaajuuspuheviestitys tarkoittaa puhelin- 1996. Direktiivi annettaneen vuoden 1996
8076: toimintaa. Avoimen verkon tarjontaa koske- aikana.
8077: va lainsäädäntö edellyttää jäsenvaltiolta sen
8078: varmistamista, että palvelutarjonnassa nou- Televisiosignaalin lähetysstandardit
8079: datetaan tasapuolisuutta ja kohtuullisia ehto-
8080: ja. Direktiivit velvoittavat jäsenvaltioita huo- Televisiosignaalien lähetystä koskevien
8081: lehtimaan myös siitä, että niissä tarkemmin standardien käytöstä annetun parlamentin ja
8082: määritelty palveluiden vähimmäisvalikoima neuvoston direktiivin (95/47/EY) nojalla jä-
8083: on saatavilla koko yhteisön alueella. Sää- senvaltioiden tulee toteuttaa direktiivissä
8084: dökset edellyttävät teleyrityksiltä kustannus- tarkoitetut toimenpiteet edistääkseen kehitty-
8085: laskentajärjestelmien ylläpitoa ja hallinnoita neiden televisiopalveluiden nopeaa kehitystä.
8086: varsin perusteellista valvontaa. Direktiivin säännökset velvoittavat jäsen-
8087: Avoimen verkon tarjonnan soveltamisesta valtiot huolehtimaan lähetystoiminnan ja
8088: vuokrajohtoihin annettu direktiivi soveltuu vastaanotinten standardoimisesta niin, että
8089: vain markkinoihin, joilla vallitsee yksin- tai direktiivin mukaisten palveluiden saatavuus
8090: erityisoikeuksia. Suomessa tällaisia oikeuk- nopeasti leviäisi. Direktiivillä pyritään myös
8091: sia ei ole. EU :ssa on vireillä säädöshanke, helpottamaan kilpailua suojattujen tele-
8092: jossa direktiivien soveltamisalaa laajennettai- visiolähetysten tarjonnassa. Siinä tarkoituk-
8093: siin kilpailun avautuessa. Komission ehdo- sessa direktiivi muun muassa velvoittaa aset-
8094: tuksen mukaan (KOM (95)543) avoimen tamaan suojattujen televisiopalveluiden tarjo-
8095: verkon tarjonnasta annetut säännökset koski- ajille velvollisuuden kohdella yleisradiolähe-
8096: sivat yrityksiä, joilla on huomattava mark- tystoiminnan harjoittajia tasapuolisin ja koh-
8097: kinavoima. Kaikkialla yhteisön alueella aina- tuullisin perustein.
8098: kin yksi teleyritys olisi kuitenkin velvoittei-
8099: den piirissä. Kansallisen sääntelyviranomai- Vaikutukset Suomen lainsäädäntöön
8100: sen tehtäväksi jäisi määritellä, mitkä teleyri-
8101: tykset kuuluvat säänneltyjen piiriin. Telekilpailuun tähtäävien EU :n säädösten
8102: Myös ehdotettujen muutosten jälkeen sää- voimaantulo vuonna 1998 ei vaikuta syvälli-
8103: döksissä on hinnoittelua koskevia säännök- sesti Suomen telemarkkinoilla, jotka on as-
8104: siä. Niiden mukaan markkinavoimaitaan teittain avattu kilpailulle jo 1980-luvun puo-
8105: huomattavien teleyritysten telemaksujen tu- livälistä lukien.
8106: lee suuntautua kustannuksiin. Verkkojen ja palveluiden yhteenliittämistä
8107: Neuvosto on hyväksynyt yhteisen kannan koskeva direktiiviehdotus edellyttää toteu-
8108: direktiiviehdotukseen 27 päivänä kesäkuuta tuessaan muutoksia Suomen lainsäädäntöön.
8109: 1996. Direktiivi annettaneen vuoden 1996 Merkittävimmät niistä koskevat teleyritysten
8110: aikana, jolloin se voisi tulla voimaan vuonna erilaista kohtelua niiden markkinavoimasta
8111: 1997. riippuen. Tällainen muutos on lainsäädän-
8112: HE 163/1996 vp 11
8113:
8114: töömme tehtävä myös avoimesta verkkotar- pailua ei ole. Lainuudistus on valmisteilla.
8115: jonnasta annettujen direktiivien muutosehdo- Lailla pyritään avaamaan markkinoita pitäen
8116: tusten toteutuessa. silmällä EY :n vuonna 1998 uudistuvia sää-
8117: Suomen lainsäädännössä on pantava täy- döksiä.
8118: täntöön myös televisiosignaalin lähetysstan- Yhdysvallat kuuluu Suomen, Ruotsin ja
8119: dardeista annettu direktiivi. Uuden-Seelannin ohella kilpailultaan edisty-
8120: Televerkossa välitettävien viestien luot- neisiin telemaihin. Alkuvuonna 1996 hyväk-
8121: tamuksellisuutta ja käyttäjien tietosuojaa sytty lainmuutos laajentaa kilpailua myös
8122: koskevat kysymykset eivät yleisesti kuulu paikallisverkkoihin. Muun muassa kehitystä
8123: telemarkkinalain soveltamisalaan. Teletoi- hidastavan hallinnollisen sääntelyn vuoksi
8124: minnan tietosuojasta annettava direktiivi markkinaosuuksien ei kuitenkaan oleteta no-
8125: koskee kuitenkin myös teleyrityksen velvol- peasti muuttuvan.
8126: lisuuksia telelaskun erittelyyn. Nämä sään-
8127: nökset edellyttävät toteutuessaan vähäisiä 2.4. Nykytilan arviointi
8128: muutoksia teletoimintalakiin.
8129: Lain kokonaisuudistuksen tarve
8130: 2.3. Ulkomaiden lainsäädäntö
8131: Teletoimintalaki siihen tehtyine muutoksi-
8132: Ruotsin teletoimintaa koskeva vuonna neen on osoittautunut periaatteiltaan varsin
8133: 1993 uudistettu lainsäädäntö on varsin edis- onnistuneeksi ja toimivaksi laiksi. Sen avulla
8134: tyksellinen ja kilpailua suosiva. Yhdessä on voitu avata kilpailu ja sen jälkeen ohjata
8135: Suomen ja Ison-Britannian kanssa maa kuu- kehitystä myös kilpailluissa oloissa. Nopea
8136: luu teletoiminnan avoimimpiin markkinoihin alan kehitys on kuitenkin johtanut siihen,
8137: maailmassa. Kilpailua on syntynyt matka- että lakiin on jouduttu runsaan yhdeksän
8138: viestintään, datasiirtoon, kaukoteletoimintaan vuoden kuluessa tekemään perusteellisia
8139: ja kansainväliseen teletoimintaan, tosin ra- muutoksia jo neljästi, nimittäin vuosina
8140: joitetummin kuin Suomessa. Paikallispuhe- 1988, 1990, 1992 ja 1996.
8141: luissa kilpailua ei kuitenkaan vielä ole, vaan Teletoimintalain kokonaisuudistuksen tarve
8142: valtionyhtiö Telia Ab:n markkinaosuus on on eri syistä ilmeinen, vaikka lain perusperi-
8143: yhä 100 prosenttia. Kilpailija Tele2 rakentaa aatteet on syytä pitää voimassa. Ensinnäkin
8144: omaa verkkoaan suurimpiin kaupunkeihin, monet laissa käytetyt käsitteet ovat alan no-
8145: mikä muuttanee tilannetta lähivuosina. pean teknisen ja kaupallisen kehityksen
8146: Tanskassa Tele Danmark AS:llä on ollut vuoksi vanhentuneita. Toiseksi EY:n lainsää-
8147: yksinoikeus puhelintoimintaan. Kilpailu on däntö edellyttää eräiden käsitteiden yhden-
8148: avattu 1 päivästä heinäkuuta 1996. mukaistamista koko yhteisön alueella. Kol-
8149: Ison-Britannian suurimman teleyrityksen manneksi teletoimintalain monet eri aikoina
8150: British Telecommunications plc:n mark- ja eri syistä tehdyt muutokset ovat tehneet
8151: kinaosuus on yhä yli 80 prosenttia, paikalli- laista vaikeaselkoisen.
8152: sessa teletoiminnassa noin 94 prosenttia.
8153: Pääkilpailija, Mercury on menestynyt hei- Kilpailu paikallisverkoissa
8154: kosti, vaikka sen toimintaa on edistetty hal-
8155: linnollisin toimenpitein vuosikymmenen Kiinteiden paikallisverkkojen kilpailu ei
8156: ajan. Markkinaosuutta ovat viime vuosina ole rajoittunutta siksi, että televerkko olisi
8157: kasvattaneet kaapelilähetysyhtiöt, jotka ovat niin sanottu luonnollinen monopoli. Laki tai
8158: käyttäneet kaapelilähetysverkon yhteydessä toimiluvat eivät rajoita kilpailevien televerk-
8159: rakennettuja kilpailevia tilaajayhteyksiä. kojen rakentamista. Sitä eivät estä tekniset
8160: Saksan telemarkkinat ovat vanhastaan pe- eivätkä usein taloudellisetkaan tekijät. Perin-
8161: rustuneet Deutsche Telekom AG:n yksinoi- teisten puhelinpalveluiden tarjonnalle tällai-
8162: keuksiin. Liberaalista, vuonna 1994 uudiste- nen este ei ainakaan tekniikan kehittyessä
8163: tusta lainsäädännöstä huolimatta kilpailu ei ole tilaajajohdon hallintakaan, kun telepalve-
8164: ole laajentunut paikallisverkkoihin. Hallitus lun toimittamiseksi tarpeellinen yhteys voi-
8165: on luvannut avata kilpailun viimeistään daan toteuttaa radioteitsekin. Tilaajayhteyden
8166: 1 päivästä tammikuuta 1998. perustamiseen on kehitteillä monia kilpaile-
8167: Ranskan teletoiminnassa on runsaasti yli via tekniikoita. Elokuussa 1996 voimaan
8168: 90 prosentin markkinaosuus valtiollisella tulleella teletoimintalain muutoksella kilpai-
8169: France Telecomilla. Paikallispuheluissa kil- levat telelaitokset saivat oikeuden vuokrata
8170: 12 HE 163/1996 vp
8171:
8172: myös paikallisyhteyksiä televerkkoja ylläpi- toimiluparatkaisuista huolimatta, vahvoja
8173: täviltä telelaitoksilta tasapuolisella ja koh- rakenteellisia tehokkaan ja toimivan kilpai-
8174: tuullisella hinnalla. Käytännössä pienkäyttä- lun esteitä. Paikalliskilpailua haittaavina te-
8175: jien verkkokilpailu ei ole kuitenkaan avautu- kijöinä on pidettävä erityisesti jäljempänä
8176: nut oletetussa laajuudessa eikä toivotussa esitettyjä seikkoja.
8177: aikataulussa. Kehitystä ovat hidastaneet sekä Asiakkaiden sitominen telelaitokseen. Eni-
8178: vaihtoehtoisten teknisten ratkaisujen hidas ten tehokkaan kilpailun syntymistä on käy-
8179: kehitys että taloudelliset syyt. tännössä estänyt pääosassa paikallista teletoi-
8180: Myös käytettävissä olevan tilastoaineiston mintaa vallitsevatelepalveluiden myyntitapa.
8181: pohjalta (ks. edellä. kuva 6) voidaan todeta, Paikallista teletoimintaa harjoittavien teleyri-
8182: että kilpailu on muuttanut markkinaosuuksia tysten markkina-asemat ovat omilla toimi-
8183: kiinteissä paikallisverkoissa hitaammin kuin alueillaan edelleen erittäin vahvat. Näiden
8184: muissa televerkoissa. Kiinteiden paikallis- teleyritysten omistus ja telepalveluiden
8185: verkkojen liittymämäärän kasvu on tosin myynti on kytketty toisiinsa. Useimmat
8186: muista televerkoista poiketen lähes pysähty- suomalaiset telelaitokset ovat keränneet eri-
8187: nyt. Ankarasti kilpailtujen matkaviestinverk- laisia kertaluonteisia suorituksia (liitty-
8188: kojen palvelut kilpailevat myös kiinteiden mäsuorituksia) käyttäjiltä näiden hankkiessa
8189: paikallisverkkojen palveluiden kanssa. Mat- televerkosta liittymän.
8190: kaviestinpalveluiden käyttäjiä ovat yhä Liittymäsuorituksen tehnyt käyttäjä saa
8191: enemmän tavalliset kotitaloudet, joiden käy- liittymän antaneen teleyrityksen telepalvelui-
8192: tössä matkaviestin korvaa myös kiinteän pu- ta edullisemmin hinnoin kuin muut käyttäjät.
8193: helinverkon käyttöä. Kehityksen arvioidaan Nykyisin alennukset annetaan kiinteistä
8194: jatkuvan ja voimistuvan. maksuista, mutta kehittynyttä keskustekniik-
8195: Kiinteän paikallisverkon merkitys on tule- kaa hyväksi käyttäen ne voitaisiin antaa
8196: vaisuudessakin tärkeä, koska sen kautta saa- myös käytön perusteella perittävistä mak-
8197: daan pääsy asiakkaalle muidenkin telepalve- suista. Liittymäsuoritus on antanut parhaim-
8198: luiden tarjoamiseksi. Kilpailevien tekniikoi- millaan hyvän, jopa yli 20 prosentin vuotui-
8199: den kehityksestä huolimatta kiinteä paikallis- sen tuoton, jos pääomaksi lasketaan liitty-
8200: verkko säilyttää keskeisen asemansa telepal- män käypä hinta ja tuotoksi vaihtoehtoisen
8201: veluiden tuotantoketjussa. Ainakin toistai- liittymätyypin ja liittymäsuoritusta vastaan
8202: seksi kiinteän tilaajayhteyden kautta käyttä- saadun liittymän maksujen erotus. Tämän
8203: jälle tarjotaan kaikki muut kuin matkavies- erotuksen määrä vaihtelee 1 päivänä lo-
8204: tinpalvelut. Se merkitsee, että tätä yhteyttä kakuuta 1996 voimassa olevien hinnastojen
8205: hallitseva teleyritys voi teknisesti ja ta- perusteella 175 markasta (Turun Puhelin)
8206: loudellisesti valvoa kaikkien telepalveluiden 908 markkaan vuodessa (Eurajoen Tele-
8207: tarjontaa. Kiinteän tilaajayhteyden merkitys osuuskunta). Keskimäärin erotus on
8208: jopa korostuu, kun kehittyneiden vuorovai- 511 markkaa liittymäsuoritusta vastaan an-
8209: kutteisten palveluiden tarjonta vaatii niin nettua liittymää kohti.
8210: laajakaistaisia yhteyksiä, että ne voidaan täy- Finnet-yhtiöissä pääomasijoituksen teh-
8211: dellisinä tarjota vain kiinteässä verkossa. neestä käyttäjästä tulee yleensä samalla tele-
8212: Vaikka uudet tekniset ratkaisut edelleen laitoksen osakas tai jäsen. Yhteensä 45 pai-
8213: laajentavat pienkäyttäjienkin valintamahdol- kallista teletoimintaa harjoittavasta Finnet-
8214: lisuuksia, ne eivät täysin voi korvata kiinte- yhtiöstä 42 on tällaisia, keskinäisesti omis-
8215: ää tilaajayhteyttä. Jos uusien telepalveluiden tettuja telelaitoksia. Näistä 25 on yhteisö-
8216: tarjontaa halutaan edistää kilpailtujen tilaa- muodoltaan osakeyhtiöitä, 13 osuuskuntaa ja
8217: jayhteyksien kautta, teknistä kehitystä ei voi- neljä rekisteröityä yhdistystä.
8218: da jäädä odottamaan. Nopeasti kehittyvien Osuustoimintatyyppistä yleistä teletoi-
8219: tietoyhteiskunnan palveluiden tehokas ja mintaa ei tässä lajuudessa tunneta missään
8220: edullinen käyttö edellyttää nopeasti avautu- muualla maailmassa.
8221: vaa ja toimivaa kilpailua paikallisverkkojen Muutkin kuin keskinäisesti omistetut tele-
8222: tilaajayhteyksillä. On tarpeen ensi tilassa laitokset, esimerkiksi Telecom Finland Oy ja
8223: toteuttaa nyt mahdolliset lainsäädännölliset kunnallinen liikelaitos Turun Puhelin, ovat
8224: ja hallinnolliset ratkaisut paikalliskilpailun keränneet käyttäjiltä liittymäsuorituksia vas-
8225: laajentamiseksi kiinteissä paikallisverkoissa. taavalla tavalla. Tällöin käyttäjästä ei kuiten-
8226: Kiinteiden paikallisverkkojen markkinoilla kaan ole tullut telelaitoksen osakasta eikä jä-
8227: on edelleen, jo tehdyistä lainsäädäntö- ja sentä. Näiden yhtiöiden telemaksuista anta-
8228: HE 163/1996 vp 13
8229:
8230: mat alennukset ovat kuitenkin samaa luok- pasiteetin ja tilaajajohtojen käytön yleensä
8231: kaa kuin muiden telelaitosten omistajakäyt- ottaen tyydyttävällä tavalla.
8232: täjilleen antamat alennukset. Palvelukilpailua telelaitoksen käyttäjäomis-
8233: Liittymäsuorituksen tehnyt käyttäjä on tajista ja muista telelaitokselle liitty-
8234: tiennyt, että suoritusta ei yleensä palauteta, mäsuorituksen tehneistä käyttäjistä vaikeut-
8235: jos käyttäjä irtisanoo liittymänsä eikä enää taa se, että käyttäjä menettää liitty-
8236: halua käyttää telelaitoksen palveluita. Suurin mäsuorituksesta saamansa tuoton valitessaan
8237: osa liittymäsuoritusta edellyttävistä liittymis- kilpailevan palveluntuottajan. Usein liitty-
8238: tä on kuitenkin siirrettävissä kolmannelle. mäsopimuksen ehdot velvoittavat käyttäjää
8239: Alennusten ohella käyttäjä on siten voinut jopa maksamaan perusmaksua, vaikka liitty-
8240: hyötyä liittymäsuorituksestaan sen arvon- mä olisi suljettu hänen omasta pyynnöstään.
8241: nousun takia. Varsinkin aikaisempina vuo- Vaikka käyttäjä voisi vastiketta vastaan luo-
8242: sina liittymien jälkimarkkinat ovat olleet vuttaa osakkeensa tai luopua osuudestaan
8243: vilkkaat ja sijoitus liittymään on taannut hy- taikka jäsenyydestään, käytännössä liitty-
8244: vän tuoton myös sijoituksen arvonnousuna. mäsuorituksen tuoton sitominen telepalve-
8245: Nykyisin liittymien jälleenmyyntihinnat ovat luiden ostamiseen nostaa aina käyttäjän kyn-
8246: 40 - 60 prosenttia uuden liittymän hankinta- nystä taloudellisesti mielekkäällä tavalla
8247: hinnasta. vaihtaa palveluyritystä. Ongelma korostuu
8248: Liittymäsuorituksen tehnyt käyttäjä olisi aikana, jolloin omistusliittymien jälkimark-
8249: yleensä voinut hankkia liittymänsä ilman kinat toimivat heikosti. Kilpaileva telelaitos
8250: liittymäsuoritustakin. Toisaalta telemaksunsa voisi yleensä myös ostaa käyttäjän omis-
8251: minimoimaan pyrkiväHä käyttäjällä ei ole tusosuuden ja siten saada teleyritykseltä
8252: ollut vaihtoehtoja, vaan tarpeellinen teleliit- tuotteita liittymäsuoriotuksen tehneelle käyt-
8253: tymä on ollut hankittavissa kertasuoritusta täjälle kuuluvin eduin. Järjestely vaatii kui-
8254: vastaan vain yhdeltä telelaitokselta. tenkin kilpailevalta telelaitokselta huomatta-
8255: Noin 80 prosenttia Finnet-yhtiöiden liitty- vaa pääomaa.
8256: mistä on niin sanottuja omistusliittymiä. Fin- Jos liittymäsuorituksen tehneisiin käyttäjiin
8257: net-yhtiöt omistavat noin 70 prosenttia maan kohdistuvaa paikalliskilpailua halutaan rat-
8258: kaikista kiinteän puhelinverkon tilaajajoh- kaisevasti nopeuttaa, edellä kuvattu järjestely
8259: doista. Vaikka Telecom Finland Oy ei enää on tavalla tai toisella purettava tai ainakin
8260: anna uusia omistusliittymiä vastaavia liitty- sen kilpailua rajoittavia vaikutuksia on lie-
8261: miä, sillä on yhä noin 30 000 tällaista liitty- vennettävä.
8262: mää. Tämä merkitsee, että yhteensä noin Järjestelyn purkamiseksi on selvitetty usei-
8263: 1,6 miljoonaa puhelinliittymää (noin 57 pro- ta eri vaihtoehtoja. Esille tulleiden vaihtoeh-
8264: senttia puhelinliittymistä) on annettu liitty- tojen toteuttaminen johtaa poikkeuksetta sii-
8265: mäsuorituksen tehneille käyttäjille. hen, että on puututtava teleyrityksen ja sen
8266: Kun telelaitos maksaa liittymäsuorituksen käyttäjien oikeussuhteisiin.
8267: tehneelle käyttäjille tuoton pääomasta aiem- Ristiinsubventio. Kilpailun avautumisvai-
8268: pina telemaksuina, muiden yritysten on vai- heessa voi syntyä ongelmia, jos jollakin alal-
8269: kea kilpailla samoilla markkinoilla. Liitty- la yksinoikeuksin toimiva tai hallitsevassa
8270: mäsuoritus sitoo käyttäjän tehokkaasti te- markkina-asemassa oleva yritys voi käyttää
8271: leyrityksen asiakkaaksi. tämän toiminnan tuottojaan hintojen subven-
8272: Paikalliskilpailua on kiihdytetty 1 päivänä toimiseksi kilpaillulla alalla. Teletoiminnassa
8273: elokuuta 1996 voimaan tulleella teletoimin- lohkoja, joilla toimii yrityksiä tällaisessa
8274: talain muutoksella. Lain 10 a §:n nojalla te- markkina-asemassa, ovat matkaviestintä ja
8275: leverkkoja ylläpitävä telelaitos joutuu luo- paikallinen teletoiminta. Ristiinsubvention
8276: vuttamaan vapaita teleyhteyksiä myös kilpai- ongelma voi tulla esille myös siinä tapauk-
8277: levalle telepalveluita tarjoavalle telelaitoksel- sessa, että teletoimintaa harjoittaa jollakin
8278: le. Lain 22 §:n 3 momentin nojalla luovu- muulla alalla huomattavassa markkina-ase-
8279: tushinnan tulee olla kohtuullinen ja tasapuo- massa oleva yritys. Tällainen yritys voi olla
8280: linen ja sen tulee kattaa suoritteen tuottami- myös ulkomaalainen yritys.
8281: sesta aiheutuvien kustannusten ohella koh- Matkaviestintä on teletoiminnan lohkoista
8282: tuullinen tuotto sijoitetulle pääomalle. Jos kannattaviota toimintaa. Kilpailuviraston
8283: hinnasta ei sovita kaupallisesti, liikennemi- 24 päivänä syyskuuta 1993 antaman päätök-
8284: nisteriö voi antaa määräyksiä sen yleisistä sen mukaan Telecom Finland Oy:llä on
8285: perusteista. Laki järjestänee verkkoka- määräävä markkina-asema matkaviestinpal-
8286: 14 HE 163/1996 vp
8287:
8288: veluiden tarjonnassa. Laajimmissa, NMT erillään eri tuotteiden tuotantokustannukset
8289: 450 ja NMT 900-matkaviestinverkoissa se ja taloudellisesti eriyttämään toimintansa.
8290: on ainoa tarjoaja ja kilpailevissa GSM-ver- Numeron siirrettävyyden puute. Vaihtaes~
8291: koissa markkinajohtaja. Telecom Finland Oy saan teleyritystä käyttäjä joutuu yleensä
8292: voi periaatteessa käyttää erityisesti NMT- vaihtamaan tilaajanumeronsa. Siitä käyttä-
8293: verkon tuottoja muiden telepalveluiden hin- jälle aiheutuvat kustannukset ja muu haitta
8294: tojen subventointiin, mikä voi vääristää kil- ovat usein saatavia hyötyjä suuremmat, mikä
8295: pailua. hidastaa tehokasta kilpailua.
8296: Kiinteiden paikallisverkkojen kilpailu on Taloudellisesti mielekkään numeron siir-
8297: avautunut ennakoitua hitaammin. Myös pai- rettävyyden toteuttaminen ei ole teknisesti
8298: kallispalveluita tarjoavilla telelaitoksilla on yksinkertaista. Se edellyttää valmisteluja,
8299: omilla toimialueillaan määräävä markkina- jotka ovat Suomessa pidemmällä kuin
8300: asema paikallisliittymien tarjonnassa, ainakin useimmissa muissa maissa. Telehallintokes-
8301: jos kiinteitä ja matkaviestinverkkoja pidetään kuksen johtamaan valmistelutyöhön osallis-
8302: eri markkinoina. Telelaitokset voivat käyttää tuvat kaikki telelaitosryhmät ja alan teolli-
8303: tämän toiminnan tuottoja muiden tuotteiden- suus.
8304: sa hintojen subventoimiseen. Siirrettävyyden järjestäminen ei edellytä
8305: On myös esitetty väitteitä, että Imatran lainsäädännöllisiä muutoksia. Televerkkojen
8306: Voima Oy subventoisi kokonaan omistaman- numeroinnista annetussa liikenneministeriön
8307: sa Telivo Oy:n telemaksuja. Imatran Voi- päätöksessä (500/96) edellytetään, että nu-
8308: ma Oy harjoittaa kuitenkin yleistä teletoi- meron siirrettävyys toteutetaan rajoitetusti
8309: mintaa erillisessä yhtiössä, minkä vuoksi viimeistään 1 päivänä kesäkuuta 1997. Pää-
8310: ristiinsubventiota voidaan valvoa helpommin tös järjestänee numeron siirrettävyyden tyy-
8311: kuin siinä tapauksessa, että eri toimintoja dyttävällä tavalla.
8312: harjoitetaan samassa yhteisössä. Kesäkuussa A !alle pääsyn vaikeus. Telealalle pääsy on
8313: 1996 tehdyn aiesopimuksen mukaan Telivo Suomessa varsin helppoa. Viimeksi alalle
8314: Oy:n osake-enemmistö siirtyy ruotsalaiselle pääsyä on helpotettu teletoimintalain muutta-
8315: Telia Ab:lle. misesta annetulla lailla (343/96). Oikeushar-
8316: Kun asiakashintojen sääntelystä on teletoi- kintaisen toimilupamenettelyn alaista on vain
8317: mintalain muuttamisesta annetun lain puheensiirtoon tarkoitetun ja radiotaajuuksia
8318: (343/96) mukaisesti luovuttu, ristiinsubven- käyttävän televerkon rakentaminen.
8319: tiota valvotaan pääosin yleisen kilpailulain- Teletoimintalain muutoksen jälkeen alalle
8320: säädännön nojalla. Ei ole telealan erityison- odotetaan tulevan lukuisa joukko uusia te-
8321: gelma, miten yritys yleensä voi käyttää hy- leyrityksiä, jotka eivät itse rakenna televerk-
8322: väksi määräävää markkina-asemaansa mui- koansa. Yritysten menestymistä pyritään hal-
8323: den palveluiden tarjonnassa kilpaillessaan. linnon käytössä olevin keinoin edelleen tu-
8324: Teletoiminnan erityissääntelyn kohteeksi kemaan.
8325: on lainmuutoksen jälkeenkin jäänyt telelai- Koska toimiluvan edellyttämistä muilta
8326: tosten keskinäisten maksujen ja kilpailukäyt- kuin rajallisia radiotaajuuksia käyttäviltä ver-
8327: täytymisen valvonta. Tavoitteena on, että koilta ei voida teknisin syin puolustaa, olisi
8328: kilpailu ei vääristy erityisesti silloin, kun mahdollista kaventaa luvanvaraisen toimin-
8329: telelaitos hallitsee jotakin telepalvelun tuo- nan rajoja vielä nykyisestäkin. Radiotaajuuk-
8330: tantoketjun osaa siten, että voi sen avulla sia käyttävääkään teletoimintaa ei aina ole
8331: hallita ja ohjata kilpailijoidensa toimintaa taajuustaloudellisista syistä välttämätöntä
8332: markkinoilla. Ristiinsubvention valvontatar- pitää toimintana, joka edellyttäisi toimilupaa.
8333: ve telealan erityisnormein voi johtua myös Tällaista radiotaajuuksien käyttö on muun
8334: EY :n lainsäädännöstä. muassa silloin, kun televerkon yhteyksiä
8335: Vaikka telekilpailu laajenee jatkuvasti ja toteutetaan radiolinkkejä käyttäen. Teknisistä
8336: teleyritysten määräävät markkina-asemat syistä on sen sijaan syytä pitää toimilu-
8337: heikkenevät tai poistuvat, teletoiminnassa vanvaraisena toimintaa, jossa tilaajayhteyk-
8338: voi vielä toistaiseksi tunnistaa erityisongel- siä toteutetaan radioteitse.
8339: mia eri palveluiden välisestä ristiinsubven- Televerkkojen ja -palveluiden yhteenliittä-
8340: tiosta. Ristiinsubvention ongelmassa on pit- misen ongelmat. Teletoimintalain muuttami-
8341: kälti kyse siitä, miten yritysten taloutta voi- sesta annetulla lailla muutettiin televerkkojen
8342: daan seurata. Jos ristiinsubventiota halutaan ja -palveluiden yhteenliittämistä koskevia
8343: valvoa, yritykset on velvoitettava pitämään säännöksiä tavalla, joka oleellisesti edistää
8344: HE 163/1996 vp 15
8345:
8346: paikalliskilpailun edellytyksiä. poikkeuksetta telelaitosten omistuksessa.
8347: Televerkkojen yhteenliittäminen on Suo- Eräät telelaitokset ovat siirtäneet verkon tai
8348: messa kyetty järjestämään varsin pitkälle sen keskeisten osien hallinnan pitkäaikaisin
8349: telelaitosten välisin kaupallisin sopimuksin. sopimuksin toiselle yritykselle kaapelilähe-
8350: Tässä on onnistuttu hyvin huolimatta siitä, tystoimintaan käytettäväksi. Kaapelilähetys-
8351: että meillä telelaitosten lukumäärä on kan- verkkojen omistajat eivät ilman lain velvoi-
8352: sainvälisesti tarkastellen erittäin suuri. tetta suosi niiden käyttöä muuhun kuin kaa-
8353: Yhteenliittämistä koskevat EY :n valmis- pelilähetystoimintaan, koska tällainen muu
8354: teilla olevat säädökset edellyttävät toteu- käyttö kilpailisi niiden muissa televerkoissa
8355: tuessaan joitakin muutoksia Suomen teletoi- itse tarjoamiensa palveluiden kanssa.
8356: mintalainsäädäntöön. Lainsäädännöllä voitaisiin edistää kaapeli-
8357: Yhteenliittämistä koskevilla säännöksillä lähetysverkkojen käyttöä muuhunkin teletoi-
8358: voidaan edistää kilpailua huolehtimalla siitä, mintaan. Tämä edellyttää sitä, että kaapelilä-
8359: että alalle tulevia ja markkinavoimaitaan hetysverkon omistaja ja haltija veivoitetaan
8360: heikkoja teleyrityksiä suositaan markkinavoi- luovuttamaan verkon vapaata kapasiteettia
8361: maitaan vahvojen teleyritysten kustan- käyttöön. Silloin verkon välityskykyä pää-
8362: nuksella. Sen sallii ja sitä suorastaan edellyt- sisivät käyttämään myös televerkon omista-
8363: tää myös EY :n lainsäädäntö. jan tai haltijan kilpailijat.
8364: Vaihtoehtoisten verkkojen käytön ongel-
8365: mat. Kotitalouksiin ja pienkäyttäjille on ra- Käyttäjän oikeudet
8366: kennettu myös kaapelilähetysverkko telepal-
8367: veluiden toimittamiseksi. Verkkoa käytetään Käyttäjän asema on muuttunut telepalve-
8368: lähes poikkeuksetta vain televisio- ja radio- luiden määrän ja luonteen jatkuvasti muut-
8369: ohjelmien jakeluun. Harjoitettu teletoiminta tuessa. Teletoiminnan yhteiskunnallisen mer-
8370: on siten yksisuuntaista, pelkästään lähettäjäi- kityksen kasvaessa käyttäjän oikeuksien
8371: tä vastaanottajalle suuntautuvaa. Uusia, vuo- määrittely on tullut entistä tärkeämmäksi.
8372: rovaikutteisia ohjelmapalveluita kaapelilähe- Teletoimintaan liittyvä käyttäjän taloudelli-
8373: tysverkoissa ei tarjota muista telepalveluista nen intressi on kasvanut.
8374: puhumattakaan. Merkittävimpiä käyttäjien ja telelaitosten
8375: Suomessa kaapelitelevisioverkot ovat var- välisistä ristiriitoja aiheuttaa laskutuksen
8376: sin laajalle levinneet. Noin 43 prosenttia ko- epäselvyys. Tähän on saatu parannusta, kun
8377: titalouksista on liitetty kaapelilähetysverk- televerkkojen digitalisoituessa voidaan tuot-
8378: koihin, mikä merkitsee kansainvälisesti ver- taa yksityiskohtaisia laskuerittelyjä. Esiin
8379: taillen huomattavaa kattavuutta. Kaapelilähe- nousseiden kiistojen selvittämistä on haitan-
8380: tysverkkoa voitaisiin verkon teknisestä to- nut kuitenkin vielä laskun maksajan saamien
8381: teutustavasta riippuen käyttää hyväksi mui- tunnistamistietojen vajavuus. Teletoiminta-
8382: denkin telepalveluiden kuin ohjelmien tar- asetuksen nojalla neljää viimeistä numeroa
8383: jonnassa käyttäjille. Yleensä se edellyttäisi ei pääsääntöisesti saa antaa telelaskun mak-
8384: kuitenkin huomattavia investointeja verk- samiseen velvollisellekaan. Kuluttajajärjes-
8385: koon ja sen oheislaitteisiin. Toisaalta kaape- töt, telelaitokset sekä valituksia käsittelevät
8386: lilähetysverkkojen suurempi välityskyky te- viranomaiset pitävät täydellisten tunnistamis-
8387: kee niistäjopa puhelinverkkoa parempia mo- tietojen luovuttamista laskun maksajalle
8388: nien kehittyneiden palveluiden tarjontaan. merkittävänä kiistatilanteiden vähentäjänä.
8389: Nykyisellä tekniikalla esimerkiksi liikkuvan
8390: kuvan välittämisessä kaapelilähetysverkko 3. Esityksen tavoitteet ja keskeiset
8391: on ylivoimainen puhelinverkkoon verraten. ehdotukset
8392: Kaapelilähetysverkkojen laaja peitto antaisi
8393: Suomessa hyviä mahdollisuuksia tarjota nii- 3.1. Kilpailun edistäminen ja sääntelyn
8394: den kautta esimerkiksi kehittyneitä vuorovai- purlmminen
8395: kutteisia telepalveluita kotitalouksille. Muun
8396: muassa Isossa-Britanniassa kaapelilähetys- Meneillään on yhteiskunnallinen murros-
8397: verkon yhteydessä rakennettuja teleyhteyksiä vaihe, jota yleensä kutsutaan tietoyhteiskun-
8398: on menestyksellisesti käytetty muuhun tele- taan siirtymiseksi. Se merkitsee sähköisen
8399: toimintaan, erityisesti puhelinpalveluiden tiedonvälityksen ja siihen liittyvän palvelu-
8400: tarjontaan. tutotannon voimakasta kasvua. Kehityksellä
8401: Suomessa kaapelilähetysverkot ovat lähes on erittäin laajat vaikutukset talouteen, ym-
8402: 16 HE 163/1996 vp
8403:
8404: päristöön, kulttuuriin ja ihmisten arkipäiväi- toimenpide, että sitä ei voida pitää kohtuul-
8405: seen elämään. lisena, kun tavoitteen saavuttamiseksi on
8406: Tietoyhteiskunnan palveluiden edistäminen käytettävissä muitakin keinoja.
8407: on yhteiskunnallisesti erittäin tärkeä tavoite. Toinen vaihtoehto olisi rajoittaa teleyrityk-
8408: Erityisesti väestömäärältään vähäisen ja Eu- sen vapaata sopimus- ja hinnoitteluoikeutta
8409: roopan väestökeskittymiin nähden syrjäisen siten, että käyttäjää ei voisi nykyisin tavoin
8410: Suomen kannalta on tärkeätä, että tietoyh- lainkaan sitoa teleyrityksen asiakkaaksi ker-
8411: teiskunnan palvelut ja niiden käyttö kehitty- taluonteisilla suorituksilla. Lailla voitaisiin
8412: vät meillä nopeasti. Nykyisin suomalaiset säätää, että teleyritys ei saa antaa alennuksia
8413: ovat tietoverkkopalveluiden käytössä maail- liittymäsuorituksen tehneille käyttäjille, siis
8414: man kärjessä. omistajilleen. Mahdollinen voitonjako olisi
8415: Televerkosto on infrastruktuuri, jonka väli- toteutettava maksamalla osinkoja tai muulla
8416: tyksellä tietoyhteiskunnan palvelut jaetaan liittymän hallinnasta tai käytöstä riippumat-
8417: yleisölle. Tietoyhteiskunnan palveluita ei tomana tavalla.
8418: tarjota eikä käytetä, jollei televerkosto ole Edellä mainittu lainsäädäntö johtaisi sii-
8419: teknisesti kehittynyt ja käyttäjälle edullinen. hen, että yleisen teletoiminnan harjoitta-
8420: Kotimainen ja kansainvälinen kokemus minen osuustoiminnallisesti tulisi käytän-
8421: osoittavat, että televerkoston tehokkuutta ja nössä mahdottomaksi. Myös tällainen lain-
8422: siten telepalveluiden tarjontaa ja kysyntää säädäntö rajoittaisi vapaata yritystoimintaa
8423: voidaan parhaiten edistää kilpailun avulla. kohtuuuttomasti.
8424: Hinta- ja palvelutason seuranta osoittaa, että Kolmas esille tullut vaihtoehto on säätää
8425: kilpailtuina telepalveluiden hinnat ovat edul- lailla, että käyttäjällä olisi oikeus osittain ir-
8426: lisempia ja laatu parempi. tisanoa liittymäsopimuksensa. Käyttäjä saisi
8427: Tilaajayhteys yhdistää käyttäjän liittymän halutessaan jatkaa sopimussuhdetta teleyri-
8428: yleiseen televerkostoon. Teknisistä ja ta- tykseen ainoastaan tilaajajohdon osalta ja
8429: loudellisista syistä tilaajayhteys muodostaa voisi purkaa sen muilta osin. Tarvittavat te-
8430: kaikkien kiinteässä verkossa tarjottujen tele- lepalvelut käyttäjä voisi hankkia muulta te-
8431: palveluiden tuotantoketjun välttämättömän leyritykseltä käyttäen kuitenkin edelleen hy-
8432: osan. Tämän yhteyden omistava teleyritys väkseen sen teleyrityksen tilaajayhteyttä,
8433: voi usein teknisin ja joka tapauksessa ta- jonka liittymä hänellä on.
8434: loudellisin keinoin valvoa ja ohjata kaikkea Tällaista lainsäädäntöä ei voida pitää va-
8435: toimintaa, jossa käyttäjille tarjotaan kiinteän paasti kilpailluilla markkinoilla teleyritysten
8436: televerkon palveluita. kannalta kohtuullisena. Se kajoaisi syvästi
8437: Edellä esitetty tilastoaineisto osoittaa, että teleyritysten ja käyttäjien sopimusvapauteen
8438: kilpailu kiinteiden paikallisverkkojen tarjon- ja voimassa olevien sopimusten sisältöön.
8439: nasta on avautunut olennaisesti hitaammin Myös käyttäjän kannalta esitetty järjestely
8440: kilpailulle kuin muut teletoiminnan lohkot. johtaisi mutkikkaisiin sopimusrakenteisiin,
8441: Kilpailu kuluttajista ei ole avautunut lain- kun käyttäjän olisi ylläpidettävä kahta so-
8442: kaan ja muista kuin suurista yrityksistäkin pimussuhdetta, toista tilaajayhteydestä ja
8443: vain rajoitetusti. Yllä esitetyistä syistä on toista telepalveluista. Kilpailun avautuminen
8444: yhteiskunnallisesti tärkeätä kehittää lainsää- edellyttäisi myös laajaa hintasääntelyä ja
8445: däntöä kilpailun nopeuttamiseksi myös pai- valvontaa, jotta teleyritykset eivät voisi sub-
8446: kallisissa televerkoissa. ventoida telepalveluiden hintoja tilaajayh-
8447: Esityksellä pyritään siihen, että kuluttajan teydestä perimällään hinnalla. Lainsäädäntö
8448: ja muun pienkäyttäjän mahdollisuudet kil- jäykistäisi markkinoita ja hintarakenteita, ja
8449: pailuttaa paikalliset telepalvelunsa parantui- järjestely toimisi siten tavoitteidensa vastai-
8450: sivat. Esityksen tavoitteena on saattaa erityi- sesti.
8451: sesti teleyritykselle liittymäsuorituksen teh- Neljäntenä vaihtoehtona on ollut esillä se,
8452: neiden käyttäjien telepalvelut nykyistä laa- että käyttäjälle annettaisiin eräissä tapauksis-
8453: jemmin kilpailun piiriin. sa oikeus saada teleyritykseltä hyvitystä liit-
8454: Tehokkaan paikalliskilpailun esteiden pur- tymäsuorituksesta. Tällöin teleyritys olisi
8455: kamiseksi on käytettävissä useita keinoja. tarkemmin määriteltävin ehdoin ja rajoituk-
8456: Käyttäjän sitominen teleyritykseen voitaisiin sin velvollinen eriyttämään teleyrityksen
8457: periaatteessa estää kieltämällä teleyrityksen omistuksesta saatavien etujen jakamisen yri-
8458: käyttäjäomistus. Se olisi kuitenkin niin sy- tyksen omien telepalveluiden käytöstä annet-
8459: vällisesti yritystoiminnan vapauteen kajoava tavista alennuksista. Käyttäjän hyvitysoikeus
8460: HE 163/1996 vp 17
8461:
8462: ei vaikuttaisi teleyritysten yhteisörakentee- nen antamaan yhteyksiä myös sellaisille vä-
8463: seen. Myös osuustoiminnalliset teleyritykset leille, joita se ei yleensä tarjoa käyttäjille.
8464: voisivat siten jatkaa toimintaansa. Ehdotus parantaisi kilpailevan telepalvelu-
8465: Myös hyvitysjärjestelmä kajoaisi syvälli- yrityksen mahdollisuuksia optimoida oma
8466: sesti teleyritysten ja käyttäjien voimassa ole- televerkkonsa ja palvelutarjontansa.
8467: viin sopimussuhteisiin. Sen täytäntöönpanoa Kilpailua edistettäisiin myös siten, että
8468: voitaisiin pitää perusteltuina vain siinä ta- televerkon omistaja tai haltija, joka sallii
8469: pauksessa, että muita keinoja ei ole käytet- verkkoansa käytettävän telepalveluiden tar-
8470: tävissä. jontaan, velvoitettaisiin luovuttamaan verkon
8471: Ehdotuksessa on valittu lähtökohdaksi se, vapaana oleva osa tasapuolisin ja kohtuulli-
8472: että keskinäisesti omistettujen teleyritysten ja sin ehdoin kaikille teleyrityksille. Tämä vel-
8473: niiden käyttäjien sopimusuhteisiin ei puututa vollisuus televerkon omistajalla ja haltijalla
8474: millään edellä kuvatuista tavoista. Tämä on olisi verkon alkuperäisestä käyttötarkoituk-
8475: perusteltua, koska teleyritysten omista lähtö- sesta riippumatta. Siten esimerkiksi kaapeli-
8476: kohdistaan käynnistämä sisäinen kehitys lie- lähetysverkon omistajan tai sen, jolle omis-
8477: nee johtamassa samansuuntaiseen tulokseen taja on luovuttanut verkon käyttöoikeuden,
8478: ainakin merkittävimmissä teleyrityksissä. Tä- olisi luovutettava verkkoa kaikille myös
8479: hän kehitykseen ei ole tarkoituksenmukaista muiden telepalveluiden kuin ohjelmien ja-
8480: puuttua ainakaan tässä vaiheessa. Kehitystä keluun, jos hän yleensä sallii verkon käytön
8481: on kuitenkin tarkoin seurattava, ja jos myö- tällaiseen toimintaan. Televerkon omistajalta
8482: hemmin osoittautuu, että ehdotuksessa vali- tai haltijalta ei siten edellytettäisi verkon va-
8483: tut keinot eivät riitä kiinteiden televerkkojen rustamista siten, että sitä voi käyttää tällai-
8484: paikalliskilpailun tehokkaaseen käynnistymi- siin palveluihin.
8485: seen, tarvittavat lainsäädäntötoimenpiteet Alalle tulevien yritysten tukemiseksi eh-
8486: arvioidaan uudestaan. dotetaan, että teleyrityksiä voitaisiin kohdel-
8487: Kilpailua kiinteissä paikallisverkoissa voi- la eri tavoin niiden markkinavoimasta riip-
8488: daan edistää monin tavoin, jotka eivät kajoa puen. Teleyritykset, joilla on huomattava
8489: teleyritysten yhteisörakenteeseen ja joilla ei markkinavoima, saisivat erityisiä velvoitteita
8490: ole välitöntä vaikutusta teleyritysten ja käyt- sallia kilpaileva toiminta. Niillä olisi muita
8491: täjien voimassa oleviin sopimussuhteisiin. raskaampia velvollisuuksia muun muassa
8492: Esityksessä on pääasialliseksi keinoksi va- televerkkojen ja -palveluiden yhteenliittämi-
8493: littu laajentaa teleyritysten teletoimintalain seen kilpailijoiden televerkkojen ja -palve-
8494: 10 a §:n 4 momentin (343/96) mukaista vel- luiden kanssa, velvollisuus tasapuoliseen ja
8495: vollisuutta eriyttää televerkkojen tarjonnan ja kustannuksiin suuntautuneeseen hinnoitte-
8496: telepalveluiden tarjonta taloudellisesti toisis- luun sekä velvollisuus eriyttää taloudellisesti
8497: taan. Näiden toimintojen välisen hinnoittelun toimintansa.
8498: tasapuolisuutta ja kohtuullisuutta valvottai- Kilpailua edistettäisiin myös jatkamalla
8499: siin. Uusien säännösten tarkoituksena on maksusääntelyn keventämistä. Asiakkailta
8500: varmistaa, että tilaajayhteyksien vuokraami- perittyjen telemaksujen sääntely säilyisi pää-
8501: nen paikallista teletoimintaa harjoittavan te- osin yhtä kevyenä kuin teletoimintalain no-
8502: leverkkoyrityksen omalle palvelutoiminnolle jalla, minkä lisäksi teleyritysten välisten
8503: sekä muille telepalveluyrityksille tapahtuu maksujen sääntelyä purettaisiin. Yleinen
8504: samojen hinnoitteluperusteiden mukaisesti. sääntely kohdistuisi tarvittaessa ainoastaan
8505: Ehdotuksen mukaan markkinavoimaitaan niihin teleyrityksiin, joilla on huomattava
8506: huomattavat televerkkoyritykset olisivat te- markkinavoima, jollei EY:n lainsäädäntö
8507: letoimintalakia vastaavalla tavalla velvolliset edellyttäisi pidemmälle menevää sääntelyä.
8508: luovuttamaan tilaajayhteyksiä kilpaileville Liikenneministeriön tarkoituksena on seu-
8509: telepalveluyrityksille tasapuolisella ja kus- rata tarkoin uusien säännösten vaikutuksia
8510: tannuksiin nähden kohtuullisella hinnalla. telemarkkinoihin ja varautua tarvittaessa no-
8511: Kilpailevan telepalveluyrityksen mahdolli- peasti jatkamaan lainsäädännön kehittämistä,
8512: suudet käyttää hyväkseen televerkkoyrityk- jos nyt valitut keinot osoittautuvat riittämät-
8513: sen televerkkoa parantuisivat myös siten, tömiksi tehokkaalle kilpailulle paikallisver-
8514: että kiinteätä yhteyttä vuokralle haluava tele- koissa. Uusina keinoina harkitaan omistuk-
8515: palveluyritys voisi yleensä määritellä ne te- sen ja palveluntarjonnan yhteenkytkevälle
8516: leverkon pisteet, joiden välille se haluaa yh- toiminalle asetettavia rajoituksia, joilla mini-
8517: teyden. Televerkkoyritys olisi siis velvolli- moidaan paikalliskilpailun rakenteelliset es-
8518:
8519:
8520: 360389Y
8521: 18 HE 163/1996 vp
8522:
8523: teet. Tarvittavin osin tämä tehdään yhteis- Ehdotetussa telemarkkinalaissa televerkon
8524: työssä EU:n komission kanssa EY:n kilpai- siirtokapasiteettia ja kytkentäpalveluita tarjo-
8525: lusääntöjä soveltaen. avat teleyritykset erotettaisiin toisistaan jo
8526: määritelmän tasolla. Televerkkoyritysten ja
8527: 3.2. Käyttäjän oikeuksien parantaminen telepalveluyritysten asema eroaisi myös si-
8528: ten, että niillä on erilaiset velvollisuudet ja
8529: Telepalveluiden kasvaneen merkityksen oikeudet toisiinsa ja käyttäjiin nähden.
8530: vuoksi niiden tarjontaan liittyvää käyttäjän
8531: oikeussuojaa on parannettava. Teletoimintaa 4. Esityksen vaikutukset
8532: koskee myös kuluttajansuojalaki. Telealan
8533: erityissäännöksillä tulee säännellä kuluttajan 4.1. Taloudelliset vaikutukset ja
8534: oikeuksia vain siltä osin kuin alan erityis- työllisyysvaikutukset
8535: piirteet antavat siihen aihetta. Koska kulutta-
8536: jansuojalainsäädäntö ei koske kaikkia käyttä- Esityksellä ei olisi merkittäviä välittömiä
8537: jiä, välttämättömät säännökset käyttäjän pe- vaikutuksia valtiontalouteen. Välilliset vai-
8538: rusoikeuksista ja velvollisuuksista on kuiten- kutukset olisivat kuitenkin huomattavat.
8539: kin tarkoituksenmukaista antaa teletoimintaa Telemarkkinalain arvioidaan toteutuessaan
8540: koskevassa laissa. edelleen alentavan telemaksujen tasoa ja pa-
8541: Ehdotettuun telemarkkinalakiin otettaisiin rantavan telepalveluiden laatua.
8542: nimenomaiset säännökset käyttäjän oikeuk- Telepalveluiden nopea kehitys vaikuttaa
8543: sista ja velvollisuuksista. Se selkeyttäisi eri- myönteisesti koko elinkeinoelämän kehityk-
8544: tyisesti kuluttajien oikeusasemaa telepalve- seen. Esityksen välilliset vaikutukset arvioi-
8545: luiden käyttäjinä. daan suuriksi.
8546: Erityisesti kotitalouskäyttäjän oikeuksia Toteutuessaan esitys helpottaisi ja nopeut-
8547: ehdotetaan lisäksi parannettavaksi siten, että taisi uusien innovaatioiden käyttöönottoa.
8548: telelaskun maksamiseen velvollisen oikeutta Tämän kehityksen taloudellinen vaikutus
8549: saada tunnistamistietoja laajennettaisiin. Jo- arvioidaan huomattavaksi. Kehitys parantaa
8550: kaisella olisi tällöin oikeus saada telelaskun välillisesti myös suomalaisten telealan yri-
8551: yhteydessä täydellinen luettelo niistä puhe- tysten kilpailukykyä kansainvälisillä mark-
8552: linnumeroista, joihin soitetuista puheluista kinoilla.
8553: telelasku aiheutuu. Ehdotus vaikuttaisi välillisesti telemaksu-
8554: Euroopan Neuvosto on antanut 7 päivänä jen rakenteeseen. Markkinavoimaitaan huo-
8555: helmikuuta 1995 suosituksen teletoiminnan mattavilla televerkkoyrityksillä olisi velvolli-
8556: tietosuojasta (R (95)4). Suositus käsittelee suus vuokrata tilaajayhteyksiä kilpailijoilleen
8557: muun ohella eriteltyjä laskuja ja laskutustie- tasapuolisella ja kohtuullisella hinnalla. Toi-
8558: tojen säilyttämistä. Suositus ei ole esteenä saalta televerkkoyrityksen olisi telemark-
8559: ehdotetun lain säätämiselle. kinalakiehdotuksen 21 §:n 2 momentin mu-
8560: kaisesti merkittävä omien tilaajayhteyksiensä
8561: 3.3. Lain käsitteiden uudistaminen vuokra samojen perusteiden mukaan omaan
8562: telepalvelutoimintansa eriytettyyn tuloslas-
8563: Ehdotetuna telemarkkinalailla teletoiminta- kelmaan. Nykyisin yleisen käytännön mu-
8564: lain käsitteet tarkistettaisiin vastaamaan kaan käyttäjiltä perityt kiinteät maksut, esi-
8565: muuttuneita olosuhteita. Niissä otettaisiin merkiksi puhelinliittymän kuukausimaksut,
8566: huomioon voimassa olevat ja mahdollisuuk- eivät vastaa tilaajayhteyden teleyritykselle
8567: sien mukaan myös valmisteilla olevat EY :n aiheuttamia pääoma- ja käyttökustannuksia.
8568: säädökset. Ehdotus merkitsisi toteutuessaan kiinteiden
8569: Telemarkkinoita sääntelevän lain nimi maksujen suuntautumista kustannuksiin.
8570: muutettaisiin telemarkkinalaiksi, koska tele- Markkinavoimaitaan huomattavien teleyritys-
8571: toiminnan käsitteen supistuessa lain sovelta- ten kiinteät maksut saattavat jonkin verran
8572: misalaan jää varsinaisesti teletoimintaan nousta. Kun hintakilpailu telepalveluiden tar-
8573: kuulumatontakin liiketoimintaa. jonnassa vastaavasti kiihtyy, telepalveluiden
8574: Muista muutosehdotuksista tärkein on, että käytöstä perittävien maksujen arvioidaan
8575: telelaitoksen käsite muutettaisiin teleyrityk- alenevan huomattavasti. Se puolestaan kiih-
8576: seksi, joka vastaa paremmin useimpien tele- dyttää telepalveluiden kysyntää ja tarjontaa,
8577: toiminnan harjoittajien liiketoiminnan luon- mikä vastaavasti edistää lakiehdotusten ta-
8578: netta. voitteita.
8579: HE 163/1996 vp 19
8580:
8581: Ehdotuksen arvioidaan toteutuessaan myö- laajeneminen entistä enemmän yhteyksiä
8582: tävaikuttavan siihen, että erityisesti kiin- vuokraamalla sekä kaapelilähetysverkkojen
8583: teiden paikallisten telepalveluiden hinnat käyttö vaihtoehtoisena verkkona vähentävät
8584: alenevat. Telepalveluiden maksujen arvioi- uusien verkkojen rakentamisen tarvetta ja
8585: daan alentuvan 10 - 15 prosenttia vuoteen siten niistä aiheutuvia ympäristö- ja liiken-
8586: 2000 mennessä. Tästä elinkeinoelämälle ja nehaittoja.
8587: kotitalouksille aiheutuvat välittömät kustan-
8588: nusvaikutukset ovat huomattavat. Niiden
8589: määräksi arvioidaan yhteensä 1 - 2 miljardia 4.4. Vaikutukset yritysten ja kuluttajien
8590: markkaa vuosina 1998 - 2002. asemaan
8591: Teletoiminnan markkinaosuuksien on
8592: 1 päivänä elokuuta 1996 voimaan tulleiden Esitys edistäisi toteutuessaan erityisesti
8593: lainmuutosten johdosta arvioitu kotitalouksien ja pienkäyttäjien mahdolli-
8594: (HE 18011995 vp) kehittyvän siten, että suuksia hyötyä telekilpailusta. Koska kilpai-
8595: vuonna 2000 korkeintaan 10 prosenttia tele- lu suurista asiakkaista on ollut laajaa jo kau-
8596: toiminnan markkinoista on siirtynyt palve- an, ehdotettu lainsäädäntö hyödyttäisi erityi-
8597: luita toisen teleyrityksen verkoissa tuottaville sesti pieniä ja keskisuuria yrityksiä sekä ko-
8598: teleyrityksille. Telemarkkinalain arvioidaan titalouksia.
8599: entisestään nopeuttavan ja vahvistavan tätä Telemarkkinalain ei arvioida heikentävän
8600: kehitystä erityisesti paikallisverkoissa. Pai- telemaksujen myönteistä kehitystä alueelli-
8601: kallisten televerkkojen markkinoista arvioi- sesti eikä eri käyttäjäryhmien välillä. Kehi-
8602: daan runsaan 10 prosentin siirtyvän televerk- tykseen voitaisiin tarvittaessa puuttua ehdo-
8603: koyrityksen kilpailijoille viiden vuoden ku- tetun telemarkkinalain 17 §:n 2 momentin
8604: luessa lain voimaantulosta. Markkinaosuus nojalla.
8605: vastaa lähes 500 miljoonan markan vuotuista
8606: liikevaihtoa. Tästä summasta huomattava osa
8607: palautuu televerkkoyrityksille verkon vuok- 5. Asian valmistelu
8608: rana.
8609: Teletoiminnan kilpailun laajeneminen on Liikenneministeriö laati ja toimitti tammi-
8610: vaikuttanut osaltaan myönteisesti koko te- kuussa 1996 sidosryhmille keskustelumuisti-
8611: lealan työllistämiskykyyn. Telealalla, johon on teletoimintalainsäädännön kehittämisen
8612: luetaan teletoiminnan lisäksi palveluntarjonta vaihtoehdoista, josta pyydettiin lausunnot yli
8613: ja laitevalmistus, työllisten määrä kasvoi 160 eri taholta. Helmikuussa 1996 järjestet-
8614: vuosina 1987 - 1994 13 prosenttia, kun työl- tiin lausunnonantajille laaja julkinen kuule-
8615: listen määrä koko kansantaloudessa väheni mistilaisuus. Kuluttajaviranomaisilta ja ku-
8616: 16 prosenttia. Yksin teleyritysten yhteenlas- luttajajärjestöiltä pyydettiin erilliset selvityk-
8617: kettu henkilöstömäärä kasvoi noin 3,5 pro- set lainsäädännön kehittämistarpeista. Kes-
8618: senttia vuonna 1995, mikä merkitsi yli 500 kustelumuistioista saaduista lausunnoista ja
8619: uutta työpaikkaa. Esitys parantaisi toteu- kuuleruistilaisuudesta on laadittu yksityis-
8620: tuessaan edelleen viestintäalan työllisyyske- kohtaiset yhteenvedot. Teleyritysryhmien ja
8621: hitystä. Kehityksen, jota esitys tukee, arvioi- käyttäjiä edustavien keskeisten sidosryhmien
8622: daan luovan teleyrityksissä, palvelutuotan- sekä useiden viranomaisten kanssa on käyty
8623: nossa ja alan teollisuudessa vähintään lukuisia keskusteluja. Hallituksen esitys on
8624: 2 000 - 3 000 uutta työpaikkaa vuoteen valmisteltu tämän aineiston ja näiden kes-
8625: 2003 mennessä. kustelujen pohjalta virkatyönä liikenneminis-
8626: teriössä.
8627: 4.2. Organisaatio- ja henkilöstövaikutukset Lakiehdotuksista on pyydetty lausunnot
8628: 164 viranomaiselta, toimielimeltä, yritykseltä
8629: Lakiehdotuksilla ei ole merkittäviä organi- ja järjestöltä.
8630: saatio- eikä henkilöstövaikutuksia. Saaduissa lausunnossa on laajalti kannatet-
8631: tu ehdotuksen tavoitteita telekilpailun laajen-
8632: tamiseksi edelleen. Lausuntojen perusteella
8633: 4.3. Ympäristövaikutukset lakiehdotuksiin on tehty lukuisia muutoksia
8634: sidosryhmien kanssa keskustellen. Lausun-
8635: Ehdotetun telemarkkinalain ympäristövai- noista on liikenneministeriössä laadittu erilli-
8636: kutukset ovat myönteiset. Paikalliskilpailun nen yhteenveto.
8637: 20 HE 163/1996 vp
8638:
8639: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
8640: 1. Lakiehdotusten perustelut tissa tarkoitettuja säännöksiä annettaisiin
8641: muun muassa lain 9 - 11, 17 - 22 sekä
8642: 1.1. Telemarlddnalaki 27 §:ssä. Säännöksessä tarkoitettuja mää-
8643: räyksiä voitaisiin antaa erityisesti 5 § :n 4 ja
8644: 1 luku. Yleiset säännökset 5 momentin, 9 §:n 4 momentin, 11 §:n,
8645: 15 §:n 2 momentin, 17 §:n 2 momentin ja
8646: 1 §. Lain tarkoitus. Pykälässä säädettäisiin 18 §:n 4 ja 5 momentin nojalla.
8647: lain tavoitteet. Tärkein tavoite olisi, että tele- Pykälän 2 momentin mukaisesti viime kä-
8648: markkinat ovat tehokkaat. Tehokkuudella dessä valtioneuvosto vastaisi siitä, että tele-
8649: tarkoitetaan markkinoilla käytettyjen resurs- verkkoja ja telepalveluita on kohtuullisin
8650: sien ja saatujen tulosten hyvää suhdetta. ehdoin kaikkien käyttäjien saatavilla koko
8651: Käyttäjien televiestinnän pykälän 1 koh- maassa. Tehtävänsä hoitamiseksi valtioneu-
8652: dassa tarkoitetut kohtuulliset tarpeet muuttu- vosto voi käyttää lain mukaisia telepoliittisia
8653: vat palveluiden kehityksen myötä. Nykyisin keinoja, ennen muuta tukea kilpailua lupa-
8654: kaikkien suomalaisten televiestinnän koh- politiikalla ja käyttää lailla delegoitua toimi-
8655: tuullisiin tarpeisiin kuuluvat ainakin puheen- valtaansa.
8656: siirtopalvelut joko kiinteässä tai matkavies- 3 §. Soveltamisala. Lain soveltamisala vas-
8657: tinverkossa. Käyttäjien kohtuullisiin tarpei- taisi pääosin teletoimintalain soveltamisalaa.
8658: siin kuuluu myös se, että verkot ja palvelut Teletoiminta on määritelty 4 §:n 1 kohdassa.
8659: ovat riittävästi yhteensopivia. Käyttäjien tar- Pykälän 1 momentissa tarkoitettuja radiolait-
8660: peiden mukaisuuteen kuuluu myös se, että teita koskevia säännöksiä on radiolaissa ja
8661: palvelut ovat alueellisesti laajalti saatavissa radiolaitteista annetussa laissa (8/27).
8662: käyttäjien viestintätarpeiden mukaisesti. Pykälän 2 momentin 1 kohdassa mainitulla
8663: Pykälän 2 kohdan nojalla palveluiden olisi teletoiminnalla tarkoitetaan käyttäjien omia
8664: oltava kilpailtuja. Kilpailu merkitsee sitä, erillisverkkoja. Jos omaan tarpeeseen raken-
8665: että käyttäjällä on todellinen mahdollisuus nettua televerkkoa käytetään muuhun teletoi-
8666: kilpailukykyisin ehdoin valita telepalvelun mintaan, laki koskisi myös tällaista toimin-
8667: toimittaja vähintään kahdesta vaihtoehdosta. taa.
8668: Teknisesti kehittyneitä käyttäjien mahdolli- Pykälän 2 momentin 2 kohdan nojalla
8669: suudet televiestintään ovat pykälän 3 koh- muun muassa yleisradio-ohjelmien lähettä-
8670: dassa tarkoitetulla tavalla silloin, kun uusin miseen ei sovellettaisi ehdotettua lakia. Sen
8671: teletekniikka ja kehittyneimmät palvelut voi- sijaan ohjelmansiirto lähetysasemille kuuluisi
8672: daan saada nopeasti käyttäjiä palvelemaan. lain piiriin samoin kuin toiminta, jossa yleis-
8673: Pykälän 4 kohdan mukaisesti laadultaan radiolähetysten yhteydessä käyttäjille tarjo-
8674: hyviä ovat telepalvelut, jotka toimivat tekni- taan muita telepalveluita kuin ohjelmien ja-
8675: sesti moitteettomalla tavalla käyttäjän tarpei- kelua. Ohjelmansiirto esimerkiksi paikallis-
8676: ta vastaten. radiolähetyksiä lähettävälle lähetysasemalle
8677: Pykälän 5 kohdassa tarkoitettuun toiminta- olisi momentin 5 kohdassa tarkoitettua vä-
8678: varmuuteen ja turvallisuuteen kuuluu, että häistä teletoimintaa. Radioteitse toteutetut
8679: palveluissa ilmenneet viat ja puutteet korja- erillisverkotkin olisi tämän lainkohdan no-
8680: taan nopeasti ja että käyttäjän henkilökohtai- jalla suljettu lain soveltamisalan ulkopuolel-
8681: nen turvallisuus ja tietosuoja ovat taattuja le.
8682: telepalveluita käytettäessä. Turvallisuuteen Pykälän 2 momentin 3 kohdan mukaan
8683: kuuluu myös se, että televerkkojen varmuus lakia ei sovellettaisi pelkkään teletoimintaan
8684: ja riittävä palvelutaso voidaan turvata myös kuuluvan suoritteen jälleenmyyntiin. Jälleen-
8685: poikkeusoloissa. myynti on määritelty 4 § :n 17 kohdassa.
8686: Palvelut ovat pykälän 6 kohdassa tarkoite- Säännös vastaa teletoimintalain 1 §:n 2 mo-
8687: tulla tavalla edullisia silloin, kun hinnat ovat mentin 3 kohtaa (343/96).
8688: kustannuksiin suuntautuneet, edellyttäen, että Ministeriön 2 momentin 4 ja 5 kohdan
8689: kustannukset muodostuvat avoimesti kilpail- mukainen toimivalta kaventaa lain sovelta-
8690: luilla markkinoilla. misalaa vastaisi teletoimintalain 1 § :n 2 mo-
8691: 2 §. Lain keinot. Lain tavoitteiden toteutta- mentin 4 ja 5 kohdan (343/96) mukaista toi-
8692: misen tärkein keino olisi pykälän 1 momen- mivaltaa. Ministeriö määräisi edelleen, mil-
8693: tin mukaan kilpailun edistäminen. Momen- laista teletoimintaa on pidettävä niin vä-
8694: HE 163/1996 vp 21
8695:
8696: häisenä, että siihen ei sovelleta teletoiminta- 4 kohdan mukaan kaikki televerkot, joissa
8697: lakia. Sen lisäksi ministeriö voisi määrätä, harjoitetaan yleistä teletoimintaa. Laajimmat
8698: että lain soveltamisalasta poistetaan puhelui- yleiset televerkot ovat puheensiirtoon, mat-
8699: den välittämistä lukuun ottamatta muukin kaviestintään ja datasiirtoon tarkoitettuja
8700: sellainen teletoiminta, johon lain soveltami- verkkoja.
8701: nen ei ole lain tavoitteiden kannalta tarpeel- Televerkkopalvelu olisi pykälän 5 kohdan
8702: lista. Tällöin otettaisiin huomioon kilpailun mukaan palvelua, jossa suorite muodostuu
8703: laajuus ja tehokkuus kysymykseen tulevassa pelkästään yhteyden tarjonnasta televerkossa
8704: teletoiminnassa. Jos lain tavoitteet saavutet- kahden liityntäpisteen välissä. Tällaiseen
8705: taisiin ilman teletoimintalain mukaista eri- palveluun ei liity yhteyksien tilaajavalintaista
8706: tyissääntelyä, ministeriö voisi vapauttaa toi- kytkentää, joka on 6 kohdan mukaista tele-
8707: minnan lain soveltamisalasta. palvelua.
8708: Pykälän 3 momentin nojalla ministeriö Telepalvelu olisi 6 kohdan mukaan toimin-
8709: määräisi yhteenliittämistä sekä ohjausta ja taa, jossa palvelun olennainen sisältö on yh-
8710: valvontaa koskevien säännösten soveltami- teyden kytkentä tai muu reititys televerkon
8711: sesta siihen teletoimintaan, jota laki ei 2 mo- kahden liittymän välillä. Telepalvelun tarjon-
8712: mentin mukaan yleensä koske. ta edellyttäisi keskuksen tai muun vastaavan
8713: Milloin lain soveltamisalaan kuulumatto- telelaitteen hallintaa ja käyttöä. Telepalvelun
8714: man televerkon tai telepalvelun tarjoaja ha- tarjoamiseksi käyttäjälle tarvitaan myös tele-
8715: luaa liittää verkon tai palvelun yhteen jonkin verkkopalvelua, mutta tämä palvelu ei sisäl-
8716: muun televerkon tai palvelun kanssa, pykä- ly telepalvelun käsitteen piiriin.
8717: län 4 momentin nojalla sovellettaisiin lain Pykälän 7 kohdassa olevan yleisen telepal-
8718: 3 luvun yhteenliittämistä koskevia säännök- velun määritelmän mukaan sille olisi tun-
8719: siä sekä tässä tapauksessa myös ohjausta ja nusomaista, että sen käyttäjien piiriä ei ole
8720: valvontaa koskevaa 9 lukua. Ministeriö an- etukäteen rajoitettu.
8721: taisi asiasta tarvittaessa erilliset määräykset. Televiestintä olisi 8 kohdan nojalla käyt-
8722: Määräyksiä voitaisiin antaa muun muassa täjien harjoittamaa toimintaa viestien välittä-
8723: siitä, mitä teknisiä edellytyksiä yleiseen tele- miseksi. Käytännössä televiestintä on siten
8724: verkostoon liitettävän erillisverkon on täytet- puheen, tekstin, kuvan tai tietokonekielisten
8725: tävä, milloin yleisten yhteenliittämistä kos- viestien vaihtamista käyttäjien kesken.
8726: kevien vaatimusten noudattaminen olisi tar- Pykälän 9 kohdan mukainen liittymä tar-
8727: peetonta. koittaa käytännössä televerkon sitä kohtaa,
8728: Ehdotuksen 7 luvussa on telepäätelaittei- jossa käyttäjä saa pääsyn televerkkoon ja
8729: den ja eräiden muiden laitteiden ja järjestel- johon hän voi liittää telepäätelaitteita, muita
8730: mien maahantuontia, kaupanpitoa, hallussa- telelaitteita ja televerkkoja. Liittymällä tar-
8731: pitoa, käyttöä ja myynninedistämisestä kos- koitetaan soveltuvin osin myös teleyrityksen
8732: kevia säännöksiä. Ne velvoittavat teleyritys- ja käyttäjän oikeussuhdetta.
8733: ten ja käyttäjien lisäksi muun muassa tele- Käyttäjä olisi pykälän 10 kohdan nojalla
8734: päätelaitteiden kauppiaita. Pykälän 5 mo- se oikeussubjekti, joka on tehnyt liittymä-
8735: mentissa olisi näiden säännösten sovelta- tai muun sopimuksen telepalvelun käytöstä
8736: misalaa koskeva säännös. teleyrityksen kanssa. Käyttäjä olisi soveltu-
8737: 4 §. Määritelmiä. Teletoimintalain määri- vin osin myös teleyritys, joka käyttää toisel-
8738: telmät tarkistettaisiin vastaamaan uusia tar- ta teleyritykseltä hankkimiaan palveluita
8739: peita ja eräitä EY:n lainsäädännön käsitteitä. omassa yleisessä teletoiminnassaan.
8740: Pykälän 1 ja 2 kohdan mukaiset teletoi- Pykälän 11 kohdan mukainen teleyritys
8741: minnan ja yleisen teletoiminnan määritelmät korvaisi telelaitoksen käsitteen. Teleyritys ei
8742: vastaisivat sisällöltään teletoimintalain mää- voisi olla luonnollinen henkilö. Sen sijaan
8743: ritelmiä. teleyrityksenä Suomessa voisi toimia myös
8744: Televerkon määritelmää pykälän 3 kohdas- ulkomainen yhteisö, jolta ei edellytettäisi
8745: sa on selkeytetty teletoimintalain vastaavaan suomalaisen yhteisön perustamista eikä sivu-
8746: määritelmään verrattuna. Televerkko tarkoit- liikkeen rekisteröimistä.
8747: taisi pelkästään siirtojärjestelmää, joka on Televerkkoyritys tarjoaisi ehdotuksen
8748: tarkoitettu televiestien siirtämiseksi paikasta 12 kohdan nojalla televerkon siirtoka-
8749: toiseen, eikä siihen välttämättä sisältyisi pasiteettia hallitsemassaan televerkossa.
8750: viestinnän reititystä tai ohjausta. Telepalveluyritys tarjoaisi ehdotuksen
8751: Yleisiä televerkkoja olisivat pykälän 13 kohdan nojalla muita telepalveluita kuin
8752: 22 HE 163/1996 vp
8753:
8754: televerkkopalveluita. Telepalveluyrityksestä sen mahdollisuudet käyttää teletoimintaan ta-
8755: ei olisi kysymys, milloin yritys ei oikeudelli- loudellisia ja muita voimavaroja otettaisiin
8756: sesti ja tosiasiallisesti voisi sulkea käyttäjän huomioon.
8757: liittymää tai muutoin estää käyttäjää käyttä- Huomattava markkinavoima kiinteiden pai-
8758: mästä tarjottua telepalvelua. Jos yrityksellä kallisverkkojen televerkkoyrityksinä olisi
8759: ei olisi tällaista oikeudellista ja tosiasiallista säännöksen mukaan liiketoimintansa koosta
8760: mahdollisuutta, kysymys olisi pelkästään riippumatta ainakin paikallista teletoimintaa
8761: jälleenmyynnistä. Telepalveluyritys olisi sen harjoittavilla Finnet-yhtiöillä ja Telecom
8762: sijaan esimerkiksi kansainvälisiä tai kauko- Finland Oy:llä niillä toimialueilla, joilla niil-
8763: puhelupalveluita tarjoava yritys, jonka vaati- lä oli oikeus paikalliseen teletoimintaan en-
8764: muksesta perusliittymän tarjonnut teleyritys nen 1 päivänä tammikuuta 1994 voimaan
8765: olisi velvollinen sulkemaan laskunsa maksa- tulleita uusia toimilupia. Markkinavoimai-
8766: misen laiminlyöneen käyttäjän liittymän. taan huomattavia teleyrityksiä koskevia
8767: Olennaiset vaatimukset, joiden määritelmä säännöksiä sovellettaisiin siten näihin te-
8768: on pykälän 14 kohdassa, määriteltäisiin yh- leyrityksiin niin kauan kuin niiden mark-
8769: denmukaisesti EY :n säädösten kanssa. k.inavoimassa ei tapahdu olennaisia muuttok-
8770: Pykälän 15 kohdassa määriteltäisiin EY :n Sla.
8771: lainsäädännön mukainen huomattavan mark- Pykälän 16 kohdan mukainen yhteenliittä-
8772: kinavoiman käsite. Huomattava markkina- misen käsite korvaisi teletoimintalain mukai-
8773: voima merkitsisi sitä, että teleyritys voi tosi- sen yhdysliikenteen käsitteen ja olisi jonkin
8774: asiallisesti huomattavalla tavalla vaikuttaa verran sitä laajempi. Yhteenliittäminen tar-
8775: televerkkojen tai telepalveluiden tarjontaeh- koittaisi soveltuvin osin myös telepalvelui-
8776: toihin markkinoilla. Käsite ei olisi sama den yhteenliittämistä.
8777: kuin kilpailunrajoituksista annetussa laissa Jälleenmyynti olisi 17 kohdan nojalla toi-
8778: tarkoitettu määräävän markkina-aseman kä- mintaa, joka ei sisällä itse tuotettujen teletoi-
8779: site. Yrityksen markkinavoima voisi olla mintaan kuuluvien suoritteiden myyntiä. Jäl-
8780: huomattava silloinkin, kun se ei ole määrää- leenmyyntiä ei olisi toiminta, jossa toimin-
8781: vässä markkina-asemassa. nan harjoittajalla on omin teknisin toimenpi-
8782: Ministeriö määräisi 5 § :n 5 momentin no- tein oikeus ja tosiasiallinen mahdollisuus
8783: jalla, millä teleyrityksillä on huomattava estää käyttäjää käyttämästä telepalveluita.
8784: markkinavoima. Televerkkojen ja telepalve- Tällainen toiminta olisi teletoiminnan har-
8785: luiden yhteenliittämisestä annetun direktii- joittamista.
8786: viehdotuksen 4 artiklan 3 kohdan mukaisesti Telepäätelaitteen pykälän 18 kohdan ja
8787: huomattava markkinavoima olisi pääsääntöi- kiinteän yhteyden 19 kohdan mukaiset mää-
8788: sesti teleyrityksellä, jolla on suurempi kuin ritelmät vastaisivat EY :n säädösten vaati-
8789: 25 prosentin markkinaosuus tietyllä mark- muksia. Kiinteä yhteys tarkoittaisi ehdotuk-
8790: kinasegmentillä omalla toimialueellaan. Mi- sen 19 kohdan nojalla pelkästään kahden
8791: nisteriö voisi kuitenkin päättää, että teleyri- televerkon liityntäpisteen välisen yhteyden
8792: tyksen markkinavoima on huomattava, vaik- tarjoavaa palvelua.
8793: ka sen markkinaosuus olisi tätä pienempikin Tilaajayhteydellä tarkoitettaisiin pykälän
8794: tai että teleyrityksen markkinavoima ei ole 20 kohdan mukaisesti käytännössä tilaajajoh-
8795: huomattava, vaikka sen markkinaosuus olisi toa tai radioyhteyttä liittymän ja lähimmän
8796: yli 25 prosenttia. Molemmissa tapauksissa televerkon keskuksen tai vastaavan laitteen
8797: olisi otettava huomioon säännöksessä maini- välillä.
8798: tut seikat. Liiketoiminnan laajuudella tarkoi- Ehdotuksen 21 kohdassa tarkoitettu tele-
8799: tetaan teleyrityksen koko liiketoimintaa, jota maksu voidaan periä joko käyttäjäitä tai toi-
8800: verrattaisiin sen telemarkkinan kokoon, jolla selta teleyritykseltä. Maksu voidaan periä
8801: markkinavoimaa arvioidaan. Markkinaosuus joko yhteyden ottamisesta tai vastaanottami-
8802: arvioitaisiin kullakin asiaankuuluvalla mark- sesta. Maksu olisi esimerkiksi kiinteä kuu-
8803: kinalla ja maantieteellisellä alueella erikseen. kausi- ja vuosimaksu, televiestinnän määrään
8804: Televerkkojen ja telepalveluiden yh- perustuva maksu tai maksu tunnistamistie-
8805: teenliittämisestä annettavan direktiivin mu- tojen luovuttamisesta. Telemaksu ei sen si-
8806: kaisesti teleyrityksen mahdollisuus hallita jaan olisi puhelumaksun lisäksi perittävä yli-
8807: käyttäjien pääsyä televerkkoihin vaikuttaisi määräinen maksu esimerkiksi soitosta mak-
8808: siihen, onko teleyrityksen markkinavoima sulliseen palvelunumeroon tai maksu, joka
8809: katsottava huomattavaksi. Myös teleyrityk- peritään liittymäsopimuksen mukaisesti ajal-
8810: HE 163/1996 vp 23
8811:
8812: ta, jolloin liittymä on suljettuna. Ministeriö määräisi 5 momentin nojalla,
8813: Suojauksen purkujärjestelmä tarkoittaisi milloin teleyrityksellä on huomattava mark-
8814: pykälän 22 kohdan nojalla järjestelmiä, joilla kinavoima. Ministeriön tulisi antaa 5 mo-
8815: on mahdollista purkaa suojatun lähetyksen mentin mukaiset määräykset 4 §:n 15 koh-
8816: suojaus. Järjestelmä koostuu tavallisimmin dan mukaisia harkintaperiaatteita soveltaen
8817: niin sanotusta dekooderista ja ohjelmakor- ja noudattaen, mitä huomattavasta markkina-
8818: tista, jotka yhdessä toiminnallisena koko- voimasta on säädetty EY :n lainsäädännössä.
8819: naisuutena purkavat suojauksen. Suojauksen Niiden yritysten määrittely, joilla on huo-
8820: purkamisessa voidaan käyttää apuna myös mattava markkinavoima, ei olisi hallintovi-
8821: tietokoneohjelmia. ranomaisen vapaassa harkinnassa. Asianosai-
8822: Ministeriö tarkoittaisi pykälän 23 kohdan silla olisi päätöksestä 48 §:n 1 momentin
8823: nojalla sitä ministeriötä, jonka toimialaan mukainen valitusoikeus.
8824: teleasiat kuuluvat. Valtioneuvoston oh- 6 §. Teletoimintailmoitus. Ilmoitus tehtäi-
8825: jesäännön (1522/95) 22 §:n nojalla tämä mi- siin ministeriölle, joka myös määräisi tar-
8826: nisteriö on liikenneministeriö. kemmin ilmoituksessa annettavista tiedoista.
8827: Yrityksellä olisi oikeus harjoittaa teletoimin-
8828: 2 luku. Teletoiminnan haijoittaminen taa heti ilmoituksen tehtyään.
8829: Ministeriö antaisi ilmoituksen vastaanotta-
8830: 5 §. Teleyritykset. Oikeuden yleisen tele- misesta teleyritykselle todistuksen. Todistuk-
8831: toiminnan harjoittamiseen saisi 1 momentin seen ei sisältyisi erityisiä ehtoja. Ilmoituksen
8832: nojalla pääsääntöisesti tekemällä teletoimin- tehnyt teleyritys joutuisi luonnollisesti nou-
8833: tailmoituksen. dattamaan ehdotettua lakia ja sen nojalla an-
8834: Pykälän 2 momentin nojalla toimiluvan nettuja säännöksiä ja määräyksiä, joilla pyri-
8835: varaista olisi ainoastaan televerkkopalvelui- tään muun muassa olennaisten vaatimusten
8836: den tarjonta yleisissä matkaviestinverkoissa. täyttämisen varmistamiseen.
8837: Matkaviestinverkkoja ovat nykyisin muun 7 §. Toimilupa. Toimilupaviranomainen
8838: muassa NMT-, GSM- ja DCS 1800 -verkot. olisi ministeriö. Vaikka teletoimintalain
8839: Ehdotetun lain mukaista toimilupaa tai il- 5 §:n 3 momentin nojalla toimilupaviran-
8840: moitusta ei edellyttäisi toiminta, jos se olisi omainen on valtioneuvosto, valtioneuvoston
8841: pykälän 3 momentissa tarkoitettua teletoi- ohjesäännön 7 §:n 9 kohdan ja 11 §:n nojal-
8842: mintaa yksinomaan ohjelmien lähettämiseksi la hakemukset on käsitellyt liikenneministe-
8843: ja jakelemiseksi yleisölle. Viimeksi mainittu riö, milloin ne eivät ole olleet yhteiskunta-
8844: toiminta on joko radiolaitteista annetun lain poliittisesti tai taloudellisesti merkittäviä.
8845: (8/27) mukaista yleisradiotoimintaa tai kaa- Pykälän 2 momentin mukainen ilmoitus
8846: pelilähetystoiminnasta annetun lain (307 /87) julkaistaisiin ministeriön sopivaksi katsomal-
8847: mukaista kaapelilähetystoimintaa. Tällaiseen la tavalla ottaen huomioon kyseisen teletoi-
8848: toimintaan vaaditaan näiden lakien mukainen minnan laatu ja laajuus.
8849: toimilupa, minkä vuoksi erillistä toimilupaa Pykälän 3 momentin mukaiset toimiluvan
8850: tai ilmoitusta ei ole perusteltua vaatia ehdo- myöntämisedellytykset vastaisivat teletoi-
8851: tetun lain nojalla. Teletoimintalain 4 §:n 2 mintalain 5 §:n 2 momentin (343/96) sään-
8852: momentista poiketen tällaiseen toimintaan ei nöstä.
8853: vaadittaisi ehdotetun lain mukaista toimilu- Arvioitaessa taloudellisten voimavarojen
8854: paa eikä ilmoitusta silloinkaan, kun verkko riittävyyttä 3 momentin 1 kohdan nojalla
8855: on paikallista laajempi. Jos sen sijaan yleis- otettaisiin huomioon haetun toiminnan laatu
8856: radiolähetysverkossa tai kaapelilähetysver- ja laajuus. Esitetyn selvityksen perusteella
8857: kossa harjoitetaan muuta teletoimintaa kuin lupaviranomaisen tulee voida vakuuttua, että
8858: ohjelmien jakelua, ehdotetun lain mukainen toiminta on saatettavissa taloudellisesti kan-
8859: toimilupa tai ilmoitus on toimintaa varten nattavaksi kohtuullisessa ajassa sen aloitta-
8860: tarpeen. Pykälän 3 momentin mukaista toi- misesta.
8861: mintaa ei ole myöskään yleisradio-ohjelman Hakijan, joka ei aikaisemmassa toiminnas-
8862: siirto lähetysasemille. saan ole rikkonut teletoimintaa koskevia
8863: Ministeriön tulisi pykälän 4 momentin no- säännöksiä ja määräyksiä, oletettaisiin täyt-
8864: jalla vapauttaa teletoiminta ilmoitusvelvolli- tävän 3 momentin 2 kohdan mukaisen eh-
8865: suudenkin piiristä sitä mukaa kuin ilmoitus- don. Myös milloin on ilmeistä, että hakija
8866: menettelykään ei ole perusteltu lain tavoit- toimii säännöksiä ja määräyksiä rikkoneen
8867: teiden toteutumisen kannalta. teleyrityksen lukuun, tai milloin teleyrityk-
8868: 24 HE 163/1996 vp
8869:
8870: sessä käyttävät määräämisvaltaa henkilöt, tin nojalla telepalveluyrityksen palveluvel-
8871: jotka ilmeisesti rikkovat säännöksiä ja mää- vollisuus olisi kuitenkin niin rajoitettu, että
8872: räyksiä, toimilupahakemus olisi hylättävä sen ei olisi tarjottava palveluitaan kaikkien
8873: tämän lainkohdan nojalla. televerkkoyritysten verkoissa.
8874: Radiotaajuuksia on 3 momentin 3 kohdan Pykälän 2 momentin 1 kohta veivoittaisi
8875: mukaisesti käytettävissä haetun toiminnan teleyrityksiä toimimaan 1 § :n tavoitteiden
8876: harjoittamista varten, jos Telehallintokeskus mukaisesti. Tämä velvollisuus sisältäisi
8877: on kansainvälisten sopimusten rajoissa ra- muun ohella sen, että teleyritysten tulee
8878: diolain nojalla päättänyt, että jokin taajuus- osaltaan huolehtia hätäpuheluiden ja muun
8879: alue varataan tällaiseen toimintaan. Jos ra- hätäliikenteen välittämisestä televerkoissa.
8880: diotaajuuksia ei ole varattu haettuun toimin- Momentin 2 kohdan mukaisesta yhteenliittä-
8881: taan, hakemus on hylättävä. Toimilupaa ei misestä on tarkemmat säännökset
8882: siten voitaisi myöntää avoimena esimerkiksi 10 ja 11 §:ssä. Momentin 3 kohdan mukai-
8883: radioteletoimintaan yleensä. nen velvollisuus varautua poikkeusoloihin
8884: Ehdotuksen 4 momentin säännös koskee olisi periaatteessa yhtä laaja kaikilla teleyri-
8885: harkintavallan käyttöä kilpahakutilanteessa, tyksillä. Käytännössä niiltä vaaditut toimen-
8886: kun toimilupaa ei voida myöntää kaikille. piteet riippuisivat teleyrityksen toiminnan
8887: Myös tämän säännöksen nojalla tapahtuva laadusta ja laajuudesta. Ministeriö antaisi
8888: harkinta olisi oikeusharkintaa, ja säännöksen 3 momentin 1 kohdan nojalla ohjeet varau-
8889: nojalla tehdystä päätöksestä olisi valitusoi- tumisen perustasosta ja sen edellyttämistä
8890: keus 48 §:n 1 momentin nojalla. toimenpiteistä.
8891: Teletoimintalaista poiketen ehdotuksen Pykälän 2 momentin 4 kohta vastaa tele-
8892: 5 momentissa säädettäisiin 20 vuoden ylära- toimintalain 10 a §:n 2 ja 3 momenttiaja
8893: ja toimiluvan voimassaoloajalle. Säännöksen momentin 5 kohta teletoimintalain 8 § :n
8894: estämättä olisi edelleen voimassa radiolain 1 momentin 5 kohtaa.
8895: 5 §:n 1 momentin säännös, jonka mukaan Pykälän 2 momentin 6 kohdassa säädettäi-
8896: lupa radiolähettimen hallussapitoon ja käyt- siin teleyrityksille nimenomainen velvolli-
8897: töön on voimassa 10 vuotta kerrallaan. Jos suus huolehtia telepalveluiden laskutuksesta
8898: kävisi niin, että toimiluvan voimassa ollessa asianmukaisesti.
8899: radiotaajuuksia ei enää olisi käytettävissä Pykälän 2 momentin 7 kohdassa viitattai-
8900: kyseiseen toimintaan, toimilupa voitaisiin siin toimintojen eriyttämistä koskevaan 6 lu-
8901: peruuttaa 43 §:n 2 kohdan nojalla. kuun.
8902: Toimilupa voidaan myöntää uudestaan en- Pykälän 3 momentti vastaa teletoimintalain
8903: tiselle teleyritykselle pykälässä säädetyn ha- 8 §:n 2 momenttia.
8904: kumenettelyn jälkeen. Toimiluvan voimas- Pykälän 4 momentin 1 kohdan nojalla
8905: saoloaikaan tyytymätön saisi hakea siihen ministeriö voisi antaa ohjeita siitä, mitä te-
8906: muutosta 48 §:n 1 momentin mukaisesti. leyritysten on otettava huomioon poik-
8907: Pykälän 6 momentin nojalla toimiluvan keusoloihin varautuessaan. Vastaavat liiken-
8908: ehtojen tulisi olla 4 §:n 14 kohdassa tarkoi- neministeriön ohjeet ovat voimassa jo nykyi-
8909: tettujen olennaisten vaatimusten mukaisia. sin ilman nimenomaista säännöstäkin. Mo-
8910: Olennaisten vaatimusten sisältöä tulkittaisiin mentin 1 kohdassa tarkoitettuja määräyksiä
8911: tarvittaessa EY :n säädöksiä hyväksi käyttä- vastaavat määräykset liikenneministeriö an-
8912: en. Teletoimintalaista poiketen lupaehtojen taa nykyisin teletoimintalain 10 a §:n 3 mo-
8913: muuttamisen perusteista ei annettaisi erityi- mentin nojalla. Ministeriö voisi antaa sovel-
8914: siä säännöksiä. Yleisten hallinto-oikeudellis- tamisohjeita myös 4 kohdan mukaisista te-
8915: ten periaatteiden mukaisesti lupaehtoja voi- leyrityksen velvollisuuksista. Momentin 2
8916: taisiin muuttaa luvanhaltijan hakemuksesta kohdan mukaista vastaava toimivalta on an-
8917: ja silloin, kun olennaiset vaatimukset sitä nettu liikenneministeriölle teletoimintalain 8
8918: edellyttävät. §:n 5 kohdassa. Ehdotuksen 5 momentin
8919: 8 §. Teleyrityksen velvollisuudet. Ehdotus mukaan toimivalta laajenisi kuitenkin siten,
8920: vastaisi pääosin teletoimintalain 8 ja 9 §:n että määräyksissä voitaisiin kohdella eri ta-
8921: säännöksiä. Pykälän 1 momentti antaisi te- voin teleyrityksiä, joilla on huomattava
8922: leyrityksille yleisen palveluvelvoitteen. Sen markkinavoima. Toisaalta EY:n säädösten
8923: tarkempi sisältö määräytyisi teleyrityksen mukaan jäsenvaltioiden tulee huolehtia siitä,
8924: toimiluvan ja teletoimintailmoituksen sisäl- että palveluiden vähimmäisvalikoima on saa-
8925: lön perusteella. Ehdotetun 10 § :n 4 momen- tavilla kaikkialla maassa. Tässä tapauksessa
8926: HE 163/1996 vp 25
8927:
8928: velvoitteita voitaisiin asettaa muullekin kuin koja radan- tai tienpidon tarpeisiin.
8929: teleyritykselle, jolla on huomattava mark- Luovutusvelvollisuus ei koskisi verkkoja,
8930: kinavoima, jos yhdelläkään teleyrityksellä ei joiden käyttöä telepalveluiden tarjontaan
8931: ole sellaista. Ehdotuksen mukaan velvoitteet omistaja tai haltija eivät lainkaan salli. Näil-
8932: tulisi tällöin määrätä koskemaan teleyritystä lä verkoilla tarkoitetaan käyttäjän omaa tar-
8933: tai teleyrityksiä, joiden markkinavoima on vetta varten olevia erillisverkkoja.
8934: muita suurempi. Vapaana olevaksi katsottaisiin asetuksella
8935: 9 §. Televerkon luovutus eräissä ta- tarkemmin määriteltävä verkon osa, jota te-
8936: pauksissa. Televerkon omistajan ja haltijan leverkon omistaja tai haltija eivät itse käytä
8937: luovutusvelvollisuus koskisi 1 momentin no- tai joka ei jo ole muun telepalveluyrityksen
8938: jalla televerkon käyttöä kaikenlaiseen tele- käytössä. Vapaana ei ole sellainen verkon
8939: toimintaan siitä riippumatta, mikä olisi ver- osa, joka on tarpeen televerkon omistajan tai
8940: kon alkuperäinen ja pääasiallinen käyttötar- haltijan omaa kohtuullista tulevaa tarvetta
8941: koitus. Säännöksen nojalla esimerkiksi kaa- varten.
8942: pelilähetysverkon omistaja tai haltija jou- Pykälän 2 momentti vastaisi kaapelilähe-
8943: tuisivat luovuttamaan verkon vapaana olevan tystoiminnasta annetun lain 6 § :n 2 moment-
8944: osan muuhunkin kuin ohjelman jakeluun, jos tia. Luovutusvelvollisuus ei koskisi kiinteis-
8945: ne ylipäänsä sallivat sen käytön tällaiseen töön kuuluvaa televerkkoa kuten sisäjohto-
8946: toimintaan. Televerkon omistajan tai haltijan verkkoa.
8947: katsotaan sallivan televerkon käytön telepal- Televerkon luovutusehdoissa on noudatet-
8948: velutoimintaan silloinkin, kun omistaja tai tava 3 momentin ja 5 luvun mukaisia tasa-
8949: haltija itse harjoittaa siinä kyseistä toimintaa. puolisia ehtoja. Ministeriön 4 momentin no-
8950: Sen sijaan säännös ei veivoittaisi televerkon jalla tarvittaessa antamilla määräyksillä voi-
8951: omistajaa tai haltijaa luovuttamaan telever- daan määritellä muun muassa seikat, joiden
8952: kon vapaana olevaa osaa muille silloin, kun nojalla erityyppisten telepalveluiden tasapuo-
8953: verkkoa ei lainkaan käytetä muiden kuin lista kohtelua voidaan arvioida.
8954: niiden telepalveluiden tarjontaan, joita varten
8955: se on rakennettu. Jos esimerkiksi kaapelilä- 3 luku. Televerldmjen ja telepalveluiden
8956: hetysverkon omistaja tai haltija eivät itse tar- yhteenliittäminen
8957: joa verkossa muita telepalveluita eivätkä ne
8958: ole antaneet muidenkaan käyttää verkkoa 10 §. Yhteenliittämisvelvollisuus. Telever-
8959: sellaisten palveluiden tarjontaan, kenelläkään kot olisi 1 momentin nojalla pääsääntöisesti
8960: ei ole oikeutta vaatia kaapelilähetysverkkoa liitettävä yhteen ministeriön 11 §:n 1 mo-
8961: käyttöönsä tämän pykälän nojalla. mentin nojalla antamien määräysten mukai-
8962: Ehdotetun luovutusvelvollisuuden ohella sesti. Momentin jälkimmäisen virkkeen no-
8963: erityisesti kaapelilähetysverkon omistajalla jalla yhteenliittämistä vaativateleyritys voisi
8964: olisi velvollisuus luovuttaa verkon vapaana määritellä televerkon pisteen, jossa yhteen-
8965: oleva osa myös kaapelilähetystoimintaan liittäminen tapahtuu. Piste voisi olla muukin
8966: kaapelilähetystoiminnasta annetun lain 6 §:n kuin teleyrityksen käyttäjille tarjoama ver-
8967: 1 momentin (1213/92) nojalla. Verkon omis- kon liityntäpiste. Säännöksellä pannaan täy-
8968: tajan olisi kohdeltava kaapelilähetystoimin- täntöön televerkkojen ja telepalveluiden yh-
8969: nan harjoittajia ja muita telepalveluiden tar- teenliittämisestä annettavan direktiivin vaati-
8970: joajia tasapuolisesti. mus erityisestä verkkoonpääsystä. Kyseisen
8971: Kaapelilähetysverkon omistajan ja haltijan direktiivin mukaisella tavalla ministeriö voisi
8972: ohella pykälässä tarkoitettu luovutusvelvolli- kuitenkin myöntää tästä poikkeuksen. Poik-
8973: suus olisi muunkin ohjelmansiirtoverkon keus myönnettäisiin joko yleisellä määräyk-
8974: omistajalla ja haltijalla. Kun ehdotettu laki sellä tai tapauskohtaisesti sen teleyrityksen
8975: koskisi myös radiolaitteiden käyttöä muuhun hakemuksesta, joka joutuisi sallimaan ver-
8976: kuin ohjelmien lähettämiseen ja jakeluun kon tai palvelun yhteenliittämisen verkkoon-
8977: yleisölle, luovutusvelvollisuus olisi myös sa. Poikkeus myönnettäisiin, jos yhteenliit-
8978: yleisradiotoiminnan harjoittajalla, joka sallii tämisen salliminen vaaditussa pisteessä olisi
8979: jakeluverkossaan muunkin toiminnan kuin teknisesti tai taloudellisesti kohtuutonta.
8980: ohjelmien jakelun. Pykälässä tarkoitettu vel- Poikkeus voitaisiin myöntää muun muassa
8981: vollisuus olisi myös esimerkiksi sähkönsiir- silloin, kun yhteenliittämistä vaativa teleyri-
8982: toa harjoittavalla yrityksellä tai yrityksellä tys ei täyttäisi olennaisia vaatimuksia esi-
8983: tai yhteisöllä, joka on rakentanut televerk- merkiksi siten, että televerkon tietosuoja voi-
8984:
8985:
8986: 360389Y
8987: 26 HE 163/1996 vp
8988:
8989: si vaarantua vaadituo toimenpiteen johdosta. ja telepalveluiden yhteenliittämisestä annet-
8990: Ministeriön toimivallan käytön edellytyksenä tavat EY:n yksityiskohtaiset säädökset. Toi-
8991: olisi, että yhteenliittäminen voidaan toteut- mivaltaa olisi käytettävä lain tavoitteita edis-
8992: taa teknisesti ja taloudellisesti yhtä tarkoi- täväliä tavalla. Määräyksiä voitaisiin antaa
8993: tuksenmukaisella tavalla muussakin kuin muun muassa määräajasta, jonka kuluessa
8994: yhteenliittämistä vaativan teleyrityksen osoit- yhteenliittämistä koskevat neuvottelut on
8995: tamassa televerkon pisteessä. käytävä. Pykälän nojalla määräykset voisivat
8996: Radioteleverkkojen ja niissä tarjottujen koskea myös kaupallisten yhteenliittämistä
8997: telepalveluiden yhteenliittämisvelvollisuus ei koskevien sopimusten julkisuutta. Määräyk-
8998: ilman muuta merkitsisi pakollisen verkko- siä annettaisiin EY :n lainsäädännön sallimis-
8999: vierailun (engl. roaming) järjestämistä suo- sa rajoissa siten, että sopimusten kaupallisen
9000: malaisten matkaviestinverkkojen välille. sisällön luottamuksellisuutta kunnioitettaisiin
9001: Verkkovierailun toteuttamistapa ja ehdot mahdollisimman laajasti.
9002: jäisivät edelleen 11 § :n nojalla annettavien Ministeriö voisi EY :n säädösten mukaisesti
9003: määräysten varaisiksi. määrätä, että joitakin yhteenliittämistä kos-
9004: Yhteenliittämisen katsotaan tapahtuneen kevia velvollisuuksia sovelletaan vain te-
9005: 2 momentissa tarkoitetulla tavalla ensi tilas- leyrityksiin, joilla on huomattava markkina-
9006: sa, milloin teleyritys huolehtii yhteenliittä- voima. Säännös on välttämätön televerkko-
9007: misen edellyttämistä teknisistä järjestelyistä jen ja telepalveluiden yhteenliittämisestä an-
9008: tarpeettomasti viivyttelemättä. Ministeriö nettavan direktiivin säännösten täytäntöön-
9009: voisi tarpeen vaatiessa asettaa säännöksen panemiseksi. Markkinavoimaitaan huomatta-
9010: noudattamisen tehosteeksi 42 §:ssä tarkoite- va teleyritys määritellään 5 § :n 5 momentin
9011: tun uhan. mukaisesti.
9012: Pykälän 3 momentin säännöksellä pantai- Telehallintokeskus voisi lisäksi antaa yh-
9013: siin täytäntöön televerkkojen ja telepalvelui- teenliittämistä koskevia teknisiä määräyksiä
9014: den yhteenliittämisestä annettavan direktiivin 37 §:n nojalla.
9015: yhteenliittämistä koskevat vaatimukset. Pykälän 2 momentin nojalla voitaisiin pan-
9016: Kaikki teleyritykset olisivat velvollisia neu- na Suomessa täytäntöön televerkkojen ja
9017: vottelemaan keskenään televerkkojensa ja palveluiden yhteenliittämisestä annettavan
9018: telepalveluidensa yhteenliittämisestä. Jokai- direktiivin mukaiset, sopimusten julkisuutta
9019: nen markkinavoimaitaan huomattava teleyri- koskevat säännökset. Direktiivin nojalla kan-
9020: tys olisi velvollinen sallimaan muiden tele- salliselle hallintoviranomaiselle voidaan an-
9021: verkkojen ja telepalveluiden yhteenliittämi- taa oikeus määrätä, että muutoin julkisten
9022: sen omiin verkkoihinsa ja palveluihinsa. Yh- sopimusten kaupallisia strategioita koskevat
9023: teenliittämistä koskeva vaatimus ei olisi koh- osat eivät ole julkisia. Julkinen on kuitenkin
9024: tuullinen, jos vaatimuksen esittäjä ei kykene aina yhteenliittämisestä perittävä maksu.
9025: täyttämään olennaisia vaatimuksia. Televerk- 12 §. Teleurakointi. Ehdotus vastaa teletoi-
9026: koyrityksellä ei olisi velvollisuutta yhteen- mintalain 10 c §:ää. Pykälän 1 momentissa
9027: liittämiseen silloinkaan, kun yhteenliittämistä tarkoitettu verkko on esimerkiksi kiinteistön
9028: vaativateleyritys ei maksa 18 §:n 2 momen- sisäjohtoverkko. Säännös ei vaatisi telever-
9029: tissa tarkoitettua ennakkomaksua tai aseta kon omistajaa tekemään pysyvää sopimusta
9030: säännöksessä tarkoitettua vakuutta. televerkon ylläpidosta valtuutetun teleura-
9031: Telepalveluyritys saisi 4 momentin nojalla koitsijan kanssa, vaan omistaja voisi tilata
9032: itse ratkaista, missä televerkoissa se haluaa verkon ylläpito- ja muutostyöt miltä tahansa
9033: palveluita tarjota. Siten telepalveluyritys voi- teleurakoitsijalta.
9034: si 3 ja 4 momentin perusteella järjestää pal- Teleurakoitsijalla on oikeus ainoastaan
9035: velutarjonnan siten, että palvelut ovat saata- fyysisesti liittää pykälässä tarkoitettu tele-
9036: vissa joko vain yhden tai useammankin tele- verkko yleiseen televerkkoon. Vain teleyri-
9037: verkkoyrityksen televerkossa. tyksellä on oikeus antaa käyttäjille liittymiä
9038: Pykälän 5 momentin mukaisesti ministeriö ja tarjota yleisiä telepalveluita pykälässä tar-
9039: ratkaisisi yhteenliittämisehtoja koskevat rii- koitettujen televerkkojen kautta.
9040: dat 36 §:ssä tarkoitettua menettelyä noudat- Telehallintokeskus pitäisi pykälän 2 mo-
9041: taen. mentin nojalla myöntämistään valtuutuksista
9042: 11 §. Yhteenliittämistä koskevat määräyk- rekisteriä, josta annettaisiin tietoja käyttäjil-
9043: set. Pykälän nojalla annetuilla määräyksillä le.
9044: pantaisiin Suomessa voimaan televerkkojen Ehdotuksen 50 §:n 1 momentissa on te-
9045: HE 163/1996 vp 27
9046:
9047: leurakoitsijan vaitiolovelvollisuutta koskeva si. Myös tässä tapauksessa ministeriö voisi
9048: säännös. 1 kohdan perusteluissa esitetyin perustein
9049: 13 §. Televerkon omistajan velvollisuudet. määrätä, että yhteyttä ei olisi pakko luovut-
9050: Ehdotus vastaa teletoimintalain 10 d §:n taa käyttäjän vaatimien televerkon pisteiden
9051: 1 momenttia. Televerkon omistajilla on ol- välille, jos yhteys voidaan muutoin toteuttaa
9052: tava pykälän mukaiset velvollisuudet, jotta teknisesti ja taloudellisesti tarkoituksenmu-
9053: teleurakointijärjestelmä voisi käytännössä kaisemmalla tavalla.
9054: toimia. Asiakirjojen säilyttämisestä voitaisiin Ehdotuksen 4 §:n 10 kohdan nojalla käyt-
9055: antaa tarkempia määräyksiä 37 §:n nojalla. täjällä tarkoitetaan myös toista teleyritystä,
9056: 14 §. Televerkon irrottaminen yleisestä joka käyttää televerkkoa tai telepalvelua tuo-
9057: televerkosta. Ehdotus vastaa sisällöltään te- tannontekijänä harjoittaessaan itse yleistä
9058: letoimintalain 10 d §:n 2 momenttia. Sään- teletoimintaa.
9059: nös on tarpeellinen, jotta yleisen teletoimin- Käyttäjän 1 momentin 3 kohdan mukaisiin
9060: nan häiriöttömyys voidaan turvata. Jos tele- oikeuksiin kuuluu käyttää jokaisen yleisen
9061: verkko ei aiheuta pykälän 1 kohdassa tarkoi- televerkon välityksellä kaikkia sellaisia tele-
9062: tettua vaaraa tai häiriötä, teleyritys voisi ir- palveluita, joita niiden tarjaaja on 10 §:n
9063: rottaa televerkon yleisestä televerkosta vain 4 kohdan mukaisesti tarkoittanut kyseisen
9064: silloin, kun verkkoa ei Telehallintokeskuk- verkon kautta käytettäväksi.
9065: sen kehotuksesta huolimatta saateta teknisten Käyttäjä saa televerkkoyrityksen estämättä
9066: vaatimusten mukaiseksi. liittää verkkoon 1 momentin 4 kohdan mu-
9067: Pykälän 2 momentissa viitattaisiin 16 § :n kaisia telepäätelaitteita. Ehdotus vastaa tele-
9068: 2 momenttiin, jonka nojalla televerkkoyri- toimintalain 10 § :n 3 momenttia.
9069: tyksellä olisi lisäksi eräissä tapauksissa oi- Ehdotuksen mukaan käyttäjälle säädettäi-
9070: keus sulkea liittymä tai keskeyttää telepalve- siin nimenomainen ja selkeä oikeus saada
9071: luiden toimittaminen. eritelty lasku. Erittelystä ehdotetaan säädet-
9072: täväksi tarkemmin 50 § :n 2 momentissa.
9073: 4 luku. Käyttäjän oikeudet ja velvolli- Pykälän 1 momentin 6 kohdan mukaista
9074: suudet edelleentarjontaa olisi myös mikä tahansa
9075: teletoiminnan harjoittaminen.
9076: 15 §. Käyttäjän oikeudet. Pykälään on Pykälän 2 momentti vastaa teletoimintalain
9077: koottu käyttäjän keskeiset oikeudet. 10 §:n 2 momenttia. Jokainen teleyritys
9078: Pykälän 1 momentin 1 ja 2 kohta vastaa- määrittelisi itse telepalveluidensa toimituseh-
9079: vat teletoimintalain 10 §:n 1 momenttia. dot säännöksen nojalla vahvistettavien yleis-
9080: Käyttäjällä on sen lisäksi 1 kohdan nojalla ten perusteiden mukaisesti.
9081: oikeus vaatia pääsyä televerkkoon haluamas- 16 §. Käyttäjän velvollisuudet. Pykälän
9082: saan televerkon pisteessä. Teleyritys ei siis 1 momenttiin sisältyisivät säännökset käyttä-
9083: enää voisi yksipuolisesti määritellä sitä ver- jän velvollisuuksista.
9084: kon liityntäpistettä, jossa liittyminen tapah- Pykälän 1 momentin 1 kohdan mukainen
9085: tuu. Ministeriö voisi myöntää tästä pääsään- käyttäjän maksuvelvollisuus koskisi vain
9086: nöstä poikkeuksen vastaavalla tavalla kuin telemaksuja. Momentin 1 kohdassa tarkoitet-
9087: 10 §:n 1 momentin nojalla yhteenliittämis- tuja maksuja olisivat myös telemaksut, jotka
9088: velvollisuudesta. Poikkeus annettaisiin yleis- teleyritys perii tekemänsä sopimuksen mu-
9089: määräyksenä tai erikseen televerkkoyrityksen kaisesti toisen teleyrityksen lukuun.
9090: hakemuksesta. Poikkeus myönnettäisiin, mil- Käyttäjä voisi olla velvollinen maksamaan
9091: loin vaaditun yhteyden toteuttaminen olisi teleyritykselle muulla perusteella muitakin
9092: teknisesti epätarkoituksenmukaista tai esi- maksuja, esimerkiksi maksuja televerkon
9093: merkiksi tietosuojan teknisen turvaamisen kautta tarj otuista lisäarvopalveluista tai
9094: takia arveluttavaa. Edellytyksenä olisi, että muusta kuin teletoiminnasta aiheutuvia mak-
9095: käyttäjän televiestinnän tarve voidaan tyy- suja. Telemarkkinalaki ei kuitenkaan kosksi
9096: dyttää teknisesti ja taloudellisesti tarkoituk- sellaisia maksuja, joita ovat muun muassa
9097: senmukaisella tavalla muullakin kuin käyt- telepäätelaitteen vuokrat. Niiden laiminlyön-
9098: täjän vaatimalla tavalla. nin vuoksi teleyrityksellä ei olisi oikeutta
9099: Pykälän 1 momentin 2 kohdan nojalla ryhtyä 2 momentissa mainittuihin toimenpi-
9100: käyttäjä voisi käyttää vuokraamiaan tilaa- teisiin.
9101: jayhteyksiä ja kiinteitä yhteyksiä myös tele- Pykälän 1 momentin 2 kohdan säännös on
9102: palveluiden tarjontaan edelleen käytettäväk- samansisältöinen kuin teletoimintalain 10 § :n
9103: 28 HE 163/1996 vp
9104:
9105: 3 momentti. Käyttäjä olisi 4 §:n 10 kohdan EY :n säädökset edellyttävät myös joiden-
9106: nojalla teleyrityksen kanssa liittymästä tai kin asiakasmaksujen yleistä sääntelyä. Mi-
9107: telepalvelusta sopimuksen tehnyt luonnolli- nisteriö antaisi tällaiset maksujen kustannus-
9108: nen tai oikeushenkilö. suuntautuneisuutta ja tasapuolisuutta koske-
9109: Pykälän 1 momentin 3 kohta veivoittaisi vat määräykset 2 momentin 2 kohdan nojal-
9110: käyttäjän noudattamaan vahvistettujen toimi- la. Saman lainkohdan nojalla voidaan Suo-
9111: tusehtojen yleisten perusteiden mukaisen messa panna voimaan EY :n lainsäädännön
9112: sopimuksen ehtoja. vaatimus hätäpuheluiden maksuttomuudesta.
9113: Teleyrityksellä olisi oikeus ryhtyä pykälän 18 §. Teleyritysten keskinäiset maksut. Te-
9114: 2 momentissa tarkoitettuihin toimenpiteisiin leyritysten keskinäiset maksut määräytyisivät
9115: ainoastaan silloin, kun käyttäjä ei ole nou- yleensä kaupallisesti. Yleisimmät teleyritys-
9116: dattanut 1 momentin mukaisia velvollisuuk- ten väliset maksut ovat pykälän 1 momentin
9117: siaan. Teleyrityksen on toimitettava sään- 1 kohdassa mainitut maksut televerkkojen ja
9118: nöksessä tarkoitettu kehotus sopivalla taval- telepalveluiden yhteenliittämisestä sekä
9119: la, josta samoin kuin menettelyn oikaisuun 2 kohdan mukaiset maksut eräistä erityisistä
9120: varattavan määräajan kohtuullisuudesta voi- suoritteista. Muita teleyritysten välisiä suo-
9121: daan antaa tarkempia määräyksiä 15 §:n ritteita olisivat erilaiset liittymis- ja vuokra-
9122: 2 momentin nojalla. maksut.
9123: Käyttäjän ja teleyrityksen väliset riita-asiat Teleyrityksillä olisi ehdotuksen 10 § :n
9124: ehdotuksen 16 § :ssä tarkoitetuissa tapauksis- 2 momentin mukainen yhteenliittämisvelvol-
9125: sa käsitellään käräjäoikeudessa. Jos käyttäjä lisuus. Televerkkoyritys, jonka verkkoon
9126: katsoo, että teleyritys toimii lain vastaisesti, muun verkon tai palvelun yhteenliittämistä
9127: se voi saattaa asian käsiteltäväksi myös vaaditaan, voisi joutua kohtuuttomaan tilan-
9128: 36 §:n nojalla. teeseen, jos yhteenliittämistä vaativa teleyri-
9129: tys osoittautuisi maksukyvyttömäksi. Ei ole
9130: 5 luku. Telemaksut muutoinkaan kohtuullista vaatia, että tele-
9131: verkkoyritys joutuisi tekemään verkkoonsa
9132: 17 §. Käyttäjiltä perittävät maksut. Te- huomattaviakin investointeja voimatta joten-
9133: leyritys määrittelee itse käyttäjiltä perittävät kin turvata tästä johtuvat saatavansa. Pykä-
9134: telemaksut pykälän mukaisesti. län 2 momentissa säädettäisiin sen vuoksi,
9135: Ministeriön 2 momentin mukainen toimi- että yhteenliittämistä vaativalta teleyrityksel-
9136: valta olisi pääasiallisesti yhtä laaja kuin tele- tä voitaisiin vaatia ennakkomaksua tai va-
9137: toimintalain 22 §:n 4 momentissa säädetään. kuutta. Niiden määrän tulisi olla pykälän
9138: Määräävän markkina-aseman käsitteestä on 3 momentin mukaisesti kohtuullinen ja tasa-
9139: kuitenkin ehdotuksessa luovuttu. Käsitteen puolinen.
9140: korvaisi huomattava markkinavoima, joka on Kilpailun tasapuolisuuden turvaamiseksi
9141: määritelty 4 §:n 15 kohdassa ja joka määrä- teleyritysten välisten telemaksujen tulisi olla
9142: tään 5 §:n 5 kohdan nojalla. Ministeriön 3 momentissa mainituissa tapauksissa tasa-
9143: puuttuminen asiakasmaksuihin olisi rajoitet- puoliset ja kohtuulliset suoritteen tuottami-
9144: tava mahdollisimman vähäiseksi. Sen vuoksi sesta aiheutuneisiin kustannuksiin nähden.
9145: toimivaltasäännöstä olisi tulkittava suppeasti. Yleisperusteluissa esitetyistä syistä tilaajayh-
9146: Lain tavoitteiden saavuttamisen katsottaisiin teyden vuokramaksujen tulisi olla tällaisia,
9147: vaarantuvan muun muassa silloin, kun mark- milloin niitä perii markkinavoimaitaan huo-
9148: kinavoimaitaan huomattava teleyritys hin- mattava televerkkoyritys, joka tarjoaa tele-
9149: noittelee palvelut kilpailua estääkseen epä- verkossaan myös telepalveluita. Säännös täs-
9150: tasapuolisesti siten, että muiden teleyritysten tä on 3 momentin 1 kohdassa. Säännöksessä
9151: sen verkon kautta tarjoamien telepalveluiden tarkoitetun teleyrityksen 21 §:n 1 momentin
9152: käyttö tulee käyttäjälle epäedullisemmaksi mukaisessa telepalvelutoiminnan tuloslaskel-
9153: kuin teleyrityksen omien palveluiden käyttö. massa tulisi omaan käyttöön otettujen tilaa-
9154: Tällaisen hinnoittelun katsottaisiin vaaranta- jayhteyksien vuokra merkitä 21 §:n 2 mo-
9155: van lakiehdotuksen 1 §:n 2 kohdan mukai- mentin nojalla samojen perusteiden mukaan
9156: sen lain tavoitteen keskinäisesti kilpailevista kuin se perii vuokraa kilpailevalta telepalve-
9157: telepalveluista. Säännöksen nojalla voitaisiin luyritykseltä.
9158: siten estää esimerkiksi teleyrityksiä epätasa- Markkina-asemaltaan huomattavan teleyri-
9159: puolisesti kohtelevien ja kilpailua rajoittavi- tyksen perimien telemaksujen tulisi pykälän
9160: en verkkokorvausten käyttö. 3 momentin 2 kohdan nojalla olla tasapuoli-
9161: HE 163/1996 vp 29
9162:
9163: sia ja kohtuullisessa suhteessa kustannuksiin subventiota. Määräyksiä annettaisiin vain
9164: myös silloin, kun vapaa hinnoittelu johtaisi silloin, kun teleyrityksellä on huomattava
9165: lain tavoitteet vaarantavaan tulokseen. Jos markkinavoima joissakin tarjoamissaan tele-
9166: teleyrityksellä ei olisi huomattavaa mark- verkoissa tai telepalveluissa.
9167: kinavoimaa, sen toisilta teleyrityksiltä peri- Pykälän 2 momentin 2 kohdan mukainen
9168: mät maksut olisivat pykälässä mainittuja poikkeus myönnettäisiin joko yleismääräyk-
9169: poikkeuksia lukuun ottamatta vain silloin, sellä, jolloin erittelyvelvollisuutta ei olisi
9170: kun niitä koskisivat EY :n säädökset, joita esimerkiksi liikevaihdoltaan tietyn rajan alit-
9171: tarkoitetaan 3 momentin 3 kohdassa. tavilla teleyrityksillä, tai teleyrityksen hake-
9172: Ministeriö antaisi 4 momentissa tarkoitet- muksesta yksittäistapauksessa.
9173: tuja määräyksiä, jos markkinavoimaitaan Eriytetyistä toiminnoista saatavien ta-
9174: huomattavan teleyrityksen hinnoittelu vaa- loudellisten tietojen perusteella ministeriö
9175: rantaisi 3 momentin 1 kohdan mukaisesti voisi puuttua telemaksujen kehitykseen
9176: lain tavoitteet. Määräykset olisivat yleisiä, 17 §:n 2 momentin ja 18 §:n 4 momentin
9177: eivätkä ne voisi koskea yksittäisen hinnan nojalla.
9178: suuruutta. Ne vastaisivat laadultaan aikai- 21 §. Tilinpäätökset. Pykälän 1 momentti
9179: semmin voimassa olleen telemaksujen ylei- vastaa sisällöltään sähkömarkkinalain
9180: sistä perusteista annetun liikenneministeriön 29 §:ää. Eriytettävistä toiminnoista olisi laa-
9181: päätöksen (902/93) määräyksiä. dittava pykälässä mainitut tilinpäätösasiakir-
9182: Määräyksiä annettaisiin 4 momentin nojal- jat. Tuloslaskelma ja tase olisi voitava johtaa
9183: la myös silloin, kun EY :n säädökset sitä teleyrityksen kirjanpidosta.
9184: edellyttävät. Tällaiset määräykset koskevat Pykälän 2 momentissa säädettäisiin siitä,
9185: maksujen tasapuolisuutta sekä kustannus- miten markkinavoimaitaan huomattavan tele-
9186: suuntautuneisuutta ja kustannuslaskentaa. verkkoyrityksen tulee merkitä telepalvelutoi-
9187: Ministeriön toimivalta olisi pääasiallisesti minnan tuloslaskelmaan omaan käyttöönsä
9188: yhtä laaja kuin teletoimintalain 22 §:n 4 mo- telepalveluyrityksenä ottamansa tilaajayh-
9189: mentin nojalla. Ministeriö voisi kuitenkin teydet Niiden vuokra tulisi määrittää 18 § :n
9190: 5 momentin nojalla EY:n lainsäädännön mu- 3 momentin 1 kohdan mukaisesti määräyty-
9191: kaisesti määrätä jotkin velvollisuuksista kos- vien perusteiden mukaan. Telepalveluiden
9192: kemaan vain teleyrityksiä, joilla on huomat- tuloslaskelmassa tilaajayhteyden vuokrat
9193: tava markkinavoima. Säännös on välttämä- vastaisivat siten niitä vuokria, joita televerk-
9194: tön EY :n säädösten voimaanpanemiseksi. koyritys perii vastaavista tilaajayhteyksistä
9195: 19 §. Televerkon luovutuksesta perittävä kilpaileviita telepalveluyrityksiltä.
9196: maksu. Pykälän 1 momentin säännöstä vas- 22 §. Tarkemmat määräykset. Ministeriö
9197: taava säännös on kaapelilähetystoiminnasta antaisi tarvittaessa tarkemmat määräykset
9198: annetun lain 8 §:n 2 momentissa (1213/92). 20 ja 21 § :n soveltamisesta. Teleyrityksillä
9199: Ministeriön 2 momentin nojalla antamissa olisi lainkohdan nojalla myös velvollisuus
9200: määräyksissä määriteltäisiin tarkemmin toimittaa ministeriölle pykälässä tarkoitetut
9201: muun muassa se, miten telepalveluiden eri- asiakirjat.
9202: laisuus otettaisiin huomioon tasapuolisuutta
9203: arvioitaessa. 7 luku. Telepäätelaitteet
9204:
9205: 6 luku. Toimintojen eriyttäminen 23 §.Maahantuonti, myynti ja kaupanpito.
9206: Pykälä vastaisi pääasiallisesti teletoiminta-
9207: 20 §. Eriytettävä teletoiminta. Pykälä vas- lain 10 b §:n 1 - 3 momenttia. Koska kan-
9208: taa sisällöltään sähkömarkkinalain (386/95) salliset tyyppihyväksynnät vähenevät koko
9209: 28 §:ää. Kirjanpidollisen eriyttämisen tavoit- ajan ja loppuvat lähivuosina kokonaan, eri-
9210: teena on lisätä yleisen teletoiminnan lä- tyistä mainintaa tyyppihyväksynnästä ei tele-
9211: pinäkyvyyttä ja siten vaikeuttaa ristiinsub- toimintalaista poiketen sisältyisi säännök-
9212: ventointia eri liiketoimintojen välillä. Erityi- seen. Yleinen televerkko on määritelty 4 § :n
9213: sen tärkeätä eriyttäminen on silloin, kun te- 4 kohdassa ja telepäätelaite saman pykälän
9214: leyrityksellä on huomattava markkinavoima. 18 kohdassa. Säännös ei estäisi hyväksymät-
9215: Pykälän 2 momentin 1 kohdan mukaiset tömien telepäätelaitteiden maahantuontia
9216: määräykset annettaisiin, jos arvioidaan tar- omaa tarvetta varten. Sen sijaan teletoimin-
9217: peelliseksi valvoa teleyrityksen verkkotoi- talain 10 b §:stä poiketen laitteen maahan-
9218: mintojen tai palveluiden keskinäistä ristiin- tuonti olisi kielletty paitsi myyntitarkoituk-
9219: 30 HE 163/1996 vp
9220:
9221: sessa, myös muussa edelleenluovutustarkoi- nan harjoittajia.
9222: tuksessa. Siten kielletyksi tulisi hyväksymät- Säännösehdotus ei vaikuttaisi kaapelilähe-
9223: tömien laitteiden maahantuonti esimerkiksi tystoiminnan harjoittajan velvollisuuteen ja-
9224: liikelahjoina käytettäviksi. kaa eräitä yleisradiolähetyksiä kaapelilähe-
9225: Vaikka hyväksymättämän laitteen maahan- tystoiminnasta annetun lain 16 §:n 1 mo-
9226: tuonti omaa tarvetta varten olisi sallittu, lait- mentin (1213/92) nojalla.
9227: teen liittäminen yleiseen televerkkoon olisi Pykälän 2 ja 3 momentilla pannaan täytän-
9228: kuitenkin kielletty 16 § :n 1 momentin töön televisiosignaalien lähetystä koskevien
9229: 2 kohdan nojalla. Laitteen maahantuoja voisi standardien käytöstä annetun direktiivin
9230: hyväksyttää sen lain mukaista menettelyä 4 artiklan mukaiset tilaustelevisiopalvelun ja
9231: noudattaen ja saada niin oikeuden liittää sen yleisradiotoiminnan harjoittajiin kohdistuvat
9232: yleisen televerkon liittymään. vaatimukset. Ministeriö antaisi tarvittaessa
9233: Telehallintokeskus antaisi pykälän 2 mo- 4 momentin mukaiset ohjeet.
9234: mentin nojalla määräykset pykälän sovelta-
9235: misesta. Määräyksiä voitaisiin antaa muun 8 luku. Telekaapelien sijoittaminen
9236: muassa telepäätelaitteiden merkinnöistä.
9237: 24 §. Telepäätelaitteiden myyntiehdot. Py- 28 §. Oikeus telekaapelin sijoittamiseen.
9238: kälän sisältö vastaisi teletoimintalain Pykälä vastaa pääosin teletoimintalain
9239: 10 b § :n 4 momenttia. Teletoimintaan kuu- 11 §:ää. Oikeudesta sijoittaa telekaapeli tai
9240: luva suorite on muun muassa televerkon liit- -johto toisen maalle säädetään lähinnä raken-
9241: tymä. Myyjällä tarkoitetaan joko telepääte- nuslain 133 § :ssä (499/81) sekä eräistä naa-
9242: laitteiden kauppaa harjoittavaa teleyritystä puruussuhteista annetun lain (26/20)
9243: tai telepäätelaitteita kaupan pitävää muuta 16 §:ssä.
9244: henkilöä tai yritystä, joka jälleenmyy tele- Oikeus olisi teletoimintalaista poiketen
9245: toimintaan kuuluvia suoritteita. vain televerkkoyrityksillä. Telekaapelin si-
9246: 25 §. Suojauksen purkujärjestelmät. Pykälä joittamisoikeutta telemarkkinalain nojalla ei
9247: vastaisi pääosin teletoimintalain 29 a §:ää. siten olisi esimerkiksi sillä, joka harjoittaa
9248: Suojauksen purkujärjestelmä on määritelty teletoimintaa omaa tarvetta varten tai jonka
9249: 4 § :n 22 kohdassa. Selvyyden vuoksi myös harjoittama teletoiminta on 3 §:n 2 momen-
9250: järjestelmän oikeudeton valmistus, maahan- tin 5 kohdassa tarkoitetulla tavalla vähäistä.
9251: tuonti ja kaupanpito kiellettäisiin. Kielletyksi Säännös on tarpeen, jotta erityisesti seu-
9252: tulisi lisäksi myös laittoman suojauksen pur- dullisten ja valtakunnallisten telekaapeleiden
9253: kujärjestelmän myynnin edistäminen, millä sijoittaminen ja ylläpito olisi nykyiseen ta-
9254: estettäisiin laittomien purkujärjestelmien paan mahdollista. Oikeuden saaminen edel-
9255: myynti suomalaisten välittäjien avulla ulko- lyttää reittisuunnitelman laatimista ja muiden
9256: mailta käsin. 8 luvussa säädettyjen menettelytapojen nou-
9257: 26 §. Televisiosignaalin standardit. Pykä- dattamista.
9258: län 1 - 3 kohdassa tarkoitetut standardit kos- 29 §. Reittisuunnitelman laatiminen. Pykä-
9259: kisivat televisiolähetysten lähetysjärjestel- lä vastaa teletoimintalain 12 § :ää. Alueiden
9260: mää, kuvasuhdelukua sekä lähetysverkkojen käyttöä koskevina suunnitelmina tulisi ottaa
9261: teknisiä vaatimuksia samoin kuin tele- huomioon muun ohella valtioneuvoston pe-
9262: visiovastaanottimen pistokeliitäntöjä sekä riaatepäätöksen mukaiset luonnonsuojeluoh-
9263: vastaanotinten ja muiden kuluttajalaitteiden jelmat ja luonnonsuojelulainsäädännön mu-
9264: kykyä vastaanottaa suojattuja signaaleja. kaiset erityiset alueet ja suunnitelmat. Lisäk-
9265: 27 §. Tilaustelevisiopalvelun tarjonta. Py- si pykälässä säädettäisiin reittisuunnitelman
9266: kälän 1 momentissa tilaustelevisiopalvelun laatijalle nimenomainen velvoite ottaa huo-
9267: tarjoajalla tarkoitetaan yritystä, joka ylläpitää mioon maisemalliset ja ympäristönäkökoh-
9268: ja tarjoaa yleisölle järjestelmiä, joiden avulla dat
9269: käyttäjä voi ottaa vastaan ohjelmapalveluita Telekaapelit olisi sijoitettava ensisijaisesti
9270: tarjoavan yrityksen maksullisia palveluita. pykälässä tarkoitetuille tiealueille ja yleisille
9271: Palvelut lähetetään suojattuina ja ne ovat alueille. Ottamalla reittisuunnitelmassa muut
9272: vain sellaisten käyttäjien käytettävissä, jotka alueiden käyttöä koskevat suunnitelmat huo-
9273: voivat käyttää suojauksen purkujärjestelmää. mioon pyritään siihen, että kaapeleille turva-
9274: Säännös veivoittaisi tilaustelevisiopalvelun taan mahdollisimman pysyvä sijainti. Suun-
9275: tarjoajaa kohtelemaan tasapuolisesti kaikkia nitelmat saadaan selville neuvottelemalla eri
9276: ohjelmapalveluita tarjoavia yleisradiotoimin- viranomaisten kanssa. Näin saadaan myös
9277: HE 163/1996 vp 31
9278:
9279: kaapeleiden sijoittamisesta aiheutuvat vahin- mahdollisuuteen käyttää kiinteän omaisuu-
9280: got ja haitat mahdollisimman pieniksi. den ja erityisten oikeuksien lunastuksesta
9281: 30 §.Tiedottaminen ja kuuleminen. Pykälä annetussa laissa (603/77) säädettyä menette-
9282: vastaa teletoimintalain 13 §:ää. Pykälässä lyä laajempien oikeuksien saamiseksi tele-
9283: tarkoitettu menettely edellyttää reittisuunni- kaapelin sijoittamiseen.
9284: telman julkaisemista kunnan ilmoitustaululla.
9285: Jotta varmistettaisiin se, että tieto reit- 9 luku. Ohjaus ja valvonta
9286: tisuunnitelmasta tavoittaa mahdollisimman
9287: monet sen vaikutuspiirissä olevat henkilöt, 35 §. Yleinen ohjaus, kehittäminen ja val-
9288: pykälän 2 momentissa säädettäisiin myös vonta. Pykälä vastaa teletoimintalain
9289: erityisestä asianosaisia koskevasta tiedotus- 18 §:ää. Pykälän 1 momentissa tarkoitettuja
9290: menettelystä. tehtäviä hoitaa nykyisin liikenneministeriö.
9291: Pykälän 3 momentissa tarkoitettuja viran- Telehallintokeskus on perustettu telehallin-
9292: omaisia olisivat muun muassa Tielaitos ja nosta annetulla lailla (518/88), johon ehdote-
9293: asianomaiset kunnat. taan tehtäväksi ehdotetusta laista johtuvat
9294: 31 §. Muistutus. Pykälä vastaa teletoimin- muutokset.
9295: talain 14 §:ää. Jos muistutus tehdään, tele- 36 §. Erimielisyyksien ratkaiseminen. Py-
9296: verkkoyrityksen tulee ensi sijassa neuvotel- kälän 1 momentin nojalla erimielisyyksien
9297: len pyrkiä pääsemään yksimielisyyteen ratkaisumenettelyn voi käynnistää niin te-
9298: muistutuksen tekijän kanssa. Jos sopimuk- leyritys kuin käyttäjäkin.
9299: seen ei päästä, asian ratkaisee rakennuslauta- Pykälän 2 momentin nojalla telehallintovi-
9300: kunta. Muutoksenhausta rakennuslautakun- ranomaisten on pyrittävä ratkaisemaan eri-
9301: nan päätökseen säädettäisiin 48 § :n 3 mo- mielisyydet osapuolten kesken neuvotellen.
9302: mentissa. Pykälän 3 ja 4 momenttia vastaavat sään-
9303: 32 §. Rakentamisoikeus. Pykälä vastaa te- nökset sisältyvät myös sähkömarkkinalain 41
9304: letoimintalain 15 § :ää. Televerkkoyritykselle §:ään. Määräykset selkeyttävät viranomais-
9305: syntyy 1 momentissa tarkoitettu oikeus reit- ten toimivaltaa tapauksissa, joissa ehdotetun
9306: tisuunnitelman perusteella, jos siitä ei tehdä lain ja kilpailunrajoituksista annetun lain
9307: muistutusta säädetyssä määräajassa. Jos soveltamisala on päällekkäintm tai ne sivua-
9308: muistutus tehdään, rakentamisoikeus syntyy vat toisiaan.
9309: sen jälkeen kun muistutuksen tekijän kanssa Pykälän 5 momentin säännöksellä pannaan
9310: on sovittu tai rakennuslautakunnan käsittelyn Suomessa täytäntöön televisiosignaalien lä-
9311: jälkeen asiassa on tehty täytäntöön- hetystä koskevien standardien käytöstä anne-
9312: panokelpoinen päätös. tun direktiivin 4 artiklan e kohdan mukaiset
9313: Televerkkoyrityksen oikeuksiin kuuluvat vaatimukset riitojen sovittelumenettelystä.
9314: pykälän 2 momentissa mainitut toimenpiteet. 37 §. Tekniset määräykset. Teletoiminta-
9315: Asiasta säädettäisiin tarkemmin asetuksella. lain 20 §:ään verraten ministeriöitä poistuisi
9316: Kiinteistönomistajalle varattaisiin mahdolli- toimivalta antaa teknisiä määräyksiä. Mää-
9317: suus huolehtia momentissa tarkoitetuista toi- räykset antaisi Telehallintokeskus.
9318: menpiteistä ensi sijassa itse. 38 §. Häiriöiden poistaminen. Pykälä vas-
9319: 33 §. Korvaukset. Pykälä vastaa teletoi- taisi teletoimintalain 21 a § :ää. Pykälän mu-
9320: mintalain 16 §:ää. Pykälän 1 momentissa kainen menettely koskisi kaikkia niitä ta-
9321: tarkoitettuja alueita voitaisiin käyttää telever- pauksia, joissa televerkko tai telepäätelaite
9322: kon reitteinä korvauksetta. Alue olisi kuiten- on häiriön aiheuttaja siitä riippumatta, mihin
9323: kin kunnostettava työn suorittamisen jälkeen. laitteeseen häiriö kohdistuu.
9324: Muiden kuin 1 momentissa tarkoitettujen 39 §. Markkinavalvonta. Pykälän 1 mo-
9325: alueiden omistajilla ja haltijoilla olisi oikeus mentti on sisällöltään sama kuin radiolain
9326: korvaukseen 2 momentin nojalla. Korvauk- 16 §:n 1 momentti, jossa säädetään ra-
9327: sesta pyrittäisiin ensisijaisesti sopimaan tele- diolaitteiden tarkastuksesta.
9328: verkkoyrityksen ja korvaukseen oikeutetun Pykälän 2 momentin nojalla tarkastajilla
9329: kesken. Jos sopimukseen ei päästä, noudatet- on yhtä laaja oikeus päästä telepäätelaitteen
9330: taisiin 3 momentin mukaista menettelyä, jo- sijaintipaikkaan kuin radiolain 16 § :n 2 mo-
9331: ka on yhdenmukainen rakennuslain 133 §:n mentin nojalla radiolaitteen tarkastajana.
9332: mukaisen korvausmenettelyn kanssa. Vastaava oikeus tarkastajana olisi päästä
9333: 34 §. Laajemmat oikeudet. Pykälä vastaa myös sellaiseen paikkaan, jossa on 25 §:ssä
9334: teletoimintalain 17 § :ää. Pykälässä viitataan tarkoitettu suojauksen purkujärjestelmä.
9335: 32 HE 163/1996 vp
9336:
9337: Pykälän 3 momentti vastaa sisällöltään harjoittamisen ainoastaan pykälässä matm-
9338: radiolain 16 §:n 3 momenttia. tuissa tapauksissa. Pykälän 1 kohdassa tar-
9339: Pykälän 4 momentin nojalla tarkastaja saa koitetussa tapauksessa on mahdollista, että
9340: oikeuden väliaikaisesti estää laitteen tai jär- teko täyttää myös 44 § :n 1 momentin 2 tai
9341: jestelmän käytön tai kaupanpidon. Laitteen 3 kohdan tunnusmerkistön.
9342: tai järjestelmän säännösten ja määräysten Pykälän 2 kohdan säännös korvaisi teletoi-
9343: mukaisuuden tutkiminen voi edellyttää toi- mintalain 7 § :n 3 momentin 1 kohdan sään-
9344: menpiteitä, joita ei paikan päällä voi suorit- nöksen.
9345: taa. Tutkittavaksi ottamisesta annettaisiin 44 §. Luvaton teletoiminnan harjoittami-
9346: todistus. Toimenpiteestä laitteen haltijalle tai nen. Ehdotettu säännös vastaa teletoiminta-
9347: kaupanpitäjälle aiheutuva haitta olisi rajoitet- lain 26 §:ää.
9348: tava mahdollisimman lyhyeksi ja vähäiseksi. 45 §. Teletoiminnasta annettujen säännös-
9349: Asian selvittämiseksi tarpeellinen tutkimus ten rikkominen. Ehdotettu säännös vastaa
9350: olisi tehtävä viipymättä. pääosin teletoimintalain 26 a §:ää. Rangais-
9351: Pykälän 5 momentissa tarkoitettujen tieto- tavaksi säädettäisiin myös suojauksen purku-
9352: jen saanti on välttämätöntä tarkastajan lain järjestelmien oikeudeton myynninedistämi-
9353: mukaisten tehtävien suorittamiseksi. nen, jota tarkoitetaan ehdotuksen 25 §:ssä.
9354: 40 §. Tiedonsaantioikeus. Pykälä vastaisi 46 §. Menettämisseuraamukset. Ehdotettu
9355: pääasiallisesti teletoimintalain 23 §:ää. Eh- säännös vastaa pääosin teletoimintalain 26 b
9356: dotuksen 1 momentin nojalla tietojenanto- § :ää. Menettämisseuraamuksen piiriin ehdo-
9357: velvollisia olisivat teleyritysten ja niiden tetaan myös ehdotuksen 25 §:ssä tarkoitettua
9358: yhteenliittymien lisäksi myös muut televerk- suojauksen purkujärjestelmää.
9359: kojen omistajat ja haltijat sekä teleurakoitsi- 47 §. Vahingonkorvausvelvollisuus. Tele-
9360: jat. Muu televerkon omistaja on esimerkiksi verkon omistaja tai haltija voi 9 §:ssä tarkoi-
9361: 3 &:n 4 momentin mukaista teletoimintaa tetussa tapauksessa kieltäytyä luovuttamasta
9362: harjoittava yritys taikka 9 §:ssä tarkoitetun televerkkoa. Vastaavasti teleyritys voi 10 ja
9363: televerkon omistaja. Teletoimintalakiin näh- 11 §:ssä tarkoitetuissa tapauksissa kieltäytyä
9364: den säännöksen sanamuotoa on muutettu verkon yhteenliittämisestä taikka viivytellä
9365: täsmällisemmäksi, mikä merkitsee annettavi- sen toteuttamista. Luovutusta Vaativalle yri-
9366: en tietojen rajoittamista vain tiedonkeruun tykselle voi aiheutua sen johdosta vahinkoa.
9367: tarkoituksen kannalta välttämättömään laa- Pykälän nojalla televerkon omistajalla ja
9368: juuteen. teleyrityksellä olisi muun muassa tällaisissa
9369: Pykälän 2 momentissa tarkoitettuja tietoja tapauksissa vahingonkorvausvelvollisuus.
9370: ministeriö tarvitsisi muun muassa määritel- Pykälässä tarkoitettu vahinko olisi yleensä
9371: lessään sitä, onko teleyrityksellä huomattava taloudellista vahinkoa. Vahingonkorvauskan-
9372: markkinavoima. ne nostettaisiin käräjäoikeudessa.
9373: 41 §. Toimivallan siirtäminen. Ehdotuksen 48 §. Muutoksenhaku. Pykälä vastaa tele-
9374: mukaan ministeriö voisi siirtää lain mukais- toimintalain 27 §:n 2 - 4 momentin säännök-
9375: ta, ehdotetun lain tekniseen täytäntöön- siä. Hallintolainkäyttölain (586/96) 7 §:n
9376: panaan liittyvää toimivaltaansa Telehallinto- 2 momentin nojalla valtioneuvoston alaisen
9377: keskukselle samalla tavoin kuin teletoiminta- viranomaisen päätöksestä valitetaan lääninoi-
9378: lain 20 §:n nojalla. keuteen, jollei muuta ole säädetty.
9379: 10 luku. Pakko keinot, seuraamukset ja 11 luku. Erinäiset säännökset
9380: muutoksenhaku
9381: 49 §. Virka-apu. Ehdotettu säännös vastaa
9382: 42 §. Pakkokeinot. Pykälä vastaisi teletoi- teletoimintalain 28 §:ää.
9383: mintalain 24 § :ää. Ehdotetussa 1 momentissa 50 §. V aitiolovelvollisuus. Pykälän 1 mo-
9384: tarkoitetut velvoittamispäätös ja tehostetta mentti vastaa sisällöltään teletoimintalain
9385: koskeva päätös voidaan tehdä samanaikai- 29 §:n 1 momenttia kuitenkin niin, että te-
9386: sesti tai erikseen. lelaskun maksamiseen velvolliselle luovutet-
9387: Pykälän 2 momentissa on yleisen käytän- tavia tunnistamistietoja koskeva säännös on
9388: nön mukainen säännös aiheutuneiden kus- siirretty ehdotuksen 2 momentiksi.
9389: tannusten suorittamisesta ja perimisestä. Pykälän 2 momentissa sillä, joka on vel-
9390: 43 §. Teletoiminnan harjoittamisen kieltä- vollinen maksamaan telelaskun, tarkoitetaan
9391: minen. Ministeriö voisi kieltää teletoiminnan liittymä- tai muun vastaavan sopimuksen
9392: HE 163/1996 vp 33
9393:
9394: teleyrityksen kanssa tehnyttä luonnollista tai tamistietoja voitaisiin antaa silloinkin, kun
9395: oikeushenkilöä, jolla on 16 §:n 1 momentin käyttäjä on teleyrityksen kanssa sopinut tun-
9396: 1 kohdan nojalla velvollisuus maksaa liitty- nistamistietojen pitämisestä salassa, esimer-
9397: män käytöstä aiheutuvat telemaksut. Laskun kiksi salaisesta puhelinnumerosta. Tietoja
9398: määräytymiseen liittyviä tunnistetietoja ovat voitaisiin antaa myös sen matkaviestinver-
9399: ennen muuta tiedot liittymästä otettujen te- kon tukiaseman sijainnista, jonka kautta te-
9400: leyhteyksien numeroista, tavallisesti puhe- leyhteys momentissa tarkoitetulle viranomai-
9401: linnumeroista. Esimerkiksi teleksissä ja säh- selle on otettu.
9402: köpostissa käytetään myös kirjaintunnuksia. Tunnistamistiedot luovutettaisiin teleyritys-
9403: Ehdotuksen mukaan laskun maksamiseen ten ja momentissa tarkoitettujen viranomais-
9404: velvollisella olisi oikeus pyynnöstään saada ten sopimaila tavalla. Tunnistamistietojen
9405: tällaiset tiedot siten, että niistä ei ole salattu luovutuksesta perittävä maksu olisi telemak-
9406: osaakaan. Tätä oikeutta voitaisiin kuitenkin su. Teleyrityksellä olisi siten oikeus periä
9407: käyttää vain, milloin se on teknisesti mah- tietojen saajalta maksu teknisistä toimenpi-
9408: dollista. Jos käytettävä keskustekniikka ei teistään, jotka johtuvat momentissa tarkoitet-
9409: salli laskun erittelemistä, teleyrityksellä ei tujen tunnistamistietojen luovuttamisesta.
9410: olisi velvollisuutta toimittaa tunnistamistieto- Pykälän 5 momentti vastaa teletoimintalain
9411: ja kaikista teleyhteyksistä. 29 §:n 3 momenttia.
9412: Vastaavasti telelaskun maksamiseen vel- Pykälän 6 momentissa on kilpailunrajoi-
9413: vollisella olisi 2 momentin 2 kohdan nojalla tuksista annetun lain 24 §:ää ja sähkömark-
9414: oikeus saada lasku kokonaan ilman tunnista- kinalain 49 §:ää vastaava säännös vaitiolo-
9415: mistietojakin. Tätä käyttäjän kannalta koh- velvollisuudesta.
9416: tuullista säännöstä edellyttää toteutuessaan Vaitiolovelvollisuuden piiriin kuuluisivat
9417: myös ehdotus henkilötietojen käsittelyä ja erityisesti ministeriön ja Telehallintokeskuk-
9418: yksityisyyden suojaa telealalla, erityisesti sen virkamiehet. Vaitiolovelvollisuuden rik-
9419: integroidussa monipalveluverkossa (ISDN) kominen olisi rangaistavaa 45 §:n 2 momen-
9420: ja digitaalisissa matkaviestinverkoissa koske- tin mukaisesti.
9421: vaksi direktiiviksi. 51 §. Toimenpiteet teletoiminnan lopetta-
9422: Pykälän 3 momentti vastaisi teletoiminta- misen johdosta. Pykälän sisältö vastaa tele-
9423: lain 29 §:n 2 momenttia. Säännös laajenisi toimintalain 30 §:ää. Teleyrityksen palvelun-
9424: kuitenkin koskemaan muutakin kuin pelkäs- tarjonta voi loppua sen vuoksi, että teleyritys
9425: tään anastusrikoksen kautta oikeudettomasti menettää oikeutensa harjoittaa teletoimintaa
9426: toisen haltuun joutunutta matkaviestintä. Si- tai esimerkiksi konkurssin vuoksi. Käyttäjän
9427: ten poliisi saisi pykälän mukaisia tunnista- palvelutarjonta voi loppua muulloinkin. Laki
9428: mistietoja myös petoksella toisen haltuun ei estäisi televerkkoyritystä sulkemasta tele-
9429: joutuneesta matkaviestimestä otetuista te- palveluyrityksen liittymiä ja lopettamasta
9430: leyhteyksistä. Pykälän mukainen tietojen- yhteyksien toimittamista tälle, jos viimeksi
9431: saantioikeus edellyttäisi teleliittymän halti- mainittu esimerkiksi laiminlyö verkon vuok-
9432: jan, mutta ei sen sijaan telelaskun maksami- rien maksun. Ehdotuksella varmistettaisiin,
9433: seen velvollisen suostumusta, silloin kun että käyttäjän palvelut eivät näissä tilanteissa
9434: viimeksi mainittu ei samalla ole teleliittymän loppuisi. Teleyritys, jonka velvollisuudeksi
9435: haltija. ministeriö antaisi 1 momentissa tarkoitetun
9436: Pykälän 4 momentissa säädettäisiin tunnis- liittymän luovuttamisen, olisi se teleyritys,
9437: tamistietojen luovuttamisesta eräissä poik- jonka televerkossa telepalveluyritys on tar-
9438: keustapauksissa. Teleyritys voisi luovuttaa jonnut palveluita. Käyttäjällä olisi aina oi-
9439: pykälässä tarkoitettuja tunnistamistietoja hä- keus valita muukin kuin ministeriön päätök-
9440: täilmoituksia vastaanottaville poliisi- ja pe- sen mukainen teleyritys.
9441: lastusviranomaiselle ja niiden ylläpitämille Teleyrityksellä, joka velvoitettaisiin anta-
9442: aluehälytys- ja hätäkeskuksille. Tietojen maan liittymiä 51 § :n mukaisesti, olisi oi-
9443: saanti voi olla välttämätöntä hätäilmoituksen keus periä liittymien antamisesta maksu sa-
9444: edellyttämiin toimenpiteisiin ryhtymiseksi moin kuin muiltakin käyttäjiltä.
9445: silloin, kun hätäilmoituksen tekijä ei esimer- Pykälän 2 momentin säännös on tarpeen,
9446: kiksi yhteyden katkeamisen tai sairauskoh- jotta ministeriölle jäisi tarvittava aika antaa
9447: tauksen vuoksi pysty antamaan tietoa osoit- 1 momentin mukainen määräyksensä ennen
9448: teesta. palvelutarjonnan loppumista.
9449: Pykälän 4 momentissa tarkoitettuja tunnis- 52 §. Telekaapeleita vaarantava työ. Ehdo-
9450:
9451:
9452: 360389Y
9453: 34 HE 163/1996 vp
9454:
9455: tettu säännös vastaa teletoimintalain 31 §:ää. ranomaisena asianomainen ministeriö.
9456: Kaapelivauriot voivat aiheuttaa tuntuvia ta- 3 §. Liikenneministeriön sijasta pykälässä
9457: loudellisia vahinkoja suoraan ja välillisesti. mainittaisiin toimivaltaisena viranomaisena
9458: Pykälässä tarkoitettuja töitä ovat erilaiset asianomainen ministeriö ja teletoimintalain
9459: maanrakennustyöt, kuten kaivuu-, maansiir- sijasta viitattaisiin ehdotettuun telemark-
9460: to-, pengerrys-, räjäytys-, louhinta- ja paalu- kinalakiin.
9461: tustyöt.
9462: 53 §. Tarkemmat säännökset. Ehdotettu 2. Tarkemmat säännökset ja
9463: säännös vastaa teletoimintalain 32 §:ää. määräykset
9464: Ehdotetun telemarkkinalain 53 §:n nojalla
9465: 12 luku. Voimaantulo- ja siirtymäsäännök- annettavassa asetuksessa säädettäisiin muun
9466: set muassa 55 §:ssä säädetyistä määräajoista ja
9467: annettaisiin tarkemmat säännökset telekaape-
9468: 54 §. Voimaantulo. Laki ehdotetaan tule- lien sijoittamisesta.
9469: vaksi voimaan noin neljän kuukauden ku- Ministeriö antaisi telemarkkinalain 3 §:n
9470: luessa sen antamisesta. Tavoitteena on, että 2 momentin 4 ja 5 kohdan nojalla osittain
9471: se olisi voimassa 1 päivänä kesäkuuta 1997. aikaisempia päätöksiään korvaavat määräyk-
9472: Lailla kumottaisiin teletoimintalaki set vähäisestä teletoiminnasta ja pykälän
9473: (183/87) siihen myöhemmin tehtyine muu- 3 momentin mukaiset määräykset. Viimeksi
9474: toksineen. mainituissa lain 3 ja 9 luvun soveltamisala
9475: 55 §. Voimassa olevia toimilupia koskeva pidettäisiin mahdollisimman rajoitettuna.
9476: siirtymäsäännös. Pykälän 1 momentissa tar- Ehdotetun telemarkkinalain 5 §:n 4 mo-
9477: koitetut hakemukset ja ilmoitukset olisi teh- mentin mukaisen ministeriön päätöksen an-
9478: tävä noin kuukauden kuluessa lain voimaan- taminen ei olisi toistaiseksi tarpeellista, mut-
9479: tulosta. Säännöksellä varmistettaisiin, että te- ta se tulisi ajankohtaiseksi kilpailun laajen-
9480: leyritysten teletoiminta voi häiriöttä jatkua tuessa. Pykälän nojalla annettu päätös olisi
9481: lain voimaantulosta riippumatta. myös kumottavissa ministeriön päätöksellä.
9482: Myönnettäessä uusia toimilupia sovellettai- Pykälän 5 momentin mukaiset määräykset
9483: siin myös toimilupien haettavanaolosta il- annettaisiin lakiehdotuksen yleisperusteluissa
9484: moittamista koskevaa säännöstä siltä osin ja yksityiskohtaisissa perusteluissa esitettyjen
9485: kuin on kysymys teletoiminnasta, jota haki- periaatteiden mukaisesti. Nämä määräykset
9486: jayritys ei vielä harjoita. Toimilupia, jotka olisivat voimassa määräajan ja niitä tarkistet-
9487: ehdotetun muutoksen jälkeen koskisivat vain taisiin säännöllisin väliajoin ja tarvittaessa
9488: radioteletoimintaa, ei enää myönnettäisi ylei- muulloinkin markkinoiden kehityksen vaati-
9489: sesti erittelemättä kaikkeen teletoimintaan. malla tavalla.
9490: Siltä osin kuin johonkin teletoimintaan ei Ehdotetun telemarkkinalain 8 §:n 4 mo-
9491: olisi vielä varattu taajuuksia lainkaan, hake- mentin nojalla annettavat ohjeet ja määräyk-
9492: musten käsittelyä voitaisiin lykätä tai ne voi- set korvaisivat voimassa olevat vastaavat
9493: taisiin hylätä 7 §:n 3 momentin 3 kohdan määräykset. Momentin 1 kohdassa tarkoite-
9494: nojalla. tulla päätöksellä määrättäisiin muun muassa
9495: Jos toimilupaa ei ajoissa tehdyn hakemuk- siitä, mitä seikkoja on otettava huomioon
9496: sen perusteella myönnetä, hakijalla olisi py- 2 momentin 4 kohdassa tarkoitettua kohtuul-
9497: kälän 3 momentin mukainen korvausoikeus. lista tarvetta arvioitaessa. Ministeriö määräisi
9498: myös menettelystä siinä tapauksessa, että te-
9499: 1.2. Laki telehallinnosta leyritykset eivät voi sopia luovutuksen eh-
9500: doista.
9501: 1 §. Telehallintokeskuksen tehtäviä koske- Telemarkkinalain 8 §:n 4 momentin
9502: vaa säännöstä täydennettäisiin viittaamalla 2 kohdassa tarkoitettujen EY :n lainsäädän-
9503: postitoimintalakiin (907 /93). Liikenneminis- nön edellyttämien palvelujen vähimmäisvali-
9504: teriön sijasta pykälässä mainittaisiin toimi- koiman tarjonta voitaisiin määrätä ainoastaan
9505: valtaisena viranomaisena asianomainen mi- niiden teleyritysten velvollisuudeksi, joilla
9506: nisteriö. on huomattava markkinavoima, jollei 4 mo-
9507: 2 §. Pykälän 1 kohtaan tehtäisiin ehdote- mentista muuta johdu.
9508: tusta telemarkkinalaista johtuva muutos ja Telemarkkinalain 9 §:n 4 momentin ja
9509: 3 kohdassa mainittaisiin toimivaltaisena vi- 19 §:n 2 momentin nojalla annettaisiin mää-
9510: HE 163/1996 vp 35
9511:
9512: räyksiä muun muassa siitä, mitä tasapuoli- 1 päivänä kesäkuuta 1997.
9513: suudella tarkoitetaan, kun samaa televerkkoa
9514: käytetään erityyppisten telapalveluiden tar- 4. Säätäruisjärjestys
9515: jontaan.
9516: Ministeriön telemarkkinalain 11 § :n 1 mo- Esityksessä on otettu huomioon seikat,
9517: mentin nojalla antamat määräykset korvaisi- jotka on esitetty perustuslakivaliokunnan
9518: vat voimassa olevat yhdysliikenteestä anne- lausunnoissa hallituksen esityksistä sähkö-
9519: tut määräykset. Pykälän 2 momentissa anne- markkinalaiksi (HE 13 8/1994 vp ), teletoi-
9520: tut määräykset annettaisiin niin laajoina kuin mintalain muuttamiseksi (HE 180/1995 vp ),
9521: EY :n lainsäädäntö sitä edellyttää. laiksi sijoituspalveluyrityksistä ja niihin liit-
9522: Voimassa olevat teleliittymien toimituseh- tyväksi lainsäädännöksi (HE 7/1996 vp ),
9523: doista annettu liikenneministeriön päätös luottolaitoksia koskevan lainsäädännön
9524: korvattaisiin telemarkkinalain 15 § :n 2 mo- muuttamisesta (HE 38/1996 vp) ja osuus-
9525: mentin nojalla annettavana päätöksellä. pankkien yhteenliittymää koskevaksi lainsää-
9526: Ehdotetun telemarkkinalain 17 §:n 2 mo- dännöksi (HE 47/1996 vp).
9527: mentin 1 kohdan nojalla annettaisiin mää- Ehdotetun telemarkkinalain 9 §:n nojalla
9528: räyksiä vain poikkeuksellisesti. Momentin televerkon luovutusvelvollisuus laajenisi
9529: 2 kohdan mukaiset määräykset korvaisivat koskemaan myös muuta televerkon omista-
9530: vastaavat voimassa olevat määräykset. jaa ja haltijaa kuin teleyritystä, jolle tällai-
9531: Teleyritysten keskinäisistä maksuista an- nen velvollisuus on säädetty teletoimintalain
9532: nettaisiin telemarkkinalain 18 § :n 4 momen- 10 a §:ssä. Muihinkin televerkon omistajiin
9533: tin nojalla määräyksiä vain silloin, kun osa- ja haitijoihin laajeneva velvollisuus olisi kui-
9534: puolet eivät voi sopia maksuistaan keske- tenkin rajattu vain siihen tapaukseen, jossa
9535: nään tai kun EY:n lainsäädäntö sitä edellyt- televerkon omistaja tai haltija ylipäänsä sal-
9536: tää. Niillä korvattaisiin vastaavat voimassa livat verkon käytön telepalveluiden tarjon-
9537: olevat määräykset. taan. Televerkon omistaja tai haltija eivät
9538: Ehdotetun telemarkkinalain 20 § :n 2 mo- siten tulisi velvollisiksi varustamaan verkko-
9539: mentin nojalla voitaisiin määrätä eriytettä- ansa tai tekemään siihen investointeja sen
9540: väksi teleyrityksen toiminta, jossa sillä on saattamiseksi sellaiseksi, että siinä voidaan
9541: huomattava markkinavoima. Ehdotuksen tarjota pykälän mukaisia palveluita. Ehdotus
9542: 22 §:n ja 27 §:n 4 momentin nojalla mää- ei estäisi televerkon omistajaa tai haltijaa
9543: räyksiä ja ohjeita annettaisiin vain tarvittaes- käyttämästä televerkkoaan hyväksi joko
9544: sa. omaan tarpeeseensa tai luovuttamalla sitä
9545: Ehdotetun telemarkkinalain 41 § :n mukai- toiselle korvausta vastaan. Ehdotetun tele-
9546: sia määräyksiä annettaisiin tarvittaessa. markkinalain 19 §:n mukaan televerkon
9547: Tel ehallintokeskuksen telemarkkinalakieh- omistajalla tai haltijalla olisi oikeus periä
9548: dotuksen 23 §:n 2 momentin ja 37 §:n nojal- luovutuksesta kohtuullinen ja tasapuolinen
9549: la antamat määräykset korvaisivat vastaavat maksu. Säännös turvaisi televerkon omista-
9550: voimassa olevat määräykset. jalle ja haltijalle myös kohtuullisen tuoton
9551: Ehdotetun telemarkkinalain 26 §:n mukai- sijoitetulle pääomalle.
9552: set, 37 §:n nojalla annettavat määräykset Valtiosääntöoikeudellisesti huomionarvoi-
9553: sisältäisivät televisiosignaali en lähetystä kos- nen säännös on myös ehdotetun telemark-
9554: kevien standardien käytöstä annetun Euroo- kinalain 50 §:n 2 momentti, jossa säädetään
9555: pan parlamentin ja neuvoston direktiivin telelaskun maksamiseen velvollisen oikeu-
9556: edellyttämät tekniset määräykset. desta saada eritelty lasku.
9557: Käyttäjällä ei ole velvollisuutta sallia mui-
9558: 3. Voimaantulo den käyttävän liittymäänsä, josta menevistä
9559: maksuista hän vastaa ehdotetun telemark-
9560: Telemarkkinalain siirtymäsäännöksillä jär- kinalain 16 §:n 1 momentin nojalla. Vastaa-
9561: jestettäisiin, että teleyritysten toiminta voi vasti kenelläkään ei ole oikeutta olettaa, että
9562: jatkua häiriöttä siirtymävaiheen ajan siltä hän voi käyttää toisen omaisuutta, tässä ta-
9563: osin kuin teleyritysten toiminta muuttuu lu- pauksessa puhelinliittymää, sopimatta käytön
9564: vanvaraisesta ilmoituksenvaraiseksi. ehdoista teleliittymän haltijan kanssa. Sen
9565: Lait ehdotetaan tuleviksi voimaan noin vuoksi on kohtuutonta edellyttää, että tele-
9566: neljän kuukauden kuluttua niiden antamises- laskun maksamiseen velvollinen käyttäjä
9567: ta. Tavoitteena on, että ne olisivat voimassa joutuisi sallimaan myös sen, että muu liitty-
9568: 36 HE 163/1996 vp
9569:
9570: mää luvallisesti tai luvatta käyttävä henkilö tunnistamistietoja täydellisinä telelaskun
9571: saa pitää teleyhteyden tunnistamistiedot sa- maksamiseen velvollisellekaan. Käyttäjän
9572: lassa. tietosuojan kannalta näitä tilanteita on kui-
9573: Edellä mainituista syistä on katsottava, että tenkin pidettävä täysin samanarvoisina.
9574: telelaskun maksamiseen velvollisen käyttäjän Ottaen huomioon perustuslakivaliokunnan
9575: oikeus saada yksityiskohtainen selvitys tele- lausuntokäytännön telemarkkinalakiehdotuk-
9576: laskun määräytymisen perusteista on asetet- sessa hallintoviranomaisille uskottavaksi eh-
9577: tava edelle siihen oikeuteen nähden, joka dotettu säädösvalta on pyritty sitomaan toi-
9578: muulla liittymää käyttävällä henkilöllä on mivaltaa rajoittaviin aineellisiin edellytyk-
9579: tunnistamistietojen salassa pitämiseen. siin. Ministeriötä alemmanasteiselle tasolle
9580: Huomionarvoista on, että voimassa oleva annettaisiin vain teknistä täytäntöönpanoa
9581: lainsäädäntö ei estä käyttämästä telelaitetta merkitsevää säädösvaltaa, milloin kysymys
9582: tai telelaitteeseen liitettävää muuta laitetta, on yksityiseen oikeusasemaan puuttumisesta.
9583: joka rekisteröi liittymästä otettavat teleyh- Edellä mainituilla perusteilla lait voidaan
9584: teydet täydellisinä. Jokainen käyttäjä voi säätää tavallisen lain säätämisestä säädetyssä
9585: hankkia ja käyttää tällaisia laitteita kenen- järjestyksessä. Hallitus pitää kuitenkin suota-
9586: kään estämättä. Niitä käytetään laajasti muun vana, että asiasta hankitaan perustuslakiva-
9587: muassa yritysten puhelinvaihteissa, joiden liokunnan lausunto.
9588: vakio-ominaisuuksiin tunnistamistiedot re-
9589: kisteröivä toiminne usein kuuluu. Sen sijaan Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
9590: teletoimintalain 29 §:n 1 momentin nojal- kunnan hyväksyttäviksi seuraavat Jakiehdo-
9591: la telelaitoksella ei ole oikeutta luovuttaa tukset:
9592: HE 163/1996 vp 37
9593:
9594:
9595: 1.
9596:
9597: Telemarldrlnalaki
9598: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
9599:
9600: 1 luku myyntiä;
9601: 4) teletoimintaa, joka liittyy pääasiallisesti
9602: Yleiset säännökset muuhun televiestintään kuin puheluiden vä-
9603: littämiseen, siinä laajuudessa kuin ministeriö
9604: 1§ erikseen päättää; eikä
9605: Lain tarkoitus 5) lain soveltamisen kannalta vähäistä te-
9606: letoimintaa sen mukaan kuin ministeriö erik-
9607: Tämän lain tarkoituksena on edistää maan seen päättää.
9608: telemarkkinoiden tehokkuutta siten, että saa- Sen estämättä, mitä 2 momentissa sääde-
9609: tavilla olevat mahdollisuudet televiestintään tään, siinä tarkoitettuun toimintaan sovelle-
9610: ovat: taan 3 ja 9 luvun säännöksiä siinä laajuudes-
9611: 1) käyttäjien televiestinnän kohtuullisten sa kuin ministeriö erikseen määrää.
9612: tarpeiden mukaisia; Yleisen televerkon osaksi tai yleisen tele-
9613: 2) keskenään kilpailevia; verkon liittymään liitettävästä televerkosta
9614: 3) teknisesti kehittyneitä; on lisäksi voimassa, mitä 12 - 14 §:ssä sää-
9615: 4) laadultaan hyviä; detään.
9616: 5) toimintavarmoja ja turvallisia; sekä Telepäätelaitteiden ja eräiden muiden lait-
9617: 6) hinnaltaan edullisia. teiden ja järjestelmien maahantuonnissa,
9618: myynnissä, kaupanpidossa, hallussapidossa,
9619: 2§ käytössä ja myynninedistämisessä on lisäksi
9620: Lain keinot noudatettava, mitä 7 luvussa säädetään.
9621: Lain tarkoituksen saavuttamiseksi ediste- 4§
9622: tään televerkkojen ja telepalveluiden välistä Määritelmiä
9623: kilpailua ja luodaan tarjontaperiaatteet, jotka
9624: turvaavat 1 §:n mukaisten televerkkojen ja Tässä laissa tarkoitetaan:
9625: telepalveluiden yleisen saatavuuden. 1) teletoim innalla televerkkojen rakenta-
9626: Valtioneuvoston velvollisuutena on harjoit- mista ja ylläpitoa sekä televiestinnän ohjaus-
9627: tamanaan hallintotoiminnalla huolehtia, että ta niissä;
9628: televerkkoja ja telepalveluita on kohtuullisin 2) yleisellä teletoim innalla teletoimintaan
9629: ehdoin kaikkien käyttäjien saatavilla koko kuuluvien suoritteiden tarjoamista yleisesti
9630: maassa. käytettäväksi;
9631: 3) televerkolla siirtojärjestelmiä, jotka te-
9632: 3§ kevät mahdolliseksi viestien siirron määrät-
9633: S oveltam isala tyjen liityntäpisteiden välillä johtimella, ra-
9634: dioteitse, optisesti tai muulla sähkömagneet-
9635: Teletoiminnassa noudatetaan, mitä tässä tisella tavalla;
9636: laissa säädetään. Televerkon osana olevista 4) yleisellä televerkolla televerkkoa, jota
9637: radiolaitteista on lisäksi voimassa, mitä niis- osaksi tai kokonaan käytetään yleisten tele-
9638: tä erikseen säädetään. palveluiden tarjoamiseen;
9639: Tämä laki ei koske: 5) televerkkopalvelulla palvelua, jossa te-
9640: 1) teletoimintaa omaa tarvetta varten; leverkkoa tarjotaan käytettäväksi telepalve-
9641: 2) radiolaitteiden käyttöä yleisradiolähetys- luiden tarjontaan;
9642: toimintaan tai muuhun kuin yleiseen teletoi- 6) telepalvelulla palvelua, jonka tarjoami-
9643: mintaan; nen koostuu kokonaan tai osittain viestien
9644: 3) televerkkojen ja telepalveluiden jälleen- siirrosta tai reitityksestä televerkossa;
9645: 38 HE 163/1996 vp
9646:
9647: 7) yleisellä telepalvelulla telepalvelua, jon- muuta palvelua;
9648: ka käyttäjien piiriä ei ole etukäteen rajoitet- 18) telepäätelaitteella laitetta, joka tietojen
9649: tu; lähettämiseksi, käsittelemiseksi tai vastaan-
9650: 8) televiestinnällä käyttäjien toimintaa ottamiseksi on tarkoitettu johtimella, ra-
9651: viestien lähettämiseksi ja vastaanottamiseksi dioteitse, optisesti tai muulla sähkömagneet-
9652: telepäätelaitteiden välillä televerkossa; tisella tavalla liitettäväksi joko suoraan ylei-
9653: 9) liittymällä televerkon rajapintaa, jossa sen televerkon liittymään tai toimimaan ylei-
9654: käyttäjä pääsee yleiseen televerkkoon ja jos- sen televerkon yhteydessä kytkettynä suo-
9655: sa määritellään tekniset rajapintaeritelmät raan tai epäsuorasti yleisen televerkon liitty-
9656: (liityntäpiste), ja soveltuvin osin teleyrityk- mään;
9657: sen ja käyttäjän välistä oikeussuhdetta; 19) kiinteällä yhteydellä televerkkopalve-
9658: 10) käyttäjäitä luonnollista tai oikeushen- lua, jossa ilman valintaista kytkentää tarjo-
9659: kilöä, joka on tehnyt teleyrityksen kanssa taan selkeää siirtokapasiteettia televerkon
9660: sopimuksen liittymästä tai telepalveluiden liityntäpisteiden välillä;
9661: käytöstä, ja soveltuvin osin luonnollista ja 20) tilaajayhteydellä televerkon osaa, joka
9662: oikeushenkilöä, joka käyttää telepalveluita, on liittymän ja sitä lähimmän sellaisen tele-
9663: mukaan lukien teleyritys, joka käyttää hank- laitteen välillä, jolla voidaan ohjata viestejä;
9664: kimiaan telepalveluita harjoittaessaan teletoi- 21) telemaksulla teletoimintaan kuuluvasta
9665: mintaa; suoritteesta määritettyä maksua;
9666: 11) teleyrityksellä oikeushenkilöä, joka 22) suojauksen purkujärjestelmällä laitetta,
9667: tarjoaa yleisesti käytettäväksi itse tuottami- laitteen osaa tai muuta järjestelmää, jonka
9668: aan teletoimintaan kuuluvia suoritteita; tarkoituksena on poistaa televerkossa välitet-
9669: 12) televerkkoyrityksellä teleyritystä, joka tävän viestin erityisellä teknisellä järjestel-
9670: tarjoaa televerkkopalveluita; mällä toteutettu suojaus; sekä
9671: 13) telepalveluyrityksellä teleyritystä, joka 23) ministeriöllä valtioneuvoston ohjesään-
9672: hallinnassaan olevia telelaitteita käyttäen nössä (1522/95) tarkoitettua asianomaista
9673: tarjoaa telepalveluita ja jolla on oikeudelli- ministeriötä.
9674: nen ja tosiasiallinen mahdollisuus tarjota
9675: liittymiä palveluihinsa sekä sulkea liittymä
9676: tai muutoin estää käyttäjän pääsy näihin pal- 2luku
9677: veluihin;
9678: 14) olennaisilla vaatimuksilla yleisen edun Teletoiminnan harjoittaminen
9679: mukaisia muita kuin taloudellisia syitä, joi-
9680: den vuoksi yleisiin televerkkoihin ja yleisiin 5§
9681: telepalveluihin pääsyä voidaan rajoittaa, ku- Teleyritykset
9682: ten verkkotoimintojen turvallisuutta, verkon
9683: toimintakyvyn ylläpitoa, palvelujen yhteen- Teleyrityksen on ennen yleisen teletoimin-
9684: toimivuuden takaamista ja tietosuojaa; nan aloittamista tehtävä 6 §:n mukainen il-
9685: 15) huomattavalla markkinavoimalla te- moitus, jollei 2 - 4 momentista muuta johdu.
9686: leyrityksen asemaa telemarkkinoilla, jos te- Televerkkopalveluiden tarjonta yleisessä
9687: leyritys, ottaen huomioon muun ohella sen matkaviestinverkossa on luvanvaraista 7 §:n
9688: liiketoiminnan laajuus ja markkinaosuus asi- mukaisesti.
9689: aankuuluvalla maantieteellisellä alueella, sen Teletoiminta yksinomaan ohjelmien lähet-
9690: mahdollisuus hallita käyttäjien pääsyä tele- tämiseksi tai jakelemiseksi yleisölle ei edel-
9691: verkkoihin, sen käytössä olevat taloudelliset lytä tämän lain mukaista ilmoitusta eikä toi-
9692: voimavarat ja sen kokemus kyseisten palve- milupaa.
9693: luiden tarjonnassa, voi huomattavasti vaikut- Ministeriön tulee vapauttaa teletoiminta
9694: taa markkinoiden toimintaehtoihin; 1 momentin mukaisen ilmoitusvelvollisuu-
9695: 16) yhteenliittäm isellä teleyritysten toimin- den piiristä, jos ilmoitusmenettelyn ylläpito
9696: tojen fyysistä ja loogista yhdistämistä sen ei tällaisen teletoiminnan osalta enää ole tar-
9697: varmistamiseksi, että käyttäjät voivat harjoit- peellista 1 §:n mukaisten lain tavoitteiden
9698: taa televiestintää ja päästä toisen teleyrityk- kannalta.
9699: sen palveluihin; Ministeriö määrää Euroopan yhteisöjen
9700: 17) jälleenmyynnillä teleyritykseltä hankit- säädösten mukaisesti ne teleyritykset, joilla
9701: tujen televerkkopalveluiden ja telepalvelui- on huomattava markkinavoima.
9702: den myyntiä edelleen sellaisenaan tai osana
9703: HE 163/1996 vp 39
9704:
9705: 6 § keusoloissa tapahtuvaa toimintaa sekä muin
9706: Teletoim intailm oitus toimenpitein;
9707: 4) vuokrata muille teleyrityksille näiden
9708: Teletoimintailmoitus tehdään ministeriölle. pyynnöstä yleisen teletoiminnan harjoitta-
9709: Ilmoituksessa on esitettävä ministeriön mää- mista varten rakentamiensa kaapelikanavien
9710: räämät tiedot. vapaana oleva osa ja yleiseen televerkkoon
9711: kuuluvien radiomastojen vapaana olevat an-
9712: 7 § tennipaikat, jos rinnakkaisten kaapelikanavi-
9713: Toimilupa en tai radiomastojen rakentaminen ei ole
9714: tarkoituksenmukaista ympäristönsuojelusta,
9715: Toimiluvan myöntää ministeriö. Lupaha- kaavoituksesta tai aluesuunnittelusta johtu-
9716: kemuksessa on esitettävä ministeriön mää- vista syistä ja jos kaapelikanavat ja antenni-
9717: räämät tiedot. paikat eivät ole tarpeen teleyrityksen omien
9718: Ennen kuin toimilupa myönnetään, minis- käyttäjien nykyistä ja kohtuullista tulevaa
9719: teriön on julkisesti ilmoitettava mahdollisuu- tarvetta varten;
9720: desta hakea toimilupia. 5) tarjota Euroopan yhteisöjen säädöksissä
9721: Toimilupa on myönnettävä, jos on ilmeis- edellytettyjä televerkkoja ja telepalveluita
9722: tä, että: sen mukaan kuin siitä erikseen määrätään;
9723: 1) hakijalla on riittävät taloudelliset voi- 6) huolehtia telepalveluiden laskutuksesta
9724: mavarat huolehtia televerkkoyrityksen vel- asianmukaisella tavalla siten kuin ministeriö
9725: vollisuuksista; 15 §:n 2 momentin nojalla määrää; sekä
9726: 2) hakija noudattaa teletoimintaa koskevia 7) eriyttää toimintansa siten kuin 6 luvussa
9727: säännöksiä ja määräyksiä; sekä säädetään.
9728: 3) haetun toiminnan harjoittamista varten Jos 2 momentin 3 kohdasta aiheutuvat teh-
9729: on käytettävissä radiotaajuuksia. tävät edellyttävät toimenpiteitä, jotka selvästi
9730: Jos toimilupa voidaan radiotaajuuksien poikkeavat tavanomaisena pidettävästä tele-
9731: niukkuuden vuoksi myöntää vain osalle ha- toiminnasta ja joista aiheutuu olennaisia lisä-
9732: kijoista, se on myönnettävä niille hakijoille, kustannuksia, tällaiset kustannukset voidaan
9733: joiden harjoittama toiminta parhaiten edistää korvata valtion varoista, jollei toimenpiteen
9734: 1 §:ssä tarkoitettuja lain tavoitteita. tilaaja suorita teleyritykselle siitä aiheutuvia
9735: Toimilupa myönnetään enintään 20 vuo- kustannuksia.
9736: den määräajaksi. Ministeriön tulee:
9737: Toimiluvassa määrätään teleyrityksen toi- 1) antaa ohjeet 2 momentin 3 kohdan ja
9738: mialue. Toimilupaan voidaan liittää olen- tarkemmat määräykset 2 momentin 4 koh-
9739: naisten vaatimusten mukaisia ehtoja. dan soveltamisesta; sekä
9740: 2) vahvistaa 2 momentin 5 kohdassa tar-
9741: 8 § koitetut määräykset noudattaen Euroopan
9742: Teleyrityksen velvollisuudet yhteisöjen säädöksiä.
9743: Ministeriö voi määrätä, että 4 momentin
9744: Telepalveluyrityksen tulee tarjota telepal- 2 kohdan nojalla teleyrityksille määrättävät
9745: veluita ja televerkkoyrityksen televerkkopal- velvoitteet koskevat vain teleyrityksiä, joilla
9746: veluita käyttäjille sen mukaan kuin tässä on huomattava markkinavoima, ja että sen
9747: laissa säädetään. estämättä kaikkialla maassa vähintään yhdel-
9748: Sen lisäksi, mitä 1 momentissa säädetään, lä teleyrityksellä on tällaiset velvoitteet. Mil-
9749: teleyrityksen tulee: loin yhdenkään teleyrityksen markkinavoima
9750: 1) huolehtia osaltaan siitä, että käyttäjien ei ole huomattava, tällaiset velvoitteet on
9751: saatavilla on 1 §:n mukaisia mahdollisuuksia määrättävä koskemaan yhtä tai useampaa te-
9752: televiestintään; leyritystä, jonka markkinavoima on muita
9753: 2) huolehtia televerkkojensa ja telepalve- suurempi.
9754: luidensa yhteenliittämisestä toisiin televerk-
9755: koihin ja telepalveluihin sen mukaan kuin 9§
9756: 3 luvussa säädetään; Televerkon luovutus eräissä tapauksissa
9757: 3) varmistaa tehtäviensä mahdollisimman
9758: häiriötön hoitaminen myös poikkeusoloissa Televerkon omistaja tai haltija, joka sallii
9759: osallistumalla teletoiminnan valmiussuunnit- televerkkonsa käytön telepalveluiden tarjoa-
9760: teluun ja valmistelemalla etukäteen poik- miseen, on velvollinen luovuttamaan telepal-
9761: 40 HE 163/1996 vp
9762:
9763: veluiden tarjontaa varten käytettävissä ole- 11 §
9764: van televerkon vapaana olevan osan jokaisen Yhteenliittämistä koskevat määräykset
9765: telepalveluyrityksen käytettäväksi.
9766: Edellä 1 momentissa säädetty velvollisuus Ministeriö antaa tarkemmat määräykset
9767: ei koske televerkon omistajan kiinteistöön yhteenliittämisestä noudattaen Euroopan yh-
9768: kuuluvaa ja omistamaa verkkoa. teisöjen säädöksiä. Määräysten tulee edistää
9769: Televerkon luovutuksessa on noudatettava 1 §:ssä tarkoitettuja lain tavoitteita.
9770: kaikkiin telepalveluyrityksiin nähden tasa- Sen estämättä, mitä salassapidosta muualla
9771: puolisia ehtoja ottaen huomioon, mitä 5 lu- säädetään, ministeriö voi määrätä, että yh-
9772: vussa säädetään telemaksuista. teenliittämistä koskevat sopimukset ovat jul-
9773: Ministeriö antaa tarvittaessa määräyksiä kisia ja että velvoitteet koskevat osaksi tai
9774: siitä, mitä seikkoja on otettava huomioon kokonaan vain teleyrityksiä, joilla on huo-
9775: 3 momentin mukaista tasapuolisuutta arvioi- mattava markkinavoima.
9776: taessa.
9777: 12 §
9778: 3 luku Teleurakointi
9779: Televerkkojen ja telepalveluiden Yleisen televerkon osaksi tai yleisen ver-
9780: yhteenliittäminen kon liittymään liitettävän televerkon tulee
9781: täyttää 37 §:n nojalla asetetut tekniset vaati-
9782: mukset.
9783: 10 § Edellä 1 momentissa tarkoitetun televerkon
9784: Y hteenliittäm isvelvollisuus rakentamisesta ja ylläpidosta vastaavalla
9785: henkilöllä tai yrityksellä (teleurakoitsija) tu-
9786: Televerkkoyritysten olennaisten vaatimus- lee olla valtuutus, jonka saamisen ehdoista
9787: ten mukaiset yleiset televerkot on liitettävä ja menettelystä määrää Telehallintokeskus.
9788: yhteen, jollei 11 §:n nojalla annetuista mää- Televerkon saa liittää yleiseen televerkos-
9789: räyksistä muuta johdu. Yhteenliittäminen toon vain valtuutettu teleurakoitsija tai tele-
9790: toteutetaan yhteenliittämistä pyytävän te- verkkoyritys. Vähäisten rakentamis- ja yllä-
9791: leyrityksen osoittamassa televerkon kohdas- pitotöiden tekeminen ei kuitenkaan edellytä
9792: sa, jollei ministeriö toisin määrää. valtuutusta sen mukaan kuin Telehallintokes-
9793: Televerkot on liitettävä yhteen teknisten kus määrää.
9794: mahdollisuuksien mukaisesti tässä laissa sää-
9795: detyllä tavalla ensi tilassa sen jälkeen, kun 13§
9796: yhteenliittämistä koskeva vaatimus on esitet- Televerkon omistajan velvollisuudet
9797: ty.
9798: Teleyritys on velvollinen neuvottelemaan Televerkon omistajan tulee:
9799: toisen teleyrityksen televerkkojen ja telepal- 1) pitää 12 § :n 1 momentissa tarkoitettu
9800: veluiden liittämisestä televerkkoihinsa ja verkkoosa pykälässä tarkoitettujen teknisten
9801: telepalveluihinsa. Teleyrityksen, jolla on vaatimusten mukaisena; sekä
9802: huomattava markkinavoima, on hyväksyttävä 2) säilyttää ja ylläpitää verkkokaaviota ja
9803: kaikki kohtuulliset yhteenliittämistä koskevat muita asiakirjoja sen mukaan kuin 37 §:n
9804: vaatimukset, jollei 11 §:n nojalla annetuista nojalla määrätään.
9805: määräyksistä muuta johdu.
9806: Telepalveluyritys ei ole velvollinen tarjo-
9807: amaan telepalveluitaan kaikkien televerkko-
9808: yritysten televerkoissa. Ministeriö määrää, 14 §
9809: missä laajuudessa tätä pykälää muutoin so- Televerkon irrottaminen yleisestä
9810: velletaan telepalveluiden yhteenliittämiseen. televerkosta
9811: Yhteenliittämisestä aiheutuvista maksuista
9812: säädetään 18 §:ssä. Jos teleyritykset eivät Teleyrityksellä on oikeus irrottaa televerk-
9813: voi sopia yhteenliittämisen muista, teletoi- ko yleisestä televerkosta ja sulkea sen avulla
9814: mintaa koskevista ehdoista, ministeriö rat- toteutetut verkon liityntäpisteet, jos:
9815: kaisee asian noudattaen, mitä 36 § :ssä sää- 1) televerkko aiheuttaa vaaraa tai häiriötä
9816: detään erimielisyyksien ratkaisemisesta. yleiselle teletoiminnalle; tai
9817: 2) televerkkoa ei Telehallintokeskuksen
9818: HE 163/1996 vp 41
9819:
9820: kehotuksesta huolimatta saateta 37 §:n nojal- liittymään ei liitetä muita kuin 7 luvun mu-
9821: la annettujen määräysten mukaiseksi. kaisesti hyväksyttyjä, toimintakunnossa ole-
9822: Teleyrityksen oikeudesta sulkea liittymä via päätelaitteita; sekä
9823: tai keskeyttää telepalveluiden toimittaminen 3) noudattaa televerkon tai telepalve1un
9824: on lisäksi voimassa, mitä 16 §:n 2 momen- toimittamisesta teleyrityksen kanssa teke-
9825: tissa säädetään. määnsä, 15 §:n 2 momentin nojalla annettu-
9826: jen toimitusehtojen yleisten perusteiden mu-
9827: 4 luku kaista sopimusta.
9828: Teleyrityksellä on oikeus sulkea liittymä
9829: Käyttäjän oikeudet ja velvollisuudet tai keskeyttää telepalveluiden toimittaminen,
9830: jos käyttäjä ei noudata, mitä 1 momentissa
9831: 15 § säädetään, eikä kehotuksesta huolimatta koh-
9832: Käyttäjän oikeudet tuullisessa määräajassa oikaise menettelyään.
9833: Jokaisella on oikeus: 5 luku
9834: 1) saada teleyrityksiltä liittymiä yleisiin
9835: televerkkoihin haluamissaan verkon kohdis- Telemaksut
9836: sa, jollei ministeriö yksittäistapauksessa toi-
9837: sin määrää sen johdosta, että liittyminen oli- 17 §
9838: si halutussa televerkon pisteessä teknisesti Käyttäjiltä perittävä! maksut
9839: epätarkoituksenmukaista, johtaisi tietosuojan
9840: vaarantumiseen tai olisi muutoin kohtuutonta Teleyritykset määrittävät telemaksunsa.
9841: teleyrityksen kannalta, ja että käyttäjän tele- Ministeriö antaa tarvittaessa määräyksiä
9842: viestinnän tarve voidaan tyydyttää muutoin- telemaksujen yleisistä perusteista, kustannus-
9843: kin teknisesti ja taloudellisesti tarkoituksen- ten laskemisesta, maksujen julkisuudesta ja
9844: mukaisella tavalla; erittelystä, jos:
9845: 2) vuokrata televerkkoyrityksiltä yleisen 1) teleyrityksen, jolla on huomattava
9846: televerkon välityskyvyn sallimissa rajoissa markkinavoima, hinnoittelun tai telemaksu-
9847: tilaajayhteyksiä ja kiinteitä yhteyksiä osoitta- jen yleisen kehityksen vuoksi 1 §:n mukais-
9848: miensa televerkon kohtien välille, jollei mi- ten lain tavoitteiden saavuttaminen on vaa-
9849: nisteriö 1 kohdassa tarkoitetuissa tapauksissa rantunut; tai
9850: toisin määrää, ja käyttää niitä televiestintään 2) Euroopan yhteisöjen säädöksissä edelly-
9851: tai tarjotessaan telepalveluita edelleen käy- tetään joidenkin telemaksujen sääntelemistä.
9852: tettäviksi;
9853: 3) käyttää yleisten televerkkojen välityk- 18 §
9854: sellä niissä tarjottuja yleisiä telepalveluita; Teleyritysten keskinäiset maksut
9855: 4) liittää liityntäpisteisiin 7 luvun mukai-
9856: sesti hyväksyttyjä, toimintakunnossa olevia Teleyritykset sopivat keskenään telemak-
9857: telepäätelaitteita; suista, jotka peritään:
9858: 5) saada 50 §:n 2 momentin mukaisesti 1) televerkkojen ja telepalveluiden yhteen-
9859: eritelty lasku telemaksuista; sekä liittämisestä 3 luvun mukaisesti;
9860: 6) tarjota teleyritykseltä hankkimiaan pal- 2) kaapelikanavien ja antennipaikkojen
9861: veluita edelleen muille käyttäjille. vuokraamisesta 8 § :n 2 momentin 5 kohdan
9862: Ministeriö vahvistaa telepalveluiden toimi- mukaisesti; tai
9863: tusehtojen yleiset perusteet, joissa annetaan 3) muistateleyritysten välisistä suoritteista.
9864: tarkemmat määräykset siitä, mitä käyttäjän Teleyritys voi vaatia toiselta teleyritykseltä
9865: oikeuksien turvaamiseksi on otettava huomi- ennakkomaksua tai vakuutta 1 momentissa
9866: oon. tarkoitetun maksun suorittamisen vakuudek-
9867: 16 § si.
9868: Käyttäjän velvollisuudet Edellä 1 ja 2 momentissa tarkoitettujen te-
9869: leyritysten keskinäisten maksujen tulee olla
9870: Käyttäjän tulee: tasapuoliset ja kohtuulliset suoritteen tuotta-
9871: 1) maksaa teleyrityksen itsensä tai muun misesta aiheutuneisiin kustannuksiin nähden,
9872: teleyrityksen lukuun perimät maksut liitty- milloin:
9873: mästä, televerkon käytöstä ja telepalveluista; 1) maksun perii 15 § :n 1 momentin 2 koh-
9874: 2) huolehtia, että hänen hallussaan olevaan dan perusteella toiselle telepalveluyritykselle
9875:
9876:
9877: 360389Y
9878: 42 HE 163/1996 vp
9879:
9880: vuokratusta tilaajayhteydestä markkinavoi- 2) 1 momentin säännöstä ei sovelleta te-
9881: maitaan huomattava televerkkoyritys, joka leyritykseen, jonka teletoiminta on merkityk-
9882: toimii televerkossaan myös telepalveluyri- seltään vähäistä.
9883: tyksenä;
9884: 2) teleyrityksen huomattavan markkinavoi- 21 §
9885: man vuoksi vapaa hinnoittelu muutoin joh- Tilinpäätökset
9886: taisi siihen, että 1 §:n mukaisia tavoitteita ei
9887: saavuteta; tai Eriyttämisellä tarkoitetaan tässä laissa sitä,
9888: 3) Euroopan yhteisöjen lainsäädännössä että eriytettäville toiminnoille on laadittava
9889: edellytetään joidenkin telemaksujen tällaista tilikausittain tuloslaskelma ja televerkkotoi-
9890: sääntelemistä. minnalle myös tase. Tuloslaskelma ja tase,
9891: Ministeriö määrää tarvittaessa tässä pykä- joiden tulee olla yritysten kirjanpidosta joh-
9892: lässä tarkoitettujen telemaksujen yleisistä dettavissa, on laadittava soveltuvin osin kir-
9893: perusteista, kustannusten laskemisesta, mak- janpitolain (655/73) säännösten mukaisesti.
9894: sujen julkisuudesta ja erittelystä. Määräysten Jos markkinavoimaitaan huomattava tele-
9895: mukaisen maksun tulee kattaa suoritteen verkkoyritys toimii televerkossaan myös te-
9896: tuottamisesta aiheutuvien kustannusten ohel- lepalveluyrityksenä, sen omaan käyttöönsä
9897: la kohtuullinen tuotto sijoitetulle pääomalle. ottamien tilaajayhteyksien vuokra tulee mer-
9898: Määräysten tulee edistää 1 §:ssä tarkoitettuja kitä telepalvelutoiminnan tuloslasketmaan
9899: tavoitteita. Ministeriö voi määrätä velvoitteet samojen perusteiden mukaan kuin se perii
9900: koskemaan osaksi tai kokonaan vain teleyri- maksuja muilta telepalveluyrityksiltä 18 § :n
9901: tyksiä, joilla on huomattava markkinavoima. 3 momentin 1 kohdan perusteella.
9902:
9903: 19 § 22 §
9904: Televerkon luovutuksesta perittävä maksu Tarkemmat määräykset
9905: Televerkon omistajan tai haltijan 9 §:ssä Ministeriö antaa tarvittaessa tarkempia
9906: tarkoitetusta televerkon luovutuksesta perit- määräyksiä ja ohjeita eriyttämisen toteutta-
9907: tävän maksun tulee olla kohtuullinen ja tasa- misesta, tuloslaskelmien ja taseiden laatimi-
9908: puolinen kaikkiin teleyrityksiin nähden. sesta sekä tietojen julkaisemisesta. Teleyri-
9909: Ministeriö määrää tarvittaessa, mitä seik- tysten on ministeriön pyynnöstä toimitettava
9910: koja on otettava huomioon 1 momentissa tälle tilinpäätöksensä sekä eriytettyjen toi-
9911: tarkoitettua kohtuullisuutta ja tasapuolisuutta mintojen tuloslaskelmat ja taseet lisätietoi-
9912: arvioitaessa. Määräysten mukaisen maksun neen.
9913: tulee kattaa suoritteen tuottamisesta aiheutu-
9914: vien kustannusten ohella kohtuullinen tuotto 7 luku
9915: sijoitetulle pääomalle.
9916: Telepäätelaitteet
9917:
9918: 6 luku 23 §
9919: Maahantuonti, myynti ja kaupanpito
9920: Toimintojen eriyttäminen
9921: Yleiseen televerkkoon liitettäväksi tarkoi-
9922: 20 § tettua telepäätelaitetta ei saa tuoda maahan
9923: Eriytettävä toiminta myynti- tai edelleenluovutustarkoituksessa
9924: eikä pitää kaupan, myydä tai muutenkaan
9925: Teleyrityksen on eriytettävä televerkkopal- luovuttaa toiselle ennen kuin sen on varmis-
9926: veluiden ja telepalveluiden tarjonnasta muo- tettu täyttävän 37 §:n nojalla asetetut vaati-
9927: dostuva liiketoiminta toisistaan sekä muista mukset.
9928: liiketoiminnoista. Telehallintokeskus antaa tarkemmat mää-
9929: Ministeriö voi määrätä, että: räykset tämän pykälän soveltamisesta.
9930: 1) televerkkojen ja telepalveluiden eri osa-
9931: toiminnot on eriytettävä toisistaan silloin, 24 §
9932: kun teleyrityksellä on huomattava markkina- Telepäätelaitteen myyntiehdot
9933: voima useammassa kuin yhdessä tarjoamis-
9934: taan televerkoista tai telepalveluista; sekä Telepäätelaitteen myyntihinta ei saa riip-
9935: HE 163/1996 vp 43
9936:
9937: pua siitä, hankkiiko ostaja telepäätelaitteen 8 luku
9938: myyjältä myös teletoimintaan kuuluvia suo-
9939: ritteita. Telekaapelien sijoittaminen
9940: 28 §
9941: 25 § Oikeus telekaapelin sijoittamiseen
9942: Suojauksen purkujäljestelmät
9943: Oikeudesta sijoittaa telekaapeli toisen
9944: Suojauksen purkujärjestelmän oikeudeton maalle yhdyskunnan tai kiinteistön tarpeita
9945: hallussapito, käyttö, valmistus, maahantuon- varten säädetään erikseen. Tämän lisäksi oi-
9946: ti, kaupanpito ja myynninedistäminen on keus telekaapelin sijoittamiseen voidaan pe-
9947: kielletty. rustaa televerkkoyrityksen telekaapelien ra-
9948: Telehallintokeskus voi antaa luvan 1 mo- kentamista varten laatimaan reittisuunnitel-
9949: mentissa tarkoitetun järjestelmän käyttöön. maan siten kuin tässä luvussa säädetään.
9950:
9951: 26 § 29 §
9952: Televisiosignaalin standardit Reittisuunnitelman laatiminen
9953: Te1ehallintokeskus antaa 37 §:n nojalla Edellä 28 §:ssä tarkoitetussa reittisuunni-
9954: Euroopan yhteisöjen säädösten mukaisesti telmassa on otettava huomioon voimassa
9955: tekniset määräykset: oleva kaavoitus ja mahdollisuuksien mukaan
9956: 1) televisiosignaaleja ja niiden lähetystä myös muut alueiden käyttöä koskevat suun-
9957: koskevista standardeista; nitelmat. Suunnitelmaa laadittaessa on otet-
9958: 2) televisiovastaanottimien ja muiden tele- tava huomioon maisemalliset ja ympäris-
9959: visiosignaalin vastaanottoon tarkoitettujen tönäkökohdat Telekaapelit on mahdolli-
9960: kuluttajalaitteiden teknisistä ominaisuuksista; suuksien mukaan sijoitettava käyttäen ylei-
9961: sekä sistä teistä annetussa laissa (243/54) tarkoi-
9962: 3) tilaustelevisiojärjestelmien teknisistä tettuja tiealueita ja kiinteistönmuodostamis-
9963: ominaisuuksista. laissa (554/95) tarkoitettuja yleisiä alueita.
9964: Suunnitelma on laadittava siten, ettei tele-
9965: kaapelien rakentamisesta ja kunnossapidosta
9966: 27 § aiheudu haittaa tai vahinkoa, joka on koh-
9967: Tilaustelevisiopalvelun tmjonta tuullisin kustannuksin vältettävissä.
9968:
9969: Sen, joka tarjoaa tilaustelevisiopalveluita
9970: yleisölle, tulee tarjota oikeudenmukaisin,
9971: tasapuolisin ja kohtuullisin ehdoin kaikille 30 §
9972: yleisradiotoiminnan harjoittajille sellaisia Tiedottaminen ja kuuleminen
9973: teknisiä palveluita, että käyttäjät, joilla on
9974: käytössään palvelun tarjoajan hallitsema suo- Televerkkoyrityksen on saatettava reit-
9975: jauksen purkulaite, voivat ottaa vastaan tisuunnitelma tiedoksi asianomaisessa kun-
9976: yleisradiotoiminnan harjoittajien digitaalisia nassa noudattaen, mitä julkisista kuulutuk-
9977: yleisradiolähetyksiä. sista annetussa laissa (34/25) säädetään.
9978: Tilaustelevisiopalvelua tarjoavan yrityksen Televerkkoyrityksen on lisäksi julkaistava
9979: tulee pitää tästä toiminnastaan erillistä kir- reittisuunnitelmaa koskeva ilmoitus paikka-
9980: janpitoa. kunnalla yleisesti leviävässä sanomalehdessä
9981: Yleisradiotoiminnan harjoittajan tulee jul- ja lähetettävä suunnitelma tiedoksi asian-
9982: kaista suojatuista lähetyksistä hinnasto, josta omaisille kiinteistönomistajille sekä muille,
9983: käy ilmi, sisältyvätkö suojauksen purkulait- joiden etua tai oikeutta suunnitelma koskee
9984: teet lähetysten vastaanotosta tehtävään sopi- ja joiden osoitteet ovat tiedossa. Ilmoituk-
9985: mukseen. sessa on mainittava ne kiinteistöt, joita suun-
9986: Ministeriö antaa tarvittaessa tarkemmat nitelma koskee.
9987: määräykset siitä, mitä erillistä kirjanpitoa Reittisuunnitelmasta on myös hankittava
9988: pidettäessä on otettava huomioon. lausunto asianomaisilta viranomaisilta.
9989: 44 HE 163/1996 vp
9990:
9991: 31 § suorittamisen jälkeen.
9992: Muistutus Muiden kun 1 momentissa mainittujen alu-
9993: eiden osalta kiinteistön omistajalla ja halti-
9994: Kiinteistön omistajalla ja muulla, jonka jalla on oikeus saada täysi korvaus haitasta
9995: etua tai oikeutta suunnitelma koskee, on oi- ja vahingosta, joka on aiheutunut 32 §:ssä
9996: keus tehdä kunnan rakennuslautakunnalle tarkoitetusta toimenpiteestä. Korvausvaati-
9997: muistutus 30 päivän kuluessa suunnitelman mus on tehtävä televerkkoyritykselle vuoden
9998: 30 §:n 1 momentin mukaisesta julkipanosta. kuluessa haitan tai vahingon syntymisestä.
9999: Julkipanossa ja 30 §:n 2 momentissa tarkoi- Jos korvauksesta ei sovita, kysymys oikeu-
10000: tetussa ilmoituksessa on mainittava tämä desta korvaukseen ratkaistaan ja korvaus
10001: oikeus muistutuksen tekoon ja päivä, jona määrätään kiinteän omaisuuden ja erityisten
10002: muistutus on viimeistään tehtävä. oikeuksien lunastuksesta annettua lakia
10003: Jos muistutus on tehty eikä siitä mahdolli- (603/77) noudattaen toimituksessa, jota hae-
10004: sesti aiheutuvista toimenpiteistä voida sopia taan asianomaiselta maanmittaustoimistolta.
10005: televerkkoyrityksen ja muistutuksen tekijän
10006: kesken, sijoittamista koskevan erimielisyy- 34 §
10007: den ratkaisee rakennuslautakunta. Laajemmat oikeudet
10008: Rakennuslautakunta voi päätöksessään
10009: määrätä, että päätöstä on noudatettava ennen Milloin telekaapelien rakentamiseksi ja
10010: kuin se on saanut lainvoiman. Jos päätökses- kunnossapitämiseksi tarvitaan laajempia oi-
10011: tä on valitettu, valitusviranomainen voi kui- keuksia toisen omaisuuteen kuin 32 §:ssä
10012: tenkin kieltää päätöksen täytäntöönpanon, säädetään, on noudatettava kiinteän omai-
10013: kunnes valitus on ratkaistu. suuden ja erityisten oikeuksien lunastuksesta
10014: annettua lakia.
10015: 32 §
10016: Rakentam isoikeus 9 luku
10017:
10018: Televerkkoyrityksellä on oikeus 31 § :n Ohjaus ja valvonta
10019: mukaan täytäntöönpanokelpoisen reittisuun-
10020: nitelman nojalla ryhtyä telekaapelireitillä 35 §
10021: tarvittavien telekaapelien sekä niihin liittyvi- Yleinen ohjaus, kehittäminen ja valvonta
10022: en laitteiden, vähäisten rakenneimien ja pyl-
10023: väiden sijoittamisen vaatimiin rakentamistöi- Teletoiminnan yleinen ohjaus ja kehittämi-
10024: hin. nen kuuluu ministeriölle.
10025: Suunnitelman mukaiselta reitiltä voidaan Telehallintokeskuksen tehtävä on valvoa
10026: tällöin kaataa puut ja muut kasvit, joiden tämän lain sekä sen nojalla annettujen sään-
10027: poistaminen on rakentamisen ja kunnossa- nösten ja määräysten noudattamista.
10028: pidon vuoksi välttämätöntä, sekä kiinnittää
10029: rakennuksiin ja rakennelmiin tarpeellisia lait- 36 §
10030: teita. Televerkkoyrityksen on kunnostettava Erimielisyyksien ratkaiseminen
10031: alue työn suorittamisen jälkeen.
10032: Edellä 1 momentissa tarkoitetuissa töissä Joka katsoo, että teleyritys toimii tämän
10033: ja siinä mainittujen laitteiden kunnossapito- lain tai sen nojalla annettujen säännösten tai
10034: töissä sekä reitin suunnitteluun liittyvissä määräysten vastaisesti, voi saattaa asian mi-
10035: maastotutkimuksissa on televerkkoyrityksen nisteriön tai Telehallintokeskuksen tutkitta-
10036: palveluksessa olevalla oikeus liikkua yksityi- vaksi.
10037: sellä alueella ja asettaa maastoon tarpeellisia Ministeriön ja Telehallintokeskuksen tulee
10038: merkkejä. 1 §:ssä mainittujen lain tavoitteiden mukai-
10039: sesti edistää teleyritysten palvelutoimintaa ja
10040: 33 § keskinäistä yhteistyötä sekä pyrkiä ratkaise-
10041: Korvaukset maan erimielisyydet ensi sijassa osapuolten
10042: kesken neuvotellen. Tarvittaessa virheen tai
10043: Televerkkoyrityksellä on oikeus käyttää laiminlyönnin tehnyt on velvoitettava korjaa-
10044: korvauksetta 29 §:ssä tarkoitettuja tiealueita maan menettelynsä.
10045: ja yleisiä alueita telekaapelien reitiksi. Tele- Jos ministeriön tai Telehallintokeskuksen
10046: verkkoyrityksen on kunnostettava alue työn käsiteltävänä oleva asia koskee menettelyä,
10047: HE 163/1996 vp 45
10048:
10049: joka saattaa rikkoa kilpailunrajoituksista an- jossa on telepäätelaite tai suojauksen purku-
10050: netun lain kilpailunrajoituksia koskevia sään- järjestelmä.
10051: nöksiä, ministeriö ja Telehallintokeskus voi- Tarkastajana on myös oikeus päästä paik-
10052: vat siirtää asian kilpailunrajoituksia koske- kaan, jossa 2 momentissa tarkoitetun laitteen
10053: viita osin käsiteltäväksi kilpailunrajoituksista todennäköisin syin epäillään olevan. Tarkas-
10054: annetun lain mukaisesti. tusta ja valvontaa ei kuitenkaan saa suorittaa
10055: Telemarkkinoiden kilpailunrajoituksia ja asunnossa, ellei epäilyyn ole erityistä syytä.
10056: niiden vahingollisia vaikutuksia arvioitaessa Jos todennäköisin syin epäillään, että tele-
10057: on otettava huomioon myös tämän lain ja päätelaitteen maahantuontia tai kaupanpitoa
10058: sen nojalla annetut säännökset ja määräyk- koskevia säännöksiä tai 25 §:ää on rikottu,
10059: set. tarkastajana on oikeus ottaa laite tutkittavak-
10060: Mitä tässä pykälässä säädetään teleyrityk- si ja kieltää laitteen tai järjestelmän kaupan-
10061: sestä, koskee soveltuvin osin myös ti- pito tai edelleen luovuttaminen viivytyksettä
10062: laustelevisiopalvelun ja yleisradiotoiminnan suoritettavan tutkimuksen ajaksi. Sille, jolta
10063: harjoittajaa 26 ja 27 §:ssä tarkoitetuissa ta- laite tai järjestelmä on otettu tutkittavaksi,
10064: pauksissa. on annettava todistus, josta ilmenee tutkitta-
10065: vaksi otetun omaisuuden määrä ja tutkitta-
10066: vaksi ottamisen syy.
10067: 37 § Tarkastajan pyynnöstä tulee telepäätelait-
10068: Tekniset määräykset teita kaupan pitävän antaa tarkastajalle tieto-
10069: ja laitteiden ja järjestelmien teknisestä ra-
10070: Televerkkoja, telepäätelaitteita ja muita kenteesta, niiden luovutuksista sekä lisäksi
10071: telelaitteita koskevat tekniset määräykset sen, joka pitää kaupan telepäätelaitteita, tie-
10072: vahvistaa Telehallintokeskus. toja niiden vaatimustenmukaisuuden varmis-
10073: tamisesta.
10074:
10075: 38 §
10076: 40 §
10077: Häiriöiden poistaminen Tiedonsaantioikeus
10078: Jos televerkko tai telepäätelaite aiheuttaa Sen estämättä, mitä salassapidosta muualla
10079: sähköisesti tai sähkömagneettisesti häiriötä säädetään, ministeriöllä ja Telehallintokes-
10080: televerkolle, telepäätelaitteelle, radiolaitteelle kuksella on oikeus saada teleyrityksiltä, nii-
10081: tai sähkölaitteelle, vaikka häiritsevä ja häirit- den yhteenliittymiltä, televerkkojen omista-
10082: ty verkko tai laite ovat häiriönpäästö- ja häi- jilta ja haltijailta sekä teleurakoitsijoilta tässä
10083: riönsieto-ominaisuuksiltaan säännösten ja luvussa säädettyjen tehtävien suorittamiseksi
10084: määräysten mukaiset, Telehallintokeskus tarpeelliset tiedot tietojen antajien taloudesta
10085: ehdottaa osapuolille toimenpiteitä, joilla häi- ja niiden harjoittamasta tämän lain alaisesta
10086: riö voidaan poistaa tai rajoittaa sen vaiku- toiminnasta.
10087: tuksia. Ministeriö voi velvoittaa teleyrityksen il-
10088: Jollei häiriön poistamiseksi tai rajoittami- moittamaan sellaiset liikkeen hankkimista,
10089: seksi tarpeellisista toimenpiteistä sovita, Te- osake-enemmistön ostamista tai muuta toisen
10090: lehallintokeskus ratkaisee asian. elinkeinonharjoittajan toimintaa koskevan
10091: määräämisvallan hankkimista koskevat sopi-
10092: mukset, jotka ovat tarpeen harkittaessa, onko
10093: 39 § teleyrityksellä huomattava markkinavoima.
10094: Markkinavalvonta
10095: Telehallintokeskuksen määräämät tarkasta-
10096: jat valvovat telepäätelaitteiden ja suojauksen 41 §
10097: purkujärjestelmien maahantuontia, kaupanpi- Toimivallan siirtäminen
10098: toaja myynninedistämistä.
10099: Tarkastajana, joka esittää selvityksen Ministeriö voi siirtää tämän lain mukaisia
10100: 1 momentissa tarkoitetusta Telehallintokes- lain tekniseen täytäntöönpanaan liittyviä teh-
10101: kuksen antamasta määräyksestä, on oikeus täviään määräämissään rajoissa Telehallinto-
10102: valvonnan suorittamiseksi päästä paikkaan, keskuksen tehtäväksi.
10103: 46 HE 163/1996 vp
10104:
10105: 10 luku 45 §
10106: Teletoiminnasta annettujen säännösten
10107: Pakkokeinot, seuraamukset ja muutoksen- rikkominen
10108: haku
10109: Joka tahallaan
10110: 42 § 1) liittää telepäätelaitteen yleiseen tele-
10111: Pakkokeinot verkkoon vastoin 15 §:n 1 momentin 4 koh-
10112: dan säännöstä,
10113: Jos joku rikkoo tätä lakia tai sen nojalla 2) rikkoo telepäätelaitteiden maahantuon-
10114: annettuja säännöksiä tai määräyksiä, minis- tia, myyntiä ja kaupanpitoa koskevia 23 §:n
10115: teriö tai Telehallintokeskus voi velvoittaa säännöksiä,
10116: hänet korjaamaan virheensä tai laiminlyön- 3) suorittaa 12 §:n 2 momentissa tarkoite-
10117: tinsä. Päätöksen tehosteeksi voidaan asettaa tun työn ilman säännöksessä tarkoitettua val-
10118: uhkasakko tai uhka, että toiminta keskeyte- tuutusta,
10119: tään osaksi tai kokonaan tai että tekemättä 4) laiminlyö televerkon omistajalle
10120: jätetty toimenpide teetetään asianomaisen 13 §:ssä säädetyt velvollisuudet tai
10121: kustannuksella. 5) pitää hallussaan, valmistaa, käyttää,
10122: Teettämällä suoritetun toimenpiteen kus- maahantuo tai pitää kaupan suojauksen pur-
10123: tannukset suoritetaan valtion varoista ja peri- kujärjestelmää taikka edistää sen myyntiä
10124: tään laiminlyöjältä siinä järjestyksessä kuin 25 § :n vastaisesti
10125: verojen ja maksujen periruisestä ulosottotoi- on tuomittava, jollei teosta muualla laissa
10126: min annetussa laissa (367 /61) säädetään. säädetä ankarampaa rangaistusta, teletoim in-
10127: nasta annettujen säännösten rikkomisesta
10128: 43 § sakkoon.
10129: Teletoiminnan hcnjoittam isen kieltäminen Rangaistus 50 §:ssä säädetyn vaitiolovel-
10130: vollisuuden rikkomisesta tuomitaan rikoslain
10131: Ministeriö voi kieltää teleyritykseltä tele- 38 luvun 1 tai 2 §:n mukaan, jollei teko ole
10132: toiminnan harjoittamisen ja peruuttaa tele- rangaistava rikoslain 40 luvun 5 §:n mukaan
10133: verkkoyrityksen toimiluvan osaksi tai koko- tai siitä muualla laissa säädetä ankarampaa
10134: naan, jos: rangaistusta.
10135: 1) teleyritys ei noudata teletoiminnasta 46 §
10136: annettuja säännöksiä tai määräyksiä, eikä M enettäm isseuraamukset
10137: kehotuksesta huolimatta kohtuullisessa mää-
10138: räajassa oikaise menettelyään; tai Edellä 44 ja 45 §:ssä tarkoitetun rikoksen
10139: 2) harjoitetun toiminnan laatu ja laajuus tekijälleen ja sille, jonka hyväksi hän on
10140: huomioon ottaen teleyritys ei täyttäisi 7 §:n toiminut, tuottamaan taloudelliseen hyötyyn
10141: 3 momentin mukaisia toimiluvan myöntämi- ja rikoksen tekemiseen käytettyyn esineeseen
10142: sen ehtoja. sovelletaan, mitä siitä rikoslaissa säädetään.
10143: Edellä 45 §:n 1, 2 ja 5 kohdassa tarkoitetun
10144: rikoksen kohteena käytetty telelaite tai suo-
10145: 44 § jauksen purkujärjestelmä on julistettava me-
10146: Luvaton teletoiminnan harjoittaminen netetyksi, jolleivät asianhaarat ole erittäin
10147: lieventävät.
10148: Joka harjoittaa teletoimintaa
10149: 1) ilman tämän lain mukaan tarvittavaa 47 §
10150: toimilupaa tai tekemättä tämän lain mukaista Vahingonkorvausvelvollisuus
10151: teletoimintailmoitusta taikka vastoin 43 §:n
10152: nojalla annettua kieltoa, Teleyritys, joka yhteenliittämisvelvolli-
10153: 2) vastoin tätä lakia taikka sen nojalla an- suutta koskevan 10 tai 11 §:n nojalla annet-
10154: nettuja säännöksiä tai määräyksiä tai tujen määräysten vastaisella menettelyllä
10155: 3) vastoin toimiluvan ehtoja aiheuttaa toiselle teleyritykselle vahinkoa, on
10156: on tuomittava, jollei teosta muualla laissa velvollinen korvaamaan vahingon.
10157: säädetä ankarampaa rangaistusta, luvatto- Mitä 1 momentissa säädetään, sovelletaan
10158: masta teletoiminnan hcnjoittam isesta sakkoon myös vahinkoon, jonka televerkon omistaja
10159: tai vankeuteen enintään kuudeksi kuukau- tai haltija aiheuttaa teleyritykselle 9 §:n vas-
10160: deksi. taisella menettelyllä.
10161: HE 163/1996 vp 47
10162:
10163: 48 § muista tunnuksista, milloin niiden antaminen
10164: Muutoksenhaku on teknisesti mahdollista; sekä
10165: 2) lasku siten, että siinä ei anneta 1 koh-
10166: Ministeriön ja Telehallintokeskuksen pää- dassa tarkoitettuja tunnistamistietoja.
10167: tökseen saadaan hakea muutosta noudattaen, Poliisilla on 1 momentin estämättä oikeus
10168: mitä hallintolainkäyttölaissa (586/96) sääde- teleliittymän haltijan suostumuksella saada:
10169: tään. Ministeriö ja Telehallintokeskus voivat 1) rikoslain 24 luvun 3 a §:ssä tarkoitetun
10170: päätöksessään määrätä, että päätöstä on nou- rikoksen selvittämiseksi tarvittavia tunnista-
10171: datettava ennen kuin se on saanut lainvoi- ruistieoja teleliittymään otetuista teleyhteyk-
10172: man. Valitusviranomainen voi kuitenkin sistä; sekä
10173: kieltää päätöksen täytäntöönpanon, kunnes 2) oikeudettomasti toisen haltuun joutu-
10174: valitus on ratkaistu. neesta matkaviestimestä lähetettyjä viestejä
10175: Ministeriön ja Telehallintokeskuksen koskevat tunnistaruistiedot siltä osin kuin se
10176: 42 § :n nojalla antamaan uhkasakon asetta- on tarpeen rikoksen selvittämiseksi.
10177: mista koskevaan päätökseen ei saa erikseen Sen estämättä, mitä 1 momentissa sääde-
10178: hakea muutosta valittamalla. tään ja mitä käyttäjä on sopinut teleyrityksen
10179: Kunnan rakennuslautakunnan 31 §:n kanssa teleliittymänsä tunnistaruistietojen
10180: 2 momentin nojalla tekemään päätökseen pitämisestä salassa, teleyrityksellä on oikeus
10181: voidaan hakea muutosta siten kuin muutok- antaa hätäilmoituksen vastaanottaneelle po-
10182: senhausta rakennuslautakunnan päätökseen liisille, pelastusviranomaiselle ja muille hä-
10183: säädetään rakennuslaissa (370/58). täilmoituksia vastaanottaville viranomaisille
10184: tunnistamistietoja liittymästä, josta hätäil-
10185: 11 luku moitus on tullut. Tunnistamistietoina voi-
10186: daan antaa liittymänumeron ohella tieto liit-
10187: Erinäiset säännökset tymän asennusosoitteesta ja haltijasta sekä
10188: tieto sen tukiaseman sijainnista, jonka kautta
10189: 49 § matkaviestimellä tehty hätäilmoitus on ohjat-
10190: Virka-apu tu yleiseen televerkkoon.
10191: Viranomaisen oikeudesta muissa tapauk-
10192: Telehallintokeskuksella on oikeus saada sissa rikoksen esitutkinnassa saada tunnista-
10193: virka-apua poliisilta, tulliviranomaisilta ja mistietoja teletoiminnassa välitetystä viestis-
10194: rajavartiolaitokselta tämän lain ja sen nojalla tä säädetään pakkokeinolaissa.
10195: annettujen säännösten ja määräysten täytän- Joka tässä laissa tai sen nojalla annetuissa
10196: töönpanemiseksi. Lisäksi tullilaitos valvoo säännöksissä tai määräyksissä tarkoitettuja
10197: Telehallintokeskuksen ohella telepäätelaittei- tehtäviä suorittaessaan on saanut tietoonsa
10198: den maahantuontia koskevien säännösten ja liike- tai ammattisalaisuuden, ei saa sitä il-
10199: määräysten noudattamista. maista sivulliselle eikä käyttää hyödykseen.
10200: 50§ 51 §
10201: Vaitiolovelvollisuus Toimenpiteet teletoiminnan lopettamisen
10202: johdosta
10203: Teleyrityksen tai teleurakoitsijan palveluk-
10204: sessa oleva tai ollut ei saa luvattomasti il- Jos teleyrityksen toimilupa peruutetaan, tai
10205: maista, mitä hän on tehtävässään saanut tie- jos teleyritys muuten lopettaa toimintansa tai
10206: tää teletoiminnassa välitetyn tiedon sisällös- sen palvelutarjonta muuten lakkaa, ministeri-
10207: tä. Vaitiolovelvollisuus koskee myös tele- ön on päätettävä toimenpiteistä, joihin on
10208: viestinnän osapuolten henkilöllisyyttä ja tie- ryhdyttävä teletoiminnan ylläpitämiseksi ja
10209: toja, jotka tekevät mahdolliseksi osapuolten siitä, mikä teleyritys on velvollinen luovutta-
10210: tunnistamisen. maan liittymän sellaisille käyttäjille, joiden
10211: Sen estämättä, mitä 1 momentissa sääde- palvelutarjonta on lakannut.
10212: tään, sillä, joka on velvollinen maksamaan Televerkkoyritys ei saa sulkea toiselle te-
10213: telelaskun, on oikeus saada: leyritykselle luovuttamaansa liittymää eikä
10214: 1) pyynnöstään kaikki laskun määräytymi- estää kiinteän yhteyden käyttöä maksuvii-
10215: seen liittyvät tunnistamistiedot, mukaan luki- västyksen tai sopimusrikkomuksen vuoksi
10216: en täydelliset tiedot televiestinnän osapuol- ennen kuin aiotusta toimenpiteestä on ilmoi-
10217: ten käyttämien teleliittymien numeroista tai tettu ministeriölle. Ilmoitus on tehtävä vii-
10218: 48 HE 163/1996 vp
10219:
10220: meistään viikkoa ennen toimenpidettä. Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan
10221: Jos televerkon siirtämisestä toiselle teleyri- ryhtyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin
10222: tykselle ei sovita, valtioneuvosto voi päättää toimiin.
10223: siirrosta korvausta vastaan. Korvauksen pe-
10224: rusteista on voimassa, mitä kiinteän omai-
10225: suuden ja erityisten oikeuksien lunastuksesta 55 §
10226: annetussa laissa säädetään lunastuskorvauk- Voimassa olevia toimilupia koskeva
10227: sesta. siirtym äsäännös
10228: Teleyrityksen, jolla on voimassa oleva toi-
10229: 52§ milupa ja joka haluaa jatkaa tämän lain mu-
10230: Telekaapeleita vaarantava työ kaan luvan- tai ilmoituksenvaraista toimin-
10231: taansa, tulee harjoitetun toiminnan laadusta
10232: Ennen telekaapeleita vaarantavaan työhön riippuen tehdä 6 §:ssä tarkoitettu ilmoitus tai
10233: ryhtymistä työn suorittajan on vaurioiden hakea 7 §:ssä tarkoitettua toimilupaa vii-
10234: välttämiseksi selvitettävä työalueella mah- meistään asetuksella säädettävänä määräpäi-
10235: dollisesti olevien telekaapeleiden sijainti. vänä. Määräaikaan mennessä teletoimintail-
10236: Televerkkoyritysten tulee antaa maksutta moituksen tehnyt tai toimilupaa hakenut te-
10237: tietoja telekaapeleiden sijainnista. leyritys saa jatkaa teletoiminnan harjoitta-
10238: mista aikaisemman toimilupansa ehdoin ja
10239: 53 § rajoituksin, kunnes tämän lain mukainen toi-
10240: Tarkemmat säännökset milupa on myönnetty tai teletoimintailmoitus
10241: saapunut ministeriölle.
10242: Tarkemmat säännökset tämän lain täytän- Edellä 1 momentissa tarkoitettuja toimilu-
10243: töönpanosta annetaan asetuksella. pia käsiteltäessä ei sovelleta, mitä 7 §:n
10244: 2 momentissa säädetään toimilupien haetta-
10245: 12 luku vanaolosta ilmoittamisesta siltä osin kuin on
10246: kyse toimiluvasta sellaiseen toimintaan, jota
10247: Voimaantulo- ja siirtymäsäännökset hakemuksen tehnyt teleyritys jo harjoittaa.
10248: Jos tässä laissa tarkoitettua toimilupaa ei
10249: 54§ myönnetä, on sillä, joka tämän lain voimaan
10250: Voimaantulo tullessa on harjoittanut teletoimintaa toimilu-
10251: van nojalla, oikeus saada valtiolta täysi kor-
10252: Tämä laki tulee voimaan päivänä vaus vahingosta, joka aiheutuu siitä, ettei
10253: kuuta 199. televerkkoa enää voida käyttää teletoimin-
10254: Tällä lailla kumotaan 20 päivänä helmi- taan eikä muutoinkaan kohtuullista hyötyä
10255: kuuta 1987 annettu teletoimintalaki (183/87) tuottavalla tavalla.
10256: siihen myöhemmin tehtyine muutoksineen.
10257: HE 163/1996 vp 49
10258:
10259: 2.
10260: Laki
10261: telehallinnosta annetun lain muuttamisesta
10262:
10263: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
10264: muutetaan telehallinnosta 10 päivänä kesäkuuta 1988 annetun lain ( 518/88) 1-3 §, näistä
10265: 2 § sellaisena kuin se on osittain muutettuna 4 päivänä joulukuuta 1992 annetulla lailla
10266: (1214/92 ), seuraavasti:
10267: 1§ 2) huolehtia tele- ja radiolaitteiden tekni-
10268: Tele- ja radiotoiminnan teknistä valvontaa sestä tarkastustoiminnasta ja niiden käytön
10269: ja tarkastuksia sekä postitoiminnan valvontaa valvonnasta; sekä
10270: samoin kuin niihin liittyvää lupahallintoa ja 3) hoitaa muut tehtävät, jotka sille muiden
10271: muita tele-, radio- ja postitoiminnan hallin- säännösten tai asianomaisen ministeriön
10272: totehtäviä varten on asianomaisen ministeri- määräysten mukaan kuuluvat.
10273: ön hallinnonalalla toimiva Telehallintokes-
10274: kus. 3 §
10275: Asianomainen ministeriö voi yksittäista-
10276: 2§ pauksessa pidättää ratkaistavakseen asian,
10277: Telehallintokeskuksen tehtävänä on: jonka ratkaiseminen on telemarkkinalaissa,
10278: 1) huolehtia telemarkkinalain ( 1 ), pos- radiolaitteista annetussa laissa tai radiolaissa
10279: titoimintalain (907 /93), radiolaitteista anne- annettu Telehallintokeskukselle.
10280: tun lain (8/27), radiolain (517 /88) ja kaapeli-
10281: lähetystoiminnasta annetun lain (307/87)
10282: sekä niiden nojalla annettujen säännösten,
10283: määräysten ja lupaehtojen noudattamisen Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta
10284: valvonnasta; 199.
10285:
10286:
10287: Helsingissä 4 päivänä lokakuuta 1996
10288:
10289: Tasavallan Presidentti
10290:
10291:
10292:
10293:
10294: MARTTI AHTISAARI
10295:
10296:
10297:
10298:
10299: Ministeri Anneli Taina
10300:
10301:
10302:
10303:
10304: 360389Y
10305: 50 HE 163/1996 vp
10306:
10307: Liite
10308:
10309:
10310: Laki
10311: telehallinnosta annetun lain muuttamisesta
10312:
10313: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
10314: muutetaan telehallinnosta 10 päivänä kesäkuuta 1988 annetun lain (518/88) 1-3 §,näistä
10315: 2 § sellaisena kuin se on osittain muutettuna 4 päivänä joulukuuta 1992 annetulla lailla
10316: ( 1214/92), seuraavasti:
10317: Voimassa oleva laki Ehdotus
10318: 1§ 1§
10319: Tele- ja radiotoiminnan teknistä valvontaa Tele- ja radiotoiminnan teknistä valvontaa
10320: ja tarkastuksia, niihin liittyvää lupahallintoa ja tarkastuksia sekä postitoiminnan valvontaa
10321: ja muita tele- ja radiotoiminnan hallintoteh- samoin kuin niihin liittyvää lupahallintoa ja
10322: täviä varten on liikenneministeriön alainen muita tele-, radio- ja postitoiminnan hallin-
10323: Telehallintokeskus. totehtäviä varten on asianomaisen ministeri-
10324: ön hallinnonalalla toimiva Telehallintokes-
10325: kus.
10326:
10327: 2§ 2 §
10328: Telehallintokeskuksen tehtävänä on: Telehallintokeskuksen tehtävänä on:
10329: 1) huolehtia teletoimintalain (183/87), ra- 1) huolehtia telemarkkinalain ( 1 ), posti-
10330: diolaitteista annetun lain (8/27), radiolain toimintalain (907193), radiolaitteista annetun
10331: ( 517/88) ja kaapelilähetystoiminnasta anne- lain (8/27), radiolain (517/88) ja kaapelilä-
10332: tun lain (307/87) sekä niiden nojalla annet- hetystoiminnasta annetun lain (307 /87) sekä
10333: tujen säännösten, määräysten ja lupaehtojen niiden nojalla annettujen säännösten, mää-
10334: noudattamisen valvonnasta; räysten ja lupaehtojen noudattamisen val-
10335: vonnasta;
10336: 2) huolehtia tele- ja radiolaitteiden tekni- 2) huolehtia tele- ja radiolaitteiden tekni-
10337: sestä tarkastustoiminnasta ja niiden käytön sestä tarkastustoiminnasta ja niiden käytön
10338: valvonnasta; sekä valvonnasta; sekä
10339: 3) hoitaa muut tehtävät, jotka sille muiden 3) hoitaa muut tehtävät, jotka sille muiden
10340: säännösten tai liikenneministeriön määräys- säännösten tai asianomaisen ministeriön
10341: ten mukaan kuuluvat. määräysten mukaan kuuluvat
10342: 3§ 3 §
10343: Liikenneministeriö voi yksittäistapauksessa Asianomainen ministeriö voi yksittäista-
10344: pidättää ratkaistavakseen asian, jonka rat- pauksessa pidättää ratkaistavakseen asian,
10345: kaiseminen on teletoimintalaissa, radiolait- jonka ratkaiseminen on telemarkkinalaissa,
10346: teista annetussa laissa tai radiolaissa annettu radiolaitteista annetussa laissa tai radiolaissa
10347: Telehallintokeskukselle. annettu Telehallintokeskukselle.
10348:
10349:
10350: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta
10351: 199.
10352: HE 164/1996 vp
10353:
10354:
10355:
10356:
10357: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi julkisesti tuettujen
10358: vientiluottojen korontasausyhtiöstä
10359:
10360:
10361: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
10362: Esityksessä ehdotetaan säädettäväksi laki korontasaussopimusten nojalla luottolaitok-
10363: julkisesti tuettujen vientiluottojen koron- sille maksettavasta korkotuesta. Yhtiön toi-
10364: tasausyhtiöstä. Perustettavan yhtiön tarkoi- minnasta aiheutuvat kustannukset katettaisiin
10365: tuksena olisi toimia Suomesta tapahtuvan yhtiön oman pääoman tuotolla, yhtiön peri-
10366: viennin edistämiseksi ja kehittämiseksi ensi- millä maksuilla ja valtion korontasaussopi-
10367: sijaisesti hallinnoimalla julkisesti tuettuun musten nimellisarvon perusteella maksamalla
10368: luotonantoon liittyvää korontasausjärjestel- hallinnointipalkkiolla.
10369: mää. Yhtiö tekisi julkisesti tuettuun luo- Valtion vuoden 1996 II lisätalousarviossa
10370: tonantoon liittyvät korontasaussopimukset esitetään 20 miljoonan markan määrärahaa
10371: luottolaitosten kanssa ja toimisi korontasaus- käytettäväksi julkisesti tuettujen vientiluotto-
10372: sopimusten perusteella valtion varoista mak- jen korontasausjärjestelmän hallinnointia
10373: settavan korkotuen ja valtiolle tilitettävän varten perustettavan osakeyhtiön osakepää-
10374: korkohyvityksen välittäjänä valtiokonttorin omaan ja muuhun pääomaan sekä mahdollis-
10375: ja luottolaitosten välillä. Yhtiön toiminta ten vaihtovelkakirjalainojen merkitsemiseen.
10376: kattaisi tässä vaiheessa luottolaitosten pää- Esitys liittyy valtion vuoden 1996 II lisäta-
10377: omatavaroiden ja niihin liittyvien palvelui- lousarvioesitykseen ja se on tarkoitettu käsi-
10378: den sekä projektiviennin rahoittamiseksi teltäväksi lisätalousarvioesityksen yhteydes-
10379: myöntämiin OECD-ehtoisiin vientiluottoi- sä.
10380: hin liittyvät korontasaussopimukset Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan
10381: Yhtiön pääoma muodostuisi valtion yhti- mahdollisimman pian, kuitenkin viimeistään
10382: öön sijoittamasta pääomasta. Valtio vastaisi 1 päivänä tammikuuta 1997.
10383:
10384:
10385:
10386:
10387: PERUSTELUT
10388: 1. Nykytila den taloudellista kehitystä varten myönnettä-
10389: vien korkotukiluottojen eli niin sanottujen
10390: Julkisesti tuettuja vientiluottoja eli Ta- sekaluottojen rahoittamiseksi.
10391: loudellisen yhteistyön ja kehityksen järjestön Vientiluotan luovuttua sille Euroopan
10392: (OECD) määrittelemin vientiluottokonsen- Unionin (EU) liittymisneuvotteluissa myön-
10393: susehdoin myönnettyjä vientiluottoja, joille netystä poikkeusasemasta (Permanent Exclu-
10394: valtio maksaa eri lakien nojalla korkotu- sion) luottolaitosten liiketoiminnan aloittami-
10395: kea, voi nykyisin myöntää vain Suomen seen ja harjoittamiseen liittyvien lakien, ase-
10396: Vientiluotto Oy (Vientiluotto). Kauppa- ja tusten ja hallinnollisten määräysten yhteen-
10397: teollisuusministeriö voi antaa Vientiluotolie sovittamisesta annetun neuvoston direktiivin
10398: korkotukisitoumuksia pääomatavaroiden ja (771780/ETY) suhteen, toimii Vientiluotto
10399: niihin liittyvien palveluiden sekä projekti- samojen luottolaitoksia koskevien säännösten
10400: viennin samoin kuin alushankintojen rahoit- mukaisesti kuin muutkin luottolaitokset eikä
10401: tamiseksi ja ulkoasiainministeriö kehitysmai- sillä ole lainsäädäntöön liittyvää eri-
10402:
10403:
10404: 360416C
10405: 2 HE 164/1996 vp
10406:
10407: tyisasemaa. Tästä syystä on kilpailunäkökoh- myöntämänsä vientiluotan perusteella koron,
10408: dat huomioon ottaen OECD-ehtoisten vienti- joka on korkojaksoa vastaavan viitekoron ja
10409: luottojen myöntäminen samoinkorkotuki-ja valtion hyväksymän laskentamarginaalin
10410: korkohyvitysehdoin tarpeen avata Vienti- summa. Jos asiakkaan maksama kiinteä
10411: luotan ohella myös muille järjestelmään hy- OECD-korko (CIRR) on asianomaiselta kor-
10412: väksyttäville luottolaitoksille. Myös Suomen kojaksolta tätä korkeampi, tilittää luottolaitos
10413: Vientiluotto Oy:n korkotuesta, valuuttakurs- saamansa ylimenevän osan valtiolle. Jos kor-
10414: sitappioiden korvaamisesta ja antolainauksen kojaksolle noteerattu mainittu viitekoron ja
10415: valtiontakaoksista annetun lain muuttamista marginaalin summa on korkeampi kuin
10416: koskevassa hallituksen esityksessä (HE asiakkaan maksama kiinteä CIRR-korko,
10417: 160/95) todetaan, että hallituksen tarkoituk- maksaa valtio erotuksen luottolaitokselle.
10418: sena on esittää kyseessä olevaa lakia muutet- Korontasausyhtiö toimisi valtion varoista
10419: tavaksi vuoden 1996 aikana siten, että Vien- maksettavan korkotuen ja valtiolle tilitettä-
10420: tiluotan rinnalla EU-alueen hyväksytyt liike- vän korkohyvityksen välittäjänä valtiokont-
10421: pankit voivat viimeistään vuoden 1997 alus- torin ja luottolaitosten välillä.
10422: ta myöntää OECD-ehtoisia vientiluottoja sa- Korontasausyhtiön toiminta kattaisi tässä
10423: moin perustein kuin Vientiluotto. vaiheessa vain pääomatavaroiden ja niihin
10424: liittyvien palveluiden viennin sekä projekti-
10425: 2. Ehdotettu muutos viennin OECD-ehtoiset luotot. Laivaluotot ja
10426: kehitysmaaviennin korkotukiluotot jäisivät
10427: 2.1. Yleistä ainakin toistaiseksi yhtiön toiminnan ulko-
10428: puolelle.
10429: Julkisesti tuettujen vientiluottojen korkotu-
10430: kijärjestelmää esitetään muutettavaksi siten, 2.2. Lakiehdotus
10431: että vientiluottoihin liittyvä korkoriski siir-
10432: retään Vientiluotolle maksettavaan korkotu- 1 §. Toimiala ja tehtävät. Lain 1 §:ssä
10433: keen perustuvasta järjestelmästä hallinnai- määriteltäisiin yhtiön toimiala ja sen tehtä-
10434: tavaksi esitetyn uuden yhtiön välityksellä. vät. Yhtiön tarkoituksena olisi toimia Suo-
10435: Parhaimmaksi organisaatiomuodoksi on kat- mesta tapahtuvan viennin edistämiseksi ja
10436: sottu osakeyhtiö sen liiketoiminnan harjoitta- kehittämiseksi hallinnoimalla ensisijaisesti
10437: miseen soveltuvan luonteen, joustavuuden ja julkisesti tuettuun luotonantoon liittyvää ko-
10438: sopeutumiskelpoisuuden sekä pääomahuol- rontasausjärjestelmää.
10439: lon turvaamisen perusteella. Organisaation Yhtiön toiminta kattaisi tässä vaiheessa
10440: perustaminen, valtion kontrolli ja kustannus- vain julkisesti tuettujen vientiluottojen kor-
10441: ten minimoiminen voidaan osakeyhtiössä kotuesta annetussa laissa (HE 1 ) tarkoite-
10442: toteuttaa niin ikään joustavasti. Ehdotusta tut luottolaitosten Suomesta tapahtuvan pää-
10443: puoltaa myös se, että useimmissa maissa omatavaroiden ja niihin liittyvien palvelui-
10444: tällainen organisaatio on valtion hallinnosta den sekä projektiviennin rahoittamiseksi Ta-
10445: erillinen yksikkö, lähinnä osakeyhtiö. loudellisen yhteistyön ja kehityksen järjestön
10446: Vientiluotan ohella kaikki luottoriskiitään niin sanotuilla OECD-ehdoilla myöntämät
10447: hyväksyttävät kotimaiset ja ulkomaiset luot- vientiluotot (CIRR-luotot). Yhtiön toi-
10448: tolaitokset voisivat tasapuolisesti myöntää mialan mahdollinen laajentaminen tulevai-
10449: julkisesti tuettuja vientiluottoja ja saada luo- suudessa laivaluottoihin ja kehitysmaavien-
10450: tanannolleen tarvittaessa valtion korkotukea. nin niin sanottuihin sekaluottoihin edellyttää
10451: Korkoriskin siirtäminen valtiolle tapahtuisi näitä luottoja koskevan lainsäädännön
10452: siten, että korontasausyhtiö tekisi kunkin muuttamista.
10453: järjestelmään liittyvän luottolaitoksen kanssa Lain 1 §:n 2 momentin mukaan yhtiön
10454: korontasaussopimuksia. Sopimusten tarkoitus tehtävänä olisi hoitaa julkisesti tuettuun luo-
10455: on mahdollistaa se, että luottolaitos voi il- tonantoon perustuva valtion varoista makset-
10456: man korkoriskiä myöntää OECD-ehtoisia, tavan korkotuen ja valtiolle hyvitettävän kor-
10457: kiinteäkorkoisia pitkäaikaisia vientiluottoja kohyvityksen välittäminen valtion maksulii-
10458: Suomesta tapahtuvan viennin rahoittamiseksi kennettä hoitavan valtiokonttorin ja koron-
10459: ja jälleenrahoittaa ne korkojaksoittain raha- tasaussopimusten osapuolina toimivien luot-
10460: markkinoilta esimerkiksi kuuden kuukauden tolaitosten välillä. Tämä tapahtuisi lähinnä
10461: talletuksin. Korontasaussopimuksen mukaan siten, että yhtiö tekisi laissa tarkoitettujen ja
10462: luottolaitos olisi oikeutettu saamaan itselleen hyväksyruiskriteerit täyttävien luottolaitosten
10463: HE 164/1996 vp 3
10464: kanssa yhteistyösopimuksen julkisesti tuet- viitekorkoa (LIBOR, HELIBOR tai muu
10465: tuun luotonantoon liittyvään korontasausso- vastaava) lisättynä enintään 0,25 prosent-
10466: pimusjärjestelmään liittymisestä. Yhtiö ottai- tiyksiköllä.
10467: si vastaan ja käsittelisi luottolaitosten tai CIRR-korkoja (Commercial Interest Refe-
10468: yritysten lähettämät korontasausta koskevat rence Rates) sovelletaan viennin rahoitukses-
10469: hakemukset ja tarkistaisi, että hakemukset sa sekä OECD-luokituksen 1 maaryhmän
10470: täyttävät OECD-vientiluottokonsensusehtoi- (teollisuusmaat), että II maaryhmän (kehitys-
10471: selle rahoitukselle asetettavat vaatimukset. maat ja vähemmän teollistuneet maat) mai-
10472: Vientiyritykset voisivat hakea ja saada ko- hin. Viitekorot ovat valuuttakohtaiset ja kiin-
10473: rontasausyhtiöltä alustavan indikaation teät koko luottoajan. Viitekorot vahvistetaan
10474: OECD-ehtoisesta luottomahdollisuudesta, OECD:ssä kuukausittain ja korot johdetaan
10475: sen korosta ja muista ehdoista ostajan kanssa niiden vahvistamishetkellä ao. valuuttojen
10476: käytäviä neuvotteluja varten. Yhtiö tekisi markkinakoroista. Asiakkaalle annettavassa
10477: luottolaitosten kanssa vientikauppoihin koh- luottolupauksessa, johon luottolaitos on saa-
10478: distuvat korontasaussol?imukset ja hoitaisi nut ehdollisen korontasaustarjouksen, ilmoi-
10479: niihin liittyvät korkotukt- tai -hyvityslaskut tettu kiinteä viitekorko on voimassa enintään
10480: maksuliikenteestä vastaaville tahoille kuten neljä kuukautta eli saman ajan kuin luottolu-
10481: valtiokoottorille ja luottolaitoksille. Yhteis- pauskin. Mikäli vientikauppa solmitaan tar-
10482: työsopimuksessa tai korontasaussopimukses- jouksen voimassaoloaikana, saa asiakas luo-
10483: sa määriteltäisiin muun muassa valtion va- ton ilmoitetulla korolla koko luottoajaksi,
10484: roista maksettavan korkotuen ja vastaavasti vaikka luotto nostettaisiinkin vasta kuukausi-
10485: valtiolle hyvitettävän korkoeron laskentape- en tai vuosien kuluttua.
10486: rusteet, luottolaitoksille asetettavat yleiset Yhtiön tehtävänä olisi osallistua muiden
10487: ehdot, sopimuksen soveltamisala, hakemus- tahojen kanssa julkisesti tuetun viennin ra-
10488: menettely, maksuliikenne, luottolaitosten hoitusta koskeviin kansainvälisiin neuvotte-
10489: velvollisuudet ja sovellettava lainsäädäntö. lutehtäviin ja tiedonvaihtoon lähinnä
10490: Luottolaitoksella tarkoitetaan luottolaitos- OECD:ssä ja Euroopan yhteisössä (EY). Yh-
10491: toiminnasta annetussa laissa tarkoitettua suo- tiölle olisi tarkoitus hankkia virallisen vienti-
10492: malaista tai Euroopan talousalueeseen kuu- luottolaitoksen asema ECA (Exi?ort Credit
10493: luvassa valtiossa toimiluvan saanutta, luotto- Agency). Yhtiön tehtävänä olisi hsäksi osal-
10494: riskiitään korontasausyhtiön hyväksymää listua julkisesti tuetun viennin rahoituksen
10495: luottolaitosta, tai muuta luottoriskiitään näi- kehittämiseen suomalaisen viennin edistämi-
10496: hin rinnastettavaa ulkomaista luottolaitosta, seksi sekä neuvoa luottolaitoksia ja viejiä
10497: joka on yhtiön mielestä kykenevä hoitamaan julkisesti tuettuun viennin rahoitukseen liit-
10498: tuettua luotonantoa yhteistyösopimuksessa tyvissä asioissa. Yhtiö huolehtisi oman toi-
10499: määritellyin ehdoin, ja jonka kanssa yhtiö on mialansa osalta myös julkisesti tuettua luo~
10500: tehnyt yhteistyösopimuksen korontasausjär- tonantoa koskevasta tilastoinnista ja rapor-
10501: jestelmään liittymisestä. toiunista sekä kauppa- ja teollisuusministe-
10502: Hyväksyttäviä luottolaitoksia olisivat luot- riölle ja muille valtion viranomaisille että
10503: tolaitostoiminnasta annetun lain mukaisesti kansainvälisesti.
10504: suomalaiset luottolaitokset sekä niihin rin- Kauppa- ja teollisuusministeriö voisi myös
10505: nastettavat ulkomaiset julkisen valvonnan antaa yhtiölle sen toimialaan liittyviä tehtä-
10506: alaiset luottolaitokset, joiden pääkonttori viä. Esimerkkinä voitaisiin mainita viennin
10507: sijaitsee valtiossa, joka on luottoriskiitään rahoitukseen liittyviä tutkimus- ja selvittely-
10508: rinnastettavissa Suomen valtioon. tehtäviä, mutta myös julkisesti tuettuun luo-
10509: Korontasaussopimuksella tarkoitetaan edel- tonantoon liittyviä muita valtion toimeksian-
10510: lä mainitun julkisesti tuettujen vientiluotto- toja.
10511: jen korkotuesta annetun lain mukaisesti yhti- 2 §. Hallinto. Lain 2 §:n 1 momentin mu-
10512: ön ja luottolaitoksen välillä OECD-ehtoisen kaan yhtiö toimisi kauppa- ja teollisuusmi-
10513: vientiluoton korkoa koskevaa sopimusta, nisteriön hallinnonalalla. Siihen sovellettai-
10514: jonka mukaisesti luottolaitos maksaa yhtiölle siin samoja periaatteita kuin muihinkin
10515: vientiluoton OECD:n vahvistamaa kyseisen kauppa- ja teollisuusministeriön hallin-
10516: valuutan viitekorkoa (CIRR) ja yhtiö maksaa nonalalla toimiviin valtionyhtiöihin.
10517: luottolaitokselle kyseisen valuutan yleisesti Pykälän 2 momentin mukaan valtio mer-
10518: käytettävää OECD-ehtoisen luoton korkojak- kitsisi perustettaessa kaikki yhtiön osakkeet.
10519: soa vastaavaa, yleensä kuuden kuukauden Omistuspohjan laajentaminen ei vaikuta tule-
10520: 4 HE 164/1996 vp
10521:
10522: vaisuudessa todennäköiseltä yhtiön tehtävät rontasaussopimusten nimellisarvon perusteel-
10523: ja taloudelliset toimintaperiaatteet huomioon la maksamilla hallinnointipalkkioilla. Yhtiön
10524: ottaen. rahoituksen lähtökohtana on pidetty sitä,
10525: Valtion omistusosuuden mahdolliseen etteivät valtion eivätkä viejien kustannuk-
10526: myöhempään supistumiseen sovellettaisiin set kasvaisi nykytilanteeseen verrattuna.
10527: valtion osakasvallan käytöstä eräissä ta- Valtiolle aiheutuu korontasaussopimuksista
10528: loudellista toimintaa harjoittavissa osakeyhti- merkittävä korkoriski, koska korkotuki ja
10529: öissä annettua lakia. Laissa säädetään valtio- korkohyvitys voivat vaihdella voimakkaasti
10530: neuvoston toimivallasta ja eduskunnan suos- korontasaussopimuksen voimassaoloaikana
10531: tumuksen tarpeellisuudesta omistuspohjaa markkinakorkojen vaihteluista johtuen. Kor-
10532: laajennettaessa. Laki (740/91) oikeuttaa val- kotuen ja korkohyvityksen perustuessa usein
10533: tioneuvoston mahdollisiin omistusjärjestelyi- ulkomaan valuutan määräiseen sopimukseen
10534: hin siten, että yhtiössä voi valtion omistus aiheutuu valtiolle myös valuuttariski korko-
10535: laskea ilman eduskunnan suostumusta mää- tuen ja korkohyvityksen määrän suhteen.
10536: räenemmistörajaan (2/3 osakkeiden tuotta- Yhtiöllä tulisi tästä syystä olla mahdollisuus
10537: masta äänivallasta). Tämän rajan alittaminen tehdä kauppa ja teollisuusministeriön luvalla
10538: edellyttää eduskunnan suostumusta, joka korko- ja valuuttariskien hallitsemiseksi tar-
10539: voidaan antaa esimerkiksi valtion talousarvi- vittavia suojaustoimenpiteitä. Valtion koko-
10540: on käsittelyn yhteydessä ilman lain muutos- naisriskin hallinnan turvaamiseksi suojaus-
10541: ta. toimenpiteistä tulee neuvotella etukäteen
10542: Yhtiö toimisi läheisessä yhteistyössä vien- myös valtiovarainministeriön kanssa. Valti-
10543: nin rahoitusta hoitavien virastojen, laitosten, on antamassa korkotukisitoumuksessa olisi
10544: yhtiöiden ja yhteisöjen kanssa. Yhtiön yh- myös valtiolla edelleen mahdollisuus edel-
10545: teydessä voisi olla myös osakeyhtiön la- lyttää suojautumistoimenpiteitä korko- tai
10546: kisääteisten toimielinten ohella neuvoa-anta- valuuttariskinriskin rajoittamiseksi.
10547: va viennin rahoitukseen liittyviä asioita kä- 5 §. Valtion vastuu. Lain mukaan valtio
10548: sittelevä neuvottelukunta, jossa viennin ra- vastaisi yhtiön luottolaitosten kanssa tekemi-
10549: hoitusta hoitavat tahot olisivat edustettuina. en korontasaussopimusten nojalla luottolai-
10550: 3 §. Maksut. Lain 3 §:n mukaan yhtiön toksille maksettavasta korkotuesta. Julkisesti
10551: suoritteista voitaisiin periä maksuja. Yhtiö tuettujen vientiluottojen korontasausjärjestel-
10552: perisi luottolaitoksilta yhteistyösopimuksen män tulee olla korkotuen osalta luottolai-
10553: tekemisen yhteydessä liittymismaksun. Liit- toksille riskitöntä, joten laissa olisi tarpeel-
10554: tymismaksuilla katettaisiin yhteistyösopi- lista vahvistaa valtion vastuu. Valtion vastuu
10555: muksen tekemisestä ja yhtiön eri palveluista toteutuu erikseen säädettävän julkisesti tuet-
10556: aiheutuvia maksuja. Lisäksi yhtiö voisi periä tujen vientiluottojen korontasauksesta annet-
10557: luottolaitosten ja yritysten hakemusten käsit- tavan lain (HE 1 ) nojalla, jonka mukaan
10558: telystä sekä muista yhtiön suoritteista mak- kauppa- ja teollisuusministeriö voisi antaa
10559: suja. Maksuilla ei ole kuitenkaan tarkoitus korontasausyhtiölle sitoumuksia korkotuen
10560: kattaa kaikkia yhtiön toiminnasta aiheutuvia maksamisesta. Tarkoituksena olisi myös, että
10561: kustannuksia. Tämän mukaisesti yhtiön hal- lähinnä erittäin suuret yksittäiset hankkeet
10562: litus määräisi maksujen suuruuden ottaen (esimerkiksi luoton määrän ollessa yli 500
10563: huomioon, ettei yhtiön tarkoituksena ole voi- miljoonaa markkaa), erityisen pitkää luotto-
10564: ton tuottaminen, ja että maksujen ohella yh- aikaa edellyttävät luotot (esimerkiksi koko-
10565: tiön toiminnasta aiheutuvia kustannuksia on naisluottoajan ollessa yli 14 vuotta) sekä
10566: tarkoitus kattaa yhtiön oman pääoman tuo- muut erityiskohteet hyväksytettäisiin erik-
10567: tolla ja valtion maksamalla hallinnointipalk- seen kauppa- ja teollisuusministeriössä ko-
10568: kiolla. Pykälässä tarkoitettujen maksujen rontasausjärjestelmän piiriin otettavaksi.
10569: laskentaperusteen tulee olla kaikille yhtiön 6 §. Salassapitovelvollisuus. Yhtiön palve-
10570: palvelusten käyttäjille sama. luksessa olevien henkilöiden sekä yhtiön
10571: 4 §.Taloudelliset toimintaperiaatteet. Yhti- toimielinten jäsenten ja varajäsenten salassa-
10572: ön tarkoituksena ei olisi voiton tuottaminen. pitovelvollisuus olisi samansisältöinen kuin
10573: Yhtiön yhtiöjärjestyksessä määrättäisiin mitä luottolaitostoiminnasta annetussa laissa
10574: mahdollisen voiton käytöstä. on säädetty.
10575: Yhtiön rahoittaisi toimintamenonsa peri- Pykälän 2 momentin mukaan yhtiön palve-
10576: millään maksuilla ja valtion yhtiöön sijoitta- luksessa olevat henkilöt sekä yhtiön toi-
10577: man peruspääoman tuotolla sekä valtion ko- mielinten jäsenet ja varajäsenet ovat oikeu-
10578: HE 164/1996 vp 5
10579: tettuja antamaan salassapidettäviä tietoja kauppa- perustettavalle osakeyhtiölle maksettavan
10580: ja teollisuusministeriölle ja valtiokonttorille, hallinnointipalkkion suorittamiseen.
10581: jos tietojen antaminen on julkisen rahoituk-
10582: sen yhteensovittamisen, korkotuen tai -hyvi- 3.2 Organisatoriset vaikutukset
10583: tyksen maksatuksen tai muun vastaavan
10584: syyn kannalta tarpeellista. Yhtiön perustamisella ei olisi välittömiä
10585: 7 §. Tarkemmat määräykset. Ehdotuksen valtion hallintoon liittyviä vaikutuksia. Yhtiö
10586: 7 §:n mukaan voitaisiin valtioneuvoston pää- toimisi osakeyhtiölain mukaisena yksityisoi-
10587: töksellä antaa tarvittaessa tarkempia mää- keudellisena oikeushenkilönä, jossa valtio
10588: räyksiä lain täytäntöönpanosta. Muun lain- käyttäisi määräysvaltaa osakeomistuksensa
10589: säädännön nojalla valtioneuvosto päättäisi perusteella. Perustamiskokous tai yhtiöko-
10590: valtion edustajan määräämisestä yhtiön yh- kous päättäisi yhtiöjärjestyksestä. Yhtiöjär-
10591: tiökokoukseen ja toimiohjeiden antamisesta jestyksessä määrättäisiin osakeyhtiölain mu-
10592: valtion edustajalle. kaisesti tarkemmin yhtiön organisaatiosta.
10593: 3. Esityksen vaikutukset 4. Asian valmistelu
10594: 3.1. Taloudelliset vaikutukset Esitys pohjautuu OECD-ehtoisten vienti-
10595: luottojen korkotuen kanavointi-työryhmän
10596: Korontasausyhtiö olisi tarkoitus pääomittaa 29 päivänä maaliskuuta 1996 päivättyyn
10597: siten, että valtion ei ole tarpeen osallistua muistioon ja se on valmisteltu virkatyönä
10598: toimintamenojen kattamiseen. Yhtiön rahoi- kauppa- ja teollisuusministeriössä. Esitykses-
10599: tuksen lähtökohtana on pidetty sitä, etteivät tä on pyydetty lausunnot valtiovarainminis-
10600: valtion eivätkä viejien kustannukset kasvaisi teriöltä, ulkoasiainministeriöltä, valtiokontto-
10601: nykytilanteeseen verrattuna. Korontasausso- rilta, Suomen Pankilta, Rahoitustarkastukset-
10602: pimusten pitkäaikaista hallinnointia ja kan- ta Valtiontakuukeskukselta, Suomen Vienti-
10603: sainvälistä vientiluottoyhteistyötä varten yh- luotto Oy:ltä Suomen Pankkiyhdistykseltä,
10604: tiön on arvioitu tarvitsevan alkuvaiheessa Teollisuuden ja Työnantajain Keskusliitolta,
10605: varajärjestelyt huomioon ottaen 4-5 työnte- Metalliteollisuuden Keskusliitolta ja Suo-
10606: kijää. Tällöin yhtiön kustannukset olisivat men Yrittäjiltä.
10607: arviolta 4-5 miljoonaa markkaa vuodessa. Lausunnonantajat pitivät esitystä yleisesti
10608: Yhtiö rahoittaisi toimintamenonsa perimil- perusteltuna ja tarpeellisena lisäämään vien-
10609: lään maksuilla ja valtion yhtiöön sijoittaman tiluototuksen tehokkuutta ja kilpailukykyä.
10610: peruspääoman tuotolla sekä valtion koron- Lausunnon antajien tekemät huomautukset
10611: tasaussopimusten nimellisarvon perusteella on pyritty huomioimaan mahdollisuuksien
10612: maksamalla 0,10 prosenttiyksikön hallin- mukaan esityksessä.
10613: nointipalkkiolla. Yhtiön yhteenlaskettujen
10614: tulojen on arvioitu olevan samoin noin 4-5 5. Muita esitykseen vaikuttavia
10615: miljoonaa markkaa vuodessa. seikkoja
10616: Yhtiön tarkoituksena ei ole voiton tuotta-
10617: minen osakkeenomistajille. Esitys liittyy valtion vuoden 1996 II lisä-
10618: Ehdotus liittyy valtion vuoden 1996 II li- menoarvioesitykseen sekä valtion vuoden
10619: sätalousarvioesitykseen. Lisätalousarvioesi- 1997 talousarvioesitykseen. Esitys on tar-
10620: tyksessä ehdotetaan momentille 32.85.88 koitettu käsiteltäväksi lisätalousarvioesityk-
10621: 20 miljoonaa markkaa käytettäväksi julki- sen yhteydessä.
10622: sesti tuettujen vientiluottojen korontasausjär-
10623: jestelmän hallinnointia varten perustettavan 6. Tarkemmat säännökset
10624: valtionyhtiön osakepääoman maksamiseen.
10625: Valtion vuoden 1997 talousarvioesityksessä Valtioneuvosto antaisi tarvittaessa tarkem-
10626: ehdotetaan momentille 32.85.48 5 miljoonan pia määräyksiä lain täytäntöönpanosta.
10627: markan määrärahaa, jota saadaan käyttää
10628: OECD-ehtoisten vientiluottojen korontasauk- 7. Voimaantulo
10629: sesta säädettävän lain mukaisen korkotuen
10630: maksamiseen. Määrärahaa voidaan lisäksi OECD-ehtoisen viennin rahoittamiseksi
10631: käyttää OECD-ehtoisten vientiluottojen ko- annettavien korkotukisitoumusten myöntä-
10632: rontasausjärjestelmän hallinnointia varten misvaltuuksien voimassaoloaika päättyy
10633: 6 HE 164/1996 vp
10634:
10635: vuoden 1996 lopussa. Jotta Suomesta tapah- Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
10636: tuva OECD-ehtoinen vienti voisi jatkua häi- kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
10637: riöttömästi, laki ehdotetaan tulemaan voi- tus:
10638: maan mahdollisimman pian, kuitenkin vii-
10639: meistään 1 päivänä tammikuuta 1997.
10640: HE 164/1996 vp 7
10641:
10642:
10643:
10644:
10645: Laki
10646: julkisesti tuettujen vientiluottojen korontasausyhtiöstä.
10647:
10648: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
10649:
10650: 1§ 3§
10651: Toimiala ja tehtävät Maksut
10652: Julkisesti tuettujen vientiluottojen koron- Yhtiön suoritteista voidaan periä maksuja.
10653: tasausyhtiön, jäljempänä yhtiö, tarkoituksena Yhtiön hallitus määrää maksujen suuruuden
10654: on toimia Suomesta tapahtuvan viennin ra- ottaen huomioon mitä 4§:ssä säädetään.
10655: hoituksen edistämiseksi ja kehittämiseksi Maksujen IaskentaperusteeD tulee olla sama
10656: hallinnoimalla ensisijaisesti julkisesti tuet- kaikille yhtiön palvelujen käyttäjille.
10657: tuun luotonantoon liittyvää korontasausjär-
10658: jestelmää siten kuin tässä laissa säädetään. 4§
10659: Yhtiön tehtävänä on tehdä julkisesti tuet-
10660: tuun luotonantoon liittyvät korontasaussopi- Taloudelliset toimintaperiaatteet
10661: mukset luottolaitosten kanssa ja välittää
10662: valtion varoista maksettava korkotuki ja val- Yhtiön tarkoituksena ei ole voiton tuotta-
10663: tiolle maksettava korkohyvitys valtiokontto- minen osakkeenomistajille.
10664: rin ja luottolaitosten välillä sekä hoitaa ko- Yhtiön toiminnasta aiheutuvat kustannuk-
10665: rontasausjärjestelmän hallinnointiin liittyvät set katetaan yhtiön oman pääoman tuotolla,
10666: muut tehtävät. yhtiön perimillä maksuilla ja valtion koron-
10667: Lisäksi yhtiön tehtävänä on osallistua jul- tasaussopimuksen nimellisarvon perusteella
10668: kisesti tuetuo viennin rahoitusta koskeviin maksamalla hallinnointipalkkiolla.
10669: kansainvälisiin neuvottelutehtäviin sekä Yhtiö voi tehdä kauppa- ja teollisuusminis-
10670: viennin rahoituksen kehittämis -ja neuvonta- teriön luvalla korko- ja valuuttariskien suo-
10671: tehtäviin. jaukseen tarvittavia toimenpiteitä.
10672: 2 § 5§
10673: Hallinto Valtion vastuu
10674: Yhtiö kuuluu kauppa- ja teollisuusministe- Valtio vastaa yhtiön luottolaitosten kanssa
10675: riön hallinnonalaan. tekemien korontasaussopimusten nojalla
10676: V aitio merkitsee kaikki yhtiön osakkeet. luottolaitoksille maksettavasta korkotuesta.
10677: Yhtiön tulee antaa kauppa- ja teollisuusmi-
10678: nisteriölle sen pyytämiä tietoja, jotka ovat 6 §
10679: tarpeen käsiteltäessä julkisesti tuettujen vien-
10680: tiluottojen korontasaus ta ja korkotuen myön- Salassapitovelvollisuus
10681: tämistä koskevissa laeissa tarkoitettuja ko-
10682: rontasaus- ja korkotukihakemuksia sekä mui- Yhtiön palveluksessa oleviin henkilöihin
10683: ta yhtiön toimialaan kuuluvia selvityksiä ja sekä yhtiön toimielinten jäseniin ja vara-
10684: tietoja. Samoin yhtiön tulee antaa val- jäseniin sovelletaan, mitä luottolaitostoimin-
10685: tiokanttorille korkotuen tai -hyvityksen mak- nasta annetun lain (1607/93) 94 §:ssä sääde-
10686: satukseen tarpeellisia tietoja ja selvityksiä tään salassapitovelvollisuudesta.
10687: 8 HE 164/1996 vp
10688:
10689: Yhtiön toimielimen jäsen ja varajäsen sekä 8§
10690: yhtiön palveluksessa oleva henkilö on oikeu- Voimaantulo
10691: tettu edellä 1 momentissa sanotun estämättä
10692: antamaan kauppa- ja teollisuusministeriölle Tämä laki tulee voimaan päivänä
10693: ja valtiokonttorille tietoja, joita hän on saa- kuuta 199 .
10694: nut yhtiön asiakkaan tai muun henkilön ta- Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä
10695: loudellisesta asemasta tai yksityisestä olo- sen täytäntöönpanon edellyttämiin toimenpi-
10696: suhteesta, jos tietojen antaminen on julkisen teisiin.
10697: rahoituksen yhteensovittamisen, korkotuen
10698: tai -hyvityksen maksatuksen tai muun vas-
10699: taavan syyn kannalta tarpeellista.
10700: 7§
10701: Tarkemmat määräykset
10702: Tarkempia määräyksiä tämän lain täytän-
10703: töönpanosta annetaan tarvittaessa valtioneu-
10704: voston päätöksellä.
10705:
10706:
10707:
10708: Helsingissä 4 päivänä lokakuuta 1996
10709:
10710: Tasavallan Presidentti
10711:
10712:
10713:
10714: MARTTI AHTISAARI
10715:
10716:
10717:
10718:
10719: Kauppa- ja teollisuusministeri Antti Kalliomäki
10720: HE 165/1996 vp
10721:
10722:
10723:
10724:
10725: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi julkisesti tuettujen
10726: vientiluottojen korontasauksesta
10727:
10728:
10729:
10730: ESITYKSEN PÅÅASIALLINEN SISÅLTÖ
10731:
10732: Esityksessä ehdotetaan säädettäväksi laki korkohyvitystä. Lisäksi valtio maksaisi ko-
10733: julkisesti tuettujen vientiluottojen koron- rontasausyhtiölle hallinnointipalkkiona 0,10
10734: tasauksesta. prosentin vuotuista korkoa kunkin koron-
10735: Esityksen mukaan kauppa- ja teollisuusmi- tasaussopimuksen nimellisarvosta.
10736: nisteriö voisi antaa julkisesti tuettujen vienti- Korkotukisitoumuksia voitaisiin antaa
10737: luottojen korontasausjärjestelmän hallinnoin- vuosina 1997-1999 myönnetyille, nimel-
10738: tia varten perustettavalle valtionyhtiölle si- lisarvoltaan enintään 6 000 miljoonan mar-
10739: toumuksia korkotuen maksamisesta yhtiön kan määräisille luotoille.
10740: ja luottolaitosten kesken soimittojen koron- Ehdotetuna lailla on tarkoitus korvata
10741: tasaussopimusten nojalla, jotka nämä ovat pääomatavaroiden ja niihin liittyvien palve-
10742: tehneet julkisesti tuetun viennin rahoittami- luiden sekä projektiviennin osalta nykyisin
10743: seksi. vain Suomen Vientiluotto Oy:lle maksetta-
10744: Korkotukea maksettaisiin korontasausyhti- vaan korkotukeen perustuva järjestelmä.
10745: ön ja luottolaitoksen välillä soimittavan ko- Valtion vuoden 1997 talousarviossa esite-
10746: rontasaussopimuksen nojalla siten, että luot- tään 5 miljoonaa markkaa julkisesti tuettujen
10747: tolaitos maksaisi korontasausyhtiölle julki- vientiluottojen korontasauksesta annettavaksi
10748: sesti tuetun vientiluotan OECD-ehtoista vii- ehdotetun lain mukaisen korkotuen maksa-
10749: tekorkoa ja korontasausyhtiö maksaisi luot- miseen.
10750: tolaitokselle kyseisen valuutan yleisesti käy- Esitys liittyy valtion vuoden 1997 talous-
10751: tettävää OECD-ehtoisen luotan korkojaksoa arvioesitykseen ja se on tarkoitettu käsiteltä-
10752: vastaavaa, yleensä kuuden kuukauden viite- väksi talousarvioesityksen yhteydessä.
10753: korkoa lisättynä enintään 0,25 prosenttiyksi-
10754: köllä. Viitekorkojen erotuksesta johtuen Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan
10755: valtio maksaisi luottolaitokselle korkotukea 1 päivänä tammikuuta 1997.
10756: tai luottolaitos maksaisi valtiolle
10757:
10758:
10759:
10760:
10761: PERUSTELUT
10762:
10763: 1. Nykytila antaa Vientiluotolie sitoumuksia siitä, että
10764: valtio maksaa yhtiön vuoden 1996 loppuun
10765: V aitio maksaa nykyisin korkotukea Suo- mennessä myöntämien lainojen rahoittamista
10766: men Vientiluotto Oy:n myöntämille luotoil- varten ottamien lainojen varainhankintakus-
10767: le Suomen Vientiluotto Oy:n (Vientiluotto) tannusten ja yhtiön myöntämien lainojen
10768: korkotuesta, valuuttakurssitappioiden korvaa- koron erotuksen lisättynä 0,25 prosenttiyksi-
10769: misesta ja antolainauksen valtion takaoksista köllä.
10770: annetun lain (1364/89, muut. 242/92, muut. Korkotukea voidaan edellä mainitun lain
10771: 1408/95) nojalla. Lain mukaan valtioneu- nojalla maksaa Vientiluotan julkista tukea
10772: vostolla on oikeus määräämillään ehdoilla edellyttäville luotoille, joiden korkotaso on
10773:
10774:
10775: 360417D
10776: 2 HE 165/1996 vp
10777:
10778: markkinakorkoa alhaisempi. Näitä luottoja mahdollisuuksia korkotason muutoksia vas-
10779: ovat Vientiluotan pääomatavaroiden ja pal- taan tai ei ainakaan hyväksyttävissä olevilla
10780: veluiden sekä projektiviennin rahoittamiseksi kustannuksilla. Koron aikaisesta, OECD-
10781: Taloudellisen yhteistyön ja kehityksen järjes- vientiluottokonsensuksen mukaisesta vahvis-
10782: tön (OECD) suosittelemin vientiluottokon- tamismenettelystä johtuen on mahdollista,
10783: sensusehdoin myöntämät luotot sekä eräät että siinä vaiheessa kun luotanantaja voi si-
10784: Suomen ja luotoosaajamaan välisiin sopi- toa varainhankintakustannuksensa, korkotaso
10785: muksiin perustuvat erityisluottojärjestelyt. markkinoilla on noussut merkittävästi
10786: Korkotuen maksamisesta Vientiluotan OECD-ehtoisen luoton luvatusta korkotasos-
10787: myöntämälle OECD-ehtoiselle laivaluot- ta. Tällöin luotto voi olla koko Iuottoajan
10788: tosopimuksen mukaiselle alusrahoitukselle ja tappiollinen luotonantajalle. Tappion katta-
10789: kehitysmaiden taloudellista kehitystä varten miseksi valtion korkotuki on välttämätöntä,
10790: myönnettäville korkotukiluotoille eli seka- mikäli halutaan varmistaa kaupalle saatava
10791: luotoille on säädetty erikseen. viennin rahoitus. Päinvastaisessa tilanteessa,
10792: Kansainvälisestä kilpailusta johtuen useat jossa Iuotonautajan varainhankintakustannus
10793: maat tukevat vientiteollisuuttaan eri muo- alittaa antolainakoron, tuotonantaja hyvittää
10794: doin. Hillitäkseen rahoitusehdoilla käytävää valtiolle syntyneen korkoeron vähennettynä
10795: kilpailua OECD-maat ovat sopineet julkisin hallinnointipalkkion määrällä.
10796: varoin tuettujen, vähintään kahden vuoden Vuoden 1995 lopussa Vientiluotan luotto-
10797: pituisten luottojen luottoehdoista. Tässä niin kanta oli 21,7 miljardia markkaa. Uusia luot-
10798: kutsutussa vientiluottokonsensuksessa määri- toja nostettiin vuoden 1995 aikana 5,3 mil-
10799: tellään luottojen vähimmäiskorot, enimmäis- jardia markkaa. OECD-ehtoisten luottojen
10800: luotto -osuudet ja -ajat sekä kuoletusten osuus luottokannasta oli vuoden 1995 lopus-
10801: ajankohta. Viennin kohdemaat jaetaan kah- sa 45 % ja vuoden aikana nostetoista luo-
10802: teen ryhmään niiden bruttokansantuotetason toista 20 %. Pääomatavaroiden viennin ra-
10803: perusteella. Luottoehdot määräytyvät maa- hoitukseen myönnettyjen OECD-konsen-
10804: ryhmittäin siten, että I ryhmän maihin (teol- susehtoisten luottojen osuus Vientiluotan
10805: lisuusmaat) suuntautuvassa rahoituksessa luottokannasta on 6 %. Vuonna 1995 oli
10806: luottoajat ovat tavanomaisesti 2-5 vuotta Vientiluotan saamien uusien konsensuseh-
10807: toimituksesta ja II ryhmän maihin (kehitys- toisten rahoitustehtävien määrä 2 miljardia
10808: maat ja vähemmän teollistuneet maat) suun- markkaa ja konsensusehtoisia luottoja nostet-
10809: tautuvassa rahoituksessa tavanomaisesti 2-10 tiin 329 miljoonaa markkaa. Vientiluotan ja
10810: vuotta toimituksesta. Erityistapauksissa luot- valtion korontasausjärjestelyn perusteella
10811: toajat voivat ylittää 10 vuotta. Korkotaso valtio ei vuonna 1995 maksanut konsen-
10812: perustuu kummassakin maaryhmässä susehtoisiin luottoihin korkotukea. Sen si-
10813: OECD:n kuukausittain vahvistamiin, asian- jaan Vientiluotto hyvitti valtiolle korkotuloja
10814: omaisten. valuuttojen markkinakoroista joh- 21 miljoonaa markkaa, sillä yhtiön konsen-
10815: dettuihin kaupallisiin viitekorkoihin eli niin susehtoisten luottojen varainhankintakustan-
10816: sanottuihin CIRR-korkoihin (Commercial nukset olivat alemmat kuin OECD-sopimuk-
10817: Interest Reference Rate). Korko vahvistetaan sen mukaiset antoiainakorot
10818: viimeistään vientikaupan solmimishetkellä
10819: tai Iuotonautajan sitoutumishetkellä sen het-
10820: kisen korkotason mukaiseksi ja se on kiinteä 2. Esityksen tavoitteet ja ehdotetut
10821: koko luotto-ajan. Konsensuksen mukaisesti muutokset
10822: luotanantaja voi antaa vaihtoehtoisesti jo
10823: kaupan neuvotteluvaiheessa sitovia luottolu- 2.1. Tavoitteet ja keinot niiden
10824: pauksia, joissa ilmoitettava korko on luotto- saavuttamiseksi
10825: lupauksen autopäivän kyseessä olevan valuu-
10826: tan CIRR-korko lisättynä 0,2 %:n suuruisella Suomen liityttyä Euroopan Unionin (EU)
10827: marginaalilla. Luotanantaja on sidottu kor- jäseneksi vuoden 1995 alusta Suomi on mu-
10828: koon usein jo kuukausia tai eräissä ta- kauttanut kansallista lainsäädäntöään ja toi-
10829: pauksissa vuosia ennen luoton nostamista. mintaansa Euroopan yhteisön (EY) hyväksy-
10830: Korkotuen saaminen OECD-ehtoiselle luo- mien säännösten mukaiseksi.
10831: tanannolle on Iuotonautajan ja vientiyrityk- Vientiluotan luovuttua sille liittymisneu-
10832: sen kannalta olennaista, koska pääoma- votteluissa myönnetystä poikkeusasemasta
10833: markkinoilla ei usein ole saatavissa suojaus- (Permanent Exclusion) luottolaitosten liike-
10834: HE 165/1996 vp 3
10835:
10836: toiminnan aloittamiseen ja harjoittamiseen rontasaussopimuksen nimellisarvosta.
10837: liittyvien lakien, asetusten ja hallinnollisten Uuden korontasausjärjestelmän lähtökohta-
10838: määräysten yhteensovittamisesta annetun na on pidetty sitä, etteivät viejien, eivätkä
10839: neuvoston direktiivin (771780/ETY) suh- valtion kustannukset saisi kasvaa nykytilan-
10840: teen, toimii Vientiluotto samojen luottolai- teeseen verrattuna.
10841: toksia koskevien säännösten mukaisesti kuin OECD-ehtoisten vientiluottojen saatavuu-
10842: muutkin luottolaitokset, eikä sillä ole lain- della tulee turvata edelleenkin suomalaisen
10843: säädäntöön perustuvaa erityisasemaa. teollisuuden kansainvälistä kilpailukykyä.
10844: Kilpailunäkökohdat huomioonottaen OECD-sopimuksen mukaiset pitkät luottoajat
10845: OECD-ehtoisten vientiluottojen myöntämi- ja kiinteä korko ovat erityisesti kehitysmai-
10846: nen samoin korkotuki- ja korkohyvityseh- hin ja vähemmän teollistuneisiin maihin
10847: doin on tarpeen avata siksi Vientiluotan suuntautuvaan vientiin liittyvässä luotonan-
10848: ohella myös muille järjestelmään hyväksyttä- nossa olennainen tekijä. Vientiteollisuuden
10849: ville luottolaitoksille. Suomen Vientiluotto tarjoustoiminta kohdistuu yhä lisääntyvässä
10850: Oy:n korkotuesta, valuuttakurssitappioiden määrin juuri näihin maihin.
10851: korvaamisesta ja antolainauksen valtionta-
10852: kauksista annetun lain muuttamista koske- 2.2. Lakiehdotus
10853: vassa hallituksen esityksessä (HE 160/95)
10854: todetaan myös, että hallituksen tarkoituksena 1 §. Lain 1§:n mukaan kauppa- ja teolli-
10855: on esittää lakia muutettavaksi vuoden 1996 suusministeriöllä olisi oikeus antaa julkisesti
10856: aikana siten, että Vientiluotan rinnalla myös tuettujen vientiluottojen korontasausjärjestel-
10857: EU-alueen hyväksytyt liikepankit voivat vii- män hallinnointia varten perustetulle val-
10858: meistään vuoden 1997 alusta myöntää tionyhtiölle (korontasausyhtiö) sitoumuksia
10859: OECD-ehtoisia vientiluottoja samoin perus- siitä, että korontasausyhtiö voi tehdä luotto-
10860: tein kuin Vientiluotto. laitosten kanssa julkisesti tuettuja vientiluot-
10861: Esitetyllä lailla ehdotetaan korkotuen mak- toja koskevia korontasaussopimuksia.
10862: samisjärjestelmää muutettavaksi siten, että Suomalaisen viennin kansainvälisen kilpai-
10863: julkisesti tuetun viennin luotonannosta ai- lukyvyn turvaamiseksi kauppa- ja teollisuus-
10864: heutuva korkoriski siirretään valtiolle erilli- ministeriön tulisi voida myöntää vuosina
10865: sellä lailla perustettavan uuden valtionyhtiön 1997-1999 korontasaussitoumuksia ni-
10866: luottolaitosten kanssa tekemien korontasaus- mellisarvoltaan 6 000 miljoonan markan
10867: sopimusten kautta. Järjestelmän mukaan jul- määräisille korontasaussopimuksille. Si-
10868: kisesti tuettuja vientiluottoja voisivat myön- toumusvaltuutta voitaisiin käyttää Suomesta
10869: tää Suomen Vientiluotto Oy:n ohella kaikki tapahtuvan kehitysmaaviennin rahoittamisen
10870: järjestelmään osallistuvat kotimaiset ja ul- lisäksi viennin rahoitukseen myös muihin
10871: komaiset luottoriskiitään hyväksyttävät luot- maihin, joihin OECD-sopimuksen ja EY:n
10872: tolaitokset. Laki kattaisi luottolaitosten määräysten mukaisesti tuettua viennin rahoi-
10873: Suomesta tapahtuvan pääomatavaroiden ja tusta voidaan myöntää.
10874: niihin liittyvien palveluiden sekä projekti- Hillitäkseen rahoitusehdoilla käytävää kil-
10875: viennin rahoittamiseksi OECD-ehdoilla pailua OECD-maat ovat sopineet julkisin
10876: myöntämät vientiluotot varoin tuettujen vähintään kahden vuoden
10877: Korontasaussopimukset toimisivat siten, pituisten luottojen luottoehdoista. Tässä niin
10878: että luottolaitos maksaisi korontasausyhtiölle sanotussa vientiluottokonsensuksessa määri-
10879: OECD-ehtoisen luotan kiinteätä viitekorkoa tellään luottojen vähimmäiskorot, enimmäis-
10880: (CIRR) ja yhtiö maksaisi luottolaitokselle luotto-osuudet ja ajat sekä kuoletusten ajan-
10881: yleisesti käytettävää OECD-ehtoisen luotan kohta. Viimeisimmän OECD-vientiluotto-
10882: korkojaksoa vastaavaa, yleensä kuuden kuu- konsensukseen vuonna 1995 tehdyn muutok-
10883: kauden viitekorkoa (LIBOR, HELIBOR tai sen mukaan viennin kohdemaat jaetaan ai-
10884: muu vastaava) lisättynä enintään 0,25 pro- kaisemman kolmen maaryhmän sijasta kah-
10885: senttiyksiköllä. Viitekorkojen erotuksen pe- teen ryhmään niiden bruttokansantuotetason
10886: rusteella valtio joko maksaisi yhtiön välityk- perusteella. Luottoehdot määräytyvät maa-
10887: sellä luottolaitokselle korkotukea tai luotto- ryhmittäin siten, että II maaryhmässä (köy-
10888: laitos maksaisi valtiolle korkohyvitystä. Val- hät kehitysmaat ja vähemmin teollistuneet
10889: tio maksaisi lisäksi korontasausjärjestelmää maat) luottoajat ovat pidemmät kuin I ryh-
10890: hallinnoivalle yhtiölle hallinnointipalkkiona män maihin (rikkaat teollisuusmaat) suuntau-
10891: 0,10 prosentin vuotuista korkoa kunkin ko- tuvassa viennin rahoituksessa. Korkotaso
10892: 4 HE 165/1996 vp
10893:
10894: molemmissa maaryhmissä perustuu OECD:n riaatteet muun muassa korontasauksen ha-
10895: kuukausittain vahvistamiin CIRR-korkoihin. kemisesta, luottolaitosten ilmoitusvelvolli-
10896: OECD-vientiluottokonsensus on saatettu voi- suudesta, maksuliikenteestä ja yhteistyön
10897: maan EY:ssä neuvoston päätöksellä, joten voimassaolosta.
10898: se on voimassa olevaa EY :n lainsäädäntöä. Hyväksyttäviä luottolaitoksia olisivat luot-
10899: Edellytyksenä korontasaussitoumuksen tolaitostoiminnasta annetun lain mukaisesti
10900: hyväksymiselle on, että luottolaitos on suomalaiset luottolaitokset sekä niihin rin-
10901: myöntänyt asiakkaalleen OECD-ehtoisen nastettavat ulkomaiset julkisen valvonnan
10902: vientiluotan Suomesta tapahtuvan pääomata- alaiset luottolaitokset, joiden pääkonttori
10903: varoiden ja niihin liittyvien palveluiden sijaitsee valtiossa, joka on luottoriskiitään
10904: viennin tai projektiviennin rahoittamiseksi. rinnastettavissa Suomen valtioon.
10905: Tarkoituksena olisi myös, että lähinnä eri- Pykälän 3 kohdan mukaan korontasausso-
10906: tyisen suuret yksittäiset hankkeet (esimerkik- pimuksella tarkoitetaan yhtiön ja luottolai-
10907: si luoton määrän ollessa yli 500 miljoonaa toksen välillä OECD-ehtoisen vientiluotan
10908: markkaa), erittäin pitkää luottoaikaa edellyt- korkoa koskevaa sopimusta, jonka mukaises-
10909: tävät luotot (esimerkiksi kokonaisluottoajan ti luottolaitos maksaa yhtiölle vientiluotan
10910: ollessa yli 14 vuotta) ja muut erityiskohteet OECD:n vahvistamaa kyseisen valuutan vii-
10911: hyväksytettäisiin erikseen kauppa- ja teolli- tekorkoa (CIRR) ja yhtiö maksaa luottolai-
10912: suusministeriössä korontasausjärjestelmän tokselle kyseisen valuutan yleisesti käytettä-
10913: piiriin otettaviksi. vää OECD-ehtoisen luoton korkojaksoa vas-
10914: Mahdollinen korkotuki välittyy suomalai- taavaa, yleensä kuuden kuukauden viitekor-
10915: sen teollisuuden ulkomaisten asiakkaiden koa (LIBOR, HELIBOR tai muu vastaava)
10916: hyväksi markkinakorkoa edullisemman luot- lisättynä enintään 0,25 prosenttiyksiköllä.
10917: tokoron muodossa ja tarjoaa tätä kautta suo- Tarkoituksena olisi, että valtio maksaisi
10918: malaiselle teollisuudelle ulkomaisten kilpaili- luottolaitoksille korontasaussopimusten no-
10919: joiden kanssa tasaveroiset rahoitusmahdolli- jalla LIBOR+0,25 % p.a, josta 0,15 % p.a
10920: suudet on tarkoitettu luottolaitoksen hallinnointi-
10921: Myöntämisvaltuuden käytön laskemisen palkkioksi olettaen, että luottolaitoksen va-
10922: yhteydessä ulkomaan rahan määräisen luoton rainhankintakustannukset ovat LIBOR +
10923: määrä lasketaan luoton myöntämispäivänä 0,10 % p.a. Varainhankintakustannusten
10924: voimassa olleen Suomen Pankin ilmoittaman mahdollisesti alentuessa valtion maksamaa
10925: asianomaisen valuutan keskikurssin mukaan. määrää voitaisiin tarkistaa valtioneuvoston
10926: 2 §. Pykälässä määritellään laissa esiinty- päätöksellä.
10927: viä käsitteitä. Pykälän 1 kohdan mukaan 3 §. Valtiokonttorin tehtävänä olisi hoitaa
10928: julkisesti tuetulla vientiluotolla tarkoitetaan korkotuen maksatus ja korkohyvityksen vas-
10929: Suomesta tapahtuvan viennin rahoittamiseksi taanottaminen. Valtiokonttori maksaisi ko-
10930: Taloudellisen yhteistyön ja kehityksen järjes- rontasaussopimuksen mukaisen korkotuen
10931: tön (OECD) suosittelemin vientiluottokon- korontasausyhtiön laskelman perusteella ko-
10932: sensusehdoin myönnettyjä vientiluottoja. rontasausyhtiölle, joka maksaisi korkotuen
10933: Ensi vaiheessa esitys on tarkoitettu katta- luottolaitokselle.
10934: maan julkisesti tuettu pääomatavaroiden ja 4 §. Valtio maksaisi korontasausyhtiölle
10935: niihin liittyvien palveluiden vienti sekä pro- hallinnointipalkkiona 0,10 prosentin vuotuis-
10936: jektivienti. ta korkoa kunkin korontasaussopimuksen ni-
10937: Kohdan 2 mukaan luottolaitoksella tarkoi- mellisarvosta. Korontasausyhtiön tarkoituk-
10938: tetaan luottolaitostoiminnasta annetussa lais- sena ei ole voiton tuottaminen. Tarkoitukse-
10939: sa (1607/93) tarkoitettua suomalaista tai Eu- na on, että korontasausyhtiö rahoittaisi toi-
10940: roopan talousalueeseen kuuluvassa valtiossa mintamenonsa perimiensä maksujen ja valti-
10941: toimiluvan saanutta, korontasausyhtiön luot- on yhtiöön sijoittaman peruspääoman tuoton
10942: toriskiitään hyväksymää luottolaitosta tai ohella valtion maksamalla hallinnointipalk-
10943: muuta luottoriskiitään näihin rinnastettavaa kiolla.
10944: ulkomaista luottolaitosta, jolla on yhtiön 5 §. Korkotuen maksaminen edellyttää
10945: mielestä edellytykset hoitaa tuettua luotonan- tuen antavan tahon suorittamaa tehokasta
10946: toa yhteistyösopimuksessa määritellyin eh- valvontaa sen varmistamiseksi, että korkotu-
10947: doin, ja jonka kanssa yhtiö on tehnyt yhteis- kea käytetään asianmukaisesti.
10948: työsopimuksen korontasausjärjestelmään liit- Pykälän 1 momentin mukaan kauppa- ja
10949: tymisestä. Yhteistyösopimus sisältäisi pääpe- teollisuusministeriön ja korkotuen välittävän
10950: HE 165/1996 vp 5
10951:
10952: korontasausyhtiön on valvottava, koron- korontasausyhtiölle (korkotuki) ja kun erotus
10953: tasausluottojen käyttöä, kustannuksia ja vai- on positiivinen, yhtiö maksaa erotuksen val-
10954: kuttavuutta sekä korontasausluottopäätösten tiolle (korkohyvitys).
10955: muiden ehtojen täyttymistä. Vuoden 1995 aikana nostetuille CIRR-eh-
10956: Valvonnan tehokkaaksi toteuttamiseksi toisille Iuotoilie valtio maksoi Vientiluotolie
10957: ehdotetaan 2 momentissa säädettäväksi voimassaolevan korontasausjärjestelmän
10958: kauppa-ja teollisuusministeriön tai tämän puitteissa LIBOR + 0,30 %-+0,40 %.
10959: määräämän tarkastajan oikeudesta saada Vuoden 1995 tilannetta voidaan pitää pitkäl-
10960: asiakirjoja ja tietoja sekä oikeudesta päästä lä aikavälillä keskimääräisenä. Esitetyssä
10961: tarkastusta varten korontasausluotan saajan järjestelmässä tarkoituksena on, että valtio
10962: toimitiloihin. Mainittu oikeus koskisi vain maksaisi korontasausyhtiölle LIBOR +
10963: viranomaista, ei korontasausyhtiötä. Koron- 0,35 % p.a. Yhtiö maksaisi puolestaan luot-
10964: tasausyhtiön tulisi tarvittaessa pyytää kaup- tolaitoksille LIBOR + 0,25 % p.a ja pidät-
10965: pa- ja teollisuusministeriötä hankkimaan ko- täisi itsellään hallinnointipalkkiona 0,10 %
10966: rontasausluoton saajalta tarvittavia tietoja ja p.a.
10967: asiakirjoja. Tiedonsaantioikeus koskisi myös Ehdotus liittyy valtion vuoden 1997 ta-
10968: salassapidettäviä tietoja. Korontasausluotan lousarvioesitykseen. Talousarvioesityksessä
10969: saajan velvollisuutena olisi antaa tiedot ja ehdotetaan momentille 32.85.48 5 miljoo-
10970: selvitykset ilman aiheetonta viivytystä. naa markkaa. Määrärahaa saa käyttää
10971: 6 §. Pykälässä ehdotetaan säädettäväk- OECD-ehtoisten vientiluottojen korontasauk-
10972: si salassapitovelvollisuudesta korontasaus- sesta säädettävän lain mukaisen korkotuen
10973: luotan saajan suojelemiseksi valvonnassa maksamiseen. Vuonna 1997 uusia koron-
10974: kertyvien tietojen asiattomalta levittämiseltä tasausluottoja arvioidaan hyväksyttävän
10975: ja käytöltä. Salassapitovelvollisuus koskisi 2 miljardia markkaa. Määrärahaa voidaan li-
10976: kaikkia niitä, jotka esityksen mukaista val- säksi käyttää OECD-ehtoisten vientiluottojen
10977: vonta- tai muuta tehtävää suorittaessaan ovat korontasausjärjestelmän hallinnointia varten
10978: saaneet tietoja yksityisen tai yrityksen ta- perustettavalle osakeyhtiölle maksettavan
10979: loudellisesta asemasta, liike- tai ammat- hallinnointipalkkion suorittamiseen.
10980: tisalaisuudesta taikka yksityisen henkilökoh- Vientiluotan ja valtion korontasausjärjeste-
10981: taisista oloista. lyn perusteella valtio ei vuonna 1995 maksa-
10982: 7 §. Valtioneuvosto antaisi tarkemmat nut konsensusehtoisiin luottoihin korkotukea.
10983: määräykset lain täytäntöönpanosta. Sen sijaan Vientiluotto hyvitti valtiolle kor-
10984: kotuloja 21 miljoonaa markkaa.
10985: 3. Esityksen vaikutukset Tällä hetkellä vallitsevassa kansainvälises-
10986: sä korkotilanteessa ei esitetyn uuden koron-
10987: 3.1. Taloudelliset vaikutukset tasausjärjestelmän mukaisista korontasaussi-
10988: toumuksista aiheutuisi valtiolle nettokustan-
10989: Valtion vastuu tapahtuu korontasaussopi- nuksia, vaan valtio hyötyisi järjestelystä,
10990: musten nojalla siten, että luottolaitos mak- paitsi viennin kerrannaisvaikutusten ansiosta,
10991: saa julkisesti tuettujen vientiluottojen koron- myös suoraan luottolaitosten maksamina
10992: tasausjärjestelmää hallinnaimaan perustetulle korkohyvityksinä. Jos sen sijaan korkotilan-
10993: yhtiölle korontasaussopimuksen pohjana ole- ne olennaisesti muuttuu nykyisestä, valtio
10994: van vientiluotan OECD-vientiluottoehtojen voi sitoumusten nojalla joutua maksamaan
10995: mukaista viitekorkoa (CIRR) ja koron- korkotukea kuten nykyisenkin järjestelmän
10996: tasausyhtiö maksaa luottolaitokselle kyseisen aikana.
10997: valuutan yleisesti käytettävää OECD-ehtoi-
10998: sen luotan korkojaksoa vastaavaa, yleensä 3.2. Organisatoriset vaikutukset
10999: kuuden kuukauden viitekorkoa (LIBOR,
11000: HELIBOR tai muu vastaava) lisättynä enin- Esityksessä ehdotetun korontasausjärjeste-
11001: tään 0,25 prosenttiyksiköllä. Lisäksi valtio lyjen hallinnointia varten esitetään erikseen
11002: maksaisi korontasausyhtiölle hallinnointi- perustettavaksi uusi valtion kokonaan omis-
11003: palkkiona 0,10 prosentin vuotuista korkoa tama osakeyhtiö (HE 1 ). Yhtiön perusta-
11004: kunkin korontasaussopimuksen nimellisar- misella ei ole välittömiä organisatorisia vai-
11005: vosta kutuksia valtion hallintoon. Yhtiö toimisi
11006: Kun edellä mainittujen viitekorkojen ero- osakeyhtiölain mukaisena yksityisoikeudel-
11007: tus on negatiivinen, valtio maksaa erotuksen lisena oikeushenkilönä, jossa valtio käyttäisi
11008: 6 HE 165/1996 vp
11009:
11010: määräysvaltaa osakeomistuksensa perusteel- den välistä kauppaa vinouttavat valtiontuet
11011: la. ovat lähtökohtaisesti kiellettyjä. OECD-vien-
11012: tiluottokonsensus on neuvoston päätöksellä
11013: 4. Asian valmistelu hyväksytty sovellettavaksi EY:ssä
11014: (93/112/EEC) ja on siten EY:ssä voimassa
11015: Esitys pohjautuu OECD-ehtoisten vienti- olevaa oikeutta.
11016: luottojen korkotuen kanavointi-työryhmän Julkisesti tuettujen vientiluottojen korkotu-
11017: 29 päivänä maaliskuuta 1996 päivättyyn kijärjestelmä (L 1364/89) on ilmoitettu ai-
11018: muistioon ja se on valmisteltu virkatyönä kanaan Euroopan talousalueesta tehdyn sopi-
11019: kauppa- ja teollisuusministeriössä. Esitykses- muksen mukaisesti olemassa olevana tukioh-
11020: tä on pyydetty lausunnot valtiovarainminis- jelmana Eftan valvontaviranomaiselle ESA:-
11021: teriöltä, ulkoasiainministeriöltä, valtiokontto- lle (EFTA Surveillance Authority). Suomen
11022: rilta, V altiontakuukeskukselta. Suomen liityttyä Euroopan unionin jäseneksi (EU)
11023: Vientiluotto Oy:ltä, Suomen Pankilta, Rahoi- esityksessä ehdotetut lainsäädännön muutok-
11024: tustarkastukselta, Suomen Pankkiyhdistyk- set tulee ilmoittaa EU :n komissiolle tukioh-
11025: seltä ja Teollisuuden ja Työnantajain Kes- jelman muutoksena.
11026: kusliitolta, Metalliteollisuuden Keskusliitolta
11027: ja Suomen Yrittäjiltä. Lausunnonantajat piti- 6. Voimaantulo
11028: vät esitystä yleisesti tarpeellisena. Lausun-
11029: nonantajien tekemät huomautukset on pyritty OECD-ehtoisen viennin rahoittamiseksi
11030: huomioimaan mahdollisuuksien mukaan esi- annettavien korkotukisitoumusten myöntä-
11031: tyksessä. misvaltuuksien voimassaoloaika päättyy
11032: vuoden 1996 lopussa. Jotta Suomessa ta-
11033: 5. Muita esitykseen vaikuttavia pahtuva OECD-ehtoinen vienti voisi jatkua
11034: seikkoja häiriöttä, laki ehdotetaan tulevaksi voimaan
11035: 1 päivänä tammikuuta 1997.
11036: Esitys liittyy valtion vuoden 1997 talous-
11037: arvioesitykseen ja se on tarkoitettu käsiteltä- Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
11038: väksi talousarvioesityksen yhteydessä. kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
11039: Rooman sopimuksen mukaan jäsenvaltioi- tus:
11040: HE 165/1996 vp 7
11041:
11042:
11043:
11044:
11045: Laki
11046: julkisesti tuettujen vientiluottojen korontasauksesta
11047:
11048: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
11049:
11050: 1§ viitekorkoa (CIRR) ja korontasausyhtiö mak-
11051: saa luottolaitokselle kyseisen valuutan ylei-
11052: Kauppa- ja teollisuusministeriöllä on oi- sesti käytettävää OECD-ehtoisen luoton kor-
11053: keus määräämillään ehdoilla antaa julkisesti kojaksoa vastaavaa, yleensä kuuden kuukau-
11054: tuettujen vientiluottojen korontasausyhtiölle, den viitekorkoa lisättynä enintään 0,25 pro-
11055: jäljempänä korontasausyhtiö, sitoumuksia senttiyksiköllä; .
11056: siitä, että korontasausyhtiö voi tehdä luotto- 4) korontasausluotolla julkisesti tuettua
11057: laitosten kanssa julkisesti tuettuja vientiluot- vientiluottoa, jonka koron tasauksesta koron-
11058: toja koskevia korontasaussopimuksia vuosina tasausyhtiö ja luottolaitos ovat tehneet ko-
11059: 1997-1999 enintään 6000 miljoonan markan rontasaussopimuksen,
11060: arvosta. 5) korkotuella valtion korontasaussopi-
11061: Laskettaessa 1 momentissa tarkoitettujen muksen nojalla luottolaitokselle maksamaa
11062: korontasaussopimusten yhteismäärää kunkin 3 kohdassa tarkoitettujen viitekorkojen ero-
11063: ulkomaan rahan määräisen luoton vasta-arvo tusta; ja
11064: Suomen markoissa lasketaan luoton myöntä- 6) korkohyv ityksellä luottolaitoksen koron-
11065: mispäivänä voimassa olleen Suomen Pankin tasaussopimuksen nojalla valtiolle maksamaa
11066: ilmoittaman asianomaisen valuutan keski- edellä 3 kohdassa tarkoitettujen viitekorko-
11067: kurssin mukaan. jen erotusta.
11068: 2 § 3 §
11069: Tässä laissa tarkoitetaan: Valtiokonttori maksaa korontasaussopi-
11070: 1) julkisesti tuetulla vientiluotolla Suomes- mukseen perustuvan korkotuen koron-
11071: ta tapahtuvan viennin rahoittamiseksi Ta- tasausyhtiölle, joka maksaa sen luottolaitok-
11072: loudellisen yhteistyön ja kehityksen järjestön selle. Vastaavasti luottolaitos maksaa koron-
11073: (OECD) määrittelemin vientiluottokonsen- tasaussopimukseen perustuvan korkohyvityk-
11074: susehdoin myönnettyä vientiluottoa; sen korontasausyhtiölle, joka maksaa sen
11075: 2) luottolaitoksella luottolaitostoiminnasta valtiokonttorille.
11076: annetussa laissa (1607/93) tarkoitettua suo- Korkotuki maksetaan ja korkohyvitys tili-
11077: malaista tai Euroopan talousalueella toimilu- tetään luottokohtaisesti koron erääntymis-
11078: van saanutta, luottoriskiitään hyväksyttävää päivinä.
11079: luottolaitosta, taikka muuta luottoriskiitään Ulkomaan rahan määräisen luoton osalta
11080: näihin rinnastettavaa ulkomaista luottolaitos- korkotuki ja korkohyvitys lasketaan kaksi
11081: ta, joka on tehnyt korontasausyhtiön kans- pankkipäivää ennen koron erääntymispäivää
11082: sa yhteistyösopimuksen korontasausjärjestel- voimassa olleen Suomen Pankin ilmoittaman
11083: mään liittymisestä; asianomaisen valuutan keskikurssin mukaan.
11084: 3) korontasaussopimuksella koron-
11085: tasausyhtiön ja luottolaitoksen välillä solmit- 4§
11086: tavaa tässä laissa tarkoitetun luoton korkoa
11087: koskevaa sopimusta, jonka mukaisesti luot- Valtio maksaa korontasausyhtiölle hallin-
11088: tolaitos maksaa korontasausyhtiölle kysy- nointipalkkiona 0,10 prosentin vuotuista kor-
11089: myksessä olevan julkisesti tuetun vienti- koa kunkin korontasaussopimuksen nimel-
11090: luotan OECD-vientiluottoehtojen mukaista lisarvosta.
11091: HE 165/1996 vp
11092:
11093: 5§ 6 §
11094: Kauppa- ja teollisuusministeriön ja koron- Joka korontasauksen valvontaan liittyvää-
11095: tasausyhtiön on valvottava korontasausluot- tarkastus- tai muuta tehtävää suorittaessaan
11096: tojen käyttöä, kustannuksia ja vaikuttavuutta on saanut tietoja yrityksen taloudellisesta
11097: sekä korontasausluottopäätösten muiden eh- asemasta tai liike- tai ammattisalaisuudesta,
11098: tojen täyttymistä. ei saa ilman asianomaisen suostumusta il-
11099: Kauppa- ja teollisuusministeriöllä tai maista sivulliselle tai käyttää yksityisesti
11100: tämän edustajalla on oikeus salassapitosään- hyödykseen näin saamiaan tietoja.
11101: nosten estämättä saada luottolaitokselta ja
11102: korontasausluotan saajalta tarkastettavakseen 7 §
11103: kaikki valvonnan kannalta tarpeelliseksi kat-
11104: somansa asiakirjat ja muut tallenteet sekä Tarkemmat määräykset tämän lain täytän-
11105: oikeus päästä tarkastusta varten luottolaitok- töönpanosta annetaan valtioneuvoston pää-
11106: sen ja korontasausluotan saajan toimi tiloihin. töksellä.
11107: Valvottavan on lisäksi ilman aiheetonta vii-
11108: vytystä toimitettava kauppa- ja teollisuusmi- 8 §
11109: nisteriölle tai tämän määräämälle tarkasta-
11110: jalle tämän pyytämät valvonnan kannalta tar- Tämä laki tulee voimaan päivänä
11111: peelliset tiedot ja selvitykset. kuuta 199.
11112:
11113:
11114: Helsingissä 4 päivänä lokakuuta 1996
11115:
11116: Tasavallan Presidentti
11117:
11118:
11119:
11120:
11121: MAR'ITI AHTISAARI
11122:
11123:
11124:
11125:
11126: Kauppa- ja teollisuusministeri Antti Kalliomäki
11127: HE 166/1996 vp
11128:
11129:
11130:
11131:
11132: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi sosiaalihuoltolain
11133: muuttamisesta
11134:
11135:
11136:
11137:
11138: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
11139: Sosiaalihuoltolain toimeentulotukea koske- mesijaiseksi etuudeksi vanhempien avustus-
11140: via säännöksiä ehdotetaan muutettavaksi si- velvollisuuteen nähden.
11141: ten, että vanhempien velvollisuutta avustaa Esitys on osa kannustinloukkuhanketta,
11142: 18--20-vuotiasta henkilöä tarpeen mukaisen jolla pyritään siihen, että eri etuuksien ja
11143: toimeentulon saamisessa laajennettaisiin. verotuksen yhteisvaikutukset olisivat nykyis-
11144: Vanhempia pidettäisiin vastedes velvollisina, tä paremmin työntekoon kannustavia.
11145: jos se harkitaan kohtuulliseksi, avustamaan Esitys liittyy valtion vuoden 1997 talous-
11146: 18-20-vuotiasta nuorta riippumatta siitä, arvioesitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväk-
11147: onko tämä opiskelija vai ei. Avustusvelvolli- si sen yhteydessä.
11148: suutta ei kuitenkaan olisi, jos nuori on tai on Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan vuo-
11149: ollut avioliitossa tai hänellä on lapsi. Toi- den 1997 alusta.
11150: meentulotuki ehdotetaan säädettäväksi vii-
11151:
11152:
11153:
11154:
11155: YLEISPERUSTELUT
11156:
11157: 1. Nykytila toisaalta henkilön subjektiivisen oikeuden
11158: toimeentulotukeen ja toisaalta sen, että toi-
11159: 1.1. Lainsäädäntö ja käytäntö meentulotuki on viimesijainen tukimuoto.
11160: Toimeentulotuen saamiseen nähden ensisijai-
11161: Oikeus toimeentulotukeen ja elatusvelvolli- sina pidetään hakijan omia tuloja ja varoja
11162: suus sekä elatusvelvollisen henkilön huolenpitoa
11163: sekä muita tosiasiallisia tapoja saada tarpeen
11164: Oikeudesta toimeentulotukeen säädetään mukainen toimeentulo.
11165: sosiaalihuoltolaissa (71 0/82). Lain 30 §:n 1 Elatusvelvollisuudella tarkoitetaan sosiaa-
11166: momentin mukaan toimeentulotukea on oi- lihuoltolaissa sen 30 §:n 2 momentin mu-
11167: keutettu saamaan henkilö, joka on tuen tar- kaan henkilön velvollisuutta pitää huolta
11168: peessa eikä voi saada tarpeen mukaista toi- omasta elatuksestaan ja hoidostaan sekä sii-
11169: meentuloa ansiotyöllään tai yrittäjätoiminnal- nä laajuudessa, kuin avioliittolaissa (234/29)
11170: laan, muista tuloistaan tai varoistaan, häneen ja lapsen elatuksesta annetussa laissa
11171: nähden elatusvelvollisen henkilön huolenpi- (704/75) sekä muussa laissa on säädetty,
11172: dolla tahi muulla tavalla. Säännös ilmaisee myös puolisonsa sekä oman ja puolisonsa
11173:
11174:
11175: 360413Z
11176: 2 HE 166/1996 vp
11177:
11178: alaikäisen lapsen ja ottolapsen elatuksesta ja Täysi-ikäisen opiskelijan mahdollisuus saa-
11179: hoidosta. Elatusvelvollisuuden määrittelyssä da elatusta vanhemmiltaan ei kuitenkaan
11180: viitataan siten myös itsensä elättämiseen, perustu toimeentulotukea koskevan sosiaali-
11181: mikä korostaa henkilön omaa vastuuta toi- huoltolain 30 § :n 1 momentissa mainittuun
11182: meentulon hankkimisessa. ja 2 momentissa tarkennettuun alaikäisen
11183: Lapsen elatuksesta annetun lain mukaan lapsen elatusvelvollisuuteen, vaan tätä mah-
11184: lapsella on oikeus riittävään elatukseen, josta dollisuutta on pidetty 30 §:n 1 momentissa
11185: vanhemmat vastaavat kykynsä mukaan. Lap- tarkoitettuna muuna tapana, jolla opiskelija
11186: sen elatuksesta annetun lain 3 § :n 1 momen- voi saada tarpeen mukaisen toimeentulonsa
11187: tin nojalla lapsen oikeus saada elatusta van- tai osan siitä.
11188: hemmiltaan päättyy, kun hän täyttää kahdek-
11189: santoista vuotta.
11190: Jos täysi-ikäinen henkilö opiskelee, voivat Vanhempien avustusmahdollisuuksien vai-
11191: hänen vanhempansa olla velvollisia huolehti- kutus toimeentulotukijärjestelmässä
11192: maan hänen koulutuksestaan aiheutuvista
11193: kustannuksista. Lapsen elatuksesta annetun Toimeentulotukea myönnettäessä se, että
11194: lain 3 § :n 2 momentin mukaan vanhemmat vanhemmat vastaavat lapsen koulutuksesta
11195: vastaavat lapsen koulutuksesta aiheutuvista aiheutuvista kustannuksista otetaan huomi-
11196: kustannuksista myös sen jälkeen, kun lapsi oon yhtenä tapana saada tarpeen mukainen
11197: on täyttänyt kahdeksantoista vuotta, mikäli toimeentulo.
11198: se harkitaan kohtuulliseksi. Tällöin otetaan Vanhemmat voivat käytännössä avustaa
11199: erityisesti huomioon lapsen taipumukset, koulutuksessa olevaa lastaan enemmän kuin
11200: koulutuksen kestoaika, siitä aiheutuvien kus- lapsen elatuksesta annetun lain 3 §:n 2 mo-
11201: tannusten määrä sekä lapsen mahdollisuudet mentin säännös heitä velvoittaisi. Vanhem-
11202: koulutuksen päätyttyä itse vastata koulutuk- mat voivat myös avustaa täysi-ikäistä las-
11203: sestaan aiheutuneista kustannuksista. Van- taan, joka ei ole koulutuksessa ja johon mai-
11204: hempien vastuulle ei ole säädetty yläikära- nittua lapsen elatuksesta annetun lain sään-
11205: jaa. nöstä ei voitaisi lainkaan soveltaa. Näissä
11206: Sosiaali- ja terveysministeriön toimeentu- tosiasiallisen avustamisen tilanteissakin nuo-
11207: lotuen myöntämistä varten tarkoitetussa suo- ren vanhemmiltaan saama apu, kuten nuoren
11208: situsluontoisessa oppaassa (sosiaali- ja ter- kaikki muutkin tosiasialliset tulot ja varat,
11209: veysministeriön oppaita 1994:2) käsitellään tulee ottaa huomioon toimeentulotuen tarvet-
11210: tätä velvollisuutta toimeentulotuen tarpeen ta arvioitaessa. Käytännön vaikeutena on
11211: arvioinnin kannalta. Oppaan mukaan van- avun toteennäyttäminen silloin, jos nuori tu-
11212: hempien velvollisuutta osallistua täysi-ikäi- kea hakiessaan ei tuo saamaansa apua esiin.
11213: sen lapsensa koulutuksesta aiheutuviin kus- Sosiaalihuoltolain 34 §:ssä säädetään eri-
11214: tannuksiin tulisi tarkastella opiskelijan ja tyistilanteista, joissa toimeentulotuki voidaan
11215: hänen vanhempiensa kokonaistilanteen kan- periä takaisin tuen saajalta tai hänen elatus-
11216: nalta. Tarkastelussa tulisi ottaa huomioon velvolliseltaan. Mahdollisuus tuen takaisin
11217: kummankin vanhemman tosiasiallinen mak- perimiseen tuen saajan elatusvelvolliselta
11218: sukyky, johon vaikuttavat hänen tulojensaja kohdistuu vanhempien ja lasten välisissä
11219: varojensa lisäksi myös hänen muu elatusvas- suhteissa nykyisin vain alle 18-vuotiaan van-
11220: tuunsa. Lisäksi tulisi ottaa huomioon opiske- hempiin. Täysi-ikäiselle opiskelijalle myön-
11221: lijan ikä samoin kuin se, missä määrin hän nettyä toimeentulotukea ei voida periä takai-
11222: on tosiasiallisesti siirtynyt elämään itsenäistä sin hänen vanhemmiltaan. Vanhempien kiel-
11223: elämää erossa vanhemmistaan. täytyminen täysi-ikäisen avustamisesta mer-
11224: Edelleen oppaassa todetaan, että mitä van- kitsee käytännössä, että nuorelle on myön-
11225: hemmasta henkilöstä on kysymys ja mitä nettävä tarpeen mukainen toimeentulo yh-
11226: kauemmin hän on elänyt erossa alkuperäis- teiskunnan tukena.
11227: perheestään, sitä epätodennäköisempää on, Toimeentulotukijärjestelmän kannalta on-
11228: että hän saa toimeentulonsa vanhemmiltaan. gelmaksi on muodostunut se, että opiskele-
11229: Jos taas on selvitetty, että opiskelijan van- vien täysi-ikäisten nuorten kohdalla tukea
11230: hemmat pystyvät huolehtimaan ja tosiasialli- myönnettäessä tulee selvittää vanhempien
11231: sesti myös huolehtivat lapsensa koulutukses- mahdollisuudet avustaa häntä. Sen sijaan jos
11232: ta aiheutuvista kustannuksista, toimeentulo- nuori ei opiskele, tällaiseen selvittämiseen ei
11233: tuen myöntäminen ei ole perusteltua. ole mahdollisuutta, koska vanhemmilla ei
11234: HE 166/1996 vp 3
11235:
11236: ole elatusvastuuta. Tällöin toimeentulotukea aan työllään, yrittäjätoiminnallaan tai yhteis-
11237: tulee myöntää, jos muu kuin opiskeleva kunnan ensisijaisen toimeentuloturvan avul-
11238: nuori tulojensaja varojensa puolesta on tu- la.
11239: keen oikeutettu riippumatta siitä, millaiset Vastikään täysi-ikäisyyden saavuttaneilla
11240: hänen vanhempansa mahdollisuudet muutoin nuorilla voidaan arvioida usein olevan suh-
11241: olisivat hänen avustamiseensa. teellisen kiinteät siteet vanhempiinsa. Nuo-
11242: ren ikämäärittely alle 21-vuotiaaksi sisältyy
11243: 2. Ehdotetut muutokset nykyisin sosiaalihuollon lainsäädäntöön kuu-
11244: luvaan lastensuojelulakiin (683/83). Sama 21
11245: Tulonsiirtojen, verotuksen ja palvelumak- vuoden iän saavuttaminen oli huoltoapulais-
11246: sujen yhteisvaikutuksia selvittäneen kannus- sa (116/56) säädetyn vanhempien julkisoi-
11247: tinloukkutyöryhmän (valtioneuvoston kans- keudellisen elatusvastuun raja vuoteen 1970
11248: lian julkaisusarja 1996/5) mukaan nuorten it- saakka.
11249: senäinen oikeus sosiaalietuuksiin alkaa ja Vanhempien avustusvelvollisuuden koh-
11250: vanhempien tukemisedellytysten huomioon tuullisuutta arvioitaessa ehdotetaan erityisesti
11251: ottaminen päättyy nykyisin liian varhain. otettavaksi huomioon vastaavat seikat kuin
11252: Työryhmä ehdotti, että toimeentulotuen vanhempien alaikäistä lasta koskevan elatus-
11253: saantiehtoja tulee tarkistaa, jotta keskenään vastuun määrittelyssä. Lisäksi otettaisiin
11254: vaihtoehtoiset tuet kannustavat nuoria opis- huomioon tosiasiallisista perhesuhteista joh-
11255: keluun ja työharjoitteluun ja jotta toi- tuvat velvoitteet. Tarkoitus on, ettei avusta-
11256: mettomalle nuorelle ei maksettaisi tukea hel- ruisvelvollisuuden asianmukainen täyttämi-
11257: pommin kuin opiskelevalle tai työharjoitte- nen saattaisi vanhempia tai heidän elatuk-
11258: lussa olevalle. Vanhempien elatusvastuu, sensa varassa olevia toimeentulotuen tarpee-
11259: joka nyt koskee opiskelevan täysi-ikäisen seen. Sosiaalihuoltolain 36 §:n 1 momentin
11260: nuoren koulutuskustannuksia, tulee työryh- mukaan toimeentulotuen takaisinperintä ei
11261: män mukaan ulottaa myös toimettorniin nuo- saa vaarantaa korvausvelvollisen tai sellaisen
11262: riin. henkilön toimeentuloa, josta hän pitää tai on
11263: Tämän vuoksi ehdotetaan toimeentulotuen velvollinen pitämään huolta. Koska avusta-
11264: myöntämisperusteiden tarkistamista siten, ruisvelvollisia vanhempia pidettäisiin sään-
11265: että toimeentulotukea myönnettäessä otet- nöksen tarkoittamina korvausvelvollisina, ei
11266: taisiin huomioon vanhempien mahdollisuu- avustaruisvelvollisuuden asianmukainen täyt-
11267: det tukea lastaan. täminen voisi vaarantaa vanhempien tai hei-
11268: Uudistus ehdotetaan toteutettavaksi muut- dän huolenpitovastuunsa varassa olevien toi-
11269: tamalla sosiaalihuoltolakia siten, että van- meentuloa.
11270: hemmilla olisi velvollisuus avustaa 18-20- Vanhempien taloudellisen aseman selvittä-
11271: vuotiasta nuorta tarpeen mukaisen toimeen- misen vuoksi on tarpeen säätää vanhempia
11272: tulon saamisessa, jos se harkitaan kohtuulli- koskevasta tietojenautovelvollisuudesta sosi-
11273: seksi. Velvollisuus rajattaisiin koskemaan aalihuollon viranomaiselle ja vanhempien oi-
11274: enintään vastaavaa määrää kuin tukea nuo- keudesta saada tietää, miksi tietoja on annet-
11275: ren omaa tarvetta varten muutoin annettai- tava, sekä oikeudesta saada perustellusta
11276: siin. Tämän velvollisuuden täyttämistä pidet- syystä tieto asiakkaana olevaa 18--20-vuo-
11277: täisiin toimeentulotukeen nähden ensisijaise- tiasta nuorta koskevasta aineistosta.
11278: na nuoren tapana saada tarpeen mukainen Jos kunta toimeentulotuen myöntämistä
11279: toimeentulo. A vustamisvelvollisuus suljettai- harkitessaan arvioisi vanhemmilla olevan
11280: siin kuitenkin pois tilanteissa, joissa nuori mahdollisuus avustaa nuorta, toimeentulotu-
11281: on tai on ollut avioliitossa tai hänellä on kea ei myönnettäisi tai se myönnettäisiin
11282: lapsi. vain osittain. Toimeentulotukijärjestelmän
11283: Vanhempien vastuu ei käytännössä laaje- periaatteiden mukaan tuki tulee kuitenkin
11284: nisi nykyisestä niissä tilanteissa, joissa van- aina myöntää, jos henkilö tosiasiassa jää
11285: hemmat lapsen elatuksesta annetun lain no- vaille tarpeen mukaista elatusta. Jos nuori
11286: jalla vastaavat nuoren koulutuksesta aiheutu- siis käytännössä ei saisikaan avustusta van-
11287: vista kustannuksista. Vanhempien avustus- hemmiltaan, kunnan tulisi tästä selvityksen
11288: velvollisuus pitenisi kolmella vuodella ela- saatuaan myöntää tuki. Toisin sanoen
11289: tusvelvollisuuden päättymisestä niiden nuor- 18-20-vuotiaan nuoren toimeentulotuen
11290: ten kohdalla, jotka eivät opiskele eivätkä tarpeen arviointi, tuen markkamäärä ja sub-
11291: kykene itse hankkimaan omaa toimeentulo- jektiivinen oikeus saada toimeentulotukea
11292: 4 HE 166/1996 vp
11293:
11294: säilyisi lainsäädännössä nykyisen sisältöisenä ta, kun kaikki tuen saajat saivat tukea keski-
11295: sitä lisäystä lukuun ottamatta, että van- määrin 4,8 kuukautta. Vastaavasti enintään 3
11296: hemmille ehdotetaan säädettäväksi avustus- kuukautta oli tuen piirissä 60 prosenttia nuo-
11297: velvollisuus edellä mainittuihin nuoriin näh- rista, kun vastaava osuus kaikista tuen saa-
11298: den. j ista oli 51 prosenttia.
11299: Erikseen säädettäisiin, että nuorelle mak- Koska toimeentulotuen perusosan tasoon
11300: settu tuki voidaan periä takaisin myös avus- on vuoden 1994 jälkeen tehty ainoastaan
11301: tamaan velvolliselta vanhemmalta. Takaisin- vajaan kahden prosentin indeksitarkistus,
11302: perintää koskevassa asiassa vanbernmaila oletetaan maksettavan tuen tason säilyvän
11303: olisi sosiaalihuoltolaissa säädetyllä tavalla suurin piirtein ennallaan. Jos oletetaan, että
11304: muutoksenhakuoikeus. edellä arvioidun 7 000 nuoren kohdalla van-
11305: hempien avustusmahdollisuus otettaisiin
11306: 3. Esityksen vaikutukset huomioon ja sen määräksi muodostuisi kes-
11307: kimäärin puolet aiemmin maksetusta tuesta,
11308: 3.1. Taloudelliset vaikutukset uudistuksen toimeentulotukimenojen säästö~
11309: vaikutukseksi muodostuisi vuositasolla noin
11310: Toimeentulotukitilaston mukaan vuonna 19 miljoonaa markkaa, mistä valtionosuus
11311: 1994 toimeentulotuen piirissä oli 35 200 sel- olisi noin 5 miljoonaa markkaa. Kustan-
11312: laista kotitaloutta, joissa päämies oli nusarvioiden epävarmuustekijöistä johtuen ei
11313: 18-20-vuotias. Näistä yksinäisiä oli noin valtion vuoden 1997 talousarvioesityksessä
11314: 30 400, 4 380 oli avioliitossa tai avioliiton kuntien valtionosuusmomentille (33.32.30)
11315: omaisissa olosuhteissa ja 488 oli yksinhuol- ole kohdistettu kustannusvaikutuksia, vaikka
11316: tajia. Vuonna 1997 18-20-vuotiaiden toi- kuntien toimeentulotukimenojen arvioidaan
11317: meentulotuen hakijoiden määrän arvioidaan vähenevän uudistuksen johdosta jonkin ver-
11318: olevan samaa suuruusluokkaa eli tämä olisi ran.
11319: se henkilöpiiri, joiden kohdalla vanhempien
11320: avustusmahdollisuus tulisi selvitettäväksi. 3.2. Kotitalouksiin kohdistuvat vaikutukset
11321: Siitä kuinka monen nuoren asiakkaan koh-
11322: dalla vanhempien tulot ja varallisuus johtai- Nuorten toimeentulotukiasiakkaiden kan-
11323: sivat toimeentulotukihakemuksen hylkäämi- nalta uudistus merkitsisi sitä, että nyt myös
11324: seen tai tuen alentumiseen, ei tilastoaineiston muiden kuin opiskelijoiden kohdalla tulee
11325: pohjalta ole saatavissa tietoa. Eräiden tutki- selvitettäväksi vanhempien mahdollisuudet
11326: musten perusteella voidaan olettaa, että aina- avustaa nuorta toimeentuloturvan saamiseksi.
11327: kin noin neljännes nykyisistä toi- Tämä tulee joidenkin tuen hakijoiden osalta
11328: meentulotuen saajista on sellaisista perheistä, viivästyttämään jossakin määrin hakemusten
11329: joissa vanhemmat ovat saaneet toimeentulo- käsittelyä. Toisaalta, milloin tuen hakija on
11330: tukea. Karkean arvion perusteella voidaan kiireellisen tuen tarpeessa, tuki myönnettäi-
11331: olettaa, että noin neljännes nuorista toimeen- siin hänelle, mutta se voitaisiin periä myö-
11332: tulotukiasiakkaista eli noin 7 000 henkilöä hemmin takaisin myös vanhemmilta. Uudis-
11333: olisi sellaisia, joiden kohdalla vanhempien tuksen vaikutuksia tuen hakijan kannalta on
11334: tuloilla olisi vaikutusta toimeentulotuen saa- tarkasteltu myös jäljempänä esityksen säätä-
11335: miseen tai tuen suuruuteen. misjärjestystä koskevassa luvussa.
11336: Uudistuksen kustannusvaikutuksia on vai- Uudistuksen johdosta nuorten vanhempien
11337: kea ennakoida, mutta niiden arvioidaan avustamisvastuu ja siten myös heidän kotita-
11338: muodostuvan suhteellisen vähäisiksi. Vuon- louksiensa menot lisääntyisivät. Enimmillään
11339: na 1994 18-20-vuotiaille maksettiin toi- avustusvastuu yhtä nuorta kohti kattaisi toi-
11340: meentulotukea keskimäärin 1 446 markkaa meentulotuen perusosan määrän (yksinäisellä
11341: kuukaudessa kotitaloutta kohti. Nuorille henkilöllä 1 kuntaryhmässä 2 021 markkaa
11342: maksetun tuen määrä oli jonkin verran pie- kuukaudessa) sekä tarpeellisen suuruisena
11343: nempi kuin keskimääräinen toimeentulotuki, huomioon otettavat muut valtioneuvoston
11344: jonka määrä vuonna 1994 oli 1 585 markkaa päätöksessä mainitut menot. Vanhempiensa
11345: kotitaloutta kohti kuukaudessa. luona asuvan 18-20-vuotiaan perusosan
11346: Nuoret olivat toimeentulotuen piirissä sel- määrä on enimmillään 1 475 markkaa kuu-
11347: västi lyhyemmän aikaa kuin tuen saajat kes- kaudessa (1 kuntaryhmä). Mitä parempi van-
11348: kimäärin. 18-20-vuotiaat olivat vuonna hempien taloudellinen asema olisi, sitä suu-
11349: 1994 tuen piirissä keskimäärin 3,8 kuukaut- rempi osuus mainitusta menojen määrästä
11350: HE 166/1996 vp 5
11351:
11352: tulisi vanhempien vastattavaksi. män eli kannustinloukkutyöryhmän keväällä
11353: Edellä kohdassa 3.2. esitetyn arvion perus- 1996 laatimiin ehdotuksiin nuorten tukien
11354: teella vanhempien keskimääräiseksi avustus- koordinoinnista ja kannustimien selkeyttämi-
11355: vastuuksi muodostuisi 720 markkaa kuu- sestä.
11356: kaudessa keskimäärin 3-4 kuukauden ajan Ehdotus on samansuuntainen kuin sosiaali-
11357: avustettavaa nuorta kohti. ja terveysministeriön asettaman toimeentulo-
11358: tuen, opintotuen ja työmarkkinatuen yhteen-
11359: 4. Asian valmistelu sovittamista selvittäneen työryhmän ehdotus
11360: (STM 1995:25).
11361: Esitys perustuu ministeritason ohjausryh-
11362:
11363:
11364:
11365:
11366: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
11367: 1. Uudistuksen perustelut taloudellisia velvoitteita, jotka perustuvat to-
11368: siasiallisiin perhesuhteisiin, sekä käytännön
11369: 30 §. Pykälässä säädetään nykyisin oikeu- tilanteista aiheutuvaa vastuuta esimerkiksi
11370: desta toimeentulotukeen. Pykälään ehdote- huolehtimista samassa kotitaloudessa asuvis-
11371: taan lisättäväksi uusi 3 momentti, jossa sää- ta henkilöistä. Lainsäädännössä tosiasialliset
11372: dettäisiin vanhempien velvollisuudesta avus- perhesuhteet vaikuttavat eräiden sosiaa-
11373: taa täysi-ikäistä lastaan. Avustamisvelvolli- lietuuksien määrään ja eräisiin julkisista pal-
11374: suus kohdistuisi 18-20-vuotiaaseen nuo- veluista perittäviin maksuihin. Esimerkiksi
11375: reen. A vustamisvelvollisuuden edellytyksenä lapsilisän yksinhuoltajakorotuksen voi saada
11376: olisi, että nuori olisi toimeentulotuen tar- vain tosiasiallinen yksinhuoltaja. Perheeseen
11377: peessa. Nuoren tulot ja varat sekä menot sel- kuuluvana henkilönä sosiaali- ja terveyspal-
11378: vitettäisiin siten kuin sosiaalihuoltolaissa ja veluista perittäviä maksuja määrättäessä voi-
11379: toimeentulotuen yleisistä perusteista annetus- daan pitää myös avopuolisoa.
11380: sa valtioneuvoston päätöksessä (988/93) Säännös mahdollistaisi myös muiden kuin
11381: määrätään. Vaikka nuoren todettaisiinkin lueteltujen seikkojen huomioon ottamisen
11382: olevan tuen tarpeessa, vanhempien avustus- kohtuullisuusharkinnassa.
11383: velvollisuutta rajoittaisi kohtuullisuusharkin- 33 §.Pykälä rajaa toimeentulotuen takaisin
11384: ta. perimisen tuen saajalta ja hänen elatusvel-
11385: Pykälän uudessa 4 momentissa rajattaisiin volliseltaan jäljempänä sosiaalihuoltolaissa
11386: avioliiton solmineet nuoret ja nuoret, joilla säädettyihin tilanteisiin. Pykälää ehdotetaan
11387: on oma lapsi, avustusvelvollisuuden ulko- täydennettäväksi maininnalla 30 §:n 3 mo-
11388: puolelle. mentissa tarkoitetusta vanhemmasta.
11389: 30 a §. Pykälässä säädettäisiin 30 §:n 34 §. Pykälän 1 momentin 4 kohdan mu-
11390: 3 momentin tarkoittaman avustusvelvollisuu- kaan päättäessään toimeentulotuen myöntä-
11391: den kohtuullisuuden harkinnassa huomioon misestä kunnan toimielin voi samalla määrä-
11392: otettavista seikoista. Harkinnassa otettaisiin tä, että toimeentulotuki tai osa siitä peritään
11393: huomioon vanhempien ikä, työkyky ja hei- takaisin tuen saajan elatusvelvolliselta, jos
11394: dän mahdollisuutensa osallistua ansiotyöhön, hän on tahallaan laiminlyönyt elatusvelvolli-
11395: lakiin perustuva elatusvastuunsa sekä tosi- suutensa. Tähän tilanteeseen ehdotetaan rin-
11396: asiallisesta perhesuhteesta johtuvat vastaavat nastettavaksi se, että 30 §:n 3 momentissa
11397: velvoitteet. Elatusvastuulla tarkoitettaisiin tarkoitettu vanhempi on velvollinen avus-
11398: elatusvelvollisuutta, niin kuin siitä säädetään tamaan nuorta.
11399: sosiaalihuoltolain 30 §:n 2 momentissa, ja Pykälän 2 momentissa säädetään tuen ta-
11400: lapsen elatuksesta annetussa laissa tarkoitet- kaisin perimisestä tilanteissa, jolloin tuen
11401: tua niin sanottua koulutusapua. saaja tai hänen elatusvelvollisensa on tahal-
11402: Tosiasiallisista perhesuhteista johtuvilla laan antanut erehdyttäviä tietoja ja tuen
11403: elatusvastuuta vastaavilla velvoitteilla tarkoi- myöntäminen on perustunut näihin tietoihin.
11404: tettaisiin toisaalta lainsäädännöstä aiheutuvia Tässäkin säännöksessä rinnastettaisiin 30 § :n
11405: 6 HE 166/1996 vp
11406:
11407: 3 momentissa tarkoitettu vanhempi tuen saa- järjestelmistä tai muilta henkilöiltä. Avun
11408: jaan ja hänen elatusvelvolliseensa. saamisen edellytykset selvitettäisiin yksilö-
11409: 40 §. 1 momentin säännös koskee nykyisin kohtaisella tarveharkinnalla.
11410: sosiaalihuollon asiakkaan ja hänen holhoo- Perustuslakivaliokunnan mietinnön (Pe VM
11411: jansa velvollisuutta antaa tietoja viranhal- 25/1994 vp) mukaan kysymyksessä on jo-
11412: tijalle ja kunnan toimielimelle. Tietojenanto- kaiselle kuuluva subjektiivinen oikeus. Mai-
11413: velvollisuus laajennettaisiin koskemaan nitussa hallituksen esityksessä viitataan toi-
11414: myös 30 §:n 3 momentissa tarkoitettua van- meentulotuen olevan yksi nykyisistä tukijär-
11415: hempaa. jestelmistä, joka turvaa ihmisarvoisen elä-
11416: Samoin 2 momentissa 30 § :n 3 momentis- män perusedellytyksiä.
11417: sa tarkoitetulle vanhemmalle annettaisiin Ehdotuksen toimeentulotuen ehtojen muut-
11418: vastaava oikeus saada tietää tietojen käytöstä tamisesta voidaan arvioida nykyiseen verrat-
11419: sosiaalihuollon toteuttamisessa kuin nykyisin tuna jossakin määrin heikentävän 18-20-
11420: on sosiaalihuollon asiakkaalla ja hänen hol- vuotiaiden oikeutta toimeentulotukeen. Uu-
11421: hoojallaan. distus laajentaa vanhempien vastuuta lähinnä
11422: 40 §:n 4 momentissa säädetään holhoojan muiden kuin opiskelevien nuorten tarpeen
11423: oikeudesta saada tietoja sosiaalihuollon asia- mukaisesta toimeentulosta. Toimeentulotuen
11424: kasta koskevasta asiakirjasta ja aineistosta. saaminen saattaa hidastua, vaikka lopulta
11425: Tässäkin 30 §:n 3 momentissa tarkoitettu päätettäisiinkin myöntää tukea, koska on
11426: vanhempi rinnastettaisiin holhoojaan. yleensä ensin selvitettävä vanhempien mah-
11427: Lisäksi 1, 2 ja 4 momentin säännöstä ajan- dollisuuksia avustaa nuorta.
11428: mukaistettaisiin siten, että holhoojaan rinnas- Tilanteessa, jossa vanhempien avustus-
11429: tettaisiin myös alaikäisen lapsen huoltaja. mahdollisuuksien selvittely käytännössä vii-
11430: västyttää avun saamista siinä määrin, että
11431: 2. Tarkemmat säännökset ja nuori jää vaille elatusta, toimeentulotuki tu-
11432: määräykset lee kuitenkin järjestelmän yleisten periaat-
11433: teiden mukaan myöntää. Sosiaalihuoltolain
11434: Esityksestä ei aiheudu välttämätöntä tar- perusteluissa (HE 102/1981 vp) asiaa ilmen-
11435: vetta tehdä muutoksia sosiaalihuoltoasetuk- tää muun muassa toteamus, että riittävä
11436: seen (607/83) eikä uudistaa valtioneuvoston edellytys toimeentulotuen antamiselle on
11437: toimeentulotuen yleisistä perusteista antamaa tosiasiallinen elatukseen käytettävissä olevi-
11438: päätöstä. en varojen puute. Periaate käy ilmi myös
11439: tuen takaisin perinnän sääntelystä. Sosiaali-
11440: 3. Voimaantulo huoltolain 34 §:n 1 momentin 1 kohdan no-
11441: jalla toimeentulotuki tai osa siitä voidaan
11442: Ehdotettu laki liittyy kannustinlaukku- määrätä perittäväksi takaisin tuen saajalta,
11443: hankkeeseen ja ehdotetaan tulevaksi voi- jos hänellä on tuloja tai varoja tai oikeus
11444: maan samana ajankohtana kuin pääosa muis- elatusta turvaavaan etuuteen, mutta nämä
11445: ta hankkeeseen liittyvistä laeista ja alem- eivät ole tukea annettaessa hänen määrättä-
11446: manasteisista määräyksistä. Tämän vuoksi vänään tai hän ei voi muusta syystä niitä
11447: ehdotetaan, että laki tulisi voimaan vuoden silloin käyttää.
11448: 1997 alusta. Tapauksessa, jossa toimeentulotukihake-
11449: mus hylätään tai tuki myönnetään pienempä-
11450: 4. Säätäruisjärjestys nä vanhempien avustusvelvollisuuteen vedo-
11451: ten, nuori joutuu itse pyytämään avustusta
11452: Hallitusmuodon 15 a § :n 1 momentissa vanhemmiltaan. Vanhemmat saattavat päätyä
11453: säädetään jokaiselle, joka ei kykene hank- avustamaan nuorta ainakin osaksi muutoin
11454: kimaan ihmisarvoisen elämän edellyttämää kuin antamalla rahaa, esimerkiksi tarjoamal-
11455: turvaa, oikeus välttämättömään toimeentu- la ruokaa ja ilmaisen asunnon. Jos nuori ei
11456: loon ja huolenpitoon. katso saavansa vanhemmilta tarpeen mukais-
11457: Hallituksen esityksessä eduskunnalle pe- ta toimeentuloa, hän voi kääntyä uudestaan
11458: rustuslakien perusoikeussäännösten muutta- kunnan sosiaalitoimiston puoleen. Toi-
11459: misesta (HE 309/1993 vp) todetaan oikeuden meentulotuki tulee tällöinkin myöntää, jos
11460: edellytykseksi se, että henkilö ei kykene nuoren väitteen selvitetään pitävän paikkan-
11461: hankkimaan tällaista turvaa omalla toimin- sa.
11462: nallaan taikka saa sitä muista sosiaaliturva- Uudistuksessa ei siis mitään henkilöryh-
11463: HE 166/1996 vp 7
11464:
11465: mää suljeta toimeentulotuen ulkopuolelle, 1996 alusta tuli voimaan laki työmark-
11466: vaan myös 18-20-vuotiaalla henkilöllä säi- kinatuesta annetun lain muuttamisesta
11467: lyy subjektiivinen oikeus viimesijaisena (1705/95). Sen mukaan alle 20-vuotias
11468: etuutena toimeentulotukeen. Tuen määrä ei ammatillista koulutusta vailla oleva nuori ei
11469: myöskään muutu. Edellä kuvatut heikkoudet ole oikeutettu työmarkkinatukeen, jos hän on
11470: tuen saamisessa saattavat jo nykyisin koskea ilman hyväksyttävää syytä kieltäytynyt
11471: niitä nuoria, joiden vanhemmat olisivat vel- muun muassa tarjotusta työstä, koulutuksesta
11472: vollisia elättämään heitä tai osallistumaan tai työharjoittelusta taikka kieltäytynyt, eron-
11473: nuorten koulutuksesta aiheutuviin kustan- nut tai jättänyt hakeutumatta hänelle soveltu-
11474: nuksiin. vaan ammatilliseen koulutukseen. Vuoden
11475: Muutoksen yhtenä perusteluna on kannus- 1997 alusta voimaan tuleva laki työmark-
11476: taa nuorta hakeutumaan työhön, työharjoitte- kinatuesta annetun lain muuttamisesta
11477: luun tai opiskelemaan. Tällöin hänen toi- (665/96) laajentaa edellä mainitun ehdon
11478: meentulonsa yleensä olisi turvattu joko omil- koskemaan alle 25-vuotiaita.
11479: la ansioilla tai yhteiskunnan ensisijaisilla Sosiaalihuoltolain muutosesityksellä pyri-
11480: tukimuodoilla ilman vanhempien puoleen tään täydentämään aiempia nuorten etuuksi-
11481: kääntymistä. en muutoksia siten, ettei toimeentulotuki
11482: Hallitusmuodon 5 §:ssä säädetään ihmisten olisi 18-20-vuotiaalle nuorelle työhön me-
11483: yhdenvertaisuudesta lain edessä. Pykälän noa, työharjoittelua tai opiskelua houkuttele-
11484: 2 momentin mukaan ketään ei saa ilman vampi vaihtoehto. Keinona toimeentulotuen
11485: hyväksyttävää perustetta asettaa muihin näh- rutiininomaisen hakemisen välttämiseksi
11486: den eri asemaan muun muassa iän perusteel- ehdotetaan vanhempien avustusvelvollisuu-
11487: la. Eduskunnan perustuslakivaliokunta on den laajentamista niihin nuorten ikäluokkiin,
11488: työmarkkinatuen muutoksia koskevissa lau- joihin kuuluvat usein vielä jatkavat asumista
11489: sunnoissaan (Pe VL 17/1995 vp ja 17/1996 vanhempiensa taloudessa tai joiden siteet
11490: vp) pitänyt mahdollisena nuorten erilliskoh- vanhempiin ovat iänkin vuoksi muutoin
11491: telua etuuksien saamisessa. kiinteät. Tämän ikäisten nuorten ratkaisuihin
11492: Ehdotuksen mukaan toimeentulotuen voidaan arvioida vanhempien neuvoilla ole-
11493: myöntämistä harkittaessa 18-20-vuotiaat van usein vaikutusta. Ongelmana tosin on,
11494: asetettaisiin erityisasemaan tuen saamisen että keino kannustavuuden näkökulmasta
11495: ehtojen, mutta ei etuutta koskevan oikeuden vaikuttaisi tehokkaimmin niiden melko hy-
11496: suhteen. Järjestely rajataan vastikään täysi- vissä taloudellisessa asemassa olevien van-
11497: ikäisyyden saavuttaneisiin nuoriin. hempien lapsiin, jotka muutoksen jälkeen
11498: Erityisaseman perusteluna on nuorten tu- eivät enää saisi yhteiskunnan tukea. Van-
11499: kien koordinointi kannustavuusnäkökulmas- hempien avustusvelvollisuutta koskevan eri-
11500: ta. Kannustinlaukkutyöryhmän mukaan ta- tyisjärjestelyn toisena perusteluna on saattaa
11501: voitteena nuorten tukien koordinoinnissa on toimeentulotukea myönnettäessä opiskelevat
11502: se, että nuorten oikeus etuuksien itsenäiseen ja muut nuoret mahdollisimman yhdenvertai-
11503: saamiseen kytketään opiskeluun, työharjoit- seen asemaan.
11504: teluun tai muuhun aktiiviseen työhön hakeu- Kuten esityksen taloudellisia vaikutuksia
11505: tumiseen joko työmarkkinatoimenpiteiden koskevasta kuvauksesta käy ilmi, ikärajan
11506: avulla tai ammatillisen peruskoulutuksen jäl- asettamisella ei tässä yhteydessä pyritä jul-
11507: keen. Etuusjärjestelmien keskinäisten kan- kistalouden säästöihin.
11508: nustimien tulee ensisijaisesti tukea nuorten Hallituksen käsityksen mukaan esitetty
11509: hakeutumista koulutukseen ja opiskeluun. toimeentulotuen myöntämisedellytysten
11510: Sen sijaan sellaista etuuksien saamista, joka muutos ei merkitse olennaista puuttumista
11511: ei velvoita opiskeluun tai työharjoitteluun hallitusmuodon 15 a §:n 1 momentissa sää-
11512: eikä näin ollen paranna nuoren valmiuksia dettyyn oikeuteen eikä loukkaa hallitus-
11513: itsenäiseen elämään, tulee työryhmän mu- muodon 5 §:ssä säädettyä yhdenvertaisuutta.
11514: kaan rajoittaa. Asian tulkinnanvaraisuuden vuoksi hallitus
11515: Edelleen työryhmän muistiossa todetaan, kuitenkin pitää suotavana, että asiasta pyy-
11516: että työttömyysturvan uudistamisen yh- detään perustuslakivaliokunnan lausunto.
11517: teydessä työmarkkinatuen saamisehtojen tiu-
11518: kentamiseen kohdistuneet toimenpiteet saat- Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
11519: tavat osaltaan merkittävästi nuorten etuuksi- kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
11520: en kannustimia oikeansuuntaisiksi. Vuoden tus:
11521: 8 HE 166/1996 vp
11522:
11523:
11524:
11525:
11526: Laki
11527: sosiaalihuoltolain muuttamisesta
11528:
11529: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
11530: muutetaan 17 päivänä syyskuuta 1982 annetun sosiaalihuoltolain (71 0/82) 33 §, 34 §:n
11531: 1 momentin 4 kohta ja 2 momentti sekä 40 §:n 1, 2 ja 4 momentti,
11532: näistä 40 § :n 1 momentti sellaisena kuin se on 3 päivänä elokuuta 1992 annetussa laissa
11533: (736/92), sekä
11534: lisätään 30 §:ään uusi 3 ja 4 momentti sekä lakiin uusi 30 a § seuraavasti:
11535:
11536:
11537: 30 § seltaan tai 30 §:n 3 momentissa tarkoitetulta
11538: vanhemmalta, elleijäljempänä toisin säädetä.
11539: Sen estämättä, mitä muualla laissa sääde-
11540: tään, vanhemmat ovat velvollisia avusta- 34 §
11541: maan 18-20-vuotiasta tässä laissa tarkoite- Päättäessään toimeentulotuen myöntämi-
11542: tun toimeentulotuen tarpeessa olevaa henki- sestä 6 §:n 1 momentissa tarkoitettu toi-
11543: löä, jos se harkitaan kohtuulliseksi, enintään mielin voi samalla määrätä, että toimeentu-
11544: vastaavalla määrällä kuin tätä tukea hänen lotuki tai osa siitä peritään takaisin:
11545: omaa tarvettaan varten muutoin annettaisiin.
11546: Vanhempien avustusvelvollisuuden täyttä- 4) tuen saajan elatusvelvolliselta, jos hän
11547: mistä pidetään 1 momentissa tarkoitettuna on tahallaan laiminlyönyt elatusvelvollisuu-
11548: muuna tapana saada tarpeen mukainen toi- tensa, ja 30 §:n 3 momentissa tarkoitetulta
11549: meentulo. vanhemmalta.
11550: Edellä 3 momentissa tarkoitettua avustus- Milloin tuen myöntäminen on perustunut
11551: velvollisuutta ei kuitenkaan ole, jos 18-20- tuen saajan, hänen elatusvelvollisensa tai
11552: vuotias henkilö on tai on ollut avioliitossa 30 §:n 3 momentissa tarkoitetun vanhemman
11553: tai hänellä on lapsi. tahallaan antamiin erehdyttäviin tietoihin,
11554: voi kunta periä tuen takaisin näiden tieto-
11555: jen antajalta siltä osin kuin tuen myöntämi-
11556: 30 a § nen on perustunut näihin tietoihin.
11557: Harkittaessa 18-20-vuotiaan henkilön
11558: vanhempien avustusvelvollisuuden kohtuul-
11559: lisuutta otetaan huomioon erityisesti heidän 40 §
11560: ikänsä, työkykynsä ja mahdollisuutensa osal- Sosiaalihuollon asiakkaan ja hänen huolta-
11561: listua ansiotyöhön, käytettävissä olevien va- jansa, holhoojansa sekä 30 §:n 3 momentissa
11562: rojen määrä, heidän lakiin perustuva elatus- tarkoitetussa tilanteessa 18-20-vuotiaan
11563: vastuunsa sekä tosiasiallisista perhesuhteista asiakkaan vanhemman on annettava viran-
11564: johtuvat vastaavat velvoitteet. haltijalle ja 6 §:n 1 momentissa tarkoitetulle
11565: toimielimene ne tiedot, jotka ovat välttämät-
11566: tömiä sosiaalihuollon toteuttamisessa.
11567: 33 § Ennen tietojen antamista sosiaalihuollon
11568: Toimeentulotukea ei saa periä takaisin toi- asiakkaalla ja hänen holhoojallaan, huolta-
11569: meentulotuen saajalta, hänen elatusvelvolli- janaan sekä 30 §:n 3 momentissa tarkoitetul-
11570: HE 166/1996 vp 9
11571:
11572: Ia vanhemmallaan on oikeus saada tietää, myös huoltajaa, holhoojaa ja 30 §:n 3 mo-
11573: miksi tietoja tarvitaan, mihin niitä käytetään mentissa tarkoitettua vanhempaa silloin, kun
11574: sekä minkä viranomaisen tai keiden viran- siihen on perusteltua syytä.
11575: haltijain tietoon niitä annetaan tai voidaan
11576: antaa. Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu-
11577: ta 199 .
11578: Mitä 3 momentissa säädetään sosiaalihuol- Tätä lakia sovelletaan niihin toimeentulo-
11579: lon asiakkaan oikeudesta saada tieto häntä tukea koskeviin hakemuksiin, jotka on tehty
11580: koskevasta asiakirjasta ja aineistosta, koskee tämän lain tultua voimaan.
11581:
11582: Helsingissä 4 päivänä lokakuuta 1996
11583:
11584: Tasavallan Presidentti
11585:
11586:
11587:
11588: MARTTI AHTISAARI
11589:
11590:
11591:
11592:
11593: Ministeri Terttu Huttu-Juntunen
11594:
11595:
11596:
11597:
11598: 360413Z
11599: 10 HE 166/1996 vp
11600:
11601: Liite
11602:
11603:
11604:
11605:
11606: Laki
11607: sosiaalihuoltolain muuttamisesta
11608:
11609: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
11610: muutetaan 17 päivänä syyskuuta 1982 annetun sosiaalihuoltolain (710/82) 33 §, 34 §:n
11611: 1 momentin 4 kohta ja 2 momentti sekä 40 §:n 1, 2 ja 4 momentti,
11612: näistä 40 §:n 1 momentti sellaisena kuin se on 3 päivänä elokuuta 1992 annetussa laissa
11613: (736/92), sekä
11614: lisätään 30 §:ään uusi 3 ja 4 momentti sekä lakiin uusi 30 a § seuraavasti:
11615:
11616: Voimassa oleva laki Ehdotus
11617:
11618: 30 §
11619:
11620: Sen estämättä, mitä muualla laissa sääde-
11621: tään, vanhemmat ovat velvollisia avusta-
11622: maan 18-20-vuotiasta tässä laissa tarkoite-
11623: tun toimeentulotuen tarpeessa olevaa henki-
11624: löä, jos se harkitaan kohtuulliseksi, enintään
11625: vastaavalla määrällä kuin tätä tukea hänen
11626: omaa tarvettaan varten muutoin annettaisiin.
11627: Vanhempien avustusvelvollisuuden täyttä-
11628: mistä pidetään 1 momentissa tarkoitettuna
11629: muuna tapana saada tarpeen mukainen toi-
11630: meentulo.
11631: Edellä 3 momentissa tarkoitettua avustus-
11632: velvollisuutta ei kuitenkaan ole, jos 18-20-
11633: vuotias henkilö on tai on ollut avioliitossa
11634: tai hänellä on lapsi.
11635:
11636: 30 a §
11637: Harkittaessa 18-20-vuotiaan henkilön
11638: vanhempien avustusvelvollisuuden kohtuul-
11639: lisuutta otetaan huomioon erityisesti heidän
11640: ikänsä, työkykynsä ja mahdollisuutensa osal-
11641: listua ansiotyöhön, käytettävissä olevien va-
11642: rojen määrä, heidän lakiin perustuva elatus-
11643: vastuunsa sekä tosiasiallisista perhesuhteista
11644: johtuvat vastaavat velvoitteet.
11645:
11646: 33 § 33 §
11647: Toimeentulotukea ei saa periä takaisin toi- Toimeentulotukea ei saa periä takaisin toi-
11648: meentulotuen saajalta tai hänen elatusvelvol- meentulotuen saajalta, hänen elatusvelvolli-
11649: liseltaan, ellei jäljempänä toisin säädetä. seltaan tai 30 §:n 3 momentissa tarkoitetulta
11650: vanhemmalta, ellei jäljempänä toisin säädetä.
11651: HE 166/1996 vp 11
11652:
11653: Voimassa oleva laki Ehdotus
11654:
11655: 34 § 34 §
11656: Päättäessään toimeentulotuen myöntämi- Päättäessään toimeentulotuen myöntämi-
11657: sestä 6 §:n 1 momentissa tarkoitettu toi- sestä 6 §:n 1 momentissa tarkoitettu toi-
11658: mielin voi samalla määrätä, että toimeentu- mielin voi samalla määrätä, että toimeentu-
11659: lotuki tai osa siitä peritään takaisin: lotuki tai osa siitä peritään takaisin:
11660:
11661: 4) tuen saajan elatusvelvolliselta, jos hän 4) tuen saajan elatusvelvolliselta, jos hän
11662: on tahallaan laiminlyönyt elatusvelvollisuu- on tahallaan laiminlyönyt elatusvelvollisuu-
11663: tensa. tensa, ja 30 §:n 3 momentissa tarkoitetulta
11664: vanhemmalta.
11665: Milloin tuen myöntäminen on perustunut Milloin tuen myöntäminen on perustunut
11666: tuen saajan tai hänen elatusvelvollisensa ta- tuen saajan, hänen elatusvelvollisensa tai
11667: hallaan antamiin erehdyttäviin tietoihin, voi 30 §:n 3 momentissa tarkoitetun vanhemman
11668: kunta periä tuen takaisin näiden tietojen an- tahallaan antamiin erehdyttäviin tietoihin,
11669: tajalta siltä osin kuin tuen myöntäminen on voi kunta periä tuen takaisin näiden tieto-
11670: perustunut näihin tietoihin. jen antajalta siltä osin kuin tuen myöntämi-
11671: nen on perustunut näihin tietoihin.
11672: 40 § 40 §
11673: Sosiaalihuollon asiakkaan ja hänen hol- Sosiaalihuollon asiakkaan ja hänen huol-
11674: hoojansa on annettava viranhaltijalle ja 6 §:n tajansa, holhoojansa sekä 30 §:n 3 momen-
11675: 1 momentissa tarkoitetulle toimielimelle ne tissa tarkoitetussa tilanteessa 18- 20-vuoti-
11676: tiedot, jotka ovat välttämättömiä sosiaali- aan asiakkaan vanhemman on annettava vi-
11677: huollon toteuttamisessa. ranhaltijalle ja 6 §:n 1 momentissa tarkoite-
11678: tulle toimielimelle ne tiedot, jotka ovat vält-
11679: tämättömiä sosiaalihuollon toteuttamisessa.
11680: Ennen tietojen antamista sosiaalihuollon Ennen tietojen antamista sosiaalihuollon
11681: asiakkaalla ja hänen holhoojallaan on oikeus asiakkaalla ja hänen holhoojallaan, huolta-
11682: saada tietää, miksi tietoja tarvitaan, mihin jallaan sekä 30 §:n 3 momentissa tarkoitetul-
11683: niitä käytetään sekä minkä viranomaisen tai la vanhemmallaan on oikeus saada tietää,
11684: keiden viranhaltijain tietoon niitä annetaan miksi tietoja tarvitaan, mihin niitä käytetään
11685: tai voidaan antaa. sekä minkä viranomaisen tai keiden viran-
11686: haltijain tietoon niitä annetaan tai voidaan
11687: antaa.
11688:
11689: Mitä 3 momentissa on säädetty sosiaali- Mitä 3 momentissa säädetään sosiaalihuol-
11690: huollon asiakkaan oikeudesta saada tieto lon asiakkaan oikeudesta saada tieto häntä
11691: häntä koskevasta asiakirjasta ja aineistosta, koskevasta asiakirjasta ja aineistosta, koskee
11692: koskee myös holhoojaa silloin, kun siihen myös huoltajaa, holhoojaa ja 30 §:n 3 mo-
11693: on perusteltua syytä. mentissa tarkoitettua vanhempaa silloin, kun
11694: siihen on perusteltua syytä.
11695: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu-
11696: ta 199.
11697: Tätä lakia sovelletaan niihin toimeentulo-
11698: tukea koskeviin hakemuksiin, jotka on tehty
11699: tämän lain tultua voimaan.
11700: HE 167/1996 vp
11701:
11702:
11703:
11704:
11705: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi sairausvakuutuslain
11706: 5 a § :n väliaikaisesta muuttamisesta ja eräiksi siihen liittyviksi
11707: laeiksi
11708:
11709:
11710:
11711:
11712: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
11713: Esityksessä ehdotetaan, että uudet käyttö- siten, että tällaiset lääkkeet voitaisiin luo-
11714: alueeltaan vielä vakiintumattomat ja hoito- vuttaa potilaalle sairaanhoitopiirin tai sairaa-
11715: kustannuksiltaan merkittävät lääkkeet ohja- lakuntayhtymän ylläpitämästä sairaala-aptee-
11716: taan potilaalle vielä vuoden 1997 ajan julki- kista ja lääkekeskuksesta maksutta. Erikois-
11717: sen terveydenhuollon kautta. Järjestelyn to- sairaanhoitolakia muutettaisiin niin, että lää-
11718: teuttamiseksi ehdotetaan sairausvakuutusla- kekulut voitaisiin ottaa huomioon suurten
11719: kia muutettavaksi väliaikaisesti siten, että potilaskohtaisten kustannusten tasausjärjes-
11720: valtioneuvosto voisi päättää, ettei hoitokus- telmässä.
11721: tannuksiltaan merkittäviä ja käyttötarkoituk- Esitys liittyy valtion vuoden 1997 talous-
11722: seltaan vielä vakiintumattomia lääkkeitä arvioesitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväk-
11723: korvata sairausvakuutuslain perusteella. si sen yhteydessä.
11724: Samalla ehdotetaan lääkelakia sekä sosiaa- Ehdotetut lait ovat tarkoitetut tulemaan
11725: li- ja terveydenhuollon asiakasmaksuista voimaan vuoden 1997 alustaja olemaan voi-
11726: annettua lakia muutettavaksi väliaikaisesti massa vuoden 1997 loppuun.
11727:
11728:
11729:
11730:
11731: PERUSTELUT
11732:
11733: 1. Johdanto lääkkeistä. Potilaille lääkehoito annetaan
11734: julkisen terveydenhuollon kautta maksutto-
11735: Viime vuosina on tullut käyttöön uusia mana. Sairausvakuutus ei näitä lääkeaineita
11736: lääkkeitä, jotka on kehitetty ja joita tuote- korvaa. Lääkekulut voidaan ottaa huomioon
11737: taan uusilla kalliilla menetelmillä muun erikoissairaanhoidon suurten potilaskohtais-
11738: muassa geeniteknologiaa käyttäen. Eräiden ten kustannusten tasausjärjestelmässä samoin
11739: tällaisten lääkeaineiden tehosta hoitoon liit- kuin sosiaali- ja terveydenhuollon käyttökus-
11740: tyviin kustannuksiin nähden ei nykyisin ole tannusten valtionosuuksissa.
11741: yksiselitteistä ja kattavaa tietoa. Tämän joh- Edellä mainittuja uusia, käyttötarkoituksel-
11742: dosta annettiin keväällä 1996 sairausvakuu- taan vielä vakiintumattomia ja kalliita lääk-
11743: tuslain väliaikainen, 1 päivästä toukokuuta keitä ovat beetainterferoni ja domaasi alfa.
11744: 31 päivään joulukuuta 1996 voimassa oleva
11745: muutos, jolla pyritään ohjaamaan uusien, 2. Nykytila
11746: erittäin kalliiden ja käyttötarkoitukseltaan
11747: vielä vakiintumattomien lääkkeiden käyttö 2.1. Sairausvakuutuslaki
11748: julkisen terveydenhuollon kautta niiden poti-
11749: laiden hyväksi, joiden voidaan hoidon koko- Sairausvakuutuslain (364/63) perusteella
11750: naisuus ja paras lääketieteellinen tietämys vakuutetulle korvataan lääkärin määräämät
11751: huomioon ottaen katsoa hyötyvän näistä sairauden hoitoon tarpeelliset lääkkeet. Pe-
11752:
11753:
11754: 3603991
11755: 2 HE 167/1996 vp
11756:
11757: ruskorvaus on 50 markan omavastuun ylittä- tömän aloittamisen edellyttämään tarpeeseen.
11758: vältä osalta puolet ostokertaa kohden. Eräis- Myös erityisten sairaanhoidollisten syiden
11759: sä vaikeissa ja pitkäaikaisissa sairauksissa vuoksi voidaan lääkkeitä luovuttaa avohoi-
11760: korvataan lääkehoito joko 75- tai 100-pro- toon tilapäisesti siirretylle potilaalle sairaa-
11761: senttisesti 25 markan omavastuun ylittävältä lan tai terveyskeskuksen vastaavan lääkärin
11762: osalta. Tällaisista sairauksista ja niissä kor- päätöksellä. Sairaala-apteekit ja lääkekes-
11763: vattavista lääkkeistä määrätään valtioneuvos- kukset saavat lääkkeet käyttöönsä tukkuhin-
11764: ton päätöksellä. Lisäksi vakuutetulla on oi- noin tai tarjoushinnoin. Ne eivät myy lääk-
11765: keus saada tarpeelliset lääkkeet kokonaan keitä eteenpäin.
11766: korvattuina, kun vuotuinen omavastuuosuus Lääkelain väliaikaisesta muuttamisesta an-
11767: (3 166,24 markkaa vuonna 1996) on ylitty- netun lain (282/96) mukaan sairaanhoitopii-
11768: nyt. Suurten lääkekustannusten lisäkorvaus- rin tai sairaalakuntayhtymän ylläpitämästä
11769: menettelyn takia peruskorvausryhmään kuu- sairaala-apteekista ja lääkekeskuksesta voi-
11770: luvan kalliin lääkkeen korvaustaso voi koho- daan kuitenkin luovuttaa vastikkeetta edellä
11771: ta merkittävästi. alajaksossa 2.1. mainitussa valtioneuvoston
11772: Sairausvakuutuskorvaus maksetaan lääk- päätöksessä tarkoitetut lääkkeet. Kunnan
11773: keen arvonlisäverollisesta vähittäismyynti- järjestämään toimintaan sovelletaan sosiaali-
11774: hinnasta, joka muodostuu lääkekorvauslauta- ja terveydenhuollon suunnittelusta ja valtion-
11775: kunnan vahvistamasta tukkuhinnasta, aptee- osuudesta annettua lakia (733/92).
11776: kin myyntipalkkiosta ja 12 prosentin arvon-
11777: lisäverosta. Apteekin myyntipalkkio mää-
11778: räytyy kertaimien avulla tukkuhinnasta lää- 2.3. Laki sosiaali- ja terveydenhuollon
11779: kelain (395/87) 58 §:n nojalla vahvistetun asiakasmaksuista
11780: lääketaksan mukaisesti.
11781: Sairausvakuutuslain 5 a §:n väliaikaisesta Sosiaali- ja terveydenhuollon asiakasmak-
11782: muuttamisesta annetun lain (281196) mukaan suista annetussa laissa (734/92) on säännelty
11783: sellaisia hoitokustannuksiltaan merkittäviä ja maksuttomat terveyspalvelut Lain 5 §:n
11784: käyttötarkoitukseltaan vielä vakiintumatto- mukaan lääkkeistä maksuttornia ovat tartun-
11785: mia lääkkeitä, jotka määrätään valtioneuvos- tatautien hoitoon käytettävät lääkkeet.
11786: ton päätöksellä, ei korvata sairausvakuutus- Julkisen terveydenhuollon piiriin kuuluvan
11787: lain perusteella. Sairausvakuutuslain 5 a §:n sairaalan tai terveyskeskuksen vuodeosastol-
11788: 1 momentissa tarkoitetuista lääkkeistä anne- la tai poliklinikkahoidossa olevan potilaan
11789: tun valtioneuvoston päätöksen (286/96) mu- hoidon aikana hoitoon tarvittavat lääkkeet
11790: kaan edellä tarkoitettuja lääkkeitä ovat dor- kuuluvat potilaalta perittävän hoitopäivä- tai
11791: naasi-alfa ja interferoni-beeta. Järjestely on poliklinikkamaksun hintaan.
11792: voimassa 1 päivän toukokuuta ja 31 päivän Sosiaali- ja terveydenhuollon asiakasmak-
11793: joulukuuta 1996 välisen ajan. Sanotut lääk- suista annetun lain 5 §:n väliaikaisesta muut-
11794: keet ohjataan potilaalle julkisen terveyden- tamisesta annetun lain (283/96) mukaan sai-
11795: huollon kautta maksutta. rausvakuutuslain 5 a §:n nojalla annetussa
11796: valtioneuvoston päätöksessä tarkoitetut lääk-
11797: 2.2. Lääkelaki keet ovat potilaalle avohoidossa maksutto-
11798: mia.
11799: Lääkelain 38 §:n mukaan lääkkeitä saa-
11800: daan väestölle myydä ainoastaan apteekeista, 2.4. Erikoissairaanhoitolaki
11801: sivuapteekeista ja lääkekaapeista. Lääkelain
11802: 61 §:n mukaan kunnan, kuntayhtymän tai Erikoissairaanhoitolain 56 a §:ssä sääde-
11803: valtion ylläpitämässä sairaalassa voi sen toi- tään, että sairaanhoitopiirin kuntayhtymällä
11804: mintaa varten olla erityinen sairaala-apteekki tulee olla tasausjärjestelmä jäsenkunnalle
11805: tai lääkekeskus. Sairaala-apteekista tai lää- aiheutuneiden poikkeuksellisen suurten poti-
11806: kekeskuksesta ei yleensä luovuteta lääkkeitä laskohtaisten kustannusten tasaamiseksi.
11807: avohoitoon. Lääkkeitä voidaan sanotuista Säännöksessä ei täsmennetä kustannusten
11808: paikoista kuitenkin luovuttaa sairaalan tai markkamääriä. Käytännössä tasauksen alara-
11809: terveyskeskuksen sairaansijalta poistettavan ja vaihtelee 100 000 markasta 500 000
11810: potilaan keskeytymättömän hoidon tai sai- markkaan. Yleisimmin raja on 200 000
11811: raalan poliklinikalla taikka terveyskeskuksen markkaa. Erikoissairaanhoitolain 56 a §:n
11812: vastaanotolla käyneen potilaan hoidon välit- väliaikaisesta muuttamisesta annetun lain
11813: HE 167/1996 vp 3
11814:
11815: (284/96) mukaan sairaanhoitopiirin kuntayh- sen potilaan kohdalla tai paheneeko hänen
11816: tymän jäsenkunnalle aiheutuneiden poik- tautinsa hoidosta huolimatta. Relapsoivan-re-
11817: keuksellisten suurten potilaskohtaisten kus- mittoivan MS-taudin muotoa sairastavista
11818: tannusten tasaamiseksi kuntayhtymällä tulee kolmanneksen arvioidaan hyötyvän beetain-
11819: olla tasausjärjestelmä. Erikoissairaanhoidon terferonista. Suomessa tällaisia potilaita on
11820: tasausjärjestelmän toteuttamisesta lääkekus- arviolta 500. Kaikkiaan MS-tautia sairastavia
11821: tannuksiin annetun asetuksen mukaan henkilöitä on Suomessa noin 5 000.
11822: (285/96) tasausjärjestelmää tulee käyttää sai- MS-taudin hoitoon käytettävät valtioneu-
11823: raanhoitopiirin kuntayhtymän jäsenkunnalle voston päätökseen sisältyvät lääkkeet korva-
11824: aiheutuneiden poikkeuksellisten suurten poti- taan sataprosenttisesti 25 markan ostokertai-
11825: laskohtaisten sairausvakuutuslain 5 a § 1 sen omavastuuosuuden jälkeen. Beetainterfe-
11826: momentissa tarkoitetuista lääkkeistä aiheutu- ronivalmisteella ei ole lääkekorvauslautakun-
11827: neiden kustannusten tasaamiseen. Kustan- nan vahvistamaa hintaa eikä sitä näin ollen
11828: nukset tasataan siltä osin kuin ne ylittävät voitaisi nykyisin korvata sairausvakuutuk-
11829: 50 000 markkaa potilasta kohti vuodessa. sesta. Ehdotetun tukkuhinnan perusteella
11830: hoito tulisi maksamaan noin 72 000 mark-
11831: 2.5. Nykytilan arviointi kaa vuodessa potilasta kohden. Annostukses-
11832: ta riippuen kustannus voi olla suurempikin.
11833: Hoitokustannuksiltaan merkittävät ja käyt- Arvonlisäverollisena vähittäishintana hoito-
11834: tötarkoitukseltaan vielä vakiintumattomat kustannus olisi noin 1,6 kertainen, noin
11835: lääkkeet on ohjattu potilaille kuluvan vuo- 115 000 markkaa vuodessa potilasta kohden.
11836: den toukokuun alusta julkisen terveyden- Beetainterferonihoidon kohdistaminen MS-
11837: huollon kautta. Lainmuutokset ovat voimas- tautipotilaisiin, jotka nykyisin käsityksen
11838: sa kuluvan vuoden loppuun. Potilaille lää- mukaan hyötyisivät hoidosta, aiheuttaa tuk-
11839: kehoito on maksutonta. Tarkoituksena on, kuhinnoin laskettuna noin 36 miljoonan
11840: että kyseisten lääkkeiden käyttö kohdentuu markan kustannukset vuodessa. Nykyisellä
11841: niihin potilaisiin, joiden voidaan hoidon ko- lääkekorvausjärjestelmällä ei pystytä rajaa-
11842: konaisuus ja paras mahdollinen lääketieteel- maan sitä, että valmistetta käytetään vain
11843: linen tietämys huomion ottaen katsoa hyöty- tiettyyn sille hyväksyttyyn indikaatioon. Jos
11844: vän näistä lääkkeistä. beetainterferonin käyttö leviäisi hallitsemat-
11845: Edellä tarkoitettuja uusia, käyttötarkoituk- tomasti kaikkiin MS-potilaisiin ja lääkitys
11846: seltaan vielä vakiintumattomia ja kalliita hankittaisiin avohoidon apteekista sairausva-
11847: lääkkeitä ovat nykyisin beetainterferoni ja kuutuslain mukaan korvattuna, lääkekor-
11848: domaasi alfa. Näiden lääkeaineiden tehosta vaukset saattaisivat lisääntyä yli 550 mil-
11849: hoitoon liittyviin kustannuksiin nähden ei joonalla markalla vuodessa.
11850: nykyisin ole yksiselitteistä ja kattavaa tietoa. Domaasi alfa on geeniteknologisesti val-
11851: Beetainterferonia sisältävä valmiste on saa- mistettu ihmisen DNAasi, jota voidaan käyt-
11852: nut keskitetyn myyntiluvan Euroopan yh- tää kystisen fibroosin hoitoon. Suomen re-
11853: teisöjen komissiolta relapsoivan-remittoivan kisterissä on 37 kystistä fibroosia sairastavaa
11854: keskushermoston pesäkekovettumataudin potilasta. Osalle potilaista hoito on jaksot-
11855: (MS-tauti) hoitoon. Myyntiluvan haltijalle taista, joillekin potilaille saatetaan käyttää
11856: on asetettu erityisvelvoitteita, ja Euroopan jatkuvampaa hoitoa. Valmiste on erittäin
11857: lääkearviointivirasto (EMEA) arvioi vuosit- kallis. Sillä ei ole vielä lääkekorvauslauta-
11858: tain tutkimustulosten perusteella myyntilu- kunnan vahvistamaa hintaa. Jos hoito olisi
11859: van haltijan velvoitteita ja beetainterfe- päivittäistä, tulisi hoito maksamaan ehdote-
11860: ronivalmisteen hyöty- ja haittasuhdetta. Toi- tun tukkuhinnan perusteella noin
11861: nen beetainterferonia sisältävä valmiste on 60 000- 120 000 markkaa potilasta koh-
11862: käytössä lääkelaitoksen myöntämän erityislu- den vuodessa ja arvonlisäverollisena vähit-
11863: van perusteella. täishintana summa olisi noin 1,6 kertainen,
11864: Valmisteyhteenvedon mukaan nykyisin ei noin 100 000-190 000 markkaa potilasta
11865: tiedetä, kuinka kauan beetainterferonihoitoa kohti vuodessa. Sairausvakuutusjärjestelmän
11866: tulisi jatkaa. Kliiniset tutkimukset ovat osoit- kannalta ongelma on siinä, että valmistetta
11867: taneet, että lääke ei tehoa kaikilla potilailla. voitaisiin käyttää ohi hyväksytyn indikaati-
11868: Ei myöskään ole olemassa kliinisiä kriteerei- on. Kystisen fibroosin hoitoon käytettävät
11869: tä, joiden perusteella voitaisiin luotettavasti lääkkeet ovat nykyisin peruskorvattavia.
11870: ennustaa, tehoaako beetainterferoni yksittäi- Tukkuhinnoin laskettuna domaasi alfan käyt-
11871: 4 HE 167/1996 vp
11872:
11873: tö kystista fibroosia sairastavilla aiheuttaisi nusten hillitsemiseen niin, että samalla tur-
11874: 2--4 miljoonan markan lisäkustannukset vataan väestön mahdollisuudet saada tarvit-
11875: vuodessa. Lääkekorvausten lisäkustannukset semansa lääkkeet kohtuulliseen hintaan.
11876: olisivat 4-7 miljoonaa markkaa vuodessa. Selvitystyössä on otettava huomioon hoito-
11877: Lääkekorvaukset muodostavat markkamää- kustannuksiltaan merkittävistä ja käyttötar-
11878: räisesti sairausvakuutukselle suuren kustan- koitukseltaan vielä vakiintumattomista lääk-
11879: nuserän, vaikka lääkkeiden määrääminen ja keistä mahdollisesti aiheutuvat erityisongel-
11880: käyttö ovat Suomessa kansainvälisesti arvi- mat. Tarkoituksena oli, että työryhmä olisi
11881: oituna kohtuullisella tasolla. Lääkekorvauk- saanut viime mainittua kalliita ja vakiintu-
11882: set olivat 2,7 miljardia markkaa vuonna mattomia lääkkeitä koskevaa toimeksiautoa
11883: 1995. Lääkkeiden käyttö ja lääkekustannuk- koskevat ehdotuksensa valmiiksi siten, että
11884: set lisääntyvät lähivuosina. Tähän suuntaan ne olisivat voineet tulla voimaan vuoden
11885: kehitystä ohjaavat väestön ikääntymiseen 1997 alusta. Koska selvitystyössä on tarkoi-
11886: liittyvä sairastavuuden lisääntyminen ja uusi- tuksenmukaista ottaa huomioon myös työ-
11887: en, aiempaa kalliimpien lääkkeiden käyttö. ryhmän toimeksiantoon liittyvä muu koko-
11888: Suurten kansansairauksien lääkehoidosta ai- naisuus ja toisaalta seurata kalliiden ja va-
11889: heutuu merkittävä kokonaiskustannus, vaik- kiintumattomien lääkkeiden korvattavuus-
11890: ka lääkehoito potilasta kohti laskettuna on kysymystä muissa Euroopan unionin (EU)
11891: suhteellisen halpaa. Potilaiden lukuisuuden jäsenmaissa, sosiaali- ja terveysministeriö
11892: vuoksi pienelläkin hoitokustannusten kasvul- päätyi siihen, että väliaikaista menettelyä
11893: la on huomattava kokonaismenoja lisäävä jatketaan vielä vuodella. Työryhmän tulee
11894: vaikutus. saada koko toimeksiautonsa mukaiset tehtä-
11895: Hallitusohjelman mukaan sairausvakuutuk- vät suoritetuiksi viimeistään 31 päivänä tou-
11896: sen kustannusten kasvua hillitään vaikutta- kokuuta 1997.
11897: malla muun muassa terveydenhuoltojärjestel-
11898: män avulla lääkkeiden käyttöön. Ter-
11899: veydenhuollon rakennemuutos, väestön 3. Esityksen tavoitteet ja keskeiset
11900: ikääntymiseen liittyvä sairastavuuden lisään- ehdotukset
11901: tyminen ja uusien, aiempaa kalliimpien lääk-
11902: keiden käyttö etenkin kansansairauksissa Lääkekorvausmenoihin kohdistuvien pai-
11903: tulevat lisäämään lääkekorvausmenoja mer- neiden vähentämiseksi ehdotetaan, että uusil-
11904: kittävästi. la, käyttötarkoitukseltaan vielä vakiintumat-
11905: Pääperiaate on, että avohoidon lääkkeet tomilla lääkkeillä annettava hoito keskitettäi-
11906: kuuluvat sairausvakuutuslain korvattavuuden siin edelleen kunnallisen terveydenhuoltojär-
11907: piiriin ja laitoshoidon aikana annetut lääk- jestelmän yksiköille. Potilaille lääkehoito
11908: keet laitoshoidosta suoritettavan maksun annettaisiin tuolloin julkisen terveydenhuol-
11909: myötä julkisen terveydenhuollon menoihin. lon kautta maksuttomana.
11910: Beetainterferonin korvattavuutta pohditaan Sairausvakuutus ei korvaisi kyseisiä val-
11911: parhaillaan myös muissa Euroopan maissa. misteita. Valmisteita olisi saatavilla aptee-
11912: Euroopan maista vasta muutamat ovat otta- kista, mutta yksityislääkärin tai -sairaalan
11913: neet kantaa beetainterferonin korvattavuu- hoidossa oleva, lääkkeen avohoidossa aptee-
11914: teen. Näissä maissa valmiste ohjataan yleen- kista hankkiva potilas maksaisi valmisteesta
11915: sä potilaille julkisen terveydenhuollon kaut- täyden hinnan. Lääkevalmisteella annetta-
11916: ta. Suomessa sairausvakuutuslain 4 § edel- van hoidon vakiinnuttua, hoidolla saatavien
11917: lyttää korvattavuudelta, että annettu hoito on terveyshyötyjen selkiinnyttyä, lääkevalmis-
11918: tarpeellista. Edellä mainittujen lääkkeiden teen käyttöalueen laajennuttua tai hinnan
11919: vakiintumattomuus vaikeuttaa niiden sovit- alennuttua kustannusten korvaaminen voisi
11920: tamista sairausvakuutuslain perusperiaattei- siirtyä sairausvakuutuksen vastuulle.
11921: siin. Siten sairausvakuutuslain nojalla ei ole Sairausvakuutuslain muutoksella pyritään
11922: korvattu hoitokokeiluja. ohjaamaan uusien, erittäin kalliiden ja käyt-
11923: Sosiaali- ja terveysministeriö asetti 10 päi- tötarkoitukseltaan vielä vakiintumattomien
11924: vänä huhtikuuta 1996 työryhmän, jonka teh- lääkkeiden käyttöä niiden potilaiden hyväksi,
11925: tävänä on selvittää lääkkeiden hinnanmuo- joiden voidaan hoidon kokonaisuus ja paras
11926: dostuksen perusteet sekä hintojen sääntelyn lääketieteellinen tietämys huomioon ottaen
11927: ja sairausvakuutuksen korvausjärjestelmän katsoa hyötyvän näistä lääkkeistä. Tavoit-
11928: käytössä olevat mahdollisuudet lääkekustan- teena on näiden lääkkeiden mahdollisimman
11929: HE 167/1996 vp 5
11930:
11931: tarkoituksenmukaisen käytön avulla osaltaan 6. Muita esitykseen vaikuttavia
11932: varmistaa voimavarojen riittävyyttä sekä uu- seikkoja
11933: sista erittäin kalliista lääkehoidoista hyöty-
11934: vien että suuria kansansairauksia sairastavien
11935: potilaiden lääke- ja muuhun hoitoon. 6.1. Riippuvuus muista esityksistä
11936:
11937: Eduskunnalle on erikseen annettu esitys
11938: 4. Esityksen vaikutukset laeiksi lääkelain ja apteekkimaksusta anne-
11939: tun lain muuttamisesta (HE 118/1996 vp).
11940: Ehdotetusta lääkehoidosta aiheutuisi kun- Eduskunnalle on tarkoitus antaa myös esitys
11941: nille vajaan 40 miljoonan markan vuositason laeiksi kansanterveyslain ja erikoissairaan-
11942: lisäkustannukset. Nämä on tarkoitus ottaa hoitolain muuttamisesta. Sanotut esitykset
11943: huomioon kuntien vuoden 1997 sosiaali- ja tulee ottaa huomioon tätä esitystä käsiteltä-
11944: terveydenhuollon käyttökustannusten val- essä.
11945: tionosuuksissa. Tämä korottaa kunnan val-
11946: tionosuutta kahdeksalla markalla asukasta 6.2. Riippuvuus kansainvälisistä
11947: kohden. sopimuksista ja velvoitteista
11948: Ehdotetusta lääkehoidosta yksittäiselle
11949: kunnalle aiheutuvat kustannukset otettaisiin EU:ssa neuvoston direktiivi ihmisille tar-
11950: asetuksella säädettävällä tavalla vuonna 1997 koitettujen lääkkeiden hintojen sääntelytoi-
11951: huomioon erikoissairaanhoidon suurten kus- menpiteiden avoimuudesta ja niiden sovel-
11952: tannusten tasauksessa. tamisesta kansallisissa sairausvakuutusjärjes-
11953: Ehdotetut lainmuutokset olisivat tässä vai- telmissä (89!105/ETY) sisältää eräänlaiset
11954: heessa väliaikaisia koska sosiaali- ja terveys- puHesäännökset jäsenvaltioiden lääkekor-
11955: ministeriön asettamassa työryhmässä selvite- vausjärjestelmille. Periaatteena on, etteivät
11956: tään kokonaisuudessaan lääkekustannusten ja kansalliset toimenpiteet aiheuta määrällisiä
11957: lääkekorvausten perusteet siten, että vuoden rajoituksia tuonnille tai viennille tai muita
11958: 1998 alusta toimisi pysyvä järjestely. toimenpiteitä, joilla on vastaava vaikutus.
11959: Direktiivin 7 artiklan mukaan päätösten, jot-
11960: ka koskevat yksittäisen lääkkeen tai lääke-
11961: 5. Asian valmistelu ryhmien poistamista kansallisen sairausva-
11962: kuutusjärjestelmän piiristä, tulee sisältää pe-
11963: Esitys on valmisteltu virkatyönä sosiaali- rustelulausuma, joka perustuu asiallisiin ja
11964: ja terveysministeriössä. Kansaneläkelaitosta todennettavissa oleviin arviointiperusteisiin.
11965: ja Suomen Kuntaliittoa on kuultu esityksen Esitetyn ratkaisun ei katsota olevan ristirii-
11966: johdosta. dassa EU -säännösten kanssa.
11967:
11968:
11969:
11970:
11971: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
11972:
11973:
11974: 1. Lakiehdotusten perustelut lääketieteellinen tietämys huomioon ottaen
11975: katsoa hyötyvän näistä lääkkeistä. Tämän
11976: 1.1. Sairausvakuutuslaki johdosta pykälän 1 momenttiin lisätään val-
11977: tuutussäännös, jonka perusteella valtioneu-
11978: 5 a §. Uusien, kalliiden ja käyttöalueeltaan voston päätöksellä voitaisiin määrätä hoito-
11979: vielä vakiintumattomien lääkkeiden korvaa- kustannuksiltaan merkittävät ja käyttöalueel-
11980: minen julkisista varoista on tarkoituksenmu- taan vielä vakiintumattomat lääkkeet suljet-
11981: kaista järjestää potilaalle julkisen terveyden- tavaksi pois sairausvakuutuksen korvausten
11982: huollon kautta. Näin voidaan ohjata näiden piiristä.
11983: lääkkeiden käyttöä niiden potilaiden hyväksi, Lainmuutos olisi voimassa 1 päivästä tam-
11984: joiden voidaan hoidon kokonaisuus ja paras mikuuta 31 päivään joulukuuta 1997.
11985: 6 HE 167/1996 vp
11986:
11987: 1.2. Lääkelaki kälään ehdotetaan lisättäväksi asetuksenanto-
11988: valtuus. Asetuksessa säädettäisiin lääke-
11989: 66 §. Pykälään ehdotetaan lisättäväksi kustannusten osalta tasaukselle markkamää-
11990: uusi 3 momentti, jonka mukaan sairaanhoi- räinen alaraja 50 000 markkaa.
11991: topiirin tai sairaalakuntayhtymän ylläpitä- Lainmuutos olisi voimassa 1 päivästä tam-
11992: mästä sairaala-apteekista ja lääkekeskuksesta mikuuta 31 päivään joulukuuta 1997.
11993: voitaisiin luovuttaa avohoidossa olevalle
11994: potilaalle maksutta niitä hoitokustannuksil-
11995: taan kalliita ja käyttötarkoitukseltaan vielä 2. Tarkemmat säännökset ja
11996: vakiintumattomia lääkkeitä, joista on määrät- määräykset
11997: ty sairausvakuutuslain 5 a §:n 1 momentin
11998: nojalla annetussa valtioneuvoston päätökses- Lainmuutokset edellyttävät asiasta annetta-
11999: sä. Kyseeseen tulevat julkisen terveyden- vaksi sairausvakuutuslain 5 a §:ään ehdote-
12000: huollon sairaalassa tai sairaalan poliklinikal- tun muutoksen mukaisen valtioneuvoston
12001: la määrättyyn potilaan lääkehoitoon avohoi- päätöksen. Lisäksi erikoissairaanhoidon ta-
12002: dossa kuuluvat edellä tarkoitetut lääkkeet. sausjärjestelmään tarkoitetusta lääkekus-
12003: 66 a §. Lakiin lisättäväksi ehdotettavalla tannusten markkamääräisestä alarajasta tulee
12004: uudella pykälällä varmistettaisiin se, että annettavaksi asetus.
12005: kunnalle tai kuntayhtymälle lääkehuollon
12006: järjestämisestä aiheutuvat kustannukset ja
12007: valtion viranomaisen mahdollisesta toimen- 3. Voimaantulo
12008: piteestä aiheutuvat lisäkustannukset otetaan
12009: automaattisesti huomioon kuntien sosiaali- ja Sairausvakuutuslain 5 a §:n 1 momentin
12010: terveydenhuollon valtionosuuksissa. muutos, joka koskee kalliiden lääkkeiden
12011: Voimaantulosäännös. Valtionosuuslainsää- korvattavuutta, sekä lääkelain, sosiaali- ja
12012: dännön mukaan valtion toimenpiteistä kun- terveydenhuollon asiakasmaksuista annetun
12013: nille aiheutuvat kustannukset lisäävät kun- lain 5 §:n ja erikoissairaanhoitolain 56 a §:n
12014: tien sosiaali- ja terveydenhuollon käyttökus- muutokset ehdotetaan tuleviksi voimaan
12015: tannusten valtionosuutta. Valtionosuuden 1 päivänä tammikuuta 1997 ja ne olisivat
12016: lisäys on 41 prosenttia aiheutuvista lisäkus- voimassa 31 päivään joulukuuta 1997.
12017: tannuksista. Koska kuntien vastuulle ehdote-
12018: taan nyt siirrettäväksi kustannuksia, jotka
12019: muutoin tulisivat sairausvakuutuksen korvat- 4. Säätämisjärjestys
12020: tavaksi, ehdotetaan vuonna 1997 aiheutuvat
12021: lisäkustannukset poikkeuksellisesti tilapäises- Hallitusmuodon 15 a §:n 2 ja 3 momentin
12022: ti korvattavaksi kokonaisuudessaan valtion- mukaan lailla taataan jokaiselle oikeus pe-
12023: osuuksissa. Tämän vuoksi ehdotetaan lain rustoimeentulon turvaan työttömyyden, sai-
12024: voimaantulosäännökseen otettavaksi asiasta rauden, työkyvyttömyyden ja vanhuuden
12025: nimenomainen maininta. aikana sekä lapsen syntymän ja huoltajan
12026: menetyksen perusteella.
12027: 1.3. Laki sosiaali- ja terveydenhuollon Julkisen vallan on turvattava, sen mukaan
12028: asiakasmaksuista kuin lailla tarkemmin säädetään, jokaiselle
12029: riittävät sosiaali- ja terveyspalvelut ja edis-
12030: 5 §. Maksuttornia terveyspalveluja koske- tettävä väestön terveyttä.
12031: vaan 5 §:ään ehdotetaan lisättäväksi uusi 4 a Esityksen mukaan potilas saisi tarvittavat
12032: kohta, jonka mukaan maksuttomaan ter- valtioneuvoston päätöksessä mainitut lääk-
12033: veydenhuoltoon kuuluisivat avohoidossa keet sairaala-apteekista tai lääkekeskuksesta
12034: olevalle potilaalle lääkkeet, jotka sisältyvät maksutta. Sairausvakuutuslain 5 a §:n muu-
12035: valtioneuvoston sairausvakuutuslain 5 a §:n tosehdotus ei ole ristiriidassa perusoikeus-
12036: nojalla antamaan päätökseen. säännöksen kanssa.
12037: Lainmuutos olisi voimassa 1 päivästä tam-
12038: mikuuta 31 päivään joulukuuta 1997. Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
12039: kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdo-
12040: 1.4. Erikoissairaanhoitolaki tukset
12041: 56 a §. Tasausjärjestelmää koskevaan py-
12042: HE 167/1996 vp 7
12043:
12044:
12045:
12046:
12047: 1.
12048:
12049: Laki
12050: sairausvakuutuslain 5 a § :n väliaikaisesta muuttamisesta
12051:
12052:
12053: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
12054: muutetaan väliaikaisesti 4 päivänä heinäkuuta 1963 annetun sairausvakuutuslain (364/63)
12055: 5 a §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on 30 päivänä joulukuuta 1993 annetussa laissa
12056: (1644/93), seuraavasti:
12057:
12058: 5a§ vakiintumattomia lääkkeitä, jotka määrä-
12059: Edellä 5 §:n 1 momentin 3 kohdan mu- tään valtioneuvoston päätöksellä, ei kuiten-
12060: kaan korvattavalla lääkkeellä tarkoitetaan kaan korvata. Jos lääkkeelle ei ole vahvistet-
12061: lääkelain (395/87) mukaista lääkemääräystä tu korvausperusteeksi hyväksyttävää tukku-
12062: edellyttävää lääkettä, joka on tarkoitettu joko hintaa, sitä ei korvata tämän lain nojalla.
12063: sisäisesti tai ulkoisesti käytettynä paranta- Asetuksella säädetään apteekissa valmistettu-
12064: maan tai helpottamaan sairautta tai sen oirei- jen lääkkeiden sekä hapen ja veren korvatta-
12065: ta ja jolle on vahvistettu kohtuullinen, kor- vuudesta. Kliinisellä ravintovalmisteella
12066: vausperusteeksi hyväksyttävä tukkuhinta, ei tarkoitetaan valmistetta, jota käytetään sai-
12067: kuitenkaan rohdosvalmisteita eikä homeo- rauden hoidossa korvaamaan tai täydentä-
12068: paattisia ja antroposofisia valmisteita. Kor- mään ruokavaliota tai sen osaa ja jolle on
12069: vattavalla lääkkeellä tarkoitetaan lisäksi niitä vahvistettu korvausperusteeksi hyväksyttävä
12070: asianomaisen ministeriön päätöksessä mai- kohtuullinen tukkuhinta. Edellä 5 §:n 1 mo-
12071: nittuja lääkkeitä, joita saadaan myydä ilman mentin 3 a kohdan mukaisen perusvoiteen
12072: lääkemääräystä ja joille on vahvistettu koh- korvattavuuden edellytyksenä on myös, että
12073: tuullinen, korvausperusteeksi hyväksyttävä sille on vahvistettu korvausperusteeksi hy-
12074: tukkuhinta. Sellaisia hoitokustannuksiltaan väksyttävä kohtuullinen tukkuhinta.
12075: merkittäviä ja käyttötarkoitukseltaan vielä
12076: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam-
12077: mikuuta 1997 ja on voimassa 31 päivään
12078: joulukuuta 1997.
12079: 8 HE 167/1996 vp
12080:
12081: 2.
12082: Laki
12083: lääkelain väliaikaisesta muuttamisesta
12084:
12085: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
12086: lisätään väliaikaisesti 10 päivänä huhtikuuta 1987 annetun lääkelain (395/87) 66 §:ään, sel-
12087: laisena kuin se on osittain muutettuna 8 päivänä maaliskuuta 1993 annetulla lailla (248/93),
12088: uusi 3 momentti ja lakiin uusi 66 a § seuraavasti:
12089:
12090: 66 § annettua lakia (733/92), jollei lailla toisin
12091: säädetä.
12092: Sairaanhoitopiirin tai sairaalakuntayhtymän
12093: ylläpitämästä sairaala-apteekista ja lääkekes-
12094: kuksesta voidaan luovuttaa vastikkeetta sai- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
12095: rausvakuutuslain 5 a §:n 1 momentin nojalla kuuta 1997 ja on voimassa 31 päivään jou-
12096: annetussa valtioneuvoston päätöksessä tar- lukuuta 1997.
12097: koitetut lääkkeet. Siitä poiketen mitä kuntien valtionosuus-
12098: lain (688/92) 4 §:ssä ja 6 §:n 1 momentissa
12099: 66 a § säädetään, kuntien sosiaali- ja terveyden-
12100: Kunnan tämän lain nojalla järjestämään huollon vuoden 1997 valtionosuuksia koro-
12101: toimintaan sovelletaan sosiaali- ja terveyden- tetaan tämän lain voimaantulosta kunnille
12102: huollon suunnittelusta ja valtionosuudesta aiheutuvien lisäkustannusten kokonaismää-
12103: rällä.
12104:
12105:
12106:
12107:
12108: 3.
12109: Laki
12110: sosiaali- ja tenreydenhuollon asiakasmaksuista annetun
12111: lain 5 §:n väliaikaisesta muuttamisesta
12112: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
12113: lisätään väliaikaisesti sosiaali- ja terveydenhuollon asiakasmaksuista 3 päivänä elokuuta
12114: 1992 annetun lain (734/92) 5 §:ään, sellaisena kuin se on osittain muutettuna 30 päivänä
12115: joulukuuta 1992 ja 31 päivänä toukokuuta 1996 annetuilla laeilla (1646/92 ja 367/96), uusi
12116: 4 a kohta seuraavasti:
12117:
12118: 5§ 4 a) sairausvakuutuslain 5 a §:n nojalla
12119: annetussa valtioneuvoston päätöksessä tar-
12120: M aksuttomat terveyspalvelut koitetut lääkkeet;
12121: Terveydenhuollon palveluista ovat maksut-
12122: tornia: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
12123: kuuta 1997 ja on voimassa 31 päivään jou-
12124: lukuuta 1997.
12125: HE 167/1996 vp 9
12126:
12127:
12128: 4.
12129: Laki
12130: erikoissairaanhoitolain 56 a § :n väliaikaisesta muuttamisesta
12131:
12132: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
12133: muutetaan väliaikaisesti 1 päivänä joulukuuta 1989 annetun erikoissairaanhoitolain
12134: (1062/89) 56 a §, sellaisena kuin se on 23 päivänä joulukuuta 1992 annetussa laissa
12135: (1487/92), seuraavasti:
12136: järjestelmä. Tasausjärjestelmän toteuttami-
12137: 56 a § sesta säädetään tarkemmin asetuksella.
12138: Sairaanhoitopiirin kuntayhtymän jäsenkun-
12139: nalle aiheutuneiden poikkeuksellisen suurten
12140: potilaskohtaisten kustannusten tasaamiseksi Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
12141: kuntayhtymällä tulee olla tasaus- kuuta 1997 ja on voimassa 31 päivään jou-
12142: lukuuta 1997.
12143:
12144:
12145: Helsingissä 4 päivänä lokakuuta 1996
12146:
12147: Tasavallan Presidentti
12148:
12149:
12150:
12151:
12152: MARTTI AHTISAARI
12153:
12154:
12155:
12156:
12157: Sosiaali- ja terveysministeri Sinikka Mönkäre
12158:
12159:
12160:
12161:
12162: 360399J
12163: 10 HE 167/1996 vp
12164:
12165: Liite
12166: 1.
12167: Laki
12168: sairausvakuutuslain 5 a § :n väliaikaisesta muuttamisesta
12169: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
12170: muutetaan väliaikaisesti 4 päivänä heinäkuuta 1963 annetun sairausvakuutuslain (364/63) 5
12171: a §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on 30 päivänä joulukuuta 1993 annetussa laissa
12172: (1644/93), seuraavasti:
12173: Voimassa oleva laki Ehdotus
12174: 5a§ 5a §
12175: Edellä 5 §:n 1 momentin 3 kohdan mu- Edellä 5 §:n 1 momentin 3 kohdan mu-
12176: kaan korvattavalla lääkkeellä tarkoitetaan kaan korvattavalla lääkkeellä tarkoitetaan
12177: lääkelain (395/87) mukaista lääkemääräystä lääkelain (395/87) mukaista lääkemääräystä
12178: edellyttävää lääkettä, joka on tarkoitettu joko edellyttävää lääkettä, joka on tarkoitettu joko
12179: sisäisesti tai ulkoisesti käytettynä paranta- sisäisesti tai ulkoisesti käytettynä paranta-
12180: maan tai helpottamaan sairautta tai sen oi- maan tai helpottamaan sairautta tai sen oirei-
12181: reita ja jolle on vahvistettu kohtuullinen, ta ja jolle on vahvistettu kohtuullinen, kor-
12182: korvausperusteeksi hyväksyttävä tukkuhinta, vausperusteeksi hyväksyttävä tukkuhinta, ei
12183: ei kuitenkaan rohdosvalmisteita eikä homeo- kuitenkaan rohdosvalmisteita eikä homeo-
12184: paattisia ja antroposofisia valmisteita. Kor- paattisia ja antroposofisia valmisteita. Kor-
12185: vattavalla lääkkeellä tarkoitetaan lisäksi niitä vattavalla lääkkeellä tarkoitetaan lisäksi niitä
12186: sosiaali- ja terveysministeriön päätöksessä asianomaisen ministeriön päätöksessä mai-
12187: mainittuja lääkkeitä, joita saadaan myydä nittuja lääkkeitä, joita saadaan myydä ilman
12188: ilman lääkemääräystä ja joille on vahvistettu lääkemääräystä ja joille on vahvistettu koh-
12189: kohtuullinen, korvausperusteeksi hyväksyt- tuullinen, korvausperusteeksi hyväksyttävä
12190: tävä tukkuhinta. Jos lääkkeelle ei ole vah- tukkuhinta. Sellaisia hoitokustannuksiltaan
12191: vistettu korvausperusteeksi hyväksyttävää merkittäviä ja käyttötarkoitukseltaan vielä
12192: tukkuhintaa, sitä ei korvata tämän lain no- vakiintumattomia lääkkeitä, jotka määrä-
12193: jalla. Asetuksella säädetään apteekissa val- tään valtioneuvoston päätöksellä, ei kuiten-
12194: mistettujen lääkkeiden sekä hapen ja veren kaan kmvata Jos lääkkeelle ei ole vahvistet-
12195: korvattavuudesta. Kliinisellä ravintovalmis- tu korvausperusteeksi hyväksyttävää tukku-
12196: teelia tarkoitetaan valmistetta, jota käytetään hintaa, sitä ei korvata tämän lain nojalla.
12197: sairauden hoidossa korvaamaan tai täyden- Asetuksella säädetään apteekissa valmistettu-
12198: tämään ruokavaliota tai sen osaa ja jolle on jen lääkkeiden sekä hapen ja veren korvatta-
12199: vahvistettu korvausperusteeksi hyväksyttävä vuudesta. Kliinisellä ravintovalmisteella
12200: kohtuullinen tukkuhinta. Edellä 5 §:n 1 mo- tarkoitetaan valmistetta, jota käytetään sai-
12201: mentin 3 a kohdan mukaisen perusvoiteen rauden hoidossa korvaamaan tai täydentä-
12202: korvattavuuden edellytyksenä on myös, että mään ruokavaliota tai sen osaa ja jolle on
12203: sille on vahvistettu korvausperusteeksi hy- vahvistettu korvausperusteeksi hyväksyttävä
12204: väksyttävä kohtuullinen tukkuhinta. kohtuullinen tukkuhinta. Edellä 5 §:n 1 mo-
12205: mentin 3 a kohdan mukaisen perusvoiteen
12206: korvattavuuden edellytyksenä on myös, että
12207: sille on vahvistettu korvausperusteeksi hy-
12208: väksyttävä kohtuullinen tukkuhinta.
12209:
12210: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
12211: kuuta 1997 ja on voimassa 31 päivään joulu-
12212: kuuta 1997.
12213: HE 167/1996 vp 11
12214:
12215: 4.
12216: Laki
12217: erikoissairaanhoitolain 56 a §:n väliaikaisesta muuttamisesta
12218:
12219: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
12220: muutetaan väliaikaisesti 1 päivänä joulukuuta 1989 annetun erikoissairaanhoitolain
12221: (1062/89) 56 a §, sellaisena kuin se on 23 päivänä joulukuuta 1992 annetussa laissa
12222: (1487/92), seuraavasti:
12223: Voimassa oleva laki Ehdotus
12224:
12225: 56 a § 56 a §
12226: Sairaanhoitopiirin kuntainliiton jäsenkun- Sairaanhoitopiirin kuntayhtymän jäsenkun-
12227: nalle aiheutuneiden poikkeuksellisen suurten nalle aiheutuneiden poikkeuksellisen suurten
12228: potilaskohtaisten kustannusten tasaamiseksi potilaskohtaisten kustannusten tasaamiseksi
12229: sairaanhoitopiirin kuntainliitolla tulee olla kuntayhtymällä tulee olla tasausjäJjestelmä
12230: tasausjärjestelmä. TasausjäJjestelmän toteuttamisesta säädetään
12231: tarkemmin asetuksella.
12232: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
12233: kuuta 1997 ja on voimassa 31 päivään joulu-
12234: kuuta 1997.
12235: HE 168/1996 vp
12236:
12237:
12238:
12239:
12240: Hallituksen esitys Eduskunnalle kansaneläkelain ja eräiden
12241: siihen liittyvien lakien sosiaalivakuutustoimikuntaa koskevien
12242: säännösten muuttamisesta
12243:
12244:
12245:
12246:
12247: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
12248:
12249: Esityksessä ehdotetaan säädettäväksi kan- panemien lakien etuuden hakemista koske-
12250: saneläkelaitoksen paikallishallintoon kuulu- vien säännösten yhdenmukaistamista. Esitys
12251: vien sosiaalivakuutustoimikuntien lakkautta- säästäisi kansaneläkelaitoksen vuotuisia hal-
12252: misesta. Toimikunnilla on nykyisin enää lintomenoja välittömästi noin 4 miljoonalla
12253: rajoitetusti toimivaltaa kansaneläke-, perhe- markalla sekä nopeuttaisi etuusasioiden kä-
12254: eläke-, eläkkeensaajien asumistuki-, sairaus- sittelyä.
12255: vakuutus- ja työttömyysturva-asioissa. Muu- Esitys liittyy valtion vuoden 1997 talous-
12256: toksen jälkeen kaikki paitsi työkyvyttömyys- arvioesitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväk-
12257: eläkettä koskevat hakemukset ratkaistaisiin si sen yhteydessä.
12258: pääsääntöisesti kansaneläkelaitoksen paikal- Lait ovat tarkoitetut tulemaan voimaan 1
12259: listoimistoissa. Esityksessä ehdotetaan myös päivänä tammikuuta 1997.
12260: eräiden kansaneläkelaitoksen toimeen-
12261:
12262:
12263:
12264:
12265: 360390Z
12266: 2 HE 168/1996 vp
12267:
12268:
12269: YLEISPERUSTELUT
12270: 1. Nykytila saneläkelaitos ei ole kuitenkaan siirtänyt mi-
12271: tään näistä asioista toimikunnan ratkaista-
12272: 1.1. Lainsäädäntö ja käytäntö vaksi, vaan työkyvyttömyyseläkkeitä lu-
12273: kuunottamatta kyseiset hakemukset ratkaisee
12274: Kansaneläkelain 65 §:n mukaan maa jae- paikallistoimiston toimihenkilö. Sosiaaliva-
12275: taan vakuutuksen hoitamista varten vakuu- kuutustoimikunnan tehtäväksi on eläkeva-
12276: tuspiireihin, joihin kuuluu yksi tai useampia kuutuksen alueella jäänyt vuositulon vahvis-
12277: kuntia. Vakuutuspiirit määrää kansaneläke- taminen, työeläkkeitä ja niihin rinnastettavia
12278: laitos kuultuaan asianomaisia kunnallishalli- etuuksia lukuunottamatta, tarveharkintaisia
12279: tuksia. Vakuutuspiirejä on 192. Toimistoja eläkkeensaajien asumistukea ja leskeneläk-
12280: on yhteensä 391 (tilanteet 1.1.1996). V akuu- keen lisäosaa varten. Lisäksi toimikunnan
12281: tuspiirit noudattavat käytännössä kuntajakoa, näkemystä saatetaan tiedustella joissakin
12282: mutta yhteen vakuutuspiiriin voi sisältyä harkintaa vaativissa asioissa kuten takaisin-
12283: useampia kuntia. Paikallishallintoon kuuluvi- perinnästä päätettäessä.
12284: en sosiaalivakuutustoimikuntien tehtävistä on Sairausvakuutuslain 46 §:n mukaan sosiaa-
12285: säädetty kansaneläkelaissa (347/56), perhe- livakuutustoimikunnan tehtävänä on ratkaista
12286: eläkelaissa (38/69), rintamasotilaseläkelaissa sairausvakuutuslain mukaisia etuuksia koske-
12287: (119177), eläkkeensaajien asumistukilaissa vat asiat, antaa kansaneläkelaitokselle pyyn-
12288: (591178), sairausvakuutuslaissa (364/63) se- nöstä lausuntoja sairausvakuutusta koskevis-
12289: kä työttömyysturvalaissa (602/84). sa kysymyksissä, suorittaa lain toteuttamisen
12290: Sosiaalivakuutustoimikuntien valitsemises- kannalta tarpeellista korvauksensaajien olo-
12291: ta ja kokoonpanosta säädetään kansaneläke- jen tarkkailua sekä suorittaa muut tehtävät,
12292: lain 66 §:n 1 momentissa (1658/92). Sen jotka sille lain täytäntöönpanoa varten anne-
12293: mukaan jokaisessa vakuutuspiirissä on sosi- taan. Myöskään sairausvakuutusasioissa toi-
12294: aalivakuutustoimikunta. Vakuutuspiiriin kuu- mikunnalla ei käytännössä ole juuri muita
12295: luvan kunnan valtuusto tai, jos vakuutuspii- kuin etuusratkaisuihin liittyviä tehtäviä, joi-
12296: riin kuuluu useampia kuntia, kunkin kunnan hin kuuluvat myös etuuksien takaisinperin-
12297: kunnanvaltuusto valitsee toimikaudekseen nät. Lain 47 §:n mukaan kansaneläkelaitos
12298: tarpeellisen määrän vakuutettujen olosuhtei- voi siirtää sairausvakuutusetuuksia koskevia
12299: den tuntemusta edustavia jäseniä ja kullekin asioita paikallistoimiston toimihenkilöiden
12300: henkilökohtaisen varajäsenen siten, että jo- ratkaistavaksi. Käytännössä paikallistoimis-
12301: kaista alkavaa kymmentätuhatta asukasta tossa ratkaistavaksi on siirretty muun muassa
12302: kohden valitaan yksi jäsen. Jokaisessa toimi- sairaanhoitokorvaushakemusten ja äitiys-,
12303: kunnassa tulee olla vähintään neljä jäsentä. erityisäitiys-, isyys- ja vanhempainrahahake-
12304: Eläkelaitos voi päättää jäsenten enimmäis- musten ratkaiseminen sekä päivärahan
12305: määrästä. Sosiaalivakuutustoimikunta voi myöntäminen eräissä tapauksissa.
12306: toimia jaostoihin jakaantuneena siten kuin Työttömyysturvalain 28 §:n mukaan perus-
12307: eläkelaitos määrää. päivärahaa haetaan sosiaalivakuutustoimi-
12308: Kansaneläkelain 67 §:n mukaan sosiaaliva- kunnalta. Toimikunta myös ratkaisee perus-
12309: kuutustoimikunnan tehtävänä on 1) ratkaista päivärahaa koskevat asiat. Lisäksi toimikun-
12310: ne asiat, jotka kansaneläkelaitoksen hallitus ta antaa pyynnöstä lausuntoja kansaneläke-
12311: on sille siirtänyt, 2) antaa laitokselle lausun- laitokselle, suorittaa tarpeellista päivärahan-
12312: toja eläkettä koskevista muista kysymyksistä saajien olojen tarkkailua sekä muut tehtävät,
12313: ja 3) seurata eläkkeensaajan oloja. Kaksi jotka sille lain täytäntöönpanoa varten anne-
12314: jälkimmäistä tehtävää ovat jääneet merkityk- taan. Myös työttömyysturvalain mukaiset
12315: settömiksi. peruspäiväraha-asiat voidaan siirtää paikal-
12316: Kansaneläkeasetuksen 23 a §:n (494/88) listoimiston toimihenkilön ratkaistavaksi.
12317: mukaan kansaneläkelaitoksen hallitus voi Muihin kansaneläkelaitoksen toimeen-
12318: siirtää vanhuuseläkettä, työttömyyseläkettä ja panemiin etuuslakeihin ei sisälly sosiaaliva-
12319: hautausavustusta sekä enintään kolmeksi kuutustoimikuntaa koskevia säännöksiä eikä
12320: kuukaudeksi maksettavaa työkyvyttömyys- toimikuntaa käytetä näiden lakien mukaises-
12321: eläkettä koskevat asiat tai osan niistä sosiaa- sa ratkaisutoiminnassa. Kansaneläkelaitoksen
12322: livakuutustoimikunnan ratkaistavaksi. Kan- toimeenpantaviksi siirrettiin vuosina 1993 ja
12323: HE 168/1996 vp 3
12324:
12325: 1994 lapsilisälain (796/92), lasten kotihoidon noin 51 vuoteen. Jäsenistä runsaat 56 pro-
12326: tuesta annetun lain (797 /92), äitiysavustus- senttia on naisia. Kokoonpanoa koskevan
12327: lain (477/93), sotilasavustuslain (781193), uudistuksen yhteydessä pyrittiin myös järki-
12328: asumistukilain (408/7 5) ja opintotukilain peräistämään työskentelytapoja siinä määrin
12329: (65/94) mukaisten tehtävien hoitaminen. Ky- kuin se olemassaolevan lainsäädännön huo-
12330: seisiin lakeihin ei sisällytetty sosiaalivakuu- mioon ottaen oli mahdollista.
12331: tustoimikuntia koskevia mainintoja huoli- Kansaneläkelaitoksen selvityksen mukaan
12332: matta siitä, että osaan näistäkin etuuksista sosiaalivakuutustoimikunnissa käsiteltiin
12333: liittyy sellaista harkintaa, joka vanhemmissa vuonna 1995 yhteensä noin 19 300 asiaa,
12334: vastaavissa etuuksissa kuuluu sosiaalivakuu- jotka koskivat pääasiassa sairausvakuutusta.
12335: tustoimikuntien tehtäviin kuten tulojen vah- Sairauspäivärahahakemuksista käsiteltiin toi-
12336: vistaminen asumistukea tai lasten kotihoidon mikunnissa noin kolme prosenttia ja muista
12337: tuen lisäosaa varten. sairausvakuutusta koskevista asioista alle
12338: Edellä mainittujen kansaneläkelaitoksen prosentti. Kaikista toimikunnissa käsitellyistä
12339: toimeenpanemien uusimpien etuuslakien asioista oli sairauspäiväraharatkaisuja noin
12340: etuuden hakemista koskevat säännökset yh- 16 000, vanhempainraha-asioita runsaat 600,
12341: denmukaistettiin lakeja säädettäessä siten, erityishoitoraha-asioita 160, erityiskorvatta-
12342: että säännösten mukaan etuutta haetaan kan- via lääkkeitä koskevia asioita 150, työttö-
12343: saneläkelaitokselta. Hallintomenettely lain myysturvan peruspäiväraharatkaisuja vajaat
12344: periaatteet huomioon ottaen mihin tahansa 1 500 sekä työmarkkinatukia runsaat 800.
12345: kansaneläkelaitoksen paikallistoimistoon jä- Myös eläkeasioissa toimikuntien rooli on
12346: tetty hakemus toimitetaan toimivaltaiseen entisestään kaventunut, kun käsiteltävien
12347: käsittelypaikkaan. Kansaneläkelain, sairaus- asioiden määrä on 1980-luvulla tapahtuneen
12348: vakuutuslain, työttömyysturvalain ja työvoi- kansaneläkeuudistuksen seurauksena laske-
12349: mapoliittisesta aikuiskoulutuksesta annetun nut. Toimikunta ei tee varsinaisia eläkepää-
12350: lain (763/90) mukaisen etuuden hakemista töksiä, vaan ainoastaan vahvistaa tulojen tai
12351: koskevia säännöksiä ei sen sijaan ole vielä vähennysten määriä eräissä edelleen tarve-
12352: edellä mainitulla tavalla yhdenmukaistettu, harkintaisissa eläke-etuuksissa. Kaiken kaik-
12353: vaan niiden mukaan hakemus tulee toimittaa kiaan, toimikunnissa käsiteltävien etuusasioi-
12354: hakijan kotipaikkakunnan paikallistoimis- den määrä on 1990-luvulla ratkaisevasti pie-
12355: toon. nentynyt ja se edustaa vain muutamaa pro-
12356: Kansaneläkelain 65 §:n ja sairausvakuutus- senttia kaikista etuusratkaisuista.
12357: lain 42 §:n mukaan maa on jaettu vakuutuk- Toimikunnan jäsenille ja toimikuntalääkä-
12358: sen hoitamista varten vakuutuspiireihin, joi- reille maksettiin vuonna 1995 ansion-
12359: hin kuuluu yksi tai useampia kuntia. Maini- menetyskorvauksia, kokouspalkkioita ja mat-
12360: tussa jaossa ei ole otettu huomioon sitä, että kakustannusten korvauksia noin 4 miljoonaa
12361: suurimpien kaupunkien osalta vakuutuspiiri markkaa. Kokoonpanon supistumisen ja kä-
12362: voisi olla suuren väestömäärän vuoksi tar- siteltävien asioiden vähenemisen myötä kus-
12363: koituksenmukaista muodostaa myös kunnan tannukset ovat pienentyneet 1990-luvulla.
12364: osista. Kyseessä ovat kuitenkin vain välittömät me-
12365: not, minkä lisäksi tulee ottaa huomioon
12366: 1.2. Nykytilan arviointi muun muassa toimikuntien koulutuksesta,
12367: asioiden esittelystä ja muusta hallinnoinnista
12368: Sosiaalivakuutustoimikuntien kehittäminen aiheutuvat kustannukset.
12369: on ollut vireillä vuoden 1993 alusta lukien. Kansaneläkelaitoksen mukaan toimikuntia
12370: Tuolloin kansaneläkelain 66 ja 68 §:n muut- hyödynnetään nykyisin eri vakuutuspiireissä
12371: tamisesta annetulla lailla (1658/92) uudistet- eri tavoin. Kunnan koko ja elinkeinorakenne
12372: tiin toimikuntien jäsenten ja varajäsenten vaikuttavat siihen, minkälaisia asioita toimi-
12373: lukumäärää koskevat perusteet. Sosiaaliva- kuntiin viedään. Sosiaalivakuutustoimikun-
12374: kuutustoimikunnissa on nykyään yhteensä nalta on edellytetty asiakkaiden olosuhteiden
12375: runsaat 1 200 jäsentä, kun määrä ennen uu- tuntemusta, joka ei toteudu etenkään suuris-
12376: distusta oli yli 4 000. Tarkoituksena oli ke- sa asutuskeskuksissa. Toisaalta pienillä paik-
12377: ventää toimikuntien kokoonpanoja. Vara- kakunnilla toimiston henkilökunta tuntee
12378: jäsenten määrä on nykyisin noin 1 100. Jä- hakijoita ja heidän olosuhteitaan.
12379: senten keski-ikä oli aikaisempina vuosina Eläkevakuutuksessa sosiaali vakuutustoimi-
12380: varsin korkea, mutta on nyttemmin alentunut kunta joutuu vahvistamaan tuloja tarvehar-
12381: 4 HE 168/1996 vp
12382:
12383: kintaisia eläkkeenosia haettaessa tapauksissa, mukaan toimikuntia ei enää tarvita.
12384: joihin ei tosiasiallisesti sisälly harkinnan
12385: mahdollisuutta. Esimerkiksi talletusten tai 2. Esityksen tavoitteet ja ehdotetut
12386: velkojen ja niiden korkojen määrän toteami- muutokset
12387: nen pankin antamien tositteiden mukaisesti
12388: ei sisällä harkintavaltaa. Tehtävät ovat eräiltä 2.1. Tavoitteet ja keinot niiden
12389: muiltakin osin rutiiniluonteisia, ja kokouk- saavuttamiseksi
12390: sissa on saatettu käsitellä mekaanisesti suu-
12391: ria asiamääriä. Huomattava osa etuuspäätök- Kansaneläkelaitoksen päätösten oikeelli-
12392: sistä on muutoinkin sen luonteisia, ettei nii- suuteen sekä päätöksentekomenettelyn tehos-
12393: hin sisälly toimikuntatyölle soveltuvaa ta- tamiseen on kiinnitetty viime vuosina eri-
12394: pauskohtaista harkintaa. tyistä huomiota. Vuoden 1995 alusta on uu-
12395: Kansaneläkelaitoksen paikallishallintoa ja distettu koko eläkevakuutuksen muutoksen-
12396: etuuksien ratkaisutoimintaa on uudistettu hakua ja päätösten oikaisemista koskeva
12397: viime vuosina monella tavoin. Kansaneläke- lainsäädäntö. Uudistus koski myös kansan-
12398: laitoksen sisäisin ratkaisuin on muutettu pe- eläkejärjestelmää ja muita kansaneläkelaitok-
12399: riaatteita, jotka koskevat etuuksien ratkaisu- sen hoitamia eläkejärjestelmiä sekä vam-
12400: oikeuksia ja päätteenkäyttöoikeuksia. Tavoit- maiskorvauksia. Sosiaali- ja terveysministe-
12401: teena on ollut asioiden paitsi oikeellinen, riössä valmistellaan vastaavien muutosten
12402: myös joustava ja nopea käsittely. Esimerkik- saattamista koskemaan kaikkia muitakin
12403: si sairauspäivärahaa tai työttömyysturvaa kansaneläkelaitoksen hoitamia etuuksia.
12404: koskevan hakemuksen käsittely voi pitkittyä Näillä uudistuksilla pyritään turvaamaan vir-
12405: toimikuntakäsittelyn vuoksi etenkin pienissä heellisten päätösten joustava ja nopea oi-
12406: kunnissa, joissa toimikunnat kokoontuvat kaisumahdollisuus.
12407: harvoin. Sekä valtion- että kunnallishallinnossa on
12408: Kansaneläkelaitoksen tehtävät ovat lisään- viime vuosina vähennetty luottamuselinten
12409: tyneet vuosina 1993 ja 1994 kuudella uudel- osallistumista yksittäisten asioiden ratkaisu-
12410: la etuuslajilla. Asiakaskunnan rakenne ja toimintaan. Esimerkiksi sosiaali- ja työvoi-
12411: etuuksien luonne on muuttunut. Samalla rat- mahallinnon alueilla sekä verotusasioissa on
12412: kaistavien etuusasioiden määrä on lisäänty- vähennetty lautakuntien käyttöä tai muuten
12413: nyt huomattavasti. Eläkeasioiden osuus on järkiperäistetty toimintaa yhdistämällä luotta-
12414: kaventunut ja lapsiperheiden sekä erilaisten musmieselimiä ja siirtämällä ratkaisuja vir-
12415: työttömyys- ja opintososiaalisten etuuksien kamiesten tehtäviksi. Erityisesti kunnan toi-
12416: sekä asumisen tuen muotojen osuus on kas- mialueella lautakuntia ja muita luotta-
12417: vanut. Vuonna 1995 erilaisia etuushakemuk- mushenkilöelimiä on myös lakkautettu.
12418: sia käsiteltiin noin 2,6 miljoonaa joista elä- Kansaneläkelaitoksessa omaksuttuun, tu-
12419: ke- ja vammaisetuushakemuksia oli noin losohjaukseen pohjaavaan toimintamalliin
12420: 415 000, sairausvakuutuksen päivärahoja soveltuu huonosti yksittäisten etuusasioiden
12421: 645 000, työttömyysturva-asioita 430 000, käsittely sosiaalivakuutustoimikuntien kaltai-
12422: kuntoutus- ja kuntoutusrahaetuuksia sissa luottamuselimissä. Etuusasioiden nope-
12423: 116 000, lasten kotihoidon tuki-, lapsilisä- ja an, joustavan ja taloudellisen käsittelyn ta-
12424: äitiysavustusasioita 402 000, yleistä asumis- voitteita on vaikeata yhteensovittaa toimi-
12425: tukea koskevia asioita 360 000, opintotu- kuntatyöskentelyyn, jossa saattaa olla kysy-
12426: kiasioita 435 000 sekä sotilasavustusasioita mys luottamushenkilökollegion kutsumisesta
12427: yhteensä 23 000. Lisäksi sairaanhoidon kor- koolle vain muutaman etuusasian ratkaise-
12428: vaushakemuksia käsiteltiin yli 22 miljoonaa, miseksi. Asioiden valmistelu, esittely, kirjaa-
12429: joista valtaosa on kuitenkin suorakorvaus- minen, koulutus ja monet muut tarvittavat
12430: menettelyn lääkekorvauksia. tehtävät rasittavat omalta osaltaan paikallis-
12431: Kansaneläkelaitoksen toimihenkilöiden toimistojen henkilöresursseja ja määrärahoja.
12432: yleinen koulutustaso on jatkuvasti noussut. Tulosohjaus ja muu hallinnon taloudelli-
12433: Samalla toimipaikkakoulutusta on kehitetty suuteen ja tehokkuuteen tähtäävä kehittely
12434: ja ammatillinen osaaminen on sekä laaja- edellyttää organisaation päätöksentekotasojen
12435: alaistunut että lisääntynyt. Toimistoihin on vähentämistä sekä päätöksentekoprosessien
12436: myös palkattu erityishenkilöstöä kuten sai- yksinkertaistamista. Tähän tavoitteistaan
12437: raanhoitajia, farmaseutteja ja asiantuntijalää- sosiaali vakuutustoimikunnat sopivat verrat-
12438: käreitä. Kansaneläkelaitoksen näkemyksen tain huonosti.
12439: HE 168/1996 vp 5
12440:
12441: 2.2. Ehdotetut muutokset 3. Esityksen vaikutukset
12442: Esityksen tavoitteena on järkiperäistää ja Esityksellä ei ole suoranaisia vaikutuksia
12443: nopeuttaa kansaneläkelaitoksen hoitamien etuoksista aiheutuviin menoihin tai etuoksien
12444: etuusasioiden käsittelyä. Sosiaalivakuutustoi- määriin. Esityksestä aiheutuisi kuitenkin hal-
12445: mikuntien tehtäviä on jo hallinnollisin pää- linnollista säästöä ja asioiden käsittely no-
12446: töksin siirretty kansaneläkelaitoksen paikal- peutuisi. Sosiaalivakuutustoimikuntien jä-
12447: listoimistoille eikä toimikuntien osallistumis- senille maksettiin vuonna 1995 ansion-
12448: ta etuusasioiden ratkaisemiseen voida enää menetyskorvauksia, kokouspalkkioita ja mat-
12449: pitää tarpeellisena. Näin ollen sosiaalivakuu- kakustannuskorvauksia yhteensä noin 4 mil-
12450: tustoimikunnat ehdotetaan lakkautettaviksi. joonaa markkaa. Sanotut menot kustannetaan
12451: Toimikunnissa nykyisin ratkaistavat etuus- kansaneläkelaitoksen hallintomenoista, joista
12452: tehtävät hoidettaisiin kansaneläkelaitoksen 60 prosenttia luetaan sairausvakuutuksen
12453: paikallistoimistoissa. Tätä koskevat muutok- kustannuksiin ja 40 prosenttia kansaneläke-
12454: set tehtäisiin kansaneläkelakiin, perhe-eläke- vakuutuksen menoihin. Tämän lisäksi on
12455: lakiin, rintamasotilaseläkelakiin, eläkkeen- otettava huomioon muun muassa toimikun-
12456: saajien asumistukilakiin, vammaistukilakiin, tien koulutuksesta, asioiden esittelystä ja
12457: sairausvakuutuslakiin, työttömyysturvalakiin muusta hallinnaiunista aiheutuvat kustannuk-
12458: sekä sosiaalivakuutustoimikuntien lakkaut- set, jotka myös poistuisivat.
12459: tamisesta johtuvat tekniset muutokset työn-
12460: tekijäin eläkelakiin, merimieseläkelakiin, 4. Asian valmistelu
12461: valtion eläkelakiin ja tapaturmavakuutusla-
12462: kiin. Esitys on valmisteltu virkatyönä sosiaali-
12463: Lisäksi ehdotetaan kansaneläkelain, saira- ja terveysministeriössä yhteistyössä kansan-
12464: usvakuutuslain, työttömyysturvalain ja työ- eläkelaitoksen kanssa.
12465: voimapoliittisesta aikuiskoulutuksesta anne-
12466: tun lain etuuden hakemista koskevat sään- 5. Muita esitykseen vaikuttavia
12467: nökset yhdenmukaistettavaksi muiden kan- seikkoja
12468: saneläkelaitoksen maksamien etuoksien ha-
12469: kemista koskevien säännösten kanssa. Eduskunnalle annetaan erikseen esitys
12470: Kansaneläkelaitoksen organisaatiota koske- laiksi kansaneläkelain ja eräiden siihen liit-
12471: vassa vakuutuspiirijaossa ehdotetaan otetta- tyvien lakien muuttamisesta, joka tulee ottaa
12472: vaksi huomioon kuntien ohella myös kunnan huomioon tätä esitystä käsiteltäessä.
12473: osat.
12474:
12475:
12476:
12477:
12478: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
12479: 1. Lakiehdotuksen perustelut aalivakuutustoimikuntaa koskeva maininta
12480: ehdotetaan korvattavaksi kansaneläkelaitok-
12481: 1.1. Laki kansaneläkelain muuttamisesta sella.
12482: 65 §. Pykälän 1 momenttiin ehdotetaan
12483: 35 §. Pykälän 1 momentti ehdotetaan tehtäväksi lisäys, jonka mukaan vakuutuspii-
12484: muutettavaksi sisällöltään yhdenmukaiseksi ri voisi koostua kunnan tai useampien kun-
12485: muiden kansaneläkelaitoksen maksamien tien ohella myös kunnan osasta tai osista.
12486: etuoksien hakemista koskevien säännösten Ehdotuksella on merkitystä erityisesti harkit-
12487: kanssa. Kansaneläkelain mukaisia etuoksia taessa suurimpien kaupunkien vakuutuspiiri-
12488: haettaisiin kansaneläkelaitoksen paikallistoi- jakoa.
12489: mistosta. Mihin tahansa paikallistoimistoon 66 §. Pykälä ehdotetaan kumottavaksi so-
12490: jätetty hakemus toimitetaan hallintomenette- siaali vakuutustoimikuntien lakkauttamisen
12491: lylain periaatteet huomioon ottaen toimival- vuoksi.
12492: taiseen käsittelypaikkaan. 67 §. Sosiaalivakuutustoimikuntaa ja sen
12493: 43 a §. Pykälän 3 momentissa oleva sosi- tehtäviä koskevan pykälän 1 momentti ehdo-
12494: 6 HE 168/1996 vp
12495:
12496: tetaan muutettavaksi, koska sosiaalivakuu- viä koskeva pykälä ehdotetaan kumottavaksi.
12497: tustoimikunnat ehdotetaan lakkautettavaksi. 17 §. Pykälän 1 momenttia tarkistettaisiin
12498: Pykälään ehdotetaan lisättäväksi nykyisin kansaneläkelakiin ehdotettujen muutosten
12499: kansaneläkeasetuksessa olevia periaatteita vuoksi. Pykälän 3 momentista poistettaisiin
12500: vastaava säännös siitä, että kansaneläkelaitos sosiaali vakuutustoimikuntaa koskeva mainin-
12501: voi päättää etuutta koskevan päätösvallan ta.
12502: siirtämisestä paikallistoimistoon tai muulle
12503: yksikölle. Työkyvyttömyyseläkkeiden osalta 1.4. Laki eläkkeensaajien asumistukilain
12504: työkyvyttömyys arvioitaisiin kuitenkin kes- muuttamisesta
12505: kitetysti. Kansaneläkelaitoksen paikallistoi-
12506: misto käsittelisi ne työkyvyttömyyseläkeha- 8 b §. Sosiaalivakuutustoimikunnan tehtä-
12507: kemukset, joissa ei ole oikeutta kansaneläk- viä koskeva pykälä ehdotetaan kumottavaksi.
12508: keeseen työeläkkeen suuruuden vuoksi. Py- 14 §. Pykälän 1 momentin viittaussään-
12509: kälässä säädettäisiin lisäksi siitä, että eläke- nökset tarkistettaisiin vastaamaan kansanelä-
12510: laitos antaa yhdenmukaisen käytännön var- kelakiin ehdotettuja muutoksia. Pykälän 2
12511: mistamiseksi toimintaohjeet etuuksien käsit- momentista poistettaisiin sosiaalivakuutustoi-
12512: telemisestä. mikuntaa koskeva maininta.
12513: Pykälän 2 momentti ehdotetaan tarpeetto-
12514: mana kumottavaksi. 1.5. Laki vammaistukilain muuttamisesta
12515: 69 §. Pykälä koskee sosiaali- ja verovi-
12516: ranomaisten velvollisuutta antaa kansanelä- 8 §. Pykälän viittaussäännöksiä muutettai-
12517: kelaitokselle tietoja. Säännöksestä on pois- siin kansaneläkelakiin ehdotettujen muutos-
12518: tettu sosiaalivakuutustoimikunnan jäseniä ten vuoksi.
12519: koskeva erityismaininta. Vanhentunut termi
12520: sosiaalilautakunta on muutettu sosiaalihuol-
12521: tolain 6 §:ssä tarkoitetuksi toimielimeksi. 1.6. Laki sairausvakuutuslain
12522: 70-72 §. Pykälät kumottaisiin, koska ne muuttamisesta
12523: jäisivät sosiaali vakuutustoimikuntien lak-
12524: kauttamisen seurauksena tarpeettomiksi. 27 §. Kyseessä on tekninen muutos, jossa
12525: 83 §. Kansaneläkelaitoksen tietojensaantia pykälän 4 momenttiin sisältyvä maininta
12526: koskevasta säännöksestä on poistettu sosiaa- sosiaalivakuutustoimikunnasta on muutettu
12527: livakuutustoimikuntaa koskeva erityis- kansaneläkelaitokseksi.
12528: maininta pykälän 1 momentissa. 28 b §. Pykälässä on sosiaalivakuutustoi-
12529: 84 §. Päätöksen tiedoksisaantia koskevasta mikuntaa koskevat maininnat muutettu kos-
12530: pykälästä on poistettu toimikuntaa koskeva kemaan kansaneläkelaitosta. Samalla on kor-
12531: erityismaininta. Lisäksi säännöstä on muutet- jattu vanhentunut termi sosiaalilautakunta
12532: tu teknisesti nykyaikaisemmaksi sekä yhden- sosiaalihuoltolain 6 §:ssä tarkoitetuksi toi-
12533: mukaiseksi muiden kansaneläkelaitoksen mielimeksi.
12534: soveltamien tiedoksisaantia koskevien sään- 30 §. Pykälän 1 momentin mukaan saira-
12535: nösten kanssa. usvakuutuslain mukaisia etuuksia haettaisiin
12536: kansaneläkelaitoksen paikallistoimistosta.
12537: 1.2. Laki perne-eläkelain muuttamisesta Pykälän 5 momentissa sosiaalivakuutustoi-
12538: mikunta korvattaisiin kansaneläkelaitoksella.
12539: 34 §. Sosiaalivakuutustoimikunnan tehtä- 30 b §. Työterveyshuollon järjestämisestä
12540: viä koskeva pykälä ehdotetaan kumottavaksi. aiheutuneita kustannuksia koskeva tilitys
12541: 37 §. Pykälän 1 momenttia tarkistettaisiin toimitettaisiin kansaneläkelaitokselle.
12542: kansaneläkelakiin ehdotettujen muutosten 30 c §. Pykälän 1 momentin mukaan kor-
12543: vuoksi. vausta työterveyshuollon järjestämisestä
12544: 38 §. Pykälästä ehdotetaan poistettavaksi haettaisiin kansaneläkelaitokselta.
12545: sosiaalivakuutustoimikuntaa koskeva mainin- 31 §. Pykälän 1 momentti, joka koskee
12546: ta. vakuutetun velvollisuutta käydä terveydenti-
12547: lan selvittämistä ja työkyvyn arvioimista
12548: 1.3. Laki rintamasotilaseläkelain varten tutkittavana, muutettaisiin siten, että
12549: muuttamisesta määräyksen tutkimuksesta antaa kansanelä-
12550: kelaitos käsittelemänsä asian yhteydessä.
12551: 15 a §. Sosiaalivakuutustoimikunnan tehtä- Säännöksessä ei enää lueteltaisi erikseen
12552: HE 168/1996 vp 7
12553:
12554: kansaneläkelaitoksen aluetoimistoa tai pai- tokset kuin 52 §:ään.
12555: kallistoimistoa. Sanalla kansaneläkelaitos on 56 §. Pykälään tehtäisiin vastaavat muu-
12556: korvattu voimassa olevassa säännöksessä tokset kuin 52 §:ään.
12557: oleva luettelo. Muutoksella ei ole tarkoitus 57 §. Pykälän 2 momentissa sosiaalivakuu-
12558: rajoittaa aluetoimiston tai paikallistoimiston tustoimikuntaa koskeva maininta korvattai-
12559: oikeutta antaa tutkimusmääräystä, vaan sel- siin kansaneläkelaitoksella.
12560: keyttää lakiin sisältyviä kansaneläkelaitoksen 61 §. Sosiaalivakuutustoimikuntien lak-
12561: organisaatiota koskevia mainintoja. kauttamista koskeva muutos edellyttää, ettei
12562: 42 §. Pykälän 1 momenttiin ehdotetaan työpaikkakassojen osalta viitata toimikuntiin.
12563: tehtäväksi lisäys, jonka mukaan vakuutuspii- Työpaikkakassojen hoitamien sairausvakuu-
12564: ri voisi koostua kunnan tai useampien kun- tuslain mukaisten etuuksien ratkaiseminen
12565: tien ohella myös kunnan osasta tai osista. työpaikkakassoissa säilyy entisenä. Työpaik-
12566: Ehdotuksella on merkitystä erityisesti harkit- kakassoihin noudatettaisiin soveltuvin osin
12567: taessa suurimpien kaupunkien vakuutuspiiri- samoja säännöksiä kuin kansaneläkelaitok-
12568: jakoa. seen tai sen paikallistoimistoon tämän lain
12569: 46 §. Säännös jää sosiaalivakuutustoimi- mukaisten etuuksien myöntäjinä ja maksaji-
12570: kuntien lakkauttamisen seurauksena tarpeet- na. Pykälän 3 momentissa sosiaalivakuutus-
12571: tomaksi, minkä vuoksi se ehdotetaan kumot- toimikunta korvattaisiin kansaneläkelaitok-
12572: tavaksi. sella.
12573: 47 §. Päivärahaa, äitiys-, isyys- ja van- 62 §. Pykälän mukaan työpaikkakassan
12574: hempainrahaa, erityishoitorahaa sekä sairaan- tulisi ilmoittaa kassan toimintapiirin kuulu-
12575: hoitokorvauksia haettaisiin 30 §:n perusteella vista vakuutetuista sosiaalivakuutustoimikun-
12576: kansaneläkelaitoksen paikallistoimistosta. nan asemesta kansaneläkelaitokselle.
12577: Pykälässä ei ehdoteta säädettäväksi siitä, 68 §. Pykälän 1 momentti esitetään kumot-
12578: mistä kansaneläkelaitoksen paikallistoimis- tavaksi. Momentin mukaisia tilanteita ei ole
12579: tosta korvausta haetaan. Mihin tahansa pai- esiintynyt lain voimassaoloaikana.
12580: kallistoimistoon jätetty hakemus toimitetaan Pykälän 2 momentti vastaa voimassa ole-
12581: hallintomenettelylain periaatteet huomioon vaa säännöstä. Kansaneläkelaitoksella olisi
12582: ottaen toimivaltaiseen käsittelypaikkaan. oikeus saada käsiteltävänä olevan asian rat-
12583: Tästä syystä säännös voidaan kumota. kaisuun vaikuttavat tiedot viranomaisilta
12584: Myös pykälän 2 momentti ehdotetaan tar- sekä muilta pykälässä mainituilta tahoilta.
12585: peettomana kumottavaksi. Momentti koskee 70 §. Kansaneläkelaitoksella on oikeus
12586: sosiaalivakuutustoimikunnan ja paikallistoi- saada virka-apua viranomaiselta. Säännök-
12587: miston välistä toimivaltaa. sestä on poistettu sosiaalivakuutustoimikun-
12588: 48 §. Kansaneläkelaitoksen olisi annettava nan oikeus saada virka-apua.
12589: hakijalle kirjallinen päätös, jos hakija sitä 74 §. Kansaneläkelaitoksen sekä muutok-
12590: vaatisi. Vaatimus voidaan esittää suullisesti senhakuviranomaisten toimituskirjat ovat
12591: tai kirjallisesti. Pykälän 2 momentista on maksuttomia.
12592: poistettu maininta sosiaalivakuutustoimikun-
12593: nasta. 1.7. Laki työttömyysturvalain
12594: 49 §. Pykälän 1 momentin 2 kohdan sosi- muuttamisesta
12595: aalivakuutustoimikuntia koskeva maininta
12596: korvattaisiin paikallistoimistoilla. Pykälän 1 3 §. Toimeenpanoelimet ja 6 §. Työriidan
12597: momentin 6 kohtaa muutettaisiin teknisesti vaikutus työttömyyspäivärahan suorittami-
12598: siten, että ministeriön nimi vastaisi nykyisin seen. Pykälät ovat asiasisällöltään saman
12599: käytössä olevaa muotoa. sisältöisiä voimassa olevan lain säännösten
12600: Pykälän 2 momentin sosiaalivakuutustoi- kanssa kuitenkin siten, että säännökset kos-
12601: mikuntia koskeva maininta ehdotetaan kor- kevat sosiaali vakuutustoimikunnan sijasta
12602: vattavaksi paikallistoimistoilla. kansaneläkelaitosta.
12603: 51 §. Pykälään tehtäisiin nimikkeitä koske- 28 §. Päivärahan hakeminen. Peruspäivä-
12604: via säädösteknisiä tarkistuksia. rahaa haettaisiin kansaneläkelaitoksen pai-
12605: 52 §. Pykälää ehdotetaan muutettavaksi kallistoimistosta. Pykälässä ei ehdoteta sää-
12606: siten, että sosiaalivakuutustoimikuntaa kos- dettäväksi siitä, mistä kansaneläkelaitoksen
12607: keva maininta korvataan kansaneläkelaitok- paikallistoimistosta korvausta haetaan. Mihin
12608: sella. tahansa paikallistoimistoon jätetty hakemus
12609: 53 §. Pykälään tehtäisiin vastaavat muu- toimitetaan hallintomenettelylain periaatteet
12610: 8 HE 168/1996 vp
12611:
12612: huomioon ottaen toimivaltaiseen käsittely- 1.9. Laki työntekijäin eläkelain
12613: paikkaan. Vastaavasti hakemuksen voisi jät- muuttamisesta
12614: tää myös työvoimatoimistoon, mikäli hake-
12615: musta ei voida jättää kansaneläkelaitoksen 19 aja 19 d §. Pykäliin ehdotetaan tehtä-
12616: paikallistoimistoon. väksi sosiaalivakuutustoimikuntien lakkaut-
12617: 29 §. Oikeus saada eräitä tietoja. Pykälä tamisesta aiheutuva muutos. Pykälissä
12618: on asiasisällöltään samansisältöinen voimas- sosiaalivakuutustoimikunta korvattaisiin kan-
12619: sa olevan säännöksen kanssa kuitenkin siten, saneläkelaitoksella.
12620: että sosiaalivakuutustoimikunnan oikeus saa-
12621: da eräitä tietoja on muutettu kansaneläkelai- 1.10. Laki merimieseläkelain
12622: toksen oikeudeksi. muuttamisesta
12623: 31 §. Takaisinperintä. Pykälän 3 momen-
12624: tissa sosiaalivakuutustoimikunta korvattaisiin 28 b ja 63 a §. Pykälissä sosiaalivakuutus-
12625: kansaneläkelaitoksella. toimikunta ehdotetaan korvattavaksi kansan-
12626: 36 a §. Ulosottomiehen tiedonsaantioikeus, eläkelaitoksella.
12627: 38 §. Kansaneläkelaitoksen ja työttömyys-
12628: kassan päätös ja muutoksenhaku siihen ja 1.11. Laki valtion eläkelain muuttamisesta
12629: 40 §. Valitusaika ja valituskiljelmän toi-
12630: mittaminen. Säännökset on muutettu koske- 14 ja 17 §. Pykälissä sosiaalivakuutustoi-
12631: maan kansaneläkelaitosta sosiaalivakuutus- mikunta ehdotetaan korvattavaksi kansanelä-
12632: toimikunnan asemesta. kelaitoksella.
12633: 41 §. Päätöksen tiedoksisaantipäivä. Sään-
12634: nöksessä sosiaalivakuutustoimikunta on kor- 1.12. Laki tapatunnavakuutuslain
12635: vattu kansaneläkelaitoksella. muuttamisesta
12636: 43 §. Päätöksen poistaminen. Pykälään
12637: tehtäisiin vastaavat muutokset kuin 41 §:ään. 61 a §. Pykälässä sosiaalivakuutustoimi-
12638: 43 a §. Virheen koljaaminen. Virheen kor- kunta ehdotetaan korvattavaksi kansaneläke-
12639: jaamista koskevassa säännöksessä sosiaaliva- laitoksella.
12640: kuutustoimikunta on muutettu kansaneläke-
12641: laitokseksi.
12642: 43 b §. Koljaamismenettely. Muutokset 2. Tarkemmat säännökset ja
12643: koskevat vain nimikkeitä. määräykset
12644: 43 c §. Työttömyysturva-asiamies. Muu-
12645: tokset koskevat vain nimikkeitä. Kansaneläkeasetuksen (594/56), sairausva-
12646: 45 §. Työttömyyspäivärahan periminen kuutusasetuksen (473/63), työttömyysturva-
12647: eräissä tapauksissa sekä päivärahan ulosmit- lain täytäntöönpanosta annetun asetuksen
12648: taus. Pykälän 1-3 momenttien muutosehdo- (742/84) ja eräiden muiden asetusten sään-
12649: tukset koskevat vain nimikkeitä. nökset tulisi tarkistaa vastaamaan uudistusta.
12650:
12651: 1.8. Laki työvoimapoliittisesta 3. Voimaantulo
12652: aikuiskoulutuksesta annetun lain
12653: muuttamisesta Lait ehdotetaan tuleviksi voimaan 1 päivä-
12654: nä tammikuuta 1997. Tästä ajankohdasta
12655: 21 §. Etuuden hakeminen. Pykälän 1 mo- lukien tulisi muussa tapauksessa asettaa uu-
12656: mentti ehdotetaan muutettavaksi sisällöltään det sosiaalivakuutustoimikunnat seuraavaksi
12657: yhdenmukaiseksi muiden kansaneläkelaitok- kunnallisvaalikaudeksi. Lakien täytäntöönpa-
12658: sen maksamien etuoksien hakemista koske- non edellyttämiin toimiin voidaan ryhtyä jo
12659: vien säännösten kanssa. Perustukea ja siihen ennen kuin ne tulevat voimaan.
12660: liittyviä muita etuoksia haettaisiin kansanelä-
12661: kelaitoksen paikallistoimistosta. Mihin ta- Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
12662: hansa paikallistoimistoon jätetty hakemus kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdo-
12663: toimitetaan hallintomenettelylain periaatteet tukset
12664: huomioonottaen toimivaltaiseen käsittely-
12665: paikkaan.
12666: HE 168/1996 vp 9
12667:
12668: 1.
12669:
12670: Laki
12671: kansaneläkelain muuttamisesta
12672:
12673: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
12674: kumotaan 8 päivänä kesäkuuta 1956 annetun kansaneläkelain (347/56) 66 ja 70-72 §,
12675: sellaisina kuin ne ovat, 66 § 30 päivänä joulukuuta 1992 annetussa laissa (1658/92) ja
12676: 70-72 § 5 päivänä helmikuuta 1982 annetussa laissa (103/82), sekä
12677: muutetaan 35 §:n 1 momentti, 43 a §:n 3 momentti, 65 §:n 1 momentti, 67 ja 69 §,
12678: 83 §:n 1 momentti ja 84 §,
12679: sellaisina kuin niistä ovat 35 §:n 1 momentti 8 päivänä helmikuuta 1991 annetussa laissa
12680: (214/91), 43 a §:n 3 momentti 18 päivänä tammikuuta 1985 annetussa laissa (53/85), 65 §:n
12681: 1 momentti 6 päivänä kesäkuuta 1974 laissa (451174), 67 § muutettuna viimeksi mainitulla
12682: lailla ja mainitulla 5 päivänä helmikuuta annetulla lailla, 69 § 5 päivänä helmikuuta 1988 an-
12683: netussa laissa (123/88) ja 83 §:n 1 momentti mainitussa 5 päivänä helmikuuta 1982 annetus-
12684: sa laissa, seuraavasti:
12685:
12686:
12687: 35 § 69 §
12688: Tämän lain mukaista etuutta haetaan kan- Sosiaalihuoltolain 6 §:ssä tarkoitetun toi-
12689: saneläkelaitokselta. mielimen ja veroviranomaisen tulee antaa
12690: eläkelaitokselle sen toiminnassa tarpeellisia
12691: tietoja ja selvityksiä.
12692: 43 a § Sosiaalihuoltolain 6 §:ssä tarkoitetun toi-
12693: mielimen tulee ilmoittaa paikallistoimistolle
12694: Eläke maksetaan työttömyyskassalle tai tapauksista, joissa sen käsityksen mukaan
12695: kansaneläkelaitokselle kuitenkin vain sillä eläke olisi myönnettävä, oikaistava tai lak-
12696: edellytyksellä, että työttömyysturvalain kautettava taikka joissa sanotun toimielimen
12697: 45 §:n 2 momentissa tarkoitettu ilmoitus on mielestä eläkkeen maksaminen eläkkeensaa-
12698: tehty vähintään kaksi viikkoa ennen eläk- jalle itselleen ei ole tarkoituksenmukaista.
12699: keen maksupäivää. Samoin on sosiaalihuoltolain 6 §:ssä tarkoi-
12700: tetun toimielimen ilmoitettava paikallistoi-
12701: mistolle hoitotukea saavan eläkkeensaajan
12702: 65 § sijoittamisesta 42 a §:ssä tarkoitettuun hoi-
12703: Vakuutuksen hoitamista varten maa jae- toon.
12704: taan vakuutuspiireihin, joihin kuuluu yksi tai
12705: useampia kuntia tai kunnan osia. Vakuutus-
12706: piirit m~ä~ää kansanel~kela~tos kuultuaan 83 §
12707: asianomatsm kunnanhalhtuksta. Valtion, kunnan ja muun julkisoikeudelli-
12708: sen yhteisön viranomainen, vakuutus- ja elä-
12709: kelaitos sekä työnantaja on velvollinen
12710: 67 § pyynnöstä antamaan eläkelaitokselle, tarkas-
12711: Kansaneläkelaitos päättää etuuden ratkai- tuslautakunnalle ja vakuutusoikeudelle tieto-
12712: semista koskevan päätösvallan siirtämisestä ja, jotka ovat tarpeen eläkeoikeuden tai eläk-
12713: paikallistoimistoon tai muulle yksikölle lu- keen määrän selvittämiseksi.
12714: kuunottamatta työkyvyttömyyseläkkeitä, joi-
12715: den osalta työkyvyttömyys arvioidaan keski-
12716: tetysti. Eläkelaitos antaa yhdenmukaisen rat- 84 §
12717: kaisukäytännön varmistamiseksi toimintaoh- Asiakirjojen lähettämisestä annettua lakia
12718: jeet etuoksien käsittelemisestä. (74/54) sovelletaan eläkelaitokseen. Asian-
12719:
12720:
12721: 360390Z
12722: 10 HE 168/1996 vp
12723:
12724: osaisen katsotaan saaneen tiedon päätöksestä Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
12725: tai ilmoituksesta seitsemäntenä päivänä sen kuuta 1997.
12726: jälkeen, kun päätös tai ilmoitus on postitettu
12727: hänen ilmoittamallaan osoitteella, jollei
12728: muuta näytetä.
12729:
12730:
12731:
12732:
12733: 2.
12734: Laki
12735: perite-eläkelain muuttamisesta
12736:
12737: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
12738: kumotaan 17 päivänä tammikuuta 1969 annetun perhe-eläkelain (38/69) 34 §, sellaisena
12739: kuin se on 9 päivänä helmikuuta 1990 annetussa laissa (104/90), sekä
12740: muutetaan 37 §:n 1 momentti ja 38 §, sellaisina kuin ne ovat, 37 §:n 1 momentti 14 päi-
12741: vänä lokakuuta 1994 annetussa laissa (888/94) ja 38 §mainitussa 9 päivänä helmikuuta 1990
12742: annetussa laissa, seuraavasti:
12743: asumisvaatimuksen.
12744: 37 §
12745: Jollei tässä laissa toisin säädetä, noudate-
12746: taan soveltuvin osin lisäksi, mitä kansanelä- 38 §
12747: kelain 35, 37-39, 39 b, 40-42, 42 b, 43, Pankki ja muu rahalaitos on velvollinen
12748: 44--46, 69, 73, 73 a, 73 b, 74, 74 b, 74 c, pyynnöstä antamaan eläkelaitokselle, tarkas-
12749: 75, 79- 83, 84-88 ja 88 a §:ssä säädetään. tuslautakunnalle ja vakuutusoikeudelle tieto-
12750: Jos lapseneläkkeen saaja ei ole ennen eläk- ja, jotka ovat tarpeen lesken eläkeoikeuden
12751: keen alkamista asunut Suomessa kansanelä- tai leskeneläkkeen määrän selvittämiseksi.
12752: kelain 41 §:ssä edellytettyä 10 vuoden ai-
12753: kaa, eläke voidaan ulkomailla asumisen estä- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
12754: mättä maksaa, jos lapsen huoltaja täyttää kuuta 1997.
12755:
12756:
12757:
12758: 3.
12759: Laki
12760: rintamasotilaseläkelain muuttamisesta
12761:
12762:
12763: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
12764: kumotaan 28 päivänä tammikuuta 1977 annetun rintamasotilaseläkelain (119177) 15 a §,
12765: sellaisena kuin se on 30 päivänä joulukuuta 1982 annetussa laissa (1084/82), sekä
12766: muutetaan 17 §:n 1 ja 3 momentti, sellaisena kuin ne ovat 17 §:n 1 momentti 14 päivänä
12767: lokakuuta 1994 annetussa laissa (889/94) ja 17 §:n 3 momentti 5 päivänä helmikuuta 1982
12768: annetussa laissa (106/82), seuraavasti:
12769:
12770:
12771: 17 § kelain 35, 37-39, 39 a, 39 b, 40-42, 43,
12772: Jollei tässä laissa toisin säädetä, noudate- 44-46, 69, 73, 73 a, 73 b, 74, 74 a-74 c,
12773: taan soveltuvin osin lisäksi, mitä kansanelä- 75, 79-83, 84-88 ja 88 a §:ssä sekä kan-
12774: HE 168/1996 vp 11
12775:
12776: saneläkelaissa säädettyjen eläkkeiden ja linen pyynnöstä antamaan eläkelaitokselle,
12777: avustusten sitomisesta elinkustannuksiin an- tarkastuslautakunnalle ja vakuutusoikeudelle
12778: netussa laissa (348/56) säädetään. Ylimää- tietoja, jotka ovat tarpeen eläkeoikeuden tai
12779: räistä rintamalisää määrättäessä noudatetaan rintamasotilaseläkkeen määrän selvittämisek-
12780: soveltuvin osin lisäksi, mitä kansaneläkelain si.
12781: 26 §:n 7 momentissa säädetään.
12782: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
12783: Pankki ja muu rahalaitos on myös velvol- kuuta 1997.
12784:
12785:
12786:
12787:
12788: 4.
12789: Laki
12790: eläkkeensaajien asumistukilain muuttamisesta
12791: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
12792: kumotaan 28 päivänä heinäkuuta 1978 annetun eläkkeensaajien asumistukilain (591178)
12793: 8 b §, sellaisena kuin se on 30 päivänä joulukuuta 1982 annetussa laissa (1086/82), sekä
12794: muutetaan 14 §, sellaisena kuin se on muutettuna 5 päivänä helmikuuta 1982 ja 21 päivänä
12795: marraskuuta 1994 annetuilla laeilla (112/82 ja 985/94), seuraavasti:
12796:
12797: 14 § Pankki ja muu rahalaitos on myös velvol-
12798: Jollei tässä laissa toisin säädetä, noudate- linen pyynnöstä antamaan eläkelaitokselle ja
12799: taan soveltuvin osin lisäksi, mitä kansanelä- tarkastuslautakunnalle tietoja, jotka ovat tar-
12800: kelain 28 §:ssä, 31 §:n 2 momentissa, 35, peen asumistukioikeuden tai asumistuen
12801: 37-39, 39 a, 39 b, 40, 42, 43, 43 a, määrän selvittämiseksi.
12802: 44-46, 69, 74 b, 74 c ja 75 §:ssä, 79 §:n 1
12803: ja 4 momentissa, 80-83 ja 84-87 §:ssä, Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
12804: 88 §:n 2 ja 3 momentissa sekä 88 a §:ssä kuuta 1997.
12805: säädetään.
12806:
12807:
12808:
12809:
12810: 5.
12811: Laki
12812: vammaistukilain 8 § :n muuttamisesta
12813: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
12814: muutetaan 5 päivänä helmikuuta 1988 annetun vammaistukilain (124/88) 8 §, sellaisena
12815: kuin se on 14 päivänä lokakuuta 1994 annetussa laissa (890/94), seuraavasti:
12816:
12817: 8§ eläkkeiden ja avustusten sitomisesta elinkus-
12818: Jollei tässä laissa toisin säädetä, noudate- tannuksiin annetussa laissa (348/56)
12819: taan soveltuvin osin lisäksi, mitä kansanelä- säädetään.
12820: kelain 1 d, 23, 35-39, 39 b, 40, 42, 43,
12821: 44-46, 69 ja 75 §:ssä, 79 §:n 1 ja 4 mo- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
12822: mentissa sekä 80-83, 83 a, 84-88 ja 88 kuuta 1997.
12823: a §:ssä sekä kansaneläkelaissa säädettyjen
12824: 12 HE 168/1996 vp
12825:
12826:
12827:
12828: 6.
12829: Laki
12830: sairausvakuutuslain muuttamisesta
12831: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
12832: kumotaan 4 päivänä heinäkuuta 1963 annetun sairausvakuutuslain (364/63) 46 ja 47 § ja
12833: 68 §:n 1 momentti,
12834: sellaisina kuin niistä ovat 47 § muutettuna 15 päivänä kesäkuuta 1973, 22 päivänä joulu-
12835: kuuta 1989 ja 30 päivänä joulukuuta 1992 annetuilla laeilla (496173, 1255/89 ja 1659/92) ja
12836: 68 §:n 1 momentti mainitussa 22 päivänä joulukuuta 1989 annetussa laissa, sekä
12837: muutetaan 27 §:n 4 momentti, 28 b §, 30 §:n 1 ja 5 momentti, 30 b §, 30 c §:n 1 moment-
12838: ti, 31 §:n 1 momentti, 42 §:n 1 momentti, 48 §:n 1 ja 2 momentti, 49 §:n 1 momentin 2 ja 6
12839: kohta ja 2 momentti, 51 §, 52 §:n 1 momentti, 53 ja 56 §, 57 §:n 2 momentti, 61 §:n 2 ja 3
12840: momentti, 62 §:n 2 momentti, 68 §:n 2 momentti sekä 70 ja 74 §,
12841: sellaisina kuin niistä ovat 27 §:n 4 momentti 18 päivänä joulukuuta 1995 annetussa laissa
12842: (1500/95), 28 b § ja 30 c §:n 1 momentti 25 päivänä elokuuta 1994 annetussa laissa
12843: (782/94), 30 §:n 1 momentti 29 päivänä syyskuuta 1978 annetussa laissa (745178) ja 5 mo-
12844: mentti 28 päivänä joulukuuta 1990 annetussa laissa (1324/90), 30 b § 30 päivänä joulukuuta
12845: 1992 annetussa laissa (1653/92), 31 §:n 1 momentti 14 päivänä tammikuuta 1966 annetussa
12846: laissa (5/66), 42 §:n 1 momentti 6 päivänä kesäkuuta 1974 annetussa laissa (452174), 48 §:n
12847: 2 momentti 19 päivänä joulukuuta 1969 annetussa laissa (811/69), 52 §:n 1 momentti 27
12848: päivänä marraskuuta 1992 annetussa laissa (1098/92), 56 §muutettuna mainitulla 14 päivänä
12849: tammikuuta 1966 annetulla lailla ja 4 päivänä heinäkuuta 1969 annetulla lailla (464/69),
12850: 61 §:n 2 momentti 27 päivänä marraskuuta 1992 annetussa laissa (1165/92) sekä 61 §:n 3
12851: momentti ja 62 §:n 2 momentti 13 päivänä toukokuuta 1988 annetussa laissa (448/88), seu-
12852: raavasti:
12853: 27 § kuitenkin päivärahan 19 §:n 3 momentin
12854: mukaisen suoritusajan arvioidaan edellä mai-
12855: Jos vakuutetulla on oikeus saada 1 mo- nitun 150 päivän jälkeen päivärahaa keskey-
12856: mentissa tarkoitettua korvausta täytenä työ- tyksettä suoritettaessa päättyvän ennen ensi-
12857: kyvyttömyyseläkkeellä työntekijäin eläkelain sijaisuusajan päättymistä, ensisijaisuusaika
12858: 8 §:n 4 momentissa mainittujen säännösten päättyy jo neljännen täyden kalenterikuukau-
12859: tai määräysten nojalla, kansanedustajain elä- den lopussa. Edellä mainittuihin muun lain
12860: kelain (329/67), merimieseläkelain (72/56), nojalla suoritettaviin korvauksiin ei päivära-
12861: valtioneuvoston jäsenen oikeudesta eläkkee- han ensisijaisuusaikana sovelleta, mitä
12862: seen ja hänen jälkeensä suoritettavasta per- 1-3 momentissa säädetään. Kansaneläkelai-
12863: he-eläkkeestä annetun lain (870177) tai kun- toksen tulee vahvistaa sanottu ensisijaisuus-
12864: nallisten luottamushenkilöiden eläkelain aika ja ilmoittaa välittömästi 150 suoritus-
12865: (578177) nojalla taikka valtion, kunnan, päivän täyttyessä ensisijaisuusajan päättymi-
12866: seurakunnan tai muun julkisoikeudellisen sestä edellä tarkoitetun muun korvauksen
12867: yhteisön palveluksessa olevia koskevan ai- myöntäjälle. V akuutetulle tulee lisäksi tie-
12868: kaisemman lain tai muun säännöksen taikka dottaa kuntoutusmahdollisuuksista ja muun
12869: määräyksen nojalla, suoritetaan päiväraha korvauksen hakemisesta. Uusi ensisijaisuus-
12870: sen estämättä, mitä edellä tässä pykälässä aika voidaan vahvistaa vain, jos aikaisem-
12871: säädetään, täysimääräisenä ajalta, joka käsit- man päättymisestä on kulunut kuusi kuu-
12872: tää päivärahan 19 §:n 3 momentissa tarkoite- kautta. Edellä sanotuista ilmoituksesta ja
12873: tun enimmäissuoritusajan 150 ensimmäistä tiedottamisesta säädetään tarkemmin asetuk-
12874: suorituspäivää sekä tämän jälkeisen ajan vii- sella.
12875: dennen seuraavan täyden kalenterikuukauden
12876: loppuun (päivärahan ensisijaisuusaika). Jos
12877: HE 168/1996 vp 13
12878:
12879: 28 b § jos sen epäämistä on pidettävä kohtuuttoma-
12880: Jos sosiaalihuoltolain 6 §:ssä tarkoitettu na.
12881: toimielin on antanut vakuutetulle toimeen-
12882: tulotukea lääkärin tai lääketieteellisen labo-
12883: ratorion palkkion suorittamista, lääkkeiden
12884: hankkimista tai matkakustannuksia varten, 31 §
12885: on sillä oikeus saada kansaneläkelaitokselta Terveydentilan selvittämistä ja työkyvyn
12886: sille annettavaa tilitystä vastaan se osa suo- arvioimista varten vakuutettu on velvollinen
12887: rittamastaan toimeentulotuesta, jonka kan- kansaneläkelaitoksen määräyksestä käymään
12888: saneläkelaitos olisi velvollinen suorittamaan sairausvakuutusrahaston kustannuksella tut-
12889: vastaavana korvauksena vakuutetulle. kittavana määrätyn lääkärin luona tai määrä-
12890: Jos päivärahan maksamista sen saajalle tyssä sairaanhoito- tai tutkimuslaitoksessa.
12891: itselleen ei voida pitää tarkoitustaan vastaa-
12892: vana hänen elämäntapojensa vuoksi, kansan-
12893: eläkelaitos voi vakuutetun asuinkunnan so-
12894: siaalihuoltolain 6 §:ssä tarkoitetun toimieli- 42 §
12895: men esityksestä päättää, että päiväraha mak- Vakuutuksen hoitamista varten maa jae-
12896: setaan mainitulle toimielimene käytettäväksi taan vakuutuspiireihin, joihin kuuluu yksi tai
12897: vakuutetun ja hänen perheensä huoltoon. useampia kuntia tai kunnan osia. Vakuutus-
12898: piirit määrää kansaneläkelaitos kuultuaan
12899: 30 § asianomaisia kunnanhallituksia.
12900: Tämän lain mukaista etuutta haetaan kan-
12901: saneläkelaitokselta.
12902: 48 §
12903: Jollei synnyttäjä ole käynyt lääkärin suo- Kansaneläkelaitoksen on annettava etuutta
12904: rittamassa jälkitarkastuksessa aikaisintaan koskevassa asiassa kirjallinen päätös, jos
12905: viisi ja viimeistään kaksitoista viikkoa syn- hakija sitä vaatii. Vaatimus on esitettävä
12906: nytyksen jälkeen, oikeutta vanhempainra- suullisesti tai kirjallisesti seitsemän päivän
12907: haan ei ole eikä isällä oikeutta vanhempain- kuluessa asianomaisen saatua ratkaisusta
12908: rahakaudella isyysrahaan, jollei kansanelä- tiedon. Muussa tapauksessa ratkaisu jää py-
12909: kelaitos erityisistä syistä toisin päätä. Tar- syväksi.
12910: kemmat säännökset jälkitarkastuksesta anne- Edellä 30 a §:ssä tarkoitetuissa tapauksissa
12911: taan asetuksella. vakuutetun on saadakseen kirjallisen päätök-
12912: sen esitettävä 1 momentissa tarkoitettu vaati-
12913: mus seitsemän päivän kuluessa siitä, kun
12914: hän on suorittanut sanotussa pykälässä tar-
12915: 30 b § koitetun hinnan tai saanut lääkkeet maksutta.
12916: Edellä 29 §:n 2 momentissa tarkoitetuista
12917: kustannuksista on kunnan annettava kuuden
12918: kuukauden kuluessa siitä, kun työterveys-
12919: huoltopalvelus on annettu, kansaneläkelai- 49 §
12920: tokselle tilitys siten kuin asetuksella tarkem- Kansaneläkelaitoksen tehtävänä on:
12921: min säädetään. Myöhästymisestä huolimatta
12922: korvaus voidaan myöntää kokonaan tai osak- 2) antaa ohjeet korvausten hakemisesta ja
12923: si, jos sen epäämistä on pidettävä kohtuut- asioiden käsitteleruisestä paikallistoimistois-
12924: tomana. sa;
12925: 30 c § 6) toimittaa vuosittain sosiaali- ja terveys-
12926: Edellä 29 §:n 1 ja 3 momentissa tarkoitet- ministeriölle tarpeelliset tiedot sairausvakuu-
12927: tua korvausta haetaan kansaneläkelaitokselta tuksesta; sekä
12928: kuuden kuukauden kuluessa työnantajan
12929: osalta tilikauden päättymisestä sekä yrittäjän Kansaneläkelaitoksen aluetoimiston tehtä-
12930: ja muun omaa työtään tekevän osalta kustan- vänä on valvoa ja ohjata alueensa paikallis-
12931: nusten syntymisestä tai muutoin etuus on toimistojen toimintaa kansaneläkelaitoksen
12932: menetetty. Myöhästymisestä huolimatta kor- antamien ohjeiden ja määräysten mukaisesti.
12933: vaus voidaan myöntää kokonaan tai osaksi,
12934: 14 HE 168/1996 vp
12935:
12936: 51 § tai sosiaalivakuutuslautakunnan päätöksen
12937: Sairausvakuutusasioissa toimivat muutok- olevan 1 momentissa mainitulla tavalla vir-
12938: senhakueliminä sosiaalivakuutuslautakunnat heellinen, on sillä oikeus saattaa asia tarkas-
12939: ja tarkastuslautakunta. tuslautakunnan ratkaistavaksi. Tarkastus-
12940: Sosiaalivakuutuslautakunnan toimialueena lautakunnalla on oikeus asianomaista kuultu-
12941: on vakuutusalue. Tarkastuslautakunnan toi- aan oikaista aikaisempi päätös tai poistaa se
12942: mialueena on koko maa. ja määrätä asia uudelleen käsiteltäväksi.
12943: Tehtyään 1 momentissa mainitun esityksen
12944: 52§ kansaneläkelaitos voi, kunnes sosiaalivakuu-
12945: Kansaneläkelaitoksen päätökseen haetaan tuslautakunta on asian ratkaissut, väliaikai-
12946: muutosta valittamalla asianomaisen alueen sesti keskeyttää korvauksen maksamisen tai
12947: sosiaalivakuutuslautakuntaan. Lautakunnan suorittaa sen esityksensä mukaisin määrin.
12948: asettaa valtioneuvosto neljäksi vuodeksi Niin ikään kansaneläkelaitos voi 3 momen-
12949: kerrallaan. Siihen kuuluu puheenjohtaja ja tissa mainitussa tapauksessa, kunnes tarkas-
12950: varapuheenjohtaja sekä yksi lääkärijäsen ja tuslautakunta on asian ratkaissut, väliaikai-
12951: kaksi vakuutettujen olosuhteiden tuntemusta sesti määrätä korvauksen maksamisen kes-
12952: edustavaa jäsentä. Puheenjohtajan ja varapu- keytettäväksi tai sen suoritettavaksi esityk-
12953: heenjohtajan osalta on kansaneläkelaitokselle sensä mukaisin määrin.
12954: varattava tilaisuus lausunnon antamiseen. Jos on kysymys evätyn edun myöntämises-
12955: Vastaavasti on lääkärijäsenen osalta varatta- tä tai myönnetyn edun lisäämisestä, kansan-
12956: va terveydenhuollon oikeusturvakeskukselle eläkelaitos voi aikaisemman päätöksen estä-
12957: tilaisuus lausunnon antamiseen. Jokaisella mättä käsitellä asian uudelleen.
12958: jäsenellä on henkilökohtainen varaJasen.
12959: Lautakunnan puheenjohtajalla tulee olla tuo- 57§
12960: marin virkaan vaadittava kelpoisuus.
12961: Kansaneläkelaitoksen ja sosiaalivakuutus-
12962: lautakunnan takaisin perimistä koskeva lain-
12963: 53 § voimainen päätös ja tarkastuslautakunnan
12964: Kansaneläkelaitoksen päätökseen on haet- mainitunlaisessa asiassa antama päätös saa-
12965: tava muutosta kirjallisella valituksella 30 daan panna täytäntöön niinkuin lainvoimai-
12966: päivän kuluessa päätöksen tiedoksisaannista. nen tuomio.
12967: Valituskirjelmä on annettava kansaneläke-
12968: laitoksen paikallistoimistoon, jonka on viipy-
12969: mättä lähetettävä valituskirjelmä sekä asian 61 §
12970: käsittelyssä syntyneet asiakirjat sosiaaliva-
12971: kuutuslautakunnalle. Työpaikkakassasta on soveltuvin osin voi-
12972: massa, mitä tässä laissa säädetään kansanelä-
12973: 56§ kelaitoksesta tai sen paikallistoimistosta.
12974: Jos kansaneläkelaitoksen tämän lain mu- Muutoin siitä on voimassa vakuutuskassala-
12975: kaista korvausta koskeva lainvoimainen pää- ki.
12976: tös on perustunut väärään tai puutteelliseen Työnantaja on velvollinen suorittamaan
12977: selvitykseen tai on ilmeisesti lain vastainen, työnantajan sairausvakuutusmaksun ja työn-
12978: voi sosiaalivakuutuslautakunta asianomaisen tekijä vakuutetun sairausvakuutusmaksun
12979: hakemuksesta tai kansaneläkelaitoksen esi- tämän lain mukaisesti. Kansaneläkelaitoksen
12980: tyksestä ja asianomaista kuultuaan poistaa on annettava sairausvakuutusrahaston varois-
12981: päätöksen ja määrätä asian uudelleen käsitel- ta työpaikkakassan käytettäväksi ennakkoina
12982: täväksi. määrä, jonka kassan arvioidaan tarvitsevan
12983: Mitä 1 momentissa säädetään, koskee so- tämän lain mukaisten etuuksien suorittami-
12984: veltuvin osin tarkastuslautakuntaa, jolla on seen lisättynä sillä hallintokulujen määrällä,
12985: oikeus asianomaisen hakemuksesta poistaa mitä kansaneläkelaitokselle arvioidaan vas-
12986: aikaisempi päätöksensä sekä määrätä asia taavasti näitä kuluja aiheutuvan. Etuuksien
12987: uudelleen käsiteltäväksi. Sama oikeus on suorittamista varten käytettävikseen saamis-
12988: tarkastuslautakunnalla myös sosiaalivakuu- taan varoista on kassan vuosittain tehtävä
12989: tuslautakunnan korvausta koskevassa asiassa tilitys siten kuin asetuksella tarkemmin sää-
12990: antaman päätöksen osalta. detään. Hallintokulujen korvaamisperusteet
12991: Jos kansaneläkelaitos katsoo päätöksensä vahvistaa sosiaali- ja terveysministeriö kan-
12992: HE 168/1996 vp 15
12993:
12994: saneläkelaitoksen esityksestä. Menettelystä, pyynnöstä antamaan kansaneläkelaitokselle
12995: jota noudatetaan kassalle varoja siirrettäessä, ja tämän lain mukaiselle valitusviranomaisel-
12996: säädetään asetuksella. le maksutta kaikki hallussaan olevat,
12997: näiden käsiteltävänä olevan asian ratkaisuun
12998: vaikuttavat tiedot.
12999: 62 §
13000: Henkilön tultua vakuutetuksi työpaikkakas- 70 §
13001: sassa tai hänen vakuutuksensa siinä päätyt- Kansaneläkelaitoksella on oikeus saada
13002: tyä tulee kassan viivytyksettä ilmoittaa virka-apua viranomaiselta.
13003: siitä vakuutetun kotikunnan kansaneläkelai-
13004: toksen paikallistoimistoon.
13005: 74 §
13006: 68 § Kansaneläkelaitoksen, sosiaalivakuutus-
13007: lautakunnan sekä tarkastuslautakunnan on
13008: Valtion, kunnan ja muun julkisoikeudelli- annettava toimituskirjat maksutta.
13009: sen yhteisön viranomainen, vakuutus- ja elä-
13010: kelaitos, eläkesäätiö, sairaala ja muu sairaan- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
13011: hoitolaitos sekä työnantaja ovat velvollisia kuuta 1997.
13012:
13013:
13014:
13015:
13016: 7.
13017: Laki
13018: työttömyysturvalain muuttamisesta
13019:
13020:
13021: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
13022: muutetaan 24 päivänä elokuuta 1984 annetun työttömyysturvalain (602/84)3 §:n 3 mo-
13023: mentti, 6 §:n 2 momentti, 28 §:n 1 ja 2 momentti, 29 §:n 1 momentti, 31 §:n 3 momentti, 36
13024: a §, 38 §:n otsikko ja 1 momentti, 40 §:n 1 momentti, 41 §, 43 ja 43 a §, 43 b §:n 2 mo-
13025: mentti, 43 c §:n 3 momentti ja 45 §:n 1-3 momentti,
13026: sellaisina kuin niistä ovat 3 §:n 3 momentti 22 päivänä joulukuuta 1994 annetussa laissa
13027: (1317 /94), 29 §:n 1 momentti 28 päivänä joulukuuta 1990 annetussa laissa (1367/90), 36 a §
13028: 29 päivänä joulukuuta 1989 annetussa laissa (1308/89), 43 § osittain muutettuna 9 päivänä
13029: helmikuuta 1990 annetulla lailla (98/90), 43 a §, 43 b §:n 2 momentti ja 43 c §:n 3 mo-
13030: mentti viimeksi mainitussa laissa, 45 §:n 1 ja 2 momentti 16 päivänä joulukuuta 1994 anne-
13031: tussa laissa (1296/94) ja 3 momentti 27 päivänä helmikuuta 1987 annetussa laissa (226/87),
13032: seuraavasti:
13033: 3 § sekä 2 ja 6 momentissa, 5 a §:ssä ja
13034: 7-11 §:ssä, kansaneläkelaitosta ja työttö-
13035: Toimeenpanoelimet myyskassaa sitovan lausunnon siten kuin
13036: asetuksella tarkemmin säädetään. Työvoima-
13037: toimikunnan tai työvoimatoimiston tulee
13038: Työvoimatoimikunta tai työvoimatoimisto työttömyyskassan tai kansaneläkelaitoksen
13039: antaa työttömyysturvan saamisen työvoima- pyynnöstä täydentää lausuntoaan viipymättä.
13040: poliittisista edellytyksistä, joista säädetään
13041: 4 §:ssä, 5 §:n 1 momentin 3 ja 10 kohdassa
13042: 16 HE 168/1996 vp
13043:
13044: 6 § 31 §
13045: Työriidan vaikutus työttömyyspäivärahan Takaisinperintä
13046: suorittamiseen
13047: Kansaneläkelaitoksen, työttömyyskassan
13048: Jos on epäselvää, onko henkilö työttömänä tai työttömyysturvalautakunnan takaisinperi-
13049: 1 momentissa tarkoitetusta syystä, kansan- mistä koskeva lainvoimainen päätös taikka
13050: eläkelaitoksen ja työttömyyskassan tulee en- vakuutusoikeuden mainitunlaisessa asiassa
13051: nen työttömyyspäivärahan maksamista pyy- antama päätös saadaan panna täytäntöön niin
13052: tää asiasta lausunto 35 §:n 1 momentissa kuin lainvoimainen tuomio.
13053: tarkoitetulta työttömyysturva-asiain neuvot-
13054: telukunnalta.
13055: 36 a §
13056: 28 §
13057: Ulosottomiehen tiedonsaantioikeus
13058: Päivärahan hakeminen
13059: Kansaneläkelaitoksen ja työttömyyskassan
13060: Peruspäi värahaa haetaan kansaneläkelai- on ulosottoa varten asianomaisen viranomai-
13061: tokselta. Kansaneläkelaitoksen tulee pyytää sen pyynnöstä ilmoitettava maksamansa päi-
13062: 3 §:n 3 momentin mukainen lausunto. värahan määrä sekä tiedossaan olevat muut
13063: Jos hakemusta ei ilman kohtuutonta haittaa laitokset, jotka maksavat henkilölle toimeen-
13064: voida jättää kansaneläkelaitokselle, perustur- tuloetuuksia.
13065: vaa koskeva hakemus voidaan jättää siihen
13066: työvoimatoimistoon, jonka alueella henkilöl- 38 §
13067: lä on asunto ja koti. Työvoimatoimiston tu-
13068: lee tällöin toimittaa hakemus kansaneläke- Kansaneläkelaitoksen ja työttömyyskassan
13069: laitokselle 3 §:n 3 momentissa tarkoitetun päätös ja muutoksenhaku siihen
13070: lausunnon kera.
13071: Kansaneläkelaitoksen ja työttömyyskassan
13072: tulee päivärahan myöntämistä ja epäämistä
13073: 29 § sekä takaisinperintää koskevassa asiassa an-
13074: taa hakijalle kirjallinen päätös.
13075: Oikeus saada eräitä tietoja
13076: Työnantaja sekä valtion, kunnan tai muun 40 §
13077: julkisoikeudellisen yhteisön viranomainen,
13078: vakuutus- ja eläkelaitos, eläkesäätiö, työttö- Valitusaika ja valituskitjelmän
13079: myyskassa sekä työvoimapoliittisesta aikuis- toimittaminen
13080: koulutuksesta annetussa laissa tarkoitettu
13081: koulutuspalvelujen tuottaja ovat velvolliset Joka on tyytymätön työttömyyskassan tai
13082: pyynnöstä antamaan työvoimatoimistolle, kansaneläkelaitoksen päätökseen, saa hakea
13083: työvoimatoimikunnalle, kansaneläkelaitok- siihen muutosta työttömyysturvalautakunnal-
13084: selle, työttömyyskassalle ja työttömyysturva- ta kirjallisella valituksella 30 päivän kulues-
13085: asiamiehelle sekä tässä laissa tarkoitetuille sa kirjallisen päätöksen tiedoksisaannista.
13086: muutoksenhakuviranomaisille maksutta työt-
13087: tömyyspäivärahan hakijan työttömyyspäi-
13088: värahaoikeuden ratkaisemisessa tai työvoi- 41 §
13089: mapoliittisesta aikuiskoulutuksesta annetussa
13090: laissa tarkoitettujen opintososiaalisten etuok- Päätöksen tiedoksisaantipäivä
13091: sien myöntämisessä ja maksamisessa tarvit-
13092: tavia tietoja sekä asianomaiselle hakijalle Jollei valittaja muuta näytä, katsotaan hä-
13093: maksutta häntä itseään koskevat tiedot, jollei nen saaneen tiedon työttömyyskassan tai
13094: yleisten asiakirjain julkisuudesta annetun kansaneläkelaitoksen päätöksestä seitsemän-
13095: lain (83/51) säännöksistä muuta johdu. tenä päivänä siitä, kun päätös on postitettu
13096: hänen ilmoittamallaan osoitteella.
13097: HE 168/1996 vp 17
13098:
13099: 43 § 43 a §
13100: Päätöksen poistaminen Virheen korjaaminen
13101: Jos kansaneläkelaitoksen tai työttömyys- Jos kansaneläkelaitoksen tai työttömyys-
13102: kassan tämän lain mukaista etuutta koskeva kassan päätös perustuu selvästi virheelliseen
13103: lainvoitnainen päätös on perustunut väärään tai puutteelliseen selvitykseen taikka ilmei-
13104: tai puutteelliseen selvitykseen tahi on ilmei- sen väärään lain soveltamiseen (asiavirhe),
13105: sesti lain vastainen, voi vakuutusoikeus asi- kansaneläkelaitos tai työttömyyskassa voi
13106: anomaisen hakernuksesta tahi kansaneläke- poistaa virheellisen päätöksen ja ratkaista
13107: laitoksen tai työttömyyskassan esityksestä ja asian uudelleen. Asiavirhettä ei kuitenkaan
13108: asianomaista kuultuaan poistaa kansaneläke- saa korjata asianosaisen suosturnuksetta.
13109: laitoksen tai työttömyyskassan päätöksen ja Jos päätöksessä on ilmeinen kirjoitus- tai
13110: määrätä asian uudelleen käsiteltäväksi. Sama laskuvirhe (kirjoitusvirhe), kansaneläkelai-
13111: oikeus on vakuutusoikeudella myös työttö- toksen tai työttömyyskassan on korjattava
13112: myysturvalautakunnan etuutta koskevassa se. Virhettä ei saa kuitenkaan korjata, jos
13113: asiassa antaman päätöksen osalta. korjaaminen johtaa asianosaiselle kohtuutta-
13114: Vakuutusoikeudella on oikeus myös asian- maan tulokseen.
13115: omaisen hakernuksesta poistaa aikaisempi
13116: päätöksensä sekä ottaa asia uudelleen käsi- 43 b §
13117: teltäväksi.
13118: Jos sosiaali- ja terveysministeriö katsoo K orjaamismenettely
13119: työttömyyskassan tai työttömyysturvalauta-
13120: kunnan ja kansaneläkelaitos vastaavasti lain-
13121: voitnaisen päätöksensä tai työttömyysturva- Käsitellessään asia- tai kirjoitusvirheen
13122: lautakunnan lainvoitnaisen päätöksen olevan korjaamista kansaneläkelaitos tai työttö-
13123: 1 momentissa mainitulla tavalla virheellinen, myyskassa voi väliaikaisesti keskeyttää etuu-
13124: on rninisteriöllä ja vastaavasti kansaneläke- den maksamisen osittain tai kokonaan.
13125: laitoksella oikeus saattaa asia vakuutusoikeu-
13126: den ratkaistavaksi. Vakuutusoikeudella on
13127: oikeus asianomaista kuultuaan oikaista aikai- 43 c §
13128: sempi päätös tai poistaa se ja määrätä asia
13129: uudelleen käsiteltäväksi. Työttömyystwva-asiamies
13130: Tehtyään 1 momentissa mainitun esityksen
13131: kansaneläkelaitos tai työttömyyskassa voi,
13132: kunnes vakuutusoikeus on ratkaissut asian, Työttömyysturva-asiamies voi määrätä,
13133: väliaikaisesti keskeyttää etuuden rnaksarni- että kansaneläkelaitoksen, työttömyyskassan
13134: sen tai suorittaa sen esityksensä mukaisin ja työttömyysturvalautakunnan tulee antaa
13135: määrin. Niin ikään voi sosiaali- ja terveys- nimettyä henkilöä koskeva päätös tiedoksi
13136: ministeriö ja kansaneläkelaitos 3 momentissa työttörnyysturva-asiarniehelle.
13137: mainitussa tapauksessa, kunnes vakuutusoi-
13138: keus on asian ratkaissut, väliaikaisesti mää-
13139: rätä etuuden maksamisen keskeytettäväksi 45 §
13140: tai sen maksettavaksi esityksensä mukaisin
13141: määrin. Työttömyyspäivärahan periminen eräissä
13142: Jos on kysymys evätyn edun myöntämises- tapauksissa sekä päivärahan ulosmittaus
13143: tä tai rnyönnetyn edun lisäämisestä, kansan-
13144: eläkelaitos, työttömyyskassa ja työttömyys- Jos henkilö on saanut työttömyyspäivära-
13145: turvalautakunta voi aiemman päätöksen estä- haa samalta ajalta, jolta hänelle myönnetään
13146: mättä käsitellä asian uudelleen. takautuvasti kansaneläkettä tai eläkettä työ-
13147: Kansaneläkelaitoksen ja työttömyyskassan tai virkasuhteen taikka yrittäjätoirnin-
13148: päätöstä on rnuutoksenhausta huolimatta nanperusteella, sukupolvenvaihdos- tai luo-
13149: noudatettava, kunnes asia on lainvoitnaisella purniseläkettä, luopurniskorvausta, luopurnis-
13150: päätöksellä ratkaistu, jollei asianomainen tukea taikka rintamaveteraanien varhaiselä-
13151: muutoksenhakuelin toisin määrää. kettä, työttömyyskassa tai kansaneläkelaitos
13152: saa periä tältä ajalta perusteettomasti rnak-
13153:
13154:
13155: 360390Z
13156: 18 HE 168/1996 vp
13157:
13158: setun työttömyyspäivärahan määrän takautu- tua päivärahaa, kansaneläkelaitos saa periä
13159: vasti suoritettavasta eläkkeestä, luopumiskor- tältä ajalta perusteettomasti maksetun perus-
13160: vauksesta tai luopumistuesta. päivärahan takautuvasti suoritettavasta ansi-
13161: Työttömyyskassan tai kansaneläkelaitoksen oon suhteutetusta päivärahasta. Vastaavasti
13162: on ilmoitettava eläkelaitokselle vähintään työttömyyskassa saa periä perusteettomasti
13163: kaksi viikkoa ennen eläkkeen, luopumiskor- maksetun ansioon suhteutetun päivärahan
13164: vauksen tai luopuroistuen maksamista, että takautuvasti suoritettavasta peruspäivärahas-
13165: eläke, luopumiskorvaus tai luopumistuki tu- ta.
13166: lee 1 momentin mukaisesti maksaa työttö-
13167: myyskassalle tai kansaneläkelaitokselle.
13168: Jos henkilö on perusteettomasti saanut pe-
13169: ruspäivärahaa samalta ajalta, jolta hänelle- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
13170: myönnetään takautuvasti ansioon suhteutet- kuuta 1997.
13171:
13172:
13173:
13174:
13175: 8.
13176: Laki
13177: työvoimapoliittisesta aikuiskoulutuksesta annetun lain 21 §:n muuttamisesta
13178:
13179:
13180: Eduskunnan päätöksen mukaisesta
13181: muutetaan työvoimapoliittisesta aikuiskoulutuksesta 3 päivänä elokuuta 1990 annetun lain
13182: (763/90) 21 §:n 1 momentti seuraavasti:
13183: 21 § haettava kirjallisesti asianomaiselta työttö-
13184: myyskassalta.
13185: Etuuden hakeminen
13186: Perustukea ja siihen liittyviä muita etuuk-
13187: sia haetaan kansaneläkelaitokselta. Ansiotu- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
13188: kea ja siihen liittyviä muita etuuksia on kuuta 1997.
13189:
13190:
13191:
13192:
13193: 9.
13194: Laki
13195: työntekijäin eläkelain 19 aja 19 d §:n muuttamisesta
13196: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
13197: muutetaan 8 päivänä heinäkuuta 1961 annetun työntekijäin eläkelain (395/61) 19 a §:n 3 ja
13198: 4 momentti sekä 19 d §:n 1 momentti,
13199: sellaisina kuin ne ovat, 19 a §:n 3 momentti 30 päivänä joulukuuta 1993 annetussa laissa
13200: (1544/93) ja 4 momentti 18 päivänä tammikuuta 1985 annetussa laissa (50/85) sekä 19 d §:n
13201: 1 momentti 3 päivänä maaliskuuta 1995 annetussa laissa (313/95), seuraavasti:
13202: 19 a § markkinatukea samalta ajalta, jolta hänelle
13203: myönnetään eläkettä takautuvasti, eläkelai-
13204: Jos työntekijä on saanut työttömyysturva- toksen on työttömyyskassan tai kansaneläke-
13205: lain mukaista työttömyyspäivärahaa tai työ- laitoksen vaatimuksesta suoritettava takau-
13206: markkinatuesta annetun lain mukaista työ- tuvasti maksettava eläke työttömyyskassalle
13207: HE 168/1996 vp 19
13208:
13209: tai kansaneläkelaitokselle siltä osin kuin se västysajalta korotettuna. Etuuden korotus
13210: vastaa samalta ajalta maksettua työttömyys- vuotta kohden laskettuna on korkolain 4 §:n
13211: päivärahan tai työmarkkinatuen määrää. 3 momentissa tarkoitetun korkokannan mu-
13212: Eläke maksetaan työttömyyskassalle tai kainen. Velvollisuus maksaa etuus korotet-
13213: kansaneläkelaitokselle kuitenkin vain sillä tuna ei kuitenkaan koske sitä osaa etuudesta,
13214: edellytyksellä, että työttömyysturvalain joka suoritetaan toiselle lakisääteistä vakuu-
13215: 45 §:n 2 momentissa tarkoitettu ilmoitus on tusta harjoittavalle vakuutus- tai eläkelaitok-
13216: tehty eläkelaitokselle vähintään kaksi viik- selle taikka kansaneläkelaitokselle tai työt-
13217: koa ennen eläkkeen maksupäivää. tömyyskassalle, ellei kysymys ole 19 c §:ssä
13218: tarkoitetusta suorituksesta.
13219: 19 d §
13220: Tämän lain mukaisen eläkkeen tai muun
13221: etuuden viivästyessä eläkelaitoksen on mak- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
13222: settava viivästynyt eläke tai muu etuus vii- kuuta 1997.
13223:
13224:
13225:
13226:
13227: 10.
13228: Laki
13229: merimieseläkelain 28 b ja 63 a § :n muuttamisesta
13230:
13231: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
13232: muutetaan 26 päivänä tammikuuta 1956 annetun merimieseläkelain (72/56) 28 b §:n 1 ja 3
13233: momentti sekä 63 a §:n 1 momentti,
13234: sellaisina kuin ne ovat, 28 b §:n 1 ja 3 momentti 8 päivänä elokuuta 1986 annetussa laissa
13235: (599/86) sekä 63 a §:n 1 momentti 3 päivänä maaliskuuta 1995 annetussa laissa (316/95),
13236: seuraavasti:
13237: 28 b § 63 a §
13238: Jos työntekijä on saanut työttömyysturva- Tämän lain mukaisen eläkkeen tai muun
13239: lain (602/84) mukaista työttömyyspäivärahaa etuuden viivästyessä eläkekassan on makset-
13240: samalta ajalta, jolta hänelle myönnetään elä- tava viivästynyt eläke tai muu etuus viiväs-
13241: kettä takautuvasti, eläkelaitoksen on työttö- tysajalta korotettuna. Etuuden korotus vuotta
13242: myyskassan tai kansaneläkelaitoksen vaati- kohden laskettuna on korkolain 4 §:n 3 mo-
13243: muksesta suoritettava takautuvasti makset- mentissa tarkoitetun korkokannan mukainen.
13244: tava eläke työttömyyskassalle tai kansanelä- Velvollisuus maksaa etuus korotettuna ei
13245: kelaitokselle siltä osin kuin se vastaa samal- kuitenkaan koske sitä osaa etuudesta, joka
13246: ta ajalta maksetun työttömyyspäivärahan suoritetaan toiselle lakisääteistä vakuutusta
13247: määrää. harjoittavalle vakuutus- tai eläkelaitokselle
13248: taikka kansaneläkelaitokselle tai työttömyys-
13249: Eläke maksetaan 1 ja 2 momentissa mai- kassalle.
13250: nituissa tapauksissa työttömyyskassalle tai
13251: kansaneläkelaitokselle kuitenkin vain sillä
13252: edellytyksellä, että työttömyysturvalain Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
13253: 45 §:n 2 momentissa tai kansaneläkelain kuuta 1997.
13254: 45 §:n 2 momentissa tarkoitettu ilmoitus on
13255: tehty vakuutuslaitokselle vähintään kaksi
13256: viikkoa ennen eläkkeen maksupäivää.
13257: 20 HE 168/1996 vp
13258:
13259:
13260: 11.
13261: Laki
13262: valtion eläkelain 14 ja 17 § :n muuttamisesta
13263: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
13264: muutetaan 20 päivänä toukokuuta 1966 annetun valtion eläkelain (280/66) 14 §:n 1 mo-
13265: mentti sekä 17 §:n 4 ja 6 momentti,
13266: sellaisina kuin ne ovat, 14 §:n 1 momentti 3 päivänä maaliskuuta 1995 annetussa laissa
13267: (315/95), 17 §:n 4 momentti 30 päivänä joulukuuta 1993 annetussa laissa (1528/93) ja
13268: 17 §:n 6 momentti 8 päivänä elokuuta 1986 annetussa laissa (600/86), seuraavasti:
13269:
13270: 14 § työmarkkinatukea samalta ajalta, jolta hänel-
13271: Tämän lain mukaisen eläkkeen viivästyes- le myönnetään eläkettä takautuvasti, makse-
13272: sä maksetaan se viivästysajalta korotettuna. taan takautuva eläke joko kansaneläkelaitok-
13273: Eläkkeen korotus vuotta kohden laskettuna selle tai työttömyyskassan vaatimuksesta
13274: on korkolain 4 §:n 3 momentissa tarkoitetun työttömyyskassalle siltä osin kuin se vastaa
13275: korkokannan mukainen. Velvollisuus maksaa samalta ajalta maksetun työttömyyspäivära-
13276: eläke korotettuna ei kuitenkaan koske sitä han tai työmarkkinatuen määrää.
13277: osaa eläkkeestä, joka suoritetaan lakisääteistä
13278: vakuutusta harjoittavalle vakuutus- tai eläke- Eläke maksetaan työttömyyskassalle tai
13279: laitokselle taikka kansaneläkelaitokselle tai kansaneläkelaitokselle kuitenkin vain sillä
13280: työttömyyskassalle. edellytyksellä, että työttömyysturvalain
13281: 45 §:n 2 momentissa tai kansaneläkelain
13282: 45 §:n 2 momentissa tarkoitettu ilmoitus on
13283: 17 § tehty vähintään kaksi viikkoa ennen eläk-
13284: keen maksupäivää.
13285: Jos eläkkeen saaja on saanut työttömyys- ---
13286: turvalain mukaista työttömyyspäivärahaa tai Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
13287: työmarkkinatuesta annetun lain mukaista kuuta 1997.
13288:
13289:
13290:
13291:
13292: 12.
13293: Laki
13294: tapaturmavakuutuslain 61 a § :n muuttamisesta
13295: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
13296: muutetaan 20 päivänä elokuuta 1948 annetun tapaturmavakuutuslain (608/48) 61 a §:n 1 ja
13297: 3 momentti,
13298: sellaisina kuin ne ovat 8 päivänä elokuuta 1986 annetussa laissa (601186), seuraavasti:
13299: 61 a § vaatimuksesta suoritettava takautuvasti mak-
13300: Jos työntekijä on saanut työttömyysturva- settava päiväraha tai tapaturmaeläke työttö-
13301: lain (602/84) mukaista työttömyyspäivärahaa myyskassalle tai kansaneläkelaitokselle siltä
13302: samalta ajalta, jolta hänelle myönnetään tä- osin kuin se vastaa samalta ajalta maksetun
13303: män lain mukaista päivärahaa tai tapaturma- työttömyyspäivärahan määrää.
13304: eläkettä takautuvasti, vakuutuslaitoksen on
13305: työttömyyskassan tai kansaneläkelaitoksen Päiväraha tai tapaturmaeläke maksetaan 1
13306: HE 168/1996 vp 21
13307:
13308: ja 2 momentissa mainituissa tapauksissa vähintään kaksi viikkoa ennen päivärahan tai
13309: työttömyyskassalle tai kansaneläkelaitokselle tapaturmaeläkkeen maksupäi vää.
13310: kuitenkin vain sillä edellytyksellä, että työt-
13311: tömyysturvalain 45 §:n 2 momentissa tai Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
13312: kansaneläkelain 45 §:n 2 momentissa tarkoi- kuuta 1997.
13313: tettu ilmoitus on tehty vakuutuslaitokselle
13314:
13315: Helsingissä 4 päivänä lokakuuta 1996
13316:
13317: Tasavallan Presidentti
13318:
13319:
13320:
13321:
13322: MARTII AHTISAARI
13323:
13324:
13325:
13326:
13327: Sosiaali- ja terveysministeri Sinikka Mönkäre
13328: 22 HE 168/1996 vp
13329:
13330: Liite
13331:
13332:
13333: 1.
13334: Laki
13335: kansaneläkelain muuttamisesta
13336:
13337: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
13338: kumotaan 8 päivänä kesäkuuta 1956 annetun kansaneläkelain (347/56) 66 ja 70-72 §,
13339: sellaisina kuin ne ovat, 66 § 30 päivänä joulukuuta 1992 annetussa laissa (1658/92) ja
13340: 70-72 § 5 päivänä helmikuuta 1982 annetussa laissa (103/82), sekä
13341: muutetaan 35 §:n 1 momentti, 43 a §:n 3 momentti, 65 §:n 1 momentti, 67 ja 69§, 83 §:n
13342: 1 momentti ja 84 §,
13343: sellaisina kuin niistä ovat 35 §:n 1 momentti 8 päivänä helmikuun 1991 annetussa laissa
13344: (214/91), 43 a §:n 3 momentti 18 päivänä tammikuuta 1985 annetussa laissa (53/85), 65 §:n
13345: 1 momentti 6 päivänä kesäkuuta 1974 laissa (451174), 67 § muutettuna viimeksi mainitulla
13346: lailla ja mainitulla 5 päivänä helmikuuta annetulla lailla, 69 § 5 päivänä helmikuuta 1988 an-
13347: netussa laissa (123/88) ja 83 §:n 1 momentti mainitussa 5 päivänä helmikuuta 1982 annetus-
13348: sa laissa, seuraavasti:
13349:
13350:
13351: Voimassa oleva laki Ehdotus
13352: 35 § 35 §
13353: Eläke myönnetään hakemuksesta Eläkettä Tämän lain mukaista etuuttahaetaan kan-
13354: haetaan eläkkeenhakijan asuinkunnan paikal- saneläkelaitokselta
13355: listoimistosta siten kuin asetuksella tarkem-
13356: min säädetään.
13357:
13358: 43 a §
13359: Eläke maksetaan työttömyyskassalle tai Eläke maksetaan työttömyyskassalle tai
13360: sosiaalivakuutustoimikunnalle kuitenkin vain kansaneläkelaitokselle kuitenkin vain sillä
13361: sillä edellytyksellä, että työttömyysturvalain edellytyksellä, että työttömyysturvalain 45
13362: 45 §:n 2 momentissa tarkoitettu ilmoitus on §:n 2 momentissa tarkoitettu ilmoitus on
13363: tehty vähintään kaksi viikkoa ennen eläk- tehty vähintään kaksi viikkoa ennen eläk-
13364: keen maksupäivää. keen maksupäivää.
13365: 65 § 65 §
13366: Vakuutuksen hoitamista varten maa jae- Vakuutuksen hoitamista varten maa jae-
13367: taan vakuutuspiireihin, joihin kuuluu yksi tai taan vakuutuspiireihin, joihin kuuluu yksi tai
13368: useampia kuntia. Vakuutuspiirit määrää kan- useampia kuntia tai kunnan osia. Vakuutus-
13369: saneläkelaitos kuultuaan asianomaisia kun- piirit määrää kansaneläkelaitos kuultuaan
13370: nallishalli tuksia. asianomaisia kunnanhallituksia
13371:
13372: 66 § 66 §
13373: Jokaisessa vakuutuspiirissä on sosiaaliva- (kumotaan)
13374: kuutustoimikunta Vakuutuspiiriin kuuluvan
13375: kunnan kunnanvaltuusto tai, jos vakuutuspii-
13376: riin kuuluu useampia kuntia, kunkin kunnan
13377: HE 168/1996 vp 23
13378:
13379: Voimassa oleva laki Ehdotus
13380:
13381: kunnanvaltuusto valitsee toimikaudekseen
13382: toimikuntaan tarpeellisen määrän vakuutettu-
13383: jen olosuhteiden tuntemusta edustavia jä-
13384: seniä ja kullekin henkilökohtaisen varajäse-
13385: nen siten, että jokaista alkavaa kymmentätu-
13386: hatta asukasta kohden valitaan yksi jäsen.
13387: Jokaisessa toimikunnassa tulee olla vähin-
13388: tään neljä jäsentä Eläkelaitos voi päättää
13389: jäsenten enimmäismäärästä Sosiaalivakuu-
13390: tustoimikunta voi toimia jaostoihin jakau-
13391: tuneena siten kuin eläkelaitos määrää
13392: Sosiaalivakuutustoimikunta valitsee kes-
13393: kuudestaan puheenjohtajan ja varapuheen-
13394: johtajan sekä jaoston puheenjohtajan ja vara-
13395: puheenjohtajan. Toimikunta ja sen jaosto on
13396: päätösvaltainen puheenjohtajan tai varapu-
13397: heenjohtajan ja vähintään kahden muun jäse-
13398: nen ollessa läsnä
13399: Käsiteltäessä asiaa, jonka ratkaiseminen
13400: olennaisesti riippuu lääketieteellisestä kysy-
13401: myksestäjajosta ei ole pyydetty eläkelaitok-
13402: sen lääkärin lausuntoa tai jos ratkaisu tulisi
13403: poikkeamaan lääkärin lausunnosta, tulee lää-
13404: kärin olla läsnä toimikunnan kokouksessa
13405: asiaa käsiteltäessä
13406: Sosiaalivakuutustoimikunnan jäsenestä on
13407: soveltuvin osin voimassa, mitä kunnallislais-
13408: sa säädetään luottamushenkilöstä Toimikun-
13409: nan jäsenen esteellisyydestä on voimassa,
13410: mitä hallintomenettelylaissa (598182) sääde-
13411: tään.
13412: 67 § 67 §
13413: Sosiaalivakuutustoimikunnan tehtävänä on Kansaneläkelaitos päättää etuuden ratkai-
13414: sen lisäksi, mitä sen tehtävistä on muualla semista koskevan päätösvallan siinämisestä
13415: säädetty: paikallistoimistoon tai muulle yksikölle lu-
13416: 1) ratkaista ne asiat, jotka eläkelaitoksen kuunottamatta työkyvyttömyyseläkkeitä, joi-
13417: hallitus on toimikunnalle siinänyt siinä laa- den osalta työkyvyttömyys mvioidaan. Elä-
13418: juudessa kuin asetuksella säädetään; kelaitos antaa yhdenmukaisen ratkaisukäy-
13419: 2) antaa eläkelaitokselle lausuntoja eläkettä tännön varmistamiseksi toimintaohjeet
13420: koskevista muista kysymyksistä; sekä etuuksien käsittelem isestä
13421: 3) seurata eläkkeensaajien oloja.
13422: Sosiaalilautakunnan jäsen ja sen palveluk-
13423: sessa oleva henkilö ovat tarvittaessa velvolli-
13424: sia saapumaan sosiaalivakuutustoimikunnan
13425: kokoukseen antamaan eläkkeenhakijaa tai
13426: -saajaa koskevia tietoja ja selvityksiä
13427: 24 HE 168/1996 vp
13428:
13429: Voimassa oleva laki Ehdotus
13430:
13431: 69 § 69 §
13432: Sosiaalilautakunnan ja verotusviranomai- Sosiaalihuoltolain 6 §:ssä tarkoitetun toi-
13433: sen tulee antaa eläkelaitokselle ja sosiaaliva- mielimen ja veroviranomaisen tulee antaa
13434: kuutustoimikunnan jäsenille näiden toimin- eläkelaitokselle sen toiminnassa tarpeellisia
13435: nassa tarpeellisia tietoja ja selvityksiä. tietoja ja selvityksiä.
13436: Sosiaalilautakunnan tulee ilmoittaa paikal- Sosiaalihuoltolain 6 §:ssä tarkoitetun toi-
13437: listoimistolle tapauksista, joissa sen käsityk- mielimen tulee ilmoittaa paikallistoimistolle
13438: sen mukaan eläke olisi myönnettävä, oikais- tapauksista, joissa sen käsityksen mukaan
13439: tava tai lakkautettava taikka joissa lautakun- eläke olisi myönnettävä, oikaistava tai lak-
13440: nan mielestä eläkkeen maksaminen eläk- kautettava taikka joissa sanotun toimielimen
13441: keensaajalle itselleen ei ole tarkoituksenmu- mielestä eläkkeen maksaminen eläkkeensaa-
13442: kaista. Samoin on sosiaalilautakunnan ilmoi- jalle itselleen ei ole tarkoituksenmukaista.
13443: tettava paikallistoimistolle hoitotukea saavan Samoin on sosiaalihuoltolain 6 §:ssä tarkoi-
13444: eläkkeensaajan sijoittamisesta 42 a §:ssä tar- tetun toimielimen ilmoitettava paikallistoi-
13445: koitettuun hoitoon. mistolle hoitotukea saavan eläkkeensaajan
13446: sijoittamisesta 42 a §:ssä tarkoitettuun hoi-
13447: toon.
13448:
13449: 70 § 70 §
13450: Eläkelaitos antaa toimintaohjeet sosiaaliva- (kumotaan)
13451: kuutustoimikunnille. Eläkelaitoksen on val-
13452: vottava sosiaalivakuutustoimikuntien toimin-
13453: taa kiinnittäen erityisesti huomiota siihen,
13454: että asioita toimikunnassa käsiteltäessä nou-
13455: datetaan yhtenäisiä perusteita.
13456: 71 § 71 §
13457: Jos sosiaalivakuutustoimikunta katsoo, että (kumotaan)
13458: sen tutkittavaksi saatettu asia ei kuulu toimi-
13459: kunnan käsiteltäviin, koska vakuutettu ei asu
13460: sen toimipiirissä, on eläkelaitoksen ratkaista-
13461: vaksi viipymättä alistettava kysymys siitä,
13462: minkä sosiaalivakuutustoimikunnan on käsi-
13463: teltävä asia. Sosiaalivakuutustoimikunnan
13464: puheenjohtaja voi, jo ennen kuin asia on
13465: esitelty toimikunnassa, myös alistaa saman
13466: kysymyksen eläkelaitoksen ratkaistavaksi.
13467: Eläkelaitoksen on alistuksen johdosta viipy-
13468: mättä määrättävä asia käsiteltäväksi sopivak-
13469: si katsomassaan toimikunnassa.
13470: 72§ 72§
13471: Eläkelaitos voi oikaista sosiaalivakuutus- (kumotaan)
13472: toimikunnan päätöksen. Eläkelaitos voi
13473: myös palauttaa asian sosiaalivakuutustoimi-
13474: kunnan uudelleen käsiteltäväksi.
13475: 83 § 83 §
13476: Valtion, kunnan tai muun julkisoikeudelli- Valtion, kunnan ja muun julkisoikeudelli-
13477: sen yhteisön viranomainen, vakuutus- ja elä- sen yhteisön viranomainen, vakuutus- ja elä-
13478: kelaitos sekä työnantaja on velvollinen kelaitos sekä työnantaja on velvollinen
13479: pyynnöstä antamaan eläkelaitokselle, sosiaa- pyynnöstä antamaan eläkelaitokselle, tarkas-
13480: HE 168/1996 vp 25
13481:
13482: Voimassa oleva laki Ehdotus
13483:
13484: livakuutustoimikunnalle, tarkastuslautakun- tuslautakunnalle ja vakuutusoikeudelle tieto-
13485: nalle ja vakuutusoikeudelle tietoja, jotka ja, jotka ovat tarpeen eläkeoikeuden tai eläk-
13486: ovat tarpeen eläkeoikeuden tai eläkkeen keen määrän selvittämiseksi.
13487: määrän selvittämiseksi.
13488:
13489:
13490: 84 § 84 §
13491: Asiakirjojen lähettämisestä annettua lakia Asiakirjojen lähettämisestä annettua lakia
13492: (74/54) sovelletaan eläkelaitokseen ja sen (7 4/54) sovelletaan eläkelaitokseen. Asian-
13493: lisättyyn hallitukseen sekä (( eläketoimikun- osaisen katsotaan saaneen tiedon päätöksestä
13494: tiin)) ja ((piiriasiamiehiin)). Jollei sanotusta tai ilmoituksesta seitsemäntenä päivänä sen
13495: laista muuta johdu tahi jollei muuta näytetä, jälkeen, kun päätös tai ilmoitus on postitettu
13496: katsotaan lähetetyn päätöksen, ilmoituksen ja hänen ilmoittamallaan osoitteella, jollei
13497: kehotuksen tulleen tiedoksi seitsemäntenä muuta näytetä
13498: päivänä sen jälkeen, kun päätös, ilmoitus tai
13499: kehotus on pantu postiin. Päätöksen, ilmoi-
13500: tuksen ja kehotuksen katsotaan niin ikään
13501: tulleen vakuutetun tiedoksi, jos se esitetään
13502: silloin, kun eläke nostetaan.
13503: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
13504: kuuta 1997.
13505:
13506:
13507:
13508: 2.
13509: Laki
13510: perhe-eläkelain muuttamisesta
13511:
13512: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
13513: kumotaan 17 päivänä tammikuuta 1969 annetun perhe-eläkelain (38/69) 34 §, sellaisena
13514: kuin se on 9 päivänä helmikuuta 1990 annetussa laissa (104/90), sekä
13515: muutetaan 37 §:n 1 momentti ja 38 §, sellaisina kuin ne ovat, 37 §:n 1 momentti 14 päi-
13516: vänä lokakuuta 1994 annetussa laissa (888/94) ja 38 §mainitussa 9 päivänä helmikuuta 1990
13517: laissa, seuraavasti:
13518:
13519: Voimassa oleva laki Ehdotus
13520: 34 § 34 §
13521: Sosiaalivakuutustoimikunnan tehtävänä on (kumotaan)
13522: sen lisäksi, mitä kansaneläkelain 67 §:ssä on
13523: säädetty, vahvistaa leskeneläkkeen lisäosaan
13524: vaikuttavat tulot kansaneläkelain 26 §:n 1
13525: momentissa mainittuja ja muita niihin rin-
13526: nastettavia etuuksia lukuun ottamatta.
13527: 37 § 37 §
13528: Jollei tässä laissa toisin säädetä, noudate- Jollei tässä laissa toisin säädetä, noudate-
13529: taan soveltuvin osin lisäksi, mitä kansanelä- taan soveltuvin osin lisäksi, mitä kansanelä-
13530: kelain 35, 37-39, 39 b, 40-42, 42 b, 43, kelain 35, 37-39, 39 b, 40-42, 42 b, 43,
13531: 44-46, 69-73, 73 a, 73 b, 74, 74 b, 74 c, 44-46, 69, 73, 73 a, 73 b, 74, 74 b, 74 c,
13532:
13533:
13534: 360390Z
13535: 26 HE 168/1996 vp
13536:
13537: Voimassa oleva laki Ehdotus
13538:
13539: 75, 79-83, 84-88 ja 88 a §:ssä säädetään. 75, 79-83, 84-88 ja 88 a §:ssä säädetään.
13540: Jos lapseneläkkeen saaja ei ole ennen eläk- Jos lapseneläkkeen saaja ei ole ennen eläk-
13541: keen alkamista asunut Suomessa kansanelä- keen alkamista asunut Suomessa kansanelä-
13542: kelain 41 §:ssä edellytettyä 10 vuoden aikaa, kelain 41 §:ssä edellytettyä 10 vuoden ai-
13543: eläke voidaan ulkomailla asumisen estämättä kaa, eläke voidaan ulkomailla asumisen estä-
13544: maksaa, jos lapsen huoltaja täyttää asumis- mättä maksaa, jos lapsen huoltaja täyttää
13545: vaatimuksen. asumis vaatimuksen.
13546:
13547: 38 § 38 §
13548: Pankki ja muu rahalaitos on velvollinen Pankki ja muu rahalaitos on velvollinen
13549: pyynnöstä antamaan eläkelaitokselle, sosiaa- pyynnöstä antamaan eläkelaitokselle, tarkas-
13550: livakuutustoimikunnalle, tarkastuslautakun- tuslautakunnalle ja vakuutusoikeudelle tieto-
13551: nalle ja vakuutusoikeudelle tietoja, jotka ja, jotka ovat tarpeen lesken eläkeoikeuden
13552: ovat tarpeen lesken eläkeoikeuden tai Ies- tai leskeneläkkeen määrän selvittämiseksi.
13553: keneläkkeen määrän selvittämiseksi.
13554: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
13555: kuuta 1997.
13556:
13557:
13558: 3.
13559: Laki
13560: rintamasotilaseläkelain muuttamisesta
13561:
13562: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
13563: kumotaan 28 päivänä tammikuuta 1977 annetun rintamasotilaseläkelain (119/77) 15 a §,
13564: sellaisena kuin se on 30 päivänä joulukuuta 1982 annetussa laissa (1084/82), sekä
13565: muutetaan 17 §:n 1 ja 3 momentti, sellaisena kuin ne ovat 17 §:n 1 momentti 14 päivänä
13566: lokakuuta 1994 annetussa laissa (889/94) ja 17 §:n 3 momentti 5 päivänä helmikuuta 1982
13567: annetussa laissa (106/82), seuraavasti:
13568:
13569:
13570: Voimassa oleva laki Ehdotus
13571: 15 a § 15 a §
13572: Sosiaalivakuutustoimikunnan tehtävänä on (kumotaan)
13573: sen lisäksi, mitä sen tehtävistä on kansanelä-
13574: kelain 67 §:ssä säädetty, vahvistaa rinta-
13575: masotilaseläkkeeseen vaikuttavat tulot, ei
13576: kuitenkaan kansaneläkelain 26 §:n 1 mo-
13577: mentissa mainittuja tai muita niihin rinnas-
13578: tettavia etuuksia.
13579: 17 § 17 §
13580: Jollei tässä laissa toisin säädetä, noudate- Jollei tässä laissa toisin säädetä, noudate-
13581: taan soveltuvin osin lisäksi, mitä kansanelä- taan soveltuvin osin lisäksi, mitä kansanelä-
13582: kelain 35, 37-39, 39 a, 39 b, 40-42, 43, kelain 35, 37-39, 39 a, 39 b, 40-42, 43,
13583: 44-46, 69-73, 73 a, 73 b, 74, 74 a-74 c, 44-46, 69, 73, 73 a, 73 b, 74, 74 a-74 c,
13584: 75, 79-83, 84-88 ja 88 a §:ssä sekä kan- 75, 79-83, 84-88 ja 88 a §:ssä sekä kan-
13585: saneläkelaissa säädettyjen eläkkeiden ja saneläkelaissa säädettyjen eläkkeiden ja
13586: HE 168/1996 vp 27
13587:
13588: Voimassa oleva laki Ehdotus
13589:
13590: avustusten sitomisesta elinkustannuksiin an- avustusten sitomisesta elinkustannuksiin an-
13591: netussa laissa (348/56) säädetään. Ylimää- netussa laissa (348/56) säädetään. Ylimää-
13592: räistä rintamalisää määrättäessä noudatetaan räistä rintamalisää määrättäessä noudatetaan
13593: soveltuvin osin lisäksi, mitä kansaneläkelain soveltuvin osin lisäksi, mitä kansaneläkelain
13594: 26 §:n 7 momentissa säädetään. 26 §:n 7 momentissa säädetään.
13595:
13596: Pankki ja muu rahalaitos on myös velvolli- Pankki ja muu rahalaitos on myös velvol-
13597: nen pyynnöstä antamaan eläkelaitokselle, linen pyynnöstä antamaan eläkelaitokselle,
13598: sosiaalivakuutustoimikunnalle, tarkastus- tarkastuslautakunnalle ja vakuutusoikeudelle
13599: lautakunnalle ja vakuutusoikeudelle tietoja, tietoja, jotka ovat tarpeen eläkeoikeuden tai
13600: jotka ovat tarpeen eläkeoikeuden tai rinta- rintamasotilaseläkkeen määrän selvittämisek-
13601: masotilaseläkkeen määrän selvittämiseksi. si.
13602:
13603: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
13604: kuuta 1997.
13605:
13606:
13607: 4.
13608: Laki
13609: eläkkeensaajien asumistukilain muuttamisesta
13610: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
13611: kumotaan 28 päivänä heinäkuuta 1978 annetun eläkkeensaajien asumistukilain (591/78)
13612: 8 b §, sellaisena kuin se on 30 päivänä joulukuuta 1982 annetussa laissa (1086/82), sekä
13613: muutetaan 14 §,sellaisena kuin se on muutettuna 5 päivänä helmikuuta 1982 ja 21 päivänä
13614: marraskuuta 1994 annetuilla laeilla (112/82 ja 985/94), seuraavasti:
13615:
13616: Voimassa oleva laki Ehdotus
13617: 8b § 8b §
13618: Sosiaalivakuutustoimikunnan tehtävänä on (kumotaan)
13619: sen lisäksi, mitä sen tehtävistä on kansanelä-
13620: kelain 67 §:ssä säädetty, vahvistaa asumistu-
13621: keen vaikuttavat tulot, ei kuitenkaan kansan-
13622: eläkelain 26 §:n 1 momentissa mainittuja tai
13623: muita niihin rinnastettavia etuuksia Sosiaali-
13624: vakuutustoimikunta ei vahvista vuosituloa
13625: asumistukea tarkistettaessa silloin, kun asu-
13626: miskustannusten omavastuuosuuteen ei sisäl-
13627: ly lisäomavastuuta
13628: 14 § 14 §
13629: Jollei tässä laissa toisin säädetä, noudate- Jollei tässä laissa toisin säädetä, noudate-
13630: taan soveltuvin osin lisäksi, mitä kansanelä- taan soveltuvin osin lisäksi, mitä kansanelä-
13631: kelain 28 §:ssä, 31 §:n 2 momentissa, 35, kelain 28 §:ssä, 31 §:n 2 momentissa, 35,
13632: 37-39, 39 a, 39 b, 40, 42, 43, 43 a, 37-39, 39 a, 39 b, 40, 42, 43, 43 a,
13633: 44-46, 67, 69-72, 74 b, 74 c ja 75 §:ssä, 44-46, 69, 74 b, 74 c ja 75 §:ssä, 79 §:n 1
13634: 79 §:n 1 ja 4 momentissa, 80-83 ja ja 4 momentissa, 80-83 ja 84-87 §:ssä,
13635: 84-87 §:ssä, 88 §:n 2 ja 3 momentissa sekä 88 §:n 2 ja 3 momentissa sekä 88 a §:ssä
13636: 28 HE 168/1996 vp
13637:
13638: Voimassa oleva laki Ehdotus
13639:
13640: 88 a §:ssä säädetään. säädetään.
13641: Pankki ja muu rahalaitos on myös velvolli- Pankki ja muu rahalaitos on myös velvol-
13642: nen pyynnöstä antamaan eläkelaitokselle, linen pyynnöstä antamaan eläkelaitokselle ja
13643: sosiaalivakuutustoimikunnalle ja tarkastus- tarkastuslautakunnalle tietoja, jotka ovat tar-
13644: lautakunnalle tietoja, jotka ovat tarpeen asu- peen asumistukioikeuden tai asumistuen
13645: mistukioikeuden tai asumistuen määrän sel- määrän selvittämiseksi.
13646: vittämiseksi.
13647: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
13648: kuuta 1997.
13649:
13650:
13651:
13652: 5.
13653: Laki
13654: vammaistukilain 8 § :n muuttamisesta
13655:
13656: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
13657: muutetaan 5 päivänä helmikuuta 1988 annetun vammaistukilain (124/88) 8 §, sellaisena
13658: kuin se on 14 päivänä lokakuuta 1994 annetussa laissa (890/94), seuraavasti:
13659:
13660: Voimassa oleva laki Ehdotus
13661: 8§ 8 §
13662: Jollei tässä laissa toisin säädetä, noudate- Jollei tässä laissa toisin säädetä, noudate-
13663: taan soveltuvin osin lisäksi, mitä kansanelä- taan soveltuvin osin lisäksi, mitä kansanelä-
13664: kelain 1 d, 23, 35-39, 39 b, 40, 42, 43, kelain 1 d, 23, 35-39, 39 b, 40, 42, 43,
13665: 44-46, 67, 69, ja 75 §:ssä, 79 §:n 1 ja 4 44-46, 69 ja 75 §:ssä, 79 §:n 1 ja 4 mo-
13666: momentissa sekä 80-83, 83 a, 84-88 ja mentissa sekä 80-83, 83 a, 84-88 ja 88
13667: 88 a §:ssä sekä kansaneläkelaissa säädettyjen a §:ssä sekä kansaneläkelaissa säädettyjen
13668: eläkkeiden ja avustusten sitomisesta elinkus- eläkkeiden ja avustusten sitomisesta elinkus-
13669: tannuksiin annetussa laissa (348/56) sääde- tannuksiin annetussa laissa (348/56)
13670: tään. säädetään.
13671: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
13672: kuuta 1997.
13673: HE 168/1996 vp 29
13674:
13675: 6.
13676: Laki
13677: sairausvakuutuslain muuttamisesta
13678:
13679: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
13680: kumotaan 4 päivänä heinäkuuta 1963 annetun sairausvakuutuslain (364/63) 46 ja 47 § ja
13681: 68 §:n 1 momentti,
13682: sellaisina kuin niistä ovat 47 § muutettuna 15 päivänä kesäkuuta 1973, 22 päivänä joulu-
13683: kuuta 1989 annetussa laissa ja 30 päivänä joulukuuta 1992 annetuilla laeilla (496/73,
13684: 1255/89 ja 1659/92) ja 68 §:n 1 momentti mainitussa 22 päivänä joulukuuta 1989 annetussa
13685: laissa, sekä
13686: muutetaan 27 §:n 4 momentti, 28 b §, 30 §:n 1 ja 5 momentti, 30 b §, 30 c §:n 1 moment-
13687: ti, 31 §:n 1 momentti, 42 §:n 1 momentti, 48 §:n 1 ja 2 momentti, 49 §:n 1 momentin 2 ja 6
13688: kohta ja 2 momentti, 51 §, 52 §:n 1 momentti, 53 ja 56 §, 57 §:n 2 momentti, 61 §:n 2 ja 3
13689: momentti, 62 §:n 2 momentti, 68 §:n 2 momentti sekä 70 ja 74 §,
13690: sellaisina kuin niistä ovat 27 §:n 4 momentti 18 päivänä joulukuuta 1995 annetussa laissa
13691: (1500/95), 28 b § ja 30 c §:n 1 momentti 25 päivänä elokuuta 1994 annetussa laissa
13692: (782/94), 30 §:n 1 momentti 29 päivänä syyskuuta 1978 annetussa laissa (745/78) ja 5 mo-
13693: mentti 28 päivänä joulukuuta 1990 annetussa laissa (1324/90), 30 b § 30 päivänä joulukuuta
13694: 1992 annetussa laissa (1653/92), 31 §:n 1 momentti 14 päivänä tammikuuta 1966 annetussa
13695: laissa (5/66), 42 §:n 1 momentti 6 päivänä kesäkuuta 1974 annetussa laissa (452/74), 48 §:n
13696: 2 momentti 19 päivänä joulukuuta 1969 annetussa laissa (811/69), 52 §:n 1 momentti 27
13697: päivänä marraskuuta 1992 annetussa laissa (1098/92), 56 §muutettuna mainitulla 14 päivänä
13698: tammikuuta 1966 annetulla lailla ja 4 päivänä heinäkuuta 1969 annetulla lailla (464/69),
13699: 61 §:n 2 momentti 27 päivänä marraskuuta 1992 annetussa laissa (1165/92) sekä 61 §:n 3
13700: momentti ja 62 §:n 2 momentti 13 päivänä toukokuuta 1988 annetussa laissa (448/88), seu-
13701: raavasti:
13702:
13703: Voimassa oleva laki Ehdotus
13704:
13705: 27 §
13706: Jos vakuutetulla on oikeus saada 1 mo- Jos vakuutetulla on oikeus saada 1 mo-
13707: mentissa tarkoitettua korvausta täytenä työ- mentissa tarkoitettua korvausta täytenä työ-
13708: kyvyttömyyseläkkeellä työntekijäin eläkelain kyvyttömyyseläkkeenä työntekijäin eläkelain
13709: 8 §:n 4 momentissa mainittujen säännösten 8 §:n 4 momentissa mainittujen säännösten
13710: tai määräysten nojalla, kansanedustajain elä- tai määräysten nojalla, kansanedustajain elä-
13711: kelain (329/67), merimieseläkelain (72/56), kelain (329/67), merimieseläkelain (72/56),
13712: valtioneuvoston jäsenen oikeudesta eläkkee- valtioneuvoston jäsenen oikeudesta eläkkee-
13713: seen ja hänen jälkeensä suoritettavasta per- seen ja hänen jälkeensä suoritettavasta per-
13714: he-eläkkeestä annetun lain (870/77) tai kun- he-eläkkeestä annetun lain (870177) tai kun-
13715: nallisten luottamushenkilöiden eläkelain nallisten luottamushenkilöiden eläkelain
13716: (578177) nojalla taikka valtion, kunnan, seu- (578/77) nojalla taikka valtion, kunnan, seu-
13717: rakunnan tai muun julkisoikeudellisen yh- rakunnan tai muun julkisoikeudellisen yh-
13718: teisön palveluksessa olevia koskevan aikai- teisön palveluksessa olevia koskevan aikai-
13719: semman lain tai muun säännöksen taikka semman lain tai muun säännöksen taikka
13720: määräyksen nojalla, suoritetaan päiväraha määräyksen nojalla, suoritetaan päiväraha
13721: sen estämättä, mitä edellä tässä pykälässä on sen estämättä, mitä edellä tässä pykälässä
13722: säädetty, täysimääräisenä ajalta, joka käsittää säädetään, täysimääräisenä ajalta, joka käsit-
13723: päivärahan 19 §:n 3 momentissa tarkoitetun tää päivärahan 19 §:n 3 momentissa tarkoite-
13724: enimmäissuoritusajan 150 ensimmäistä suo- tun enimmäissuoritusajan 150 ensimmäistä
13725: 30 HE 168/1996 vp
13726:
13727: Voimassa oleva laki Ehdotus
13728:
13729: rituspäivää sekä tämän jälkeisen ajan viiden- suorituspäivää sekä tämän jälkeisen ajan vii-
13730: nen seuraavan täyden kalenterikuukauden dennen seuraavan täyden kalenterikuukauden
13731: loppuun (päivärahan ensisijaisuusaika). Jos loppuun (päivärahan ensisijaisuusaika). Jos
13732: kuitenkin päivärahan 19 §:n 3 momentin kuitenkin päivärahan 19 §:n 3 momentin
13733: mukaisen suoritusajan arvioidaan edellä mai- mukaisen suoritusajan arvioidaan edellä mai-
13734: nitun 150 päivän jälkeen päivärahaa keskey- nitun 150 päivän jälkeen päivärahaa keskey-
13735: tyksettä suoritettaessa päättyvän ennen ensi- tyksettä suoritettaessa päättyvän ennen ensi-
13736: sijaisuusajan päättymistä, ensisijaisuusaika sijaisuusajan päättymistä, ensisijaisuusaika
13737: päättyy jo neljännen täyden kalenterikuukau- päättyy jo neljännen täyden kalenterikuukau-
13738: den lopussa. Edellä mainittuihin muun lain den lopussa. Edellä mainittuihin muun lain
13739: nojalla suoritettaviin korvauksiin ei päivära- nojalla suoritettaviin korvauksiin ei päivära-
13740: han ensisijaisuusaikana sovelleta, mitä 1-3 han ensisijaisuusaikana sovelleta, mitä
13741: momentissa on säädetty. Sosiaalivakuutustoi- 1-3 momentissa säädetään. Kansaneläkelai-
13742: mikunnan tulee vahvistaa sanottu ensisi- toksen tulee vahvistaa sanottu ensisijaisuus-
13743: jaisuusaika ja ilmoittaa välittömästi 150 suo- aika ja ilmoittaa välittömästi 150 suoritus-
13744: rituspäivän täyttyessä ensisijaisuusajan päät- päivän täyttyessä ensisijaisuusajan päättymi-
13745: tymisestä edellä tarkoitetun muun korvauk- sestä edellä tarkoitetun muun korvauksen
13746: sen myöntäjälle. Vakuutetulle tulee lisäksi myöntäjälle. V akuutetulle tulee lisäksi tie-
13747: tiedottaa kuntoutusmahdollisuuksista ja dottaa kuntoutusmahdollisuuksista ja muun
13748: muun korvauksen hakemisesta. Uusi ensisi- korvauksen hakemisesta. Uusi ensisijaisuus-
13749: jaisuusaika voidaan vahvistaa vain, jos aikai- aika voidaan vahvistaa vain, jos aikaisem-
13750: semman päättymisestä on kulunut kuusi kuu- man päättymisestä on kulunut kuusi kuu-
13751: kautta. Edellä sanotuista ilmoituksesta ja kautta. Edellä sanotuista ilmoituksesta ja
13752: tiedottamisesta säädetään tarkemmin asetuk- tiedottamisesta säädetään tarkemmin asetuk-
13753: sella. sella.
13754:
13755: 28 b § 28 b §
13756: Jos sosiaalilautakunta on antanut vakuute- Jos sosiaalihuoltolain 6 §:ssä tarkoitettu
13757: tulle toimeentulotukea lääkärin tai lääketie- toimielin on antanut vakuutetulle toimeen-
13758: teellisen laboratorion palkkion suorittamista, tulotukea lääkärin tai lääketieteellisen labo-
13759: lääkkeiden hankkimista tai matkakustannuk- ratorion palkkion suorittamista, lääkkeiden
13760: sia varten, on sosiaalilautakunnalla oikeus hankkimista tai matkakustannuksia varten,
13761: saada sosiaaliv akuutustoim ikunnalta sille on sillä oikeus saada kansaneläkelaitokselta
13762: annettavaa tilitystä vastaan se osa suoritta- sille annettavaa tilitystä vastaan se osa suo-
13763: mastaan toimeentulotuesta, jonka sosiaaliva- rittamastaan toimeentulotuesta, jonka kan-
13764: kuutustoimikunta olisi velvollinen suoritta- saneläkelaitos olisi velvollinen suorittamaan
13765: maan vastaavana korvauksena vakuutetulle. vastaavana korvauksena vakuutetulle.
13766: Jos päivärahan maksamista sen saajalle Jos päivärahan maksamista sen saajalle
13767: itselleen ei voida pitää tarkoitustaan vastaa- itselleen ei voida pitää tarkoitustaan vastaa-
13768: vana hänen elämäntapojensa vuoksi, sosiaa- vana hänen elämäntapojensa vuoksi, kansan-
13769: livakuutustoimikunta voi vakuutetun asuin- eläkelaitos voi vakuutetun asuinkunnan so-
13770: kunnan sosiaalilautakunnan esityksestä päät- siaalihuoltolain 6 §:ssä tarkoitetun toimieli-
13771: tää, että päiväraha maksetaan sosiaalilauta- men esityksestä päättää, että päiväraha mak-
13772: kunnalle käytettäväksi vakuutetun ja hänen setaan mainitulle toimielimene käytettäväksi
13773: perheensä huoltoon. vakuutetun ja hänen perheensä huoltoon.
13774: HE 168/1996 vp 31
13775:
13776: Voimassa oleva laki Ehdotus
13777:
13778: 30 § 30 §
13779: Tämän lain mukaista etuutta on, 29 §:n 1 Tämän lain mukaista etuutta haetaan kan-
13780: momentin ensimmäisessä virkkeessä sekä saneläkelaitokselta
13781: saman pykälän 3 ja 4 momentissa tarkoitet-
13782: tua etuutta lukuunottamatta, haettava sosiaa-
13783: livakuutustoimikunnalta Hakemukseen on
13784: liitettävä tarpeelliseksi katsottava selvitys.
13785:
13786: Jollei synnyttäjä ole käynyt lääkärin suorit- Jollei synnyttäjä ole käynyt lääkärin suo-
13787: tamassa jälkitarkastuksessa aikaisintaan viisi rittamassa jälkitarkastuksessa aikaisintaan
13788: ja viimeistään kaksitoista viikkoa synnytyk- viisi ja viimeistään kaksitoista viikkoa syn-
13789: sen jälkeen, oikeutta vanhempainrahaan ei nytyksen jälkeen, oikeutta vanhempainra-
13790: ole eikä isällä oikeutta vanhempainrahakau- haan ei ole eikä isällä oikeutta vanhempain-
13791: della isyysrahaan, jollei sosiaalivakuutustoi- rahakaudella isyysrahaan, jollei kansanelä-
13792: mikunta erityisistä syistä toisin päätä. Tar- kelaitos erityisistä syistä toisin päätä. Tar-
13793: kemmat säännökset jälkitarkastuksesta anne- kemmat säännökset jälkitarkastuksesta anne-
13794: taan asetuksella. taan asetuksella.
13795:
13796:
13797: 30 b § 30 b §
13798: Edellä 29 §:n 2 momentissa tarkoitetuista Edellä 29 §:n 2 momentissa tarkoitetuista
13799: kustannuksista kunnan on annettava kuuden kustannuksista on kunnan annettava kuuden
13800: kuukauden kuluessa siitä, kun työterveys- kuukauden kuluessa siitä, kun työterveys-
13801: huoltopalvelus on annettu, sosiaalivakuutus- huoltopalvelus on annettu, kansaneläkelai-
13802: toimikunnalle tilitys siten kuin asetuksella tokselle tilitys siten kuin asetuksella tarkem-
13803: tarkemmin säädetään. Myöhästymisestä huo- min säädetään. Myöhästymisestä huolimatta
13804: limatta korvaus voidaan myöntää joko koko- korvaus voidaan myöntää kokonaan tai osak-
13805: naan tai osaksi, jos sen epäämistä on pidettä- si, jos sen epäämistä on pidettävä kohtuut-
13806: vä kohtuuttomana. tomana.
13807: 30 c § 30 c §
13808: Edellä 29 §:n 1 ja 3 momentissa tarkoitet- Edellä 29 §:n 1 ja 3 momentissa tarkoitet-
13809: tua korvausta haetaan kansaneläkelaitokselta tua korvausta haetaan kansaneläkelaitokselta
13810: tai, milloin kansaneläkelaitoksen hallitus on kuuden kuukauden kuluessa työnantajan
13811: uskonut asian sosiaalivakuutustoimikunnan osalta tilikauden päättymisestä sekä yrittäjän
13812: ratkaistavaksi, tältä toimikunnalta kuuden ja muun omaa työtään tekevän osalta kustan-
13813: kuukauden kuluessa työnantajan osalta tili- nusten syntymisestä tai muutoin etuus on
13814: kauden päättymisestä sekä yrittäjän ja muun menetetty. Myöhästymisestä huolimatta kor-
13815: omaa työtään tekevän osalta kustannusten vaus voidaan myöntää kokonaan tai osaksi,
13816: syntymisestä tai muutoin etuus on menetetty. jos sen epäämistä on pidettävä kohtuuttoma-
13817: Myöhästymisestä huolimatta korvaus voi- na.
13818: daan myöntää joko kokonaan tai osaksi, jos
13819: sen epäämistä on pidettävä kohtuuttomana.
13820: 32 HE 168/1996 vp
13821:
13822: Voimassa oleva laki Ehdotus
13823:
13824:
13825: 31 § 31 §
13826: Terveydentilan selvittämistä ja työkyvyn Terveydentilan selvittämistä ja työkyvyn
13827: arvioimista varten vakuutettu on velvollinen arvioimista varten vakuutettu on velvollinen
13828: kansaneläkelaitoksen, ((sairausvakuutuksen)) kansaneläkelaitoksen määräyksestä käymään
13829: aluetoimiston tai ((sairaus) )vakuutustoim i- sairausvakuutusrahaston kustannuksella tut-
13830: kunnan määräyksestä käymään sairausvakuu- kittavana määrätyn lääkärin luona tai määrä-
13831: tusrahaston kustannuksella tutkittavana mää- tyssä sairaanhoito- tai tutkimuslaitoksessa.
13832: rätyn lääkärin luona taikka määrätyssä sai-
13833: raanhoito- tai tutkimuslaitoksessa.
13834:
13835:
13836: 42 § 42 §
13837: Vakuutuksen hoitamista varten maa jae- Vakuutuksen hoitamista varten maa jae-
13838: taan vakuutuspiireihin, joihin kuuluu yksi tai taan vakuutuspiireihin, joihin kuuluu yksi tai
13839: useampia kuntia. Vakuutuspiirit määrää kan- useampia kuntia tai kunnan osia. Vakuutus-
13840: saneläkelaitos kuultuaan asianomaisia ((kun- piirit määrää kansaneläkelaitos kuultuaan
13841: nallis) )hallituksia. asianomaisia kunnanhallituksia
13842:
13843: 46 § 46 §
13844: ((Sairaus))vakuutustoimikunnan tehtävänä (kumotaan)
13845: on:
13846: 1) ratkaista tämän lain mukaisia etuuksia
13847: koskevat asiat;
13848: 2) antaa kansaneläkelaitokselle pyynnöstä
13849: lausuntoja sairausvakuutusta koskevista ky-
13850: symyksistä
13851: 3) suorittaa lain toteuttamisen kannalta
13852: tarpeellista korvauksensaajien olojen tarkkai-
13853: lua ja ryhtyä olosuhteissa tapahtuneiden
13854: muutosten johdosta asian mahdollisesti vaa-
13855: timiin toimenpiteisiin; sekä
13856: 4) suorittaa ne muut tehtävät, jotka sille
13857: tämän lain täytäntöönpanoa varten annetaan.
13858:
13859: 47 § 47 §
13860: Tämän lain mukaista päivärahaa, äitiys-, (kumotaan)
13861: isyys- ja vanhempainrahaa sekä erityishoito-
13862: rahaa on haettava sen kunnan sosiaalivakuu-
13863: tustoimikunnalta, jossa vakuutetulla on var-
13864: sinainen asuntonsa ja kotinsa. Korvausta
13865: sairaanhoidosta taikka raskaudesta ja synny-
13866: tyksestä aiheutuneista kustannuksista vakuu-
13867: tetulla on oikeus hakea muuttakin kuin koti-
13868: paikkakuntansa sos iaal iv ak uutustoim ik unnal-
13869: ta. Asetuksella säädetään, milloin vakuute-
13870: tulla on oikeus hakea päivärahaa, äitiys-,
13871: isyys- ja vanhempainrahaa sekä erityishoito-
13872: rahaa muulta kuin kotipaikkakuntansa sosi-
13873: aalivakuutustoimikunnalta.
13874: HE 168/1996 vp 33
13875:
13876: Voimassa oleva laki Ehdotus
13877:
13878: Asiat ratkaisee (( sairaus))vakuutustoimi-
13879: kunta kokouksessaan, jollei asiaa ole uskottu
13880: ((sairausvakuutus) )toimiston johtajalle tai
13881: toimiston muulle toimihenkilölle ratkaista-
13882: vaksi toimikunnan puolesta Kansaneläkelai-
13883: tos määrää asioiden siirtämisestä toimiston
13884: johtajan tai muun toimihenkilön ratkaista-
13885: vaksi.
13886: 48 § 48 §
13887: ((Sairaus))vakuutustoimikunnan on annet- Kansaneläkelaitoksen on annettava etuutta
13888: tava vakuutuskorvausta koskevassa asiassa koskevassa asiassa kirjallinen päätös, jos
13889: kirjallinen päätös, jos hakija sitä vaatii. Vaa- hakija sitä vaatii. Vaatimus on esitettävä
13890: timus on esitettävä suullisesti tai kirjallisesti suullisesti tai kirjallisesti seitsemän päivän
13891: toimikunnan puheenjohtajalle tai sellaiselle kuluessa asianomaisen saatua ratkaisusta
13892: ((sairausvakuutus))toimiston toimihenkilölle, tiedon. Muussa tapauksessa ratkaisu jää py-
13893: joka on oikeutettu toimikunnan puolesta rat- syväksi.
13894: kaisemaan korvausasioita, seitsemän päivän
13895: kuluessa asianomaisen saatua ratkaisusta
13896: tiedon uhalla, että ratkaisu muutoin jää py-
13897: syväksi.
13898: Edellä 30 a §:ssä tarkoitetuissa tapauksissa Edellä 30 a §:ssä tarkoitetuissa tapauksissa
13899: vakuutetun on saadakseen ((sairaus) )vakuu- vakuutetun on saadakseen kirjallisen päätök-
13900: tustoimikunnan kirjallisen päätöksen esitettä- sen esitettävä 1 momentissa tarkoitettu vaati-
13901: vä 1 momentissa tarkoitettu vaatimus seitse- mus seitsemän päivän kuluessa siitä, kun
13902: män päivän kuluessa siitä, kun hän on suo- hän on suorittanut sanotussa pykälässä tar-
13903: rittanut sanotussa pykälässä tarkoitetun hin- koitetun hinnan tai saanut lääkkeet maksutta.
13904: nan tai saanut lääkkeet maksutta.
13905:
13906: 49 §
13907: Kansaneläkelaitoksen tehtävänä on:
13908:
13909:
13910:
13911: 2) antaa ohjeet korvausten hakemisesta ja 2) antaa ohjeet korvausten hakemisesta ja
13912: asioiden käsittelemisestä ((sairaus) )vakuutus- asioiden käsittelemisestä paikallistoimistois-
13913: toimikunnissa; sa,·
13914:
13915: 6) toimittaa vuosittain (( sosiaaliministeriöl- 6) toimittaa vuosittain sosiaali- ja terveys-
13916: le)) tarpeelliset tiedot sairausvakuutuksesta; ministeriölle tarpeelliset tiedot sairausvakuu-
13917: sekä tuksesta; sekä
13918:
13919:
13920: ((Sairausvakuutuksen)) aluetoimiston teh- Kansaneläkelaitoksen aluetoimiston tehtä-
13921: tävänä on valvoa ja ohjata alueensa ( (saira- vänä on valvoa ja ohjata alueensa paikallis-
13922: usvakuutus))toimikuntien ja -toimistojen toi- toimistojen toimintaa kansaneläkelaitoksen
13923: mintaa kansaneläkelaitoksen antamien ohjei- antamien ohjeiden ja määräysten mukaisesti.
13924: den ja määräysten mukaisesti.
13925:
13926:
13927:
13928:
13929: 360390Z
13930: 34 HE 168/1996 vp
13931:
13932: Voimassa oleva laki Ehdotus
13933:
13934: 51 § 51 §
13935: Sairausvakuutusasioissa toimivat muutok- Sairausvakuutusasioissa toimivat muutok-
13936: senhakueliminä ((sairaus) )vakuutuslautakun- senhakueliminä sosiaalivakuutuslautakunnat
13937: nat ja tarkastuslautakunta. ja tarkastuslautakunta.
13938: ((Sairaus ))vakuutuslautakunnan toimialuee- Sosiaalivakuutuslautakunnan toimialueena
13939: na on ((sairaus))vakuutusalue. Tarkastus- on vakuutusalue. Tarkastuslautakunnan toi-
13940: lautakunnan toimialueena on koko maa. mialueena on koko maa.
13941: 52§ 52§
13942: Sosiaali vakuutustoimikunnan päätökseen Kansaneläkelaitoksen päätökseen haetaan
13943: haetaan muutosta valittamalla asianomaisen muutosta valittamalla asianomaisen alueen
13944: alueen sosiaalivakuutuslautakuntaan. Lauta- sosiaalivakuutuslautakuntaan. Lautakunnan
13945: kunnan asettaa valtioneuvosto neljäksi vuo- asettaa valtioneuvosto neljäksi vuodeksi
13946: deksi kerrallaan. Siihen kuuluu puheenjohta- kerrallaan. Siihen kuuluu puheenjohtaja ja
13947: ja ja varapuheenjohtaja sekä yksi lääkärijä- varapuheenjohtaja sekä yksi lääkärijäsen ja
13948: sen ja kaksi vakuutettujen olosuhteiden tun- kaksi vakuutettujen olosuhteiden tuntemusta
13949: temusta edustavaa jäsentä. Puheenjohtajan ja edustavaa jäsentä. Puheenjohtajan ja varapu-
13950: varapuheenjohtajan osalta on kansaneläkelai- heenjohtajan osalta on kansaneläkelaitokselle
13951: tokselle varattava tilaisuus lausunnon anta- varattava tilaisuus lausunnon antamiseen.
13952: miseen. Vastaavasti on lääkärijäsenen osalta Vastaavasti on lääkärijäsenen osalta varatta-
13953: varattava terveydenhuollon oikeusturvakes- va terveydenhuollon oikeusturvakeskukselle
13954: kukselle tilaisuus lausunnon antamiseen. Jo- tilaisuus lausunnon antamiseen. Jokaisella
13955: kaisella jäsenellä on henkilökohtainen vara- jäsenellä on henkilökohtainen varaJasen.
13956: jäsen. Lautakunnan puheenjohtajalla tulee Lautakunnan puheenjohtajalla tulee olla tuo-
13957: olla tuomarin virkaan vaadittava kelpoisuus. marin virkaan vaadittava kelpoisuus.
13958: 53 § 53 §
13959: ((Sairaus) )vakuutustoimikunnanpäätökseen Kansaneläkelaitoksen päätökseen on haet-
13960: on haettava muutosta kirjallisella valituksella tava muutosta kirjallisella valituksella vii-
13961: viimeistään 30 päivänä ennen kello 12 sen meistään 30 päivän kuluessa päätöksen tie-
13962: päivän jälkeen, jona valittaja sai tiedon toi- doksisaannista.
13963: mikunnan kiljallisesta päätöksestä.
13964: Valituskirjelmä on annettava ((sairausva- Valituskirjelmä on annettava kansaneläke-
13965: kuutus))toimistoon, jonka on viipymättä lä- laitoksen paikallistoimistoon, jonka on viipy-
13966: hetettävä valituskirjelmä ja asiaa koskeva ote mättä lähetettävä valituskirjelmä sekä asian
13967: ( (sairaus) )vakuutustoimikunnan pöytäkirjasta käsittelyssä syntyneet asiakirjat sosiaaliva-
13968: sekä asian käsittelyssä syntyneet asiakirjat kuutuslautakunnalle.
13969: ( (sairaus) )vakuutuslautakunnalle.
13970: 56§ 56§
13971: Jos ((sairaus))vakuutustoimikunnan tämän Jos kansaneläkelaitoksen tämän lain mu-
13972: lain mukaista korvausta koskeva lainvoimai- kaista korvausta koskeva lainvoimainen pää-
13973: Den päätös on perustunut väärään tai puut- tös on perustunut väärään tai puutteelliseen
13974: teelliseen selvitykseen tahi on ilmeisesti lain selvitykseen tai on ilmeisesti lain vastainen,
13975: vastainen, voi ((sairaus))vakuutuslautakunta voi sosiaalivakuutuslautakunta asianomaisen
13976: asianomaisen hakemuksesta tai ((sai- hakemuksesta tai kansaneläkelaitoksen esi-
13977: raus) )vakuutustoimikunnan esityksestä ja tyksestä ja asianomaista kuultuaan poistaa
13978: asianomaista kuultuaan poistaa ((sai- päätöksen ja määrätä asian uudelleen käsitel-
13979: raus))vakuutustoimikunnan päätöksen ja täväksi.
13980: määrätä asian uudelleen käsiteltäväksi.
13981: Mitä 1 momentissa on säädetty, koskee Mitä 1 momentissa säädetään, koskee so-
13982: soveltuvin osin tarkastuslautakuntaa, jolla on veltuvin osin tarkastuslautakuntaa, jolla on
13983: oikeus asianomaisen hakemuksesta poistaa oikeus asianomaisen hakemuksesta poistaa
13984: HE 168/1996 vp 35
13985:
13986: Voimassa oleva laki Ehdotus
13987:
13988: aikaisempi päätöksensä sekä määrätä asia aikaisempi päätöksensä sekä määrätä asia
13989: uudelleen käsiteltäväksi. Sama oikeus on uudelleen käsiteltäväksi. Sama oikeus on
13990: tarkastuslautakunnalla myös ((sai- tarkastuslautakunnalla myös sosiaalivakuu-
13991: raus) )vakuutuslautakunnan korvausta koske- tuslautakunnan korvausta koskevassa asiassa
13992: vassa asiassa antaman päätöksen osalta. antaman päätöksen osalta.
13993: Jos kansaneläkelaitos katsoo ((sai- Jos kansaneläkelaitos katsoo päätöksensä
13994: raus))vakuutustoimikunnan tai ((sai- tai sosiaalivakuutuslautakunnan päätöksen
13995: raus) )vakuutuslautakunnan päätöksen olevan olevan 1 momentissa mainitulla tavalla vir-
13996: 1 momentissa mainitulla tavalla virheellinen, heellinen, on sillä oikeus saattaa asia tarkas-
13997: on sillä oikeus saattaa asia tarkastuslauta- tuslautakunnan ratkaistavaksi. Tarkastus-
13998: kunnan ratkaistavaksi. Tarkastuslautakunnal- lautakunnalla on oikeus asianomaista kuultu-
13999: la on oikeus asianomaista kuultuaan oikaista aan oikaista aikaisempi päätös tai poistaa se
14000: aikaisempi päätös tai poistaa se ja määrätä ja määrätä asia uudelleen käsiteltäväksi.
14001: asia uudelleen käsiteltäväksi.
14002: Tehtyään 1 momentissa mainitun esityksen Tehtyään 1 momentissa mainitun esityksen
14003: (( sairaus))vakuutustoimikunta voi, kunnes kansaneläkelaitos voi, kunnes sosiaalivakuu-
14004: ((sairaus))vakuutuslautakunta on asian rat- tuslautakunta on asian ratkaissut, väliaikai-
14005: kaissut, väliaikaisesti keskeyttää korvauksen sesti keskeyttää korvauksen maksamisen tai
14006: maksamisen tai suorittaa sen esityksensä suorittaa sen esityksensä mukaisin määrin.
14007: mukaisin määrin. Niin ikään voi kansanelä- Niin ikään kansaneläkelaitos voi 3 momen-
14008: kelaitos 3 momentissa mainitussa tapaukses- tissa mainitussa tapauksessa, kunnes tarkas-
14009: sa, kunnes tarkastuslautakunta on asian rat- tuslautakunta on asian ratkaissut, väliaikai-
14010: kaissut, väliaikaisesti määrätä korvauksen sesti määrätä korvauksen maksamisen kes-
14011: maksamisen keskeytettäväksi tai sen suori- keytettäväksi tai sen suoritettavaksi esityk-
14012: tettavaksi esityksensä mukaisin määrin. sensä mukaisin määrin.
14013: Jos on kysymys evätyn edun myöntämises- Jos on kysymys evätyn edun myöntämises-
14014: tä tai myönnetyn edun lisäämisestä, ((sai- tä tai myönnetyn edun lisäämisestä, kansan-
14015: raus))vakuutustoimikunta voi aikaisemman eläkelaitos voi aikaisemman päätöksen estä-
14016: päätöksen estämättä käsitellä asian uudel- mättä käsitellä asian uudelleen.
14017: leen.
14018: 57§
14019: ((Sairaus))vakuutustoimikunnan ja ((sai- Kansaneläkelaitoksen ja sosiaalivakuutus-
14020: raus) )vakuutuslautakunnan takaisin perimistä lautakunnan takaisin perimistä koskeva lain-
14021: koskeva lainvoimainen päätös ja tarkastus- voimainen päätös ja tarkastuslautakunnan
14022: lautakunnan mainitunlaisessa asiassa antama mainitunlaisessa asiassa antama päätös saa-
14023: päätös saadaan panna täytäntöön niinkuin daan panna täytäntöön niinkuin lainvoimai-
14024: lainvoimainen tuomio. nen tuomio.
14025:
14026: 61 §
14027: Työpaikkakassasta on soveltuvin osin voi- Työpaikkakassasta on soveltuvin osin voi-
14028: massa, mitä tässä laissa säädetään sosiaaliva- massa, mitä tässä laissa säädetään kansanelä-
14029: kuutustoimikunnasta. Muutoin siitä on voi- kelaitoksesta tai sen paikallistoimistosta
14030: massa vakuutuskassalaki. Muutoin siitä on voimassa vakuutuskassala-
14031: ki.
14032: Työnantaja on velvollinen suorittamaan Työnantaja on velvollinen suorittamaan
14033: työnantajan sairausvakuutusmaksun ja työn- työnantajan sairausvakuutusmaksun ja työn-
14034: tekijä vakuutetun sairausvakuutusmaksun tekijä vakuutetun sairausvakuutusmaksun
14035: tämän lain mukaisesti. Kansaneläkelaitoksen tämän lain mukaisesti. Kansaneläkelaitoksen
14036: on annettava sairausvakuutusrahaston varois- on annettava sairausvakuutusrahaston varois-
14037: 36 HE 168/1996 vp
14038:
14039: Voimassa oleva laki Ehdotus
14040:
14041: ta työpaikkakassan käytettäväksi ennakkoina ta työpaikkakassan käytettäväksi ennakkoina
14042: määrä, jonka kassan arvioidaan tarvitsevan määrä, jonka kassan arvioidaan tarvitsevan
14043: tämän lain mukaisten etuoksien suorittami- tämän lain mukaisten etuoksien suorittami-
14044: seen lisättynä sillä hallintokulujen määrällä, seen lisättynä sillä hallintokulujen määrällä,
14045: mitä sosiaalivakuutustoimikunnalle arvioi- mitä kansaneläkelaitokselle arvioidaan vas-
14046: daan vastaavasti näitä kuluja aiheutuvan. taavasti näitä kuluja aiheutuvan. Etuoksien
14047: Etuoksien suorittamista varten käytettävik- suorittamista varten käytettävikseen saamis-
14048: seen saamistaan varoista on kassan vuosit- taan varoista on kassan vuosittain tehtävä
14049: tain tehtävä tilitys siten kuin asetuksella tar- tilitys siten kuin asetuksella tarkemmin sää-
14050: kemmin säädetään. Hallintokulujen korvaa- detään. Hallintokulujen korvaamisperusteet
14051: misperusteet vahvistaa sosiaali- ja terveysmi- vahvistaa sosiaali- ja terveysministeriö kan-
14052: nisteriö kansaneläkelaitoksen esityksestä. saneläkelaitoksen esityksestä. Menettelystä,
14053: Menettelystä, jota noudatetaan kassalle varo- jota noudatetaan kassalle varoja siirrettäessä,
14054: ja siirrettäessä, säädetään asetuksella. säädetään asetuksella.
14055:
14056: 62 §
14057: Henkilön tultua vakuutetuksi työpaikkakas- Henkilön tultua vakuutetuksi työpaikkakas-
14058: sassa tai hänen vakuutuksensa siinä päätyt- sassa tai hänen vakuutuksensa siinä päätyt-
14059: tyä tulee kassan viivytyksettä ilmoittaa siitä tyä tulee kassan viivytyksettä ilmoittaa siitä
14060: kirjallisesti vakuutetun kotikunnan sosiaali- vakuutetun kotikunnan kansaneläkelaitoksen
14061: vakuutustoimikunnalle. paikallistoim istoon.
14062:
14063:
14064: 68 § 68 §
14065: Sosiaalivakuutustoimikunnalla on oikeus (1 mom. kumotaan)
14066: omasta aloitteestaan tai asianosaisen pyyn-
14067: nöstä käsiteltävänäön olevan asian selvittä-
14068: miseksi kuulustuttaa todistajia yleisessä ali-
14069: oikeudessa
14070: Valtion, kunnan ja muun julkisoikeudelli- Valtion, kunnan ja muun julkisoikeudelli-
14071: sen yhteisön viranomainen, vakuutus- ja elä- sen yhteisön viranomainen, vakuutus- ja elä-
14072: kelaitos, eläkesäätiö, sairaala ja muu sairaan- kelaitos, eläkesäätiö, sairaala ja muu sairaan-
14073: hoitolaitos sekä työnantaja ovat velvolliset hoitolaitos sekä työnantaja ovat velvollisia
14074: pyynnöstä antamaan [sairaus]vakuutustoimi- pyynnöstä antamaan kansaneläkelaitokselle
14075: kunnalle, kansaneläkelaitokselle tai tämän ja tämän lain mukaiselle valitusviranomaisel-
14076: lain mukaiselle valitusviranomaiselle mak- le maksutta kaikki hallussaan olevat,
14077: sutta kaikki hallussaan olevat, näiden käsi- näiden käsiteltävänä olevan asian ratkaisuun
14078: teltävänä olevan asian ratkaisuun vaikuttavat vaikuttavat tiedot.
14079: tiedot.
14080:
14081:
14082: 70 § 70 §
14083: Kansaneläkelaitoksella ja ((sairaus) )vakuu- Kansaneläkelaitoksella on oikeus saada
14084: tustoimikunnalla on oikeus saada virka-apua virka-apua viranomaiselta.
14085: viranomaiselta.
14086:
14087: 74 § 74 §
14088: ((Sairaus) )vakuutustoimikunnan ja -lauta- Kansaneläkelaitoksen, sosiaalivakuutus-
14089: HE 168/1996 vp 37
14090:
14091: Voimassa oleva laki Ehdotus
14092:
14093: kunnan sekä tarkastuslautakunnan on annet- lautakunnan sekä tarkastuslautakunnan on
14094: tava toimituskirjat maksutta. annettava toimituskirjat maksutta.
14095: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
14096: kuuta 1997.
14097:
14098:
14099:
14100:
14101: 7.
14102: Laki
14103: työttömyysturvalain muuttamisesta
14104:
14105: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
14106: muutetaan 24 päivänä elokuuta 1984 annetun työttömyysturvalain (602/84)3 §:n 3 mo-
14107: mentti, 6 §:n 2 momentti, 28 §:n 1 ja 2 momentti, 29 §:n 1 momentti, 31 §:n 3 momentti, 36
14108: a §, 38 §:n otsikkoja 1 momentti, 40 §:n 1 momentti, 41, 43 ja 43 a §, 43 b §:n 2 momentti,
14109: 43 c §:n 3 momentti ja 45 §:n 1-3 momentti,
14110: sellaisina kuin niistä ovat 3 §:n 3 momentti 22 päivänä joulukuuta 1994 annetussa laissa
14111: (1317/94), 29 §:n 1 momentti 28 päivänäjoulukuuta 1990 annetussa laissa (1367/90), 36 a §
14112: 29 päivänä joulukuuta 1989 annetussa laissa (1308/89), 43 § osittain muutettuna 9 päivänä
14113: helmikuuta 1990 annetulla lailla (98/90), 43 a §, 43 b §:n 2 momentti ja 43 c §:n 3 mo-
14114: mentti viimeksi mainitussa laissa, 45 §:n 1 ja 2 momentti 16 päivänä joulukuuta 1994 anne-
14115: tussa laissa (1296/94) ja 3 momentti 27 päivänä helmikuuta 1987 annetussa laissa (226/87),
14116: seuraavasti:
14117:
14118: Voimassa oleva laki Ehdotus
14119: 3§
14120: Toimeenpanoelimet
14121:
14122: Työvoimatoimikunta tai työvoimatoimisto Työvoimatoimikunta tai työvoimatoimisto
14123: antaa työttömyysturvan saamisen työvoima- antaa työttömyysturvan saamisen työvoima-
14124: poliittisista edellytyksist.ä, j~ista säädetään poliittisista edellytyksistä, joista säädetään
14125: 4 §:ssä, 5 §:n 1 momentm 3 Ja 10 kohdassa 4 §:ssä, 5 §:n 1 momentin 3 ja 10 kohdassa
14126: sekä 2 ja 6 momentissa, 5 a §:ssä ja sekä 2 ja 6 momentissa, 5 a §:ssä ja
14127: 7-11 §:ssä, sosiaalivakuutustoimikuntaa ja 7-11 §:ssä, kansaneläkelaitosta ja työttö-
14128: työttömyyskassaa sitovan lausunnon siten myyskassaa sitovan lausunnon siten kuin
14129: kuin asetuksella tarkemmin säädetään. Työ- asetuksella tarkemmin säädetään. Työvoima-
14130: voimatoimikunnan tai työvoimatoimiston toimikunnan tai työvoimatoimiston tulee
14131: tulee työttömyyskassan tai sosiaalivakuutus- työttömyyskassan tai kansaneläkelaitoksen
14132: toimikunnan pyynnöstä täydentää lausunto- pyynnöstä täydentää lausuntoaan viipymättä.
14133: aan viipymättä.
14134: 38 HE 168/1996 vp
14135:
14136: Voimassa oleva laki Ehdotus
14137:
14138: 6§
14139: Työriidan vaikutus työttömyyspäivärahan suorittamiseen
14140:
14141: Jos on epäselvää, onko henkilö työttömänä Jos on epäselvää, onko henkilö työttömänä
14142: 1 momentissa tarkoitetusta syystä, sosiaali- 1 momentissa tarkoitetusta syystä, kansan-
14143: vakuutustoimikunnan tai työttömyyskassan eläkelaitoksen ja työttömyyskassan tulee en-
14144: tulee ennen työttömyyspäivärahan maksa- nen työttömyyspäivärahan maksamista pyy-
14145: mista pyytää asiasta lausunto 35 §:n 1 mo- tää asiasta lausunto 35 §:n 1 momentissa
14146: mentissa tarkoitetulta työttömyysturva-asiain tarkoitetulta työttömyysturva-asiain neuvot-
14147: neuvottelukunnalta. telukunnalta.
14148:
14149:
14150: 28 § 28 §
14151:
14152: Päivärahan hakeminen Päivärahan hakeminen
14153: Peruspäivärahaa on haettava kansaneläke- Peruspäivärahaa haetaan kansaneläkelai-
14154: laitoksen sen vakuutuspiirin sosiaalivakuu- tokselta. Kansaneläkelaitoksen tulee pyytää
14155: tustoimikunnalta, jonka alueella henkilöllä 3 §:n 3 momentin mukainen lausunto.
14156: on varsinainen asunto ja koti. Kirjallinen
14157: hakemus on toimitettava sen vakuutuspiirin
14158: paikallistoimistoon, jonka alueella henkilöllä
14159: on varsinainen asunto ja koti. Sosiaalivakuu-
14160: tustoimikunnan tulee pyytää 3 §:n 3 momen-
14161: tin mukainen lausunto.
14162: Jos hakemusta ei ilman kohtuutonta haittaa Jos hakemusta ei ilman kohtuutonta haittaa
14163: voida jättää kansaneläkelaitoksen paikallis- voida jättää kansaneläkelaitokselle, perustur-
14164: toimistoon, voidaan perusturvaa koskeva vaa koskeva hakemus voidaan jättää siihen
14165: hakemus jättää siihen työvoimatoimistoon, työvoimatoimistoon, jonka alueella henkilöl-
14166: jonka alueella henkilöllä on asunto ja koti. lä on asunto ja koti. Työvoimatoimiston tu-
14167: Työvoimatoimiston tulee tällöin toimittaa lee tällöin toimittaa hakemus kansaneläke-
14168: hakemus sosiaalivakuutustoimikunnalle 3 §:n laitokselle 3 §:n 3 momentissa tarkoitetun
14169: 3 momentissa tarkoitetun lausunnon kera. lausunnon kera.
14170:
14171: 29 § 29 §
14172:
14173: Oikeus saada eräitä tietoja Oikeus saada eräitä tietoja
14174: Työnantaja sekä valtion, kunnan tai muun Työnantaja sekä valtion, kunnan tai muun
14175: julkisoikeudellisen yhteisön viranomainen, julkisoikeudellisen yhteisön viranomainen,
14176: vakuutus- ja eläkelaitos, eläkesäätiö, työttö- vakuutus- ja eläkelaitos, eläkesäätiö, työttö-
14177: myyskassa sekä työvoimapoliittisesta aikuis- myyskassa sekä työvoimapoliittisesta aikuis-
14178: koulutuksesta annetussa laissa (763/90) tar- koulutuksesta annetussa laissa tarkoitettu
14179: koitettu koulutuspalvelujen tuottaja ovat vel- koulutuspalvelujen tuottaja ovat velvolliset
14180: volliset pyynnöstä antamaan työvoimatoimis- pyynnöstä antamaan työvoimatoimistolle,
14181: tolle, työvoimatoimikunnalle, sosiaalivakuu- työvoimatoimikunnalle, kansaneläkelaitok-
14182: tustoimikunnalle, työttömyyskassalle ja työt- selle, työttömyyskassalle ja työttömyysturva-
14183: tömyysturva-asiamiehelle sekä tässä laissa asiamiehelle sekä tässä laissa tarkoitetuille
14184: tarkoitetuille muutoksenhakuviranomaisille muutoksenhakuviranomaisille maksutta työt-
14185: HE 168/1996 vp 39
14186:
14187: Voimassa oleva laki Ehdotus
14188:
14189: maksutta työttömyyspäivärahan hakijan työt- tömyyspäivärahan hakijan työttömyyspäivä-
14190: tömyyspäivärahaoikeuden ratkaisemisessa tai rahaoikeuden ratkaisemisessa tai työvoima-
14191: työvoimapoliittisesta aikuiskoulutuksesta poliittisesta aikuiskoulutuksesta annetussa
14192: annetussa laissa tarkoitettujen opintososiaa- laissa tarkoitettujen opintososiaalisten etuuk-
14193: listen etuuksien myöntämisessä ja maksami- sien myöntämisessä ja maksamisessa tarvit-
14194: sessa tarvittavia tietoja sekä asianomaiselle tavia tietoja sekä asianomaiselle hakijalle
14195: hakijalle maksutta häntä itseään koskevat maksutta häntä itseään koskevat tiedot, jollei
14196: tiedot, jollei yleisten asiakirjain julkisuudesta yleisten asiakirjain julkisuudesta annetun
14197: annetun lain (83/51) säännöksistä muuta joh- lain (83/51) säännöksistä muuta johdu.
14198: du.
14199:
14200:
14201: 31 §
14202: Takaisinperintä
14203:
14204: Sosiaalivakuutustoimikunnan, työttömyys- Kansaneläkelaitoksen, työttömyyskassan
14205: kassan tai työttömyysturvalautakunnan ta- tai työttömyysturvalautakunnan takaisinperi-
14206: kaisinperimistä koskeva lainvoimainen pää- mistä koskeva lainvoimainen päätös taikka
14207: tös taikka vakuutusoikeuden mainitunlaisessa vakuutusoikeuden mainitunlaisessa asiassa
14208: asiassa antama päätös saadaan panna täytän- antama päätös saadaan panna täytäntöön niin
14209: töön niin kuin lainvoimainen tuomio. kuin lainvoimainen tuomio.
14210:
14211:
14212: 36 a § 36 a §
14213: Ulosottomiehen tiedonsaantioikeus Ulosottomiehen tiedonsaantioikeus
14214: Sosiaalivakuutustoimikunnan ja työttö- Kansaneläkelaitoksen ja työttömyyskassan
14215: myyskassan on ulosottoa varten asianomai- on ulosottoa varten asianomaisen viranomai-
14216: sen viranomaisen pyynnöstä ilmoitettava sen pyynnöstä ilmoitettava maksamansa päi-
14217: maksamansa päivärahan määrä sekä tiedos- värahan määrä sekä tiedossaan olevat muut
14218: saan olevat muut laitokset, jotka maksavat laitokset, jotka maksavat henkilölle toimeen-
14219: henkilölle toimeentuloetuuksia. tuloetuuksia.
14220:
14221:
14222: 38 § 38 §
14223: Sosiaalivakuutustoimikunnan ja Kansaneläkelaitoksen ja työttömyyskassan
14224: työttömyyskassan päätös ja muutoksenhaku päätös ja muutoksenhaku siihen
14225: siihen
14226: Sosiaalivakuutustoimikunnan ja työttö- Kansaneläkelaitoksen ja työttömyyskassan
14227: myyskassan tulee päivärahan myöntämistä ja tulee päivärahan myöntämistä ja epäämistä
14228: epäämistä sekä takaisinperintää koskevassa sekä takaisinperintää koskevassa asiassa an-
14229: asiassa antaa hakijalle kirjallinen päätös. taa hakijalle kirjallinen päätös.
14230: 40 HE 168/1996 vp
14231:
14232: Voimassa oleva laki Ehdotus
14233:
14234:
14235: 40 § 40 §
14236: Valitusaika ja valituskirjelmän Valitusaika ja valituskirjelmän
14237: toimittaminen toimittaminen
14238: Joka on tyytymätön työttömyyskassan tai Joka on tyytymätön työttömyyskassan tai
14239: sosiaalivakuutustoimikunnan päätökseen, saa kansaneläkelaitoksen päätökseen, saa hakea
14240: hakea siihen muutosta työttömyysturvalauta- siihen muutosta työttömyysturvalautakunnal-
14241: kunnalta kirjallisella valituksella viimeistään ta kirjallisella valituksella 30 päivän kulues-
14242: 30 päivänä sen jälkeen, kun valittaja sai tie- sa kirjallisen päätöksen tiedoksisaannista
14243: don sosiaalivakuutustoimikunnan tai työttö-
14244: myyskassan kirjallisesta päätöksestä.
14245:
14246: 41 § 41 §
14247:
14248: Päätöksen tiedoksisaantipäivä Päätöksen tiedoksisaantipäivä
14249: Jollei valittaja muuta näytä, katsotaan hä- Jollei valittaja muuta näytä, katsotaan hä-
14250: nen saaneen tiedon työttömyyskassan tai nen saaneen tiedon työttömyyskassan tai
14251: sosiaalivakuutustoimikunnan päätöksestä kansaneläkelaitoksen päätöksestä seitsemän-
14252: seitsemäntenä päivänä sen jälkeen, kun pää- tenä päivänä sen jälkeen, kun päätös on pos-
14253: tös on postitettu hänen ilmoittamallaan osoit- titettu hänen ilmoittamallaan osoitteella.
14254: teella.
14255: 43 § 43 §
14256: Päätöksen poistaminen Päätöksen poistaminen
14257: Jos sosiaalivakuutustoimikunnan tai työttö- Jos kansaneläkelaitoksen tai työttömyys-
14258: myyskassan tämän lain mukaista etuutta kos- kassan tämän lain mukaista etuutta koskeva
14259: keva lainvoimainen päätös on perustunut lainvoimainen päätös on perustunut väärään
14260: väärään tai puutteelliseen selvitykseen tahi tai puutteelliseen selvitykseen tahi on ilmei-
14261: on ilmeisesti lain vastainen, voi vakuutusoi- sesti lain vastainen, voi vakuutusoikeus asi-
14262: keus asianomaisen hakemuksesta tahi sosiaa- anomaisen hakemuksesta tahi kansaneläke-
14263: livakuutustoimikunnan tai työttömyyskassan laitoksen tai työttömyyskassan esityksestä ja
14264: esityksestä ja asianomaista kuultuaan poistaa asianomaista kuultuaan poistaa kansaneläke-
14265: sosiaalivakuutustoimikunnan tai työttömyys- laitoksen tai työttömyyskassan päätöksen ja
14266: kassan päätöksen ja määrätä asian uudelleen määrätä asian uudelleen käsiteltäväksi. Sama
14267: käsiteltäväksi. Sama oikeus on vakuutusoi- oikeus on vakuutusoikeudella myös työttö-
14268: keudella myös työttömyysturvalautakunnan myysturvalautakunnan etuutta koskevassa
14269: etuutta koskevassa asiassa antaman päätök- asiassa antaman päätöksen osalta.
14270: sen osalta.
14271: Vakuutusoikeudella on oikeus myös asian- Vakuutusoikeudella on oikeus myös asian-
14272: omaisen hakemuksesta poistaa aikaisempi omaisen hakemuksesta poistaa aikaisempi
14273: päätöksensä sekä ottaa asia uudelleen käsi- päätöksensä sekä ottaa asia uudelleen käsi-
14274: teltävksi. teltäväksi.
14275: Jos sosiaali- ja terveysministeriö katsoo Jos sosiaali- ja terveysministeriö katsoo
14276: työttömyyskassan tai työttömyysturvalauta- työttömyyskassan tai työttömyysturvalauta-
14277: kunnan ja kansaneläkelaitos vastaavasti sosi- kunnan ja kansaneläkelaitos vastaavasti lain-
14278: aalivakuutustoimikunnan tai työttömyystur- voimaisen päätöksensä tai työttömyysturva-
14279: HE 168/1996 vp 41
14280:
14281: Voimassa oleva laki Ehdotus
14282:
14283: vaiautakunnan lainvoimaisen päätöksen ole- lautakunnan lainvoimaisen päätöksen olevan
14284: van 1 momentissa mainitulla tavalla virheel- 1 momentissa mainitulla tavalla virheellinen,
14285: linen, on ministeriöllä ja vastaavasti kansan- on ministeriöllä ja vastaavasti kansaneläke-
14286: eläkelaitoksella oikeus saattaa asia vakuutus- laitoksella oikeus saattaa asia vakuutusoikeu-
14287: oikeuden ratkaistavaksi. Vakuutusoikeudella den ratkaistavaksi. V akuotusoikeudella on
14288: on oikeus asianomaista kuultuaan oikaista oikeus asianomaista kuultuaan oikaista aikai-
14289: aikaisempi päätös tai poistaa se ja määrätä sempi päätös tai poistaa se ja määrätä asia
14290: asia uudelleen käsiteltäväksi. uudelleen käsiteltäväksi.
14291: Tehtyään 1 momentissa mainitun esityksen Tehtyään 1 momentissa mainitun esityksen
14292: sosiaalivakuutustoimikunta tai työttömyys- kansaneläkelaitos tai työttömyyskassa voi,
14293: kassa voi, kunnes vakuutusoikeus on ratkais- kunnes vakuutusoikeus on ratkaissut asian,
14294: sut asian, väliaikaisesti keskeyttää etuuden väliaikaisesti keskeyttää etuuden maksami-
14295: maksamisen tai suorittaa sen esityksensä sen tai suorittaa sen esityksensä mukaisin
14296: mukaisin määrin. Niin ikään voi sosiaali- ja määrin. Niin ikään voi sosiaali- ja terveys-
14297: terveysministeriö ja kansaneläkelaitos 3 mo- ministeriö ja kansaneläkelaitos 3 momentissa
14298: mentissa mainitussa tapauksessa, kunnes mainitussa tapauksessa, kunnes vakuutusoi-
14299: vakuutusoikeus on asian ratkaissut, väliaikai- keus on asian ratkaissut, väliaikaisesti mää-
14300: sesti määrätä etuuden maksamisen keskeytet- rätä etuuden maksamisen keskeytettäväksi
14301: täväksi tai sen maksettavaksi esityksensä tai sen maksettavaksi esityksensä mukaisin
14302: mukaisin määrin. määrin.
14303: Jos on kysymys evätyn edun myöntämises- Jos on kysymys evätyn edun myöntämises-
14304: tä tai myönnetyn edun lisäämisestä, sosiaali- tä tai myönnetyn edun lisäämisestä, kansan-
14305: vakuutustoimikunta, työttömyyskassa ja työt- eläkelaitos, työttömyyskassa ja työttömyys-
14306: tömyysturvalautakunta voi aiemman päätök- turvalautakunta voi aiemman päätöksen estä-
14307: sen estämättä käsitellä asian uudelleen. mättä käsitellä asian uudelleen.
14308: Sosiaalivakuutustoimikunnan ja työttö- Kansaneläkelaitoksen ja työttömyyskassan
14309: myyskassan päätöstä on muutoksenhausta päätöstä on muutoksenhausta huolimatta
14310: huolimatta noudatettava, kunnes asia on noudatettava, kunnes asia on lainvoimaisella
14311: lainvoimaisella päätöksellä ratkaistu, jollei päätöksellä ratkaistu, jollei asianomainen
14312: asianomainen muutoksenhakuelin toisin muutoksenhakuelin toisin määrää.
14313: määrää.
14314:
14315: 43 a § 43 a §
14316: Virheen korjaaminen Virheen korjaaminen
14317: Jos sosiaalivakuutustoimikunnan tai työt- Jos kansaneläkelaitoksen tai työttömyys-
14318: tömyyskassan päätös perustuu selvästi vir- kassan päätös perustuu selvästi virheelliseen
14319: heelliseen tai puutteelliseen selvitykseen tai puutteelliseen selvitykseen taikka ilmei-
14320: taikka ilmeisen väärään lain soveltamiseen sen väärään lain soveltamiseen (asiavirhe),
14321: (asiavirhe), sosiaalivakuutustoimikunta tai kansaneläkelaitos tai työttömyyskassa voi
14322: työttömyyskassa voi poistaa virheellisen pää- poistaa virheellisen päätöksen ja ratkaista
14323: töksen ja ratkaista asian uudelleen. Asiavir- asian uudelleen. Asiavirhettä ei kuitenkaan
14324: hettä ei kuitenkaan saa korjata asianomaisen saa korjata asianosaisen suostumuksetta.
14325: suostumuksetta.
14326: Jos päätöksessä on ilmeinen kirjoitus- tai Jos päätöksessä on ilmeinen kirjoitus- tai
14327: laskuvirhe (kirjoitus virhe), sosiaalivakuutus- laskuvirhe (kirjoitusvirhe), kansaneläkelai-
14328: toimikunnan tai työttömyyskassan on korjat- toksen tai työttömyyskassan on korjattava
14329: tava se. Virhettä ei saa kuitenkaan korjata, se. Virhettä ei saa kuitenkaan korjata, jos
14330: jos korjaaminen johtaa asianosaiselle koh- korjaaminen johtaa asianosaiselle kohtuutta-
14331: tuuttamaan tulokseen. maan tulokseen.
14332:
14333:
14334:
14335:
14336: 360390Z
14337: 42 HE 168/1996 vp
14338:
14339: Voimassa oleva laki Ehdotus
14340:
14341: 43 b §
14342: K orjaam ismenettely
14343:
14344: Käsitellessään asia- tai kirjoitusvirheen Käsitellessään asia- tai kirjoitusvirheen
14345: korjaamista sosiaalivakuutustoimikunta tai korjaamista kansaneläkelaitos tai työttö-
14346: työttömyyskassa voi väliaikaisesti keskeyttää myyskassa voi väliaikaisesti keskeyttää etuu-
14347: etuuden maksamisen osittain tai kokonaan. den maksamisen osittain tai kokonaan.
14348:
14349:
14350:
14351: 43 c §
14352: TyöttömyystUlva-asiamies
14353:
14354: Työttömyysturva-asiamies voi määrätä, Työttömyysturva-asiamies voi määrätä,
14355: että sosiaalivakuutustoimikunnan, työttö- että kansaneläkelaitoksen, työttömyyskassan
14356: myyskassan ja työttömyysturvalautakunnan ja työttömyysturvalautakunnan tulee antaa
14357: tulee antaa nimettyä henkilöä koskeva päätös nimettyä henkilöä koskeva päätös tiedoksi
14358: tiedoksi työttömyysturva-asiamiehelle. työttömyysturva-asiamiehelle.
14359:
14360: 45 § 45 §
14361: Työttömyyspäivärahan periminen eräissä Työttömyyspäivärahan periminen eräissä
14362: tapauksissa sekä päivärahan ulosmittaus tapauksissa sekä päivärahan ulosmittaus
14363: Jos henkilö on saanut työttömyyspäivära- Jos henkilö on saanut työttömyyspäivära-
14364: haa samalta ajalta, jolta hänelle myönnetään haa samalta ajalta, jolta hänelle myönnetään
14365: takautuvasti kansaneläkettä tai eläkettä työ- takautuvasti kansaneläkettä tai eläkettä työ-
14366: tai virkasuhteen taikka yrittäjätoiminnan pe- tai virkasuhteen taikka yrittäjätoiminnan pe-
14367: rusteella, sukupolvenvaihdos- tai luopumise- rusteella, sukupolvenvaihdos- tai luopumise-
14368: läkettä, luopumiskorvausta, luopumistukea läkettä, luopumiskorvausta, luopumistukea
14369: taikka rintamaveteraanien varhaiseläkettä, taikka rintamaveteraanien varhaiseläkettä,
14370: työttömyyskassa tai sosiaalivakuutustoimi- työttömyyskassa tai kansaneläkelaitos saa
14371: kunta saa periä tältä ajalta perusteettomasti periä tältä ajalta perusteettomasti maksetun
14372: maksetun työttömyyspäivärahan määrän ta- työttömyyspäivärahan määrän takautuvasti
14373: kautuvasti suoritettavasta eläkkeestä, luopu- suoritettavasta eläkkeestä, luopumiskorvauk-
14374: miskorvauksesta tai luopumistuesta. sesta tai luopumistuesta.
14375: Työttömyyskassan tai sosiaalivakuutustoi- Työttömyyskassan tai kansaneläkelaitoksen
14376: mikunnan on ilmoitettava eläkelaitokselle on ilmoitettava eläkelaitokselle vähintään
14377: vähintään kaksi viikkoa ennen eläkkeen, luo- kaksi viikkoa ennen eläkkeen, luopumiskor-
14378: pumiskorvauksen tai luopuroistuen maksa- vauksen tai luopuroistuen maksamista, että
14379: mista, että eläke, luopumiskorvaus tai luopu- eläke, luopumiskorvaus tai luopumistuki tu-
14380: mistuki tulee 1 momentin mukaisesti maksaa lee 1 momentin mukaisesti maksaa työttö-
14381: työttömyyskassalle tai sosiaalivakuutustoimi- myyskassalle tai kansaneläkelaitokselle.
14382: kunnalle.
14383: Jos henkilö on perusteettomasti saanut pe- Jos henkilö on perusteettomasti saanut pe-
14384: ruspäivärahaa samalta ajalta, jolta hänelle ruspäivärahaa samalta ajalta, jolta hänelle
14385: myönnetään takautuvasti ansioon suhteutet- myönnetään takautuvasti ansioon suhteutet-
14386: HE 168/1996 vp 43
14387:
14388: Voimassa oleva laki Ehdotus
14389:
14390: tua päivärahaa, sosiaalivakuutustoimikunta tua päivärahaa, kansaneläkelaitos saa periä
14391: saa periä tältä ajalta perusteettomasti makse- tältä ajalta perusteettomasti maksetun perus-
14392: tun peruspäivärahan takautuvasti suoritetta- päivärahan takautuvasti suoritettavasta ansi-
14393: vasta ansioon suhteutetusta päivärahasta. oon suhteutetusta päivärahasta. Vastaavasti
14394: Vastaavasti työttömyyskassa saa periä perus- työttömyyskassa saa periä perusteettomasti
14395: teettomasti maksetun ansioon suhteutetun maksetun ansioon suhteutetun päivärahan
14396: päivärahan takautuvasti suoritettavasta perus- takautuvasti suoritettavasta peruspäivärahas-
14397: päi värahasta. ta.
14398:
14399: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
14400: kuuta 1997.
14401:
14402:
14403:
14404:
14405: 8.
14406: Laki
14407: työvoimapoliittisesta aikuiskoulutuksesta annetun lain 21 §:n muuttamisesta
14408:
14409:
14410: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
14411: muutetaan työvoimapoliittisesta aikuiskoulutuksesta 3 päivänä elokuuta 1990 annetun lain
14412: (763/90) 21 §:n 1 momentti seuraavasti:
14413:
14414: Voimassa oleva laki Ehdotus
14415: 21 § 21 §
14416: Etuuden hakeminen Etuuden hakeminen
14417: Perustukea ja siihen liittyviä muita etuuk- Perustukea ja siihen liittyviä muita etuuk-
14418: sia on haettava kirjallisesti kansaneläkelai- sia haetaan kansaneläkelaitokselta. Ansiotu-
14419: toksen sen vakuutuspiirin paikallistoimistol- kea ja siihen liittyviä muita etuuksia on
14420: ta, jonka alueella opiskelijalla on varsinainen haettava kirjallisesti asianomaiselta työttö-
14421: asunto ja koti. Ansiotukea ja siihen liittyviä myyskassalta.
14422: muita etuuksia on haettava kirjallisesti asian-
14423: omaiselta työttömyyskassalta.
14424:
14425: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
14426: kuuta 1997.
14427: 44 HE 168/1996 vp
14428:
14429:
14430: 9.
14431: Laki
14432: työntekijäin eläkelain 19 aja 19 d §:n muuttamisesta
14433:
14434: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
14435: muutetaan 8 päivänä heinäkuuta 1961 annetun työntekijäin eläkelain (395/61) 19 a §:n 3 ja
14436: 4 momentti sekä 19 d §:n 1 momentti,
14437: sellaisina kuin ne ovat, 19 a §:n 3 momentti 30 päivänä joulukuuta 1993 annetussa laissa
14438: (1544/93) ja 4 momentti 18 päivänä tammikuuta 1985 annetussa laissa (50/85) sekä 19 d §:n
14439: 1 momentti 3 päivänä maaliskuuta 1995 annetussa laissa (313/95), seuraavasti:
14440:
14441:
14442: Voimassa oleva laki Ehdotus
14443: 19 a §
14444: Jos työntekijä on saanut työttömyysturva- Jos työntekijä on saanut työttömyysturva-
14445: lain mukaista työttömyyspäivärahaa tai työ- lain mukaista työttömyyspäivärahaa tai työ-
14446: markkinatuesta annetun lain mukaista työ- markkinatuesta annetun lain mukaista työ-
14447: markkinatukea samalta ajalta, jolta hänelle markkinatukea samalta ajalta, jolta hänelle
14448: myönnetään eläkettä takautuvasti, eläkelai- myönnetään eläkettä takautuvasti, eläkelai-
14449: toksen on työttömyyskassan tai sosiaaliva- toksen on työttömyyskassan tai kansaneläke-
14450: kuutustoimikunnan vaatimuksesta suoritetta- laitoksen vaatimuksesta suoritettava takau-
14451: va takautuvasti maksettava eläke työttö- tuvasti maksettava eläke työttömyyskassalle
14452: myyskassalle tai sosiaalivakuutustoimikun- tai kansaneläkelaitokselle siltä osin kuin se
14453: nalle siltä osin kuin se vastaa samalta ajalta vastaa samalta ajalta maksettua työttömyys-
14454: maksettua työttömyyspäivärahan tai työ- päivärahan tai työmarkkinatuen määrää.
14455: markkinatuen määrää.
14456: Eläke maksetaan työttömyyskassalle tai Eläke maksetaan työttömyyskassalle tai
14457: sosiaalivakuutustoimikunnalle kuitenkin vain kansaneläkelaitokselle kuitenkin vain sillä
14458: sillä edellytyksellä, että työttömyysturvalain edellytyksellä, että työttömyysturvalain
14459: 45 §:n 2 momentissa tarkoitettu ilmoitus on 45 §:n 2 momentissa tarkoitettu ilmoitus on
14460: tehty eläkelaitokselle vähintään kaksi viik- tehty eläkelaitokselle vähintään kaksi viik-
14461: koa ennen eläkkeen maksupäivää. koa ennen eläkkeen maksupäivää.
14462:
14463:
14464: 19 d § 19 d §
14465: Tämän lain mukaisen eläkkeen tai muun Tämän lain mukaisen eläkkeen tai muun
14466: etuuden viivästyessä eläkelaitoksen on mak- etuuden viivästyessä eläkelaitoksen on mak-
14467: settava viivästynyt eläke tai muu etuus vii- settava viivästynyt eläke tai muu etuus vii-
14468: västysajalta korotettuna. Etuoden korotus västysajalta korotettuna. Etuoden korotus
14469: vuotta kohden laskettuna on korkolain 4 §:n vuotta kohden laskettuna on korkolain 4 §:n
14470: 3 momentissa tarkoitetun korkokannan mu- 3 momentissa tarkoitetun korkokannan mu-
14471: kainen. Velvollisuus maksaa etuus korotettu- kainen. Velvollisuus maksaa etuus korotet-
14472: na ei kuitenkaan koske sitä osaa etuudesta, tuna ei kuitenkaan koske sitä osaa etuudesta,
14473: joka suoritetaan toiselle lakisääteistä vakuu- joka suoritetaan toiselle lakisääteistä vakuu-
14474: tusta harjoittavalle vakuutus- tai eläkelaitok- tusta harjoittavalle vakuutus- tai eläkelaitok-
14475: selle taikka sosiaalivakuutustoimikunnalle tai selle taikka kansaneläkelaitokselle tai työt-
14476: työttömyyskassalle, ellei kysymys ole tömyyskassalle, ellei kysymys ole 19 c §:ssä
14477: 19 c §:ssä tarkoitetusta suorituksesta. tarkoitetusta suorituksesta.
14478: HE 168/1996 vp 45
14479:
14480: Voimassa oleva laki Ehdotus
14481:
14482: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
14483: kuuta 1997.
14484:
14485:
14486:
14487:
14488: 10.
14489:
14490: Laki
14491: merimieseläkelain 28 b ja 63 a § :n muuttamisesta
14492:
14493: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
14494: muutetaan 26 päivänä tammikuuta 1956 annetun merimieseläkelain (72/56) 28 b §:n 1 ja 3
14495: momentti sekä 63 a §:n 1 momentti,
14496: sellaisina kuin ne ovat, 28 b §:n 1 ja 3 momentti 8 päivänä elokuuta 1986 annetussa laissa
14497: (599/86) sekä 63 a §:n 1 momentti 3 päivänä maaliskuuta 1995 annetussa laissa (316/95),
14498: seuraavasti:
14499:
14500: 28 b § 28 b §
14501: Jos työntekijä on saanut työttömyysturva- Jos työntekijä on saanut työttömyysturva-
14502: lain (602/84) mukaista työttömyyspäivärahaa lain (602/84) mukaista työttömyyspäivärahaa
14503: samalta ajalta, jolta hänelle myönnetään elä- samalta ajalta, jolta hänelle myönnetään elä-
14504: kettä takautuvasti, eläkelaitoksen on työttö- kettä takautuvasti, eläkelaitoksen on työttö-
14505: myyskassan tai sosiaali vakuutustoimikunnan myyskassan tai kansaneläkelaitoksen vaati-
14506: vaatimuksesta suoritettava takautuvasti mak- muksesta suoritettava takautuvasti makset-
14507: settava eläke työttömyyskassalle tai sosiaali- tava eläke työttömyyskassalle tai kansanelä-
14508: vakuutustoimikunnalle siltä osin kuin se vas- kelaitokselle siltä osin kuin se vastaa samal-
14509: taa samalta ajalta maksetun työttömyyspäi- ta ajalta maksetun työttömyyspäivärahan
14510: värahan määrää. määrää.
14511:
14512: Eläke maksetaan 1 ja 2 momentissa maini- Eläke maksetaan 1 ja 2 momentissa mai-
14513: tuissa tapauksissa työttömyyskassalle, so- nituissa tapauksissa työttömyyskassalle tai
14514: siaalivakuutustoimikunnalle tai kansaneläke- kansaneläkelaitokselle kuitenkin vain sillä
14515: laitokselle kuitenkin vain sillä edellytyksellä, edellytyksellä, että työttömyysturvalain
14516: että työttömyysturvalain 45 §:n 2 momentis- 45 §:n 2 momentissa tai kansaneläkelain
14517: sa tai kansaneläkelain 45 §:n 2 momentissa 45 §:n 2 momentissa tarkoitettu ilmoitus on
14518: tarkoitettu ilmoitus on tehty vakuutuslaitok- tehty vakuutuslaitokselle vähintään kaksi
14519: selle vähintään kaksi viikkoa ennen eläkkeen viikkoa ennen eläkkeen maksupäi vää.
14520: maksupäivää.
14521: 63 a § 63 a §
14522: Tämän lain mukaisen eläkkeen tai muun Tämän lain mukaisen eläkkeen tai muun
14523: etuuden viivästyessä eläkekassan on makset- etuuden viivästyessä eläkekassan on makset-
14524: tava viivästynyt eläke tai muu etuus viiväs- tava viivästynyt eläke tai muu etuus viiväs-
14525: tysajalta korotettuna. Etuuden korotus vuotta tysajalta korotettuna. Etuuden korotus vuotta
14526: kohden laskettuna on korkolain 4 §:n 3 mo- kohden laskettuna on korkolain 4 §:n 3 mo-
14527: mentissa tarkoitetun korkokannan mukainen. mentissa tarkoitetun korkokannan mukainen.
14528: 46 HE 168/1996 vp
14529:
14530: Voimassa oleva laki Ehdotus
14531:
14532: Velvollisuus maksaa etuus korotettuna ei Velvollisuus maksaa etuus korotettuna ei
14533: kuitenkaan koske sitä osaa etuudesta, joka kuitenkaan koske sitä osaa etuudesta, joka
14534: suoritetaan toiselle lakisääteistä vakuutusta suoritetaan toiselle lakisääteistä vakuutusta
14535: harjoittavalle vakuutus- tai eläkelaitokselle harjoittavalle vakuutus- tai eläkelaitokselle
14536: taikka sosiaalivakuutustoimikunnalle tai työt- taikka kansaneläkelaitokselle tai työttömyys-
14537: tömyyskassalle. kassalle.
14538:
14539: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
14540: kuuta 1997.
14541:
14542:
14543: 11. Laki
14544: valtion eläkelain 14 ja 17 §:n muuttamisesta
14545:
14546: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
14547: muutetaan 20 päivänä toukokuuta 1966 annetun valtion eläkelain (280/66) 14 §:n 1 mo-
14548: mentti sekä 17 §:n 4 ja 6 momentti,
14549: sellaisina kuin ne ovat, 14 §:n 1 momentti 3 päivänä maaliskuuta 1995 annetussa laissa
14550: (315/95), 17 §:n 4 momentti 30 päivänä joulukuuta 1993 annetussa laissa (1528/93) ja
14551: 17 §:n 6 momentti 8 päivänä elokuuta 1986 annetussa laissa (600/86), seuraavasti:
14552:
14553: 14 § 14 §
14554: Tämän lain mukaisen eläkkeen viivästyes- Tämän lain mukaisen eläkkeen viivästyes-
14555: sä maksetaan se viivästysajalta korotettuna. sä maksetaan se viivästysajalta korotettuna.
14556: Eläkkeen korotus vuotta kohden laskettuna Eläkkeen korotus vuotta kohden laskettuna
14557: on korkolain 4 §:n 3 momentissa tarkoitetun on korkolain 4 §:n 3 momentissa tarkoitetun
14558: korkokannan mukainen. Velvollisuus maksaa korkokannan mukainen. Velvollisuus maksaa
14559: eläke korotettuna ei kuitenkaan koske sitä eläke korotettuna ei kuitenkaan koske sitä
14560: osaa eläkkeestä, joka suoritetaan lakisääteistä osaa eläkkeestä, joka suoritetaan lakisääteistä
14561: vakuutusta harjoittavalle vakuutus- tai eläke- vakuutusta harjoittavalle vakuutus- tai eläke-
14562: laitokselle taikka sosiaalivakuutustoimikun- laitokselle taikka kansaneläkelaitokselle tai
14563: nalle tai työttömyyskassalle. työttömyyskassalle.
14564:
14565: 17 §
14566:
14567: Jos eläkkeen saaja on saanut työttömyys- Jos eläkkeen saaja on saanut työttömyys-
14568: turvalain mukaista työttömyyspäivärahaa tai turvalain mukaista työttömyyspäivärahaa tai
14569: työmarkkinatuesta annetun lain mukaista työmarkkinatuesta annetun lain mukaista
14570: työmarkkinatukea samalta ajalta, jolta hänel- työmarkkinatukea samalta ajalta, jolta hänel-
14571: le myönnetään eläkettä takautuvasti, makse- le myönnetään eläkettä takautuvasti, makse-
14572: taan takautuva eläke joko sosiaalivakuutus- taan takautuva eläke joko kansaneläkelaitok-
14573: toimikunnan tai työttömyyskassan vaatimuk- selle tai työttömyyskassan vaatimuksesta
14574: sesta sosiaalivakuutustoimikunnalle tai työt- työttömyyskassalle siltä osin kuin se vastaa
14575: tömyyskassalle siltä osin kuin se vastaa sa- samalta ajalta maksetun työttömyyspäivära-
14576: malta ajalta maksetun työttömyyspäivärahan han tai työmarkkinatuen määrää.
14577: tai työmarkkinatuen määrää.
14578: HE 168/1996 vp 47
14579:
14580: Voimassa oleva laki Ehdotus
14581:
14582: Eläke maksetaan työttömyyskassalle, sosi- Eläke maksetaan työttömyyskassalle tai
14583: aalivakuutustoimikunnalle tai kansaneläkelai- kansaneläkelaitokselle kuitenkin vain sillä
14584: tokselle kuitenkin vain sillä edellytyksellä, edellytyksellä, että työttömyysturvalain
14585: että työttömyysturvalain 45 §:n 2 momentis- 45 §:n 2 momentissa tai kansaneläkelain
14586: sa tai kansaneläkelain 45 §:n 2 momentissa 45 §:n 2 momentissa tarkoitettu ilmoitus on
14587: tarkoitettu ilmoitus on tehty vähintään kaksi tehty vähintään kaksi viikkoa ennen eläk-
14588: viikkoa ennen eläkkeen maksupäivää. keen maksupäivää.
14589: ---
14590: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
14591: kuuta 1997.
14592:
14593:
14594: 12.
14595: Laki
14596: tapatunnavakuutuslain 61 a § :n muuttamisesta
14597:
14598: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
14599: muutetaan 20 päivänä elokuuta 1948 annetun tapaturmavakuutuslain (608/48) 61 a §:n 1 ja
14600: 3 momentti,
14601: sellaisina kuin ne ovat 8 päivänä elokuuta 1986 annetussa laissa (601/86), seuraavasti:
14602:
14603: 61 a § 61 a §
14604: Jos työntekijä on saanut työttömyysturva- Jos työntekijä on saanut työttömyysturva-
14605: lain (602/84) mukaista työttömyyspäivärahaa lain (602/84) mukaista työttömyyspäivärahaa
14606: samalta ajalta, jolta hänelle myönnetään tä- samalta ajalta, jolta hänelle myönnetään tä-
14607: män lain mukaista päivärahaa tai tapaturma- män lain mukaista päivärahaa tai tapaturma-
14608: eläkettä takautuvasti, vakuutuslaitoksen on eläkettä takautuvasti, vakuutuslaitoksen on
14609: työttömyyskassan tai sosiaalivakuutustoimi- työttömyyskassan tai kansaneläkelaitoksen
14610: kunnan vaatimuksesta suoritettava takautu- vaatimuksesta suoritettava takautuvasti mak-
14611: vasti maksettava päiväraha tai tapaturmaelä- settava päiväraha tai tapaturmaeläke työttö-
14612: ke työttömyyskassalle tai sosiaalivakuutus- myyskassalle tai kansaneläkelaitokselle siltä
14613: toimikunnalle siltä osin kuin se vastaa sa- osin kuin se vastaa samalta ajalta maksetun
14614: malta ajalta maksetun työttömyyspäivärahan työttömyyspäivärahan määrää.
14615: määrää.
14616:
14617: Päiväraha tai tapaturmaeläke maksetaan 1 Päiväraha tai tapaturmaeläke maksetaan 1
14618: ja 2 momentissa mainituissa tapauksissa ja 2 momentissa mainituissa tapauksissa
14619: työttömyyskassalle, sosiaalivakuutustoimi- työttömyyskassalle tai kansaneläkelaitokselle
14620: kunnalle tai kansaneläkelaitokselle kuitenkin kuitenkin vain sillä edellytyksellä, että työt-
14621: vain sillä edellytyksellä, että työttömyystur- tömyysturvalain 45 §:n 2 momentissa tai
14622: valain 45 §:n 2 momentissa tai kansaneläke- kansaneläkelain 45 §:n 2 momentissa tarkoi-
14623: lain 45 §:n 2 momentissa tarkoitettu ilmoitus tettu ilmoitus on tehty vakuutuslaitokselle
14624: on tehty vakuutuslaitokselle vähintään kaksi vähintään kaksi viikkoa ennen päivärahan tai
14625: viikkoa ennen päivärahan tai tapaturmaeläk- tapaturmaeläkkeen maksu päivää.
14626: keen maksupäivää.
14627: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
14628: kuuta 1997.
14629: HE 169/1996 vp
14630:
14631:
14632:
14633:
14634: Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi työttömyysvakuutus-
14635: maksusta vuonna 1997, vuodelta 1997 perittävästä palkansaajan
14636: työttömyysvakuutusmaksusta ja työttömyyskassalain 29 § :n
14637: muuttamisesta ja 25 ja 30 §:n väliaikaisesta muuttamisesta
14638:
14639:
14640: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
14641:
14642: Esityksessä ehdotetaan, että työnantajilta värahan rahoitusosuuksia muutettaisiin väli-
14643: vuonna 1997 perittävä työttömyysvakuutus- aikaisesti siten, että vuonna 1997 valtion-
14644: maksu porrastettaisiin työnantajan maksami- osuus olisi 54,5 % ja keskuskassan rahoitus-
14645: en työpalkkojen mukaan siten, että maksu osuus 40 %. Lomaotusajalta maksettavien
14646: olisi 1 % palkkasumman ensimmäisen viiden työttömyyspäivärahojen osalta ehdotetaan
14647: miljoonan markan osalta ja tämän ylittävältä työnantajien rahoitusosuutta nostettavaksi
14648: osalta 4 %. 67,5 %:iin valtion rahoitusosuuden ollessa
14649: Esityksessä ehdotetaan myös, että työ- tai 27 %. Vakuutettujen eli työttömyyskassan
14650: virkasuhteessa taikka muussa palvelussuh- jäsenten osuus olisi kaikissa päivärahoissa
14651: teessa olevat henkilöt osallistuvat myös 5,5 %. Lisäksi ehdotetaan työttö-
14652: vuonna 1997 työttömyysturvan ja työeläke- myyskassalakia muutettavaksi siten, että lain
14653: lisien kustantamiseen työttömyysvakuutus- 29 §:ssä tarkoitetulla työttömyyskassojen
14654: maksulla, jonka suuruus olisi vuonna 1997 keskuskassalla voi olla maksuvalmiutensa
14655: vuositasolla 1,5 % veron ennakkoperinnän turvaamiseksi suhdannerahasto.
14656: alaisesta palkasta. Maksun arvioidusta tuo- Esitys liittyy valtion talousarvioesitykseen
14657: tosta käytettäisiin 80 milj. markan ylittävältä vuodelle 1997 ja on tarkoitettu käsiteltäväksi
14658: osalta puolet ansioon suhteutetun työttö- sen yhteydessä.
14659: myyspäivärahan valtionosuuden pienentämi- Ehdotetut lait ovat tarkoitetut tulemaan
14660: seen ja puolet työeläkelisien rahoitukseen. voimaan 1 päivänä tammikuuta 1997 ja,
14661: Palkansaajan työttömyysvakuutusmaksuun työttömyyskassalain 29 §:n muuttamista lu-
14662: liittyen ehdotetaan työttömyyskassalakia kuun ottamatta, olemaan voimassa vuoden
14663: edelleen vuonna 1997 väliaikaisesti muutet- 1997 loppuun.
14664: tavaksi. Ansioon suhteutetun työttömyyspäi-
14665:
14666:
14667:
14668:
14669: YLEISPERUSTELUT
14670:
14671: 1. Nykytila ten, että maksu on 1 % palkkasumman en-
14672: simmäisen viiden miljoonan markan osalta.
14673: 1.1. Ansioon suhteutetun Palkansaajat osallistuvat työttömyysturvan
14674: työttömyyspäivärahan ja työeläkelisien ansioon suhteutetun päivärahan rahoitukseen
14675: rahoitus vuonna 1996 maksamalla työttömyyskassan jäsenenä kas-
14676: sakohtaisen jäsenmaksun, jolla katetaan
14677: Vuonna 1996 työnantajan työttömyysva- 5,5 % työttömyyskassan menoista. Lisäksi
14678: kuutusmaksun määrä on 4 % työnantajan kaikki palkansaajat, riippumatta siitä, ovatko
14679: maksamasta palkkasummasta, kuitenkin si- työttömyyskassan jäseniä, maksavat palkan-
14680:
14681:
14682: 360410V
14683: 2 HE 169/1996 vp
14684:
14685: saajan työttömyysvakuutusmaksua. Maksun 1.2. Työnantajan
14686: suuruus oli vuonna 1994 ja 1995 1,87 % työttömyysvakuutusmaksu
14687: palkasta ja on vuonna 1996 1,5 % palkasta.
14688: Maksusta saatavalla tuotolla katetaan osittain Työttömyyskassalain 33 §:n 1 momentin
14689: ansioon suhteutetun työttömyysturvan meno- mukaan työnantaja, joka tapaturmavakuutus-
14690: ja ohjaamalla maksun tuottoa alentamaan lain (608/48) mukaan on velvollinen vakuut-
14691: valtion osuutta ansioon suhteutetun työttö- tamaan työntekijänsä, on velvollinen maksa-
14692: myysturvan rahoituksesta. maan työttömyysvakuutusmaksun, joka peri-
14693: Palkansaajan työttömyysvakuutusmaksuun tään tapaturmavakuutuslain mukaisesta va-
14694: liittyen ansioon suhteutetun työttömyyspäi- kuutuksesta, lukuun ottamatta sanotun lain
14695: värahan rahoitusosuuksia on muutettu väliai- 57 §:ssä tarkoitettuja vakuutuksia, maksuun-
14696: kaisesti vuosina 1994-1996. Lailla työttö- pannun vakuutusmaksun lisämaksuna. Työt-
14697: myyskassalain 25 § ja 30 §:n väliaikaisesta tömyyskassalain 34 §:n mukaan valtioneu-
14698: muuttamisesta (1323/94) säädettiin siitä, että vosto vahvistaa vuosittain työttömyysvakuu-
14699: vuonna 1995 valtion rahoitusosuus ansioon tusmaksun siten, että Työttömyyskassojen
14700: suhteutetun työttömyysturvan päivärahame- keskuskassa voi suoriutua seuraavana kalen-
14701: noista on 62,5 %, työnantajien rahoitusosuus terivuonna lain mukaisista velvoitteistaan.
14702: 32 % ja kassojen jäsenten rahoitusosuus Vuoden 1996 työnantajan työttömyysvakuu-
14703: 5,5 %. Vuonna 1996 menorahoitusosuudet tusmaksusta on säädetty erillislailla
14704: olivat samat (1586/95). (1584/95) edellä kuvatun maksuporrastuksen
14705: Oikeus työeläkkeen työeläkelisään henki- vuoksi.
14706: löllä on silloin, kun hän on saanut ansioon Työttömyysturvalain 1 a §:n mukaan yrit-
14707: suhteutettua työttömyyspäivärahaa. Työttö- täjiksi määritellyistä yrityksen osaomistajista
14708: myysajat otetaan huomioon työeläkkeissä peritään vakuutusperiaatteen mukaisesti vain
14709: työeläkelisinä. Näitä kuluja varten työttö- se osa maksusta, joilla rahoitetaan niitä etu-
14710: myyskassalain (603/84) 29 §:ssä tarkoitettu ja, joihin myös nämä henkilöt ovat oikeutet-
14711: työttömyyskassojen keskuskassa maksaa työ- tuja. Näistä yrityksen osaomistajista peritty
14712: eläkejärjestelmään maksun, mikä olisi perit- työttömyysvakuutusmaksu on vuonna 1996
14713: ty, jos henkilöt olisivat olleet työssä. 1 % maksettujen työpalkkojen määrästä.
14714: Työntekijäin eläkelain 12 a §:n (50/85) Työttömyyskassalain 33 a §:n mukaan vel-
14715: mukaan työttömyyskassojen keskuskassan vollisuus työttömyysvakuutusmaksun maksa-
14716: tulee suorittaa vuosittain eläketurvakeskuk- miseen on soveltuvin osin valtion liikelai-
14717: selle vakuutusmaksu, joka peittää työttö- toksella, johon sovelletaan valtion liikelai-
14718: myysajan huomioon ottamisesta työntekijäin toksista annettua lakia (627/87). Työttö-
14719: eläkelain ja lyhytaikaisissa työsuhteissa ole- myysvakuutusmaksu määrätään liikelaitok-
14720: vien työntekijäin eläkelain (134/62) mukaista sen maksamien ennakkoperintälain (418/59)
14721: toimintaa harjoittaville eläkelaitoksille, meri- 4 §:n tarkoittamien palkkojen määrän perus-
14722: mieseläkelaissa (72/56) tarkoitetulle meri- teella. Liikelaitoksen työttömyysvakuutus-
14723: mieseläkekassalle sekä kunnallisten viranhal- maksun suuruuden vahvistaa valtioneuvosto
14724: tijain ja työntekijäin eläkelaissa (202/64) erikseen. Valtion liikelaitosten työttömyys-
14725: tarkoitetulle eläkelaitokselle aiheutuvan vas- vakuutusmaksun määräksi vuodelle 1996 on
14726: tuun ja muut aiheutuneet kulut. Sosiaali- ja vahvistettu 1 % viiden miljoonan markan
14727: terveysministeriö vahvistaa maksun prosent- osalta ja 2 % tämän ylittävältä osalta.
14728: timääränä keskuskassan tukimaksuista. Mak- Työnantajan työttömyysvakuutusmaksulla
14729: su vahvistetaan siten, että vakuutusmaksuna katetaan työttömyysturvan ansioon suhteute-
14730: arvion mukaan kertyy sama määrä, joka saa- tun päivärahan rahoituksen lisäksi muita me-
14731: taisiin, jos ansioon suhteutettujen päiväraho- noeriä, joista keskeisin on edellä todettu työ-
14732: jen perusteena olevista palkoista suoritettai- eläkejärjestelmän työeläkelisien rahoitus.
14733: siin työntekijäin eläkelain keskimääräistä Suurimmat keskuskassan menoerät muodos-
14734: työeläkevakuutusmaksua vastaava maksu. tavat työeläkelisistä johtuvat menot (vuonna
14735: Eläketurvakeskus tilittää varat edelleen elä- 1996 3.814 milj. markkaa) ja tukimaksut yh-
14736: kelaitoksille tietyn jakoperusteen mukaan. teensä työttömyyskassoille 4.400 milj. mark-
14737: Palkansaajan työttömyysvakuutusmaksun kaa, joista suurimman menoerän muodostaa
14738: tuotosta vuonna 1996 käytetään 80 milj. ansioon suhteutetun työttömyysturvan rahoi-
14739: markan ylittävältä osalta puolet edellä mai- tukseen tarvittava meno-osuus (arvio vuodel-
14740: nitun työeläkelisän rahoitukseen. le 1996 noin 4.150 milj. markkaa). Koulu-
14741: HE 169/1996 vp 3
14742:
14743: tus- ja erorahaston meno-osuuden on arvioi- milj. markkaa vuonna 1999. Työttömyys-
14744: tu vuonna 1996 olevan yhteensä 170 milj. kassojen keskuskassaa koskevia säännöksiä
14745: markkaa ja palkkaturvan yhteensä 75 milj. muutetaan siten, että kassassa voi olla suh-
14746: markkaa. Yhteensä keskuskassan menojen dannerahasto ja että kassan likviditeetti tulee
14747: on arvioitu olevan vuonna 1996 noin 8.500 nykyistä paremmin turvatuksi.
14748: milj. markkaa. .. Hallitus täsmensi ja täydensi 25.4.1996
14749: Työttömyysvakuutusmaksulla katetaan sns tehtyä työttömyysturvan uudistamista koske-
14750: myös menoja, joilla ei ole vastaavuutta jul- vaa päätöstä 8 päivänä toukokuuta 1996 ra-
14751: kisella sektorilla. Työsuhteisten osalta liike- hoituksen osalta seuraavasti: Vuonna 1997
14752: laitokset osallistuvat erorahan kustantami- työnantajien työttömyysvakuutusmaksu pide-
14753: seen koulutus- ja erorahastolle erikseen suo- tään vuoden 1996 tasolla, jolloin työnantaji-
14754: ritettavalla summalla valtion talousarviosta. en rahoitusosuus muista kuin lomaotuspäivä-
14755: rahoista nousee noin 40 prosenttiin. Työnan-
14756: 1.3. Palkansaajan tajamaksu pidetään nykyisellä tasolla niin
14757: työttömyysvakuutusmaksu kauan, että työnantajien rahoitusosuus (lo-
14758: mautuspäivärahamenot ml) palautuu pysyvän
14759: Laki vuodelta 1996 perittävästä palkansaa- lain mukaiselle 47 prosentin tasolle. Työn-
14760: jan työttömyysvakuutusmaksusta (1585/95) antajamaksua ei koroteta missään olosuhteis-
14761: tuli voimaan 1 päivänä tammikuuta 1996 ja sa. Kassojen rahoitusosuus pidetään pysyvän
14762: on voimassa vuoden 1996 loppuun. Palkan- lain mukaisesti 5,5 prosenttina. Palkansaajan
14763: saajan työttömyysvakuutusmaksun suuruus työttömyysvakuutusmaksu pidetään vuonna
14764: vuonna 1996 on edellä mainituilta yrityksen 1997 ennallaan.
14765: osa-omistajilta 0,75 % palkasta ja muilta Edellä todetun perusteella työttömyystur-
14766: palkansaajilta 1,5 % palkasta. PalkansaaJa.n van ansioon suhteutetun päivärahan ja työ-
14767: työttömyysvakuutusmaksun tuoton arviOl- eläkelisien rahoitus perittävien maksujen
14768: daan olevan 3,4 mrd. markkaa vuonna 1996. osalta ehdotetaan vuonna 1997 järjestettä-
14769: Palkansaajilta perittävän työttömyysvakuu- väksi samojen periaatteiden mukaan kuin
14770: tusmaksun tuotosta käytetään vuonna 1996 vuonna 1996. Myös maksujen suuruus olisi
14771: lain 3 §:n mukaan 80 milj. markkaa ylittä- sama kuin kuluvana vuonna. Sen sijaan an-
14772: vältä osalta 50 % työttömyysturvan ansioon sioon suhteutetun työttömyyspäivärahan ra-
14773: suhteutetun päivärahan valtion rahoitusosuu- hoitusosuuksia ehdotetaan muutettavaksi.
14774: den pienentämiseen ja 50 % työeläkelisiin. Työnantajien rahoitusosuus nousisi ehdotuk-
14775: 80 milj. markkaa käytetään työttömyyskas- sen mukaan tämänvuotisesta ja lisäksi lo-
14776: salain 19 a §:ssä mainittuun työttömyyskas- mautusajalta maksettavien työttömyyspäivä-
14777: sojen jäsenmaksujen tasaukseen. Jäsenmak- rahojen osalta työnantajat maksaisivat suu-
14778: sujen tasausta suoritetaan kuitenkin työttö- remman osuuden kuin muista päivärahoista.
14779: myyskassalain 19 a §:n säännöksistä poike- Ehdotuksen mukaan työnantajien rahoitus-
14780: ten niille työttömyyskassoille, joiden työttö- osuus olisi 40 %, kun se vuonna 1996 voi-
14781: myyspäivärahamenot ovat edellisenä vuonna massa olevan väliaikaisen lain mukaan on
14782: ylittäneet 50 % kassojen jäsentä kohti laske- 32% ja pysyvän lain mukaan 47 %. Vastaa-
14783: tut keskimääräiset päivärahamenot vasti valtion rahoitusosuudeksi ehdotetaan
14784: 54,5 %, kun se tänä vuonna on 62,5 % ja
14785: 2. Keskeiset ehdotukset pysyvän lain mukaan 47,5 %. Valtion rahoi-
14786: tusosuutta vähentää palkansaajan työttö-
14787: Työttömyysturvan uudistamista koskevan, myysvakuutusmaksun tuoton vastaava osuus
14788: 26 päivänä huhtikuuta 1996 päiv_ätyn hall~ kuin aikaisempinakin vuosina. Lomau-
14789: tuksen päätöksen mukaan valtiOn rahoi- tusajalta maksettaviin päivärahoihin työnan-
14790: tusosuutta ansioturvaan vähennetään painot- tajien maksuosuus nousisi 67,5 %:iin, jolloin
14791: taen lomautuspäivärahoja. Muutokset teh- valtionosuus olisi 27 %. Kassojen vastattava
14792: dään niin, että valtiontalouden säästöjä kos- osuus kaikissa päivärahoissa säilyisi
14793: kevat päätökset toteutuvat (800 milj. mark- 5,5% :na.
14794: kaa vuonna 1997, 1 mrd. markkaa vuonna Työnantajan työttömyysvakuutusmaksu
14795: 1998 ja 1 mrd. markkaa vuonna 1999). Ra- olisi ehdotuksen mukaan porrastettu työnan-
14796: hoitusosuuksia muutetaan valtion hyväksi tajan maksamien työpalkkojen mukaan siten,
14797: noin 400 milj. markkaa vuonna 1997, noin että maksu olisi 1 % palkkasumman ensim-
14798: 650 milj. markkaa vuonna 1998 ja noin 500 mäisen viiden miljoonan markan osalta ja
14799: 4 HE 169/1996 vp
14800:
14801: tämän rajan ylittävältä osalta 4 %. Palk- ehdotetaan vastaavasti, että työläkelisän ra-
14802: kasummassa otettaisiin porrastuksessa huo- hoitukseen kohdistuva osuus palkansaajan-
14803: mioon ne työnantajan maksamat palkat, joi- maksun tuotosta tilitettäisiin Työttömyyskas-
14804: hin ei sisältyisi yrityksen osaomistajille sojen keskuskassan sijasta valtion eläkera-
14805: maksettuja palkkoja. Siltä osin kuin kysy- hastolle.
14806: mys on edellä mainituista yrityksen osa-
14807: omistajista, jotka työttömyysturvalain 3. Esityksen taloudelliset vaikutukset
14808: 1 a §:n mukaan on työttömyysturvassa mää-
14809: ritelty yrittäjiksi, perittävä työttömyysva- Työttömyysasteen arvioidaan laskevan
14810: kuutusmaksu olisi ehdotuksen mukaan edel- vuonna 1997 15,4 prosenttiin ja kokonais-
14811: leen 1 %. Tämä vastaisi arvioidusta keski- palkkasumman oletetaan nousevan ensi
14812: määräisestä työttömyysvakuutusmaksusta vuonna verrattuna kuluvaan vuoteen 5,5 %.
14813: sitä osuutta, jolla katetaan niiden etujen ra- Ansioon suhteutetun työttömyysturvan ko-
14814: hoitus, muun muassa työeläkelisät, joihin konaismenot arvioidaan vuonna 1997 12.180
14815: myös edellä tarkoitetut yrityksen osaomista- milj. markaksi. Lisäksi valtion varoista mak-
14816: jat ovat oikeutettuja. setaan peruspäivärahana arviolta 1.150 milj.
14817: Lisäksi ehdotetaan, että työ- tai virkasuh- markkaa ja työmarkkinatukena arviolta
14818: teessa tai muussa palvelussuhteessa olevat 4.950 milj. markkaa.
14819: henkilöt, joita koskee työnantajan järjestämä Palkansaajan 1,5 %:n työttömyysvakuutus-
14820: pakollinen tai valtion virkamiesten tapatur- maksulla arvioidaan kerättävän noin
14821: makorvauksesta annetun lain ( 449/90) nojal- 3,6 mrd. markkaa. Tuotosta 80 milj. mark-
14822: la määräytyvä tapaturmavakuutuslaissa tar- kaa käytettäisiin TKL 19 a §:ssä tarkoitet-
14823: koitettu tapaturmasuoja, osallistuisivat vuon- tuun työttömyyskassojen jäsenmaksujen ta-
14824: na 1997, kuten vuosina 1994-1996, työttö- saukseen. Ansiosidonnaisen työttömyystur-
14825: myysturvan ja työeläkelisien kustantamiseen van rahoitukseen käytettäisiin 1.755 milj.
14826: palkansaajan työttömyysvakuutusmaksulla, markkaa. Saman verran ohjattaisiin työelä-
14827: jonka suuruus olisi 1,5 %henkilön ennakko- kelisien rahoitukseen, josta valtion eläkejär-
14828: perintälain (418/59) 4 § :n tarkoittamasta pal- jestelmän työeläkelisien osuus olisi noin 225
14829: kasta, tuloverolain (1535/92) 77 §:n mukai- milj. markkaa.
14830: sesta palkkatulosta ja rajoitetusti verovelvol- Työnantajien työttömyysvakuutusmaksun
14831: lisen tulon ja varallisuuden verottamisesta tuotoksi vuonna 1997 arvioidaan 6.350 milj.
14832: annetun lain (627178) 4 §:n tarkoittamasta markkaa. Palkansaajamaksuja ohjataan kes-
14833: palkasta. Jos kysymyksessä on edellä tarkoi- kuskassalle arviolta 1.530 milj. markkaa.
14834: tettu yrityksen osaomistaja, palkansaajan Keskuskassan suurimmat menoerät ovat an-
14835: työttömyysvakuutusmaksun suuruus olisi siosidonnaisen työttömyysturvan rahoitus,
14836: ehdotetun perusteella myös vuonna 1997 noin 5,2 mrd. markkaa ja työeläkelisät, ar-
14837: 0,75 % edellä mainituista palkkatuloista eli violta 3,7 mrd. markkaa.
14838: se osuus maksuista, jolla katetaan työeläke- Lomaotusajan päivärahoja arvioidaan mak-
14839: lisien rahoitusta. settavan vuonna 1997 noin 1,1 mrd. mark-
14840: Valtion palveluksessa olevan henkilöstön kaa, joista työnantajien rahoitusosuus on 740
14841: osalta työeläkelisistä aiheutuvat kulut ovat milj. markkaa ja valtion vajaat 300 milj.
14842: valtion vastuulla. Tämän vuoksi valtion markkaa.
14843: maksamista palkoista pidätetyn maksun tuo- Verrattuna pysyvän lain mukaisiin rahoi-
14844: tosta käytetään myös vuonna 1997 50 % tusosuoksiin (valtionosuus 47,5, keskuskas-
14845: työttömyyskassalain 25 §:n 1 momentin mu- san 47 ja työttömyyskassojen 5,5 %) valtion
14846: kaiseen valtionosuuden vähentämiseen ja osuus ansioon suhteutetun työttömyyspäivä-
14847: 50 % valtion eläkelain 10 a §:ssä tarkoitetun rahan menoista olisi noin 550 milj. markkaa
14848: työeläkelisän rahoitukseen. Valtion eläketur- suurempi. Työnantajien osuus olisi vastaa-
14849: van piirissä on valtion virastojen ja laitosten vasti alempi. Työnantajien osuus työeläkkei-
14850: sekä valtion liikelaitosten henkilökunnan den työeläkelisien rahoituksesta olisi pysy-
14851: lisäksi myös henkilöä, joka on kuntien tai vään lainsäädäntöön verrattuna alentunut
14852: yksityisen alan palveluksessa. Tällaisia hen- noin 1.530 milj. markalla vuonna 1997.
14853: kilöitä ovat muun muassa kuntien peruskou- Vuoden 1996 ansiosidonnaisen työttö-
14854: lujen ja lukioiden opettajat sekä kunnalliset myysturvan rahoitusosuoksiin verrattuna val-
14855: ja yksityiset niin sanotut V AL- ja V AL- tionosuus alenee noin 1.280 milj. markkaa ja
14856: TAVA-laitokset. Tämän henkilöstön osalta työnantajien osuus kasvaa vastaavasti.
14857: HE 169/1996 vp 5
14858:
14859: Työntekijöiden osuus työttömyyspäivära- tekijöiden osuus työeläkejärjestelmän työ-
14860: hamenoista vuonna 1997 kassojen jäsenmak- eläkelisän menoista vuonna 1997 olisi noin
14861: sut ja palkansaajan työttömyysvakuutusmak- 42 % työnantajien osuuden ollessa noin
14862: su huomioon ottaen olisi noin 20 %. Työn- 58%.
14863:
14864:
14865:
14866:
14867: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
14868:
14869:
14870: 1. Lakiehdotusten perustelut joita koskee valtion virkamiesten tapaturma-
14871: korvauksesta annetun lain nojalla määräyty-
14872: 1.1. Laki työttömyysvakuutusmaksusta vä tapaturmasuoja. Maksua ei siten pidätet-
14873: vuonna 1997 täisi tilanteissa, joissa työnantaja on tapatur-
14874: mavakuutuslain 10 §:n mukaisesti vapaa
14875: 1 §. Pykälässä säädettäisiin työnantajan vakuuttamisvelvollisuudesta. Palkansaajan
14876: työttömyysvakuutusmaksujen suuruus vuon- työttömyysvakuutusmaksua ei myöskään
14877: na 1997. Maksu porrastettaisiin viime vuo- pidätettäisi kommandiittiyhtiön ja avoimen
14878: den tapaan yrityksen maksamien palkkojen yhtiön vastuunalaiselta yhtiömieheltä eikä
14879: määrän mukaan. myöskään perhehoitolaissa (312/92) tarkoite-
14880: Pykälän 2 momentissa säädettäisiin työttö- tuilta perhehoitajilta, joita tapaturmavakuu-
14881: myysturvalain 1 a §:n 1--2 kohdissa tarkoi- tuslain 3 a §:n nojalla koskee lakisääteinen
14882: tetuille yrityksen osaomistajille maksetuista tapaturmasuoja.
14883: palkoista perittävän työttömyysvakuutusmak- 2 §.Palkansaajan työttömyysvakuutusmak-
14884: sun suuruudeksi 1 % maksettujen työpalkko- sun suuruus on 1,5 % henkilön ennakkope-
14885: jen määrästä. . rintälain 4 §:n tarkoittamasta palkasta, tulo-
14886: Pykälän 3 momentissa ehdotetaan työttö- verolain 77 §:n mukaisesta palkkatulosta ja
14887: myysvakuutusmaksu porrastettavaksi makse- rajoitetusti verovelvollisen tulon ja varalli-
14888: tun palkkasumman mukaan siten, että työttö- suuden verottamisesta annetun lain 4 §:n
14889: myysvakuutusmaksu työnantajan maksaman tarkoittamasta palkasta. Työttömyysturvala-
14890: palkkasumman ensimmäisen viiden miljoo- kiin ehdotetun 1 a §:n 1 momentin 1-2
14891: nan markan osalta olisi 1 %ja sen ylittäväl- kohdissa tarkoitetuilta työntekijöiltä (yrityk-
14892: tä osalta 4 %. Palkkasummana otettaisiin sen osaomistajat) pidätettäisiin kuitenkin
14893: porrastuksessa huomioon ne työnantajan vakuutusperiaatteen mukaisesti vain se osuus
14894: maksamat palkat, joihin ei sisältyisi edellä 2 maksusta, jolla katetaan työeläkelisien rahoi-
14895: momentissa tarkoitettuja yrityksen osaomis- tusta. Maksun suuruus olisi siten näiden
14896: tajille maksettuja palkkoja. henkilöiden osalta 0,75 % edellä mainituista
14897: 2 §. Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan palkkatuloista vuonna 1997.
14898: vuoden 1997 alusta ja olemaan voimassa 3 §. Pykälän mukaan työnantaja pidättää
14899: vuoden 1997 loppuun. palkansaajan työttömyysvakuutusmaksun
14900: palkanmaksun yhteydessä palveluksessaan
14901: 1.2. Laki vuodelta 1997 perittävästä olevan henkilön edellä mainituista tuloista.
14902: palkansaajan työttömyysvakuu- Lähtökohtana on, että maksu pidätettäisiin
14903: tusmaksusta jokaisen palkanmaksun yhteydessä. Tapatur-
14904: mavakuutuslain 29 §:ssä tarkoitetut vakuu-
14905: 1 §. Pykälässä säädetään työ- tai virkasuh- tuslaitokset perivät työnantajalta palkansaa-
14906: teessa tai muussa palvelussuhteessa olevien jan työttömyysvakuutusmaksut samassa yh-
14907: henkilöiden osallistumisesta työttömyystur- teydessä ja samoin oikeuksin kuin työttö-
14908: van ansioon suhteutetun päivärahan sekä myyskassalain 33 ja 33 a §:n mukaiset työt-
14909: työeläkejärjestelmän ja valtion eläkejärjestel- tömyysvakuutusmaksut Työnantaja olisi
14910: män työeläkelisien kustantamiseen vuonna siten vastuussa myös palkansaajamaksujen
14911: 1997. Laki koskisi henkilöitä, joille työnan- osalta ja maksun viivästyessä olisi velvolli-
14912: taja on järjestänyt tapaturmavakuutuslaissa suus suorittaa viivästyskorkoa. Koska valtion
14913: tarkoitetun pakollisen tapaturmasuojan tai palveluksessa olevista henkilöistä ei peritä
14914: 6 HE 169/1996 vp
14915:
14916: työnantajan työttömyysvakuutusmaksua, val- kassan palkansaajan työttömyysvakuutus-
14917: tiokonttori huolehtisi palkansaajan työttö- maksuja varten avaamaa tiliä välittäessään
14918: myysvakuutusmaksun perinnästä työnantajil- palkansaajan työttömyysvakuutusmaksut
14919: ta näissä tilanteissa. Sosiaali- ja terveysmi- työttömyyskassoille työttömyyskassalain
14920: nisteriön tämän lain nojalla antamissa mää- 25 §:n 1 momentin mukaisen valtionosuuden
14921: räyksissä todettaisiin, mikä on perittävä vä- yhteydessä samalla valtionosuutta vastaavasti
14922: himmäismäärä. vähentäen.
14923: 4 §. Ehdotuksen mukaan palkansaajan 6 §.Palkansaajan työttömyysvakuutusmak-
14924: työttömyysvakuutusmaksun tuotosta käyte- su olisi ehdotuksen mukaan verotuksessa
14925: tään vuonna 1997 80 milj. markkaa vähennyskelpoinen.
14926: ylittävältä osalta 50 % ansioon suhteutetun 7 §.Palkansaajan työttömyysvakuutusmak-
14927: työttömyyspäivärahan työttömyyskassalain sujen perimisestä ja tilittämisestä tapaturma-
14928: 25 §:n 1 momentin mukaisen valtionosuuden vakuutusjärjestelmälle ja valtiokonttorille
14929: vähentämiseen ja 50 % työeläkelisien rahoi- aiheutuneet kustannukset korvattaisiin pal-
14930: tukseen siten, että valtion eläkejärjestelmän kansaajan työttömyysvakuutusmaksun tuo-
14931: piiriin kuuluville henkilöille maksetuista pal- tosta siten kuin sosiaali- ja terveysministeri-
14932: koista perityistä maksuista puolet ohjataan ön tämän lain nojalla antamissa määräyksis-
14933: valtion eläkelain 10 a §:ssä tarkoitetun työ- sä määrätään.
14934: eläkelisän rahoitukseen. 8 §. Työnantajan työttömyysvakuutusmak-
14935: Työttömyyskassalain 19 a §:n mukaan eri susta voi työttömyyskassalain 36 §:n mu-
14936: aloilla vallitsevan työttömyysrasituksen ta- kaan valittaa tapaturmalautakuntaan. Palkan-
14937: soittamiseksi valtio voi suorittaa jäsenmak- saajan työttömyysvakuutusmaksua koskevan
14938: sun tasausta valtion tulo- ja menoarviossa muutoksenhaun osalta noudatettaisiin sovel-
14939: sanottuun tarkoitukseen osoitettujen määrä- tuvin osin, mitä työttömyysvakuutusmaksus-
14940: rahojen puitteissa niille työttömyyskassoille, ta on työttömyyskassalaissa säädetty.
14941: joiden työttömyyspäivärahamenot ovat edel- 9 §. Tarkemmat määräykset lain sovelta-
14942: lisenä vuonna ylittäneet 75 %:lla lasketut misesta antaisi sosiaali- ja terveysministeriö.
14943: keskimääräiset päivärahamenot Ehdotuksen 10 §. Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan
14944: mukaan palkansaajan työttömyysvakuutus- vuoden 1997 alusta ja olemaan voimassa
14945: maksun tuotosta käytettäisiin vuonna 1997 vuoden 1997 loppuun. Lakia sovellettaisiin
14946: 80 milj. markkaa edellä mainittuun jäsen- palkkaan, joka on maksettu lain voimassa
14947: maksujen tasaukseen, kuitenkin siten, että ollessa.
14948: jäsenmaksujen tasaus suoritettaisiin niille
14949: työttömyyskassoille, joiden päivärahamenot 1.3. Laki työttömyyskassalain 29 §:n
14950: ovat ylittäneet 50 %:lla keskimääräiset päi- muuttamisesta ja 25 § :n ja 30 § :n
14951: värahamenot Tarkemmat määräykset työttö- väliaikaisesta muuttamisesta
14952: myysvakuutusmaksujen tuoton käyttämisestä
14953: jäsenmaksujen tasaukseen antaisi sosiaali- ja 25 §. Palkansaajan työttömyysvakuutus-
14954: terveysministeriö. maksun tuotto vähentää valtionosuutta ansi-
14955: 5 §. Pykälän mukaan palkansaajan työttö- oon suhteutetun työttömyyspäivärahan me-
14956: myysvakuutusmaksut tilitetään työttömyys- noista arviolta 1,75 mrd. markkaa. Tähän
14957: kassalain 29 §:ssä tarkoitetulle Työttömyys- liittyen ehdotetaan valtionosuutta väliaikai-
14958: kassojen keskuskassalle, kuitenkin siten, että sesti nostettavaksi vuonna 1997 54,5 %:iin
14959: vakuutuslaitokset tilittäisivät valtion eläke- kassan maksamista päivärahoista.
14960: järjestelmän piiriin kuuluvien henkilöiden 29 §. Valtioneuvosto vahvistaa lain 34 §:n
14961: maksuista puolet keskuskassalle ja työeläke- mukaan vuosittain työttömyysvakuutusmak-
14962: lisää koskevan osuuden valtion eläkerahas- sut siten, että Työttömyyskassojen keskus-
14963: toon. Vastaavasti valtiokonttori tilittäisi kes- kassa voi suoriutua lain mukaisista velvoit-
14964: kuskassalle puolet perimistään maksuista ja teistaan. Velvoitteittensa täyttämiseksi kes-
14965: toisen puolen maksuista valtion eläkerahas- kuskassalla on 29 §:n 4 momentin mukaan
14966: tolle. Sosiaali- ja terveysministeriön tämän oikeus ottaa markkamääräisiä kotimaisia
14967: lain nojalla antamissa määräyksissä säännel- lainoja. Pykälän 4 momenttia ehdotetaan
14968: täisiin tilittämistapa sekä vakuutuslaitosten täydennettäväksi siten, että keskuskassalla
14969: että valtiokonttorin osalta. Sosiaali- ja ter- voi olla maksuvalmiutensa turvaamiseksi
14970: veysministeriöllä olisi ehdotuksen mukaan myös suhdannerahasto.
14971: oikeus veiottaa työttömyyskassojen keskus- 30 §. Työttömyyskassojen keskuskassan
14972: HE 169/1996 vp 7
14973:
14974: osuus työttömyyskassojen maksamista päivä- loppuun. Laki vuodelta 1997 perittävästä
14975: rahoista ehdotetaan aleunettavaksi väliaikai- palkansaajan työttömyysvakuutusmaksusta
14976: sesti 40 %:iin vuonna 1997. Lomaotusajalta ehdotetaan tulevaksi voimaan 1 päivänä
14977: maksettavista päivärahoista keskuskassan tammikuuta 1997 ja olemaan voimassa vuo-
14978: osuus ehdotetaan nostettavaksi 67,5 %:iin. den 1997 loppuun. Lakia on tarkoitus sovel-
14979: Näihin lomautuspäivärahoihin luettaisiin se- taa palkkaan, joka on maksettu 1 päivänä
14980: kä kokonaan lomautetuille maksetut päivära- tammikuuta 1997 tai sen jälkeen lain voi-
14981: hat että ne sovitellut päivärahat, jotka mak- massa ollessa. Laki työttömyyskassalain
14982: setaan sen johdosta, että henkilön päivittäistä 29 §:n muuttamisesta ja 25 ja 30 §:n väliai-
14983: tai viikottaista työaikaa on lyhennetty lo- kaisesta muuttamisesta ehdotetaan tulevaksi
14984: mautuksen johdosta. voimaan 1 päivänä tammikuuta 1997. Lain
14985: 25 ja 30 §:n väliaikaista muuttamista koske-
14986: vat säännökset ehdotetaan olemaan voimassa
14987: 2. Voimaantulo vuoden 1997 loppuun.
14988: Laki työttömyysvakuutusmaksusta ehdote- Edellä esitetyn perusteella annetaan edus-
14989: taan tulevaksi voimaan 1 päivänä tammikuu- kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdo-
14990: ta 1997 ja olemaan voimassa vuoden 1997 tukset
14991: 8 HE 169/1996 vp
14992:
14993:
14994: 1.
14995: Laki
14996: työttömyysvakuutusmaksusta vuonna 1997
14997:
14998:
14999: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
15000:
15001:
15002: 1§ työttömyysvakuutusmaksu on neljä prosent-
15003: Työttömyysvakuutusmaksu määrätään sen tia työnantajan maksamien muiden kuin 2
15004: työpalkkojen määrän perusteella, jonka mu- momentissa tarkoitettujen työpalkkojen mää-
15005: kaan työnantajan tapaturmavakuutusmaksu rästä vuonna 1997, kuitenkin siten, että
15006: määräytyy. työttömyysvakuutusmaksu on yksi prosentti
15007: Työttömyyskassalain (603/84) 33 a §:n 4 sanotun palkkasumman ensimmäisen viiden
15008: momentissa tarkoitettu työttömyysvakuutus- miljoonan markan osalta.
15009: maksu on yksi prosentti työttömyysturvalain
15010: (602/84) 1 a §:n 1-2 kohdissa tarkoitetuille 2§
15011: yrityksen osaomistajille maksettujen työpalk- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
15012: kojen määrästä vuonna 1997. kuuta 1997 ja on voimassa vuoden 1997
15013: Työttömyyskassalain 33 §:ssä tarkoitettu loppuun. Lakia sovelletaan vuodelta 1997
15014: suoritettaviin työttömyysvakuutusmaksuihin.
15015: HE 169/1996 vp 9
15016:
15017: 2.
15018: Laki
15019: vuodelta 1997 perittävästä palkansaajan työttömyysvakuutusmaksusta
15020:
15021: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
15022:
15023: 1§ 4 §
15024: Sen estämättä, mitä muualla laissa sääde- Palkansaajan työttömyysvakuutusmaksun
15025: tään, työ- tai virkasuhteessa tai muussa pal- tuotosta käytetään vuonna 1997 80 miljoo-
15026: velussuhteessa olevat henkilöt, joita koskee naa markkaa ylittävältä osalta 50 prosenttia
15027: työnantajan järjestämä pakollinen tai valtion työttömyyskassalain 25 §:n 1 momentin mu-
15028: virkamiesten tapaturmakorvauksesta annetun kaiseen valtionosuuden vähentämiseen ja 50
15029: lain (449/90) nojalla määräytyvä tapaturma- prosenttia työntekijäin eläkelain 12 a §:n
15030: vakuutuslaissa (608/48) tarkoitettu tapatur- (50/85) mukaisen vakuutusmaksun rahoituk-
15031: masuoja, osallistuvat vuonna 1997 työttö- seen. Valtion eläkejärjestelmän piiriin kuu-
15032: myysturvan ja työeläkelisien kustantamiseen luville henkilöille maksetuista palkoista pi-
15033: palkansaajan työttömyysvakuutusmaksulla. dätetyn maksun tuotto käytetään vuonna
15034: Maksua ei kuitenkaan peritä kommandiitti- 1997 kuitenkin siten, että 50 prosenttia vä-
15035: yhtiön tai avoimen yhtiön vastuunalaiselta hentää työttömyyskassalain 25 §:n 1 mo-
15036: yhtiömieheltä eikä perhehoitolaissa (312/92) mentin mukaista valtionosuutta ja 50 pro-
15037: tarkoitetulta perhehoitajalta. senttia käytetään valtion eläkelain (280/66)
15038: 10 a §:ssä tarkoitetun työeläkelisän rahoituk-
15039: 2 § seen.
15040: Palkansaajan työttömyysvakuutusmaksun Palkansaajan työttömyysvakuutusmaksun
15041: suuruus on 1 ,5 prosenttia henkilön ennakko- tuotosta käytetään vuonna 1997 80 miljoo-
15042: perintälain (418/59) 4 §:n tarkoittamasta pal- naa markkaa työttömyyskassalain 19 a §:ssä
15043: kasta, tuloverolain (1535/92) 77 §:n mukai- mainittuun jäsenmaksujen tasaukseen. Jäsen-
15044: sesta palkkatulosta ja rajoitetusti verovelvol- maksujen tasausta suoritetaan kuitenkin työt-
15045: lisen tulon ja varallisuuden verottamisesta tömyyskassalain 19 a § :n säännöksestä poi-
15046: annetun lain (627178) 4 §:n tarkoittamasta keten niille työttömyyskassoille, joiden työt-
15047: palkasta. Jos kysymyksessä on työttömyys- tömyyspäivärahamenot ovat edellisenä vuon-
15048: turvalain (602/84) 1 a §:n 1-2 kohdissa tar- na ylittäneet 50 prosentilla kassojen jäsentä
15049: koitettu työntekijä (yrityksen osaomistaja), kohti lasketut keskimääräiset päiväraha-
15050: palkansaajan työttömyysvakuutusmaksun menot.
15051: suuruus on 0,75 prosenttia edellä mainituista
15052: palkkatuloista. 5§
15053: Vakuutuslaitokset tilittävät työnantajilta
15054: perityistä, valtion eläkejärjestelmän piiriin
15055: 3 § kuuluvilta henkilöiitä pidätetyistä maksuista
15056: Työnantaja pidättää palkansaajan työttö- puolet työttömyyskassalain 29 §:ssä tarkoite-
15057: myysvakuutusmaksun palkanmaksun yh- tulle työttömyyskassojen keskuskassalle ja
15058: teydessä. Tapaturmavakuutuslain 29 §:ssä puolet valtion eläkerahastoon. Muut työnan-
15059: tarkoitetut vakuutuslaitokset perivät työnan- tajilta peritys maksut vakuutuslaitokset tilit-
15060: tajalta palkansaajan työttömyysvakuutusmak- tävät kokonaisuudessaan keskuskassalle.
15061: sut samassa yhteydessä ja samoin oikeuksin Valtiokonttori tilittää puolet perimistään pal-
15062: kuin työttömyyskassalain (603/84) kansaajan työttömyysvakuutusmaksuista kes-
15063: 33 ja 33 a §:n mukaiset työttömyysvakuu- kuskassalle ja puolet valtion eläkerahastoon.
15064: tusmaksut Valtion palveluksessa olevan Sosiaali- ja terveysministeriöllä on oikeus
15065: henkilöstön maksut perii valtiokonttori nou- veiottaa työttömyyskassojen keskuskassan
15066: dattaen soveltuvin osin, mitä edellä vakuu- tiliä välittäessään palkansaajan työttömyys-
15067: tuslaitoksista säädetään. vakuutusmaksut työttömyyskassoille työttö-
15068: myyskassalain 25 §:n 1 momentin mukaisen
15069:
15070:
15071: 360410V
15072: 10 HE 169/1996 vp
15073:
15074: valtionosuuden yhteydessä samalla valtion- soveltuvin osin, mitä työttömyysvakuutus-
15075: osuutta vastaavasti vähentäen. maksusta on työttömyyskassalaissa säädetty.
15076: 6§ 9§
15077: Palkansaajan työttömyysvakuutusmaksu on Tarkemmat määräykset tämän lain sovelta-
15078: verotuksessa vähennyskelpoinen siten kuin misesta antaa sosiaali- ja terveysministeriö.
15079: tuloverolaissa säädetään.
15080: 7 § 10 §
15081: Palkansaajan työttömyysvakuutusmaksujen Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
15082: perimisestä ja tilittämisestä tapaturmavakuu- kuuta 1997 ja on voimassa vuoden 1997
15083: tusjärjestelmälle ja valtiokanttorille aiheutu- loppuun.
15084: neet kustannukset korvataan palkansaajan Tätä lakia sovelletaan palkkaan, joka on
15085: työttömyysvakuutusmaksun tuotosta. maksettu lain voimassa ollessa.
15086: Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan
15087: 8 § ryhtyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin
15088: Palkansaajan työttömyysvakuutusmaksua toimenpiteisiin.
15089: koskevan muutoksenhaun osalta noudatetaan
15090: HE 169/1996 vp 11
15091:
15092: 3.
15093: Laki
15094: työttömyyskassalain 29 § :n muuttamisesta ja 25 ja 30 § :n väliaikaisesta muuttamisesta
15095:
15096:
15097: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
15098: muutetaan 24 päivänä elokuuta 1984 annetun työttömyyskassalain (603/84) 29 §:n 4 mo-
15099: mentti, sellaisena kuin se on 21 päivänä marraskuuta 1991 annetussa laissa (1353/91) ja
15100: muutetaan väliaikaisesti 25 §:n 1 momentti ja 30 §:n 1 momentti, sellaisena kuin ne ovat 22
15101: päivänä joulukuuta 1994 annetussa laissa (1318/94), seuraavasti:
15102:
15103: 25 § 30 §
15104: Valtionosuus päivärahoista ja ansiotuen Keskuskassan osuus päivärahoista ja
15105: ansio-osista ansiotuen ansio-osista
15106: Valtionosuus on 54,5 prosenttia sosiaali- ja Keskuskassa maksaa työttömyyskassalle,
15107: terveysministeriön hyväksymistä palkansaa- jolla on oikeus saada täyttä valtionosuutta,
15108: jakassan ja yrittäjäkassan työttömyysturva- 40 prosenttia työttömyyskassan työttömyys-
15109: lain 16 §:n nojalla maksamista päivärahoista, turvalain 16 §:n nojalla maksamista ja pal-
15110: kuitenkin siten, että lomaotusajalta maksetta- kansaajakassan työttömyysturvalain 16 a §:n
15111: vista työttömyyspäivärahoista valtionosuus nojalla maksamista työttömyyspäivärahoista,
15112: on 27 prosenttia. kuitenkin siten, että lomaotusajalta maksetta-
15113: vista työttömyyspäivärahoista keskuskassan
15114: 29 § osuus 67,5 prosenttia. Tukimaksua ei kuiten-
15115: kaan suoriteta sellaisista päivärahoista, joi-
15116: Työttömyyskassojen keskuskassa den osalta työttömyyskassalla ei ole oikeutta
15117: valtionosuuteen. Valtionosuuden ollessa
15118: 24 §:n mukaisesti alennettu, alennetaan tuki-
15119: Keskuskassalla voi olla maksuvalmiuden maksua samassa suhteessa.
15120: turvaamiseksi suhdannerahasto. Keskuskas-
15121: salla on oikeus ottaa Suomen markkamääräi-
15122: siä kotimaisia lainoja velvoitteittensa täyttä- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
15123: miseksi. kuuta 1997. Lain 25 §ja 30 § ovat voimassa
15124: vuoden 1997 loppuun.
15125:
15126:
15127: Helsingissä 4 päivänä lokakuuta 1996
15128: Tasavallan Presidentti
15129:
15130:
15131:
15132:
15133: MARTTI AHTISAARI
15134:
15135:
15136:
15137:
15138: Sosiaali- ja terveysministeri Sinikka Mönkäre
15139: 12 HE 169/1996 vp
15140:
15141: Liite
15142:
15143: 3.
15144: Laki
15145: työttömyyskassalain 29 §:n muuttamisesta ja 25 ja 30 §:n väliaikaisesta muuttamisesta
15146:
15147: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
15148: muutetaan 24 päivänä elokuuta 1984 annetun työttömyyskassalain (603/84) 29 §:n 4 mo-
15149: mentti, sellaisena kuin se on 21 päivänä marraskuuta 1991 annetussa laissa (1353/91) ja
15150: muutetaan väliaikaisesti 25 §:n 1 momentti ja 30 §:n 1 momentti, sellaisena kuin ne ovat 22
15151: päivänä joulukuuta 1994 annetussa laissa (1318/94), seuraavasti:
15152:
15153: Voimassa oleva laki Ehdotus
15154:
15155: 25 § 25 §
15156: Valtionosuus päivärahoista ja ansiotuen Valtionosuus päiväralwista ja ansiotuen
15157: ansio-osista ansio-osista
15158: Valtionosuus on 47,5 prosenttia sosiaali- ja Valtionosuus on 54,5 prosenttia sosiaali- ja
15159: terveysministeriön hyväksymistä palkansaa- terveysministeriön hyväksymistä palkansaa-
15160: jakassan ja yrittäjäkassan työttömyysturva- jakassan ja yrittäjäkassan työttömyysturva-
15161: lain 16 §:n nojalla maksamista päivärahoista. lain 16 §:n nojalla maksamista päivärahoista,
15162: kuitenkin siten, että lomautusajalta maksetta-
15163: vista työttömyyspäivärahoista valtionosuus
15164: on 27 prosenttia.
15165: 29 §
15166: Työttömyyskassojen keskuskassa
15167:
15168: Keskuskassalla on oikeus ottaa Suomen Keskuskassalla voi olla maksuvalmiuden
15169: markkamääräisiä kotimaisia lainoja velvoit- tulVaamiseksi suhdannerahasto. Keskuskas-
15170: teittensa täyttämiseksi. salla on oikeus ottaa Suomen markkamääräi-
15171: siä kotimaisia lainoja velvoitteittensa täyttä-
15172: miseksi.
15173:
15174: 30 § 30 §
15175: Keskuskassan osuus päivärahoista ja Keskuskassan osuus päivärahoista ja
15176: ansiotuen ansio-osista ansiotuen ansio-osista
15177: Keskuskassa maksaa työttömyyskassalle, Keskuskassa maksaa työttömyyskassalle,
15178: jolla on oikeus saada täyttä valtionosuutta, jolla on oikeus saada täyttä valtionosuutta,
15179: 47 prosenttia työttömyyskassan työttömyys- 40 prosenttia työttömyyskassan työttömyys-
15180: turvalain 16 §:n nojalla maksamista ja pal- turvalain 16 §:n nojalla maksamista ja pal-
15181: kansaajakassan työttömyysturvalain 16 a §:n kansaajakassan työttömyysturvalain 16 a §:n
15182: nojalla maksamista työttömyyspäivärahoista. nojalla maksamista työttömyyspäivärahoista,
15183: HE 169/1996 vp 13
15184:
15185: Voimassa oleva laki Ehdotus
15186:
15187: Tukimaksua ei kuitenkaan suoriteta sellaisis- kuitenkin siten, että lomautusajalta maksetta-
15188: ta päivärahoista, joiden osalta työttömyys- vista työttömyyspäivärahoista keskuskassan
15189: kassalla ei ole oikeutta valtionosuuteen. Val- osuus 67,5 prosenttia Tukimaksua ei kuiten-
15190: tionosuuden ollessa 24 §:n mukaisesti alen- kaan suoriteta sellaisista päivärahoista, joi-
15191: nettu, alennetaan tukimaksua samassa suh- den osalta työttömyyskassalla ei ole oikeutta
15192: teessa. valtionosuuteen. Valtionosuuden ollessa
15193: 24 §:n mukaisesti alennettu, alennetaan tuki-
15194: maksua samassa suhteessa.
15195:
15196: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
15197: kuuta 1997. Lain 25 §ja 30 § ovat voimassa
15198: vuoden 1997 loppuun.
15199: HE 170/1996 vp
15200:
15201:
15202:
15203:
15204: Hallituksen esitys Eduskunnalle vuonna 1997 perittäviä sosi-
15205: aalitunramaksuja ja kansaneläkelaitoksen rahoitusta koskevaksi
15206: lainsäädännöksi
15207:
15208:
15209: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
15210:
15211: Esityksessä ehdotetaan säädettäväksi vuon- sairausvakuutusmaksu 2,85 prosenttia. Kirk-
15212: na 1997 perittävistä sosiaaliturvamaksuista kotyönantajien kansaneläkemaksu olisi 3,95
15213: sekä kansaneläke- ja sairausvakuutuksen ra- prosenttia palkoista ja sairausvakuutusmaksu
15214: hoitus- ja rahastojärjestelyistä. alenisi prosenttiyksiköllä 6,85 prosenttiin.
15215: V akuutetun kansaneläkevakuutusmaksu Työnantajan lapsilisämaksua ei ehdotuksen
15216: ehdotetaan poistettavaksi pysyvästä lainsää- mukaan perittäisi vuonna 1997.
15217: dännöstä. V akuutetun sairausvakuutusmaksu Kansaneläkerahaston ja sairausvakuutusra-
15218: olisi 1,90 penniä veroäyriltä kuitenkin siten, haston vähimmäismääräksi vuonna 1997
15219: että maksu olisi 80 000 äyrin ylittävältä vahvistettaisiin kahdeksan prosenttia kansan-
15220: osalta 2,35 penniä veroäyriltä. Eläketuloa eläkevakuutuksen ja sairausvakuutuksen
15221: saavalta henkilöltä perittäisiin edellä maini- vuotuisista kokonaiskustannuksista. Vähim-
15222: tun lisäksi sairausvakuutusmaksua kolme mäismäärän saavuttamiseksi ja rahastojen
15223: penniä veroäyriltä. Vakuutusmaksun korotus maksuvalmiuden turvaamiseksi olisi mahdol-
15224: olisi kuitenkin enintään kolme prosenttia ve- lista siirtää varoja rahastosta toiseen. Valtio
15225: ronalaisesta eläketulosta. vastaisi edelleen kansaneläkelaitoksen rahas-
15226: Yksityisen yritystoiminnan piiriin kuulu- tojen maksuvalmiudesta.
15227: valta työnantajalta perittäisiin vuonna 1997 Kansaneläkelaitoksen osuus kansaneläkkei-
15228: kansaneläkemaksua yrityksen pääomavaltai- den kustannuksista olisi 71 prosenttia. Valtio
15229: suudesta riippuen 2,40, 4,00 tai 4,90 pro- ei vuonna 1997 osallistuisi sairauspäivärahan
15230: senttia ennakonpidätyksen alaisen palkan ja vanhempainrahan kustannuksiin. Valtio
15231: määrästä. Kansaneläkemaksu olisi 2,40 pro- vastaisi yksin eläkkeensaajien asumistuen
15232: senttia sellaisessa valtion liikelaitoksessa, kustannuksista.
15233: johon sovelletaan valtion liikelaitoksista an- Kansaneläkelaitoksen rahoitukseen liittyvät
15234: nettua lakia. Yksityisen työnantajan ja edellä lisäksi hallituksen esitys laiksi kansaneläke-
15235: mainitun liikelaitoksen sairausvakuutusmak- laitoksen rahoituksen väliaikaisesta muutta-
15236: sun suuruus olisi 1,60 prosenttia palkoista. misesta vuonna 1997 ja hallituksen esitys
15237: Kunnalta, kuntayhtymäitä ja kunnalliselta laiksi tapaturma- ja liikennevakuutuslaitok-
15238: liikelaitokselta perittävä työnantajan kansan- silta vuodelta 1997 perittävästä maksusta.
15239: eläkemaksu alenisi 3,15 prosenttiin ja saira- Esitys liittyy valtion vuoden 1997 talous-
15240: usvakuutusmaksu 1,60 prosenttiin palkoista. arvioesitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväk-
15241: Valtiolta ja sen muulta laitokselta kuin liike- si sen yhteydessä.
15242: laitokselta sekä Ahvenanmaan maakunnal- Ehdotetut lait ovat tarkoitetut tulemaan
15243: ta perittävä kansaneläkemaksu olisi 3,95 ja voimaan vuoden 1997 alusta.
15244:
15245:
15246:
15247:
15248: 360397G
15249: 2 HE 170/1996 vp
15250:
15251: YLEISPERUSTELUT
15252: 1. Nykytila ja ehdotetut muutokset edelleen mahdollisuus valvoa vakuutusmak-
15253: sujen määräämistä. Ehdotettu vakuutetun
15254: 1.1. V akuotetun kansaneläkevakuutusmaksun poistaminen on
15255: kansaneläkevakuutusmaksu osa toimenpiteitä, joilla hallitusohjelman
15256: mukaisesti pyritään keventämään ansiotulo-
15257: Kansaneläkelain (347/56) 4 §:n 1 momen- jen verotusta.
15258: tin mukaan vakuutetun on suoritettava va- V akuutetun kansaneläkevakuutusmaksun
15259: kuutusmaksu, joka määrätään hänelle kun- poistamista koskeva tekninen tarkistus ehdo-
15260: nallisverotuksen yhteydessä edelliseltä vuo- tetaan tehtäväksi myös tuloverolakiin
15261: delta, verovuodelta, vahvistettujen veroäyri- (1535/92) ja verotusmenettelystä annettuun
15262: en yhteismäärän perusteella. Vakuutusmak- lakiin (1558/95). Vastaava tarkistus tehdään
15263: sua ei kuitenkaan kansaneläkelain 6 §:n 1 veronkantolakiin (611178) erikseen annetta-
15264: momentin mukaan määrätä vakuutetulle, vassa hallituksen esityksessä veronkantolain
15265: joka tulovuoden päättyessä ei vielä ollut muuttamisesta. Kuluvana syksynä eduskun-
15266: täyttänyt 16 vuotta tai joka tulovuoden al- nalle annettavaan esitykseen uudeksi ennak-
15267: kaessa oli täyttänyt 63 vuotta, joka tulovuo- koperintälaiksi ei sisälly enää mainintaa va-
15268: den tai sen osan aikana on saanut kansanelä- kuutetun kansaneläkevakuutusmaksusta.
15269: kelain mukaista työkyvyttömyyseläkettä tai
15270: työttömyyseläkettä taikka joka tulovuoden 1.2. V akuotetun sairausvakuutusmaksu
15271: aikana on kuollut. Kansaneläkelain 5 §:n 1
15272: momentin mukaan vakuutusmaksu on kaksi Vakuutetun sairausvakuutusmaksu on sai-
15273: penniä kunnallisverotuksessa määrätyltä ve- rausvakuutuslain 33 §:n 1 momentin mukaan
15274: roäyriltä. 1,25 penniä veroäyriltä. Myös vakuutetun
15275: Kansaneläkevakuutusmaksua on useina sairausvakuutusmaksua on peritty useina
15276: vuosina yksivuotisilla laeilla peritty vakuute- vuosina yksivuotisilla laeilla joko suurempa-
15277: tuilta edellä mainittua määrää suurempana na tai pienempänä kuin 1,25 penniä veroäy-
15278: tai pienempänä. Kansaneläkevakuutusmak- riltä. Vuodesta 1991 vakuutetulta on peritty
15279: sua on vuodesta 1992 peritty myös 63 vuot- sairausvakuutusmaksua korotettuna 80 000
15280: ta täyttäneiltä sekä työkyvyttömyys- ja työt- äyrin ylittävien tulojen osalta. Eläketulojen
15281: tömyyseläkkeellä olevilta. Eläketulojen pe- perusteella on peritty korotettua sairausva-
15282: rusteella on peritty korotettua kansaneläke- kuutusmaksua vuodesta 1993.
15283: vakuutusmaksua vuodesta 1993. Vuodelta 1996 vakuutetun sairausvakuu-
15284: Vuoden 1996 alusta hallitusohjelmaan liit- tusmaksua peritään 1,90 penniä kunnallisve-
15285: tyen muutettiin kansaneläkelakia siten, että rotuksessa vahvistetulta veroäyriltä. Maksu
15286: oikeutta kansaneläkkeeseen ei enää ole, jos on kuitenkin 3,35 penniä veroäyriltä siltä
15287: työeläke yksinäisenä henkilöllä ylittää I kun- osin kuin veroäyrien määrä ylittää 80 000
15288: takalleusryhmässä 5 188 markkaa kuukau- äyriä. Eläketuloa saavalta henkilöltä peritään
15289: dessa. Uudistukseen liittyen ei vuonna 1996 tämän lisäksi sairausvakuutusmaksua kolme
15290: ole peritty vakuutetun kansaneläkevakuutus- penniä veroäyriltä.
15291: maksua. Vakuutusmaksun perimättä jättämi- V akuutetun sairausvakuutusmaksua ehdo-
15292: sestä, mikä koskee myös eläketuloa saavia, tetaan perittäväksi vuonna 1997 edelleen
15293: on säädetty yksivuotisella lailla. 1,90 penniä veroäyriltä. Hallitusohjelman
15294: Vuoden 1997 alusta on tarkoitus poistaa mukaisesti sairausvakuutusmaksun korotusta
15295: kansaneläkelaista maininnat kansaneläkkeen lievennettäisiin. Yli 80 000 äyrin menevältä
15296: pohjaosasta ja lisäosasta. Lainsäädännön osalta sairausvakuutusmaksua ehdotetaan
15297: muutokset huomioon ottaen on tarkoituksen- perittäväksi 2,35 penniä veroäyriltä. Korotet-
15298: mukaista selkeyttää järjestelmää myös va- tu maksu alenisi 3,35 pennistä 2,35 penniin
15299: kuutusmaksujen osalta siten, että kansanelä- veroäyriltä.
15300: kelaista poistettaisiin pysyvästi vakuutetun Palkansaajilta peritään vuonna 1996 työ-
15301: kansaneläkevakuutusmaksua koskevat sään- eläkemaksua 4,3 prosenttia ja työttömyysva-
15302: nökset. Sairausvakuutuslakia (364/63) muu- kuutusmaksua 1,5 prosenttia ennakonpidä-
15303: tettaisiin vastaavasti ja samalla sitä tarkistet- tyksen alaisesta palkasta. Maksuja on tarkoi-
15304: taisiin verolainsäädännön muuttumisen joh- tus periä myös vuonna 1997. Vastaavia
15305: dosta. Kansaneläkelaitoksella säilytettäisiin maksuja ei peritä eläketulosta. Tämän vuoksi
15306: HE 170/1996 vp 3
15307:
15308: ehdotetaan, että eläketuloa saaviita henkilöil- asemaa parannetaan. Viimeksi eduskunta
15309: tä perittäisiin edelleen sairausvakuutusmak- edellytti tätä hallitukselta vastauksessaan
15310: sua kolmella pennillä veroäyriltä korotettuna hallituksen esitykseen laeiksi työttömyysva-
15311: palkansaajien sairausvakuutusmaksuun ver- kuutusmaksusta vuonna 1995, vuodelta 1995
15312: rattuna. Eläketuloa saavan henkilön sairaus- perittävästä palkansaajan työttömyysvakuu-
15313: vakuutusmaksu olisi siten 4,90 penniä kun- tusmaksusta ja työttömyyskassalain 25 ja 30
15314: nallisverotuksessa vahvistetulta veroäyriltä. §:n väliaikaisesta muuttamisesta (HE
15315: Sairausvakuutusmaksu olisi kuitenkin 26811994 vp ), jolloin eduskunta sosiaalitur-
15316: 80 000 äyrin ylittävältä osalta 5,35 penniä vamaksujen osalta totesi: "Sosiaaliturvajär-
15317: äyriltä. jestelmän rahoituksen kokonaisuudessa on
15318: Vuonna 1997 suoritettavasta sairausvakuu- pyrittävä työllisyyden kannalta myönteisiin
15319: tusmaksusta sekä eläketuloa saavalta henki- vaikutuksiin sekä viennin ja tuonnin aseman
15320: löltä perittävästä sairausvakuutusmaksun ko- huomioon ottamiseen. On myös selvitettävä
15321: rotuksesta ehdotetaan säädettäväksi yksivuo- uusien rahoitusmahdollisuuksien käyttökel-
15322: tisella lailla. poisuus. Maksujen porrastus on selvitettävä
15323: ottaen huomioon mainitut näkökohdat."
15324: 1.3. Työnantajan kansaneläkemaksu Hallitusohjelman mukaan yritysten työn
15325: tekemiseen liittymättömät sosiaaliturvamak-
15326: Työnantajan kansaneläkemaksua peritään sut poistetaan asteittain. Perusteiltaan kestä-
15327: kansaneläkelain 3 §:n 2 momentin mukaan vää ratkaisua työnantajilta perittävien sosiaa-
15328: liiketoiminnan pääomavaltaisuudesta riip- liturvamaksujen korvaamiseksi muulla rahoi-
15329: puen joko 4,25, 4,75 tai 5,25 prosenttia tuksella ei ole kuitenkaan löydetty. Kansan-
15330: työntekijälle suoritetun ennakkoperinnän eläke- ja sairausvakuutuksen rahoitustarpei-
15331: alaisen palkan määrästä. Perittävän kansan- den joustava huomioon ottaminen muuttu-
15332: eläkemaksun määrää on kuitenkin useina vissa tilanteissa on puoltanut väliaikaista
15333: vuosina yksivuotisilla laeilla alennettu tai lainsäädäntöä. Vuonna 1997 perittävistä
15334: korotettu siitä, mitä kansaneläkelain 3 §:n 2 työnantajan sosiaaliturvamaksuista ehdote-
15335: momentissa säädetään. Yksityisiltä ja julki- taan säädettäväksi edelleen yksivuotisella
15336: sen tahon työnantajilta on peritty eri suuruis- lailla.
15337: ta kansaneläkemaksua vuodesta 1982. Kuntien työllistämismahdollisuuksien pa-
15338: Työttömyysturvaetuuksien veronalaistami- rantamiseksi kuntatyönantajilta perittävää
15339: sesta aiheutunut kunnan ja kirkon verotulo- työnantajan sosiaaliturvamaksua ehdotetaan
15340: jen kasvu haluttiin vuonna 1985 palauttaa alennettavaksi vastaamaan yksityisiltä työn-
15341: työttömyysturvan rahoitukseen. Tämän antajilta perittävää keskimääräistä maksua.
15342: vuoksi kunnalta ja kuntainliitolta, evankelis- Kuntatyönantajien sosiaaliturvamaksu, joka
15343: luterilaiselta kirkolta, sen seurakunnalta ja koostuu työnantajan kansaneläkemaksusta ja
15344: seurakuntainliitolta sekä ortodoksiselta kirk- työnantajan sairausvakuutusmaksusta, alenisi
15345: kokunnalta ja sen seurakunnalta perittiin nykyisestä 6,80 prosentista 4,75 prosenttiin
15346: kansaneläkemaksua korkeampana kuin val- ennakonpidätyksen alaisista palkoista. Kun-
15347: tiolta ja sen laitokselta sekä Ahvenanmaan nille maksettavia valtionosuuksia alennettai-
15348: maakunnalta. Vuodesta 1987 julkisen tahon siin vastaavasti, joten kuntien ja valtion väli-
15349: työnantajilta on peritty samansuuruista kan- nen rahoitusasema ei muuttuisi. Maksun
15350: saneläkemaksua. alennuksesta aiheutuva vakuutusmaksutuot-
15351: Vuodelta 1996 yksityisen työnantajan kan- tojen menetys korvattaisiin kansaneläkelai-
15352: saneläkemaksua peritään porrastetusti 2,40, tokselle valtion varoista.
15353: 4,00 tai 4,90 prosenttia ennakonpidätyksen Edellä esitetyn perusteella kunnalta, kun-
15354: alaisen palkan määrästä. Julkisen tahon tayhtymäitä ja kunnalliselta liikelaitokselta
15355: työnantajien maksu on 3,95 prosenttia pal- perittävä työnantajan kansaneläkemaksu
15356: koista. alenisi 3,15 prosenttiin ennakonpidätyksen
15357: Kysymys sosiaaliturvamaksujen kohtaan- alaisista palkoista. Muiden työnantajien kan-
15358: nosta ja rahoituksesta on ollut usean vuoden saneläkemaksut ehdotetaan pysytettäviksi
15359: ajan vireillä. Asiasta on laadittu lukuisia sel- ennallaan vuonna 1997. Yksityisten työnan-
15360: vityksiä. Myös eduskunta on useaan ottee- tajien maksut olisivat siten poistojen määräs-
15361: seen edellyttänyt, että työnantajan sosiaali- tä ja palkkasummasta riippuen 2,40, 4,00 tai
15362: turvamaksua koskevaa lainsäädäntöä kehite- 4,90 prosenttia ennakonpidätyksen alaisista
15363: tään siten, että työvoimavaltaisten yritysten palkoista. Valtiolta ja sen laitokselta, Ah-
15364: 4 HE 170/1996 vp
15365:
15366: venanmaan maakunnaita, evankelis-luterilai- kustannuksia vuonna 1996. Tämän mukai-
15367: selta kirkolta, sen seurakunnalta ja seurakun- sesti ehdotetaan, että evankelis-luterilaiselta
15368: tayhtymäitä sekä ortodoksiselta kirkkokun- kirkolta, sen seurakunnalta ja seurakuntayh-
15369: nalta ja sen seurakunnalta perittävä kansan- tymäitä vuonna 1997 perittävää sairausva-
15370: eläkemaksu olisi 3,95 prosenttia palkoista. kuutusmaksua alennettaisiin prosenttiyksiköl-
15371: lä 6,85 prosenttiin ennakonpidätyksen alai-
15372: 1.4. Työnantajan sairausvakuutusmaksu sista palkoista. Yhdenmukaisen käytännön
15373: säilyttämiseksi vastaava alennus tehtäisiin
15374: Työnantajan sosiaaliturvamaksusta annetun myös ortodoksiselta kirkkokunnalta ja sen
15375: lain (366/63) 1 §:n 1 momentin mukaan seurakunnalta perittävään työnantajan saira-
15376: työnantaja on velvollinen suorittamaan kan- usvakuutusmaksuun.
15377: saneläkelaitokselle työnantajan sairausvakuu- Muiden työnantajien sairausvakuutusmak-
15378: tusmaksua 1,50 prosenttia maksamiensa en- sut ehdotetaan pysytettäviksi ennallaan. Yk-
15379: nakkoperinnän alaisten palkkojen määrästä. sityisen työnantajan sairausvakuutusmaksu
15380: Myös sairausvakuutusmaksua on peritty yk- olisi siten 1,60 prosenttia ja valtion, sen lai-
15381: sivuotisilla laeilla poikkeavasti siitä, mitä toksen sekä Ahvenanmaan maakunnan 2,85
15382: työnantajan sosiaaliturvamaksusta annetussa prosenttia ennakonpidätyksen alaisista pal-
15383: laissa säädetään. Samoin tämä maksu on koista. Perittävät maksut vahvistettaisiin yk-
15384: ollut eri suuruinen julkisen tahon työnanta- sivuotisella lailla.
15385: jille ja yksityisille työnantajille.
15386: Kunta- ja kirkkotyönantajilta perittiin työt- 1.5. Työnantajan lapsilisämaksu
15387: tömyysturvaetuuksien veronalaistamiseen
15388: liittyen vuodesta 1985 korkeampaa sairaus- Työnantaja on työnantajan sosiaaliturva-
15389: vakuutusmaksua kuin muilta julkisen tahon maksusta annetun lain 1 §:n 1 momentin
15390: työnantajilta. Kuntatyönantajien sairausva- mukaan velvollinen suorittamaan valtiolle
15391: kuutusmaksu aleni valtiotyönantajan tasolle lapsilisämaksua 2,25 prosenttia ennakkope-
15392: vuonna 1992. Kirkkotyönantajien maksuun rinnän alaisten palkkojen määrästä. Työnan-
15393: tuli huomattava korotus vuonna 1994, kun tajan lapsilisämaksuun on yksivuotisilla la-
15394: silloin toteutettu perhetuen uudistus lisäsi eilla kohdistettu useita maksualennuksia tai
15395: kirkon verotuloja. maksu on jätetty kokonaan perimättä. Vuo-
15396: Vuonna 1996 yksityisen sektorin työnanta- desta 1986 lapsilisämaksua ei ole peritty.
15397: jilta peritään sairausvakuutusmaksua 1,60 Yrityksiin kohdistuvien välillisten työvoi-
15398: prosenttia ennakonpidätyksen alaisen palkan makustannusten keventämiseksi ehdotetaan,
15399: määrästä. Valtion ja sen laitoksen, Ahvenan- ettei työnantajilta edelleenkään perittäisi
15400: maan maakunnan, kunnan ja kuntayhtymän työnantajan lapsilisämaksua vuodelta 1997.
15401: sekä kunnallisen liikelaitoksen sairausvakuu- Tästä säädettäisiin yksivuotisella lailla.
15402: tusmaksu on 2,85 prosenttia sekä kirkon ja
15403: seurakunnan 7,85 prosenttia. 1.6. Kansaneläkerahasto ja
15404: Edellä kohdassa 1.3. esitetyin työllistämis- sairausvakuutusrahasto
15405: perustein ehdotetaan, että kunnalta, kuntayh-
15406: tymäitä ja kunnalliselta liikelaitokselta perit- Rahastojen vähimmäismäärä ja valtion
15407: tävä työnantajan sairausvakuutusmaksu alen- takuusuoritus
15408: netaan 1,60 prosenttiin ennakonpidätyksen
15409: alaisista palkoista. Maksu olisi sama kuin Kansaneläkelain 59 §:n 2 momentin mu-
15410: yksityisillä työnantajilla. kaan kansaneläkerahaston varojen on oltava
15411: Myös kirkkotyönantajien muita korkeam- kalenterivuoden päättyessä vähintään 1110
15412: paa sairausvakuutusmaksua ehdotetaan alen- kansaneläkevakuutuksen vuotuisista koko-
15413: nettavaksi. Tuomiokapitulien ylläpidon siir- naiskustannuksista. Jos kansaneläkerahaston
15414: tämisestä annetun hallituksen esityksen (HE tuotot eivät tähän riitä, suoritetaan puuttuva
15415: 18/1996 vp) mukaan tuomiokapitulien yllä- osa valtion varoista. Kansaneläkerahaston
15416: pidon siirtämisestä evankelis-luterilaiselle varojen vähimmäismäärää on vuodesta 1986
15417: kirkolle aiheutuvat kustannukset on tarkoi- alennettu yksivuotisilla laeilla. Vuosina 1995
15418: tus korvata vuosina 1997-2000 alentamalla ja 1996 vähimmäismäärä on ollut kahdeksan
15419: kirkolta perittävää työnantajan sairausvakuu- prosenttia ja vähimmäismäärää laskettaessa
15420: tusmaksua. Korvauksen suuruus vastaisi val- on otettu huomioon myös joulukuussa tulok-
15421: tiolle tuomiokapitulien ylläpidosta aiheutuvia si kirjattavat vakuutusmaksutuotot
15422: HE 170/1996 vp 5
15423:
15424: Sairausvakuutusrahaston pääoman on sai- tetaan, että edelleen voitaisiin rahaston mak-
15425: rausvakuutuslain 59 §:n 1 momentin mukaan suvalmiuden ja varojen vähimmäismäärästä
15426: oltava kalenteri vuoden päättyessä 1110 saira- annettujen säännösten rajoissa siirtää varoja
15427: usvakuutuksen vuotuisista kokonaiskustan- kansaneläke- ja sairausvakuutusrahaston vä-
15428: nuksista. Myös sairausvakuutusrahaston va- lillä. Varojen siirtämiselle asetettavat edelly-
15429: rojen vähimmäismäärää on alennettu yksi- tykset olisivat entiset. Rahastot säilyisivät
15430: vuotisilla laeilla. Vuodesta 1992 vähimmäis- itsenäisinä. Rahastojen välisestä varojen siir-
15431: määrä on ollut kahdeksan prosenttia. rosta säädettäisiin yksivuotisilla laeilla.
15432: Sekä kansaneläkerahaston että sairausva-
15433: kuutusrahaston varojen vähimmäismääräksi 1.7. Kansaneläkkeiden, perhe-eläkkeiden ja
15434: vuonna 1997 ehdotetaan edelleen kahdeksan eläkkeensaajien asumistuen rahoitus
15435: prosenttia kansaneläkevakuutuksen ja vastaa-
15436: vasti sairausvakuutuksen vuotuisista kustan- Kansaneläkelaitoksen osuus kansaneläkkei-
15437: nuksista. Valtio vastaisi takuusuorituksena den lisäosien kustannuksista on kansaneläke-
15438: siitä, että rahastojen varojen vähimmäismää- lain 62 §:n mukaan 55 prosenttia. Valtio
15439: rä saavutetaan. Samalla ehdotetaan kansan- vastaa lopuista lisäosien kustannuksista.
15440: eläkelakia muutettavaksi väliaikaisesti siten, Kansaneläkkeen pohjaosan kustannukset on
15441: että kansaneläkerahaston vähimmäismäärää rahoitettu kansaneläkerahastoon kertyvillä
15442: laskettaessa otettaisiin huomioon myös jou- vakuutusmaksu- ja muilla tuotoilla.
15443: lukuussa suoritettavat vakuutusmaksutuotot Kansaneläkelaista poistuu vuoden 1997
15444: Sairausvakuutuslain 59 §:n 5 momentin alusta kansaneläkkeen lisäosan käsite. Tä-
15445: mukaan valtion tulee suorittaa sairausvakuu- män vuoksi kansaneläkelaitoksen ja valtion
15446: tusrahastoon valtion osuuden lisäksi sellai- välistä rahoitusvastuuta kansaneläkkeiden
15447: nen määrä varoja, että rahaston maksuval- kustannuksista ehdotetaan teknisesti tarkis-
15448: mius on kunakin ajankohtana riittävästi tur- tettavaksi. Kansaneläkelaitoksen rahoi-
15449: vattu. Kansaneläkerahaston maksuvalmiuden tusosuudeksi ehdotetaan 71 prosenttia mak-
15450: turvaamisesta on säädetty vastaavasti yksi- settujen eläkevähenteisten kansaneläkkeiden
15451: vuotisilla laeilla vuodesta 1986. Kansanelä- yhteismäärästä. V aitio vastaisi kansaneläke-
15452: kelakia ja sairausvakuutuslakia ehdotetaan laitoksen rahoitusosuuden ylittävistä kansan-
15453: vuonna 1997 tarkistettavaksi siten, että val- eläkkeiden kustannuksista. Valtion ja kan-
15454: tio takaisi rahastojen yhteisen maksuvalmiu- saneläkelaitoksen rahoitusosuudet kansan-
15455: den, mihin vaikuttaa myös mahdollinen ra- eläkkeiden kokonaiskustannuksista vuonna
15456: hastojen välinen varojen siirto. Ehdotetun 1997 olisivat samat, kuin jos ne laskettaisiin
15457: mukaista maksuvalmiustakuuta on sovellettu voimassa olevan lain mukaan lisäosakustan-
15458: vuodesta 1995. nusten perusteella. Rahoitusosuudet on tar-
15459: koitus jatkossa säilyttää ehdotetuna tasolla.
15460: Rahastojen välinen varojen siirto Kansaneläkelain 62 §:ää ehdotetaan muutet-
15461: tavaksi pysyvästi.
15462: Kansaneläkelakia ja sairausvakuutuslakia Kansaneläkkeen lisäosan poistuminen aihe-
15463: on väliaikaisesti muutettu vuosina 1995 ja uttaa teknisen muutostarpeen myös perhe-
15464: 1996 siten, että maksuvalmiuden sallimissa eläkelain (38/69) 36 §:n 1 momenttiin, jossa
15465: rajoissa on ollut mahdollista käyttää kansan- säädetään valtion rahoituksesta perhe-eläke-
15466: eläke- ja sairausvakuutusrahaston varoja toi- lain mukaisten etuuksien kustannuksiin. Val-
15467: sen rahaston menojen suorittamiseen. Varoja tio on rahoittanut kokonaan perhe-eläkkeistä
15468: on voitu tarvittaessa siirtää rahastosta toiseen aiheutuvat kustannukset. Tähän ei ehdoteta
15469: myös rahastoille säädetyn varojen vähim- muutosta.
15470: mäismäärän saavuttamiseksi. Tällöin on Valtio suorittaa eläkkeensaajien asumis-
15471: edellytyksenä ollut, että siirtävän rahaston tuesta aiheutuvista kustannuksista 56,5 pro-
15472: varat eivät alita sille säädettyä vähimmäis- senttia ja kunnat 43,5 prosenttia. Kunnan
15473: määrää. osuus määräytyy kuntaan maksettavien eläk-
15474: Rahastojen välisellä varojen siirrolla voi- keensaajien asumistukien perusteella. Nykyi-
15475: daan tarvittaessa tasata tulojen ja maksujen nen järjestelmä edellyttää, että kuukausittain
15476: epätasaisesta ajoittumisesta rahastoille aiheu- lasketaan kunkin kunnan osalta maksettavan
15477: tuvia maksuongelmia. Varojen siirrolla voi- osuuden määrä. Kuukausittaisista suorituk-
15478: daan myös pienentää tarvittavan valtion ta- sista kertyvien maksutapahtumien lukumäärä
15479: kuusuorituksen määrää. Tämän vuoksi ehdo- on suuri, mikä lisää virhemahdollisuuksia.
15480: 6 HE 170/1996 vp
15481:
15482: Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi eläk- vaikutukset vuonna 1997 olisivat muutettu-
15483: keensaajien asumistukilain (591/78) 11 §:ää jen vakuutusmaksujen osalta noin 92 pro-
15484: pysyvästi siten, että kuntien rahoitusosuus senttia edellä ilmoitetuista vuositason muu-
15485: eläkkeensaajien asumistukikustannuksista toksista.
15486: poistuisi. Valtio vastaisi yksin asumistuen Yksityisen työnantajan kansaneläkemaksua
15487: kustannuksista. Muutos on tarkoitus ottaa perittäisiin edelleen porrastettuna. Porrastus
15488: huomioon alentavana tekijänä kuntien val- olisi saman suuruinen kuin vuonna 1996 ja
15489: tionosuuden määräytymisperusteissa. Valtion sen tuotoksi arvioidaan noin 1 200 miljoo-
15490: ja kuntien rahoitusasema ei ehdotuksen joh- naa markkaa vuodessa.
15491: dosta muuttuisi. Kuntatyönantajilta perittävän työnantajan
15492: kansaneläkemaksun ja sairausvakuutusmak-
15493: 1.8. Sairauspäivärahojen ja sun alentaminen vähentäisi kansaneläketai-
15494: vanhempainrahojen rahoitus toksen saamia vakuutusmaksutuottoja vuosi-
15495: tasolla yhteensä 1 100 miljoonalla markalla.
15496: Valtion rahoitusosuus sairausvakuutuksen Vuonna 1997 vaikutus olisi yhteensä 1 000
15497: päivärahojen, äitiys-, isyys- ja vanhempain- miljoonaa markkaa. Valtio korvaisi kansan-
15498: rahojen sekä erityishoitorahojen kustannuk- eläkelaitokselle vakuutusmaksutuottojen vä-
15499: sista on sairausvakuutuslain 59 §:n 2 mo- henemisen. Kunnille maksettavia valtion-
15500: mentin mukaan 13 prosenttia. Loppuosa päi- osuuksia vähennettäisiin vastaavasti, joten
15501: värahamenoista rahoitetaan sairausvakuutus- valtion menot eivät ehdotuksen johdosta kas-
15502: maksuilla. Vuosina 1995 ja 1996 valtion 13 vaisi.
15503: prosentin rahoitusosuus on väliaikaislaeilla Kirkkotyönantajilta perittävän työnantajan
15504: poistettu. sairausvakuutusmaksun alentaminen yhdellä
15505: Valtiontalouden tasapainottamiseksi ja val- prosenttiyksiköllä vähentäisi kansaneläkelai-
15506: tion velka huomioon ottaen ehdotetaan, että toksen saamia vakuutusmaksutuottoja 16
15507: valtion 13 prosentin rahoitusosuus sairausva- miljoonalla markalla vuonna 1997. Valtion
15508: kuutuksen päivärahoista, äitiys-, isyys- ja palkkausmenoissa saataisiin tuomiokapitulien
15509: vanhempainrahoista sekä erityishoitorahoista siirron takia vastaavan suuruinen säästö.
15510: poistettaisiin myös vuonna 1997. Sairausva- Kuntien rahoitusosuuden poistamien eläk-
15511: kuutuslain 59 §:n 2 momenttia ehdotetaan keensaajien asumistuesta lisäisi valtion me-
15512: muutettavaksi yksivuotisella lailla. noja vuositasolla noin 500 miljoonalla mar-
15513: kalla, mutta kuntien saamaa valtionosuutta
15514: 2. Esityksen vaikutukset vähennettäisiin vastaavalla määrällä. Vuonna
15515: 1997 kuntien rahoitusosuuden poistamisen
15516: 2.1. Valtiontaloudelliset vaikutukset vaikutus olisi noin 420 miljoonaa markkaa.
15517: Sairausvakuutuksesta valtiolle aiheutuvat
15518: V akuotetun kansaneläkevakuutusmaksun menot vähenisivät noin 800 miljoonalla mar-
15519: poistaminen ei lisäisi valtion menoja vuonna kalla, kun valtio ei osallistuisi vuonna 1997
15520: 1997, koska vakuutetun kansaneläkevakuu- sairauspäivärahojen, äitiys-, isyys- ja van-
15521: tusmaksua ei ole peritty vuonna 1996. hempainrahojen sekä erityishoitorahojen kus-
15522: V akuotetun sairausvakuutusmaksun alen- tannusten korvaamiseen. Kansaneläkkeiden
15523: nus yhdellä pennillä 80 000 äyrin ylittävien rahoitusosuuksien muutoksesta ei aiheudu
15524: tulojen osalta vähentäisi kansaneläkelaitok- lisämenoja valtiolle.
15525: sen saamia vakuutusmaksutuottoja runsaalla Kansaneläkerahaston ja sairausvakuutusra-
15526: 900 miljoonalla markalla. Sairausvakuutus- haston vähimmäismääräksi ehdotetaan kah-
15527: maksua perittäisiin edelleen 0,45 pennillä deksan prosenttia kansaneläkevakuutuksen ja
15528: korotettuna 80 000 äyrin ylittävien tulojen sairausvakuutuksen vuotuisista kokonaiskus-
15529: osalta, mikä tuottaisi runsaat 400 miljoonaa tannuksista. Vuonna 1996 voimassa oleviin
15530: markkaa. Kolmella pennillä korotettu saira- väliaikaislakeihin verrattuna ehdotuksella ei
15531: usvakuutusmaksu, jota perittäisiin edelleen ole valtiontaloudellisia vaikutuksia. Rahas-
15532: eläketuloa saaviita henkilöiltä, tuottaisi vuo- tolle säädetyn vähimmäismäärän saavuttami-
15533: sitasolla noin 1 400 miljoonaa markkaa. seksi sallittaisiin edelleen rahastojen välinen
15534: V akuotettujen maksumuutosten osalta varojen siirto. Tämän hetkisten arvioiden
15535: edellä esitetyistä vuositason vaikutuksista mukaan rahastojen välisellä varojen siirrolla
15536: ehtisi vuoden 1997 aikana toteutua vain 11 ei olisi vähentävää vaikutusta valtion menoi-
15537: kuukauden osuus. Näin ollen taloudelliset hin. Tilanne voi kuitenkin muuttua vakuu-
15538: HE 170/1996 vp 7
15539:
15540: tusmaksutuottojen kasvaessa tai menojen pysyvä poistaminen ei aiheuttaisi merkittäviä
15541: alentuessa. muutoksia maksujen perintään ja nii-
15542: Kansaneläkelaitoksen rahoitukseen liittyen den tilitykseen edelleen kansaneläkelaitok-
15543: hallitus on antanut eduskunnalle erikseen selle, koska vakuutetun sairausvakuutusmak-
15544: esityksen laiksi kansaneläkelaitoksen rahoi- sua perittäisiin edelleen.
15545: tuksen väliaikaisesta muuttamisesta vuonna Kuntien rahoitusosuuden poistaminen eläk-
15546: 1997 (HE 135/1996 vp), jonka mukaan osa keensaajien asumistuen kustannusten korvaa-
15547: arvonlisäveron tuotosta, 2 400 miljoonaa misesta vähentäisi hallinnnollista työtä sekä
15548: markkaa, tilitettäisiin kansaneläkelaitokselle kansaneläkelaitoksessa että kunnissa. Eh-
15549: sen rahoituksen turvaamiseksi. dotuksella ei ole kuitenkaan vaikutusta hen-
15550: Hallitus antaa eduskunnalle esityksen laik- kilöstön lukumäärään, vaan säästöt syntyisi-
15551: si tapaturma- ja liikennevakuutuslaitoksilta vät lähinnä tietojenkäsittelykustannuksissa.
15552: vuodelta 1997 perittävästä maksusta, millä
15553: toteutettaisiin niin sanottu täyskorvausperi-
15554: aate tapaturma- ja liikennevakuutuksessa.
15555: Maksun tuotto 307 miljoonaa markkaa on 2.3. Vaikutukset eri kansalaisryhmien
15556: otettu huomioon kansaneläkemenojen valtion asemaan
15557: osuuden vähennyksenä.
15558: Lisäksi hallitus antaa eduskunnalle esityk- Sairausvakuutusmaksun alentaminen yh-
15559: sen laiksi veronkantolain muuttamisesta. Ve- dellä pennillä koskisi niitä, joiden kunnal-
15560: ronkantolakia muutettaisiin siten, että enna- lisverotuksessa verotettavat vuositulot vuon-
15561: konpidätyksen ja ennakonkannon perusteella na 1997 ylittävät 80 000 markkaa. Maksun
15562: kertyvien varojen kuukausittaiset tilitykset alentaminen koskisi sekä palkkatuloa että
15563: eri veronsaajille vastaisivat nykyistä pa- eläketuloa saavia. Maksualennus lisäisi kaik-
15564: remmin verotulojen lopullisia jako-osuuksia. kien tällaisten henkilöiden käteen jääviä tu-
15565: Ehdotuksen arvioidaan vähentävän vuonna loja. Alennuksen tuloja lisäävä vaikutus olisi
15566: 1997 kertaluonteisesti kansaneläkelaitoksen sitä suurempi, mitä suuremmat henkilön
15567: sairausvakuutusmaksutuottoja noin 170 milj. vuositulot ovat. Ehdotuksen johdosta netto-
15568: markalla. tulot voisivat kasvaa enimmillään noin yh-
15569: Valtion takuusuorituksen määrä kansanelä- den prosentin.
15570: kerahastoon on talousarvioesityksessä arvi-
15571: oitu 1 154 miljoonaksi markaksi. Lopullista
15572: määrää laskettaessa otetaan huomioon kun- 3. Asian valmistelu
15573: tien osuus marras-joulukuulta 1996 mak-
15574: settavista asumistukikustannuksista ehdote- Esitys on valmisteltu virkatyönä sosiaali-
15575: tun voimaantulosäännöksen mukaisesti. Ta- ja terveysministeriössä. Valmistelun yh-
15576: lousarvioesityksen mukaan valtion takuu- teydessä on kuultu valtiovarainministeriötä,
15577: suoritus sairausvakuutusrahastoon on arvioi- opetusministeriötä, kansaneläkelaitosta ja
15578: tu 45 miljoonaksi markaksi. Hallituksen esi- verohallitus ta.
15579: tys laiksi veronkantolain muuttamisesta ko-
15580: rottaa takuusuorituksen arviota 170 mil-
15581: joonalla markalla 215 miljoonaksi markaksi. 4. Muita esitykseen vaikuttavia
15582: seikkoja
15583: 2.2. Organisaatio- ja henkilöstövaikutukset
15584: Esitys liittyy valtion vuoden 1997 talous-
15585: V akuutetun kansaneläkevakuutusmaksu on arvioesitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväk-
15586: peritty veron ennakonpidätyksen yhteydessä si sen yhteydessä. Kansaneläkelaitoksen ra-
15587: vakuutetun sairausvakuutusmaksun kanssa. hoituksen osalta esitys liittyy kohdassa 2.1.
15588: V akuotetun kansaneläkevakuutusmaksun mainittuihin hallituksen esityksiin.
15589: 8 HE 170/1996 vp
15590:
15591:
15592: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
15593:
15594: 1. Lakiehdotusten perustelut sesta, kun maksut tai maksujen tarkistukset
15595: tapahtuvat lain voimaantulon jälkeen. Kan-
15596: 1.1. Kansaneläkelaki saneläkelaitoksen rahoitusosuus tällaisten
15597: lain voimaantuloa edeltävään aikaan kohdis-
15598: 3 §. Pykälän 1 momentti, jossa säädetään tuvien pohja- ja lisäosien yhteismäärästä oli-
15599: vakuutetun kansaneläkevakuutusmaksusta, si siten 71 prosenttia. Lain voimaantulon
15600: ehdotetaan kumottavaksi. V akuotetulta ei jälkeen maksettavia tai tarkistettavia eläkkei-
15601: enää perittäisi kansaneläkevakuutusmaksua. tä ei tarvitsisi valtionosuuden laskemista var-
15602: Vuoden 1996 alusta väliaikaisella lailla to- ten eritellä pohjaosaan ja lisäosaan.
15603: teutettu vakuutetun kansaneläkevakuutus-
15604: maksun poistaminen saatettaisiin voimaan 1.2. Sairausvakuutuslaki
15605: pysyvällä lailla.
15606: 4-6, 8 ja 18 §. Pykälissä säädetään va- 34 §. Pykälässä säädetään tulo- ja varalli-
15607: kuutetun kansaneläkevakuutusmaksun mää- suusverolain (1240/88) alaisten tulojen jaka-
15608: räämisperusteista, määrästä, maksuvelvolli- misesta kuolinpesän tai yhtymän osakkaille
15609: suuden rajoista, ennakkoperinnästä sekä vakuutetun sairausvakuutusmaksua määrättä-
15610: maksusta vapauttamisesta. V akuutetun kan- essä. Voimassa olevassa tuloverolaissa on
15611: saneläkevakuutusmaksun poistamisen vuoksi riittävästi säädetty tulojen jakamisesta osak-
15612: pykälät ehdotetaan kumottaviksi. kaille. Tämän vuoksi pykälä ehdotetaan tar-
15613: 19 §. Pykälässä säädetään kansaneläkelai- peettomana kumottavaksi.
15614: toksen oikeudesta valvoa kansaneläkevakuu- 36 §. Pykälää ehdotetaan tarkistettavaksi
15615: tusmaksuja. Pykälää ehdotetaan tarkistetta- sen johdosta, että verotusmenettelystä anne-
15616: vaksi, koska vakuutetun kansaneläkevakuu- tusta laista ja veronkantalaista poistettaisiin
15617: tusmaksu poistuu. Samalla sitä tarkistettai- vakuutetun kansaneläkevakuutusmaksu. V e-
15618: siin siten, että kansaneläkelaitos voisi edel- rotusmenettelystä annetulla lailla on kumottu
15619: leen valvoa työnantajien vakuutusmaksujen pykälässä mainittu verotuslaki (482/58).
15620: määräämistä, maksuunpanoa, kantaa ja tili- 39 §. Pykälän 1 momentissa säädetään
15621: tystä sekä tarkastaa näiltä osin verotusta kos- kansaneläkelaitoksen oikeudesta valvoa va-
15622: kevia asiakirjoja. kuutetun sairausvakuutusmaksuja. Säännöstä
15623: 62 §.Kansaneläkkeen lisäosan poistumisen ehdotetaan muutettavaksi siten, että kansan-
15624: vuoksi pykälässä tarkistettaisiin kansanelä- eläkelaitos valvoisi kaikkia, myös työnanta-
15625: kelaitoksen ja valtion osuuksia kansaneläk- jilta perittäviä sairausvakuutusmaksuja.
15626: keiden kustannusten rahoituksessa. Kansan-
15627: eläkelaitoksen rahoitusosuudeksi ehdotetaan 1.3. Tuloverolaki
15628: 71 prosenttia maksettujen kansaneläkkeiden
15629: yhteismäärästä. Valtio vastaisi kustannuksis- 96 §. Eläkevakuutusmaksuvähennys. Pykä-
15630: ta muilta osin. Ehdotus ei merkitsisi muutos- län 6 momentista ehdotetaan poistettavaksi
15631: ta kansaneläkelaitoksen ja valtion välisiin maininta kansaneläkevakuutusmaksusta.
15632: rahoitus suhteisiin. 133 §. Alijäämähyvityksen vähentäminen
15633: 64 §. Pykälässä säädetään valtion ennak- verovelvollisen eri veroista. Pykälästä ehdo-
15634: kosuorituksesta kansaneläkkeen lisäosakus- tetaan poistettavaksi maininta vakuutetun
15635: tannuksiin. Pykälää ehdotetaan tarkistetta- kansaneläkevakuutusmaksusta.
15636: vaksi siten, että maininta lisäosista korvattai- 136 §. Verotuksen kattosääntö. Pykälästä
15637: siin maininnalla kansaneläkkeistä. ehdotetaan poistettavaksi maininta kansan-
15638: V oimaantulosäännös. Laki ehdotetaan tule- eläkevakuutusmaksusta.
15639: vaksi voimaan 1 päivänä tammikuuta 1997.
15640: Säännöksen 2 momentissa ehdotetaan so- 1.4. Laki verotusmenettelystä
15641: vellettavaksi lain voimaantuloa edeltävään
15642: aikaan kohdistuviin eläkkeiden maksuihin, 1 §. Lain soveltamisala. Pykälän 2 mo-
15643: maksettujen eläkkeiden palautuksiin ja mui- mentin 5 kohdasta ehdotetaan poistettavaksi
15644: hin oikaisuenin tämän lain 62 §:n säännöstä maininta kansaneläkevakuutusmaksusta.
15645: kansaneläkkeiden kustannusten rahoittami- 2 §. Soveltamisalan täsmentäminen. Pykä-
15646: HE 170/1996 vp 9
15647:
15648: län 1 momentista ehdotetaan poistettavaksi vana työnantajana.
15649: maininta kansaneläkevakuutusmaksusta. 4 §. Pykälän 1 momentissa ehdotetaan
15650: 62 §. Oikeus muutoksenhakuun. Pykälän 2 aleunettavaksi kuntatyönantajien kansanelä-
15651: momentista ehdotetaan poistettavaksi mai- kemaksu 3,15 prosenttiin enoakanpidätyksen
15652: ninta kansaneläkevakuutusmaksusta. alaisista palkoista. Muilta työnantajilta perit-
15653: tävät kansaneläkemaksut eivät muuttuisi
15654: 1.5. Laki vuodelta 1997 suoritettavista vuonna 1997. Pykälän kirjoittamistapa muut-
15655: sairausvakuutusmaksuista, työnantajan tuisi kuluvana vuonna voimassa olevasta,
15656: kansaneläkemaksusta ja työnantajan mutta asiasisältö ei muuttuisi.
15657: lapsilisämaksusta Yksityisiltä työnantajilta maksut perittäi-
15658: siin edelleen kolmeen maksuluokkaan por-
15659: 1 §. Pykälässä säädettäisiin vakuutetun rastettuina. Maksuluokka määräytyisi vuoden
15660: sairausvakuutusmaksun määrästä vuonna 1995 verotuksessa ilmoitettujen kuluvan
15661: 1997. Vakuutusmaksu olisi edelleen 1,90 käyttöomaisuuden hankintamenoista tehtyjen
15662: penniä veroäyriltä, mutta vakuutusmaksun säännönmukaisten poistojen ja samana vero-
15663: korotusta 80 000 äyrin ylittävältä osalta eh- vuonna maksettujen palkkojen perusteella.
15664: dotetaan lievennettäväksi 3,35 pennistä 2,35 Ylimpään maksuluokkaan kuuluisivat työn-
15665: penniin veroäyriltä. antajat, joilla poistojen määrä ylittää
15666: 2 §. Eläketulon perusteella ehdotetaan pe- 300 000 markkaa ja on yli 30 prosenttia
15667: rittäväksi korotettua sairausvakuutusmaksua palkkasummasta. Jos yli 300 000 markan
15668: myös vuonna 1997. Korotus olisi edelleen poistot ovat 10-30 prosenttia yrityksen
15669: kolme penniä veroäyriltä, kuitenkin enintään palkkasummasta, työnantaja kuuluisi kes-
15670: kolme prosenttia veronalaisesta eläketulosta. kimmäiseen maksuluokkaan. Alimpaan mak-
15671: Korotus perittäisiin vuodelta 1997 toimitetta- suluokkaan kuuluisivat muut yksityiset työn-
15672: vassa kunnallisverotuksessa vahvistettavien antajat sekä valtion liikelaitoksista annetun
15673: veroäyrien perusteella eläketulosta. lain mukaiset liikelaitokset.
15674: Eläketuloa olisivat veronalaiset vanhuus-, Pykälän 2 momentissa säädettäisiin, että
15675: työkyvyttömyys- ja työttömyyseläke, perhe- kun yksityisen työnantajan tilikausi ei ole
15676: eläke ja sukupolvenvaihdoseläke sekä muut päättynyt vuonna 1995, käytettäisiin vuonna
15677: luopumiskorvaukset. Eläketuloa olisi myös 1994 päättyneen tilikauden poisto- ja palk-
15678: maatalousyrittäjien luopumistuki. Eläketuloa katietoja. Alkavaan yritykseen, joka ei ole
15679: saavalta henkilöltä perittävästä sairausvakuu- ollut verovelvollinen vuonna 1995 tai 1994,
15680: tusmaksun korotuksesta, maksun täytäntöön- sovellettaisiin yksityisen työnantajan alinta
15681: panosta ja muista menettelysäännöksistä olisi maksuluokkaa.
15682: voimassa ennakkoperintälain (418/59) sään- 5 §. Työnantajan lapsilisämaksua ei ehdo-
15683: nösten lisäksi myös, mitä sairausvakuutus- teta perittäväksi vuonna 1997.
15684: laissa säädetään sairausvakuutusmaksusta. 6 §. Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan 1
15685: 3 §. Pykälässä säädettäisiin työnantajan päivänä tammikuuta 1997.
15686: sairausvakuutusmaksun määrästä vuonna Säännöksen 2 momentin mukaan lain 1 ja
15687: 1997. Kuntatyönantajien maksu ehdotetaan 2 §:ää, joissa säädetään vakuutetuilta perittä-
15688: aleunettavaksi samalle tasolle kuin yksityis- vistä, veroäyrien perusteella määräytyvistä
15689: ten työnantajien maksu. Kunnalta, kuntayh- maksuista, sovellettaisiin vuodelta 1997 toi-
15690: tymäitä ja kunnalliselta liikelaitokselta sa- mitettavassa verotuksessa.
15691: moin kuin yksityiseltä työnantajilta perittävä Voimaantulosäännöksen 3 momentti antai-
15692: sairausvakuutusmaksu olisi siten 1,60 pro- si mahdollisuuden ryhtyä lain täytäntöönpa-
15693: senttia enoakanpidätyksen alaisista palkoista. non edellyttämiin toimenpiteisiin ennen lain
15694: Valtion ja sen laitoksen sekä Ahvenanmaan voimaantuloa.
15695: maakunnan sairausvakuutusmaksu olisi edel-
15696: leen 2,85 prosenttia. Kirkkotyönantajilta pe- 1.6. Laki kansaneläkelain 59 §:n
15697: rittävä sairausvakuutusmaksu ehdotetaan väliaikaisesta muuttamisesta
15698: aleunettavaksi yhdellä prosenttiyksiköllä
15699: 6,85 prosenttiin palkoista. Sairausvakuutus- 59 §. Pykälän 2 momentissa säädetään
15700: maksun suuruutta määrättäessä sellaista val- kansaneläkerahaston vähimmäismäärästä.
15701: tion liikelaitosta, johon sovelletaan valtion Vähimmäismäärää ehdotetaan vuonna 1997
15702: liikelaitoksista annettua lakia (627/87), pi- aleunettavaksi kahdeksaan prosenttiin kan-
15703: dettäisiin yksityisen sektorin piiriin kuulu- saneläkevakuutuksen vuotuisista kokonais-
15704:
15705:
15706: 360397G
15707: 10 HE 170/1996 vp
15708:
15709: kustannuksista. Kansaneläkerahaston varoja korvaamisessa sovelletaan kansaneläkelaissa
15710: voitaisiin tarvittaessa maksuvalmiuden salli- säädettyä menettelyä. Momenttia ehdotetaan
15711: missa rajoissa siirtää sairausvakuutusrahas- muutettavaksi siten, että maininta kansan-
15712: toon sen maksuvalmiuden turvaamiseksi. eläkkeen lisäosakustannuksista korvattaisiin
15713: Siirto olisi tarvittaessa mahdollista myös maininnalla kansaneläkkeiden kustannuksis-
15714: sairausvakuutusrahastolle asetetun vähim- ta. Samalla tehtäisiin sanonnallisia tarkistuk-
15715: mäismäärän saavuttamiseksi, jos siirto voisi sia. Momentin asiasisältö ei muuttuisi.
15716: tapahtua alittamatta kansaneläkerahastolle
15717: asetettua vähimmäismäärää. Lisäksi valtio
15718: takaisi viime kädessä rahastojen maksuval- 1.9. Eläkkeensaajien asumistukilaki
15719: miuden.
15720: Pykälän 3 momenttia ehdotetaan muutetta- 11 §. Pykälän 1 momentissa säädetään
15721: vaksi siten, että kansaneläkerahaston varojen asumistuesta aiheutuvien kustannusten jaka-
15722: vähimmäismäärää laskettaessa otettaisiin misesta valtion ja kuntien kesken. Kuntien
15723: huomioon myös joulukuussa tuloksi kirjatta- valtionosuusuudistukseen liittyen ehdotetaan
15724: vat vakuutusmaksutuotot Menettely vastaisi kuntien rahoitusosuus poistettavaksi. Valtio
15725: viime vuosina noudatettua käytäntöä. vastaisi yksin eläkkeensaajien asumistuen
15726: V oimaantulosäännös. Laki ehdotetaan tule- kustannuksista. Valtio suorittaisi edelleen
15727: maan voimaan vuoden 1997 alusta ja ole- kansaneläkelaitokselle kuukausittain etukä-
15728: maan voimassa vuoden 1997 loppuun. teen 90 prosenttia maksettavien asumistukien
15729: määrästä.
15730: Koska kuntien maksuvelvollisuus poistuisi,
15731: pykälän 3 momentti, jossa säädetään kunnan
15732: 1.7. Laki sairausvakuutuslain 59 §:n maksuja koskevasta viivästyskorosta, ehdote-
15733: väliaikaisesta muuttamisesta taan kumottavaksi.
15734: V oimaantulosäännös. Laki ehdotetaan tule-
15735: 59 §. Pykälän 1 momentissa säädetään maan voimaan 1 päivänä tammikuuta 1997.
15736: sairausvakuutusrahaston vähimmäismäärästä. Voimaantulosäännöksen 2 momentissa sää-
15737: Momenttiin ehdotetaan tehtäväksi varojen dettäisiin, että uutta rahoitussäännöstä sovel-
15738: vähimmäismäärän sekä varojen siirron osalta lettaisiin niihin rahoitussuorituksiin, joilla
15739: vastaavat vuotta 1997 koskevat muutokset katetaan lain voimaantulon jälkeen makset-
15740: kuin kansaneläkelain 59 §:n 2 momenttiin. tavista asumistuista aiheutuvat kustannukset.
15741: Pykälän 2 momenttia ehdotetaan muutetta- Kunnat suorittavat vuoden 1997 tammi-
15742: vaksi siten, että valtio ei vuonna 1997 suo- kuussa ja helmikuussa kansaneläkelaitokselle
15743: rittaisi korvausta kustannuksista, jotka aiheu- osuutensa vuoden 1996 marraskuussa ja jou-
15744: tuvat sairausvakuutuslain mukaan maksetta- lukuussa maksettavien asumistukien kustan-
15745: vista päivärahoista, äitiys-, isyys- ja vanhem- nuksista voimassa olevan lain mukaisesti.
15746: painrahoista tai erityishoitorahoista. Tämän vuoksi vuoden 1997 tammi- ja hel-
15747: Pykälän 5 momentissa säädetään valtion mikuulta valtion rahoitusosuus määräytyisi
15748: velvollisuudesta taata sairausvakuutusrahas- tällä hetkellä voimassa olevan lain mukaises-
15749: ton maksuvalmius. Momentti ehdotetaan ti eli olisi 56,5 prosenttia sanottuna aikana
15750: muutettavaksi kansaneläkelain 59 §:n 2 mo- maksettavista asumistuista.
15751: mentin ehdotettua sanamuotoa vastaavaksi.
15752: V oimaantulosäännös. Laki ehdotetaan tule- 2. Voimaantulo
15753: maan voimaan vuoden 1997 alusta ja ole-
15754: maan voimassa vuoden 1997 loppuun. Lait ehdotetaan tuleviksi voimaan 1
15755: päivänä tammikuuta 1997. Verolakeja sovel-
15756: lettaisiin ensimmäisen kerran vuodelta 1997
15757: 1.8. Perne-eläkelaki toimitettavassa verotuksessa.
15758: 36 §. Pykälän 1 momentin mukaan valtio Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
15759: korvaa kansaneläkelaitokselle perhe-eläk- kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdo-
15760: keistä aiheutuvat kustannukset. Kustannusten tukset
15761: HE 170/1996 vp 11
15762:
15763:
15764: 1.
15765:
15766:
15767: Laki
15768: kansaneläkelain muuttamisesta
15769:
15770:
15771: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
15772: kumotaan 8 päivänä kesäkuuta 1956 annetun kansaneläkelain (347/56) 3 §:n 1 momentti
15773: sekä 4-6, 8 ja 18 §,
15774: sellaisina kuin ne ovat, 3 §:n 1 momentti 30 päivänä huhtikuuta 1982 annetussa laissa
15775: (307/82), 4 § muutettuna 12 päivänä joulukuuta 1958 ja 26 päivänä kesäkuuta 1992 anne-
15776: tuilla laeilla (486/58 ja 558/92), 5 §muutettuna 12 päivänä elokuuta 1957, 29 päivänäjoulu-
15777: kuuta 1972 ja 9 päivänä marraskuuta 1990 annetuilla laeilla (288/57, 956/72 ja 958/90), 6 §
15778: osittain muutettuna 4 päivänä marraskuuta 1960, 28 päivänä heinäkuuta 1978 ja 14 päivänä
15779: lokakuuta 1994 annetuilla laeilla (466/60, 588/78 ja 886/94), 8 §mainitussa 12 päivänäjou-
15780: lukuuta 1958 annetussa laissa sekä 18 § 18 päivänä joulukuuta 1995 annetussa laissa
15781: (1577/95), ja
15782: muutetaan 19, 62 ja 64 §,
15783: sellaisina kuin ne ovat, 19 § mainitussa 18 päivänä joulukuuta 1995 annetussa laissa, 62 §
15784: samana päivänä annetussa laissa (1447/95) ja 64 § 5 päivänä helmikuuta 1982 annetussa
15785: laissa (103/82), seuraavasti:
15786:
15787: 19 § 64 §
15788: Kansaneläkelaitoksella on oikeus valvoa Valtion tulee viimeistään maksatus ta edel-
15789: vakuutusmaksujen määräämistä, maksuunpa- tävänä päivänä suorittaa eläkelaitokselle 90
15790: noa, kantaa ja tilitystä sekä tarkastaa näiltä prosenttia arvioidusta osuudestaan maksetta-
15791: osin verotusta koskevia asiakirjoja. viin kansaneläkkeisiin.
15792: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
15793: 62 § kuuta 1997.
15794: Kansaneläkelaitoksen osuus kansaneläkkei- Sellaisiin lain voimaantulon jälkeen mak-
15795: den kustannuksista on 71 prosenttia makset- settaviin eläkkeisiin ja eläkkeiden oi-
15796: tujen kansaneläkkeiden yhteismäärästä. Val- kaisueriin, jotka kohdistuvat lain voimaan-
15797: tio vastaa kansaneläkkeiden kustannuksista tuloa edeltävään aikaan, sovelletaan tämän
15798: siltä osin kuin eläkelaitoksen osuus ei kata lain 62 §:n säännöstä kansaneläkkeiden kus-
15799: niitä. tannusten rahoittamisesta.
15800: 12 HE 170/1996 vp
15801:
15802: 2.
15803:
15804: Laki
15805: sairausvakuutuslain muuttamisesta
15806:
15807:
15808: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
15809: kumotaan 4 päivänä heinäkuuta 1963 annetun sairausvakuutuslain (364/63) 34 §,sellaisena
15810: kuin se on 9 päivänä marraskuuta 1990 annetussa laissa (959/90), ja
15811: muutetaan 36 §ja 39 §:n 1 momentti, sellaisina kuin ne ovat 18 päivänä joulukuuta 1995
15812: annetussa laissa (1576/95), seuraavasti:
15813: 36 § 39 §
15814: V akuotetun sairausvakuutusmaksun kan- Kansaneläkelaitoksella on oikeus valvoa
15815: nosta, perinnästä, palauttamisesta, tilittämi- sairausvakuutusmaksujen määräämistä, mak-
15816: sestä, muutoksenhausta ja verotusmenettelys- suunpanoa, kantoa ja tilitystä sekä tarkastaa
15817: tä on voimassa, mitä niistä säädetään vero- näiltä osin verotusta koskevia asiakirjoja.
15818: tusmenettelystä annetussa laissa (1558/95) ja
15819: veronkantolaissa (611178). Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam-
15820: mikuuta 1997.
15821:
15822:
15823:
15824:
15825: 3.
15826:
15827: Laki
15828: tuloverolain muuttamisesta
15829:
15830: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
15831: muutetaan 30 päivänä joulukuuta 1992 annetun tuloverolain (1535/92) 96 §:n 6 momentti,
15832: 133 §ja 136 §:n 1 momentti,
15833: näistä 96 §:n 6 momentti sellaisena kuin se on 29 päivänä joulukuuta 1994 annetussa lais-
15834: sa (1465/94), seuraavasti:
15835: 96 § hänen puolisonsa eläkevakuutuksen maksu-
15836: jen vähennyskelpoisuuden edellytyksenä on
15837: Eläkevakuutusmaksuvähennys lisäksi, ettei saman vakuutuksen maksuja ole
15838: vähennetty elinkeinotulosta tai maatalouden
15839: tulosta.
15840: Siltä osin kuin vapaaehtoinen eläkevakuu-
15841: tus ei täytä 1-5 momentissa säädettyjä
15842: edellytyksiä, verovelvollisella on oikeus vä- 133§
15843: hentää sen maksuista 60 prosenttia, vuodessa
15844: kuitenkin enintään 30 000 markkaa. Sama Alijäämähyvityksen vähentäminen verovel-
15845: vähennysoikeus koskee hänen tulokseen vollisen eri veroista
15846: 68 §:n nojalla luettuja työnantajan suoritta-
15847: mia maksuja. Kertamaksullisen eläkkeen tai Se osa alijäämähyvityksestä, jota ei ole
15848: erillisenä myönnetyn työkyvyttömyyseläke- vähennetty 132 §:n mukaan pelkästään val-
15849: vakuutuksen maksut eivät ole lainkaan vä- tionverosta, vähennetään verovelvollisen val-
15850: hennyskelpoisia. Verovelvollisen oman tai tiolle suoritettavasta tuloverosta, kunnallisve-
15851: HE 170/1996 vp 13
15852:
15853: rosta, vakuutetun sairausvakuutusmaksusta ja valtionveron sekä ansiotulon perusteella
15854: kirkollisverosta. Hyvitys jaetaan tällöin vä- määrätyn kunnallisveron, kirkollisveron ja
15855: hennettäväksi eri veroista näiden verojen sairausvakuutusmaksun yhteismäärä on suu-
15856: määrän suhteessa 132 §:n mukaan tehdyn rempi kuin 70 prosenttia verovelvollisen
15857: vähennyksen jälkeen. valtionverotuksessa vahvistetun verotettavan
15858: pääoma- ja ansiotulon yhteismäärästä, vero-
15859: 136§ velvollisen maksettavaksi ei panna tämän
15860: määrän yli menevää valtionveron osaa.
15861: V erotuksen kattosääntö
15862: Jos verovuonna Suomessa asuneen luon- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam-
15863: nollisen henkilön tai kotimaisen kuolinpesän mikuuta 1997.
15864: verovuoden verotettavasta pääoma- ja an- Lakia sovelletaan ensimmäisen kerran vuo-
15865: siotulosta sekä varallisuudesta menevän delta 1997 toimitettavassa verotuksessa.
15866:
15867:
15868:
15869:
15870: 4.
15871: Laki
15872: verotusmenettelystä annetun lain muuttamisesta
15873:
15874: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
15875: muutetaan verotusmenettelystä 18 päivänä joulukuuta 1995 annetun lain (1558/95) 1 §:n 2
15876: momentin 5 kohta, 2 §:n 1 momentti sekä 62 §:n 2 momentti seuraavasti:
15877:
15878: 1§ 62 §
15879:
15880: Lain soveltamisala Oikeus muutoksenhakuun
15881:
15882: Lakia sovelletaan seuraaviin veroihin ja Lääninveroviraston ja kunnan määräämällä
15883: maksuihin: veroasiamiehellä ja kunnalla on oikeus ha-
15884: kea muutosta verotukseen sekä yhtymän tu-
15885: 5) kansaneläkelaitokselle suoritettava va- lon ja varallisuuden vahvistamiseen ja niiden
15886: kuutetun maksu (sairausvakuutusmaksu). jakoon. Tuloverolain 21 §:ssä tarkoitetun
15887: osittain verovapaan yhteisön verotukseen on
15888: oikeus hakea muutosta kunnan määräämällä
15889: veroasiamiehellä ja kunnalla. Seurakunnalla
15890: 2 § on oikeus hakea muutosta kirkollisverotuk-
15891: seen. Kunnan määräämällä veroasiamiehellä
15892: Soveltamisalan täsmentäminen ja kansaneläkelaitoksella on oikeus hakea
15893: muutosta vakuutetun sairausvakuutusmak-
15894: Soveltuvin osin tämän lain kunnallisveroa suun.
15895: koskevia säännöksiä sovelletaan myös kir-
15896: kollisveroon sekä sairausvakuutusmaksuun.
15897: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam-
15898: mikuuta 1997.
15899: Lakia sovelletaan ensimmäisen kerran vuo-
15900: delta 1997 toimitettavassa verotuksessa.
15901: 14 HE 170/1996 vp
15902:
15903:
15904: 5.
15905:
15906: Laki
15907: vuodelta 1997 suoritettavista sairausvakuutusmaksuista, työnantajan kansaneläkemaksusta ja
15908: työnantajan lapsilisämaksusta
15909:
15910: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
15911: 1§ 3) evankelis-luterilaiselta kirkolta, sen seu-
15912: Sen estämättä, mitä sairausvakuutuslaissa rakunnalta ja seurakuntayhtymäitä sekä orto-
15913: (364/63) säädetään vakuutetun sairausvakuu- doksiselta kirkkokunnalta ja sen seurakun-
15914: tusmaksun määrästä, maksu on 1,90 penniä nalta 6,85 prosenttia.
15915: vakuutetulle vuodelta 1997 toimitettavassa
15916: kunnallisverotuksessa vahvistetulta veroäyril-
15917: tä. Vakuutusmaksu on kuitenkin 2,35 penniä 4 §
15918: vakuutetulle kunnallisverotuksessa vahviste- Sen estämättä, mitä kansaneläkelaissa
15919: tulta veroäyriltä siltä osin kuin veroäyrien (347/56) säädetään työnantajan kansaneläke-
15920: määrä ylittää 80 000 äyriä. Vakuutusmaksua maksun määrästä, peritään 1 päivän tammi-
15921: määrättäessä otetaan huomioon, mitä tulove- kuuta ja 31 päivän joulukuuta 1997 välisenä
15922: rolaissa (1535/92) säädetään. aikana työntekijälle suoritetun ennakonpidä-
15923: tyksen alaisen palkan määrästä työnantajan
15924: 2 § kansaneläkemaksua:
15925: Jos vakuutettu saa vuoden 1997 aikana 1) yksityiseltä työnantajalta ja valtion lii-
15926: eläketuloa, häneltä peritään sen lisäksi, mitä kelaitoksista annetussa laissa tarkoitetulta
15927: 1 §:ssä säädetään, sairausvakuutusmaksua valtion liikelaitokselta:
15928: 3,00 penniä hänelle vuodelta 1997 toimitet- a) 2,40 prosenttia;
15929: tavassa kunnallisverotuksessa vahvistetulta b) 4,00 prosenttia, jos liiketoimintaa har-
15930: veroäyriltä. Tämä sairausvakuutusmaksun joittavan työnantajan, joka on velvollinen
15931: korotus on kuitenkin enintään kolme pro- suorittamaan valtiolle tuloveroa, tai tulovero-
15932: senttia veronalaisesta eläketulosta. lain 4 §:n 1 momentin 1 kohdassa tarkoite-
15933: tun liiketoimintaa harjoittavan elinkeinoyhty-
15934: män vuodelta 1995 toimitettua verotusta var-
15935: 3 § ten antamassa veroilmoituksessa ilmoitettu-
15936: Sen estämättä, mitä työnantajan sosiaali- jen kuluvan käyttöomaisuuden hankinta-
15937: turvamaksusta annetussa laissa (366/63) sää- menoista tekemien säännönmukaisten poisto-
15938: detään työnantajan sairausvakuutusmaksun jen määrä on yli 300 000 markkaa ja samal-
15939: määrästä, peritään työntekijälle 1 päivän la vähintään 10 ja enintään 30 prosenttia
15940: tammikuuta ja 31 päivän joulukuuta 1997 samana verovuonna maksetuista palkoista;
15941: välisenä aikana suoritetun ennakonpidätyk- tai
15942: sen alaisen palkan määrästä työnantajan sai- c) 4,90 prosenttia, jos mainittujen poisto-
15943: rausvakuutusmaksua: jen määrä on yli 300 000 markkaa ja samal-
15944: 1) yksityiseltä työnantajalta ja sellaiselta la yli 30 prosenttia sanottuna aikana makse-
15945: valtion liikelaitokselta, johon sovelletaan tuista palkoista;
15946: valtion liikelaitoksista annettua lakia 2) kunnalta ja kuntayhtymäitä sekä kunnal-
15947: (627/87), kunnalta ja kuntayhtymäitä sekä liselta liikelaitokselta 3,15 prosenttia; ja
15948: kunnalliselta liikelaitokselta 1,60 prosenttia; 3) valtiolta ja sen muulta laitokselta kuin
15949: 2) valtiolta ja sen muulta laitokselta kuin valtion liikelaitoksista annetussa laissa tar-
15950: valtion liikelaitoksista annetussa laissa tar- koitetulta liikelaitokselta, Ahvenanmaan
15951: koitetulta liikelaitokselta sekä Ahvenanmaan maakunnaita, evankelis-luterilaiselta kirkolta,
15952: maakunnalta 2,85 prosenttia; ja sen seurakunnalta ja seurakuntayhtymäitä
15953: HE 170/1996 vp 15
15954:
15955: sekä ortodoksiselta kirkkokunnalta ja sen peritä 1 patvan tammikuuta ja 31 patvän
15956: seurakunnalta 3,95 prosenttia. joulukuuta 1997 välisenä aikana maksettujen
15957: Jos työnantajan tilikausi ei ole päättynyt palkkojen perusteella.
15958: vuonna 1995, käytetään yksityisen työnanta-
15959: jan kansaneläkemaksun suuruutta määrättä-
15960: essä vuoden 1994 verotusta varten annettuja 6 §
15961: tietoja sekä vastaavana aikana maksettuja Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
15962: palkkoja. kuuta 1997.
15963: Tämän lain 1 ja 2 §:ää sovelletaan vuodel-
15964: 5§ ta 1997 toimitettavassa verotuksessa.
15965: Sen estämättä, mitä työnantajan sosiaali- Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan
15966: turvamaksusta annetussa laissa säädetään ryhtyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin
15967: työnantajan lapsilisämaksusta, maksua ei toimenpiteisiin.
15968:
15969:
15970:
15971:
15972: 6.
15973: Laki
15974: kansaneläkelain 59 §:n väliaikaisesta muuttamisesta
15975:
15976: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
15977: muutetaan väliaikaisesti 8 päivänä kesäkuuta 1956 annetun kansaneläkelain (347/56)
15978: 59 §:n 2 ja 3 momentti,
15979: sellaisina kuin ne ovat, 59 §:n 2 momentti 30 päivänä huhtikuuta 1982 annetussa laissa
15980: (307/82) ja 59 §:n 3 momentti 20 päivänä joulukuuta 1991 annetussa laissa (1595/91), seu-
15981: raavasti:
15982: 59§ hastosta sekä tämän lain 62 §:n mukaiset
15983: suoritukset, eivät riitä rahaston vähimmäis-
15984: Kansaneläkevakuutuksen menot suoritetaan määrän saavuttamiseen, suoritetaan puuttuva
15985: kansaneläkerahastosta. Rahaston varoja käy- osa valtion varoista (takuusuoritus). Lisäksi
15986: tetään tarvittaessa rahaston maksuvalmiuden valtion tulee suorittaa kansaneläkelaitokselle
15987: sallimissa rajoissa myös sairausvakuutuksen sellainen määrä varoja, että kansaneläkera-
15988: menojen suorittamiseen. Kansaneläkerahas- haston ja sairausvakuutusrahaston yhteinen
15989: ton varojen on oltava kalenterivuoden päät- maksuvalmius on kunakin ajankohtana riittä-
15990: tyessä vähintään kahdeksan. l?rosenttia k~n västi turvattu.
15991: saneläkevakuutuksen vuotmststa kokonrus- Valtion osuutta määrättäessä kansaneläke-
15992: kustannuksista (vähimmäismäärå). Vähim- rahaston pääomasta ei vähennetä joulukuussa
15993: mäismäärän saavuttamiseksi siirretään tarvit- tuloksi kirjattavaa vakuutusmaksutuottoa.
15994: taessa sairausvakuutusrahastosta sairausva-
15995: kuutuslain 59 §:ssä säädetyn vähimmäismää-
15996: rän ylittävästä osasta varoja kansaneläkera- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
15997: hastoon. Jos kansaneläkerahaston tuotot, kuuta 1997 ja on voimassa 31 päivään jou-
15998: joihin luetaan myös siirto sairausvakuutusra- lukuuta 1997.
15999: 16 HE 170/1996 vp
16000:
16001: 7.
16002:
16003: Laki
16004: sairausvakuutuslain 59 §:n väliaikaisesta muuttamisesta
16005: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
16006: muutetaan väliaikaisesti 4 päivänä heinäkuuta 1963 annetun sairausvakuutuslain (364/63)
16007: 59 §:n 1, 2 ja 5 momentti,
16008: sellaisina kuin ne ovat, 59 §:n 1 momentti 22 päivänä joulukuuta 1967 annetussa laissa
16009: (591/67), 59 §:n 2 momentti 22 päivänä joulukuuta 1989 annetussa laissa (1255/89) ja
16010: 59 §:n 5 momentti 26 päivänä kesäkuuta 1981 annetussa laissa (471/81), seuraavasti:
16011:
16012: 59§ osuuden suorittamisesta säädetään tarkem-
16013: Sairausvakuutuksen menot suoritetaan sai- min asetuksella.
16014: rausvakuutusrahastosta. Rahaston varoja Valtio ei suorita korvausta päivärahoista,
16015: käytetään tarvittaessa rahaston maksuvalmiu- äitiys-, isyys- ja vanhempainrahoista eikä
16016: den sallimissa rajoissa myös kansaneläkeva- erityishoitorahoista aiheutuvista kustannuk-
16017: kuutuksen menojen suorittamiseen. Sairaus- sista.
16018: vakuutusrahaston varojen on oltava kalente-
16019: rivuoden päättyessä vähintään kahdeksan Sen lisäksi, mitä edellä säädetään valtion
16020: prosenttia sairausvakuutuksen vuotuisista osuudesta sairausvakuutuksen kustannuksiin,
16021: kokonaiskustannuksista (vähimmäismäärå). valtion tulee suorittaa kansaneläkelaitokselle
16022: Vähimmäismäärän saavuttamiseksi siirretään sellainen määrä varoja, että sairausvakuutus-
16023: tarvittaessa kansaneläkerahastosta kansanelä- rahaston ja kansaneläkerahaston yhteinen
16024: kelain 59 §:ssä säädetyn vähimmäismäärän maksuvalmius on kunakin ajankohtana riittä-
16025: ylittävästä osasta varoja sairausvakuutusra- västi turvattu. Tämä määrä on otettava huo-
16026: hastoon. Jos sairausvakuutusrahaston tuotot, mioon sairausvakuutusrahaston tilinpäätök-
16027: joihin luetaan myös siirto kansaneläkerahas- sessä.
16028: tosta, eivät riitä rahaston vähimmäismäärän
16029: saavuttamiseen, suoritetaan puuttuva osa
16030: valtion varoista (takuusuoritus). Valtion on Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
16031: suoritettava kuukausittain ennakkona määrä, kuuta 1997 ja on voimassa 31 päivään jou-
16032: joka vastaa 1112 valtion sinä vuonna suori- lukuuta 1997.
16033: tettavaksi arvioidusta määrästä. Valtion
16034:
16035:
16036:
16037:
16038: 8.
16039:
16040: Laki
16041: perhe-eläkelain 36 § :n muuttamisesta
16042: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
16043: muutetaan 17 päivänä tammikuuta 1969 annetun perhe-eläkelain (38/69) 36 §:n 1 moment-
16044: ti, sellaisena kuin se on 9 päivänä helmikuuta 1990 annetussa laissa (104/90), seuraavasti:
16045: 36 § tannukset korvataan valtion varoista noudat-
16046: Tämän lain nojalla myönnettävistä etuuk- taen vastaavasti, mitä säädetään valtion
16047: sista kansaneläkelaitokselle aiheutuvat kus- osuuden suorittamisesta kansaneläkkeiden
16048: HE 170/1996 vp 17
16049:
16050: kustannuksiin. Valtio suorittaa etukäteen 90 Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
16051: prosenttia maksettavien eläkkeiden määrästä. kuuta 1997.
16052:
16053:
16054:
16055:
16056: 9.
16057:
16058: Laki
16059: eläkkeensaajien asumistukilain 11 § :n muuttamisesta
16060:
16061: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
16062: kumotaan 28 päivänä heinäkuuta 1978 annetun eläkkeensaajien asumistukilain (591/78)
16063: 11 §:n 3 momentti, sellaisena kuin se on 3 päivänä maaliskuuta 1995 annetussa laissa
16064: (312/95), ja
16065: muutetaan 11 §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on 21 päivänä marraskuuta 1994 annetus-
16066: sa laissa (985/94), seuraavasti:
16067:
16068: 11§ Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
16069: Asumistuesta aiheutuvat kustannukset kor- kuuta 1997.
16070: vataan valtion varoista. Valtio suorittaa etu- Lakia sovelletaan sen voimaantulon jäl-
16071: käteen 90 prosenttia maksettavien asumis- keen maksuunpantaviin asumistukiin. Tam-
16072: tukien määrästä. Tämän lain toimeenpanosta mikuutta ja helmikuulta 1997 suoritettaviin
16073: aiheutuvat toimintamenot luetaan kansanelä- valtion osuuksiin sovelletaan kuitenkin tä-
16074: kelaitoksen toimintamenoiksi. män lain voimaan tullessa voimassa olleita
16075: säännöksiä.
16076:
16077:
16078:
16079: Helsingissä 4 päivänä lokakuuta 1996
16080:
16081:
16082: Tasavallan Presidentti
16083:
16084:
16085:
16086:
16087: MARTTI AHTISAARI
16088:
16089:
16090:
16091:
16092: Sosiaali- ja terveysministeri Sinikka Mönkäre
16093:
16094:
16095:
16096:
16097: 360397G
16098: 18 HE 17011996 vp
16099:
16100: Liite
16101:
16102: 1.
16103: Laki
16104: kansaneläkelain muuttamisesta
16105:
16106: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
16107: kumotaan 8 päivänä kesäkuuta 1956 annetun kansaneläkelain (347/56) 3 §:n 1 momentti
16108: sekä 4-6, 8 ja 18 §,
16109: sellaisina kuin ne ovat, 3 §:n 1 momentti 30 päivänä huhtikuuta 1982 annetussa laissa
16110: (307/82), 4 § muutettuna 12 päivänä joulukuuta 1958 ja 26 päivänä kesäkuuta 1992 anne-
16111: tuilla laeilla (486/58 ja 558/92), 5 § muutettuna 12 päivänä elokuuta 1957, 29 päivänä joulu-
16112: kuuta 1972 ja 9 päivänä marraskuuta 1990 annetuilla laeilla (288/57, 956/72 ja 958/90), 6 §
16113: osittain muutettuna 4 päivänä marraskuuta 1960, 28 päivänä heinäkuuta 1978 ja 14 päivänä
16114: lokakuuta 1994 annetuilla laeilla (466/60, 588178 ja 886/94), 8 § mainitussa 12 päivänä jou-
16115: lukuuta 1958 annetussa laissa sekä 18 § 18 päivänä joulukuuta 1995 annetussa laissa
16116: (1577/95), ja
16117: muutetaan 19, 62 ja 64 §,
16118: sellaisina kuin ne ovat, 19 §mainitussa 18 päivänäjoulukuuta 1995 annetussa laissa, 62 §
16119: samana päivänä annetussa laissa (1447/95) ja 64 § 5 päivänä helmikuuta 1982 annetussa
16120: laissa (103/82), seuraavasti:
16121:
16122: Voimassa oleva laki Ehdotus
16123: 3§ 3§
16124: V akuutetun on suoritettava vakuutusmaksu (1 mom. kumotaan)
16125: sen mukaan kuin jäljempänä säädetään.
16126:
16127:
16128: 4 § 4§
16129: V akuutetun vakuutusmaksu määrätään hä- (kumotaan)
16130: nelle edelliseltä vuodelta, verovuodelta, vah-
16131: vistettujen veroäyrien yhteismäärän perus-
16132: teella.
16133: Jos vakuutusmaksu on jäänyt määräämättä
16134: tai se on määrätty liian pieneksi, on vakuu-
16135: tetun suoritettavaksi määrättävä se vakuutus-
16136: maksu tai vakuutusmaksun osa, joka on jää-
16137: nyt hänelle määräämättä, ei kuitenkaan pi-
16138: temmältä ajalta kuin viideltä lähinnä edel-
16139: liseltä vuodelta.
16140: 5§ 5§
16141: Vakuutusmaksu on kaksi penniä vakuute- (kumotaan)
16142: tulle kunnallisverotuksessa määrätyltä vero-
16143: äyriltä
16144: Erillisenä verovelvollisena verotettavan
16145: kotimaisen kuolinpesän veroäyreistä luetaan
16146: pesänosakkaalle määrättävän vakuutusmak-
16147: sun perusteeksi se veroäyrimäärä, joka pe-
16148: rustuu hänen pesän hyväksi suorittamansa
16149: työn cuvoon. Tulo- ja varallisuusverolain 35
16150: §:n 2 momentissa tarkoitetulle yhtymälle
16151: HE 170/1996 vp 19
16152:
16153: Voimassa oleva laki Ehdotus
16154:
16155: määrätyistä veroäyreistä luetaan osakkaan
16156: vakuutusmaksun perusteeksi se osa yhtymän
16157: veroäyreistä, joka vastaa hänen osuuttaan
16158: yhtymän tulosta.
16159: Vakuutusmaksun perusteeksi ei ole luetta-
16160: va sitä tuloa vastaavaa äyrimäärää, mikä va-
16161: kuutetulle kunnallisverotuksessa on määrätty
16162: hänen sellaisen lapsensa tai muun perheen-
16163: jäsenensä hänen taloutensa hyväksi tehdystä
16164: työn arvosta, jolle ei 6 §:n 1 momentin mu-
16165: kaan olisi erikseen vakuutusmaksua määrät-
16166: tävä.
16167: 6 § 6 §
16168: Vakuutusmaksua ei määrätä vakuutetulle: (kumotaan)
16169: 1) joka tulovuoden päättyessä ei vielä ollut
16170: täyttänyt 16 vuotta,·
16171: 2) joka tulovuoden alkaessa oli täyttänyt
16172: 63 vuotta,·
16173: 3) joka tulovuoden tai sen osan aikana on
16174: saanut tämän lain mukaista työkyvyttömyys-
16175: eläkettä;
16176: 4) joka tulovuoden tai sen osan aikana on
16177: saanut työttömyyseläkettä; tai
16178: 5) joka on tulovuoden aikana kuollut.
16179: Vakuutusmaksu on kuitenkin määrättävä
16180: 63-vuotiaalle tai työkyvyttömyyseläkettä
16181: saavalle vakuutetulle, jos hänen verotetta-
16182: vaksi tulokseen on kunnallisverotuksessa
16183: luettu myös sen työn arvo, jonka hänen muu
16184: kuin 1 momentissa tarkoitettu kotona oleva
16185: lapsensa tai muu perheenjäsenensä on tehnyt
16186: hänen taloutensa hyväksi, tätä tuloa vastaa-
16187: van veroäyrimäärän perusteella.
16188: 8§ 8§
16189: V akuutetun on suoritettava vakuutusmak- (kumotaan)
16190: sun ennakkoa, niinkuin ennakkoperintälaissa
16191: säädetään.
16192: 18 § 18 §
16193: Kunnalla on oikeus myöntää vapautus ja (kumotaan)
16194: lääninverovirastolla lykkäys vakuutetun kan-
16195: saneläkevakuutusmaksun maksuun noudatta-
16196: en soveltuvin osin, mitä verotusmenettelystä
16197: annetussa laissa (1558195) säädetään kunnal-
16198: lisveron huojennuksesta ja lykkäyksestä.
16199:
16200: 19 § 19 §
16201: Kansaneläkelaitoksella on oikeus valvoa Kansaneläkelaitoksella on oikeus valvoa
16202: vakuutetun kansaneläkemaksujen määräämis- vakuutusmaksujen määräämistä, maksuunpa-
16203: tä, maksuunpanoa, kantoa ja tilitystä sekä noa, kantoa ja tilitystä sekä tarkastaa näiltä
16204: 20 HE 170/1996 vp
16205:
16206: Voimassa oleva laki Ehdotus
16207:
16208: tarkastaa näiltä osin verotusta koskevia asia- osin verotusta koskevia asiakirjoja.
16209: kirjoja.
16210: 62 § 62 §
16211: Eläkkeiden lisäosien kustannuksista vastaa- Kansaneläkelaitoksen osuus kansaneläkkei-
16212: vat valtio ja kansaneläkelaitos. Eläkelaitok- den kustannuksista on 71 prosenttia makset-
16213: sen osuus kustannuksista on 55 prosenttia tujen kansaneläkkeiden yhteismäärästä. Val-
16214: maksettujen lisäosien yhteismäärästä. Valtio tio vastaa kansaneläkkeiden kustannuksista
16215: vastaa lisäosien kustannuksista siltä osin siltä osin kuin eläkelaitoksen osuus ei kata
16216: kuin eläkelaitoksen osuus ei kata niitä. niitä.
16217: 64 § 64 §
16218: Valtion tulee viimeistään maksatosta edel- Valtion tulee viimeistään maksatus ta edel-
16219: tävänä päivänä suorittaa eläkelaitokselle 90 tävänä päivänä suorittaa eläkelaitokselle 90
16220: prosenttia arvioidusta osuudestaan maksetta- prosenttia arvioidusta osuudestaan maksetta-
16221: viin lisäosiin. viin kansaneläkkeisiin.
16222: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
16223: kuuta 1997.
16224: Sellaisiin lain voimaantulon jälkeen mak-
16225: settaviin eläkkeisiin ja eläkkeiden oi-
16226: kaisueriin, jotka kohdistuvat lain voimaan-
16227: tuloa edeltävään aikaan, sovelletaan tämän
16228: lain 62 §:n säännöstä kansaneläkkeiden kus-
16229: tannusten rahoittamisesta
16230:
16231:
16232:
16233: 2.
16234: Laki
16235: sairausvakuutuslain muuttamisesta
16236:
16237: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
16238: kumotaan 4 päivänä heinäkuuta 1963 annetun sairausvakuutuslain (364/63) 34 §,sellaisena
16239: kuin se on 9 päivänä marraskuuta 1990 annetussa laissa (959/90), ja
16240: muutetaan 36 §ja 39 §:n 1 momentti, sellaisina kuin ne ovat 18 päivänä joulukuuta 1995
16241: annetussa laissa (1576/95), seuraavasti:
16242: Voimassa oleva laki Ehdotus
16243: 34 § 34 §
16244: Erillisenä verovelvollisena verotettavan (kumotaan)
16245: kotimaisen kuolinpesän veroäyreistä luetaan
16246: pesänosakkaalle mäiirättävän vakuutusmak-
16247: sun perusteeksi se veroäyrimäärä, joka pe-
16248: rustuu hänen pesän hyväksi suorittamansa
16249: työn aJVoon. Tulo- ja varallisuusverolain 35
16250: §:n 2 momentissa tarkoitetulle yhtymälle
16251: määrätyistä veroäyreistä luetaan osakkaan
16252: vakuutusmaksun perusteeksi se osa yhtymän
16253: veroäyreistä, joka vastaa hänen osuuttaan
16254: yhtymän tulosta
16255: HE 170/1996 vp 21
16256:
16257: Voimassa oleva laki Ehdotus
16258:
16259: 36 § 36 §
16260: Mitä verotusmenettelystä annetussa laissa V akuutetun sairausvakuutusmaksun kan-
16261: (1558/95) ja veronkantolaissa (611/78) sää- nasta, perinnästä, palauttamisesta, tilittämi-
16262: detään kunnallisverosta ja kansaneläkeva- sestä, muutoksenhausta ja verotusmenettelys-
16263: kuutusmaksusta, on soveltuvin osin voimas- tä on voimassa, mitä niistä säädetään vero-
16264: sa vakuutetun sairausvakuutusmaksusta. tusmenettelystä annetussa laissa (1558/95) ja
16265: veronkantolaissa (611/78).
16266: 39 § 39 §
16267: Kansaneläkelaitoksella on oikeus valvoa Kansaneläkelaitoksella on oikeus valvoa
16268: vakuutettujen sairausvakuutusmaksujen mää- sairausvakuutusmaksujen määräämistä, mak-
16269: räämistä, maksuunpanoa, kantoa ja tilitystä suunpanoa, kantoa ja tilitystä sekä tarkastaa
16270: sekä tarkastaa näiltä osin verotusta koskevia näiltä osin verotusta koskevia asiakirjoja.
16271: asiakirjoja.
16272:
16273:
16274: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam-
16275: mikuuta 1997.
16276:
16277:
16278:
16279: 3.
16280: Laki
16281: tuloverolain muuttamisesta
16282:
16283: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
16284: muutetaan 30 päivänä joulukuuta 1992 annetun tuloverolain (1535/92) 96 §:n 6 momentti,
16285: 133 § ja 136 §:n 1 momentti,
16286: näistä 96 §:n 6 momentti sellaisena kuin se on 29 päivänä joulukuuta 1994 annetussa lais-
16287: sa (1465/94), seuraavasti:
16288: Voimassa oleva laki Ehdotus
16289: 96 §
16290: Eläkevakuutusmaksuvähennys
16291:
16292: Siltä osin kuin vapaaehtoinen eläkevakuu- Siltä osin kuin vapaaehtoinen eläkevakuu-
16293: tus ei täytä edellä 1-5 momentissa säädet- tus ei täytä 1-5 momentissa säädettyjä
16294: tyjä edellytyksiä, verovelvollisella on oikeus edellytyksiä, verovelvollisella on oikeus vä-
16295: vähentää sen maksuista 60 prosenttia, vuo- hentää sen maksuista 60 prosenttia, vuodessa
16296: dessa kuitenkin enintään 30 000 markkaa. kuitenkin enintään 30 000 markkaa. Sama
16297: Sama vähennysoikeus koskee hänen tulok- vähennysoikeus koskee hänen tulokseen
16298: seen 68 §:n nojalla luettuja työnantajan suo- 68 §:n nojalla luettuja työnantajan suoritta-
16299: rittamia maksuja. Kertamaksullisen eläkkeen mia maksuja. Kertamaksullisen eläkkeen tai
16300: tai erillisenä myönnetyn työkyvyttömyyselä- erillisenä myönnetyn työkyvyttömyyseläke-
16301: kevakuutuksen maksut ja kansaneläkevakuu- vakuutuksen maksut eivät ole lainkaan vä-
16302: tusmaksu eivät ole lainkaan vähennyskelpoi- hennyskelpoisia. Verovelvollisen oman tai
16303: sia. Verovelvollisen oman tai hänen puo- hänen puolisonsa eläkevakuutuksen maksu-
16304: lisonsa eläkevakuutuksen maksujen vähen- jen vähennyskelpoisuuden edellytyksenä on
16305: 22 HE 170/1996 vp
16306:
16307: Voimassa oleva laki Ehdotus
16308:
16309: nyskelpoisuuden edellytyksenä on lisäksi, lisäksi, ettei saman vakuutuksen maksuja ole
16310: ettei saman vakuutuksen maksuja ole vähen- vähennetty elinkeinotulosta tai maatalouden
16311: netty elinkeinotulosta tai maatalouden tulos- tulosta.
16312: ta.
16313:
16314: 133§ 133 §
16315: Alijäämähyvityksen vähentäminen Alijäämähyvityksen vähentäminen verovel-
16316: verovelvollisen eri veroista vollisen eri veroista
16317: Se osa alijäämähyvityksestä, jota ei ole Se osa alijäämähyvityksestä, jota ei ole
16318: vähennetty 132 §:n mukaan pelkästään val- vähennetty 132 §:n mukaan pelkästään val-
16319: tionverosta, vähennetään verovelvollisen val- tionverosta, vähennetään verovelvollisen val-
16320: tiolle suoritettavasta tuloverosta, kunnallisve- tiolle suoritettavasta tuloverosta, kunnallisve-
16321: rosta, vakuutetun kansaneläke- ja sairaus- rosta, vakuutetun sairausvakuutusmaksusta ja
16322: vakuutusmaksusta ja kirkollisverosta. Hyvi- kirkollisverosta. Hyvitys jaetaan tällöin vä-
16323: tys jaetaan tällöin vähennettäväksi eri verois- hennettäväksi eri veroista näiden verojen
16324: ta näiden verojen määrän suhteessa 132 §:n määrän suhteessa 132 §:n mukaan tehdyn
16325: mukaan tehdyn vähennyksen jälkeen. vähennyksen jälkeen.
16326: 136 § 136 §
16327: V erotuksen kattosääntö V erotuksen kattosääntö
16328: Jos verovuonna Suomessa asuneen luon- Jos verovuonna Suomessa asuneen luon-
16329: nollisen henkilön tai kotimaisen kuolinpesän nollisen henkilön tai kotimaisen kuolinpesän
16330: verovuoden verotettavasta pääoma- ja an- verovuoden verotettavasta pääoma- ja an-
16331: siotulosta sekä varallisuudesta menevän val- siotulosta sekä varallisuudesta menevän val-
16332: tionveron sekä ansiotulon perusteella määrä- tionveron sekä ansiotulon perusteella määrä-
16333: tyn kunnallisveron, kirkollisveron, kansan- tyn kunnallisveron, kirkollisveron ja sairaus-
16334: eläkevakuutusmaksun ja sairausvakuutus- vakuutusmaksun yhteismäärä on suurempi
16335: maksun yhteismäärä on suurempi kuin 70 kuin 70 prosenttia verovelvollisen valtionve-
16336: prosenttia verovelvollisen valtionverotukses- rotuksessa vahvistetun verotettavan pääoma-
16337: sa vahvistetun verotettavan pääoma- ja an- ja ansiotulon yhteismäärästä, verovelvollisen
16338: siotulon yhteismäärästä, verovelvollisen maksettavaksi ei panna tämän määrän yli
16339: maksettavaksi ei panna tämän määrän yli menevää valtionveron osaa.
16340: menevää valtionveron osaa.
16341:
16342: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam-
16343: mikuuta 1997.
16344: Lakia sovelletaan ensimmäisen kerran vuo-
16345: delta 1997 toimitettavassa verotuksessa.
16346: HE 170/1996 vp 23
16347:
16348: 4.
16349: Laki
16350: verotusmenettelystä annetun lain muuttamisesta
16351: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
16352: muutetaan verotusmenettelystä 18 päivänä joulukuuta 1995 annetun lain (1558/95) 1 §:n 2
16353: momentin 5 kohta, 2 §:n 1 momentti sekä 62 §:n 2 momentti seuraavasti:
16354:
16355: Voimassa oleva laki Ehdotus
16356:
16357: 1§
16358: Lain soveltamisala
16359:
16360: Lakia sovelletaan seuraaviin veroihin ja Lakia sovelletaan seuraaviin veroihin ja
16361: maksuihin: maksuihin:
16362:
16363: 5) kansaneläkelaitokselle suoritettavat va- 5) kansaneläkelaitokselle suoritettava va-
16364: kuutetun maksut (kansaneläkevakuutusmaksu kuutetun maksu (sairausvakuutusmaksu).
16365: ja sairausvakuutusmaksu).
16366:
16367: 2 § 2 §
16368: Soveltamisalan täsmentäminen S oveltamisalan täsmentäminen
16369: Soveltuvin osin tämän lain kunnallisveroa Soveltuvin osin tämän lain kunnallisveroa
16370: koskevia säännöksiä sovelletaan myös kir- koskevia säännöksiä sovelletaan myös kir-
16371: kollisveroon sekä kansaneläke- ja sairausva- kollisveroon sekä sairausvakuutusmaksuun.
16372: kuutusmaksuun.
16373:
16374:
16375:
16376: 62 §
16377: Oikeus muutoksenhakuun
16378:
16379: Lääninveroviraston ja kunnan määräämällä Lääninveroviraston ja kunnan määräämällä
16380: veroasiamiehellä ja kunnalla on oikeus ha- veroasiamiehellä ja kunnalla on oikeus ha-
16381: kea muutosta verotukseen sekä yhtymän tu- kea muutosta verotukseen sekä yhtymän tu-
16382: lon ja varallisuuden vahvistamiseen ja niiden lon ja varallisuuden vahvistamiseen ja niiden
16383: jakoon. Tuloverolain 21 §:ssä tarkoitetun jakoon. Tuloverolain 21 §:ssä tarkoitetun
16384: osittain verovapaan yhteisön verotukseen on osittain verovapaan yhteisön verotukseen on
16385: oikeus hakea muutosta kunnan määräämällä oikeus hakea muutosta kunnan määräämällä
16386: veroasiamiehellä ja kunnalla. Seurakunnalla veroasiamiehellä ja kunnalla. Seurakunnalla
16387: on oikeus hakea muutosta kirkollisverotuk- on oikeus hakea muutosta kirkollisverotuk-
16388: seen. Kunnan määräämällä veroasiamiehellä seen. Kunnan määräämällä veroasiamiehellä
16389: ja kansaneläkelaitoksella on oikeus hakea ja kansaneläkelaitoksella on oikeus hakea
16390: 24 HE 170/1996 vp
16391:
16392: Voimassa oleva laki Ehdotus
16393:
16394: muutosta vakuutetun kansaneläke- ja sairaus- muutosta vakuutetun sairausvakuutusmak-
16395: vakuutusmaksuun. suun.
16396:
16397: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam-
16398: mikuuta 1997.
16399: Lakia sovelletaan ensimmäisen kerran vuo-
16400: delta 1997 toimitettavassa verotuksessa.
16401:
16402:
16403:
16404: 6.
16405: Laki
16406: kansaneläkelain 59 § :n väliaikaisesta muuttamisesta
16407: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
16408: muutetaan väliaikaisesti 8 päivänä kesäkuuta 1956 annetun kansaneläkelain (347/56)
16409: 59 §:n 2 ja 3 momentti,
16410: sellaisina kuin ne ovat, 59 §:n 2 momentti 30 päivänä huhtikuuta 1982 annetussa laissa
16411: (307/82) ja 59 §:n 3 momentti 20 päivänä joulukuuta 1991 annetussa laissa (1595/91), seu-
16412: raavasti:
16413:
16414: Voimassa oleva laki Ehdotus
16415:
16416: 59§
16417: Kansaneläkerahaston varojen on oltava Kansaneläkevakuutuksen menot suoritetaan
16418: kalenterivuoden päättyessä vähintään 1110 kansaneläkerahastosta Rahaston varoja käy-
16419: kansaneläkevakuutuksen vuotuisista koko- tetään tarvittaessa rahaston maksuvalmiuden
16420: naiskustannuksista. Jos kansaneläkevakuu- sallimissa rajoissa myös sairausvakuutuksen
16421: tuksen tuotot, joihin luetaan myös tämän menojen suorittamiseen. Kansaneläkerahas-
16422: lain 62 §:n mukaiset suoritukset, eivät tähän ton varojen on oltava kalenterivuoden päät-
16423: riitä, suoritetaan puuttuva osa valtion varois- tyessä vähintään kahdeksan prosenttia kan-
16424: ta. saneläkevakuutuksen vuotuisista kokonais-
16425: kustannuksista (vähimmäismäärä). V ähim-
16426: mäismäärän saavuttamiseksi siirretään tarvit-
16427: taessa sairausvakuutusrahastosta sairausva-
16428: kuutuslain 59 §:ssä säädetyn vähimmäismää-
16429: rän ylittävästä osasta varoja kansaneläkera-
16430: hastoon Jos kansaneläkerahaston tuotot, joi-
16431: hin luetaan myös siino sairausvakuutusra-
16432: hastosta sekä tämän lain 62 §:n mukaiset
16433: suoritukset, eivät riitä rahaston vähimmäis-
16434: määrän saavuttamiseen, suoritetaan puuttuva
16435: osa valtion varoista (takuusuoritus). Lisäksi
16436: valtion tulee suorittaa kansaneläkelaitokselle
16437: sellainen määrä varoja, että kansaneläkera-
16438: haston ja sairausvakuutusrahaston yhteinen
16439: maksuvalmius on kunakin ajankohtana riittä-
16440: västi turvattu.
16441: HE 170/1996 vp 25
16442:
16443: Voimassa oleva laki Ehdotus
16444:
16445: Valtion osuutta määrättäessä kansaneläke- Valtion osuutta määrättäessä kansaneläke-
16446: rahaston pääomasta vähennetään joulukuussa rahaston pääomasta ei vähennetä joulukuussa
16447: tuloksi kirjattavat vakuutusmaksutuotot tuloksi kiljattavaa vakuutusmaksutuottoa
16448:
16449: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
16450: kuuta 1997 ja on voimassa 31 päiväänjoulu-
16451: kuuta 1997.
16452:
16453:
16454:
16455: 7.
16456: Laki
16457: sairausvakuutuslain 59 § :n väliaikaisesta muuttamisesta
16458: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
16459: muutetaan väliaikaisesti 4 päivänä heinäkuuta 1963 annetun sairausvakuutuslain (364/63)
16460: 59 §:n 1, 2 ja 5 momentti,
16461: sellaisina kuin ne ovat, 59 §:n 1 momentti 22 päivänä joulukuuta 1967 annetussa laissa
16462: (591/67), 59 §:n 2 momentti 22 päivänä joulukuuta 1989 annetussa laissa (1255/89) ja
16463: 59 §:n 5 momentti 26 päivänä kesäkuuta 1981 annetussa laissa (471/81), seuraavasti:
16464:
16465: Voimassa oleva laki Ehdotus
16466:
16467: 59§ 59§
16468: Sairausvakuutuksen kustannukset suorite- Sairausvakuutuksen menot suoritetaan sai-
16469: taan sairausvakuutusrahastosta. Jos kalenteri- rausvakuutusrahastosta. Rahaston varoja
16470: vuoden aikana käytettävissä olevat rahaston käytetään tarvittaessa rahaston maksuvalmiu-
16471: varat eivät riitä sairausvakuutuksen menoi- den sallimissa rajoissa myös kansaneläkeva-
16472: hin, suoritetaan puuttuva osa valtion varois- kuutuksen menojen suorittamiseen. Sairaus-
16473: ta. Valtion on lisäksi suoritettava rahastoon vakuutusrahaston varojen on oltava kalente-
16474: sellainen määrä, että rahaston pääoma kalen- rivuoden päättyessä vähintään kahdeksan
16475: terivuoden päättyessä on yksi kymmenesosa prosenttia sairausvakuutuksen vuotuisista
16476: sairausvakuutuksen vuotuisista kokonaiskus- kokonaiskustannuksista (vähimmäismäärä).
16477: tannuksista. Valtion on suoritettava kuu- V ähimmäismäärän saavuttamiseksi siirretään
16478: kausittain ennakkona määrä, joka vastaa tarvittaessa kansaneläkerahastosta kansanelä-
16479: kahdettatoista osaa valtion sinä vuonna suo- kelain 59 §:ssä säädetyn vähimmäismäärän
16480: ritettavaksi arvioidusta määrästä. Valtion ylittävästä osasta varoja sairausvakuutusra-
16481: osuuden suorittamisesta säädetään tarkem- hastoon. Jos sairausvakuutusrahaston tuotot,
16482: min asetuksella. joihin luetaan myös siirto kansaneläkerahas-
16483: tosta, eivät riitä rahaston vähimmäismäärän
16484: saavuttamiseen, suoritetaan puuttuva osa
16485: valtion varoista (takuusuoritus). Valtion on
16486: suoritettava kuukausittain ennakkona määrä,
16487: joka vastaa 1/12 valtion sinä vuonna suori-
16488: tettavaksi arvioidusta määrästä. Valtion
16489: osuuden suorittamisesta säädetään tarkem-
16490: min asetuksella.
16491: Valtio suorittaa 13 prosenttia päivärahois- Valtio ei suorita korvausta päivärahoista,
16492: ta, äitiys-, isyys- ja vanhempainrahoista sekä äitiys-, isyys- ja vanhempainrahoista eikä
16493:
16494:
16495: 360397G
16496: 26 HE 170/1996 vp
16497:
16498: Voimassa oleva laki Ehdotus
16499:
16500: erityishoitorahoista. Valtion on suoritettava erityishoitorahoista aiheutuvista kustannuk-
16501: kuukausittain ennakkona määrä siten kuin sista.
16502: asetuksella tarkemmin säädetään.
16503:
16504: Sen estämättä, mitä edellä on säädetty val- Sen lisäksi, mitä edellä säädetään valtion
16505: tion osuudesta sairausvakuutuksen kustan- osuudesta sairausvakuutuksen kustannuksiin,
16506: nuksiin, valtion tulee suorittaa sairausvakuu- valtion tulee suorittaa kansaneläkelaitokselle
16507: tusrahastoon valtion osuuden lisäksi sellai- sellainen määrä varoja, että sairausvakuutus-
16508: nen määrä varoja, että rahaston maksuval- rahaston ja kansaneläkerahaston yhteinen
16509: mius on kunakin ajankohtana riittävästi tur- maksuvalmius on kunakin ajankohtana riittä-
16510: vattu. Tämä määrä on otettava huomioon västi turvattu. Tämä määrä on otettava huo-
16511: sairausvakuutusrahaston tilinpäätöksessä. mioon sairausvakuutusrahaston tilinpäätök-
16512: sessä.
16513:
16514: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
16515: kuuta 1997 ja on voimassa 31 päivään joulu-
16516: kuuta 1997.
16517:
16518:
16519:
16520: 8.
16521: Laki
16522: perne-eläkelain 36 §:n muuttamisesta
16523:
16524: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
16525: muutetaan 17 päivänä tammikuuta 1969 annetun perhe-eläkelain (38/69) 36 §:n 1 moment-
16526: ti, sellaisena kuin se on 9 päivänä helmikuuta 1990 annetussa laissa (104/90), seuraavasti:
16527:
16528: Voimassa oleva laki Ehdotus
16529: 36 § 36 §
16530: Tämän lain nojalla myönnettävistä etuuk- Tämän lain nojalla myönnettävistä etuuk-
16531: sista kansaneläkelaitokselle aiheutuvat kus- sista kansaneläkelaitokselle aiheutuvat kus-
16532: tannukset korvataan valtion varoista noudat- tannukset korvataan valtion varoista noudat-
16533: taen vastaavasti, mitä on säädetty valtion taen vastaavasti, mitä säädetään valtion
16534: osuuden suorittamisesta kansaneläkelaitok- osuuden suorittamisesta kansaneläkkeiden
16535: selle kansaneläkkeen lisäosakustannuksista. kustannuksiin. Valtio suorittaa etukäteen 90
16536: Valtio suorittaa kuitenkin etukäteen 90 pro- prosenttia maksettav ien eläkkeiden määrästä.
16537: senttia maksettaviksi lähetettyjen eläkkeiden
16538: määrästä.
16539:
16540:
16541: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
16542: kuuta 1997.
16543: HE 170/1996 vp 27
16544:
16545: 9.
16546: Laki
16547: eläkkeensaajien asumistukilain 11 § :n muuttamisesta
16548:
16549: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
16550: kumotaan 28 päivänä heinäkuuta 1978 annetun eläkkeensaajien asumistukilain (591/78)
16551: 11 §:n 3 momentti, sellaisena kuin se on 3 päivänä maaliskuuta 1995 annetussa laissa
16552: (312/95), ja
16553: muutetaan 11 §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on 21 päivänä marraskuuta 1994 annetus-
16554: sa laissa (985/94), seuraavasti:
16555: Voimassa oleva laki Ehdotus
16556: 11 § 11§
16557: Asumistuesta aiheutuvat kustannukset jae- Asumistuesta aiheutuvat kustannukset kor-
16558: taan siten, että valtio suorittaa niistä 56,5 ja vataan valtion varoista Valtio suorittaa etu-
16559: kunnat yhdessä 43,5 prosenttia. Kunnan käteen 90 prosenttia maksettavien asumis-
16560: osuus määräytyy kuntaan kunakin kuukaute- tukien määrästä. Tämän lain toimeenpanosta
16561: na maksettujen asumistukien yhteismäärän aiheutuvat toimintamenot luetaan kansanelä-
16562: mukaan. Valtio suorittaa etukäteen 90 pro- kelaitoksen toimintamenoiksi.
16563: senttia maksettavaksi lähetettyjen asumistu-
16564: kien määrästä. Tämän lain toimeenpanosta
16565: aiheutuvat toimintamenot luetaan kansanelä-
16566: kelaitoksen toimintamenoksi.
16567:
16568: Kunnan osuuden viivästyessä kunnan on (3 mom. kumotaan)
16569: maksettava vuotuista viivästyskorkoa korko-
16570: lain 4 §:n 3 momentissa tarkoitetun korko-
16571: kannan mukaan.
16572: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
16573: kuuta 1997.
16574: Lakia sovelletaan sen voimaantulon jäl-
16575: keen maksuunpantaviin asumistukiin. Tam-
16576: mikuulta ja helmikuulta 1997 suoritettaviin
16577: valtion osuuksiin sovelletaan kuitenkin tä-
16578: män lain voimaan tullessa voimassa olleita
16579: säännöksiä.
16580: HE 171/1996 vp
16581:
16582:
16583:
16584:
16585: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi lasten kotihoidon tues-
16586: ta annetun lain 8 ja 11 § :n poikkeuksellisesta soveltamisesta
16587:
16588:
16589:
16590:
16591: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
16592:
16593:
16594: Esityksessä ehdotetaan säädettäväksi laki Esitys liittyy valtion vuoden 1997 talous-
16595: lasten kotihoidon tuesta annetun lain 8 ja arvioesitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväk-
16596: 11 §:n poikkeuksellisesta soveltamisesta. si sen yhteydessä.
16597: Lain mukaan lasten kotihoidon tuen perus- Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan vuo-
16598: osan määrään ja täysimääräisen lisäosan tu- den 1997 alusta ja olemaan voimassa vuo-
16599: lorajan markkamäärään ei tehdä indeksitar- den 1997 loppuun.
16600: kistusta vuonna 1997.
16601:
16602:
16603:
16604:
16605: PERUSTELUT
16606:
16607:
16608: 1. Nykytila sa. Pykälän 2 momentin (1525/95) mukaan
16609: täysimääräinen lisäosa myönnetään perheel-
16610: Lasten kotihoidon tuesta annetun lain le, jonka tulot ovat enintään 4 617 markkaa
16611: (797/92) väliaikaisesti muutetun 2 §:n kalenterikuukaudessa. Tulojen ollessa suu-
16612: (1287/92) mukaan lasten kotihoidon tuella remmat täysimääräistä lisäosaa vähennetään
16613: tarkoitetaan alle kolmivuotiaan lapsen van- 15 prosentilla siitä määrästä, jolla tulot ka-
16614: hemmille tai muille huoltajille lapsen hoidon lenterikuukaudessa ylittävät kyseisen rajan.
16615: järjestämiseksi suoritettavaa taloudellista Lisäosa poistuu kuukausitulojen ylittäessä
16616: tukea, johon kuuluu perusosa, sisaroskarotus 12 613 markkaa.
16617: ja tulosidonnainen lisäosa. Lain 8 §:n 3 momentin ja 11 §:n 3 mo-
16618: Lain 8 §:n 2 momentin (1525/95) mukaan mentin (1525/95) mukaan perusosan määrää
16619: perusosa on vuoden 1996 alusta ollut 1 500 ja täysimääräisen lisäosan tulorajaa tarkiste-
16620: markkaa kalenterikuukaudessa. taan kalenterivuosittain sen indeksiluvun
16621: Lain 9 §:n 3 momentin mukaan sisaroska- mukaan, joka vuosittain vahvistetaan työnte-
16622: rotus on 20 prosenttia perusosasta, nykyisin kijäin eläkelain 9 §:n 2 momentin ensimmäi-
16623: 300 markkaa kalenterikuukaudessa. sen virkkeen soveltamista varten.
16624: Lain 11 §:n 1 momentin mukaan lisäosan Lain 28 §:n 1 momentin (1525/95) mu-
16625: täysi määrä on 80 prosenttia perusosasta, kaan nykyiset perusosan määrä ja lisäosan
16626: nykyisin 1 200 markkaa kalenterikuukaudes- tulorajan markkamäärä vastaavat vuodelle
16627:
16628:
16629: 360414A
16630: 2 HE 171/1996 vp
16631:
16632: 1996 vahvistettua työntekijäin eläkelain kaudessa. Täysimääräisen lisäosan tuloraja
16633: 9 §:n 2 momentin ensimmäisessä virkkeessä olisi nykyisen 4 617 markan sijasta 4 707
16634: tarkoitettua indeksilukua. markkaa kalenterikuukaudessa. Lisäosa pois-
16635: tuisi tulojen ylittäessä nykyisen 12 613 mar-
16636: 2. Ehdotetut muutokset kan sijasta 12 848 markkaa.
16637: Ehdotettu kotihoidon tuen indeksikorotuk-
16638: Hallitus sopi 16 päivänä elokuuta 1995 sista luopuminen merkitsisi vuositasolla noin
16639: vuoden 1996 talousarvioesityksen käsittelyn 44 miljoonan markan säästöä kotihoidon
16640: yhteydessä hallitusohjelman ja sen lisä- tuen kokonaiskustannuksissa.
16641: pöytäkirjan mukaisista vuosille 1997-1999 Valtio osallistuu sosiaalihuollon rahoitta-
16642: kohdistuvista lisäsäästöistä. Lasten kotihoi- miseen sosiaali- ja terveydenhuollon suunnit-
16643: don tuki kuului niihin etuuksiin, joiden in- telusta ja valtionosuudesta annetun lain
16644: deksikorotuksista sovittiin luovuttavaksi (733/92) mukaisten kunnille suoritettavien
16645: vuosina 1997 ja 1998. laskennallisin perustein määräytyvien käyt-
16646: Valtion vuoden 1997 talousarvioesityksen tökustannusten valtionosuuksien kautta. Ko-
16647: momentin 33.32.30 mukaan hallitus antaa tihoidon tuki on sanotussa laissa tarkoitettua
16648: eduskunnalle esityksen laiksi, jolla lasten valtionosuustoimintaa. Valtionosuustoimin-
16649: kotihoidon tuen perusosaan ja lisäosan tulo- taan liittyvät indeksitarkistukset eivät kui-
16650: rajaan tehtävistä indeksitarkistuksista luovu- tenkaan välittömästi vaikuta kuntien valtion-
16651: taan vuonna 1997. osuuden määrään, koska valtionosuuksien
16652: Edellä esitetyn perusteella ehdotetaan, että indeksitarkistukset perustuvat kuntien val-
16653: kotihoidon tuen perusosan ja täysimääräisen tionosuuslain (688/92) 5 §:n 2 momenttiin,
16654: lisäosan tulorajan markkamääriin ei tehdä in- jonka mukaan kustannustason muutos laske-
16655: deksitarkistusta vuonna 1997. Tästä säädet- taan siten, että kaksi kolmasosaa siitä aiheu-
16656: täisiin lakiehdotuksen mukaisella erillislailla. tuu yleisen ansiotason ja kuntien palk-
16657: kasidonnaisten maksujen muutoksesta ja yksi
16658: 3. Esityksen vaikutukset kolmasosa yleisen hintatason muutoksesta.
16659: Syntyvä säästö vaikuttaa siten kuntien ta-
16660: 3.1. Esityksen taloudelliset vaikutukset louteen lisäsäästöinä.
16661: Yksittäisten perheiden kohdalla lasten koti-
16662: Lasten kotihoidon tuen piirissä on vuonna hoidon tuen indeksikorotuksista luopuminen
16663: 1996 ollut kuukausittain keskimäärin 80 000 merkitsisi kuukausittain noin 6-62 markan
16664: perhettä. Perheiden saaman tuen kuukausit- saamatta jääviä bruttotuloja perhekoosta riip-
16665: tainen kokonaismäärä on ollut keskimäärin puen.
16666: 1 981 markkaa. Sisaruskorotuksen piirissä Perusosan määrän muutos vaikuttaa myös
16667: on kuukausittain ollut keskimäärin 43 000 osittaisen kotihoidon tuen määrään. Lain
16668: perhettä ja 53 000 lasta. Lisäosaa on saanut 11 a §:n 3 momentin mukaan osittainen ko-
16669: keskimäärin 48 000 perhettä. Keskimääräi- tihoidon tuki on kalenterikuukaudessa
16670: nen lisäosa on ollut noin 809 markkaa kuu- 25 prosenttia perusosasta. Muutoksen jäl-
16671: kaudessa. Kotihoidon tuen kokonaiskustan- keen tuki olisi nykyisen 375 markan sijasta
16672: nukset ovat vuosina 1996 ja 1997 arviolta 382 markkaa.
16673: noin 2 miljardia markkaa.
16674: Työntekijäin eläkelain 9 §:n 2 momentin 3.2. Organisaatio- ja henkilöstövaikutukset
16675: ensimmäisessä virkkeessä tarkoitetuksi in-
16676: deksiluvuksi on vuodelle 1996 vahvistettu Esityksellä ei ole organisatorisia eikä hen-
16677: 1760. Nykyiset kotihoidon tuen perusosan kilöstövaikutuksia.
16678: määrä ja täysimääräisen lisäosan tulorajan
16679: markkamäärä vastaavat sanottua indeksilu- 4. Asian valmistelu
16680: kua.
16681: Vuoden 1997 indeksiluvun nousuksi on Esitys on valmisteltu virkatyönä sosiaali-
16682: arvioitu 1,9 prosenttia. Tämän mukaan tar- ja terveysministeriössä.
16683: kistettuna perusosa olisi vuoden 1997 alusta
16684: lukien nykyisen 1 500 markan sijasta 1 528, 5. Muita esitykseen vaikuttavia
16685: sisaruskorotus nykyisen 300 markan sijasta seikkoja
16686: 306 ja lisäosan täysi määrä nykyisen 1 200
16687: markan sijasta 1 222 markkaa kalenterikuu- Hallitus antaa erikseen eduskunnalle vuo-
16688: HE 171/1996 vp 3
16689:
16690: den 1997 talousarvioesitykseen liittyvän esi- Pykälän 3 momentti asettaa julkiselle val-
16691: tyksen pienten lasten hoidon tukemista kos- lalle velvoitteen lailla tarkemmin säädettä-
16692: kevan lainsäädännön uudistamiseksi. Esityk- vällä tavalla turvata jokaiselle riittävät sosi-
16693: sessä ehdotetaan pienten lasten hoitojärjes- aali- ja terveyspalvelut, edistää väestön ter-
16694: telmää yhtenäistettäväksi erityisesti lasten veyttä sekä tukea perheen ja muiden lapsen
16695: kunnan järjestämästä päivähoidosta perittävi- huolenpidosta vastaavien mahdollisuuksia
16696: en maksujen, lasten vanhempien tuetun hoi- turvata lapsen hyvinvointi ja yksilöllinen
16697: don sekä yksityisen päivähoidon tukemisen kasvu.
16698: osalta. Muutosten on tarkoitus tulla voimaan Sosiaali- ja terveysvaliokunnan lausunnon
16699: 1 päivänä elokuuta 1997. Uudistukseen liit- mukaan säännös asettaa julkiselle vallalle
16700: tyen on tarkoitus kumota nykyinen lasten velvoitteita lapsiperheisiin kohdistuvien pal-
16701: kotihoidon tuesta annettu laki siihen myö- velujärjestelmien ylläpitämiseen sekä perhe-
16702: hemmin tehtyine muutoksineen. poliittisiin tulonsiirtoihin. Säännös täydentää
16703: perheelle pykälän 2 momentin mukaan an-
16704: nettavaa tukea, mutta ulottuu ajallisesti koko
16705: 6. Voimaantulo siihen aikaan, jonka henkilö on alaikäinen ja
16706: edellytysten luomiseen sen jälkeiseenkin hy-
16707: Lakiehdotus liittyy valtion vuoden 1997 vinvointiin.
16708: talousarvioesitykseen ja on tarkoitettu käsi- Lakiehdotuksen perusteluissa nykyisistä
16709: teltäväksi sen yhteydessä. säännöksen tarkoitusta toteuttavista tukijär-
16710: Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan 1 päi- jestelmistä mainitaan esimerkkeinä muun
16711: vänä tammikuuta 1997 ja olemaan voimassa muassa lasten päivähoitojärjestelmä sekä
16712: 31 päivään joulukuuta 1997. lapsiperheiden aineellinen tukeminen esi-
16713: merkiksi lapsilisien ja verotuksen kautta.
16714: Lasten kotihoidon tuesta annetun lain
16715: 7. Säätämisjärjestys 1 §:n sanamuoto korostaa kotihoidon tuen
16716: luonnetta kunnan järjestämälle päivähoidolle
16717: Vuoden 1995 elokuun alusta voimaan tul- vaihtoehtoisena lapsen muulla tavalla tapah-
16718: leen perusoikeusuudistuksen yhteydessä hal- tuvia hoitojärjestelyjä tukevana sosiaalipal-
16719: litusmuodon 15 a §:ään (969/95) sisällytet- velujärjestelmän osana.
16720: tiin keskeiset sosiaaliset oikeudet. Kotihoidon tuen voidaan siten hallitus-
16721: Pykälän 2 momentin mukaan lailla taataan muodon 15 a §:n sanamuoto, pykälän perus-
16722: perustoimeentulon turva työttömyyden, sai- telut ja erityisesti sosiaali- ja terveysva-
16723: rauden, työkyvyttömyyden ja vanhuuden liokunnan lausunnosta ilmenevät kannanotot
16724: aikana sekä lapsen syntymän ja huoltajan huomioon ottaen katsoa kuuluvan lähinnä
16725: menetyksen johdosta. Sosiaali- ja terveysva- pykälän 3 momentissa julkiselle vallalle sää-
16726: liokunnan asiasta antamasta lausunnostakin dettyjen turvaaruistoimenpiteiden piiriin.
16727: (StVL 5/1994 vp) ilmenevästi turva taataan Hallituksen käsityksen mukaan nyt esitetyn
16728: koko säännöksen alkuosassa lueteltujen elä- kotihoidon tuen indeksitarkistuksista luo-
16729: mäntilanteiden ajaksi. Lapsen syntymän ja pumisen ei voida katsoa merkitsevän niin
16730: huoltajan menetyksen perusteella annettavan olennaista heikennystä lapsen huolenpidosta
16731: turvan pituus sen sijaan on harkinnanva- vastaavien saaman tuen määrään, ettei tuen
16732: raisempi. tasoa edelleen voisi pitää hallitusmuodon
16733: Perustuslakien perusoikeussäännösten 15 a §:n 3 momentin tarkoittaman turvaa-
16734: muuttamista koskevan hallituksen esityksen ruistehtävän kannalta riittävänä tai että ky-
16735: (HE 309/1993 vp) perustelujen mukaan seessä muutoinkaan olisi puuttuminen halli-
16736: säännöksen tarkoituksena ei ole turvata ny- tusmuodon 15 a §:ssä tarkoitettujen oikeuk-
16737: kyisiä etuusjärjestelmiä, etuoksien tasoa tai sien ydinsisältöön.
16738: saaruisedellytyksiä sellaisenaan. Hallituksen käsityksen mukaan ehdotettu
16739: Säännöksen vaatimuksia eivät perustelujen laki ei siten edellytä perustuslain säätämis-
16740: mukaan kuitenkaan vastaisi sellaiset lain- järjestystä.
16741: säädännölliset muutokset, jotka merkitsisivät
16742: olennaista puuttumista säännöksessä tarkoite- Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
16743: tuin tavoin suojattuon perustoimeentulon kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
16744: turvan ydinsisältöön. tus:
16745: 4 HE 171/1996 vp
16746:
16747:
16748:
16749:
16750: Laki
16751: lasten kotihoidon tuesta annetun lain 8 ja 11 § :n poikkeuksellisesta soveltamisesta
16752:
16753: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
16754: 1§ tarkistamisesta, markkamääriin ei suoriteta
16755: Sen estämättä, mitä lasten kotihoidon tues- tarkistusta vuonna 1997.
16756: ta annetun lain 8 §:n 3 momentissa ja 11 §:n
16757: 3 momentissa säädetään työntekijäin eläke- 2 §
16758: lain 9 §:n 2 momentin ensimmäisen virk- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
16759: keen soveltamista varten vuosittain vah- kuuta 1997 ja on voimassa 31 päivään jou-
16760: vistettavan indeksiluvun mukaisesta perus- lukuuta 1997.
16761: osan ja lisäosan tulorajan markkamäärien
16762:
16763: Helsingissä 4 päivänä lokakuuta 1996
16764:
16765: Tasavallan Presidentti
16766:
16767:
16768:
16769:
16770: MARTII AHTISAARI
16771:
16772:
16773:
16774:
16775: Ministeri Terttu Huttu-Juntunen
16776: HE 172/1996 vp
16777:
16778:
16779:
16780:
16781: Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi sairausvakuutuslain
16782: muuttamisesta, kuntoutusrahalain 31 §:n poikkeuksellisesta sovel-
16783: tamisesta ja työntekijäin työeläkemaksun ja työttömyysvakuutus-
16784: maksun huomioon ottamisesta eräissä päivärahoissa
16785:
16786:
16787:
16788: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
16789:
16790: Esityksessä ehdotetaan sairausvakuutuslain kemaksun ja työttömyysvakuutusmaksun 4,5
16791: päivärahasäännöksiä muutettaviksi siten, että prosentin ansiotasoa alentava vaikutus. Sa-
16792: ne mahdollistavat entistä paremmin lapsek- moin ehdotetaan säädettäväksi laki kuntou-
16793: siottamisesta ja keskoslapsen syntymästä tusrahalain 31 §:n poikkeuksellisesta sovel-
16794: perheelle aiheutuvien erityistarpeiden huomi- tamisesta, jolla kuntoutusrahan vähimmäis-
16795: oon ottamisen. Oikeus isyysrahaan lapsen määrään ei tehtäisi indeksitarkistusta. Myös-
16796: syntymän yhteydessä muuttuisi siten, että kään ei sairaus- ja vanhempainpäivärahan
16797: oikeus isyysrahaan olisi äitiysrahakaudella. eikä erityishoitorahan vähimmäismäärää ko-
16798: Lisäksi ehdotetaan säädettäväksi laki työn- roteta.
16799: tekijäin työeläkemaksun ja työttömyysva- Esitys liittyy valtion vuoden 1997 talous-
16800: kuutusmaksun huomioon ottamisesta eräissä arvioesitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväk-
16801: päirärahoissa. Lain mukaan niissä päiväraha- si sen yhteydessä. Lainmuutokset ovat tar-
16802: perusteisissa etuuksissa, jotka lasketaan hen- koitetut tulemaan voimaan vuoden 1997
16803: kilön palkan perusteella, otettaisiin vuoden alusta.
16804: 199 osalta huomioon työntekijäin työelä-
16805:
16806:
16807:
16808:
16809: 360418E
16810: 2 HE 172/1996 vp
16811:
16812:
16813:
16814: PERUSTELUT
16815:
16816: 1. Nykytila ja ehdotetut muutokset Käytännössä tämä merkitsee sitä, että otto-
16817: vanhempien oikeus vanhempainrahaan on
16818: 1.1. Ottovanhempien vanhempainraha monessa tapauksessa yhteensä ainoastaan
16819: lain tarjoama vähimmäismäärä, 100 arkipäi-
16820: Sairausvakuutuslain 21 §:n 1 momentin vää eli noin neljä kuukautta. Erityisesti ul-
16821: mukaan äitiys-, isyys- ja vanhempainrahaan komailta adoptoitavien ottolasten osalta on
16822: on oikeus vakuutetulla, joka on asunut Suo- huomattava, että heillä sopeutuminen täysin
16823: messa vähintään 180 päivää välittömästi en- uudenlaisiin olosuhteisiin saattaa olla pitkäl-
16824: nen laskettua synnytysaikaa tai 4 momen~is linen ja vaikea prosessi. Heillä saattaa muut-
16825: sa tarkoitetun lapsen hoitoon ottamista. Ai- tua kaikki, kulttuuri, kieli, ruoka, ilmasto,
16826: din äitiys-, ja vanhempainrahan edellytykse- hoitajat ja niin edelleen. Vanhempainloman
16827: nä on pykälän 2 momentin mukaan lisäksi, tärkein tavoite on lapsen turvallisuudentar-
16828: että raskaus on kestänyt vähintään 154 päi- peen tyydyttäminen sekä lapsen ja tämän
16829: vää. Isän isyysrahan edellytyksenä on pykä- äidin ja isän välisen yhteyden luominen. Ot-
16830: län 3 momentin mukaan, että isä osallistuu tolapsen tarvitsemaa aikaa uuteen äitiinsä ja
16831: lapsen hoitoon eikä ole ansiotyössä tai isäänsä kiintymiseen ja lapsen turvallisuu-
16832: muussa kodin ulkopuolella suoritettavassa dentarvetta on lähtökohtaisesti verrattava
16833: työssä. Pykälän 4 momentin mukaan oikeus biologisen lapsen vastaaviin tarpeisiin. Niis-
16834: saada vanhempainrahaa on myös sellaisella sä tapauksissa, joissa lapsi lapseksioton ta-
16835: vakuutetulla, joka on ottanut hoitoonsa kuut- pahtuessa ei ole enää vastasyntynyt, hänellä
16836: ta vuotta nuoremman lapsen tarkoituksenaan saattaa olla hyvin vaikeita kokemuksia erois-
16837: ottaa hänet ottolapsekseen edellyttäen, että ta ja hoidon puutteesta. Tällöin lapsen tur-
16838: vakuutettu osallistuu lapsen hoitoon eikä ole vallisuuden tarve saattaa olla aivan erityisen
16839: ansiotyössä tai muussa kodin ulkopuolella merkittävä. Lapsen sopeutumista edistää, jos
16840: suoritettavassa työssä. Oikeutta vanhempain- vanhemmilla tai ainakin toisella heistä on
16841: rahaan ei ole kuitenkaan sellaisella vakuute- tilaisuus mahdollisimman pitkään olla lapsen
16842: tulla, joka on avioliitossa tai avioliittoa sol- tukena alkuaikoina. Riittävä yhteinen aika
16843: mimatta elää ottolapseksi otettavan lapsen on edellytyksenä lapsen turvallisuudentun-
16844: vanhemman tai ottovanhemman kanssa yh- teen kasvamiselle. Tältä kannalta katsottuna
16845: teisessä taloudessa avioliitonomaisissa olo- laissa nykyisin olevaa vähintään 100 päivän
16846: suhteissa. tuettua kotonaoloaikaa ei aina voida pitää
16847: Ottolapsen hoidon johdosta suoritetaan riittävänä.
16848: ottolapsen vanhemmalle sairausvakuutuslain Isyysraha lapsen syntymän yhteydessä on
16849: 23 §:n 4 momentin mukaan päivärahaa jo- tarkoitettu paitsi isän ja lapsen toisiinsa tu-
16850: kaiselta arkipäivältä, jonka hoito jatkuu, tustumiseen, myös helpottamaan äidin ase-
16851: kunnes lapsen syntymästä on kulunut 234 maa vastasyntyneen lapsen aiheuttamasta
16852: arkipäivää, kuitenkin vähintään 100 arkipäi- muutoksesta. Tämä tarve ei tule yhtä konk-
16853: vältä. Vanhemmat voivat keskenään sopia reettisesti esiin adoption yhteydessä. Toisaal-
16854: siitä, kumpi heistä jää kotiin hoitamaan lasta ta laissa olevaa kuuden vuoden ikärajaa voi-
16855: vanhempainrahakaudella. Molemmille van- daan pitää perusteltuna. Ottovanhempien
16856: hemmille ei ole mahdollista suorittaa päivä- vanhempainraha on tarkoitettu mahdollista-
16857: rahaa yhtäaikaa. Vastaava ajanjakso biolo- maan pienten lasten hoito. Kouluikäisen lap-
16858: gisilla vanhemmilla on sairausvakuutuslain sen osalta ei ole enää samaa tarvetta van-
16859: 23 §:n 2 momentin mukaan 263 arkipäivää hempien kotiin jäämiseen kuin alle kou-
16860: äitiysrahakauden alkamisesta. Tästä on 105 luikäisten lasten osalta.
16861: arkipäivää äitiysrahakautta ja aika on ennen Edellä olevan vuoksi ehdotetaan voimassa
16862: kaikkea tarpeellinen äidin terveydentilan olevaa sairausvakuutuslain 23 §:n 4 mo-
16863: kannalta. Ottoisällä ei ole vastaavaa oikeutta menttia muutettavaksi siten, että ottovan-
16864: isyysrahaan kuin lapsen biologisella isällä hemmalla olisi oikeus päivärahaan nykyisen
16865: on. vähintään 100 arkipäivän sijasta vähintään
16866: Ottolapset eivät ole usein vastasyntyneitä. 180 arkipäivältä eli noin seitsemältä kuukau-
16867: HE 172/1996 vp 3
16868:
16869: delta. Tätä aikaa voidaan yleisesti ottaen Erityishoitorahaa suoritetaan sairausvakuu-
16870: pitää riittävänä lapsen turvallisuudentarpeen tuslain 23 c §:n ja 23 d §:n 1 momentin mu-
16871: tyydyttämiseen ja lapsen sekä tämän otto- kaan alle 16-vuotiaan sairaan tai vammaisen
16872: vanhempien keskinäisen yhteyden luomi- lapsen vanhemmalle, jos vakuutettu osallis-
16873: seen. Ajanjakso vastaa pituudeltaan suurin tuu sairaalassa tai sairaalan poliklinikalla
16874: piirtein biologisten vanhempien vanhempain- lapsensa sairauden tai vamman vuoksi an-
16875: rahakauden pituutta. nettavaan hoitoon tai kuntoutukseen ja jos
16876: lasta hoitava lääkäri katsoo osallistumisen
16877: 1.2. Keskosiasten vanhempien tarpeelliseksi. Erityishoitorahan edellytykse-
16878: vanhempainraha ja isyysrahaa koskeva nä on 7-15 vuotiaan lapsen osalta, että sai-
16879: muutos raus tai vamma on vaikea. Erityishoitorahaa
16880: ei sairausvakuutuslain 23 f §:n 3 momentin
16881: Oikeus äitiysrahaan alkaa sairausvakuutus- mukaan suoriteta samalta ajalta, jolta vakuu-
16882: lain 23 § :n 1 momentin mukaan aikaisintaan tetulla on oikeus äitiys-, isyys- tai vanhem-
16883: 50 arkipäivää välittömästi ennen laskettua painrahaan. Edellä mainittua työsopimuslain
16884: synnytysaikaa, jos vakuutettu ei ole ansio- mukaista työstä poissaolo-oikeutta ei ole
16885: työssä tai muussa kgdin ulkopuolella suori- ky~ketty erityishoitorahaan.
16886: tettavassa työssä. Aitiysrahakausi päättyy, Aitiysrahakauden kohdentuminen on osoit-
16887: kun etuutta on suoritettu 105 arkipäivältä. tautunut ongelmalliseksi keskostapauksissa.
16888: Muutoin oikeus äitiysrahaan alkaa viimeis- Keskosten tehohoito on kehittynyt siten, että
16889: tään 30 arkipäivää välittömästi ennen lasket- yhä useammat liian aikaisin syntyneet lapset
16890: tua synnytysaikaa ja päättyy, kun lasketusta voidaan pelastaa elämään. Aikaisintaan äi-
16891: synnytysajasta on tämä päivä mukaan lukien tiysrahakausi voi alkaa raskauden päätyttyä
16892: kulunut 75 arkipäivää. Jos raskaus on päät- kestettyään 154 päivää eli 22 raskausviik-
16893: tynyt aikaisemmin kuin 30 arkipäivää ennen koa. Tällöin laskettuun syntymäaikaan on
16894: laskettua synnytysaikaa, esimerkiksi ennen- jäljellä noin neljä kuukautta. Kun synnytyk-
16895: aikaisen syntymän johdosta 60 arkipäivää sen laskettuun aikaan on aikaa 50 arkipäi-
16896: ennen laskettua synnytysaikaa, äitiysraha- vää, raskaus on noin 31-32 viikolla. Noin
16897: kausi alkaa raskauden päättymisestä lukien. 50 prosenttia 23. tai 24. raskausviikolla syn-
16898: Lapsen isällä on sairausvakuutuslain tyneistä lapsista jää tehohoidon ansiosta
16899: 23 §:n 3 momentin mukaan oikeus kuudelta eloon. Lähes kaikki 28. raskausviikon jäl-
16900: arkipäivältä suoritettavaan isyysrahaan joko keen syntyvät lapset, joilla ei ole hengenvaa-
16901: äitiys- tai vanhempainrahakaudella. Sen li- rallista vauriota, jäävät eloon. Suomessa syn-
16902: säksi isyysrahaa suoritetaan vähintään kuu- tynee noin 450 tällaista keskosta vuosittain.
16903: delta ja enintään 12 arkipäivältä lapsen syn- Useimmissa tapauksissa lapsi pääsee sai-
16904: tymän yhteydessä. raalasta suunnilleen ajankohtana, jolloin las-
16905: Vanhempainrahaa suoritetaan sairausva- kettu synnytysaika olisi. Sairaalahoito kestää
16906: kuutuslain 23 §:n 2 momentin mukaan äi- siten 3-4 kuukautta, joskus pitempäänkin.
16907: tiysrahakauden päättymisestä lukien joko Lapsen sairaalassaolo on sekä fyysisesti että
16908: lapsen äidille tai isälle, kunnes äitiysraha- psyykkisesti raskasta vanhemmille. Monet
16909: kauden alkamisesta on ensimmäinen suori- käyvät lapsensa luona päivittäin kodin ja
16910: tuspäivä mukaan lukien kulunut 263 arkipäi- sairaalan välisestä pitkästä matkasta huoli-
16911: vää. Vanhempainrahan suorittamisaikaa pi- matta. Läheinen yhteys vanhempiin on hyvin
16912: dennetään 60 arkipäivällä silloin, kun lapsia tärkeää lapsen kehitykselle. Myös lapsen
16913: on syntynyt samalla kertaa useampia kuin kotiin pääsemisen jälkeen keskoslapsen van-
16914: yksi. hemmille asetettavat vaatimukset ovat poik-
16915: Työsopimuslain 34 §:n 1 momentin mu- keuksellisen suuret. Lapsi tarvitsee usein
16916: kaan työntekijällä on oikeus raskauden ja pitkähkön ajan erityistä huolenpitoa ja hoi-
16917: synnytyksen tai lapsen hoidon vuoksi saada toa.
16918: äitiys-, isyys- tai vanhempainlomaksi se ai- Sairausvakuutuslain äitiys- ja vanhempain-
16919: ka, johon hänelle sairausvakuutuslain mu- rahaa koskevat säännökset eivät ota riittäväs-
16920: kaan tulevan äitiys-, isyys- tai vanhempain- ti huomioon keskoslasten vanhempien tarpei-
16921: rahan katsotaan kohdistuvan tai, jollei hänel- ta. Normaalien synnytysten yhteydessä äi-
16922: lä ole oikeutta kyseiseen etuuteen, katsottai- tiys- ja vanhempainrahakausi kestää yhteen-
16923: siin kohdistuvan, jos hänellä sellainen oikeus sä noin kymmenen kuukautta. Koska äitiys-
16924: olisi. rahakausi kuitenkin alkaa välittömästi lapsen
16925: 4 HE 172/1996 vp
16926:
16927: syntymästä niissä tapauksissa, joissa lapsi vakuutuslain 22 §:n 1 momentissa säädetyn
16928: syntyy aikaisemmin kuin 30 arkipäivää en- isyysrahan vähimmäismäärän suuruinen.
16929: nen laskettua ajankohtaa, äitiysrahakausi
16930: saattaa olla päättynyt jo ennen kuin lapsi 1.3. Työntekijäin työeläkemaksun ja
16931: pääsee kotiin ja vanhempainrahakausi voi työttömyysvakuutusmaksun huomioon
16932: olla päättynyt jo kuuden kuukauden kuluttua ottaminen
16933: lasketosta synnytysajasta. Samoin isyysrahaa
16934: koskevat säännökset eivät mahdollista riittä- Työntekijät joutuvat edelleen suorittamaan
16935: vää joustavuutta isyysloman pitämiseen per- vuonna 1997 työntekijän työeläkemaksun ja
16936: heen tarpeiden kannalta edullisimpana ajan- työttömyysvakuutusmaksun edellisvuosien
16937: kohtana. tapaan. Sairausvakuutuslain mukainen päivä-
16938: Olisi tärkeätä, että liian aikaisin syntyneen raha määräytyy verotuksessa todettujen työ-
16939: lapsen vanhemmille annettaisiin mahdolli- tulojen perusteella. Kuntootusraha määräytyy
16940: suus lomaan aina siihen saakka, kun lapsi samalla tavoin kuin sairausvakuutuslain mu-
16941: saavuttaa saman kehitysvaiheen kuin muut kainen päiväraha. Vastaavanlainen työtuloi-
16942: lapset silloin, kun heidän vanhempiensa lo- hin perustuva laskentamalli on myös työttö-
16943: ma päättyy. Tähän voitaisiin tarkoituksen- myyspäivärahoissa. Myös tapaturmavakuu-
16944: mukaisimmin päästä pidentämällä vanhem- tuslain mukainen vuosityöansio määräytyy
16945: painrahakautta ennenaikaista syntymää vas- työtulojen perusteella. Näissä ja kaikissa
16946: taavasti. Tämän vuoksi ehdotetaan sairausva- muissa sellaisissa tapauksissa, joissa päivä-
16947: kuutuslain 23 §:n 2 momenttia muutettavak- rahaetuus määräytyy bruttotyöansion perus-
16948: si siten, että vanhempainrahan suorittamis- teella, työntekijäin työeläkemaksun ja työttö-
16949: aikaa jatketaan niin monella arkipäivällä myysvakuutusmaksun vaikutus on otettava
16950: kuin äitiysrahakausi on alkanut 50 arkipäi- huomioon vuoden 1997 osalta, muutoin sosi-
16951: vää aikaisemmalta ajalta. Samalla ehdotetaan aalivakuutusetuuden korvaustaso jää vinou-
16952: lain 23 §:n 1 momentin viimeistä virkettä tuneeksi palkasta saatavaan tuloon nähden.
16953: selvennettäväksi oikeuskäytännön mukaisesti Sen vuoksi ehdotetaan, että tällaisiin päivä-
16954: siten, että oikeus äitiysrahaan alkaa pykälän rahaetuoksiin vaikuttavista työtuloista tai
16955: 1 momentissa mainitusta 50 arkipäivän mää- maksettavasta etuudesta on vähennettävä 4,5
16956: räajasta riippumatta raskauden päättymisestä prosenttia ennen etuuden vahvistamista. Vä-
16957: lukien, jos raskaus on päättynyt aikaisemmin hennys olisi tehtävä sekä verotuksessa tode-
16958: kuin 30 arkipäivää ennen laskettua synnytys- tuista että arvioiduista työtuloista. Sosiaali-
16959: aikaa. Tällöin äitiysrahakausi päättyy nor- ja terveysministeriö antaisi tarkemmat mää-
16960: maalisti, kun äitiysrahaa on suoritettu 105 räykset kunkin etuuslajin osalta.
16961: arki päivältä.
16962: Isyysrahan tarkoituksena on mahdollistaa 1.4. Kuntootusrahan vähimmäismäärän
16963: isän osallistuminen lapsen hoitoon lapsen sekä sairaus- ja vanhempainpäivärahan
16964: päästessä syntymän jälkeen kotiin ja ja erityishoitorahan vähimmäismäärän
16965: edesauttaa isän ja lapsen tutustumista toisiin- tarkistamatta jättäminen
16966: sa kotiympäristössä. Isyysrahan käytön jous-
16967: tavoittamiseksi isyysraha lapsen syntymän Kuntoutusrahalain 31 §:n mukaan kuntou-
16968: yhteydessä 6-12 arkipäivältä voisi kohdis- tusrahaan, joka määräytyy 14 tai 15 §:n mu-
16969: tua selkeämmin äitiysraha-aikaan, jolloin kaan, tehdään vuosittain indeksitarkistus
16970: isyysraha-aika ei kulu ennenaikaisissa syn- noudattaen vastaavasti, mitä työntekijäin
16971: nytystapauksissa lapsen sairaalassaoloaikana. eläkelain 9 §:ssä säädetään. Kuntootusrahan
16972: Tämän vuoksi sauausvakuutuslain 23 §:n vähimmäismäärä on kuntoutusrahalain
16973: nykyistä 3 momenttia ehdotetaan muutetta- 14 §:n 3 momentin mukaisesti 60 markkaa
16974: vaksi siten, että isyysrahaa suoritetaan vä- päivältä. Kuntootusrahan vähimmäismäärää
16975: hintään kuudelta ja enintään 12 arkipäivältä ei ole tarkoitus korottaa. Tämän vuoksi eh-
16976: äitiysrahakaudella. dotetaan säädettäväksi laki kuntoutusrahalain
16977: Sairausvakuutuslain 23 §:n nykyisessä 3 31 §:n poikkeuksellisesta soveltamisesta,
16978: momentissa viitataan asevelvolliselle suori- jonka mukaan lakisääteisestä indeksikorotuk-
16979: tettavan isyysrahan osalta vanhaan vähim- sesta kuntootusrahan vähimmäismäärään luo-
16980: mäispäivärahaan. Sanamuotoa ehdotetaan vutaan vuonna 1997.
16981: täsmennettäväksi siten, että asevelvolliselle Sairausvakuutuslain mukainen vähimmäis-
16982: suoritettava isyysraha on vähintään sairaus- päiväraha poistui vuoden 1996 alusta. Aino-
16983: HE 172/1996 vp 5
16984:
16985: astaan, jos vakuutetun työkyvyttömyys on tyishoitorahan sekä kuntoutusrahan vähim-
16986: kestänyt vähintään 60 päivää, suoritetaan mäismäärän tarkistamatta jättämisen arvioi-
16987: lain 18 b §:n 1 momentin mukaan toimeen- daan säästävän sairausvakuutusrahaston me-
16988: tulon turvaamisen kannalta välttämätöntä noja noin 5 miljoonaa markkaa vuosittain.
16989: P.äivärahaa enintään 60 markkaa päivältä. Esitys liittyy valtion talousarvioesitykseen
16990: Aitiys-, isyys- ja vanhempainrahan määrä on vuodelle 1997 ja on tarkoitettu käsiteltäväksi
16991: sairausvakuutuslain 22 §:n 1 momentin mu- sen yhteydessä.
16992: kaan vähintään 60 markkaa päivältä. Myös Edellä olevan mukaisesti työntekijällä on
16993: erityishoitorahan määrä on lain 23 e §:n 1 vanhempainraha-ajalta oikeus vanhempainlo-
16994: momentin mukaan vähintään 60 markkaa maan. Lakisääteinen loma-aika ei katkaise
16995: päivältä. Mainittuja markkamääriä ei tarkis- työsuhdetta, vaan sen jälkeen työntekijällä
16996: teta vuosittain työntekijäin eläkelain mukais- on oikeus palata aikaisempaan tai siihen fin-
16997: ta indeksiä vastaavasti, vaan niiden muutta- nastettavaan työhön. Jos ottovanhempien ja
16998: minen edellyttää lain muutosta. Sairaus- ja keskoslasten vanhempien vanhempainraha-
16999: vanhempainpäi värahan sekä erityishoitorahan kautta pidennetään esitetyllä tavalla, sillä on
17000: vähimmäismäärää ei ehdotetatässä hallituk- vaikutusta vanhempainloman pituuteen ja
17001: sen esityksessä muutettavaksi. sen perusteella annettavaan vuosilomaan se-
17002: kä edellä mainittuun irtisanomissuojaan. Toi-
17003: 2. Esityksen vaikutukset saalta vanhempainpäiväraha-ajalta kertyvään
17004: vuosilomaan liittyen työnantajana on van-
17005: Viime vuosina on Suomeen adoptoitu vuo- hempainpäiväraha-ajalta suoritettavien vuosi-
17006: sittain noin 100 ulkomaalaista lasta. Heistä lomakustannusten korvaamisesta työantajalle
17007: on noin 20 prosenttia ollut kuusivuotiaita tai annettuun lakiin (238/94) perustuva oikeus
17008: sitä vanhempia. Vuonna 1995 sijoitettiin saada korvausta sairausvakuutusrahastosta.
17009: ottolapsiksi 28 suomalaista lasta. Kaikki oli-
17010: vat enintään kuusivuotiaita. Lisäksi adoptoi-
17011: tiin 61 sijaiskotihoidossa ollutta lasta. Heistä 3. Asian valmistelu
17012: arvioilta puolet oli yli kuusivuotiaita. Jos
17013: alle 6-vuotiaista adoptiolapsista maksetaan Esitys on valmisteltu sosiaali- ja terveys-
17014: vanhempainrahaa nykyisen vähintään 100 ministeriössä virkatyönä. Esityksen valmiste-
17015: arkipäivän sijasta vähintään 180 arkipäivältä, lun yhteydessä on kuultu kansaeläkelaitosta.
17016: lisäkustannuksen sairausvakuutusrahastolle Esitys pohjautuu eduskunnassa tehtyihin
17017: arvioidaan olevan noin 2,4 miljoonaa mark- lakialoitteisiin n:ot 36 ja 105/1994 vp. Ensin
17018: kaa vuosittain (120 adoptiolapsesta keski- mainitun lakialoitteen mukaan ottovan-
17019: määrin 250 markkaa arkipäivältä). Keskos- hemmille annettaisiin sama oikeus äitiys-,
17020: lapsen vanhemman vanhempainrahan muu- isyys- ja vanhempainrahaan kuin biologisilla
17021: toksesta aiheutuvan lisäkustannuksen saira- vanhemmilla on ja päivärahaa voitaisiin
17022: usvakuutusjärjestelmälle arvioidaan olevan maksaa myös kuusivuotiaasta ja sitä van-
17023: noin 1,5 miljoonaa markkaa, jos vuonna hemmasta adoptiolapsesta. Jälkimmäisen
17024: 1997 arvioidaan syntyvän 450 lasta aikai- lakialoitteen mukaan lapsen äidille annettai-
17025: semmin kuin 8,3 viikkoa (= 50 arkipäivää) siin mahdollisuus lomaan aina siihen saakka,
17026: ennen laskettua synnytysaikaa ja keskimää- että lapsi saavuttaa saman kehitysvaiheen
17027: räinen vanhempainraha on 178 markkaa ar- kuin muut lapset silloin, kun heidän van-
17028: kipäivältä ja vanhempainrahaa maksetaan hempiensa loma päättyy. Lisäksi keskosen
17029: keskimäärin 18 arkipäivältä. Yhteensä otto- isällä tulisi olla nykyistä parempi mahdol-
17030: ja keskoslapsen vanhempainrahaan ehdotet- lisuus olla kotona lapsen päästessä sairaalas-
17031: tujen muutosten arvioidaan olevan noin 4 ta.
17032: miljoonaa markkaa vuodessa. Vanhempainrahatyöryhmä 1989:n (STM
17033: Kun päivärahojen perusteena olevista työ- 1990:9) muistiossa on pohdittu vanhempain-
17034: tuloista vähennetään työeläke- ja työttö- rahakauden pituutta keskostapauksissa. Täl-
17035: myysvakuutusmaksua vastaava 4,5 prosent- löin on ollut esillä vaihtoehto, että aikaisem-
17036: tia, sairaus-, työttömyys- ja tapaturmavakuu- min kuin 10 viikkoa (70 päivää) ennen las-
17037: tusmenoja säästyy vajaa 400 miljoonaa kettua synnytysaikaa syntyneen lapsen van-
17038: markkaa, josta valtion osuus on vajaa 300 hemman vanhempainrahakautta jatkettaisiin
17039: miljoonaa markkaa. siten, että vanhempainrahan pidennys olisi
17040: Sairaus- ja vanhempainpäivärahan ja eri- lapsen todellisen syntymän ja 30 arkipäivää
17041: 6 HE 172/1996 vp
17042:
17043: ennen laskettua aikaa alkavan laskennallisen jälkeen on lähinnä yksityisalojen työeläkejär-
17044: kauden välisen ajan arkipäivien lukumäärä. jestelmän uudistamista koskevan lainsäädän-
17045: nön osalta.
17046: 4. Voimaantulo Säätämisjärjestyksen kannalta keskeinen
17047: on hallitusmuodon 15 a §:n 2 momentti. Tä-
17048: Lait ehdotetaan tuleviksi voimaan 1 päivä- tä säännöstä koskevissa hallituksen esityksen
17049: nä tammikuuta 1997. Sairausvakuutuslain yksityiskohtaisissa perusteluissa todetaan,
17050: keskoslapsen vanhemman ja ottovanhemman että perustoimeentuloturvan käsite on voi-
17051: päivärahaa koskevaa muutosta ehdotetaan massa olevasta sosiaalilainsäädännöstä si-
17052: sovellettavaksi, jos raskaus on keskeytynyt nänsä riippumaton. Säännöksen tarkoitukse-
17053: tai lapsi on otettu hoitoon lain voimaantulon na ei siten ole ollut turvata tavallisella lailla
17054: jälkeen. määriteltyjä yksittäisiä etuuksia tai tällaisten
17055: etuuksien tasoa sellaisenaan. Perustoimeen-
17056: 5. Säätämisjärjestys tulon turvan riittävyyttä arvioitaessa on hal-
17057: lituksen esityksen perustelujen mukaan mer-
17058: Hallituksen esitykseen sisältyvistä ehdo- kitystä sillä, onko henkilöllä lakisääteiset
17059: tuksista päivärahasäännöksiin ehdotetut muu- turvajärjestelmät ja hänen tilanteensa, kuten
17060: tokset merkitsevät sitä, että ne mahdollista- esimerkiksi perhesuhteensa muutoin, koko-
17061: vat lapseksiottamisesta ja keskoslapsen syn- naisuutena arvioiden toimeentulon edellytyk-
17062: tymisestä perheelle aiheutuvien erityistarpei- set huolimatta siitä, että hänen normaalit
17063: den huomioon ottamisen entistä paremmin. toimeentulomahdollisuutensa ovat säännök-
17064: Biologisten vanhempien isyysrahan kohdis- sessä tarkoitetun syyn vuoksi heikentyneet.
17065: tumisaikaan ehdotettu muutos mahdollistaa Hallitusmuodon 15 a §:n 2 momentin vaati-
17066: isyysloman kohdentamisen perheen kannalta muksia eivät siten vastaisi sellaiset lainsää-
17067: nykyistä tarkoituksenmukaisemmin. Työnte- dännölliset muutokset, jotka merkitsisivät
17068: kijän työeläkemaksun ja työttömyysvakuu- olennaista puuttumista edellä tarkoitetuin
17069: tusmaksun huomioon ottaminen päiväraha- tavoin suojattuun perustoimeentulon turvaan.
17070: perusteisissa etuuksissa estää etuuden kor- Sairauspäivärahan ja äitiys-, isyys- ja van-
17071: vaustason vinoutumisen palkasta saatavaan hempainrahan sekä erityishoitorahan vähim-
17072: tuloon nähden. mäismäärästä on säädetty laissa. Muutos
17073: Kysymys indeksitarkistuksiin liittyvien siihen edellyttää lain muutosta. Kuntoutusra-
17074: muutosten säätämisjärjestyksestä on useaan han vähimmäismäärää korotetaan työnteki-
17075: otteeseen ollut esillä perustuslakivaliokun- jäin eläkelain mukaisen indeksin muutosta
17076: nassa, lähinnä aikaisemman lepäämään jättä- vastaavasti. Edellä mainittuna olennaisena
17077: mistä koskevan säännöstön valossa. Tällöin puuttumisena ei voida pitää pelkästään sitä,
17078: ratkaisevaa on ollut, merkitsevätkö ehdotetut että indeksitarkistus jää toteutumatta. Tämä
17079: muutokset sellaista lakisääteisen perusturvan näkökanta on vahvistettu useissa perustusla-
17080: heikentämistä, että esitys on ollut silloisen kivaliokunnan lausunnoissa.
17081: valtiopäiväjärjestyksen 66 §:n 7 momentin Hallituksen esitykseen ei sisälly ehdotuk-
17082: mukaisesti jätettävissä lepäämään. Perusoi- sia, jotka heikentäisivät hallitusmuodon
17083: keusuudistuksen voimaantulon jälkeen tulee 15 a §:n 2 momentissa tarkoitettua perustoi-
17084: arvioitavaksi se, merkitsevätkö muutokset meentulon turvaa. Tämän vuoksi lakiehdo-
17085: sellaista puuttumista hallitusmuodon tukset voidaan käsitellä tavallisessa lainsää-
17086: 15 a §:n 2 momentissa tarkoitettuun perus- tämisjärjestyksessä.
17087: toimeentulon turvaan, että esitys tulisi käsi-
17088: tellä perustuslainsäätämisjärjestyksessä. In- Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
17089: deksitarkistusten osalta perustuslaki valiokun- kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdo-
17090: nan kannanottoja perusoikeusuudistuksen tukset
17091: HE 172/1996 vp 7
17092:
17093:
17094:
17095:
17096: 1.
17097:
17098: Laki
17099: sairausvakuutuslain 23 §:n muuttamisesta
17100: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
17101: muutetaan 4 päivänä heinäkuuta 1963 annetun sairausvakuutuslain (364/63) 23 §:n 1-4
17102: momentti,
17103: sellaisina kuin ne ovat, 23 §:n 1 momentti 28 päivänä joulukuuta 1990 annetussa laissa
17104: (1324/90) ja 23 §:n 2-4 momentti 30 päivänä joulukuuta 1992 annetussa laissa (1653/92),
17105: seuraavasti:
17106:
17107: 23 § arkipäivällä kuin äitiysrahakausi on alkanut
17108: Oikeus äitiysrahaan alkaa aikaisintaan 50 50 arkipäivää aikaisemmalta ajalta.
17109: arkipäivää välittömästi ennen laskettua syn- Edellä 21 §:n 3 momentissa tarkoitetulla
17110: nytysaikaa, jos vakuutettu ei ole ansiotyössä vakuutetulla on oikeus kuudelta arkipäivältä
17111: tai muussa kodin ulkopuolella suoritettavassa suoritettavaan isyysrahaan joko äitiys- tai
17112: työssä. Tällöin äitiysrahakausi päättyy, kun vanhempainrahakaudella. Sen lisäksi isyys-
17113: etuutta on suoritettu 105 arkipäivältä. Muu- rahaa suoritetaan vähintään 6 ja enintään 12
17114: toin oikeus äitiysrahaan alkaa viimeistään 30 arkipäivältä äitiysrahakaudella. Asevelvol-
17115: arkipäivää välittömästi ennen laskettua syn- lisena vakinaisessa palveluksessa, aseettoma-
17116: nytysaikaa ja päättyy, kun lasketosta synny- na, reserviläisenä tai nostoväkeen kuuluvana
17117: tysajasta on tämä päivä mukaan lukien kulu- puolustusvoimien palveluksessa taikka sivii-
17118: nut 75 arkipäivää. Jos raskaus on päättynyt lipalvelusmiehenä olevalle isälle suoritetaan
17119: aikaisemmin kuin 30 arkipäivää ennen las- samoin edellytyksin isyysrahaa loman tai
17120: kettua synnytysaikaa, oikeus äitiysrahaan isyysvapaan ajalta. Isyysraha on tällöin
17121: alkaa ensimmäisestä virkkeestä poiketen ras- 22 §:n 1 momentissa tarkoitetun vähimmäis-
17122: kauden päättymisestä lukien ja päättyy, kun määrän suuruinen.
17123: etuutta on suoritettu 105 arkipäivältä. Ottolapsen hoidon johdosta suoritetaan
17124: Vanhempainrahaa suoritetaan äitiysraha- vanhempainrahaa 21 §:n 4 momentissa tar-
17125: kauden päättymisestä lukien lapsen äidille koitetulle vakuutetulle tai hänen puolisolleen
17126: tai isälle, kunnes äitiysrahakauden alkami- jokaiselta arkipäivältä, jonka hoito jatkuu,
17127: sesta on ensimmäinen suorituspäivä mukaan kunnes lapsen syntymästä on kulunut 234
17128: lukien kulunut 263 arkipäivää. Vanhempain- arkipäivää, kuitenkin vähintään 180 arkipäi-
17129: rahan suorittamisaikaa pidennetään 60 arki- vältä.
17130: päivällä silloin, kun lapsia on syntynyt sa-
17131: malla kertaa useampi kuin yksi. Jos äitiysra-
17132: hakausi on 1 momentin mukaisesti alkanut Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
17133: aikaisemmin kuin 50 arkipäivää ennen las- kuuta 1997 ja sitä sovelletaan, jos raskaus
17134: kettua synnytysaikaa, vanhempainrahan on keskeytynyt tai lapsi on otettu hoitoon
17135: suorittamisaikaa pidennetään niin monella lain voimaantulon jälkeen.
17136: 8 HE 172/1996 vp
17137:
17138: 2.
17139: Laki
17140: kuntoutusrahalain 31 §:n poikkeuksellisesta soveltamisesta
17141:
17142: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
17143: 1§ 2§
17144: Sen estämättä, mitä kuntoutusrahalain Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam-
17145: (611/91) 31 §:ssä säädetään kuntoutusrahaan mikuuta 1997 ja on voimassa vuoden 1997
17146: vuosittain tehtävästä indeksitarkistuksesta, loppuun.
17147: indeksitarkistusta ei tehdä vuonna 1997 kun-
17148: toutusrahalain 14 §:n 3 momentissa tarkoi-
17149: tetun kuntoutusrahan vähimmäismäärän osal-
17150: ta.
17151: HE 172/1996 vp 9
17152:
17153:
17154:
17155: 3.
17156: Laki
17157: työntekijäin työeläkemaksun ja työttömyysvakuutusmaksun huomioon ottamisesta eräissä
17158: päivärahoissa
17159:
17160: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
17161: 1§ 2§
17162: Jos laissa tai asetuksessa säädetään tai val- Tarkemmat määräykset tämän lain sovelta-
17163: tioneuvoston päätöksellä määrätään, että päi- misesta antaa asianomainen ministeriö.
17164: värahan tai sitä vastaavan etuuden määrässä
17165: on otettava huomioon henkilön työ- tai vir- 3 §
17166: kasuhteessa saadut työtulot, on näistä työtu- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
17167: loista tai maksettavasta etuudesta vuonna kuuta 1997.
17168: 1997 vähennettävä 4,5 prosenttia.
17169:
17170:
17171: Helsingissä 4 päivänä lokakuuta 1996
17172:
17173: Tasavallan Presidentti
17174:
17175:
17176:
17177: MARTTI AHTISAARI
17178:
17179:
17180:
17181:
17182: Sosiaali- ja terveysministeri Sinikka Mönkäre
17183:
17184:
17185:
17186:
17187: 360418E
17188: 10 HE 172/1996 vp
17189:
17190: Liite
17191:
17192: 1.
17193: Laki
17194: sairausvakuutuslain 23 § :n muuttamisesta
17195:
17196: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
17197: muutetaan 4 päivänä heinäkuuta 1963 annetun sairausvakuutuslain (364/63) 23 §:n 1-4
17198: momentti,
17199: sellaisina kuin ne ovat, 23 §:n 1 momentti 28 päivänä joulukuuta 1990 annetussa laissa
17200: (1324/90) ja 23 §:n 2-4 momentti 30 päivänä joulukuuta 1992 annetussa laissa (1653/92),
17201: seuraavasti:
17202:
17203: Voimassa oleva laki Ehdotus
17204:
17205: 23 § 23 §
17206: Oikeus äitiysrahaan alkaa aikaisintaan 50 Oikeus äitiysrahaan alkaa aikaisintaan 50
17207: arkipäivää välittömästi ennen laskettua syn- arkipäivää välittömästi ennen laskettua syn-
17208: nytysaikaa, jos vakuutettu ei ole ansiotyössä nytysaikaa, jos vakuutettu ei ole ansiotyössä
17209: tai muussa kodin ulkopuolella suoritettavassa tai muussa kodin ulkopuolella suoritettavassa
17210: työssä. Tällöin äitiysrahakausi päättyy, kun työssä. Tällöin äitiysrahakausi päättyy, kun
17211: etuutta on suoritettu 105 arkipäivältä. Muu- etuutta on suoritettu 105 arkipäivältä. Muu-
17212: toin oikeus äitiysrahaan alkaa viimeistään 30 toin oikeus äitiysrahaan alkaa viimeistään 30
17213: arkipäivää välittömästi ennen laskettua syn- arkipäivää välittömästi ennen laskettua syn-
17214: nytysaikaa ja päättyy, kun lasketosta synny- nytysaikaa ja päättyy, kun lasketosta synny-
17215: tysajasta on tämä päivä mukaan lukien kulu- tysajasta on tämä päivä mukaan lukien kulu-
17216: nut 75 arkipäivää. Jos raskaus on päättynyt nut 75 arkipäivää. Jos raskaus on päättynyt
17217: aikaisemmin kuin 30 arkipäivää ennen las- aikaisemmin kuin 30 arkipäivää ennen las-
17218: kettua synnytysaikaa, äitiysrahakausi alkaa kettua synnytysaikaa, oikeus äitiysrahaan
17219: raskauden päättymisestä lukien. alkaa ensimmäisestä virkkeestä poiketen ras-
17220: kauden päättymisestä lukien ja päättyy, kun
17221: etuutta on suoritettu 105 arkipäivältä
17222: Vanhempainrahaa suoritetaan äitiysraha- Vanhempainrahaa suoritetaan äitiysraha-
17223: kauden päättymisestä lukien lapsen äidille kauden päättymisestä lukien lapsen äidille
17224: tai isälle, kunnes äitiysrahakauden alkami- tai isälle, kunnes äitiysrahakauden alkami-
17225: sesta on ensimmäinen suorituspäivä mukaan sesta on ensimmäinen suorituspäivä mukaan
17226: lukien kulunut 263 arkipäivää. Vanhempain- lukien kulunut 263 arkipäivää. Vanhempain-
17227: rahan suorittamisaikaa pidennetään 60 arki- rahan suorittamisaikaa pidennetään 60 arki-
17228: päivällä silloin, kun lapsia on syntynyt sa- päivällä silloin, kun lapsia on syntynyt sa-
17229: malla kertaa useampia kuin yksi. malla kertaa useampi kuin yksi. Jos äitiysra-
17230: hakausi on 1 momentin mukaisesti alkanut
17231: aikaisemmin kuin 50 arkipäivää ennen las-
17232: kettua synnytysaikaa, vanhempainrahan suo-
17233: rittamisaikaa pidennetään niin monella arki-
17234: päivällä kuin äitiysrahakausi on alkanut 50
17235: arkipäivää aikaisemmalta ajalta.
17236: Edellä 21 §:n 3 momentissa tarkoitetulla Edellä 21 §:n 3 momentissa tarkoitetulla
17237: vakuutetulla on oikeus 6 arkipäivältä suori- vakuutetulla on oikeus kuudelta arkipäivältä
17238: tettavaan isyysrahaan joko äitiys- tai van- suoritettavaan isyysrahaan joko äitiys- tai
17239: hempainrahakaudella. Sen lisäksi isyysrahaa vanhempainrahakaudella. Sen lisäksi isyys-
17240: suoritetaan vähintään 6 ja enintään 12 arki- rahaa suoritetaan vähintään 6 ja enintään 12
17241: päivältä lapsen syntymän yhteydessä. Ase- arkipäivältä äitiysrahakaudella. Asevelvol-
17242: HE 172/1996 vp 11
17243:
17244: Voimassa oleva laki Ehdotus
17245:
17246: velvollisena vakinaisessa palveluksessa, lisena vakinaisessa palveluksessa, aseettoma-
17247: aseettomana, reserviläisenä tai nostoväkeen na, reserviläisenä tai nostoväkeen kuuluvana
17248: kuuluvana puolustusvoimien palveluksessa puolustusvoimien palveluksessa taikka sivii-
17249: taikka siviilipalvelusmiehenä olevalle isälle lipalvelusmiehenä olevalle isälle suoritetaan
17250: suoritetaan samoin edellytyksin isyysrahaa samoin edellytyksin isyysrahaa loman tai
17251: loman tai isyysvapaan ajalta. Isyysraha on isyysvapaan ajalta. Isyysraha on tällöin
17252: tällöin vähimmäispäivärahan suuruinen. 22 §:n 1 momentissa tarkoitetun vähimmäis-
17253: määrän suuruinen.
17254: Ottolapsen hoidon johdosta suoritetaan Ottolapsen hoidon johdosta suoritetaan
17255: vanhempainrahaa 21 §:n 4 momentissa tar- vanhempainrahaa 21 §:n 4 momentissa tar-
17256: koitetulle vakuutetulle tai hänen puolisolleen koitetulle vakuutetulle tai hänen puolisolleen
17257: jokaiselta arkipäivältä, jonka hoito jatkuu, jokaiselta arkipäivältä, jonka hoito jatkuu,
17258: kunnes lapsen syntymästä on kulunut 234 kunnes lapsen syntymästä on kulunut 234
17259: arkipäivää, kuitenkin vähintään 100 arkipäi- arkipäivää, kuitenkin vähintään 180 arkipäi-
17260: vältä. vältä.
17261:
17262: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam-
17263: mikuuta 1997 ja sitä sovelletaan, jos raskaus
17264: on keskeytynyt tai lapsi on otettu hoitoon
17265: lain voimaantulon jälkeen.
17266: j
17267: j
17268: j
17269: j
17270: j
17271: j
17272: j
17273: j
17274: j
17275: j
17276: j
17277: j
17278: j
17279: j
17280: j
17281: j
17282: j
17283: j
17284: j
17285: HE 173/1996 vp
17286:
17287:
17288:
17289:
17290: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi sairausvakuutuslain 5
17291: ja 5 b § :n väliaikaisesta muuttamisesta
17292:
17293:
17294:
17295:
17296: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
17297:
17298: Esityksessä ehdotetaan sairausvakuutusla- erityislainsäädännön mukaisesti edelleen.
17299: kia muutettavaksi siten, että aikuisten järjes- Muulla aikuisväestöllä oikeus hammashuol-
17300: telmällisen hammashuollon laajentamisesta lon korvaukseen riippuisi siitä, onko annettu
17301: sairausvakuutusjärjestelmän osalta luovutaan hoito ollut muun sairauden kuin hammas-
17302: väliaikaisesti vuoden 1997 alusta valtionta- sairauden parantamiseksi välttämätöntä taik-
17303: loudellisista syistä. Lakia muutettaisiin vas- ka sädehoidon tai sytostaattihoidon vuoksi
17304: taamaan ennen hammashuoltouudistuksen tarpeellista.
17305: toteuttamiseen tähdänneitä lainmuutoksia Tarkoituksena on ennen vuotta 2000 sel-
17306: voimassa ollutta lainsäädäntöä, jota on myös vittää mahdollisuudet hoitaa yleinen ham-
17307: kyseisistä muutoksista huolimatta sovellettu, mashuolto sairausvakauutusjärjestelmän ja
17308: koska hammashuoltouudistusta on väliaikai- kuntien palvelujärjestelmän avulla nykyisten
17309: silla laeilla lykätty. Vuonna 1956 ja sen voimavarojen puitteissa.
17310: jälkeen syntyneillä vakuutetuilla oikeus ham- Esitys liittyy valtion vuoden 1997 talous-
17311: mashuollon korvaukseen jatkuisi. Rintama- arvioesitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväk-
17312: veteraanien oikeus saada korvausta tutki- si sen yhteydessä.
17313: muksesta ja hoidosta sekä proteettiseen hoi- Ehdotettu laki on tarkoitettu tulemaan voi-
17314: toon sisältyvästä kliinisestä työstä jatkuisi maan vuoden 1997 alusta.
17315:
17316:
17317:
17318:
17319: 360419F
17320: 2 HE 173/1996 vp
17321:
17322:
17323:
17324:
17325: PERUSTELUT
17326:
17327: 1. Nykytila ja ehdotetut muutokset sääntöisesti ollut aikaisemmin voimaan tul-
17328: leen lainsäädännön perusteella vain vuonna
17329: Sairauskulujen verovähennysoikeudesta 1956 ja sen jälkeen syntyneillä vakuutetuilla.
17330: luopumisen yhteydessä tehtiin sairausvakuu- Muilla aikuisilla vakuutetuilla on ollut oi-
17331: tuslakiin (364/63) vuonna 1991 muutos, jon- keus sairausvakuutuksen hammashuollon
17332: ka mukaan oli tarkoitus ulottaa järjestelmäl- korvauksiin vain, jos hammassairauden hoi-
17333: lisen hammashuollon korvaaminen koske- taminen on muun sairauden kuin hammas-
17334: maan koko aikuisväestöä 1 päivästä heinä- sairauden parantamiseksi välttämätöntä taik-
17335: kuuta 1992. Hammashuollon kustannuksista, ka säde- tai sytostaattihoidon vuoksi tarpeel-
17336: mukaan lukien laboratorio- ja röntgentutki- lista. Valtiontaloudellisista syistä jouduttiin
17337: mukset, hammaslääkärin määräämät lääkkeet lisäksi vuoden 1996 alusta alentamaan ham-
17338: sekä hoitoon liittyvät matkakustannukset, maslääkärin suorittaman suun ja hampaiden
17339: olisi suoritettu korvausta koko väestölle. Sai- tutkimuksen sekä ehkäisevän hoidon kor-
17340: raanhoitona olisi korvattu hammaslääkärin vausprosentti 75:een.
17341: suorittama järjestelmällisen hammashuollon Eduskunta on Suomen itsenäisyyden
17342: periaatteita noudattava suun ja hampaiden 75-vuotisjuhlavuoteen liittyen hyväksynyt
17343: tutkimus ja hoito, lukuun ottamatta oiko- lain rintamaveteraanien hammashuollon jär-
17344: mishoitoa. Korvaus laboratorio- ja röntgen- jestämisestä ja korvaamisesta (678/92). Lain
17345: tutkimuksista sekä lääkkeistä ja matkoista mukaan rintamaveteraaneilla on ollut 1 päi-
17346: olisi määräytynyt sairausvakuutuksen yleis- västä lokakuuta 1992 oikeus saada yksityis-
17347: ten periaatteiden mukaisesti. hammaslääkärin suorittamasta tutkimuksesta
17348: Sairausvakuutuskorvausta olisi myönnetty ja ehkäisevästä hoidosta korvausta 100 pro-
17349: lain voimaantulon jälkeen myös osasta pro- senttia tai, jos peritty palkkio on ollut nou-
17350: teettista hoitoa. Korvausta olisi suoritettu datettavaksi vahvistettua sairausvakuutustak-
17351: irtoproteettiseen hoitoon sisältyvästä kliini- saa suurempi, taksan mukainen määrä, ja
17352: sestä ja hammasteknisestä työstä, jolloin itse terveyskeskuksessa suoritettu tutkimus ja
17353: apuvälineen korvaaminen materiaalikustan- hoito on ollut heille maksutonta. Proteettisen
17354: nuksineen olisi jäänyt korvauksen ulkopuo- hoidon vaatimasta yksityishammaslääkärin
17355: lelle. tai erikoishammasteknikon suorittamasta
17356: Hammaslääkärin suorittamasta suun ja kliinisestä työstä veteraaneille on maksettu
17357: hampaiden tutkimuksesta sekä ehkäisevästä myös enintään 100 prosenttia sairausvakuu-
17358: hoidosta perimästä palkkiosta olisi korvattu tustaksan mukaisesta määrästä. Terveyskes-
17359: 80 prosenttia enintään taksan mukaisesta kuksissa suoritettu protetiikkaan liittyvä klii-
17360: määrästä. Hammaslääkärin muusta ham- ninen hoitotyö on ollut veteraaneille maksu-
17361: mashoidosta perimästä palkkiosta olisi kor- tonta. Muutoin rintamaveteraanien ham-
17362: vattu nykyisen 60 prosentin sijasta 50 pro- mashuollon kustannuksista on ollut voimas-
17363: senttia enintään taksan mukaisesta määrästä. sa, mitä järjestelmällisen hammashuollon
17364: Myös edellä mainitusta proteettisesta hoidos- korvaamisesta vuonna 1956 tai sen jälkeen
17365: ta korvaus olisi ollut 50 prosenttia enintään syntyneille vakuutetuille on säädetty.
17366: taksan mukaisesta määrästä. Hallitusohjelman lisäpöytäkirjan mukaan
17367: Kustannussyistä aikuisten järjestelmällisen vuonna 1995 voimassa olevia yksivuotisia
17368: hammashuollon ja proteettisen hoidon kor- säästölakeja ja säästöpäätöksiä jatketaan.
17369: vaamisen aloittamista on väliaikaisilla laeilla Elokuun 16 päivänä 1996 tehty lisäsäästö-
17370: siirretty ensin 1 päivään tammikuuta 1993 päätös edellyttää, että aikuisten ham-
17371: (559/92), 1 päivään tammikuuta 1994 mashuollon korvaamista ei laajenneta. Tä-
17372: (1008/92), 1 päivään tammikuuta 1996 män mukaisesti vuoden 1997 alusta voimaan
17373: (1620/93 ja 1621193) ja vielä 1 päivään tam- tulevasta aikuisten hammashuoltouudistuk-
17374: mikuuta 1997 (1410/95). Tämä on merkin- sen laajentamisesta sairausvakuutuksen
17375: nyt sitä, että oikeus saada sairausvakuutuk- osalta luovutaan. Tämän vuoksi ehdotetaan,
17376: sesta hammashuollon korvauksia on pää- että sairausvakuutuslakia muutetaan väliai-
17377: HE 173/1996 vp 3
17378:
17379: kaisesti vastaamaan ennen hammashuoltouu- naa markkaa. Koko aikuisväestön järjestel-
17380: distuksen toteuttamiseen tähdänneitä lain- mällisen hammashuollon kustannukset vä-
17381: muutoksia voimassa ollutta lainsäädäntöä, henevät vuosittain niin sanottujen nuorten
17382: jota on myös kyseisistä muutoksista huoli- ikäluokkien (vuonna 1956 tai sen jälkeen
17383: matta sovellettu, koska hammashuoltouudis- syntyneiden) osuuden väestöstä kasvaessa.
17384: tusta on väliaikaisilla laeilla lykätty. Siten hammashuoltouudistuksen toteuttami-
17385: Edellä olevan mukaisesti ehdotetaan sai- sesta luopumisen arvioidaan säästävän sai-
17386: rausvakuutuslain 5 §:ään väliaikaisesti pa- rausvakuutuksen menoja vuonna 1997 noin
17387: lautettavaksi 2 momentti, jonka mukaan 370 miljoonalla markalla.
17388: hammassairauksiin sovelletaan, mitä sairaus-
17389: vakuutuslaissa säädetään sairaanhoidon kor- 3. Asian valmistelu
17390: vaamisesta, jos kysymyksessä on muun sai-
17391: rauden kuin hammassairauden parantamisek- Esitys on valmisteltu sosiaali- ja terveys-
17392: si välttämätön hoito tai sädehoidon tai syto- ministeriössä virkatyönä. Valmistelun yh-
17393: staattihoidon takia tarpeellinen hammashoito. teydessä on kuultu kansaneläkelaitosta.
17394: Lisäksi 2 momenttiin sisältyisi viittaussään- Eduskunta on vastaukseensa hallituksen
17395: nös, jonka mukaan hammashuollon korvaa- esitykseen laiksi sairausvakuutuslain muut-
17396: misesta sairaanhoitona vuonna 1956 ja sen tamisesta (HE 104/1995 vp) sisällyttänyt
17397: jälkeen syntyneille vakuutetuille säädetään seuraavan lausuman:
17398: 5 b §:ssä. "Eduskunta edellyttää, että hallitus tekee
17399: Sairausvakuutuslain 5 b §:n 1 momentin vuoden 1997 talousarvioesitykseen liittyen
17400: väliaikaisen johdantokappaleen ja 1 kohdan ehdotuksen aikuisväestön hammashuollon
17401: mukaan sairaanhoitona korvattaisiin sen li- järjestämisestä, sitä koskevasta korvaus- ja
17402: säksi, mitä 5 §:n 2 momentissa säädetään, maksujärjestelmästä sekä uudistuksen toteut-
17403: vuonna 1956 ja sen jälkeen syntyneille va- tamisaikataulusta. Ehdotuksen valmistelussa
17404: kuutetuille hammaslääkärin suorittama jär- on otettava huomioon kuntien hammashuol-
17405: jestelmällisen hammashuollon periaatteita topalvelujen tehostamismahdollisuus ja eri
17406: noudattava suun ja hampaiden tutkimus ja ikäluokkien tasapuolinen kohtelu sekä kiin-
17407: hoito, lukuun ottamatta oikomishoitoa sekä nitettävä huomiota niihin ryhmiin, joiden
17408: proteettisia toimenpiteitä ja hammasteknisiä terveyden ylläpitämiselle hampaiston kun-
17409: kustannuksia. nolla on erityistä merkitystä."
17410: Vuoden 1996 alusta voimaan tulleen muu- Sosiaali- ja terveysministeriö asetti 6 päi-
17411: toksen (1409/95) mukaisesti ehkäisevän vänä helmikuuta 1996 työryhmän selvittä-
17412: hammashoidon korvausprosentti olisi 75 ja mään eduskunnan lausumassa edellytettyä
17413: muussa hoidossa 60. hammashuollon uudelleenjärjestämistä. Työ-
17414: ryhmä totesi muistiossaan (STM 1996:13),
17415: 2. Esityksen taloudelliset vaikutukset että mikäli käytettävissä ovat sairausvakuu-
17416: tuksen hammashuollon nykyiset korvaus-
17417: Koko aikuisväestön järjestelmällisen ham- menot, korvaustasoa alentamalla olisi mah-
17418: mashuollon toteuttamiseen tähdänneen lain- dollista saada joitakin uusia ikäluokkia mu-
17419: muutoksen säätämisen yhteydessä vuonna kaan sairausvakuutuksen piiriin. Jos järjes-
17420: 1992 uudistuksen kustannusvaikutukseksi telmällistä hammashuoltoa halutaan lisätä
17421: arvioitiin 540 miljoonaa markkaa. Tällöin kunnallisen palvelujärjestelmän puitteissa,
17422: ehkäisevässä hammashoidossa nimellinen osittain palvelujen lisäystä voidaan saada
17423: korvausprosentti olisi ollut koko aikuisväes- aikaan toimintaa rationalisoimalla, kuten
17424: tölle 80 ja muussa järjestelmällisessä ham- kliinistä työaikaa järjestelemällä, työnjakoa
17425: mashoidossa 50. Todelliset korvausosuudet kehittämällä sekä tarkoituksenmukaisiin hoi-
17426: olisivat olleet uudistuksen voimaantullessa tokäytäntöihin pyrkimällä.
17427: vastaavasti noin 65 ja noin 38 prosenttia Aikuisten järjestelmällisen hammashuollon
17428: perityistä palkkioista. Kustannusarviossa on laajentaminen koskemaan koko aikuisväestöä
17429: otettu huomioon noin 80 miljoonaa markkaa ei ole valtiontaloudellisista syistä mahdollis-
17430: proteettisen hammashuollon työn kustannuk- ta lähivuosina. Tästä johtuen koko aikuis-
17431: sina. Vuoden 1992lokakuun alusta toteutet- väestöä koskevasta hammashuoltouudistuk-
17432: tiin erillinen rintamaveteraanien ham- sesta sairausvakuutuksen osalta ehdotetaan
17433: mashuoltouudistus, jonka kustannusvaikutuk- tässä vaiheessa luovuttavaksi. Tarkoituksena
17434: seksi arvioitiin vuositasolla noin 80 miljoo- on ennen vuotta 2000 selvittää mahdollisuu-
17435: 4 HE 173/1996 vp
17436:
17437: det hoitaa yleinen hammashuolto sairausva- Tätä säännöstä koskevissa hallituksen esi-
17438: kuutusjärjestelmän ja kuntien palvelujärjes- tyksen yksityiskohtaisissa perusteluissa tode-
17439: telmän avulla nykyisten voimavarojen puit- taan, että perustoimeentuloturvan käsite on
17440: teissa. voimassa olevasta sosiaalilainsäädännöstä
17441: sinänsä riippumaton. Säännöksen tarkoituk-
17442: 4. Voimaantulo sena ei siten ole ollut turvata tavallisella lail-
17443: la määriteltyjä yksittäisiä etuuksia tai tällais-
17444: Esitys liittyy valtion vuoden 1997 talous- ten etuuksien tasoa sellaisenaan. Perustoi-
17445: arvioesitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväk- meentuloturvan riittävyyttä arvioitaessa on
17446: si sen yhteydessä. hallituksen esityksen perustelujen mukaan
17447: Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan 1 päi- merkitystä sillä, onko henkilöllä lakisääteiset
17448: vänä tammikuuta 1997 ja se olisi voimassa turvajärjestelmät ja hänen tilanteensa, kuten
17449: 31 päivään joulukuuta 1999. esimerkiksi perhesuhteensa muutoin, koko-
17450: naisuutena arvioiden toimeentulon edellytyk-
17451: 5. Säätämisjärjestys set huolimatta siitä, että hänen normaalit
17452: toimeentulomahdollisuutensa ovat säännök-
17453: Aikuisten järjestelmällisen hammashuollon sessä tarkoitetun syyn vuoksi heikentyneet.
17454: korvaamista koskevalla uudistuksella oli tar- Hallitusmuodon 15 a §:n 2 momentin vaati-
17455: koitus korvata 1 päivästä heinäkuuta 1992 muksia eivät siten vastaisi sellaiset lainsää-
17456: alkaen aikuisväestölle osa heille hammas- dännölliset muutokset, jotka merkitsisivät
17457: sairauksista aiheutuvista kustannuksista, kun olennaista puuttumista edellä tarkoitetuin
17458: luovuttiin sairauskustannusten verovähennys- tavoin suojattuon perustoimeentuloturvaan.
17459: oikeudesta. Uudistuksen voimaantuloa on Suomalaiselle sosiaali- ja terveydenhuolto-
17460: lykätty 1 päivään tammikuuta 1997, viimek- järjestelmälle on tunnusomaista, että kunnilla
17461: si lailla (1410/95). Hammashuoltoa on kor- on sosiaali- ja terveyspalvelujen järjestämis-
17462: vattu rintamaveteraaneille sekä eräiden sai- vastuu. Julkista terveydenhuoltojärjestelmää
17463: rauksien yhteydessä ennen vuotta 1956 syn- tukevien yksityisten terveydenhuoltopalve-
17464: tyneille vakuutetuille. Vuonna 1956 ja sen lujen tarjonta ja käyttö vaihtelee eri puolilla
17465: jälkeen syntyneet vakuutetut ovat kuuluneet maatamme. Kuntien järjestämät ham-
17466: järjestelmällisen hammashuollon piiriin. mashuoltopalvelut ovat vallitsevia maan
17467: Kansanterveyttä koskevan lainsäädännön pohjois-, itä- ja keskiosissa sekä yleensä ha-
17468: mukaan kunnan tulee ensisijaisesti järjestää ja-asutusalueilla. Yksityisen sektorin palve-
17469: vuonna 1956 ja sen jälkeen syntyneiden hen- lujen käyttö on suurinta maan etelä- ja lou-
17470: kilöiden sekä pään ja kaulan alueelle säde- naisosissa sekä suurissa asutuskeskuksissa.
17471: hoitoa saaneiden potilaiden hampaiden tutki- Nykylainsäädännön mukaan kunnat saavat
17472: mus ja hoito. Kunnat voivat kuitenkin itse päättää palveluidensa määrästä. Kunta-
17473: järjestää asukkaidensa hammashuollon ha- laisilla ei ole oikeutta vaatia kunnalta ham-
17474: luamallaan tavalla voimavarojensa mukaan. mashoitopalveluita niin sanottuna subjektii-
17475: Vuoden 1995 lopussa oli suomalaisia 5,1 visena oikeutena. Sen sijaan sairausvakuu-
17476: miljoonaa. Sairausvakuutuksen hammashuol- tuslain mukaisiin etuuksiin vakuutetulla on
17477: tokorvauksen piirissä heistä oli aikuisväestön lakiin perustuva oikeus ja tarvittaessa vali-
17478: hammashuoltotyöryhmän selvitysten mukaan tusmahdollisuus. Vuonna 1991 säädetty uu-
17479: 2,7 miljoonaa vuonna 1956 ja sen jälkeen distus ei ole koskaan tullut voimaan, koska
17480: syntynyttä. Rintamaveteraaneja on 0,2 mil- sitä on toistuvasti siirretty. Tätä taustaa vas-
17481: joonaa. Koko väestöllensä hammashuollon ten katsottuna esitykseen sisältyvällä ehdo-
17482: palveluja tarjoavissa kunnissa asui 0,8 mil- tuksella koko aikuisväestöön kohdistuvasta
17483: joonaa henkilöä. Hammashuollon subventioi- järjestelmällisestähammashuoltouudistukses-
17484: den ulkopuolella arvioidaan olleen 1,8 mil- ta luopumisesta ei voida katsoa heikennet-
17485: joonaa suomalaista. tävän hallitusmuodon 15 a §:n 2 momentissa
17486: Hallitusmuotoon lisättiin 1 päivästä elo- tarkoitettua perustoimeentulon turvaa. Tä-
17487: kuuta 1995 uusi 15 a §, jonka 2 momentin män vuoksi lakiehdotus voidaan käsitellä
17488: mukaan lailla turvataan jokaiselle oikeus tavallisessa lainsäätämisjärjestyksessä.
17489: perustoimeentulon turvaan työttömyyden,
17490: sairauden, työkyvyttömyyden ja vanhuuden Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
17491: aikana sekä lapsen syntymän ja huoltajan kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
17492: menetyksen perusteella. tus:
17493: HE 173/1996 vp 5
17494:
17495:
17496:
17497:
17498: Laki
17499: sairausvakuutuslain 5 ja 5 b §:n väliaikaisesta muuttamisesta
17500:
17501:
17502: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
17503: muutetaan väliaikaisesti 4 päivänä heinäkuuta 1963 annetun sairausvakuutuslain (364/63)
17504: 5 b §:n 1 momentin johdantokappale ja 1 kohta, sellaisina kuin ne ovat 30 päivänä joulukuu-
17505: ta 1991 annetussa laissa (1714/91), sekä
17506: lisätään väliaikaisesti 5 §:ään siitä mainitulla 30 päivänä joulukuuta 1991 annetulla lailla
17507: kumotun 2 momentin tilalle uusi 2 momentti seuraavasti:
17508:
17509: 5§ 5 §:n 2 momentissa säädetään, vuonna 1956
17510: ja sen jälkeen syntyneille vakuutetuille:
17511: Mitä 1 momentissa säädetään sairaanhoi- 1) hammaslääkärin suorittamajärjestelmäl-
17512: don korvaamisesta, sovelletaan vastaavasti lisen hammashuollon periaatteita noudattava
17513: hammassairauksiin, jos kysymyksessä on suun ja hampaiden tutkimus ja hoito, lukuun
17514: muun sairauden kuin hammassairauden pa- ottamatta oikomishoitoa sekä proteettisia
17515: rantamiseksi välttämätön hoito tai sädehoi- toimenpiteitä ja hammasteknisiä kustannuk-
17516: don tai sytostaattihoidon takia tarpeellinen sia;
17517: hammashoito. Hammashuollon korvaamises-
17518: ta sairaanhoitona vuonna 1956 ja sen jälkeen
17519: syntyneille vakuutetuille säädetään 5 b §:ssä.
17520: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
17521: kuuta 1997 ja on voimassa 31 päivään jou-
17522: 5b§ lukuuta 1999.
17523: Sairaanhoitona korvataan sen lisäksi, mitä
17524:
17525:
17526:
17527: Helsingissä 4 päivänä lokakuuta 1996
17528:
17529:
17530: Tasavallan Presidentti
17531:
17532:
17533:
17534:
17535: MARTTI AHTISAARI
17536:
17537:
17538:
17539:
17540: Sosiaali- ja terveysministeri Sinikka Mönkäre
17541: 6 HE 173/1996 vp
17542:
17543: Liite
17544:
17545:
17546: Laki
17547: sairausvakuutuslain 5 ja 5 b §:n väliaikaisesta muuttamisesta
17548: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
17549: muutetaan väliaikaisesti 4 päivänä heinäkuuta 1963 annetun sairausvakuutuslain (364/63)
17550: 5 b §:n 1 momentin johdantokappale ja 1 kohta, sellaisina kuin ne ovat 30 päivänä joulukuu-
17551: ta 1991 annetussa laissa (1714/91), sekä
17552: lisätään väliaikaisesti 5 §:ään siitä mainitulla 30 päivänä joulukuuta 1991 annetulla lailla
17553: kumotun 2 momentin tilalle uusi 2 momentti seuraavasti:
17554:
17555: Voimassa oleva laki Ehdotus
17556: 5§
17557: Mitä 1 momentissa säädetään sairaanhoi-
17558: don kmvaamisesta, sovelletaan vastaavasti
17559: hammassairauksiin, jos kysymyksessä on
17560: muun sairauden kuin hammassairauden pa-
17561: rantamiseksi välttämätön hoito tai sädehoi-
17562: don tai sytostaattihoidon takia tarpeellinen
17563: hammashoito. Hammashuollon kmvaamises-
17564: ta sairaanhoitona vuonna 1956 ja sen jälkeen
17565: syntyneille vakuutetuille säädetään 5 b §:ssä.
17566:
17567: 5b§ 5b§
17568: Sairaanhoitona korvataan sen lisäksi mitä Sairaanhoitona korvataan sen lisäksi, mitä
17569: 5 §:ssä on säädetty: 5 §:n 2 momentissa säädetään, vuonna 1956
17570: ja sen jälkeen syntyneille vakuutetuille:
17571: 1) hammaslääkärin suorittamajärjestelmäl- 1) hammaslääkärin suorittamajärjestelmäl-
17572: lisen hammashuollon periaatteita noudattava lisen hammashuollon periaatteita noudattava
17573: suun ja hampaiden tutkimus ja hoito, lukuun suun ja hampaiden tutkimus ja hoito, lukuun
17574: ottamatta oikomishoitoa; ottamatta oikomishoitoa sekä proteettisia
17575: toimenpiteitä ja hammasteknisiä kustannuk-
17576: sia;
17577:
17578: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
17579: kuuta 1997 ja on voimassa 31 päiväänjoulu-
17580: kuuta 1999.
17581: HE 174/1996 vp
17582:
17583:
17584:
17585:
17586: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi tapaturma- ja liikenne-
17587: vakuutuslaitoksilta vuodelta 1997 perittävästä maksusta
17588:
17589:
17590: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
17591:
17592: Esityksessä ehdotetaan säädettäväksi yksi- yhteensä 307 miljoonan markan suuruinen
17593: vuotinen laki, jolla tapaturma- ja liikenne- maksu.
17594: vakuutuksen täyskustannusvastuun periaat- Esitys liittyy valtion vuoden 1997 talous-
17595: teen toteuttamista jatketaan vuonna 1997. arvioesitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväk-
17596: Tapaturma- ja liikennevakuutuslaitoksilta si sen yhteydessä.
17597: sekä maatalousyrittäjien tapaturmavakuutus- Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan tam-
17598: laitokselta peritään tähän tarkoitukseen mikuun 1 päivänä 1997 ja olemaan voimassa
17599: vuoden 1997.
17600:
17601:
17602:
17603: PERUSTELUT
17604: etteivät toimenpiteet vaikuttaisi eriarvoisesti
17605: 1. Nykytila ja ehdotetut muutokset terveydenhuollon potilaiden asemaan. Työ-
17606: ryhmä, joka otti nimekseen Liikenne- ja ta-
17607: Tapaturma- ja liikennevakuutusjärjestelmi- paturmapotilaiden kustannusten kohdenta-
17608: en täyskustannusvastuu niiden korvauspiiriin mistyöryhmä, tarkasteli joulukuun 20 päivä-
17609: kuuluvista sairaanhoitokustannuksista to- nä 1995 antamassaan muistiossa (Sosiaali- ja
17610: teutettiin väliaikaisella järjestelmällä en- terveysministeriön työryhmämuistio
17611: simmäisen kerran vuonna 1993 tapaturma- ja 1995:22) täyskustannusvastuun pääasiallisina
17612: liikennevakuutuslaitoksilta vuodelta 1993 toteuttamisvaihtoehtoina välillistä laskennal-
17613: perittävästä maksusta annetulla lailla lista korvaamista ja suoraa aiheuttamisperi-
17614: (1645/92). Järjestelmän voimassaoloa on sen aatteen mukaista laskutusta. Työryhmä totesi
17615: jälkeen jatkettu vuosittain, viimeksi tapatur- molempiin malleihin sisältyvän sekä hyviä
17616: ma- ja liikennevakuutuslaitoksilta vuonna puolia että eräitä merkittäviä haittatekijöitä.
17617: 1996 perittävästä maksusta annetulla lailla Ensin mainitun mallin mukaan liikenne- ja
17618: (1267/95), jolla vakuutuslaitoksilta peritään tapaturmapotilaiden hoitokustannusten kat-
17619: yhteensä 307 miljoonaa markkaa. Valtionta- tamiseksi vakuutusyhtiöiltä perittäisiin vuo-
17620: loudellisista syistä maksu on ohjattu vuosit- sittain maksu, joka kohdennettaisiin lasken-
17621: tain kansaneläkelaitokselle pienentämään nallisin perustein julkiselle terveydenhuol-
17622: kansaneläkelain 59 §:n 2 momentissa tarkoi- lolle. Maksu voitaisiin kohdistaa muun
17623: tettua valtion kansaneläkerahastoa koskevaa muassa valtionosuuksien yhteydessä kunnil-
17624: takuuosuutta. le, terveyskeskuksille tai sairaanhoitopiireille
17625: Sosiaali- ja terveysministeriö asetti joulu- liikenne- ja työtapaturmien riskiä kuvaavien
17626: kuun 12 päivänä 1994 työryhmän selvittä- tietojen perusteella. Liikenne- ja työtapatur-
17627: mään toimenpiteitä, joilla lakisääteisen tapa- mien satunnaisuudesta johtuvaa riskiä olisi
17628: turmavakuutuksen ja liikennevakuutuksen tällöin kuitenkin työryhmän mielestä vaikea
17629: täyskustannusvastuu julkiselle terveyden- tasoittaa erityisesti pienten kuntien ja pienten
17630: huollolle voitaisin toteuttaa laskumenettelyä terveyskeskusten osalta.
17631: käyttäen. Työryhmän tuli ottaa huomioon, Suorassa laskutuksessa vakuutusyhtiöt kor-
17632:
17633:
17634: 360395E
17635: 2 HE 174/1996 vp
17636:
17637: vaisivat kustannukset suoraan julkiselle ter- toksella ei ole ollut vuonna 1995 vakuutus-
17638: veydenhuollolle. Siirtyminen suoraan lasku- maksutuloa, maksu perittäisiin vasta vuoden
17639: tukseen myös ennen järjestelmän voimaantu- 1997 lopullisen vakuutusmaksutulon selvit-
17640: loa sattuneiden vahinkojen osalta merkitsisi tyä.
17641: työryhmän mukaan merkittävän rahastointi- Maksu voitaisiin sisällyttää vuonna 1997
17642: vajeen syntymistä vakuutusjärjestelmään. Se ja sen jälkeen tapaturmavakuutuksen vakuu-
17643: aiheuttaisi vakuutusmaksujen voimakkaan tusmaksuihin ja maatalousyrittäjien tapatur-
17644: korotuspaineen. Sitä voitaisiin kuitenkin ta- mavakuutuksen kokonaiskustannuksiin.
17645: sata ulottamalla järjestelmä vain sen voi-
17646: maantulon jälkeen sattuviin vahinkoihin.
17647: Vakuutusjärjestelmien vastuuta voitaisiin 2. Esityksen vaikutukset
17648: myös rajata ajallisesti, koska rajoittamaton
17649: vastuu voisi työryhmän mielestä saattaa ter- Esityksen johdosta valtio saa tapaturma- ja
17650: veydenhuollon potilaat eriarvoiseen asemaan liikennevakuutusjärjestelmiltä 307 miljoonaa
17651: hoidon aiheuttajasta riippuen. Työryhmä pi- markkaa, jolla katetaan valtion kansaneläke-
17652: dättäytyi ottamasta varsinaisesti kantaa esit- rahastoa koskevaa takuuosuutta.
17653: tämiensä vaihtoehtojen toteuttamiskelpoisuu- Maatalousyrittäjien tapaturmavakuutuslain
17654: teen. 15 §:n (975/93) mukaan valtio ja maatalous-
17655: Työryhmän mietinnöstä annetuissa lausun- yrittäjät osallistuvat maatalousyrittäjien tapa-
17656: noissa keskeiset työnantajajärjestöt, Suomen turmavakuutuksen rahoitukseen siten, että
17657: Ammattiliittojen Keskusjärjestö ja vakuutus- kummankin välitön osuus on 33,8 prosenttia
17658: laitokset vastustivat täyskustannusperiaatteen vakuutuksen kokonaiskustannuksista. Lisäksi
17659: toteuttamista. valtio osallistuu välillisesti maatalousyrittä-
17660: Sosiaali- ja terveysministeriö jatkaa edel- jien eläkelain, kansaneläkelain, sairausva-
17661: leen tapaturma- ja liikennevakuutuksen täys- kuutuslain ja perhe-eläkelain rahoituksen
17662: kustannusvastuun toteuttamismahdollisuuk- kautta maatalousyrittäjien tapaturmavakuu-
17663: sien selvittämistä työryhmän työn pohjalta. tuksen perusturvaosuuden kustannuksiin.
17664: Siksi nykyistä väliaikaista menettelyä ehdo- Perusturvaosuus on 32,3 prosenttia koko-
17665: tetaan jatkettavaksi myös vuonna 1997. naiskustannuksista. Ehdotettu maksu aiheut-
17666: Työryhmän selvityksen mukaan tapatunna- taisi siten maatalousyrittäjien tapaturmava-
17667: ja liikennevakuutuksen ja maatalousyrittäjien kuutuksen rahoituksen kautta valtiolle myös
17668: tapaturmavakuutuksen piiriin kuuluvista po- kustannusten lisäystä.
17669: tilaista julkiselle terveydenhuollolle aiheu- Hallitus on antanut samanaikaisesti edus-
17670: tuva nettokustannus oli vuonna 1996 noin kunnalle valtion vuoden 1997 talousarvio-
17671: 307 miljoonaa markkaa. Tapaturmavakuu- esitykseen liittyen muun muassa maata-
17672: tuslaitosten osuus oli siitä 151 miljoonaa, lousyrittäjien tapaturmavakuutuslain muut-
17673: maatalousyrittäjien tapaturmavakuutuslaitok- tamista koskevan hallituksen esityksen (HE
17674: sen 27 miljoonaa ja liikennevakuutuslaitos- /1996 vp). Siinä ehdotetaan, että osa val-
17675: ten 129 miljoonaa markkaa. Vuoden 1997 tion nykyisestä maatalousyrittäjien tapatur-
17676: maksu ehdotetaan perittäväksi ja jaettavaksi mavakuutusta koskevasta rahoitusosuudesta
17677: vakuutuslaitosten kesken tätä vastaavalla siirtyisi maatalousyrittäjien vastattavaksi.
17678: tavalla. Valtiontaloudellisista syistä maksu Tämä muutos huomioon ottaen valtion väli-
17679: ohjattaisiin edelleenkin kansaneläkelaitoksel- tön rahoitusosuus olisi vuonna 1997 arviolta
17680: le pienentämään valtion kansaneläkerahastoa 31 prosenttia ja maatalousyritttäjien 36,6
17681: koskevaa takuuosuutta. Maksun perimisme- prosenttia maatalousyrittäjien tapaturmava-
17682: nettely olisi myös aikaisempia vuosia vas- kuutuksen kokonaiskustannuksista.
17683: taava. Perusturvaosuuden kautta muodostuvan
17684: V akuotuslaitokset suorittaisivat vuoden valtion välillisen kustannusosuuden arvioi-
17685: J997 aikana kalenterikuukausittain maksun daan olevan edellä mainittu muutos huo-
17686: ennakkoa. Se jakautuisi vakuutuslaitosten mioon ottaen vuonna 1997 9 prosenttia ko-
17687: kesken vuoden 1995 vakuutusmaksutulon konaiskustannuksista. Ehdotetusta maksusta
17688: perusteella. Ennakot tasattaisiin myöhemmin aiheutuisi siten valtiolle maatalousyrittäjien
17689: vastaamaan vuoden 1997 lopullista maksu- tapaturmavakuutuksen rahoituksen kautta
17690: tulojakaumaa. Maatalousyrittäjien tapaturma- vuonna 1997 yhteensä arviolta 11 miljoonan
17691: vakuutuslaitoksen osalta ennakko vastaisi markan suuruinen menojen lisäys. Määrästä
17692: sen lopullista maksuosuutta. Jos vakuutuslai- toteutuisi valtion suoran osuuden kautta ar-
17693: HE 174/1996 vp 3
17694:
17695: violta 8,5 miljoonaa ja loput välillisesti pe- 3. Asian valmistelu
17696: rusturvaosuuden kautta.
17697: Tapaturma- ja liikennevakuutusjärjestel- Asia on valmisteltu sosiaali- ja terveysmi-
17698: mässä kustannusten lisäys voidaan siirtää nisteriössä virkatyönä. Valmistelun yh-
17699: vakuutusmaksuihin. Arvioitu vaikutus tapa- teydessä on kuultu Tapaturmavakuutuslai-
17700: turmavakuutusmaksuun on noin 7 prosenttia tosten Liittoa, liikennevakuutuskeskusta ja
17701: ja liikennevakuutusmaksun noin 6 prosenttia. Maatalousyrittäjien eläkelaitosta.
17702: Maatalousyrittäjien tapaturmavakuutuksen
17703: maksuosuudesta siirtyy vakuutettujen vakuu- 4. Voimaantulo
17704: tusmaksuilla katettavaksi runsas kolmannes
17705: eli arviolta noin 10 miljoonaa markkaa. Laki ehdotetaan tulemaan voimaan 1 pm-
17706: Osuus vastaa vakuutettujen osuutta maata- vänä tammikuuta 1997 ja koskemaan vuo-
17707: lousyrittäjien tapaturmavakuutuksen koko- delta 1997 suoritettavaa maksua.
17708: naiskustannusten rahoituksesta.
17709: Esitys liittyy valtion vuoden 1997 talous- Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
17710: arvioesitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväk- kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
17711: si sen yhteydessä. tus:
17712:
17713:
17714:
17715: Laki
17716: tapatunna- ja liikennevakuutuslaitoksilta vuodelta 1997 perittävästä maksusta
17717:
17718:
17719: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
17720: 1 § niiden kesken vuoden 1997 tilinpäätöksellä
17721: Vakuutuslaitosten, joilla on oikeus myön- vahvistettujen liikennevakuutusmaksutulojen
17722: tää Suomessa tapaturmavakuutuslaissa suhteessa. Maatalousyrittäjien tapaturmava-
17723: (608/48) tai liikennevakuutuslaissa (279/59) kuutuslaitoksen 1 §:ssä säädetty maksuosuus
17724: tarkoitettuja pakollisia vakuutuksia, sekä on lopullinen.
17725: maatalousyrittäjien tapaturmavakuutuslain
17726: (1026/81) 2 §:ssä tarkoitetun maatalousyrit- 3 §
17727: täjien tapaturmavakuutuslaitoksen on suori- Sen estämättä, mitä tapaturmavakuutuslain
17728: tettava kansaneläkelaitokselle, siten kuin 35 §:n 1 momentissa ja maatalousyrittäjien
17729: jäljempänä säädetään, kansaneläkelain tapaturmavakuutuslain 13 §:ssä säädetään,
17730: 59 §:n 2 momentissa säädetyn valtion osuu- tästä laista vakuutuslaitoksille aiheutuva me-
17731: den pienentämiseksi vuonna 1997 maksu, nojen lisäys voidaan vuonna 1997 ja sen
17732: joka on yhteensä 307 miljoonaa ~ark~~a. jälkeen sisällyttää pakollisen tapaturmava-
17733: Tästä maksusta tapaturmavakuutuksia myon- kuutuksen vakuutusmaksujen perusteisiin ja
17734: tävien vakuutuslaitosten osuus on 151 mii- lukea maatalousyrittäjien tapaturmavakuu-
17735: joonaa markkaa ja .liikennevakuutuksia tuksen kokonaiskustannuksiin.
17736: myöntävien vakuutuslaitosten osuus 129 Tästä laista johtuvasta maksutulon lisäyk-
17737: miljoonaa markkaa. Maatalousyrittäjien tapa- sestä ei kuitenkaan peritä eräistä vakuutus-
17738: turmavakuutuslaitoksen osuus on 27 miljoo- maksuista suoritettavasta verosta annetussa
17739: naa markkaa. laissa (664/66) tarkoitettua vakuutusmaksu-
17740: veroa, liikennevakuutuslain mukaista liiken-
17741: 2 § neturvallisuusmaksua, tapaturmavakuutuslain
17742: Edellä 1 §:ssä tapaturmavakuutuslaitoksille 35 §:n 2 momentin mukaista työturvallisuus-
17743: säädetty maksuosuus jakautuu niiden kesken maksua eikä 58 §:n ja 60 §:n 6 momentin
17744: tapaturmavakuutuslain mukaisista muista mukaisia maksuja eikä eräiden tapaturma-
17745: kuin 57 §:ssä säädetyistä vakuutuksista vuo- korvausten sitomisesta palkkatasoon annetun
17746: den 1997 tilinpäätöksellä vahvistettujen va- lain (957/71) 2 §:n eikä tapaturmavakuutus-
17747: kuutusmaksutulojen suhteessa. Liikenneva- lain perusteella korvattavasta kuntoutuksesta
17748: kuutuslaitoksille säädetty maksu jakautuu annetun lain (625/91) 12 §:n mukaisia mak-
17749: 4 HE 174/1996 vp
17750:
17751: suja. Tämän lain mukaista maksua ei oteta 5§
17752: myöskään huomioon maatalousyrittäjien ta- Edellä 4 §:n 1 momentissa tarkoitettujen
17753: paturmavakuutuslain 14 §:n mukaisia työ- tapaturma- ja liikennevakuutuslaitosten en-
17754: turvallisuuskuluja määrättäessä. nakoina suorittamat maksuosuudet tarkiste-
17755: taan vastaamaan 2 §:ssä säädettyä mak-
17756: 4 § suosuuksien jakautumista sen jälkeen, kun
17757: Tapaturma- ja liikennevakuutuslaitokset tapaturma- ja liikennevakuutuksen vakuutus-
17758: ovat velvollisia suorittamaan kalenterikuu- maksutulot vuodelta 1997 on tilinpäätöksellä
17759: kausittain ennakkoa 1 §:ssä tarkoitetusta vahvistettu.
17760: maksusta. Ennakon suuruus on kalenterikuu- Sosiaali- ja terveysministeriö vahvistaa
17761: kaudelta 1112 vakuutuslaitosten maksettavik- kunkin vakuutuslaitoksen ennakon sekä lo-
17762: si 1 §:ssä säädetyistä määristä. Ennakko ja- pullisen maksuosuuden määrän. Tapaturma-
17763: kautuu tapaturmavakuutuslaitosten kesken ja vakuutuslaitosten liitto ja liikennevakuutus-
17764: liikennevakuutuslaitosten kesken vuoden keskus huolehtivat 1 momentin mukaisten
17765: 1995 tilinpäätöksellä vahvistettujen pakolli- lopullisten maksuosuuksien keräämisestä ja
17766: sen tapaturmavakuutuksen ja liikennevakuu- tilittämisestä vakuutuslaitoksille.
17767: tuksen vakuutusmaksutulojen suhteessa.
17768: Maatalousyrittäjien tapaturmavakuutuslai-
17769: tos maksaa kalenterikuukaudelta 1112 sen 6 §
17770: maksettavaksi 1 §:ssä säädetystä määrästä. Tarkempia määräyksiä tämän lain täytän-
17771: Vakuutuslaitoksen on suoritettava kunkin töönpanosta antaa tarvittaessa sosiaali- ja
17772: kuukauden 15 päivään mennessä ennakko terveysministeriö.
17773: tapaturmavakuutusmaksutulosta Tapaturma-
17774: vakuutuslaitosten liitolle ja liikennevakuu-
17775: tusmaksutulosta liikennevakuutuskeskuksel- 7§
17776: le. Sosiaali- ja terveysministeriö välittää Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam-
17777: maksut kansaneläkelaitokselle. Sosiaali- ja mikuuta 1997. Laki koskee vuodelta 1997
17778: terveysministeriöllä on oikeus veloittaa suoritettavaa maksua.
17779: Tapaturmavakuutuslaitosten liiton ja liiken- Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan
17780: nevakuutuskeskuksen tilejä suoritettujen en- ryhtyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin
17781: nakoiden määrällä välittäessään 1 §:ssä sää- toimenpiteisiin.
17782: detyn markkamäärän kansaneläkelaitokselle.
17783:
17784:
17785: Helsingissä 4 päivänä lokakuuta 1996
17786:
17787: Tasavallan Presidentti
17788:
17789:
17790:
17791:
17792: MARTTI AHTISAARI
17793:
17794:
17795:
17796:
17797: Sosiaali- ja terveysministeri Sinikka Mönkäre
17798: HE 175/1996 vp
17799:
17800:
17801:
17802:
17803: Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi maatalousyrittä-
17804: jien tapatunnavakuutuslain muuttamisesta ja sairausvakuutuslain
17805: mukaisen omavastuuajan korvaamisesta maatalousyrittäjille anne-
17806: tun lain 3 ja 5 §:n muuttamisesta
17807:
17808:
17809:
17810:
17811: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
17812:
17813:
17814: Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi maa- Ehdotettujen muutosten arvioidaan alenta-
17815: talousyrittäjien tapaturmavakuutuslakia siten, van valtion menoja vuonna 1997 noin 10
17816: että vakuutusjärjestelmän työvahinkoja en- miljoonalla markalla, vuonna 1998 noin 29
17817: naltaehkäisevä vaikutus tehostuisi. Tämä miljoonalla markalla ja vuonna 1999 noin
17818: toteutettaisiin siirtymällä maatalousyrittäjien 30 miljoonalla markalla vuodessa.
17819: tapaturmavakuutusjärjestelmässä riskiperus- Esitys liittyy hallitusohjelmassa ja sen lisä-
17820: teiseen vakuutusmaksuun. Pitemmällä aika- pöytäkirjassa sovittuun tavoitteeseen vähen-
17821: välillä järjestelystä seuraisi, että työvahin- tää valtion rahoitusosuutta maatalousyrittäji-
17822: goilta välttyvät maatalousyrittäjät voisivat en sosiaalivakuutusjärjestelmissä vuosina
17823: saada vakuutusmaksuunsa alennusta nykyi- 1995-1999.
17824: seen tilanteeseen verrattuna. Maatalousyrittäjientapaturmavakuutuslakia
17825: Lisäksi maatalousyrittäjien tapaturmava- koskevat muutokset on tarkoitettu tulemaan
17826: kuutuslakia ehdotetaan muutettavaksi siten, voimaan 1 päivänä tammikuuta 1997 kuiten-
17827: että valtio ei enää osallistuisi maatalousyrit- kin siten, että riskiperusteista vakuutusmak-
17828: täjien tapaturmavakuutuslain mukaisen va- sua sovellettaisiin ensimmäisen kerran vuo-
17829: paaehtoisen tapaturmavakuutuksen kustan- teen 1998 kohdistuviin vakuutusmaksuihin,
17830: nuksiin. Valtion rahoitusosuus siirrettäisiin ja vakuutusmaksun porrastusta määrättäessä
17831: vakuutetuilta perittävään vakuutusmaksuun. otettaisiin huomioon vain 30 päivän kesä-
17832: Sairausvakuutuslain mukaisen omavastuu- kuuta 1997 jälkeinen aika ja sen jälkeen kor-
17833: ajan korvaamisesta maatalousyrittäjille an- vattaviksi tulevat uudet työvahingot Saira-
17834: nettua lakia ehdotetaan muutettavaksi siten, usvakuutuslain mukaisen omavastuuajan kor-
17835: että päivärahan taso alennettaisiin 75 prosen- vaamisesta maatalousyrittäjille annettuun
17836: tista 70 prosenttiin maatalousyrittäjän työtu- lakiin ehdotetut muutokset on tarkoitettu
17837: losta ja päivärahan saamiselle asetettaisiin tulemaan voimaan 1 päivänä heinäkuuta
17838: ehdoton kolmen päivän omavastuuaika. Li- 1997.
17839: säksi luovuttaisiin vähimmäispäivärahasta ja Esitys liittyy valtion talousarvioesitykseen
17840: päivärahalle säädettäisiin pienin maksettava vuodelle 1997 ja on tarkoitettu käsiteltäväksi
17841: määrä. sen yhteydessä.
17842:
17843:
17844:
17845:
17846: 360393C
17847: 2 HE 175/1996 vp
17848:
17849:
17850:
17851:
17852: PERUSTELUT
17853: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut että valtio osallistuu vakuutusjärjestelmän
17854: muutokset kustannuksiin. Vaihtoehdon, jossa maata-
17855: lousyrittäjät kustantaisivat vakuutusmaksuil-
17856: 1.1. Maatalousyrittäjien laan koko lisäturvan, katsottiin tuottavan eri-
17857: tapatunnavakuutuslaki tyisesti pienempien tilojen viljelijöille vai-
17858: keuksia. Perusteina valtion rahoitusosuudelle
17859: 1.1.1. Nykyinen tilanne nähtiin myös maatalousyrittäjien korkea ta-
17860: paturma-alttius ja tarve vähentää tapaturma-
17861: Tapaturmavakuutusjärjestelmä ja sen vakuutuskustannusten siirtymistä kuluttaja-
17862: rahoitus hintoihin. V akuotettujen ja valtion välisestä
17863: kustannusjaosta sovittiin vuoden 1981 tulo-
17864: Maatalousyrittäjien lakisääteisestä tapatur- poliittisessa kokonaisratkaisussa.
17865: mavakuutuksesta on säädetty 23 päivänä Lisäturvan osuus tapaturmavakuutuksen
17866: joulukuuta 1981 annetulla maatalousyrittä- kokonaiskustannuksista tarkistetaan määrä-
17867: jien tapaturmavakuutuslailla (1026/81). Laki aJOin. Viimeksi tarkistuslaskenta tehtiin
17868: tuli voimaan 1 päivänä heinäkuuta 1982. vuonna 1993, jolloin lisäturva oli 67,6 pro-
17869: Lain tarkoituksena on antaa maatalousyrittä- senttia vakuutuksen kokonaiskustannuksista.
17870: jille samanlainen tapaturmavakuutusturva Tämän mukaisesti sekä maatalousyrittäjien
17871: kuin on työntekijöillä. että valtion rahoitusosuudeksi on säädetty
17872: Maatalousyrittäjien tapaturmakorvaukset voimassa olevassa laissa 33,8 prosenttia va-
17873: ovat yleensä muihin sosiaalivakuutuskor- kuutuksen kokonaiskustannuksista. Osuuksi-
17874: vauksiin nähden ensisijaisia. Näin ollen ta- en arvioidaan olevan nykyisten säännösten
17875: paturmavakuutusjärjestelmästä kustannetaan mukaan laskettuna vuonna 1997 noin 63
17876: sellaistakin sosiaaliturvaa, johon maata- miljoonaa markkaa ja vuonna 1998 noin 61
17877: lousyrittäjillä olisi oikeus myös muista läh- miljoonaa markkaa.
17878: teistä kuten sairausvakuutus-, kansaneläke-
17879: ja työeläkejärjestelmästä. Tällaista sosiaali- Maatalousyrittäjän vakuutusmaksu
17880: turvaa kutsutaan maatalousyrittäjien tapatur-
17881: mavakuutusjärjestelmän rahoituksessa perus- Maatalousyrittäjien tapaturmavakuutuslain
17882: turvaksi. Maatalousyrittäjille tapaturmava- mukainen työvahinkoturva koskee maata-
17883: kuutusjärjestelmästä tuleva varsinainen etu lousyrittäjää, joka on velvollinen ottamaan
17884: muodostuu siitä osasta, jolla korvaukset ylit- maatalousyrittäjien eläkelaissa (467/69) sää-
17885: tävät perusturvan. Tätä osuutta kutsutaan dettyä vähimmäiseläketurvaa vastaavan va-
17886: tapaturmavakuutuksen rahoituksessa lisätur- kuutuksen. Maatalousyrittäjän on makset-
17887: vaksi. tava työvahinkoturvastaan vakuutusmaksu,
17888: Maatalousyrittäjien tapaturmavakuutusjär- jonka määräytymisperusteena käytetään hä-
17889: jestelmän rahoituksesta säädetään maata- nelle maatalousyrittäjien eläkelain mukaan
17890: lousyrittäjien tapaturmavakuutuslain vahvistettua työtuloa. Tästä on säädetty maa-
17891: 15 §:ssä. Sen mukaan kokonaiskustannukset talousyrittäjien tapaturmavakuutuslain 17 §:n
17892: rahoitetaan perusturvaosuudella ja lisäturva- 1 momentissa. Edellä tarkoitettuja pakolli-
17893: osuudella. Kokonaiskustannuksiin luetaan sesti vakuutettuja maatalousyrittäjiä oli vuo-
17894: pakollisen vakuutuksen ja lain 21 §:n 1 mo- den 1995 päättyessä noin 130 000.
17895: mentissa tarkoitetun vapaaehtoisen tapatur- Maatalousyrittäjä, joka ei ole velvollinen
17896: mavakuutuksen kustannukset. Perusturva- ottamaan maatalousyrittäjien eläkelaissa sää-
17897: osuuden rahoitukseen osallistuvat perustur- dettyä vakuutusta, voi maatalousyrittäjien
17898: van etuoksista pääasiallisesti vastaavat Kan- tapaturmavakuutuslain 21 §:n 1 momentin
17899: saneläkelaitos ja Maatalousyrittäjien eläke- mukaan ottaa työvahinkojen varalle vapaaeh-
17900: laitos. Lisäturvaosuuden rahoittavat maata- toisen tapaturmavakuutuksen. V apaaehtoi-
17901: lousyrittäjät ja valtio puoliksi kumpikin. sen vakuutuksen vakuutusmaksun määräyty-
17902: Maatalousyrittäjien tapaturmavakuutukses- misperusteena käytetään vakuutetulle maata-
17903: ta säädettäessä pidettiin välttämättömänä, lousyrittäjien eläkelain periaatteiden mukaan
17904: HE 175/1996 vp 3
17905:
17906: vahvistettua vuosityöansiota. Säännökset koostuisi tasasuuruisesta ja ansioon sidotusta
17907: ovat lain 21 §:n 3 momentissa ja sosiaali- ja osasta. Muutoksen jälkeen työtulon merkitys
17908: terveysministeriön vahvistamissa vakuu- vakuutusmaksun suuruutta määrättäessä vä-
17909: tusehdoissa. Vapaaehtoisen vakuutuksen oli henisi nykyiseen verrattuna, mikä osaltaan
17910: vuoden 1995 päättyessä ottanut noin 30 000 helpottaisi maatalousyrittäjien työeläke- ja
17911: maatalousyrittäjää. tapaturmavakuutusjärjestelmän työtulopohjan
17912: Maatalousyrittäjien tapaturmavakuutuslain säilyttämistä. Näillä perusteilla ehdotetaan
17913: 17 §:n 2 momentin nojalla sosiaali- ja ter- maatalousyrittäjien tapaturmavakuutuslakia
17914: veysministeriö vahvistaa vakuutusmaksun muutettavaksi siten, että vakuutusmaksu ja-
17915: perusteet. Pakollisessa ja vapaaehtoisessa kautuisi kaikille vakuutetuille yhtä suureen
17916: vakuutuksessa sovelletaan samoja maksupe- markkamääräiseen pohjaosaan ja maksu-
17917: rusteita. prosenttina työtulosta määräytyvään ansio-
17918: Vakuutusmaksun määräämistä varten sosi- osaan. Tästä ehdotetaan säädettäväksi lain
17919: aali- ja terveysministeriö vahvistaa vuosittain 17 §:n 2 momentissa. Lainkohdassa nykyisin
17920: vakuutusmaksun maksuprosentin. Prosentti oleva sosiaali- ja terveysministeriön valtuu-
17921: on määrättävä niin, että perittävät vakuutus- tus vahvistaa vakuutusmaksun perusteet eh-
17922: maksut yhteensä vastaavat maatalousyrittäji- dotetaan siirrettäväksi 17 §:n 4 momentiksi.
17923: en osuutta järjestelmän kokonaiskustannuk- Lain 17 §:n 1 momentin viimeisessä virk-
17924: sista. Maksuprosentti on kaikille vakuutetuil- keessä nykyisin oleva maininta vakuutus-
17925: le saman suuruinen. Vakuutusmaksu on maksun perustumisesta pelkästään työtuloon
17926: maksuprosentin mukainen osuus vakuutetun kumottaisiin.
17927: maatalousyrittäjien eläkelain mukaisesta työ- Tapaturmavakuutuksen kustannustenkor-
17928: tulosta tai vapaaehtoista tapaturmavakuutusta vaukset ovat lähinnä sairaanhoidon korvauk-
17929: varten vahvistetusta vuosityöansiosta. sia. Sen vuoksi pohjaosan markkamäärä eh-
17930: Vuonna 1996 vakuutusmaksun maksu- dotetaan määrättäväksi vuosittain jakamalla
17931: prosentti on 0,79 prosenttia maatalousyrittä- maatalousyrittäjien vastattavaksi tulevat sai-
17932: jän työtulosta. Keskimääräinen vakuutus- raanhoidon kustannukset tasan vakuutettujen
17933: maksu on pakollisesti vakuutetuilla maata- kesken. Huomioon otettaisiin myös julkisten
17934: lousyrittäjillä noin 430 markkaa ja vapaaeh- sairaanhoitopalvelujen käytöstä maata-
17935: toisesti vakuutetuilla maatalousyrittäjillä lousyrittäjien tapaturmavakuutusjärjestelmäi-
17936: noin 170 markkaa vuodessa. tä vuosittain erillisenä perittävä maksu, jolla
17937: toteutetaan niin sanottu täyskustannusvas-
17938: 1.1.2. Ehdotetut muutokset tuun periaate. Pohjaosan markkamäärää ei
17939: määrättäisi laissa, vaan sen vahvistaisi sosi-
17940: Maatalousyrittäjän vakuutusmaksu aali- ja terveysministeriö edellä kerrottua pe-
17941: riaatetta noudattaen.
17942: Voimassa olevan lain mukaan maata- Vakuutusmaksun ansio-osa perittäisiin
17943: lousyrittäjän vakuutusmaksun määräytymis- maksuprosentin mukaisena osuutena vakuu-
17944: perusteena käytetään maatalousyrittäjälle tetun maatalousyrittäjien eläkelain mukaises-
17945: maatalousyrittäjien eläkelain mukaisesti vah- ta työtulosta tai vapaaehtoisen tapaturmava-
17946: vistettua työtuloa tai vapaaehtoisen vakuu- kuutuksen vuosityöansiosta. Prosentti vah-
17947: tuksen vuosityöansiota. Vakuutusmaksu on vistettaisiin siten, että ansio-osana kerättävät
17948: kaikille vakuutetuille yhtä suuri prosent- vakuutusmaksut yhdessä pohjaosana kerät-
17949: tiosuus vakuutetun työtulosta tai vuosi- tävien maksujen kanssa - ottaen huomioon
17950: työansiosta. myös jäljempänä selvitetty alennusmenettely
17951: Merkittävä osa tapaturmavakuutuksen kor- - vastaisivat vakuutettujen maksuosuutta va-
17952: vauksista muodostuu kustannusten korvauk- kuutuksen kokonaiskustannuksista.
17953: sista. Maatalousyrittäjän työtulo ei vaikuta Vakuutusmaksuun ei nykyisen lain mu-
17954: niiden suuruuteen. Vakuutuksen ansion- kaan vaikuta maatalousyrittäjien yksilöllinen
17955: menetyskorvausten suuruus sen sijaan mää- vahinkoalttius. Huolimatta panostuksesta
17956: räytyy maatalousyrittäjän työtulon tai vuo- maatalousyrittäjientyöturvallisuustoimintaan,
17957: sityöansion mukaan. työvahinkoilmoitusten ja korvattujen työva-
17958: Olisi johdonmukaista ja vakuutusmaksu- hinkojen suhteellinen määrä ei ole viime
17959: rasituksen kohdentumisen kannalta oikeu- vuosina olennaisesti vähentynyt.
17960: denmukaista, että korvauksia vastaavasti Vakuutusmaksun nykyisestä määräytymis-
17961: myös tapaturmavakuutuksen vakuutusmaksu tavastajohtuen maatalousyrittäjän tapaturma-
17962: 4 HE 175/1996 vp
17963:
17964: alttius ei ole vakuutusmaksun kautta riittä- tarkoituksena on, että vakuutusmaksun alen-
17965: västi vaikuttanut maatalousyrityksen meno- nusjärjestelmä otetaan käyttöön myös tässä
17966: kehitykseen, jotta kaikki maatalousyrittäjät vakuutuksessa erillisellä vakuutusehtojen
17967: olisivat sisäistäneet oman toiminnan kehittä- muutoksella.
17968: misen ja riskitietoisuuden merkityksen. Siksi Maatalousyrittäjien työterveyshuoltotoi-
17969: tapaturmavakuutuksen korvattavaksi on saat- minnalla on osoitettu voitavan vähentää
17970: tanut tulla myös sellaisia tapahtumia, jotka maatalousyrittäjien työtapaturmia ja ammat-
17971: olisi voitu estää tietoisella tapaturmavaaran titauteja. Siksi työterveyshuoltotoiminnan
17972: huomioon ottamisella. Tämän vuoksi työva- tehostaminen on myös maatalousyrittäjien
17973: hinkojen määrä todennäköisesti alenisi, jos tapaturmavakuutuksen näkökulmasta erityi-
17974: vakuutusmaksun määräytymisperusteita sen tärkeää. Sosiaali- ja terveysministeriö
17975: muutettaisiin niin, että maatalousyrittäjän onkin 26 päivänä kesäkuuta 1996 asettanut
17976: oman toiminnan merkitys vaikuttaisi suoraan työryhmän, jonka tehtävänä on selvittää
17977: vakuutusmaksun suuruuteen. maatalousyrittäjien työterveyshuollon nykyi-
17978: Edellä sanotun perusteella ehdotetaan, että set ongelmat ja tehdä tarpeelliset ehdotukset
17979: maatalousyrittäjän vakuutusmaksun määräy- järjestelmän organisatorisista ja sisällöllisistä
17980: tymisperusteita muutetaan niin, että vakuu- kehittämistarpeista sekä työterveyshuoltotoi-
17981: tusmaksua laskettaessa otettaisiin huomioon minnan jatkuvasta arvioinnista, seurannasta
17982: maatalousyrittäjälle laissa määriteltynä tar- ja kehittämisestä. Työryhmän määräaika
17983: kasteluaikana korvatut uudet työvahingot päättyy 31 päivänä joulukuuta 1996.
17984: Tarkasteluaikana pidettäisiin sitä aikaa,
17985: jona maatalousyrittäjä on yhdenjaksoisesti Vapaaehtoisen tapaturmavakuutuksen
17986: ollut vakuutettu maatalousyrittäjänä vakuu- rahoitus
17987: tusmaksun kohdentumisvuotta välittömästi
17988: edeltävänä aikana, kuitenkin enintään viittä Voimassa olevan lain mukaan valtio osal-
17989: kalenterivuotta. Jos maatalousyrittäjälle ei listuu maatalousyrittäjien tapaturmavakuutus-
17990: ole tarkasteluajan kuluessa korvattu yhtään lain mukaisen vapaaehtoisen työvahinkova-
17991: uutta työvahinkoa, hän saisi täydestä pohja- kuutuksen rahoitukseen samalla suhteellisella
17992: osan ja ansio-osan yhteismäärästä 10 prosen- osuudella kuin pakollisen vakuutuksen kus-
17993: tin alennuksen kutakin sellaista kalenteri- tannuksiin. Vapaaehtoinen vakuutus on osit-
17994: vuotta kohden, jonka aikana yrittäjänäolo- tain vaihtoehto yksityiselle henkilövakuutuk-
17995: jakso on ollut voimassa. Alennus voisi näin selle. Nykyisessä valtiontaloudellisessa tilan-
17996: ollen olla enintään 50 prosenttia täyden va- teessa ei ole perusteltua, että valtio osallistuu
17997: kuutusmaksun määrästä. Alennus pienenisi tällaisen vakuutuksen rahoittamiseen. Tämän
17998: asteittain siten, että jokainen tarkasteluajan vuoksi maatalousyrittäjien tapaturmavakuu-
17999: aikana korvattu uusi työvahinko pienentäisi tuslakia ehdotetaan muutettavaksi siten, että
18000: alennusta kymmenellä prosentilla alentamat- vapaaehtoisen työvahinkovakuutuksen koko-
18001: tomasta vakuutusmaksusta laskettuna. naiskustannuksista valtion rahoitettavaksi
18002: Laskettaessa, montako vahinkoa maata- määritelty osuus siirrettäisiin katettavaksi va-
18003: lousyrittäjälle on sattunut tarkasteluajan ai- kuutetuilta perittävillä vakuutusmaksuilla.
18004: kana, pidettäisiin ratkaisevana vahingon kor- Muutoksesta säädettäisiin lain 15 §:n 3
18005: vaamisesta annetun ensimmäisen myöntö- momentissa. Säännöksessä todettuja, pro-
18006: päätöksen antamispäivää. Alennusta pienen- senttina kokonaiskustannuksista määräytyvää
18007: täisivät vain korvatut työvahingot Näin ol- vakuutusmaksuosuutta ja valtionosuutta tar-
18008: len esimerkiksi pelkästään tapaturma- tai kistettaisiin vuosittain niin, että valtion osuu-
18009: ammattitautiepäilyn johdosta maksetut tutki- desta vakuutusmaksuosuuteen siirrettäisiin
18010: muskulut eivät estäisi alennusta. kokonaiskustannuksista osa, joka vastaa va-
18011: Alennusmenettelystä säädettäisiin maata- paaehtoisten vakuutusten työtulojen yhteis-
18012: lousyrittäjien tapaturmavakuutuslain uudessa määrän osuutta kaikkien vakuutusten työtu-
18013: 17 §:n 3 momentissa. Uusi vakuutusmaksu- lojen yhteismäärästä. V akuutusmaksuosuu-
18014: järjestelmä koskisi myös maatalousyrittäjien teen siirtyvä osa kokonaiskustannuksista
18015: tapaturmavakuutuslain 21 §:n 1 momentissa kohdennettaisiin vapaaehtoisiin vakuutuksiin
18016: tarkoitettua vapaaehtoista perusvakuutusta. säätämällä, että vapaaehtoisen vakuutuksen
18017: Sen sijaan se ei suoraan tule sovellettavaksi vakuutusmaksu on kaksinkertainen vastaavan
18018: saman pykälän 4 momentissa tarkoitetussa pakollisen vakuutuksen vakuutusmaksuun
18019: vapaa-ajan tapaturmavakuutuksessa, mutta verrattuna. Tästä ehdotetaan otettavaksi
18020: HE 175/1996 vp 5
18021:
18022: saannös lain 21 §:n 2 momenttiin, jolloin perusteiden ohella korvausjärjestelmällä näh-
18023: nykyinen 2-4 momentti siirtyisi 3-5 mo- tiin olevan merkitystä tiedon keräämisessä
18024: mentiksi. maatalousyrittäjien sairastavuudesta maata-
18025: lousyrittäjien kuntoutuksen, työterveyshuol-
18026: Vakuutusmaksumuutoksen vaikutuksista lon ja sijaisaputoiminnan kehittämistä var-
18027: ten. Järjestelmästä aiheutuvat kustannukset
18028: Ehdotetut muutokset tarkoittaisivat, että maksetaan valtion varoista.
18029: maatalousyrittäjän yksilölliset olosuhteet vai- Valtioneuvosto ja maataloustuottajien kes-
18030: kuttaisivat nykyistä enemmän vakuutusmak- kusjärjestöt sopivat omavastuuajan päivära-
18031: sun määrittelyyn. Epäselvissä tapauksissa hajärjestelmän säätämisestä liittyen hinnoit-
18032: maatalousyrittäjä voi tutkituttaa vakuutus- teluvuosien 1990/91 ja 1991/92 maataloustu-
18033: maksun maksuunpanon oikeellisuuden teke- loratkaisuun.
18034: mällä asiasta perustevalituksen tapaturma- Sairausvakuutuslain mukaisen omavastuu-
18035: lautakunnalle. ajan korvaamisesta maatalousyrittäjille anne-
18036: Vakuutusmaksun pohjaosan markkamäärä tun lain mukaiseen päivärahaan sovelletaan
18037: olisi alustavan arvion mukaan vuonna 1998 lain 3 §:n 1 momentissa säädettyä kolmen
18038: noin 112 markkaa. Ansio-osan maksu- päivän ehdollista omavastuuaikaa. Päivära-
18039: prosentti olisi noin 0,62. Kokonaisvakuutus- haa suoritetaan, jos sairaus kestää yhdenjak-
18040: maksu vakuutettua kohden olisi pakollisesti soisesti vähintään kolme päivää sairastumis-
18041: vakuutetuilla noin 467 markkaa vuodessa. päivän jälkeen. Jos tämä aika täyttyy, päivä-
18042: Vapaaehtoisesti vakuutetuilla kokonaisva- rahan maksaminen alkaa sairastumispäivää
18043: kuutusmaksu olisi vakuutettua kohden noin seuraavasta päivästä.
18044: 465 markkaa vuodessa. V akuutettujen va- Omavastuuajan päivärahan suuruus on lain
18045: kuutusmaksuosuuden on arvioitu olevan 5 §:n 1 momentin mukaan 1/480 maata-
18046: vuonna 1998 yhteensä noin 64 miljoonaa lousyrittäjälle työkyvyttömyyden alkaessa
18047: markkaa. vahvistettuna olleesta maatalousyrittäjien
18048: Vakuutusmaksun alennusjärjestelmä tulee eläkelain mukaisesta työtulosta. Päiväraha
18049: voimaan asteittain viiden vuoden kuluessa. korvaa siten 75 % sairastuneen ansionmene-
18050: Kun järjestelmä on saavuttanut tasapainoti- tyksestä. Lain 5 §:n 1 momentin mukaan
18051: lan, täyttä vakuutusmaksua maksavia vakuu- käytetään päivärahaa laskettaessa työtulona
18052: tettuja arvioidaan olevan noin 5 % ja täyden aina vähintään tapaturmavakuutuslaissa
18053: alennuksen saavia vakuutettuja noin 73 % (608/48) säädettyä vähimmäisvuosityöan-
18054: kaikista vakuutetuista. Vuoden 1998 tasossa siota. Sen määrä vuoden 1996 tasossa on
18055: laskettuna täyttä vakuutusmaksua maksavien 44 800 markkaa. Päivärahan maksamiselle ei
18056: maatalousyrittäjien vakuutusmaksu olisi tasa- ole markkamääräistä alarajaa.
18057: painotilassa pakollisessa vakuutuksessa noin
18058: 910 markkaa ja vapaaehtoisessa vakuutuk- 1.2.2. Ehdotetut muutokset
18059: sessa noin 890 markkaa vuodessa. Vastaa-
18060: vasti täyden alennuksen saavien vakuutettu- Sairausvakuutuslain (64/63) mukaiseen
18061: jen vakuutusmaksujen keskimäärät olisivat yleiseen sairausvakuutusjärjestelmään on
18062: kummassakin vakuutuksessa noin 450 mark- tehty viime vuosina korvaustason alentumis-
18063: kaa vuodessa. ta tarkoittavia muutoksia. Valtiontaloudelli-
18064: sista syistä myös maatalousyrittäjien päivära-
18065: 1.2. Laki sairausvakuutuslain mukaisen hajärjestelmän menoissa on säästettävä. Tä-
18066: omavastuuajan korvaamisesta maa- män toteuttamiseksi lain 3 §:n 1 momenttia
18067: talousyrittäjille ehdotetaan muutettavaksi siten, että päivä-
18068: rahajärjestelmän kolmen päivän omavastuu-
18069: 1.2.1. Nykyinen tilanne aika olisi ehdoton. Päivärahaa ei muutoksen
18070: jälkeen maksettaisi sairastumispäivältä eikä
18071: Laki sairausvakuutuslain mukaisen oma- sitä seuraavilta kolmelta päivältä. Lain 5 §:n
18072: vastuuajan korvaamisesta maatalousyrittäjille 1 momenttia ehdotetaan muutettavaksi siten,
18073: säädettiin 17 päivänä tammikuuta 1991 että päiväraha olisi 11514 maatalousyrittäjän
18074: (118/91) ja se tuli voimaan 1 päivänä heinä- työtulosta. Prosenttilukuna ilmaistuna päivä-
18075: kuuta 1991. Lain tarkoituksena on turvata rahan uusi määrä olisi silloin 70 prosenttia
18076: maatalousyrittäjien toimeentulo sairausva- työtulosta. Lisäksi lain 5 §:n 1 momenttia
18077: kuutuksen omavastuuaikana. Taloudellisten ehdotetaan muutettavaksi siten, että päivära-
18078: 6 HE 175/1996 vp
18079:
18080: ha laskettaisiin aina henkilön maatalousyrit- 3. Valmisteluvaiheet
18081: täjien eläkelain mukaisesta työtulosta.
18082: Kun päivärahaan ei edellä ehdotetun muu- Esitys on valmisteltu sosiaali- ja terveys-
18083: toksen jälkeen enää sovellettaisi vähim- ministeriössä virkatyönä. Esitys pohjautuu
18084: mäisansiota, maksettava päiväraha saattaa sosiaali- ja terveysministeriön marraskuun 6
18085: jäädä lyhyissä sairastornissa sekä päivärahan päivänä 1995 asettaman työryhmän syys-
18086: saajan että korvausjärjestelmän kannalta kuun 11 päivänä 1996 antamaan väliraport-
18087: merkityksettämän pieneksi. Sen vuoksi eh- tiin. Työryhmän, joka otti nimekseen Maa-
18088: dotetaan lain 5 §:ään lisättäväksi uusi 3 mo- talousyrittäjien sosiaaliturvatyöryhmä 1996,
18089: mentti, jossa säädettäisiin, että jos maksetta- tehtävänä oli selvittää, kuinka maatalousyrit-
18090: van päivärahan määrä omavastuuajalta olisi täjien sosiaaliturvajärjestelmien toimintaa
18091: pienempi kuin 60 markkaa, päivärahaa ei voidaan kehittää siten, että kyseisillä toimilla
18092: maksettaisi. Ehdotettu muutos vastaa saira- saavutetaan hallitusohjelman lisäpöytäkirjas-
18093: usvakuutuslaissa jo toteutettua muutosta. sa tarkoitettuja säästöjä järjestelmien tehok-
18094: kuus ja jatkuvuus samanaikaisesti säilyttäen.
18095: 2. Esityksen taloudelliset vaikutukset Säästöihin tuli sisällyttää hallitusohjelman
18096: jälkeen tehdyt eläkepoliittiset ratkaisut. Työ-
18097: 2.1 Maatalousyrittäjien ryhmän tuli lisäksi selvittää, kuinka ED-jä-
18098: tapaturmavakuutuslaki senyydestä aiheutuvat työtulon muutostar-
18099: peet otetaan huomioon.
18100: Maatalousyrittäjien tapaturmavakuutuksen Työryhmässä olivat edustettuina sosiaali-
18101: vakuutusmaksujärjestelmän muutoksen arvi- ja terveysministeriö, valtiovarainministeriö,
18102: oidaan vähentävän järjestelmän korvattaviksi maa- ja metsätalousministeriö, Maa- ja met-
18103: tulevia työvahinkoja siten, että järjestelmän sätaloustuottajain Keskusliitto MTK, Svens-
18104: riskimeno alenee noin 10 prosentilla. ka Lantbruksproducenternas Centralförbund
18105: Aleneroa kokonaiskustannuksissa on noin 8 SLC, Työeläkelaitosten liitto, Tapaturmava-
18106: prosenttia. Kun huomioon otetaan myös va- kuutuslaitosten liitto, Eläketurvakeskus ja
18107: paaehtoisia vakuutuksia koskeva muutos, Maatalousyrittäjien eläkelaitos. Maa- ja met-
18108: ehdotetuista muutoksista arvioidaan syntyvän sätaloustuottajain Keskusliitto MTK:n ja
18109: valtiolle säästöä Svenska Lantbruksproducenternas SLC:n
18110: v. 1997 n. 5 milj.mk edustajat jättivät väliraporttiin eriävän mieli-
18111: v. 1998 n. 16 milj.mk piteen.
18112: v. 1999 n. 18 milj.mk
18113: v. 2000 n. 18 milj.mk 4. Voimaantulo
18114: Luvut vastaavat vuoden 1996 indeksitasoa.
18115: Arviossa on otettu huomioon vakuutusmak- Esitys liittyy valtion talousarvioesitykseen
18116: sumuutoksen asteittainen voimaantulo. Valti- vuodelle 1997 ja on tarkoitettu käsiteltäväksi
18117: on säästöksi on katsottu valtion suora säästö sen yhteydessä.
18118: sekä kansaneläke-, perhe-eläke- ja sairausva- Maatalousyrittäjientapaturmavakuutuslakia
18119: kuutusjärjestelmän ja maatalousyrittäjien koskevat muutokset ehdotetaan tuleviksi voi-
18120: eläkelain kautta tuleva säästö. maan 1 päivänä tammikuuta 1997 kuitenkin
18121: siten, että riskiperusteista vakuutusmaksua
18122: 2.2. Laki sairausvakuutuslain mukaisen sovellettaisiin ensimmäisen kerran vuoteen
18123: omavastuuajan konraamisesta maata- 1998 kohdistuviin vakuutusmaksuihin, ja
18124: lousyrittäjille vakuutusmaksun porrastusta määrättäessä
18125: otettaisiin huomioon vain 30 päivän kesä-
18126: Ehdotettujen muutosten arvioidaan alenta- kuuta 1997 jälkeinen aika ja sen jälkeen kor-
18127: van päivärahajärjestelmän kokonaiskustan- vattaviksi tulevat uudet työ vahingot. V akuu-
18128: nuksia tusmaksun riskiperusteinen järjestelmä tulisi
18129: v. 1997 n. 5 milj.mk siten voimaan asteittain. Sairausvakuutuslain
18130: v. 1998 n. 13 milj.mk mukaisen omavastuuajan korvaamisesta
18131: v. 1999 n. 13 milj.mk maatalousyrittäjille annettua lakia koskevat
18132: v. 2000 n. 12 milj.mk muutokset ehdotetaan tuleviksi voimaan 1
18133: Aleneroa tulee kokonaan valtion säästöksi. päivänä heinäkuuta 1997.
18134: HE 175/1996 vp 7
18135:
18136: 5. Säätäruisjärjestys poistaisivat mainitun lainkohdan tarkoitta-
18137: man perustoimeentuloturvan. Tämän vuoksi
18138: Hallitusmuodon 15 a §:n 2 momentin mu- lakiehdotukset voidaan käsitellä tavallisessa
18139: kaan julkisen vallan on lailla taattava jokai- lainsäätämisjärjestyksessä.
18140: selle oikeus perustoimeentulon turvaan muun
18141: muassa sairauden ja työkyvyttömyyden aika- Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
18142: na. Esityksellä ei lakkauteta kenenkään mak- kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdo-
18143: sussa olevia etuuksia eikä myöskään tukset
18144: tehdä sellaisia muutoksia, jotka
18145:
18146:
18147:
18148: 1.
18149: Laki
18150: maatalousyrittäjien tapatunnavakuutuslain muuttamisesta
18151:
18152: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
18153: muutetaan 23 päivänä joulukuuta 1981 annetun maatalousyrittäjien tapaturmavakuutuslain
18154: (1026/81) 15 §:n 3 momentti, 17 §ja 21 §:n 1 momentin johdantokappale,
18155: sellaisina kuin niistä ovat 15 §:n 3 momentti 19 päivänä marraskuuta 1993 annetussa laissa
18156: (975/93) ja 21 §:n 1 momentin johdantokappale sanottuna päivänä annetussa laissa (977/93),
18157: sekä
18158: lisätään 21 §:ään, sellaisena kuin se on osittain muutettuna 29 päivänä joulukuuta 1989
18159: annetulla lailla (1313/89) ja mainitulla 19 päivänä marraskuuta 1993 annetulla lailla
18160: (977/93), uusi 2 momentti, jolloin nykyinen 2-4 momentti siirtyvät 3-5 momentiksi, seu-
18161: raavasti:
18162: 15 § tusmaksun pohjaosan perusteena käytetään
18163: maatalousyrittäjien osuutta tämän lain perus-
18164: Maatalousyrittäjien vakuutusmaksuosuus teella korvattujen sairaanhoitokustannusten
18165: on 33,8 prosenttia ja valtion osuus niinikään yhteismäärästä.
18166: 33,8 prosenttia kokonaiskustannuksista kui- Vakuutusmaksua alennetaan 10 prosentilla
18167: tenkin niin, että maatalousyrittäjien vakuu- jokaiselta vakuutusmaksun kohdentumis-
18168: tusmaksuosuuteen lisätään prosenttimäärä, vuotta edeltäneeltä kalenterivuodelta, jonka
18169: joka vastaa 21 §:n 1 momentin mukaisten aikana maatalousyrittäjän voimassa
18170: vapaaehtoisten perusvakuutusten työtulojen oleva maatalousyrittäjien eläkelain 1 §:n
18171: yhteismäärän osuutta kaikkien vakuutusten säännösten mukaista vähimmäiseläketurvaa
18172: työtulojen yhteismäärästä ja valtion osuudes- koskeva vakuutus on jatkunut yhdenjaksoi-
18173: ta vähennetään vastaava määrä. sesti, kuitenkin enintään viideltä kalenteri-
18174: vuodelta. Jokainen sanottuna aikana korvattu
18175: työvahinko pienentää tässä tarkoitettua alen-
18176: 17 § nusta 10 prosentilla alentamattomasta vakuu-
18177: Maatalousyrittäjän, joka on velvollinen tusmaksusta laskettuna.
18178: ottamaan maatalousyrittäjien eläkelaissa sää- Sosiaali- ja terveysministeriö vahvistaa
18179: dettyä vähimmäiseläketurvaa vastaavan va- tapaturmavakuutuslaitoksen esityksestä va-
18180: kuutuksen, on maksettava sanotun vakuutuk- kuutusmaksun perusteet. Maksun suuruus on
18181: sen ajalta vakuutusmaksu tämän lain mu- määrättävä niin, että se vastaa 15 §:n 3 mo-
18182: kaista työvahinkoturvaa varten. mentissa tarkoitettua maatalousyrittäjien va-
18183: Vakuutusmaksu muodostuu kaikille maata- kuutusmaksuosuutta.
18184: lousyrittäjille saman suuruisesta pohjaosasta
18185: ja maatalousyrittäjälle maatalousyrittäjien 21 §
18186: eläkelain mukaan vahvistetun työtulon pe- Sosiaali- ja terveysministeriön vahvistamin
18187: rusteella määräytyvästä ansio-osasta. V akuu- ehdoin ja 2 momentissa säädetyin maksuin
18188: 8 HE 175/1996 vp
18189:
18190: voidaan tämän lain mukainen vakuutus Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
18191: myöntää maatalousyrittäjälle: kuuta 1997.
18192: Tämän lain 17 §:n 3 momenttia sovelle-
18193: Maatalousyrittäjän vakuutusmaksu on taan kuitenkin ensimmäisen kerran vakuutus-
18194: 17 §:n 2-4 momentissa tarkoitetulla tavalla maksuun, joka kohdistuu vuoteen 1998.
18195: määräytyvä vakuutusmaksu kaksinkertaisena. Sanottua momenttia sovellettaessa otetaan
18196: huomioon vain 30 päivän kesäkuuta 1997
18197: jälkeinen aika ja sen jälkeen korvattaviksi
18198: tulevat uudet työvahingot
18199:
18200:
18201:
18202: 2. Laki
18203: sairausvakuutuslain mukaisen omavastuuajan korvaamisesta maatalousyrittäjille annetun lain
18204: 3 ja 5 § :n muuttamisesta
18205:
18206:
18207: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
18208: muutetaan sairausvakuutuslain mukaisen omavastuuajan korvaamisesta maatalousyrittäjille
18209: 17 päivänä tammikuuta 1991 annetun lain (118/91) 3 §:n 1 momentti ja 5 §:n 1 momentti,
18210: näistä 5 §:n 1 momentti sellaisena kuin se on 19 päivänä marraskuuta 1993 annetussa laissa
18211: (978/93), sekä
18212: lisätään lain 5 §:ään, sellaisena kuin se on osittain muutettuna mainitulla 19 päivänä mar-
18213: raskuuta 1993 annetulla lailla, uusi 3 momentti seuraavasti:
18214: 3§ vahvistettuna olleesta maatalousyrittäjien
18215: Päivärahaa suoritetaan työkyvyttömyyden eläkelain mukaisesta työtulosta.
18216: ajalta sen alkamispäivää ja kolmea sitä seu-
18217: raavaa päivää lukuunottamatta jokaiselta vii- Jos maksettavan päivärahan määrä oma-
18218: konpäivältä enintään 1 §:ssä tarkoitetun vastuuajalta olisi pienempi kuin 60 markkaa,
18219: omavastuuajan loppuun. päivärahaa ei makseta.
18220: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä heinä-
18221: 5 § kuuta 1997.
18222: Päivärahan suuruus on 11514 maata-
18223: lousyrittäjälle työkyvyttömyyden alkaessa
18224:
18225:
18226: Helsingissä 4 päivänä lokakuuta 1996
18227:
18228: Tasavallan Presidentti
18229:
18230:
18231:
18232:
18233: MARTTI AHTISAARI
18234:
18235:
18236: Sosiaali- ja terveysministeri Sinikka Mönkäre
18237: HE 175/1996 vp 9
18238:
18239: Liite
18240:
18241: 1.
18242: Laki
18243: maatalousyrittäjien tapatunnavakuutuslain muuttamisesta
18244: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
18245: muutetaan 23 päivänä joulukuuta 1981 annetun maatalousyrittäjien tapaturmavakuutuslain
18246: (1026/81) 15 §:n 3 momentti, 17 §ja 21 §:n 1 momentin johdantokappale,
18247: sellaisina kuin niistä ovat 15 §:n 3 momentti 19 päivänä marraskuuta 1993 annetussa laissa
18248: (975/93) ja 21 §:n 1 momentin johdantokappale sanottuna päivänä annetussa laissa (977/93),
18249: sekä
18250: lisätään 21 §:ään, sellaisena kuin se on osittain muutettuna 29 päivänä joulukuuta 1989
18251: annetulla lailla (1313/89) ja mainitulla 19 päivänä marraskuuta 1993 annetulla lailla
18252: (977/93), uusi 2 momentti, jolloin nykyinen 2-4 momentti siirtyvät 3-5 momentiksi, seu-
18253: raavasti:
18254: Voimassa oleva laki Ehdotus
18255:
18256: 15 §
18257: Maatalousyrittäjien vakuutusmaksuosuus Maatalousyrittäjien vakuutusmaksuosuus
18258: on 33,8 prosenttia ja valtion osuus niin on 33,8 prosenttia ja valtion osuus niinikään
18259: ikään 33,8 prosenttia kokonaiskustannuksis- 33,8 prosenttia kokonaiskustannuksista kui-
18260: ta. tenkin niin, että maatalousyrittäjien vakuu-
18261: tusmaksuosuuteen lisätään prosenttimäärä,
18262: joka vastaa 21 §:n 1 momentin mukaisten
18263: vapaaehtoisten perusvakuutusten työtulojen
18264: yhteismäärän osuutta kaikkien vakuutusten
18265: työtulojen yhteismäärästä, ja valtion osuu-
18266: desta vähennetään vastaava määrä
18267:
18268:
18269: 17 § 17 §
18270: Maatalousyrittäjän, joka on velvollinen Maatalousyrittäjän, joka on velvollinen
18271: ottamaan maatalousyrittäjien eläkelaissa sää- ottamaan maatalousyrittäjien eläkelaissa sää-
18272: dettyä vähimmäiseläketurvaa vastaavan va- dettyä vähimmäiseläketurvaa vastaavan va-
18273: kuutuksen, on maksettava sanotun vakuutuk- kuutuksen, on maksettava sanotun vakuutuk-
18274: sen ajalta vakuutusmaksu tämän lain mu- sen ajalta vakuutusmaksu tämän lain mu-
18275: kaista työvahinkotuvaa varten. Vakuutus- kaista työvahinkoturvaa varten.
18276: maksun määräytymisperusteena käytetään
18277: maatalousyrittäjien eläkelain mukaan vahvis-
18278: tettua työtuloa
18279: Sosiaali- ja terveysministeriö vahvistaa Vakuutusmaksu muodostuu kaikille maata-
18280: tapatunnavakuutuslaitoksen esityksestä va- lousyrittäjille saman suuruisesta pohjaosasta
18281: kuutusmaksun perusteet. Maksun suuruus on ja maatalousyrittäjälle maatalousyrittäjien
18282: määrättävä niin, että se vastaa 15 §:n 3 mo- eläkelain mukaan vahvistetun työtulon pe-
18283: mentissa tarkoitettua maatalousyrittäjien va- rusteella määräytyvästä ansio-osasta V akuu-
18284: kuutusmaksuosuutta tusmaksun pohjaosan perusteena käytetään
18285: maatalousyrittäjien osuutta tämän lain perus-
18286: teella korvattujen sairaanhoitokustannusten
18287:
18288:
18289: 360393C
18290: 10 HE 175/1996 vp
18291:
18292: Voimassa oleva laki Ehdotus
18293:
18294: yhteismäiirästä
18295: Vakuutusmaksua alennetaan 10 prosentilla
18296: jokaiselta vakuutusmaksun kohdentumis-
18297: vuotta edeltäneeltä kalenterivuodelta, jonka
18298: aikana maatalousyrittäjän voimassa
18299: oleva maatalousyrittäjien eläkelain 1 §:n
18300: säännösten mukaista vähimmäiseläketurvaa
18301: koskeva vakuutus on jatkunut yhdenjaksoi-
18302: sesti, kuitenkin enintään viideltä kalenteri-
18303: vuodelta Jokainen sanottuna aikana korvattu
18304: työvahinko pienentää tässä tarkoitettua alen-
18305: nusta JO prosentilla alentamattomasta vakuu-
18306: tusmaksusta laskettuna
18307: Sosiaali- ja terveysministeriö vahvistaa
18308: tapatunnavakuutuslaitoksen esityksestä va-
18309: kuutusmaksun perusteet. Maksun suuruus on
18310: mäiirättävä niin, että se vastaa 15 §:n 3 mo-
18311: mentissa tarkoitettua maatalousyrittäjien va-
18312: kuutusmaksuosuutta
18313:
18314: 21 § 21 §
18315: Sosiaali- ja terveysministeriön vahvistamin Sosiaali- ja terveysministeriön vahvistamin
18316: ehdoin ja 17 §:n 2 momentissa säädetyin ehdoin ja 2 momentissa säädetyin maksuin
18317: maksuin voidaan tämän lain mukainen va- voidaan tämän lain mukainen vakuutus
18318: kuutus myöntää maatalousyrittäjälle: myöntää maatalousyrittäjälle:
18319: Maatalousyrittäjän vakuutusmaksu on
18320: 17 §:n 2-4 momenteissa tarkoitetulla taval-
18321: la mäiiräytyvä vakuutusmaksu kaksinker-
18322: taisena
18323:
18324: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
18325: kuuta 1997.
18326: Tämän lain 17 §:n 3 momenttia sovelle-
18327: taan kuitenkin ensimmäisen kerran vakuutus-
18328: maksuun, joka kohdistuu vuoteen 1998. Sa-
18329: nottua momenttia sovellettaessa otetaan huo-
18330: mioon vain 30 päivän kesäkuuta 1997 jälkei-
18331: nen aika ja sen jälkeen korvattaviksi tulevat
18332: uudet työvahingot.
18333: HE 175/1996 vp 11
18334:
18335: 2.
18336: Laki
18337: sairausvakuutuslain mukaisen omavastuuajan korvaamisesta maatalousyrittiijille annetun lain
18338: 3 ja 5 § :n muuttamisesta
18339: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
18340: muutetaan sairausvakuutuslain mukaisen omavastuuajan korvaamisesta maatalousyrittäjille
18341: 17 päivänä tammikuuta 1991 annetun lain (118/91) 3 §:n 1 momentti ja 5 §:n 1 momentti,
18342: näistä 5 §:n 1 momentti sellaisena kuin se on 19 päivänä marraskuuta 1993 annetussa laissa
18343: (978/93), sekä
18344: lisätään lain 5 §:ään, sellaisena kuin se on osittain muutettuna mainitulla 19 päivänä mar-
18345: raskuuta 1993 annetulla lailla, uusi 3 momentti seuraavasti:
18346:
18347: Voimassa oleva laki Ehdotus
18348:
18349: 3 § 3 §
18350: Päivärahaa suoritetaan työkyvyttömyyden Päivärahaa suoritetaan työkyvyttömyyden
18351: ajalta sen alkamispäivää lukuun ottamatta ajalta sen alkamispäivää ja kolmea sitä seu-
18352: jokaiselta viikonpäivältä enintään 1 §:ssä raavaa päivää lukuunottamatta jokaiselta vii-
18353: tarkoitetun omavastuuajan loppuun. Päivära- konpäivältä enintään 1 §:ssä tarkoitetun
18354: haa ei kuitenkaan suoriteta, jollei maata- omavastuuajan loppuun.
18355: lousyrittäjä ole ollut omavastuuaikana ky-
18356: kenemätön tekemään työtään vähintään kol-
18357: mena peräkkäisenä päivänä työkyvyttömyy-
18358: den alkamispäivää lukuunottamatta
18359:
18360:
18361: 5§ 5 §
18362: Päivärahan suuruus on 1/480 maata- Päivärahan suuruus on 1/514 maata-
18363: lousyrittäjälle työkyvyttömyyden alkaessa lousyrittäjälle työkyvyttömyyden alkaessa
18364: vahvistettuna olleesta maatalousyrittäjien vahvistettuna olleesta maatalousyrittäjien
18365: eläkelain mukaisesta työtulosta. Päiväraha eläkelain mukaisesta työtulosta.
18366: on suuruudeltaan kuitenkin vähintään 1/480
18367: osa tapatunnavakuutuslain 28 §:n 6 momen-
18368: tissa tarkoitetusta vähimmäisvuosityöansios-
18369: ta
18370: Jos maksettavan päivärahan määrä oma-
18371: vastuuajalta olisi pienempi kuin 60 markkaa,
18372: päivärahaa ei makseta
18373: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä heinä-
18374: kuuta 1997.
18375: HE 176/1996 vp
18376:
18377:
18378:
18379:
18380: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi sotilasvammalain
18381: muuttamisesta
18382:
18383:
18384: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
18385: Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi soti- kyvyttömyysasteen alentamista 30 prosentis-
18386: lasvammalakia siten, että korvauksen saajilla ta 20 prosenttiin.
18387: olisi sukupuolesta riippumatta yhdenmukai- Esitys liittyy valtion vuoden 1997 talous-
18388: nen oikeus lain nojalla myönnettäviin kor- arvioesitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväk-
18389: vauksiin. Lisäksi ehdotetaan asuntoon kuulu- si sen yhteydessä.
18390: vien laitteiden ja välineiden sekä asunnon- Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan
18391: muutostöiden korvaamiseen oikeuttavan työ- vuoden 1997 alusta.
18392:
18393:
18394:
18395:
18396: PERUSTELUT
18397: 1. Nykytila ja ehdotetut muutokset sa tai Yhdistyneiden Kansakuntien rauhan-
18398: turvaamistehtävissä vahingoittuneelle tai sai-
18399: 1.1. Yleistä rastuneelle.
18400: Sotilasvammalain (404/48) nojalla myön- 1.2. Korvausturvan yhdenmukaistaminen
18401: netään korvausta sotapalveluksessa tai niihin
18402: rinnastettavissa olosuhteissa sekä varusmies- Sotilasvammalaki on erityislaki, joka kos-
18403: palveluksessa ennen vuotta 1991 aiheutu- kee asevelvollisuuden ja sotapalveluksen
18404: neen vahingoittumisen, sairastumisen, kuole- luonteesta johtuen pääosin miespuolisia kan-
18405: man tai katoamisen johdosta. Tämän jälkeen salaisia. Lakia säädettäessä vuonna 1948 oli
18406: varusmiespalveluksessa ja eräissä muissa lähtökohtana, että mies on perheen pääasial-
18407: palvelussuhteissa sattuneisiin vahingoittumi- linen huoltaja ja toimeentulon hankkija.
18408: siin ja sairastumisiin sovelletaan 1 päivänä Mainitusta syystä voimassa oleva laki aset-
18409: tammikuuta 1991 voimaan tullutta sotilasta- taa joissakin tapauksissa korvauksen saajat
18410: paturmalakia (1211/90). eri asemaan joko hakijan tai omaisen suku-
18411: Sotilasvammalain mukaisena korvauksena puolen perusteella.
18412: myönnetään vahingoittuneelle tai sairastu- Lain 5 §:ssä säädetään omaisen käsitteestä
18413: neelle itselleen sairaanhoitoa, päivärahaa, korvausturvaa määrättäessä. Pykälän 1 koh-
18414: elinkorkoa ja täydennyskorkoa, hänen omai- dan mukaan puolisolla tarkoitetaan avio-
18415: silleen huoltoeläkettä ja lisähuoltoeläkettä miestä kuitenkin vain, jos hän työ- tai an-
18416: sekä kuolinpesälle hautausapua. Sotilasvam- siokyvyttömyyden ja varattomuuden takia on
18417: malain mukaisia päivärahoja ei käytännössä vaimonsa elätettävänä. Pykälän 2 kohdan
18418: enää myönnetä. mukaan omaisena pidetään muun muassa
18419: Sotilasvammalain mukaista jatkuvaa elin- vanhempia, joilta ainoa poika tai ainakin
18420: korkoa sodanaikaisen vahingoittumisen tai kaksi lasta on kuollut tai kadonnut.
18421: sairastumisen perusteella saa noin 32 000 Lain 9 §:ssä säädetään elinkoron korotuk-
18422: henkilöä, joista on naisia noin 900. Lisäksi sesta. Päiväraha ja elinkorko maksetaan sille,
18423: lain mukaista korvausta maksetaan noin jonka elätettävänä on hänen aviovaimonsa ja
18424: 3000:lle rauhanaikana varusmiespalvelukses- 5 §:ssä tarkoitettuja seitsemäätoista vuotta
18425:
18426:
18427: 360409U
18428: 2 HE 176/1996 vp
18429:
18430: nuorempia lapsia. tai jopa estäisi osaltaan laitoshoitoon joutu-
18431: Lain 15 §:ssä säädetään huoltoeläkkeen mista. Tämän vuoksi asunnon muutostöihin
18432: hakemisesta jälkeenjääneen vaimon ja 5 oikeuttavan työkyvyttömyysasteen rajaa eh-
18433: §:ssä tarkoitetun seitsemäätoista vuotta nuo- dotetaan aleunettavaksi 20 prosenttiin.
18434: remman lapsen osalta.
18435: Edellä mainittuja lainkohtia ehdotetaan 2. Esityksen vaikutukset
18436: muutettaviksi siten, että korvauksen saajilla
18437: olisi sukupuolesta riippumatta yhdenmukai- Korvausturvan yhdenmukaistaminen ja
18438: nen oikeus korvaukseen. asunnon muutostöiden korvattavuuden edel-
18439: Lain voimaantulosäännöksessä ehdotetaan lyttämä työkyvyttömyysasteen alentaminen
18440: säänneltäväksi korvauksen erillisestä hake- lisäisivät valtion menoja vuositasolla arviolta
18441: misesta niissä tapauksissa, jolloin mies- kahdeksan miljoonaa markkaa.
18442: puolinen leski hakee huoltoeläkettä ennen Esityksellä ei olisi organisaatio- tai henki-
18443: lain voimaantuloa tapahtuneen vaimonsa löstövaikutuksia korvausasioita käsittelevässä
18444: kuoleman johdosta. Jos vanhemmat haluavat valtiokonttorissa.
18445: huoltoeläkettä sodan johdosta ainoana lapse-
18446: na kuolleesta tyttärestään, myös heidän olisi 3. Asian valmistelu
18447: haettava sitä erikseen. Jos edellä mainittuja
18448: miesleskeä tai tytärtä koskeva huoltoeläkeha- Sosiaali- ja terveysministeriö asetti 25 päi-
18449: kemus tulisi vireille vuoden kuluessa lain vänä lokakuuta 1995 työryhmän, jonka erää-
18450: voimaantulosta, korvausta suoritettaisiin ai- nä tehtävänä oli laatia veteraanijärjestöjen
18451: kaisintaan lain voimaantulosta. Myöhemmin esittämien aloitteiden pohjalta vuonna 1997
18452: vireille tulleen huoltoeläkehakemuksen joh- vietettävän maamme itsenäisyyden 80-vuo-
18453: dosta korvausta myönnettäisiin aikaisintaan tisjuhlavuoden hankkeisiin liitettäväksi ehdo-
18454: sen vuosineljänneksen alusta, jolloin hake- tukset valtion vuoden 1997 talousarvioesi-
18455: mus on saapunut. tykseen otettavista veteraanimäärärahoista.
18456: Työryhmän esittämiin ehdotuksiin perustuva
18457: 1.3. Asunnon muutostyöt esitys on valmisteltu virkatyönä sosiaali- ja
18458: terveysministeriössä.
18459: Voimassa olevan lain mukaan asuntoon
18460: kuuluvia välineitä ja laitteita sekä asunnon 4. Voimaantulo
18461: muutostöitä voidaan korvata vahingoittuneel-
18462: le sai sairastuneelle, jonka työkyvyttömyys- Esitys liittyy valtion vuoden 1997 talous-
18463: aste on vähintään 30 prosenttia. Asunnon arvioesitykseen ja tarkoitettu käsiteltäväksi
18464: muutostöiden tarpeeseen vaikuttavat korvat- sen yhteydessä.
18465: tujen vammojen tai sairauksien lisäksi myös Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan 1 päi-
18466: muut sairaudet ja vammat, jotka ovat haki- vänä tammikuuta 1997.
18467: joiden ikäryhmässä verrattain yleisiä. Kor-
18468: vauksen edellytyksenä olevan työkyvyttö- Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
18469: myysasteen alentaminen tukisi useampien kunnalle hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
18470: henkilöiden kotona selviytymistä ja lykkäisi tus:
18471: HE 176/1996 vp 3
18472:
18473:
18474:
18475:
18476: Laki
18477: sotilasvammalain muuttamisesta
18478:
18479: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
18480: muutetaan 28 päivänä toukokuuta 1948 annetun sotilasvammalain (404/48) 5 §:n 1 mo-
18481: mentin 1 ja 2 kohta, 6 §:n 3 momentti, 9 §:n 1 momentti ja 15 §:n 2 momentti,
18482: sellaisina kuin ne ovat, 5 §:n 1 momentin 1 ja 2 kohta 9 päivänä helmikuuta 1962 annetus-
18483: sa laissa (138/62), 6 §:n 3 momentti 31 päivänäjoulukuuta 1985 annetussa laissa (1116/85),
18484: 9 §:n 1 momentti 17 päivänä joulukuuta 1993 annetussa laissa (1225/93) sekä 15 §:n 2 mo-
18485: mentti 3 päivänä joulukuuta 1965 annetussa laissa (622/65), seuraavasti:
18486:
18487: 5§ päivärahasta tai elinkorosta ensimmäiseltä ja
18488: Omaisella tarkoitetaan tässä laissa: 20 prosentilla jokaiselta seuraavalta omaisel-
18489: 1) puolisaa ja seitsemäätoista vuotta nuo- ta. Jos vahingoittuneen tai sairastuneen työ-
18490: rempaa lasta; kyvyttömyysaste on vahvistettu vähintään 80
18491: 2) vanhempia, jos heidän työ- tai ansioky- prosentiksi, maksetaan päiväraha tai elinkor-
18492: kynsä ja varallisuutensa ovat niin vähäiset, ko kuitenkin ensimmäiseltä omaiselta 60
18493: että he ovat vailla kohtuullista elatusta, eikä prosentilla korotettuna.
18494: ole olemassa muita siitä huolehtimiseen ky-
18495: keneviä elatusvelvollisia omaisia sekä, kun
18496: on kysymyksessä huoltoeläke, myös van- 15 §
18497: hempia, joilta ainoa lapsi tai ainakin kaksi
18498: lasta on kuollut tai kadonnut sellaisissa olo- Jälkeenjääneen aviopuolison ja 5 §:ssä tar-
18499: suhteissa, että sen johdosta on suoritettava koitetun seitsemäätoista vuotta nuoremman
18500: korvausta tämän lain mukaan; sekä lapsen, sanotun pykälän 2 momentissa mai-
18501: nittua avioliiton ulkopuolella syntynyttä lasta
18502: lukuun ottamatta, oikeus huoltoeläkkeeseen
18503: 6 § on riippumaton korvauksen hakemisesta, jos
18504: korvausasia muulta osalta on tullut valtio-
18505: Asuntoon kuuluvia välineitä ja laitteita konttorissa vireille. Muutoin huoltoeläkettä
18506: sekä asunnon muutostöitä voidaan korvata on erikseen haettava.
18507: vahingoittuneelle tai sairastuneelle, jonka
18508: työkyvyttömyysaste on vähintään 20 pro-
18509: senttia. Tämä laki tulee voimaan päivänä
18510: kuuta.
18511: Jälkeenjääneen aviomiehen on haettava
18512: 9§ erikseen huoltoeläkettä, jos hänen sotilas-
18513: Päiväraha ja elinkorko maksetaan sille, vammalain mukaiseen korvaukseen oikeutet-
18514: jonka elätettävänä on hänen aviopuolisoosa tu aviovaimoosa on kuollut ennen tämän
18515: ja 5 §:ssä tarkoitettuja seitsemäätoista vuotta lain voimaantuloa.
18516: nuorempia lapsia, korotettuna 30 prosentilla Tämän lain nojalla hakemuksesta suoritet-
18517: 4 HE 176/1996 vp
18518:
18519: tavaa huoltoeläkettä suoritetaan tämän lain sen kalenterivuosineljänneksen alusta, jona
18520: voimaantulosta, jos asia on tullut vireille asia on tullut vireille.
18521: vuoden kuluessa tämän lain voimaantulosta. Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan
18522: Jos asia tulee vireille tämän ajankohdan jäl- ryhtyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin
18523: keen, suoritetaan huoltoeläkettä aikaisintaan toimiin.
18524:
18525:
18526: Helsingissä 4 päivänä lokakuuta 1996
18527:
18528:
18529: Tasavallan Presidentti
18530:
18531:
18532:
18533:
18534: MARTTI AHTISAARI
18535:
18536:
18537:
18538:
18539: Ministeri Terttu Huttu-Juntunen
18540: HE 176/1996 vp 5
18541:
18542:
18543: Liite
18544:
18545:
18546:
18547: Laki
18548: sotilasvammalain muuttamisesta
18549:
18550: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
18551: muutetaan 28 päivänä toukokuuta 1948 annetun sotilasvammalain (404/48) 5 §:n 1 mo-
18552: mentin 1 ja 2 kohta, 6 §:n 3 momentti, 9 §:n 1 momentti ja 15 §:n 2 momentti,
18553: sellaisina kuin ne ovat, 5 §:n 1 momentin 1 ja 2 kohta 9 päivänä helmikuuta 1962 anne-
18554: tussa laissa (138/62), 6 §:n 3 momentti 31 päivänä joulukuuta 1985 annetussa laissa
18555: (1116/85), 9 §:n 1 momentti 17 päivänäjoulukuuta 1993 annetussa laissa (1225/93) sekä 15
18556: §:n 2 momentti 3 päivänä joulukuuta 1965 annetussa laissa (622/65), seuraavasti:
18557:
18558: Voimassa oleva laki Ehdotus
18559: 5§ 5§
18560: Omaisella tarkoitetaan tässä laissa: Omaisella tarkoitetaan tässä laissa:
18561: 1) puolisoa ja seitsemäätoista vuotta nuo- 1) puolisoaja seitsemäätoista vuotta nuo-
18562: rempaa lasta, aviomiestä kuitenkin vain, jos rempaa lasta;
18563: hän työ- tai ansiokyvyttömyyden ja varat-
18564: tomuuden takia on vaimonsa elätettävänä;
18565: 2) vanhempia, jos heidän työ- tai an- 2) vanhempia, jos heidän työ- tai ansioky-
18566: siokykynsä ja varallisuutensa ovat niin vä- kynsä ja varallisuutensa ovat niin vähäiset,
18567: häiset, että he ovat vailla kohtuullista elatus- että he ovat vailla kohtuullista elatusta, eikä
18568: ta, eikä ole olemassa muita siitä huolehtimi- ole olemassa muita siitä huolehtimiseen ky-
18569: seen kykeneviä elatusvelvollisia omaisia se- keneviä elatusvelvollisia omaisia sekä, kun
18570: kä, kun on kysymyksessä huoltoeläke, myös on kysymyksessä huoltoeläke, myös van-
18571: vanhempia, joilta ainoa poika tai ainakin hempia, joilta ainoa lapsi tai ainakin kaksi
18572: kaksi lasta on kuollut tai kadonnut sellaisissa lasta on kuollut tai kadonnut sellaisissa olo-
18573: olosuhteissa, että sen johdosta on suoritetta- suhteissa, että sen johdosta on suoritettava
18574: va korvausta tämän lain mukaan; korvausta tämän lain mukaan; sekä
18575:
18576:
18577: 6§
18578: Asuntoon kuuluvia välineitä ja laitteita Asuntoon kuuluvia välineitä ja laitteita
18579: sekä asunnon muutostöitä voidaan korvata sekä asunnon muutostöitä voidaan korvata
18580: vahingoittuneelle tai sairastuneelle, jonka vahingoittuneelle tai sairastuneelle, jonka
18581: työkyvyttömyysaste on vähintään 30 pro- työkyvyttömyysaste on vähintään 20 pro-
18582: senttia. senttia.
18583:
18584:
18585: 9§ 9§
18586: Päiväraha ja elinkorko maksetaan sille, Päiväraha ja elinkorko maksetaan sille,
18587: jonka elätettävänä on hänen aviovaimoosa ja jonka elätettävänä on hänen aviopuolisonsa
18588: 5 §:ssä tarkoitettuja seitsemäätoista vuotta ja 5 §:ssä tarkoitettuja seitsemäätoista vuotta
18589: nuorempia lapsia, korotettuna 30 prosentilla nuorempia lapsia, korotettuna 30 prosentilla
18590: päivärahasta tai elinkorosta ensimmäiseltä ja päivärahasta tai elinkorosta ensimmäiseltä ja
18591: 20 prosentilla jokaiselta seuraavalta omaisel- 20 prosentilla jokaiselta seuraavalta omaisel-
18592: ta. Jos vahingoittuneen tai sairastuneen työ- ta. Jos vahingoittuneen tai sairastuneen työ-
18593: kyvyttömyysaste on vahvistettu vähintään 80 kyvyttömyysaste on vahvistettu vähintään 80
18594: prosentiksi, maksetaan päiväraha tai elinkor- prosentiksi, maksetaan päiväraha tai elinkor-
18595: 6 HE 176/1996 vp
18596:
18597: Voimassa oleva laki Ehdotus
18598:
18599: ko kuitenkin ensimmäiseltä omaiselta 60 ko kuitenkin ensimmäiseltä omaiselta 60
18600: prosentilla korotettuna. prosentilla korotettuna.
18601:
18602: 15 §
18603: Jälkeenjääneen vaimon ja 5 §:ssä tarkoite- Jälkeenjääneen aviopuolison ja 5 §:ssä tar-
18604: tun seitsemäätoista vuotta nuoremman lap- koitetun seitsemäätoista vuotta nuoremman
18605: sen, sanotun pykälän 2 momentissa mainit- lapsen, sanotun pykälän 2 momentissa mai-
18606: tua avioliiton ulkopuolella syntynyttä lasta nittua avioliiton ulkopuolella syntynyttä lasta
18607: lukuunottamatta, oikeus huoltoeläkkeeseen lukuun ottamatta, oikeus huoltoeläkkeeseen
18608: on riippumaton korvauksen hakemisesta, jos on riippumaton korvauksen hakemisesta, jos
18609: korvausasia muulta osalta on tullut valtion korvausasia muulta osalta on tullut val-
18610: tapatwmatoimistossa vireille. Muutoin huol- tiokonttorissa vireille. Muutoin huoltoeläket-
18611: toeläkettä on erikseen haettava. tä on erikseen haettava.
18612:
18613:
18614:
18615: Tämä laki tulee voimaan päivänä
18616: kuuta .
18617: Jälkeenjääneen aviomiehen on haettava
18618: erikseen huoltoeläkettä, jos hänen sotilas-
18619: vammalain mukaiseen kmvaukseen oikeutet-
18620: tu aviovaimonsa on kuollut ennen tämän lain
18621: voimaantuloa
18622: Tämän lain nojalla hakemuksesta suoritet-
18623: tavaa huoltoeläkettä suoritetaan tämän lain
18624: voimaantulosta, jos asia on tullut vireille
18625: vuoden kuluessa tämän lain voimaantulosta
18626: Jos asia tulee vireille tämän ajankohdan jäl-
18627: keen, suoritetaan huoltoeläkettä aikaisintaan
18628: sen kalenterivuosineljänneksen alusta, jona
18629: asia on tullut vireille.
18630: Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan
18631: ryhtyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin
18632: toimiin.
18633: HE 177/1996 vp
18634:
18635:
18636:
18637:
18638: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi rintamaveteraanien
18639: kuntoutuksesta annetun lain 5 § :n väliaikaisesta muuttamisesta
18640:
18641:
18642:
18643:
18644: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
18645:
18646: Esityksessä ehdotetaan rintamaveteraanien Esitys liittyy valtion vuoden 1997 talous-
18647: kuntoutuksesta annettua lakia muutettavaksi arvioesitykseen ja on tarkoitettu käsiteltä-
18648: väliaikaisesti niin, että Raha-automaattiyh- väksi sen yhteydessä.
18649: distyksen tuottoa voidaan käyttää rintama- Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan vuo-
18650: veteraanien kuntoutukseen vuonna 1997. den 1997 alusta. Rahoitusjärjestelmän väliai-
18651: Vastaava lainmuutos on toteutettu väliaikai- kaista muuttamista tarkoittava säännös olisi
18652: sesti myös vuosien 1994-1996 osalta. voimassa vuoden 1997 loppuun.
18653:
18654:
18655:
18656:
18657: PERUSTELUT
18658:
18659: 1. Nykytila ja ehdotetut muutokset varten varatun määrärahan raJOissa. Lain
18660: 5 §:n 2 momentin mukaan tapaturmavirasto
18661: Laki rintamaveteraanien kuntoutuksesta jakaa määrärahan kuntien käyttöön kunnassa
18662: (1184/88) on tullut voimaan 1 päivänä tam- asuvien rintamaveteraanien määrää koskevan
18663: mikuuta 1989. Kuntootuksen tarkoituksena arvionsa perusteella. Tapaturmaviraston lak-
18664: on rintamaveteraanin toimintakyvyn edistä- kauttamisen johdosta sen tehtävät siirtyvät
18665: minen ja säilyttäminen niin, että hän mah- valtiokanttorille 1.10.1996 lukien.
18666: dollisimman pitkään selviytyy itsenäisesti Rintamaveteraanien kuntoutuksesta aiheu-
18667: jokapäiväisistä toiminnoistaan. Kuntootus tuneet menot on ennen vuotta 1994 suoritet-
18668: voidaan antaa avo- tai laitoskuntoutuksena ja tu kokonaisuudessaan valtion talousarviossa
18669: siihen kuuluu tarpeellinen tutkimus ja hoito. olevista yleisistä budjettivaroista.
18670: Kuntoutukseen valittavat rintamaveteraanit Vuosien 1994-1996 talousarvioissa osoi-
18671: hyväksyy kunta. Rintamaveteraanin, jolla ei tettiin kussakin rintamaveteraanien kuntou-
18672: ole pysyvää asuinpaikkaa Suomessa, hyväk- tukseen käytettäväksi 170 miljoonaa
18673: syy kuntoutukseen tapaturmavirasto. Kun- markkaa. Tästä määrästä oli vuonna 1994
18674: tootus on rintamaveteraanille maksutonta. 68,6 miljoonaa markkaa, vuonna 1995
18675: Lain 5 §:n 1 momentin mukaan kuntou- 12 miljoonaa markkaa ja vuonna 1996
18676: tuksesta ja siihen liittyneestä ylläpidosta ai- 5 miljoonaa markkaa valtion yleisiä budjetti-
18677: heutuneet tarpeelliset kustannukset korvataan varoja momentilla 33.22.59. Muilta osin
18678: valtion vuotuiseen talousarvioon tarkoitusta kuntootusmenot rahoitettiin Raha-automaat-
18679:
18680:
18681: 360411X
18682: 2 HE 177/1996 vp
18683:
18684: tiyhdistyksen tuottovaroista. vastaava määrä kuin vuonna 1996 eli 165
18685: Raha-automaattivarojen käyttämisen mah- miljoonaa markkaa. Valtion menoissa syn-
18686: dollistamiseksi on muutettu rintamaveteraa- tyisi siirtoa vastaava säästö. Valtion yleisiä
18687: nien kuntoutuksesta annettua lakia väliaikai- budjettivaroja rintamaveteraanien kuntoutuk-
18688: sesti. Väliaikaisen 5 §:n 1 momentin lisäyk- seen käytettäisiin 5 miljoonaa markkaa.
18689: sen mukaan lain mukaisesta kuntoutuksesta Rintamaveteraanien kuntoutukseen käytettä-
18690: ja siihen liittyneestä ylläpidosta aiheutunei- vät kokonaismäärärahat on tarkoitus pysyttää
18691: siin tarpeellisiin kustannuksiin voidaan käyt- ennallaan. Ottaen huomioon arvion Raha-
18692: tää myös Raha-automaattiyhdistyksen tuottoa automaattiyhdistyksen vuonna 1997 käytettä-
18693: talousarvioon tarkoitusta varten varatun mää- vissä olevan puhtaan tuoton määrästä, ei
18694: rärahan rajoissa. esityksen arvioida heikentävän mahdolli-
18695: Raha-automaattivarojen käyttäminen rinta- suuksia rahoittaa sosiaali- ja terveysalan jär-
18696: maveteraanien kuntootuksen menoihin liittyi jestöjen keskeisiä toimintoja.
18697: alunperin yhtenä säästötoimena valtioneu-
18698: voston vuoden 1992 periaatepäätökseen jul-
18699: kisen talouden tasapainon parantamisesta. 3. Asian valmistelu
18700: Hallituksen esityksessä vuoden 1997 ta-
18701: lousarvioksi on yhdeksi vuotta 1997 koske- Rahoitusjärjestelmän väliaikaista muutta-
18702: vaksi säästötoimeksi esitetty, että myös mista koskeva esitys on valmisteltu virkatyö-
18703: vuonna 1997 osoitettaisiin raha-automaatti- nä sosiaali- ja terveysministeriössä. Asiasta
18704: varoja käytettäväksi rintamaveteraanien kun- on neuvoteltu tapaturmaviraston ja Raha-au-
18705: toutusta varten. tomaattiyhdistyksen kanssa.
18706: Sen vuoksi ehdotetaan, että rintamavete-
18707: raanien kuntoutuksesta annetun lain 5 §:n
18708: 1 momenttia väliaikaisesti edelleen muutet- 4. Voimaantulo
18709: taisin niin, että kuntoutuksesta ja siihen liit-
18710: tyvästä ylläpidosta aiheutuneisiin kustannuk- Esitys liittyy valtion vuoden 1997 talous-
18711: siin voitaisiin käyttää myös Raha-automaat- arvioesitykseen ja on tarkoitettu käsiteltä-
18712: tiyhdistyksen tuottoa talousarvioon tarkoitus- väksi sen yhteydessä.
18713: ta varten varatun määrärahan rajoissa. Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan 1 päi-
18714: vänä tammikuuta 1997. Laki olisi voimassa
18715: 31 päivään joulukuuta 1997 ja sitä sovellet-
18716: 2. Esityksen taloudelliset vaikutukset taisiin suoritettaessa korvauksia vuodelta
18717: 1997.
18718: Valtion vuoden 1997 talousarvioesitykses-
18719: sä on lähdetty siitä, että rintamaveteraanien Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
18720: kuntootuksen menoja siirrettäisiin rahoitetta- kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
18721: vaksi Raha-automaattiyhdistyksen tuotosta tus:
18722: HE 177/1996 vp 3
18723:
18724:
18725:
18726:
18727: Laki
18728: rintamaveteraanien kuntoutuksesta annetun lain 5 §:n väliaikaisesta muuttamisesta
18729:
18730:
18731: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
18732: muutetaan väliaikaisesti rintamaveteraanien kuntoutuksesta 23 päivänä joulukuuta 1988 an-
18733: netun lain (1184/88) 5 §:n 1 momentti seuraavasti:
18734:
18735: 5§ tuottoa talousarvioon tarkoitusta varten va-
18736: ratun määrärahan rajoissa.
18737: Määräraha
18738:
18739: Kuntoutuksesta sekä siihen liittyneestä yl-
18740: läpidosta aiheutuneet tarpeelliset kustannuk- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
18741: set korvataan valtion vuotuiseen talousar- kuuta 1997 ja se on voimassa 31 päivään
18742: vioon tarkoitusta varten varatun määrärahan joulukuuta 1997. Sitä sovelletaan suoritetta-
18743: rajoissa. Tämän lain mukaisesta kuntoutuk- essa korvauksia vuodelta 1997.
18744: sesta ja siihen liittyneestä ylläpidosta aiheu- Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan
18745: tuneisiin tarpeellisiin kustannuksiin voidaan ryhtyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin
18746: käyttää myös Raha-automaattiyhdistyksen toimenpiteisiin.
18747:
18748:
18749:
18750: Helsingissä 4 päivänä lokakuuta 1996
18751:
18752:
18753: Tasavallan Presidentti
18754:
18755:
18756:
18757:
18758: MARTTI AHTISAARI
18759:
18760:
18761:
18762:
18763: Ministeri Tentu Huttu-Juntunen
18764: 4 HE 177/1996 vp
18765:
18766: Liite
18767:
18768:
18769:
18770:
18771: Laki
18772: rintamaveteraanien kuntoutuksesta annetun lain 5 § :n väliaikaisesta muuttamisesta
18773:
18774: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
18775: muutetaan väliaikaisesti rintamaveteraanien kuntoutuksesta 23 päivänä joulukuuta 1988
18776: annetun lain (1184/88) 5 §:n 1 momentti seuraavasti:
18777:
18778: Voimassa oleva laki Ehdotus
18779: 5§ 5 §
18780: Määräraha Määräraha
18781: Kuntoutuksesta sekä siihen liittyneestä yl- Kuntoutuksesta sekä siihen liittyneestä yl-
18782: läpidosta aiheutuneet tarpeelliset kustannuk- läpidosta aiheutuneet tarpeelliset kustannuk-
18783: set korvataan valtion vuotuiseen tulo- ja me- set korvataan valtion vuotuiseen talousar-
18784: noarvioon tarkoitusta varten varatun määrä- vioon tarkoitusta varten varatun määrärahan
18785: rahan rajoissa. rajoissa. Tämän lain mukaisesta kuntoutuk-
18786: sesta ja siihen liittyneestä ylläpidosta aiheu-
18787: tuneisiin tarpeellisiin kustannuksiin voidaan
18788: käyttää myös Raha-automaattiyhdistyksen
18789: tuottoa talousaroioon tarkoitusta varten va-
18790: ratun määrärahan rajoissa.
18791:
18792: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
18793: kuuta 1997 ja se on voimassa 31 päivään
18794: joulukuuta 1997. Sitä sovelletaan suoritetta-
18795: essa koroauksia vuodelta 1997.
18796: Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan
18797: ryhtyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin
18798: toimenpiteisiin.
18799: HE 178/1996 vp
18800:
18801:
18802:
18803:
18804: Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi työsuojeluhallinnosta
18805: annetun lain ja eräiden siihen liittyvien lakien muuttamisesta
18806:
18807:
18808: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
18809:
18810: Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi työ- Työsuojelun piirihallinto virkoineen siirre-
18811: suojeluhallinnosta annettua lakia ja eräitä sii- tään samalla sosiaali- ja terveysministeriön
18812: hen liittyviä lakeja. Muutoksen tarkoituksena alaisuuteen tehtävien säilyessä entisellään.
18813: on siirtää työsuojeluhallinto tehtävineen ja Lisäksi ehdotetaan muutettavaksi II muuta
18814: tukitoimineen sosiaali- ja terveysministeriön lakia.
18815: hallinnonalalle. Työministeriön työsuoje- Esitys liittyy valtion vuoden I997 talous-
18816: luosasto siirretään osastoksi sosiaali- ja ter- arvioesitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväk-
18817: veysministeriöön. Työsuojeluosaston henki- si sen yhteydessä.
18818: löstö ja muu työsuojelutehtäviä hoitanut Lait on tarkoitettu tulemaan voimaan I
18819: henkilöstö siirretään sosiaali- ja terveysmi- päivänä huhtikuuta I997.
18820: nisteriöön.
18821:
18822:
18823:
18824:
18825: 360394D
18826: 2 HE 178/1996 vp
18827:
18828:
18829: SISÄLLYSLUETTELO
18830:
18831: Sivu
18832:
18833: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ ........................... .
18834: YLEISPERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
18835: 1. Johdanto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
18836: 2. Nykytila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
18837: 3. Esityksen tavoitteet ja keskeiset ehdotukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
18838: 4. Esityksen vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
18839: 4.1. Taloudelliset vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
18840: 4.2. Organisaatio- ja henkilöstövaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
18841: 5. Asian valmistelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
18842: 5.1. Valmisteluvaiheet ja aineisto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
18843: 5 .2. Lausunnot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
18844: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
18845: 1. Lakiehdotusten perustelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
18846: 1.1. Laki työsuojeluhallinnosta annetun lain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
18847: 1.2. Laki työsuojelun valvonnasta ja muutoksenhausta työsuojeluasioissa annetun
18848: lain uuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
18849: 1.3. Laki työturvallisuuslain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
18850: 1.4. Kemikaalilaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
18851: 1.5. - 1.11. Muu lainsäädäntö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
18852: 2. Tarkemmat säännökset ja määräykset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
18853: 3. Voimaantulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
18854: LAKIEHDOTUKSET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
18855: 1. Laki työsuojeluhallinnosta annetun lain muuttamisesta .................... 9
18856: 2. Laki työsuojelun valvonnasta ja muutoksenhausta työsuojeluasioissa annetun
18857: lain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
18858: 3. Laki työtuJVallisuuslain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
18859: 4. Laki kemikaalilain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
18860: 5. Laki työsuojelurahastolain 3 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
18861: 6. Laki työehtosopimuslain 2 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
18862: 7. Laki syöpäsairauden vaaraa aiheuttaville aineille ja menetelmilleammatissaan
18863: alfistuvien rekisteristä annetun lain 3 ja 4 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . 14
18864: HE 178/1996 vp 3
18865:
18866: 8. Laki nuorista työntekijöistä annetun lain 19 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . 14
18867: 9. Laki merityöaikalain 20 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
18868:
18869: 10. Laki merimiesten vuosilomalain 30 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
18870: 11. Laki kunnallisen virl<aehtosopimuslain 28 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . 16
18871:
18872: 12. Laki evankelis-luterilaisen kitkon virl<aehtosopimuksista annetun lain 21 §:n
18873: muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
18874: LIITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
18875: Rinnakkaistekstit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
18876: 1. Laki työsuojeluhallinnosta annetun lain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
18877: 2. Laki työsuojelun valvonnasta ja muutoksenhausta työsuojeluasioissa annetun
18878: lainmuuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
18879: 3. Laki työturvallisuuslain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
18880: 4. Laki kemikaalilain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
18881: 5. Laki työsuojelurahastolain 3 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
18882: 6. Laki työehtosopimuslain 2 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
18883: 7. Laki syöpäsairauden vaaraa aiheuttaville aineille ja menetelmille ammatissaan
18884: altistuvien rekisteristä annetun lain 3 ja 4 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . 28
18885: 8. Laki nuorista työntekijöistä annetun lain 19 § :n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . 29
18886: 9. Laki merityöaikalain 20 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
18887: 10. Laki merimiesten vuosilomalain 30 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
18888: 11. Laki kunnallisen virkaehtosopimuslain 28 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . 32
18889: 12. Laki evankelis-luterilaisen kirkon virkaehtosopimuksista annetun lain 21 §:n
18890: muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
18891: 4 HE 178/1996 vp
18892:
18893:
18894:
18895: YLEISPERUSTELUT
18896:
18897: 1. Johdanto riöstä annetun asetuksen 10 § :ssä on vastaa-
18898: vasti säädetty, että työsuojeluasioita hoitava
18899: Työsuojeluhallintoon kohdistuu muutospai- organisaatioyksikkö on riippumaton hoitaes-
18900: neita työelämän kehityksen vuoksi ja julki- saan työsuojeluviranomaiselle kuuluvia teh-
18901: sen hallinnon uudistamisen tarpeiden johdos- täviä. Tällaisia tehtäviä ovat esimerkiksi työ-
18902: ta. suojelun valvonnasta ja muutoksenhausta
18903: Kansalliset ja kansainväliset muutokset työsuojeluasioissa annetun lain 15 a- e §:ssä
18904: työelämässä edellyttävät työntekijöiden työ- säädetty pakkokeinojen käyttö tuotteiden
18905: suojelun uudenlaista määrittelyä ja laaja- markkinavalvonnassa.
18906: alaista toteuttamista. Tehokas ja laaja-alainen
18907: työsuojelutoiminta koskee sekä uusien mää- 3. Esityksen tavoitteet ja keskeiset
18908: räysten täytäntööpanoa että niiden valmiste- ehdotukset
18909: lua. Euroopan Unionissa päätetyt lainsäädän-
18910: töohjeet yhdenmukaistavai työterveydelle ja Nykyaikainen työsuojeluyhteistyö sekä vi-
18911: -turvallisuudelle sekä hyville työoloille ase- ranomaisten suorittama valvonta ja sen hal-
18912: tettavia vaatimuksia, jotka on varmistettava linto ovat entistä olennaisempi osa sosiaali-
18913: tehokkaalla valvonnalla. ja terveyspolitiikkaa. Ne muodostavat mer-
18914: kittävän asiakokonaisuuden Euroopan
18915: 2. Nykytila Unionissa sosiaalipoliittisen ulottuvuuden
18916: alaisesta toiminnasta.
18917: Työsuojeluhallinnon nykyinen organisaatio Laaja-alaisen työsuojelun yhteydet liittyvät
18918: perustuu työsuojeluhallinnosta annettuun la- selvitysmies Jorma Reinin selvityksen mu-
18919: kiin (16/93), joka tuli voimaan 1 päivänä kaan (Työsuojeluasioiden hallinnollista ase-
18920: maaliskuuta 1993. Samalla työsuojeluhallin- maa koskeva selvitys ja ehdotukset
18921: non keskusvirastona ollut työsuojeluhallitus 29.12.1995) pääosin sosiaali- ja terveysmi-
18922: lakkautettiin valtionhallinnon kehittämisoh- nisteriön hallinnonalaan.
18923: jelman mukaisesti ja työministeriöön perus- Työpaikkatasolla tapaturmien ja ammatti-
18924: tettiin uusi työsuojeluosasto. Lain mukaan tautien torjunnan lisäksi käytännön työ on
18925: työsuojeluhallinnon tehtävänä on työministe- työterveyshuoltoa, työhygieniaa, ergonomiaa,
18926: riön johdolla huolehtia työsuojelun alueelli- henkisen hyvinvoinnin edistämistä ja työky-
18927: sesta ohjauksesta ja tarkastuksesta. Työ- kyä ylläpitäviä toimia sekä työsuhteen ehto-
18928: suojelun alueellista ohjausta ja tarkastusta jen vähimmäistason turvaamista. Näihin liit-
18929: varten maa on jaettu työsuojelupiireihin, jot- tyviä asioita valvotaan ja hoidetaan yhteis-
18930: ka määrää valtioneuvosto. Jokaisessa työ- työssä tY-önantajien ja työpaikan eri ammatti-
18931: suojelupiirissa on työsuojelutoimisto. Tar- ja henkilöstöryhmien kanssa. Jokaisen työn-
18932: kemmat säännökset työsuojeluhallinnosta on antajan tulee laatia turvallisuuden ja terveei-
18933: työsuojeluhallinnosta annetussa asetuksessa lisyyden edistämiseksi työsuojelun toiminta-
18934: (176/93). ohjelma.
18935: Työministeriön toimialaan kuuluvat asia- Valtion keskushallintoa on kehitetty ke-
18936: ryhmät on määrätty 18 päivänä joulukuuta veämpään ja tehokkaampaan suuntaan. Val-
18937: 1995 annetun valtioneuvoston ohjesäännön tiontilintarkastajien kertomuksessa vuodelta
18938: (1522/95) 25 § :ssä. Ministeriön toiminnasta 1994 esitetään, että valtion työyhteisössä
18939: ja sisäisestä järjestyksestä määrätään tarkem- tähänastisen tempoilevan organisaatioiden
18940: min työministeriöstä annetussa asetuksessa uudistuksen ja toiminnan alasajojen vasta-
18941: (234/94) ja sen 2 §:n nojalla annetussa mi- painoksi kyettäisiin parantamaan työelämän
18942: nisteriön työjärjestyksessä. Työministeriössä laatua. Samalla korostetaan työterveyshuol-
18943: on työsuojeluasioita varten työsuojeluosasto. lon ja työsuojelun sisällön, aseman, vaiku-
18944: Työsuojeluhallinnosta annetun lain 2 § :n tusmahdollisuuksien ja hallinnon kehittämis-
18945: mukaan työsuojeluhallinto ja myös työminis- tä.
18946: teriön työsuojeluosasto ovat riippumattomia EY:n asetus, joka koskee Euroopan työ-
18947: valvontatehtävää suorittaessaan. Työministe- suojelutoimiston perustamista, edellyttää työ-
18948: HE 178/1996 vp 5
18949:
18950: suojelun tietoverkoston luomista. Verkostolla tapaa sekä ministeriöiden toimialaa koskevi-
18951: tulee olemaan työsuojelun kannalta tärkeä en erityissäännösten tarkistamisesta. Tarkoi-
18952: merkitys sekä viranomaisille että työpaikoil- tuksena on, että valtioneuvoston ohjesään-
18953: la Verlmston jäseninä ovat alan kansalliset tutkimus- nössä säädetään kattavasti valtioneuvoston
18954: ja muut vastaavat laitokset. Tärkeimmät jakautumisesta ministeriöihin, niiden toi-
18955: Suomessa ovat Työterveyslaitos ja asian- mialasta ja asioiden jaosto niiden kesken.
18956: omaisen ministeriön työsuojeluosasto. Näin Aineellisessa lainsäädännössä olevat sään-
18957: ollen välitön synerginen yhteys Työterveys- nökset siitä, minkä ministeriön toimialaan
18958: laitoksen ja työsuojeluosaston välillä on tär- jokin asia kuuluu, on tarkoitus muuttaa ja
18959: keä toimintapolittiinen kysymys. poistaa niistä toimialan sääntely. Tästä syys-
18960: Liian varhainen eläkkeelle siirtyminen on tä käytetään ilmaisua työsuojelusta ja sen
18961: raskas kansantaloudellinen ongelma. Työky- valvonnasta vastaava ministeriö. Siirron to-
18962: vyn menettäminen maksaa yhteiskunnalle teutuessa tämä tarkoittaa sosiaali- ja terveys-
18963: arvioiden mukaan kymmeniä miljardeja ministeriötä.
18964: markkoja vuosittain. Työterveyslaitoksen
18965: selvitysten mukaan työikäisen väestön ter- 4. Esityksen vaikutukset
18966: veysmenetykset ovat vuositasolla yli 75 mil-
18967: jardia markkaa. Työperäisten sairauksien 4.1. Taloudelliset vaikutukset
18968: aiheuttamat kustannukset ovat vuodessa 20
18969: miljardia markkaa. Kustannukset syntyvät Työsuojeluasioiden hallinnon keskittämi-
18970: usein työn aiheuttamista sairauksista, joihin nen sosiaali- ja terveysministeriön hallin-
18971: voidaan vaikuttaa työkykyä ylläpitävän toi- nonalalle aiheuttaa rahoitusvaikutuksena en-
18972: minnan ja työterveyshuollon keinoin. Teho- sisijaisesti vain siirtoja valtion talousarvion
18973: kas vaikuttaminen näihin kustannuksiin edel- työministeriön pääluokasta sosiaali- ja ter-
18974: lyttää hyvin toimivaa terveyslähtöistä hallin- veysministeriön pääluokkaan. Siirtoon liittyy
18975: nointia ja toimintaverkostoa. noin miljoonan markan kustannus tietojärjes-
18976: Edellä mainituilla perusteilla työntekijöi- telmän tietoliikenneyhteyksien uudelleen
18977: den terveydenhuoltoon ja turvallisuuden yl- rakentamisen vuoksi. Tämä uudistaminen
18978: läpitoon kohdistuvat hallinnolliset työsuoje- olisi tosin ollut lähiaikoina muutenkin välttä-
18979: lutoiminnot tarvittavine tukitoimintoineen mätön tietoturvan varmistamisenkin vuoksi.
18980: keskitetään sosiaali- ja terveysministeriön Pitkällä aikavälillä valtiontaloudelle aiheu-
18981: hallinnonalalle. Työministeriön työsuoje- tuu siirrosta kustannussäästöjä synergiaedun
18982: luosasto siirretään osastoksi sosiaali- ja ter- ja toiminnan muun tehostumisen vuoksi.
18983: veyministeriöön. Työntekijöiden terveydenhuoltoon ja turval-
18984: Työsuojeluosaston henkilökunta ja muut lisuuden ylläpitoon kohdistuvat toiminnot
18985: työsuojelun hallinnon tehtäviä hoitaneet hen- keskittyvät samalle hallinnonalalle. Työ-
18986: kilöt ja tehtävät siirretään sosiaali- ja ter- suojeluyhteistyö ja viranomaisvalvonta liitty-
18987: veysministeriöön. Samassa yhteydessä työ- vät olennaiseksi osaksi sosiaali- ja terveys-
18988: ministeriön alainen työsuojelun piirihallinto politiikkaa. Työelämän turvallisuus- ja ter-
18989: siirretään sosiaali- ja terveysministeriön alai- veyskysymykset muodostavat sosiaali- ja
18990: suuteen tehtävät, virat ja niiden miehitys terveysministeriössä yhtenäisen lainsäädäntö-
18991: entisellään säilyttäen. kokonaisuuden.
18992: Työsuojelutehtävien siirto työministeriöstä
18993: sosiaali- ja terveysministeriöön toteutetaan 4.2. Organisaatio- ja henkilöstövaikutukset
18994: vuoden 1997 talousarvion yhteydessä. Kan-
18995: sainvälisten yhteyksien hoitaminen toteute- Esityksellä uudistetaan työsuojeluhallintoa
18996: taan kiinteänä eri hallinnonalojen yhteistyö- siten, että työsuojeluasiat tehtävineen ja tuki-
18997: nä. Toimiva yhteistyö säilytetään erityisesti toimintoineen siirretään työministeriön hal-
18998: työministeriöön jäävään työympäristöosas- linnonalalta sosiaali- ja terveysministeriön
18999: toon. hallinnonalalle. Työsuojelutehtäviä varten sosiaali-
19000: Siirrettävän työministeriön työsuojeluosas- ja terveysministeriöön perustetaan 1 päivänä
19001: ton toimialaaja tehtäviä koskevat säännökset huhtikuuta 1997 lukien työsuojeluosasto,
19002: muutetaan vastaamaan uutta tilannetta. jolle siirretään työministeriön työsuoje-
19003: Valtioneuvosto on joulukuun 29 päivänä luosastolle kuuluneet vastaavat tehtävät. Or-
19004: 1995 antanut periaatepäätöksen ( 1199/00/95) ganisaatiouudistuksella ei ole vaikutusta hen-
19005: ministeriöiden toimialamuutosten valmistelu- kilöstön asemaan ja tehtäviin sinänsä.
19006: 6 HE 178/1996 vp
19007:
19008: Uudelleenjärjestelyn takia siirretään työ- vuoden 1996 talousarvioksi on todettu, että
19009: ministeriön pääluokasta 112 henkilötyövuot- laadittavaan selvitykseen perustuen työsuoje-
19010: ta ja työsuojelun piirihallinnon 466 henkilö- luasiat siirretään työministeriöstä sosiaali- ja
19011: työvuotta sosiaali- ja terveysministeriön pää- terveysministeriöön.
19012: luokkaan. Virat ja työsopimussuhteiset tehtä- Sosiaali- ja terveysministeriö asetti 28 päi-
19013: vät siirretään nimikkeitä ja palvelussuhteen vänä helmikuuta 1996 toimikunnan valmis-
19014: ehtoja muuttamatta. Työministeriön työ- telemaan työministeriön ja sen hallinnonalan
19015: suojeluosaston osastopäällikön virka siirre- työsuojeluasioiden siirtämistä sosiaali- ja
19016: tään sosiaali- ja terveysministeriön työsuoje- terveyministeriön hallinnonalalle. Toimikun-
19017: luosaston osastopäällikön viraksi. nan tehtävänä oli selvitysmies Reinin selvi-
19018: Työministeriössä vireillä olevat työsuoje- tyksen pohjalta valmistella tehtävien siirtoon
19019: lua ja sen valvontaa koskevat siirrettävälle tarvittavat säädösmuutokset, talousarvioeh-
19020: osastolle kuuluneet asiat siirtyvät sosiaali- ja dotus ja koordinoida henkilöstön ja tehtävien
19021: terveysministeriön käsiteltäviksi. siirtoon liittyvät muut toiminnalliset asiat.
19022: Lähtökohta oli, että tehtävät siirretään 1
19023: päivänä huhtikuuta 1997.
19024: 5. Asian valmistelu Työsuojeluasioiden siirtoa on käsitelty työ-
19025: ministeriön ja sosiaali- ja terveysministeriön
19026: 5.1. Valmisteluvaiheet ja aineisto sekä niiden hallinnonalojen asianmukaisissa
19027: yhteistoimintaelimissä.
19028: Valtioneuvoston kanslia nimesi 10 päivänä
19029: lokakuuta 1995 valtakunnansovittelija Jorma
19030: Reinin selvitysmieheksi tekemään työsuoje- 5.2. Lausunnot
19031: luasioiden hallinnollista asemaa koskevan
19032: selvityksen. Selvitysmies teki 29.12.1995 Esityksen valmistelu on tehty läheisessä
19033: ehdotuksen työsuojeluasioiden siirtämisestä yhteistyössä työmarkkinajärjestöjen kanssa.
19034: työministeriön hallinnonalalta sosiaali- ja Selvitysmies Reini on kuullut erikseen kes-
19035: terveysministeriöön. Selvityksen mukaan ter- keisiä ministereitä ja johtavia virkamiehiä ja
19036: veyslähtöiset työntekijöiden terveydenhuol- asiantuntijoita. Sekä Reini että sosiaali- ja
19037: toon ja turvallisuuden ylläpitoon kohdistuvat terveysministeriön asettama toimikunta ovat
19038: toiminnot tarvittavine tukitoimintoineen kes- erikseen kuulleet työmarkkinoiden keskusjär-
19039: kitetään sosiaali- ja terveysministeriön hal- jestöjä ehdotuksistaan. Toimikunnan työhön
19040: linnonalalle. on osallistunut henkilökunnan edustajat mo-
19041: Hallituksen esityksen yleisperusteluissa lempien ministeriöiden hallinnonalalta.
19042: HE 178/1996 vp 7
19043:
19044: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
19045:
19046: 1. Lakiehdotusten perustelut ole samanaikaisesti vähintään kahta työnan-
19047: tajaa.
19048: 1.1. Laki työsuojeluhallinnosta annetun EY:n direktiivi turvallisuutta ja terveyttä
19049: lain muuttamisesta koskevien vähimmäisvaatimusten täytäntöön-
19050: panosta tilapäisillä tai siirtyvillä rakennus-
19051: Lain 1 §:ään tehdään toimivaltaisen minis- työmailla 92/57/ETY ei sellaisenaan koske
19052: teriön vaihtumista osoittava tekninen muu- pelkästään työnantajien yhteistoiminnan jär-
19053: tos. Lain 2 § :n 2 momentti voidaan kumota jestämistä, vaan muitakin työnsuorittajia.
19054: tarpeettomana, koska valtioneuvoston oh- Itsenäinen työnsorittaja joutuu dirketiivin 10
19055: jesäännössä säädetään kattavasti ministeriöi- artiklan mukaan ottamaan rakennustyömaan
19056: den toimialasta ja asioiden jakautumisesta turvallisuuden ja terveyden suojelemiseksi
19057: niiden kesken. Tämän esityksen yhteydessä huomioon sekä työmaan yleisen turvallisuu-
19058: muutetaan tai kumotaan asianomaiset lain- den ja järjestyksen että oman turvallisuuten-
19059: säädäntöön sisältyvät toimialasäännökset. sa ja terveytensä. Direktiivin tavoitteena on
19060: Lain 4 § :ään tehdään ministeriön vaihtumista rakennushankkeen turvallisuustoimien yh-
19061: osoittava tekninen muutos. teensovittaminen erityisesti silloin kun useat
19062: Työministeriössä vireillä olevat työsuoje- yritykset työskentelevät samanaikaisesti tai
19063: lua sen valvontaa koskevat asiat siirtyvät sosiaali- peräkkäin samalla työmaalla. Dirketiivin so-
19064: ja terveysministeriön käsiteltäviksi. Näihin veltaminen ei siten nimenomaisesti edellytä
19065: asioihin kuuluvat myös metsäpalkkausta ja kahden tai useamman työnantajan samanai-
19066: työterveyshuollon j ärj estämisvelvollisuuden kaista toimintaa vaan tulee sovellettavaksi
19067: toteuttamista ja valvontaa koskevat asiat. muillakin yhteisillä rakennustyömailla.
19068: Tämän lain voimaan tullessa työministeri- Yhteistoiminnanjärjestäminen ja yleisjohto
19069: ön työsuojeluosasto ja työsuojelun tukitoi- kuuluu ensisijassa pääurakoitsijan asemassa
19070: mintoja tekevä muu henkilöstö sekä vastaa- olevalle työnantajalle. Jos rakennushanketta
19071: vat virat ja työsopimussuhteiset tehtävät siir- toteutetaan ilman tällaista pääurakoitsijaa,
19072: tyvät sosiaali- ja terveysministeriöön. Täy- tulee vastaavista velvollisuuksista huolehtia
19073: tettyinä olevat virat ja tehtävät sii_rretään ni- sen, joka vastaavalla tavalla muuten johtaa
19074: mikkeitä ja palvelussuhteen ehtoJa muutta- tai valvoo rakennushanketta. Yleensä se on
19075: matta. rakennuttaja, jonka lukuun rakennushanke
19076: Työministeriön työsuojeluosaston osasto- toteutetaan.
19077: päällikön virka siirretään sosiaali- ja terveys- Lain 6 §:n 3 momenttiaja 43 a §:n 2 mo-
19078: ministeriön työsuojeluosaston osastopäälli- menttia ehdotetaan muutettavaksi siten, että
19079: kön viraksi. direktiivin tavoite toteutuu selkeästi. Muutos
19080: ei tältä osin johdu työsuojeluhallinnon siir-
19081: 1.2. Laki työsuojelun valvonnasta ja rosta, mutta on tarkoituksenmukaista toetut-
19082: muutoksenhausta työsuojeluasioissa taa tässä yhteydessä. Keskeiset työmark-
19083: annetun lain muuttamisesta kinajärjestöt ovat esityksestä yksimielisiä.
19084: 50 §. Säännöksen vanhentuneet sanamuo-
19085: Työsuojeluviranomainen ja pakkokeinoja dot ehdotetaan korjattavaksi nykyistä käy-
19086: käyttävä ministeriö määritellään lain 1 §:ssä. täntöä vastaavaksi. Ehdotettu sanamuoto ko-
19087: Lain 13, 15 a - e, 18 ja 22 § :iin tehdään rostaa sitä, että syyttäjän tulee hankkia työ-
19088: muutokset, joissa ei ministeriötä erikseen suojeluviranomaisen lausunto myös ennen
19089: määritellä. syyttämättäj ättämispäätöstä.
19090: 1.3. Laki työtuJVallisuuslain muuttamisesta
19091: 1.4. Kemikaalilaki
19092: 6 ja 43 a §. Työneuvosto on elokuun 15.
19093: päivänä 1996 antanut työturvallisuuslain 6 Kemikaalilain työministeriöä koskeviin
19094: §:n soveltamisesta ratkaisun (TN 12/96), säännöksiin tehdään organisaatiouudistuksen
19095: jonka mukaan siinä tarkoitettuja säännöksiä edellyttävät muutokset. Kemikaalilainsäädän-
19096: ei sovelleta rakennuttajaan tai itsenäiseen nön toimivaltasäännöksiin ei tässä yhteydes-
19097: työnsuorittajaan rakennustyömaalla, jolla ei sä laajemmin puututa. Lain 8 §:n 1 momen-
19098: 8 HE 178/1996 vp
19099:
19100: tissa tarkoitettu viittaus työministeriön tehtä- uutta ministeriön määrittelyä. Tältä osin eh-
19101: vistä valvontaviranomaisena voidaan sisällyt- dotetaan käytettäväksi yhtenäistä määrittelyä
19102: tää 2 momentin viittaukseen työsuojeluvi- työsuojelusta ja sen valvonnasta vastaava
19103: ranomaisen valvonnasta. Samalla sanamuo- ministeriö.
19104: toa yksinkertaistettaisiin. Asianomainen työ-
19105: ministeriötä tarkoittanut ministeriö ehdote- 2. Tarkemmat säännökset ja
19106: taan 19 ja 48 a §:ssä yksilöitäväksi työsuoje- määräykset
19107: lusta ja sen valvonnasta vastaavaksi ministe-
19108: riöksi. Työsuojeluhallinnosta annetun lain 4 § :n
19109: Lain 11 §:n 4 momentissa on sosiaali- ja nojalla annetulla asetuksella on annettu mää-
19110: terveysministeriölle säädetty velvollisuus räyksiä työsuojeluhallinnon toteuttamisesta,
19111: vahvistaa, kuultuaan ympäristöministeriötä, kauppa- tehtävistä, organisaatiosta ja toimivallasta.
19112: ja teollisuusministeriötä ja työministeriötä, Tähän ja molempiin ministeriöasetuksiin teh-
19113: luettelo yleisimmistä vaarallisista kemikaa- dään siirron edellyttämät muutokset. Valtio-
19114: leista. Säännöksessä ehdotetaan sosiaali- ja neuvoston ohjesääntöön (1522/95) tehdään
19115: terveysministeriötä tarkoittava viittaus kor- kummankin ministeriön toimialaan siirron
19116: vattavaksi ministeriöstä 4 §:ssä valvontavi- edellyttämät asiaryhmätarkistukset
19117: ranomaisena käytetyllä tehtävämäärittelyllä. Organisaatiomuutoksenjohdosta muutetaan
19118: Sosiaali- ja terveysministeriö on sen mukaan myös muut työsuojeluun ja sen valvontaan
19119: ministeriö, jolle kuuluu valvonnan ylin johto liittyvät tai kohdistuvat asetukset uutta tilan-
19120: ja ohjaus kemikaalien aiheuttamien terveys- netta vastaavaksi. Näitä asetuksia ovat asetus
19121: haittojen ehkäisemisen ja torjumisen osalta. työsuojeluneuvottelukunnasta (199/93), ase-
19122: Työministeriötä lukuunottamatta muut 11 tus työsuojelun valvonnasta (954173), asetus
19123: §:n 4 momentissa tarkoitetut ministeriöt ovat virka- tai työsopimussuhdetta vailla olevien
19124: lain valvontaviranomaisia, joten tältä osin työsuojelun valvonnasta (324178), panosta
19125: mainitussa säännöksessä yksilöityjen minis- ja-asetus (409/86), asetus metsäalan palkka-
19126: teriöiden sijassa viitattaisiin asianomaisiin tilastolautakunnasta (16/92), asetus meri-
19127: valvontaviranomaisiin. miesasiain neuvottelu-kunnasta (535/89),
19128: asetus laivaväen ruoanpidosta aluksessa
19129: (601/85) ja asetus merimie-hen lääkärintar-
19130: 1.5. - 1.11. Muu lainsäädäntö kastuksista (4 76/80). Tarpeellisin osin siirron
19131: vuoksi muutetaan myös valtioneuvoston pää-
19132: Työsuojelurahastolakiin, työehtosopimusla- tökset ja alemmanasteiset määräykset.
19133: kiin, kunnalliseen virkaehtosopimuslakiin,
19134: evankelis-luterilaisen kirkon virkaehtosopi- 3. Voimaantulo
19135: muksista annettuun lakiin, merityöaikalakiin,
19136: merimiesten vuosilomakiin, syöpäsairauden Lait ehdotetaan tuleviksi voimaan 1 päivä-
19137: vaaraa aiheuttaville aineille ja menetelmille nä huhtikuuta 1997.
19138: ammatissaan altistuvien rekisteristä annet-
19139: tuun lakiin ja nuorista työntekijöistä annet- Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
19140: tuun lakiin ehdotetaan työministeriölle kuu- kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdo-
19141: luneiden tehtävien osalta siirron edellyttämää tukset:
19142: HE 178/1996 vp 9
19143:
19144: 1.
19145: Laki
19146: työsuojeluhallinnosta annetun lain muuttamisesta
19147:
19148: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
19149: kumotaan työsuojeluhallinnosta 8 päivänä tammikuuta 1993 annetun lain (16/93) 2 §:n 2
19150: momentti sekä
19151: muutetaan 1 §ja 4 §:n 1 momentti seuraavasti:
19152: 1§ Tämä laki tulee voimaan päivänä
19153: Työsuojeluhallinnon tehtävänä on työ- kuuta 199.
19154: suojelusta ja sen valvonnasta vastaavan mi- Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan
19155: nisteriön johdolla huolehtia työsuojelun alu- ryhtyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin
19156: eellisesta ohjauksesta ja valvonnasta. toimenpiteisiin.
19157: Työministeriössä vireillä olevat työsuoje-
19158: 4§ lua ja sen valvontaa koskevat asiat siirtyvät
19159: Työsuojelua koskevien periaatekysymysten tämän lain tullessa voimaan sosiaali- ja ter-
19160: käsittelyä, työsuojelun yhtenäistämistä ja veysministeriön käsiteltäviksi.
19161: edistämistä sekä alan yhteistoiminnan kehit- Työministeriössä sosiaali- ja terveysminis-
19162: tämistä varten on ministeriön yhteydessä teriölle siirrettäviä tehtäviä hoitanut virka- ja
19163: työsuoj eluneuvottelukunta. N euvottelukun- työsopimussuhteinen henkilöstö siirtyy tä-
19164: nan kokoonpanossa, jonka valtioneuvosto män lain voimaan tullessa sosiaali- ja ter-
19165: määrää kolmivuotiskaudeksi kerrallaan, on veysministeriön henkilöstöksi. Virat siirtyvät
19166: otettava huomioon edustavimpien työmark- samasta ajankohdasta sosiaali- ja terveysmi-
19167: kinajärjestöjen ja muiden työsuojelun kehit- nisteriön viroiksi.
19168: tämisen kannalta merkittävien tahojen edus-
19169: tus. Neuvottelukunnan tehtävistä ja kokoon-
19170: panosta säädetään tarkemmin asetuksella.
19171:
19172:
19173:
19174:
19175: 3603940
19176: 10 HE 178/1996 vp
19177:
19178: 2.
19179: Laki
19180: työsuojelun valvonnasta ja muutoksenhausta työsuojeluasioissa annetun lain muuttamisesta
19181:
19182:
19183: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
19184: muutetaan työsuojelun valvonnasta ja muutoksenhausta työsuojeluasioissa 16 päivänä hel-
19185: mikuuta 1973 annetun lain (131/73) 13 §:n 2 momentti, 15 a §- 15 e §, 18 §:n 2 momentti
19186: ja 22 §:n 2 momentti,
19187: sellaisina kuin ne ovat, 13 §:n 2 momentti ja 18 §:n 2 momentti 8 päivänä tammikuuta
19188: 1993 annetussa laissa (17/93), 15 a- 15 e § 29 päivänä tammikuuta 1993 annetussa laissa
19189: (145/93) sekä 22 §:n 2 momentti 26 päivänä marraskuuta 1993 annetussa laissa (1037/93),
19190: sekä
19191: lisätään 1 §:ään, sellaisena kuin se on muutettuna 16 päivänä tammikuuta 1987 annetulla
19192: lailla (29/87) ja mainitulla 29 päivänä tammikuuta 1993 annetulla lailla, uusi 5 momentti
19193: seuraavasti:
19194: 1§ 15 b §
19195: Vaikka tuote on asianmukaisesti merkitty
19196: Tässä laissa tarkoitetaan ministeriöllä työ- tai hyväksytty, ministeriö voi asettaa 15 a
19197: suojelusta ja sen valvonnasta vastaavaa mi- §:ssä tarkoitetun kiellon tai määrätä tuotetta
19198: nisteriötä. Työsuojeluviranomaisella tarkoite- koskevista luovuttamisen ehdoista tai rajoi-
19199: taan tässä laissa mainittua ministeriötä ja tuksista, jos tuotteen perustellusti osoitetaan
19200: työsuojelun piiriviranomaista. aiheuttavan vaaraa työntekijöille.
19201: 15 c §
19202: 13§ Ministeriö voi 15 a §:n 1 ja 2 momentissa
19203: ja 15 b §:ssä tarkoitetuissa tapauksissa mää-
19204: Työnantajan on ilmoitettava työsuojelu- rätä tuotteen, valmistajan, maahantuojan tai
19205: päällikön, työsuojeluvaltuutetun ja varaval- myyjän taikka henkilön, joka luovuttaa tuot-
19206: tuutettujen nimet ja osoitteet työsuojelun teen markkinoille tai käyttöön, poistamaan
19207: piiriviranomaiselle kirjallisesti tai siten kuin tuotteen markkinoilta tai käytöstä. Tästä toi-
19208: ministeriö määrää. menpiteestä aiheutuneet kustannukset on sen
19209: maksettava, joka on luovuttanut tuotteen
19210: markkinoille tai käyttöön.
19211: 15 a §
19212: Jos valvonnassa tai muutoin havaitaan, että 15 d §
19213: tuote ei täytä sille asetettuja vaatimuksia, Jos ministeriö on antanut 15 a tai 15 b §:n
19214: ministeriö voi kieltää sen luovuttamisen mukaisen kiellon, rajoituksen tai ehdon tai
19215: markkinoille tai käyttöön, kunnes puutteelli- 15 c §:n mukaisen määräyksen, se voi vel-
19216: suus on korjattu. Kiellon sijasta ministeriö voittaa tuotteen markkinoille tai käyttöön
19217: voi määrätä rajoituksia tai ehtoja tuotteen luovuttajan tiedottamaan sopivalla tavalla
19218: luovuttamiselle. toimenpiteestä sekä tuotteen haltijan oikeuk-
19219: Jos on perusteltua syytä epäillä tuotetta sista.
19220: määräysten vastaiseksi, ministeriö voi kieltää
19221: tuotteen luovutuksen toistaiseksi, kunnes 15 e §
19222: tuotteen määräysten mukaisuus on selvitetty. Ministeriö voi määrätä tuotteen mark-
19223: Tarkastuksen toimittaja voi, jos asia ei kinoille tai käyttöön luovuttajan suoritta-
19224: siedä viivytystä, antaa 1 ja 2 momentissa maan 15 a - 15 d §:ssä mainitut toimenpiteet
19225: tarkoitetun väliaikaisen kiellon. Asia on täl- sakon uhalla tai 15 c § :ssä tarkoitetun toi-
19226: löin saatettava kiireellisesti ministeriön rat- menpiteen uhalla, että tekemättä jätetty tee-
19227: kaistavaksi. tetään asianomaisen kustannuksella.
19228: HE 178/1996 vp 11
19229:
19230: 18 § rää erikseen piiriviranomaisen velvoitteesta
19231: toimittaa ilmoituksen tilastotiedot ministe-
19232: Ministeriön työsuojeluviranomaisena anta- riölle. Ilmoituksen tulee sisältää sairastuneen
19233: maan päätökseen saa hakea muutosta valitta- henkilötiedot, työnantajaa ja työpaikkaa sekä
19234: malla korkeimpaan hallinto-oikeuteen se, altistumisen laatua ja kestoa koskevat tiedot
19235: joka katsoo päätöksen Ioukkaavan oikeut- sekä tiedot sairauden laadusta, toteamisesta
19236: taan. ja sen aiheuttamasta haitasta sekä vakuutus-
19237: laitoksen nimi. Lääkärin on epäillessään sai-
19238: 22 § rautta ammattitaudiksi perehdyttävä työnte-
19239: kijän työolosuhdetietoihin niiden haittateki-
19240: Milloin lääkäri on todennut työn suoritta- jöiden osalta, jotka voivat vaikuttaa ammat-
19241: jassa ammattitautilaissa (1343/88) tarkoitetun titaudin syntyyn.
19242: ammattitaudin tai työstä johtuneen muun
19243: sairaalloisen tilan, on hänen viipymättä teh-
19244: tävä salassapitosäännösten estämättä asiasta Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta
19245: ilmoitus vahvistettua kaavaa käyttäen työ- 199 .
19246: suojelun piiriviranomaiselle. Ministeriö mää-
19247:
19248:
19249:
19250:
19251: 3.
19252: Laki
19253: työtuJVallisuuslain muuttamisesta
19254: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
19255: muutetaan 28 päivänä kesäkuuta 1958 annetun työturvallisuuslain (299/58) 6 §:n 3 mo-
19256: mentti, 43 a § 2 momentti ja 50 §, sellaisina kuin ovat 6 §:n 3 momentti ja 43 a §:n 2 mo-
19257: mentti 11 päivänä kesäkuuta 1993 annetussa laissa (509/93), seuraavasti:
19258: 6 § velvollisuudet rakennuttajalle tai muulle,
19259: joka ohjaa tai valvoo rakennushanketta.
19260: Rakennuttajan tai muun, joka ohjaa tai
19261: valvoo rakennushanketta yhteisellä rakennus- 50§
19262: työmaalla, velvollisuudesta noudattaa tätä Ennen kuin virallinen syyttäjä tekee syyte-
19263: lakia säädetään 43 a §:n 2 ja 4 momentissa. harkinnan tämän lain tai sen nojalla annet-
19264: tujen säännösten taikka määräysten rikkomi-
19265: sesta, on hänen, jollei työsuojeluviranomai-
19266: 43 a § nen ole ilmoittanut rikkomusta syytteeseen
19267: pantavaksi, hankittava lausunto asianomai-
19268: Pääurakoitsijan asemassa oleva työnantaja selta työsuojeluviranomaiselta.
19269: on velvollinen huolehtimaan yhteisellä ra- Virallisen syyttäjän tulee hyvissä ajoin,
19270: kenustyömaalla turvallisuuden ja terveyden ennen kuin syyteasia otetaan tuomioistui-
19271: kannalta tarpeellisesta yleisjohdosta ja osa- messa käsiteltäväksi, ilmoittaa siitä asian-
19272: puolten välisestä yhteistoiminnasta, toimin- omaiselle työsuojeluviranomaiselle.
19273: tojen yhteensovittamisesta sekä työmaa-alu-
19274: een yleisestä siisteydestä ja järjestyksestä.
19275: Ellei työmaalla toimi pääurakoitsijan ase- Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta
19276: massa olevaa työnantajaa kuuluvat nämä 199 .
19277: 12 HE 178/1996 vp
19278:
19279: 4.
19280: Laki
19281: kemikaalilain muuttamisesta
19282:
19283:
19284: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
19285: muutetaan 14 päivänä elokuuta 1989 annetun kemikaalilain (744/89) 8 §:n 2 momentti, 11
19286: §:n 4 momentti, 19 §:n 3 momentti ja 48 a §:n 2 ja 3 momentti, sellaisina kuin ne ovat 18
19287: päivänä joulukuuta 1992 annetussa laissa ( 1412/92), seuraavasti:
19288:
19289: 8§ sen valvonta kuuluvat, antaa tarkempia mää-
19290: räyksiä käyttöturvallisuustiedotteesta.
19291: Työsuojeluviranomaiset valvovat muiden
19292: lain valvontaviranomaisten ohella työssä 48 a §
19293: käytettävien kemikaalien luokitusta, merkin-
19294: töjä ja käyttöturvallisuustiedotteita ja muuta Kemikaalien valmistajan, maahantuojan,
19295: tietojen toimittamista sekä kemikaaleja kos- jakelijan tai muun toiminnan harjoittajan,
19296: kevien rajoitusten ja kieltojen noudattamista. joka vastaa kemikaalin luovuttamisesta
19297: Työsuojeluviranomaisten valvontamenette- markkinoille tai käyttöön Suomessa, tulee
19298: lystä säädetään erikseen. toimittaa tiedot 17 §:n 3 momentissa tarkoi-
19299: tetusta kemikaalista käyttöturvallisuustiedot-
19300: teella sille ministeriölle, jonka toimialaan
19301: 11 § työsuojelu ja sen valvonta kuuluvat.
19302: Tietojen toimittamisesta käyttöturvallisuus-
19303: Sosiaali- ja terveysministeriö vahvistaa, tiedotteella säädetään tarkemmin asetuksella.
19304: kuultuaan muita valvontaviranomaisena toi- Yksityiskohtaiset tietojen toimittamista kos-
19305: mivia ministeriöitä, luettelon yleisimmistä kevat määräykset annetaan 2 momentissa
19306: vaarallisimmista kemikaaleista. tarkoitetun ministeriön päätöksellä.
19307:
19308: 19 § Tämä laki tulee voimaan päivänä
19309: kuuta 199 .
19310: Ministeriö, jonka toimialaan työsuojelu ja
19311: HE 178/1996 vp 13
19312:
19313:
19314: 5.
19315: Laki
19316: työsuojelurahastolain 3 §:n muuttamisesta
19317:
19318: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
19319: muutetaan 6 päivänä huhtikuuta 1979 annetun työsuojelurahastolain (407/79) 3 §, sellaise-
19320: na kuin se on 13 päivänä tammikuuta 1989 annetussa laissa (36/89), seuraavasti:
19321:
19322: 3 § taa käyttävän toimielimen jäsenet ja näiden
19323: henkilökohtaiset varajäsenet työnantajain ja
19324: Rahaston valvonta työntekijäin edustavimpien keskusjärjestöjen
19325: ehdotuksesta sekä työsuojeluhallinnosta.
19326: Työsuojelurahaston toimintaa valvoo työ-
19327: suojelusta ja sen valvonnasta vastaava mi-
19328: nisteriö. Ministeriö vahvistaa rahaston sään- Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta
19329: nöt sekä nimittää rahaston ylintä päätösval- 199 0
19330:
19331:
19332:
19333:
19334: 6.
19335: Laki
19336: työehtosopimuslain 2 §:n muuttamisesta
19337:
19338:
19339: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
19340: muutetaan 7 päivänä kesäkuuta 1946 annetun työehtosopimuslain (436/46) 2 §:n 2 mo-
19341: mentti, sellaisena kuin se on 8 päivänä tammikuuta 1993 annetussa laissa (23/93), seuraa-
19342: vasti:
19343: 2§ ninen talienne työsuojelusta ja sen valvon-
19344: nasta vastaavalle ministeriölle.
19345: Sopimuksen osallisen työnantajapuolen on
19346: kuukauden kuluessa sopimuksen allekirjoit- Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta
19347: tamisesta toimitettava siitä jäljennös tai tek- 199 0
19348: 14 HE 178/1996 vp
19349:
19350: 7.
19351: Laki
19352: syöpäsairauden vaaraa aiheuttaville aineille ja menetelmille ammatissaan altistuvien
19353: rekisteristä annetun lain 3 ja 4 §:n muuttamisesta
19354:
19355:
19356: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
19357: muutetaan syöpäsairauden vaaraa aiheuttaville aineille ja menetelmille ammatissaan altis-
19358: tuvien rekisteristä 26 päivänä marraskuuta 1993 annetun lain (1038/93) 3 §ja 4 §:n 2 mo-
19359: mentti seuraavasti:
19360: 3§ itseään koskevat tiedot rekisteristä.
19361: Edellä 2 §:ssä tarkoitetun luettelon sisältä-
19362: mät tiedot työnantajan on toimitettava työ- 4§
19363: suojelusta ja sen valvonnasta vastaavan mi-
19364: nisteriön määräämällä tavalla vuosittain työ- Ministeriö voi salassapitosäännösten estä-
19365: suojelun piiriviranomaiselle, joka edelleen mättä luovuttaa 3 §:ssä tarkoitetut tiedot työ-
19366: toimittaa tiedot ministeriön syöpäsairauden terveyslaitokselle työn ja terveyden välisen
19367: vaaraa aiheuttaville aineille ja menetelmille vuorovaikutuksen, työsuojelun ja työterveys-
19368: ammatissaan altistuneista pitämään valtakun- huollon tutkimukseen ja kehittämiseen.
19369: nalliseen rekisteriin (ASA-rekisteri). Minis-
19370: teriö voi antaa tässä tarkoitetun rekisterin
19371: ylläpitämisen työterveyslaitokselle. Rekiste- Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta
19372: röidyllä on oikeus rekisteriotteella tarkastaa 199 .
19373:
19374:
19375:
19376:
19377: 8.
19378: Laki
19379: nuorista työntekijöistä annetun lain 19 §:n muuttamisesta
19380:
19381:
19382: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
19383: muutetaan nuorista työntekijöistä 19 päivänä marraskuuta 1993 annetun lain (998/93) 19
19384: §:n 2 ja 3 momentti seuraavasti:
19385: 19 § luettelon nuorille työntekijöille vaarallisista
19386: töistä.
19387: Tarkemmat säännökset ja määräykset Ministeriö voi antaa myös tarkempia oh-
19388: jeita terveystarkastuksista ja niiden suoritta-
19389: misesta.
19390: Työsuojelusta ja sen valvonnasta vastaava
19391: ministeriö voi antaa esimerkkiluettelon 2 §:n
19392: 2 momentissa tarkoitetuista nuorille sopivista Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta
19393: kevyistä töistä sekä vahvistaa esimerkki- 199 .
19394: HE 178/1996 vp 15
19395:
19396: 9.
19397: Laki
19398: merityöaikalain 20 §:n muuttamisesta
19399:
19400:
19401: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
19402: muutetaan 9 päivänä huhtikuuta 1976 annetun merityöaikalain (296/76) 20 §:n 1 momentti,
19403: sellaisena kuin se on 8 päivänä tammikuuta 1993 annetussa laissa (26/93), seuraavasti:
19404: 20 § nisteriön vahvistaman kaavan mukaista työ-
19405: aikapäiväkirjaa, johon merkinnät on tehtävä
19406: Työaikapäiväkirja viimeistään työntekoa seuraavana päivänä.
19407: Työnantajan on pidettävä aluksella työ-
19408: suojelusta ja sen valvonnasta vastaavan mi- Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta
19409: 199 .
19410:
19411:
19412:
19413:
19414: 10.
19415: Laki
19416: merimiesten vuosilomalain 30 §:n muuttamisesta
19417:
19418:
19419: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
19420: muutetaan 1 päivänä kesäkuuta 1984 annetun merimiesten vuosilomalain (433/84) 30 §:n 1
19421: momentti, sellaisena kuin se on muutetussa laissa 8 päivänä tammikuuta 1993 annetulla lailla
19422: (27/93), seuraavasti:
19423: 30 § sekä palkkojen ja korvausten suuruus on
19424: Kirjanpitovelvollisuus. Työnantajan on määrätty. Työsuojelusta ja sen valvonnasta
19425: pidettävä työntekijöiden vuosilomista ja heil- vastaava ministeriö voi määrätä, että mo-
19426: le maksetuista vuosilomapalkoista sekä lo- mentissa tarkoitetut tiedot on merkittävä sen
19427: makorvauksista sellaista kirjanpitoa, josta vahvistaman kaavan mukaiselle lomakkeelle.
19428: voidaan todeta työsuhteitten alkamisajat,
19429: työnteon keskeytykset, työsuhteitten päätty-
19430: miset sekä lomien ajankohdat ja palkkojen
19431: sekä korvausten suuruudet samoin kuin ne Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu-
19432: perusteet, joiden nojalla loman pituuden ta 199 .
19433: 16 HE 178/1996 vp
19434:
19435: 11.
19436: Laki
19437: kunnallisen virkaehtosopimuslain 28 §:n muuttamisesta
19438:
19439:
19440: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
19441: muutetaan 6 päivänä marraskuuta 1970 annetun kunnallisen virkaehtosopimuslain (669/70)
19442: 28 §,sellaisena kuin se on 8 päivänä tammikuuta 1993 annetussa laissa (24/93), seuraavasti:
19443: 28 § ja sen valvonnasta vastaavalle ministeriölle.
19444: Kunnallisen työmarkkinalaitoksen on kuu-
19445: kauden kuluessa virkaehtosopimuksen alle- Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta
19446: kirjoittamisesta toimitettava jäljennös tai tek- 199 ja sitä sovelletaan sen jälkeen tehtyihin
19447: ninen talienne sopimuksesta työsuojelusta virkaehtosopimuksiin.
19448:
19449:
19450:
19451:
19452: 12.
19453: Laki
19454: evankelis-luterilaisen kilkon virkaehtosopimuksista annetun lain 21 §:n muuttamisesta
19455:
19456:
19457: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
19458: muutetaan evankelis-luterilaisen kirkon virkaehtosopimuksista 20 päivänä joulukuuta 1974
19459: annetun lain (968/7 4) 21 §, sellaisena kuin se on 8 päivänä tammikuuta 1993 annetussa lais-
19460: sa (25/93), seuraavasti:
19461: 21 § sen valvonnasta vastaavalle ministeriölle.
19462: Kirkon sopimusvaltuuskunnan on kuukau-
19463: den kuluessa virkaehtosopimuksen allekir- Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta
19464: joittamisesta toimitettava jäljennös tai tekni- 199 ja sitä sovelletaan sen jälkeen tehtyihin
19465: nen talienne sopimuksesta työsuojelusta ja virkaehtosopimuksiin.
19466:
19467:
19468: Helsingissä 4 päivänä lokakuuta 1996
19469:
19470: Tasavallan Presidentti
19471:
19472:
19473:
19474:
19475: MARTTI AHTISAARI
19476:
19477:
19478:
19479:
19480: Ministeri Terttu Huttu-Juntunen
19481: HE 178/1996 vp 17
19482:
19483: Liite
19484:
19485:
19486:
19487: 1. Laki
19488: työsuojeluhallinnosta annetun lain muuttamisesta
19489:
19490: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
19491: kumotaan 8 päivänä tammikuuta 1993 työsuojeluhallinnosta annetun lain (16/93) 2 §:n 2
19492: momentti sekä
19493: muutetaan 1 §ja 4 §:n 1 momentti seuraavasti:
19494: Voimassa oleva laki Ehdotus
19495: 1§ 1§
19496: Työsuojeluhallinnon tehtävänä on työmi- Työsuojeluhallinnon tehtävänä on työ-
19497: nisteriön johdolla huolehtia työsuojelun alu- suojelusta ja sen valvonnasta vastaavan m i-
19498: eellisesta ohjauksesta ja tarkastuksesta. nisteriön johdolla huolehtia työsuojelun alu-
19499: eellisesta ohjauksesta ja valvonnasta.
19500: 2§
19501:
19502: Työministeriön tehtävänä työsuojeluvi- (2 mom. kumotaan)
19503: ranomaisena on sen lisäksi, mitä tässä laissa
19504: säädetään ja sille muualla laissa tai asetuk-
19505: sessa taikka päätöksissä olevien säännösten
19506: ja määräysten mukaan kuuluu, käsitellä ne
19507: työympäristöä, työsuojelua, työsuhdetta ja
19508: työterveyshuollon järjestäm isvelvollisuutta
19509: koskevat asiat, jotka ennen 1 päivää maalis-
19510: kuuta 1993 ovat kuuluneet työsuojeluhalli-
19511: tukselle tai jotka myöhemmin lailla tai ase-
19512: tuksella säädetään työministeriön tehtäväksi
19513: työsuojeluviranomaisena
19514: 4§ 4§
19515: Työsuojelua koskevien periaatekysymysten Työsuojelua koskevien periaatekysymysten
19516: käsittelyä, työsuojelun yhtenäistämistä ja käsittelyä, työsuojelun yhtenäistämistä ja
19517: edistämistä sekä alan yhteistoiminnan kehit- edistämistä sekä alan yhteistoiminnan kehit-
19518: tämistä varten on työministeriön yhteydessä tämistä varten on ministeriön yhteydessä
19519: työsuoj eluneuvottelukunta. N euvottelukun- työsuojeluneuvottelukunta. N euvottelukun-
19520: nan kokoonpanossa, jonka valtioneuvosto nan kokoonpanossa, jonka valtioneuvosto
19521: määrää kolmivuotiskaudeksi kerrallaan, on määrää kolmivuotiskaudeksi kerrallaan, on
19522: otettava huomioon edustaviropien työmark- otettava huomioon edustaviropien työmark-
19523: kinajärjestöjen ja muiden työsuojelun kehit- kinajärjestöjen ja muiden työsuojelun kehit-
19524: tämisen kannalta merkittävien tahojen edus- tämisen kannalta merkittävien tahojen edus-
19525: tus. Neuvottelukunnan tehtävistä ja kokoon- tus. Neuvottelukunnan tehtävistä ja kokoon-
19526: panosta säädetään tarkemmin asetuksella. panosta säädetään tarkemmin asetuksella.
19527:
19528: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta
19529: 199.
19530:
19531:
19532:
19533: 3603940
19534: 18 HE 178/1996 vp
19535:
19536: Voimassa oleva laki Ehdotus
19537: Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan
19538: ryhtyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin
19539: toimenpiteisiin.
19540: Työministeriössä vireillä olevat työsuoje-
19541: lua ja sen valvontaa koskevat asiat siirtyvät
19542: tämän lain tullessa voimaan sosiaali- ja ter-
19543: veysministeriön käsiteltäviksi.
19544: Työministeriössä sosiaali- ja terveysminis-
19545: teriölle siirrettäviä tehtäviä hoitanut virka- ja
19546: työsopimussuhteinen henkilöstö siirtyy tä-
19547: män lain voimaan tullessa sosiaali- ja ter-
19548: veysministeriön henkilöstöksi. Virat siirtyvät
19549: samasta ajankohdasta sosiaali- ja terveysmi-
19550: nisteriön viroiksi.
19551: HE 178/1996 vp 19
19552:
19553: 2.
19554: Laki
19555: työsuojelun valvonnasta ja muutoksenhausta työsuojeluasioissa annetun lain muuttamisesta
19556: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
19557: muutetaan työsuojelun valvonnasta ja muutoksenhausta työsuojeluasioissa 16 päivänä hel-
19558: mikuuta 1973 annetun lain (131/73) 13 §:n 2 momentti, 15 a- 15 e §, 18 §:n 2 momentti ja
19559: 22 §:n 2 momentti,
19560: sellaisena kuin ne ovat, 13 §:n 2 momentti ja 18 §:n 2 momentti 8 päivänä tammikuuta
19561: 1993 annetussa laissa (17 /93), 15 a - 15 e § 29 päivänä tammikuuta 1993 annetussa laissa
19562: (145/93) sekä 22 §:n 2 momentti 26 päivänä marraskuuta 1993 annetussa laissa (1037/93),
19563: sekä
19564: lisätään 1 §:ään, sellaisena kuin se on muutettuna 16 päivänä tammikuuta 1987 annetulla
19565: lailla (29/87) ja mainitulla 29 päivänä tammikuuta 1993 annetulla lailla, uusi 5 momentti
19566: seuraavasti:
19567: Voimassa oleva laki Ehdotus
19568: §
19569: Tässä laissa tarkoitetaan ministeriöllä työ-
19570: suojelusta ja sen valvonnasta vastaavaa mi-
19571: nisteriötä. Työsuojeluviranomaisella tarkoi-
19572: tetaan tässä laissa mainittua ministeriötä ja
19573: työsuojelun piiriviranomaista.
19574: 13§
19575: Työnantajan on ilmoitettava työsuojelu- Työnantajan on ilmoitettava työsuojelu-
19576: päällikön, työsuojeluvaltuutetun ja varaval- päällikön, työsuojeluvaltuutetun ja varaval-
19577: tuutettujen nimet ja osoitteet työsuojelun tuutettujen nimet ja osoitteet työsuojelun
19578: piiriviranomaiselle kirjallisesti tai siten kuin piiriviranomaiselle kirjallisesti tai siten kuin
19579: työministeriö määrää. ministeriö määrää.
19580: 15 a § 15 a §
19581: Jos valvonnassa tai muutoin havaitaan, että Jos valvonnassa tai muutoin havaitaan, että
19582: tuote ei täytä sille asetettuja vaatimuksia, tuote ei täytä sille asettettuja vaatimuksia
19583: työministeriö voi kieltää sen luovuttamisen ministeriö voi kieltää sen luovuttamisen
19584: markkinoille tai käyttöön, kunnes puutteelli- markkinoille tai käyttöön, kunnes puutteelli-
19585: suus on korjattu. Kiellon sijasta työministe- suus on korjattu. Kiellon sijasta ministeriö
19586: riö voi määrätä rajoituksia tai ehtoja tuotteen voi määrätä rajoituksia tai ehtoja tuotteen
19587: luovuttamiselle. luovuttamiselle.
19588: Jos on perusteltua syytä epäillä tuotetta Jos on perusteltua syytä epäillä tuotetta
19589: määräysten vastaiseksi, työministeriö voi määräysten vastaiseksi, ministeriö voi kieltää
19590: kieltää tuotteen luovutuksen toistaiseksi, tuotteen luovutuksen toistaiseksi, kunnes
19591: kunnes tuotteen määräysten mukaisuus on tuotteen määräysten mukaisuus on selvitetty.
19592: selvitetty. Tarkastuksen toimittaja voi, jos asia ei
19593: Tarkastuksen toimittaja voi, jos asia ei siedä viivytystä, antaa 1 ja 2 momentissa
19594: siedä viivytystä, antaa 1 ja 2 momentissa tarkoitetun väliaikaisen kiellon. Asia on täl-
19595: tarkoitetun väliaikaisen kiellon. Asia on täl- löin saatettava kiireellisesti ministeriön rat-
19596: löin saatettava kiireellisesti työministeriön kaistavaksi.
19597: ratkaistavaksi.
19598: 20 HE 178/1996 vp
19599:
19600: Voimassa oleva laki Ehdotus
19601: 15 b § 15 b §
19602: Vaikka tuote on asianmukaisesti merkitty Vaikka tuote on asianmukaisesti merkitty
19603: tai hyväksytty, työministeriö voi asettaa 15 a tai hyväksytty, ministeriö voi asettaa 15 a
19604: §:ssä tarkoitetun kiellon tai määrätä tuotetta §:ssä tarkoitetun kiellon tai määrätä tuotetta
19605: koskevista luovuttamisen ehdoista tai rajoi- koskevista luovuttamisen ehdoista tai rajoi-
19606: tuksista, jos tuotteen perustellusti osoitetaan tuksista, jos tuotteen perustellusti osoitetaan
19607: aiheuttavan vaaraa työntekijöille. aiheuttavan vaaraa työntekijöille.
19608:
19609: 15 c § 15 c §
19610: Työministeriö voi 15 a §:n 1 ja 2 momen- Ministeriö voi 15 a §:n 1 ja 2 momentissa
19611: tissa ja 15 b §:ssä tarkoitetuissa tapauksissa ja 15 b §:ssä tarkoitetuissa tapauksissa mää-
19612: määrätä tuotteen valmistajan, maahantuojan rätä tuotteen, valmistajan, maahantuojan tai
19613: tai myyjän taikka henkilön, joka luovuttaa myyjän taikka henkilön, joka luovuttaa tuot-
19614: tuotteen markkinoille tai käyttöön, poista- teen markkinoille tai käyttöön, poistamaan
19615: maan tuotteen markkinoilta tai käytöstä. tuotteen markkinoilta tai käytöstä. Tästä toi-
19616: Tästä toimenpiteestä aiheutuneet kustannuk- menpiteestä aiheutuneet kustannukset on sen
19617: set on sen maksettava, joka on luovuttanut maksettava, joka on luovuttanut tuotteen
19618: tuotteen markkinoille tai käyttöön. markkinoille tai sen käyttöön.
19619:
19620: 15 d § 15 d §
19621: Jos työministeriö on antanut 15 a tai 15 b Jos ministeriö on antanut 15 a tai 15 b § :n
19622: §:n mukaisen kiellon, rajoituksen tai ehdon mukaisen kiellon, rajoituksen tai ehdon ai 15
19623: tai 15 c §:n mukaisen määräyksen, se voi b §:n mukaisen kiellon, rajoituksen tai eh-
19624: velvoittaa tuotteen markkinoille tai käyttöön don tai 15 c §:n mukaisen määräyksen, se
19625: luovuttajan tiedottamaan sopivalla tavalla voi velvoittaa tuotteen markkinoille tai käyt-
19626: toimenpiteestä sekä tuotteen haltijan oikeuk- töön luovuttajan tiedottamaan sopivalla ta-
19627: sista. valla toimenpiteestä sekä tuotteen haltijan
19628: oikeuksista.
19629:
19630: 15 e § 15 e §
19631: Työministeriö voi määrätä tuotteen mark- Ministeriö voi määrätä tuotteen mark-
19632: kinoille tai käyttöön luovuttajan suoritta- kinoille tai käyttöön luovuttajan suoritta-
19633: maan 15 a - 15 d § :ssä mainitut toimenpiteet maan 15 a - 15 d § :ssä mainitut toimenpiteet
19634: sakon uhalla tai 15 c § :ssä tarkoitetun toi- sakon uhalla tai 15 c § :ssä tarkoitetun toi-
19635: menpiteen uhalla, että tekemättä jätetty tee- menpiteen uhalla, että tekemättä jätetty tee-
19636: tetään asianomaisen kustannuksella. tetään asianomaisen kustannuksella.
19637: 18 §
19638:
19639: Työministeriön työsuojeluviranomaisena an- Ministeriön työsuojeluviranomaisena anta-
19640: tamaan päätökseen saa hakea muutosta valit- maan päätökseen saa hakea muutosta valitta-
19641: tamalla korkeimpaan hallinto-oikeuteen se, malla korkeimpaan hallinto-oikeuteen se,
19642: joka katsoo päätöksen Ioukkaavan oikeut- joka katsoo päätöksen Ioukkaavan oikeut-
19643: taan. taan.
19644:
19645: 22 §
19646:
19647: Milloin lääkäri on todennut työn suoritta- Milloin lääkäri on todennut työn suoritta-
19648: jassa ammattitautilaissa (1343/88) tarkoitetun jassa ammattitautilaissa (1343/88) tarkoitetun
19649: ammattitaudin tai työstä johtuneen muun ammattitaudin tai työstä johtuneen muun
19650: sairaalloisen tilan, on hänen viipymättä teh- sairaalloisen tilan, on hänen viipymättä teh-
19651: tävä salassapitosäännösten estämättä asiasta tävä salassapitosäännösten estämättä asiasta
19652: ilmoitus vahvistettua kaavaa käyttäen työ- ilmoitus vahvistettua kaavaa käyttäen työ-
19653: HE 178/1996 vp 21
19654:
19655: Voimassa oleva laki Ehdotus
19656: suojelun piiriviranomaiselle. Työministeriö suojelun piiriviranomaiselle. Ministeriö mää-
19657: määrää erikseen työsuojelupiirin velvoittees- rää erikseen piiriviranomaisen velvoitteesta
19658: ta toimittaa ilmoituksen tilastotiedot työmi- toimittaa ilmoituksen tilastotiedot ministe-
19659: nisteriöön. Työsuojeluviranomaiset käyttävät riölle. Ilmoituksen tulee sisältää sairastuneen
19660: ilmoituksen tietoja työsuojelun valvonnassa henkilötiedot, työnantajaa ja työpaikkaa sekä
19661: työsuojeluhallinnosta annetussa laissa altistumisen laatua ja kestoa koskevat tiedot
19662: (16193) säädettyjen tehtävien suorittamista sekä tiedot sairauden laadusta, toteamisesta
19663: varten. Ilmoituksen tulee sisältää sairastu- ja sen aiheuttamasta haitasta sekä vakuutus-
19664: neen henkilötiedot, työnantajaa ja työpaikkaa laitoksen nimi. Lääkärin on epäillessään sai-
19665: sekä altistumisen laatua ja kestoa koskevat rautta ammattitaudiksi perehdyttävä työnte-
19666: tiedot sekä tiedot sairauden laadusta, totea- kijän työolosuhdetietoihin niiden haittateki-
19667: misesta ja sen aiheuttamasta haitasta sekä jöiden osalta, jotka voivat vaikuttaa ammat-
19668: vakuutuslaitoksen nimi. Lääkärin on epäil- titaudin syntyyn.
19669: lessään sairautta ammattitaudiksi perehdyttä-
19670: vä työntekijän työolosuhdetietoihin niiden
19671: haittatekijöiden osalta, jotka voivat vaikuttaa
19672: ammattitaudin syntyyn.
19673:
19674: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta
19675: 199.
19676: 22 HE 178/1996 vp
19677:
19678: 3.
19679: Laki
19680: työtmvallisuuslain muuttamisesta
19681:
19682: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
19683: muutetaan 28 päivänä kesäkuuta 1958 annetun työturvallisuuslain (299/58) 6 §:n 3 mo-
19684: mentti, 43 a §:n 2 momentti ja 50 § sellaisina kuin ovat 6 §:n 3 momentti ja 43 a §:n 2 mo-
19685: mentti 11 päivänä kesäkuuta 1993 annetussa laissa (509/93), seuraavasti:
19686:
19687: Voimassa oleva laki Ehdotus
19688: 6§
19689: Rakennuttajan tai muun, joka ohjaa tai Rakennuttajan tai muun, joka ohjaa tai
19690: valvoo kahden tai useamman työnantajan valvoo rakennushankettayhteisellä rakennus-
19691: toimintaa yhteisellä rakennustyömaalla, vel- työmaalla, velvollisuudesta noudattaa tätä
19692: vollisuudesta noudattaa tätä lakia säädetään lakia säädetään 43 a §:n 2 ja 4 momentissa.
19693: 43 a §:n 2 ja 4 momentissa.
19694:
19695:
19696: 43 a §
19697: -------------- Pääurakoitsijan asemassa oleva työnantaja
19698: Jos yhteisellä rakennustyömaalla toimivista on velvollinen huolehtimaan yhteisellä ra-
19699: työnantajista kukaan ei ole pääurakoitsijan kennustyömaalla turvallisuuden ja terveyden
19700: asemassa, on rakennuttaja tai muu, joka oh- kannalta tarpeellisesta yleisjohdosta ja osa-
19701: jaa tai valvoo rakennushanketta, velvollinen puolten välisestä yhteistoiminnasta, toimin-
19702: huolehtimaan turvallisuuden ja terveyden tojen yhteensovittamisesta sekä työmaa-alu-
19703: kannalta tarpeellisesta yleisjohdosta ja osa- een yleisestä siisteydestä ja järjestyksestä.
19704: puolten välisestä yhteistoiminnasta, toimin- Ellei työmaalla toimi pääurakoitsijan ase-
19705: tojen yhteensovittamisesta sekä työmaa-alu- massa olevaa työnantajaa kuuluvat nämä
19706: een yleisestä siisteydestä ja järjestyksestä. velvollisuudet rakennuttajalle tai muulle,
19707: joka ohjaa tai valvoo rakennushanketta.
19708:
19709: 50§ 50§
19710: Ennen kuin virallinen syyttäjä nostaa syyt- Ennen kuin virallinen syyttäjä tekee syyte-
19711: teen tämän lain tai sen nojalla annettujen harkinnan tämän lain tai seen nojalla annet-
19712: säännösten taikka määräysten rikkomisesta, tujen säännösten taikka määräysten rikkomi-
19713: on hänen, jollei valtion ammattientarkastaja sesta, on hänen jollei työsuojeluviranomai-
19714: ole ilmoittanut rikkomusta syytteeseen pan- nen ole ilmoittanut rikkomusta syytteeseen
19715: tavaksi, hankittava asiasta lausunto sanotulta pantavaksi, hankittava lausunto asianomai-
19716: ammattientarkastajalta. selta työsuojeluviranomaiselta.
19717: Virallisen syyttäjän tulee hyvissä ajoin en- Virallisen syyttäjän tulee hyvissä ajoin
19718: nen kuin syyteasia otetaan tuomioistuimessa ennen kuin syyteasia otetaan tuomioistui-
19719: käsiteltäväksi, ilmoittaa siitä asianomaiselle messa käsiteltäväksi, ilmoittaa siitä asian-
19720: ammattientarkastajalle. omaiselle työsuojeluviranom aiselle.
19721: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta
19722: 199.
19723: HE 178/1996 vp 23
19724:
19725:
19726:
19727: 4.
19728: Laki
19729: kemikaalilain muuttamisesta
19730:
19731: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
19732: muutetaan 14 päivänä elokuuta 1989 annetun kemikaalilain (744/89) 8 §:n 2 momentti, 11
19733: §:n 4 momentti, 19 §:n 3 momentti ja 48 a §:n 2 ja 3 momentti, sellaisina kuin ne ovat muu-
19734: tettuna 18 päivänä joulukuuta 1992 annetussa laissa (1412/92), seuraavasti:
19735:
19736: Voimassa oleva laki Ehdotus
19737: 8§ 8 §
19738: Lisäksi työsuojeluviranomaiset valvovat Työsuojeluviranomaiset valvovat muiden
19739: muiden lain valvontaviranomaisten ohella lain valvontaviranomaisten ohella työssä
19740: työssä käytettävien kemikaalien luokitusta, käytettävien kemikaalien luokitusta, merkin-
19741: merkintöjä ja käyttöturvallisuustiedotteita ja töjä ja käyttöturvallisuustiedotteita ja muuta
19742: muuta tietojen toimittamista sekä kemikaale- tietojen toimittamista sekä kemikaaleja kos-
19743: ja koskevien rajoitusten ja kieltojen noudat- kevien rajoitusten ja kieltojen noudattamista.
19744: tamista. Työsuojeluviranomaisten valvonta- Työsuojeluviranomaisten valvontamenette-
19745: menettelyistä säädetään työsuojelun valvon- lystä säädetään erikseen.
19746: nasta ja muutoksenhausta työsuojeluasioissa
19747: annetussa laissa.
19748:
19749: 11 §
19750: Sosiaali- ja terveysministeriö vahvistaa, Sosiaali- ja terveysministeriö vahvistaa,
19751: kuultuaan ympäristöministeriötä, kauppa- ja kuultuaan muita valvontaviranomaisena toi-
19752: teollisuusministeriötä ja työministeriötä, luet- mivia ministeriöitä, luettelon yleisimmistä
19753: telon yleisimmistä vaarallisista kemikaaleis- vaarallisimmista kemikaaleista.
19754: ta.
19755:
19756: 19 §
19757:
19758: Työministeriö antaa tarkempia määräyksiä Ministeriö, jonka toimialaan työsuojelu ja
19759: käyttöturvallisuustiedotteesta. sen valvonta kuuluvat, antaa tarkempia mää-
19760: räyksiä käyttöturvallisuustiedotteesta.
19761:
19762: 48 a §
19763:
19764: Kemikaalin valmistajan, maahantuojan, Kemikaalien valmistajan, maahantuojan,
19765: jakelijan tai muu~ to~minnanharjoit!ajan, jakelijan tai muun toiminnan harjoittajan,
19766: joka vastaa kem1kaalm luovuttam1sesta joka vastaa kemikaalin luovuttamisesta
19767: markkinoille tai käyttöön Suomessa, tulee markkinoille tai käyttöön Suomessa, tulee
19768: toimittaa tiedot 17 §:n 3 momentissa tarkoi- toimittaa tiedot 17 §:n 3 momentissa tarkoi-
19769: tetusta kemikaalista työsuojeluhallitukselle tetusta kemikaalista käyttöturvallisuustiedot-
19770: käyttöturvallisuustiedotteella. teella sille ministeriölle, jonka toimialaan
19771: Tietojen toimittamisesta käyttöturvallisuus- työsuojelu ja sen valvonta kuuluvat.
19772: tiedotteella säädetään tarkemmin asetuksella. Tietojen toimittamisesta käyttöturvallisuus-
19773: Yksityiskohtaiset tietojen toimittamista kos- tiedotteella säädetään tarkemmin asetuksella.
19774: 24 HE 178/1996 vp
19775:
19776: Voimassa oleva laki Ehdotus
19777:
19778: kevat määräykset annetaan työministeriön Yksityiskohtaiset tietojen toimittamista kos-
19779: päätöksellä. kevat määräykset annetaan 2 momentissa
19780: tarkoitetun ministeriön päätöksellä.
19781: Tämä laki tulee voimaan päivänä
19782: kuuta 199.
19783: HE 178/1996 vp 25
19784:
19785: 5.
19786: Laki
19787: työsuojelurahastolain 3 §:n muuttamisesta
19788:
19789: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
19790: muutetaan 6 päivänä huhtikuutaa annetun työsuojelurahastolain (407/79) 3 §, sellaisena
19791: kuin se on muutettuna 13 päivänä tammikuuta 1989 annetuissa laissa (36/89), seuraavasti:
19792:
19793: Voimassa oleva laki Ehdotus
19794: 3 § 3 §
19795:
19796: Rahaston valvonta Rahaston valvonta
19797: Työsuojelurahaston toimintaa valvoo työ- Työsuojelurahaston toimintaa valvoo työ-
19798: ministeriö. suojelustaja sen valvonnasta vastaava minis-
19799: Ministeriö vahvistaa rahaston säännöt sekä teriö. Ministeriö vahvistaa rahaston säännöt
19800: nimittää rahaston ylintä päätösvaltaa käyttä- sekä nimittää rahaston ylintä päätösvaltaa
19801: vän toimielimen jäsenet ja näiden henkilö- käyttävän toimielimen jäsenet ja näiden hen-
19802: kohtaiset varajäsenet työnantajain ja työnte- kilökohtaiset varajäsenet työnantajain ja
19803: kijäin edustavimpien keskusjärjestöjen ehdo- työntekijäin edustavimpien keskusjärjestöjen
19804: tuksesta sekä työministeriön hallinnonalalla. ehdotuksesta sekä työsuojeluhallinnosta.
19805: Tämä laki tulee voimaan päivänä
19806: kuuta 199.
19807:
19808:
19809:
19810:
19811: 3603940
19812: 26 HE 178/1996 vp
19813:
19814: 6.
19815: Laki
19816: työehtosopimuslain 2 §:n muuttamisesta
19817:
19818: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
19819: muutetaan 7 päivänä kesäkuuta 1946 annetun työehtosopimuslain (436/46) 2 §:n 2 mo-
19820: mentti, sellaisena kuin se on 8 päivänä tammikuuta 1993 annetussa laissa (23/93), seuraavas-
19821: ti:
19822:
19823: Voimassa oleva laki Ehdotus
19824: 2§
19825: Sopimukseen osallisen työnantajapuolen Sopimuksen osallisen työnantajapuolen on
19826: on kuukauden kuluessa sopimuksen allekir- kuukauden kuluessa sopimuksen allekirjoit-
19827: joittamisesta lukien toimitettava siitä jäljen- tamisesta lukien toimitettava siitä jäljennös
19828: nös tai tekninen talienne työministeriölle. tai tekninen talienne työsuojelusta ja sen
19829: valonnasta vastaavalle ministeriölle.
19830: Tämä laki tulee voimaan päivänä
19831: kuuta 199.
19832: HE 178/1996 vp 27
19833:
19834: 7.
19835: Laki
19836: syöpäsairauden vaaraa aiheuttaville aineille ja menetelmille ammatissaan alfistuvien
19837: rekisteristä annetun lain 3 ja 4 §:n muuttamisesta
19838:
19839: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
19840: muutetaan syöpäsairauden vaaraa aiheutuville aineille ja menetelmille ammatissaan altis-
19841: tuvien reksteristä 26 päivänä marraskuuta 1993 annetun lain (1 038/93) 3 § ja 4 §:n 2 mo-
19842: mentti seuraavasti:
19843:
19844: Voimassa oleva laki Ehdotus
19845: 3 § 3 §
19846: Edellä 2 §:ssä tarkoitetun luettelon sisältä- Edellä 2 §:ssä tarkoitetun luettelon sisältä-
19847: mät tiedot työnantajan on toimitettava työ- mät tiedot työnantajan on toimitettava työ-
19848: ministeriön määräämällä tavalla vuosittain suojelusta ja sen valvonnasta vastaavan mi-
19849: työsuojelupiirin työsuojelutoimistolle, joka nisteriön määräämällä tavalla vuosittain työ-
19850: edelleen toimittaa tiedot työministeriön syö- suojelun piiriviranomaiselle, joka edelleen
19851: päsairauden vaaraa aiheuttaville aineille ja toimittaa tiedot ministeriön syöpäsairauden
19852: menetelmille ammatissaan altistuneista pitä- vaaraa aiheuttaville aineille ja menetelmille
19853: mään valtakunnalliseen rekisteriin (ASA-re- ammatissaan altistuneista pitämään valtakun-
19854: kisteri). Työministeriö voi antaa tässä tarkoi- nalliseen rekisteriin (ASA-rekisteri). Minis-
19855: tetun rekisterin ylläpitämisen työterveyslai- teriö voi antaa tässä tarkoitetun rekisterin
19856: tokselle. Rekisteröidyllä on oikeus rekiste- ylläpitämisen työterveyslaitokselle. Rekiste-
19857: riotteella tarkastaa itseään koskevat tiedot röidyllä on oikeus rekisteriotteella tarkastaa
19858: rekisteristä. itseään koskevat tiedot rekisteristä.
19859:
19860: 4§
19861: Työministeriö voi salassapitosäännösten Ministeriö voi salassapitosäännösten estä-
19862: estämättä luovuttaa 3 §:ssä tarkoitetut tiedot mättä luovuttaa 3 § :ssä tarkoitetut tiedot työ-
19863: työterveyslaitokselle työn ja terveyden väli- terveyslaitokselle työn ja terveyden välisen
19864: sen vuorovaikutuksen, työsuojelun ja työter- vuorovaikutuksen, työsuojelun ja työterveys-
19865: veyshuollon tutkimukseen ja kehittämiseen. huollon tutkimukseen ja kehittämiseen.
19866: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta
19867: 199.
19868: 28 HE 178/1996 vp
19869:
19870: 8.
19871: Laki
19872: nuorista työntekijöistä annetun lain 19 §:n muuttamisesta
19873:
19874: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
19875: muutetaan nuorista työntekijöistä 19 päivänä marraskuuta 1993 annetun lain (998/93) 19
19876: §:n 2 ja 3 momentti seuraavasti:
19877:
19878: Voimassa oleva laki Ehdotus
19879: 19 §
19880: Työministeriö voi antaa esimerkkiluettelon Työsuojelusta ja sen valvonnasta vastaava
19881: 2 § :n 3 momentissa tarkoitetuista nuorille ministeriö voi antaa esimerkkiluettelon 2 §:n
19882: sopivista kevyistä töistä sekä vahvistaa esi- 2 momentissa tarkoitetuista nuorille sopivista
19883: merkkiluettelon nuorille työntekijöille vaa- kevyistä töistä sekä vahvistaa esimerkkiluet-
19884: rallisista töistä. telon nuorille työntekijöille vaarallisista töis-
19885: Sosiaali- ja terveysministeriö voi antaa tä.
19886: tarkempia ohjeita terveystarkastuksista ja Ministeriö voi antaa myös tarkempia ohjei-
19887: niiden suorittamisesta. ta terveystarkastuksista ja niiden suorittami-
19888: sesta.
19889: Tämä laki tulee voimaan päivänä
19890: kuuta 199.
19891: HE 178/1996 vp 29
19892:
19893:
19894:
19895:
19896: 9.
19897: Laki
19898: merityöaikalain 20 §:n muuttamisesta
19899:
19900: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
19901: muutetaan 9 päivänä huhtikuuta 1976 annetun merityöaikalain (296/76) 20 §:n 1 momentti,
19902: sellaisena kuin se on 8 päivänä tammikuuta 1993 annetussa laissa (26/93), seuraavasti:
19903:
19904: Voimassa oleva laki Ehdotus
19905: 20 § 20 §
19906:
19907: Työaikapäiväkirja Työaikapäiväkirja
19908: Työnantajan on pidettävä aluksella työmi- Työnantajan on pidettävä aluksella työ-
19909: nisteriön vahvistaman kaavan mukaista työ- suojelusta ja sen valvonnasta vastaavan mi-
19910: aikapäiväkirjaa, johon merkinnät on tehtävä nisteriön vahvistavan kaavan mukaista työ-
19911: viimeistään työntekoa seuraavana päivänä. aikapäiväkirjaa, johon merkinnät on tehtävä
19912: viimeistään työntekoa seuraavana päivänä.
19913:
19914: Tämä laki tulee voimaan päivänä
19915: kuuta 199.
19916: 30 HE 178/1996 vp
19917:
19918:
19919: 10.
19920: Laki
19921: merimiesten vuosilomalain 30 §:n muuttamisesta
19922: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
19923: muutetaan 1 päivänä kesäkuuta 1984 annetun merimiesten vuosilomalain (433/84) 30 §:n 1
19924: momentti, sellaisena kuin se on muutetussa laissa 8 päivänä tammikuuta 1993 annetulla lailla
19925: (27/93), seuraavasti:
19926:
19927: Voimassa oleva laki Ehdotus
19928: 30 § 30 §
19929: Kirjanpitovelvollisuus. Työnantajan on Kirjanpitovelvollisuus. Työnantajan on
19930: pidettävä työntekijöiden vuosilomistaja heil- pidettävä työntekijöiden vuosilomista ja heil-
19931: le maksetuista vuosilomapalkoista sekä lo- le maksetuista vuosilomapalkoista sekä lo-
19932: makorvauksista sellaista kirjanpitoa, josta makorvauksista sellaista kirjanpitoa, josta
19933: voidaan todeta työsuhteitten alkamisajat, voidaan todeta työsuhteitten alkamisajat,
19934: työnteon keskeytykset, työsuhteitten päätty- työnteon keskeytykset, työsuhteitten päätty-
19935: miset sekä lomien ajankohdat ja palkkojen miset sekä lomien ajankohdat ja palkkojen
19936: sekä korvausten suuruudet samoin kuin ne sekä korvausten suuruudet samoin kuin ne
19937: perusteet, joiden nojalla loman pituuden se- perusteet, joiden nojalla loman pituuden se-
19938: kä palkkojen ja korvausten suuruudet on kä palkkojen ja korvausten suuruus on mää-
19939: määrätty. Työministeriö voi määrätä, että rätty. Työsuojelusta ja sen valvonnasta vas-
19940: tässä momentissa tarkoitetut tiedot on mer- taava ministeriö voi määrätä, että momentis-
19941: kittävä sen vahvistaman kaavan mukaiselle sa tarkoitetut tiedot on merkittävä sen vah-
19942: lomakkeelle. vistaman kaavan mukaiselle lomakkeelle.
19943:
19944: Tämä laki tulee voimaan päivänä
19945: kuuta 199.
19946: HE 178/1996 vp 31
19947:
19948:
19949: 11.
19950: Laki
19951: kunnallisen virl<aehtosopimuslain 28 §:n muuttamisesta
19952:
19953: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
19954: muutetaan 6 päivänä marraskuuta 1970 annetun kunnallisen virkaehtosopimuslain (669170)
19955: 28 §, sellaisena kuin se on 8 päivänä tammikuuta 1993 annetussa laissa (24/93), seuraavasti:
19956: Voimassa oleva laki Ehdotus
19957: 28 § 28 §
19958: Kunnallisen työmarkkinalaitoksen on kuu- Kunnallisen työmarkkinalaitoksen on kuu-
19959: kauden kuluessa virkaehtosopimuksen alle- kauden kuluessa virkaehtosopimuksen alle-
19960: kirjoittamisesta toimitettava jäljennös tai tek- kirjoittamisesta toimitettavajäljennös tai tek-
19961: ninen talienne sopimuksesta työministeriölle. ninen talienne sopimuksesta työsuojelusta ja
19962: sen valvonnasta vastaavalle ministeriölle.
19963: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta
19964: 199 ja sitä sovelletaan sen jälkeen tehtyihin
19965: v irkaehtosopim uksiin.
19966: 32 HE 178/1996 vp
19967:
19968:
19969: 12.
19970: Laki
19971: evankelis-luterilaisen kirkon virkaehtosopimuksista annetun lain 21 §:n muuttamisesta
19972:
19973: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
19974: muutetaan evankelis-luterilaisen kirkon virkaehtosopimuksista 20 päivänä joulukuuta 1974
19975: annetun lain (968/74) 21 §,sellaisena kuin se on 8 päivänä tammikuuta 1993 annetussa lais-
19976: sa (25/93), seuraavasti:
19977:
19978: Voimassa oleva laki Ehdotus
19979: 21 § 21 §
19980: Kirkon sopimusvaltuuskunnan on kuukau- Kirkon sopimusvaltuuskunnan on kuukau-
19981: den kuluessa virkaehtosopimuksen allekir- den kuluessa virkaehtosopimuksen allekir-
19982: joittamisesta toimitettava jäljennös tai tekni- joittamisesta toimitettava jäljennös tai tekni-
19983: nen tallenne sopimuksesta työministeriölle. nen tallenne sopimuksesta työsuojelusta ja
19984: sen valvonnasta vastaavalle ministeriölle.
19985: Tämä laki tulee voimaan pmvana
19986: kuuta 199 ja sitä sovelletaan sen jälkeen
19987: tehtyihin v irkaehtosopim uksiin.
19988: HE 179/1996 vp
19989:
19990:
19991:
19992:
19993: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi työneuvostosta ja työ-
19994: suojelun poikkeusluvista annetun lain muuttamisesta ja eräiksi
19995: siihen liittyviksi laeiksi
19996:
19997:
19998:
19999: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
20000:
20001:
20002: Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi työ- Uusi työaikalaki tulee voimaan 23 päivänä
20003: neuvostosta ja työsuojelun poikkeusluvista marraskuuta 1996 ja sen ylitöiden enim-
20004: annettua lakia, vuosilomalakia, yhteistoimin- mäismääriä koskeva säännös vasta vuoden
20005: nasta yrityksissä annettua lakia, työturvalli- 1997 alusta. Tämän vuoksi työaikalakiin
20006: suuslakia, nuorista työntekijöistä annettua ehdotetaan lisättäväksi asiaa selventävä sään-
20007: lakia, kotitaloustyöntekijän työsuhteesta an- nös.
20008: nettua lakia ja työaikalakia. Ehdotuksen mu- Ehdotetut lait ovat tarkoitetut tulemaan
20009: kaan työneuvoston oikeus ratkaista oikeudel- voimaan samanaikaisesti kuin työaikalaki 23
20010: lisesti sitovalla tavalla mainittujen lakien päivänä marraskuuta 1996.
20011: soveltamisalakysymyksiä poistettaisiin. Sen
20012: sijaan työneuvosto antaisi sitomattomia lau-
20013: suntoja lakien soveltamisesta ja tulkinnasta.
20014:
20015:
20016:
20017:
20018: YLEISPERUSTELUT
20019:
20020:
20021: 1. Johdanto työneuvostolle on ennen kaikkea pyritty sii-
20022: hen, että työsuojelulakien soveltamisongel-
20023: Työneuvosto on työministeriön alaisena miin saataisiin vastaukset nopeasti, oikein ja
20024: toimiva erityisviranomainen, jonka tehtäväk- yhtenäisellä tavalla. Tällaisia ongelmia esiin-
20025: si on säädetty tärkeimpien työsuojelulakien tyy etenkin silloin, kun uusia työsuoje-
20026: soveltamisessa esiintyvien kysymysten käsit- lusäännöksiä tulee voimaan. Työaikalakiuu-
20027: tely. Valtioneuvosto määrää sen jäsenet kol- distuksen yhteydessä myös työneuvoston
20028: mikantaperiaatetta noudattaen. asema on noussut esille.
20029: Työneuvosto ratkaisee tuomioistuimia, Työsuojelulakien soveltamiseen liittyviä
20030: muita viranomaisia ja yksityisiä asianosaisia kysymyksiä varten pidetään työneuvoston
20031: sitovalla tavalla erikseen säädettyjä työsuoje- säilyttämistä edelleen pääosin nykymuodos-
20032: lulakien soveltamisalaan liittyviä kysymyk- saan tärkeänä. Työneuvoston oikeus hallinto-
20033: siä. Työneuvosto hoitaa tässä suhteessa viranomaisena antaa lainkäyttöelimiä sitovia
20034: asiallisesti ottaen tuomioistuimen tehtäviä. ratkaisuja työsuojelulakien soveltamisalaan
20035: Se antaa myös yleisluonteisia sitomattomia liittyvistä kysymyksistä ehdotetaan kuitenkin
20036: lausuntoja näiden työsuojelulakien muiden poistettavaksi. Näistä ja muista kyseessä ole-
20037: säännösten tulkinnasta. Lisäksi työneuvosto viin lakeihin liittyvistä kysymyksistä olisi
20038: on työsuojelulakien poikkeuslupa-asioissa mahdollisuus saada työneuvostolta lausunto-
20039: valitus viranomainen. ja, jotka eivät olisi oikeudellisesti sitovia.
20040: Ratkaisu- ja lausuntotehtävien antamisella
20041:
20042:
20043: 360366Y
20044: 2 HE 179/1996 vp
20045:
20046:
20047: 2. Nykytila sopimuslaki on vuoden 1993 alusta kumottu
20048: oppisopimuskoulutuksesta annetulla lailla
20049: 2.1. Lainsäädäntö ja käytäntö (1605/92), joka ei sisällä kumotun lain
20050: 13 §:ää vastaavaa säännöstä.
20051: Työneuvosto on perustettu pohjoismaisten Asetuksen luettelo on tyhjentävä. Vaikka
20052: esikuvien mukaisesti työneuvostosta ja työ- työneuvosto voi ratkaista yhteistoiminnasta
20053: suojelun poikkeusluvista annetulla lailla yrityksissä annetun lain soveltamisalaa kos-
20054: (608/46), jäljempänä työneuvostolaki. Sa- kevat kysymykset, se ei voi antaa lausuntoa
20055: malla säädettiin asetus työneuvostosta ja muusta lain soveltamiseen liittyvästä kysy-
20056: työsuojelun poikkeusluvista (609/46) ja an- myksestä. Työneuvosto ei myöskään käsitte-
20057: nettiin asetus työneuvoston käsiteltävistä le esimerkiksi merimiesten vuosilomalain
20058: asioista (757/46), jäljempänä vuoden 1946 (433/84), merityöaikalain (296/76), työajasta
20059: asetus. Työneuvoston kokoonpano on kolmi- kotimaanliikenteen aluksissa annetun lain
20060: kantainen. Niin sanottuja puolueettomia jä- (248/82) eikä työsopimuslain (320/70) tul-
20061: seniä, työnantajajäseniä ja työntekijäjäseniä kintakysymyksiä.
20062: on kutakin yhtä monta. Työneuvostolain 9 §:n 1 momentin mu-
20063: Lain 2 §:n mukaan työneuvostossa on vä- kaan työneuvoston tehtävänä on:
20064: hintään yhdeksän jäsentä, jotka valtioneu- 1) ratkaista, onko määrättyä yritystä, lai-
20065: vosto määrää kolmeksi vuodeksi kerrallaan. tosta tai työtä pidettävä sellaisena, johon
20066: Valtioneuvosto määrää yhden jäsenistä pu- 1 §:ssä tarkoitettua lakia on sovellettava,
20067: heenjohtajaksi ja muille jäsenille yhden tai 2) käsitellä ja ratkaista lain 2 a luvussa
20068: useampia varajäseniä samalla tavalla. tarkoitetut muutoksenhaut poikkeuslupa-asi-
20069: Työneuvosto käsittelee työneuvostolain oissa sekä
20070: 1 §:n mukaan työaikaa, vuosilomaa, lasten ja 3) tuomioistuimen, työsuojeluviranomaisen
20071: nuorten henkilöiden käyttämistä työhön ja sekä työnantajiin tai työntekijäin keskusjär-
20072: muita asetuksella määrättävien lakien työnte- jestöjen samoin kuin valtiovarainministeriön,
20073: kijäin suojelua koskevia kysymyksiä. kunnallisen työmarkkinalaitoksen ja kirkon
20074: Vuoden 1946 asetuksen korvauneen työ- sopimusvaltuuskunnan pyynnöstä antaa lau-
20075: neuvoston käsiteltävistä asioista annetun ase- suntoja 1 §:ssä tarkoitettujen lakien sovelta-
20076: tuksen (485/79) 1 §:n mukaan työneuvosto mista koskevista kysymyksistä.
20077: käsittelee kysymyksiä, jotka esiintyvät sovel- Lisäksi työneuvosto voi 9 §:n 2 momentin
20078: lettaessa seuraavia työntekijäin suojelua kos- mukaan tehdä tarpeellisiksi katsomiaan esi-
20079: kevia lakeja: tyksiä työntekijäin suojelua koskevan lain-
20080: - työaikalaki (604/46) säädännön kehittämiseksi.
20081: - kauppaliikkeiden ja toimistojen työaika- Työneuvostolain 9 §:n 1 momentin 1 koh-
20082: laki (400/78) dan mukaiset työsuojelulakien soveltamis-
20083: - leipomotyölaki (302/61) alan määrittämistä koskevat ratkaisut ovat
20084: - maatalouden työaikalaki (31/70) merkinneet rajan vetämistä siihen, onko
20085: - talonmiesten työaikalaki (284/70) työtä suorittavaa henkilöä pidettävä työsopi-
20086: - nuorten työntekijäin suojelusta annettu mussuhteessa olevana työntekijänä vai itse-
20087: laki (669/67) näisenä yrittäjänä, johon lakeja ei sovelleta.
20088: - työturvallisuuslaki (299/58) Lisäksi työneuvosto on ratkaissut erimieli-
20089: - vuosilomalaki (272/73) syyksiä siitä, mitä useista työaikaa säätele-
20090: - kotitaloustyöntekijän työsuhteesta annettu vistä laeista on tiettyyn työhön sovellettava,
20091: laki (951/77). ja siitä, kuuluuko jokin työ työaikaa säänte-
20092: Nuorten työntekijäin suojelusta annettu levän lain alaisuuteen vai onko se jätetty
20093: laki on kumottu vuoden 1994 alusta nuoris- kokonaan lain soveltamisalan ulkopuolelle.
20094: ta työntekijöistä annetulla lailla (998/93). Työneuvoston asiana on ratkaista, onko joh-
20095: Lisäksi asetuksen 2 §:n mukaan työneu- tavassa asemassa oleva työntekijä työ-
20096: voston asiana on käsitellä ja ratkaista op- aikalain 3 §:n 2 momentissa tarkoitettu työn-
20097: pisopimuslain (422/67) 13 §: ssä tarkoitettuja tekijä tai työnjohtaja-asemassa oleva työnte-
20098: poikkeuslupa-asioita koskevat alistukset ja kijä maatalouden työaikalain 4 §:n 2 mo-
20099: valitukset sekä yhteistoiminnasta yrityksissä mentissa tarkoitettu työntekijä, joiden työhön
20100: annetun lain (725/78) 2 §:ssä tarkoitetut lain mainittuja lakeja on sovellettava.
20101: soveltamisalaa koskevat kysymykset. Oppi- Lisäksi on eri laeissa jätetty joidenkin yk-
20102: HE 17911996 vp 3
20103:
20104:
20105: sittäisten kysymysten ratkaiseminen työneu- siitä, että työneuvosto voisi ratkaista myös
20106: voston asiaksi. Esimerkiksi kysymykset siitä, sen soveltamisalakysymyksen, mutta työneu-
20107: onko työpaikalla liukuvasta työajasta solmit- vosto on vakiintuneesti katsonut sen kuulu-
20108: tu sopimus työaikalain, maatalouden työ- vaksi toimivaltaansa (TN 347-54, 489-58,
20109: aikalain tai kauppaliikkeiden ja toimistojen 654-62 ja 882-70).
20110: työaikalain säännösten mukainen tai onko Edellä mainittujen säännösten mukaan
20111: töitä pidettävä mainittujen lakien mukaisina työneuvoston on ratkaistava kyseessä olevan
20112: aloittamis- ja lopettamistöinä, voidaan saat- lain säännöksessä tarkoitettu soveltamisala-
20113: taa työneuvoston ratkaistavaksi. kysymys virallisen syyttäjän, työsuojeluvi-
20114: Soveltamisalakysymyksissä ja niissä ta- ranomaisen taikka työnantajien ja työnteki-
20115: pauksissa, joissa päätösvallasta on nimen- jöiden keskusjärjestöjen pyynnöstä. Yksittäi-
20116: omaisesti säädetty, työneuvosto antaa sitovia nen työnantaja tai työntekijä ei voi saada
20117: päätöksiä. Näissä asioissa työneuvostolla on asiaansa vireille ja ratkaistuksi välittömästi
20118: ratkaisupakko aivan kuten tuomioistuimella. omasta pyynnöstään.
20119: Päätökset ovat lopullisia eikä niihin voida Säännösten mukaan työsuojelutoimiston on
20120: hakea valittamalla muutosta. Korkeimman kuitenkin asianosaisen vaatimuksesta saatet-
20121: oikeuden ratkaisun KKO 1966 II 89 mukaan tava soveltamisalakysymys työneuvoston
20122: työneuvoston ratkaisu siitä, oliko työntekijää ratkaistavaksi, jollei asiaa muuten ole pidet-
20123: pidettävä työaikalain alaisena työntekijänä, tävä ilmeisen selvänä.
20124: oli tuomioistuinta sitova. Jos tuomioistuimessa vireillä olevan asian
20125: Työneuvostolain 9 §:ssä tarkoitetut poik- ratkaisu riippuu lain soveltamisalakysymyk-
20126: keuslupa-asiat käsiteltiin työneuvostossa, sestä, voi tuomioistuin edellä mainittujen
20127: kunnes niiden lukumäärän kasvu johti sii- säännösten mukaan siirtää tämän kysymyk-
20128: hen, että lain muutoksella (29179) 1 päivästä sen ratkaisemisen työneuvostolle, milloin
20129: kesäkuuta 1979 oikeus myöntää poikkeuslu- tuomioistuin katsoo sen tarpeelliseksi tai
20130: pia annettiin työsuojelupiirien työsuojelulau- asianosainen sitä vaatii. Tuomioistuin voi
20131: takuntien poikkeuslupajaostoille. Työneuvos- tällöin päättää asian vasta sitten, kun työneu-
20132: ton toimivaltaan jäi käsitellä näitä asioita voston ratkaisu tai lausunto on sille toimitet-
20133: koskevat alistukset ja valitukset. tu.
20134: Työneuvostolain 9 §:n mukaisen yleisluon- Siirtäminen on mahdollista aina, kun tuo-
20135: teisen lausunnon työneuvosto voi antaa kai- mioistuin katsoo sen tarpeelliseksi. Säännös-
20136: kista työneuvostolain 1 §:ssä tarkoitettujen ten kirjoitustavat ovat erilaisia sen suhteen,
20137: lakien soveltamisessa ja tulkinnassa esiinty- missä määrin tuomioistuin on velvollinen
20138: vistä kysymyksistä. Lausunnot eivät ole oi- asianosaisen vaatimuksesta siirtämään sovel-
20139: keudellisesti sitovia eikä niissä oteta kantaa tamisalakysymyksen ratkaisemisen työneu-
20140: tiettyyn konkreettiseen yksittäistapaukseen. vostolle. Säännösten kirjoitustavan eroavai-
20141: Kysymyksessä on viranomaisen asiantuntija- suuksia ei ole perusteltu säännösten lainval-
20142: lausunto. Työneuvoston lausunnoilla on kui- misteluasiakirjoissa.
20143: tenkin työsuojelulakien soveltamisen yhden- Nuorista työntekijöistä annettua lakia on
20144: mukaisuutta turvaava tehtävä, sillä tuomiois- muutettu 22 päivästä kesäkuuta 1996 muun
20145: tuimet noudattavat tosiasiallisesti työneuvos- muassa siten, että lain 14 §:n 1 momentin
20146: ton tulkintasuosituksia. mukaan työneuvosto voi antaa lausunnon
20147: Kussakin työneuvostolain 1 §:ssä tarkoite- lain soveltamisesta tai tulkinnasta. Säännök-
20148: tussa laissa säädetään 9 §:n 1 momentin 1 sen 2 momentin mukaan tuomioistuin voi
20149: kohdan mukaisen ratkaisun pyytämisestä pyytää työneuvoston lausunnon omasta aloit-
20150: työneuvostolta. Työaikalain 4 §, kauppaliik- teestaan tai asianosaisen vaatimuksesta.
20151: keiden ja toimistojen työaikalain 2 §, maata-
20152: louden työaikalain 5 §, talonmiesten työaika- 2.2. Nykytilan arviointi
20153: lain 20 §, vuosilomalain 2 §, työturvallisuus-
20154: lain 7 §, yhteistoiminnasta yrityksissä anne- Työneuvosto on vuodesta 1946 lähtien
20155: tun lain 2 § ja kotitaloustyöntekijän työsuh- antanut tuomioistuimille, syyttäjille, työ-
20156: teesta annetun lain 3 § sisältävät kukin pää- suojeluviranomaisille sekä työmarkkinajär-
20157: piirteissään samansisältöisen säännöksen asi- jestöille yhteensä yli 1 300 ratkaisua ja lau-
20158: an Vireillepanotavasta työneuvostoon. Leipo- suntoa työsuojelulakien soveltamiskysymyk-
20159: motyölaissa ei ole nimenomaista säännöstä sistä.
20160: 4 HE 179/1996 vp
20161:
20162:
20163: Ajanjaksoon sisältyy merkittäviä lainsää- mentin mukaan oikeus pyytää työneuvoston
20164: däntöhankkeita, joiden tulkintaongelmiin on lausuntoa. Työministeriötä ei mainittaisi lau-
20165: saatu nopeasti työneuvoston arvovaltainen sunnon pyytäjänä työneuvostolain 9 §:ssä.
20166: kannanotto. Kolmikantaperiaatteen mukai- Työsuojelua koskeviin lakeihin lukuunot-
20167: sesti lainsäädäntöhankkeiden taustalla vai- tamatta yhteistoiminnasta yrityksissä annet-
20168: kuttavien työmarkkinajärjestöjen edustajat tua lakia (725/78) ehdotetaan kuhunkin yh-
20169: ovat työneuvostossa pystyneet asiantunte- tenäistä säännöstä oikeudesta pyytää työ-
20170: muksenaan vaikuttamaan säännösten sovelta- neuvoston lausuntoa lain soveltamiseen ja
20171: miseen. Samaten poikkeuslupa-asioissa työ- tulkintaan liittyvästä kysymyksestä. Yhteis-
20172: neuvosto on muutoksenhakuviranomaisena toiminnasta yrityksissä annetussa laissa on
20173: pitänyt yllä yhtenäisiä käytäntöjä eri työ- rajoitettu lausunnonpyyntöoikeutta.
20174: suojelupiireissä. Työneuvostolla on oikeus Työneuvoston tehtäviin poikkeuslupa-asi-
20175: ratkaista työsuojelulakien soveltamiskysy- oiden muutoksenhakuviranomaisena ei ehdo-
20176: myksiä asianosaisia ja tuomioistuimia sito- teta muutoksia.
20177: vasti.Työneuvostolla ei ole samanlaisia kei-
20178: noja hankkia näyttöä kuin tuomioistuimilla. 4. Esityksen vaikutukset
20179: Tilanne, jossa lainkäyttöviranomainen on
20180: sidottu työneuvoston antamaan ratkaisuun ei 4.1. Taloudelliset vaikutukset
20181: kuitenkaan ole oikeusjärjestyksen kannalta
20182: tyydyttävä. Esityksellä ei ole merkittäviä taloudellisia
20183: vaikutuksia.
20184: 3. Esityksen tavoitteet ja keskeiset
20185: ehdotukset 4.2. Organisaatio- ja henkilöstövaikutukset
20186: Esityksessä ehdotetaan, että työneuvostolla Esityksellä ei ole organisatorisia tai henki-
20187: olisi ainoastaan lausunnonanto-oikeus. Tuo- löstövaikutuksia.
20188: mioistuimet voisivat esityksen mukaan edel-
20189: leenkin pyytää työneuvostolta lausuntoa työ- 4.3. Vaikutukset eri kansalaisryhmien
20190: suojelulain tulkinnasta päätöksentekonsa asemaan
20191: tueksi. Samaten työsuojelupiirin työsuojelu-
20192: toimisto, työnantajien tai työntekijöiden kes- Esitys ei vaikuta eri kansalaisryhmien ase-
20193: kusjärjestö, valtion työmarkkinapolitikkaa maan tai kansalaisten tasa-arvoon.
20194: käsittelevä ministeriö, kirkon sopimusval-
20195: tuuskunta, kunnallinen työmarkkinalaitos, 5. Asian valmistelu
20196: voisivat edelleen saattaa työsuojelulainsää-
20197: däntöä koskevia kysymyksiä työneuvostolle Työministeriö asetti 18 päivänä helmikuuta
20198: lausunnon antamista varten. Lisäksi lausun- 1993 työryhmän, jonka tehtävänä oli selvit-
20199: toa voisivat pyytää Ahvenanmaan maakun- tää työneuvoston asema (TM:n työryhmä
20200: nan maakuntahallitus tai Ahvenanmaan maa- 1993:35). Työryhmän tuli erityisesti muuttu-
20201: kunnan kunnallinen sopimusvaltuuskunta. va työelämä ja työlainsäädäntö huomioon
20202: Vaikka lakisääteinen ratkaisuoikeus poistet- ottaen selvittää työneuvoston nykyisten teh-
20203: taisiin, jäisi työneuvostolle edelleen toi- tävien mahdolliset muutostarpeet ja tehdä
20204: mialallaan asiantuntemusta ja tietoa käytän- tarvittavat ehdotukset työneuvoston tehtävis-
20205: nön työelämästä. Työneuvoston lausunnoilla tä, päätösvaltaisuudesta, kokoonpanosta,
20206: olisi siten edelleen merkittävä tehtävä oi- työskentelytavasta ja henkilöstöstä. Työryh-
20207: keuskäytännön ohjaamisessa. mä luovutti mietintönsä työministeriölle 31
20208: Työneuvostosta ja työsuojelun poikkeus- päivänä elokuuta 1993. Lisäksi työneuvosto
20209: luvista annetun lain 9 §:n 1 momentin 1 on antanut asiasta lausuntonsa.
20210: kohdassa lueteltaisiin kaikki ne tahot, jotka
20211: voivat pyytää työneuvoston lausuntoa. Sään- 6. Muita esitykseen vaikuttavia
20212: nöksessä viitattaisiin, että lausunnonanto- seikkoja
20213: mahdollisuus on vain silloin, kun työneuvos-
20214: tolain 1 §:ssä tarkoitetuissa laeissa on niin Euroopan neuvoston jäsenvaltioiden teke-
20215: säädetty. Työministeriöllä on yhteistoimin- mä yleissopimus ihmisoikeuksien ja perusva-
20216: nasta yrityksissä annetun lain 2 §:n 5 mo- pauksien suojaamiseksi (SoSP 19/90) käsit-
20217: HE 179/1996 vp 5
20218:
20219:
20220: telee muun ohessa oikeutta oikeudenmukai- käsittelyä ainakin yhdessä oikeusasteessa.
20221: seen oikeudenkäyntiin (6 artikla). Sopimus- Työneuvoston soveltamisalaratkaisut koske-
20222: määräyksen 1 kappaleen mukaan jokaisella vat epäilemättä kansalaisten oikeuksia ja
20223: on oikeus kohtuullisen ajan kuluessa oikeu- velvollisuuksia. Ratkaisussa voidaan esimer-
20224: denmukaiseen ja julkiseen oikeudenkäyntiin kiksi asianosaisia ja tuomioistuimia sitovasti
20225: laillisesti perustetussa riippumattomassa ja päättää, onko henkilö tehnyt työtä työsopi-
20226: puolueettomassa tuomioistuimessa silloin, mussuhteessa vai itsenäisenä yrittäjänä.
20227: kun päätetään hänen oikeuksistaan ja velvol- Suomi teki sopimusta voimaan saatettaessa
20228: lisuuksistaan. nyt käsiteltävänä olevaan määräykseen aino-
20229: Asioissa, joissa päätetään henkilön oikeuk- an varaumansa. V arauma koskee suullisia
20230: sista ja velvollisuuksista, on henkilöllä sopi- käsittelyitä yleisissä muutoksenhakutuomi-
20231: musmääräyksen mukaan oikeus tuomiois- oistuimissa, yleisissä hallintotuomioistuimis-
20232: tuinmenettelyyn. Säännös ei edellytä valitus- sa sekä eräissä erikoistuomioistuimissa ja
20233: mahdollisuutta, mikäli ensi asteen käsittely tarkastuslautakunnassa. Työneuvoston osalta
20234: vastaa esitettyjä vaatimuksia. Myös muut varaumaa ei ole tehty.
20235: kuin varsinaisesti maan tuomioistuinorgani- Koska esityksen mukaan työneuvostolle
20236: saatioon kuuluvat elimet voivat tulla kysy- jäisi vain oikeus antaa lausuntoja, eivät so-
20237: mykseen, mikäli ne ovat riippumattomia ja pimusmääräykset olisi ristiriidassa Suomen
20238: puolueettomia. oikeusjärjestyksen kanssa.
20239: Riippumattomuudella on käytännössä käsi- Rooman sopimuksen 177 artiklan mukaan
20240: tetty riippumattomuutta lainsäätäjästä, täy- tuomioistuimella:, jonka päätöksiin ei kansal-
20241: täntöönpanovallasta ja riidan osapuolista. lisen lainsäädännön mukaan saa hakea muu-
20242: Esimerkiksi läheinen organisatorinen yhteys tosta, on velvollisuus pyytää ennakkoratkai-
20243: lainkäyttöelimen ja täytäntöönpanovallan tai sua ED-tuomioistuimelta. Oikeuskirjallisuu-
20244: osapuolena olevan viranomaisen välillä saat- dessa on pohdittu, onko työneuvosto tällai-
20245: taa asettaa riippumattomuuden osapuolten ja nen Rooman sopimuksen 177 artiklassa tar-
20246: yleisön silmissä sopimusmääräyksen vastai- koitettu tuomioistuin, koska työneuvostolain
20247: sella tavalla kyseenalaiseksi. Tuomarinimi- 13 §:n mukaan työneuvoston päätöksistä ei
20248: tyksen määräaikaisuus ei sinänsä ole kiellet- voi hakea muutosta valittamalla. Koska esi-
20249: ty. Maallikkojäsenten tai tiettyjen intressita- tyksen mukaan työneuvosto voisi antaa vain
20250: hojen edustus lainkäyttöelimessä ei myös- lausuntoja, ei työneuvostolla näyttäisi olevan
20251: kään sinänsä riko sopimusmääräystä, jollei mahdollisuutta pyytää ennakkoratkaisuja
20252: intressitahojen yhteisten etujen katsota ole- ED-oikeuden tulkinnoista, jotka liittyvät
20253: van henkilön etuja vastaan yksittäistapauk- työneuvoston toimivaltaan kuuluvien työla-
20254: sessa. kien soveltamiseen. Työneuvosto voisi sen
20255: Pääsäännön mukaan sopimusmääräys edel- sijaan tarvittaessa ohjata sen lausuntoa pyy-
20256: lyttää kattamissaan asioissa julkista suullista täneen tuomioistuimen hakemaan ennakko-
20257: ratkaisua.
20258: 6 HE 179/1996 vp
20259:
20260:
20261:
20262: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
20263:
20264: 1. Lakiehdotusten perustelut edelleen tulla työneuvoston käsiteltäviksi
20265: lausuntoasioina. Poikkeuksena tästä olisi
20266: 1.1. Laki työneuvostosta ja työsuojelun entiseen tapaan yhteistoiminnasta yrityksissä
20267: poikkeusluvista annettu laki, jonka 2 §:n 5 momentin mu-
20268: kaan lausuntoa voitaisiin pyytää vain lain
20269: 1 §. Säännöksessä todettaisiin työneuvos- soveltamisalaa koskevasta kysymyksestä.
20270: ton yleinen toimivalta käsitellä asianomaisen Asiassa annettava lausunto ei sitoisi tuomio-
20271: ministeriön alaisena työaikaa, vuosilomaa, istuinta. Lausunto voitaisiin ottaa huomioon
20272: lasten ja nuorten henkilöiden käyttämistä tuomioistuimen ratkaisussa kaiken asiassa
20273: työssä ja muita työntekijäin suojelua koske- esitetyn selvityksen ohella. Koska muita
20274: vien lakien soveltamisessa esiintyviä kysy- merkittäviä muutoksia ei työneuvoston tehtä-
20275: myksiä. Voimassa olevasta 1 §:stä on ehdo- viin tai kokoonpanoon ehdoteta, olisi työ-
20276: tuksessa poistettu viittaus vuoden 1946 ase- neuvostolla vastaisuudessa sama asiantunte-
20277: tukseen, joka määrää työneuvoston käsiteltä- mus ja työmarkkinaosapuolten luottamus
20278: väksi tulevat lait. Voimassa oleva työneu- puolellaan kuin nykyisinkin.
20279: voston käsiteltävistä asioista annettu asetus 13 §. Ratkaisuasioissa työneuvostolla on
20280: luettelee työntekijäin suojelua koskevat lait, voimassa olevan lain 13 §:n 2 momentin
20281: joita koskevia kysymyksiä työneuvosto kä- mukaan oikeus ottaa päätös sen lainvoimai-
20282: sittelee. Kussakin laissa on nykyään lisäksi suuden estämättä uudelleen käsiteltäväksi,
20283: todettu erikseen työneuvoston toimivalta milloin havaitaan, että ratkaisu on perustunut
20284: ratkaista laissa olevia soveltamiskysymyksiä. Virheellisiin tietoihin tai milloin olosuhteet
20285: Kun työneuvoston sitova ratkaisuoikeus eh- ovat olennaisesti muuttuneet. Säännös ehdo-
20286: dotuksessa poistettaisiin, otettaisiin kuhunkin tetaan kumottavaksi samalla, kun ratkaisuoi-
20287: lakiin oma säännös lausunnon pyytämisestä keus poistetaan.
20288: työneuvosiolta. Asetuksessa asia on sanottu
20289: toiseen kertaan ja se voitaisiin tarpeettomana 1.2. Vuosilomalaki
20290: kumota.
20291: 9 §. Ehdotuksen mukaan työneuvoston 2 §. Lakiehdotuksessa ehdotetaan muutet-
20292: oikeus ratkaista, onko määrättyä yritystä, tavaksi vuosilomalain 2 §:ää, joka käsittelee
20293: laitosta tai työtä pidettävä sellaisena, johon työneuvoston ratkaisuoikeutta lain sovelta-
20294: 1 §:ssä tarkoitettua lakia on sovellettava, misalaa määrättäessä. Säännöksen nojalla
20295: poistettaisiin. Ehdotuksen 9 §:n 1 momentin työneuvosto on antanut ratkaisuja siitä, onko
20296: 1 kohdan mukaan työneuvoston tehtäväksi henkilö ollut työtä suorittaessaan työsuhtees-
20297: jäisi antaa lausuntoja 1 §:ssä tarkoitettujen sa työnantajaan vai omaan lukuunsa toimiva
20298: lakien soveltamisesta tai tulkinnasta. Lau- itsenäinen yrittäjä. Ehdotuksen mukaan rat-
20299: suntoa voisivat pyytää säännöksessä mainitut kaisuoikeus poistettaisiin. Ehdotetun 2 §:n
20300: tuomioistuin, työsuojelupiirin työsuojelutoi- mukaan työneuvosto antaa lausuntoja lain
20301: misto, työnantajien tai työntekijöiden kes- soveltamisesta ja tulkinnasta siten kuin työ-
20302: kusjärjestö, valtion työmarkkinapolitiikkaa neuvostosta ja työsuojelun poikkeusluvista
20303: käsittelevä ministeriö, kirkon sopimusval- annetussa laissa on säädetty.
20304: tuuskunta, kunnallinen työmarkkinalaitos, Säännöksen nykyisen 2 momentin mukaan
20305: Ahvenanmaan maakunnan maakuntahallitus työsuojelutoimiston on tullut saattaa asia
20306: tai Ahvenanmaan maakunnan kunnallinen työneuvoston ratkaistavaksi, jos asianosainen
20307: sopimus valtuuskunta. Lausunnonpyyntöoi- on sitä vaatinut eikä asiaa ole voinut pitää
20308: keus on vain silloin, kun työneuvostolain ilmeisen selvänä. Säännös ehdotetaan tar-
20309: 1 §:ssä tarkoitetussa laissa on niin säädetty. peettomana kumottavaksi.
20310: Työneuvostolta voitaisin pyytää lausuntoa Säännöksen nykyisen 3 momentin mukaan
20311: mistä tahansa 1 §:ssä tarkoitettujen lakien tuomioistuin on voinut harkintansa mukaan
20312: soveltamisesta tai tulkinnasta. Siten myös siirtää soveltamiskysymyksen työneuvoston
20313: asiat, joissa työneuvostolla voimassa olevan ratkaistavaksi. Lisäksi asia on tullut siirtää
20314: lain mukaan on ratkaisuoikeus, voisivat työneuvoston ratkaistavaksi asianosaisen
20315: HE 179/1996 vp 7
20316:
20317:
20318: vaatimuksesta, ellei asiaa ole muutoin pidet- kaisuuden vuoksi lainkohtaa ehdotetaan
20319: ty ilmeisen selvänä. Säännös ehdotetaan muutettavaksi samansisältöiseksi kuin ehdo-
20320: poistettavaksi, koska tuomioistuimen asema tuksen mukainen vuosilomalain 2 §. Muilta
20321: lausunnonpyytäjänä ei poikkea muiden lau- osin perusteluissa viitataan vuosilomalain
20322: sunnonpyytäjien asemasta. Lausunnon hank- kohdalla esitettyyn.
20323: kiminen olisi aina pyytäjän harkinnassa.
20324: 1.3. Laki yhteistoiminnasta yrityksissä 1.6. Laki kotitaloustyöntekijän
20325: työsuhteesta
20326: 2 §. Soveltamisala. Yhteistoiminnasta yri-
20327: tyksissä annetun lain soveltamisalasäännök- 3 §. Työneuvoston lausunto. Työneuvoston
20328: sessä rajoitetaan muun muassa lain sovelta- ratkaisuoikeus ehdotetaan korvattavaksi lau-
20329: misala koskemaan vain yrityksiä, joiden työ- sunnonanto-oikeudella. Muilta osin peruste-
20330: suhteessa olevan henkilöstön määrä säännöl- luina viitataan vuosilomalain kohdalla esitet-
20331: lisesti on vähintään 30. Lisäksi lakia sovelle- tyyn.
20332: taan tuotannollisista ja taloudellisista syistä
20333: toimeenpantaviin irtisanomisiin yrityksissä, 1.7. Työaikalaki
20334: joiden henkilöstön määrä on säännöllisesti
20335: vähintään 20, milloin työnantaja harkitsee 3 §. Työneuvoston lausunto. Säännöksen 1
20336: vähintään 10 työntekijän irtisanomista. Lakia momentti ehdotetaan muutettavaksi saman-
20337: ei säännöksen mukaan sovelleta valtion tai sisältöiseksi kuin ehdotuksen mukainen vuo-
20338: kunnan virastoissa tai laitoksissa. silomalain 2 §.
20339: Ehdotuksessa esitetään kumottavaksi 2 §:n Säännöksen 2 momentti ehdotetaan kumot-
20340: 6 momentti ja muutettavaksi 2 §:n 5 mo- tavaksi. Perusteluina viitataan vuosilomalain
20341: mentin säännöstä, jotka koskevat työneuvos- kohdalla esitettyyn.
20342: ton ratkaisuoikeutta lain soveltamisala- 46 §. Kumottavat säännökset. Työaikalain
20343: kysymyksissä. Työneuvoston tehtävä ratkais- (605/96) 46 §:n mukaan työaikalaki
20344: ta, onko yritystä tai laitosta pidettävä sel- (604/46), kauppaliikkeiden ja toimistojen
20345: laisena, johon lakia on sovellettava, poistet- työaikalaki (400178), talonmiesten työaikala-
20346: taisiin. Ehdotuksen mukaan asianomaisen ki (284170), maatalouden työaikalaki
20347: ministeriön, työnantajien tai työntekijöiden (407/89) ja leipomotyölaki (302/61), lukuun
20348: keskusjärjestön taikka tuomioistuimen pyyn- ottamatta 5 §:ää kumoutuvat 23 päivänä
20349: nöstä työneuvosto voisi antaa lausunnon täs- marraskuuta 1996. Työaikalain 45 §:n mu-
20350: tä kysymyksestä. Tuomioistuin ehdotetaan kaan ylityön enimmäismääriä koskeva 19 §
20351: lisättäväksi 5 momenttiin lausunnonpyytä- tulee kuitenkin voimaan vasta 1 päivänä
20352: jäksi. Tuomioistuimen asemasta lausunnon- tammikuuta 1997. Kun tarkoituksena on ol-
20353: pyytäjänä viitataan vuosilomalain kohdalla lut, että voimassa olevat ylityön enimmäis-
20354: esitettyyn. määriä koskevat säännökset olisivat nouda-
20355: tettavina mainittuun päivään asti, ehdotetaan
20356: 1.4. Työturvallisuuslaki lain 46 §:ään lisättäväksi tätä tarkoittava sel-
20357: ventävä 3 momentti.
20358: 7 §. Voimassa olevan työturvallisuus-
20359: lain 7 §:n mukaan työneuvosto ratkaisee
20360: paitsi lain soveltamisalaan myös lain 2. Tarkemmat säännökset ja
20361: 4-6 §:n soveltamiseen liittyvät kysymykset. määräykset
20362: Lakiehdotuksessa työneuvoston ratkaisuoi-
20363: keus poistettaisiin. Vastaavasti työneuvosto 2.1. Asetus työneuvoston käsiteltävistä
20364: voisi esityksen mukaan antaa lausuntoja mis- asioista
20365: tä tahansa lain soveltamiseen liittyvästä ky-
20366: symyksestä. Muilta osin perusteluina viita- Ehdotuksessa on työneuvostolain 1 §:ää
20367: taan vuosilomalain kohdalla esitettyyn. muutettu siten, ettei siinä enää viitata ase-
20368: tukseen, jossa luetellaan lait, joiden sovelta-
20369: 1.5. Laki nuorista työntekijöistä miskysymyksiä työneuvosto käsittelee. Jos
20370: esitys hyväksytään, tulee mainittu asetus
20371: 14 §. Työneuvoston lausunto. Yhdenmu- kumottavaksi.
20372: 8 HE 179/1996 vp
20373:
20374:
20375: 2.2. Asetus työneuvostosta ja työsuojelun massa olevan lain mukaan voidaan nimetä
20376: poikkeusluvista kullekin jäsenelle yksi tai useampia.Työneu-
20377: voston päätösvaltaisuuden turvaamiseksi kul-
20378: Työneuvoston nykyisenkaltainen kokoon- lekin jäsenelle tulisi nimetä kaksi varajäsen-
20379: pano on työmarkkinajärjestöjä edustavien tä. Työneuvoston työmarkkinaosapuolia
20380: jäsenten osalta osoittautunut joissakin tilan- edustavia jäseniä ja varajäseniä nimettäessä
20381: teissa hankalaksi. Kummankin työmark- tulisi edellä esitetyn johdosta erityisesti kiin-
20382: kinaosapuolen yleisjäsenten lisäksi tarvitaan nittää huomiota järjestöjen välisiin voima-
20383: päätösvaltaisuuteen omia alojaan edustavia suhteisiin ja siihen, että niiden alojen
20384: lisäjäseniä sen mukaan, käsitelläänkö istun- edustus, joiden työsuojelullinen intressi ja
20385: nossa teollisuutta, kauppaliikkeitä ja toimis- työolot edellyttävät lausunto- ja poikkeuslu-
20386: toja tai maataloutta koskevia asioita. Jäykkä pa-asioissa erityisasiantuntemusta, turvataan.
20387: säännös on johtanut juttujen lykkäämisiin Jos työneuvostolakia ja siihen liittyviä lakeja
20388: sen vuoksi, ettei työneuvosto ole yhden lisä- koskeva esitys hyväksytään, tulisi asetusta
20389: jäsenen puuttumisen vuoksi ollut päätösval- työneuvostosta ja työsuojelun poikkeusluvis-
20390: tainen. ta muuttaa.
20391: Tämän vuoksi ehdotetaan työneuvostosta
20392: ja työsuojelun poikkeusluvista annetun ase- 3. Voimaantulo
20393: tuksen 1 ja 2 §:ssä olevien työneuvoston
20394: kokoonpanoa ja päätösvaltaisuutta koskevien Ehdotetut säännökset liittyvät kiinteästi
20395: säännösten kumoamista. Työneuvostolain 2, työaikalakiuudistukseen. Uusi työaikalaki
20396: 3 ja 6 §:n mukaisesti työneuvoston kaikki tulee voimaan 23 päivänä marraskuuta 1996.
20397: työmarkkinaosapuolia edustavat jäsenet osal- Tämän vuoksi ehdotetut säännökset tulisi
20398: listuisivat näin kaikkien juttujen käsittelyyn. saattaa voimaan samanaikaisesti kuin työ-
20399: Lisäjäsenistä luovuttaisiin kokonaan, jolloin aikalaki.
20400: työntekijäpiirejä ja työnantajapiirejä edustaisi
20401: kummallakin puolella kolme jäsentä. Tar- Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
20402: peellinen eri työalojen asiantuntemus olisi kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdo-
20403: mahdollista saada varajäsenillä, joita voi- tukset
20404: HE 179/1996 vp 9
20405:
20406:
20407:
20408:
20409: 1.
20410: Laki
20411: työneuvostosta ja työsuojelun poikkeusluvista annetun lain muuttamisesta
20412:
20413: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
20414: kumotaan työneuvostosta ja työsuojelun poikkeusluvista 2 päivänä elokuuta 1946 annetun
20415: lain (608/46) 13 §:n 2 momentti, sellaisena kuin se on 12 päivänä tammikuuta 1979 annetus-
20416: sa laissa (26179), ja
20417: muutetaan 1 § ja 9 §:n 1 momentti, sellaisina kuin ne ovat, 1 § 13 päivänä tammikuuta
20418: 1989 annetussa laissa (34/89) ja 9 §:n 1 momentti osittain muutettuna mainitulla 12 päivänä
20419: tammikuuta 1979 annetulla lailla ja 8 päivänä tammikuuta 1993 annetulla lailla (20/93), seu-
20420: raavasti:
20421:
20422: 1§ keskusjärjestön, valtion työmarkkinapolitiik-
20423: kaa käsittelevän ministeriön, kirkon sopi-
20424: Työaikaa, vuosilomaa, lasten ja nuorten musvaltuuskunnan, kunnallisen työmarkkina-
20425: henkilöiden käyttämistä työhön ja muita laitoksen, Ahvenanmaan maakunnan maa-
20426: työntekijäin suojelua koskevien lakien sovel- kuntahallituksen taikka Ahvenanmaan maa-
20427: tamisessa esiintyviä kysymyksiä varten on kunnan kunnallisen sopimusvaltuuskunnan
20428: asianomaisen ministeriön alaisena toimiva pyynnöstä antaa lausuntoja 1 §:ssä tarkoitet-
20429: työneuvosto. tujen lakien soveltamisesta ja tulkinnasta
20430: siten kuin siitä erikseen säädetään; ja
20431: 9§ 2) käsitellä ja ratkaista 2 a luvussa tarkoi-
20432: tetut muutoksenhaut poikkeuslupa-asioissa.
20433: Työneuvoston tehtävänä on:
20434: 1) tuomioistuimen, työsuojelupiirin työsuo-
20435: jelutoimiston, työnantajien tai työntekijöiden Tämä laki tulee voimaan 23 päivänä mar-
20436: raskuuta 1996.
20437:
20438:
20439:
20440:
20441: 360366Y
20442: 10 HE 179/1996 vp
20443:
20444:
20445: 2.
20446: Laki
20447: vuosilomalain 2 §:n muuttamisesta
20448: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
20449: muutetaan 30 päivänä maaliskuuta 1973 annetun vuosilomalain (272173) 2 § seuraavasti:
20450:
20451: 2 § työneuvostosta ja työsuojelun poikkeuslu-
20452: vista annetussa laissa (608/46) säädetään.
20453: Työneuvoston lausunto
20454: Tämä laki tulee voimaan 23 päivänä mar-
20455: Työneuvoston tulee antaa lausuntoja tämän raskuuta 1996.
20456: lain soveltamisesta ja tulkinnasta siten kuin
20457:
20458:
20459:
20460:
20461: 3.
20462: Laki
20463: yhteistoiminnasta yrityksissä annetun lain 2 §:n muuttamisesta
20464:
20465: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
20466: kumotaan yhteistoiminnasta yrityksissä 22 päivänä syyskuuta 1978 annetun lain (725/78)
20467: 2 §:n 6 momentti, sellaisena kuin se on 21 päivänä joulukuuta 1990 annetussa laissa
20468: (1195/90), ja
20469: muutetaan 2 §:n 5 momentti, sellaisena kuin se on mainitussa 21 päivänä joulukuuta 1990
20470: annetussa laissa, seuraavasti:
20471:
20472: 2 § antaa lausunto siitä, onko yritystä tai lai-
20473: tosta pidettävä sellaisena, johon tätä lakia on
20474: Soveltamisala sovellettava.
20475: Tämä laki tulee voimaan 23 päivänä mar-
20476: raskuuta 1996.
20477: Tuomioistuimen, asianomaisen ministeriön
20478: taikka työnantajien tai työntekijöiden kes-
20479: kusjärjestön pyynnöstä työneuvoston tulee
20480: HE 179/1996 vp 11
20481:
20482:
20483: 4.
20484: Laki
20485: työttm'allisuuslain 7 § :n muuttamisesta
20486: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
20487: muutetaan 28 päivänä kesäkuuta 1958 annetun työturvallisuuslain (299/58) 7 §, sellaisena
20488: kuin se on osittain muutettuna 11 päivänä kesäkuuta 1993 annetulla lailla (509/93), seuraa-
20489: vasti:
20490:
20491: 7 § työneuvostosta ja työsuojelun poikkeuslu-
20492: vista annetussa laissa (608/46) säädetään.
20493: Työneuvoston tulee antaa lausuntoja tämän
20494: lain soveltamisesta ja tulkinnasta siten kuin Tämä laki tulee voimaan 23 päivänä mar-
20495: raskuuta 1996.
20496:
20497:
20498:
20499:
20500: 5.
20501: Laki
20502: nuorista työntekijöistä annetun lain 14 §:n muuttamisesta
20503: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
20504: muutetaan nuorista työntekijöistä 19 päivänä marraskuuta 1993 annetun lain (998/93) 14 §,
20505: sellaisena kuin se on 14 päivänä kesäkuuta 1996 annetussa laissa (408/96), seuraavasti:
20506:
20507: 14 § työneuvostosta ja työsuojelun poikkeuslu-
20508: vista annetussa laissa (608/46) säädetään.
20509: Työneuvoston lausunto
20510: Tämä laki tulee voimaan 23 päivänä mar-
20511: Työneuvoston tulee antaa lausuntoja tämän raskuuta 1996.
20512: lain soveltamisesta ja tulkinnasta siten kuin
20513: 12 HE 179/1996 vp
20514:
20515:
20516:
20517:
20518: 6.
20519: Laki
20520: kotitaloustyöntekijän työsuhteesta annetun lain
20521: 3 § :n muuttamisesta
20522:
20523: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
20524: muutetaan kotitaloustyöntekijän työsuhteesta 16 päivänä joulukuuta 1977 annetun lain
20525: (951177) 3 § seuraavasti:
20526:
20527:
20528: 3§ työneuvostosta ja työsuojelun poikkeuslu-
20529: vista annetussa laissa (608/46) säädetään.
20530: Työneuvoston lausunto
20531: Tämä laki tulee voimaan 23 päivänä mar-
20532: Työneuvoston tulee antaa lausuntoja tämän raskuuta 1996.
20533: lain soveltamisesta ja tulkinnasta siten kuin
20534: HE 179/1996 vp 13
20535:
20536:
20537:
20538:
20539: 7.
20540: Laki
20541: työaikalain 3 ja 46 § :n muuttamisesta
20542:
20543:
20544: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
20545: muutetaan 9 päivänä elokuuta 1996 annetun työaikalain (605/96) 3 §,ja
20546: lisätään 46 §:ään uusi 3 momentti seuraavasti:
20547:
20548:
20549: 3 § ylitöiden enimmäismääriä koskevat säännök-
20550: set jäävät kuitenkin voimaan vuoden 1996
20551: Työneuvoston lausunto loppuun.
20552: Työneuvoston tulee antaa lausuntoja tämän Tämä laki tulee voimaan 23 päivänä mar-
20553: lain soveltamisesta ja tulkinnasta siten kuin raskuuta 1996.
20554: työneuvostosta ja työsuojelun poikkeuslu-
20555: vista annetussa laissa (608/46) säädetään.
20556: 46 §
20557: Kumottavat säännökset
20558:
20559: Edellä 1 momentissa tarkoitettujen lakien
20560:
20561:
20562:
20563: Helsingissä 4 päivänä lokakuuta 1996
20564:
20565:
20566:
20567: Tasavallan Presidentti
20568:
20569:
20570:
20571:
20572: MARTII AHTISAARI
20573:
20574:
20575:
20576:
20577: Työministeri Liisa Jaakonsaari
20578: 14 HE 179/1996 vp
20579:
20580:
20581:
20582: Liite
20583:
20584: 1.
20585: Laki
20586: työneuvostosta ja työsuojelun poikkeusluvista annetun lain muuttamisesta
20587:
20588: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
20589: kumotaan työneuvostosta ja työsuojelun poikkeusluvista 2 päivänä elokuuta 1946 annetun
20590: lain (608/46) 13 §:n 2 momentti, sellaisena kuin se on 12 päivänä tammikuuta 1979 annetus-
20591: sa laissa (26179), ja
20592: muutetaan 1 § ja 9 §:n 1 momentti, sellaisina kuin ne ovat, 1 § 13 päivänä tammikuuta
20593: 1989 annetussa laissa (34/89) ja 9 §:n 1 momentti osittain muutettuna mainitulla 12 päivänä
20594: tammikuuta 1979 annetulla lailla ja 8 päivänä tammikuuta 1993 annetulla lailla (20/93), seu-
20595: raavasti:
20596: Voimassa oleva laki Ehdotus
20597: 1§ 1§
20598:
20599: Työaikaa, vuosilomaa, lasten ja nuorten Työaikaa, vuosilomaa, lasten ja nuorten
20600: henkilöiden käyttämistä työhön ja muita henkilöiden käyttämistä työhön ja muita
20601: työntekijäin suojelua koskevien, asetuksella työntekijäin suojelua koskevien lakien sovel-
20602: määräitävien lakien soveltamisessa esiintyviä tamisessa esiintyviä kysymyksiä varten on
20603: kysymyksiä varten on työministeriön alaise- asianomaisen ministeriön alaisena toimiva
20604: na toimiva työneuvosto. työneuvosto.
20605: 9§ 9§
20606: Työneuvoston tehtävänä on: Työneuvoston tehtävänä on:
20607: 1) ratkaista, onko määrättyä yritystä, lai- 1) tuomioistuimen, työsuojelupiirin työ-
20608: tosta tai työtä taikka työntekijää pidettävä suojelutoimiston, työnantajien tai työnteki-
20609: sellaisena, johon 1 §:ssä tarkoitettua lakia on jöiden keskusjäljestön, valtion työmark-
20610: sovellettava; kinapolitiikkaa käsittelevän ministeriön, kir-
20611: kon sopimusvaltuuskunnan, kunnallisen
20612: työmarkkinalaitoksen, Ahvenanmaan maa-
20613: kunnan maakuntahallituksen taikka A h-
20614: venanmaan maakunnan kunnallisen sopimus-
20615: valtuuskunnan pyynnöstä antaa lausuntoja
20616: 1 §:ssä tarkoitettujen lakien soveltamisesta ja
20617: tulkinnasta siten kuin siitä erikseen sääde-
20618: 2) käsitellä ja ratkaista 2 a luvussa tarkoi- tään; ja
20619: tetut muutoksenhaut poikkeuslupa-asioissa; 2) käsitellä ja ratkaista 2 a luvussa tarkoi-
20620: sekä tetut muutoksenhaut poikkeuslupa-asioissa.
20621: 3) tuomioistuimen, työsuojeluviranomaisen
20622: sekä työnantajain ja työntekijäin keskusjär-
20623: jestöjen samoin kuin valtiovarainministeriön,
20624: kunnallisen työmarkkinalaitoksen ja kirkon
20625: sopimusvaltuuskunnan pyynnöstä antaa lau-
20626: suntoja 1 §:ssä tarkoitettujen lakien sovel-
20627: tamista koskevista kysymyksistä.
20628: HE 179/1996 vp 15
20629:
20630: Voimassa oleva laki Ehdotus
20631:
20632:
20633: 13§
20634:
20635:
20636: Milloin havaitaan, että työneuvoston rat- (2 mom. kumotaan)
20637: kaisu on perustunut virheellisUn tietoihin, tai
20638: milloin olosuhteet päätöksen antamisen jäl-
20639: keen ovat olennaisesti muuttuneet, voi työ-
20640: neuvosto aikaisemman päätöksen estämättä
20641: hakemuksesta ottaa asian uudelleen käsitel-
20642: täväkseen ja antaa siinä uuden ratkaisun.
20643: Työneuvoston poikkeuslupa-asiassa antamaa
20644: päätöstä ei kuitenkaan voi tämän momentin
20645: nojalla muuttaa.
20646: Tämä laki tulee voimaan 23 päivänä mar-
20647: raskuuta 1996.
20648: 16 HE 179/1996 vp
20649:
20650:
20651:
20652:
20653: 2.
20654: Laki
20655: vuosilomalain 2 §:n muuttamisesta
20656:
20657:
20658: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
20659: muutetaan 30 päivänä maaliskuuta 1973 annetun vuosilomalain (272173) 2 § seuraavasti:
20660:
20661:
20662:
20663: Voimassa oleva laki Ehdotus
20664:
20665: 2§ 2§
20666: Soveltamiskysymysten ratkaiseminen Työneuvoston lausunto
20667: Valtion työsuojelupiirin työsuojelutoimis- Työneuvoston tulee antaa lausuntoja tämän
20668: ton, virallisen syyttäjän, työnantajain keskus- lain soveltamisesta ja tulkinnasta siten kuin
20669: järjestön taikka työntekijäin keskusjärjestön työneuvostosta ja työsuojelun poikkeuslu-
20670: pyynnöstä on työneuvoston ratkaistava, onko vista annetussa laissa (608/46) säädetään.
20671: työsuhdetta pidettävä sellaisena, johon tätä
20672: lakia on sovellettava.
20673: Milloin asianosainen sitä vaatii, työsuoje-
20674: lutoimiston on saatettava 1 momentissa mai-
20675: nittu kysymys työneuvoston ratkaistavaksi,
20676: jollei asiaa muutoin ole pidettävä ilmeisen
20677: selvänä.
20678: Jos tuomioistuimessa vireillä olevan asian
20679: ratkaisu riippuu 1 momentissa mainitun ky-
20680: symyksen ratkaisusta, tuomioistuin voi siir-
20681: tää tämän kysymyksen ratkaisemisen työneu-
20682: vostolle, milloin katsoo sen tarpeelliseksi tai
20683: asianosainen sitä vaatii eikä asiaa ole pidet-
20684: tävä ilmeisen selvänä. Tuomioistuimen pää-
20685: tös asiasta annetaan vasta sen jälkeen, kun
20686: työneuvoston ratkaisu on sille toimitettu.
20687: Tämä laki tulee voimaan 23 päivänä mar-
20688: raskuuta 1996.
20689: HE 179/1996 vp 17
20690:
20691:
20692:
20693:
20694: 3.
20695: Laki
20696: yhteistoiminnasta yrityksissä annetun lain 2 §:n muuttamisesta
20697:
20698:
20699:
20700:
20701: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
20702: kumotaan yhteistoiminnasta yrityksissä 22 päivänä syyskuuta 1978 annetun lain (725178)
20703: 2 §:n 6 momentti, sellaisena kuin se on 21 päivänä joulukuuta 1990 annetussa laissa
20704: (1195/90), ja
20705: muutetaan 2 §:n 5 momentti, sellaisena kuin se on mainitussa 21 päivänä joulukuuta 1990
20706: annetussa laissa, seuraavasti:
20707:
20708:
20709:
20710:
20711: Voimassa oleva laki Ehdotus
20712:
20713: 2 §
20714:
20715: Soveltamisala
20716: Työministeriön, virallisen syyttäjän taikka Tuomioistuimen, asianomaisen ministeriön
20717: työnantajain, työntekijöiden tai toimihenki- taikka työnantajien tai työntekijöiden kes-
20718: löiden keskusjärjestöjen pyynnöstä on työ- kusjäljestön pyynnöstä työneuvoston tulee
20719: neuvoston ratkaistava, onko yritystä tai lai- antaa lausunto siitä, onko yritystä tai laitosta
20720: tosta pidettävä sellaisena, johon tätä lakia on pidettävä sellaisena, johon tätä lakia on so-
20721: sovellettava. vellettava.
20722: Jos tuomioistuimessa vireillä olevan asian
20723: ratkaisu riippuu 4 momentissa tarkoitetusta
20724: kysymyksestä, voi tuomioistuin siirtää tämän
20725: kysymyksen ratkaisemisen työneuvostolle,
20726: milloin tuomioistuin katsoo sen tarpeelliseksi
20727: tai asianosainen sitä vaatii. Tuomioistuin voi
20728: tällöin päättää asian vasta sen jälkeen, kun
20729: työneuvoston ratkaisu on sille toimitettu.
20730: Tämä laki tulee voimaan 23 päivänä mar-
20731: raskuuta 1996.
20732:
20733:
20734:
20735:
20736: 360366Y
20737: 18 HE 179/1996 vp
20738:
20739:
20740:
20741:
20742: 4.
20743: Laki
20744: työturvallisuuslain 7 § :n muuttamisesta
20745:
20746:
20747:
20748: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
20749: muutetaan 28 päivänä kesäkuuta 1958 annetun työturvallisuuslain (299/58) 7 §, sellaisena
20750: kuin se on osittain muutettuna 11 päivänä kesäkuuta 1993 annetulla lailla (509/93), seuraa-
20751: vasti:
20752:
20753:
20754: Voimassa oleva laki Ehdotus
20755:
20756: 7§ 7§
20757: Virallisen syyttäjän tai asianomaisen työ- Työneuvoston tulee antaa lausuntoja tämän
20758: suojeluviranomaisen taikka työnantajien tai lain soveltamisesta ja tulkinnasta siten kuin
20759: työntekijöiden keskusjärjestön pyynnöstä on työneuvostosta ja työsuojelun poikkeusluv is-
20760: työneuvoston ratkaistava, onko työtä pidet- ta annetussa laissa (608/46) säädetään.
20761: tävä sellaisena, johon tätä lakia on sovellet-
20762: tava, niin myös kysymykset siitä, onko lain
20763: 4, 5 ja 6 §:ää sovellettava.
20764: Työsuojeluviranomaisen on, milloin asian-
20765: osainen sitä vaatii, saatettava 1 momentissa
20766: mainittu kysymys työneuvoston ratkaista-
20767: vaksi, jollei asiaa muuten ole pidettävä il-
20768: meisen selvänä.
20769: Jos tuomioistuimessa vireillä olevan asian
20770: ratkaisu riippuu 1 momentissa mainitusta
20771: kysymyksestä, siirtäköön tuomioistuin tämän
20772: kysymyksen ratkaisemisen työneuvostolle,
20773: milloin katsoo sen tarpeelliseksi tai asian-
20774: osainen sitä vaatii; ja päättäköön tuomiois-
20775: tuin asian vasta sen jälkeen, kun työneuvos-
20776: ton ratkaisu on sille toimitettu.
20777: Tämä laki tulee voimaan 23 päivänä mar-
20778: raskuuta 1996.
20779: HE 179/1996 vp 19
20780:
20781:
20782:
20783:
20784: 5.
20785: Laki
20786: nuorista työntekijöistä annetun lain 14 §:n muuttamisesta
20787:
20788:
20789: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
20790: muutetaan nuorista työntekijöistä 19 päivänä marraskuuta 1993 annetun lain (998/93) 14 §,
20791: sellaisena kuin se on 14 päivänä kesäkuuta 1996 annetussa laissa (408/96), seuraavasti:
20792:
20793:
20794:
20795: Voimassa oleva laki Ehdotus
20796:
20797:
20798:
20799: 14 § 14 §
20800: Soveltamisalakysymysten ratkaiseminen Työneuvoston lausunto
20801: Tuomioistuimen, työsuojelupiirin työ- Työneuvoston tulee antaa lausuntoja tä-
20802: suojelutoimiston, työnantajien tai työnteki- män lain soveltamisesta ja tulkinnasta siten
20803: jöiden keskusjärjestön taikka valtiovarain- kuin työneuvostosta ja työsuojelun poik-
20804: ministeriön pyynnöstä työneuvosto antaa keusluvista annetussa laissa (608/46) sääde-
20805: lausunnon tämän lain soveltamisesta tai tul- tään.
20806: kinnasta.
20807: Tuomioistuin voi pyytää työneuvoston lau-
20808: sunnon omasta aloitteestaan tai asianosaisen
20809: vaatimuksesta.
20810: Tämä laki tulee voimaan 23 päivänä mar-
20811: raskuuta 1996.
20812: 20 HE 179/1996 vp
20813:
20814:
20815:
20816:
20817: 6.
20818: Laki
20819: kotitaloustyöntekijän työsuhteesta annetun lain
20820: 3 § :n muuttamisesta
20821:
20822:
20823: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
20824: muutetaan kotitaloustyöntekijän työsuhteesta 16 päivänä joulukuuta 1977 annetun lain
20825: (951177) 3 § seuraavasti:
20826:
20827:
20828:
20829:
20830: Voimassa oleva laki Ehdotus
20831:
20832:
20833:
20834: 3 § 3§
20835: Soveltamiskysymysten ratkaiseminen Työneuvoston lausunto
20836: Työsuojeluviranomaisen, virallisen syyttä- Työneuvoston tulee antaa lausuntoja tämän
20837: jän, työnantajain keskusjärjestön tai työnte- lain soveltamisesta ja tulkinnasta siten kuin
20838: kijäin keskusjärjestön pyynnöstä on työneu- työneuvostosta ja työsuojelun poikkeusluvis-
20839: voston ratkaistava, onko työtä tai työntekijää ta annetussa laissa (608/46) säädetään.
20840: pidettävä sellaisena, johon tätä lakia on so-
20841: vellettava.
20842: Milloin asianomainen sitä vaatii, työsuo-
20843: jeluviranomaisen on saatettava 1 momentissa
20844: mainittu kysymys työneuvoston ratkaistavak-
20845: si, jollei asiaa muutoin ole pidettävä il-
20846: meisen selvänä.
20847: Milloin tuomioistuimessa vireillä olevan
20848: asian ratkaisu riippuu 1 momentissa tarkoi-
20849: tetun kysymyksen ratkaisusta, tuomioistuin
20850: voi siirtää tämän kysymyksen ratkaisemisen
20851: työneuvostolle, jos tuomioistuin katsoo sen
20852: tarpeelliseksi tai jos asianosainen sitä vaatii
20853: eikä asiaa muutoin ole pidettävä ilmeisen
20854: selvänä. Tuomioistuimen päätös asiassa an-
20855: netaan vasta sen jälkeen, kun työneuvoston
20856: ratkaisu on toimitettu tuomioistuimelle.
20857: Tämä laki tulee voimaan 23 päivänä mar-
20858: raskuuta 1996.
20859: HE 179/1996 vp 21
20860:
20861:
20862:
20863:
20864: 7.
20865: Laki
20866: työaikalain 3 ja 46 §:n muuttamisesta
20867:
20868:
20869:
20870: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
20871: muutetaan 9 päivänä elokuuta 1996 annetun työaikalain (605/96) 3 §,ja
20872: lisätään 46 §:ään uusi 3 momentti seuraavasti:
20873:
20874:
20875:
20876: Voimassa oleva laki Ehdotus
20877:
20878:
20879: 3 § 3§
20880: Työneuvoston lausunto Työneuvoston lausunto
20881: Tuomioistuimen, työsuojelupiirin työsuoje- Työneuvoston tulee antaa lausuntoja tämän
20882: lutoimiston, työnantajien tai työntekijöiden lain soveltamisesta ja tulkinnasta siten kuin
20883: keskusjärjestön, valtiovarainministeriön, kir- työneuvostosta ja työsuojelun poikkeusluv is-
20884: kon sopimusvaltuuskunnan, kunnallisen työ- ta annetussa laissa (608/46) säädetään.
20885: markkinalaitoksen, Ahvenanmaan maakun-
20886: nan maakuntahallituksen taikka Ahvenan-
20887: maan maakunnan kunnallisen sopimusval-
20888: tuuskunnan pyynnöstä työneuvosto antaa
20889: lausunnon tämän lain soveltamisesta tai tul-
20890: kinnasta.
20891: Tuomioistuin voi pyytää työneuvoston lau-
20892: sunnon omasta aloitteestaan tai asianosaisen
20893: vaatimuksesta.
20894:
20895: 46 §
20896:
20897: Kumottavat säännökset
20898:
20899: Edellä 1 momentissa tarkoitettujen lakien
20900: ylitöiden enimmäismääriä koskevat sään-
20901: nökset jäävät kuitenkin voimaan vuoden
20902: 1996 loppuun.
20903: Tämä laki tulee voimaan 23 päivänä mar-
20904: raskuuta 1996.
20905: HE 180/1996 vp
20906:
20907:
20908:
20909:
20910: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi yksityishenkilön velka-
20911: jfujestelystä annetun lain muuttamisesta
20912:
20913:
20914:
20915: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
20916:
20917: Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi yk- mukaan hän voisi saada maksuohjelman ai-
20918: sityishenkilön velkajärjestelystä annettua kana osan lisääntyneistä tuloistaan itselleen.
20919: lakia. Velkajärjestelyä ei voitaisi myöntää Maksuohjelma voitaisiin määrätä jatkumaan
20920: velalliselle, joka väliaikaisena pidettävän enintään kahden vuoden ajan velkajana ole-
20921: syyn vuoksi ei maksaisi velkajärjestelyssä van yksityishenkilön hyväksi sen jälkeen,
20922: velkojaan lainkaan tai maksaisi niitä vain kun ohjelma on muiden velkojien osalta
20923: vähän. Velkaantuminen rikoksen perusteella päättynyt.
20924: sekä velkojien vahingoittamiseksi tehdyt Velallinen vastaisi itse selvittäjän palkkios-
20925: erilaiset taloudelliset järjestelyt estäisivät ta ja kustannuksista tiettyyn määrään asti.
20926: nykyistä laajemmin velkajärjestelyn myöntä- Kustannukset maksettaisiin valtion varoista
20927: misen. vain siltä osin kuin niitä ei esityksen mu-
20928: Esityksen mukaan mahdollisuutta muuttaa kaan voi kertyä velalliselta.
20929: velalliselle vahvistettua maksuohjelmaa ra- Esitys liittyy vuoden 1997 talousarvioesi-
20930: joitettaisiin. Maksuohjelmaan perustuvan tykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväksi sen
20931: suorituksen laiminlyönti voisi johtaa suori- yhteydessä. Ehdotettu laki on tarkoitettu tu-
20932: tusten perimiseen ulosotossa. Ehdotukseen lemaan voimaan mahdollisimman pian sen
20933: sisältyy velallista kannustava periaate, jonka jälkeen, kun se on hyväksytty ja vahvistettu.
20934:
20935:
20936:
20937:
20938: 360429R
20939: 2 HE 180/1996 vp
20940:
20941:
20942:
20943: SISÄLLYSLUETTELO
20944:
20945: Sivu
20946:
20947: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
20948:
20949: YLEISPERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
20950: 1. Nykyinen tilanne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
20951: 1.1. L~ )'k~.ityishenkilön velkajärjestelystä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
20952: 1.2. Kaytanto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
20953:
20954: 2. Kokemuksia velkasaneerauksesta muissa Pohjoismaissa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
20955: 2.1. Ruotsi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
20956: 2.2. Norja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
20957: 2.3. Tanska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
20958: 3. Nykytilan arviointi ja keskeiset ehdotukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
20959: 3.1. Yleistä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
20960: 3.2. Arvio velkaongelmien määrän kehityksestä ja velkajärjestelyjen tarpeesta . . . . 16
20961: 3.3. Velkajärjestelyn edellytykset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
20962: 3.4. Velkajärjestelyn esteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
20963: 3.5. Velallisen maksuvelvollisuus velkajärjestelyssä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
20964: 3.6. Tavallisten velkojien keskinäinen asema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
20965: 3.7. Tuomioistuinmenettely . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
20966: 3.8. Velkajärjestelyn kustannukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
20967: 4. Esityksen vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
20968: 4.1. Ehdotuksen vaikutukset velkajärjestelyasioiden ja velkajärjestelyn
20969: kustannusten määrään . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
20970: 4.2. Velallisen maksukykyä koskevan edellytyksen vaikutus velallisen
20971: taloudelliseen asemaan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
20972: 5. Asian valmistelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
20973: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
20974:
20975: 1. Lakiehdotuksen perustelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
20976: 2. Tarkemmat säännökset ja määräykset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
20977: 3. Voimaantulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
20978: 4. Säätämisjfujestys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
20979: LAKIEHDOTUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
20980: Laki yksityishenkilön velkajfujestelystä annetun lain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . 58
20981: LIITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
20982:
20983: Rinnakkaisteksti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
20984: HE 180/1996 vp 3
20985:
20986: YLEISPERUSTELUT
20987:
20988:
20989: 1. Nykyinen tilanne taan liittyviä velkoja. Velkajärjestelyä ei estä
20990: myöskään se, että velallinen harjoittaa elin-
20991: 1.1. Laki yksityishenkilön velkajfujestelystä keinotoimintaa avoimen yhtiön tai komman-
20992: diittiyhtiön vastuunalaisena yhtiömiehenä
20993: Yleistä. Laki yksityishenkilön velkajärjes- taikka o::akeyhtiön johtoon kuuluvana osak-
20994: telystä (57/93) tuli voimaan 8 päivänä hel- keenomistajalla. Edellisessä tapauksessa
20995: mikuuta 1993. Lain tarkoituksena oli saada edellytetään, että yhtiö on maksukykyinen
20996: aikaan säännöstö, joka tekisi mahdolliseksi eikä sitä uhkaa maksukyvyttömyys tai että
20997: korjata taloudellisiin vaikeuksiin joutuneen se on yrityssaneerauksessa. Osakeyhtiön joh-
20998: yksityishenkilön taloudellinen tilanne. Lain toon kuuluvan velallisen velkajärjestelyyn
20999: nojalla velalliselle voidaan vahvistaa hänen eivät kuulu velallisen yhtiön velasta anta-
21000: maksukykyään vastaava maksuohjelma. maan takaussitoumukseen perustuva velka
21001: Maksuohjelman kesto on yleensä viisi vuot- eikä yhtiön velka, jonka vakuudeksi velalli-
21002: ta. Ohjelma voi olla tätä pidempi, jos velalli- nen on asettanut omistusasuntonsa vakuu-
21003: nen säilyttää velkajärjestelyssä omistusasun- deksi.
21004: tonsa. Velkajärjestely koskee velallisen kaik- V elkajäljestelyn esteet. Lain perustelujen
21005: kia velkoja, jotka ovat syntyneet ennen vel- mukaan pidettiin tärkeänä, että järjestelmän
21006: kajärjestelyn alkamista. Kun velallinen on piiriin ei pääse sellaisia henkilöitä, joiden
21007: täyttänyt maksuohjelman mukaisen maksu- velkaantumiseen liittyy yleisen yhteiskunta-
21008: velvollisuutensa, hän vapautuu velkajärjeste- ja maksumoraalin kannalta kielteisiä piirteitä
21009: lyyn kuuluvista _v~loi~taan. Velkajärjestelys- (HE 183/1992 vp, s. 25). Tämän vuoksi la-
21010: tä päättää tuom101stum. kiin otettiin luettelo sellaisista seikoista, jot-
21011: Lakia on muutettu lähinnä tuomioistuin- ka voivat estää velkajärjestelyn myöntämi-
21012: menettelyyn liittyvien säännösten osalta 15 sen. Velkajärjestely on esteestä huolimatta
21013: päivänä helmikuuta 1995 voimaan tulleella mahdollista myöntää, jos siihen katsotaan
21014: lailla (113/95). Lain 82 §:n rangaistussään- olevan erityisiä vastasyitä.
21015: nöstä on tarkistettu rikoslain uudistamisen Velkajärjestelyn esteet liittyvät lähinnä
21016: yhteydessä (627/95). joko siihen, miten velallinen on velkaantunut
21017: Edellytykset ja henkilöpiiri. Velkajärjeste- tai siihen, miten velallinen on menetellyt
21018: lyn yleinen edellytys on velallisen maksuky- velallisena. Velkajärjestelyä ei voida myön-
21019: vyttömyys. Maksukyvyttömyydellä tarkoite- tää, jos pääosa veloista on syntynyt taloudel-
21020: taan sitä, että velallinen on muutoin kuin lisen rikollisuuden tai keinottelunluonteisen
21021: tilapäisesti kykenemätön maksamaan velko- elinkeinotoiminnan taikka sellaisen elinkei-
21022: jaan niiden erääntyessä. Maksukyvyttömyyt- notoiminnan yhteydessä, jossa on menetelty
21023: tä arvioitaessa merkitystä on sekä velallisen törkeän sopimattomasti velkojia kohtaan.
21024: varallisuudella että niillä tuloilla, jotka hän Elinkeinotoimintaan liittyvää velkaantumista
21025: pystyy ansaitsemaan. Velkajärjestelyn myön- voidaan arvioida myös ilmeisen kevytmielis-
21026: täminen edellyttää lisäksi, että maksukyvyt- tä velkaantumista koskevan esteperusteen
21027: tömyyden pääasiallisena syynä on velallisen nojalla. Velkajärjestely voidaan evätä myös,
21028: maksukyvyn olennainen heikentyminen ve- jos velallinen on epäiltynä esitutkinnassa tai
21029: lallisesta itsestään riippumattoman olosuhtei- syytteessä rikoksesta, jolla hän on tavoitellut
21030: den muutoksen vuoksi tai että velkajärjes- merkittävää taloudellista hyötyä.
21031: telyyn on muuten painavat perusteet ottaen Velkajärjestelyä ei lain mukaan voida
21032: huomioon velkojen määrän ja velallisen myöntää, jos velkojen perusteesta ja synty-
21033: maksukyvyn välillä vallitseva epäsuhde. olosuhteista, velallisen tavasta hoitaa talout-
21034: Yksityisenä elinkeinon- tai ammatinharjoit- taan tai muista seikoista voidaan päätellä
21035: tajana toimivalle velalliselle velkajärjestely olevan todennäköistä, että velallinen on vel-
21036: voidaan myöntää vain, jos velallisen velka- kaantunut ilmeisen kevytmielisesti ottaen
21037: ongelmat liittyvät hänen yksityis~aloll;teen~a huomioon se, minkälaista harkintaa hänen
21038: eikä hänellä ole maksamatta ehnkemotOI- asemassaan olleelta henkilöltä sellaisissa
21039: mintaan liittyviä, erääntyneitä velkoja. Vel- olosuhteissa kohtuudella voidaan edellyttää.
21040: kajärjestely ei tällöin koske elinkeinotoimin- Velkajärjestely voidaan evätä myös, jos ve-
21041: 4 HE 180/1996 vp
21042:
21043: lallinen on tahallaan antanut luotonantajalle asunnon velattomasta arvosta luetaan velko-
21044: vääriä tai harhaanjohtavia tietoja taloudelli- jien hyväksi vain osuus, joka ylittää velalli-
21045: sesta asemastaan. sen hyväksi luettavan asumissuojaosuuden.
21046: Esityksen perusteluissa todettiin, että vel- Asumissuojaosuudella tarkoitetaan sellaista
21047: kajärjestelyn asianmukainen toteuttaminen pääomamäärää, jonka tuotolla velallisen
21048: edellyttää, että velallisen haluun ja kykyyn kohtuullinen asuminen tulisi turvatuksi. Asu-
21049: korjata taloudellinen tilanteensa voidaan missuojaosuuden tuotto otetaan velallisen
21050: luottaa (s. 25). Tällainen luottamus puuttuu tulona huomioon vähimmäiskertymää lasket-
21051: ja velkajärjestely voidaan evätä, jos velalli- taessa.
21052: nen on menetellyt vilpillisesti ulosoton yh- Jos velallisella ei ole omistusasuntoa tai
21053: teydessä, laiminlyönyt velkajärjestelyyn liit- hän ei säilytä sitä, maksuohjelma on nor-
21054: tyviä velvollisuuksiaan tai jos on perusteltua maalisti määrättävä viiden vuoden pituiseksi.
21055: syytä olettaa, että velallinen ei noudattaisi Maksuohjelma voidaan määrätä tätä lyhyem-
21056: maksuohjelmaa. mäksi, jos se on kohtuullista ottaen huomi-
21057: Jos velallinen on itse myötävaikuttanut oon velallisen olosuhteet sekä se, miten ja
21058: maksukyvyttömyyteensä esimerkiksi lahjoit- missä määrin velallinen on suorittanut velko-
21059: tamalla omaisuuttaan tai velkaantunut harki- jaan ennen velkajärjestelyn hakemista tai
21060: tusti velkajärjestelyn saadakseen, velkajärjes- suorittaa niitä omaisuuden rahaksimuutosta
21061: tely voidaan evätä. Velkajärjestely voidaan saatavilla varoilla. Jos velallisella ei ole
21062: evätä myös sillä perusteella, että velalliselle maksuvaraa lainkaan, maksuvelvollisuus voi-
21063: on aikaisemmin myönnetty velkajärjestely. daan maksuohjelmassa kokonaan poistaa.
21064: Velkajärjestely on siis yleensä mahdollista Maksuohjelma kestää tällöin viisi vuotta,
21065: myöntää vain kerran. jona aikana ohjelma voidaan määrätä rau-
21066: Maksuohjelman sisältö ja kesto. Velallisen keamaan, tai sitä voidaan muuttaa, jos velal-
21067: on velkajärjestelyssä käytettävä velkojensa linen saa maksuvaraa velkojensa maksami-
21068: maksamiseen sellainen varallisuutensa, joka seen. Maksuvaran puuttuminen voi myös
21069: ei kuulu hänen perusturvaansa, sekä hänen johtaa siihen, että maksuohjelman kesto
21070: tuloistaan kertyvän maksuvaransa maksuoh- määrätään laskettavaksi vasta siitä ajankoh-
21071: jelman keston ajalta. Maksuvaralla tarkoite- dasta, josta lähtien velallisella on maksuva-
21072: taan sitä rahamäärää, joka jää jäljelle, kun raa tavallisten velkojen suorittamiseen. Sään-
21073: velallisen tuloista vähennetään hänen välttä- nös on tarkoitettu sovellettavaksi lähinnä
21074: mättömät menonsa. Välttämättömiin menoi- silloin, kun maksuvaran puuttuminen johtuu
21075: hin kuuluvat velallisen kohtuulliset asumis- työttömyydestä (LaVM 14/1992 vp, s. 6).
21076: kustannukset sekä välttämättömään toimeen- Ohjelman kesto määrätään alkavaksi siitä
21077: tuloon liittyvät elinkustannukset ja elatusvel- ajankohdasta, jolloin velallisen arvioidaan
21078: vollisuudesta aiheutuvat menot. työllistyvän.
21079: Velallisen perusturvaan kuuluvat velallisen Velkojien keskinäinen asema. Velkajärjes-
21080: omistusasunto sekä hänen ja hänen perheen- telyn piiriin kuuluvat velallisen kaikki velat,
21081: sä kohtuullinen asuntoirtaimisto, henkilökoh- jotka ovat syntyneet ennen velkajärjestelyn
21082: taiset tavarat sekä työvälineet ja niihin rin- alkamista. Velkojen järjestelyssä on tärkeä
21083: nastettavat esineet, joita velallinen tarvitsee merkitys sillä, ovatko velat vakuusvelkoja
21084: toimeentulonsa turvaamiseen. Velallisen on vai tavallisia velkoja.
21085: aina luovuttava muusta kuin perusturvaan V akuusvelat ovat velkoja, joista veikajalla
21086: kuuluvasta omaisuudestaan. Laissa on kui- on pantti- tai muu vakuusoikeus velallisen
21087: tenkin erityissäännöksiä siitä, millä edelly- omaisuuteen. Näistä käytännössä tärkein on
21088: tyksillä velallinen voi säilyttää asuntonsa panttioikeus velallisen asuntoon. Velka, jon-
21089: velkaj ärj estelyssä. ka vakuudeksi esinevakuusoikeus on olemas-
21090: Asunnon säilyttäminen edellyttää aina, että sa, on vakuusvelkaa siltä osin kuin vakuu-
21091: velallinen kykenee maksamaan asunnon ar- den arvo velkajärjestelyn alkaessa riittää kat-
21092: voa vastaavan osan velasta, josta asunto on tamaan velan määrän. V akuusvelkaa voidaan
21093: vakuutena (vakuusvelka). Vakuusvelan lisäk- järjestellä muuttamalla velan maksuaikatau-
21094: si velallisen on maksettava tavallisia velko- lua, määräämällä velallisen suoritukset luet-
21095: jaan sellainen määrä, jonka maksuohjelma taviksi ensin velan pääoman ja sen jälkeen
21096: tuottaisi siinä tapauksessa, että asunto muu- koron hyväksi sekä tietyin rajoituksin alenta-
21097: tettaisiin rahaksi (tavallisten velkojen vähim- malla velan korkoa. V akuusvelan pääomaa
21098: mäiskertymä). Velkajärjestelyssä velallisen ei velkajärjestelyssä voida alentaa. Tämä on
21099: HE 180/1996 vp 5
21100:
21101: olennainen ero verrattuna tavallisten velko- paa velkajaa ja usein myös ulosottomiestä.
21102: jen järjestelyyn. Päätös velkajärjestelyn aloittamisesta voi-
21103: Tavallisia velkoja velkajärjestelyssä ovat daan tehdä, jos silloin käsillä olevan selvi-
21104: velat, jotka eivät ole vakuusvelkaa. Tavalli- tyksen mukaan velkajärjestelyyn on edelly-
21105: siin velkoihin voidaan käyttää samoja velka- tykset eika järjestelylle ole estettä. Edelly-
21106: järjestelykeinoja kuin vakuusvelkoihin. Li- tykset ja esteet tutkitaan uudelleen ennen
21107: säksi tavallisten velkojen pääomaa voidaan maksuohjelman vahvistamista, jos siihen
21108: alentaa tai poistaa velan maksuvelvollisuus ilmenee aihetta.
21109: kokonaan. Siihen, mitä velkajärjestelykeinoja Kun velkajärjestelyn aloittamisesta pääte-
21110: tavallisiin velkoihin joudutaan käyttämään, tään, tieto aloittamisesta ja velallisen hake-
21111: vaikuttavat velallisen perusturvaan kuulu- muksesta toimitetaan kaikille velkojille,
21112: mattoman varallisuuden rahaksimuuton tu- myös velallisen velasta takauksen antaneelle.
21113: los, velallisen maksuvaran määrä ja mak- Jos velallinen on jo hakemukseensa liittänyt
21114: suohjelman kesto. ehdotuksensa maksuohjelmaksi, ehdotus toi-
21115: Tavalliset velat ovat velkajärjestelyssä kes- mitetaan velkojille. Jollei maksuohjelmaeh-
21116: kenään yhtäläisessä asemassa. Tämä tarkoit- dotusta ole esitetty, velallinen veivoitetaan
21117: taa sitä, että kullekin tavalliselle veialle on laatimaan ehdotus määräpäivään mennessä.
21118: osoitettava yhtäläinen suhteellinen osuus Jos selvittäjä määrätään, maksuohjelmaehdo-
21119: velallisen maksuvarasta ja varallisuuden ra- tuksen laatiminen on hänen tehtävänsä. Sel-
21120: haksimuutosta saatavista varoista. Etuoikeu- vittäjä voidaan myös määrätä toimittamaan
21121: tetussa asemassa muihin tavallisiin velkoihin asiakirjat ja muut tiedoksiannat velkojille
21122: nähden on velallisen lapselle suoritettava tuomioistuimen sijasta.
21123: elatusapu, joka on erääntynyt viimeisen vuo- Velkojilla on mahdollisuus lausua velka-
21124: den aikana ennen velkajärjestelyn alkamista. järjestelyn edellytyksistä, esteistä ja mak-
21125: Tällainen velka on suoritettava ennen muita suohjelman sisällöstä. Tuomioistuimen on
21126: tavallisia velkoja. Muita tavallisia velkoja maksuohjelmaehdotuksen osalta otettava
21127: parempaan asemaan voidaan asettaa sellai- kantaa vain sellaisiin riitaisiin kysymyksiin,
21128: nen velka, joka liittyy velallisen välttämättö- joihin asiaan osalliset ovat lausumissaan
21129: miin elinkustannuksiin tai on velallisen asu- puuttuneet. Velkajärjestelyn edellytykset ja
21130: miskuluja. Tällaisesta velasta voidaan määrä- esteet tuomioistuin voi ottaa huomioon myös
21131: tä maksettavaksi tapauskohtaisen harkinnan omasta aloitteestaan.
21132: mukaan suurempi osuus kuin muista tavalli- Maksuohjelman vahvistamista koskevaan
21133: sista veloista. Viimesijaisia velkoja ovat lä- päätökseen voivat hakea muutosta sekä ve-
21134: hinnä menettelyn aikana tavallisille veloille lallinen että velkojat. Päätökseen, jolla velal-
21135: juoksevat korot sekä sellaiset velat, jotka lisen hakemus on hylätty, voi hakea muutos-
21136: ovat konkurssissa viimesijaisesti suoritetta- ta vain velallinen.
21137: via. Maksuohjelman muuttaminen ja rau-
21138: Tuomioistuinmenettely. Velkajärjestelystä keaminen. Kun maksuohjelma on vahvistet-
21139: päättää tuomioistuin (käräjäoikeus). Tuomi- tu, velallisen suoritusvelvollisuus määräytyy
21140: oistuin päättää ensin siitä, aloitetaanko vel- vahvistetun ohjelman mukaisesti. Maksuoh-
21141: kajärjestely. Jos järjestely aloitetaan, tuomi- jelma korvaa velallisen velkasuhteiden enti-
21142: oistuin päättää maksuohjelman vahvistami- set ehdot.
21143: sesta. Vahvistettua maksuohjelmaa voidaan oh-
21144: Velkajärjestely tulee vireille velallisen ha- jelman keston aikana muuttaa tuomioistui-
21145: kemuksesta. Ennen velkajärjestelyn hakemis- men päätöksellä tai velallisen ja velkojien
21146: ta velallisen on tullut selvittää mahdollisuus suostumuksella vapaaehtoisesti. Keskeinen
21147: tehdä sovintoratkaisu velkojiensa kanssa. muutosperuste on velallisen maksukyvyn
21148: Hakemus on tehtävä oikeusministeriön vah- muuttuminen. Ohjelman muuttamiseen voi
21149: vistaman yksityiskohtaisen kaavan mukaises- olla tarvetta myös muun muassa silloin, kun
21150: ti. Hakemukseen on liitettävä velallisen ta- ohjelman vahvistamisen jälkeen ilmenee vel-
21151: loudellista asemaa ja velkoja koskeva selvi- kajärjestelyn piiriin kuuluva velka, joka ei
21152: tys. Hakemuksen liitteistä säädetään yksi- aikaisemmin ollut tiedossa.
21153: tyishenkilön velkajärjestelystä annetussa ase- Maksuohjelma voidaan tuomioistuimen
21154: tuksessa (58/93). päätöksellä määrätä raukeamaan, jos velalli··
21155: Velallisen hakemuksesta kuullaan tuomi- nen on laiminlyönyt maksuohjelman noudat-
21156: oistuimen harkinnan mukaan yhtä tai useam- tamisen ilman hyväksyttävää, lähinnä hänen
21157: 6 HE 180/1996 vp
21158:
21159: maksukykynsä heikentymiseen liittyvää syy- tyksen mukaan tutkimusaineistoon kuulu-
21160: tä. Ohjelma voidaan määrätä raukeamaan neilla 200 velallisella oli velkaa keskimäärin
21161: myös, jos Velkajärjestelylie ilmenee lain 464 000 markkaa (mediaani). Yritystoimin-
21162: 10 §:ssä tarkoitettu este. Jos ohjelma rauke- nan vuoksi velkajärjestelyä hakeneilla velal-
21163: aa, velkojilla on oikeus vaatia maksua niiden lisilla velkojen määrä oli vajaa
21164: ehtojen mukaan, joita olisi ollut noudatettava 800 000 markkaa (mediaani). Asuntovel-
21165: ilman velkajärjestelyä. kaantumiseen liittyvien velkaongelmien
21166: vuoksi velkajärjestelyyn hakeutuneiden
21167: 1.2. Käytäntö velallisten keskivelkamäärä oli yli
21168: 650 000 markkaa. Pääasiassa takausvastuus-
21169: Yleistä. Vuoden 1996 kesäkuun loppuun ta aiheutunut velkamäärä oli 215 000 mark-
21170: mennessä velkajärjestelyä on hakenut kaikki- kaa.
21171: aan yli 44 000 yksityishenkilöä. Vuoden Velkajärjestelyvelallisten varallisuusasema
21172: 1993 loppupuolelta lähtien käräjäoikeuksille on yleensä heikko. Yli kolmasosalla velalli-
21173: tehtyjen hakemusten kuukausittaiset määrät sista ei ole maksuvaraa velkojen maksami-
21174: ovat olleet lähes samansuuruiset eli noin seen lainkaan. Osalla velallisista on ollut
21175: 1 100-1 200. Tästä hakemusten määrä on omaisuutta, joka on velkajärjestelyn yh-
21176: alentunut vasta alkuvuoden 1996 aikana. teydessä muutettu rahaksi. Kun maksuvaraa
21177: Vuoden 1996 kesäkuun loppuun mennessä veloille ei ole, velallisten tulot riittävät enin-
21178: oli vahvistettu kaikkiaan noin 30 000 tään asumismenoihin ja välttämättömään
21179: maksuohjelmaa. Velkajärjestelyhakemuksista toimeentuloon. Keskimäärin velallisten mak-
21180: noin 14 prosenttia on hylätty. Osa hakemuk- suvara on ollut 500 markkaa kuukaudessa.
21181: sista on peruutettu tai jätetty sillensä. Vuon- Vain runsas kolmannes velallisista on kyen-
21182: na 1995 tällaisten tapausten määrä oli vajaat nyt maksamaan velkojaan yli 1 000 markkaa
21183: 800. kuukaudessa. Kaikkiaan velkojen maksami-
21184: Velallisen maksukyvyttömyyden syynä on seen kertyy rahaa maksuvarasta 68 prosentil-
21185: tavallisimmin ollut maksukyvyn heikentymi- la velallisista. Joka neljäs velallinen pystyy
21186: nen yritystoiminnan päättymisen tai työttö- maksamaan velkojaan sekä maksuvaranaan
21187: myyden vuoksi taikka takausvastuusta aiheu- että varallisuudellaan. Yksinomaan varalli-
21188: tuva maksuvelvollisuus. Velalliset ovat suuden rahaksimuutosta saatavat varat tuot-
21189: useimmiten ilmoittaneet velkaongelmien tavat velkojille kertymää seitsemässä prosen-
21190: syyksi työttömyyden (40 % tapauksista). tissa tapauksia.
21191: V ahvistettujen maksuohjelmien perusteella Maksuohjelman tulos vaihtelee eri velal-
21192: velkajärjestelyn pääasiallisena syynä on ta- lisryhmissä. Suurin keskimääräinen tulos,
21193: vallisimmin ollut joko oma, jo päättynyt 191 000 markkaa (kokonaiskertymä mak-
21194: elinkeinotoiminta tai toisen henkilön elinkei- suohjelman aikana), on ollut niillä velallisil-
21195: notoiminnan veloista annettu takaus (yhteen- la, jotka maksavat velkojaan sekä maksuva-
21196: sä 37 %). Myös muu takausvastuu on ollut ranaan että omaisuuden rahaksimuutosta saa-
21197: tärkeä velkajärjestelyn hakemisen syy tavilla varoilla. Vain rahaksimuutosta saata-
21198: (18 %). Asuntovelkaongelmat ovat olleet villa varoilla velkojaan maksavilla velallisil-
21199: pääasiallinen syy 10 prosentissa tapauksista. la vastaava määrä on 139 000 markkaa
21200: Sairaus, työkyvyttömyys tai muut olosuhtei- ja vain maksuvaranaan maksavilla
21201: den muutokset esiintyivät velkaongelmien 72 000 markkaa. Maksuvarastaan velalliset
21202: pääasiallisena syynä vain pienessä osassa käyttävät yli 60 prosenttia tavallisten velko-
21203: vahvistettuja ohjelmia. jen maksamiseen ja lähes 40 prosenttia va-
21204: Velkajärjestelyä hakeneiden velallisten kuusvelkojen maksamiseen.
21205: velkamäärät ovat yleensä huomattavat. Suu- Velalliset maksavat velkajärjestelyssä vel-
21206: rimmat velat liittyvät yritystoimintaan, ja kojaan keskimäärin noin viidesosan velkojen
21207: yritystoimintaa harjoittaneilla velallisilla vel- yhteismäärästä. Neljännekseltä velallisista ei
21208: kojia on lukumääräisesti paljon. Myös asun- kerry lainkaan rahaa velkojen maksamiseen.
21209: tovelkojen vuoksi velkaantuneiden velat ovat Kaikkiaan 45 prosentilla velallisista tulos on
21210: olleet suuret. Takausvastuun vuoksi velkajär- korkeintaan 10 prosenttia velkojen yhteis-
21211: jestelyä hakeneiden velallisten velkamäärä määrästä. Joka kymmenes velallisista pystyy
21212: on ollut pienempi kuin muilla velallisilla maksamaan veloistaan yli puolet.
21213: keskimäärin. V elkajäljestelyn edellytykset. Velkajärjes-
21214: Oikeuspoliittisen tutkimuslaitoksen selvi- telyn hakijoiden maksukyvyn ja velkamäärän
21215: HE 180/1996 vp 7
21216:
21217: välillä on yleensä ollut niin suuri epäsuhde, on ollut olosuhteisiin nähden kohtuullista ja
21218: että hakijat ovat täyttäneet velkajärjestelyn toiminnan harjoittaja on voinut perustellusti
21219: yleiset edellytykset. Jos hakijan kokonaisvel- luottaa siihen, että toiminnasta saatavat tulot
21220: kamäärä on ollut pieni, hakemus on kuiten- riittävät velkojen hoitamiseen, velkajärjestely
21221: kin hylätty, koska velallisen on katsottu tule- ei ole estynyt. Arvioinnissa on annettu mer-
21222: vaisuudessa kykenevän selviytymään vel- kitystä elinkeinonharjoittajan kokemukselle
21223: voitteistaan, vaikka hän ei arviointihetkellä ja muun muassa myös sille, että kannattama-
21224: ole kyennyt maksamaan velkojaan. Arvioita- tao toiminta on lopetettu ajoissa. Myös luo-
21225: essa velallisen ansaintamahdollisuuksia ja tonantajan vastuuta on korostettu.
21226: kykyä tulevaisuudessa selviytyä veloistaan Velkaantumista elinkeinotoiminnassa on
21227: on erityisesti kiinnitetty huomiota velallisen pidetty ilmeisen kevytmielisenä, kun toimin-
21228: ikään, koulutukseen, ammattitaitoon ja työ- taa on jatkettu sen tappiollisuudesta huoli-
21229: kokemukseen. matta tai kun velkaantuminen on ollut toi-
21230: Velkajärjestelyn esteet. Velkajärjestely on minnan laatuun ja laajuuteen nähden ilmei-
21231: evätty usealta tuhannelta hakijalta, koska sen perusteetonta. Lisävelkaantuminen on
21232: velkajärjestelylle on ollut este. Käytännössä ollut este velkajärjestelylle, kun elinkeinon-
21233: yleisimmin sovellettu velkajärjestelyn este harjoittaja on jo ollut maksukyvytön toimin-
21234: on ilmeisen kevytmielinen velkaantuminen. taan liittyviin tai yksityistaloutensa velkoihin
21235: Säännöksen tulkintakäytännön mukaan il- nähden.
21236: meisellä kevytmielisyydellä tarkoitetaan en- Oikeuskäytännössä on jouduttu ottamaan
21237: nen muuta piittaamattomuutta velkojen ta- kantaa myös muihin velkajärjestelyn estei-
21238: kaisinmaksusta. Korkein oikeus on antanut siin, mutta tapausten määrä ei ole suuri.
21239: useita ennakkopäätöksiä kysymyksessä ole- Tuomioistuin voi myöntää velkajärjestelyn
21240: van velkajärjestelyn esteen osalta, ja oikeus- esteestä huolimatta, jos siihen on erityisiä
21241: käytännössä estesäännöksen tulkinta on va- vastasyitä. Erityisiä vastasyitä arvioitaessa
21242: kiintunut. on kiinnitetty huomiota siihen, missä määrin
21243: Jos velallisella on ollut runsaasti kulutus- velallinen on maksanut velkojaan ja pyrkinyt
21244: luottoja, velkajärjestely on yleensä estynyt. itse taloudellisen tilanteensa korjaamiseen
21245: Kun velallisen on täytynyt ymmärtää olevan- sekä velallisen harkintakykyä alentaviin yk-
21246: sa jo olemassa oleviin velkoihinsa nähden silöllisiin seikkoihin ja velallisen elämänti-
21247: maksukyvytön, lisävelkaantumista pidetään lanteeseen liittyviin kohtuusnäkökohtiin.
21248: ilmeisenä kevytmielisyytenä. Takaajan sitou- Velallinen voi hakea uudelleen velkajär-
21249: tumista on pidetty ilmeisen kevytmielisenä jestelyä, vaikka aikaisempi hakemus on hy-
21250: lähinnä vain silloin, kun takaaja on takauk- lätty, jos velallisen olosuhteet ovat muuttu-
21251: sen antaessaan itse ollut kyvytön hoitamaan neet tai asiassa on esitettävissä uutta selvi-
21252: omia velkojaan tai on tiennyt velallisen tystä, joiden seikkojen vuoksi hakemus poik-
21253: maksukyvyttömyydestä taikka on sitoutunut keaa aikaisemmasta. Käräjäoikeuksiin on
21254: useisiin, yhteismääräitään huomattavan suu- tehty jonkin verran hakemuksia, joissa vel-
21255: riin takausvastuisiin. Myös luotonantajan kajärjestelyä on haettu uudestaan.
21256: vastuulla voi olla merkitystä. Jos esimerkiksi Maksuohjelman sisältö ja kesto tavallisten
21257: asuntolainan myöntänyt pankki tietoisena velkojen osalta. Vahvistettujen maksuohjel-
21258: velallisen maksukyvystä on myöntänyt lisää mien mukaan lähes kaksikolmasosaa velalli-
21259: luottoa esimerkiksi asuntolainan korkojen sista kykenee maksamaan osan veloistaan,
21260: maksamiseen, luotonotto ei ole estänyt vel- mutta kertymät tavallisille veloille ovat vel-
21261: kajärjestelyä. Nuoruudesta tai mielenter- kajärjestelyssä jääneet keskimäärin vähäisik-
21262: veysongelmista johtuva harkintakyvyn puute si. Velallisten keskimääräinen maksuvara on
21263: on voitu ottaa huomioon niin, että velkaan- 500 markkaa kuukaudessa. Se tuottaa vel-
21264: tumista ei ole pidetty ilmeisen kevytmielise- kojille viidessä vuodessa 30 000 markkaa.
21265: nä. Lähtökohtana on myös pidetty sitä, että Lain mukaan maksuohjelman alka-
21266: yksityishenkilöt eivät ole voineet asuntolai- misajankohtaa voidaan siirtää, jos velalliselta
21267: naa ottaessaan ennakoida asuntojen hintojen ohjelmaa vahvistettaessa puuttuu maksuva-
21268: laskua. Kevytmielisyyttä arvioitaessa on raa. Käytännössä maksuohjelmia on tavalli-
21269: otettu huomioon, että asuntojen hintojen jat- sesti siirretty alkamaan yhden tai kahden
21270: kuvasti kohotessa velallinen on voinut laskea vuoden kuluttua, jos maksuvaran puuttumi-
21271: selviytyvänsä veloistaan myymällä asunnon. nen on johtunut velallisen työttömyydestä.
21272: Jos velkaantuminen elinkeinotoiminnassa Maksuohjelmia on määrätty alkamaan myö-
21273: 8 HE 180/1996 vp
21274:
21275: hemmästä ajankohdasta, jos maksuvaraa vaikuttanut se, että yleinen korkotaso on
21276: syntyy esimerkiksi eläkkeelle siirtymisen alentunut huomattavasti vakuusvelkojen al-
21277: taikka elatusvelvollisuuden tai opiskelun kuperäisten ehtojen mukaisista koroista.
21278: päättymisen johdosta. Maksuohjelman alka- Maksuajan pidennys ei ilman erityistä syy-
21279: misajankohtaa on yleensä siirretty, jos velal- tä saa olenmusesti ylittää velan alkuperäistä,
21280: linen on suhteellisen nuori, työkykyinen ja jäljellä olevaa luottoaikaa. Koron alentami-
21281: koulutettu tai muuten ammattitaitoinen ja nen ja maksuajan pidentäminen ovat sidok-
21282: hänellä on työkokemusta. Ohjelman alka- sissa keskenään siten, että koron alentamisen
21283: misajankohtaa ei sitä vastoin ole siirretty, tulee olla sitä vähäisempi, mitä pidempi on
21284: jos työssä olevalla velallisella ei ole maksu- jäljelle jäävä luottoaika. Vakuusvelan mak-
21285: varaa tai jos velalliselle ei työllistymisen- suaikataulu tulee laatia siten, että vähintään
21286: kään perusteella syntyisi maksuvaraa. Ylei- velan nykyarvo tulee maksetuksi kohtuulli-
21287: seen työllisyystilanteeseen on joissakin rat- sessa ajassa.
21288: kaisuissa kiinnitetty huomiota niin, että mak- Oikeuskäytännössä on hyväksytty pitkäai-
21289: suohjelma on määrätty alkamaan heti, koska kaisten asuntoluottojen pidentäminen puoli-
21290: velallisen ei ole voitu ennakoida kykenevän toistakertaisiksi esimerkiksi 10 vuodesta
21291: parantamaan maksukykyään eikä työllistymi- 15 vuoteen. Josmaksuajan pidentämiseen on
21292: sen ajankohtaa ole voitu arvioida nykyisessä ollut erityisiä syitä, kuten asuntovelan pieni
21293: huonossa työllisyystilanteessa. määrä tai velallisen asumisen turvaaminen,
21294: Kun maksuohjelman alkamisajankohtaa on maksuaikaa on voitu pidentää enemmänkin
21295: siirretty, velallinen voi hakea ohjelman kuin puolitoistakertaiseksi. Asuntoveialle on
21296: muuttamista heti, kun hänelle syntyy maksu- useimmiten vahvistettu kiinteä korko, joka
21297: varaa. Käytännössä tällaisia hakemuksia on on tavallisesti vaihdellut 5-7 prosentin vä-
21298: myös tehty, mutta niiden lukumäärä ei ole lillä.
21299: tiedossa. Jos velallinen ei ole ohjelman alka- Jos velallinen säilyttää velkajärjestelyssä
21300: misajankohtaan mennessä työllistynyt, ohjel- asunnon, hänen on vakuusvelan lisäksi mak-
21301: maa on muutettu siten, että maksuvelvolli- settava myös tavallisia velkojaan laissa sää-
21302: suus on poistettu. Ohjelman kesto on tällöin detty määrä (tavallisten velkojen vähimmäis-
21303: viisi vuotta, jona aikana ohjelmaa voidaan kertymä). Tähän määrään vaikuttaa olennai-
21304: muuttaa, jos velalliselle syntyy maksuvaraa. sesti vertailu siihen, kuinka paljon velallinen
21305: Tavallisten velkojen osalta maksuohjelman kykenisi maksamaan velkojaan, jos hänen
21306: kesto on tavallisesti määrätty viideksi vuo- asuntonsa myytäisiin ja hän asuisi mahdolli-
21307: deksi. Maksuohjelmista noin viisi prosenttia simman edullisessa vuokra-asunnossa. Säi-
21308: on määrätty alle viiden vuoden pituisiksi. lyttäessään asunnon velallisen maksuohjelma
21309: Näin on menetelty erityisesti, jos velallinen voi kestää vähimmäiskertymän maksamisek-
21310: on ollut iäkäs ja ulosmittaus velallisen eläk- si enintään kymmenen vuotta.
21311: keestä tai muista tuloista on kestänyt huo- Tavallisille veloille kertyvät suoritukset
21312: mattavan pitkään ja etenkin, jos lisäksi ve- ovat jääneet usein vähäisiksi myös silloin,
21313: lallisen asunto tai muuta varallisuutta on jo kun velallinen on säilyttänyt omistusasun-
21314: ennen velkajärjestelyä muutettu rahaksi. tonsa. Merkittävä syy tähän on ollut se, että
21315: Omistusasunnon säilyttäminen, vakuusve- velallisten tuloista ei olisi vuokra-asunnossa
21316: lan maksaminen ja tavallisten velkojen vä- asuen jäänyt maksuvaraa tai sen määrä olisi
21317: himmäiskertymävelkajärjestelyssä. Velkajär- ollut vähäinen. Omistusasunnon säilyttääk-
21318: jestelyn keskeisiin tavoitteisiin kuuluu se, seen velallinen on usein sitoutunut huomat-
21319: että velkaongelmiin joutunut kotitalous voi tavankin alhaiseen elintasoon.
21320: tietyin edellytyksin säilyttää omistusasunton- Huomattavalla osalla velallisista omis-
21321: sa. Velallisen omistusasunto on miltei aina tusasunto on ollut suurten asunto- tai mui-
21322: vakuutena veloista. den lainojen vakuutena. Asunnot on ostettu
21323: Käytännössä tärkeimmät vakuusvelan jär- asuntojen hintojen ollessa korkeimmillaan
21324: jestelykeinot ovat maksuajan pidennys ja kokonaan tai suureksi osaksi velkarahalla.
21325: koron alentaminen. Näitä keinoja on lähes Asuntojen hintojen romahdettua asunnon
21326: säännönmukaisesti jouduttu käyttämään, jot- arvo on vastannut enää osaa niistä veloista,
21327: ta velallinen voisi selviytyä vakuusvelan joista asunto on ollut vakuutena. Ylimenevä
21328: maksamisesta. Maksuajan pidentäminen ja osa veloista on velkajärjestelyssä velallisen
21329: koron alentaminen ovat olleet melko tuntu- tavallista velkaa. Joissakin suhteellisen har-
21330: via. Korkojen alentamisratkaisuihin on myös vinaisissa tapauksissa velallisella on ollut
21331: HE 180/1996 vp 9
21332:
21333: vain vähän vakuusvelkaa tai sitä ei ole ollut toshakemusten tavallisimpia perusteita ovat
21334: lainkaan. Tavallisten velkojen vähimmäis- olleet velallisen olosuhteiden muuttuminen
21335: kertymään lisätään tällöin asumissuojaosuu- ja ohjelmasta puuttuvien velkojen huomioon
21336: den tuotto maksuohjelman viiden vuoden ottaminen maksuohjelmassa. Muutoshake-
21337: ajalta. Asumissuojaosuutena pidetään sitä muksia tehtiin noin 1 300 vuonna 1994 ja
21338: osaa asunnon velattomasta arvosta, jonka noin 3 800 vuonna 1995. Muutoshakemusten
21339: tuotto turvaisi velallisen asumisen. Lain voi- määrä on alkuvuonna 1996 edelleen kasva-
21340: maantullessa saatavilla oleva korkotuotto oli nut.
21341: noin kahdeksan prosenttia. Korkojen lasket- Oikeusministeriö selvitti muutoshakemus-
21342: tua tuotto on alentunut selvästi, ja vähim- ten sisältöä maaliskuussa 1995. Suurin osa
21343: mäiskertymän kannalta se on merkinnyt ker- otantaan sisältyneistä vähän yli sadasta muu-
21344: tymän pienenemistä. toshakemuksesta oli velallisten tekemiä ja
21345: Tavallisten velkojen vähimmäiskertymään perusteena hakemukselle oli tavallisimmin
21346: lisätään asumissuojaosuuden tuoton lisäksi maksukyvyn heikentyminen työttömyyden
21347: asunnosta saatava ylijäämäarvo. Ylijäämää tai tulojen alenemisen takia. Osassa tapauk-
21348: syntyy, jos asunnon arvo vähennettyinä ra- sia maksuohjelmaa pyydettiin muutettavaksi
21349: haksimuuttokustannuksilla ja mahdollisilla syntyneen tai kasvaneen maksuvaran perus-
21350: vakuusveloilla ylittää velallisen hyväksi las- teella. Aineistosta käy ilmi, että muutosta
21351: kettavan asumissuojaosuuden. Käytännössä hakeneet ovat pitäneet hyvinkin pieniä, sa-
21352: ylijäämäarvoa on syntynyt erittäin harvoin, dan tai kahden sadan markan suuruisia muu-
21353: koska asuntojen arvot ja saatavilla oleva toksia maksukyvyn kannalta olennaisina.
21354: tuotto ovat alhaiset. Asumiskustannukset Toiseksi yleisin muuttamisperuste oli se, että
21355: omistusasunnossa ovat yleensä selvästi alhai- ohjelman vahvistamisen jälkeen oli ilmennyt
21356: semmat kuin vuokra-asunnossa. Jos velalli- velkajärjestelyn piiriin kuuluva velka. Puolet
21357: sella ei ole ollut vakuusvelkaa tai sitä on näistä hakemuksista johtui veroveloista.
21358: ollut vain vähän, velallinen on joissakin ta- Vuonna 1995 käräjäoikeuksille tehtiin va-
21359: pauksissa voinut säilyttää velattoman tai lä- jaat 400 maksuohjelman raukeamishakemus-
21360: hes velattoman omistusasuntonsa maksamat- ta ja vuonna 1996 kesäkuun loppuun men-
21361: ta tavallisia velkojaan lainkaan tai maksa- nessä vajaat 300 hakemusta. Suuressa osassa
21362: malla niitä vain vähän. Tyypillisesti tällöin tapauksia velallinen on laiminlyönyt mak-
21363: on ollut kysymyksessä suhteellisen iäkäs suohjelman noudattamisen kokonaan tai
21364: velallinen, joka on joutunut hakemaan velka- huomattavan pitkään. Yleensä raukeamisha-
21365: järjestelyä takausvastuun takia. kemuksen on tehnyt velkoja, mutta käytän-
21366: Velkajärjestelyn saaneista velallisista lähes nössä on myös joitakin tapauksia, joissa ha-
21367: kahdella kolmasosalla on ollut omistusasun- kijana on ollut velallinen itse. Perusteena
21368: to. Näistä asunnoista puolet on kuitenkin velallisen hakemukselle on ollut joissakin
21369: jouduttu myymään jo ennen velkajärjestelyä. tapauksissa se, että velallinen on maksuoh-
21370: Noin kolmasosalla velallisista on ollut omis- jelman vahvistamisen jälkeen tehnyt velko-
21371: tusasunto velkajärjestelyä haettaessa, mutta jiensa kanssa sovintoratkaisun tai todennut
21372: yli puolet heistä on joutunut luopumaan maksuohjelman noudattamisen liian vaati-
21373: asunnosta velkajärjestelyn yhteydessä. Näin vaksi.
21374: ollen noin kuudesosalle velkajärjestelyvelal- Tuomioistuinten tilanne ja asiamäärät. Vel-
21375: lisista on vahvistettu maksuohjelma, jonka kajärjestelylain tultua voimaan 8 päivänä
21376: mukaan velallinen säilyttää omistusasunnon. helmikuuta 1993 velkajärjestelyhakemuksia
21377: Nämä tapaukset muodostavat arviolta noin tehtiin vuoden loppuun mennessä tuomiois-
21378: 0,6 prosenttia kaikista niistä kotitalouksista, tuimille yhteensä 10 155 kappaletta. Vuonna
21379: joilla on asuntolainaa ja 0,3 prosenttia niistä 1994 määrä oli 13 757 ja vuonna 1995 uusia
21380: kotitalouksista, joilla on omistusasunto. hakemuksia tehtiin kaikkiaan 13 893. Vuo-
21381: Omistusasunnon säilyttäviä maksuohjelmia den 1996 kesäkuun loppuun mennessä hake-
21382: on sittemmin jouduttu muuttamaan, kun ve- muksia on tehty noin 6 700. Vuonna 1995
21383: lallinen on ohjelman aikana halunnut luopua maksuohjelmien muutoshakemusten osuus
21384: asunnosta tai ei enää ole kyennyt asuntoaan oli noin viidesosa kaikista velkajärjestelyasi-
21385: säilyttämään. Näiden tapausten lukumäärä ei oista. Velkajärjestelyasiat muodostavat myös
21386: ole tiedossa. muutoksenhakutuomioistuimissa merkittävän
21387: Maksuohjelmien muuttaminen ja rau- asiaryhmän.
21388: keaminen. Käräjäoikeuksille tehtyjen muu- Erityisesti lain voimaantulovuonna 1993
21389:
21390:
21391: 360429R
21392: 10 HE 180/1996 vp
21393:
21394: velkajärjestelyasiat ruuhkautuivat osassa tuo- sia joko sovintoratkaisuina tai ehdotuksina
21395: mioistuimia. Vuoden 1994 aikana useimmis- tuomioistuinmenettelyssä. Velallisen talou-
21396: sa käräjäoikeuksissa ruuhkat on saatu puret- den hallinnan ja maksuohjelman noudattami-
21397: tua. Vuonna 1995 ratkaistujen velkajärjeste- sen kannalta tarpeellinen talousneuvonta on
21398: lyasioiden määrä ylitti saapuneiden asioiden jäänyt lähinnä eräiden kansalaisjärjestöjen
21399: määrän. Asioiden keskimääräinen käsittely- harteille.
21400: aika velkajärjestelyn hakemisesta maksuoh- Velkaongelmat on osassa tapauksia voitu
21401: jelman vahvistamiseen oli vuonna 1995 kä- ratkaista sopimuksella velallisen ja velkojien
21402: räjäoikeuksissa keskimäärin 208 päivää. kesken. Velkaneuvonnan arvioidaan avusta-
21403: Keskimääräisiä käsittelyaikoja voidaan pitää neen vuonna 1994 noin 2 400 velallista so-
21404: varsin kohtuullisina. vintoratkaisussa. Luottolaitoksissa sovinto-
21405: Tuomioistuinten työmäärään vaikuttaa asi- ratkaisujen määrän on arvioitu olevan vähin-
21406: oiden valmistelun taso. Tuomioistuin voi tään kaksinkertainen velkajärjestelyjen mää-
21407: määrätä asiassa selvittäjän, jonka tehtäviin rään verrattuna. Lisäksi on huomattava, että
21408: kuuluu maksuohjelman laatiminen, eräiden viime vuosina yksityishenkilöt ovat sopineet
21409: tiedoksiautojen toimittaminen ja tuomiois- vuosittain noin 200 000 tapauksessa velko-
21410: tuimen harkinnan mukaan eräät muut tehtä- jan kanssa velkojensa takaisinmaksun uudel-
21411: vät kuten velkajärjestelyn esteiden selvittä- leenjärjestelyistä. Järjestelyinä on sovittu
21412: minen. Selvittäjän käyttö vähentää tuomiois- maksuajan pidennyksistä, lyhennysten lyk-
21413: tuimien työtä, mutta siitä aiheutuu valtiolle käämisistä tai koron muuttamisista. Järjeste-
21414: kustannuksia. lyihin luetaan myös ne tapaukset, joissa ve-
21415: Velallisten avustaminen ja velkaneuvonta. lallinen on maksanut velkojaan sovittua
21416: Velkajärjestelylain valmistelun yhteydessä maksuaikataulua lyhyemmässä ajassa.
21417: korostettiin velkaneuvonnan tarpeellisuutta. Velkajärjestelyn kustannukset ja muut ta-
21418: Taloudellisista syistä velkaneuvontaa ei kui- loudelliset vaikutukset. Velkajärjestelyistä
21419: tenkaan esitetty kuntien lakisääteiseksi vel- aiheutuu kustannuksia julkiselle taloudelle,
21420: vollisuudeksi. Lakivaliokunnan ehdotuksesta velkojille ja myös velallisille. Julkiselle ta-
21421: velkajärjestelylakiin sisällytettiin säännös, loudelle kustannuksia syntyy velkaneuvon-
21422: joka velvoittaa lääninhallitukset edistämään nasta ja velkaantuneiden avustamisesta, sel-
21423: velkaneuvontaa läänin alueella (86 §). vittäjien toiminnasta sekä velkajärjestelyjen
21424: Velkaneuvonta on lain voimassaollessa tuomioistuinkäsittelystä. Velkajärjestelyn
21425: laajentunut huomattavasti. Velkaneuvontaa erisuuntaiset taloudelliset vaikutukset koh-
21426: annetaan eniten oikeusaputoimistoissa ja distuvat ennen muuta velkasuhteiden osa-
21427: kuntien organisoimissa velkaneuvontayksi- puoliin, velkojiin ja velallisiin.
21428: köissä. Eräissä kunnissa velkaneuvonta on Valtio tukee kuntia ja yhteisöjä velkaneu-
21429: järjestetty kuluttajaneuvonnan tai sosiaalitoi- vonnan ja velkajärjestelyasioiden hoitamises-
21430: men yhteyteen. Myös useat seurakunnat ja sa. Valtio maksaa kunnille korvauksia velka-
21431: eräät järjestöt antavat velkaneuvontaa. Vel- järjestelyhakemusten ja sovintoratkaisujen
21432: kaneuvonnan organisoitomista ja laajuutta laadinnasta, valtionapua velkajärjestelyhenki-
21433: sekä toiminnassa ilmenneitä ongelmia ja ke- löstön palkkakustannuksiin ja muuta tukea
21434: hittämistarpeita on selvitetty vastikään ilmes- yhteisöille velkajärjestelylain toteuttamista
21435: tyneessä Kuluttajatutkimuskeskuksen tutki- varten.
21436: muksessa (1990-luvun velkaneuvonta - va- Valtion välittömät menot velkajärjestelystä
21437: paaehtoinen pakko, julkaisuja 311996). ovat koostuneet lähinnä seuraavista eristä.
21438: Kunnalla on lain mukaan oikeus saada Vuonna 1994 valtion menot velkaneuvon-
21439: korvaus valtion varoista oikeusministeriön nasta, velkajärjestelyasioissa myönnetyistä
21440: vahvistamien perusteiden mukaisesti velka- maksuttomista oikeudenkäynneistä sekä sel-
21441: järjestelyasiassa annetusta yleisestä oi- vittäjien kustannuksista olivat noin 45 mil-
21442: keusavusta. joonaa markkaa. Vuonna 1995 vastaavat
21443: Velkaneuvonta on painottunut velkajärjes- kustannukset olivat noin 76 miljoonaa mark-
21444: telyhakemusten valmisteluun. Vuonna 1994 kaa, joten määrä kasvoi 67 prosenttia edel-
21445: noin 80 prosenttia hakemuksista tuli tuomi- lisvuodesta. Näistä valtion kustannuksista
21446: oistuimiin yleisenä oikeusapuna korvattavan 53 miljoonaa markkaa (70 %) oli selvittäjille
21447: velkaneuvonnan kautta. Osa velkaneuvojista maksuohjelmien laadinnasta maksettuja kor-
21448: on myös laatinut maksuohjelmaehdotuksia vauksia. Selvittäjille maksetaan lain mukaan
21449: sekä vahvistettujen maksuohjelmien muutok- palkkio sekä korvaus kuluista. Niiden määrä
21450: HE 180/1996 vp 11
21451:
21452: kaksinkertaistui vuonna 1995 edellisestä myös säästöjä julkiselle organisaatiolle.
21453: vuodesta. Loppuosa kustannuksista, noin Säästöjä syntyy lähinnä sosiaali- ja terveys-
21454: 22 miljoonaa markkaa (30 %), oli muita vel- menoissa silloin kun velkajärjestelyillä voi-
21455: kajärjestelyn kustannuksia. Pääosa niistä on daan ehkäistä sosiaalista syrjäytymistä, pas-
21456: ollut asioiden valmistelusta kunnille makset- sivoitumista sekä tarvetta sosiaalituen ja ter-
21457: tuja käsittely korvauksia. Nämä kustannukset, veyspalvelujen käyttämiseen. Näitä pidetään
21458: jotka siis ovat pääosin syntyneet yksittäisen melko vakiintuneen käsityksen mukaan va-
21459: velkaantuneen avustamisesta, lisääntyivät kavien velkaongelmien yleisluonteisina hait-
21460: vuonna 1995 noin viidenneksen edellisvuo- taseurauksina. Velallisen taloudellisen tilan-
21461: desta. teen korjaantuminen voi lisäksi aktivoida
21462: Lisäksi valtiolle aiheutuu välittömiä kus- häntä niin, että toiminta tuottaa verotuloja.
21463: tannuksia velkajärjestelyasioiden käsittelemi- Järjestelmällistä tai kattavaa tietoa velkajär-
21464: sestä tuomioistuimissa. Talousarviossa tai jestelyjen tällaisista taloudellisista vaikutuk-
21465: tilinpidossa ei erotella erikseen velkajärjeste- sista ei lain runsaan kolmen vuoden voimas-
21466: lyasioiden ja muiden tuomioistuinasioiden saoloajalta ole. Velkajärjestelyistä Vantaalla
21467: käsittelystä syntyviä kustannuksia. Lasken- tehdyn selvityksen mukaan usean yksityis-
21468: nallisesti on arvioitu, että velkajärjestelyjen henkilön tarve turvautua toimeentulotukeen
21469: tuomioistuimille aiheuttaman työpanoksen väheni sen jälkeen, kun hänelle oli myönnet-
21470: arvo olisi vuonna 1994 ollut noin 27 miljoo- ty velkajärjestely. Tästä laskettiin syntyneen
21471: naa markkaa. kunnalle selvää säästöä.
21472: Kun vuodelta 1994 otetaan lukuun valtion Velkajärjestelyjen vuoksi säästöjä voi syn-
21473: suoranaiset menot, 45 miljoonaa markkaa, tyä siitä, että maksuohjelman aikana velalli-
21474: sekä laskennalliset tuomioistuimista aiheutu- siin kohdistuvien perintä- ja pakkotäytän-
21475: neet kustannukset 27 miljoonaa markkaa, töönpanotoimien määrä alenee. Tuomioistui-
21476: valtion kokonaiskustannukset velkajärjeste- missa ja ulosotto-organisaatiossa säästyy
21477: lyistä olivat tuolloin runsaat 70 miljoonaa tällöin voimavaroja. Tuomioistuinten käsitte-
21478: markkaa. Vastaavin perustein voidaan valti- lemien velkomusten sekä ulosottoasioiden
21479: on kokonaiskustannuksiksi vuodelta 1995 määrän väheneminen vuonna 1995 saattavat
21480: arvioida 110-120 miljoonaa markkaa. osin selittyä velkajärjestelyistä.
21481: Kunnille velkajärjestelyistä aiheutuvia kus- Velallisten kannalta on keskeistä, edistääkö
21482: tannuksia on toistaiseksi pyritty arvioimaan velkajärjestely heidän velkaongelmiensa sel-
21483: laskennallisin perustein. Kunnille syntyy vittämistä ja korjaantumista, kuten lakia sää-
21484: kustannuksia lähinnä velkaantuneiden avus- dettäessä on tarkoitettu. Velallisilta tähän
21485: tamisesta, mihin valtio osaltaan osallistuu. asti tutkimuksen sekä velkaantuneita avusta-
21486: Vuodelle 1994 kuntien kustannuksiksi on vien tahojen kautta saatu tieto puhuu selvästi
21487: arvioitu vajaat 20 miljoonaa markkaa. Vuon- sen puolesta, että näin on käynyt usealla
21488: na 1995 määrä on ollut jonkin verran kor- velkajärjestelyn saaneella velallisella. Epä-
21489: keampi, koska velkaantuneita on avustettu selvä taloudellinen tilanne on saatu selvite-
21490: useammassa asiassa kuin vuotta aikaisem- tyksi. Maksuvelvoitteiden määrä on sovitettu
21491: min. vastaamaan velallisen todellista maksukykyä.
21492: Yhden velkajärjestelyasian käsittelemisestä Maksuohjelman toteuttaminen antaa velalli-
21493: julkiselle organisaatiolle aiheutuvien kustan- selle mahdollisuuden uuteen alkuun. Monen
21494: nusten määräksi on arvioitu runsaat 6 000 velallisen mielestä tämä parantaa yleisestikin
21495: markkaa, jos asia etenee velkaneuvonnan toimintakykyä. Taloudenpidon tarkkuus ja
21496: kautta alioikeusratkaisuun saakka. Jos velka- suunnitelmallisuus näyttävät myös lisäänty-
21497: järjestely saadaan aikaan neuvotteluteitse neen monessa velkajärjestelyn saaneessa ta-
21498: tuomioistuimen ulkopuolella, kustannusten loudessa. Useat niistä velallisista, joilla on
21499: keskimääräksi on arvioitu runsaat 2 000 maksuvaraa velkojensa hoitamiseksi, katso-
21500: markkaa. vat velkajärjestelyn kuitenkin rajoittavan
21501: Velalliselle voi aiheutua suoranaisia kus- huomattavasti arkikulutusta ja vaikeuttavan
21502: tannuksia lähinnä velkajärjestelyä varten tar- varautumista odottamattomiin menoihin lähi-
21503: vittavien asiakirjojen hankkimisesta. tulevaisuudessa, koska välttämättömiin me-
21504: Valtion varoista maksetuista palkoista ja noihin on maksuohjelmassa varattu heidän
21505: palkkioista osa kertyy valtiolle takaisin vero- mukaansa niin niukka rahamäärä.
21506: tuksen kautta. Yksityishenkilöiden vakavien Maksuohjelmien raukeamistapauksista on
21507: velkaongelmien selvittely ja korjaaminen tuo toisaalta pääteltävissä, että osa velallisista ei
21508: 12 HE 180/1996 vp
21509:
21510: kykene hallitsemaan taloudenpitoaan. Joissa- järjestämättömien luottojen ja luottotappioi-
21511: kin tapauksissa velallinen on laiminlyönyt den suotuisassa kehityksessä. Kauppakaaren
21512: ohjelman noudattamisen, vaikka hänellä olisi 1 päivänä syyskuuta 1994 voimaan tullee-
21513: pitänyt olla riittävästi varoja ohjelman mu- seen muutokseen perustuva luotanantajien
21514: kaisiin suorituksiin. Velallisille on saattanut velvollisuus informoida takaajaa tai vakuu-
21515: tulla ulosottoon perittäväksi uutta velkaa den asettajaa sitoumuksen sisällöstä ja oi-
21516: maksuohjelman aikana, mikä on voinut joh- keudellisesta merkityksestä on vaikuttanut
21517: taa maksuohjelman raukeamiseen. Tällaisissa luottomarkkinoiden eri osapuolten käyttäy-
21518: tapauksissa velkajärjestelylläkään ei ole on- tymiseen. Luotonannossa kiinnitetään muu-
21519: nistuttu korjaamaan velallisten taloudellista tenkin aikaisempaa enemmän huomiota ve-
21520: tilannetta. lallisen maksukyvyn ja maksuvaran sekä
21521: Tiedoissa, jotka koskevat velkajärjestelyn vakuuksien arviointiin, kun tarkastellaan ve-
21522: taloudellisia vaikutuksia, on useita puutteita. lallisen kykyä suoriutua tulevista sitoumuk-
21523: Varsin harvat ovat tähän asti ehtineet toteut- sistaan. Yhdessä velkajärjestelylain myötä
21524: taa koko maksuohjelman, joten velkajärjeste- nämä seikat näyttävät kaikkiaan johtaneen
21525: lyn pitkän ajan vaikutuksia ei tunneta. Toi- aikaisempaa laajempaan informaatioon ja
21526: seksi puuttuu vertailutietoa, jossa tarkastel- velallisen luottokelpoisuuden huolellisem-
21527: taisiin rinnakkain vastaavantyyppisissä vel- paan tarkasteluun, kun ammattiluotanantajat
21528: kavaikeuksissa olevia, velkajärjestelyn saa- ja yksityistaloudet neuvottelevat velanotosta.
21529: neita ja eri syistä sen ulkopuolelle jääneitä
21530: talouksia. Kolmanneksi on epäilty, että ve- 2. Kokemuksia velkasaneerauksesta
21531: lalliselta puuttuu velkajärjestelyn kestäessä muissa Pohjoismaissa
21532: taloudellinen kannustin parantaa maksuky-
21533: kyään joko lisäämällä tulojaan tai supista- 2.1. Ruotsi
21534: malla menojaan, koska näin syntyvä maksu-
21535: varan lisääntyminen hyödyttää rahallisesti Luonnollisille henkilöille tarkoitettu vel-
21536: velkojia eikä velallista itseään. kasaneerauslaki (skuldsaneringslag, SFS
21537: Velkajärjestelyjen piirissä on arvioitu ol- 1994:334) tuli Ruotsissa voimaan 1 päivänä
21538: leen velkoja vuonna 1994 noin kolme-neljä heinäkuuta 1994. Ruotsin laki on pohjois-
21539: miljardia markkaa, joista velalliset suoritta- maisessa vertailussa lähimpänä Norjan vas-
21540: vat karkeasti arvioiden keskimäärin viiden- taavaa lainsäädäntöä. Velkasaneerauksen voi
21541: neksen verran. Velallisten keskimääräisellä alunperin saada yksityishenkilö, joka ei toi-
21542: maksuvaralla (500 markkaa) suorituksia olisi mi elinkeinonharjoittajana ja joka täyttää
21543: kertynyt pienelle osalle keskimääräisen vel- lain mukaisen maksukyvyttömyysedellytyk-
21544: kamäärän (464 000 markkaa) viivästyskor- sen. Maksukyvyttömyyden on oltava kvalifi-
21545: koa. oitu siten, että velallisen ei voida olettaa ky-
21546: Velkojille aiheutuu velkajärjestelyistä kus- kenevän näköpiirissä olevana aikana maksa-
21547: tannuksia niistä toimenpiteistä, joilla he maan velkojaan. Lakia on 1 päivänä syys-
21548: osallistuvat yksittäisen hakemuksen valmis- kuuta 1996 voimaantulleella lailla
21549: teluun, asian oikeuskäsittelyyn sekä mak- (1996:780) muutettu niin, että velkasanee-
21550: suohjelman noudattamisen seurantaan. Toi- raus voidaan myöntää myös elinkeinonhar-
21551: saalta velkojataholle syntyy säästöä siitä, että joittajalle, jos siihen on erityisiä syitä ottaen
21552: erillisiä perintätoimia ei tarvita. Perinnästä huomioon toiminnan ja varojen vähäisyys.
21553: aiheutuvat kustannukset saattaisivat maksu- Maksukyvyttömyyden lisäksi edellytetään,
21554: kyvyttömien velallisten kohdalla ylittää pe- että velkasaneerauksen myöntämistä voidaan
21555: rintätuloksen. pitää kohtuullisena velallisen henkilökohtai-
21556: Kokonaistaloudellisestikin tärkeä on vel- set ja taloudelliset olosuhteet huomioon otta-
21557: kajärjestelysäännöstön ja sen soveltamisko- en. Arvioinnissa on otettava huomioon muun
21558: kemusten vaikutus luotonantoon. Usea sa- muassa velkojen ikä, olosuhteet niiden syn-
21559: manaikainen tekijä näyttää viime vuosina tyessä ja ne ponnistelut, jotka velallinen on
21560: vaikuttaneen kiristävästi luotonantoon yksi- tehnyt voidakseen täyttää velvoitteensa. Vel-
21561: tyistalouksille. Velkaongelmien lisääntymi- kasaneeraus koskee velallisen kaikkia velko-
21562: nen, etenkin järjestämättömien luottojen ja ja, panttivelkoja kuitenkin vain siltä osin
21563: luottotappioiden raju kasvu 1990-luvun alku- kuin vakuuden arvo ei niitä kata.
21564: vuosina, on lisännyt luotanantajien huolelli- Velkasaneeraus toteutetaan Ruotsissa kol-
21565: suutta luoton myöntämisessä, mikä näkyy jo miportaisen menettelyn avulla. Ensimmäises-
21566: HE 180/1996 vp 13
21567:
21568: sä vaiheessa velallisen tulee pyrkiä sovinto- herättäneet Ruotsissa keskustelua. V al-
21569: ratkaisuun velkojiensa kanssa. Tätä menette- tiopäivien tilintarkastajien raportissa (Riks-
21570: lyn vaihetta ei ole laissa säännelty. Velalli- dagens revisorer. Tillämpningen av skuld-
21571: nen voi saada neuvoja ja ohjausta kunnassa saneringslagen. Rapport 1995/96:3) lain ei
21572: toimivalta talous- tai kuluttajaneuvojalta. katsottu toimineen tähän mennessä tyydyttä-
21573: Vuonna 1995 kunnissa on käsitelty 38 000 västi. Hakemusten ennakoitua aiemmalle
21574: asiaa, joista 18 000 on luokiteltu talousneu- määrälle on raportissa esitetty useita selityk-
21575: vonnaksi, 12 000 velkaneuvonnaksi ja 8 000 siä: uudenlaiseen lainsäädäntöön liittyvä epä-
21576: velkasaneeraukseksi. tietoisuus, useat lain sisältämät harkintaa
21577: Jos sovintoratkaisua ei synny, velallisen on edellyttävät säännökset, joista puuttuu va-
21578: haettava velkajärjestelyä ulosottoviranomai- kiintunut oikeuskäytäntö, velkojien torjuva
21579: selta (kronofogdemyndigheten) esittämällä suhtautuminen neuvotteluratkaisuihin, me-
21580: selvitys muun muassa varoistaan, veloistaan nettelyn jakaantuminen kolmeen eri vaihee-
21581: ja tuloistaan. Tässä menettelyn toisessa vai- seen, viranomaisten yhteistoiminnan ongel-
21582: heessa ulosottoviranomainen tekee ensin mat sekä kuntien erilainen panostus velallis-
21583: päätöksen siitä, täyttääkö hakija velkajärjes- ten avustamiseen menettelyn alkuvaiheessa,
21584: telyn edellytykset ja aloitetaanko velkajär- minkä takia osa velallisista on jäänyt vaille
21585: jestelyä vai ei. Hakij~lle myönteisessä aloi- tarvitsemaansa tukea.
21586: tuspäätöksessä ratkaistaan muun muassa, Ulosottoviranomaiselle vuonna 1995 teh-
21587: mitä velkoja saneeraus käsittää. Menettelyn dyistä vajaasta 4 300 velkasaneeraushake-
21588: aloittamisesta seuraa vastaavankaltainen rau- muksesta hylättiin noin 40 prosenttia eli va-
21589: hoitusaika kuin Suomessa velkajärjestelyn jaat 1 800. Lisäksi muista syistä (asia rauke-
21590: alkamisesta. si, hakemus ei ollut asianmukainen) tähän
21591: Aloituspäätöksestä toimitetaan Ruotsissa menettelyvaiheeseen jäi yli 600 asiaa. Päätös
21592: julkinen kuulutus, jolla velkojia kehoitetaan velkajärjestelyn aloittamisesta tehtiin vajaas-
21593: kuukauden kuluessa ilmoittamaan ulosottovi- sa 1 500 asiassa. Neuvotteluratkaisu saatiin
21594: ranomaiselle saatavansa velalliselta. Ulosot- tässä vaiheessa aikaan yli 250 asiassa ja ve-
21595: toviranomaisen selviteltyä asiaa tämä laatii lallinen vei asian alioikeuteen yli 650 ta-
21596: yhdessä velallisen kanssa ehdotuksen vapaa- pauksessa, joissa sovintoratkaisua ei ollut
21597: ehtoiseksi velkasaneeraukseksi. Jos velalli- syntynyt.
21598: nen ja ulosottoviranomainen eivät pääse yh- Velkajärjestelyjen sisältöä on Ruotsissa
21599: teisymmärrykseen, velallinen voi saattaa asi- selvitettu lain voimassaolon alkuvaiheessa
21600: an alioikeuden käsiteltäväksi. Jos taas velko- laadittujen maksuohjelmien valossa. Velan
21601: jat hyväksyvät sovintoehdotuksen, velka- keskiarvo oli niissä noin 400 000 kruunua ja
21602: saneeraus toteutetaan ulosottomiehen ratkai- mediaaniarvo noin 235 000 kruunua. Velal-
21603: suna. listen keskiansio oli vajaat 9 000 kruunua
21604: Jos yksikin velkojista vastustaa sovin- kuukaudessa. Vähän yli puolella velallisista
21605: toehdotusta, velallinen voi saattaa asian ali- on ollut maksuvaraa. Maksuvaran määrä oli
21606: oikeuden käsiteltäväksi. Tämä alioikeuskä- keskimäärin 2 000 kruunua. Vajaalla puolel-
21607: sittely, jossa voidaan päättää velkasaneerauk- la velallisista ei ollut maksuvaraa lainkaan.
21608: sen sisällöstä velkojien suostumuksesta riip- Kuluttajavirasto on saanut hallitukselta
21609: pumatta, muodostaa Ruotsissa menettelyn tehtäväkseen laatia lokakuuhun 1996 men-
21610: kolmannen vaiheen. nessä arvion velkasaneerauslain soveltami-
21611: Ulosottoviranomaiselle tehtyjen hakemus- sesta ja saaduista kokemuksista.
21612: ten määrä on Ruotsissa vuoden 1994 jälki-
21613: puoliskolla ollut vähän yli 2 800 ja vuonna 2.2. Nm:ja
21614: 1995 vajaat 4 300 eli yhteensä 7 100. Määrä
21615: on jäänyt selvästi ennakoitua alemmaksi. Velkajärjestelylaki (gjeldsordningsloven)
21616: Lakia valmisteltaessa tähän menettelyn toi- on ollut Norjassa voimassa vuoden 1993
21617: seen vaiheeseen odotettiin vuosittain alusta lukien. Velkajärjestelyn edellytyksenä
21618: etenevän 12 000 hakemusta. Vuoden 1996 on, että velallinen on pysyvästi kykenemätön
21619: alkupuolella ulosottoviranomaisille on tehty täyttämään velvoitteitaan eli että maksuky-
21620: noin 3 000 velkasaneeraushakemusta, mikä vyttömyys on pysyvää. Velkajärjestelyä ei
21621: yhdessä muiden tietojen kanssa viittaa hake- voida myöntää, jos sitä voitaisiin pitää louk-
21622: musten määrän kasvuun. kaavana (st(lltende) toisten velallisten tai
21623: Alkukokemukset velkasaneerauslaista ovat muuten yhteiskunnan kannalta.
21624: 14 HE 180/1996 vp
21625:
21626: Velkajärjestelyä haetaan ulosottovi- ollut kirjavaa ja paikoin liian vähäistä, eten-
21627: ranomaiselta (namsmannen), ja ratkaisun kin alueilla, joissa asioita on ollut vähän.
21628: velkajärjestelyn aloittamisesta tekee alioi- Isoissa asutuskeskuksissa asioiden käsittely-
21629: keus sellaisena kuin se käsittelee täytäntöön- ajat ovat olleet liian pitkiä. Vastaavantyyp-
21630: panaasiaita (namsretten). Ennen velkajärjes- pisiä ongelmia on havaittu myös sosiaali-
21631: telyn hakemista velallisen on pitänyt pyrkiä kauttoreiden toiminnassa. Konttorit avusta-
21632: omatoimisesti neuvotteluratkaisuun velkojien vat velallisia oikeudellista velkajärjestelyä
21633: kanssa. Jos velkajärjestely aloitetaan, velal- edeltävässä vaiheessa.
21634: lisella on kolme kuukautta aikaa pyrkiä neu- Velkojatahon asennoituminen lainsäädän-
21635: votteluratkaisuun velkojien kanssa. Aloitus- töön on ollut pääosin myönteistä. Lain voi-
21636: päätös rajoittaa velkojien perintämahdolli- maantultua velkaongelmia on käsitelty aikai-
21637: suuksia ja velallisen oikeuksia määrätä va- sempaa enemmän neuvotteluteitse, minkä
21638: rallisuudestaan. Ulosottoviranomainen ja arvioidaan johtuneen säännösten ja menet-
21639: tämän tarvittaessa määräämä avustaja, jona telytapojen selkiintymisestä ja siitä, että han-
21640: toimii yleensä asianajaja tai auktorisoitu ti- kalat tapaukset voidaan ohjata viranomais-
21641: lintarkastaja, osallistuvat käytännössä aktiivi- käsittelyyn. Erityisesti pankkivelkojien
21642: sesti sovintoneuvotteluihin ja maksuohjelma- asiantuntemus ja pätevyys velkaongelmien
21643: ehdotuksen laadintaan. Jos sovintoa ei syn- ratkaisemisessa on kasvanut. Vastaavaa
21644: ny, velallinen voi hakea alioikeudelta niin muutosta ei ole havaittu muilla velkojata-
21645: sanottua pakottavaa velkajärjestelyä. Alioi- hoilla.
21646: keus päättää velallisen ehdotuksen pohjalta Ainakin lain alkuvaiheissa velkajärjestelyä
21647: maksuohjelmasta lain säännösten perusteella ovat hakeneet varsin vaikeassa taloudellises-
21648: riippumatta velkojien suostumuksesta. Vel- sa asemassa olevat velalliset. Velkamäärä on
21649: kajärjestely koskee Norjassa kaikkia velkoja. ollut useakertainen velallisen vuosiansioon
21650: V akuusvelkojen järjestelykeinot poikkeavat verrattuna. Tämä selittynee sillä, että velka-
21651: huomattavasti Suomen lainsäädännöstä. ongelmat ovat Norjassa liittyneet paljolti
21652: Viranomaiskoneistossa käsiteltyjen velka- asuntovelkoihin. Velallisten vaikeaa tilannet-
21653: järjestelyjen määrä on Norjassa kasvanut, ta kuvastaa myös se, että arviolta 30 prosen-
21654: mutta taso on jäänyt selvästi alemmaksi kuin tissa velkajärjestelyjä on jouduttu vahvista-
21655: Suomessa. Velkajärjestelyn aloituspäätöksiä maan niin sanottu nollaohjelma. Kolmasosa
21656: alioikeudet tekivät vuonna 1993 noin 1 100, velallisista ei siis ole kyennyt maksamaan
21657: vuonna 1994 vähän yli 2 000 ja vuonna velkojaan lainkaan velkajärjestelyssä.
21658: 1995 kaikkiaan 2 375 eli yhteensä kolmen Tutkimuksen piirissä on arvioitu osan vai-
21659: vuoden aikana yli 5 500 kappaletta. Vuonna keassa asemassa olevista yksityistalooksista
21660: 1993 vapaaehtoisia velkajärjestelyjä syntyi jääneen velkajärjestelyjen ulkopuolelle.
21661: 167 ja pakottavia 148, vuonna 1994 vapaa- Syiksi on arveltu tiedotuksessa ja julkisessa
21662: ehtoisia järjestelyjä 513 ja pakottavia 935 keskustelussa laista syntynyttä ankaraa ku-
21663: sekä vuonna 1995 kaikkiaan 681 vapaaeh- vaa, tiedon puutetta, halua suojata takaajina
21664: toista ja 1 023 pakottavaa velkajärjestelyä. olevia läheisiä sekä velallisten käsitystä oi-
21665: Vuoden 1996 alkupuolella aloituspäätöksiä keudellisen velkajärjestelyn raskaudesta.
21666: on tehty 1 375, mikä viittaa asiamäärien Kaikkiaan lain on kuitenkin arvioitu vaikut-
21667: kasvuun. taneen oikeaan suuntaan ja tarjonnen monille
21668: Velkajärjestelylain toteutumista on tutkittu apua, vaikkakin alueellisesti ja eri viran-
21669: Norjassa melko laajalti, erityisesti kuluttaja- omaisten toiminnassa on eroavuuksia.
21670: tutkimuslaitoksessa (Statens institutt for for-
21671: bruksforskning). Ennen lain säätämistä
21672: 65 prosenttia väestöstä suhtautui kyselytutki-
21673: muksen mukaan velkajärjestelylakiin myön- 2.3. Tanska
21674: teisesti ja 25 prosenttia kielteisesti. Lain ol-
21675: tua voimassa kaksi vuotta myönteisesti suh- Tanskassa on velkajärjestelyä koskeva
21676: tautuvien osuus oli noussut 70 prosenttiin. säännöstö ollut voimassa jo vuodesta 1984.
21677: Tällöin 40 prosenttia vastaajista arvioi lain Lain toimeenpanosta ja soveltamiskokemuk-
21678: olevan liian ankara ja sulkevan ulkopuolelle sista ei kuitenkaan ole saatavilla kattavasti
21679: velallisia, jotka olisivat tuen tarpeessa. Seu- tutkimustietoa. Velkajärjestely käynnistyy
21680: rantatutkimusten valossa ulosotto-organisaa- Tanskassa velallisen hakemuksella tuomiois-
21681: tion valmius velkajärjestelyjen käsittelyyn on tuimelle (skifteretten). Velkajärjestelyn edel-
21682: HE 180/1996 vp 15
21683:
21684: lytyksenä on, että velallinen ei kykene sel- 3. Nykytilan arviointi ja keskeiset
21685: viytymään velvoitteistaan eikä hän kykene ehdotukset
21686: siihen lähimpien vuosien aikanakaan. Lisäksi
21687: edellytetään, että velallisen asema ja olosuh- 3.1. Yleistä
21688: teet muutoin puoltavat velkajärjestelyä. Tätä
21689: arvioitaessa otetaan huomioon muun muassa Kotitalouksien velkaantuminen kasvoi huo-
21690: velkojen ikä ja syntyolosuhteet sekä velalli- mattavasti 1980-luvulla, jolloin rahamark-
21691: sen toimenpiteet velkojensa hoitamiseksi. kinat vapautuivat ja luottosääntely purettiin.
21692: Tuomioistuin päättää erikseen velkajärjes- Asuntoluottojen ennakkosäästämisvelvoit-
21693: telyn aloittamisesta sekä maksuohjelman teesta luovuttiin vuonna 1987, mikä laajensi
21694: vahvistamisesta. Tuomioistuimen kussakin mahdollisuuksia omistusasunnon hankintaan.
21695: tapauksessa määräämä avustaja (medhjaelpa- Velanotto asunnon hankkimista varten kas-
21696: re) tekee asian valmistelun ja ratkaisun kan- voi nopeasti ja asuntoja hankittiin kokonaan
21697: nalta tarpeelliset selvitykset. velkarahoituksella. Vuosina 1987-1990
21698: Velkajärjestelyhakemusten määrä on 1980 palkansaajatalouksien asuntoluottojen määrä
21699: - luvulla ollut melko vakaa. Hakemuksia on lähes kaksinkertaistui. Myös erilaiset kulu-
21700: tehty vuosittain 4 000-6 000. Määrä on tusluotot yleistyivät. Luottojen laajamittainen
21701: 1990 - luvulla noussut jonkin verran ja markkinointi, pitkään jatkunut suotuisa ta-
21702: vuonna 1993 hakemuksia tehtiin kaikkiaan louskehitys ja yleiset taloudellisen kasvun
21703: 7 500. Hakemusten määrä on Tanskassa jää- odotukset vaikuttivat niin, että osa kotita-
21704: nyt vähäisemmäksi kuin lakia laadittaessa louksista otti velkaa vailla riittävää takaisin-
21705: odotettiin. Yhdeksi syyksi on arvioitu sitä, maksukykyä.
21706: että velkojen täytäntööpanojärjestelmä on Velkajärjestelylain taustalla oli arvio, jon-
21707: velallisille sillä tavoin suotuisa, ettei tarve ka mukaan noin 30 000-60 000 kotita-
21708: velkajärjestelyihin ole sen vuoksi kovin laa- loudella oli vakavia vaikeuksia velka-asiois-
21709: saan vuoden 1992 jälkipuolella. Eri tietoläh-
21710: jaVelkajärjestelyhakemuksista noin kol- teiden valossa velkaongelmien otaksuttiin
21711: mannes on Tanskassa johtanut velkajärjeste- kärjistyvän. Hallituksen esityksessä arvioi-
21712: lyyn, joten hakemusten hylkäysastetta voi tiin, että tuomioistuinten käsittelyyn tulisi
21713: pitää verraten korkeana. Niissä tapauksissa, vuosittain 6 000-8 000 uutta velkajärjeste-
21714: joissa velkajärjestely myönnetään, käytetään lyhakemusta, mutta lain voimassaolon alku-
21715: melko voimakkaita velkajärjestelykeinoja, ja aikoina määrä olisi korkeampi. Lakiesityk-
21716: esimerkiksi velkamäärää joudutaan alenta- sessä arvioitiin lainsäädännön edistävän va-
21717: maan tuntuvasti. Vakuusvelat eivät kuulu paaehtoisten sovintoratkaisujen syntymistä
21718: Tanskassa velkajärjestelyn piiriin, mutta tuomioistuimen ulkopuolella.
21719: omistusasunnon säilyttäminen on järjestel- Velkajärjestelyhakemusten korkea määrä
21720: män mukaan mahdollista. johtuu ennen muuta epäsuotuisasta talouske-
21721: Velkajärjestelylain säätämiseen ja toteut- hityksestä 1990-luvun alkuvuosina sekä vel-
21722: tamiseen ei Tanskassa ole liittynyt vastaavia kaantuneiden kotitalouksien alhaisesta mak-
21723: sosiaalisia painotuksia kuin muissa pohjois- sukyvystä. Laman jatkuminen ja työttömyy-
21724: maissa. Tähän liittyy myös se, että velkaan- den laajeneminen ovat vaikuttaneet siihen,
21725: tuneiden avustamiseksi ei ole käytetty sa- että velkajärjestely tuottaa velkojille vähem-
21726: mantapaisia julkisesti tuettuja tai järjestettyjä män suorituksia kuin vielä syksyllä 1992
21727: toimia (velkaneuvonta, oikeusapu) kuin Nor- arvioitiin. Erityisesti pitkäaikaistyöttömyys
21728: jassa, Ruotsissa tai Suomessa. Keskeinen on lisääntynyt velkajärjestelylain voimassa-
21729: Tanskan säännöstön lähtökohta on ollut se, oloaikana. Velkajärjestelyjen myötä on käy-
21730: että velkasaneerauksen avulla saadaan pois- nyt myös ilmi, että kotitalouksien luotonotto
21731: tetuksi ulosotosta ja velkojen muun perintä- on ollut 1980-luvun lopulla laajempaa kuin
21732: toimen piiristä turhaa työtä aiheuttavat toi- lakia valmisteltaessa ja eduskuntakäsittelyssä
21733: vottomat tapaukset. syksyllä 1992 oli tiedossa.
21734: Velkajärjestelyn keskeisinä taustasyinä
21735: ovat olleet työttömyys ja yritystoiminnan
21736: 16 HE 180/1996 vp
21737:
21738: kannattamattomuus. Asuntojen ja yleensäkin selvitetty. Hovioikeuksissa käsiteltyjen ta-
21739: reaalivakuuksien arvojen aleneminen on pausten perusteella on nähtävissä, että velka-
21740: osaltaan vaikuttanut velkajärjestelyn tarpee- järjestelyn esteen perusteella hylätyissä ta-
21741: seen. Asunnon myynnin jälkeen velallisen pauksissa velkamäärät ovat yleensä selvästi
21742: vastattavaksi jääneet velat ovat olleet epä- suuremmat ja velallisten maksukyky hei-
21743: suhteessa hänen maksukykyynsä varsinkin kompi kuin maksuohjelmaa noudattavilla
21744: tapauksissa, joissa asunto on hankittu kal- velallisilla keskimäärin. Vaikka erityistä tut-
21745: leimpaan aikaan ja kokonaan velaksi. Erityi- kimusta asiasta ei ole tehty, aineiston perus-
21746: sesti vakuuksien rahaksimuutto omaisuuden teella voidaan todeta, että velkajärjestelyn
21747: hankinta-arvoa selvästi alhaisempaan hintaan ulkopuolelle jääneiden velallisten taloudel-
21748: on aiheuttanut myös monelle takaajalle mak- linen tilanne on vaikea. Myös velkaongel-
21749: sukykyyn nähden ylivoimaisen velkatilan- mista aiheutuvat sosiaaliset ja terveydelliset
21750: teen. Yksityishenkilöiden tarve hakea velka- ongelmat ovat voineet pahentua.
21751: järjestelyä siinä laajuudessa kuin on tapahtu- Velkojatahon edustajat ovat yleisesti pitä-
21752: nut, ilmentää kansantalouden yleisiä ongel- neet järjestelmää tarpeellisena, koska lain
21753: mia. voimaantullessa velkavaikeudet olivat niin
21754: Velkajärjestelylainsäädännöllä on kolmen- suuria, että ne eivät velkojienkaan käsityk-
21755: suuntaisia tavoitteita. Velalliselle velkajärjes- sen mukaan olleet enää hallittavissa perintei-
21756: tely merkitsee mahdollisuutta saada taloudel- sin keinoin. Pääasiassa luottolaitosten ja
21757: linen tilanteensa kuntoon ja ajallisesti rajoi- luottokorttiyhtiöiden edustajien suhtautumis-
21758: tetun velkavastuun avulla elämässään tilai- ta velkajärjestelyyn on selvitetty Oikeuspo-
21759: suus uuteen alkuun. Lainsäädännön yhteis- liittisessa tutkimuslaitoksessa valmisteilla
21760: kunnallisilla tavoitteina on ehkäistä maksu- olevassa tutkimuksessa. Haastatteluaineis-
21761: kyvyttömyydestä johtuvia kielteisiä seurauk- toon perustuvassa tutkimuksessa on tullut
21762: sia kuten syrjäytymistä, terveydellisiä ja so- esille, että velkojien tyytymättömyys kohdis-
21763: siaalisia ongelmia sekä harmaan talouden tuu erityisesti mahdollisuuteen myöntää vel-
21764: laajenemista. Velkojien kannalta velkajärjes- kajärjestely elinkeinotoimintaa harjoittaneille
21765: telyllä pyritään saatavien mahdollisimman velallisille ja poistaa velkojen maksuvelvolli-
21766: täysimääräiseen suoritukseen ottaen huomi- suus silloinkin, kun velallisella ei ole mak-
21767: oon velallisen heikentynyt maksukyky. suvaraa, mutta tilanne voi myöhemmin pa-
21768: Velkajärjestelyn merkitystä velallisille on rantua.
21769: selvitetty lain toteutumisen seurantaan liitty-
21770: vässä tutkimuksessa (Oikeuspoliittisen tutki-
21771: muslaitoksen tutkimustiedonantoja 18, Hel-
21772: sinki 1995, Miten velallinen selviytyy velka- 3.2. Arvio velkaongelmien maaran
21773: järjestelystä). Tutkimus perustuu maksuoh- kehityksestä ja velkajäijestelyjen
21774: jelman mukaan velkojaan maksavien velal- trupeesta
21775: listen haastatteluihin. Tutkimusaineiston va-
21776: lossa velallisten taloudellinen tilanne oli sel- Lain runsaan kolmen ensimmäisen voi-
21777: kiytynyt verrattuna velkajärjestelyä edeltä- massaolovuoden aikana yli 44 000 henkilöä
21778: neeseen tilanteeseen. Useiden velallisten elä- on hakenut tuomioistuimelta velkajärjestelyä.
21779: mäntilanteessa oli havaittavissa selvästi Velkajärjestelylain periaatteita vastaavia so-
21780: myönteisiä vaikutuksia. Velallisten henkinen vintoratkaisuja on arvioitu syntyneen vuosit-
21781: vireys ja toimintakyky sekä suhtautuminen tain viidennes-kuudennes alioikeuksiin saa-
21782: tulevaisuuteen oli parantunut. Velkajärjes- puneiden hakemusten määrästä. Vuoden
21783: telyn määräaikaisuus ja sen jälkeen avautu- 1996 loppuun mennessä arviolta noin
21784: van ulospääsyn tärkeä merkitys tulee tutki- 50 000 yksityishenkilöä on tuomioistuimessa
21785: muksessa korostetusti esiin. Tutkimusaineis- käsiteltävän tai neuvotteluteitse laadittavan
21786: ton sekä velkaneuvojien ja velallisten kautta velkajärjestelyn piirissä. Useimmissa velka-
21787: välittyneen palautteen perusteella voidaan järjestelyissä on kysymys perussyiltään
21788: todeta, että lainsäädännön tavoitteet on usei- 1980-luvun loppuun tai tämän vuosikymme-
21789: den velallisten osalta saavutettu hyvin. nen alkuvuosiin liittyvien velkaongelmien
21790: Velkajärjestely on evätty usealta tuhannel- järjestelemisestä. Velkojen hoitamiseksi on
21791: ta velalliselta sen vuoksi, että velkajärjeste- tosin saatettu ottaa uutta lainaa myöhemmin-
21792: lylle on ollut este. Näiden velallisten ja hei- kin, mutta kotitalouden maksukyvyn heiken-
21793: dän perheittensä tilannetta ei ole erikseen nyttyä vaikeuksista ei enää ole kyetty suo-
21794: HE 180/1996 vp 17
21795:
21796: riutumaan. Usea 1990-luvun alussa vakavis- näkyy myös pankkisektorilla niin, että vuon-
21797: sa maksuvaikeuksissa ollut henkilö näyttää na 1995 kotitalouksista aiheutuneiden luotto-
21798: hakeutuneen erilaisten velkajärjestelyjen pii- tappioiden määrä oli 970 miljoonaa mark-
21799: riin. kaa, kun se vuotta aikaisemmin ylitti
21800: Vakavien velkaongelmien määrä sekä vel- 1.4 miljardia markkaa. Järjestämättömiä
21801: kajärjestelyjen tarve lähivuosina riippuu pankkiluottoja kotitalouksilla oli pankeilta
21802: olennaisesti siitä, millä tavalla velkaantunei- Rahoitustarkastuksen tietojen mukaan vuo-
21803: den kotitalouksien maksukyky ja taloudelli- den 1995 päättyessä 6,2 miljardia markkaa
21804: set voimavarat kehittyvät. Useat kotitaloudet ja vuotta aikaisemmin yli 7,1 miljardia
21805: ovat 1990-luvun mittaan kyenneet maksa- markkaa.
21806: maan velkansa kokonaan pois. Velattomien Vaikka kotitalouksien velkatilanteen pa-
21807: kotitalouksien osuus on nykyisin yli puolet. ranemisesta on monia merkkejä, se ei välttä-
21808: Kotitalouksien keskimääräinen velkaantu- mättä auta vaikeimmassa asemassa olevia
21809: misaste on 1990-luvulla laskenut yli 80 pro- velkaantuneita talouksia. Maksukyvyn olen-
21810: sentin tasolta lähelle 60 prosenttia vuonna nainen heikkeneminen pitkäksi ajaksi saattaa
21811: 1994. Samaan suuntaan vaikuttanee se, että johtaa nämä velalliset asemaan, jossa he ei-
21812: kotitalouksien velanotto luottolaitoksista on vät kykene suoriutumaan veloistaan, vaan
21813: 1990-luvulla alentunut suunnilleen kolman- niitä joudutaan järjestelemään. Osa velallisis-
21814: neksella huippuvuosiin (1990-1991) verrat- ta on puolestaan saattanut ponnistella pit-
21815: tuna. Lisäksi luotonanto perustuu pankkikäy- kään hoitaakseen maksuvelvoitteitaan erilai-
21816: tännössä velallisen maksukyvyn aikaisempaa silla lyhytaikaisilla järjestelyillä. Tällöin ta-
21817: täsmällisempään tarkasteluun. Myös velkoja- loudellisen tilanteen ei välttämättä tarvitse
21818: tahon kokemusten mukaan velkajärjestelyjen heikentyä kovin olennaisesti, kun velallinen
21819: kohteena ovat valtaosalta velkaongelmat, ei enää kykene hallitsemaan velkatilannet-
21820: joiden taustasyyt ovat etupäässä peräisin vel- taan ja syntyy tarve velkojen uudelleen jär-
21821: kajärjestelylakia edeltäneeltä ajalta. jestelemiseen. Näistä syistä velkajärjestelyjen
21822: Uusien velkajärjestelyasioiden määrä on tarve saattaa lähivuosina pysyä lakia säädet-
21823: pysynyt vuonna 1996 edelleen korkeana. täessä arvioidulla tai sitä korkeammalla ta-
21824: Vuoden 1996 ensimmäisten kuuden kuukau- solla, vaikka näyttääkin perustellulta enna-
21825: den aikana uusien hakemusten määrä on kui- koida velkajärjestelyjen määrän kääntyvän
21826: tenkin laskenut noin 10 prosentilla edellisen lähitulevaisuudessa laskuun.
21827: vuoden vastaavasta ajasta. Joissakin isojen
21828: asutuskeskusten käräjäoikeuksissa uusien
21829: hakemusten määrän kasvu on vuonna 1995 3.3. Velkajfujestelyn edellytykset
21830: taittunut ja kääntynyt laskuun (Helsinki, Ou-
21831: lu, Tampere, Espoo). Toisaalla hakemusmää- Nykytilan arviointi
21832: rä on kuitenkin samaan aikaan kasvanut
21833: (Turku, Rovaniemi, Lahti, Joensuu). Vahvistetuista maksuohjelmista noin kol-
21834: Muutamat velkaongelmien esiintymistä ja masosa on niin sanottuja nollaohjelmia, jois-
21835: määrää kuvaavat yleiset mittarit ovat viime sa velallisen maksuvelvollisuus on poistettu
21836: aikoina kehittyneet myönteisesti. Perintään kokonaan. Vain osassa on kysymys velalli-
21837: menneiden saatavien määrä on vuoden 1995 sista, joiden maksukyvyn ei voida olettaa
21838: aikana yleisesti pienentynyt pankkisektorilla tulevaisuudessa paranevan. Näitä ovat taval-
21839: ja muissa yrityksissä. Käräjäoikeuksiin saa- lisimmin eläkkeellä olevat velalliset, joiden
21840: puneiden summaaristen asioiden määrä, joka eläke ei riitä kuin välttämättömään toimeen-
21841: koostuu paljolti velkomusasioista, on vuonna tuloon sekä lähellä eläkeikää olevat, pitkään
21842: 1995 laskenut tuntuvasti. Asioita oli vajaat työttöminä olleet henkilöt, joiden osalta työl-
21843: 160 000, kun niitä vuonna 1994 oli yli listyminen on epätodennäköistä ja joiden
21844: 208 000. Ulosotossa olevien asioiden määrä eläke tulee olemaan alhainen. Useimmissa
21845: on vuonna 1995 vähentynyt 15 prosenttia tapauksissa maksuvelvollisuuden poistami-
21846: edellisestä vuodesta. Ulosoton kohteena ole- nen on koskenut työikäisiä velallisia. Oi-
21847: vien yksityishenkilöiden määrä on alentunut keuspoliittisen tutkimuslaitoksen vahvistettu-
21848: noin 50 OOO:lla, ja määrä oli vuonna 1995 ja maksuohjelmia koskevaan tutkimukseen
21849: noin 408 000. Myös konkurssien määrä on sisältyneistä 70 nollaohjelmaisesta velallises-
21850: viime vuosina selvästi laskenut. ta noin 80 prosenttia oli iältään alle 50-vuo-
21851: Kotitalouksien velkatilanteen muuttuminen tiaita. Alle 40-vuotiaiden osuus oli lähes
21852:
21853:
21854: 360429R
21855: 18 HE 180/1996 vp
21856:
21857: 50 prosenttia. Nollaohjelmaisista työttömien seksi tai niin, että jos asuntoa ei ole tai sitä
21858: osuus oli suurin, 57 prosenttia, palkansaajien ei haluta säilyttää, maksuvaraa ei ole lain-
21859: 20 prosenttia ja yrittäjien 3 prosenttia. Elä- kaan. Osa entisistä yrittäjistä on tosiasialli-
21860: keläisten osuus nollaohjelmaisista oli vain 6 sesti itse jatkanut yritystoimintaansa, mutta
21861: prosenttia. tehnyt sen jotakuta muuta välikätenä käyttä-
21862: Mahdollisuudesta maksuvelvollisuuden en. Yrittäjän tulot ovat tällaisissa tapauksissa
21863: poistamiseen aiheutuu useita epäkohtia, joi- voineet koostua asunto- tai autoedusta ja
21864: den vuoksi järjestelmää ei nykyisellään voi- päivärahoista sekä kilometrikorvauksista. Jos
21865: da monissa tapauksissa pitää tyydyttävänä. varsinaista palkkaa on maksettu, palkkataso
21866: Maksuvelvollisuuden poistaminen on omi- on ollut huomattavan alhainen.
21867: aan passivoimaan velallista. Järjestelmä ei Velkajärjestelylainsäädännön yleistä hy-
21868: kannusta velallista hakeutumaan työelämään väksyttävyyttä onkin heikentänyt nimen-
21869: tai hankkimaan lisää tuloja, koska velkajär- omaan se, että työikäiset ja -kykyiset velalli-
21870: jestelyn voi saada ilman työtuloja. Työelä- set voivat saada velkansa kokonaan anteeksi
21871: mään sijoittuminen ei välttämättä paranna tai että heille voidaan määrätä vain nimelli-
21872: velallisen omaa taloudellista tilannetta, kos- nen maksuvelvollisuus. Se seikka, että vel-
21873: ka velallisen käytettävissä olevat tulot eivät kajärjestelyssä myös työssäkäyvät velalliset
21874: useinkaan lisäänny sen vuoksi, että ne tulot, voivat selviytyä ilman maksuvelvollisuutta
21875: joita velallinen ei tarvitse välttämättömään tai vain vähäisin suorituksin, voi heikentää
21876: toimeentuloonsa, on velkajärjestelyssä käy- yleistä maksumoraalia. Tämä voi synnyttää
21877: tettävä velkojen maksamiseen. Samoista aiheellista kritiikkiä järjestelmää kohtaan
21878: syistä maksuohjelman alkamisajankohdan yleisestikin ja erityisesti niiden velallisten
21879: lykkääminenkään yhdellä tai useammalla taholta, jotka kaikin mahdollisin keinoin
21880: vuodella ei käytännössä kannusta velallista pyrkivät täyttämään sitoumuksensa velkajär-
21881: maksukykynsä parantamiseen. Lykkäämista- jestelyyn turvautumatta. Nykyistä järjestel-
21882: pauksissa asia joudutaan myös käsittelemään mää ei voida pitää oikeudenmukaisena
21883: käräjäoikeudessa kahteen kertaan, mikä lisää myöskään sen vuoksi, että velallisen velko-
21884: järjestelystä aiheutuvien kokonaiskustannus- jen kokonaismäärällä voi olla ratkaiseva
21885: ten määrää. Ohjelman alkamisen lykkäämis- merkitys sen suhteen, kuinka paljon velalli-
21886: tä koskevaa säännöstä on joskus myös pyrit- sen on maksettava velkojaan. Jos velallisen
21887: ty kiertämään niin, että maksuvaraa on jär- velkamäärä on suuri, velallinen voi selviytyä
21888: jestetty ohjelman alkamisajankohtaan hyvin veloistaan velkajärjestelyn avulla maksamat-
21889: vähän, esimerkiksi sata markkaa ja ohjelmaa ta niitä lainkaan. Samanlaisessa taloudelli-
21890: on vaadittu alkamaan heti taikka niin, että sessa tilanteessa olevalle velalliselle velka-
21891: hyvällä maksuvaralla maksuohjelman aloitta- järjestelyä ei voida myöntää silloin kun ve-
21892: nut velallinen on pian ohjelman vahvistami- lallisella on suhteellisen vähän velkaa, vaan
21893: sen jälkeen hakenut maksuvelvollisuuden velallisen edellytetään vastaavan velvoitteis-
21894: poistamista. taan täysimääräisesti.
21895: Maksuvelvollisuuden poistamismahdolli- Velkajärjestelylainsäädäntöä perusteltiin
21896: suudesta aiheutuvat epäkohdat eivät koske osaksi sillä, että järjestelmä on omiaan ko-
21897: vain työtuloja vailla olevia velallisia. Käy- hentamaan velallisen tulonhankintakykyä ja
21898: tännössä on myös ollut tapauksia, joissa siten lisäämään velkojille tulevaa kertymää
21899: työssä olevat velalliset pyrkivät tietoisesti (HE s. 90). Maksuvelvollisuuden poistami-
21900: saamaan maksuvaransa mahdollisimman pie- sen osalta esityksessä todettiin, että se tulee
21901: neksi tai järjestelemään tilanteensa sellaisek- kysymykseen vain silloin, kun velallisen
21902: si, että maksuvelvollisuus poistetaan koko- maksukyky on pysyvästi niin huono, että
21903: naan. Tämänkaltaisiin epäkohtiin esitykses- velkojat eivät voi perustellusti odottaa saa-
21904: sä on puututtu myös velkajärjestelyn es- vansa minkäänlaisia suorituksia velalliselta.
21905: tesäännösten tarkistamiseen liittyvillä ehdo- Myös perustuslakivaliokunta kiinnitti esityk-
21906: tuksilla. sestä antamassaan lausunnossa (PeVL
21907: Osalla yritystoimintaa harjoittavista velal- 23/1992 vp) huomiota siihen, että maksuvel-
21908: lisista on mahdollisuus itse vaikuttaa tulojen- vollisuuden poistaminen tai sen tuntuva
21909: sa määrään. Käytännössä on esiintynyt ta- alentaminen tulevat kysymykseen vain, kun
21910: pauksia, joissa on tehty erilaisia järjestelyjä velkaa ei yleisen elämänkokemuksen mu-
21911: tarkoitushakuisesti joko niin, että maksuva- kaan saataisi muutoinkaan perityksi velalli-
21912: raa on riittävästi omistusasunnon säilyttämi- selta ainakaan kokonaan.
21913: HE 180/1996 vp 19
21914:
21915: Kun velalliselle myönnetään velkajärjes- Ehdotuksen mukaan velkajärjestely tulisi
21916: tely sellaisessa vaiheessa, jossa taloudellinen yleensä kysymykseen vasta sitten, kun ve-
21917: tilanne ei ole vakiintunut, järjestelmä ei vält- lallisella on maksuvaraa vähäistä enemmän
21918: tämättä toimi velallisenkaan kannalta järke- tai sitten, kun syytä maksuvaran vähäisyy-
21919: vällä tavalla. Käytännössä on jo tapauksia, teen ei enää voida pitää väliaikaisena. Sään-
21920: joissa nollaohjelmakin on määrätty rau- nösehdotuksen mukaan ei riittäisi, että vel-
21921: keamaan. Velkajärjestely ei ajoitu velallisen kojat saavat suorituksia velallisen perustur-
21922: kannalta oikeaan aikaan silloin, kun velalli- vaan kuulumattoman varallisuuden rahaksi-
21923: sen kykyyn hoitaa talouttaan ei ole osattu muutosta saatavista varoista. Merkitystä olisi
21924: kiinnittää tarpeeksi huomiota. Osa velallisis- vain niillä suorituksilla, jotka kertyvät velal-
21925: ta velkaantuu lisää, kun tosiasialliset menot lisen maksuvarasta. Velallisella täytyy siis
21926: ylittävät niihin käytettävissä olevat tulot. yleensä olla tuloja, jotta velkajärjestely tulisi
21927: Velallisten mahdollisuudet saada luottoa kysymykseen.
21928: ovat vähäiset, ja velkaantumista syntyykin Ansaintamahdollisuuksilla tarkoitetaan eh-
21929: lähinnä erilaisten laskujen maksamatta jättä- dotuksessa sitä, että velallinen ei ole menet-
21930: misestä tai vuokran taikka elatusavun mak- tänyt työkykyään eikä siis mahdollisuuksiaan
21931: sun laiminlyönneistä. Jos lisävelkaantumi- hankkia tuloja, vaikka tosiasialliset mahdol-
21932: seen ei ole ollut lähinnä velallisen toimeen- lisuudet juuri nyt puuttuvat. Jos velallisen
21933: tuloon liittyvää hyväksyttävää perustetta, työkyky on tallella eikä myöskään hänen
21934: maksuohjelma voidaan määrätä raukeamaan. ikänsä aseta rajoituksia työllistymiselle, ve-
21935: Käytännössä maksuohjelma on määrätty rau- lallisen ansaintamahdollisuudet ovat olemas-
21936: keamaan esimerkiksi tapauksessa, jossa ve- sa. Ansaintamahdollisuuksilla tarkoitetaan
21937: lallinen oli jättänyt vuokransa maksamatta, myös velallisen kykyä parantaa tulotasoaan.
21938: vaikka hänen tulonsa olisivat siihen riittä- Tämä näkökohta tulee lähinnä esiin silloin,
21939: neet. Aikaisempi velkajärjestely on lain mu- kun velallinen harjoittaa elinkeinotoimintaa.
21940: kaan velkajärjestelyn este, joten maksuohjel- Jos velallisen ansaintakyky on kokonaisuu-
21941: man raukeamisen myötä velallinen menettää dessaan käytössä, velkajärjestely ei yleensä
21942: yleensä mahdollisuutensa taloudellisen tilan- estyisi, vaikka kertymä veloille ei olisi suuri.
21943: teen korjaamiseen. Velallisen maksukykyä koskeva ehdotus ei
21944: Velkajärjestely ajoittuu käytännössä useis- koskisi vain niitä velallisia, jotka eivät väli-
21945: sa tapauksissa aikaan, jolloin velallisen mak- aikaisena pidettävän syyn vuoksi kykene
21946: sukyky on poikkeuksellisen heikko. Lainsää- maksamaan velkojaan lainkaan. Ehdotuksen
21947: dännön keinoin voidaan vaikuttaa siihen, mukaan velkajärjestely estyisi myös, jos vel-
21948: että velkajärjestely ajoittuisi vastaisuudessa kojille kertyisi vain vähäinen määrä suori-
21949: velkojien kannalta parempaan aikaan. Jos tuksia. Maksuvaran määrää arvioitaessa jou-
21950: velallisen heikentynyt maksukyky osoittau- dutaan arvioimaan, vaikuttaako sen suuruu-
21951: tuu pysyväksi tai on perusteita ennakoida, teen väliaikaisena pidettävä syy. Tällöin on
21952: että se ei tule merkittävällä tavalla pa- merkitystä sillä, minkäsuuruinen velallisen
21953: ranemaan, velkojien etukaan ei enää puolla maksuvara voisi olla, jos hän olisi työelä-
21954: järjestelyn siirtämistä. Lain toteutumista ar- män palveluksessa. Vertailussa on merkitys-
21955: vioitaessa voidaan todeta, että velkajärjeste- tä yhtäältä sillä tulotasolla, joka velallisella
21956: lyn ajoittam~se~ .~arv~tta ~uhteess~ lainsää- on aikaisemmin ollut ja toisaalta sillä, min-
21957: dännön tavOittetsnn et lakia valmisteltaessa kälaisen tulotason hän voisi saavuttaa, jos
21958: ja säädettäessä osattu riittävästi ennakoida. hänen ansaintakykynsä olisi kokonaisuudes-
21959: saan käytössä. Tarvetta selvityksen esittämi-
21960: Velallisen maksukykyä koskeva edellytys seen tällaisista seikoista voi käytännössä olla
21961: vain silloin, jos velallinen pyrkii osoitta-
21962: Ehdotetun uuden 9 a §:n sisältönä on se, maan, että hänen maksuvaransa ei voi väliai-
21963: että velkajärjestelyä ei enää voitaisi myöntää kaisen syyn poistuttuakaan kasvaa eli että
21964: velalliselle sellaisessa vaiheessa, jossa hän ei hänellä ei silloinkaan voisi olla maksuvaraa
21965: kykene maksamaan velkojaan lainkaan tai tai sitä olisi vain vähän. Tällainen selvitys
21966: maksaisi niitä vain vähän, jos tämä johtuu voi toisaalta osoittaa velallisen ottaneen vel-
21967: väliaikaisena pidettävästä syystä. Arvioitaes- kaa vailla riittävää takaisinmaksukykyä, jol-
21968: sa syyn väliaikaisuutta ja maksuvaran mää- loin velkajärjestelylle voi olla este, vaikka
21969: rää tulisi ottaa huomioon erityisesti velalli- velallinen siis täyttäisi ehdotetun säännöksen
21970: sen ansaintamahdollisuudet. mukaiset maksukykyä koskevat edellytykset.
21971: 20 HE 180/1996 vp
21972:
21973: Ehdotettu säännös uudesta velkajärjestelyn aikuistuneet. Väliaikaisena tilannetta voitai-
21974: edellytyksestä koskisi yleensä opiskelijoita ja siin pitää lähinnä vain silloin, kun alaikäisis-
21975: työttömiä. Työttömyystapauksissa joudutaan tä lapsista vanhimman lapsen elatusvelvolli-
21976: kuitenkin erilaisin perustein arvioimaan sitä, suus päättyy aivan lähitulevaisuudessa.
21977: voidaanko velallisen tilannetta pitää väliai- Ehdotuksen on arvioitu vaikuttavan niin,
21978: kaisena. Selvitysten mukaan työttömyys on että velalliset, joilla on mahdollisuus saada
21979: käytännössä nykyisinkin usein lyhytaikainen työtuloja tai lisätä niitä, käyttävät mahdolli-
21980: tilanne, mutta pitkä työttömyyden yhtäjak- suutensa täyttääkseen velkajärjestelyn edelly-
21981: soinen tai lähes yhtäjaksoinen kesto voi vai- tykset. Velalliset, jotka saavat tuloja har-
21982: kuttaa ratkaisevalla tavalla työttömän työllis- maan talouden piirissä, voivat ryhtyä hank-
21983: tymismahdollisuuksiin. Säännöstä sovelletta- kimaan tulojaan rehellisesti osoittaakseen,
21984: essa tulisikin näissä tapauksissa yleensä kiin- että heillä on riittävästi maksuvaraa velkajär-
21985: nittää erityistä huomiota työttömyyden kes- jestelyn saamiseksi. Myös yleiseltä kannalta
21986: toon. Jos velallisella ei ole ollut työmahdol- ehdotettua vaihtoehtoa voidaan pitää nykyis-
21987: lisuuksia kahteen vuoteen, tilannetta ei tä oikeudenmukaisempana varsinkin, kun ero
21988: yleensä voitaisi pitää enää väliaikaisena velkajärjestelyvelallisten ja muiden velallis-
21989: muissa kuin sellaisissa tapauksissa, joissa ten välillä pienenee niin, että myös velkajär-
21990: velallinen on vielä suhteellisen nuori ja kou- jestelyssä velallisen tulee nykyistä useammin
21991: lutettu. maksaa velkojaan. Kun velkajärjestelyssä
21992: Ehdotettu säännös voisi koskea muitakin nykyistä säännönmukaisemmin edellytetään
21993: maksuvaraa vailla olevia kuten lapsiaan ko- velallisilta sekä maksukykyä että -halua, on
21994: tona hoitavia vanhempia ja osapäivätyössä myös todennäköistä, että velkojat aikaisem-
21995: olevia tai elinkeinotoimintaa harjoittavia ve- paa useammin suostuvat järjestelyyn. Käy-
21996: lallisia. Säännös koskisi myös niitä velalli- tännössä velkojat ovat vedonneet velkajärjes-
21997: sia, jotka ovat tilapäisen syyn vuoksi poissa telyn esteisiin harvemmin tapauksissa, joissa
21998: työstä tai joiden työaika on normaalia lyhy- velallisella on maksuvaraa. Edellytyssäännös
21999: empi, mutta joilla on mahdollisuus palata voi vaikuttaa niin, että nykyistä suurempi
22000: kokopäivätyöhön. Velkajärjestely voisi näis- osa tuomioistuimessa käsiteltävistä asioista
22001: säkin tapauksissa tulla kysymykseen, jos on riidattomia, mikä vähentää tuomioistuin-
22002: velallinen väliaikaisesta syystä huolimatta ten työtä.
22003: kykenee maksamaan velkojaan sellaisella Velkajärjestelyn uusi edellytys ei tarkoita
22004: määrällä, jonka voidaan arvioida vastaavan sitä, että järjestely tulisi kysymykseen vain,
22005: määrää, jonka hän maksaisi väliaikaisen jos velallisella on vakituinen tai pitkäaikai-
22006: syyn poistuttua. nen työsuhde. Velalliselle vahvistettavassa
22007: Säännöksen mukaan arvioinnissa otettaisiin maksuohjelmassa hänen maksuvaransa mää-
22008: huomioon erityisesti velallisen ansaintamah- ritellään yleensä kuukautta tai muuta sopivaa
22009: dollisuudet. Säännöksellä on haluttu estää se, ajanjaksoa kohti. Maksuohjelmaa koskevat
22010: että velkojen järjestely tulisi kysymykseen säännökset eivät edellytä sitä, että velallisen
22011: sellaisessakin tilanteessa, jossa velallisen tulot ovat säännölliset. Maksuohjelma voi-
22012: maksukyky on jonkin muun kuin hänen daan laatia myös tilapäistöissä taikka määrä-
22013: omiin tuloihinsa liittyvän väliaikaisen syyn aikaisissa tai muissa niin sanotuissa epätyy-
22014: vuoksi poikkeuksellisen alhainen. Velkajär- pillisissä työsuhteissa oleville velallisille.
22015: jestelyn myöntäminen voisi olla velkojien Tarkoitus on, että jo ennen ehdotetun lain
22016: kannalta kohtuutonta esimerkiksi tilanteessa, voimaantuloa oikeusministeriö vahvistaa lain
22017: jossa hyvätuloinen velallinen ei maksaisi 4 §:n 2 momentin nojalla määräyksen velal-
22018: velkojaan lainkaan vaan käyttäisi tulonsa lisen maksukyvyn arvioinnin perusteista.
22019: kokonaisuudessaan perheensä elättämiseen Tässä määräyksessä on tarkoitus muuttaa
22020: sen vuoksi, että hänen puolisonaan ei väliai- nykyistä käytäntöä niin, että velallisen käsi-
22021: kaisen syyn eli opiskelun, hoitovapaan tai tys omasta maksukyvystään korostuisi. Ny-
22022: muun sellaisen syyn vuoksi ole maksukykyä. kyisellä välttämättömien menojen melko
22023: Erityisesti huomioon otettavana seikkana voi kaavamaisella määrittelyllä on voitu turvata
22024: joissakin tilanteissa tulla kysymykseen myös velallisten yhdenmukaista kohtelua ja riittä-
22025: velallisen lapsen elatusvelvollisuudesta ai- vät edellytykset maksuohjelman noudattami-
22026: heutuvat menot. Tarkoitus ei kuitenkaan ole, selle, mutta se on myös johtanut liian pie-
22027: että velkajärjestely siirtyisi säännönmukai- niin kertymiin tapauksissa, joissa velallisen
22028: sesti sellaiseen vaiheeseen, jossa lapset ovat tosiasiallinen velanmaksukyky on ollut vel-
22029: HE 180/1996 vp 21
22030:
22031: kajärjestelyssä arvioitua parempi. Esimerkik- työttömyyden vaikutusta arvioitaessa tulee
22032: si velkajärjestelyn ulkopuolella useat tila- tehdä arvio todennäköisyydestä, jolla työtön
22033: päistöissä olevat velalliset maksavat normaa- velallinen palaa takaisin työhön.
22034: listi velkojaan, mutta velkajärjestelyssä vas-
22035: taavassa tilanteessa olevan velallisen maksu-
22036: velvollisuus on voitu poistaa kokonaan.
22037: Ehdotuksesta saattaa joissakin tapauksissa 3.4. Velkajfujestelyn esteet
22038: seurata, että velalliset voivat velkajärjestelyn
22039: saadakseen ottaa vastatakseen sellaisesta vel- Lain 10 §:n 1, 2, 3 ja 4 kohtien estesään-
22040: kamäärästä, jonka maksaminen voi osoittau- nöksiä ehdotetaan tarkistettaviksi. Taloudel-
22041: tua ylivoimaiseksi, jos velallinen on mak- lisen hyödyn tavoittelutarkoituksessa tehtyyn
22042: suohjelman aikana esimerkiksi pitkään työt- rikokseen syyllistyminen ja elinkeinotoimin-
22043: tömänä. Tällaisen tilanteen korjaamiseksi nassa tapahtunut sopimaton menettely ehdo-
22044: maksuohjelman muuttaminen olisi edelleen- tetaan velkajärjestelyn esteeksi ilman, että
22045: kin mahdollista, jos velallisen ei voida koh- velkojen määrällä olisi nykyisellä tavalla
22046: tuudella edellyttää suoriutuvan ohjelman ratkaisevaa merkitystä. Säännöksissä tarkoi-
22047: mukaan maksamatta olevasta velkamäärästä. tetut menettelytavat jo yksinään osoittavat
22048: Ehdotuksen toteutuminen merkitsisi sitä, velallisen toiminnassa sellaista moitittavuut-
22049: että velkajärjestelyssä olisi nykyistä enem- ta, jota ei yleiseltä kannalta voida pitää hy-
22050: män merkitystä sillä, että velallisen taloudel- väksyttävänä eikä velkajärjestelyä yleensä
22051: linen tilanne on vakiintunut. Muiden Poh- tulisi tällaisten velkojen järjestelemiseksi
22052: joismaiden käytännössä velallisen taloudelli- myöntää. Samasta syystä velkajärjestely voi-
22053: sen tilanteen vakiintuneisuudella on erityinen si ehdotuksen mukaan estyä, vaikka kysy-
22054: merkitys. Tanskassa hakemusta ei yleensä myksessä eivät olisi taloudellisen hyödyn
22055: voida hyväksyä, jos velallisen maksukyvyt- tavoittelutarkoituksessa tehdyt rikokset vaan
22056: tömyyden kestosta on epävarmuutta. Hake- muutkin tahalliset rikokset, joiden perusteel-
22057: mus hylätään silloin kun maksukyvyn pa- la velallisella on maksamatoota velkaa. Ta-
22058: raneminen on odotettavissa tai mahdollista, hallisten rikosten lisäksi kysymykseen voisi-
22059: vaikka velallisen kyvyttömyys selviytyä ve- vat tulla lähinnä sellaiset tuottamukselliset
22060: loistaan olisi kiistaton. Ruotsin lain mukaan rikokset, jotka osoittavat velallisessa piittaa-
22061: velallisen on oltava kvalifioidusti maksuky- matonta suhtautumista toisen henkeä tai ter-
22062: vytön niin, että hänellä ei ole näköpiirissä veyttä kohtaan taikka lakisääteisten velvoit-
22063: olevana aikana mahdollisuuksia selviytyä teiden hoitamista kohtaan. Ehdotuksen mu-
22064: veloistaan. Lain esitöissä on mainittu yksi kaan rikokseen syyllistyneen velallisen osal-
22065: esimerkki, jonka mukaan velkasaneerausta ei ta tulisi harkinnassa ottaa huomioon velan
22066: voida myöntää, jos ei ole mahdollista tehdä määrä, rikoksen laatu, vahingonkärsineen
22067: jonkinlaista varmaa ennustetta kysymyksessä asema ja muut seikat. Velkajärjestely olisi
22068: olevan velallisen tulevasta taloudellisesta evättävä, jos sen myöntämistä ei näihin seik-
22069: tilanteesta. Oikeuskirjallisuudessa on käsitel- koihin nähden voida pitää perusteltuna. Vel-
22070: ty kysymystä suhdannetyöttömyydestä (Hell- kajärjestely ei myöskään tulisi kysymykseen
22071: ner-Mellqvist, Skuldsaneringslagen, Stock- niin kauan kuin velallinen on rikoksesta
22072: holm 1995, s. 61-62). Kirjallisuudessa esi- epäiltynä, jos velkajärjestelyn myöntäminen
22073: tetyn käsityksen mukaan maksukyvyttömyy- voisi tulla mainituin perustein harkittavaksi
22074: den pysyvyyttä arvioitaessa tulee ottaa huo- tilanteessa, jossa velallinen tuomitaan rikok-
22075: mioon yksittäisen velallisen edellytykset pa- sen perusteella maksuvelvolliseksi.
22076: lata takaisin työmarkkinoille. Tässä suhtees- Yleiseltä kannalta on aihetta suhtautua
22077: sa keskeinen merkitys on velallisen iällä, kielteisesti sellaisen velallisen velkajärjeste-
22078: ammatilla, koulutuksella ja sukupuolella. lyyn, jonka taloudelliset toimenpiteet ovat
22079: Suhdannetyöttömyys ei vie nuorehkon tähdänneet velkojien edun vahingoittamiseen
22080: (20-40 vuotta) työkykyisen ja ammattikou- jo ennen velkajärjestelyä. Nykyisen 10 §:n 4
22081: lutusta saaneen henkilön mahdollisuuksia kohdan nojalla velkajärjestely estyy, jos jär-
22082: saada uutta työtä paremman tilanteen valli- jestelyt ovat olleet sen laatuisia, että ne voi-
22083: tessa, kun taas työttömyys voi vanhemman taisiin peräyttää takaisinsaantia konkurssi-
22084: (55-60 vuotta) henkilön osalta merkitä suu- pesään koskevien säännösten nojalla.
22085: ria vaikeuksia palata työmarkkinoille. Myös Velkajärjestelyn epäämisperusteen kyt-
22086: Norjan lain esitöissä on tuotu esiin, että kentä takaisinsaantiperusteisiin ei ole kaikis-
22087: 22 HE 180/1996 vp
22088:
22089: sa tilanteissa riittävä. Velkojien etua louk- 3.5. Velallisen maksuvelvollisuus velka-
22090: kaavia velallisen toimia voivat olla erilaiset jäijestelyssä
22091: omaisuudensiirrot tai välikättä käyttäen teh-
22092: dyt järjestelyt, joiden tarkoituksena on turva- Velkajärjestelyssä maksuohjelma laaditaan
22093: ta velallisen elintaso korkeana ja minimoida niin, että velallisen maksuvara eli hänen tu-
22094: velkojille tulevat maksusuoritukset. Elinkei- loistaan se osa, jota hänen ei tarvitse vält-
22095: notoimintaa harjoittanut velallinen on voinut tämättömään toimeentuloonsa, käytetään vel-
22096: toimia esimerkiksi niin, että hänellä itsellään kojen maksamiseen. Lähtökohtana maksuoh-
22097: ei ole varallisuutta lainkaan tai sitä on vain jelmaa laadittaessa on, että velallisen tulo-
22098: vähäisessä määrin, mutta toiminnan tulos on tason oletetaan säilyvän ennallaan. Sellaiset
22099: tavalla tai toisella ohjattu elinkeinonharjoit- maksukykyyn olennaisesti vaikuttavat seikat,
22100: tajan puolison tai muun läheisen henkilön jotka ovat ohjelmaa vahvistettaessa tiedossa,
22101: varallisuuden kartuttamiseen. Velkajärjeste- otetaan ohjelmassa ennalta huomioon.
22102: lyn yhteydessä on tullut esiin joitakin yksit- Vahvistettua maksuohjelmaa voidaan
22103: täistapauksia, joissa velallinen on jo ennen muuttaa lain 44 §:ssä säädetyin perustein.
22104: hakemuksen tekemistä järjestellyt maksuva- Laissa säännellään menettelystä, jolla mak-
22105: ransa alhaiseksi esimerkiksi niin, että hän on suohjelmaa voidaan muuttaa. Velallisen ja
22106: ilmoittanut saavansa tuloja jonkun toisen, velkojien suostumuksella ohjelmaa voidaan
22107: yleensä hänelle läheisen henkilön harjoitta- muuttaa tuomioistuimen ulkopuolellakin so-
22108: massa elinkeinotoiminnassa vain niin vähän, vintoratkaisuna, mutta ainakaan toistaiseksi
22109: että maksuvaraa ei synny, mutta alhainen näin ei ole laajalti menetelty. Maksuohjelmia
22110: tulotaso on selvästi epäsuhteessa velallisen on käytännössä tavallisimmin muutettu ve-
22111: työpanokseen nähden. lallisen maksukyvyn muututtua. Maksuky-
22112: Lain 10 §:n 4 kohtaa ehdotetaan tarkistet- vyn heikentymisen tai paranemisen tulisi
22113: tavaksi niin, että velkajärjestely ei tulisi ky- lain mukaan olla olennainen, jotta ohjelman
22114: symykseen, jos velallinen on taloudellisten muuttamiselle on peruste. Käytännössä oh-
22115: vaikeuksiensa vuoksi itse heikentänyt ta- jelmien muutoshakemuksia on tehty, vaikka
22116: loudellista asemaansa. Velkajärjestelyn epä- maksukyky on muuttunut suhteellisen vähän.
22117: äminen tulisi kysymykseen myös, jos velalli- Tämä on merkinnyt sitä, että muutoshake-
22118: nen on ennen velkajärjestelyä tai velkajärjes- muksia on tehty tuomioistuimille erityisesti
22119: telyä silmällä pitäen järjestellyt taloudellisia vuoden 1995 aikana huomattavan paljon ja
22120: olojaan niin, että hänen maksukykynsä on määrä on kuluvana vuonna edelleen kasva-
22121: heikompi kuin se todennäköisesti olisi ollut nut. Muutoshakemusten osuus kaikista vel-
22122: ilman tällaisia järjestelyjä. Velkojien edun kajärjestelyasioista on noussut yli viidennek-
22123: heikentämistarkoituksessa tehdyt järjestelyt seen.
22124: voivat yleensä käydä ilmi velallisen tulojen Maksuohjelmien muuttamistarve johtuu
22125: ja varojen epäsuhteesta. Velallinen on esi- siitä laissa omaksutusta ratkaisusta, että ve-
22126: merkiksi voinut käyttää tulojaan jonkun toi- lallisella on velvollisuus maksaa velkojaan
22127: sen henkilön varallisuuden kartuttamiseen. todellisen maksukykynsä mukaan alunperin
22128: Säännöksen tarkistaminen ehdotetuna tavalla vahvistetun maksuohjelman keston ajan. Oh-
22129: merkitsisi sitä, että velkajärjestely voitaisiin jelman kestoa ei voida pidentää, jos velalli-
22130: myöntää vain, jos velallinen on toiminut sen maksukyky heikkenee. Maksuohjelmaa
22131: velkojiaan kohtaan lojaalisti maksuvaikeuk- ei liioin voida panna täytäntöön, jos velalli-
22132: siin jouduttuaan tai voidessaan ennakoida nen sen laiminlyö. Kun velallisen maksuky-
22133: sellaisten syntymisen. ky heikkenee, maksuohjelmaa muutetaan
22134: Ehdotuksen mukaan velkajärjestelyn esteet niin, että suoritukset veloille pienenevät.
22135: tulisi ottaa tuomioistuimessa yleensä tutkitta- Varsinkin silloin, kun velkojia on useampia,
22136: vaksi vain, jos velkoja sellaisella perusteella ohjelman muuttamisesta aiheutuu paljon työ-
22137: vastustaa järjestelyä. Lain 53 §:n 1 moment- tä ja kustannuksia.
22138: tiin ehdotetun muutoksen jälkeen tuomiois- Velkajärjestelyssä velallisen maksuvelvol-
22139: tuin voisi edelleenkin viran puolesta hylätä lisuus sovitetaan hänen maksukykyynsä niin,
22140: hakemuksen. Selvissä tapauksissa tuomiois- että maksettavaksi tulevien velkojen koko-
22141: tuin voisi hylätä hakemuksen velkojia kuule- naismäärää voidaan yleensä pitää
22142: mattakin, jos este käy ilmi jo velallisen ha- kohtuullisena, vaikka velallisen maksukyky
22143: kemuksesta eikä erityisiä vastasyitä velka- sittemmin heikkenee. Jos heikennykset eivät
22144: järjestelylle ole. ole tuntuvia ja pitkäaikaisia ja maksuvelvol-
22145: HE 180/1996 vp 23
22146:
22147: lisuuden määrä on kohtuullinen, maksuvel- Perintönä tai testamentilla saatu omaisuus ei
22148: vollisuuden tulisi jo yksin muutosmenette- ole velkajärjestelyssä muusta varallisuudesta
22149: lystä aiheutuvien kustannusten säästämiseksi poikkeavassa asemassa. Käytännössä ongel-
22150: säilyä entisellään siitä huolimatta, että sen mallisia tilanteita on syntynyt silloin, kun
22151: täyttämiseen tarvitaan enemmän aikaa kuin velallisen varallisuuteen kuuluu osuus jaka-
22152: maksuohjelmaa vahvistettaessa on arvioitu. mattamassa kuolinpesässä. Yleensä tällainen
22153: Ehdotuksen mukaan maksuohjelman muut- osuus ei kuulu velallisen perusturvaan. Läh-
22154: taminen voisi tulla kysymykseen vain poik- tökohtana on, että osuus muutetaan velkajär-
22155: keuksellisesti. Lähtökohtana olisi, että velal- jestelyn yhteydessä rahaksi ja sen arvo ote-
22156: lisen tulee maksaa maksuohjelmassa määrät- taan myös huomioon velallisen maksukyvyt-
22157: ty määrä veloistaan. Velallisen maksuvelvol- tömyyttä arvioitaessa. Perusturvaan kuulu-
22158: lisuuden sisältöön ei siis yleensä puututtaisi, vaksi omaisuudeksi kuolinpesäosuus on käy-
22159: vaikka maksuohjelman keston päättyessä osa tännössä rinnastettu silloin, kun velallisen
22160: veloista on ohjelman mukaan vielä maksa- asuminen tai kohtuullisen asuntoirtaimiston
22161: matta. Velkajärjestelyssä vahvistettu maksu- hallinta perustuu kuolinpesän osakkuuteen.
22162: velvollisuus vastaisi muuta velkavastuuta Velkajärjestelyssä ratkaisevaa on, onko pe-
22163: siinäkin, että velkoja voisi ehdotuksen mu- rinnönjako tai pesäosuuden luovutus käytän-
22164: kaan vaatia täytäntöönpanoa ohjelmassa nössä mahdollinen ja saadaanko luovutuksel-
22165: määrättyjen suoritusten saamiseksi, jos velal- la varoja velkojen maksamiseen. Mikäli pe-
22166: linen laiminlyö ohjelman noudattamisen. säosuuden luovutukselle ei ole esteitä eikä
22167: Maksukyvyn heikentyminen merkitsisi siis osuuden arvo ole vähäinen, pesäosuuden
22168: sitä, että velallinen saa lisää maksuaikaa luovutuksesta saatavat varat koituvat velkoji-
22169: maksuohjelmassa järjesteltyjen velkojensa en hyväksi.
22170: maksamiseksi. Velallisen etu järjestelystä Periaate, jonka mukaan perusturvaan kuu-
22171: olisi se, että hänen velkamääränsä pysyy lumaton varallisuus on velkajärjestelyssä
22172: sillä kohtuulliseksi arvioidulla tasolla, jolle käytettävä velkojen suoritukseksi, on riida-
22173: se on maksuohjelmassa alennettu eikä alen- ton. Tulkinnanvaraista nykyisten säännösten
22174: netulle pääomalle juokse korkoa. Jos velal- mukaan on kuitenkin se, voidaanko velalli-
22175: lisen maksukyky on kuitenkin ohjelman ai- sen maksuvelvollisuus maksuohjelmassa
22176: kana heikentynyt niin merkittävästi, että ulottaa ohjelman päättymisen jälkeiseen ai-
22177: maksuvelvollisuuden määrä osoittautuu koh- kaan niin, että pesäosuudesta kertyvät varat
22178: tuuttoman raskaaksi, maksuohjelmaa voitai- maksettaisiin velkojille siinäkin tapauksessa,
22179: siin ehdotuksen mukaan muuttaa. Ohjelmaa että luovutus toteutuu vasta ohjelman päätyt-
22180: ei voitaisi määrätä raukeamaan, jos velalli- tyä. Ehdotuksen mukaan velallisen maksuoh-
22181: sen laiminlyöntiin on hyväksyttävä syy. jelmassa määrätty maksuvelvollisuus säilyy
22182: Esityksessä ehdotetaan, että maksuohjelmi- maksuohjelman keston päättymisestä huoli-
22183: en muutoskynnystä nostettaisiin nykyisestä matta siltä osin kuin sitä ei ole täytetty. Jos
22184: käytännöstä myös maksukyvyn paranemisen pesäosuuden luovutus ei ole ollut mahdollis-
22185: osalta. Maksuvelvollisuuden määrää voitai- ta ennen maksuohjelman päättymistä, velalli-
22186: siin lisätä, jos velallisen tulot kasvavat tai sen maksuvelvollisuus ei tältäkään osin lak-
22187: menot alenevat niin, että hän kykenee mak- kaa. Vastaavasti velallisen maksuvelvolli-
22188: samaan velkojaan lisää vähintään asetuksella suus säilyy sellaisen omaisuuden osalta, joka
22189: säädettävän määrän kalenterivuotta kohden on maksuohjelmaa vahvistettaessa valeuutena
22190: laskettuna tai jos velallinen saa esimerkiksi jonkun toisen velasta.
22191: perinnön, jonka määrä ylittää asetuksella Maksuohjelman raukeamista koskevia
22192: säädettävän määrän. Maksukyvyn paranemi- säännöksiä on ehdotuksessa tarkistettu. Mak-
22193: sesta ehdotetaan säädettäväksi niin, että ve- suohjelma voitaisiin edelleenkin määrätä
22194: lallinen voisi saada osan parantuneesta mak- raukeamaan, jos velallinen laiminlyö suori-
22195: suvarasta itselleen, jolloin velkajärjestely tukset ilman maksukykynsä heikkenemiseen
22196: voisi nykyistä paremmin kannustaa velal- liittyvää syytä tai jos velkajärjestelylle ilme-
22197: lista lisäämään tulojaan. Ehdotuksen mu- nee este ohjelman aikana. Ehdotuksen mu-
22198: kaan tuomioistuinmenettelyä ei maksuohjel- kaan maksuohjelma voitaisiin määrätä rau-
22199: man muuttamiseksi yleensä tarvittaisi. keamaan vielä ohjelman päätyttyäkin. Ehdo-
22200: Velkajärjestelyssä velkojen suorittamiseen tuksen mukaan ulosottomies voisi maksuoh-
22201: käytetään velallisen maksuvaran lisäksi hä- jelman aikana erityisestä syystä myös tehdä
22202: nen perusturvaan kuulumaton omaisuutensa. velallisesta ulosottoselvityksen, vaikka velal-
22203: 24 HE 180/1996 vp
22204:
22205: linen ei olisikaan ulosottovelallisen asemas- takaajien maksamat velat ovat voineet olla
22206: sa. Säännöksen tarkoituksena on turvata vel- hyvinkin suuria. Tavallisimmin takaajien
22207: kojien tiedonsaantia velallisen taloudellisen maksukyky on riittänyt vain muutaman tu-
22208: tilanteen kehittymisestä maksuohjelman ai- hannen tai kymmenentuhannen markan suu-
22209: kana. ruisiin suorituksiin. Koska velallisten muut
22210: velat ovat olleet huomattavastikin suurem-
22211: 3.6. Tavallisten velkojien keskinäinen pia, takaajalla olisi tällaisissa tapauksissa
22212: asema ollut vain harvoin mahdollisuuksia saada
22213: velalliselta suorituksia velkajärjestelyn ulko-
22214: Lainsäädännön perusperiaatteena on, että puolella silloinkaan, kun velallisella on ollut
22215: tavallisia velkojia kohdellaan yhdenvertaises- ulosmittauskelpoisia varoja tai tuloja. Vel-
22216: ti. Kukin velkojista saa maksuohjelman mu- kaantuneita avustavien taholta on myös tuotu
22217: kaan saatavastaan yhtä suuren suhteellisen esiin, että ilman velkajärjestelyn mahdolli-
22218: osuuden. Poikkeukset yhdenvertaisuusperi- suutta useiden takaajien tilanne olisi ollut
22219: aatteesta koskevat etuoikeutettua elatusapua toivoton varsinkin tapauksissa, joissa takauk-
22220: ja velkoja, jotka liittyvät velallisen välttä- sia on annettu suurista veloista.
22221: mättömään toimeentuloon. Takaaja on velkojana velkajärjestelyssä
22222: Velkajärjestelylain voimassaoloaikana on samassa asemassa kuin muutkin velkojat.
22223: käyty paljon keskustelua velallisen velkaa Takaajalla kuten muillakaan velkojilla ei ole
22224: taanneen ja takauksen perusteella velkaa oikeutta enää maksuohjelman jälkeen periä
22225: maksaneen yksityishenkilön asemasta ja oi- velasta sitä osaa, joka ei ole maksuohjelmal-
22226: keudesta saada velalliselta suoritus maksuoh- la tullut suoritetuksi. Velkojien yhdenvertai-
22227: jelman päätyttyä. Takauksesta aiheutunut suuden periaatetta noudatetaan myös maksu-
22228: maksuvelvollisuus on katkeroittanut henkilö- kyvyttömään velalliseen kohdistettavassa
22229: kohtaisia suhteita aikaisemmin toisilleen lä- pakkotäytäntöönpanossa, konkurssissa ja
22230: heisten henkilöiden, jopa perheenjäsenten ulosotossa.
22231: kesken. Takausvelan velkajana oleva yksityishen-
22232: Velkajärjestelylaki antaa myös maksuky- kilö on useissa yhteyksissä esiin tuoduissa
22233: vyttömälle takaajalle mahdollisuuden selviy- kannanotoissa haluttu velkajärjestelyssä aset-
22234: tyä sitoumuksestaan aiheutuneesta velasta taa muita velkojia parempaan asemaan, kos-
22235: joko velkajärjestelyn tai erillisen takausvas- ka velallisen velka ei ole yleensä lainkaan
22236: tuun järjestelyn avulla. Tämä ei useinkaan hyödyttänyt takaajaa. On myös tuotu esiin,
22237: ole korjannut rikkoutuneita henkilösuhteita, että takauksen antamiseen on vaikuttanut
22238: jos takaaja on nimenomaan takaussitoumuk- tieto siitä, että takauksen perusteella makset-
22239: sen takia joutunut hakeutumaan velkajärjes- tua velkaa saa tarvittaessa periä velalliselta
22240: telyyn. Velallisen velkajärjestely on koettu hänen loppuelämänsä ajan. Takaaja ei myös-
22241: epäoikeudenmukaiseksi, jos takaaja on ollut kään ole aina ollut perillä velallisen muista
22242: niin maksukykyinen, että hän on selviytynyt sitoumuksista eikä ole sen vuoksi voinut
22243: takauksesta velkajärjestelyyn turvautumatta, realistisesti arvioida velallisen kykyä vastata
22244: mutta velalliselle on vahvistettu maksuohjel- velvoitteistaanjaomaan sitoumukseensa liit-
22245: ma ja erityisen epäoikeudenmukaiseksi ta- tyvää riskiä.
22246: pauksissa, joissa velallisen maksuvelvolli- Käytännössä useat velalliset ovat tehneet
22247: suus on velkajärjestelyssä poistettu kokonaan takaajien kanssa suullisia tai kirjallisia sopi-
22248: tai velallinen on kyennyt säilyttämään omis- muksia, joissa he lupautuvat maksuohjelman
22249: tusasuntonsa, mutta takaaja on tehnyt tuntu- päätyttyä tai toimeentulostaan tinkimällä jo-
22250: via maksusuorituksia. pa ohjelman aikana suorittamaan takaajilleen
22251: Velallisten avustajien arvion mukaan ta- osaksi tai kokonaan takaajien maksamat ve-
22252: kaajan asema ei tosiasiassa olisi yleensä ol- lat. Tällaisen sopimuksen johdosta takaaja
22253: lut parempi, vaikka velalliselle ei olisi saa velallisen muita velkojia paremman ase-
22254: myönnetty velkajärjestelyä, koska velallinen man. Kun muut velat on maksuohjelmalla
22255: ei usein velkajärjestelyn ulkopuolellakaan maksettu loppuun, velallisen mahdollisuudet
22256: olisi kyennyt maksamaan velkojaan kuin tehdä takaajalle suorituksia ovat toisenlaiset
22257: enintään osaksi. Takauksia on annettu toisi- kuin jos velkajärjestelyä ei olisi myönnetty.
22258: naan huomattavan suurista veloista. Osalla Takaajan mahdollisuudet saada suorituksia
22259: takaajista on ollut merkittävää varallisuutta voivat, jos velallisella on riittävästi maksu-
22260: ja mahdollisesti myös hyvät tulot, jolloin kykyä, olla joissakin tapauksissa hyvätkin, ja
22261: HE 180/1996 vp 25
22262:
22263: tällöin takaaja voi velallisen velkajärjestelyn valmistelussa luovuttu, koska siitä saatava
22264: avulla päästä selvästi parempaan asemaan hyöty on arvioitu vähäiseksi. Sen sijaan la-
22265: kuin jos velallisen velkajärjestelyhakemus kiin ehdotetaan lisättäväksi säännös, jonka
22266: olisi hylätty tai velallinen ei olisi hakenut- perusteella maksuohjelmassa voidaan jättää
22267: kaan velkajärjestelyä. huomioon ottamatta pienehköjä velkoja elin-
22268: Lain mukaan velallinen ei voi pätevästi keinonharjoittajalta, jota ei ole onnistuttu
22269: sitoutua maksamaan velkaa enemmän kuin menettelyn kuluessa tavoittamaan. Selvittä-
22270: mitä maksuohjelmassa on edellytetty (40 § jän työtä voidaan näin joissakin tapauksissa
22271: 3 mom.). Tällaisia lisäsuorituksia koskeva vähentää ja maksuohjelmien laadinta voi
22272: sopimus on mitätön. Säännöksen tarkoituk- näissä tapauksissa yksinkertaistua.
22273: sena on ollut estää yhtäältä velallista muutta-
22274: masta omin toimin velkojien keskinäistä ase-
22275: maa ja toisaalta velkojaa pakottamasta velal- 3.8. Velkajfujestelyn kustannukset
22276: lista sellaiseen menettelyyn. Velallisen va-
22277: paaehtoisuuteen perustuvaa suoritusta ei pi- Velkajärjestelyssä velallinen ja velkojat
22278: detä velan maksunavaan sitä voidaan arvioi- vastaavat itse menettelystä aiheutuvista kus-
22279: da lahjana. Vapaaehtoisuuteen perustuvien tannuksista. Velalliselle velkajärjestely ei
22280: lisäsuoritusten tekemistä laki ei kuitenkaan yleensä aiheuta kustannuksia. Velkaneuvon-
22281: estä. ta, jonka toimesta pääosa hakemuksista teh-
22282: Esityksessä ehdotetaan velkajana olevan dään, on velalliselle maksuton. Velalliselle
22283: yksityishenkilön velkoja-asemaan muutoksia. voidaan myöntää maksuton oikeudenkäynti,
22284: Ehdotuksen mukaan velallinen voisi mak- jolloin hänelle aiheutuneet suoranaiset kulut
22285: suohjelman päätyttyä suorittaa velkojaan maksetaan valtion varoista. Mikäli velalli-
22286: vapaaehtoisesti. Säännös koskisi kaikkia vel- selle voidaan määrätä avustaja, avustajan
22287: kojia, mutta käytännössä vapaaehtoisia suo- palkkio suoritetaan maksuttomasta oikeuden-
22288: rituksia kertyy - kuten nykyisinkin - takaajil- käynnistä annetun lain nojalla valtion varois-
22289: le. Sen lisäksi ehdotetaan, että maksuohjel- ta. Selvittäjän palkkio ja kustannukset mak-
22290: man kestoa voitaisiin erityisistä syistä jatkaa setaan valtion varoista. Velallinen on myös
22291: yksityisvelkojan hyväksi enintään kahdella vapautettu oikeudenkäyntimaksuista.
22292: vuodella. Säännös koskisi velallisen kaikkia Maksuttomuutta puoltaa se, että velkajär-
22293: yksityisvelkojia eikä vain takauksen perus- jestelymenettelystä ei näin aiheudu jo ole-
22294: teella velan maksanutta velkojaa. Ehdotuk- massa oleviin sitoumuksiinsa nähden maksu-
22295: sen tavoitteena on turvata takaajalle ja muul- kyvyttömälle velalliselle lisää menoja. Vel-
22296: le yksityishenkilölle lisäsuorituksia erityisesti kajärjestelyn hakeminen tuomioistuimelta
22297: silloin, kun takaajan tai muun yksityishen- voi toisaalta olla liian helppoa eikä sovinto-
22298: kilön taloudellinen asema on velallisen mak- ratkaisujen eteen nähdä tarpeeksi vaivaa.
22299: sukyvyttömyyden vuoksi olennaisella tavalla Erityisesti maksuohjelmien muuttamisen
22300: heikentynyt ja kun velalliselta voidaan hänen osalta maksuttomuus on voinut osaltaan vai-
22301: olosuhteensa huomioon ottaen sellaisia suo- kuttaa siihen, että kynnys hakemuksen teke-
22302: rituksia kohtuudella edellyttää. miseen on ollut alhainen.
22303: Ehdotuksen mukaan myös velallinen olisi
22304: velvollinen osallistumaan velkajärjestelystä
22305: 3. 7. Tuomioistuinmenettely aiheutuviin kustannuksiin. Velallinen olisi
22306: velvollinen maksamaan selvittäjän kustan-
22307: Velkajärjestelymenettelyn osalta lakiin ei nukset kokonaan tai osaksi. Valtion varoista
22308: ehdoteta olennaisia muutoksia. Menette- kustannukset maksettaisiin edelleen koko-
22309: lysäännöksiä on eräiltä osin tarkistettu. Tuo- naisuudessaan, jos velallisella ei ole maksu-
22310: mioistuinten kannalta keskeisiä ovat velka- varaa tai hakemus hylätään. Velallisen olisi
22311: järjestelyn sisältöön ja maksuohjelman muut- korvattava selvittäjän kustannukset valtiolle
22312: tamiseen liittyvät ehdotukset. Niiden toteut- lähinnä silloin, kun hakemuksen hylkäämi-
22313: taminen vaikuttaa myös tuomioistuinmenet- sen perusteena on ollut velallisen oma me-
22314: telyyn ja merkitsee työn säästöä. nettely.
22315: Työryhmän ehdotuksessa lakiin ehdotettiin Velallisen olisi suoritettava kustannukset
22316: otettavaksi säännökset, jotka mahdollistaisi- suoraan selvittäjälle. Tarkoituksenmukaisena
22317: vat kuulotusmenettelyn käyttämisen velkajär- ei ole pidetty sitä, että valtio maksaisi selvit-
22318: jestelyssä. Ehdotuksesta on kuitenkin jatko- täjän saatavan ja velallinen velvoitettaisiin
22319:
22320:
22321: 360429R
22322: 26 HE 180/1996 vp
22323:
22324: korvaamaan maksettu määrä valtiolle. Tämä järjestelyn estesäännösten tiukentaminen li-
22325: tarkoittaisi sitä, että maksujen seurantaan ja sää hakemusten hylkäämisiä jonkin verran.
22326: perintään jouduttaisiin luomaan oma kustan- Kaiken kaikkiaan voidaan arvioida, että uu-
22327: nuksia aiheuttava järjestelmänsä. Riski siitä, distus vähentää maksuohjelman vahvistami-
22328: että velallinen ei suorita kustannuksia selvit- seen saakka etenevien asioiden määrää vuo-
22329: täjälle, on vähäinen. sitasolla 2 000-2 200. Jos näistä asioista
22330: 1 400 olisi ollut sellaisia, joissa olisi määrät-
22331: ty selvittäjä ja selvittäjän keskimääräinen
22332: 4. Esityksen vaikutukset kustannus olisi ollut 5 000 markkaa, selvittä-
22333: jän käytöstä aiheutuvat kustannukset vä-
22334: 4.1. Ehdotuksen vaikutukset velkajäijes- henisivät tältä osin 7 miljoonalla markalla.
22335: telyasioiden ja velkajäijestelyn Selvittäjän käytöstä aiheutuvia kustan-
22336: kustannusten määrään nuksia maksettiin valtion varoista vuonna
22337: 1995 yhteensä 53 miljoonaa markkaa. Esi-
22338: Esityksen toteuttamisella on vaikutuksia tyksessä ehdotetaan, että velallinen olisi vel-
22339: uusien velkajärjestelyhakemusten määrään, vollinen suorittamaan vähintään osan selvit-
22340: tuomioistuimessa tapahtuvien maksuohjeimi- täjän käytöstä aiheutuvista kustannuksista.
22341: en muutosten määrään ja selvittäjien käytös- Kun velkajärjestelyn myöntäminen yleensä
22342: tä valtiolle aiheutuviin kustannuksiin. Ehdo- edellyttäisi, että velallisilla on maksuvaraa,
22343: tuksen toteuttamisesta seuraa, että asiamäärät useimmat velalliset kykenisivät maksamaan
22344: tuomioistuimissa alenevat, mikä merkitsee selvittäjän kustannukset ainakin osaksi. Osa
22345: tuomioistuinten työn vähenemistä. velkajärjestelyvelallisista tulee edelleenkin
22346: Velkajärjestelyhakemusten määrä on py- olemaan pysyvästi ilman maksuvaraa. Kus-
22347: synyt varsin vakiona. Hakemuksia on tehty tannussäästön määrä vuodelle 1997 on arvi-
22348: vuosittain noin 12 000-13 000. Hakemuk- oitu sen mukaan, että selvittäjä määrätään
22349: sista on hylätty noin 2 000. Ehdotetun velal- 6 000 tapauksessa. Näistä tapauksista
22350: lisen maksukykyä koskevan velkajärjestelyn 80 prosenttia eli 4 800 on sellaisia, joissa
22351: uuden edellytyksen vuoksi hakemuksia tul- velallinen itse maksaa osan kustannuksista.
22352: laan tekemään aikaisempaa vähemmän. Mää- Keskimääräiseksi selvittäjän palkkioksi ja
22353: rän laskua on kuitenkin vaikea arvioida, kos- kustannusten korvaukseksi on arvioitu
22354: ka hakemuksia tullaan tekemään ennen so- 5 000 markkaa ja keskimääräiseksi velallis-
22355: veltamiskäytännön vakiintumista niissäkin ten neljän kuukauden maksuvaraksi
22356: tapauksissa, joissa hakija ei täytä tätä edelly- 3 600 markkaa. Selvittäjän palkkioita tulisi
22357: tystä. maksettavaksi kaikkiaan 30 miljoonaa mark-
22358: Lisäksi on huomattava, että suuri osa ve- kaa ja tästä määrästä velalliset maksaisivat
22359: lallisista, joiden maksukykyyn vaikuttaa eh- noin 17 miljoonaa markkaa. Valtion osuus
22360: dotuksessa tarkoitettu väliaikainen syy ja selvittäjän kustannuksista olisi siis 13 mil-
22361: jotka jäävät uuden edellytyssäännöksen joonaa markkaa. Vuonna 1997 tullaan mak-
22362: vuoksi velkajärjestelyn ulkopuolelle, tulevat samaan selvittäjän kustannuksia myös asiois-
22363: todennäköisesti hakemaan sitä myöhemmin. sa, joissa selvittäjän määräys on annettu en-
22364: Ehdotus maksukykyä koskevasta velkajärjes- nen lain voimaantuloa. Asioiden määrän
22365: telyn edellytyksestä voi toisaalta vaikuttaa alentuessa tulevina vuosina kustannussäästöä
22366: siihen, että velkajärjestelyistä pystytään ny- syntyy enemmän.
22367: kyistä paremmin sopimaan ilman tuomiois- Ehdotuksen mukaan maksuohjelmien
22368: tuinmenettelyä. Osalla velallisista voi olla muuttaminen voisi tulla kysymykseen ny-
22369: mahdollisuuksiajärjestellä taloudellista tilan- kyistä harvemmin. Ehdotetun voimaantulo-
22370: nettaan niin, että maksukykyä on riittävästi ja siirtymäsäännöksen mukaan maksuohjel-
22371: velkajärjestelyn myöntämiseksi eikä järjeste- masta tulisi täytäntöönpanoperuste silloinkin,
22372: lyn hakeminen siirry. Mahdollista on, että kun maksuohjelma on vahvistettu ennen lain
22373: jotkut velalliset eivät hae järjestelyä sen voimaantuloa. Tämän on yleisesti arvioitu
22374: vuoksi, että velkajärjestelyssä nykyistä turvaavan maksuohjelmien tunnollista nou-
22375: useammin edellytetään velkojen maksamista. dattamista. Muutettavaksi ehdotettuja sään-
22376: Arvion mukaan ehdotetun muutoksen nöksiä maksuohjelman muuttamisen perus-
22377: vuoksi hakemusten määrä alenee tuhannella teista sovellettaisiin myös niihin maksuohjel-
22378: ja hylättyjen hakemusten määrä lisääntyy miin, jotka on vahvistettu ennen lain voi-
22379: niin ikään tuhannella vuodessa. Myös velka- maantuloa.
22380: HE 180/1996 vp 27
22381:
22382: Ehdotuksen vuoksi maksuohjelmien muu- 4.2. Velallisen maksukykyä koskevan
22383: toshakemusten määrä laskee selvästi. Määrän edellytyksen vaikutus velallisen
22384: ei kuitenkaan voida arvioida vielä vuonna taloudelliseen asemaan
22385: 1997 laskevan olennaisesti, koska osa vah-
22386: vistetuista maksuohjelmista ei ole sellaisi- Jos velallinen ei kykene maksamaan vel-
22387: naan täytäntöönpantavissa ja on mahdollista, kojaan eikä neuvotteluratkaisua saada ai-
22388: että käräjäoikeuksien käsiteltäväksi tulee kaan, tilanne johtaa yleensä siihen, että vel-
22389: edelleen hakemuksia tapauksissa, joissa edel- kojat ryhtyvät perimään saataviaan. Velka-
22390: lytykset ohjelman muuttamiselle eivät täyty. järjestelyn ulkopuolelle jääminen maksuva-
22391: Toisaalta ehdotus velallisen velvollisuudesta ran puutteen vuoksi ja velkojen periminen
22392: osallistua selvittäjän käytöstä aiheutuviin ulosoton kautta ei välttämättä vähennä velal-
22393: kustannuksiin myös maksuohjelmaa muutet- lisen käytettävissä olevia tuloja eikä velalli-
22394: taessa voi alentaa muutoshakemusten mää- sen toimeentulo siitä syystä heikkene verrat-
22395: rää verrattuna siihen, kuinka paljon hake- tuna siihen, että velkajärjestely myönnettäi-
22396: muksia muuten tehtäisiin. siin ja velalliselle vahvistettaisiin nollaohjel-
22397: Vuonna 1996 muutoshakemuksia on tehty ma.
22398: ensimmäisen puolen vuoden aikana 350 Ulosmittauksen merkitys kotitalouden toi-
22399: kuukaudessa eli vuoden aikana hakemuksia meentulon kannalta riippuu siitä, minkätyyp-
22400: tehdään arviolta 4 200. Ilman lain muutta- pisiä kotitalouden tulot ovat. Kaikkien pieni-
22401: mista muutoshakemusten määrä kasvaisi tuloisimpien kotitalouksien tulot ovat yleen-
22402: edelleen vuonna 1997. sä sen kaltaisia, että niitä ei voida ulosmitata
22403: Arvion mukaan ehdotuksen toteuttamisesta lainkaan. Vähimmäisturvaa koskevia sosiaa-
22404: seuraa, että maksuohjelmien muutoshake- lietuoksia kuten peruspäivärahaa, asumistu-
22405: muksia tehdään vuoden 1997 aikana 3 000. kea, lapsilisää ja kansaneläkettä ei saa ulos-
22406: Näistä tapauksista 2 100 olisi sellaisia, joissa mitata. Jos velallisen tulot koostuvat tällai-
22407: selvittäjä määrättäisiin laatimaan uusi mak- sista etuuksista, ulosmittausta ei voida to-
22408: suohjelma. Jos selvittäjän käytöstä aiheutu- teuttaa. Velkajärjestelyn siirtyminen ei siis
22409: vat kustannukset olisivat keskimäärin 4 000 vaikuta peruspäivärahaa tai työmarkkinatu-
22410: markkaa, selvittäjän palkkioita ja kustannus- kea saavien taikka opiskelevien velallisten
22411: ten korvauksia tulisi maksettavaksi noin toimeentuloon.
22412: 8,5 miljoonaa markkaa. Mikäli velalliset Pääsääntö palkan ja muun toistuvaistuJan
22413: maksaisivat näistä kustannuksista puolet, kuten työttömänä olevan velallisen an-
22414: valtiolle osuus kustannuksista olisi runsaat siosidonnaisen työttömyyspäivärahan osalta
22415: 4 miljoonaa markkaa. on se, että velallisen nettotuloista voidaan
22416: V elkaneuvonnasta ja velallisten avustami- ulosmitata kolmasosa. Jos velallisella on
22417: sesta aiheutuvien kustannusten on arvioitu hyvä ansiosidonnainen työttömyysturva,
22418: pysyvän vuonna 1997 samalla tasolla kuin ulosmittaus ei vaaranna hänen välttämätöntä
22419: vuonna 1995. Vuonna 1995 näiden kustan- toimeentuloaan. Tuloista samoin kuin an-
22420: nusten määrä oli vajaat 22 miljoonaa mark- siosidonnaisesta työttömyyskorvauksesta on
22421: kaa. kuitenkin jätettävä ulosmittaamatta suoja-
22422: Vuodelle 1996 on velkaneuvonnasta ja osuus, jonka asetuksella vahvistettu määrä
22423: velkaantuneiden avustamisesta sekä selvittä- on tällä hetkellä 2 760 markkaa yksinäisellä
22424: jän käytöstä aiheutuviksi menoiksi arvioitu henkilöllä. Sen ylittävästä tulosta ulosmita-
22425: yhteensä noin 80 miljoonaa markkaa. Ehdo- taan korkeintaan kolme neljäsosaa. Näiden
22426: tuksen toteuttaminen vähentää näitä menoja. sääntöjen mukainen ulosmittaus on joissakin
22427: Arvion mukaan menot olisivat noin 54 mil- tilanteissa johtanut toimeentulotuen tarpee-
22428: joonaa markkaa vuonna 1997. Näihin me- seen tai lisännyt tarvetta toimeentulotukeen.
22429: noihin sisältyvät selvittäjän käytöstä uusissa Velallisen maksukykyä koskevan ehdotuk-
22430: asioissa ja maksuohjelmien muutosasioissa sen toteutuminen koskee osaa ansiosidon-
22431: arvioidut menot noin 17 miljoonaa markkaa, naista työttömyyspäivärahaa saaviavelallisia
22432: velkaneuvonnasta ja velkaantuneiden avusta- niin, että velkajärjestelyn estyessä ulosmit-
22433: misesta arvioidut menot yhteensä noin taus vaikuttaa siihen, että velallinen ei kyke-
22434: 22 miljoonaa markkaa sekä selvittäjän käy- ne kattamaan välttämättömiä menojaan päi-
22435: töstä aiheutuvat menot asioissa, joissa selvit- värahastaan. Ulosmittauksessa voidaan kui-
22436: täjän määräys on annettu ennen lain voi- tenkin ottaa huomioon velallisen elämänti-
22437: maantuloa. lanne, jos hänen maksukykynsä on työttö-
22438: 28 HE 180/1996 vp
22439:
22440: myyden, sairauden tai muun erityisen syyn ajan kuluessa kuin nykyisin.
22441: takia olennaisesti vähentynyt (ulosottolaki Oikeuspoliittisen tutkimuslaitoksen ja Hel-
22442: 4 luku 6 a §). Ulosottolain mukaan on siis singin Yliopiston yhteistyönä on vireillä
22443: mahdollista ottaa huomioon tilanteet, joissa ulosottovelallisia ja toimeentulotukiasiakkai-
22444: ulosmittaus kaavamaisesti toteutettuna joh- ta koskeva tutkimus, jonka on määrä val-
22445: taisi siihen, että työttömyyden seurauksena mistua syksyn 1996 aikana. Tutkimuksen
22446: velallisen toimeentulo selvästi vaarantuu. valmistuttua voidaan arvioida esimerkiksi
22447: Vaikka velkajärjestely 9 a §:n vuoksi es- tarvetta ulosoton suojaosuuksien tarkistami-
22448: tyisi, tämän ei kuitenkaan tarvitse johtaa seen. Ulosottolain vireillä olevan koko-
22449: toivottomaan tilanteeseen. Velkajärjestely- naisuudistuksen yhteydessä selvitetään laa-
22450: mahdollisuus on olemassa, kun maksuvaran jemmin velallisen asemaa ulosotossa.
22451: vähäisyyteen vaikuttavaa syytä ei enää voida
22452: pitää väliaikaisena. 5. Asian valmistelu
22453: Irtaimen omaisuuden ulosmittaus voidaan
22454: kohdistaa sellaiseenkin omaisuuteen, jonka Esitys on valmisteltu oikeusministeriössä
22455: velallinen voi velkajärjestelyssä säilyttää virkatyönä. Esitys pohjautuu oikeusministe-
22456: perusturvaan kuuluvana omaisuutena. Ulos- riön asettaman työryhmän huhtikuussa 1996
22457: mittausta koskevat säännökset ovat siis ve- valmistuneeseen ehdotukseen.
22458: lallisen kannalta ankarammat. Velkajärjeste- Ehdotuksesta on saatu lausunnot 31 eri
22459: lyn ulkopuolelle jääminen voi joissakin ta- viranomaiselta ja yhteisöltä. Lausunnon an-
22460: pauksissa merkitä esimerkiksi sitä, että velal- toivat sosiaali- ja terveysministeriö, ympäris-
22461: lisen auto ulosmitataan sellaisessa tapaukses- töministeriö, Vaasan hovioikeus, Verohalli-
22462: sa, jossa hän olisi voinut säilyttää sen velka- tus, Valtiokonttori, Kuluttajavirasto, Suomen
22463: järjestelyssä toimeentulon kannalta välttä- Kuntaliitto, käräjä- ja hovioikeustuomareiden
22464: mättömänä esineenä. sekä yleisten oikeusavustajien ja asianajajien
22465: Ehdotuksen mukaan velallisen maksuky- järjestöt, keskeiset luotto- ja perintäalan sekä
22466: kyä koskeva velkajärjestelyn edellytys koski- yrittäjien, kaupan ja vakuutusyhtiöiden jär-
22467: si nimenomaisesti kykyä maksaa tavallisia Jestöt ja useat velkaantuneita avustavat tai
22468: velkoja. Ehdotettu säännös tulisi sovelletta- edustavat tahot. Lisäksi lausunnon antoivat
22469: vaksi myös silloin, kun velallisella on omis- kolme lain toteutumisen seurantaa varten
22470: tusasunto. Arvioitaessa edellytyksen täytty- asetetun seurantaryhmän jäsentä.
22471: mistä ratkaisevaa olisi se, muodostuuko ta- Lausunnonantajat pitivät yleisesti työryh-
22472: vallisten velkojen vähimmäiskertymä riittä- män ehdotusta perusteltuna ja tarpeellisena
22473: vän suureksi. Jos säännöksessä tarkoitetusta siltä osin kuin siinä on pyritty velallisen
22474: väliaikaisesta syystä vähimmäiskertymää ei maksuvelvollisuuden määräämiseen velkajär-
22475: synny tai sen määrä jäisi vähäiseksi, velka- jestelyssä mahdollisimman pysyvällä tavalla
22476: järjestelyä ei voitaisi myöntää. Ehdotus voi ja määritelty velallisen maksukyvyn muuttu-
22477: siis merkitä sitä, että velallisen omistusasun- misen olennaisuus maksuohjelman muutta-
22478: to muutetaan rahaksi velkajärjestelyn ulko- misen perusteena. Enemmistö lausunnonan-
22479: puolella joissakin sellaisissakin tapauksissa, tajista suhtautui myönteisesti myös siihen,
22480: joissa velalliselle voitaisiin vahvistaa nykyis- että maksuohjelmasta tulisi täytäntöön-
22481: ten säännösten mukaan sellainen maksuoh- panoperuste. Ehdotuksen arvioitiin tältä osin
22482: jelma, jonka mukaan hän voisi säilyttää vaikuttavan niin, että maksuohjelmia nouda-
22483: omistusasuntonsa maksamatta tavallisia vel- tetaan nykyistä tunnollisemmin. Erityisen
22484: kojaan lainkaan tai maksamalla niitä vain myönteisenä ehdotusta pidettiin siltä osin
22485: vähän. Velallisen maksukykyä koskevaa kuin siihen sisältyy velallista kannustava
22486: edellytystä ei kuitenkaan voida laatia niin, periaate niin, että hän voisi saada maksuoh-
22487: että tavalliset velkojat joutuisivat huonom- jelman aikana osan parantuneesta maksuky-
22488: paan asemaan silloin, kun velallisella on vystään omaksi hyväkseen. Tämän arvioitiin
22489: omistusasunto. yleisesti kannustavan velallista taloudellisen
22490: Ehdotuksen toteutuminen voi myös mer- tilanteensa parantamiseen.
22491: kitä sitä, että velkajärjestely toteutuu avio- Lausuntojen pääasiallinen sisältö koski
22492: puolisoiden tai muiden yhteistaloudessa asu- lakiin lisättäväksi ehdotettua velallisen mak-
22493: vien velallisten osalta eriaikaisesti. Eriaikai- sukykyä koskevaa säännöstä (9 a §). Lau-
22494: suudesta voi seurata, että kotitalouksien ta- sunnonantajat olivat säännöksen tarpeellisuu-
22495: loudellinen tilanne korjaantuu pidemmän desta erimielisiä. Sosiaali- ja terveysministe-
22496: HE 180/1996 vp 29
22497:
22498: riö, ympäristöministeriö, Kuluttajavirasto, vuoksi tarpeellinen, johtaa lain tavoitteiden
22499: Uudenmaan lääninhallitus, Suomen Asian- nykyistä parempaan toteutumiseen ja kan-
22500: ajajaliitto, Suomen Kuntaliitto sekä velallisia nustaa velallisia velan takaisinmaksuun.
22501: edustavat tai heitä käytännössä avustavat Velkajärjestelyn esteitä koskevia muu-
22502: lausunnonantajat vastustivat säännöksen si- tosehdotuksia lausunnonantajat pitivät
22503: sällyttämistä lakiin tai suhtautuivat siihen yleisesti perusteltuina ja tarpeellisina.
22504: varauksellisesti. Ehdotusta vastustaneet lau- Ehdotuksen mukaan velallinen olisi vel-
22505: sunnonantajat erityisesti kiinnittivät huo- vollinen maksamaan selvittäjän käytöstä ai-
22506: miota velkaantumisesta aiheutuviin sosiaali- heutuvat kustannukset tiettyyn määrään asti.-
22507: siin ja terveydellisiin ongelmiin, niistä yh- Osa velkaantuneita avustavista lausunnonan-
22508: teiskunnalle koituviin kustannuksiin sekä tajista vastusti ehdotusta. Velkojia edustavat
22509: yleiseen työllisyystilanteeseen ja erityisesti lausunnonantajat vastustivat ehdotusta siltä
22510: pitkäaikaistyöttömien heikkoihin työllisty- osin kuin kustannukset voitaisiin maksaa
22511: mismahdollisuuksiin. Useat lausunnonantajat velallisen menettelyn aikana kertyvästä mak-
22512: pitivät välttämättömänä ja kiireellisenä ulos- suvarasta.
22513: ottolain uudistamista erityisesti, jos säännös Lain voimaantulo- ja siirtymäsäännöksiin
22514: sisällytetään lakiin. Verohallitus, V altiokont- nimenomaisesti kantaa ottaneet lausunnonan-
22515: tori, Suomen hovioikeustuomarit ry, Suomen tajat vastustivat yhtä lukuunottamatta ehdo-
22516: Yrittäjät sekä velkojia edustavat tahot puol- tusta.
22517: sivat ehdotusta. Ehdotusta puoltaneiden lau- Esityksen jatkovalmistelussa on esityseh-
22518: sunnonantajien käsityksen mukaan ehdotus dotukseen tehty useita tarkistuksia.
22519: on yleisen maksumoraalin ylläpitämisen
22520:
22521:
22522:
22523: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
22524:
22525: 1. Lakiehdotuksen perustelut
22526:
22527: 7 §. Velallisen myötävaikutusvelvollisuus. kajärjestely voidaan määrätä raukeamaan, jos
22528: Lain mukaan velallinen on velvollinen myö- velallinen ohjelman aikana esimerkiksi ir-
22529: tävaikuttamaan velkajärjestelyn toteutumi- tisanoutuu työstään ja jää sen vuoksi työttö-
22530: seen (7 § 2 mom.). Tällä tarkoitetaan ennen mäksi ja vaikuttaa näin siihen, että hän ei
22531: muuta sitä, että velallinen ei omin toimin kykene noudattamaan maksuohjelmaa.
22532: saa heikentää taloudellista asemaansa. V el- Pykälän 2 momenttiin ehdotetaan lisättä-
22533: kajärjestelymenettelyyn liittyvien velvoittei- väksi säännös, joka ilmaisee nykyistä sel-
22534: den täyttäminen on osa myötävaikutusvel- keämmin velallisen myötävaikutusvelvolli-
22535: vollisuutta. Jo velkajärjestelyn hakeminen suuden sisällön. Säännös on tarpeen senkin
22536: rajoittaa velallisen varojen käyttöä (7 § vuoksi, että ehdotuksen mukaan maksuohjel-
22537: 1 mom.). Velallinen saa käyttää varojaan man laiminlyönti ei välttämättä johtaisi vel-
22538: välttämättömiin menoihinsa sekä erääntynei- kajärjestelyn raukeamiseen vaan siihen, että
22539: den ja ennen velkajärjestelyn alkamista velkoja voisi ohjelman nojalla vaatia täytän-
22540: erääntyvien velkojen maksamiseen. Uutta töönpanoa suoritusvelvollisuuden täyttämi-
22541: velkaa velallinen ei saa tehdä, jollei se ole seksi. Tarkoitus ei ole edelleenkään sallia
22542: hänen toimeentulonsa turvaamiseksi välttä- sitä, että velallinen voisi itse ohjelman aika-
22543: mätöntä. Velkajärjestelyn alkamisesta seu- na heikentää maksukykyään. Tällä perusteel-
22544: raavan maksukiellon aikana velalliselle jää- la maksuohjelma voidaan myös määrätä rau-
22545: vien varojen käytöstä määrätään maksuohjel- keamaan.
22546: massa. Myötävaikutusvelvollisuuden rikko- Velkajärjestelyssä edellytettäisiin kuten
22547: minen voi johtaa velkajärjestelyn epäämi- nykyisinkin, että velallisen on ylläpidettävä
22548: seen (10 § 8 kohta). maksukykyään ja myös ryhdyttävä sellaisiin
22549: Velallisen myötävaikutusvelvollisuus sm- toimenpiteisiin maksukykynsä parantamisek-
22550: Iyy maksuohjelman keston ajan. Velallinen si, joita häneltä voidaan kohtuudella edellyt-
22551: voidaan maksuohjelmassa yksilöidyin toimin tää. Velallisen olisi siis pyrittävä säilyttä-
22552: velvoittaa parantamaan maksukykyään. Vei- mään tulotasonsa sikäli kuin sen säilyttämi-
22553: 30 HE 180/1996 vp
22554:
22555: nen riippuu hänestä itsestään. Velallinen ei lallinen tällöin maksaisi velkojaan selvästi
22556: voi perusteettomasti myöskään lisätä meno- vähemmän, esimerkiksi vain joitakin satoja
22557: jaan sillä seurauksella, että maksuohjelman markkoja kuukaudessa.
22558: toteuttamiseen ei jää riittävästi varoja. Velal- Väliaikainen syy maksuvaran puutteeseen
22559: lisen on myös parannettava maksukykyään, tai vähäisyyteen on tavallisimmin opiskelu ja
22560: jos hänellä on siihen mahdollisuus. Velalli- työttömyys. Muu väliaikaisena pidettävä syy
22561: sen on hoidettava talouttaan niin, että menot voisi olla lasten hoitaminen kotona, jollei
22562: maksetaan ajallaan eikä uutta velkaa synny. velallinen omien lasten lisäksi hoida kor-
22563: Velkaantuminen maksuohjelman aikana voi vausta vastaan muita lapsia niin, että lasten-
22564: vaarantaa ohjelman toteuttamisen, ja ohjelma hoitoa voidaan pitää velallisen varsinaisena
22565: voidaan sillä perusteella määrätä raukeamaan työnä. Väliaikainen syy on yleensä käsillä
22566: (ehdotuksen 42 §:n 3 momentin 3 kohta). myös silloin, kun vakinaisen työpaikan
22567: Maksuohjelmaa olisi siis noudatettava paitsi omaava velallinen on esimerkiksi äitiys- tai
22568: jos velallisen maksukyky muun kuin hänestä sairaslomalla taikka opinto- tai vuorottelu-
22569: itsestään riippuvan syyn vuoksi merkittävästi vapaalla, jonka päätyttyä hän voi palata ta-
22570: heikkenee. kaisin työhön. Osa-aikaisen työn tekemisestä
22571: 9 a §. Velallisen maksukykyä koskeva johtuva maksuvaran puute tai vähäisyys voi-
22572: edellytys. Ehdotuksen mukaan velkajärjeste- si myös estää velkajärjestelyn, paitsi jos on
22573: lyä ei voitaisi myöntää sellaiselle hakijalle, olemassa jokin erityinen syy, joka estää ve-
22574: jolla ei ole maksuvaraa tai joka kykenisi lallista tekemästä kokopäiväisesti työtä. Täl-
22575: maksamaan tavallisia velkojaan vain vähäi- lainen tilanne voi johtua esimerkiksi velalli-
22576: sen määrän, jos maksuvaran puute tai vähäi- sen osittaisesta työkyvyttömyydestä tai siitä,
22577: syys johtuu väliaikaisena pidettävästä syystä. että velallinen on siirtynyt osa-aikaeläkkeel-
22578: Säännöstä sovellettaessa merkitystä ei siis le.
22579: olisi sillä, onko velallisella sellaista varalli- Silloin kun elinkeinotoimintaa harjoittavan
22580: suutta, joka voitaisiin velkajärjestelyssä velallisen maksuvara on vähäinen, velkajär-
22581: käyttää velkojen maksamiseen, vaan velalli- jestelyä ei ehdotuksen mukaan voitaisi
22582: sen ansio- ja muista tuloista velkojille tule- myöntää, jos velallisen voidaan toiminnan
22583: villa suorituksilla. vakiinnuttamisen myötä olettaa kykenevän
22584: Säännöksen mukaan velallisen maksuky- maksamaan velkojaan myöhemmin enem-
22585: kyyn vaikuttavan syyn väliaikaisuutta ja män. Jos velallisen saama tulo jää selvästi
22586: maksuvaran määrää arvioitaessa tulisi ottaa vähäisemmäksi verrattuna samalla alalla vas-
22587: erityisesti huomioon velallisen ansaintamah- taavanlaisissa olosuhteissa toimiviin elinkei-
22588: dollisuudet. Maksuvaran vähäisyyttä ei siis nonharjoittajiin, velallisen tulisi osoittaa, että
22589: voida määritellä tiettynä markkamääränä hänellä ei ole mahdollisuuksia parantaa tulo-
22590: vaan vertailukohtana tulisi olla yleensä tilan- tasoaan. Käytännössä tulisi yleensä edellyt-
22591: ne, jossa velallisen ansaintakyky on koko- tää, että toiminta on jo jatkunut pidemmän
22592: naisuudessaan käytössä. aikaa. Jos maksuvara on vähäinen, velkajär-
22593: Maksuvaran vähäisyyttä arvioitaessa olisi jestely voisi tulla yleensä kysymykseen vain,
22594: keskeinen merkitys sillä, vaikuttaako velalli- jos velallisen tulotaso on vakiintuneesti ollut
22595: sen maksuvaran suuruuteen väliaikainen syy alhaisella tasolla. Jos velallisen saatavilla on
22596: niin, että syyn poistuttua maksuvara olisi paremmin palkattua työtä, hänen myötävai-
22597: suurempi. Ansaintamahdollisuuksiin vaikut- kutusvelvollisuudestaan seuraa, että hän on
22598: tavat erityisesti velallisen koulutus, ammatti velvollinen ottamaan työn vastaan.
22599: ja työkokemus. Iän karttuminen ja työttö- Velkajärjestely voitaisiin säännöksen es-
22600: myyden keston piteneminen taas heikentävät tämättä myöntää sellaisessa vaiheessa, kun
22601: ansaintamahdollisuuksia. Harkittaessa kysy- velallisella on vähäistä suurempi maksuvara
22602: mystä siitä, kykeneekö velallinen maksa- tai kun maksuvaran vähäisyyteen vaikuttavaa
22603: maan velkojaan enemmän, jos hänen ta- syytä ei enää voida pitää väliaikaisena.
22604: loudelliseen tilanteeseensa ei enää vaikuta Säännöksessä ei ole sen vuoksi tarpeen mää-
22605: säännöksessä tarkoitettu syy, joudutaan siis ritellä esimerkiksi ajanjaksoa, jota tulisi tar-
22606: ottamaan huomioon erilaisia velallisen hen- kastella sitä silmällä pitäen, milloin velalli-
22607: kilöön liittyviä seikkoja. Esimerkiksi jos ve- sen voidaan olettaa työllistyvän. Yleisenä
22608: lallinen työllistyessään kykenisi maksamaan lähtökohtana tulisi olla se, että väliaikaisen
22609: velkojaan noin 1 800 markkaa kuukaudessa, syyn vuoksi maksuvaraa vailla olevan tai
22610: velkajärjestelyä ei voitaisi myöntää, jos ve- vähäisen maksuvaran omaavan työikäisen ja
22611: HE 180/1996 vp 31
22612:
22613: -kykyisen velallisen maksukyvyn voidaan Työllisyystilanteen kehityksen ennakointi
22614: olettaa paranevan. Tästä voitaisiin poiketa, pitkällä tähtäimellä on erittäin vaikeaa. Vel-
22615: jos velallinen tuo esiin perusteita, joiden kajärjestelylakia tullaan soveltamaan erilai-
22616: mukaan olettamus ei voi pitää paikkansa ja sissa taloudellisissa olosuhteissa. Jos työttö-
22617: joiden nojalla voidaan päätyä siihen, että myys säilyy korkealla tasolla eikä tilanteen
22618: velallisen maksuvaran puute tai vähäisyys ei ennakoida oleellisesti muuttuvan paremmak-
22619: johdu väliaikaisesta syystä eli velallinen ei si, voi myöhemmin käytännössä tulla tilan-
22620: syyn poistuttuakaan voisi maksaa velkojaan teita, joissa jo suhteellisen lyhytaikainen
22621: tai maksaisi niitä vähän. työttömyys johtaa siihen, että velallisen an-
22622: Työttömänä olevan velallisen osalta mak- saintamahdollisuudet tosiasiassa heikkenevät
22623: suvaran määrää arvioitaessa vertailukohtana ratkaisevalla tavalla. Työttömyys voi muo-
22624: voitaisiin pitää ensinnäkin sitä aikaa, jolloin dostua tilanteeksi, jota ei enää voida velalli-
22625: velallinen oli työssä. Jos velallisella ei olisi sen olosuhteissa pitää väliaikaisena tai johtaa
22626: maksuvaraa siinäkään tilanteessa, että hän siihen, että olettamusta maksuvaran parane-
22627: saavuttaisi saman tulotason kuin mikä hänel- misesta ei voida tehdä.
22628: le oli ennen työttömäksi jäämistään, selvitys Työttömyyden kesto ja velallisen ikäänty-
22629: voi olla riittävä niin, että velkajärjestely voi- minen voivat yhdessä heikentää velallisen
22630: taisiin 9 a §:n estämättä myöntää. Tällöin työkykyä ja ammattitaitoa niin, että velalli-
22631: edellytettäisiin, että velallisen työ on ollut nen ei voi enää saada työtä tai ainakaan sel-
22632: kokopäivätyötä. Tällaisessa tapauksessa ve- laista työtä, josta saatavilla tuloilla hän ky-
22633: lallisen velkaantumisen syihin voidaan jou- kenee maksamaan velkojaan. Tosiasiallinen
22634: tua kiinnittämään erityistä huomiota ja hake- tilanne voi siis muodostua sellaiseksi, että
22635: mus saattaa tulla hylättäväksi velkajärjeste- velallisen maksuvaran ei enää voida olettaa
22636: lyn estesäännösten perusteella. paranevan. Nykyisessä työllisyystilanteessa
22637: Toisena vertailukohtana voidaan pitää sitä, tulisi yleensä kiinnittää erityistä huomiota
22638: minkälaisen tulotason velallinen voisi saada työttömyyden kestoon niin, että silloin kun
22639: työllistyessään. Tällöin tavallisena lähtökoh- työttömyys on kestänyt yhtäjaksoisesti kah-
22640: tana voidaan pitää sellaista työtä, jota velal- den vuoden ajan, velallisen maksuvaran puu-
22641: linen koulutuksensa ja työkokemuksensa tetta voitaisiin pitää väliaikaisena vain ta-
22642: huomioon ottaen voisi tehdä. Käytännössä pauksissa, joissa velallinen on vielä suhteel-
22643: työttömänä oleva velallinen kykenee yleensä lisen nuori ja koulutettu tai hänellä on edel-
22644: selvittämään, minkälainen palkkataso on sa- lytykset koulutuksen hankkimiseen. Työt-
22645: malla ammattialalla häneen verrattavissa ole- tömyyden kestoa arvioitaessa ei yleensä ole
22646: valla henkilöllä. syytä ottaa huomioon lyhytaikaista työssä-
22647: Vertailukohtana ei aina voida pitää velal- oloa tai työllisyyskoulutusjaksoa, jos velal-
22648: lisen omaa ammattialaa. Velallisen työttö- lisen maksuvaran ei voida tällaisista jaksois-
22649: myys voi johtua pikemminkin rakenteellisis- ta huolimatta olettaa paranevan. Silloinkin,
22650: ta kuin suhdannesyistä. Esimerkiksi tuotan- kun velkajärjestely säännöksen estämättä
22651: nollisen toiminnan loppuminen paikkakun- voidaan myöntää työttömänä olevalle velalli-
22652: nalla voi aiheuttaa tilanteen, jossa velallisella selle, velallisen kykyyn ja haluun parantaa
22653: ei enää ole mahdollisuuksia työllistyä aikai- maksukykyään tulee voida luottaa. Velalli-
22654: semmalla alallaan. Tällöin vertailukohtana sen tulisi tehdä selkoa niistä omista toi-
22655: tulisi pitää sellaista työtä, jota velallinen menpiteistään, joilla hän on pyrkinyt
22656: ikänsä ja työkykynsä puolesta voisi tehdä. edesauttamaan työllistymistään.
22657: Jos velallinen työttömyytensä aikana hankkii Tarkoitus ei ole, että velkajärjestely estyisi
22658: lisää koulutusta tai kouluttautuu uudelleen, tapauksissa, joissa velallinen taloudellisen
22659: hänen tilanteensa on verrattavissa opiskeli- tilanteensa vakiintumattomuudesta huolimat-
22660: jaan, jolloin maksuvaran puute tai vähäisyys ta kykenee maksamaan velkojaan saman ver-
22661: johtuu väliaikaisena pidettävästä syystä. ran kuin hän maksaisi siinä tapauksessa, että
22662: Velallinen voi esittää selvitystä sellaisista hän olisi työssä. Esimerkiksi opiskelijalle,
22663: terveyteensä liittyvistä seikoista, joiden pe- joka opintojensa ohessa tekee työtä osa-ai-
22664: rusteella voidaan pitää ilmeisenä, että hän ei kaisesti ja kykenee käyttämään siitä saaman-
22665: voi ottaa työtä vastaan tai voi työllistyä vain sa tulot velkojensa maksamiseen, voitaisiin
22666: rajoitetusti. Tällöin maksuvaran puute tai säännöksen estämättä myöntää velkajärjeste-
22667: vähäisyys ei yleensä rajoittaisi mahdollisuut- ly edellyttäen, että maksuvaraa voidaan pitää
22668: ta velkajärjestelyyn. sellaisena, mihin hänen voidaan olettaa ky-
22669: 32 HE 180/1996 vp
22670:
22671: kenevän opintojensa päätyttyä. Säännöksellä kea muualta niin, että maksuohjelma ei vaa-
22672: on haluttu vaikuttaa nimenomaisesti siihen, rannu.
22673: että velkojat saavat asianmukaisen määrän Säännöksen mukaan maksuvaran määrää
22674: suorituksia saatavilleen. Velkajärjestely ei arvioitaessa olisi otettava erityisesti huomi-
22675: estyisi esimerkiksi silloin, kun työttömänä oon velallisen ansaintamahdollisuudet. Vel-
22676: oleva velallinen kykenee maksamaan velko- kajärjestely saattaisi säännöksen perusteella
22677: jaan työttömyyskorvauksestaan saman verran estyä sellaisissakin tapauksissa, joissa velal-
22678: kuin työllistyessään. Tällainen tilanne voi lisen kyky maksaa velkojaan on poikkeuk-
22679: olla mahdollinen, jos velallisen puoliso voi sellisen heikko muun kuin hänen omaan tu-
22680: ottaa vastattavakseen perheen menoja niin, lotasoonsa vaikuttavan väliaikaisen syyn
22681: että velallinen voi käyttää saamaansa työttö- vuoksi. Tällainen tilanne voi olla esimerkiksi
22682: myyskorvausta velkojensa maksamiseen. silloin, kun velallisen puoliso opiskelee.
22683: Ehdotetun 9 a §:n mukaan velkajärjestely Ehdotettu säännös mahdollistaa velkajär-
22684: voisi estyä myös sellaisessa tilanteessa, jossa jestelyn myöntämisen eläkeläiselle ja lähellä
22685: velallinen on velkajärjestelyä hakiessaan eläkeikää olevalle velalliselle, jonka ta-
22686: työssä, mutta hänen työttömäksi jäämisensä loudellista tilannetta ja siitä johtuvaa maksu-
22687: on jo tiedossa. Säännöksen mukaan huomi- varan vähäisyyttä ei voida hänen ikänsä,
22688: oon otettaisiin se kertymä, jonka velallinen koulutuksensa ja työttömyytensä vuoksi sekä
22689: kykenee ohjelman mukaan maksamaan. Jos paikkakunnalla vallitseva työllisyystilanne
22690: edessä oleva työttömyys johtaa siihen, että huomioon ottaen pitää väliaikaisena. Velka-
22691: maksuohjelmalla ei kerry velkojille suorituk- järjestely voitaisiin yleensä myöntää koko-
22692: sia vähäisenä pidettävää määrää enempää, päivätyössä tai siihen rinnastettavassa työssä
22693: velallinen ei täyttäisi velkajärjestelyn edelly- olevalle. Jos velallisella ei ole mahdollisuuk-
22694: tyksiä. Velkajärjestelyssä ei siis voitaisi vah- sia saada koulutustaan vastaavaa työtä, ei
22695: vistaa maksuohjelmaa, jonka mukaan velalli- merkitystä yleensä olisi sillä, mitä kokopäi-
22696: nen maksaa lyhyen ajan velkojaan ja maksu- väistä, normaalisti palkattua työtä hän tekee.
22697: velvollisuus sen jälkeiseltä ajalta työttömyy- Kokopäivätyöhön rinnastettavana työllä tar-
22698: den vuoksi poistetaan. Maksuohjelman laati- koitetaan erityisesti niin sanottuja epätyypill-
22699: miselle ei kuitenkaan ole estettä, jos esimer- lisä työsuhteita, joiden ehdot eivät kaikin
22700: kiksi velallisen työsuhde on määräaikainen. osin vastaa vakituisen tai toistaiseksi voi-
22701: Jos velallinen arvioi voivansa vastaisuudes- massa olevan työsuhteen ehtoja, mutta jotka
22702: sakin maksaa velkojaan vastaavalla määrällä työhön käytettävän ajan ja siitä maksettavan
22703: kuin työssä ollessaan, maksuvelvollisuus korvauksen perusteella ovat enemmän rin-
22704: voidaan määrätä sen mukaisena. Tarpeen nastettavissa jälkimmäisiin työsuhteisiin kuin
22705: vaatiessa maksuaikataulu voidaan määritellä osa-aikatyöhön. Velkajärjestely voitaisiin
22706: esimerkiksi niin, että suoritukset erääntyvät myös myöntää rajoitetusti työkykyiselle sekä
22707: myöhemmin puolivuosittain, jolloin maksa- yrittäjälle, jonka tulotaso on vakiintunut ja
22708: minen voi onnistua, vaikka velallinen olisi jolla ei voida arvioida olevan mahdollisuuk-
22709: työnsä päätyttyä lyhytaikaisesti työttömänä. sia parantaa sitä. Säännöksen estämättä vel-
22710: Velalliset saattavat pyrkiä liikaa toimeen- kajärjestely voitaisiin aina myöntää sellaisel-
22711: tulostaan tinkimällä järjestelemään maksu va- le velalliselle, joka väliaikaisesta syystä huo-
22712: raa. Velallisen ehdotuksen tulisi kuitenkin limatta kykenee maksamaan velkojaan yhtä
22713: olla sellainen, että maksuohjelma on toteut- paljon kuin häneen verrattavissa oleva, työtä
22714: tamiskelpoinen. Velallisen maksukykyä ar- tekevä velallinen kykenee maksamaan.
22715: vioitaessa tulisikin kiinnittää huomiota sii- Nykyisin on voimassa suuri määrä vahvis-
22716: hen, että velallisen käyttöön jää varoja vä- tettuja maksuohjelmia, joiden alka-
22717: hintään sen verran kuin vähimmäistoimeen- misajankohtaa on lykätty. Kun velallinen
22718: tuloa varten tarvitaan. Jos käyttöön jäävä näissä tapauksissa hakee maksuohjelman
22719: rahamäärä jää selvästi tätä alhaisemmaksi, muuttamista, 9 a § ei luonnollisestikaan tule
22720: velallisen tulisi esittää selvitys siitä, että hän sovellettavaksi.
22721: kykenee tulemaan toimeen vähäisemmällä 10 §. V elkajäljestelyn esteet. Pykälään si-
22722: rahamäärällä. Velallinen voi esittää selvitystä sältyviä säännöksiä velkajärjestelyn esteistä
22723: siitä, että hänen käyttöönsä toimeentuloa ehdotetaan eräiltä osin tarkistettaviksi.
22724: varten jäävät varat ovat jo pidemmän aikaa Pykälän voimassa olevan 1 kohdan mu-
22725: olleet vähimmäistoimeentuloon verrattuna al- kaan velkajärjestely voidaan evätä, jos velal-
22726: haisemmat tai että hän saa rahanarvoista tu- lisen veloista pääasiallinen osa on määrätty
22727: HE 180/1996 vp 33
22728:
22729: maksettavaksi sellaisen rikoksen perustella, perustuvat velat. Esteperusteen arvwmnissa
22730: jolla velallinen on tavoitellut merkittävää tulisi kiinnittää huomiota myös siihen rikok-
22731: taloudellista hyötyä. Kohtaa on ehdotuksessa seen, josta velka on aiheutunut. Esimerkiksi
22732: tarkistettu niin, että velkajärjestely voisi tulla toisen henkeen ja terveyteen kohdistuvaa
22733: kysymykseen nykyistä harvemmin silloin, rikosta tai seksuaalirikoksia voidaan pitää
22734: kun velallisella on rikokseen perustuvaa vel- yleiseltä kannalta niin moitittavina, että nii-
22735: kaa. den perusteella maksettavien korvausten jär-
22736: Ehdotuksen mukaan velkajärjestely voitai- jestelemiseksi velkajärjestelyn myöntämistä
22737: siin evätä, jos järjestelyn myöntämistä ei ei voitaisi myöskään vahingonkärsineen ase-
22738: voida pitää perusteltuna rikoksen perusteella ma huomioon ottaen pitää perusteltuna vaik-
22739: maksettavaksi määrättyjen velkojen järjeste- kakaan korvausten määrä ei olisi suuri.
22740: lemiseksi ottaen huomioon velan määrä, ri- Erityisesti yritystoimintaan liittyvien vel-
22741: koksen laatu, vahingonkärsineen asema ja kojen järjestelyssä voi tulla esiin tapauksia,
22742: muut seikat. Tahallisten rikosten lisäksi eräät joissa velallisella on rikokseen perustuvaa
22743: tuottamukselliset rikokset voivat osoittaa velkaa, mutta niiden osuus velallisen kaikis-
22744: velallisessa vastaavanlaista moitittavaa käyt- ta veloista ei ole suuri. Jos velallisen harjoit-
22745: täytymistä, joiden perusteella aiheutuneiden tamaan toimintaan ja siihen liittyvään vel-
22746: velkojen järjestelemiseksi velkajärjestelyä ei kaantumiseen ei liity pykälän muissa estepe-
22747: tulisi yleisen yhteiskuntamoraalin ylläpitä- rusteissa tarkoitettua moitittavuutta, velkajär-
22748: misen vuoksi voida myöntää. Lähinnä- jestelyn myöntäminen voisi joissakin tapauk-
22749: kysymykseen voisivat tulla sellaiset tuotta- sissa olla perusteltua, vaikka rikosperusteis-
22750: mukselliset rikokset, jotka osoittavat tekijäs- ten velkojen määrä olisi markkamäärältään
22751: sään piittaamattomuutta toisen henkeä tai merkittävä. Vastaavanlainen tilanne voi olla
22752: terveyttä kohtaan tai lakisääteisten velvolli- silloin, kun velallinen on vapaaehtoisesti tai
22753: suuksien hoitamista kohtaan. Ensin mainittu- ulosoton kautta maksanut velkaansa sään-
22754: jen rikosten ryhmään kuuluisivat muun nönmukaisesti, ja velalliselta hänen olosuh-
22755: muassa rikoslaissa rangaistaviksi säädetyt teissaan tapahtuneen muutoksen vuoksi py-
22756: kuolemantuottamus (21 luku 8 §) ja vam- syvästi puuttuvat mahdollisuudet selviytyä
22757: mantuottamus (21 luku 10 §). Piittamatonta veloista. Tämänkaltaisissa tilanteissa velka-
22758: suhtautumista toisen henkeen ja terveyteen järjestelyyn voi myös olla erityisiä syitä.
22759: osoittaa tyypillisesti syyllistyminen tärkeään Velalliseen, jonka velkajärjestely estyy
22760: liikenteen vaarantamiseen (tieliikennelaki rikoksen perusteella maksettavien velkojen
22761: 98 §). Rikoksen laatu voi myös osoittaa ve- vuoksi, voi soveltua myös joku muu velka-
22762: lallisessa piittaamatonta suhtautumista la- järjestelyn este. Tyypillisesti voi kysymys
22763: kisääteisten velvollisuuksien hoitamista koh- olla velallisesta, jonka velat ovat syntyneet
22764: taan. Tämänkaltaisista tuottamuksellisista elinkeinotoiminnassa, jossa on menetelty
22765: rikoksista voivat lähinnä tulla kysymykseen törkeän sopimattomasti velkojia kohtaan
22766: työ- ja ympäristörikokset (rikoslain 47 ja 48 (3 kohta). Selvityksen esittäminen elinkeino-
22767: luku). toiminnasta ei yleensä ole tarpeen silloin,
22768: Säännöksen perusteella velkajärjestely voi- kun rikosperusteinen esteperuste on olemas-
22769: si estyä, jos velallisella on rikoksen perus- sa.
22770: teella maksettavaa velkaa. Rikokseen syyllis- Pykälän 2 kohdan mukaan velkajärjestely
22771: tyminen ei siis kysymyksessä olevan estepe- estyy nykyisin, jos velallinen on epäiltynä
22772: rusteen nojalla estäisi velkajärjestelyä, jos esitutkinnassa tai syytteessä 1 kohdassa tar-
22773: velallisella ei ole siitä aiheutunutta velkaa. koitetusta rikoksesta. Nykyinen säännös on
22774: Velkajärjestely ei siis 1 kohdan perusteella 1 kohtaan verrattuna epäjohdonmukainen sii-
22775: estyisi, vaikka velalliselle olisi rikosten pe- nä, että 2 kohdassa ei mainita velkamäärää,
22776: rusteella määrätty huomattavakin korvaus- joka rikoksesta voidaan tuomita. Ehdotuk-
22777: velvollisuus, jos velallinen on suoriutunut sessa 2 kohtaa on muutettu niin, että siinä
22778: sen maksamisesta joko kokonaan tai ainakin viitataan 1 kohtaan. Rikoksesta epäiliylle tai
22779: niin suureksi osaksi, ettei jäljellä olevaa vel- syytteessä olevalle velalliselle velkajärjeste-
22780: kaa yksin voida pitää seikkana, joka muo- lyä ei siis voitaisi myöntää, jos rikoksen pe-
22781: dostaisi velkajärjestelylle esteen. rusteella voidaan määrätä maksuvelvollisuus
22782: Velkajärjestely voitaisiin säännöksen no- ja velkajärjestely voitaisiin 1 kohdan nojalla
22783: jalla yleensä evätä, jos järjestelyn kohteena evätä.
22784: olisivat pelkästään tai pääasiassa rikokseen Pykälän 3 kohta liittyy velallisen harjoit-
22785:
22786:
22787: 360429R
22788: 34 HE 180/1996 vp
22789:
22790: tamaan elinkeinotoimintaan. Jos pääasialli- san HO S 95/118) tai kun yhtiölle otettuja
22791: nen osa veloista on syntynyt elinkeinotoi- lainoja on käytetty yksityisottoihin (Turun
22792: minnassa, jossa on menetelty törkeän sopi- HO S 94/1196). Laiminlyöntien kokonaisuus
22793: mattomasti velkojia kohtaan tai joka on ollut on myös voinut olla huomattava: kirjanpidon
22794: pääasiallisesti keinottelunluonteista, velkajär- ja veroilmoitusten laiminlyönnit, työnantaja-
22795: jestely voidaan voimassa olevan säännöksen maksujen osittainen laiminlyönti, työllistä-
22796: nojalla evätä. Säännöstä ehdotetaan tarkistet- mistuella palkattujen työntekijöiden palkan-
22797: tavaksi sekä velkojen määrän että elinkeino- maksujen epäselvyydet ja pakollisten vakuu-
22798: toiminnassa tapahtuneen menettelyn osalta. tusten laiminlyönti ovat olleet osoituksena
22799: Ehdotuksen mukaan velkajärjestely estyisi, törkeän sopimattomasta menettelystä elinkei-
22800: jos velallisella on säännöksessä tarkoitetusta notoiminnassa (Rovaniemen HO S 95/110).
22801: toiminnasta aiheutunut merkittävä velka tai Pykälän 3 kohtaa ehdotetaan tarkistetta-
22802: useampia velkoja, joiden yhteismäärä on vaksi niin, että siitä ilmenee nimenomaisesti
22803: merkittävä. Merkitystä ei siis enää olisi sillä, erikseen, että myös elinkeinotoiminnassa
22804: minkälaisen osuuden nämä velat muodosta- tapahtunut lakisääteisten velvoitteiden olen-
22805: vat velallisen kaikista veloista. nainen laiminlyönti voi johtaa velkajärjeste-
22806: Törkeän sopimattomalla menettelyllä elin- lyn epäämiseen. Nykyisen säännöksen tul-
22807: keinotoiminnassa tarkoitetaan erityisesti sel- kinta voi johtaa samaan tulokseen, mutta
22808: laista toimintaa, jonka perusteella velallinen erityisesti ennaltaestävistä syistä ja myös
22809: liiketoimintakiellosta annetun lain (1059/85) selkeyden vuoksi säännöksen tarkistamista
22810: nojalla voitaisiin tai olisi voitu määrätä liike- on pidetty tarpeellisena. Tarkistaminen liit-
22811: toimintakieltoon. Menettely, joka voisi olla tyy myös valmisteilla olevaan liiketoiminta-
22812: peruste kieltoon määräämiselle, on tuotu kiellosta annetun lain muutosesitykseen. Sitä
22813: esiin esimerkkinä tapauksesta, jossa velkajär- koskevassa syksyllä 1995 valmistuneessa
22814: jestely voidaan kysymyksessä olevan esteen työryhmän ehdotuksessa ehdotetaan muun
22815: vuoksi evätä. Ratkaisevaa ei kuitenkaan ole muassa, että liiketoimintakieltoon voitaisiin
22816: se, onko velallinen määrätty tai olisiko hänet määrätä elinkeinotoimintaa harjoittanut hen-
22817: voitu määrätä liiketoimintakieltoon. Velka- kilö, joka on liiketoiminnassa olennaisesti
22818: järjestelyssä ei myöskään, toisin kuin liike- laiminlyönyt siihen liittyviä lakisääteisiä vel-
22819: toimintakieltoon määräämisessä, ole merki- vollisuuksia.
22820: tystä sillä, onko elinkeinotoiminta päättynyt Velkajärjestelyssä ei edelleenkään olisi
22821: konkurssiin. merkitystä sillä, onko velallinen määrätty
22822: Velallisen menettelyn sopimattomuutta liiketoimintakieltoon. Riittävää olisi siis, että
22823: osoittaa velkojien edun vaarantaminen lain velkajärjestelyssä voidaan esittää elinkeino-
22824: tai hyvän liiketavan vastaisella menettelyllä. toiminnasta sellainen selvitys, jonka perus-
22825: Omaisuuden siirtäminen velkojien ulottumat- teella voidaan todeta, että elinkeinotoimin-
22826: tomiin juuri ennen konkurssia taikka vero- nassa on toimittu törkeän sopimattomasti tai
22827: tukseen tai yrityksen kirjanpitoon liittyvät laiminlyöty olennaisesti lakisääteisiä velvol-
22828: olennaiset laiminlyönnit ovat selvimpiä esi- lisuuksia. Jälkimmäisten osalta tärkeimmät
22829: merkkejä törkeästä sopimattomuudesta. velvollisuudet liittyvät kirjanpitoon, verovel-
22830: Myös muunlainen velkojien etua loukkaava vollisuuteen ja työnantaja-asemasta aiheutu-
22831: menettely voi tulla kysymykseen. Törkeän viin velvollisuuksiin.
22832: sopimattomana menettelynä on pidetty sitä, Laiminlyönnin olennaisuotta arvioitaessa
22833: että velallinen oli vastoin rahoitusyhtiön tulisi kiinnittää huomiota sen laajuuteen ja
22834: kanssa tekemäänsä sopimusta luovuttanut merkittävyyteen. Velkajärjestely voisi estyä,
22835: haltuunsa saamaansa omaisuutta edelleen ja jos laiminlyönnit ovat olleet suunnitelmalli-
22836: aiheuttanut sopijakumppanilleen huomatta- sia tai toistuvia ja laiminlyönneistä aiheutu-
22837: vaa taloudellista vahinkoa (KKO 1995:190). neiden vahinkojen määrä on ollut suuri. Esi-
22838: Verojen ja vakuutusmaksujen jatkuvia lai- merkiksi saman tappiollisen toiminnan har-
22839: minlyöntejä ja toiminnan jatkamista siitä joittamista aina uudessa yrityksessä voidaan
22840: huolimatta, että toimintaan liittyviä velkoja pitää suunnitelmallisena samoin kuin sellai-
22841: on jo pitkältä ajalta ollut perittävänä ulos- sen toiminnan harjoittamista, jota ei edes
22842: otossa, on pidetty törkeän sopimattomana pyritä saamaan kannattavaksi. Kirjanpidon
22843: (Rovaniemen HO S 95/45). Velkajärjestely laiminlyöntiä voitaisiin pitää olennaisena, jos
22844: on estynyt, kun omaisuutta on yritysjärjeste- henkilö on laiminlyönyt kirjanpitovelvolli-
22845: lyin siirretty velkojien ulottumattomiin (Vaa- suutensa kokonaan tai niin, että kirjanpitoon
22846: HE 180/1996 vp 35
22847:
22848: kuuluvia tositteita ei ole lainkaan säilytetty johtaa, vaikkakin hänen asemansa on muo-
22849: tai tositeaineisto on puutteellinen tai väärä dollisesti työntekijän asema. Velallisen tulot
22850: taikka sillä tavoin järjestämättä, ettei asian- voivat olla selvästi epäsuhteessa hänen työ-
22851: tuntijakaan kykene sen perusteella saatta- panokseensa ja todelliseen asemaansa sekä
22852: maan kirjanpitoa päätökseen tai tämä vaatisi toiminnan tulokseen nähden. Tällaisista sei-
22853: kohtuuttomasti aikaa tai kustannuksia. Mui- koista voidaan päätellä todennäköiseksi, että
22854: den laiminlyöntien kanssa lievempikin kir- maksuvara on keinotekoisesti järjestelty siinä
22855: janpidon laiminlyönti voi olla osa koko- tarkoituksessa, että velkajärjestelyssä ei mak-
22856: naisuutta, jota voidaan pitää olennaisena lai- seta velkoja tai maksetaan vain hyvin vähän.
22857: minlyöntinä. Olennaisuutta arvioitaessa voi- Velkajärjestely voi tämänkaltaisissa tapauk-
22858: daan ottaa huomioon myös elinkeinonhar- sissa estyä myös sillä perusteella, että kysy-
22859: joittajan taidot ja kokemus sekä toiminnan myksessä on saman toiminnan jatkaminen,
22860: laatu ja laajuus. jolloin velallisen tulisi täyttää lain 46 §:ssä
22861: Pykälän voimassa olevan 4 kohdan mu- tarkoitetut elinkeinonharjoittajan lisäedelly-
22862: kaan velkajärjestely voidaan evätä, jos velal- tykset (KKO 1995:168).
22863: linen on merkittävästi heikentänyt taloudel- Joissakin tapauksissa on myös tullut esiin,
22864: lista asemaansa tai sopimattomasti suosinut että erityisesti yhtiömuotoisen toiminnan
22865: jotakin velkojaa tekemällä sellaisen oikeus- kautta velalliselle järjestetään mahdollisim-
22866: toimen, joka voitaisiin peräyttää takaisin- man paljon sellaisia etuja, joita ei kyetä
22867: saantia konkurssipesään koskevien säännös- käyttämään velkojien hyväksi. Kun velalli-
22868: ten nojalla, jos velkajärjestelyn sijasta olisi nen itse tosiasiassa käyttää päätäntävaltaa
22869: haettu konkurssia. Peräyttämisestä säädetään yhtiössä, velallinen voisi halutessaan saada
22870: takaisinsaanista konkurssipesään laissa maksuvaransa suuremmaksi esimerkiksi asunto-
22871: (758/91). ja autoetua koskevista järjestelyistä luopu-
22872: Pykälän 4 kohta ehdotetaan muutettavaksi malla. Yleiseltä kannalta ei voida pitää hy-
22873: niin, että velkojien edun heikentämiseksi väksyttävänä sitä, että järjestelyn piiriin voi-
22874: tehdyt velallisen taloudellisen aseman järjes- si päästä henkilö, joka velkajärjestelystä
22875: telyt voisivat estää velkajärjestelyn. Käytän- huolimatta velkojiensa vahingoksi jatkaa
22876: nössä yleensä sellainen menettely, jota ta- korkean elintasonsa ylläpitämistä, vaikkakin
22877: kaisinsaannista konkurssipesään annetussa sellaiset järjestelyt normaalitilanteessa olisi-
22878: laissa tarkoitetaan, tulisi edelleenkin es- vat sallittuja.
22879: tesäännöksen perusteella arvioitavaksi. Tyy- Velkojien edun vahingoittamistarkoituk-
22880: pillinen tilanne on omaisuuden lahjoittami- sessa velallinen on voinut esimerkiksi sitou-
22881: nen tai myynti alihintaan silloin, kun velalli- tua selvästi liialliseen elatusapusopimukseen
22882: nen on taloudellisissa vaikeuksissa tai ta- tai vaikeuttaa omaisuuden myyntiä myöntä-
22883: loudelliset vaikeudet uhkaavat häntä. mällä vuokraoikeuden omistamaansa kiin-
22884: Ehdotuksen mukaan 4 kohdan nojalla vel- teistöön taikka alentaa vakuuden arvoa omin
22885: kajärjestely voitaisiin evätä sellaiselta velal- toimin, esimerkiksi käyttämällä metsää vas-
22886: liselta, joka on tarkoituksellisesti toiminut toin hakkuukieltoa. Myös tällaisissa tapauk-
22887: velkojien etua vahingoittavalla tavalla, jota sissa velkajärjestely voisi ehdotuksen mu-
22888: voidaan pitää sopimattomana. Ulosoton ja kaan estyä.
22889: myös velkajärjestelyn yhteydessä on käytän- Velallinen on voinut järjestellä varalli-
22890: nössä tullut esiin tapauksia, joissa on voitu suusasemansa jo pidemmän ajan kuluessa
22891: havaita, että jotkut velalliset järjestelevät tarkoituksellisesti niin, että hän on käyttänyt
22892: tietoisesti taloudellisen asemansa sellaiseksi, tulonsa jonkun toisen henkilön omaisuuden
22893: että heidän velkojansa jäävät ilman suorituk- kartuttamiseen esimerkiksi siltä varalta, että
22894: sia. Velallisen myötävaikutusvelvollisuutta taloudelliset vaikeudet ovat odotettavissa
22895: koskevat säännökset eivät kata kaikkia tilan- yritystoiminnan kannattamattomuuden joh-
22896: teita niin, että velkojiaan kohtaan jo ennen dosta. Velallisen tulojen ja hänen varojensa
22897: velkajärjestelyä epälojaalisti menetelleen epäsuhde sekä hänen käytettävissään oleva
22898: velallisen velkajärjestely voitaisiin evätä. omaisuus voivat osoittaa, että velallisen ta-
22899: Entinen elinkeinonharjoittaja voi jatkaa loudellinen tilanne on velkavastuun varalta
22900: aiemmin harjoittamaansa elinkeinotoimintaa. järjestelty tarkoituksellisesti. Tilanne voi olla
22901: Toisinaan on menetelty niin, että toiminta esimerkiksi sellainen, että velallinen itse
22902: jatkuu jonkun velallisen läheisen omistamas- osoittautuu varattomaksi, mutta hänen puo-
22903: sa yrityksessä, jota velallinen käytännössä lisonaan tai muulla läheisellä on hyvä varal-
22904: 36 HE 180/1996 vp
22905:
22906: lisuusasema, jonka eduista velallinen itse kaan riittävää, että on todennäköisiä syitä
22907: hyötyy. Jos puoliso tai muu läheinen ei ole epäillä velallisen menetelleen säännöksessä
22908: itse kyennyt hankkimaan omistamaansa va- tarkoitetuin tavoin.
22909: rallisuutta, kysymys voi olla siitä, että velal- Velallisen ja hänen avio- tai avopuolisonsa
22910: lisen varoja on tarkoituksellisesti siirretty taloudellinen asema voi myös aidosti poiketa
22911: velkojien ulottumattomiin. toisistaan. Puolison varallisuus voi olla hä-
22912: Velallinen voi toimia epätaloudellisesti ja nen itsensä hankkimaa tai saamaa. Tarkoitus
22913: kuluttaa vapaasti varojaan niin kauan kuin ei luonnollisestikaan ole, että velkajärjestely
22914: hän hoitaa asianmukaisesti sitoumuksensa ja estyisi sen vuoksi, että velallisen läheinen on
22915: muut taloudelliset velvoitteensa eikä hänellä varakas tai hyvätuloinen henkilö. Esteperuste
22916: ole erityistä syytä ennakoida, että hän ei tulisi kysymykseen vain tilanteissa, joissa
22917: myöhemmin selviydy vastuistaan. Velallisen velallinen on järjestellyt oman varallisuus-
22918: tulojen ja varojen selvästä epäsuhteesta voi- asemansa velkojien vahingoksi.
22919: daan kuitenkin jossakin tapauksessa myös Perinnöstä luopumista voidaan joissakin
22920: epäillä velallisen siirtäneen varojaan velkoji- tapauksissa pitää yhtenä sellaisena taloudel-
22921: en ulottumattomiin tai salaavan niitä velka- lisena järjestelynä, jota estesäännöksessä tar-
22922: järjestelyssä. Jos velallisella on esimerkiksi koitetaan. Velallisella kuten muillakin henki-
22923: ollut huomattavan suuret tulot, mutta hän löillä on perintökaaren nojalla oikeus luopua
22924: ilmoittaa velkajärjestelyssä itsensä varatto- perinnöstä ja testamenttiin perustuvasta oi-
22925: maksi eikä pysty luotettavana tavalla selvit- keudesta samoin kuin oikeudestaan la-
22926: tämään, mihin hän on varansa käyttänyt, kiosaan. Velallinen voi luopua perinnöstä
22927: epäilylle varojen salaamisesta voi olla toden- perittävän eläessä (perintökaari 17 luku 1 §
22928: näköisiä syitä. 2 mom.) tai perittävän kuoltua (17 luku
22929: Varojen salaamista voivat jossakin ta- 2 a §). Velkajärjestelyn yhteydessäkin velal-
22930: pauksessa osoittaa myös erityisen pienet tu- linen voi pätevästi luopua perinnöstä.
22931: lot. Jos velallinen esimerkiksi ilmoittaa saa- Yleensä perintöä on pidetty sellaisena sat-
22932: mansa tulot huomattavan alhaisiksi, voi syn- tumanvaraisena etuutena, jota ei velkasuh-
22933: tyä epäily siitä, että velallinen salaa osan teen syntyessä ole otettu huomioon tai jonka
22934: tuloistaan. Epäilylie voi olla perusteita esi- huomioon ottamista ei ainakaan voida pitää
22935: merkiksi, jos velallinen on esittänyt tulojen- perusteltuna. Luotonantoa, joka on perustu-
22936: sa olleen jo pidemmän aikaa alhaiset, mutta nut tällaiselle sattumanvaraiselle seikalle, on
22937: hänen menonsa ovat olleet selvästi tuloja pidetty epäterveenä ja sen vuoksi konkurs-
22938: vastaamattomat tai velallinen on maksanut sissa ja ulosotossa perinnöstä luopumista ei
22939: velkojaan määrillä, jotka eivät ole voineet voida takaisinsaantiteitse peräyttää. Perillisen
22940: kertyä hänen ilmoittamistaan tuloista. Yleen- oikeus vaatia lakiosaansa tai moittia testa-
22941: sä silloin, kun velallisen menot ylittävät hä- menttia ei myöskään siirry hänen velkojil-
22942: nen tulonsa, velalliselta on syytä vaatia sel- leen. Konkurssissa tai ulosotossa velallinen
22943: vitystä siitä, millä tuloilla hän on kattanut voi vapautua velkavastuusta vain sillä, että
22944: menonsa. velat tulevat täysimääräisesti suoritetuiksi.
22945: Ehdotuksen mukaan velkajärjestely voisi Velkajärjestelyssä tilanne on toinen. Velalli-
22946: mainitunlaisissa tilanteissa estyä. Esteperus- sen taloudellisen aseman korjaaminen edel-
22947: teeD olemassaolosta voi tavallisesti olla tie- lyttää yleensä, että velkojen maksuvelvolli-
22948: toja tai ainakin perusteltuja epäilyksiä erityi- suutta alennetaan tai maksuvelvollisuus jopa
22949: sesti yksityisvelkojilla. Velkoja voi esimer- poistetaan. Maksuohjelman noudatettuaan
22950: kiksi tietää, että velallisen käytössä on sel- velallinen vapautuu lopullisesti siitä osasta
22951: laista omaisuutta, jota hän ei ole ilmoittanut velkojaan, joka ei ohjelman mukaan tullut
22952: velkajärjestelyssä. Velkojan tiedossa voi ol- suoritetuksi.
22953: la, että velallisen puolisolla ei ole ollut mah- Perinnöstä luopumista voidaankin pitää
22954: dollisuutta hankkia omistukseensa omaisuut- toimena, jolla velallinen itse heikentää mak-
22955: ta. Jos velkojan esittämä esteväite on perus- sukykyään verrattuna siihen, mitä se olisi
22956: teltu, velallinen joutuu esittämään selvityk- voinut olla, jos perinnöstä luopumista ei oli-
22957: sen siitä, kenen varallisuus on ja millä pe- si tapahtunut. Oikeuskäytännössä maksuoh-
22958: rusteella se on hänen käytössään tai että jelman aikana tapahtunut perinnöstä luopu-
22959: puoliso on kyennyt hankkimaan oman omai- minen on katsottu velallisen myötävaikutus-
22960: suutensa. velvollisuuden rikkomiseksi (Vaasan HO
22961: Esteperusteen osalta olisi ehdotuksen mu- 5.10.1995, s 95/655).
22962: HE 180/1996 vp 37
22963:
22964: Perinnöstä luopumista velkajärjestelyn es- seensa liittyvä selvitys. Selvityksen esittä-
22965: teenä tulee arvioida tapauskohtaisesti. Mer- misvelvoitteen tarkoituksena on vaikuttaa
22966: kitystä voi olla sillä, että perinnöstä luopu- siihen, että mahdollisuus myöntää velkajär-
22967: misesta on kulunut huomattavan pitkä aika jestely voitaisiin nykyistä paremmin tutkia
22968: ja se on voinut tapahtua aikana, jolloin vel- velallisen hakemuksen ja sen liitteiden pe-
22969: kajärjestelyn mahdollisuus ja perinnöstä luo- rusteella ilman, että hakemusta joudutaan
22970: pumisen vaikutus järjestelyn myöntämisen täydentämään. Myös velkojien kuulemiselta
22971: kannalta eivät olleet ennakoitavissa. Jäämis- voidaan välttyä, jos jo hakemuksesta käy
22972: tö on voinut olla siinä määrin vähäinen, ettei ilmi, että edellytyksiä järjestelylle ei ole tai
22973: luopumista voida pitää sopimattomana ta- että järjestelylle on este.
22974: loudellisen aseman heikentämisenä. Toisaal- Velallisen tulee ehdotetun säännöksen mu-
22975: ta perinnöstä luopumisen tarkoituksena voi kaan velkajärjestelyä hakiessaan ensinnäkin
22976: olla se, että velallinen ainakin välillisesti saa esittää selvitys siitä, mihin tarkoitukseen hän
22977: perinnöstä hyötyä itselleen. Varsinkin tilan- on ottanut ja käyttänyt velat. Velan käyttö-
22978: teessa, jossa velallinen olisi selviytynyt ve- tarkoitus on nykyisinkin ilmoitettava hake-
22979: loistaan kokonaan tai suureksi osaksi, jos muslomakkeen asianomaisessa kohdassa ja
22980: hän ei olisi luopunut perinnöstä, velkajärjes- lomake on tarkoitus säilyttää tältä osin enti-
22981: telyn myöntäminen ei ole hyväksyttävissä. sellään. Lisäksi velallisen tulee esittää selvi-
22982: Toisaalta voi olla tapauksia, joissa perittävän tys niistä tuloista ja varoista, joilla hänen
22983: ilmaisemalle tahdolle tulee antaa merkitystä tarkoituksensa oli maksaa velkansa takaisin.
22984: estesäännöstä sovellettaessa. Jos voidaan Tämänkaltaista selvitystä velalliselta on
22985: selvittää, että perittävä on ollut tietoinen pe- yleensä jouduttu erikseen pyytämään, jos
22986: rillisen velkaantumisesta tai hänen odotetta- selvityksen esittämiseen on ollut tarvetta
22987: vissa olevista taloudellisista vaikeuksistaan esimerkiksi sen vuoksi, että velkojen määrä
22988: ja perittävä on tuonut esiin, ettei hän halua tai peruste on viitannut esteperusteen ole-
22989: omaisuutensa menevän perillisen velkojien massaoloon tai jos velkoja on esittänyt este-
22990: hyväksi, perinnöstä luopumista ei voitaisi perustetta koskevan väitteen. Selvityksen
22991: pitää velkajärjestelyn esteenä. Luopumista ei perusteella voidaan arvioida sitä, onko velal-
22992: tällöin voitaisi pitää sellaisena sopimattoma- linen suhtautunut riittävällä vakavuudella
22993: na menettelynä, jota säännöksessä tarkoite- velkojen takaisinmaksuun.
22994: taan. Velallinen voi yleensä esittää selvityksen
22995: Vastaavalla tavalla perinnöstä luopuminen velkaantumisvuosia koskevilla verotus- tai
22996: maksuohjelman aikana voi tulla arvioitavaksi palkkatodistuksillaan taikka pankkitili otteilla.
22997: myötävaikutusvelvollisuuden rikkomisena ja Riittävänä selvityksenä voidaan pitää esimer-
22998: siten velkajärjestelyn esteenä. Maksuohjelma kiksi asuntolainojen osalta sitä, että velalli-
22999: voidaan määrätä raukeamaan, jos luopumi- nen ilmoittaa velanhoitomenojen määrän ja
23000: nen tapahtuu ohjelman aikana. sen ajanjakson, jolta kuukausisuoritukset on
23001: Lakiosan vaatiminen ja testamentin moit- maksettu. Jos velan takaisinmaksu on hoi-
23002: timinen voivat olla eri asemassa kuin perin- dettu pidemmän ajan häiriöittä, se jo yksin
23003: nöstä luopuminen. Esimerkiksi puolisoiden yleensä osoittaa, että velallisen takaisinmak-
23004: keskinäisessä testamentissa on usein nimen- sukyky on ollut velkaa otettaessa riittävä.
23005: omainen toivomus siitä, että rintaperilliset Jos velallisella on ollut varallisuutta, joka on
23006: eivät vaatisi lakiosaansa toisen puolison käytetty velkojen maksamiseen, selvitys tu-
23007: kuoltua. Velkajärjestelyssä korostetaan sitä, lee esittää myös sellaisista varoista.
23008: että velallisen on tehtävä maksukykynsä pa- Selvitystä koskeva säännös koskee kaikkia
23009: rantamiseksi kaikki se, mitä häneltä kohtuu- velallisia. Elinkeinotoimintaa harjoittaneen
23010: della voidaan vaatia. Lakiosan vaatiminen velallisen on esitettävä toimintaan liittyvien,
23011: tai testamentin moiUiminen voivat edellyttää hänen vastattavakseen jääneiden velkojen
23012: oikeudenkäyntiä lähisukulaisten tai muuten osalta selvitys siitä, mihin tarkoitukseen vel-
23013: toisilleen läheisten henkilöiden välillä. Täl- ka on käytetty tai millä perusteella se on
23014: laiseen oikeudenkäyntiin ryhtymistä ei syntynyt. Velkajärjestelyn esteinä törkeän
23015: yleensä voida pitää sellaisena toimena, johon sopimaton menettely tai ilmeisen kevytmieli-
23016: velallinen olisi velvollinen ryhtymään. nen velkaantuminen voivat tulla kysymyk-
23017: 11 a §. Velkaantumiseen liittyvä selvitys. seen, jos velkaa on otettu, vaikka yritys on
23018: Lakiin ehdotetaan lisättäväksi säännös velal- jo ollut maksukyvytön eikä ole ollut syytä
23019: lisen velvollisuudesta esittää velkaantumi- olettaa, että yritys kykenee myöhemmin sel-
23020: 38 HE 180/1996 vp
23021:
23022: viytymään vastuistaan. Velallinen voi kirjan- si säännöksellä, joka mahdollistaa velan ir-
23023: pitoaineiston tai tilinpäätösasiakirjojen avulla tisanomisen ja perimisen kolmannen asetta-
23024: selvittää yrityksen maksukykyisyyden niin, masta vakuudesta velallisen velkajärjestelyn
23025: että esteperuste ei tule sovellettavaksi. aikana. Säännös selventää myös nykyistä
23026: Takausvelan osalta säännös merkitsee käy- oikeustilaa.
23027: tännössä yleensä sitä, että velallinen esittää Velallisen velkajärjestelyn alkamisesta seu-
23028: selvitystä olosuhteista takaussitoumusta an- raava yleinen perintäkielto ei koske velkajär-
23029: nettaessa eli siis lähinnä siitä, että hänellä ei jestelyn ulkopuolella olevaa takaajaa, kans-
23030: ollut aihetta varautua takausvelan maksami- savelallista tai vakuudenasettajaa. Velallisen
23031: seen. Selvitykseksi riittäisi tavallisesti velal- velkajärjestelyn alkaminen ei siis rajoita vel-
23032: lisen oma ilmoitus siitä, mitä hän tiesi pää- kojan oikeutta vaatia takaajalta tai kanssave-
23033: velallisen maksukyvystä tai muista si- lalliselta maksua velasta sen ehtojen mukai-
23034: toumuksista. sesti. Velkajärjestelylakiin ei sisälly erityistä
23035: Velkaantumiseen liittyvän selvityksen li- säännöstä siitä, voiko velkoja velallista kos-
23036: säksi jokaisen hakijan tulee esittää ne seikat, kevan perintäkiellon estämättä irtisanoa ve-
23037: jotka ovat aiheuttaneet hänen maksukyvyttö- lan tehokkaasti takaajaan tai vakuudenasetta-
23038: myytensä. Jos syynä on sairaus tai työttö- jaan nähden. Yleensä irtisanomisen katso-
23039: myys, selvityksestä tulee käydä ilmi, millä taan edellyttävän, jotta se olisi takaajaan
23040: tavoin ja minkä ajanjakson aikana se on vai- nähden tehokas, että velka on irtisanottu
23041: kuttanut velallisen velanmaksukykyyn. Enti- myös suhteessa päävelalliseen. Velkajärjeste-
23042: sen elinkeinonharjoittajan tulee esittää selvi- lyn alkamisesta seuraava perintäkielto kui-
23043: tys toiminnan päättymisen syistä, jos toimin- tenkin estää velan irtisanomisen velalliseen
23044: nan päättyminen on aiheuttanut hänen mak- nähden. Kysymys velan irtisanomisesta ta-
23045: sukyvyttömyytensä. Jos velkajärjestelyn tar- kaajaan nähden on tulkinnanvarainen eikä
23046: peen on aiheuttanut takausvastuu, takausve- asiasta ole vakiintunutta oikeuskäytäntöä.
23047: lan määrä yleensä riittää selvitykseksi velal- Vaasan hovioikeuden ratkaisun (5.9.1994,
23048: linen maksukyvyttömyyden syistä. S 93/1070) mukaan päävelkaa ei voida pe-
23049: 14 §. Velkajan oikeus periä saatava kol- rintäkiellon aikana irtisanoa takaajaa koh-
23050: mannen asettamosta vakuudesta. Pykälässä taan. Vastakkainen ratkaisu on Turun hovi-
23051: on säännökset, jotka rajoittavat velkojan oi- oikeudesta (14.3.1995, S 94/12). Hovioikeus
23052: keutta velkajärjestelyn alettua periä velalli- ei muuttanut raastuvanoikeuden päätöstä,
23053: sen velka kolmannen asettamasta esineva- jonka perusteluissa kiinnitettiin huomiota
23054: kuudesta silloin, kun velkojalla on velasta siihen, että velan irtisanominen ja haasteen
23055: myös velallisen itsensä asettama vakuus. tiedoksiantaminen olivat välttämättömiä toi-
23056: Perintärajoitus koskee myös takausta, jonka menpiteitä jutun vireille tulemiseksi ja myös
23057: kolmas henkilö on antanut velallisen asetta- omavelkaisen takaajan maksuvelvollisuuden
23058: man esinevakuuden lisäksi. Perintärajoituk- toteamiseksi sekä takaajan vastuun vanhen-
23059: sella on haluttu torjua sitä, että luotanantajat tumisen estämiseksi.
23060: yleisesti ryhtyisivät vaatimaan sivullisva- Yleinen lähtökohta on se, että silloin kun
23061: kuuksia sen varalta, että velallinen hakee päävelallinen ei ole maksuvelvollinen, ei
23062: velkajärjestelyä. Perintärajoitus koskee vain takaajakaan ole velvollinen täyttämään si-
23063: yksityistakaajaa ja vakuuden asettanutta yk- toumustaan. Velkajärjestelyn alkaminen on
23064: sityishenkilöä. osoitus siitä, että velallinen ei kykene vas-
23065: Lain 22 §:n 1 momentin mukaan velkajär- taamaan sitoumuksistaan niiden alkuperäis-
23066: jestelyn alkamisen oikeusvaikutukset ovat ten ehtojen mukaan. Käytännössä velkajär-
23067: voimassa siihen saakka, kunnes velalliselle jestelyn alkaminen ennakoi varmuudella ve-
23068: vahvistetaan maksuohjelma. Tämä koskee lallisen maksuviivästyksen. Vaikka takaus
23069: myös 14 §:ssä säädettyä perintärajoitusta. on liitännäinen sitoumus, sen tehtävänä on
23070: Perintärajoituksen käytännön merkitys onkin turvata päävelan maksaminen. Kun velkajär-
23071: sen lyhyen keston vuoksi yleensä vähäinen. jestely alkaa, velkojan tarve vaatia maksua
23072: Jos taas velallisen hakemuksen käsittely kes- takaaJalta on selvä, koska maksua ei tule
23073: tää pitkään, perintärajoituksesta voi seurata velalliselta ainakaan velan ehtojen mukaises-
23074: esimerkiksi takaajan maksuvelvollisuuden li- ti. Näihin seikkoihin nähden velallista kos-
23075: sääntyminen veialle menettelyn ajalta kerty- kevalla irtisanomiskiellolla ei tulisi olla vai-
23076: vänä korkona. Näistä syistä nykyinen sään- kutusta velkojan ja takaajan välisessä suh-
23077: nös ehdotetaan kumottavaksi ja korvattavak- teessa. Sama koskee tilannetta, jossa velko-
23078: HE 180/1996 vp 39
23079:
23080: jalla on velallisen velasta kolmannen henki- Velallisen taloudelliseen asemaan vaikuttaa
23081: lön asettama esinevakuus. se, mikä on hänen varojensaja maksuohjel-
23082: Ehdotetun 14 §:n mukaan velkajärjestelyn malla kertyvien suoritusten suhde velallisen
23083: alkaminen ei estäisi velkojaa perimästä vel- velkoihin. Pykälän 2 momenttia ehdotetaan
23084: kaa takaajalta eikä irtisanomasta tai muuten selvennettäväksi niin, että maksuvarakertymä
23085: eräännyttämästä velkaa takaajaan nähden. lasketaan aina viiden vuoden maksuohjelman
23086: Sama koskisi myös velallisen velasta vakuu- mukaan. Tällöin myös tilanteessa, jossa ve-
23087: den asettanutta. Säännöksestä ilmenisi ni- lallisella on omistusasunto, velallisen maksu-
23088: menomaisesti, että suorituksen vaatiminen varakertymä otetaan huomioon viideltä vuo-
23089: takaajalta ei edellyttäisi velalliseen kohdis- delta sen vaihtoehdon mukaan, jossa velalli-
23090: tettua eräännyttämistointa. Säännös siis syr- sen asunto muutettaisiin rahaksi ja velallinen
23091: jäyttäisi takausmiehen edesvastausvelvol- asuisi vuokra-asunnossa. Tarkistus vastaa
23092: lisuudesta annetun asetuksen 6 §:n, joka velkajärjestelyssä vakiintunutta käytäntöä.
23093: edellyttää, että velka on irtisanottava ensin Velan osittamisen tarkoituksena on purkaa
23094: velalliseen nähden, jotta se olisi irtisanotta- takaukseen tai yhteisvelkaan liittyvä kolmi-
23095: vissa takaajaan nähden. Säännöksen sisältö kantasuhde ja osittamisen jälkeen kunkin
23096: vastaa takaajan osalta maaliskuussa 1996 velallisen maksuvelvollisuus määräytyy
23097: mietintönsä antaneen takaustoimikunnan eh- maksuohjelman mukaan. Osittamista ei ole
23098: dotusta. ollut enää tarkoitus tehdä uudelleen sillä pe-
23099: Yrityksen saneerauksesta annetun lain rusteella, että jonkun yhteisvelallisen ta-
23100: (47/93) 25 §:n 1 momenttiin sisältyy liiketa- loudellinen tilanne muuttuu maksuohjelman
23101: kauksen osalta vastaavanlainen säännös, jon- aikana. Velan osittaminen voi joskus johtaa
23102: ka mukaan saneerausmenettelyn alkaminen siihen, että varoja ja maksuvaraa vailla ole-
23103: ei estä saneerausvelan perimistä takaajalta. van velallisen osalle yhteisvastuullisesta ve-
23104: Laissa ei ole erityistä säännöstä siitä, että lasta ei tule osuutta lainkaan. Maksuvelvolli-
23105: menettelyyn liittyvästä irtisanomiskiellosta suuden poistaminen ei kuitenkaan vapauta
23106: huolimatta velkoja voisi käyttää ir- velallista velkavastuusta ennen kuin mak-
23107: tisanomisoikeuttaan takaajaan nähden. Yri- suohjelma on kestänyt viisi vuotta (30 §
23108: tyssaneerauskäytännössä noudatetaan yleises- 4 mom.). Velan osittaminenkaan ei siis voi
23109: ti tulkintaa, jonka mukaan lain 25 §:n 1 johtaa siihen, että velallinen vapautuisi vas-
23110: momentti syrjäyttää takausasetuksen 6 §:n. taamasta velasta eikä maksuohjelmaa vahvis-
23111: Ehdotettu säännös mahdollistaa velan ir- tettaisi. Tällaisten tapausten yhteydessä on
23112: tisanomisen, mutta velkojalla ei välttämättä herännyt kysymys siitä, miten yhteisvastuul-
23113: käytännössä ole tarvetta irtisanoa velkaa heti linen velka tulee ottaa huomioon siinä tilan-
23114: kokonaan maksettavaksi takaajaan nähden, teessa, että velallisen maksukyky ohjelman
23115: kun velkojalla on joka tapauksessa oikeus aikana muuttuu niin, että hän kykenee mak-
23116: periä velka takaajalta velan alkuperäisten samaan velkojaan. Kun maksuohjelmaa
23117: ehtojen mukaisessa aikataulussa. Velan muutetaan niin, että velkojille kertyy suori-
23118: eräännyttäminen voi aiheuttaa takaajan mak- tuksia, on siinä yhteydessä selkeintä laskea
23119: sukyvyttömyyden ja tarpeen velkajärjeste- velallisen velaksi yhteisvastuullisesta velasta
23120: lyyn. se osa, joka hänen osalleen olisi tullut, jos
23121: 24 §. Kanssavelallisten maksuohjelma Py- hänen muuttunut taloudellinen asemansa
23122: kälään ehdotetaan tehtäväksi kaksi tarkistus- olisi ollut tiedossa. Muiden yhteishakijoiden
23123: ta. Pykälän 2 momentissa on säännös, joka maksuohjelmiin muutoksella ei olisi vaiku-
23124: koskee yhteisvastuullisen velan osittamista tusta eikä muiden ohjelmia siten tarvitse
23125: velkajärjestelyä yhdessä hakeneiden velallis- muuttaa. Erityistä säännöstä tämänkaltaisten
23126: ten kesken. Ositussäännös koskee myös sitä tilanteiden varalta ei ole pidetty tarpeellise-
23127: tapausta, jossa velallinen ja takaaja ovat ha- na.
23128: keneet velkajärjestelyä yhdessä. Yhteisvas- Pykälä koskee otsikkonsa ja sanamuotonsa
23129: tuullinen velka jaetaan säännöksen mukaan mukaan vain niitä tilanteita, joissa yhteisvas-
23130: velallisten kesken heidän taloudellisen ase- tuullisessa velkasuhteessa olevat velalliset
23131: mansa mukaisessa suhteessa. Paremman ta- ovat hakeneet velkajärjestelyä yhdessä. Py-
23132: loudellisen aseman omaavan velallisen mak- kälän 3 momenttiin ehdotetaan otettavaksi
23133: suohjelmassa velasta otetaan huomioon suu- selvennys siitä, että kanssavelallisen ja ta-
23134: rempi osa ja heikommassa asemassa olevalle kaajan takautumisoikeuteen perustuva saata-
23135: velalliselle jää vastattavaksi pienempi osa. va on viimesijaista velkaa velkajärjestelyssä
23136: 40 HE 180/1996 vp
23137:
23138: niissä tapauksissa, joissa velka on 2 momen- mukaan maksuohjelman kesto voidaan sään-
23139: tin mukaan ositettu yhteishakijoiden kesken. nöksessä tarkoitetuin edellytyksin määrätä
23140: Velallisen velkajana olevan takaajan tai viittä vuotta lyhyemmäksi. Harkittaessa oh-
23141: kanssavelallisen saatava velalliselta on muul- jelman kestoa voidaan ottaa huomioon muun
23142: loin tavallista velkaa. muassa se, missä määrin velallinen on suo-
23143: 28 a §. Tavoittamattomien velkojien ase- rittanut velkojaan ennen velkajärjestelyn ha-
23144: ma Lakiin ehdotetaan otettavaksi säännös, kemista. Lyhyempi maksuohjelma voi olla
23145: joka koskisi sellaisia velallisen velkajärjeste- kohtuullinen muun muassa silloin, kun velal-
23146: lyssä ilmoittamia elinkeinoharjoittajina toi- linen on iäkäs tai on jo pitkään pyrkinyt
23147: mivia velkojia, joita ei onnistuta ta- huomattavin ponnisteluin selviytymään ve-
23148: voittamaan. Säännöksen nojalla maksuohjel- loistaan. Mahdollista on myös, että käytän-
23149: massa voitaisiin jättää ottamatta huomioon nössä tulee esiin tilanteita, joissa velallinen
23150: tällaiselta elinkeinonharjoittajalta oleva vel- ei ole lakiin lisättäväksi ehdotetun 9 a §:n
23151: ka, jonka määrä alittaa asetuksella säädettä- vuoksi hakenut velkajärjestelyä mutta kun se
23152: vän määrän. Ehdotusta valmisteltaessa on myönnetään hänelle myöhemmin, voi olla
23153: pidetty lähtökohtana 10 000 markan suuruis- perusteita ottaa huomioon esimerkiksi työttö-
23154: ta velkaa. Edellytyksenä huomiotta jättämi- myysaikana tapahtunut velkojen maksaminen
23155: selle olisi se, että velkajaa ei ole voitu ta- syynä lyhyempään maksuohjelmaan.
23156: voittaa. Käytännössä tällainen tilanne syntyy Käytännössä voi olla sellaisia tapauksia,
23157: silloin, kun velkajaa on tavanomaisella ta- joissa menettely muodostuu velallisesta riip-
23158: valla yritetty tavoittaa, mutta veikajalle lähe- pumattomista syistä poikkeuksellisen pitkäk-
23159: tetty kirje palautetaan postista ilmoituksin, si. Yleensä tällöin on kysymyksessä tapaus,
23160: että velkojan osoite on tuntematon. Tilanne jossa velkajärjestelyn aloittamisesta on pää-
23161: voi tällöin olla se, että velkojan harjoittama tetty muutoksenhakutuomioistuimessa. Ehdo-
23162: elinkeinotoiminta on päättynyt. Velkajan tuksen mukaan kestoa harkittaessa voitaisiin
23163: jättäminen maksuohjelmassa huomioon otta- tällaisessa tilanteessa ottaa huomioon myös
23164: matta ei kuitenkaan vaikuttaisi velkojan oi- velkajärjestelyn hakemisen ja maksuohjel-
23165: keuteen hakea maksuohjelman muuttamista. man vahvistamisen väliseltä ajalta velkojille
23166: Ehdotetun 44 §:n 3 momentin nojalla vel- kertyvät suoritukset. Kuitenkaan yksin me-
23167: koja olisi tällöin oikeutettu saamaan velalli- nettelyn aikana kertyvien suoritusten huomi-
23168: selta saman osuuden saatavastaan kuin muut oon ottaminen ei voisi yleensä olla peruste
23169: samassa asemassa olevat velkojat. Velkajan ohjelman lyhentämiselle, koska säännöksen
23170: asema ei siis tämän vuoksi heikkenisi, mutta mukaan edellytetään, että lyhentäminen on
23171: maksuohjelma voidaan useissa tapauksissa kohtuullista ottaen lisäksi huomioon velalli-
23172: laatia tarkoituksenmukaisemmin. sen olosuhteet.
23173: 29 §. Maksuohjelman sisältö ja kesto va- Pykälän 2 momentista ehdotetaan poistet-
23174: kuusvelkojen osalta V akuusvelan järjestely- tavaksi säännös, joka koskee mahdollisuutta
23175: keinona voidaan käyttää koron alentamista. siirtää maksuvaraa vailla olevan velallisen
23176: Lain 26 §:n 1 momentin mukaan koron maksuohjelman alkamisajankohtaa. Lakiin
23177: alentamisen osalta on otettava huomioon lisättäväksi ehdotetun 9 a §:n johdosta lyk-
23178: velan jäljelle jäävän luottoajan pituus niin, käyssäännökselle ei enää ole tarvetta.
23179: että koron alennus on suhteellisesti sitä pie- Pykälän 4 momentti koskee maksuohjel-
23180: nempi, mitä pitempi luottoaika on. Vakuus- man kestoa silloin, kun velallisen maksuvel-
23181: velkaosuuden suuruutta koskevasta 29 §:n vollisuus poistetaan. Säännös ehdotetaan
23182: 1 momentista puuttuu sana "vähintään", joka tarkistettavaksi niin, että siitä nimenomaises-
23183: siinä tulisi 26 §:n 1 momentin viimeinen ti ilmenee, että maksuohjelman kesto on
23184: virke huomioon ottaen olla. Riittävää siis ei näissä tapauksissa viisi vuotta. Tarkistami-
23185: ole, että vakuusvelan nykyarvo tulee makse- nen liittyy muutettavaksi ehdotettuun 61 §:n
23186: tuksi. Sana vähintään ehdotetaan lisättäväksi 1 momenttiin, jossa määräaika maksuohjel-
23187: säännökseen. V akuusvelan järjestely on tässä man muuttamista koskevan hakemuksen te-
23188: suhteessa tarkoitettu asiallisesti yhdenmukai- kemiseksi on sidottu maksuohjelman kes-
23189: seksi yrityksen saneerauksesta annetun lain toon. Säännöksessä viitattaisiin myös lakiin
23190: 45 §:n 3 momentin kanssa. Jälkimmäiseen lisättäväksi ehdotettuun 31 a §:ään, jonka
23191: säännökseen sana vähintään sisältyy. nojalla maksuohjelma voitaisiin määrätä jat-
23192: 30 §. Y leissäännös maksuohjelmasta taval- kumaan yksityisvelkojan hyväksi näissäkin
23193: listen velkojen osalta Pykälän 2 momentin tapauksissa.
23194: HE 180/1996 vp 41
23195:
23196: Ehdotuksen mukaan velallinen vottatsnn keston jatkamista.
23197: määrätä maksamaan selvittäjän palkkio ja Jos ohjelman kestoa jatketaan, velallisen
23198: kustannukset kokonaan tai osittain (70 § maksuvara määrätään käytettäväksi yksityis-
23199: 1 momentti). Pykälän uudeksi 4 momentiksi velkojan hyväksi. Maksuvara on käytettävä
23200: ehdotetaan otettavaksi säännös, jonka mu- yksityisvelkojan hyväksi kokonaan eikä har-
23201: kaan maksuohjelman kesto alkaa sen jäl- kinnanvaraisuus siis koskisi maksuvaran
23202: keen, kun ohjelmassa selvittäjän saatavan määrää vaan sitä aikaa, jonka maksuohjelma
23203: maksamiselle määrätty aika on kulunut. jatkuu. Maksuohjelmaa voitaisiin jatkaa eri-
23204: Maksuohjelman kesto ei siis kuluisi sinä tyisen painavista syistä. Aikaa määrättäessä
23205: aikana, jolta kertyvä velallisen maksuvara olisi otettava huomioon yhtäältä yksityisvel-
23206: käytetään selvittäjän saatavan maksamiseen. kojan saatavan määrä ja hänen taloudellinen
23207: Pykälä koskee maksuohjelmaa tavallisten asemansa ja toisaalta velallisen olosuhteet.
23208: velkojen osalta. Ehdotetun 70 §:n 1 momen- Jos yksityisvelkojan asemassa on takaaja,
23209: tin mukaan velallisen maksuvaraa voitaisiin erityisen painavia syitä ohjelman jatkamisel-
23210: käyttää selvittäjän saatavan maksamiseen le olisi yleensä silloin, kun takaajan maksa-
23211: myös siltä osin kuin se myöhemmin käyte- man velan määrä on suuri ja varsinkin, jos
23212: tään vakuusvelkojen suoritukseksi. Tästä takaajan oma varallisuusasema on takausve-
23213: seuraa, että maksuohjelman kesto alkaa lan maksun vuoksi olennaisella tavalla hei-
23214: myös vakuusvelkojen osalta vasta, kun sel- kentynyt. Samankaltainen tilanne voi olla
23215: vittäjän saatava on ohjelman mukaan mak- myös silloin, jos yksityisvelkajana on velal-
23216: settu. lisen kanssavelallinen tai vakuuden velalli-
23217: 31 a §. Maksuohjelman kestonjatkaminen sen velasta asettanut henkilö. Jos esimerkiksi
23218: yksityisveikajon hyväksi. Lakiin ehdotetaan velkajärjestelyn piiriin kuuluu elatusapuvel-
23219: lisättäväksi säännös, jonka mukaan mak- kaa enemmän kuin mitä maksuohjelmassa
23220: suohjelman kestoa voitaisiin jatkaa yksityis- on otettu huomioon etuoikeutettuna velkana,
23221: velkojan hyväksi. Yksityisvelkojia voivat maksuohjelman jatkaminen voi olla perustel-
23222: olla takaajan ohella velalliselle rahaa lainan- tua lapsen taloudellisen aseman turvaamisek-
23223: nut henkilö, omaisuuttaan velallisen velan si.
23224: vakuudeksi asettanut tai kanssavelallinen Velallisen omat olosuhteet voivat olla jos-
23225: taikka esimerkiksi elatusapuvelan velkoja tai kus sellaiset, että niiden huomioon ottami-
23226: velkoja, jolla on korvausvelvollisuuteen pe- nen voi olla peruste siihen, että maksuohjel-
23227: rustuva saatava tai vuokravelka, jolle ei mui- maa jatketaan lyhyemmän ajan kuin kaksi
23228: ta velkoja parempisijainen asema maksuoh- vuotta tai siihen, että ohjelmaa päätetään
23229: jelmassa ole turvannut saatavaa kokonaan. olla jatkamatta. Esimerkiksi tilanteessa, jossa
23230: Pykäläehdotuksen 1 momentin mukaan velallinen on jo ennen velkajärjestelyn hake-
23231: maksuohjelma voisi jatkua yksityisvelkojan mista pitkään hoitanut velkaa sellaisin pon-
23232: hyväksi enintään k~si vuotta y~eensä sen nisteluin, että hänen oma toimeentulonsa on
23233: jälkeen, kun maksuohJelma on mmden taval- vaarantunut ja jos velallinen vielä maksuoh-
23234: listen velkojen osalta päättynyt. Jos velalli- jelmalla kykenee maksamaan velan suureksi
23235: nen on velkajärjestelyssä säilyttänyt omis- osaksi, maksuohjelman jatkaminen ei välttä-
23236: tusasuntonsa, ohjelman jatko voitaisiin mää- mättä olisi perusteltua. Huomioon voitaisiin
23237: rätä alkamaan myöhemmästäkin ajankohdas- toisaalta ottaa myös se, että velallinen sel-
23238: ta. Näin voitaisiin menetellä esimerkiksi, viytyy velkajärjestelyn avulla huomattavista,
23239: kun velallinen maksaa pelkästään vakuusvel- esimerkiksi elinkeinotoiminnasta vastattavak-
23240: kaa tai hänen maksuvaransa käytetään pää- seen jääneistä veloistaan ja saa taloutensa
23241: asiassa vakuusvelan suoritukseksi ja ohjel- kohtuullisen ajan kuluessa kuntoon. Tällöin
23242: man alkamisajankohdan siirtämisellä voidaan voi olla kohtuullista, että velallinen maksaa
23243: tarvittaessa kasvattaa yksityisvelkojalle tule- takaajalleen hänen maksatnansa velan, vaik-
23244: vien suoritusten määrää. Maksuohjelman ka takaajan taloudellinen asema ei velan
23245: jatkaminen ja sen kesto olisivat harkinnanva- maksun vuoksi olisikaan olennaisella tavalla
23246: raisia. Päätös ohjelman jatkamisesta tulisi heikentynyt, mutta maksun saanti on merki-
23247: tehtäväksi, jos yksityisvelkoja sitä vaatii. tyksellinen takaajan olosuhteissa. Takaajan
23248: Velkajärjestelyn alkamista koskevan päätök- taloudellinen asema ei yleensä puolla mak-
23249: sen ohessa yksityisvelkojalle tulisi muutetta- suohjelman jatkamista silloin, kun takaaja on
23250: vaksi ehdotetun 54 §:n 4 momentin mukaan itse hakeutunut velkajärjestelyyn varsinkaan
23251: antaa tieto mahdollisuudesta vaatia ohjelman tilanteessa, jossa hän on ollut velkajärjeste-
23252:
23253:
23254: 360429R
23255: 42 HE 180/1996 vp
23256:
23257: lyn tarpeessa jo omien velkojensa vuoksi. tin edellyttämällä tavalla velkojilleen maksu-
23258: Velallisella voi olla useita yksityisvelkojia. kykynsä olennaisesta paranemisesta, kun
23259: Säännöksessä ei erikseen mainittaisi sitä, lisäsuoritusvelvollisuus ilmenee jo maksuoh-
23260: miten velallisen maksuvara tulisi jakaa yksi- jelmasta. Ilmoitukselle jää käyttöä enää vain
23261: tyisvelkojien kesken vaan oikeus kertymään lähinnä sellaisissa tapauksissa, joissa velalli-
23262: määräytyisi samojen perusteiden mukaan, nen saa maksuohjelman aikana suorituksen,
23263: joiden nojalla maksuohjelman keston jatka- jota hänen käsityksensä mukaan ei tarvitse
23264: minenkin olisi mahdollista. Maksuohjelma tilittää velkojille. Ilmoitusvelvollisuudesta
23265: voitaisiin siis määrätä jatkumaan esimerkiksi tulee myös mainita maksuohjelmassa.
23266: yhden yksityisvelkojan hyväksi vaikka vel- 40 §. Maksuohjelman oikeusvaikutukset.
23267: kojia on useampia, jos erityisen painavia Pykälän 1 momentin nykyisen säännöksen
23268: syitä ohjelman jatkamiseen ei ole muiden mukaan velkoja ei voi vaatia täytäntöönpa-
23269: osalta olemassa. Jos maksuohjelmaa jatke- noa maksuohjelmassa määrätyn maksuvel-
23270: taan useamman yksityisvelkojan hyväksi, vollisuuden täyttämiseksi. Tästä periaatteesta
23271: maksuvarakertymästä voitaisiin osoittaa suu- ehdotetaan nyt luovuttavaksi. Muutosehdotus
23272: rempi osuus sellaiselle yksityisvelkojalle, sisältyy tältä osin 42 §:n 1 ja 2 momenttiin.
23273: jonka taloudellinen asema on heikoin. Jako- Esityksessä ehdotetaan, että mak-
23274: perusteena voidaan käyttää saatavien suuruu- suohjelman sisältöön voitaisiin puuttua vain
23275: den mukaista suhdetta silloin, kun yksityis- poikkeuksellisesti, vaikka velallisen maksu-
23276: velkojien taloudellinen asema ei erityisesti kyky heikkenee (44 § 2 momentti). Kysy-
23277: poikkea toisistaan. myksessä olevan 40 §:n 1 momentti ehdote-
23278: Maksuohjelman keston jatkamisesta pää- taan tämän vuoksi muutettavaksi niin, että
23279: tettäisiin yleensä samassa yhteydessä kun siitä ilmenee, että maksuohjelmassa määrätty
23280: maksuohjelma vahvistetaan. Pykälän 2 mo- velallisen maksuvelvollisuus säilyy siitä huo-
23281: mentin mukaan päätös voitaisiin kuitenkin limatta, että sitä ei ole ohjelman keston aika-
23282: tehdä myöhemminkin maksuohjelman keston na täytetty. Säännöksestä seuraa, että velalli-
23283: aikana. Maksuohjelman aikana päätös voitai- sen maksuvelvollisuus säilyy myös siltä osin
23284: siin tehdä, jos esimerkiksi maksuohjelmaa kuin se perustuu omaisuuden rahaksimuut-
23285: vahvistettaessa ei vielä ole selvillä, kuinka toon. Jos esimerkiksi velallisella on osuus
23286: paljon takaaja maksaa takaussitoumukseen kuolinpesään tai muuta varallisuutta, jonka
23287: perustuvasta velasta. rahaksimuutosta on määrätty maksuohjel-
23288: Maksuohjelman raukeamista ja muuttamis- massa tai jos velallinen ohjelman aikana saa
23289: ta koskevat lain 42 §:n ja 44 §:n säännökset varallisuutta, jonka vuoksi ohjelmaa muute-
23290: koskevat myös sitä aikaa, jona ohjelma jat- taan, maksuohjelman päättyminen ei vapauta
23291: kuu yksityisvelkojan hyväksi. Maksuvelvol- velallista tästä maksuvelvollisuudesta, jos
23292: lisuuden laiminlyönti yksityisvelkojalle ei maksuvelvollisuus on vielä täyttämättä. Kun
23293: voisi enää maksuohjelman jatkamisen aikana maksuohjelmasta tulee täytäntöönpanoperus-
23294: johtaa siihen, että muiden velkojen osalta jo te, maksuvelvollisuuden laiminlyönti voi
23295: loppuun suoritettu maksuohjelma raukeaisi. johtaa siihen, että velallisen osuus kuolin-
23296: Raukeamisen vuoksi yksityisvelkajana olisi pesästä tai muu rahaksimuutettava omaisuus
23297: oikeus vaatia suoritusta velan koko määräs- voidaan ulosmitata.
23298: tä. Käytännössä rahaksimuutettavan omaisuu-
23299: 36 §. Maksuohjelmaan sisällytettävät tie- den arvo tulee arvioida maksuohjelmassa ja
23300: dot. Pykälään sisältyy luettelo niistä seikois- sen rahaksimuuton tulos määrätään makset-
23301: ta, jotka on sisällytettävä maksuohjelmaan. tavaksi tavallisille velkojille niiden suuruu-
23302: Muutettavaksi ehdotetun 12 kohdan mukaan den mukaisessa suhteessa. Jos velalliselle
23303: maksuohjelmasta tulisi ilmetä, mihin toimen- syntyy muuta kuin velkajärjestelyn piiriin
23304: piteisiin velallisen tulee ryhtyä, kun hänen kuuluva velkaa maksuohjelman aikana tai
23305: maksukykynsä paranee. Muutettavaksi ehdo- sen jälkeen ennen omaisuuden rahaksimuut-
23306: tetun 44 §:n mukaan velallisen lisäsuoritus- toa, täytäntöönpanossa syntyy ongelmia, jol-
23307: velvollisuus velkojille on hyvin yksiselittei- lei ohjelmassa määrätä velkojille tulevien
23308: nen ja se voidaan kirjata jokaiseen maksuoh- suoritusten markkamäärää jako-osuuksien
23309: jelmaan. Maksuohjelman muuttamismenette- sijasta. Ohjelman laatimiseen tarvitaan uusia
23310: lyä tuomioistuimessa ei näissä tapauksissa ohjeita muutenkin täytäntöönpanon vuoksi ja
23311: yleensä tarvita. Velallisen ei myöskään tar- ohjeissa tulee käsitellä myös kysymystä
23312: vitse erikseen ilmoittaa lain 7 §:n 3 momen- maksuvelvollisuudesta silloin, kun omaisuu-
23313: HE 180/1996 vp 43
23314:
23315: den realisointi voi siirtyä myöhäisempään 41 §. Maksuohjelman noudattaminen.
23316: ajankohtaan. Säännöksen nojalla tuomioistuin voi määrätä
23317: Pykälän 3 momenttia ehdotetaan täyden- velallisen suorittamaan maksuvaransa ulosot-
23318: nettäväksi niin, että velallinen voi sitoutua tomiehelle, ja ulosottomies voi myös antaa
23319: maksamaan velkojalleen paitsi maksuohjel- ulosottolaissa tarkoitetun maksukiellon velal-
23320: maan myös muuten lain säännöksiin perustu- lisen maksuvaran ulosmittaamiseksi hänen
23321: via suorituksia. Säännöksen nojalla esimer- tuloistaan. Silloin kun velallisen tulot alene-
23322: kiksi velallinen ja takaaja voisivat tehdä kes- vat tai velallinen laiminlyö suoritusten teke-
23323: kenään sopimuksen maksuohjelman keston misen ulosottomiehelle, maksuohjelman nou-
23324: jatkamisesta lakiin lisättäväksi ehdotetun dattaminen määräyksen mukaisesti ei onnis-
23325: 31 a § :n tarkoittamalla tavalla. Pykälän tu. Tällainen tilanne voi syntyä myös silloin,
23326: 3 momenttiin ehdotetaan lisäksi otettavaksi kun ulosottoon tulee perittäväksi muuta
23327: säännös, jonka mukaan velallinen voi mak- kuin velkajärjestelyn piiriin kuuluvaa velkaa
23328: suohjelman päätyttyä vapaaehtoisesti suorit- taikka velkoja vaatii täytäntöönpanoa mak-
23329: taa velkajärjestelyn piiriin kuuluvia velkoja. suohjelman nojalla. Pykälään ehdotaan lisät-
23330: Käytännössä vapaaehtoisia suorituksia yleen- täväksi säännös, jonka nojalla tuomioistui-
23331: sä kertynee velalliselta yksityistakaajalle. men määräys raukeaa, jos ulosottomies kat-
23332: Tällaisista yksityishenkilöiden välisestä va- soo, että edellytyksiä maksuohjelman toteut-
23333: paaehtoisesta velanmaksusta ei aiheudu ve- tamiselle ei ole. Ulosottomiehen olisi ehdo-
23334: rotuksellisia seuraamuksia. Velallisen suori- tuksen mukaan ilmoitettava velalliselle mää-
23335: tuksia ei voida pitää lahjana, koska suorituk- räyksen raukeamisesta.
23336: sen peruste huomioon ottaen velalliselta 42 §. Maksuohjelman laiminlyönnin seu-
23337: puuttuu lahjaverotuksen muuten laukaiseva raamukset ja maksuohjelman raukeaminen.
23338: lahjoitustarkoitus. Muiden velkojien osalta Pykälän otsikko ja sisältö ehdotetaan muu-
23339: tilanne on toinen. Maksuohjelman nojalla tettavaksi. Pykälän 1-3 momentti koskevat
23340: saamatta jäänyt osa velan alkuperäisestä täytäntöönpanoa maksuohjelman nojalla ja
23341: määrästä on elinkeinotulon verottamisesta 4-6 momentti maksuohjelman raukeamista.
23342: annetun lain mukaan ollut vähennyskelpoi- Pykälän 1 momentin nojalla vakuusvelkoja
23343: nen. Vastaavasti suoritukset, jotka velallinen saisi käyttää esinevakuuteen p:wstuvia rahaksimuutto-
23344: maksaa maksuohjelman päätyttyä ovat täl- ja takaisinotto-oikeuksiaan, jos velallinen
23345: löin veronalaista tuloa. on laiminlyönyt maksuohjelman mukaisen
23346: 40 a §. Tuntemattomien velkojien asema suorituksen velkojalle. Velkoja voi ryhtyä
23347: Lakiin ehdotetaan lisättäväksi säännös, joka näihin toimenpiteisiin, kun velallisen laimin-
23348: koskee tuntemattomien velkojien asemaa. lyönnistä on kulunut enemmän kuin kuukau-
23349: Velallinen voi olla vastuussa sellaisesta ve- si. Säännöksen nojalla velkoja siis voisi esi-
23350: lasta, joka ei ole velallisen eikä velkojan merkiksi ryhtyä panttina olevien asunto-
23351: tiedossa maksuohjelmaa vahvistettaessa eikä osakkeiden rahaksimuuttoon, jota koskevat
23352: tule tietoon sen aikana. Kysymyksessä voi säännökset sisältyvät kauppakaareen (10 lu-
23353: lähinnä olla vahingonkorvausvelka, jonka ku 2 §) tai hakea kiinteistön osalta pakko-
23354: peruste on syntynyt ennen velkajärjestelyn huutokauppaa. Velallisen hallussa oleva,
23355: alkamista. Lakiin ei sisälly erityistä sään- omistuksenpidätysehdoin myyty omaisuus
23356: nöstä sen varalta, että velkajärjestelyn piiriin voitaisiin ottaa takaisin osamaksukauppalain
23357: kuuluva velka ilmenee vasta maksuohjelman säännösten mukaisesti ja ulosottomies voisi
23358: päätyttyä. Ehdotetun uuden 40 a §:n mukaan antaa esineen takaisinottoon ja tilitykseen
23359: velallisen olisi maksettava tällaiselle veika- virka-apua. Säännöksessä viitattaisiin selvyy-
23360: jalle määrä, joka veikajalle olisi tullut, jos den vuoksi lain 34 §:ään, josta ilmenee, että
23361: velka olisi sisältynyt maksuohjelmaan. Ve- omaisuuden rahaksimuutosta saatavista va-
23362: lallinen voisi siis vedota tähän hänen velka- roista maksettaisiin normaalisti velat, joista
23363: vastuutaan rajoittavaan säännökseen, kun omaisuus on vakuutena. Panttivelkoja saa
23364: velkoja ryhtyy vaatimaan häneltä suoritusta kuten rahaksimuuton yhteydessä muutenkin
23365: velasta. Säännös koskee myös tapauksia, periä vakuuden arvosta velan entisten ehto-
23366: joissa velallisen ilmoittama velka on lakiin jen mukaan maksamatta olevan määrän sil-
23367: lisättäväksi ehdotetun 28 a §:n nojalla jätetty loinkin, kun panttivelasta osaa on mak-
23368: maksuohjelmassa huomioon ottamatta. suohjelmassa käsitelty tavallisena velkana.
23369: Maksuohjelma voi näissä tapauksissa olla
23370: täytäntöönpanoperuste. Jos ohjelmassa on
23371: 44 HE 180/1996 vp
23372:
23373: kuitenkin puutteita, velkoja voi joutua erik- velalliselta saadaan ulosmitata. Jos hakijavel-
23374: seen hankkimaan täytäntöönpanoperusteen. kojia on useampi, ulosmitattujen varojen
23375: Pykälän 2 momentti koskee tavallisten vel- jakamisessa velkojille noudatetaan niin ikään
23376: kojen maksun laiminlyönnin seuraamuksia. ulosottolain säännöksiä. Velkajärjestelyn
23377: Ehdotuksen mukaan velallisen maksuohjel- piiriin kuuluvat velat eivät myöskään olisi
23378: maan perustuvan suorituksen laiminlyönti etuoikeutetussa asemassa velallisen mahdol-
23379: johtaisi siihen, että velkojalla olisi oikeus lisiin uusiin velkoihin nähden. Ulosotto kos-
23380: vaatia täytäntöönpanoa ulosottolain mukai- kisi velallisen maksuohjelmassa järjesteltyjen
23381: sesti velkojalle maksuohjelman mukaan tule- velkojen perimistä. Silloin, kun maksuohjel-
23382: van kertymän perimiseksi. Edellytyksenä maan sisältyy verovelkoja, sovellettavaksi
23383: olisi tällöinkin, että suorituksen laiminlyön- eivät siis tulisi verovelkojen perintää koske-
23384: nistä on kulunut kuukausi ja suoritus on vat erityissäännökset. Verovelkojen van-
23385: edelleen maksamatta siinä vaiheessa, kun henemista koskevat säännökset eivät liioin
23386: velkoja hakee ulosottoa. Täytäntöönpanossa tule sovellettavaksi silloin, kun velallisen
23387: noudatettaisiin siis ulosottolain säännöksiä. suoritusvelvollisuus perustuu vahvistettuun
23388: Käytännössä velkojat voisivat saada ulosmit- maksuohjelmaan.
23389: tauksen kautta suorituksia, jos velallisella on Maksuohjelma olisi ulosottoperuste eikä
23390: ulosmitattavia tuloja tai sellaista varallisuut- erillistä täytäntöönpanoperustetta tarvitsisi
23391: ta, joka ulosottolain mukaan voidaan käyttää hankkia. Jotta maksuohjelma voidaan panna
23392: velkojen suoritukseksi. Jälkimmäisen osalta täytäntöön, ohjelman tulee olla yksiselittei-
23393: yleisperusteluissa on tuotu esiin se, että ve- sesti laadittu. Ohjelmasta tulee käydä ilmi
23394: lallisen perusturvaan kuuluva varallisuus kunkin velan määrä, kullekin veialle tuleva
23395: velkajärjestelyssä ja erottamisedulla suojattu kokonaiskertymä maksuohjelman aikana ja
23396: omaisuus ulosotossa poikkeavat toisistaan velan suhteellinen osuus velallisen kaikista
23397: niin, että ulosotto voi olla velallisen kannalta veloista. Maksamatta olevalle veialle ei ker-
23398: ankarampi kuin velkajärjestely. Maksuohjel- ry korkoa, jollei sitä ole maksuohjelmassa
23399: man laiminlyönti voisi siis johtaa siihen, että määrätty suoritettavaksi. Nämä seikat ohjel-
23400: velalliselta voidaan ulosmitata sellaista va- massa tulee nykyisinkin tuoda esiin (36 §).
23401: rallisuutta, jota ei velkajärjestelyssä tarvinnut Vaikka tuomioistuin ei joudu tutkimaan
23402: käyttää velkojen suoritukseksi. maksuohjelman asiallista sisältöä, jollei ku-
23403: Velallinen ei olisi säännöksen mukaan vel- kaan asiaan osallisista ole siihen puuttunut,
23404: vollinen suorittamaan viivästyneille suorituk- yleisistä periaatteista seuraa, että tuomiois-
23405: sille viivästyskorkoa. Tämä johtuu ennen tuin joutuu tarkistamaan, että ohjelma kelpaa
23406: muuta siitä, että maksun laiminlyönnin syy- tarvittaessa täytäntöönpanoperusteeksi. Tuo-
23407: nä on ollut velallisen maksukyvyn heik- mioistuin ei edelleenkään joudu tarkistamaan
23408: keneminen ilman hänen omaa syytään. Ko- laskutoimituksia vaan sen, että velat ja niille
23409: ronmaksuvelvollisuus seuraa vain, jos mak- tulevat kertymät ilmenevät ohjelmasta. Vel-
23410: suohjelma määrätään raukeamaan. Joissakin kaantuneiden avustajille ja selvittäjille on
23411: tapauksissa velallinen kykenee maksuohjel- tarkoitus laatia esimerkkejä siitä, miten mak-
23412: man mukaan maksamaan suorituksille myös suohjelma laaditaan niin, että se voidaan
23413: korkoa. Maksuohjelmassa määrätystä koron- panna tarvittaessa täytäntöön.
23414: maksuvelvollisuudesta säännös ei luonnolli- Ulosotossa perittäisiin maksu normaalisti
23415: sestikaan vapauttaisi velallista. myös silloin, kun kysymys on velkajärjeste-
23416: Ulosmittaus toimitettaisiin sitä hakeneen lyvelalliseen kohdistuvasta ulosmittauksesta.
23417: velkojan saatavan suoritukseksi. Velkojan Ulosottomaksut siis lisäävät velallisen mak-
23418: saatava velalliselta on se kertymä, joka ve- suvelvollisuutta. Velallinen voi ilmoittaa
23419: lallisen maksuohjelman mukaan tulee kaikki- velkojille syystä, jonka vuoksi hän ei kykene
23420: aan suorittaa velkojalle vähennettynä luon- noudattamaan maksuohjelmaa. Tällöin vel-
23421: nollisesti niillä suorituksilla, jotka velallinen kojat eivät turhaan hae ulosmittausta, jos
23422: on jo tehnyt. Ulosmittausta ei siis toimitet- velallisella ei ole ulosmitattavia tuloja tai
23423: taisi koko maksuohjelman hyväksi vaan varallisuutta.
23424: kunkin ulosmittausta hakeneen velkojan hy- Ehdotuksen mukaan täytäntöönpano jatkui-
23425: väksi. Ulosmittauksella ei liioin perittäisi si, kunnes velkoja pyytää sen peruuttamista
23426: velallisen velkajärjestelyssä vahvistettua tai kunnes ulosmittausta hakeneelle velkojal-
23427: maksuvaraa vaan sitä osaa velallisen tuloista le maksuohjelman mukaan erääntyneet suori-
23428: tai omaisuudesta, joka ulosottolain mukaan tukset on maksettu ja velallinen saattaa us-
23429: HE 180/1996 vp 45
23430:
23431: kattavaksi, että hän noudattaa maksuohjel- Iisen maksukyvyn heikentymisestä, rau-
23432: maa. Yleensä ulosottomies voi edellyttää, keamista ei voida määrätä, jos se olisi koh-
23433: että velallinen osoittaa suorittaneensa mak- tuutonta. Ohjelmaa ei voida myöskään mää-
23434: suohjelman mukaan erääntyneet suoritukset rätä raukeamaan, jos pääosa veloista on jo
23435: kaikille velkojille ja esittää selvityksen siitä, maksettu ohjelman mukaan, ja seuraamuksen
23436: että hänen tulonsa riittävät maksuohjelman määräämättä jättämiseen on sen vuoksi eri-
23437: toteuttamiseen. Velkojan peruutus tarvittai- tyinen syy.
23438: siin aina silloin, kun velalliselta ulosmitatun Ehdotuksen mukaan maksuohjelma voitai-
23439: omaisuuden myynnistä on kuulutettu. siin määrätä momentin 1 kohdan mukaan
23440: Pykälän 3 momentin mukaan ulosotto- raukeamaan, jos velallinen on laiminlyönyt
23441: miehen olisi säilytettävä ulosmitatun omai- sen noudattamisen olennaisesti ilman hyväk-
23442: suuden myynnistä saadut varat silloin, kun syttävää syytä. Tällainen peruste olisi käsil-
23443: varat voidaan käyttää velallisen muiden vel- lä, jos velallisen laiminlyönnit ovat jatkuneet
23444: kojen suoritukseksi. Varoja ei siis yleensä yhtäjaksoisesti pidemmän ajan tai laimin-
23445: luovutettaisi velalliselle, vaikka ulosmittaus- lyönnit ovat olleet usein toistuvia eikä velal-
23446: ta hakeneen velkojan saatava olisi tullut suo- lisen maksukyky ole samanaikaisesti heiken-
23447: ritetuksi. Jos esimerkiksi myyty omaisuus on tynyt. Maksuohjelman noudattamisen olisi
23448: ollut velallisen asunto, voidaan myynnistä siis pitänyt olla mahdollista. Asiallisesti ve-
23449: saatuja varoja käyttää panttivelkojen maksa- lallisen laiminlyönteihin perustuvat rau-
23450: misen jälkeen lain 34 §:n 2 momentin nojal- keamisperusteet pysyisivät siis pääosin ny-
23451: la velallisen tavallisten velkojen suorituksek- kyisellään. Jos laiminlyönti on johtunut ve-
23452: si. Mikäli velallinen katsoo, että omaisuuden lallisen maksukyvyn heikentymisestä, rau-
23453: myynnistä saaduista varoista osa tulisi luo- keamisseuraamusta ei voitaisi määrätä. Jos
23454: vuttaa hänelle, velallinen joutuu esittämään velallinen on maksanut velat ohjelman mu-
23455: asiaa koskevan velkojien kanssa tehdyn so- kaan suureksi osaksi, hänen laiminlyöntiään
23456: pimuksen tai tuomioistuimen maksuohjel- ei yleensä voitaisi pitää olennaisena, joten
23457: man muuttamista koskevan päätöksen ennen ohjelmaa ei ehdotuksen kuten ei myöskään
23458: kuin ulosottomies voi varoja luovuttaa. nykyisen lain mukaan voitaisi määrätä rau-
23459: Käytännössä voi tulla tilanteita, joissa keamaan.
23460: maksuohjelma on samanaikaisesti ulosotossa Momentin 2 kohdan perusteella mak-
23461: täytäntöönpantavana, kun velkojan hakemus suohjelma voitaisiin määrätä raukeamaan,
23462: ohjelman raukeamisesta on vireillä käräjäoi- jos maksuohjelman aikana ilmenee seikkoja,
23463: keudessa. Ulosotto voi tällöin jatkua mak- jotka olisivat estäneet velkajärjestelyn, jos
23464: suohjelman nojalla siihen saakka, kunnes ne olisivat olleet tiedossa velkajärjestelystä
23465: ohjelman raukeamista koskeva päätös on päätettäessä. Säännös vastaa nykyistä 44 §:n
23466: käräjäoikeudessa tehty tai, jos oikeus niin 2 momenttia. Velkajärjestelyn esteen ilmene-
23467: määrää, kunnes päätös on lainvoimainen. misestä maksuohjelman vahvistamisen jäl-
23468: Tämän jälkeen velkoja voi hakea ulosmit- keen voi siis olla seurauksena maksuohjel-
23469: tausta alkuperäisestä saatavastaan. man raukeaminen. Kysymykseen tulevan
23470: Ehdotettujen voimaantulo-ja siirtymäsään- esteen on oltava sellainen, jota velkoja ei ole
23471: nösten mukaan uusia säännöksiä maksuoh- aikaisemmin tiennyt ja johon velkoja ei siis
23472: jelman täytäntöönpanokelpoisuudesta ja täy- ole voinut vedota asian käsittelyn yhteydes-
23473: täntöönpanosta sovellettaisiin myös silloin, sä. Esimerkiksi velkaantumisen kevytmieli-
23474: kun maksuohjelma on vahvistettu ennen lain syyttä ei voida enää uudelleen tutkia mak-
23475: voimaantuloa. suohjelman vahvistamisen jälkeen, jollei mi-
23476: Pykälän 4 momentissa säädettäisiin mak- tään uutta selvitystä ole esitetty. Jos esimer-
23477: suohjelman raukeamisen perusteista. Rau- kiksi maksuohjelmasta puuttuu jokin velka,
23478: keamishakemuksesta säädetään lain 61 §:n velan peruste voi osoituksena velallisen ke-
23479: 1 momentissa, jota esityksessä ehdotetaan vytmielisyydestä ja esteperuste voidaan tut-
23480: muutettavaksi. kia maksuohjelman muuttamisen yhteydessä
23481: Pykälän nykyisen 2 momentin mukaan tai erikseen tehdystä raukeamisvaatimukses-
23482: ohjelmaa ei määrätä raukeamaan, jos laimin- ta. Kysymys voi myös olla velan salaamises-
23483: lyönti on ollut vähäinen ja se on oikaistu tai ta, joka olisi ollut este velkajärjestelylle, jos
23484: jos velallinen on oikaissut laiminlyöntinsä ja se olisi ollut tiedossa ennen maksuohjelman
23485: saattanut todennäköiseksi, että laiminlyönti vahvistamista (10 § 8 kohta). Myös omai-
23486: ei toistu. Jos laiminlyönti on johtunut velal- suuden salaaminen velkajärjestelyn yh-
23487: 46 HE 180/1996 vp
23488:
23489: teydessä tai sen järjesteleminen velkojien auton korjaamiseen tai hankkimiseen voidak-
23490: ulottumattomiin ennen velkajärjestelyä voi seen säilyttää työnsä ja turvata maksuohjel-
23491: tulla ilmi vasta maksuohjelman vahvistami- man noudattamisen. Luotonotto liittyy täl-
23492: sen jälkeen. Tällöin ohjelma voidaan 2 koh- löin velallisen välttämättömään toimeentu-
23493: dan perusteella määrätä raukeamaan. loon niin, että maksuohjelman raukeaminen
23494: Maksuohjelma voidaan määrätä 2 kohdas- ei sillä perusteella tule kysymykseen. Luo-
23495: sa tarkoitetulla perusteella edelleenkin rau- tanhoitamisesta aiheutuvia kustannuksia voi-
23496: keamaan myös velallisen hakemuksesta. Ve- daan tällöin pitää hyväksyttävänä syynä sil-
23497: lallinen voi tehdä hakemuksen esimerkiksi le, että maksuohjelman noudattaminen osit-
23498: sen vuoksi, että hän on päässyt velkojiensa tain viivästyy. Maksuohjelman aikana velal-
23499: kanssa sopimukseen velkojensa maksamises- liselle voi myös tulla maksettavaksi verovel-
23500: ta taikka haluaa muusta syystä luopua velka- koja, joiden maksamisesta aiheutuva mah-
23501: järjestelystä. dollinen ohjelman mukaisten suoritusten vii-
23502: Momentin 3 kohdassa on erikseen sään- västyminen ei yleensä olisi säännöksessä
23503: nökset maksuohjelman raukeamisesta myötä- tarkoitettu peruste ohjelman raukeamiseen,
23504: vaikutusvelvollisuuden rikkomisen seurauk- koska verovelka tavallisesti aiheutuu siitä,
23505: sena. Myötävaikutusvelvollisuuden sisältöön että velallisen ennakonpidätys on ollut liian
23506: kuuluu, että velallinen ei saa maksuohjelman alhainen ja sen mukaan laskettu velallisen
23507: aikana ottaa lisää velkaa, jollei velan ottami- maksuvara on koitunut velkojien hyväksi.
23508: nen liity hänen välttämättömään toimeentu- Velallinen voi tietenkin ilmoittaa velkojil-
23509: loonsa. Myötävaikutusvelvollisuutta ja uuden leen taloudellisen tilanteensa muuttumisesta
23510: velkaantumisen kieltoa koskevat säännökset ja pyrkiä näin välttymään ulosottomenette-
23511: sisältyvät nykyiseenkin lakiin ja niiden rik- lyltä ja ohjelman raukeamishakemuksilta.
23512: komisen seurauksena maksuohjelma voidaan Velallisen myötävaikutusvelvollisuuteen
23513: määrätä raukeamaan (7 § 1 ja 2 mom. sekä kuuluu, että hän pyrkii ylläpitämään maksu-
23514: 44 § 2 mom.). Samat säännökset koskevat kykyään ja myös parantamaan sitä sellaisin
23515: luonnollisesti kaikkia maksuohjelmia, siis toimin, joita häneltä kohtuudella voidaan
23516: myös nollaohjelmia. Ehdotuksessa velallisen edellyttää. Tämä velvollisuus on kirjattu eh-
23517: myötävaikutusvelvollisuutta ja lisävelkaantu- dotuksessa nykyistä selkeämmin 7 §:n 2 mo-
23518: misen kieltoa on haluttu korostaa ottamalla menttiin. Velallinen ei siis voi omin toimin
23519: lakiin nimenomainen säännös ohjelman rau- heikentää maksukykyään esimerkiksi ir-
23520: keamisesta näiden velvollisuuksien ja kielto- tisanoutumalla ilman pätevää syytä työstään.
23521: jen rikkomisen seurauksena. Jos velallisella on mahdollisuus vaihtaa työ-
23522: Raukeamisperusteena velkaantuminen oh- tään paremmin palkattuun työhön, hän on
23523: jelman aikana voisi 3 kohdan nojalla tulla siihen velvollinen. Velallinen ei myöskään
23524: kysymykseen, jos velkaantuminen vaarantaa voi lisätä välttämättömiä menojaan perus-
23525: maksuohjelman toteutumisen. Riittävää siis teetta niin, että hänen maksuvaransa piene-
23526: olisi, että ohjelman toteutuminen vaarantuu nee ja maksuohjelman toteutuminen vaaran-
23527: eikä velallinen voisi välttyä raukeamis- tuu. Esimerkiksi asunnon vaihtaminen kal-
23528: seuraamukselta sillä, että uusi velka ei vielä liimpaan asuntoon voi olla peruste maksuoh-
23529: ole vaikuttanut maksuohjelmassa määrättyjen jelman raukeamiseen, jos velallinen olisi
23530: suoritusten maksamiseen. Käytännössä vel- voinut jatkaa asumistaan aikaisemmassa
23531: koja voi tehdä raukeamishakemuksen kui- asunnossa, ja asunto oli hänen ja hänen per-
23532: tenkin vasta, kun velallinen on laiminlyönyt heensä tarpeet huomioon ottaen kohtuulli-
23533: maksuohjelman. nen. Jos maksuohjelman laiminlyönti on
23534: Velkaantumista maksuohjelman aikana voi seurausta tällaisista itse aiheutetuista maksu-
23535: syntyä, jos velallinen jättää maksamatta me- kyvyn heikennyksistä, maksuohjelma voitai-
23536: nojaan. Menojen laiminlyönnit voisivat joh- siin kysymyksessä olevalla perusteella mää-
23537: taa ohjelman raukeamiseen, jos velallisen rätä raukeamaan. Ohjelman raukeaminen voi
23538: tulojen olisi pitänyt riittää menojen maksa- myös seurata siitä, että velallinen ei ole itse
23539: miseen. aktiivisesti parantanut maksukykyään, vaikka
23540: Velkajärjestelyvelallisen mahdollisuudet hänellä olisi ollut siihen mahdollisuus.
23541: ottaa uutta velkaa luottolaitoksesta ovat käy- Lain mukaan velallisen on ilmoitettava
23542: tännössä vähäiset. Luotanantajana voikin velkojilleen maksukykynsä olennaisesta pa-
23543: tavallisimmin olla toinen yksityishenkilö. ranemisesta (7 § 3 mom.). Ilmoitus on tehtä-
23544: Velallinen voi tarvita luottoa esimerkiksi vä kuukauden kuluessa muutoksesta. Ilmoi-
23545: HE 180/1996 vp 47
23546:
23547: tusvelvollisuuden täyttäminen on osa velalli- seen velkajärjestelyn pnnm kuuluneeseen
23548: sen myötävaikutusvelvollisuutta. Velallista velkaan olisi sovellettava perintökaaren
23549: muistutetaan velvollisuudesta maksuohjel- säännöksiä samalla tavoin kuin vainajan vel-
23550: massa tai sen vahvistamista koskevassa pää- kaan yleensäkin. Maksuohjelma raukeaisi
23551: töksessä. Velallinen voi jättää erillisen il- suoraan lain nojalla eikä erityistä menettelyä
23552: moituksen tekemättä, jos hän suorittaa vel- raukeamisen toteamiseksi tarvittaisi.
23553: kojille lisäsuorituksia maksuohjelman mu- Jos velallinen ei ole velkajärjestelyssä säi-
23554: kaan tai hakee maksuohjelman muuttamista. lyttänyt omistusasuntoaan, kuolinpesässä voi
23555: Jos velallinen ei menettele näin eikä myös- olla vain muuta velallisen perusturvaan kuu-
23556: kään tee ilmoitusta velkojille, maksuohjelma luvaa varallisuutta. Velallisen varat eivät siis
23557: voitaisiin 3 kohdan nojalla määrätä rau- tavallisesti voi riittää muihin kuin enintään hautaus-
23558: keamaan. ja perunkirjoituskustannuksiin. Käytännössä
23559: Pykälän nykyinen 3 momentti siirtyy ei myöskään jouduta erikseen selvittämään,
23560: 5 momentiksi. Momenttia on tarkistettu niin, minkäsuuruiset velkojien saatavat olisivat
23561: että siinä käytetään velkajärjestelyn raukea- ilman velkajärjestelyä, koska jo maksuohjel-
23562: misen sijasta ilmaisua maksuohjelman rau- massa huomioon otetut velat riittävät teke-
23563: keaminen. Nykyisestä 3 momentista ehdote- mään pesän ylivelkaiseksi. Osakkaille ei siis
23564: taan poistettavaksi säännös, jonka mukaan yleensä voi siirtyä perintökaaren 21 luvussa
23565: velkoja voi eräissä tapauksissa saada oikeu- säädettyä velkavastuuta vainajan veloista.
23566: den vaatia maksuohjelman nojalla täytän- Jos pesässä ilmenisi muuta varallisuutta, vel-
23567: töönpanoa. Täytäntöönpanon vaatiminen oli- kojien oikeus varallisuuteen määräytyy sa-
23568: si pykälän 1-2 momentin mukaan mahdol- mojen perusteiden mukaan kuin muutenkin.
23569: lista aina, kun velallinen laiminlyö ohjelman Joskus voi siis kuitenkin olla tarpeen luovut-
23570: noudattamisen, joten nykyiseen 3 moment- taa kuolinpesä konkurssiin tai pesänjakajan
23571: tiin sisältyvä säännös on tarpeeton. hallintoon, jotta vastuu vainajan veloista ei
23572: Pykälän nykyistä 4 momenttia, joka ehdo- siirtyisi pesän osakkaille. Konkurssissa vel-
23573: tuksessa siirtyy 6 momentiksi, on pykälään koja voisi valvoa saatavansa alkuperäisten
23574: tehtyjen muutosten vuoksi tarkistettu. ehtojen mukaan.
23575: 43 a §. Velallisen kuolema maksuohjelman Pykälän 2 momentti koskisi tapauksia,
23576: aikana. Lakiin ei sisälly erityistä säännöstä joissa velallinen on säilyttänyt velkajärjeste-
23577: sen varalta, että velallinen kuolee maksuoh- lyssä omistusasuntonsa. Ehdotuksen mukaan
23578: jelman aikana. Velallisen maksuvelvollisuu- tuomioistuin voisi momentissa säädettävin
23579: den sisällön määrää vahvistettu maksuohjel- edellytyksin määrätä, että maksuohjelma ei
23580: ma. Lain 40 §:n 1 momentista ilmenee ni- velallisen kuoleman vuoksi raukea. Tässä ta-
23581: menomaisesti, että velkajärjestelyn piiriin pauksessa vainajan velat otettaisiin perunkir-
23582: kuuluvien velkojen ja muiden maksuohjel- joituksessa ja pesänselvityksessä huomioon
23583: massa säänneltyjen oikeussuhteiden ehdot sen suuruisina kuin niitä on maksuohjelman
23584: määräytyvät ohjelman mukaisesti. Maksuoh- mukaan vielä maksamatta. Jos hakemusta ei
23585: jelma siis korvaa velkojen alkuperäiset eh- tehdä määräajassa tuomioistuimelle tai jos
23586: dot. Velallisen kuolema ei ole peruste mak- hakemus hylätään, maksuohjelma raukeaisi
23587: suohjelman raukeamiselle. Näistä seikoista suoraan lain nojalla 1 momentissa mainituin
23588: seuraa, että vainajan velat otetaan perunkir- vaikutuksin. Maksuohjelman voimassapysy-
23589: joituksessa ja pesänselvityksessä huomioon misestä voidaan velkojien kanssa myös so-
23590: sen suuruisina kuin niitä on maksuohjelman pia.
23591: mukaan vielä maksamatta. Tämä on myös Edellytyksenä maksuohjelman voimassa-
23592: todettu lakiesityksen perusteluissa (HE pysymiselle olisi ensinnäkin se, että velalli-
23593: 183/1992 vp, s. 72). sen leski tai lapsi asuu edelleen vakituisesti
23594: Lakiin ehdotetaan nyt lisättäväksi nimen- velallisen asunnossa. Lain omistusasunnon
23595: omainen säännös velallisen kuoleman varalta suojaamista koskevissa säännöksissä on
23596: (43 a §). Pääsäännön mukaan maksuohjelma yleensäkin kiinnitetty huomiota paitsi velalli-
23597: raukeaisi, jos velallinen ohjelman aikana sen myös hänen perheensä asumisen turvaa-
23598: kuolee. Tällöin velat olisi vainajan jälkeen miseen, joten lähtökohtaisesti asumista suo-
23599: otettava huomioon niiden ehtojen mukaan, jattaisiin myös velallisen kuolemantapauksen
23600: joita olisi ol~ut noudatettava .ilman ve~kajär: varalta. Tässä yhteydessä voidaan viitata
23601: jestelyä. Ohjelman keston aJalta velmlle et perintökaareen, jonka nojalla leskellä on oi-
23602: kuitenkaan kertyisi viivästyskorkoa. Tällai- keus osakkaiden tai testamentinsaajan vaati-
23603: 48 HE 180/1996 vp
23604:
23605: muksista riippumatta pitää puolisoiden yh- kuolinpesän asettaminen konkurssiin velka-
23606: teisenä kotina käyttämä asunto ja tavanmu- vastuusta vapautumiseksi voi olla tarpeen.
23607: kainen asuntoirtaimisto jakamattomana hal- Kuolinpesän osakkaiden on yleensä jo pe-
23608: linnassaan (perintökaari 3 luku 1 a §). runkirjoituksen yhteydessä todettava, tullaan-
23609: Eloonjäänyt aviopuoliso voisi vainajan mak- ko ehdotuksessa tarkoitettu hakemus teke-
23610: suohjelmaa noudattamalla säilyttää asunnon. mään. Jos hakemusta ei tehdä, perukirjassa
23611: Velallisen lapsella olisi sama mahdollisuus. todetaan, että maksuohjelma raukeaa 1 mo-
23612: Säännös voisi suojata asunnon säilymistä mentissa säädetyin vaikutuksin. Tällöin jou-
23613: velallisen perheellä myös silloin, kun velalli- dutaan myös selvittämään, onko syytä hakea
23614: sen avopuoliso asuu asunnossa yhdessä ve- kuolinpesää pesänselvittäjän hallintoon tai
23615: lallisen lapsen kanssa. konkurssiin.
23616: Maksuohjelman voimassapysyminen edel- Jos osakkaiden hakemus hyväksytään, vas-
23617: lyttäisi lisäksi, että asunto on leskelle tai tuu vainajan maksuohjelmasta siirtyy leskel-
23618: lapselle tarpeen. Jos lesken omaan varalli- le tai osakkaille. Tämä maksuvelvollisuus ei
23619: suuteen sisältyisi kodiksi sopiva asunto, ei poikkea muusta velkavastuusta. Maksun lai-
23620: velallisen omistamaa asuntoa voitaisi yleensä minlyönti johtaa perintään ja täytäntöön-
23621: pitää leskelle tarpeellisena. Lapsen osalta panoon. Tavallisimmin velallisen omis-
23622: tarve asunnon säilyttämiseen olisi silloin, tusasunto on velkajärjestelyssä velan vakuu-
23623: kun lapsi on asunut velallisen kanssa tässä tena. Velkajärjestely ei vaikuta velkojan esi-
23624: asunnossa eikä lapsella ole omaa asuntoa. nevakuusoikeuden pysyvyyteen tai sisältöön
23625: Säännöksessä ei ole tehty eroa sen suhteen, (26 § 3 mom.). Vakuusoikeus säilyy mak-
23626: onko lapsi alaikäinen vai täysi-ikäinen. suohjelman laiminlyönnin varalta. Vakuusoi-
23627: Maksuohjelman voimassapysyminen riip- keus pysyy voimassa koko panttivelan mää-
23628: puisi myös siitä, pystyvätkö kuolinpesän rän osalta, vaikka osa panttivelasta olisi kä-
23629: osakkaat noudattamaan velallisen maksuoh- sitelty maksuohjelmassa tavallisena velkana.
23630: jelmaa. Osakkaiden tulisi ehdotuksen mu- Jos maksuohjelma laiminlyödään ja vakuus
23631: kaan saattaa todennäköiseksi, että maksuoh- muutetaan rahaksi, velkojan saatavan määrä-
23632: jelman laiminlyöntiä ei tapahdu. Jos leski ja nä pidetään sitä osaa velasta, joka on maksa-
23633: lapset ovat kuolinpesän osakkaita, he saatta- matta velan alkuperäisten ehtojen mukaisesta
23634: vat yhdessä pystyä noudattamaan ohjelmaa määrästä. Panttivelkojan asema olisi siis sa-
23635: esimerkiksi saamiensa perhe-eläkkeiden tur- ma riippumatta siitä, jäävätkö suoritukset
23636: vin. saamatta velalliselta vain hänen jälkeensä
23637: Hakemuksen maksuohjelman voimassa- leskeitä tai kuolinpesän osakkailta.
23638: pysymiseksi voisivat tehdä kuolinpesän Jos osakkaiden hakemus hylätään, mak-
23639: osakkaat. Lähtökohtaisesti siis hakijoina tuli- suohjelma raukeaa ehdotetun 1 momentin
23640: si olla ainakin niiden osakkaiden, joille vas- mukaisin vaikutuksin. Kun vainajan velat on
23641: tuu vainajan veloista voi perintökaaren alunperin otettu perukirjassa huomioon mak-
23642: 21 luvun mukaan siirtyä. Toimivaltaisen tuo- suohjelman mukaisina, vainajan velat ovat
23643: mioistuimen osalta säännöksessä viitattaisiin hakemuksen hylkäämisen vuoksi perukirjaan
23644: 49 §:n 4 momenttiin, joten hakemuksen voi- merkittyä suuremmat. Perintökaaren 21 lu-
23645: si käsitellä vainajan yleisen oikeuspaikan vun 4 §:n mukaan tilanteessa, jossa osak-
23646: tuomioistuin tai tuomioistuin, joka on rat- kaana on ollut pätevä syy olettaa, ettei hän
23647: kaissut velkajärjestelyä koskevan asian. Ha- joudu maksuvelvolliseksi vainajan vastatta-
23648: kemus olisi ehdotuksen mukaan tehtävä kuu- vana olleen tietyn sitoumuksen perusteella,
23649: kauden kuluessa perunkirjoituksesta. Määrä- ei velkoja katsota tiedetyiksi eikä osakkaalle
23650: aika on käytännön syistä sama kuin perintö- näin ollen synny niistä vastuuta. Maksuoh-
23651: kaaren 21 luvun 1 §:n 1 momentissa tarkoi- jelman raukeammen johtaisi siis uuden velan
23652: tettu pesän omaisuuden luovuttamiselle va- ilmaantumiseen. Jos perunkirjoituksen jäl-
23653: rattu aika. Hakemuksen johdosta olisi varat- keen ilmaantuu uusia velkoja, on perintökaa-
23654: tava velkojille, jotka on maksuohjelmassa ren 20 luvun 10 §:n mukaan kuukauden ku-
23655: otettu huomioon, tilaisuus tulla kuulluiksi. luessa laadittava täydennys- tai oikaisuperu-
23656: Myös vainajan varallisuuteen sovelletaan kirja. Uuden velan ilmaannuttua pesän omai-
23657: perintökaaren ja avioliittolain säännöksiä. suus on tästä velasta syntyvän henkilökohtai-
23658: Jos velallinen on velkajärjestelyssä säilyttä- sen vastuun välttämiseksi luovutettava kuu-
23659: nyt asuntonsa ja jäljellä oleva velka ylittää kauden kuluessa pesänselvittäjän hallintoon
23660: asunnon tai vainajan omistusosuuden arvon, tai konkurssiin.
23661: HE 180/1996 vp 49
23662:
23663: 44 §. Maksuohjelman muuttaminen. Pykä- käaikaisesti.
23664: län 1 momentin 3 kohdan mukaan maksuoh- Kysymys siitä, muodostuuko maksuvelvol-
23665: jelmaa voidaan muuttaa, jos ohjelman vah- lisuuden täyttäminen kohtuuttomaksi voisi
23666: vistamisen jälkeen ilmenee velka, joka ei käytännössä tulla vain harvoin ratkaistavaksi
23667: ollut aikaisemmin tiedossa. Kohtaa ehdote- ennen kuin maksuohjelma on jo kestänyt
23668: taan tarkistettavaksi niin, että siinä viitataan pitkään. Esityksessä on pidetty tärkeänä sitä,
23669: 28 a §:ssä tarkoitettuihin tavoittamattomiin että velallisen maksuvelvollisuus velkajär-
23670: velkojiin. Maksuohjelmaa voitaisiin muuttaa jestelyssä olisi rinnastettavissa tavanomai-
23671: sen vuoksi, että velkaa ei säännöksen nojalla seen velanmaksuun ja sen vuoksi velkajär-
23672: ole otettu maksuohjelmassa huomioon. jestel yssäkään maksuvei vollisuuden sisältöön
23673: Pykälän 1 momentin nykyisen 1 kohdan ei puututtaisi, jos maksukyvyn heikentymi-
23674: mukaan maksuohjelmaa voidaan muuttaa, sestä ja sen kestosta on epävarmuutta. Mak-
23675: jos velallisen maksukyvyssä tai muissa vel- sukyvyn heikentymisen jälkeen tilanne voi
23676: kajärjestelyn kannalta merkityksellisissä olo- jälleen parantua, ja ohjelman mukaiset suori-
23677: suhteissa on ohjelman vahvistamisen jälkeen tukset kertyvät velkojille, joskin myöhässä.
23678: tapahtunut olennainen muutos. Maksuohjel- Jos esimerkiksi maksukyvyn heikentymisen
23679: man muuttamisen oli esityksen perustelujen syy on velallisen työttömyys, jonka vuoksi
23680: mukaan tarkoitettu tulevan vain harvoin hän on joutunut laiminlyömään maksuvel-
23681: ajankohtaiseksi. Esityksen mukaan maksuoh- vollisuutensa ohjelman aikana, maksuohjel-
23682: jelmaa tulisi voida muuttaa vain, jos velalli- man muuttamisesta voitaisiin käytännössä
23683: sen olosuhteet ennakoimattomasti ja olennai- päättää yleensä vasta maksuohjelman ollessa
23684: sesti muuttuvat (HE 18311992 vp, s. 31). lopuillaan. Jos työttömyys on jatkunut yhtä-
23685: Esimerkkeinä muutosperusteista on lakiesi- jaksoisesti pitkään ja yleinen työllisyystilan-
23686: tyksessä mainittu työssä olleen velallisen ne on heikko, maksuvelvollisuus voi tällöin
23687: työkyvyttömyys tai työttömyys taikka työttö- osoittautua kohtuuttoman raskaaksi. Jos ve-
23688: mänä olleen velallisen työllistyminen lallinen tulee ohjelman aikana pysyvästi työ-
23689: (s. 73-74). Käytännössä muutoshakemuksia kyvyttömäksi, kysymys ohjelman muuttami-
23690: on tehty, vaikka velallisen olosuhteiden sesta voidaan ratkaista jo sen jälkeen, kun
23691: muutos ei ole ollut sillä tavoin olennainen velallisen muuttuneet tulot ja mahdolliset
23692: kuin lakiesityksessä oli tarkoitettu. erityiset menot ovat tiedossa.
23693: Pykälän 2 momentiksi ehdotetaan otetta- Maksuvelvollisuuden poistaminen tai sen
23694: vaksi säännökset, joissa määritellään velalli- alentaminen ei säännöksen mukaan siis tulisi
23695: sen maksukyvyn muuttumisen olennaisuus. välttämättä kysymykseen, vaikka velallisen
23696: Nykyistä 2 momenttia vastaava säännös si- taloudellinen tilanne olisikin heikentynyt.
23697: sältyy ehdotuksessa 42 §:n 3 momenttiin. Sillä seikalla, että maksuvelvollisuus jatkuu
23698: Pykälän 2 momentin 1 kohdassa määritel- yli maksuohjelman keston ajan, ei olisi si-
23699: täisiin velallisen maksukyvyn heikentymisen nänsä merkitystä. Maksuvelvollisuuden sisäl-
23700: olennaisuus. Maksukyvyn heikentymistä voi- töön voitaisiin puuttua vain, jos se rahamää-
23701: taisiin pitää olennaisena vain, jos kysymys rä, joka maksuohjelman mukaan on vielä
23702: on pitkäaikaisesta tilanteesta, jonka johdosta suorittamatta, on velallisen olosuhteissa koh-
23703: velalliselta ei voida kohtuudella edellyttää tuuton niin, että velallinen on käytännössä
23704: maksuohjelmassa määrätyn maksuvelvolli- "uuden velkajärjestelyn" tarpeessa. Jos esi-
23705: suuden täyttämistä. Maksukyvyn heikenty- merkiksi ohjelman aikana on ollut ajanjakso,
23706: minen voi johtua tulojen alenemisesta tai jona velallinen on ollut työtön, maksuvelvol-
23707: välttämättömien menojen kasvusta. Esimer- lisuuden määrään ei voitaisi puuttua, jos jäl-
23708: kiksi pitkäaikainen sairaus voi säännöksessä jellä olevan määrän maksamista voidaan ve-
23709: tarkoitetulla tavalla alentaa velallisen tulo- lalliselta kohtuudella edellyttää. Esimerkiksi
23710: tasoa ja lisätä hänen menojaan. Työttömyys verotuksen kiristymisestä johtuva tulojen
23711: voi johtaa niinikään siihen, että tulotaso ale- aleneminen tai velallisen elatusvelvollisuu-
23712: nee tuntuvasti ja pitkäaikaisesti. Välttämättä den kasvaminen eivät yleensä voisi olla pe-
23713: syy maksukyvyn heikentymiseen ei aina vai- ruste ohjelman muuttamiseen. Näissäkään
23714: kuta pitkäaikaisesti, mutta seurauksilla voi suhteissa velkajärjestelyvelallisten asema ei
23715: olla sellainen vaikutus. Esimerkiksi sairaala- enää poikeaisi muiden velallisten asemasta.
23716: hoidon ja sairasloman ei tarvitse olla pitkä, Velallisen maksukyky voi ohjelman aikana
23717: mutta hoidosta aiheutuneiden kustannusten heikentyä niin, että velallinen ei voi säilyttää
23718: maksaminen voi heikentää maksukykyä pit- enää omistusasuntoaan. Panttivelkojalla on
23719:
23720:
23721: 360429R
23722: 50 HE 180/1996 vp
23723:
23724: tällöin oikeus 42 §:n 1 momentissa säädettä- maksukyvyn paraneminen johtaa siihen, että
23725: väksi ehdotetuilla perusteilla muuttaa asunto hän joutuu tekemään lisäsuorituksia velkojil-
23726: rahaksi. Velallinen voi myös muista syistä le. Yleensä voi olla tarkoituksenmukaista,
23727: haluta luopua asunnosta. Asunnon rahaksi- että laskutoimitus tulee tehtäväksi tammi-
23728: muuton vuoksi maksuohjelman muuttaminen kuussa ja tilitys velkojille helmikuussa.
23729: voi tulla ajankohtaiseksi, jollei muutoksen Käytännössä voi myös olla tapauksia, jois-
23730: sisällöstä ole voitu sopia. sa kaikkien osapuolten kannalta on tarkoi-
23731: Momentin 2 kohta koskee velallisen mak- tuksenmukaisinta sopia jo ohjelmassa siitä,
23732: sukyvyn paranemista. Ehdotusta valmistelta- että velallisen maksuvaran kasvun perusteel-
23733: essa on pidetty tärkeänä sitä, että velallisten la ohjelmaa ei muuteta. Tällaisia voivat olla
23734: yhdenvertaisen kohtelun ja selkeyden vuoksi esimerkiksi tapaukset, joissa jo ennalta tie-
23735: maksukyvyn paranemisesta tulisi säätää detään, että velallisen maksuvara voi kasvaa
23736: mahdollisimman yksiselitteisesti. Velallinen vain hyvin vähän tai tapaukset, joissa velal-
23737: ja velkoja voivat sopia lain säännöksistä linen maksaa suuren osan veloistaan tai
23738: poikkeavana tavalla maksuohjelman sisällös- maksaa velkoja huomattavalla määrällä. Li-
23739: tä ja myös niistä perusteista, joilla ohjelmaa säsuoritusten tekemisestä ja vastaanottami-
23740: muutetaan. Yksityiskohtaisia säännöksiä tar- sesta aiheutuvan työn säästö voi olla kum-
23741: vitaan sitä varten, että asiasta ei syntyisi rii- mankin osapuolen kannalta tärkeämpää kuin
23742: taa. Valmistelussa on myös kiinnitetty huo- suoritusten taloudellinen merkitys.
23743: miota siihen, että maksuohjelmien muutta- Maksuohjelmassa maksuvara on yleensä
23744: mista koskevat säännökset voivat osaltaan laskettu siltä pohjalta, että velallinen säilyt-
23745: kannustaa velallista parantamaan tulotaso- tää tulotasonsa. Maksuohjelmaa laadittaessa
23746: aan, jos osa tulojen lisäyksestä koituu velal- otetaan jo ennalta huomioon kaikki tiedossa
23747: lisen omaksi hyväksi. olevat seikat, joilla on merkitystä velallisen
23748: Ehdotuksen mukaan velallisen maksuky- maksuvaran kannalta. Velallinen on velvolli-
23749: vyn paranemista voitaisiin pitää olennaisena, nen antamaan maksuohjelman laatijalle kaik-
23750: jos velallisen käytettävissä olevat varat kas- ki tarpeelliset taloudellista asemaansa koske-
23751: vavat kalenterivuoden aikana vähintään ase- vat tiedot. Velallisen on myös ilmoitettava
23752: tuksella säädettävän markkamäärän. Ehdo- tiedossaan olevat muutokset, jotka vaikutta-
23753: tusta valmisteltaessa tällaisena markkamää- vat maksuvaran suuruuteen. Velallinen ottaa
23754: ränä on pidetty 3 600 markkaa. Käytännössä riskin maksuohjelman raukeamisesta, jos hän
23755: on nykyisinkin useissa tapauksissa määritelty esimerkiksi jättää ilmoittamatta tiedossaan
23756: maksukyvyn paraneminen niin, että tulojen olevan tulojen nousun. V elkojilla on oikeus
23757: kasvaminen tai menojen aleneminen saada velallisen verotuksesta tietoja mak-
23758: 300 markalla kuukaudessa aiheuttaa li- suohjelman nojalla (84 §). Jos käy ilmi, että
23759: säsuoritusvelvollisuuden velkojille. Esimer- velallisen tulot ovat olleet suuremmat kuin
23760: kiksi palkkatulojen nousu mahdollisten mitä hän on ilmoittanut, ohjelman raukeami-
23761: yleiskorotusten johdosta tai nettotulojen kas- selle voi olla peruste. Todennäköistä siis on,
23762: vu verotuksen vuoksi voisivat joissakin ta- että velallisen maksuvaran paraneminen
23763: pauksissa riittää perusteeksi maksuohjelman maksuohjelmassa arvioidusta voisi tavalli-
23764: muuttamiseen. Pykälän 3 momenttiin ehdo- simmin tapahtua vasta, kun ohjelma on jo
23765: tetaan sisällytettäväksi periaate, jonka mu- kestänyt ainakin vuoden tai pidempään.
23766: kaan osa velallisen kasvaneesta maksuvaras- Jos velallisen maksuvelvollisuus on ohjel-
23767: ta voisi jäädä hänen omaksi hyödykseen. massa poistettu, säännöksestä seuraa, että
23768: Säännöksen mukaan maksuvaran kasvusta maksuohjelman muuttamiseen on peruste,
23769: neljäsosa jäisi velalliselle ja kolme nel- jos velalliselle syntyy maksuvaraa niin, että
23770: jäsosaa tulisi velkojien hyväksi. Jos siis ve- hän kykenee maksamaan velkojaan vähin-
23771: lallisen nettotulot ovat kasvaneet vuoden tään 3 600 markkaa kalenterivuoden ajalta.
23772: aikana 4 000 markkaa, hänen omaan käyt- Maksuvaran kasvun osalta maksuohjel-
23773: töönsä jää tästä määrästä 1 000 markkaa ja maan tulee sisällyttää määräykset siitä, miten
23774: 3 000 markkaa hänen on tilitettävä velkojil- velallisen on tilitettävä lisäsuorituksia kulle-
23775: leen. Käytännössä velalliselle aiheutuu vel- kin velkojalle. Kun maksuohjelmasta tulee
23776: vollisuus laskea kalenterivuoden aikana tulo- ehdotuksen mukaan täytäntöönpanoperuste,
23777: jensa ja menojensa erotus. Maksuohjelmaan velallisen lisäsuoritusvelvollisuutta ei voida
23778: tulee sisältyä tätä koskevat määräykset, joten sellaisenaan panna täytäntöön. Ulosotossa
23779: velallinen jo ennalta tietää, minkäsuuruinen voidaan periä vain sitä kertymää, joka velal-
23780: HE 180/1996 vp 51
23781:
23782: Iinen on alunperin velvoitettu maksamaan tavallisia velkoja maksettavanaan. Tämä seu-
23783: velkojille. Jos ulosottoon joudutaan turvautu- raa siitä, että vakuusvelkaosuus määrätään
23784: maan, käytännössä tilanne on yleensä se, maksettavaksi velallisen maksuvarasta
23785: että velallisen maksuvara ei enää ole niin (29 § 1 mom.). Suoritukset maksettaisiin siis
23786: suuri, että hän olisi lisäsuorituksiin velvolli- yleensä tavallisille velkojille.
23787: nen. Jos tästä asiasta on epäselvyyttä, velko- Markkamääräisestä alarajasta jo yksin seu-
23788: ja voi tällöin hakea maksuohjelman muutta- raa, että esimerkiksi velallisen saamilla ta-
23789: mista käräjäoikeudelta, jolloin velallisen vanomaisilla lahjoilla ei olisi merkitystä vel-
23790: maksuvaran suuruus ja sen mahdollinen vai- kajärjestelyn kannalta silloinkaan, kun lahja
23791: kutus velkojille tulevaan kertymään voidaan on annettu rahana. Myöskään sellaisilla toi-
23792: tarkistaa ja muutetusta maksuohjelmasta tu- sen yksityishenkilön velalliselle antamilla
23793: lee uusi täytäntöönpanoperuste. rahanarvoisilla yksittäisillä etuuksilla, joiden
23794: Velallisen maksukyky voi joskus parantua tarkoituksena on velallisen toimeentulon pa-
23795: muun kuin hänen säännöllisissä tuloissaan rantaminen ei olisi yleensä tässä suhteessa
23796: tai menoissaan tapahtuvan muutoksen vuok- merkitystä. Maksuohjelmaa ei voitaisi nyt
23797: si. Momentin 3 kohtaan on sisällytetty erilli- kysymyksessä olevalla tai edellä käsitellyn 2
23798: nen säännös sellaisten tilanteiden varalta, kohdan perusteella muuttaa esimerkiksi sen
23799: joissa maksukyvyn paranemiseen on jokin vuoksi, että velallisen lapsen hankintoja
23800: muu syy. avustavat velallisen isovanhemmat tai että
23801: Säännöksessä on mainittu erikseen perintö lähisukulainen kustantaa velalliselle loman,
23802: ja lahja. Kysymykseen voisivat tulla myös jonka aikana velallisella ei ole menoja.
23803: muut kertaluonteiset suoritukset riippuen Velallisen saama perintö ei yleensä kuulu
23804: siitä, mikä niiden peruste on ollut. Esimer- hänen perusturvaansa (5 §). Perintö on käy-
23805: kiksi henkilövahingon korvaamiseen tarkoi- tettävä velkojen maksamiseen. Tässä suh-
23806: tetut vakuutuskorvaukset, joiden ei voida teessa muutosta ei aiheuta se, että velallinen
23807: katsoa sisältävän korvausta ansionmenetyk- saa perinnön maksuohjelman aikana. Jos
23808: sestä, voidaan jättää huomioon ottamatta. perintö lisää velkojille tulevaa kertymää
23809: Lisäsuoritusvelvollisuutta velkojille ei siten enemmän kuin 6 000 markkaa, velallinen on
23810: aiheudu esimerkiksi kivusta ja särystä, viasta velvollinen tilittämään saadut varat velkojil-
23811: tai muuta pysyvästä haitasta taikka sairaan- le.
23812: hoitokustannuksista suoritettavien korvausten Pykälän 3 momenttia ehdotetaan eräiltä
23813: perusteella. Varallisuusvahingon korvaami- osin muutettavaksi. Silloin kun maksuohjel-
23814: nen voi olla eri asemassa riippuen siitä, on- maa muutetaan velkojien hyväksi, kaikki
23815: ko kysymyksessä perusturvaan kuuluvaan velkojat ovat oikeutettuja saamaan lisäsuori-
23816: omaisuuteen kohdistuvan vahingon korvaa- tuksia. Jos kuitenkin kysymyksessä on velal-
23817: minen vai ei. Työsuhteeseen perustuva kor- lisen maksukyvyn paraneminen tulojen kas-
23818: vaus tai esimerkiksi takautuvasti maksettu vun tai menojen alenemisen perusteella, vel-
23819: eläke olisivat kohdassa tarkoitettuja kerta- kojien hyväksi luettaisiin näistä varoista vain
23820: luoteisia suorituksia, jotka voidaan käyttää kolme neljäsosaa.
23821: velkojen maksamiseen tavallisesti samassa Maksuvaran kasvusta tai kertasuorituksista
23822: määrin kuin ne olisi käytetty, jos ne olisi voi suorituksia kertyä sellaisellekin velkojal-
23823: maksettu velalliselle aikaisemmin. le, joka on alunperin voitu jättää maksuoh-
23824: Säännöksen mukaan kertaluonteiset suori- jelmassa ilman suoritusta. Maksuohjelmassa
23825: tukset olisi maksettava velkojille, jos niiden voidaan jättää ilman suoritusta velkoja, jolle
23826: määrä ylittää asetuksella säädettävän mark- ei ohjelmalla kertyisi asetuksella säädettävää
23827: kamäärän. Tältä osin valmistelussa on pidet- markkamäärää suurempaa kertymää (31 §
23828: ty markkamääränä 6 000 markkaa. Jos velal- 4 mom.). Asetuksella säädetty markkamäärä
23829: linen saa maksuohjelman aikana useita suo- on nykyisin 100 markkaa (asetus yksityis-
23830: rituksia, velallisen olisi tilitettävä ne velko- henkilön velkajärjestelystä 6 a §). Kun velal-
23831: jille kokonaisuudessaan sen jälkeen, kun lisen maksukyky paranee, lisäsuorituksen
23832: niiden yhteenlaskettu määrä ylittää määrä voi olla huomattavankin vähäinen
23833: 6 000 markkaa. Tässä tarkoitetut suoritukset pienvelkojien osalta. Osallistumisesta menet-
23834: eivät ole sellaisia velallisen maksuvaraan telyyn ja suorituksen vastaanottamisesta vei-
23835: vaikuttavia tekijöitä, jotka oikeuttaisivat va- kajalle aiheutuvat kustannukset voivat ylittää
23836: kuusvelkojan saamaan lisäsuorituksia muus- velalliselta saatavan suorituksen määrän.
23837: sa kuin tilanteessa, jossa velallisella ei ole Momenttiin ehdotetaan lisättäväksi säännös,
23838: 52 HE 180/1996 vp
23839:
23840: jonka nojalla myös maksuohjelmaa muutet- ei ollut velallisen eikä velkojan tiedossa en-
23841: taessa voitaisiin ilman suoritusta jättää sel- nen maksuohjelman päättymistä (ehdotuksen
23842: lainen velkoja, jolle tässä vaiheessa kertyisi 40 a §).Velallisen maksuvelvollisuus on siis
23843: asetuksella säädettävää markkamäärää pie- lähtökohtaisesti ankarampi silloin, kun velka
23844: nempi osuus. Sellainen velkoja, jolle tulisi ilmenee ohjelman aikana kuin silloin, kun se
23845: ohjelmaa muutettaessa suoritusta 100 mark- ilmenee vasta ohjelman päättymisen jälkeen.
23846: kaa tai vähemmän, voitaisiin siis jättää Ankarammalla maksuvelvollisuudella on
23847: ilman suoritusta ja velallisen maksuvara tai haluttu vaikuttaa siihen, että velalliset ny-
23848: muut velkojille tilitettävät varat jaettaisiin kyistä huolellisemmin ilmoittaisivat kaikki
23849: tältä osin muille velkojille. velkansa.
23850: Velallisen tulee ilmoittaa velkajärjestelyssä Käytäntöä on koulutuksella ja ohjeilla py-
23851: kaikki tiedossaan olevat velat. Velkojen il- ritty ohjaamaan siihen, että lakiin nyt ehdo-
23852: moittamatta jättämisen perusteella velkajär- tettavaa periaatetta noudatettaisiin jo vahvis-
23853: jestely voidaan evätä (10 § 8 kohta). Velan tettujen maksuohjelmien osalta. Maksuohjel-
23854: ilmoittamatta jättäminen voi täyttää velalli- man muuttamiselta on voitu välttyä, kun
23855: sen petoksen tunnusmerkistön. Vahvistettuja velallinen on suorittanut kertymän velkojalle
23856: maksuohjelmia on tästä huolimatta jouduttu niistä varoista, jotka on jätetty hänen käyt-
23857: usein muuttamaan sen vuoksi, että ohjelmas- töönsä hänen toimeentuloaan varten. Nimen-
23858: ta puuttuu yksi tai useampi velka. Kun mak- omaisen säännöksen sisällyttäminen lakiin
23859: suohjelmaa tällaisessa tapauksessa muute- on omiaan selkeyttämään tilannetta niin, että
23860: taan, muutos tapahtuu muiden velkojien va- tällaiset vapaaehtoiset sopimukset yleistyvät.
23861: hingoksi. Muutoksen sisältö on se, että velka Säännöksen sisällöstä ja maksuohjelman
23862: otetaan maksuohjelmassa huomioon niin muuttamista koskevaan menettelysäännök-
23863: kuin se olisi ollut siinä mukana jo alunperin. seen (61 §) ehdotetusta muutoksesta seuraa,
23864: Muuttaminen johtaa hankaliin laskutoimituk- että silloinkin, kun maksuohjelmaa tässä tar-
23865: siin ja uusien maksuaikataulujen laatimiseen. koitetulla perusteella muutetaan, muutokses-
23866: Momenttia ehdotetaan tältä osin muutetta- ta ei tavallisesti tarvitse kuulla muita velko-
23867: vaksi. jia. Kuuleminen voi olla tarpeen, jos velan
23868: Ehdotuksen mukaan velallinen olisi vel- määrä tai peruste antavat aiheen epäillä ve-
23869: vollinen suorittamaan ohjelmasta poisjää- lallisen salauneen velan.
23870: neelle veikajalle yhtä suuren osuuden saata- Ehdotuksen mukaan velallinen voitaisiin
23871: vasta kuin muille samassa asemassa oleville määrätä maksamaan selvittäjän palkkio ja
23872: velkojille. Maksuvelvollisuuden suuruutta ei kustannukset myös silloin, kun selvittäjä
23873: siis enää otettaisi huomioon niin, että muille määrätään laatimaan maksuohjelman muu-
23874: velkojille tulevat suoritukset vähenisivät sen tosehdotus. Momenttiin ehdotetaan lisättä-
23875: johdosta, että velka sisällytetään maksuohjel- väksi säännös, jonka mukaan ohjelman kes-
23876: maan. Velallisen maksuvelvollisuuden kan- toa voitaisiin pidentää sitä aikaa vastaavalla
23877: nalta ei olisi merkitystä sillä, että suorituk- ajalla, jona velallisen maksuvara käytetään
23878: sen johdosta velallisen maksuvelvollisuus selvittäjän saatavan suorittamiseen. Aika
23879: kestää pidempään kuin maksuohjelmaa vah- olisi enintään neljä kuukautta.
23880: vistettaessa oli arvioitu. Maksuaikataulu täl- Maksuohjelman muuttamista koskevilla
23881: laiselle suoritukselle voitaisiin laatia varsi- uusilla säännöksillä ei olisi taannehtivia vai-
23882: naisen maksuohjelman oheen yleensä niin, kutuksia ennen lain voimaantuloa vahvistet-
23883: että velallinen suorittaa velkaa samanaikai- tuun maksuohjelmaan, jos velallinen noudat-
23884: sesti muiden velkojen kanssa tai niin, että taa maksuohjelmaa. Jos velallisen maksuky-
23885: suoritusvelvollisuus alkaa vasta maksuohjel- ky paranee, hän on velvollinen noudatta-
23886: man päätyttyä muilta osin. maan maksuohjelmassa sen varalta annettuja
23887: Periaatteesta voitaisiin poiketa, jos velan määräyksiä taikka täyttämään laissa säädetyn
23888: määrä on huomattava ja suoritusvelvollisuus (7 § 3 momentti) ilmoitusvelvollisuutensa
23889: muodostuu suureksi. Käytännössä maksuvel- velkojille. Lain voimaantulo- ja siirty-
23890: vollisuus voitaisiin määrätä tällöin sen suu- mäsäännösten mukaan pääsäännön mukaan
23891: ruiseksi kuin mikä se olisi ollut, jos velka uutta lakia sovellettaisiin, jos maksuohjel-
23892: olisi ollut ohjelmassa mukana alunperin. man muuttamista koskeva asia on vireillä
23893: Tässä suhteessa ehdotus poikkeaa siitä, mitä käräjäoikeudessa lain voimaantullessa tai
23894: velallisen maksuvelvollisuudesta ehdotetaan tulee vireille sen jälkeen. Velallisen maksu-
23895: säädettäväksi niissä tilanteissa, joissa velka kyvyn heikentymisen osalta se siis merkit-
23896: HE 180/1996 vp 53
23897:
23898: see, että maksuohjelmassa määrättyyn mak- neerausohjelmassa yhtiön velkoja voidaan
23899: suvelvollisuuteen voidaan puuttua vain, jos järjestellä vastaavin keinoin kuin velkajär-
23900: se osoittautuu uuden lain 44 §:n 2 momentin jestelyssä. Käytännössä on tullut esiin joita-
23901: 1 kohdassa tarkoitetulla tavalla kohtuutto- kin tapauksia, joissa saneerausohjelmassa
23902: maksi. Aikaisemman lain mahdollisuutta järjesteltyjen yhtiön velkojen osalta on yh-
23903: maksuvelvollisuuden alentamiseen entises- tiön johtoon kuuluvalle osakkeenomistajalle
23904: tään ei ole pidetty odotusoikeutena, johon ei syntynyt esimerkiksi takaussitoumuksen pe-
23905: voitaisi uudella lailla puuttua. Maksukyvyn rusteella maksuvelvollisuus, josta selviyty-
23906: paranemista ~oskeva~ uuden . _lain ~.elk.~~! minen on ollut hänelle ylivoimaista. Nykyi-
23907: säännökset vmvat vrukuttaa mm, etta nuta nen 48 §:n 1 momentti koskee myös tällaisia
23908: ryhdytään käytännössä noudattamaan vapaa- tapauksia niin, että osakkeenomistajavelalli-
23909: ehtoisesti niissäkin tapauksissa, joissa mak- nen ei voi velkajärjestelyn avulla selviytyä
23910: suohjelmassa on määrätty toisin. tällaisesta vastuustaan.
23911: Voimaantulo-ja siirtymäsäännösten nojalla Pykälään ehdotetaan lisättäväksi uusi
23912: sovellettaisiin ennen lain voimaantuloa vah- 2 momentti edellä esiin tuodun ongelman
23913: vistettujen maksuohjelmien osalta uuden lain poistamiseksi. Ehdotuksen mukaan 1 mo-
23914: 44 §:n 3 momentin säännöstä, jonka mukaan mentissa tarkoitetut velat kuuluisivat velka-
23915: velallinen on yleensä velvollinen suoritta- järjestelyn piiriin silloin kun yhtiön osalta
23916: maan maksuohjelmasta poisjääneelle velko- on aloitettu saneerausmenettely tai yhtiölle
23917: jalle saman osuuden velasta kuin muille sa- on vahvistettu saneerausohjelma. Ehdotuksen
23918: massa asemassa oleville velkojille. Tämä vuoksi 49 §:n 2 momenttia on tarkistettava.
23919: lisää aikaisempaan lakiin verrattuna velalli- 49 §. Käsittelyjärjestys ja toimivaltainen
23920: sen maksuvelvollisuutta, jollei siitä voida tuomioistuin. Pykälän 3 momenttiin ehdote-
23921: säännöksessä tarkoitetuissa tapauksissa poi- taan lisättäväksi oikeuspaikkaa koskeva
23922: keta. Aikaisempi laki ei suojaa velallista säännös ehdotukseen sisältyvän 48 §:ää kos-
23923: tapauksissa, joissa hän <;m laiminl~öny~ la- kevan muutoksen johdosta. Osakeyhtiön ol-
23924: kiin perustuvan velvolhsuutensa IlmOittaa lessa yrityssaneerauksessa sen johtoon kuu-
23925: kaikki velkojat. luvan osakkeenomistajan velkajärjestelyasia
23926: 48 §. Osakkeenomistajaa koskeva erityis- voitaisiin käsitellä samassa käräjäoikeudessa,
23927: säännös. Silloin kun velallinen velkajärjeste- jossa saneerausmenettely on vireillä tai vaih-
23928: lyä hakiessaan harjoittaa elinkeinotoimintaa, toehtoisesti velallisen yleisessä oikeuspaikas-
23929: sovellettavaksi tulevat lain 7 luvun erityis- sa. Vaihtoehtoiset oikeuspaikat olisivat käy-
23930: säännökset. Niiden olennainen sisältö on se, tettävissä myös silloin, kun kysymyksessä
23931: että velkajärjestely toteutetaan vain elinkei- on saneerauksessa olevan avoimen yhtiön tai
23932: nonharjoittajan yksityisvelkojen osalta. Elin- kommandiittiyhtiön yhtiömiehen velkajärjes-
23933: keinotoimintaan liittyviä velkoja ei velkajär- telyasia (45 § 2 momentin 2 kohta). Vaih-
23934: jestelyssä järjestellä. toehtoisuutta puoltaa se, että yrityksen sa-
23935: Jos velallinen harjoittaa elinkeinotoimintaa neerausta koskevia asioita käsittelee vain osa
23936: osakeyhtiön johtoon kuuluvana osakkeen- käräjäoikeuksista ja velkajärjestelyasiat on
23937: omistajana, velkajärjestelyn piiriin ei kuulu yleensä tarkoituksenmukaisinta käsitellä ve-
23938: velallisen takaussitoumukseen perustuva vel- lallisen kotipaikan käräjäoikeudessa. Asian
23939: ka, jos takaus on annettu yhtiön velasta. Va- käsittelisi vaihtoehtoisista käräjäoikeuksista
23940: kuusvelkana ei liioin pidetä yhtiön velkaa, se käräjäoikeus, johon velallinen on toimitta-
23941: jonka vakuudeksi velallinen on asettanut nut hakemuksensa.
23942: omistusasuntonsa. Säännöksen perusteella Pykälän 4 momentin tarkistus johtuu siitä,
23943: velkajärjestelyn ulkopuolelle siis jäävät sel- että ehdotuksen mukaan tuomioistuin ei enää
23944: laiset velat, joista toimiva yhtiö on ensisijai- päättäisi vakuusvelkojan vaatimuksesta saada
23945: sesti vastuussa. lupa vakuutena olevan omaisuuden rahaksi-
23946: Lakiin ei sisälly säännöstä sen tilanteen muuttoon. Ehdotuksen 42 §:n 1 momentin
23947: varalta, että yhtiön osalta on aloitettu yrityk- nojalla velkoja voisi maksun laiminlyönnin
23948: sen saneerauksesta annetussa laissa tarkoitet- perusteella ryhtyä rahaksimuuttotoimiin il-
23949: tu saneerausmenettely. Saneerausmenettelyn man tuomioistuimen päätöstä.
23950: aloittaminen on mahdollinen, kun yhtiö on 50 §. Velkajärjestelyn hakeminen. Pykälän
23951: maksukyvytön tai sitä uhkaa maksukyvyttö- uudeksi 3 momentiksi ehdotetaan otettavaksi
23952: myys, mutta yhtiön toiminta on kokonaan tai selvyyden vuoksi säännös, jonka mukaan
23953: osaksi liiketaloudellisesti elinkelpoista. Sa- konkurssissa olevan velallisen velkajärjeste-
23954: 54 HE 180/1996 vp
23955:
23956: lyhakemusta ei voitaisi ottaa tutkittavaksi. tuksesta pyydetään lausuma. Velkoja voi
23957: Konkurssi jatkuu siihen saakka, kunnes kon- tällöin lausua sellaisestakin seikasta, joka jo
23958: kurssituomioon annettu tai konkurssi on sisältyi ensimmäiseen ehdotukseen, mutta
23959: muusta syystä lakannut. Muuna syynä jota ei uudessa ehdotuksessa ole muutettu.
23960: lakkaamiseen voi olla konkurssin rau- Uutta ehdotusta on lausuman johdosta jou-
23961: keaminen tai peruuntuminen. Velkajärjeste- duttu uudelleen tarkistamaan. Momenttia
23962: lyhakemus voitaisiin siis ottaa tutkittavaksi ehdotetaan muutettavaksi niin, että sanat
23963: sen jälkeen, kun konkurssi on päättynyt. "vain, jos" korvataan sanoilla "siltä osin
23964: Vaikka velkajärjestely konkurssituomion kuin". Sanamuodosta seuraa, että velkoja ei
23965: antamisen jälkeen tehdystä hakemuksesta voi lausumassaan puuttua enää koko mak-
23966: aloitetaan, ei velkajärjestely vaikuta kon- suohjelman sisältöön vaan uudessa ehdotuk-
23967: kurssipesän asemaan eikä konkurssipesään sessa vain siihen osuuteen, joka on muutettu.
23968: kuuluvan omaisuuden laajuuteen. Konkurssi 61 §. Maksuohjelman raukeamista ja
23969: saatetaan loppuun velkajärjestelystä riippu- muuttamista koskeva hakemus. Pykälän ot-
23970: matta. sikko ehdotetaan muutettavaksi niin, että
23971: 53 §. Selvityksen hankkiminen. Pykälän velkajärjestelyn raukeamisen sijasta otsikos-
23972: 1 momentti ehdotetaan muutettavaksi niin, sa käytetään ilmaisua maksuohjelman rau-
23973: että velkajärjestelyn esteet otettaisiin huomi- keaminen.
23974: oon yleensä vain velkojan tekemästä väit- Pykälän 1 momentista on poistettu viittaus
23975: teestä. Mikä tahansa väite ei johtaisi siihen, vakuusvelkojan 42 §:n 1 momentissa tarkoi-
23976: että lisäselvitystä ryhdytään hankkimaan. tettuun vaatimukseen. Muutettavaksi ehdote-
23977: Väitteen on aina oltava perusteltu. Tuo- tun 42 §:n 1 momentin nojalla vaatimus ei
23978: mioistuin voisi kuitenkin myös omasta aloit- enää tulisi tuomioistuimen käsiteltäväksi.
23979: teestaan ryhtyä hankkimaan selvitystä. Pykälän 1 momentin mukaan hakemusta
23980: Velkajärjestelyasian käsittelyssä noudate- maksuohjelman muuttamiseksi ei voitaisi
23981: taan osin riita-asioiden käsittelyä koskevia tehdä enää sen jälkeen, kun maksuohjelman
23982: säännöksiä. Ehdotuksen toteutumisesta seu- kesto on päättynyt. Maksuohjelmaa ei siis
23983: raa, että velkoja voi hovioikeudessa vedota voitaisi muuttaa, vaikka velallisella on vie-
23984: esteen osalta vain niihin seikkoihin, jotka on lä ohjelman keston päätyttyä maksamatta osa
23985: esitetty alioikeudessa, paitsi jos hän saattaa ohjelman mukaan maksettavista veloistaan.
23986: todennäköiseksi, ettei hän ole voinut vedota Esityksessä ehdotetaan, että maksuohjelma
23987: seikkaan tai todisteeseen alioikeudessa tai voitaisiin määrätä raukeamaan vielä sen jäl-
23988: että hänellä muutoin on ollut pätevä aihe keen, kun ohjelmassa määrätty suoritusvel-
23989: olla tekemättä niin (oikeudenkäymiskaari vollisuus on täytetty, jos hakemus on tehty
23990: 25 luku 14 § 2 momentti). Asia on nykyisin kahden vuoden kuluessa siitä. Jos hakemuk-
23991: ollut tulkinnanvarainen. sen perusteena on velallisen menettely, joka
23992: 54 §. Päätös velkajärjestelyn aloittamises- täyttää velallisen petoksen tai sen törkeän
23993: ta. Pykälän 4 momenttiin ehdotetaan lisättä- tekomuodon tunnusmerkistön (rikoslaki
23994: väksi säännös, jonka mukaan velkajärjeste- 39 luku 2 ja 3 §), hakemus voidaan tehdä
23995: lyn aloittamista koskevan päätöksen yh- ennen kuin syyteoikeus rikoksesta vanhenee.
23996: teydessä velkojille olisi ilmoitettava Velallisen petos vanhenee viidessä vuodessa.
23997: 31 a §: ssä tarkoitetusta mahdollisuudesta Törkeän velallisen petoksen vanhenemisaika
23998: vaatia maksuohjelman keston jatkamista. on kymmenen vuotta.
23999: 58 §. Asian lykkääminen ja raukeaminen Maksuohjelma voitaisiin määrätä sen pää-
24000: eräissä tapauksissa. Pykälän 1 momenttia tyttyä tehdystä hakemuksesta raukeamaan,
24001: muutettiin 15 päivänä helmikuuta 1995 voi- vaikka ohjelma on vahvistettu ennen lain
24002: maan tulleella lailla niin, että uuden mak- voimaantuloa. Aikaisempi laki ei siis anna
24003: suohjelmaehdotuksen laatimisesta ei välttä- suojaa velallisen lainvastaiselle menettelylle.
24004: mättä tarvitse varata kaikille velkojille tilai- Ehdotettujen voimaantulo- ja siirtymäsään-
24005: suutta antaa lausuma. Käytännössä on ollut nösten mukaan uutta lakia ei kuitenkaan so-
24006: ongelmana se, että velkojat eivät välttämättä vellettaisi silloin, kun maksuohjelman kesto
24007: suhtaudu maksuohjelmaehdotuksesta lausu- on jo ennen lain voimaantuloa päättynyt.
24008: miseen riittävällä vakavuudella silloin, kun Pykälän 3 momentti koskee kuulemista
24009: lausumaa ensimmäisen kerran pyydetään. maksuohjelman muuttamista tai raukeamista
24010: Maksuohjelman sisältö voidaan tarkistaa uu- koskevasta hakemuksesta. Maksuohjelman
24011: delleen siinä vaiheessa, kun uudesta ehdo- raukeaminen koskee kaikkia velkojia. Mak-
24012: HE 180/1996 vp 55
24013:
24014: suohjelman muuttamisen osalta 44 §:n Iisen syyksi luettava menettely. Tähän näh-
24015: 3 momenttiin sisältyvät säännökset, joiden den velallisen tulisi vastata hakijan oikeu-
24016: mukaan määräytyy se, keitä velkojia kuul- denkäyntikuluista.
24017: laan. Kuulemisen osalta ehdotetaan, että se, Momenttiin on myös sisällytetty viittaus-
24018: keitä velkojia kuullaan, jäisi kokonaan tuo- säännös 70 §:n 1 momenttiin, jossa ehdotuk-
24019: mioistuimen harkintaan. sen mukaan säädettäisiin velallisen velvolli-
24020: Velkojan tekemästä maksuohjelman rau- suudesta osallistua selvittäjän käytöstä aiheu-
24021: kemishakemuksesta ei yleensä ole tarpeen tuviin kustannuksiin.
24022: kuulla velallisen lisäksi muita velkojia. Ve- 62 a §. Ilmoitukset ja tiedoksiantotapa
24023: lallisen tekemästä maksuohjelman rau- Pykälän 1 momenttia ehdotetaan täydennet-
24024: keamista koskevasta hakemuksesta ei välttä- täväksi säännöksillä maksuohjelman muutta-
24025: mättä ole tarvetta kuulla ketään velkojista. misen ja raukeamisen johdosta tehtävistä
24026: Maksuohjelman muuttamisen osalta taas nii- ilmoituksista.
24027: den velkojien kuuleminen on tarpeetonta, 63 §. Muutoksenhaku. Pykälään ehdote-
24028: jotka jo maksuohjelmaa vahvistettaessa ovat taan lisättäväksi uusi 2 momentti. Kun velal-
24029: jääneet ilman suoritusta ja jotka jäävät ilman lisen velkajärjestelyhakemus on hylätty, ve-
24030: suoritusta maksuohjelmaa muutettaessakin. lallisen asettamiselle konkurssiin ei yleensä
24031: Kaikkien muiden velkojien kuuleminen on ole estettä. Jos velallinen hakee päätökseen
24032: yleensä muutoshakemuksen johdosta tar- muutosta, ehdotetun säännöksen mukaan ve-
24033: peen. Jos velkoja hakee maksuohjelman lallisen konkurssi raukeaa, jos velkajärjestely
24034: muuttamista sen vuoksi, että velka puuttuu aloitetaan muutoksenhakutuomioistuimen
24035: ohjelmast~, .muiden velkojien kuu~eminen <?i päätöksellä.
24036: yleensä ohst tarpeen, koska velalhsen suon- Lain 20 §:stä puolestaan seuraa, että jos
24037: tukset kyseiselle veialle eivät vaikuttaisi silloin, kun muutoksenhakutuomioistuin
24038: muiden velkojen osalta vahvistetun mak- päättää velkajärjestelyn aloittamisesta, on
24039: suohjelman sisältöön. vireillä hakemus velallisen asettamisesta
24040: 62 §. Oikeudenkäyntikulut ja kunnalle konkurssiin, konkurssihakemus raukeaa.
24041: suoritettava kmvaus. Pykälän 1 momentissa 70 §. Selvittäjän palkkio ja kustannusten
24042: säädetään nykyisellään vain velkojien kus- kmvaaminen. Pykälän 1 momentissa ehdote-
24043: tannuksista. Momenttia ehdotetaan tarkistet- taan säädettäväksi velallisen velvollisuudesta
24044: tavaksi niin, että se koskee myös velalliselle maksaa selvittäjän palkkio ja kustannusten
24045: aiheutuvia kustannuksia. Ehdotuksen mu- korvaus (selvittäjän saatava). Ehdotuksen
24046: kaan asiaan osalliset vastaavat itse menette- mukaan selvittäjän saatava maksettaisiin
24047: lyyn osallistumisesta aiheutuvista kustannuk- velallisen maksuvarasta. Maksettavan mää-
24048: sista. Säännös koskisi myös muutoksenha- rän osalta säännökseen sisältyy laskentape-
24049: kua. ruste. Selvittäjän saatavan maksamiseen voi-
24050: Ehdotuksen mukaan maksuohjelman rau- taisiin käyttää velallisen maksuvara enintään
24051: keamista koskevassa asiassa sovellettaisiin neljän kuukauden ajalta. Laskentaperusteena
24052: oikeudenkäyntikulujen osalta riita-asiain oi- otettaisiin huomioon velallisen maksuvara
24053: keudenkäyntikuluja koskevia säännöksiä, jos sen suuruisena kuin se on maksuohjelman
24054: siihen on erityistä syytä. Muutoksen tarkoi- vahvistamista tai muuttamista seuraavien
24055: tuksena on vaikuttaa osaltaan siihen, että neljän kuukauden aikana. Maksuohjelman
24056: ohjelman raukeamishakemuksia ei tulisi tur- kesto alkaisi ehdotuksen 30 §:n 5 momentin
24057: haan tuomioistuinten käsiteltäväksi. Sään- mukaan vasta sitten, kun ohjelmassa saata-
24058: nöksen on arvioitu vaikuttavan niin, että vel- van maksamiselle määrätty aika on päätty-
24059: koja ennen raukeamishakemuksen tekemistä nyt. Jos velallisella on vakuusvelkoja, nou-
24060: tiedustelee velalliselta syytä maksuohjelman datettaisiin samaa periaatetta. Maksuvara
24061: Iaiminlyöntiin. Raukeamishakemuksen käsit- menettelyn ajalta käytettäisiin edelleenkin
24062: telyssä voi tulla esiin velallisen taloudelli- tavallisten velkojen maksamiseen siltä osin
24063: seen tilanteeseen liittyviä seikkoja tai rau- kuin sitä ei ole lain 12 §:n 2 momentin no-
24064: keamisperuste voi olla tulkinnanvarainen. jalla käytetty velkojen maksamiseen. Va-
24065: Tällöin voi olla perusteltua syytä siihen, että kuusvelalle kertyy maksettavaa korkoa myös
24066: velkojaa ei velvoiteta maksamaan velallisen ajalta, jona vakuusvelkaosuutta käytetään
24067: kuluja, vaikka velkojan hakemus hylätään. selvittäjän saatavan maksamiseen.
24068: Toisaalta tapauksissa, joissa maksuohjelma Säännöksen mukaan maksuvara käytettäi-
24069: määrätään raukeamaan, syynä on ollut velal- siin saatavan maksamiseen enintään neljältä
24070: 56 HE 180/1996 vp
24071:
24072: kuukaudelta. Enintään tarkoittaa tässä yh- on tarkistettu 44 §:ään ehdotettujen muutos-
24073: teydessä vain sitä, että jos saatava kertyy ten vuoksi.
24074: lyhyempänä aikana kokonaisuudessaan, Voimaantulo-ja siirtymäsäännökset. Sään-
24075: maksuvara käytetään luonnollisesti vain siltä nöksen 1 momentissa on tavanomainen sään-
24076: ajalta. nös lain voimaantuloajasta. Laki ehdotetaan
24077: Valtion varoista saatava määrättäisiin mak- tulevaksi voimaan mahdollisimman pian sen
24078: settavaksi aina siltä osin kuin velallisen jälkeen, kun laki on hyväksytty ja vahvistet-
24079: maksettavat suoritukset eivät sitä kata tai jos tu.
24080: hakemus hylätään. Velallisen on maksettava Nykyisen järjestelmän epäkohtia ja velalli-
24081: saatava maksuohjelman mukaan siitä riippu- sen maksukykyä koskevan uuden edellytys-
24082: matta, että joku velkojista hakee päätökseen säännöksen tavoitteita on käsitelty yleispe-
24083: muutosta. Velallisen tarkoitus on tietysti se, rusteluissa. Siellä esiin tuoduista syistä on
24084: että hänelle myönnetään velkajärjestely. Sen pidetty perusteltuna sitä, että uutta lakia so-
24085: vuoksi ei siis ole todennäköistä, että velalli- vellettaisiin myös niihin asioihin, jotka ovat
24086: nen jättäisi suoritukset tekemättä. Jos käräjä- tuomioistuimessa vireillä lain tullessa voi-
24087: oikeus on vahvistanut maksuohjelman, mutta maan. Ehdotuksen mukaan uuden lain
24088: muutoksenhakutuomioistuin hylkää hake- 9 a §:ääja 10 §:n 1-4kohtaaeikuitenkaan
24089: muksen, selvittäjän saatava määrättäisiin sovellettaisi asioissa, joissa hakemus on teh-
24090: maksettavaksi valtion varoista vain siltä osin ty 11 päivänä lokakuuta 1996 tai sitä aikai-
24091: kuin velallinen ei ole sitä siihen mennessä semmin. Tapauksissa, joissa hakemus on
24092: maksanut. tehty ennen mainittua ajankohtaa, velan
24093: Valtiolle velallisen olisi ehdotuksen mu- maksuvelvollisuutta voitaisiin alentaa ja
24094: kaan korvattava sen varoista selvittäjälle maksuvelvollisuus poistaa kokonaan 9 a §:n
24095: maksettu korvaus silloin, kun velallinen on estämättä. Näissä asioissa sovellettaisiin kui-
24096: laiminlyönyt menettelyyn liittyviä velvolli- tenkin aikaisemman lain 30 §:n 2 moment-
24097: suuksiaan. Silloin kun hakemuksen hylkää- tia, jonka nojalla maksuohjelman alka-
24098: minen aiheutuu osaksi velallisen omasta me- misajankohtaa voitaisiin siirtää. Uutta lakia
24099: nettelystä, korvausvelvollisuutta on pidetty sovellettaisiin kaikilta osin asioissa, joissa
24100: perusteltuna. hakemus on tehty 11 päivänä lokakuuta
24101: 84 §. Velkajan oikeus eräiden tietojen saa- 1996 jälkeen.
24102: miseen. Pykälän 1 momenttia on tarkistettu Säännös koskee myös tilannetta, jossa asia
24103: sen vuoksi, että osa verovelvollisista ei vält- on vireillä muutoksenhakutuomioistuimessa
24104: tämättä enää anna veroilmoitusta. Velallisen lain tullessa voimaan. Jos muutosta on haet-
24105: veroilmoituksen sijasta säännös koskisi ylei- tu maksuohjelman vahvistamista koskevaan
24106: semmin velallista koskevia verotustietoja. päätökseen ja hakemus on tehty 11 päivänä
24107: Pykälään ehdotetaan lisättäväksi uusi 2 lokakuuta 1996 tai sitä aikaisemmin, asiassa
24108: momentti. Ehdotuksen mukaan ulosottomies sovellettaisiin 9 a §:ääja 10 §:n 1-4 kohtaa
24109: voisi velkojan esittämästä vaatimuksesta teh- lukuunottamatta uuden lain säännöksiä.
24110: dä velallisesta ulosottolaissa tarkoitetun ulos- Näissä asioissa sovellettaisiin lisäksi aikai-
24111: ottoselvityksen, jos siihen on erityistä syytä. semman lain 30 §:n 2 momenttia.
24112: Harkintavalta sen suhteen, tehdäänkö selvi- Lain 70 §:n 1 momentin säännöstä velal-
24113: tys, olisi ulosottomiehellä. Ulosottoselvitys lisen velvollisuudesta maksaa selvittäjän saa-
24114: voitaisiin siis tehdä, vaikka ulosotossa ei tava ei sovellettaisi asioissa, joissa maksuoh-
24115: olisi perittävänä velkaa velalliselta. Ehdotuk- jelmaehdotus on toimitettu asiaan asaHisille
24116: sen tarkoituksena on lisätä velkojien mah- ennen lain voimaantuloa. Velallinen ei täl-
24117: dollisuuksia saada tietoja lähinnä velallisen löin olisi velvollinen maksamaan saatavaa
24118: taloudellisen tilanteen kehittymisestä mak- eikä maksuohjelmia siis jouduttaisi laati-
24119: suohjelman aikana. Erityinen syy ulosot- maan uudelleen.
24120: toselvityksen tekemiseen voisi olla esimer- Uuden lain 9 a §:ää ja 10 §:n 1-4 kohtaa
24121: kiksi silloin, kun velkojan tiedossa on, että ei sovellettaisi niissä asioissa, joissa mak-
24122: velallisen käytössä on sellaista varallisuutta, suohjelma on jo lainvoimaisesti vahvistettu.
24123: jota hän ei ole voinut velkajärjestelyssä il- Tapauksissa, joissa velallisen maksuohjelma
24124: moittamillaan tuloilla hankkia. on vahvistettu niin, että ohjelman alka-
24125: 85 §. Sopimukseen perustuvan velkajäJjes- misajankohtaa on siirretty, sovellettaisiin
24126: telyn laiminlyönti ja muuttaminen. Säännök- aikaisemmin voimassa olleita säännöksiä,
24127: sen 2 momentissa olevaa viittaussäännöstä kun ohjelmaa muutetaan. Jos velalliselle ei
24128: HE 180/1996 vp 57
24129:
24130: ole lykkäysaikana syntynyt maksuvaraa tai maan hakemuksesta, joka on tehty ohjelman
24131: maksuvaraa on vähän, velallisen maksuvel- keston päätyttyä. Säännöstä ei 6 momentin
24132: vollisuutta voitaisiin siis alentaa tai se voi- mukaan sovellettaisi tapauksissa, joissa mak-
24133: taisiin poistaa uuden 9 a §:n estämättä. Lain suohjelman kesto on päättynyt ennen lain
24134: mukaan maksuohjelma voidaan määrätä rau- voimaantuloa.
24135: keamaan, jos velkajärjestelyn este ilmenee Pykälän 7 momentin mukaan uuden lain
24136: maksuohjelman aikana. Jos maksuohjelma 43 a §:n säännöstä velallisen kuolemasta
24137: on lainvoimaisesti vahvistettu, ohjelman ai- maksuohjelman keston aikana ei sovellettai-
24138: kana ei voitaisi raukeamisperusteena vedota si, jos velallinen on kuollut ennen lain voi-
24139: muutettuihin 10 §:n estesäännöksiin. maantuloa.
24140: Vahvistettujen maksuohjelmien muuttami-
24141: seen ja raukeamiseen sovellettaisiin uuden 2. Tarkemmat säännökset ja määräykset
24142: lain säännöksiä sekä silloin, kun sellainen
24143: asia on vireillä käräjäoikeudessa lain voi- Ehdotuksen johdosta on yksityishenkilön
24144: maantullessa tai tulee vireille lain voimaan- velkajärjestelystä annettua asetusta tarkistet-
24145: tulon jälkeen. Aikaisemmin voimassa olleita tava. Asetusluonnosta ei ole liitetty tähän
24146: säännöksiä sovellettaisiin 3 momentin mu- ehdotukseen.
24147: kaan kuitenkin käräjäoikeudessa niissä asi- Oikeusministeriö on 3 päivänä helmikuuta
24148: oissa, joissa päätöksen antamisesta on jo 1993 vahvistanut velkajärjestelyhakemuksen
24149: ilmoitettu asiaan osallisille. Muutoksenhaku- ja maksuohjelmaehdotuksen kaavan. Näitä
24150: tuomioistuimessa sovellettaisiin aikaisemman lomakkeita ohjeineen on ehdotuksen johdos-
24151: lain säännöksiä maksuohjelman muuttamista ta tarkistettava.
24152: ja raukeamista koskevassa asiassa, joka on Oikeusministeriö voi lain 4 §:n 2 mo-
24153: ennen lain voimaantuloa ratkaistu alemmassa mentin nojalla antaa tarkempia määräyksiä
24154: tuomioistuimessa. Aikaisemman lain sään- velallisen maksukyvyn arvioinnin perusteis-
24155: nöksiä sovellettaisiin myös käräjäoikeudessa ta. Määräyksen antamiseen on tarvetta myös
24156: sellaisessa asiassa, joka on muutoksenhaku- ehdotuksen johdosta.
24157: tuomioistuimesta palautettu käräjäoikeuteen.
24158: Pykälän 4 momentissa säädettäisiin siitä, 3. Voimaantulo
24159: että ennen lain voimaantuloa vahvistetusta
24160: maksuohjelmasta tulisi täytäntöönpanoperus- Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan mah-
24161: te. Maksuohjelma voitaisiin panna täytän- dollisimman pian sen jälkeen, kun se on hy-
24162: töön niin kuin uuden lain 42 §:n 1-3 mo- väksytty ja vahvistettu.
24163: mentissa säädetään. Sellaisen maksuohjel-
24164: man mukainen maksuvelvollisuus säilyisi
24165: uuden lain 40 §:n 1 momentin nojalla mak- 4. Säätämisjfujestys
24166: suohjelman keston päättymisestä huolimatta
24167: siltä osin kuin maksuvelvollisuutta ei ole Eduskunnan perustuslakivaliokunta on an-
24168: täytetty. Osa vahvistetuista maksuohjelmista tanut lausuntonsa (PeVL 23/1992 vp) yksi-
24169: ei kuitenkaan sellaisenaan kelpaa täytäntöön- tyishenkilön velkajärjestelyä koskevasta la-
24170: panoperusteeksi. Maksuohjelman muuttami- kiehdotuksesta ja katsonut, että laki voitiin
24171: seen voi sen vuoksi olla tarvetta, vaikka ve- säätää valtiopäiväjärjestyksen 66 §:ssä sää-
24172: lallisen maksuvelvollisuuden sisältöön ei detyssä tavallisessa järjestyksessä.
24173: ohjelmaa muutettaessa puututtaisi. Ehdotettuun lakiin ei sisälly uusienkaan
24174: Pykälän 5 momentin mukaan uuden lain perusoikeussäännösten kannalta mitään sel-
24175: 31 a §:n säännöstä maksuohjelman keston laista, joka edellyttäisi lain käsittelemistä
24176: jatkamisesta ei sovellettaisi asioissa, joissa perustuslain säätämisjärjestyksessä.
24177: päätös velkajärjestelyn aloittamisesta on teh-
24178: ty ennen lain voimaantuloa. Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
24179: Uuden lain 61 §:n 1 momentin mukaan- kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
24180: maksuohjelma voitaisiin määrätä raukea- tus:
24181:
24182:
24183:
24184:
24185: 360429R
24186: 58 HE 180/1996 vp
24187:
24188: Laki
24189: yksityishenkilön velkajäijestelystä annetun lain muuttamisesta
24190: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
24191: muutetaan yksityishenkilön velkajärjestelystä 25 päivänä tammikuuta 1993 annetun lain
24192: (57/93) 7 §:n 2 momentti, 10 §:n 1-4 kohta, 14 §, 24 §:n 2 ja 3 momentti, 29 §:n 1 mo-
24193: mentti, 30 §:n 2 ja 4 momentti, 34 §:n 1 momentti, 36 §:n 12 kohta, 40 §:n 1 ja 3 momentti,
24194: 41 ja 42 §, 44 §:n 1 momentin 3 kohta sekä 2 ja 3 momentti, 49 §:n 3 ja 4 momentti, 53 §:n
24195: 1 momentti, 54 §:n 4 momentti, 58 §:n 1 momentti, 61 §:n otsikko sekä 1 ja 3 momentti,
24196: 62 §:n 1 momentti, 62 a §:n 1 momentti, 70 §:n 1 momentti, 84 §ja 85 §:n 2 momentti,
24197: sellaisina kuin niistä ovat 54 §:n 4 momentti, 58 §:n 1 momentti ja 62 a §:n 1 momentti
24198: 31 päivänä tammikuuta 1995 annetussa laissa (113/95) sekä
24199: lisätään lakiin uusi 9 a, 11 aja 28 a §, 30 §:ään uusi 5 momentti, lakiin uusi 31 a, 40 aja
24200: 43 a §, 48 §:ään uusi 2 momentti, jolloin nykyinen 2 momentti siirtyy 3 momentiksi,
24201: 50 §:ään uusi 3 momentti ja 63 §:ään uusi 2 momentti seuraavasti:
24202: 7§ lyä ei voida myöntää, jos:
24203: 1) velalliselle on määrätty rikoksen perus-
24204: Velallisen myötävaikutusvelvollisuus teella maksuvelvollisuus eikä velkajärjeste-
24205: lyn myöntämistä voida pitää perusteltuna
24206: velan määrä, rikoksen laatu, vahingon kärsi-
24207: Velallinen on velvollinen myötävaikutta- neen asema ja muut seikat huomioon ottaen;
24208: maan siihen, että velkajärjestely voidaan 2) velallinen on epäiltynä esitutkinnassa tai
24209: asianmukaisesti toteuttaa ja että selvittäjä voi syytteessä rikoksesta, ja velkajärjestely voi-
24210: asianmukaisesti hoitaa tehtävänsä. Velkajär- taisiin 1 kohdan nojalla evätä, jos velalliselle
24211: jestelyä haettuaan velallisen tulee pyrkiä yl- määrätään rikoksen perusteella maksuvelvol-
24212: läpitämään maksukykyään ja ryhtyä sellai- lisuus;
24213: siin toimenpiteisiin maksukykynsä paranta- 3) merkittävänä pidettävä velka on synty-
24214: miseksi, joita häneltä kohtuudella voidaan nyt elinkeinotoiminnassa, jossa on menetelty
24215: edellyttää. törkeän sopimattomasti velkojia kohtaan tai
24216: laiminlyöty olennaisesti lakisääteisiä velvol-
24217: lisuuksia tai joka on ollut pääasiallisesti kei-
24218: 3 luku nottelunluonteista;
24219: 4) velallinen on olemassa olevien tai odo-
24220: V elkajfujestelyn aloittaminen tettavien taloudellisten vaikeuksiensa vuoksi
24221: sopimattomasti heikentänyt taloudellista ase-
24222: 9a§ maansa tai suosinut jotakuta velkojaa taikka
24223: muutoin järjestellyt taloudellista asemaansa
24224: Velallisen maksukykyä koskeva edellytys velkojien vahingoittamiseksi, tai on toden-
24225: näköisiä syitä epäillä velallisen menetelleen
24226: Velkajärjestelyä ei voida myöntää velalli- näin;
24227: selle, jolla ei ole maksuvaraa tai joka ei
24228: kykene maksuvaranaan maksamaan tavallisia
24229: velkojaan vähäisenä pidettävää määrää
24230: enempää, jos tämä johtuu väliaikaisena pi-
24231: dettävästä syystä. Syyn väliaikaisuutta ja 11 a §
24232: maksuvaran määrää arvioitaessa on otetta-
24233: va huomioon erityisesti velallisen an- Velkaantumiseen liittyvä selvitys
24234: saintamahdollisuudet.
24235: Velkajärjestelyä hakiessaan velallisen on
24236: 10 § esitettävä selvitys velan ottamisen syistä se-
24237: kä tuloista ja varoista, joilla velat oli tarkoi-
24238: Velkajärjestelyn yleiset esteet tus maksaa takaisin, sekä seikoista, jotka
24239: ovat aiheuttaneet hänen maksukyvyttömyy-
24240: Jollei erityisiä vastasyitä ole, velkajärjeste- tensä.
24241: HE 180/1996 vp 59
24242:
24243: 14 § 29 §
24244: V elkojan oikeus periä saatava kolmannen Maksuohjelman sisältö ja kesto
24245: asettamasta vakuudesta vakuusvelkojen osalta
24246: Velkajärjestelyn alkaminen ei estä velkajaa Jos velallisella on velkaa, josta hänen pe-
24247: perimästä velkaa takaajalta taikka kolman- rusturvaansa kuuluva omaisuus on vakuute-
24248: nen henkilön asettaman vakuuden arvosta ei- na, tulee velallisen maksuvarasta ensin osoit-
24249: kä irtisanomasta tai muuten eräännyttämästä taa tarpeellinen osuus tällaista velkaa varten
24250: velkaa takaajan tai edellä tarkoitetun vakuu- (vakuusvelkaosuus). Tämä vakuusvelkaosuus
24251: den asettajan osalta. Suorituksen vaatiminen on määrättävä niin suureksi, että vähintään
24252: takaajalta ei edellytä velalliseen kohdistettua vakuusvelan nykyarvo tulee maksetuksi koh-
24253: eräännyttämistointa. tuullisen ajan kuluessa. Ilman erityistä syytä
24254: tämä aika ei saa olla olennaisesti pitempi
24255: 24 § kuin jäljellä oleva alkuperäinen luottoaika.
24256: Kanssavelallisten maksuohjelma
24257: 30 §
24258: Milloin kanssavelalliset, jotka ovat yhteis- Y leissäännös maksuohjelmasta tavallisten
24259: vastuullisessa velkasuhteessa muusta kuin velkojen osalta
24260: vakuusvelasta, ovat hakeneet velkajärjestelyä
24261: yhdessä, kunkin maksuohjelmassa otetaan
24262: huomioon se osa velasta, joka hänen osal- Tavallisten velkojen osalta velkajärjestelyn
24263: leen tulee, kun velka jaetaan velallisten ta- ja maksuohjelman sisältö on määrättävä niin,
24264: loudellisen aseman mukaisessa suhteessa. että maksuohjelman kesto on viisi vuotta.
24265: Velallisen taloudellisella asemalla tarkoite- Maksuohjelman kesto voi kuitenkin olla ly-
24266: taan velallisen varojen ja viiden vuoden hyempi kuin viisi vuotta, jos se on kohtuul-
24267: maksuohjelmalla saatavan kertymän suhdetta lista ottaen huomioon velallisen olosuhteet
24268: velallisen velkoihin. Mitä edellä säädetään, sekä se, miten ja missä määrin velallinen on
24269: sovelletaan vastaavasti, kun velallinen ja suorittanut velkojaan ennen maksuohjelman
24270: takaaja ovat yhdessä hakeneet velkajärjeste- vahvistamista tai suorittaa niitä omaisuuden
24271: 1 .. rahaksimuutosta saatavilla varoilla.
24272: y~anssavelallisten ja takaajan takautumisoi-
24273: keuteen perustuva velka on 2 momentissa Jos velallisen maksuvelvollisuus on mak-
24274: tarkoitetuissa tapauksissa velkajärjestelyssä suohjelmassa kokonaan poistettu, maksuoh-
24275: samanlaisessa viimesijaisessa asemassa kuin jelman kesto on viisi vuotta, jollei 31 a §:stä
24276: 31 §:n 3 momentissa tarkoitetut velat. johdu muuta.
24277: Jos velallisen on 70 §:n 1 momentin nojal-
24278: la suoritettava selvittäjän saatava, maksuoh-
24279: 28 a § jelman kesto alkaa ohjelmassa saatavan
24280: maksamiselle määrätyn ajankohdan päätty-
24281: Tavoittamattomien velkojien asema misestä.
24282: Jos velkajärjestelyn piiriin kuuluu asetuk- 31 a §
24283: sella säädettävän markkamäärän alittava vel-
24284: ka elinkeinonharjoittajalle, jota ei ole voitu Maksuohjelman keston jatkaminen
24285: tavoittaa, velka voidaan jättää maksuohjel- yksityisvelkojan hyväksi
24286: massa huomioon ottamatta. Edellä sanottu ei
24287: estä tällaisen velan velkajaa hakemasta mak- Jos velkajana on yksityishenkilö
24288: suohjelman muuttamista.
24289: 60 HE 180/1996 vp
24290:
24291: (yksityisvelkoja), maksuohjelman kesto voi- suoritus, on mitätön, jollei suoritusvelvolli-
24292: daan hänen vaatimuksestaan määrätä jatku- suus perustu vahvistettuun maksuohjelmaan
24293: maan enintään kaksi vuotta sen jälkeen, kun tai tämän lain säännöksiin. Maksuohjelman
24294: maksuohjelma on muiden tavallisten velkoj- päätyttyä velallinen voi kuitenkin vapaaeh-
24295: en osalta päättynyt. Jos velallinen säilyttää toisesti suorittaa velkajärjestelyn piiriin kuu-
24296: omistusasuntonsa, tämä kahden vuoden aika luvia velkoja.
24297: voidaan määrätä alkamaan myöhemmästäkin
24298: ajankohdasta kuin siitä, kun maksuohjelma 40 a §
24299: on tavallisten velkojen osalta päättynyt.
24300: Edellytyksenä ohjelman jatkamiselle on, että Tuntemattomien velkojien asema
24301: siihen on erityisen painavia syitä ottaen huo-
24302: mioon yksityisvelkojan saatavan määrä ja Jos vasta maksuohjelman päätyttyä ilme-
24303: hänen taloudellinen asemansa sekä velallisen nee velkajärjestelyn piiriin kuuluva velka,
24304: olosuhteet. jonka perusteella maksuohjelmaa olisi voitu
24305: Päätös maksuohjelman jatkamisesta voi- muuttaa, velallisen on suoritettava velasta
24306: daan tehdä maksuohjelman keston aikana, määrä, jonka velkoja olisi saanut, jos velka
24307: jos asiaa ei ole voitu päättää maksuohjelmaa olisi sisältynyt maksuohjelmaan.
24308: vahvistettaessa yksityisvelkojan saatavan
24309: määrän epäselvyyden tai muun erityisen 41 §
24310: syyn vuoksi.
24311: Maksuohjelman noudattaminen
24312: 36 §
24313: Velallisen on suoritettava maksuohjelman
24314: Maksuohjelmaan sisällytettävät tiedot mukaiset maksut kullekin veikajalle ohjel-
24315: massa määrättyä maksuaikataulua noudat-
24316: Maksuohjelmasta tulee käydä ilmi riittä- taen. Tuomioistuin voi, milloin harkitaan
24317: västi eriteltyinä seuraavat seikat: tarkoituksenmukaiseksi, määrätä, että velalli-
24318: sen on suoritettava maksut osaksi tai koko-
24319: 12) toimenpiteet, joihin velallisen on ryh- naan ulosottomiehelle velkojille tilitettäväk-
24320: dyttävä, mikäli hänen maksukykynsä olen- si. Ulosottomies voi antaa ulosottolaissa tar-
24321: naisesti paranee; koitetun maksukiellon maksuohjelman mu-
24322: kaisten suoritusten pidättämiseksi velallisen
24323: palkasta, eläkkeestä, elinkeinotulosta tai
24324: 40 § muusta toistuvaissuorituksesta noudattaen
24325: soveltuvin osin mitä maksukiellosta sääde-
24326: Maksuohjelman oikeusvaikutukset tään ulosottolaissa. Määräys raukeaa, jos
24327: ulosottomies katsoo, että edellytyksiä mak-
24328: Kun maksuohjelma on vahvistettu, velka- suohjelman toteuttamiselle ei ole. Ulosotto-
24329: järjestelyn piiriin kuuluvien velkojen ja mui- miehen on ilmoitettava raukeamisesta velal-
24330: den maksuohjelmassa säänneltyjen oikeus- liselle.
24331: suhteiden ehdot määräytyvät ohjelman mu-
24332: kaisesti. Ohjelman keston päättymisestä huo- 42 §
24333: limatta velallisen maksuohjelmassa määrätty
24334: maksuvelvollisuus säilyy siltä osin kuin sitä Maksuohjelman laiminlyönnin seuraamukset
24335: ei ole täytetty. Velallisen omaisuuteen koh- ja maksuohjelman raukeaminen
24336: distuva, velkajärjestelyn piiriin kuuluvaan
24337: velkaan perustuva ulosmittaus raukeaa, kun Jos velallinen laiminlyö maksuohjelman
24338: maksuohjelma on lainvoimaisesti vahvistet- mukaisen suorituksen velkojalle, jolla on
24339: tu. Sama koskee muuta sellaiseen velkaan esinevakuusoikeus velallisen omaisuuteen,
24340: perustuvaa täytäntöönpanoa. Sakon muunta- velkoja saa käyttää 13 §:n 1 momentin 1
24341: rangaistuksen täytäntöönpanaan ei saa ryh- kohdassa tarkoitettuja oikeuksiaan, kun suo-
24342: tyä maksuohjelman keston aikana. rituksen laiminlyönnistä on kulunut enem-
24343: män kuin kuukausi ja suoritus on edelleen
24344: Sitoumus tai sopimus, jonka mukaan velal- maksamatta. Rahaksimuutossa sovelletaan
24345: lisen on tehtävä velkajärjestelyn piiriin kuu- lisäksi, mitä 34 §:ssä säädetään.
24346: luvaan velkaan perustuva tai siihen liittyvä Jos velallinen laiminlyö maksuohjelman
24347: HE 180/1996 vp 61
24348:
24349: mukaisen suorituksen muulle kuin 1 mo- 43 a §
24350: mentissa tarkoitetulle velkojalle, velkoja voi
24351: maksuohjelman nojalla vaatia täytäntöön- Velallisen kuolema maksuohjelman aikana
24352: panoa niin kuin ulosottolaissa säädetään, kun
24353: suorituksen laiminlyönnistä on kulunut Jos velallinen maksuohjelman aikana kuo-
24354: enemmän kuin yksi kuukausi ja suoritus on lee, maksuohjelma raukeaa ja velat on vai-
24355: edelleen maksamatta. Velkoja voi tällöin najan jälkeen otettava huomioon niiden eh-
24356: vaatia koko ohjelmalla tulevan kertymän tojen mukaan, joita olisi ollut noudatettava
24357: perimistä. Maksuohjelmassa määrätyille suo- ilman velkajärjestelyä. Maksuohjelman kes-
24358: rituksille ei viivästyksen vuoksi kerry kor- ton ajalta veloille ei kuitenkaan kerry viiväs-
24359: koa. Täytäntöönpano jatkuu, kunnes velkoja tyskorkoa.
24360: pyytää ulosmittauksen peruuttamista tai ve- Jos velallinen on velkajärjestelyssä säilyt-
24361: lallinen on suorittanut maksuohjelman mu- tänyt omistusasuntonsa, tuomioistuin voi
24362: kaan erääntyneet suoritukset velkojalle ja kuolinpesän osakkaiden hakemuksesta kui-
24363: saattaa uskottavaksi, että hän vastaisuudessa tenkin määrätä, että maksuohjelma ei ve-
24364: noudattaa maksuohjelmaa. Jos velalliselta lallisen kuoleman vuoksi raukea. Edelly-
24365: ulosmitatun omaisuuden myynnistä on kuu- tyksenä tälle on, että velallisen leski tai lapsi
24366: lutettu, omaisuus voidaan myydä, jollei vel- asuu edelleen vakituisesti tässä asunnossa,
24367: koja pyydä ulosmittauksen peruuttamista. joka on heille tarpeen, ja osakkaat saattavat
24368: Ulosottomiehen on säilytettävä 1 tai 2 mo- todennäköiseksi, että maksuohjelman laimin-
24369: mentin nojalla ulosmitatun omaisuuden lyöntiä ei tapahdu. Hakemus on tehtävä kuu-
24370: myynnistä saadut varat, jos on syytä olettaa, kauden kuluessa perunkirjoituksesta 49 §:n 4
24371: että varat voidaan käyttää velallisen muun momentissa tarkoitetulle tuomioistuimelle.
24372: kuin täytäntöönpanoa hakeneen velkojan Hakemuksesta on varattava niille velkojille,
24373: velan suoritukseksi. joiden velat on otettu maksuohjelmassa huo-
24374: Tuomioistuin voi määrätä maksuohjelman mioon, tilaisuus tulla kuulluksi. Jollei hake-
24375: raukeamaan, jos: musta tehdä määräajassa tai se hylätään,
24376: 1) velallinen on olennaisesti laiminlyönyt maksuohjelma raukeaa 1 momentissa sääde-
24377: maksuohjelman noudattamisen ilman hyväk- tyin vaikutuksin.
24378: syttävää syytä;
24379: 2) maksuohjelman vahvistamisen jälkeen 44 §
24380: ilmenee seikkoja, jotka olisivat estäneet vel-
24381: kajärjestelyn, jos ne olisivat olleet tiedossa Maksuohjelman muuttaminen
24382: velkajärjestelystä päätettäessä; tai
24383: 3) velallinen on vaarantanut maksuohjel- Maksuohjelmaa voidaan velallisen tai vel-
24384: man toteutumisen velkaantumalla ilman vält- kojan hakemuksesta muuttaa, jos:
24385: tämättömään toimeentuloansa liittyvää tai
24386: siihen rinnastettavaa perustetta taikka laimin- 3) ohjelman vahvistamisen jälkeen ilmenee
24387: lyömällä muulla tavoin myötävaikutusvel- velkajärjestelyn piiriin kuuluva velka, joka
24388: vollisuutensa. ei ollut tiedossa maksuohjelmaa vahvistetta-
24389: Jos maksuohjelma on määrätty rau- essa tai joka on 28 a §:n nojalla jätetty mak-
24390: keamaan, velkojilla on oikeus vaatia maksua suohjelmassa huomioon ottamatta; tai
24391: saatavastaan velalliselta niiden ehtojen mu-
24392: kaan, joita olisi ollut noudatettava ilman vel- Velallisen maksukyvyn muuttumista voi-
24393: kajärjestelyä. Velallisen ei kuitenkaan ole daan pitää olennaisena vain, jos:
24394: suoritettava veialle viivästyskorkoa mak- 1) velallisen maksukyky on pitkäaikaisesti
24395: suohjelman keston ajalta, jollei tuomioistuin heikentynyt niin, että häneltä ei voida koh-
24396: maksuohjelman raukeamisen syyn vuoksi tuudella edellyttää maksuohjelmassa mää-
24397: toisin määrää. rätyn maksuvelvollisuuden täyttämistä;
24398: Päätöstä, jolla maksuohjelma on määrätty 2) velallisen tulot ovat kasvaneet tai menot
24399: raukemaan, on noudatettava muutoksenhaus- alentuneet kalenterivuoden aikana vähintään
24400: ta huolimatta, jollei tuomioistuin erityisistä asetuksella säädettävän markkamäärän; tai
24401: syistä määrää, että päätöstä on noudatettava 3) velallinen saa perinnön, lahjan tai muun
24402: vasta, kun se on lainvoimainen tai asiassa kertaluonteisen suorituksen, jonka määrä
24403: toisin määrätään. yksin tai yhdessä muiden suoritusten kanssa
24404: ylittää asetuksella säädettävän markkamää-
24405: 62 HE 180/1996 vp
24406:
24407: rän. Maksuohjelman raukeamisesta ja muutta-
24408: Muutos, joka maksuohjelmaan tehdään misesta päättää 3 momentissa tarkoitettu tuo-
24409: velkojien hyväksi, koskee kaikkia velkojia. mioistuin tai se tuomioistuin, joka on rat-
24410: Edellä 2 momentin 2 kohdassa tarkoitetuissa kaissut velkajärjestelyä koskevan asian.
24411: tapauksissa velallisen on suoritettava velko-
24412: jilleen kolme neljäsosaa lisääntyneistä va- 50§
24413: roistaan. Velkoja, jolle kertyisi asetuksella
24414: säädettävää markkamäärää pienempi osuus, V elkajätjestelyn hakeminen
24415: voidaan kuitenkin jättää ilman suoritusta.
24416: Muutos velkojien vahingoksi koskee niitä
24417: velkojia, joille ohjelman mukaan vielä tulisi Konkurssissa olevan velallisen hakemusta
24418: suoritus. Jos ohjelmaa muutetaan 1 momen- ei voida ottaa tutkittavaksi.
24419: tin 3 kohdan nojalla, muutoksen on oltava
24420: sisällöltään sellainen, että velallisen on mak- 53§
24421: suohjelman kestoa koskevien säännösten es-
24422: tämättä suoritettava veikajalle yhtä suuri Selvityksen hankkiminen
24423: osuus velasta kuin muille samassa asemassa
24424: oleville velkojille, jollei se ole kohtuutonta Tuomioistuimen on, milloin aihetta on,
24425: ottaen huomioon velan määrä ja peruste sekä velkojan esittämästä vaatimuksesta hankitta-
24426: suorituksen taloudellinen merkitys velallisen va tarpeellinen selvitys siitä, onko olemassa
24427: olosuhteissa. Jos maksuohjelmaa muutetaan sellaisia seikkoja, jotka voivat aiheuttaa ha-
24428: velkojien hyväksi, ohjelman kestoa voidaan kemuksen hylkäämisen 10 §:ssä mainituilla
24429: pidentää sitä aikaa vastaavalla ajalla, jona perusteilla. Tuomioistuin voi hankkia selvi-
24430: velallisen maksukyky oli parantunut. Ohjel- tystä myös omasta aloitteestaan.
24431: man kestoa voidaan pidentää myös selvittä-
24432: jän saatavan maksamista varten.
24433: 54§
24434: 48 § Päätös velkajätjestelyn aloittamisesta
24435: Osakkeenomistajaa koskeva erityissäännös
24436: Tuomioistuimen on, jollei 66 §:stä muuta
24437: johdu, viipymättä lähetettävä velkojille sekä
24438: Edellä 1 momentissa tarkoitetut velat kuu- takaajille, vakuuden asettajille ja kanssave-
24439: luvat kuitenkin velkajärjestelyn piiriin, jos lallisille jäljennös päätöksestä, hakemuksesta
24440: yhtiön osalta on aloitettu yrityksen sanee- ja velallisen ehdotuksesta maksuohjelmaksi
24441: rauksesta annetussa laissa tarkoitettu menet- sekä selvitys 31 a §:ssä tarkoitetusta mah-
24442: tely tai yhtiölle on vahvistettu saneerausoh- dollisuudesta vaatia maksuohjelman keston
24443: jelma. jatkamista.
24444: 58 §
24445: 49 §
24446: Asian lykkääminen ja raukeaminen eräissä
24447: Käsittelyjätjestys ja toimivaltainen tapauksissa
24448: tuomioistuin
24449: Jos ehdotusta maksuohjelmaksi ei voida
24450: 38 §:n mukaan vahvistaa, tuomioistuin voi
24451: Velkajärjestelystä päättää se tuomioistuin, varata velalliselle tai selvittäjälle tilaisuuden
24452: joka on velallisen yleinen oikeuspaikka tai, määräpäivään mennessä laatia uuden ehdo-
24453: jos velalliset hakevat velkajärjestelyä yhdes- tuksen. Asiaan osallisilta on pyydettävä
24454: sä, se tuomioistuin, joka on heistä jonkun määräpäivään mennessä lausuma uudesta
24455: yleinen oikeuspaikka. Edellä 45 §:n 2 mo- ehdotuksesta siltä osin kuin tuomioistuin
24456: mentin 2 kohdassa ja 48 §:n 2 momentissa pitää sitä tarpeellisena aikaisempaan ehdo-
24457: tarkoitetussa tapauksessa velkajärjestelystä tukseen tehtävien muutosten merkitys ja an-
24458: voi päättää se tuomioistuin, jossa saneeraus- nettujen lausumien sisältö huomioon ottaen.
24459: menettely on vireillä.
24460: HE 180/1996 vp 63
24461:
24462: 61 § ranomaiselle ja selvittäjälle, jos sellainen on
24463: määrätty. Ilmoituksessa on mainittava, onko
24464: Maksuohjelman raukeamista ja muuttamista maksuohjelmaehdotusta muutettu sen jäl-
24465: koskeva hakemus keen, kun ehdotus on toimitettu asiaan osal-
24466: lisille. Ilmoitusta ei kuitenkaan tarvitse tehdä
24467: Maksuohjelman raukeamista tai muutta- velkojalle, jonka saatava velalliselta on vä-
24468: mista koskeva hakemus on tehtävä tuomiois- häinen ja joka ei ole toimittanut lausumaa
24469: tuimelle kirjallisesti. Hakemus on tehtävä maksuohjelmaehdotuksesta. Maksuohjelman
24470: ilman aiheetonta viivytystä sen jälkeen, kun muuttamista koskevan päätöksen antamis-
24471: peruste siihen on tullut velallisen tai velko- päivä on ilmoitettava velalliselle ja niille
24472: jan tietoon. Hakemusta maksuohjelman velkojille, joille asiassa on varattu tilaisuus
24473: muuttamiseksi ei voida tehdä sen jälkeen, tulla kuulluksi. Maksuohjelman rau-
24474: kun maksuohjelman kesto on päättynyt. Ha- keamisesta on ilmoitettava velalliselle, kai-
24475: kemus maksuohjelman raukeamisesta on kille velkojille ja velallisen kotipaikan ulos-
24476: tehtävä viimeistään kahden vuoden kuluessa ottoviranomaiselle.
24477: siitä, kun maksuohjelmassa määrätty suori-
24478: tusvelvollisuus on täytetty. Jos hakemuksen
24479: perusteena on rikoslain 39 luvun 2 tai 3 63 §
24480: §:ssä tarkoitettu velallisen menettely, hake-
24481: mus voidaan kuitenkin tehdä ennen kuin Muutoksenhaku
24482: syyteoikeus rikoksesta on vanhentunut.
24483: Jos päätökseen, jolla velkajärjestelyä kos-
24484: V elkojan hakemuksesta on varattava velal- keva hakemus on hylätty, on haettu muutos-
24485: liselle ja niille velkojille, joiden kuulemista ta ja velallinen on asetettu konkurssiin ennen
24486: tuomioistuin pitää tarpeellisena, tilaisuus asian ratkaisemista muutoksenhakutuomiois-
24487: tulla kuulluksi. Jos tuomioistuin katsoo, että tuimessa, konkurssi raukeaa, jos velkajärjes-
24488: maksuohjelman muuttamiseen on aihetta, se tely aloitetaan.
24489: voi asettaa määräpäivän, johon mennessä
24490: velallisen on toimitettava tuomioistuimelle 70 §
24491: ehdotus maksuohjelmaksi. Ehdotuksen käsit-
24492: telystä on voimassa mitä edellä säädetään. Selvittäjän palkkio ja kustannusten
24493: kmvaaminen
24494: 62 §
24495: Selvittäjällä on oikeus saada tehtävästään
24496: Oikeudenkäyntikulut ja kunnalle suoritettava kohtuullinen palkkio sekä korvaus hänelle
24497: kmvaus aiheutuneista, tehtävän kannalta tarpeellisista
24498: kustannuksista. Velallisen on maksettava
24499: Asiaan osalliset vastaavat itse menettelyyn selvittäjän saatavasta määrä, joka vastaa ve-
24500: osallistumisesta aiheutuvista kustannuksista. lallisen maksuvaraa enintään maksuohjelman
24501: Edellä 57 §:n 1 momentissa tarkoitetussa vahvistamisen tai muuttamisen jälkeen seu-
24502: väitteiden ja, jos erityistä syytä on, mak- raavien neljän kuukauden ajalta. Saatava
24503: suohjelman raukeamista koskevan hakemuk- määrätään maksettavaksi valtion varoista
24504: sen käsittelyssä sovelletaan kuitenkin vastaa- siltä osin kuin velallisen maksettavat suori-
24505: vasti, mitä oikeudenkäyntikuluista riita-asias- tukset eivät sitä kata. Jos hakemus hylätään,
24506: sa säädetään. Velallisen velvollisuudesta kor- saatava määrätään maksettavaksi valtion va-
24507: vata selvittäjän palkkio ja korvaus kustan- roista. Velallisen on tällöin korvattava val-
24508: nuksista säädetään 70 §:n 1 momentissa. tiolle sen varoista maksettu saatava, jos ha-
24509: kemuksen hylkääminen on perustunut siihen,
24510: että velallinen on laiminlyönyt menettelyyn
24511: 62 a § liittyviä velvollisuuksiaan. Jos selvittäjä on
24512: määrätty huolehtimaan maksuohjelmassa
24513: Ilmoitukset ja tiedoksiantotapa vahvistetusta rahaksimuutosta, palkkio ja
24514: kustannukset tästä tehtävästä otetaan kuiten-
24515: Maksuohjelmaa koskevan päätöksen anta- kin omaisuuden myyntihinnasta. Jos selvittä-
24516: mispäivä on ilmoitettava velalliselle, kaikille jänä on toiminut yleinen oikeusavustaja,
24517: velkojille, velallisen kotipaikan ulosottovi- palkkio ja korvaus suoritetaan kunnalle. Oi-
24518: 64 HE 180/1996 vp
24519:
24520: keusministeriö vahvistaa palkkion ja kor- Tämän lain 9 a §:ää ja 10 §:n 1-4 kohtaa
24521: vausten perusteet. ei kuitenkaan sovelleta, jos hakemus on tul-
24522: lut vireille 11 päivänä lokakuuta 1996 tai
24523: sitä aikaisemmin. Tällöin sovelletaan kuiten-
24524: 84 § kin yksityishenkilön velkajärjestelystä anne-
24525: tun lain tämän lain voimaan tullessa voimas-
24526: V elkojan oikeus eräiden tietojen saamiseen sa ollutta 30 §:n 2 momenttia. Tämän lain
24527: 70 §:n 1 momenttia ei sovelleta, jos mak-
24528: Maksuohjelman nojalla velkojalla on oi- suohjelmaehdotus on toimitettu asiaan osal-
24529: keus salassapitosäännösten estämättä saada lisille ennen lain voimaantuloa.
24530: veroviranomaiselta velkajärjestelyn kannalta Tämän lain säännöksiä maksuohjelman
24531: tarpeelliset velallisen verotusta koskevat tie- muuttamisesta ja raukeamisesta sovelletaan,
24532: dot sekä tiedot työvoimaviranomaiselta siitä, jos maksuohjelman muuttamista tai rau-
24533: onko velallinen ilmoittautunut työvoimatoi- keamista koskeva asia on vireillä käräjäoi-
24534: mistoon, onko hänelle tarjottu työtä ja onko keudessa tämän lain voimaan tullessa eikä
24535: hän kieltäytynyt työstä. päätöksen antamispäivää ole ilmoitettu tai
24536: Ulosottomies voi, jos siihen on erityistä jos asia tulee vireille tämän lain tultua voi-
24537: syytä, velkojan vaatimuksesta maksuohjel- maan. Muutoksenhakutuomioistuimessa so-
24538: man aikana tehdä velallisesta ulosottolain 3 velletaan tämän lain voimaan tullessa voi-
24539: luvun 33 §:ssä tarkoitetun ulosottoselvityk- massa olleita säännöksiä maksuohjelman
24540: sen. muuttamista ja raukeamista koskevassa asi-
24541: assa, joka on ennen tämän lain voimaantuloa
24542: 85 § ratkaistu alemmassa tuomioistuimessa ja sel-
24543: laisessa asiassa myös käräjäoikeudessa, jos
24544: Sopimukseen perustuvan velkajäljestelyn asia on muutoksenhakutuomioistuimesta pa-
24545: laiminlyönti ja muuttaminen lautettu käräjäoikeuteen.
24546: Jos maksuohjelma on vahvistettu ennen
24547: tämän lain voimaantuloa, on velallisen mak-
24548: Jos tässä laissa tarkoitetun velallisen ja suvelvollisuudesta voimassa mitä tämän lain
24549: velkojan kesken on sovittu velkajärjestelystä 40 §:n 1 momentissa säädetään ja maksuoh-
24550: eikä sopimuksessa ole muuta määrätty, so- jelman täytäntöönpanokelpoisuudesta ja täy-
24551: pimusta voidaan velallisen tai velkojan vaa- täntöönpanosta mitä 42 §:n 1-3 momentis-
24552: timuksesta muuttaa vastaavin perustein kuin sa säädetään.
24553: maksuohjelmaa voidaan 44 §:n 1-3 mo- Tämän lain 31 a §:ää ei sovelleta, jos pää-
24554: mentin mukaan muuttaa. Jolleivät osapuolet tös velkajärjestelyn aloittamisesta on tehty
24555: pääse muutoksesta sopimukseen kahden kuu- ennen lain voimaantuloa.
24556: kauden kuluessa siitä, kun muutosvaatimus Tämän lain 61 §:n 1 momentin säännöstä
24557: on saatettu toisen osapuolen tietoon, sopi- määräajasta maksuohjelman raukeamista
24558: muksen muuttamista vaatinut osapuoli saa koskevan hakemuksen tekemiseksi ei sovel-
24559: kanteella vaatia tuomioistuimelta päätöstä leta, jos maksuohjelma on päättynyt ennen
24560: sopimuksen muuttamisesta. lain voimaantuloa.
24561: Tämän lain 43 a §:ää ei sovelleta, jos ve-
24562: Tämä laki tulee voimaan päivänä lallinen on kuollut ennen lain voimaantuloa.
24563: kuuta 19 .
24564:
24565:
24566: Helsingissä 11 päivänä lokakuuta 1996
24567: Tasavallan Presidentti
24568:
24569: MARTTI AHTISAARI
24570:
24571: Ministeri Olli-Pekka Heinonen
24572: HE 180/1996 vp 65
24573:
24574: Liite 1
24575:
24576:
24577:
24578: Laki
24579: yksityishenkilön velkajäljestelystä annetun lain muuttamisesta
24580:
24581:
24582:
24583: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
24584: muutetaan yksityishenkilön velkajärjestelystä 25 päivänä tammikuuta 1993 annetun lain
24585: (57/93) 7 §:n 2 momentti, 10 §:n 1-4 kohta, 14 §, 24 §:n 2 ja 3 momentti, 29 §:n 1 mo-
24586: mentti, 30 §:n 2 ja 4 momentti, 34 §:n 1 momentti, 36 §:n 12 kohta, 40 §:n 1 ja 3 momentti,
24587: 41 ja 42 §, 44 §:n 1 momentin 3 kohta sekä 2 ja 3 momentti, 49 §:n 3 ja 4 momentti, 53 §:n
24588: 1 momentti, 54 §:n 4 momentti, 58 §:n 1 momentti, 61 §:n otsikko sekä 1 ja 3 momentti,
24589: 62 §:n 1 momentti, 62 a §:n 1 momentti, 70 §:n 1 momentti, 84 §ja 85 §:n 2 momentti,
24590: sellaisina kuin niistä ovat 54 §:n 4 momentti, 58 §:n 1 momentti ja 62 a §:n 1 momentti
24591: 31 päivänä tammikuuta 1995 annetussa laissa (113/95), sekä
24592: lisätään lakiin uusi 9 a, 11 aja 28 a §, 30 §:ään uusi 5 momentti, lakiin uusi 31 a, 40 aja
24593: 43 a §, 48 §:ään uusi 2 momentti, jolloin nykyinen 2 momentti siirtyy 3 momentiksi,
24594: 50 §:ään uusi 3 momentti ja 63 §:ään uusi 2 momentti seuraavasti:
24595:
24596:
24597: Voimassa oleva laki Ehdotus
24598: 7§
24599: Velallisen myötävaikutusvelvollisuus
24600:
24601: Velallinen on velvollinen myötävaikutta- Velallinen on velvollinen myötävaikutta-
24602: maan siihen, että velkajärjestely voidaan maan siihen, että velkajärjestely voidaan
24603: asianmukaisesti toteuttaa ja että selvittäjä voi asianmukaisesti toteuttaa ja että selvittäjä voi
24604: asianmukaisesti hoitaa tehtävänsä. asianmukaisesti hoitaa tehtävänsä. V elkajär-
24605: jestelyä haettuaan velallisen tulee pyrkiä yl-
24606: läpitämään maksukykyään ja ryhtyä sellai-
24607: siin toimenpiteisiin maksukykynsä paranta-
24608: miseksi, joita häneltä kohtuudella voidaan
24609: edellyttää.
24610:
24611: 3 luku
24612:
24613: Velkajäljestelyn aloittaminen
24614:
24615: 9a §
24616:
24617: Velallisen maksukykyä koskeva edellytys
24618: V elkajäljestelyä ei voida myöntää velalli-
24619: selle, jolla ei ole maksuvaraa tai joka ei ky-
24620: kene maksuvarallaan maksamaan tavallisia
24621: velkojaan vähäisenä pidettävää määrää
24622: enempää, jos tämä johtuu väliaikaisena pi-
24623: dettävästä syystä Syyn väliaikaisuutta ja
24624:
24625:
24626: 360429R
24627: 66 HE 180/1996 vp
24628:
24629: Voimassa oleva laki Ehdotus
24630:
24631: maksuvaran määrää arvioitaessa on otettava
24632: huomioon erityisesti velallisen an-
24633: saintamahdollisuudet.
24634: 10 § 10 §
24635: V elkajäJjestelyn yleiset esteet V elkajäJjestelyn yleiset esteet
24636: Jollei erityisiä vastasyitä ole, velkajärjeste- Jollei erityisiä vastasyitä ole, velkajärjeste-
24637: lyä ei voida myöntää, jos: lyä ei voida myöntää, jos:
24638: 1) velallinen on tuomittu yhdestä tai 1) velalliselle on määrätty rikoksen perus-
24639: useammasta rikoksesta, jolla hän on tavoitel- teella maksuvelvollisuus eikä velkajäljeste-
24640: lut merkittävää taloudellista hyötyä, ja pää- lyn myöntämistä voida pitää perusteltuna
24641: asiallinen osa veloista on määrätty maksetta- velan määrä, rikoksen laatu, vahingon kärsi-
24642: vaksi näiden rikosten johdosta; neen asemaja muut seikat huomioon ottaen;
24643: 2) velallinen on epäiltynä esitutkinnassa tai 2) velallinen on epäiltynä esitutkinnassa
24644: syytteessä rikoksesta, jolla hän on tavoitellut tai syytteessä rikoksesta, ja velkajäljestely
24645: merkittävää taloudellista hyötyä; voitaisiin 1 kohdan nojalla evätä, jos velalli-
24646: selle määrätään rikoksen perusteella maksu-
24647: velvollisuus;
24648: 3) pääasiallinen osa veloista on syntynyt 3) merkittävänä pidettävä velka on synty-
24649: elinkeinotoiminnassa, jossa on menetelty nyt elinkeinotoiminnassa, jossa on menetelty
24650: törkeän sopimattomasti velkojia kohtaan tai törkeän sopimattomasti velkojia kohtaan tai
24651: joka on ollut pääasiallisesti keinottelunluon- laiminlyöty olennaisesti lakisääteisiä velvol-
24652: teista; lisuuksia tai joka on ollut pääasiallisesti kei-
24653: nottelunluonteista;
24654: 4) velallinen on merkittävästi heikentänyt 4) velallinen on olemassa olevien tai odo-
24655: taloudellista asemaansa tai sopimattomasti tettavien taloudellisten vaikeuksiensa vuoksi
24656: suosinut jotakin velkojaa tekemällä oikeus- sopimattomasti heikentänyt taloudellista ase-
24657: toimen, joka voitaisiin peräyttää takaisin- maansa tai suosinut jotakuta velkojaa taikka
24658: saantia konkurssipesään koskevien säännös- muutoin jäljestellyt taloudellisen asemansa
24659: ten nojalla, jos velkajärjestelyn sijasta olisi velkojien edun vahingoittamiseksi, tai on to-
24660: haettu konkurssia, tai on todennäköisiä syitä dennäköisiä syitä epäillä velallisen mene-
24661: epäillä hänen tehneen tällaisen oikeustoimen; telleen näin;
24662:
24663: 11 a §
24664: Velkaantumiseen liittyvä selvitys
24665: V elkajäljestelyä hakiessaan velallisen on
24666: esitettävä selvitys velan ottamisen syistä se-
24667: kä tuloista ja varoista, joilla velat oli tarkoi-
24668: tus maksaa takaisin, sekä seikoista, jotka
24669: ovat aiheuttaneet hänen maksukyvyttömyy-
24670: tensä
24671: 14 § 14 §
24672: V elkojan oikeus periä saatava kolmannen V elkojan oikeus periä saatava kolmannen
24673: asettamasta vakuudesta asettamasta vakuudesta
24674: Jos kolmas henkilö on asettanut velallisen V elkajäJjestelyn alkaminen ei estä velkojaa
24675: HE 180/1996 vp 67
24676:
24677: Voimassa oleva laki Ehdotus
24678:
24679: velasta vakuuden velallisen asettaman va- perimästä velkaa takaajalta taikka kolman-
24680: kuuden lisäksi, velkoja voi velkajärjestelyn nen henkilön asettaman vakuuden arvosta
24681: alettua periä kolmannen asettamasta vakuu- eikä irtisanomasta tai muuten eräännyttä-
24682: desta ainoastaan sen osan velasta, jota velal- mästä velkaa takaajan tai edellä tarkoitetun
24683: lisen asettaman vakuuden arvo ei kata. vakuuden asettajan osalta Suorituksen vaa-
24684: Mitä 1 momentissa säädetään kolmannen timinen takaajalta ei edellytä velalliseen
24685: asettamasta vakuudesta, koskee myös kol- kohdistettua eräännyttämistointa.
24686: mannen henkilön velallisen velasta antamaa
24687: takaus ta.
24688: Mitä 1 ja 2 momentissa säädetään, ei so-
24689: velleta, jos vakuus on asetettu tai takaus an-
24690: nettu liike- tai siihen rinnastettavassa toimin-
24691: nassa.
24692: 24 §
24693:
24694: Kanssavelallisten maksuohjelma
24695:
24696: Kun kanssavelalliset, jotka ovat yhteisvas- Milloin kanssavelalliset, jotka ovat yhteis-
24697: tuullisessa velkasuhteessa muusta kuin va- vastuullisessa velkasuhteessa muusta kuin
24698: kuusvelasta, ovat hakeneet velkajärjestelyä vakuusvelasta, ovat hakeneet velkajärjestelyä
24699: yhdessä, kunkin maksuohjelmassa otetaan yhdessä, kunkin maksuohjelmassa otetaan
24700: huomioon se osa velasta, joka hänen osal- huomioon se osa velasta, joka hänen osal-
24701: leen tulee, kun velka jaetaan velallisten ta- leen tulee, kun velka jaetaan velallisten ta-
24702: loudellisen aseman mukaisessa suhteessa. loudellisen aseman mukaisessa suhteessa.
24703: Velallisen taloudellisella asemalla tarkoite- Velallisen taloudellisella asemalla tarkoite-
24704: taan velallisen varojen ja maksuohjelmalla taan velallisen varojen ja viiden vuoden
24705: saatavan kertymän suhdetta velallisen vel- maksuohjelmalla saatavan kertymän suhdetta
24706: koihin. Mitä edellä säädetään, sovelletaan velallisen velkoihin. Mitä edellä säädetään,
24707: vastaavasti, kun velallinen ja takaaja ovat sovelletaan vastaavasti, kun velallinen ja
24708: yhdessä hakeneet velkajärjestelyä. takaaja ovat yhdessä hakeneet velkajärjeste-
24709: lyä.
24710: Kanssavelallisten ja takaajan takautumisoi- Kanssavelallisten ja takaajan takautumisoi-
24711: keuteen perustuva velka on velkajärjestelys- keuteen perustuva velka on 2 momentissa
24712: sä samanlaisessa viimesijaisessa asemassa tarkoitetuissa tapauksissa velkajärjestelyssä
24713: kuin 31 § :n 3 momentissa tarkoitetut velat. samanlaisessa viimesijaisessa asemassa kuin
24714: 31 §:n 3 momentissa tarkoitetut velat.
24715:
24716: 28 a §
24717:
24718: Tavoittamattomien velkojien asema
24719: Jos velkajärjestelyn piiriin kuuluu asetuk-
24720: sella säädettävän markkamäärän alittava vel-
24721: ka elinkeinonhmjoittajalle, jota ei ole voitu
24722: tavoittaa, velka voidaan jättää maksuohjel-
24723: massa huomioon ottamatta Edellä sanottu ei
24724: estä tällaisen velan velkajaa hakemasta mak-
24725: suohjelman muuttamista
24726: 68 HE 180/1996 vp
24727:
24728: Voimassa oleva laki Ehdotus
24729:
24730:
24731: 29 § 29 §
24732: Maksuohjelman sisältö ja kesto Maksuohjelman sisältö ja kesto
24733: vakuusvelkojen osalta vakuusvelkojen osalta
24734: Jos velallisella on velkaa, josta hänen pe- Jos velallisella on velkaa, josta hänen pe-
24735: rusturvaansa kuuluva omaisuus on vakuute- rusturvaansa kuuluva omaisuus on vakuute-
24736: na, tulee velallisen maksuvarasta ensin osoit- na, tulee velallisen maksuvarasta ensin osoit-
24737: taa tarpeellinen osuus tällaista velkaa varten taa tarpeellinen osuus tällaista velkaa varten
24738: (vakuusvelkaosuus). Tämä vakuusvelkaosuus (vakuusvelkaosuus). Tämä vakuusvelkaosuus
24739: on määrättävä niin suureksi, että vakuusve- on määrättävä niin suureksi, että vähintään
24740: lan nykyarvo tulee maksetuksi kohtuullisen vakuusvelan nykyarvo tulee maksetuksi koh-
24741: ajan kuluessa. Ilman erityistä syytä tämä tuullisen ajan kuluessa. Ilman erityistä syytä
24742: aika ei saa olla olennaisesti pitempi kuin tämä aika ei saa olla olennaisesti pitempi
24743: velan jäljellä oleva alkuperäinen luottoaika. kuin jäljellä oleva alkuperäinen luottoaika.
24744:
24745: 30 §
24746: Y leissäännös maksuohjelmasta tavallisten velkojen osalta
24747:
24748: Tavallisten velkojen osalta velkajärjestelyn Tavallisten velkojen osalta velkajärjestelyn
24749: ja maksuohjelman sisältö on määrättävä niin, ja maksuohjelman sisältö on määrättävä niin,
24750: että maksuohjelman kesto on viisi vuotta. että maksuohjelman kesto on viisi vuotta.
24751: Maksuohjelman kesto voi kuitenkin olla ly- Maksuohjelman kesto voi kuitenkin olla ly-
24752: hyempi kuin viisi vuotta, jos se on kohtuul- hyempi kuin viisi vuotta, jos se on kohtuul-
24753: lista ottaen huomioon velallisen olosuhteet lista ottaen huomioon velallisen olosuhteet
24754: sekä se, miten ja missä määrin velallinen on sekä se, miten ja missä määrin velallinen on
24755: suorittanut velkojaan ennen velkajärjestelyn suorittanut velkojaan ennen maksuohjelman
24756: hakemista tai suorittaa niitä omaisuuden ra- vahvistamista tai suorittaa niitä omaisuuden
24757: haksimuutosta saatavilla varoilla. M aksuoh- rahaksimuutosta saatavilla varoilla.
24758: jelman kesto voidaan määrätä laskettavaksi
24759: vasta siitä ajankohdasta, josta lähtien velal-
24760: lisella on maksuvaraa tavallisten velkojen
24761: suorittamiseen.
24762: Jos velallisen maksuvelvollisuus on mak- Jos velallisen maksuvelvollisuus on mak-
24763: suohjelmassa kokonaan poistettu, maksuoh- suohjelmassa kokonaan poistettu, maksuoh-
24764: jelman raukeamista ja muuttamista voidaan jelman kesto on viisi vuotta, jollei 31 a
24765: vaatia viiden vuoden kuluessa ohjelman vah- §:stä johdu muuta
24766: vistamisesta.
24767: Jos velallisen on 70 §:n 1 momentin nojal-
24768: la suoritettava selvittäjän saatava, maksuoh-
24769: jelman kesto alkaa ohjelmassa saatavan
24770: maksamiselle määrätyn ajankohdan päätty-
24771: misestä
24772: HE 180/1996 vp 69
24773:
24774: Voimassa oleva laki Ehdotus
24775:
24776: 31 a §
24777:
24778: Maksuohjelman keston jatkaminen
24779: yksityisvelkojan hyväksi
24780: Jos velkajana on yksityishenkilö (yksi-
24781: tyisvelkoja), maksuohjelman kesto voidaan
24782: hänen vaatimuksestaan määrätä jatkumaan
24783: enintään kaksi vuotta sen jälkeen, kun mak-
24784: suohjelma on muiden tavallisten velkojen
24785: osalta päättynyt. Jos velallinen säilyttää
24786: omistusasuntonsa, tämä kahden vuoden aika
24787: voidaan määrätä alkamaan myöhemmästäkin
24788: ajankohdasta kuin siitä, kun maksuohjelma
24789: on tavallisten velkojen osalta päättynyt.
24790: Edellytyksenä ohjelman jatkamiselle on, että
24791: siihen on erityisen painavia syitä ottaen huo-
24792: mioon yksityisveikajon saatavan määrä ja
24793: hänen taloudellinen asemansa sekä velallisen
24794: olosuhteet.
24795: Päätös maksuohjelman jatkamisesta voi-
24796: daan tehdä maksuohjelman keston aikana,
24797: jos asiaa ei ole voitu päättää maksuohjelmaa
24798: vahvistettaessa yksityisveikajon saatavan
24799: määrän epäselvyyden tai muun erityisen
24800: syyn vuoksi.
24801:
24802: 36 § 36 §
24803:
24804: Maksuohjelmaan sisällytettävät tiedot Maksuohjelmaan sisällytettävät tiedot
24805: Maksuohjelmasta tulee käydä ilmi riittävästi Maksuohjelmasta tulee käydä ilmi riittä-
24806: eriteltyinä seuraavat seikat: västi eriteltyinä seuraavat seikat:
24807:
24808: 12) määräys velallisen 7 §:n mukaisesta 12) toimenpiteet, joihin velallisen on ryh-
24809: tiedonantovelvollisuudesta maksuohjelman dyttävä, mikäli hänen maksukykynsä olen-
24810: aikana maksukyvyn paranemisesta; naisesti paranee;
24811:
24812: 40 § 40 §
24813:
24814: M aksuohjeman oikeusvaikutukset Maksuohjelman oikeusvaikutukset
24815: Kun maksuohjelma on vahvistettu, velka- Kun maksuohjelma on vahvistettu, velka-
24816: järjestelyn piiriin kuuluvien velkojen ja mui- järjestelyn piiriin kuuluvien velkojen ja mui-
24817: den maksuohjelmassa säänneltyjen oikeus- den maksuohjelmassa säänneltyjen oikeus-
24818: suhteiden ehdot määräytyvät ohjelman mu- suhteiden ehdot määräytyvät ohjelman mu-
24819: kaisesti. Velkoja ei kuitenkaan voi vaatia kaisesti. Ohjelman päättymisestä huolimatta
24820: täytäntöönpanoa maksuohjelmassa määrätyn velallisen maksuohjelmassa määrätty maksu-
24821: suoritusvelvollisuuden täyttämiseksi. Velalli- velvollisuus säilyy siltä osin kuin sitä ei ole
24822: sen omaisuuteen kohdistuva, velkajärjestelyn täytetty. Velallisen omaisuuteen kohdistuva,
24823: piiriin kuuluvaan velkaan perustuva ulosmit- velkajärjestelyn piiriin kuuluvaan velkaan
24824: 70 HE 180/1996 vp
24825:
24826: Voimassa oleva laki Ehdotus
24827:
24828: taus raukeaa, kun maksuohjelma on lainvoi- perustuva ulosmittaus raukeaa, kun mak-
24829: maisesti vahvistettu. Sama koskee muuta suohjelma on lainvoimaisesti vahvistettu.
24830: sellaiseen velkaan perustuvaa täytäntöönpa- Sama koskee muuta sellaiseen velkaan pe-
24831: noa. Sakon muuntorangaistuksen täytäntöön- rustuvaa täytäntöönpanoa. Sakon muuntoran-
24832: panoon ei saa ryhtyä maksuohjelman keston gaistuksen täytäntöönpanoon ei saa ryhtyä
24833: aikana. maksuohjelman keston aikana.
24834: Sitoumus tai sopimus, jonka mukaan velal- Sitoumus tai sopimus, jonka mukaan velal-
24835: lisen on tehtävä velkajärjestelyn piiriin kuu- lisen on tehtävä velkajärjestelyn piiriin kuu-
24836: luvaan velkaan perustuva tai siihen liittyvä luvaan velkaan perustuva tai siihen liittyvä
24837: suoritus, on mitätön, jollei suoritusvelvolli- suoritus, on mitätön, jollei suoritusvelvolli-
24838: suus perustu vahvistettuun maksuohjelmaan. suus perustu vahvistettuun maksuohjelmaan
24839: tai tämän lain säännöksiin. Maksuohjelman
24840: päätyttyä velallinen voi kuitenkin vapaaeh-
24841: toisesti suorittaa velkajäljestelyn piiriin kuu-
24842: luvia velkoja
24843: 40 a §
24844: Tuntemattomien velkojien asema
24845: Jos vasta maksuohjelman päätyttyä ilme-
24846: nee velkajäljestelyn piiriin kuuluva velka,
24847: jonka perusteella maksuohjelmaa olisi voitu
24848: muuttaa, velallisen on suoritettava velasta
24849: määrä, jonka velkoja olisi saanut, jos velka
24850: olisi sisältynyt maksuohjelmaan.
24851:
24852: 41 § 41 §
24853: Maksuohjelman noudattaminen Maksuohjelman noudattaminen
24854: Velallisen on suoritettava maksuohjelman Velallisen on suoritettava maksuohjelman
24855: mukaiset maksut kullekin velkojalle ohjel- mukaiset maksut kullekin velkojalle ohjel-
24856: massa määrättyä maksuaikataulua noudat- massa määrättyä maksuaikataulua noudat-
24857: taen. Tuomioistuin voi, milloin harkitaan tar- taen. Tuomioistuin voi, milloin harkitaan tar-
24858: koituksenmukaiseksi, määrätä, että velallisen koituksenmukaiseksi, määrätä, että velallisen
24859: on suoritettava maksut osaksi tai kokonaan on suoritettava maksut osaksi tai kokonaan
24860: ulosottomiehelle velkojille tilitettäväksi. ulosottomiehelle velkojille tilitettäväksi.
24861: Ulosottomies voi antaa ulosottolaissa tarkoi- Ulosottomies voi antaa ulosottolaissa tarkoi-
24862: tetun maksukiellon maksuohjelman mu- tetun maksukiellon maksuohjelman mu-
24863: kaisten suoritusten pidättämiseksi velallisen kaisten suoritusten pidättämiseksi velallisen
24864: palkasta, eläkkeestä, elinkeinotulosta tai palkasta, eläkkeestä, elinkeinotulosta tai
24865: muusta toistuvaissuorituksesta noudattaen muusta toistuvaissuorituksesta noudattaen
24866: soveltuvin osin mitä maksukiellosta sääde- soveltuvin osin mitä maksukiellosta sääde-
24867: tään ulosottolaissa. tään ulosottolaissa. Määräys raukeaa, jos
24868: ulosottomies katsoo, että edellytyksiä mak-
24869: suohjelman toteuttamiselle ei ole. Ulosotto-
24870: miehen on ilmoitettava raukeamisesta velal-
24871: liselle.
24872: HE 180/1996 vp 71
24873:
24874: Voimassa oleva laki Ehdotus
24875:
24876: 42 § 42 §
24877: Maksuohjelman laiminlyönnin seuraamukset Maksuohjelman laiminlyönnin seuraamukset
24878: ja maksuohjelman raukeaminen
24879: Jos velallinen laiminlyö maksuohjelman Jos velallinen laiminlyö maksuohjelman
24880: mukaisen suorituksen veikajalle tai muun mukaisen suorituksen velkojalle, jolla on
24881: maksuohjelmaan sisältyvän määräyksen nou- esinevakuusoikeus velallisen omaisuuteen,
24882: dattamisen, tuomioistuin voi velkojan hake- velkoja saa käyttää 13 §:n 1 momentin 1
24883: muksesta määrätä maksuohjelman rau- kohdassa tarkoitettuja oikeuksiaan, kun suo-
24884: keamaan tai, jos veikajalla on esinevakuus- rituksen laiminlyönnistä on kulunut enem-
24885: oikeus velallisen omaisuuteen, oikeuttaa vel- män kuin kuukausi ja suoritus on edelleen
24886: kojan käyttämään 13 §:n 1 momentin 1 koh- maksamatta Rahaksimuutossa sovelletaan
24887: dassa tarkoitettuja oikeuksiaan. lisäksi, mitä 34 §:ssä säädetään.
24888: Mitä 1 momentissa säädetään, ei kuiten- Jos velallinen laiminlyö maksuohjelman
24889: kaan sovelleta, jos: mukaisen suorituksen muulle kuin 1 mo-
24890: 1) velallisen laiminlyönti on ollut vähäinen mentissa tarkoitetulle velkojalle, velkoja voi
24891: ja se on oikaistu; maksuohjelman nojalla vaatia täytäntöön-
24892: 2) velallinen on oikaissut laiminlyöntinsä panoa niin kuin ulosottolaissa säädetään, kun
24893: ja saattanut todennäköiseksi, ettei laimin- suorituksen laiminlyönnistä on kulunut
24894: lyönti toistu; enemmän kuin yksi kuukausi ja suoritus on
24895: 3) laiminlyönti on johtunut seikasta, joka edelleen maksamatta Velkoja voi tällöin
24896: 44 §:n 1 momentin mukaan olisi peruste vaatia koko ohjelmalla tulevan keJtymän
24897: maksuohjelman muuttamiselle ja 1 momen- perimistä Maksuohjelmassa määrätyille suo-
24898: tissa tarkoitettua seuraamusta olisi pidettävä rituksille ei viivästyksen vuoksi kerry kor-
24899: kohtuuttomana; tai koa Täytäntöönpano jatkuu, kunnes velkoja
24900: 4) pääosa maksuohjelmassa vahvistetuista pyytää ulosmittauksen peruuttamista tai ve-
24901: veloista on jo ohjelman mukaisesti maksettu lallinen on suorittanut maksuohjelman mu-
24902: ja seuraamuksen määräämättä jättämiseen on kaan erääntyneet suoritukset velkojalle ja
24903: sen vuoksi erityinen syy. saattaa uskottavaksi, että hän vastaisuudessa
24904: noudattaa maksuohjelmaa Jos velalliselta
24905: ulosmitatun omaisuuden myynnistä on kuu-
24906: lutettu, omaisuus voidaan myydä, jollei vel-
24907: koja pyydä ulosmittauksen peruuttamista
24908: Ulosottomiehen on säilytettävä 1 tai 2 mo-
24909: mentin nojalla ulosmitatun omaisuuden
24910: myynnistä saadut varat, jos on syytä olettaa,
24911: että varat voidaan käyttää velallisen muun
24912: kuin täytäntöönpanoa hakeneen velkojan
24913: velan suoritukseksi.
24914: Tuomioistuin voi määrätä maksuohjelman
24915: raukeamaan, jos:
24916: 1) velallinen on olennaisesti laiminlyönyt
24917: maksuohjelman noudattamisen ilman hyväk-
24918: syttävää syytä,·
24919: 2) maksuohjelman vahvistamisen jälkeen
24920: ilmenee seikkoja, jotka olisivat estäneet vel-
24921: kajärjestelyn, jos ne olisivat olleet tiedossa
24922: velkajäljestelystä päätettäessä; tai
24923: 3) velallinen on vaarantanut maksuohjel-
24924: man toteutumisen velkaantumalla ilman vält-
24925: tämättömään toimeentuloansa liittyvää tai
24926: siihen rinnastettavaa perustetta taikka laimin-
24927: 72 HE 180/1996 vp
24928:
24929: Voimassa oleva laki Ehdotus
24930:
24931: lyömällä muulla tavoin myötävaikutusvel-
24932: vollisuutensa
24933: Jos velkajärjestely on määrätty rau- Jos maksuohjelma on määrätty rau-
24934: keamaan, velkojilla on oikeus vaatia maksua keamaan, velkojilla on oikeus vaatia maksua
24935: saatavastaan velalliselta niiden ehtojen mu- saatavastaan velalliselta niiden ehtojen mu-
24936: kaan, joita olisi ollut noudatettava ilman vel- kaan, joita olisi ollut noudatettava ilman vel-
24937: kajärjestelyä. Velallisen ei kuitenkaan ole kajärjestelyä. Velallisen ei kuitenkaan ole
24938: suoritettava veialle viivästyskorkoa mak- suoritettava veialle viivästyskorkoa mak-
24939: suohjelman keston ajalta, jollei tuomioistuin suohjelman keston ajalta, jollei tuomioistuin
24940: maksuohjelman raukeamisen syyn vuoksi maksuohjelman raukeamisen syyn vuoksi
24941: toisin määrää. Jos 1 momentissa tarkoitettua toisin määrää.
24942: seuraamusta ei 2 momentin 4 kohdan nojalla
24943: määrätä, tuomioistuin voi kuitenkin 40 §:n 1
24944: momentin estämättä määrätä, että velkoja
24945: saa vaatia täytäntöönpanoa ohjelman mukaan
24946: vielä saamatta olevan suorituksen perimisek-
24947: si.
24948: Päätöstä, jolla 1 momentissa säädetty seu- Päätöstä, jolla maksuohjelma on määrätty
24949: raamus on määrätty, on noudatettava muu- raukeamaan, on noudatettava muutoksen-
24950: toksenhausta huolimatta, jollei tuomioistuin hausta huolimatta, jollei tuomioistuin erityi-
24951: erityisistä syistä määrää, että päätöstä on sistä syistä määrää, että päätöstä on nouda-
24952: noudatettava vasta, kun se on lainvoimainen tettava vasta, kun se on lainvoimainen tai
24953: tai asiassa toisin määrätään. asiassa toisin määrätään.
24954: 43 a §
24955: Velallisen kuolema maksuohjelman aikana
24956: Jos velallinen maksuohjelman aikana kuo-
24957: lee, maksuohjelma raukeaa ja velat on vai-
24958: najan jälkeen otettava huomioon niiden eh-
24959: tojen mukaan, joita olisi ollut noudatettava
24960: ilman velkajäljestelyä Maksuohjelman kes-
24961: ton ajalta veloille ei kuitenkaan kerry viiväs-
24962: tyskorkoa.
24963: Jos velallinen on velkajäljestelyssä säilyt-
24964: tänyt omistusasuntonsa, tuomioistuin voi
24965: kuolinpesän osakkaiden hakemuksesta kui-
24966: tenkin määrätä, että maksuohjelma ei velal-
24967: lisen kuoleman vuoksi raukea. Edellytyksenä
24968: tälle on, että velallisen leski tai lapsi asuu
24969: edelleen vakituisesti tässä asunnossa, joka on
24970: heille tarpeen, ja osakkaat saattavat todennä-
24971: köiseksi, että maksuohjelman laiminlyöntiä
24972: ei tapahdu. Hakemus on tehtävä kuukauden
24973: kuluessa perunkirjoituksesta 49 §:n 4 mo-
24974: mentissa tarkoitetulle tuomioistuimelle. Ha-
24975: kemuksesta on varattava niille velkojille,
24976: joiden velat on otettu maksuohjelmassa huo-
24977: mioon, tilaisuus tulla kuulluksi. Jollei hake-
24978: musta tehdä määräajassa tai se hylätään,
24979: maksuohjelma raukeaa 1 momentissa sääde-
24980: tyin vaikutuksin.
24981: HE 180/1996 vp 73
24982:
24983: Voimassa oleva laki Ehdotus
24984:
24985:
24986: 44 § 44 §
24987: Maksuohjelman muuttaminen Maksuohjelman muuttaminen
24988: Maksuohjelmaa voidaan velallisen tai vel- Maksuohjelmaa voidaan velallisen tai vei-
24989: kojan hakemuksesta muuttaa, jos: . kojan hakemuksesta muuttaa, jos:
24990: 3) ohjelman vahvistamisen jälkeen ilmenee 3) ohjelman vahvistamisen jälkeen ilmenee
24991: velkajärjestelyn piiriin kuuluva velka, joka velkajärjestelyn piiriin kuuluva velka, joka
24992: ei ollut tiedossa maksuohjelmaa vahvistetta- ei ollut tiedossa maksuohjelmaa vahvistetta-
24993: essa; tai essa tai joka on 28 a §:n nojalla jätetty mak-
24994: suohjelmassa huomioon ottamatta; tai
24995: Jos 1 momentissa tarkoitetut seikat ovat Velallisen maksukyvyn muuttumista voi-
24996: sellaisia, että ne olisivat estäneet velkajärjes- daan pitää olennaisena vain, jos:
24997: telyn, maksuohjelma voidaan määrätä rau- 1) velallisen maksukyky on pitkäaikaisesti
24998: keamaan. Tällöin sovelletaan, mitä 42 §:n 3 heikentynyt niin, että häneltä ei voida koh-
24999: momentissa säädetään. tuudella edellyttää maksuohjelmassa mää-
25000: rätyn maksuvelvollisuuden täyttämistä;
25001: 2) velallisen tulot ovat kasvaneet tai menot
25002: alentuneet kalenterivuoden aikana vähintään
25003: asetuksella säädettävän markkamäärän; tai
25004: 3) velallinen saa perinnön, lahjan tai muun
25005: kertaluonteisen suorituksen, jonka määrä
25006: yksin tai yhdessä muiden suoritusten kanssa
25007: ylittää asetuksella säädettävän markkamää-
25008: rän.
25009: Muutos, joka maksuohjelmaan tehdään Muutos, joka maksuohjelmaan tehdään
25010: velkojien hyväksi, koskee kaikkia velkojia. velkojien hyväksi, koskee kaikkia velkojia.
25011: Muutos velkojien vahingoksi koskee niitä Edellä 2 momentin 2 kohdassa tarkoitetuissa
25012: velkojia, joille maksuohjelman perusteella tapauksissa velallisen on suoritettava velko-
25013: vielä tulisi suoritus. Jos maksuohjelmaa jilleen kolme neljäsosaa lisääntyneistä va-
25014: muutetaan velkojien hyväksi, ohjelman kes- roistaan. Velkoja, jolle kertyisi asetuksella
25015: toa voidaan pidentää sitä aikaa vastaavalla säiidettävää markkamäärää pienempi osuus,
25016: ajalla, jona velallisen maksukyky oli paran- voidaan kuitenkin jättää ilman suoritusta.
25017: tunut. Muutos velkojien vahingoksi koskee niitä
25018: velkojia, joille ohjelman mukaan vielä tulisi
25019: suoritus. Jos ohjelmaa muutetaan 1 momen-
25020: tin 3 kohdan nojalla, muutoksen on oltava
25021: sisällöltään sellainen, että velallisen on mak-
25022: suohjelman kestoa koskevien säännösten es-
25023: tämättä suoritettava velkojalle yhtä suuri
25024: osuus velasta kuin muille samassa asemassa
25025: oleville velkojille, jollei se ole kohtuutonta
25026: ottaen huomioon velan määrä ja peruste sekä
25027: suorituksen taloudellinen merkitys velallisen
25028: olosuhteissa. Jos maksuohjelmaa muutetaan
25029: velkojien hyväksi, ohjelman kestoa voidaan
25030: pidentää sitä aikaa vastaavalla ajalla, jona
25031: velallisen maksukyky oli parantunut. Ohjel-
25032: man kestoa voidaan pidentää myös selvittä-
25033: jän saatavan maksamista varten.
25034:
25035:
25036:
25037: 360429R
25038: 74 HE 180/1996 vp
25039:
25040: Voimassa oleva laki Ehdotus
25041:
25042:
25043: 48 §
25044: Osakkeenomistajaa koskeva erityissäännös
25045:
25046: Edellä 1 momentissa tarkoitetut velat kuu-
25047: luvat kuitenkin velkajäljestelyn piiriin, jos
25048: yhtiön osalta on aloitettu yrityksen sanee-
25049: rauksesta annetussa laissa tarkoitettu menet-
25050: tely tai yhtiölle on vahvistettu saneerausoh-
25051: jelma
25052:
25053: 49 §
25054:
25055: Käsittelyjäljestys ja toimivaltainen tuomioistuin
25056:
25057: Velkajärjestelystä päättää se tuomioistuin, Velkajärjestelystä päättää se tuomioistuin,
25058: joka on velallisen yleinen oikeuspaikka tai, joka on velallisen yleinen oikeuspaikka tai,
25059: jos velalliset hakevat velkajärjestelyä yhdes- jos velalliset hakevat velkajärjestelyä yhdes-
25060: sä, se tuomioistuin, joka on heistä jonkun sä, se tuomioistuin, joka on heistä jonkun
25061: yleinen oikeuspaikka. Edellä 45 §:n 2 mo- yleinen oikeuspaikka. Edellä 45 §:n 2 mo-
25062: mentin 2 kohdassa tarkoitetussa tapauksessa mentin 2 kohdassa ja 48 §:n 2 momentissa
25063: velkajärjestelystä päättää se tuomioistuin, tarkoitetussa tapauksessa velkajärjestelystä
25064: jossa saneerausmenettely on vireillä. voi päättää se tuomioistuin, jossa saneeraus-
25065: menettely on vireillä.
25066: Maksuohjelman raukeamisesta, vakuusvel- Maksuohjelman raukeamisesta ja muutta-
25067: kojan 42 §:n 1 momentissa tarkoitetusta vaa- misesta päättää 3 momentissa tarkoitettu tuo-
25068: timuksesta ja maksuohjelman muuttamisesta mioistuin tai se tuomioistuin, joka on rat-
25069: päättää 3 momentissa tarkoitettu tai se tuo- kaissut velkajärjestelyä koskevan asian.
25070: mioistuin, joka on ratkaissut velkajärjestelyä
25071: koskevan asian.
25072: 50§
25073: V elkajäJjestelyn hakeminen
25074:
25075: Konkurssissa olevan velallisen hakemusta
25076: ei voida ottaa tutkittavaksi.
25077:
25078: 53§ 53 §
25079: Selvityksen hankkiminen Selvityksen hankkiminen
25080: Tuomioistuimen on, milloin aihetta on, Tuomioistuimen on, milloin aihetta on,
25081: hankittava tarpeellinen selvitys siitä, onko velkojan esittämästä vaatimuksesta hankitta-
25082: olemassa sellaisia seikkoja, jotka voivat ai- va tarpeellinen selvitys siitä, onko olemassa
25083: heuttaa hakemuksen hylkäämisen 10 §:ssä sellaisia seikkoja, jotka voivat aiheuttaa ha-
25084: mainituilla perusteilla. kemuksen hylkäämisen 10 §:ssä mainituilla
25085: HE 180/1996 vp 75
25086:
25087: Voimassa oleva laki Ehdotus
25088:
25089: perusteilla. Tuomioistuin voi hankkia selvi-
25090: tystä myös omasta aloitteestaan.
25091:
25092: 54§
25093: Päätös velkajärjestelyn aloittamisesta
25094:
25095: Tuomioistuimen on, jollei 66 §:stä muuta Tuomioistuimen on, jollei 66 §:stä muuta
25096: johdu, viipymättä lähetettävä velkojille sekä johdu, viipymättä lähetettävä velkojille sekä
25097: takaajille, vakuuden asettajille ja kanssave- takaajille, vakuuden asettajille ja kanssave-
25098: lallisille jäljennös päätöksestä, hakemuksesta lallisille jäljennös päätöksestä, hakemuksesta
25099: ja velallisen ehdotuksesta maksuohjelmaksi. ja velallisen ehdotuksesta maksuohjelmaksi
25100: sekä selvitys 31 a §:ssä tarkoitetusta mah-
25101: dollisuudesta vaatia maksuohjelman keston
25102: jatkamista.
25103: 58 § 58 §
25104: Asian lykkääminen ja raukeaminen eräissä Asian lykkääminen ja raukeaminen eräissä
25105: tapauksissa tapauksisa
25106: Jos ehdotusta maksuohjelmaksi ei voida Jos ehdotusta maksuohjelmaksi ei voida
25107: 38 §:n mukaan vahvistaa, tuomioistuin voi 38 §:n mukaan vahvistaa, tuomioistuin voi
25108: varata velalliselle tai selvittäjälle tilaisuuden varata velalliselle tai selvittäjälle tilaisuuden
25109: määräpäivään mennessä laatia uuden ehdo- määräpäivään mennessä laatia uuden ehdo-
25110: tuksen. Asiaan osallisilta on pyydettävä tuksen. Asiaan osallisilta on pyydettävä
25111: määräpäivään mennessä lausuma uudesta määräpäivään mennessä lausuma uudesta
25112: ehdotuksesta vain, jos tuomioistuin pitää sitä ehdotuksesta siltä osin kuin tuomioistuin
25113: tarpeellisena aikaisempaan ehdotukseen teh- pitää sitä tarpeellisena aikaisempaan ehdo-
25114: tävien muutosten merkitys ja annettujen lau- tukseen tehtävien muutosten merkitys ja an-
25115: sumien sisältö huomioon ottaen. nettujen lausumien sisältö huomioon ottaen.
25116:
25117:
25118: 61 § 61 §
25119: V elkajäJjestelyn raukeamista ja Maksuohjelman raukeamista ja muuttamista
25120: maksuohjelman muuttamista koskeva koskeva hakemus ·
25121: hakemus
25122: Velkajärjestelyn raukeamista, vakuusvelko- Maksuohjelman raukeamista tai muutta-
25123: jan 42 §:n 1 momentissa tarkoitettua vaati- mista koskeva hakemus on tehtävä tuomiois-
25124: musta tai maksuohjelman muuttamista kos- tuimelle kirjallisesti. Hakemus on tehtävä
25125: keva hakemus on tehtävä tuomioistuimelle ilman aiheetonta viivytystä sen jälkeen, kun
25126: kirjallisesti. Hakemus on tehtävä ilman ai- peruste siihen on tullut velallisen tai velko-
25127: heetonta viivytystä sen jälkeen, kun peruste jan tietoon. Hakemusta maksuohjelman
25128: siihen tuli velallisen tai velkojan tietoon. muuttamiseksi ei voida tehdä sen jälkeen,
25129: Hakemusta ei voida tehdä sen jälkeen, kun kun maksuohjelman kesto on päättynyt. Ha-
25130: maksuohjelma on päättynyt. kemus maksuohjelman raukeamisesta on teh-
25131: tävä viimeistään kahden vuoden kuluessa
25132: siitä, kun maksuohjelmassa määrätty suori-
25133: 76 HE 180/1996 vp
25134:
25135: Voimassa oleva laki Ehdotus
25136:
25137: tusvelvollisuus on täytetty. Jos hakemuksen
25138: perusteena on rikoslain 39 luvun 2 tai 3
25139: §:ssä tarkoitettu velallisen menettely, hake-
25140: mus voidaan kuitenkin tehdä ennen kuin
25141: syyteoikeus rikoksesta on vanhentunut.
25142: Velkojan hakemuksesta on velalliselle ja Velkojan hakemuksesta on varattava velal-
25143: niille velkojille, joita asia koskee, varattava liselle ja niille velkojille, joiden kuulemista
25144: tilaisuus tulla kuulluksi. Jos tuomioistuin tuomioistuin pitää tarpeellisena, tilaisuus
25145: katsoo, että maksuohjelman muuttamiseen tulla kuulluksi. Jos tuomioistuin katsoo, että
25146: on aihetta, se voi asettaa määräpäivän, johon maksuohjelman muuttamiseen on aihetta, se
25147: mennessä velallisen on toimitettava tuomi- voi asettaa määräpäivän, johon mennessä
25148: oistuimelle ehdotus maksuohjelmaksi. Ehdo- velallisen on toimitettava tuomioistuimelle
25149: tuksen käsittelystä on voimassa mitä edellä ehdotus maksuohjelmaksi. Ehdotuksen käsit-
25150: on säädetty. telystä on voimassa mitä edellä säädetään.
25151: 62 § 62 §
25152: Oikeudenkäyntikulut ja kunnalle suoritettava Oikeudenkäyntikulut ja kunnalle suoritettava
25153: korvaus korvaus
25154: Velkojat vastaavat itse menettelyyn osallis- Asiaan osalliset vastaavat itse menettelyyn
25155: tumisesta aiheutuvista kustannuksista. Edellä osallistumisesta aiheutuvista kustannuksista.
25156: 57 §:n 1 momentissa tarkoitetussa väitteiden Edellä 57 §:n 1 momentissa tarkoitetussa
25157: käsittelyssä sovelletaan kuitenkin vastaavasti, väitteiden ja, jos erityistä syytä on, mak-
25158: mitä oikeudenkäyntikuluista riita-asiassa sää- suohjelman raukeamista koskevan hakemuk-
25159: detään. sen käsittelyssä sovelletaan kuitenkin vastaa-
25160: vasti, mitä oikeudenkäyntikuluista riita-asias-
25161: sa säädetään. Velallisen velvollisuudesta kor-
25162: vata selvittäjän palkkio ja korvaus kustan-
25163: nuksista säädetään 70 §:n 1 momentissa
25164:
25165:
25166: 62 a § 62 a §
25167: Ilmoitukset ja tiedoksiantotapa Ilmoitukset ja tiedoksiantotapa
25168: Maksuohjelmaa koskevan päätöksen anta- Maksuohjelmaa koskevan päätöksen anta-
25169: mispäivä on ilmoitettava velalliselle, kaikille mispäivä on ilmoitettava velalliselle, kaikille
25170: velkojille, velallisen kotipaikan ulosottovi- velkojille, velallisen kotipaikan ulosottovi-
25171: ranomaiselle ja selvittäjälle, jos sellainen on ranomaiselle ja selvittäjälle, jos sellainen on
25172: määrätty. Ilmoituksessa on mainittava, onko määrätty. Ilmoituksessa on mainittava, onko
25173: maksuohjelmaehdotusta muutettu sen jäl- maksuohjelmaehdotusta muutettu sen jäl-
25174: keen, kun ehdotus on toimitettu asiaan osal- keen, kun ehdotus on toimitettu asiaan osal-
25175: lisille. Ilmoitusta ei kuitenkaan tarvitse tehdä lisille. Ilmoitusta ei kuitenkaan tarvitse tehdä
25176: velkojalle, jonka saatava velalliselta on vä- velkojalle, jonka saatava velalliselta on vä-
25177: häinen ja joka ei ole toimittanut lausumaa häinen ja joka ei ole toimittanut lausumaa
25178: maksuohjelmaehdotuksesta. maksuohjelmaehdotuksesta. Maksuohjelman
25179: muuttamista koskevan päätöksen antamis-
25180: päivä on ilmoitettava velalliselle ja niille
25181: velkojille, joille asiassa on varattu tilaisuus
25182: tulla kuulluksi. Maksuohjelman rau-
25183: HE 180/1996 vp 77
25184:
25185: Voimassa oleva laki Ehdotus
25186:
25187: keamisesta on ilmoitettava velalliselle, kai-
25188: kille velkojille ja velallisen kotipaikan ulos-
25189: ottoviranomaiselle.
25190:
25191: 63 §
25192: Muutoksenhaku
25193:
25194: Jos päätökseen, jolla velkajärjestelyä kos-
25195: keva hakemus on hylätty, on haettu muutos-
25196: ta ja velallinen on asetettu konkurssiin ennen
25197: asian ratkaisemista muutoksenhakutuomiois-
25198: tuimessa, konkurssi raukeaa, jos velkajärjes-
25199: tely aloitetaan.
25200:
25201: 70 § 70 §
25202: Selvittäjän palkkio ja kustannusten Selvittäjän palkkio ja kustannusten
25203: korvaaminen korvaaminen
25204: Selvittäjällä on oikeus saada valtion va- Selvittäjällä on oikeus saada tehtävästään
25205: roista tehtävästään kohtuullinen palkkio sekä kohtuullinen palkkio sekä korvaus hänelle
25206: korvaus hänelle aiheutuneista, tehtävän kan- aiheutuneista, tehtävän kannalta tarpeellisista
25207: nalta tarpeellisista kustannuksista. Jos selvit- kustannuksista. Velallisen on maksettava sel-
25208: täjä on määrätty huolehtimaan maksuohjel- vittäjän saatavasta määrä, joka vastaa velalli-
25209: massa vahvistetusta rahaksimuutosta, palkkio sen maksuvaraa enintään maksuohjelman
25210: ja kustannukset tästä tehtävästä otetaan kui- vahvistamisen tai muuttamisen jälkeen seu-
25211: tenkin omaisuuden myyntihinnasta. Jos sel- raavien neljän kuukauden ajalta. Saatava
25212: vittäjänä on toiminut yleinen oikeusavustaja, määrätään maksettavaksi valtion varoista
25213: palkkio ja korvaus suoritetaan kunnalle. Oi- siltä osin kuin velallisen maksettavat suori-
25214: keusministeriö vahvistaa palkkion ja kor- tukset eivät sitä kata. Jos hakemus hylätään,
25215: vausten perusteet. saatava määrätään maksettavaksi valtion va-
25216: roista. Velallisen on tällöin korvattava val-
25217: tiolle sen varoista maksettu saatava, jos ha-
25218: kemuksen hylkääminen on perustunut siihen,
25219: että velallinen on laiminlyönyt menettelyyn
25220: liittyviä velvollisuuksiaan. Jos selvittäjä on
25221: määrätty huolehtimaan maksuohjelmassa
25222: vahvistetusta rahaksimuutosta, palkkio ja
25223: kustannukset tästä tehtävästä otetaan kuiten-
25224: kin omaisuuden myyntihinnasta. Jos selvittä-
25225: jänä on toiminut yleinen oikeusavustaja,
25226: palkkio ja korvaus suoritetaan kunnalle. Oi-
25227: keusministeriö vahvistaa palkkion ja kor-
25228: vausten perusteet.
25229: 78 HE 180/1996 vp
25230:
25231: Voimassa oleva laki Ehdotus
25232:
25233: 84 § 84 §
25234: V elkojan oikeus eräiden tietojen saamiseen V elkojan oikeus eräiden tietojen saamiseen
25235: Maksuohjelman nojalla velkojalla on oi- Maksuohjelman nojalla velkojalla on oi-
25236: keus salassapitosäännösten estämättä saada keus salassapitosäännösten estämättä saada
25237: veroviranomaiselta velkajärjestelyn kannalta veroviranomaiselta velkajärjestelyn kannalta
25238: tarpeelliset tiedot velallisen antamasta ve- tarpeelliset velallisen verotusta koskevat tie-
25239: roilmoituksesta sekä tiedot työvoimavi- dot sekä tiedot työvoimaviranomaiselta siitä,
25240: ranomaiselta siitä, onko velallinen ilmoittau- onko velallinen ilmoittautunut työvoimatoi-
25241: tunut työvoimatoimistoon, onko hänelle tar- mistoon, onko hänelle tarjottu työtä ja onko
25242: jottu työtä ja onko hän kieltäytynyt työstä. hän kieltäytynyt työstä.
25243: Ulosottomies voi, jos siihen on erityistä
25244: syytä, velkojan vaatimuksesta maksuohjel-
25245: man aikana tehdä velallisesta ulosottolain 3
25246: luvun 33 §:ssä tarkoitetun ulosottoselvityk-
25247: sen.
25248:
25249: 85 §
25250: Sopimukseen perustuvan velkajärjestelyn laiminlyönti ja muuttaminen
25251:
25252: Jos tässä laissa tarkoitetun velallisen ja Jos tässä laissa tarkoitetun velallisen ja
25253: velkojan kesken on sovittu velkajärjestelystä velkojan kesken on sovittu velkajärjestelystä
25254: eikä sopimuksessa ole muuta määrätty, so- eikä sopimuksessa ole muuta määrätty, so-
25255: pimusta voidaan velallisen tai velkojan vaa- pimusta voidaan velallisen tai velkojan vaa-
25256: timuksesta muuttaa vastaavin perustein kuin timuksesta muuttaa vastaavin perustein kuin
25257: maksuohjelmaa voidaan 44 §:n 1 momentin maksuohjelmaa voidaan 44 §:n 1-3 mo-
25258: mukaan muuttaa. Jolleivät osapuolet pääse mentin mukaan muuttaa. Jolleivät osapuolet
25259: muutoksesta sopimukseen kahden kuukauden pääse muutoksesta sopimukseen kahden kuu-
25260: kuluessa siitä, kun muutosvaatimus on saa- kauden kuluessa siitä, kun muutosvaatimus
25261: tettu toisen osapuolen tietoon, sopimuksen on saatettu toisen osapuolen tietoon, sopi-
25262: muuttamista vaatinut osapuoli saa kanteella muksen muuttamista vaatinut osapuoli saa
25263: vaatia tuomioistuimelta päätöstä sopimuksen kanteella vaatia tuomioistuimelta päätöstä
25264: muuttamisesta. sopimuksen muuttamisesta.
25265: Tämä laki tulee voimaan päivänä
25266: kuuta 199.
25267: Tämän lain 9 a §:ääja JO §:n 1-4 kohtaa
25268: ei kuitenkaan sovelleta, jos hakemus on tul-
25269: lut vireille 11 päivänä lokakuuta 1996 tai
25270: sitä aikaisemmin. Tällöin sovelletaan kuiten-
25271: kin yksityishenkilön velkajärjestelystä anne-
25272: tun lain tämän lain voimaan tullessa voi-
25273: massa ollutta 30 §:n 2 momenttia Tämän
25274: lain 70 §:n 1 momenttia ei sovelleta, jos
25275: maksuohjelmaehdotus on toimitettu asiaan
25276: osallisille ennen lain voimaantuloa
25277: Tämän lain säännöksiä maksuohjelman
25278: muuttamisesta ja raukeamisesta sovelletaan,
25279: jos maksuohjelman muuttamista tai rau-
25280: HE 180/1996 vp 79
25281:
25282: Voimassa oleva laki Ehdotus
25283:
25284: keamista koskeva asia on vireillä käräjäoi-
25285: keudessa tämän lain voimaan tullessa eikä
25286: päätöksen antamispäivää ole ilmoitettu tai
25287: jos asia tulee vireille tämän lain tultua voi-
25288: maan. Muutoksenhakutuomioistuimessa so-
25289: velletaan tämän lain voimaan tullessa voi-
25290: massa olleita säännöksiä maksuohjelman
25291: muuttamista ja raukeamista koskevassa asi-
25292: assa, joka on ennen tämän lain voimaantuloa
25293: ratkaistu alemmassa tuomioistuimessa ja sel-
25294: laisessa asiassa myös käräjäoikeudessa, jos
25295: asia on muutoksenhakutuomioistuimesta pa-
25296: lautettu käräjäoikeuteen.
25297: Jos maksuohjelma on vahvistettu ennen
25298: tämän lain voimaantuloa, on velallisen mak-
25299: suvelvollisuudesta voimassa mitä tämän lain
25300: 40 §:n 1 momentissa säädetään ja maksuoh-
25301: jelman täytäntöönpanokelpoisuudesta ja täy-
25302: tänt~i!_npta::.?sta mitä 42 §:n 1-3 momentis-
25303: sa sääde, aan.
25304: Tämän lain 31 a §:ää ei sovelleta, jos pää-
25305: tös velkajäJjestelyn aloittamisesta on tehty
25306: ennen lain voimaantuloa
25307: Tämän lain 61 §:n 1 momentin säännöstä
25308: määräajasta maksuohjelman raukeamista
25309: koskevan hakemuksen tekemiseksi ei sovel-
25310: leta, jos maksuohjelma on päättynyt ennen
25311: lain voimaantuloa
25312: Tämän lain 43 a §:ää ei sovelleta, jos ve-
25313: lallinen on kuollut ennen lain voimaantuloa
25314: HE 181/1996 vp
25315:
25316:
25317:
25318:
25319: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi rikosvahinkojen kor-
25320: vaamisesta valtion varoista annetun lain muuttamisesta
25321:
25322:
25323:
25324: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
25325:
25326: Esityksessä ehdotetaan rikosvahinkojen vuoden 1996 alusta voimaan tulleella sai-
25327: korvaamisesta valtion varoista annettua lakia rausvakuutuslain muutoksella laista poistet-
25328: muutettavaksi. Lakiin ehdotetaan otettavaksi tiin säännös vähimmäispäivärahasta, jonka
25329: säännös rikoksella aiheutetun henkilövahin- perusteella edellä tarkoitettujen korvausten
25330: gon kärsineelle tulojen tai elatuksen mene- enimmäismäärät oli laskettu. Lisäksi ehdote-
25331: tyksestä suoritettavan korvauksen enimmäis- taan, että enimmäismäärät tarkistettaisiin
25332: määrästä. Samalla ehdotetaan säädettäväksi asetuksella kolmivuotiskausittain rahanarvon
25333: sen työnantajalle korvattavan palkan tai vas- muutosta vastaavasti.
25334: taavan korvauksen enimmäismäärästä, jonka Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan
25335: työnantaja on maksanut rikoksella aiheutetun mahdollisimman pian sen jälkeen, kun se on
25336: henkilövahingon kärsineelle työkyvyttömyy- hyväksytty ja vahvistettu.
25337: den ajalta. Ehdotus perustuu siihen, että
25338:
25339:
25340:
25341:
25342: PERUSTELUT
25343:
25344: 1. Nykytila ja ehdotetut muutokset korotusta maksettavan vähimmäispäivärahan
25345: kymmenkertainen määrä. Vuoden 1996 alus-
25346: Rikosvahinkojen korvaamisesta valtion ta voimaan tulleella sairausvakuutuslain
25347: varoista annetun lain, jäljempänä rikosvahin- muutoksella laissa tarkoitettu vähimmäispäi-
25348: kolaki, 5 §:ssä säädetään rikoksella aiheo- väraha on kuitenkin poistettu. Näin ollen
25349: tetun henkilövahingon kärsineelle suoritetta- edellä tarkoitetuilla korvauksilla ei tällä het-
25350: vista korvauksista. Pykälän 1 momentin 2 kellä tosiasiallisesti ole ylärajaa, minkä
25351: kohdan mukaan yksi näistä korvauslajeista vuoksi rikosvahinkolakia ehdotetaan muutet-
25352: on vahingon kärsineelle tulojen tai elatuksen tavaksi.
25353: menetyksestä maksettava korvaus. Lain 5 a Edellä tarkoitettujen enimmäiskorvausten
25354: §:n mukaan työnantajalle puolestaan korva- markkamääristä ehdotetaan säädettäväksi
25355: taan vahingon kärsineen työkyvyttö- suoraan rikosvahinkolaissa. Vuoden 1995
25356: myysajalta työnantajan työntekijälleen mah- lopussa sairausvakuutuslain perusteella las-
25357: dollisesti maksama palkka tai sitä vastaava ketun korvauksen määrä oli enimmillään 659
25358: korvaus. Tällä hetkellä näiden korvausten markkaa työpäivältä. Korvauksen enimmäis-
25359: enimmäismäärä on mainittujen lainkohtien määräksi ehdotetaan 660 markkaa päivältä.
25360: mukaan sidottu sairausvakuutuslain (364/63) Se vastaisi vuoden 1995 lopussa voimassa
25361: perusteella suoritettavan vähimmäispäivära- ollutta ylärajaa lähimpään kymmeneen mark-
25362: han määrään. Korvausta suoritetaan enintään kaan pyöristettynä. Ylärajat tarkistettaisiin
25363: sairausvakuutuslain perusteella ilman lapsi- jatkossa rikosvahinkolain 27 a §:n nojalla
25364:
25365:
25366: 360423K
25367: 2 HE 181/1996 vp
25368:
25369: annettavana asetuksella kolmivuotiskausit- oikeus puolsi nimenomaisesti tässä esityk-
25370: tain rahanarvon muutosta vastaavasti. Pykä- sessä ehdotettuja muutoksia. Muut lausun-
25371: lään ehdotetaan lisättäviksi viittaukset muu- nonantajat eivät ottaneet kantaa niihin.
25372: tettavaksi ehdotettuun 5 ja 5 a §:ään.
25373: 4. Voimaantulo
25374: 2. Esityksen taloudelliset vaikutukset
25375: Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan mah-
25376: Esityksellä ei ole taloudellisia vaikutuksia. dollisimman pian sen jälkeen, kun se on hy-
25377: väksytty ja vahvistettu.
25378: 3. Asian valmistelu Ehdotetun siirtymäsäännöksen mukaan
25379: lakia sovellettaisiin taannehtivasti kor-
25380: Esitys on viimeistelty virkatyönä oikeus- vausasioihin, jotka perustuvat 1 päivänä
25381: ministeriössä. Ehdotetut muutokset sisältyvät tammikuuta 1996 tai sen jälkeen tehtyihin
25382: jo hallituksen esityksen muotoon laadittuun, rikoksiin. Ratkaisevaa olisi siten yksinomaan
25383: kesäkuussa 1996 luovutettuun työryhmän se, milloin korvaushakemuksen perusteena
25384: mietintöön, josta ne on asian kiireellisyyden oleva rikos on tehty. Merkitystä ei olisi esi-
25385: vuoksi otettu erilliseen esitykseen. Oikeus- merkiksi sillä, milloin korvaushakemus val-
25386: ministeriön 28 päivänä helmikuuta 1995 tiokonttorille on tehty. Koska ehdotettu
25387: asettaman työryhmän tehtävänä oli laatia enimmäiskorvaus vastaisi määrältään vuoden
25388: tarpeelliset ehdotukset rikosvahinkolain so- 1995 lopussa voimassa olleen lain mukaista
25389: veltamisessa ilmenneiden epäkohtien poista- enimmäismäärää lähimpään kymmeneen
25390: miseksi. Valtiontaloudellisista syistä muita markkaan pyöristettynä, vahingon kärsineen
25391: mietintöön sisältyviä muutosehdotuksia ei kannalta ei käytännössä olisi merkitystä,
25392: kuitenkaan voida toteuttaa vielä vuoden kumman lain mukaan ansionmenetyksen
25393: 1997 aikana. korvausta koskeva vaatimus käsitellään. Li-
25394: Mainitussa oikeusministeriön asettamassa säksi säädettäisiin, että ehdotettujen enim-
25395: työryhmässä olivat edustettuina valtiokontto- mäiskorvausten markkamäärät tarkistetaan
25396: ri, Suomen Asianajajaliitto, Suomen Mielen- rahanarvon muutosta vastaavasti ensimmäi-
25397: terveysseura, useiden järjestöjen yhdessä sen kerran jo vuoden 1998 alusta. Muiden
25398: ylläpitämä Rikosuhripäivystys sekä Unioni, rikosvahinkolaissa mainittujen korvausten
25399: Naisasialiitto Suomessa ry:n alainen Rais- ylärajat on edellisen kerran tarkistettu vuo-
25400: kauskriisikeskus Tukinainen. den 1995 alusta, ja tarkoituksenmukaista
25401: Työryhmän mietinnöstä saatiin lausunnot olisi, että kaikki kolmivuotiskausittain tarkis-
25402: valtiovarainministeriöltä, sisäasiainministe- tettavat markkamäärät tarkistettaisiin saman-
25403: riöltä, sosiaali- ja terveysministeriöltä, va- aikaisesti.
25404: kuutusoikeudelta, valtiokonttorilta, Suomen
25405: Asianajajaliitolta, Suomen Vakuutusyhtiöi- Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
25406: den Keskusliitolta, Kuluttajien vakuutustoi- kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
25407: mistolta, Suomen Mielenterveysseuralta ja tus:
25408: Suomen Lakimiesliitto ry:ltä. Vakuutus-
25409: HE 181/1996 vp 3
25410:
25411: Laki
25412: rikosvahinkojen kmvaamisesta valtion varoista annetun lain muuttamisesta
25413:
25414:
25415: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
25416: muutetaan rikosvahinkojen korvaamisesta valtion varoista 21 päivänä joulukuuta 1973 an-
25417: netun lain (935/73) 5 §:n 1 momentin 2 kohta sekä 5 aja 27 a §, sellaisina kuin ne ovat, 5
25418: §:n 1 momentin 2 kohta 20 päivänä tammikuuta 1984 annetussa laissa (63/84), 5 a § 29 päi-
25419: vänä marraskuuta 1985 annetussa laissa (916/85) ja 27 a § 14 päivänä joulukuuta 1990 anne-
25420: tussa laissa (111 0/90), seuraavasti:
25421: 5 § rikoksesta poliisille, vaatinut syytettä nostet-
25422: Henkilövahingon kärsineelle suoritetaan tavaksi tai esittänyt asiassa rangaistusvaati-
25423: korvaus: musta.
25424:
25425: 2) tulojen ja elatuksen vähentymisestä,
25426: jolloin korvaus on enintään 660 markkaa 27 a §
25427: päivältä vähennettynä vahingon kärsineelle Edellä 5 §:n 1 momentissa sekä 5 a, 7 ja
25428: samalta ajalta mahdollisesti tulevalla tulolla 10 §:ssä mainitut markkamäärät tarkistetaan
25429: tai elatuksella; sekä asetuksella kolmivuotiskausittain rahanarvon
25430: muutosta vastaavasti.
25431: Tämä laki tulee voimaan päivänä
25432: 5a § kuuta 199 .
25433: Työnantajalle korvataan palkka tai sitä Lain 5 §:n 1 momentin 2 kohtaa ja 5 a
25434: vastaava korvaus, jonka työnantaja on mak- §:ää sovelletaan korvausasioihin, jotka pe-
25435: sanut rikoksella aiheutetun henkilövahingon rustuvat 1 päivänä tammikuuta 1996 tai sen
25436: kärsineelle työkyvyttömyyden ajalta. Kor- jälkeen tehtyihin rikoksiin.
25437: vaus on kuitenkin enintään 660 markkaa Lain 5 §:n 1 momentissa ja 5 a §:ssä mai-
25438: päivältä. Korvausta ei suoriteta, jos henkilö- nitut markkamäärät tarkistetaan 27 a §:n no-
25439: vahinko on aiheutettu asianomistajarikoksel- jalla annettavana asetuksella ensimmäisen
25440: la ja asianomistaja ei ole ilmoittanut kerran 1 päivästä tammikuuta 1998.
25441:
25442:
25443: Helsingissä 11 päivänä lokakuuta 1996
25444:
25445: Tasavallan Presidentti
25446:
25447:
25448:
25449:
25450: MAR'IV AHTISAARI
25451:
25452:
25453:
25454:
25455: Ministeri Olli-Pekka Heinonen
25456: 4 HE 181/1996 vp
25457:
25458: Liite
25459:
25460:
25461:
25462:
25463: Laki
25464: rikosvahinkojen kmvaamisesta valtion varoista annetun lain muuttamisesta
25465:
25466: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
25467: muutetaan rikosvahinkojen korvaamisesta valtion varoista 21 päivänä joulukuuta 1973 an-
25468: netun lain (935/73) 5 §:n 1 momentin 2 kohta sekä 5 aja 27 a §, sellaisina kuin ne ovat, 5
25469: §:n 1 momentin 2 kohta 20 päivänä tammikuuta 1984 annetussa laissa (63/84), 5 a § 29 päi-
25470: vänä marraskuuta 1985 annetussa laissa (916/85) ja 27 a § 14 päivänä joulukuuta 1990 anne-
25471: tussa laissa (1110/90), seuraavasti:
25472: Voimassa oleva laki Ehdotus
25473: 5§
25474: Henkilövahingon kärsineelle suoritetaan
25475: korvaus:
25476: 2) tulojen tai elatuksen vähentymisestä, 2) tulojen tai elatuksen vähentymisestä,
25477: kuitenkin enintään sairausvakuutuslain pe- joUoin korvaus on enintään 660 markkaa
25478: rusteella ilman lapsikorotusta suoritettavan päivältä vähennettynä vahingon kärsineelle
25479: vähimmäispäivärahan kymmenkertaisen samalta ajalta mahdollisesti tulevalla tulolla
25480: määrän sekä vahingon kärsineelle samalta tai elatuksella; sekä
25481: ajalta mahdollisesti tulevan tulon tai elatuk-
25482: sen erotus; sekä
25483:
25484: 5a § 5a §
25485: Työnantajalle korvataan palkka tai sitä Työnantajalle korvataan palkka tai sitä
25486: vastaava korvaus, jonka työnantaja on mak- vastaava korvaus, jonka työnantaja on mak-
25487: sanut rikoksella aiheutetun henkilövahingon sanut rikoksella aiheutetun henkilövahingon
25488: kärsineelle työkyvyttömyyden ajalta, ei kui- kärsineelle työkyvyttömyyden ajalta. Kor-
25489: tenkaan enempää kuin sairausvakuutuslain vaus on kuitenkin enintään 660 markkaa
25490: perusteella ilman lapsikorotusta suoritettavan päivältä. Korvausta ei suoriteta, jos henkilö-
25491: vähimmäispäivärahan kymmenkertainen vahinko on aiheutettu asianomistajarikoksel-
25492: määrä. Korvausta ei suoriteta, jos henkilöva- la ja asianomistaja ei ole ilmoittanut rikok-
25493: hinko on aiheutettu asianomistajarikoksella sesta poliisille, vaatinut syytettä nostettavak-
25494: ja asianomistaja ei ole ilmoittanut rikoksesta si tai esittänyt asiassa rangaistusvaatimusta.
25495: poliisille, vaatinut syytettä nostettavaksi tai
25496: esittänyt asiassa rangaistusvaatimusta.
25497: 27 a § 27 a §
25498: Edellä 7 ja 10 §:ssä mainitut markkamää- Edellä 5 §:n 1 momentissa sekä 5 a, 7 ja
25499: rät tarkistetaan asetuksella kolmivuotis- 10 §:ssä mainitut markkamäärät tarkistetaan
25500: kausittain rahanarvon muutosta vastaavasti. asetuksella kolmivuotiskausittain rahanarvon
25501: muutosta vastaavasti.
25502: Tämä laki tulee voimaan päivänä
25503: kuuta 199.
25504: Lain 5 §:n 1 momentin 2 kohtaa ja 5 a
25505: §:ää sovelletaan korvausasioihin, jotka pe-
25506: HE 18111996 vp 5
25507:
25508: Voimassa oleva laki Ehdotus
25509:
25510: rustuvat 1 päivänä tammikuuta 1996 tai sen
25511: jälkeen tehtyihin rikoksiin.
25512: Lain 5 §:n 1 momentissa ja 5 a §:ssä mai-
25513: nitut markkamäärät tarkistetaan 27 a §:n no-
25514: jalla annettavalla asetuksella ensimmäisen
25515: kerran 1 päivästä tammikuuta 1998.
25516: 1
25517: 1
25518: HE 182/1996 vp
25519:
25520:
25521:
25522:
25523: Hallituksen esitys Eduskunnalle paikallishallintouudistukseen
25524: liittyväksi lainsäädännöksi
25525:
25526: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
25527:
25528: Esityksessä ehdotetaan tehtäväksi 1 päi- samoin kuin haastemies.
25529: vänä joulukuuta 1996 voimaan tulevien val- Saamen kielen käyttämisestä viranoplai-
25530: tion paikallishallintouudistukseen liittyvien, sissa annettua lakia ehdotetaan niinikään
25531: jo vahvistettujen lakien edellyttämät muu- muutettavaksi vastaamaan uutta nimikkeis-
25532: tokset julkisesta notaarista annettuun lakiin, töä. Nykyisin voidaan harkinnan mukaan
25533: pakkokeinolakiin, haastemieslakiin, saamen jättää yksityisen oikeutta koskeva nimismie-
25534: kielen käyttämisestä viranomaisissa annet- hen kuulutus ja tiedonanto antamatta saamen
25535: tuun lakiin sekä tuomioistuinten ja eräiden kielellä. Nimismies korvattaisiin kihlakun-
25536: oikeushallintoviranomaisten suoritteista pe- nanvirastolla, sen osastolla ja virkamiehellä.
25537: rittävistä maksuista annettuun lakiin. Tuomioistuinten ja eräiden oikeushallinto-
25538: Julkisesta notaarista annettua lakia ehdo- viranomaisten suoritteista perittävistä mak-
25539: tetaan muutettavaksi siten, että julkisen no- suista annetussa laissa säädetään muun
25540: taarin tehtäviä hoitaisi kihlakunnanviraston muassa kaupunginviskaalinviraston suorite-
25541: päällikkö. Päällikön lisäksi julkisena notaa- maksuista. Kaupunginviskaalinvirastot lak-
25542: rina voisi toimia yksi tai useampi päällikön kaavat ensi joulukuun alusta ja kaikki syyt-
25543: määräämä muu kelpoisuusvaatimukset täyt- täjät siirtyvät oikeusministeriön hallin-
25544: tävä viraston virkamies. Vastaavasti nykyi- nonalalle. Tämän vuoksi säännöstä ehdote-
25545: sestä säännöksestä poistettaisiin nimismies. taan muutettavaksi siten, että se koskee kih-
25546: Henkikirjoittajat olisivat edelleenkin julkisia lakunnansyyttäjien suoritteita. Ulosottolakia
25547: notaareita, mutta laissa heistä käytettäisiin on muutettu siten, että ulosottomiehen me-
25548: määritelmää maistraatin päällikkö tai hänen nettelyä koskevat muutoksenhakuasiat käsi-
25549: määräämänsä virkamies. tellään joulukuun alusta alkaen tietyissä kä-
25550: Pakkokeinolain pidättämiseen oikeutettujen räjäoikeuksissa. Näiden asioiden käsittelystä
25551: virkamiesten luettelo muutettaisiin vastaa- ehdotetaan perittäväksi samansuuruinen
25552: maan uusia virkanimikkeitä. Haastemieslakia maksu kuin rikosasiain käsittelystä. Maksua
25553: muutettaisiin siten, että kaikki avustavat ei kuitenkaan perittäisi, jos käräjäoikeus
25554: ulosottomiehet toimisivat suoraan lain nojal- muuttaa ulosottomiehen päätöstä muutoksen-
25555: la haastemiehinä. Nykyisin vain nimismies- hakijan eduksi.
25556: piirin avustavat ulosottomiehet ovat haaste- Lait on tarkoitettu tulemaan voimaan sa-
25557: miehiä ja kaupunginvoudinvirastojen vastaa- manaikaisesti muiden paikallishallintouudis-
25558: villa virkamiehillä on ainoastaan ollut oikeus tukseen liittyvien lakien kanssa eli 1 päivänä
25559: toimittaa haastaminen ja tiedoksiantaminen joulukuuta 1996.
25560:
25561:
25562:
25563:
25564: 360415B
25565: 2 HE 182/1996 vp
25566:
25567:
25568: PERUSTELUT
25569: 1. Lakiehdotusten perustelut 15 §:ssä tarkoitetun tunnustamislausuman
25570: sekä toimittaa kuulemisen ja vastaanottaa
25571: 1.1. Laki julkisesta notaarista hyväksymisen, joista säädetään lain 18 § :ssä.
25572: Julkinen notaari on lisäksi haastemieslain
25573: Julkisesta notaarista annetun lain 1 §:n 1 (505/86) nojalla oikeutettu suorittamaan
25574: momentin (956/77) mukaan julkisia notaa- haastamisen ja tiedoksiannon. Julkinen no-
25575: reita ovat virkansa puolesta henkikirjoittaja, taari on kaupanvahvistaja-asetuksen
25576: nimismies ja apulaisnimismies. Saman pykä- (1080/79) mukaan myös julkinen kaupan-
25577: län toisen momentin mukaan väestökirjahal- vahvistaja.
25578: linnosta annetvssa laissa (76/84) tarkoitetus- Julkisten notaareiden suoritteiden lukumäärä
25579: sa rekisteritoimistossa voi olla julkisen no- oli vuonna 1994 noin 150 000. Suurin osa
25580: taarin virka. Virka voi olla yhdistetty sellai- näistä oli rekisteritoimistoissa toimivien jul-
25581: seen virkaan, jonka kelpoisuusvaatimuksena kisten notaareiden suoritteita. Rekisteritoi-
25582: on oikeustieteen kandidaatin tutkinto. Jul- mistojen noin 100 OOO:sta julkisen notaarin
25583: kisesta notaarista annetun lain 2 §:n mukaan toimenpiteestä Helsingin rekisteritoimiston
25584: kelpoisuusvaatimuksena julkisen notaarin osuus oli noin 65 000. Suurimmat tehtävä-
25585: virkaan on oikeustieteen kandidaatin tutkinto ryhmät olivat allekirjoitusten ja asiakirjajäl-
25586: ja kokemus oikeudellisissa tehtävissä. Jos re- jennösten oikeaksi todistamisia. Myös vuon-
25587: kisteritoimistossa on useampia julkisia no- na 1995 rekisteritoimistoissa tehtiin noin
25588: taareja, heidän tehtävänsä määräytyvät rekis- 100 000 julkisen notaarin toimenpidettä.
25589: teritoimiston työjärjestyksen mukaan. Kuluvan vuoden joulukuun 1 päivänä to-
25590: Rekisteritoimistoja on tällä hetkellä 59 ja teutetaan valtion paikallishallinnon kehittä-
25591: niissä toimii yli 60 henkikirjoittajaa. Näiden misen perusteista annetun lain (126/92) edel-
25592: lisäksi rekisteritoimistoissa on yhteensä vain lyttämä paikallishallinnon uudistaminen. Po-
25593: kaksi julkisen notaarin virkaa. Ni- liisi- ja nimismiespiirit samoin kuin kaupun-
25594: mismiespiirejä on 205 ja niissä on noin 170 ginviskaalin- ja kaupunginvoudinvirastot vir-
25595: nimismiestä ja yli 90 apulaisnimismiestä. ka-alueineen korvataan 90 kihlakunnalla ja
25596: Nimismiehet ovat hoitaneet poliisi-, syyttäjä- niihin perustettavilla kihlakunnanvirastoilla
25597: ja ulosottoasioiden lisäksi yleishallintotehtä- osastoineen sekä erillisillä virastoilla. Tuossa
25598: viä, joihin on kuulunut muun muassa jul- yhteydessä eriytetään toisistaan poliisi-,
25599: kisena notaarina toimiminen. syyttäjä- ja ulosottotehtävät Nykyisen orga-
25600: Julkisesta notaarista annetun lain 4 §:n nisaation mukaiset virat lakkautetaan ja nii-
25601: mukaan julkinen notaari on velvollinen den tilalle perustetaan uudet virat. Samalla
25602: pyynnöstä muun muassa toimittamaan pro- virkanimikkeet muuttuvat. Uudistuksen to-
25603: testeja vekselilain (242/32) ja shekkilain teuduttua voidaan kihlakunnanviraston pääl-
25604: (244/32) nojalla, antamaan täysivaraisuusto- likkönä toimivia nimismiehen virkoja perus-
25605: distuksia sekä todistamaan oikeaksi allekir- taa vain poliisin hallinnosta annetun lain 6
25606: joituksia ja jäljennöksiä. Edelleen julkinen a §:ssä (156/96) säädetyistä erityisistä syistä.
25607: notaari on velvollinen todistamaan, että vi- Mikäli nimismiehen virka perustetaan, hoitaa
25608: ranomaisella tai henkilöllä on oikeus ryhtyä nimismies kihlakunnanviraston poliisi- ja
25609: määrätynlaiseen virkatoimeen tai että joku ulosotto-osastojen päälliköiden tehtävät. Ni-
25610: on määrätyssä virka-asemassa tai omaa mää- mismies voidaan määrätä hoitamaan myös
25611: rätyn pätevyyden taikka on oikeudellisesti syyttäjäosaston päällikön tehtäviä. Valtio-
25612: pätevä edustamaan toista. Julkisen notaarin neuvosto on päättänyt perustaa nimismiehen
25613: velvollisuutena on olla todistajana läsnä tal- virkoja seitsemään kihlakuntaan.
25614: letuslokeron tai muun säilytyspaikan sulke- Valtioneuvoston päätöksellä (1438/95) on
25615: misessa taikka avaamisessa sekä valvoa ar- erilliset virastot perustettu Helsingin, Hä-
25616: vontoja ja toimittaa obligaatioiden, osakkei- meenlinnan, Joensuun, Jyväskylän, Kotkan,
25617: den tai muiden arvopapereiden arvontoja. Kuopion, Lahden, Lappeenrannan, Oulun,
25618: Julkisen notaarin on lisäksi suoritettava ne Porin, Tampereen, Turun ja Vaasan kihla-
25619: muut tehtävät, jotka on erikseen laissa tai kuntiin. Erillisten virastojen osalta ei ole
25620: asetuksessa julkisen notaarin velvollisuudek- säädetty, kenelle yleishallintotehtävät kuulu-
25621: si säädetty. Hän voi vastaanottaa isyyslain vat. Kaikissa edellä mainituissa kaupungeis-
25622: HE 182/1996 vp 3
25623:
25624: sa toimii nykyisin rekisteritoimisto ja vas- viraston päällikkö voi määrätä yhden tai
25625: taisuudessa maistraatti. useamman kelpoisuusvaatimukset täyttävän
25626: Paikallishallintouudistukseen liittyvä, ensi virastonsa virkamiehen toimimaan julkisena
25627: joulukuun alusta voimaan tuleva rekisterihal- notaarina. Työjärjestyksessä voitaisiin mää-
25628: lintolaki (166/96) kumoaa väestökirjahallin- rätä työnjaosta silloin, kun virastossa toimii
25629: nosta annetun lain. Rekisterihallintolain mu- useita julkisia notaareita.
25630: kaan nykyiset rekisteritoimistot muuttuvat Henkikirjoittajat, jotka nykyisin hoitavat
25631: maistraateiksi, jotka toimivat kihlakunnanvi- pääosan julkisen notaarin tehtävistä, toi-
25632: rastoissa tai erillisinä virastoina. Samalla misivat edelleenkin julkisina notaareina. Re-
25633: näiden paikallisviranomaisten määrä vähenee kisterihallinnon organisaatiouudistuksen val-
25634: 37:aan. Rekisterihallinnon palvelujen saata- mistelun yhteydessä on tehty ehdotuksia
25635: vuuden turvaamiseksi perustetaan kuitenkin henkikirjoittajan nimikkeen muuttamisesta
25636: palvelutoimistoja lähtökohtaisesti siten, että nykyisiin tehtäviin ja uuteen organisaatioon
25637: palveluja on saatavilla kaikilla niillä paikka- paremmin sopivaksi. Asiaa selvitetään par-
25638: kunnilla, joissa nykyisin toimii rekisteritoi- haillaan sisäasiainministeriössä. Mahdollinen
25639: misto. Ahvenanmaan maakunnassa rekiste- nimikkeen muutos on ennakoitu tässä esi-
25640: rihallinnon paikallisviranomaisen tehtävät tyksessä siten, että henkikirjoittajan sijasta
25641: hoitaa lääninhallitus. Rekisterihallintoasetuk- ehdotetaan säädettäväksi julkisen notaarin
25642: sen (248/96) 4 §:n 2 momentin mukaan tehtäviä hoitaviksi virkamiehiksi maistraatin
25643: maistraatti hoitaa yleishallinto- ja palvelu- päällikkö ja hänen määräämänsä kel-
25644: tehtäviä siten kuin niistä erikseen säädetään. poisuusvaatimukset täyttävä maistraatin vir-
25645: Saman pykälän 3 momentissa säädetään, että kamies. Tämä koskee sekä kihlakunnanviras-
25646: maistraatin virkamiehellä voi olla muun ton yhteydessä että erillisenä virastona toi-
25647: muassa julkiselle notaarille kuuluvia tehtä- mivan maistraatin virkamiehiä.
25648: viä. Paikallishallintouudistuksen toteuduttua
25649: Organisaatiouudistuksen vuoksi on tarpeen lääninhallitus hoitaa rekisterihallinnon pai-
25650: muuttaa julkisesta notaarista annetun lain kallisviranomaisen tehtävät Ahvenanmaan
25651: luetteloa virkamiehistä, jotka ovat velvollisia maakunnassa. Nykyisin Ahvenanmaalla ovat
25652: toimimaan julkisina notaareina. Joulukuun 1 julkisia notaareita virkansa puolesta henki-
25653: päivänä 1996 voimaan tulevan kihlakunnan- kirjoittaja, maakunnansyyttäjä ja maakun-
25654: virastosta annetun asetuksen (859/94) 2 §:n nanvouti. Lisäksi maakunnan lääninhallitus
25655: 1 momentin mukaan kihlakunnanvirasto on on voinut määrätä julkiseksi notaariksi sel-
25656: lääninhallituksen alainen paikallinen yleis- laisen virkamiehensä, jolta vaaditaan oi-
25657: hallintoviranomainen. Asetuksen 5 §:n 2 keustieteen kandidaatin tutkinto. Säännöstä
25658: momentin mukaan lääninhallitus määrää kih- ehdotetaan muutettavaksi siten, että Ah-
25659: lakunnanviraston jonkin yksikön päällikön venanmaan maakunnassa julkisina notaareina
25660: hoitamaan viraston päällikön tehtäviä kol- toimisivat lääninhallituksen määräämät, kel-
25661: meksi vuodeksi kerrallaan. Viraston päällik- poisuusvaatimukset täyttävät lääninhallituk-
25662: kö eli kihlakunnannimismies ratkaisee ase- sen virkamiehet sekä edelleenkin maakun-
25663: tuksen 9 §:n 1 momentin nojalla virastolle nansyyttäjä ja maakunnanvouti.
25664: yleishallintoviranomaisena kuuluvat asiat. Koska ehdotus mahdollistaa sen, että jul-
25665: Koska kihlakunnanvirasto toimii yleishal- kisia notaareita voi olla maistraatissa ja kih-
25666: lintoviranomaisena ja viraston päällikkö rat- lakunnanvirastossa useita, arvioidaan julkis-
25667: kaisee yleishallintoasiat, on luontevaa, että ten notaareiden palveluiden saatavuuden ole-
25668: kihlakunnanvirastossa hoidetaan myös jul- van riittävä. Ehdotuksen mukaan julkisina
25669: kisen notaarin tehtäviä. Julkisena notaarina notaareina toimisivat siis ensi joulukuun 1
25670: toimiminen ehdotetaan säädettäväksi kihla- päivästä lukien muualla kuin Ahvenanmaal-
25671: kunnanviraston päällikön tehtäväksi. Toisaal- la kihlakunnanvirastojen ja maistraattien
25672: ta varsinkin suurimmissa kihlakunnanviras- päälliköt sekä heidän määräämänsä kihla-
25673: toissa päälliköllä on toimialaansa ja viraston kunnanviraston ja maistraatin virkamiehet.
25674: hallintoon liittyviä tehtäviä siinä määrin, että Kuten nykyisin rekisteritoimistoihin, vastai-
25675: julkisen notaarin tehtävät saattaa olla tarkoi- suudessa maistraatteihinkin voitaisiin tarvit-
25676: tuksenmukaisempaa keskittää virastossa yh- taessa perustaa erillisiä julkisen notaarin vir-
25677: delle tai tarvittaessa useammalle muulle vir- koja.
25678: kamiehelle. Tämän vuoksi säännös ehdote- Rekisteritoimistoissa julkisen notaarin vir-
25679: taan kirjoitettavaksi siten, että kihlakunnan- ka voi olla yhdistettynä muuhun sellaiseen
25680: 4 HE 182/1996 vp
25681:
25682: virkaan, jonka kelpoisuusvaatimuksena on Ie, poliisimestarille ja apulaispoliisinmesta-
25683: oikeustieteen kandidaatin tutkinto. Käytän- rille kuuluvia poliisin tehtäviä hoitavat jat-
25684: nössä julkisen notaarin tehtävät kuuluvat kossa poliisipäällikkö ja apulaispoliisipääl-
25685: nykyisin rekisteritoimistossa lakimiehen tut- likkö. Nimismiehet, joita tulee olemaan vain
25686: kinnon suorittaneille henkikirjoittajille ja muutamassa kihlakunnassa, hoitavat poliisin
25687: muualla nimismiehille. Kelpoisuusvaatimuk- tehtäviä sekä lisäksi muita tehtäviä. Apulais-
25688: set sellaisen julkisen notaarin kohdalla, jon- nimismiehen virkoja ei enää tule olemaan.
25689: ka virka on ollut yhdistettynä muuhun rekis- Edellä sanotun virkanimikkeiden muutok-
25690: teritoimiston virkaan ja erillisen julkisen no- sen vuoksi ehdotetaan, että pakkokeinolakia
25691: taarin osalta ovat erilaiset, kun julkisen no- muutetaan siten, että pidättämiseen oikeutet-
25692: taarin erillisessä virassa on edellytetty oi- tujen virkamiesten luettelosta poistetaan apu-
25693: keustieteen kandidaatin tutkinnon lisäksi ko- laisnimismiehen, poliisimestarin ja apulais-
25694: kemusta oikeudellisissa tehtävissä. Käytän- poliisimestarin nimikkeet. Vastaavasti luette-
25695: nössä ne virkamiehet, jotka ehdotuksen mu- loon lisättäisiin poliisipäällikkö ja apulaispo-
25696: kaan voisivat hoitaa julkisen notaarin tehtä- liisipäällikkö.
25697: viä, ovat hankkineet kokemusta myös oi- Vielä ehdotetaan, että säännöksestä poiste-
25698: keudellisissa asioissa. Kun tämä kelpoisuus- taan apulaispoliisitarkastajan nimike, koska
25699: vaatimus on käsitteenä varsin väljä, ehdote- näiden poliisin lääninjohtoon kuuluneiden
25700: taan, että vastaisuudessa kaikilla julkisen virkamiesten nimikkeet on muutettu 1 päi-
25701: notaarin tehtäviä suorittavilla olisi kel- västä maaliskuuta 1995 lukien poliisitarkas-
25702: poisuusvaatimuksena ainoastaan oikeustie- tajiksi. Vastaavasti säännökseen lisättäisiin
25703: teen kandidaatin tutkinnon suorittaminen. viimeksi mainittu nimike.
25704: Jos erillisiä julkisen notaarin virkoja on vas-
25705: taisuudessa tarpeen perustaa, tulee viran 1.3. Haastemieslaki
25706: täyttämisen yhteydessä harkittavaksi myös
25707: henkilön tosiasiallinen pätevyys tehtävien Haastemieslain 1 § :n 1 momentin
25708: hoitamiseen. (1435/92) mukaan haastemiehiä ovat tuomi-
25709: oistuimen tai poliisin palveluksessa olevat
25710: 1.2. Pakkokeinolaki haastemiehen esimiehen tai haastemiehen
25711: viran haltijat. Nimismiespiirissä avustava
25712: Pakkokeinolain 1 luvun 6 §:n mukaan pi- ulosottomies on myös haastemies. Lain 6
25713: dättämiseen oikeutettuja virkamiehiä ovat §:n mukaan haastamisen ja tiedoksiannon on
25714: muun muassa pykälän 1 kohdassa luetellut oikeutettu suorittamaan niin kuin haastemies
25715: poliisivirkamiehet, kuten nimismies, apulais- muun muassa kaupunginvoudinviraston
25716: nimismies, poliisimestari ja apulaispoliisi- avustava ulosottomies. Nimismiespiireissä
25717: mestari. avustaville ulosottomiehille on suoraan lain
25718: Nykyisin poliisin paikallishallintovi- nojalla annettu haastemiehen asema lähinnä
25719: ranomaisia ovat poliisin hallinnosta annetun haastemiesten määrän riittävyyden turvaami-
25720: lain 1 §:n 2 momentin mukaan poliisipiirit. seksi. Samasta syystä ehdotetaan, että pai-
25721: Poliisipiirejä ovat poliisilaitokset ja nimis- kallishallintouudistuksen toteuduttuakin
25722: miespiirit Poliisipiirin päällikkönä on polii- kaikki avustavat ulosottomiehet olisivat suo-
25723: silaitoksessa poliisimestari ja nimismiespii- raan lain nojalla haastemiehiä. Tehtävä sopii
25724: rissä nimismies. Ensi joulukuun alusta lu- heille hyvin ottaen huomioon heidän muut
25725: kien poliisin paikallishallintoviranomainen tehtävänsä. Avustavat ulosottomiehet joutu-
25726: on kihlakunnanviraston osastona tai kihla- vat liikkumaan paljon piirinsä alueella ja
25727: kunnan erillisenä virastona toimiva poliisi- siksi he tuntevat toimialueensa asukkaat.
25728: laitos. Jokaisessa kihlakunnassa tulee ole- Alioikeusuudistuksen toteutuessa 1 päivänä
25729: maan kihlakunnan poliisipäällikkö, joka joh- joulukuuta 1993 siirrettiin poliisille kuulu-
25730: taa paikallista poliisilaitosta. Poikkeuksen neet haastemiehen virat tuomioistuimiin.
25731: muodostavat ne kihlakunnat, joihin val- Koska poliisipiireissä ei enää nykyisin ole
25732: tioneuvosto on poliisin hallinnosta annetun haastemiehen virkoja eikä ensi joulukuun
25733: lain 6 a §:n nojalla päättänyt perustaa nimis- alusta lukien myöskään poliisilaitoksissa ole
25734: miehen viran. Tällöin nimismies toimii kih- avustavan ulosottomiehen virkoja, ehdote-
25735: lakunnanviraston poliisiosaston päällikkönä. taan lain 1 §:ää muutettavaksi myös tältä
25736: Organisaatiouudistus merkitsee sitä, että osin.
25737: nykyisin nimismiehelle, apulaisnimismiehel- Haastemieslain 2 §:n mukaan tuomioistui-
25738: HE 182/1996 vp 5
25739:
25740: men palveluksessa olevan haastemiehen toi- Saamen kielen käyttämisestä viranomaisis-
25741: mialue on tuomiopiiri ja poliisin palveluk- sa annettua lakia ehdotetaan muutettavaksi
25742: sessa olevan vastaavasti poliisipiiri. Kun siten, että nimismiehen sijasta säännökseen
25743: avustavat ulosottomiehet siirtyvät oikeus- otetaan kihlakunnanviraston tai sen osaston
25744: ministeriön hallinnonalalle, on heidän toi- tai kihlakunnan erillisen viraston taikka nii-
25745: mialueensa määriteltävä uudelleen. Tämän den virkamiehen antamat kuulutukset ja tie-
25746: vuoksi säännöstä ehdotetaan muutettavaksi donannot yksityisen oikeutta koskevissa asi-
25747: siten, että avustavan ulosottomiehen toi- oissa. Toisin sanoen viranomaisluetteloa
25748: mialueen todetaan olevan asianomaisen kih- muutettaisiin vastaamaan kattavasti paikal-
25749: lakunnanviraston ulosotto-osaston tai kihla- lishallinnon uudistamisen mukanaan tuomia
25750: kunnan ulosottoviraston toimialue. Säännöstä uusia nimikkeitä siitä huolimatta, ettei saa-
25751: ehdotetaan muutettavaksi vielä siten, että melaisten asuinalueella tällä hetkellä ole yh-
25752: pykälässä todettaisiin myös niiden virka- tään erillistä virastoa ja kihlakunnanviraston
25753: miesten toimialue, jotka ovat oikeutettuja päällikkönä toimii aina nimismies. Nimis-
25754: suorittamaan haastamisen ja tiedoksiannan mies tulee saamen kielen alueella antamaan
25755: niin kuin haastemies. Toimialue olisi sama kuulutukset ja tiedonannot kihlakunnanviras-
25756: kuin näiden virkamiesten muukin virka-alue. ton nimissä sekä sen osaston nimissä, minkä
25757: Esimerkiksi poliisilaitoksen päällikön tähän päällikön tehtäviä hän hoitaa. Silloin, kun
25758: tehtävään määräämä poliisimies voisi toimit- syyttäjän tehtäviä hoitaa kihlakunnansyyttä-
25759: taa tiedoksiannan poliisilaitoksen virka-alu- jä, tämä antaa toimialaansa liittyvät kuulu-
25760: eella eli asianomaisessa kihlakunnassa. tukset ja tiedonannot. Vastaavasti maistraatin
25761: Samoin ehdotetaan organisaatiouudistuksen päällikkö antaa tämän kihlakunnanviraston
25762: vuoksi muutettavaksi lain 6 §:n 1 momentin osastona toimivan viranomaisen kuulutukset
25763: 2 kohta, jonka mukaan haastamisen ja tie- ja tiedonannot.
25764: doksiannan on oikeutettu suorittamaan myös Ehdotettu muutos vastaa kielilain 10 §:njo
25765: poliisipiirin päällikön määräämä poliisipiirin vahvistettua muutosta, joka tulee voimaan 1
25766: palveluksessa oleva virkamies tai toimihen- päivänä joulukuuta 1996. Mainitun säännök-
25767: kilö. Poliisipiiri muutettaisiin poliisilaitok- sen mukaan muun muassa kihlakunnanviras-
25768: seksi. Toimihenkilö-nimike poistettaisiin ton tai sen osaston tai kihlakunnan erillisen
25769: vanhentuneena. viraston taikka niiden virkamiehen kaksikie-
25770: lisellä virka-alueella viran puolesta antamat
25771: 1.4. Laki saamen kielen käyttämisestä kuulutukset ja tiedonannot yksityisen oikeut-
25772: viranomaisissa ta koskevissa asioissa voidaan harkinnan
25773: mukaan kirjoittaa ainoastaan väestön
25774: Saamen kielen käyttämisestä viranomaisis- enemmistön kielellä, jollei hakija toisin vaa-
25775: sa annetun lain (516/91) 9 §:n mukaan di.
25776: väestölle annettavat julkipanot, ilmoitukset
25777: ja kuulutukset sekä laissa lueteltujen vi- 1.5. Laki tuomioistuinten ja eräiden
25778: ranomaisten antamat muut vastaavat asiaki- oikeushallintoviranomaisten
25779: rjat on saamelaisten kotiseudulla laadittava suootteista perittävistä maksuista
25780: ja annettava myös saamen kielellä. Saman
25781: pykälän toisen momentin mukaan eräiden vi- Tuomioistuinten ja eräiden oikeushallin-
25782: ranomaisten, muun muassa nimismiehen an- toviranomaisten suoritteista perittävistä mak-
25783: tamat kuulutukset ja tiedonannot yksityisen suista annetun lain 1 §:n (1651195) mukaan
25784: oikeutta koskevissa asioissa voidaan kuiten- lakia sovelletaan muun muassa kau-
25785: kin harkinnan mukaan jättää antamatta saa- punginviskaalin suoritteisiin. Paikallishallin-
25786: men kielellä. touudistuksen toteutuessa kaikki syyttäjät
25787: Nimismies on nykyisin maaseudulla polii- tulevat oikeusministeriön hallinnonalalle.
25788: si-, syyttäjä-, ulosotto- ja yleishallintovi- Syyttäjien virkanimikkeenä tulee olemaan
25789: ranomainen. Paikallishallintouudistuksen johtava kihlakunnansyyttäjä tai kihlakun-
25790: toteuduttua nimismiehiä on enää muutamas- nansyyttäjä. Vastaavasti kuin nykyisinkin on
25791: sa kihlakunnassa Pohjois-Suomessa. Nimis- syyttäjien suoritteista säädettävä perittäväksi
25792: miehet hoitavat poliisi- ja ulosotto-osaston maksu. Lakia ehdotetaan muutettavaksi si-
25793: päällikön tehtävät. Kittilän ja Käsivarren ten, että säännös koskisi vastaisuudessa
25794: kihlakunnissa nimismies tulee toimimaan kaikkia kihlakunnansyyttäj iä.
25795: myös syyttäjänä. Ulosottomiehen menettelyä koskevien
25796: 6 HE 182/1996 vp
25797:
25798: muutoksenhakuasioiden käsittely siirtyy 1 huomioon, että suuri osa julkisten notaarei-
25799: päivänä joulukuuta 1996 ulosotonhaltijoina den palveluista on nykyisinkin hankittu re-
25800: toimiviita lääninhallituksilta laissa määrätyil- kisteritoimistoista, ehdotettua julkisten no-
25801: le käräjäoikeuksille. Ulosottovalituksia ja - taareiden palvelujen saatavuutta voidaan pi-
25802: kanteluita on vuositasolla ollut noin 1 200. tää turvattuna.
25803: Muutoksenhaun kohteena olleita päätöksiä Pakkokeinolain ehdotettu muutos ei sisäl-
25804: on muutettu noin 20 prosentissa tapauksista. täisi asiallista muutosta nykyiseen verrattu-
25805: Ulosottovalitusten käsittely lääninhallituksis- na. Poliisimiesten oikeus pidättää henkilö
25806: sa on ollut maksutonta. Tuomioistuinkäsitte- säilyisi nykyisessä laajuudessaan.
25807: ly on pääsääntöisesti maksullista. Täydelle Haastemieslain muutos lisäisi niiden vir-
25808: maksuttomuudelle ei puheena olevan asia- kamiesten määrää, jotka toimivat virkansa
25809: ryhmänkään osalta ole perusteita. Maksun puolesta haastemiehinä. Kun kaupungin-
25810: taso on kuitenkin pidettävä niin alhaisena, voudinvirastojenkin avustavat ulosottomiehet
25811: ettei se tosiasiallisesti estä muutoksen hake- ovat voineet toimittaa haasteita ja tiedok-
25812: mista vääräksi koettuun ulosottomiehen pää- siantoja, ei tosiasialliseen tilanteeseen verrat-
25813: tökseen. Kohtuullisena maksun suuruutena tuna tapahtuisi suurta muutosta.
25814: voidaan pitää rikosasian käsittelystä säädet- Saamen kielen käyttämisestä annetun lain
25815: tyä maksua, joka on 350 markkaa. On huo- muutos ei merkitsisi nykyiseen verrattuna
25816: mattava, että maksutlomasta oikeudenkäyn- asiallista muutosta.
25817: nistä annettua lakia on muutettu (200/96) Tuomioistuinten ja eräiden oikeushallinto-
25818: ensi joulukuun alusta siten, että maksuton viranomaisten suoritteista perittävistä mak-
25819: oikeudenkäynti on mahdollista myöntää suista annettuun lakiin ehdotetut muutokset
25820: myös ulosottolain mukaisessa valitusasiassa. lisäisivät oikeusministeriön hallinnonalalle
25821: Maksuton oikeudenkäynti vapauttaa muun kertyviä maksutuloja noin 300 000 markkaa
25822: muassa käsittelymaksun suorittamisvelvolli- vuodessa.
25823: suudesta tuomioistuimessa. Ulosotonhaltijan Ehdotetut muutokset eivät aiheuttaisi muita
25824: luona vireille pannussa asiassahan maksuton- organisatorisia tai taloudellisia vaikutuksia.
25825: ta oikeudenkäyntiä ei nyt voida myöntää.
25826: Tuomioistuinten ja eräiden oikeushallintovi- 3. Asian valmistelu
25827: ranomaisten suoritteista perittävistä maksuis-
25828: ta annetun lain 7 §:ään ehdotetaan lisättä- Ehdotus on valmisteltu virkatyönä oi-
25829: väksi säännös siitä, että mikäli käräjäoikeus keusministeriössä. Ehdotuksesta on pyydetty
25830: muuttaa ulosottomiehen päätöstä muutoksen- sisäasiainministeriön, Suomen haastemiehet
25831: hakijan eduksi, ei tältäperittäisi maksuja. r.y:n, Avustavat ulosottomiehet ja haaste-
25832: miehet r.y:n sekä Suomen Ulosottoapulaisten
25833: yhdistys r.y:n lausunto.
25834: 2. Esityksen vaikutukset
25835: 4. Voimaantulo
25836: Laki julkisesta notaarista annetun lain
25837: muuttamisesta saattaa merkitä, että julkisten Lait ehdotetaan tuleviksi voimaan sa-
25838: notaareiden määrä vähenee. Toisaalta sään- manaikaisesti valtion paikallishallinnon uu-
25839: nös mahdollistaisi useiden julkisten notaarei- distamiseen liittyvien lakien kanssa eli 1
25840: den määräämisen kihlakunnanvirastoon. Jul- päivänä joulukuuta 1996.
25841: kisen notaarin palveluja olisi edelleenkin
25842: saatavilla niillä paikkakunnilla, joissa nykyi- Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
25843: sin on rekisteritoimisto. Palvelujen saatavuus kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdo-
25844: olisi turvattu kaikissa kihlakunnissa. Ottaen tukset
25845: HE 182/1996 vp 7
25846:
25847: 1.
25848: Laki
25849: julkisesta notaarista annetun lain 1 ja 2 §:n muuttamisesta
25850: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
25851: muutetaan julkisesta notaarista 9 päivänä kesäkuuta 1960 annetun lain (287/60) 1 ja 2 §,
25852: sellaisina kuin ne ovat, 1 § 16 päivänä joulukuuta 1977, 6 päivänä elokuuta 1982 ja 18
25853: päivänä joulukuuta 1992 annetuissa laeissa (956/77, 604/82, 1420/92), sekä 2 § mainitussa
25854: 16 päivänä joulukuuta 1977 annetussa laissa, seuraavasti:
25855: 1§ §:ssä säädetyt kelpoisuusvaatimukset täyttä-
25856: Julkisia notaareita ovat maistraatin pääl- vät lääninhallituksen virkamiehet sekä maa-
25857: likkö ja hänen määräämänsä maistraatin vir- kunnansyyttäjä ja maakunnanvouti.
25858: kamies sekä kihlakunnanviraston päällikkö
25859: ja hänen määräämänsä kihlakunnanviraston 2 §
25860: virkamies. Julkiseksi notaariksi määrättävän Julkisen notaarin kelpoisuusvaatimuksena
25861: tulee täyttää 2 §:ssä säädetyt kelpoisuusvaa- on oikeustieteen kandidaatin tutkinto.
25862: timukset. Jos maistraatissa tai kihlakunnan-
25863: virastossa on useampia julkisia notaareita,
25864: heidän tehtävänsä määräytyvät työjärjestyk-
25865: sen mukaan. Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä joulu-
25866: Maistraatissa voi olla julkisen notaarin kuuta 1996.
25867: virka. Virka voi olla yhdistetty sellaiseen Maistraatin virkamies, joka on nimitetty
25868: virkaan, jonka kelpoisuusvaatimuksena on ennen tämän lain voimaantuloa henkikirjoit-
25869: oikeustieteen kandidaatin tutkinto. tajan virkaan, voi sen estämättä, mitä 1 ja 2
25870: Ahvenanmaan maakunnassa julkisia no- §:ssä säädetään, toimia julkisena notaarina.
25871: taareita ovat lääninhallituksen määräämät, 2
25872:
25873:
25874:
25875:
25876: 2. Laki
25877: pakkokeinolain 1 luvun 6 §:n muuttamisesta
25878:
25879: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
25880: muutetaan 30 päivänä huhtikuuta 1987 annetun pakkokeinolain (450/87) 1 luvun 6 §:n 1
25881: kohta, sellaisena kuin se on 17 päivänä helmikuuta 1995 annetussa laissa (213/95), seuraa-
25882: vasti:
25883: 6§ toimistonj ohtaj a, keskusrikospoliisin päällik-
25884: kö ja apulaispäällikkö, keskusrikospoliisin
25885: Pidättämiseen oikeutettu virkamies tutkintatoimiston toimistopäällikkö ja kan-
25886: sainvälisten asioiden toimiston toimistopääl-
25887: Pidättämisestä päättää pidättämiseen oi- likkö, suojelupoliisin päällikkö ja suojelupo-
25888: keutettu virkamies. Pidättämiseen oikeutet- liisin toimintayksikön päällikkönä toimiva
25889: tuja virkamiehiä ovat: osastopäällikkö, rikosylitarkastaja, rikostar-
25890: 1) poliisiylijohtaja, poliisijohtaja, polii- kastaja, rikosylikomisario, ylikomisario, ri-
25891: siylitarkastaja, lääninpoliisineuvos, poliisi- koskomisario ja komisario;
25892: tarkastaja, lääninylikomisario, lääninko-
25893: misario, poliisipäällikkö, apulaispoliisi- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä joulu-
25894: päällikkö, nimismies, ulkomaalaisyksikön kuuta 1996.
25895: 8 HE 182/1996 vp
25896:
25897: 3.
25898: Laki
25899: haastemieslain muuttamisesta
25900: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
25901: muutetaan 27 päivänä kesäkuuta 1986 annetun haastemieslain (505/86) 1 §:n 1 momentti,
25902: 2 § sekä 6 §:n 1 momentin 1 ja 2 kohta,
25903: sellaisina kuin ne ovat, 1 §:n 1 momentti ja 2 § 18 päivänä joulukuuta 1992 annetussa lais-
25904: sa (1435/92) ja 6 § :n 1 momentin 1 ja 2 kohta 16 päivänä joulukuuta 1994 annetussa laissa
25905: (1263/94), seuraavasti:
25906: 1§ siannon, toimialueena on se virka-alue, jos-
25907: sa hän on päätehtävässään toimivaltainen.
25908: Haastemiehet
25909: 6 §
25910: Haastemiehiä ovat virkansa puolesta
25911: haastemiehen esimiehet, haastemiehet ja Muut tiedoksiantoon oikeutetut
25912: avustavat ulosottomiehet
25913: Haastamisen ja tiedoksiannan on oikeutet-
25914: tu suorittamaan niin kuin haastemies:
25915: 2§ 1) poliisimies, virallinen syyttäjä, ulosot-
25916: tomies, julkinen notaari sekä rajavartiomies;
25917: Haastemiehen toimialue 2) tuomioistuimen tai poliisilaitoksen pääl-
25918: likön määräämä asianomaisen tuomioistui-
25919: Tuomioistuimen palveluksessa olevan men tai poliisilaitoksen palveluksessa oleva
25920: haastemiehen toimialue on tuomiopiiri ja virkamies;
25921: avustavan ulosottomiehen asianomaisen kih-
25922: lakunnan ulosottoviraston tai kihlakunnan-
25923: viraston ulosotto-osaston toimialue. Muun
25924: virkamiehen, joka 6 §:n mukaisesti on oi- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä joulu-
25925: keutettu suorittamaan haastamisen ja tiedok- kuuta 1996.
25926:
25927:
25928:
25929: 4.
25930: Laki
25931: saamen kielen käyttämisestä viranomaisissa annetun lain 9 §:n muuttamisesta
25932: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
25933: muutetaan saamen kielen käyttämisestä viranomaisissa 8 päivänä maaliskuuta 1991 annetun
25934: lain (516/91) 9 §:n 2 momentti seuraavasti:
25935: 9§ yksityisen oikeutta koskevissa asioissa voi-
25936: daan kuitenkin harkinnan mukaan jättää an-
25937: Käräj äoikeuden, tuomarin, kihlakunnanvi- tamatta saamen kielellä.
25938: raston tai sen osaston tai kihlakunnan erilli-
25939: sen viraston taikka niiden virkamiehen viran Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä joulu-
25940: puolesta antamat kuulutukset ja tiedonannot kuuta 1996.
25941: HE 182/1996 vp 9
25942:
25943: 5.
25944: Laki
25945: tuomioistuinten ja eräiden oikeushallintoviranomaisten suoritteista perittävistä maksuista
25946: annetun lain muuttamisesta
25947:
25948: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
25949: muutetaan tuomioistuinten ja eräiden oikeushallintoviranomaisten suoritteista perittävistä
25950: maksuista 26 päivänä heinäkuuta 1993 annetun lain (701/93) 1 §ja 3 §:n 1 momenttiin kä-
25951: räjäoikeutta koskeva kohta,
25952: sellaisina kuin ne ovat 22 päivänä joulukuuta 1995 annetussa laissa (1651/95), sekä
25953: lisätään 7 §:n 1 momenttiin uusi 7 a kohta seuraavasti:
25954:
25955: 1§ Tuomioistuin mk
25956:
25957: Soveltamisala käräjäoikeus
25958: - rikosasia ja ulosottolain
25959: Tuomioistuimen, haastemiehen sekä kihla- mukainen muutoksenhakuasia 350
25960: kunnansyyttäjän ja maakunnansyyttäjän suo-
25961: ritteista peritään maksuja valtiolle sen mu-
25962: kaan kuin tässä laissa säädetään. 7§
25963: Ahvenanmaan hallintotuomioistuimessa
25964: peritään maksuja samojen perusteiden Maksuvelvollisuudesta vapaat
25965: mukaisesti kuin lääninoikeudessa.
25966: Tämän lain mukaisten maksujen suoritta-
25967: 3 § misesta ovat vapaat:
25968:
25969: Oikeudenkäyntimaksu 7a) muutoksenhakija käräjäoikeudessa, jos
25970: käräjäoikeus muuttaa ulosottomiehen pää-
25971: Riita-, rikos-, alistus- ja muutoksenhakua- töstä muutoksenhakijan eduksi.
25972: sian, ylimääräistä muutoksenhakua koskevan
25973: asian sekä lääninoikeudessa ja vesioikeu-
25974: dessa myös muun lainkäyttöasian käsittelystä Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä joulu-
25975: peritään oikeudenkäyntimaksua seuraavasti: kuuta 1996.
25976:
25977:
25978:
25979: Helsingissä II päivänä lokakuuta 1996
25980:
25981: Tasavallan Presidentti
25982:
25983:
25984:
25985:
25986: MAR1TI AHTISAARI
25987:
25988:
25989:
25990:
25991: Ministeri Olli-Pekka Heinonen
25992:
25993:
25994:
25995:
25996: 360415B
25997: 10 HE 182/1996 vp
25998:
25999: Liite
26000:
26001:
26002:
26003: 1. Laki
26004: julkisesta notaarista annetun lain 1 ja 2 §:n muuttamisesta
26005:
26006: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
26007: muutetaan julkisesta notaarista 9 päivänä kesäkuuta 1960 annetun lain (287/60) 1 ja 2 §,
26008: sellaisina kuin ne ovat, 1 § 16 päivänäjoulukuuta 1977,6 päivänä elokuuta 1982ja 18
26009: päivänä joulukuuta 1992 annetuissa laeissa (956/77, 604/82, 1420/92), sekä 2 § mainitussa
26010: 16 päivänä joulukuuta 1977 annetussa laissa, seuraavasti:
26011: Voimassa oleva laki Ehdotus
26012: 1§ 1§
26013: Julkisia notaareita ovat virkansa puolesta Julkisia notaareita ovat maistraatin pääl-
26014: henkikirjoittaja, nimismies ja apulaisnimis- likkö ja hänen määräämänsä maistraatin vir-
26015: mies. kamies sekä kihlakunnanviraston päällikkö
26016: Väestökirjahallinnosta annetussa laissa ja hänen määräämänsä kihlakunnanviraston
26017: (76/84) tarkoitetussa rekisteritoimistossa voi virkamies. Julkiseksi notaariksi määrättävän
26018: olla julkisen notaarin virka. Virka voi olla tulee täyttää 2 §:ssä säädetyt kelpoisuusvaa-
26019: yhdistetty sellaiseen virkaan, jonka kel- timukset. Jos maistraatissa tai kihlakunnan-
26020: poisuusvaatimuksena on oikeustieteen kandi- virastossa on useampia julkisia notaareita,
26021: daatin tutkinto. Jos rekisteritoimistossa on heidän tehtävänsä määräytyvät työjärjestyk-
26022: useampia julkisia notaareita, heidän tehtä- sen mukaan.
26023: vänsä määräytyvät rekisteritoimiston työjär- Maistraatissa voi olla julkisen notaarin
26024: jestyksen mukaan. virka. Virka voi olla yhdistetty sellaiseen
26025: virkaan, jonka kelpoisuusvaatimuksena on
26026: oikeustieteen kandidaatin tutkinto.
26027: Ahvenanmaan maakunnassa julkisia no- Ahvenanmaan maakunnassa julkisia notaa-
26028: taareita ovat virkansa puolesta henkikirjoit- reita ovat lääninhallituksen määräämät, 2
26029: taja, maakunnansyyttäjä ja maakunnanvouti. §:ssä säädetyt kelpoisuusvaatimukset täyttä-
26030: Ahvenanmaan maakunnan lääninhallitus voi vät lääninhallituksen virkamiehet sekä maa-
26031: lisäksi määrätä julkiseksi notaariksi läänin- kunnansyyttäjä ja maakunnanvouti.
26032: hallituksen sellaisen virkamiehen, jolta kel-
26033: poisuusehtona vaaditaan oikeustieteen kan-
26034: didaatin tutkinto
26035: 2§ 2§
26036: Kelpoisuusvaatimuksena erilliseen julki- Julkisen notaarin kelpoisuusvaatimuksena
26037: sen notaarin virkaan on oikeustieteen kandi- on oikeustieteen kandidaatin tutkinto.
26038: daatin tutkinto ja kokemus oikeudellisissa
26039: tehtävissä.
26040: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä joulu-
26041: kuuta 1996.
26042: Maistraatin virkamies, joka on nimitetty
26043: ennen tämän lain voimaantuloa henkikirjoit-
26044: tajan virkaan, voi sen estämättä, mitä 1 ja 2
26045: §:ssä säädetään, toimia julkisena notaarina.
26046: HE 182/1996 vp II
26047:
26048: 2. Laki
26049: pakkokeinolain 1 luvun 6 §:n muuttamisesta
26050:
26051: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
26052: muutetaan 30 päivänä huhtikuuta I987 annetun pakkokeinolain (450/87)I luvun 6 §:n I
26053: kohta, sellaisena kuin se on I7 päivänä helmikuuta I995 annetussa laissa (2I3/95), seuraa-
26054: vasti:
26055: Voimassa oleva laki Ehdotus
26056: 6§
26057: Pidättämiseen oikeutettu virkamies
26058: Pidättämisestä päättää pidättäm iseen oi-
26059: keutettu virkamies. Pidättämiseen oikeutet-
26060: tuja virkamiehiä ovat:
26061: I) poliisiylijohtaja, poliisijohtaja, poliisiyli- I) poliisiylijohtaja, poliisijohtaja, polii-
26062: tarkastaja, lääninpoliisineuvos, apulaispoliisi- siy litarkastaj a, lääninpoliisineuvos, poliisitar-
26063: tarkastaja, lääniny likomisario, lääninko- kastqja, lääninylikomisario, lääninkomisario,
26064: misario, nimismies, apulaisnimismies, polii- poliisipäällikkö, apulaispoliisipäällikkö, ni-
26065: simestari, apulaispoliisim estari, ulkomaa- mismies, ulkomaalaisyksikön toimistonjohta-
26066: laisyksikön toimistonjohtaja, keskusrikospo- ja, keskusrikospoliisin päällikkö ja apulais-
26067: liisin päällikkö ja apulaispäällikkö, keskusri- päällikkö, keskusrikospoliisin tutkintatoimis-
26068: kospoliisin tutkintatoimiston toimistopäällik- ton toimistopäällikkö ja kansainvälisten asi-
26069: kö ja kansainvälisten asioiden toimiston toi- oiden toimiston toimistopäällikkö, suojelu-
26070: mistopäällikkö, suojelupoliisin päällikkö ja poliisin päällikkö ja suojelupoliisin toimin-
26071: suojelupoliisin toimintayksikön päällikkönä tayksikön päällikkönä toimiva osastopäällik-
26072: toimiva osastopäällikkö, rikosylitarkastaja, kö, rikosylitarkastaja, rikostarkastaja, ri-
26073: rikostarkastaja, rikosylikomisario, yliko- kosylikomisario, ylikomisario, rikosko-
26074: misario, rikoskomisario ja komisario. misario ja komisario;
26075:
26076: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä joulu-
26077: kuuta 1996.
26078: 12 HE 182/1996 vp
26079:
26080:
26081:
26082:
26083: 3. Laki
26084: haastemieslain muuttamisesta
26085:
26086: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
26087: muutetaan 27 päivänä kesäkuuta 1986 annetun haastemieslain (505/86) 1 §:n 1 momentti,
26088: 2 § sekä 6 §:n 1 momentin 1 ja 2 kohta,
26089: sellaisina kuin ne ovat, 1 §:n 1 momentti ja 2 § 18 päivänäjoulukuuta 1992 annetussa lais-
26090: sa (1435/92) ja 6 §:n 1 momentin 1 ja 2 kohta 16 päivänä joulukuuta 1994 annetussa laissa
26091: (1263/94), seuraavasti:
26092: Voimassa oleva laki Ehdotus
26093: 1§ 1§
26094: Haastemiehet Haastemiehet
26095: Haastemiehiä ovat tuomioistuimen tai po- Haastemiehiä ovat virkansa puolesta haas-
26096: liisin palveluksessa olevat haastemiehen esi- temiehen esimiehet, haastemiehet ja avusta-
26097: miehen tai haastemiehen viran haltijat. Ni- vat ulosottom iehet.
26098: mismiespiirissä avustava ulosottomies on
26099: myös haastemies.
26100:
26101: 2 § 2§
26102: Haastemiehen toimialue Haastemiehen toimialue
26103: Tuomioistuimen palveluksessa olevan Tuomioistuimen palveluksessa olevan
26104: haastemiehen toimialue on tuomiopiiri ja haastemiehen toimialue on tuomiopiiri ja
26105: poliisin palveluksessa olevan vastaavasti po- avustavan ulosottomiehen asianomainen kih-
26106: liisipiiri. lakunnan ulosottoviraston tai kihlakunnanvi-
26107: raston ulosotto-osaston toimialue. Muun vir-
26108: kamiehen, joka 6 §:n mukaisesti on oikeutet-
26109: tu suorittamaan haastamisen ja tiedoksian-
26110: non, toimialueena on se virka-alue, jossa hän
26111: on päätehtävässään toim ivaltainen.
26112:
26113: 6§
26114: Muut tiedoksiantoon oikeutetut
26115: Haastamisen ja tiedoksiannon oikeutettu
26116: suorittamaan niin kuin haastemies:
26117: 1) poliisimies, virallinen syyttäjä, ulosotto- 1) poliisimies, virallinen syyttäjä, ulosotto-
26118: mies ja kaupunginvoudinviraston avustava mies, julkinen notaari sekä rajavartiomies;
26119: ulosottomies, julkinen notaari, sekä rajavar-
26120: tiomies;
26121: 2) tuomioistuimen tai poliisipiirin päälli- 2) tuomioistuimen tai poliisilaitoksen pääl-
26122: kön määräämä asianomaisen tuomioistuimen likön määräämä asianomaisen tuomioistui-
26123: HE 182/1996 vp 13
26124:
26125: Voimassa oleva laki Ehdotus
26126:
26127: tai poliisipiirin palveluksessa oleva virka- men tai poliisilaitoksen palveluksessa oleva
26128: mies tai toimihenkilö; virkamies;
26129:
26130:
26131: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä joulu-
26132: kuuta 1996.
26133:
26134:
26135:
26136:
26137: 4. Laki
26138: saamen kielen käyttämisestä viranomaisissa annetun lain 9 §:n muuttamisesta
26139: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
26140: muutetaan saamen kielen käyttämisestä viranomaisissa 8 päivänä maaliskuuta 1991 annetun
26141: lain (516/91) 9 §:n 2 momentti seuraavasti:
26142: Voimassa oleva laki Ehdotus
26143: 9§
26144:
26145: Alioikeuden, tuomarin ja nimismiehen viran Käräjäoikeuden, tuomarin, kihlakunnanvi-
26146: puolesta antamat kuulutukset ja tiedonannot raston tai sen osaston tai kihlakunnan erilli-
26147: yksityisen oikeutta koskevissa asioissa voi- sen viraston taikka niiden virkamiehen viran
26148: daan kuitenkin harkinnan mukaan jättää an- puolesta antamat kuulutukset ja tiedonannot
26149: tamatta saamen kielellä. yksityisen oikeutta koskevissa asioissa voi-
26150: daan kuitenkin harkinnan mukaan jättää an-
26151: tamatta saamen kielellä.
26152: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänäjoulu-
26153: kuuta 1996.
26154: 14 HE 182/1996 vp
26155:
26156:
26157: 5.
26158: Laki
26159: tuomioistuinten ja eräiden oikeushallintoviranomaisten suoritteista perittävistä maksuista
26160: annetun lain muuttamisesta
26161:
26162: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
26163: muutetaan tuomioistuinten ja eräiden oikeushallintoviranomaisten suoritteista perittävistä
26164: maksuista 26 päivänä heinäkuuta 1993 annetun lain (701193) 1 §ja 3 §:n 1 momentin kärä-
26165: jäoikeutta koskeva kohta,
26166: sellaisina kuin ne ovat 22 päivänä joulukuuta 1995 annetussa laissa (1651/96), sekä
26167: lisätään 7 §:n 1 momenttiin uusi 7 a kohta, seuraavasti:
26168: Voimassa oleva laki Ehdotus
26169: 1§ 1§
26170: Soveltam isala Soveltamisala
26171: Tuomioistuimen, haastemiehen sekä kau- Tuomioistuimen, haastemiehen sekä kihla-
26172: punginviskaalin ja maakunnansyyttäjän suo- kunnansyyttäjän ja maakunnansyyttäjän
26173: ritteista peritään maksuja valtiolle sen mu- suoritteista peritään maksuja valtiolle sen
26174: kaan kuin tässä laissa säädetään. Ahvenan- mukaan kuin tässä laissa säädetään. Ahve-
26175: maan hallintotuomioistuimessa peritään nanmaan hallintotuomioistuimessa peritään
26176: maksuja samojen perusteiden mukaisesti maksuja samojen perusteiden mukaisesti
26177: kuin lääninoikeudessa. kuin lääninoikeudessa.
26178:
26179:
26180:
26181:
26182: 3 §
26183: Oikeudenkäyntimaksu
26184: Riita-, rikos-, alistus- ja muutoksenhaku-
26185: asian, ylimääräistä muutoksenhakua koske-
26186: van asian sekä lääninoikeudessa ja vesioi-
26187: keudessa myös muun lainkäyttöasian käsit-
26188: telystä peritään oikeudenkäyntimaksua seu-
26189: raavasti:
26190: Tuomioistuin mk Tuomioistuin mk
26191:
26192: käräjäoikeus käräjäoikeus
26193: - rikosasia . . . . . . . . . . . . . . . . 350 - rikosasiaja ulosottolain mukainen
26194: muutoksenhakuasia . . . . . . . . . . . 350
26195: HE 182/1996 vp 15
26196:
26197: Voimassa oleva laki Ehdotus
26198:
26199:
26200:
26201: 7§
26202:
26203: Maksuvelvollisuudesta vapaat
26204: Tämän lain mukaisten maksujen suoritta-
26205: misesta ovat vapaat:
26206: 7a) muutoksenhakija kärtijäoikeudessa, jos
26207: käräjäoikeus muuttaa ulosottomiehen päätös-
26208: tä muutoksenhakijan eduksi.
26209:
26210: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä joulu-
26211: kuuta 1996.
26212: HE 183/1996 vp
26213:
26214:
26215:
26216:
26217: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi valtioneuvoston oikeu-
26218: desta luovuttaa Lapuan patruunatehtaan hallinnassa olevaa omai-
26219: suutta perustettavalle osakeyhtiölle sekä cyhtyä eräisiin muihin
26220: yhtiön perustamiseen liittyviin jäljestelyihin annetun lain kumoa-
26221: misesta
26222:
26223: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
26224: Esityksessä ehdotetaan kumottavaksi val- peettomaksi.
26225: tioneuvoston oikeudesta luovuttaa Lapuan Esitys liittyy valtion vuoden 1996 toiseen
26226: patruunatehtaan hallinnassa olevaa omaisuut- lisätalousarvioesitykseen ja on tarkoitettu
26227: ta perustettavalle osakeyhtiölle sekä ryhtyä käsiteltäväksi sen yhteydessä.
26228: eräisiin muihin yhtiön perustamiseen liitty- Ehdotettu laki on tarkoitettu tulemaan voi-
26229: viin järjestelyihin annettu laki, joka muun maan mahdollisimman pian sen jälkeen, kun
26230: lainsäädännön uudistumisen ja or- se on hyväksytty ja vahvistettu.
26231: ganisaatiojärjestelyjen vuoksi on käynyt tar-
26232:
26233:
26234: PERUSTELUT
26235: 1. Nykytila ja ehdotetut muutokset yhtiön osakkeista on valtion välittömässä
26236: omistuksessa ja hallinnassa oltava määrä,
26237: 1.1. Laki valtioneuvoston oikeudesta joka on vähintään 51 prosenttia yhtiön kai-
26238: luovuttaa Lapuan patruunatehtaan kista osakkeista ja kaikkien osakkeiden tuot-
26239: hallinnassa olevaa omaisuutta tamasta äänimäärästä.
26240: perustettavalle osakeyhtiölle sekä Lain nojalla perustettiin Patruunatehdas
26241: cyhtyä eräisiin muihin yhtiön perusta- Lapua Oy -niminen yhtiö, joka aloitti toi-
26242: miseen liittyviin jäljestelyihin mintansa 1 päivänä tammikuuta 1991. Yhti-
26243: ön nimi on muutettu 7 päivänä joulukuuta
26244: Valtioneuvoston oikeudesta luovuttaa La- 1995 tehdyllä yhtiökokouksen päätöksellä
26245: puan patruunatehtaan hallinnassa olevaa Lapua Oy:ksi.
26246: omaisuutta perustettavalle osakeyhtiölle ja
26247: ryhtyä eräisiin muihin yhtiön perustamiseen 1.2. Laki valtion osakasvallan käytöstä
26248: liittyviin järjestelyihin annetussa laissa eräissä taloudellista toimintaa haljoitta-
26249: (1151/90) säädetään valtioneuvoston oikeu- vissa osakeyhtiöissä
26250: desta luovuttaa Lapuan patruunatehdas -ni-
26251: misen valtion teollisuuslaitoksen hallinnassa Valtion osakasvallan käytöstä eräissä ta-
26252: olevia maa-alueita ja rakennuksia laitteineen loudellista toimintaa harjoittavissa osakeyhti-
26253: sekä muuta omaisuutta ampumatarvike- ja öissä annettu laki (740/91), joka tuli voi-
26254: metalliteollisuuden alan tuotteiden kehittä- maan 1 päivänä heinäkuuta 1991, sisältää
26255: mistä, valmistusta ja kauppaa sekä muuta muun muassa säännökset valtionyhtiön mää-
26256: siihen liittyvää toimintaa harjoittamaan pe- ritelmästä, osakehankinnoista, osakkeiden
26257: rustettavalle osakeyhtiölle. Lain mukaan val- luovuttamisesta, eduskunnan suostumusta
26258: tioneuvosto määrää muun ohella luovutetta- edellyttävistä toimenpiteistä ja valtioneuvos-
26259: van omaisuuden arvon ja ehdot, joilla luovu- ton toimivallasta. Valtionyhtiöllä tarkoitetaan
26260: tus tapahtuu, sekä muista yhtiön perustami- laissa osakeyhtiötä, jossa valtiolla on välittö-
26261: seen liittyvistä järjestelyistä. mään osakeomistukseensa perustuva mää-
26262: Lisäksi laissa säädetään, että perustettavan räysvalta. Määräysvallalla tarkoitetaan osa-
26263:
26264:
26265: 360425M
26266: 2 HE 183/1996 vp
26267:
26268: keomistusosuutta, joka tuottaa yli puolet yh- edellä esitetty huomioon ottaen myös Lapua
26269: tiön kaikkien osakkeiden yhteenlasketusta Oy:tä koskevan erillislain, voidaan jälkim-
26270: äänimäärästä. mäinen tarpeettomana kumota.
26271: Osakkeiden merkitsemisestä valtiolle ja Valtioneuvosto on 15 päivänä elokuuta
26272: muulla tavoin tapahtuvista vastikkeellisista 1996 päättänyt, että valtion määräysvallassa
26273: osakehankinnoista valtionyhtiöissä tai val- oleva puolustusvälineteollisuus organisoi-
26274: tionyhtiöksi tällaisen toimenpiteen seurauk- daan uudelleen perustamalla valtionyhtiö,
26275: sena tulevassa yhtiössä päättää lain mukaan jolle tultaisiin siirtämään puolustusvälineitä
26276: valtioneuvosto, jollei valtiolle kuluvien osak- ja -tarvikkeita valmistavia nykyisiä val-
26277: keiden hallinnointia ole uskottu määrätylle tionyhtiöitä. Tarkoitus on liittää uuteen kon-
26278: virastolle tai laitokselle, jolloin tämä on oi- serniin sen tytäryhtiöksi eräiden muiden
26279: keutettu käsittelemään mainitut asiat samoin puolustusvälineitä ja -tarvikkeita valmistavi-
26280: rajoituksin kuin mitä valtioneuvoston osalta en valtionyhtiöiden ohella myös Lapua Oy.
26281: on säädetty. Myös tästä puolustusvälineteollisuuden uu-
26282: Lain mukaan osakkeiden luovuttamisesta delleenorganisoinnista johtuen edellä mainit-
26283: päättää valtioneuvosto laissa säädetyin rajoi- tu Lapua Oy:tä koskeva erillinen laki käy
26284: tuksin. Eduskunnan suostumus osakkeiden tarpeettomaksi ja se voidaan siten kumota.
26285: luovutukseen on kuitenkin saatava aina, kun
26286: kysymyksessä on käyvän hinnan olennainen
26287: alittaminen. 2. Esityksen vaikutukset
26288: Jos osakkeiden luovutus, osakkeiden mer-
26289: kitsemättä jättäminen, osakkeenomistajan Esityksellä ei ole taloudellisia vaikutuksia.
26290: etuoikeudesta poikkeaminen uusmerkinnässä Valtioneuvoston päätöksen mukaan Lapua
26291: tai muu vastaava osakejärjestely aiheuttaisi Oy:n omistajavalvonta siirtyisi puolustusmi-
26292: valtion määräysvallan tai määräenemmistö- nisteriöitä kauppa- ja teollisuusministeriölle.
26293: vallan menetyksen, on järjestelyn toteuttami-
26294: seen liittyvien valtion toimenpiteiden edelly-
26295: tyksenä, että eduskunta antaa niihin suostu- 3. Asian valmistelu
26296: muksensa.
26297: Valtioneuvosto käsittelee lain mukaan asi- Esitys on valmisteltu puolustusministeriös-
26298: at, jotka koskevat osakepääoma- ja muita sä virkatyönä.
26299: sijoituksia valtionyhtiöiden omaan pää-
26300: omaan, muita merkittäviä osakehankintoja ja
26301: -luovutuksia, valtion edustajien määräämistä 4. Voimaantulo
26302: valtionyhtiöiden yhtiökokouksiin ja toimioh-
26303: jeiden antamista heille sekä valtion etujen Esitys liittyy vuoden 1996 toiseen lisäta-
26304: turvaamista ja valtionyhtiöitä yhteisesti kos- lousarvioesitykseen ja on tarkoitettu käsitel-
26305: kevia hallinnointiperiaatteita. täväksi sen yhteydessä. Laki ehdotetaan tule-
26306: vaksi voimaan mahdollisimman pian sen jäl-
26307: 1.3. Ehdotetut muutokset keen, kun se on hyväksytty ja vahvistettu.
26308: Kun valtion osakasvallan käytöstä eräissä Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
26309: taloudellista toimintaa harjoittavissa osa- kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
26310: keyhtiöissä annetun lain säännökset kattavat tus:
26311: HE 183/1996 vp 3
26312:
26313:
26314:
26315:
26316: Laki
26317: valtioneuvoston oikeudesta luovuttaa Lapuan patruunatehtaan hallinnassa olevaa omaisuutta
26318: perustettavalle osakeyhtiölle sekä ryhtyä eräisiin muihin yhtiön perustamiseen liittyviin
26319: järjestelyihin annetun lain kumoamisesta
26320:
26321: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
26322:
26323: 1§ 21 päivänä joulukuuta 1990 annettu laki
26324: Tällä lailla kumotaan valtioneuvoston oi- (1151/90).
26325: keudesta luovuttaa Lapuan patruunatehtaan
26326: hallinnassa olevaa omaisuutta perustettavalle 2§
26327: osakeyhtiölle sekä ryhtyä eräisiin muihin Tämä laki tulee voimaan päivänä
26328: yhtiön perustamiseen liittyviin järjestelyihin kuuta 1996.
26329:
26330:
26331: Helsingissä II päivänä lokakuuta 1996
26332:
26333:
26334: Tasavallan Presidentti
26335:
26336:
26337:
26338: MARTTI AHTISAARI
26339:
26340:
26341:
26342:
26343: PuolustusministeriAnneli Taina
26344: HE 184/1996 vp
26345:
26346:
26347:
26348:
26349: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi Ahvenanmaan maa-
26350: kuntaa koskevista poikkeuksista aiVonlisävero- ja valmistevero-
26351: lainsäädäntöön sekä siihen liittyviksi Iaeiksi
26352:
26353:
26354: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
26355: Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi ar- valmisteverojärjestelmää kuin muualla Suo-
26356: vonlisäverolakia ja valmisteverotuslakia sekä messa.
26357: säädettäväksi laki Ahvenanmaan maakuntaa Uuteen lakiin otettaisiin Ahvenanmaan ja
26358: koskevista poikkeuksista arvonlisävero- ja muun Suomen välisen kaupan arvonlisä- ja
26359: valmisteverolainsäädäntöön. Voimassa oleva valmisteverokohtelua koskevien säännösten
26360: arvonlisä- ja valmisteverotuksen toteuttami- lisäksi Ahvenanmaan ja muiden valtioiden
26361: sesta Ahvenanmaan maakunnan ja muun välistä kauppaa koskevat yksityiskohtaiset
26362: Suomen välisissä suhteissa annettu laki ku- säännökset.
26363: mottaisiin. Lisäksi muutettaisiin ulkomaan- Ahvenanmaan ja muun Suomen välillä
26364: liikenteessä olevissa matkustaja-aluksissa ilma-aluksilla ja kansainvälisillä linjoilla Iii-
26365: myytävien tavaroiden verottamisesta eräissä kennöivillä vesialuksilla matkustaville myy-
26366: tapauksissa annettua lakia. tävät alkoholi-, tupakka-, makeis- ja kosme-
26367: Uudistuksessa arvonlisävero- ja valmiste- tiikkatuotteet ehdotetaan säädettäviksi val-
26368: verolainsäädäntöön tehtäisiin Euroopan yh- miste-ja arvonlisäverottomiksi. Alkoholi- ja
26369: teisön lainsäädännön edellyttämät Ahvenan- tupakkavalmisteiden verovapaus olisi rajoi-
26370: maan maakunnan erityisasemasta johtuvat tettu vastaaviin määriin, jotka oikeuttavat
26371: muutokset. Ahvenanmaan ja muun Suomen verovapaaseen maahantuontiin yhteisön ul-
26372: välille ehdotetaan säädettäväksi arvonlisä- ja kopuolelta. Oluen osalta verovapaus olisi li-
26373: valmisteverotusta koskeva veroraja. Ah- säksi rajoitettu kahteen litraan matkustajaa
26374: venanmaan ja muun Suomen välisiin tava- kohden.
26375: roiden ja palvelujen myynteihin ja siirtoihin Suomen ja Ruotsin välillä liikennöivillä
26376: sovellettaisiin samoja sääntöjä kuin Suomen vesialuksilla matkustaville tapahtuva arvon-
26377: ja Euroopan yhteisön ulkopuolisten maiden lisäverovapaa myynti rajoitettaisiin koske-
26378: väliseen kauppaan. Siten muun muassa Ah- maan alkoholi-, tupakka-, makeis- ja kosme-
26379: venanmaan ja muun Suomen välisessä kau- tiikkatuotteita.
26380: passa vienti vapautettaisiin arvonlisäverosta Lisäksi arvonlisäverolakiin, valmistevero-
26381: ja vastaava maahantuonti verotettaisiin. V e- tuslakiin sekä ulkomaan liikenteessä olevissa
26382: roraja edellyttäisi tullilaitoksen toimesta ta- matkustaja-aluksissa myytävien tavaroiden
26383: pahtuvan rajaverotuksen ja -valvonnan jär- verottamisesta eräissä tapauksissa annettuun
26384: jestämistä Ahvenanmaan ja muun Suomen lakiin tehtäisiin eräitä lähinnä teknisluontei-
26385: välille. Verorajasta johtuvia poikkeuksia lu- sia muutoksia.
26386: kuunottamatta Ahvenanmaalla sovellettaisiin Lait ovat tarkoitetut tulemaan voimaan
26387: nykyiseen tapaan samaa arvonlisävero- ja vuoden 1997 alusta.
26388:
26389:
26390:
26391:
26392: 360430S
26393: 2 HE 184/1996 vp
26394:
26395: SISÄLLYSLUETTELO
26396:
26397: Sivu
26398: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 1
26399: YLEISPERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
26400: 1. Ahvenanmaan verokohtelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
26401: 1.1. Johdanto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
26402: 1.2. Nykytila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
26403: 1.2.1. Kolmansien alueiden arvonlisäverokohtelu Euroopan yhteisön
26404: lainsäädännön mukaan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
26405: 1.2.1.1. Arvonlisäverolainsäädännön soveltamisala . . . . . . . . . 5
26406: 1.2.1.2. Luovutuspaikkasäännökset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
26407: 1.2.1.3. Tavaroiden maahantuonti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
26408: 1.2.1.4. Maahantuontiin liittyvät verovapaudet . . . . . . . . . . . . 10
26409: 1.2.1.5. Maahantuontiin liittyvä menettely . . . . . . . . . . . . . . . 10
26410: 1.2.1.6. Lykätty verotus maahantuonnissa . . . . . . . . . . . . . . . . 11
26411: 1.2.1.7. Kansainväliseen kauppaan liittyvät verottomuudet . . . . 11
26412: 1.2.1.8. Muita kysymyksiä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
26413: 1.2.2. Kansallisten alueiden valmisteverokohtelu Euroopan yhteisön
26414: lainsäädännön mukaan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
26415: 1.2.2.1. Valmisteverolainsäädännön soveltamisala . . . . . . . . . . 14
26416: 1.2.2.2. Tuonti yhteisön veroalueelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
26417: 1.2.2.3. Tuontiin liittyvät verovapaudet . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
26418: 1.2.2.4. Vienti yhteisön veroalueelta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
26419: 1.2.2.5. Alusten muonitus ja myynti aluksilla . . . . . . . . . . . . 17
26420: 1.2.3. Suomen verolainsäädäntö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
26421: 1.2.3 .1. Yleistä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
26422: 1.2.3.2. Arvonlisäverotus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
26423: 1.2.3 .3. Valmisteverotus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
26424: 1.2.4. Nykytilan arviointi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
26425: 1.3. Esityksen tavoitteet ja keinot niiden saavuttamiseksi . . . . . . . . . . . . . . . 19
26426: 1.4. Keskeiset arvonlisäverotusta koskevat ehdotukset . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
26427: 1.4.1. Arvonlisäverolainsäädännön soveltamisala . . . . . . . . . . . . . . . . 19
26428: 1.4.2. Luovutuspaikkasäännökset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
26429: 1.4.3. Tavaroiden maahantuonti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
26430: 1.4.4. Verovelvollisten tuonti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
26431: 1.4.4.1. Lykätty verotus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
26432: 1.4.4.2. Ehdotettu menettely . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
26433: 1.4.5. Yksityishenkilöiden ja muiden ei-verovelvollisten tuonti . . . . . . . 23
26434: 1.4.5.1. Yleistä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
26435: 1.4.5.2. Matkustajatuomiset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
26436: 1.4.5.3. Kulkuneuvojen henkilökunta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
26437: 1.4.5.4. Kaupalliset postilähetykset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
26438: 1.4.5.5. Yksityishenkilöiden väliset postilähetykset . . . . . . . . . 24
26439: 1.4.5.6. Muut yksityishenkilöiden tavarasiirrot . . . . . . . . . . . . 24
26440: 1.4.6. Maahantuontiin liittyvä menettely . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
26441: 1.4.7. Kaupallisen viennin verovapaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
26442: 1.4.8. Matkailijamyynnin verovapaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
26443: 1.4.9. Myynti vesi- ja ilma-aluksilla sekä lentoasemilla . . . . . . . . . . . 26
26444: 1.4.9.1. Myynti vesi- ja ilma-aluksilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
26445: 1.4.9.2. Muonitus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
26446: 1.4.9.3. Myynti lentoasemilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
26447: HE 184/1996 vp 3
26448:
26449: 1.4.1 0. Kuljetuspalvelut ja niihin liittyvät palvelut ............... . 29
26450: 1.4.10.1. Tavarakuljetukset ja niihin liittyvät palvelut ....... . 29
26451: 1.4.1 0.2. Henkilökuljetukset ......................... . 29
26452: 1.4.11. Vientiin liittyvä menettely .......................... . 30
26453: 1.4.12. Muita kysymyksiä ................................ . 30
26454: 1.4.12.1. Yleistä ................................. . 30
26455: 1.4.12.2. Verollisen toiminnan alaraja .................. . 30
26456: 1.4.12.3. Käännetty verovelvollisuus ................... . 30
26457: 1.4.12.4. Ryhmien verotus .......................... . 31
26458: 1.4.12.5. Käytettyjen tavaroiden sekä taide-, keräily- ja
26459: antiikkiesineiden marginaaliverotusmenettely ...... . 31
26460: 1.4.12.6. Vähennys- ja palautusoikeus .................. . 31
26461: 1.5. Keskeiset valmisteverotosta koskevat ehdotukset ................. . 32
26462: 1.5 .1. V almisteverolainsäädännön soveltamisala . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
26463: 1.5.2. Tuotteiden maahantuonti ............................ . 32
26464: 1.5.3. Tuotteiden vienti ................................. . 33
26465: 1.5.4. Alusten muonitus ja myynti aluksilla ................... . 33
26466: 2. Myynti pohjoismaiden välillä liikennöivillä vesialuksilla ............... . 35
26467: 2.1. Johdanto ............................................ . 35
26468: 2.2. Nykytila ......: . : . :.: :.. ·.................................. . 35
26469: 2.2.1. Yhteisolamsäadanto ............................... . 35
26470: 2.2.2. Pohjoismainen muonitussopimus ...................... . 35
26471: 2.2.3. Suomen lainsäädäntö .............................. . 36
26472: 2.3. Ehdotetut muutokset .................................... . 36
26473: 3. Muut aJVonlisäverotusta koskevat muutokset ....................... . 37
26474: 4. Muut valmisteverotosta koskevat muutokset ........................ . 37
26475: 5. Esityksen vaikutukset ..................................... . 38
26476: 5 .1. Taloudelliset vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
26477: 5.2. Organisaatio- ja henkilöstövaikutukset ........................ . 38
26478: 6. Asian valmistelu ........................................... . 39
26479: 7. Riippuvuus kansainvälisistä sopimuksista ja velvoitteista ............... . 39
26480: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT .......................... . 39
26481: 1. Lakiehdotusten perustelut ..................................... . 39
26482: 1.1. Yleistä .............................................. . 39
26483: 1.2. Arvonlisäverolaki ...................................... . 39
26484: 1.3. Valmisteverotuslaki ..................................... . 40
26485: 1.4. Laki Ahvenanmaan maakuntaa koskevista poikkeuksista
26486: arvonlisävero- ja valmisteverolainsäädäntöön ................... . 43
26487: 1 luku. Yleiset säännökset ................................ . 43
26488: 2 luku. Arvonlisäverotus ................................. . 44
26489: 3 luku. Valmisteverotus .................................. . 54
26490: 4 luku. Erinäiset säännökset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
26491: 1.5. Laki ulkomaanliikenteessä olevissa matkustaja-aluksissa
26492: myytävien tavaroiden verottamisesta eräissä tapauksissa ........... . 59
26493: 2. Tatkemmat säännökset ja määräykset ............................ . 60
26494: 3. Voimaantulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
26495: 4 HE 184/1996 vp
26496:
26497: LAKIEHDOTUKSET 61
26498: 1. Laki aiVonlisäverolain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
26499:
26500: 2. Laki valmisteverotuslain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
26501: 3. Laki Ahvenanmaan maakuntaa koskevista poikkeuksista
26502: aiVonlisävero- ja valmisteverolainsäädäntöön . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
26503: 4. Laki ulkomaanliikenteessä olevissa matkustaja-aluksissa myytävien
26504: tavaroiden verottamisesta eräissä tapauksissa annetun lain
26505: muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
26506:
26507: LIITE 71
26508: Rinnakkaistekstit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
26509: 1. Laki arvonlisäverolain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
26510: 2. Laki valmisteverotuslain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
26511: 4. Laki ulkomaanliikenteessä olevissa matkustaja-aluksissa myytävien tavaroiden
26512: verottamisesta eräissä tapauksissa annetun lain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . 77
26513: HE 184/1996 vp 5
26514:
26515: YLEISPERUSTELUT
26516:
26517: 1. Ahvenanmaan verokohtelu alueella sellaista arvonlisävero- ja valmiste-
26518: verojärjestelmää kuin se itse haluaa. Poik-
26519: keus ei myöskään estä Suomea soveltamasta
26520: 1.1. .Johdanto maakunnassa samansisältöistä aineellista ve-
26521: rolainsäädäntöä kuin muualla Suomessa.
26522: Suomen liittymisestä Euroopan unioniin Poikkeuksesta seuraa myös, että Ah-
26523: tehdyn sopimuksen (SopS 103/94, jäljempä- venanmaa on arvonlisä- ja valmisteverotuk-
26524: nä liittymissopimus) liitteenä olevan pöytä- sessa kolmannen maan asemassa suhteessa
26525: kirjan N:o 2 (Ahvenanmaa-pöytäkirja) mu- muuhun Suomeen ja toisiin jäsenmaihin.
26526: kaan Ahvenanmaan alue jää niiden Euroo- Tämä merkitsee sitä, ettei yhteisön veroalu-
26527: pan yhteisön säännösten soveltamisalan ul- een ja Ahvenanmaan välisiin tavaroiden
26528: kopuolelle, joiden tarkoituksena on yhden- myynteihin ja siirtoihin sovelleta yh-
26529: mukaistaa jäsenvaltioiden arvonlisäverotusta, teisökaupan arvonlisä- ja valmisteverotusjär-
26530: valmisteverotusta ja muita välillisen verotuk- jestelmää, vaan kolmansien maiden kanssa
26531: sen muotoja koskevaa lainsäädäntöä. Pöytä- käytävään kauppaan liittyviä maahantuontia
26532: kirjan mukaan Ahvenanmaata pidetään ar- ja vientiä koskevia säännöksiä. Poikkeus
26533: vonlisäverotuksessa kolmantena alueena ja vaikuttaa myös Ahvenanmaan ja jäsenval-
26534: valmisteverotuksessa direktiivien sovelta- tioiden välisen palvelukaupan, esimerkiksi
26535: misalan ulkopuolelle jäävänä kansallisena kansainvälisten kuljetusten arvonlisäverokoh-
26536: alueena. Poikkeuksen tarkoituksena on elin- teluun luovutuspaikka- ja verottomuussään-
26537: kelpoisen paikallisen talouden ylläpitäminen nösten kautta.
26538: Ahvenanmaalla, eikä se vaikuta kielteisesti Poikkeus edellyttäisi, että arvonlisävero-
26539: unionin etuihin tai sen yhteisiin politiikkoi- tuksessa myös Ahvenanmaalta Suomeen ta-
26540: hin. Vapautus ei vaikuta yhteisön omiin va- pahtuvat tavaroiden siirrot tulisi verottaa
26541: roihin. maahantuontina. Vastaavasti tavaroiden
26542: Poikkeus mahdollistaa sen, että Ah- myynnit muualta Suomesta Ahvenanmaalle
26543: venanmaan ja yhteisön välisessä liikenteessä tulisi vapauttaa verosta. Valmisteverotukses-
26544: voidaan jatkaa verotonta myyntiä vesi- ja sa Ahvenanmaalta muualle Suomeen siirret-
26545: ilma-alusten matkustajille vuoden 1999 ke- tävät tuotteet tulisi verottaa Suomen veroalu-
26546: säkuun jälkeenkin, jolloin verovapaus pois- eelia tapahtuvan kulutukseen luovuttamisen
26547: tuu muusta jäsenmaiden välisestä liikentees- perusteella. Tätä ei kuitenkaan ole nykyisin
26548: tä. Poikkeuksen neuvottelemisen taustalla oli toteutettu, vaan arvonlisä- ja valmistevero-
26549: alunperin nimenomaan se, että arvonlisä- ja tuksen toimittamisesta Ahvenanmaan maa-
26550: valmisteverottoman matkustajamyynnin säi- kunnan ja muun Suomen välisissä suhteissa
26551: lyttämistä pidettiin tärkeänä Ahvenanmaan annetun lain 1485/94 Gäljempänä erillislaki)
26552: liikenneyhteyksille ja sitä kautta maakunnan mukaan myynteihin ja muihin tavaran siir-
26553: koko taloudelle. Lisäksi haluttiin varata toihin Ahvenanmaan ja muun Suomen vä-
26554: mahdollisuus tarvittaessa soveltaa Ahvenan- lillä sovelletaan kotimaan arvonlisä- ja val-
26555: maalla alempia arvonlisävero- ja valmiste- misteverotusta koskevia säännöksiä. Sääntely
26556: verokantoja kuin muualla Suomessa. ei tältä osin ole yhteisölainsäädännön mukai-
26557: Poikkeuksen johdosta Ahvenanmaata ei nen.
26558: lueta yhteisön arvonlisävero- tai valmisteve-
26559: rolainsäädännön suhteen yhteisön arvon-
26560: lisävero- eikä valmisteveroalueeseen, vaikka 1.2. Nykytila
26561: Ahvenanmaa kuuluu yhteisön tullialueeseen
26562: ja tulliunioniin. Ahvenanmaa-pöytäkirjan 1.2.1. Kolmansien alueiden arvonlisävero-
26563: mukaan poikkeama ei kuitenkaan vaikuta kohtelu Euroopan yhteisön lainsää-
26564: maakunnan ja Suomen valtakunnan väliseen dännön mukaan
26565: toimivaltajakoon. Arvonlisä- ja valmisteve-
26566: rotusta koskevat asiat kuuluvat edelleen itse- 1.2.1.1. Arvonlisäverolainsäädännön sovel-
26567: hallintolain (1144/91) 27 §:n 36 kohdan no- tamisala
26568: jalla valtakunnan lainsäädäntövaltaan. Suo-
26569: mella on siten oikeus soveltaa Ahvenanmaan Euroopan unionin jäsenvaltioissa sovellet-
26570: 6 HE 184/1996 vp
26571:
26572: tavaa arvonlisäverojärjestelmää koskevat myynti eli vienti yhteisön veroalueen ulko-
26573: säännökset sisältyvät pääosin jäsenvaltioiden puolelle ja verottamalla maahantuonti yh-
26574: liikevaihtoverolainsäädännön yhdenmukais- teisön veroalueen ulkopuolelta. Palvelujen
26575: tamisesta - yhteinen arvonlisäverojärjestel- osalta jo luovutuspaikkasäännökset ovat
26576: mä: yhdenmukainen määräytymisperuste 17 yleensä kulutusmaaperiaatteen mukaisia.
26577: päivänä toukokuuta 1977 annettuun neuvos- Eräiden lähinnä tavaroiden vientiin liittyvien
26578: ton kuudenteen direktiiviin 77/388/ETY, vii- palvelujen myynti on lisäksi säädetty verot-
26579: meksi muutettuna direktiivillä 9517/EY Gäl- tomaksi.
26580: jempänä kuudes arvonlisäverodirektiivi). Tavaroiden maahantuontia ja vientiä kos-
26581: Direktiiviä sovelletaan kunkin jäsenvaltion kevia säännöksiä ei vuoden 1993 alusta luki-
26582: ja yhteisön alueella tapahtuviin tavaroiden ja en ole sovellettu jäsenvaltioiden väliseen
26583: palvelujen myynteihin ja muihin veronalai- tavarakauppaan. Tätä kauppaa koskee erityi-
26584: siin toimiin. Jäsenvaltion ja yhteisön alue on nen yhteisökaupan verotusjärjestelmä, joka
26585: määritelty direktiivin 3 artiklassa. Artiklan 1 perustuu edelleen pääasiassa kulutusmaaperi-
26586: ja 2 kohdan mukaan jäsenvaltion alueella aatteelle. Tavaroiden ostoja ja siirtoja toisista
26587: tarkoitetaan Euroopan talousyhteisön perus- jäsenvaltioista ei enää valvota ja veroteta ra-
26588: tamissopimuksen 227 artiklassa määriteltyä jalla vaan kotimaan verotuksen yhteydessä
26589: aluetta. Artiklan 3 kohdassa on tietyt alueet yhteisöhankintana. Vastaavasti toiseen jäsen-
26590: rajattu jäsenvaltion alueen ulkopuolelle. Suo- valtioon kuljetettavan tavaran myynti on
26591: men liittymissopimuksen mukaan myös Ah- veroton yhteisömyynti, jos ostaja on toisen
26592: venanmaa on tällainen veroalueen ulkopuoli- jäsenvaltion arvonlisäverovelvollisten rekis-
26593: nen alue, vaikka se kuuluu yhteisön tullialu- teriin merkitty yritys. Kuluttajille tapahtuva
26594: eeseen. Yhteisöllä ja yhteisön alueella tar- myynti verotetaan pääsääntöisesti alkuperä-
26595: koitetaan artiklan 1 kohdan mukaan edellä maaperiaatteen mukaisesti myyjän maassa.
26596: määriteltyjä jäsenvaltioiden alueita. Yhteisökaupan verotusjärjestelmään liittyy
26597: Direktiivin 3 artiklan 1 kohdan mukaan lisäksi kaukomyyntiä, uusien kuljetusvälinei-
26598: kolmannella alueella tai kolmannella maalla den myyntiä ja ei-verovelvollisille yrityksille
26599: tarkoitetaan kaikkia muita alueita kuin edellä ja oikeushenkilöille tapahtuvaa myyntiä kos-
26600: määriteltyjä yhteisön ja jäsenvaltion alueita. kevia erityismenettelyjä.
26601: Jäsenvaltion alueeseen maantieteellisesti Koska jäsenvaltioon kuuluvat mutta sen
26602: kuuluvat mutta jäsenvaltion ja yhteisön vero- veroalueen ulkopuoliset kolmannet alueet
26603: alueen ulkopuoliset eli kolmannet alueet rinnastetaan kolmansiin maihin, verotetaan
26604: ovat siten yhteisön veroalueeseen nähden tällaiselta alueelta jäsenvaltion tai yhteisön
26605: samassa asemassa kuin yhteisön ulkopuoliset veroalueelle tapahtuvat tavaroiden siirrot
26606: eli kolmannet maat. Tällaisilla alueilla ta- tavaroiden maahantuontina. Vastaavasti yh-
26607: pahtuviin veronalaisiin toimiin ei sovelleta teisön veroalueelta kolmannelle alueelle kul-
26608: yhteisön arvonlisäverolainsäädäntöä. jetettavien tavaroiden myynnit ja niihin liit-
26609: Lähtökohtana direktiivissä on alueperiaate, tyvät palvelujen myynnit on vapautettu ve-
26610: jonka mukaan kukin jäsenvaltio verottaa rosta. Jäsenvaltion ja kolmannen alueen väli-
26611: vain sen veroalueelia tapahtuvat veronalaiset siin tavarasiirtoihin ei sovelleta yh-
26612: liiketoimet. Direktiivi sisältää yksityiskohtai- teisökaupan verotusjärjestelmää.
26613: set säännökset siitä, missä jäsenvaltiossa Veronalaisella toimella voi olla liittymä-
26614: veronalaisen toimen katsotaan tapahtuvan. kohta kolmanteen alueeseen paitsi siten, että
26615: Jos tavara tai palvelu luovutetaan direktiivin tavara kuljetetaan tällaiselta alueelta tai täl-
26616: luovutuspaikkasäännösten mukaan jäsenval- laiselle alueelle, myös siten, että myyjänä tai
26617: tioon kuuluvalla mutta sen veroalueen ulko- ostajana on kolmannelle alueelle sijoittautu-
26618: puolisella kolmannella alueella, ei jäsenval- nut henkilö. Tämä voi vaikuttaa myynnin tai
26619: tiolla direktiivin mukaan ole velvollisuutta oston verokohteluun. Ostajan tai myyjän
26620: verottaa luovutusta. Jäsenvaltiolla on sitä sijoittautumispaikkaa käytetään kriteerinä
26621: vastoin tähän oikeus. Se ei tällöin ole vero- eräissä direktiivin luovutuspaikka- ja vien-
26622: tuksessa sidottu yhteisön verolainsäädäntöön. tisäännöksissä. Lisäksi myyjän sijoittautu-
26623: Arvonlisävero kohdistuu pääsääntöisesti mispaikka vaikuttaa verollisen toiminnan
26624: vain niihin hyödykkeisiin, jotka kulutetaan alarajan soveltamiseen, käännettyyn verovel-
26625: jäsenvaltioiden alueella. Tämä määränpää- vollisuuteen sekä vähennys- ja palautus-
26626: eli kulutusmaaperiaate on toteutettu tavaroi- menettelyyn.
26627: den osalta vapauttamaHa verosta niiden
26628: HE 184/1996 vp 7
26629:
26630: 1.2.1.2. Luovutuspaikkasäännökset ne pysähtyy kolmannella alueella. Pysähty-
26631: minen edellyttänee sitä, että alukseen voi
26632: Yleistä nousta tai siitä voi poistua matkustajia. Luo-
26633: vutuspaikkasäännös ei myöskään sovellu
26634: Kuudennen arvonlisäverodirektiivin tava- myynteihin kolmannen alueen ja jäsenvaltion
26635: roiden ja palvelujen luovutuspaikkaa koske- välillä tapahtuvan kuljetuksen aikana. Tällai-
26636: vat säännöt määräävät sen, missä jäsenval- siin myynteihin sovelletaan 8 artiklan 1 koh-
26637: tiossa verotus tapahtuu. Sääntöjen perusteel- dan b alakohtaa, jonka mukaan luovutus-
26638: la ratkaistaan myös se, tapahtuuko veronalai- paikka on tavaroiden luovutuspaikka luovu-
26639: nen toimi jäsenvaltion veroalueelia vai sen tushetkellä. Myynnit tapahtuvat siten jäsen-
26640: alueeseen kuuluvalla kolmannella alueella. valtion veroalueelia siltä osin kuin luovutus
26641: Luovutuspaikkasäännökset sisältyvät pääosin tapahtuu sen aluevesillä tai ilmatilassa.
26642: direktiivin 8 ja 9 artiklaan. Direktiivin 28b artiklan B kohta sisältää
26643: kaukomyyntitavaroita koskevan erityissään-
26644: Tavarat nöksen, joka liittyy jäsenvaltioiden välillä
26645: tapahtuviin myynteihin. Se ei siten koske
26646: Direktiivin 8 artiklan 1 kohdan a alakoh- jäsenvaltioiden ja kolmansien alueiden välil-
26647: dan mukaan ostajalle kuljetettavien tavaroi- lä kuljetettavia tavaroita.
26648: den luovutuspaikka on paikka, jossa tavarat Direktiivin 28b artiklan A kohta sisältää
26649: ovat silloin, kun niiden kuljettaminen tai jäsenvaltioiden väliseen yhteisökauppaan
26650: lähettäminen vastaanottajalle alkaa. Jos luo- liittyvän yhteisöhankinnan tapahtumispaik-
26651: vuttaja tai joku muu hänen puolestaan asen- kaa koskevat säännökset. Kohdan 1 alakoh-
26652: taa tai kokoaa tavarat, luovutuspaikka on dan mukaan tavaroiden yhteisöhankinnan
26653: paikka, jossa asennus tai kokoonpano tapah- tapahtumispaikkana pidetään sitä paikkaa,
26654: tuu. Jos tavaroiden kuljetus alkaa kolmannen jossa tavarat ovat lähetyksen tai kuljetuksen
26655: maan alueelta, maahantuojan suorittaman saapuessa hankkijalle. Kohdan 2 alakohdan
26656: luovutuksen ja sitä seuraavien luovutusten mukaan yhteisöhankinnan tapahtumispaikan
26657: katsotaan artiklan 2 kohdan mukaan tapahtu- on kuitenkin katsottava sijaitsevan myös sen
26658: van siinä jäsenvaltiossa, johon tavarat tuo- jäsenvaltion alueella, jonka antamaa arvon-
26659: daan. Artiklan 1 kohdan b alakohdan mu- lisäverotunnistetta käyttäen hankkija on teh-
26660: kaan sellaisten tavaroiden luovutuspaikka, nyt hankinnan, jos hankkija ei osoita, että
26661: joita ei lähetetä tai kuljeteta, on siellä, missä hankinta on verotettu 1 kohdan mukaisesti.
26662: tavarat ovat luovutushetkellä. Yhteisöhankinnan tapahtumispaikkaa kos-
26663: Direktiivin 8 artiklan 1 kohdan c alakohta kevia säännöksiä ei sovelleta kolmannella
26664: sisältää yhteisön alueella suoritetun matkus- alueella. Yhteisöhankinnasta ei ole kysymys
26665: tajakuljetusosuuden aikana vesi- tai ilma- silloin, kun tavaran lähtö- tai määräpaikka
26666: aluksessa taikka junassa myytäviä tavaroita on kolmas alue, vaikka kuljetus tapahtuisi
26667: koskevan luovutuspaikkasäännöksen. Tällai- jäsenvaltion veroalueen kautta. Vaikka ostaja
26668: sen kuljetuksen aikana myydyn tavaran luo- käyttäisi ostossa kolmannelle alueelle annet-
26669: vutuspaikkana pidetään matkustajakuljetuk- tua arvonlisäverotunnistetta ja lähtö- ja mää-
26670: sen lähtöpaikkaa. Yhteisön alueella suorite- räpaikkana olisi kahden eri jäsenvaltion ve-
26671: tulla matkustajakuljetusosuudella tarkoitetaan roalue, yhteisöhankinnan ei katsota tapahtu-
26672: sellaista lähtö- ja saapumispaikan välistä van kolmannella alueella.
26673: kuljetusosuutta, jonka aikana ei pysähdytä
26674: kolmannella alueella. Matkustajakuljetuksen Palvelut
26675: lähtöpaikalla tarkoitetaan ensimmäistä yh-
26676: teisön alueella sijaitsevaa paikkaa, jossa mat- Direktiivin 9 artiklan 1 kohtaan sisältyy
26677: kustajia nousee kuljetusvälineeseen. Saapu- palvelujen luovutuspaikkaa koskeva yleis-
26678: mispaikalla tarkoitetaan viimeistä yhteisön säännös. Sen mukaan palvelujen luovutus-
26679: alueella sijaitsevaa paikkaa, jossa matkusta- paikka on paikka, johon myyjä on sijoittau-
26680: jia poistuu kuljetusvälineestä. Paluumatkaa tunut tai jossa myyjällä on kiinteä toimi paik-
26681: pidetään erillisenä kuljetuksena. ka, josta palvelu on luovutettu, tai näiden
26682: Edellä mainittu luovutuspaikkasäännös ei puuttuessa, missä hänellä on vakituinen
26683: sovellu tavaroiden myynteihin, jotka tapah- osoite tai missä hän tavallisesti asuu. Yleis-
26684: tuvat sellaisen jäsenvaltioiden välisen mat- säännöstä sovelletaan, ellei jonkin palvelun
26685: kustajakuljetuksen aikana, jossa kuljetusväli- osalta ole erikseen toisin säädetty.
26686: 8 HE 184/1996 vp
26687:
26688: Kuljetusvälineiden vuokraukseen sovelle- - kuljetuksen liitännäispalvelut;
26689: taan edellä mainittua yleissäännöstä. Direk- - irtaimien esineiden arvioiminen ja irtai-
26690: tiivin 9 artiklan 3 kohdan mukaan välttääk- miin esineisiin kohdistuva työsuoritus.
26691: seen kaksinkertaista verotusta, verottamatta Jos irtaimiin esineisiin kohdistuvien palve-
26692: jäämistä tai kilpailun häiriintymistä jäsenval- lujen tai yhteisökuljetuksen liitännäispalvelu-
26693: tio voi kuitenkin katsoa, että yleissäännök- jen ostaja käyttää ostossa muun jäsenvaltion
26694: sen mukaan jäsenvaltion alueella tapahtuvan kuin palvelun suoritusvaltion antamaa arvon-
26695: kuljetuskaluston vuokrauksen luovutuspaikka lisäverotunnistetta, palvelun luovutuspaikka
26696: on yhteisön ulkopuolella, jos palvelun kulu- on tunnisteen antaneessa jäsenvaltiossa. Ir-
26697: tus tapahtuu yhteisön ulkopuolella. Vastaa- taimiin esineisiin kohdistuvien palvelujen
26698: vasti jäsenvaltio voi katsoa muutoin yhteisön osalta edellytyksenä on, että esine kuljete-
26699: ulkopuolella olevan luovutuspaikan olevan taan pois työn suoritusvaltiosta. Jos ostaja
26700: jäsenvaltiossa, jos kyseisen palvelun kulutus käyttää ostossa kolmannella alueella annet-
26701: tapahtuu jäsenvaltiossa. tua arvonlisäverotunnistetta, palvelun ei kat-
26702: Kiinteään omaisuuteen kohdistuvien palve- sota tapahtuvan kolmannella alueella vaan
26703: lujen luovutuspaikka on 9 artiklan 2 kohdan työn suoritusvaltiossa.
26704: a alakohdan mukaan paikka, jossa omaisuus Direktiivin 9 artiklan 2 kohdan e alakoh-
26705: sijaitsee. dassa lueteltujen immateriaalipalvelujen luo-
26706: Kuljetuspalvelujen luovutuspaikka on 9 vutuspaikka on siellä, missä on ostajan si-
26707: artiklan 2 kohdan b alakohdan mukaan siel- joittautumispaikka tai kiinteä toimipaikka,
26708: lä, missä kuljetus suoritetaan ottaen huomi- johon palvelu on luovutettu, tai mainittujen
26709: oon kuljettu matka. Tämä ei kuitenkaan kos- paikkojen puuttuessa, paikka missä asiak-
26710: ke yhteisön sisäisiä tavarakuljetuksia. kaalla on vakituinen osoite tai missä hän
26711: Yhteisön sisäisen tavarakuljetuspalvelun tavallisesti asuu. Säännöksen tarkoittamia
26712: luovutuspaikka on 28b artiklan C kohdan 2 palveluja ovat muun muassa erilaiset asian-
26713: alakohdan mukaan kuljetuksen lähtöpaikka. tuntija- ja suunnittelupalvelut, mainospalve-
26714: Jos tällainen kuljetuspalvelu on luovutettu lut ja muiden tavaroiden kuin kuljetusväli-
26715: asiakkaalle, joka on saanut arvonlisäverotun- neiden vuokraus. Jos ostaja on sijoittautunut
26716: nisteen muussa jäsenvaltiossa kuin kuljetuk- yhteisön alueelle, säännöstä sovelletaan kui-
26717: sen lähtömaassa, kuljetuspalvelun luovutus- tenkin vain, jos ostajana on elinkeinonhar-
26718: paikka on kuitenkin 3 alakohdan mukaan joittaja. Jos yhteisön alueelle sijoittautunut
26719: sen jäsenvaltion alueella, joka on antanut ostaja ei ole elinkeinonharjoittaja vaan esi-
26720: ostossa käytetyn arvonlisäverotunnisteen. merkiksi yksityishenkilö, luovutuspaikka on
26721: Yhteisön sisäisenä tavarakuljetuksena pide- palvelujen luovutuspaikkaa koskevan yleis-
26722: tään 1 alakohdan mukaan tavaroiden kulje- säännöksen mukaan siinä jäsenvaltiossa, jon-
26723: tusta, jonka lähtöpaikka ja saapumispaikka ne myyjä on sijoittautunut tai jossa olevasta
26724: sijaitsevat kahden eri jäsenvaltion alueella. kiinteästä toimipaikasta palvelu myydään.
26725: Yhteisökuljetuksena pidetään myös sellaista Myytäessä immateriaalipalveluja kolmannel-
26726: jäsenvaltion alueella tapahtuvaa kuljetusta, la alueella kotipaikan omaaville muille hen-
26727: joka liittyy välittömästi edellä mainittuun kilöille kuin elinkeinonharjoittajille luovu-
26728: kuljetukseen. tuspaikka on sitä vastoin tällöinkin kolman-
26729: Yhteisön sisäisen tavarakuljetuspalvelun nella alueella.
26730: luovutuspaikkasäännöstä ei sovelleta kulje- Välityspalveluja koskevat luovutus-
26731: tukseen, jonka lähtö- tai saapumispaikka on paikkasäännökset sisältyvät direktiivin 28b
26732: kolmannella alueella. Vaikka lähtö- ja mää- artiklan E kohtaan. Kohdan 3 alakohdan
26733: räpaikka sijaitsevat kahden eri jäsenvaltion pääsäännön mukaan toisen nimissä ja lukuun
26734: veraalueella ja ostaja käyttää ostossa kol- toimivien välittäjien luovuttamien palvelujen
26735: mannella alueella annettua arvonlisäverotun- luovutuspaikka on paikka, jossa nämä liike-
26736: nistetta, kuljetuksen ei katsota tapahtuvan toimet suoritetaan. Jos välittäjän asiakkaalle
26737: kolmannella alueella vaan lähtövaltiossa. on annettu arvonlisäverotunniste muussa jä-
26738: Direktiivin 9 artiklan 2 kohdan c alakoh- senvaltiossa kuin missä liiketoimet suorite-
26739: dan mukaan seuraavien palvelujen luovutus- taan, välittäjän palvelun luovutuspaikan kat-
26740: paikka on siellä, missä palvelu suoritetaan: sotaan kuitenkin olevan sen jäsenvaltion alu-
26741: - kulttuuri-, viihde-, urheilu-, opetus- ja eella, joka on antanut ostossa käytetyn ar-
26742: muut sellaiset tilaisuudet ja palvelut sekä vonlisäverotunnisteen asiakkaalle. Vastaavia
26743: niihin liittyvät palvelut; sääntöjä sovelletaan kohdan 1 alakohdan
26744: HE 184/1996 vp 9
26745:
26746: mukaan yhteisön sisäisten tavarakuljetuspal- suvelvollinen tavaran maahantuonnista suori-
26747: velujen ja kohdan 2 alakohdan mukaan yh- tettavasta verosta.
26748: teisön sisäiseen tavarakuljetuspalveluun liit- Veron peruste. Direktiivin 11 artiklan B
26749: tyvien palvelujen välitykseen. Jos ostaja kohdan 1 alakohdan mukaan maahantuon-
26750: käyttää edellä mainittujen välityspalvelujen nista suoritettavan veron peruste on yhteisön
26751: ostossa kolmannella alueella annettua arvon- tullausarvosäännösten mukaan määritetty tul-
26752: lisäverotunnistetta, palvelun ei katsota tapah- lausarvo. Säännöksessä todetaan nimenomai-
26753: tuvan kolmannella alueella vaan välitetyn sesti, että tätä sovelletaan myös maahan-
26754: palvelun tai tavaran luovutusvaltiossa tai tuotaessa tavaroita yhteisön tullialueelta sen
26755: yhteisökuljetuksen lähtövaltiossa. veroalueelle. B kohdan 3-5 alakohta sisäl-
26756: tää lisäksi arvonlisäverotuksessa sovelletta-
26757: 1.2.1.3. Tavaroiden maahantuonti via erityissäännöksiä.
26758: V erotettava tapahtuma ja verosaatavan
26759: Maahantuonnin käsite ja tuontipaikka. syntyhetki. Verotettavaa tapahtumaa ja ve-
26760: Kuudennen arvonlisäverodirektiivin 2 artik- rosaatavan syntyhetkeä maahantuonnissa
26761: lan 2 kohdan mukaan veroa suoritetaan tava- koskevat säännökset sisältyvät direktiivin 10
26762: roiden maahantuonnista. artiklan 1 ja 3 kohtaan. Verotettavalla tapah-
26763: Tavaran maahantuonnin käsite on määri- tumana tarkoitetaan tapahtumaa, jonka pe-
26764: telty direktiivin 7 artiklan 1 kohdassa. Sen rusteella verosaatavan syntymiselle välttä-
26765: mukaan tavaran maahantuonnilla tarkoite- mättömät oikeudelliset edellytykset täyttyvät.
26766: taan ensinnäkin sellaisten tavaroiden tuontia Verosaatavan syntymisellä taas tarkoitetaan
26767: yhteisön veroalueelle, jotka eivät täytä Eu- veroviranomaisille lain nojalla tietystä het-
26768: roopan talousyhteisön perustamissopimuksen kestä alkaen annettua oikeutta vaatia veron
26769: 9 ja 10 artiklassa säädettyjä ehtoja tai, jos suorittamista veronmaksuvelvolliselta, vaik-
26770: tavarat kuuluvat Euroopan hiili- ja teräsyh- ka maksuajankohtaa voidaan lykätä.
26771: teisön perustamissopimuksen piiriin, jotka Verotettava tapahtuma ja verosaatava syn-
26772: eivät ole vapaassa liikkeessä. Muiden tava- tyy, kun tavara tuodaan yhteisöön. Jos tava-
26773: roiden osalta maahantuonnilla tarkoitetaan raan on yhteisöön tuotaessa sovellettu jota-
26774: tuontia yhteisön veroalueen ulkopuolelta. kin direktiivin 7 artiklan 3 kohdassa tarkoi-
26775: Tämä tarkoittaa tuontia yhteisön tullialuee- tettua menettelyä, verotettava tapahtuma ja
26776: seen kuuluvilta mutta sen veroalueen ulko- verosaatava syntyvät kuitenkin silloin, kun
26777: puolisilta kolmansilta alueilta. menettely päättyy. Jos tavara on tullin, maa-
26778: Direktiivin 7 artiklan 2 kohdan mukaan talousmaksun tai muun yhteisen politiikan
26779: maahantuonti tapahtuu siinä jäsenvaltiossa, mukaisen niihin verrattavan maksun alainen,
26780: jonka alueella tavara on, kun se tuodaan yh- verotettava tapahtuma ja verosaatava synty-
26781: teisöön. Artiklan 3 kohdan mukaan tilanteis- vät kuitenkin vastaavana ajankohtana kuin
26782: sa, joissa vapaaseen liikkeeseen tullaamaton kyseisten tullien osalta. Tullin suorittamis-
26783: tavara sen tullessa yhteisöön ilmoitetaan di- velvollisuuden syntymisajankohtaa koskevia
26784: rektiivin 16 artiklan 1 kohdan B alakohdan säännöksiä sovelletaan myös silloin, kuin
26785: a-d alakohdassa tarkoitettuun suspen- tavarasta ei ole kannettava tullia.
26786: siomenettelyyn tai vastaavaan tullimenette- Maahantuonnista suoritettavan veron vä-
26787: lyyn, tuontipaikkana on se jäsenvaltio, jonka hentäminen. Direktiivin 17 artiklassa sääde-
26788: alueella tavara on, kun kyseinen menettely tään verovelvollisen oikeudesta vähentää
26789: päättyy. Vastaavasti jos yhteisön tullialueelta hankinnasta suoritettava arvonlisävero. Vä-
26790: mutta veroalueen ulkopuolelta tuotavat tava- hennysoikeus koskee muun muassa maan
26791: rat on niitä yhteisön veroalueelle tuotaessa alueella tavaroiden maahantuonnista makset-
26792: asetettu 33a artiklan 1 kohdan b tai c ala- tavaa arvonlisäveroa, jos tavarat hankitaan
26793: kohdassa tarkoitettuun suspensiomenettelyyn verollisia liiketoimia varten. Vähennysoikeu-
26794: tai vastaavaan tullimenettelyyn, maahantuon- den edellytyksenä on 18 artiklan 1 kohdan b
26795: ti tapahtuu vasta silloin, kun kyseinen me- alakohdan mukaan se, että verovelvollisella
26796: nettely päättyy ja vasta siinä jäsenvaltiossa, on maahantuontiasiakirja, jossa hänet tode-
26797: jonka veroalueelia tavarat ovat menettelyn taan vastaanottajaksi tai maahantuojaksi ja
26798: päättyessä. jossa todetaan tai jonka perusteella on mah-
26799: V eron maksuvelvollisuus. Direktiivin 21 dollista laskea maksettavan arvonlisäveron
26800: artiklan 2 kohdan mukaan jäsenvaltio, johon määrä. Artiklan 3 kohdan mukaan jäsenval-
26801: tavarat tuodaan, määrää, kuka on veronmak- tiot määräävät edellytykset ja menettelyt,
26802:
26803:
26804: 360430S
26805: 10 HE 184/1996 vp
26806:
26807: joilla verovelvollinen voidaan oikeuttaa vä- määrällisesti rajoitettuja tavaroita vahvistet-
26808: hennyksen tekemiseen, jota hän ei ole tehnyt tuihin määriin asti. Jäsenvaltiot voivat alen-
26809: 1 kohdan mukaisesti. taa sellaisten verosta vapautettujen tavaroi-
26810: den arvoa tai määrää, jotka raja-alueella asu-
26811: 1.2.1.4. Maahantuontiin liittyvät verova- vat henkilöt, rajatyöntekijät tai kolmansien
26812: paudet maiden ja yhteisön välisessä liikenteessä
26813: käytettävien kulkuneuvojen henkilöstö tuo-
26814: Tavaroiden maahantuontia koskevista ve- vat maahan.
26815: rovapauksista säädetään kuudennen arvon-
26816: lisäverodirektiivin 14 artiklassa. Verotonta 1.2.1.5. Maahantuontiin liittyvä menettely
26817: on sellaisen tavaran maahantuonti, jonka
26818: myynti elinkeinonharjoittajan toimesta on Kuudennen arvonlisäverodirektiivin 23
26819: maan sisällä kaikissa olosuhteissa verotonta. artiklan 1 kohdan mukaan jäsenvaltiot mää-
26820: Verotonta on myös sellaisen tavaran maa- räävät maahantuotujen tavaroiden osalta yk-
26821: hantuonti, joka on tulliton muun säännöksen sityiskohtaiset säännöt ilmoitusten tekemi-
26822: kuin yhteisen tullitariffin perusteella. Jäsen- sestä ja veron maksamisesta. Yhteisön tulli-
26823: valtiot voivat kuitenkin olla myöntämättä alueeseen kuuluvalta mutta sen veroalueen
26824: verottomuutta, jos se todennäköisesti vaikut- ulkopuoliselta kolmannelta alueelta yhteisön
26825: taisi vakavasti kilpailuolosuhteisiin. Verot- veroalueelle tapahtuvien maahantuonteihin
26826: tomuuksista säädetään tarkemmin seuraa- sovellettavia muodollisuuksia ja menettelyjä
26827: vissa direktiiveissä: direktiivin (77 /3 88/ETY) koskevat kuitenkin direktiivin 33a artiklan
26828: 14 artiklan 1 kohdan d alakohdan sovelta- erityissäännökset.
26829: misalasta vapautettaessa tietty tavaroiden Direktiivin 33a artiklan 1 kohdan a ala-
26830: lopullinen maahantuonti arvonlisäverosta 28 kohdan mukaan yhteisön tullialueelta sen
26831: päivänä maaliskuuta 1984 annetussa neuvos- veroalueelle tuotavaan tavaraan sovelletaan
26832: ton direktiivissä 83/181/ETY Gäljempänä yhteisön tullilainsäädännön mukaisia, yh-
26833: verottomuusdirektiivi) kansainvälisessä mat- teisön tullialueelle tuotavaa tavaraa koskevia
26834: kustajaliikenteessä tapahtuvassa maahantuon- muodollisuuksia. Näitä ovat muun muassa
26835: nissa kannettaviin liikevaihto- ja valmisteve- tavaroiden esittämisvelvollisuus ja ilmoitta-
26836: roihin liittyviä vapautuksia koskevien lakien, misvelvollisuus SAD- eli yhtenäisasiakirjal-
26837: asetusten ja hallinnollisten määräysten yh- la.
26838: denmukaistamisesta 28 päivänä toukokuuta Yhteisön tullikoodeksista annetun neuvos-
26839: 1969 annetussa direktiivissä 69/169/ETY ton asetuksen (ETY) N:o 2913/92 Gäljempä-
26840: Gäljempänä matkatavaradirektiivi) ja tavaroi- nä tullikoodeksi) 163 artiklan mukaan sisäi-
26841: den maahantuonnissa pieninä muina kuin seen passitusmenettelyyn asettaminen mah-
26842: kaupallisina lähetyksinä kolmansista maista dollistaa tavaran siirron tullialueeseen kuulu-
26843: sovellettavista verovapautuksista 19 päivänä valta alueelta kolmannen maan kautta toi-
26844: joulukuuta 1978 annetussa direktiivissä seen tullialueeseen kuuluvaan maahan ilman,
26845: 78/1035/ETY Gäljempänä lahjalähetysdirek- että tavaran tullioikeudellinen asema muut-
26846: tiivi). Direktiivien mukaiset verottomuudet tuu. Sisäistä passitusmenettelyä käytetään
26847: vastaavat pääosin yhteisön tullilainsäädännön tietyistä yhteisön tullikoodeksin soveltamista
26848: mukaisia tullittomuuksia. Maahantuontiin koskevista säännöksistä annetun komission
26849: yhteisön tullialueeseen kuuluvalta kolman- asetuksen (ETY) n:o 2454/93 Gäljempänä
26850: nelta alueelta jäsenvaltion veroalueelle on soveltamisasetus) 311 artiklan ensimmäisen
26851: sovellettava samoja verottomuuksia kuin kohdan c alakohdan mukaan myös siirrettä-
26852: muuhunkin maahantuontiin. essä tavaraa yhteisön tullialueeseen kuulu-
26853: Matkatavaradirektiivin perusteella veroton- valta kolmannelta alueelta yhteisön veroalu-
26854: ta on matkustajan henkilökohtaisissa matka- eelle, jälkimmäiseltä alueelta ensin mainitul-
26855: tavaroissaan maahantuomat tavarat 175 le alueelle tai tällaiselta kolmannelta alueelta
26856: ECU :n eli 1 100 markan arvoon asti. Tähän toiselle samanlaiselle alueelle.
26857: arvoon ei lueta yhteisöön palaavan henkilön Direktiivin 33a artiklan 1 kohdan b ala-
26858: matkatavaroinaan jälleentuomia tavaroita kohdan mukaan milloin yhteisön tullialueelta
26859: eikä yhteisöön saapuvan matkustajan mat- sen veroalueelle siirrettävien tavaroiden
26860: kansa ajaksi väliaikaisesti tuomia henkilö- määräpaikka on muun kuin sen jäsenvaltion
26861: kohtaisia matkatavaroita. Tämän lisäksi ve- veroalueella, jonne tavarat saapuivat, tavarat
26862: rotta saa tuoda alkoholia, tupakkaa ja muita liikkuvat yhteisössä yhteisön tullilainsäädän-
26863: HE 184/1996 vp 11
26864:
26865: nön mukaisessa sisäisessä passitusmenette- tuonnin verokohtelussa on siten lykätystä
26866: lyssä, jos ne on siihen ilmoitettu. menettelystä huolimatta sovellettava direktii-
26867: Direktiivin 33a artiklan 1 kohdan c ala- vin maahantuontia koskevia erityissäännök-
26868: kohta koskee yhteisön veroalueelle tuotavia siä verotettavan tapahtuman ja verosaatavan
26869: tavaroita, joihin voitaisiin soveltaa jotakin syntyhetkestä, veron perusteesta, verotto-
26870: 16 artiklan 1 kohdan B alakohdan a-d ala- muuksista ja vähennysoikeuden tositteesta.
26871: kohdassa tarkoitettua menettelyä (väliaikai-
26872: nen varastointi, siirtäminen vapaa-alueelle 1.2.1. 7. Kansainväliseen kauppaan liittyvät
26873: tai vapaavarastoon, tullivarastointimenettely, verottomuudet
26874: sisäinen jalostus suspensiojärjestelyin) tai
26875: väliaikaista maahantuontimenettelyä täysin Yleistä
26876: tulleitta, jos tavarat olisi tuotu yhteisön tulli-
26877: alueen ulkopuolelta. Jäsenvaltioiden on huo- Kuudennen arvonlisäverodirektiivin 15
26878: lehdittava siitä, että tällaisessa tilanteessa artiklassa säädetään yhteisöstä tapahtuvan
26879: olevat tavarat voivat olla yhteisössä niillä viennin ja vastaavien liiketoimien sekä kan-
26880: edellytyksillä, joita sovelletaan mainittuihin sainvälisen liikenteen verottomuuksista. Jä-
26881: menettelyihin. senvaltioiden on myönnettävä verottomuudet
26882: asettamillaan, verottomuuksien asianmukai-
26883: 1.2.1.6. Lykätty verotus maahantuonnissa seen soveltamiseen tähtäävillä edellytyksillä.
26884: Kansainväliseen liikenteeseen liittyvät verot-
26885: Kuudennen arvonlisäverodirektiivin 23 tomuudet koskevat sekä jäsenvaltioiden väli-
26886: artiklan 2 kohdan mukaan jäsenvaltiot voivat siä että yhteisön ulkopuolelle suuntautuvia
26887: määrätä, että tavaroiden maahantuonnista kuljetuksia. Kansainväliseen kauppaan liitty-
26888: suoritettavaa arvonlisäveroa ei tarvitse mak- viä verottomuussäännöksiä sisältyy myös
26889: saa tuontihetkellä, jos vero ilmoitetaan koti- direktiivin 14 ja 16 artiklaan.
26890: maan verotuksen yhteydessä annettavassa
26891: veroilmoituksessa. Säännös koskee vain elin- Tavaroiden vienti
26892: keinonharjoittajien ja verovelvollisten henki-
26893: löiden (taxable persons or persons liable to Jäsenvaltioiden on direktiivin 15 artiklan 1
26894: tax) tai niiden tiettyjen ryhmien toimesta ta- kohdan mukaan vapautettava verosta sellais-
26895: pahtuvia maahantuontej a. Verovelvollisilla ten tavaroiden myynti, jotka myyjä tai joku
26896: henkilöillä tarkoitettaneen kaikkia niitä hen- muu hänen puolestaan kuljettaa yhteisön
26897: kilöitä, jotka ovat verovelvollisia kotimaan ulkopuolelle. Artiklan 2 kohdan mukaan ta-
26898: verotuksessa. varoiden myynti on verotonta myös silloin,
26899: Edellä mainittu 23 artikla mahdollistaa kun tavarat kuljetetaan yhteisön ulkopuolelle
26900: paitsi veron maksamisen siirtämisen koti- sellaisen ostajan toimesta tai toimeksiannos-
26901: maan verotuksen yhteyteen, myös siirtymi- ta, joka ei ole sijoittautunut maan alueelle.
26902: sen rajalla tapahtuvasta veron määräämisestä Verovapaus koskee myös vientiä yhteisön
26903: kotimaan verotuksen yhteydessä tapahtuvaan veroalueelta yhteisön tullialueeseen kuulu-
26904: oma-aloitteisesti tapahtuvaan verotukseen. valle kolmannelle alueelle.
26905: Rajalla on kuitenkin oltava valvonta, joka
26906: mahdollistaa lykätyn menettelyn piiriin kuu- Matkailijamyynti
26907: luvien maahantuojien erottelun muista maa-
26908: hantuojista samoin kuin tavaroiden ilmoit- Direktiivin 15 artiklan 2 kohdan mukaan
26909: tamisen ja asettamisen johonkin suspen- verosta tulee vapauttaa tavaran myynti mat-
26910: siomenettelyyn tai muuhun vastaavaan tulli- kailijalle kuljetettavaksi matkustajan henki-
26911: menettelyyn. Lisäksi direktiivin 33a artiklan lökohtaisissa matkatavaroissa yhteisön ulko-
26912: mukaan on noudatettava tullilainsäädännön puolelle edellyttäen, että:
26913: mukaisia muodollisuuksia. Siten ilmoitusvel- - matkustaja ei ole sijoittautunut yhteisön
26914: vollisuuden ja muiden tullilainsäädännön alueelle;
26915: mukaisten muodollisuuksien yksinkertaista- - tavarat kuljetetaan yhteisön ulkopuolelle
26916: minen on mahdollista vain yhteisön tullilain- kolmen kuukauden kuluessa siitä kuukaudes-
26917: säädännön mahdollistamissa rajoissa. ta, jona myynti suoritettiin; ja
26918: Direktiivin 23 artikla ei mahdollista sitä, - myynnin kokonaisarvo, arvonlisävero
26919: että maahantuonti verotettavana tapahtumana mukaan lukien, on kansallisena valuuttana
26920: kokonaan poistetaan. Tavaroiden maahan- enemmän kuin 175 ECU:a; jäsenvaltiot voi-
26921: 12 HE 184/1996 vp
26922:
26923: vat kuitenkin vapauttaa verosta myynnin, täänkö niitä kansainvälisessä liikenteessä.
26924: jonka kokonaisarvo on tätä määrää pienem- Poikkeus on voimassa vuoteen 2001 asti.
26925: pi. Direktiivin 28k artikla sisältää säännöksen
26926: Vienti on todistettava laskulla tai muulla jäsenvaltioiden välisessä liikenteessä olevilla
26927: vastaavalla asiakirjalla, jonka se tullitoimi- aluksilla tapahtuvan tavaramyynnin verotto-
26928: paikka on vahvistanut, jonka kautta tavarat muudesta. Artiklan mukaan jäsenvaltiot voi-
26929: on viety yhteisöstä. Matkatavaran verotuk- vat vapauttaa verosta yhteisön sisäisellä len-
26930: sesta Suomen, Norjan, Ruotsin ja Tanskan nolla tai merimatkalla toiseen jäsenvaltioon
26931: välisessä liikenteessä sekä lentoasemalle ta- matkustavan matkustajan henkilökohtaisissa
26932: pahtuvasta verovapaasta myynnistä näissä matkatavaroissa kuljetettavien tavaroiden
26933: valtioissa tehdyn sopimuksen (SopS 33- luovutukset lentokentällä tai satamassa sijait-
26934: 34/8), jäljempänä matkatavarasopimus, osa- sevassa verovapaassa myymälässä taikka
26935: puolet voivat kuitenkin jatkaa menettelyä, aluksessa. Verottomuuden yläraja on 90
26936: jossa Norjan tulliviranomaiset vahvistavat ECU:a eli noin 550 markkaa. Tämän lisäksi
26937: laskun, joka koskee norjalaisten matkailijoi- verotta saadaan myydä alkoholia, tupakkaa
26938: den Tanskasta, Suomesta tai Ruotsista osta- ja muita määrällisesti rajoitettuja tuotteita
26939: mia, Norjaan viemiä tavaroita. Tämä on to- vastaavat määrät, jotka oikeuttavat verova-
26940: dettu direktiivin 95/7/EY hyväksymistä kos- paaseen maahantuontiin yhteisön ulkopuo-
26941: kevassa neuvoston pöytäkirjassa. lelta.
26942: Verovapaus koskee myös jäsenvaltion ve- Direktiiviin ei sisälly säännöstä jäsenvalti-
26943: roalueelta yhteisön tullialueeseen kuuluvalle on ja kolmannen maan tai alueen välisessä
26944: kolmannelle alueelle kuljetettavia tavaroita. liikenteessä olevilla aluksilla tapahtuvan ta-
26945: varan myynnin verottomuudesta. Jäsenvalti-
26946: Irtaimiin esineisiin kohdistuvat työsuorituk- oiden tulisi siten periaatteessa verottaa tällai-
26947: set sen myynnit siltä osin kuin ne tapahtuvat
26948: jäsenvaltion aluevesillä tai ilmatilassa. Käy-
26949: Direktiivin 15 artiklan 3 kohdan mukaan tännössä mainitut myynnit on kuitenkin ylei-
26950: verotonta on irtaimiin esineisiin kohdistuvi- sesti vapautettu verosta.
26951: en työsuoritusten myynti, jos esineet viedään
26952: työn jälkeen yhteisön ulkopuolelle myyjän Vientiin ja tuontiin liittyvät palvelut
26953: tai sellaisen ostajan toimesta, joka ei ole
26954: sijoittautunut yhteisöön. Työt tulevat verote- Direktiivin 15 artiklan 13 kohdan mukaan
26955: tuksi tavaroiden maahantuonnin yhteydessä. välittömästi tavaroiden vientiin yhteisön ul-
26956: Säännös koskee myös kolmannelle alueelle kopuolelle liittyvien palvelujen myynti on
26957: myytäviä työsuorituksia. verotonta. Siten esimerkiksi tavaroiden kul-
26958: jetus yhteisön ulkopuolelle ja tällaisen kulje-
26959: Kansainvälisessä liikenteessä olevat vesi- ja tuksen liitännäispalvelut ovat verottomia. Ne
26960: ilma-alukset tulevat verotetuiksi osana maahantuotujen
26961: tavaroiden arvoa silloin, kun maahantuonti
26962: Direktiivin 15 artiklan 4-9 kohdissa ve- on verollinen.
26963: rosta on tietyin edellytyksin vapautettu tava- Direktiivin 14 artiklan 1 kohdan i alakoh-
26964: roiden ja palvelujen myynti kansainvälisessä dan mukaan tavaroiden maahantuontiin liit-
26965: liikenteessä oleville vesi- ja ilma-aluksille tyvien palvelujen myynti on verotonta, jos
26966: sekä tällaisten alusten myynti ja vuokraus. palvelujen arvo on luettava tavaroiden maa-
26967: Artiklan 4 kohdan mukaan komissio tulee hantuonnista suoritettavan veron perustee-
26968: antamaan neuvostolle ehdotukset yhteisiksi seen. Palvelujen myynti on katsottu verotto-
26969: säännöiksi näiden verottomuuksien sovelta- maksi riippumatta siitä, onko maahantuonti
26970: misalasta ja toteuttamisesta. Kunnes maini- verollinen vai ei. Esimerkiksi muuttotavara-
26971: tut säännöt tulevat voimaan jäsenvaltiot voi- kuljetukset yhteisön ulkopuolelta jäsenvalti-
26972: vat rajoittaa vesialusten polttoainetta ja muo- oon ovat siten verottomia.
26973: nitusta koskevan verottomuuden sovelta- Edellä mainittuja säännöksiä sovelletaan
26974: misalaa. myös jäsenvaltion veroalueelta yhteisön tul-
26975: Vesialusten osalta Suomi on saanut liitty- lialueeseen kuuluvalle kolmannelle alueelle
26976: missopimuksessa oikeuden vapauttaa tietyn- tapahtuvaan vientiin ja tällaiselta alueelta
26977: laiset vesialukset ja niihin kohdistuvat työ- jäsenvaltion veroalueelle tapahtuvaan tuon-
26978: suoritukset verosta riippumatta siitä, käyte- tiin.
26979: HE 184/1996 vp 13
26980:
26981: Kansainväliseen tavaraliikenteeseen liittyvät senvaltio voi myöntää verovapautuksen sel-
26982: verovapaudet laisille elinkeinonharjoittajille, joiden vuosit-
26983: tainen liikevaihto on enintään 5 000 ECU :a.
26984: Direktiivin 16 artiklassa annetaan jäsenval- Liittymissopimuksessa Suomelle on myön-
26985: tiolle oikeus vapauttaa verosta tietyt maa- netty oikeus vapauttaa verosta sellaiset elin-
26986: hantuonnit sekä tavaroiden ja palvelujen keinonharjoittajat, joiden vuosittainen liike-
26987: myynnit, jotka liittyvät kansainväliseen tava- vaihto on vähemmän kuin 10 000 ECU:a
26988: raliikenteeseen. Verosta voidaan vapauttaa vastaava määrä kansallisessa valuutassa. Ar-
26989: esimerkiksi tullivarastointimenettelyyn ase- tiklan 3 kohdan kolmannen alakohdan mu-
26990: tettujen tavaroiden myynnit ja verottorniin kaan vapautus ei koske maan alueelle sijoit-
26991: varastoihin asetettavien tavaroiden maahan- tumattoman verotettavan henkilön harjoitta-
26992: tuonnit ja myynnit. Verottomuudet koskevat maa myyntiä. Säännöksen tarkoituksena on
26993: myös kolmansilta alueilta tuotavia tavaroita. varmistaa, ettei tällaisten yritysten vähennys-
26994: oikeudelle aseteta rajoituksia.
26995: Henkilökuljetukset
26996: Käännetty verovelvollisuus
26997: Henkilökuljetusten osalta direktiivissä ei
26998: ole pysyviä verottomuussäännöksiä. Luovu- Kuudennen arvonlisäverodirektiivin 21
26999: tuspaikkasäännösten perusteella jäsenvaltioi- artiklan 1 kohdan mukaan milloin tavaroiden
27000: den tulisi siten periaatteessa verottaa kan- tai palvelujen myyjänä on verotettava henki-
27001: sainväliset henkilökuljetukset niiden veroalu- lö, joka ei ole sijoittautunut maan alueelle,
27002: eelia tapahtuvan kuljetusosuuden osalta. jäsenvaltiot voivat säätää veronmaksuvelvol-
27003: Suomella on kuitenkin oikeus liittymissopi- liseksi jonkun toisen henkilön, kuten veroe-
27004: muksen siirtymämääräyksen mukaan vapaut- dustajan tai ostajan. Ostaja on säädettävä
27005: taa toistaiseksi verosta kansainväliset henki- veronmaksuvelvolliseksi eräissä yh-
27006: lökuljetukset Suomessa tapahtuvan kuljetus- teisökaupan verotusjärjestelmään liittyvissä
27007: matkan osalta. erityistilanteissa (kolmikantakauppa, irtai-
27008: meen esineeseen kohdistuvat palvelut, yh-
27009: Vientiin liittyvä menettely teisökuljetukset ja niihin liittyvät palvelut
27010: sekä välityspalvelut). Lisäksi ostaja on sää-
27011: Kuudennen arvonlisäverodirektiivin 33a dettävä veronmaksuvelvolliseksi immateriaa-
27012: artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaan yh- lipalvelujen ostosta henkilöltä, joka ei ole
27013: teisön veroalueelta yhteisön tullialueeseen sijoittautunut maan alueelle.
27014: kuuluvalle kolmannelle alueelle vietävään
27015: tavaraan sovelletaan yhteisön tullilainsäädän- Ryhmärekisteröinti
27016: nön mukaisia, yhteisön tullialueelta vietävää
27017: tavaraa koskevia muodollisuuksia. Artiklan 2 Kuudennen arvonlisäverodirektiivin 4 ar-
27018: kohdan b alakohdan mukaan jäsenvaltioiden tiklan 4 kohdan toisen alakohdan mukaan
27019: on varmistettava, että kun tavarat, jotka on jäsenvaltio voi käsitellä yhtenä verotettavana
27020: väliaikaisesti viety yhteisön veroalueen ulko- henkilönä maan alueelle sijoittautuneita juri-
27021: puolelle, palaavat yhteisöön, niihin sovelle- disesti erillisiä henkilöitä, jotka ovat rahoi-
27022: taan samoja säännöksiä kuin yhteisön tulli- tuksellisesti, taloudellisesti ja organisatori-
27023: alueen ulkopuolelle väliaikaisesti vietyihin sesti läheisesti sidoksissa toisiinsa. Yhdeksi
27024: tavaroihin. Säännösten tarkoituksena on var- verovelvolliseksi katsottavaan ryhmään ei
27025: mistaa, että tullialueeseen kuuluvien veroalu- saa kuulua henkilöitä, jotka ovat sijoittautu-
27026: een ulkopuolisten kolmansien alueiden kans- neita jäsenvaltion veroalueen ulkopuolelle.
27027: sa käytävää kauppaa kohdellaan samojen
27028: säännösten mukaisesti, joita sovelletaan kol- Käytettyjen tavaroiden sekä taide-, keräily-
27029: mansien maiden kanssa käytävään kauppaan. ja antiikkiesineiden marginaaliverotusmenet-
27030: tely
27031: 1.2.1.8. Muita kysymyksiä
27032: Kuudennen arvonlisäverodirektiivin 26a
27033: Verollisen toiminnan alaraja artiklassa säädetään käytettyjen tavaroiden
27034: sekä taide-, keräily- ja antiikkiesineiden jäl-
27035: Kuudennen arvonlisäverodirektiivin 24 leenmyyntiin sovellettavasta marginaalive-
27036: artiklan 2 kohdan b alakohdan mukaan jä- rotusmenettelystä. Mainittujen tavaroiden
27037: 14 HE 184/1996 vp
27038:
27039: jälleenmyyjä voi säännöksen mukaan suorit- tautuneiden henkilöiden palautusmenette-
27040: taa veroa tällaisten tavaroiden voittomar- lyyn.
27041: ginaalista eikä niiden koko myyntihinnasta
27042: kuten muiden tavaroiden kohdalla. 1.2.2. Kansallisten alueiden valmistevero-
27043: Marginaaliverotusmenettelyä voidaan so- kohtelu Euroopan yhteisön lainsää-
27044: veltaa lähtökohtaisesti vain sellaisten tava- dännön mukaan
27045: roiden myyntiin, jotka jälleenmyyjä on osta-
27046: nut kotimaasta tai toisesta jäsenvaltiosta. 1.2.2.1. V almisteverolainsäädännön sovel-
27047: Menettelyä ei voida soveltaa sellaisten käy- tamisala
27048: tettyjen tavaroiden myyntiin, jotka jälleen-
27049: myyjä tuo maahan yhteisön ulkopuolelta. Euroopan unionin jäsenvaltioissa noudatet-
27050: Tämä koskee myös kolmansilta alueilta ta- tavasta valmisteverotuksesta säädetään val-
27051: pahtuvaa tuontia. misteveron alaisia tuotteita koskevasta ylei-
27052: sestä järjestelmästä sekä näiden tuotteiden
27053: Vähennys- ja palautusoikeus hallussapidosta, liikkumisesta ja valvonnasta
27054: 25 päivänä helmikuuta 1992 annetussa neu-
27055: Kuudennen arvonlisäverodirektiivin 17 voston direktiivissä 92112/ETY Gäljempänä
27056: artiklan 2 kohdan mukaan verovelvollinen järjestelmädirektiivi). Direktiivin sovelta-
27057: saa vähentää suoritettavasta verosta hänelle misalan piiriin tulevat jäsenvaltiossa valmis-
27058: luovutettavista tavaroista ja palveluista ja tetut ja sinne tuodut tuotteet, joille on erilli-
27059: maahantuoduista tavaroista maan alueella sissä direktiiveissä määritelty harmonoidun
27060: suoritetun veron, jos hyödykkeet on hankittu valmisteveron veropohja, verorakenne ja
27061: verollisia liiketoimia varten. Säännöksen vähimmäisverotasot. V eroharmonointi kos-
27062: perusteella jäsenvaltion veroalueelia suoritet- kee tupakkavalmisteita, alkoholia ja alkoho-
27063: tavasta verosta ei saa vähentää kolmannella lijuomia sekä mineraaliöljyjä. Jäsenvaltiolla
27064: alueella suoritettavaa veroa. on lisäksi oikeus kantaa valmisteveroja
27065: Artiklan 3 kohdan mukaan jäsenvaltioiden muistakin tuotteista, kunhan tämä ei aiheuta
27066: on myös myönnettävä veron vähennys- tai rajatoimenpiteitä jäsenvaltioiden välisessä
27067: palautusoikeus, jos tavarat tai palvelut on kaupassa.
27068: hankittu sellaisia verottomia liiketoimia var- Järjestelmädirektiivin 2 artiklan mukaan
27069: ten, joissa on kyse viennistä tai muusta vas- harmonoituja veroja koskevia direktiivejä
27070: taavasta toiminnasta. Sama koskee hankinto- sovelletaan kunkin jäsenvaltion ja yhteisön
27071: ja sellaisia toisen maan alueella suoritettuja valmisteveroalueella, jotka on määritelty
27072: liiketoimia varten, jotka oikeuttaisivat vä- mainitussa artiklassa. Artiklan mukaan vero-
27073: hennykseen, jos ne olisi suoritettu maan alu- alueella tarkoitetaan yhteisön aluetta, sel-
27074: eella. Artiklan 4 kohdan mukaan 3 kohdassa laisena kuin se kunkin jäsenvaltion osalta on
27075: tarkoitettu palautus myönnetään sellaisten määritelty Euroopan talousyhteisön perusta-
27076: verotettavien henkilöiden osalta, jotka ovat missopimuksen 227 artiklassa. Eräät jäsen-
27077: sijoittautuneet toiseen jäsenvaltioon, direktii- valtioiden niin sanotut kansalliset alueet,
27078: vin 79/1 072/ETY mukaisesti, ja sellaisten kuten Kanarian saaret, on suljettu jäsenvalti-
27079: verotettavien henkilöiden osalta, jotka eivät oiden veroalueiden ja siten myös harmonoi-
27080: ole sijoittautuneet yhteisön alueelle, direktii- tua valmisteverotusta koskevien säännösten
27081: vin 86/560/ETY mukaisesti. Kyseiset direk- soveltamisalan ulkopuolelle. Ahvenanmaa-
27082: tiivit sisältävät yksityiskohtaiset säännökset pöytäkirjan 2 artiklassa on nimenomainen
27083: palautusmenettelystä. maininta siitä, että Ahvenanmaata on pidet-
27084: Kolmannelle alueelle sijoittautuneiden tävä sellaisena järjestelmädirektiivin 2 artik-
27085: elinkeinonharjoittajien, jotka suorittavat jä- lassa tarkoitettuna kansallisena alueena, jo-
27086: senvaltion veroalueelia verollisia ostoja kol- hon ei sovelleta niitä yhteisösäännöksiä, joi-
27087: mannella alueella harjoittamaansa toimintaa den tarkoituksena on yhdenmukaistaa val-
27088: varten, tulisi hakea ostoihin sisältyvä vero misteverotusta. Ahvenanmaa ei siten kuulu
27089: takaisin palautuksena noudattaen direktiivin valmisteverotusta koskevan yhteisöverolain-
27090: 86/560/ETY säännöksiä. Kyseisen direktiivin säädännön soveltamisalaan alueellisesti eikä
27091: mukaan jäsenvaltiot eivät saa soveltaa yh- aineellisesti.
27092: teisön ulkopuolelle sijoittautuneiden verotet- Euroopan yhteisön valmisteverotusta kos-
27093: tavien henkilöiden palautusmenettelyyn edul- kevien säännösten tarkoituksena on luoda
27094: lisempia ehtoja kuin yhteisön alueelle sijoit- verotuksellisesti tasapuoliset kilpailuedelly-
27095: HE 184/1996 vp 15
27096:
27097: tykset sisämarkkina-alueella sekä mahdollis- tarkoittamia tullimuodollisuuksia. Toisaalta
27098: taa rajatoimenpiteiden poistaminen jäsenval- järjestelmädirektiivi käytännössä sallii tulli-
27099: tioiden välillä tavaroiden siirroissa. Samalla muodollisuuksien, esimerkiksi tullimenette-
27100: on luotu valvontaedellytykset sille, että verot lyjen soveltamisen näihin tuotteisiin. Tuonti-
27101: tulevat kannetuiksi oikeaan aikaan ja oikeas- hetken määrittelyn lisäksi 5 artiklan 2 koh-
27102: sa verotusmaassa, joka pääsääntöisesti on se dassa todetaan, että yhteisön veroalueelle
27103: jäsenvaltio, jossa tavarat luovutetaan kulu- tuotavat tuotteet, jotka on asetettu tullikoo-
27104: tukseen. deksissa tarkoitettuun tullisuspensiomenette-
27105: Kaupallisen toiminnan valmisteverotukseen lyyn, ovat myös valmisteverotusmielessä
27106: sovelletaanjäsenvaltioiden välillä määrämaa- väliaikaisesti valmisteverottomia.
27107: periaatetta. Sen mukaan tavarat voidaan siir- Sisäistä passitusta ei nimenomaisesti mai-
27108: tää verotta jäsenvaltiosta toiseen ja ne tule- nita verosuspensioon oikeuttavana järjestely-
27109: vat verotetuiksi vasta siinä jäsenvaltiossa, nä. Koska sanottua menettelyä on kuitenkin
27110: jossa kulutukseen luovuttaminen tapahtuu. tavaroiden tullioikeudellisen yhteisöstatuksen
27111: Yksityishenkilöiden hankinnat tulevat pää- osoittamiseksi sovellettava siirrettäessä ta-
27112: sääntöisesti verotetuiksi siinä jäsenvaltiossa, varoita yhteisön arvonlisäveroalueeseen kuu-
27113: josta ne hankitaan. luvan ja siihen kuulumattoman alueen välil-
27114: Valmisteveron alaisten tuotteiden siirtoihin lä, menettely tulee sovellettavaksi myös val-
27115: yhteisön veroalueeseen kuuluvan ja siihen misteverotuksessa. Järjestelmädirektiivin 5
27116: kuulumattoman alueen välillä ei voida sovel- artiklan 1 kohdan nojalla voidaan katsoa,
27117: taa niitä yhteisökauppaa koskevia järjestel- että yhteisön valmisteverorajan yli sisäisessä
27118: mädirektiivin säännöksiä, jotka muun muas- passitusmenettelyssä saapuvat tavarat tulevat
27119: sa mahdollistavat tuotteiden verottomat siir- verotuksen piiriin vasta sinä ajankohtana,
27120: rot kahden jäsenvaltion veroalueen välillä ja jona sanottu menettely veroalueelia pääte-
27121: jotka toisaalta velvoittavat esimerkiksi kau- tään.
27122: komyyntitilanteessa lähtöjäsenvaltion myyjän Järjestelmädirektiivin 6 artikla sisältää
27123: suorittamaan määräjäsenvaltion valmisteve- säännöksen siitä, koska jäsenvaltion valmis-
27124: ron. Sitä vastoin siirtoihin on sovellettava teverosaatavan katsotaan syntyvän sekä siitä,
27125: veroalueelle tapahtuvaa tuontia ja sieltä ta- mille jäsenvaltiolle verosaatava syntyy. Ar-
27126: pahtuvaa vientiä koskevia säännöksiä. tiklan mukaan valmistevero tulee suoritetta-
27127: vaksi silloin, kun tuote luovutetaan kulutuk-
27128: 1.2.2.2. Tuonti yhteisön veroalueelle seen taikka kun verotettavaa hävikkiä tode-
27129: taan valmisteveroalueella. Veron kantamisen
27130: Järjestelmädirektiivin 5 artiklan 1 kohdan edellytykset tulevat arvioitaviksi ja veron
27131: mukaan harmonoitujen valmisteverojen alai- määrä suoritettavaksi sille jäsenvaltiolle ja
27132: set tuotteet tulevat verotuksen kohteeksi, kun sinä ajankohtana voimassa olevien säännös-
27133: niitä valmistetaan yhteisön alueella taikka ten mukaan, jotka ovat voimassa sen jäsen-
27134: kun niitä tuodaan yhteisön alueelle. Yhteisön valtion veroalueelia sinä ajankohtana, jona
27135: tullialueen ulkopuolelta tapahtuvan tuonnin kulutukseen luovuttaminen tapahtuu tai hä-
27136: lisäksi tuonnilla tarkoitetaan tuotteiden saa- vikkiä todetaan. Artiklassa on määritelty
27137: pumista yhteisön veroalueelle myös kansal- kulutukseen luovuttaminen siten, että sillä
27138: liselta, veroalueeseen kuulumattomaita alu- tarkoitetaan tapahtumaa, jossa tuotteeseen ei
27139: eelta. Tuotteisiin on tällöin sovellettava har- voida soveltaa tai jossa siihen lakataan so-
27140: monoidun valmisteverotuksen osalta tuontia veltamasta suspensiojärjestelyä eli väliaikais-
27141: koskevia yhteisösäännöksiä tuotteiden aikai- ta valmisteverottomuutta. Artiklassa on mai-
27142: semmasta verokohtelusta riippumatta. nittu tällaisena tapahtumana myös tuonti eli
27143: Direktiivin 5 artiklan 1 kohdan mukaan, veroalueelle saapuminen silloin, kun tuotetta
27144: jos tuotteet on niiden saapuessa veroalueelle ei ole asetettu tullisuspensiojärjestelyyn.
27145: asetettu johonkin yhteisön tullimenettelyyn, Yhteisön veroalueelle saapuvien tuotteiden
27146: niiden tuonnin katsotaan tapahtuvan vasta suspensiojärjestelyä voidaan verotettavaksi
27147: sinä ajankohtana, kun tullimenettelyä laka- sinänsä katsottavan tuontitapahtumanjälkeen
27148: taan soveltamasta näihin tuotteisiin. Toisin jatkaa siirtämällä tuotteet veroalueelia ole-
27149: kuin kuudes arvonlisäverodirektiivi, järjes- vaan verottomaan varastoon, jolloin ne siir-
27150: telmädirektiivi ei edellytä tullialueelta, mutta tyvät yhteisökauppaan sovellettavan väliai-
27151: veroalueen ulkopuolelta tapahtuvaan tuontiin kaisen valmisteverottomuuden piiriin. Verot-
27152: sovellettavaksi yhteisön tullilainsäädännön tomassa varastossa tuotteita voidaan säilyttää
27153: 16 HE 184/1996 vp
27154:
27155: väliaikaisesti valmisteverottomina, jolloin määrää, jotka raja-alueella asuvat henkilöt,
27156: verosaatavan syntyajankohta lykkääntyy sii- rajatyöntekijät tai yhteisön ulkopuolisen
27157: hen ajankohtaan, jona tuotteet luovutetaan maan ja jäsenvaltion välisessä liikenteessä
27158: varastosta kulutukseen. Tällaisessa varastos- käytettävien kulkuneuvojen henkilöstö tuo
27159: sa olevat tuotteet voidaan väliaikaisesti val- maahan.
27160: misteverottomina siirtää edelleen yh- Vaikka matkatavaradirektiivi ei rajoita
27161: teisökaupan säännöksiä noudattaen. Näiden määrällisesti oluen verotonta tuontioikeutta,
27162: säännösten tarkoituksena on välttyä valmis- Suomen liittymissopimuksen perusteella
27163: teveron kantamiselta ja palauttamiselta niissä oluen veroton tuontioikeus yhteisön ulko-
27164: tapauksissa, joissa tuotteet on tarkoitettu luo- puolelta on rajoitettu samaan määrään kuin
27165: vutettaviksi kulutukseen, esimerkiksi vähit- yksityishenkilön veroton tuontioikeus toisista
27166: täismyyntiin, jossakin toisessa jäsenvaltiossa jäsenvaltioista. Rajoitus on siten 15 litraa
27167: kuin siinä, missä ne on valmistettu tai mihin matkustajaa kohden.
27168: ne yhteisön ulkopuolelta on tuotu. Lahjalähetysdirektiivissä on niin ikään
27169: Verosaatavan syntyminen jossakin jäsen- määrällisiä rajoituksia yhteisön ulkopuolelta
27170: valtiossa ei vielä tarkoita sitä, että tuotteesta saapuville verottomille alkoholijuomille ja
27171: suoritettavat verot olisi tällöin maksettava. tupakkatuotteille. Muiden tuotteiden verot-
27172: Järjestelmädirektiivin 6 artiklan mukaan ve- tomuus koskee enintään 45 ECU :n arvoisten
27173: ron maksuajankohdasta, muusta verotus- lähetysten verottomuutta. Jäsenvaltioilla on
27174: menettelystä ja myös verovelvollisuudesta lisäksi oikeus alentaa verottomien lahjalähe-
27175: säätäminen on jätetty kunkin jäsenvaltion tysten määrää tai arvorajaa tai poistaa verot-
27176: lainsäädäntövaltaan. Yhteisön veroalueelle tomuus kokonaan.
27177: saapuvien tuotteiden verotus voidaan siten Käytännössä matkatavaradirektiivin sovel-
27178: järjestää sellaiseksi kuin halutaan ottaen kui- taminen matkustajien osalta tarkoittaa sitä,
27179: tenkin huomioon edellä mainitut verosaata- että yhteisön veroalueelle sen ulkopuolelta
27180: van syntymistä koskevat pakottavat säännök- saapuvan matkustajan matkatavarana tuomat
27181: set. tuotteet on vapautettava valmisteverosta nii-
27182: hin määriin saakka kuin direktiivissä sääde-
27183: 1.2.2.3. Tuontiin liittyvät verovapaudet tään. Toisaalta tuomiset on verotettava siltä
27184: osin kuin ne ylittävät verottomiksi säädetyt
27185: Myös yksityishenkilöiden yhteisön vero- määrät niiden aikaisemmasta verokohtelusta
27186: alueelle tuomat valmisteveron alaiset tavarat riippumatta. Niin ikään yhteisön veroalueelle
27187: on lähtökohtaisesti verotettava, ellei erityistä sen ulkopuolelta saapuvat lahjalähetykset on
27188: vapautusperustetta ole. Matkatavaradirektii- verotettava samalla tavalla kuin yhteisöön
27189: vissä ja lahjalähetysdirektiivissä säädetään sen tullialueen ulkopuolelta saapuvat lahjalä-
27190: kolmansista maista saapuvien matkustajien hetykset
27191: henkilökohtaisissa matkatavaroissa maahan-
27192: tuotavien tavaroiden, samoin kuin näistä 1.2.2.4. Vienti yhteisön veroalueelta
27193: maista yhteisöön saapuvien lahjalähetysten
27194: verovapaudesta. Vastaavia verottomuuksia Harmonoitua valmisteverotusta koskevat
27195: on sovellettava maahantuontiin yhteisön tul- verottomuussäännökset sisältyvät järjestel-
27196: lialueeseen kuuluvalta, mutta veroalueeseen mädirektiivin 23 artiklaanjavarsinaisiin val-
27197: kuulumattomaita kansalliselta alueelta. misteverodirektiiveihin. Tuotteiden fyysistä
27198: Matkatavaradirektiivissä alkoholijuomien vientiä veroalueelta ei ole näissä säännöksis-
27199: ja tupakkatuotteiden verotonta tuontioikeutta sä nimenomaisesti säädetty verottomaksi.
27200: on määrällisesti rajoitettu siten, että alkoho- Kaupallisessa tarkoituksessa vietyjen tuottei-
27201: lijuomia saa verotta tuoda joko litran väke- den verottomuus kuitenkin seuraa jo kulu-
27202: viä tai kaksi litraa välituotteita sekä kaksi tusmaaperiaatteesta eli siitä, että harmonoitu
27203: litraa viiniä. Tupakkatuotteita saa tuoda valmistevero tulee suoritettavaksi sellaisesta
27204: vaihtoehtoisesti joko 200 kappaletta savuk- tuotteesta, joka direktiivin tarkoittamalla ta-
27205: keita, 100 kappaletta pikkusikareita, 50 kap- valla luovutetaan kulutukseen yhteisön vero-
27206: paletta sikareita tai 250 grammaa piippu- ja alueella.
27207: savuketupakkaa. Muiden tuotteiden veroton- Järjestelmädirektiivi ei sisällä erityisiä me-
27208: ta tuontia on rajoitettu 175 ECU:n arvora- nettelysäännöksiä sellaisista vientitapahtu-
27209: jaan asti. Jäsenvaltiot voivat alentaa tuomis- mista, joissa yhdessä jäsenvaltiossa olevat
27210: ten verovapauteen oikeuttavien tavaroiden tuotteet viedään jäsenvaltion veroalueelta sen
27211: HE 184/1996 vp 17
27212:
27213: ulkopuolelle. Jäsenvaltio voi verovapautuk- sellaisella matkalla, joka alkaa yhden jäsen-
27214: sen edellytysten suhteen menetellä haluamal- valtion veroalueelta ja joka tosiasiassa päät-
27215: laan tavalla, kunhan verosta vapautettujen tyy toisen jäsenvaltion veroalueelle. Myynti
27216: tuotteiden poistuminen veroalueelta varmis- on mahdollista vain matkustajalle, jolla on
27217: tetaan. Järjestelmädirektiivi ei edellytä vero- kuljetukseen oikeuttava matkalippu tai muu
27218: rajan yli tapahtuviin siirtoihin sovellettavaksi kuljetusasiakirja, jossa välittömäksi määrä-
27219: myöskään vientiä koskevia tullimuodolli- paikaksi mainitaan toisessa jäsenvaltiossa
27220: suuksia, toisin kuin kuudes arvonlisäverodi- sijaitseva lentoasema tai satama. Verotonta
27221: rektiivi. Toisaalta mikään ei estä jäsenval- myyntiä on lisäksi rajoitettu niihin määriin
27222: tiota kytkemästä viennin verottomuutta näi- alkoholijuomia ja tupakkatuotteita, jotka
27223: hin muodollisuuksiin, jolloin veroalueelta matkustaja verottomasti saa tuoda yhteisöön
27224: tapahtuvan viennin verottomuus voidaan sen ulkopuolelta. Veroton myynti on edellä
27225: toteuttaa noudattamalla samoja muodolli- mainituilla ehdoilla mahdollista myös lento-
27226: suuksia ja valvontasäännöksiä kuin viennissä kentillä ja satamissa sijaitsevista verottomien
27227: yhteisön tullialueen ulkopuolelle. tavaroiden myymälöistä.
27228: Jäsenvaltioiden veraalueella jo verotetuista Tuotteiden luovuttaminen matkailijoille
27229: tuotteista, jotka viedään yhteisön veroalueen myytäväksi sellaisella aluksella, joka matkal-
27230: ulkopuolelle, suoritettu vero voidaan järjes- laan käy yhteisön veroalueeseen kuulumatto-
27231: telmädirektiivin 22 artiklan nojalla palauttaa. massa satamassa tai lentokentällä, voidaan
27232: Palautuksen edellytyksistä määrää kukin jä- sinänsä vapauttaa verosta alukselle tapahtu-
27233: senvaltio. Palautusmahdollisuus voinee kos- van toimituksen yhteydessä, joskin aluksilta
27234: kea vain kaupallisessa tarkoituksessa vietä- hankitut valmisteveron alaiset tuotteet vero-
27235: viä tuotteita. tetaan yhteisössä maahantuontina siltä osin
27236: kuin verottomaksi säädetyt tuontimäärät yli-
27237: 1.2.2.5. Alusten muonitus ja myynti aluk- tetään. Järj estelmädirektiivin verovapaata
27238: silla myyntiä koskeva 28 artikla ei rajoita yh-
27239: teisöstä sen veroalueen ulkopuolelle lähtevän
27240: Järjestelmädirektiivin 23 artiklan 5 kohdan alusliikenteen muonitusta ja verovapaata
27241: mukaan jäsenvaltiot voivat pitää voimassa myyntiä aluksilla matkustaville.
27242: ilma- ja vesialusten varastoja koskevat sään-
27243: nöksensä, kunnes verottomuutta koskevat 1.2.3. Suomen verolainsäädäntö
27244: yhteisösäännökset annetaan. Säännös sisältyy
27245: verottomuusartiklaan, minkä vuoksi sen kat- 1.2.3.1. Yleistä
27246: sotaan tarkoittavan jäsenvaltioiden mahdolli-
27247: suutta päättää ilma- ja vesialuksille niiden Voimassa olevan arvonlisävero- ja valmis-
27248: varustamiseksi tai niillä kulutettavaksi tai teverolainsäädännön mukaan Ahvenanmaan
27249: matkailijoille myytäväksi tarkoitettujen tava- maakunnassa sovelletaan samaa verojärjes-
27250: roiden luovutusten verottomuudesta. Säännös telmää kuin muualla Suomessa. Ahvenan-
27251: antaa samalla jäsenvaltioille mahdollisuuden maan ja muun Suomen välillä ei ole verora-
27252: rajoittaa alusten oikeutta verottomaan muo- jaa. Veroa suoritetaan siten Ahvenanmaalla
27253: nitukseen haluamallaan tavalla. tapahtuvasta sekä maakunnan ja muun Suo-
27254: Järjestelmädirektiivissä ei ole erityisiä men välisistä tavaran ja palvelun myynnistä
27255: säännöksiä vesi- ja ilma-aluksilla matkusta- sekä tavarasiirroista vastaavalla tavalla kuin
27256: ville mukaan otettavaksi myytävien valmis- muualla Suomessa tapahtuvasta myynnistä ja
27257: teveron alaisten tuotteiden verotusajankoh- siirroista. Ahvenanmaan ja muiden jäsenval-
27258: dasta tai -paikasta. Tällaisia luovutuksia ei tioiden välisiin myynteihin ja siirtoihin so-
27259: toisaalta sinänsä ole säädetty ehdottomasti velletaan samoja säännöksiä, jotka koskevat
27260: verottomiksikaan edes siinä tapauksessa, että Suomen ja yhteisön ulkopuolisen maan vä-
27261: kysymys on yhteisön ja sen veroalueen ul- listä kauppaa. Ahvenanmaan verokohtelua
27262: kopuolisen alueen välillä liikennöivillä aluk- koskevat erityissäännökset sisältyvät Ah-
27263: silla myytäväksi tarkoitetuista tuotteista. venanmaata koskevaan erillislakiin.
27264: Yhteisön veroalueen sisäisessä liikenteessä
27265: tapahtuvaa verotonta myyntiä rajoittaa järjes- 1.2.3.2. Arvonlisäverotus
27266: telmädirektiivin 28 artikla, jonka mukaan
27267: verovapaa myynti matkustajille matkatavara- Voimassa olevan arvonlisäverolain
27268: na mukaan otettavaksi on mahdollista vain (1501/93) 1 §:n mukaan veroa suoritetaan
27269:
27270:
27271: 360430S
27272: 18 HE 184/1996 vp
27273:
27274: muun muassa liiketoiminnan muodossa Suo- neelliset ja muodolliset säännökset, jotka
27275: messa tapahtuvasta tavaran ja palvelun koskevat kaikkia valmisteveroja. Aineellisiin
27276: myynnistä. Ahvenanmaan maakunnan katso- valmisteverolakeihin sisältyvät puolestaan
27277: taan kuuluvan Suomeen, joten veroa suorite- kutakin veroa koskevat erityissäännökset
27278: taan Ahvenanmaan maakunnassa tapahtuvas- muun muassa veropohjasta sekä veron ra-
27279: ta myynnistä samalla tavalla kuin muualla kenteesta ja määrästä. Aineellisista valmiste-
27280: Suomessa tapahtuvasta myynnistä Ahvenan- verolaeista harmonoituja valmisteveroja kos-
27281: maan ja muiden jäsenvaltioiden välisestä kevat laki tupakkatuotteiden valmisteverosta
27282: verorajasta johtuvin poikkeuksin. (1470/94), laki alkoholi- ja alkoholijuomave-
27283: Ahvenanmaata koskevan erillislain 1 § :n rosta (1471194) ja laki nestemäisten polttoai-
27284: mukaan myynteihin ja muihin tavaran siir- neiden valmisteverosta (1472/94).
27285: toihin Ahvenanmaan maakunnasta muualle Lisäksi valmisteveroja kannetaan niin sa-
27286: Suomeen ja muualta Suomesta maakuntaan nottuina kansallisina valmisteveroina eräi-
27287: sovelletaan niitä arvonlisäverolain säännök- den energialähteiden valmisteverosta annetun
27288: siä, jotka koskevat tavaroiden ja palvelujen lain (1473/94) nojalla kivihiilestä, maa-
27289: myyntiä Suomessa. Ahvenanmaan ja muun kaasusta, turpeesta, mäntyöljystä ja sähköstä
27290: Suomen välisiin myynteihin sovelletaan siten sekä makeisista ja virvoitusjuomista niiden
27291: samoja sääntöjä kuin Suomen sisäisessä kau- valmisteverosta annetun lain (14 74/94) no-
27292: passa. Tämän vuoksi arvonlisäverolainsää- jalla. Kansallisiin valmisteveroihin sovelle-
27293: däntöön ei sisälly Suomen ja Ahvenanmaan taan Suomessa mahdollisimman pitkälle har-
27294: osalta erillisiä tavaroiden ja palvelujen luo- monoitua verotusjärjestelmää koskevia sään-
27295: vutuspaikkasäännöksiä eikä tavaran maahan- nöksiä.
27296: tuonnin verotusta tai viennin verottomuutta Voimassa oleva valmisteverotusta koskeva
27297: koskevia säännöksiä. Myöskään muita ulko- lainsäädäntö koskee myös Ahvenanmaan
27298: maankauppaan liittyviä säännöksiä ei sovel- maakuntaa.
27299: leta Ahvenanmaan ja muun Suomen välises- Ahvenanmaata koskevan erillislain 2 §:n
27300: sä kaupassa. nojalla Ahvenanmaan maakunnan ja muun
27301: Erillislain 2 a §:n mukaan tavaroiden ja Suomen välisiin tavarasiirtoihin sovelletaan
27302: palvelujen myynteihin ja siirtoihin maakun- samoja sääntöjä kuin maan sisäisessä val-
27303: nan ja muiden maiden välillä sovelletaan misteverotuksessa. Säännöksen perusteella jo
27304: niitä arvonlisäverotusta koskevia säännöksiä, verotettuja tuotteita voidaan siirtää kaupalli-
27305: joita sovelletaan tavaroiden ja palvelujen sessa tarkoituksessa Manner-Suomen ja Ah-
27306: myynteihin ja siirtoihin Suomen ja Euroopan venanmaan välillä ilman erityisiä valvon-
27307: yhteisöön kuulumattomien maiden välillä. tasäännöksiä. Vielä verottamattomat tuotteet
27308: Ahvenanmaan ja muiden jäsenvaltioiden voidaan siirtää verotlomasta varastosta, esi-
27309: kuin Suomen väliseen kauppaan ei siten so- merkiksi tuotteiden valmistuspaikalta, verot-
27310: velleta jäsenvaltioiden väliseen yh- tomasti toiseen verottomaan varastoon nou-
27311: teisökaupan verotusjärjestelmään liittyviä dattaen maan sisäistä varsin kevyttä valvon-
27312: säännöksiä, vaan samoja sääntöjä kuin Suo- tajärjestelmää. Tuotteet tulevat verotuksen
27313: men ja kolmansien maiden väliseen kaup- kohteeksi niitä varastosta kulutukseen luovu-
27314: paan. Arvonlisäverolakiin tai erillislakiin ei tettaessa. Yksityishenkilöiden Manner-Suo-
27315: sisälly Ahvenanmaan ja toisten jäsenvaltioi- men ja Ahvenanmaan välillä mukanaan kul-
27316: den tai kolmansien maiden välistä kauppaa jettamiin tuotteisiin ei kohdisteta verotustoi-
27317: koskevia yksityiskohtaisia säännöksiä. Tä- menpiteitä. Toisaalta verovapaata myyntiä
27318: män kaupan verokohtelu määräytyy siten tällä välillä liikennöivillä aluksilla matkusta-
27319: erillislain 2 a § :n ja arvonlisäverolain yleis- ville ei sallita.
27320: ten säännösten perusteella. Erillislain 2 a §:n nojalla maakunnan ja
27321: muiden maiden välisten tavaroiden siirrot
27322: 1.2.3.3. Valmisteverotus verotetaan Ahvenanmaalla niiden säännösten
27323: mukaan, joita sovelletaan siirtoihin Suomen
27324: Valmisteverolainsäädäntö uudistettiin vuo- ja yhteisön ulkopuolisten maiden välillä.
27325: den 1995 alusta voimaan tulleella valmiste- Säännöksen mukaan tuonnista Ahvenanmaal-
27326: verotuslailla (1469/94) ja aineellisilla val- le muualta kuin Manner-Suomesta kannetaan
27327: misteverolaeilla yhteisön valmisteverojärjes- valmistevero kuten tuonnista Suomeen yh-
27328: telmän mukaiseksi. Näistä valmisteverotusla- teisön ulkopuolelta silloin, kun tuonti on
27329: ki sisältää ne yleiset verotusta koskevat ai- valmisteverotuksen perusteena. Yksityishen-
27330: HE 184/1996 vp 19
27331:
27332: kilöiden tuomat tavarat verotetaan siltä osin jäljempänä muonitussopimus) voimassaolo
27333: kuin tuonnin verottomuuden edellytykset ja tulkinta Euroopan unionin jäsenyyden
27334: eivät täyty. Vienti Ahvenanmaalta muualle toteuduttua on osoittautunut ongelmalliseksi.
27335: kuin Manner-Suomeen vapautetaan verosta Nämä ongelmat eivät liity pelkästään Ah-
27336: samoin edellytyksin kuin vienti yhteisön venanmaahan, vaan yleensä Suomen ja
27337: ulkopuolelle. Ahvenanmaalta muualle kuin Ruotsin välisen alusliikenteen muonituksen
27338: Manner-Suomeen liikennöivät alukset voivat ja aluksilla tapahtuvan tavaramyynnin vero-
27339: hankkia verotta muonituksen aluksilla tapah- kohteluun.
27340: tuvaa kulutusta ja matkustajamyyntiä varten.
27341: 1.3. Esityksen tavoitteet ja keinot niiden
27342: 1.2.4. Nykytilan arviointi saavuttamiseksi
27343: Ahvenanmaa-pöytäkirja edellyttää, että Ahvenanmaan verokohtelun saattamiseksi
27344: Ahvenanmaan ja muun Suomen välisiin yhteisölainsäädännön edellyttämään tilaan ja
27345: myynteihin ja tavarasiirtoihin sovelletaan Ahvenanmaan verokohtelun selkeyttämiseksi
27346: samaa arvonlisävero- ja valmisteverokohte- ehdotetaan, että Ahvenanmaan ja muun Suo-
27347: lua kuin Suomen ja kolmansien maiden vä- men välille säädetään yhteisölainsäädännön
27348: lillä. Ahvenanmaan ja muun Suomen välistä edellyttämä veroraja. Lakiin otettaisiin lisäk-
27349: verorajaa ei ole kuitenkaan toteutettu. Tätä si Ahvenanmaan ja muun Suomen sekä Ah-
27350: on perusteltu sillä, että asiallista tarvetta ra- venanmaan ja muiden valtioiden välisten
27351: javerotukseen ja -valvontaan Ahvenanmaan toimien arvonlisävero- ja valmisteverokohte-
27352: ja muun Suomen välillä ei ole, koska välilli- lua koskevat yksityiskohtaiset säännökset.
27353: nen verotus kuuluu myös Ahvenanmaan Säännökset sisällytettäisiin uuteen lakiin Ah-
27354: osalta Suomen valtion toimivaltaan ja koska venanmaan maakuntaa koskevista poik-
27355: Ahvenanmaalla tapahtuvien liiketoimien keuksista arvonlisä- ja valmisteverolainsää-
27356: muusta Suomesta poikkeavaan verotasoon ei däntöön. Samalla nykyinen Ahvenanmaata
27357: ole ollut tarvetta. koskeva erillislaki kumottaisiin. Arvon-
27358: Ahvenanmaan maakunnan ja muun Suo- lisäverolakiin ja valmisteverotuslakiin tehtäi-
27359: men välisten myyntien ja tavarasiirtojen ar- siin eräitä verorajasta johtuvia tarkistuksia.
27360: vonlisävero- ja valmisteverokohtelu ei tällä Tarkoituksena on, että Ahvenanmaan ja
27361: hetkellä ole yhteisölainsäädännön mukainen. muun Suomen välisten toimien arvonlisä- ja
27362: Verorajan puuttumisen voidaan myös väittää valmisteverokohtelu muodostuisi käytännös-
27363: vääristävän kilpailua, koska Ahvenanmaan ja sä niin joustavaksi kuin se yhteisölainsää-
27364: muun Suomen välisen kaupan verokohtelu dännön puitteissa on mahdollista. Yhteisön
27365: on yksinkertaisempaa ja johtaa eräissä tilan- tullilainsäädännön mukaan asianomaiset vi-
27366: teissa edullisempaan lopputulokseen kuin ranomaiset voivat ottaa käyttöön yksinker-
27367: Ahvenanmaan ja muun yhteisön välisen kau- taistettuja menettelyjä viennissä ja tuonnissa.
27368: pan verokohtelu. Euroopan yhteisöjen ko- Nyt ehdotettavat säännökset eivät estä näi-
27369: missiolle on tehty asiasta kantelu. Komissio den menettelyjen soveltamista Ahvenanmaan
27370: tullee lähiaikoina esittämään vaatimuksen ja muun Suomen eikä myöskään Ahvenan-
27371: todellisen verorajan luomisesta. maan ja muiden jäsenvaltioiden välisiin toi-
27372: Ahvenanmaan verokohtelua koskeva lain- miin.
27373: säädäntö on puutteellinen. Yksityiskohtaiset
27374: säännökset Ahvenanmaahan liittyvän kan- 1.4. Keskeiset arvonlisäverotusta koskevat
27375: sainvälisen tavara- ja palvelukaupan vero- ehdotukset
27376: kohtelusta puuttuvat, jolloin sovellettaviksi
27377: tulevat arvonlisäverotusta ja valmisteverotus- 1.4.1. Arvonlisäverolainsäädännön sovelta-
27378: ta koskevat yleiset säännökset. Tämä on joh- misala
27379: tanut tulkinnanvaraiseen ja osittain sattuman-
27380: varaiseen verokohteluun tilanteissa, joissa ei Yhteisölainsäädännön mukaan arvonlisäve-
27381: selkeästi ole kyse Ahvenanmaan tai muun roa suoritetaan jäsenvaltion veroalueelia ta-
27382: Suomen sisäisistä myynneistä tai siirroista. pahtuvista tavaroiden ja palvelujen myynnis-
27383: Norjan, Ruotsin, Suomen ja Tanskan väli- tä. Liittymissopimuksen mukaan Ahvenan-
27384: sessä liikenteessä olevien matkustaja-alusten maa ei kuulu Suomen veroalueeseen vaan on
27385: muonituksesta pohjoismaidenkesken vuonna niin sanottu kolmas alueella, jolla tapahtu-
27386: 1969 solmitun sopimuksen (SopS 30/69; vien liiketoimien verotuksessa jäsenvaltio ei
27387: 20 HE 184/1996 vp
27388:
27389: ole sidottu yhteisön verolainsäädäntöön. meen. Arvonlisäverolain säännökset koskisi-
27390: Vaikka yhteisön arvonlisäverolainsäädäntö ei vai siten myös Ahvenanmaalla tapahtuvia
27391: koske Ahvenanmaalla tapahtuvia tavaroiden liiketoimia, ellei tästä olisi erikseen toisin
27392: ja palvelujen myyntejä, ehdotettu Ahvenan- säädetty. Verorajasta johtuvat poikkeussään-
27393: maan ja muun Suomen välinen veroraja ei nökset sisällytettäisiin uuteen Ahvenanmaata
27394: muuttaisi valtion verotusoikeutta. Veroa suo- koskevaan erillislakiin.
27395: ritettaisiin siten edelleenkin valtiolle myös
27396: Ahvenanmaalla tapahtuvista liiketoimista. 1.4.2. Luovutuspaikkasäännökset
27397: Ahvenanmaalla sovellettaisiin muutoinkin
27398: samaa arvonlisäverojärjestelmää kuin muual- Kuudennen arvonlisäverodirektiivin tava-
27399: la Suomessa Ahvenanmaan ja yhteisön väli- roiden myyntiä koskevat luovutuspaik-
27400: sestä verorajasta johtuvin poikkeuksin. kasäännökset sisältyvät direktiivin 8 artik-
27401: Yhteisölainsäädännön edellyttämä Ah- laan ja 28b artiklan A ja B kohtaan sekä
27402: venanmaan ja muun Suomen välinen verora- palvelujen myyntiä koskevat luovutuspaik-
27403: ja merkitsisi sitä, että Ahvenanmaan ja kasäännökset direktiivin 9 artiklaan ja 28b
27404: muun Suomen välisiin tavaroiden myyntei- artiklan C-E kohtaan. Vastaavat säännökset
27405: hin sovellettaisiin nykyisestä poiketen kol- ovat voimassa olevan arvonlisäverolain
27406: mansien maiden kanssa käytävään kauppaan 63-69 §:ssä. Säännöksiä sovelletaan Ah-
27407: liittyviä maahantuontia ja vientiä koskevia venanmaan ja muiden valtioiden sekä Man-
27408: säännöksiä. Manner-Suomesta Ahvenan- ner-Suomen ja muiden valtioiden väliseen
27409: maalle ja Ahvenanmaalta Manner-Suomeen kauppaan. Säännöksillä ei nykyisin ole käy-
27410: tapahtuva vienti vapautettaisiin verosta. Vas- tännön merkitystä Ahvenanmaan ja muun
27411: taavasti Ahvenanmaalle Manner-Suomesta ja Suomen välisessä suhteessa.
27412: Manner-Suomeen Ahvenanmaalta tapahtuva Luovutuspaikkasäännöksiä muutettaisiin
27413: tuonti muuttuisi verolliseksi. Lisäksi veroraja siten, että niissä otettaisiin huomioon Ah-
27414: vaikuttaisi Ahvenanmaan ja muun Suomen venanmaan ja muun Suomen välille ehdotet-
27415: välisen palvelukaupan verokohteluun luovu- tu veroraja. Lisäksi Ahvenanmaan ja muiden
27416: tuspaikka- ja verottomuussäännösten kautta. valtioiden väliseen kauppaan liittyviä luovu-
27417: Veroraja aiheuttaisi erityissääntelyn tarvetta tuspaikkasäännöksiä selkeytettäisiin. Tätä
27418: myös eräiltä muilta osin. koskevat säännökset sisällytettäisiin uuden
27419: Vaikka yhteisölainsäädäntö koskee vain Ahvenanmaata koskevan erillislain
27420: Manner-Suomesta Ahvenanmaalle tapahtu- 5-7 §:ään.
27421: vaa vientiä ja Ahvenanmaalta Manner-Suo-
27422: meen tapahtuvaa tuontia, joudutaan vastaa- 1.4.3. Tavaroiden maahantuonti
27423: via säännöksiä soveltamaan myös Ahvenan-
27424: maalta Manner-Suomeen tapahtuvaan vien- Ehdotettu veroraja merkitsisi sitä, että ta-
27425: tiin ja Manner-Suomesta Ahvenanmaalle varoiden tuonti Ahvenanmaalta muualle
27426: tapahtuvaan tuontiin kaksinkertaisen vero- Suomeen ja muualta Suomesta Ahvenan-
27427: tuksen ja kokonaan verottamatta jäämisen maalle muuttuisi verolliseksi. Näihin tuontei-
27428: estämiseksi. Johdonmukaisuus sekä järjestel- hin sovellettaisiin arvonlisäverolain 9 luvun
27429: män hallinnoitavuus ja yksinkertaisuus edel- maahantuontia koskevia säännöksiä, jotka
27430: lyttävät, että myös yksityiskohtien osalta vastaavat direktiivisäännöksiä. Tästä säädet-
27431: sovelletaan samaa järjestelmää, vaikka Ah- täisiin uuden Ahvenanmaata koskevan eril-
27432: venanmaalla voitaisiinkin periaatteessa so- lislain 18-21 § :ssä. Vastaavasti Ah-
27433: veltaa puhtaasti kansallista lainsäädäntöä. venanmaan ja muun Suomen väliset tavara-
27434: Ahvenanmaan ja muiden jäsenvaltioiden myynnit vapautettaisiin verosta.
27435: kuin Suomen väliseen kauppaan sovellettai-
27436: siin nykyiseen tapaan samoja säännöksiä
27437: kuin Suomen ja kolmansien maiden väliseen 1.4.4. Verovelvollisten tuonti
27438: kauppaan. Tähän kauppaan ei siten sovellet-
27439: taisi yhteisökaupan verotusjärjestelmää. Ah- 1.4.4.1. Lykätty verotus
27440: venanmaan ja kolmansien maiden välisen
27441: kaupan verokohtelu säilyisi ennallaan. Kuudennen arvonlisäverodirektiivin 23
27442: Lakiteknisesti veroraja toteutettaisiin siten, artiklan 2 kohdan mukaan jäsenvaltiot voivat
27443: että arvonlisäverolaissa Ahvenanmaan kat- määrätä, että tavaroiden maahantuonnista
27444: sottaisiin nykyiseen tapaan kuuluvan Suo- maksettavaa arvonlisäveroa ei tarvitse mak-
27445: HE 184/1996 vp 21
27446:
27447: saa tuontihetkellä, jos vero ilmoitetaan koti- maahantuonteihin. Lykätyn menettelyn so-
27448: maan verotuksen yhteydessä annettavassa veltamisen pelkästään Manner-Suomen ja
27449: veroilmoituksessa (lykätty verotus). Säännös Ahvenanmaan väliseen kauppaan saatettai-
27450: koskee vain verovelvollisten tai elinkeinon- siin katsoa syrjivän muista jäsenvaltiosta
27451: harjoittajien suorittamaa maahantuontia. tapahtuvaa tuontia. Tämän vuoksi menette-
27452: Voimassa olevan arvonlisäverolain mukaan lyn tulisi koskea myös muista jäsenvaltioista
27453: tavaran maahantuonnista suoritettava vero Ahvenanmaalle tapahtuvia maahantuonteja.
27454: määrätään ja kannetaan tulliviranomaisen Kolmansista maista tapahtuviin tuonteihin
27455: toimesta noudattaen soveltuvin osin tullilain- Ahvenanmaalle tai muualle Suomeen sovel-
27456: säädännön määräyksiä. lettaisiin sitä vastoin aina normaalia rajave-
27457: Direktiivi mahdollistaa sen, että Suomi voi rotusmenettelyä.
27458: halutessaan ottaa käyttöön direktiivissä tar- Lykätyn menettelyn toteuttamiskelpoisuut-
27459: koitetun lykätyn verotusmenettelyn. Tällai- ta tulee tarkastella sitä taustaa vasten, että
27460: nen lykätty menettely on periaatteessa mah- rajavalvonta ja -verotus joudutaan joka ta-
27461: dollista toteuttaa kahdella eri tavalla: pauksessa toteuttamaan muiden kuin vero-
27462: 1. Tulliviranomainen määräisi maahan- velvollisten tuontien osalta.
27463: tuonnin yhteydessä suoritettavan veron nor- Lykätyn menettelyn vaihtoehto 2 vapaut-
27464: maalien säännösten mukaisesti, mutta vero taisi tulliviranomaiset veron määräämiseltä
27465: maksettaisiin vasta kotimaan verotuksen yh- ja perinnältä. Vero muuttuisi oma-aloittei-
27466: teydessä, jos tuoja on merkitty arvonlisäve- sesti Iääninverovirastolie kuukausi-ilmoituk-
27467: rovelvollisten rekisteriin. Verovelvolliset yri- sessa ilmoitettavaksi maksuksi. Tämä keven-
27468: tykset ilmoittaisivat maahantuonnista suori- täisi tullin tehtäviä mutta aiheuttaisi huomat-
27469: tettavan veron veroilmoituksessaan Iäänin- tavan hallinnollisen lisärasituksen verohallin-
27470: verovirastolle. Jos maahantuonti tapahtuisi nolle, koska se edellyttäisi lääninveroviras-
27471: vähennykseen oikeuttavaan tarkoitukseen, toilta maahantuonnin verotuksen hallintaa
27472: veroa ei kuitenkaan tarvitsi käytännössä (ohjaus, valvonta, maksuunpano, jälkivero-
27473: maksaa, koska suoritettava vero ilmoitettai- tus, muutoksenhaku), johon niillä ei tällä
27474: siin samassa veroilmoituksessa myös vähen- hetkellä ole asiantuntemusta.
27475: nettävänä verona. Tuontitullausilmoitukset tulisi kummassa-
27476: 2. Lääninverovirastot hoitaisivat kaikki kin vaihtoehdossa antaa tulliviranomaiselle.
27477: verotukseen liittyvät toimenpiteet, jos tuoja Hallinnollinen tehokkuus puoltaisi sitä, että
27478: on merkitty arvonlisäverovelvollisten rekis- sama viranomainen, joka valvoo tuonti-il-
27479: teriin. Maahantuoja ilmoittaisi maahantuon- moituksen oikeellisuuden, suorittaa myös
27480: nista suoritettavan veron Iääninverovirastolie veron maksuunpanon. Näin vältytään tuonti-
27481: annettavassa veroilmoituksessa, ja jos tavara tapahtuman käsittelyyn liittyviltä päällek-
27482: olisi tuotu vähennykseen oikeuttavaan tar- käisyyksiltä. Lisäksi tulliviranomaisen suo-
27483: koitukseen, veroa ei käytännössä maksettaisi. rittama veron määrääminen helpottaisi vero-
27484: V eron määrä laskettaisiin ja mahdolliset ve- velvollisten veron laskentaa.
27485: rottomuudet määräytyisivät maahantuontia Tuontitullausilmoitus tulisi antaa tullille
27486: koskevien säännösten mukaan. Rajalla ta- sekä tuonnissa Ahvenanmaalle muista jäsen-
27487: pahtuva kontrolli olisi mahdollisimman vä- valtioista että Ahvenanmaan ja muun Suo-
27488: häistä. Rajavalvontaa tarvittaisiin kuitenkin men välisessä kaupassa. Mikäli yhteisölain-
27489: siltä osin, että tulliviranomaiset tarkistaisivat säädännön edellyttämää tuonti-ilmoitusta
27490: sen, onko maahantuoja merkitty arvonlisäve- luovuttaisiin käyttämästä rajalla valvonnan
27491: rovelvollisten rekisteriin. Lisäksi valvonta perusteena Ahvenanmaan ja muun Suomen
27492: olisi tarpeen siltä osin kuin tavara asetetaan välisessä kaupassa, tulisi mainittua kauppaa
27493: suspensio- tai muuhun vastaavaan erityiseen varten luoda uusi yhteisökaupan VIES-jär-
27494: tullimenettelyyn. jestelmää vastaava valvontamekanismi siihen
27495: Kummassakin vaihtoehdossa muiden kuin liittyvine ilmoitusvelvollisuuksineen. Tämä
27496: arvonlisäverovelvollisten rekisteriin merkit- merkitsisi järjestelmän hallinnoitavuuden
27497: tyjen osalta maahantuontivero kannettaisiin heikkenemistä tuontiin ja vientiin sovelletta-
27498: normaalin tapaan rajalla tulliviranomaisen vien erilaisten menettelyjen lukumäärän kas-
27499: toimesta. vaessa ja monimutkaistuessa.
27500: Lykättyä menettelyä voitaisiin soveltaa Edellä esitetyistä hallinnollisista ja valvon-
27501: Ahvenanmaalta Manner-Suomeen ja Man- nallisista syistä lykätyn menettelyn vaihtoeh-
27502: ner-Suomesta Ahvenanmaalle tapahtuviin toa 2 ei voida pitää toteuttamiskelpoisena.
27503: 22 HE 184/1996 vp
27504:
27505: Tämän vuoksi ehdotetaan, että maahantuon- jäsenvaltioista sekä Manner-Suomeen Ah-
27506: nista suoritettavan veron määrääminen ja venanmaalta tapahtuvan tuonnin asettamista
27507: valvonta säilytettäisiin tulliviranomaisella, kolmansista maista tai -alueilta tapahtuvaa
27508: jolla on siihen paras asiantuntemus. tuontia edullisempaan asemaan. Tämä aihe-
27509: Seuraavassa vertaillaan lykätyn verotus- uttaisi paineita ulottaa menettely koskemaan
27510: menettelyn vaihtoehto 1:n (tulliviranomaisen kaikkea ulkomaankauppaa.
27511: toimesta tapahtuva valvonta ja maksuunpano Lykätty menettely ei välttämättä olisi kes-
27512: sekä lääninveroviraston toimesta tapahtuva tävä ratkaisumalli. Euroopan yhteisössä
27513: veron kanto) ja normaalin rajaverotuksen suunnitellaan siirtymistä yhteisökaupan vero-
27514: (tulliviranomaisen toimesta tapahtuva val- tuksessa lopulliseen alkuperämaaperiaatteelle
27515: vonta, maksuunpanoja veron kanto) etuja ja rakentuvaan järjestelmään. Alkuperämaave-
27516: haittoja. rotuksessa yritykset joutuisivat ostamaan
27517: Lykätty menettely edellyttäisi alkuinves- tavarat myös toisista jäsenvaltioista verolli-
27518: tointeina kuukausi-ilmoitusten tietosisällön ja seen hintaan. Muutoksen toteutuessa on
27519: atk-järjestelmien muuttamista sekä tietoyh- mahdollista, että samalla tullaan poistamaan
27520: teyksien rakentamista tulliviranomaisten ja oikeus soveltaa lykättyä menettelyä kolman-
27521: lääninverovirastojen välille. sista maista tapahtuvan maahantuonnin yh-
27522: Lykätyssä verotuksessa veron maksami- teydessä, koska se voisi asettaa kolmansien
27523: seen ja perintään liittyvä menettely kevenisi, maiden tavarat rahoituksellisesti yhteisötava-
27524: koska vero voitaisiin kuitata kotimaan ve- roita edullisempaan asemaan.
27525: roilmoituksessa. Toisaalta tämä voisi jonkin Yhteenvetona voidaan todeta, että lykätty
27526: verran lisätä veron maksamattajäämisriskiä verotusmenettely ei tarjoaisi olennaisia me-
27527: ja väärinkäyttömahdollisuuksia, mikä puo- nettelytapahelpotuksia Ahvenanmaan ja
27528: lestaan saattaisi edellyttää valvontapanoksen muun Suomen välistä kauppaa käyville yri-
27529: lisäämistä. Lykätty menettely aiheuttaisi tul- tyksille, mutta heikentäisi arvonlisäverojär-
27530: lille eräitä uusia tehtäviä (tuojan verovelvol- jestelmän kokonaishallinnoitavuutta sekä
27531: lisuusaseman tarkistaminen ja päätöstietojen verovelvollisten että verohallinnon kannalta.
27532: siirrot). Kokonaisuutena ottaen tullin tehtä- Edellä esitetyn perusteella ehdotetaan, että
27533: vät kuitenkin kevenisivät jonkin verran. Ahvenanmaan ja muun Suomen väliseen
27534: Lykätty verotus heikentäisi järjestelmän kauppaan samoin kuin Ahvenanmaan ja
27535: kokonaishallinnoitavuutta sekä verovelvol- muiden jäsenvaltioiden väliseen kauppaan
27536: listen että verohallinnon kannalta. Se moni- sovellettaisiin vastaavaa raj averotusmenette-
27537: mutkaistaisi verotusta, koska verohallinto ja lyä kuin kolmansista maista tapahtuvaan
27538: sen asiakkaat joutuisivat soveltamaan eri maahantuontiin. Menettelyhelpotukset to-
27539: tuonteihin eri järjestelmiä. Erityismenettely teutettaisiin soveltamalla tuontiin ja vientiin
27540: koskisi suhteellisen vähäistä määrää verovel- tullilainsäädännön mahdollistamia menettely-
27541: vollisia (Ahvenanmaalla on verovelvollisia jä.
27542: noin 1 500), mutta se olisi menettelyllisesti
27543: ulotettava koskemaan kaikkia verovelvollisia
27544: (noin 400 000), koska kuka tahansa voi pe- 1.4.4.2. Ehdotettu menettely
27545: riaatteessa harjoittaa kauppaa Ahvenanmaan
27546: ja muun Suomen välillä. Harvoja verovel- Ahvenanmaan ja muun Suomen välillä
27547: vollisia koskevien tietojen kysyminen kaikil- verovelvollisten toimesta tapahtuviin maa-
27548: le verovelvollisille tarkoitetuilla lomakkeilla hantuonteihin sovellettaisiin edellä esitetyn
27549: voisi johtaa väärinkäsitysvirheiden lisäänty- mukaisesti rajaverotusmenettelyä.
27550: miseen. Rajaverotusmenettelyssä ahvenanmaalaiset
27551: Lykätyllä menettelyllä voisi olla kauppaa yritykset eivät nykyisestä poiketen suorittaisi
27552: vääristäviä vaikutuksia. Rahoitusedun joh- veroa tavaran myynnistä muualle Suomeen.
27553: dosta menettely suosisi Ahvenanmaalla toi- Veron suorittaisi tavaran maahantuoja eli
27554: mivien yritysten hankintoja muualta Suo- normaalisti sen ostaja. Ahvenanmaalaiset
27555: mesta ja vastaavasti muualla Suomessa toi- yritykset voisivat kuitenkin käytännössä hoi-
27556: mivien yritysten hankintoja Ahvenanmaalta taa viennin muualle Suomeen siten, että ne
27557: verrattuna kummankin alueen sisäisiin han- suorittaisivat tavaran tuontiselvityksen osta-
27558: kintoihin. Lisäksi se voisi johtaa keinotekoi- jan nimissä ja maksaisivat ostajan puolesta
27559: siin veroetuuksien tavoitteluihin. maahantuonnista suoritettavan veron. Myy-
27560: Lykätty verotus merkitsisi Ahvenanmaalle jän lasku ostajalle olisi nykyisestä poiketen
27561: HE 184/1996 vp 23
27562:
27563: veroton ja vähennyskelvoton. Ostaja vähen- 1.4.5. Yksityishenkilöiden ja muiden ei-ve-
27564: täisi maahantuonnin yhteydessä suoritetun rovelvollisten tuonti
27565: veron myyjän toimittaman tullauspäätöksen
27566: perusteella. 1.4.5.1. Y teistä
27567: Vastaavasti Manner-Suomessa toimivat
27568: yritykset eivät nykyisestä poiketen suorittaisi Kuudennen arvonlisäverodirektiivin mu-
27569: veroa tavaran myynnistä Ahvenanmaalle. kaan veroa suoritetaan tavaroiden maahan-
27570: Ahvenanmaalainen yritys voisi suorittaa ta- tuonnista kolmannelta alueelta jäsenvaltion
27571: varan vientiselvityksen myyjän nimissä ja veroalueelle. Tämä koskee myös yksityis-
27572: tuontitullata tavaran omissa nimissään ja henkilöiden sekä ei-verovelvollisten yritysten
27573: maksaa maahantuonnista suoritettavan veron. ja yhteisöjen tuontia ja ostojen lisäksi myös
27574: Ahvenanmaalainen yritys toimittaisi myyjäl- muita tavarasiirtoja. Maahantuontia koske-
27575: le vientitavaran tullausilmoituksen verotlo- vista verottomuuksista säädetään kuudennen
27576: man myyntioikeuden todisteeksi. Maahan- arvonlisäverodirektiivin 14 artiklassa, ve-
27577: tuonnin yhteydessä suoritettava vero olisi rottomuusdirektiivissä, lahjalähetysdirektii-
27578: ostajalle yleisten sääntöjen mukaisesti vä- vissä ja matkatavaradirektiivissä.
27579: hennyskelpoinen. Ehdotetun verorajan toteuttaminen merkit-
27580: Normaalia rajaverotusmenettelyä voidaan sisi sitä, että myynti Ahvenanmaalta muualle
27581: yksinkertaistaa soveltamalla tullilainsäädän- Suomeen sekä muualta Suomesta Ahvenan-
27582: nön sallimia helpotettuja menettelyjä. Tulli- maalle yksityishenkilöille sekä ei-verovelvol-
27583: laitoksen rekisteröidyt asiakkaat voivat käyt- lisille yrityksille ja yhteisöille vapautettaisiin
27584: tää hyväkseen jaksotullausta (maksuaika verosta ja vastaavat maahantuonnit verotet-
27585: noin 3-4 viikkoa) tai jaksolaskutusta (mak- taisiin normaalina rajaverotuksena. Tuonnin
27586: suaika noin kuukausi). Eräissä tilanteissa verollisuus koskisi myös yksityishenkilöiden
27587: voidaan lisäksi soveltaa kotitullausmenette- tavarasiirtoja. Tuontiin sovellettaisiin kuiten-
27588: lyä, jossa voidaan tietyin edellytyksin luopua kin edellä mainittujen direktiivien mukaisia
27589: rajalla tapahtuvasta ilmoituksen antamisesta. verovapauksia.
27590: Menettelyä voidaan lisäksi keventää yksin-
27591: kertaistamaila tullausilmoituksen tietosisältöä 1.4.5.2. Matkustajatuomiset
27592: sekä mahdollistamaila vienti- ja tuontitullaus
27593: samalla päätöksellä, jos viejänä ja tuojana Matkatavaradirektiivin mukaan kolmannel-
27594: on sama henkilö. ta alueelta jäsenvaltion veroalueelle tulevan
27595: Ahvenanmaan ja muun Suomen välisiin matkustajan henkilökohtaisissa matkatava-
27596: maahantuonteihin sovellettaisiin yhteisön roissa maahantuomien tavaroiden tulee olla
27597: tullilainsäädännön mukaisia muodollisuuksia. verottomia 175 ECU:n eli 1 100 markan
27598: Tullikoodeksin 189 artiklassa säädetään tulli- arvoon asti. Tämän lisäksi verotta saa tuoda
27599: veialle vaadittavasta vakuudesta. Tullikoo- alkoholia, tupakkaa ja muita määrällisesti
27600: deksin 94 artiklan ja 163 artiklan 3 kohdan rajoitettuja tavaroita vahvistettuihin määriin
27601: perusteella vakuus on annettava sisäisessä asti. Vastaavia verottomuuksia sovellettaisiin
27602: passitusmenettelyssä tullivelan lisäksi myös Ahvenanmaalta muualle Suomeen tulevan
27603: muiden maksujen varmistamiseksi. Koska matkustajan ja muualta Suomesta Ahvenan-
27604: Ahvenanmaan ja muun yhteisön välisissä maalle tulevan matkustajan tuomisiin.
27605: kuljetuksissa on käytettävä sisäistä passitus-
27606: ta, olisi pääsääntöisesti vaadittava myös va- 1.4.5.3. Kulkuneuvojen henkilökunta
27607: kuus verojen maksamisesta. Ensiksi maini-
27608: tun artiklan 2 kohdan mukaan vakuutta ei Matkatavaradirektiivin mukaan raja-alueel-
27609: kuitenkaan ole välttämätöntä vaatia meri- tai la asuvien henkilöiden, rajatyöntekijöiden
27610: ilmakuljetuksissa. Lisäksi 97 artiklan 2 b sekä Ahvenanmaan ja muun Suomen väli-
27611: kohdassa mahdollistetaan kansalliset yksin- sessä liikenteessä käytettävien kulkuneuvo-
27612: kertaistetut menettelyt myös sisäisessä passi- jen henkilökunnan tuomisten verottomuutta
27613: tuksessa silloin, kun tavarat eivät ole tarkoi- on mahdollista rajoittaa.
27614: tetut liikkumaan toisen jäsenvaltion alueella. Voimassa olevan arvonlisäverolain 95 §:n
27615: Tämän perusteella vakuudet Ahvenanmaan 3 momentissa on rajoitettu Suomen ja yh-
27616: ja muun Suomen välisessä tavaraliikenteessä teisön ulkopuolisen maan välisessä ammatti-
27617: voitaneen jättää harkinnan mukaan vaatimat- maisessa liikenteessä olevan kulkuneuvon
27618: ta. henkilökunnan ja rajatyöntekijöiden tuomis-
27619: 24 HE 184/1996 vp
27620:
27621: ten verottomuus tullilain (1466/94) 12 §:n seen myyntiin sovellettaisiin samoja tuonti-
27622: mukaisesti. Tullilain 12 §:n mukaan Suomen ja vientisäännöksiä kuin Suomen ja kolman-
27623: ja kolmannen maan välisessä ammattimai- sien maiden väliseen vastaavaan kauppaan,
27624: sessa liikenteessä olevan kulkuneuvon hen- olisivat postimyyntilähetykset kokonaan ve-
27625: kilökuntaan kuuluva henkilö saa tuoda tullit- rottomia, jos niiden arvo on alle 130 mark-
27626: ta tuomisinaan tavaroita siten, että tuomisten kaa. Esimerkiksi kirjojen ja muiden vähäar-
27627: määrä ei kalenterikuukauden aikana ylitä voisten tavaroiden hankinta Ahvenanmaalta
27628: määrää, joka matkustajalla on oikeus kerral- muualle Suomeen tai muualta Suomesta Ah-
27629: la tuoda tullitta. venanmaalle tulisi tällöin verotuksellisesti
27630: Koska Ahvenanmaan ja muun Suomen edullisemmaksi kuin vastaavien tavaroiden
27631: välinen matkailijamyynti tulisi aina kertaal- hankinta kummankin alueen sisällä. Koska
27632: leen verotetuksi (ks. jakso 1.4.8.), ei raja- tällaisten tavaroiden kuljetuskustannukset
27633: alueella asuvien henkilöiden, rajatyöntekijöi- ovat yleensä suuremmat kuin verovapaudesta
27634: den ja kulkuneuvojen henkilökunnan tuomis- saatava hyöty, ei tällä kuitenkaan ilmeisesti
27635: ten verottomuutta ole tästä syystä tarvetta olisi merkittävää kilpailua vääristävää vaiku-
27636: rajoittaa. Rajoitukset ovat kuitenkin tarpeen tusta. Tämän vuoksi ehdotetaan, että vähäar-
27637: sen vuoksi, että verovapaa myynti vesi- ja voisten postimyyntilähetysten maahantuonti
27638: ilma-aluksella on ehdotettu sallittavaksi Ah- Ahvenanmaan ja muun Suomen välillä olisi
27639: venanmaan ja Manner-Suomen välillä mat- verotonta samalla tavalla kuin tuonti kol-
27640: kustaville. Tämän vuoksi tuomisten verotto- mansista maista. Mikäli verovapauden havai-
27641: muutta ehdotetaan rajoitettavaksi vastaavalla taan aiheuttavan kilpailuvääristymiä tai mi-
27642: tavalla kuin Suomen ja kolmannen maan käli verovapaan tuonnin alarajaa nostetaan
27643: välisessä liikenteessä. Tällöin Ahvenanmaan yhteisötasolla, tulisi verovapautta harkita
27644: ja muun Suomen välillä liikennöivän ilma- uudelleen.
27645: aluksen ja kansainvälisillä linjoilla liiken-
27646: nöivän vesialuksen henkilökunta sekä tällai- 1.4.5.5. Yksityishenkilöiden väliset posti-
27647: sella vesialuksella saapuva ammattimaisessa lähetykset
27648: maantieliikenteessä olevan kulkuneuvon hen-
27649: kilökunta saisi tuodaverotta maahan tuomi- Lahjalähetysdirektiivin mukaan yksityis-
27650: sia siten, että niiden määrä ei kalenterikuu- henkilöiden välisten ei-kaupallisten ilmais-
27651: kauden aikana ylitä määrää, joka matkusta- lähetysten maahantuonti on verotonta, jos
27652: jalla on oikeus kerralla tuoda verotta. lähetyksen arvo on enintään 45 ECU:a eli
27653: Ahvenanmaan ja toisten jäsenvaltioiden noin 270 markkaa. Alkoholi- ja tupakkatuot-
27654: välisessä liikenteessä olevien kulkuneuvojen teille, parfyymeille, toalettivesille, kahville
27655: henkilökunnan tuomisia koskisivat nykyi- ja teelle on lisäksi säädetty paljousrajoituk-
27656: seen tapaan arvonlisäverolain 95 §:n 3 mo- set.
27657: mentin ja tullilain 12 §:n mukaiset rajoituk- Jos Ahvenanmaan ja muun Suomen väli-
27658: set. Samat rajoitukset koskisivat Manner- seen myyntiin sovellettaisiin samoja tuonti-
27659: Suomen ja muiden jäsenvaltioiden välisessä ja vientisäännöksiä kuin Suomen ja kolman-
27660: Ahvenanmaan kautta tapahtuvassa liiken- sien maiden väliseen vastaavaan kauppaan,
27661: teessä olevien kulkuneuvojen henkilökuntaa. yksityishenkilöiden välisten lahjalähetysten
27662: tuonti olisi verotonta, jos lähetyksen arvo ei
27663: 1.4.5.4. Kaupalliset postilähetykset ylittäisi 270 markkaa. Tätä verovapautta ei
27664: ehdoteta rajoitettavaksi, koska rajan alitta-
27665: Verottomuusdirektiivin 22 ja 23 artiklan viin lahjalähetyksiin sisältyisi hankinnan
27666: perusteella kolmannelta alueelta suoraan vas- yhteydessä maksettu vero. Rajan ylittäviin
27667: taanottajalle jäsenvaltion veroalueelle saapu- lahjalähetyksiin sisältyisi tämän lisäksi tuon-
27668: vien kirje-ja pakettilähetysten maahantuonti tivero.
27669: on verotonta, jos niiden arvo on enintään 22
27670: ECU:a eli noin 130 markkaa. Alarajaa on 1.4.5.6. Muut yksityishenkilöiden tava-
27671: ehdotettu nostettavaksi 45 ECU :un. Verotto- rasiirrot
27672: muus ei koske alkoholi- ja tupakkatuotteita
27673: eikä parfyymeja ja toalettivesiä. Jäsenvaltiol- Myöskään muiden yksityishenkilöiden
27674: la on oikeus sulkea verottomuuden ulkopuo- maahantuontiin liittyvien verottomuuksien
27675: lelle postimyyntitavarat soveltamista Ahvenanmaan ja muun Suomen
27676: Jos Ahvenanmaan ja muun Suomen väli- välisiin tuonteihin ei ole syytä rajoittaa. Si-
27677: HE 184/1996 vp 25
27678:
27679: ten esimerkiksi muuttotavaroita, häälahjoja kuuluvan kolmannen alueen välillä siirrettä-
27680: ja perintötavaroita koskevat verovapaudet vät tavarat tulee tullilainsäädännön mukaan
27681: vastaisivat Suomen ja kolmansien maiden asettaa sisäiseen passitusmenettelyyn. Sisäis-
27682: välisessä tuonnissa sovellettavia verovapauk- tä passitusmenettelyä käytetään myös silloin,
27683: sia. kun tavarat siirretään Ahvenanmaalta muun
27684: Yhteisölainsäädännön mukaisesti yksityis- Suomen kautta muualle yhteisöön tai muulle
27685: henkilöiden tavarasiirrot Ahvenanmaalta kolmannelle alueelle, jolloin maahantuonti
27686: muualle Suomeen kuuluisivat pääsääntöisesti tapahtuu vasta menettelyn päättyessä mää-
27687: maahantuontiverotuksen piiriin. Ellei erityis- ränpäävaltiossa. Tavarat voidaan asettaa si-
27688: tä verovapaussäännöstä ole, yksityishenkilöi- säiseen passitusmenettelyyn myös silloin,
27689: den Ahvenanmaan ja muun Suomen välillä kun ne siirretään jäsenvaltion veroalueelta
27690: suorittamat tavarasiirrot verotettaisiin tavaran Ahvenanmaan kautta toisen jäsenvaltion ve-
27691: maahantuontina. Tällaisista tavaroista on jo roalueelle. Tällöin maahantuontia ei tapahdu
27692: niiden hankinnan yhteydessä maksettu vero. lainkaan.
27693: Tämän lisäksi kannettava tuontivero on kui- Yhteisön tullilainsäädäntö on suoraan so-
27694: tenkin seuraus verorajasta. Samoja sääntöjä vellettavaa lainsäädäntöä myös Ahvenan-
27695: sovelletaan nykyisin kolmansista maista maalla, joka kuuluu yhteisön tulliliittoon.
27696: Suomeen tapahtuviin maahantuonteihin sekä Tullikoodeksi ja sen soveltamisasetus mah-
27697: muista jäsenmaista Ahvenanmaalle tapahtu- dollistavat kuitenkin eräissä tapauksissa kan-
27698: viin tuonteihin. sallisia järjestelyjä, erityisesti silloin kun ne
27699: eivät koske muita jäsenvaltioita. Tällaisia
27700: 1.4.6. Maahantuontiin liittyvä menettely järjestelyjä varten tullilaitoksella on kansalli-
27701: sessa tullilaissa ( 1466/94) suhteellisen laajat
27702: Kuudennen arvonlisäverodirektiivin 23 valtuudet. Valvonta- ja verotusmuodollisuu-
27703: artiklan mukaan jäsenvaltiot määräävät maa- det (ks. jakso 1.4.4.2.) voidaan siten järjes-
27704: hantuonnissa sovellettavat menettelysäännöt tää yhteisölainsäädännön puitteissa jousta-
27705: Direktiivin 33a artiklan mukaan yhteisön vasti ilman uusia menettelyjä koskevia lain
27706: tullialueeseen kuuluvalta kolmannelta alueel- tasoisia säännöksiä.
27707: ta yhteisön veroalueelle tapahtuviin tuontei-
27708: hin sovelletaan yhteisön tullilain mukaisia 1.4.7. Kaupallisen viennin verovapaus
27709: muodollisuuksia.
27710: Arvonlisäverolain 101 §:n 2 momentin Kuudennen arvonlisäverodirektiivin 15
27711: mukaan tavaran maahantuontia, veron suo- artiklaan sisältyvät säännökset kansainväli-
27712: rittamista, palauttamista tai takaisin perimis- seen kauppaan liittyvistä verottomuuksista.
27713: tä koskevasta sekä muustakin menettelystä Niiden mukaan verosta on vapautettu tava-
27714: on soveltuvin osin voimassa, mitä tullista roiden ja eräiden palvelujen myynti lähinnä
27715: tullilainsäädännössä määrätään. Pykälän 3 yhteisön ulkopuolelle. Verotonta on muun
27716: momentin mukaan tullilainsäädännön sään- muassa yhteisön ulkopuolelle kuljetettavan
27717: nöksiä, jotka koskevat yhteisön tullialueelle tavaran myynti sekä tällaista tavaraa koske-
27718: tuotavaa tavaraa koskevia muodollisuuksia van kuljetuspalvelun ja muun kuljetukseen
27719: sekä väliaikaista varastointia, siirtämistä va- välittömästi liittyvän palvelun myynti sa-
27720: paavarastoon tai vapaa-alueelle taikka asetta- moin kuin tällaiseen tavaraan liittyvän työ-
27721: mista tullivarastointimenettelyyn, sisäiseen suorituksen myynti.
27722: jalostusmenettelyyn suspensiojärjestelyin tai Ehdotettu veroraja merkitsisi sitä, että Ah-
27723: väliaikaiseen maahantuontimenettelyyn täy- venanmaalta muualle Suomeen ja muualta
27724: sin tulleitta, sovelletaan myös yhteisön tulli- Suomesta Ahvenanmaalle kuljetettavien ta-
27725: alueelta, mutta yhteisön veroalueen ulkopuo- varoiden ja niihin liittyvien palvelujen
27726: lelta yhteisön veroalueelle tuotavaan tava- myynti muuttuisi verottomaksi. Näihin
27727: raan. myynteihin sovellettaisiin arvonlisäverolain
27728: Ehdotetun verorajan johdosta edellä mai- 70-71 §:n verovapaussäännöksiä, jotka vas-
27729: nittuja tullilainsäädännön mukaisia muodolli- taavat direktiivisäännöksiä. Tästä säädettäi-
27730: suuksia ja menettelyjä sovellettaisiin myös siin uuden Ahvenanmaata koskevan erillis-
27731: Ahvenanmaan ja muun Suomen välisiin lain 9-17 §:ssä. Ahvenanmaan ja muun
27732: tuonteihin. Suomen väliseen kauppaan ei sovellettaisi
27733: Ahvenanmaan ja muun Suomen, muun yhteisökaupan verotusjärjestelmään liittyviä
27734: jäsenvaltion tai toisen yhteisön tullialueeseen säännöksiä.
27735:
27736:
27737: 360430S
27738: 26 HE 184/1996 vp
27739:
27740: 1.4.8. Matkailijamyynnin verovapaus olisi verotonta, jos tavaroiden myyntihinta
27741: ilman veroa on vähintään 1 000 markkaa ja
27742: Kuudennen arvonlisäverodirektiivin 15 jos matkailija maksaa veron tavaroiden maa-
27743: artik1an 2 kohdan perusteella verosta tulee hantuonnista Ahvenanmaalla. Vastaavia
27744: vapauttaa tavaran myynti yhteisön ulkopuo- sääntöjä sovellettaisiin Ahvenanmaalta Man-
27745: lelta kotoisin olevalle matkailijalle kuljetet- ner-Suomeen tapahtuvaan matkailijamyyn-
27746: tavaksi matkustajan henkilökohtaisissa mat- tiin.
27747: katavaroissa yhteisön ulkopuolelle artiklassa Matkailijan kotipaikka tarkistettaisiin nor-
27748: säädetyin edellytyksin. maalisti passista tai vastaavasta asiakirjasta.
27749: Arvonlisäverolain 70 b §:n 1 momentin Ahvenanmaalaiset joutuisivat siis esittämään
27750: mukaan vastaavaa säännöstä sovelletaan erityisen kotipaikkatodistuksen, jotta verotto-
27751: Suomessa tapahtuvaan myyntiin yhteisön muussäännöstä voitaisiin heihin soveltaa.
27752: ulkopuolelta kotoisin oleville matkailijoille Sama koskisi suomalaisia matkailijoita, jotka
27753: sekä Ahvenanmaalla tapahtuvaan myyntiin haluaisivat ostaa tavaroita verotta Ahvenan-
27754: toisesta jäsenvaltiosta kotoisin oleville mat- maalta.
27755: kailijoille. Verovapautta ei nykyisin sovelle- Matkailijan Ahvenanmaalta muualle Suo-
27756: ta Ahvenanmaan ja muun Suomen väliseen meen tai muualta Suomesta Ahvenanmaalle
27757: matkustajamyyntiin. tapahtuvaan tuontiin sovellettaisiin samoja
27758: Pohjoismaisen matkatavarasopimuksen sääntöjä kuin kolmansista maista tapahtu-
27759: mukaan matkailijamyynnin verottomuuden vaan tuontiin. Tullin ei näin ollen tarvitsisi
27760: edellytyksenä on, että tavaroista on matkus- soveltaa eri menettelyä eri maista tuotaviin
27761: tajan kotimaassa maksettu vero maahantuon- matkailijatuomisiin. Tuonti olisi verotonta,
27762: nin yhteydessä. Sopimuksen tarkoituksena jos sen arvo ei ylitä 1 100 markan rajaa.
27763: on pohjoismaissa tapahtuvien matkojen osal- Enintään 1 100 markan tuomisiin ei siten
27764: ta estää matkatavaroiden verottamatta jäämi- käytännössä sovellettaisi myynnin verotto-
27765: nen ja kaksinkertainen verotus. Suomen, muussäännöstä.
27766: Ruotsin ja Tanskan Euroopan unionin jä- Edellä mainitun sääntelyn lopputuloksena
27767: senyyden vuoksi sopimus soveltuu enää ahvenanmaalaisen matkailij an Manner-Suo-
27768: Norjan ja muiden sopimusmaiden väliseen mesta ja manner-suomalaisen matkailijan
27769: matkailijamyyntiin. Koska Ahvenanmaa on Ahvenanmaalta ostamat tavarat tulisivat ny-
27770: arvonlisäverotuksessa kolmas alue, sopimus- kyiseen tapaan aina kertaalleen verotetuiksi.
27771: ta voidaan kuitenkin soveltaa myös Ah- Ostaja joutuisi tämän lisäksi rahoittamaan yli
27772: venanmaalla tapahtuviin myynteihin Ruot- 1 100 markan ostoista maahantuonnin yh-
27773: sissa ja Tanskassa asuville. teydessä kannettavan veron väliaikaisesti
27774: Ehdotetun verorajan johdosta Ahvenan- siihen saakka, kunnes myyjä saa ostajalta
27775: maan ja muun Suomen välinen matkailija- tuontiveroa koskevan selvityksen ja palauttaa
27776: myynti tulisi vapauttaa verosta. Jos tähän ostajalle myyntihintaan sisältyneen veron.
27777: myyntiin sovellettaisiin samoja tuonti- ja Toisessa jäsenvaltiossa tapahtuva myynti
27778: vientisäännöksiä kuin Suomen ja kolmansien ahvenanmaalaiselle matkailijalle on va-
27779: maiden väliseen vastaavaan kauppaan, mat- pautettu verosta direktiivin 15 artiklan 2
27780: kailijat voisivat hankkia kokonaan verotta kohdan mukaisesti. Tämän vuoksi tällaisten
27781: tavaroita noin 1 100 markan arvosta kunkin matkustajatuomisten maahantuonti olisi ny-
27782: matkan osalta. Matkatavaradirektiivin ja ar- kyiseen tapaan pääsääntöisesti verollista. Yh-
27783: vonlisäverolain 95 §:n mukaan kolmannesta denmukaisuuden vuoksi tällöin sovellettai-
27784: maasta tai kolmannelta alueelta jäsenvaltion siin nykyiseen tapaan vastaavia matkustaja-
27785: veroalueelle tulevan matkustajan henkilökoh- tuonnin verottomuuksia kuin tuonnissa yh-
27786: taisissa matkatavaroissaan maahantuomat teisön ulkopuolelta Suomeen.
27787: tavarat ovat nimittäin verottomia 17 5 ECU :n
27788: eli 1 100 markan arvoon asti. 1.4.9. Myynti vesi- ja ilma-aluksilla sekä
27789: V erottamatta jäämisen estämiseksi ja val- lentoasemilla
27790: vonnallisista syistä ehdotetaan, että pohjois-
27791: maisen matkatavarasopimuksen mukaista 1.4.9.1. Myynti vesi- ja ilma-aluksilla
27792: mallia sovelletaan myös Ahvenanmaan ja
27793: muun Suomen väliseen matkailuun. Tällöin Kuudennen arvonlisäverodirektiivin 8 ar-
27794: Manner-Suomessa tapahtuva myynti matkai- tiklan 1 kohdan b alakohdan mukaan jäsen-
27795: lijalle, jonka kotipaikka on Ahvenanmaalla, valtion ja kolmannen maan tai alueen välis-
27796: HE 184/1996 vp 27
27797:
27798: ten kuljetusten aikana tapahtuvien tavaroiden ulkomaille matkustaville. Ahvenanmaan ja
27799: myyntien verotusmaa määräytyy sen perus- muun Suomen välillä matkustavalle tapahtu-
27800: teella, minkä maan alueella tavara on luovu- va myynti on sitä vastoin verollista. Tämä
27801: tushetkellä. Palvelujen myyntien verotusmaa koskee tavaroiden osalta sekä Ahvenanmaan
27802: määräytyy 9 artiklan luovutuspaikkasäännös- ja muun Suomen välisiä linjoja että kansain-
27803: ten perusteella. välisiä linjoja. Kansainvälisillä linjoilla Ah-
27804: Kun tavaroita tai 9 artiklan 2 kohdan c venanmaan ja muun Suomen välillä matkus-
27805: alakohdassa mainittuja palveluja myydään tavalle myytävät palvelut on kuitenkin väli-
27806: jäsenvaltion ja kolmannen alueen välillä lii- aikaisesti vapautettu verosta.
27807: kennöiväliä vesi- tai ilma-aluksella taikka Ahvenanmaan ja muun Suomen välisillä
27808: sellaisen jäsenvaltioiden välisen kuljetuksen linjoilla Suomella on yhteisölainsäädännön
27809: aikana, jossa alus pysähtyy kolmannella alu- ja -käytännön perusteella mahdollisuus vali-
27810: eella, myynnit tapahtuvat siten jäsenvaltion ta, verotetaanko myyntiä vai ei. Koska Ah-
27811: veroalueelia siltä osin kuin luovutus tapah- venanmaalla tapahtuviin myynteihin sovel-
27812: tuu sen aluevesillä tai ilmatilassa. Jäsenvalti- lettaisiin lähtökohtaisesti samaa arvonlisäve-
27813: oon kuuluvan mutta sen veroalueen ulko- rokohtelua kuin muualla Suomessa, olisi
27814: puolisen kolmannen alueen aluevesillä tai luontevaa, että myös Ahvenanmaan ja muun
27815: ilmatilassa taikka kansainvälisellä vesialueel- Suomen välisten kuljetusten aikana tapahtu-
27816: Ia tai ilmatilassa tapahtuvien myyntien osalta vat myynnit kuuluisivat nykyiseen tapaan
27817: jäsenvaltiolla on verotusoikeus. Siltä osin verotuksen piiriin. Ehdotetusta verorajasta
27818: kuin myynnit tapahtuvat toisen valtion alue- aiheutuu kuitenkin ahvenanmaalaisille yri-
27819: vesillä tai ilmatilassa jäsenvaltiolla ei ole tyksille hallinnollisia haittoja, jotka vaikeut-
27820: verotusoikeutta. Euroopan tuomioistuimen tavat Ahvenanmaan ja muun Suomen välistä
27821: toukokuun 2 päivänä 1996 tekemän päätök- kauppaa. Niiden kompensoimiseksi sekä Ah-
27822: sen N :o C-231194 (Faaborg-Gelting Linien venanmaan liikenneyhteyksiä hoitavien ja
27823: A/S v Finanzamt Flensburg) mukaan ve- matkailuyritysten toimintaedellytysten paran-
27824: sialuksella myytävät tarjoilupalvelut verote- tamiseksi ehdotetaan, että verovapautta laa-
27825: taan siinä maassa, johon myyjä on sijoittau- jennetaan koskemaan myös tavaroiden ja
27826: tunut. palvelujen myyntiä Ahvenanmaan ja muun
27827: Jäsenvaltion ja kolmannen alueen välisten Suomen välisillä linjoilla.
27828: kuljetusten aikana tapahtuviin myynteihin ei Verovapauden laajentamisesta aiheutuvien
27829: sovelleta direktiivin 28k artiklaa, jonka mu- ongelmien ja valvontavaikeuksien välttämi-
27830: kaan jäsenvaltiot voivat tietyin edellytyksin seksi verovapautta rajoitettaisiin vesialuksilla
27831: vapauttaa verosta yhteisökuljetuksen aikana myytävien tavaroiden ja palvelujen osalta
27832: matkustavalle myydyt tavarat. Jäsenvaltion siten, että se koskisi vain kansainvälisillä
27833: tulisi siis periaatteessa verottaa tällaisilla linjoilla liikennöiviä aluksia. Näillä tarkoitet-
27834: aluksilla tapahtuvat tavaroiden ja 9 artiklan taisiin Suomen ja toisen jäsenvaltion tai yh-
27835: 2 kohdan c alakohdassa tarkoitettujen palve- teisön ulkopuolisen valtion välillä liiken-
27836: lujen myynnit siltä osin kuin ne tapahtuvat nöiviä aluksia, jotka poikkeavat Ahvenan-
27837: sen veroalueeseen kuuluvilla aluevesillä tai maalla. Ilma-alusten osalta verovapaus kos-
27838: ilma-tilassa. Edellä mainitun Euroopan tuo- kisi myös pelkästään Ahvenanmaan ja muun
27839: mioistuimen päätöksen perusteella myyjän Suomen välillä liikennöiviä aluksia.
27840: sijoittautumisvaltion tulisi periaatteessa ve- Lisäksi verovapautta rajoitettaisiin sekä vesi-
27841: rottaa aluksella tapahtuvat tarjoilupalvelut että ilma-aluksilla koskemaan alkoholi-,
27842: Käytännössä kansainvälisessä liikenteessä tupakka-, makeis- ja kosmetiikkatuotteita Alkoholi-
27843: olevilla aluksilla tapahtuvat myynnit on kui- ja tupakkatuotteiden verovapaus olisi rajoi-
27844: tenkin useissa jäsenvaltioissa vapautettu ve- tettu verovapaata tuontioikeutta vastaaviin
27845: rosta. Aluksella myytyjen tavaroiden maa- määriin. Oluen verovapaa myynti rajoitettai-
27846: hantuonti on verollista siltä osin kuin tuonti- siin lisäksi kahteen litraan matkustajaa koh-
27847: määrät ylittävät verottomalle tuonnille asete- den.
27848: tut rajat. Muiden kuin edellä mainittujen tuotteiden
27849: Arvonlisäverolain 70 §:n 7 kohdan ja myynti olisi verollista. Pohjoismaiden välillä
27850: 71 §:n 3 kohdan mukaan verosta on va- liikennöivillä vesialuksilla myös nämä
27851: pautettu ammattimaisessa kansainvälisessä myynnit olisivat kuitenkin kaksinkertaisen
27852: liikenteessä olevalla vesi- tai ilma-aluksella verotuksen estämiseksi verottomia, koska
27853: tapahtuva tavaroiden ja palvelujen myynti tavarat tulisivat verotetuksi jo niiden aluk-
27854: 28 HE 184/1996 vp
27855:
27856: selle toimittamisen yhteydessä (ks. jakso muonitukseen tarkoitetut tavarat. Muonitus-
27857: 1.4.9.2.) verolain mukaan veroa suoritetaan tavarasta,
27858: Ruotsin ja Ahvenanmaan välisillä linjoilla joka luovutetaan yksinomaan Suomen ja
27859: tapahtuva tavaroiden ja palvelujen myynti Ruotsin, Tanskan tai Norjan välillä liiken-
27860: olisi nykyiseen tapaan vapautettu arvon- nöivään matkustaja-alukseen siinä matkusta-
27861: lisäverosta vastaavalla tavalla kuin myynti jille myytäväksi. Lain mukaan veroa suori-
27862: Suomen ja kolmansien maiden välisillä lin- tetaan muista kuin muonitussopimuksessa
27863: joilla. Ulkomaanliikenteessä olevissa mat- mainituista alkoholi-, tupakka-, makeis- ja
27864: kustaja-aluksissa myytävien tavaroiden ve- kosmetiikkatuotteista. Vero ei ole arvon-
27865: rottamisesta eräissä tapauksissa annetun lain lisäverotuksessa vähennyskelpoinen.
27866: (397/69; jäljempänä muonitusverolaki) mu- Ehdotettu veroraja ei vaikuttaisi yk-
27867: kaan muut kuin laissa tarkoitetut verottamat- sinomaan Ahvenanmaan ja muun Suomen
27868: tomat tavarat eli muut kuin alkoholi-, tupak välisessä liikenteessä olevien vesi- tai ilma-
27869: ka-, makeis- ja kosmetiikkatuotteet verotet- alusten muonituksen verokohteluun. Muoni-
27870: taisiin vesialusten muonituksen yhteydessä tustavaroiden myynti tällaisessa liikenteessä
27871: (ks. jakso 1.4.9.2.). olevalle vesi- tai ilma-alukselle olisi nykyi-
27872: Manner-Suomen ja Ruotsin välillä Ah- seen tapaan arvonlisäverollista. Ostajalla oli-
27873: venanmaan kautta liikennöiväHä vesi- tai il- si ostoon sisältyvän veron vähennysoikeus.
27874: ma-aluksella tapahtuva myynti jäsenvaltiosta Ahvenanmaan ja muiden valtioiden sekä
27875: toiseen tai Ahvenanmaan ja Ruotsin välillä Manner-Suomen ja muiden valtioiden välillä
27876: matkustavalle olisi nykyiseen tapaan vero- liikennöivien kansainvälisessä liikenteessä
27877: tonta. Muut kuin alkoholi-, tupakka-, ma- olevien vesi- ja ilma-alusten muonitus olisi
27878: keis- ja kosmetiikkatuotteet verotettaisiin nykyiseen tapaan verotonta arvonlisäverolain
27879: vesialusten muonituksen yhteydessä poh- 70 §:n 7 kohdan ja 94 §:n 21 kohdan mu-
27880: joismaisen muonitussopimuksen mukaisesti kaisesti.
27881: (ks. jakso 1.4.9.2.). Pohjoismainen muonitussopimus koskee
27882: Manner-Suomen ja Ruotsin välillä Ah- edelleenkin Ahvenanmaan ja muiden poh-
27883: venanmaan kautta tapahtuvan kuljetuksen joismaiden välistä meriliikennettä. Euroopan
27884: aikana tapahtuva tarjoilu ja muut aluksella unionin jäsenyys ei tässä suhteessa ole aihe-
27885: myytävät palvelut olisivat edelleenkin verot- uttanut muutoksia. Ahvenanmaalta Ruotsiin
27886: tomia myös Ahvenanmaan ja Manner-Suo- tai Tanskaan ja Ruotsista tai Tanskasta Ah-
27887: men välillä matkustaville. venanmaalle tapahtuvat tavaroiden tuonnit
27888: verotetaan maahantuontina ja aluksilla ta-
27889: pahtuva myynti on vapautettu verosta kuten
27890: 1.4.9.2. Muonitus aikaisemminkin. Muiden kuin muonitussopi-
27891: muksessa tarkoitettujen verottamattomien
27892: Kuudennen arvonlisäverodirektiivin 15 tavaroiden toimittaminen tällaisella vesialuk-
27893: artiklan 4-9 kohdan verottomuussäännökset sella tapahtuvaa myyntiä varten verotettaisiin
27894: koskevat tavaroiden ja palvelujen myyntiä edelleen muonitusverolain säännösten perus-
27895: kansainvälisessä liikenteessä oleville vesi- ja teella. Tämä vero ei olisi vähennyskelpoi-
27896: ilma-aluksille. Kunnes komission antamat nen.
27897: ehdotukset yhteisiksi säännöiksi verotto- Pohjoismaista muonitussopimusta ja muo-
27898: muuksien toteuttamisesta tulevat voimaan, nitusverolakia sovellettaisiin edelleenkin
27899: jäsenvaltiot voivat rajoittaa vesialusten polt- myös Manner-Suomen ja muiden pohjois-
27900: toainetta ja muonitusta koskevan verotto- maiden välisessä Ahvenanmaan kautta ta-
27901: muuden soveltamisalaa. pahtuvassa meriliikenteessä. Muiden tavaroi-
27902: Arvonlisäverolain 70 §:n 7 kohdan mu- den kuin alkoholi-, tupakka-, makeis- ja kos-
27903: kaan verotonta on tavaran myynti ammatti- metiikkatuotteiden toimittaminen tällaiseen
27904: maisessa kansainvälisessä liikenteessä ole- alukseen olisi verollista ilman vähennysoi-
27905: valla vesi- tai ilma-aluksella tapahtuvaa keutta. Merkitystä ei tässä suhteessa olisi
27906: myyntiä varten. Lain 94 §:n 21 kohdan mu- sillä, myydäänkö tavara Manner-Suomen ja
27907: kaan verotonta on tullilain 9 §:n perusteella Ahvenanmaan välillä vai Suomen ja muun
27908: tullittomien tavaroiden maahantuonti. Tulli- pohjoismaan välillä matkustavalle.
27909: lain 9 § :ssä tullittomiksi on säädetty ammat- Muonitussopimuksen soveltamista Suomen
27910: timaisessa kansainvälisessä liikenteessä ole- ja Ruotsin tai Tanskan välisessä liikenteessä
27911: van vesi- tai ilma-aluksen tavanomaiseen on tarkasteltu jaksossa 2.
27912: HE 184/1996 vp 29
27913:
27914: 1.4.9.3. Myynti lentoasemilla 1.4.1 0. Kuljetuspalvelut ja niihin liittyvät
27915: palvelut
27916: Direktiivin 28k artiklan mukaan jäsenvalti-
27917: ot voivat vapauttaa verosta lentokentällä tai 1.4.10.1. Tavarakuljetukset ja niihin liitty-
27918: satamassa sijaitsevassa verovapaassa myy- vät palvelut
27919: mälässä tapahtuvan matkatavaroissa mukaan
27920: otettavien tavaroiden myynnin jäsenvaltiosta Kuudennen arvonlisäverodirektiivin 15
27921: toiseen matkustaville. Lisäksi jäsenvaltioiden artiklan 13 kohdan mukaan välittömästi ta-
27922: soveltaman käytännön mukaan verosta on varoiden yhteisön ulkopuolelle tapahtuvaan
27923: yleisesti vapautettu vastaava myynti kolman- vientiin liittyvien kuljetuspalvelujen ja mui-
27924: siin maihin matkustaville. den palvelujen myynti on verotonta. Tällai-
27925: Yhteisölainsäädännön ja -käytännön mah- set palvelut tulevat verotetuiksi osana maa-
27926: dollistamat verovapaussäännökset sisältyvät hantuotujen tavaroiden arvoa silloin, kun
27927: arvonlisäverolakiin. Veroa ei suoriteta mat- maahantuonti on verollinen. Direktiivin 14
27928: katavaroissa mukaan otettavien tavaroiden artiklan 1 kohdan i alakohdan mukaan tava-
27929: myynnistä satamassa tai lentokentällä sijait- roiden maahantuontiin liittyvien palvelujen
27930: sevassa tullivarastossa, verovarastossa tai myynti on verotonta, jos palvelujen arvo on
27931: verottomassa varastossa toiseen jäsenvalti- luettava tavaroiden maahantuonnista suori-
27932: oon (70 a §:n 1 momentin 1 kohta) tai yh- tettavan veron perusteeseen.
27933: teisön ulkopuolelle (70 b §:n 3 momentti) Arvonlisäverolain ja Ahvenanmaata koske-
27934: matkustaville. Lain 70 b § :n 3 momentissa van erillislain mukaan Ahvenanmaan ja
27935: tarkoitettu verottomuus on rajoitettu pohjois- muun Suomen väliset tavarakuljetukset ja
27936: maisessa matkatavarasopimuksessa lueteltui- niihin liittyvät palvelut ovat verollisia samal-
27937: hin tuotteisiin, jos ostajana on henkilö, jonka la tavoin kuin Suomen sisäiset kuljetukset ja
27938: kotipaikka on Norjassa. Verottomuussään- niihin liittyvät palvelut.
27939: nöksiä ei nykyisin sovelleta myyntiin Ah- Koska tavaran maahantuonti Ahvenan-
27940: venanmaan ja muun Suomen välillä matkus- maalta muualle Suomeen ja muualta Suo-
27941: taville. mesta Ahvenanmaalle muuttuisi verolliseksi,
27942: Koska edellä on esitetty, että Ahvenan- tavaran kuljetuspalvelut ja niihin liittyvät
27943: maan ja muun Suomen välisillä linjoilla lii- palvelut tulisivat verotetuiksi tavaran maa-
27944: kennöivillä ilma-aluksilla tapahtuva myynti hantuonnin yhteydessä. Kaksinkertaisen ve-
27945: olisi verotonta, ehdotetaan myös vastaava rotuksen estämiseksi niiden myynti ehdote-
27946: myynti lentoasemilla vapautettavaksi veros- taan vapautettavaksi verosta. Tällaisiin pal-
27947: ta. Myynnin verottomuutta rajoitettaisiin veluihin sovellettaisiin arvonlisäverolain
27948: vastaavalla tavalla kuin aluksilla tapahtuvan 71 §:n 1 ja 2 kohdan verottomuussäännök-
27949: myynnin verottomuutta. Verovapaus ja sii- siä, jotka vastaavat direktiivisäännöksiä.
27950: hen liittyvät rajoitukset koskisivat myös Arvonlisäverolain mukaan postipalveluihin
27951: myyntiä kansainvälisillä linjoilla Ahvenan- sovelletaan tavarakuljetuksia koskevia sään-
27952: maan ja muun Suomen välillä matkustaville. töjä. Verorajan johdosta Ahvenanmaalta
27953: Ahvenanmaalla sijaitsevalla lentoasemalla Manner-Suomeen ja Manner-Suomesta Ah-
27954: tapahtuva myynti yhteisön ulkopuolelle tai venanmaalle suuntautuvat lähetykset muut-
27955: toiseen jäsenvaltioon matkustavalle olisi ny- tuisivat nykyisestä poiketen verottomiksi.
27956: kyiseen tapaan verotonta arvonlisäverolain
27957: 70 b § :n 3 momentin perusteella. Veroton 1. 4.1 0.2. Henkilökuljetukset
27958: myynti Norjassa asuvalle matkustajalle, ra-
27959: joittuisi nykyiseen tapaan pohjoismaisessa Kansainvälisten henkilökuljetusten osalta
27960: matkatavarasopimuksessa lueteltuihin alko- direktiiviin ei sisälly pysyvää verottomuus-
27961: holi-, tupakka-, makeis- ja kosmetiikkatuot- säännöstä. Jäsenvaltioiden tulisi siten peri-
27962: teisiin. aatteessa verottaa tällaiset kuljetukset niiden
27963: 30 HE 184/1996 vp
27964:
27965: veroalueelia tapahtuvin osin. Liittymissopi- seen tapaan samaan verovelvollisten rekiste-
27966: muksessa Suomelle on kuitenkin myönnetty riin. Ahvenanmaalla ja muualla Suomessa
27967: oikeus toistaiseksi vapauttaa verosta kan- tapahtuvia myyntejä ja ostoja ei myöskään
27968: sainväliset henkilökuljetukset tarvitsisi erotella kirjanpidossa eikä veroil-
27969: Arvonlisäverolain 66 §:n 1 momentin pe- moituksissa. Koska veronsaaja on valtio ja
27970: rusteella veroa ei suoriteta kuljetuspalvelus- koska Ahvenanmaalla ja muualla Suomessa
27971: ta, joka tapahtuu suoraan Suomesta ulko- sovellettaisiin samaa verojärjestelmää, tämä
27972: maille tai ulkomailta Suomeen. Myös Man- johtaisi käytännössä asiallisesti yhteisölain-
27973: ner-Suomen ja toisen valtion väliset Ah- säädännön mukaiseen lopputulokseen.
27974: venanmaan kautta tapahtuvat kuljetukset
27975: ovat verottomia. Säännöstä ei sovelleta Ah-
27976: venanmaan ja muun Suomen välisiin kulje- 1.4.12.2. Verollisen toiminnan alaraja
27977: tuksiin.
27978: Koska Ahvenanmaalla tapahtuviin myyn- Kuudennen arvonlisäverodirektiivin 24
27979: teihin sovelletaan lähtökohtaisesti samaa ar- artiklan mukaista verotuksen ulkopuolelle
27980: vonlisäverotusta kuin muualla Suomessa jäävän vähäisen toiminnan liikevaihtorajaa ei
27981: tapahtuviin myynteihin, Ahvenanmaan ja sovelleta maan alueelle sijoittumattomaan
27982: muun Suomen väliset henkilökuljetukset verotettavaan henkilöön.
27983: olisivat nykyiseen tapaan verollisia. Veroraja Arvonlisäverolain 3 §:n mukaan myyjä ei
27984: ei myöskään vaikuttaisi Suomen ja ulkomai- ole verovelvollinen, jos kalenterivuoden lii-
27985: den välisten henkilökuljetusten verokohte- kevaihto on enintään 50 000 markkaa. Pykä-
27986: luun. län 3 momentin 1 kohdan mukaan tätä ei
27987: sovelleta ulkomaalaiseen, jolla ei ole Suo-
27988: 1.4.11. Vientiin liittyvä menettely messa kiinteää toimipaikkaa.
27989: Ehdotetun verorajan johdosta Ahvenan-
27990: Kuudennen arvonlisäverodirektiivin 33a maalle sijoittuneen elinkeinonharjoittajan
27991: artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaan yh- Manner-Suomessa suorittamiin myynteihin
27992: teisön veroalueelta yhteisön tullialueeseen ei direktiivin mukaan tulisi soveltaa verovel-
27993: kuuluvalle kolmannelle alueelle vietävään vollisuuden alarajaa. Direktiivisäännöksen
27994: tavaraan sovelletaan samoja yhteisön tulli- tarkoituksena on varmistaa tällaisten yritys-
27995: lainsäädännön mukaisia muodollisuuksia, ten vähennysoikeuden toteutuminen. Koska
27996: joita sovelletaan yhteisön tullialueelta vietä- Ahvenanmaalla ja muualla Suomessa tapah-
27997: viin tavaroihin. Vastaava säännös sisältyy tuvat hankinnat kuuluisivat yleisten sääntö-
27998: voimassa olevan arvonlisäverolain jen mukaan vähennysoikeuden piiriin, ei
27999: 217 a § :ään. Ehdotetun verorajan johdosta direktiivimääräystä ole tältä osin tarvetta
28000: yhteisön tullilainsäädännön mukaisia muo- soveltaa. Lisäksi määräyksen soveltaminen
28001: dollisuuksia sovellettaisiin myös Ahvenan- monimutkaistaisi menettelyä.
28002: maan ja muun Suomen väliseen vientiin. Edellä esitetyn perusteella ehdotetaan että
28003: vähäisen toiminnan verollisuutta arvioitaessa
28004: huomioon otettaisiin nykyiseen tapaan sekä
28005: 1.4.12. Muita kysymyksiä Ahvenanmaan että muun Suomen alueella
28006: tapahtuvat myynnit. Markkarajaa sovellettai-
28007: 1.4.12.1. Yleistä siin, vaikka ahvenanmaalaisella yrityksellä ei
28008: olisi Manner-Suomessa kiinteää toimi-
28009: Ahvenanmaan ja muun Suomen välinen paikkaa. Vastaavasti Manner-Suomessa toi-
28010: veroraja merkitsisi sitä, että näillä alueilla mivan yrityksen osalta huomioon otettaisiin
28011: tapahtuvat liiketoimet olisi periaatteessa ero- myös Ahvenanmaalla tapahtuvat myynnit.
28012: tettava toisistaan. Kirjaimellisen tulkinnan Liikevaihtorajaa sovellettaisiin nykyiseen
28013: mukaan poikkeus edellyttäisi, että Ahvenan- tapaan ulkomaisiin yrityksiin, joilla on kiin-
28014: maalla ja Manner-Suomessa toimivat vero- teä toimipaikka joko Ahvenanmaalla tai
28015: velvolliset rekisteröitäisiin erikseen ja että muualla Suomessa.
28016: kummallakin alueella tapahtuvat liiketoimet
28017: tulisi ilmoittaa erikseen. Menettelyn yksin- 1.4.12.3. Käännetty verovelvollisuus
28018: kertaisuuden vuoksi ehdotetaan kuitenkin,
28019: että Ahvenanmaalla ja muualla Suomessa Kuudennen arvonlisäverodirektiivin 21
28020: toimintaa harjoittavat rekisteröitäisiin nykyi- artiklan 1 kohdan mukaan ostaja on säädet-
28021: HE 184/1996 vp 31
28022:
28023: tävä veronmaksuvelvolliseksi muun muassa 1.4.12.5. Käytettyjen tavaroiden sekä taide-,
28024: immateriaalipalvelujen ostosta henkilöltä, keräily- ja antiikkiesineiden mar-
28025: joka ei ole sijoittautunut maan alueelle. ginaaliverotusmenettely
28026: Arvonlisäverolain 9 §:n mukaan tavaroiden
28027: ja palvelun myynnistä verovelvollinen on Kuudennen arvonlisäverodirektiivin 26a
28028: pääsääntöisesti ostaja, jos myyjänä on ulko- artiklassa säädetään käytettyjen tavaroiden
28029: maalainen, jolla ei ole Suomessa kiinteää sekä taide-, keräily- ja antiikkiesineiden
28030: toimipaikkaa. Ulkomaalainen voi kuitenkin marginaaliverotusmenettelystä. Mainittujen
28031: lain 12 §:n nojalla hakeutua kaikista myyn- tavaroiden jälleenmyyjä voi säännösten mu-
28032: neistään verovelvolliseksi. kaan suorittaa veroa vain tällaisten tavaroi-
28033: Käännettyä verovelvollisuutta tulisi direk- den voittomarginaalista eikä niiden koko
28034: tiivin mukaan soveltaa immateriaalipalvelu- myyntihinnasta kuten muiden tavaroiden
28035: jen myynteihin manner-suomalaisille yrityk- myynnissä. Menettelyä ei voida soveltaa
28036: sille, kun myyjänä on ahvenanmaalainen jälleenmyyjän itse maahantuomien käytetty-
28037: yritys, jolla ei ole kiinteää toimipaikkaa jen tavaroiden myyntiin. Vastaavat säännök-
28038: Manner-Suomessa. Menettelyn yksinkertai- set sisältyvät arvonlisäverolain 79 a-79
28039: suuden vuoksi ehdotetaan kuitenkin, että k §:ään.
28040: käännettyä verovelvollisuutta ei sovellettaisi Marginaaliverotusmenettelyä sovelletaan
28041: myyjiin, joiden kotipaikka on Ahvenanmaal- nykyisin Ahvenanmaalla toimivan jälleen-
28042: la. Ahvenanmaalaiset yritykset olisivat siten myyjän Manner-Suomesta verotta ostamiin
28043: aina itse verovelvollisia Manner-Suomessa tavaroihin ja vastaavasti Manner-Suomessa
28044: suorittamistaan myynneistä. Vastaavat sään- myytäviin Ahvenanmaalta ostettuihin tava-
28045: nöt koskisivat manner-suomalaisen yrityksen roihin. Ahvenanmaalta Manner-Suomeen
28046: Ahvenanmaalla suorittamia myyntejä. tuotaviin käytettyihin tavaroihin ei direktii-
28047: Käännettyä verovelvollisuutta ei edelleen- vin mukaan voida soveltaa marginaalivero-
28048: kään sovellettaisi, mikäli ulkomaisella yri- tusmenettelyä, koska niihin sovelletaan sa-
28049: tyksellä olisi kiinteä toimipaikka joko Ah- moja säännöksiä kuin yhteisön ulkopuolelta
28050: venanmaan tai Manner-Suomen alueella. tuotaviin tavaroihin. Marginaaliverotus-
28051: Ulkomaalaisen hakeutuminen verovelvolli- menettelyä voitaisiin soveltaa Ahvenanmaal-
28052: seksi koskisi sekä Ahvenanmaalla että Man- ta tuotaviin taide-, keräily- tai antiikkiesinei-
28053: ner-Suomessa harjoitettavaa toimintaa. siin, mutta niiden maahantuonnista olisi suo-
28054: ritettava vero. Tämä merkitsisi sitä, että ny-
28055: kyisestä poiketen Ahvenanmaalta hankittujen
28056: 1.4.12.4. Ryhmien verotus käytettyjen tavaroiden sekä taide-, keräily- ja
28057: antiikkiesineiden koko myyntihinta tulisi
28058: Kuudennen arvonlisäverodirektiivin 4 ar- verotetuksi. Vastaavia säännöksiä sovellet-
28059: tiklan 4 kohdan mukaan verovelvollisuus- taisiin Manner-Suomesta Ahvenanmaalle
28060: ryhmään voi kuulua vain henkilöitä, jotka tuotaviin tavaroihin. Samaa käytäntöä sovel-
28061: ovat sijoittautuneet jäsenvaltion veroalueelle. letaan nykyisin toisista jäsenvaltioista tai
28062: Arvonlisäverolain 13 a §.n mukaan säännök- kolmansista maista Ahvenanmaalle maahan-
28063: sessä tarkoitettuun verovelvollisuusryhmään tuotaviin tavaroihin.
28064: kuuluvilla elinkeinonharjoittajilla tulee olla
28065: kotipaikka Suomessa.
28066: Arvonlisäverolain 13 a §:ssä tarkoitettuun 1. 4.12. 6. Vähennys- ja palautusoikeus
28067: verovelvollisuusryhmään voisi direktiivin
28068: mukaan kuulua joko pelkästään Ahvenan- Kuudennen arvonlisäverodirektiivin 17
28069: maalla tai pelkästään muualla Suomessa ko- artiklan 4 kohdan mukaan yhteisön alueelle
28070: tipaikan omaavia elinkeinonharjoittajia. Me- sijoittautumattomat yritykset saavat yhteisös-
28071: nettelyn yksinkertaisuuden vuoksi, ja koska tä tehtyihin hankintoihin sisältyvät verot ta-
28072: ahvenanmaalaisia yrityksiä ei rekisteröitäisi kaisin palautuksena direktiivissä 86/560/ETY
28073: erikseen, ehdotetaan kuitenkin, että verovel- säädettyä menettelyä noudattaen.
28074: vollisuusryhmään voisi nykyiseen tapaan Arvonlisäverolain 122 §:ssä säädetään ul-
28075: kuulua sekä Manner-Suomessa että Ah- komaisen elinkeinonharjoittajan oikeudesta
28076: venanmaalla kotipaikan omaavia elinkeinon- saada hakemuksesta takaisin Suomessa
28077: harjoittajia. hankkimiensa tavaroiden ja palvelujen han-
28078: 32 HE 184/1996 vp
28079:
28080: kintaan sisältyvät verot. Säännös koskee ul- venanmaalle muualta Suomesta tapahtuva
28081: komaalaista, joka ei ole Suomessa harjoit- tuonti verotetaan ja Ahvenanmaalta muualle
28082: tamastaan myynnistä verovelvollinen ja jolla Suomeen vietävät tavarat vapautetaan veros-
28083: ei ole täällä kiinteää toimipaikkaa. ta.
28084: Ahvenanmaalainen yritys, jolla ei ole Ahvenanmaa on verotuksellisesti kolman-
28085: Manner-Suomessa kiinteää toimipaikkaa ja nen maan asemassa myös suhteessa muihin
28086: joka ei ole Manner-Suomessa verovelvolli- yhteisön jäsenvaltioihin, mikä merkitsee sitä,
28087: nen, ei direktiivin mukaan voisi enää vähen- että myös näistä maista Ahvenanmaalle vie-
28088: tää Manner-Suomessa tehtyyn hankintaan tävät tavarat on vapautettu valmisteverosta.
28089: sisältyvää veroa, vaan sen olisi haettava se Vastaavasti Ahvenanmaalta näihin maihin
28090: palautuksena lain 122 §:n mukaista menette- tuotavat tavarat verotetaan maahantuonnin
28091: lyä noudattaen. Menettelyn yksinkertaisuu- perusteella. Vaikka Ahvenanmaalla voitaisiin
28092: den vuoksi ehdotetaan kuitenkin, että palau- soveltaa sellaista valmisteverojärjestelmää
28093: tusmenettelyä ei edelleenkään sovellettaisi kuin halutaan, yhdenmukaisuus- ja tarkoituk-
28094: Ahvenanmaan ja muun Suomen välillä. Vä- senmukaisuussyyt puoltavat sitä, että Ah-
28095: hennys- ja palautusoikeus vastaavat asialli- venanmaalle myös muista yhteisön jäsenval-
28096: sesti toisiaan. Palautusmenettely edellyttäisi tioista tapahtuva tuonti verotettaisiin ja vas-
28097: ahvenanmaalaisten yritysten erillistä rekiste- taavasti vienti näihin maihin vapautettaisiin
28098: röintiä sekä Ahvenanmaalle ja Manner-Suo- valmisteverosta, kuten nykyisinkin. Ehdotus
28099: messa tapahtuvien liiketoimien erottelua. ei muuttaisi myöskään Ahvenanmaan ja yh-
28100: teisön ulkopuolisten maiden välistä verokoh-
28101: telua.
28102: 1.5. Keskeiset valmisteverotusta koskevat Yhteisölainsäädäntö edellyttää verorajan
28103: ehdotukset luomista Manner-Suomen ja Ahvenanmaan
28104: maakunnan välille vain harrnanaitujen val-
28105: 1.5 .1. Valmisteverolainsäädännön sovelta- misteverojen osalta. Koska niin sanottujen
28106: misala kansallisten valmisteverojen alaisten tuottei-
28107: den verotus on järjestetty muutoinkin mah-
28108: Ahvenanmaata koskisi edelleenkin sama dollisimman pitkälle samalla tavalla kuin
28109: aineellinen valmisteverolainsäädäntö kuin harrnanaitujen verojen, tarkoituksenmu-
28110: muutakin Suomea. Valmisteveroa kannettai- kaisinta olisi, että edellä mainittuja Ah-
28111: siin nykyiseen tapaan sellaisista eri valmis- venanmaan verotuksellista asemaa koskevia
28112: teverolaeissa veronalaiseksi määritellyistä säännöksiä sovellettaisiin myös kansallisiin
28113: tuotteista, jotka valmistetaan Ahvenanmaalla valmisteveroihin. Tämän vuoksi ehdotetaan,
28114: tai jotka tuodaan Ahvenanmaalle muista että myös Ahvenanmaata koskevan valmis-
28115: maista. Tuotteet olisivat verollisia samojen teverotuksen suhteen kaikkiin valmisteveron
28116: perusteiden mukaan kuin Manner-Suomessa. alaisiin tuotteisiin sovellettaisiin samoja, läh-
28117: Verot kannettaisiin valtiolle tullilaitoksen tökohtaisesti harrnanaituja valmisteveroja
28118: toimesta. koskevia säännöksiä.
28119: Ahvenanmaan verotusmenettelyn saattami-
28120: seksi yhteisölainsäädännön edellyttämään 1.5.2. Tuotteiden maahantuonti
28121: tilaan Ahvenanmaan maakunnan ja muun
28122: Suomen välille luotaisiin veroraja. Tämä to- Ehdotetun verorajan johdosta valmisteve-
28123: teutettaisiin uudessa Ahvenanmaata koske- ron alaisten tuotteiden tuonti Ahvenanmaalta
28124: vassa erillislaissa. Lakiin sisällytettäisiin muualle Suomeen ja muualta Suomesta Ah-
28125: säännös, jonka mukaan Ahvenanmaalta venanmaalle muuttuisi verotettavaksi samalla
28126: muualle Suomeen tuotavat valmisteveron tavalla kuin tuonti yhteisön tullialueen ulko-
28127: alaiset tuotteet verotettaisiin samojen perus- puolelta. Tuonti Ahvenanmaalle muista jä-
28128: teiden mukaan kuin tuonti yhteisön ulkopuo- senvaltioista kuin Suomesta ja tullialueen
28129: lelta ja vastaavasti Ahvenanmaalle muualta ulkopuolelta olisi niin ikään nykyiseen ta-
28130: Suomesta vietävät tuotteet vapautettaisiin ve- paan veronalaista.
28131: rosta samalla tavalla kuin vienti yhteisön ul- Voimassa olevan valmisteverotuslain sään-
28132: kopuolelle. Veronalaisten tuotteiden koko- nökset maahantuotavan tuotteen verotuksesta
28133: naan verottamatta jäämisen ja toisaalta kak- olisivat vähäisin täsmennyksin sellaisinaan
28134: sinkertaisen verotuksen estämiseksi erillis- sovellettavissa Ahvenanmaalta muualle Suo-
28135: laissa säädettäisiin vastaavasti, että Ah- meen tuotaviin tuotteisiin. Yhdenmukaisuu-
28136: HE 184/1996 vp 33
28137:
28138: den vuoksi näitä säännöksiä on tarkoituksen- 1.5.3. Tuotteiden vienti
28139: mukaista soveltaa myös kaikkeen Ahvenan-
28140: maalle tapahtuvaan tuontiin. Koska valmis- Ahvenanmaan veropoikkeama edellyttäisi
28141: teverotuksessa kaupallisessa tarkoituksessa yhteisösäännösten mukaan sitä, että Manner-
28142: tapahtuvan tuonnin verotus on varsin pitkäl- Suomesta kaupallisessa tarkoituksessa Ah-
28143: le kytketty kotimaan verotukseen, ansiotoi- venanmaalle vietävät tuotteet vapautettaisiin
28144: minnassa tapahtuvaan tuontiin ei juurikaan valmisteverosta. Vastaavalla tavalla kuin
28145: liittyisi varsinaisia rajalla tapahtuvia verotus- vientiin yhteisön ulkopuolelle, vientitarkoi-
28146: toimenpiteitä. tuksessa tapahtuvaan verottamattomien tava-
28147: Kaikki Suomen veroalueelia kulutukseen roiden siirtoon ehdotetaan sovellettavaksi
28148: luovutettavat tuotteet on verotettava, jollei yhteisön tullilainsäädännön mukaisia vientiä
28149: yhteisösäännöksissä ole erityistä vapautuspe- koskevia muodollisuuksia (vientimenettely)
28150: rustetta. Tuontia koskevia säännöksiä sovel- ja valmisteverotuslain verovastuu-ja valvon-
28151: lettaisiin siten ansiotoimintaan liittyvän tuon- tasäännöksiä. Vastaavia viennin verotto-
28152: nin lisäksi myös silloin, kun yksityishenkilö muutta koskevia säännöksiä ehdotetaan so-
28153: tuo Ahvenanmaalta muualle Suomeen val- vellettaviksi myös vientiin Ahvenanmaalta
28154: misteveron alaisia tuotteita omaan käyttöön- muualle Suomeen. Jo verotettujen tuotteiden
28155: sä. V ero kannettaisiin tällöin tuontia koske- vero voitaisiin kaupallisessa tarkoituksessa
28156: vien säännösten mukaan verorajalla olevassa tapahtuvan siirron perusteella palauttaa hake-
28157: tullitoimipaikassa. Yksityishenkilöiden tuon- muksesta jälkikäteen.
28158: tiin sovellettaisiin samoja verovapauksia Suomen veroalueelia olevasta verottomasta
28159: kuin yhteisön tullialueen ulkopuolelta tapah- varastosta Ahvenanmaalle verottomasti vie-
28160: tuvassa tuonnissa. Muut kuin verottomaksi tävät tuotteet voitaisiin siirtää verorajan yli-
28161: säädetyt tuotteet verotettaisiin tuontia koske- tyksen jälkeen tullin valvonnassa verotto-
28162: vien säännösten mukaan niiden aikaisem- maan varastoon, jos tuojalla on Ahvenan-
28163: masta verokohtelusta riippumatta, mikä voi maalla valtuutetun varastonpitäjän asema.
28164: Ahvenanmaan maakunnan ja muun Suomen Sama menettely olisi mahdollinen siirroissa
28165: välillä yksityisten toimesta tapahtuvien siir- Ahvenanmaalta muualle Suomeen. Käytän-
28166: tojen osalta johtaa valmisteveron alaisten nössä siirrosta verorajan yli ei aiheutuisi täl-
28167: tuotteiden kaksinkertaiseen verotukseen. löin maksusuorituksia. Verotonta vientiä ja
28168: Yksityishenkilöiden Ahvenanmaalle tuo- tuonnin yhteydessä tapahtuvaa verotonta
28169: mien tuotteiden verotuskohtelusta voidaan siirtoa koskevia menettelysäännöksiä olisi
28170: päättää kansallisesti. Yksityishenkilöiden kuitenkin noudatettava.
28171: Manner-Suomesta hankkimia tuotteita jää Ahvenanmaan ja muun Suomen välisissä
28172: rasittamaan valmistevero, koska valmisteve- siirroissa voitaisiin noudattaa myös muodol-
28173: rotuksessa ei ole olemassa arvonlisäverotuk- lisesti säännösten mukaista ja verorajan edel-
28174: seen rinnastettavaa verotonta matkailija- lyttämää, mutta käytännössä kevennettyä
28175: myyntiä. Kaksinkertaisen verotuksen välttä- menettelyä siten, että verorajalle verollisina
28176: miseksi Ahvenanmaalle muualta Suomesta siirretyt tavarat asetettaisiin vientimenette-
28177: yksityiseen käyttöön tuotavat tuotteet tulisi lyyn vasta verorajalla, jolloin niistä palautet-
28178: periaatteessa vapauttaa tuonnin perusteella tava vero ja vastaavasti tuonnin perusteella
28179: kannettavasta verosta. Tämän voitaisiin kui- kannettava vero voitaisiin kuitata suorite-
28180: tenkin katsoa olevan yhteisölainsäädännön tuiksi samalla päätöksellä.
28181: vastaista, koska se kohtelisi muista jäsenval- Ahvenanmaalta muihin maihin kuin Suo-
28182: tioista tuotavia tuotteita epäedullisemmin meen vietävien tuotteiden verokohtelu säilyi-
28183: kuin Suomesta tuotavia tuotteita. Näin ollen si nykyisellään.
28184: Ahvenanmaalle Manner-Suomesta tapahtu-
28185: vaa tuontia on myös yksityishenkilöiden
28186: osalta kohdeltava samalla tavalla kuin tuon- 1.5.4. Alusten muonitus ja myynti aluksilla
28187: tia muista jäsenvaltioista. Viimeksi mainittua
28188: tuontia on puolestaan tarkoituksenmukaista Ahvenanmaan ja muun Suomen välillä
28189: määrällisesti rajoittaa nykyiseen tapaan sa- liikennöivien ilma- ja vesialusten verotonta
28190: malla tavalla kuin tuontia yhteisön ulkopuo- muonitusta aluksilla tapahtuvaa kulutusta
28191: lelta Ahvenanmaan ja muiden jäsenvaltioi- varten ja niillä tapahtuvaa verotonta myyntiä
28192: den välillä liikennöivissä aluksissa sallitun matkustajille matkatavarana mukaan otetta-
28193: verovapaan myynnin takia. vaksi ei yhteisösäännösten nojalla ole pakko
28194:
28195:
28196: 360430S
28197: 34 HE 184/1996 vp
28198:
28199: sallia verorajan toteuttamisesta huolimatta. rajalla ilmenneiden oluenhakumatkojen siir-
28200: Suomella on kuitenkin tähän oikeus. Sama tymisen verovapaaseen myyntiin oikeutta-
28201: koskee verotonta myyntiä lentokentillä sijait- vaan Ahvenanmaan liikenteeseen. Valvon-
28202: sevista verottomien tavaroiden myymälöistä nallista syistä veroton myynti ehdotetaan
28203: tällaisessa liikenteessä matkustaville henki- sallittavaksi vain sellaiselle matkustajalle,
28204: löille. Tämän liikenteen muonituksen säilyt- jolla on matkaan oikeuttava matkalippu tai
28205: täminen verollisena olisi luontevaa, koska vastaava kuljetusasiakirja. Veroton myynti
28206: Ahvenanmaan ja muun Suomen alueella ta- matkatavarana mukaan otettavaksi ei siten
28207: pahtuvat hankinnat olisivat muutoinkin yh- olisi sallittua alusten henkilökunnalle.
28208: denmukaisen valmisteverotuksen kohteena. Ahvenanmaan ja Ruotsin tai Tanskan väli-
28209: Kuten edellä jaksossa 1.4.9.1. on jo todettu, nen ilma- ja vesialusliikenne on luonteeltaan
28210: ehdotetusta verorajasta ahvenanmaalaisille kansainvälistä liikennettä. Alusten verotonta
28211: yrityksille aiheutuvien hallinnollisten haitto- muonitusoikeutta aluksilla tapahtuvaa kulu-
28212: jen kompensoimiseksi ja liikenneyhteyksiä tusta varten jatkettaisiin. Aluksella matkaili-
28213: hoitavien yritysten toimintaedellytysten pa- joille tapahtuvaa myyntiä eivät rajoita jäsen-
28214: rantamiseksi ehdotetaan kuitenkin, että ny- valtioiden välisessä liikenteessä verovapaata
28215: kyistä verovapautta laajennettaisiin koske- myyntiä rajoittavat säännökset. Ahvenan-
28216: maan Ahvenanmaan ja muun Suomen väli- maalta Ruotsiin tai Tanskaan saapuvia mat-
28217: sillä linjoilla liikennöivien alusten muonitus- kustajia kohdellaan verotuksellisesti kolman-
28218: ta. sista maista saapuvina matkustajina, joiden
28219: Verovapauden laajentamisesta koituvien matkatavaroissa tuomat tuotteet on vapautet-
28220: valvonnallisten ja muiden haittojen minimoi- tu verosta matkatavaradirektiivin edellyttä-
28221: miseksi verovapautta rajoitettaisiin vesialus- mällä tavalla.
28222: ten osalta koskemaan vain kansainvälisillä Ahvenanmaan ja muiden pohjoismaiden
28223: linjoilla Ahvenanmaan kautta liikennöiviä välillä liikennöivien vesialusten muonituk-
28224: aluksia. Veroton muonitus alusten tarvetta seen on edelleen sovellettava pohjoismaista
28225: varten ja veroton myynti aluksilla matkusta- muonitussopimusta, jonka mukaan alusten
28226: ville sallittaisiin siten sellaisilla Suomen ja veroton muonitus aluksilla tapahtuvaa mat-
28227: toisen maan välillä liikennöivillä vesialuksil- kustajamyyntiä varten on valvonnallisista
28228: la, jotka pysähtyvät Ahvenanmaalla siten, syistä rajoitettava niihin määriin, jotka aluk-
28229: että matkustajilla on mahdollisuus nousta sella matkustava saa maahan verotta tuoda.
28230: siellä alukseen tai poistua siitä. Käytännön Pohjoismaisen muonitussopimuksen toteut-
28231: syistä verovapaa muonitus tällaisilla aluksilla tamiseksi alkoholijuomien ja tupakkatuottei-
28232: tapahtuvaa tarjoilua varten on jo tällä hetkel- den veroton muonitus myytäväksi vesialuk-
28233: lä vapautettu verosta myös siltä osin kuin sella Ahvenanmaalta Ruotsiin, Norjaan tai
28234: tarjoilu tapahtuu Manner-Suomen ja Ah- Tanskaan matkustavalle matkatavarana mu-
28235: venanmaan välisellä matkalla. V erovapauden kaan otettavaksi ehdotetaan rajoitettavaksi
28236: laajentuminen koskisi siten käytännössä ve- maahantuonnissa verottorniin määriin saak-
28237: rovapaan myynnin sallimista sellaiselle mat- ka.
28238: kustajalle, joka matkustaa aluksella Manner- Manner-Suomen ja Ruotsin tai Tanskan
28239: Suomen ja Ahvenanmaan välisen matkan. välillä Ahvenanmaan kautta liikennöiväliä
28240: Ilma-alusten osalta veroton muonitus eh- aluksella tapahtuva myynti jäsenvaltiosta
28241: dotetaan sallittavaksi myös sellaisiin aluk- toiseen matkustaville olisi nykyiseen tapaan
28242: siin, jotka liikennöivät Manner-Suomen ja verotonta. Myyntiä varten tapahtuvaa vero-
28243: Ahvenanmaan välillä. Alusten ei siten edel- tonta muonitusta rajoitettaisiin kuitenkin
28244: lytettäisi olevan kansainvälisessä liikentees- pohjoismaisessa muonitussopimuksessa edel-
28245: sä. lytetyllä tavalla.
28246: Valvonnallisista syistä tupakkatuotteiden ja Ahvenanmaan maakunnan ja muun maan
28247: alkoholijuomien verovapaa myynti Manner- kuin Suomen, Ruotsin, Norjan tai Tanskan
28248: Suomen ja Ahvenanmaan välillä matkusta- väliseen liikenteeseen ehdotetaan sovelletta-
28249: valle ehdotetaan rajoitettavaksi enintään nii- vaksi samoja säännöksiä kuin Manner-Suo-
28250: hin määriin, jotka matkustaja verotta saa men ja yhteisön ulkopuolisen maan väliseen
28251: matkatavaroissaan tuoda verorajan yli. Tä- liikenteeseen. Alusten muonitusta aluksilla
28252: män lisäksi ehdotetaan, että oluen veroton tapahtuvaa kulutusta ja verotonta myyntiä
28253: myyntioikeus rajoitettaisiin kahteen litraan varten ei siten rajoitettaisi määrällisesti.
28254: matkustajaa kohden, mikä saattaisi estää itä- Lentokentillä tapahtuva myynti aluksilla
28255: HE 184/1996 vp 35
28256:
28257: matkustaville olisi vapautettu verosta samoin 2.2. Nykytila
28258: edellytyksin kuin edellä tarkoitetuilla ilma-
28259: aluksilla. 2.2.1. Yhteisölainsäädäntö
28260: Yhteisösäännösten sallimalla tavalla on
28261: Suomen ja yhteisön ulkopuolisen maan väli- Kuudennen arvonlisäverodirektiivin 8 ar-
28262: sessä liikenteessä olevan kulkuneuvon hen- tiklan 1 kohdan b alakohdan mukaan jäsen-
28263: kilöstön oikeutta tuoda verottomasti muka- valtion ja kolmannen maan välisen kuljetuk-
28264: naan tuomisia rajoitettu. Tätä koskevat sään- sen aikana tapahtuvien tavaroiden myyntien
28265: nökset sisältyvät tullilain 12 § :ään (331/96) verotusmaa määräytyy sen perusteella, min-
28266: ja valmisteverotuslain 21 §:ään (332/96), kä maan alueella tavara on luovutushetkellä.
28267: joiden nojalla tulliton ja veroton tuonti ei Direktiivissä ei ole säännöstä tällaisen
28268: kalenterikuukauden aikana saa ylittää sitä myynnin verottomuudesta. Käytännössä mai-
28269: määrää, joka matkustajalla on oikeus kerral- nitut myynnit on kuitenkin yleisesti va-
28270: la tuoda verotta. pautettu verosta. Aluksella myytyjen tavaroi-
28271: Neutraliteettisyistä vastaava rajoitus olisi den maahantuonti on verollista siltä osin
28272: tarpeen laajentaa koskemaan Ahvenanmaan kuin tuontimäärät ylittävät verottomalle
28273: maakunnan ja muun Suomen välillä liiken- tuonnille asetetut rajat.
28274: nöivän ilma-aluksen ja kansainvälisellä lin- Jäsenvaltioiden välisten kuljetusten aikana
28275: jalla liikennöivän vesialuksen henkilökun- tapahtuviin tavaran myynteihin sovelletaan 8
28276: taan kuuluvia henkilöitä, samoin kuin tällai- artiklan 1 kohdan c alakohtaa, jonka mukaan
28277: sella vesialuksella saapuvan, ammattimaises- myyntimaa määräytyy kuljetuksen lähtöpai-
28278: sa maantieliikenteessä olevan ajoneuvon kan perusteella. Direktiivin 28k artikla sisäl-
28279: henkilöstöä. tää yhteisökuljetuksia koskevan verovapaus-
28280: säännöksen, jonka mukaan jäsenvaltiot voi-
28281: vat tietyin edellytyksin vapauttaa verosta
28282: toiseen jäsenvaltioon tapahtuvan ilma- tai
28283: 2. Myynti pohjoismaiden välillä Iii- merikuljetuksen aikana myydyt tavarat.
28284: kennöivillä vesialuksilla Kuudennen arvonlisäverodirektiivin 15
28285: artiklan 4-9 kohdan verottomuussäännökset
28286: 2.1. Johdanto koskevat tavaroiden ja palvelujen myyntiä
28287: kansainvälisessä liikenteessä oleville vesi- ja
28288: Suomen ja muiden Pohjoismaiden välillä ilma-aluksille. Artiklan mukaan komissio
28289: liikennöivillä vesialuksilla matkustajille ta- tulee antamaan ehdotukset yhteisiksi sään-
28290: pahtuvan myynnin verokohteluun vaikuttaa nöiksi näiden verottomuuksien toteuttamises-
28291: paitsi Euroopan yhteisön lainsäädäntö, myös ta. Kunnes mainitut säännöt tulevat voimaan
28292: pohjoismaidenvälillä solmittu muonitussopi- jäsenvaltiot voivat rajoittaa vesialusten polt-
28293: mus. Pohjoismaisessa sopimuksessa näiden toainetta ja muonitusta koskevan verotto-
28294: maiden väliseen liikenteeseen on sovellettu muuden soveltamisalaa.
28295: tiukempia määräyksiä kuin muuhun ulko- V almisteverotuksen j ärj estelmädirektiivin
28296: maanliikenteeseen. Verovapaa myynti on 28 artiklan mukaan verovapaa myynti jäsen-
28297: haluttu rajoittaa vastaamaan maahantuonnis- valtioiden välisillä linjoilla liikennöivillä vesi-
28298: sa sallittuja verottomia määriä alkoholi-, tu- ja ilma-aluksilla on mahdollista niihin mää-
28299: pakka-, makeis- ja kosmetiikkatuotteita. riin saakka, jotka yhteisön ulkopuolelta saa
28300: Muiden tavaroiden osalta on haluttu varmis- tuoda yhteisöön verotta. Artikla ei rajoita
28301: taa se, että ne tulevat kertaalleen verotetuik- yhteisöstä sen veroalueen ulkopuolelle lähte-
28302: si. vän alusliikenteen muonitusta eikä verova-
28303: Euroopan unionin jäsenyys on vaikeuttanut paata myyntiä aluksilla matkustaville.
28304: pohjoismaisen sopimuksen soveltamista osan
28305: pohjoismaista liityttyä yhteisöön ja osan jää- 2.2.2. Pohjoismainen muonitussopimus
28306: tyä sen ulkopuolella, koska direktiivit edel-
28307: lyttävät jäsenvaltioiden välisiin myynteihin Pohjoismaisen muonitussopimuksen tarkoi-
28308: sovellettavaksi erilaisia sääntöjä kuin myyn- tuksena on yksinkertaistaa matkustaja-aluk-
28309: tiin yhteisön ulkopuolisiin maihin. Muoni- silla tapahtuvan matkustajaliikenteen tulli-
28310: tussopimuksen tavoitteiden toteuttamiseksi valvontaa ja tehostaa aluksilla tapahtuvan
28311: on uudessa tilanteessa etsittävä uusia keino- verottomien tavaroiden myynnin ja tarjoilun
28312: ja. valvontaa sekä rajoittaa pohjoismaisessa lii-
28313: 36 HE 184/1996 vp
28314:
28315: kenteessä olevilla aluksilla tapahtuva myynti yläraja on 550 markkaa. Tämän lisäksi ve-
28316: matkustajille vain niihin määriin, jotka mat- rotta saadaan myydä alkoholia, tupakkaa ja
28317: kustajat saavat tuodaverotta maahan. muita määrällisesti rajoitettuja tuotteita vas-
28318: Muonituksella tarkoitetaan tavaroiden otta- taavat määrät, jotka oikeuttavat verova-
28319: mista alukseen siinä oleville matkustajille paaseen maahantuontiin yhteisön ulkopuo-
28320: tapahtuvaa myyntiä ja tarjoilua varten. Tar- lelta. Valmisteverojen osalta vastaava verot-
28321: joilua varten saadaan muonitukseen ottaa tomuussäännös on valmisteverotuslain
28322: tavaroita verotta, lukuun ottamatta tupakka- 20 §:n 2 momentissa.
28323: tuotteita. Myyntiä varten saadaan ottaa ve- Arvonlisäverolain 70 §:n 7 kohdan mu-
28324: rotta vain alkoholi-, tupakka-, makeis- ja kaan verotonta on tavaran myynti ammatti-
28325: kosmetiikkatuotteita. Tulliviranomainen maisessa kansainvälisessä liikenteessä ole-
28326: määrää alukseen verotta otettavien tavaroi- valla vesi- tai ilma-aluksella tapahtuvaa
28327: den varaston suuruuden. Tämän määrän on myyntiä varten. Lain 94 § :n 21 kohdan mu-
28328: alkoholi- ja tupakkatuotteiden osalta vastat- kaan verotonta on tullilain 9 § :n perusteella
28329: tava suurinta sallittua tavaramäärää, jonka tullittomien tavaroiden maahantuonti. Tulli-
28330: matkustajat yhteensä saavat tuoda maahan lain 9 §:ssä tullittomiksi on säädetty ammat-
28331: tullitta. Myyjän on rajoitettava myyntimääriä timaisessa kansainvälisessä liikenteessä ole-
28332: siten, etteivät matkustajat voi tuoda tavaraa van vesi- tai ilma-aluksen tavanomaiseen
28333: maahan enemmän kuin tullimääräykset edel- muonitukseen tarkoitetut tavarat.
28334: lyttävät. Ammattimaisessa kansainvälisessä liiken-
28335: Mainittu sopimus on saatettu Suomessa teessä olevien alusten muonitus aluksilla
28336: voimaan lailla 29/69. Sopimuksen toteutta- kulutettavaksi ja niillä verottomaksi säädet-
28337: miseen liittyy muonitusverolaki sekä sen tyä myyntiä varten on verotonta valmisteve-
28338: täytäntöönpanosta ja soveltamisesta annettu rotuslain 16 §:n 6 kohdan nojalla.
28339: asetus (398/69). Mainitun lain mukaan tava- Pohjoismaiden välillä liikennöivien ve-
28340: rasta, joka tullialueelta luovutetaan yksin- sialusten muonituksen verokohtelu määräy-
28341: omaan Suomen ja Ruotsin, Tanskan tai Nor- tyy jaksossa 2.2.2. selostetun muonitusvero-
28342: jan välillä liikennöivään matkustaja-alukseen lain mukaisesti.
28343: matkustajille myytäväksi, on suoritettava
28344: liikevaihtovero ja valmistevero, tulli ja muut 2.3. Ehdotetut muutokset
28345: maahantuonnin yhteydessä kannettavat verot.
28346: Veroa ei kuitenkaan suoriteta tulliviranomai- Pohjoismaisen muonitussopimuksen olen-
28347: sen vahvistamasta matkustajien tarvetta vas- naisena sisältönä on helpottaa matkustajien
28348: taavasta määrästä alkoholi-, tupakka-, ma- tuomistentulli-ja verovalvontaa rajoittamal-
28349: keis- ja kosmetiikkatuotteita. Verot ja mak- la aluksella myytäväksi tarkoitetun tavaran
28350: sut kantaa tulliviranomainen tavaran tullisel- muonituksen verottomuus vain alkoholi-,
28351: vityksen yhteydessä. Vero- ja maksuvelvolli- tupakka-, makeis- ja kosmetiikkatuotteisiin
28352: nen on se, joka ilmoittaa tavaran tulliselvi- sekä tulliviranomaisen vahvistamiin maahan-
28353: tettäväksi muonitustarkoitukseen. Vero ei ole tuonnin määrällisiä rajoituksia vastaaviin
28354: arvonlisäverotuksessa vähennyskelpoinen. määriin. Samaan tavoitteeseen pyritään li-
28355: säksi myyjäkontrollia koskevilla määräyksil-
28356: 2.2.3. Suomen lainsäädäntö lä. Muiden tuotteiden sekä mainittujen tuot-
28357: teiden vahvistettujen määrien ylittävien mää-
28358: Arvonlisäverolain 70 §:n 7 kohdan mu- rien toimittamisesta aluksiin on kannettava
28359: kaan verotonta on ammattimaisessa kansain- kulutusverot ja tullit. Muonitussopimuksen
28360: välisessä liikenteessä Suomen ja yhteisön lähtökohta on, että itse aluksella tapahtuva
28361: veroalueen ulkopuolisen maan välillä liiken- myynti ja tarjoilu on verovapaata.
28362: nöiväliä vesi- tai ilma-aluksella tapahtuva Suomen ja Ruotsin jäsenyys Euroopan
28363: tavaran myynti ulkomaille matkustaville. unionissa on vaikuttanut muonitussopimuk-
28364: Valmisteverojen osalta vastaava säännös si- sen sovellettavuuteen niiden välisessä liiken-
28365: sältyy valmisteverotuslain 20 § :n 1 moment- teessä. Jäsenvaltioiden välillä ei enää ole
28366: tiin. tavaroiden maahantuonnin verotusta eikä
28367: Arvonlisäverolain 70 a §:n mukaan vero- rajavalvontaa. Tämän vuoksi myynti jäsen-
28368: tonta on tavaran myynti vesi- tai ilma-aluk- valtioiden välisessä liikenteessä olevilla
28369: sella toiseen jäsenvaltioon matkustavalle täl- aluksilla on säädetty verolliseksi kuudennen
28370: laisen kuljetuksen aikana. Verottomuuden arvonlisäverodirektiivin 28k artiklan ja vai-
28371: HE 184/1996 vp 37
28372:
28373: misteverotuksen järjestelmädirektiivin 28 ehdotetaan muutettavaksi siten, että tulliva-
28374: artiklan sallimin poikkeuksin. Muonituksen rastointimenettelyssä, vapaa-alueella tai va-
28375: arvonlisäverottaminen Suomen ja Ruotsin tai paavarastossa olevien tavaroiden myynti oli-
28376: Tanskan välisillä linjoilla muonitussopimuk- si verotonta silloinkin, kun tavarat myyntiin
28377: sessa tarkoitetulla tavalla ilman vähennysoi- liittyen siirretään pois mainitusta menettelys-
28378: keutta johtaisi kaksinkertaiseen verotukseen tä tai paikoista, jos tavaroiden siirto muo-
28379: verollisen myynnin osalta. Tämän vuoksi dostaa maahantuonnin. Muutos on tarpeen
28380: näillä linjoilla myytävien tavaroiden muoni- kaksinkertaisen verotuksen estämiseksi.
28381: tusta ei arvonlisäverotettaisi. Tätä koskevat Lisäksi arvonlisäverolakiin tehtäisiin eräitä
28382: nimenomaiset muutokset ehdotetaan tehtä- lähinnä teknisluonteisia tarkistuksia.
28383: väksi muonitusverolakiin. Valmisteverojen
28384: osalta vastaavaa muutosta ei sinänsä olisi
28385: tarpeen tehdä, koska kaikkien valmisteve- 4. Muut valmisteverotosta koskevat
28386: ronalaisten tuotteiden luovutus näillä linjoilla muutokset
28387: myytäväksi on verotonta valmisteverotuslain
28388: 16 §:n 6 kohdassa ja 20 §:n 2 momentissa Valmisteverotuslakiin ehdotetaan lisäksi
28389: säädetyin ehdoin ja rajoituksin. tehtäväksi eräitä täsmennyksiä, jotka liittyvät
28390: Koska jäsenvaltioiden välillä liikennöiväliä siirtoihin yhteisön verorajan yli. Säännöksiä
28391: aluksella myytävien tavaroiden muonitusta ei sovellettaisiin Ahvenanmaalla samalla taval-
28392: edellä esitetyin perustein enää voitaisi arvon- la kuin muualla Suomessa. Ehdotetun vero-
28393: lisäverottaa, jäisi muiden kuin muonitussopi- rajan johdosta säännöksiä sovellettaisiin
28394: muksessa mainittujen verottamattomien ta- myös Ahvenanmaan ja Manner-Suomen vä-
28395: varoiden myynti kokonaan arvonlisäverotta- lisiin siirtoihin. Sisäistä passitusta koskeva
28396: matta 550 markan arvoon asti. Muonitusso- menettely, jota käytetään yhteisön tullialueen
28397: pimus lähtee siitä, että muut kuin alkoholi-, sisällä verorajan ylittävissä siirroissa, ehdote-
28398: tupakka-, makeis- ja kosmetiikkatuotteet tu- taan lisättäväksi valmisteverotuslain 3 §:n 2
28399: levat verotetuiksi. Tämän tavoitteen toteut- momentissa tarkoitettuihin verosaatavan syn-
28400: tamiseksi tulisi myynnin arvonlisäverotto- tymistä lykkääviin menettelyihin. Yhteisön
28401: muus rajoittaa muonitussopimuksessa tarkoi- tullirajan yli tuotavien tuotteiden hävikkita-
28402: tettuihin verottamattomiin tavaroihin Suo- pauksiin liittyvää verovelvollisuussäännöstä
28403: mesta lähtevien kuljetusten aikana. Näin ehdotetaan samaten täsmennettäväksi siten,
28404: päästäisiin vastaavaan lopputulokseen kuin että se soveltuisi myös sellaisiin tuotteisiin,
28405: aikaisemmin ja voitaisiin toteuttaa neutraa- jotka tuodaan yhteisön tullialueelta verorajan
28406: lisuus pohjoismaisilla linjoilla. Ruotsissa yli.
28407: sovelletaan vastaavaa menettelyä Ruotsista Verorajaan liittymättömänä valmistevero-
28408: Suomeen ja Tanskaan lähtevien kuljetusten tuslakiin ehdotetaan lisättäväksi säännös,
28409: osalta. jossa täsmennettäisiin Euroopan yhteisöjen
28410: Edellä esitetyn perusteella ehdotetaan, että erioikeuksista ja vapauksista tehdyn pöytä-
28411: arvonlisäverotuksessa Suomesta Ruotsiin tai kirjan 3 artiklan säännöstä yhteisöjen toi-
28412: Tanskaan vesialuksella matkustaville tapah- mielinten oikeudesta tehdä verottomia han-
28413: tuvan tavaramyynnin verovapautta rajoitet- kintoja. Mainitun artiklan mukaan jäsenvalti-
28414: taisiin nykyisestä siten, että se koskisi alko- oiden on toteutettava aiheelliset toimenpiteet
28415: holi-, tupakka-, makeis- ja kosmetiikkatuot- hyvittääkseen tai maksaakseen takaisin irtai-
28416: teita. men omaisuuden hintaan sisältyvät välilliset
28417: Suomen ja Norjan välillä liikennöivillä verot, kun yhteisöt tekevät virkakäyttöönsä
28418: aluksilla tapahtuva myynti olisi nykyiseen huomattavia hankintoja. Verottomuus ehdo-
28419: tapaan verotonta. Yhteisölainsäädäntö ei täs- tetaan toteutettavaksi suorana verottomuute-
28420: sä suhteessa ole aiheuttanut muutoksia. Suo- na hankinnan yhteydessä. Suomessa sijaitse-
28421: men ja Norjan välillä tavaroiden maahan- ville toimielimille verottomuus ehdotetaan
28422: tuontia verotetaan ja valvotaan edelleen ra- myönnettäväksi hankinnasta, jonka verot
28423: jalla. sisältävä hinta on vähintään 500 markkaa.
28424: Verottomuus koskisi Suomesta tehtyjen han-
28425: 3. Muut arvonlisäverotusta koskevat kintojen lisäksi maahantuontia. Toisissa jä-
28426: muutokset senvaltioissa sijaitsevilla toimielimillä on
28427: niin ikään oikeus hankkia valmisteveron
28428: Arvonlisäverolain 72 h §:n 3 momenttia alaisia tuotteita verottomaan hintaan täällä
28429: 38 HE 184/1996 vp
28430:
28431: olevilta varastonpitäjiltä. Tältä osin verotto- verotuottoa vähentävä vaikutuskin olisi edel-
28432: man hankinnan vähimmäishinta määräytyisi lä esitettyä suurempi.
28433: toimielimen sijaintijäsenvaltion määräysten Suomen ja Ruotsin tai Tanskan välillä lii-
28434: mukaan. kennöivillä vesialuksilla tapahtuvan verova-
28435: Lisäksi valmisteverotuslakiin ehdotetaan paan myynnin rajoittaminen pohjoismaisen
28436: tehtäväksi eräitä vähäisiä täsmennyksiä. muonitussopimuksen mukaisesti lisäisi vero-
28437: tuottoa arviolta noin 15 miljoonaa markkaa
28438: vuodessa, mikäli verotus ei vaikuttaisi
28439: 5. Esityksen vaikutukset myyntimääriin. Verottoman myynnin rajoi-
28440: tukset alentaisivat kuitenkin myyntimääriä,
28441: 5.1. Taloudelliset vaikutukset joten verotuoton kasvu jäisi edellä esitettyä
28442: pienemmäksi. Myynnin supistumisesta joh-
28443: Manner-Suomesta Ahvenanmaalle tapahtu- tuen rajoitukset pienentäisivät alan yritysten
28444: vien tavaratoimitusten arvo postikuljetukset nettotulosta.
28445: mukaan lukien on arviolta noin 650 miljoo- Muilla ehdotetuilla muutoksilla ei ole mer-
28446: naa markkaa ja lukumäärä noin 200 000 kittäviä valtiontaloudellisia vaikutuksia.
28447: vuodessa. Vastaava tavarakuljetusten arvo
28448: on noin 130 miljoonaa markkaa vuodessa.
28449: Ahvenanmaalta Manner-Suomeen tapahtuvi- 5.2. Organisaatio- ja henkilöstövaikutukset
28450: en tavaratoimitusten arvo noin 400 miljoo-
28451: naa markkaa ja lukumäärä noin 80 000 vuo- Ehdotettu ratkaisu edellyttää tullilaitoksen
28452: dessa. Vastaava tavarakuljetusten arvo on hoitaman rajaverotuksen ja -valvonnan jär-
28453: noin 60 miljoonaa markkaa vuodessa. Ah- jestämistä Ahvenanmaan ja muun Suomen
28454: venanmaalle muista yhteisömaista tuotavien välille. Valvonnan vuoksi tavara- ja henkilö-
28455: tavaroiden arvo on noin 350 miljoonaa liikenne joudutaan lähtökohtaisesti rajoitta-
28456: markkaa ja vastaava viennin arvo noin 200 maan määrätyille reiteille ja määrättyjen tul-
28457: miljoonaa markkaa vuodessa. litoimipaikkojen kautta kulkevaksi. Valtaosa
28458: Rajaverotukseen siirtyminen Manner-Suo- liikenteestä sanotulla välillä tapahtuu kahta
28459: men ja Ahvenanmaan välisessä kaupassa lautoin ja yhteysaluksin hoidettua saaristo-
28460: lisäisi yritysten rahoituskustannuksia nykyti- reittiä pitkin, huomattava osa myös Maarian-
28461: laan verrattuna noin 1-2 miljoonalla mar- haminan sekä Turun tai Naantalin välillä ja
28462: kalla, koska maahantuontiin sisältyvä vero vain vähäisessä määrin muiden paikkakun-
28463: jouduttaisiin nykyisestä poiketen rahoitta- tien kautta. Koska tullitoimi kuuluu valta-
28464: maan sen suorittamisen ja vähennysoikeuden kunnan toimivaltaan, Suomen tullilaitos huo-
28465: toteutumisen väliseksi ajaksi. Valtion korko- lehtisi näistä tehtävistä molempiin suuntiin.
28466: tuotot kasvaisivat vastaavalla määrällä. Tili- Tarkoituksenmukaista olisi keskittää sekä
28467: tysajankohdan varhentuminen runsaalla kuu- viennin että tuonnin verotus ja valvonta
28468: kaudella aiheuttaisi lisäksi kertaluonteisesti mahdollisimman suuressa määrin yhteen vai
28469: veron vuosikertymän kasvun noin 30 mil- heeseen ja paikkaan. Vesitse Ahvenanmaan
28470: joonalla markalla menettelyn käyttöönotto- ja muun Lounais-Suomen välillä kulkevan
28471: vuonna. tavaran verotus ja valvonta suunnitellaan
28472: Verovapaan myyntioikeuden myöntäminen hoidettavaksi pääasiallisesti lounaisen tulli-
28473: Ahvenanmaan ja Manner-Suomen välillä piirin toimesta, Turun ja Naantalin sekä saa-
28474: matkustaville kansainvälisessä liikenteessä ristoreittien päähän Kustaviin ja Korp-
28475: olevilla vesialuksilla lisäisi verottoman pooseen perustettavilla uusilla tulliasemilla.
28476: myynnin arvoa arviolta noin 3-8 miljoonaa Koska tehtävät ovat uusia, ne edellyttävät
28477: markalla vuodessa. Lentoliikenteen osalta arviolta 35-37 henkilötyövuoden lisäystä
28478: verottoman myynnin kasvu olisi arvioilta tullilaitoksen työmäärään. Henkilökustan-
28479: noin 5-7 miljoonaa markkaa vuodessa. nukset tästä ovat noin 7 miljoonaa markkaa
28480: Valtion arvonlisävero-ja valmisteverotuottoa vuodessa. Tarvittavista henkilöistä ainakin
28481: edellä mainitut muutokset pienentäisivät yh- pääosa voidaan siirtää näihin tehtäviin lou-
28482: teensä noin 7-10 miljoonaa markkaa vuo- naisen tullipiirin sisällä, koska yhteisön jä-
28483: dessa. Edellä mainitut myyntiluvut on las- senyys on vähentänyt tullin tehtävämäärää
28484: kettu nykyisten matkustajamäärien perusteel- nimenomaan tässä tullipiirissä, eikä henki-
28485: la. Verovapaus vaikuttaisi kuitenkin matkus- löstöä ole vielä kyetty vähentämään vastaa-
28486: tajamääriä kasvattavasti, joten verovapauden vasti. Muut vuotuiset toimintamenot arvioi-
28487: HE 184/1996 vp 39
28488:
28489: daan runsaaksi 380 000 markaksi. rainministeriössä. Asian valmistelussa on
28490: Kustaviin ja Korppooseen suunniteltavien kuultu Ahvenanmaan maakuntahallitusta
28491: uusien tulliasemien toimitiloiksi on tarkoitus sekä varustamo- ja ilmailualan edustajia.
28492: järjestää ainakin aluksi tilapäisluontoiset pa-
28493: rakit. Rakennusinvestointien ja muiden in- 7. Riippuvuus kansainvälisistä sopi-
28494: vestointien, kaluston sekä tiejärjestelyjen muksista ja velvoitteista
28495: arvioidut kustannukset ovat runsaat 800 000
28496: markkaa. Ahvenanmaan verorajasta aiheutu- Ahvenanmaan ja muun Suomen välisen
28497: vana menona on valtion tulo- ja menoarvio- verorajan käyttöönottoon liittyvät ehdotukset
28498: esitykseen vuodelle 1997 varattu 1 357 000 aiheutuvat Suomen Euroopan unioniin liitty-
28499: markkaa. Loppuosa kustannuksista on tar- mistä koskevan sopimuksen määräyksistä.
28500: koitus rahoittaa tullilaitoksen budjetissa ole- Suomen ja muiden pohjoismaiden välillä
28501: villa säästöillä. liikennöivien vesialusten muonituksen vero-
28502: kohtelun muuttamista koskevat ehdotukset
28503: 6. Asian valmistelu johtuvat yhteisölainsäädännön pohjoismaisen
28504: muonitussopimuksen toteuttamistapaan aihe-
28505: Esitys on valmisteltu virkatyönä valtiova- uttamista muutoksista.
28506:
28507:
28508:
28509:
28510: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
28511: 1. Lakiehdotusten perustelut 1.2. AJVonlisäverolaki
28512:
28513: 1.1. Yleistä 1 a §. Voimassa olevan arvonlisäverolain
28514: 1 §:n mukaan veroa suoritetaan valtiolle
28515: Arvonlisä- ja valmisteverolainsäädäntöä muun muassa liiketoiminnan muodossa Suo-
28516: ehdotetaan muutettavaksi siten, että yh- messa tapahtuvasta tavaran ja palvelun
28517: teisölainsäädännön edellyttämä Ahvenan- myynnistä sekä Suomessa tapahtuvasta tava-
28518: maan ja muun Suomen välinen veroraja to- ran maahantuonnista. Lainkohdassa sanonta
28519: teutuu. Ahvenanmaalla sovellettaisiin samaa Suomi käsittää myös Ahvenanmaan maakun-
28520: arvonlisä- ja valmisteverojärjestelmää kuin nan. Selkeyden vuoksi tästä otettaisiin ni-
28521: muualla Suomessa verorajasta johtuvin poik- menomainen säännös lain 1 a § :n 1 mo-
28522: keuksin. Tämän vuoksi Ahvenanmaa kuului- menttiin. Sen mukaan Suomella tarkoitettai-
28523: si edelleenkin Suomen alueeseen arvonlisä- siin Euroopan yhteisöjen lainsäädännön mu-
28524: ja valmisteverotuslain säännöksiä sovellet- kaista Suomen arvonlisäveroaluetta ja Ah-
28525: taessa. Ahvenanmaan verorajasta johtuvat venanmaan maakuntaa sekä ulkomailla kaik-
28526: poikkeukset arvonlisävero- ja valmistevero- kia muita alueita.
28527: tuslain yleisistä säännöksistä sisällytettäisiin Pykälän 2 momentti sisältäisi nykyisen 1
28528: uuteen lakiin Ahvenanmaan maakuntaa kos- momentin säännökset.
28529: kevista poikkeuksista arvonlisävero- ja val- Ahvenanmaalla sovellettaisiin samaa ar-
28530: misteverolainsäädäntöön. Ahvenanmaata vonlisäverojärjestelmää kuin muualla Suo-
28531: koskevat poikkeukset löytyisivät tällöin yh- messa verorajasta johtuvin poikkeuksin.
28532: destä laista. Uuteen erillislakiin sisällytettäi- Poikkeukset sisällytettäisiin uuteen lakiin
28533: siin lisäksi Ahvenanmaan ja muiden valtioi- Ahvenanmaan maakuntaa koskevista poik-
28534: den välistä kauppaa koskevat yksityiskohtai- keuksista arvonlisävero- ja valmisteverolain-
28535: set säännökset. Nykyinen Ahvenanmaata säädäntöön. Tätä koskeva viittaussäännös
28536: koskeva erillislaki kumottaisiin. Arvon- lisättäisiin pykälän 3 momenttiin.
28537: lisäverolakiin, valmisteverotuslakiin sekä 46 §. Pykälän edellä oleva väliotsake tar-
28538: muonitusverolakiin tehtäisiin eräitä verora- kistettaisiin vastaamaan pykälässä käytettyä
28539: jasta johtuvia tarkistuksia ja lisäksi eräitä käsitettä.
28540: muita muutoksia. 63 a ja 63 b §. Pykälissä olevat viittaus-
28541: 40 HE 184/1996 vp
28542:
28543: virheet korjattaisiin. ammattimaisessa liikenteessä olevan kulku-
28544: 67 a §.Pykälän 1 momenttia täsmennettäi- neuvon henkilökunnan ja rajatyöntekijöiden
28545: siin siten, että se koskisi vain Yhteisön alu- tuomistenverottomuutta tullilain 12 §:n mu-
28546: eella suoritettuja kuljetuksen liitännäispalve- kaisesti. Säännöksen sanonta viittaa tullilain
28547: luja. 12 §:ään sellaisena kuin se sisältyi hallituk-
28548: 67 b §. Säännöksen sanamuotoa sel- sen esitykseen laiksi tullilain muuttamisesta
28549: keytettäisiin. (HE 178/95 vp.). Hallituksen esityksessä
28550: 70 a §. Voimassa olevan arvonlisäverolain ehdotettuja uusia rajoituksia ei kuitenkaan
28551: 70 a §:n mukaan verotonta on tavaran hyväksytty eduskunnassa. Tullilain 12 § kos-
28552: myynti vesi- tai ilma-aluksella toiseen jäsen- kee siten kuten aikaisemminkin vain kulku-
28553: valtioon matkustavalle tällaisen kuljetuksen neuvon henkilökuntaan kuuluvia henkilöitä
28554: aikana. Verotonta on myös vastaava myynti ja rajoittaa heidän tuomisensa kalenterikuu-
28555: satamassa tai lentokentällä sijaitsevassa tulli- kauden aikana määriin, joka matkustajalla
28556: tai verovarastossa. on oikeus kerralla tuoda tullitta. Arvon-
28557: Koska satamissa sijaitsevassa tullivarastos- lisäverolain 95 §:n 3 momentin sanontaa
28558: sa tai vastaavassa varastossa tapahtuvaa ehdotetaan tarkistettavaksi siten, että se vas-
28559: myyntiä matkustajille ei käytännössä tapah- taisi voimassa olevan tullilain 12 §:n sanon-
28560: du, pykälän 1 momentin 1 kohdasta poistet- taa ja rajoituksia. Samasta syystä pykälän 4
28561: taisiin viittaus satamassa tapahtuvaan myyn- momentti ehdotetaan kumottavaksi.
28562: tiin. 179 §. Voimassa olevan arvonlisäverolain
28563: Pykälään lisättäisiin uusi 4 momentti, jossa 179 §:n 1 momentin mukaan jälkiverotus
28564: Suomen ja Ruotsin tai Tanskan välillä lii- voidaan toimittaa kolmen vuoden kuluttua
28565: kennöiväliä vesialuksella myytävien muiden sen tilikauden päättymisestä, johon kuulu-
28566: kuin pohjoismaisessa muonitussopimuksessa valta kalenterikuukaudelta vero olisi tullut
28567: mainittujen verottamattomien tavaroiden eli maksaa. Lain 162 §:n 4 momentissa tarkoi-
28568: muiden kuin alkoholi-, tupakka-, makeis- ja tetun alkutuottajan verokausi on kalenteri-
28569: kosmetiikkatuotteiden myynti säädettäisiin vuosi ja vero tulee maksaa kalenterivuodelta.
28570: verolliseksi (ks. jakso 2.3.1.). Pykälän ny- Lain 179 §:n 1 momenttia ehdotetaan tältä
28571: kyinen 4 momentti siirtyisi 5 momentiksi. osin tarkennettavaksi.
28572: Lain 70 a §:n 1 momentin 2 kohdan sään- Voimaantulo. Laki on tarkoitettu tulemaan
28573: nös aluksilla tapahtuvan myynnin verotto- voimaan 1 päivänä tammikuuta 1997.
28574: muudesta ja siihen liittyvistä rajoituksista ei Voimaantulosäännöksen 2 momentin mu-
28575: sovellu tilanteisiin, joissa jäsenvaltioiden kaan lakia sovellettaisiin, kun myyty tavara
28576: välillä liikennöivä alus poikkeaa Ahvenan- on toimitettu tai palvelu suoritettu, maahan-
28577: maalla. Tältä osin pohjoismaisen muonitus- tuodusta tavarasta veron suorittamisvelvolli-
28578: sopimuksen mukaiset verovapauden rajoituk- suus on 87 §:ssä tarkoitetulla tavalla synty-
28579: set toteutettaisiin verottamalla tavaroiden nyt, tavara tai palvelu on otettu omaan käyt-
28580: toimittamista alukseen. töön tai tavara on siirretty varastointimenet-
28581: 72 h §. Lain 72 h §:n 3 momentin mukaan telystä lain voimaantulopäivänä tai sen jäl-
28582: pykälässä tarkoitetussa menettelyssä, vapaa- keen. Toimitusperiaatteen mukainen sään-
28583: alueella tai vapaavarastossa olevien tavaroi- nösehdotus vastaa aikaisemmissa lainmuu-
28584: den myynnin verottomuuden edellytyksenä toksissa sovellettua käytäntöä.
28585: on se, ettei niitä siirretä myyntiin liittyen Voimaantulosäännöksen 3 momentissa ku-
28586: pois mainituista menettelyistä tai paikoista. mottaisiin arvonlisäverolain muuttamisesta
28587: Momenttia ehdotetaan muutettavaksi siten, annetun lain 1767/95 voimaantulosäännök-
28588: että mainitunlaisten tavaroiden myynti olisi sen 8 momentti (ks. Ahvenanmaata koske-
28589: veroton, jos tavaroiden siirto muodostaa van erillislain 12 §).
28590: maahantuonnin. Muutos on tarpeen kaksin-
28591: kertaisen verotuksen estämiseksi.
28592: 85 §. Pykälän 1 momentin johtolausetta 1.3. Valmisteverotuslaki
28593: tarkistettaisiin siten, että siinä otettaisiin
28594: huomioon myös tavaroiden siirto varastoin- 3 §. Valmisteverotuslain voimassa olevan
28595: timenettelystä. 3 §:n 2 momentin mukaan yhteisön ulko-
28596: 95 §. Voimassa olevan arvonlisäverolain puolelta tuotaviatuotteita pidetään väliaikai-
28597: 95 §:n 3 ja 4 momentissa on rajoitettu Suo- sesti valmisteverottomina niin kauan kuin ne
28598: men ja yhteisön ulkopuolisen maan välisessä ovat tullikoodeksin 84 artiklan 1 kohdan a
28599: HE 184/1996 vp 41
28600:
28601: alakohdassa tarkoitetussa tullisuspensioon maan maakunnan ja muun Suomen välillä
28602: oikeuttavassa menettelyssä taikka vapaava- siirrettäviin tuotteisiin. Näiden tuotteiden
28603: rastossa tai vapaa-alueella. Tullimenettelyistä vero määräytyisi valmisteverotuslain 13 § :n
28604: tulevat kyseeseen ulkoinen passitus, tulliva- 1 momentissa olevan yleissäännöksen nojalla
28605: rastointi, sisäinen jalostus suspensiojärjestel- sen ajankohdan perusteella, jona tuotteet
28606: mää soveltaen, tullivalvonnassa tapahtuva luovutetaan kulutukseen väliaikaisesta verot-
28607: valmistus ja väliaikainen maahantuonti. Val- tomuusjärjestelmästä. Voimassa olevan lain
28608: misteverotuslain 13 § :n 1 momentin nojalla 13 §:n 2 momentin 3 kohta ehdotetaan sa-
28609: näissä menettelyissä olevien tuotteiden val- malla tarpeettomana kumottavaksi.
28610: mistevero tulee suoritettavaksi sen ajankoh- 6 §. Pykälässä määritellään käsitteet jäsen-
28611: dan perusteella, jona tuotteet luovutetaan valtio ja yhteisö, joilla tarkoitetaan jäsenval-
28612: kulutukseen väliaikaisesta verottomuusjär- tion ja yhteisön valmisteveroaluetta sellaise-
28613: jestelmästä eli jona tuotteisiin Suomessa la- na kuin se on määriteltynä yhteisölainsää-
28614: kataan soveltamasta kyseistä tullimenettelyä. dännössä. Säännös perustuu järjestelmädirek-
28615: Säännökset perustuvat järjestelmädirektiivin tiivin 2 artiklaan.
28616: 5 artiklan 2 kohtaan. Pykälään ehdotetaan selkeyden vuoksi li-
28617: Jos tuotteet on niiden saapuessa veroalu- sättäväksi säännös, jossa nimenomaisesti
28618: eelle asetettu johonkin yhteisön tullimenet- todettaisiin Ahvenanmaan maakunnan kuulu-
28619: telyyn, järjestelmädirektiivin 5 artiklan 1 van Suomeen valmisteverotusta koskevia
28620: kohdan nojalla niiden tuonnin katsotaan ta- säännöksiä sovellettaessa. Tämän mukaisesti
28621: pahtuvan vasta sinä ajankohtana, jona tulli- pykälän 1 momentissa määriteltäisiin käsite
28622: menettelyä lakataan soveltamasta tuotteisiin. Suomi siten, että se kattaisi myös Ahvenan-
28623: Tullikoodeksin soveltamisasetuksen 311 ar- maan maakunnan. Ahvenanmaalla sovellet-
28624: tiklan perusteella yhteisön arvonlisävero- taisiin siten samaa valmisteverotusjärjestel-
28625: alueeseen kuulumattoman alueen ja vero- mää ja aineellisia valmisteverolakeja kuin
28626: alueeseen kuuluvan alueen välillä siirrettävät muualla Suomessa. Siten esimerkiksi val-
28627: tavarat on kuljetettava tullikoodeksin 163 misteveron alaisten tuotteiden valmistus Ah-
28628: artiklassa tarkoitetussa yhteisön sisäisen pas- venanmaalla tai niiden tuonti Ahvenanmaalle
28629: situksen menettelyssä. Koska yhteisön val- olisi verotuksen kohteena siten kuin valmis-
28630: misteveroalue vastaa käytännössä yhteisön teverotuslain 3 §:ssä Suomesta säädetään.
28631: arvonlisäveroaluetta, sisäisen passituksen Näistä tuotteista kannettaisiin valmistevero
28632: menettely tulee sovellettavaksi myös valmis- lähtökohtaisesti samojen perusteiden mukaan
28633: teveron alaisiin tavaroihin, jotka saapuvat kuin muualla Suomessa.
28634: yhteisön tullialueelta veroalueelle. Tähän Verorajasta johtuvista poikkeuksista Ah-
28635: liittyen valmisteverotuslain 13 §:n 2 momen- venanmaahan liittyvässä valmisteverotukses-
28636: tin 3 kohdassa on säädetty, että sellaisesta sa säädettäisiin maakuntaa koskevassa eril-
28637: tuotteesta, joka saapuu yhteisön tullialueelta lislaissa, jota koskeva viittaussäännös lisät-
28638: yhteisön veroalueelle, tulee valmistevero täisiin pykälän 3 momentiksi.
28639: suoritettavaksi sen ajankohdan mukaan, jona Jäsenvaltion ja yhteisön käsitteet määritel-
28640: tuotteeseen sovellettava sisäinen passitus- täisiin 2 momentissa, joka vastaisi voimassa
28641: menettely Suomessa päätetään. olevaa pykälää sanonnallisin täsmennyksin.
28642: Koska verorajan yli saapuvat valmisteve- Ahvenanmaan maakunta jäisi edelleen käsit-
28643: ron alaiset tuotteet, joihin yhteisösäännösten teellisesti jäsenvaltion ja yhteisön ulkopuoli-
28644: perusteella on sovellettava sisäisen passituk- seksi alueeksi. Tällä olisi merkitystä lähinnä
28645: sen menettelyä, voidaan verotuksellisesti siinä, että kahden jäsenvaltion välillä sovel-
28646: rinnastaa yhteisön tullialueen ulkopuolelta lettavia valmisteverotusta koskevia säännök-
28647: saapuviin tullisuspensiomenettelyssä oleviin siä, kuten esimerkiksi kaukomyyntiä koske-
28648: tavaroihin, valmisteverotuslain 3 § :n 2 mo- via säännöksiä tai kahden jäsenvaltion välillä
28649: menttiin ehdotetaan lisättäväksi säännös, siirrettävien tuotteiden verottorniin siirtoihin
28650: jonka mukaan yhteisön ulkopuolelta tuotavi- liittyviä valvontasäännöksiä, ei voida sovel-
28651: en tuotteiden väliaikainen valmisteverotto- taa sellaiseen valmisteverotukseen, jolla on
28652: muus koskisi myös sellaisia tuotteita, jotka liittymäkohta Ahvenanmaahan.
28653: niiden saapuessa yhteisön veroalueelle on 11 §. Pykälässä säädetään tuotteiden verot-
28654: asetettu sisäisen passituksen menettelyyn. tamisesta Suomessa sellaisissa tilanteissa,
28655: Uuden Ahvenanmaata koskevan erillislain joissa valmisteveron alainen tuote on joutu-
28656: johdosta säännös soveltuisi myös Ahvenan- nut Suomessa sääntöjen vastaisesti kulutuk-
28657:
28658:
28659: 360430S
28660: 42 HE 184/1996 vp
28661:
28662: seen, esimerkiksi varkaustapauksissa. Pykälä kohdasta. Momentin 2 kohdan mukaan yh-
28663: sisältää säännökset myös verovastuusta täl- teisön tullialueen ulkopuolelta tuotavien
28664: laisissa tapauksissa. Säännöstä sovelletaan tuotteiden valmistevero määräytyy sen ajan-
28665: pykälän 3 ja 4 momentin perusteella myös kohdan mukaan, jona tuotteet on Suomessa
28666: silloin, kun valmisteveron alaisia tuotteita luovutettu vapaaseen liikkeeseen. Säännöstä
28667: viedään yhteisön ulkopuolelle tai tuodaan ehdotetaan täsmennettäväksi siten, että siinä
28668: yhteisön ulkopuolelta. määriteltäisiin kaikkien yhteisön ulkopuolel-
28669: Pykälän 1 ja 2 momenttiin ehdotetaan teh- ta tuotavien tuotteiden veron määräytymisen
28670: täväksi sanonnallisia täsmennyksiä. ajankohdaksi se ajankohta, jona tullivi-
28671: Pykälän 4 momentin mukaan tuotaessa ranomainen vastaanottaa tuotteiden vapaa-
28672: tuotteita yhteisön ulkopuolelta verovastuu on seen liikkeeseen luovuttamista koskevan tul-
28673: tullimenettelyn aikana tapahtuneesta hävikis- li-ilmoituksen Suomessa. Koska menettelyl-
28674: tä sillä, joka vastaa tullia koskevien säännös- liset säännökset ovat lähtökohtaisesti samat,
28675: ten mukaan tullivelasta hävikkitapauksissa. säännös koskisi sekä tuontia yhteisön tulli-
28676: Koska momentin tulisi yhdenmukaisuuden alueen että veroalueen ulkopuolelta. Sään-
28677: vuoksi kattaa yhteisön tullialueen ulkopuo- nöstä sovellettaisiin sellaiseen tuotteeseen,
28678: lelta tapahtuvan tuonnin lisäksi tuonti yh- johon ei Suomeen saapumisen yhteydessä
28679: teisön veroalueen ulkopuolelta, mutta tulli- sovelleta väliaikaista valmisteverottomuus-
28680: alueeseen kuuluvalta alueelta, säännöksen järjestelmää.
28681: sanamuotoa täsmennettäisiin siten, että vero- Lakiehdotuksen 3 §:n 2 momenttiin tehtä-
28682: vastuu katoamistapauksissa olisi sillä, joka vän lisäyksen vuoksi pykälän 2 momentin 3
28683: tullia koskevien säännösten mukaan vastaa k_ohta ehdotetaan tarpeettomana kumottavak-
28684: tuotteista suoritettavasta tullista tai vastaisi SI.
28685: tullista siinä tapauksessa, että veroalueen 16 §. Pykälä sisältää valmisteverojärjestel-
28686: ulkopuolelta tuotavat tuotteet tuotaisiin tulli- mää koskevat verottomuussäännökset Pykä-
28687: alueen ulkopuolelta, jolloin tullia koskevat lään ehdotetaan lisättäväksi uusi 7 a kohta,
28688: säännökset tulisivat sovellettaviksi. Ehdote- jossa selkeytettäisiin Euroopan yhteisöjen
28689: tun Ahvenanmaata koskevan erillislain toimielimene virkakäyttöön toimitettujen
28690: 26 §:n nojalla säännös koskisi myös tuontia tuotteiden verottomuuden edellytykset. Ve-
28691: Ahvenanmaalta muualle Suomeen ja tuontia rottomuus perustuu Euroopan yhteisöjen eri-
28692: muualta Suomesta Ahvenanmaalle. oikeuksista ja vapauksista tehdyn pöytäkirjan
28693: 13 §.Pykälässä säädetään veron määräyty- 3 artiklaan, jonka mukaan Euroopan yh-
28694: misen ajankohdasta. Pykälän 1 momentti teisöillä on oikeus ostaa jäsenvaltioista viral-
28695: koskee niitä tuotteita, joihin sovelletaan val- liseen käyttöönsä tavaroita verottomaan hin-
28696: misteverotuslain nojalla väliaikaista valmis- taan, jos kysymys on huomattavasta hankin-
28697: teverottomuutta. Yhteisön ulkopuolelta tuo- nasta. Lainkohdassa täsmennettäisiin pöytä-
28698: tujen tuotteiden osalta väliaikaista verotto- kirjan säännöstä siten, että Suomessa olevien
28699: muutta voidaan soveltaa sellaisiin tuotteisiin, toimielinten osalta verotonta olisi sellainen
28700: jotka on asetettu valmisteverotuslain 3 §:n 2 hankinta, jonka verollinen yhteishinta on
28701: momentissa tarkoitettuun tullisuspen- vähintään 500 Suomen markkaa. Hankinnal-
28702: siomenettelyyn, kuten tullivarastomenette- la tarkoitettaisiin myös maahantuontia. Ve-
28703: lyyn tai ulkoisen passituksen menettelyyn, rottomuus toteutettaisiin suorana verotto-
28704: tai lakiehdotuksen 3 §:n 2 momentin mukai- muutena, mikä tarkoittaisi sitä, että hankinta
28705: sesti sisäisen passituksen menettelyyn. Li- olisi tehtävä verottoman varaston pitäjäitä tai
28706: säksi väliaikaista verottomuutta voidaan so- verottomuus olisi toteutettava maahantuon-
28707: veltaa sellaisiin tuotteisiin, jotka on tuonnin nin yhteydessä. Suomessa olevasta verotto-
28708: yhteydessä siirretty verottomaan varastoon. masta varastosta toiseen jäsenvaltioon toimi-
28709: Pykälän 2 momentissa säädetään sellaisen tettavien tuotteiden verollisen ostohinnan
28710: tuotteen veron määräytymisen ajankohdasta, vähimmäismäärä määräytyisi toimielimen
28711: johon ei voida soveltaa väliaikaista valmiste- sijaintivaltion säännösten mukaan. Verotto-
28712: verottomuutta. Momentin 1 kohta sisältää man hankinnan edellytykset vastaisivat ar-
28713: säännöksen toisesta jäsenvaltiosta siirrettä- vonlisäverolain 72 d §:n 3 momentissa,
28714: vän tuotteen veron määräytymisajankohdasta 94 §:n 22 kohdassa ja 129 §:ssä säädettyjä
28715: ja 2 ja 3 kohta säännöksen yhteisön veroalu- vastaavia edellytyksiä.
28716: eelle tullialueen tai veroalueen ulkopuolelta Euroopan yhteisöjen toimielimellä tarkoi-
28717: tuotavan tuotteen veron määräytymisajan- tettaisiin Euroopan parlamenttia, neuvostoa,
28718: HE 184/1996 vp 43
28719:
28720: komissiota ja tuomioistuimia sekä eri jäsen- poistumistoimipaikkaa. Jotta säännös sovel-
28721: valtioissa sijaitsevia toimielimiä. Suomessa tuisi myös yhteisön verorajan ylittävään ta-
28722: sijaitsevien toimielinten osalta verottomuus varaan, soveltamisasetuksen säännöksiä so-
28723: koskisi Suomesta tehtyjen hankintojen lisäk- vellettaisiin tässä soveltuvin osin. Tämän
28724: si hankintoja toisista jäsenvaltioista tai yh- mukaan rautateitse, postitse, ilmateitse tai
28725: teisön ulkopuolelta. Lisäksi säännös koskisi meritse vietävien tavaroiden osalta vahvis-
28726: Suomessa olevan valtuutetun varastonpitäjän tuksen antaisi se tullitoimipaikka, jossa rau-
28727: oikeutta luovuttaa tai lähettää valmisteveron tatieyhtiö, postiviranomainen, lentoyhtiö tai
28728: alaisia tuotteita verotta toisessa jäsenvaltios- meriliikenneyhtiö ottaa tavarat haltuunsa
28729: sa olevalle toimielimelle. yhden kuljetussopimuksen perusteella yh-
28730: Edellä mainittuun erivapauspöytäkirjaan teisön ulkopuolelle kuljetettavaksi. Maanteit-
28731: perustuvan verottomuuden edellytyksistä se ja muissa kuin edellä mainituissa olosuh-
28732: säädetään tarkemmin jo voimassa olevassa teissa vietävien tavaroiden osalta poistumis-
28733: valmisteverotusasetuksessa (1546/94). Ase- taimipaikalla tarkoitetaan viimeistä tullitoi-
28734: tuksen 3 §:n 4 momentin mukaan toimieli- mipaikkaa ennen tavaroiden vientiä yhteisön
28735: men on osoitettava asemansa ja oikeutensa ulkopuolelle.
28736: verottomaan hankintaan toimielimen anta- Ahvenanmaata koskevan erillislain 26 § :n
28737: malla vahvistuksella, joka on toimitettava johdosta säännös soveltuisi myös siirrettä-
28738: verottoman varaston pitäjälle ennen tuottei- essä tuotteita Suomessa olevasta verottomas-
28739: den luovutusta tai tulliviranomaiselle tul- ta varastosta Ahvenanmaan maakuntaan.
28740: lauksen yhteydessä. Säännöstä sovellettaisiin myös vietäessä
28741: 20 §. Voimassa olevan valmisteverotuslain tuotteita Ahvenanmaalla olevasta verotto-
28742: 20 §:n 1 ja 2 momentissa säädetään Suomen masta varastosta Manner-Suomeen tai muu-
28743: ja yhteisön ulkopuolisen maan tai toisen jä- alle. Säännös ei koskisi sellaisia tavaroita,
28744: senvaltion välillä liikennöiväHä ilma- ja ve- joista valmistevero on jo suoritettu, vaan
28745: sialuksella matkustaville matkatavarana mu- ainoastaan vielä verottamattomia tavaroita.
28746: kaan otettavaksi myytävien tuotteiden vero- 62 §. Pykälän 3 momentin sanamuotoa
28747: vapaudesta. Pykälän 3 momentin nojalla sa- täsmennettäisiin siten, että säännös velvolli-
28748: ma säännös tulee sovellettavaksi myytäessä suudesta antaa tulliviranomaiselle tietoja val-
28749: veron alaisia tuotteita lentokentällä tai sata- misteveron alaisten tuotteiden hankinnoista
28750: massa sijaitsevassa verottomien tavaroiden ja edelleenmyynneistä koskisi elinkeinonhar-
28751: myymälässä tällaiselle matkalle lähtevälle. joittajien lisäksi yksityishenkilöitä. Samalla
28752: Koska verotonta myyntiä ei käytännössä säännöksen soveltamisalaa laajennettaisiin
28753: tapahdu satamissa olevissa verottornissa va- käytännön tarvetta vastaavasti siten, että tie-
28754: rastoissa, pykälän 3 momenttia tarkistettai- toja olisi annettava myös veronalaisten tuot-
28755: siin siten, että siitä poistettaisiin viittaus sa- teiden hallussapidosta tai siirroista.
28756: tamassa tapahtuvaan myyntiin. Pykälän 4 momenttiin ehdotetaan ainoas-
28757: 54 §. Valmisteverotuslain 51 §:n 3 mo- taan sanonnallisia täsmennyksiä.
28758: mentin nojalla verottomasta varastosta yh- Voimaantulo. Laki on tarkoitettu tulemaan
28759: teisön ulkopuolelle vietävät tuotteet on val- voimaan 1 päivänä tammikuuta 1997.
28760: vonnallisista syistä varustettava saateasiakir-
28761: jalla. Säännöstä sovelletaan myös yhteisön
28762: veroalueen ulkopuolelle vietävään tavaraan. 1.4. Laki Ahvenanmaan maakuntaa koske-
28763: Saateasiakirjan kuittaamisesta säädetään vista poikkeuksista arvonlisävero- ja
28764: 54 §:n 3 momentissa, jonka mukaan saa- valmisteverolainsäädäntöön
28765: teasiakirjan varastonpitäjälle palaotettavan
28766: kuittauskappaleen varmentaa se tullitoimi- 1 luku. Yleiset säännökset
28767: paikka, joka on käsitellyt tuotteiden poistu-
28768: misen yhteisön alueelta. Saateasiakirjan kuit- 1 §. Pykälä sisältäisi lain soveltamista kos-
28769: tauskappaleen saatuaan varastonpitäjä vapau- kevan yleissäännöksen. Sen mukaan Ah-
28770: tuu vietyjä tuotteita koskevasta verovastuus- venanmaan maakuntaa koskeviin verotuksen
28771: taan. Käytännössä esiintyneiden epäselvyyk- piiriin kuuluviin toimiin sovellettaisiin ar-
28772: sien takia momenttia ehdotetaan täsmennet- vonlisävero- ja valmisteverolainsäädäntöä,
28773: täväksi siten, että poistumistullitoimipaikalla jollei tässä laissa toisin säädetä.
28774: tarkoitettaisiin tullikoodeksin soveltamisase- Ahvenanmaa kuuluisi edelleenkin Suomen
28775: tuksen 793 artiklan 2 kohdassa määriteltyä alueeseen arvonlisä- ja valmisteverotuslain
28776: 44 HE 184/1996 vp
28777:
28778: säännöksiä sovellettaessa. Ahvenanmaan yhteisöhankinnoista. Myöskään näitä saan-
28779: verorajasta johtuvat poikkeukset arvonlisäve- nöksiä ei sovelleta Ahvenanmaan ja muun
28780: ro- ja valmisteverotuslain säännöksistä sisäl- Suomen eikä Ahvenanmaan ja jäsenvaltioi-
28781: lytettäisiin uuteen Ahvenanmaan maakuntaa den välillä kuljetettaviin tavaroihin. Asiasta
28782: koskevaan erillislakiin. Lisäksi lakiin otettai- säädettäisiin lain 4 §:ssä. Sen mukaan sovel-
28783: siin muut yksityiskohtaiset säännökset tilan- lettaessa arvonlisäverolain 26 aja 26 b §:ää
28784: teista, joissa myynnit, siirrot tai muun vero- Ahvenanmaan maakunnan ei katsottaisi kuu-
28785: tuksen piiriin kuuluvat toimet liittyvät Ah- luvan Suomen alueeseen.
28786: venanmaan maakuntaan siten, että maakun-
28787: nan erityisasema edellyttää erityissääntelyä. Myynti ja yhteisöhankinta Suomessa
28788: Ellei lakiin sisältyisi erityissäännöstä, ve-
28789: ronalaisiin toimiin sovellettaisiin arvon- 5 §. Arvonlisäverolain 5 lukuun sisältyvät
28790: lisävero- ja valmisteverolainsäädäntöä eli tavaroiden ja palvelujen myyntiä sekä tava-
28791: lähinnä arvonlisä- ja valmisteverotuslain roiden yhteisöhankintaa koskevat luovutus-
28792: säännöksiä. paikkasäännökset Niiden perusteella mää-
28793: räytyy Suomen verotusoikeus. Säännöksiä ei
28794: 2 luku. ÅIVonlisäverotus nykyisin sovelleta Ahvenanmaan ja muun
28795: Suomen välisessä suhteessa. Niillä on sitä
28796: Yleinen soveltam isala vastoin merkitystä Ahvenanmaan ja muiden
28797: valtioiden sekä Manner-Suomen ja muiden
28798: 2 §. Arvonlisäverolain 1 §:n 1 momentin 3 valtioiden välisessä kaupassa. Ehdotetusta
28799: kohdan mukaan arvonlisäveroa suoritetaan verorajasta johtuvat muutokset sekä muut
28800: Suomessa tapahtuvasta 26 a §:ssä tarkoite- Ahvenanmaan erityisasemasta johtuvat tar-
28801: tusta tavaran yhteisöhankinnasta. Koska yh- kistukset sisältyisivät lakiehdotuksen
28802: teisöhankintojen verotus liittyy jäsenvaltioi- 5-7 §:ään.
28803: den välisen yhteisökaupan verotusjärjestel- Tavaroiden myynnin yleissäännös. Arvon-
28804: mään, säännöstä ei edelleenkään sovellettaisi lisäverolain 63 §:ään sisältyy tavaroiden
28805: Ahvenanmaan ja muun Suomen välillä kul- myynnin luovutuspaikkaa koskeva yleissään-
28806: jetettaviin tavaroihin eikä Ahvenanmaalle nös. Verorajasta johtuen Ahvenanmaan ja
28807: toisista jäsenvaltioista kuljetettaviin tavaroi- muun Suomen alueella tapahtuvat myynnit
28808: hin. Asiasta säädettäisiin erillislain 2 § :ssä, määriteltäisiin selkeyden vuoksi erikseen,
28809: jonka mukaan arvonlisäverolain 1 §:n 1 mo- koska näiden alueiden väliseen tavarakaup-
28810: mentin 3 kohtaa sovellettaessa Ahvenan- paan sovellettaisiin eräissä tilanteissa eri
28811: maan maakunnan ei katsottaisi kuuluvan sääntöjä. Ahvenanmaalla tapahtuvaa tavaran
28812: Suomen alueeseen. myyntiä koskevat luovutuspaikkasäännökset
28813: sisältyisivät lakiehdotuksen 6 § :ään. Samalla
28814: V erollinen myynti 5 §:ssä säädettäisiin, että Ahvenanmaan
28815: maakunnan ei katsota kuuluvan Suomen
28816: 3 §. Arvonlisäverolain 18 aja 18 b §:ssä alueeseen arvonlisäverolain 63 §:ää sovellet-
28817: säädetään jäsenvaltioiden välisen yh- taessa. Viimeksi mainittu säännös koskisi
28818: teisökaupan verotusjärjestelmään liittyvistä siten vain Manner-Suomessa tapahtuvaa
28819: tavarasiirroista. Säännöksiä ei edelleenkään myyntiä.
28820: sovellettaisi Ahvenanmaan ja muun Suomen Kaukomyynti. Arvonlisäverolain 63 a ja
28821: eikä Ahvenanmaan ja muiden jäsenvaltioi- 63 b §:ään sisältyvät jäsenvaltioiden välisen
28822: den välillä kuljetettaviin tavaroihin. Lain yhteisökaupan verotusjärjestelmään liittyvää
28823: 3 §:ään otettaisiin tätä koskeva nimenomai- kaukomyyntiä koskevat myyntimaasäännök-
28824: nen säännös. Sen mukaan arvonlisäverolain set Säännöksiä ei sovelleta Ahvenanmaan ja
28825: 18 a ja 18 b § :ää sovellettaessa Ahvenan- jäsenvaltioiden eikä Ahvenanmaan ja muun
28826: maan maakunnan ei katsottaisi kuuluvan Suomen välillä kuljetettaviin tavarothin. Eh-
28827: Suomen alueeseen. dotettu veroraja Ahvenanmaan ja muun Suo-
28828: men välillä ei tässä suhteessa aiheuttaisi
28829: Tavaran yhteisöhankinta muutoksia. Lakiehdotuksen 5 §:ssä säädet-
28830: täisiin, että arvonlisäverolain 63 a ja
28831: 4 §. Arvonlisäverolain 26 aja 26 b §:ssä 63 b § :ää sovellettaessa Ahvenanmaan maa-
28832: säädetään jäsenvaltioiden välisen yh- kunnan ei katsottaisi kuuluvan Suomen
28833: teisökaupan verotusjärjestelmään liittyvistä alueeseen. Viimeksi mainittuja säännöksiä ei
28834: HE 184/1996 vp 45
28835:
28836: siten sovellettaisi Ahvenanmaalta tai Ah- kuljetuskaluston vuokrausta koskeva erityis-
28837: venanmaalle kuljetettaviin tavaroihin. säännös. Sääntelyä on tarkasteltu lakiehdo-
28838: Myynti kuljetusvälineissä yhteisön alueel- tuksen 7 §:n kohdalla.
28839: la. Arvonlisäverolain 63 c §:n säännöstä ta- Kiinteistöön kohdistuvat palvelut. Arvon-
28840: varoiden myynnistä kuljetusvälineissä yh- lisäverolain 65 §:n mukaan kiinteistöön koh-
28841: teisön alueella ei sovelleta Ahvenanmaan ja distuvat palvelut on myyty Suomessa, jos
28842: muun Suomen tai Ahvenanmaan ja muiden kiinteistö sijaitsee täällä. Säännöstä sovellet-
28843: jäsenvaltioiden välisten kuljetusten aikana taisiin nykyiseen tapaan myös Ahvenanmaan
28844: tapahtuviin myynteihin. Niihin sovelletaan ja muiden maiden välisessä suhteessa. Sään-
28845: 63 §:n 1 momentin säännöstä, jonka mukaan nöksellä ei olisi edelleenkään käytännössä
28846: tavara on myyty Suomessa, jos tavara on merkitystä Ahvenanmaan ja muun Suomen
28847: täällä, kun se luovutetaan ostajalle. Ehdotet- välisessä kaupassa.
28848: tu veroraja Ahvenanmaan ja muun Suomen Kuljetuspalvelut. Arvonlisäverolain 66 §:n
28849: välillä ei tässä suhteessa aiheuttaisi muutok- mukaan kuljetuspalvelu on myyty Suomessa,
28850: sia. Tästä ei ole tarpeen säätää lakiehdotuk- jos se suoritetaan täällä. Kuljetuspalvelu,
28851: sessa erikseen. joka suoritetaan sekä Suomessa että ulko-
28852: Y hteisöhankinta. Arvonlisäverolain mailla, katsotaan kuitenkin kokonaisuudes-
28853: 63 d-63 f § :n tavaran yhteisöhankintaa saan myydyn ulkomailla, jos kuljetus tapah-
28854: koskevat säännökset liittyvät yhteisökaupan tuu suoraan ulkomaille tai ulkomailta. Tava-
28855: verotusjärjestelmään, joten niitä ei sovelleta rakuljetuspalvelujen välitys on myyty Suo-
28856: Ahvenanmaalle toisista jäsenvaltioista kulje- messa, jos kuljetuspalvelu on myyty täällä.
28857: tettaviin tavaroihin eikä Ahvenanmaan ja Edellä mainitut säännöt eivät koske yh-
28858: muun Suomen välillä kuljetettaviin tavaroi- teisökulj etuksia.
28859: hin. Ehdotettu veroraja Ahvenanmaan ja Edellä mainittuja sääntöjä sovellettaisiin
28860: muun Suomen välillä ei tässä suhteessa ai- nykyiseen tapaan myös Ahvenanmaan ja
28861: heuttaisi muutoksia. Lakiehdotuksen 5 §:ään muiden maiden väliseen myyntiin. Säännök-
28862: sisältyisi tätä koskeva säännös, jonka mu- sellä ei edelleenkään olisi käytännön merki-
28863: kaan sovellettaessa arvonlisäverolain 63 d ja tystä Ahvenanmaan ja muun Suomen väli-
28864: 63 f § :ää Ahvenanmaan maakunnan ei kat- sessä suhteessa. Ahvenanmaan ja Manner-
28865: sottaisi kuuluvan Suomen alueeseen. Koska Suomen väliset tavarakuljetukset olisivat
28866: ahvenanmaalaisia yrityksiä ei rekisteröitäisi lakiehdotuksen 8 §:n ja arvonlisäverolain
28867: erikseen, voisi 63 e § tulla sovellettavaksi 71 §:n 2 kohdan perusteella nykyisestä poi-
28868: tilanteissa, joissa ahvenanmaalainen yritys keten verottomia.
28869: ostaa jäsenvaltiosta Manner-Suomeen tai Arvonlisäverolain 66 a §:ään sisältyy yh-
28870: muuhun jäsenvaltioon kuljetettavan tavaran teisökaupan verotusjärjestelmään liittyvä ta-
28871: käyttäen ostoon Suomessa annettua arvon- varan yhteisökuljetuksia ja niiden välitystä
28872: lisäverotunnistetta. koskeva myyntimaasäännös. Säännöstä ei
28873: Palvelujen myynnin yleissäännös. Arvon- edelleenkään sovellettaisi Ahvenanmaan ja
28874: lisäverolain 64 § :n 1 momenttiin sisältyy muun Suomen eikä Ahvenanmaan ja muiden
28875: palvelujen myynnin luovutuspaikkaa koske- jäsenvaltioiden välisessä kaupassa. Säännöstä
28876: va yleissäännös. Säännöksen mukaan palvelu ei siten sovellettaisi Ahvenanmaalta alka-
28877: on myyty Suomessa, jos se luovutetaan tääl- vaan tai sinne päättyvään kuljetukseen. Kos-
28878: lä sijaitsevasta kiinteästä toimipaikasta. Jos ka ahvenanmaalaisia yrityksiä ei rekisteröi-
28879: tällaista palvelua ei luovuteta Suomessa tai täisi erikseen, voisi 66 a §:n 2 ja 4 momentti
28880: ulkomailla sijaitsevasta kiinteästä toimipai- tulla sovellettavaksi tilanteissa, joissa ah-
28881: kasta, se on myyty Suomessa, jos myyjän venanmaalainen yritys ostaa jäsenvaltion ja
28882: kotipaikka on täällä. Säännöstä sovellettai- Manner-Suomen tai muun jäsenvaltion väli-
28883: siin nykyiseen tapaan myös Ahvenanmaan ja sen kuljetuspalvelun käyttäen ostossa Suo-
28884: muiden maiden väliseen myyntiin. Säännök- messa annettua arvonlisäverotunnistetta.
28885: sellä ei edelleenkään olisi käytännön merki- Eräät muut palvelut. Arvonlisäverolain
28886: tystä Ahvenanmaan ja muun Suomen väli- 67 §:n mukaan seuraavat palvelut on myyty
28887: sessä kaupassa, koska tarvetta pitää erillään Suomessa, jos ne suoritetaan täällä:
28888: Ahvenanmaalla ja muualla Suomessa tapah- - opetus, tieteelliset palvelut, kulttuuri- ja
28889: tuvat myynnit ei tässä suhteessa ole. viihdetilaisuudet ja muut sellaiset palvelut;
28890: Kuljetuskaluston vuokrauspalvelu. Arvon- - lastin purku ja muut tavarakuljetukseen
28891: lisäverolain 64 §:n 2 momenttiin sisältyy liittyvät palvelut;
28892: 46 HE 184/1996 vp
28893:
28894: - irtaimen esineen arvonmääritys ja tällai- välisessä suhteessa lakiehdotuksen 23 § :n
28895: seen esineeseen kohdistuvat työsuoritukset. 2 momentissa tarkoitettuja tilanteita lukuun
28896: Säännöstä sovellettaisiin nykyiseen tapaan ottamatta.
28897: myös Ahvenanmaan ja muiden maiden väli- Koska immateriaalipalvelujen myynti-
28898: sessä suhteessa. Säännöksellä ei edelleen- maasäännöstä sovelletaan eri tavoin silloin,
28899: kään olisi merkitystä Ahvenanmaan ja muun kun ostajana on ahvenanmaalainen tai man-
28900: Suomen välisessä kaupassa. ner-suomalainen henkilö, joka ei ole elinkei-
28901: Arvonlisäverolain 67 aja 67 b §:n sisältä- nonharjoittaja, lakiehdotuksen 5 §:ssä sää-
28902: mät yhteisökuljetuksen liitännäispalvelun dettäisiin, että arvonlisäverolain 68 §:n 1
28903: sekä irtaimen esineen arvonmäärityksen ja momentin kolmatta virkettä sovellettaessa
28904: tällaiseen tavaraan kohdistuvan työsuorituk- Ahvenanmaan maakunnan ei katsota kuulu-
28905: sen myyntimaasäännökset liittyvät jäsenval- van Suomen alueeseen. Viimeksi mainittu
28906: tioiden väliseen kauppaan. Säännöksiä ei säännös koskisi siten nykyiseen tapaan vain
28907: siten edelleenkään sovellettaisi Ahvenan- myyntiä ostajalle, jolla on kotipaikka Man-
28908: maan ja muun Suomen eikä Ahvenanmaan ner-Suomessa.
28909: ja muiden jäsenvaltioiden välisessä kaupas- V älityspalvelut. Arvonlisäverolain 69 § si-
28910: sa. Koska ahvenanmaalaisia yrityksiä ei re- sältää välityspalveluja koskevan myynti-
28911: kisteröitäisi erikseen, voisivat säännökset maasäännöksen. Pykälän 1 momentin mu-
28912: tulla sovellettaviksi tilanteissa, joissa ah- kaan välityspalvelu on myyty Suomessa, jos
28913: venanmaalainen yritys ostaa mainituntaisen välitetty palvelu on myyty Suomessa. Pykä-
28914: jäsenvaltiossa suoritetun palvelun käyttäen län 2 momentin mukaan jos välityspalvelun
28915: ostossa Suomessa annettua arvonlisäverotun- ostaja on käyttänyt ostossa jossakin jäsen-
28916: nistetta. valtiossa annettua arvonlisäverotunnistetta,
28917: Immateriaalipalvelut. Arvonlisäverolain välityspalvelu on myyty Suomessa, jos ky-
28918: 68 § :ään sisältyy immateriaalipalvelujen seinen tunniste on annettu Suomessa. Sään-
28919: myyntimaasäännökset Pykälän 1 momentin nökset eivät koske tavarakuljetuspalvelujen
28920: mukaan 3 momentissa tarkoitettu immateri- välitystä, tavaran yhteisökuljetuksen ja sen
28921: aalipalvelu on myyty Suomessa, jos palvelu liitännäispalvelujen välitystä eivätkä immate-
28922: luovutetaan ostajan täällä olevaan kiinteään riaalipalvelun välitystä ostajan lukuun.
28923: toimipaikkaan. Jos palvelua ei luovuteta Välityspalvelujen myyntimaasäännöksiä
28924: Suomessa tai ulkomailla olevaan kiinteään sovellettaisiin nykyiseen tapaan myös Ah-
28925: toimipaikkaan, palvelu on myyty Suomessa, venanmaan ja muiden maiden väliseen kaup-
28926: jos ostajan kotipaikka on täällä. Jos ostajan paan. Koska ahvenanmaalaisia yrityksiä ei
28927: kotipaikka on Suomessa tai muussa jäsen- rekisteröitäisi erikseen, voisivat säännökset
28928: valtiossa, pykälää sovelletaan vain silloin, tulla sovellettaviksi myös tilanteissa, joissa
28929: kun ostajana on elinkeinonharjoittaja. Jos ahvenanmaalainen yritys ostaa välityspalve-
28930: immateriaalipalvelun ostajana on henkilö, lun käyttäen ostossa Suomessa annettua ar-
28931: joka ei ole elinkeinonharjoittaja ja jonka ko- vonlisäverotunnistetta. Säännöksellä ei edel-
28932: tipaikka on yhteisön alueella, palvelun leenkään olisi käytännön merkitystä Ah-
28933: myyntimaa määräytyy 64 §:n 1 momentin venanmaan ja muun Suomen välisessä suh-
28934: yleissäännöksen perusteella. teessa.
28935: Säännöstä sovellettaisiin nykyiseen tapaan 6 §. Pykälään sisältyisivät Ahvenanmaalla
28936: myös Ahvenanmaan ja muiden jäsenvaltioi- tapahtuvaa tavaran myyntiä koskevat luovu-
28937: den tai kolmansien maiden välisessä kaupas- tuspaikkasäännökset
28938: sa. Toisesta maasta olevan myyjän myydessä Pykälän 1 momentin mukaan tavara olisi
28939: immateriaalipalveluja Ahvenanmaalla koti- myyty Ahvenanmaan maakunnassa, jos tava-
28940: paikan omaaville muille henkilöille kuin ra on maakunnassa, kun se luovutetaan osta-
28941: elinkeinonharjoittajille, esimerkiksi yksityis- jalle. Säännös vastaisi arvonlisäverolain
28942: henkilöille, palvelujen luovutuspaikka olisi 63 §:n 1 momenttia.
28943: Ahvenanmaalla. Jos tällaisen ostajan koti- Pykälän 2 momentin mukaan ostajalle kul-
28944: paikka on Manner-Suomessa, luovutuspaikka jetettava tavara olisi myyty Ahvenanmaalla,
28945: määräytyisi sitä vastoin myyjän kotipaikan jos tavara on maakunnassa myyjän tai jon-
28946: tai kiinteän toimipaikan perusteella eli kun muun aloittaessa kuljetuksen. Tavara
28947: myynnin katsottaisiin tapahtuvan ulkomailla. olisi myyty Ahvenanmaalla silloinkin, kun
28948: Säännöksellä ei edelleenkään olisi käytännön tavara on maakunnan ulkopuolella kuljetuk-
28949: merkitystä Ahvenanmaan ja muun Suomen sen alkaessa, jos myyjä tuo sen maakuntaan
28950: HE 184/1996 vp 47
28951:
28952: myyntiä varten. Tällainen myynti tapahtuisi sääntöä sovellettaisiin edelleenkin Ahvenan-
28953: siis Ahvenanmaalla, jos maahantuonti on maan ja muiden jäsenvaltioiden tai kolman-
28954: tapahtunut maakunnassa. Säännös vastaisi sien maiden väliseen vuokraukseen. Lakieh-
28955: arvonlisäverolain 63 §:n 2 momenttia. dotuksen 7 §:n 1 ja 2 momenttiin sisäl-
28956: Pykälän 3 momentissa todettaisiin selkey- tyisivät Ahvenanmaalla tapahtuvaa myyntiä
28957: den vuoksi, että tavara on myyty Suomessa koskevat erityissäännökset. Niiden mukaan
28958: myös silloin, kun se on 1 tai 2 momentissa kuljetuskaluston vuokrauspalvelu katsottai-
28959: tarkoitetulla tavalla myyty Ahvenanmaan siin arvonlisäverolain 64 §:n 1 momentin
28960: maakunnassa. Tällaisesta myynnistä olisi estämättä myydyn Suomessa, jos se tosi-
28961: siten suoritettava veroa vastaavalla tavalla asiallisesti kulutetaan yksinomaan Ahvenan-
28962: kuin Manner-Suomessa tapahtuvasta myyn- maan maakunnassa ja jos se edellä mainittua
28963: nistä. säännöstä soveltaen olisi myyty toisessa jä-
28964: Voimassa olevan arvonlisäverolain 63 § :n senvaltiossa tai yhteisön ulkopuolella. Jos
28965: 3 momentissa on säännös myyjän asentami- kuljetuskaluston vuokrauspalvelu tosiasialli-
28966: en tai kokoonpanemien tavaroiden myynti- sesti kulutetaan yksinomaan toisessa jäsen-
28967: maasta. Tällaisten tavaroiden myynti tapah- valtiossa tai yhteisön ulkopuolella ja jos se
28968: tuu Suomessa, jos asennus tai kokoonpano arvonlisäverolain 64 §:n 1 momentin mu-
28969: tapahtuu Suomessa. Säännös koskee vain kaista sääntöä soveltaen olisi myyty Ah-
28970: jäsenvaltiosta toiseen kuljetettavia tavaroita venanmaan maakunnassa, se katsottaisiin
28971: eikä sitä siten sovellettaisi Ahvenanmaalla myydyn ulkomailla.
28972: asennettaviin tavaroihin eikä maakunnasta Lakiehdotuksen 5 §:ssä säädettäisiin, että
28973: muualle Suomeen kuljetettaviin ja siellä sovellettaessa arvonlisäverolain 64 §:n 2 mo-
28974: asennettaviin tavaroihin. Näiden tavaroiden menttia Ahvenanmaan maakunnan ei katsot-
28975: osalta vastaavaan lopputulokseen päästäisiin taisi kuuluvan Suomen alueeseen. Viimeksi
28976: soveltamalla Ahvenanmaalla asennettavien mainittu säännös koskisi siten vain Manner-
28977: tavaroiden osalta lakiehdotuksen 6 § :n 2 mo- Suomessa tapahtuvaa myyntiä.
28978: menttia ja Manner-Suomessa asennettavien Ehdotettu veroraja ei aiheuttaisi muutoksia
28979: tavaroiden osalta arvonlisäverolain 63 §:n 2 Ahvenanmaan ja muun Suomen väliseen
28980: momenttia silloin, kun myyjä maahantuo vuokraukseen, koska tarvetta pitää erillään
28981: aseunettavat tavarat. Ahvenanmaalla ja muualla Suomessa tapah-
28982: 7 §. Arvonlisäverolain 64 §:n 2 momentin tuvat myynnit ei tässä suhteessa ole. Verora-
28983: mukaan kuljetuskaluston vuokrauspalvelu jan johdosta arvonlisäverolain 64 §:n 2 mo-
28984: katsotaan 64 §:n 1 momentin yleisäännöksen mentin sääntöä täsmennettäisiin siten, että se
28985: estämättä myydyn Suomessa, jos se tosi- ei vapauttaisi Suomen verosta tilanteissa,
28986: asiallisesti kulutetaan yksinomaan täällä ja joissa kuljetuskaluston vuokrauspalvelu ku-
28987: jos se yleissäännöksen mukaista sääntöä so- lutetaan yksinomaan Ahvenanmaalla. Tämän
28988: veltaen olisi myyty yhteisön ulkopuolella. vuoksi lakiehdotuksen 1 § :n 3 momenttiin
28989: Jos kuljetuskaluston vuokrauspalvelu tosi- otettaisiin säännös, jonka mukaan sovelletta-
28990: asiallisesti kulutetaan yksinomaan yhteisön essa arvonlisäverolain 64 §:n 2 momenttia
28991: ulkopuolella, se katsotaan yleissäännöksen kuljetuskaluston vuokrauspalvelua ei katsota
28992: estämättä myydyn ulkomailla. kulutetun säännöksessä tarkoitetulla tavalla
28993: Säännöstä sovellettaneen Ahvenanmaata yhteisön ulkopuolella silloin, kun se kulute-
28994: koskevan erillislain 2 a §:n perusteella ny- taan Ahvenanmaalla.
28995: kyisin myös Ahvenanmaan ja muiden mai-
28996: den väliseen myyntiin. Tämä koskee sekä Kansainväliseen kauppaan liittyvät
28997: tilanteita, joissa palvelu tosiasiallisesti kulu- verotiom uudet
28998: tetaan Ahvenanmaalla mutta olisi yleissään-
28999: nöksen mukaista sääntöä soveltaen myyty 8 §. Arvonlisäverolain 6 lukuun sisältyvät
29000: yhteisön ulkopuolella tai toisessa jäsenval- kansainväliseen kauppaan liittyviä verotto-
29001: tiossa, että tilanteita, joissa palvelu tosiasial- muuksia koskevat säännökset. Ehdotetun
29002: lisesti kulutetaan yhteisön ulkopuolella tai verorajan johdosta eräät kansainväliseen
29003: toisissa jäsenvaltioissa. Säännöstä ei sovelle- kauppaan liittyvät verottomuussäännökset
29004: ta Ahvenanmaan ja muun Suomen eikä tulisivat koskemaan myös Ahvenanmaan ja
29005: Manner-Suomen ja muiden jäsenvaltioiden Manner-Suomen välistä kauppaa. Niitä kos-
29006: välisessä suhteessa. kevat säännökset sisältyisivät lakiehdotuksen
29007: Arvonlisäverolain 64 §:n 2 momentin 8-16 §:ään.
29008: 48 HE 184/1996 vp
29009:
29010: Voimassa olevan arvonlisäverolain 5 kohdan mukaan verotonta on tavaran luo-
29011: 70 §:ssä säädetään kansainväliseen tavara- vutus takuu- tai muun vastaavan sitoumuk-
29012: kauppaan liittyvistä verottomuuksista. Pykä- sen nojalla sitoumuksen antaneelle ulkomai-
29013: län 1 kohdan mukaan verotonta on tavaran selle elinkeinonharjoittajalle, joka ei ole
29014: myynti, kun myyjä tai joku muu hänen ni- Suomessa verovelvollinen. Säännöksen joh-
29015: missään kuljettaa tavaran yhteisön ulkopuo- dosta ulkomaisen myyjän ei tarvitse hakea
29016: lelle. Kohta 2 koskee tavaran myyntiä, kun tavaran ostoon sisältyvää veroa arvonlisäve-
29017: itsenäinen kuljetusliike kuljettaa tavaran os- rolain 122 §:n mukaisena palautuksena.
29018: tajan toimeksiannosta suoraan yhteisön ulko- Säännöstä sovelletaan myös Ahvenanmaalla
29019: puolelle. Kohdan 3 mukaan verotonta on tapahtuvaan luovutukseen ulkomaiselle elin-
29020: tavaran myynti ulkomaiselle elinkeinonhar- keinonharjoittajalle. Koska edellä mainittua
29021: joittajalle, joka ei ole Suomessa verovelvol- palautusjärjestelmää ei sovellettaisi Ah-
29022: linen ja joka noutaa tavaran maasta viedäk- venanmaan ja muun Suomen välisessä kau-
29023: seen sen välittömästi yhteisön ulkopuolelle passa, verottomuussäännöstä ei edelleenkään
29024: käyttämättä sitä täällä. Kohta 4 koskee tava- olisi tarvetta soveltaa tämän kaupan osalta.
29025: ran myyntiä ulkomaiselle ostajalle, joka ei Voimassa olevan arvonlisäverolain 70 §:n
29026: ole Suomessa verovelvollinen, jos tavara 6 kohdassa säädetään verottomaksi ilma-
29027: toimitetaan hänen toimeksiannostaan ja hän- aluksen, sen varaosan tai varusteen myynti
29028: tä veloittaen elinkeinonharjoittajalle työ- sellaisen elinkeinonharjoittajan käyttöön,
29029: suorituksen tekemistä ja edelleen yhteisön joka maksua vastaan harjoittaa pääasiallisesti
29030: ulkopuolelle toimittamista varten. Vastaavia kansainvälistä lentoliikennettä. Pykälän 7
29031: verottomuuksia sovelletaan nykyisin Ah- kohdan mukaan verotonta on muun muassa
29032: venanmaalta yhteisön ulkopuolelle tai toi- tavaran myynti ammattimaisessa kansainvä-
29033: seen jäsenvaltion kuljetettavaan tavaraan. lisessä liikenteessä olevan vesi- tai ilma-
29034: Säännöksiä ei sovelleta Ahvenanmaan ja aluksen varustamiseksi. Verovapaus koskee
29035: muun Suomen väliseen kauppaan. myös Ahvenanmaan ja muiden maiden vä-
29036: Ehdotetun verorajan johdosta edellä maini- listä liikennettä. V erovapaus koskee vain
29037: tut verottomuudet koskisivat myös tavaroi- kansainvälistä liikennettä. Selkeyden vuoksi
29038: den myyntiä siten, että tavarat kuljetetaan alusten varustamisen verottomuutta ei edel-
29039: säännöksissä tarkoitetulla tavalla Manner- leenkään sovellettaisi Suomen ja Ahvenan-
29040: Suomesta Ahvenanmaalle taikka Ahvenan- maan välisessä liikenteessä. Verokohteluna
29041: maalta Manner-Suomeen. Arvonlisäverolain ei tältä osin ole asiallista merkitystä, koska
29042: 70 §:n 3 ja 4 kohdassa verottomuuden edel- vero voidaan vähentää.
29043: lytyksenä on, että ostaja on ulkomaalainen ja Voimassa olevan arvonlisäverolain
29044: että hän ei ole Suomessa verovelvollinen. 71 §:ssä säädetään kansainväliseen palvelu-
29045: Kuudennen arvonlisäverodirektiivin mukaan kauppaan liittyvistä verottomuuksista. Verot-
29046: ostajan noutaman tavaran myynnin verotto- tomuuksia sovelletaan nykyisin myös Ah-
29047: muuden edellytyksenä tulisi olla se, ettei venanmaan ja muiden jäsenvaltioiden tai
29048: ostaja ole sijoittautunut maan alueelle. Man- kolmansien maiden välisiin myynteihin.
29049: ner-Suomessa tapahtuvan viennin osalta tä- Säännöksiä ei nykyisin sovelleta Ahvenan-
29050: mä merkitsisi sitä, että ostajalla ei saisi olla maan ja muun Suomen väliseen kauppaan.
29051: kotipaikkaa tai kiinteää toimipaikkaa Man- Voimassa olevan arvonlisäverolain 71 §:n
29052: ner-Suomessa. Koska ahvenanmaalaisia elin- 1 kohdan mukaan veroa ei suoriteta yhteisön
29053: keinonharjoittajia ei rekisteröitäisi erikseen, ulkopuolelle kuljetettavaa tai ulkoisessa pas-
29054: myyjän saattaisi käytännössä olla hankala situsmenettelyssä olevaa tavaraa taikka sisäi-
29055: varmistua tällaisen edellytyksen olemassa- sessä passitusmenettelyssä olevaa maahan-
29056: olosta. Menettelyn yksinkertaisuuden vuoksi tuotavaa tavaraa koskevan kuljetuspalvelun
29057: verovapaus myönnettäisiin myös näissä ti- ja kuljetukseen välittömästi liittyvän lastaus-
29058: lanteissa. Ahvenanmaan ja Manner-Suomen ja purkupalvelun sekä muun sellaisen palve-
29059: väliset myynnit vapautettaisiin siten verosta lun myynnistä. Ehdotetun verorajan johdosta
29060: riippumatta siitä, onko ostaja ulkomaalainen verottomuus laajenisi koskemaan myös Man-
29061: tai Suomessa verovelvollinen. Ahvenanmaan ner-Suomesta Ahvenanmaalle ja Ah-
29062: ja Manner-Suomen välistä tavarakauppaa venanmaalta Manner-Suomeen kuljetettavaa
29063: koskevat verovapaussäännökset sisältyisivät tavaraa. Tätä koskeva säännös sisältyisi la-
29064: lakiehdotuksen 8 §:n 1 momenttiin. kiehdotuksen 8 §:n 1 momenttiin.
29065: Voimassa olevan arvonlisäverolain 70 §:n Voimassa olevan arvonlisäverolain 71 §:n
29066: HE 184/1996 vp 49
29067:
29068: 2 kohdan mukaan verotonta on kuljetus-, le yritykselle tai yhteisölle. Kohdan 8 mu-
29069: lastaus- ja purkupalvelun sekä muun tavaran kaan veroa ei suoriteta kansainvälistä posti-
29070: maahantuontiin liittyvän palvelun myynti, liikennettä koskevan kuljetuspalvelun myyn-
29071: jos palvelun arvo on 9I §:n mukaan sisälly- nistä ulkomailla postiliikennettä harjoittaval-
29072: tettävä maahan tuodun tavaran veron perus- le yritykselle tai yhteisölle. Säännösten tar-
29073: teeseen. Ehdotetun verorajan johdosta sään- koituksena on estää palvelun ostohintaan
29074: nöstä sovellettaisiin myös Ahvenanmaan ja sisältyvän veron jääminen ulkomaisen ei-
29075: muun Suomen välisissä maahantuonneissa. verovelvollisen posti- tai teletoiminnan har-
29076: Voimassa olevan arvonlisäverolain 7I §:n joittajan rasitukseksi. Koska Manner-Suo-
29077: 3 kohdan mukaan veroa ei suoriteta muun messa ja Ahvenanmaalla toimivat posti- ja
29078: muassa palvelun myynnistä ammattimaisessa teletoiminnan harjoittajat ovat verovelvollisia
29079: kansainvälisessä liikenteessä olevan vesi- tai ja niillä on hankintoihin sisältyvän veron
29080: ilma-aluksen taikka sen lastin välittömiä tar- vähennysoikeus, säännöksen soveltaminen
29081: peita varten. Kohdan 4 mukaan verotonta on Manner-Suomen ja Ahvenanmaan välisiin
29082: ilma-aluksen, sen varaosan tai varusteen liiketoimiin ei edelleenkään olisi tarpeen.
29083: vuokraus tai niiden kohdistuvan työsuorituk- Edellä mainittuja voimassa olevan arvon-
29084: sen myynti sellaisen elinkeinonharjoittajan lisäverolain 70 § :n I-4 kohdassa sekä
29085: käyttöön, joka maksua vastaan harjoittaa 7I §:n I ja 5 kohdassa tarkoitettuja verotto-
29086: pääasiallisesti kansainvälistä lentoliikennettä. muuksia sovellettaisiin nykyiseen tapaan
29087: Vastaavasti kuin tavaroiden myynnin osalta myös silloin, kun tavara kuljetetaan Ah-
29088: säännöksiä ei edelleenkään sovellettaisi venanmaan maakunnasta toiseen jäsenvalti-
29089: Manner-Suomen ja Ahvenanmaan välisessä oon. Tästä säädettäisiin lakiehdotuksen 8 §:n
29090: liikenteessä. Verokohteluna ei tältä osin olisi 2 momentissa. Vastaavia verottomuuksia
29091: asiallista merkitystä, koska vero voidaan sovellettaisiin kuljetettaessa tavaroita toisista
29092: vähentää. jäsenvaltioista Ahvenanmaalle.
29093: Voimassa olevan arvonlisäverolain 7I §:n 9 §. Arvonlisäverolain 7I §:n 9 kohdan
29094: 5 kohdan mukaan verotonta on tavaraan mukaan verotonta on 80 § :ssä tarkoitetun
29095: kohdistuvan työsuorituksen myynti, jos myy- matkatoimistopalvelun myynti siltä osin kuin
29096: jä, ostajana oleva ulkomainen elinkeinonhar- kysymys on toisten elinkeinonharjoittajien
29097: joittaja, joka ei ole Suomessa verovelvolli- yhteisön ulkopuolella välittömästi matkus-
29098: nen, tai joku muu heidän nimissään vie tava- tajan hyväksi luovuttamista palveluista ja
29099: ran välittömästi yhteisön ulkopuolelle käyttä- tavaroista. Kilpailua vääristävien verottamat-
29100: mättä sitä täällä. Ehdotetun verorajan joh- ta jäämistilanteiden estämiseksi säännöstä ei
29101: dosta säännöstä sovellettaisiin myös Ah- edelleenkään sovellettaisi Suomen ja Ah-
29102: venanmaan ja muun Suomen välisessä vien- venanmaan välisiin liiketoimiin. Tätä koske-
29103: nissä. Vastaavin perustein kuin tavaroiden va säännös otettaisiin lakiehdotuksen
29104: kohdalla verottomuutta sovellettaisiin Ah- IO §:ään.
29105: venanmaan ja muun Suomen välisessä kau- 10 §. Arvonlisäverolain 7I §:n 10 kohdas-
29106: passa ilman sitä edellytystä, että ostajan on sa verottomiksi säädetään eräiden kansainvä-
29107: oltava ulkomaalainen, joka ei ole Suomessa liseen kauppaan liittyvien myyntien välitys-
29108: verovelvollinen. Tätä koskeva säännös sisäl- palvelut. Verovapaus koskisi nykyiseen ta-
29109: tyisi lakiehdotuksen 8 §:n I momenttiin. paan myös Ahvenanmaan ja muiden jäsen-
29110: Voimassa olevan arvonlisäverolain 7I §:n valtioiden välisiin lakiehdotuksen 8 §:n 2
29111: 6 kohdan mukaan verotonta on tavaraan momentissa tarkoitettuihin verottorniin
29112: kohdistuvan korjaustyön myynti takuu- tai myynteihin liittyviä välityspalveluja. Ehdote-
29113: muun vastaavan sitoumuksen nojalla si- tun verorajan johdosta säännös koskisi ny-
29114: toumuksen antaneelle ulkomaiselle elinkei- kyisestä poiketen myös Ahvenanmaan ja
29115: nonharjoittajalle, joka ei ole Suomessa vero- Suomen välisiin lakiehdotuksen 8 § :n 1 mo-
29116: velvollinen. Vastaavasti kuin tavaroiden mentissa mainittuihin verottorniin myyntei-
29117: myynnin osalta säännöstä ei edelleenkään hin liittyvää välitystä. Verotonta olisi myös
29118: sovellettaisi Ahvenanmaan ja muun Suomen lakiehdotuksen 12-14 §:n perusteella verot-
29119: välisessä kaupassa. torniin myynteihin liittyvä välitys. Tätä kos-
29120: Voimassa olevan arvonlisäverolain 7I §:n keva säännös sisällytettäisiin selkeyden
29121: 7 kohdan mukaan verotonta on kansainvä- vuoksi lakiehdotuksen IO §:ään.
29122: listä teleliikennettä koskevan telepalvelun II §. Pohjoismainen muonitussopimus
29123: myynti ulkomailla teletoimintaa harjoittava!- koskee edelleenkin Ahvenanmaan ja muiden
29124:
29125:
29126: 360430S
29127: 50 HE 184/1996 vp
29128:
29129: pohjoismaiden välistä meriliikennettä sekä tuontiin oikeuttaviin maarnn. Oluen osalta
29130: Manner-Suomen ja muiden pohjoismaiden verovapaa myynti rajoitettaisiin kahteen lit-
29131: välistä Ahvenanmaan kautta tapahtuvaa me- raan matkustajaa kohden. Myös aluksella
29132: riliikennettä. Muiden kuin muonitussopimuk- kulutettavien tavaroiden myynti olisi vero-
29133: sessa tarkoitettujen verottamattomien tava- tonta.
29134: roiden toimittaminen tällaisella aluksella ta- Pykälän 3 momentissa säädettäisiin poik-
29135: pahtuvaa myyntiä varten verotettaisiin edel- keuksista veroUoman myynnin rajoituksiin
29136: leen muonitusverolain säännösten perusteel- sellaisilla vesialuksilla, jotka liikennöivät
29137: la. Tätä koskeva viittaussäännös sisällytettäi- Manner-Suomen ja Ruotsin, Norjan tai
29138: siin selkeyden vuoksi lakiehdotuksen Tanskan välillä ja poikkeavat Ahvenanmaal-
29139: 11 §:ään. la. Tällaisilla aluksilla muiden tavaroiden
29140: 12 §. Pykälässä säädettäisiin Ahvenan- kuin alkoholi-, tupakka-, makeis- ja kosme-
29141: maalta tai Ahvenanmaalle liikennöivillä tiikkatuotteiden myynti Ahvenanmaan ja
29142: aluksilla matkustaville tapahtuvasta verova- Manner-Suomen välillä matkustaville olisi
29143: paasta myynnistä. verotonta. Tämä johtuisi siitä, että tällaiset
29144: Arvonlisäverolain 70 §:n 7 kohdan mu- tavarat tulisivat verotetuiksi muonitusvero-
29145: kaan verotonta on ammattimaisessa kansain- lain perusteella jo niiden alukseen toimitta-
29146: välisessä liikenteessä olevalla vesi- tai ilma- misen yhteydessä.
29147: aluksella tapahtuva tavaran myynti ulkomail- Voimassa olevan arvonlisäverolain 71 §:n
29148: le matkustaville, ellei 70 a §:ssä toisin sää- 3 kohdan mukaan verotonta on ammattimai-
29149: detä. Lain 70 a § :n mukaan verotonta on sessa kansainvälisessä liikenteessä olevalla
29150: matkatavaroissa mukaan otettavien tavaroi- vesi- tai ilma-aluksella tapahtuva palvelun
29151: den myynti vesi- tai ilma-aluksella toiseen myynti ulkomaille matkustaville. Lain
29152: jäsenvaltioon matkustavalle tällaisen kulje- 1767/95 voimaantulosäännöksen 8 momentin
29153: tuksen aikana. mukaan 71 §:n 3 kohtaa sovelletaan sellai-
29154: Arvonlisäverolain 70 § :n 7 kohdan perus- sen palvelun myyntiin, joka tapahtuu muual-
29155: teella verotonta on nykyisin Manner-Suomen ta Suomesta Ahvenanmaan maakuntaan tai
29156: ja kolmansien maiden välisillä linjoilla ta- Ahvenanmaan maakunnasta muualle Suo-
29157: pahtuva tavaran myynti. Sama koskee myyn- meen matkustavalle, kun palvelu on suoritet-
29158: tiä Ahvenanmaan ja kolmansien maiden tai tu 1 päivänä tammikuuta 1998 tai sen jäl-
29159: muiden jäsenmaiden välisillä linjoilla. Sään- keen. Palvelun myynti tällaiselle matkusta-
29160: nöksen perusteella verotonta on myös myyn- jalle on siten väliaikaisesti vapautettu veros-
29161: ti ulkomaille matkustavalle Manner-Suomen ta. Manner-Suomen ja Ruotsin välillä Ah-
29162: ja muun jäsenvaltion välillä Ahvenanmaan venanmaan kautta tapahtuvan kuljetuksen
29163: kautta tapahtuvan kuljetuksen aikana. Man- aikana tapahtuva tarjoilu ja muut aluksella
29164: ner-Suomen ja muiden jäsenmaiden välisillä myytävät palvelut olisivat edelleenkin käy-
29165: linjoilla tapahtuvan myynnin verovapaus tännön syistä verottomia myös Ahvenan-
29166: määräytyy sitä vastoin arvonlisäverolain maan ja Manner-Suomen välillä matkustavil-
29167: 70 a §:n mukaan. Tavaroiden myynti Man- le. Tätä koskeva säännös sisältyisi lakiehdo-
29168: ner-Suomen ja Ahvenanmaan välillä matkus- tuksen 12 § :n 1 momenttiin. Samalla lain
29169: tavalle on verollista. 1767/95 voimaantulosäännöksen 8 momentti
29170: Edellä jaksossa 1.4.9.1. on ehdotettu, että kumottaisiin.
29171: nykyistä verovapautta laajennettaisiin kos- Ahvenanmaan ja muiden jäsenvaltioiden
29172: kemaan myös Ahvenanmaan ja Manner-Suo- tai kolmansien maiden välisillä linjoilla ta-
29173: men välisillä linjoilla liikennöivillä ilma- pahtuva tavaroiden ja palvelujen myynti olisi
29174: aluksilla ja kansainvälisillä linjoilla liiken- nykyiseen tapaan vapautettu verosta arvon-
29175: nöivillä vesialuksilla Ahvenanmaan ja muun lisäverolain 70 §:n 7 kohdan perusteella.
29176: Suomen välillä matkustaville tapahtuvaa ta- Ahvenanmaan ja muiden jäsenvaltioiden vä-
29177: varan myyntiä. Tätä koskeva säännös sisäl- lillä liikennöivillä aluksilla tai Manner-Suo-
29178: tyisi lakiehdotuksen 12 §:n 1 momenttiin. mesta Ahvenanmaan kautta toiseen jäsenval-
29179: Pykälän 2 momentissa säädettäisiin edellä tioon liikennöivillä aluksilla tapahtuvaan
29180: mainittua verotonta myyntiä koskevista ra- myyntiin ei sovellettaisi arvonlisäverolain 70
29181: joituksista. Verovapaus koskisi alkoholi-, a §:n rajoituksia. Tästä säädettäisiin lakieh-
29182: tupakka-, makeis- ja kosmetiikkatuotteita. dotuksen 12 §:n 4 momentissa.
29183: Alkoholi- ja tupakkatuotteiden osalta vero- Manner-Suomen ja Ruotsin tai Tanskan
29184: vapaus rajoitettaisiin enintään verottomaan välillä Ahvenanmaan kautta tapahtuvan kul-
29185: HE 184/1996 vp 51
29186:
29187: jetuksen aikana tapahtuva tavaroiden ja pal- 13 §:n perusteella.
29188: velujen myynti jäsenvaltiosta toiseen mat- 14 §.Pykälässä säädettäisiin Ahvenanmaa-
29189: kustavalle olisi nykyiseen tapaan vapautettu han liittyvän matkailijamyynnin verottomuu-
29190: verosta. desta.
29191: 13 §. Pykälässä säädettäisiin Ahvenan- Voimassa olevan arvonlisäverolain 70
29192: maan lentoihin liittyvästä lentoasemalla ta- b §:n 1 momentin mukaan veroa ei suoriteta
29193: pahtuvasta verottomasta myynnistä. matkatavaroissa mukaan otettavien tavaroi-
29194: Arvonlisäverolain 70 a §:n 1 momentin 1 den myynnistä matkustajalle, jonka kotipaik-
29195: kohdan mukaan veroa ei suoriteta matkata- ka ei ole yhteisössä, jos hänen selvitetään,
29196: varoissa mukaan otettavien tavaroiden sen mukaan kuin asetuksella säädetään, vie-
29197: myynnistä lentokentällä sijaitsevassa tulliva- neen tavarat käyttämättöminä yhteisöstä
29198: rastossa tai verovarastossa toiseen jäsenvalti- myyntikuukautta seuraavien kolmen kuukau-
29199: oon matkustavalle. Arvonlisäverolain den kuluessa ja jos matkustajalta peritty vas-
29200: 70 b §:n 3 momentin mukaan veroa ei suori- tike on vähintään 250 markkaa.
29201: teta vastaavasta myynnistä yhteisön ulkopuo- Edellä mainittua säännöstä sovelletaan ny-
29202: lelle matkustaville. kyisin Manner-Suomessa tapahtuvaan myyn-
29203: Lain 70 b §:n 3 momenttia sovelletaan tiin kolmansista maista oleville matkailijoil-
29204: nykyisin myös Ahvenanmaalta toiseen jäsen- le. Lisäksi säännöstä sovelletaan Ahvenan-
29205: valtioon tai yhteisön ulkopuolelle matkus- maalla tapahtuvaan myyntiin kolmansista
29206: taville tapahtuvaan myyntiin. Manner-Suo- maista ja toisista jäsenvaltiosta oleville mat-
29207: men ja Ahvenanmaan välillä matkustaville kailijoille. Säännöstä ei sovelleta Ahvenan-
29208: tapahtuva myynti on nykyisin verollista. maalla tapahtuvaan myyntiin manner-suoma-
29209: Jaksossa 1.4.9.3. on ehdotettu, että lento- laiselle ostajalle eikä Manner-Suomessa ta-
29210: kentällä tapahtuva myynti Ahvenanmaan ja pahtuvaan myyntiin ostajalle, jonka kotipaik-
29211: muun Suomen välillä matkustavalle va- ka on Ahvenanmaalla. Tältä osin nykyistä
29212: pautettaisiin verosta. Verottomuutta rajoitet- oikeustilaa vastaavat säännökset sisällytettäi-
29213: taisiin vastaava11a tavalla kuin aluksilla ta- siin lakiehdotuksen 14 §:n 1 ja 2 moment-
29214: pahtuvan myynnin verottomuutta. Tätä kos- tiin.
29215: kevat säännökset sisältyisivät lakiehdotuksen Arvonlisäverolain 70 b §:n 2 momentin
29216: 13 §:n 1 ja 2 momenttiin. säännös koskee myyntiä matkailijalle, jonka
29217: Ahvenanmaalla sijaitsevalla lentoasemalla kotipaikka on Norjassa. Säännöksen mukaan
29218: tapahtuva myynti yhteisön ulkopuolelle tai veroa ei suoriteta tavaran tai tavanmukaisesti
29219: toiseen jäsenvaltioon matkustavalle olisi ny- kokonaisuuden muodostavan tavararyhmän
29220: kyiseen tapaan verotonta arvonlisäverolain myynnistä henkilölle, jonka kotipaikka on
29221: 70 b §:n 3 momentin ja lakiehdotuksen Norjassa ja joka on välittömästi myyntiin
29222: 13 §:n 1 momentin perusteella. liittyen vienyt tavarat matkatavarana Norjaan
29223: Voimassa olevan arvonlisäverolain ja maksanut siellä arvonlisäveron maahan-
29224: 70 b §:n 3 momentin mukaan lentoasemilla tuonnin yhteydessä. Edellytyksenä on lisäksi,
29225: ja satamissa sijaitsevassa tullivarastossa tai että tavaran tai tavararyhmän myyntihinta
29226: verottomassa varastossa tapahtuvan matka- ilman veroa on vähintään 1 000 markkaa.
29227: tavaroissa mukaan otettavien tavaroiden Säännös perustuu pohjoismaiseen matkatava-
29228: myynnin verottomuus on rajoitettu pohjois- rasopim ukseen.
29229: maisessa matkatavarasopimuksessa lueteltui- Suomen, Ruotsin ja Tanskan Euroopan
29230: hin tuotteisiin, jos ostajana on henkilö, jonka unionin jäsenyyden vuoksi sopimus soveltuu
29231: kotipaikka on Norjassa. Tätä rajoitusta so- enää Suomen ja Norjan väliseen matkailija-
29232: vellettaisiin myös Ahvenanmaalla tapahtu- myyntiin. Koska Ahvenanmaa on arvon-
29233: vaan myyntiin. lisäverotuksessa kolmas alue, sopimusta voi-
29234: Lakiehdotuksen 13 §:n 3 momenttiin otet- daan kuitenkin soveltaa myös Ahvenanmaal-
29235: taisiin selkeyden vuoksi nimenomainen sään- la tapahtuviin myynteihin Ruotsissa ja Tans-
29236: nös, jonka mukaan arvonlisäverolain 70 kassa asuville. Tästä säädettäisiin lakiehdo-
29237: a §:n 1 momentin 1 kohtaa ei sovelleta Ah- tuksen 14 § :n 3 momentin 1 kohdassa.
29238: venanmaan maakunnassa tapahtuvaan tava- Jaksossa 1.4.8. on ehdotettu, että pohjois-
29239: ran myyntiin. Ahvenanmaalla sijaitsevalla maisen matkatavarasopimuksen mukaista
29240: lentoasemalla tapahtuvan myynnin verova- mallia sovellettaisiin myös Ahvenanmaan ja
29241: paus määräytyisi siten arvonlisäverolain muun Suomen väliseen matkailuun. Tällöin
29242: 70 b §:n 3 momentin ja lakiehdotuksen Manner-Suomessa tapahtuva myynti matkai-
29243: 52 HE 184/1996 vp
29244:
29245: lijalle, jonka kotipaikka on Ahvenanmaalla, venanmaan ja muun Suomen välisiin tava-
29246: olisi verotonta, jos tavaroiden myyntihinta rasiirtoihin. Tästä säädettäisiin lakiehdotuk-
29247: ilman veroa on vähintään 1 000 markkaa ja sen 16 §:n 2 momentissa. Säännöksessä to-
29248: jos matkailija maksaa veron tavaroiden maa- dettaisiin lisäksi, että se koskee siirtoja Ah-
29249: hantuonnista Ahvenanmaalla. Jos maahan- venanmaalta toiseen jäsenvaltioon.
29250: tuonti on veroton matkustajatuomisia koske-
29251: van arvonlisäverolain 95 §:n 1 momentin V eron peruste
29252: perusteella, verotonta matkailijamyyntiä kos-
29253: kevaa säännöstä ei sovellettaisi. Vastaavia 17 §. Arvonlisäverolain 79 a-79 k §:ssä
29254: sääntöjä sovellettaisiin Ahvenanmaalta Man- säädetään käytettyjen tavaroiden sekä taide-,
29255: ner-Suomeen tapahtuvaan matkailijamyyn- keräily- ja antiikkiesineiden kauppaan liitty-
29256: tiin. Tätä koskevat säännökset sisältyisivät västä marginaaliverotusmenettelystä. Ehdo-
29257: lakiehdotuksen 14 §:n 3 momentin 1 ja 2 tetun verorajan johdosta Ahvenanmaalta tuo-
29258: kohtaan. taviin käytettyihin tavaroihin ei enää voida
29259: 15 §. Arvonlisäverolain 72 b ja 72 g §:ssä soveltaa marginaaliverotusmenettelyä, vaan
29260: säädetään jäsenvaltioiden välisen yh- niihin sovellettaisiin samoja säännöksiä kuin
29261: teisökaupan verotusjärjestelmään liittyvistä yhteisön ulkopuolelta tuotaviin tavaroihin.
29262: yhteisömyynneistä ja -hankinnoista. Sään- Marginaaliverotusmenettelyä voitaisiin so-
29263: nöksiä ei sovelleta Ahvenanmaan ja toisten veltaa Ahvenanmaalta tuotaviin taide-, keräi-
29264: jäsenvaltioiden tai muun Suomen välisessä ly- tai antiikkiesineisiin, mutta niiden maa-
29265: kaupassa. Ehdotettu veroraja Ahvenanmaan hantuonnista olisi suoritettava vero. Tämä
29266: ja muun Suomen välillä ei tässä suhteessa merkitsisi sitä, että nykyisestä poiketen käy-
29267: aiheuttaisi muutoksia. Tätä koskeva säännös tettyjen tavaroiden sekä taide-, keräily- ja
29268: sisältyisi lakiehdotuksen 15 § :ään. antiikkiesineiden koko myyntihinta tulisi
29269: 16 §. Arvonlisäverolain 72 h-72 n §:ssä verotetuksi. Vastaavia säännöksiä sovellettai-
29270: säädetään varastointimenettelyihin, vapaa- siin Manner-Suomesta Ahvenanmaalle tuota-
29271: alueisiin ja vapaavarastoihin liittyvistä verot- viin mainitunlaisiin tavaroihin. Samaa käy-
29272: tomuuksista. Säännöksiä sovellettaisiin ny- täntöä sovelletaan nykyisin toisista jäsenval-
29273: kyiseen tapaan sekä Manner-Suomessa että tioista tai kolmansista maista Ahvenanmaalle
29274: Ahvenanmaalla tapahtuviin menettelyihin. maahantuotaviin tavaroihin. Asiasta säädet-
29275: Arvonlisäverolain 72 i §:ssä määritellään täisiin lakiehdotuksen 17 § :ssä.
29276: verovarastointimenettelyn piiriin kuuluvat
29277: tavarat. Pykälän 2 momentin mukaan menet- Tavaran maahantuonti
29278: tely kattaa myös muut kuin 1 momentissa
29279: luetellut tavara, jos kysymys on arvonlisäve- 18 §. Arvonlisäverolain 1 § :n 1 momentin
29280: rolain 70 §:n 7 kohdassa, 70 a §:ssä tai 2 kohdan mukaan veroa suoritetaan Suomes-
29281: 70 b §:n 3 momentissa tarkoitettuja verotto- sa tapahtuvasta tavaran maahantuonnista.
29282: mia aluksella tai lentoasemilla tapahtuvia Lain 86 §:n mukaan tavaran maa-
29283: myyntejä varten hankituista tavaroista. La- hantuonoilla tarkoitetaan tavaran tuontia yh-
29284: kiehdotuksen 16 §:n 1 momentissa todettai- teisöön. Lain 86 a §:n mukaan tavaran maa-
29285: siin selkeyden vuoksi, että säännöstä sovel- hantuonti tapahtuu Suomessa, jos tavara on
29286: letaan myös lakiehdotuksen 12 ja 13 §:ssä Suomessa, kun se tuodaan yhteisöön. Maa-
29287: tarkoitettuja myyntejä varten hankittuihin hantuonnista suoritettavan veron suoritta-
29288: tavaroihin. misvelvollisuuteen, veron perusteeseen, maa-
29289: Arvonlisäverolain 72 1 §:n 2 momentin 4 hantuonnin verottomuuteen ja verotusmenet-
29290: kohdan mukaan veroa ei suoriteta tavaran telyyn liittyvät säännökset sisältyvät lain 9
29291: siirrosta tulli- tai verovarastointimenettelystä, lukuun.
29292: vapaa-alueelta tai vapaavarastosta, jos tavara Maahantuonnin verotusta sovelletaan ny-
29293: siirretään yhteisön ulkopuolelle. Säännöstä kyisin Manner-Suomeen tapahtuvaan tuon-
29294: sovelletaan nykyisin myös Ahvenanmaalta tiin kolmansista maista sekä Ahvenanmaata
29295: tapahtuvaan siirtoon yhteisön ulkopuolelle koskevan erillislain 2 a § :n perusteella Ah-
29296: tai toiseen jäsenvaltioon. Säännöstä ei sovel- venanmaalle tapahtuvaan tuontiin kolmansis-
29297: leta Manner-Suomen ja Ahvenanmaan väli- ta maista ja toisista jäsenvaltioista. Säännök-
29298: siin siirtoihin. siä ei sovelleta Ahvenanmaan ja muun Suo-
29299: Ehdotetusta verorajasta johtuen edellä mai- men välisiin tuonteihin.
29300: nittua säännöstä sovellettaisiin myös Ah- Ehdotetun verorajan johdosta maahantuon-
29301: HE 184/1996 vp 53
29302:
29303: nin verotusta sovellettaisiin nykyisestä poi- maan välisessä ammattimaisessa liikenteessä
29304: keten myös Ahvenanmaan ja Manner-Suo- olevan kulkuneuvon henkilökunnan ja raja-
29305: men välisiin tuonteihin sekä nykyiseen ta- työntekijöiden tuomisten verottomuus tulli-
29306: paan Ahvenanmaalle tapahtuvaan tuontiin lain 12 §:n mukaisesti. Tullilain 12 §:n mu-
29307: toisista jäsenvaltioista ja yhteisön ulkopuo- kaan Suomen ja kolmannen maan välisessä
29308: lelta. Tästä säädettäisiin lakiehdotuksen ammattimaisessa liikenteessä olevan kulku-
29309: 18 §:ssä. neuvon henkilökuntaan kuuluva henkilö saa
29310: Ahvenanmaalle tapahtuvaan tuontiin muu- tuoda tullittomina tuomisinaan tavaroita si-
29311: alta Suomesta ja toisista jäsenvaltioista sekä ten, että tuomisten määrä ei kalenterikuu-
29312: Manner-Suomeen tapahtuvaan tuontiin Ah- kauden aikana ylitä määrää, joka matkusta-
29313: venanmaalta sovellettaisiin vastaavia veron jalla on oikeus kerralla tuoda tullitta.
29314: suorittamisvelvollisuuteen, veron perustee- Jaksossa 1.4.5.3. on ehdotettu, että vero-
29315: seen, maahantuonnin verottomuuteen ja ve- tonta tuontioikeutta rajoitettaisiin Ah-
29316: rotusmenettelyyn liittyviä sääntöjä kuin Suo- venanmaan ja muun Suomen välisessä lii-
29317: meen tapahtuvaan tuontiin yhteisön ulkopuo- kenteessä olevien kulkuneuvojen henkilö-
29318: lelta. kunnan osalta vastaavalla tavalla kuin Suo-
29319: 19 §. Arvonlisäverolain 90 § :ään sisältyy men ja kolmannen maan välisessä liikentees-
29320: erityissäännös yhteisön ulkopuolella käsitel- sä. Tällöin tällaisen verottomaan myyntiin
29321: tävänä olleen tavaran tuonnista suoritettavan oikeutetun vesi- tai ilma-aluksen henkilö-
29322: veron perusteesta. Säännöstä sovellettaisiin kunta sekä verottomaan myyntiin oikeutetul-
29323: nykyiseen tapaan myös toisessa jäsenvaltios- la vesialuksella saapuva ammattimaisessa
29324: sa käsiteltävänä olleen tavaran tuontiin Ah- maantieliikenteessä olevan kulkuneuvon hen-
29325: venanmaalle. Ehdotetusta verorajastajohtuen kilökunta saisi tuoda verotta maahan tuomi-
29326: säännöstä sovellettaisiin nykyisestä poiketen sia siten, että niiden määrä ei kalenterikuu-
29327: myös Manner-Suomessa käsiteltävänä olleen kauden aikana ylitä määrää, joka matkusta-
29328: tavaran tuontiin Ahvenanmaalle sekä Ah- jalla on oikeus kerralla tuoda verotta. Ar-
29329: venanmaalla käsiteltävänä olleen tavaran vonlisäverolain 95 §:n 3 momentin rajoituk-
29330: tuontiin Manner-Suomeen. Tätä koskeva sia sovellettaisiin nykyiseen tapaan myös
29331: säännös sisällytettäisiin selkeyden vuoksi Ahvenanmaan ja jäsenvaltioiden välisessä
29332: lakiehdotuksen 19 §:ään. liikenteessä olevien alusten henkilökuntaan
29333: 20 §. Arvonlisäverolain 94 §:n 1 momen- sekä Manner-Suomen ja muiden jäsenvalti-
29334: tin 18 kohdassa säädetään palautustavaroiden oiden välisessä liikenteessä olevan kul-
29335: maahantuonnin verottomuudesta. Lakiehdo- kuneuvon henkilökuntaan, jos alus pysähtyy
29336: tuksen 20 §:ssä otettaisiin huomioon Ah- Ahvenanmaalla. Tästä säädettäisiin lakiehdo-
29337: venanmaan maakunnan ja jäsenvaltioiden tuksen 21 §:ssä.
29338: välillä nykyisin oleva sekä Ahvenanmaan ja 22 §. Arvonlisäverolain 114 §:n 1 momen-
29339: muun Suomen välille ehdotettu veroraja. tin 4 kohdan mukaan vähennystä ei saa teh-
29340: 21 §. Arvonlisäverolain 95 §:n 1 momen- dä, kun hankinta koskee postimerkkiä tai
29341: tissa säädetään yhteisön ulkopuolelta Suo- muuta siihen verrattavaa oikeutta, jos kulje-
29342: meen saapuvan matkustajan verovapaista tuspalvelun myynnistä ei ole suoritettava
29343: tuomisista. Säännöstä sovellettaisiin nykyi- veroa sillä perusteella, että se tapahtuu ulko-
29344: seen tapaan myös Ahvenanmaalle toisesta mailla. Säännös estää ylimääräisen vähen-
29345: jäsenvaltiosta saapuvan matkailijan tuomisiin nysoikeuden toteutumisen tilanteessa, jossa
29346: sekä ehdotetusta verorajasta johtuen nykyi- postipalvelun ostohintaan ei tosiasiassa sisäl-
29347: sestä poiketen myös Ahvenanmaan ja muun ly vähennettävää veroa. Lakiehdotuksen
29348: Suomen välillä matkustavien tuomisiin. Tä- 22 §:ssä vähennysrajoitusta tarkennettaisiin
29349: mä johtuisi lakiehdotuksen 18 §:stä. Ah- siten, että se koskisi myös Ahvenanmaan ja
29350: venanmaan ja Manner-Suomen välillä mat- muun Suomen välisiä verottomiksi tulevia
29351: kustava saisi siten tuoda maahan henkilö- postipalveluja.
29352: kohtaisissa matkatavaroissaan verotta tava-
29353: roita 1 100 markan arvoon asti. Lisäksi ve- Veron palauttaminen muille kuin verovel-
29354: rotta saataisiin tuoda alkoholia ja tupakkaa vollisille
29355: ja muita määrällisesti rajoitettuja tuotteita
29356: vahvistettuihin määriin asti. 23 §. Arvonlisäverolain 131 §:ssä sääde-
29357: Arvonlisäverolain 95 §:n 3 momentissa on tään veron palauttamisesta ulkomaankauppaa
29358: rajoitettu Suomen ja yhteisön ulkopuolisen ja verotonta toimintaa harjoittaville yrityksil-
29359: 54 HE 184/1996 vp
29360:
29361: le. Ulkomaankauppaan liittyviä säännöksiä rolain 68 §:n ja tämän lain 5 §:n mukaista
29362: sovellettaisiin nykyiseen tapaan Manner- sääntöä soveltaen olisi myyty maakunnassa.
29363: Suomen ja ulkomaiden sekä Ahvenanmaan Myyntipaikka määräytyisi siten ostajan kiin-
29364: ja ulkomaiden väliseen kauppaan sekä ny- teän toimipaikan tai kotipaikan perusteella.
29365: kyisestä poiketen Manner-Suomen ja Ah- 24 §. Arvonlisäverolain 133 a §:n mukai-
29366: venanmaan väliseen kauppaan. Lakiehdotuk- nen palautus liittyy tavaroiden yhteisökaupan
29367: sen 23 § :n 1 momenttiin sisällytettäisiin sel- verotusjärjestelmään. Säännöstä ei edelleen-
29368: keyden vuoksi säännös, jonka mukaan pa- kään sovellettaisi Ahvenanmaalta toiseen
29369: lautus koskisi arvonlisäverolain 131 §:n 1 jäsenvaltioon kuljetettavaan kuljetusvälinee-
29370: momentin 1 kohdassa lueteltujen tilanteiden seen. Tästä säädettäisiin lakiehdotuksen 24
29371: lisäksi tilanteita, joissa myynnin verottomuus §:ssä.
29372: perustuisi tämän lain 8, 10, 12-14 ja 25 §. Arvonlisäverolain 217 a §:ssä sääde-
29373: 16 §:ään. tään yhteisön veroalueelta yhteisön tullialu-
29374: Arvonlisäverolain 131 §:n 1 momentin 2 eelle tapahtuvaan vientiin sovellettavista
29375: kohdan mukaan palautusoikeus koskee tilan- muodollisuuksista. Säännöksen mukaan mitä
29376: teita, joissa rahoitus- tai vakuutuspalvelu tullilainsäädännössä säädetään yhteisön tulli-
29377: myydään elinkeinonharjoittajalle, jolla ei ole alueelta vietävää tavaraa koskevista muodol-
29378: kotipaikkaa tai kiinteää toimipaikkaa yh- lisuuksista, sovelletaan myös yhteisön tulli-
29379: teisössä tai jos myynti liittyy välittömästi alueelle, mutta yhteisön veroalueen ulkopuo-
29380: yhteisön ulkopuolelle vietäväksi tarkoitettui- lelle yhteisön veroalueelta vietävään tava-
29381: hin tavaroihin. Säännöstä sovelletaan nykyi- raan.
29382: sin Manner-Suomesta yhteisön ulkopuolelle Ehdotetun verorajan johdosta säännöstä
29383: ja Ahvenanmaalta yhteisön ulkopuolelle ja sovellettaisiin nykyisestä poiketen myös
29384: toisiin jäsenvaltioihin suuntautuvaan myyn- Manner-Suomesta Ahvenanmaalle tapahtu-
29385: tiin. Säännöstä ei sovelleta Manner-Suomen vaan vientiin. Vastaavia muodollisuuksia
29386: ja Ahvenanmaan välisiin myynteihin. sovellettaisiin myös Ahvenanmaan maakun-
29387: Lakiehdotuksen 23 §:n 2 momentin 1 ja 2 nasta muualle Suomeen tai toiseen jäsenval-
29388: kohdassa säädettäisiin että palautus koskisi tioon tapahtuvaan vientiin. Tästä säädettäi-
29389: nykyiseen tapaan Ahvenanmaalla tapahtuvaa siin lakiehdotuksen 25 §:ssä.
29390: myyntiä toisiin jäsenvaltioihin.
29391: Ehdotetusta verorajasta johtuen myös 3 luku. Valmisteverotus
29392: Manner-Suomen ja Ahvenanmaan välillä
29393: tapahtuvaan tavaravientiin liittyvät rahoitus- 26 §. Pykälään ehdotetaan otettavaksi
29394: ja vakuutuspalvelut säädettäisiin palautuk- säännös, jonka avulla luotaisiin y~
29395: seen oikeuttaviksi. Tästä säädettäisiin lakieh- teisölainsäädännön edellyttämä veroraJa
29396: dotuksen 23 §:n 2 momentin 2 ja 3 kohdas- Manner-Suomen ja Ahvenanmaan maakun-
29397: sa. nan välille. Säännöksessä määriteltäisiin Ah-
29398: Palautusoikeus ei edelleenkään koskisi venanmaan maakunnan ja Manner-Suomen
29399: Manner-Suomessa tapahtuvaa rahoitus- tai samoin kuin Ahvenanmaan maakunnan ja
29400: vakuutuspalvelun myyntiä ahvenanmaalaisel- toisen jäsenvaltion välisestä verorajasta joh-
29401: le yritykselle, jolla ei ole kiinteää toimipaik- tuvan poikkeaman sisällön vaikutus Suomes-
29402: kaa Manner-Suomessa. Tämä johtuisi siitä, sa sovellettavaan valmisteverotukseen. Sään-
29403: että manner-suomalaisia ja ahvenanmaalaisia nös koskisi Manner-Suomen ja Ahvenan-
29404: yrityksiä ei rekisteröitäisi erikseen, joten maan välillä siirrettävien valmisteveron
29405: palautusoikeuden toteuttaminen olisi käytän- alaisten tuotteiden verokohtelua. Lisäksi
29406: nössä hankalaa. Palautus voisi lisäksi aiheut- säännös koskisi Ahvenanmaan ja muun yh-
29407: taa kaupan vääristymiä. Tästä säädettäisiin teisön valmisteveroalueeseen kuuluvan maan
29408: lakiehdotuksen 23 § :n 3 momentissa. V as- kuin Manner-Suomen välillä siirrettävien
29409: taavaa sääntöä sovellettaisiin Ahvenanmaalla valmisteveron alaisten tuotteiden verokohte-
29410: tapahtuvaan myyntiin manner-suomalaiselle lua. Näihin siirtoihin sovellettaisiin niitä
29411: yritykselle. säännöksiä, joita valmisteverotuslainsäädän-
29412: Pykälän 4 momenttiin otettaisiin säännös nön mukaan sovelletaan siirrettäessä valmis-
29413: siitä, milloin rahoitus- ja vakuutuspalvelun teveron alaisia tuotteita Suomen ja yhteisön
29414: myynti tapahtuu Ahvenanmaalla. Rahoitus- ulkopuolisen alueen välillä. Käytännössä
29415: tai vakuutuspalvelu katsottaisiin myydyn sovellettaviksi tulisivat tällöin yhteisön ulko-
29416: Ahvenanmaalla silloin, kun se arvonlisäve- puolelta Suomeen tapahtuvaa verotettavaa
29417: HE 184/1996 vp 55
29418:
29419: tuontia ja yhteisön ulkopuolelle tapahtuvaa, nonharjoittajana, jonka on suoritettava val-
29420: pääsääntöisesti verotonta vientiä koskevat mistevero verokausittain kauden aikana vas-
29421: säännökset. taanottamistaan tuotteista. Yhteisön verora-
29422: Siirtoja koskevilla säännöksillä tarkoitettai- jan yli tuotujen tuotteiden vero määräytyisi
29423: siin lähinnä tuontia ja vientiä koskevia sään- sen ajankohdan mukaan, jona tuotteeseen
29424: nöksiä, joihin luetaan myös esimerkiksi lakataan soveltamasta valmisteverotuslain
29425: säännökset, jotka koskevat maahantuontia 3 §:n 2 momentissa tarkoitettuja menettelyjä,
29426: yksityiseen käyttöön. Vientiin rinnastettavas- lähinnä sisäisen passituksen menettelyä.
29427: ta verottomasta muonituksesta ja myynnistä Näistä tuotteista suoritettava vero ilmoitettai-
29428: ammattimaisessa kansainvälisessä liikentees- siin ja maksettaisiin kuitenkin verokausittain.
29429: sä yhteisön ulkopuolelle matkustavalle hen- Rekisteröimättömän elinkeinonharjoittajan
29430: kilölle sekä ammattimaisessa liikenteessä osalta veron määräytymisperusteet ovat
29431: olevan kulkuneuvon henkilökunnan tuomi- muutoin samat kuin rekisteröidyn, paitsi että
29432: sista säädettäisiin kuitenkin lakiehdotuksen vero olisi ilmoitettava ja maksettava kolmen
29433: 27-29 ja 31 § :ssä erikseen. arkipäivän kuluessa tuotteiden vastaanotta-
29434: Edellä olevan perusteella Manner-Suomes- misesta.
29435: ta tai toisesta jäsenvaltiosta Ahvenanmaalle Ansiotoimintaan liittyvä tuonti Ahvenan-
29436: tai Ahvenanmaalta Manner-Suomeen siirret- maalta Manner-Suomeen verotettaisiin edellä
29437: tävät tuotteet verotettaisiin valmisteverotus- olevan perusteella pitkälti samojen sääntöjen
29438: lain säännösten mukaan tuontina yhteisön mukaan kuin kotimaan ja yhteisön sisä-
29439: ulkopuolelta. Tuotteet tulisivat verotuksen kaupan verotuksessa. Myöskään Ahvenan-
29440: piiriin tuonnin perusteella niiden aikaisem- maalle Manner-Suomesta tapahtuva tuonti ei
29441: masta verokohtelusta riippumatta. Verovel- edellyttäisi maksusuorituksia rajalla. Toisista
29442: vollisuus tuotteista syntyisi valmisteverotus- jäsenvaltioista Ahvenanmaalle tuotaviin tuot-
29443: lain 3, 7 ja 10 § :n perusteella tapauksesta teisiin sovellettaisiin niin ikään näitä sään-
29444: riippuen valtuutetulle varastonpitäjälle, re- nöksiä, jotka samalla vastaavat nykyistä ti-
29445: kisteröidylle tai rekisteröimättömälle elinkei- lannetta. Yhteisön ulkopuolelta Ahvenan-
29446: nonharjoittajalle tai, mikäli tuonti ei liity maalle tuotavien tuotteiden verotukseen so-
29447: ansiotoimintaan, muulle tuojalle kuten mat- vellettaisiin valmisteverotuslain 6 §:n ja la-
29448: kustajalle. kiehdotuksen 1 §:n perusteella samoja sään-
29449: Ansiotoimintaan liittyvä maahantuonti voi- nöksiä kuin vastaavaan tuontiin yhteisön
29450: si tapahtua verottomaan varastoon valmiste- ulkopuolelta Suomeen eli verotus säilyisi
29451: verotuslain 16 §:n 3 kohdan nojalla. Tuon- nykyisellään myös tältä osin.
29452: nin yhteydessä tapahtuvaa siirtoa valvottai- Valmisteverotuslain 4 §:ään sisältyvää eri-
29453: siin tulliviranomaisen toimesta valmistevero- tyissäännöstä sovellettaisiin siinä tapaukses-
29454: tuslain 52 §:n mukaisesti esimerkiksi sisäi- sa, että tuojana on sellainen tullilaissa tar-
29455: sen passitusmenettelyn avulla. Varastoon koitettu käteisasiakas, jota ei myöskään val-
29456: siirretyistä tuotteista suoritettava vero mää- misteveromielessä ole rekisteröity varaston-
29457: räytyisi vasta sen ajankohdan perusteella, pitäjäksi tai elinkeinonharjoittajaksi. Valmis-
29458: jona tuotteet luovutetaan verottomasta varas- tevero olisi tällöin aina maksettava, ennen
29459: tosta kulutukseen, jolloin verotukseen sovel- kuin tuote voidaan luovuttaa vapaaseen liik-
29460: lettaisiin vastaavia säännöksiä kuin kotimaan keeseen, mikä käytännössä tarkoittaisi sitä,
29461: verotuksessa. Varastosta tuotteet voitaisiin että vero olisi maksettava tullitoimipaikkaan
29462: myös siirtää väliaikaisessa valmisteverotto- rajan ylityksen yhteydessä. Säännös koskisi
29463: muusjärjestelmässä edelleen. Ahvenanmaalle lähinnä matkustajaa ja muita siihen rinnas-
29464: verottomaan varastoon tuotuja tuotteita voi- tettavia verovelvollisia.
29465: taisiin siirtää verottomasti toiseen maakun- Valmisteverotuslaki sisältää erityis-
29466: nassa sijaitsevaan varastoon tai verottomaan säännöksiä yhteisön ulkopuolelta tapahtuvan
29467: vientiin tai muonitukseen. Manner-Suomeen maahantuonnin verottomuudesta. Lain
29468: tuotujen tuotteiden verottomia siirtoja voitai- 16 § :n 10 kohdan mukaan verottomia ovat,
29469: siin lisäksi jatkaa yhteisökaupan säännösten jollei laissa toisin säädetä, yksityishenkilön
29470: perusteella muualle yhteisön veroalueelle yhteisön ulkopuolelta Suomessa olevalle
29471: verottomien varastojen välillä tai toisessa jä- toiselle yksityishenkilölle lähettämät vähäar-
29472: senvaltiossa olevalle elinkeinonharjoittajalle. voiset, ei-kaupalliset lähetykset alkoholi-
29473: Muu maahantuoja kuin varastonpitäjä voisi juomia sisältäviä lähetyksiä lukuunottamatta,
29474: toimia luvan saatuaan rekisteröitynä elinkei- yhteisön ulkopuolelta tulevien moottoriajo-
29475: 56 HE 184/1996 vp
29476:
29477: neuvojen ja vesialusten mukanaan tuoma sovellettaisiin tuonnissa yhteisön ulkopuolel-
29478: polttoaine sekä matkustajatuomisina yhteisön ta Ahvenanmaalle kuten vastaavassa tuon-
29479: ulkopuolelta tuotavat tuotteet, samoilla edel- nissa muualle Suomeen. Siltä osin kuin ve-
29480: lytyksillä ja samoin rajoituksin kuin näiden rottomuuden edellytykset eivät toteudu, tuot-
29481: tuotteiden tullittomuudesta säädetään. teet verotettaisiin tuonnin yhteydessä riippu-
29482: Moottoriajoneuvojen ja vesialusten ta- matta siitä, onko ne hankittu verollisina tai
29483: vanomaisessa polttoainesäiliössä maahan- verottomina.
29484: tuotavan polttoaineen tullittomuudesta sääde- Yhteisön ulkopuolelle vietävien tuotteiden
29485: tään yhteisön tullittomuusjärjestelmän luomi- verottomuudesta säädetään valmisteverotus-
29486: sesta annetun neuvoston asetuksen (ETY) lain 16 §:n 4 kohdassa, jonka nojalla verot-
29487: N:o 918/83 Gäljempänä tullittomuusasetus) tomia ovat tuotteet, jotka asetetaan tullikoo-
29488: 112 artiklassa. Lisäksi tulleitta saa tuoda deksissa tarkoitettuun vientimenettelyyn tai
29489: polttoainetta henkilöauton kannettavassa va- tullivarastointimenettelyyn. Tuotteisiin so-
29490: rasäiliössä enintään 10 litraa ajoneuvoa koh- velletaan mainittuja tullimenettelyjä myös
29491: den. Valmisteverotuslaissa olevan viittaus- verorajan ylityksen yhteydessä. Valmisteve-
29492: säännöksen kautta säännöksiä sovelletaan rotuslain 11 §:n 2 momentin nojalla varas-
29493: myös valmisteveroihin. tonpitäjä vastaa tuotteista suoritettavasta val-
29494: Matkatavaroissa maahan tuotavien tuomis- misteverosta siinä tapauksessa, että vientiä
29495: ten tullittomuudesta puolestaan säädetään ei tosiasiallisesti tapahdu, minkä vuoksi val-
29496: tullittomuusasetuksen 45-49 artiklassa. vonnalliset syyt edellyttävät, että vientituot-
29497: Säännökset vastaavat matkatavaradirektiivin teet varustetaan saateasiakirjalla. Varastonpi-
29498: säännöksiä. Artiklassa 46 olevien rajoitusten täjän verovastuu lakkaa sinä ajankohtana,
29499: mukaan alkoholijuomien tullittomat määrät jona varastonpitäjä valmisteverotuslain
29500: ovat joko yksi litra väkeviä tai kaksi litraa 51 §:n 3 momentin ja 54 §:n 3 momentin
29501: alle 22 tilavuusprosenttisia välituotteita sekä mukaisesti saa verorajalla asianmukaisesti
29502: kaksi litraa mietoa viiniä. Tupakkatuotteita vahvistetun saateasiakirjan kuittauskappa-
29503: saa tuoda vaihtoehtoisesti joko 200 kappalet- leen. Verotonta vientiä koskevat säännökset
29504: ta savukkeita, 100 kappaletta pikkusikareita, koskevat vielä verottamattomia eli verotlo-
29505: 50 kappaletta sikareita tai 250 grammaa piippu- masta varastosta lähetettäviä tuotteita. Sellai-
29506: ja savuketupakkaa. Lisäksi saa tuoda muita sista tuotteista, joista vero on jo suoritettu,
29507: tuotteita, kuten makeisia 175 ECU:n arvora- voi saada veronpalautuksen viennin tapah-
29508: jaan asti. Yhteisön ulkopuolelta saapuvan duttua sen mukaan kuin valmisteverotuslain
29509: matkustajan oikeudesta tuoda verottomia 59 §:ssä säädetään.
29510: alkoholijuomia ja tupakkatuotteita säädetään Edellä mainittuja vientiä koskevia sään-
29511: 19 §:ssä, jossa mainitut verottomat määrät nöksiä sovellettaisiin Manner-Suomesta Ah-
29512: vastaavat edellä mainittuja määriä olutta lu- venanmaalle sekä Ahvenanmaalta Manner-
29513: kuunottamatta. Säännöksessä mainittu oluen Suomeen tai toiseen jäsenvaltioon vietäviin
29514: määrällinen 15 litran rajoitus perustuu Suo- tuotteisiin. Niin ikään Ahvenanmaalta yh-
29515: men liittymissopimuksen liitteeseen XV, teisön ulkopuolelle vietävät tuotteet va-
29516: verotusta koskevan IX kohdan 3 alakohdassa pautettaisiin verosta vastaavin edellytyksin
29517: mainittuun rajoitukseen, jonka mukaan yh- kuten nykyisinkin.
29518: teisön ulkopuolelta tapahtuva tuonti ei saa Viennin verottomuus koskisi vain kaupalli-
29519: olla edullisemmassa asemassa kuin toisista sessa tarkoituksessa siirrettäviä tuotteita.
29520: jäsenvaltioista tapahtuva tuonti. Matkustajien mukanaan viemistä valmisteve-
29521: Alkoholijuomien verottomat lahjalähetyk- ron alaisista tuotteista ei veroa voida palaut-
29522: set on voimassa olevan valmisteverotuslain taa, minkä vuoksi Manner-Suomen ja Ah-
29523: 16 §:n 10 kohdassa valvonnallisista syistä venanmaan välillä matkatavaroissa kuljetet-
29524: kielletty kokonaan, minkä vuoksi lahjalähe- tavia tuotteita jäisi rasittamaan Suomen val-
29525: tysten verottomuus käytännössä koskee vä- mistevero siltä osin kuin kysymys ei ole
29526: häistä määrää tupakkatuotteita ja 45 ECU:n lakiehdotuksen 29 §:ssä tarkoitetusta aluk-
29527: arvorajaan asti muita tuotteita. silla tapahtuvasta verovapaasta myynnistä.
29528: Edellä mainittuja yksityistuontia koskevia Matkustajien verottomaksi säädettyjä tuomi-
29529: säännöksiä sovellettaisiin tuonnissa Ah- sia ylittävät määrät verotettaisiin lisäksi
29530: venanmaalta Manner-Suomeen samoin kuin tuonnin yhteydessä uudelleen.
29531: tuonnissa Manner-Suomesta tai toisesta jä- 27 §. Pykälässä säädettäisiin Ahvenan-
29532: senvaltiosta Ahvenanmaalle. Lisäksi niitä maalta tai Ahvenanmaalle liikennöivien alus-
29533: HE 184/1996 vp 57
29534:
29535: ten verottomasta muonituksesta ja aluksilla välisiä linjoja, että kansainvälisiä, Suomesta
29536: tapahtuvasta verovapaasta myynnistä. toiseen jäsenvaltioon tai yhteisön ulkopuo-
29537: Valmisteverotuslain 16 §:n 6 kohdan mu- liseen maahan liikennöiviä aluksia, jotka py-
29538: kaan valmisteverosta on vapautettu tuotteet, sähtyvät Ahvenanmaalla. Alusten veroton
29539: jotka tullihallituksen määräämin ehdoin toi- muonitus aluksilla tapahtuvaa kulutusta var-
29540: mitetaan ammattimaisessa kansainvälisessä ten myös Manner-Suomen ja maakunnan
29541: liikenteessä olevalle vesi- tai ilma-alukselle välillä on sen sijaan käytännön syistä sallittu
29542: siellä matkustajille tapahtuvaa myyntiä var- siinä tapauksessa, että alus liikennöi kan-
29543: ten tai aluksella kulutettavaksi sekä tällaisen sainvälisellä linjalla Ahvenanmaan kautta.
29544: aluksen poltto- ja voiteluaineet Veroton Viimeksi mainittu koskee myös alusten polt-
29545: muonitusoikeus koskee kaikkia valmisteve- toaineita.
29546: ron alaisia tuotteita. Ahvenanmaan maakunnan ja toisen jäsen-
29547: Verotonta muonitusta on aluksilla tapahtu- valtion kuin Suomen tai yhteisöön kuulu-
29548: van myynnin osalta rajoitettu valmistevero- mattoman maan välillä liikennöivien alusten
29549: tuslain 20 §:ssä, jossa säädetään verotonta muonitus on verovapaata sekä aluksilla ku-
29550: myyntiä koskevista edellytyksistä. Viimeksi lutettavien että myytävien tavaroiden osalta.
29551: mainitun pykälän 1 momentti sisältää sään- Verottomia ovat myös Manner-Suomen ja
29552: nöksen verottomasta myynnistä matkatavara- toisen jäsenvaltion tai yhteisön ulkopuolisen
29553: na mukaan otettavaksi Suomen ja yhteisön maan välillä Ahvenanmaan kautta liiken-
29554: ulkopuolisen maan välillä liikennöivillä nöivillä aluksilla kulutettavat tavarat ja aluk-
29555: aluksilla matkustaville ja 2 momentti sään- sella ulkomaille matkustaville myytävät ta-
29556: nöksen Suomen ja toisen jäsenvaltion välillä varat valmisteverotuslain 20 §:ssä säädetyin
29557: liikennöivillä aluksilla matkustaville. Suo- rajoituksin.
29558: mesta yhteisön ulkopuolelle liikennöivien Ahvenanmaan maakunnan ja muun Suo-
29559: alusten varustamista matkustajille tapahtuvaa men välille luotava veroraja ei vaikuttaisi
29560: myyntiä varten ei ole määrällisesti rajoitettu. Ahvenanmaan maakunnan ja yhteisön ulko-
29561: Sitä vastoin jäsenvaltioiden välillä liiken- puolisten maiden välisillä linjoilla liiken-
29562: nöivien alusten veroton muonitus on aluksil- nöivien alusten muonitukseen, joka olisi ny-
29563: la tapahtuvaa myyntiä varten rajoitettu alko- kyiseen tapaan verotonta valmisteverotuslain
29564: holijuomien ja tupakkatuotteiden osalta siten 16 §:n 6 kohdan ja 20 §:n 1 momentin no-
29565: kuin valmisteverotuksen järjestelmädirektii- jalla. Kysymys on Suomen kannalta kolman-
29566: vin 28 artiklassa edellytetään. Myynnin ve- nen maan liikenteestä, jonka muonitusta ei
29567: rovapaus on alkoholijuomien ja tupakkatuot- ole tarpeen rajoittaa siten kuin jäsenvaltioi-
29568: teiden osalta rajoitettu niihin määriin, jotka den välisessä liikenteessä. Sama koskee Ah-
29569: oikeuttavat verovapaaseen maahantuontiin venanmaan ja muiden yhteisön jäsenvaltioi-
29570: yhteisön ulkopuolelta. Veroton myynti on den kuin Suomen välillä liikennöiviä aluk-
29571: lisäksi mahdollista vain sellaiselle matkusta- sia, joskin pohjoismainen muonitussopimus
29572: jalle, jolla on toiseen jäsenvaltioon tapahtu- edellyttää edelleen Ahvenanmaan maakun-
29573: vaan kuljetukseen oikeuttava matkalippu. nan ja Ruotsin, Norjan tai Tanskan välillä
29574: Valmisteverotuslain 20 §:n 3 momentin liikennöivien vesialusten veroUoman muoni-
29575: mukaan veroton myynti on sekä yhteisön tuksen rajoittamista aluksilla matkatavarana
29576: ulkopuolelle että toiseen jäsenvaltioon lii- mukaan otettavaksi tapahtuvaa myyntiä var-
29577: kennöivillä aluksilla tapahtuvaa myyntiä vas- ten niihin määriin saakka, jotka matkustaja
29578: taavin ehdoin sallittu satamassa tai lentoken- saa verotta alukselta maahan tuoda. Vaikkei
29579: tällä sijaitsevassa verottomien tavaroiden uusi veroraja muuta edellä mainittujen alus-
29580: myymälässä sellaiselle henkilölle, joka mat- ten muonituksen verokohtelua, selkeyden
29581: kustaa yhteisön ulkopuoliseen maahan tai vuoksi muonituksen verottomuudesta säädet-
29582: toiseen jäsenvaltioon. Lainkohdasta on ehdo- täisiin lakiehdotuksen 27 §:n 1 momentin 1
29583: tettu tarpeettomana poistettavaksi maininta kohdassa, jossa viitattaisiin kansainvälisessä
29584: satamissa tapahtuvasta myynnistä. liikenteessä olevien alusten verotonta muoni-
29585: Valmisteverotuslain 16 §:n 6 kohdan ja tusta koskevaan valmisteverotuslain 16 § :n 6
29586: 20 §:n nojalla Manner-Suomen ja Ahvenan- kohtaan ja 20 §:n 1 momenttiin. Edellä mai-
29587: maan maakunnan välillä liikennöivillä aluk- nituista, pohjoismaisesta muonitussopimuk-
29588: silla matkustaville ei voida nykyisin myydä sesta johtuvista rajoituksista Ahvenanmaalta
29589: tuotteita verovapaasti. Tämä koskee sekä Ruotsiin, Norjaan tai Tanskaan liikennöivillä
29590: Ahvenanmaan maakunnan ja muun Suomen vesialuksilla matkustajille myytäviksi tarkoi-
29591:
29592:
29593: 3604308
29594: 58 HE 184/1996 vp
29595:
29596: tettujen alkoholijuomien ja tupakkatuotteiden lä linjoilla liikennöivillä ilma-aluksilla sekä
29597: verottomaan muonitukseen säädettäisiin kansainvälisillä linjoilla maakunnan kautta
29598: 28 §:ssä erikseen. liikennöivillä vesialuksilla maakunnan ja
29599: Manner-Suomen ja yhteisön ulkopuolisen muun Suomen välillä matkustaville. Viimek-
29600: maan välillä Ahvenanmaan kautta tapahtuva si mainituilla vesialuksilla tarkoitettaisiin
29601: ammattimainen alusliikenne olisi niin ikään Manner-Suomen ja toisen maan välillä lii-
29602: nykyiseen tapaan oikeutettu verottomaan kennöiviä vesialuksia, jotka pysähtyvät Ah-
29603: muonitukseen. Veroton muonitus olisi niin venanmaalla siten, että matkustajilla on
29604: ikään edelleen mahdollista Manner-Suomesta mahdollisuus nousta alukseen tai poistua
29605: toiseen jäsenvaltioon Ahvenanmaan kautta siitä. Myyntiä varten tapahtuvan muonituk-
29606: tapahtuvassa alusliikenteessä. Verottomuutta sen verovapaus maakunnan ja muun Suomen
29607: koskeva säännös sisällytettäisiin näiltä osin välillä matkustaville rajoitettaisiin lakiehdo-
29608: selkeyden vuoksi lakiehdotuksen 27 §:n 1 tuksen 29 §:ssä valvonnallisista syistä alko-
29609: momentin 3 kohtaan. Verotonta muonitusta holijuomien ja tupakkatuotteiden osalta kui-
29610: tällaisilla aluksilla Manner-Suomesta tai Ah- tenkin enintään yhteisön ulkopuolelta tapah-
29611: venanmaalta yhteisön ulkopuoliseen maahan tuvaan verottomaan tuontiin oikeuttaviin
29612: tai toiseen jäsenvaltioon matkustavalle myy- määriin, joita on verorajan luomisen myötä
29613: täväksi ei määrällisesti rajoitettaisi, paitsi ryhdyttävä soveltamaan Manner-Suomen ja
29614: milloin kysymys on Ruotsiin, Norjaan tai Ahvenanmaan maakunnan välillä matkusta-
29615: Tanskaan suuntautuvasta vesiliikenteestä, viin. Oluen veroton myynti rajoitettaisiin li-
29616: jolloin verotonta muonitusta aluksilla näihin säksi kahteen litraan matkustajaa kohden.
29617: maihin matkustaville tapahtuvaa myyntiä Verotonta myyntiä koskevien määrällisten
29618: varten rajoitettaisiin lakiehdotuksen 28 §:ssä rajoitusten lisäksi veroton myynti olisi mah-
29619: tarkoitetulla tavalla. dollista vain sellaisille matkustajille, jolla on
29620: Veroton myynti Manner-Suomessa tai Ah- maakunnan ja muun Suomen väliseen kulje-
29621: venanmaalla sijaitsevan lentoaseman verotto- tukseen oikeuttava matkalippu tai vastaava
29622: mien tavaroiden myymälässä pykälässä mai- kulj etusasiakirj a.
29623: nituilla ilma-aluksilla matkustaville olisi ve- 30 §. Valmisteverotuslain 10 §:n 3 mo-
29624: rotonta samoin edellytyksin kuin itse aluksil- mentin nojalla se, joka on hankkinut valmis-
29625: la. teveron alaisia tuotteita verotta valmistevero-
29626: Aluksilla tapahtuvan myynnin lisäksi py- tuslain tai asianomaisen valmisteverolain
29627: kälässä mainittujen alusten veroton muonitus nojalla, on velvollinen suorittamaan tuotteis-
29628: koskisi alusten varustamista poltto- ja voite- ta valmisteveron, jos tuotteet on käytetty
29629: luaineilla sekä alusten varustamista aluksilla, muuhun kuin verottomaan tarkoitukseen.
29630: lähinnä tarjoilun yhteydessä tapahtuvaa kulu- Selkeyden vuoksi lakiehdotuksen 30 § :ssä
29631: tusta varten. säädettäisiin, että mainittu säännös soveltuisi
29632: 28 §. Ahvenanmaan maakunnan ja Ruot- myös niihin tapauksiin, joissa veroton han-
29633: sin, Norjan tai Tanskan välillä liikennöivillä kinta perustuu Ahvenanmaata koskevaan
29634: vesialuksilla, samoin kuin Manner-Suomen erillislakiin. Verovelvollisuus syntyisi esi-
29635: ja sanottujen maiden välillä Ahvenanmaan merkiksi sille, joka myy verotta hankkimi-
29636: kautta liikennöivillä vesialuksilla matkusta- aan tuotteita verotta enemmän kuin lakieh-
29637: valle myytävien alkoholijuomien ja tupak- dotuksen mukaan on sallittua. Säännös olisi
29638: katuotteiden verovapaus rajoitettaisiin poh- erityisen tarpeellinen oluen myynnissä Man-
29639: joismaisen muonitussopimuksen toteuttami- ner-Suomen ja Ahvenanmaan välillä matkus-
29640: seksi alukselta saapuvan matkustajan verot- taville, koska matkustajan verovelvollisuus
29641: tomaan tuontiin oikeuttaviin määriin. Aluk- maahantuonnissa kattaa vain 15 litran ylittä-
29642: silla jäsenvaltioiden välisen matkan matkus- vän määrän olutta.
29643: taville veroton myynti rajoittuisi samalla 31 §. Valmisteverotuslain 21 §:n mukaan
29644: käytännössä samoihin määriin kuin jäsenval- Suomen ja yhteisön ulkopuolisen maan väli-
29645: tioiden välisessä liikenteessä sallittu veroton sessä ammattimaisessa kansainvälisessä lii-
29646: matkustajamyynti. kenteessä olevan kulkuneuvon henkilökun-
29647: 29 §. Ehdotuksen mukaan alusten veroton nan mukanaan tuomien valmisteveron alais-
29648: muonitus aluksilla tapahtuvaa myyntiä var- ten tuomisten verottomuus määräytyy, sen
29649: ten laajennettaisiin koskemaan myyntiä mat- lisäksi mitä valmisteverotuslain 19 §: ssä
29650: katavaroissa mukaan otettavaksi Ahvenan- matkustajasta säädetään, tullilain 12 §:n mu-
29651: maan maakunnan ja Manner-Suomen välisil- kaisesti. Tullilain 12 §:n mukaan Suomen ja
29652: HE 184/1996 vp 59
29653:
29654: kolmannen maan välisessä ammattimaisessa Voimaantulosäännöksen 3 momenttiin si-
29655: liikenteessä olevan kulkuneuvon henkilökun- sältyisi arvonlisäverotuksen osalta lain voi-
29656: taan kuuluva henkilö saa tuoda tullitta maa- maantuloa koskeva pääsääntö. Sen mukaan
29657: han matkatavaroita ja tuomisia siten, että lakia sovellettaisiin, kun myyty tavara on
29658: tuomisten määrä ei kalenterikuukauden aika- toimitettu tai palvelu suoritettu, maahan-
29659: na ylitä määrää, joka matkustajalla on oi- tuodusta tavarasta veron suorittamisvelvolli-
29660: keus kerralla tuoda tullitta. Oluen veroton suus on syntynyt, tavara tai palvelu on otettu
29661: tuontioikeus on valmisteverotuslain 19 §:n omaan käyttöön tai tavara on siirretty varas-
29662: nojalla rajoitettu 15 litraan. tointimenettelystä lain voimaantulopäivänä
29663: Lakiehdotuksen 31 §:ssä säädettäisiin, että tai sen jälkeen. Toimitusperiaatteen mukai-
29664: valmisteverotuslain 21 §:ssä olevaa veroton- nen säännösehdotus vastaa aikaisemmissa
29665: ta yksityistuontia rajoittavaa säännöstä so- lainmuutostilanteissa sovellettua käytäntöä.
29666: vellettaisiin Ahvenanmaan maakunnan ja Kaksinkertaisen verotuksen välttämiseksi
29667: muun Suomen välisessä liikenteessä olevan, uutta lakia ei kuitenkaan sovellettaisi sellai-
29668: verottomaan myyntiin oikeutetun vesi- ja sen tavaran maahantuontiin Ahvenanmaan ja
29669: ilma-aluksen henkilökuntaan sekä verotto- muun Suomen välillä, joka on aikaisemmin
29670: maan myyntiin oikeutetulla vesialuksella voimassa olleiden säännösten mukaan myyty
29671: saapuvaan ammattimaisessa maantieliiken- maahantuojalle arvonlisäverolliseen hintaan.
29672: teessä olevan kulkuneuvon henkilökuntaan. Edellytyksenä olisi, että vastaava myynti
29673: Tällaiseen henkilökuntaan kuuluva henkilö olisi tämän lain kansainväliseen kauppaan
29674: saisi tuoda verotta maahan tuomisia siten, liittyviä verottomuuksia koskevien säännös-
29675: että määrä ei kalenterikuukauden aikana yli- ten mukaan ollut veroton. Siten maahan-
29676: tä määrää, joka matkustajalla on oikeus ker- tuonnissa ei kannettaisi veroa esimerkiksi
29677: ralla tuoda. tilanteessa, jossa ahvenanmaalainen matkai-
29678: Lakiehdotuksen 31 §:ssä todettaisiin lisäksi lija ostaa yli 1 000 markan arvoisen tavaran
29679: nimenomaisesti, että valmisteverotuslain 21 Manner-Suomesta verollisena ennen vuoden
29680: §:n mukaista rajoitusta sovellettaisiin nykyi- 1997 vaihdetta ja tuo sen Ahvenanmaalle
29681: seen tapaan Ahvenanmaan maakunnan ja vuodenvaihteen jälkeen.
29682: yhteisön ulkopuolisen maan tai maakunnan Valmisteverotuksessa lakia ei sovellettaisi
29683: ja yhteisön muun jäsenvaltion kuin Suomen kaksinkertaisen verotuksen välttämiseksi sel-
29684: välillä ammattimaisesti liikennöivien kulku- laisiin tuotteisiin, joihin verotonta vientiä
29685: neuvojen henkilökuntaan, samoin kuin sel- koskevia muodollisuuksia ei voida soveltaa.
29686: laisen kulkuneuvon henkilökuntaan, joka lii- Siten esimerkiksi Manner-Suomesta Ah-
29687: kennöi ammattimaisesti Manner-Suomen ja venanmaalle siirrettäviä, jo verotettuja tuot-
29688: muun maan välillä, jos alus pysähtyy Ah- teita ei verotettaisi uudelleen maakunnassa
29689: venanmaalla. tuonnin perusteella siinä tapauksessa, että
29690: tuotteiden siirto on aloitettu ennen lain voi-
29691: 4 luku. Erinäiset säännökset maantuloa, jolloin viennin verottomuutta ei
29692: ole voitu Manner-Suomessa toteuttaa.
29693: 32 §. Pykälä sisältäisi tavanmukaisen ase-
29694: tuksenantovaltuutuksen.
29695: 33 §. Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan 1 1.5. Laki ulkomaanliikenteessä olevissa
29696: päivänä tammikuuta 1997. matkustaja-aluksissa myytävien tava-
29697: Voimaantulosäännöksen 2 momentin mu- roiden verottamisesta eräissä tapauk-
29698: kaan kumottavaksi ehdotettua arvonlisävero- sissa
29699: ja valmisteverotuksen toimittamisesta Ah-
29700: venanmaan maakunnan ja muun Suomen Pohjoismaisen muonitussopimuksen sovel-
29701: välisissä suhteissa annettua lakia (1485/94) tamista on tarkasteltu jaksoissa 1.4.9. ja
29702: sovellettaisiin arvonlisäverotuksessa kun 2.2.2. Muonitussopimuksen toteuttamiseksi
29703: myyty tavara on toimitettu tai palvelu suori- annettuun lakiin ulkomaanliikenteessä ole-
29704: tettu, maahantuodusta tavarasta veron suorit- vissa matkustaja-aluksissa myytävien tava-
29705: tamisvelvollisuus on arvonlisäverolain roiden verottamisesta eräissä tapauksissa
29706: 87 §:ssä tarkoitetulla tavalla syntynyt, tavara tehtäisiin Suomen ja Ruotsin Euroopan unio-
29707: tai palvelu on otettu omaan käyttöön tai ta- nin jäsenyydestä sekä Ahvenanmaan eri-
29708: vara on siirretty varastointimenettelystä en- tyisasemasta johtuvat muutokset. Lisäksi lain
29709: nen uuden lain voimaantuloa. säännökset ajanmukaistettaisiin.
29710: 60 HE 184/1996 vp
29711:
29712: 1 §. Pykälän 1 momenttia muutettaisiin aluksen koon, liikennöimisalueen ja sinetöi-
29713: siten, että lakia sovellettaisiin vain sellaiseen mismahdollisuuksien mukaan. Edellä maini-
29714: Suomen ja muiden pohjoismaiden välillä tun asetuksen 1 § :n 2 momenttia vastaava
29715: liikennöivään alukseen, joka pysähtyy tai säännös lisättäisiin lain 5 §:ään uudeksi 3
29716: jonka lähtöpaikka on Ahvenanmaalla. Lisäk- momentiksi.
29717: si lakia sovellettaisiin Suomen ja Norjan 6 §. Pykälään lisättäisiin uusi 2 momentti,
29718: välillä liikennöiviin matkustaja-aluksiin. jossa selkeyden vuoksi todettaisiin nimen-
29719: V erotus ei sitä vastoin koskisi tavaroiden omaisesti, että tämän lain nojalla suoritettava
29720: luovutusta sellaiseen Manner-Suomen ja arvonlisävero ei ole arvonlisäverotuksessa
29721: Ruotsin tai Tanskan välillä liikennöivään ve- vähennyskelpoinen.
29722: sialukseen, joka ei pysähdy Ahvenanmaalla. 7 §. Pykälän sanontaa täsmennettäisiin.
29723: 2 §. Pykälää tarkistettaisiin siten, että lii- Voimaantulosäännös. Laki ehdotetaan tule-
29724: kevaihtovero korvattaisiin käsitteellä arvon- vaksi voimaan vuoden 1997 alusta.
29725: lisävero. Lisäksi säännöksen sanontaa ajan-
29726: mukaistettaisiin.
29727: 3 §. Pykälää täsmennettäisiin vero- ja il- 2. Tarkemmat säännökset ja mää-
29728: moitusvelvollisuuden osalta. Verovelvollinen räykset
29729: olisi se, joka luovuttaa tavarat alukseen. Ve-
29730: rovelvollisen olisi annettava tavaroita aluk- Tarkemmat säännökset arvonlisäverolain
29731: seen luovutettaessa tulliviranomaiselle ilmoi- täytäntöönpanosta on annettu arvonlisävero-
29732: tus, josta ilmenee tavaroiden laatu, määrä ja asetuksessa ( 50/94 ). Valmisteverotuksen
29733: muut tullihallituksen määräämät verotusta osalta vastaavat säännökset sisältyvät val-
29734: varten tarvittavat tiedot ja asiakirjat. misteverotusasetukseen (1546/94). Muoni-
29735: 4 §. Pykälän 1 momenttia tarkistettaisiin tusverolain täytäntöönpanosta on annettu
29736: siten, että siinä viitattaisiin liikevaihtoveron tarkemmat säännökset ulkomaanliikenteessä
29737: ja liikevaihtoverolain (532/63) sijasta arvon- olevissa matkustaja-aluksissa myytävien ta-
29738: lisäveroon ja arvonlisäverolakiin. Lisäksi varoiden verottamisesta eräissä tapauksissa
29739: säännöksen sanontaa ajanmukaistettaisiin. annetun lain täytäntöönpanosta ja soveltami-
29740: Momentin viimeinen virke kumottaisiin tar- sesta annetussa asetuksessa (398/69). Ase-
29741: peettomana. tuksiin tehtäisiin tarvittavat muutetuista la-
29742: 5 §. Pykälän mukaan veroja ja maksuja ei eista aiheutuvat muutokset. Arvonlisävero-
29743: kanneta aluksen matkustajien tarvetta vas- tusta ja valmisteverotusta koskevien sään-
29744: taavasta määrästä alkoholi-, tupakka-, ma- nösten soveltamisesta Ahvenanmaan maa-
29745: keis- ja kosmetiikkatuotteita. kunnassa annetun lain 31 § :n nojalla annet-
29746: Valmisteverosta olisi lisäksi vapautettu taisiin tarvittaessa tarkempia säännöksiä lain
29747: matkustajan tarvetta vastaava määrä virvoi- täytäntöön panosta.
29748: tusjuomia. Vaikkei pohjoismainen muonitus-
29749: sopimus salli virvoitusjuomien verotonta toi-
29750: mitusta aluksille myytäväksi, valmistevero- 3. Voimaantulo
29751: vapautus olisi kilpailusyistä tarkoituksenmu-
29752: kaista sen vuoksi, että esimerkiksi Ruotsissa Koska Ahvenanmaan välillistä verotusta
29753: ei ole virvoitusjuomille säädetty valmisteve- koskeva lainsäädäntö ei ole yhteisölainsää-
29754: roa lainkaan. Tätä koskeva säännös li- dännön edellyttämässä tilassa, edellä ehdote-
29755: sättäisiin pykälän uudeksi 2 momentiksi. tut muutokset tulisi toteuttaa mahdollisim-
29756: Säännös vastaisi Ahvenanmaata koskevan man pian. Toisaalta muutosten toteuttaminen
29757: erillislain mukaisten aluksilla tapahtuvan edellyttää, että hallinnolle ja yrityksille vara-
29758: myynnin valmisteverovapautusta. taan riittävä valmistautumisaika. Muutokset
29759: Pykälän mukaan tarkemmat säännökset ehdotetaan toteutettaviksi vuoden 1997 alus-
29760: edellä mainituista tavaramääristä annetaan ta.
29761: asetuksella. Lain täytäntöönpanosta ja sovel-
29762: tamisesta annetun asetuksen 1 § :n 2 momen- Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
29763: tin mukaan edellä mainitut tavaramäärät kunnan hyväksyttäväksi seuraavat lakiehdo-
29764: vahvistaa asianomainen tulliviranomainen tukset:
29765: HE 184/1996 vp 61
29766:
29767: 1.
29768: Laki
29769: anronlisäverolain muuttamisesta
29770: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
29771: kumotaan 30 päivänä joulukuuta 1993 annetun arvonlisäverolain (1501/93) 95 §:n 4 mo-
29772: mentti, sellaisena kuin se on 29 päivänä joulukuuta 1995 annetussa laissa (1767/95),
29773: muutetaan 1 a §, 46 §:n edellä oleva väliotsikko, 63 a §:n 5 momentin 3 kohta, 63 b §:n 7
29774: momentin 3 kohta, 67 a §:n 1 momentti, 67 b §, 70 a §:n 1 momentin 1 kohta, 72 h §:n 3
29775: momentti, 85 §:n 1 momentin johdantokappale, 95 §:n 3 momentti ja 179 §:n 1 momentti,
29776: sellaisina kuin ne ovat, 1 a §, 63 a §:n 5 momentin 3 kohta, 63 b §:n 7 momentin 3 kohta,
29777: 67 a §:n 1 momentti, 70 a §:n 1 momentin 1 kohta ja 85 §:n 1 momentin johdantokappale
29778: 29 päivänä joulukuuta 1994 annetussa laissa (1486/94) sekä 67 §, 72 h §:n 3 momentti ja
29779: 95 §:n 3 momentti mainitussa 29 päivänä joulukuuta 1995 annetussa laissa, sekä
29780: lisätään 70 a §:ään, sellaisena kuin se on muutettuna mainituilla 29 päivänä joulukuuta
29781: 1994 ja 29 päivänä joulukuuta 1995 annetuilla laeilla, uusi 4 momentti, jolloin nykyinen 4
29782: momentti siirtyy 5 momentiksi seuraavasti:
29783:
29784: 1a § 3) tavaran myyntiin, johon on sovellettu
29785: Suomella tarkoitetaan tässä laissa Euroo- 79 a §:ssä tarkoitettua menettelyä.
29786: pan yhteisöjen lainsäädännön mukaista Suo-
29787: men arvonlisäveroaluetta ja Ahvenanmaan
29788: maakuntaa sekä ulkomailla kaikkia muita 67 a §
29789: alueita. Jos tavaran yhteisökuljetukseen liittyvän
29790: Jäsenvaltiolla ja Y hteisöllä tarkoitetaan Yhteisön alueella suoritetun lastaus- ja pur-
29791: Euroopan yhteisöjen lainsäädännön mukaista kupalvelun sekä muun vastaavan palvelun
29792: jäsenvaltion ja yhteisön arvonlisäveroaluetta. ostaja käyttää ostossa jossakin jäsenvaltiossa
29793: Ahvenanmaan maakuntaa koskevista poik- annettua arvonlisäverotunnistetta, palvelu on
29794: keuksista tämän lain säännöksiin säädetään myyty Suomessa, jos kyseinen tunniste on
29795: Ahvenanmaan maakuntaa koskevista poik- annettu Suomessa.
29796: keuksista arvonlisävero- ja valmisteverolain-
29797: säädäntöön annetussa laissa ( 1 ).
29798: 67 b §
29799: Taide-esineet Jos Yhteisön alueella suoritetun irtaimen
29800: esineen arvonmäärityksen tai irtaimeen esi-
29801: 46 § neeseen kohdistuvan työsuorituksen ostaja
29802: käyttää ostossa jossakin jäsenvaltiossa annet-
29803: tua arvonlisäverotunnistetta, palvelu on myy-
29804: 63 a § ty Suomessa, jos kyseinen tunniste on annet-
29805: tu Suomessa. Tätä sovelletaan kuitenkin
29806: Mitä edellä tässä pykälässä säädetään, ei vain, jos esine kuljetetaan pois siitä jäsen-
29807: sovelleta: valtiosta, jossa palvelu suoritetaan.
29808: 3) sellaiseen tavaran myyntiin, johon on 70 a §
29809: kuljetuksen alkamisvaltiossa sovellettu 79 Veroa ei suoriteta matkatavaroissa mukaan
29810: a § :ssä tarkoitettua menettelyä vastaavaa me- otettavien tavaroiden 2 ja 3 momentissa tar-
29811: nettelyä. koitetusta myynnistä matkustajalle, jolla on
29812: toiseen jäsenvaltioon tapahtuvaa vesi- tai
29813: ilmakuljetusta koskeva matkalippu tai vas-
29814: 63 b § taava asiakirja, jos myynti tapahtuu:
29815: 1) lentokentällä sijaitsevassa, tullikoodek-
29816: Mitä edellä tässä pykälässä säädetään, ei sin 99 artiklassa tarkoitetussa tullivarastossa
29817: sovelleta: tai 72 j § :ssä tarkoitetussa varastossa; tai
29818: 62 HE 184/1996 vp
29819:
29820: Poiketen siitä, mitä 3 momentissa sääde- välisessä ammattimaisessa liikenteessä ole-
29821: tään, tavaroiden myynti vesialuksella 1 mo- van kulkuneuvon henkilökuntaan kuuluvalla
29822: mentin 2 kohdassa tarkoitetun kuljetuksen henkilöllä on oikeus tuoda maahan verotta
29823: aikana Suomesta Ruotsiin tai Tanskaan mat- tullilain 12 §:n mukaan tullittomat tavarat.
29824: kustavalle on verotonta vain siltä osin kuin
29825: se koskee: 179 §
29826: - alkoholi- ja alkoholijuomaverosta anne- Edellä 178 §:ssä säädetyn määräajan jäl-
29827: tussa laissa (1471/94) tarkoitettua olutta; keen voidaan toimittaa jälkiverotus. Jälkive-
29828: - muita tupakka- ja kosmetiikkatuotteita rotuksin verovelvollisen maksettavaksi on
29829: kuin 2 momentissa tarkoitettuja; sekä määrättävä se vero, joka on jäänyt maksa-
29830: -suklaa- ja makeistuotteita. matta tai on palautettu liikaa sen johdosta,
29831: että hän on jättänyt antamatta ilmoituksen
29832: taikka antanut puutteellisen, erehdyttävän tai
29833: 72 h § väärän ilmoituksen, muun tiedon tai asiakir-
29834: jan. Jälkiverotus voidaan toimittaa kolmen
29835: Edellä 1 momentin 3 ja 4 kohdassa tarkoi- vuoden kuluessa sen tilikauden päättymises-
29836: tetun myynnin verottomuuden edellytyksenä tä, johon kuuluvalta kalenterikuukaudelta
29837: on, ettei tavaraa myyntiin liittyen siirretä vero olisi tullut maksaa, tai jos verokausi on
29838: pykälässä tarkoitetusta menettelystä, vapaa- kalenterivuosi, kolmen vuoden kuluessa sen
29839: alueelta tai vapaavarastosta. Tätä ei kuiten- kalenterivuoden päättymisestä, jolta vero
29840: kaan sovelleta, jos tavaran siirto muodostaa olisi tullut maksaa.
29841: maahantuonnin.
29842: Tämä laki tulee voimaan päivänä
29843: 85 § kuuta 199 .
29844: Seuraavien palvelujen myynnistä sekä seu- Lakia sovelletaan, kun myyty tavara on
29845: raavien tavaroiden myynnistä, yhteisöhan- toimitettu tai palvelu suoritettu, maahantuo-
29846: kinnasta, siirrosta varastointimenettelystä ja dusta tavarasta veron suorittamisvelvollisuus
29847: maahantuonnista suoritettava vero on 12 on 87 §:ssä tarkoitetulla tavalla syntynyt, ta-
29848: prosenttia veron perusteesta: vara tai palvelu on otettu omaan käyttöön tai
29849: tavara on siirretty varastointimenettelystä
29850: lain voimaantulopäivänä tai sen jälkeen.
29851: 95 § Tällä lailla kumotaan arvonlisäverolain
29852: muuttamisesta 29 päivänä joulukuuta 1995
29853: Suomen ja Yhteisön ulkopuolisen maan annetun lain (1767/95) voimaantulosäännök-
29854: sen 8 momentti.
29855:
29856:
29857:
29858:
29859: 2. Laki
29860: valmisteverotuslain muuttamisesta
29861:
29862: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
29863: muutetaan 29 päivänä joulukuuta 1994 annetun valmisteverotuslain (1469/94) 3 § :n 2 mo-
29864: mentti, 6 §, 11 §:n 1, 2 ja 4 momentti, 13 §:n 2 momentti, 20 §:n 3 momentti, 54 §:n 3 mo-
29865: mentti sekä 62 §:n 3 ja 4 momentti,
29866: sellaisina kuin niistä ovat 3 §:n 2 momentti, 11 §:n 1 ja 4 momentti, 13 §:n 2 momentti ja
29867: 20 §:n 3 momentti 30 päivänä kesäkuuta 1995 annetussa laissa (900/95), sekä
29868: lisätään 16 §:ään, sellaisena kuin se on osittain muutettuna mainitulla 30 päivänä kesäkuuta
29869: 1995 annetulla lailla, uusi 7 a kohta seuraavasti:
29870: 3§ teisön ulkopuolelta tuotavat tuotteet, jotka
29871: - - - - - - - - - - - - - - on asetettu johonkin yhteisön tullikoodeksis-
29872: Väliaikaisesti valmisteverottornia ovat yh- ta annetun neuvoston asetuksen (ETY) N :o
29873: HE 184/1996 vp 63
29874:
29875: 2913/92, jäljempänä tullikoodeksi, 84 artik- 13§
29876: lan 1 kohdan a alakohdassa tarkoitettuun
29877: suspensiomenettelyyn tai 163 artiklassa tar- Muista kuin 1 momentissa tarkoitetuista
29878: koitettuun sisäisen passituksen menettelyyn tuotteista valmistevero määrätään sinä päi-
29879: taikka jotka ovat vapaa-alueella tai vapaava- vänä voimassa olevien säännösten mukaan,
29880: rastossa. jona:
29881: 1) tuote on vastaanotettu Suomessa, jos
29882: kysymys on toisesta jäsenvaltiosta siirrettä-
29883: 6§ västä tuotteesta; tai
29884: Suomella tarkoitetaan tässä laissa Euroo- 2) tulliviranomainen on hyväksynyt tuot-
29885: pan yhteisöjen lainsäädännön mukaista Suo- teen vapaaseen liikkeeseen luovuttamista
29886: men valmisteveroaluetta ja Ahvenanmaan koskevan ilmoituksen vastaanotetuksi tulli-
29887: maakuntaa. koodeksin 67 artiklassa tarkoitetulla tavalla,
29888: Jäsenvaltiolla ja yhteisöllä tarkoitetaan täs- jos kysymys on yhteisön ulkopuolelta tuota-
29889: sä laissa Euroopan yhteisöjen lainsäädännön vasta tuotteesta.
29890: mukaista jäsenvaltion ja yhteisön valmiste-
29891: veroaluetta.
29892: Ahvenanmaan maakuntaa koskevista poik- 16 §
29893: keuksista tämän lain säännöksiin säädetään Verottomia ovat:
29894: Ahvenanmaan maakuntaa koskevista poik-
29895: keuksista arvonlisävero- ja valmisteverolain- 7 a) sen mukaan kuin asetuksella sääde-
29896: säädäntöön annetussa laissa ( 1 ). tään, tuotteet, jotka luovutetaan Euroopan
29897: yhteisöjen Suomessa sijaitsevalle toimieli-
29898: mene viralliseen käyttöön, jos tuotteiden
29899: verollinen hankintahinta on yhteensä vähin-
29900: 11 § tään 500 markkaa, sekä tuotteet, jotka toimi-
29901: Milloin Suomen ja toisen jäsenvaltion vä- tetaan Euroopan yhteisöjen toisessa jäsenval-
29902: lillä siirrettävä tuote, johon on sovellettava tiossa sijaitsevalle toimielimene vastaavin
29903: väliaikaisesti valmisteverottomalla siirrettä- edellytyksin kuin verottomuus myönnetään
29904: vää tuotetta koskevia säännöksiä, ei saavu sijaintijäsenvaltiossa;
29905: vastaanottajalle, tuotteesta on suoritettava
29906: tämän lain mukaisesti valmistevero, jos:
29907: 1) tuote on Suomessa tai voidaan olettaa, 20 §
29908: että se on täällä kulutettu;
29909: 2) tuotteen on Suomesta lähettänyt valtuu- Mitä 1 ja 2 momentissa säädetään matka-
29910: tettu varastonpitäjä eikä voida selvittää, mis- tavarana mukaan otettavista tuotteista, sovel-
29911: sä tuote on tai missä se on kulutettu; tai letaan vastaavasti mainitunlaisten tuotteiden
29912: 3) tuotteen muu kuin 16 §:n 5 kohdassa myyntiin lentokentällä sijaitsevassa verotto-
29913: tarkoitettu hävikki on todettu Suomessa ja mien tavaroiden myymälässä mainituissa
29914: määräjäsenvaltioksi tarkoitetun jäsenvaltion momenteissa tarkoitetulle matkustajalle.
29915: asianomainen veroviranomainen on vahvis-
29916: tanut verotettavan hävikin määrän. 54§
29917: Verovelvollinen 1 momentissa tarkoitetusta
29918: tuotteesta on tällöin se, joka on velvollinen Vietäessä valmisteveron alaisia tuotteita
29919: asettamaan tuotteiden siirtämistä koskevan yhteisön ulkopuolelle sen tullitoimipaikan,
29920: vakuuden. joka on käsitellyt tuotteiden poistumisen yh-
29921: teisön alueelta, on palautettava tuotteiden
29922: Mitä tässä pykälässä säädetään, koskee Iähettäjälie tälle tarkoitettu kappale saa-
29923: soveltuvin osin tuotteita, jotka tuodaan yh- teasiakirjasta varmennettuna. Poistumistulli-
29924: teisön ulkopuolelta. Verovelvollinen tuotteis- toimipaikalla tarkoitetaan yhteisön tullikoo-
29925: ta on tällöin se, joka tullia koskevien sään- deksista annetun neuvoston asetuksen (ETY)
29926: nösten nojalla vastaa suoritettavasta tullive- N:o 2913/92 soveltamista koskevista sään-
29927: lasta tai vastaisi siitä, jos yhteisön tullikoo- nöksistä annetun komission asetuksen
29928: deksin 3 artiklassa tarkoitetulta tullialueelta, (ETY) N :o 2454/93 793 artiklan 2 kohdan
29929: mutta veroalueen ulkopuolelta tuotavat tuot- mukaista toimipaikkaa soveltuvin osin.
29930: teet tuotaisiin tullialueen ulkopuolelta.
29931: 64 HE 184/1996 vp
29932:
29933: 62 § hallussa tai kaupallisessa tarkoituksessa käsi-
29934: tellään valmisteveron alaisia tuotteita, ja
29935: Jokaisen on pyynnöstä annettava tullivi- suorittaa tarpeellinen tarkastus. Niin ikään
29936: ranomaiselle tietoja valmisteveron alaisten tulliviranomaisella on oikeus pysäyttää kul-
29937: tuotteiden ostoista, hallussapidosta, siirroista kuneuvo ja tarkastaa se.
29938: ja myynneistä.
29939: Tulliviranomaisella on oikeus päästä va- Tämä laki tulee voimaan päivänä
29940: rastoihin ja muihin tiloihin, joissa pidetään kuuta 199 .
29941:
29942:
29943:
29944:
29945: 3.
29946: Laki
29947: Ahvenanmaan maakuntaa koskevista poikkeuksista aJVonlisävero- ja
29948: valmisteverolainsäädäntöön
29949:
29950: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
29951:
29952: 1 luku b § :ää Ahvenanmaan maakunnan ei katsota
29953: kuuluvan Suomen alueeseen.
29954: Yleiset säännökset
29955: Myynti ja yhteisöhankinta Suomessa
29956: 1§
29957: Ahvenanmaan maakuntaa koskeviin vero- 5§
29958: tuksen piiriin kuuluviin toimiin sovelletaan Sovellettaessa arvonlisäverolain 63, 63 a,
29959: arvonlisävero- ja valmisteverolainsäädäntöä, 63 b, 63 d ja 63 f §:ää, 64 §:n 2 momenttia
29960: jollei tässä laissa toisin säädetä. sekä 68 §:n 1 momentin kolmatta virkettä
29961: Ahvenanmaan maakunnan ei katsota kuulu-
29962: 2 luku van Suomen alueeseen.
29963:
29964: AIVonlisäverotus 6 §
29965: Tavara on myyty Ahvenanmaan maakun-
29966: Yleinen soveltamisala nassa, jos tavara on maakunnassa, kun se
29967: luovutetaan ostajalle.
29968: 2§ Ostajalle kuljetettava tavara on myyty Ah-
29969: Sovellettaessa arvonlisäverolain 1 §:n 1 venanmaan maakunnassa, jos tavara on maa-
29970: momentin 3 kohtaa Ahvenanmaan maakun- kunnassa kuljetuksen alkaessa. Tavara on
29971: nan ei katsota kuuluvan Suomen alueeseen. myyty Ahvenanmaan maakunnassa silloin-
29972: kin, kun tavara on maakunnan ulkopuolella
29973: Verollinen myynti kuljetuksen alkaessa, jos myyjä tuo sen maa-
29974: kuntaan myyntiä varten.
29975: 3 § Tavara on myyty Suomessa myös silloin,
29976: Sovellettaessa arvonlisäverolain 18 aja 18 kun se on 1 tai 2 momentissa tarkoitetulla
29977: b §:ää Ahvenanmaan maakunnan ei katsota tavalla myyty Ahvenanmaan maakunnassa.
29978: kuuluvan Suomen alueeseen.
29979: 7 §
29980: Tavaran yhteisöhankinta Kuljetuskaluston vuokrauspalvelu katso-
29981: taan arvonlisäverolain 64 §:n 1 momentin
29982: 4§ estämättä myydyn Suomessa, jos se tosi-
29983: Sovellettaessa arvonlisäverolain 26 aja 26 asiallisesti kulutetaan yksinomaan Ahvenan-
29984: HE 184/1996 vp 65
29985:
29986: maan maakunnassa ja jos se mainittua sään- joka pysähtyy Ahvenanmaan maakunnassa,
29987: nöstä soveltaen olisi myyty toisessa jäsen- siinä matkustajalle myytäväksi on suoritetta-
29988: valtiossa tai Yhteisön ulkopuolella. va veroa sen mukaan, mitä ulkomaanliiken-
29989: Jos kuljetuskaluston vuokrauspalvelu tosi- teessä olevissa matkustaja-aluksissa myytä-
29990: asiallisesti kulutetaan yksinomaan toisessa vien tavaroiden verottamisesta eräissä ta-
29991: jäsenvaltiossa tai muualla Yhteisön ulkopuo- pauksissa annetussa laissa (397/69) sääde-
29992: lella kuin Ahvenanmaan maakunnassa ja jos tään.
29993: se arvonlisäverolain 64 §:n 1 momentin mu-
29994: kaista sääntöä soveltaen olisi myyty maa- 12 §
29995: kunnassa, se katsotaan mainitun säännöksen Sovellettaessa arvonlisäverolain 70 § :n 7
29996: estämättä myydyn ulkomailla. kohtaa ja 71 §:n 3 kohtaa tavara ja palvelu
29997: Sovellettaessa arvonlisäverolain 64 §:n 2 katsotaan myydyn ammattimaisessa kansain-
29998: momenttia kuljetuskaluston vuokrauspalve- välisessä liikenteessä olevalla vesi- tai ilma-
29999: lua ei katsota kulutetun Yhteisön ulkopuolel- aluksella ulkomaille matkustavalle myös sil-
30000: la silloin, kun se kulutetaan Ahvenanmaan loin, kun se on myyty ammattimaisessa kan-
30001: maakunnassa. sainvälisessä liikenteessä olevalla ve-
30002: sialuksella tai ammattimaisessa liikenteessä
30003: Kansainväliseen kauppaan liittyvät olevalla ilma-aluksella Ahvenanmaan maa-
30004: verottomuudet kunnasta muualle Suomeen tai muualta Suo-
30005: mesta maakuntaan matkustavalle, jolla on
30006: 8§ tätä kuljetusta koskeva matkalippu tai vas-
30007: Mitä arvonlisäverolain 70 §:n 1-4 koh- taava asiakirja.
30008: dassa sekä 71 §:n 1 ja 5 kohdassa säädetään, Edellä 1 momentissa tarkoitettu tavaroiden
30009: sovelletaan myös silloin, kun tavara kuljete- myynti on verotonta vain siltä osin kuin se
30010: taan muualta Suomesta Ahvenanmaan maa- koskee:
30011: kuntaan tai Ahvenanmaan maakunnasta 1) arvonlisäverolain 70 a § :n 2 momentis-
30012: muualle Suomeen. Tällöin mainitun lain sa tarkoitettuja tuotteita ja enintään maini-
30013: 70 §:n 3 ja 4 kohdassa sekä 71 §:n 5 koh- tussa lainkohdassa säädettyjä määriä;
30014: dassa tarkoitetun verottomuuden edellytykse- 2) alkoholi- ja alkoholijuomaverosta anne-
30015: nä ei ole se, että ostajana on ulkomaalainen, tussa laissa (1471/94) tarkoitettua olutta,
30016: joka ei ole Suomessa verovelvollinen. kuitenkin enintään kaksi litraa kutakin mat-
30017: Mitä arvonlisäverolain 70 §:n 1-4 koh- kustajaa kohden ja muita tupakka- ja kosme-
30018: dassa sekä 71 § :n 1 ja 5 kohdassa säädetään, tiikkatuotteita kuin 1 kohdassa tarkoitettuja
30019: sovelletaan myös silloin, kun tavara kuljete- sekä suklaa- ja makeistuotteita; sekä
30020: taan Ahvenanmaan maakunnasta toiseen jä- 3) aluksella kulutettaviksi tarkoitettuja ta-
30021: senvaltioon. varoita.
30022: Sen estämättä, mitä 2 momentissa sääde-
30023: 9§ tään, veroa ei suoriteta muiden kuin 2 mo-
30024: Mitä arvonlisäverolain 71 §:n 9 kohdassa mentissa mainittujen tuotteiden myynnistä
30025: säädetään matkatoimistopalvelujen myynnis- sellaisella Suomen ja Ruotsin, Norjan tai
30026: tä, ei sovelleta Ahvenanmaan maakunnassa Tanskan välillä liikennöiväliä vesialuksella,
30027: välittömästi matkustajan hyväksi luovutet- joka pysähtyy Ahvenanmaan maakunnassa.
30028: tuihin palveluihin ja tavaroihin. Arvonlisäverolain 70 a §:n 1 momentin 2
30029: kohtaa ei sovelleta myyntiin, jos kuljetuksen
30030: 10 § lähtöpaikka on Ahvenanmaan maakunta tai
30031: Mitä arvonlisäverolain 71 §:n 10 kohdassa jos kuljetukseen sisältyy pysähtyminen Ah-
30032: säädetään, sovelletaan myös tämän lain 8 ja venanmaan maakunnassa.
30033: 12-14 §:n perusteella verotta myytävien ta-
30034: varoiden ja palvelujen välitykseen. 13§
30035: Sovellettaessa arvonlisäverolain 70 b §:n 3
30036: 11 § momenttia tavara katsotaan myydyn Yh-
30037: Tavaroiden luovutuksesta Ahvenanmaan teisön ulkopuolelle matkustavalle myös sil-
30038: maakunnan ja Ruotsin, Norjan tai Tanskan loin, kun se on myyty Ahvenanmaan maa-
30039: välillä liikennöivään vesialukseen sekä sel- kunnasta muualle Suomeen tai toiseen jäsen-
30040: laiseen muun Suomen ja Ruotsin, Norjan tai valtioon matkustavalle taikka muualta Suo-
30041: Tanskan välillä liikennöivään vesialukseen, mesta maakuntaan matkustavalle.
30042:
30043:
30044: 360430S
30045: 66 HE 184/1996 vp
30046:
30047: Edellä 1 momentissa tarkoitettu tavaroiden tarkoitettua menettelyä ei sovelleta sellaisten
30048: myynti Ahvenanmaan maakunnasta muualle tavaroiden myyntiin, jotka verovelvollinen
30049: Suomeen tai muualta Suomesta maakuntaan jälleenmyyjä on:
30050: matkustavalle on verotonta vain siltä osin 1) ostanut Ahvenanmaan maakunnassa ja
30051: kuin se koskee 12 §:n 2 momentissa tarkoi- maahantuonut muualle Suomeen; tai
30052: tettuja myyntejä. 2) ostanut muualla Suomessa tai toisessa
30053: Arvonlisäverolain 70 a §:n 1 momentin 1 jäsenvaltiossa ja maahantuonut Ahvenan-
30054: kohtaa ei sovelleta Ahvenanmaan maakun- maan maakuntaan.
30055: nassa sijaitsevalla lentokentällä tapahtuvaan
30056: tavaran myyntiin. Tavaran maahantuonti
30057: 14 § 18 §
30058: Mitä arvonlisäverolain 70 b § :n 1 momen- Mitä arvonlisäverolain 9 luvussa säädetään
30059: tissa säädetään, sovelletaan myös silloin, kun tavaran maahantuonnista Yhteisöön, sovel-
30060: tavara viedään Ahvenanmaan maakunnasta letaan myös:
30061: toiseen jäsenvaltioon. 1) tavaran tuontiin Ahvenanmaan maakun-
30062: Mitä arvonlisäverolain 70 b §:n 1 momen- taan muualta Suomesta, toisesta jäsenvaltios-
30063: tissa säädetään, ei sovelleta silloin, kun: ta tai yhteisön ulkopuolelta; sekä
30064: 1) tavara viedään Ahvenanmaan maakun- 2) tavaran tuontiin Ahvenanmaan maakun-
30065: nasta muualle Suomeen tai muualta Suo- nasta muualle Suomeen.
30066: mesta maakuntaan; tai
30067: 2) ostajan kotipaikka on Ahvenanmaan 19 §
30068: maakunnassa. Mitä arvonlisäverolain 90 §:ssä säädetään
30069: Mitä arvonlisäverolain 70 b §:n 2 momen- Yhteisön ulkopuolella käsiteltävänä olleesta
30070: tissa säädetään, sovelletaan myös silloin, kun tavarasta, sovelletaan myös:
30071: tavara tai tavararyhmä myydään: 1) Ahvenanmaan maakuntaan tuotavaan
30072: 1) Ahvenanmaan maakunnassa henkilölle, tavaraan, joka on ollut käsiteltävänä muu-
30073: jonka kotipaikka on muualla Suomessa, alla Suomessa tai toisessa jäsenvaltiossa;
30074: Ruotsissa tai Tanskassa ja tavarat viedään sekä
30075: muualle Suomeen, Ruotsiin tai Tanskaan; tai 2) muualle Suomeen tuotavaan tavaraan,
30076: 2) muualla Suomessa henkilölle, jonka joka on ollut käsiteltävänä Ahvenanmaan
30077: kotipaikka on Ahvenanmaan maakunnassa ja maakunnassa.
30078: tavarat viedään maakuntaan.
30079: 20 §
30080: 15 § Mitä arvonlisäverolain 94 §:n 1 momentin
30081: Sovellettaessa arvonlisäverolain 72 b ja 72 18 kohdassa säädetään, sovelletaan myös
30082: g § :ää Ahvenanmaan maakunnan ei katsota Ahvenanmaan maakunnassa tapahtuvaan
30083: kuuluvan Suomen alueeseen. tuontiin toisista jäsenvaltioista ja muualta
30084: Suomesta edellyttäen, että tavaroita ei ole
30085: 16 § myyty verotta maakunnan ulkopuolelle tai
30086: Mitä arvonlisäverolain 72 i §:n 2 momen- maakunnassa vähennykseen oikeuttavassa
30087: tissa säädetään, sovelletaan myös tavaroihin, käytössä olleita tavaroita maakunnan ulko-
30088: jotka on tarkoitettu tämän lain 12 ja 13 §:ssä puolella.
30089: tarkoitettuja myyntejä varten.
30090: Mitä arvonlisäverolain 72 1 § :n 2 momen- 21 §
30091: tin 4 kohdassa säädetään, sovelletaan myös Mitä arvonlisäverolain 95 §:n 3 mo-
30092: silloin, kun tavara siirretään Ahvenanmaan mentissa säädetään, sovelletaan ammattimai-
30093: maakunnasta muualle Suomeen tai toiseen sessa liikenteessä olevan kulkuneuvon hen-
30094: jäsenvaltioon taikka muualta Suomesta Ah- kilökuntaan kuuluvaan henkilöön myös sil-
30095: venanmaan maakuntaan. loin, kun kysymyksessä on:
30096: 1) Ahvenanmaan maakunnan ja muun
30097: V eron peruste Suomen välisessä liikenteessä oleva 12 §:n 1
30098: momentissa tarkoitettu kulkuneuvo tai maan-
30099: 17 § tieliikenteessä oleva kulkuneuvo, joka saa-
30100: Sen estämättä, mitä arvonlisäverolain 79 puu 12 §:n 1 momentissa tarkoitetulla ve-
30101: f §:ssä säädetään, mainitun lain 79 a §:ssä sialuksella;
30102: HE 184/1996 vp 67
30103:
30104: 2) Ahvenanmaan maakunnan ja muun jä- 25 §
30105: senvaltion kuin Suomen välisessä liiken- Mitä arvonlisäverolain 217 a § :ssä sääde-
30106: teessä oleva kulkuneuvo; tai tään, sovelletaan myös Ahvenanmaan maa-
30107: 3) Suomen ja muun jäsenvaltion välisessä kunnasta muualle Suomeen tai toiseen jäsen-
30108: liikenteessä oleva kulkuneuvo, joka pysähtyy valtioon tapahtuvaan vientiin.
30109: Ahvenanmaan maakunnassa.
30110: Vähennettävä vero 3 luku
30111: 22 § Valmisteverotus
30112: Mitä arvonlisäverolain 114 §:n 1 momen-
30113: tin 4 kohdassa säädetään, sovelletaan myös 26 §
30114: silloin, kun kuljetuspalvelun myynnistä ei Mitä valmisteverotusta koskevassa lainsää-
30115: suoriteta veroa tämän lain 8 §:n mukaan. dännössä säädetään yhteisön ulkopuolelta
30116: tuotavista tuotteista, sovelletaan myös siir-
30117: rettäessä valmisteveron alaisia tuotteita:
30118: V eron palauttaminen muille kuin 1) Ahvenanmaan maakuntaan muualta
30119: verovelvollisille Suomesta tai toisesta jäsenvaltiosta; sekä
30120: 2) muualle Suomeen Ahvenanmaan maa-
30121: 23 § kunnasta.
30122: Mitä arvonlisäverolain 131 §:n 1 momen- Mitä valmisteverotusta koskevassa lainsää-
30123: tin 1 kohdassa säädetään, sovelletaan myös dännössä säädetään yhteisön ulkopuolelle
30124: toimintaan, josta ei suoriteta veroa tämän vietävistä tuotteista, sovelletaan myös siirret-
30125: lain 8, 10, 12-14 ja 16 §:n mukaan. täessä valmisteveron alaisia tuotteita:
30126: Mitä arvonlisäverolain 131 §:n 1 momen- 1) Ahvenanmaan maakunnasta muualle
30127: tin 2 kohdassa säädetään, sovelletaan myös, Suomeen tai toiseen jäsenvaltioon; sekä
30128: kun hankintaan liittyvä myynti tapahtuu: 2) muualta Suomesta Ahvenanmaan maa-
30129: 1) Ahvenanmaan maakunnassa ja ostajana kuntaan.
30130: on elinkeinonharjoittaja, jolla ei ole koti- Mitä tässä pykälässä säädetään, ei koske
30131: paikkaa tai kiinteää toimipaikkaa Ahvenan- valmisteverotuslain 16 § :n 6 kohtaa eikä 20
30132: maan maakunnassa tai muualla Suomessa; ja 21 §:ää.
30133: 2) Ahvenanmaan maakunnassa ja liittyy
30134: välittömästi muualle Suomeen tai toiseen 27 §
30135: jäsenvaltioon vietäväksi tarkoitettuihin tava- Mitä valmisteverotuslain 16 §:n 6 kohdas-
30136: roihin; tai sa ja 20 §:n 1 ja 3 momentissa säädetään
30137: 3) muualla Suomessa ja liittyy välittömästi ammattimaisessa kansainvälisessä liikentees-
30138: Ahvenanmaan maakuntaan vietäväksi tarkoi- sä olevasta aluksesta, sovelletaan myös sil-
30139: tettuihin tavaroihin. loin kun kysymyksessä on:
30140: Mitä arvonlisäverolain 131 §:n 1 momen- 1) ilma- tai vesialus, joka liikennöi am-
30141: tin 2 kohdassa säädetään, ei sovelleta, kun mattimaisesti Ahvenanmaan maakunnan ja
30142: ostajana on elinkeinonharjoittaja, jolla on yhteisön ulkopuolisen maan tai muun jäsen-
30143: kotipaikka tai kiinteä toimipaikka Ahvenan- valtion kuin Suomen välillä;
30144: maan maakunnassa, jollei myynti liity välit- 2) ilma-alus, joka liikennöi ammattimai-
30145: tömästi Yhteisön ulkopuolelle vietäviin tava- sesti Ahvenanmaan maakunnan ja muun
30146: roihin taikka kysymys ole 2 momentin 2 tai Suomen välillä; tai
30147: 3 kohdassa tarkoitetusta myynnistä. 3) ilma- tai vesialus, joka liikennöi am-
30148: Rahoitus- tai vakuutuspalvelu on myyty mattimaisesti Suomen ja yhteisön ulkopuoli-
30149: Ahvenanmaan maakunnassa silloin, kun se sen maan tai muun jäsenvaltion välillä siten,
30150: arvonlisäverolain 68 §:n ja tämän lain 5 §:n että kuljetukseen sisältyy pysähtyminen Ah-
30151: mukaista sääntöä soveltaen olisi myyty maa- venanmaan maakunnassa.
30152: kunnassa.
30153: 28 §
30154: 24 § Sen estämättä, mitä 27 §:ssä säädetään,
30155: Sovellettaessa arvonlisäverolain 133 a §:ää aluksella matkustavalle matkatavarana mu-
30156: Ahvenanmaan maakunnan ei katsota kuuluva kaan otettavaksi myytävät tupakkatuotteet ja
30157: Suomen alueeseen. alkoholijuomat ovat verottomia kutakin mat-
30158: 68 HE 184/1996 vp
30159:
30160: kustajaa ja matkaa kohti enintään val- oleva kulkuneuvo, joka pysähtyy Ahvenan-
30161: misteverotuslain 19 §:ssä mainittuihin mää- maan maakunnassa.
30162: riin saakka silloin, kun kysymyksessä on:
30163: 1) vesialus, joka liikennöi ammattimaisesti
30164: Ahvenanmaan maakunnan ja Ruotsin, Nor- 4luku
30165: jan tai Tanskan välillä; tai
30166: 2) vesialus, joka liikennöi ammattimaisesti Erinäiset säännökset
30167: Suomen ja Ruotsin, Norjan tai Tanskan vä-
30168: lillä siten, että kuljetukseen sisältyy pysähty- 32 §
30169: minen Ahvenanmaan maakunnassa. Tarkempia säännöksiä tämän lain täytän-
30170: töönpanosta annetaan tarvittaessa asetuksella.
30171: 29 §
30172: Sen estämättä, mitä 27 §:ssä säädetään, tu- 33 §
30173: pakkatuotteiden ja alkoholijuomien myynti Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu-
30174: 27 §:ssä tarkoitetuilla aluksilla Ah- ta 199 .
30175: venanmaan maakunnasta muualle Suomeen Tällä lailla kumotaan arvonlisä- ja valmis-
30176: tai muualta Suomesta maakuntaan matkusta- teverotuksen toimittamisesta Ahvenanmaan
30177: valle on verotonta vain sellaiselle matkusta- maakunnan ja muun Suomen välisissä suh-
30178: jalle, jolla on tällaiseen kuljetukseen oikeut- teissa 29 päivänä joulukuuta 1994 annettu
30179: tava matkalippu tai vastaava asiakirja ja laki (1485/94) siihen myöhemmin tehtyine
30180: enintään valmisteverotuslain 19 § :ssä mainit- muutoksineen. Kumottavaa lakia sovelletaan
30181: tuihin määriin saakka. Oluen myynti on ve- kuitenkin arvonlisäverotuksessa, kun myyty
30182: rotonta enintään kaksi litraa matkustajaa tavara on toimitettu tai palvelu suoritettu,
30183: kohti. maahantuodusta tavarasta veron suorittamis-
30184: velvollisuus on syntynyt, tavara tai palvelu
30185: 30 § on otettu omaan käyttöön tai tavara on siir-
30186: Mitä valmisteverotuslain 10 § :n 3 momen- retty varastointimenettelystä ennen tämän
30187: tissa säädetään, sovelletaan myös silloin, kun lain voimaantuloa. Samoin kumottavaa lakia
30188: valmisteveron alaisia tuotteita on hankittu sovelletaan kuitenkin valmisteverotuksessa
30189: verotta tämän lain nojalla. sellaiseen tuotteiden siirtoon Ahvenanmaan
30190: maakunnan ja muun Suomen välillä, johon
30191: 31 § ei voida soveltaa vientiä koskevia muodolli-
30192: Mitä valmisteverotuslain 21 §:ssä sääde- suuksia.
30193: tään, sovelletaan ammattimaisessa liikentees- Tätä lakia sovelletaan arvonlisäverotukses-
30194: sä olevan kulkuneuvon henkilökuntaan kuu- sa, kun myyty tavara on toimitettu tai palve-
30195: luvaan henkilöön myös silloin, kun kysy- lu suoritettu, maahantuodusta tavarasta veron
30196: myksessä on: suorittamisvelvollisuus on syntynyt, tavara
30197: 1) Ahvenanmaan maakunnan ja muun tai palvelu on otettu omaan käyttöön tai ta-
30198: Suomen välisessä liikenteessä oleva 27 §:n 1 vara on siirretty varastointimenettelystä tä-
30199: momentin 2 tai 3 kohdassa tarkoitettu kul- män lain voimaantulopäivänä tai sen jälkeen.
30200: kuneuvo tai maantieliikenteessä oleva kulku- Lakia ei kuitenkaan sovelleta sellaisen tava-
30201: neuvo, joka saapuu 27 §:n 1 momentin 3 ran maahantuontiin Ahvenanmaan maakun-
30202: kohdassa tarkoitetulla vesialuksella; nan ja muun Suomen välillä, joka on aikai-
30203: 2) Ahvenanmaan maakunnan ja yhteisön semmin voimassa olleiden säännösten mu-
30204: ulkopuolisen maan tai muun jäsenvaltion kaan myyty maahantuojalle arvon-
30205: kuin Suomen välisessä liikenteessä oleva lisäverollisena, jos vastaava myynti olisi tä-
30206: kulkuneuvo; tai män lain kansainväliseen kauppaan liittyviä
30207: 3) Suomen ja yhteisön ulkopuolisen maan verottomuuksia koskevien säännösten mu-
30208: tai muun jäsenvaltion välisessä liikenteessä kaan ollut veroton.
30209: HE 184/1996 vp 69
30210:
30211:
30212:
30213: 4.
30214: Laki
30215: ulkomaanliikenteessä olevissa matkustaja-aluksissa myytävien tavaroiden verottamisesta
30216: eräissä tapauksissa annetun lain muuttamisesta
30217: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
30218: muutetaan ulkomaanliikenteessä olevissa matkustaja-aluksissa myytävien tavaroiden verot-
30219: tamisesta eräissä tapauksissa 13 päivänä kesäkuuta 1969 annetun lain (397/69) 1 §:n 1 mo-
30220: mentti, 2 ja 3 §, 4 §:n 1 momentti, 5 § ja 7 §,
30221: sellaisina kuin niistä ovat 4 §:n 1 momentti kesäkuun 23 päivänä 1977 annetussa laissa
30222: (494/77) ja 5 § 31 päivänä toukokuuta 1985 annetussa laissa (433/85) ja
30223: lisätään 6 §:ään uusi 2 momentti, seuraavasti:
30224:
30225:
30226: 1§ (1501/93) 8 luvussa säädetyn prosenttiluvun
30227: Tavarasta, joka Suomessa luovutetaan sel- mukaan laskettuna tavaran arvonlisäverotto-
30228: laiseen Suomen ja Ruotsin tai Tanskan välil- masta myyntihinnasta tai sitä vastaavasta
30229: lä liikennöivään matkustaja-alukseen, joka luovutushinnasta alukselle, sekä valmisteve-
30230: mainitulla välillä pysähtyy tai jonka lähtö- roa kotimaassa toimitettavasta verotuksesta
30231: paikka on Ahvenanmaan maakunnassa, aluk- säädettyjen perusteiden mukaan.
30232: sella matkustajille myytäväksi, on suoritetta-
30233: va veroja ja maksuja sen mukaan kuin tässä
30234: laissa säädetäär.. Lakia sovelletaan myös
30235: Suomen ja Norjan välillä liikennöiviin mat- 5§
30236: kustaja-aluksiin. Tämän lain nojalla suoritettavia veroja ja
30237: maksuja ei kanneta aluksen matkustajien
30238: tarvetta vastaavasta määrästä alkoholijuomia,
30239: olutta, tupakkavalmisteita, suklaata ja muita
30240: 2§ makeisia, hajusteita, kosmeettisia tuotteita ja
30241: Edellä 1 §:ssä tarkoitetuissa tapauksissa ta- toalettivalmisteita.
30242: varasta on suoritettava arvonlisävero ja val- Valmisteveroa ei myöskään kanneta mat-
30243: mistevero. Muusta kuin yhteisötavarasta on kustajien tarvetta vastaavasta määrästä vir-
30244: lisäksi suoritettava tulli ja muut maahan- voitusjuomia.
30245: tuonnin yhteydessä kannettavat verot ja Edellä 1 ja 2 momentissa tarkoitetut tava-
30246: maksut. ramäärät vahvistaa asianomainen tullivi-
30247: ranomainen aluksen koon, liikennöimisalu-
30248: een ja muiden olosuhteiden mukaan.
30249: 3 §
30250: Velvollinen suorittamaan tämän lain nojal- 6 §
30251: la kannettavat verot ja maksut on se, joka
30252: luovuttaa tavaran alukseen 1 §:n mukaisesti. Tämän lain nojalla suoritettu arvonlisävero
30253: Edellä 1 momentissa tarkoitetun verovel- ei ole arvonlisäverotuksessa vähennys- tai
30254: vollisen on annettava tavaroita alukseen luo- palautuskelpoinen.
30255: vutettaessa tulliviranomaiselle ilmoitus, josta
30256: ilmenee tavaroiden laatu, määrä ja muut tul- 7 §
30257: lihallituksen määräämät verotusta varten tar- Tämän lain nojalla suoritettavat verot ja
30258: vittavat tiedot ja asiakirjat. maksut kantaa tullilaitos.
30259: Verojen ja maksujen suorittamisesta sekä
30260: muutoksenhausta ja muutoinkin on soveltu-
30261: 4§ vin osin voimassa, mitä tullista säädetään tai
30262: Tätä lakia sovellettaessa tavarasta on suo- määrätään.
30263: ritettava arvonlisäveroa arvonlisäverolain
30264: 70 HE 184/1996 vp
30265:
30266: Tämä laki tulee voimaan päivänä taan alukseen lain voimaantulopäivänä tai
30267: kuuta 199 . sen jälkeen.
30268: Lakia sovelletaan tavaraan, joka luovute-
30269:
30270: Helsingissä 11 päivänä lokakuuta 1996
30271:
30272: Tasavallan Presidentti
30273:
30274:
30275:
30276: MARm AHTISAARI
30277:
30278:
30279:
30280:
30281: Ministeri Arja A Iho
30282: HE 184/1996 vp 71
30283:
30284: Liite
30285:
30286: 1. Laki
30287: arvonlisäverolain muuttamisesta
30288:
30289: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
30290: kumotaan 30 päivänä joulukuuta 1993 annetun arvonlisäverolain (1501/93) 95 §:n 4 mo-
30291: mentti, sellaisena kuin se on 29 päivänä joulukuuta 1995 annetussa laissa (1767/95) ja ar-
30292: vonlisävero lain muuttamisesta annetun lain (1767/95) voimaantulosäännöksen 8 kohta,
30293: muutetaan 1 a §, 46 §:n edellä oleva väliotsake, 63 a §:n 5 momentin 3 kohta, 63 b §:n
30294: 7 momentin 3 kohta, 67 a §:n 1 momentti, 67 b §, 70 a §:n 1 momentin 1 kohta, 72 h §:n
30295: 3 momentti, 85 §:n 1 momentin johdantokappale, 95 §:n 3 momentti ja 179 §:n 1 momentti,
30296: sellaisina kuin ne ovat, 1 a §, 63 a §:n 5 momentin 3 kohta, 63 b §:n 7 momentin 3 kohta,
30297: 67 a §:n 1 momentti, 70 a §:n 1 momentin 1 kohta ja 85 §:n 1 momentin johdantokappale
30298: 29 päivänä joulukuuta 1994 annetussa laissa (1486/94) sekä 67 §, 72 h §:n 3 momentti ja
30299: 95 § :n 3 momentti mainitussa 29 päivänä joulukuuta 1995 annetussa laissa, sekä
30300: lisätään 70 a §:ään, sellaisena kuin se on muutettuna mainituilla 29 päivänä joulukuuta
30301: 1994 ja 29 päivänä joulukuuta 1995 annetuilla laeilla, uusi 4 momentti, jolloin nykyinen
30302: 4 momentti siirtyy 5 momentiksi seuraavasti:
30303: Voimassa oleva laki Ehdotus
30304:
30305: 1a § 1a §
30306: Jäsenvaltiolla ja Y hteisöllä tarkoitetaan Suomella tarkoitetaan Euroopan yhteisöjen
30307: Euroopan yhteisön lainsäädännön mukaista lainsäädännön mukaista Suomen arvon-
30308: jäsenvaltion ja yhteisön arvonlisäveroaluetta. lisäveroaluetta ja Ahvenanmaan maakuntaa
30309: sekä ulkomailla kaikkia muita alueita.
30310: Jäsenvaltiolla ja Yhteisöllä tarkoitetaan
30311: Euroopan yhteisöjen lainsäädännön mukaista
30312: jäsenvaltion ja yhteisön arvonlisäveroaluetta
30313: Ahvenanmaan maakuntaa koskevistapoik-
30314: keuksista tämän lain säännöksiin säädetään
30315: Ahvenanmaan maakuntaa koskevista poik-
30316: keuksista arvonlisävero- ja valmisteverolain-
30317: säädäntöön annetussa laissa ( 1 ).
30318: Kuvataiteen tuotteet Taide-esineet
30319:
30320: 46 §
30321:
30322: 63 a §
30323: Mitä edellä tässä pykälässä säädetään, ei Mitä edellä tässä pykälässä säädetään, ei
30324: sovelleta: sovelleta:
30325: 3) sellaiseen tavaran myyntiin, johon on 3) sellaiseen tavaran myyntiin, johon on
30326: kuljetuksen alkamisvaltiossa sovellettu kuljetuksen alkamisvaltiossa sovellettu
30327: 83 §:ssä tarkoitettua menettelyä vastaavaa 79 a § :ssä tarkoitettua menettelyä vastaavaa
30328: menettelyä. menettelyä.
30329: 72 HE 184/1996 vp
30330:
30331: Voimassa oleva laki Ehdotus
30332:
30333:
30334: 63 b §
30335: Mitä edellä tässä pykälässä säädetään, ei Mitä edellä tässä pykälässä säädetään, ei
30336: sovelleta: sovelleta:
30337: 3) tavaran myyntiin, johon on sovellettu 3) tavaran myyntiin, johon on sovellettu
30338: 83 §:ssä tarkoitettua menettelyä. 79 a §:ssä tarkoitettua menettelyä.
30339:
30340: 67 a § 67 a §
30341: Jos tavaran yhteisökuljetukseen liittyvän Jos tavaran yhteisökuljetukseen liittyvän
30342: lastaus- ja purkupalvelun sekä muun vastaa- Yhteisön alueella suoritetun lastaus- ja pur-
30343: van palvelun ostaja käyttää ostossa jossakin kupalvelun sekä muun vastaavan palvelun
30344: jäsenvaltiossa annettua arvonlisäverotunnis- ostaja käyttää ostossa jossakin jäsenvaltiossa
30345: tetta, palvelu on myyty Suomessa, jos kysei- annettua arvonlisäverotunnistetta, palvelu on
30346: nen tunniste on annettu Suomessa. myyty Suomessa, jos kyseinen tunniste on
30347: annettu Suomessa.
30348:
30349: 67 b § 67 b §
30350: Jos irtaimen esineen arvonmäärityksen tai Jos Yhteisön alueella suoritetun irtaimen
30351: irtaimeen esineeseen kohdistuvan työsuori- esineen arvonmäärityksen tai irtaimeen esi-
30352: tuksen ostaja käyttää ostossa jossakin jäsen- neeseen kohdistuvan työsuorituksen ostaja
30353: valtiossa annettua arvonlisäverotunnistetta, käyttää ostossa jossakin jäsenvaltiossa annet-
30354: palvelu on myyty Suomessa, jos kyseinen tua arvonlisäverotunnistetta, palvelu on myy-
30355: tunniste on annettu Suomessa. Tätä sovelle- ty Suomessa, jos kyseinen tunniste on annet-
30356: taan kuitenkin vain, jos esine kuljetetaan tu Suomessa. Tätä sovelletaan kuitenkin
30357: pois siitä jäsenvaltiosta, jossa palvelu suori- vain, jos esine kuljetetaan pois siitä jäsenval-
30358: tetaan. tiosta, jossa palvelu suoritetaan.
30359:
30360:
30361: 70 a § 70 a §
30362: Veroa ei suoriteta matkatavaroissa mukaan Veroa ei suoriteta matkatavaroissa mukaan
30363: otettavien tavaroiden 2 ja 3 momentissa tar- otettavien tavaroiden 2 ja 3 momentissa tar-
30364: koitetusta myynnistä matkustajalle, jolla on koitetusta myynnistä matkustajalle, jolla on
30365: toiseen jäsenvaltioon tapahtuvaa vesi- tai toiseen jäsenvaltioon tapahtuvaa vesi- tai
30366: ilmakuljetusta koskeva matkalippu tai vas- ilmakuljetusta koskeva matkalippu tai vas-
30367: taava asiakirja, jos myynti tapahtuu: taava asiakirja, jos myynti tapahtuu:
30368: 1) satamassa tai lentokentällä sijaitsevassa, 1) lentokentällä sijaitsevassa, tullikoodek-
30369: tullikoodeksin 99 artiklassa tarkoitetussa tul- sin 99 artiklassa tarkoitetussa tullivarastossa
30370: livarastossa tai 72 j §:ssä tarkoitetussa varas- tai 72 j § :ssä tarkoitetussa varastossa; tai
30371: tossa; tai
30372: Poiketen siitä, mitä 3 momentissa sääde-
30373: tään, tavaroiden myynti vesialuksella 1 mo-
30374: mentin 2 kohdassa tarkoitetun kuljetuksen
30375: aikana Suomesta Ruotsiin tai Tanskaan mat-
30376: kustavalle on verotonta vain siltä osin kuin
30377: se koskee:
30378: - alkoholi- ja alkoholijuomaverosta anne-
30379: tussa laissa (1471/94) tarkoitettua olutta,
30380: - muita tupakka- ja kosmetiikkatuotteita
30381: HE 184/1996 vp 73
30382:
30383: Voimassa oleva laki Ehdotus
30384:
30385: kuin 2 momentissa tarkoitettuja; sekä
30386: - suklaa- ja makeistuotteita.
30387:
30388: 72 h §
30389:
30390: Edellä 1 momentin 3 ja 4 kohdassa tarkoi- Edellä 1 momentin 3 ja 4 kohdassa tarkoi-
30391: tetun myynnin verottomuuden edellytyksenä tetun myynnin verottomuuden edellytyksenä
30392: on, ettei tavaraa myyntiin liittyen siirretä on, ettei tavaraa myyntiin liittyen siirretä
30393: pykälässä tarkoitetusta menettelystä, vapaa- pykälässä tarkoitetusta menettelystä, vapaa-
30394: alueelta tai vapaavarastosta. alueelta tai vapaavarastosta. Tätä ei kuiten-
30395: kaan sovelleta, jos tavaran siirto muodostaa
30396: m aahantuonnin.
30397:
30398: 85 § 85 §
30399: Seuraavien palvelujen myynnistä sekä seu- Seuraavien palvelujen myynnistä sekä seu-
30400: raavien tavaroiden myynnistä, yhteisöhan- raavien tavaroiden myynnistä, yhteisöhan-
30401: kinnasta ja maahantuonnista suoritettava ve- kinnasta, siirrosta varastointimenettelystä ja
30402: ro on 12 prosenttia veron perusteesta: maahantuonnista suoritettava vero on 12
30403: prosenttia veron perusteesta:
30404:
30405:
30406: 95 §
30407:
30408: Suomen ja Yhteisön ulkopuolisen maan Suomen ja Yhteisön ulkopuolisen maan
30409: välisessä ammattimaisessa liikenteessä ole- välisessä ammattimaisessa liikenteessä ole-
30410: van kulkuneuvon henkilökuntaan kuuluvan van kulkuneuvon henkilökuntaan kuuluvalla
30411: henkilön ja tullittomuusasetuksen 49 artik- henkilöllä on oikeus tuoda maahan verotta
30412: lassa tarkoitetun rajatyöntekijän osalta sovel- tullilain 12 §:n mukaan tullittomat tavarat.
30413: letaan, mitä tullilain 12 §:n 1 momentissa
30414: säädetään.
30415: Jos 3 momentissa tarkoitettu kulkuneuvon (4 mom. kumotaan)
30416: henkilökuntaan kuuluva henkilö, jonka koti-
30417: paikka on Yhteisössä, on työtehtäviensä
30418: vuoksi ollut yhtäjaksoisesti yli 15 vuoro-
30419: kautta Suomen ulkopuolella, sovelletaan,
30420: mitä 1 momentissa säädetään.
30421: 179 § 179 §
30422: Edellä 178 §:ssä säädetyn määräajan jäl- Edellä 178 §:ssä säädetyn määräajan jäl-
30423: keen voidaan toimittaa jälkiverotus. Jälkive- keen voidaan toimittaa jälkiverotus. Jälkive-
30424: rotuksin verovelvollisen maksettavaksi on rotuksin verovelvollisen maksettavaksi on
30425: määrättävä se vero, joka on jäänyt maksa- määrättävä se vero, joka on jäänyt maksa-
30426: matta tai on palautettu liikaa sen johdosta, matta tai on palautettu liikaa sen johdosta,
30427: että hän on jättänyt antamatta ilmoituksen että hän on jättänyt antamatta ilmoituksen
30428: taikka antanut puutteellisen, erehdyttävän tai taikka antanut puutteellisen, erehdyttävän tai
30429: väärän ilmoituksen, muun tiedon tai asiakir- väärän ilmoituksen, muun tiedon tai asiakir-
30430: jan. Jälkiverotus voidaan toimittaa kolmen jan. Jälkiverotus voidaan toimittaa kolmen
30431: vuoden kuluessa sen tilikauden päättymises- vuoden kuluessa sen tilikauden päättymises-
30432: tä, johon kuuluvalta kalenterikuukaudelta tä, johon kuuluvalta kalenterikuukaudelta
30433: vero olisi tullut maksaa. vero olisi tullut maksaa, tai jos verokausi on
30434: kalenterivuosi, kolmen vuoden kuluessa sen
30435:
30436:
30437: 360430S
30438: 74 HE 184/1996 vp
30439:
30440: Voimassa oleva laki Ehdotus
30441:
30442: kalenterivuoden päättymisestä, jolta vero
30443: olisi tullut maksaa.
30444:
30445:
30446: Tämä laki tulee voimaan päivänä
30447: kuuta 199.
30448: Lakia sovelletaan, kun myyty tavara on
30449: toimitettu tai palvelu suoritettu, maahantuo-
30450: dusta tavarasta veron suorittamisvelvollisuus
30451: on 87 §:ssä tarkoitetulla tavalla syntynyt, ta-
30452: vara tai palvelu on otettu omaan käyttöön tai
30453: tavara on siirretty varastointimenettelystä
30454: lain voimaantulopäivänä tai sen jälkeen.
30455: Tällä lailla kumotaan arvonlisäverolain
30456: muuttamisesta 29 päivänä joulukuuta 1995
30457: annetun lain (1767/95) voimaantulosäännök-
30458: sen 8 momentti.
30459:
30460:
30461:
30462:
30463: 2.
30464: Laki
30465: valmisteverotuslain muuttamisesta
30466:
30467: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
30468: muutetaan 29 päivänä joulukuuta 1994 annetun valmisteverotuslain (1469/94) 3 §:n 2 mo-
30469: mentti, 6 §, 11 §:n 1, 2 ja 4 momentti, 13 §:n 2 momentti, 20 §:n 3 momentti, 54 §:n 3 mo-
30470: mentti sekä 62 §:n 3 ja 4 momentti,
30471: sellaisina kuin niistä ovat 3 §:n 2 momentti, 11 §:n 1 ja 4 momentti, 13 §:n 2 momentti ja
30472: 20 §:n 3 momentti 30 päivänä kesäkuuta 1995 annetussa laissa (900/95), sekä
30473: lisätään 16 §:ään, sellaisena kuin se on osittain muutettuna mainitulla 30 päivänä kesäkuuta
30474: 1995 annetulla lailla, uusi 7 a kohta seuraavasti:
30475: Voimassa oleva laki Ehdotus
30476: 3§
30477:
30478: Väliaikaisesti valmisteverottornia ovat yh- Väliaikaisesti valmisteverottornia ovat yh-
30479: teisön ulkopuolelta tuotavat tuotteet, jotka teisön ulkopuolelta tuotavat tuotteet, jotka
30480: on asetettu johonkin yhteisön tullikoodeksis- on asetettu johonkin yhteisön tullikoodeksis-
30481: ta annetun neuvoston asetuksen (ETY) N :o ta annetun neuvoston asetuksen (ETY) N :o
30482: 2913/92, jäljempänä tullikoodeksi, 84 artik- 2913/92, jäljempänä tullikoodeksi, 84 artik-
30483: lan 1 kohdan a alakohdassa tarkoitettuun lan 1 kohdan a alakohdassa tarkoitettuun
30484: suspensiomenettelyyn tai jotka ovat vapaa- suspensiomenettelyyn tai 163 artiklassa tar-
30485: alueella tai vapaavarastossa. koitettuun sisäisen passituksen menettelyyn
30486: taikka jotka ovat vapaa-alueella tai vapaava-
30487: rastossa.
30488: HE 184/1996 vp 75
30489:
30490: Voimassa oleva laki Ehdotus
30491:
30492: 6 § 6 §
30493: Jäsenvaltiolla ja yhteisöllä tarkoitetaan täs- Suomella tarkoitetaan tässä laissa Euroo-
30494: sä laissa Euroopan yhteisön lainsäädännön pan yhteisöjen lainsäädännön mukaista Suo-
30495: mukaista jäsenvaltiota ja yhteisöä sekä nii- men valmisteveroaluetta ja Ahvenanmaan
30496: den valmisteveroalueita. maakuntaa.
30497: Jäsenvaltiolla ja yhteisöllä tarkoitetaan täs-
30498: sä laissa Euroopan yhteisöjen lainsäädännön
30499: mukaista jäsenvaltion ja yhteisön valmiste-
30500: veroaluetta
30501: Ahvenanmaan maakuntaa koskevista poik-
30502: keuksista tämän lain säännöksiin säädetään
30503: Ahvenanmaan maakuntaa koskevista poik-
30504: keuksista arvonlisävero- ja valmisteverolain-
30505: säädäntöön annetussa laissa ( 1 ).
30506: 11 § 11 §
30507: Milloin Suomen ja toisen jäsenvaltion vä- Milloin Suomen ja toisen jäsenvaltion vä-
30508: lillä väliaikaisesti Valmisteverottornana siir- lillä siirrettävä tuote, johon on sovellettava
30509: retty tuote ei saavu 51 §:ssä tarkoitettuun väliaikaisesti Valmisteverottornana siirrettä-
30510: saateasiakirjaan merkitylle vastanottajalle, vää tuotetta koskevia säännöksiä, ei saavu
30511: tuotteesta on suoritettava tämän lain mukai- vastaanottajalle, tuotteesta on suoritettava
30512: sesti valmistevero, jos: tämän lain mukaisesti valmistevero, jos:
30513: 1) tuote on Suomessa tai voidaan olettaa, 1) tuote on Suomessa tai voidaan olettaa,
30514: että se on täällä kulutettu; että se on täällä kulutettu;
30515: 2) tuotteen on Suomesta lähettänyt valtuu- 2) tuotteen on Suomesta lähettänyt valtuu-
30516: tettu varastonpitäjä eikä voida selvittää, mis- tettu varastonpitäjä eikä voida selvittää, mis-
30517: sä tuote on tai missä se on kulutettu; tai sä tuote on tai missä se on kulutettu; tai
30518: 3) tuotteen muu kuin 16 §:n 5 kohdassa 3) tuotteen muu kuin 16 §:n 5 kohdassa
30519: tarkoitettu hävikki on todettu Suomessa ja tarkoitettu hävikki on todettu Suomessa ja
30520: määräjäsenvaltion asianomainen verovi- määräjäsenvaltioksi tarkoitetun jäsenvaltion
30521: ranomainen on vahvistanut hävikin verotet- asianomainen veroviranomainen on vahvis-
30522: tavaksi. tanut verotettavan hävikin määrän.
30523: Verovelvollinen 1 momentissa tarkoitetusta Verovelvollinen 1 momentissa tarkoitetusta
30524: tuotteesta on tällöin se, joka on asettanut tuotteesta on tällöin se, joka on velvollinen
30525: tuotteiden siirtämistä koskevan vakuuden. asettamaan tuotteiden siirtämistä koskevan
30526: vakuuden.
30527: Mitä tässä pykälässä säädetään, koskee Mitä tässä pykälässä säädetään, koskee
30528: soveltuvin osin tuotteita, jotka tuodaan yh- soveltuvin osin tuotteita, jotka tuodaan yh-
30529: teisön ulkopuolelta. Verovelvollinen tällöin teisön ulkopuolelta. Verovelvollinen tuotteis-
30530: on se, joka tullia koskevien säännösten no- ta on tällöin se, joka tullia koskevien sään-
30531: jalla vastaa tuotteista suoritettavasta tullive- nösten nojalla vastaa suoritettavasta tullive-
30532: lasta. lasta tai vastaisi siitä, jos yhteisön tullikoo-
30533: deksin 3 artiklassa tarkoitetulla tullialueelta,
30534: mutta veroalueen ulkopuolelta tuotavat tuot-
30535: teet tuotaisUn tullialueen ulkopuolelta.
30536:
30537: 13§
30538: Muista kuin 1 momentissa tarkoitetuista Muista kuin 1 momentissa tarkoitetuista
30539: tuotteista valmistevero määrätään sinä päi- tuotteista valmistevero määrätään sinä päi-
30540: vänä voimassa olevien säännösten mukaan, vänä voimassa olevien säännösten mukaan,
30541: 76 HE 184/1996 vp
30542:
30543: Voimassa oleva laki Ehdotus
30544:
30545: jona: jona:
30546: 1) tuote on vastaanotettu Suomessa, mikäli 1) tuote on vastaanotettu Suomessa, jos
30547: kysymys on toisesta jäsenvaltiosta siirrettä- kysymys on toisesta jäsenvaltiosta siirrettä-
30548: västä tuotteesta; västä tuotteesta; tai
30549: 2) tuote on 1uovutettu Suomessa vapaaseen 2) tulliviranomainen on hyväksynyt tuot-
30550: liikkeeseen, mikäli kysymys on tullikoodek- teen vapaaseen liikkeeseen luovuttamista
30551: sin 3 artiklassa tarkoitetun yhteisön tullialu- koskevan ilmoituksen vastaanotetuksi tulli-
30552: een ulkopuolelta tuotavasta tuotteesta.; koodeksin 67 artiklassa tarkoitetulla tavalla,
30553: 3) tullikoodeksin 163 artiklassa tarkoitettu jos kysymys on yhteisön ulkopuolelta tuota-
30554: sisäien passitusmenettely on päätetty Suo- vasta tuotteesta.
30555: messa, mikäli kysymys on yhteisön ulkopuo-
30556: lelta tuotavasta, muusta kuin 2 kohdassa tar-
30557: koitetusta tuotteesta.
30558:
30559: 16 §
30560: V erottornia ovat:
30561: 7 a) sen mukaan kuin asetuksella sääde-
30562: tään, tuotteet, jotka luovutetaan Euroopan
30563: yhteisöjen Suomessa sijaitsevalle toimieli-
30564: melle viralliseen käyttöön, jos tuotteiden
30565: verollinen hankintahinta on yhteensä vähin-
30566: tään 500 markkaa, sekä tuotteet, jotka toimi-
30567: tetaan Euroopan yhteisöjen toisessajäsenval-
30568: tiossa sijaitsevalle toimielimelle vastaavin
30569: edellytyksin kuin verottomuus myönnetään
30570: sijaintijäsenvaltiossa,·
30571:
30572: 20 §
30573:
30574: Mitä 1 ja 2 momentissa säädetään matka- Mitä 1 ja 2 momentissa säädetään matka-
30575: tavarana mukaan otettavista tuotteista, sovel- tavarana mukaan otettavista tuotteista, sovel-
30576: letaan vastaavasti mainitunlaisten tuotteiden letaan vastaavasti mainitunlaisten tuotteiden
30577: myyntiin satamassa tai lentokentällä sijaitse- myyntiin lentokentällä sijaitsevassa verotto-
30578: vassa verottomien tavaroiden myymälässä mien tavaroiden myymälässä mainituissa
30579: mainituissa momenteissa tarkoitetulle mat- momenteissa tarkoitetulle matkustajalle.
30580: kustajalle.
30581: 54§
30582:
30583: Vietäessä valmisteveron alaisia tuotteita Vietäessä valmisteveron alaisia tuotteita
30584: yhteisön ulkopuolelle sen tullitoimipaikan, yhteisön ulkopuolelle sen tullitoimipaikan,
30585: joka on käsitellyt tuotteiden poistumisen yh- joka on käsitellyt tuotteiden poistumisen yh-
30586: teisön alueelta, on palautettava tuotteiden teisön alueelta, on palautettava tuotteiden
30587: Iähettäjälie tälle tarkoitettu kappale saate- Iähettäjälie tälle tarkoitettu kappale saate-
30588: asiakirjasta varmennettuna. asiakirjasta varmennettuna. Poistum istulli-
30589: toim ipaikalla tarkoitetaan yhteisön tullikoo-
30590: deksista annetun neuvoston asetuksen (ETY)
30591: N:o 2913/92 soveltamista koskevista sään-
30592: nöksistä annetun komission asetuksen (ETY)
30593: N:o 2454/93 793 artiklan 2 kohdan mukaista
30594: HE 184/1996 vp 77
30595:
30596: Voimassa oleva laki Ehdotus
30597:
30598: toimipaikkaa soveltuvin osin.
30599:
30600: 62 §
30601: Jokaisen elinkeinonharjoittajan on pyyn- Jokaisen on pyynnöstä annettava tullivi-
30602: nöstä annettava tulliviranomaiselle tietoja ranomaiselle tietoja valmisteveron alaisten
30603: valmisteveron alaisten tuotteiden ostoista ja tuotteiden ostoista, hallussapidosta, siirroista
30604: mahdollisista edelleenmyynneistä. ja myynneistä.
30605: Tulliviranomaisella on oikeus tarkastaa Tulliviranomaisella on oikeus päästä va-
30606: tiloja, joissa pidetään hallussa tai kaupalli- rastoihin ja muihin tiloihin, joissa pidetään
30607: sessa tarkoituksessa käsitellään valmisteve- hallussa tai kaupallisessa tarkoituksessa käsi-
30608: ron alaisia tuotteita. Niin ikään tulliviran- tellään valmisteveron alaisia tuotteita, ja suo-
30609: omaisilla on oikeus pysäyttää kulkuneuvo ja rittaa tarpeellinen tarkastus. Niin ikään tulli-
30610: tehdä tarkastuksia tuotteiden kuljetuksen ai- viranomaisella on oikeus pysäyttää kulku-
30611: kana. neuvo ja tarkastaa se.
30612:
30613:
30614: Tämä laki tulee voimaan päivänä
30615: kuuta 199.
30616:
30617:
30618:
30619:
30620: 4.
30621: Laki
30622: ulkomaanliikenteessä olevissa matkustaja-aluksissa myytävien tavaroiden verottamisesta
30623: eräissä tapauksissa annetun lain muuttamisesta
30624: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
30625: muutetaan ulkomaanliikenteessä olevissa matkustaja-aluksissa myytävien tavaroiden verot-
30626: tamisesta eräissä tapauksissa 13 päivänä kesäkuuta 1969 annetun lain (397/69) 1 §:n 1 mo-
30627: mentti, 2 ja 3 §, 4 §:n 1 momentti, 5 §ja 7 §,
30628: sellaisena kuin niistä ovat 4 § :n 1 momentti 23 päivänä kesäkuuta 1977 annetussa laissa
30629: (494/77) ja 5 § 31 päivänä toukokuuta 1985 annetussa laissa (433/85) ja
30630: lisätään 6 §:ään uusi 2 momentti, seuraavasti:
30631: Voimassa oleva laki Ehdotus
30632: 1§ 1§
30633: Tavarasta, joka tullialueelta luovutetaan Tavarasta, joka Suomessa luovutetaan sel-
30634: yksinomaan Suomen ja Ruotsin, Tanskan tai laiseen Suomen ja Ruotsin tai Tanskan välil-
30635: Norjan välillä liikennöivään matkustaja-aluk- lä liikennöivään matkustqja-alukseen, joka
30636: seen siinä matkustajille myytäväksi, on suo- mainitulla välillä pysähtyy tai jonka lähtö-
30637: ritettava veroja ja maksuja sen mukaan kuin paikka on Ahvenanmaan maakunnassa, aluk-
30638: tässä laissa säädetään. sella matkustajille myytäväksi, on suoritetta-
30639: va veroja ja maksuja sen mukaan kuin tässä
30640: laissa säädetään. Lakia sovelletaan myös
30641: 78 HE 184/1996 vp
30642:
30643: Suomen ja Noljan välillä liikennöiviin mat-
30644: kustaja-aluksiin.
30645:
30646: 2 § 2§
30647: Edellä 1 §:ssä tarkoitetuissa tapauksissa on Edellä 1 §:ssä tarkoitetuissa tapauksissa ta-
30648: kotimaisesta tavarasta ja ulkomaisesta Suo- varasta on suoritettava arvonlisävero ja val-
30649: messa tullatusta tavarasta suoritettava liike- mistevero. Muusta kuin yhteisötavarasta on
30650: vaihtovero ja valmistevero sekä ulkomaisesta lisäksi suoritettava tulli ja muut maahan-
30651: tavarasta, jota ei ole tullattu Suomessa, tulli, tuonnin yhteydessä kannettavat verot ja
30652: liikevaihtovero ja muut maahantuonnin yh- maksut.
30653: teydessä valtiolle kannettavat verot ja mak-
30654: sut.
30655: 3 § 3§
30656: Velvollinen suorittamaan tämän lain nojal- Velvollinen suorittamaan tämän lain nojal-
30657: la kannettavat verot ja maksut on se, joka la kannettavat verot ja maksut on se, joka
30658: ilmoittaa tavaran tulliselvitettäväksi 1 §:n 1 luovuttaa tavaran alukseen 1 §:n mukaisesti.
30659: momentissa mainittuun tarkoitukseen. Edellä 1 momentissa tarkoitetun verovel-
30660: vollisen on annettava tavaroita alukseen luo-
30661: vutettaessa tulliviranomaiselle ilmoitus, josta
30662: ilmenee tavaroiden laatu, määrä ja muut tul-
30663: lihallituksen määräämät verotusta varten tar-
30664: vittavat tiedot ja asiakiljat.
30665: 4 § 4 §
30666: Tätä lakia sovellettaessa on kotimaisesta Tätä lakia sovellettaessa tavarasta on suo-
30667: tavarasta sekä ulkomaisesta tullatusta tava- ritettava arvonlisäveroa arvonlisäverolain
30668: rasta suoritettava liikevaihtoveroa liikevaih- (1501/93) 8 luvussa säädetyn prosenttiluvun
30669: toverolain 27 §:n 1 momentissa säädetyn mukaan laskettuna tavaran arvonlisäverotto-
30670: prosenttiluvun mukaan, laskettuna tavaran masta myyntihinnasta tai sitä vastaavasta
30671: liikevaihtoverottomasta myyntihinnasta tai luovutushinnasta alukselle, sekä valm isteve-
30672: sitä vastaavasta luovutushinnasta alukselle, roa kotimaassa toim itettavasta verotuksesta
30673: sekä valmisteveroa kotimaassa toimitettavas- säädettyjen perusteiden mukaan.
30674: ta verotuksesta säädettyjen perusteiden mu-
30675: kaan. Jos tavaran luovuttaja on muu kuin
30676: liikevaihtoverolaissa (532/63) tarkoitettu ve-
30677: rovelvollinen, ei liikevaihtoveroa kuitenkaan
30678: ole suoritettava.
30679:
30680: 5§ 5§
30681: Tämän lain nojalla suoritettavia veroja ja Tämän lain nojalla suoritettavia veroja ja
30682: maksuja ei kanneta aluksen matkustajien maksuja ei kanneta aluksen matkustajien
30683: tarvetta vastaavasta määrästä alkoholijuomia, tarvetta vastaavasta määrästä alkoholijuomia,
30684: olutta, tupakkavalmisteita, suklaata ja muita olutta, tupakkavalmisteita, suklaata ja muita
30685: makeisvalmisteita sekä hajustevalmisteita, makeisia, hajusteita, kosmeettisia tuotteita ja
30686: kosmeettisia tuotteita ja toalettivalmisteita. toalettivalmisteita.
30687: Tarkemmat säännökset tässä pykälässä tar- V alm isteveroa ei myöskään kanneta mat-
30688: koitetuista tavaramääristä annetaan asetuk- kustajien tarvetta vastaavasta määrästä vir-
30689: sella. voitusjuomia.
30690: Edellä 1 ja 2 momentissa tarkoitetut tava-
30691: ramäärät vahvistaa asianomainen tullivi-
30692: HE 184/1996 vp 79
30693:
30694: Voimassa oleva laki Ehdotus
30695:
30696: ranomainen aluksen koon, liikennöimisalu-
30697: een ja muiden olosuhteiden mukaan.
30698: 6 §
30699: Tämän lain nojalla suoritettu arvonlisävero
30700: ei ole arvonlisäverotuksessa vähennys- tai
30701: palautuskelpoinen.
30702: 7 § 7 §
30703: Tämän lain nojalla suoritettavat verot ja Tämän lain nojalla suoritettavat verot ja
30704: maksut kantaa tullilaitos tavaran tulliselvi- maksut kantaa tullilaitos.
30705: tyksen yhteydessä. Verojen ja maksujen suo- Verojen ja maksujen suorittamisesta sekä
30706: rittamisesta sekä muutoksenhausta ja muu- muutoksenhausta ja muutoinkin on soveltu-
30707: toinkin on soveltuvin osin voimassa, mitä vin osin voimassa, mitä tullista säädetään tai
30708: tullista on säädetty tai määrätty. määrätään.
30709: Tämä laki tulee voimaan päivänä
30710: kuuta 199.
30711: Lakia sovelletaan tavaraan, joka luovute-
30712: taan alukseen lain voimaantulopäivänä tai
30713: sen jälkeen.
30714: 1
30715:
30716: 1
30717:
30718: 1
30719:
30720: 1
30721:
30722: 1
30723:
30724: 1
30725:
30726: 1
30727:
30728: 1
30729:
30730: 1
30731:
30732: 1
30733:
30734: 1
30735:
30736: 1
30737:
30738: 1
30739: HE 185/1996 vp
30740:
30741:
30742:
30743:
30744: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi tekijänoikeuslain 47
30745: §:n muuttamisesta
30746:
30747:
30748:
30749: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
30750: Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi teki- äänilevyautomaateissa, ja välilliseen esittä-
30751: jänoikeuslain sanamuotoa siten, että laissa miseen, kuten tilanteisiin, joissa julkinen
30752: nimenomaisesti vahvistetaan esittävien tai- esitys tapahtuu esimerkiksi radio- tai tele-
30753: teilijoiden ja äänitteiden tuottajien oikeus visiovastaanottimen välityksellä kahviloissa,
30754: korvaukseen äänitteiden käyttämisestä julki- ravintoloissa tai hotelleissa tai muissa vas-
30755: seen esittämiseen myös sellaisissa tapauksis- taavissa tiloissa.
30756: sa, joissa käyttäminen on välillistä. Oikeus Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan
30757: korvaukseen ulottuu sekä äänitteiden käyttä- mahdollisimman pian sen jälkeen kun se on
30758: miseen välittömään julkiseen esittämiseen, hyväksytty ja vahvistettu.
30759: esimerkiksi käyttämiseen diskoteekeissa ja
30760:
30761:
30762:
30763:
30764: PERUSTELUT
30765:
30766: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut vuotta esitys-, tallentamis-, julkaisemis- tai
30767: muutokset julkistamisvuodesta laskettuna.
30768: Esittävillä taiteilijoilla ja äänitteiden tuotta-
30769: 1.1. Nykyinen tilanne jilla ei ole oikeutta määrätä tallennetun esi-
30770: tyksen tai äänitteen käyttämisestä radio- tai
30771: Säännökset esittävien taiteilijoiden ja aa- televisiolähetyksessä tai muussa julkisessa
30772: nitteiden tuottajien oikeuksista sisältyvät te- esittämisessä. Tekijänoikeuslain 47 §:n mu-
30773: kijänoikeuslain (404/61) 5 lukuun, jossa sää- kaan taiteilijoilla ja tuottajilla on kuitenkin
30774: detään eräistä tekijänoikeutta lähellä olevista oikeus korvaukseen tällaisesta äänitteiden
30775: oikeuksista eli lähioikeuksista. käyttämisestä.
30776: Tekijänoikeuslain 45 §:n mukaan kirjalli- Esittävien taiteilijoiden ja äänitteiden tuot-
30777: sen tai taiteellisen teoksen esitystä ei saa tajien korvausoikeus äänitteiden käyttämises-
30778: esittävän taiteilijan suostumuksetta tallentaa tä radio- ja televisiolähetyksissä otettiin la-
30779: laitteelle, jonka avulla esitys voidaan toisin- kiin vuonna 1961, kun nykyinen tekijänoi-
30780: taa, eikä saattaa yleisön saataviin radion tai keuslaki säädettiin. Korvausoikeus laajennet-
30781: television välityksellä tai suoraan siirtämällä. tiin koskemaan muutakin kuin radio- ja tele-
30782: Tallennettua esitystä ei saa myöskään kopi- visiolähetyksissä tapahtuvaa julkista käyttöä
30783: oida eikä levittää yleisön keskuuteen taitei- vuonna 1991 tehdyllä lainmuutoksella
30784: lijan suostumuksetta. Lain 46 §:n mukaan (34/91). Oikeus korvaukseen koski vuonna
30785: äänilevyä tai muuta laitetta, jolle on tallen- 1991 annettujen säännösten mukaisesti an-
30786: nettu ääntä, ei tuottajan suostumuksetta saa siotarkoituksessa tapahtuvia julkisia esityk-
30787: kopioida tai levittää yleisön keskuuteen. Se- siä.
30788: kä esittävien taiteilijoiden että äänitteiden Kansainväliset määräykset korvausoikeu-
30789: tuottajien oikeuksien voimassaoloaika on 50 desta sisältyvät esittävien taiteilijoiden, ää-
30790:
30791:
30792: 360427P
30793: 2 HE 185/1996 vp
30794:
30795: nitteiden valmistajien sekä radioyritysten Muilta osin säännöksen katsottiin vastaavan
30796: suojaamisesta vuonna 1961 tehdyn kansain- direktiivin vaatimuksia.
30797: välisen yleissopimuksen (SopS 56/83), jäl- Esittävien taiteilijoiden ja äänitteiden tuot-
30798: jempänä Rooman sopimus, 12 artiklaan. Ar- tajien puolesta perii äänitteiden käytöstä te-
30799: tiklan mukaan esittäville taiteilijoille, äänit- kijänoikeuslain 47 §:n nojalla maksettavat
30800: teiden valmistajille tai molemmille tulee korvaukset Esittävien taiteilijoiden ja äänit-
30801: käyttäjän maksaa kertakaikkinen, kohtuulli- teiden tuottajien tekijänoikeusyhdistys Gra-
30802: nen korvaus, jos kaupallisessa tarkoituksessa mex ry, jäljempänä Gramex. Gramex neu-
30803: julkaistua äänitettä tai sen monistetta käyte- vottelee ja sopii äänitteiden käyttäjien ja ää-
30804: tään välittömästi radiolähetykseen tai julki- nitteiden käyttäjiä edustavien järjestöjen
30805: seen toisintamiseen. Sopimuksen 12 artiklan kanssa korvauksien suuruudesta, perii kor-
30806: mukaiseen korvausoikeuteen voivat sopi- vaukset ja tilittää ne edelleen korvauksiin
30807: mukseen liittyneet valtiot tehdä varaumia. oikeutetuille.
30808: Suomi teki sopimukseen vuonna 1983 liitty- Lainmuutoksen voimaantulon jälkeen on
30809: essään sopimuksen 12 artiklaan nähden käytännössä syntynyt epäselvyyttä siitä, kos-
30810: muun muassa varauman, jolla korvausoikeus keeka tekijänoikeuslain 47 §:n mukainen
30811: rajoitettiin koskemaan ainoastaan radio- ja korvausoikeus äänitteen välittömän käyttä-
30812: televisiolähetyksiä. Maininta varaumasta si- misen lisäksi myös tilanteita, joissa äänitteen
30813: sältyy Rooman sopimuksen voimaansaatta- käyttö on välillistä. Välillistä käyttöä ovat
30814: misesta annetun asetuksen (795/83) 2 §:n sellaiset esitykset, joissa esimerkiksi radio-
30815: 3 kohtaan. Sen jälkeen kun korvausoikeutta tai televisiovastaanottimen avulla välitetään
30816: oli vuoden 1991 lainmuutoksella laajennettu, lähetyksessä käytetyllä äänitteellä olevia esi-
30817: Suomen tekemää varaumaa muutettiin vuon- tyksiä yleisölle.
30818: na 1994 ja asetukseen tehtiin vastaava muu- Kysymystä lain tulkinnasta on käsitelty
30819: tos (92/94). kahdessa tekijänoikeusneuvostonjoulukuussa
30820: Euroopan unionin piirissä on esittävien tai- 1995 antamassa lausunnossa. Vähittäis-
30821: teilijoiden ja äänitteiden tuottajien oikeuksia kaupan keskusliitto r.y. oli pyytänyt neuvos-
30822: koskevia säännöksiä yhdenmukaistettu vuok- ton lausuntoa siitä, mikä on tekijänoikeus-
30823: raus- ja lainausoikeuksista sekä tietyistä te- lain 47 §:n tulkinta radiolähetysten toisinta-
30824: kijänoikeuden lähioikeuksista henkisen misesta vähittäismyymälöissä. Tekijänoi-
30825: omaisuuden alalla annetulla neuvoston direk- keusneuvoston enemmistö omaksui sen kan-
30826: tiivillä (92/1 00/ETY), jäljempänä vuokraus- nan, että radiolähetyksen julkisesta esittämi-
30827: direktiivi. Vuokrausdirektiivin 8 artiklan sestä ei tarvitse erikseen maksaa uutta kor-
30828: 2 kohdassa olevan säännöksen mukaisesti jä- vausta, ja katsoi, että radiolähetyksen toisin-
30829: senvaltioiden "on säädettävä oikeudesta var- taminen vähittäismyymälässä ei kuulu teki-
30830: mistaakseen, että käyttäjä maksaa kohtuulli- jänoikeuslain 47 §:n korvausvelvollisuuden
30831: sen kertakorvauksen, jos kaupallisessa tar- piiriin. Toisessa tapauksessa Säveltäjät ja
30832: koituksessa julkaistua äänitettä tai sen ko- Sanoittajat ELVIS ry oli pyytänyt neuvoston
30833: piota käytetään vapaasti etenevien radioaal- lausuntoa siitä, oliko Gramexilla oikeus las-
30834: tojen välityksellä tapahtuvaan yleisradiointiin kuttaa kampaamoita, myymälöitä, linja-auto-
30835: tai mihin tahansa välittämiseen yleisölle". ja ynnä muita siitä, että edellä mainituissa
30836: Rooman sopimuksen 12 artiklan mukainen paikoissa kuunnellaan radiolähetyksiä, joissa
30837: korvausoikeus koskee ainoastaan äänitteen käytetään suojattuja äänitteitä. Neuvosto
30838: välitöntä käyttämistä. Vuokrausdirektiivin omaksui tässä vastaavan kannan.
30839: 8 artiklan 2 kohdassa ei edellytetä, että ää- Samaan aikaan joulukuussa 1995 annettiin
30840: nitteen käytön tulee olla välitöntä. Gramexin ja suomalaisen hotelli- ja ravinto-
30841: Suomen tekijänoikeuslakiin tehtiin vuok- laketjun välisessä korvauksen suuruutta kos-
30842: rausdirektiivin vaatimat muutokset touko- kevassa asiassa välitystuomio. Välimiehet
30843: kuun 1 päivänä 1995 voimaan tulleella lailla päätyivät tässä asiassa äänitteiden välillisen
30844: (446/95). Tällöin tehtiin lain 47 § :n 1 mo- käytön korvausvelvollisuuteen nähden päin-
30845: menttiin vain yksi asiallinen muutos. Koska vastaiseen kantaan kuin tekijänoikeusneuvos-
30846: direktiivin 8 artiklan 2 kappaleen säännök- to edellä mainituissa tapauksissa ja katsoi-
30847: sessä korvausoikeutta ei ole rajoitettu an- vat, että äänitteiden tuottajilla ja esittävillä
30848: siotarkoituksessa tapahtuvaan toimintaan, taiteilijoilla on oikeus korvaukseen myös
30849: säännöstä muutettiin ainoastaan poistamalla äänitteiden julkisessa esityksessä tapahtuvan
30850: siitä ansiotarkoitusta koskeva edellytys. välillisen käytön perusteella jo vuoden 1991
30851: HE 185/1996 vp 3
30852:
30853: lainmuutoksen voimaantulosta eli 16 päi- korvausvelvollisuuden selventämiseksi lakiin
30854: västä tammikuuta 1991 lukien. on syytä tehdä lisäys, jolla mahdollisuus eri
30855: Hallitus katsoo, että direktiivin vaatimusta suuntiin meneviin tulkintoihin poistetaan.
30856: myös välillisen käytön korvaamisen osalta Esityksessä ehdotetaan, että tekijänoikeus-
30857: on pidettävä selvänä. Direktiivin valmistelun lain 47 §:n 1 momenttia muutetaan lisäämäl-
30858: aikana olivat korvausoikeutta koskevassa lä säännökseen sanat "välittömästi tai välilli-
30859: säännöksessä äänitteiden käyttöä koskevassa sesti". Muutoksella vahvistettaisiin nimen-
30860: kohdassa sanat "välittömästi tai välillisesti". omaisesti se, että oikeus korvaukseen koskee
30861: Ne kuitenkin poistettiin ehdotuksesta, koska myös sellaisia tilanteita, joissa äänitteiden
30862: jäsenvaltiot pitivät näiden käyttötapojen eri- käyttö julkiseen esitykseen on välillistä.
30863: tyistä mainitsemista tarpeettomana. Korvausoikeus ulottuu esimerkiksi diskotee-
30864: Euroopan komission XV pääosaston paa- keissa ja äänilevyautomaateissa tapahtuvan
30865: johtaja on äänitteiden tuottajien kansainväli- välittömän käyttämisen lisäksi kaikkiin nii-
30866: sen järjestön IFPI:n Euroopan asioiden joh- hin tilanteisiin, joissa kahviloissa, ravinto-
30867: tajalle marraskuussa 1995 osoittanut kirjeen, loissa, hotelleissa, partureissa, kampaamois-
30868: jossa tätä asiaa käsitellään. Kirjeessä pääjoh- sa, linja-autoissa tai muissa vastaavissa pai-
30869: taja John F. Mogg vahvistaa, että komission koissa välitetään suojatuilla äänitteillä olevia
30870: käsitys on, että vuokrausdirektiivin 8 artik- esityksiä esimerkiksi radio- tai televisiovas-
30871: lan 2 kappaleessa oleva oikeus kohtuulliseen taanottimien avulla yleisölle.
30872: korvaukseen kattaa äänitteiden suoran ja Esityksellä ei ole tarkoitus puuttua kor-
30873: epäsuoran käyttämisen yleisradiointiin ja vausten määrään vaikuttaviin perusteisiin.
30874: julkiseen toisintamiseen. Korvausten määrästä sovitaan esittäviä tai-
30875: Mainittakoon, että myös vuokrausdirektii- teilijoita ja äänitteiden tuottajia edustavan
30876: vin mukaiset tekijänoikeuslain muutokset järjestön ja suojattujen äänitteiden käyttäjien
30877: sisältävässä Tanskan hallituksen esityksessä välillä. Korvausten suuruuden tulee olla oi-
30878: (Lovforslag Nr. L 119, Folketinget keassa suhteessa äänitteiden käyttämisestä
30879: 1994-95, s. 90) todetaan esittävien taiteili- käyttäjälle koituvaan hyötyyn. Korvauksen
30880: joiden ja äänitteiden tuottajien korvausoi- tulee sisältää täysi korvaus käyttämisestä,
30881: keutta koskevan säännöksen perusteluissa käytön mahdollisesta kulutusvaikutuksesta ja
30882: nimenomaisesti, että vuokrausdirektiivin mu- muista vastaavista seikoista. Kun osapuolet
30883: kainen korvausoikeus koskee myös tilanteita, sopivat korvauksesta, heillä on täysi sopi-
30884: joissa äänitteiden käyttö ei tapahdu välittö- musvapaus. Yksikköhintaan ja kokonaiskor-
30885: mästi. Hallituksen esityksessä selitetään, että vaukseen vaikuttavia seikkoja ovat muun
30886: asianomaisen säännöksen sanonta "muut jul- muassa musiikin merkitys kussakin käyttöta-
30887: kiset esitykset" kattaa ei vain suoraan äänit- pahtumassa ja muut relevantit käytön tehok-
30888: teiltä tapahtuvat esitykset vaan myös äänit- kuuteen tai laajuuteen vaikuttavat seikat.
30889: teitä sisältävien radio- ja televisiolähetysten Jolleivät osapuolet pääse sopimukseen kor-
30890: esittämisen. Tanska oli osallistunut direktii- vauksesta, he voivat saattaa asian ratkais-
30891: vin valmisteluun vuosina 1991-92. tavaksi välimiesmenettelyssä tai yleisessä
30892: tuomioistuimessa tekijänoikeuslain 54 § :n
30893: mukaisesti. Jos vastaavasta käyttämisestä on
30894: 1.2. Ehdotetut muutokset olemassa toisessa yhteydessä sovittu nor-
30895: maali korvaustaso, on perusteltua, että sitä
30896: Suomen tekijänoikeuslain 47 §:n 1 mo- käytetään perusteena korvauksen suuruuden
30897: mentin sanamuoto ei ole ristiriidassa vuok- vahvistamisessa. Korvausten tulee muodos-
30898: rausdirektiivin 8 artiklan 2 kappaleen sään- taa saajilleen täysi korvaus heidän panoksen-
30899: nöksen kanssa. Lain sanonta kuuluu: "Jos sa käyttämisestä eri yhteyksissä.
30900: 46 §:ssä tarkoitettua laitetta pykälässä mai-
30901: nittuna aikana käytetään radio- tai tele-
30902: visiolähetyksessä tai muussa julkisessa esi- 2. Esityksen organisatoriset ja ta-
30903: tyksessä, on tuottajalle sekä esittävälle taitei- loudelliset vaikutukset
30904: lijalle, jonka esitys on tallennettu laitteelle,
30905: suoritettava korvaus." Esityksellä ei ole organisatorisia vaikutuk-
30906: Hallitus katsoo kuitenkin, että sekä esittä- sia eikä vaikutuksia valtion tai kuntien ta-
30907: vien taiteilijoiden ja äänitteiden tuottajien louteen. Ehdotettu lainmuutos vahvistaa sen,
30908: korvausoikeuden että äänitteiden käyttäjien että esittävillä taiteilijoilla ja äänitteiden
30909: 4 HE 185/1996 vp
30910:
30911: tuottajilla on oikeus korvaukseen myös sel- oikeusyhdistys Gramex ry, Hotelli- ja ravin-
30912: laisissa tapauksissa, joissa äänitteen käyttö tolaneuvosto ry, Hotelli- ja Ravitsemisalan
30913: julkiseen esitykseen on välillistä. Y rittäjäliitto, Kaupan keskusliitto, Linja-au-
30914: Esittävien taiteilijoiden ja äänitteiden tuot- toliitto, Suomen Kähertäjäliitto ry ja Suomen
30915: tajien oikeuksia korvaukseen äänitteiden Yrittäjät ry. Gramex on lausunnossaan puol-
30916: käyttämisestä valvoo Suomessa Esittävien tanut esitystä ja äänitteiden käyttäjiä edusta-
30917: taiteilijoiden ja äänitteide~. tuottajien tekijän- vat järjestöt ovat sitä kritisoineet.
30918: oikeusyhdistys Gramex. Aänitteiden välilli- Opetusministeriö on selvittänyt vuokraus-
30919: sestä käyttämisestä maksettavien korvausten direktiivin 8 artiklan 2 kappaleen säännösten
30920: suuruudesta sovitaan äänitteiden käyttäjien ja soveltamista ja kansallisen lain säännösten
30921: korvausoikeutta valvovan järjestön välillä. sisältöä muissa Euroopan unionin jäsenvalti-
30922: Opetusministeriön saaman arvion mukaan oissa. Korvausoikeus myös välillisestä äänit-
30923: tällaisten korvausten kokonaismäärä olisi teiden käyttämisestä sisältyy Belgian, Espan-
30924: alle 1 miljoona markkaa vuodessa. jan, Irlannin, Italian, Itävallan, Kreikan, Lu-
30925: xemburgin, Ranskan, Ruotsin, Saksan ja
30926: Tanskan lakeihin. Alankomaissa ja Portuga-
30927: 3. Asian valmistelu lissa kysymys on vielä avoin. Isossa Britan-
30928: niassa on muista Euroopan unionin jäsen-
30929: Esitys on valmisteltu opetusministeriössä. maista poikkeava ratkaisu.
30930: Opetusministeriön asettama tekijänoikeustoi-
30931: mikunta on järjestänyt hallituksen esitys- 4. Voimaantulo
30932: luonnoksen pohjalta kuulemistilaisuuden,
30933: jossa edustettuna olivat keskeiset äänitteiden Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan mah-
30934: välillisiä julkisia esityksiä käyttäviä yrityksiä dollisimman pian sen jälkeen kun se on hy-
30935: edustavat järjestöt ja oikeudenhaltijoita edus- väksytty ja vahvistettu.
30936: tava järjestö. Kirjalliset lausunnot opetusmi- Edellä olevan perusteella annetaan Edus-
30937: nisteriölle ovat asiassa antaneet Esittävien kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
30938: taiteilijoiden ja äänitteiden tuottajien tekijän- tus:
30939: HE 185/1996 vp 5
30940:
30941:
30942:
30943:
30944: Laki
30945: tekijänoikeuslain 47 §:n muuttamisesta
30946:
30947:
30948:
30949: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
30950: muutetaan 8 päivänä heinäkuuta 1961 annetun tekijänoikeuslain (404/61) 47 §:n 1 mo-
30951: mentti, sellaisena kuin se on 24 päivänä maaliskuuta 1995 annetussa laissa (446/95), seuraa-
30952: vasti:
30953: 47 § lukuisia suomalaisia esittäviä taiteilijoita tai
30954: Jos 46 §:ssä tarkoitettua laitetta pykälässä tuottajia edustavan järjestön välityksellä,
30955: mainittuna aikana välittömästi tai välillisesti esittävän taiteilijan tai tuottajan oikeus kor-
30956: käytetään radio- tai televisiolähetyksessä tai vaukseen on kuitenkin rauennut, jollei sitä
30957: muussa julkisessa esityksessä, on tuottajalle koskevaa vaatimusta ole todistettavasti esi-
30958: sekä esittävälle taiteilijalle, jonka esitys on tetty järjestölle kolmen vuoden kuluessa sen
30959: tallennettu laitteelle, suoritettava korvaus. kalenterivuoden päättymisestä, jonka aikana
30960: Jos eri taiteilijoita on osallistunut esitykseen, käyttäminen tapahtui.
30961: he voivat vain yhdessä toteuttaa oikeutensa.
30962: Esittävä taiteilija ja tuottaja voivat toteuttaa
30963: oikeutensa vain esittämällä vaatimuksensa Tämä laki tulee voimaan päivänä
30964: samanaikaisesti. Milloin oikeus toteutetaan kuuta 199 .
30965:
30966:
30967: Helsingissä 11 päivänä lokakuuta 1996
30968:
30969: Tasavallan Presidentti
30970:
30971:
30972:
30973:
30974: MARTTI AHTISAARI
30975:
30976:
30977:
30978:
30979: Ministeri Claes Andersson
30980: 6 HE 185/1996 vp
30981:
30982: Liite
30983:
30984:
30985: Laki
30986: tekijänoikeuslain 47 §:n muuttamisesta
30987:
30988:
30989: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
30990: muutetaan 8 päivänä heinäkuuta 1961 annetun tekijänoikeuslain (404/61) 47 §:n 1 mo-
30991: mentti, sellaisena kuin se on 24 päivänä maaliskuuta 1995 annetussa laissa (446/95), seuraa-
30992: vasti:
30993: Voimassa oleva laki Ehdotus
30994: 47 § 47 §
30995: Jos 46 §:ssä tarkoitettua laitetta pykälässä Jos 46 §:ssä tarkoitettua laitetta pykälässä
30996: mainittuna aikana käytetään radio- tai tele- mainittuna aikana välittömästi tai välillisesti
30997: visiolähetyksessä tai muussa julkisessa esi- käytetään radio- tai televisiolähetyksessä tai
30998: tyksessä, on tuottajalle sekä esittävälle taitei- muussa julkisessa esityksessä, on tuottajalle
30999: lijalle, jonka esitys on tallennettu laitteelle, sekä esittävälle taiteilijalle, jonka esitys on
31000: suoritettava korvaus. Jos eri taiteilijoita on tallennettu laitteelle, suoritettava korvaus.
31001: osallistunut esitykseen, he voivat vain yh- Jos eri taiteilijoita on osallistunut esitykseen,
31002: dessä toteuttaa oikeutensa. Esittävä taiteilija he voivat vain yhdessä toteuttaa oikeutensa.
31003: ja tuottaja voivat toteuttaa oikeutensa vain Esittävä taiteilija ja tuottaja voivat toteuttaa
31004: esittämällä vaatimuksensa samanaikaisesti. oikeutensa vain esittämällä vaatimuksensa
31005: Milloin oikeus toteutetaan lukuisia suomalai- samanaikaisesti. Milloin oikeus toteutetaan
31006: sia esittäviä taiteilijoita tai tuottajia edusta- lukuisia suomalaisia esittäviä taiteilijoita tai
31007: van järjestön välityksellä, esittävän taiteilijan tuottajia edustavan järjestön välityksellä,
31008: tai tuottajan oikeus korvaukseen on kuiten- esittävän taiteilijan tai tuottajan oikeus kor-
31009: kin rauennut, jollei sitä koskevaa vaatimusta vaukseen on kuitenkin rauennut, jollei sitä
31010: ole todistettavasti esitetty järjestölle kolmen koskevaa vaatimusta ole todistettavasti esi-
31011: vuoden kuluessa sen kalenterivuoden päätty- tetty järjestölle kolmen vuoden kuluessa sen
31012: misestä, jonka aikana käyttäminen tapahtui. kalenterivuoden päättymisestä, jonka aikana
31013: käyttäminen tapahtui.
31014:
31015: Tämä laki tulee voimaan päivänä
31016: kuuta 199.
31017: HE 186/1996 vp
31018:
31019:
31020:
31021:
31022: Hallituksen esitys Eduskunnalle ammatillisen lisäkoulutuksen
31023: rahoitusta koskevaksi lainsäädännöksi
31024:
31025: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
31026: Esityksessä ehdotetaan säädettäväksi laki na on lisäkoulutusta suuntaamalla ja laajen-
31027: ammatillisen lisäkoulutuksen rahoituksesta. tamalla kohottaa väestön koulutustasoa.
31028: Opetusministeriön hallinnonalalla järjestet- Samalla ehdotetaan tehtäviksi muutoksia
31029: tävän aikuisten ammatillisen lisäkoulutuksen ammatillisista oppilaitoksista annettuun la-
31030: nykyinen hajanainen rahoitusjärjestelmä eh- kiin, ammatillisista aikuiskoulutuskeskuksis-
31031: dotetaan koottavaksi yhdeksi kokonaisuu- ta annettuun lakiin sekä oppisopimus-
31032: deksi. Lisäkoulutuksen rahoitus perustuisi koulutuksesta annettuun lakiin. Muutokset
31033: lääninhallitusten sekä oppilaitosten ja mui- koskevat lähinnä jatkolinjakoulutusta. Osa
31034: den koulutuksen järjestäjien välillä tehtäviin muutoksista on tarkoitus tehdä valtion-
31035: hankintasopimuksiin. Nykyiseen jatkolin- osuusuudistusta koskevan lainsäädännön yh-
31036: jakoulutukseen liittyvistä lakisääteisistä koti- teydessä, koska samalla muutetaan samoja
31037: kuntien maksuosuuksista luovuttaisiin. Val- säännöksiä myös muilta osin.
31038: takunnallisten ammatillisten erikoisoppilai- Ehdotetut lait ovat tarkoitetut tulemaan
31039: tosten asema järjestettäisiin muuttamalla am- voimaan vuoden 1997 alusta. Laki ammatil-
31040: matillisista aikuiskoulutuskeskuksista annet- lisen lisäkoulutuksen rahoituksesta olisi voi-
31041: tua lakia niin, että myös lain nimeen otetaan massa vuoden 1997 loppuun. Vuoden 1998
31042: valtakunnalliset erikoisoppilaitokset. Ehdo- alusta otetaan käyttöön valtakunnallinen las-
31043: tettu lisäkoulutuksen rahoitus koskisi myös kennallinen rahoitusjärjestelmä.
31044: niitä. Esitys liittyy valtion vuoden 1997 talous-
31045: Ehdotettu järjestelmä luo nykyistä parem- arvioesitykseen ja on tarkoitettu käsiteltä-
31046: mat mahdollisuudet tarkastella ammatillista väksi sen yhteydessä.
31047: lisäkoulutusta kokonaisvaltaisesti. Tavoittee-
31048:
31049:
31050:
31051:
31052: 360426N
31053: 2 HE 186/1996 vp
31054:
31055:
31056: YLEISPERUSTELUT
31057:
31058:
31059: 1. Nykytila poistaa työvoimapulaa. Koulutusta suunna-
31060: taan ensisijaisesti työttömille työnhakijoille.
31061: 1.1. Ammatillisen aikuiskoulutuksen Varmistaakseen koulutuksen kohdentumisen
31062: käsitteet tavoitteiden mukaisella tavalla työvoimahal-
31063: linto valitsee opiskelijat.
31064: Koulutuksen tarkoituksen mukaan amma- Oppisopimuskoulutus on ammatillisen
31065: tillinen aikuiskoulutus voidaan jakaa kol- koulutuksen muoto, jossa opiskelija opiske-
31066: meen ryhmään. Ammatillinen peruskoulutus lee työpaikalla käytännön työtehtävien yh-
31067: ja sitä vastaava muu pitkäkestoinen koulutus teydessä ja osallistuu lisäksi täydentävään
31068: luo perustan ammattialalla toimimiselle opetukseen oppilaitoksessa. Oppisopimus on
31069: usein vuosikymmeniksi eteenpäin. Jatkolinjat työnantajan ja työntekijän välinen työsopi-
31070: ja muu pitempikestoinen lisäkoulutus antavat mus, jonka oppisopimuskoulutuksen paikal-
31071: perusammattitaidon omaaville erikoistunutta lishallinnosta vastaava kunnallinen hallinto-
31072: ammattitaitoa, joka antaa mahdollisuuden viranomainen hyväksyy, jos sopimus täyttää
31073: työnkuvan laajentamiseen. Lyhytkestoinen säädetyt edellytykset.
31074: täydennyskoulutus antaa työtehtäviin liitty- Valtion rahoitus ammatilliseen aikuiskou-
31075: viä suppeita lisävalmiuksia. lutukseen oli vuonna 1995 noin 2 214 mil-
31076: Rahoituksen ja organisointitavan mukaan joonaa markkaa ja kuntien rahoitus noin 665
31077: ammatillinen aikuiskoulutus voidaan jakaa miljoonaa markkaa.
31078: neljään ryhmään. Henkilöstökoulutus on yri-
31079: tysten ja julkisen hallinnon yksiköiden hen-
31080: kilöstölleen järjestämää tai ostamaa koulu- 1.2. Henkilöstökoulutus
31081: tusta, jonka tarkoituksena on henkilöstön
31082: kehittäminen yrityksen tai yksikön toiminta- Tilastokeskuksen aikuiskoulutustutkimuk-
31083: strategian mukaisesti. Työmarkkinaj ärj estö- sen ennakkotietojen mukaan henkilöstö-
31084: jen välisillä sopimuksilla henkilöstökoulutus koulutukseen osallistui vuonna 1995
31085: on määritelty osaksi työtä, jolloin työnantaja 831 000 palkansaajaa. Koulutuksen kesto
31086: maksaa koulutuksesta aiheutuvat kustannuk- osallistujaa kohti oli noin kahdeksan päivää.
31087: set ja työntekijät saavat koulutusajalta palk- Tämä vastaa yhteensä noin 35 000 vuotuista
31088: kaa. Työnjohto-oikeutensa perusteella työn- opiskelijapaikkaa. Pääosan koulutuksesta
31089: antaja päättää, ketkä henkilöstökoulutukseen järjestivät yritykset itse tai kaupalliset koulu-
31090: osallistuvat. tusorganisaatiot Tilastokeskuksen oppilai-
31091: Omaehtoinen ammatillinen aikuiskoulutus tostilastojen perusteella voidaan arvioida,
31092: on koulutuspoliittisista lähtökohdista järjes- että noin 15 % henkilöstökoulutuksesta j är-
31093: tettävää koulutusta, joka tarjoaa aikuisille jestettiin oppilaitoksissa yritysten ja julkisten
31094: heidän omista kehittymistarpeistaan lähtevän työnantajien ostamina kursseina. Oppilaitos-
31095: yleisen mahdollisuuden ammattitaidon hank- ten maksullisena palvelutoimintana järjestä-
31096: kimiseen. Sitä voivat käyttää työssä olevat ja mille avoimille täydennyskursseille osallistui
31097: työttömät henkilöt kohottaakseen koulutus- myös henkilöstökoulutukseen osallistuvia.
31098: tasoaan, suuntautuakseen uudelle alalle tai Määrän voidaan arvioida olevan pienempi
31099: hankkiakseen erikoistunutta ammatillista kuin yritysten ostamille kursseille osallistu-
31100: osaamista. Omaehtoisuudesta johtuen kou- neiden määrä.
31101: lutukseen hakeutuminen on vapaata ja pää- Valtio tukee henkilöstökoulutusta useita
31102: töksen opiskelijoiden valinnasta tekee koulu- kanavia myöten. Ammatilliset erikoisoppilai-
31103: tuksen järjestävä laitos. tokset saavat toimintaansa lakisääteistä val-
31104: Työvoimapoliittinen aikuiskoulutus on työ- tionosuutta opetus- ja kulttuuritoimen rahoi-
31105: voimapoliittisista lähtökohdista järjestettävää tuksesta annetun lain (705/92) mukaisesti.
31106: pääosin ammatillista koulutusta, jonka tehtä- Valtionosuus määräytyy laskennallisten ope-
31107: vä on osana työvoimapolitiikkaa edistää työ- tustuntia tai opintoviikkoa kohden määrätty-
31108: voiman kysynnän ja tarjonnan tasapainoa jen yksikköhintojen ja opetusministeriön
31109: työmarkkinoilla sekä torjua työttömyyttä ja kullekin vuodelle vahvistamien opetustuntien
31110: HE 186/1996 vp 3
31111:
31112: tai opintoviikkojen määrän mukaan. Vuonna henkilöstökoulutuksessa olevat, mutta mää-
31113: 1994 ammatillisten erikoisoppilaitosten jär- rän ei arvioida olevan merkittävä.
31114: jestämään koulutukseen osallistui noin
31115: 240 000 henkilöä. Erikoisoppilaitosten toi- 1.3. Omaehtoinen ammatillinen
31116: minnasta noin 90 % on henkilöstökoulutusta. aikuisko ui utus
31117: Vuonna 1995 henkilöstökoulutukseen koh-
31118: distuneen valtionosuuden arvioidaan olleen Omaehtoinen ammatillinen aikuiskoulutus
31119: noin 100 miljoonaa markkaa. on opetusministeriön hallinnonalan ja osit-
31120: Kauppa- ja teollisuusministeriö tuki pien- tain kuntien rahoittamaa koulutusta. Se muo-
31121: ten ja keskisuurten yritysten johto- ja avain- dostuu ammatillisesta peruskoulutuksesta,
31122: henkilöstön koulutusta vuonna 1995 noin jatkolinjoista ja ammatillisesta täydennys-
31123: 50 miljoonalla markalla. koulutuksesta.
31124: Henkilöstökoulutusta voidaan järjestää Ammatillinen peruskoulutus luo perustan
31125: 4-12 kuukauden mittaisena oppisopimus- ammattialalla toimimiselle usein vuosikym-
31126: koulutuksena. Vuonna 1995 oli opetusminis- meniksi eteenpäin. Opiskelijan kannalta kou-
31127: teriön mitoituspäätöksen mukaan muiden lutus voi olla uusi mahdollisuus nuoruudessa
31128: kuin vastavalmistuneiden nuorten lisäkoulu- hankkimatta jääneen peruskoulutuksen saa-
31129: tuksessa 3 000 oppisopimusta. Karkeasti miseksi tai uuden peruskoulutuksen hankki-
31130: voidaan arvioida, että siitä noin 80 % eli minen työelämän tai henkilökohtaisen suun-
31131: noin 2 400 vuotuista koulutuspaikkaa oli tautumisen muutostilanteessa. Koulutuksen
31132: sellaista, jossa oppisopimus solmittiin yrityk- tutkintorakenteen päättää opetusministeriö ja
31133: sen palveluksessa jo olevan henkilön kanssa. opetuksen pääpiirteisen sisällön opetushalli-
31134: Vaikka kyseessä tällöinkin oli muodollisesti tus. Pitkälle tulevaisuuteen tähtäävän laaja-
31135: oppisopimuskoulutus, asiallisesti tällainen alaisen luonteensa vuoksi peruskoulutus
31136: koulutus voidaan rinnastaa henkilöstökou- muuttuu muuhun koulutukseen verrattuna
31137: lutukseen. Valtionosuuden perusteena oleva suhteellisen hitaasti, vaikka sitä pidetäänkin
31138: keskimääräinen vuotuinen yksikköhinta jatkuvasti kehityksen tasalla. Sekä nuorten
31139: vuonna 1995 oli lisäkoulutuksessa että aikuisten koulutus tähtää samoihin tut-
31140: 15 000 markkaa. Valtionosuus on 97% yk- kintoihin. Koulutus on pitkäkestoista, 1-5
31141: sikköhinnasta. Henkilöstökoulutukseen rin- -vuotista. Vuonna 1995 omaehtoiseen aikuis-
31142: nastettavaan oppisopimuskoulutukseen koh- ten ammatilliseen peruskoulutukseen osallis-
31143: distuvan valtion tuen voidaan näin ollen ar- tui 31 700 henkilöä.
31144: vioida olleen vuonna 1995 kokonaisuutena Jatkolinjat antavat ammatillisen peruskou-
31145: noin 35 miljoonaa markkaa. Kuntien rahoi- lutuksen tai muutoin perusammattitaidon
31146: tus oli noin miljoona markkaa. omaaville kansalaisille erikoistavaa ammat-
31147: Työvoimapoliittisen aikuiskoulutuksen yh- titaitoa, jonka tarkoituksena on olla välittö-
31148: tenä muotona ovat työnantajien kanssa tehtä- mästi tai lyhyellä aikavälillä käyttökelpoista
31149: vät yhteishankinnat. Niillä rahoitetaan toi- työtehtävissä ja joka antaa mahdollisuuden
31150: saalta koulutusta, joka kohdistuu palkatta- työnkuvan laajentamiseen tai uudelleen
31151: vaan uuteen työvoimaan, ja toisaalta yritys- suuntaamiseen. Opetuksen sisältöä ei sään-
31152: ten rakennemuutostilanteissa työvoimapoliit- nellä keskushallinnon määräyksin, joten jat-
31153: tisin perustein työnantajien palveluksessa jo kolinjojen sisällöt muuttuvat jatkuvasti ky-
31154: olevaan työvoimaan. Viime vuosina tällainen synnän mukaan. Jatkolinjoja käytetään
31155: koulutus on ollut vähäistä. enenevästi ammatti- ja erikoisammattitutkin-
31156: Lääninhallitukset voivat tukea talousarvion toihin valmentavana koulutuksena. Jatkolin-
31157: momentin 29.69.33 "Ammatillinen ai- jan kesto voi olla 400-700 tuntia, mikä
31158: kuiskoulutus" määrärahalla ammatillisissa vastaa noin 3-5 kuukauden päätoimista
31159: oppilaitoksissa järjestettävää ammatillista opiskelua. Vuonna 1994 jatkolinjoille osal-
31160: täydennyskoulutusta. Määrärahaa voidaan listui 32 900 henkilöä. Ennakkotietojen mu-
31161: käyttää pienyritysten henkilöstökoulutuksen kaan määrä on sen jälkeen selvästi kasvanut.
31162: koulutusmaksujen alentamiseen, mutta käyt- Kansalaisille tarjottavan omaehtoisen am-
31163: tö tähän tarkoitukseen on hyvin vähäistä. matillisen peruskoulutuksen ja jatkolinjojen
31164: Lääninhallitukset käyttävät määrärahan oppi- määrästä päätetään vuosittain valtion talous-
31165: laitosten avoimesti markkinoitavan täyden- arviossa yhtenä kokonaisuutena. Vuonna
31166: nyskoulutuksen tukemiseen. Siihen voivat 1996 määrä on yhteensä 45 000 vuotuista
31167: osallistua yksittäisinä opiskelijoina myös koulutuspaikkaa. Opetusministeriö on jaka-
31168: 4 HE 186/1996 vp
31169:
31170: nut kokonaismäärän läänien kesken. Läänin- tapahtuvan säätelyn piirissä.
31171: hallitukset päättävät, miten ne jakavat kiin- Aikuisten ammatillista peruskoulutusta
31172: tiönsä ammatilliseen peruskoulutukseen ja järjestetään myös kolmessa ammatillisessa
31173: jatkolinjoihin, missä oppilaitoksissa koulutus erikoisoppilaitoksessa. Markkinointi-insti tuu-
31174: järjestetään ja mitä järjestettävä koulutus on. tissa, MlK-instituutissa ja Suomen yrittäjä-
31175: Voidaan arvioida, että hieman yli puolet opistossa on kaupan ja hallinnon alan perus-
31176: koulutuspaikoista käytetään jatkolinjakoulu- koulutusta. Opiskelijamäärä on yhteensä
31177: tukseen ja hieman alle puolet ammatilliseen noin 800. Koulutus järjestetään monimuoto-
31178: peruskoulutukseen. opetuksena. Valtio osallistuu tämän koulu-
31179: Ammatillisen peruskoulutuksen ja jatkolin- tuksen rahoitukseen samalla tavoin kuin am-
31180: jojen koulutuspaikkojen kokonaismäärästä matillisten erikoisoppilaitosten muuhunkin
31181: noin 70 % suuntautuu valtionosuusjärjestel- koulutukseen. Valtaosa koulutuksen kustan-
31182: män mukaisesti rahoitettuihin oppilaitoksiin. nuksista katetaan opiskelijoilta perittävillä
31183: Keskimääräinen yksikköhinta on vuonna maksuilla. Kunnat eivät osallistu tämän pe-
31184: 1996 noin 33 600 markkaa. Loput 30% näi- ruskoulutuksen rahoitukseen.
31185: den koulutuspaikkojen kokonaismäärästä Jatkolinjakoulutukseen rinnasteisena voi-
31186: suuntautuu ammatillisiin aikuiskoulutuskes- daan pitää kauppa- ja teollisuusministeriön
31187: kuksiin, joiden rahoitusjärjestelmä poikkeaa myöntämää tukea aikavien yrittäjien koulu-
31188: muiden ammatillisten oppilaitosten rahoitus- tukseen. Vuonna 1995 tuki oli noin 20 mil-
31189: järjestelmästä. Rahoituksen suuruus sovitaan joonaa markkaa.
31190: lääninhallituksen ja aikuiskoulutuskeskuksen Ammatillinen täydennyskoulutus antaa
31191: välisessä koulutuksen hankintasopimuksessa. kansalaisille heidän kulloisiinkin työtehtä-
31192: Lääninhallitukset eivät saa hankintojen ko- viinsä liittyviä suppeampia lisävalmiuksia.
31193: konaisuudessa kuitenkaan ylittää valtion- Täydennyskoulutuksen sisältöä ei säännellä
31194: osuusjärjestelmän keskimääräistä hintaa keskushallinnon määräyksin. Tarjottava kou-
31195: opiskelijaa kohti. Kotikuntien maksuosuus lutus muuttuu jatkuvasti kysynnän muutos-
31196: on sama kuin valtionosuusjärjestelmän mu- ten mukaan. Vuonna 1994 oppilaitoksissa
31197: kaisesti rahoitettavassa koulutuksessa. Valti- järjestettyyn avoimesti haettavissa olleen
31198: on maksuosuus on 57 % ja kuntien 43 %. täydennyskoulutukseen osallistui noin
31199: Vuoden 1996 talousarvion opiskelijamääri- 217 000 henkilöä. Koulutuksen määrän ar-
31200: en mukainen valtion rahoitus aikuisten oma- vioidaan olleen noin 6 000 opiskelijavuoden
31201: ehtoiseen ammatilliseen peruskoulutukseen suuruusluokkaa.
31202: ja jatkoiinjoihin on yhteensä noin 860 mil- Lääninhallitukset käyttivät momentin
31203: joonaa markkaa ja kuntien lakisääteinen 29.69.33 "Ammatillinen aikuiskoulutus"
31204: rahoitus noin 650 miljoonaa markkaa. Am- määrärahasta vuonna 1995 ammatillisissa
31205: matillisissa peruskoulutuksessa ja jatkolin- oppilaitoksissa järjestetyn täydennyskoulu-
31206: joilla voidaan opiskelijoilta lisäksi periä tuksen tukemiseen 88 miljoonaa markkaa.
31207: maksuja. Tuen arvioidaan kohdistuneen 3 600 vuotui-
31208: Ammattikorkeakoulujen aikuiskoulutus seen koulutuspaikkaan.
31209: sisältyy edellä mainittuihin lukuihin. Yh-
31210: deksän väliaikaisen ammattikorkeakoulun 1.4. Oppisopimuskoulutus
31211: vakinaistuttua 1.8.1996 on niiden koulutuk-
31212: sen määrällisen säätelyn järjestelmä muut- Oppisopimuskoulutuksena järjestettävän
31213: tunut. Lisätalousarviossa on päätetty niiden aikuisten ammatillisen peruskoulutuksen
31214: aikuiskoulutuksen opiskelijapaikkamäärä ja määrää ei valtion taholta säädellä. Vuonna
31215: opetusministeriö on jakanut sen ammattikor- 1995, jolloin määrää vielä säädeltiin, tätä
31216: keakouluittain. Käytännössä tämä on sovittu koulutusta varten oli 4 600 vuotuista koulu-
31217: ministeriön ja ammattikorkeakoulujen tavoi- tuspaikkaa. Tutkintorakenne on sama kuin
31218: te- ja tulossopimusten yhteydessä. Vuonna muussakin ammatillisessa peruskoulutukses-
31219: 1996 on vakinaisissa ammattikorkeakouluis- sa ja myös opetuksen sisältöä säännellään
31220: sa yhteensä 4 420 aikuiskoulutuksen opiske- samalla tavoin.
31221: lijapaikkaa. Vastaavasti on vähennetty lää- Rahoitus määräytyy oppisopimuskoulutuk-
31222: ninhallitusten käytössä olevien opiskelija- sesta annetun lain (1605/92) mukaisesti am-
31223: paikkojen määrää. Väliaikaisten ammattikor- matillista peruskoulutusta varten opiskelijaa
31224: keakoulujen aikuiskoulutuksen määrällinen kohden vahvistettujen laskennallisten yksik-
31225: säätely on edelleen lääninhallitusten kautta köhintojen ja opiskelijamäärien mukaisesti.
31226: HE 186/1996 vp 5
31227:
31228: Keskimääräinen yksikköhinta oli vuonna oli noin neljä kuukautta. Alle kuukauden
31229: 1995 27 000 markkaa. Valtionosuus opiske- kestoisessa koulutuksessa oli 17,0 %, 1-3
31230: lijaa kohden on 97 % yksikköhinnasta. Edel- kuukauden kestoisessa 46,2 %, 4-6 kuu-
31231: lä mainitun 4 600 vuotuisen koulutuspaikan kauden kestoisessa 23,5 %ja sitä pitemmäs-
31232: mukaisesti valtio rahoitti vuonna 1995 op- sä koulutuksessa 13,3 %.
31233: pisopimuskoulutuksena järjestettävää aikuis- Vuonna 1995 valtio käytti työvoimapoliit-
31234: ten ammatillista peruskoulutusta noin 120 tisen aikuiskoulutuksen hankkimiseen noin
31235: miljoonalla markalla. 925 miljoonaa markkaa.
31236: Oppisopimuskoulutuksella järjestettävä
31237: ammatillinen lisäkoulutus voi olla kestoltaan 2. Esityksen tavoitteet ja keskeiset
31238: 4-12 kuukautta. Sen sisältöä ei säännellä ehdotukset
31239: valtion määräyksin. Vuonna 1995 oli opetus-
31240: ministeriön tekemän mitoituspäätöksen mu- 2.1. Uudistuksen tavoitteet
31241: kaan muiden kuin vastavalmistuneiden nuor-
31242: ten lisäkoulutuksessa enintään 3 000 op- Ammatillista koulutusta on viime vuosina
31243: pisopimusta. Valtionosuuden perusteena ole- voimakkaasti laajennettu ja kehitetty. Niinpä
31244: va keskimääräinen vuotuinen yksikköhinta nuorempien ikäluokkien koulutustaso on
31245: lisäkoulutuksessa on 15 000 markkaa. Edellä kansainvälisestikin vertaillen korkea. Sen
31246: on jo todettu, että noin 80 % lisäkoulutuk- sijaan vanhemmista ikäluokista enemmistöllä
31247: sesta voidaan arvioida olevan luonteeltaan ei ole ammatillisesti eriytyvää koulutusta.
31248: henkilöstökoulutukseen rinnastettavaa. Noin Heillä on kuitenkin edessään vielä runsaasti
31249: 20 % koulutuspaikoista suuntautuu siten työvuosia. Työelämän nopea muuttuminen
31250: henkilöille, jotka eivät ennen koulutuksen muuttaa ammattitaitovaatimuksia nopeasti
31251: alkua ole olleet koulutusyrityksen palveluk- myös hyvän peruskoulutuksen omaavien
31252: sessa. Luonteeltaan tämä koulutus on oma- kohdalla. Useimmat joutuvat elämänsä aika-
31253: ehtoisena koulutuksena järjestettäviin jatko- na kouluttautumaan uudenlaisiin työtehtäviin
31254: Iinjoihin rinnastettavaa. Vuonna 1995 valtion tai kokonaan uuteen ammattiin. Työelämä
31255: rahoitus tähän osuuteen on edellä mainitun odottaa työntekijöiltä aikaisempaa laaja-alai-
31256: 3 000 oppisopimuksen mukaan noin 9 mil- sempaa osaamista. Niinpä suomalaisen yh-
31257: joonaa markkaa. teiskunnan erääksi keskeiseksi tavoitteeksi
31258: on asetettu väestön koulutustason nostami-
31259: 1.5. Työvoimapoliittinen aikuiskoulutus nen. Elinikäisen oppimisen periaate on niin
31260: Euroopassa kuin Suomessakin nostettu kou-
31261: Työvoimakoulutuksen tehtävänä on osana lutuspolitiikan johtavaksi periaatteeksi. Työ-
31262: aktiivista työvoimapolitiikkaa huolehtia siitä, elämään kytkeytyvä ammatillinen lisäkoulu-
31263: että ammattitaitoisen työvoiman puute ei tus on eräs tärkeimmistä keinoista koulutus-
31264: heikennä työmarkkinoiden toimivuutta. Työ- tason kohottajana.
31265: ministeriö jakaa talousarviossa olevan koulu- Ammatillinen koulutus Suomessa järjeste-
31266: tuksen hankintamäärärahan työvoimapiirien tään varsin oppilaitoskeskeisesti. Oppilaitos-
31267: (13) kesken. Koulutushankinnoista pääosan ten ja työelämän välisen vuorovaikutuksen
31268: tekevät työvoimapiirit Jossain määrin han- vähäisyyteen on kiinnitetty viime vuosina
31269: kintavaltuuksia on siirretty myös työvoima- runsaasti huomiota. Tavoitteena on koulu-
31270: toimistoille. tuksen lähentäminen työelämän tarpeisiin.
31271: Vuonna 1995 hankittu työvoimapoliittinen Koulutuksen vieminen ja toteuttaminen työ-
31272: aikuiskoulutus käsitti 7 115 000 opiskelija- paikoilla nähdään entistä tärkeämmäksi.
31273: työpäivää. Keskimäärin koulutuksessa oli Työssä oppiminen ja oppivat organisaatiot
31274: jatkuvasti 33 900 opiskelijaa. Koulutuksen ovat tärkeitä tutkimuskohteita. Oppisopimus-
31275: suorittaneiden määrä oli vuonna 1995 koulutukseen on panostettu voimakkaasti ja
31276: 72 700. Heistä runsaat 10 % osallistui aiem- henkilöstökoulutuksen tehostamiseen pyri-
31277: man koulutuksen tai työkokemuksen mukaan tään.
31278: perus- tai uudelleenkoulutukseksi määritel- Ammatillinen osaaminen on myös yksilön
31279: tyyn koulutukseen, vajaat 60 % jatko- ja kannalta tärkeimpiä hänen hyvinvointiaan
31280: täydennyskoulutukseen ja vajaat 30 % ohjaa- edistäviä tekijöitä. Nykyisessäkin työllisyys-
31281: vaan koulutukseen, kielikoulutukseen tai tilanteessa työttömäksi joutumisen riski on
31282: muuhun yleisiä valmiuksia antavaan koulu- pienin hyvän koulutuksen omaavilla. Henki-
31283: tukseen. Koulutuksen keskimääräinen kesto lön ammattitaito nähdään myös nykyisin
31284: 6 HE 186/1996 vp
31285:
31286: laajempana kuin kapea-alaisina valmiuksina dyntämisellä myös koulutuksen toteuttami-
31287: tiettyihin työtehtäviin. Työelämässä odote- seen taloudellisesti edullisena.
31288: taan yleisesti työntekijöiltä laaja-alaisia kva-
31289: lifikaatioita, joihin kuuluvat myös sosiaaliset 2.2. Ammatillisen koulutuksen rahoitns
31290: ja kulttuuriset taidot. Toisaalta työelämässä
31291: tarvitaan edelleen pitkälle erikoistuneita Aikuisten ammatillisen koulutuksen rahoi-
31292: huippuosaajia, joiden ammattitaito liittyy eri- tusjärjestelmä jakautuisi opetusministeriön
31293: koisosaamiseen. hallinnonalan rahoittamaan aikuisten amma-
31294: Ammatillista koulutusta järjestävät pää- tilliseen peruskoulutukseen ja aikuisten
31295: asiassa oppilaitokset. Työntekijöiden henki- ammatilliseen lisäkoulutukseen sekä työmi-
31296: lökohtaisen osaamisen kehittäjinä ja työelä- nisteriön hallinnonalan rahoittamaan työvoi-
31297: män vaatimuksiin vastaajina oppilaitokset mapoliittiseen aikuiskoulutukseen.
31298: ovat aivan uudenlaisessa asemassa perintei- Ammatillinen peruskoulutus nuorille ja
31299: seen ammatilliseen koulutukseen verrattuna. aikuisille tähtää samoihin tutkintoihin. Ai-
31300: Aikuisopiskelij oille laaditaan henkilökohtai- kuisten ammatillisen peruskoulutuksen sää-
31301: set opiskeluohjelmat Uusi ammattitutkinto- tely- ja rahoitusjärjestelmä on yhteydessä
31302: järjestelmä tuo jatkuvasti oppilaitoksiin opis- nuorten ammatillisen peruskoulutuksen vas-
31303: kelijoita, jotka opiskelevat oppilaitoksessa taavaan järjestelmään. Näin ollen voidaan
31304: vain osia tutkinnon vaatimuksista. Työelä- pitää perusteltuna, että laskennallisen val-
31305: män muuttuminen, nopea tekninen kehitys ja tionosuusjärjestelmän mukaisesti rahoitettava
31306: yhteistyö työelämän kanssa ovat uudenlaisia aikuisten ammatillisen peruskoulutuksen ra-
31307: haasteita. hoitus- ja säätelyjärjestelmä säilytetään en-
31308: Ammatilliseen lisäkoulutukseen kohdistuu nallaan ja että mahdolliset rahoitus- ja sääte-
31309: siten suuria vaatimuksia monelta taholta. lyjärjestelmän muutokset toteutetaan koske-
31310: Uudistuksen keskeisenä tavoitteena on, että maan sekä nuorten että aikuisten ammatil-
31311: sellainen omaehtoinen ammatillinen lisä- lista peruskoulutusta.
31312: koulutus, joka laajimpana ja tärkeimpänä Lisäkoulutuksella hankitaan ja tuotetaan
31313: työnantajasta riippumattomana mahdol- erikoistunutta ammatillista osaamista, jonka
31314: lisuutena ammatillisen osaamisen parantami- tarkoituksena on olla välittömästi tai lyhyellä
31315: seen on olemassa, säilyy. Tavoitteena on, aikavälillä käyttökelpoista työssä. Lisäkoulu-
31316: että koulutuksen hankkimiseen perustuvaa tuksen tarpeet ovat hyvin moninaiset ja ne
31317: rahoitusjärjestelmää laajentamalla ja kehittä- muuttuvat työelämän muutoksia myötäillen
31318: mällä voitaisiin vastata niin yksilöiden kuin peruskoulutusta selvästi lyhyemmällä aikavä-
31319: yhteiskunnan asettamiin kasvaneisiin odo- lillä. Myös koulutuksen kesto ja kustannuk-
31320: tuksiin. Tavoitteena on joustavalla ja nope- set vaihtelevat huomattavasti. Yksikköhin-
31321: aan reagointiin pystyväHä hankintajärjestel- toihin perustuvassa ja ylläpitäjäkeskeisessä
31322: mällä suunnata rahoituksen avulla koulutusta laskennallisessa rahoitusjärjestelmässä ei
31323: työelämän tarpeiden mukaan. Painottamalla voida riittävästi ottaa huomioon tälle koulu-
31324: yhteistyötä yritysten kanssa halutaan tukea tukselle ominaista sopeutumista työelämän
31325: henkilöstön kehittämistä. Erityisesti halutaan tarpeisiin. Järjestelmä sitoo koulutuksen jär-
31326: tukea hankkeita, joissa yhdistyy yhteiskun- jestäjiä myös liiaksi ennalta määrättyihin
31327: nan tarve osaamistason kohottamiseen, yri- koulutuspituuksiin ja koulutuksen järjestä-
31328: tysten tarve henkilöstönsä osaamisen paran- mistapaa koskeviin ratkaisuihin, vaikka lisä-
31329: tamiseen sekä yksilön tarve kehittää itseään. koulutuksen tulisi olla monimuotoista. Tä-
31330: Tässä tarkoituksessa rahoitusta suunnataan män vuoksi nykyinen rahoitusjärjestelmä
31331: hankkeisiin, joissa yrityksen rahoitusvastuu soveltuu lisäkoulutukseen huonommin kuin
31332: ja henkilöstökoulutus liittyy laajempaan ta- pysyvämpään ja pidemmän aikavälin tarpei-
31333: voitteeseen työntekijöiden osaamistason ko- siin perustuvaan ammatilliseen peruskoulu-
31334: hottamisen kautta. tukseen.
31335: Lisäkoulutuksen rahoitusta suuntaamaHa Omaehtoiseen ammatilliseen lisäkoulutuk-
31336: halutaan myös edesauttaa oppilaitosten ke- seen suunnattava julkinen rahoitus ehdote-
31337: hittymistä ja verkostoitumista korkeatasoista taan järjestettäväksi jo nyt käytössä olevan
31338: koulutusta tarjoaviksi oppimiskeskuksiksi. hankintajärjestelmän kautta. Samalla järjes-
31339: Samalla uudistus tähtää siihen, että lisäkou- telmä modernisoidaan ja ulotetaan kaikkien
31340: lutuksenjärjestämisessä päästäisiin aikaisem- oppilaitosmuotojen tarjoamaan lisäkoulutuk-
31341: paa laajempien koulutusmarkkinoiden hyö- seen.
31342: HE 186/1996 vp 7
31343:
31344: Lisäkoulutusta tuetaan nykyisin talousar- määritelty opetushallituksen päätöksellä
31345: vion useilta momenteilta. Ehdotuksen mu- 400-700 tunniksi. Lääninhallitusten tuke-
31346: kaan ammatillisen lisäkoulutuksen hankinta- man ammatillisen täydennyskoulutuksen kes-
31347: toimintaa varten käytettävät määrärahat toa ei ole muodollisesti rajattu, mutta käy-
31348: muodostetaan nykyisten täydennyskoulutus- tännössä se on ollut lyhyempää kuin 400
31349: määrärahojen lisäksi jatkolinjojen ja amma- tuntia. Lisäkoulutuksen yhtenäisessä järjes-
31350: tillisten erikoisoppilaitosten määrärahoista. telmässä ei ole enää tarpeen määritellä erik-
31351: Kunnat osallistuvat noin 200-250 mil- seen jatkolinjoja ja muuta lisäkoulutusta.
31352: joonalla markalla vuosittain jatkolinjojen Säännösten tasolla jatkolinjojen ja täyden-
31353: rahoittamiseen. Kuntien osallistuminen lisä- nyskoulutuksen käsitteistä luovuttaisiin ja
31354: koulutuksen rahoittamiseen uudessajärjestel- puhuttaisiin vain ammatillisesta lisäkoulutuk-
31355: mässä ei ole enää tarkoituksenmukaista. sesta.
31356: Koska kuntien ja valtion välistä kustannus-
31357: ten jakoa kokonaisuutena ei muutettaisi, 2.3. Hankintajärjestelmä
31358: kuntien osallistumista muun koulutuksen
31359: rahoitukseen lisättäisiin siten, että osallistu- Lääninhallitusten mahdollisuuksia rahoittaa
31360: minen vastaisi kuntien nykyistä osallistumis- ammatillista aikuiskoulutusta laajennetaan.
31361: ta jatkolinjojen rahoittamiseen. Muutokset Koulutukseen nykyään osoitetut valtionosuu-
31362: tehdään opetusministeriön talousarvion sisäl- det ja hankintamäärärahat koottaisiin valtion
31363: lä. talousarviossa yhdelle momentille "amma-
31364: Koska omaehtoinen lisäkoulutus voi vaih- tillinen aikuiskoulutus". Opetusministeriö
31365: della tavoitteiltaan, kohderyhmiltään ja kes- keskittää nämä määrärahat lääninhallituksil-
31366: toltaan huomattavasti, valtion rahoituksen le, jotka hankkivat ammatillista lisäkoulutus-
31367: tulee vaihdella sen mukaan, miten merkityk- ta ammatillisilta oppilaitoksilta, ammatilli-
31368: sellistä koulutus on koulutuspolitiikan tavoit- silta aikuiskoulutuskeskuksilta, kansanopis-
31369: teiden kannalta. Kaikissa tapauksissa, joissa toilta, ammatillisilta erikoisoppilaitoksilta,
31370: valtion rahoitus katsotaan tarpeelliseksi, kou- muilta oppilaitoksilta ja erityisestä syystä
31371: lutuksen kustannusten tulee olla yksilölle myös muilta koulutusta tarjoaviita tahoilta.
31372: kohtuullisia. Koulutuspoliittisesti on myös Jakaessaan määrärahat opetusministeriö aset-
31373: tärkeää, että ryhmät, joiden mahdollisuudet taisi hankittavaa koulutusta koskevia mää-
31374: itse osallistua koulutuksen rahoittamiseen rällisiä ja laadullisia tavoitteita.
31375: ovat heikot, voivat osallistua koulutukseen. Koulutuksen rahoittamisesta vastaisivat
31376: Valtion rahoitus työttömien, vammaisten ja alueillaan valtion aluehallintoviranomaisena
31377: muiden erityisryhmien koulutuksessa voisi toimivat lääninhallitukset, joihin nykyisen
31378: olla täysimääräinen tai korkea ja muussa ammatillisen koulutuksen säätelyjärjestel-
31379: koulutuksessa vaihdella. mään liittyvien tehtävien vuoksi on kertynyt
31380: Ammatillisista erikoisoppilaitoksista osa ammatillisen koulutuksen asiantuntemusta.
31381: toimii yleisillä koulutusmarkkinoilla ja osa Ajantasainen tieto työelämän kehityssuun-
31382: keskittyy ainoastaan taustayhteisönsä henki- nista ja työelämässä tarvittavasta ammatti-
31383: löstölle järjestettävään henkilöstökoulutuk- taidosta on tärkeä hankinnoista vastaavalle.
31384: seen. Säännökset niiden ammatillisten eri- Pitkälti tämä tieto tarpeista välittyy oppilai-
31385: koisoppilaitosten osalta, jotka toimivat avoi- tosverkoston kautta. Lääninhallitusten tulisi
31386: milla markkinoilla ja ovat valtakunnallisia, ammatillista lisäkoulutusta rahoittaessaan
31387: ehdotetaan lisättäviksi ammatillisista aikuis- tukeutua alueensa elinkeinoelämältä saata-
31388: koulutuskeskuksista annettuun lakiin. Siirty- vaan tietoon ja niiden tarpeisiin. Toisaalta
31389: minen erikoisoppilaitosten omasta rahoitus- rahoituksessa on huolehdittava siitä, että
31390: järjestelmästä aikuiskoulutuskeskusten rahoi- myös valtakunnallista tai laajempia alueita
31391: tusjärjestelmään merkitsee joillekin niistä palvelevaa koulutusta rahoitetaan. Lääninhal-
31392: valtionosuuden vähennystä. Tämän vuoksi litusten ja työvoimahallinnon aluevi-
31393: on tarpeen käyttää siirtymäkautta, jonka ai- ranomaisten tulee toimia tiiviissä yhteistyös-
31394: kana toiminta-avustus on alussa suurempi, sä. Yhteistyöllä voidaan välttää se, että kou-
31395: mutta sitä vähennetään asteittain samaan lutusta eri perustein hankkivat ja valtion lu-
31396: tasoon kuin aikuiskoulutuskeskuksilla. Myös kuun toimivat organisaatiot tekisivät päällek-
31397: koulutuksen hankinnoissa muutos voidaan käistä ja keskenään kilpailevaa työtä.
31398: ottaa huomioon. Koulutuksen laadun kohottaminen edellyt-
31399: Jatkolinjakoulutuksen kesto on nykyisin tää, että sitä voivat olla tarjoamassa useat
31400: 8 HE 186/1996 vp
31401:
31402: erilaiset organisaatiot. Nykyisin jatkolinjojen toksilla yhtenäistetään ammatillisen lisäkou-
31403: järjestämismahdollisuus on ammatillisilla lutuksen käsitteet ja kootaan hajanainen jär-
31404: oppilaitoksilla, kansanopistoilla, musiikkiop- jestelmä kokonaisuudeksi. Erityyppinen lisä-
31405: pilaitoksilla ja liikunnan koulutuskeskuksilla. koulutus ja erilaiset oppilaitosmuodot tulevat
31406: Ammatillista täydennyskoulutusta lääninhal- rahoituksen suhteen samaan asemaan. Tämä
31407: litukset ovat voineet hankkia ainoastaan am- luo edellytykset sille, että vuoden 1998 alus-
31408: matillisilta oppilaitoksilta. Valtion vuoden ta otetaan käyttöön valtakunnallinen lasken-
31409: 1996 talousarvioesityksestä antamassaan lau- nallinen rahoitusjärjestelmä.
31410: sunnossa eduskunnan sivistysvaliokunta
31411: edellytti, että lisäkoulutusta voitaisiin vastai- 3. Esityksen vaikutukset
31412: suudessa hankkia kaikilta oppilaitosmuodoil-
31413: ta. Esityksen mukaan opetusviranomaiset Ammatillisen lisäkoulutuksen rahoitus
31414: voivat hankkia omaehtoista lisäkoulutusta koottaisiin ehdotuksen mukaan kunnallisten
31415: kaikilta julkisen valvonnan alaisilta oppilai- ja yksityisten ammatillisten oppilaitosten,
31416: toksilta sekä erityisistä syistä myös kaupalli- kansanopistojen sekä ammatillisten eri-
31417: silta koulutusorganisaatioilta. Opetusministe- koisoppilaitosten momenteilta ammatillisen
31418: riö päättää ammatillisen lisäkoulutuksen ra- aikuiskoulutuksen momentille, jonka määrä
31419: hoittamista koskevista yleisistä suuntavii- valtion vuoden 1997 talousarvioesityksen
31420: voista. Lääninhallitusten kanssa käytävissä mukaan on yhteensä 1 071 910 000 mark-
31421: tulosneuvotteluissa sovitaan tarkemmin kou- kaa. Siirrot on tehty samassa suhteessa kuin
31422: lutuksen painoalueista, määristä ja laadulli- mainittujen oppilaitosten jatkolinjoja ja muu-
31423: sista tavoitteista. ta lisäkoulutusta on rahoitettu. Hankintamää-
31424: Kun jatkolinjakoulutus liitetään ehdotet- rärahojen lisäyksestä 287 miljoonaa mark-
31425: tuun yhtenäiseen aikuisten ammatillisen lisä- kaa koostuu siirrosta kunnallisten ja yksityis-
31426: koulutuksen hankintamalliin, myös oppilai- ten ammatillisten oppilaitosten valtion-
31427: den kotikuntien lakisääteinen velvollisuus osuusmomenteilta, 6,9 miljoonaa markkaa
31428: osallistua jatkolinjoista aiheutuviin kustan- kansanopistojen valtionosuusmomentilta ja
31429: nuksiin lakkaa. Tämä aiheuttaa muutoksia 10,5 miljoonaa markkaa ammatillisten eri-
31430: sellaisiin oppilaitoslakeihin, joissa säädetään koisoppilaitosten valtionosuusmomentilta.
31431: kotikuntien maksuvelvollisuudesta. Lisäksi määrärahassa on otettu lisäyksenä
31432: Ammatillinen lisäkoulutus tulee liittää huomioon opiskelijoiden kotikuntien mak-
31433: mahdollisimman laajasti osaksi ammatillisen suosuutta vastaava 219 miljoonaa markkaa.
31434: koulutuksen tutkintojärjestelmää. Omaehtoi- Valtion ja kuntien välinen kustannustenjaon
31435: sessa koulutuksessa ja työvoimapoliittisessa muutos otettaisiin huomioon ammatillisen
31436: aikuiskoulutuksessa opiskelevilla tulee olla koulutuksen mitoituksessa muiden määrära-
31437: mahdollisuus suorittaa ammatti- ja eri- hojen osalta vuoden 1997 alusta toteutuvaksi
31438: koisammattitutkintoja. Näin valtion rahoituk- päätetyn valtionosuusuudistuksen yhteydes-
31439: sen tulisi kohdistua ensisijaisesti tutkintota- sä. Momentin määrärahasta arvioidaan tar-
31440: voitteiseen ammatilliseen lisäkoulutukseen. vittavan noin 100 miljoonaa markkaa muu-
31441: Koulutuksen laatuun ja tutkinnoista ja niiden hun kuin lisäkoulutuksen hankintaan.
31442: osasuorituksista myönnettävien todistusten Valtionrahoituksena lisäkoulutuksessa ovat
31443: luotettavuuden ja arvostuksen ylläpitämiseen käytettävissä samaa suuruusluokkaa olevat
31444: ja kehittämiseen kiinnitetään jatkuvaa huo- määrärahat kuin aiemminkin. Rahoituksen
31445: miota. Aikuisten omaehtoiselle ammatillisel- suuntautumisessa tullee kuitenkin tapahtu-
31446: le koulutukselle asetettujen tavoitteiden to- maan muutoksia oppilaitoskentän sisällä,
31447: teutumista on tarpeen arvioida säännönmu- mutta niiden suuntaa on vaikea ennakoida.
31448: kaisesti. Mainitun koulutuksen arviointijär- Koulutuksen hankkimismahdollisuus koko
31449: jestelmän tulisi olla osa yleistä ammatilli- oppilaitoskentästä merkitsee kuitenkin ko-
31450: seen koulutukseen kehitettävää arviointijär- vempaa kilpailua oppilaitosten kesken. Ra-
31451: jestelmää. hoituksen periaatteita koskevalla opetusmi-
31452: nisteriön suuntaviivapäätöksellä ja laaditta-
31453: 2.4. Lain määräaikaisuus villa tulossopimuksilla lääninhallitusten
31454: kanssa on keskeinen merkitys. Valtakunnal-
31455: Lisäkoulutuksen rahoitusta koskevan uu- listen erikoisoppilaitosten osalta on tarkoitus
31456: distuksen ehdotetaan tässä vaiheessa koske- tasoittaa niiden valtionosuudessa tapahtuvia
31457: van vuotta 1997. Useilla ehdotetuilla muu- menetyksiä suuntaamaHa hankintoja alkuvai-
31458: HE 186/1996 vp 9
31459:
31460: heessa tämän tasoitustarpeen mukaisesti. lausuma, jossa eduskunta edellytti ammatilli-
31461: Pitemmällä aikavälillä oppilaitosten oma sen aikuiskoulutuksen rahoitusta koskevan
31462: suuntautuminen ja osaaminen nousevat rat- kokonaisselvityksen pikaista suorittamista ja
31463: kaisevaan asemaan. Tavoitteena onkin rahoi- sen mahdollisesti osoittamien lainsäädännöl-
31464: tuksen avulla edistää sellaisen osaamisen listen epäkohtien korjaamista. Asiaa selvi-
31465: syntymistä oppilaitoksissa, joka palvelee tettiin opetusministeriön lokakuussa 1994
31466: työelämän tarpeita. Samoin oppilaitosten asettamassa työryhmässä (Opetusministeriön
31467: verkotluminen voi edesauttaa tällaisten osaa- työryhmien muistiaita 28: 1995). Työryhmä
31468: miskeskusten syntymistä. Koulutuksen laatu laati lisäkoulutuksen rahoitukseen kaksi
31469: on rahoituksen suuntaamisessa keskeinen vaihtoehtoista mallia, mutta päätyi ehdotta-
31470: kriteeri. maan hankintaan perustuvaa rahoitusmallia.
31471: Ehdotettu uudistus ei merkitse, että valtio Aikuiskoulutusta myyvien organisaatioiden
31472: jatkossa kustantaisi ammatillisen lisäkoulu- kilpailutilannetta selvittänyt työryhmä katsoi
31473: tuksen kokonaisuudessaan. Tehdessään kou- muistiossaan (Opetusministeriön työryhmien
31474: lutuksen hankintasopimuksia lääninhallitus- muistiaita 23: 1995), että kilpailutilannetta
31475: ten tulisi pyrkiä järjestämään koulutuksen voidaan tarkastella kahdesta näkökulmasta.
31476: rahoitus mahdollisimman laajalta pohjalta. Kilpailunrajoituslain näkökulma edellyttäisi,
31477: Tällöin koulutuksen hankintakustannuksiin että kilpailutilanne koulutusta myyvien yri-
31478: voisivat osallistua myös opiskelijat, yrityk- tysten ja oppilaitosten välillä oikaistaisiin
31479: set ja muut tahot, joiden intressissä koulu- poistamalla oppilaitoksilta erilainen valtion
31480: tuksen järjestäminen kulloinkin on. Vaikka tuki. Koulutuspolitiikan ja valtiontalouden
31481: opiskelijoilta useimmiten perittäisiin nykyi- näkökulmasta tarkasteltuna julkinen tuki op-
31482: seen tapaan opiskelijamaksuja, on tarkoitus pilaitoksille mahdollistaa monipuolisen ja
31483: jo lain tasolla säätää, että opiskelijamaksujen kansalaisille edullisen koulutustarjonnan.
31484: tulee olla kaikissa tapauksissa kohtuullisia. Työryhmä päätyi pitämään jälkimmäistä nä-
31485: Koska laajennettu hankintajärjestelmä tuo kökulmaa ensisijaisena. Se katsoi, että valti-
31486: mukanaan lisää ulkopuolista rahoitusta, on on hankkiessa koulutusta oppilaitoksilta tuli-
31487: arvioitavissa, että määrärahalla voidaan si eri oppilaitosmuotoja kohdella yhdenmu-
31488: hankkia aikaisempaa enemmän koulutusta. kaisella tavalla. Suoraa tukea myytävään
31489: Lääninhallitusten toimiminen hankintavi- koulutukseensa saavien oppilaitosmuotojen
31490: ranomaisena ei tuo niille uudenlaisia tehtä- tuen tulisi olla samalla tasolla kuin epäsuora
31491: viä. Lääninhallitukset ostavat nykyisinkin tuki niissä oppilaitosmuodoissa, joissa sitä
31492: huomattavan määrän ammatillista aikuiskou- on käytettävissä.
31493: lutusta käyttöönsä asetetuilla määrärahoilla Esityksen valmistelun yhteydessä on käyty
31494: ja toisaalta vastaavat ammatillisen koulutuk- neuvotteluja muun muassa työmarkkinajär-
31495: sen mitoituksesta aluetasolla. Lääninhallituk- jestöjen, Suomen Kuntaliiton, opettajajärjes-
31496: sissa on siten jo alan ·osaamista. Ehdotetun tönja oppilaitosten ylläpitäjäorganisaatioiden
31497: hankintatoiminnan laajuus olisi kuitenkin kanssa. Samoilta tahoilta on myös valmiste-
31498: nykyistä selvästi suurempi. Ammatillisen lun loppuvaiheessa pyydetty lausunnot.
31499: koulutuksen säätelyjärjestelmää koskeva tu- Lisäkoulutusta käsitelleen työryhmän ja
31500: leva muutos poistaa kuitenkin ammatillisen saatujen lausuntojen pohjalta esitys on val-
31501: koulutuksen mitoitusta koskevan päätöksen- misteltu opetusministeriössä virkatyönä.
31502: teon lääninhallituksista. Tämän vuoksi lisä-
31503: resursseja lääninhallituksiin ei tarvita.
31504: 5. Muita esitykseen vaikuttavia
31505: 4. Asian valmistelu seikkoja
31506:
31507: Eduskunnan vastaukseen hallituksen esi- Esitys liittyy valtion vuoden 1997 talous-
31508: tykseen ammattitutkintoja koskevaksi lain- arvioesitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväk-
31509: säädännöksi (HE 286/1993 vp) sisältyi si sen yhteydessä.
31510:
31511:
31512:
31513:
31514: 360426N
31515: 10 HE 186/1996 vp
31516:
31517:
31518:
31519: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
31520:
31521:
31522: 1. Lakiehdotusten perustelut tuksen jälkeisenä erilaisia oppimismahdol-
31523: lisuuksia käsittävänä järjestelmänä, jolle on
31524: 1.1. Laki ammatillisen lisäkoulutuksen olennaista koulutuksen liittyminen työelä-
31525: rahoituksesta män tehtäviin ja vaatimuksiin. Näin on mah-
31526: dollista myös luopua ammatillisen lisäkou-
31527: 1 §. Lain tarkoitus ja soveltamisala. Ai- lutuksen nykyisistä käsitemäärittelyistä, jois-
31528: kuisväestön ammatillisen osaamisen lisäämi- sa lisäkoulutusta on koulutuksen keston ja
31529: nen on koulutuspolitiikan keskeisiä tavoit- järjestämistavan mukaan usein keinotekoi-
31530: teita 1990-luvulla. Elinikäisen oppimisen pe- sesti jaettu muun muassa jatkoiinjoihin ja
31531: riaate ja sen toteuttaminen käytännössä on täydennyskoulutukseen, joiden rahoitus on
31532: noussut kaikkialla koulutuksen suunnittelua määräytynyt eri tavalla. Koulutuksen pituu-
31533: ohjaavaksi teemaksi. Pääministeri Lipposen teen ja järjestämistapaan liittyvistä rajoituk-
31534: hallitusohjelman mukaan elinikäisen oppimi- sista voidaan pääosin luopua ja siirtyä työ-
31535: sen periaate on muutettava käytännön toteu- markkinoiden ja koulutettavien tarpeista kä-
31536: tustavoiksi yhteistyössä työmarkkinoiden sin lähtevään koulutuksen suunnitteluun.
31537: kanssa. Tavoitteena on koko väestön koulu- Kaikki samanlainen koulutus tulisi rahoituk-
31538: tustason nostaminen. Keskeisessä asemassa sellisesti yhdenvertaiseen asemaan riippu-
31539: on monipuolinen ammatillinen lisäkoulutus, matta siitä institutionaalisesta muodosta, jos-
31540: koska etenkin vanhempien ikäluokkien sa koulutus järjestetään. Olennainen osa am-
31541: ammatillinen koulutus on puutteellista. matillisen lisäkoulutuksen järjestelmää ovat
31542: Lisäkoulutuksen muodot ja toteutustavat myös ammattitutkintolain mukaiset tutkin-
31543: ovat kuitenkin eriytyneet pitkälle oppilaitos- not, joiden rahoitusta järjestelmä myös kos-
31544: muodoittain. Myös rahoituksen periaatteet kisi. Näyttötutkintojen lisäksi voitaisiin ra-
31545: vaihtelevat. Valtioneuvoston hyväksymän hoittaa myös opiskelijoiden lähtötason arvi-
31546: koulutuksen ja korkeakouluissa harjoitetta- ointia. Kielitutkintoja voitaisiin hankkia am-
31547: van tutkimuksen kehittämissuunnitelman matillisen lisäkoulutuksen osana.
31548: 1995-2000 mukaan omaehtoisen ammatilli- Ammatillinen lisäkoulutus tarkoittaa uu-
31549: sen aikuiskoulutuksen rahoitusperusteet uu- della tavalla määriteltynä nykyisten käsittei-
31550: distetaan suunnittelukaudella. den osalta:
31551: Ehdotuksessa lähdetään siitä, että aikuisten 1) 400-700 tunnin kestävää jatkolinja-
31552: osaamisen parantamiseen voidaan vaikuttaa koulutusta, jonka lääninhallitus on kohden-
31553: suuntaamaila ammatillisen lisäkoulutuksen tanut eri oppilaitoksille sekä sitä lyhyempää
31554: rahoitusta työelämän kannalta keskeisiin tar- ammatillista täydennyskoulutusta ja
31555: peisiin. Muuttamalla koulutuksen rahoitus- 2) ammattitutkintolain mukaisten tutkinto-
31556: järjestelmää niin, että koulutusta rahoitetaan jen järjestämistä sekä ammattitutkintoihin ja
31557: noiden tarpeiden mukaisesti, voidaan vaikut- erikoisammattitutkintoihin johtavaa koulu-
31558: taa siihen, että ammatillista lisäkoulutusta tusta.
31559: tarjoavat oppilaitokset ja muut koulutuksen 3 §. Rahoituksen periaatteet. Ehdotuksen
31560: tuottajat nykyistä paremmin suuntaavat kou- mukaisesti kaikki ammatillisen lisäkoulutuk-
31561: lutustaan keskeisille alueille. Samalla tämä sen rahoituksen hajallaan olevat määrärahat
31562: osaltaan tukee osaavien oppilaitosten kehit- on tarkoitus koota yhteen yhdeksi hankinta-
31563: tymistä osaamiskeskuksiksi, jotka verkostoi- määrärahaksi opetusministeriön käytössä
31564: tumalla ja erikoistumalla voivat toisaalta olevalle ammatillisen aikuiskoulutuksen ra-
31565: omata riittävän laaja-alaista ja toisaalta riittä- hoitusmomentille.
31566: vän hyvää koulutuksen osaamista. Järjestel- Valtion rahoitusosuus ammatillisen lisä-
31567: män on myös tarkoitus tukea yrityksissä koulutuksen rahoitukseen muodostaa siis
31568: henkilöstön osaamisen kehittämistä yhdessä edelleen merkittävän osan koulutuksen ra-
31569: oppilaitosten kanssa. hoituksesta, mutta koulutusta rahoitettaisiin
31570: 2 §. Määritelmä. Ehdotettu ammatillisen myös muualta. Nuorten ammatillinen perus-
31571: lisäkoulutuksen määrittely korostaa lisäkou- koulutus on opintososiaalisten etujen johdos-
31572: lutuksen asemaa ammatillisen peruskoulu- ta opiskelijoille maksutonta. Valtionosuus ja
31573: HE 186/1996 vp 11
31574:
31575: kotikuntien maksuosuus ulottuu nykyisin nisteriön ja asianomaisten lääninhallitusten
31576: myös jatkolinjakoulutukseen. Aikuisten am- välisissä tulossopimuksissa sekä lääninhalli-
31577: matillisessa peruskoulutuksessa opiskelija- tuksille osoitettujen määrärahojen mitoituk-
31578: maksut ovat mahdollisia ja niitä myös ylei- sessa otetaan huomioon valtakunnallisiin eri-
31579: sesti peritään. Opiskelijamaksut ovat kui- koisoppilaitoksiin kohdistuvat koulutustar-
31580: tenkin varsin kohtuullisia. Täydennyskoulu- peet
31581: tuksessa maksut ovat suurempia. Koska eh- Opetusministeriö vastaa ammatillisen lisä-
31582: dotuksen mukaan kaikki ammatillisen lisä- koulutuksen rahoittamisen yleisistä suunta-
31583: koulutuksen muodot olisivat samassa ase- viivoista ja vuotuisista tulostavoitteista sekä
31584: massa, tämä koskisi myös opiskelijoiden jakaa vuosittain koulutuksen rahoittamiseen
31585: osallistumista koulutuksen kustannuksiin. suunnattavat määrärahat lääninhallituksille
31586: Koko lisäkoulutuksen rahoitusjärjestelmä ja tekee niiden kanssa tulossopimukset
31587: lähtee kuitenkin siitä periaatteesta, että ai- Koska uudistus tähtää vahvasti oppilai-
31588: kuisväestö voisi mahdollisimman laajasti tosten kehittämiseen ammatillisen koulutuk-
31589: osallistua koulutukseen ja suorittaa ammatil- sen tarjoajina, hankintatoiminnassa on tar-
31590: lisia tutkintoja. Opiskelusta ja tutkinnoista koituksenmukaista painottaa laajoja koulu-
31591: perittävien maksujen tulee siis kaikissa ta- tushankintoja ja projektityyppisiä hankkeita.
31592: pauksissa olla kohtuullisia. Rahoituksen Myös yksittäisiä kursseja voitaisiin hankkia,
31593: suuntaamisessa voidaan ottaa huomioon mutta hankintatoiminta ei useimmiten kes-
31594: myös erilaisten erityisryhmien kuten työttö- kittyisi siihen.
31595: mien ja vammaisten erityistilanteet, jolloin 5 §. Koulutuksen tuottajat ja niiden tehtä-
31596: koulutusta voidaan hankkia myös opiskeli- vät. Lääninhallitukset voivat hankkia omaeh-
31597: joille maksuttomana. toista lisäkoulutusta kaikilta julkisen valvon-
31598: Opetuksen lisäksi rahoitettaviin kustannuk- nan alaisilta oppilaitoksilta. Kyseeseen tule-
31599: siin voidaan lukea myös muita siihen liitty- vat ensi sijassa ammatillista koulutusta ny-
31600: viä kustannuksia, esimerkiksi majoitus tai kyisinkin tarjoavat oppilaitokset, joita ovat
31601: ruokailu. Opetuksen kustannuksiin voidaan ammatilliset aikuiskoulutuskeskukset, amma-
31602: toisaalta sisällyttää myös suunnittelusta ja tilliset erikoisoppilaitokset ja muut ammatil-
31603: kehittämisestä aiheutuvia kustannuksia. Am- liset oppilaitokset sekä kansanopistot, liikun-
31604: matillista lisäkoulutusta tai tutkintoja voi- nan koulutuskeskukset ja musiikkioppilaitok-
31605: daan hankkia myös yritysten tai muiden yh- set Lähinnä täydennyskoulutusta ovat järjes-
31606: teisöjen tarpeisiin. Tällöin tämä työnantaja täneet myös kansalaisopistot, opintokeskuk-
31607: osallistuu koulutuksen kustannuksiin sovitta- set, aikuislukiot ja kesäyliopistot Erityisestä
31608: valla tavalla. syystä koulutusta voitaisiin hankkia myös
31609: Valtion rahoitusosuutta erilaiseen koulu- kaupallisilta koulutusorganisaatioilta. Tämä
31610: tukseen ei ole tarkoituksenmukaista lain ta- tulisi kyseeseen lähinnä silloin, kun niillä on
31611: solla määritellä tarkemmin. Sen sijaan han- osaamista sellaisilla koulutuksen aloilla, joil-
31612: kintatoiminnan suuntaviivoissa määritellään la oppilaitoksilla ei ole riittävästi laadukasta
31613: keskeiset hankintojen periaatteet. Niissä voi- koulutustarjontaa. Opetushallitus voisi tarvit-
31614: daan tarkemmin suunnata koulutusta esimer- taessa tehdä arviointeja koulutuksen tuottaji-
31615: kiksi tutkintojärjestelmän mukaiseen koulu- en edellytyksistä tarjota tutkintoon johtavaa
31616: tukseen. Tavoitteena on joustava rahoitus- koulutusta esimerkiksi silloin, kun arvioin-
31617: malli, jossa yleisten pelisääntöjen rajoissa teja tarvitaan uusilla aloilla tai uusien oppi-
31618: voidaan tapauskohtaisesti sopia rahoitukses- laitosten kohdalla.
31619: ta. Koulutusta voitaisiin periaatteessa hankkia
31620: 4 §. Hankintajärjestelmä. Esitys tähtää myös ammattikorkeakouluilta ja yliopistoilta.
31621: ammatillisen lisäkoulutuksen hankintatoi- Niiden nykyinen täydennyskoulutuksen ra-
31622: minnan keskittämiseen lääninhallituksille, hoitus on kuitenkin tarkoituksenmukaista
31623: joihin on keskittynyt ammatillisen koulutuk- säilyttää ennallaan. Tämän vuoksi tulosoh-
31624: sen alueellinen asiantuntemus ja jotka jo nyt jauksen keinoin on tarkoitus huolehtia siitä,
31625: vastaavat omaehtoisen ammatillisen aikuis- ettei hankintoja suunnata vakinaisiin ammat-
31626: koulutuksen ostotoiminnasta. Nykyinen jär- tikorkeakouluihin ja yliopistoihin, koska nii-
31627: jestelmä laajenee. den tarjoaman lisäkoulutuksen rahoitus hoi-
31628: Koulutuksen hankinta valtakunnallisilta detaan toisin. Myöskään oppisopimuskoulu-
31629: erikoisoppilaitoksilta keskitettäisiin niiden tuksen nykyistä rahoitusjärjestelmää ei ole
31630: sijaintiläänien lääninhallituksille. Opetusmi- tarkoituksenmukaista muuttaa.
31631: 12 HE 186/1996 vp
31632:
31633: Vastuunjako hankintaviranomaisten ja kou- tuksen aikana opintososiaaliset edut nnssa
31634: lutuksen tuottajien kesken lähtee siitä, että koulutuksen muodoissa, joita opintososiaali-
31635: hankintaviranomaiset vastaavat koulutuksen set edut koskevat.
31636: suuntaamisesta ja koulutuksen tuottajat taas
31637: koulutuksen toteuttamisesta. Koulutuksen 1.2. Laki ammatillisista oppilaitoksista
31638: tuottajat vastaisivat siis kaikin osin itse kou-
31639: lutuksen järjestämiseen liittyvistä seikoista 1 §.Lain soveltamisala. Ammatillisista ai-
31640: kuten koulutuksen sisällöstä, opetusjärjeste- kuiskoulutuskeskuksista annetun lain nimik-
31641: lyistä sekä opiskelijoiden valinnasta. Rahoi- keen muuttaminen on otettu huomioon.
31642: tuksella ei puututa muissa suhteissa oppilai- 18 §. Opetuksen järjestämisen perusteet.
31643: tosten hallintoon tai toimintaan. Kunkin toi- Lisäkoulutuksen järjestämistapoja koskeva 3
31644: mintamuodon lainsäädäntö määrittäisi edel- momentti kumotaan.
31645: leen myös opiskelijoiden aseman. 20 §. Opetussuunnitelmat. Ammattitutkin-
31646: 6 §. Koulutuksen hankinta. Koulutuksen toon ja erikoisammattitutkintoon johtava
31647: hankintapäätökset tekisi valtion aluehallin- koulutus on ammatillista lisäkoulutusta. Tä-
31648: toviranomainen eli lääninhallitus. Hankin- hän asti lisäkoulutuksen rahoitus on toteutet-
31649: nasta tehdään kirjallinen sopimus. Normaali- tu 400-700 tuntia kestävien jatkolinjojen ja
31650: en koulutuksen toteuttamiseen ja hankinta- tätä lyhyemmän täydennyskoulutuksen ra-
31651: hintaan liittyvien seikkojen lisäksi sopimuk- hoituksen kautta. Ammattitutkinto on kuiten-
31652: sessa tulee käydä aina ilmi opiskelijamaksu- kin niin laaja, että siihen liittyvien taitojen
31653: jen osuus ja työnantajien maksuosuus silloin, omaksuminen ei usein ole mahdollista näin
31654: kun hankinnassa on kyse hankinnasta yrityk- lyhyessä ajassa. Tästä syystä ammattitutkin-
31655: sen, säätiön tai yhteisön tarpeisiin. Asetuk- tolain säätämisen yhteydessä mahdollistettiin
31656: sella on tarkoitus säätää tarkemmin sopi- ammattitutkintoon johtavan koulutuksen ra-
31657: mukseen kuuluvista seikoista. Sekä ministe- hoittaminen myös ammatillisena peruskoulu-
31658: riöllä että lääninhallituksilla olisi tietojen- tuksena. Rahoitusjärjestelmän uudistuessa
31659: saantioikeus koulutuksen tuottajilta hankinta- tämä ei ole enää tarpeellista, koska uusi jär-
31660: toimintaan liittyvistä seikoista ennakollisesti jestelmä ei ole enää sitoutunut jatkolinjojen
31661: ja jälkikäteen. enimmäispituuteen.
31662: 7 §. Tarkemmat säännökset. Säännös on 31 d §. Täydennyskoulutuksen rahoitus.
31663: tavanomainen asetuksenantovaltuus. Täydennyskoulutuksen rahoitusta koskevat
31664: 8 §. Voimaantulo. Laki ehdotetaan tule- säännökset kumotaan siirryttäessä uuteen
31665: vaksi voimaan 1 päivänä tammikuuta 1997. rahoitusjärjestelmään.
31666: Laki olisi voimassa vuoden 1997 loppuun.
31667: Esityksen aiheuttamat muutokset määrära- 1.3. Laki ammatillisista
31668: hoissa on otettu huomioon valtion vuoden aikuiskoulutuskeskuksista
31669: 1997 talousarvioesityksessä määrärahojen
31670: siirtoina yhdelle hankintamomentille. Nimike. Lain nimike ehdotetaan muutet-
31671: 9 §. Rahoitusta koskevat siirtymäsäännök- tavaksi sellaiseksi, että se ottaisi huomioon
31672: set. Uuden rahoitusjärjestelmän tullessa voi- myös valtakunnalliset erikoisoppilaitokset.
31673: maan meneillään on aiemmin aloitettua kou- 1 §.Ammatillinen aikuiskoulutuskeskus ja
31674: lutusta. Myös tämä koulutus on tarkoituk- valtakunnallinen erikoisoppilaitos. Niiden
31675: senmukaista siirtää heti uuteen rahoitusjär- ammatillisten erikoisoppilaitosten asemaa,
31676: jestelmään siten, että hankintaviranomainen jotka toimivat yleisillä koulutusmarkkinoilla,
31677: maksaa käyttöönsä asetetuista hankintamää- ehdotetaan muutettavaksi niin, että ammatil-
31678: rärahoista oppilaitosten ylläpitäjille korvauk- lisia aikuiskoulutuskeskuksia koskevaa lakia
31679: sen, joka vastaa aikaisemman järjestelmän muutetaan liittämällä lain nimeen valtakun-
31680: valtionosuutta ja mahdollista kotikuntien nalliset erikoisoppilaitokset ja muuttamalla
31681: maksuosuutta voimassa olleiden yksikköhin- jäljempänä tulevissa siirtymäsäännöksissä
31682: tojen perusteella laskettuna. nimeltä mainittujen oppilaitosten asemaa
31683: 10 §. Opiskelijoita koskevat siirtym äsään- niin, että ne noudattaisivat tätä lakia. Mo-
31684: nökset. Opiskelijoita koskevilla siirty- lemmat oppilaitosmuodot ovat ammatillisia
31685: mäsäännöksillä turvataan ennen uuden jär- oppilaitoksia. Muut ammatilliset erikoisoppi-
31686: jestelmän voimaantuloa aloitetun koulutuk- laitokset toimisivat edelleen ammatillisista
31687: sen loppuunsaattaminen. Tämä sisältää myös erikoisoppilaitoksista annetun asetuksen ja
31688: oikeuden saada aikaisemmin aloitetun koulu- valtioneuvoston päätöksen mukaisesti.
31689: HE 186/1996 vp 13
31690:
31691: Ammatillisten aikuiskoulutuskeskusten ja palvelemaan keskittyvien erikoisoppilaitosten
31692: valtakunnallisina toimivien erikoisoppilaitos- asema säilyisi ennallaan. Valtakunnallisille
31693: ten toiminnassa on paljon yhtäläisyyksiä, erikoisoppilaitoksille myönnettäisiin perus-
31694: mutta myös eroja. Molemmat ovat selvästi valtionosuutena toiminta-avustusta samojen
31695: aikuisoppilaitoksia. Vaikka myös eräät ai- periaatteiden mukaan kuin ammatillisille ai-
31696: kuiskoulutuskeskukset rekrytoivat opiskeli- kuiskoulutuskeskuksille. Tämä merkitsee
31697: joita koko maasta, niillä on kuitenkin vahva eräissä tapauksissa suoran valtion tuen vä-
31698: alueellinen leima. Valtakunnallisen toimialu- henemistä, mitä kuitenkin kompensoidaan
31699: eensa lisäksi erikoisoppilaitoksia luonnehtii suuntaamaila tulosohjauksen avulla lisäkou-
31700: koulutus tausta- tai jäsenyhteisön tarpeisiin. lutuksen hankintoja näihin oppilaitoksiin.
31701: Muutoksessa on otettu huomioon myös pe- Tämä johtuu siitä, että suurin osa valtakun-
31702: rinteisiin oppilaitosnimityksiin liittyvät tradi- nallisten erikoisoppilaitosten järjestämästä
31703: tiot ja identiteetti. lisäkoulutuksesta on elinkeinoelämän välittö-
31704: Siirtymäsäännöksissä mainittujen oppilai- miin tarpeisiin suunnattua kalliimpaa lyhyt-
31705: tosten lisäksi olisi mahdollista perustaa myös kurssitoimintaa. Koulutushankinnat näistä
31706: uusia valtakunnallisia erikoisoppilaitoksia valtakunnallisista oppilaitoksista keskitettäi-
31707: ylläpitämislupamenettelyn mukaisesti. siin sijaintiläänien lääninhallituksiin.
31708: 2 §. Ammatillinen aikuiskoulutus. Jatko- Toinen siirtymäsäännös turvaa opiskelijoi-
31709: koulutus, jatkolinjat ja täydennyskoulutus - den mahdollisuuden suorittaa loppuun aiem-
31710: termit korvataan ammatillinen lisäkoulutus - min aloitettu koulutus sellaisen opetussuun-
31711: termillä. nitelman mukaan kuin koulutus on aloitettu.
31712: 5 §. Johtosääntö. Muutoksella siirretään Edellä mainittujen oppilaitosten saamaa
31713: johtosäännön hyväksymismenettely pois lää- uutta toiminta-avustusta muutettaisiin kol-
31714: ninhallituksilta. Johtokunnan kokoonpanoa men vuoden siirtymäkauden aikana siten,
31715: koskevaa asetuksen säännöstä on tarkoitus että lähtökohtana olisi alussa niiden saama
31716: muuttaa niin, että valtakunnallisten eri- valtionosuus vuoden 1996 tasolla. Sitä muu-
31717: koisoppilaitosten johtokuntaa koskevat eri- tettaisiin asteittain samaan tasoon kuin mitä
31718: tyispiirteet otetaan huomioon niin, että joh- ammatillisista aikuiskoulutuskeskuksista sää-
31719: tokuntien kokoonpano voi olla erilainen kuin detään.
31720: aikuiskoulutuskeskuksissa.
31721: 15 §. Opiskelijoiden opintososiaaliset edut. 1.4. Laki oppisopimuskoulutuksesta
31722: Erillisestä jatkolinjakoulutuksesta luovuttai-
31723: siin ja se liitettäisiin hankintajärjestelmän 1 §. Oppisopimuskoulutus. Ammattitut-
31724: piiriin. Jatkoiinjoihin liittyvistä opintososi- kintolain mukaiseen ammattitutkintoon val-
31725: aalisista eduista lakisääteisinä luovuttaisiin. mentavaa koulutusta voidaan nykyisin järjes-
31726: Koulutuksen hankintojen yhteydessä olisi tää ammatillisena peruskoulutuksena sekä
31727: kuitenkin edelleen mahdollista myöntää oppilaitoksissa että oppisopimuskoulutukses-
31728: opiskelijoille opintososiaalisia etuja ja saada sa. Ehdotettujen ammatillisen li-
31729: siihen rahoitus. säkoulutuksen rahoitusta koskevien muutos-
31730: Voimaantulo-ja siirtymäsäännökset. Laki ten jälkeen kaikki muu kuin ammatilliseen
31731: ehdotetaan tulevaksi voimaan l päivänä tam- perustutkintoon tähtäävä ammattitutkinto-
31732: mikuuta 1997. lain mukainen koulutus on ammatillista lisä-
31733: Siirtymäsäännöksen mukaisesti muutettai- koulutusta, jota rahoitetaan ja hankitaan am-
31734: siin avoimilla markkinoilla toimivat valta- matillisen lisäkoulutuksen rahoituksesta an-
31735: kunnalliset ammatilliset erikoisoppilaitokset netun lain mukaisesti. Koska oppisopimus-
31736: noudattamaan tätä lakia. Erotukseksi muista koulutuksena järjestettävän lisäkoulutuksen
31737: niistä käytettäisiin termiä valtakunnalliset rahoitusta ja hankintaa ei tässä vaiheessa ole
31738: erikoisoppilaitokset. Oppilaitosten ylläpitä- tarkoitus muuttaa, edellä sanottu merkitsee
31739: misluvat olisivat voimassa edelleen. Tällaisia sitä, että ammattitutkintoon tähtäävää op-
31740: erikoisoppilaitoksia ovat Ammattienedistä- pisopimuskoulutusta olisi mahdollista järjes-
31741: mislaitos AEL; Markkinointi-instituutti, tää vain oppisopimuskoulutuksen Iisäkoulu-
31742: MlK-instituutti, Kiinteistöalan koulutussääti- tuksena, joka on mitoitettua, yksikköhinnal-
31743: ön ammatillinen erikoisoppilaitos, Suomen taan alempaa ja jonka järjestämisen maksi-
31744: Yrittäjäopisto, Pohjois-Suomen Teollisuus- mipituus on yksi vuosi. Sitä ammatillista
31745: opisto, Johtamistaidon Opisto JTO ja Tieto- lisäkoulutusta, jota rahoitettaisiin ja hankit-
31746: mies. Sen sijaan taustayhteisönsä henkilöstöä taisiin ehdotetun ammatillisen lisäkoulutuk-
31747: 14 HE 186/1996 vp
31748:
31749: sen lain perusteella, eivät koske nyt mai- poistumisesta johtuvat muutokset. Opetus-
31750: nitut rajoitukset. Oppisopimuskoulutuksena ministeriö antaa lisäkoulutuksen suuntaamis-
31751: järjestettävän ammattitutkintoon valmentavan ta ja rahoituksen periaatteita koskevan pää-
31752: lisäkoulutuksen järjestämisedellytysten säi- töksen ministeriön määräyksenä. Lääninhal-
31753: lyttämiseksi ennallaan ehdotetaan lain litusten kanssa laaditaan vuosittain tulossopi-
31754: 1 § :ään lisättäväksi uusi tämän turvaava mo- mukset
31755: mentti.
31756: 3. Voimaantulo
31757: 2. Tarkemmat säännökset ja Lait ehdotetaan tuleviksi voimaan 1 pal-
31758: määräykset vänä tammikuuta 1997. Lain ammatillisen
31759: lisäkoulutuksen rahoituksesta on tarkoitus
31760: Ammatillisen lisäkoulutuksen rahoituksesta olla voimassa vuoden 1997 loppuun. Määrä-
31761: ehdotettuun lakiin liittyy asetus, jossa lähin- aikaisuus ei koskisi muita lakeja, joiden
31762: nä tarkennetaan hankintasopimusmenettelyä. kohdalla muutokset koskevat lähinnä amma-
31763: Ammatillisia oppilaitoksia koskeviin asetuk- tillisen lisäkoulutuksen termejä.
31764: siin joudutaan tekemään jatkolinja-termin
31765: Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
31766: kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdo-
31767: tukset
31768: HE 186/1996 vp 15
31769:
31770:
31771: 1.
31772: Laki
31773: ammatillisen lisäkoulutuksen rahoituksesta
31774:
31775: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
31776:
31777: 1§ litukset.
31778: Asianomainen ministeriö määrää vuosittain
31779: Lain tarkoitus ja soveltam isala ammatillisen lisäkoulutuksen hankintatoi-
31780: minnan yleiset suuntaviivat sekä sopii tar-
31781: Tämän lain tarkoituksena on parantaa ai- kemmin hankintatoiminnasta vastaavan lää-
31782: kuisväestön ammatillista osaamista sekä tu- ninhallituksen kanssa hankintatoiminnan to-
31783: kea elinikäistä oppimista. teuttamisesta kyseessä olevan alueen sekä
31784: Tarkoituksen toteuttamiseksi suunnataan valtakunnallisten tarpeiden mukaisesti.
31785: oppilaitosten ammatillisen lisäkoulutuksen
31786: tarjontaa rahoittamana sitä siten kuin tässä 5 §
31787: laissa säädetään.
31788: Koulutuksen tuottajat ja niiden tehtävät
31789: 2 §
31790: Ammatillista lisäkoulutusta voidaan hank-
31791: Määritelmä kia kaikilta julkisen valvonnan alaisilta oppi-
31792: laitoksilta sekä erityisestä syystä muilta so-
31793: Ammatillisella lisäkoulutuksella tarkoite- veltuvilta koulutuspalvelujen tuottajilta.
31794: taan tässä laissa ammatillisen peruskoulutuk- Opetushallitus tekee tarvittaessa arvion
31795: sen jälkeistä työelämän tehtäviin liittyvää koulutuksen tuottajan edellytyksistä järjestää
31796: koulutusta sekä niihin liittyvien tutkintojen tutkintoon liittyvää koulutusta.
31797: järjestämistä. Koulutuksen tuottaja vastaa koulutuksen
31798: sisällöstä ja toteuttamisesta sekä
31799: 3 § opiskelijavalinnoista.
31800:
31801: Rahoituksen periaatteet 6§
31802: Ammatillista lisäkoulutusta rahoitetaan Koulutuksen hankinta
31803: koulutuksen hankkimista varten valtion ta-
31804: lousarviossa tarkoitukseen osoitetulla määrä- Koulutuksen hankkimisesta sovitaan lää-
31805: rahalla. ninhallituksen ja koulutuspalvelujen tuotta-
31806: Lisäkoulutuksen rahoitus voi sisältää ope- jan välisellä kirjallisella sopimuksella.
31807: tuksen lisäksi muita koulutukseen välittö- Hankintasopimuksessa sovitaan toteutet-
31808: mästi liittyviä kustannuksia. tavasta koulutuksesta ja hankintahinnasta.
31809: Hankittaessa koulutusta määrätyn yrityk- Yrityksen, säätiön tai yhteisön maksuosuus
31810: sen, säätiön tai muun yhteisön tarpeisiin sekä opiskelijamaksut on määriteltävä sopi-
31811: asianomainen yritys, säätiö tai yhteisö osal- muksessa. Hankintasopimuksesta säädetään
31812: Iistuu hankinnan kustannuksiin. tarkemmin asetuksella. Asianomainen minis-
31813: Lisäkoulutuksen rahoitus tulee järjestää teriö voi antaa hankinnoista tarkempia mää-
31814: niin, että koulutuksesta opiskelijalle aiheu- räyksiä.
31815: tuvat kustannukset pysyvät kohtuullisina. Koulutus voidaan sopia aloitettavaksi joko
31816: sopimuksentekovuonna tai sitä seuraavana
31817: 4 § kalenterivuonna valtion talousarvion rajoissa.
31818: Asianomaisella ministeriöllä ja lääninhal-
31819: Hankintajäljestelm ä lituksilla on oikeus saada koulutuspalvelujen
31820: tuottajalta hankintatoiminnan kannalta tar-
31821: Tässä laissa tarkoitetusta lisäkoulutuksen peelliset tiedot tämän toiminnasta ja ta-
31822: hankintatoiminnasta huolehtivat lääninhal- loudesta.
31823: 16 HE 186/1996 vp
31824:
31825: 7 § koulutusta järjestävän oppilaitoksen ylläpi-
31826: täjälle korvauksen, joka määräytyy sekä val-
31827: Tarkemmat säännökset tionosuuden että koulutukseen liittyvän koti-
31828: kunnan maksuosuuden osalta tämän lain voi-
31829: Tarkemmat säännökset tämän lain täytän- maan tullessa voimassa olleiden säännösten
31830: töönpanosta annetaan asetuksella. mukaisesti.
31831:
31832: 8 §
31833: 10 §
31834: Voimaantulo
31835: Opiskelijoita koskevat siirtymäsäännökset
31836: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam-
31837: mikuuta 1997. Laki on voimassa vuoden Opiskelijoilla, jotka ennen tämän lain voi-
31838: 1997 loppuun. maantuloa ovat aloittaneet ammatillisen li-
31839: Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan säkoulutuksen, on oikeus saattaa koulutus
31840: ryhtyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin loppuun tämän lain voimaan tullessa voi-
31841: toimenpiteisiin. massa olleiden säännösten mukaisesti.
31842: Opiskelijoille, jotka ennen tämän lain voi-
31843: 9 § maantuloa ovat aloittaneet sellaisen amma-
31844: tillisen lisäkoulutuksen, jossa opiskelijoille
31845: Rahoitusta koskevat siirtymäsäännökset kuuluvat ammatillisten oppilaitosten oppi-
31846: laiden opintososiaalisista eduista annetun
31847: Ennen tämän lain voimaantuloa aloitettu lain ( 498/83) mukaiset opintososiaaliset
31848: ammatillinen lisäkoulutus rahoitetaan tämän edut, myönnetään koulutuksen aikana nämä
31849: lain mukaisella hankintamäärärahalla. Lää- edut tämän lain voimaan tullessa voimassa
31850: ninhallitus maksaa tästä määrärahasta olleiden säännösten mukaisina.
31851: HE 186/1996 vp 17
31852:
31853: 2.
31854: Laki
31855: ammatillisista oppilaitoksista annetun lain muuttamisesta
31856:
31857: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
31858: kumotaan ammatillisista oppilaitoksista 10 päivänä huhtikuuta 1987 annetun lain (487/87)
31859: 18 § :n 3 momentti ja 31 d §, näistä 31 d § sellaisena kuin se on 3 päivänä elokuuta 1992
31860: annetussa laissa (717/92), sekä
31861: muutetaan 1 §:n 5 momentti ja 20 §:n 3 momentti, sellaisina kuin ne ovat, 1 §:n 5 mo-
31862: mentti 31 päivänä elokuuta 1990 annetussa laissa (764/90) ja 20 § :n 3 momentti 29 päivänä
31863: huhtikuuta 1994 annetussa laissa (307/94), seuraavasti:
31864:
31865: 1§ ammatilliseen perustutkintoon tähtäävässä ai-
31866: kuisten ammatillisessa peruskoulutuksessa
31867: Lain soveltamisala opetuksesta päättää tutkinnon perusteiden
31868: mukaisesti oppilaitos.
31869:
31870: Ammatillisistaaikuiskoulutuskeskuksistaja --------------
31871: valtakunnallisista erikoisoppilaitoksista sää-
31872: detään erikseen.
31873: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam-
31874: 20 § mikuuta 1997.
31875: Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä
31876: Opetussuunnitelmat sen täytäntöönpanon edellyttämiin toimen-
31877: piteisiin.
31878: Ammattitutkintolaissa tarkoitettuun
31879:
31880:
31881:
31882:
31883: 3.
31884: Laki
31885: ammatillisista aikuiskoulutuskeskuksista annetun lain muuttamisesta
31886:
31887: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
31888: muutetaan ammatillisista aikuiskoulutuskeskuksista 31 päivänä elokuuta 1990 annetun lain
31889: (760/90) nimike, 1 §, 2 §:n 1 ja 3 momentti, 5 ja 15 § , seuraavasti:
31890:
31891: Laki
31892: ammatillisista aikuiskoulutuskeskuksista ja valtakunnallisista erikoisoppilaitoksista
31893:
31894: 1§ nallinen erikoisoppilaitos ovat ammatillisia
31895: oppilaitoksia.
31896: Ammatillinen aikuiskoulutuskeskus ja Ammatillisen aikuiskoulutuskeskuksen ja
31897: valtakunnallinen erikoisoppilaitos valtakunnallisen erikoisoppilaitoksen tehtä-
31898: vänä on tarjota ja järjestää ammatillista ai-
31899: Ammatillinen aikuiskoulutuskeskus, j äl- kuiskoulutusta ja sitä tukevaa muuta koulu-
31900: jempänä aikuiskoulutuskeskus, ja valtakun- tusta. Niissä voidaan järjestää myös amma-
31901:
31902:
31903: 360426N
31904: 18 HE 186/1996 vp
31905:
31906: tillista aikuiskoulutusta tukevaa tai siihen lutukseen osallistuvalle opiskelijalle anne-
31907: läheisesti liittyvää palvelu-, tutkimus- ja työ- taan ammatillisten oppilaitosten oppilaiden
31908: toimintaa. opintososiaalisista eduista annetun lain
31909: Mitä tässä laissa säädetään aikuiskoulutus- (498/83) mukaan.
31910: keskuksesta, koskee myös valtakunnallisia
31911: erikoisoppilaitoksia, ellei toisin säädetä.
31912: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam-
31913: 2§ mikuuta 1997.
31914: Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan
31915: Ammatillinen aikuiskoulutus ryhtyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin
31916: toimenpiteisiin.
31917: Ammatillisella aikuiskoulutuksella tarkoi- Ammattienedistämislaitos AEL, Mark-
31918: tetaan tässä laissa aikuiskoulutuksena annet- kinointi-instituutti, MlK-instituutti, Kiinteis-
31919: tavaa ammatillista peruskoulutusta sekä am- töalan koulutussäätiön ammatillinen eri-
31920: matillista lisäkoulutusta. koisoppilaitos, Suomen Yrittäjäopisto, Poh-
31921: jois-Suomen Teollisuusopisto, Johtamis-
31922: Ammatillinen lisäkoulutus rakentuu am- taidon Opisto JTO ja Tietomies muuttuvat
31923: matilliselle peruskoulutukselle tai työssä tämän lain voimaan tullessa tämän lain
31924: hankitulle ammattitaidolle. 1 §:ssä tarkoitetuiksi valtakunnallisiksi eri-
31925: koisoppilaitoksiksi. Oppilaitosten ylläpitä-
31926: 5§ misluvat ovat muilta osin voimassa edelleen.
31927: Tämän lain voimaan tullessa 3 momentissa
31928: Johtosääntö tarkoitetussa oppilaitoksessa käynnissä ole-
31929: vaa koulutusta on jatkettava opetussuunnitel-
31930: Tässä laissa tarkoitetulla oppilaitoksella on man mukaisesti niin, että opiskelijana on
31931: johtosääntö. Johtosäännössä määrätään toi- mahdollisuus saada se päätökseen.
31932: minnan yleisistä perusteista, hallinnosta ja Myönnettäessä 3 momentissa mainituille
31933: muista asioista siten kuin asetuksella sääde- oppilaitoksille tämän lain 12 §:n mukaista
31934: tään. Johtosäännön hyväksyy johtokunta. toiminta-avustusta, sen määräämisen pohjana
31935: pidetään mainittujen oppilaitosten vuonna
31936: 15 § 1996 saamaa opetus- ja kulttuuritoimen ra-
31937: hoituksesta annetun lain mukaan määrättyä
31938: Opiskelijoiden opintososiaaliset edut valtionosuutta, jonka määrää muutetaan as-
31939: teittain tämän lain voimaantulosta kolmen
31940: Opetustoimen viranomaisen ostamaan am- seuraavan vuoden aikana siten, että toiminta-
31941: matilliseen peruskoulutukseen Osallistuvalle avustuksen määrä vuonna 1999 saavuttaa
31942: opiskelijalle oppilaitos antaa samat opin- saman tason kuin ammatillisissa aikuiskou-
31943: tososiaaliset edut kuin vastaavaan aikuiskou- lutuskeskuksissa.
31944: HE 186/1996 vp 19
31945:
31946:
31947: 4.
31948: Laki
31949: oppisopimuskoulutuksesta annetun lain 1 §:n muuttamisesta
31950:
31951: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
31952: lisätään oppisopimuskoulutuksesta 30 päivänä joulukuuta 1992 annetun lain (1605/92)
31953: 1 §:ään uusi 3 momentti seuraavasti:
31954: 1§ hinnan määräämisessä ja koulutuksen mitoit-
31955: tamisessa.
31956: Oppisopimuskoulutus
31957: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam-
31958: Ammattitutkintolain (306/94) mukaiseen mikuuta 1997.
31959: ammattitutkintoon valmentava lisäkoulutus Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan
31960: rinnastetaan ammatilliseen peruskoulutuk- ryhtyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin
31961: seen koulutuksen järjestämisessä, yksikkö- toimenpiteisiin.
31962:
31963:
31964: Helsingissä 11 päivänä lokakuuta 1996
31965:
31966: Tasavallan Presidentti
31967:
31968:
31969:
31970:
31971: MARTTI AHTISAARI
31972:
31973:
31974:
31975:
31976: Opetusministeri Olli-Pekka Heinonen
31977: 20 HE 186/1996 vp
31978:
31979: Liite
31980:
31981: 2.
31982: Laki
31983: ammatillisista oppilaitoksista annetun lain muuttamisesta
31984:
31985:
31986: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
31987: kumotaan ammatillisista oppilaitoksista 10 päivänä huhtikuuta 1987 annetun lain (487 /87)
31988: 18 §:n 3 momentti ja 31 d §,näistä 31 d § sellaisena kuin se on 3 päivänä elokuuta 1992
31989: annetussa laissa (717 /92 ), sekä
31990: muutetaan 1 §:n 5 momentti ja 20 §:n 3 momentti, sellaisina kuin ne ovat, 1 §:n 5 mo-
31991: mentti 31 päivänä elokuuta 1990 annetussa laissa (764/90) ja 20 §:n 3 momentti 29 päivänä
31992: huhtikuuta 1994 annetussa laissa (307/94) seuraavasti:
31993: Voimassa oleva laki Ehdotus
31994: 1§
31995:
31996: Lain soveltamisala
31997:
31998: Ammatillisista aikuiskoulutuskeskuksista Ammatillisista aikuiskoul utuskeskuksistaja
31999: säädetään erikseen. valtakunnallisista erikoisoppilaitoksista sää-
32000: detään erikseen.
32001:
32002: 18 §
32003: Opetuksen järjestämisen perusteet
32004:
32005: Ammatillinen lisäkoulutus rakentuu amma- (3 mom. kumotaan)
32006: tilliselle peruskoulutukselle tai työssä hanki-
32007: tulle ammattitaidolle. Lisäkoulutus järjeste-
32008: tään jatkolinjoina, kursseina tai muulla tar-
32009: koituksenmukaisella tavalla.
32010: 20 §
32011: Opetussuunnitelmat
32012:
32013: Ammattitutkintolaissa tarkoitettuun amma- Ammattitutkintolaissa tarkoitettuun amma-
32014: tilliseen perustutkintoon tai ammattitutkin- tilliseen perustutkintoon tähtäävässä aikuis-
32015: toon tähtäävässä aikuisten ammatillisessa ten ammatillisessa peruskoulutuksessa ope-
32016: peruskoulutuksessa ja ammattitutkintoon tai tuksesta päättää tutkinnon perusteiden mu-
32017: erikoisammattitutkintoon tähtäävässä jatko- kaisesti oppilaitos.
32018: Iinjoina järjestettävässä lisäkoulutuksessa
32019: opetuksesta päättää tutkinnon perusteiden
32020: mukaisesti oppilaitos.
32021: HE 186/1996 vp 21
32022:
32023: Voimassa oleva laki Ehdotus
32024:
32025: 31d§ 31d§
32026:
32027: Täydennyskoulutuksen rahoitus Täydennyskoulutuksen rahoitus
32028: Lääninhallitus voi valtion talousarvioon (kumotaan)
32029: otetun määrärahan rajoissa hankkia lääninsä
32030: koulutustarpeisiin täydennyskoulutusta am-
32031: matillisilta oppilaitoksilta.
32032:
32033: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam-
32034: mikuuta 1997.
32035: Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä
32036: sen täytäntöönpanon edellyttämiin toimen-
32037: piteisiin.
32038:
32039:
32040:
32041:
32042: 3.
32043: Laki
32044: ammatillisista aikuiskoulutuskeskuksista annetun lain muuttamisesta
32045:
32046:
32047: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
32048: muutetaan ammatillisista aikuiskoulutuskeskuksista 31 päivänä elokuuta 1990 annetun lain
32049: (760/90) nimike sekä 1 §, 2 §:n 1 ja 3 momentti, 5 ja 15 § , seuraavasti:
32050:
32051: Laki
32052: ammatillisista aikuiskoulutuskeskuksista ja valtakunnallisista erikoisoppilaitoksista
32053:
32054: Voimassa oleva laki Ehdotus
32055: 1§ 1§
32056: Ammatillinen aikuiskoulutuskeskus Ammatillinen aikuiskoulutuskeskus ja
32057: valtakunnallinen erikoisoppilaitos
32058: Ammatillinen aikuiskoulutuskeskus, jäl- Ammatillinen aikuiskoulutuskeskus, jäl-
32059: jempänä aikuiskoulutuskeskus, on ammatti- jempänä aikuiskoulutuskeskus, ja valtakun-
32060: kasvatushallituksen alainen ammatillinen nallinen erikoisoppilaitos ovat ammatillisia
32061: oppilaitos. oppilaitoksia.
32062: Aikuiskoulutuskeskuksen tehtävänä on tar- Ammatillisen aikuiskoulutuskeskuksen ja
32063: jota ja järjestää ammatillista aikuiskoulutusta valtakunnallisen erikoisoppilaitoksen tehtä-
32064: ja sitä tukevaa muuta koulutusta. Aikuiskou- vänä on tarjota ja järjestää ammatillista ai-
32065: lutuskeskuksessa voidaan järjestää myös am- kuiskoulutusta ja sitä tukevaa muuta koulu-
32066: matillista aikuiskoulutusta tukevaa tai siihen tusta. Niissä voidaan järjestää myös amma-
32067: läheisesti liittyvää palvelu, tutkimus- ja työ- tillista aikuiskoulutusta tukevaa tai siihen
32068: toimintaa. läheisesti liittyvää palvelu-, tutkimus- ja työ-
32069: 22 HE 186/1996 vp
32070:
32071: Voimassa oleva laki Ehdotus
32072:
32073: toimintaa.
32074: Mitä tässä laissa säädetään aikuiskoulutus-
32075: keskuksesta, koskee myös valtakunnallisia
32076: erikoisoppilaitoksia, ellei toisin säädetä.
32077: 2§ 2§
32078: Ammatillinen aikuiskoulutus Ammatillinen aikuiskoulutus
32079: Ammatillisella aikuiskoulutuksella tarkoi- Ammatillisella aikuiskoulutuksella tarkoi-
32080: tetaan tässä laissa aikuiskoulutuksena annet- tetaan tässä laissa aikuiskoulutuksena annet-
32081: tavaa ammatillista peruskoulutusta sekä jat- tavaa ammatillista peruskoulutusta sekä am-
32082: kokoulutusta ja täydennyskoulutusta. matillista lisäkoulutusta.
32083: Jatkokoulutus ja täydennyskoulutus raken- Ammatillinen lisäkoulutus rakentuu amma-
32084: tuvat ammatilliselle peruskoulutukselle tai tilliselle peruskoulutukselle tai työssä hanki-
32085: työssä hankitulle ammattitaidolle. Jatkokou- tulle ammattitaidolle.
32086: lutukseen kuuluu myös ammatillisista oppi-
32087: laitoksista annetun lain 18 §:ssä tarkoitettu
32088: jatkoiinjoina järjestettävä koulutus sekä täy-
32089: dennyskoulutukseen myös samassa pykälässä
32090: tarkoitettu kursseina järjestettävä koulutus.
32091: 5 § 5§
32092: Johtosääntö Johtosääntö
32093: Aikuiskoulutuskeskuksella on johtosääntö. Tässä laissa tarkoitetulla oppilaitoksella on
32094: Johtosäännössä määrätään toiminnan yleisis- johtosääntö. Johtosäännössä määrätään toi-
32095: tä perusteista, hallinnosta ja muista asioista minnan yleisistä perusteista, hallinnosta ja
32096: siten kuin asetuksella säädetään. Johtosään- muista asioista siten kuin asetuksella sääde-
32097: nön hyväksyy johtokunta. Yksityisen aikuis- tään. Johtosäännön hyväksyy johtokunta.
32098: koulutuskeskuksen johtosäännön vahvistaa
32099: lääninhallitus ja kunnallisen aikuiskoulutus-
32100: keskuksen kunnanvaltuusto tai liittovaltuus-
32101: to.
32102: 15 § 15 §
32103: Opiskelijoiden opintososiaaliset edut Opiskelijoiden opintososiaaliset edut
32104: Opetustoimen viranomaisen ostamaan am- Opetustoimen viranomaisen ostamaan am-
32105: matilliseen peruskoulutukseen tai jatkoiinjoi- matilliseen peruskoulutukseen Osallistuvalle
32106: na järjestettävään koulutukseen Osallistuvalle opiskelijalle oppilaitos antaa samat opin-
32107: opiskelijalle oppilaitos antaa samat opin- tososiaaliset edut kuin vastaavaan aikuiskou-
32108: tososiaaliset edut kuin vastaavaan aikuiskou- lutukseen osanistuvalle opiskelijalle anne-
32109: lutukseen osallistuvalle opiskelijalle anne- taan ammatillisten oppilaitosten oppilaiden
32110: taan ammatillisten oppilaitosten oppilaiden opintososiaalisista eduista annetun lain
32111: opintososiaalisista eduista annetun lain (498/83) mukaan.
32112: (498/83) mukaan. Tästä aiheutuneet kustan-
32113: nukset maksetaan oppilaitokselle valtion tu-
32114: lo- ja menoarviossa opetusministeriön pää-
32115: luokkaan varatuista määrärahoista.
32116: HE 186/1996 vp 23
32117:
32118: Voimassa oleva laki Ehdotus
32119:
32120:
32121:
32122: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
32123: kuuta 1997.
32124: Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan
32125: ryhtyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin
32126: toimenpiteisiin.
32127: Ammattienedistämislaitos AEL, Mark-
32128: kinointi-instituutti, MJK-instituutti, Kiinteis-
32129: töalan koulutussäätiön ammatillinen eri-
32130: koisoppilaitos, Suomen Y rittqjäopisto, Poh-
32131: jois-Suomen Teollisuusopisto, Johtamis-
32132: taidon Opisto JTO ja Tietomies muuttuvat
32133: tämän lain voimaan tullessa tämän lain
32134: 1 §:ssä tarkoitetuiksi valtakunnallisiksi eri-
32135: koisoppilaitoksiksi. Oppilaitosten ylläpitä-
32136: misluvat ovat muilta osin voimassa edelleen.
32137: Tämän lain voimaan tullessa 3 momentissa
32138: tarkoitetussa oppilaitoksessa käynnissä ole-
32139: vaa koulutusta on jatkettava opetussuunnitel-
32140: man mukaisesti niin, että opiskelijalla on
32141: mahdollisuus saada se päätökseen.
32142: Myönnettäessä 3 momentissa mainituille
32143: oppilaitoksille tämän lain 12 §:n mukaista
32144: toiminta-avustusta, sen määräämisen pohjana
32145: pidetään mainittujen oppilaitosten vuonna
32146: 1996 saamaa opetus- ja kulttuuritoimen ra-
32147: hoituksesta annetun lain mukaan määrättyä
32148: valtionosuutta, jonka määrää muutetaan as-
32149: teittain tämän lain voimaantulosta kolmen
32150: seuraavan vuoden aikana siten, että toiminta-
32151: avustuksen määrä vuonna 1999 saavuttaa
32152: saman tason kuin ammatillisissa aikuiskou-
32153: lutuskeskuksissa.
32154: 24 HE 186/1996 vp
32155:
32156:
32157: 4.
32158: Laki
32159: oppisopimuskoulutuksesta annetun lain 1 §:n muuttamisesta
32160:
32161: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
32162: lisätään oppisopimuskoulutuksesta 30 päivänä joulukuuta 1992 annetun lain (1605/92)
32163: 1 §:ään uusi 3 momentti seuraavasti:
32164: Voimassa oleva laki Ehdotus
32165:
32166: 1§ 1§
32167:
32168: Oppisopimuskoulutus Oppisopimuskoulutus
32169: Oppisopimuskoulutuksella tarkoitetaan työ-
32170: paikalla käytännön työtehtävien yhteydessä
32171: harjoitettavia ammatillisia opintoja, joita täy-
32172: dennetään tietopuolisilla opinnoilla.
32173: Oppisopimuskoulutusta järjestetään sekä
32174: nuorisoasteen että aikuisten ammatillisena
32175: peruskoulutuksenaja lisäkoulutuksena.
32176:
32177: Ammattitutkintolain (306/94) mukaiseen
32178: ammattitutkintoon valmentava lisäkoulutus
32179: rinnastetaan ammatilliseen peruskoulutuk-
32180: seen koulutuksen jä1jestäm isessä, yksikkö-
32181: hinnan määräämisessäja koulutuksen mitoit-
32182: tamisessa.
32183:
32184:
32185: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
32186: kuuta 1997.
32187: Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan
32188: ryhtyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin
32189: toimenpiteisiin.
32190: HE 187/1996 vp
32191:
32192:
32193:
32194:
32195: Hallituksen esitys Eduskunnalle eläinlääkinnällistä rajatarlms-
32196: tusta koskevaksi Iainsäädännöksi
32197:
32198:
32199: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
32200: Esityksessä ehdotetaan säädettäväksi erityi- rajatarkastuksessa komission tätä varten hy-
32201: nen eläinlääkinnällistä rajatarkastusta koske- väksymillä eläinlääkinnällisillä rajatarkas-
32202: va laki. Lailla yhdenmukaistettaisiin eläin- tusasemilla. Eläinlääkinnällisen rajatarkas-
32203: tautilainsäädännön ja eläimistä saatavien tuksen tarkoituksena on varmistaa, että tuon-
32204: elintarvikkeiden elintarvikehygieniaa koske- nista ei aiheudu eläintautien leviämisen vaa-
32205: van lainsäädännön ne vaatimukset, jotka raa ja että eläimistä saatavat elintarvikkeet
32206: koskevat Euroopan yhteisön (EY) alueen ovat turvallisia ja elintarvikehygieeniseltä
32207: ulkopuolelta yhteisön alueelle tuotavien laadultaan hyviä.
32208: eläinten, eläimistä saatavien elintarvikkeiden Laki sisältäisi yleiset säännökset kaikkien
32209: ja muiden tuotteiden sekä muiden eläintaute- kolmansista maista tuotavien eläinten ja eläi-
32210: ja mahdollisesti levittävien esineiden eläin- mistä saatavien elintarvikkeiden ja muiden
32211: lääkinnällistä tarkastusta. Myös yhdenmu- tuotteiden sekä muiden eläintauteja mahdol-
32212: kaistettaisiin eläintautien vastustamiseksi ja lisesti levittävien tavaroiden tuontiehdoista,
32213: eläimistä saatavien elintarvikkeiden elintarvi- eläinlääkinnällisen tarkastuksen suorittavista
32214: kehygieenisen laadun turvaamiseksi asetetta- viranomaisista, tarkastusmenettelystä, tuojan
32215: via tuontiehtoja. Lailla pantaisiin lisäksi täy- velvollisuutena olevista toimenpiteistä sekä
32216: täntöön ne eläinlääkinnällistä rajatarkastusta tarkastusmaksuista. Laki olisi valtuuslaki ja
32217: koskevien EY -direktiivien säännökset, joiden tarkemmat määräykset annettaisiin maa- ja
32218: osalta Suomella on vuoden 1996 ja vuoden metsätalousministeriön päätöksillä.
32219: 1997 lopussa päättyvät siirtymäajat Siirty- Laki eläinlääkinnällisestä rajatarkastuksesta
32220: mäajoista sovittiin Suomen liittyessä Euroo- edellyttää muutoksia myös eläintautilakiin ja
32221: pan unioniin (EU). eläinsuojelulakiin.
32222: EY-lainsäädäntö edellyttää, että EY:n ul- Esitys liittyy valtion vuoden 1997 talous-
32223: kopuolisista maista yhteisön alueelle tuotavat arvioesitykseen.
32224: eläimet sekä eläimistä saatavat elintarvikkeet Ehdotetut lait ovat tarkoitetut tulemaan
32225: ja muut tuotteet tarkastetaan eläinlääkärin voimaan vuoden 1997 alusta.
32226: suorittamassa erityisessä eläinlääkinnällisessä
32227:
32228:
32229:
32230:
32231: 360364V
32232: 2 HE 187/1996 vp
32233:
32234:
32235: SISÄLLYSLUETTELO
32236: Sivu
32237: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
32238: YLEISPERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
32239: 1. Johdanto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
32240: 2. Nykytila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
32241: 2.1. Lainsäädäntö ja käytäntö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
32242: 2.2. Euroopan yhteisön säädökset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
32243: 2.3. Nykytilan arviointi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
32244: 3. Esityksen tavoitteet ja keskeiset ehdotukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
32245: 4. Esityksen vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
32246: 4.1. Taloudelliset vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
32247: 4.2. Organisaatioon kohdistuvat vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
32248: 5. Asian valmistelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
32249: 6. Muita esitykseen vaikuttavia seikkoja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
32250: 6.1. Riippuvuus muista esityksistä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
32251: 6.2. Riippuvuus kansainvälisistä sopimuksista ja velvoitteista . . . . . . . . . . . 12
32252: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT ........................... 13
32253: 1. Lakiehdotusten perustelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
32254: 1.1. Laki eläinlääkinnällisestä rajatarkastuksesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
32255: 1 luku. Yleiset säännökset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
32256: 2 luku. Tuontiehdot ja eläinlääkinnällinen rajatarkastus . . . . . . . . . . . . 14
32257: 3 luku. Tarkastusviranomaiset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
32258: 4 luku. Tiedonsaanti-ja tarkastusoikeus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
32259: 5 luku. Tuojan velvollisuudet ja tarkastuksen johdosta suoritettavat
32260: toimenpiteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
32261: 6 luku. Palkkiot, kustannukset ja maksut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
32262: 7 luku. Erinäiset säännökset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
32263: 1.2. Eläintautilaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
32264: 1.3. Eläinsuojelulaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
32265: 2. Tarkemmat säännökset ja määräykset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
32266: 3. Voimaantulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
32267: LAKIEHDOTUKSET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
32268: 1. Laki eläinlääkinnällisestä rajatarkastuksesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
32269: 2. Laki eläintautilain 13 ja 15 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
32270: 3. Laki eläinsuojelulain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
32271: LIITE ................................................... 29
32272: HE 187/1996 vp 3
32273:
32274:
32275:
32276:
32277: YLEISPERUSTELUT
32278:
32279: 1. Johdanto tettava, että ne täyttävät tuonnille asetetut
32280: ehdot. Tämä tarkastus tehdään tullitoimipai-
32281: Tavaroiden vapaa liikkuvuus EU:n stsa- koissa muun tullivalvonnan yhteydessä.
32282: markkinoilla edellyttää, että EY:n ulkopuoli- Uudistuksella pyritään siihen, että kaikki
32283: sista maista (kolmannet maat) yhteisön alu- eläintautien vastustamiseksi ja eläimistä saa-
32284: eelle tuotavat elävät eläimet, eläimistä saata- tavien elintarvikkeiden elintarvikehygieeni-
32285: vat elintarvikkeet ja muut tuotteet sekä muut sen laadun turvaamiseksi kolmansista maista
32286: eläintauteja mahdollisesti levittävät esineet tapahtuvien tuontien yhteydessä tarvittavat
32287: (eläimet ja tavarat) tarkastetaan EY:n ulko- säännökset olisivat selvästi koottuina yhteen
32288: rajoilla. Tarkastuksessa selvitetään, täyttävät- lakiin ja sen nojalla annettaviin määräyksiin.
32289: kö eläimet ja tavarat EY:n eläintauti-ja elin- Tällä hetkellä lainsäädäntö on jakautunut
32290: tarvikehygienialainsäädännön vaatimukset kahtia, toisaalta eläintautilain (55/80) nojalla
32291: sekä määränpäällä olevan jäsenvaltion kan- annettuihin säännöksiin ja määräyksiin ja
32292: salliset vaatimukset sellaisten eläinten ja ta- toisaalta eläimistä saatavien elintarvikkeiden
32293: varoiden osalta, joiden tuontiehtoja ei ole elintarvikehygieniaa koskeviin liha-, maito-,
32294: EY -lainsäädännöllä harmonisoitu. kala- ja munavalmistehygienialakeihin (511,
32295: EY:n alueelle tarkastuksessa tuotaviksi 671, 330 ja 517/94) (hygienialait). Tuontitar-
32296: hyväksytyt eläimet ja tavarat voivat tämän kastusmenettelyä koskevat säännökset ovat
32297: jälkeen vapaasti liikkua EU:n jäsenvaltiosta myös sisällöllisesti erilaiset. Koska eläinlää-
32298: toiseen, jos kyse on sellaisista eläimistä tai kinnällisen rajatarkastuksen järjestäminen
32299: tavaroista, joiden tuontiehdot kolmansista eläinlääkinnällisillä rajatarkastusasemilla jo-
32300: maista on yhteisön lainsäädännössä har- ka tapauksessa edellyttäisi lainsäädäntömuu-
32301: monisoitu. Jos tuontiehtoja kolmansista toksia, on tarkoituksenmukaisempaa kerätä
32302: maista ei ole harmonisoitu, noudatetaan kan- ne yhteen säädökseen.
32303: sallisia vaatimuksia. Näin ollen sellaiset kol- Kolmansista maista tapahtuvien tuontien
32304: mansista maista tuodut eläimet ja tavarat, tarkastuksia ja tuontiehtoja koskevien sään-
32305: joiden tuontiehtoja ei EY-lainsäädännössä nösten kokoaminen yhteen lakiin ja erotta-
32306: ole harmonisoitu, eivät ilman muuta ole va- minen EU:n sisämarkkinakaupan valvontaa
32307: paasti vietävissä jäsenvaltiosta toiseen. koskevista säännöksistä selkeyttää myös eläintauti-
32308: EY-lainsäädäntö määrittelee, missä laajuu- ja elintarvikehygienialainsäädäntöä. EU:n
32309: dessa eläimet ja tavarat on tarkastettava eri- jäsenvaltioiden välisessä sisämark-
32310: tyisessä eläinlääkinnällisessä rajatarkastuk- kinakaupassa ei erityisiä rajatarkastuksia ole.
32311: sessa, jossa varmistetaan, että ne täyttävät Tämän vuoksi kolmansista maista tuotavien
32312: tuonnille asetetuteläintauti-ja elintarvikehy- eläinten ja tavaroiden eläinlääkinnällistä tar-
32313: gieeniset vaatimukset. Eläinlääkinnällisen kastusta koskeva menettely poikkeaa oleelli-
32314: rajatarkastuksen tekee jäsenvaltion tähän sesti sisämarkkinakaupan valvonnasta. Sel-
32315: tehtävään määräämä eläinlääkäri. Tarkastuk- vintä tällöin on, että nämä kaksi erotetaan
32316: sessa voidaan käyttää apuna avustavaa hen- selvästi toisistaan myös lainsäädännöllisesti.
32317: kilökuntaa. Tarkastus tehdään EY:n komissi- Tämän vuoksi ehdotetaan, että kolmansista
32318: on hyväksymillä eläinlääkinnällisillä rajatar- maista tapahtuvien tuontien eläinlääkinnälli-
32319: kastusasemilla. Kolmannen maan lipun alla sestä tuontitarkastusmenettelystä ja tuonnin
32320: purjehtivien alusten pyytämät kalastustuot- ehdoista säädettäisiin erillisessä laissa. Tämä
32321: teet, jotka puretaan kyseisestä aluksesta yh- edellyttää, että myös eläintautilain säännök-
32322: teisön alueelle, tarkastetaan kuitenkin tätä set tarkistetaan tätä vastaaviksi.
32323: varten hyväksytyissä satamissa. Tarkastus- Eläinsuojelulain (247/96) ja sen nojalla
32324: menettely ja siihen liittyvät ilmoitukset on annettujen säännösten ja määräysten mukai-
32325: direktiiveissä hyvin yksityiskohtaisesti mää- set kolmansista maista tuotavien eläinten
32326: rätty. eläinsuojelulliset tarkastukset tulevat tehtä-
32327: Niidenkin eläinten ja tavaroiden osalta, viksi eläinlääkinnällisen rajatarkastuksen
32328: joille ei EY -lainsäädännön mukaan tehdä yhteydessä.
32329: eläinlääkinnällistä rajatarkastusta, on tarkas- Eläinsuojelulaissa tämä on pääosin otettu
32330: 4 HE 187/1996 vp
32331:
32332: huomioon, mutta sen valmisteluvaiheessa Tuontitarkastusviranomaiset
32333: eivät kaikki eläinlääkinnällisen rajatarkastuk-
32334: sen järjestämisen yksityiskohdat olleet vielä Eläintautiehtojen osalta tuontitarkastuksen
32335: selkiytyneet. Tällöin niitä ei eläinsuojelulais- tekevät eläintautien vastustamisesta eläinten
32336: sa ole pystytty ottamaan huomioon. Eläin- ja eräiden muiden tavaroiden maahantuon-
32337: suojelulakia tulisi ehdotetun eläinlääkinnäl- nissa ja maastaviennissä annetun asetuksen
32338: listä rajatarkastusta koskevan lain vuoksi tar- mukaan maa- ja metsätalousministeriön eläin1ääkintä-
32339: kistaa, niin että säännökset ovat tältä osin ja elintarvikeosaston tätä tehtävää varten
32340: yhdenmukaiset. määräämät rajaeläinlääkärit, tulliviranomai-
32341: set, eläinlääkintä- ja elintarvikeosasto, eläinlääkintä-
32342: ja elintarvikelaitos tai kasvintuotannon tar-
32343: kastuskeskus.
32344: 2. Nykytila Elävien eläinten sekä muiden tavaroiden
32345: kuin eläimistä saatavien elintarvikkeiden
32346: 2.1. Lainsäädäntö ja käytäntö osalta eläintautiehtojen täyttymisen tarkastaa
32347: ~äy~~n~össä rajaeläinlääkäri. Rajaeläinlääkä-
32348: nmaarays on annettu lähes yksinomaan vir-
32349: Yleistä kaeläinlääkärille eli paikalliselle kun-
32350: naneläinlääkärille ja tarvittaessa läänineläin-
32351: Kolmansista maista Suomeen tuotaville lääkärille. Läänin- ja kunnaneläinlääkärit
32352: eläimille ja tavaroille tehdään eläinlääkinnäl- ovat alue- ja kuntatasolla ainoat eläinlääkin-
32353: linen tarkastus sen varmistamiseksi että täviranomaiset.
32354: tuonnista ei aiheudu eläintautien leviä~isen Eläinlääkintä- ja elintarvikelaitos tarkastaa
32355: vaaraa ja että eläimistä saatavat elintarvik- hygienialakien soveltamisalaan kuuluvat
32356: k~et <?Vat lisäksi turvallisia ja elintarvikehy-
32357: eläimistä saatavat elintarvikkeet niin, että
32358: tark~stu~sen tekevällä eläinlääkintä- ja elin-
32359: gleemseltä laadultaan hyviä.
32360: Eläintautien ennalta ehkäisemiseksi ja vas- tarvikelaitoksen palveluksessa olevalla tai
32361: valt~u!tamalla eläinlääkärillä on myös eläin-
32362: tustamiseksi tehtäviä eläinlääkinnällisiä tuon-
32363: titarkastuksia ja tuontiehtoja koskevat sään- ta~~Il~.~s~däJ?nön J?'!kainen määräys raja-
32364: nökset ja määräykset sisältyvät eläintautilain elatnlaäkanksl. Tulhv1ranomaiset suorittavat
32365: nojalla eläintautien vastustamisesta eläinten eläintautiehtojen osalta tuontivalvontaa muun
32366: tulliva~vonnan yhteydessä niiden eläinten ja
32367: ja eräiden muiden tavaroiden maahantuon-
32368: nissa ja maastaviennistä annettuun asetuk- tavaro1den osalta, joita ei tarvitse saattaa
32369: se~~ (489/9~) ja edelleen sen nojalla annet-
32370: eläinlääkärin tarkastettaviksi.
32371: tmhm maa- Ja metsätalousministeriön eläin- Hygienialakien soveltamisalaan kuuluvien
32372: eläimistä saatavien elintarvikkeiden elintarvi-
32373: lä~~?tä~ j~ elintar~ikeos~ston .Päätöksiin.
32374: Elmm1sta saatav1en ehntarv1kkeiden elin- kehygieenisten vaatimusten tarkastaminen
32375: tarvikehygieenisiä vaatimuksia ja tuontitar- kuuluu eräiden eläimistä saatavien elintar-
32376: ~astusmenettelyä koskevat yleissäännökset
32377: vikkeiden tuontivalvonnasta annetun asetuk-
32378: s1sältyvät hygienialakeihin. Tuontitarkastuk- sen mukaan eläinlääkintä- ja elintarvikelai-
32379: sen tekevistä viranomaisista säädetään eräi- to~selle! jo~a .~uol~ht~i tehtävästä joko itse
32380: den eläimistä saatavien elintarvikkeiden tat yhte1styossa tulhlmtoksen kanssa. Eläin-
32381: tuontivalvonnasta annetussa asetuksessa lääkintä- ja elintarvikelaitos voi antaa tuonti-
32382: (1569/94). Tuontiehtoja ja tuontitarkastus- valvontaan liitt~v~ä tehtäviä myös laitoksen
32383: valtuuttaman latlhstetun eläinlääkärin suori-
32384: D?~~ette.~yä ko_sk~vat !arkem_mat määräykset
32385: s1saltyvat hyg1emalak1en noJalla annettuihin tettavaksi. Kokonaisvastuu eläimistä saatavi-
32386: maa~ j~ m~tsätalousministeriön päätöksiin.
32387: en elintarvikkeiden eläinlääkinnällisen tar-
32388: Hyg1emalak1en soveltamisalaan kuuluvia kastuksen asianmukaisesta järjestämisestä on
32389: elintarvikkeita ovat liha ja lihatuotteet, ka- eläinlääkintä- ja elintarvikelaitoksella.
32390: ~astustuotteet sekä niistä tehdyt valmisteet ja
32391: Jalosteet, maito ja maitopohjaiset tuotteet Tuontitarkastus
32392: sekä munavalmisteet Hygienialaeissa sääde-
32393: tääi? J?ä~?en el~ntarv~kkeiden elintarvikehygi- .Yai~a. Suo~i liittymissopimuksessa sai
32394: eemsista vaatimuksista sekä niiden valvon- snrtymaaJan elämlääkinnällistä rajatarkastus-
32395: nasta. ta koskevien direktiivien mukaisen tarkastus-
32396: menettelyn täytäntöönpanolle, on Suomen
32397: HE 187/1996 vp 5
32398:
32399: kuitenkin huolehdittava siitä, että kolmansis- keiden maahantuonnissa. Asiaa koskevat
32400: ta maista Suomeen ja Suomen kautta edel- EY-säädökset sisältyvät neuvoston asetuk-
32401: leen muualle EY:n alueelle tuotavat eläimet seen (ETY) N:o 339/93 kolmansista maista
32402: ja tavarat täyttävät kolmansista maista tapah- tuotavien tuotteiden tuoteturvallisuutta kos-
32403: tuvalle tuonnille asetetut eläinlääkinnälliset kevien säännösten mukaisuuden tarkastami-
32404: vaatimukset. Tärkein etu siirtymäajasta on, sesta.
32405: että Suomi sai aikaa eläinlääkinnällisten ra- Rehujen osalta muut kuin eläintautien vas-
32406: jatarkastusasemien perustamisen edellyttä- tustaiDiseksi tarvittavat tuontiehdot asetetaan
32407: miin korjaus- ja rakennustöihin. rehulain (234/93) nojalla. Rehulain mukais-
32408: Paikkakunnat, joilla eläinlääkinnällinen ten vaatimusten tuontivalvonnasta vastaavat
32409: rajatarkastus tehdään, ovat tällä hetkellä elä- rehulain mukaan kasvintuotannon tarkastus-
32410: vien eläinten osalta Helsinki, Vantaa, Lap- keskus ja tullilaitos.
32411: peenranta, Muonio ja Inari. Eläimistä saata- Elävien eläinten osalta luonnonsuojelulais-
32412: vien elintarvikkeiden ja muiden tuotteiden sa (71/23) on säännökset lajien säilymisen
32413: osalta vastaavat paikkakunnat ovat Helsinki, edellyttämistä vaatimuksista uhanalaisiin
32414: Vantaa, Turku, Virolahti, Vaasa (vain eläin- lajeihin kuuluvien eläinten tuonnista. Eläin-
32415: peräiset rehut ja niiden raaka-aineet), Muo- jalostukseen sisältyvät tuontivaatimukset an-
32416: nio ja Inari. netaan kotieläinjalostuslain (794/93) ja he-
32417: vostalouslain (796/93) nojalla.
32418:
32419: Maksut
32420: 2.2. Euroopan yhteisön säädökset
32421: Eläintautilain mukaan tuojan on maksetta-
32422: va tuontitarkastuksen suorittajalle korvaus Kolmansista maista EY:n alueelle tuotavi-
32423: tarkastuksesta. Maa- ja metsätalousministeriö en eläinten ja eläimistä saatavien elintarvik-
32424: määrää tarkemmin maksettavan korvauksen keiden ja muiden tuotteiden eläinlääkinnälli-
32425: suuruuden noudattaen soveltuvin osin ylei- siä rajatarkastuksia koskee kaksi EY:n direk-
32426: sen kunnallisen virka- ja työehtosopimuksen tiiviä. Lisäksi tarkastusmaksuja koskee yksi
32427: eläinlääkäritaksassa vastaavan kaltaisista tar- direktiivi.
32428: kastuksista määrättyä korvausta, jollei Suo- 1. Kolmansista maista yhteisöön tuotavien
32429: mea sitovassa kansainvälisessä sopimuksessa tuotteiden eläinlääkintätarkastusten järjestä-
32430: toisin edellytetä. Maa- ja metsätalousminis- misestä annettu neuvoston direktiivi
32431: teriön asiaa koskevassa päätöksessä tarkas- (901675/ETY ), jäljempänä tuotteita koskeva
32432: tuksen peruspalkkio ensimmäisestä tarkastet- direktiivi.
32433: tavasta eläimestä tai tarkastettavasta tavaras- Direktiivi sisältää tarkat määräykset siitä,
32434: ta on 180 markkaa ja seuraavista 60 mark- miten sen mukaisia tuotteita koskevat eläin-
32435: kaa. Illalla ja sunnuntaina tai yleisenä juhla- lääkinnälliset rajatarkastukset on järjestettävä
32436: tai vapaapäivänä tehtävästä tarkastuksesta ja tehtävä sekä millaiset asiakirjat tuontienä
32437: maksu peritään korotettuna. Tuontitarkastuk- on seurattava. Direktiivi koskee myös kaut-
32438: sen suorittanut rajaeläinlääkäri perii maksun takuljetuksia. Samoin direktiivi sisältää yksi-
32439: suoraan tuojalta. tyiskohtaiset määräykset siitä, missä laajuu-
32440: Hygienialakien mukainen tuontitarkastus- dessa tullivarastoihin, vapaa-alueille ja va-
32441: maksu määräytyy valtion maksuperustelain paavarastoihin vietävien tuotteiden eläinlää-
32442: (150/92) mukaisesti siten, että tarkastuksesta kinnällinen rajatarkastus on tehtävä. Eläin-
32443: peritään valtiolle omakustannusarvon mukai- lääkinnälliseen rajatarkastukseen voi kuulua
32444: nen maksu. tuontiasiakirjojen tarkastus, tuontierän tun-
32445: nistus ja tuontierän fyysinen tarkastus näyt-
32446: teenottoineen. Direktiivissä on myös mää-
32447: Muu lainsäädäntö räykset siitä, miten sellaisen tuontierän suh-
32448: teen on meneteltävä, joka ei täytä asetettuja
32449: Eläimistä saataville elintarvikkeille asetet- vaatimuksia. Eläinlääkinnällisen rajatarkas-
32450: tavista muista kuin elintarvikehygieenisistä tuksen kustannuksista vastaa direktiivin mu-
32451: vaatimuksista säädetään elintarvikelaissa kaan tuoja.
32452: (361/95) ja sen nojalla. Elintarvikelain mu- Tuotteilla direktiivissä tarkoitetaan toisaal-
32453: kaan tullilaitoksen tehtävänä on huolehtia ta elintarvikkeeksi tarkoitettuja tuotteita ja
32454: näiden vaatimusten valvonnasta elintarvik- toisaalta tuotteita, joita ei ole tarkoitettu
32455: 6 HE 187/1996 vp
32456:
32457: elintarvikkeeksi. Elintarvikkeeksi tarkoitettu- tulee, on suoritettava erän eläinlääkinnälli-
32458: ja direktiivin mukaisia tuotteita ovat liha ja nen rajatarkastus, vaikka kyseessä olisi vain
32459: lihatuotteet, kalastustuotteet sekä niistä teh- kauttakuljetus tämän jäsenvaltion kautta
32460: dyt valmisteet ja jalosteet, maito ja maito- määränpäänä olevaan jäsenvaltioon. Jäsen-
32461: pohjaiset tuotteet sekä munat ja munavalmis- valtioiden välisellä sopimuksella tarkastus
32462: teet Direktiivin tarkoittamia muita tuotteita voidaan siirtää suoritettavaksi vasta määrän-
32463: ovat esimerkiksi muu kuin elintarvikkeeksi päänä olevassa jäsenvaltiossa. Käytännössä
32464: tarkoitettu maito ja maitovalmisteet, eläimis- näitä sopimuksia ei kovin paljoa ole ja ko-
32465: tä saatavat rasvat, lihajauho ja muu eläinjät- mission tarkoituksena on, että näistäkin luo-
32466: teestä valmistettu valkuaisjauho, eläimistä vuttaisiin. Harmonisoimattomien tuotteiden
32467: saatava veri ja verivalmisteet, hevosen see- osalta tarkastavan jäsenvaltion tulee tietää
32468: rumi, vuodat ja nahat, eläinjätteestä valmis- myös vastaanottavan jäsenvaltion kansalliset
32469: tettu lemmikkieläinten muona, luut, sarvet, ehdot, jotta tuontierä voitaisiin tarkastukses-
32470: sorkat, eläinten sperma, munasolut ja alkiot, sa hyväksyä tuotavaksi yhteisön alueelle ja
32471: mehiläishoitoon tarkoitetut mehiläistuotteet, kuljetettavaksi edelleen määränpäänä ole-
32472: raa'at metsästystrofeet, eläimistä saatavat vaan jäsenvaltioon. Tuontierä saadaan hy-
32473: lannoitteet, käsittelemätön villa, karva, har- väksyä vain kyseiseen jäsenvaltioon tuota-
32474: jakset ja höyhenet, muut eläimistä saatavat vaksi, eikä sitä saa viedä muihin jäsenvalti-
32475: raakatuotteet sekä heinä ja olki. oihin, jos se ei täytä näiden kansallisia tuon-
32476: Tuotteet saadaan tuoda kolmansista maista tivaatimuksia.
32477: vain komission hyväksymien rajanylityspaik- Kolmansista maista tapahtuville tuonneille
32478: kojen kautta. Tulliviranomaisten on ohjatta- EY-lainsäädännössä asetetut tuontivaatimuk-
32479: va ne rajanylityspaikalta asianomaiselle set koostuvat osittain direktiivissä suoraan
32480: eläinlääkinnälliselle rajatarkastusasemalle määritellyistä ehdoista ja osittain ehdot on
32481: eläinlääkinnällistä rajatarkastusta varten. määritelty komission direktiivin nojalla anta-
32482: Myös eläinlääkinnällisten rajatarkastusasemi- missa päätöksissä. Jos tietyn tuotteen osalta
32483: en on oltava komission hyväksymiä ja niille komission päätöstä ei ole, noudatetaan nii-
32484: on asetettu rakenteellisia vaatimuksia. Eläin- den osalta siis kansallisia vaatimuksia.
32485: lääkinnällisen rajatarkastusaseman on oltava 2. Kolmansista maista yhteisöön tuotavien
32486: jäsenvaltion tähän tehtävään määräämän vir- eläinten eläinlääkintätarkastusten jäJjestämis-
32487: kaeläinlääkärin valvonnassa. Eläinlääkärin tä koskevista periaatteista ja direktiivien
32488: on erityisesti vastattava tarkastuksista. Tar- 89/662/ETY, 90/425/ETY ja 901675/ETY
32489: kastuksissa voidaan käyttää kuitenkin apuna muuttamisesta annettu neuvoston direktiivi
32490: avustavaa henkilökuntaa. (91/496/ETY ), jäljempänä eläimiä koskeva
32491: Direktiivi sisältää luettelon niistä tapauk- direktiivi.
32492: sista, joilloin tuotteille ei tarvitse tehdä Direktiivi sisältää kolmansista maista tuo-
32493: eläinlääkinnällistä rajatarkastusta. Näitä ovat tavien elävien eläinten osalta vastaavat eläin-
32494: muun muassa matkustajan mukanaan tuomat lääkinnällistä rajatarkastusta, rajatarkas-
32495: pienet tuote-erät sekä kansainvälisessä lii- tusasemia ja tuontiehtoja koskevat määräyk-
32496: kenteessä liikennöiviin laivoihin ja lentoko- set kuin mitä edellä on tuotteiden osalta se-
32497: neisiin miehistön ja matkustajien muonituk- lostettu. Direktiivin mukaan eläinlääkinnäl-
32498: seen tarkoitetut eläimistä saatavat elintarvik- listä rajatarkastusta ei kuitenkaan tehdä mat-
32499: keet. Poikkeuksen eläinlääkinnällisestä raja- kustajan mukanaan tuomille lemmikkieläi-
32500: tarkastusasemalla suoritettavasta tarkastuk- mille.
32501: sesta muodostavat myös ne kalastustuote- 3. Direktiivin 85173/ETY muuttamisestaja
32502: erät, jotka kolmannen maan lipun alla pur- kodifioinnista elävien eläinten ja tiettyjen
32503: jehtiva alus on pyytänyt ja jotka puretaan eläintuotteiden eläinlääkärintarkastusten ja -
32504: siitä tätä varten erityisesti hyväksyttyihin valvonnan rahoittamisen varmistamiseksi
32505: satamiin. sekä direktiivien 90/675/ETY ja 911496/ETY
32506: Kolmansista maista tapahtuville tuonneille muuttamisesta annettu neuvoston direktiivi
32507: asetettavia ehtoja ei ole kaikkien tuotteiden (96/43/EY ).
32508: osalta vielä harmonisoitu. Jos yhteisön lain- Direktiivi sisältää muun muassa säännök-
32509: säädäntöä ei ole, noudatetaan direktiivin mu- set, joilla kolmansista maista tuotavien eläin-
32510: kaan määränpäänä olevan jäsenvaltion kan- ten ja kalastustuotteiden tuontitarkastusmak-
32511: sallisia vaatimuksia. Kuitenkin sen jäsenval- sut on harmonisoitu. Lihan osalta kolmansis-
32512: tion, jonka alueelle tuontierä ensimmäisenä ta maista tapahtuvien tuontien eläinlääkin-
32513: HE 187/1996 vp 7
32514:
32515: nällisten tarkastusten maksut on harmonisoi- 2.3. Nykytilan arviointi
32516: tu jo aikaisemmin. Kyseisessä maksuja kos-
32517: kevassa direktiivissä on määritelty kiinteä Eläinlääkinnällistä rajatarkastusta koskevat
32518: minimimaksu, joka kaikkien jäsenvaltioiden direktiivit edellyttävät, että kolmansista
32519: on perittävä. Jos todelliset tarkastuskustan- maista tuotavien eläinten sekä eläimistä saa-
32520: nukset ylittävät minimimaksun, saadaan to- tavien elintarvikkeiden ja muiden tuotteiden
32521: delliset kustannukset kuitenkin periä. eläinlääkinnällinen tarkastus suoritetaan sa-
32522: 4. Komission ehdotus neuvoston direktii- manlaisessa tarkastusmenettelyssä. Nykyisin
32523: viksi kolmansista maista yhteisöön tuotavien voimassa oleva lainsäädäntö on lähtenyt siltä
32524: tuotteiden eläinlääkärintarkastusten järjestä- pohjalta, että toisaalta eläintautivaatimukset
32525: mistä koskevista periaatteista (KOM (96) ja toisaalta elintarvikehygieeniset vaatimuk-
32526: 170 lopull.) set tarkastetaan toisistaan erillään ja tarkas-
32527: Ehdotetulla direktiivillä on tarkoitus uudis- tuksista vastaavat osittain eri viranomaiset.
32528: taa voimassa olevan tuotteita koskevan di- Myös tarkastusmenettelyä ja tarkastusmaksu-
32529: rektiivin säännökset vastaamaan paremmin ja koskevat säännökset eroavat toisistaan.
32530: sisämarkkinoiden tarpeita. Ehdotettu direktii- Nykyisin eläinlääkinnällistä tarkastus-
32531: vi sisältää tarkennettuina samankaltaiset menettelyä koskevat säädökset ja määräykset
32532: säännökset kuin mitä tuotteita koskevassa on annettu kahdessa eri laissa ja niiden no-
32533: direktiivissä nykyisin on. jalla. Tämä on aiheuttanut muun muassa sen,
32534: Tärkeimpiä muutoksia olisi tuontierän tun- että säädöstaso eroaa niissä toisistaan. Sei-
32535: nistuksen jääminen pois eläinlääkinnällisestä koista, joista hygienialaeissa säädetään laki-
32536: rajatarkastusmenettelystä.Eläinlääkinnällinen tasolla, on eläintautilainsäädännössä säädetty
32537: rajatarkastus sisältäisi vain asiakirjojen tar- asetuksella.
32538: kastuksen ja fyysisen tarkastuksen, joka voi- Suomen siirtymäaika eläinlääkinnällisen
32539: si perustua myös otantaan. Direktiiviehdo- rajatarkastuksen järjestämiselle direktiivien
32540: tuksessa on tarkat vaatimukset sellaisille va- vaatimukset täyttävillä eläinlääkinnällisillä
32541: paa-alueille, vapaavarastoille ja tullivarastoil- rajatarkastusasemilla päättyy tuotteiden osal-
32542: le, joissa säilytetään tuotteita, jotka eivät ta vuoden 1996 ja eläinten osalta vuoden
32543: täytä EY -lainsäädännön vaatimuksia. Tuot- 1997 lopussa. Koska eläinlääkinnälliset raja-
32544: teita laiva- ja lentokonemuonituksiin toimit- tarkastusasemat on tuotteiden vuoksi joka ta-
32545: tavien elinkeinonharjoittajien on oltava toi- pauksessa perustettava vuoden 1996 loppuun
32546: mivaltaisten viranomaisten rekisteröimiä. mennessä, on eläinlääkinnällisen rajatarkas-
32547: Jos tuontierä ei täytä direktiivin vaatimuk- tuksen tehokkaaksi järjestämiseksi ja tarkas-
32548: sia, on se takavarikoitava ja se voidaan mää- tuskustannusten säästämiseksi pidetty tarkoi-
32549: rätä hävitettäväksi, palautettavaksi tai käytet- tuksenmukaisena, että samasta ajankohdasta
32550: täväksi muuhun tarkastusviranomaisen hy- lukien myös eläimet tarkastetaan eläinlääkin-
32551: väksymään tarkoitukseen, josta ei aiheudu nällisillä rajatarkastusasemilla.
32552: vaaraa ihmisten tai eläinten terveydelle. Di- Tämän vuoksi eläintautivaatimuksia ja
32553: rektiivin säännösten rikkomisesta on määrät- elintarvikehygieenisiä vaatimuksia koskevat
32554: tävä tuojalle sakko, jonka määrä on 20 % tarkastusmenettelyt tulisivat myös yhdenmu-
32555: tuontierän tullausarvosta. kaistettaviksi, sillä ne tulevat tehtäviksi sa-
32556: Direktiiviehdotus on saatettu erikseen val- moilla rajatarkastusasemilla rajaeläinlääkärin
32557: tiopäiväjärjestyksen 54 b §:n mukaisesti val- toimesta. Lisäksi sekä eläimiä että tuotteita
32558: tioneuvoston kirjelmällä eduskunnan käsitel- koskevien direktiivien mukainen tarkastus-
32559: täväksi (valtioneuvoston kirjelmä U 5011996 menettely on samanlainen. Tämän vuoksi on
32560: vp). Direktiiviehdotusta on kuitenkin pyritty tarkoituksenmukaista, että eläinlääkinnällistä
32561: ennakoimaan ehdotetussa laissa siltä osin rajatarkastusta koskevien direktiivien täytän-
32562: kuin kyse on menettelyllisistä seikoista, sillä töönpano tapahtuu yhden lain perusteella.
32563: direktiiviehdotus on tarkoitus saattaa neuvos- Niiden eläinten ja tuotteiden osalta, joille
32564: ton käsiteltäväksi siten, että se voisi tulla ei tehdä eläinlääkinnällistä rajatarkastusta, on
32565: voimaan vuoden 1997 alusta. Direktiiviehdo- myös varmistauduttava, että ne eivät ole kol-
32566: tukseen sisältyvä 20 %:n sakkoa koskeva mansista maista tapahtuvalle tuonnille asetet-
32567: säännös on kuitenkin sellainen, että sen tujen eläinlääkinnällisten vaatimusten vastai-
32568: mahdollinen sisältyminen direktiiviin edel- sia. Tämän valvonta tulisi hoidettavaksi tul-
32569: lyttäisi erikseen kansallisen lainsäädännön lilaitoksen toimesta muun tullivalvonnan yh-
32570: muuttamista. teydessä. Koska eläinlääkinnällisen rajatar-
32571: 8 HE 187/1996 vp
32572:
32573: kastuksen ulkopuolellekin jäävien eläinten ja on eläintautien vastustaminen sekä eläimistä
32574: tavaroiden osalta tuontivalvonnassa tarkastet- saatavien elintarvikkeiden elintarvikehygi-
32575: tavat seikat liittyvät toisaalta eläintautien eeninen tarkastus ja valvonta säädetty maa-
32576: vastustamiseen ja toisaalta elintarvikehygi- ja metsätalousministeriön tehtäväksi.
32577: eenisiin seikkoihin, on tarkoituksenmukaista, Lain soveltamisalan osalta kyseeseen tuli-
32578: että tästä tarkastusmenettelystä ja tuontieh- sivat elävät eläimet ja niiden sukusolut;
32579: doista säädetään samassa laissa kuin varsi- kuolleet eläimet ja eläinten osat; eläimistä
32580: naisesta eläinlääkinnällisestä raj atarkastuk- saatavat tuotteet; jätteet, rehut ja lannoitteet,
32581: sesta. jotka sisältävät eläimistä peräisin olevia ai-
32582: neksia; eläinten lanta, virtsa ja muut eritteet;
32583: 3. Esityksen tavoitteet ja keskeiset eläintauteja aiheuttavat bakteeri-, virus- ja
32584: ehdotukset niihin verrattavat pieneliöviljelmät sekä eläi-
32585: mille tarkoitetut rokotteet, seerumit ja niiden
32586: Esityksen tavoitteena on yhdenmukaistaa kaltaiset tuotteet; heinät ja oljet; tavarapääl-
32587: ne säännökset, jotka koskevat kolmansista lykset, säilytysastiat, pakkaustarvikkeet ja
32588: maista tuotavien eläinten ja tavaroiden niitä lumput, joista voi aiheutua eläintautien le-
32589: eläinlääkinnällisiä tuontiehtoja ja tarkastuk- viämisen vaaraa; sekä eläinten tuotannossa,
32590: sia, jotka ovat tarpeen toisaalta eläintautien hoidossa tai pitopaikoissa käytetyt esineet,
32591: vastustamiseksi ja toisaalta eläimistä saatavi- varusteet ja vaatteet sekä eläinten ja niistä
32592: en elintarvikkeiden elintarvikehygieenisen saatujen tuotteiden säilytykseen, pakkaami-
32593: laadun turvaamiseksi. Tavoitteena on myös seen tai kuljetukseen käytetyt esineet.
32594: eläinlääkintäsektorilla selkeyttää toisaalta Mainitut eläimet ja tavarat määritellään
32595: EU :n sisämarkkinoiden valvontaa ja toisaalta nykyisin eläintautien vastustamisesta eläinten
32596: kolmansista maista tapahtuvien tuontien val- ja eräiden muiden tavaroiden maahantuon-
32597: vontaa koskevaa lainsäädäntöä, sillä EY :n nissa ja maastaviennissä annetussa asetuk-
32598: eläinlääkintälainsäädännön mukaan nämä sessa. Lisäksi maa- ja metsätalousministeriön
32599: kaksi poikkeavat oleellisesti toisistaan viran- eläinlääkintä- ja elintarvikeosasto on maini-
32600: omaisvalvonnan osalta. EU:n sisämarkkinoil- tun asetuksen nojalla tarkentanut hyvin yksi-
32601: la valvonta tehdään pääsääntöisesti alkuperä- tyiskohtaisella päätöksellään kyseistä luette-
32602: valtiossa ja muut jäsenvaltiot voivat suorittaa loa. Tarkoituksena on, että ehdotetun lain
32603: valvontaa lähinnä satunnaisotantaan perus- hyväksymisen jälkeen mainittua asetusta
32604: tuen. Kolmansista maista EY :n alueelle tuo- muutettaisiin siten, että se ei koske enää kol-
32605: tavien eläinten ja tavaroiden osalta on viran- mansista maista tapahtuvia tuonteja vaan ai-
32606: omaisten erikseen tarkastettava, että ne täyt- noastaan EU :n sisämarkkinakauppaa.
32607: tävät tuonnille asetetut eläinlääkinnälliset Kolmansista maista tuotavien eläinten ja
32608: vaatimukset. tavaroiden eläintautien vastustamista ja elin-
32609: Ehdotettu laki koskisi kaikkea kolmansista tarvikehygieniaa koskevat tuontiehdot annet-
32610: maista tapahtuvaa eläinten ja tavaroiden taisiin ehdotetun lain nojalla asianomaisen
32611: tuontia siltä osin kuin kyse on eläintautien ministeriön päätöksellä. Määräyksiä annetta-
32612: vastustamisesta ja elintarvikehygieniasta. essa olisi otettava huomioon asianomainen
32613: Laki koskisi myös kauttakuljetuksia. Koska EY -lainsäädäntö.
32614: erityisesti eläintaudit voivat levitä paitsi Sellaiset eläimet ja tavarat, joille on eläin-
32615: eläinten myös hyvin erilaisten tuotteiden ja lääkinnällisestä rajatarkastuksesta annettujen
32616: tavaroiden välityksellä, ehdotetaan, että asi- direktiivien mukaisesti tehtävä eläinlääkin-
32617: anomainen ministeriö (maa- ja metsätalous- nällinen rajatarkastus, olisi tuotava maahan
32618: ministeriö) määrittelisi ne eläimet ja tavarat, hyväksyttyjen rajanylityspaikkojen kautta.
32619: joita laki koskisi. Steltä ne olisi tullin valvonnassa ohjattava
32620: Laissa ei maa- ja metsätalousministeriötä asianomaiselle eläinlääkinnälliselle rajatar-
32621: voida suoraan mainita vaan käytetään nimi- kastusasemalle. Asianomainen ministeriö
32622: tystä asianomainen ministeriö. Tämä johtuu antaisi direktiivien edellyttämät tarkemmat
32623: siitä, että valtioneuvoston 13 päivänä joulu- määräykset edellä mainituista toiminnoista
32624: kuuta 1995 tekemä periaatepäätös ministeri- sekä siitä, missä laajuudessa eläinlääkinnälli-
32625: öiden toimialaa koskevien säädösten valmis- nen rajatarkastus on tehtävä.
32626: telusta edellyttää tällaista menettelyä. Minis- Laki sisältäisi säännökset tarkastuksia te-
32627: teriöiden toimialajako ilmenee valtioneuvos- kevistä viranomaisista. Eläinlääkinnällisen
32628: ton ohjesäännöstä (1522/95). Sen 21 §:ssä rajatarkastuksen tekisi asianomaisen ministe-
32629: HE 187/1996 vp 9
32630:
32631: riön palveluksessa oleva tai tähän tehtävään Jos eläimelle tai tavaralle ei EY-säädösten
32632: määräämä rajaeläinlääkäri. Eläinlääkinnälli- mukaan tarvitsisi tehdä eläinlääkinnällistä
32633: sen rajatarkastuksen keskittäminen maa- ja rajatarkastusta, valvottaisiin tuontia nykyi-
32634: metsätalousministeriön järjestettäväksi mah- seen tapaan osana muuta tullivalvontaa. Ra-
32635: dollistaisi sen, että se voitaisiin toteuttaa jaeläinlääkäri antaisi tarvittaessa tullivi-
32636: mahdollisimman vähäisillä voimavaroilla ja ranomaisille virka-apua eläinlääkinnällistä
32637: tehokkaasti sekä eläintauti- ja eläinsuojelu- asiantuntemusta vaativien seikkojen osalta.
32638: vaatimusten että elintarvikehygieenisten vaa- Tullivarastojen, vapaa-alueiden ja vapaava-
32639: timusten tarkastamisen osalta. rastojen osalta ehdotetun lain mukaisen val-
32640: Eläinlääkintäsektori kokonaisuudessaan on vonnan hoitaisivat tulliviranomaiset ja raja-
32641: varsin tiukasti EY -säädöksin harmonisoitu, eläinlääkäri yhteistyössä. Eläinlääkinnällistä
32642: jolloin kansallista harkintavaltaa on vain vä- rajatarkastusta koskevat direktiivit edellyttä-
32643: hän. Säädösvalmisteluun osallistuminen ta- vät tätä.
32644: pahtuu pääsääntöisesti unionin toimielinten Kolmannen maan lipun alla purjehtivista
32645: ja työryhmien kokouksiin osallistumalla. aluksista hyväksyttyihin satamiin purettujen
32646: Sidos EY-lainsäädännön ja kansalliselle toi- kalastustuotteiden tarkastuksen osalta val-
32647: minnalle asetettavien vaatimusten välillä on vontaviranomaisia voisivat olla rajaeläinlää-
32648: kiinteä, sillä eläinlääkintäsektorin EY -sää- käri, tullilaitos tai muu valtion taikka kun-
32649: dökset ovat usein hyvin yksityiskohtaisia ja nan tai kuntayhtymän viranomainen, jonka
32650: teknisiä sekä hyvinkin kiireellisesti käsiteltä- kanssa maa- ja metsätalousministeriö olisi
32651: viä. sopinut tarkastuksen järjestämisestä. Kol-
32652: Tämä johtuu siitä, että eläinlääkintäsekto- mannen maan lipun alla purjehtivista aluk-
32653: rilla erityisesti eläintautitilanteen muutokset sista hyväksyttyihin satamiin purettujen ka-
32654: niin EU:n jäsenmaissa kuin kolmansissa lastustuotteiden tarkastus on uusi tehtävä ja
32655: maissakin aiheuttavat tarpeen pystyä hyvin näin voitaisiin paikalliset olosuhteet huomi-
32656: nopeasti reagoimaan muuttuneeseen tilantee- oon ottaen järjestää tarkastus tarkoituksen-
32657: seen ja ryhtymään ihmisten ja eläinten ter- mukaisimmalla tavalla.
32658: veyden suojelemiseksi tarvittaviin suojatoi- Ehdotettu laki sisältäisi myös säännökset
32659: menpiteisiin, muun muassa tuonnin rajoitta- valvontaviranomaisten tiedonsaanti- ja tar-
32660: miseen tai kieltämiseen. Toiminnan tehok- kastusoikeudesta sekä salassapitovelvollisuu-
32661: kaan järjestämisen vuoksi on tarkoituksen- desta, menettelystä tarkastuksessa hylättyjen
32662: mukaista, että eläinlääkinnällinen rajatarkas- erien suhteen, tuojan avunantovelvollisuu-
32663: tus, jossa yhdistyvät sekä eläintauti-ja elin- desta ja muista velvollisuuksista, rangaistus-
32664: tarvikehygieenisten seikkojen yhdenmukai- säännökset, muutoksenhakua koskevat sään-
32665: nen valvonta että edellä esitetty tiivis ED- nökset sekä tarkastusmaksuja koskevat sään-
32666: kytkentä, hoidettaisiin maa- ja metsätalous- nökset.
32667: ministeriön toimesta. Ministeriöstä hoidetaan Ehdotettu laki olisi valtuuslaki. Eläinlää-
32668: yhteydenpito EU:n toimielimiin ja muihin kinnällistä rajatarkastusta koskevien direktii-
32669: jäsenvaltioihin. Lisäksi ministeriön eläinlää- vien mukaiset yksityiskohtaiset määräykset
32670: kintä- ja elintarvikeosasto on ainoa kes- annettaisiin asianomaisen ministeriön pää-
32671: kushallintotason viranomainen eläintautien töksellä.
32672: vastustamisessa. Eläinlääkinnällisen rajatar-
32673: kastuksen järjestämisen siirtäminen maa- ja
32674: metsätalousministeriöön on otettu huomioon
32675: vuoden 1997 talousarvioesityksessä. 4. Esityksen vaikutukset
32676: Siirtyminen vuoden 1997 alusta lukien
32677: kaikilta osin EY -lainsäädännön mukaiseen 4.1. Taloudelliset vaikutukset
32678: eläinlääkinnällisellä rajatarkastusasemalla
32679: suoritettavaan tarkastukseen aiheuttaa sen, Valtion- ja kunnallistaloudelliset vaikutukset
32680: että mainitut tarkastusmenettelyt tulevat joka
32681: tapauksessa yhdenmukaistettaviksi. Erityises- Valtion vuoden 1997 talousarvioesitykses-
32682: ti vaatimus koskee eläimistä saatavia elintar- sä on otettu huomioon ne virkajärjestelyt,
32683: vikkeita, joita koskevat sekä eläintauti- että joita eläinlääkinnällisen rajatarkastuksen jär-
32684: elintarvikehygieeniset vaatimukset. Ei ole jestämisen kokoaminen maa- ja metsätalous-
32685: tarkoituksenmukaista, että nämä tarkastettai- ministeriön eläinlääkintä- ja elintarvikeosas-
32686: siin kahdessa eri tarkastusmenettelyssä. ton tehtäväksi edellyttää. Maa- ja metsäta-
32687:
32688:
32689: 360364V
32690: 10 HE 187/1996 vp
32691:
32692: lousministeriöön perustettavaksi esitetyistä Elinkeinoelämään kohdistuvat vaikutukset
32693: viroista kaksi tulisi rajatarkastustehtäviin.
32694: Koska eläinlääkintä- ja elintarvikelaitoksen Eläimistä saatavien elintarvikkeiden eläin-
32695: tehtävät eläinlääkinnällisen rajatarkastuksen lääkinnällisen rajatarkastuksen osalta esitys
32696: järjestämisessä siirtyisivät maa- ja metsäta- ei aiheuttaisi merkittäviä muutoksia elinkei-
32697: lousministeriölle, siirrettäisiin näihin minis- noelämään tarkastusmaksujen muodossa
32698: teriön uusiin tehtäviin viisi virkaa eläinlää- kohdistuviin taloudellisiin vaikutuksiin.
32699: kintä- ja elintarvikelaitoksesta. Eläinlääkintä- ja elintarvikelaitos perii voi-
32700: Maa- ja metsätalousministeriön rajaeläin- massa olevan lainsäädännön nojalla suoritta-
32701: lääkäreiksi vaituottamat eläinlääkärit eivät mistaan tarkastuksista valtion maksuperuste-
32702: enää perisi eläinlääkinnällisen rajatarkastuk- lain mukaisen omakustannusarvon mukaisen
32703: sen suorittamisesta palkkioitaan suoraan tuo- maksun. Tarkastusmaksut on määritelty
32704: jilta, vaan ne maksaisi maa- ja metsätalous- eläinlääkintä- ja elintarvikelaitoksen viimeksi
32705: ministeriö, joka perisi tarkastusmaksun tuo- 5 päivänä syyskuuta 1996 vahvistamassa
32706: jalta. Palkkioiden yhteismäärää on vaikea maksutaulukossa. Se puolestaan perustuu
32707: arvioida, sillä se riippuu siitä, missä määrin eläinlääkintä- ja elintarvikelaitoksen suorit-
32708: rajaeläinlääkäriksi valtuutettuja eläinlääkärei- teista perittävistä maksuista annettuun maa-
32709: tä on tarkastusten tekemiseen tarpeen käyt- ja metsätalousministeriön päätökseen
32710: tää. (626/93). Eläinlääkintä- ja elintarvikelaitok-
32711: Eläinlääkinnällisestä rajatarkastuksesta pe- sen maksutaulukon mukaan vähimmäismak-
32712: rittäisiin edelleen valtiolle maksu valtion su tarkastuksesta on 350 markkaa.
32713: maksuperustelain mukaisesti omakustan- Tarkastustenjärjestämisen siirtäminen maa-
32714: nusarvon mukaisena. Vuoden 1997 tuloker- ja metsätalousministeriölle ei sinänsä aiheu-
32715: tymäksi on arvioitu noin 3,5 miljoonaa ta maksuihin merkittäviä tarkistuksia, koska
32716: markkaa. Tulokertymään vaikuttavat Suo- tarkastuksen tekemisestä aiheutuvat kustan-
32717: meen tulevien tavaravirtojen muutosten li- nukset eivät tule oleellisesti muuttumaan.
32718: säksi EU :n eräiden kolmansien maiden kans- Eläinlääkinnällisten rajatarkastusasemien
32719: sa neuvottelemien eläinlääkintäsektorin vas- perustamisesta ja käyttämisestä aiheutuvien
32720: taavuussopimusten lopullinen sisältö ja voi- kulujen mahdollinen huomioon ottaminen
32721: maantulo. Vastaavuussopimukset voimaan- tarkastusmaksuissa ei ole riippuvainen siitä,
32722: tullessaan aiheuttavat sen, että kolmansista mikä viranomainen tarkastuksen suorittaa.
32723: maista tuotavien erien tarkastustiheyttä voi- Eläinlääkinnälliset rajatarkastusasemat on
32724: daan alentaa. Tämä puolestaan vaikuttaa tar- EY -säädösten mukaan joka tapauksessa pe-
32725: vittavan tarkastushenkilökunnan määrään. rustettava ja tarkastukset on siellä tehtävä.
32726: Esityksellä ei ole suoranaisia kunnallista- Eläinten ja muiden eläimistä saatavien
32727: loudellisia vaikutuksia. Esityksen mukaan tuotteiden kuin elintarvikkeiden osalta eläin-
32728: maa- ja metsätalousministeriö voisi sopia lääkinnällisestä rajatarkastuksesta perittävän
32729: myös kunnan tai kuntayhtymän kanssa siitä, maksun arvioidaan jonkin verran nousevan
32730: että kunnan tai kuntayhtymän viranomainen nykyisestä, kun tarkastus siirtyy maa- ja
32731: tarkastaa kolmannen maan lipun alla purjeh- metsätalousministeriön järjestettäväksi. Tar-
32732: tivista aluksista hyväksyttyihin satamiin pu- kastuksen suorittava rajaeläinlääkäri ei siis
32733: rettavat kalastustuotteet Tällöin kunnalla enää perisi eläinlääkinnällisen rajatarkastuk-
32734: olisi oikeus saada valtiolta korvaus tästä tar- sen suorittamisesta palkkioitaan suoraan tuo-
32735: kastustehtävästä, sillä se ei muutoin kuuluisi jilta, vaan tarkastusmaksun perisi tuojalta
32736: kunnan toimialaan. Samalla sovittaisiin kun- maa- ja metsätalousministeriö, joka maksaisi
32737: nalle tai kuntayhtymälle tarkastustehtävästä palkkion niille rajaeläinlääkäreille, jotka mi-
32738: tulevasta korvauksesta. Sopimus tarkastus- nisteriö olisi tähän tehtävään valtuuttanut.
32739: tehtävän suorittamisesta tehtäisiin, jos se Tämä lisää jonkin verran hallinnollisia ku-
32740: olisi tarkastustehtävän järjestämisen kannalta luja, jotka tulisi tarkastusmaksussa ottaa
32741: tarkoituksenmukaisin vaihtoehto ja kunnalle huomioon. Lisäksi huomioon otettavaksi
32742: tai kuntayhtymälle tulevan korvauksen mak- tulevat ne muut toimintakustannukset, jotka
32743: samiseen olisi osoitettavissa määräraha. valtion maksuperustelain mukaan on tarkas-
32744: Toistaiseksi hyväksytyissä satamissa tehtä- tusmaksua määrättäessä otettava huomioon.
32745: ville tarkastuksille ei ole ollut tarvetta, mutta Direktiivien edellyttämä eläinlääkinnälli-
32746: koska EY -lainsäädäntö tätä tarkastusmahdol- nen rajatarkastusmenettely sinänsä aiheuttaa
32747: lisuutta edellyttää, on siihen varauduttava. tuojille lisäkustannuksia, koska tarkastusta
32748: HE 187/1996 vp 11
32749:
32750: varten tuontierät on tuotava maahan hyväk- tokselta, elintarvikevirastolta, kasvintuotan-
32751: syttyjen rajanylityspaikkojen kautta ja kulje- non tarkastuskeskukselta, tullilaitokselta,
32752: tettava edelleen eläinlääkinnällisille rajatar- lääninhalli tuksilta, maaseutuelinkeinopiireil-
32753: kastusasemille. Lisäksi tuontierät on tarkas- tä, Elintarviketeollisuusliitolta, Suomen Päi-
32754: tusta varten mahdollisesti purettava kuljetus- vittäistavarakauppayhdistykseltä, Suomen
32755: välineestä ja tarkastuksen jälkeen lastattava Kalakauppiasliitolta, Maa- ja metsätalous-
32756: uudelleen. Nämä logistiset kustannukset joh- tuottajain Keskusliitolta, Svenska Lant-
32757: tuvat kuitenkin EY -lainsäädännön edellyttä- bruksproducentemas Centralförbundilta,
32758: mästä menettelystä ja niihin voidaan viran- Elintarvikealan Kuljetusyrittäjät ry:ltä, Suo-
32759: omaisten puolelta vaikuttaa vain rajoitetusti, men Eläinlääkäriliitolta, Suomen Hippoksel-
32760: pyrkimällä järjestämään tarkastusmenettely ta, Kotieläinjalostuskunta FABAlta, Suomen
32761: mahdollisimman tehokkaaksi. Kuluttajaliitolta sekä Kuluttajat - Konsumen-
32762: tema ry:ltä. Lisäksi asiassa on kuultu sisä-
32763: 4.2. Organisaatioon kohdistuvat asiainministeriötä ja Suomen Kuntaliittoa,
32764: vaikutukset joilla ei ollut esitykseen huomautettavaa.
32765: Saaduissa lausunnoissa pidettiin pääsään-
32766: Eläinlääkinnällisen rajatarkastuksen järjes- töisesti hyvänä ehdotetun lain mukaista jär-
32767: tämisen keskittäminen maa- ja metsätalous- jestelmää, jossa kolmansista maista tapahtu-
32768: ministeriöön edellytää, että ministeriön van tuonnin tarkastuksia koskevat säännök-
32769: eläinlääkintä- ja elintarvikeosastolle peruste- set erotetaan sisämarkkinasäännöksistä.
32770: taan näistä tehtävistä vastaava yksikkö. Yk- Kauppa- ja teollisuusministeriö, sosiaali- ja
32771: sikköön tulisi 8 virkaa. Viroista kaksi olisi terveysministeriö, valtiovarainministeriö,
32772: uusia, viisi virkaa siirrettäisiin eläinlääkintä- elintarvikevirasto, eräät lääninhallitukset ja
32773: ja elintarvikelaitoksesta ja yksi virka osoitet- Suomen Eläinlääkäriliitto eivät kuitenkaan
32774: taisiin maa- ja metsätalousministeriön muista pitäneet eläinlääkinnällisen rajatarkastuksen
32775: tehtävistä. Näistä kuusi virkaa osoitettaisiin ehdotettua siirtoa maa- ja metsätalousminis-
32776: varsinaisiin rajatarkastustehtäviin eläinlää- teriön järjestettäväksi hyvänä ratkaisuna. Ne
32777: kinnällisille rajatarkastusasemille. pitivät sitä valtionhallinnon yleisten kehittä-
32778: Kaksi virkaa osoitettaisiin hallinto- ja sää- misperiaatteiden vastaisena. Myös Elintarvi-
32779: dösvalmistelutehtäviin, joista oleellisen osan keteollisuusliitto kiinnitti asiaan huomiota,
32780: muodostaa osallistuminen EU:n lainsäädän- mutta ei sinänsä vastustanut siirtoa. Val-
32781: nön valmisteluun komission ja neuvoston tiovarainministeriö esitti lisäksi, että elintar-
32782: työryhmissä sekä pysyvässä eläinlääkintäko- vikkeiden tarkastus tulisi saada yhden lain
32783: miteassa. Kolmansista maista tapahtuvan piiriin ja että tarkastusmaksut tulisi porrastaa
32784: tuonnin ehtojen harmonisoimiselle on EU:n sen mukaan, jäävätkö tuontierät Suomeen
32785: piirissä paineita, sillä kansallisten tuontiehto- vai viedäänkö ne edelleen. Eläinlääkinnälli-
32786: jen soveltaminen harmonisoimattomien tuot- sen rajatarkastuksen siirtoa maa- ja metsäta-
32787: teiden osalta on erittäin monimutkaista ja lousministeriöön koskevat järjestelyt sisälty-
32788: hankalaa. Lisäksi harmonisoidutkin tuontieh- vät kuitenkin valtion vuoden 1997 talousar-
32789: dot muuttuvat sangen usein etenkin lähtö- vioesitykseen. Maksuja ei voi porrastaa
32790: maan eläintautitilanteessa tapahtuvien muu- tuontierän määränpään mukaan, koska tuon-
32791: tosten johdosta. titarkastusmenettely on sama riippumatta
32792: Henkilökuntatarve on arvioitu nykyisten siitä jääkö tuontierä Suomeen vai viedäänkö
32793: eläinlääkinnälliseen rajatarkastukseen tulevi- se edelleen muualle EY:n alueelle.
32794: en tuontierien perusteella sekä voimassa ole- Yksityiskohtien osalta lausunnoissa kiinni-
32795: vien kansainvälisten sopimusten edellyttä- tettiin huomiota hyväksytyissä satamissa
32796: millä tarkastustiheyksillä. suoritettavia tarkastuksia tekeviin viranomai-
32797: siin sekä niihin säännöksiin, jotka koskivat
32798: 5. Asian valmistelu maahan jo tuotuihin eläimiin ja tavaroihin
32799: kohdistuvia toimenpiteitä. Nämä huomautuk-
32800: Esitys on valmisteltu maa- ja metsätalous- set on otettu lakiehdotuksessa huomioon. Sa-
32801: ministeriössä virkatyönä. moin oikeusministeriön esittämät huomau-
32802: Esityksestä pyydettiin lausunto kauppa- ja tukset ehdotetun lain tiedonsaanti-, salassapi-
32803: teollisuusministeriöltä, sosiaali- ja teveysmi- to-ja rangaistussäännöksiin on otettu huomi-
32804: nisteriöltä, oikeusministeriöltä, valtiovarain- oon.
32805: ministeriöltä, eläinlääkintä- ja elintarvikelai- Suomen Päivittäistavarakauppayhdistys
32806: 12 HE 187/1996 vp
32807:
32808: katsoi, että tuojan avunantovelvollisuutta 6. Muita esitykseen vaikuttavia
32809: koskeva säännös tulisi olla rajoitetumpi ja seikkoja
32810: päävastuu eläinlääkinnällisen rajatarkastuk-
32811: sen yhteydessä tehtävästä tavarankäsittelystä
32812: tulisi olla viranomaisten tehtävänä. Tuojan 6.1. Riippuvuus muista esityksistä
32813: logistiset kustannukset tulisi minimoida ja
32814: pyrkiä järjestelmään, jossa kaikki eri lakien Esitys liittyy valtion vuoden 1997 talous-
32815: mukaiset tuontitarkastustoimenpiteet tehdään arvioesitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväk-
32816: yhdellä kertaa. Samoin tuontitarkastuksesta si sen yhteydessä.
32817: perittävän maksun osalta tulisi pitäytyä van- Hygienialakien osalta on tarkoituksena,
32818: hassa järjestelmässä. Myös Suomen Kala- että ne yhdistetään yhdeksi laiksi, joka tulisi
32819: kauppiasliitto toi esille lausunnossaan, että voimaan vuoden 1997 alusta. Tässä yh-
32820: eläinlääkinnällinen rajatarkastus tulisi järjes- teydessä niistä poistettaisiin kolmansista
32821: tää mahdollisimman joustavalla tavalla eikä maista tapahtuvan tuonnin ehtoja ja tuonti-
32822: tarkastusbyrokratiaa tulisi lisätä. Eläinlääkin- tarkastusta koskevat säännökset. Ne sisälty-
32823: nällinen rajatarkastus on kuitenkin asian- vät tässä esityksessä ehdotettuun lakiin
32824: omaisissa direktiiveissä varsin tarkasti mää- eläinlääkinnällisestä rajatarkastuksesta. Hy-
32825: ritelty, joten varsinaisen tarkastusmenettelyn gienialakien yhdistämistä koskeva hallituk-
32826: osalta ei juuri ole kansallisesti harkintaval- sen esitys annetaan erikseen.
32827: taa.
32828: Elintarviketeollisuusliitto, Maa- ja metsäta-
32829: loustuottajain Keskusliitto ja Svenska Lant-
32830: bruksproducenternas Centralförbund sekä
32831: eräät lääninhallitukset esittivät, että laissa 6.2. Riippuvuus kansainvälisistä
32832: tulisi olla säännökset tuontienä koskevien sopimuksista ja velvoitteista
32833: tietojen ilmoittamisesta paikallisille valvon-
32834: taviranomaisille. Tämän ei kuitenkaan kat- Esitys liittyy eläinlääkinnällistä rajatarkas-
32835: sottu olevan toteutettavissa, koskatuontierien tusta koskevien EY :n direktiivien täytän-
32836: määränpää ei useinkaan ole eläinlääkinnällis- töönpanaan siten kuin kohdissa 2.2, 2.3 ja 3
32837: tä rajatarkastusta tehtäessä tiedossa. on esitetty.
32838: HE 187/1996 vp 13
32839:
32840:
32841:
32842: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
32843: 1. Lakiehdotusten perustelut ja metsätalousministeriö, määrittelisi tarkem-
32844: min lain soveltamisalaan kuuluvat eläimet ja
32845: 1.1. Laki eläinlääkinnällisestä tavarat. Tämä on tarpeen sen vuoksi, että
32846: rajataikastuksesta eläintauteja voivat eläinten lisäksi levittää
32847: hyvin erilaiset tavarat, joiden Iuetteleminen
32848: 1 luku. Yleiset säännökset lakitasolla johtaisi pitkiin ja yksityiskohtai-
32849: siin luetteloihin. Määräyksiä antaessaan mi-
32850: 1 §. Lain tarkoitus. Lain tarkoituksena nisteriö on sidottu lain tarkoitukseen, joka
32851: olisi estää eläintautien leviäminen kolman- on eläintautien vastustaminen ja eläimistä
32852: sista maista Suomeen tuotavien tai Suomen saatavien elintarvikkeiden elintarvikehygi-
32853: kautta muualle EY :n alueelle tai kolmansiin eenisen laadun turvaaminen.
32854: maihin kuljetettavien eläinten ja tavaroiden Eläimiä ja tavaroita, jotka tulisivat kysee-
32855: välityksellä. Eläimistä saatavien elintarvik- seen, ovat elävät eläimet ja niiden sukusolut;
32856: keiden osalta lain tarkoituksena olisi lisäksi kuolleet eläimet ja eläinten osat; eläimistä
32857: turvata sellaisten elintarvikkeiden elintarvi- saatavat tuotteet; jätteet, rehut ja lannoitteet,
32858: kehygieeninen laatu, jotka tuodaan kolman- jotka sisältävät eläimistä peräisin olevia ai-
32859: sista maista Suomeen tai viedään Suomen neksia; eläinten lanta, virtsa ja muut eritteet;
32860: kautta muualle EY :n alueelle. eläintauteja aiheuttavat bakteeri-, virus- ja
32861: Lailla yhdistettäisiin eläintautilain ja hy- niihin verrattavat pieneliöviljelmät sekä eläi-
32862: gienialakien ne säännökset, jotka koskevat mille tarkoitetut rokotteet, seerumit ja niiden
32863: eläintautien vastustamista ja eläimistä saata- kaltaiset tuotteet; heinät ja oljet; tavarapääl-
32864: vien elintarvikkeiden elintarvikehygieenisen lykset, säilytysastiat, pakkaustarvikkeet ja
32865: laadun turvaamista kolmansista maista ta- lumput, joista voi aiheutua eläintautien le-
32866: pahtuvan tuonnin yhteydessä. viämisen vaaraa; eläinten tuotannossa, hoi-
32867: 2 §. Soveltamisala Laki koskisi sekä sitä dossa tai pitopaikoissa käytetyt esineet, va-
32868: tarkastusta, joka kolmansista maista tuotavil- rusteet ja vaatteet; sekä eläinten ja niistä
32869: le eläimille ja tavaroille olisi eläintautien saatujen tuotteiden säilytykseen, pakkaami-
32870: vastustamiseksi ja elintarvikehygieenisen seen tai kuljetukseen käytetyt esineet.
32871: laadun turvaamiseksi tehtävä, että niitä tuon- 3 §. Suhde eläinsuojelulakiin. Pykälässä
32872: tiehtoja, jotka tätä varten ovat tarpeen. olisi viittaus eläinsuojelulakiin. Kolmansista
32873: Laki koskisi myös kauttakuljetusta kol- maista tuotaville eläimille tuonnin yhteydes-
32874: mansista maista Suomen alueen läpi muualle sä tehtävän eläinsuojelullisen tarkastuksen
32875: EY:n alueelle tai kolmansiin maihin, ellei tekee rajaeläinlääkäri. Tarvittavat säännökset
32876: EY:n oikeusjärjestys muuta edellytä. Laki sisältyvät pääsääntöisesti jo eläinsuojelula-
32877: koskisi myös sellaista kauttakuljetusta, jossa kiin. Rajaeläinlääkärin tekemiä eläinsuojelul-
32878: tietystä kolmannesta maasta tuotava erä pa- lisia tarkastuksia koskevia säännöksiä ei kui-
32879: laa sinne myös takaisin. EY:n oikeusjärjes- tenkaan ole tarkoituksenmukaista siirtää
32880: tyksellä tarkoitettaisiin ehdotetussa laissa eläinsuojelulaista ehdotettuun lakiin, koska
32881: paitsi sitovia EY-säädöksiä myös EY:n tuo- ne ovat osa eläinten kuljetusta koskevia
32882: mioistuimen ratkaisuista johtuvia oikeusoh- eläinsuojelusäännöksiä, joita ei ole syytä
32883: jeita. hajoittaa eri lakeihin.
32884: Lisäksi laki koskisi tuontia tullivarastoihin, 4 §. Määritelmät. Pykälässä määriteltäisiin
32885: vapaa-alueille ja vapaavarastoihin. Kyseiset rajaeläinlääkäri ja valvontaviranomainen.
32886: varastot ja alueet on määritelty tullilainsää- Rajaeläinlääkärin nimikkeellä oleva eläin-
32887: dännössä. Ne ovat alueita, joissa tuontienä lääkäri voisi olla joko maa- ja metsätalous-
32888: voidaan säilyttää ennen niiden tullausta. ministeriön palveluksessa oleva virkamies,
32889: Eläinlääkinnällistä rajatarkastusta koskevat jonka tehtävänä eläinlääkinnällisten rajatar-
32890: direktiivit edellyttävät, että myös näihin vie- kastusten suorittaminen on, tai ministeriön
32891: tävät tuontierät ovat eläinlääkinnällisen tar- tähän tehtävään vaituottama muu laillistettu
32892: kastuksen piirissä. eläinlääkäri. Mahdollisuus vaituottaa muu-
32893: Asianomainen ministeriö, joka valtioneu- kin eläinlääkäri rajaeläinlääkäriksi on tar-
32894: voston ohjesäännön 21 §:n mukaan on maa- peen eläinlääkinnällisen rajatarkastuksen
32895: 14 HE 187/1996 vp
32896:
32897: joustavan järjestämisen vuoksi muun muassa kinnällinen rajatarkastus. Tärkeimmät eläin-
32898: päivystysaikana ja koska eläinlääkinnällistä lääkinnällistä rajatarkastusta koskevien di-
32899: rajatarkastusta vaativien tuontierien määrä rektiivien mukaiset poikkeukset tästä pää-
32900: voi vaihdella suuresti, jolloin tarkastushenki- säännöstä koskevat matkustajan mukanaan
32901: lökunnan määrä voi ajoittain vaihdella. Raja- tuomia pieniä elintarvike-eriä ja lemmik-
32902: eläinlääkäriksi valtuuttaminen edellyttää kieläimiä sekä laiva- ja lentokonemuonituk-
32903: luonnollisesti asianomaisen suostumusta ky- seen meneviä eriä.
32904: seiseen tehtävään. 7 §. Eläinlääkinnällinen rajatarkastus. Asi-
32905: anomainen ministeriö määrittelisi tarkemmin
32906: sen, mille eläimille ja tavaroille ja missä
32907: 2luku. Tuontiehdotja laajuudessa eläinlääkinnällinen rajatarkastus
32908: eläinlääkinnällinen rajatalkastus tulee tehdä. Asianomainen ministeriö antaisi
32909: myös muut eläinlääkinnällisen rajatarkastuk-
32910: 5 §. Tuontiehdot. Asianomainen ministeriö sen suorittamista koskevat määräykset. Mää-
32911: antaisi tarkemmat määräykset niistä eläin- räyksiä annettaessa olisi otettava huomioon
32912: tauti- ja elintarvikehygieenisistä vaatimuksis- EY -lainsäädännön asettamat vaatimukset.
32913: ta, jotka kolmansista maista tuotavien eläin- Eläinlääkinnällistä rajatarkastusta koskevissa
32914: ten ja tavaroiden on täytettävä. Tuonti voi- direktiiveissä tarkastusmenettelystä on mää-
32915: taisiin määrätä myös luvanvaraiseksi, jos rätty varsin yksityiskohtaisesti.
32916: EY -säädöksistä ei muuta johdu. Lupamenet- Eläinlääkinnällistä rajatarkastusta koskevi-
32917: telyä tarvitaan erityisesti tilanteissa, joissa en direktiivien mukaan tuojan on tehtävä
32918: tuonnin edellytyksenä olevat eläintautivaati- tuonnista ennakkoilmoitus valvontavi-
32919: mukset voidaan asettaa vain tapauskohtaises- ranomaisille. Asianomainen ministeriö antai-
32920: ti tai jos tuontiehtojen noudattamisen teho- si myös tästä tarkemmat määräykset.
32921: kas valvonta edellyttää lupamenettelyä.
32922: Tuonti tai kauttakuljetus voitaisiin pykälässä
32923: määritellyissä tapauksissa myös kieltää tai 3 luku. Talkastusviranomaiset
32924: asettaa sille ehtoja.
32925: Eläintautien vastustamiseksi on tarpeen 8 §. Eläinlääkinnällisen rajatarkastuksen
32926: voida antaa määräyksiä tuontierän käsittelys- suorittavat viranomaiset. Asianomainen mi-
32927: tä myös maahantuonnin jälkeen. Sama kos- nisteriö (maa- ja metsätalousministeriö) huo-
32928: kee myös kuljetusvälinettä ja muita tuontiin lehtisi eläinlääkinnällisen rajatarkastuksen
32929: liittyviä esineitä, joiden osalta voi olla eläin- järjestämisestä. Eläinlääkinnällisen rajatar-
32930: tautien leviämisen vaaraa. Kyseeseen voivat kastuksen suorittaisi asianomaisten direktii-
32931: tältä osin tulla esimerkiksi tuontieläimiä kul- vien määräysten mukaisesti rajaeläinlääkäri.
32932: jettaneessa autossa käytetyt kuivikkeet ja Tarkastuksessa voitaisiin käyttää avustavaa
32933: heinät sekä muut rehut tai tuontierän kanssa henkilökuntaa. Tuojan avunantovelvollisuu-
32934: kosketuksiin joutuneet pakkaukset. Tapauk- desta tarkastuksen suorittamisessa säädettäi-
32935: sesta riippuen voi olla tarpeen antaa mää- siin 15 §:ssä.
32936: räyksiä muun muassa kuljetusvälineen tarvit- Pykälä sisältäisi myös säännöksen siitä,
32937: tavasta desinfioinnista sekä siellä olleiden että asianomaisen ministeriön rajaeläinlääkä-
32938: kuivikkeiden ja rehujen hävittämisestä. riksi valtuuttama eläinlääkäri toimii tässä
32939: Asianomaisen ministeriön olisi määräyksiä tehtävässään virkavastuulla. Eläinlääkinnälli-
32940: antaessaan otettava huomioon EY-lainsää- nen rajatarkastus sisältää julkisen vallan
32941: dännön asettamat vaatimukset. käyttämistä, jolloin tehtävän suorittajalla on
32942: 6 §. Hyväksytyt rajanylityspaikat. Pykälä oltava samanlainen vastuu, oli hän sitten vir-
32943: sisältäisi eläinlääkinnällistä rajatarkastusta kasuhteessa tai tehtävään muutoin määrätty.
32944: koskevien direktiivien edellyttämät säännök- 9 §. Tullivarastot, vapaa-alueet ja vapaa-
32945: set siitä, että kolmansista maista tuotavat varastot. Eläinlääkinnällistä rajatarkastusta
32946: eläimet ja tavarat on tuotava maahan hyväk- koskevien direktiivien mukaisesti rajaeläin-
32947: syttyjen rajanylityspaikkojen kautta. Asian- lääkärin on valvottava myös tullivarastoissa,
32948: omainen ministeriö antaisi tästä EY-lainsää- vapaa-alueilla ja vapaavarastoissa säilytettä-
32949: dännön edellyttämät tarkemmat määräykset. viä sellaisia tuontieriä, jotka kuuluvat eläin-
32950: Velvollisuus tuontiin hyväksyttyjen ra- lääkinnällisen rajatarkastuksen piiriin. Koska
32951: janylityspaikkojen kautta koskisi niitä eläi- kyseiset varastot ja alueet liittyvät muutoin
32952: miä ja tavaroita, joille on tehtävä eläinlää- tullin toimialaan, hoidettaisiin valvonta raja-
32953: HE 187/1996 vp 15
32954:
32955: eläinlääkärin ja tulliviranomaisten yhteistyö- 4 luku. Tiedonsaanti- ja tarkastusoikeus
32956: nä.
32957: Eläinlääkinnällistä rajatarkastusta koskevat 11 §. Tiedonsaantioikeus. Pykälä sisältäisi
32958: direktiivit sisältävät tuojaa koskevia ja tuon- säännökset tämän lain mukaisten tarkastus-
32959: tierien varastointia koskevia säännöksiä. ten ja valvonnan edellyttämästä valvontavi-
32960: Näitä koskevat määräykset annettaisiin asi- ranomaisten tiedonsaantioikeudesta. Valvon-
32961: anomaisen ministeriön päätöksellä. nassa tarvittavia tietoja saattaa olla muilla
32962: JO §. Eläinlääkinnällisen rajatarkastuksen viranomaisilla, esimerkiksi rajaeläinlääkärin
32963: ulkopuolelle jäävien eläinten ja tavaroiden tarvitsemia tietoja tulliviranomaisilla. Kak-
32964: tarkastus. Pykälässä tarkoitetut eläimet ja sinkertaisen työn välttämiseksi valvontavi-
32965: tavarat on mainittu edellä 6 §:n perusteluis- ranomaisilla olisi oikeus saada kyseisiä teh-
32966: sa. Eläintauti- ja elintarvikehygieenisten täviä varten tarvittavia tietoja myös muilta
32967: tuontiehtojen valvonnasta huolehtisi nykyi- valtion ja kunnan viranomaisilta. Tiedon-
32968: seen tapaan tullilaitos. Tämä sisältää lähinnä saantioikeus koskisi myös eläinlääkinnällistä
32969: tuontiasiakirjojen tarkastamista. Tarvittaessa rajatarkastusta koskevien direktiivien edellyt-
32970: rajaeläinlääkäri antaisi tulliviranomaisille tämällä tavalla kuljetusvälineiden lastiluette-
32971: virka-apua eläinlääketieteellistä erikaisasian- loja.
32972: tuntemusta vaativien tapausten osalta. 12 §. Tarkastusoikeus. Tarkastusten suorit-
32973: Kolmannen maan lipun alla purjehtivista taminen voi edellyttää tarkastusviranomais-
32974: aluksista hyväksyttyihin satamiin purettujen ten pääsyä tiloihin, joissa tarkastettavia tuon-
32975: kalastustuotteiden tarkastuksen osalta val- tienä säilytetään, tai kuljetusvälineisiin, joil-
32976: vontaviranomaisia voisivat olla rajaeläinlää- la niitä kuljetetaan. Pykälä sisältäisi tätä kos-
32977: kärin lisäksi tulliviranomainen tai muu valti- kevan säännöksen.
32978: on tai kunnan taikka kuntayhtymän viran- 13 §. Ulkomaiset tarkastajat. Komission
32979: omainen sen mukaan kuin maa- ja metsäta- tarkastajat suorittavat jäsenvaltioihin tarkas-
32980: lousministeriö kyseisen valtion viranomaisen tuskäyntejä sen varmistamiseksi, että jäsen-
32981: tai kunnan taikka kuntayhtymän kanssa so- valtiot ovat panneet EY-lainsäännön täytän-
32982: pii. Kolmannen maan lipun alla purjehtivista töön ja myös soveltavat sitä. Näiden tarkas-
32983: aluksista purettujen kalastustuotteiden tarkas- tusten suorittamiseksi heillä on oltava vas-
32984: tus on uusi tehtävä ja näin voitaisiin paikal- taavattiedonsaanti-ja tarkastusoikeudet kuin
32985: liset olosuhteet huomioonottaen järjestää kotimaisilla valvontaviranomaisilla.
32986: tarkastus tarkoituksenmukaisimmalla tavalla Pykälässä mainitulla muulla Suomea sito-
32987: siinä tapauksessa, että kolmansien maiden valla kansainvälisellä sopimuksella tarkoite-
32988: lipun alla purjehtivista aluksista lasteja ha- taan eläinlääkintäalan vastaavuussopimuksia,
32989: luttaisiin purkaa Suomen hyväksyttyihin sa- joista komissio parhaillaan käy neuvotteluja
32990: tamiin. Toistaiseksi tätä toimintaa ei ole ol- kolmentoista kolmannen maan kanssa. Neu-
32991: lut. vottelujen tarkoituksena on sopia siitä, millä
32992: Jos ministeriö ja asianomainen kunta tai ehdoilla toisaalta EU ja toisaalta kyseinen
32993: kuntayhtymä sopisivat, että ~yväksytyiss_ä kolmas maa voivat pitää toistensa eläinlää-
32994: satamissa tehtävä tarkastus tuhsi kunnan VI- kintälainsäädäntöä toisiaan vastaavana, jol-
32995: ranomaisen tehtäväksi, saisi kunta tai kun- loin rajalla tapahtuvien tarkastusten tiheyttä
32996: tayhtymä tämän teht~yä~..~u?ri~!m;nisest~ val- voitaisiin alentaa. Vastaavuussopimukset
32997: tiolta korvauksen. Elamlääkmnalhsen raJatar- sisältävät myös määräykset siitä, miten toi-
32998: kastuksen järjestäminen kuuluu ehdotetun saalta kyseisen kolmannen maan ja toisaalta
32999: lain mukaan valtion tehtäväksi. Järjestelyn EU:n viranomaiset tarkastavat toistensa
33000: tarkoituksena olisi, että käytännön tarkastus- eläinlääkintähallinnon ja eläinlääkinnällisten
33001: toiminnan järjestämisessä voitaisiin ottaa tarkastusten ja valvonnan toimivuuden. Tätä
33002: paikalliset olos~htee~.h~~!flioon, mu~ta _tehtä- varten nämä kolmannen maan viranomaiset
33003: vää ei ole tarkoitus snrtaa kunnan tOimialaan tulisi rinnastaa komission tarkastajiin tiedon-
33004: kuuluvaksi. Kunnallinen viranomainen ei saanti- ja tarkastusoikeuden osalta.
33005: myöskään vois~-~ar~ast~k~_en johdo~_t';l: ryhtyä 14 §. Valvontaviranomaisten tiedonkeruu
33006: tuontierän hylkaamistmmnn, vaan tata varten ja ilmoittam isvelvollisuus. Eläinlääkinnällistä
33007: sen tulisi siirtää asia maa- ja metsätalousmi- rajatarkastusta koskevat direktiivit edellyttä-
33008: nisteriön ratkaistavaksi. Tästä säädettäisiin vät eläinlääkinnällistä rajatarkastusta koske-
33009: tarkemmin 17 §:ssä. vien tietojen keräämistä. Direktiivit sisältä-
33010: vät myös määräykset niin kutsutun ANIMO-
33011: 16 HE 187/1996 vp
33012:
33013: viestin lähettämisestä eläinlääkinnälliseen tamissa tark~stuksis~a hav~it.semien puuttei-
33014: rajatarkastukseen tulleista tuontieristä. ANI- den osalta asmnomamen mimsteriö määräisi
33015: MO-viestillä ilmoitetaan muille valvontavi- mihin toimenpiteisiin erän suhteen on ryh~
33016: ranomaisille ja muille jäsenvaltioille eläin- dyttä~ä. E~äinte~ ja ihmisten terveyden tur-
33017: lä~innälliseen rajatarkastukseen tulevien vaamiseksi tarvittavan toimenpiteen valinta
33018: ~~en !~ka~tuksen tu~oksest~ ja muuta tähän edellyttää eläinläketieteellistä asiantuntemus-
33019: lnttyvaa tietoa. Asianomamen ministeriö ta.. ~~~anomaisen ministeriön määräykset
33020: antaisi tästä eläinlääkinnällistä rajatarkastusta voitaisun antaa yleisinä tai tiettyä yksittäista-
33021: koskevien direktiivien edellyttämät määräyk- pausta koskien.
33022: set. Kunnan tai kuntayhtymän palveluksessa
33023: ol~va yira~OJ:?~inen, joka sopimuksen mu-
33024: kaises~I hm~alSl .t~~astukse~ hyväksytyissä
33025: 5 luku. Tuojan velvollisuudet ja satamissa, ei tekiSI Itse tuontierän hylkäämi-
33026: tarkastuksen johdosta seen liittyviä päätöksiä vaan siirtäisi asian
33027: suoritettavat toimenpiteet maa- ja metsätalousministeriön ratkaistavak-
33028: si: Tällöi~ vastuu päätöksestä säilyisi valtion
33029: 15 §. Tuojan avunantovelvollisuus. Tuon- VIranomaisella eikä siirtyisi kunnalle.
33030: ti~rän t~rk~staminen saattaa edellyttää apua
33031: 18 §. Maahan tuodussa eläimessä taitava-
33032: r_as~C: myöhemf!Iin todetut puutteet. Tuon-
33033: e~Im~rkik~I tarkas~ett~van eläimen käsittelys-
33034: sa t~I kuljetus.laatlkmden siirtämisessä, pur- tle~an os.al~a ~.m..":-:'asta my~hemmin paljastua,
33035: kamisessa kuljetusvälineestä tai avaamisessa etta s~ ei ta>.'.täkaal? tuonmlle as~tettuja vaati-
33036: tarkastusta varten. Tuojan tai tämän edusta- muksia. Elaintautlen vastustammen voi täl-
33037: jan olisi annettava kustannuksellaan tarkas- löin edellyttää, että kyseisen tuontierän suh-
33038: tuksen suorittavalle viranomaiselle tätä var- t<?~n o~ ryh~y.ttävä samanlaisiin toimenpitei-
33039: ten tarvittava al?u. Näiden olisi myös kustan- snn .kmn J:?Ihm ry~dyttäisiin, jos puute olisi
33040: nuksellaan su.ontetta':a ne toimenpiteet, jotka se~~mnyt. JO tuontitarkastuksen yhteydessä.
33041: tarkastavat viranomaiset ehdotetun lain no- E~~mtautlen vastus.ta!lliseksi on tarpeen, että
33042: jalla tämän tehtäväksi määräävät. Tuontierän e~~nten C?salta maimtut toimenpiteet voitai-
33043: s~~n. ~ohdis~a~ ~y?s kyseisen eläimen jälke-
33044: tarkast~ttav~si es~tt~vää .Pidetään tuojan
33045: edustaJana, JOS tUOJa Itse ei ole esittämässä laisnn, alkimhm Ja sukusoluihin sekä eläi-
33046: erää tarkastettavaksi tai tuojaa edustavalta mistä saataviin tuotteisiin. Nämä kaikki voi-
33047: muulta taholta, esimerkiksi asianomaiselta vat ..o.~al~a~n.)~vi.!t~ä tarttuvia eläintauteja.
33048: huC?lintaliikeeltä ei tarvittavaa apua ole saa- Pykala sisaltaisi tata koskevat säännökset.
33049: Eläin~autilain mukaiset alue- ja paikallisvi-
33050: tavissa.
33051: 16 §. Rajaeläinlääkärin tekemän tarkastuk- ranomaiset ovat läänin- ja kunnaneläinlääkä-
33052: rit Selvyyden vuoksi lakiin otettaisiin mai-
33053: s~n)o.J:do~~~ su.c:,ri_~ettav~ toimenpiteet. Py-
33054: nint~ ~eidän velvollisuudestaan ryhtyä eläin-
33055: kalassa saadettaisnn mistä toimenpiteistä
33056: joihin rajaeläinlääkärin suorittamassa tarkas~ tautllam mukaisiin toimenpiteisiin, jos kol-
33057: tuksessa hylättyjen tuontierien suhteen voi- mannesta maasta tuodun eläimen tai tavaran
33058: daan ryhtyä. Valinta eri toimenpiteiden välil- todetaan tai epäillään aiheuttavan eläintauti-
33059: lä tulee tehtäväksi sen mukaan mitä eläin- lain mukaan vastustettavien eläintautien le-
33060: tautien vastustamine.n ja elintar~ikehygieeni viämisen vaaraa.
33061: ~e~ la~dun turvaammen edellyttää. Eläinten
33062: 19 §. Uhkasakko ja teettäminen. Ihmisten
33063: j~. eläint~n terveyden suojelemiseksi voitai-
33064: Ja Ihmisten terveyden turvaamiseksi saattaa
33065: joissakin tapauksissa olla välttämätöntä että sn!l . ~arvittaess~ rr_htyä tämän pykälän mu-
33066: kys~isiiJ? toimenpiteisiiJ? voidaan ryhtyä jo kalSltn pakkotmmnn. Teettämisestä aiheutu-
33067: snna vaiheessa, kun epäillään tuontierän voi- v~! kustan~ukset perittäisiin tuojalta tai tä-
33068: van levittää tarttuvaa eläintautia tai olevan man edustaJalta uhkasakkolain mukaisesti.
33069: elintarvikehygieeniseltä laadultaan ala-arvoi- 2q §. Tuont~selvitysten täydentäminen ja
33070: nen. tUC?Jan kuule'!'-me.n. Ehdotetun pykälän mu-
33071: 17 §. Muun viranomaisen tekemän tarkas- kamen tuontiselvitysten täydentäminen kos-
33072: tuks~n_ johdo~ta su'?ritettavat toimenpiteet.
33073: kisi. lähinnä tuontiasiakirjojen täydentämis-
33074: t~, JOS tämä on kohtuullisessa ajassa tehtä-
33075: Tulhvuanomaisten Ja valtion muun viran-
33076: omaisen, jonka kanssa maa- ja metsätalous- yissä .. Pykälä sisältäisi myös säännöksen tuo-
33077: ministc::.ri? on sopinut hyväksytyissä satamis- Jan tai tämän edustajan kuulemisesta.
33078: sa tehtavien tarkastusten tekemisestä, suorit-
33079: HE 187/1996 vp 17
33080:
33081: 6 luku. Palkkiot, kustannukset ja 7 luku. Erinäiset säännökset
33082: maksut
33083: 24 §. Salassapitovelvollisuus. Pykälä sisäl-
33084: 21 §. Palkkiot. Niille rajaeläinlääkäreille, täisi tavanomaisen valvontaviranomaisten ja
33085: jotka eivät ole maa- ja metsätalousministeri- eläinlääkinnällisessä rajatarkastuksessa käy-
33086: ön virkamiehiä, vaan jotka ministeriö olisi tettävää avustavaa henkilökuntaa koskevan
33087: valtuuttanut toimimaan rajaeläinlääkärinä, salassapitovelvollisuutta koskevan säännök-
33088: maksettaisiin tästä tehtävästä palkkio ja mat- sen. Eläinlääkintälainsäädännössä vastaava
33089: kakustannusten korvausta. Palkkio määräy- säännös sisältyy jo hygienialakeihin.
33090: tyisi samoin perustein kuin nykyisinkin, eli 25 §. Muutoksenhaku. Rajaeläinlääkärin
33091: maa- ja metsätalousministeriö vahvistaisi sen ehdotetun lain nojalla antamaan päätökseen
33092: noudattaen soveltuvin osin kunnallisen ylei- haettaisiin muutosta lääninoikeudelta hallin-
33093: sen virka- ja työehtosopimuksen eläinlääkä- tolainkäyttölaissa (586/96) säädetyssä järjes-
33094: riliitteen mukaisia korvauksia. Nykyisin raja- tyksessä. Rajaeläinlääkärin osalta tämä olisi
33095: eläinlääkäreille heidän suorittamistaan tar- yhdenmukaista eläinsuojelulain säännösten
33096: kastuksista maksettavat korvakset perustuvat kanssa. Niiden mukaan rajaeläinlääkärin pää-
33097: eläintautilain 15 §:ssä olevien vastaavien töksestä valitetaan lääninoikeuteen. Eläinten
33098: säännösten nojalla annettuun maa- ja metsä- osalta samassa tarkastuksessa saattaa tulla
33099: talousministeriön päätökseen. tarkastettavaksi sekä eläintauti- että eläin-
33100: Kunnaneläinlääkäreille maksetaan viran- suojeluvaatimusten noudattaminen. Tällöin
33101: omaisen määräyksestä suoritetuista eläin- myös muutoksenhaun tarkastuspäätöksestä
33102: tautilain mukaisista toimenpiteistä valtion tulisi olla samanlainen. Toisaalta ei ole tar-
33103: varoista eläinlääkäreiden toimituspalkkiosta koituksenmukaista, että rajaeläinlääkärin
33104: annetun asetuksen (1269/89) mukainen kor- päätökseen haettaisiin muutosta eri viran-
33105: vaus. Pykälään otettaisiin selvyyden vuoksi omaiselta riippuen siitä, koskeeka tarkastus-
33106: maininta myös kunnaneläinlääkäreille suori- päätös eläimiä vai tavaroita.
33107: tettavasta korvauksesta tapauksissa, joissa Asianomaisen ministeriön päätöksen haet-
33108: kunnaneläinlääkäri määrätään suorittamaan taisiin muutosta hallintolainkäyttölain mu-
33109: ehdotetun lain 18 §:n mukaisia tehtäviä kaisesti valittamalla korkeimpaan hallinto-
33110: eläintautien leviämisen estämiseksi kolman- oikeuteen. Tulliviranomaisten päätökseen
33111: sista maista tuotujen eläinten tai tavaroiden muutoksenhaku tehtäisiin tullilain (1466/94)
33112: osalta. mukaisen järjestelmän mukaisesti. Jos hy-
33113: 22 §. Kustannukset. Pykälä sisältäisi tuojaa väksytyissä satamissa tehtävä tarkastus on
33114: tai tämän edustajaa koskevan säännöksen maa- ja metsätalousministeriön ja valtion
33115: siitä, että he vastaavat aiheuttamisperiaatteen muun viranomaisen kanssa sovittu annetta-
33116: mukaisesti ehdotetun lain mukaisten toimen- vaksi valtion muun viranomaisen tehtäväksi,
33117: piteiden aiheuttamista kustannuksista. tehtäisiin päätöksestä valitus siten kuin ky-
33118: 23 §. Maksut. Ehdotetun lain mukaisista seisen viranomaisen päätöksestä muutoinkin
33119: tarkastuksista valtiolle perittävä maksu mää- valitetaan.
33120: räytyisi valtion maksuperustelain mukaan, Kunnan tai kuntayhtymän viranomaiset
33121: jollei EY -lainsäädännöstä muuta johdu. Asi- eivät ehdotetun lain mukaan tulisi tekemään
33122: anomainen ministeriö antaisi tarkastusmak- lopullisia päätöksiä sellaisissa asioissa, joissa
33123: suja koskevien EY -säädösten mukaiset tar- tuontierä tulisi hylättäväksi, vaan asia siirret-
33124: kemmat määräykset. Säännös vastaa nykyis- täisiin asianomaisen ministeriön ratkaista-
33125: tä tilannetta. vaksi. Tämän vuoksi kunnalliset viranomai-
33126: Direktiivi 96/43/EY määrittelee ruinimi- set eivät tulisi tekemään päätöksiä, joista
33127: maksut kolmansista maista tuotavien eläinten asianomaisella olisi intressiä valittaa.
33128: ja kalastustuotteiden eläinlääkinnällisille tar- Valitukset olisi asian luonteen vuoksi käsi-
33129: kastuksille. Lihan osalta ruinimimaksu on jo teltävä kiireellisinä.
33130: määritelty aikaisemmin. Minimimaksusta 26 §. Täytäntöönpano. Valvontaviranomai-
33131: saadaan poiketa ja periä todelliset tarkastus- sen päätös voitaisiin määrätä pantavaksi täy-
33132: kustannukset silloin kuin nämä ovat ruinimi- täntöön ennen kuin se on saanut lainvoiman.
33133: maksuja korkeammat. Suomen osalta kol- Tämä on tarpeen siksi, että ehdotetun lain
33134: mansista maista tapahtuvan tuonnin tuonti- mukaisten toimenpiteiden tarkoituksena on
33135: tarkastuksista peritään omakustannusarvon suojata ihmisten ja eläinten terveyttä. Tällöin
33136: mukainen maksu. esiintyy usein tapauksia, jolloin toimenpitei-
33137:
33138:
33139: 360364V
33140: 18 HE 187/1996 vp
33141:
33142: siin ryhtymistä ei voida lykätä mahdollisen hantuonnista ja kauttakuljetuksesta. Tätä
33143: muutoksenhaun käsittelemisen ajaksi ilman, koskeva viittaus ehdotetaan otettavaksi uu-
33144: että päätös käytännössä menettää merkityk- deksi 3 momentiksi. Pykälän 1 ja 2 momen-
33145: sensä. tissa olevat säännökset koskisivat tämän jäl-
33146: 27 §. Rangaistussäännökset. Pykälä sisäl- keen maahantuonnin ja kauttakuljetuksen
33147: täisi ehdotetun lain rikkomista koskevat ran- osalta muista Euroopan unionin jäsenvalti-
33148: gaistussäännökset Rangaistussäännökset oli- oista Suomeen toimitettavia eläimiä ja elin-
33149: si jaettu kahteen luokkaan teon tärkeysasteen tarvikkeita.
33150: mukaan. 15 §. Pykälän 3 momentin mukaan eläi-
33151: 28 §. M enettämisseuraamus. Pykälä sisäl- men omistajan tai haltijan on maksettava
33152: täisi ehdotetun lain vastaisesti maahan tuotu- tarkastuksen tai toimenpiteen suorittajalle
33153: ja eläimiä ja tavaroita koskevaa menettämis- korvaus tarkastuksesta tai toimenpiteestä,
33154: seuraamusta koskevat säännökset. joka aiheutuu muun muassa eläimen tai ta-
33155: 29 §. Virka-apu. Pykälä sisältäisi poliisin varan tuonnista. Säännös koskee myös raja-
33156: ja tullilaitoksen antamaa virka-apua koske- eläinlääkäreiden tuontierille eläintautien vas-
33157: van säännöksen. Tullilaitoksen osalta pykälä tustamiseksi suorittamia tarkastuksia.
33158: koskisi sitä virka-apua, jota esimerkiksi raja- Koska eläinlääkinnällisen rajatarkastuksen
33159: eläinlääkärin tulisi tarvittaessa tullivi- järjestäminen tulisi eläinlääkinnällisestä raja-
33160: ranomaisilta saada. Tullilaitoksen ehdotetun tarkastuksesta annettavaksi lain mukaisesti
33161: lain mukaiset erityiset tarkastus- ja valvonta- maa- ja metsätalousministeriön tehtäväksi,
33162: tehtävät on määritelty ehdotetussa laissa eivät rajaeläinlääkärit voi enää tältä osin pe-
33163: erikseen. riä tarkastuskustannuksien palkkiota itsel-
33164: 30 §. Tarkemmat säännökset ja määräyk- leen. Tarkastuksesta maksun perisi valtio,
33165: set. Lain täytäntöönpanoa koskevia yleisiä joka maksaa sellaiselle rajaeläinlääkärille,
33166: säännöksiä voitaisiin antaa asetuksella tai joka ei ole valtion virkamies, palkkion suori-
33167: sen nojalla asianomaisen ministeriön päätök- tetusta tarkastuksesta. Tämän vuoksi ehdote-
33168: sellä. taan pykälään lisättäväksi uusi 4 momentti,
33169: Pykälän toinen momentti sisältäisi sään- joka sisältäisi maksujen osalta viittauksen
33170: nökset, joilla ennakoitaisiin komission edellä ehdotettuun lakiin eläinlääkinnällisestä raja-
33171: mainitun direktiiviehdotuksen täytäntöönpa- tarkastuksesta.
33172: noa. Jos direktiiviehdotusta ei hyväksytä, ei
33173: momentissa säädettyjä valtuuksia määräysten
33174: antamiseen tultaisi käyttämään. 1.3. Eläinsuojelulaki
33175: 31 §. V oimaantulo. Ehdotettu laki tulisi
33176: voimaan vuoden 1997 alusta lukien. Tällöin 37 §. Tarkastuseläinlääkäri ja rajaeläinlää-
33177: päättyy liittymissopimuksen mukainen eläin- käri. Pykälän 2 momentin mukaan rajaeläin-
33178: lääkinnällisen rajatarkastuksenjärjestämiselle lääkäri valvoo eläinsuojelulainsäädännön
33179: eläinlääkinnällisillä rajatarkastusasemilla so- noudattamista rajanylityspaikan tai maasta-
33180: vittu siirtymäaika tuotteiden osalta. poistumispaikan alueella. Momenttiin tulisi
33181: lisätä maininta eläinlääkinnällisen rajatarkas-
33182: 1.2. Eläintautilaki tusaseman alueesta, sillä tämä ei ole välttä-
33183: mättä rajanylityspaikan yhteydessä.
33184: 13 §. Pykälän 1 ja 2 momentin mukaan 39 §. Tarkastus. Pykälän 2 momentin mu-
33185: asetuksella voidaan säätää eläinten, eläimistä kaan rajaeläinlääkärillä on oikeus suorittaa
33186: saatavien tuotteiden ja eläimistä peräisin ole- eläinkuljetusta koskevia tarkastuksia ra-
33187: vien jätteiden sekä eläintauteja mahdollisesti janylityspaikan ja maastapoistumispaikan
33188: levittävien muiden esineiden ja tavaroiden alueella. Momenttiin tulisi lisätä maininta
33189: luovutuksesta, kuljetuksesta, maastaviennis- eläinlääkinnällisen rajatarkastusaseman alu-
33190: tä, maahantuonnista ja kauttakuljetuksesta. eesta, sillä tämä ei ole välttämättä rajanyli-
33191: Asetuksella voidaan säätää, että maa- ja met- tyspaikan yhteydessä.
33192: sätalousministeriön eläinlääkintä- ja elintar- 50 §. Virka-apu. Poliisin on tarvittaessa
33193: vikeosasto voi antaa määräyksiä edellä mai- annettava virka-apua valvontaviranomaisille,
33194: nituista seikoista. joihin rajaeläinlääkärikin eläinsuojelulain
33195: Kolmansista maista tapahtuvan tuonnin mukaan kuuluu. Pykälän 2 momenttiin eh-
33196: osalta on ehdotetuna lailla eläinlääkinnälli- dotetaan lisättäväksi säännös tullilaitoksen
33197: sestä rajatarkastuksesta tarkoitus säätää maa- velvollisuudesta antaa rajaeläinlääkärille tar-
33198: HE 187/1996 vp 19
33199:
33200: vittaessa virka-apua. Eläinsuojelulliset tar- 2. Tarkemmat säännökset ja
33201: kastukset tehdään usein rajalla tullitoimipai- määräykset
33202: koilla ja tässä yhteydessä mahdollista virka-
33203: apua tarvittaessa tulliviranomaiset ovat jo Maa- ja metsätalousministeriön päätöksellä
33204: paikalla. annettaisiin tarkemmat määräykset muun
33205: 60 §. Kmvaukset. Pykälän 1 momentin muassa kolmansista maista tuotavien eläin-
33206: mukaan eläimen omistajan tai haltijan on ten ja tavaroiden tuonnille asetettavista eläintauti-
33207: maksettava eläimen kuljetukseen liittyvän ja elintarvikehygieenisistä vaatimuksista,
33208: eläinsuojelullisen tarkastuksen suorittajalle niiden tarkastamiseen liittyvästä menettelystä
33209: korvaus tarkastuksesta. ja tarkastukseen liittyvistä ilmoituksista,
33210: Koska eläinlääkinnällisen rajatarkastuksen tuontierien säilyttämiseen tullivarastoissa,
33211: järjestäminen tulisi eläinlääkinnällisestä raja- vapaa-alueilla ja vapaavarastoissa liittyvästä
33212: tarkastuksesta annettavaksi ehdotetun lain menettelystä sekä EY-säädösten edellyttä-
33213: mukaisesti maa- ja metsätalousministeriön mistä tarkastuksista perittävistä maksuista.
33214: tehtäväksi, eivät rajaeläinlääkärit voi enää
33215: tältä osin periä tarkastuspalkkiota itselleen. 3. Voimaantulo
33216: Tarkastuksesta maksun perisi valtio, joka
33217: maksaa sellaiselle rajaeläinlääkärille, joka ei Lait ehdotetaan tuleviksi voimaan vuoden
33218: ole valtion virkamies, palkkion suoritetusta 1997 alusta.
33219: tarkastuksesta. Tämän vuoksi ehdotetaan
33220: pykälään lisättäväksi uusi 3 momentti, joka Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
33221: sisältäisi rajaeläinlääkärin perimien maksujen kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdo-
33222: osalta viittauksen ehdotettuun lakiin eläinlää- tukset
33223: kinnällisestä rajatarkastuksesta.
33224: 20 HE 187/1996 vp
33225:
33226:
33227:
33228:
33229: 1.
33230: Laki
33231: eläinlääkinnällisestä rajat:mkastuksesta
33232:
33233: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
33234:
33235: 1luku nöksissä tai määräyksissä toisin säädetä tai
33236: määrätä.
33237: Yleiset säännökset Asianomainen ministeriö määrää Euroopan
33238: yhteisön oikeusjärjestyksen mukaiset poik-
33239: 1§ keukset tämän lain soveltamisesta kauttakul-
33240: jetuksiin.
33241: Lain tarkoitus Asianomainen ministeriö määrittelee tar-
33242: kemmin ne eläimet ja tavarat, joita tämän
33243: Tämän lain tarkoituksena on: lain säännökset koskevat.
33244: 1) estää eläintautien leviäminen Euroopan
33245: yhteisön ulkopuolisista maista (kolmannet 3§
33246: maat) Suomeen tuotavien tai kolmansista
33247: maista Suomen kautta edelleen kuljetettavi- Suhde eläinsuojelulakiin
33248: en elävien eläinten sekä eläimistä saatavien
33249: elintarvikkeiden ja muiden eläintauteja mah- Eläimille tuonnin tai kauttakuljetuksen
33250: dollisesti levittävien esineiden (tavara) väli- yhteydessä suoritettavista eläinsuojeluun liit-
33251: tyksellä; ja tyvistä tarkastuksista ja muista tuonnille
33252: 2) turvata kolmansista maista Suomeen tai eläinsuojelullisista syistä asetettavista eh-
33253: Suomen kautta muualle Euroopan yhteisön doista säädetään eläinsuojelulaissa (247/96)
33254: alueelle tuotavien eläimistä saatavien elintar- ja sen nojalla.
33255: vikkeiden elintarvikehygieeninen laatu.
33256: 4 §
33257: 2 §
33258: Määritelmät
33259: Soveltamisala
33260: Tässä laissa tarkoitetaan:
33261: Tätä lakia sovelletaan: 1) rajaeläinlääkärillä tämän lain mukaisia
33262: 1) kolmansista maista Suomeen tuotaville tehtäviä suorittavaaasianomaisen ministeriön
33263: tai Suomen alueen kautta edelleen muualle palveluksessa olevaa tai asianomaisen minis-
33264: Euroopan yhteisön alueelle tai kolmansiin teriön tämän lain mukaisia tehtäviä suoritta-
33265: maihin kuljetettaville eläimille ja tavaroille maan valtuuttamaa laillistettua eläinlääkäriä
33266: tuonnin tai kauttakuljetuksen yhteydessä teh- ja tämän sijaista; sekä
33267: tävään eläinlääkinnälliseen tarkastukseen; ja 2) valvontaviranomaisella asianomaista
33268: 2) edellä 1 kohdassa mainitulle tuonnille ministeriötä, rajaeläinlääkäriä, tullilaitosta,
33269: tai kauttakuljetukselle eläintautien vastusta- lääninhallitusta, 10 §:n 2 momentissa tarkoi-
33270: miseksi ja elintarvikehygieenisen laadun tur- tettua muuta valtion, kunnan tai kuntayhty-
33271: vaamiseksi asetettaviin vaatimuksiin. män viranomaista, jonka kanssa asianomai-
33272: Mitä tässä laissa säädetään tuonnista Suo- nen ministeriö on sopinut tarkastusten teke-
33273: meen, koskee myös tuontia tullivarastoihin, misestä hyväksytyissä satamissa sekä
33274: vapaa-alueille ja vapaavarastoihin, jollei täs- 18 §:ssä tarkoitettua tehtävää suorittavaa
33275: sä laissa tai sen nojalla annettavissa sään- kunnaneläinlääkäriä.
33276: HE 187/1996 vp 21
33277:
33278: 2luku kemmat määräykset hyväksytyistä rajanyli-
33279: tyspaikoista, tuonnista hyväksyttyjen ra-
33280: Tuontiehdot ja eläinlääkinnällinen janylityspaikkojen kautta sekä hyväksytyillä
33281: rajatarkastus rajanylityspaikoilla tehtävistä tarkastuksista.
33282: 5§
33283: 7§
33284: Tuontiehdot
33285: Eläinlääkinnällinen rajatarkastus
33286: Kolmansista maista Suomeen tuotavien tai
33287: Suomen alueen kautta edelleen kuljetettavien Niille asianomaisen ministeriön määrittele-
33288: eläinten ja tavaroiden on täytettävä asian- mille eläimille ja tavaroille, jotka tuodaan
33289: omaisen ministeriön asettamat vaatimukset kolmansista maista Suomeen tai kuljetetaan
33290: ja niitä on seurattava asianomaisen ministeri- kolmansista maista edelleen Suomen alueen
33291: ön määräämät asiakirjat. Asianomainen mi- kautta, on tehtävä eläinlääkinnällinen rajatar-
33292: nisteriö voi määrätä tuonnin ja kauttakulje- kastus sen varmistamiseksi, että ne täyttävät
33293: tuksen myös luvanvaraiseksi jollei Euroopan 5 §:n mukaiset tuontiehdot Eläinlääkinnälli-
33294: yhteisön oikeusjärjestys muuta edellytä. Asi- nen rajatarkastus tehdään asianomaisen mi-
33295: anomainen ministeriö voi lisäksi antaa eläin- nisteriön määräämässä laajuudessa ja mää-
33296: tautien vastustamiseksi tarvittavia määräyk- räämillä eläinlääkinnällisillä rajatarkas-
33297: siä eläimen ja tavaran sekä kuljetusvälineen tusasemilla. Määräyksiä annettaessa on otet-
33298: tai muun tuontiin liittyvän esineen käsittelys- tava huomioon Euroopan yhteisön oikeusjär-
33299: tä maahantuonnin jälkeen. jestyksen asettamat vaatimukset.
33300: Asianomainen ministeriö voi kieltää 1 mo- Eläinlääkinnälliseen rajatarkastukseen voi
33301: mentissa tarkoitettujen eläinten ja tavaroi- kuulua tuontiasiakirjojen tarkastus, tuon-
33302: den tuonnin tai kauttakuljetuksen taikka tierän tunnistus ja tuontierän fyysinen tarkas-
33303: asettaa sille ehtoja, jos siinä valtiossa, josta tus. Asianomainen ministeriö antaa Euroo-
33304: ne on tuotu tai josta ne ovat peräisin taikka pan yhteisön oikeusjärjestyksen edellyttämät
33305: jonka kautta ne on kuljetettu, vallitseva määräykset eläinlääkinnällisen rajatarkastuk-
33306: eläintautitilanne, terveydelliset epäkohdat tai sen suorittamisesta sekä eläinlääkinnälliseen
33307: muu näihin verrattava äkillinen syy tätä rajatarkastukseen liittyvästä tuojan ennak-
33308: edellyttää. Kieltoa tai asetettuja ehtoja on koilmoitusmenettelystä.
33309: välittömästi noudatettava, jollei asianomai-
33310: nen ministeriö toisin määrää.
33311: Asianomaisen ministeriön on 1 ja 2 mo- 3 luku
33312: mentissa tarkoitettuja määräyksiä antaessaan
33313: otettava huomioon Euroopan yhteisön oi- Tamastusviranomaiset
33314: keusjärjestyksen asettamat vaatimukset.
33315: 8§
33316: 6 § Eläinlääkinnällisen rajatarkastuksen
33317: suorittavat viranomaiset
33318: Hyväksytyt rajanylityspaikat
33319: Asianomainen ministeriö huolehtii eläin-
33320: Kolmansista maista Suomeen tuotavat tai lääkinnällisen rajatarkastuksen järjestämises-
33321: kolmansista maista Suomen alueen kautta tä. Eläinlääkinnällisen rajatarkastuksen suo-
33322: edelleen kuljetettavat eläimet ja tavarat on rittaa asianomaisen ministeriön palveluksessa
33323: tuotava Suomeen hyväksyttyjen rajanylitys- oleva tai tähän tehtävään valtuuttama raja-
33324: paikkojen kautta, jollei asianomainen minis- eläinlääkäri.
33325: teriö toisin määrää. Tulliviranomaisten on Asianomaisen ministeriön rajaeläinlääkä-
33326: ohjattava sellaiset eläimet ja tavarat, joille riksi valtuuttama eläinlääkäri on tässä tehtä-
33327: on tehtävä eläinlääkinnällinen rajatarkastus, vässään asianomaisen ministeriön ohjauksen
33328: tullin valvonnassa asianomaiselle eläinlää- ja valvonnan alainen ja toimii virkavastuulla.
33329: kinnälliselle rajatarkastusasemalle. Tarkastuksessa voidaan käyttää apuna
33330: Asianomainen ministeriö antaa Euroopan avustavaa henkilökuntaa.
33331: yhteisön oikeusjärjestyksen edellyttämät tar-
33332: 22 HE 187/1996 vp
33333:
33334: 9§ 4luku
33335: Tullivarastot, vapaa-alueet ja vapaavarastot Tiedonsaanti- ja tarkastusoikeus
33336: Tullilaitos ja rajaeläinlääkäri hoitavat yh- 11§
33337: teistyössä eläinlääkinnälliseen rajatarkastuk-
33338: seen liittyvän valvonnan ja tarkastuksen tul- Tiedonsaantioikeus
33339: livarastoissa, vapaa-alueilla ja vapaavaras-
33340: toissa. Valvontaviranomaisella on oikeus saada
33341: Asianomainen ministeriö antaa Euroopan tässä laissa tarkoitettua tarkastusta ja valvon-
33342: yhteisön lainsäädännön edellyttämät mää- taa varten tarpeelliset tiedot tuojalta ja tämän
33343: räykset 1 momentissa tarkoitetusta valvon- edustajalta sekä valtion ja kunnan viran-
33344: nasta ja tarkastuksesta sekä tuojan ja tämän omaisilta. Valvontaviranomaisella on myös
33345: edustajan velvollisuutena olevista tuontierien oikeus saada tiedot tuonnissa käytetyn kulje-
33346: säilytykseen ja käsittelyyn liittyvistä toimen- tusvälineen lastiluetteloista.
33347: piteistä sekä tuontienä koskevasta kirjanpi- Tiedonsaantioikeus koskee myös sellaisia
33348: dosta. tarkastusta ja valvontaa varten tarvittavia
33349: tietoja ja asiakirjoja, jotka yksityistä liike-
33350: tai ammattitoimintaa taikka yksityisen ta-
33351: loudellista asemaa koskevina muutoin olisi-
33352: 10 § vat salassapidettäviä.
33353: Eläinlääkinnällisen rajatarkastuksen 12 §
33354: ulkopuolelle jäävien eläinten ja tavaroiden
33355: tarkastus Tarkastusoikeus
33356: Sellaisten asianomaisen ministeriön määrit- Valvontaviranomaisilla on oikeus tehdä
33357: telemien suoraan kolmansista maista Suo- tämän lain edellyttämiä tarkastuksia ja tutki-
33358: meen tuotavien tai Suomen alueen kautta muksia ja päästä sitä varten tiloihin, joissa
33359: kuljetettavien eläinten ja tavaroiden, joille tässä laissa tarkoitettuja eläimiä tai tavaroita
33360: ei tehdä eläinlääkinnällistä rajatarkastusta, säilytetään, sekä kuljetusvälineisiin, joilla
33361: edellä 5 §:ssä tarkoitettujen tuontiehtojen niitä kuljetetaan. Valvontaviranomaisilla on
33362: täyttyminen tarkastetaan asianomaisen minis- oikeus ottaa korvauksetta tarkastusta varten
33363: teriön määräämässä tullitoimipaikassa. Tar- tarvittava määrä näytteitä tuontierästä.
33364: kastuksen suorittavat tulliviranomaiset osana
33365: muuta tullivalvontaa. Rajaeläinlääkäri antaa 13 §
33366: tulliviranomaisen pyynnöstä virka-apua tar-
33367: kastuksen suorittamisessa. Ulkomaiset tarkastajat
33368: Kolmannen maan lipun alla purjehtivasta
33369: aluksesta purettavien kalastustuotteiden tar- Mitä 11 ja 12 §:ssä säädetään Suomen vi-
33370: kastus voidaan suorittaa myös asianomaisen ranomaisten tiedonsaanti- ja tarkastusoikeu-
33371: ministeriön tätä varten hyväksymissä sata- desta, koskee myös Euroopan yhteisön tar-
33372: missa. Hyväksytyissä satamissa tarkastuksen kastajia sekä muussa Suomea sitovassa kan-
33373: suorittaa rajaeläinlääkäri. Asianomainen mi- sainvälisessä sopimuksessa tarkoitettuja ul-
33374: nisteriö voi myös sopia tullilaitoksen, valtion komaisia tarkastajia kyseisen kansainvälisen
33375: muun viranomaisen taikka kunnan tai kun- velvoitteen niin edellyttäessä.
33376: tayhtymän kanssa, että asianomainen valtion
33377: tai kunnan viranomainen suorittaa hyväksy- 14 §
33378: tyssä satamassa tehtävän tarkastuksen. Kun-
33379: nalla on tällöin oikeus saada valtiolta kor- Valvontaviranomaisten tietojenkeruu ja
33380: vaus tarkastustehtävän suorittamisesta. Asi- ilmoittamisvelvollisuus
33381: anomainen ministeriö antaa tarkemmat mää-
33382: räykset tarkastusten suorittamisesta. Valvontaviranomaisten on asianomaisen
33383: ministeriön määräämässä laajuudessa ja
33384: määräämällä tavalla pidettävä kirjaa tämän
33385: lain mukaisista tarkastuksista ja rajanylitys-
33386: HE 187/1996 vp 23
33387:
33388: paikkojen kautta tuoduista eläimistä ja tava- Tuontierän suhteen on tällöin noudatettava
33389: roista. Kyseiset tiedot on toimitettava muille soveltuvin osin 1 momentin säännöksiä.
33390: valvontaviranomaisille ja muille Euroopan
33391: unionin jäsenvaltiolle siten kuin asianomai- 17 §
33392: nen ministeriö määrää.
33393: Asianomainen ministeriö antaa tarkemmat Muun viranomaisen tekemän tarkastuksen
33394: määräykset tuontienä koskevista automaatti- johdosta suoritettavat toimenpiteet
33395: sen tietojenkäsittelyn kautta muille valvonta-
33396: viranomaisille ja jäsenvaltioille tehtävistä Jos tulliviranomainen tai 10 §:n 2 momen-
33397: ilmoituksista. tissa tarkoitettu muu valtion viranomainen,
33398: jonka kanssa asianomainen ministeriö on
33399: sopinut tarkastuksen tekemisestä, tämän lain
33400: mukaan suorittamassaan tarkastuksessa tote-
33401: 5 luku aa tai epäilee, että tuontierä ei täytä tämän
33402: lain tai sen nojalla annettujen säännösten tai
33403: Tuojan velvollisuudet ja tarkastuksen määräysten vaatimuksia, on kyseisen viran-
33404: johdosta suoritettavat toimenpiteet omaisen ryhdyttävä 16 §:n mukaisiin toi-
33405: menpiteisiin sen mukaan kuin asianomainen
33406: 15 § ministeriö tarkemmin määrää.
33407: Jos kunnan tai kuntayhtymän viranomai-
33408: Tuojan avunantovelvollisuus nen, jonka kanssa asianomainen ministeriö
33409: on tehnyt sopimuksen tarkastuksen tekemi-
33410: Tuojan tai tämän edustajan on kustannuk- sestä, tämän lain mukaan suorittamassaan
33411: sellaan annettava tämän lain mukaisessa tar- tarkastuksessa toteaa tai epäilee, että tuon-
33412: kastuksessa ja siihen liittyvässä valvonnassa tierä ei täytä tämän lain tai sen nojalla an-
33413: sekä näytteiden ottamisessa tarvittava apu. nettujen säännösten tai määräysten vaati-
33414: Tuoja tai tämän edustaja on kustannuksel- muksia, on sen siirrettävä asia asianomaisen
33415: laan velvollinen suorittamaan ne toimenpi- ministeriön ratkaistavaksi.
33416: teet, jotka tämän lain nojalla tuojan tai tä-
33417: män edustajan tehtäväksi määrätään, sekä 18 §
33418: sallimaan valvontaviranomaisen suorittaa
33419: tämän lain ja sen nojalla annettujen säännös- Maahan tuodussa eläimessä tai tavarassa
33420: ten ja märäysten mukaiset toimenpiteet. myöhemmin todetut puutteet
33421: Asianomainen ministeriö voi määrätä sel-
33422: 16 § laisen eläimen tai tavaran, joka on tuotu
33423: maahan ja jonka osalta havaitaan tai epäil-
33424: Rajaeläinlääkärin tekemän tarkastuksen lään olevan eläintautien leviämisen vaaraa,
33425: johdosta suoritettavat toimenpiteet vietäväksi maasta, asetettavaksi eristykseen
33426: tai karanteeniin, käytettäväksi tai käsiteltä-
33427: Jos tuontierä ei täytä tämän lain tai sen väksi ministeriön hyväksymällä tavalla taik-
33428: nojalla annettujen määräysten mukaisia vaa- ka lopetettavaksi tai hävitettäväksi. Samaa
33429: timuksia, rajaeläinlääkärin on määrättävä menettelyä sovelletaan myös mainitulla ta-
33430: tuontierä vietäväksi maasta, asetettavaksi valla maahan tuodun eläimen jälkeläisiin,
33431: eristykseen tai karanteeniin, käytettäväksi tai alkioihin, sokusaluihin sekä eläimestä saata-
33432: käsiteltäväksi rajaeläinlääkärin hyväksymällä viin tuotteisiin.
33433: tavalla taikka lopetettavaksi tai hävitettäväk- Jos 1 momentissa tarkoitetun eläimen tai
33434: si. tavaran todetaan tai epäillään aiheuttavan
33435: Rajaeläinlääkäri voi ryhtyä 1 momentissa eläintautilain (55/80) nojalla määriteltyjen
33436: tarkoitettuihin toimenpiteisiin myös silloin, vastustettavien eläintautien leviämisen vaa-
33437: kun on syytä epäillä, ettei tuontierä täytä raa, on lääninhallituksen ja kunnaneläinlää-
33438: tässä laissa tai sen nojalla annettujen sään- kärin ryhdyttävä asianomaisen ministeriön
33439: nösten tai määräysten mukaisia vaatimuk- määräysten mukaisesti eläintautilain mukai-
33440: sia. Rajaeläinlääkäri voi hyväksyä tuonnin siin toimenpiteisiin taudin leviämisen estä-
33441: myös ehdollisesti, jos tuonnin esteenä oleva miseksi.
33442: syy on kohtuullisessa ajassa poistettavissa.
33443: 24 HE 187/1996 vp
33444:
33445: 19 § 6 luku
33446: Uhkasakko ja teettäminen Palkkiot, kustannukset ja maksut
33447:
33448: Asianomainen ministeriö voi tehostaa tä- 21 §
33449: män lain nojalla annettua määräystä uh-
33450: kasakolla tai uhalla, että tekemättä jätetty Palkkiot
33451: toimenpide teetetään tuojan tai tämän edus-
33452: tajan kustannuksella. Asianomaisen ministeriön tämän lain mu-
33453: Asianomainen ministeriö voi myös määrä- kaisia tehtäviä suorittamaan valtuuttamalla
33454: tä välittömästi tuojan tai tämän edustajan rajaeläinlääkärillä sekä 18 §:n mukaista teh-
33455: kustannuksella teetettäviksi ne toimenpiteet, tävää suorittavalla kunnaneläinlääkärillä on
33456: joihin tuojan tai tämän edustajan on tämän oikeus saada niistä valtion varoista korvaus.
33457: lain nojalla annetun valvontaviranomaisen Rajaeläinlääkärin osalta asianomainen minis-
33458: määräyksen mukaisesti ryhdyttävä, jos on teriö määrää tarkemmin maksettavan kor-
33459: syytä epäillä tuontierän aiheuttavan välitöntä vauksen suuruuden noudattaen soveltuvin
33460: vaaraa ihmisten tai eläinten terveydelle eikä osin kunnallisen yleisen virka- ja työeh-
33461: tuoja tai tämän edustaja välittömästi ryhdy tosopimuksen eläinlääkäriliitteen mukaisia
33462: määrättyihin toimenpiteisiin. korvauksia. Kunnaneläinlääkärin osalta nou-
33463: Uhkasakkoa, teettämisuhkaa ja teettämistä datetaan, mitä asiasta erikseen säädetään.
33464: koskevassa asiassa noudatetaan muutoin,
33465: mitä uhkasakkolaissa (1113/90) säädetään.
33466: 22 §
33467: 20 § Kustannukset
33468: Tuontiselvitysten täydentäminen ja tuojan Tuoja tai tämän edustaja vastaavat kaikista
33469: kuuleminen tämän lain nojalla tehtävistä toimenpiteistä
33470: aiheutuvista kustannuksista.
33471: Jos eläimen tai tavaran maahantuonnin tai
33472: kauttakuljetuksen esteenä oleva syy on mah-
33473: dollista poistaa, on tuojalle tai tämän edusta- 23 §
33474: jalle varattava tilaisuus kohtuullisessa ajassa
33475: täydentää maahantuonnin tai kauttakuljetuk- Maksut
33476: sen edellytyksiä koskevia selvityksiä.
33477: Valvontaviranomaisen on ennen tämän lain Tämän lain mukaisista tarkastuksista peri-
33478: mukaisen päätöksen tekemistä varattava tuo- tään tuojalta tai tämän edustajalta valtiolle
33479: jalle tai tämän edustajalle tilaisuus tulla maksu. Maksun määräämisessä noudatetaan,
33480: kuulluksi. Kiireellisissä tapauksissa on tuo- mitä valtion maksuperustelaissa (150/92)
33481: jalle tai tämän edustajalle varattava tilaisuus säädetään, jollei Euroopan yhteisön lainsää-
33482: tulla kuulluksi vain, jos tämä on viivytykset- dännöstä tai Suomea sitovasta kansainväli-
33483: tä tavattavissa. Päätöksestä on ilmoitettava sestä sopimuksesta muuta johdu.
33484: tuojalle tai tämän edustajalle. Asianomainen ministeriö antaa tarvittaessa
33485: Jos ihmisten tai eläinten terveyden suojele- Euroopan yhteisön lainsäädännön tai Suo-
33486: misesta tai muusta lainsäädännöstä ei muuta mea sitovan kansainvälisen sopimuksen
33487: johdu, voi tuoja valita, mihin 16 - 18 §:ssä edellyttämät määräykset 1 momentissa tar-
33488: mainituista toimenpiteistä ryhdytään sellai- koitetusta maksusta.
33489: sen tuontierän suhteen, joka ei täytä tai jon- Tullilaitoksen suoritteista perittävistä mak-
33490: ka osalta epäillään, ettei se täytä tämän lain suista säädetään erikseen.
33491: tai sen nojalla annettujen säännösten tai
33492: määräysten vaatimuksia.
33493: HE 187/1996 vp 25
33494:
33495: 7 luku 26 §
33496: Erinäiset säännökset Täytäntöönpano
33497: 24 § Tämän lain nojalla tehtävässä päätöksessä
33498: voidaan määrätä, että päätöstä on noudatetta-
33499: Salassapitovelvollisuus va ennen kuin se on saanut lainvoiman, jol-
33500: lei valitusviranomainen toisin määrää.
33501: Joka tämän lain mukaisia tehtäviä suoritta-
33502: essaan on saanut tietoja yksityisen tai yh- 27 §
33503: teisön taloudellisesta asemasta, liike- tai am-
33504: mattisalaisuudesta taikka yksityisen henkilö- Rangaistussäännökset
33505: kohtaisista oloista, ei saa ilman asianomai-
33506: sen suostumusta ilmaista sivulliselle tai käyt- Joka tahallaan tai huolimattomuudesta
33507: tää yksityiseksi tai toisen hyödyksi näin saa- 1) tuo maahan tai kuljettaa Suomen alueen
33508: miaan tietoja. kautta eläimiä tai tavaroita tämän lain tai sen
33509: Mitä 1 momentissa säädetään, ei estä tieto- nojalla annettujen määräysten vastaisesti;
33510: jen ja asiakirjojen antamista: 2) sellaisten eläinten tai tavaroiden osalta,
33511: 1) valtion ja kunnan viranomaisille, raja- jotka tämän lain tai sen nojalla annettujen
33512: eläinlääkäriksi valtuutetulle eläinlääkärille ja määräysten mukaisesti on tarkastettava eläin-
33513: kunnaneläinlääkärille tämän lain mukaisten lääkinnällisellä rajatarkastusasemalla, tuo
33514: tehtävien suorittamista varten; kyseiset eläimet tai tavarat maahan muun
33515: 2) syyttäjä-, poliisi- tai tulliviranomaisille kuin tämän lain nojalla hyväksyttyjen ra-
33516: rikoksen selvittämistä varten; janylityspaikkojen kautta tai laiminlyö vel-
33517: 3) muutoksenhakua tutkivalle viranomai- vollisuutensa kuljettaa ne välittömästi eläin-
33518: selle tämän lain mukaisessa asiassa; eikä lääkinnälliselle rajatarkastusasemalle;
33519: 4) Euroopan yhteisön lainsäädännön tai 3) laiminlyö 7 ja 10 §:ssä säädetyn vel-
33520: Suomea sitovan kansainvälisen sopimuksen vollisuutensa saattaa eläimet tai tavarat tar-
33521: edellyttämille ulkomaisille toimielimille ja kastettavaksi;
33522: tarkastajille kyseisen sopimuksen niin edel- 4) tullivarastoissa, vapaa-alueilla tai va-
33523: lyttäessä. paavarastossa säilytettävien tuontierien osalta
33524: Yksityisen henkilön terveydentilaa koske- laiminlyö noudattaa 9 §:n 2 momentissa tar-
33525: vien tietojen salassapidosta säädetään erik- koitettuja määräyksiä tuojan tai tämän edus-
33526: seen. tajan velvollisuutena olevista tuontierien säi-
33527: lytykseen ja käsittelyyn liittyvistä toi-
33528: 25 § menpiteistä tai tuontienä koskevasta kirjan-
33529: pitovellisuudesta;
33530: Muutoksenhaku 5) laiminlyö noudattaa valvontaviranomai-
33531: sen 16 - 18 §:n nojalla antamaa määräystä;
33532: Rajaeläinlääkärin päätökseen haetaan muu- tai
33533: tosta valittamalla hallintolainkäyttölaissa 6) muulla tavoin rikkoo valvontavi-
33534: (586/96) säädetyssä järjestyksessä lääninoi- ranomaisen tämän lain nojalla antamaa mää-
33535: keuteen. räystä,
33536: Asianomaisen ministeriön päätökseen hae- on tuomittava, jollei teosta muulla lailla
33537: taan muutosta hallintolainkäyttölaissa sääde- säädetä ankarampaa rangaistusta, eläinlääkin-
33538: tyssä järjestyksessä valittamalla korkeimpaan nällisestä rajatarkastuksesta annetun lain rik-
33539: hallinto-oikeuteen. komisesta sakkoon tai vankeuteen enintään
33540: Tulliviranomaisen ja muun 10 §:n 2 mo- kuudeksi kuukaudeksi.
33541: mentissa tarkoitetun valtion viranomaisen, Jos 1 momentissa tarkoitettu teko on eri-
33542: jonka kanssa asianomainen ministeriö on tyisen suunnitelmallinen, sillä tavoitellaan
33543: sopinut tarkastuksen suorittamisesta, päätök- huomattavaa taloudellista hyötyä, se on omi-
33544: seen haetaan muutosta siten kuin siitä erik- aan aiheuttamaan huomattavaa vaaraa eläin-
33545: seen säädetään. ten ja ihmisten terveydelle ja teko on myös
33546: Valitukset tämän lain nojalla tehdyistä muutoin kokonaisuutena arvostellen törkeä,
33547: päätöksistä on käsiteltävä kiireellisinä. on rikoksentekijä tuomittava eläinlääkinnäl-
33548: lisestä rajatarkastuksesta annetun lain tör-
33549:
33550:
33551: 360364V
33552: 26 HE 187/1996 vp
33553:
33554: keästä rikkomisesta sakkoon tai vankeuteen virka-apua tämän lain ja sen nojalla annettu-
33555: enintään kahdeksi vuodeksi. jen säännösten ja määräysten mukaisten teh-
33556: Rangaistus 24 §:ssä säädetyn salassapito- tävien suorittamisessa.
33557: velvollisuuden rikkomisesta tuomitaan rikos-
33558: lain 38 luvun 1 tai 2 §:n mukaan, jollei teko 30 §
33559: ole rangaistava rikoslain 40 luvun 5 §:n mu-
33560: kaan tai siitä muualla laissa säädetä anka- Tarkemmat säännökset ja määräykset
33561: rampaa rangaistusta.
33562: Valvontaviranomaiset voivat jättää esitut- Tarkempia säännöksiä tämän lain täytän-
33563: kintaviranomaiselle ilmoittamatta rikkomuk- töönpanosta voidaan antaa tarvittaessa ase-
33564: sen, jota kokonaisuuden kannalta on pidettä- tuksella. Asetuksella voidaan myös säätää,
33565: vä ilmeisen vähäisenä. että asianomainen ministeriö antaa mainitun
33566: Se, joka rikkoo tämän lain nojalla määrät- asetuksen soveltamisesta tarkempia määräyk-
33567: tyä uhkasakolla tehostettua kieltoa tai vel- siä.
33568: voitetta, voidaan jättää tuomitsematta ran- Euroopan yhteisön lainsäädännön niin
33569: gaistukseen samasta teosta. edellyttäessä asianomainen ministeriö voi:
33570: 1) määrätä tässä laissa tarkoitettua toimin-
33571: taa harjoittavat elinkeinonharjoittajat rekiste-
33572: 28 § röitäviksi ja antaa lisäksi määräyksiä niiden
33573: velvollisuutena olevasta luettelonpito- ja il-
33574: M enettämisseuraamus moitusvelvollisuudesta;
33575: 2) määrätä kolmansiin maihin Suomesta
33576: Vastoin tätä lakia tai sen nojalla annnettuja vietävät tai Suomen alueen kautta kuljetetta-
33577: säännöksiä ja määräyksiä maahan tuodut tai vat eläimet ja tavarat vietäviksi Suomesta
33578: kuljetetut eläimet tai tavarat taikka niiden eläinlääkinnällisen rajatarkastusmenettelyn
33579: arvo voidaan tuomita kokonaan tai osaksi kautta ja antaa tätä koskevat muut määräyk-
33580: valtiolle menetetyksi. set; sekä
33581: Edellä 27 §:ssä tarkoitettujen rikosten tuot- 3) antaa määräykset tuontierän kuljettami-
33582: taman taloudellisen hyödyn ja rikosten teke- sesta määränpäälaitokseen ja muusta käsitte-
33583: miseen käytetyn esineen tai muun omaisuu- lystä.
33584: den tuomitsemisesta valtiolle menetetyksi
33585: noudatetaan, mitä rikoslain 2 luvun 16 §:ssä
33586: säädetään. 31 §
33587:
33588: 29 § Voimaantulo
33589: Virka-apu Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
33590: kuuta 1997.
33591: Poliisi ja tullilaitos ovat velvollisia tämän Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä
33592: lain mukaisten valvontaviranomaisten pyyn- sen täytäntöön panemiseksi tarvittaviin toi-
33593: nöstä antamaan valvontaviranomaisille menpiteisiin.
33594: HE 187/1996 vp 27
33595:
33596:
33597:
33598: 2.
33599: Laki
33600: eläintautilain 13 ja 15 §:n muuttamisesta
33601:
33602: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
33603: lisätään 18 päivänä tammikuuta 1980 annetun eläintautilain (55/80) 13 §:ään, sellaisena
33604: kuin se on muutettuna 21 päivänä elokuuta 1992 ja 3 päivänä kesäkuuta 1994 annetuilla la-
33605: eilla (809/92 ja 424/94), uusi 3 momentti ja 15 §:ään, sellaisena kuin se on osittain muutet-
33606: tuna viimeksi mainitulla lailla, uusi 4 momentti, seuraavasti:
33607:
33608: 13§ 15 §
33609: Sen estämättä, mitä 1 ja 2 momentissa Eläinlääkinnällisestä rajatarkastuksesta pe-
33610: säädetään, noudatetaan Euroopan yhteisön rittävistä maksuista säädetään kuitenkin
33611: ulkopuolelta tuotavien eläinten sekä muiden 1-3 momentin estämättä eläinlääkinnällisestä
33612: 1 momentissa tarkoitettujen esineiden ja ta- rajatarkastuksesta annetussa laissa.
33613: varoiden tuontiehtojen sekä rajatarkastus-
33614: menettelyn osalta kuitenkin eläinlääkinnälli- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
33615: sestä rajatarkastuksesta annetun lain ( 1 ) kuuta 1997.
33616: säännöksiä.
33617: 28 HE 187/1996 vp
33618:
33619: 3.
33620: Laki
33621: eläinsuojelulain muuttamisesta
33622:
33623: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
33624: muutetaan 4 päivänä huhtikuuta 1996 annetun eläinsuojelulain (247/96) 37 §:n 2 momentti
33625: ja 39 §:n 2 momentti sekä
33626: lisätään 50 §:ään uusi 2 momentti ja 60 §:ään uusi 3 momentti seuraavasti:
33627: 37 § 50§
33628: Tarkastuseläinlääkäri ja rajaeläinlääkäri Virka-apu
33629: Rajaeläinlääkäri valvoo tämän lain sekä Lisäksi tullilaitos on rajaeläinlääkärin
33630: sen nojalla annettujen säännösten ja mää- pyynnöstä velvollinen antamaan rajaeläinlää-
33631: räysten noudattamista rajanylityspaikan, kärille virka-apua tämän lain ja sen nojalla
33632: maastapoistumispaikan ja eläinlääkinnällisen annettujen säännösten ja määräysten mukais-
33633: rajatarkastusaseman alueella. ten tehtävien suorittamisessa.
33634: 60 §
33635: 39 §
33636: Kmvaukset
33637: Tarkastus
33638: Sen estämättä, mitä 1 ja 2 momentissa
33639: Poliisi voi suorittaa eläinkuljetusta koske- säädetään, noudatetaan rajaeläinlääkärin ra-
33640: van tarkastuksen ilman epäilyäkin. Sama oi- janylityspaikalla tai eläinlääkinnällisellä raja-
33641: keus eläinkuljetuksen tarkastukseen on tar- tarkastusasemalla tekemästä 29 §:n 2 mo-
33642: kastuseläinlääkärillä teurastamon tai teuras- mentissa tarkoitetusta tarkastuksesta perittä-
33643: tuspaikan alueella sekä rajaeläinlääkärillä vän maksun ja tarkastuksen suorittajalle tule-
33644: rajanylityspaikan, maastapoistumispaikan ja van korvauksen osalta eläinlääkinnällisestä
33645: eläinlääkinnällisen rajatarkastusaseman alu- rajatarkastuksesta annetun lain ( 1 ) sään-
33646: eella. nöksiä.
33647: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
33648: kuuta 1997.
33649:
33650:
33651: Helsingissä 11 päivänä lokakuuta 1996
33652:
33653: Tasavallan Presidentti
33654:
33655:
33656:
33657:
33658: MARITI AHTISAARI
33659:
33660:
33661: Maa- ja metsätalousministeri Kalevi Hemilä
33662: HE 187/1996 vp 29
33663:
33664: Liite
33665:
33666:
33667:
33668: 2.
33669: Laki
33670: eläintautilain 13 ja 15 §:n muuttamisesta
33671: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
33672: lisätään 18 päivänä tammikuuta 1980 annetun eläintautilain (55/80) 13 §:ään, sellaisena
33673: kuin se on muutettuna 21 päivänä elokuuta 1992 ja 3 päivänä kesäkuuta 1994 annetuilla la-
33674: eilla (809/92 ja 424/94), uusi 3 momentti ja 15 §:ään, sellaisena kuin se on osittain muutet-
33675: tuna viimeksi mainitulla lailla, uusi 4 momentti, seuraavasti:
33676: Voimassa oleva laki Ehdotus
33677: 13§
33678:
33679: Sen estämättä, mitä 1 ja 2 momentissa
33680: säädetään, noudatetaan Euroopan yhteisön
33681: ulkopuolelta tuotavien eläinten sekä muiden
33682: 1 momentissa tarkoitettujen esineiden ja ta-
33683: varoiden tuontiehtojen sekä rajatarkastus-
33684: menettelyn osalta kuitenkin eläinlääkinnälli-
33685: sestä rajatarkastuksesta annetun lain ( 1 )
33686: säännöksiä.
33687: 15 §
33688: Eläinlääkinnällisestä rajatarkastuksesta pe-
33689: rittävistä maksuista säädetään kuitenkin 1 - 3
33690: momentin estämättä eläinlääkinnällisestä
33691: rajatarkastuksesta annetussa laissa.
33692: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam-
33693: mikuuta 1997.
33694: 30 HE 187/1996 vp
33695:
33696:
33697:
33698: 3.
33699: Laki
33700: eläinsuojelulain muuttamisesta
33701:
33702: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
33703: muutetaan 4 päivänä huhtikuuta 1996 annetun eläinsuojelulain (247/96) 37 §:n 2 momentti
33704: ja 39 §:n 2 momentti sekä
33705: lisätään 50 §:ään uusi 2 momentti ja 60 §:ään uusi 3 momentti seuraavasti:
33706: Voimassa oleva laki Ehdotus
33707:
33708: 37 §
33709: Tarkastuseläinlääkäri ja rajaeläinlääkäri
33710:
33711: Rajaeläinlääkäri valvoo tämän lain sekä Rajaeläinlääkäri valvoo tämän lain sekä
33712: sen nojalla annettujen säännösten ja mää- sen nojalla annettujen säännösten ja mää-
33713: räysten noudattamista rajanylityspaikan tai räysten noudattamista rajanylityspaikan,
33714: maastapoistumispaikan alueella. maastapoistumispaikan ja eläinlääkinnällisen
33715: rajatarkastusaseman alueella.
33716: 39 §
33717: Tarkastus
33718:
33719: Poliisi voi suorittaa eläinkuljetusta koske- Poliisi voi suorittaa eläinkuljetusta koske-
33720: van tarkastuksen ilman epäilyäkin. Sama van tarkastuksen ilman epäilyäkin. Sama
33721: oikeus eläinkuljetuksen tarkastukseen on oikeus eläinkuljetuksen tarkastukseen on
33722: tarkastuseläinlääkärillä teurastamon tai teu- tarkastuseläinlääkärillä teurastamon tai teu-
33723: rastuspaikan alueella sekä rajaeläinlääkärillä rastuspaikan alueella sekä rajaeläinlääkärillä
33724: rajanylityspaikan tai maastapoistumispaikan rajanylityspaikan, maastapoistumispaikan
33725: alueella. sekä eläinlääkinnällisen rajatarkastusaseman
33726: alueella.
33727: 50§
33728: Virka-apu
33729:
33730: Lisäksi tullilaitos on rajaeläinlääkärin
33731: pyynnöstä velvollinen antamaan rajaeläinlää-
33732: kärille virka-apua tämän lain ja sen nojalla
33733: annettujen säännösten ja määräysten mukais-
33734: ten tehtävien suorittamisessa.
33735: HE 187/1996 vp 31
33736:
33737: Voimassa oleva laki Ehdotus
33738:
33739: 60 §
33740: Kmvaukset
33741: Sen estämättä, mitä 1 ja 2 momentissa
33742: säädetään, noudatetaan rajaeläinlääkärin ra-
33743: janylityspaikalla tai eläinlääkinnällisellä raja-
33744: tarkastusasemalla tekemästä 29 §:n 2 mo-
33745: mentissa tarkoitetusta tarkastuksesta perittä-
33746: vän maksun ja tarkastuksen suorittajalta tule-
33747: van korvauksen osalta eläinlääkinnällisestä
33748: rajatarkastuksesta annetun lain ( 1 ) sään-
33749: nöksiä.
33750: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam-
33751: mikuuta 1997.
33752: j
33753: j
33754: j
33755: j
33756: j
33757: j
33758: j
33759: j
33760: j
33761: j
33762: j
33763: j
33764: j
33765: j
33766: j
33767: j
33768: j
33769: j
33770: j
33771: j
33772: j
33773: j
33774: j
33775: j
33776: j
33777: j
33778: j
33779: j
33780: j
33781: j
33782: HE 188/1996 vp
33783:
33784:
33785:
33786:
33787: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi maaseutuelinkeinoti-
33788: lastoista
33789:
33790:
33791:
33792:
33793: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
33794:
33795:
33796: Esityksessä ehdotetaan säädettäväksi laki sen kannalta välttämättömät tiedot edellä
33797: maaseutuelinkeinotilastoista, joka korvaisi mainittujen toimintojen harjoittajilta, joille
33798: nykyisen maatilatilastosta annetun lain. Maa- säädettäisiin tiedonantovelvollisuus. Tietojen
33799: tila- ja puutarhataloutta sekä niihin liittyvää käsittelyssä ja tilastojen laadinnassa nouda-
33800: kauppaa ja jalostusta sekä muita maaseu- tettaisiin tilastolakia.
33801: tuelinkeinoja koskevia tilastoja tuottaisi ja
33802: julkaisisi muun muassa maa- ja metsätalous- Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan
33803: ministeriön tietopalvelukeskus. Tätä varten mahdollisimman pian sen jälkeen kun se on
33804: tietopalvelukeskus hankkii tilastojen laatimi- hyväksytty ja vahvistettu.
33805:
33806:
33807:
33808:
33809: YLEISPERUSTELUT
33810:
33811:
33812: 1. Nykytila ja ehdotetut muutokset lukeskuksen tilastotoiminta perustuu maa- ja
33813: metsätalousministeriön tietopalvelukeskuk-
33814: Maaseutuelinkeinoja koskevia tilastoja sesta annettuun lakiin (1200/92). Lain 1 §:n
33815: tuottavia tilastoviranomaisia ovat maa- ja mukaan maa- ja metsätalousministeriön tie-
33816: metsätalousministeriön tietopalvelukeskus topalvelukeskuksen tehtävänä on tuottaa ja
33817: sekä tilastokeskus. Tilastoviranomaisten väli- julkaista virallista maatilatilastoa sekä tuot-
33818: nen työnjako on selkeytynyt. Tilastokeskus taa maaseutuelinkeinojen tilastointiin ja tie-
33819: tuottaa ja julkaisee pääasiassa taloutta koske- tohuoltoon liittyviä palveluja. Tilastotuotan-
33820: via tilastoja, kun taas maa- ja metsätalous- nosta säädetään maatilatilastosta annetussa
33821: ministeriön tietopalvelukeskus tuottaa ja jul- laissa (675/75), jäljempänä maatilatilasto laki,
33822: kaisee maaseutuelinkeinojen rakennetta, toi- ja tilastolaissa (62/94) sekä Euroopan unio-
33823: minnan edellyttämiä voimavaroja, tuotantoa nin maataloustilastoja koskevissa säädöksissä
33824: sekä maaseutuelinkeinoihin liittyvää kauppaa kuten maatilojen rakennetta vuosien 1988 ja
33825: ja jalostusta sekä maataloustuotteiden hintoja 1997 välillä koskevien yhteisön tilastotieto-
33826: koskevia tilastoja. Tullihallitus tuottaa ja jen keruun järjestämisestä annetussa neuvos-
33827: julkaisee maataloustuotteiden tuontia ja vien- ton asetuksessa (ETY) N:o 571/88, jäsenval-
33828: tiä koskevia tilastoja. Maaseutuelinkeinoja tioiden toimitettavista viljantuotantoa koske-
33829: koskevia tilastoja laativat lisäksi muun vista tilastotiedoista annetussa neuvoston
33830: muassa maatalouden taloudellinen tutkimus- asetuksessa (ETY) N:o 837/90, jä-
33831: laitos sekä metsäntutkimuslaitos. senvaltioiden toimittamista muita kasvi-
33832: Maa- ja metsätalousministeriön tietopalve- tuotteita kuin viljoja koskevista tilastotie-
33833:
33834:
33835: 360424L
33836: 2 HE 188/1996 vp
33837:
33838: doista annetussa neuvoston asetuksessa (E- simmälle integroituja osa-alueita ja muodos-
33839: TY) N:o 959/93, siitosmunien ja siipikarjan taa huomattavimman osan EU:n budjetista,
33840: poikasten tuotannosta ja pitämisestä kaupan maaseutuelinkeinotilastot ovat keskeisessä
33841: annetussa neuvoston asetuksessa (ETY) N :o asemassa EU :n tilastotoimessa. EU :n tilasto-
33842: 2782/75, maitoa ja maitovalmisteita koske- tuotanto perustuu siihen, että jäsenmaiden
33843: vien tilastotietojen keruusta annetussa neu- tilastoviranomaiset toimittavat sille tietoja
33844: voston direktiivissä (96116/EY), tilastotieto- joko tilastosäädösten velvoittamina tai jäsen-
33845: jen keruusta jäsenvaltioissa tiettyjen hedel- maiden yhteisten sopimusten perusteella.
33846: mälajien viljelmien tuotantomahdollisuuk- Kansalliset viranomaiset eivät salassapidet-
33847: sien määrittämiseksi annetussa neuvoston tävien tilastotietojen luovuttamisesta Euroo-
33848: direktiivissä (76/625/ETY), sikatuotantoa pan yhteisöjen tilastotoimistolle neuvoston
33849: koskevien tilastotietojen keruusta annetussa asetuksen (EURATOM, ETY) N:o 1588/90
33850: neuvoston direktiivissä (93/23/ETY), nauta- mukaan voi vedota kansallisiin tilastosalai-
33851: eläintuotantoa koskevien tilastotietojen ke- suutta koskeviin säännöksiin salassapidettä-
33852: ruusta annetussa neuvoston direktiivissä vien tilastollisten tietoaineistojen Eurostatille
33853: (93/24/ETY), lammas- ja vuohituotantoa luovuttamisen estämiseksi, jos yhteisön lain-
33854: koskevien tilastotietojen keruusta annetussa säädäntöön kuuluva, yhteisön tilastoja kos-
33855: neuvoston direktiivissä (93/25/ETY) ja yh- keva säännös säätää tietojen luovuttamisesta.
33856: teisön maatilatypologian perustamisesta an- Salassapidettävien tilastotietojen luovuttami-
33857: netussa komission päätöksessä (85/377) sekä nen toteutetaan asetuksen mukaisesti kuiten-
33858: yhteisön maataloustilastojen parantamisesta kin siten, ettei tilastoyksiköitä voida suoraan
33859: annetussa neuvoston päätöksessä tunnistaa. Siten esimerkiksi tiedot maatilojen
33860: (96/411/EY). rakennetutkimusta varten on toimitettava
33861: Voimassa oleva maatilatilastolaki on vuo- maatilojen rakennetta vuosien 1988 ja 1997
33862: delta 1975. Lain säätämisen jälkeisinä vuosi- välillä koskevien yhteisön tilastotietojen ke-
33863: na on tapahtunut kehitystä tilastotarpeissa, ruun järjestämisestä annetun neuvoston ase-
33864: tilastorekistereissä, atk-tekniikassa ja muual- tuksen mukaan Eurofarm-tietokantaan yksi-
33865: la tilastoalalla. Maatilahallitukselle kuuluneet lötason tietoina, joista tunnistetiedot on pois-
33866: tilastotehtävät on viraston lakkauttamisen tettu. Pääsääntöisesti tilastoaineisto toimite-
33867: jälkeen siirretty maa- ja metsätalousministe- taan Eurostatiin kuitenkin tilastotauluina.
33868: riön tietopalvelukeskukselle. Lisäksi Euroo-
33869: pan unionin (EU) jäsenyydestä johtuvat ti-
33870: lastointitehtävät edellyttävät tiedonantovel- 2. Esityksen vaikutukset
33871: vollisuuden laajentamista. Maatilatilastolain
33872: suhde tilastolakiin ja maaseutuelinkeinore- Esityksellä ei ole välittömiä taloudellisia
33873: kisterilakiin ( 1515/94) edellyttää myös sään- vaikutuksia. Esitys ei muuta nykyisiä tilas-
33874: nösten tarkistamista. toinuin kustannuksia. Tiedonantovelvollisuus
33875: Esityksessä ehdotetaan, että maatilatilas- on rajattu koskemaan maatila- ja puutarhata-
33876: tolain 3 §:n mukainen maatilatilaston suun- louden, niihin liittyvän kaupan ja jalostuksen
33877: nittelua ja toteuttamisen valvontaa varten sekä muiden maaseutuelinkeinojen harjoitta-
33878: maatilahallituksen yhteydessä ollut maatilati- jia.
33879: laston neuvottelukunta lakkautetaan. Neuvot-
33880: telukunnasta säätämistä pidetään tarpeetto-
33881: mana, koska tilastolain 7 § :ssä on asetettu 3. Asian valmistelu
33882: tilastoviranomaisille neuvotteluvelvollisuus
33883: tiedonantajien tai heitä edustavien järjestöjen Esitys on valmisteltu maa- ja metsätalous-
33884: ja muiden organisaatioiden kanssa. Maatila- ministeriössä ja maa- ja metsätalousministe-
33885: tilastolain 4 §:n mukainen lomakkeiden vah- riön tietopalvelukeskuksessa virkatyönä työ-
33886: vistamismenettely ehdotetaan kumottavaksi, ryhmässä, johon kutsuttiin jäseniksi maata-
33887: koska tilastolain neuvottelumenettely turvaa louden taloudellisen tutkimuslaitoksen, tilas-
33888: riittävällä tavalla asianosaisten mahdollisuu- tokeskuksen ja Maa- ja metsätaloustuotta-
33889: det vaikuttaa tilastoviranomaisen ratkaisuihin jain Keskusliiton edustajat.
33890: heitä koskevissa asioissa. Asia on käsitelty valtiovarainministeriön
33891: EU:n tilastotoimesta vastaa Euroopan yh- asettamassa tiedonkeruuvaltuuksia selvittä-
33892: teisöjen tilastotoimisto (Eurostat). Koska vässä työryhmässä ja valtioneuvoston hal-
33893: yhteinen maatalouspolitiikka on EU:n pi- linnon kehittämisen ministeriryhmässä.
33894: HE 188/1996 vp 3
33895:
33896:
33897:
33898:
33899: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
33900:
33901:
33902: 1. Lakiehdotuksen perustelut ensisijaisesti hallinnollisesta aineistosta. Tu-
33903: levaisuudessa saattaa kuitenkin olla tarpeel-
33904: 1 §. Tilastoviranomainen. Pykälässä sääde- lista kerätä näitäkin tietoja pelkästään tilasto-
33905: tään maa- ja metsätalousministeriön tietopal- jen laatimista varten, jos käytettävissä olevat
33906: velukeskus maatila- ja puutarhataloutta, nii- hallinnollisiin aineistoihin sisältyvät tiedot
33907: hin liittyvää kauppaa ja jalostusta sekä muita eivät ole riittäviä. Tilastokeskuksen ja maa-
33908: maaseutuelinkeinoja tuottavaksi ja jul- talouden taloudellisen tutkimuslaitoksen teh-
33909: kaisevaksi tilastoviranomaiseksi. tävänä on tuottaa maataloutta koskevat ta-
33910: Tietopalvelukeskus tuottaisi siten tilastoja loustilastot. Tilastolaki edellyttää, että tieto-
33911: maatila- ja puutarhatalouden lisäksi myös jen antajilta kerätään vain tilastojen laatimi-
33912: muista maaseutuelinkeinoista, kuten porota- sen kannalta välttämättömät tiedot ja että
33913: loudesta, turkistarhauksesta sekä alkutuotan- tilastojen laatimisessa käytetään ensi sijassa
33914: non yhteydessä harjoitettavasta pienyritystoi- hyväksi muussa yhteydessä kerättyjä tietoja.
33915: minnasta. Tietopalvelukeskus tuottaisi myös Tietojen keruun koordinoimiseksi ja päällek-
33916: maatila- ja puutarhatalouden tuotteiden käisten tietojen keruun välttämiseksi tieto-
33917: kauppaa ja jalostusta koskevia tilastoja. palvelukeskus neuvottelee ennen tietojen
33918: Osan maaseutuelinkeinoja koskevista tilas- keruuseen ryhtymistä tilastokeskuksen ja
33919: toista tuottaisivat ja julkaisisivat muut viran- maatalouden taloudellisen tutkimuslaitoksen
33920: omaiset kuten nykyisinkin. kanssa.
33921: 2 §. Tiedonantovelvollisuus. Pykälässä Koska tilastotuotannossa tulee ensisijaisesti
33922: säädetään tiedonantovelvollisuus 1 §:ssä hyödyntää muussa yhteydessä kerättyjä tieto-
33923: mainittujen toimintojen harjoittajille. Tiedon- ja, valtion viranomaiset veivoitetaan anta-
33924: antovelvollisuus koskee tilastojen laatimisen maan tilastoviranomaisille salassapitosään-
33925: kannalta välttämättömiä toiminnan lajia, si- nösten estämättä 2 §:n 1 momentissa määri-
33926: jaintia, omistamista, hallintaa, tuotteita, ta- teltyä maaseutuelinkeinoihin liittyvää tietoa.
33927: loutta sekä toiminnan edellyttämiä voimava- Maatalousyrittäjien eläkelaitos veivoitetaan
33928: roja ja niiden käyttöä koskevia tietoja. antamaan hallussaan olevia maatilaan ja sen
33929: Tuotteita koskeviin tietoihin sisältyvät tie- hallintaan liittyviä tietoja, kuten maatilan ni-
33930: dot hyödykkeiden ja palveluiden tuotannos- mi-, osoite- ja sijaintitiedot sekä maatilan
33931: ta, käytöstä, tilauksista, ostoista, myynneistä, omistajaa ja haltijaa koskevat nimi-, henkilö-
33932: hankinnoista, hinnoista ja varastoinneista. tunnus- ja osoitetiedot Tietoja käytetään
33933: Taloutta koskeviin tietoihin kuuluvat tiedot tietojen oikeellisuuden ja ajantasaisuuden
33934: tuloista, kustannuksista, varoista, veloista ja sekä tilastorekisterien kattavuuden tarkista-
33935: investoinneista. Toiminnan edellyttämiin miseen. Menettelyllä voidaan välttää erillisiä
33936: voimavaroibio ja niiden käyttöön kuuluvat postikyselyjä ja vähentää maaseutuelinkeino-
33937: tiedot maankäyttölajien pinta-aloista, pellon- toiminnan harjoittajien tiedonantorasitusta.
33938: käytöstä, kotieläimistä, henkilöstöstä, työpai- Suuri osa maaseutuelinkeinotilastojen tie-
33939: koista sekä tuotantopanoksista kuten työvoi- doista saadaan maaseutuelinkeinorekisteristä
33940: masta, koneista, lannoitteista, kasvinsuojelu- tai samassa yhteydessä, kun kerätään tietoa
33941: aineista ja energian käytöstä. Yksityiskohtai- maaseutuelinkeinorekisteriin. Koska kuiten-
33942: sista tiedoista päätetään tilastolain 7 § :n mu- kaan kaikki ne yksiköt, joilta tilastotietoa
33943: kaisten neuvottelujen jälkeen. tarvitaan, eivät tule rekisteröidyiksi maaseu-
33944: Tiedonantovelvollisuus kattaa keskeiset tuelinkeinorekisteriin eikä niiltä siten kerätä
33945: nykyisten tilastojen laatimisessa tarvittavat maaseutuelinkeinorekisteristä annetun lain
33946: tiedot. Poikkeuksena ovat taloutta koskevat perusteella tietoja, pykälässä säädetään tie-
33947: tiedot, joita tietopalvelukeskus ei nykyisin donantovelvollisuus tilastotietojen saamiseksi
33948: kerää tilastotarkoituksiin vaan jotka se saa myös näiltä yksiköiltä.
33949: 4 HE 188/1996 vp
33950:
33951: 3 §. Tietojen käsittely, salassapito ja luo- 4 §. Kustannukset. Pykälässä säädetään ti-
33952: vuttaminen. Merkittävä osa maaseutuelinkei- lastoviranomaiselle oikeus saada tiedot mak-
33953: notilastoista on tarkoitus saada käyttämällä suitta. Ainoastaan laajojen massaluonteisten
33954: hyväksi maaseutuelinkeinorekisteriä. Maa- tietoaineistojen luovuttamisesta aiheutuvat
33955: seutuelinkeinorekisteristä annetun lain 2 §:n kustannukset on korvattava.
33956: mukaan rekisteriä voidaan käyttää myös ti- 5 §. Rangaistussäännökset. Pykälässä sää-
33957: lastollisiin tarkoituksiin hallinnollisten tar- detään tiedonantovelvollisuuden noudattami-
33958: koitusten lisäksi. Ehdotettua lakia sekä tilas- sen varmistamiseksi tiedonantovelvollisuu-
33959: tolakia sovelletaan rekisterin tietojen käyt- den laiminlyönti ja väärän tiedon antaminen
33960: töön tilastotarkoituksiin, muuten tietoihin rangaistaviksi.
33961: sovelletaan maaseutuelinkeinorekisteristä 6 §.Tarkemmat määräykset ja ohjeet. Maa-
33962: annettua lakia. ja metsätalousministeriö antaisi tarvittaessa
33963: Maaseutuelinkeinorekisterin tietojen ke- tarkempia määräyksiä ja ohjeita lain täytän-
33964: ruun yhteydessä voidaan kerätä rekisteriyk- töönpanosta.
33965: sikköjä koskevia tietoja tilastotarkoituksiin. 7 §. Voimaantulo. Laki ehdotetaan tule-
33966: Tilastolliseen tietoon sovelletaan maaseu- vaksi voimaan mahdollisimman pian sen
33967: tuelinkeinorekisteristä annetun lain 5 §:n 3 jälkeen kun se on hyväksytty ja vahvistettu.
33968: momentin mukaan maatilatilastolakia, jonka Lailla kumotaan maatilatilastosta annettu
33969: ehdotettu laki korvaisi. Tietojen keruussa, laki siihen tehtyine muutoksineen.
33970: tiedonantovelvollisuudessa, käsittelyssä, luo-
33971: vuttamisessa ja salassapidossa on siten so-
33972: vellettava ehdotettua lakia eikä tilastolakia. 2. Tarkemmat säännökset ja
33973: Maaseutuelinkeinorekisterin yhteydessä ke- määräykset
33974: rättyjä tilastotietoja käsitellään tietoteknisesti
33975: hallinnollisesta tiedosta erillisenä tietona. Lakia alemmanasteiset määräykset ehdote-
33976: Tilastoinnissa noudatetaan ehdotetun lain taan annettavaksi maa- ja metsätalousminis-
33977: ohella tilastoalan yleislaiksi annettua tilasto- teriön määräyksin ja ohjein. Koska alem-
33978: lakia. Ehdotukseen on sisällytetty ainoastaan manasteiset määräykset ovat lähinnä teknis-
33979: ne välttämättömät tilastolakia täydentävät luonteisia ja niitä tultaisiin antamaan yksi-
33980: säännökset, joita tilastolaki edellyttää tietoja tyistapauksittain, niitä ei ole tarkoituksen-
33981: tiedonantovelvollisuuden perusteella kerättä- mukaista antaa asetuksen tasoisina.
33982: essä.
33983: Pykälän 3 momentissa säädetään ikää, su-
33984: kupuolta, koulutusta ja ammattia koskevien 3. Voimaantulo
33985: tietojen luovuttamisesta tunnistetiedoilla tie-
33986: teellistä tutkimusta sekä tilastollista selvitys- Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan mah-
33987: tä varten. Maaseutuelinkeinorekisterissä ole- dollisimman pian sen jälkeen kun se on hy-
33988: vien vastaavien tietojen luovuttaminen on väksytty ja vahvistettu, jotta maaseutuelin-
33989: mahdollista maaseutuelinkeinorekisteristä an- keinojen tilastointia koskevat säännökset
33990: netun lain 7 §:ssä säädetyillä edellytyksillä. vastaisivat nykyistä tilastointia ja tilastotar-
33991: Momentti koskee siten vain ikää, sukupuol- peita.
33992: ta, koulutusta ja ammattia koskevia tietoja,
33993: jotka eivät ole maaseutuelinkeinorekisterin Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
33994: tietoja. Tilastokeskuksella olevien tietojen kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
33995: luovuttamista koskeva vastaava säännös on tus:
33996: tilasto laissa.
33997: HE 188/1996 vp 5
33998:
33999:
34000:
34001:
34002: Laki
34003: maaseutuelinkeinotilastoista
34004:
34005:
34006: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
34007:
34008: 1§ tilastotietoihin.
34009: Tietojen keräämisen perusteissa ja järjestä-
34010: Tilastoviranomainen misessä, tietojen käsittelyssä ja tilastojen laa-
34011: timisessa sekä tietojen salassapidossa ja luo-
34012: Maatila- ja puutarhatalouden sekä niihin vuttamisessa noudatetaan, mitä tilastolaissa
34013: liittyvän kaupan ja jalostuksen samoin kuin (62/94) säädetään.
34014: muiden maaseutuelinkeinojen harjoittamista Sen estämättä, mitä tilastolain 18 § :n 2
34015: koskevia tilastoja tuottaa ja julkaisee maa- ja momentissa säädetään, tietopalvelukeskus
34016: metsätalousministeriön tietopalvelukeskus. voi luovuttaa tieteellistä tutkimusta ja tilas-
34017: tollista selvitystä varten myös tunnistetie-
34018: doilla tiedot iästä, sukupuolesta, koulutuk-
34019: 2§ sesta ja ammatista edellyttäen, että tietojen
34020: saajalla on henkilörekisterilain (471/87) mu-
34021: Tiedonantovelvollisuus kainen oikeus kerätä ja tallettaa näitä tietoja.
34022:
34023: Jokainen, joka harjoittaa 1 §:ssä mainittua
34024: toimintaa, on velvollinen antamaan tilastojen 4 §
34025: laatimisen kannalta välttämättömät tiedot
34026: harjoittamansa toiminnan lajista, sijainnista, Kustannukset
34027: omistus- ja hallintasuhteista, tuotteista, ta-
34028: loudesta ja toiminnan edellyttämistä tuotan- Tietopalvelukeskuksella on oikeus saada
34029: topanoksista sekä muista voimavaroista ja tässä laissa tarkoitetut tiedot maksutta. Jos
34030: niiden käytöstä. kysymyksessä on kuitenkin tiedonantajan
34031: Valtion viranomaiset ovat velvollisia anta- hallussa olevien laajojen massaluonteisten
34032: maan tietopalvelukeskukselle salassapi- tietoaineistojen luovuttaminen, tietojen luo-
34033: tosäännösten estämättä 1 momentissa tarkoi- vuttamisesta välittömästi aiheutuvat kustan-
34034: tetut tiedot. nukset korvataan.
34035: Maatalousyrittäjien eläkelaitos on velvolli-
34036: nen antamaan tietopalvelukeskukselle salas- 5 §
34037: sapitosäännösten estämättä hallussaan olevat
34038: maatilaan ja sen hallintaan liittyvät tiedot Rangaistussäännökset
34039: sekä maatilan omistajaa ja haltijaa koskevat
34040: nimi-, henkilötunnus- ja osoitetiedot 1 §:ssä Tiedonantovelvollinen, joka tahallaan lai-
34041: mainittujen toimintojen harjoittajista. minlyö tässä laissa tarkoitettujen tietojen
34042: antamisen, on tuomittava maaseutuelinkeino-
34043: tilastoista annetussa laissa säädetyn tiedon--
34044: 3§ antovelvollisuuden täyttämättä jättäm isestä
34045: sakko on.
34046: Tietojen käsittely, salassapito ja Tiedonantovelvollinen, joka tahallaan an-
34047: luovuttam inen taa väärän tiedon tai ilmoituksen tässä laissa
34048: säädetyn tiedonantovelvollisuuden täyttämi-
34049: Tätä lakia sovelletaan myös maaseutuelin- seksi, on tuomittava maaseutuelinkeinotilas-
34050: keinorekisteristä annetun lain (1515/94) mu- toista annetussa laissa tarkoitettua tilastoa
34051: kaisen rekisterinpidon yhteydessä kerättyihin koskevan väärän tiedon antamisesta sak-
34052: 6 HE 188/1996 vp
34053:
34054: koon. lain täytäntöönpanosta antaa tarvittaessa asi-
34055: Jos 1 tai 2 momentissa mainittua rikko- anomainen ministeriö.
34056: musta on pidettävä kokonaisuudessaan ilmei-
34057: sen vähäisenä, tietopalvelukeskus voi jättää 7§
34058: ryhtymättä toimenpiteisiin rikkoneen saatta-
34059: miseksi syytteeseen. Voimaantulo
34060: 6§ Tämä laki tulee voimaan päivänä
34061: kuuta 19 .
34062: Tarkemmat määräykset ja ohjeet Tällä lailla kumotaan maatilatilastosta 25
34063: päivänä elokuuta 1975 annettu laki (675/75)
34064: Tarkempia määräyksiä ja ohjeita tämän siihen myöhemmin tehtyine muutoksineen.
34065:
34066:
34067: Helsingissä 11 päivänä lokakuuta 1996
34068:
34069: Tasavallan Presidentti
34070:
34071:
34072:
34073:
34074: MARTII AHTISAARI
34075:
34076:
34077:
34078:
34079: Maa- ja metsätalousministeri Kalevi Hemilä
34080: HE 189/1996 vp
34081:
34082:
34083:
34084:
34085: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi kansaneläkelain ja
34086: eräiden siihen liittyvien lakien muuttamisesta
34087:
34088:
34089:
34090:
34091: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
34092:
34093:
34094: Esityksessä ehdotetaan vuoden 1996 alusta muutos muuttaisi etuuden luonnetta. Tällai-
34095: voimaan tulleeseen kansaneläkejärjestelmän set muutokset, jotka ovat lähinnä teknisiä,
34096: uudistukseen liittyen eräitä teknisiä muutok- tehdään myös sotilasavustusjärjestelmään ja
34097: sia kansaneläke- ja työeläkejärjestelmään. työeläkejärjestelmän perhe-eläkejärjestel-
34098: Esitys sisältää ehdotukset kansaneläkelain ja mään.
34099: 14 muun lain muutoksiksi. Kansaneläkeuudistuksen vaiheittaiseen voi-
34100: Vuoden 1997 alusta kansaneläkkeestä maantuloon liittyen vanhan kansaneläkkeen
34101: poistuu lisäosaa ja pohjaosaa koskevat nimi- alentamissäännöksiä tarkistettaisiin siten,
34102: tykset. Eräät sosiaalivakuutusetuudet on kyt- ettei eläkkeen määrä tarpeettomasti vaihteli-
34103: ketty kansaneläkkeen saamiseen tai kansan- si.
34104: eläkkeen määrää on käytetty perustana arvi- Esitys liittyy valtion vuoden 1997 talous-
34105: oitaessa etuuden tasoa. Sen vuoksi tarkiste- arvioesitykseen ja on tarkoitettu käsiteltävik-
34106: taan eläkkeensaajien asumistukea, hoitotukea si sen yhteydessä. Lait ovat tarkoitetut tule-
34107: ja rintamalisää koskevia vastaavia sään- maan voimaan vuoden 1997 alusta. Kansan-
34108: nöksiä. Kansaneläkkeen rakenteen muuttu- eläkkeen pohjaosaa alennetaan kuitenkin
34109: misen johdosta on myös muita lakeja vas- helmikuun alusta 1997.
34110: taavasti tarkistettava siten, ettei rakenteen
34111:
34112:
34113:
34114:
34115: 360422J
34116: 2 HE 189/1996 vp
34117:
34118:
34119:
34120: SISÄLLYSLUETTELO
34121: Sivu
34122: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ ........................... 1
34123: YLEISPERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
34124: 1. Johdanto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
34125: 2. Nykytila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
34126: 2.1. Kansaneläkelaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
34127: 2.2. Eläkkeensaajan hoitotuki ja vammaistuki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
34128: 2.3. Eläkkeensaajien asumistuki ja yleinen asumistuki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
34129: 2.4. Rintamalisä ja ylimääräinen rintamalisä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
34130: 2.5. Perhe-eläke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
34131: 2.6. Ulkomailta maksettavien etuuksien ottaminen tuloina huomioon kansaneläkettä
34132: määrättäessä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
34133: 3. Esityksen tavoitteet ja keskeiset ehdotukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
34134: 3 .1. Tavoitteet ja keinot niiden saavuttamiseksi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
34135: 3.2. Keskeiset ehdotukset ....................................... 7
34136: 4. Esityksen vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
34137: 4.1. Eläkejärjestelmän kustannukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
34138: 4.2. Organisatoriset ja henkilövaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
34139: 4.3. Vaikutukset eri kansalaisryhmien asemaan ........................ 9
34140: 5. Asian valmistelu .............................................. 9
34141: 6. Muita esitykseen vaikuttavia seikkoja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
34142: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
34143: 1. Lakiehdotusten perustelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
34144: 1.1. Kansaneläkelaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
34145: 1.2. Kansaneläkelain muuttamisesta annettu laki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
34146: 1.3. Eläkkeensaajien asumistukilaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
34147: 1.4. Perhe-eläkelaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
34148: 1. 5. Rintamasotilaseläkelaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
34149: 1.6. Laki ulkomaille maksettavasta rintamalisästä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
34150: 1. 7. V ammaistukilaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
34151: 1.8. Sotilasavustuslaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
34152: 1.9. Kuntoutusrahalaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
34153: 1.1 0. Kansaneläkelaissa säädettyjen eläkkeiden ja avustusten sitomisesta
34154: elinkustannuksiin annetun lain muuttamisesta annettu laki . . . . . . . . . . . . 20
34155: 1.11. Asumistukilaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
34156: 1.12. Asumiseen perustuvan sosiaaliturvalainsäädännön soveltamisesta annettu laki 20
34157: 1.13. Työntekijäin eläkelaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
34158: 1.14. Valtion perhe-eläkelaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
34159: 1.15. Työmarkkinatuesta annettu laki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
34160: 3. Voimaantulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
34161: HE 189/1996 vp 3
34162:
34163: 4. Säätämisjäljestys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
34164: LAKIEHDOTUKSET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
34165: 1. Laki kansaneläkelain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
34166: 2. Laki kansaneläkelain muuttamisesta annetun lain voimaantulosäännöksen
34167: muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
34168: 3. Laki eläkkeensaajien asumistukilain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
34169: 4. Laki perne-eläkelain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
34170: 5. Laki rintamasotilaseläkelain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
34171: 6. Laki ulkomaille maksettavasta rintamaJisästä annetun lain muuttamisesta . . . . . . 37
34172: 7. Laki vammaistukilain 1 ja 8 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
34173: 8. Laki sotilasavustulain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
34174: 9. Laki kuntoutusrahalain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
34175: 10. Laki kansaneläkelaissa säädettyjen eläkkeiden ja avustusten sitomisesta
34176: elinkustannuksiin annetun lain muuttamisesta annetun lain voimaantulosäännöksen
34177: muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
34178: 11. Laki asumistukilain 1 ja 2 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
34179: 12. Laki asumiseen perustuvan sosiaalitulValainsäädännön soveltamisesta annetun lain
34180: 1 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
34181: 13. Laki työntekijäin eläkelain 4 a ja 8 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
34182: 14. Laki valtion perne-eläkelain 3 ja 6 §:n muuttamisesta .................... 42
34183: 15. Laki työmarldtinatuesta annetun lain 2 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
34184: LIITE ..................................................... 44
34185: Rinnakkaistekstit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
34186: 1. Laki kansaneläkelain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
34187: 2. Laki kansaneläkelain muuttamisesta annetun lain voimaantulosäännöksen
34188: muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
34189: 3. Laki eläkkeensaajien asumistukilain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
34190: 4. Laki perhe-eläkelain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
34191: 5. Laki rintamasotilaseläkelain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
34192: 6. Laki ulkomaille maksettavasta rintamatisästä annetun lain muuttamisesta . . . . . . 74
34193: 7. Laki vammaistukilain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
34194: 4 HE 189/1996 vp
34195:
34196: 8. Laki sotilasavustuslain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
34197: 9. Laki kuntoutusrahalain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
34198: 10. Laki kansaneläkelaissa säädettyjen eläkkeiden ja avustusten sitomisesta
34199: elinkustannuksiin annetun lain muuttamisesta annetun lain voimaantulosäännöksen
34200: muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
34201: 11. Laki asumistukilain 1 ja 2 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
34202: 12. Laki asumiseen perustuvan sosiaaliturvalainsäädännön soveltamisesta annetun lain
34203: 1 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
34204: 13. Laki työntekijäin eläkelain 4 aja 8 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
34205: 14. Laki valtion perhe-eläkelain 3 ja 6 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
34206: HE 189/1996 vp 5
34207:
34208:
34209:
34210:
34211: YLEISPERUSTELUT
34212:
34213: 1. Johdanto Ennen vuotta 1996 alkaneissa eläkkeissä
34214: pelkkää pohjaosaa saaneilta pohjaosa on pie-
34215: Hallitusohjelmaan liittyen kansaneläke nentynyt 60 markalla, eli 386 markkaan
34216: muutettiin kokonaan työeläkevähenteiseksi 1 kuukaudessa. Pelkkää pohjaosaa on saanut
34217: päivästä tammikuuta 1996 joulukuussa henkilö, jonka työeläketulot ovat ylittäneet
34218: 1995 annetulla kansaneläkelain muutoksella yksinäisellä henkilöllä 1 kuntakalleusryhmäs-
34219: (1491/95), jäljempänä vuoden 1995 muutos- sä 4 413 markkaa kuukaudessa, II kuntakal-
34220: laki. Uudistus pohjautui hallituksen esityk- leusryhmässä 4 198 markkaa kuukaudessa
34221: seen (HE 119/95 vp) kansaneläkejärjestel- sekä puolisoilla 1 kuntakalleusryhmässä
34222: män uudistamista koskevaksi lainsäädännök- 3 789 markkaa kuukaudessa ja II kuntakal-
34223: si. Vuoden 1996 aikana kansaneläkkeeseen leusryhmässä 3 605 markkaa kuukaudessa.
34224: on kuulunut vielä lisäosa ja pohjaosa, mutta Vuoden 1996 jälkeen kansaneläke pienenee
34225: vuonna 1996 alkavissa eläkkeissä myös poh- 20 % vuodessa vuonna 1996 maksetun alen-
34226: jaosa on ollut eläkevähenteinen. Tämän joh- netuo pohjaosan määrästä. Ne jotka ovat
34227: dosta Kansaneläkelaitos on vuoden 1996 saaneet myös lisäosaa ennen vuotta 1996,
34228: aikana vahvistanut vielä erikseen oikeuden ovat saaneet täysimääräistä 446 markan suu-
34229: kansaneläkkeeseen ja sen määrä on voinut ruista pohjaosaa, eli heidän pohjaosaansa ei
34230: olla nolla. Vuoden 1997 alussa lisäosa ja ole alennettu.
34231: pohjaosa poistuvat kansaneläkkeestä. Koska
34232: pelkkiä eläkeoikeuksia ei enää vahvisteta,
34233: eläkkeensaajien asumistuen, hoitotuen ja 2.2. Eläkkeensaajan hoitotuki ja
34234: rintamalisän saamisedellytyksiä tarkistetaan. vammaistuki
34235: Lisäosa ja pohjaosa poistuvat myös perhe-
34236: eläkelaista ja eräistä muista laeista. Samassa Kansaneläkelain 30 a §:n mukaan eläk-
34237: yhteydessä muutetaan ulkomailta maksettavi- keensaajien hoitotuen myöntäminen on si-
34238: en eläkkeiden ottamista tuloina huomioon dottu kansaneläkelain mukaisen työkyvyttö-
34239: kansaneläkettä ja leskeneläkettä määrättäes- myyseläkkeen, vanhuuseläkkeen tai varhen-
34240: sä. Lisäksi eräisiin muihin lakeihin tehdään netun vanhuuseläkkeen saamiseen tai oikeu-
34241: teknisiä tarkistuksia. teen näihin eläkkeisiin. Hoitotuen tarkoituk-
34242: sena on tukea ja edistää sairaan tai vammai-
34243: 2. Nykytila sen eläkkeensaajan kotona asumista ja siellä
34244: tapahtuvaa hoitoa sekä korvata hänelle sai-
34245: 2.1. Kansaneläkelaki raudesta tai vammasta aiheutuvia erityiskus-
34246: tannuksia. Hoitotuen saaminen edellyttää
34247: Vuoden 1996 aikana kansaneläkelain jokapäiväisessä elämässä tarvittavien toimin-
34248: (347/56) mukaiseen kansaneläkkeeseen on tojen heikkenemistä.
34249: kuulunut vielä lisäosa ja pohjaosa, mutta Vammaistukilain (124/88) mukaan vam-
34250: vuonna 1996 alkavissa eläkkeissä pohjaosa maistukea voi saada 16-64 vuotias Suo-
34251: on eläkevähenteinen ja sen määrä voi olla messa asuva henkilö, joka ei saa edellä mai-
34252: nolla työeläkkeen ylittäessä yksinäisellä hen- nittuja eläkkeitä eikä myöskään työeläkejär-
34253: kilöllä 1 kuntakalleusryhmässä 5 188 mark- jestelmästä myönnettävää täyttä työkyvyttö-
34254: kaa kuukaudessa, II kuntakalleusryhmässä 4 myyseläkettä tai yksilöllistä varhaiseläkettä.
34255: 973 markkaa kuukaudessa sekä puolisoilla 1 Vammaistuen tarkoituksena on tukea ta-
34256: kuntakalleusryhmässä 4 564 markkaa kuu- loudellisesti muiden kuin eläkkeellä olevien
34257: kaudessa ja II kuntakalleusryhmässä 4 380 työikäisten vammaisten selviytymistä joka-
34258: markkaa kuukaudessa. Tässä tarkoitetut lu- päiväisessä elämässä, työssä ja opiskelussa.
34259: vut on ilmoitettu vuoden 1996 tasossa. Vammaistukea maksetaan henkilölle, jonka
34260: 6 HE 189/1996 vp
34261:
34262: toimintakyky on alentunut, sairaudesta tai 2.5. Perhe-eläke
34263: vammasta johtuvan haitan, tarvittavan avun,
34264: palvelusten ja erityiskustannusten korvaami- Perhe-eläkelain (38/69) mukainen yleinen
34265: seksi. perhe-eläke turvaa perheen vähimmäistoi-
34266: meentuloa puolison tai huoltajan kuoleman
34267: 2.3. Eläkkeensaajien asumistuki ja yleinen jälkeen. Perhe-eläkkeenä maksetaan edunjät-
34268: asumistuki täjän kuoleman johdosta leskeneläkettä ja
34269: lapseneläkettä. Leskeneläke koostuu kuuden
34270: Eläkkeensaajien asumistukilain (591/78) kuukauden ajalta edunjättäjän kuolemasta
34271: mukaista asumistukea on maksettu eläkkeen maksettavasta alkueläkkeestä ja sen jälkeen
34272: lisänä lain 1 §:n mukaan kansaneläkkeen, maksettavasta jatkoeläkkeestä. Lesken al-
34273: perhe-eläkelain mukaisen leskeneläkkeen ja kueläkkeenä maksetaan pohjaosa ja vähin-
34274: rintamasotilaseläkkeen saaj ille. Kansaneläke- tään vakiomääräinen lisäosa. Jatkoeläkkeenä
34275: lain mukaista varhennettua vanhuuseläkettä voidaan maksaa pohjaosa, tulosidonnaista
34276: saavalle asumistuki maksetaan vasta 65-vuo- lisäosaa ja asumistukea. Lapseneläkkeeseen
34277: den iän täyttämisestä lukien. Asumistuen kuuluu vakiomääräinen perusmäärä ja perhe-
34278: tavoitteena on pienituloisten eläkkeensaajien eläkevähenteinen täydennysmäärä.
34279: asumismenojen alentaminen. Asumistuen
34280: määrään vaikuttavat asumiskustannukset, 2.6. Ulkomailta maksettavien etuoksien
34281: perhesuhteet, vuositulo ja omaisuus. Myös ottaminen tuloina huomioon
34282: kansaneläkkeen ja leskeneläkkeen lisäosa on kansaneläkettä määrlittessä
34283: otettu asumistukea määrättäessä asumistuki-
34284: tulona huomioon. Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuk-
34285: Asumistukilain mukainen yleinen asumis- sen (ETA-sopimus) myötä kansaneläkelakia
34286: tuki on asumisen tarveharkintainen tukimuo- muutettiin vuonna 1993 niin, että kansanelä-
34287: to ja sen tavoitteena on asumismenojen vä- ke suhteutetaan kansaneläkelain 25 b § :n
34288: hentäminen ja kohtuullisen asumistason tur- mukaisesti Suomessa asuttuun aikaan. Koska
34289: vaaminen ja edistäminen. Yleistä asumistu- Neuvoston asetus, jäljempänä EY:n sosiaali-
34290: kea ei ole pääsääntöisesti saanut henkilö, turva-asetus (ETY) N:o 1408/71 rajoittaa eri
34291: joka on kuulunut eläkkeensaajien asumistuen jäsenmaiden eläke-etuuksien yhteensovitta-
34292: piiriin. mista, ulkomailta saatua työeläkettä ei ole
34293: kansaneläkelain 26 §:n mukaan otettu huo-
34294: 2.4. Rintamalisä ja ylimäärliinen mioon kansaneläkkeen lisäosaa vähentävänä
34295: rintamalisä tulona. Vastaavat muutokset tehtiin myös
34296: perhe-eläkelakiin.
34297: Rintamasotilaseläkelain ( 119/77) mukainen Sosiaaliturvasopimusten tarkoituksena on
34298: rintamalisä on vakiomääräinen kansaneläk- yhteensovittaa eri maiden sosiaaliturvajärjes-
34299: keen saajalle maksettava lisä. Lisäksi edelly- telmät niin, että yhtäältä sopijamaiden alu-
34300: tetään, että henkilölle on myönnetty rinta- eella liikkuvat henkilöt pääsevät sosiaalitur-
34301: masotilastunnus, rintamapalvelutunnus, rinta- van piiriin ja toisaalta estetään etuuksien
34302: matunnus tai veteraanitunnus. Rintamalisä päällekkäisyys ja kaksinkertainen vakuutus-
34303: on yleinen tunnustus kaikille Suomen sodis- maksuvelvollisuus. Sopimuksissa on yleensä
34304: sa palvelleille. vastavuoroisesti luovuttu kansalliseen lain-
34305: Rintamasotilaseläkelain mukaisen ylimää- säädäntöön sisältyvien odotusaikojen tai kan-
34306: räinen rintamalisän tavoitteena on tukea salaisuutta taikka etuuksien ulkomaille mak-
34307: pientä työeläkettä saavien veteraanien toi- samista koskevien säännösten soveltamises-
34308: meentuloa. Ylimääräistä rintamalisää on ta.
34309: maksettu rintamalisänsaajalle, joka on saanut Myös Suomen solmimissa sosiaalitur-
34310: kansaneläkkeen lisäosaa ja sen määrä on vasopimuksissa toisessa sopimusmaassa asu-
34311: ollut 25 % kansaneläkkeen lisäosan määräs- valle sopimusmaan kansalaiselle, joka on 16
34312: tä. Ylimääräisen rintamalisän markkamäärä vuotta täytettyään asunut Suomessa kolme
34313: sidottiin 1 päivänä tammikuuta 1996 voi- vuotta, voidaan myöntää kansaneläke samal-
34314: maan tulleiden lainmuutosten yhteydessä 1 la tavoin kuin Suomen kansalaisellekin. Vas-
34315: päivästä tammikuuta 1997 lukien maksetta- taavasi kansaneläke myönnetään sopimuksen
34316: van kansaneläkkeen määrään siltä osin kuin perusteella sopimuspuolen alueella asuvalle
34317: se vastaa aikaisempaa lisäosan määrää. eläkkeensaajalle.
34318: HE 189/1996 vp 7
34319:
34320: 3. Esityksen tavoitteet ja keskeiset Eläkkeensaajien asumistuki ja yleinen
34321: ehdotukset asumistuki
34322: 3.1. Tavoitteet ja keinot niiden Kansaneläkejärjestelmän rakenteen muuttu-
34323: saavuttamiseksi misen johdosta osa eläkkeen hakijoista jäisi
34324: asumistukijärjestelmien ulkopuolelle, vaikka
34325: Koska kansaneläke on 1 päivästä tammi- heidän tulonsa oikeuttaisivat eläkkeensaajien
34326: kuuta 1996 muuttunut kokonaan eläkevähen- asumistuen saamiseen. Jotta näin ei tapahtui-
34327: teiseksi, on laeista poistettava lisäosaa ja si, ehdotetaan lakia muutettavaksi niin, että
34328: pohjaosaa koskevat maininnat ja selkiytettä- eläkkeensaajien asumistukeen olisi oikeus
34329: vä kansaneläkejärjestelmän ja siihen liittyvi- kaikilla Suomessa asuvilla 65 vuotta täyttä-
34330: en etuusjärjestelmien välistä suhdetta. neillä henkilöillä sekä laissa määriteltyjä
34331: Koska kansaneläkettä ei enää vuoden 1997 eläkkeitä tai muita korvauksia saavilla hen-
34332: alussa makseta kaikille eläkkeensaajille, kan- kilöillä.
34333: saneläkkeen pohjaosaan sidottujen etuuksien Kansaneläkejärjestelmän rakenteen muuttu-
34334: myöntöedellytyksiä tarkistetaan. Lisäosan ja misen seurauksena aikaisempaa pohjaosaa
34335: pohjaosan poistuttua tehdään lakeihin lähin- vastaava tulo-osuus tulee asumistukeen vai-
34336: nä teknisiä tarkistuksia. kuttavaksi tuloksi. Jotta eläkkeensaajien asu-
34337: mistuki ei tästä syystä pienenisi, on asumis-
34338: 3.2. Keskeiset ehdotukset tuen tulorajoja vastaavasti korotettava. Tä-
34339: män vuoksi ehdotetaan, että yksinäisen asu-
34340: Eläkkeensaajien hoitotuki ja vammaistuki mistuensaajan tulorajaa korotetaan pohjaosan
34341: määrällä. Samoin korotettaisiin asumistuen
34342: Kansaneläkejärjestelmän rakenteen muuttu- tulorajaa sellaisen naimisissa olevan henki-
34343: misen johdosta osa eläkkeensaajista jäisi lön kohdalla, jonka puolisalia ei ole oikeutta
34344: eläkkeensaajien hoitotukijärjestelmän ulko- asumistukeen. Jos molemmilla puolisoilla on
34345: puolelle, vaikka he muutoin täyttäisivät kan- oikeus asumistukeen, korotetaan heidän yh-
34346: saneläkelain mukaisen hoitotuen saa- teisten tulojensa tulorajaa kaksinkertaisella
34347: misedellytykset. Sen vuoksi lakia ehdotetaan pohjaosan määrällä.
34348: tarkennettavaksi tältä osin. Eläkkeensaajien asumistukeen ehdotettujen
34349: Eläkkeensaajien hoitotuen saaminen ehdo- muutostenjohdosta oikeutta yleiseen asumis-
34350: tetaan sidottavaksi alle 65-vuotiailla kansan- tukeen ei olisi 65 vuotta täyttäneellä henki-
34351: eläkelain tai ansioeläkejärjestelmän mukai- löllä eikä henkilöllä, joka saisi eläkkeensaa-
34352: sen täyden työkyvyttömyyseläkkeen tai yksi- jien asumistukilaissa mainittua muuta etuut-
34353: löllisen varhaiseläkkeen saamiseen. Henki- ta, jos kyseessä on yhden hengen ruokakunta
34354: lölle, joka on täyttänyt 65 vuotta hoitotuki tai yhdessä asuvat avio- tai avopuolisot
34355: voitaisiin myöntää ilman eläkkeen saa- Muiden ruokakuntien osalta eläkkeensaajien
34356: misedellytystä. asumistukeen oikeutetuilla säilyisi edelleen
34357: Henkilöllä ei ole nykyisin oikeutta vam- valintaoikeus yleisen asumistuen ja eläk-
34358: maistukeen, jos hän saa kansaneläkejärjestel- keensaajien asumistuen välillä. Asumistuki-
34359: mästä sellaista eläkettä, johon voi liittyä lakia tarkistetaan kuitenkin siten, että eläk-
34360: eläkkeensaajien hoitotuki, tai ansioeläkejär- keensaajien asumistuen ja yleisen asumis-
34361: jestelmän mukaista täyttä työkyvyttömyys- tuen yhteensovitus säilyy nykyisellään eikä
34362: eläkettä tai yksilöllistä varhaiseläkettä. Eläk- tuensaajia tämän johdosta siirry tukijärjestel-
34363: keensaajien hoitotukeen ehdotettujen muu- mästä toiseen.
34364: tosten johdosta alle 65-vuotiaat kansaneläke-
34365: lain mukaista varhennettua vanhuuseläkettä Rintamalisä ja ylimääräinen rintamalisä
34366: saavat eivät saisi enää eläkkeensaajien hoito-
34367: t';l:kea, vaan he siirtyisivät vammaistuen pii- Kansaneläkejärjestelmän rakenteen muuttu-
34368: run. misen johdosta rintamalisä ehdotetaan
34369: 8 HE 189/1996 vp
34370:
34371: muutettavaksi itsenäiseksi kansaneläkkeen myös ulkomailta maksettavat työ- tai kan-
34372: saamisesta riippumattomaksi etuudeksi, joka saneläkkeet luettaisiin tuloksi kansaneläkettä
34373: voitaisiin myöntää pelkästään rintamasoti- määrättäessä, elleivät kansainväliset sopi-
34374: laseläkelain mukaisen tunnuksen saaneelle mukset sitä estä. Poikkeus koskee tällä het-
34375: henkilölle. Ylimääräiseen rintamalisän saa- kellä ainoastaan EY :n sosiaaliturva-asetuk-
34376: misedellytyksiin tai määrään ei ehdoteta sessa säädettyjä tapauksia. Vastaavasti ehdo-
34377: muutoksia. tetaan, että perhe-eläkelain mukaisessa les-
34378: keneläkkeessä luettaisiin tuloksi myös ulko-
34379: Perhe-eläke mailta maksettavat perhe-eläkkeet.
34380: Koska pohjaosa ja lisäosa poistuvat kan- Kansaneläkkeen rakenteen muuttumisen
34381: saneläkej ärj estelmästä, ehdotetaan Ies- aiheuttamat tekniset tarkistukset eräisiin
34382: keneläkkeen osien nimitykset muutettavaksi muihin lakeihin
34383: yhteneväisiksi lapseneläkkeen osien nimitys-
34384: ten kanssa. Lisäksi ehdotetaan, että Ies- Eräät sosiaalivakuutusetuudet on kytketty
34385: keneläkkeen kanssa voisi samanaikaisesti kansaneläkkeen saamiseen tai kansaneläk-
34386: saada eläkkeensaajien hoitotukea tai rintama- keen määrää on käytetty perustana arvioita-
34387: lisää niiden muututtua kansaneläkkeen saa- essa etuuden tasoa. Kansaneläkkeen raken-
34388: misesta riippumattomiksi etuuksiksi. teen muuttumisen johdosta on myös näitä
34389: muita lakeja vastaavasti tarkistettava siten,
34390: Ulkomailta maksettavien etuuksien ettei rakenteen muutos muuttaisi etuuden
34391: ottaminen tuloina huomioon kansaneläkettä luonnetta. Tällaiset muutokset, jotka ovat
34392: määrättäessä lähinnä teknisiä, tehdään sotilasavustusjärjes-
34393: telmään ja työeläkejärjestelmän perhe-eläke-
34394: EY :n sosiaaliturva-asetuksen samanlaisten järjestelmään.
34395: eläkkeiden yhteensovitusta koskeva kielto
34396: koskee vain työntekijälle tai yrittäjälle toi- Kansaneläkeuudistuksen vaiheittaisen
34397: sesta jäsenmaasta maksettavia saman henki- voimaantulon tarkistaminen
34398: lön vakuutukseen perustuvia eläkkeitä.
34399: Eräissä maissa vanhuuseläkkeen määrä voi- Kansaneläkeuudistuksen vaiheittaisen voi-
34400: daan laskea myös puolison vakuutusvuosien maantulon mukaisesti henkilön saatua pelk-
34401: perusteella. On mahdollista, että henkilö saa kää pohjaosaa, pohjaosaa on alennettu vuo-
34402: eläkettä toisesta maasta omien vakuutus- den 1996 alusta 60 markalla kuukaudessa.
34403: vuosien ja toisesta maasta puolison vakuu- Vuoden 1996 jälkeen pohjaosaa vähennetään
34404: tusvuosien perusteella, jotka voivat olla vuosittain vuoden 1996 tasosta 20 %:lla. Jos
34405: päällekkäisiä. Tällaisessa tilanteessa EY :n vuoden 1997 alussa työeläketuloilla laskettu
34406: sosiaaliturva-asetus ja muun Euroopan yhtei- kansaneläke olisi pienempi kuin mainitulla
34407: söjen sosiaaliturvan yhteensovittamista kos- prosentilla alennettu eläke, maksetaan eläke
34408: keva säännöstö sallii eläkkeen tuloksilukemi- vähintään 20 prosentilla alennettuna. Tämä
34409: sen kansaneläkkeessä. periaate ilmaistiin vuoden 1995 muutoslain
34410: Sosiaaliturvasopimuksiin perustuen toises- voimaantulosäännöksen 4 momentissa.
34411: sa sopimusmaassa asuvalle voidaan myöntää Vaiheittaisen voimaantulon johdosta kan-
34412: Suomesta kansaneläke. Nykyisten säännös- saneläkkeen bruttomäärä pienenee vuosittain
34413: ten mukaan ulkomailta maksettavaa työ- tai vuoden 1996 indeksitasossa noin 77 markal-
34414: kansaneläkettä ei voida lukea tuloksi kansan- la kuukaudessa vuosien 1997-2001 alusta.
34415: eläkkeessä jollei sopimuksessa ole tästä Kun toisaalta kunkin vuoden alussa työeläk-
34416: määräystä. Kun sen sijaan Suomen kansalai- keisiin ja kansaneläkkeisiin tehdään indeksi-
34417: selle, joka asuu muussa kuin sopimusmaas- korotukset ja verotusperusteet muuttuvat,
34418: sa, ei voida myöntää kansaneläkettä lain- kokonaiseläkkeen nettomäärä yleensä kas-
34419: kaan, ovat esimerkiksi sopimusten perusteel- vaa. Alhaisen inflaatiokehityksen vuoksi
34420: la kansaneläkettä saavat henkilöt huomatta- mahdollisuus joidenkin nettoeläkkeiden pie-
34421: vasti paremmassa asemassa kuin muualla nenemiseen on olemassa silloin, kun indek-
34422: ulkomailla asuvat suomalaiset. Tilanne kor- sikorotukset jäävät hallituksen esityksessä
34423: jaantuisi, jos toisen maan eläke luettaisiin arvioitua pienemmiksi. Tämän vuoksi vuo-
34424: tuloksi kansaneläkkeessä. den 1995 muutoslain voimaantulosäännök-
34425: Edellä olevan perusteella ehdotetaan, että sen toinen momentti ehdotetaan muutetta-
34426: HE 189/1996 vp 9
34427:
34428: vaksi niin, että valtioneuvosto voisi tarkistaa 4.3. Vaikutukset eri kansalaisryhmien
34429: mainittua 20 %:n määrää sellaisilla eläk- asemaan
34430: keensaajilla, joilla arvioidun kokonaiseläk-
34431: keen nettomäärä pienenisi enemmän kuin Esitys selkiyttää kansaneläkejärjestelmän
34432: kansaneläkkeen vuotuisen vähennyksen mää- ja siihen liittyvien etuuksien välistä suhdetta.
34433: rä. Tässä tarkoitettu menettely ei estäisi Muutos selkiyttää myös vammaistukea, eläk-
34434: kuitenkaan eläkkeen alenemista jo hyväksyt- keensaajien hoitotukea ja asumistukea sekä
34435: tyjen puolisolisän ja lapsikorotuksen poistu- rintamalisää saavien henkilöiden asemaa.
34436: misen sekä muihin näihin rinnastettavien Kun eläkkeensaajien hoitotuki ja asumistuki
34437: syiden johdosta. on irrotettu kansaneläkkeestä, eläkkeensaaji-
34438: en hoitotuen ja eläkkeensaajien asumistuen
34439: 4. Esityksen vaikutukset piiriin pääsevät myös työeläkettä saavat 65-
34440: vuotta täyttäneet henkilöt. Rintamalisän
34441: 4.1. Eläkejärjestelmän kustannukset myöntäminen kaikille rintamasotilaseläkelain
34442: mukaisen tunnuksen saaneille turvataan
34443: Eläkkeensaajien hoitotuen ja vammaistuen muuttamalla rintamalisä itsenäiseksi kansan-
34444: muutoksista aiheutuu vähäistä siirtymistä eläkkeen saamisesta riippumattomaksi etuu-
34445: hoitotukimenoista vammaistukimenoihin. deksi. Ulkomailta maksettavien työ- tai kan-
34446: Asumistukijärjestelmän piiriin tulee tulorajo- saneläkkeiden lukeminen tuloksi kansanelä-
34447: jen tarkistamisestajohtuen vähäisessä määrin kettä määrättäessä ehkäisee päällekkäisten
34448: uusia tuen saajia. Näistä asteittain toteutetta- eläkkeiden maksamisen Suomesta ja ulko-
34449: vista muutoksista aiheutuu lisäkustannuksia mailta.
34450: vuonna 1997 noin 5 miljoonaa markkaa. Yksittäisen etuuden saajan asema ei kan-
34451: Tämän jälkeen lisäkustannukset kasvavat saneläkejärjestelmän rakenteen muuttumisen
34452: vuosittain tasaisesti siten, että siirtymäkau- johdosta heikkene, koska lain voimaantulo-
34453: den jälkeen nykyisten pohjaosien poistuttua vaiheessa maksetun etuuden saaminen turva-
34454: vuoden 2000 jälkeen lisäkustannukset ovat taan niin kauan, kun etuuden saamisedelly-
34455: noin 19 miljoonaa markkaa vuodessa nyky- tykset ovat olemassa. Asumistukijärjestel-
34456: rahassa arvioituna. män osalta uudistuksella ei muuteta yleisen
34457: Rintamalisän myöntäminen itsenäisenä asumistuen ja eläkkeensaajien asumistuen
34458: etuutena ja ylimääräiseen rintamalisään teh- välistä tehtävänjakoa.
34459: tävät muutokset eivät aiheuta kustannuksia,
34460: koska uusien rintamatunnusten hakuaika on 5. Asian valmistelu
34461: jo päättynyt. Leskeneläkkeen kertasuorituk-
34462: seen ei sisällyisi enää asumistukea. Eläk- Esitys on valmisteltu virkatyönä sosiaali-
34463: keensaajien hoitotukea ja rintamalisää voitai- ja terveysministeriössä. Mukana valmistelus-
34464: siin maksaa samanaikaisesti perhe-eläkkeen sa ovat olleet myös ympäristöministeriö,
34465: kanssa. Muutoksilla ei ole sanottavia kustan- Kansaneläkelaitos ja Eläketurvakeskus. Asi-
34466: nusvaikutuksia. Ulkomailta maksettavien assa on kuultu myös Valtiokonttoria ja Kun-
34467: etuuksien lukeminen tuloksi kansaneläkettä tien Eläkevakuutusta.
34468: ja perhe-eläkettä määrätt~essä säästää jossain Hyväksyessään vuoden 1995 muutoslakia
34469: määrin kansaneläkemenoJa. koskeneen hallituksen esityksen eduskunta
34470: edellytti hallituksen huolehtivan siitä, että
34471: kansaneläkkeiden ja työeläkkeiden yhteenso-
34472: 4.2. Organisatoriset ja henkilövaikutukset vituksella aiemmin hoidettu työkyvyttö-
34473: myyseläkekäytäntöjen yhdenmukaisuus tur-
34474: Nyt ehdotettu muutos ei aiheuta uusia or- vataan tarkoituksenmukaisilla järjestelyillä.
34475: ganisatorisia muutoksia. Kansaneläke- ja Sosiaali- ja terveysministeriö on 12 päivä-
34476: työeläkejärjestelmän välinen tehtäväjako on nä toukokuuta 1995 tekemällään päätöksellä
34477: toteutettu vuoden 1995 muutoslain perusteel- asettanut työryhmän, jonka tehtävänä on sel-
34478: la. vittää työkyvyttömyyseläkkeeseen liittyviä
34479:
34480:
34481:
34482:
34483: 360422J
34484: 10 HE 189/1996 vp
34485:
34486: ongelmia. Työryhmän on selvitettävä niin poistumisesta aiheudu ongelmia käsiteltäessä
34487: sanottuun työkyvyttömyyden jakamattomuu- eläkkeenhakijan kokonaiseläketurvaa.
34488: den periaatteen soveltamiseen liittyvät näkö-
34489: kohdat sekä eri eläkejärjestelmien työkyvyt- 6. Muita esitykseen vaikuttavia
34490: tömyysmääritelmien erilaisuus ja tarve nii- seikkoja
34491: den selkiyttämiseen. Lisäksi työryhmän tulee
34492: selvittää työkyvyttömyyseläkkeen aikana Esitys liittyy valtion vuoden 1997 talous-
34493: tehdyn työn vaikutukset eläkkeen karttumi- arvioesitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväk-
34494: seen sekä eläkkeen määrään ja jatkuvuuteen si sen yhteydessä.
34495: sekä tehdä selvityksensä perusteella tarpeel- Esityksen käsittelyn yhteydessä tulee ottaa
34496: liset muutosehdotukset eläkelainsäädäntöön. huomioon hallituksen esitys sosiaalivakuu-
34497: Työryhmän tulee saada työnsä valmiiksi 31 tustoimikuntaa koskevien kansaneläkelain ja
34498: päivään joulukuuta 1996 mennessä. Tässä eräiden siihen liittyvien lakien muuttamisesta
34499: työryhmässä on esillä eduskunnan esille ot- (HE 168/96/1996 vp ). Tässä hallituksen esi-
34500: tama kysymys työkyvyttömyyseläkekäytän- tyksessä on ehdotettu muutoksia osittain sa-
34501: töjen yhdenmukaistamisesta ja sen varmista- moihin pykäliin kuin tässä hallituksen esi-
34502: misesta, ettei kansaneläkkeen pohjaosan tyksessä.
34503:
34504:
34505: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
34506:
34507:
34508: 1. Lakiehdotusten perustelut etuudeksi, jotta eläkkeensaajien hoitotukeen
34509: voitaisiin soveltaa samoja asumisaikavaati-
34510: 1.1. Kansaneläkelaki muksia kuin kansaneläkkeeseen. Samalla
34511: muutettaisiin sana vakuutettu henkilöksi.
34512: 20 §. Pykälässä säädetään kansaneläkkeenä 24 §. Pykälän 3 momentissa säädetään
34513: maksettavista eläkkeistä. Pykälää ehdotetaan täysimääräisen kansaneläkkeen määrä vuon-
34514: muutettavaksi siten, että eläkkeensaajien hoi- na 1996. Asian sääntely ehdotetaan siirret-
34515: totukea voidaan maksaa myös muun eläk- täväksi voimantulosäännöksen 7 momenttiin,
34516: keen kuin kansaneläkkeensaajalle. Näin ol- joten 3 momentti kumottaisiin tarpeettoma-
34517: len henkilölle, jolla ei olisi työeläkkeen na.
34518: suuruuden perusteella oikeutta kansaneläk- 25 §. Pykälään ehdotetaan tehtäväksi kan-
34519: keeseen, voitaisiin maksaa eläkkeensaajien saneläkkeen rakenteen muuttamisesta johtu-
34520: hoitotukea. vat tekniset muutokset.
34521: 22 a §. Pykälän 5 momentissa säädetään 25 a §. Pykälän 1 ja 2 momenttiin ehdote-
34522: yksilöllisen varhaiseläkkeen puolittamisesta. taan tehtäväksi kansaneläkkeen rakenteen
34523: Puolitetun yksilöllisen varhaiseläkkeen saa- muuttamisesta johtuvat tekniset muutokset.
34524: jalle on eläkkeensaajien hoitotuki ja rintama- Lisäksi pykälään ehdotetaan otettavaksi uusi
34525: lisä maksettu myös puolitettuna. Momenttia 3 momentti, jolla estettäisiin lykkäyskoro-
34526: ehdotetaan muutettavaksi siten, että yksilölli- tuksen maksaminen eläkkeensaajien hoito-
34527: sen varhaiseläkkeen puolittamisen yhteydes- tukeen ja hoitotuen pienentäminen varhen-
34528: sä luovutaan hoitotuen ja rintamalisän puo- nusvähennyksellä. Säännös vastaisi nykyistä
34529: littamisesta. Kun hoitotukea ei enää sidottai- käytäntöä.
34530: si pelkästään kansaneläkkeen saamiseen ja 25 b §.Pykälän 3 momentissa säädettäisiin
34531: rintamalisä maksettaisiin kaikille, joilla on kansaneläkkeen suhteuttamisesta Suomessa
34532: siihen vaadittava tunnus, ei niiden puolitta- asuttuun aikaan sellaisissa tapauksissa, joissa
34533: minen olisi enää tarkoituksenmukaista. En- henkilö saa eläkkeensaajien hoitotukea muun
34534: nen 1 päivää tammikuuta 1997 alkaneet puo- etuuden kuin kansaneläkkeen perusteella ja
34535: litettuna maksettavat hoitotuet ja rintamalisät hänelle myönnetään myöhemmin kansanelä-
34536: muutetaan täytenä maksettaviksi lainmuutos- ke. Kansaneläke suhteutettaisiin Suomessa
34537: ten voimaantulosta lukien. asuttuun aikaan käyttäen samaa suhteutus-
34538: 23 §. Pykälään ehdotetaan tehtäväksi tek- kerrointa kuin hoitotuessa on käytetty.
34539: nisiä muutoksia. Sana eläke muutettaisiin 26 §. Ulkomailta maksettavien etuuksien
34540: HE 189/1996 vp 11
34541:
34542: tuloksilukemisesta kansaneläkettä määrättä- 1996, momentit ehdotetaan kumottavaksi
34543: essä säädettäisiin pykälän 5 momentissa, tarpeettomana ja asian sääntely siirrettäväksi
34544: joten pykälän 1 momentista siirrettäisiin ul- voimaantulosäännöksen 7 momenttiin ja mo-
34545: komailta maksettavien etuuksien tuloksiluke- mentit kumottaviksi tarpeettomina.
34546: mista koskevat säännökset ehdotettuun 5 30 a §. Eläkkeensaajien hoitotuen myön-
34547: momenttiin. täminen on nykyisin sidottu kansaneläkelain
34548: Pykälän 2 momenttia korjattaisiin siihen mukaisen työkyvyttömyyseläkkeen, vanhuu-
34549: jääneen lainsäädäntöte~~isen virheen vuoksi seläkkeen tai varhennetun vanhuuseläkkeen
34550: ja pykälän 4 momenttun ehdotetaan tehtä- saamiseen. Koska kaikki eivät enää saisi
34551: väksi perhe-eläkelain mukaisen leskeneläk- kansaneläkettä sen eläkevähenteisyyden
34552: keen nimikkeiden muuttamisesta johtuva vuoksi, ehdotetaan eläkkeensaajien hoitotuen
34553: tekninen muutos. saaminen sidottavaksi alle 65-vuotiaille kan-
34554: Nykyisin asumisaikaan suhteutettua kan- saneläkelain mukaisen työkyvyttömyyseläk-
34555: saneläkettä määrättäessä luetaan tuloksi ul- keen tai työntekijäin eläkelain 8 §:n 4 mo-
34556: komailta maksettavista eläkkeistä valtioiden mentissa tarkoitettujen lakien mukaiseen tai
34557: välisten järjestöjen palveluksen perusteella muuhun vastaavaan työ- tai virkasuhteeseen
34558: maksettavat omat ja perhe-eläkkeet, lakisää- perustuvaan tai kansanedustajain eläkelain
34559: teisen tapaturmavakuutuksen ja liikenneva- taikka valtioneuvoston jäsenen oikeudesta
34560: kuutuksen perusteella maksettavat omat ja eläkkeeseen ja hänen jälkeensä suoritettavas-
34561: perhe-eläkkeet sekä työperhe-eläkkeet Mää- ta perhe-eläkkeestä annetun lain mukaiseen
34562: räyksistä aiheutuu kuitenkin epätarkoituksen- täyteen työkyvyttömyyseläkkeeseen tai yksi-
34563: mukaisia tilanteita mm. seuraavista syistä. lölliseen varhaiseläkkeeseen. Kuitenkin 65-
34564: Eräissä maissa vanhuuseläkkeen määrä vuotta täyttäneille hoitotuki voitaisiin myön-
34565: voidaan laskea perhe-eläkkeen tapaan puo- tää ilman eläkkeen saamisedellytyksiä. Näin
34566: lison vakuutusvuosien perusteella. Siten hen- henkilöillä, joilla ei ole oikeutta vammaistu-
34567: kilö saattaa saada eläkkeen toisesta maasta keen, säilyy mahdollisuus saada hoitotukea.
34568: omien vakuutusvuosiensa ja toisesta maasta Alle 65-vuotiailla kansaneläkelain mukaista
34569: puolisonsa vakuutusvuosien perusteella, jot- varhennettua vanhuuseläkettä saavilla ei
34570: ka voivat olla päällekkäisiä. Tällaisessa ti- enää olisi oikeutta hoitotukeen, vaan he voi-
34571: lanteessa myös asetus 1408/71 sallii eläkkei- sivat saada vammaistukea kuten nykyisin
34572: den tuloksilukemisen kansaneläkkeessä edel- työeläkelakien mukaista varhennettua van-
34573: lyttäen, että yhteensovittamisesta säädetään huuseläkettä saavat.
34574: kansallisessa lainsäädännössä. Pykälän 3 momentista ehdotetaan poistet-
34575: Edellä olevista syistä 5 momenttia ehdote- tavaksi vammaistukea välittömästi ennen
34576: taan muutettavaksi siten, että myös ulko- eläkkeelle jäämistä saaneen oikeus saada
34577: mailta maksettavat työ- ja kansaneläkkeet aina vähintään alin eläkkeensaajien hoitotu-
34578: luettaisiin tuloksi kansaneläkettä määrättäes- ki. Vammaistukea saaneen oikeutta hoitotu-
34579: sä, elleivät Suomea sitovat kansainväliset keen ilman hoitotuen saamisperusteiden tut-
34580: sopimukset sitä estä. Tällä hetkellä ainoat kimista ei voida pitää tarkoituksenmukaise-
34581: estävät määräykset sisältyvät EY:n sosiaali- na, koska osalle vastaavan tasaisesti vam-
34582: turva-asetukseen, jonka mukaan toisen jäsen- maisille eläkkeensaajille, jotka eivät ole saa-
34583: maan eläkkeiden tuloksilukeminen vakuutus- neet vammaistukea ennen eläkkeen alkamis-
34584: aikaan suhteutetussa eläkkeessä ei ole mah- ta, hoitotukea ei ole voitu myöntää.
34585: dollista, kun työntekijälle tai yrittäjälle mak- Pykälään ehdotetaan lisättäväksi uusi 4
34586: setaan toisesta jäsenmaasta saman henkilön momentti, jossa säädettäisiin, että niissä ti-
34587: vakuutukseen perustuvaa eläkettä. lanteissa, joissa työkyvyttömyyseläkettä tai
34588: Pykälän 7 momentissa mainittu viittaus yksilöllistä varhaiseläkettä ja samanaikaisesti
34589: kansaneläkelain 22 a §:n 7 momenttiin muu- eläkkeensaajien hoitotukea saavan eläke
34590: tettaisiin viittaukseksi mainitun pykälän 5 muuttuu alle 65 vuoden iässä maksettavaksi
34591: momenttiin, jossa säädetään puolitetusta yk- vanhuuseläkkeeksi, jatketaan hoitotuen mak-
34592: silöllisestä varhaiseläkkeestä. samista niin kauan, kun hoitotuen saamisen
34593: Pykälän 9 momentissa säädetään täysimää- edellytykset muutoin täyttyvät. Siten eläke-
34594: räiseen pohjaosaan oikeuttavasta tulorajasta lajin muutos ei vaikuttaisi oikeuteen saada
34595: vuonna 1996 ja 10 momentissa eläkevähen- hoitotukea.. Samalla nykyinen 4 momentti
34596: teisen pohjaosan tarkistamisesta. Kun mo- siirtyisi 5 momentiksi ja 5 momentti 6 mo-
34597: mentteja sovelletaan vain pohjaosaan vuonna mentiksi.
34598: 12 HE 189/1996 vp
34599:
34600: 30 b §. Pykälässä säädettäisiin eläkkeen- lisäosasta vuonna 1996. Koska momenttia
34601: saajien hoitotuen suhteuttamisesta. Säännök- sovelletaan vain lisäosaan, momentti ehdote-
34602: sen 1 momentin mukaan hoitotuki suhteutet- taan kumottavaksi ja asian sääntely siirret-
34603: taisiin Suomessa asuttuun aikaan käyttäen täväksi voimaantulosäännöksen 7 moment-
34604: samaa suhteutuskerrointa, jonka perusteella tiin.
34605: kansaneläke on laskettu, jos hoitotukea mak- 45 §. Pykälän 2 momenttiin ehdotetaan
34606: setaan kansaneläkkeen saamisen perusteella. tehtäväksi kansaneläkkeen rakenteen muut-
34607: Säännös vastaisi nykyistä käytäntöä. tamisesta johtuvat tekniset muutokset. Kan-
34608: Jos henkilölle ei makseta kansaneläkettä ja saneläkelaitoksella on oikeus myöntää kan-
34609: hän on täyttänyt hoitotuen alkaessa 65 vuot- saneläke työeläkettä koskevan valituksen
34610: ta, hänen hoitotukensa suhteutettaisiin Suo- vireillä ollessa ja saada työeläkelaitokselta
34611: messa asutluun aikaan laskemalla suhteutus- takaisin liikaa maksettu kansaneläke valituk-
34612: kerroin 25 b §:n 3 momentin mukaisesti ja sen johdosta samalta ajalta myönnetystä työ-
34613: muissa tapauksissa sanotun pykälän 4 mo- eläkkeestä.
34614: mentin mukaisesti. Asiasta säädetäisiin py- 74 c §. Pykälään ehdotetaan tehtäväksi
34615: kälän uudessa 2 momentissa, jolloin nykyi- tämän lain 26 §:n 5 momentin ja kansan-
34616: nen 2 momentti siirtyisi 3 momentiksi. eläkkeen rakenteen muuttamisesta aiheutuva
34617: 31 §. Pykälän 2 momenttia ehdotetaan tekninen muutos.
34618: kansaneläkeuudistuksen vuoksi täsmennettä- 79 §. Hautausavustusta koskenut kansan-
34619: väksi siten, että momenttia sovellettaisiin eläkelain 33 §ja kuntoutusetuuksia koskenut
34620: nykyistä käytäntöä vastaavasti vain työky- kansaneläkelain 34 § on kumottu, joten py-
34621: vyttömyyseläkkeeseen muttei hoitotukeen. kälän 2 momentista ehdotetaan poistettavaksi
34622: Samalla 3 momentissa mainitun hoitotuen tarpeettomina mainittuja etuuksia koskevat
34623: nimi muutettaisiin eläkkeensaajien hoitotuek- maininnat. Lisäksi hoitotuen nimi muutettai-
34624: si. siin eläkkeensaajien hoitotueksi.
34625: 32 §. Pykälään ehdotetaan tehtäväksi kan- 87 §. Pykälä ehdotetaan kumottavaksi tar-
34626: saneläkkeen rakenteen muuttamisesta johtu- peettomana, koska henkilöllä on jo nykyisin
34627: vat tekniset muutokset. oikeus saada itseään koskevat tiedot yleisten
34628: 32 a §. Pykälään ehdotetaan tehtäväksi asiakirjain julkisuudesta annetun lain (83/51)
34629: kansaneläkkeen rakenteen muuttamisesta perusteella.
34630: johtuvat tekniset muutokset. 91 a §. Pykälää ehdotetaan muutettavaksi
34631: 39 b §. Kansaneläkelain 34 § on kumottu siten, että pykälästä poistettaisiin vain vuon-
34632: kuntoutusuudistuksen yhteydessä kansanelä- na 1996 voimassa oleva säännös, jonka mu-
34633: kelain muuttamisesta annetulla lailla kaan kansaneläkkeensaajana pidettäisiin hen-
34634: (619/91), joten pykälän 1 momentista ehdo- kilöä, jolle on vahvistettu pelkkä oikeus kan-
34635: tetaan poistettavaksi tarpeettomana maininta, saneläkkeeseen. Pelkän eläkeoikeuden osalta
34636: että viivästyskorotusta ei makseta mainitun asian sääntely siirrettäisiin voimaantulosään-
34637: pykälän mukaisiin kuntoutusetuuksiin. Sa- nöksen 7 momenttiin. Samalla pykälässä
34638: malla pykälään tehtäisiin kansaneläkkeen mainittu hoitotuki muutettaisiin eläkkeensaa-
34639: rakenteen muuttamisesta johtuva tekninen jien hoitotueksi.
34640: muutos. V oimaantulosäännös. Voimaantulosään-
34641: 42 b §. Nykyisin pykälän 1 momentissa nöksen 2 momentissa ehdotetaan, että pohja-
34642: määritellään laitoshoidon ajalta maksettava osaa ja lisäosaa eläkevähenteiseksi kansan-
34643: kansaneläkkeen enimmäismäärä. Momenttiin eläkkeeksi muutettaessa käytetään pääsään-
34644: ehdotetaan lisättäväksi määritelmä lai- töisesti niitä eläkkeen määrään vaikuttavia
34645: toshoidon ajalta maksettavasta lykätystä tai tietoja, joita Kansaneläkelaitoksella on hal-
34646: varhennetusta vanhuuseläkkeestä. Jos henki- lussaan. Tietoina käytetään henkilön työelä-
34647: lö saa lykättyä tai varhennettua vanhuuselä- ke-ja korvaustietoja, tietoa perhesuhteista ja
34648: kettä, olisi momentissa mainittuja markka- kuntaryhmästä. Pelkän pohjaosan saajalla
34649: määriä korotettava lykkäysprosentilla tai työeläkkeet ja korvaukset otetaan huomioon
34650: alennettava varhennusvähennysprosentilla, sen suuruisina kuin niitä maksettaisiin 1 päi-
34651: jotta laitoshoidon ajalta maksettava osuus vänä tammikuuta 1997. Perhesuhteiden ja
34652: vastaisi näiden eläkkeiden osuutta. Säännös kuntaryhmän vaikutus määräytyy myös edel-
34653: vastaisi nykyistä käytäntöä. lä mainittuna ajankohtana olevien olosuhtei-
34654: Pykälän 3 momentissa säädetään lisäosan- den mukaan. Joidenkin työeläkkeiden indek-
34655: saajalle laitoshoidon ajalta maksettavasta sillä korotettu määrä ei ole vielä tiedossa
34656: HE 189/1996 vp 13
34657:
34658: eläkkeitä muodostettaessa. Kun tieto eläk- voimaantuloa edeltävältä ajalta, ulkomailta
34659: keen korotlumisesta saadaan, Kansaneläke- maksettavat etuudet otettaisiin tuloksi lain
34660: laitoksella olisi oikeus oikaista eläkkeen voimaantulosta lukien. Näin ei kuitenkaan
34661: määrä 1 päivästä tammikuuta 1997 alkaen. meneteltäisi silloin, kun kysymyksessä on
34662: Tällöin oikaisu voitaisiin tehdä ilman e1äk- tammikuun 1 päivänä 1994 voimaan tulleen
34663: keensaajan suostumusta tai hakematta va- pohjoismaisen sosiaaliturvasopimuksen 27
34664: kuutusoikeudelta kansaneläkelain 74 §:ssä artiklan mukaista pohjoismaisten peruseläk-
34665: tarkoitettua päätöksen poistamista. keiden uudelleenlaskemista koskeva hake-
34666: Kansaneläkelaitoksella ei ole käytettävissä mus, joka on jätetty 2 päivänä tammikuuta
34667: kaikkien pelkän pohjaosan saajien eläkkeen 1996 tai sitä ennen. Kysymyksessä ovat ta-
34668: määräämisessä tarvittavia tietoja tai tiedot paukset, joissa sopimuksen siirtymäsäännök-
34669: ovat puutteellisia. Tietoja ei ole esimerkiksi sen mukaisen uudelleenlaskemishakemuksen
34670: kaikista ulkomailta maksettavista eläkkeistä käsittely on kestänyt yli vuoden. Uudelleen-
34671: eikä kansaneläkelain 26 §:n 3 ja 6 momen- laskettua eläkettä ei tämän momentin ensim-
34672: tissa tarkoitetuista eläkkeistä, jotka henkilö mäisen virkkeen mukaan tarkisteta ulkomaan
34673: saisi, jos hän siirtyisi eläkkeelle 65 vuotta eläkkeen takia niissä tapauksissa, joissa uu-
34674: tai 67 vuotta täytettyään (ennakoitu eläke). delleenlaskeminen on suoritettu loppuun en-
34675: Pohjaosa muutetaan näissä tapauksissa elä- nen tämän lain voimaantuloa. Olisi kohtuu-
34676: kevähenteiseksi eläkkeensaajan hakemukses- tonta tarkistaa eläke vain niissä tapauksissa,
34677: ta, jolloin tiedot ulkomailta maksettavasta joissa uudelleenlaskemishakemuksen käsitte-
34678: eläkkeestä selvitetään eläkkeensaajalta itsel- ly on hakijasta riippumattomasta syystä kes-
34679: tään sekä ennakoidun eläkkeen määrä työ- tänyt yli vuoden. Näissäkin tapauksissa ul-
34680: eläkelaitokselta. komaan eläke luetaan tuloksi vasta, kun elä-
34681: Lisäosan saajan eläkevähenteinen kansan- kettä seuraavan kerran tarkistetaan muusta
34682: eläke muodostetaan niiden tietojen perusteel- syystä.
34683: la, joiden mukaan lisäosa oli lainmuutoksen Henkilölle, joka on täyttänyt 65 vuotta
34684: voimaantullessa maksussa. ennen joulukuun 1 päivää 1984 ja joka on
34685: Voimaantulosäännöksen 3 momentissa sää- lykännyt vanhuuseläkkeen ottamista, makse-
34686: dettäisiin, että pohjaosan ja lisäosan eläkevä- taan lykkäyskorotusta vain pohjaosaan kan-
34687: henteiseksi muuttaminen voitaisiin tehdä saneläkelain 25 b §:n perusteella. Säännök-
34688: pääsääntöisesti antamatta asiasta päätöstä. sen 5 momentissa ehdotetaan, että kansan-
34689: Päätöksen antamiseen ei ole tarvetta, koska eläkkeensaajalle, jonka eläkkeeseen makse-
34690: kaikilla nykyisillä lisäosan saajilla eläkkeen taan lykkäyskorotettua pohjaosaa ja lisäksi
34691: määräytymisperusteet ja määrä pysyvät en- lisäosaa, laskettaisiin eläkevähenteistä kan-
34692: nallaan. Päätös annettaisiin kuitenkin eräille saneläkettä muodostettaessa uusi lykkäys-
34693: pelkän pohjaosan saajille ja aina eläkkeen- prosentti, jota käytettäisiin myös myöhem-
34694: saajan pyynnöstä. Kaikille eläkkeensaajille min kansaneläkettä tarkistettaessa. Uusi pro-
34695: lähetettäisiin kuitenkin eläkkeen määrää kos- sentti on laskettu siten, että henkilön kansan-
34696: keva ilmoitus vuoden 1997 alusta. eläke lykkäyskorotuksineen säilyisi entisen
34697: Voimaantulosäännöksen 4 momentissa sää- suuruisena lain voimaantullessa.
34698: dettäisiin tämän lain 26 §:n 5 momentissa Voimaantulosäännöksen 6 momentissa eh-
34699: tarkoitettujen ulkomailta maksettavien etuuk- dotetaan, että jos eläkkeensaajien hoitotuki
34700: sien tuloksilukemisesta. Jos henkilö saa kan- alkaa ennen tämän lain voimaantuloa, mak-
34701: saneläkettä tämän lain voimaantullessa, luet- settaisiin hoitotukea lain voimaantulon jäl-
34702: taisiin edellä mainitussa säännöksessä tarkoi- keenkin siltä ajalta, jolta hoitotukea on
34703: tetut ulkomailta maksettavat etuudet tuloksi myönnetty. Hoitotuki maksettaisiin niin kau-
34704: vasta, kun kansaneläke tarkistetaan kansan- an kuin hoitotuen saamisen edellytykset ovat
34705: eläkelain 32 a §:n perusteella tulojen tai per- olemassa lukuun ottamatta eläkkeen saamis-
34706: hesuhteiden muututtua 1 päivänä tammikuu- ta. Hoitotukioikeus voidaan tarkistaa kansan-
34707: ta 1997 tai sen jälkeen. Ulkomailta makset- eläkelain 31 §:n 3 momentin mukaisesti.
34708: tavat etuudet otettaisiin kuitenkin lainmuu- Voimaantulosäännöksen 7 momenttiin eh-
34709: toksesta lukien tuloksi silloin, kun alennetun dotetaan lainsäädännön selkeyden vuoksi
34710: kansaneläkkeensaaja hakee eläkkeensä muut- otettavaksi tässä laissa kumottavaksi ehdote-
34711: tamista uuden lain mukaiseksi eläkevähentei- tut säännökset, jotka ovat voimassa vain
34712: seksi kansaneläkkeeksi. Jos kansaneläke vuonna 1996. Tällaisia säännöksiä ovat kan-
34713: myönnetään tai tarkistetaan lainmuutoksen saneläkelain 24 §:n 3 momentti, 25 a §,
34714: 14 HE 189/1996 vp
34715:
34716: 26 §:n 9 ja 10 momentti, 42 b §:n 3 mo- keensaajien asumistukeen olisi oikeus kai-
34717: mentti ja 91 a §:ssä tarkoitettu pelkän eläke- killa Suomessa asuvilla, 65 vuotta täyt-
34718: oikeuden vahvistaminen. täneillä henkilöillä, sekä 16 vuotta täyt-
34719: Voimaantulosäännöksen 8 momentissa sää- täneillä laissa määriteltyä eläkettä tai kor-
34720: dettäisiin laissa säädettyjen markkamäärien vausta saavilla henkilöillä. Asumistukea
34721: indeksitaso. Indeksitaso vastaisi kansanelä- maksettaisiin henkilölle, joka saa kansanelä-
34722: kelaissa esitettyjen markkamäärien aikaisem- kettä, rintamasotilaseläkettä tai perhe-eläke-
34723: paa indeksitasoa ja vastaisi näin ollen sitä lain mukaista leskeneläkettä taikka työnteki-
34724: kansaneläkeindeksin pistelukua, joka on voi- jäin eläkelain 8 §:n 4 momentissa tarkoitet-
34725: massa vuoden 1981 maaliskuussa. tua ja muuta vastaavaa työ- tai virkasuhtee-
34726: Voimaantulosäännöksen 9 momentin mu- seen perustuvaa taikka kansanedustajain
34727: kaan voitaisiin täytäntöönpanon edellyttä- eläkelain (329/67) tai valtioneuvoston jäse-
34728: miin toimenpiteisiin ryhtyä ennen lain voi- nen oikeudesta eläkkeeseen ja hänen jäl-
34729: maantuloa. keensä suoritettavasta perhe-eläkkeestä anne-
34730: tun lain (870/77) mukaista täyttä työkyvyttö-
34731: 1.2. Kansaneläkelain muuttamisesta myyseläkettä, yksilöllistä varhaiseläkettä tai
34732: annettu laki työttömyyseläkettä.
34733: Asumistukea maksettaisiin myös henkilöl-
34734: Vuoden 1995 muutoslain voimaantu- le, joka saa täyden työkyvyttömyyden perus-
34735: losäännöksen 2 momentin mukaan ennen 1 teella myönnettyä lakisääteisen tapaturmava-
34736: päivää tammikuuta 1996 alkaneiden pohja- kuutuksen, liikennevakuutusta koskevien eri
34737: osien määrää on alennettu 60 markalla kuu- lakien tai sotilasvammalain perusteella jatku-
34738: kaudessa vuonna 1996, jolloin pohjaosan vasti maksettavaa tapaturmaeläkettä, elinkor-
34739: määrä on 386 markkaa kuukaudessa. Tällais- koa tai työkyvyttömyyseläkettä tai vuoden
34740: ta kansaneläkettä alennettaisiin työ- tai muun jälkeen liikennevahingon perusteella makset-
34741: ansioeläkkeen määrästä riippuen vuoden tua ansionmenetyksen korvausta. Jatkuvasti
34742: 1997 helmikuun alussa enintään 20 %:lla maksettavaksi ei katsota lyhyeltä sairaalassa-
34743: vuonna 1996 maksetun pohjaosan määrästä olo-, kuntoutus- tai koulutusajalta maksetta-
34744: ja samalla prosenttimäärällä edelleen seuraa- vaa tapaturmaeläkettä eikä liikennevakuutuk-
34745: vina vuosina siten, ettei tällaista kansanelä- sen perusteella maksettavaa työkyvyttömyys-
34746: kettä makseta enää vuoden 2000 jälkeen. eläkettä eikä ansionmenetyksen korvausta,
34747: Tämän johdosta kansaneläkkeen bruttomäärä vaikka etuudet maksetaankin mainitulta ajal-
34748: pienenee 77 markalla kuukaudessa vuonna ta täysimääräisinä. Täydellä korvauksella
34749: 1997. Markkamäärä vastaa vuoden 1996 tarkoitetaan 100 prosentin korvausasteen
34750: kansaneläkeindeksin tasoa. Vuoden 1997 perusteella maksettavaa etuutta. Ulkomailta
34751: alussa työeläkkeisiin ja kansaneläkkeisiin maksettavia edellä mainittuja vastaavia
34752: tehdään indeksikorotukset Jos indeksikoro- etuuksia saavilla olisi myös oikeus asumistu-
34753: tukset ja veroperusteiden muutokset eivät keen.
34754: kattaisi sanotun määrän mukaista kansan- Uudessa 4 momentissa säädettäisiin, että
34755: eläkkeen pienentämistä ja eläkkeensaajan niissä tilanteissa, joissa työkyvyttömyyselä-
34756: kokonaiseläkkeen nettomäärä sen johdosta kettä, yksilöllistä varhaiseläkettä tai työttö-
34757: alenisi, ehdotetaan säännöstä muutettavaksi myyseläkettä saavan eläke muuttuu 65 vuo-
34758: siten, että valtioneuvosto voisi tarkistaa edel- den iässä maksettavaksi vanhuuseläkkeeksi,
34759: lä tarkoitettua vähennystä. Ehdotuksen mu- asumistuen maksamista jatkettaisiin, jos asu-
34760: kaan pohjaosaa alennettaisiin voimassa ole- mistukea maksetaan välittömästi ennen
34761: vasta järjestelmästä poiketen kunkin vuoden alle 65 vuoden eläkeiän täyttämistä ja asu-
34762: helmikuun alusta lukien, jotta eläkkeen mää- mistuen saamisen edellytykst ovat tällöin
34763: rä ei tarpeettomasti vaihtelisi. muutoin olemassa. Eläkelajin vaihtumisella
34764: ei olisi merkitystä asumistuen saamiseen.
34765: 1.3. Eläkkeensaajien asumistukilaki Osatyökyvyttömyyseläkettä saavalla sekä
34766: ansioeläkettä varhennettuna vanhuuseläkkee-
34767: 1 §. Eläkkeensaajien asumistuen saamisen llä saavalla ja ansioeläkettä alle 65-vuotiaan
34768: edellytyksiä ehdotetaan muutettavaksi kan- vanhuuseläkkeenä saavalla ei olisi edelleen-
34769: saneläkkeen muututtua eläkevähenteiseksi. kään oikeutta eläkkeensaajien asumistukeen.
34770: Koska vuoden 1997 alusta kaikki eivät saisi Leskeneläkkeenä voitaisiin edelleenkin
34771: enää kansaneläkettä, ehdotetaan, että eläk- maksaa pelkästään asumistukea. Tätä kos-
34772: HE 189/1996 vp 15
34773:
34774: keva säännös ehdotetaan siirrettäväksi 1 mo- tä käytäntöä.
34775: mentista uuteen 5 momenttiin. 4 §. Nykyisin asumistukivuosituloksi lue-
34776: Ehdotetut muutokset eivät laajentaisi eläk- taan vain kansaneläkkeen lisäosa. Koska
34777: keensaajien asumistuen piiriä nykyisestään. pohjaosa ja lisäosa yhdistetään eläkevähen-
34778: 1 a §. Eläkkeensaajien asumistuki myön- teiseksi kansaneläkkeeksi, otettaisiin kansan-
34779: nettäisiin edelleenkin vain Suomessa asuval- eläke kokonaan tuloksi asumistukea määrät-
34780: le henkilölle. Kansaneläkettä myönnettäessä täessä. Näin ollen täyteen asumistukeen oi-
34781: henkilön Suomessa asuminen ratkaistaan keuttavaa tulorajaa ehdotetaan korotettavaksi
34782: asumiseen perustuvan sosiaaliturvalainsää- ja pykälän 3 momenttia muutettavaksi. Asu-
34783: dännön soveltamisesta annetun lain mistuki maksettaisiin täytenä, jos henkilön
34784: (1573/93) mukaan. Koska eläkkeensaajien asumistukivuositulo ei ylittäisi 38 120
34785: asumistuki voitaisiin maksaa muullekin hen- markkaa vuodessa. Naimisissa olevilla, jos
34786: kilölle kuin kansaneläkkeen saajalle, ehdote- toisella puolisalia ei ole oikeutta asumistu-
34787: taan yhdenmukaisuuden vuoksi, että henki- keen, mainittu raja olisi 55 880 markkaa
34788: lön Suomessa asuminen asumistukea myön- vuodessa ja jos molemmilla puolisoilla olisi
34789: nettäessä ratkaistaisiin edellä mainitun lain oikeus asumistukeen raja olisi 61 240 mark-
34790: perusteella myös niissä tapauksissa, joissa kaa vuodessa. Perhe-eläkelain mukaisesta
34791: asumistukea tulisi maksettavaksi 65 vuotta leskeneläkkeestä asumistukivuosituloksi ote-
34792: täyttäneelle henkilölle tai muun eläkkeen taan edelleen vain nykyistä lisäosaa vastaava
34793: kuin kansaneläkkeensaajalle. Tämän vuoksi täydennysmäärä, joten täyteen asumistukeen
34794: lakiin otettaisiin uusi 1 a §. Vastaavan sisäl- oikeuttavat tulorajat säilyisivät nykyisellään
34795: töinen säännös on myös muissa etuuslaeissa, ollen henkilöllä, joka ei ole naimisissa
34796: joissa Suomessa asuminen ratkaistaan sosi- 32 770 markkaa vuodessa ja puolisoilla
34797: aaliturvalainsäädännön soveltamisesta anne- 50 250 markkaa vuodessa. Markkamäärät
34798: tun lain mukaan. vastaavat vuoden 1996 kansaneläkeindeksin
34799: 2 §. Pykälän 3 momenttia täsmennettäisiin pistelukua 1195.
34800: nykyistä käytäntöä vastaavaksi. Eläkkeensaa- 5 §. Pykälässä säädettäisiin asumistuen
34801: jien asumistukea määrättäessä asumiskustan- määräämisestä niissä tapauksissa, joissa toi-
34802: nuksina hyväksyttäisiin vain Suomessa sijait- nen puoliso saisi perhe-eläkelain mukaista
34803: sevan vakinaiseksi katsottavan asunnon kus- leskeneläkettä ja toinen puoliso muuta tämän
34804: tannukset. lain 1 §:n 1 momentissa tarkoitettua eläkettä
34805: Pykälän 4 momenttia ehdotetaan muutet- tai korvausta. Kummallekin puolisolle mää-
34806: tavaksi, koska asumistukea voitaisiin 1 § :n rättäisiin yhteisten tulojen ja asumiskustan-
34807: mukaan maksaa muullekin kuin eläkkeensaa- nusten perusteella oma asumistuki, josta
34808: jalle. . . . maksettaisiin puolikas. Puolisoiden asumis-
34809: 3 §. Pykälän 3 Ja 4 momenttra muutettai- tukien määrät olisivat tällöin erisuuruiset
34810: siin, koska eläkkeensaajien asumistukea voi- johtuen edellä 4 §:ssä ehdotetuista täysimää-
34811: taisiin maksaa muullekin kuin kansaneläk- räiseen asumistukeen oikeuttavista erilaisista
34812: keensaajalle. Pykälän 4 momentin mukaan, rajoista.
34813: jos molemmat puolisot saavat kansaneläket- 6 §. Pykälän 1 ja 3 momenttia ehdotetaan
34814: tä, leskeneläkettä tai työeläkettä taikka toi- muutettavaksi, koska asumistukea voidaan
34815: nen puoliso kansaneläkettä ja toinen muuta 1 §:n mukaan maksaa muullekin kuin eläk-
34816: 1 §:ssä tarkoitettua eläkettä tai korvausta tai keensaajalle. Lisäksi 1 momenttiin tehtäisiin
34817: molemmat puolisot ovat 65 vuotiaita, määrä- kansaneläkkeen rakenteen ja perhe-eläkkeen
34818: tään heille yhteinen asumistuki, joka makse- nimikkeiden muuttamisesta aiheutuvat tek-
34819: taan puoliksi kummallekin. Jos vain toinen niset muutokset.
34820: puoliso saa perhe-eläkelain mukaista les- Koska eläkevähenteinen kansaneläke lue-
34821: keneläkettä, määrättäisiin asumistuki tämän taan kokonaan tuloksi asumistuessa, pykälän
34822: lain 5 §:n mukaan. Alle 65-vuotiaalle kan- 2 momentin 2 kohdasta poistettaisiin tarpeet-
34823: saneläkelain mukaista varhennettua van- tomana maininta pohjaosasta. Koska uusia
34824: huuseläkettä saavalle ei edelleenkään mak- lapsikorotuksia, puolisolisiä ja koulutustukia
34825: settaisi asumistukea. Jos tällaisen henkilön ei enää myönnetä, ehdotetaan mainitusta
34826: puolisalia olisi oikeus asumistukeen, makse- kohdasta poistettavaksi myös näitä koskevat
34827: taan asumistuki hänelle kokonaan varhenne- maininnat ja asia siirrettäväksi voimaantu-
34828: tun vanhuuseläkkeensaajan 65 vuoden iän losäännökseen. Sen perusteella maksussa
34829: täyttämiseen saakka. Säännös vastaa nykyis- olevia lapsikorotuksia, puolisolisä ja koulu-
34830: 16 HE 189/1996 vp
34831:
34832: tustukia ei luettaisi tuloksi asumistukea mää- tarkistettaisiin tämän lain mukaisiksi vasta
34833: rättäessä. Ulkomailta maksettavat lapsikoro- lain voimaantulonjälkeen tehtävän eläkkeen-
34834: tusta ja puolisolisää vastaavat etuudet luet- saajien asumistukilain 8 §:n mukaisen tarkis-
34835: taisiin kuitenkin tuloksi ehdotetun 12 koh- tuksen yhteydessä. Tarkistusperusteeksi ei
34836: dan perusteella. kuitenkaan katsottaisi sitä, että kansaneläk-
34837: 7 §.Pykälän 1 momenttia ehdotetaan muu- keen rakenteen muuttuessa vuoden 1997
34838: tettavaksi, koska asumistukea voidaan 1 § :n alussa, asumistukivuosituloksi luetaan myös
34839: mukaan maksaa muullekin kuin eläkkeen- nykyistä pohjaosaa vastaava osuus. Tarkis-
34840: saajalle. tusta ei tehtäisi myöskään täyteen asumistu-
34841: 8 §. Koska asumistukea voidaan maksaa keen oikeuttavan tulorajan korottumisen
34842: muullekin kuin eläkkeensaajalle, ehdotetaan vuoksi. Näin ollen lain voimaantullessa
34843: pykälän 1 momenttia muutettavaksi. Asu- maksussa olevat asumistuet maksettaisiin
34844: mistuki tarkistettaisiin, jos asumistuensaajan enintään seuraavaan määräaikaistarkistuk-
34845: puoliso alkaa saada 1 §:n 1 momentissa tar- seen saakka entisen suuruisena, jollei asu-
34846: koitettua eläkettä tai eläke lakkaa. Momen- mistukea ole tarkistettava sitä ennen esimer-
34847: tista ehdotetaan tarpeettomana poistettavaksi kiksi asumiskustannusten tai tulojen muuttu-
34848: asumistuen tarkistaminen asumistuensaajan misen vuoksi.
34849: varhennettua vanhuuseläkettä saavan puo- Voimaantulosäännöksen 3 momentissa eh-
34850: lison täyttäessä 65 vuotta. dotetaan, että maksussa olevaa lapsikorotus-
34851: Uudessa 6 momentissa ehdotetaan, että ta, puolisolisää ja lesken koulutustukea ei
34852: asumistuki lakkautetaan, kun asumistuensaa- edelleenkään luettaisi tuloksi eläkkeensaajien
34853: jan 1 §:n 1 momentissa tarkoitettu etuus lak- asumistukea määrättäessä.
34854: kaa. Käytännössä asumistuen maksamiseen Voimaantulosäännöksen 4 momentissa sää-
34855: ei tule yleensä katkoksia. Etuuden lakatessa dettäisiin laissa säädettyjen markkamäärien
34856: henkilöllä on yleensä oikeus asumistukeen indeksitaso. Indeksitaso vastaisi kansanelä-
34857: joko ikänsä tai jonkin muun 1 §:n 1 momen- kelaissa esitettyjen markkamäärien aikaisem-
34858: tissa tarkoitetun etuuden perusteella, joten paa indeksitasoa ja vastaisi näin ollen sitä
34859: asumistuen maksamista voidaan jatkaa, edel- indeksin pistelukua, joka oli voimassa vuo-
34860: lyttäen, että henkilöllä on kustannusten, tulo- den 1981 maaliskuussa.
34861: jen ja muiden määräytymisperusteiden mu- Voimaantulosäännöksen 5 momentin mu-
34862: kaan oikeus asumistukeen. Asumistukea ei kaan voitaisiin täytäntöönpanon edellyttä-
34863: kuitenkaan lakkauteta työkyvyttömyyseläk- miin toimenpiteisiin ryhtyä ennen lain voi-
34864: keen tai työttömyyseläkkeen muuttuessa maantuloa.
34865: vanhuuseläkkeeksi vann asumistuki tarkiste-
34866: taan kuten nykyisin. 1.4. Perhe-eläkelaki
34867: 8 a §. Pykälä ehdotetaan muutettavaksi
34868: samoin perustein kuin 7 §:ssä on ehdotettu. 14 §. Ehdotuksen mukaan eläkkeensaajien
34869: 10 §. Kansaneläkkeen takaisinperintää kos- asumistukea ei enää otettaisi huomioon les-
34870: kevasta tarkastuslautakunnan päätöksestä on ken kertasuorituksen määrää laskettaessa,
34871: valitusoikeus vakuutusoikeuteen. Vastaavaa kun kertasuoritusta maksetaan ennen 1 päi-
34872: valitusoikeutta ei ole nykyisin eläkkeensaaji- vänä heinäkuuta 1990 kuolleen edunjättäjän
34873: en asumistuen takaisinperinnästä. Tämä joh- jälkeen eläkettä saaneelle. Asumistukea ei
34874: taa tilanteeseen, jossa kansaneläkkeen ta- ole alunperinkään otettu huomioon lasketta-
34875: kaisinperinnästä on oikeus valittaa vakuutus- essa 1 päivänä heinäkuuta 1990 jälkeen les-
34876: oikeuteen, mutta ei sen sijaan samasta syystä keytyneen kertasuoritusta perhe-eläkelain
34877: johtuvasta asumistuen takaisinperinnästä. 27 §:n 1 momentin mukaisesti.
34878: Näin ollen pykälän 1 momenttiin tulisi lisätä Lisäksi ehdotetaan, että leskeneläkkeen
34879: maininta valitusoikeudesta takaisinperintäta- pohjaosan nimike muutettaisiin perusmää-
34880: pauksissa. räksi ja lisäosan nimike täydennysmääräksi.
34881: 14 §. Pykälän 1 momentista ehdotetaan Uudet nimikkeet olisivat vastaavat kuin lap-
34882: poistettavaksi viittaus tietojen saantia kos- seneläkkeessä.
34883: kevaan kansaneläkelain 87 §:ään, joka on 15 a §. Pykälän 1-5 ja 8 momenttiin eh-
34884: ehdotettu kumottavaksi tarpeettomana. dotetaan tehtäväksi leskeneläkkeen nimikkei-
34885: Voimaantulosäännös. Voimaantulosään- den muuttamisesta johtuvat tekniset muutok-
34886: nöksen 2 momentissa ehdotetaan, että lain set. Pykälän 6 momenttiin ehdotetaan tehtä-
34887: voimaantullessa maksussa olevat asumistuet väksi vastaava tekninen muutos kuin kansan-
34888: HE 189/1996 vp 17
34889:
34890: eläkelain 25 §:n 2 momenttiin. Lisäksi pykä- 15 g §. Pykälän 2 momenttiin ehdotetaan
34891: län 7 momentin toinen virke ehdotetaan ku- tehtäväksi leskeneläkkeen nimikkeiden
34892: mottavaksi tarpeettomana, koska leskeneläk- muuttamisesta johtuvat tekniset muutokset.
34893: keen asumistukeen sovelletaan vuoden ta- 16 §. Pykälään ehdotetaan tehtäväksi Ies-
34894: kautuvaa hakuaikaa jo perhe-eläkelain keneläkkeen nimikkeiden muuttamisesta joh-
34895: 32 §:n 1 momentin, eläkkeensaajien asumis- tuvat tekniset muutokset.
34896: tukilain 14 §:n 1 momentin ja kansaneläke- 17 §. Pykälän 1 momenttia ehdotetaan
34897: lain 39 §:n 1 momentin perusteella. muutettavaksi siten, että lesken tulojen nous-
34898: 15 b §. Pykälän 1, 5 ja 6 momenttiin eh- tua täydennysmäärä tarkistetaan .. tulojen
34899: dotetaan tehtäväksi leskeneläkkeen nimikkei- muutoksen ollessa vähintään 2 000 markkaa
34900: den muuttamisesta johtuvat tekniset muutok- vuodessa. Määrä on sama kuin eläkkeensaa-
34901: set. Pykälän 3 momentin 11 kohtaa ehdote- jien asumistukiasetuksen (642/79) 5 §:n 1
34902: taan muutettavaksi samasta ajankohdasta momentin 2 kohdassa säädetty markkamää-
34903: voimaantulevaksi ehdotettujen kansaneläke- rä, jota sovelletaan asumistuen tarkistamises-
34904: lain ja rintamasotilaseläkelain muutosten sa vuositulojen nousun perusteella. Markka-
34905: johdosta. Eläkkeensaajien hoitotukea ja rin- määrä vastaa maaliskuun 1981 kansanelä-
34906: tamalisää voisi saada samanaikaisesti Ies- keindeksiä ja sen suuruus on vuoden 1996
34907: keneläkkeen kanssa eikä niitä luettaisi lesken kansaneläkeindeksissä 4 000 markkaa vuo-
34908: vuosituloksi täydennysmäärää määrättäessä. dessa eli 333 markkaa kuukaudessa. Nykyi-
34909: Pykälän 3 momentin 12 kohtaa ehdotetaan sin leskeneläkkeen tarkistusraja on vuoden
34910: muutettavaksi siten, että lesken vuosituloksi 1996 kansaneläkeindeksissä 8 01 0 markkaa
34911: ei lueta ulkomailta maksettavaa eläkettä ja vuodessa eli 668 markkaa kuukaudessa.
34912: korvausta, mikäli Suomea sitovista kansain- Muutos selkeyttää ja yhtenäistää eläkkeiden
34913: välisistä sopimuksista niin johtuu. Muutos tarkistus perusteita.
34914: noudattaa samaa periaatetta kuin kansanelä- Pykälän 1-3 momenttiin ehdotetaan lisäk-
34915: kelain 26 §:n 5 momenttiin ehdotettu muu- si tehtäväksi leskeneläkkeen nimikkeiden
34916: tos. Jollei kansainvälisistä sopimuksista muuttamisesta johtuvat tekniset muutokset.
34917: muuta johdu, leskeneläkkeen täydennys- 18 §. Pykälään ehdotetaan tehtäväksi Ies-
34918: määrää määrättäessä vuosituloksi luetaan keneläkkeen nimikkeiden muuttamisesta joh-
34919: siten kaikki ulkomailta maksettavat eläkkeet tuvat tekniset muutokset.
34920: ja korvaukset. Ainoa tilanne, jolloin kaikkia 21 §. Koska eläkkeensaajien hoitotukea ja
34921: ulkomailta maksettavia eläkkeitä tai kor- rintamalisää voitaisiin ehdotuksen mukaan
34922: vauksia ei lueta tuloksi, koskee ETA-eläk- maksaa samanaikaisesti perhe-eläkkeen
34923: keitä ja johtuu EY:n sosiaaliturva-asetukses- kanssa, pykälän 4 momenttia ehdotetaan
34924: ta. ETA-eläkkeissä ei asetuksen mukaan saa muutettavaksi siten, ettei hoitotukea ja rin-
34925: lukea tuloksi saman edunjättäjän jälkeen tamalisää otettaisi huomioon lesken alkuelä-
34926: maksettavaa työeläke-perhe-eläkettä tai pe- kettä kansaneläkkeen- tai rintamasotilaseläk-
34927: ruseläkkeen perhe-eläkettä. Sen sijaan vuo- keen saajalle myönnettäessä. Alkueläke mak-
34928: situloksi luetaan mm. ulkomailta maksettavat settaisiin, jos se olisi suurempi kuin kansan-
34929: omaan työsuhteeseen perustuvat eläkkeet, eläke, asumistuki ja ylimääräinen rintamali-
34930: tapaturma- ja liikennevakuutukseen perustu- sä. Kansaneläkkeenä otettaisiin huomioon
34931: vat eläkkeet ja perhe-eläkkeet, vapaaehtoi- myös mahdollinen lapsikorotus ja puolisoli-
34932: seen tapaturmavakuutuksen perustuvat eläk- sä. Rintamasotilaseläkkeensaajalle alkueläke
34933: keet ja perhe-eläkkeet sekä yksityiseen elä- maksettaisiin vastaavin perustein.
34934: kevakuutukseen perustuvat eläkkeet ja per- 29 §. Pykälään ehdotetaan tehtäväksi Ies-
34935: he-eläkkeet. keneläkkeen nimikkeiden muuttamisesta joh-
34936: 15 c §. Ainoastaan vuotta 1983 koskeva tuvat tekniset muutokset.
34937: pykälä ehdotetaan kumottavaksi tarpeettoma- 30 §. Pykälään ehdotetaan tehtäväksi Ies-
34938: na. keneläkkeen nimikkeiden muuttamisesta joh-
34939: 15 d §. Pykälän 1, 3 ja 4 momenttiin eh- tuvat tekniset muutokset.
34940: dotetaan tehtäväksi leskeneläkkeen ni- 32 §. Pykälää ehdotetaan muutettavaksi
34941: mikkeiden muuttamisesta johtuvat tekniset siten, ettei eläkkeensaajien hoitotukea ja rin-
34942: muutokset. tamalisää pidetä kansaneläkkeenä, kun per-
34943: 15 e §. Ainoastaan vuotta 1983 koskeva he-eläkkeensaajalle myönnetään kansaneläke
34944: pykälä ehdotetaan kumottavaksi tarpeettoma- samalta ajalta kuin perhe-eläkettä on makset-
34945: na. tu.
34946:
34947:
34948: 3604221
34949: 18 HE 189/1996 vp
34950:
34951: 32 a §. Pykälään ehdotetaan tehtäväksi indeksitaso. Indeksitaso vastaisi aikaisempaa
34952: leskeneläkkeen nimikkeiden muuttamisesta indeksitasoa ja vastaisi näin ollen sitä kan-
34953: johtuvat tekniset muutokset. saneläkeindeksin pistelukua, joka on voimas-
34954: 34 a §. Lakiin ehdotetaan otettavaksi uusi sa vuoden 1981 maaliskuussa.
34955: saannös laitoshoidon vaikutuksesta Ies- Voimaantulosäännöksen 5 momentin mu-
34956: keneläkkeen täydennysmäärään. Aikaisem- kaan lainmuutoksen täytäntöönpanon edel-
34957: min asiasta on säädetty perhe-eläkelain lyttämiin toimenpiteisiin voitaisiin ryhtyä
34958: 37 §:ssä olevalla viittauksena kansaneläke- ennen lain voimaantuloa.
34959: lain 42 b §:ään. Asiallisesti laitoshoidon vai-
34960: kutus leskeneläkkeeseen säilyy ennallaan. 1.5. Rintamasotilaseläkelaki
34961: 37 §. Pykälän 1 momentista ehdotetaan
34962: poistettavaksi viittaus kansaneläkelain 1 §. Pykälää ehdotetaan muutettavaksi,
34963: 42 b §:ään ja 87 §:ään, koska laitoshoidon koska rintamalisä olisi itsenäinen kansan-
34964: vaikutuksesta leskeneläkkeen täydennysmää- eläkkeen saamisesta riippumaton etuus, joka
34965: rään ehdotetaan säädettäväksi uudessa perhe- voitaisiin myöntää kaikille tämän lain
34966: eläkelain 34 a §:ssä ja henkilön tietojen 9 § :ssä tarkoitetun tunnuksen saaneelle hen-
34967: saantia koskeva kansaneläkelain 87 § ehdo- kilölle.
34968: tetaan kumottavaksi tarpeettomana. 8 §. Pykälään ehdotetaan tehtäväksi kan-
34969: 38 a §. Lakiin ehdotetaan otettavaksi uusi saneläkkeen rakenteen ja perhe-eläkelain
34970: säännös, jonka mukaan leskeneläkkeen pe- mukaisen leskeneläkkeen nimikkeiden muut-
34971: rusmäärä ja siitä aikaisemmin käytetty termi tamisesta aiheutuvat tekniset muutokset.
34972: pohjaosa rinnastetaan soveltuvin osin toisiin- Samalla 2 momentissa on otettu huomioon,
34973: sa perhe-eläkelakia tai muuta lainsäädäntöä että myös miespuolisella leskellä on oikeus
34974: sovellettaessa. Vastaavasti leskeneläkkeen perhe-eläkelain mukaiseen perhe-eläkkee-
34975: täydennysmäärä rinnastettaisiin soveltuvin seen. Koska kansaneläkelain perusteella ei
34976: osin leskeneläkkeen lisäosaan. enää myönnetä uusia lapsikorotuksia eikä
34977: Voimaantulosäännös. Voimaantulosään- puolisolisiä, ehdotetaan 3 momentin 2 koh-
34978: nöksen 2 momentissa säädettäisiin perhe- dasta poistettavaksi näitä koskevat maininnat
34979: eläkelain 17 §:n 1 momentissa muutettavaksi ja edelleen maksussa olevien lapsikorotusten
34980: ehdotetun markkamäärärajan soveltamisesta. ja puolisoiisien etuoikeuttaminen siirrettä-
34981: Lesken tulojen muututtua täydennysmäärä väksi tämän lain voimaantulosäännöksen 2
34982: tarkistettaisiin uutta markkamäärärajaa sovel- momenttiin.
34983: taen, kun lesken tuloissa tapahtuu muutos 1 9 §. Pykälää ehdotetaan muutettavaksi si-
34984: päivänä tammikuuta 1997 tai sen jälkeen. ten, että rintamalisän saaminen ei olisi enää
34985: Muutoksen suuruutta laskettaessa otettaisiin sidottu kansaneläkkeeseen, vaan rintamalisä
34986: huomioon myös ennen 1 päivänä tammikuu- myönnettäisiin henkilölle, jolla on 1 momen-
34987: ta 1997 tapahtuneet tulon muutokset, jos tissa mainittu rintamasotilas-, rintamapalvelus-
34988: niitä ei ole jo aikaisemmin otettu huomioon tai rintamatunnus taikka 2 momentissa mai-
34989: eläkettä määrättäessä. nittu veteraanitunnus. Rintamalisää ei kui-
34990: Ulkomailta maksettavien eläkkeiden ja tenkaan myönnettäisi tämän lain perusteella
34991: korvausten tuloksi! ukemista leskeneläkkeessä ulkomailla asuvalle Suomen tai ulkomaan
34992: on ehdotettu muutettavaksi 15 b §:n 3 mo- kansalaiselle, joka ei saa kansaneläkettä.
34993: mentin 12 kohdassa. Jos leski saa eläkettä Tällöin rintamalisä myönnettäisiin ulkomail-
34994: lainmuutoksen voimaantullessa, sovellettai- le maksettavasta rintamatisästä annetun lain
34995: siin uutta säännöstä voimaantulosäännöksen (988/88) perusteella.
34996: 3 momentin mukaan, kun eläkettä tarkiste- Pykälän 3 momentti kumottaisiin, koska
34997: taan perhe-eläkelain 17 §:n perusteella vuo- siinä mainittu asia sisältyy 1 momenttiin, ja
34998: situlojen tai perhesuhteiden muutoksen 4 momentti ehdotetaan kumottavaksi tarpeet-
34999: vuoksi 1 päivänä tammikuuta 1997 tai sen tomana.
35000: jälkeen. Jos leskeneläke myönnetään tai tar- 9 a §. Pykälän 2 momenttiin ehdotetaan
35001: kistetaan lainmuutoksen voimaantultua sitä lisättäväksi määritelmä lykättyä tai varhen-
35002: edeltävältä ajalta, uutta säännöstä sovellettai- nettua vanhuuseläkettä saavan ylimääräisen
35003: siin kuitenkin heti lain voimaantulosta luki- rintamalisän määrän laskemisesta.
35004: en muutoksen suuruudesta riippumatta. 9 b §. Pykälään tehtäisiin kansaneläkkeen
35005: Voimaantulosäännöksen 4 momentissa sää- rakenteen muuttamisesta aiheutuvat tekniset
35006: dettäisiin laissa esiintyvien markkamäärien muutokset.
35007: HE 189/1996 vp 19
35008:
35009: 17 §. Pykälän 1 momentista ehdotetaan 1.7. Vammaistukilaki
35010: poistettavaksi viittaus kansaneläkelain
35011: 87 §:ään sen kumoamisen vuoksi. 1 §.Pykälän 1 momentissa säädetään vam-
35012: V oim aantulosäännös. Voimaantulosään- maistuen saamisedellytyksistä. Henkilöllä ei
35013: nöksen 2 momentissa ehdotetaan, että kan- ole nykyisin oikeutta vammaistukeen, jos
35014: saneläkelain vuoden 1995 muutoslain voi- hän saa sellaista eläkettä, johon voi liittyä
35015: maantulosäännöksen 5 ja 6 momentin perus- hoitotuki. Kansaneläkelain 30 a §:ään ehdo-
35016: teella maksettava lapsikorotus ja puolisolisä tettujen muutosten johdosta tilanne jatkuisi
35017: olisivat edelleen etuoikeutettua tuloa rinta- samana kuitenkin siten, että alle 65-vuotiaat
35018: masotilaseläkettä määrättäessä. kansaneläkelain mukaista varhennettua van-
35019: Voimaantulosäännöksen 3 ja 4 momentissa huuseläkettä saavat eivät enää saisi eläk-
35020: säädettäisiin laissa säädettyjen markkamääri- keensaajien hoitotukea, joten he siirtyisivät
35021: en indeksitaso. Indeksitaso vastaisi markka- uutena ryhmänä vammaistuen piiriin ja olisi-
35022: määrien aikaisempaa indeksitasoa ja vastaisi vat siten samassa asemassa kuin työeläkela-
35023: rintamalisän määrän osalta sitä indeksin pis- kien mukaista varhennettua vanhuuseläkettä
35024: telukua, joka on voimassa vuoden 1976 lo- saavat. Jotta alle 65-vuotiaana vanhuuselä-
35025: kakuussa ja ylimääräisen rintamalisän osalta kettä ja eläkkeensaajien hoitotukea saavat
35026: sitä indeksin pistelukua, joka on voimassa henkilöt eivät voisi saada vammaistukea,
35027: vuoden 1986 tammikuussa. pykälää ehdotetaan muutettavaksi siten, että
35028: hoitotuen saaminen estää vammaistuen saa-
35029: misen.
35030: 1.6. Laki ulkomaille maksettavasta 8 §. Pykälää ehdotetaan muutettavaksi
35031: rintamaJisästä kansaneläkelain 87 §:n kumoamisen vuoksi.
35032: Voimaantulosäännös. Laki ehdotetaan tule-
35033: 1 §.Pykälän 1 momenttia ehdotetaan muu- maan voimaan 1 päivänä tammikuuta 1997.
35034: tettavaksi sen vuoksi, että kaikilla Suomessa
35035: asuvilla rintamasotilaseläkelain 9 §:ssä tar- 1.8. Sotilasavustuslaki
35036: koitetun tunnuksen saaneilla henkilöillä on
35037: oikeus rintamasotilaseläkelain mukaiseen 8 §. Pykälän 2, 3 ja 4 momentteihin ehdo-
35038: rintamalisään kansaneläkkeen saamisesta tetaan tehtäväksi kansaneläkkeen rakenteen
35039: riippumatta. Tämän lain mukainen rintamali- muuttamisesta johtuvat tekniset muutokset.
35040: sä maksettaisiin vain ulkomaille asuvalle 9 §. Asuntotuotantolaki (294/66) on ku-
35041: henkilölle. mottu 1 päivänä tammikuuta 1994 voimaan-
35042: 2 §. Pykälän 1 momenttia ehdotetaan muu- tulleella aravalailla (1189/93). Tämän vuoksi
35043: tettavaksi siten, että alle 65-vuotiaat voisi- pykälän 2 momenttiin ehdotetaan lisättäväksi
35044: vat saada ulkomaille maksettavaa rintama- maininta aravalaista, jotta myös sen perus-
35045: lisää. Lisäksi pykälää muutettaisiin samoin teella myönnettyjen lainojen vuosimaksut
35046: perustein kuin 1 § :n kohdalla on selostettu. voidaan ottaa huomioon asumisavustusta
35047: 5 §. Pykälää ehdotetaan muutettavaksi, määrättäessä asumismenoina.
35048: koska rintamasotilaseläkelain mukainen rin- 11 §. Pykälän 1 momentin 7 kohdasta eh-
35049: tamalisä olisi itsenäinen kansaneläkkeen saa- dotetaan poistettavaksi sairausvakuutuslain
35050: misesta riippumaton etuus. mukaista asevelvollisen päivärahaa koskeva
35051: Voimaantulosäännös. Henkilölle, jotka maininta, koska asevelvollisella ei enää ole
35052: ovat muuttaneet Suomeen, mutta heillä ei oikeutta päivärahaan. Momenttiin lisättäisiin
35053: ole oikeutta rintamasotilaseläkelain mukai- uusi 9 kohta, jonka perusteella asumistuki-
35054: seen rintamalisään kansaneläkkeen karenssi- lain mukaista asumistukea ei otettaisi huo-
35055: aikojen vuoksi, maksetaan ulkomaille mak- mioon avustusta määrättäessä. Samalla ny-
35056: settavaa rintamalisää heidän asuessaan Suo- kyinen 9 kohta siirtyisi kohdaksi 10.
35057: messa. Voimaantulosäännöksen 2 momentis- Voimaantulosäännös. Laki ehdotetaan tule-
35058: sa ehdotetaan, että ennen tämän lain voi- maan voimaan 1 päivänä tammikuuta 1997.
35059: maantuloa alkanut edellä mainittu rintamali- Voimaantulosäännöksen 2 momentissa eh-
35060: sä maksettaisiin edelleen ulkomaille makset- dotetaan, että sotilasavustuksen perusavus-
35061: tavsta rintamalisästä annetun lain mukaisena tukseen ei tehtäisi indeksikorotusta vuosina
35062: siihen saakka, kun henkilö hakemuksesta 1997 ja 1998.
35063: alkaa saada kerran kuussa maksettavaa rinta- Ehdotus perustuu hallituksen budjettineu-
35064: masotilaseläkelain mukaista rintamalisää. votteluissa 16.8.1996 tekemään valtion me-
35065: 20 HE 189/1996 vp
35066:
35067: noja koskevaan säästöpäätökseen, jonka mu- tannuksista. Ruokakuntaan kuuluvaksi kat-
35068: kaan eräisiin etuuksiin, muun muassa soti- sottaisiin vain Suomessa asuvat henkilöt ja
35069: lasavustuksiin, ei tehdä indeksitarkistuksia Suomessa asuminen ratkaistaisiin asumiseen
35070: vuosina 1997 ja 1998. perustuvan sosiaaliturvalainsäädännön sovel-
35071: tamisesta annetun lain mukaan.
35072: 1.9. Kuntoutusrahalaki 2 §. Pykälää ehdotetaan muutettavaksi
35073: eläkkeensaajien asumistukilain 1 §:n muutta-
35074: 16 §. Pykälän 2 momentti ehdotetaan ku- misen johdosta. Yleiseen asumistukeen ei
35075: mottavaksi kansaneläkkeen rakenteen muut- olisi oikeutta 65 vuotta täyttäneellä henkilöl-
35076: tamisen vuoksi. Pykälän mukaista kuntoutus- lä eikä henkilöllä, joka saisi eläkkeensaajien
35077: rahaa määriteltäessä otetaan kuitenkin huo- asumistukilain 1 §:n 1 momentissa mainittua
35078: mioon edelleen kansaneläkelain vuoden etuutta. Oikeutta yleiseen asumistukeen ei
35079: 1995 muutoslain voimaantulosäännöksen 6 olisi myöskään kahden henkilön ruokakun-
35080: momentin mukaisesti maksettava lapsikoro- nalla, jos kyseessä on avio- tai avopuolisot,
35081: tus, josta säädettäisiin tämän lain voimaantu- joista ainakin toinen on täyttänyt 65 vuotta
35082: losäännöksen 2 momentissa. taikka ainakin toinen puolisoista saa edellä
35083: 18 §. Pykälän 2 momenttiin ehdotetaan mainittua etuutta.
35084: tehtäväksi kansaneläkkeen rakenteen muut-
35085: tamisesta johtuva tekninen muutos. 1.12. Asumiseen perustuvan
35086: 27 §. Pykälän 2 momenttiin tehtäisiin tek- sosiaaliturvalainsäädännön
35087: ninen tarkistus, joka johtuu vuoden 1996 soveltamisesta annettun laki
35088: alussa toteutetusta kuntoutusrahalain 17 §:n
35089: muutoksesta. Pykälästä poistettaisiin viittaus 1 §. Pykälän 1 momenttia ehdotetaan muu-
35090: 1 momenttiin. tettavaksi siten, että eläkkeensaajien asumis-
35091: Voimaantulosäännös. Laki ehdotetaan tule- tukilain mukaista asumistukea määrättäessä
35092: maan voimaan 1 päivänä tammikuuta 1997. ratkaistaisiin se, pidetäänkö henkilöä Suo-
35093: Säännöksen 2 momenttiin ehdotetaan otet- messa asuvana, asumiseen perustuvan sosi-
35094: tavaksi säännös, jonka perusteella kuntou- aaliturvalainsäädännön soveltamisesta anne-
35095: tusrahalain 16 §:ssä tarkoitettuna kansan- tun lain mukaan. Mainittu laki ja laki työ-
35096: eläkkeenä otettaisiin edelleen huomioon markkinatuesta tulivat voimaan samaan ai-
35097: maksussa olevat lapsikorotukset. kaan. Työmarkkinatukea ei ole otettu huo-
35098: mioon säädettäessä lakia asumiseen perustu-
35099: 1.10. Kansaneläkelaissa säädettyjen van sosiaaliturvalainsäädännön soveltamises-
35100: eläkkeiden ja avustusten sitomisesta ta. Koska se, ketä pidetään Suomessa asuva-
35101: elinkustannuksiin annetun lain na, olisi työmarkkinatukea ratkaistaessa so-
35102: muuttamisesta annettu laki vellettava samalla tavalla kuin muissa etuuk-
35103: sissa, ehdotetaan pykälään lisättäväksi työ-
35104: Kansaneläkelaissa säädettyjen eläkkeiden makkinatukea koskeva maininta.
35105: ja avustusten sitomisesta elinkustannuksiin
35106: annetun lain muuttamisesta annetun lain
35107: (1496/95) voimaantulosäännöksen 2 mo- 1.13. Työntekijäin eläkelaki
35108: menttia muutettaisiin siihen jääneen lainsää-
35109: däntöteknisen virheen vuoksi. Momenttiin 4 a §. Voimassa olevan 2 momentin 2
35110: lisättäisiin viittaus kansaneläkelain muutta- kohdan mukaan leskellä on oikeus perhe-
35111: misesta annetun lain (1491/95) voimaantu- eläkkeeseen, jos hän sai edunjättäjän kuol-
35112: losäännöksen 6 momenttiin, jolla estettäisiin lessa kansaneläkelain mukaista työkyvyttö-
35113: indeksikorotuksen maksaminen kansaneläk- myyseläkettä. Kun kaikki työkyvyttömyys-
35114: keenä maksettaviin lapsikorotuksiin. eläkkeellä olevat henkilöt yleensä saivat
35115: myös kansaneläkelain mukaista pohjaosaa,
35116: 1.11. Asumistukilaki tämä on ilmaistu laissa sitomalla perhe-elä-
35117: keoikeus kansaneläkelain mukaisen työky-
35118: 1 §.Pykälän 1 momenttia ehdotetaan muu- vyttömyyseläkkeen saamiseen. Kansaneläk-
35119: tettavaksi eläkkeensaajien asumistukilain keestä on 1 päivästä tammikuuta 1996 tullut
35120: 2 §:n muutosta vastaavaksi siten, että asu- eläkevähenteinen eikä sitä enää makseta kai-
35121: mistukea maksettaisiin vain Suomessa sijait- kille eläkkeensaajille. Sen vuoksi pitkäaikai-
35122: sevan vakinaiseksi katsottavan asunnon kus- sen työkyvyttömyyden voisi ehdotuksen mu-
35123: HE 189/1996 vp 21
35124:
35125: kaan osoittaa myös joko kansaneläkelain 2. Tarkemmat säännökset ja
35126: taikka ansioeläkejärjestelmän mukaisen työ- määräykset
35127: kyvyttömyyseläkkeen saamisella. Henkilön
35128: katsotaan saavan työkyvyttömyyseläkettä, 3. Voimaantulo
35129: vaikka sitä ei yhteensovituksen vuoksi jäisi
35130: maksettavaksi. Pykälää ehdotetaan tarkistet- Lait ehdotetaan tuleviksi voimaan 1 päivä-
35131: tavaksi tältä osin. nä tammikuuta 1997. Kansaneläkelain muut-
35132: 8 §. Pykälän 5 momenttiin ehdotetaan teh- tamista koskevan lain voimaantulosäännök-
35133: täväksi perhe-eläkelain mukaisen leskeneläk- sessä ehdotetaan, että pohjaosa ja lisäosa
35134: keen nimikkeiden muuttamisesta johtuvat muutetaan ilman eri päätöstä uuden lain
35135: tekniset muutokset. mukaiseksi kansaneläkkeeksi pääsääntöisesti
35136: niiden tietojen perusteella, mitkä Kansanelä-
35137: 1.14. Valtion perhe-eläkelaki kelaitoksella on hallussaan. Ulkomailta saa-
35138: dut etuudet luettaisiin tuloksi yleensä vasta,
35139: 3 §. Voimassa olevan 1 momentin 2 koh- kun kansaneläkkeen määrä lainmuutoksen
35140: dan mukaan leskellä on oikeus perhe-eläk- voimaantulon jälkeen seuraavan kerran tar-
35141: keeseen, jos hän sai edunjättäjän kuollessa kistetaan. Samoin eläkkeensaajien asumistu-
35142: kansaneläkelain mukaista työkyvyttömyys- ki ja perhe-eläke tarkistettaisiin ehdotettujen
35143: eläkettä. Kun kaikki työkyvyttömyyseläk- lakien mukaiseksi vasta lakien voimaantulon
35144: keellä olevat henkilöt yleensä saivat myös jälkeen tehtävässä tarkistuksessa.
35145: kansaneläkelain mukaista pohjaosaa, tämä
35146: on ilmaistu laissa sitomalla perhe-eläkeoi-
35147: keus kansaneläkelain mukaisen työkyvyttö- 4. Säätämisjärjestys
35148: myyseläkkeen saamiseen. Kansaneläkkeestä
35149: on 1 päivästä tammikuuta 1996 lukien tullut Hallitusmuodon 15 a §:n 2 momentin mu-
35150: eläkevähenteinen eikä sitä enää makseta kai- kaan lailla on taattava jokaiselle oikeus pe-
35151: kille eläkkeensaajille. Sen vuoksi pitkäaikai- rustoimeentulon turvaan säännöksessä luetei-
35152: sen työkyvyttömyyden voisi ehdotuksen mu- luissa sosiaalisissa riskitilanteissa.
35153: kaan osoittaa myös joko kansaneläkelain Kansaneläkejärjestelmän rakenteen muutta-
35154: taikka ansioeläkejärjestelmän mukaisen työ- minen on jo toteutettu vuoden 1995 muutos-
35155: kyvyttömyyseläkkeen saamisella. Pykälää lailla. Nyt annetulla esityksellä toteutetaan
35156: ehdotetaan tarkistettavaksi tältä osin. vain kansaneläkejärjestelmän rakenteen
35157: 6 §. Pykälän 4 momenttiin ehdotetaan teh- muuttumisen edellyttämät tekniset muutok-
35158: täväksi perhe-eläkelain mukaisen leskeneläk- set. Muutos ei lakkauta kenenkään maksussa
35159: keen nimikkeiden muuttamisesta johtuvat olevia etuuksia. Eläkkeensaajan toimeentulo-
35160: tekniset muutokset. turva vanhuuden, työkyvyttömyyden tai per-
35161: heenhuoltajan kuolemanjohdostajärjestetään
35162: 1.15. Työmarlddnatuesta annettu laki joko työeläke- tai kansaneläkejärjestelmästä.
35163: Edellä olevista syistä lakiehdotukset voi-
35164: 2 §. Lakiin työmarkkinatuesta ehdotetaan daan käsitellä tavallisessa lainsäätämisjärjes-
35165: yhdenmukaisesti muiden lakien kanssa otet- tyksessä.
35166: tavaksi viittaussäännös lakiin asumiseen pe-
35167: rustuvan sosiaaliturvalainsäädännön sovel- Edellä olevan johdosta annetaan Eduskun-
35168: tamisesta, jonka perusteella ratkaistaan hen- nan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotuk-
35169: kilön Suomessa asuminen työmarkkinatukea set:
35170: ratkaistaessa.
35171: 22 HE 189/1996 vp
35172:
35173:
35174: 1.
35175: Laki
35176: kansaneläkelain muuttamisesta
35177: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
35178: kumotaan 8 päivänä kesäkuuta 1956 annetun kansaneläkelain (347/56) 24 §:n 2 momentti
35179: ja 26 §:n 9 ja 10 momentti ja 87 §,
35180: sellaisina kuin niistä ovat 24 §:n 2 momentti ja 26 §:n 9 ja 10 momentti 18 päivänäjoulu-
35181: kuuta 1995 annetussa laissa (1491/95),
35182: muutetaan 22 a §:n 5 momentti, 23 § , 25 §:n 3 ja 4 momentti, 25 a §, 25 b §:n 5 mo-
35183: mentti, 26 §:n 1 momentin 1-3 kohta sekä 2, 4, 5, ja 7 momentti, 30 a §:n 1 ja 3 moment-
35184: ti, 30 b §, 31 §:n 2 ja 3 momentti, 32 ja 32 a §, 39 b §:n 1 momentti, 42 b §, 45 §:n 2 mo-
35185: mentti, 74 c §, 79 §:n 2 momentti ja 91 a §,
35186: sellaisina kuin ne ovat, 22 a §:n 5 momentti, 23 §, 25 §:n 3 momentti, 25 b §:n 5 moment-
35187: ti ja 31 §:n 2 momentti 28 päivänä kesäkuuta 1993 annetussa laissa (564/93), 25 §:n 4 mo-
35188: mentti, 30 a §:n 1 ja 3 momentti ja 32 § 5 päivänä helmikuuta 1982 annetussa laissa
35189: (103/82), 25 a § muutettuna 26 päivänä heinäkuuta 1985 ja 23 päivänä joulukuuta 1988 an-
35190: netuilla laeilla ( 670/85 ja 1217/88), 26 § :n 1 momentin 1--3 kohta 21 päivänä marraskuuta
35191: 1994 annetussa laissa (981/94), 26 §:n 2, 4, 5 ja 7 momentti, 30 b §ja 91 a §mainitussa 18
35192: päivänä joulukuuta 1995 annetussa laissa, 31 §:n 3 momentti 5 päivänä helmikuuta 1988
35193: annetussa laissa (123/88), 32 a § muutettuna mainitulla 5 päivänä helmikuuta 1982 annetulla
35194: lailla ja 8 päivänä maaliskuuta 1991 annetussa laissa (471/91), 39 b §:n 1 momentti ja
35195: 45 §:n 2 momentti 8 päivänä elokuuta 1986 annetussa laissa (594/86), 42 b § muutettuna
35196: mainituilla 5 päivänä helmikuuta 1982 ja 18 päivänä joulukuuta 1995 annetuilla laeilla,
35197: 74 c § 14 päivänä lokakuuta 1994 annetussa laissa (886/94) ja 79 §:n 2 momentti 22 päivä-
35198: nä joulukuuta 1989 annetussa laissa (1250/89), sekä
35199: lisätään 20 § :ään siitä mainitulla 28 päivänä kesäkuuta 1993 annetulla lailla kumotun 2
35200: momentin tilalle uusi 2 momentti, sekä 30 a §:ään, sellaisena kuin se on muutettuna maini-
35201: tuilla 5 päivänä helmikuuta 1982 ja 21 päivänä marraskuuta 1994 annetuilla laeilla, uusi 3
35202: momentti, jolloin nykyinen 3-5 momentti siirtyvät 4-6 momentiksi, seuraavasti:
35203:
35204:
35205: 20 § lepäämään, jos ansiotulot ovat suuremmat
35206: kuin 3/5 työntekijäin eläkelain 8 §:n 4 mo-
35207: Eläkkeensaajien hoitotukea maksetaan si- mentissa mainittujen lakien mukaan määräy-
35208: ten kuin 30 a §:ssä säädetään. tyvästä eläkkeen perusteena olevasta palkas-
35209: ta tai työtulosta.
35210: 22 a §
35211:
35212: Jos eläkkeensaaja menee ansiotyöhön ja 23 §
35213: hänen ansiotulonsa ovat 1 momentissa tar- Suomessa asuvalla Suomen kansalaisella
35214: koitetun markkamäärän suuruiset tai sitä on oikeus tämän lain mukaiseen etuuteen,
35215: suuremmat, maksetaan hänelle puolet hänen jos hän on 16 vuotta täytettyään asunut Suo-
35216: saamastaan yksilöllisestä varhaiseläkkeestä messa vähintään kolmen vuoden ajan. Hen-
35217: ja rintamasotilaseläkelain 9 a § :n mukaisesta kilöllä, joka ei ole Suomen kansalainen, on
35218: ylimääräisestä rintamalisästä. Varhaiseläk- oikeus tämän lain mukaiseen etuuteen, jos
35219: keensaaj alle maksettavaa eläkkeensaajien hän on 16 vuotta täytettyään välittömästi
35220: hoitotukea, eläkkeensaajien asumistukilain ennen etuuden alkamista asunut Suomessa
35221: (591/78) mukaista asumistukea ja rinta- yhdenjaksoisesti vähintään viisi vuotta.
35222: masotilaseläkelain mukaista rintamalisää ei Henkilöllä on kuitenkin 1 momentissa sää-
35223: kuitenkaan puoliteta. Yksilöllistä varhaiselä- detyn kolmen tai viiden vuoden asumisvaati-
35224: kettä ei makseta lainkaan, vaan se jätetään muksen estämättä oikeus etuuteen, jos hänen
35225: HE 189/1996 vp 23
35226:
35227: työkyvyttömyytensä alkaa hänen asuessaan kainen tapaturmaeläke, perhe-eläke, elinkor-
35228: Suomessa ja ennen kuin on kulunut vnst ko ja huoltoeläke;
35229: vuotta siitä, kun hän on täyttänyt 16 vuotta. 3) liikennevakuutusta koskevien eri lakien
35230: mukainen työkyvyttömyyseläke ja perhe-elä-
35231: 25 § ke sekä ansionmenetyksen korvaus, viimeksi
35232: mainittu kuitenkin vasta vuoden kuluttua
35233: Kansaneläke myönnetään sen kuntaryhmän vahingon sattumisesta;
35234: mukaisena, johon se kunta kuuluu, jossa
35235: henkilö asuu kansaneläkkeen alkamisajan- Kansaneläkettä määrättäessä ei kuitenkaan
35236: kohtana. Ulkomailla asuvalle kansaneläke oteta huomioon työntekijäin eläkelain 8 §:n
35237: maksetaan toisen kuntaryhmän mukaisena. 4 momentissa mainitun lain, eläkesäännön
35238: Valtioneuvosto jakaa kunnat elinkustan- tai eläkeohjesäännön taikka rintamaveteraa-
35239: nusten kalleuden mukaan kahteen ryhmään nien varhaiseläkkeestä annetun lain (13/82)
35240: enintään kuudeksi vuodeksi kerrallaan. mukaiseen eläkkeeseen sisältyvää lapsikoro-
35241: tusta, kuntoutuskorotusta eikä, jos vakuutettu
35242: 25 a § on täyttänyt 65 vuotta 1 päivänä tammikuuta
35243: Jos vanhuuseläke alkaa myöhemmin kuin 1980 tai sen jälkeen, 65 vuoden iän täyttä-
35244: 65 vuoden iän täyttämistä seuraavan kuukau- misen jälkeiseen aikaan perustuvaa, eläkkee-
35245: den alusta, sitä korotetaan yhdellä prosentilla seen suoritettua työntekijäin eläkelain
35246: jokaiselta kuukaudelta, jolla eläkkeen alka- 5 a §:n 1 momentissa tarkoitettua tai sitä
35247: minen lykkääntyy. Tällöin ei kuitenkaan ote- vastaavaa korotusta. Saman lain 5 a §:n 2 ja
35248: ta huomioon kuukautta, jolta henkilöllä ei 3 momentissa tarkoitettu tai sitä vastaava
35249: ole ollut oikeutta saada kansaneläkettä. vähennys otetaan kuitenkin tulona huomi-
35250: Jos kansaneläke myönnetään varhennettuna oon.
35251: vanhuuseläkkeenä, sitä vähennetään puoli
35252: prosenttia jokaiselta kuukaudelta, jolta eläke Jos henkilö on välittömästi ennen kansan-
35253: siirtyy maksettavaksi aikaisemmin kuin 65 eläkkeen myöntämistä saanut perhe-eläkelain
35254: vuoden iän täyttämistä seuraavan kuukauden (38/69) mukaista leskeneläkettä tai rintama-
35255: alusta. sotilaseläkettä, jonka suuruutta määrättäessä
35256: Pykälää ei sovelleta 30 a §:ssä tarkoitet- on vuositulona joko kokonaan tai osittain
35257: tuun eläkkeensaajien hoitotukeen. otettu huomioon 1 momentissa mainittu
35258: etuus, tämä luetaan tuloksi entisen määräi-
35259: 25 b § senä, kuitenkin ottaen huomioon, mitä joh-
35260: tuu kansaneläkkeiden indeksisidonnaisuudes-
35261: Kun työttömyyseläke muutetaan työkyvyt- ta. Näin menetellään, jos etuuden määräyty-
35262: tömyyseläkkeeksi taikka työttömyys- tai työ- misperusteissa ei ole tapahtunut muutosta.
35263: kyvyttömyyseläke vanhuuseläkkeeksi taikka Etuuden määräytymisperusteen ei katsota
35264: kun eläkkeensaajien hoitotuen saajalle muuttuneen sen vuoksi, että työttömyyseläke
35265: myönnetään 20 §:n 1 momentin 1 tai 2 koh- on muuttunut työkyvyttömyyseläkkeeksi tai
35266: dassa tarkoitettu eläke, uusi eläke maksetaan jompikumpi näistä eläkkeistä on muuttunut
35267: 1 ja 2 momentin estämättä samalla tavoin vanhuuseläkkeeksi, elleivät eläkkeen mää-
35268: henkilön Suomessa asumaan aikaan suh- rään vaikuttavat perusteet tämän vuoksi ole
35269: teutettuna kuin entinen etuus. muuttuneet. Tätä momenttia ei sovelleta sel-
35270: laiseen etuuteen, joka ei perustu lakiin tai
35271: 26 § asetukseen taikka julkiseen eläkesääntöön.
35272: Kansaneläkettä määrättäessä otetaan huo- Kansaneläkettä määrättäessä otetaan huo-
35273: mioon henkilön jatkuvasti saama: mioon myös 1 momentissa tarkoitettua elä-
35274: 1) työ- tai virkasuhteeseen taikka yrittäjä- kettä tai korvausta taikka kansaneläkettä tai
35275: tai luottamustoimintaan taikka kunnan tai perhe-eläkelain mukaista eläkettä vastaava
35276: kuntayhtymän kanssa tehtyyn perhehoitaja- ulkomailta maksettava jatkuva etuus, ellei
35277: lain (312/92) 1 §:ssä tarkoitettuun perhehoi- Suomea sitovista kansainvälisistä sopimuk-
35278: toa koskevaan toimeksiantosopimukseen pe- sista muuta johdu.
35279: rustuva, sosiaalihuoltolain 27 b §:ssä tarkoi-
35280: tettuun omaishoitoa koskevaan sopimukseen Kun yksilöllinen varhaiseläke maksetaan
35281: perustuva eläke ja perhe-eläke; puolitettuna 22 a § :n 5 momentin mukaises-
35282: 2) lakisääteisen tapaturmavakuutuksen mu- ti, kansaneläkettä määrättäessä otetaan huo-
35283: 24 HE 189/1996 vp
35284:
35285: mioon 1 momentin 1 kohdassa tarkoitettu saamisen edellytykset muutoin täyttyvät.
35286: eläke täyden yksilöllisen varhaiseläkkeen
35287: suuruisena.
35288: 30 b §
35289: Jos henkilö saa tämän lain mukaista työ-
35290: 30 a § kyvyttömyyseläkettä, vanhuuseläkettä tai
35291: Henkilölle, jonka toimintakyvyn voidaan varhennettua vanhuuseläkettä, eläkkeensaa-
35292: sairauden tai vamman johdosta arvioida ole- jien hoitotuki maksetaan samalla tavoin hen-
35293: van yhdenjaksoisesti ainakin vuoden ajan kilön Suomessa asumaan aikaan suhteutettu-
35294: alentunut ja joka on täyttänyt 65 vuotta taik- na kuin mainittu eläke.
35295: ka saa tämän lain mukaista työkyvyttö- Jos henkilölle ei makseta 1 momentissa
35296: myyseläkettä, työntekijäin eläkelain 8 §:n 4 mainittua eläkettä, eläkkeensaajien hoitotuki
35297: momentissa tarkoitettujen lakien mukaista tai suhteutetaan hakijan Suomessa asumaan ai-
35298: muuta vastaavaa työ- tai virkasuhteeseen kaan 25 b §:ssä säädetyllä tavalla siten, että
35299: perustuvaa täyttä työkyvyttömyyseläkettä tai suhteutuskerroin lasketaan 25 b §:n 3 mo-
35300: yksilöllistä varhaiseläkettä taikka kansan- mentin mukaisesti, jos hakija on hoitotuen
35301: edustajain eläkelain (329/67) taikka valtio- alkaessa täyttänyt 65 vuotta, ja muissa ta-
35302: neuvoston jäsenen oikeudesta eläkkeeseen ja pauksissa mainitun pykälän 4 momentin mu-
35303: hänen jälkeensä suoritettavasta perhe-eläk- kaisesti.
35304: keestä annetun lain (870177) mukaista työ-
35305: kyvyttömyyseläkettä tai yksilöllistä var- 31 §
35306: haiseläkettä, maksetaan tarvittavan hoidon ja
35307: palvelusten tai erityiskustannusten korvaami- Eläkelaitos voi kahden vuoden kuluessa
35308: seksi eläkkeensaajien hoitotukea: siitä ajankohdasta, josta eläke on lakkautettu,
35309: 1) jos hän on yhtämittaisen hoidon ja val- määrätä työkyvyttömyyseläkkeen maksami-
35310: vonnan tarpeessa tai hänelle aiheutuu sai- sen jälleen aloitettavaksi joko hakemuksen
35311: raudesta tai vammasta erittäin huomattavia tai hyväksymänsä selvityksen perusteella.
35312: erityiskustannuksia, 8 304 markkaa vuodes- Eläke voidaan tällöin määrätä takautuvasti
35313: sa; maksettavaksi siltä ajalta, jona eläke on ollut
35314: 2) jos hän tarvitsee monissa henkilökohtai- lakkautettuna, tai sen osalta. Eläke voidaan
35315: sissa toiminnoissaan jokapäiväistä aikaa vie- myöntää myös yksilöllisenä varhaiseläkkee-
35316: vää toisen henkilön apua, huomattavassa nä sellaisen työkyvyttömyyden perusteella,
35317: määrin säännöllistä ohjausta ja valvontaa joka on alkanut ennen kuin mainitun aikai-
35318: taikka hänelle aiheutuu sairaudesta tai vam- semman eläkkeen päättymisestä on kulunut
35319: masta huomattavia erityiskustannuksia, kaksi vuotta, edellyttäen, että työnteon lo-
35320: 4 152 markkaa; tai pettaminen tai ansiotulojen vähentyminen on
35321: 3) jos hän tarvitsee henkilökohtaisissa toi- tapahtunut aikaisintaan 360 päivää ennen
35322: minnassaan, kotitaloustöissä ja asioinnissa aikaisemman eläkkeen alkamista. Lasketta-
35323: kodin ulkopuolella säännöllisesti toistuvaa essa 360 päivän määräaikaa on otettava huo-
35324: toisen henkilön apua tai ohjausta ja valvon- mioon, mitä 22 a § :ssä säädetään.
35325: taa taikka hänelle aiheutuu sairaudesta tai Eläkkeensaajien hoitotuki lakkautetaan tai
35326: vammasta erityiskustannuksia, 1 688 mark- sen määrää muutetaan, kun tuensaajan olo-
35327: kaa vuodessa. suhteissa tai toimintakyvyssä on tapahtunut
35328: sellainen muutos, joka vaikuttaa oikeuteen
35329: Sakealla ja liikuntakyvyttömällä on aina saada hoitotukea tai sen määrään.
35330: oikeus vähintään 1 momentin 3 kohdassa
35331: säädetyn markkamäärän suuruiseen eläk-
35332: keensaajien hoitotukeen. 32 §
35333: Kun eläkkeensaaja on kuuden kuukauden
35334: Jos 1 momentissa tarkoitettu muu eläke ajan yhdenjaksoisesti asunut kunnassa, joka
35335: kuin tämän lain mukainen työkyvyttömyys- kuuluu eri kuntaryhmään kuuluvassa kun-
35336: eläke muuttuu alle 65 vuoden iässä makset- nassa kuin se kunta, jonka kalleusryhmän
35337: tavaksi vanhuuseläkkeeksi ja henkilö saa mukainen hänen kansaneläkkeensä on, kan-
35338: eläkkeensaajien hoitotukea välittömästi en- saneläke muutetaan seuraavan kuukauden
35339: nen vanhuuseläkkeen alkamista, jatketaan alusta lukien sen kuntaryhmän mukaiseksi,
35340: hoitotuen maksamista niin kauan, kun sen johon kuuluvassa kunnassa hän silloin asuu.
35341: HE 189/1996 vp 25
35342:
35343: 32 a § eläkkeestä tai korvauksesta on muutoksen-
35344: Jos kansaneläkkeeseen vaikuttavissa tulois- haku vireillä, voidaan kansaneläke maksaa
35345: sa on tapahtunut muu kuin indeksisidonnai- väliaikaisesti, vaikka oikeutta mainittuun
35346: suudesta johtuva muutos, kansaneläkkeen etuuteen ei ole lopullisesti ratkaistu. Jos täl-
35347: määrä on oikaistava tai kansaneläke lak- laisessa tapauksessa myönnetään kansaneläk-
35348: kautettava. Jos kansaneläkkeen korottamisen keessä tuloksi luettavaa eläkettä tai korvaus-
35349: edellytykset ovat eläkelaitoksen tiedossa, ta takautuvasti, eläkelaitos saa periä samalta
35350: korotus voidaan myöntää hakemuksetta. ajalta liikaa maksetun kansaneläkkeen mää-
35351: Jos kansaneläkettä määrättäessä on otettu rän takautuvasti suoritettavasta eläkkeestä tai
35352: huomioon 26 §:n 1 momentissa mainittu korvauksesta. Eläkelaitoksen on ilmoitettava
35353: etuus, tämä luetaan kansaneläkettä uudelleen työeläke- tai muulle laitokselle vähintään
35354: määrättäessä tuloksi entisen suuruisena, kui- kaksi viikkoa ennen eläkkeen tai korvauksen
35355: tenkin ottaen huomioon mitä johtuu kansan- maksamista, että eläke tai korvaus tai osa
35356: eläkkeiden indeksisidonnaisuudesta. Näin siitä on maksettava eläkelaitokselle.
35357: menetellään, jos etuuden määräytymisperus-
35358: teissa ei ole tapahtunut muutosta. Tätä mo-
35359: menttia ei sovelleta sellaiseen etuuteen, joka 74 c §
35360: ei perustu lakiin tai asetukseen taikka julki- Jos kansaneläkkeen saajalle on takautuvas-
35361: seen eläkesääntöön. ti myönnetty 26 §:n 1 tai 5 momentissa tar-
35362: Jos eläkkeensaaja solmii avioliiton tai koitettu etuus tai tällaista etuutta on korotet-
35363: avioliitto purkautuu, kansaneläkkeen määrä tu, eläkelaitos voi riippumatta siitä, mitä
35364: on oikaistava tai kansaneläke lakkautettava. 74 §:ssä säädetään, asianosaista kuultuaan
35365: Lisäksi sovelletaan, mitä 1 ja 2 momentissa käsitellä asian uudelleen.
35366: on säädetty, jos kansaneläkkeeseen vaikut-
35367: tavat tulot ovat muuttuneet. 79 §
35368: 39 b § Sen estämättä, mitä 1 momentissa sääde-
35369: Tämän lain mukainen etuus maksetaan tään, voidaan tämän lain mukainen etuus
35370: viivästysaj alta korotettuna. Velvollisuus lukuun ottamatta eläkkeensaajien hoitotukea,
35371: maksaa etuus korotettuna ei kuitenkaan kos- ulosmitata puolisolle tai lapselle taikka va-
35372: ke sitä osaa etuudesta, joka suoritetaan toi- hingonkorvauksena lapselle maksettavan ela-
35373: selle lakisääteistä vakuutusta harjoittavalle tusavun perimiseksi.
35374: vakuutus- tai eläkelaitokselle taikka Kansan-
35375: eläkelaitokselle tai työttömyyskassalle.
35376: 91 a §
35377: Mitä muualla laissa säädetään kansaneläk-
35378: 42 b § keen perusosasta, pohjaosasta, tukiosasta,
35379: Jos kansaneläkkeensaaja on 42 a §:ssä tar- tukilisästä, lisäosasta sekä apu- ja hoitolisäs-
35380: koitetussa hoidossa, kansaneläkkeestä ei siltä tä, on soveltuvin osin voimassa kansaneläk-
35381: ajalta, kun hoito kestää yli kolme kuukautta, keestä sekä tämän lain mukaisesta eläkkeen-
35382: makseta sitä osaa, joka ylittää kansaneläk- saajien hoitotuesta. Mitä tässä laissa sääde-
35383: keensaajalla ensimmäisessä kuntaryhmässä tään kansaneläkkeestä, sovelletaan vastaavas-
35384: 671,06 markkaa ja toisessa kuntaryhmässä ti soveltuvin osin pohjaosaan ja lisäosaan.
35385: 618,20 markkaa kuukaudessa sekä naimisis-
35386: sa olevalla kansaneläkkeensaajana ensim- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam-
35387: mäisessä kuntaryhmässä 603,98 markkaa ja mikuuta 1997.
35388: toisessa kuntaryhmässä 559,00 markkaa kuu- Kun pohjaosa ja lisäosa muutetaan kansan-
35389: kaudessa. Jos kansaneläkettä on 25 a §:n eläkelain muuttamisesta annetun lain
35390: mukaisesti lykätty tai varhennettu, korote- (1491/95) voimaantulosäännöksen 4 momen-
35391: taan mainittuja markkamääriä lykkäyskoro- tin perusteella kansaneläkkeeksi, kansanelä-
35392: tusprosentilla tai alennetaan varhennusvähen- kettä muodostettaessa voidaan käyttää Kan-
35393: nysprosentilla. saneläkelaitoksen hallussa olevia kansaneläk-
35394: keen määrään vaikuttavia tietoja. Kansanelä-
35395: 45 § kelaitoksella on oikeus oikaista kansaneläk-
35396: keen määrä, jos nämä tiedot muuttuvat 1
35397: Jos kansaneläkkeessä tuloksi luettavasta päivästä tammikuuta 1997.
35398:
35399:
35400: 3604221
35401: 26 HE 189/1996 vp
35402:
35403: Kansaneläke voidaan muuttaa tämän lain uusi lykkäyskorotusprosentti siten, että kan-
35404: mukaiseksi ilman uutta päätöstä. Kirjallinen saneläkkeen määrä säilyy 1 päivänä tammi-
35405: päätös annetaan kuitenkin pyynnöstä. kuuta 1997 aikaisemmin maksetun suuruise-
35406: Jos henkilö saa kansaneläkettä tämän lain na. Eläkettä myöhemmin tarkistettaessa uu-
35407: voimaan tullessa, ulkomailta maksettava delleenlaskettua lykkäysprosenttia ei muu-
35408: etuus otetaan huomioon tämän lain 26 § :n 5 teta.
35409: momentin mukaisesti, kun kansaneläkettä Jos henkilöllä on oikeus saada eläkkeen-
35410: ensimmäisen kerran tarkistetaan 32 a §:n saajien hoitotukea tämän lain voimaan tul-
35411: perusteella tämän lain voimassa ollessa tai lessa, maksetaan hoitotukea lain voimaantu-
35412: kun kansaneläkelain muuttamisesta annetun lon jälkeen, kuitenkin enintään siltä ajalta,
35413: lain (1491/95) voimaantulosäännöksen 2 jolle hoitotuki on myönnetty.
35414: momentin toisessa virkkeessä tarkoitettu elä- Vuodelta 1996 maksettavaan kansaneläk-
35415: ke muutetaan tämän lain mukaiseksi. Jos keeseen sovelletaan kansaneläkelain 24 § :n 3
35416: kansaneläke myönnetään tai tarkistetaan tä- momenttia, 25 a §:ä, 26 §:n 9 ja 10 mo-
35417: män lain voimaantuloa edeltävältä ajalta, menttia, 42 b §:n 3 momenttia ja 91 a §:ä
35418: otetaan ulkomailta maksettava etuus huomi- sellaisena kuin ne ovat tämän lain voimaan-
35419: oon tämän lain voimaantulosta lukien, lu- tullessa voimassa olleessa laissa.
35420: kuun ottamatta tapauksia, joissa eläkkeen Tässä laissa säädetyt markkamäärät vas-
35421: myöntämistä tai tarkistamista on haettu taavat kansaneläkeindeksin sitä pistelukua,
35422: pohjoismaisen sosiaaliturvasopimuksen jonka mukaan vuoden 1981 maaliskuussa
35423: (SopS 81/81) 27 artiklan perusteella sanotun maksettavina olevien kansaneläkkeiden suu-
35424: artiklan 2 kohdan mukaisessa määräajassa. ruus on laskettu.
35425: Pohjaosan saajalle, jonka pohjaosa korote- Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan
35426: taan kansaneläkelain muuttamisesta annetun ryhtyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin
35427: lain (1 03/82) 25 b §:n mukaisesti, lasketaan toimenpiteisiin.
35428: HE 189/1996 vp 27
35429:
35430:
35431: 2.
35432: Laki
35433: kansaneläkelain muuttamisesta annetun lain voimaantulosäännöksen muuttamisesta
35434:
35435:
35436: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
35437: muutetaan kansaneläkelain muuttamisesta 18 patvana joulukuuta 1995 annetun lain
35438: (1491195) voimaantulosäännöksen 2 momentti seuraavasti:
35439:
35440:
35441: Prosenttimäärä lasketaan kunkin vuoden hel-
35442: Ennen tämän lain voimaantuloa alkanut mikuun alussa edellä sanotusta 2 316 mar-
35443: pohjaosa ja lisäosa maksetaan lain voimaan kasta ottaen huomioon kansaneläkkeiden
35444: tullessa voimassa olleen lain mukaisena. Jos indeksisidonnaisuus. Edellä mainitulla ta-
35445: eläkkeeseen ei kuulu lisäosaa, pohjaosan valla menetellään myös, kun ennen tämän
35446: täysi määrä on 2 316 markkaa vuodessa 1 lain voimaantuloa alkanutta määräajaksi
35447: päivästä tammikuuta 1996 taikka siitä ajan- myönnettyä eläkettä jatketaan tai työttö-
35448: kohdasta alkaen, josta lisäosa lakkaa. Tätä myyseläke muutetaan työkyvyttömyyseläk-
35449: eläkkeen määrää pienennetään 1 päivästä keeksi taikka työttömyys- tai työkyvyttö-
35450: helmikuuta 1997 lukien ja sen jälkeen kun- myyseläke muutetaan vanhuuseläkkeeksi.
35451: kin vuoden helmikuun alusta 20 prosenttia. Pohjaosan muuttamisesta tämän voimaantu-
35452: Valtioneuvosto voi alentaa edellä mainittua losäännöksen mukaiseksi 1 päivästä tammi-
35453: vähennystä sellaisilla eläkkeensaajilla, joilla kuuta 1996 alkaen annetaan kirjallinen pää-
35454: arvioidun kokonaiseläkkeen nettomäärä pie- tös vain pyynnöstä.
35455: nenisi sen vuoksi, että työntekijäin eläkelain ---
35456: 9 §:n ja kansaneläkkeiden ja avustusten sito- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam-
35457: misesta elinkustannuksiin annetun lain mikuuta 1997.
35458: perusteella määrätyt indeksikorotukset Tässä laissa säädetyt markkamäärät vas-
35459: yhteensä jäävät pienemmiksi kuin tässä mo- taavat kansaneläkeindeksin sitä pistelukua,
35460: mentissa tarkoitetun kansaneläkkeen vuotui- jonka mukaan vuoden 1981 maaliskuussa
35461: sen vähennyksen määrä. Vastaavasti valtio- maksettavina olevien kansaneläkkeiden suu-
35462: neuvosto voi korottaa kyseistä vähennystä. ruus on laskettu.
35463: 28 HE 189/1996 vp
35464:
35465:
35466:
35467: 3.
35468: Laki
35469: eläkkeensaajien asumistukilain muuttamisesta
35470:
35471: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
35472: muutetaan 28 päivänä heinäkuuta 1978 annetun eläkkeensaajien asumistukilain (591/78)
35473: 1 §:n 1 momentti, 2 §:n 3 ja 4 momentti, 3 §:n 3 ja 4 momentti, 4 §:n 3 momentti, 5 §,
35474: 6 §:n 1 momentti, 2 momentin 2, 3 aja 12 kohta ja 3 momentti, 7 §:n 1 momentti, 8 §:n 1
35475: momentin 2 kohta, 8 a §, 10 §:n 1 momentti ja 14 §:n 1 momentti,
35476: sellaisina kuin ne ovat, 1 §:n 1 momentti, 5 §, 6 §:n 1 momentti ja 2 momentin 3 a kohta
35477: ja 8 §:n 1 momentti 9 päivänä helmikuuta 1990 annetussa laissa (106/90), 2 §:n 3 ja 4 mo-
35478: mentti ja 8 a § 5 päivänä helmikuuta 1982 annetussa laissa (112/82), 3 § :n 3 momentti 18
35479: päivänäjoulukuuta 1995 annetussa laissa (1492/95), 3 §:n 4 momentti 26 päivänä heinäkuuta
35480: 1985 annetussa laissa (671/85), 4 §:n 3 momentti ja 6 §:n 3 momentti 8 päivänä maaliskuuta
35481: 1991 annetussa laissa (473/91), 6 §:n 2 momentin 2 kohta 5 päivänä helmikuuta 1988 anne-
35482: tussa laissa (127/88), 6 §:n 2 momentin 12 kohta ja 14 §:n 1 momentti 21 päivänä marras-
35483: kuuta 1994 annetussa laissa (985/94), 7 §:n 1 momentti 31 päivänä tammikuuta 1995 anne-
35484: tussa laissa (119/95) ja 10 §:n 1 momentti 14 päivänä lokakuuta 1994 annetussa laissa
35485: (887/94), sekä
35486: lisätään 1 §:ään, sellaisena kuin se on osittain muutettuna mainituilla 26 päivänä heinäkuu-
35487: ta 1985 ja 9 päivänä helmikuuta 1990 annetuilla laeilla, uusi 4 ja 5 momentti, uusi 1 a § ja
35488: 8 § :ään, sellaisena kuin se on osittain muutettuna viimeksi mainitulla lailla sekä 18 päivänä
35489: kesäkuuta 1980 ja 20 päivänä joulukuuta 1982 annetuilla laeilla (455/80 ja 1086/82), uusi 6
35490: momentti seuraavasti:
35491:
35492: 1§ tapaturmaeläkettä, elinkorkoa, työkyvyttö-
35493: Asumiskustannusten alentamiseksi makse- myyseläkettä tai sellaista ansionmenetyksen
35494: taan tämän lain mukaan asumistukea Suo- korvausta, jota maksetaan, kun liikenneva-
35495: messa asuvalle henkilölle, joka on täyttänyt hingon sattumisesta on kulunut vuosi; taikka
35496: 65 vuotta. Samoin asumistukea maksetaan 5) edellä mainittuja etuuksia vastaavaa
35497: 16 vuotta täyttäneelle henkilölle, joka saa: ulkomailta maksetttavaa etuutta.
35498: 1) kansaneläkettä, rintamasotilaseläkettä tai
35499: perhe-eläkelain (38/69) mukaista leskenelä- Jos 1 momentin 2 tai 3 kohdassa tarkoitet-
35500: kettä; tu eläke muuttuu alle 65 vuoden iässä mak-
35501: 2) työntekijäin eläkelain 8 §:n 4 momen- settavaksi vanhuuseläkkeeksi ja henkilö saa
35502: tissa tarkoitettujen lakien mukaista tai muuta asumistukea välittömästi ennen vanhuuseläk-
35503: vastaavaa työ- tai virkasuhteeseen perustu- keen alkamista, jatketaan asumistuen mak-
35504: vaa täyttä työkyvyttömyyseläkettä, yksilöl- samista niin kauan, kun asumistuen saami-
35505: listä varhaiseläkettä tai työttömyyseläkettä; sen edellytykset muutoin täyttyvät.
35506: 3) kansanedustajain eläkelain (329/67) Leskeneläkkeenä voidaan maksaa myös
35507: taikka valtioneuvoston jäsenen oikeudesta pelkästään asumistukea.
35508: eläkkeeseen ja hänen jälkeensä suoritettavas-
35509: ta perhe-eläkkeestä annetun lain (870/77) 1a §
35510: mukaista työkyvyttömyyseläkettä, yksilöllis- Jos tätä lakia sovellettaessa tulee erikseen
35511: tä varhaiseläkettä tai työttömyyseläkettä; ratkaistavaksi kysymys siitä, onko henkilöä
35512: 4) täyden työkyvyttömyyden perusteella pidettävä Suomessa asuvana, asian ratkaisee
35513: myönnettyä lakisääteisen tapaturmavakuu- kansaneläkelaitos sen mukaan kuin asumi-
35514: tuksen, liikennevakuutusta koskevien eri la- seen perustuvan sosiaaliturvalainsäädännön
35515: kien tai sotilasvammalain mukaista jatkuvaa soveltamisesta annetussa laissa (1573/93)
35516: HE 189/1996 vp 29
35517:
35518: säädetään. Kansaneläkelaitoksen päätökseen 4§
35519: saa hakea muutosta niin kuin mainitun lain
35520: 13 §:ssä säädetään. Lisäomavastuu on 40 prosenttia siitä vuo-
35521: situlon osasta, joka ylittää 19 046 markkaa.
35522: 2§ Naimisissa olevalla henkilöllä, jonka puo-
35523: lisolla ei ole oikeutta asumistukeen, lisäoma-
35524: Asumistukea määrättäessä otetaan huomi- vastuu on 40 prosenttia siitä puolisoiden
35525: oon asumiskustannukset vain yhdestä, vaki- vuositulon osasta, joka ylittää 27 916 mark-
35526: naiseksi katsottavasta, Suomessa sijaitsevasta kaa. Jos molemmilla puolisoilla on oikeus
35527: asunnosta. asumistukeen tai toisella puolisolla on oi-
35528: Jos vuokranantaja on asumistuen hakijan keus asumistukeen ja toinen saa alle 65-vuo-
35529: tai hänen puolisonsa lähisukulainen tai lä- tiaalle maksettavaa kansaneläkelain mukaista
35530: hiomainen tai jos vuokra ilmeisesti ylittää varhennettua vanhuuseläkettä, lisäomavastuu
35531: paikkakunnalta vastaavanlaisesta asunnosta on 40 prosenttia siitä puolisoiden vuositulon
35532: yleensä maksettavan vuokran tai jos asunnon osasta, joka ylittää 30 592 markkaa. Jos hen-
35533: koko huomattavasti ylittää asumistuen haki- kilö tai toinen puolisoista saa perhe-eläkelain
35534: jan ja hänen perheensä tarpeen taikka jos mukaista leskeneläkettä, lisäomavastuu on
35535: asumiskustannuksista voidaan katsoa hänen 40 prosenttia siitä vuositulon osasta, joka
35536: ja hänen perheensä lisäksi muunkin henkilön ylittää 16 370 markkaa tai puolisoiden siitä
35537: vastaavan, voidaan asumistukea määrättäessä vuositulon osasta, joka ylittää 25 240 mark-
35538: asumiskustannuksiksi lukea vain se osa, jota kaa.
35539: olosuhteet huomioon ottaen voidaan pitää
35540: kohtuullisena. 5§
35541: Jos toinen asumistukeen oikeutetuista puo-
35542: 3§ lisoista saa perhe-eläkelain mukaista les-
35543: keneläkettä, kummallekin puolisolle makset-
35544: Valtioneuvosto vahvistaa vuosittain ne tava asumistuen puolikas määrätään erikseen
35545: asumiskustannusten enimmäismäärät, jotka ottaen huomioon, mitä 4 §:n 3 momentissa
35546: otetaan huomioon asumistukea määrättäessä. säädetään.
35547: Enimmäismäärät vahvistetaan asunnon si-
35548: jaintipaikkakunnan perusteella. Edellä mai- 6§
35549: nittuja enimmäismääriä korotetaan 20 pro- Vuositulolla tarkoitetaan sitä tosiasiallista
35550: sentilla, jos asumistuen hakijan luona asuu tuloa, jota henkilön tai, jos hän on naimisis-
35551: vähintään yksi lapsi ja 40 prosentilla, jos sa, puolisoiden voidaan kohtuullisen arvion
35552: hänen luonaan asuu vähintään kolme lasta. mukaan edellyttää jatkuvasti vuosittain saa-
35553: Lapsella tarkoitetaan 16 vuotta nuorempaa van, lisättynä kahdeksalla prosentilla siitä
35554: asumistuen hakijan tai hänen puolisonsa las- määrästä, jolla henkilön omaisuuden arvo
35555: ta tai sellaista kasvattilasta, jonka toimeentu- ylittää 36 000 markkaa tai, jos hän on nai-
35556: losta hän tai hänen samassa taloudessa asuva misissa, jolla puolisoiden omaisuuden arvo
35557: puolisonsa huolehtii. ylittää 57 600 markkaa. Vuosituloon lisätään
35558: Jos molemmilla puolisoilla on oikeus kansaneläkkeen ja leskeneläkkeen täyden-
35559: 1 § :n perusteella asumistukeen, määrätään nysmäärän sekä rintamasotilaseläkkeen vuo-
35560: heille yhteinen asumistuki, joka maksetaan tuiset määrät sen ajankohdan mukaisina, jos-
35561: puoliksi kummallekin ottaen kuitenkin huo- ta lukien asumistuki myönnetään tai tarkiste-
35562: mioon, mitä 5 §:ssä säädetään. Asumistuen taan. Rintamasotilaseläkkeensaaja tai jos hän
35563: puolikkaasta on tällöin voimassa, mitä asu- on naimisissa, hänen ja hänen puolisonsa
35564: mistuesta on säädetty. Jos puolisoista toiselle vuositulosta vähennetään 6 190 markkaa.
35565: maksetaan kansaneläkelain mukaista varhen- Vuosituloksi ei kuitenkaan lueta:
35566: nettua vanhuuseläkettä ja toisella on oikeus
35567: asumistukeen 1 § :n perusteella, maksetaan 2) kansaneläkelain mukaista eläkkeensaa-
35568: asumistuki kokonaan viimeksi mainitulle jien hoitotukea.
35569: puolisolle sen kuukauden loppuun saakka,
35570: jona varhennettua vanhuuseläkettä saava 3 a) perhe-eläkelain mukaista perusmäärää;
35571: täyttää 65 vuotta.
35572: 30 HE 189/1996 vp
35573:
35574: 12) 2, 3, 4, 4 a eikä 5-11 kohdassa tar- vähennetty, myöhemmin havaitaan henkilöl-
35575: koitettua etuutta vastaavaa ulkomailta mak- le kohtuuttomaksi, eläkelaitos voi oikaista
35576: settavaa etuutta. päätöksen.
35577: Vuosituloa arvioitaessa omaisuudeksi ei
35578: lueta henkilön omassa käytössä olevaa asun- 10 §
35579: toa eikä vuositulon vähennykseksi tällaisen Kansaneläkelaitoksen eläkkeensaajien asu-
35580: asunnon hankkimiseksi tai kunnostamiseksi mistukea koskevaan päätökseen tyytymätön
35581: otettujen velkojen korkoja. saa hakea siihen muutosta tarkastuslautakun-
35582: nalta kirjallisella valituksella. Tarkastuslauta-
35583: 7§ kunnan päätökseen ei saa hakea muutosta
35584: Asumistukea ei makseta jatkuvassa julki- valittamalla muutoin kuin takaisinperinnän
35585: sessa laitoshoidossa tai sitä vastaavassa hoi- osalta.
35586: dossa (laitoshoito) olevalle asumistuen saa-
35587: jalle siltä ajalta, jonka hoito kestää yli yh-
35588: deksän kuukautta. 14 §
35589: Jollei tässä laissa toisin säädetä, noudate-
35590: taan soveltuvin osin lisäksi, mitä kansanelä-
35591: 8§ kelain 28 §:ssä, 31 §:n 2 momentissa, 35,
35592: Asumistuen määrä tarkistetaan: 37-39, 39 a, 39 b, 40, 42, 43, 43 a,
35593: 44-46, 67, 69-72, 74 b, 74 c, 75 §:ssä ja
35594: 2) kun asumistuen saajan puoliso täyttää 79 §:n 1 ja 4 momentissa, 80-83 ja
35595: 1 §:n mukaiset edellytykset tai ne lakkaavat 84-86 §:ssä, 88 §:n 2 ja 3 momentissa sekä
35596: tai kun perhesuhteet muuttuvat; tai 88 a §:ssä säädetään.
35597:
35598: Asumistuki lakkautetaan, jos asumistuen-
35599: saajan 1 §:n 1 momentissa tarkoitettu etuus Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam-
35600: lakkaa, ei kuitenkaan työkyvyttömyyseläk- mikuuta 1997.
35601: keen tai työttömyyseläkkeen muuttuessa Asumistuki, jota maksetaan tämän lain
35602: vanhuuseläkkeeksi. voimaan tullessa, muutetaan tämän lain mu-
35603: kaiseksi, kun asumistukea seuraavan kerran
35604: 8a § tarkistetaan 8 §:ssä tarkoitetulla tavalla. Tar-
35605: Asumistuki voidaan joko määräajaksi tai kistusta ei kuitenkaan tehdä tämän lain 6 §:n
35606: pysyvästi evätä tai sitä voidaan vähentää 1 momentista johtuvan vuositulojen muutok-
35607: siltä, joka on lahjoittanut omaisuuttaan tai sen tai 4 §:ssä tarkoitettujen tulorajojen
35608: muulla tavalla heikentänyt taloudellista ase- muutosten vuoksi.
35609: maansa siinä määrin, että se on vaikuttanut Asumistukea määrättäessä vuosituloksi ei
35610: hänen oikeuteensa saada asumistuki tai olen- lueta kansaneläkelain muuttamisesta annetun
35611: naisesti asumistuen määrään. Näin menetel- lain (1491195) voimaantulosäännöksen 5 ja 6
35612: lään vain siinä tapauksessa, että hän on tien- momentin mukaisesti maksettavaa puolisoli-
35613: nyt tai hänen olisi pitänyt tietää, että tämä sää eikä lapsikorotusta eikä perhe-eläkelain
35614: toimenpide voi vaikuttaa asumistukeen. Sa- muuttamisesta annetun lain (947/92) voi-
35615: ma koskee henkilöä, joka asumistuen mää- maantulosäännöksen 2 momentin mukaisesti
35616: räämistä varten tehdyssä hakemuksessa tai maksettavaa koulutustukea.
35617: ilmoituksessa on tahallisesti antanut vääriä Tässä laissa säädetyt markkamäärät vas-
35618: tietoja asumistukeen vaikuttavista omista tai taavat virallisen elinkustannusindeksin sitä
35619: puolisonsa tuloista tai omaisuudesta taikka pistelukua, jonka mukaan vuoden 1981 maa-
35620: asumiskustannuksista, ja joka tämän vuoksi liskuussa maksettavina olevien kansaneläk-
35621: on saanut asumistukea aiheetta tai määräl- keiden suuruus on laskettu.
35622: tään liian suurena. Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan
35623: Jos lainvoimainen päätös, jolla asumistuki ryhtyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin
35624: 1 momentin perusteella on evätty tai sitä toimenpiteisiin.
35625: HE 189/1996 vp 31
35626:
35627:
35628: 4.
35629: Laki
35630: perne-eläkelain muuttamisesta
35631: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
35632: kumotaan 17 päivänä tammikuuta 1969 annetun perhe-eläkelain (38/69) 15 c ja 15 e § sel-
35633: laisina kuin ne ovat 5 päivänä helmikuuta 1982 annetussa laissa (1 05/82),
35634: muutetaan 14 §, 15 a §, 15 b §:n 1 momentti, 3 momentin 11 ja 12 kohta ja 5 ja 6 mo-
35635: mentti, 15 d §:n 1, 3 ja 4 momentti, 15 g §:n 2 momentinjohdantokappale, 16, 17 ja 18 §,
35636: 21 §:n 4 momentti, 29 §, 30 §:n 1 momentin johdantokappale ja 2 momentti, 32 §:n 2 mo-
35637: mentti, 32 a § ja 37 §:n 1 momentti,
35638: sellaisina kuin ne ovat, 14, 16 ja 18 §, 30 §:n 1 momentin johdantokappale ja 2 momentti
35639: sekä 32 § :n 2 momentti 9 päivänä helmikuuta 1990 annetussa laissa (1 04/90), 15 a § muutet-
35640: tuna mainitulla 5 päivänä helmikuuta 1982 annetulla lailla sekä 8 päivänä maaliskuuta 1991
35641: ja 28 päivänä kesäkuuta 1993 annetuilla laeilla (472/91 ja 548/93), 15 b §:n 1 momentti mai-
35642: nitussa 5 päivänä helmikuuta 1982 annetussa laissa, 15 b §:n 3 momentin 11 kohta ja
35643: 15 g §:n 2 momentti mainitussa 28 päivänä kesäkuuta 1993 annetussa laissa, 15 b §:n 3 mo-
35644: mentin 12 kohta ja 21 §:n 4 momentti 21 päivänä marraskuuta 1994 annetussa laissa
35645: (982/94), 15 b §:n 5 momentti 18 päivänä joulukuuta 1995 annetussa laissa (1493/95),
35646: 15 b §:n 6 momentti, 15 d §:n 3 ja 4 momentti ja 32 a §mainitussa 8 päivänä maaliskuuta
35647: 1991 annetussa laissa, 15 d §:n 1 momentti 22 päivänä joulukuuta 1983 annetussa laissa
35648: (1 055/83), 17 § muutettuna mainituilla 8 päivänä maaliskuuta 1991 ja 9 päivänä helmikuuta
35649: 1990 annetuilla laeilla, 29 § muutettuna viimeksi mainitulla lailla ja mainitulla 28 päivänä
35650: kesäkuuta 1993 annetulla lailla sekä 37 §:n 1 momentti 14 päivänä lokakuuta 1994 annetussa
35651: laissa (888/94), ja
35652: lisätään lakiin uusi 34 aja 38 a § seuraavasti:
35653:
35654:
35655: 14 § kuntaryhmässä 10 080 markkaa vuodessa.
35656: Leskelle, jonka oikeus eläkkeeseen 13 §:n Täydennysmäärä myönnetään sen kunta-
35657: 1 momentin 1 kohdan mukaan lakkaa, mak- ryhmän mukaisena, johon se kunta kuuluu,
35658: setaan, jos hän on saanut leskeneläkettä yli jossa leski asuu täydennysmäärän alka-
35659: vuoden ajalta, kertasuorituksena ne eläke- misajankohtana. Ulkomailla asuvalle täyden-
35660: erät, jotka hänellä olisi ollut oikeus saada nysmäärä maksetaan toisen kuntaryhmän
35661: seuraavalta vuoden pituiselta ajalta. Ker- mukaisena.
35662: tasuorituksen perusteena käytetään sitä kuu- Valtioneuvosto jakaa kunnat elinkustan-
35663: kausieläkettä, joka leskellä oli viimeksi oi- nusten kalleuden mukaan kahteen ryhmään
35664: keus saada. Kertasuoritukseen ei sisällytetä enintään kuudeksi vuodeksi kerrallaan.
35665: asumistukea. Asumistuki määräytyy eläkkeensaajien
35666: asumistukilain (591/78) mukaisesti.
35667: 15 a § Leskeneläkkeen perusmäärää ja täydennys-
35668: Lesken alkueläkkeen ja 9 b § :n 1 kohdan määrää ei myönnetä, jos niiden yhteismäärä
35669: mukaisen jatkoeläkkeen muodostavat perus- olisi pienempi kuin 30 markkaa kuukaudes-
35670: määrä, täydennysmäärä ja asumistuki. Muu- sa.
35671: toin leskeneläkkeen muodostavat täydennys-
35672: määrä ja asumistuki. 15 b §
35673: Perusmäärä on 2 676 markkaa vuodessa. Leskeneläkkeen täysimääräisestä täyden-
35674: Täysimääräinen täydennysmäärä on ensim- nysmäärästä vähennetään 50 prosenttia siitä
35675: mäisessä kuntaryhmässä 12 504 markkaa ja vuositulon osasta, joka ylittää 1 460 mark-
35676: toisessa 11 856 markkaa vuodessa. kaa.
35677: Jos eläkkeensaaja on naimisissa, täysimää-
35678: räinen täydennysmäärä on ensimmäisessä Vuosituloksi ei kuitenkaan lueta:
35679: kuntaryhmässä 10 632 markkaa ja toisessa
35680: 32 HE 189/1996 vp
35681:
35682: 11) kansaneläkelain mukaista eläkkeensaa- otetulta kuukaudelta, ei kuitenkaan useam-
35683: jien hoitotukea, vammaistukilain (124/88) malta kuin 360 kuukaudelta,
35684: mukaista vammaistukea tai rintamasotilaselä- luetaan leskeneläkkeen täydennysmäärää
35685: kelain mukaista rintamalisää; eikä määrättäessä tuloksi siten, että lesken saami-
35686: 12) ulkomailta maksettavaa eläkettä ja kor- en edellä tarkoitettujen eläkkeiden tai eläk-
35687: vausta, mikäli Suomea sitovista kansainväli- keen osien yhteismäärästä otetaan huomioon
35688: sistä sopimuksista niin johtuu. enintään 15 130 markkaa vuodessa. Muilta
35689: osin 4 kohdassa tarkoitettu eläke luetaan
35690: Jos leski on välittömästi ennen leskeneläk- kokonaisuudessaan täydennysmäärätuloksi.
35691: keen täydennysmäärän myöntämistä saanut
35692: rintamasotilaseläkettä tai sellaista kansanelä- Edellä 1 ja 2 momentissa tarkoitetuista
35693: kettä, jonka suuruutta määrättäessä on vuo- markkamääristä vähennetään lesken saamien
35694: situlona joko kokonaan tai osittain otettu muiden täydennysmäärään vaikuttavien tulo-
35695: huomioon muun lain tai asetuksen tai julki- jen määrä, ja näin saatuun markkamäärään
35696: sen eläkesäännön mukainen eläke taikka sitä lisätään se osa, jolla tulot ylittävät 5 700
35697: vastaava jatkuva suoritus tai korvaus, tämä markkaa.
35698: luetaan tuloksi entisen määräisenä, kuiten- Mitä 1-3 momentissa säädetään, sovelle-
35699: kin ottaen huomioon, mitä johtuu kansan- taan myös silloin, kun täydennysmäärää
35700: eläkkeiden ja perhe-eläkkeiden indeksisidon- määrättäessä luetaan tuloksi ennen 1 päivää
35701: naisuudesta. Näin menetellään, jos etuuden tammikuuta 1983 alkaneet sotilasvammalain
35702: määräytymisperusteissa ei ole tapahtunut mukainen elinkorko ja huoltoeläke sekä luo-
35703: muutosta. Etuuden määräytymisperusteen ei pumiseläkelain (16/74) mukainen luopumise-
35704: katsota muuttuneen sen vuoksi, että työttö- läke.
35705: myyseläke on muuttunut työkyvyttömyys-
35706: eläkkeeksi tai jompikumpi näistä eläkkeistä 15 g §
35707: on muuttunut vanhuuseläkkeeksi, elleivät
35708: eläkkeen määrään vaikuttavat perusteet tä- Jos edunjättäjä ei ollut asunut Suomessa 1
35709: män vuoksi ole muuttuneet. momentissa säädettyä aikaa, leskeneläkkeen
35710: Sen estämättä, mitä tässä pykälässä sääde- määrä suhteutetaan aikaan, jonka edusjättäjä
35711: tään alkueläkkeenä maksettava täydennys- oli asunut Suomessa, kertomalla perusmää-
35712: määrä on aina ensimmäisessä kuntaryhmässä rän ja erikseen täysimääräisen täydennys-
35713: vähintään 43 prosenttia ja toisessa kuntaryh- määrän määrä suhteutuskertoimella. Suhteu-
35714: mässä vähintään 40 prosenttia 15 a § :n 3 tai tuskerroin saadaan jakamalla aika, jonka
35715: 4 momentissa mainitusta täysimääräisestä edunjättäjä oli asunut Suomessa:
35716: täydennysmäärästä.
35717: 15 d § 16 §
35718: Poiketen siitä, mitä 15 b § :ssä säädetään Kun leskeneläkkeensaaja on kuuden kuu-
35719: ennen 1 päivää heinäkuuta 1975 sattunee- kauden ajan yhdenjaksoisesti asunut kunnas-
35720: seen eläketapahtumaan perustuva sa, joka kuuluu eri kuntaryhmään kuin se
35721: 1) työntekijäin eläkelain, maatalousyrittä- kunta, jonka kalleusryhmän mukainen hänen
35722: jien eläkelain tai yrittäjien eläkelain (468/69) eläkkeensä täydennysmäärä on, täydennys-
35723: vähimmäisehtojen mukainen vanhuus-, työ- määrä muutetaan seuraavan kuukauden alus-
35724: kyvyttömyys- tai työttömyyseläke, ta sen kuntaryhmän mukaiseksi, johon kuu-
35725: 2) lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien luvassa kunnassa hän silloin asuu.
35726: työntekijäin eläkelain (134/62) tai merimie-
35727: seläkelain mukainen vanhuus-, työkyvyttö- 17 §
35728: myys- tai työttömyyseläke, Jos leskeneläkkeen täydennysmäärään vai-
35729: 3) maatalousyrittäjien eläkelain mukainen kuttavat tulot ovat nousseet vähintään 2 000
35730: sukupolvenvaihdoseläke sekä markkaa verrattuna siihen vuosituloon, jonka
35731: 4) työntekijäin eläkelain 8 §:n 4 momentin perusteella täydennysmäärä on määrätty,
35732: 3-9 kohdassa tarkoitettu vanhuus- työky- täydennysmäärä on vastaavasti oikaistava tai
35733: vyttömyys- tai työttömyyseläke siltä osin se on lakkautettava. Täydennysmäärän mää-
35734: kuin se ei ylitä kunkin eläkkeen osalta sen rä oikaistaan myös eläkkeensaajan hakemuk-
35735: perusteena olevasta palkasta 1/9 prosenttia sesta, jos täydennysmäärään vaikuttavissa
35736: Jokaiselta eläkettä määrättäessä huomioon tuloissa on tapahtunut siihen korottavasti
35737: HE 189/1996 vp 33
35738:
35739: vaikuttava muutos. Jos täydennysmäärän määrä, jolla alkueläke olisi suurempi kuin
35740: korottamisen edellytykset ovat eläkelaitoksen mainittu eläke, asumistuki ja ylimääräinen
35741: tiedossa, korotus voidaan myöntää hakemuk- rintamalisä. Eläkkeeseen kuuluvana ei tällöin
35742: settakin. pidetä kansaneläkelain 30 a §:n mukaista
35743: Jos leskeneläkkeen täydennysmäärää mää- eläkkeensaajien hoitotukea eikä rintamasoti-
35744: rättäessä on otettu huomioon muun lain tai laseläkelain mukaista rintamalisää.
35745: asetuksen tai julkisen eläkesäännön mukai-
35746: nen eläke taikka sitä vastaava jatkuva suori- 29 §
35747: tus tai korvaus, tämä luetaan, jos etuuden Lesken alkueläkkeeseen kuuluu perusmää-
35748: määräytymisperusteissa ei ole tapahtunut rä, täydennysmäärä ja asumistuki. Sama kos-
35749: muutosta, täydennysmäärää uudelleen mää- kee lesken jatkoeläkettä, kun:
35750: rättäessä tuloksi entisen suuruisena, kuiten- 1) leskellä on alle 18-vuotias yhteinen lap-
35751: kin ottaen huomioon, mitä johtuu perhe- si edunjättäjän kanssa; tai
35752: eläkkeiden indeksisidonnaisuudesta. 2) lesken kanssa samassa taloudessa asuu
35753: Jos eläkkeensaaja solmii avioliiton tai alle 18-vuotias lesken tai edunjättäjän lapsi,
35754: avioliitto purkautuu, leskeneläkkeen täyden- joka on asunut samassa taloudessa jo edun-
35755: nysmäärän määrää on oikaistava tai täyden- jättäjän kuollessa.
35756: nysmäärä lakkautettava. Lisäksi sovelletaan, Muissa kuin 1 momentissa tarkoitetuissa
35757: mitä 1 ja 2 momentissa säädetään, jos täy- tapauksissa lesken jatkoeläkkeeseen kuuluu
35758: dennysmäärään vaikuttavat tulot ovat muut- täydennysmäärä ja asumistuki.
35759: tuneet. Leskeneläkkeen perusmäärästä, täydennys-
35760: määrästä ja asumistuesta on voimassa mitä
35761: 18 § 15 a § :n 2-8 momentissa ja 15 g § :ssä sää-
35762: Leskeneläkkeen täydennysmäärä voidaan detään.
35763: määräajaksi tai pysyvästi evätä tai sitä voi-
35764: daan vähentää, jos eläkkeensaaja on: 30 §
35765: 1) lahjoittanut omaisuuttaan tai muulla Leskeneläkkeen täydennysmäärä maaray-
35766: tavalla heikentänyt taloudellista asemaansa tyy 15 b, 15 d ja 15 f §:n mukaan. Eläk-
35767: siinä määrin, että se on vaikuttanut hänen keensaajan työtulosta otetaan kuitenkin vuo-
35768: oikeuteensa saada eläkkeen täydennysmäärä situloa määrättäessä huomioon vain 60 pro-
35769: tai olennaisesti vaikuttanut täydennysmäärän senttia. Työtuloksi katsotaan palkkatulo sekä
35770: määrään, ja jos hän on tiennyt tai hänen oli- se osa liike- ja ammattitulosta tai maatilata-
35771: si pitänyt tietää, että tämä toimenpide voi loudesta taikka muusta ansiotoiminnasta saa-
35772: vaikuttaa täydennysmäärään; taikka dusta tulosta, jota on pidettävä kohtuullisena
35773: 2) täydennysmäärän määräämistä varten korvauksena edellä tarkoitetussa ansiotoi-
35774: tehdyssä hakemuksessa tai ilmoituksessa minnassa suoritetusta työstä. Työtuloksi kat-
35775: tahallisesti antanut vääriä tietoja täydennys- sotaan myös
35776: määrään vaikuttavista tuloista tai omaisuu-
35777: desta ja tämän vuoksi saanut täydennysmää- Täydennysmäärän tarkistamisesta on voi-
35778: rää aiheetta tai määrältään liian suurena. massa, mitä 16-18 §:ssä säädetään.
35779: Jos lainvoimainen päätös, jolla eläkkeen
35780: täydennysmäärä 1 momentin perusteella on 32 §
35781: evätty tai sitä vähennetty, myöhemmin ha-
35782: vaitaan eläkkeensaajalle kohtuuttomaksi, Jos samalta ajalta, jolta edunsaajalle myö-
35783: eläkelaitos voi oikaista päätöksen. hemmin myönnetään kansaneläke, on mak-
35784: settu perhe-eläkettä, pidetään viimeksi mai-
35785: 21 § nittua kansaneläkkeen, eläkkeensaajien asu-
35786: mistuen ja ylimääräisen rintamalisän
35787: Leskellä ei ole oikeutta leskeneläkkeeseen, osasuorituksena. Tätä säännöstä sovelletta-
35788: jos hän saa kansaneläkelain mukaista työky- essa kansaneläkkeenä ei pidetä kansaneläke-
35789: vyttömyys- tai työttömyyseläkettä, varhen- lain 30 a §:n mukaista hoitotukea eikä rin-
35790: nettua vanhuuseläkettä tai rintamasotilaselä- tamasotilaseläkelain mukaista rintamalisää.
35791: kelain (119/77) mukaista rintamasotilaselä-
35792: kettä taikka ulkomailta maksettavaa vastaa- 32 a §
35793: vaa eläkettä. Mainittua eläkettä saavalle les- Jollei naimisissa olevalla leskeneläkkeen-
35794: kelle maksetaan kuitenkin alkueläkettä se saajalla ole yhteistä taloutta puolisonsa kans-
35795:
35796:
35797: 360422J
35798: 34 HE 189/1996 vp
35799:
35800: sa, hänen täydennysmääräänsä määrättäessä 38 a §
35801: sovelletaan, mitä tässä laissa säädetään sel- Mitä tässä laissa tai muualla laissa sääde-
35802: laisen eläkkeensaajan täydennysmäärästä, tään leskeneläkkeen perusmäärästä ja täy-
35803: joka ei ole naimisissa. dennysmäärästä on soveltuvin osin voimassa
35804: Jos mies ja nainen avioliittoa solmimatta leskeneläkkeen pohjaosasta ja lisäosasta.
35805: jatkuvasti elävät yhteisessä taloudessa avio- Mitä muualla laissa säädetään Ies-
35806: liitonomaisissa olosuhteissa, heidän täyden- keneläkkeen pohjaosasta ja lisäosasta, sovel-
35807: nysmääriään määrättäessä voidaan soveltaa, letaan vastaavasti soveltuvin osin leskeneläk-
35808: mitä tässä laissa säädetään puolisoista. keen perusmäärään ja täydennysmäärään.
35809:
35810: 34 a § Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam-
35811: Jos leskeneläkkeensaaja on kansaneläke- mikuuta 1997.
35812: lain 42 a §:ssä tarkoitetussa hoidossa, täy- Tämän lain 17 §:ä sovelletaan, kun Ies-
35813: dennysmäärästä ei siltä ajalta, kun hoito kes- keneläkkeen täydennysmäärään vaikuttavissa
35814: tää yli kolme kuukautta, makseta sitä osaa, tuloissa on tapahtunut tämän lain voimassa-
35815: joka ylittää ensimmäisessä kuntaryhmässä 43 ollessa muutos verrattuna siihen tuloon, jon-
35816: prosenttia ja toisessa kuntaryhmässä 40 pro- ka perusteella eläke on määrätty. Muutoksen
35817: senttia 15 a § :n 3 momentissa mainitusta määrää laskettaessa otetaan huomioon myös
35818: täysimääräisestä täydennysmäärästä ja saman ennen tämän lain voimaantuloa tapahtuneet
35819: pykälän 4 momentissa tarkoitetuissa tapauk- tulonmuutokset.
35820: sissa siinä mainitusta täysimääräisestä täy- Jos leski saa leskeneläkettä tämän lain voi-
35821: dennysmäärästä. Tätä ei kuitenkaan sovelle- maan tullessa, ulkomailta maksettava etuus
35822: ta, jos leskeneläkkeensaajalle maksetaan otetaan huomioon tämän lain 15 b § :n 3 mo-
35823: eläkkeensaajien asumistukilain mukaista asu- mentin 12 kohdan mukaisesti, kun leskenelä-
35824: mistukea. kettä ensimmäisen kerran tarkistetaan 17 § :n
35825: perusteella tämän lain voimassa ollessa. Jos
35826: 37 § leskeneläke myönnetään tai tarkistetaan tä-
35827: Jollei tässä laissa toisin säädetä, noudate- män lain voimaantuloa edeltävältä ajalta,
35828: taan soveltuvin osin lisäksi, mitä kansanelä- otetaan ulkomailta maksettava etuus huomi-
35829: kelain 35, 37-39, 39 b, 40-42, 43, oon tämän lain voimaantulosta lukien 17 §:n
35830: 44-46, 69-73, 73 a, 73 b, 74, 74 b, 74 c, 1 momenttia soveltamatta.
35831: 75, 79-83, 84-86, 88 ja 88 a §:ssä sääde- Tässä laissa säädetyt markkamäärät vas-
35832: tään. Jos lapseneläkkeen saaja ei ole ennen taavat kansaneläkeindeksin sitä pistelukua,
35833: eläkkeen alkamista asunut Suomessa kansan- jonka mukaan vuoden 1981 maaliskuussa
35834: eläkelain 41 §: ssä edellytettyä 10 vuoden ai- maksettavina olevien kansaneläkkeiden suu-
35835: kaa, eläke voidaan ulkomailla asumisen ruus on laskettu.
35836: estämättä maksaa, jos lapsen huoltaja täyttää Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan
35837: asumisvaatimuksen. ryhtyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin
35838: toimenpiteisiin.
35839: HE 189/1996 vp 35
35840:
35841:
35842: 5.
35843: Laki
35844: rintamasotilaseläkelain muuttamisesta
35845:
35846:
35847: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
35848: muutetaan 28 päivänä tammikuuta 1977 annetun rintamasotilaseläkelain (119/77) 1 §:n 4
35849: momentti, 8 §:n 2 momentti, 8 §:n 3 momentin 2 kohta, 9 §, 9 a §:n 2 momentti, 9 b §ja
35850: 17 §:n 1 momentti,
35851: sellaisina kuin ne ovat, 1 §:n 4 momentti ja 8 §:n 3 momentin 2 kohta 5 päivänä helmi-
35852: kuuta 1988 annetussa laissa (125/88), 8 §:n 2 momentti 5 päivänä helmikuuta 1982 annetus-
35853: sa laissa (106/82), 9 § muutettuna 30 päivänä joulukuuta 1980, 25 päivänä heinäkuuta 1986,
35854: 4 päivänä joulukuuta 1987 annetuilla laeilla (1 085/80, 589/86 ja 93 8/87), 9 a §:n 2 moment-
35855: ti 18 päivänä joulukuuta 1995 annetussa laissa (1494/95), 9 b § 28 päivänä kesäkuuta 1993
35856: annetussa laissa (551/93) ja 17 §:n 1 momentti 14 päivänä lokakuuta 1994 annetussa laissa
35857: (889/94 ), seuraavasti:
35858: 1§ on muuttunut työkyvyttömyyseläkkeeksi tai
35859: jompikumpi näistä eläkkeistä on muuttunut
35860: Rintamasotilaseläkettä ei makseta rinta- vanhuuseläkkeeksi, elleivät eläkkeen mää-
35861: masotilaalle eikä rintamapalvelukseen osal- rään vaikuttavat perusteet tämän vuoksi ole
35862: Iistuneelle henkilölle, joka saa kansaneläket- muuttuneet.
35863: tä tai perhe-eläkelain (38/69) mukaista Ies- Vuosituloksi ei lueta:
35864: keneläkkeen jatkoeläkettä. Jos rintamasoti-
35865: laseläke myönnetään samalta ajalta, jolta on 2) kansaneläkelain mukaan maksettavaa
35866: maksettu kansaneläkettä tai perhe-eläkettä kansaneläkettä eikä eläkkeensaajien hoitotu-
35867: taikka rintamalisää tai ylimääräistä rintama- kea;
35868: lisää, pidetään viimeksi mainittuja rintama-
35869: sotilaseläkkeen ennakkosuorituksena.
35870: 9§
35871: 8 § Henkilölle, jolle on annettu rintamasotilas-
35872: tunnus, rintamapalvelustunnus tai rintama-
35873: Jos eläkkeenhakija on välittömästi ennen tunnus ja joka ei saa tämän lain mukaista
35874: rintamasotilaseläkkeen myöntämistä saanut rintamasotilaseläkettä, maksetaan rintamali-
35875: tai jos hänen puolisonsa saa rintamasoti- sää 852 markkaa vuodessa. Ulkomailla asu-
35876: laseläkettä tai sellaista kansaneläkettä, jonka valle Suomen kansalaiselle, joka ei saa kan-
35877: suuruutta määrättäessä on vuositulona joko saneläkettä, rintamalisä maksetaan ulkomail-
35878: kokonaan tai osittain otettu huomioon muun le maksettavasta rintamalisästä annetun lain
35879: lain tai asetuksen tai julkisen eläkesäännön (988/88) perusteella.
35880: mukainen eläke taikka sitä vastaava jatkuva Samoin edellytyksin kuin 1 momentissa
35881: suoritus tai korvaus, tämä luetaan tuloksi säädetään, rintamalisä ja ylimääräinen rinta-
35882: entisen määräisenä, kuitenkin ottaen huo- malisä myönnetään sellaiselle henkilölle,
35883: mioon, mitä johtuu kansaneläkkeiden ja rin- joka Suomen kansalaisena on osallistunut
35884: tamasotilaseläkkeen indeksisidonnaisuudesta. vuoden 1918 sotaan ja saanut siitä vete-
35885: Näin menetellään, jos etuuden määräytymis- raanitunnuksen siten kuin asetuksella tar-
35886: perusteissa ei ole tapahtunut muutosta. Sa- kemmin säädetään.
35887: moin menetellään, kun rintamapalvelukseen
35888: osallistunut henkilö on välittömästi ennen 9a§
35889: rintamasotilaseläkkeen alkamista saanut les-
35890: keneläkettä, johon kuuluu täydennysmäärä. Ylimääräinen rintamalisä on 25 prosenttia
35891: Etuuden määräytymisperusteen ei katsota siitä maksettavasta kansaneläkkeen osasta,
35892: muuttuneen sen vuoksi, että työttömyyseläke joka ylittää 3 868,32 markkaa vuodessa. Jos
35893: 36 HE 189/1996 vp
35894:
35895: kansaneläke on kansaneläkelain 25 a §:n saneläke. Ylimääräinen rintamalisä on oi-
35896: mukaan lykätty tai varhennettu, korotetaan kaistava myös silloin, kun sotilasvammalain
35897: mainittua markkamäärää lykkäysprosentilla mukaisen elinkoron saajalle myönnetään
35898: tai alennetaan varhennusvähennysprosentilla. kansaneläke.
35899: Sotilasvammalain mukaista elinkorkoa saa-
35900: van ylimääräinen rintamalisä määräytyy kui- 17 §
35901: tenkin sen suuruisesta kansaneläkkeen sanot- Jollei tässä laissa toisin säädetä, noudate-
35902: tujen markkamäärien ylittävästä osasta, joka taan soveltuvin osin lisäksi, mitä kansanelä-
35903: maksettaisiin, jos mainittua elinkorkoa ei kelain 35, 37-39, 39 a, 39 b, 40-42, 43,
35904: olisi otettu huomioon kansaneläkettä mää- 44-46, 69-73, 73 a, 73 b, 74, 74 a-74 c,
35905: rättäessä. Ulkomailta maksettavaa eläkettä 75, 79-83, 84-86, 88 ja 88 a §:ssä sekä
35906: tai siihen rinnastettavaa jatkuvaa etuutta saa- kansaneläkelaissa säädettyjen eläkkeiden ja
35907: van ylimääräinen rintamalisä määräytyy sen avustusten sitomisesta elinkustannuksiin an-
35908: suuruisen kansaneläkkeen sanottujen mark- netussa laissa (348/56) säädetään. Ylimää-
35909: kamäärien ylittävästä osasta, joka maksettai- räistä rintamalisää määrättäessä noudatetaan
35910: siin, jos mainitut tulot otettaisiin huomioon soveltuvin osin lisäksi, mitä kansaneläkelain
35911: kansaneläkettä määrättäessä. Ylimääräinen 26 § :n 7 momentissa säädetään.
35912: rintamalisä maksetaan kuitenkin aina vähin-
35913: tään 20 markan suuruisena.
35914: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam-
35915: mikuuta 1997.
35916: 9b § Rintamasotilaseläkettä määrättäessä vuosi-
35917: Jos ylimääräisen rintamalisän saajalle mak- tuloksi ei lueta kansaneläkelain muuttami-
35918: settavaa kansaneläkettä on oikaistava tai sesta annetun lain (1491/95) voimaantu-
35919: kansaneläke on lakkautettava taikka jos hä- losäännöksen 5 ja 6 momentin mukaisesti
35920: nelle myönnetään ulkomailta eläke tai siihen maksettavaa puolisolisää eikä lapsikorotusta.
35921: rinnastettava jatkuva etuus tai tällaisen eläk- Tämän lain 9 § :ssä säädetty markkamäärä
35922: keen tai etuuden määrässä tapahtuu muu vastaa virallisen elinkustannusindeksin sitä
35923: kuin indeksisidonnaisuudesta johtuva muu- pistelukua, jonka mukaan lokakuussa 1976
35924: tos, ylimääräisen rintamalisän määrä on vas- maksettavina olevien kansaneläkkeiden suu-
35925: taavasti oikaistava tai se on lakkautettava. ruus on laskettu.
35926: Jos sotilasvammalain mukaisen elinkoron Tämän lain 9 a §:n 2 momentissa säädetyt
35927: saaja ei saa kansaneläkettä tai jos se määräy- markkamäärät vastaavat sitä kansaneläkein-
35928: tyy kansaneläkelain 25 b § :n mukaisesti, deksin pistelukua, jonka mukaan vuoden
35929: ylimääräinen rintamalisä on oikaistava tai 1986 tammikuussa maksettavina olevien
35930: lakkautettava samoin edellytyksin kuin kan- kansaneläkkeiden suuruus on laskettu.
35931: HE 189/1996 vp 37
35932:
35933:
35934: 6.
35935: Laki
35936: ulkomaille maksettavasta rintamaJisästä annetun lain muuttamisesta
35937: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
35938: muutetaan ulkomaille maksettavasta rintamalisästä 25 päivänä marraskuuta 1988 annetun
35939: lain (988/88) 1 §:n 1 momentti, 2 §:n 1 momentti ja 5 §:n 2 momentti, seuraavasti:
35940:
35941: 1§ hemmin myönnetään rintamasotilaseläkelain
35942: Ulkomailla asuvalla rintamasotilaana ja mukainen rintamalisä, on maksettu tässä
35943: rintamapalvelukseen osallistuneella henkilöl- laissa tarkoitettua rintamalisää, pidetään rin-
35944: lä on oikeus rintamalisään sen mukaan kuin tamalisää rintamasotilaseläkelain mukaisen
35945: tässä laissa säädetään. rintamalisän ja kansaneläkkeensaajalle mak-
35946: settavan ylimääräisen rintamalisän ennak-
35947: kosuorituksena.
35948: 2 §
35949: Rintamalisä myönnetään ulkomailla asu- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam-
35950: valle Suomen tai ulkomaan kansalaiselle, mikuuta 1997.
35951: joka ei saa kansaneläkelain (347/56) mukais- Ennen tämän lain voimaantuloa alkanut
35952: ta kansaneläkettä. tämän lain mukainen rintamalisä maksetaan
35953: edelleen tämän lain mukaisena siihen saak-
35954: ka, kun henkilö hakemuksestaan alkaa saada
35955: 5§ rintamasotilaseläkelain (119/77) mukaista
35956: rintamalisää.
35957: Jos samalta ajalta, jolta henkilölle myö-
35958:
35959:
35960:
35961:
35962: 7.
35963: Laki
35964: vammaistukilain 1 ja 8 §:n muuttamisesta
35965: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
35966: muutetaan 5 päivänä helmikuuta 1988 annetun vammaistukilain (124/88) 1 §:n 1 momentti
35967: ja 8 §,
35968: sellaisena kuin niistä 8 § on 14 päivänä lokakuuta 1994 annetussa laissa (890/94), seuraa-
35969: vasti:
35970:
35971: 1§ vaa täyttä työkyvyttömyyseläkettä tai yksi-
35972: Suomessa asuvalla 16-64-vuotiaalla hen- löllistä varhaiseläkettä; tai
35973: kilöllä, joka ei saa 3) kansanedustajain eläkelain (329/67) tai
35974: 1) kansaneläkelain (347/56) mukaista työ- valtioneuvoston jäsenen oikeudesta eläkkee-
35975: kyvyttömyyseläkettä, tai eläkkeensaajien seen ja hänen jälkeensä suoritettavasta per-
35976: hoitotukea, taikka he-eläkkeestä annetun lain (870/77) mukaista
35977: 2) työntekijäin eläkelain 8 §:n 4 momen- työkyvyttömyyseläkettä tai yksilöllistä var-
35978: tissa tarkoitettujen lakien mukaista tai muuta haiseläkettä,
35979: vastaavaa työ- tai virkasuhteeseen perustu- on oikeus sairaudesta tai vammasta
35980: 38 HE 189/1996 vp
35981:
35982: johtuvan avuntarpeen, haitan ja erityiskus- momentissa sekä 80-83, 83 a, 84-86, 88
35983: tannusten perusteella saada vammaistukea ja 88 a §:ssä sekä kansaneläkelaissa säädet-
35984: sen mukaan kuin tässä laissa säädetään. tyjen eläkkeiden ja avustusten sitomisesta
35985: elinkustannuksiin annetussa laissa (348/56)
35986: säädetään.
35987: 8§
35988: Jollei tässä laissa toisin säädetä, noudate-
35989: taan soveltuvin osin lisäksi, mitä kansanelä- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam-
35990: kelain 1 d, 23, 35-39, 39 b, 40, 42, 43, mikuuta 1997.
35991: 44-46, 67, 69 ja 75 §:ssä, 79 §:n 1 ja 4
35992:
35993:
35994:
35995:
35996: 8.
35997: Laki
35998: sotilasavustuslain muuttamisesta
35999:
36000: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
36001: muutetaan 20 päivänä elokuuta 1993 annetun sotilasavustuslain (781/93) 8 §:n 2-4 mo-
36002: mentti, 9 §:n 2 momentti ja 11 §:n 1 momentin 7-9 kohta,
36003: lisätään 11 §:n 1 momenttiin uusi 10 kohta seuraavasti:
36004:
36005: 8 § kiinteistön hoitomenot sekä erikseen mak-
36006: settavat lämmityskustannukset, vesimaksut ja
36007: Perusavustus sähköstä ja kaasusta aiheutuvat kustannuk-
36008: set. Lisäksi asumismenoiksi luetaan oman
36009: asunnon hankkimista tai kunnostamista
36010: Perusavustuksen täysi määrä kuukautta taikka asumisoikeusmaksun maksamista var-
36011: kohden on määrältään yksinäiselle henkilölle ten otettujen henkilökohtaisten lainojen vuo-
36012: paikkakunnalla maksettavan täyden kansan- tuiset korot ja aravalain (1189/93) tai asun-
36013: eläkkeen suuruinen. Avustus määräytyy por- totuotantolain (247/66) nojalla myönnettyjen
36014: rastetusti hakijana olevan asevelvollisen lainojen vuosimaksut Asumismenot otetaan
36015: omaisen ja hänen 4 §:ssä tarkoitettujen per- huomioon siten kuin kansaneläkelaitos tar-
36016: heenjäsentensä lukumäärän mukaan. Täysi- kemmin määrää.
36017: määräinen perusavustus on ensimmäiselle
36018: perheenjäsenelle 100, toiselle 50 ja kolman- 11 §
36019: nelle sekä sitä useammalle perheenjäsenelle
36020: 30 prosenttia edellä mainitusta määrästä. Huomioon otettavat tulot ja varat
36021: Ulkomailla asuvalle asevelvollisen omai-
36022: selle perusavustus määräytyy yksinäiselle Avustusta myönnettäessä otetaan huomi-
36023: henkilölle toisessa kuntaryhmässä maksetta- oon hakijan ja hänen 4 §:ssä tarkoitettujen
36024: van täyden kansaneläkkeen perusteella. perheenjäsentensä palvelusaikana käytettä-
36025: Perusavustuksen määrää tarkistetaan sa- väsissä olevat tosiasialliset tulot. Myönnet-
36026: masta ajankohdasta ja samassa suhteessa täessä avustusta 10 a §:n nojalla ei näiden
36027: kansaneläkkeen tarkistamisen kanssa. perheenjäsenten tuloja oteta huomioon. Tu-
36028: loina ei oteta huomioon:
36029: 9 §
36030: 7) sairausvakuutuslain mukaista asevelvol-
36031: Asumisavustus lisen isyysrahaa;
36032: 8) asevelvollisuuslain mukaista asevelvol-
36033: lisen päivärahaa;
36034: Asumismenoiksi luetaan vuokra, vastike ja 9) asumistukilain (408/75) mukaista asu-
36035: HE 189/1996 vp 39
36036:
36037: mistukea; tai Tämä laki tulee voimaan päivänä tam-
36038: 10) veronpalautuksia. mikuuta 1997.
36039: Sen estämättä, mitä 8 § :n 4 momentissa
36040: säädetään, tarkistusta perusavustuksen mää-
36041: rään ei tehdä vuosina 1997 ja 1998.
36042:
36043:
36044:
36045:
36046: 9.
36047: Laki
36048: kuntoutusrahalain muuttamisesta
36049:
36050: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
36051: kumotaan 27 päivänä maaliskuuta 1991 annetun kuntoutusrahalain (611191) 16 §:n 2 mo-
36052: mentti sekä
36053: muutetaan 18 §:n 2 momentti ja 27 §:n 2 momentti, sellaisena kuin niistä 18 §:n 2 mo-
36054: mentti on 28 päivänä marraskuuta 1994 annetussa laissa (1 065/94 ), seuraavasti:
36055:
36056: 18 § maksetaan työnantajalle.
36057: Yhteensovitus
36058: 27 §
36059: Jos kuntoutuja saa korvausta ammatillisena Maksaminen
36060: kuntoutuksena järjestetyn koulutuksen tai
36061: siihen liittyvän harjoittelun ajalta säännölli-
36062: sesti muuta kuin 1 momentissa tarkoitettua Jos henkilölle kuntoutusrahana kuukaudel-
36063: ansionmenetyskorvausta tai muuta toimeen- ta maksettava erä olisi pienempi kuin 17 § :n
36064: tuloa turvaavaa tuloa, vähennetään samalta mukaan päivää kohti laskettava vähimmäis-
36065: ajalta maksettavasta kuntoutusrahasta maini- määrä, ei kuntoutusrahaa makseta.
36066: tut tulot ja korvaukset siltä osin kuin niiden
36067: määrä yhteensä ylittää lukukauden ajalta Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam-
36068: laskettuna keskimäärin yksinäiselle henkilöl- mikuuta 1997.
36069: le maksettavan hänen asuinkuntansa kunta- Kuntoutusrahalain 16 §:ssä tarkoitettuna
36070: ryhmän mukaisen täysimääräisen kansan- kansaneläkkeenä otetaan huomioon myös
36071: eläkkeen määrän kuukaudessa. Tässä mo- kansaneläkelain muuttamisesta annetun lain
36072: mentissa säädettyä yhteensovitusta ei sovel- (1491/95) voimaantulosäännöksen 6 momen-
36073: leta kuntoutusrahaan, joka 21 §:n nojalla tin mukaisesti maksettava lapsikorotus.
36074: 40 HE 189/1996 vp
36075:
36076:
36077: 10.
36078: Laki
36079: kansaneläkelaissa säädettyjen eläkkeiden ja avustusten sitomisesta elinkustannuksiin annetun
36080: lain muuttamisesta annetun lain voimaantulosäännöksen muuttamisesta
36081:
36082:
36083: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
36084: muutetaan kansaneläkelaissa säädettyjen eläkkeiden ja avustusten sitomisesta elinkustan-
36085: nuksiin annetun lain muuttamisesta 18 päivänäjoulukuuta 1995 annetun lain (1496/95) voi-
36086: maantulosäännöksen 2 momentti seuraavasti:
36087:
36088:
36089: eläkkeiden ja avustusten sitomisesta elinkus-
36090: Kansaneläkelain muuttamisesta annetun tannuksiin annetun lain 1 § :n 1 momentissa
36091: lain (1491/95) voimaantulosäännöksen 5 ja 6 säädetyllä tavalla.
36092: momentin perusteella maksettavia puolisoli-
36093: siä ja lapsikorotuksia ei kuitenkaan koroteta Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam-
36094: tai alenneta kansaneläkelaissa säädettyjen mikuuta 1997.
36095:
36096:
36097:
36098:
36099: 11.
36100: Laki
36101: asumistukilain 1 ja 2 §:n muuttamisesta
36102:
36103: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
36104: muutetaan 4 päivänä kesäkuuta 1975 annetun asumistukilain (408/75) 1 §:n 1 momentti ja
36105: 2 §:n 3 ja 4 kohta
36106: sellaisina kuin ne ovat, 1 §:n 1 momentti 16 päivänä heinäkuuta 1990 annetussa laissa ja
36107: 2 §:n 3 ja 4 kohta 18 päivänä joulukuuta 1995 annetussa laissa (1498/95), sekä
36108: lisätään 1 §:ään, sellaisena kuin se on muutettuna 13 päivänä helmikuuta 1987 annetulla
36109: lailla (154/87) ja mainitulla 16 päivänä heinäkuuta 1990 annetulla lailla, uusi 4 momentti
36110: seuraavasti:
36111:
36112:
36113: 1§ löksi katsotaan vain Suomessa asuva henki-
36114: Asumistukea voidaan valtion varoista lö.
36115: myöntää ruokakunnalle Suomessa sijaitse- 2§
36116: van, vakinaiseksi katsottavan vuokra-asun- Tämän lain mukaista asumistukea ei
36117: non tai omistusasunnon asumismenojen vä- myönnetä:
36118: hentämiseksi siten kuin tässä laissa sääde-
36119: tään. Mitä tässä laissa tai sen nojalla anne- 3) yhden henkilön ruokakunnalle, jos asi-
36120: tussa asetuksessa taikka valtioneuvoston pää- anomainen henkilö täyttää eläkkeensaajien
36121: töksessä säädetään vuokra-asunnosta, sovel- asumistukilain (591/78) 1 §:n mukaiset edel-
36122: letaan myös asumisoikeusasunnoista anne- lytykset eläkkeensaajien asumistuen saami-
36123: tussa laissa (650/90) tarkoitettuun asumisoi- seen:
36124: keusasuntoon. 4) kahden henkilön ruokakunnalle, joka
36125: muodostuu aviopuolisoista tai keskenään
36126: Ruokakuntaan pysyvästi kuuluvaksi henki- avioliitonomaisissa olosuhteissa avioliittoa
36127: HE 189/1996 vp 41
36128:
36129: solmimatta jatkuvasti yhteistaloudessa elä- Tämä laki tulee voimaan päivänä tam-
36130: vistä henkilöistä ja johon kuuluva henki- mikuuta 1997.
36131: lö täyttää eläkkeensaajien asumistukilain
36132: (591/78) 1 §:n mukaiset edellytykset eläk-
36133: keensaajien asumistuen saamiseen; eikä
36134:
36135:
36136:
36137:
36138: 12.
36139: Laki
36140: asumiseen perustuvan sosiaalitulValainsäädännön soveltamisesta annetun lain 1 §:n
36141: muuttamisesta
36142: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
36143: muutetaan asumiseen perustuvan sosiaaliturvalainsäädännön soveltamisesta 30 päivänäjou-
36144: lukuuta 1993 annetun lain (1573/93) 1 §:n 1 momentti seuraavasti:
36145:
36146: 1§ kuntoutuksesta annetun lain (61 0/91 ), kun-
36147: toutusrahalain (611/91 ), lapsilisälain
36148: Soveltamisala (796/92) ja äitiysavustuslain (477/93) sekä
36149: työttömyysturvalain (602/84) ja työmark-
36150: Tässä laissa säädetään Suomessa asumises- kinatuesta annetun lain (1542/93) (sosiaali-
36151: ta määrättäessä oikeudesta kansaneläkelain turvalainsäädäntö) mukaisiin etuuksiin.
36152: (347/56), perhe-eläkelain (38/69), eläkkeen-
36153: saajien asumistukilain (591/78), sairausva-
36154: kuutuslain (364/63), lapsen hoitotuesta anne- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam-
36155: tun lain ( 444/69), vammaistukilain (124/88), mikuuta 1997.
36156: kansaneläkelaitoksen järjestämästä
36157:
36158:
36159:
36160:
36161: 13.
36162: Laki
36163: työntekijäin eläkelain 4 aja 8 §:n muuttamisesta
36164: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
36165: muutetaan 8 päivänä heinäkuuta 1961 annetun työntekijäin eläkelain (395/61) 4 a §:n 2
36166: momentin 2 kohta ja 8 § :n 5 momentti
36167: sellaisina kuin ne ovat 18 päivänä joulukuuta 1995 annetussa laissa (1482/95), seuraavasti:
36168:
36169: 4a§ 2) jos leski edunjättäjän kuollessa oli täyt-
36170: tänyt 50 vuotta tai sai 8 §:n 4 momentissa
36171: Leskellä on oikeus leskeneläkkeenä suori- mainitun lain, eläkeohjesäännön tai elä-
36172: tettavaan perhe-eläkkeeseen: kesäännön mukaista taikka kansaneläkelain
36173: (34 7/56) mukaista työkyvyttömyyseläkettä,
36174:
36175:
36176: 360422J
36177: 42 HE 189/1996 vp
36178:
36179: joka oli jatkunut vähintään kolmen vuoden yhteensovitusperusteesta vähennettynä kuta-
36180: ajan, ja jos avioliitto oli solmittu ennen kuin kin edunsaajana olevaa lasta kohden perhe-
36181: leski oli täyttänyt 50 vuotta ja se oli jatkunut eläkelain mukaan suoritettavan lapseneläk-
36182: vähintään viisi vuotta. keen perusmäärällä sekä, jos tämän lain mu-
36183: kaisena edunsaajana on myös leski, perhe-
36184: eläkelain mukaisen leskeneläkkeen perus-
36185: määrällä. Vähennyksenä ei kuitenkaan oteta
36186: 8§ huomioon enempää kuin 30 prosenttia yh-
36187: teensovitusperusteesta. Silloin, kun perhe-
36188: Jos saman edunjättäjän kuoleman johdosta eläkkeen saajana on lesken asemesta edun-
36189: edunsaajille myönnetyt tämän lain vähim- jättäjän entinen puoliso, yhteensovitusta toi-
36190: mäisehtojen mukainen perhe-eläke, 4 mo- mitettaessa ei vähennetä perhe-eläkelain mu-
36191: mentissa tarkoitettua peruseläkettä vastaava kaisen leskeneläkkeen perusmäärää. Jos
36192: muu perhe-eläke taikka 1 momentissa tarkoi- 7 h §:n mukaisesti edunsaajien lukumäärän
36193: tettua muuta eläkettä tai jatkuvaa korvausta perusteella laskettu perhe-eläke on pienempi
36194: vastaava perhe-eläke tai jatkuva korvaus yh- kuin edunjättäjän eläke, alennetaan edellä
36195: teensä ylittävät yhteensovitusrajan, vähenne- sanottuja prosenttimääriä samassa suhteessa.
36196: tään tämän lain mukaisesta eläkkeestä mää- Yhteensovitettu perhe-eläke jaetaan edunsaa-
36197: rä, joka on yhtä suuri osa ylitteestä kuin tä- jien kesken 7 h §:ssä mainittujen määrien
36198: män lain vähimmäisehtojen mukainen per- suhteessa.
36199: he-eläke on 4 momentissa tarkoitettuja
36200: peruseläkkeitä vastaavista kaikista perhe-
36201: eläkkeistä. Tällöin ei kuitenkaan oteta huo- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam-
36202: mioon eläkkeeseen tai jatkuvaan korvauk- mikuuta 1997.
36203: seen sisältyvää määräaikaista korotusta. Yh- Tämän lain 4 a §:n 1 momentin 2 kohtaa
36204: teensovitusraja on 60 prosenttia perhe-eläk- sovelletaan, jos edunjättäjä on kuollut lain
36205: keen perusteena olevan edunjättäjän eläk- tultua voimaan.
36206: keen 2 ja 3 momentin mukaisesti lasketusta
36207:
36208:
36209:
36210:
36211: 14.
36212: Laki
36213: valtion perhe-eläkelain 3 ja 6 §:n muuttamisesta
36214:
36215: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
36216: muutetaan 31 päivänä joulukuuta 1968 annetun valtion perhe-eläkelain (774/68) 3 §:n 1
36217: momentin 2 kohta ja 6 §:n 4 momentti,
36218: sellaisina kuin ne ovat 9 päivänä helmikuuta 1990 annetussa laissa (1 03/90), seuraavasti:
36219:
36220: 3 § vähintään kolmen vuoden ajan, ja jos avio-
36221: liitto oli solmittu ennen kuin leski oli täyt-
36222: Leskellä on oikeus leskeneläkkeenä suori- tänyt 50 vuotta ja se oli jatkunut vähintään
36223: tettavaan perhe-eläkkeeseen: viisi vuotta.
36224: 2) jos leski edunjättäjän kuollessa oli täyt-
36225: tänyt 50 vuotta tai sai työntekijäin eläkelain 6§
36226: (395/61) 8 §:n 4 momentissa mainitun lain,
36227: eläkeohjesäännön tai eläkesäännön mukaista Yhteensovitusrajasta vähennetään kutakin
36228: taikka kansaneläkelain (34 7/56) mukaista edunsaajana olevaa lasta kohden perhe-elä-
36229: työkyvyttömyyseläkettä, joka oli jatkunut kelain (38/69) mukaan suoritettavan lap-
36230: HE 189/1996 vp 43
36231:
36232: seneläkkeen perusmäärä sekä, jos tämän lain Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
36233: mukaisena edunsaajana on myös leski, per- kuuta 1997.
36234: he-eläkelain mukaisen leskeneläkkeen perus- Tätä lakia sovelletaan, jos edunjättäjä on
36235: määrä. Vähennyksenä ei kuitenkaan oteta kuollut lain tultua voimaan. Jos edunjättäjä
36236: huomioon enempää kuin edellä olevan tau- on syntynyt ennen 1 päivää tammikuuta
36237: lukon mukaisen prosenttimäärän puolikas 1940, valtion perhe-eläkelain 6 § :ää sovel-
36238: yhteensovitusperusteesta. Silloin, kun perhe- letaan kuitenkin sellaisena kuin se oli ennen
36239: eläkkeen saajana on lesken asemesta edun- 30 päivänä joulukuuta 1993 annettua valti-
36240: jättäjän entinen puoliso, yhteensovitusta toi- on perhe-eläkelain muutosta (1530/93)
36241: mitettaessa ei vähennetä perhe-eläkelain mu- niin, että pykälässä mainitun leskeneläkkeen
36242: kaisen leskeneläkkeen perusmäärää. pohjaosan määrän sijasta käytetään Ies-
36243: keneläkkeen perusmäärää.
36244:
36245:
36246:
36247:
36248: 15.
36249: Laki
36250: työmarlddnatuesta annetun lain 2 §:n muuttamisesta
36251:
36252: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
36253: lisätään työmarkkinatuesta 30 päivänä joulukuuta 1993 annetun lain (1542/93) 2 § :ään uusi
36254: 2 momentti seuraavasti:
36255: 2§ perustuvan sosiaaliturvalainsäädännön sovel-
36256: tamisesta annetussa laissa (1573/93) sääde-
36257: Lain soveltamisala tään. Kansaneläkelaitoksen päätökseen saa
36258: hakea muutosta niin kuin mainitun lain
36259: 13 §:ssä säädetään.
36260: Jos työmarkkinatukea koskevan asian yh- ---
36261: teydessä tulee erikseen ratkaistavaksi, onko Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam-
36262: henkilöä pidettävä Suomessa asuvana, asia mikuuta 1997.
36263: ratkaistaan sen mukaan kuin asumiseen
36264:
36265:
36266: Helsingissä 11 päivänä lokakuuta 1996
36267:
36268: Tasavallan Presidentti
36269:
36270:
36271:
36272:
36273: MARTII AHTISAARI
36274:
36275:
36276:
36277:
36278: Ministeri Terttu Huttu-Juntunen
36279: 44 HE 189/1996 vp
36280:
36281: Liite
36282:
36283:
36284:
36285: 1.
36286: Laki
36287: kansaneläkelain muuttamisesta
36288: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
36289: kumotaan 8 päivänä kesäkuuta 1956 annetun kansaneläkelain (347/56) 24 §:n 2 momentti
36290: ja 26 §:n 9 ja 10 momentti ja 87 §,
36291: sellaisina kuin niistä ovat 24 §:n 2 momentti ja 26 §:n 9 ja 10 momentti 18 päivänäjoulu-
36292: kuuta 1995 annetussa laissa (1491/95),
36293: muutetaan 22 a §:n 5 momentti, 23 § , 25 §:n 3 ja 4 momentti, 25 a §, 25 b §:n 5 mo-
36294: mentti, 26 §:n 1 momentin 1-3 kohta sekä 2, 4, 5, ja 7 momentti, 30 a §:n 1 ja 3 moment-
36295: ti, 30 b §, 31 §:n 2 ja 3 momentti, 32 ja 32 a §, 39 b §:n 1 momentti, 42 b §, 45 §:n 2 mo-
36296: mentti, 74 c §, 79 §:n 2 momentti ja 91 a §,
36297: sellaisina kuin ne ovat, 22 a §:n 5 momentti, 23 §, 25 §:n 3 momentti, 25 b §:n 5 moment-
36298: ti ja 31 §:n 2 momentti 28 päivänä kesäkuuta 1993 annetussa laissa (564/93), 25 §:n 4 mo-
36299: mentti, 30 a §:n 1 ja 3 momentti ja 32 § 5 päivänä helmikuuta 1982 annetussa laissa
36300: (103/82), 25 a §muutettuna 26 päivänä heinäkuuta 1985 ja 23 päivänä joulukuuta 1988 an-
36301: netuilla laeilla (670/85 ja 1217/88), 26 §:n 1 momentin 1-3 kohta 21 päivänä marraskuuta
36302: 1994 annetussa laissa (981/94), 26 §:n 2, 4, 5 ja 7 momentti, 30 b §ja 91 a §mainitussa 18
36303: päivänä joulukuuta 1995 annetussa laissa, 31 §:n 3 momentti 5 päivänä helmikuuta 1988
36304: annetussa laissa (123/88), 32 a § muutettuna mainitulla 5 päivänä helmikuuta 1982 annetulla
36305: lailla ja 8 päivänä maaliskuuta 1991 annetussa laissa (471/91), 39 b §:n 1 momentti ja
36306: 45 §:n 2 momentti 8 päivänä elokuuta 1986 annetussa laissa (594/86), 42 b § muutettuna
36307: mainituilla 5 päivänä helmikuuta 1982 ja 18 päivänä joulukuuta 1995 annetuilla laeilla,
36308: 74 c § 14 päivänä lokakuuta 1994 annetussa laissa (886/94) ja 79 §:n 2 momentti 22 päivä-
36309: nä joulukuuta 1989 annetussa laissa (1250/89), sekä
36310: lisätään 20 § :ään siitä mainitulla 28 päivänä kesäkuuta 1993 annetulla lailla kumotun 2
36311: momentin tilalle uusi 2 momentti, sekä 30 a §:ään, sellaisena kuin se on muutettuna maini-
36312: tuilla 5 päivänä helmikuuta 1982 ja 21 päivänä marraskuuta 1994 annetuilla laeilla, uusi 3
36313: momentti, jolloin nykyinen 3-5 momentti siirtyvät 4-6 momentiksi, seuraavasti:
36314:
36315: Voimassa oleva laki Ehdotus
36316:
36317: 20 §
36318: (uusi 2 momentti) Eläkkeensaajien hoitotukea maksetaan si-
36319: ten kuin 30 a §:ssä säädetään.
36320:
36321: 22 a §
36322: Jos eläkkeensaaja menee ansiotyöhön ja Jos eläkkeensaaja menee ansiotyöhön ja
36323: hänen ansiotulonsa ovat 1 momentissa tar- hänen ansiotulonsa ovat 1 momentissa tar-
36324: koitetun markkamäärän suuruiset tai sitä koitetun markkamäärän suuruiset tai sitä
36325: suuremmat, maksetaan hänelle puolet hänen suuremmat, maksetaan hänelle puolet hänen
36326: saamastaan yksilöllisestä varhaiseläkkeestä, saamastaan yksilöllisestä varhaiseläkkeestä
36327: rintamasotilaseläkelain 9 §:n mukaisesta rin- ja rintamasotilaseläkelain 9 a §:n mukaisesta
36328: tamatisästä ja 9 a §:n mukaisesta ylimääräi- ylimääräisestä rintamalisästä. Varhaiseläk-
36329: HE 189/1996 vp 45
36330:
36331: Voimassa oleva laki Ehdotus
36332:
36333: sestä rintamalisästä. V arhaiseläkkeensaaj alle keensaajalle maksettavaa eläkkeensaajien
36334: maksettavaa eläkkeensaajien asumistukilain hoitotukea, eläkkeensaajien asumistukilain
36335: (591/78) mukaista asumistukea ei kuitenkaan (591/78) mukaista asumistukea ja rinta-
36336: puoliteta. Yksilöllistä varhaiseläkettä ei mak- masotilaseläkelain mukaista rintamalisää ei
36337: seta lainkaan, vaan se jätetään lepäämään, kuitenkaan puoliteta. Yksilöllistä varhaiselä-
36338: jos ansiotulot ovat suuremmat kuin 3/5 työn- kettä ei makseta lainkaan, vaan se jätetään
36339: tekijäin eläkelain 8 §:n 4 momentissa mai- lepäämään, jos ansiotulot ovat suuremmat
36340: nittujen lakien mukaan määräytyvästä eläk- kuin 3/5 työntekijäin eläkelain 8 §:n 4 mo-
36341: keen perusteena olevasta palkasta tai työtu- mentissa mainittujen lakien mukaan määräy-
36342: losta. tyvästä eläkkeen perusteena olevasta palkas-
36343: ta tai työtulosta.
36344:
36345: 23 § 23 §
36346: Suomessa asuvalla Suomen kansalaisella Suomessa asuvalla Suomen kansalaisella
36347: on oikeus tämän lain mukaiseen eläkkee- on oikeus tämän lain mukaiseen etuuteen,
36348: seen, jos hän on 16 vuotta täytettyään asunut jos hän on 16 vuotta täytettyään asunut Suo-
36349: Suomessa vähintään kolmen vuoden ajan. messa vähintään kolmen vuoden ajan. Hen-
36350: Vakuutetulla, joka ei ole Suomen kansalai- kilöllä, joka ei ole Suomen kansalainen, on
36351: nen, on oikeus tämän lain mukaiseen eläk- oikeus tämän lain mukaiseen etuuteen, jos
36352: keeseen, jos hän on 16 vuotta täytettyään hän on 16 vuotta täytettyään välittömästi
36353: välittömästi ennen eläkkeen alkamista asunut ennen etuuden alkamista asunut Suomessa
36354: Suomessa yhdenjaksoisesti vähintään viisi yhdenjaksoisesti vähintään viisi vuotta.
36355: vuotta.
36356: Vakuutetulla on kuitenkin 1 momentissa Henkilöllä on kuitenkin 1 momentissa sää-
36357: säädetyn kolmen tai viiden vuoden asumis- detyn kolmen tai viiden vuoden asumisvaati-
36358: vaatimuksen estämättä oikeus eläkkeeseen, muksen estämättä oikeus etuuteen, jos hänen
36359: jos hänen työkyvyttömyytensä alkaa hänen työkyvyttömyytensä alkaa hänen asuessaan
36360: asuessaan Suomessa ja ennen kuin on kulu- Suomessa ja ennen kuin on kulunut viisi
36361: nut viisi vuotta siitä, kun hän on täyttänyt vuotta siitä, kun hän on täyttänyt 16 vuotta.
36362: 16 vuotta.
36363: 24 §
36364:
36365:
36366: Jos eläkkeensaaja on naimisissa, täysimää- (2 mom. kumotaan)
36367: räinen kansaneläke on ensimmäisessä kunta-
36368: ryhmässä 13 308 markkaa ja toisessa kunta-
36369: ryhmässä 12 756 markkaa vuodessa.
36370: 25 §
36371: Lisäosa myönnetään sen kuntaryhmän mu- Kansaneläke myönnetään sen kuntaryhmän
36372: kaisena, johon se kunta kuuluu, jossa vakuu- mukaisena, johon se kunta kuuluu, jossa
36373: tettu asuu lisäosan alkamisajankohtana. Ul- henkilö asuu kansaneläkkeen alkamisajan-
36374: komailla asuvalle lisäosa maksetaan toisen kohtana. Ulkomailla asuvalle kansaneläke
36375: kuntaryhmän mukaisena. maksetaan toisen kuntaryhmän mukaisena.
36376: Valtioneuvosto toimittaa kuntien jaon elin- Valtioneuvosto jakaa kunnat elinkustan-
36377: kustannusten kalleuden mukaan tässä pykä- nusten kalleuden mukaan kahteen ryhmään
36378: lässä tarkoitettuun kahteen ryhmään enintään enintään kuudeksi vuodeksi kerrallaan.
36379: kuudeksi vuodeksi kerrallaan.
36380: 46 HE 189/1996 vp
36381:
36382: Voimassa oleva laki Ehdotus
36383:
36384: 25 a § 25 a §
36385: Jos eläke alkaa myöhemmin kuin 65 vuo- Jos vanhuuseläke alkaa myöhemmin kuin
36386: den iän täyttämistä seuraavan kuukauden 65 vuoden iän täyttämistä seuraavan kuukau-
36387: alusta, pohjaosaa ja lisäosaa korotetaan yh- den alusta, sitä korotetaan yhdellä prosentilla
36388: dellä prosentilla jokaiselta kuukaudelta, jolla jokaiselta kuukaudelta, jolla eläkkeen alka-
36389: eläkkeen alkaminen lykkääntyy. Tällöin ei minen lykkääntyy. Tällöin ei kuitenkaan ote-
36390: kuitenkaan oteta huomioon kuukautta, jolta ta huomioon kuukautta, jolta henkilöllä ei
36391: vakuutetulla ei ole ollut oikeutta saada kan- ole ollut oikeutta saada kansaneläkettä.
36392: saneläkettä.
36393: Jos eläke myönnetään varhennettuna van- Jos kansaneläke myönnetään varhennettuna
36394: huuseläkkeenä, pohjaosaa ja lisäosaa vähen- vanhuuseläkkeenä, sitä vähennetään puoli
36395: netään puoli prosenttia jokaiselta kuukaudet- prosenttia jokaiselta kuukaudelta, jolta eläke
36396: ta, jolta eläke siirtyy maksettavaksi aikai- siirtyy maksettavaksi aikaisemmin kuin 65
36397: semmin kuin 65 vuoden iän täyttämistä seu- vuoden iän täyttämistä seuraavan kuukauden
36398: raavan kuukauden alusta. alusta.
36399: Pykälää ei sovelleta 30 a §:ssä tarkoitet-
36400: tuun eläkkeensaajien hoitotukeen.
36401:
36402: 25 b §
36403:
36404: Kun työttömyyseläke muutetaan työkyvyt- Kun työttömyyseläke muutetaan työkyvyt-
36405: tömyyseläkkeeksi taikka työttömyys- tai työ- tömyyseläkkeeksi taikka työttömyys- tai työ-
36406: kyvyttömyyseläke vanhuuseläkkeeksi, uusi kyvyttömyyseläke vanhuuseläkkeeksi taikka
36407: eläke maksetaan 1 ja 2 momentin estämättä kun eläkkeensaajien hoitotuen saajalle
36408: samalla tavoin vakuutetun Suomessa asu- myönnetään 20 §:n 1 momentin 1 tai 2 koh-
36409: maan aikaan suhteutettuna kuin entinen elä- dassa tarkoitettu eläke, uusi eläke maksetaan
36410: ke. 1 ja 2 momentin estämättä samalla tavoin
36411: henkilön Suomessa asumaan aikaan suh-
36412: teutettuna kuin entinen etuus.
36413:
36414:
36415: 26 § 26 §
36416: Kansaneläkettä määrättäessä otetaan huo- Kansaneläkettä määrättäessä otetaan huo-
36417: mioon henkilön jatkuvasti saama: mioon henkilön jatkuvasti saama:
36418: 1) työ- tai virkasuhteeseen taikka yrittäjä- 1) työ- tai virkasuhteeseen taikka yrittäjä-
36419: tai luottamustoimintaan taikka kunnan tai tai luottamustoimintaan taikka kunnan tai
36420: kuntayhtymän kanssa tehtyyn perhehoitaja- kuntayhtymän kanssa tehtyyn perhehoitaja-
36421: lain (312/92) 1 § :ssä tarkoitettuun perhehoi- lain (312/92) 1 §:ssä tarkoitettuun perhehoi-
36422: toa koskevaan toimeksiantosopimukseen pe- toa koskevaan toimeksiantosopimukseen pe-
36423: rustuva, sosiaalihuoltolain 27 b §:ssä tarkoi- rustuva, sosiaalihuoltolain 27 b §:ssä tarkoi-
36424: tettuun omaishoitoa koskevaan sopimukseen tettuun omaishoitoa koskevaan sopimukseen
36425: perustuva tai valtioiden välisen jä/jestön pal- perustuva eläke ja perhe-eläke;
36426: veluksen perusteella maksettava eläke ja per-
36427: he-eläke;
36428: 2) lakisääteisen tapaturmavakuutuksen mu- 2) lakisääteisen tapaturmavakuutuksen mu-
36429: kainen tapaturmaeläke, perhe-eläke, elinkor- kainen tapaturmaeläke, perhe-eläke, elinkor-
36430: ko ja huoltoeläke sekä ulkomailta maksetta- ko ja huoltoeläke;
36431: va vastaava etuus;
36432: 3) liikennevakuutusta koskevien eri lakien 3) liikennevakuutusta koskevien eri lakien
36433: mukainen työkyvyttömyyseläke ja perhe-elä- mukainen työkyvyttömyyseläke ja perhe-elä-
36434: ke sekä ansionmenetyksen korvaus, viimeksi ke sekä ansionmenetyksen korvaus, viimeksi
36435: mainittu kuitenkin vasta vuoden kuluttua mainittu kuitenkin vasta vuoden kuluttua
36436: HE 189/1996 vp 47
36437:
36438: Voimassa oleva laki Ehdotus
36439:
36440: vahingon sattumisesta, sekä ulkomailta mak- vahingon sattumisesta;
36441: settava vastaava etuus;
36442:
36443: Kansaneläkettä määrättäessä ei kuitenkaan Kansaneläkettä määrättäessä ei kuitenkaan
36444: oteta huomioon työntekijäin eläkelain 8 §:n oteta huomioon työntekijäin eläkelain 8 § :n
36445: 4 momentissa mainitun lain, eläkesäännön 4 momentissa mainitun lain, eläkesäännön
36446: tai eläkeohjesäännön, taikka rintamaveteraa- tai eläkeohjesäännön, taikka rintamaveteraa-
36447: nien varhaiseläkkeestä annetun lain (13/82) nien varhaiseläkkeestä annetun lain (13/82)
36448: mukaiseen eläkkeeseen sisältyvää lapsikoro- mukaiseen eläkkeeseen sisältyvää lapsikoro-
36449: tusta, kuntoutuskorotusta eikä, jos henkilö tusta, kuntoutuskorotusta eikä, jos vakuutettu
36450: on täyttänyt 65 vuotta 1 päivänä tammikuuta on täyttänyt 65 vuotta 1 päivänä tammikuuta
36451: 1980 tai sen jälkeen, 65 vuoden iän täyttä- 1980 tai sen jälkeen, 65 vuoden iän täyttä-
36452: misen jälkeiseen aikaan perustuvaa eläkkee- misen jälkeiseen aikaan perustuvaa, eläkkee-
36453: seen suhteutettua työntekijäin eläkelain 5 a seen suoritettua työntekijäin eläkelain
36454: §:n 1 momentissa tarkoitettua tai sitä vastaa- 5 a §:n 1 momentissa tarkoitettua tai sitä
36455: vaa korotusta. Saman lain 5 a §:n 2 ja 3 mo- vastaavaa korotusta. Saman lain 5 a §:n 2 ja
36456: mentissa tarkoitettu tai sitä vastaava säännös 3 momentissa tarkoitettu tai sitä vastaava
36457: otetaan kuitenkin tulona huomioon. vähennys otetaan kuitenkin tulona huo-
36458: mioon.
36459:
36460: Jos henkilö on välittömästi ennen kansan- Jos henkilö on välittömästi ennen kansan-
36461: eläkkeen myöntämistä saanut perhe-eläkelain eläkkeen myöntämistä saanut perhe-eläkelain
36462: (38/69) mukaista perhe-eläkettä, johon kuu- (38/69) mukaista leskeneläkettä tai rintama-
36463: luu lisäosa, tai rintamasotilaseläkettä, jonka sotilaseläkettä, jonka suuruutta määrättäessä
36464: suuruutta määrättäessä on vuositulona joko on vuositulona joko kokonaan tai osittain
36465: kokonaan tai osittain otettu huomioon 1 mo- otettu huomioon 1 momentissa mainittu
36466: mentissa mainittu etuus, tämä luetaan tuloksi etuus, tämä luetaan tuloksi entisen määräi-
36467: entisen määräisenä, kuitenkin ottaen huomi- senä, kuitenkin ottaen huomioon, mitä joh-
36468: oon, mitä johtuu kansaneläkkeiden indek- tuu kansaneläkkeiden indeksisidonnaisuudes-
36469: sisidonnaisuudesta. Näin menetellään, jos ta. Näin menetellään, jos etuuden määräyty-
36470: etuuden määräytymisperusteissa ei ole tapah- misperusteissa ei ole tapahtunut muutosta.
36471: tunut muutosta. Etuuden määräytymisperus- Etuuden määräytymisperusteen ei katsota
36472: teen ei katsota muuttuneen sen vuoksi, että muuttuneen sen vuoksi, että työttömyyseläke
36473: työttömyyseläke on muuttunut työkyvyttö- on muuttunut työkyvyttömyyseläkkeeksi tai
36474: myyse1äkkeeksi tai jompikumpi näistä eläk- jompikumpi näistä eläkkeistä on muuttunut
36475: keistä on muuttunut vanhuuseläkkeeksi, el- vanhuuseläkkeeksi, elleivät eläkkeen mää-
36476: leivät eläkkeen määrään vaikuttavat perus- rään vaikuttavat perusteet tämän vuoksi ole
36477: teet tämän vuoksi ole muuttuneet. Tätä mo- muuttuneet. Tätä momenttia ei sovelleta sel-
36478: menttia ei sovelleta sellaiseen etuuteen, joka laiseen etuuteen, joka ei perustu lakiin tai
36479: ei perustu lakiin tai asetukseen taikka julki- asetukseen taikka julkiseen eläkesääntöön.
36480: seen eläkesääntöön.
36481: Kansaneläkettä määrättäessä otetaan huo- Kansaneläkettä määrättäessä otetaan huo-
36482: mioon myös 1 momentissa tarkoitettuja per- mioon myös 1 momentissa tarkoitettua elä-
36483: he- tai huoltoeläkkeitä vastaava vieraasta kettä tai korvausta taikka kansaneläkettä tai
36484: valtiosta maksettava jatkuva etuus. perhe-eläkelain mukaista eläkettä vastaava
36485: ulkomailta maksettava jatkuva etuus, ellei
36486: Suomea sitovista kansainvälisistä sopimuk-
36487: sista muuta johdu.
36488:
36489: Kun yksilöllinen varhaiseläke maksetaan Kun yksilöllinen varhaiseläke maksetaan
36490: 48 HE 189/1996 vp
36491:
36492: Voimassa oleva laki Ehdotus
36493:
36494: puolitettuna 22 a §:n 7 momentin mukaises- puolitettuna 22 a §:n 5 momentin mukaises-
36495: ti, kansaneläkettä määrättäessä otetaan huo- ti, kansaneläkettä määrättäessä otetaan huo-
36496: mioon 1 momentin 1 kohdassa tarkoitettu mioon 1 momentin 1 kohdassa tarkoitettu
36497: eläke täyden yksilöllisen varhaiseläkkeen eläke täyden yksilöllisen varhaiseläkkeen
36498: suuruisena. suuruisena.
36499:
36500: Mitä edellä on sanottu kansaneläkkeestä (9 mom. kumotaan)
36501: sovelletaan vuonna 1996 24 §:n 3 momen-
36502: tissa säädettyyn pohjaosaan ja lisäosaan kui-
36503: tenkin siten, että täysimääräisestä pohjaosas-
36504: ta vähennetään edellä 1 momentin 5 kohdas-
36505: sa säädetyn markkamäärän sijasta 50 pro-
36506: senttia siitä tulojen yhteismäärän osasta, joka
36507: ylittää yksinäisellä henkilöllä ensimmäisessä
36508: kuntaryhmässä 26 468 markkaa vuodessa ja
36509: toisessa kuntaryhmässä 25 172 markkaa
36510: vuodessa ja naimisissa olevalla henkilöllä
36511: ensimmäisessä kuntaryhmässä 22 724 mark-
36512: kaa vuodessa ja toisessa kuntaryhmässä
36513: 21 620 markkaa vuodessa. Jos täysimääräi-
36514: nen pohjaosa on 25 b §:n mukaan suhteutet-
36515: tu, käytetään mainittujen tulorajojen sijasta
36516: tulorajana sitä markkamäärää, josta henkilön
36517: lisäosa lakkaa. Mitä 27 §:ssä on sanottu kan-
36518: saneläkkeestä, sovelletaan vastaavasti vuon-
36519: na 1996 24 §:n 3 momentissa säädettyyn
36520: pohjaosaan ja lisäosaan.
36521: Pohjaosaa tarkistettaessa on soveltuvin (1 0 mom. kumotaan)
36522: osin voimassa, mitä lisäosan tarkistamisesta
36523: on säädetty 32 §:ssä ja 32 a §:ssä.
36524:
36525: 30 a § 30 a §
36526: Työkyvyttömyyseläkkeensaajalle ja van- Henkilölle, jonka toimintakyvyn voidaan
36527: huus- tai varhennetun vanhuuseläkkeensaa- sairauden tai vamman johdosta arvioida ole-
36528: jalle, jonka toimintakyvyn voidaan sairauden van yhdenjaksoisesti ainakin vuoden ajan
36529: tai vamman johdosta arvioida olevan yhden- alentunut ja joka on joko täyttänyt 65 vuotta
36530: jaksoisesti ainakin vuoden ajan alentunut, taikka saa tämän lain mukaista työkyvyttö-
36531: maksetaan tarvittavan hoidon ja palvelusten myyseläkettä, työntekijäin eläkelain 8 §:n 4
36532: tai erityiskustannusten korvaamiseksi hoito- momentissa tarkoitettujen lakien mukaista tai
36533: tukea, muuta vastaavaa työ- tai virkasuhteeseen
36534: perustuvaa täyttä työkyvyttömyyseläkettä tai
36535: yksilöllistä varhaiseläkettä taikka kansan-
36536: edustajain eläkelain (329167) taikka valtio-
36537: neuvoston jäsenen oikeudesta eläkkeeseen ja
36538: hänen jälkeensä suonteltavasta perhe-eläk-
36539: keestä annetun lain (870/77) mukaista työky-
36540: vyttömyyseläkettä tai yksilöllistä varhaiselä-
36541: kettä, maksetaan tarvittavan hoidon ja palve-
36542: lusten tai erityiskustannusten korvaamiseksi
36543: eläkkeensaajien hoitotukea:
36544: HE 189/1996 vp 49
36545:
36546: Voimassa oleva laki Ehdotus
36547:
36548: 1) jos hän on yhtämittaisen hoidon ja val- 1) jos hän on yhtämittaisen hoidon ja val-
36549: vonan tarpeessa tai hänelle aiheutuu sai- vonnan tarpeessa tai hänelle aiheutuu sai-
36550: raudesta tai vammasta erittäin huomattavia raudesta tai vammasta erittäin huomattavia
36551: erityiskustannuksia, 8 304 markkaa vuodes- erityiskustannuksia, 8 304 markkaa vuodes-
36552: sa; sa;;
36553: 2) jos hän tarvitsee monissa henkilökohtai- 2) jos hän tarvitsee monissa henkilökohtai-
36554: sissa toiminnoissaan jokapäiväistä, aikaa sissa toiminnoissaan jokapäiväistä aikaa vie-
36555: vievää toisen henkilön apua, huomattavassa vää toisen henkilön apua, huomattavassa
36556: määrin säännöllistä ohjausta ja valvontaa määrin säännöllistä ohjausta ja valvontaa
36557: taikka hänelle aiheutuu sairaudesta tai vam- taikka hänelle aiheutuu sairaudesta tai vam-
36558: masta huomattavia erityiskustannuksia, masta huomattavia erityiskustannuksia,
36559: 4 152 markkaa vuodessa; tai 4 152 markkaa; tai
36560: 3) jos hän tarvitsee henkilökohtaisissa toi- 3) jos hän tarvitsee henkilökohtaisissa toi-
36561: minnoissaan, kotitaloustöissä ja asioinnissa minnassaan, kotitaloustöissä ja asioinnissa
36562: kodin ulkopuolella säännöllisesti toistuvaa kodin ulkopuolella säännöllisesti toistuvaa
36563: toisen henkilön apua tai ohjausta ja valvon- toisen henkilön apua tai ohjausta ja valvon-
36564: taa taikka hänelle aiheutuu sairaudesta tai taa taikka hänelle aiheutuu sairaudesta tai
36565: vammasta erityiskustannuksia, 1 668 mark- vammasta erityiskustannuksia, 1 688 mark-
36566: kaa vuodessa. kaa vuodessa.
36567:
36568:
36569: Sokealla ja liikuntakyvyttömällä tai henki- Sokealla ja liikuntakyvyttömällä on aina
36570: löllä, joka on saanut vammaistukilain oikeus vähintään 1 momentin 3 kohdassa
36571: (124/88) mukaista vammaistukea välittömäs- säädetyn markkamäärän suuruiseen eläk-
36572: ti ennen tämän lain mukaisen työkyvyttö- keensaajien hoitotukeen.
36573: myyseläkkeen tai vanhuuseläkkeen tai var-
36574: hennetun vanhuuseläkkeen saamista, on aina
36575: oikeus vähintään 1 momentin 3 kohdassa
36576: säädetyn markkamäärän suuruiseen hoitotu-
36577: keen.
36578:
36579: Jos 1 momentissa tarkoitettu muu eläke
36580: kuin tämän lain mukainen työkyvyttömyys-
36581: eläke muuttuu alle 65 vuoden iässä makset-
36582: tavaksi vanhuuseläkkeeksi ja henkilö saa
36583: eläkkeensaajien hoitotukea välittömästi en-
36584: nen vanhuuseläkkeen alkamista, jatketaan
36585: hoitotuen maksamista niin kauan, kun sen
36586: saamisen edellytykset muutoin täyttyvät.
36587:
36588: 30 b § 30 b §
36589: Hoitotuki maksetaan samalla tavoin henki- Jos henkilö saa tämän lain mukaista työ-
36590: lön Suomessa asumaan aikaan suhteutettuna kyvyttömyyseläkettä, vanhuuseläkettä tai
36591: kuin 25 b §:ssä säädetään. varhennettua vanhuuseläkettä, eläkkeensaa-
36592: jien hoitotuki maksetaan samalla tavoin hen-
36593: kilön Suomessa asumaan aikaan suhteutettu-
36594: na kuin mainittu eläke.
36595: Hoitotukea ei makseta, jos sen määrä kuu- Jos henkilölle ei makseta 1 momentissa
36596: kaudessa olisi pienempi kuin 30 markkaa. mainittua eläkettä, eläkkeensaajien hoitotuki
36597: suhteutetaan hakijan Suomessa asumaan ai-
36598: kaan 25 b §:ssä säädetyllä tavalla siten, että
36599:
36600:
36601:
36602: 3604221
36603: 50 HE 189/1996 vp
36604:
36605: Voimassa oleva laki Ehdotus
36606:
36607: suhteutuskerroin lasketaan 25 b §:n 3 mo-
36608: mentin mukaisesti, jos hakija on hoitotuen
36609: alkaessa täyttänyt 65 vuotta, ja muissa ta-
36610: pauksissa mainitun pykälän 4 momentin mu-
36611: kaisesti.
36612:
36613:
36614: 31 §
36615:
36616: Eläkelaitos voi kahden vuoden kuluessa Eläkelaitos voi kahden vuoden kuluessa
36617: siitä ajankohdasta, josta eläke on lakkautettu, siitä ajankohdasta, josta eläke on lakkautettu,
36618: määrätä eläkkeen maksamisen jälleen aloitet- määrätä työkyvyttömyyseläkkeen maksami-
36619: tavaksi joko hakemuksen tai hyväksymänsä sen jälleen aloitettavaksi joko hakemuksen
36620: selvityksen perusteella. Eläke voidaan tällöin tai hyväksymänsä selvityksen perusteella.
36621: määrätä takautuvasti maksettavaksi siltä ajal- Eläke voidaan tällöin määrätä takautuvasti
36622: ta, jona eläke on ollut lakkautettuna, tai sen maksettavaksi siltä ajalta, jona eläke on ollut
36623: osalta. Eläke voidaan myöntää myös yksilöl- lakkautettuna, tai sen osalta. Eläke voidaan
36624: lisenä varhaiseläkkeenä sellaisen työkyvyttö- myöntää myös yksilöllisenä varhaiseläkkee-
36625: myyden perusteella, joka on alkanut ennen nä sellaisen työkyvyttömyyden perusteella,
36626: kuin mainitun aikaisemman eläkkeen päätty- joka on alkanut ennen kuin mainitun aikai-
36627: misestä on kulunut kaksi vuotta, edellyttäen, semman eläkkeen päättymisestä on kulunut
36628: että työnteon lopettaminen tai ansiotulojen kaksi vuotta, edellyttäen, että työnteon lopet-
36629: vähentyminen on tapahtunut aikaisintaan 360 taminen tai ansiotulojen vähentyminen on
36630: päivää ennen aikaisemman eläkkeen alka- tapahtunut aikaisintaan 360 päivää ennen
36631: mista. Laskettaessa 360 päivän määräaikaa aikaisemman eläkkeen alkamista. Lasketta-
36632: on otettava huomioon, mitä 22 a §:ssä sää- essa 360 päivän määräaikaa on otettava huo-
36633: detään. mioon, mitä 22 a §:ssä säädetään.
36634: Hoitotuki lakkautetaan tai sen määrää Eläkkeensaajien hoitotuki lakkautetaan tai
36635: muutetaan, kun tuensaajan olosuhteissa tai sen määrää muutetaan, kun tuensaajan olo-
36636: toimintakyvyssä on tapahtunut sellainen suhteissa tai toimintakyvyssä on tapahtunut
36637: muutos, joka vaikuttaa oikeuteen saada hoi- sellainen muutos, joka vaikuttaa oikeuteen
36638: totukea tai sen määrään. saada hoitotukea tai sen määrään.
36639:
36640: 32 § 32 §
36641: Kun eläkkeensaaja on kuuden kuukauden Kun eläkkeensaaja on kuuden kuukauden
36642: ajan yhdenjaksoisesti asunut eri kuntaryh- ajan yhdenjaksoisesti asunut kunnassa, joka
36643: mään kuuluvassa kunnassa kuin se kunta, kuuluu eri kuntaryhmään kuuluvassa kunnas-
36644: jonka kalleusryhmän mukainen hänen eläk- sa kuin se kunta, jonka kalleusryhmän mu-
36645: keensä lisäosa on, lisäosa muutetaan seuraa- kainen hänen kansaneläkkeensä on, kansan-
36646: van kuukauden alusta lukien sen kuntaryh- eläke muutetaan seuraavan kuukauden alusta
36647: män mukaiseksi, johon kuuluvassa kunnassa lukien sen kuntaryhmän mukaiseksi, johon
36648: hän silloin asuu. kuuluvassa kunnassa hän silloin asuu.
36649: 32 a § 32 a §
36650: Jos lisäosaan vaikuttavissa tuloissa on ta- Jos kansaneläkkeeseen vaikuttavissa tulois-
36651: pahtunut muu kuin indeksisidonnaisuudesta sa on tapahtunut muu kuin indeksisidonnai-
36652: johtuva muutos, lisäosan määrä on oikaista- suudesta johtuva muutos, kansaneläkkeen
36653: va tai lisäosa lakkautettava. Jos lisäosan ko- määrä on oikaistava tai kansaneläke lak-
36654: rottamisen edellytykset ovat eläkelaitoksen kautettava. Jos kansaneläkkeen korottamisen
36655: tiedossa, korotus voidaan myöntää hakemuk- edellytykset ovat eläkelaitoksen tiedossa,
36656: setta. korotus voidaan myöntää hakemuksetta.
36657: HE 189/1996 vp 51
36658:
36659: Voimassa oleva laki Ehdotus
36660:
36661: Jos lisäosaa määrättäessä on otettu huomi- Jos kansaneläkettä määrättäessä on otettu
36662: oon 26 § :n 1 momentissa mainittu etuus, huomioon 26 §:n 1 momentissa mainittu
36663: tämä luetaan lisäosaa uudelleen määrättäessä etuus, tämä luetaan kansaneläkettä uudelleen
36664: tuloksi, entisen suuruisena, kuitenkin ottaen määrättäessä tuloksi entisen suuruisena, kui-
36665: huomioon, mitä johtuu kansaneläkkeiden tenkin ottaen huomioon, mitä johtuu kansan-
36666: indeksisidonnaisuudesta. Näin menetellään, eläkkeiden indeksisidonnaisuudesta. Näin
36667: jos etuuden määräytymisperusteissa ei ole menetellään, jos etuuden määräytymisperus-
36668: tapahtunut muutosta. Tätä momenttia ei so- teissa ei ole tapahtunut muutosta. Tätä mo-
36669: velleta sellaiseen etuuteen, joka ei perustu menttia ei sovelleta sellaiseen etuuteen, joka
36670: lakiin tai asetukseen taikka julkiseen elä- ei perustu lakiin tai asetukseen taikka julki-
36671: kesääntöön. seen eläkesääntöön.
36672: Jos eläkkeensaaja solmii avioliiton tai Jos eläkkeensaaja solmii avioliiton tai
36673: avioliitto purkautuu, lisäosan määrä on oi- avioliitto purkautuu, kansaneläkkeen määrä
36674: kaistava tai lisäosa lakkautettava. Lisäksi on oikaistava tai kansaneläke lakkautettava.
36675: sovelletaan, mitä 1 ja 2 momentissa on sää- Lisäksi sovelletaan, mitä 1 ja 2 momentissa
36676: detty, jos lisäosaan vaikuttavat tulot ovat on säädetty, jos kansaneläkkeeseen vaikut-
36677: muuttuneet. tavat tulot ovat muuttuneet.
36678:
36679: 39 b § 39 b §
36680: Tämän lain mukainen eläke tai sen osa ja Tämän lain mukainen etuus maksetaan
36681: muu etuus maksetaan viivästysajalta korotet- viivästysajalta korotettuna. Velvollisuus
36682: tuna. Velvollisuus maksaa etuus korotettuna maksaa etuus korotettuna ei kuitenkaan kos-
36683: ei kuitenkaan koske sitä osaa etuudesta, joka ke sitä osaa etuudesta, joka suoritetaan toi-
36684: suoritetaan toiselle lakisääteistä vakuutusta selle lakisääteistä vakuutusta harjoittavalle
36685: harjoittavalle vakuutus- tai eläkelaitokselle vakuutus- tai eläkelaitokselle taikka kansan-
36686: taikka sosiaalivakuutustoimikunnalle tai työt- eläkelaitokselle tai työttömyyskassalle.
36687: tömyyskassalle. Korotus ei myöskään koske
36688: 34 §:n 1 momentin mukaan suoritettavia
36689: kuntoutusetuuksia.
36690:
36691:
36692: 42 b § 42 b §
36693: Jos eläkkeensaaja on 42 a §:ssä tarkoite- Jos kansaneläkkeensaaja on 42 a § :ssä tar-
36694: tussa hoidossa, lisäosasta ei siltä ajalta, kun koitetussa hoidossa, kansaneläkkeestä ei siltä
36695: hoito kestää yli kolme kuukautta, makseta ajalta, kun hoito kestää yli kolme kuukautta,
36696: sitä osaa, joka ylittää ensimmäisessä kunta- makseta sitä osaa, joka ylittää kansaneläk-
36697: ryhmässä sen määrän, joka on 43 prosenttia, keensaajana ensimmäisessä kuntaryhmässä
36698: ja toisessa kuntaryhmässä 40 prosenttia 25 671,06 markkaa ja toisessa kuntaryhmässä
36699: § :n 1 momentissa mainitusta täysimääräises- 618,20 markkaa kuukaudessa sekä naimisis-
36700: tä lisäosasta ja saman pykälän 2 momentissa sa olevalla kansaneläkkeensaajana ensim-
36701: tarkoitetuissa tapauksissa siinä mainitusta mäisessä kuntaryhmässä 603,98 markkaa ja
36702: täysimääräisestä lisäosasta. toisessa kuntaryhmässä 559,00 markkaa kuu-
36703: kaudessa. Jos kansaneläkettä on 25 a §:n
36704: mukaisesti lykätty tai varhennettu, korote-
36705: taan mainittuja markkamääriä lykkäyskoro-
36706: tusprosentilla tai alennetaan varhennusvähen-
36707: nysprosentilla.
36708: Jos eläkkeensaaja on 42 a §:ssä tarkoite- (3 mom. kumotaan)
36709: tussa hoidossa, lisäosasta ei vuonna 1996
36710: siltä ajalta, kun hoito kestää yli kolme kuu-
36711: 52 HE 189/1996 vp
36712:
36713: Voimassa oleva laki Ehdotus
36714:
36715: kautta, makseta sitä osaa, joka ylitttää en-
36716: simmäisessä kuntaryhmässä 43 prosenttia ja
36717: toisessa kuntaryhmässä 40 prosenttia 24 §:n
36718: 3 momentissa mainitusta täysimääräisestä
36719: lisäosasta Tätä ei kuitenkaan sovelleta, jos
36720: eläkkeensaajalle maksetaan eläkkeensaajien
36721: asumistukilain mukaista asumistukea
36722:
36723:
36724:
36725:
36726: 45 §
36727: Jos lisäosassa tuloksi luettavasta eläkkeestä Jos kansaneläkkeessä tuloksi luettavasta
36728: tai korvauksesta on muutoksenhaku vireillä, eläkkeestä tai korvauksesta on muutoksen-
36729: voidaan lisäosa maksaa väliaikaisesti, vaikka haku vireillä, voidaan kansaneläke maksaa
36730: oikeutta mainittuun etuuteen ei ole lopulli- väliaikaisesti, vaikka oikeutta mainittuun
36731: sesti ratkaistu. Jos tällaisessa tapauksessa etuuteen ei ole lopullisesti ratkaistu. Jos täl-
36732: myönnetään lisäosassa tuloksi luettavaa elä- laisessa tapauksessa myönnetään kansaneläk-
36733: kettä tai korvausta takautuvasti, eläkelaitos keessä tuloksi luettavaa eläkettä tai korvaus-
36734: saa periä samalta ajalta liikaa maksetun lisä- ta takautuvasti, eläkelaitos saa periä samalta
36735: osan määrän takautuvasti suoritettavasta ajalta liikaa maksetun kansaneläkkeen mää-
36736: eläkkeestä tai korvauksesta. Eläkelaitoksen rän takautuvasti suoritettavasta eläkkeestä tai
36737: on ilmoitettava työeläke- tai muulle laitok- korvauksesta. Eläkelaitoksen on ilmoitettava
36738: selle vähintään kaksi viikkoa ennen eläkkeen työeläke- tai muulle laitokselle vähintään
36739: tai korvauksen maksamista, että eläke tai kaksi viikkoa ennen eläkkeen tai korvauksen
36740: korvaus tai osa siitä on maksettava eläkelai- maksamista, että eläke tai korvaus tai osa
36741: tokselle. siitä on maksettava eläkelaitokselle.
36742:
36743:
36744: 74 c § 74 c §
36745: Jos lisäosan saajalle on takautuvasti myön- Jos kansaneläkkeen saajalle on takautuvas-
36746: netty 26 §:n 1 momentissa tarkoitettu etuus ti myönnetty 26 §:n 1 tai 5 momentissa tar-
36747: tai tällaista etuutta on korotettu, eläkelaitos koitettu etuus tai tällaista etuutta on korotet-
36748: voi, riippumatta siitä, mitä 74 §:ssä sääde- tu, eläkelaitos voi riippumatta siitä, mitä
36749: tään, asianosaista kuultuaan käsitellä asian 74 §:ssä säädetään, asianosaista kuultuaan
36750: uudelleen. käsitellä asian uudelleen.
36751:
36752: 79 §
36753:
36754: Sen estämättä, mitä 1 momentissa on sää- Sen estämättä, mitä 1 momentissa sääde-
36755: detty, voidaan tämän lain mukainen etuus tään, voidaan tämän lain mukainen etuus
36756: lukuun ottamatta hoitotukea, hautausavustus- lukuun ottamatta eläkkeensaajien hoitotukea,
36757: ta sekä 34 §:n perusteella suoritettavaa ulosmitata puolisolle tai lapselle taikka va-
36758: etuuttaulosmitata puolisolle tai lapselle taik- hingonkorvauksena lapselle maksettavan ela-
36759: ka vahingonkorvauksena lapselle maksetta- tusavun perimiseksi.
36760: van elatusavun perimiseksi.
36761: HE 189/1996 vp 53
36762:
36763: Voimassa oleva laki Ehdotus
36764:
36765: 87 § 87 §
36766: V akuutetulla ja eläkkeensaajalla sekä hei- (kumotaan)
36767: dän 33 §:ssä tarkoitetulla omaisellaan on
36768: oikeus saada häntä koskevia tietoja eläkelai-
36769: toksen ((piiriasiamiehen)) välityksellä eläke-
36770: laitoksessa ja vakuutusoikeudessa olevista
36771: asiakiljoista.
36772:
36773:
36774:
36775:
36776: 91 a § 91 a §
36777: Mitä muualla laissa säädetään kansaneläk- Mitä muualla laissa säädetään kansaneläk-
36778: keen perusosasta, pohjaosasta, tukiosasta, keen perusosasta, pohjaosasta, tukiosasta,
36779: tukilisästä, lisäosasta sekä apu- ja hoitolisäs- tukilisästä, lisäosasta sekä apu- ja hoitolisäs-
36780: tä, on soveltuvin osin voimassa kansaneläk- tä, on soveltuvin osin voimassa kansaneläk-
36781: keestä sekä tämän lain mukaisesta hoitotues- keestä sekä tämän lain mukaisesta eläkkeen-
36782: ta. Mitä tässä laissa säädetään kansaneläk- saajien hoitotuesta. Mitä tässä laissa sääde-
36783: keestä, sovelletaan vastaavasti soveltuvin tään kansaneläkkeestä, sovelletaan vastaavas-
36784: osin pohjaosaan ja lisäosaan. Vastaavasti ti soveltuvin osin pohjaosaan ja lisäosaan.
36785: mitä muualla laissa säädetään kansaneläk-
36786: keensaajasta, on voimassa vuonna 1996 hen-
36787: kilöstä, jolle on vahvistettu oikeus 20 §:ssä
36788: tarkoitettuun kansaneläkkeeseen.
36789: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam-
36790: mikuuta 1997.
36791: Kun pohjaosa ja lisäosa muutetaan kansan-
36792: eläkelain muuttamisesta annetun lain
36793: (1491/95) voimaantulosäännöksen 4 momen-
36794: tin perusteella kansaneläkkeeksi, kansanelä-
36795: kettä muodostettaessa voidaan käyttää Kan-
36796: saneläkelaitoksen hallussa olevia kansaneläk-
36797: keen määrään vaikuttavia tietoja. Kansanelä-
36798: kelaitoksella on oikeus oikaista kansaneläk-
36799: keen määrä, jos nämä tiedot muuttuvat 1
36800: päivästä tammikuuta 1997.
36801: Kansaneläke voidaan muuttaa tämän lain
36802: mukaiseksi ilman uutta päätöstä. Kiljallinen
36803: päätös annetaan kuitenkin pyynnöstä.
36804: Jos henkilö saa kansaneläkettä tämän lain
36805: voimaantullessa, ulkomailta maksettava
36806: etuus otetaan huomioon tämän lain 26 §:n 5
36807: momentin mukaisesti, kun kansaneläkettä
36808: ensimmäisen kerran tarkistetaan 32 a §:n
36809: perusteella tämän lain voimassa ollessa tai
36810: kun kansaneläkelain muuttamisesta annetun
36811: lain (1491/95) voimaantulosäännöksen 2
36812: momentin toisessa virkkeessä tarkoitettu elä-
36813: ke muutetaan tämän lain mukaiseksi. Jos
36814: kansaneläke myönnetään tai tarkistetaan tä-
36815: 54 HE 189/1996 vp
36816:
36817: Voimassa oleva laki Ehdotus
36818:
36819: män lain voimaantuloa edeltävältä ajalta,
36820: otetaan ulkomailta maksettava etuus huomi-
36821: oon tämän lain voimaantulosta lukien, lu-
36822: kuun ottamatta tapauksia, joissa eläkkeen
36823: myöntämistä tai tarkistamista on haettu poh-
36824: joismaisen sosiaaliturvasopimuksen (SopS
36825: 81181) 27 artiklan perusteella sanotun artik-
36826: lan 2 kohdan mukaisessa määräajassa.
36827: Pohjaosan saajalle, jonka pohjaosa korote-
36828: taan kansaneläkelain muuttamisesta annetun
36829: lain (103/82) 25 b §:n mukaisesti, lasketaan
36830: uusi lykkäyskorotusprosentti siten, että kan-
36831: saneläkkeen määrä säilyy 1 päivänä tammi-
36832: kuuta 1997 aikaisemmin maksetun suuruise-
36833: na. Eläkettä myöhemmin tarkistettaessa uu-
36834: delleenlaskettua lykkäysprosenttia ei muu-
36835: teta.
36836: Jos henkilöllä on oikeus saada eläkkeen-
36837: saqjien hoitotukea tämän lain voimaantulles-
36838: sa, maksetaan hoitotukea lain voimaantulon
36839: jälkeen, kuitenkin enintään siltä ajalta, jolle
36840: hoitotuki on myönnetty.
36841: Vuodelta 1996 maksettavaan kansaneläk-
36842: keeseen sovelletaan 24 §:n 3 momenttia,
36843: 25 a §:ä, 26 §:n 9 ja JO momenttia, 42 b §:n
36844: 3 momenttiaja 91 a §:ä sellaisena kuin ne
36845: ovat tämän lain voimaantullessa voimassa
36846: olleessa laissa
36847: Tässä laissa säädetyt markkamäärät vas-
36848: taavat kansaneläkeindeksin sitä pistelukua,
36849: jonka mukaan vuoden 1981 maaliskuussa
36850: maksettavina olevien kansaneläkkeiden suu-
36851: ruus on laskettu.
36852: Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan
36853: ryhtyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin
36854: toimenpiteisiin.
36855: HE 189/1996 vp 55
36856:
36857: 2. Laki
36858: kansaneläkelain muuttamisesta annetun lain voimaantulosäännöksen muuttamisesta
36859: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
36860: muutetaan kansaneläkelain muuttamisesta 18 päivänä joulukuuta 1995 annetun lain
36861: (1491/95) voimaantulosäännöksen 2 momentti seuraavasti:
36862: Voimassa oleva laki Ehdotus
36863:
36864: Ennen tämän lain voimaan tuloa alkanut Ennen tämän lain voimaantuloa alkanut
36865: pohjaosa ja lisäosa maksetaan tämän lain pohjaosa ja lisäosa maksetaan lain voimaan
36866: voimaan tullessa voimassa olevan lain mu- tullessa voimassa olleen lain mukaisena. Jos
36867: kaisena. Jos eläkkeeseen ei kuulu lisäosaa, eläkkeeseen ei kuulu lisäosaa, pohjaosan
36868: pohjaosan täysi määrä on 2 316 markkaa täysi määrä on 2 316 markkaa vuodessa 1
36869: vuodessa 1 päivästä tammikuuta 1996 taikka päivästä tammikuuta 1996 taikka siitä ajan-
36870: siitä ajankohdasta alkaen, josta lisäosa lak- kohdasta alkaen, josta lisäosa lakkaa. Tätä
36871: kaa. Tätä eläkkeen määrää pienennetään 1 eläkkeen määrää pienennetään 1 päivästä
36872: päivästä tammikuuta 1997 lukien ja sen jäl- helmikuuta 1997 lukien ja sen jälkeen kun-
36873: keen kunkin vuoden alusta 20 prosenttia. kin vuoden helmikuun alusta 20 prosenttia.
36874: Prosenttimäärä lasketaan kunkin vuoden Valtioneuvosto voi alentaa edellä mainittua
36875: alussa edellä sanotusta 2 316 markasta otta- vähennystä sellaisilla eläkkeensaajilla, joilla
36876: en huomioon kansaneläkkeiden indeksisidon- arvioidun kokonaiseläkkeen nettomäärä pie-
36877: naisuus. Edellä mainitulla tavalla menetel- nenisi sen vuoksi, että työntekijäin eläkelain
36878: lään myös, kun ennen tämän lain voimaan- 9 §:n ja kansaneläkkeiden ja avustusten sito-
36879: tuloa alkanutta määräajaksi myönnettyä elä- misesta elinkustannuksiin annetun lain
36880: kettä jatketaan tai työttömyyseläke muute- pernsteella määrätyt indeksikorotukset
36881: taan työkyvyttömyyseläkkeeksi taikka työttö- yhteensäjäävät pienemmiksi kuin tässä mo-
36882: myys- tai työkyvyttömyyseläke muutetaan mentissa tarkoitetun kansaneläkkeen vuotui-
36883: vanhuuseläkkeeksi. Pohjaosan muuttamisesta sen vähennyksen määrä. Vastaavasti valtio-
36884: tämän voimaantulosäännöksen mukaiseksi 1 neuvosto voi korottaa kyseistä vähennystä.
36885: päivästä tammikuuta 1996 alkaen annetaan Prosenttimäärä lasketaan kunkin vuoden hel-
36886: kirjallinen päätös vain pyynnöstä. mikuun alussa edellä sanotusta 2 316 mar-
36887: kasta ottaen huomioon kansaneläkkeiden
36888: indeksisidonnaisuus. Edellä mainitulla ta-
36889: valla menetellään myös, kun ennen tämän
36890: lain voimaantuloa alkanutta määräajaksi
36891: myönnettyä eläkettä jatketaan tai työttö-
36892: myyseläke muutetaan työkyvyttömyyseläk-
36893: keeksi taikka työttömyys- tai työkyvyttö-
36894: myyseläke muutetaan vanhuuseläkkeeksi.
36895: Pohjaosan muuttamisesta tämän voimaantu-
36896: losäännöksen mukaiseksi 1 päivästä tammi-
36897: kuuta 1996 alkaen annetaan kirjallinen pää-
36898: tös vain pyynnöstä.
36899: ---
36900: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam-
36901: mikuuta 1997.
36902: Tässä laissa säädetyt markkamäärät vas-
36903: taavat kansaneläkeindeksin sitä pistelukua,
36904: jonka mukaan vuoden 1981 maaliskuussa
36905: maksettavina olevien kansaneläkkeiden suu-
36906: rnus on laskettu.
36907: 56 HE 189/1996 vp
36908:
36909: 3.
36910: Laki
36911: eläkkeensaajien asumistukilain muuttamisesta
36912:
36913:
36914: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
36915: muutetaan 28 päivänä heinäkuuta 1978 annetun eläkkeensaajien asumistukilain (591/78)
36916: 1 §:n 1 momentti, 2 §:n 3 ja 4 momentti, 3 §:n 3 ja 4 momentti, 4 §:n 3 momentti, 5 §,
36917: 6 §:n 1 momentti, 2 momentin 2, 3 aja 12 kohta ja 3 momentti, 7 §:n 1 momentti, 8 §:n 1
36918: momentin 2 kohta, 8 a §, 10 §:n 1 momentti ja 14 §:n 1 momentti,
36919: sellaisina kuin ne ovat, 1 §:n 1 momentti, 5 §, 6 §:n 1 momentti ja 2 momentin 3 a kohta
36920: ja 8 §:n 1 momentti 9 päivänä helmikuuta 1990 annetussa laissa (106/90), 2 §:n 3 ja 4 mo-
36921: mentti ja 8 a § 5 päivänä helmikuuta 1982 annetussa laissa (112/82), 3 §:n 3 momentti 18
36922: päivänäjoulukuuta 1995 annetussa laissa (1492/95), 3 §:n 4 momentti 26 päivänä heinäkuuta
36923: 1985 annetussa laissa (671/85), 4 §:n 3 momentti ja 6 §:n 3 momentti 8 päivänä maaliskuuta
36924: 1991 annetussa laissa (473/91), 6 §:n 2 momentin 2 kohta 5 päivänä helmikuuta 1988 anne-
36925: tussa laissa (127/88), 6 §:n 2 momentin 12 kohta ja 14 §:n 1 momentti 21 päivänä marras-
36926: kuuta 1994 annetussa laissa (985/94 ), 7 §:n 1 momentti 31 päivänä tammikuuta 1995 anne-
36927: tussa laissa (119/95) ja 10 §:n 1 momentti 14 päivänä lokakuuta 1994 annetussa laissa
36928: (887/94), sekä
36929: lisätään 1 §:ään, sellaisena kuin se on osittain muutettuna mainituilla 26 päivänä heinäkuu-
36930: ta 1985 ja 9 päivänä helmikuuta 1990 annetuilla laeilla, uusi 4 ja 5 momentti, uusi 1 a § ja
36931: 8 § :ään, sellaisena kuin se on osittain muutettuna viimeksi mainitulla lailla sekä 18 päivänä
36932: kesäkuuta 1980 ja 20 päivänä joulukuuta 1982 annetuilla laeilla (455/80 ja 1086/82), uusi 6
36933: momentti seuraavasti:
36934:
36935:
36936: 1§ 1§
36937: Kansaneläkkeen, rintamasotilaseläkkeen ja Asumiskustannusten alentamiseksi makse-
36938: perhe-eläkelain (38/69) mukaisen leskeneläk- taan tämän lain mukaan asumistukea Suo-
36939: keen saajanasumiskustannusten alentamisek- messa asuvalle henkilölle, joka on täyttänyt
36940: si suoritetaan eläkkeen lisänä asumistukea 65 vuotta. Samoin asumistukea maksetaan
36941: sen mukaan kuin tässä laissa säädetään. Les- 16 vuotta täyttäneelle henkilölle, joka saa:
36942: keneläkkeenä voidaan suorittaa myös pelkäs- 1) kansaneläkettä, rintamasotilaseläkettä tai
36943: tään asumistukea. perhe-eläkelain (38/69) mukaista leskenelä-
36944: kettä;
36945: 2) työntekijäin eläkelain 8 §:n 4 momen-
36946: tissa tarkoitettujen lakien mukaista tai muuta
36947: vastaavaa työ- tai virkasuhteeseen perustu-
36948: vaa täyttä työkyvyttömyyseläkettä, yksilöl-
36949: listä varhaiseläkettä tai työttömyyseläkettä;
36950: 3) kansanedustajain eläkelain (329/67)
36951: taikka valtioneuvoston jäsenen oikeudesta
36952: eläkkeeseen ja hänen jälkeensä suoritettavas-
36953: ta perhe-eläkkeestä annetun lain (870/77)
36954: mukaista työkyvyttömyyseläkettä, yksilöllis-
36955: tä varhaiseläkettä tai työttömyyseläkettä;
36956: 4) täyden työkyvyttömyyden perusteella
36957: myönnettyä lakisääteisen tapaturmavakuu-
36958: tuksen, liikennevakuutusta koskevien eri la-
36959: kien tai sotilasvammalain mukaistajatkuvaa
36960: tapaturmaeläkettä, elinkorkoa, työkyvyttö-
36961: HE 189/1996 vp 57
36962:
36963: Voimassa oleva laki Ehdotus
36964:
36965: myyseläkettä tai sellaista ansionmenetyksen
36966: korvausta, jota maksetaan, kun liikenneva-
36967: hingon sattumisesta on kulunut vuosi; taikka
36968: 5) edellä mainittuja etuuksia vastaavaa
36969: ulkomailta maksetttavaa etuutta.
36970:
36971: Jos 1 momentin 2 tai 3 kohdissa tarkoitet-
36972: tu eläke muuttuu alle 65 vuoden iässä mak-
36973: settavaksi vanhuuseläkkeeksi ja henkilö saa
36974: asumistukea välittömästi ennen vanhuuseläk-
36975: keen alkamista, jatketaan asumistuen mak-
36976: samista niin kauan, kun asumistuen saami-
36977: sen edellytykset muutoin täyttyvät.
36978: Leskeneläkkeenä voidaan maksaa myös
36979: pelkästään asumistukea.
36980:
36981: 1a §
36982: Jos tätä lakia sovellettaessa tulee erikseen
36983: ratkaistavaksi kysymys siitä, onko henkilöä
36984: pidettävä Suomessa asuvana, asian ratkaisee
36985: kansaneläkelaitos sen mukaan kuin asumi-
36986: seen perustuvan sosiaaliturvalainsäädännön
36987: soveltamisesta annetussa laissa (1573/93)
36988: säädetään. Kansaneläkelaitoksen päätökseen
36989: saa hakea muutosta niin kuin mainitun lain
36990: 13 §:ssä säädetään.
36991:
36992: 2§
36993: Asumistukea määrättäessä otetaan huomi- Asumistukea määrättäessä otetaan huomi-
36994: oon asumiskustannukset vain yhdestä asun- oon asumiskustannukset vain yhdestä, vaki-
36995: nosta. naiseksi katsottavasta, Suomessa sijaitsevasta
36996: asunnosta.
36997: Jos vuokranantajana on eläkkeensaajan tai Jos vuokranantaja on asumistuen hakijan
36998: hänen puolisonsa lähisukulainen tai lä- tai hänen puolisonsa lähisukulainen tai lä-
36999: hiomainen tai, jos vuokra ilmeisesti ylittää hiomainen tai, jos vuokra ilmeisesti ylittää
37000: paikkakunnalla vastaavanlaisesta asunnosta paikkakunnalta vastaavanlaisesta asunnosta
37001: yleensä maksettavan vuokran tahi, jos asun- yleensä maksettavan vuokran tahi, jos asun-
37002: non koko huomattavasti ylittää eläkkeensaa- non koko huomattavasti ylittää asumistuen
37003: jan ja hänen perheensä tarpeen taikka, jos hakijan ja hänen perheensä tarpeen taikka,
37004: asumiskustannuksista voidaan katsoa eläk- jos asumiskustannuksista voidaan katsoa hä-
37005: keensaajan ja hänen perheensä lisäksi muun- nen ja hänen perheensä lisäksi muunkin hen-
37006: kin henkilön vastaavan, voidaan asumistukea kilön vastaavan, voidaan asumistukea mää-
37007: määrättäessä asumiskustannuksiksi lukea rättäessä asumiskustannuksiksi lukea vain se
37008: vain se osa, jota olosuhteet huomioon ottaen osa, jota olosuhteet huomioon ottaen voi-
37009: voidaan pitää kohtuullisena. daan pitää kohtuullisena.
37010:
37011:
37012:
37013:
37014: 360422J
37015: 58 HE 189/1996 vp
37016:
37017: Voimassa oleva laki Ehdotus
37018:
37019: 3§
37020:
37021: V aitioneuvosto vahvistaa vuosittain ne Valtioneuvosto vahvistaa vuosittain ne
37022: asumiskustannusten enimmäismäärät, jotka asumiskustannusten enimmäismäärät, jotka
37023: otetaan huomioon asumistukea määrättäessä. otetaan huomioon asumistukea määrättäessä.
37024: Enimmäismäärät vahvistetaan asunnon si- Enimmäismäärät vahvistetaan asunnon si-
37025: jaintipaikkakunnan perusteella. Edellä mai- jaintipaikkakunnan perusteella. Edellä mai-
37026: nittuja enimmäismääriä korotetaan 20 pro- nittuja enimmäismääriä korotetaan 20 pro-
37027: sentilla, jos eläkkeensaajan luona asuu vä- sentilla, jos asumistuen hakijan luona asuu
37028: hintään yksi lapsi ja 40 prosentilla, jos hä- vähintään yksi lapsi ja 40 prosentilla, jos
37029: nen luonaan asuu vähintään kolme lasta. hänen luonaan asuu vähintään kolme lasta.
37030: Lapsella tarkoitetaan 16 vuotta nuorempaa Lapsella tarkoitetaan 16 vuotta nuorempaa
37031: eläkkeensaajan tai hänen puolisonsa lasta tai asumistuen hakijan tai hänen puolisonsa las-
37032: sellaista kasvattilasta, jonka toimeentulosta ta tai sellaista kasvattilasta, jonka toimeentu-
37033: eläkkeensaaja tai hänen samassa taloudessa losta hän tai hänen samassa taloudessa asuva
37034: asuva puolisonsa huolehtii. puolisonsa huolehtii.
37035: Jos molemmille puolisoille on myönnetty Jos molemmilla puolisoilla on oikeus 1 §:n
37036: kansaneläke, määrätään heille yhteinen asu- perusteella asum istukeen, määrätään heille
37037: mistuki, joka maksetaan puoliksi kummalle- yhteinen asumistuki, joka maksetaan puolik-
37038: kin. Asumistuen puolikkaasta on tällöin voi- si kummallekin ottaen kuitenkin huomioon,
37039: massa, mitä asumistuesta on säädetty. Jos mitä 5 §:ssä säädetään. Asumistuen puolik-
37040: puolisoista toiselle on myönnetty vanhuus-, kaasta on tällöin voimassa, mitä asumistues-
37041: työkyvyttömyys- tai työttömyyseläke ja toi- ta on säädetty. Jos puolisoista toiselle mak-
37042: selle varhennettu vanhuuseläke, maksetaan setaan kansaneläkelain mukaista varhennet-
37043: asumistuki kuitenkin kokonaan ensiksi mai- tua vanhuuseläkettä ja toisella on oikeus
37044: nitulle puolisolle sen kuukauden loppuun asumistukeen 1 §:n perusteella, maksetaan
37045: saakka, jona viimeksi mainittu puoliso täyt- asumistuki kokonaan viimeksi mainitulle
37046: tää 65 vuotta. puolisolle sen kuukauden loppuun saakka,
37047: jona varhennettua vanhuuseläkettä saava
37048: täyttää 65 vuotta.
37049:
37050:
37051:
37052:
37053: 4 §
37054:
37055: Lisäomavastuu on 40 prosenttia siitä eläk- Lisäomavastuu on 40 prosenttia siitä vuo-
37056: keensaajan vuositulon osasta, joka ylittää situlon osasta, joka ylittää 19 046 markkaa.
37057: 16 370 markkaa tai, jos eläkkeensaaja on Naimisissa olevalla henkilöllä, jonka puo-
37058: naimisissa, siitä puolisoiden vuositulon osas- lisalia ei ole oikeutta asumistukeen, lisäoma-
37059: ta, joka ylittää 25 240 markkaa. vastuu on 40 prosenttia siitä puolisoiden
37060: vuositulon osasta, joka ylittää 27 916 mark-
37061: kaa. Jos molemmilla puolisoilla on oikeus
37062: asumistukeen tai toisella puolisolla on oi-
37063: keus asumistukeen ja toinen saa alle 65-vuo-
37064: tiaalle maksettavaa kansaneläkelain mukaista
37065: varhennettua vanhuuseläkettä, lisäomavastuu
37066: on 40 prosenttia siitä puolisoiden vuositulon
37067: osasta, joka ylittää 30 592 markkaa. Jos hen-
37068: kilö tai toinen puolisoista saa perhe-eläkelain
37069: mukaista leskeneläkettä, lisäomavastuu on
37070: 40 prosenttia siitä vuositulon osasta, joka
37071: HE 189/1996 vp 59
37072:
37073: Voimassa oleva laki Ehdotus
37074:
37075: ylittää 16 370 markkaa tai puolisoiden siitä
37076: vuositulon osasta, joka ylittää 25 240 mark-
37077: kaa.
37078:
37079: 5 § 5§
37080: Jos puolisoista toiselle on myönnetty kan- Jos toinen asumistukeen oikeutetuista puo-
37081: saneläke ja toiselle rintamasotilaseläke tai lisoista saa perhe-eläkelain mukaista les-
37082: leskeneläke taikka jos molemmille puolisoil- keneläkettä, kummallekin puolisolle makset-
37083: le on myönnetty rintamasotilaseläke tai Ies- tava asumistuen puolikas määrätään erikseen
37084: keneläke taikka toiselle rintamasotilaseläke ottaen huomioon, mitä 4 §:n 3 momentissa
37085: ja toiselle leskeneläke, asumistuesta on so- säädetään.
37086: veltuvin osin voimassa, mitä 3 §:n 4 mo-
37087: mentissa on säädetty.
37088:
37089: 6 § 6 §
37090: Vuositulolla tarkoitetaan sitä tosiasiallista Vuositulolla tarkoitetaan sitä tosiasiallista
37091: tuloa, jota eläkkeensaajan tai, jos hän on tuloa, jota henkilön tai, jos hän on naimisis-
37092: naimisissa, puolisoiden voidaan kohtuullisen sa, puolisoiden voidaan kohtuullisen arvion
37093: arvion mukaan edellyttää jatkuvasti vuosit- mukaan edellyttää jatkuvasti vuosittain saa-
37094: tain saavan, lisättynä kahdeksalla prosentilla van, lisättynä kahdeksalla prosentilla siitä
37095: siitä määrästä, jolla eläkkeensaajan omaisuu- määrästä, jolla henkilön omaisuuden arvo
37096: den arvo ylittää 36 000 markkaa tai, jos hän ylittää 36 000 markkaa tai, jos hän on nai-
37097: on naimisissa, jolla puolisoiden omaisuuden misissa, jolla puolisoiden omaisuuden arvo
37098: arvo ylittää 57 600 markkaa. Vuosituloon ylittää 57 600 markkaa. Vuosituloon lisätään
37099: lisätään kansaneläkkeeseen ja leskeneläkkee- kansaneläkkeen ja leskeneläkkeen täyden-
37100: seen kuuluvan lisäosan sekä rintamasoti- nysmäärän sekä rintamasotilaseläkkeen vuo-
37101: laseläkkeen vuotuiset määrät sen ajankohdan tuiset määrät sen ajankohdan mukaisina, jos-
37102: mukaisina, josta lukien asumistuki myönne- ta lukien asumistuki myönnetään tai tarkiste-
37103: tään tai tarkistetaan. Rintamasotilaseläkkeen- taan. Rintamasotilaseläkkeensaaja tai jos hän
37104: saajan tai, jos hän on naimisissa, eläkkeen- on naimisissa, hänen ja hänen puolisonsa
37105: saajan ja hänen puolisonsa vuositulosta vä- vuositulosta vähennetään 6 190 markkaa.
37106: hennetään 6 190 markkaa.
37107: Vuosituloksi ei kuitenkaan lueta: Vuosituloksi ei kuitenkaan lueta:
37108:
37109: 2) kansaneläkelain mukaan maksettavaa 2) kansaneläkelain mukaista eläkkeensaa-
37110: pohjaosaa, hoitotukea, puolisolisää ja lapsi- jien hoitotukea
37111: korotusta;
37112:
37113: 3 a) perhe-eläkelain mukaista pohjaosaa 3 a) perhe-eläkelain mukaistaperusmäärää;
37114: eikä koulutustukea;
37115:
37116: 12) kohdassa 2 tarkoitettua hoitotukea, 12) kohdissa 2, 3, 4, 4 a eikä 5-11 koh-
37117: puolisolisää tai lapsikorotusta vastaavaa ul- dassa tarkoitettua etuutta vastaavaa ulko-
37118: komailta maksettavaa etuutta eikä kohdissa mailta maksettavaa etuutta.
37119: 3, 4, 4 a sekä 5-11 tarkoitettua etuutta vas-
37120: taavaa, ulkomailta maksettavaa etuutta.
37121: Vuosituloa arvioitaessa omaisuudeksi ei Vuosituloa arvioitaessa omaisuudeksi ei
37122: lueta eläkkeensaajan tai hänen puolisonsa lueta henkilön omassa käytössä olevaa asun-
37123: 60 HE 189/1996 vp
37124:
37125: Voimassa oleva laki Ehdotus
37126:
37127: omistamaa ja heidän käytössään olevaa toa eikä vuositulon vähennykseksi tällaisen
37128: asuntoa eikä vuositulon vähennykseksi tällai- asunnon hankkimiseksi tai kunnostamiseksi
37129: sen asunnon hankkimiseksi tai kunnostami- otettujen velkojen korkoja.
37130: seksi otettujen velkojen korkoja.
37131:
37132: 7§ 7§
37133: Asumistukea ei makseta jatkuvassa julki- Asumistukea ei makseta jatkuvassa julki-
37134: sessa laitoshoidossa tai sitä vastaavassa hoi- sessa laitoshoidossa tai sitä vastaavassa hoi-
37135: dossa (laitoshoito) olevalle eläkkeensaajalle dossa (laitoshoito) olevalle asumistuen saa-
37136: siltä ajalta, jonka hoito kestää yli yhdeksän jalle siltä ajalta, jonka hoito kestää yli yh-
37137: kuukautta. deksän kuukautta.
37138:
37139:
37140:
37141:
37142: 8§ 8§
37143: Asumistuen määrä tarkistetaan: Asumistuen määrä tarkistetaan:
37144:
37145: 2) kun asumistuen saajan puolisolle myön- 2) kun asumistuen saajan puoliso täyttää
37146: netään kansaneläke, rintamasotilaseläke tai 1 §:n mukaiset edellytykset tai ne lakkaavat
37147: perhe-eläkelain mukainen leskeneläke tai se tai kun perhesuhteet muuttuvat; tai
37148: lakkautetaan taikka kun asumistuen saajan
37149: puoliso, joka saa varhennettua vanhuuselä-
37150: kettä, täyttää 65 vuotta tai kun perhesuhteet
37151: muutoin muuttuvat; tai
37152:
37153:
37154: Asumistuki lakkautetaan, jos asumistuen-
37155: saajan 1 §:n 1 momentissa tarkoitettu etuus
37156: lakkaa, ei kuitenkaan työkyvyttömyyseläk-
37157: keen tai työttömyyseläkkeen muuttuessa
37158: vanhuuseläkkeeksi.
37159:
37160: 8a § 8a §
37161: Asumistuki voidaan joko määräajaksi tai Asumistuki voidaan joko määräajaksi tai
37162: pysyvästi evätä tai sitä voidaan vähentää, jos pysyvästi evätä tai sitä voidaan vähentää
37163: eläkkeensaaja on lahjoittanut omaisuuttaan siltä, joka on lahjoittanut omaisuuttaan tai
37164: tai muulla tavalla heikontanut taloudellista muulla tavalla heikentänyt taloudellista ase-
37165: asemaansa siinä määrin, että se on vaikutta- maansa siinä määrin, että se on vaikuttanut
37166: nut hänen oikeuteensa saada asumistuki tai hänen oikeuteensa saada asumistuki tai olen-
37167: olennaisesti asumistuen määrään. Näin me- naisesti asumistuen määrään. Näin menetel-
37168: netellään vain siinä tapauksessa, että elä- lään vain siinä tapauksessa, että hän on tien-
37169: keensaaja on tiennyt tai hänen olisi pitänyt nyt tai hänen olisi pitänyt tietää, että tämä
37170: tietää, että tämä toimenpide voi vaikuttaa toimenpide voi vaikuttaa asumistukeen. Sa-
37171: asumistukeen. Sama koskee eläkkeensaajaa, ma koskee henkilöä, joka asumistuen mää-
37172: joka asumistuen määräämistä varten tehdys- räämistä varten tehdyssä hakemuksessa tai
37173: sä hakemuksessa tai ilmoituksessa on tahalli- ilmoituksessa on tahallisesti antanut vääriä
37174: sesti antanut vääriä tietoja asumistukeen vai- tietoja asumistukeen vaikuttavista omista tai
37175: kuttavista omista tai puolisonsa tuloista tai puolisonsa tuloista tai omaisuudesta taikka
37176: omaisuudesta taikka asumiskustannuksista, asumiskustannuksista, ja joka tämän vuoksi
37177: HE 189/1996 vp 61
37178:
37179: Voimassa oleva laki Ehdotus
37180:
37181: ja joka tämän vuoksi on saanut asumistukea on saanut asumistukea aiheetta tai määräl-
37182: aiheetta tai määrältään liian suurena. tään liian suurena.
37183: Jos lainvoimainen päätös, jolla asumistuki Jos lainvoimainen päätös, jolla asumistuki
37184: 1 momentin perusteella on evätty tai sitä 1 momentin perusteella on evätty tai sitä
37185: vähennetty, myöhemmin havaitaan eläkkeen- vähennetty, myöhemmin havaitaan henkilöl-
37186: saajalle kohtuuttomaksi, eläkelaitos voi oi- le kohtuuttomaksi, eläkelaitos voi oikaista
37187: kaista päätöksen. päätöksen.
37188:
37189:
37190:
37191:
37192: 10§ 10 §
37193: Kansaneläkelaitoksen eläkkeensaajien asu- Kansaneläkelaitoksen eläkkeensaajien asu-
37194: mistukea koskevaan päätökseen tyytymätön mistukea koskevaan päätökseen tyytymätön
37195: saa hakea siihen muutosta tarkastuslautakun- saa hakea siihen muutosta tarkastuslautakun-
37196: nalta kirjallisella valituksella. Tarkastuslauta- nalta kirjallisella valituksella. Tarkastuslauta-
37197: kunnan päätökseen ei saa hakea muutosta kunnan päätökseen ei saa hakea muutosta
37198: valittamalla. valittamalla muutoin kuin takaisinperinnän
37199: osalta.
37200:
37201:
37202:
37203: 14 § 14 §
37204: Jollei tässä laissa toisin säädetä, noudate- Jollei tässä laissa toisin säädetä, noudate-
37205: taan soveltuvin osin lisäksi, mitä kansanelä- taan soveltuvin osin lisäksi, mitä kansanelä-
37206: kelain 28 §:ssä, 31 §:n 2 momentissa, 35, kelain 28 §:ssä, 31 §:n 2 momentissa, 35,
37207: 37-39, 39 a, 39 b, 40, 42, 43, 43 a, 37-39, 39 a, 39 b, 40, 42, 43, 43 a,
37208: 44-46, 67, 69-72, 74 b, 74 c ja 75 §:ssä, 44-46, 67, 69-72, 74 b, 74 c, 75 §:ssä ja
37209: 79 §:n 1 ja 4 momentissa, 80-83 ja 79 §:n 1 ja 4 momentissa, 80-83 ja
37210: 84-87 §:ssä, 88 § :n 2 ja 3 momentissa sekä 84-86 §:ssä, 88 §:n 2 ja 3 momentissa sekä
37211: 88 a §:ssä säädetään. 88 a §:ssä säädetään.
37212:
37213: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam-
37214: mikuuta 1997.
37215: Asumistuki, joka maksetaan tämän lain
37216: voimaan tullessa, muutetaan tämän lain mu-
37217: kaiseksi, kun asumistukea seuraavan kerran
37218: tarkistetaan 8 §:ssä tarkoitetulla tavalla. Tar-
37219: kistusta ei kuitenkaan tehdä tämän lain 6 §:n
37220: 1 momentistajohtuvan vuositulojen muutok-
37221: sen tai 4 §:ssä tarkoitettujen tulorajojen
37222: muutosten vuoksi.
37223: Asumistukea määrättäessä vuosituloksi ei
37224: lueta kansaneläkelain muuttamisesta annetun
37225: lain (1491/95) voimaantulosäännöksen 5 ja 6
37226: momentin mukaisesti maksettavaa puolisoli-
37227: sää eikä lapsikorotusta eikä perhe-eläkelain
37228: muuttamisesta annetun lain (947/92) voi-
37229: maantulosäännöksen 2 momentin mukaisesti
37230: maksettavaa koulutustukea.
37231: Tässä laissa säätietyt markkamäärät vas-
37232: 62 HE 189/1996 vp
37233:
37234: Voimassa oleva laki Ehdotus
37235:
37236: taavat virallisen elinkustannusindeksin sitä
37237: pistelukua, jonka mukaan vuoden 1981 maa-
37238: liskuussa maksettavina olevien kansaneläk-
37239: keiden suuruus on laskettu.
37240: Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan
37241: ryhtyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin
37242: toimenpiteisiin.
37243:
37244:
37245:
37246:
37247: 4.
37248: Laki
37249: perhe-eläkelain muuttamisesta
37250:
37251: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
37252: kumotaan 17 päivänä tammikuuta 1969 annetun perhe-eläkelain (38/69) 15 c ja 15 e § sel-
37253: laisina kuin ne ovat 5 päivänä helmikuuta 1982 annetussa laissa (1 05/82),
37254: muutetaan 14 §, 15 a §, 15 b §:n 1 momentti, 3 momentin 11 ja 12 kohta ja 5 ja 6 mo-
37255: mentti, 15 d §:n 1, 3 ja 4 momentti, 15 g §:n 2 momentin johdantokappale, 16, 17 ja 18 §,
37256: 21 §:n 4 momentti, 29 §, 30 §:n 1 momentin johdantokappale ja 2 momentti, 32 §:n 2 mo-
37257: mentti, 32 a §ja 37 §:n 1 momentti,
37258: sellaisina kuin ne ovat, 14, 16 ja 18 §, 30 §:n 1 momentin johdantokappale ja 2 momentti
37259: sekä 32 §:n 2 momentti 9 päivänä helmikuuta 1990 annetussa laissa (104/90), 15 a § muutet-
37260: tuna mainitulla 5 päivänä helmikuuta 1982 annetulla lailla sekä 8 päivänä maaliskuuta 1991
37261: ja 28 päivänä kesäkuuta 1993 annetuilla laeilla (472/91 ja 548/93), 15 b §:n 1 momentti mai-
37262: nitussa 5 päivänä helmikuuta 1982 annetussa laissa, 15 b §:n 3 momentin 11 kohta ja
37263: 15 g § :n 2 momentti mainitussa 28 päivänä kesäkuuta 1993 annetussa laissa, 15 b § :n 3 mo-
37264: mentin 12 kohta ja 21 §:n 4 momentti 21 päivänä marraskuuta 1994 annetussa laissa
37265: (982/94), 15 b §:n 5 momentti 18 päivänä joulukuuta 1995 annetussa laissa (1493/95),
37266: 15 b §:n 6 momentti, 15 d §:n 3 ja 4 momentti ja 32 a § mainitussa 8 päivänä maaliskuuta
37267: 1991 annetussa laissa, 15 d § :n 1 momentti 22 päivänä joulukuuta 1983 annetussa laissa
37268: (1055/83), 17 §muutettuna mainituilla 8 päivänä maaliskuuta 1991 ja 9 päivänä helmikuuta
37269: 1990 annetuilla laeilla, 29 § muutettuna viimeksi mainitulla lailla ja mainitulla 28 päivänä
37270: kesäkuuta 1993 annetulla lailla sekä 37 §:n 1 momentti 14 päivänä lokakuuta 1994 annetussa
37271: laissa (888/94), ja
37272: lisätään lakiin uusi 34 aja 38 a § seuraavasti:
37273:
37274: Voimassa oleva laki Ehdotus
37275: 14 § 14 §
37276: Leskelle, jonka oikeus eläkkeeseen 13 §:n Leskelle, jonka oikeus eläkkeeseen 13 §:n
37277: 1 momentin 1 kohdan mukaan lakkaa, mak- 1 momentin 1 kohdan mukaan lakkaa, mak-
37278: setaan, jos hän on saanut leskeneläkettä yli setaan, jos hän on saanut leskeneläkettä yli
37279: vuoden ajalta, kertasuorituksena ne eläkee- vuoden ajalta, kertasuorituksena ne eläke-
37280: rät, jotka hänellä olisi ollut oikeus saada erät, jotka hänellä olisi ollut oikeus saada
37281: seuraavalta vuoden pituiselta ajalta. Ker- seuraavalta vuoden pituiselta ajalta. Ker-
37282: tasuorituksen määrää laskettaessa otetaan tasuorituksen perusteena käytetään sitä kuu-
37283: HE 189/1996 vp 63
37284:
37285: Voimassa oleva laki Ehdotus
37286:
37287: sanottuihin eläke-eriin kuuluvat lisäosa ja kausieläkettä, joka leskellä oli viimeksi oi-
37288: asumistuki huomioon sen suuruisina kuin ne keus saada. Kertasuoritukseen ei sisällytetä
37289: ovat leskeneläkkeen viimeisessä kuu- asumistukea.
37290: kausierässä.
37291: I5 a § I5 a §
37292: Lesken alkueläkkeen ja 9 b §:n I kohdan Lesken alkueläkkeen ja 9 b §:n 1 kohdan
37293: mukaisen jatkoeläkkeen muodostavat pohja- mukaisen jatkoeläkkeen muodostavat perus-
37294: osa, lisäosa ja asumistuki. Muutoin Ies- määrä, täydennysmäärä ja asumistuki. Muu-
37295: keneläkkeen muodostavat lisäosa ja asumis- toin leskeneläkkeen muodostavat täydennys-
37296: tuki. määrä ja asumistuki.
37297: Pohjaosa on 2 676 markkaa vuodessa. Perusmäärä on 2 676 markkaa vuodessa.
37298: Täysimääräinen lisäosa on ensimmäisessä Täysimääräinen täydennysmäärä on ensim-
37299: kuntaryhmässä I2 504 markkaa ja toisessa mäisessä kuntaryhmässä I2 504 markkaa ja
37300: II 856 markkaa vuodessa. toisessa 1I 856 markkaa vuodessa.
37301: Jos eläkkeensaaja on naimisissa, täysimää- Jos eläkkeensaaja on naimisissa, täysimää-
37302: räinen lisäosa on ensimmäisessä kuntaryh- räinen täydennysmäärä on ensimmäisessä
37303: mässä I 0 632 markkaa ja toisessa kuntaryh- kuntaryhmässä I 0 632 markkaa ja toisessa
37304: mässä I 0 080 markkaa vuodessa. kuntaryhmässä I 0 080 markkaa vuodessa.
37305: Lisäosa myönnetään sen kuntaryhmän mu- Täydennysmäärä myönnetään sen kunta-
37306: kaisena, johon se kunta kuuluu, jossa leski ryhmän mukaisena, johon se kunta kuuluu,
37307: asuu lisäosan alkamisajankohtana. Ulkomail- jossa leski asuu täydennysmäärän alka-
37308: la asuvalle lisäosa maksetaan toisen kunta- misajankohtana. Ulkomailla asuvalle täyden-
37309: ryhmän mukaisena. nysmäärä maksetaan toisen kuntaryhmän
37310: mukaisena.
37311: Valtioneuvosto toimittaa kuntien jaon elin- Valtioneuvosto jakaa kunnat elinkustan-
37312: kustannusten kalleuden mukaan tässä pykä- nusten kalleuden mukaan kahteen ryhmään
37313: lässä tarkoitettuun kahteen ryhmään enintään enintään kuudeksi vuodeksi kerrallaan.
37314: kuudeksi vuodeksi kerrallaan.
37315: Asumistuki määräytyy eläkkeensaajien Asumistuki määräytyy eläkkeensaajien
37316: asumistukilain (59I/78) mukaisesti. Asumis- asumistukilain (591/78) mukaisesti.
37317: tuen maksamisesta on voimassa, mitä 32 §:n
37318: 1 momentissa säädetään.
37319: Leskeneläkkeen pohjaosaa ja lisäosaa ei Leskeneläkkeen perusm äärää ja täydennys-
37320: myönnetä, jos niiden yhteismäärä olisi pie- määrää ei myönnetä, jos niiden yhteismäärä
37321: nempi kuin 30 markkaa kuukaudessa. olisi pienempi kuin 30 markkaa kuukaudes-
37322: sa.
37323: I5 b § 15 b §
37324: Täysimääräisestä lisäosasta vähennetään 50 Leskeneläkkeen täysimääräisestä täyden-
37325: prosenttia siitä vuositulon osasta, joka ylittää nysmäärästä vähennetään 50 prosenttia siitä
37326: I 460 markkaa. vuositulon osasta, joka ylittää 1 460 mark-
37327: kaa.
37328:
37329: Vuosituloksi ei kuitenkaan lueta: Vuosituloksi ei kuitenkaan lueta:
37330:
37331: I1) vammaistukilain (124/88) mukaista 1I) kansaneläkelain mukaista eläkkeensaa-
37332: vammaistukea; eikä jien hoitotukea, vammaistukilain (124/88)
37333: mukaista vammaistukea tai rintamasotilaselä-
37334: kelain mukaista rintama/isää; eikä
37335: 64 HE 189/1996 vp
37336:
37337: Voimassa oleva laki Ehdotus
37338:
37339: 12) ulkomailta maksettavaa, saman edun- 12) ulkomailta maksettavaa eläkettä ja kor-
37340: jättäjän jälkeen myönnettyä perhe-eläkettä vausta, mikäli Suomea sitovista kansainväli-
37341: tai siihen rinnastettavaa jatkuvaa etuutta kui- sistä sopimuksista niin johtuu.
37342: tenkin niin, että kansaneläkelain 26 § :n 1
37343: momentin 1 kohdassa tarkoitetun valtioiden
37344: välisen järjestön palvelukseen perustuva per-
37345: he-eläke sekä saman momentin 2 ja 3 koh-
37346: dassa tarkoitetut perhe-eläkkeet luetaan tu-
37347: loksi.
37348: Jos leski on välittömästi ennen leskeneläk- Jos leski on välittömästi ennen leskeneläk-
37349: keen lisäosan myöntämistä saanut rinta- keen täydennysmäärän myöntämistä saanut
37350: masotilaseläkettä tai sellaista kansaneläkettä, rintamasotilaseläkettä tai sellaista kansanelä-
37351: johon kuuluu pohjaosa tai lisäosa, jonka kettä, jonka suuruutta määrättäessä on vuo-
37352: suuruutta määrättäessä on vuositulona joko situlona joko kokonaan tai osittain otettu
37353: kokonaan tai osittain otettu huomioon muun huomioon muun lain tai asetuksen tai julki-
37354: lain tai asetuksen tai julkisen eläkesäännön sen eläkesäännön mukainen eläke taikka sitä
37355: mukainen eläke taikka sitä vastaava jatkuva vastaava jatkuva suoritus tai korvaus, tämä
37356: suoritus tai korvaus, tämä luetaan tuloksi luetaan tuloksi entisen määräisenä, kuiten-
37357: entisen määräisenä, kuitenkin ottaen huomi- kin ottaen huomioon, mitä johtuu kansan-
37358: oon, mitäjohtuu kansaneläkkeiden ja perhe-- eläkkeiden ja perhe-eläkkeiden indeksisidon-
37359: eläkkeiden indeksisidonnaisuudesta. Näin naisuudesta. Näin menetellään, jos etuuden
37360: menetellään, jos etuuden määräytymisperus- määräytymisperusteissa ei ole tapahtunut
37361: teissa ei ole tapahtunut muutosta. Etuuden muutosta. Etuuden määräytymisperusteen ei
37362: määräytymisperusteen ei katsota muuttuneen katsota muuttuneen sen vuoksi, että työttö-
37363: sen vuoksi, että työttömyyseläke on muuttu- myyseläke on muuttunut työkyvyttömyys-
37364: nut työkyvyttömyyseläkkeeksi tai jompikum- eläkkeeksi tai jompikumpi näistä eläkkeistä
37365: pi näistä eläkkeistä on muuttunut van- on muuttunut vanhuuseläkkeeksi, elleivät
37366: huuseläkkeeksi, elleivät eläkkeen määrään eläkkeen määrään vaikuttavat perusteet tä-
37367: vaikuttavat perusteet tämän vuoksi ole muut- män vuoksi ole muuttuneet.
37368: tuneet.
37369: Sen estämättä, mitä tässä pykälässä on sää- Sen estämättä, mitä tässä pykälässä sääde-
37370: detty, alkueläkkeenä maksettava lisäosa on tään, alkueläkkeenä maksettava täydennys-
37371: aina ensimmäisessä kuntaryhmässä vähintään määrä on aina ensimmäisessä kuntaryhmässä
37372: 43 prosenttia ja toisessa kuntaryhmässä vä- vähintään 43 prosenttia ja toisessa kuntaryh-
37373: hintään 40 prosenttia 15 a § :n 3 tai 4 mo- mässä vähintään 40 prosenttia 15 a § :n 3 tai
37374: mentissa mainitusta täysimääräisestä lisä- 4 momentissa mainitusta täysimääräisestä
37375: osasta. täydennysmäärästä.
37376:
37377: 15 c § 15 c §
37378: Poiketen siitä, mitä 15 a §:n 3 momentissa (kumotaan)
37379: on säädetty, täysimääräinen lisäosa on 1 päi-
37380: västä tammikuuta 1983 saman vuoden lop-
37381: puun ensimmäisessä kuntaryhmässä 12 000
37382: markkaa ja toisessa kuntaryhmässä 11 352
37383: markkaa vuodessa.
37384:
37385: 15 d § 15 d §
37386: Poiketen siitä, mitä 15 b §:ssä on säädetty, Poiketen siitä, mitä 15 b §:ssä säädetään,
37387: ennen 1 päivää heinäkuuta 1975 sattunee- ennen 1 päivää heinäkuuta 1975 sattunee-
37388: seen eläketapahtumaan perustuva seen eläketapahtumaan perustuva
37389: 1) työntekijäin eläkelain, maatalousyrittä- 1) työntekijäin eläkelain, maatalousyrittä-
37390: jien eläkelain tai yrittäjien eläkelain (468/69) jien eläkelain tai yrittäjien eläkelain ( 468/69)
37391: HE 189/1996 vp 65
37392:
37393: Voimassa oleva laki Ehdotus
37394:
37395: vähimmäisehtojen mukainen vanhuus-, työ- vähimmäisehtojen mukainen vanhuus-, työ-
37396: kyvyttömyys- tai työttömyyseläke, kyvyttömyys- tai työttömyyseläke,
37397: 2) lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien 2) lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien
37398: työntekijäin eläkelain (134/62) tai merimies- työntekijäin eläkelain (134/62) tai merimie-
37399: eläkelain mukainen vanhuus-, työkyvyttömyys- seläkelain mukainen vanhuus-, työkyvyttö-
37400: tai työttömyyseläke, myys- tai työttömyyseläke,
37401: 3) maatalousyrittäjien eläkelain mukainen 3) maatalousyrittäjien eläkelain mukainen
37402: sukupolvenvaihdoseläke sekä sukupolvenvaihdoseläke sekä
37403:
37404: 4) työntekijäin eläkelain 8 §:n 4 momentin 4) työntekijäin eläkelain 8 §:n 4 momentin
37405: 3-9 kohdassa tarkoitettu vanhuus-, työky- 3-9 kohdassa tarkoitettu vanhuus- työky-
37406: vyttömyys- tai työttömyyseläke siltä osin vyttömyys- tai työttömyyseläke siltä osin
37407: kuin se ei ylitä kunkin eläkkeen osalta sen kuin se ei ylitä kunkin eläkkeen osalta sen
37408: perusteena olevasta palkasta 1/9 prosenttia perusteena olevasta palkasta 1/9 prosenttia
37409: jokaiselta eläkettä määrättäessä huomioon jokaiselta eläkettä määrättäessä huomioon
37410: otetulta kuukaudelta, ei kuitenkaan useam- otetulta kuukaudelta, ei kuitenkaan useam-
37411: malta kuin 360 kuukaudelta, luetaan lisäosaa malta kuin 360 kuukaudelta,
37412: määrättäessä tuloksi siten, että lesken saami- luetaan leskeneläkkeen täydennysmäärää
37413: en edellä tarkoitettujen eläkkeiden tai eläk- määrättäessä tuloksi siten, että lesken saami-
37414: keen osien yhteismäärästä otetaan huomioon en edellä tarkoitettujen eläkkeiden tai eläk-
37415: enintään 15 130 markkaa vuodessa. Muilta keen osien yhteismäärästä otetaan huomioon
37416: osin 4 kohdassa tarkoitettu eläke luetaan enintään 15 130 markkaa vuodessa. Muilta
37417: kokonaisuudessaan lisäosatuloksi. osin 4 kohdassa tarkoitettu eläke luetaan
37418: kokonaisuudessaan täydennysm äärätuloksi.
37419:
37420:
37421: Edellä 1 ja 2 momentissa tarkoitetuista Edellä 1 ja 2 momentissa tarkoitetuista
37422: markkamääristä vähennetään lesken saamien markkamääristä vähennetään lesken saamien
37423: muiden lisäosaan vaikuttavien tulojen määrä, muiden täydennysmäärään vaikuttavien tulo-
37424: ja näin saatuun markkamäärään lisätään se jen määrä, ja näin saatuun markkamäärään
37425: osa, jolla tulot ylittävät 5 700 markkaa. lisätään se osa, jolla tulot ylittävät 5 700
37426: markkaa.
37427: Mitä 1-3 momentissa on säädetty, sovel- Mitä 1-3 momentissa säädetään, sovelle-
37428: letaan myös silloin, kun lisäosaa määrättäes- taan myös silloin, kun täydennysmäärää
37429: sä luetaan tuloksi ennen 1 päivää tammikuu- määrättäessä luetaan tuloksi ennen 1 päivää
37430: ta 1983 alkaneet sotilasvammalain mukainen tammikuuta 1983 alkaneet sotilasvammalain
37431: elinkorko ja huoltoeläke sekä luopumiseläke- mukainen elinkorko ja huoltoeläke sekä luo-
37432: lain ( 16/74) mukainen luopumiseläke. pumiseläkelain (16/74) mukainen luopumise-
37433: läke.
37434:
37435:
37436: 15 e § 15 e §
37437: Sen estämättä, mitä 15 d §:ssä on säädet- (kumotaan)
37438: ty, pykälän 1 momentissa mainittu markka-
37439: määrä on 1 päivästä tammikuuta 1983 sa-
37440: man vuoden loppuun 15 130 markkaa.
37441:
37442:
37443:
37444:
37445: 3604221
37446: 66 HE 189/1996 vp
37447:
37448: Voimassa oleva laki Ehdotus
37449:
37450:
37451: 15 g § 15 g §
37452:
37453: Jos edunjättäjä ei ollut asunut Suomessa 1 Jos edunjättäjä ei ollut asunut Suomessa 1
37454: momentissa säädettyä aikaa, leskeneläkkeen momentissa säädettyä aikaa, leskeneläkkeen
37455: määrä suhteutetaan aikaan, jonka edunjättäjä määrä suhteutetaan aikaan, jonka edusjättäjä
37456: oli asunut Suomessa, kertomalla pohjaosan oli asunut Suomessa, kertomalla perusmää-
37457: ja erikseen täysimääräisen lisäosan määrä rän ja erikseen täysimääräisen täydennys-
37458: suhteutuskertoimella. Suhteutuskerroin saa- määrän määrä suhteutuskertoimella. Suhteu-
37459: daan jakamalla aika, jonka edunjättäjä oli tuskerroin saadaan jakamalla aika, jonka
37460: asunut Suomessa: edunjättäjä oli asunut Suomessa:
37461:
37462:
37463:
37464: 16 § 16 §
37465: Kun eläkkeensaaja on kuuden kuukauden Kun leskeneläkkeensaaja on kuuden kuu-
37466: ajan yhdenjaksoisesti asunut eri kuntaryh- kauden ajan yhdenjaksoisesti asunut kunnas-
37467: mään kuuluvassa kunnassa kuin se kunta, sa, joka kuuluu eri kuntaryhmään kuin se
37468: jonka kalleusryhmän mukainen hänen eläk- kunta, jonka kalleusryhmän mukainen hänen
37469: keensä lisäosa on, lisäosa muutetaan seuraa- eläkkeensä täydennysmäärä on, täydennys-
37470: van kuukauden alusta sen kuntaryhmän mu- määrä muutetaan seuraavan kuukauden alus-
37471: kaiseksi, johon kuuluvassa kunnassa hän ta sen kuntaryhmän mukaiseksi, johon kuu-
37472: silloin asuu. luvassa kunnassa hän silloin asuu.
37473:
37474: 17 § 17 §
37475: Jos lisäosaan vaikuttavat tulot ovat nous- Jos leskeneläkkeen täydennysmäärään vai-
37476: seet vähintään 4 000 markkaa verrattuna kuttavat tulot ovat nousseet vähintään 2 000
37477: siihen tuloon, jonka perusteella lisäosa on markkaa verrattuna siihen vuosituloon, jonka
37478: määrätty, lisäosan määrä on vastaavasti oi- perusteella täydennysmäärä on määrätty,
37479: kaistava tai lisäosa lakkautettava. Lisäosan täydennysmäärä on vastaavasti oikaistava tai
37480: määrä oikaistaan myös eläkkeensaajan hake- se on lakkautettava. Täydennysmäärän määrä
37481: muksesta, jos lisäosaan vaikuttavissa tuloissa oikaistaan myös eläkkeensaajan hakemukses-
37482: on tapahtunut lisäosaa korottavasti vaikutta- ta, jos täydennysmäärään vaikuttavissa tu-
37483: va muutos. Jos lisäosan korottamisen edelly- loissa on tapahtunut siihen korottavasti vai-
37484: tykset ovat eläkelaitoksen tiedossa, korotus kuttava muutos. Jos täydennysmäärän korot-
37485: voidaan myöntää hakemuksettakin. tamisen edellytykset ovat eläkelaitoksen tie-
37486: dossa, korotus voidaan myöntää hakemuk-
37487: settakin.
37488: Jos lisäosaa määrättäessä on otettu huomi- Jos leskeneläkkeen täydennysmäärää mää-
37489: oon muun lain tai asetuksen tai julkisen elä- rättäessä on otettu huomioon muun lain tai
37490: kesäännön mukainen eläke taikka sitä vas- asetuksen tai julkisen eläkesäännön mukai-
37491: taava jatkuva suoritus tai korvaus, tämä lue- nen eläke taikka sitä vastaava jatkuva suori-
37492: taan, jos etuuden määräytymisperusteissa ei tus tai korvaus, tämä luetaan, jos etuuden
37493: ole tapahtunut muutosta, lisäosaa uudelleen määräytymisperusteissa ei ole tapahtunut
37494: määrättäessä tuloksi entisen suuruisena, kui- muutosta, täydennysmäärää uudelleen mää-
37495: tenkin ottaen huomioon, mitä johtuu perhe-- rättäessä tuloksi entisen suuruisena, kuiten-
37496: eläkkeiden indeksisidonnaisuudesta. kin ottaen huomioon, mitä johtuu perhe-
37497: eläkkeiden indeksisidonnaisuudesta.
37498: Jos eläkkeensaaja solmii avioliiton tai Jos eläkkeensaaja solmii avioliiton tai
37499: avioliitto purkautuu, lisäosan määrä on oi- avioliitto purkautuu, leskeneläkkeen täyden-
37500: kaistava tai lisäosa lakkautettava. Lisäksi nysmäärän määrää on oikaistava tai täyden-
37501: sovelletaan, mitä 1 ja 2 momentissa on sää- nysmäärä lakkautettava. Lisäksi sovelletaan,
37502: detty, jos lisäosaan vaikuttavat tulot ovat mitä 1 ja 2 momentissa säädetään, jos täy-
37503: HE 189/1996 vp 67
37504:
37505: Voimassa oleva laki Ehdotus
37506:
37507: muuttuneet. dennysmäärään vaikuttavat tulot ovat muut-
37508: tuneet.
37509:
37510: 18 § 18 §
37511: Eläkkeen lisäosa voidaan määräajaksi tai Leskeneläkkeen täydennysmäärä voidaan
37512: pysyvästi evätä tai sitä voidaan vähentää, jos määräajaksi tai pysyvästi evätä tai sitä voi-
37513: eläkkeensaaja on: daan vähentää, jos eläkkeensaaja on:
37514: 1) lahjoittanut omaisuuttaan tai muulla 1) lahjoittanut omaisuuttaan tai muulla
37515: tavalla heikentänyt taloudellista asemaansa tavalla heikentänyt taloudellista asemaansa
37516: siinä määrin, että se on vaikuttanut hänen siinä määrin, että se on vaikuttanut hänen
37517: oikeuteensa saada eläkkeen lisäosa tai olen- oikeuteensa saada eläkkeen täydennysmäärä
37518: naisesti vaikuttanut lisäosan määrään, ja jos tai olennaisesti vaikuttanut täydennysmäärän
37519: hän on tiennyt tai hänen olisi pitänyt tietää, määrään, ja jos hän on tiennyt tai hänen oli-
37520: että tämä toimenpide voi vaikuttaa lisäosaan; si pitänyt tietää, että tämä toimenpide voi
37521: taikka vaikuttaa täydennysmäärään; taikka
37522: 2) lisäosan määräämistä varten tehdyssä 2) täydennysmäärän määräämistä varten
37523: hakemuksessa tai ilmoituksessa tahallisesti tehdyssä hakemuksessa tai ilmoituksessa
37524: antanut vääriä tietoja lisäosaan vaikuttavista tahallisesti antanut vääriä tietoja täydennys-
37525: tuloista tai omaisuudesta ja tämän vuoksi määrään vaikuttavista tuloista tai omaisuu-
37526: saanut lisäosaa aiheetta tai määrältään liian desta ja tämän vuoksi saanut täydennysmää-
37527: suurena. rää aiheetta tai määrältään liian suurena.
37528: Jos lainvoimainen päätös, jolla eläkkeen Jos lainvoimainen päätös, jolla eläkkeen
37529: lisäosa 1 momentin perusteella on evätty tai täydennysmäärä 1 momentin perusteella on
37530: sitä vähennetty, myöhemmin havaitaan eläk- evätty tai sitä vähennetty, myöhemmin ha-
37531: keensaajalle kohtuuttomaksi, eläkelaitos voi vaitaan eläkkeensaajalle kohtuuttomaksi,
37532: oikaista päätöksen. eläkelaitos voi oikaista päätöksen.
37533: 21 §
37534: Leskellä ei ole oikeutta leskeneläkkeeseen, Leskellä ei ole oikeutta leskeneläkkeeseen,
37535: jos hän saa kansaneläkelain mukaista työky- jos hän saa kansaneläkelain mukaista 1yökyvyttömyys-
37536: vyttömyys- tai työttömyyseläkettä, varhen- tai työttömyyseläkettä, varhennettua van-
37537: nettua vanhuuseläkettä tai rintamasotilaselä- huuseläkettä tai rintamasotilaseläkelain
37538: kelain mukaista rintamasotilaseläkettä taikka (119/77) mukaista rintamasotilaseläkettä
37539: ulkomailta maksettavaa vastaavaa eläkettä. taikka ulkomailta maksettavaa vastaavaa elä-
37540: Mainittua eläkettä saavalle leskelle makse- kettä. Mainittua eläkettä saavalle leskelle
37541: taan kuitenkin alkueläkettä se määrä, jolla maksetaan kuitenkin alkueläkettä se määrä,
37542: alkueläke olisi suurempi kuin mainittu eläke. jolla alkueläke olisi suurempi kuin mainittu
37543: eläke, asumistuki ja ylimääräinen rintama/i-
37544: sä. Eläkkeeseen kuuluvana ei tällöin pidetä
37545: kansaneläkelain 30 a §:n mukaista eläkkeen-
37546: saajien hoitotukea eikä rintamasotilaseläke-
37547: lain mukaista rintama/isää.
37548: 29 § 29 §
37549: Lesken alkueläkkeeseen kuuluu pohjaosa, Lesken alkueläkkeeseen kuuluu perusmää-
37550: lisäosa ja asumistuki. Sama koskee lesken rä, täydennysmäärä ja asumistuki. Sama kos-
37551: jatkoeläkettä, kun: kee lesken jatkoeläkettä, kun:
37552: 1) leskellä on alle 18-vuotias yhteinen lap- 1) leskellä on alle 18-vuotias yhteinen lap-
37553: si edunjättäjän kanssa; tai si edunjättäjän kanssa; tai
37554: 2) lesken kanssa samassa taloudessa asuu 2) lesken kanssa samassa taloudessa asuu
37555: alle 18-vuotias lesken tai edunjättäjän lapsi, alle 18-vuotias lesken tai edunjättäjän lapsi,
37556: 68 HE 189/1996 vp
37557:
37558: Voimassa oleva laki Ehdotus
37559:
37560: joka on asunut samassa taloudessa jo edun- joka on asunut samassa taloudessa jo edun-
37561: jättäjän kuollessa. jättäjän kuollessa.
37562: Muissa kuin 1 momentissa tarkoitetuissa Muissa kuin 1 momentissa tarkoitetuissa
37563: tapauksissa lesken jatkoeläkkeeseen kuuluu tapauksissa lesken jatkoeläkkeeseen kuuluu
37564: lisäosa ja asumistuki. täydennysmäärä ja asumistuki.
37565: Leskeneläkkeen pohjaosasta, lisäosasta ja Leskeneläkkeen perusmäärästä, täydennys-
37566: asumistuesta on voimassa, mitä 15 a §:n määrästä ja asumistuesta on voimassa mitä
37567: 2-8 momentissa ja 15 g §:ssä säädetään. 15 a §:n 2-8 momentissa ja 15 g §:ssä sää-
37568: detään.
37569: 30 § 30 §
37570: Leskeneläkkeen lisäosa määräytyy 15 b, Leskeneläkkeen täydennysmäärä maaray-
37571: 15 d ja 15 f §:n mukaan. Eläkkeensaajan tyy 15 b, 15 d ja 15 f §:n mukaan. Eläk-
37572: työtulosta otetaan kuitenkin vuosituloa mää- keensaajan työtulosta otetaan kuitenkin vuo-
37573: rättäessä huomioon vain 60 prosenttia. Työ- situloa määrättäessä huomioon vain 60 pro-
37574: tuloksi katsotaan palkkatulo sekä se osa lii- senttia. Työtuloksi katsotaan palkkatulo sekä
37575: ke- ja ammattitulosta tai maatilataloudesta se osa liike- ja ammattitulosta tai maatilata-
37576: taikka muusta ansiotoiminnasta saadusta tu- loudesta taikka muusta ansiotoiminnasta saa-
37577: losta, jota on pidettävä kohtuullisena kor- dusta tulosta, jota on pidettävä kohtuullisena
37578: vauksena edellä tarkoitetussa ansiotoimin- korvauksena edellä tarkoitetussa ansiotoi-
37579: nassa suoritetusta työstä. Työtuloksi katso- minnassa suoritetusta työstä. Työtuloksi kat-
37580: taan myös sotaan myös
37581:
37582: Lisäosan tarkistamisesta on voimassa, mitä Täydennysmäärän tarkistamisesta on voi-
37583: 16-18 §:ssä on säädetty. massa, mitä 16-18 § :ssä säädetään.
37584: 32 §
37585:
37586: Mikäli samalta ajalta, jolta edunsaajalle Jos samalta ajalta, jolta edunsaajalle myö-
37587: myöhemmin myönnetään kansaneläke, on hemmin myönnetään kansaneläke, on mak-
37588: maksettu perhe-eläkettä, pidetään viimeksi settu perhe-eläkettä, pidetään viimeksi mai-
37589: mainittua kansaneläkkeen ja sen lisien nittua kansaneläkkeen, eläkkeensaajien asu-
37590: osasuorituksena. mistuen ja ylimääräisen rintamalisän
37591: osasuorituksena Tätä säännöstä sovelletta-
37592: essa kansaneläkkeenä ei pidetä kansaneläke-
37593: lain 30 a §:n mukaista hoitotukea eikä rin-
37594: tamasotilaseläkelain mukaista rintama/isää.
37595: 32 a § 32 a §
37596: Jollei naimisissa olevalla eläkkeensaajana Jollei naimisissa olevalla leskeneläkkeen-
37597: ole yhteistä taloutta puolisonsa kanssa, hä- saajana ole yhteistä taloutta puolisonsa kans-
37598: nen lisäosaansa määrättäessä sovelletaan, sa, hänen täydennysmääräänsä määrättäessä
37599: mitä tässä laissa on säädetty sellaisen eläk- sovelletaan, mitä tässä laissa säädetään sel-
37600: keensaajan lisäosasta, joka ei ole naimisissa. laisen eläkkeensaajan täydennysmäärästä,
37601: joka ei ole naimisissa.
37602: Jos mies ja nainen avioliittoa solmimatta Jos mies ja nainen avioliittoa solmimatta
37603: jatkuvasti elävät yhteisessä taloudessa avio- jatkuvasti elävät yhteisessä taloudessa avio-
37604: liitonomaisissa olosuhteissa, heidän lisäasi- liitonomaisissa olosuhteissa, heidän täyden-
37605: aan määrättäessä voidaan soveltaa, mitä täs- nysmääriään määrättäessä voidaan soveltaa,
37606: sä laissa on säädetty puolisoista. mitä tässä laissa säädetään puolisoista.
37607: HE 189/1996 vp 69
37608:
37609: Voimassa oleva laki Ehdotus
37610:
37611: 34 a §
37612: Jos leskeneläkkeensaaja on kansaneläke-
37613: lain 42 a §:ssä tarkoitetussa hoidossa, täy-
37614: dennysmäärästä ei siltä ajalta, kun hoito kes-
37615: tää yli kolme kuukautta, makseta sitä osaa,
37616: jokaylittää ensimmäisessä kuntaryhmässä 43
37617: prosenttia ja toisessa kuntaryhmässä 40 pro-
37618: senttia 15 a §:n 3 momentissa mainitusta
37619: täysimääräisestä täydennysmäärästäja saman
37620: pykälän 4 momentissa tarkoitetuissa tapauk-
37621: sissa siinä mainitusta täysimääräisestä täy-
37622: dennysmäärästä. Tätä ei kuitenkaan sovelle-
37623: ta, jos leskeneläkkeensaqjalle maksetaan
37624: eläkkeensaajien asumistukilain mukaista asu-
37625: mistukea
37626:
37627:
37628:
37629:
37630: 37 § 37 §
37631: Jollei tässä laissa toisin säädetä, noudate- Jollei tässä laissa toisin säädetä, noudate-
37632: taan soveltuvin osin lisäksi, mitä kansanelä- taan soveltuvin osin lisäksi, mitä kansanelä-
37633: kelain 35, 37-39, 39 b, 40-42, 42 b, 43, kelain 35, 37-39, 39 b, 40-42, 43,
37634: 44-46, 69-73, 73 a, 73 b, 74, 74 b, 74 c, 44-46, 69-73, 73 a, 73 b, 74, 74 b, 74 c,
37635: 75, 79-83, 84-88 ja 88 a §:ssä säädetään. 75, 79-83, 84-86, 88 ja 88 a §:ssä sääde-
37636: Jos lapseneläkkeen saaja ei ole ennen eläk- tään. Jos lapseneläkkeen saaja ei ole ennen
37637: keen alkamista asunut Suomessa kansanelä- eläkkeen alkamista asunut Suomessa kansan-
37638: kelain 41 § :ssä edellytettyä 10 vuoden aikaa, eläkelain 41 §:ssä edellytettyä 10 vuoden ai-
37639: eläke voidaan ulkomailla asumisen estämättä kaa, eläke voidaan ulkomailla asumisen
37640: maksaa, jos lapsen huoltaja täyttää asumis- estämättä maksaa, jos lapsen huoltaja täyttää
37641: vaatimuksen. asumisvaatimuksen.
37642:
37643:
37644:
37645: 38 a §
37646: Mitä tässä laissa tai muualla laissa sääde-
37647: tään leskeneläkkeen perusmäärästä ja täy-
37648: dennysmäärästä on soveltuvin osin voimassa
37649: leskeneläkkeen pohjaosasta ja lisäosasta Mi-
37650: tä muualla laissa säädetään ies-
37651: keneläkkeen pohjaosasta ja lisäosasta, sovel-
37652: letaan vastaavasti soveltuvin osin leskeneläk-
37653: keen perusmäärään ja täydennysmäärään.
37654: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam-
37655: mikuuta 1997.
37656: Tämän lain 17 §:ä sovelletaan, kun ies-
37657: keneläkkeen täydennysmäärään vaikuttavissa
37658: tuloissa on tapahtunut tämän lain voimassa-
37659: 70 HE 189/1996 vp
37660:
37661: Voimassa oleva laki Ehdotus
37662:
37663: ollessa muutos verrattuna siihen tuloon, jon-
37664: ka perusteella eläke on määrätty. Muutoksen
37665: määrää laskettaessa otetaan huomioon myös
37666: ennen tämän lain voimaantuloa tapahtuneet
37667: tulonm uutokset.
37668: Jos leski saa leskeneläkettä tämän lain voi-
37669: maan tullessa, ulkomailta maksettava etuus
37670: otetaan huomioon tämän lain 15 b §:n 3 mo-
37671: mentin 12 kohdan mukaisesti, kun leskenelä-
37672: kettä ensimmäisen kerran tarkistetaan 17 §:n
37673: perusteella tämän lain voimassa ollessa Jos
37674: leskeneläke myönnetään tai tarkistetaan tä-
37675: män lain voimaantuloa edeltävältä ajalta,
37676: otetaan ulkomailta maksettava etuus huomi-
37677: oon tämän lain voimaantulosta lukien 17 §:n
37678: 1 momenttia soveltamatta.
37679: Tässä laissa säätietyt markkamäärät vas-
37680: taavat kansaneläkeindeksin sitä pistelukua,
37681: jonka mukaan vuoden 1981 maaliskuussa
37682: maksettavina olevien kansaneläkkeiden suu-
37683: ruus on laskettu.
37684: Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan
37685: ryhtyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin
37686: toimenpiteisiin.
37687:
37688:
37689: 5.
37690: Laki
37691: rintamasotilaseläkelain muuttamisesta
37692: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
37693: muutetaan 28 päivänä tammikuuta 1977 annetun rintamasotilaseläkelain (119177) 1 §:n 4
37694: momentti, 8 §:n 2 momentti, 8 §:n 3 momentin 2 kohta, 9 §, 9 a §:n 2 momentti, 9 b § ja
37695: 17 § :n 1 momentti,
37696: sellaisina kuin ne ovat, 1 §:n 4 momentti ja 8 §:n 3 momentin 2 kohta 5 päivänä helmi-
37697: kuuta 1988 annetussa laissa (125/88), 8 §:n 2 momentti 5 päivänä helmikuuta 1982 annetus-
37698: sa laissa (106/82), 9 §muutettuna 30 päivänäjoulukuuta 1980, 25 päivänä heinäkuuta 1986,
37699: 4 päivänäjoulukuuta 1987 annetuilla laeilla (1085/80, 589/86 ja 938/87), 9 a §:n 2 moment-
37700: ti 18 päivänä joulukuuta 1995 annetussa laissa (1494/95), 9 b § 28 päivänä kesäkuuta 1993
37701: annetussa laissa (551193) ja 17 §:n 1 momentti 14 päivänä lokakuuta 1994 annetussa laissa
37702: (889/94), seuraavasti:
37703: Voimassa oleva laki Ehdotus
37704: 1§
37705:
37706: Rintamasotilaseläkettä ei makseta rinta- Rintamasotilaseläkettä ei makseta rinta-
37707: masotilaalle eikä rintamapalvelukseen osal- masotilaalle eikä rintamapalvelukseen osal-
37708: Iistuneelle henkilölle, joka saa kansaneläket- Iistuneelle henkilölle, joka saa kansaneläket-
37709: tä tai perhe-eläkelain (38/69) mukaista Ies- tä tai perhe-eläkelain (38/69) mukaista Ies-
37710: keneläkkeen jatkoeläkettä. Jos rintamasoti- keneläkkeen jatkoeläkettä. Jos rintamasoti-
37711: HE 189/1996 vp 71
37712:
37713: Voimassa oleva laki Ehdotus
37714:
37715: laseläke myönnetään samalta ajalta, jolta on laseläke myönnetään samalta ajalta, jolta on
37716: maksettu kansaneläkettä tai perhe-eläkettä, maksettu kansaneläkettä tai perhe-eläkettä
37717: pidetään viimeksi mainittuja rintamasoti- taikka rintamalisää tai ylimääräistä rintama-
37718: laseläkkeen ennakkosuorituksena. lisää, pidetään viimeksi mainittuja rintama-
37719: sotilaseläkkeen ennakkosuorituksena.
37720:
37721: 8 §
37722: Jos eläkkeenhakija on välittömästi ennen Jos eläkkeenhakija on välittömästi ennen
37723: rintamasotilaseläkkeen myöntämistä saanut rintamasotilaseläkkeen myöntämistä saanut
37724: tai jos hänen puolisonsa saa rintamasoti- tai jos hänen puolisonsa saa rintamasoti-
37725: laseläkettä tai sellaista kansaneläkettä, johon laseläkettä tai sellaista kansaneläkettä, jonka
37726: kuuluu lisäosa ja jonka suuruutta määrättäes- suuruutta määrättäessä on vuositulona joko
37727: sä on vuositulona joko kokonaan tai osittain kokonaan tai osittain otettu huomioon muun
37728: otettu huomioon muun lain tai asetuksen tai lain tai asetuksen tai julkisen eläkesäännön
37729: julkisen eläkesäännön mukainen eläke taikka mukainen eläke taikka sitä vastaava jatkuva
37730: sitä vastaava jatkuva suoritus tai korvaus, suoritus tai korvaus, tämä luetaan tuloksi
37731: tämä luetaan tuloksi entisen määräisenä, kui- entisen määräisenä, kuitenkin ottaen huo-
37732: tenkin ottaen huomioon, mitä johtuu kansan- mioon, mitä johtuu kansaneläkkeiden ja rin-
37733: eläkkeiden ja rintamasotilaseläkkeiden in- tamasotilaseläkkeen indeksisidonnaisuudesta.
37734: deksisidonnaisuudesta. Näin menetellään, jos Näin menetellään, jos etuuden määräytymis-
37735: etuuden määräytymisperusteissa ei ole tapah- perusteissa ei ole tapahtunut muutosta. Sa-
37736: tunut muutosta. Samoin menetellään, kun moin menetellään, kun rintamapalvelukseen
37737: rintamapalvelukseen osallistunut nainen on osallistunut henkilö on välittömästi ennen
37738: välittömästi ennen rintamasotilaseläkkeen rintamasotilaseläkkeen alkamista saanut les-
37739: alkamista saanut perhe-eläkettä, johon kuu- keneläkettä, johon kuuluu täydennysmäärä.
37740: luu lisäosa. Etuuden määräytymisperusteen Etuuden määräytymisperusteen ei katsota
37741: ei katsota muuttuneen sen vuoksi, että työt- muuttuneen sen vuoksi, että työttömyyseläke
37742: tömyyseläke on muuttunut työkyvyttömyys- on muuttunut työkyvyttömyyseläkkeeksi tai
37743: eläkkeeksi tai jompikumpi näistä eläkkeistä jompikumpi näistä eläkkeistä on muuttunut
37744: on muuttunut vanhuuseläkkeeksi, elleivät vanhuuseläkkeeksi, elleivät eläkkeen mää-
37745: eläkkeen määrään vaikuttavat perusteet tä- rään vaikuttavat perusteet tämän vuoksi ole
37746: män vuoksi ole muuttuneet. muuttuneet.
37747: Vuosituloksi ei lueta: Vuosituloksi ei lueta:
37748:
37749: 2) kansaneläkelain mukaan maksettavaa 2) kansaneläkelain mukaan maksettavaa
37750: pohjaosaa, lisäosaa, hoitotukea, puolisolisää kansaneläkettä eikä eläkkeensaajien hoitotu-
37751: ja lapsikorotusta; kea;
37752:
37753: 9§ 9 §
37754: Kansaneläkettä saavalle rintamasotilaalle Henkilölle, jolle on annettu rintamasotilas-
37755: maksetaan rintamalisää 852 markkaa vuo- tunnus, rintamapalvelustunnus tai rintama-
37756: dessa. tunnus ja joka ei saa tämän lain mukaista
37757: rintamasotilaseläkettä, maksetaan rintamali-
37758: sää 852 markkaa vuodessa. Ulkomailla asu-
37759: valle Suomen kansalaiselle, joka ei saa kan-
37760: saneläkettä, rintamalisä maksetaan ulkomail-
37761: le maksettavasta rintama/isästä annetun lain
37762: (988/88) perusteella.
37763: Samoin edellytyksin kuin rintamasotilaalle Samoin edellytyksin kuin 1 momentissa
37764: 72 HE 189/1996 vp
37765:
37766: Voimassa oleva laki Ehdotus
37767:
37768: myönnetään rintamalisä ja ylimääräinen rin- säädetään rintamalisä ja ylimääräinen rinta-
37769: tamalisä sellaiselle henkilölle, joka Suomen malisä myönnetään sellaiselle henkilölle,
37770: kansalaisena on osallistunut vuoden 1918 joka Suomen kansalaisena on osallistunut
37771: sotaan ja saanut siitä veteraanitunnuksen vuoden 1918 sotaan ja saanut siitä vete-
37772: siten kuin asetuksella tarkemmin säädetään. raanitunnuksen siten kuin asetuksella tar-
37773: kemmin säädetään.
37774: Rintamalisä myönnetään 1 momentissa (3 mom. kumotaan)
37775: mainituin edellytyksin myös rintamapalve-
37776: lukseen osallistuneelle henkilölle, jolle on
37777: annettu rintamapalvelustunnus tai rintama-
37778: tunnus.
37779: Jos kansaneläke on myönnetty varhennet- (4 mom. kumotaan)
37780: tuna vanhuuseläkkeenä, rintamalisää ja yli-
37781: määräistä rintamalisää ei suoriteta ennen 65
37782: vuoden iän täyttämistä seuraavan kuukauden
37783: alkamista.
37784: 9a§
37785: Ylimääräinen rintamalisä on 25 prosenttia Ylimääräinen rintamalisä on 25 prosenttia
37786: maksettavan lisäosan määrästä. Sotilasvam- siitä maksettavasta kansaneläkkeen osasta,
37787: malain mukaista elinkorkoa saavan ylimää- joka ylittää 3 868,32 markkaa vuodessa. Jos
37788: räinen rintamalisä määräytyy kuitenkin sen kansaneläke on kansaneläkelain 25 a §:n
37789: suuruisesta lisäosasta, joka maksettaisiin, jos mukaan lykätty tai varhennettu, korotetaan
37790: mainittua elinkorkoa ei olisi otettu huomi- mainittua markkamäärää lykkäysprosentilla
37791: oon lisäosaa määrättäessä. Ulkomailta mak- tai alennetaan varhennusvähennysprosentilla.
37792: settavaa eläkettä tai siihen rinnastettavaa Sotilasvammalain mukaista elinkorkoa saa-
37793: jatkuvaa etuutta saavan ylimääräinen rinta- van ylimääräinen rintamalisä määräytyy kui-
37794: malisä määräytyy sen suuruisesta lisäosasta, tenkin sen suuruisesta kansaneläkkeen sanot-
37795: joka maksettaisiin, jos mainitut tulot otettai- tujen markkamäärien ylittävästä osasta, joka
37796: siin huomioon lisäosaa määrättäessä. Yli- maksettaisiin, jos mainittua elinkorkoa ei
37797: määräinen rintamalisä maksetaan kuitenkin olisi otettu huomioon kansaneläkettä mää-
37798: aina vähintään 20 markan suuruisena. rättäessä. Ulkomailta maksettavaa eläkettä
37799: tai siihen rinnastettavaa jatkuvaa etuutta saa-
37800: van ylimääräinen rintamalisä määräytyy sen
37801: suuruisen kansaneläkkeen sanottujen mark-
37802: kamäärien ylittävästä osasta, joka maksettai-
37803: siin, jos mainitut tulot otettaisiin huomioon
37804: kansaneläkettä määrättäessä. Ylimääräinen
37805: rintamalisä maksetaan kuitenkin aina vähin-
37806: tään 20 markan suuruisena.
37807:
37808: 9b § 9b §
37809: Jos ylimääräisen rintamalisän saajalle mak- Jos ylimääräisen rintamalisän saajalle mak-
37810: settavaa lisäosaa on oikaistava tai lisäosa on settavaa kansaneläkettä on oikaistava tai
37811: lakkautettava taikka jos hänelle myönnetään kansaneläke on lakkautettava taikka jos hä-
37812: ulkomailta eläke tai siihen rinnastettava jat- nelle myönnetään ulkomailta eläke tai siihen
37813: kuva etuus tai tällaisen eläkkeen tai etuuden rinnastettava jatkuva etuus tai tällaisen eläk-
37814: maarassa tapahtuu muu kuin indek- keen tai etuuden määrässä tapahtuu muu
37815: sisidonnaisuudesta johtuva muutos, ylimää- kuin indeksisidonnaisuudesta johtuva muu-
37816: räisen rintamalisän määrä on vastaavasti oi- tos, ylimääräisen rintamalisän määrä on vas-
37817: kaistava tai se on lakkautettava. Jos sotilas- taavasti oikaistava tai se on lakkautettava.
37818: HE 189/1996 vp 73
37819:
37820: Voimassa oleva laki Ehdotus
37821:
37822: vammalain mukaisen elinkoron saaja ei saa Jos sotilasvammalain mukaisen elinkoron
37823: lisäosaa tai jos lisäosa määräytyy kansanelä- saaja ei saa kansaneläkettä tai jos se määräy-
37824: kelain 25 b §:n mukaisesti, ylimääräinen tyy kansaneläkelain 25 b § :n mukaisesti,
37825: rintamalisä on oikaistava tai laukkautettava ylimääräinen rintamalisä on oikaistava tai
37826: samoin edellytyksin kuin lisäosa. Ylimääräi- lakkautettava samoin edellytyksin kuin kan-
37827: nen rintamalisä on oikaistava myös silloin, saneläke. Ylimääräinen rintamalisä on oi-
37828: kun sotilasvammalain mukaisen elinkoron kaistava myös silloin, kun sotilasvammalain
37829: saajalle myönnetään lisäosa. mukaisen elinkoron saajalle myönnetään
37830: kansaneläke.
37831: Jos samalta ajalta, jolta henkilölle myö-
37832: hemmin myönnetään kansaneläke, on mak-
37833: settu tässä laissa tarkoitettua rintama/isää,
37834: pidetään rintamalisää kansaneläkkeensaajalle
37835: maksettavan rintamalisän ja ylimääräisen
37836: rintamalisän ennakkosuorituksena isesti, yli-
37837: määräinen rintamalisä on oikaistava tai lak-
37838: kautettava samoin edellytyksin kuin lisäosa
37839: Ylimääräinen rintamalisä on oikaistava myös
37840: silloin, kun sotilasvammalain mukaisen elin-
37841: koron saajalle myönnetään lisäosa
37842: 17 § 17 §
37843: Jollei tässä laissa toisin säädetä, noudate- Jollei tässä laissa toisin säädetä, noudate-
37844: taan soveltuvin osin lisäksi, mitä kansanelä- taan soveltuvin osin lisäksi, mitä kansanelä-
37845: kelain 35, 37-39, 39 a, 39 b, 40-42, 43, kelain 35, 37-39, 39 a, 39 b, 40-42, 43,
37846: 44-46, 69-73, 73 a, 73 b, 74, 74 a-74 c, 44-46, 69-73, 73 a, 73 b, 74, 74 a-74 c,
37847: 75, 79-83, 84-88 ja 88 a §:ssä sekä kan- 75, 79-83, 84-86, 88 ja 88 a §:ssä sekä
37848: saneläkelaissa säädettyjen eläkkeiden ja kansaneläkelaissa säädettyjen eläkkeiden ja
37849: avustusten sitomisesta elinkustannuksiin an- avustusten sitomisesta elinkustannuksiin an-
37850: netussa laissa (348/56) säädetään. Ylimää- netussa laissa (348/56) säädetään. Ylimää-
37851: räistä rintamalisää määrättäessä noudatetaan räistä rintamalisää määrättäessä noudatetaan
37852: soveltuvin osin lisäksi, mitä kansaneläkelain soveltuvin osin lisäksi, mitä kansaneläkelain
37853: 26 § :n 7 momentissa säädetään. 26 §:n 7 momentissa säädetään.
37854:
37855: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam-
37856: mikuuta 1997.
37857: Rintamasotilaseläkettä määrättäessä vuosi-
37858: tuloksi ei lueta kansaneläkelain muuttami-
37859: sesta annetun lain (1491/95) voimaantu-
37860: losäännöksen 5 ja 6 momentin mukaisesti
37861: maksettavaa puolisolisää eikä lapsikorotusta
37862: Tämän lain 9 §:ssä säädetty markkamäärä
37863: vastaa virallisen elinkustannusindeksin sitä
37864: pistelukua, jonka mukaan lokakuussa 1976
37865: maksettavina olevien kansaneläkkeiden suu-
37866: ruus on laskettu.
37867: Tämän lain 9 a §:n 2 momentissa säädetyt
37868: markkamäärät vastaavat sitä kansaneläkein-
37869: deksin pistelukua, jonka mukaan vuoden
37870: 1986 tammikuussa maksettavina olevien
37871: kansaneläkkeiden suuruus on laskettu.
37872:
37873:
37874:
37875: 3604221
37876: 74 HE 189/1996 vp
37877:
37878:
37879:
37880:
37881: 6.
37882: Laki
37883: ulkomaille maksettavasta rintamaJisästä annetun lain muuttamisesta
37884:
37885: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
37886: muutetaan ulkomaille maksettavasta rintamatisästä 25 päivänä marraskuuta 1988 annetun
37887: lain (988/88) 1 §:n 1 momentti, 2 §:n 1 momentti ja 5 §:n 2 momentti, seuraavasti:
37888:
37889: Voimassa oleva laki Ehdotus
37890: 1§ 1§
37891: Ulkomailla asuvalla tai ulkomailla asuneel- Ulkomailla asuvalla rintamasotilaana ja
37892: la rintamasotilaana ja rintamapalvelukseen rintamapalvelukseen osallistuneella henkilöl-
37893: osallistuneella henkilöllä on oikeus rintama- lä on oikeus rintamalisään sen mukaan kuin
37894: lisään sen mukaan kuin tässä laissa sääde- tässä laissa säädetään.
37895: tään.
37896:
37897:
37898: 2§ 2§
37899: Rintamalisä myönnetään sellaiselle 65 Rintamalisä myönnetään ulkomailla asu-
37900: vuotta täyttäneelle henkilölle, joka asuu tai valle Suomen tai ulkomaan kansalaiselle,
37901: on asunut ulkomailla ja jolla ei sen vuoksi joka ei saa kansaneläkelain (34 7/56) m ukais-
37902: ole oikeutta kansaneläkelain (347/56) mukai- ta kansaneläkettä.
37903: seen kansaneläkkeeseen.
37904:
37905:
37906: 5§
37907: Jos samalta ajalta, jolta henkilölle myö- Jos samalta ajalta, jolta henkilölle myö-
37908: hemmin myönnetään kansaneläke, on mak- hemmin myönnetään rintamasotilaseläkelain
37909: settu tässä laissa tarkoitettua rintamalisää, mukainen rintama/isä, on maksettu tässä
37910: pidetään rintamalisää kansaneläkkeensaajalle laissa tarkoitettua rintamalisää, pidetään rin-
37911: maksettavan rintamalisän ja ylimääräisen tamalisää rintamasotilaseläkelain mukaisen
37912: rintamalisän ennakkosuorituksena. rintamalisän ja kansaneläkkeensaajalle mak-
37913: settavan ylimääräisen rintamalisän ennak-
37914: kosuorituksena.
37915: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam-
37916: mikuuta 1997.
37917: Ennen tämän lain voimaantuloa alkanut
37918: tämän lain mukainen rintamalisä maksetaan
37919: edelleen tämän lain mukaisena siihen saak-
37920: ka, kun henkilö hakemuksestaan alkaa saada
37921: rintam asotilaseläkelain (119/77) mukaista
37922: rintam alisää.
37923: HE 189/1996 vp 75
37924:
37925:
37926: 7.
37927: Laki
37928: vammaistukilain 1 ja 8 §:n muuttamisesta
37929:
37930: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
37931: muutetaan 5 päivänä helmikuuta 1988 annetun vammaistukilain (124/88) 1 §:n 1 momentti
37932: ja 8 §,
37933: sellaisena kuin niistä 8 § on 14 päivänä lokakuuta 1994 annetussa laissa (890/94 ), seuraa-
37934: vasti:
37935:
37936: Voimassa oleva laki Ehdotus
37937: 1§ 1§
37938: Suomessa asuvalla 16-64 vuotiaalla hen- Suomessa asuvalla 16-64-vuotiaalla hen-
37939: kilöllä, joka ei saa kansaneläkelain (347/56) kilöllä, joka ei saa
37940: mukaista työkyvyttömyys- tai varhennettua 1) kansaneläkelain (347/56) mukaista työ-
37941: vanhuuseläkettä taikka työntekijäin eläkelain kyvyttömyyseläkettä, tai eläkkeensaajien
37942: (395/61) 8 §:n 4 momentissa tarkoitettujen hoitotukea, taikka
37943: lakien mukaista täyttä työkyvyttömyyseläket- 2) työntekijäin eläkelain 8 §:n 4 momen-
37944: tä tai yksilöllistä varhaiseläkettä, on oikeus tissa tarkoitettujen lakien mukaista tai muuta
37945: sairaudesta tai vammasta johtuvan avuntar- vastaavaa työ- tai virkasuhteeseen perustu-
37946: peen, haitan ja erityiskustannusten perusteel- vaa täyttä työkyvyttömyyseläkettä tai yksi-
37947: la saada vammaistukea sen mukaan kuin löllistä varhaiseläkettä; tai
37948: tässä laissa säädetään. 3) kansanedustajain eläkelain (329/67) tai
37949: valtioneuvoston jäsenen oikeudesta eläkkee-
37950: seen ja hänen jälkeensä suoritettavasta per-
37951: he-eläkkeestä annetun lain (870177) mukaista
37952: työkyvyttömyyseläkettä tai yksilöllistä var-
37953: haiseläkettä,
37954: on oikeus sairaudesta tai vammasta
37955: johtuvan avuntarpeen, haitan ja erityiskus-
37956: tannusten perusteella saada vammaistukea
37957: sen mukaan kuin tässä laissa säädetään.
37958:
37959:
37960: 8§ 8§
37961: Jollei tässä laissa toisin säädetä, noudate- Jollei tässä laissa toisin säädetä, noudate-
37962: taan soveltuvin osin lisäksi, mitä kansanelä- taan soveltuvin osin lisäksi, mitä kansanelä-
37963: kelain 1 d, 23, 35-39, 39 b, 40, 42, 43, kelain 1 d, 23, 35-39, 39 b, 40, 42, 43,
37964: 44-46, 67, 69, ja 75 §:ssä, 79 §:n 1 ja 4 44-46, 67, 69 ja 75 §:ssä, 79 §:n 1 ja 4
37965: momentissa sekä 80-83, 83 a, 84-88 ja momentissa sekä 80-83, 83 a, 84-86, 88
37966: 88 a §:ssä sekä kansaneläkelaissa säädettyjen ja 88 a §:ssä sekä kansaneläkelaissa säädet-
37967: eläkkeiden ja avustusten sitomisesta elinkus- tyjen eläkkeiden ja avustusten sitomisesta
37968: tannuksiin annetussa laissa (348/56) sääde- elinkustannuksiin annetussa laissa (348/56)
37969: tään. säädetään.
37970: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam-
37971: mikuuta 1997.
37972: 76 HE 189/1996 vp
37973:
37974: 8.
37975: Laki
37976: sotilasavustuslain muuttamisesta
37977:
37978: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
37979: muutetaan 20 päivänä elokuuta 1993 annetun sotilasavustuslain (781/93) 8 §:n 2-4 mo-
37980: mentti, 9 §:n 2 momentti ja 11 §:n 1 momentin 7-9 kohta,
37981: lisätään 11 §:n 1 momenttiin uusi 10 kohta seuraavasti:
37982:
37983: Voimassa oleva laki Ehdotus
37984: 8§
37985: Pernsavustus
37986:
37987: Perusavustuksen täysi määrä kuukautta Perusavustuksen täysi määrä kuukautta
37988: kohden on määrältään kansaneläkkeen poh- kohden on määrältään yksinäiselle henkilölle
37989: jaosan ja yksinäiselle henkilölle paikkakun- paikkakunnalla maksettavan täyden kansan-
37990: nalla maksettavan täyden lisäosan suuruinen. eläkkeen suuruinen. Avustus määräytyy por-
37991: Avustus määräytyy porrastetusti hakijana rastetusti hakijana olevan asevelvollisen
37992: olevan asevelvollisen omaisen ja hänen 4 omaisen ja hänen 4 §:ssä tarkoitettujen per-
37993: §:ssä tarkoitettujen perheenjäsentensä luku- heenjäsentensä lukumäärän mukaan. Täysi-
37994: määrän mukaan. Täysimääräinen perusavus- määräinen perusavustus on ensimmäiselle
37995: tus on ensimmäiselle perheenjäsenelle 100, perheenjäsenelle 100, toiselle 50 ja kolman-
37996: toiselle 50 ja kolmannelle sekä sitä useam- nelle sekä sitä useammalle perheenjäsenelle
37997: malle perheenjäsenelle 30 prosenttia edellä 30 prosenttia edellä mainitusta määrästä.
37998: mainitusta määrästä.
37999: Ulkomailla asuvalle asevelvollisen omai- Ulkomailla asuvalle asevelvollisen omai-
38000: selle perusavustus määräytyy kansaneläk- selle perusavustus määräytyy yksinäiselle
38001: keen pohjaosan ja yksinäiselle henkilölle henkilölle toisessa kuntaryhmässä maksetta-
38002: toisessa kuntaryhmässä maksettavan täyden van täyden kansaneläkkeen perusteella.
38003: lisäosan perusteella.
38004: Perusavustuksen määrää tarkistetaan sa- Perusavustuksen määrää tarkistetaan sa-
38005: masta ajankohdasta ja samassa suhteessa masta ajankohdasta ja samassa suhteessa
38006: kansaneläkkeen pohjaosan ja lisäosan tarkis- kansaneläkkeen tarkistamisen kanssa.
38007: tamisen kanssa.
38008: HE 189/1996 vp 77
38009:
38010: Voimassa oleva laki Ehdotus
38011:
38012: 9§
38013: Asumisavustus
38014:
38015: Asumismenoiksi luetaan vuokra, vastike ja Asumismenoiksi luetaan vuokra, vastike ja
38016: kiinteistön hoitomenot sekä erikseen makset- kiinteistön hoitomenot sekä erikseen mak-
38017: tavat lämmityskustannukset, vesimaksut ja settavat lämmityskustannukset, vesimaksut ja
38018: sähköstä ja kaasusta aiheutuvat kustannuk- sähköstä ja kaasusta aiheutuvat kustannuk-
38019: set. Lisäksi asumismenoiksi luetaan oman set. Lisäksi asumismenoiksi luetaan oman
38020: asunnon hankkimista tai kunnostamista taik- asunnon hankkimista tai kunnostamista
38021: ka asumisoikeusmaksun maksamista varten taikka asumisoikeusmaksun maksamista var-
38022: otettujen henkilökohtaisten lainojen vuotuiset ten otettujen henkilökohtaisten lainojen vuo-
38023: korot ja [asuntotuotantolain] (247/66) nojalla tuiset korot ja aravalain (1189/93) tai asun-
38024: myönnettyjen lainojen vuosimaksut Asumis- totuotantolain (247/66) nojalla myönnettyjen
38025: menot otetaan huomioon siten kuin kansan- lainojen vuosimaksut. Asumismenot otetaan
38026: eläkelaitos tarkemmin määrää. huomioon siten kuin kansaneläkelaitos tar-
38027: kemmin määrää.
38028:
38029:
38030: 11 §
38031: Huomioon otettavat tulot ja varat
38032: Avustusta myönnettäessä otetaan huomi- Avustusta myönnettäessä otetaan huomioon
38033: oon hakijan ja hänen 4 §:ssä tarkoitettujen hakijan ja hänen 4 §:ssä tarkoitettujen
38034: perheenjäsentensä palvelusaikana käytettä- perheenjäsentensä palvelusaikana käytettä-
38035: vissä olevat tosiasialliset tulot. Myönnettäes- vissä olevat tosiasialliset tulot. Myönnet-
38036: sä avustusta 10 a § :n nojalla ei näiden per- täessä avustusta 10 a §:n nojalla ei näiden
38037: heenjäsenten tuloja oteta huomioon. Tuloina perheenjäsenten tuloja oteta huomioon. Tu-
38038: ei oteta huomioon: loina ei oteta huomioon:
38039:
38040: 7) sairausvakuutuslain mukaista asevelvol- 7) sairausvakuutuslain mukaista asevelvol-
38041: lisen päivä- tai isyyspäivärahaa; lisen isyysrahaa;
38042: 8) asevelvollisuuslain mukaista asevelvolli- 8) asevelvollisuuslain mukaista asevelvol-
38043: sen päivärahaa, tai lisen päivärahaa;
38044: 9) veronpalautuksia. 9) asumistukilain (408/75) mukaista asu-
38045: m istukea; tai
38046: 10) veronpalautuksia.
38047:
38048: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam-
38049: mikuuta 1997.
38050: Sen estämättä, mitä 8 §:n 4 momentissa
38051: säädetään, tarkistusta perusavustuksen mää-
38052: rään ei tehdä vuosina 1997 ja 1998.
38053: 78 HE 189/1996 vp
38054:
38055:
38056: 9.
38057: Laki
38058: kuntoutusrahalain muuttamisesta
38059:
38060: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
38061: kumotaan 27 päivänä maaliskuuta 1991 annetun kuntoutusrahalain (611/91) 16 §:n 2 mo-
38062: mentti sekä
38063: muutetaan 18 §:n 2 momentti ja 27 §:n 2 momentti, sellaisena kuin niistä 18 §:n 2 mo-
38064: mentti on 28 päivänä marraskuuta 1994 annetussa laissa (1065/94), seuraavasti:
38065:
38066: Voimassa oleva laki Ehdotus
38067: 16 § 16 §
38068: Edellä 1 momentissa tarkoitetun kansan- (2 mom. kumotaan)
38069: eläkkeen määrästä otetaan huomioon pohja-
38070: osa, lisäosa ja lapsikorotus.
38071:
38072:
38073: 18 §
38074: Yhteensovitus
38075:
38076: Jos kuntoutuja saa ammatillisena kuntou- Jos kuntoutuja saa korvausta ammatillisena
38077: tuksena järjestetyn koulutuksen tai siihen kuntoutuksena järjestetyn koulutuksen tai
38078: liittyvän harjoittelun ajalta säännöllisesti siihen liittyvän harjoittelun ajalta säännölli-
38079: muuta kuin 1 momentissa tarkoitettua an- sesti muuta kuin 1 momentissa tarkoitettua
38080: sionmenetyskorvausta tai muuta toimeentu- ansionmenetyskorvausta tai muuta toimeen-
38081: loa turvaavaa tuloa, vähennetään samalta tuloa turvaavaa tuloa, vähennetään samalta
38082: ajalta maksettavasta kuntoutusrahasta maini- ajalta maksettavasta kuntoutusrahasta maini-
38083: tut tulot ja korvaukset siltä osin kuin niiden tut tulot ja korvaukset siltä osin kuin niiden
38084: määrä yhteensä ylittää lukukauden ajalta määrä yhteensä ylittää lukukauden ajalta
38085: laskettuna keskimäärin kansaneläkelain mu- laskettuna keskimäärin yksinäiselle henkilöl-
38086: kaisen kansaneläkkeen pohjaosan ja yksinäi- le maksettavan hänen asuinkuntansa kunta-
38087: sen henkilön asianomaisen kuntaryhmän mu- ryhmän mukaisen täysimääräisen kansan-
38088: kaisen täysimääräisen lisäosan yhteismäärän eläkkeen määrän kuukaudessa. Tässä mo-
38089: kuukaudessa. Tässä momentissa säädettyä mentissa säädettyä yhteensovitusta ei sovel-
38090: yhteensovitusta ei sovelleta kuntoutusrahaan, leta kuntoutusrahaan, joka 21 §:n nojalla
38091: joka tämän lain 21 §:n nojalla maksetaan maksetaan työnantajalle.
38092: työnantajalle.
38093:
38094:
38095: 27 §
38096: Maksaminen
38097:
38098: Jos henkilölle kuntoutusrahana kuukaudel- Jos henkilölle kuntoutusrahana kuukaudel-
38099: HE 189/1996 vp 79
38100:
38101: Voimassa oleva laki Ehdotus
38102:
38103: ta maksettava erä olisi pienempi kuin 17 §:n ta maksettava erä olisi pienempi kuin 17 §:n
38104: 1 momentin mukaan päivää kohti laskettava mukaan päivää kohti laskettava vähimmäis-
38105: vähimmäismäärä, ei kuntoutusrahaa makseta määrä, ei kuntoutusrahaa makseta.
38106:
38107: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam-
38108: mikuuta 1997.
38109: K untoutusrahalain 16 §:ssä tarkoitettuna
38110: kansaneläkkeenä otetaan huomioon myös
38111: kansaneläkelain muuttamisesta annetun lain
38112: (1491/95) voimaantulosäännöksen 6 momen-
38113: tin mukaisesti maksettava lapsikorotus.
38114:
38115:
38116:
38117: 10.
38118: Laki
38119: kansaneläkelaissa säädettyjen eläkkeiden ja avustusten sitomisesta elinkustannuksiin annetun
38120: lain muuttamisesta annetun lain voimaantulosäännöksen muuttamisesta
38121:
38122: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
38123: muutetaan kansaneläkelaissa säädettyjen eläkkeiden ja avustusten sitomisesta elinkustan-
38124: nuksiin annetun lain muuttamisesta 18 päivänä joulukuuta 1995 annetun lain (1496/95) voi-
38125: maantulosäännöksen 2 momentti seuraavasti:
38126:
38127:
38128: Voimassa oleva laki Ehdotus
38129:
38130: Kansaneläkelain muuttamisesta annetun Kansaneläkelain muuttamisesta annetun
38131: lain (1491195) voimaantulosäännöksen 5 lain (1491195) voimaantulosäännöksen 5 ja 6
38132: momentin perusteella maksettavia lapsikoro- momentin perusteella maksettavia puolisoli-
38133: tuksia ja puolisolisiä ei kuitenkaan koroteta siä ja lapsikorotuksia ei kuitenkaan koroteta
38134: tai alenneta tämän lain 1 §.n 1 momentissa tai alenneta kansaneläkelaissa säädettyjen
38135: säädetyllä tavalla. eläkkeiden ja avustusten sitomisesta elinkus-
38136: tannuksiin annetun lain 1 §:n 1 momentissa
38137: säädetyllä tavalla.
38138:
38139: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam-
38140: mikuuta 1997.
38141: 80 HE 189/1996 vp
38142:
38143: 11.
38144: Laki
38145: asumistukilain 1 ja 2 §:n muuttamisesta
38146: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
38147: muutetaan 4 päivänä kesäkuuta 1975 annetun asumistukilain (408175) 1 §:n 1 momentti ja
38148: 2 §:n 3 ja 4 kohta
38149: sellaisina kuin ne ovat, 1 §:n 1 momentti 16 päivänä heinäkuuta 1990 annetussa laissa ja
38150: 2 §:n 3 ja 4 kohta 18 päivänä joulukuuta 1995 annetussa laissa (1498/95), sekä
38151: lisätään 1 § :ään, sellaisena kuin se on muutettuna 13 päivänä helmikuuta 1987 annetulla
38152: lailla (154/87) ja mainitulla 16 päivänä heinäkuuta 1990 annetulla lailla, uusi 4 momentti
38153: seuraavasti:
38154:
38155:
38156: Voimassa oleva laki Ehdotus
38157: 1§ 1§
38158: Asumistukea voidaan valtion varoista Asumistukea voidaan valtion varoista
38159: myöntää ruokakunnalle vuokra-asunnon tai myöntää ruokakunnalle Suomessa sijaitse-
38160: omistusasunnon asumismenojen vähentämi- van, vakinaiseksi katsottavan vuokra-asun-
38161: seksi siten kuin tässä laissa säädetään. Mitä non tai omistusasunnon asumismenojen vä-
38162: tässä laissa tai sen nojalla annetussa asetuk- hentämiseksi siten kuin tässä laissa sääde-
38163: sessa taikka valtioneuvoston päätöksessä on tään. Mitä tässä laissa tai sen nojalla anne-
38164: vuokra-asunnosta säädetty tai määrätty, so- tussa asetuksessa taikka valtioneuvoston pää-
38165: velletaan myös asumisoikeusasunnoista an- töksessä säädetään vuokra-asunnosta, sovel-
38166: netussa laissa (650/90) tarkoitettuun asumis- letaan myös asumisoikeusasunnoista anne-
38167: oikeusasuntoon. tussa laissa (650/90) tarkoitettuun asumisoi-
38168: keusasuntoon.
38169:
38170: Ruokakuntaan pysyvästi kuuluvaksi henki-
38171: löksi katsotaan vain Suomessa asuva henki-
38172: lö.
38173: 2§ 2§
38174: Tämän lain mukaista asumistukea ei Tämän lain mukaista asumistukea e1
38175: myönnetä: myönnetä:
38176:
38177: 3) yhden henkilön ruokakunnalle, jos asi- 3) yhden henkilön ruokakunnalle, jos asi-
38178: anomainen henkilö saa sellaista eläkettä tai anomainen henkilö täyttää eläkkeensaajien
38179: hänelle voidaan vahvistaa oikeus sellaiseen asumistukilain (591/78) 1 §:n mukaiset edel-
38180: eläkkeeseen, jonka lisänä voidaan myöntää lytykset eläkkeensaajien asumistuen saami-
38181: eläkkeensaajien asumistukilain (591178) mu- seen:
38182: kaista asum istukea;
38183: 4) kahden henkilön ruokakunnalle, joka 4) kahden henkilön ruokakunnalle, joka
38184: muodostuu aviopuolisoista tai keskenään muodostuu aviopuolisoista tai keskenään
38185: avioliitonomaisissa olosuhteissa avioliittoa avioliitonomaisissa olosuhteissa avioliittoa
38186: solmimatta jatkuvasti yhteistaloudessa elä- solmimatta jatkuvasti yhteistaloudessa elä-
38187: vistä henkilöistä ja johon kuuluva saa 3 koh- vistä henkilöistä ja johon kuuluva henkilö
38188: dassa tarkoitettua eläkettä tai jos hänelle voi- täyttää eläkkeensaajien asumistukilain
38189: daan vahvistaa oikeus 3 kohdassa tarkoitet- (591/78) 1 §:n mukaiset edellytykset eläk-
38190: tuun eläkkeeseen; eikä keensaajien asumistuen saamiseen; eikä
38191: HE 189/1996 vp 81
38192:
38193:
38194: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam-
38195: mikuuta 1997.
38196:
38197:
38198:
38199:
38200: 12.
38201: Laki
38202: asumiseen perustuvan sosiaalitulValainsäädännön soveltamisesta annetun lain 1 §:n
38203: muuttamisesta
38204:
38205: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
38206: muutetaan asumiseen perustuvan sosiaaliturvalainsäädännön soveltamisesta 30 päivänäjou-
38207: lukuuta 1993 annetun lain (1573/93) 1 §:n 1 momentti seuraavasti:
38208: Voimassa oleva laki Ehdotus
38209: 1§ 1§
38210:
38211: Soveltamisala S oveltam isala
38212: Tässä laissa säädetään Suomessa asumises- Tässä laissa säädetään Suomessa asumises-
38213: ta määrättäessä oikeudesta kansaneläkelain ta määrättäessä oikeudesta kansaneläkelain
38214: (347/56), perhe-eläkelain, (38/69), sairausva- (347/56), perhe-eläkelain (38/69), eläkkeen-
38215: kuutuslain (364/63), lapsen hoitotuesta anne- saajien asumistukilain (591/78), sairausva-
38216: tun lain (444/69), vammaistukilain (124/88), kuutuslain (364/63), lapsen hoitotuesta anne-
38217: kansaneläkelaitoksen järjestämästä kuntou- tun lain (444/69), vammaistukilain (124/88),
38218: tuksesta annetun lain (610/91), kuntoutusra- kansaneläkelaitoksen järjestämästä kuntou-
38219: halain (611191 ), lapsilisälain (796/92) ja äi- tuksesta annetun lain (61 0/91 ), kuntoutusra-
38220: tiysavustuslain (477/93) sekä työttömyystur- halain (611/91 ), lapsilisälain (796/92) ja äi-
38221: valain (602/84) (sosiaaliturvalainsäädäntö) tiysavustuslain (477/93) sekä työttömyystur-
38222: mukaisiin etuuksiin. valain (602/84) ja työmarkkinatuesta annetun
38223: lain (1 542/93) (sosiaaliturvalainsäädäntö)
38224: mukaisiin etuuksiin.
38225:
38226: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam-
38227: mikuuta 1997.
38228:
38229:
38230:
38231:
38232: 3604221
38233: 82 HE 189/1996 vp
38234:
38235:
38236: 13.
38237: Laki
38238: työntekijäin eläkelain 4 a ja 8 §:n muuttamisesta
38239:
38240: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
38241: muutetaan 8 päivänä heinäkuuta 1961 annetun työntekijäin eläkelain (395/61) 4 a §:n 2
38242: momentin 2 kohta ja 8 §:n 5 momentti
38243: sellaisina kuin ne ovat 18 päivänä joulukuuta 1995 annetussa laissa (1482/95), seuraavasti:
38244:
38245:
38246:
38247: 4a§
38248: Leskellä on oikeus leskeneläkkeenä suori- Leskellä on oikeus leskeneläkkeenä suori-
38249: tettavaan perhe-eläkkeeseen: tettavaan perhe-eläkkeeseen:
38250:
38251: 2) jos leski edunjättäjän kuollessa oli täyt- 2) jos leski edunjättäjän kuollessa oli täyt-
38252: tänyt 50 vuotta tai sai kansaneläkelain tänyt 50 vuotta tai sai 8 §:n 4 momentissa
38253: (34 7/56) mukaista työkyvyttömyyseläkettä, mainitun lain, eläkeohjesäännön tai elä-
38254: joka oli jatkunut vähintään kolmen vuoden kesäännön mukaista taikka kansaneläkelain
38255: ajan, ja jos avioliitto oli solmittu ennen kuin (347/56) mukaista työkyvyttömyyseläkettä,
38256: leski oli täyttänyt 50 vuotta ja se oli jatkunut joka oli jatkunut vähintään kolmen vuoden
38257: vähintään viisi vuotta. ajan, ja jos avioliitto oli solmittu ennen kuin
38258: leski oli täyttänyt 50 vuotta ja se oli jatkunut
38259: vähintään viisi vuotta.
38260:
38261:
38262: 8§
38263: Jos saman edunjättäjän kuoleman johdosta Jos saman edunjättäjän kuoleman johdosta
38264: edunsaajille myönnetyt tämän lain vähim- edunsaajille myönnetyt tämän lain vähim-
38265: mäisehtojen mukainen perhe-eläke, 4 mo- mäisehtojen mukainen perhe-eläke, 4 mo-
38266: mentissa tarkoitettua peruseläkettä vastaava mentissa tarkoitettua peruseläkettä vastaava
38267: muu perhe-eläke taikka 1 momentissa tarkoi- muu perhe-eläke taikka 1 momentissa tarkoi-
38268: tettua muuta eläkettä tai jatkuvaa korvausta tettua muuta eläkettä tai jatkuvaa korvausta
38269: vastaava perhe-eläke tai jatkuva korvaus yh- vastaava perhe-eläke tai jatkuva korvaus yh-
38270: teensä ylittävät yhteensovitusrajan, vähen- teensä ylittävät yhteensovitusrajan, vähenne-
38271: netään tämän lain mukaisesta eläkkeestä tään tämän lain mukaisesta eläkkeestä mää-
38272: määrä, joka on yhtä suuri osa ylitteestä kuin rä, joka on yhtä suuri osa ylitteestä kuin tä-
38273: tämän lain vähimmäisehtojen mukainen per- män lain vähimmäisehtojen mukainen per-
38274: he-eläke on 4 momentissa tarkoitettuja pe- he-eläke on 4 momentissa tarkoitettuja
38275: ruseläkkeitä vastaavista kaikista perheeläk- peruseläkkeitä vastaavista kaikista perhe-
38276: keistä. Tällöin ei kuitenkaan oteta huomioon eläkkeistä. Tällöin ei kuitenkaan oteta huo-
38277: eläkkeeseen tai jatkuvaan korvaukseen sisäl- mioon eläkkeeseen tai jatkuvaan korvauk-
38278: tyvää määräaikaista korotusta. Yhteensovi- seen sisältyvää määräaikaista korotusta. Yh-
38279: tusraja on 60 prosenttia perheeläkkeen pe- teensovitusraja on 60 prosenttia perhe-eläk-
38280: rusteena olevan edunjättäjän eläkkeen 2 ja 3 keen perusteena olevan edunjättäjän eläk-
38281: momentin mukaisesti lasketusta yhteensovi- keen 2 ja 3 momentin mukaisesti lasketusta
38282: tusperusteesta vähennettynä kutakin edunsaa- yhteensovitusperusteesta vähennettynä kuta-
38283: jana olevaa lasta kohden perhe-eläkelain mu- kin edunsaajana olevaa lasta kohden perhe-
38284: HE 189/1996 vp 83
38285:
38286: Voimassa oleva laki Ehdotus
38287:
38288: kaan suoritettavan lapseneläkkeen perusmää- eläkelain mukaan suoritettavan lapseneläk-
38289: rällä sekä, jos tämän lain mukaisena edun- keen perusmäärällä sekä, jos tämän lain mu-
38290: saajana on myös leski, perhe-eläkelain mu- kaisena edunsaajana on myös leski, perhe-
38291: kaisen leskeneläkkeen pohjaosan määrällä. eläkelain mukaisen leskeneläkkeen perus-
38292: Vähennyksenä ei kuitenkaan oteta huomioon määrällä. Vähennyksenä ei kuitenkaan oteta
38293: enempää kuin 30 prosenttia yhteensovituspe- huomioon enempää kuin 30 prosenttia yh-
38294: rusteesta. Silloin, kun perhe-eläkkeen saaja- teensovitusperusteesta. Silloin, kun perhe-
38295: na on lesken asemesta edunjättäjän entinen eläkkeen saajana on lesken asemesta edun-
38296: puoliso, yhteensovitusta toimitettaessa ei jättäjän entinen puoliso, yhteensovitusta toi-
38297: vähennetä perheeläkelain mukaisen Ies- mitettaessa ei vähennetä perhe-eläkelain mu-
38298: keneläkkeen pohjaosan määrää. Jos 7 h §:n kaisen leskeneläkkeen perusm äärää. Jos
38299: mukaisesti edunsaajien lukumäärän perus- 7 h §:n mukaisesti edunsaajien lukumäärän
38300: teella laskettu perhe-eläke on pienempi kuin perusteella laskettu perhe-eläke on pienempi
38301: edunjättäjän eläke, alennetaan edellä sanottu- kuin edunjättäjän eläke, alennetaan edellä
38302: ja prosenttimääriä samassa suhteessa. Yh- sanottuja prosenttimääriä samassa suhteessa.
38303: teensovitettu perhe-eläke jaetaan edunsaajien Yhteensovitettu perhe-eläke jaetaan edunsaa-
38304: kesken 7 h §:ssä mainittujen määrien suh- jien kesken 7 h §:ssä mainittujen määrien
38305: teessa. suhteessa.
38306:
38307: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam-
38308: mikuuta 1997.
38309: Tämän lain 4 a §:n 1 momentin 2 kohtaa
38310: sovelletaan, jos edunjättäjä on kuollut lain
38311: tultua voimaan.
38312:
38313:
38314:
38315:
38316: 14.
38317: Laki
38318: valtion perne-eläkelain 3 ja 6 §:n muuttamisesta
38319:
38320:
38321: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
38322: muutetaan 31 päivänä joulukuuta 1968 annetun valtion perhe-eläkelain (774/68) 3 §:n
38323: momentin 2 kohta ja 6 §:n 4 momentti,
38324: sellaisina kuin ne ovat 9 päivänä helmikuuta 1990 annetussa laissa (1 03/90), seuraavasti:
38325: Voimassa oleva laki Ehdotus
38326: 3 § 3 §
38327: Leskellä on oikeus leskeneläkkeenä suori- Leskellä on oikeus leskeneläkkeenä suori-
38328: tettavaan perhe-eläkkeeseen: tettavaan perhe-eläkkeeseen:
38329:
38330: 2) jos leski edunjättäjän kuollessa oli täyt- 2) jos leski edunjättäjän kuollessa oli täyt-
38331: tänyt 50 vuotta tai sai kansaneläkelain tänyt 50 vuotta tai sai työntekijäin eläkelain
38332: (34 7/56) mukaista työkyvyttömyyseläkettä, (395/61) 8 §:n 4 momentissa mainitun lain,
38333: joka oli jatkunut vähintään kolmen vuoden eläkeohjesäännön tai eläkesäännön mukaista
38334: ajan, ja jos avioliitto oli solmittu ennen kuin taikka kansaneläkelain (34 7/56) mukaista
38335: leski oli täyttänyt 50 vuotta ja se oli jatkunut työkyvyttömyyseläkettä, joka oli jatkunut
38336: 84 HE 189/1996 vp
38337:
38338: Voimassa oleva laki Ehdotus
38339:
38340: vähintään viisi vuotta. vähintään kolmen vuoden ajan, ja jos avio-
38341: liitto oli solmittu ennen kuin leski oli täyt-
38342: tänyt 50 vuotta ja se oli jatkunut vähintään
38343: viisi vuotta.
38344:
38345:
38346: 6§
38347: Myönnettäessä perhe-eläke sellaisen edun- Y hteensovitusrqjasta vähennetään kutakin
38348: jättäjän jälkeen, joka oli valtion eläkelain edunsaajana olevaa lasta kohden perhe-elä-
38349: 1 §:n 3 momentissa tarkoitettu vanha edun- kelain (38/69) mukaan suoritettavan lap-
38350: saaja, on yhteensovitusraja kuitenkin seuraa- seneläkkeen perusmäärä sekä, jos tämän lain
38351: van taulukon mukainen prosenttimäärä, joka mukaisena edunsaqjana on myös leski, per-
38352: määräytyy edunjättäjän valtion eläkelain mu- he-eläkelain mukaisen leskeneläkkeen perus-
38353: kaan vuoden 1994 loppuun mennessä elä- määrä. V ähennyksenä ei kuitenkaan oteta
38354: keajaksi luettavan palvelusajan perusteella: huomioon enempää kuin edellä olevan tau-
38355: lukon mukaisen prosenttimäärän puolikas
38356: yhteensovitusperusteesta. Silloin, kun perhe-
38357: eläkkeen saajana on lesken asemesta edun-
38358: jättäjän entinen puoliso, yhteensovitusta toi-
38359: mitettaessa ei vähennetä perhe-eläkelain mu-
38360: kaisen leskeneläkkeen perusmäärää.
38361:
38362: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
38363: kuuta 1997.
38364: Tätä lakia sovelletaan, jos edunjättäjä on
38365: kuollut lain tultua voimaan. Jos edunjättäjä
38366: on syntynyt ennen 1 päivää tammikuuta
38367: 1940, valtion perhe-eläkelain 6 §:ää sovel-
38368: letaan kuitenkin sellaisena kuin se oli ennen
38369: 30 päivänäjoulukuuta 1993 annettua valti-
38370: on perhe-eläkelain muutosta (1530/93)
38371: niin, että pykälässä mainitun leskeneläkkeen
38372: pohjaosan määrän sijasta käytetään les-
38373: keneläkkeen perusmäärää.
38374: HE 190/1996 vp
38375:
38376:
38377:
38378:
38379: Hallituksen esitys Eduskunnalle maatalousyrittäjien lomitus-
38380: palvelulaiksi
38381:
38382:
38383:
38384:
38385: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
38386:
38387: Esityksessä ehdotetaan säädettäväksi uusi samalla tilalla, ei kuitenkaan maatalousyrit-
38388: maatalousyrittäjien lomituspalvelulaki, jolla täjää, joka itsekin on lomaan oikeutettu sa-
38389: kumottaisiin voimassa oleva laki maata- malta tilalta.
38390: lousyrittäjän lomituspalveluista. Maatalousyrittäjällä, joka käyttää kunnan
38391: Maatalousyrittäjällä olisi oikeus saada lo- järjestämiä lomituspalveluja, ei enää olisi
38392: mituspalveluja vuosilomaa varten 22 päivää nykyisen lain mukaista niin kutsuttua työllis-
38393: vuodessa, kuten nykyisinkin, sekä sijaisapua tämisvelvollisuutta eli velvollisuutta osaltaan
38394: varten enintään siksi ajaksi, jona hän on tila- vastata maatalouslomittajan työpäivän täytty-
38395: päisen syyn vuoksi estynyt tekemästä maata- misestä vuosilomalomituksen aikana. Sen
38396: lousyrityksen hoitoon kuuluvia välttämättö- sijaan samalta tilalta lomaan oikeutetut maa-
38397: miä tehtäviään. Sijaisavun myöntämisperus- talousyrittäjät velvoitettaisiin pitämään puo-
38398: teet sekä enimmäisajat säilyisivät muutoin let vuosilomastaan samanaikaisesti, jos lomi-
38399: pääosin ennallaan paitsi että työkyvyttömyy- tus voidaan hoitaa yhden lomittajan työ-
38400: den perusteella annettavan yhtäjaksoisen si- panoksella.
38401: jaisavun kesto rajoitettaisiin pääsääntöisesti Lomituspalvelujen toimeenpano siirtyisi
38402: 365 päivään. Sijaisavun antamista voitaisiin Maatalousyrittäjien eläkelaitokselle (Mela),
38403: jatkaa pitempäänkin, jos maatalousyrittäjä on jonka tulisi muun muassa huolehtia paikal-
38404: pannut vireille työkyvyttömyyseläkettä kos- lishallinnon järjestämisestä. Paikallisyksik-
38405: kevan hakemuksen. Vuosiloma olisi maksu- köinä toimisivat ensisijaisesti ne kunnat, jot-
38406: ton, mutta sijaisavusta perittäisiin maata- ka tekevät Melan kanssa toimeksiantosopi-
38407: lousyrittäjän MYEL-työtulon mukaan mää- muksen siitä, että ne huolehtivat lomitustoi-
38408: räytyvä maksu. minnan hallinnoinnista ja palvelujen järjestä-
38409: Nykyisen lain mukainen oikeus viikkova- misestä omalla alueellaan tai sen lisäksi yh-
38410: paaseen poistuisi. Sen sijaan vuosilomaan den tai useamman muun kunnan alueella.
38411: oikeutetulla maatalousyrittäjällä olisi mah- Melan omat paikallisyksiköt toimisivat siel-
38412: dollisuus ostaa kunnan kuukausipaikkaisten lä, missä toimeksiantosopimuksen tekeminen
38413: lomittaj ien työpanosta enintään 100 tuntia ei ole mahdollista tai tarkoituksenmukaista.
38414: vuodessa hintaan, joka kattaisi vain osan Siirtymäkausi, jonka aikana paikallishallin-
38415: lomittajan palkkauksesta aiheutuvista kustan- to organisoitaisiin edellä selostetun mukai-
38416: nuksista. Tällaista maksullista lomittaja-apua seksi, kestäisi vuoden 1999 loppuun. Kun-
38417: voitaisiin järjestää, jos kunnalla olisi tomitta- nilla olisi siihen asti lakisääteinen velvolli-
38418: jatyövoimaa vapaana. suus järjestää lomituspalvelut. Siirtymäajan
38419: Maatalousyrittäjällä olisi nykyiseen tapaan kuluessa kunta voisi vapautua tästä velvolli-
38420: oikeus valita, käyttääkö hän kunnan järjestä- suudestaan sopimalla asiasta toisen kunnan
38421: miä lomituspalveluja vai järjestääkö hän lo- kanssa.
38422: mituksensa itse, jolloin kunta maksaa hänel- Lomituspalvelujen hallintokuluja varten
38423: le korvausta lomituksesta aiheutuneisiin kus- Melalle suoritettaisiin valtion varoista las-
38424: tannuksiin. Ehdotettu laki poikkeaisi nykyi- kennallisin perustein määräytyvä kohtuulli-
38425: sestä siten, että itse lomituksensa järjestävä nen korvaus. Mela maksaisi kullekin lomi-
38426: maatalousyrittäjä voisi palkata tomittajaksi tuspalveluja järjestävälle kunnalle korvauk-
38427: myös henkilön, joka asuu hänen kanssaan sen paikallishallinnosta aiheutuviin kustan-
38428:
38429:
38430: 360428Q
38431: 2 HE 190/1996 vp
38432:
38433: nuksiin. Paikallishallinnon kustannuksiin kustannuksistaan. Jos hyväksyttävien kustan-
38434: luettaisiin myös johtavien maatalouslomitta- nusten määrä ylittäisi kunnan ennakkona
38435: jien palkkauksesta aiheutuvat kustannukset. saaman määrän, Mela maksaisi erotuksen
38436: Hallintokustannuksiin maksettava korvaus loppueränä. Liikaa saamansa ennakon kunta
38437: paikallisyksikköä kohti määräytyisi paikal- joutuisi puolestaan palauttamaan valtiolle.
38438: lisyksikön alueella sijaitsevissa kunnissa lo- Esityksessä ehdotetaan, että Melalle säädet-
38439: mitettujen päivien lukumäärän perusteella ja täisiin mahdollisuus jo varainhoitovuoden
38440: se maksettaisiin kuukausittain tasasuuruisina aikana vaikuttaa valtion korvattavien kustan-
38441: erinä. Korvauksen tasoon tehtäisiin vuosit- nusten määrään. Jos jonkin kunnan kustan-
38442: tain kuntien valtionosuuslain mukaiset in- nustaso osoittautuu poikkeuksellisen kor-
38443: deksitarkistukset. keaksi ilman hyväksyttävää syytä eikä tilan-
38444: Lomituspalveluista aiheutuneet kustannuk- netta muutoin saataisi korjatuksi, Mela voisi
38445: set korvattaisiin kokonaan valtion varoista maksaa loppuvuoden ennakot alennettuina
38446: kuten nykyisinkin. Mela maksaisi kunnille kohtuullisen suuruisiksi tai jopa keskeyttää
38447: kuukausittain ennakkoa, jonka suuruus pai- niiden maksamisen kokonaan.
38448: kallisyksikköä kohti määräytyisi toiminnan Esitys liittyy valtion vuoden 1997 talous-
38449: laajuuden mukaan. Ennakon määrä tarkistet- arvioesitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväk-
38450: taisiin vuosittain heinäkuun alusta lukien. si sen yhteydessä.
38451: Varainhoitovuoden päätyttyä kunnat tekisivät Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan vuo-
38452: Melalle tilityksen kirjanpidon mukaisista den 1997 alusta.
38453: HE 190/1996 vp 3
38454:
38455:
38456: YLEISPERUSTELUT
38457: 1. Nykytila le. Sijaisapua voivat saada myös sellaiset
38458: maatalousyrittäjät, jotka harjoittavat pelkäs-
38459: 1.1. Hallinto ja sen rahoitus tään kasvinviljelyä.
38460: Vuosiloma on maksuton, mutta sijaisavus-
38461: Maatalousyrittäjien lomituspalveluista an- ta ja viikkovapaasta peritään sen saajalta
38462: netun lain (2/85) 10 § :n mukaan lomitustoi- tuntimaksu. Sijaisapumaksu määräytyy maa-
38463: minnan yleinen johto, ohjaus ja valvonta talousyrittäjän MYEL-työtulon perusteella ja
38464: kuuluu sosiaali- ja terveysministeriön alaise- viikkovapaamaksu tilan kotieläinyksikkö-
38465: na Maatalousyrittäjien eläkelaitokselle (Me- määrän perusteella.
38466: la), joka hoitaa myös valtionosuusvi- Vuosilomaa myönnettiin vuonna 1995
38467: ranomaiselle kuuluvat tehtävät. Valtio kor- noin 69 800 maatalousyrittäjälle. Lomitettuja
38468: vaa Melalle lomitustoimintaan liittyvien teh- vuosilomapäiviä oli kaikkiaan noin
38469: tävien suorittamisesta aiheutuvat kohtuulliset 1 440 700. Samana vuonna viikkovapaata
38470: hallintokustannukset piti noin 11 200 yrittäjää ja lomitettuja viik-
38471: Kunnan tehtävänä on huolehtia lomituspal- kovapaapäiviä oli noin 64 700. Sijaisapua
38472: velujen järjestämisestä niille maatalousyrittä- sai noin 18 300 maatalousyrittäjää ja lomi-
38473: jille, joiden toiminta tapahtuu pääasiassa tettuja sijaisapupäiviä oli noin 698 200. Lo-
38474: kunnan alueella. Kunnassa on näiden tehtä- mitettujen päivien kokonaismäärä oli vuonna
38475: vien hoitamista varten lomalautakunta tai 1995 noin 2 203 600. Määrä väheni edelli-
38476: muu monijäseninen toimielin. Kunnassa tu- seen vuoteen verrattuna noin 169 300 päi-
38477: lee olla lomitustoimintaan liittyvien hallinto- vällä eli noin 7 prosentilla.
38478: tehtävien hoitamista varten nimetty viranhal- Kunnille korvataan valtion varoista kaikki
38479: tija. lomituspalveluista aiheutuneet tarpeelliset
38480: Viranhaltijalle voidaan johtosäännöllä siir- kustannukset, joista on vähennetty toimin-
38481: tää toimielimelle kuuluvia tehtäviä. Käytän- nasta saadut tulot. Kustannusten korvaami-
38482: nössä viranhaitijoille onkin lähes poikkeuk- seen sovelletaan kuntien ja kuntainliittojen
38483: setta siirretty muun muassa valta päättää valtionosuuksista ja -avustuksista annettua
38484: lomituspalvelujen myöntämisestä ja palve- lakia (35/73), joka on kumottu mutta jonka
38485: luista perittävistä maksuista. Viranhaltijan soveltamisaikaa on lomituspalvelujen osalta
38486: päätökseen tyytymättömällä on oikeus saat- jatkettu vuoden 1996 loppuun.
38487: taa asia toimielimen ratkaistavaksi. Toimieli- Lomituspalvelujen kustannukset ovat pää-
38488: men päätöksestä voidaan valittaa lääninoi- asiassa muodostuneet lomittajien palkkauk-
38489: keuteen. sesta aiheutuneista työvoimakustannuksista.
38490: Kuntien järjestämä lomituspalvelujen hal- Päätoimisia kuntaan työsopimussuhteessa
38491: linto kuuluu kuntien valtionosuuslaissa olevia maatalouslomittajia oli vuoden 1995
38492: (688/92) tarkoitetun yleisen valtionosuuden lopussa noin 5 790, joista noin 4 820 oli
38493: piiriin. täyttä työpäivää tekeviä ja 970 osa-aikaisia.
38494: Vuonna 1995 valtion korvattavien kustan-
38495: 1.2. Lomituspalvelujen järjestäminen ja nusten määrä oli noin 1 078 miljoonaa
38496: siitä aiheutuneet kustannukset markkaa.
38497: Vuonna 1996 lomituspalveluihin kohdistui
38498: Maatalousyrittäjällä on nykyisin oikeus 250 miljoonan markan säästötavoite, josta
38499: saada lomituspalveluja vuosilomaa varten 22 vain osa näyttää toteutuvan. Tavoitteen to-
38500: päiväksi ja viikkovapaata varten 12 päiväksi teuttamiseksi lomituspalvelusäädöksiä muu-
38501: kalenterivuodessa. Lisäksi maatalousyrittäjäl- tettiin vuoden 1996 alusta seuraavasti:
38502: lä on oikeus saada sijaisapua siksi ajaksi, Lomituspalveluihin oikeutettujen pnna
38503: jona hän on esimerkiksi sairaudesta tai tapa- rajoitettiin koskemaan vain päätoimisia maa-
38504: turmasta aiheutuneen työkyvyttömyyden tai talousyrittäjiä. Päätoimisuus määriteltiin tar-
38505: muun tilapäisen syyn vuoksi estynyt huoleh- kemmin maatalousyrittäjien lomituspalve-
38506: timasta maatalousyrityksen hoitoon kuulu- luista annetussa asetuksessa (1679/95). Si-
38507: vista välttämättämistä tehtävistään. Oikeus jaisavun osalta määrittely jäi verrattain väl-
38508: vuosilomaan ja viikkovapaaseen kuuluu vain jäksi.
38509: karjataloutta harjoittaville maatalousyrittäjil- Lakiin ja asetukseen sisällytettiin säännök-
38510: 4 HE 190/1996 vp
38511:
38512: set lomituspäivän keston määrittelystä. Lo- 2. Keskeiset ehdotukset
38513: mituspäivän kesto määritellään työtunteina
38514: siten, että se vastaa lomitettavan maata- Voimassa olevaa lakia maatalousyrittäjien
38515: lousyrittäjän tehtäväosuutta tilan välttämättö- lomituspalveluista on jouduttu useaan ottee-
38516: mistä töistä. Määrittelyä helpottavaksi apu- seen muuttamaan. Muutosten seurauksena
38517: välineeksi otettiin käyttöön Työtehoseuran laki on käynyt vaikeasti hallittavaksi. Kuten
38518: kehittämä työajan mitoitusjärjestelmä. Sen jäljempänä esitetystä ilmenee, lomituspalve-
38519: osoittamasta työtuntimäärästä voidaan poike- lujen hallintoa ja rahoitusta koskevat sään-
38520: ta varsin joustavasti. nökset on tarpeen uudistaa kokonaan ja joi-
38521: Maatalouusyrittäjälle säädettiin oikeus va- takin tarkistuksia on tarpeen tehdä myös lo-
38522: lita, käyttääkö hän kunnan järjestämiä lomi- mituspalvelujen järjestämistä koskeviin sään-
38523: tuspalveluja vai järjestääkö hän itse lomituk- nöksiin. Näiden muutosten sisällyttäminen
38524: sensa, jolloin kunta maksaa korvausta siitä nykyiseen lakiin tekisi siitä nykyistäkin vai-
38525: hänelle aiheutuviin kustannuksiin. Lomittaja- keaselkoisemman. Sen vuoksi esityksessä
38526: na voi toimia joko lomituspalveluja tarjo- ehdotetaan säädettäväksi kokonaan uusi
38527: avan yhteisön palveluksessa oleva henkilö maatalousyrittäjien lomituspalvelulaki.
38528: tai itsenäinen ammatinharjoittaja taikka maa-
38529: talousyrittäjään työsuhteessa oleva henkilö, 2.1. Lomituspalvelujen jäljestäminen
38530: joka ei kuitenkaan saa asua hänen kanssaan
38531: samalla tilalla. Korvausmäärät porrastettiin Koska vuodelle 1996 asetetusta säästöta-
38532: siten, että järjestelmä suosisi yritysmuotois- voitteesta arvioidaan huomattavan osan jää-
38533: ten ja ammattimaisten lomituspalvelujen vän toteutumatta, lomituspalvelujen sisältöä
38534: käyttöä. koskevia säännöksiä ehdotetaan eräiltä osin
38535: Kunnan järjestämien lomituspalvelujen tarkistettavaksi, jotta säästötavoitteen mukai-
38536: käyttöä rajoitettiin siten, että maatalousyrit- nen kustannustaso voitaisiin saavuttaa vuon-
38537: täjän vuosilomaan saa sisältyä enintään kol- na 1997.
38538: me sunnuntaita tai muuta sellaista päivää, Maatalousyrittäjällä olisi edelleen oikeus
38539: joilta maatalouslomittajalla on oikeus saada saada lomituspalveluja vuosilomaa varten 22
38540: sunnuntaityökorvaus. päivää vuodessa sekä sijaisapua varten enin-
38541: Laissa säädettiin niin kutsutusta työllistä- tään siksi ajaksi, jona hän on tilapäisen syyn
38542: misvelvoitteesta, joka koskee kunnan järjes- vuoksi estynyt tekemästä maatalousyrityksen
38543: tämiä lomituspalveluja käyttävien maata- hoitoon kuuluvia välttämättömiä tehtäviään.
38544: lousyrittäjien vuosilomaa ja viikkovapaata. Vuosiloma olisi maksuton, mutta sijaisavusta
38545: Työllistämisvelvoite merkitsee, että maata- perittäisiin maatalousyrittäjän MYEL-työtu-
38546: lousyrittäjä joutuu osaltaan vastaamaan lo- lon mukaan määräytyvä maksu kuten ny-
38547: mittajan työajan täyttymisestä, jos hänen kyisinkin.
38548: tehtäväosuuttaan vastaava työtuntimäärä on Sijaisavun myöntämisperusteet sekä enim-
38549: pienempi kuin se tuntimäärä, joka vastaa mäisajat säilyisivät pääosin ennallaan. Työ-
38550: tilalle osoitetun lomittajan työsopimuksen kyvyttömyyden perusteella annettavan si-
38551: mukaista työaikaa. Velvoitteen toteuttami- jaisavun kestoa ehdotetaan kuitenkin rajoitet-
38552: seksi maatalousyrittäjä voi valintansa mu- tavaksi siten, että maatalousyrittäjällä olisi
38553: kaan pitää vuosilomansa tai viikkovapaansa yhtäjaksoisen tai vähäisin keskeytyksin jat-
38554: samanaikaisesti toisen yrittäjän kanssa, ostaa kuneen työkyvyttömyyden perusteella oikeus
38555: puuttuvat tunnit noin 38 markan tuntimak- saada sijaisapua enintään 365 päivän ajan.
38556: sulla, käyttää vuosilomapäiviensä täydennyk- Sijaisavun antamista voitaisiin jatkaa pitem-
38557: seksi viikkovapaaseen kuuluvia tunteja taik- päänkin, jos maatalousyrittäjä on pannut vi-
38558: ka käyttää lomansa tai viikkovapaansa koko- reille työkyvyttömyyseläkettä koskevan ha-
38559: naisina päivinä, jolloin hänen loma- tai viik- kemuksen. Nykyisin sijaisapua annetaan lää-
38560: kovapaapäiviensä määrä vastaavasti piene- kärintodistuksena osoitetun työkyvyttömyy-
38561: nee. Samalla laista poistettiin säännös, jonka den perusteella enintään siihen asti, kun
38562: mukaan alle kymmenen kotieläinyksikköä maatalousyrittäjä on saanut tiedon työkyvyt-
38563: käsittävillä kahden lomaan oikeutetun tiloilla tömyyseläkkeen myöntämisestä hänelle tois-
38564: yrittäjien tuli pääsääntöisesti pitää vuosilo- taiseksi. Käytännössä on esiintynyt tilanteita,
38565: mansa samanaikaisesti. joissa sijaisavun antaminen lukuisien lääkä-
38566: Lisäksi sijaisavusta perittäviä maksuja ko- rintodistusten perusteella on jatkunut jopa
38567: rotettiin keskimäärin 40 prosentilla. useita vuosia ilman että sijaisavun saaja olisi
38568: HE 190/1996 vp 5
38569:
38570: hakenut työkyvyttömyyseläkettä, johon hä- muulla tavoin. Sen vuoksi ehdotetaan sää-
38571: nellä mahdollisesti olisi ollut oikeus. Jos dettäväksi, että samalta tilalta lomaan oikeu-
38572: maatalousyrittäjä on joutunut työkyvyttö- tettujen olisi pidettävä puolet vuosilomastaan
38573: mäksi, hänen tulisi ensisijaisesti hakea työ- samanaikaisesti, jos lomitus voidaan hoitaa
38574: kyvyttömyyseläke ja rahoittaa toimeentulon- yhden kokoaikaisen maatalouslomittajan kes-
38575: sa sillä. Sijaisapu on tarkoitettu vain niitä kimääräistä työaikaa vastaavalla työpanok-
38576: tilanteita varten, jolloin maatalousyrittäjä on sella.
38577: tilapäisesti estynyt hoitamasta tehtäviään. Lomituspalvelujen kustannukset muodostu-
38578: Nykyisen lain mukainen subjektiivinen oi- vat pääa:;iassa kuntien palveluksessa olevien
38579: keus viikkovapaaseen poistuisi. Sen sijaan lomittajien palkkaukseen liittyvistä menoista.
38580: vuosilomaan oikeutetulla maatalousyrittäjällä Näiden menojen perusteet määräytyvät lä-
38581: olisi mahdollisuus ostaa kunnan kuu- hinnä työehtosopimuksen ja työlainsäädän-
38582: kausipaikkaisten lomittajien työpanosta enin- nön mukaan, eikä lomituspalvelusäädöksillä
38583: tään 100 tuntia vuodessa hintaan, joka vas- voida vaikuttaa niihin. Sen sijaan lomitus-
38584: taisi nykyisin työllistämisvelvoitteeseen liit- palvelusäädöksillä voitaisiin jossakin määrin
38585: tyvän maksullisen lomituspalvelun hintaa. säännellä kahta lomituksen päiväkustannuk-
38586: Tällaista maksullista lomittaja-apua voitaisiin siin olennaisesti vaikuttavaa tekijää eli kuu-
38587: järjestää lomittajan säännöllisen työajan puit- kausipaikkaisten Iomittajien määrää sekä
38588: teissa silloin, kun kunnalla on lomittajatyö- lomitettavien tuntien määrää.
38589: voimaa vapaana. Esityksessä ehdotetaan, että kuukausipaik-
38590: Maatalousyrittäjällä olisi nykyiseen tapaan kaisten lomittajien määrä tulee suhteuttaa
38591: oikeus valita, käyttääkö hän kunnan järjestä- kunnan järjestämiä lomituspalveluja käyttä-
38592: miä lomituspalveluja vai järjestääkö hän vien maatalousyrittäjien määrään. Asetuksel-
38593: kaikki tarvitsemansa lomitukset itse. Jotta la säädettäisiin tarkemmin, kuinka monta
38594: itse järjestetty lomitus muodostuisi nykyistä kuukausipaikkaista lomittajaa suhteessa maa-
38595: houkuttelevammaksi vaihtoehdoksi, laissa talousyrittäjien määrään kunnassa voisi olla.
38596: ehdotetaan säädettäväksi, että maatalousyrit- Jos kunta esimerkiksi työllistämistarkoituk-
38597: täjä voisi palkata lomittajaksi myös kanssaan sessa haluaisi pitää palveluksessaan useam-
38598: samalla tilalla asuvan henkilön, ei kuiten- pia lomittajia, se joutuisi osaltaan itse vas-
38599: kaan maatalousyrittäjää, joka itsekin on lo- taamaan tästä aiheutuneista ylimääräisistä
38600: maan oikeutettu samalta tilalta. Jos lomittaja kustannuksista. Kunnan kustannusvastuuta
38601: olisi maatalousyrittäjään työsuhteessa, lomi- arvioitaessa olisi luonnollisesti otettava huo-
38602: tuksesta maksettava korvaus säilyisi nykyi- mioon lomittajien irtisanomissuojaa koskevat
38603: sellä tasolla. Sen sijaan jos lomittajana toi- säännökset, jotka rajoittavat kuntien mahdol-
38604: misi lomituspalveluja tarjoavan yhteisön lisuuksia sopeuttaa lomittajien määrä lomi-
38605: palkkaama tai itsenäisenä ammatinharjoitta- tussäädösten edellyttämälle tasolle. Kuntaa ei
38606: jana toimiva lomittaja, korvauksen taso olisi liioin tulisi saattaa kustannusvastuuseen, jos
38607: hiukan nykyistä korkeampi. Korvauksen ta- kustannustaso kunnassa on säilynyt kohtuul-
38608: son korottamisella pyritään edistämään yri- lisena siitä huolimatta, että sen palveluksessa
38609: tyspohjaisten ja ammattimaisten lomituspal- on säädettyä määrää enemmän lomittajia.
38610: velujen kehitystä ja maatalousyrittäjien mah- Lomituspäivän kesto määräytyisi lomitta-
38611: dollisuutta käyttää niitä. jan eikä enää lomitettavan yrittäjän työtun-
38612: Edellä selostettu työllistämisvelvoite ehdo- tien mukaan. Lomitettavien tuntien määrän
38613: tetaan poistettavaksi, sillä se ei ole käytän- tulisi ehdotuksen mukaan vastata sitä työtun-
38614: nössä kaikilta osin toiminut toivotulla taval- timäärää, joka lomittajalta arvioidaan keski-
38615: la. Niin sanottujen työllistämistuntien laske- määrin kuluvan lomitettavan maatalousyrittä-
38616: minen on aiheuttanut kunnissa runsaasti hal- jän tehtäväosuuden hoitamiseen. Lomitustun-
38617: linnollista työtä. Lisäksi on ilmennyt, että tien määrän määrittelystä säädettäisiin tar-
38618: kunnissa on epäilty työllistämisvelvoitteen kemmin asetuksella. Tarkoitus on lisätä työ-
38619: olevan juridisena esteenä lomittajatyövoiman ajanmitoitusjärjestelmän sitovuutta siten, että
38620: määrän sopeuttamiselle palvelujen todellista sen osoittamasta tuntimäärästä voitaisiin poi-
38621: tarvetta vastaavalle tasolle. Toisaalta työllis- keta nykyistä vähäisemmässä määrin.
38622: tämisvelvoitteella arvioidaan olleen myös
38623: kustannuksia säästävää vaikutusta, joten sen 2.2. Hallinto
38624: poistaminen edellyttää, että vastaavien kus-
38625: tannussäästöjen toteutuminen varmistetaan Sosiaali- ja terveysministeriön asettama
38626: 6 HE 190/1996 vp
38627:
38628: lomituspalvelujen hallinnon kehittämistyö- desta, ne ratkaistaisiin hallintoriitoina läänin-
38629: ryhmä ehdotti muistiossaan (1995:3), että oikeudessa.
38630: lomituspalvelujen hallinto siirrettäisiin Me- Siirtymäkausi, jonka aikana paikallishallin-
38631: lalle. Tämän niin kutsutun Mela-mallin en- to organisoitaisiin edellä selostetun mukai-
38632: simmäinen vaihe toteutettiin vuoden 1996 sesti, kestäisi vuoden 1999 loppuun. Melan
38633: alusta, jolloin lomituspalvelujen hallintoteh- ja kuntien välisiä toimeksiantosopimuksia
38634: tävät siirtyivät lääninhallituksilta Melalle. valmisteltaisiin siirtymäkauden aikana, mutta
38635: Esityksessä ehdotetaan toteutettavaksi Mela- ne tulisivat voimaan vasta vuoden 2000
38636: mallin toinen vaihe, jonka yhteydessä myös alusta. Kunnilla olisi siihen asti lakisääteinen
38637: lomituspalvelujen toimeenpano siirtyisi Me- velvollisuus järjestää lomituspalvelut. Siirty-
38638: lalle. mäkauden aikana kunta voisi vapautua tästä
38639: Melalla olisi vastuu paikallishallinnon jär- velvollisuudestaan sopimaila toisen kunnan
38640: jestämisestä. Paikallishallinnosta ja palvelu- kanssa siitä, että tämä vastaa lomitustoimin-
38641: jen järjestämisestä vastaavina paikallisyksik- nasta myös ensiksi mainitun kunnan alueel-
38642: köinä toimisivat joko kunnat tai Melan omat la.
38643: paikallisyksiköt. Paikallisyksikköjä olisivat Melan ja kunnan välinen suhde säilyisi
38644: ensisijaisesti sellaiset kunnat, jotka tekevät siirtymäkauden ajan nykyisellään. Mela teki-
38645: Melan kanssa toimeksiantosopimuksen siitä, si kuntien kustannusten korvaamiseen liitty-
38646: että ne huolehtivat lomitustoiminnan hallin- vät hallinnolliset päätökset. Päätökseen tyy-
38647: naiunista ja palvelujenjärjestämisestä omalla tymätön kunta voisi vaatia Melalta päätök-
38648: alueellaan tai sen lisäksi yhden tai useam- sen oikaisemista. Jos kunta olisi tyytymätön
38649: man muun kunnan alueella. Mela organisoisi Melan tekemään oikaisupäätökseen, se voisi
38650: omat paikallisyksikkönsä toimimaan niissä valittaa päätöksestä korkeimpaan hallinto-
38651: kunnissa, joissa toimeksiantosopimuksen oikeuteen.
38652: tekeminen ei ole mahdollista tai Melan arvi- Kussakin paikallisyksikössä olisi nimetty
38653: on mukaan tarkoituksenmukaista. Myös Me- vastuuhenkilö, joka tekisi päätökset muun
38654: Jan paikallisyksikön toimialue voisi käsittää muassa palvelujen antamisesta ja niistä perit-
38655: yhden tai useamman kunnan alueen. tävistä maksuista. Päätökseen tyytymättö-
38656: Laki ei sisältäisi yksityiskohtaisia säännök- mällä olisi oikeus vaatia Melalta päätöksen
38657: siä toimeksiantosopimuksen sisällöstä. Tar- oikaisemista. Melan päätöksestä voitaisiin
38658: koitus on, että yhteistyössä asianomaisten valittaa lääninoikeuteen. Sillä kunnallisella
38659: tahojen kanssa valmisteltaisiin sopimusmalli, toimielimellä, jonka alaisuudessa edellä mai-
38660: jota käytettäisiin toimeksiantosopimusten nittu vastuuhenkilö toimii, ei enää lain voi-
38661: pohjana. Toimeksiantosopimuksella olisi suo- maantultua olisi valtaa tehdä päätöksiä pal-
38662: raan lain nojalla tiettyjä vaikutuksia sopi- velujen myöntämisestä tai muista vastaavista
38663: muksen tehneen kunnan ja Melan väliseen seikoista.
38664: suhteeseen. Lisäksi toimeksiantosopimussuh-
38665: teeseen sovellettaisiin hallintosopimuksia 2.3. Rahoitus
38666: koskevia yleisiä oikeudellisia periaatteita.
38667: Melan tulisi maksaa toimeksiantosopimuk- Lomituspalvelujen hallintokustannuksia
38668: sen tehneelle kunnalle lain mukainen kor- varten Melalle suoritettaisiin vuosittain valti-
38669: vaus paikallishallinnosta ja lomituspalvelujen on varoista laskennallisin perustein määräy-
38670: järjestämisestä aiheutuviin kustannuksiin. tyvä kohtuullinen korvaus. Tämä koskisi
38671: Kunta puolestaan olisi velvollinen järjestä- sekä Melan pääkanttorille lomituspalvelujen
38672: mään laissa säädetyt palvelut sekä antamaan hallinnaiunista aiheutuneita kustannuksia että
38673: Melalle tilityksen palveluista aiheutuneista kunnille tai Melalle aiheutuvia paikallishal-
38674: kustannuksista. Toimeksiantosuhteen luon- linnon kustannuksia. Lomituspalvelujen pai-
38675: teesta johtuu, että kunta toimeksisaajana oli- kallishallinnon rahoitus irrotettaisiin siten
38676: si velvollinen noudattamaa toimeksiantajan kuntien yleisestä valtionosuudesta.
38677: eli Melan antamia ohjeita. Koska kysymyk- Mela maksaisi kullekin lomituspalveluja
38678: sessä on Melan ja kunnan välinen sopimus- järjestävälle kunnalle laskennallisen kor-
38679: suhde, Mela ei voisi käyttää hallinnollista vauksen paikallishallinnosta aiheutuviin kus-
38680: valtaa kuntaan nähden. Jos Melan ja kunnan tannuksiin. Paikallishallinnon kustannuksiin
38681: välillä ilmenisi sovittamattomia erimielisyyk- luettaisiin myös johtavien maatalouslomitta-
38682: siä esimerkiksi toimeksiantosopimuksen tul- jien palkkauksesta aiheutuvat kustannukset.
38683: kinnasta tai kustannusten korvausvelvollisuu- Nykyisin ne korvataan kustannusperusteisesti
38684: HE 190/1996 vp 7
38685:
38686: osana lomituspalvelujen järjestämisestä ai- en eläkelaitokselle ja kunnille maatalousyrit-
38687: heutuneiden kustannusten korvausta. Hallin- täjien lomituspalvelujen hallintomenoihin)
38688: tokustannuksiin maksettava korvaus paikal- siirretään lomituspalvelujen hallintoruenoina
38689: lisyksikköä kohti määräytyisi paikallisyksi- 40 000 000 markkaa momentilta 26.97.31
38690: kön alueella sijaitsevissa kunnissa edellistä (Kuntien yleinen valtionosuus, verotuloihin
38691: varainhoitovuotta edeltäneenä vuonna lomi- perustuvat tasaukset ja siirtymätasaukset).
38692: tettujen päivien lukumäärän perusteella. Kor- Hallinnon rahoituksen uudistukseen liittyy
38693: vaus maksettaisiin kuukausittain tasasuurui- myös ehdotus, jonka mukaan johtavien lo-
38694: sina erinä. Vuonna 1997 korvaus olisi 38 mittajien palkkauskustannukset sisältyisivät
38695: markkaa lomitettua päivää kohti. Korvauk- lomituspalvelujen hallintomenoihin. Tämän
38696: sen tasoon tehtäisiin vuosittain kuntien val- johdosta talousarvioesityksessä momentille
38697: tionosuuslain mukaiset indeksitarkistukset 33.57.50 esitetyn määrärahan mitoituksessa
38698: Lomituspalveluista aiheutuneet kustannuk- on otettu huomioon 52 000 000 markkaa
38699: set korvattaisiin kokonaan valtion varoista siirtona momentilta 33.57.40 (Valtion kor-
38700: kuten nykyisinkin. Mela maksaisi kunnille vaus maatalousyrittäjien lomituspalvelujen
38701: kuukausittain ennakkoa, jonka suuruus pai- kustannuksiin).
38702: kallisyksikköä kohti määräytyisi toiminnan Valtion vuoden 1997 talousarvioesityksen
38703: laajuuden mukaan. Ennakon määrä tarkistet- mukaan lomituspalvelujen kustannuksiin
38704: taisiin vuosittain heinäkuun alusta lukien myönnettävä määräraha olisi 676 miljoonaa
38705: vastaamaan alkuvuoden toteutuneita kustan- markkaa. Määrärahan mitoituksessa on vä-
38706: nuksia. Varainhoitovuoden päätyttyä kunnat hennyksenä otettu huomioon edellä selostet-
38707: tekisivät Melalle tilityksen kirjanpidon mu- tu johtavien lomittajien palkkauskustannus-
38708: kaisista kustannuksistaan. Jos hyväksyttävien ten siirto hallintokustannusmomentille sekä
38709: kustannusten määrä ylittäisi kunnan ennak- lisäksi luonnollisen poistuman aiheuttamana
38710: kona saaman määrän, Mela maksaisi erotuk- säästönä 10 miljoonaa markkaa. Määräraha
38711: sen loppueränä. Liikaa saamansa ennakon on mitoitettu vastaamaan sitä tasoa, jolla sen
38712: kunta joutuisi puolestaan palauttamaan val- tulee olla, kun otetaan huomioon vu<1delle
38713: tiolle. 1996 asetettu säästötavoite ja luonnollisen
38714: Vuodelta 1996 saadut kokemukset osoitta- poistuman aiheuttama kustannussäästö, yh-
38715: vat, että kuntien välisissä kustannuksissa on teensä 277 miljoonaa markkaa. Jotta talous-
38716: suuria eroja. Osassa kunnista kustannustaso arvioesityksen mukainen kustannustaso saa-
38717: on pysynyt tavoitellulla tasolla ja osassa taas vutettaisiin vuonna 1997, lomitustoimintaa
38718: kustannukset ovat ylittäneet sen huomatta- on tarpeen tehostaa siten, että kustannuksia
38719: vasti. Esityksessä ehdotetaan, että Melalle säästyy noin 100 miljoonaa markkaa vuonna
38720: säädettäisiin mahdollisuus jo varainhoitovuo- 1996 toteutuneiden säästöjen lisäksi. Säästön
38721: den aikana vaikuttaa valtion korvattavien arvioidaan toteutuvan seuraavilla toimenpi-
38722: kustannusten määrään, jos jonkin kunnan teillä:
38723: kustannustaso osoittautuu poikkeuksellisen Työkyvyttömyyden perusteella annettavan
38724: korkeaksi ilman hyväksyttävää syytä. Jos sijaisavun keston rajoittamisen ensisijaisena
38725: tilannetta ei saataisi korjatuksi Melan ja kun- tavoitteena on sijaisapujärjestelmään sisälty-
38726: nan välisten neuvottelujen tuloksena, Mela vän epäkohdan poistaminen. Muutoksen ar-
38727: voisi maksaa loppuvuoden ennakot alennet- vioidaan lisäksi säästävän kustannuksia vuo-
38728: tuina kohtuullisen suuruisiksi tai jopa kes- sitasolla noin 3 miljoonaa markkaa.
38729: keyttää niiden maksamisen kokonaan. Viikkovapaan muuttaminen mahdollisuu-
38730: deksi hankkia maksullista lomittaja-apua
38731: 3. Esityksen vaikutukset toisi arviolta 10 miljoonan markan kustan-
38732: nussäästön vuositasolla.
38733: 3.1. Taloudelliset vaikutukset Itse järjestetyn lomituksen suosion lisäämi-
38734: seen tähtäävät muutokset vähentäisivät kus-
38735: Lomituspalvelujen paikallishallinnon rahoi- tannuksia vuonna 1997 arviolta 9 miljoonal-
38736: tusta koskevan uudistuksen johdosta sisäasi- la markalla. Seuraavina vuosina kustannus-
38737: ainministeriön vastuu hallinnon rahoituksesta säästö olisi mahdollisesti sitä suurempi.
38738: siirtyisi sosiaali- ja terveysministeriölle. Tä- Kuukausipaikkaisten lomittajien määrän
38739: män vuoksi valtion vuoden 1997 talousar- suhteuttaminen lomaan oikeutettujen maata-
38740: vioesityksessä on ehdotettu, että momentille lousyrittäjien määrään sekä lomituspäivän
38741: 33.57.50 (Valtion korvaus Maatalousyrittäji- keston määrittelyä koskevat muutokset vai-
38742: 8 HE 190/1996 vp
38743:
38744: kuttaisivat lomituksen päiväkustannusten huolehtii 411 kuntaa. Paikallisyksikköjen
38745: suuruuteen. Päiväkustannusten määrään vai- määrän arvioidaan vähenevän 400:aan vuon-
38746: kuttavien tekijöiden sääntely loisi nykyistä na 1997.
38747: selkeämmät perusteet, joiden avulla Melan Siirtymäkauden aikana valmisteltaisiin
38748: olisi mahdollista yksittäistapauksessa arvioi- toimeksiantosopimukset niiden kuntien kans-
38749: da lomituskustannusten tarkoituksenmukai- sa, jotka jatkavat lomitustoiminnan hoitamis-
38750: suutta. Vuoden 1997 alusta otetaan käyttöön ta vapaaehtoisesti vuoden 1999 päätyttyä.
38751: koko maan kattava atk-järjestelmä, jonka Samalla Mela ryhtyisi organisoimaan omia
38752: avulla Mela saa ajantasaiset tiedot kuntien paikallisyksikköjään niille alueille, joilla ne
38753: kustannuksista ja niihin vaikuttavista teki- ovat tarpeen.
38754: jöistä. Poikkeamat keskimääräisestä kustan-
38755: nuskehityksestä voidaan havaita ja niihin
38756: voidaan reagoida nykyistä nopeammin ja 3.3. Vaikutukset maatalousyrittäjienja
38757: tehokkaammin. Päiväkustannusten alentami- lomittajahenkilöstön asemaan
38758: seen tähtäävät ehdotukset yhdessä Melan ohjaus-
38759: ja valvontamahdollisuuksien parantamisen Maatalousyrittäjän oikeudet lomituspalve-
38760: kanssa vähentäisivät valtion korvattavien luihin säilyisivät muutoin pääosin ennallaan
38761: kustannusten määrää vuositasolla arviolta 78 paitsi että subjektiivista oikeutta viikkova-
38762: miljoonalla markalla. paaseen ei enää olisi. Sen sijaan maata-
38763: Esityksillä ei olisi vaikutusta valtion vuo- lousyrittäjä voisi subventoituun hintaan ostaa
38764: den 1997 talousarvioesityksen loppusum- lomittaja-apua ja käyttää sitä huomattavasti
38765: maan. joustavammin erilaisiin tarpeisiin kuin viik-
38766: kovapaata nykyisin on mahdollista käyttää.
38767: Esityksellä parannettaisiin maatalousyrittä-
38768: 3.2. Organisatoriset vaikutukset jän tosiasiallisia mahdollisuuksia valita itse
38769: järjestetty lomitus.
38770: Hallintojärjestelmän uudistuksen organisa- Työllistämisvelvoitteen poistaminen paran-
38771: toriset vaikutukset olisivat vuoden 1999 lop- taisi erityisesti niiden yksin tilaansa hoitavi-
38772: puun kestävän siirtymäkauden aikana vähäi- en pienituloisten maatalousyrittäjien asemaa,
38773: set. Merkittävin muutos olisi, että korvaukset joilla ei ole ollut muuta mahdollisuutta vel-
38774: paikallishallinnon rahoitukseen maksaisi Me- voitteen täyttämiseksi kuin lyhentää vuosilo-
38775: la kun ne nykyisin maksetaan sisäasiainmi- maansa. Samoin se parantaisi niiden yrittäji-
38776: nisteriöstä osana yleistä valtionosuutta. en taloudellista asemaa, jotka ovat täyttäneet
38777: Lomalautakunnat tai vastaavat toimielimet velvoitteen ostamalla niin kutsuttuja täyte-
38778: eivät enää voisi vaikuttaa yksittäistä maata- tunteja.
38779: lousyrittäjää koskevien päätösten sisältöön. Työllistämisvelvoitteen poistaminen ei juu-
38780: Päätökset tekisi viranhaltija ja niihin voisi ri vaikuttaisi niiden yrittäjäpuolisoiden ase-
38781: vaatia oikaisua Melalta. maan, jotka ovat velvoitteen johdosta pitä-
38782: Siirtymäkauden aikana Mela toimisi kes- neet lomiaan samanaikaisesti, koska lakiin
38783: kushallintoviranomaisena ja samalla myös samalla sisällytettäisiin velvoite pitää vuosi-
38784: valtionosuusviranomaisena. Siirtymäkauden lomat osittain samanaikaisesti. Vuosilomien
38785: päätyttyä Melan asema muuttuisi. Sen vas- samanaikaisuutta koskeva velvoite vähentäisi
38786: tuulla olisi lomituspalvelujen toimeenpano. jossain määrin muiden yrittäjäpuolisoiden
38787: Yleinen johto, ohjaus ja valvonta kuuluisivat vapautta valita loma-ajankohtansa. Puolet
38788: tämän jälkeen sosiaali- ja terveysministeriöl- lomasta voitaisiin edelleen pitää erikseen.
38789: le, sillä Mela ei voisi toimia samanaikaisesti Kahden yrittäjän tiloilla työskenteleviä maa-
38790: sekä toimeenpanijana että toiminnan valvoja- talousyrittäjiä on nykyisin noin 40 000, jois-
38791: na. ta osa on vapaaehtoisesti pitänyt lomiaan
38792: Paikallishallinnon organisaatiouudistusta samanaikaisesti.
38793: valmisteltaisiin siirtymäkauden aikana. Kun- Ehdotetut muutokset merkitsisivät tomitet-
38794: nat jatkaisivat suunnitteilla olevia ja jo käyn- tavien päivien määrän vähenemistä ja samal-
38795: nistyneitä yhteistoimintahankkeita. Hallinnon la sitä, että kuntien palveluksessa olevien
38796: rahoitus suosisi toiminnan järjestämistä ny- maatalouslomittajien tarve pienenisi. Lomit-
38797: kyistä suuremmissa toimintayksiköissä. Tällä tajia jouduttaisiin irtisanomaan ja osa-aikais-
38798: hetkellä lomituspalvelujen tarvetta esiintyy tamaan. Toisaalta viikkovapaan muuttaminen
38799: 426 kunnassa ja palvelujen järjestämisestä mahdollisuudeksi ostaa lomittaja-apua ja
38800: HE 190/1996 vp 9
38801:
38802: lomien osittainen samanaikaisuus edistäisivät 5. Muita esitykseen vaikuttavia
38803: lomittajien täysiaikaista työllistymistä. seikkoja
38804: Yritysmuotoisten ja ammattimaisten lomi-
38805: tuspalvelujen kysyntä saattaisi voimistua sen Esitys liittyy valtion vuoden 1997 talous-
38806: johdosta, että niiden käytöstä maksettava arvioesitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväk-
38807: korvaus itse lomituksensa järjestävälle maa- si sen yhteydessä.
38808: talousyrittäjälle korottuisi. Lakiehdotuksen 32 § sisältää viittauksen
38809: kuntien valtionosuuslain 5 § :n 2 momenttiin.
38810: 4. Asian valmistelu Eduskunnan hyväksyttäväksi on annettu val-
38811: tion vuoden 1997 talousarvioesitykseen liit-
38812: Esitys on valmisteltu virkatyönä sosiaali- tyvä hallituksen esitys kuntien valtionosuus-
38813: ja terveysministeriössä. Hallintojärjestelmän laiksi ja eräiksi muutoksiksi valtionosuus-
38814: uudistamisen alustava valmistelu on tapahtu- lainsäädäntöön. Edellä mainittu viittaus tulisi
38815: nut sosiaali- ja terveysministeriön asettamas- muuttaa koskemaan uuden kuntien valtion-
38816: sa lomituspalvelujen hallinnon kehittämis- osuuslain 4 §:n 2 momenttia tämän hallituk-
38817: työryhmässä. sen esityksen eduskuntakäsittelyn yhteydes-
38818: sä.
38819:
38820:
38821:
38822:
38823: 360428Q
38824: 10 HE 190/1996 vp
38825:
38826:
38827: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
38828:
38829:
38830: 1. Lakiehdotuksen perustelut Säännös vastaa voimassa olevan asetuksen 4
38831: §:n 2 momenttia.
38832: 1 luku. Yleiset säännökset 4 §. Vuosilomaan oikeutettu maata-
38833: lousyrittäjä. Oikeus vuosilomaan olisi vain
38834: 1 §. Lain tarkoitus ja soveltam isala. Py- päätoimisella maatalousyrittäjällä, joka har-
38835: kälä sisältää yleisluontoisen maininnan lomi- joittaa karjataloutta vähintään neljä ko-
38836: tuspalveluihin kuuluvista etuuksista, vuosilo- tieläinyksikköä käsittävällä tilalla. Päätoimi-
38837: masta ja sijaisavusta. Maatalousyrittäjä voi suus ja kotieläinyksiköt määriteltäisiin tar-
38838: valintansa mukaan toteuttaa oikeutensa näi- kemmin asetuksessa asiallisesti saman sisäl-
38839: hin etuuksiin joko siten, että hänen tilalleen töisin säännöksin kuin voimassa olevassa
38840: osoitetaan maatalouslomittaja tai siten, että asetuksessa.
38841: hän hankkii palvelun itse ja saa korvausta Pykälän 2 momentin 1 kohdan mukaan
38842: siitä aiheutuviin kustannuksiin. vuosilomaoikeutta ei kuitenkaan olisi uudella
38843: 2 §. Maatalouden, karjatalouden ja maa- maatalousyrittäjällä sinä vuonna, jona yri-
38844: talousyrityksen määritelmät. Pykälässä on tystoiminta hänen osaltaan on alkanut ja jo-
38845: määritelty lain soveltamisen kannalta keskei- na myös hänen velvollisuutensa ottaa pakol-
38846: siä käsitteitä. Pykälä vastaa voimassa olevan linen MYEL-vakuutus on alkanut. Tällaista
38847: lain 6 §:ää. rajoitusta ei sisälly voimassa olevaan lain-
38848: 3 §. Maatalousyrittäjän määritelmä. Pykä- säädäntöön. Rajoituksella pyritään estämään
38849: lästä ilmenevät ne yleiset edellytykset, jotka tilanteet, joissa esimerkiksi sukupolvenvaih-
38850: maatalousyrittäjän tulee täyttää, jotta hän dostilanteessa saman tilan entinen ja uusi
38851: voisi kuulua laissa tarkoitettujen lomituspal- omistaja pitävät vuosilomat saman kalenteri-
38852: velujen piiriin. Jäljempänä 4 §:ssä säädettäi- vuoden aikana. Jos yritystoiminta on alkanut
38853: siin tarkemmin vuosilomaan oikeutetusta ja kalenterivuoden alusta, kuten usein tapahtuu,
38854: 5 § :ssä sijaisapuun oikeutetusta maata- uudella yrittäjällä olisi oikeus vuosilomaan.
38855: lousyrittäjästä. Pykälän 2 momentin 2 kohdan mukaan
38856: Maatalousyrittäjän tulee ensinnäkin harjoit- maatalousyrittäjällä on oikeus pitää vuosilo-
38857: taa maataloutta itse työhön osallistuen. Li- maa vain sen kalenterivuoden loppuun, jon-
38858: säksi hänellä tulee pääsääntöisesti olla voi- ka aikana hän täyttää 65 vuotta. Voimassa
38859: massa niin kutsuttu pakollinen MYEL-va- olevan lain 2 §:ään sisältyy vastaava sään-
38860: kuutus tai vireillä hakemus sen saamiseksi. nös.
38861: Voimassaolevaa MYEL-vakuutusta ei voi 5 §. Sijaisapuun oikeutettu maata-
38862: olla henkilöllä, jolle on myönnetty MYEL- lousyrittäjä. Päätoimisuutta tarkoittava edel-
38863: vakuutukseen perustuva osatyökyvyttömyys- lytys ei koskisi sijaisapua.Oikeus sijaisapuun
38864: eläke tai kuntoutustuki. Tällainen maata- voisi siten olla myös sellaisella maata-
38865: lousyrittäjä voisi kuitenkin olla oikeutettu lousyrittäjällä, joka säännöllisesti työskente-
38866: lomituspalveluihin kuten nykyisinkin. Sen lee tilan ulkopuolella työ- tai virkasuhteessa
38867: sijaan oikeutta lomituspalveluihin ei enää taikka harjoittaa tilan ulkopuolista yritystoi-
38868: olisi niin kutsutulla uinuvalla sukupolven- mintaa. Pykälän 1 momentin mukaan edelly-
38869: vaihdoseläkkeellä olevilla henkilöillä. tyksenä sijaisavun saannille olisi, että maata-
38870: MYEL-vakuutusta ei myönnetä alle 18- lousyrittäjän työpanos maatalousyrityksen
38871: vuotiaille. Pykälän 2 momentin mukaan oi- hoitoon kuuluvissa tehtävissä on merkittävä.
38872: keus lomituspalveluihin voisi kuitenkin olla Lisäksi edellytettäisiin, että hän on 7 §:ssä
38873: myös 15 - 17-vuotiaalla maatalouden harjoit- tarkoitetun tilapäisen syyn vuoksi estynyt
38874: tajalla, kuten nykyisinkin. huolehtimasta edellä tarkoitetuista tehtävis-
38875: Pykälän 3 momentin mukaan lomituspal- tään. Sääntely vastaisi voimassa olevan lain
38876: veluihin oikeutettuna maatalousyrittäjänä ei 4 §:n 1 momenttiaja asetuksen 6 §:ää.
38877: pidettäisi henkilöä, joka saa työttömyyspäi- Sijaisavun tarve tulisi aina harkita tapaus-
38878: värahaa tai työmarkkinatukea tai jolle tällais- kohtaisesti ottaen huomioon tilan olosuhteet
38879: ta etuutta ei makseta asianomaisissa säädök- kokonaisuudessaan. Esimerkiksi maata-
38880: sissä olevien karenssisäännösten vuoksi. lousyrittäjän työkyvyttömyys ei välttämättä
38881: HE 190/1996 vp II
38882:
38883: oikeuttaisi häntä saamaan sijaisapua, jos voi- tuspäivän kesto mitattaisiin lomitustunteina,
38884: daan arvioida, että hänen tehtävänsä on hoi- joilla tarkoitetaan sitä aikaa, joka lomittajalta
38885: dettavissa tilan sisäisin järjestelyin. Tältä arvioidaan kuluvan, kun hän suorittaa lomi-
38886: osin sääntely vastaisi asiallisesti voimassa tettavan yrittäjän osuutta tilan välttämättö-
38887: olevan lain 4 §:n 2 momenttia. mistä tehtävistä.
38888: Pykälän 2 momentin mukaan 65 vuotta Lomituspäivän keston määrittelystä säädet-
38889: täyttäneellä maatalousyrittäjällä olisi oikeus täisiin tarkemmin asetuksella kuten nykyisin-
38890: sijaisapuun vain jos sen tarve on alkanut kin.
38891: ennen sanotun iän täyttämistä. Vastaava
38892: säännös sisältyy voimassa olevan lain 4 §:n 3 luku. Hallinto
38893: I momenttiin.
38894: 9 §. Yleinen johto, ohjaus ja valvonta sekä
38895: 2 luku. Oikeus lomituspalveluihin toimeenpano. Pykälän I momentissa maini-
38896: tulla asianomaisella ministeriöllä tarkoitetaan
38897: 6 §. Oikeus vuosi/omaan. Vuosiloman pi- sosiaali- ja terveysministeriötä. Lomituspal-
38898: tuus olisi 22 päivää kalenterivuodessa kuten velut ovat osa maatalousyrittäjien sosiaalitur-
38899: nykyisinkin. vaa ja siksi ne ovat alusta lähtien kuuluneet
38900: 7 §. Oikeus sijaisapuun. Pykälän I mo- sosiaali- ja terveysministeriön hallin-
38901: mentti sisältäisi I2 kohtaa käsittävän luette- nonalaan.
38902: lon niistä tilapäisinä pidettävistä syistä, jotka Pykälän 2 momentin mukaan lomituspal-
38903: voivat oikeuttaa sijaisapuun. Luettelossa velujen toimeenpano siirtyisi kunnilta Melal-
38904: määriteltäisiin, kuinka pitkäksi ajaksi si- le. Säännös tulisi sovellettavaksi vasta vuo-
38905: jaisapua voidaan kunkin syyn perusteella den I999 loppuun kestävän siirtymäajan jäl-
38906: myöntää. Voimassa olevassa laissa si- keen.
38907: jaisavun perusteet on lueteltu lain 5 §:ssä ja JO§. Paikallishallinnonjäljestäminen. Siir-
38908: niiden enimmäiskestot 9 § :ssä. Pykälän I tymäajan jälkeen Melan vastuulla olisi lomi-
38909: momentti vastaisi asiallisesti pääosin edellä tuspalvelujen paikallishallinnon järjestämi-
38910: mainittuja säännöksiä paitsi että siinä ei nen. Paikallishallinnosta ja lomituspalvelujen
38911: säänneltäisi yritystoiminnan jatkamisen tai järjestämisestä huolehtivaa elintä kutsuttai-
38912: yritystoiminnasta luopumisen vaatimia jär- siin paikallisyksiköksi. Paikallisyksikkönä
38913: jestelyjä varten annettavaa sijaisapua. Sitä voisi olla joko kunta tai Melan oma paikal-
38914: koskeva kohta on asiallisesti nykyisen sisäl- lisyksikkö.
38915: töisenä sijoitettu erikseen pykälän 3 mo- Paikallisyksikön organisaatiosta ei säädet-
38916: menttiin. täisi yksityiskohtaisesti. Pykälän 3 momentin
38917: Pykälän 2 momentissa ehdotetaan rajoitet- mukaan paikallisyksikössä olisi hallintotehtä-
38918: tavaksi työkyvyttömyyden perusteella annet- viä varten nimetty vastuuhenkilö. Paikal-
38919: tavan sijaisavun kestoa. Yhtäjaksoisesti tai lishallinto-organisaatioon kuuluisivat myös
38920: vähäisin keskeytyksin jatkuneen työkyvyttö- työnjohtotehtäviä hoitavat henkilöt eli johta-
38921: myyden perusteella sijaisapua voitaisiin pää- vat lomittajat sekä toimistohenkilöstö.
38922: sääntöisesti antaa enintään 365 päivän ajan. II §. Päätösvalta. Palvelun saajia koskevat
38923: Sijaisapua voitaisiin jatkaa pitempäänkin, jos yksilöpäätökset tekisi edellä mainittu vastuu-
38924: maatalousyrittäjä on tuona aikana hakenut henkilö. Kunnan toimielimellä ei enää olisi
38925: työkyvyttömyyseläkettä. valtaa tehdä yksilöä koskevia päätöksiä. Tätä
38926: Pykälän 3 momentissa tarkoitetuissa tilan- säännöstä sovellettaisiin heti lain voimaan
38927: teissa sijaisapua voitaisiin pääsäännöstä poi- tultua.
38928: keten antaa muulle kuin maatalousyrittäjänä 12 §. Kunta paikallisyksikkönä. Kunnalla
38929: pidettävälle henkilölle. Sijaisavun saajana olisi lakisääteinen velvollisuus järjestää lo-
38930: olisi joko henkilö, joka ei enää työkyvyttö- mituspalvelut siirtymäajan loppuun asti.
38931: myyseläkkeelle siirryttyään ole laissa tarkoi- Kunta voisi jatkaa palvelujen järjestämistä
38932: tettu maatalousyrittäjä, taikka kuolleen maa- myös sen jälkeen edellyttäen, että se solmii
38933: talousyrittäjän kuolinpesä. Melan kanssa sitä tarkoittavan toimeksian-
38934: 8 §. Lomituspäivän kesto. Pykälä sisältää tosopimuksen. Sopimuksen perusteella kunta
38935: yleissäännöksen lomituspäivän keston mää- sitoutuisi huolehtimaan lomitustoiminnasta
38936: rittelystä. Siinä ilmaistaan yleiset perusteet, joko vain omalla alueellaan tai sen lisäksi
38937: joita sovellettaisiin sekä vuosiloma- että si- yhden tai useamman muun kunnan alueella.
38938: jaisapupäivän pituutta määritettäessä. Lomi- Vastineeksi kunta saisi Melalta laskennalli-
38939: 12 HE 190/1996 vp
38940:
38941: sen korvauksen hallintokustannuksiinsa ja velujen järjestämistä paikallisyksikön palve-
38942: kustannusperusteisen korvauksen lomituspal- lujen piirissä varsinaisesti oleville maata-
38943: veluista aiheutuneisiin kustannuksiin. lousyrittäj ille.
38944: Toimeksiantosopimuksen sisällöstä määri- Pykälän 2 momentissa säädettäisiin paikal-
38945: teltäisiin 2 momentissa vain vähimmäisvaati- lisyksikön velvollisuudesta järjestää tilalle
38946: mukset. Toimipaikan sijainnin mainitsemi- tarpeen mukaan valvontakäyntejä varsinais-
38947: sella on merkitystä muun muassa sen suh- ten lomitusten lisäksi. Valvontakäynnit olisi-
38948: teen, mikä lääninoikeus on toimivaltainen vat päivystysluonteisia ja niitä on tarkoitus
38949: käsittelemään toimeksiantosopimuksen teh- järjestää silloin, kun yrittäjällä itsellään ei
38950: nyttä kuntaa koskevat valitukset ja muut ole mahdollisuutta järjestää tilalleen tarpeel-
38951: asiat. lista valvontaa.
38952: 13 §. Eläkelaitoksen paikallisyksikkö. Toi- 15 §. Lom ituspalvelujen järjestäm istavat.
38953: meksiantosopimukseen perustuva paikal- Paikallisyksikkö voisi, samoin kuin kunta
38954: lishallinto olisi ensisijainen vaihtoehto. Me- nykyisin, järjestää lomituspalvelut joko palk-
38955: lan omat paikallisyksiköt toimisivat niissä kaamiensa maatalouslomittajien avulla tai
38956: kunnissa, joissa toimintaa ei saataisi tarkoi- ostamalla palveluja yksityisiltä tai julkisilta
38957: tuksenmukaisesti järjestymään toimeksian- palvelujen tuottajilta. Julkisena ostopalvelun
38958: tosopimusten perusteella. tuottajana voisi olla muun muassa kunta.
38959: Koska Melalla olisi vastuu paikallishallin- Lomitustoiminnasta aiheutuvat käyttökus-
38960: non tarkoituksenmukaisesta järjestämisestä tannukset johtuvat lähes yksinomaan lo-
38961: koko maassa, Melalla ei olisi juridista vel- mittajien palkkamenoista. Tämän vuoksi on
38962: vollisuutta solmia toimeksiantosopimusta, perusteltua kiinnittää erityistä huomiota sii-
38963: vaikka kunta sitä haluaisikin. Toisaalta Mela hen, etteivät paikallisyksikön palveluksessa
38964: voisi vapaasti sopia jonkin kunnan kanssa olevien lomittajien lukumäärä tai heidän työ-
38965: siitä, että tämä hoitaa myös naapurikunnan suhteensa ehdot ole omiaan lisäämään lomi-
38966: lomitustoiminnan sen estämättä, että kysei- tustoiminnasta aiheutuvia kustannuksia tar-
38967: sellä naapurikunnalla olisi asiasta toisenlai- peettomasti. Lisäksi tulisi pyrkiä siihen, että
38968: nen näkemys. Tavoitteena on kuitenkin, että paikallisyksikön palveluksessa olevien lomit-
38969: kuntien toivomukset otetaan mahdollisim- tajien lukumäärä ja lomittajien jakautuminen
38970: man pitkälti huomioon ja että paikallishallin- kuukausi- ja tuntipalkkaisiin lomittajiin voisi
38971: to järjestetään kuntien toivomalla tavalla, vaihdella joustavasti tarpeen mukaan. Lomi-
38972: jollei muunlaiseen menettelyyn ole erityistä tuksen päiväkohtainen kustannus on keski-
38973: perustetta. määrin sitä korkeampi mitä enemmän lomi-
38974: tettavista työpäivistä teetetään kuukausipaik-
38975: 4 luku. Paikallisyksikön järjestämät kaisilla lomittajilla. Tämän vuoksi pykälän 2
38976: lomituspalvelut momentissa ehdotetaan annettavaksi valtuu-
38977: tus säätää asetuksella kuukausipaikkaisten
38978: 14 §. Paikallisyksikön velvollisuus antaa lomittajien enimmäismäärästä suhteutettuna
38979: lomituspalveluja. Pykälässä säädettäisiin pai- paikallisyksikön palveluja käyttävien maata-
38980: kallisyksikön velvollisuudesta järjestää lomi- lousyrittäjien määrään.
38981: tuspalvelut niille maatalousyrittäjille, jotka Pykälän 3 momentissa säädettäisiin paikal-
38982: harjoittavat maataloutta paikallisyksikön toi- lisyksikön mahdollisuudesta hyväksyä yrittä-
38983: mialueella. Asiallisesti pykälä vastaa voi- jän itsensä ehdottama henkilö lomittajaksi.
38984: massa olevan lain 18 §:n 1 momenttia Tämä olisi mahdollista vain, jos maata-
38985: ja 31 b §:ää. lousyrittäjä ei erityisestä syystä, esimerkiksi
38986: Paikallisyksikkö olisi velvollinen järjestä- tilan tuotantosuunnan vaatiman eri-
38987: mään lomituspalvelut ensisijaisesti niille tyisosaamisen vuoksi voi käyttää paikal-
38988: maatalousyrittäjille, jotka kuuluvat paikal- lisyksikköön palvelussuhteessa olevia henki-
38989: lisyksikön järjestämien lomituspalvelujen löitä.
38990: piiriin. Paikallisyksikkö voisi antaa lomitus- 16 §. Lomitustehtävien laajuus sekä mak-
38991: palveluja myös sellaisille maatalousyrittäjil- sullinen lomittaja-apu. Pykälässä säädettäi-
38992: le, jotka ovat ilmoittaneet järjestävänsä lo- siin paikallisyksikön palveluksessa olevien
38993: mituksensa itse. Lomituspalvelujen järjestä- lomittajien tehtävistä ja niiden laajuudesta.
38994: minen viimeksi mainituille on kuitenkin Pääsäännön mukaan lomittaja huolehtisi kar-
38995: toissijaista eli se voi tulla kyseeseen vain jatalouteen kuuluvista ja muista yrityksen
38996: siinä tapauksessa, ettei se haittaa lomituspal- hoitoon liittyvistä välttämättämistä tehtävis-
38997: HE 190/1996 vp 13
38998:
38999: tä. vuosilomastaan samanaikaisesti muiden sa-
39000: Varsinaisten lomituspalveluetuuksien lisäk- malta tilalta vuosilomaan oikeutettujen maa-
39001: si vuosilomaan oikeutetulla maata- talousyrittäjien kanssa. Säännöksen mukaan
39002: lousyrittäjällä olisi mahdollisuus saada mak- vuosilomasta olisi pidettävä samanaikaisesti
39003: sullista lomittaja-apua enintään 100 tunniksi puolet eli 11 päivää, mutta mikään ei luon-
39004: vuodessa. Sitä voitaisiin käyttää muihinkin nollisestikaan estäisi pitämästä lomaa pitem-
39005: kuin maatalouteen liittyviin tehtäviin sen päänkin samanaikaisesti.
39006: mukaan kuin paikallisyksikön ja maa- Velvollisuus pitää vuosiloma osittain sa-
39007: talousyrittäjän kesken sovitaan. Tässä tarkoi- manaikaisesti tulisi kyseeseen vain niillä
39008: tettuihin tehtäviin voitaisiin osoittaa vain maatiloilla, jotka työmääränsä ja muiden
39009: paikallisyksikön palveluksessa oleva kuu- olosuhteidensa puolesta ovat sellaisia, että
39010: kausipaikkainen lomittaja täyden työaikansa yritystoiminnan jatkuvuus voidaan turvata
39011: puitteissa. Maksullisen lomittaja-avun anta- yhden kokoaikaisen lomittajan keskimääräis-
39012: minen ei saa vaarantaa lomituspalvelujen tä työaikaa vastaavalla työpanoksella. Pai-
39013: järjestämistä muille paikallisyksikön palvelu- kallisyksiköllä olisi luonnollisesti vastuu
39014: ja käyttäville maatalousyrittäjille. siitä, että lomitukseen kuuluvat tilan tehtävät
39015: Edellä tarkoitetusta lomittaja-avusta perit- tulevat hoidetuiksi. Tarkoitus on, että lomat
39016: täisiin tuntimaksu, jonka suuruus vastaisi pidettäisiin osittain samanaikaisesti lähinnä
39017: kuukausipaikkaisen lomittajan kunnallisen niillä tiloilla, joilla edellä 8 §:n mukaisesti
39018: yleisen virka- ja työehtosopimuksen mukais- määritelty lomituspäivän kesto ilman lomit-
39019: ta lomittajan alinta peruspalkkaa lisättynä tajan henkilökohtaisten ominaisuuksien vai-
39020: kahdella kokemuslisällä. Määrä vastaisi sitä kutusta olisi sellainen, että ammattitaitoisen
39021: hintaa, joka nykyisin peritään työllistämis- lomittajan olisi mahdollista suoriutua kaikki-
39022: velvoitteeseen liittyvistä niin kutsutuista täy- en tilalta lomaan oikeutettujen maatalousyrit-
39023: tetunneista. Lomittaja-avun tuntimaksuksi täjien tehtäväosuuksista päivittäin noin 7,5
39024: muodostuisi lokakuussa 1996 toteutettavan tunnin työpanoksella.
39025: palkkojen tarkistuksenjälkeen noin 39 mark- 18 §. Lomituspalvelujen hakeminen. Si-
39026: kaa. jaisapua koskeva hakemus voitaisiin esittää
39027: Täyttä korvausta vastaan paikallisyksikkö joko kirjallisesti tai suullisesti. Suullisesti
39028: voisi myydä lomittajien työpanosta muille- tehty hakemus tulisi kuitenkin paikallisyksi-
39029: kin sitä haluaville kuin lomituspalveluihin kön toimesta kirjata kuten hallintomenettely-
39030: oikeutetuille maatalousyrittäjille. Tällöinkin laissa (598/82) edellytetään.
39031: edellytetään, ettei maksullisen lomittaja-avun Vuosilomahakemus tehtäisiin kirjallisesti.
39032: antaminen vaaranna lomituspalvelujen jär- Laissa ei enää säädettäisi määräaikaa vuosi-
39033: jestämistä niihin oikeutetuille. Myös edellä 2 lomahakemuksen tekemiselle, vaan kukin
39034: momentissa tarkoitetun lomittaja-avun tarve paikallisyksikkö voisi määrätä hakuajan itse,
39035: tulisi turvata ennen 3 momentissa tarkoitetun joten menettely muodostuisi nykyistä jous-
39036: lomittaja-avun antamista. Täyttä korvausta tavammaksi.
39037: vastaan annettavan lomittaja-avun tuntimak- Vuosilomaa hakevan maatalousyrittäjän
39038: susta säädettäisiin asetuksessa siten, että se tulisi nykyistä tarkemmin jo hakemusvai-
39039: keskimäärin vastaisi maatalouslomittajan heessa esittää tiedot aikomastaan loma-ajan-
39040: palkasta, sosiaaliturvasta ja muista työsuh- kohdasta. Säännös on tarpeen paikallisyksi-
39041: teen ehdoista paikallisyksikölle aiheutuvia köissä tapahtuvan työnjohdollisen suunnit-
39042: kustannuksia. telun kannalta.
39043: Kummankin edellä tarkoitetun maksullisen 19 §. Vuosiloma-qjankohdan muuttaminen.
39044: lomittaja-avun tarkoituksena on osaltaan Pykälän 1 momentti sisältäisi säännökset
39045: edesauttaa ammattitaitoisen lomittajahenki- vuosiloma-ajankohdan muuttamisesta paikal-
39046: löstön säilymistä ja heidän täysiaikaista työl- lisyksikön toimesta ja pykälän 2 momentti
39047: listymistään. käsittelisi maatalousyrittäjän aloitteesta ta-
39048: 17 §. Vuosiloman pitämistä koskevat rajoi- pahtuvaa vuosiloma-ajankohdan muuttamis-
39049: tukset. Pykälän 1 momentissa tarkoitettu niin ta.
39050: kutsuttu kolmen pyhäpäivän rajoitus vastaa Pykälän 1 momentin mukaan paikal-
39051: voimassaolevan lain 18 a § :n 1 momenttia. lisyksikön tulisi varata maatalousyrittäjälle
39052: Pykälän 2 momentissa säädettäisiin samas- mahdollisuus muuttaa hakemaansa vuosilo-
39053: sa maatalousyrityksessä työskentelevien ma-ajankohtaa, jos vuosilomaa ei voida jär-
39054: maatalousyrittäjien velvollisuudesta pitää osa jestää maatalousyrittäjän hakemana ajankoh-
39055: 14 HE 190/1996 vp
39056:
39057: tana. Tällöin on yleensä kyse sellaisesta ti- tehtäväosuudesta irrottautuminen johtaa lo-
39058: lanteesta, ettei paikallisyksiköllä ole vapaita mittajan työtehtävien lisääntymiseen. Jos
39059: lomittajia haettuna loma-ajankohtana. Lisäk- tässä tarkoitettu irrottautuminen tapahtuu
39060: si loma-ajankohtaa voidaan joutua muutta- jonkun kolmannen henkilön työpanoksen
39061: maan, jos hakemuksessa ei ole otettu huomi- turvin, ei lomaoikeutta menetettäisi eikä lo-
39062: oon 17 § :n 1 momentin mukaista sunnun- mituksesta aiheutuneita kustannuksia perit-
39063: tairajoitusta taikka jos tilalta vuosilomaan täisi. ·
39064: oikeutetut maatalousyrittäjät veivoitetaan 22 §. Sijaisapulomituksen keskeyttäminen.
39065: heidän omasta käsityksestään poiketen pitä- Pykälässä säädettäisiin menettelytavasta, jota
39066: mään osa vuosilomastaan samanaikaisesti noudatettaisiin, jos myös joku muu kuin si-
39067: edellä 17 §:n 2 momentissa tarkoitetulla ta- jaisapua saava maatalousyrittäjä irrottautuu
39068: valla. Maatalousyrittäjä menettäisi oikeuten- oman tehtäväosuutensa hoitamisesta tai mi-
39069: sa vuosilomaan kyseiseltä lomajaksolta, mi- käli osoittautuu, ettei sijaisavun saaja ole
39070: käli hän perusteettomasti kieltäytyisi muutta- sijaisavun tarpeessa.
39071: masta vuosiloma-ajankohtaa tässä tarkoite- Ensisijainen toimenpide olisi sijaisavun
39072: tulla tavalla. keskeyttäminen. Mikäli tämä ei olisi mah-
39073: Pykälän 2 momentti vastaa voimassaole- dollista, noudatettaisiin samoja menettelyta-
39074: van lain 33 § muutoin, mutta takarajaa, jol- poja, jotka on selvitetty edellä 21 §:n yh-
39075: loin siirretty vuosiloma on viimeistään pidet- teydessä. Annettu lomituspalvelu voitaisiin
39076: tävä, ehdotetaan aikaistettavaksi lomavuotta katsoa vuosilomaksi ja viime kädessä olisi
39077: seuraavan kalenterivuoden viimeisestä päi- mahdollista periä korvaus, jonka suuruus
39078: västä sanotun kalenterivuoden huhtikuun vastaisi vuosilomaan oikeutetulta maata-
39079: viimeiseen päivään. Tällöin säännös vastaisi lousyrittäjältä maksullisesta lomittaja-avusta
39080: niitä säännöksiä, jotka koskevat palkkatyötä täyden korvauksen periaatteella perittävää
39081: tekevien henkilöiden mahdollisuuksia siirtää maksua.
39082: vuosilomaansa.
39083: 20 §. Kieltäytyminen maatalouslomittajan 5 luku. Maatalousyrittäjän itse järjestämä
39084: vastaanottamisesta. Maatalousyrittäjä menet- lomitus
39085: täisi, kuten nykyisinkin, oikeuden hake-
39086: maansa vuosiloma- tai sijaisapujaksoon, jos 23 §. Ennakkoilmoitus. Maatalousyrittäjän
39087: hän ilman pätevää syytä kieltäytyisi vastaan- tulisi nykyiseen tapaan ilmoittaa etukäteen
39088: ottamasta paikallisyksikön osoittamaa lomit- paikallisyksikölle aikomuksestaan järjestää
39089: tajaa. itse lomituksensa sekä aikomuksestaan pala-
39090: 21 §. Seuraukset maatalouslomittajan teh- ta paikallisyksikön järjestämien lomituspal-
39091: tävien lisääntymisestä. Pykälässä säädettäi- velujen käyttäjäksi.
39092: siin menettelytavasta, jota noudatettaisiin, 24 §. Maatalousyrittäjän velvollisuus jär-
39093: jos myös joku muu kuin vuosilomalla oleva jestää itse Iom ituksensa. Lomitusjärjestelmän
39094: maatalousyrittäjä irrottautuu oman tehtävä- valinta koskisi sekä vuosilomaa että si-
39095: osuutensa hoitamisesta niin, että siitä aiheu- jaisapua. Ennakkoilmoitus sitoisi maata-
39096: tuu maatalouslomittajan tehtävien lisäänty- lousyrittäjää. Jos hän on valinnut itse järjes-
39097: minen. tetyn lomituksen, hän ei voisi edellyttää että,
39098: Ensisijainen seuraus olisi se, että myös paikallisyksikkö järjestää hänelle palveluja.
39099: omista tehtävistään irrottautuneen henkilön Tarvittaessa paikallisyksikkö voisi osoittaa
39100: katsottaisiin omalta osaltaan pitäneen vuo- hänelle lomittajan vuosilomaa tai sijaisapua
39101: silomaa samanaikaisesti sen maatalousyrittä- varten, jos lomittajatyövoimaa on vapaana.
39102: jän kanssa, joka varsinaisesti oli vuosilomal- Jos lomittajia ei ole saatavilla, paikal-
39103: la. Jollei tämä ole mahdollista, on omasta lisyksikön tulisi muutoin avustaa kiireellises-
39104: tehtäväosuudestaan perusteettomasti irrottau- sä sijaisavun tarpeessa olevaa maatalousyrit-
39105: tuneen henkilön korvattava paikallisyksikölle täjää sijaisavun jä1jestämisessä. Edellä
39106: se osuus lomituskustannuksista, jonka voi- 16 §:n 2 ja 3 momentissa tarkoitettua mak-
39107: daan katsoa aiheutuneen hänen tehtäväosuu- sullista lomittaja-apua voitaisiin antaa myös
39108: tensa hoitamisesta. Korvaus olisi samansuu- itse lomituksensa järjestävälle maatalousyrit-
39109: ruinen kuin täyden korvauksen periaatteella täjälle.
39110: hankitusta lomittaja-avusta maksettava kor- 25 §. Itse hankitut lomittajat. Pykälä vas-
39111: vaus. taa voimassa olevan lain 17 a §:ää paitsi että
39112: Säännöstä sovellettaisiin vain, jos omasta itse lomituksensajärjestävä maatalousyrittäjä
39113: HE 190/1996 vp 15
39114:
39115: voisi palkata lomittajaksi myös henkilön, oikeutetulle maatalousyrittäjälle enintään 100
39116: joka asuu hänen kanssaan samalla tilalla. tunniksi annettavasta lomittaja-avusta. Pykä-
39117: Maatalousyrittäjään työsuhteessa olevana län 2 momentti koskisi täyden korvauksen
39118: lomittajana ei kuitenkaan voisi toimia henki- periaatteella hankitusta Iomittaja-avusta pe-
39119: lö, jolla itselläänkin on oikeus vuosilomaan rittäviä maksuja. Maksullisesta lomittaja-
39120: samalta tilalta. avusta perittäviä maksuja on selostettu edellä
39121: 26 §. Karvaus itse jäljestetystä Iom itukses- 16 § :n kohdalla.
39122: ta. Rakenteeltaan pykälä vastaa voimassaole- 29 §. Perusteettomasti annetusta palvelusta
39123: van lain 17 b § :ää kuitenkin niin, että kor- aiheutuneiden kustannusten korvaaminen
39124: vausluokkien määrä ehdotetaan vähennettä- sekä perusteettomasti maksetun korvauksen
39125: väksi kolmesta kahteen. palauttaminen. Paikallisyksikön antamia lo-
39126: Lomituspalveluja tuottavan yrityksen pal- mituspalveluja perusteettomasti saanut hen-
39127: veluksessa olevat lomittajat ja itsenäisenä kilö olisi velvollinen korvaamaan palvelun
39128: ammatinharjoittajana toimivat lomittajat kuu- antamisesta aiheutuneet kustannukset täyden
39129: luisivat samaan korvausluokkaan toisin kuin korvauksen periaatteen mukaisesti.
39130: nykyisin. Itsenäisellä ammatinharjoittajalla Pykälän 2 momentin mukaan henkilö, joka
39131: tarkoitetaan henkilöä, joka on merkitty en- on saanut itse järjestettyyn Iomitukseen tar-
39132: nakkoperintärekisteriin lomituspalveluja tar- koitettua korvausta perusteettomasti, olisi
39133: joavana ammatinharjoittajana ja joka tosi- velvollinen palauttamaan liikaa saamansa
39134: asiallisesti tarjoaa näitä palveluja useammal- määrän paikallisyksikölle. Säännös voisi tul-
39135: le kuin yhdelle maatalousyrittäjälle. Maata- la sovellettavaksi esimerkiksi silloin, kun
39136: lousyrittäjään työsuhteessa olevat henkilöt käy ilmi, ettei korvauksen saaja tosiasiassa
39137: muodostaisivat edelleen oman korvausluo- ole irrottautunut lomituksen avulla maata-
39138: kan. loustehtävistään.
39139: Korvausten markkamäärät olisivat edelleen 30 §. Viivästyskorko sekä perintä ilman
39140: sidotut kunnan palveluksessa olevien lomit- tuomiota tai päätöstä. Edellä 27 ja 28 § :ssä
39141: tajien palkkausperusteisiin. Lomituspalveluja tarkoitetulle maksulle sekä 29 § :ssä tarkoite-
39142: tuottavan yrityksen palveluksessa olevan tulle korvaukselle perittäisiin viivästyskorkoa
39143: lomittajan sekä itsenäisen ammatinharjoitta- korkolain (633/82) säännösten mukaisesti.
39144: jan käyttämisestä maksettavaa korvausta eh- Tässä tarkoitetut maksut ja korvaukset olisi-
39145: dotetaan korotettavaksi. Lokakuussa 1996 vat viivästyskorkoineen ulosottokelpoisia
39146: toteutettavan palkkojen tarkistuksen jälkeen ilman tuomiota tai päätöstä kuten nykyisin-
39147: korvaus olisi noin 67 markkaa tunnilta. Ny- kin.
39148: kyisin maksettavat korvaukset ovat yrityksen
39149: palveluksessa olevan lomittajan osalta 55 7 luku. Kustannukset
39150: markka ja ammatinharjoittajan osalta 50
39151: markkaa tunnilta. Maatalousyrittäjään työ- 31 §. Eläkelaitoksen hallintokustannukset.
39152: suhteessa olevan Iomittajan osalta korvaus Melalle maksettaisiin valtion varoista kor-
39153: on nykyisin 45 markkaa tunnilta. Ehdotuk- vaus niihin kustannuksiin, joita lomitustoi-
39154: sen mukaan määrä säilyisi sunnilleen nykyi- minnan hoitamisesta aiheutuu Melan pää-
39155: sellä tasolla. konttorille. Korvaus määräytyisi Iaskennalli-
39156: sin perustein, ja korvausperusteet vahvistaisi
39157: 6 luku. Palveluista perittävät maksut ja sosiaali- ja terveysministeriö kuten nykyisin-
39158: korvaukset kin.
39159: 32 §. Paikallishallintokustannukset.Melalle
39160: 27 §. Sijaisavusta perittävän maksun pe- maksettaisiin valtion varoista myös korvaus
39161: rusteet. Sijaisavusta perittävä maksu määräy- niihin kustannuksiin, joita kunnille tai Me-
39162: tyisi edelleen pääsääntöisesti palvelun saajan lalle aiheutuu paikallishallinnosta. Koko
39163: MYEL-työtulon mukaan. Maksun perustees- maassa maksettavien korvausten yhteismää-
39164: ta säädettäisiin laissa eikä asetuksessa kuten rän vahvistaisi valtioneuvosto vuosittain val-
39165: nykyisin. Maksun suuruudesta säädettäisiin tion talousarvioesityksen antamisen jälkeen.
39166: asetuksella siten, että se säilyisi nykyisellä Tarkoitus on, että valtion korvaus kattaisi
39167: tasolla. lomituspalvelujen hallinnoinnista aiheutuvat
39168: 28 §. Maksullisesta lomittqja-avusta perit- kustannukset kokonaan silloin, kun toiminta
39169: tävät maksut.Pykälän 1 momentissa säädet- tapahtuu riittävän suurissa alueellisissa yksi-
39170: täisiin maksusta, joka peritään vuosilomaan köissä.
39171: 16 HE 190/1996 vp
39172:
39173: Korvauksen kokonaismäärään vaikuttaisi Pykälän 2 momentin mukaan korvaus
39174: ensinnäkin lomitustoiminnan volyymi, jota maksettaisiin 10 prosentilla alennettuna, jos
39175: kuvaa viimeksi tilastoitujen lomituspäivien kunta ei käytä lomituspalveluja varten kehi-
39176: määrä. Lisäksi tätä kokonaismäärää vahvis- tettyä atk-järjestelmää vaan hoitaa tehtävät
39177: tettaessa otettaisiin huomioon sellaiset keski- manuaalisesti. Alennetun korvauksen maksa-
39178: määräiset kustannukset, joiden voidaan arvi- minen on perusteltua sen vuoksi, että yh-
39179: oida aiheutuvan kohtuullisen kokoisessa toi- teydenpidosta tällaisen kunnan kanssa aiheu-
39180: mintayksikössä aiheutuvista hallintokustan- tuu Melalle huomattavasti enemmän työtä ja
39181: nuksista. kustannuksia kuin jos kunta olisi mukana
39182: Hallintokustannuksilla tarkoitetaan lähinnä keskitetyssä atk-järjestelmässä.
39183: seuraavia lomitustoiminnan hoitoon liittyviä 35 §. Valtion korvaukseen oikeuttavat 1o-
39184: kustannuseriä, joiden arvioidaan aiheutuvan: m ituskustannukset. Pykälässä säädettäisiin
39185: - vastuuhenkilön, johtavien lomittajien sekä kustannusperusteisen valtion korvauksen
39186: tarvittavan toimistohenkilöstön palkkauksesta piiriin kuuluvista kustannuksista. Vastaavat
39187: ja ammatillisesta täydennyskoulutuksesta, säännökset sisältyvät voimassa olevan lain
39188: - toimistotarvikkeiden, kaluston ja laitteiden 23 ja 26 §:ään sekä kuntien ja kuntainliitto-
39189: ja muun käyttöomaisuuden hankinnasta sekä jen valtionosuuksista ja -avustuksista anne-
39190: käyttöomaisuuden vuokrauksesta, korjauk- tun lain 5 § :ään. Ehdotettu sääntely vastaisi
39191: sesta ja huollosta, edellä mainittuja säännöksiä ja niihin perus-
39192: - painatuksesta, monistuksesta, tekstinkäsitte- tuvaa nykyistä käytäntöä.
39193: lystä, kirjanpidosta, palkanlaskennasta ja Kustannukset korvattaisiin valtion varoista
39194: muiden toimistopalvelujen hankinnasta, Melalle. Kustannusten korvaamiseen liitty-
39195: - postituksesta, puhelimen käytöstä ja muus- västä rahaliikenteestä valtion ja Melan välil-
39196: ta tiedon välityksestä, lä säädettäisiin nykyiseen tapaan asetuksella.
39197: - toimitilan vuokrasta, sähköstä ja kiinteistön Pykälän 2 momentissa määriteltäisiin ne
39198: käytöstä ja huollosta, sekä lomituspalvelujen järjestämisestä aiheutuvat
39199: - muista vastaavista toiminnoista tai hankin- kustannukset, joihin maksetaan kustannuspe-
39200: noista, jollei näitä kustannuksia ole katsotta- rusteinen valtion korvaus.Kustannusten tulisi
39201: va 3 5 § :ssä tarkoitetuiksi kustannusperustei- olla toiminnan asianmukaisen hoitamisen
39202: sesti korvattaviksi lomituskustannuksiksi. kannalta tarpeellisia. Tärkeimmät kysymyk-
39203: Paikallishallintokustannusten korvauksen seen tulevat kustannuserät luetellaan mo-
39204: kokonaismäärään tehtäisiin kustannustason mentin 1 - 5 kohdassa.
39205: muutosten perusteella kuntien valtionosuus- 36 §. Lomituskustannusten vähennykset.
39206: lain mukaiset indeksitarkistukset täysimää- Vain lomituspalveluista aiheutuvat nettokus-
39207: räisinä. tannukset oikeuttaisivat valtion korvaukseen.
39208: 33 §. Paikallishallintokustannusten kor- Pykälässä on lueteltu ne toiminnasta saadut
39209: vauksen määräytyminen. Paikallishallinto- tulot, jotka luetaan 35 §:ssä tarkoitettujen
39210: kustannusten korvaamiseen tarkoitettu koko- kustannusten vähennykseksi.
39211: naissumma jaettaisiin koko maassa kaksi
39212: vuotta aikaisemmin lomitettujen päivien 8 luku. Lomituskustannusten
39213: määrällä, jolloin saataisiin paikallishallinnon korvaaminen toimeksianto-
39214: kustannuksiin maksettava korvaus lomitettua sopimuksen tehneelle kunnalle
39215: päivää kohti. Tämä määrä kerrottaisiin pai-
39216: kallisyksikön toimialueella kaksi vuotta ai- 37 §. Lomituskustannusten korvausvelvol-
39217: kaisemmin lomitettujen päivien määrällä, lisuus. Mela huolehtisi lomituskustannusten
39218: jolloin saataisiin paikallisyksikön osuus asi- korvaamisesta niille kunnille, joiden kanssa
39219: anomaisena vuonna maksettavan korvauksen se on tehnyt toimeksiantosopimuksen. Jos
39220: kokonaismäärästä. Siirtymäsäännöksessä to- Mela on pykälän 2 momentin mukaisesti
39221: dettaisiin, että vuonna 1997 korvaus lomitet- kunnan pyynnöstä etukäteen ratkaissut, että
39222: tua päivää kohti on 38 markkaa. tiettyä kustannuserää on pidettävä tarpeel-
39223: 34 §. Paikallishallintokustannusten kor- lisena, Mela ei voisi enää jälkikäteen asettua
39224: vaaminen toimeksiantosopimuksen tehneelle toiselle kannalle. Melan kanta ei sen sijaan
39225: kunnalle.Mela maksaisi kullekin toimeksian- sitoisi lääninoikeutta, jos kysymys tulee siel-
39226: tosopimuksen tehneelle kunnalle korvauksen lä ratkaistavaksi jäljempänä 44 §:ssä tarkoi-
39227: paikallishallintokustannuksiin. Korvaus mak- tetulla tavalla.
39228: settaisiin kuukausittain tasasuuruisina erinä. 38 §. Ennakkojen maksaminen ja tarkista-
39229: HE 190/1996 vp 17
39230:
39231: minen. Mela maksaisi toimeksiantosopimuk- puerän maksamista, loppuerän suuruus mää-
39232: sen tehneille kunnille ennakkoa lomituspal- räytyisi Melan hyväksymien kustannusten
39233: veluista aiheutuviin kustannuksiin. Tarkoitus perusteella. Jos tilitystä ei ole tarkistettu,
39234: on, että kunnat eivät ainakaan merkittävässä loppueränä maksettaisiin tilityksen osoittama
39235: määrin joutuisi tilapäisesti käyttämään omia määrä.
39236: varojaan niihin kustannuksiin, joihin niillä Jos tilityksen tarkistamisen yhteydessä il-
39237: on oikeus saada valtion korvaus. Ennakon menee, että kunta on saanut liikaa valtion
39238: maksamista ja niiden tarkistamista koskeva korvausta joko ennakkoina tai tarkistamatto-
39239: sääntely vastaisi vuonna 1996 noudatettua man tilityksen perusteella maksettuna lop-
39240: käytäntöä. pueränä, Mela velkoisi kunnalta liika makse-
39241: Ennakot maksettaisiin kuukausittain ta- tun määrän. Liikaa maksetun määrän palaut-
39242: sasuuruisina erinä. Ennakon suuruus määräy- tamisesta säädettäisiin tarkemmin ehdotetun
39243: tyisi sen mukaan, mikä on ollut lomitettavi- lain 47 §:ssä, joka koskee perusteettoman
39244: en päivien määrä kaksi vuotta aikaisemmin edun palauttamista.
39245: asianomaisen kunnan toimialueella. Ennakon 41 §. Maksatuksen keskeyttäminen. Melal-
39246: suuruutta määriteltäessä otettaisiin lisäksi la on kokonaisvastuu siitä, että lomitustoi-
39247: huomioon ne muutokset, jotka toiminnan minta hoidetaan säädösten edellyttämällä
39248: laajuudessa ovat sen jälkeen tapahtuneet tai tavalla ja valtion talousarviossa osoitetun
39249: joiden arvioidaan tapahtuvan kyseisenä va- määrärahan puitteissa. Järjestelmän toimi-
39250: rainhoitovuonna. vuus edellyttää, että Melalla on lakiin perus-
39251: Pykälän 2 momentin mukaan ennakot tar- tuvat ja riittävän tehokkaat keinot vaikuttaa
39252: kistettaisiin kerran vuodessa. Tarkistusperus- kuntien toimintaan ja kustannuskehitykseen.
39253: teena olisivat vuoden viiden ensimmäisen Sen vuoksi pykälässä ehdotetaan säädettä-
39254: kuukauden aikana toteutuneet kustannukset. väksi, että Melalla olisi tietyin edellytyksin
39255: Pykälän 3 momentin mukaan ennakkojen mahdollisuus maksaa ennakot alhaisempina
39256: määrä säilyisi vuoden loppuun asti samana, kuin edellä 38 §:ssä säädettäisiin taikka jopa
39257: jos alkuvuonna toteutuneet kustannukset keskeyttää ennakon maksaminen kokonaan
39258: ovat vastanneet maksettujen ennakkojen tai pidättäytyä loppuerän suorittamisesta.
39259: määrää tai jos ne ovat olleet sitä alhaisem- Näin voitaisiin menetellä, jos kunta ei nou-
39260: mat. Ennakkoa tarkistettaisiin alaspäin, jos data voimassa olevia säännöksiä tai jos siinä
39261: kunnan arvio loppuvuoden kustannuksista muutoin ilmenee epäkohtia. Säännöksessä
39262: antaa siihen aihetta. tarkoitettuna epäkohtana voidaan pitää esi-
39263: Pykälän 4 momentissa säädettäisiin enna- merkiksi sitä, että kunnan kustannustaso on
39264: koiden tarkistamisesta ylöspäin. Näin mene- epätarkoituksenmukaisen korkea verrattuna
39265: teltäisiin, jos alkuvuonna maksetut ennakot vastaavan kokoisissa ja olosuhteiltaan vas-
39266: eivät riitä kattamaan vastaavana aikana to- taavissa kunnissa syntyneisiin kustannuksiin
39267: teutuneita kustannuksia. ilman että tähän on olemassa jokin lomitus-
39268: Pykälän 5 momentti mahdollistaa erityisti- toiminnan asianmukaisen hoitamisen kannal-
39269: lanteissa ennakon suorittamisen edellä tar- ta perusteltu syy. Ensisijaisesti epäkohta tuli-
39270: koitettua suurempana. Tämä voisi olla perus- si pyrkiä korjaamaan Melan ja kunnan väli-
39271: teltua esimerkiksi silloin, kun toimeksian- sin neuvotteluin. Vastaavanlainen sääntely
39272: tosopimuksen tehneen kunnan toimialue laa- sisältyy kuntien ja kuntainliittojen valtion-
39273: jenee käsittämään entistä useampia kuntia. osuuksista ja -avustuksista annetun lain 21 a
39274: 39 §. Tilitys. Toimeksiantosopimuksen teh- §:ään.
39275: neen kunnan tulisi vuosittain antaa Melalle
39276: tilitys lomituspalveluista aiheutuneista todel- 9 luku. Oikaisu ja muutoksenhaku
39277: lisista kustannuksistaan.
39278: 40 §. Loppuerän maksaminen sekä liikaa 42 §. Oikaisuvaatimus. Paikallisyksikössä
39279: maksetun ennakon palauttaminen. Tilityksen toimiva vastuuhenkilö tekisi päätökset palve-
39280: perusteella määräytyisi, onko kunnalla oi- lujen myöntämisestä ja muista niihin liitty-
39281: keus saada loppueränä lisää valtion korvaus- vistä kysymyksistä, kuten edellä 11 §:n koh-
39282: ta vai joutuuko se palauttamaan osan saa- dalla on esitetty. Nykyisin tällaisia päätöksiä
39283: mistaan ennakoista valtiolle. Loppuerä mak- koskevat oikaisuvaatimukset ratkaisee se
39284: settaisiin sen vuoden loppuun mennessä, kunnan toimielin, joka vastaa lomatoimin-
39285: jonka aikana tilitys on annettu. Jos Mela on nasta kunnassa. Koska toimeenpanovastuu
39286: ennättänyt tarkistaa tilityksen ennen lop- siirtyy Melalle, myös oikaisuvaatimusmenet-
39287:
39288:
39289: 360428Q
39290: 18 HE 190/1996 vp
39291:
39292: telyä on aiheellista muuttaa pykälän 1 mo- katsotaanko lomituspalvelujen hakija päätoi-
39293: mentin mukaisesti niin, että oikaisuvaati- miseksi maatalouden harjoittajaksi. Päätoi-
39294: mukset ratkaisee Mela. Järjestelmän toimi- misuuden määrittelyssä tarvitaan myös työ-
39295: vuuden kannalta on tarkoituksenmukaista, voimaviranomaisilta ja Kansaneläkelaitoksel-
39296: että päätöksenteko mahdollisimman pitkälti ta saatavia tietoja hakijan oikeudesta työttö-
39297: tapahtuisi paikallistasolla. Sen vuoksi oi- myysturvaetuuksiin. Paikallisyksikkö tarvit-
39298: kaisuvaatimus olisi pykälän 2 momentin mu- see MYEL-vakuutusta koskevat tiedot arvi-
39299: kaan aina esitettävä paikallisyksikölle.Vas- oidessaan, onko hakijalla oikeus lomituspal-
39300: tuuhenkilön tulisi päätöksenteossaan noudat- veluihin, sekä päättäessään sijaisapumaksun
39301: taa hallintomenettelylain säännöksiä kirjoi- suuruudesta.
39302: tus- ja asiavirheen korjaamisesta. Oi- Melalla olisi nykyiseen tapaan sama oi-
39303: kaisuvaatimuksen johdosta hänen tulisi siten keus saada tietoja viranomaisilta kuin paikal-
39304: tarkistaa, voitaisiinko päätöstä sittenkin kor- lisyksiköllä. Melan tiedonsaannin tarve on
39305: jata paikallisyksikössä. Jos vastuuhenkilö lisääntymässä, koska ehdotuksen mukaan
39306: katsoo, että korjausta ei voida tehdä, hänen Melan tulisi tehdä oikaisupäätökset muun
39307: tulisi viipymättä toimittaa oikaisuvaatimus ja muassa lomituspalvelujen myöntämistä ja
39308: asiaan liittyvät asiakirjat Melaan. asiakasmaksuja koskevissa asioissa.
39309: 43 §. Muutoksenhaku. Päätöksestä, jonka 46 §. V aitiolovelvollisuus.Lomituspalvelu-
39310: Mela on tehnyt oikaisuvaatimuksen johdosta, jen toteuttamisessa eri tavoin mukana olevat
39311: voitaisiin valittaa lääninoikeuteen. Toimival- henkilöt saattavat saada hyvinkin arkaluon-
39312: tainen olisi sen läänin lääninoikeus, jonka toisia tietoja palvelujen käyttäjistä ja heidän
39313: tuomiopiirissä asianomaisen paikallisyksikön perheistään. Pykälän mukaan kaikilla näillä
39314: toimipaikka sijaitsee. henkilöillä olisi vaitiolovelvollisuus, joka
39315: Jatkovalitus korkeimpaan hallinto-oikeu- säilyisi myös henkilön siirtyessä toisiin teh-
39316: teen olisi mahdollinen vain perusteettoman täviin tai jäädessä pois työelämästä.
39317: edun palautusta tarkoittavien päätösten osal- 47 §. Perusteettoman edun palautus. Pykä-
39318: ta. Sellainen olisi päätös, jolla palvelun saaja lä sisältäisi yleissäännöksen, jonka mukaan
39319: on velvoitettu korvaamaan perusteettomasti valtion korvauksena perustettomasti saatu
39320: annetusta lomituspalvelusta aiheutuneet kus- määrä on palautettava valtiolle. Pykälässä
39321: tannukset, samoin kuin päätös, jolla itse jär- tarkoitetun perusteettoman edun saajana voi
39322: jestetystä lomituksesta perusteettomasti mak- olla joko Mela tai kunta. Sen sijaan pykälää
39323: settu korvaus on päätetty periä takaisin. ei sovellettaisi, jos on kyse palvelun saajan
39324: 44 §. Toimeksiantosopimuksesta johtuvien velvollisuudesta palauttaa perusteeton etu,
39325: erimielisyyksien ratkaisem inen.Laissa tarkoi- sillä siitä säädettäisiin erikseen 29 § :ssä.
39326: tettu toimeksiantosopimus koskee kahden Palauttaminen tapahtuisi noudattaen sovel-
39327: julkisoikeudellisen organisaation, kunnan ja tuvin osin kuntien valtionosuuslain säännök-
39328: Melan, välistä sopimussuhdetta. Lisäksi so- siä. Jos palautusvelvollisuus olisi toimek-
39329: pimus koskee laissa säännellyn tehtävän hoi- siantosopimuksen tehneellä kunnalla, Mela
39330: tamista valtion rahoituksella. Näin ollen so- ei kuitenkaan voisi hallintopäätöksellä mää-
39331: pimussuhteesta johtuvat erimielisyydet ovat rätä kuntaa palauttamaan perusteetonta etua,
39332: luonteeltaan hallintolainkäyttö laissa tarkoitet- kuten valtionosuusviranomainen valtion-
39333: tuja hallintoriitoja ja ne ratkaistaisiin läänin- osuusjärjestelmässä. Jos kunta ei suostu va-
39334: oikeudessa. Toimivaltainen lääninoikeus paaehtoiseen palautukseen, asia ratkaistaisiin
39335: määräytyisi kunnan sijainnin mukaan. Hal- hallintoriitana lääninoikeudessa.
39336: lintoriitoina ratkaistaisiin muun muassa sopi- Perusteettoman edun palauttamiseen sovel-
39337: muksen tulkintaa sekä valtion korvauksen lettaisiin sen sijaan kuntien valtionosuuslain
39338: maksamista tai sen palauttamista koskevat mukaista korkosäännöstä, vähäisen määrän
39339: erimielisyydet. patauttamatta jättämistä koskevaa säännöstä
39340: ja säännöstä, jonka mukaan palautettava
39341: 10 luku. Erinäiset säännökset määrä voidaan vähentää myöhemmistä val-
39342: tionkorvauseristä, sekä suoritusvelvollisuu-
39343: 45 §. Tietojen saantioikeus. Paikallisyksi- den raukeamista koskevaa säännöstä.
39344: kön oikeudesta saada tietoja verotus- ja 48 §. Tarkemmat säännökset.Pykälä sisäl-
39345: muilta viranomaisilta säädettäisiin samoin täisi yleisen valtuutuksen säätää lain täytän-
39346: kuin nykyisessä laissa. Verotustietoja voi- töönpanosta asetuksella.
39347: daan tarvita esimerkiksi sen arvioimiseksi,
39348: HE 190/1996 vp 19
39349:
39350: 11 luku. Voimaantulo- ja Ie. Näitä säännöksia sovellettaisiin ennen
39351: siirtymäsäännökset siirtymäkauden päättymistä niihin kuntiin,
39352: jotka edellä 1 momentin mukaisesti ovat
39353: 49 §. Voimaantulo. Laki tulisi voimaan velvollisia järjestämään lomituspalveluja.
39354: vuoden 1997 alusta. Nämä kunnat toimisivat siirtymäkauden ai-
39355: 50 §. Sijaisavun enimmäisaikaa koskeva kana paikallisyksikköinä. Näin ollen niihin
39356: siirlymäsäännös. Työkyvyttömyyden perus- sovellettaisiin, mitä ehdotetussa laissa sääde-
39357: teella annettavan sijaisavun enimmäismäärä tään paikallisyksiköstä.
39358: olisi 7 §:n 2 momentin mukaan pääsääntöi- 53 §. Paikallishallintokustannuksia koske-
39359: sesti 365 päivää, jollei sijaisavun saaja ole vat siirlym äsäännökset. Paikallishallintokus-
39360: tuona aikana hakenut työkyvyttömyyseläket- tannusten korvaamiseen tarkoitettua koko-
39361: tä. Pykälässä ehdotetaan säädettäväksi, että naismäärää ei ole mahdollista vahvistaa
39362: rajoitus koskisi myös ennen lain voimaantu- vuotta 1997 varten siten kuin ehdotetun lain
39363: loa alkaneita sijaisapuja. Jos enimmäisaika 32 §:n 2 momentissa säädettäisiin. Sen
39364: olisi kokonaan tai pääosin kulunut umpeen vuoksi siirtymäsäännöksessä ehdotetaan sää-
39365: lain voimaan tullessa, sijaisavun saajalla oli- dettäväksi, että kyseinen kokonaismäärä olisi
39366: si 60 päivää aikaa panna vireille työkyvyttö- 85 miljoonaa markkaa, kuten valtion vuoden
39367: myyseläkettä koskeva hakemus. 1997 talousarvioesityksessä on ehdotettu.
39368: 51 §. Yleistä johtoa, ohjausta ja valvontaa Pykälän 2 momentissa ehdotetaan selvyy-
39369: sekä toimeenpanoa koskevat siirlymäsään- den vuoksi säädettäväksi, että lomitettua päi-
39370: nökset. Lomitustoiminnan yleinen johto, oh- vää kohden laskettu korvaus olisi 38 mark-
39371: jaus ja valvonta kuuluisivat Melalle niin kaa. Määrä on saatu jakamalla 1 momentissa
39372: kauan kuin palvelujen lakisääteinen järjestä- tarkoitettu kokonaismäärä vuonna 1995 lo-
39373: misvelvollisuus on kunnilla, eli vuoden 1999 mitettujen päivien yhteismäärällä, joka oli
39374: loppuun. Ne siirtyisivät sosiaali- ja terveys- noin 2 203 600.
39375: ministeriölle vuoden 2000 alusta, jolloin lo- 54 §. Kustannusten korvaamiseen liittyvä
39376: mituspalvelujen toimeenpano sekä siihen päätöksenteko siirlymäkauden aikana. Pykä-
39377: liittyvä vastuu paikallishallinnon järjestämi- län 1 momentti merkitsee, että ennen vuotta
39378: sestä kuuluisi Melalle. 1996 tapahtuneen toiminnan osalta mahdolli-
39379: 52§. LomituspalvelujenjäJjestämisvelvol- sesti vireillä olevat kustannusten korvaamista
39380: lisuutta ja paikallishallintoa koskevat siirly- koskevat asiat hoidetaan loppuun niiden
39381: mäsäännökset. Kunnan lakisääteinen palve- säännösten mukaan, jotka olivat voimassa
39382: lujen järjestämisvelvollisuus jatkuisi vuoden silloin, kun laki maatalousyrittäjien lomitus-
39383: 1999 loppuun. Tätä ennen kunta voisi va- palveluista annetun lain muuttamisesta
39384: pautua velvollisuudestaan sopimaila toisen (1677/95) tuli voimaan. Lääninhallitukset
39385: kunnan kanssa siitä, että tämä huolehtii lo- toimivat silloin valtionosuusviranomaisina,
39386: mitustoiminnasta myös ensiksi mainitun ja edellä mainitun lain siirtymäsäännöksen
39387: kunnan alueella. mukaan niiden tehtävänä oli huolehtia ennen
39388: Kuntien ja Melan väliset toimeksiantosopi- lain voimaantuloa tapahtuneen toiminnan
39389: mukset tulisivat voimaan vuoden 2000 alus- osalta toiminnan rahoitukseen liittyvistä teh-
39390: ta. Samaan aikaan Melan omat paikallisyksi- tävistä. Lisäksi ehdotettu 1 momentti merkit-
39391: köt aloittaisivat toimintansa siellä, missä see, että Mela hoitaa vuonna 1996 tapahtu-
39392: paikallishallintoa ei ole voitu järjestää toi- neen toiminnan rahoitukseen liittyvät asiat
39393: meksiantosopimusten perusteella. Kunnan ja nykyisten säännösten mukaisesti.
39394: Melan välisten erimielisyyksien ratkaisemis- Pykälän 2 - 4 momentit koskevat lomtus-
39395: ta koskeva ehdotetun lain 44 § tulisi sovel- kustannusten korvaamismenettelyä siirtymä-
39396: lettavaksi vuoden 2000 alusta. Siihen saakka kauden aikana. Pykälän 2 momentissa on
39397: Mela toimisi nykyiseen tapaa keskushallinto- lueteltu ne seikat, joista Mela tekisi kuntia
39398: viranomaisen ja valtionosuusviranomaisen koskevat hallinnolliset päätökset. Päätökseen
39399: ominaisuudessa ja tekisi kuntia koskevat tyytymätön kunta voisi vaatia Melalta pää-
39400: hallintopäätökset, joista voitaisiin valittaa töksen oikaisemista, jos se koskee paikal-
39401: korkeimpaan hallinto-oikeuteen. lishallinnon korvauksen määräämistä, lomi-
39402: Ehdotetun lain 32 § ja 34 § koskevat pai- tuspalvelukustannuksiin maksettavan enna-
39403: kallishallintokustannusten korvaamista ja 8 kon määräämistä tai sen tarkistamista taikka
39404: luku Iomituspalvelukustannusten korvaamis- tilityksen hyväksymistä, loppuerän maksa-
39405: ta toimeksiantosopimuksen tehneelle kunnal- mista tai liikaa maksetun ennakon palautta-
39406: 20 HE 190/1996 vp
39407:
39408: mista. 2. Tarkemmat säännökset ja
39409: Oikaisuvaatimuksen johdosta annetusta määräykset
39410: päätöksestä voitaisiin valittaa korkeimpaan
39411: hallinto-oikeuteen. Sama koskisi sellaista Tarkemmat säännökset lain täytäntöön-
39412: Melan päätöstä, jolla Mela on päättänyt panosta annettaisiin asetuksella.
39413: 41 §:n mukaisesti ennakon maksamisesta
39414: alennettuna, ennakon maksamisen keskeyttä- 3. Voimaantulo
39415: misestä tai pidättäytymisestä loppuerän mak-
39416: samisesta, sekä sellaista Melan päätöstä, jo- Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan 1 päi-
39417: ka koskee muuta perusteettoman edun pa- vänä tammikuuta 1997.
39418: lauttamista kuin liikaa maksetun ennakon Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
39419: palauttamista. kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
39420: tus:
39421: HE 190/1996 vp 21
39422:
39423:
39424:
39425:
39426: Maatalousyrittäjien lomituspalvelulaki
39427:
39428: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
39429: säädetään:
39430: 1 luku joittaa maataloutta ja:
39431: 1) joka on ollut velvollinen ottamaan
39432: Yleiset säännökset maatalousyrittäjien eläkelaissa (467/69) sää-
39433: dettyä vähimmäiseläketurvaa koskevan va-
39434: 1§ kuutuksen ja jolla on voimassa mainittu va-
39435: kuutus tai vireillä hakemus sen saamiseksi;
39436: Lain tarkoitus ja soveltamisala tai
39437: 2) jolle on myönnetty 1 kohdassa tarkoi-
39438: Tämän lain tarkoituksena on turvata maa- tettuun vakuutukseen perustuva työkyvyt-
39439: talousyrittäjälle mahdollisuus pitää vuosi- tömyyseläke osaeläkkeenä tai kuntoutustuki.
39440: lomaa sekä saada sijaisapua siksi ajaksi, jona Maatalousyrittäjänä pidetään myös sellaista
39441: hän on 5 §:ssä säädetyin tavoin sijaisavun 15 - 17-vuotiasta maatalouden harjoittajaa,
39442: tarpeessa. joka muutoin kuin ikänsä puolesta täyttää 1
39443: Lain tarkoituksen toteuttamiseksi maata- momentin 1 kohdassa tarkoitetun vakuutuk-
39444: lousyrittäjälle annetaan lomituspalveluja: sen saamisen edellytykset.
39445: 1) järjestämällä hänelle maatalouslomittaja Maatalousyrittäjänä ei pidetä maatalouden
39446: siten kuin 4 luvussa säädetään; tai harjoittajaa, jolle lomitusajankohtana makse-
39447: 2) korvaamalla hänelle hänen itse järjestä- taan työttömyysturvalaissa (602/84) tarkoi-
39448: mästään lomituksesta aiheutuneita kustan- tettua työttömyyspäivärahaa tai työmark-
39449: nuksia siten kuin 5 luvussa säädetään; tai kinatuesta annetussa laissa (1542/93) tarkoi-
39450: Maatalousyrittäjällä on oikeus valita, to- tettua työmarkkinatukea. Maatalousyrittäjänä
39451: teuttaako hän oikeutensa tässä laissa tarkoi- ei pidetä myöskään maatalouden harjoittajaa,
39452: tettuihin lomituspalveluihin 2 momentin 1 jolla lomitusajankohtana ei ole oikeutta työt-
39453: vai 2 kohdan mukaisesti. tömyyspäivärahaan työttömyysturvalain 7, 8,
39454: 9 tai 11 §:ssä tarkoitetusta syystä, eikä maa-
39455: 2 § talouden harjoittajaa, jolla ei ole oikeutta
39456: työmarkkinatukeen työmarkkinatuesta anne-
39457: Maatalouden, karjatalouden ja tun lain 17 - 20 § :ssä tarkoitetusta syystä.
39458: maatalousyrityksen määritelmät
39459: 4§
39460: Tässä laissa tarkoitetaan:
39461: 1) maataloudella maatilatalouden tulovero- Vuosilomaan oikeutettu maatalousyrittäjä
39462: lain (543/67) mukaan verotettavaa karjata-
39463: louden ja kasvinviljelyn harjoittamista; Vuosilomaan on oikeutettu maatalousyrit-
39464: 2) karjataloudella maatilatalouden tulove- täjä, joka harjoittaa karjataloutta päätoimi-
39465: rolain mukaan verotettavaa kotieläintaloutta, sesti siten kuin asetuksella säädetään. Karja-
39466: ei kuitenkaan porotaloutta eikä kalataloutta; talouden tulee vuosiloman pitämisajankohta-
39467: 3) maatalousyrityksellä sellaista maatalout- na käsittää vähintään neljä kotieläinyksik-
39468: ta, jota harjoitetaan itsenäisenä taloudellisena köä. Kotieläinyksiköstä säädetään tarkemmin
39469: yksikkönä. asetuksella.
39470: Sen estämättä, mitä 1 momentissa sääde-
39471: 3 § tään, maatalousyrittäjällä ei ole oikeutta vuo-
39472: silomaan:
39473: Maatalousyrittäjän määritelmä 1) sen kalenterivuoden aikana, jonka ku-
39474: luessa hänen velvollisuutensa ottaa 3 §:n 1
39475: Maatalousyrittäjällä tarkoitetaan tässä lais- momentin 1 kohdassa tarkoitettu vakuutus
39476: sa henkilöä, joka itse työhön osallistuen har- alkaa, jollei kyseinen vakuutus koske koko
39477: 22 HE 190/1996 vp
39478:
39479: kalenterivuotta; eikä taiseksi;
39480: 2) sen kalenterivuoden jälkeen, jonka aika- 2) kuntoutuksen vuoksi enintään siksi
39481: na hän on täyttänyt 65 vuotta. ajaksi, jonka lääkärin määräykseen tai lakiin
39482: perustuva kuntoutus edellyttää;
39483: 5 § 3) alle 10-vuotiaan lapsen sairastumisen
39484: johdosta enintään seitsemäksi päiväksi;
39485: Sijaisapuun oikeutettu maatalousyrittäjä 4) alle 16-vuotiaan sairaan lapsen erikois-
39486: sairaanhoitolaissa ( 1062/89) tarkoitetussa
39487: Sijaisapuun on oikeutettu maatalousyrittä- sairaanhoidon toimintay ksikössä tapahtuvan
39488: jä, joka sijaisavun tarpeen alkaessa on mer- hoidon tai lakiin perustuvan kuntoutuksen
39489: kittävällä työpanoksellaan huolehtinut ja vas- vuoksi enintään ajaksi, jolta maatalousyrittä-
39490: tannut maatalousyrityksen hoitoon säännöl- jälle suoritetaan sairausvakuutuslain (364/63)
39491: lisesti kuuluvista tehtävistä ja jolla ei 7 §:n 1 mukaista erityishoitorahaa;
39492: momentissa tarkoitetun tilapäisen syyn vuok- 5) raskautta ja synnytystä varten enintään
39493: si ole mahdollisuutta huolehtia maata- siksi ajaksi, jolta maatalousyrittäjällä on oi-
39494: lousyrityksen hoitoon kuuluvista välttämät- keus sairausvakuutuslain mukaiseen äitiys-
39495: tömistä tehtävistään ilman sijaisapua. Si- tai vanhempainrahaan;
39496: jaisavun tarvetta arvioitaessa otetaan huomi- 6) isyyslomaa varten enintään siksi ajaksi,
39497: oon maatalousyrityksen olosuhteet koko- jolta maatalousyrittäjällä on oikeus sairaus-
39498: naisuudessaan sekä mahdollisuudet huolehtia vakuutuslain mukaiseen isyysrahaan;
39499: edellä mainituista tehtävistä yrityksen sisäi- 7) ottolapsen hoitoa varten alle kuusivuoti-
39500: sin järjestelyin. aan lapsen hoitoon ostosta alkaen enintään
39501: Sen estämättä, mitä 1 momentissa sääde- siksi ajaksi, jolta maatalousyrittäjälle makse-
39502: tään, 65 vuotta täyttäneellä maatalousyrittä- taan sairausvakuutuslain mukaista vanhem-
39503: jällä on oikeus sijaisapuun vain, jos todettu painrahaa;
39504: sijaisavun tarve on alkanut ennen sanotun 8) varusmiespalveluksen ja siviilipalveluk-
39505: iän täyttämistä. sen suorittamisen vuoksi enintään asevelvol-
39506: lisuuslaissa (452/50) ja siviilipalveluslaissa
39507: 2 luku (1723/91) säädetyksi ajaksi;
39508: 9) kertausharjoitusten ja niitä korvaavan
39509: Oikeus lomituspalveluihin palveluksen vuoksi enintään palveluksen
39510: osoitetun keston ajaksi;
39511: 6§ 10) aikuiskoulutukseen osallistumisen
39512: vuoksi enintään 15 päivän ajaksi kalenteri-
39513: Oikeus vuosilomaan vuodessa;
39514: 11) lähiomaisensa kuoleman sekä lä-
39515: Edellä 4 §:ssä tarkoitetulla maatalousyrit- hiomaisensa hautajaisten vuoksi yhden päi-
39516: täjällä on oikeus hakemuksesta saada lomi- vän ajaksi; sekä
39517: tuspalveluja kalenterivuoden aikana vuosi- 12) muun tässä pykälässä mainittuihin syi-
39518: lomaa varten 22 päivän ajaksi. hin rinnastettavan tilapäisen syyn vuoksi
39519: enintään siksi ajaksi, jonka luotettavasti
39520: 7§ osoitettu sijaisavun tarve kestää.
39521: Sen estämättä, mitä 1 momentin 1 kohdas-
39522: Oikeus sijaisapuun sa säädetään, maatalousyrittäjällä on yhtä-
39523: jaksoisen tai vähäisin keskeytyksin jatkuneen
39524: Edellä 5 §:ssä tarkoitetutulla maata- työkyvyttömyyden perusteella oikeus saada
39525: lousyrittäjällä on oikeus hakemuksesta saada sijaisapua enintään 365 päivän ajan. Si-
39526: sijaisapua: jaisapua voidaan kuitenkin antaa sanotun
39527: 1) häntä kohdanneen sairauden tai tapa- ajan jälkeenkin, jos maatalousyrittäjä on sa-
39528: turman vuoksi ilman lääkärintodistusta enin- notun ajan kuluessa pannut vireille työky-
39529: tään seitsemäksi päiväksi sekä lääkärintodis- vyttömyyseläkettä koskevan hakemuksen.
39530: tuksen perusteella enintään siksi ajaksi, jon- Sen estämättä, mitä muualla tässä laissa
39531: ka todistuksena osoitettu työkyvyttömyys säädetään, sijaisapua annetaan yritystoimin-
39532: kestää, ei kuitenkaan enää sen jälkeen, kun nan jatkamisen tai yritystoiminnasta luopu-
39533: maatalousyrittäjä on saanut tiedon työkyvyt- misen vaatimia järjestelyjä varten silloin,
39534: tömyyseläkkeen myöntämisestä hänelle tois- kun 5 §:ssä tarkoitetulle maatalousyrittäjälle
39535: HE 190/1996 vp 23
39536:
39537: on myönnetty työkyvyttömyyseläke tois- lain mukaiset palvelut voidaan toteuttaa kul-
39538: taiseksi tai kun sijaisavun tarve johtuu loinkin mahdollisimman tarkoituksenmukai-
39539: 5 §:ssä tarkoitetun maatalousyrittäjän kuole- sesti kaikissa niissä kunnissa, joissa palve-
39540: masta. Tällöin sijaisapua annetaan toistaisek- lujen tarvetta esiintyy.
39541: si myönnettyä työkyvyttömyyseläkettä kos- Paikallishallinnosta ja lomituspalvelujen
39542: kevan päätöksen tiedoksisaantia tai kuole- järjestämisestä vastaavana paikallisyksikkönä
39543: mantapausta seuraavien kuuden kuukauden toimii joko kunta tai eläkelaitoksen oma
39544: aikana enintään 60 päivän ajaksi. paikallisy ksikkö siten kuin 12 ja 13 §:ssä
39545: Sen estämättä, mitä tässä pykälässä sääde- säädetään.
39546: tään, 5 §:n 2 momentissa tarkoitetulla 65 Paikallisyksikössä on tämän lain mukaisia
39547: vuotta täyttäneellä maatalousyrittäjällä on hallintotehtäviä varten nimetty vastuuhenkilö
39548: oikeus saada sijaisapua sanotun iän täyttä- sekä työnjohto- ja toimistotehtäviä varten
39549: mistä seuraavan kuuden kuukauden aikana tarvittava määrä muuta henkilökuntaa.
39550: enintään 60 päivän ajaksi.
39551: 11 §
39552: 8§
39553: Päätösvalta
39554: Lom ituspäivän kesto
39555: Edellä 10 §:n 3 momentissa tarkoitettu
39556: Lomituspäivän kesto määritellään lomitus- vastuuhenkilö päättää 1 § :n 2 momentissa
39557: tunteina siten, että se keskimäärin vastaa tarkoitettujen lomituspalvelujen antamisesta,
39558: lomitettavan maatalousyrittäjän tehtäväosuut- palvelujen saajalta tämän lain nojalla perit-
39559: ta maatalousyrityksen hoitoon kuuluviin tävistä maksuista, palvelun saajan velvol-
39560: välttämättömiin tehtäviin käytettävästä ko- lisuudesta korvata perusteettomasti annetuis-
39561: konaistyöajasta. Lomitustuntien määrä arvi- ta lomituspalveluista aiheutuneet kustannuk-
39562: oidaan tilan karjamäärän ja karjan laadun, set sekä perusteettomasti maksetun 1 § :n 2
39563: tilan tuotantomenetelmien ja -olosuhteiden momentin 2 kohdassa tarkoitetun korvauk-
39564: sekä lomitusajankohdan perusteella siten sen takaisinperinnästä. Päätöksentekomenet-
39565: kuin asetuksella tarkemmin säädetään. Lomi- telyssä noudatetaan soveltuvin osin, mitä
39566: tustuntien määrää arvioitaessa otetaan huo- hallintomenettelylaissa säädetään (598/82).
39567: mioon myös lomittajana toimivan henkilön
39568: ammattitaito ja kyky suoriutua lomitukseen 12 §
39569: kuuluvista tehtävistä.
39570: Kunta paikallisyksikkönä
39571: 3 luku
39572: Paikallishallinto voidaan järjestää siten,
39573: Hallinto että kunta tekee eläkelaitoksen kanssa kun-
39574: talain (365/95) 2 § :n 2 momentissa tarkoi-
39575: 9§ tetun sopimuksen (toimeksiantosopimus),
39576: jolla se sitoutuu huolehtimaan tämän lain
39577: Yleinen johto, ohjaus ja valvonta sekä mukaan paikallisyksikölle kuuluvista hallin-
39578: toimeenpano totehtävistä ja palvelujen järjestämisestä
39579: omalla alueellaan tai sen lisäksi yhden tai
39580: Lomitustoiminnan yleinen johto, ohjaus ja useamman muun kunnan alueella. Toimek-
39581: valvonta kuuluu asianomaiselle ministeriölle. siantosopimuksen tehneellä kunnalla on oi-
39582: Lomitustoiminnan toimeenpanosta vastaa keus saada eläkelaitokselta tämän lain mu-
39583: maatalousyrittäjien eläkelaissa tarkoitettu kaisista hallintotehtävistä aiheutuviin kus-
39584: maatalousyrittäjien eläkelaitos (eläkelaitos) tannuksiin 33 §:ssä säädetty korvaus ja lo-
39585: mituspalvelujen järjestämisestä aiheutuviin
39586: 10 § kustannuksiin 35 §:ssä säädetty korvaus.
39587: Edellä 1 momentissa tarkoitetussa toimek-
39588: Paikallishallinnon jäl'jestäm inen siantosopimuksessa tulee sopia ainakin seu-
39589: raavista seikoista:
39590: Eläkelaitos huolehtii lomituspalvelujen 1) paikallisyksikön toimialue;
39591: paikallishallinnon järjestämisestä. Paikal- 2) paikallisyksikön toimipaikan sijainti;
39592: lishallinto tulee järjestää siten, että tämän 3) sopimuksen voimassaoloaika; sekä
39593: 24 HE 190/1996 vp
39594:
39595: 4) sopimuksen irtisanomisperusteet, ir- 1) käyttämällä palveluksessaan olevia maa-
39596: tisanomisaika ja -menettely. talouslomittajia; tai
39597: 2) ostamalla palveluja julkiselta tai yksi-
39598: 13 § tyiseltä palvelujen tuottajalta.
39599: Paikallisyksikön on palkattava riittävä ja
39600: Eläkelaitoksen paikallisyksikkö tarkoituksenmukainen määrä 1 momentin 1
39601: kohdassa tarkoitettuja kuukausipaikkaisia ja
39602: Niissä kunnissa, joissa paikallishallinnon tuntipaikkaisia maatalouslomittajia siten, että
39603: järjestäminen 12 §:ssä tarkoitetulla tavalla ei tämän lain edellyttämät palvelut voidaan
39604: ole mahdollista tai 10 §:n 1 momentin sään- turvata joustavasti ja taloudellisesti. Kuu-
39605: nös huomioon ottaen tarkoituksenmukaista, kausipaikkaisten lomittajien määrä tulee suh-
39606: eläkelaitoksen on järjestettävä paikallishal- teuttaa paikallisyksikön järjestämiä lomitus-
39607: linto omien paikallisyksikköjensä avulla. palveluja käyttävien maatalousyrittäjien mää-
39608: Eläkelaitoksen paikallisyksikön toimialue voi rään siten kuin asetuksella tarkemmin sääde-
39609: käsittää yhden tai useamman kunnan alueen. tään.
39610: Jos maatalousyrittäjä ei voi erityisestä
39611: 4 luku syystä käyttää 1 momentissa tarkoitettua
39612: maatalouslomittajaa, paikallisyksikkö voi
39613: Paikallisyksikön järjestämät hyväksyä tomittajaksi myös yrittäjän ehdot-
39614: lomituspalvelut taman henkilön. Yrittäjän ehdotuksesta hy-
39615: väksytty lomittaja on työsopimussuhteessa
39616: 14 § paikallisy ksikköön.
39617: Paikallisyksikön velvollisuus antaa lomitus-
39618: palveluja 16 §
39619:
39620: Paikallisyksikön on annettava 1 §:n 2 mo- Lomitustehtävien laajuus sekä maksullinen
39621: mentin 1 kohdassa tarkoitetut lomituspalve- Iom ittaja-apu
39622: lut niille maatalousyrittäjille, jotka harjoitta-
39623: vat maataloutta pääasiallisesti sen toimialu- Edellä 15 § :ssä tarkoitetun maatalouslo-
39624: eella. mittajan tulee huolehtia maatalousyrityksen
39625: Jos maatalousyrityksessä toimivat maata- karjatalouteen kuuluvista ja muista yrityksen
39626: lousyrittäjät ovat samanaikaisesti vuosilo- hoitoon liittyvistä välttämättömistä tehtävis-
39627: malla taikka jos yrityksessä on vain yksi tä.
39628: maatalousyrittäjä, joka on vuosilomalla, pai- Vuosilomaan oikeutetun maatalousyrittäjän
39629: kallisyksikön tulee yrityksen karjanhoidon pyynnöstä paikallisyksikkö voi osoittaa pal-
39630: turvaamiseksi järjestää yritykseen ta- veluksessaan olevan kuukausipaikkaisen
39631: vanomaisen lomituksen lisäksi tarpeen mu- maatalouslomittajan työskentelemään muis-
39632: kaan myös valvontakäyntejä. sakin kuin tässä laissa tarkoitetuissa tehtävis-
39633: Vaikka maatalousyrittäjä on 23 §:n mu- sä 28 §:n 1 momentissa säädettyä maksua
39634: kaisesti ilmoittanut järjestävänsä lomituk- vastaan enintään 100 tuntia kalenterivuodes-
39635: sensa itse, paikallisyksikkö voi maata- sa vuosilomaan oikeutettua maatalousyrittä-
39636: lousyrittäjän pyynnöstä antaa hänelle 1 ja 2 jää kohden, jollei se vaaranna 14 §:ssä tar-
39637: momentissa tarkoitettuja lomituspalveluja, koitettujen palvelujen järjestämistä ja jos se
39638: jollei se vaikeuta sanottujen palvelujen jär- on mahdollista ylittämättä lomittajan työeh-
39639: jestämistä niille maatalousyrittäjille, joille tosopimuksen mukaista täyttä työaikaa.
39640: paikallisyksikkö on 1 momentin mukaan Paikallisyksikkö voi myös muun kuin vuo-
39641: velvollinen antamaan lomituspalvelut. silomaan oikeutetun maatalousyrittäjän
39642: pyynnöstä osoittaa maatalouslomittajan mui-
39643: hmkin kuin tässä laissa tarkoitettuihin tehtä-
39644: 15 § viin, jollei se vaaranna 14 §:ssä ja 2 mo-
39645: mentissa tarkoitettujen palvelujen järjestä-
39646: Lom ituspalvelujen järjestäm istavat mistä. Tällöin palvelun saaja on velvollinen
39647: korvaamaan palvelusta aiheutuneet kustan-
39648: Paikallisyksikkö voi järjestää 14 §:ssä tar- nukset siten kuin 28 § :n 2 momentissa sää-
39649: koitetut lomituspalvelut: detään.
39650: HE 190/1996 vp 25
39651:
39652: 17 § rettyä vuosilomaa ei ole pidetty seuraavan
39653: vuoden huhtikuun loppuun mennessä, oi-
39654: Vuosiloman pitämistä koskevat rajoitukset keus siihen on menetetty.
39655: Maatalousyrittäjän vuosilomaan saa sisäl- 20 §
39656: tyä enintään kolme sunnuntaita tai sellaista
39657: juhlapäivää, jonka aikana tehdystä työstä Kieltäytyminen maatalouslomittajan
39658: tomittajalle maksetaan kunnallisen yleisen vastaanottamisesta
39659: virka- ja työehtosopimuksen mukainen sun-
39660: nuntaityö- tai sitä vastaava korvaus. Jos maatalousyrittäjä ilman pätevää syytä
39661: Samassa maatalousyrityksessä työskente- kieltäytyy ottamasta vastaan paikallisyksikön
39662: levien maatalousyrittäjien on pidettävä 11 osoittamaa maatalouslomittajaa, hän on me-
39663: päivää vuosilomastaan samanaikaisesti, jos nettänyt oikeutensa hakemaansa vuosiloma-
39664: yrityksen olosuhteet huomioon ottaen yritys- tai sijaisapujaksoon.
39665: toiminnan jatkuvuus voidaan turvata yhden
39666: kokoaikaisen maatalouslomittajan keskimää- 21 §
39667: räistä työaikaa vastaavalla työpanoksella.
39668: Seuraukset maatalouslomittajan tehtävien
39669: 18 § lisääntymisestä
39670: Lom ituspalvelujen hakeminen Jos vuosilomaa varten järjestetyn lomituk-
39671: sen aikana myös muu kuin vuosilomalla ole-
39672: Vuosilomaa ja sijaisapua koskeva hakemus va samassa maatalousyrityksessä työskente-
39673: tehdään paikallisyksikölle. Vuosilomaa tulee levä henkilö irrottautuu lomituksen avulla
39674: hakea maatalousyrityksittäin kirjallisesti pai- oman tehtäväosuutensa hoitamisesta siten,
39675: kallisyksikön määräämän hakuajan kuluessa. että tästä aiheutuu maatalouslomittajan teh-
39676: Hakemuksessa tulee kunkin maatalousyrittä- tävien lisääntyminen, katsotaan sanotun hen-
39677: jän osalta ilmoittaa aiotut vuosiloman ajan- kilön pitäneen vuosilomaansa näin lomitet-
39678: kohdat. Maatalousyrittäjällä on oikeus täy- tujen päivien osalta. Jollei sanottuja päiviä
39679: dentää tai muuttaa hakemustaan määräajan ole mahdollista katsoa tehtäväosuudestaan
39680: päätyttyäkin. Paikallisyksikkö voi ottaa tut- irrottautuneen henkilön vuosilomapäiviksi,
39681: kittavakseen myös määräajan päätyttyä teh- hänen on korvattava 29 §:n 1 momentin mu-
39682: dyn hakemuksen. kaisesti se osuus lomituskustannuksista, jon-
39683: ka voidaan katsoa aiheutuneen hänen tehtä-
39684: 19 § väosuutensa hoitamisesta.
39685: Vuosiloma-ajankohdan muuttaminen 22 §
39686:
39687: Jos vuosilomahakemuksessa esitetyt loma- Sijaisapulom ituksen keskeyttäminen
39688: ajankohdat poikkeavat 17 §:ssä säädetyistä
39689: rajoituksista taikka jos paikallisyksikkö ei Sijaisapulomitus voidaan keskeyttää, jollei
39690: voi osoittaa maatalouslomittajaa hakemuk- keskeyttäminen vaaranna maatai ousyrityksen
39691: sessa tarkoitetuksi ajaksi, hakijalle on varat- toiminnan jatkuvuutta, jos myös muu kuin
39692: tava tilaisuus vuosiloman ajankohdan muut- sijaisapua saava samassa yrityksessä työs-
39693: tamiseen. Jos hakija kieltäytyy pitämästä kentelevä henkilö irrottautuu lomituksen
39694: vuosilomaansa 17 §:ssä säädettyjen rajoitus- avulla omaan tehtäväosuuteensa kuuluvista
39695: ten mukaisesti taikka sellaisena aikana, jol- tehtävistä tai jos sijaisavun saaja toiminnal-
39696: loin hänelle voitaisiin osoittaa lomittaja, hän laan osoittaa, ettei hän ole 5 §:ssä tarkoi-
39697: menettää tältä osin oikeutensa hakemaansa tetulla tavalla sijaisavun tarpeessa.
39698: lomituspalveluun. Jos sijaisapua ei voida keskeyttää vaaran-
39699: Jos maatalousyrittäjä ei voi sairauden tai tamatta maatalousyrityksen toimintaa, katso-
39700: muun hyväksyttävän syyn vuoksi pitää vuo- taan todetun keskeyttämistarpeen jälkeen
39701: silomaansa sellaisena aikana, joksi hänelle lomitetut päivät 1 momentissa tarkoitetun
39702: on varattu lomittaja, vuosiloma voidaan ko- henkilön vuosilomapäiviksi. Jollei sanottuja
39703: konaan tai osittain siirtää pidettäväksi myö- päiviä ole mahdollista katsoa 1 momentissa
39704: häisempänä ajankohtana. Siltä osin kuin siir- tarkoitetun henkilön vuosilomapäiviksi, hä-
39705:
39706:
39707: 360428Q
39708: 26 HE 190/1996 vp
39709:
39710: nen on korvattava 29 §:n 1 momentin mu- 26 §
39711: kaisesti se osuus lomituskustannuksista, joka
39712: vastaa todetun keskeyttämistarpeen jälkeen Korvaus itse järjestetystä lomituksesta
39713: lomitettuja päiviä.
39714: Maatalousyrittäjällä on oikeus hakemuk-
39715: sesta saada korvausta itse järjestämästään
39716: lomituksesta aiheutuneisiin kustannuksiin
39717: 5 luku edellyttäen, että hän on lomituksen ajaksi
39718: irrottautunut 8 §:ssä tarkoitetusta tehtävä-
39719: Maatalousyrittäjän itse järjestämä lomitus osuudestaan. Korvauksen määrä 8 § :ssä tar-
39720: koitettua lomitustuntia kohti on:
39721: 23 § 1) kuukausipaikkaisen lomittaj an kunnalli-
39722: sen yleisen virka- ja työehtosopimuksen mu-
39723: Ennakkoilmoitus kainen alin peruspalkka lisättynä kahdella
39724: kokemuslisällä ja 70 prosentilla, jos lomitta-
39725: Maatalousyrittäjän, joka itse järjestää ja on lomituspalveluja tuottavan yrityksen tai
39726: lomituksensa, on tehtävä sitä koskeva en- yhteisön palveluksessa taikka toimii itsenäi-
39727: nakkoilmoitus sille paikallisyksikölle, jonka senä ammatinharjoittajana; sekä
39728: toimialueella hän pääasiallisesti harjoittaa 2) tilapäisesti tuntipalkkaisena lomittajana
39729: maataloutta. Ennakkoilmoitus on tehtävä toimivan henkilön kunnallisen yleisen virka-
39730: vastaavasti myös silloin, kun maatalousyrit- ja työehtosopimuksen mukainen alin perus-
39731: täjä haluaa palata paikallisyksikön järjestä- palkka lisättynä 30 prosentilla, jos lomittaja
39732: mien lomituspalvelujen piiriin. Ennakkoil- on muu kuin 1 kohdassa tarkoitettu henkilö.
39733: moituksen tekemisestä säädetään tarkemmin Korvauksen suorittaa paikallisyksikkö siten
39734: asetuksella. kuin asetuksella tarkemmin säädetään.
39735: 6luku
39736: 24 §
39737: Palveluista perittävät maksut ja kotvaukset
39738: Maatalousyrittqjän velvollisuus järjestää itse
39739: Iom ituksensa 27 §
39740:
39741: Maatalousyrittäjän, joka 23 §:n mukaisesti Sijaisavusta perittävän maksun perusteet
39742: on ilmoittanut järjestävänsä itse lomituksen-
39743: sa, on sinä aikana, jota ilmoitus koskee, jär- Sijaisavusta peritään palvelun saajalta ase-
39744: jestettävä itse vuosilomansa ja sijaisapunsa. tuksella säädettävä tuntimaksu, joka ei saa
39745: Paikallisyksikön tulee kuitenkin tarvittaessa ylittää palvelun tuottamisesta aiheutuneita
39746: avustaa häntä sijaisapulomituksen järjestämi- kustannuksia. Sijaisavusta perittävä maksu
39747: sessä, jollei se voi osoittaa tilalle maatalous- määrätään maatalousyrittäjän eläkelain mu-
39748: lamittajaa siten kuin 14 §:n 3 momentissa kaan vakuutetulle maatalousyrittäjälle hänen
39749: säädetään. mainitun lain nojalla välittömästi ennen
39750: sijaisavun alkamista voimassa olevan vuotui-
39751: sen työtulonsa perusteella. Jos yrittäjällä ei
39752: 25 § sijaisavun alkaessa ole voimassa maata-
39753: lousyrittäjien eläkelain mukaista vakuutusta,
39754: Itse hankitut lomittajat maksun perusteena on soveltuvin osin maini-
39755: tussa laissa säädettyjä perusteita noudattaen
39756: Maatalousyrittäjän itse hankkimana lomit- arvioitu vuotuinen työtulo.
39757: tajana voi toimia lomituspalveluja tuottavan
39758: yrityksen tai yhteisön palveluksessa oleva 28 §
39759: henkilö tai itsenäinen ammatinharjoittaja.
39760: Maatalousyrittäjä voi myös ottaa lomittajan Maksullisesta lomittaja-avusta perittävät
39761: työsopimussuhteeseen, ei kuitenkaan henki- maksut
39762: löä, joka vuosilomaan oikeutettuna työsken-
39763: telee hänen kanssaan samalla tilalla. Maatalousyrittäjältä peritään 16 § :n 2 mo-
39764: mentissa tarkoitetusta lomittaja-avusta tunti-
39765: HE 190/1996 vp 27
39766:
39767: maksu, joka vastaa kuukausipaikkaisen lo- 7 luku
39768: mittajan kunnallisen yleisen virka- ja työeh-
39769: tosopimuksen mukaista alinta peruspalkkaa Kustannukset
39770: lisättynä kahdella kokemuslisällä.
39771: Edellä 16 § :n 3 momentissa tarkoitetusta 31 §
39772: lomittaja-avusta peritään sen käyttäjäitä ase-
39773: tuksella säädetty tuntimaksu, joka vastaa Eläkelaitoksen hallintokustannukset
39774: maatalouslomittajan palkasta, sosiaaliturvasta
39775: ja muista työsuhteen ehdoista paikallisyksi- Valtion varoista suoritetaan eläkelaitoksel-
39776: kölle aiheutuvia keskimääräisiä kustannuk- le vuosittain laskennallisin perustein määräy-
39777: sia. tyvä kohtuullinen korvaus tämän lain mu-
39778: kaisten tehtävien hoitamisesta eläkelaitoksel-
39779: le aiheutuviin hallintokustannuksiin.
39780: Asianomainen ministeriö vahvistaa eläke-
39781: 29 § laitoksen esityksestä 1 momentissa tarkoite-
39782: tun korvauksen perusteet.
39783: Perusteettomasti annetusta palvelusta ai-
39784: heutuneiden kustannusten korvaaminen sekä 32 §
39785: perusteettomasti maksetun korvauksen
39786: palauttaminen Paikallishallintokustannukset
39787: Jos 14 § :ssä tarkoitettuja lomituspalveluja Mitä 31 §:n 1 momentissa säädetään, kos-
39788: on annettu perusteettomasti, palvelun saaja kee myös niitä kustannuksia, joita toimek-
39789: on velvollinen korvaamaan paikallisyksikölle siantosopimuksen tehneille kunnille ja eläke-
39790: aiheutuneet kustannukset 28 § :n 2 momen- laitokselle aiheutuu tämän lain mukais-
39791: tissa säädetyin perustein. ten paikallishallintotehtävien hoitamisesta.
39792: Jos 26 §:ssä tarkoitettua korvausta on Edellä 1 momentissa tarkoitetun korvauk-
39793: maksettu perusteettomasti, korvauksen saaja sen kokonaismäärän vahvistaa valtioneuvos-
39794: on velvollinen palauttamaan liikaa saamansa to vuosittain syyskuun loppuun mennessä
39795: korvauksen paikallisyksikölle. seuraavaa varainhoitovuotta varten. Tällöin
39796: otetaan huomioon:
39797: 1) koko maassa korvauksen vahvistamis-
39798: vuotta edeltäneen varainhoitovuoden aikana
39799: lomitettujen päivien määrä;
39800: 2) kustannukset, joiden arvioidaan keski-
39801: 30 § määrin aiheutuvan 10 § :n 3 momentissa tar-
39802: koitetun henkilöstön palkkauksesta ja amma-
39803: Viivästyskorko sekä perintä ilman tuomiota tillisesta täydennyskoulutuksesta sekä lomi-
39804: tai päätöstä tustoimintaan liittyvistä toimistotehtävistä ja
39805: muista vastaavista toiminnoista; sekä
39806: Jos 27 tai 28 §:ssä tarkoitettua maksua 3) kustannustason arvioidut muutokset
39807: taikka 29 §:n 1 tai 2 momentissa tarkoitettua kuntien valtionosuuslain (688/92) 5 §:n 2
39808: korvausta ei ole suoritettu eräpäivänä, saa- momentissa säädetyllä tavalla.
39809: daan vuotuista viivästyskorkoa periä eräpäi-
39810: västä lukien korkolain (633/82) 4 §:n 3 mo- 33 §
39811: mentissa säädetyin perustein. Viivästyskoron
39812: maksamisen perusteena oleva eräpäivä voi Paikallishallintokustannusten korvauksen
39813: olla aikaisintaan kahden viikon kuluttua määräytyminen
39814: maksun määräämisen perusteena olevan pal-
39815: velun saamisesta. Paikallishallintokustannuksiin tarkoitetun
39816: Edellä 1 momentissa tarkoitetut maksut ja korvauksen suuruus paikallisyksikköä kohti
39817: korvaukset viivästyskorkoineen saadaan määräytyy paikallisyksikön toimialueella
39818: ulosottaa ilman tuomiota tai päätöstä siten sijaitsevissa kunnissa edellistä varainhoito-
39819: kuin verojen ja maksujen perimisestä ulosot- vuotta edeltäneen vuoden aikana lomitettujen
39820: totoimin annetussa laissa (367/61) säädetään. päivien määrän perusteella.
39821: 28 HE 190/1996 vp
39822:
39823: 34 § 6) tämän lain mukaisten palvelujen järjes-
39824: tämisestä aiheutuvat muut tarpeelliset kus-
39825: Paikallishallintokustannusten korvaaminen tannukset.
39826: toimeksiantosopimuksen tehneelle kunnalle
39827: 36 §
39828: Eläkelaitos maksaa toimeksiantosopimuk-
39829: sen tehneelle kunnalle varainhoitovuoden Lomituskustannusten vähennykset
39830: alusta kuukausittain, viimeistään kunkin
39831: kuukauden 11 päivänä, kahdennentoista osan Edellä 35 §:ssä tarkoitettujen kustannusten
39832: 33 §:ssä tarkoitetusta korvauksesta. vähennykseksi luetaan:
39833: Korvaus maksetaan 10 prosentilla alennet- 1) edellä 27 ja 28 §:n nojalla perityt mak-
39834: tuna, jos eläkelaitoksen ja paikallisyksikön sut sekä 29 §:n 1 ja 2 momentin nojalla pe-
39835: välillä ei ole mahdollisuutta siirtää tämän rityt korvaukset;
39836: lain toimeenpanossa tarvittavia tietoja auto- 2) edellä 15 §:n 1 momentin 1 kohdassa
39837: maattisen tietojenkäsittelyn avulla. tarkoitettujen maatalouslomittajien työnanta-
39838: jalle sairausvakuutuslain nojalla maksettavat
39839: päivärahat; sekä
39840: 35 § 3) muut mahdolliset tämän lain mukaisiin
39841: tehtäviin liittyvät tulot.
39842: Valtion korvaukseen oikeuttavat
39843: lomituskustannukset 8 luku
39844: Valtion varoista suoritetaan eläkelaitoksel- Lomituskustannusten korvaaminen
39845: le tämän lain mukaisista lomituspalveluista toimeksiantosopimuksen tehneelle kunnalle
39846: aiheutuvat, toiminnan asianmukaisen hoita-
39847: misen kannalta tarpeellisina pidettävät kus- 37 §
39848: tannukset vähennettyinä 36 §:ssä mainituilla
39849: erillä. Lomituskustannusten korvausvelvollisuus
39850: Edellä 1 momentissa tarkoitettuina kustan-
39851: nuksina korvataan: Eläkelaitos huolehtii 35 §:n mukaisten
39852: 1) edellä 15 §:n 1 momentin 1 kohdassa kustannusten korvaamisesta toimeksian-
39853: tarkoitettujen maatalouslomittajien palkkauk- tosopimuksen tehneelle kunnalle.
39854: sesta ja muista eduista aiheutuvat kustannuk- Eläkelaitoksen tulee kunnan pyynnöstä
39855: set enintään sen suuruisina kuin kulloinkin etukäteen ratkaista, onko kustannuksia pidet-
39856: voimassa oleva lomittajia koskeva työeh- tävä tarpeellisina ja suoritetaanko niihin si-
39857: tosopimus ja muut työnantajaa velvoittavat ten valtion korvaus. Ratkaisu sitoo eläkelai-
39858: sopimukset edellyttävät; tosta sen käsitellessä aikanaan valtion kor-
39859: 2) eläkelaitoksen hyväksymästä 1 kohdassa vausta koskevaa asiaa.
39860: tarkoitettujen maatalouslomittajien ammatil-
39861: lisesta täydennyskoulutuksesta aiheutuneet 38 §
39862: kustannukset;
39863: 3) edellä 15 §:n 1 momentin 2 kohdassa Ennakkojen maksaminen ja tarkistaminen
39864: tarkoitettujen palvelujen ostamisesta aiheu-
39865: tuneet kustannukset enintään sen suuruisina, Eläkelaitos maksaa toimeksiantosopimuk-
39866: kuin vastaavat paikallisyksikköön työsopi- sen tehneelle kunnalle 35 §:n mukaisiin kus-
39867: mussuhteessa olevan lomittajan palkkaukses- tannuksiin ennakkoa. Ennakon suuruus mää-
39868: ta ja muista eduista aiheutuvat kustannukset räytyy asianomaisen paikallisyksikön toimi-
39869: korvataan 1 kohdan mukaisesti; alueella sijaitsevissa kunnissa edellistä va-
39870: 4) edellä 26 §:ssä tarkoitetut korvaukset; rainhoitovuotta edeltäneen varainhoitovuo-
39871: 5) tämän lain mukaisten tehtävien hoitoon den aikana lomitettujen päivien määrän sekä
39872: liittyvät vahingonkorvaukset, jotka on tuomi- sanotussa määrässä eläkelaitoksen arvion
39873: oistuimen päätöksellä tuomittu paikallisyksi- mukaan tapahtuvan muutoksen perusteella.
39874: kön suoritettavaksi tai, jos paikallisyksikön Ennakko maksetaan varainhoitovuoden alus-
39875: korvausvelvollisuus on ilmeinen, myös sen ta kuukausittain yhtä suurina erinä kunakin
39876: vapaaehtoisesti ' suorittamat vahingonkor- kuukautena, viimeistään sen 11 päivänä.
39877: vaukset; sekä Edellä 1 momentissa tarkoitetut ennakot
39878: HE 190/1996 vp 29
39879:
39880: tarkistetaan vuosittain heinäkuun 1 päivästä. 40 §
39881: Enoakkojen tarkistamista varten kunnan on
39882: vuosittain viimeistään kesäkuun 15 päivänä Loppuerän maksaminen sekä liikaa
39883: annettava eläkelaitokselle tiedot niistä kirjan- maksetun ennakon palauttaminen
39884: pidon mukaisista kustannuksista, jotka ovat
39885: aiheutuneet varainhoitovuoden toukokuun Jos 39 §:ssä tarkoitetun tilityksen perus-
39886: loppuun mennessä järjestetyistä lomituspal- teella voidaan arvioida, että kunnalle asian-
39887: veluista. Samalla kunnan on esitettävä ar- omaiselta varainhoitovuodelta maksetut en-
39888: vionsa koko varainhoitovuoden aikana jär- nakot eivät riitä kattamaan lomituspalveluis-
39889: jestettävistä lomituspalveluista aiheutuvien ta aiheutuvia kustannuksia, eläkelaitoksen
39890: kustannusten määrästä. on maksettava toteutuneiden kustannusten ja
39891: Jos kunnalle toukokuun loppuun mennessä enoakkojen erotus loppueränä. Loppuerä
39892: maksettujen enoakkojen määrä on yhtä suuri maksetaan viimeistään sen vuoden loppuun
39893: tai suurempi kuin 2 momentissa tarkoitettu- mennessä, jonka aikana tilitys on saapunut
39894: jen kirjanpidon mukaisten kustannusten mää- eläkelaitokselle.
39895: rä, ennakot maksetaan 1 momentissa tarkoi- Jos tilitys osoittaa, että kunnalle asian-
39896: tetun suuruisina varainhoitovuoden loppuun. omaiselta varainhoitovuodelta maksetut en-
39897: Enoakkoja tarkistetaan kuitenkin vastaamaan nakot yksin tai yhdessä loppuerän kanssa
39898: kunnan 2 momentissa tarkoitettua arviota, ylittävät lomituspalveluista aiheutuneiden
39899: jos sen mukaan koko varainhoitovuoden ai- kirjanpidon mukaisten kustannusten määrän,
39900: kanajärjestettävistä lomituspalveluista aiheu- kunnan on palautettava liikaa saamansa mää-
39901: tuvien kustannusten määrä jäisi pienemmäksi rä valtiolle siten kuin 47 §:ssä säädetään.
39902: kuin 1 momentin mukaisten enoakkojen yh-
39903: teismäärä laskettuna koko varainhoitovuodel- 41 §
39904: le.
39905: Jos kunnalle toukokuun loppuun mennessä M aksatuksen keskeyttäminen
39906: maksettujen enoakkojen määrä on pienempi
39907: kuin 2 momentissa tarkoitettujen kirjanpidon Jos toiminnassa ei noudateta voimassa ole-
39908: mukaisten kustannusten määrä, enoakkoja via säännöksiä tai määräyksiä taikka jos sii-
39909: tarkistetaan siten, että niiden määrä kuukaut- nä muutoin ilmenee epäkohtia eikä korjausta
39910: ta kohti vastaa 2 momentissa tarkoitettujen saada aikaan kunnan ja eläkelaitoksen välis-
39911: kirjanpidon mukaisten kustannusten kuu- ten neuvottelujen tuloksena, eläkelaitos voi
39912: kausittaista määrää. maksaa ennakot alennettuna tai keskeyttää
39913: Jos on ilmeistä, että lomituspalveluista ennakon suorittamisen taikka pidättäytyä
39914: aiheutuvat kustannukset koko varainhoito- loppuerän suorittamisesta.
39915: vuodelta ovat erityisestä syystä olennaisesti
39916: suuremmat kuin 4 momentin mukaisesti tar-
39917: kistettu ennakko, kunnalle maksettavaa en- 9 luku
39918: nakkoa voidaan tarkistaa vastaamaan eläke-
39919: laitoksen arvioimia todellisia kustannuksia. Oikaisu ja muutoksenhaku
39920:
39921: 39 § 42 §
39922:
39923: Tilitys Oikaisuvaatimus
39924: Kunnan on annettava eläkelaitokselle tili- Edellä 11 § :ssä tarkoitettuun vastuuhenki-
39925: tys lomituspalvelujen järjestämisestä aiheutu- lön päätökseen ei saa valittamalla hakea
39926: neista kirjanpidon mukaisista kustannuksista muutosta. Jos asianosainen on tyytymätön
39927: varainhoitovuotta seuraavan vuoden huhti- vastuuhenkilön päätökseen, hänellä on oi-
39928: kuun loppuun mennessä. Eläkelaitos voi pä- keus vaatia eläkelaitokselta päätöksen oi-
39929: tevästä syystä myöntää kunnalle lisäaikaa kaisemista 14 päivän kuluessa päätöksestä
39930: tilityksen antamiseen. Jollei tilitystä anneta tiedon saatuaan. Oikaisuvaatimus on esitettä-
39931: määräaikana, kunta menettää oikeutensa val- vä edellä säädetyn ajan kuluessa paikallisyk-
39932: tion korvaukseen asianomaiselta varainhoito- sikölle, jonka tulee viipymättä toimittaa asi-
39933: vuodelta. assa kertyneet asiakirjat ja oma lausuntonsa
39934: eläkelaitokselle.
39935: 30 HE 190/1996 vp
39936:
39937: Jollei muuta näytetä, asianosaisen katso- toja maatalousyrittäjien eläkelaissa tarkoite-
39938: taan saaneen päätöksestä tiedon seitsemänte- tun vakuutuksen hakemisesta, voimassaolos-
39939: nä päivänä sen päivän jälkeen, jona päätös ta, maksettavista eläkkeistä ja oikeudesta 3
39940: on postitettu hänen ilmoittamaansa osoittee- §:n 1 momentissa tarkoitettuun eläkkeeseen.
39941: seen. Mitä 1 momentissa säädetään paikallisyk-
39942: sikön oikeudesta saada tietoja verotus- ja
39943: muilta viranomaisilta, sovelletaan vastaavasti
39944: 43 § eläkelaitokseen.
39945:
39946: Muutoksenhaku
39947: Eläkelaitoksen 42 §:n nojalla tekemään 46 §
39948: päätökseen saa hakea muutosta valittamalla
39949: lääninoikeudelta 30 päivän kuluessa päätök- Vaitiolovelvollisuus
39950: sen tiedoksi saamisesta. Valitus osoitetaan
39951: sen läänin lääninoikeudelle, jonka tuomiopii- Valtion, kunnan tai eläkelaitoksen palve-
39952: rissä asianomaisen paikallisyksikön toimi- luksessa olevat, kunnan luottamushenkilöt,
39953: paikka sijaitsee. muut kunnan tehtäviä suorittavat taikka tä-
39954: Edellä 1 momentissa tarkoitettuun läänin- män lain mukaisen toiminnan järjestämisessä
39955: oikeuden päätökseen ei saa hakea muutosta asiantuntijoina tai maatalouslomittajina toi-
39956: valittamalla. Valittaa saa kuitenkin 29 §:ssä mivat henkilöt eivät saa ilman asianomaisen
39957: tarkoitettua asiaa koskevasta lääninoikeuden henkilön tai, milloin hänellä ei ole edelly-
39958: päätöksestä. tyksiä arvioida annettavan suostumuksen
39959: Muutoksen hakemisessa on muutoin nou- merkitystä, hänen huoltajansa tai laillisen
39960: datettava, mitä hallintolainkäyttölaissa edustajansa lupaa ilmaista yksityistä tai per-
39961: (586/96) säädetään. heen salaisuutta, josta he asemansa, tehtä-
39962: vänsä tai työnsä perusteella ovat saaneet
39963: 44 § tietää.
39964: Vaitiolovelvollisuus säilyy palvelussuh-
39965: Toimeksiantosopimuksesta johtuvien teen, työskentelyn tai tehtävän päättymisen
39966: erimielisyyksien ratkaiseminen jälkeenkin.
39967: Mitä 1 momentissa säädetään, ei estä asian
39968: Toimeksiantosopimuksesta johtuvat erimie- ilmaisemista sille, jolla viran puolesta tai
39969: lisyydet sekä erimielisyydet, jotka liittyvät lain nojalla on oikeus saada asiasta tieto.
39970: 33 ja 35 § :ssä tarkoitettujen kustannusten
39971: korvaamiseen ja joita ei voida sopia elä-
39972: kelaitoksen ja toimeksiantosopimuksen teh- 47 §
39973: neen kunnan välillä, ratkaistaan hallintolain-
39974: käyttölain 69 §:ssä tarkoitettuna hallintoriita- Perusteettoman edun palautus
39975: na sen läänin lääninoikeudessa, jonka tuo-
39976: miopiirissä asianomainen kunta sijaitsee. Jos eläkelaitos tai toimeksiantosopimuksen
39977: tehnyt kunta on saanut perusteettomasti tässä
39978: laissa tarkoitettua valtion korvausta, sen on
39979: palautettava liikaa saamansa määrä valtiolle.
39980: 10 luku Perusteettoman edun palauttamisesta ja suo-
39981: ritusvelvollisuuden raukeamisesta on sovel-
39982: Erinäiset säännökset tuvin osin voimassa, mitä kuntien valtion-
39983: osuuslaissa säädetään.
39984: 45 §
39985: Tietojen saantioikeus 48 §
39986:
39987: Paikallisyksiköllä on oikeus saada maksut- Tarkemmat säännökset
39988: ta verotus- ja muilta viranomaisilta tämän
39989: lain toimeenpanossa tarvittavia tietoja ja sel- Tarkemmat säännökset tämän lain täytän-
39990: vityksiä sekä eläkelaitokselta tarpeellisia tie- töönpanosta annetaan asetuksella.
39991: HE 190/1996 vp 31
39992:
39993: II luku alueella. Kunta voi ennen sanotun määräajan
39994: päättymistä siirtää edellä mainitun järjestä-
39995: Voimaantulo- ja siirtymäsäännökset misvelvollisuutensa toiselle kunnalle tämän
39996: kanssa tekemällään sopimuksella.
39997: 49 § Mitä 12, 13 ja 44 §:ssä säädetään, sovel-
39998: letaan 1 päivästä tammikuuta 2000.
39999: Voimaantulo Mitä 32 ja 34 §:ssä sekä 8 luvussa sääde-
40000: tään toimeksiantosopimuksen tehneestä kun-
40001: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi- nasta, sovelletaan 31 päivään joulukuuta
40002: kuuta 1997. 1999 sellaiseen kuntaan, joka on 1 momen-
40003: Tällä lailla kumotaan maatalousyrittäjän tin nojalla velvollinen huolehtimaan lomitus-
40004: lomituspalveluista 4 päivänä tammikuuta palvelujen järjestämisestä.
40005: 1985 annettu laki (2/85) siihen myöhemmin Mitä tässä laissa säädetään paikallisyksi-
40006: tehtyine muutoksineen. köstä, sovelletaan 31 päivään joulukuuta
40007: 1999 3 momentissa tarkoitettuun kuntaan.
40008: 50§
40009:
40010: Sijaisavun enimmäisaikaa koskeva 53 §
40011: siirtymäsäännös
40012: Paikallishallintokustannuksia koskeva
40013: Mitä 7 § :n 2 momentissa säädetään, sovel- siirtym äsäännös
40014: letaan myös ennen tämän lain voimaantuloa
40015: alkaneisiin sijaisapuihin. Jos 7 §:n 2 mo- Edellä 32 §:n 2 momentissa tarkoitetun
40016: mentissa säädetty aika on kokonaan tai pää- paikallishallintokustannusten korvauksen ko-
40017: osin kulunut umpeen ennen tämän lain voi- konaismäärä vuonna 1997 on 85 miljoonaa
40018: maantuloa, sijaisavun antaminen lopetetaan markkaa.
40019: viimeistään 60 päivän kuluttua tämän lain Edellä 33 §:ssä tarkoitetun korvauksen
40020: voimaantulosta, jollei maatalousyrittäjä sano- suuruus vuonna 1997 on 38 markkaa paikat-
40021: tun ajan kuluessa pane vireille työkyvyttö- Hsyksikön toimialueella sijaitsevissa kunnis-
40022: myyseläkettä koskevaa hakemusta. sa edellistä varainhoitovuotta edeltäneen
40023: vuoden aikana lomitettua päivää kohti.
40024: 51 §
40025: 54§
40026: Yleistä johtoa, ohjausta ja valvontaa sekä
40027: toimeenpanoa koskevat siirtymäsäännökset Kustannusten korvaamiseen liittyvä
40028: päätöksenteko siirtymäkauden aikana
40029: Sen estämättä, mitä 9 § :n 1 momentissa
40030: säädetään, lomitustoiminnan yleinen johto, Sen estämättä, mitä tässä laissa säädetään,
40031: ohjaus ja valvonta kuuluu asianomaisen mi- lomituspalveluista aiheutuneiden kustannus-
40032: nisteriön alaisuudessa eläkelaitokselle 31 ten korvaamiseen ennen tämän lain voi-
40033: päivään joulukuuta 1999. maantuloa tapahtuneen toiminnan osalta so-
40034: Mitä 9 §:n 2 momentissa ja 10 §:n 1 mo- velletaan tämän lain voimaan tullessa voi-
40035: mentissa säädetään, sovelletaan 1 päivästä massa olleita säännöksiä.
40036: tammikuuta 2000. Sen estämättä, mitä tässä laissa säädetään,
40037: eläkelaitos määrää varainhoitovuosien 1997,
40038: 52§ 1998 ja 1999 osalta:
40039: 1) edellä 33 §:ssä tarkoitetun korvauksen
40040: Lom ituspalvelujen jäljestäm isvelvollisuutta määrän kutakin paikallisyksikköä kohti;
40041: ja paikallishallintoa koskevat 2) edellä 38 §:ssä tarkoitetusta ennakkojen
40042: siirtymäsäännökset maksamisesta ja tarkistamisesta;
40043: 3) edellä 39 §:ssä tarkoitetun tilityksen
40044: Sen estämättä, mitä 10 §:n 2 momentissa hyväksymisestä sekä 40 §:ssä tarkoitetun
40045: säädetään, kunnan on 31 päivään joulukuuta loppuerän maksamisesta ja liikaa maksetun
40046: 1999 huolehdittava lomitustoiminnan järjes- ennakon palauttamisesta;
40047: tämisestä niitä maatalousyrittäjiä varten, joi- 4) edellä 41 §: ssä tarkoitetusta ennakon
40048: den toiminta tapahtuu pääasiassa kunnan maksamisesta alennettuna sekä ennakon
40049: 32 HE 190/1996 vp
40050:
40051: maksamisen keskeyttämisestä ja loppuerän tehdä eläkelaitokselle kirjallinen vaatimus
40052: maksamisesta pidättäytymisestä; sekä päätöksen oikaisemisesta. Päätökseen on
40053: 5) edellä 47 §:ssä tarkoitetusta kunnan vel- liitettävä oikaisuvaatimusosoitus.
40054: vollisuudesta palauttaa perusteettomasti saa- Oikaisuvaatimuksen johdosta annettuun
40055: mansa etu valtiolle. sekä eläkelaitoksen 2 momentin 4 ja 5 koh-
40056: Jos kunta on tyytymätön eläkelaitoksen 2 dan nojalla tekemään päätökseen saa hakea
40057: momentin 1 - 3 kohdan nojalla tekemään muutosta korkeimmalta hallinto-oikeudelta
40058: päätökseen, sillä on oikeus kolmen kuukau- niin kuin hallintolainkäyttölaissa säädetään.
40059: den kuluessa päätöksestä tiedon saatuaan
40060:
40061:
40062: Helsingissä 11 päivänä lokakuuta 1996
40063:
40064: Tasavallan Presidentti
40065:
40066:
40067:
40068: MARTTI AHTISAARI
40069:
40070:
40071:
40072:
40073: Ministeri Terttu Huttu-Juntunen
40074: HE 191/1996 vp
40075:
40076:
40077:
40078:
40079: Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi vuosilomalain 6 §:n,
40080: palkkaturvalain 12 §:n ja merimiesten palkkaturvalain 12 §:n
40081: muuttamisesta
40082:
40083:
40084:
40085:
40086: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
40087: Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi vuo- naisuuksia entiseen työnantajaan. Palkkatur-
40088: silomalain sekä palkkaturvalain ja merimies- valain ja merimiesten palkkaturvalain mu-
40089: ten palkkaturvalain säännöksiä. Vuosiloma- kaan työnantajat samaistettaisiin eräissä ti-
40090: lakia ehdotetaan muutettavaksi niin, että lanteissa työntekijän siirtyessä sellaisen
40091: työnantajan vaihtuessa työntekijä nykyistä työnantajan palvelukseen, jolla olisi entiseen
40092: useammin säilyttäisi vuosilomaetuutensa. työnantajaan edellä mainitunlaisia sidonnai-
40093: Työsuhde ei vuosilomalakia sovellettaessa suuksia.
40094: keskeytyisi työntekijän siirtyessä sellaisen Lait ovat tarkoitetut tulemaan voimaan
40095: yrityksen palvelukseen, jolla olisi omistuk- mahdollisimman pian sen jälkeen, kun ne on
40096: seen tai henkilösuhteisiin perustuvia · sidon- hyväksytty ja vahvistettu.
40097:
40098:
40099:
40100:
40101: PERUSTELUT
40102:
40103: 1. Nykytila ja ehdotetut muutokset
40104: 1.1. Yleistä
40105: Euroopan talousalueesta tehty sopimus tuli ja ja luovutuksensaaja yhteisvastuullisesti,
40106: voimaan vuoden 1994 alusta. Samanaikai- kun aiemmin vastuu oli ollut yksin luovutta-
40107: sesti tuli voimaan työsopimuslain 7 § :n jalla. Yhteisvastuuta kuitenkin rajoitettiin
40108: muutos, jolla toteutettiin työntekijöiden oi- konkurssin yhteydessä. Työsopimuslain 7
40109: keuksien turvaamista yrityksen tai liikkeen § :n 4 momentin mukaan konkurssipesän luo-
40110: taikka liiketoiminnan osan luovutuksen yh- vuttaessa liikkeen ei luovutuksensaaja vastaa
40111: teydessä koskevan jäsenvaltioiden lainsää- ennen luovutusta erääntyneestä työntekijän
40112: dännön lähentämisestä annetun neuvoston saatavasta. Yhteisvastuu säilyy ainoastaan
40113: direktiivin (77 /187/ETY) vähimmäistaso. tilanteissa, joissa luovutuksensaajana on yri-
40114: Työsopimuslain 7 § :n 3 momentin mukaan tys, jossa omistuksen, sopimuksen tai muun
40115: ennen liikkeen luovutusta erääntyneestä järjestelyn perusteella on määräysvalta aikai-
40116: työntekijän saatavasta vastaavat nyt luovutta- semmalla työnantajalla taikka sellaisella hen-
40117:
40118:
40119: 360435Y
40120: 2
40121: HE 19111996 vp
40122:
40123: kilöllä tai sellaisilla henkilöillä, jotka ovat osakkuuteen yrityksessä taikka jäsenyyteen
40124: aikaisempaan työnantajaan takaisinsaannista sen hallintoelimissä. Voimassa olevan lain
40125: konkurssipesään annetun lain (7 58/91) tar- sananmuodon mukaan jo pelkkä osuuden
40126: koittamassa läheisyyssuhteessa taikka edellä puuttuminen yleensä aiheuttaa sen, ettei
40127: mainituilla henkilöillä yhdessä. Edellä mai- säännös tule sovellettavaksi. Osuuksia ja
40128: nittu konkurssivelallisen läheisiä koskeva yhtiön osakkeita voidaan vaivattomasti siir-
40129: säännös lisättiin työsopimuslakiin eduskunta- rellä tai merkitä toisten nimiin. Myöskään
40130: käsittelyn aikana. Antamassaan mietinnössä työnantajan lähipiirin rajoittaminen vain pe-
40131: (TyVM 12/1992 vp) työasiainvaliokunta kat- rinteisen perheen jäseniin ei vastaa käytän-
40132: soi, että vastaavat muutokset tulisi tehdä nössä esiintyvien henkilöiden välisten suhtei-
40133: myös vuosilomalakiin ja palkkaturvala- den moninaisuutta.
40134: keihin. Sananmuotonsa mukaisesti tulkittuna voi-
40135: massa oleva vuosilomalain 6 § :n 2 momen-
40136: 1.2. Vuosilomalain muutos tin säännös saattaa sattumanvaraisesti johtaa
40137: erilaisiin lopputuloksiin työntekijöiden siir-
40138: Vuosilomalain 6 §:n 2 momentin mukaan tyessä esimerkiksi konsernin sisällä yhtiöstä
40139: työsuhde ei keskeydy siitä syystä, että työn- toiseen. Säännöstä pitää soveltaa työntekijän
40140: tekijä on välittömästi siirtynyt sellaisen yri- siirtyessä emoyhtiön palveluksesta tytäryhti-
40141: tyksen palvelukseen, jossa aikaisemmalla ön palvelukseen. Sen sijaan työntekijän siir-
40142: työnantajalla on määräysvalta. Aikaisemmal- tyessä tytäryhtiöstä emoyhtiön palvelukseen
40143: la työnantajana katsotaan olevan määräys- työsuhde ei säännöksen sananmuodon mu-
40144: valta myös silloin, kun henkilöllä on osuus kaan jatkukaan enää yhdenjatkoisena.
40145: kummassakin yrityksessä ja hänellä yksin tai Vuosilomalain 6 §:n 1 momentin mukaan
40146: yhdessä perheenjäsentensä kanssa on mää- työsuhteen ei katsota keskeytyneen yrityksen
40147: räysvalta niissä molemmissa. Siirtyessään omistajan tai haltijan vaihtumisen vuoksi.
40148: tällaisen työnantajan palvelukseen työnteki- Tähän momenttiin ei ehdoteta muutoksia.
40149: jän oikeus vuosilomaan säilyy muuttumat- Sen sijaan vuosilomalain 6 §:n 2 momenttia
40150: tomana. Työntekijällä on oikeus saada uu- ehdotetaan muutettavaksi niin, että nykyinen
40151: delta työnantajaltaan lomaa loma-ajalta mak- sananmuoto korvattaisiin työsopimuslain 7
40152: settavine lomapalkkoineen niidenkin lo- §:n 4 momenttiin sisältyvällä työnantajan
40153: manmääräytymiskuukausien perusteella, j ot- määräysvaltaa koskevalla säännöksellä. Työ-
40154: ka hän on ollut vanhan työnantajan palve- suhteen ei katsottaisi keskeytyneen työnteki-
40155: luksessa. Vuosilomalain mukaista työsuhteen jän siirtyessä sellaisen yrityksen palveluk-
40156: kestoa laskettaessa otetaan huomioon myös seen, jossa omistuksen, sopimuksen tai
40157: edellisen työnantajan palveluksessa työsken- muun järjestelyn perusteella on määräysvalta
40158: nelty aika. Työsuhteen päättyessä uusi työn- aikaisemmalla työnantajalla tai yhdellä taik-
40159: antaja on velvollinen maksamaan pitämättä ka useammalla sellaisella henkilöllä, joka on
40160: jäänyttä lomaa vastaavan lomakorvauksen. aikaisempaan työnantajaan takaisinsaannista
40161: Uusi työnantaja on velvollinen maksamaan konkurssipesään annetun lain 3 §:ssä tarkoi-
40162: myös mahdolliset työehtosopimuksen mu- tetussa läheisyyssuhteessa tai edellä tarkoite-
40163: kaiset lomaltapaluu- tai lomarahat taikka tuilla henkilöillä yhdessä. Mainitun lainkoh-
40164: niihin rinnastettavat korvaukset. dan mukaan läheisenä pidetään puolisoa,
40165: Voimassa olevan vuosilomalain määrittely omaa ja puolison suoraan etenevässä tai ta-
40166: siitä, milloin työnantajana on katsottava ole- kenevassa polvessa olevaa sukulaista, sisa-
40167: van määräysvalta myös uudessa yrityksessä, rusta, veli- ja sisarpuolta sekä edellä mainit-
40168: on muotoilultaan tulkinnanvarainen. Käy- tujen puolisoita. Lisäksi läheisenä pidetään
40169: tännössä tulkintavaikeuksia on aiheutunut muuten erityisen läheistä henkilöä, jolloin
40170: muun muassa niissä tilanteissa, joissa yrityk- läheisyys perustuu lähinnä yhteistaloudessa
40171: sen osakkeet tai osuudet omistetaan tasasuu- asumiseen tai muuhun kiinteään henkilökoh-
40172: rin osuuksin ja joissa kaikki osakkaat osal- taiseen suhteeseen. Läheisiä ovat myös yksi-
40173: listuvat yrityksen hallinnointiin. Kenelläkään tyinen elinkeinonharjoittaja, yhtiö, muu yh-
40174: osakkaista ei selkeästi yksin ole määräysval- teisö tai säätiö sekä se, jolla on osakkuuden
40175: taa yrityksessä. Myös säännöksen kiertämi- tai siihen rinnastettavan taloudellisen seikan
40176: nen on helppoa. Tosiasiallinen määräysvalta perusteella olennainen etujen yhteys näiden
40177: yrityksessä voi perustua muuhunkin kuin kanssa tai jolla johtavan asemansa perusteel-
40178: HE 191/1996 vp 3
40179:
40180: Ia on vaikutusvaltaa elinkeinonharjoittajan, ta etua velkojien kustannuksella.
40181: yhteisön tai säätiön toiminnassa. Hallituksen Vuonna 1995 työvoimapiirien totmtstot
40182: esityksen perusteluissa takaisinsaantia kon- hylkäsivät palkkaturvahakemuksen palkka-
40183: kurssipesään koskevaksi lainsäädännöksi turvalain 12 §:n nojalla ainoastaan kuusi
40184: (HE 102/1990 vp) on perusteellisempi sel vi- kertaa. Tämä osoittaa, että työvoimapiirien
40185: tys siitä, koska luonnolliset henkilöt, yhtiöt, toimistot ovat käyttäneet harkintavaltaansa
40186: muut yhteisöt ja säätiöt ovat lähei- vain poikkeustapauksissa, mihin on saattanut
40187: syyssuhteessa keskenään. osaltaan vaikuttaa viime vuosien vaikea työl-
40188: Ehdotettu muutos jonkin verran laajentaisi lisyystilanne.
40189: työntekijän oikeutta säilyttää vanhat lomae- Asialliselta sisällöltään palkkaturvalain 12
40190: tuudet työnantajan vaihdostilanteissa. Muu- §:ssä ja merimiesten palkkaturvalain 12
40191: tos olisi yhdenmukainen työsopimuslaissa §:ssä olevat säännökset siitä, milloin aikai-
40192: omaksutun läheisyys-käsitteen kanssa ja semmalla työnantajana on katsottava olevan
40193: muotoilultaan selkeämpi kuin aiempi määrit- määräysvalta myös uudessa yrityksessä, vas-
40194: tely. taavat vuosilomalain 6 §:n 2 momentin sään-
40195: nöksiä. Hallituksen esityksessä (HE 67/1984
40196: 1.3. Palkkaturvalain ja merimiesten vp ), jolla kyseinen säännös palkkaturvalakiin
40197: palkkaturvalain muutos lisättiin, on nimenomaan todettu, että se, on-
40198: ko jollakin määrääruisvalta yrityksessä, rat-
40199: Palkkaturvalain 12 §:n ja merimiesten kaistaan samojen perusteiden mukaan kuin
40200: palkkaturvalain 12 §:n mukaan työntekijältä, sovellettaessa vuosilomalakia. Nykyisessä
40201: jolle on maksettu palkkaturvaa, työvoima- muodossaan palkkaturvalain 12 §:n ja me-
40202: piirin toimisto voi erityisestä syystä evätä rimiesten palkkaturvalain 12 §:n soveltami-
40203: oikeuden saada palkkaturvaa samaan työn- seen liittyvät samat ongelmat kuin vuosilo-
40204: antajaan kohdistuvasta saatavasta, jos saata- malain 6 §:n 2 momentin soveltamiseenkin.
40205: va perustuu työhön, joka on tehty kolmen Kun vuosilomalain 6 §:n 2 momenttia tässä
40206: vuoden kuluessa edellisestä palkkaturvan esityksessä ehdotetaan muutettavaksi, on
40207: maksamista koskevasta päätöksestä. Mainit- tarkoituksenmukaista, että vastaava muutos
40208: tujen lainkohtien mukaan samana työnanta- tehdään myös palkkaturvalakiin ja meri-
40209: jana pidetään myös yritystä, jossa aikai- miesten palkkaturvalakiin. Tämän johdosta
40210: semmalla työnantajalla on määräysvalta. Ai- palkkaturvalain 12 § :ää ja merimiesten palk-
40211: kaisemmalla työnantajana katsotaan olevan katurvalain 12 §:ää ehdotetaan muutettavaksi
40212: määräysvalta myös silloin, kun henkilöllä on siten, että samana työnantajana voitaisiin
40213: osuus kummassakin yrityksessä ja hänellä pitää myös yritystä, jossa omistuksen, sopi-
40214: yksin tai yhdessä ,perheenjäsent~nsä kanssa muksen taj muun järjestelyn perusteella on
40215: on määräysvalta mtssä molemmtssa. määräysvalta aikaisemmalla työnantajana tai
40216: Palkkaturvalain 12 § ja merimiesten palk- yhdellä taikka useammalla sellaisella henki-
40217: katurvalain 12 § on aikoinaan säädetty palk- löllä, joka on aikaisempaan työnantajaan ta-
40218: katurvan väärinkäytösten estämiseksi. Sään- kaisinsaannista konkurssipesään annetun lain
40219: nösten tarkoituksena on, että työnantajan 3 §:ssä tarkoitetussa läheisyyssuhteessa tai
40220: maksuhäiriöiden osoittautuessa toistuviksi edellä tarkoitetuilla henkilöillä yhdessä.
40221: työntekijät mahdollisuuksien mukaan vält- Ehdotetusta muutoksesta huolimatta palk-
40222: täisivät tällaisen työnantajan palvelukseen katurvalain 12 §:n ja merimiesten palkka-
40223: menemistä. Säännösten soveltaminen edel- turvalain 12 §:n mukaisen harkintavallan
40224: lyttää erityisiä syitä, jollaisina voidaan pitää käyttö edellyttäisi edelleenkin erityisiä syitä.
40225: tilanteita, joissa työntekijät toistuvasti siirty- Tällaisen syiden olemassaoloa harkitessaan
40226: vät konkurssin tehneen yrittäjän perustaman palkkaturvaviranomaisten tulisi ottaa huo-
40227: uuden yrityksen palvelukseen. Toistuviin mioon paikkakunnan työllisyystilanne ja
40228: konkursseihin liittyy usein konkurssikeinot- työntekijän tosiasialliset mahdollisuudet
40229: telua ja konkurssi en väärinkäyttöä. Yritys- vaihtaa työpaikkaa.
40230: toimintaa voidaan harjoittaa keinottelumie-
40231: lessä ilman todellista liiketaloudellista kan- 2. Esityksen taloudelliset vaikutukset
40232: nattavuustavoitetta. Tällaiselle toiminnalle
40233: on ominaista pyrkimys saada yrityksen Ehdotetuilla uudistuksilla ei ole valtion
40234: omistajille ja johdossa toimiville taloudellis- menoja lisääviä vaikutuksia.
40235: 4 HE 19111996 vp
40236:
40237: 3. Asian valmistelu ministeriössä. Sitä on käsitelty palkkaturva-
40238: asiain neuvottelukunnassa, jossa työminis-
40239: Käsitellessään Euroopan talousalueesta teriön lisäksi on keskeisten työmarkkinajär-
40240: tehtyyn sopimukseen liittyvien työoikeudel- jestöjen edustus.
40241: listen säännösten muuttamista eduskunnan
40242: työasiainvaliokunta sisällytti mietintöönsä 4. Voimaantulo
40243: kannanoton, jossa edellytettiin, että työso-
40244: pimuslain 7 §:n 4 momenttia vastaavat muu- Lait ehdotetaan tuleviksi voimaan mahdol-
40245: tokset tehdään myös vuosilomalakiin ja lisimman pian sen jälkeen, kun ne on hyväk-
40246: palkkaturvalakeihin. Hallituksen esitys pe- sytty ja vahvistettu.
40247: rustuu tähän kannanottoon. Asialliselta sisäl-
40248: löltään ehdotus pohjautuu valiokunnalle an- Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
40249: nettuihin asiantuntij alausuntoihin. kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdo-
40250: Esitys on valmisteltu virkatyönä työ- tukset:
40251: HE 19111996 vp 5
40252:
40253:
40254:
40255:
40256: 1.
40257: Laki
40258: vuosilomalain 6 §:n muuttamisesta
40259:
40260: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
40261: muutetaan 30 päivänä maaliskuuta 1973 annetun vuosilomalain (272/73) 6 §:n 2 momentti,
40262: sellaisena kuin se on 15 päivänä maaliskuuta 1991 annetussa laissa (530/91), seuraavasti:
40263:
40264: 6 § 2) sellaisella henkilöllä, joka on tai sel-
40265: laisilla henkilöillä, jotka ovat aikaisempaan
40266: Työsuhteen jatkuminen työnantajaan takaisinsaannista konkurssi-
40267: pesään annetun lain (758/91) 3 §:ssä tarkoi-
40268: tetussa läheisyyssuhteessa; tai
40269: Työsuhteen ei katsota myöskään keskeyty- 3) edellä 1 ja 2 kohdassa tarkoitetuilla
40270: neen, jos työntekijä on välittömästi siirtynyt henkilöillä yhdessä.
40271: sellaisen yrityksen palvelukseen, jossa omis-
40272: tuksen, sopimuksen tai muun järjestelyn pe-
40273: rusteella on määräysvalta: Tämä laki tulee voimaan päivänä
40274: 1) aikaisemmalla työnantajalla; kuuta 199 .
40275: 6 HE 191/1996 vp
40276:
40277:
40278:
40279:
40280: 2.
40281: Laki
40282: palkkatUlvalain 12 §:n muuttamisesta
40283:
40284: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
40285: muutetaan 10 päivänä elokuuta 1973 annetun palkkaturvalain (649/73) 12 §:n 1 momentti,
40286: sellaisena kuin se on 25 päivänä toukokuuta 1984 annetussa laissa ( 403/84 ), seuraavasti:
40287:
40288: 12 § 1) aikaisemmalla työnantajalla;
40289: Työntekijältä, jolle on maksettu palkkatur- 2) sellaisella henkilöllä, joka on tai
40290: vaa, voi työvoimapiirin toimisto erityisestä sellaisilla henkilöillä, jotka ovat aikaisem-
40291: syystä evätä oikeuden saada palkkaturvaa paan työnantajaan takaisinsaannista konkurs-
40292: samaan työnantajaan kohdistuvasta saatavas- sipesään annetun lain (758/91) 3 §:ssä tar-
40293: ta, jos saatava perustuu työhön, joka on teh- koitetussa läheisyyssuhteessa; tai
40294: ty kolmen vuoden kuluessa edellisestä palk- 3) edellä 1 ja 2 kohdassa tarkoitetuilla
40295: katurvan maksamista koskevasta päätöksestä. henkilöillä yhdessä.
40296: Samana työnantajana pidetään myös yritystä,
40297: jossa omistuksen, sopimuksen tai muun jär-
40298: jestelyn perusteella on määräysvalta: Tämä laki tulee voimaan päivänä
40299: kuuta 199 .
40300: HE 19111996 vp 7
40301:
40302:
40303:
40304:
40305: 3.
40306: Laki
40307: merimiesten palkkaturvalain 12 §:n muuttamisesta
40308:
40309: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
40310: muutetaan 21 päivänä joulukuuta 1979 annetun merimiesten palkkaturvalain (927/79) 12
40311: § :n 1 momentti, sellaisena kuin se on 24 päivänä marraskuuta 1995 annetussa laissa
40312: (131 0/95), seuraavasti:
40313:
40314: 12 § 1) aikaisemmalla työnantaj alla;
40315: Työntekijältä, jolle on maksettu palkka- 2) sellaisella henkilöllä, joka on tai sellai-
40316: turvaa, voi työvoimapiirin toimisto erityises- silla henkilöillä, jotka ovat aikaisempaan
40317: tä syystä evätä oikeuden saada palkkaturvaa työnantajaan takaisinsaannista konkurssi-
40318: samaan työnantajaan kohdistuvasta saatavas- pesään annetun lain (758/91) 3 §:ssä tarkoi-
40319: ta, jos saatava perustuu työhön, joka on teh- tetussa läheisyyssuhteessa; tai
40320: ty kolmen vuoden kuluessa edellisestä palk- 3) edellä 1 ja 2 kohdassa tarkoitetuilla
40321: katurvan maksamista koskevasta päätöksestä. henkilöillä yhdessä.
40322: Samana työnantajana pidetään myös yritystä,
40323: jossa omistuksen, sopimuksen tai muun jär-
40324: jestelyn perusteella on määräysvalta: Tämä laki tulee voimaan päivänä
40325: kuuta 199 .
40326:
40327:
40328: Helsingissä 11 päivänä lokakuuta 1996
40329:
40330: Tasavallan Presidentti
40331:
40332:
40333:
40334:
40335: MARTTI AHTISAARI
40336:
40337:
40338:
40339:
40340: Työministeri Liisa Jaakonsaari
40341: 8 HE 191/1996 vp
40342:
40343: Liite
40344:
40345:
40346:
40347:
40348: 1.
40349: Laki
40350: vuosilomalain 6 §:n muuttamisesta
40351:
40352: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
40353: muutetaan 30 päivänä maaliskuuta 1973 annetun vuosilomalain (272/73) 6 §:n 2 momentti,
40354: sellaisena kuin se on 15 päivänä maaliskuuta 1991 annetussa laissa (530/91), seuraavasti:
40355:
40356: Voimassa oleva laki Ehdotus
40357:
40358: 6§
40359: Työsuhteen jatkuminen
40360:
40361: Työsuhde ei myöskään keskeydy siitä Työsuhteen ei katsota myöskään keskeyty-
40362: syystä, että työntekijä on välittömästi siirty- neen, jos työntekijä on välittömästi siirtynyt
40363: nyt sellaisen yrityksen palvelukseen, jossa sellaisen yrityksen palvelukseen, jossa omis-
40364: aikaisemmalla työnantajana on määräysvalta. tuksen, sopimuksen tai muun järjestelyn pe-
40365: Aikaisemmalla työnantajana katsotaan ole- rusteella on määräysvalta:
40366: van määräysvalta myös silloin, kun henki- 1) aikaisemmalla työnantajalla;
40367: löllä on osuus kummassakin yrityksessä ja 2) sellaisella henkilöllä, joka on tai sellai-
40368: hänellä yksin tai yhdessä perheenjäsentensä silla henkilöillä, jotka ovat aikaisempaan
40369: kanssa on määräysvalta niissä molemmissa. työnantajaan takaisinsaannista konkurssi-
40370: pesään annetun lain (758/91) 3 §:ssä tarkoi-
40371: tetussa läheisyyssuhteessa; tai
40372: 3) edellä 1 ja 2 kohdassa tarkoitetuilla
40373: henkilöillä yhdessä.
40374:
40375: Tämä laki tulee voimaan päivänä
40376: kuuta 199.
40377: HE 191/1996 vp 9
40378:
40379:
40380:
40381:
40382: 2.
40383: Laki
40384: palkkaturvalain 12 §:n muuttamisesta
40385:
40386: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
40387: muutetaan 10 päivänä elokuuta 1973 annetun palkkaturvalain (649/73) 12 §:n 1 momentti,
40388: sellaisena kuin se on 25 päivänä toukokuuta 1984 annetussa laissa (403/84), seuraavasti:
40389:
40390: Voimassa oleva laki Ehdotus
40391:
40392: 12 § 12 §
40393: Työntekijältä, jolle on maksettu palkkatur- Työntekijältä, jolle on maksettu palkkatur-
40394: vaa, voi työvoimapiirin toimisto erityisestä vaa, voi työvoimapiirin toimisto erityisestä
40395: syystä evätä oikeuden saada palkkaturvaa syystä evätä oikeuden saada palkkaturvaa
40396: samaan työnantajaan kohdistuvasta saatavas- samaan työnantajaan kohdistuvasta saatavas-
40397: ta, jos saatava perustuu työhön, joka on teh- ti, jos saatava perustuu työhön, joka on tehty
40398: ty kolmen vuoden kuluessa edellisestä palk- kolmen vuoden kuluessa edellisestä palkka-
40399: katurvan maksamista koskevasta päätöksestä. turvan maksamista koskevasta päätöksestä.
40400: Samana työnantajana pidetään myös yritystä, Samana työnantajana pidetään myös yritystä,
40401: jossa aikaisemmalla työnantajalla on määrää- jossa omistuksen, sopimuksen tai muun jär-
40402: misvalta. Aikaisemmalla työnantajana kat- jestelyn perusteella on määräysvalta:
40403: sotaan olevan määräämisvalta myös silloin, 1) aikaisemmalla työnantajalla;
40404: kun henkilöllä on osuus kummassakin yri- 2) sellaisella henkilöllä, joka on tai sellai-
40405: tyksessä ja hänellä yksin tai yhdessä per- silla henkilöillä, jotka ovat aikaisempaan
40406: heenjäsentensä kanssa on määräysvalta niis- työnantajaan takaisinsaannista konkurssi-
40407: sä molemmissa. pesään annetun lain (758191) 3 §:ssä tarkoi-
40408: tetussa läheisyyssuhteessa; tai
40409: 3) edellä 1 ja 2 kohdassa tarkoitetuilla
40410: henkilöillä yhdessä.
40411:
40412: Tämä laki tulee voimaan päivänä
40413: kuuta 199.
40414:
40415:
40416:
40417:
40418: 360435Y
40419: 10 HE 191/1996 vp
40420:
40421:
40422:
40423:
40424: 3.
40425: Laki
40426: merimiesten palkkatulValain 12 §:n muuttamisesta
40427:
40428: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
40429: muutetaan 21 päivänä joulukuuta 1979 annetun merimiesten palkkaturvalain (927179) 12
40430: §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on 24 päivänä marraskuuta 1995 annetussa laissa
40431: ( 131 0/95), seuraavasti:
40432: Voimassa oleva laki Ehdotus
40433:
40434: 12 § 12 §
40435: Työntekijältä, jolle on maksettu palkka- Työntekijältä, jolle on maksettu palkka-
40436: turvaa, voi työvoimapiirin toimisto erityises- turvaa, voi työvoimapiirin toimisto erityises-
40437: tä syystä evätä oikeuden saada palkkaturvaa tä syystä evätä oikeuden saada palkkaturvaa
40438: samaan työnantajaan kohdistuvasta saatavas- samaan työnantajaan kohdistuvasta saatavas-
40439: ta, jos saatava perustuu työhön, joka on teh- ta, jos saatava perustuu työhön, joka on teh-
40440: ty kolmen vuoden kuluessa edellisestä palk- ty kolmen vuoden kuluessa edellisestä palk-
40441: katurvan maksamista koskevasta päätöksestä. katurvan maksamista koskevasta päätöksestä.
40442: Samana työnantajana pidetään myös yritystä, Samana työnantajana pidetään myös yritystä,
40443: jossa aikaisemmalla työnantajana on määrää- jossa omistuksen, sopimuksen tai muun jär-
40444: misvalta. Aikaisemmalla työnantajana katso- jestelyn perusteella on määräysvalta:
40445: taan olevan määräysvalta myös silloin, kun 1) aikaisemmalla työnantajalla;
40446: henkilöllä on osuus kummassakin yritykses- 2) sellaisella henkilöllä, joka on tai sellai-
40447: sä ja hänellä yksin tai yhdessä perheenjäsen- silla henkilöillä, jotka ovat aikaisempaan
40448: tensä kanssa on määräämisvalta niissä mo- työnantajaan takaisinsaannista konkurssi-
40449: lemmissa. pesään annetun lain (758/91) 3 §:ssä tarkoi-
40450: tetussa läheisyyssuhteessa; tai
40451: 3) edellä 1 ja 2 kohdassa tarkoitetuilla
40452: henkilöillä yhdessä.
40453:
40454: Tämä laki tulee voimaan päivänä
40455: kuuta 199.
40456: HE 192/1996 vp
40457:
40458:
40459:
40460:
40461: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi arvo-osuusjäijestel-
40462: mästä annetun lain muuttamisesta ja muuksi kansallisen arvopa-
40463: perikeskuksen toteuttamista koskevaksi lainsäädännöksi
40464:
40465: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
40466: Valtioneuvosto päätti joulukuussa 1995 hoitavan osuuskunnan ja arvo-osuusyhdis-
40467: perustaa Suomen Arvopaperikeskus Oy:n, tyksen tehtäviä. Arvopaperikeskus olisi vel-
40468: jonka on tarkoitus toimia Suomen kansallise- vollinen pitämään arvo-osuusrekisteriä.
40469: na arvopaperikeskuksena. Valtio, Suomen Osakkeiden ja muiden oman pääoman eh-
40470: Pankki ja keskeiset markkinaosapuolet ovat toisten arvo-osuuksien omistajat voisivat
40471: toukokuussa 1996 allekirjoittaneet sopimuk- säilyttää arvo-osuuksiaan tässä rekisterissä
40472: sen yhtiön osakepääoman korottamisesta, liikkeeseenlaskijoiden kustannuksella. Lisäk-
40473: osakaspohjan laajentamisesta sekä keskuksen si arvopaperikeskus toimisi arvopaperikaup-
40474: toiminnan aloittamisesta. pojen selvitysyhteisönä. Arvopaperikeskus
40475: Arvopaperikeskuksen on tarkoitus tarjota voisi antaa arvo-osuusjärjestelmää koskevia
40476: valtiolle, keskuspankille ja markkinaosapuo- itsesääntelynormeja.
40477: lille keskitetysti arvo-osuuksien käsittelyn ja Arvopaperikeskus vastaisi arvo-osuusyh-
40478: kauppaselvityksen peruspalvelut. Tätä tarkoi- distyksen tapaan toissijaisesti arvo-osuusre-
40479: tusta varten keskukseen on tarkoitus yhdistää kisterin pitäjiin kohdistetuista vahingonkor-
40480: arvo-osuusyhdistyksen, Suomen Osakekes- vausvaatimuksista. Keskuksen vastuunkanto-
40481: kusrekisteri Osuuskunnan ja Helsingin Raha- kykyä turvattaisiin lakisääteisellä suojarahas-
40482: markkinakeskus Oy:n nykyinen liiketoiminta tolla. Suojarahastolla ja muilla turvaavilla
40483: sekä Helsingin Arvopaperipörssi Oy:n selvi- toimenpiteillä korvattaisiin arvo-osuusrekis-
40484: tystoiminto. Arvo-osuusyhdistyksen ja osa- terin pitäjien nykyinen, arvo-osuusyhdistyk-
40485: kekeskusrekisteriä hoitavan osuuskunnan sen pakollisesta jäsenyydestä johtuva yhteis-
40486: tehtävät ja toiminta määritellään tällä hetkel- vastuu.
40487: lä laissa. Arvopaperikeskuksen toiminnan Ehdotuksen mukaan arvo-osuusjärjestel-
40488: aloittamiseksi yhdistystä ja osakekeskusre- mään olisi asteittain liitettävä pörssiosakkei-
40489: kisteriä hoitavaa osuuskuntaa koskevat sään- den lisäksi myös muut julkisen kaupankäyn-
40490: nökset ehdotetaan muutettavaksi koskemaan nin kohteena olevat osakkeet ja vieraan pää-
40491: pääosin arvopaperikeskusta arvo-osuusjärjes- oman ehtoiset arvopaperit. Lakeihin tehtäi-
40492: telmästä annetussa laissa ja arvo-osuustileis- siin lisäksi muutamia täsmennyksiä, joille on
40493: tä annetussa laissa sekä osakeyhtiölain käytännössä esiintynyt tarvetta. Muutokset
40494: 3 a luvussa. olisivat suurimmaksi osaksi teknisluonteisia.
40495: Arvopaperikeskuksen lakisääteiset tehtävät Lait ehdotetaan tulevaksi voimaan 1 päivä-
40496: vastaisivat pitkälti osakekeskusrekisteriä nä tammikuuta 1997.
40497:
40498:
40499:
40500:
40501: 360443G
40502: 2 HE 192/1996 vp
40503:
40504:
40505:
40506: SISÄLLYSLUETTELO
40507:
40508:
40509: Sivu
40510: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 1
40511: YLEISPERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
40512: 1. Johdanto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
40513: 1.1. Arvo-osuuslainsäädännön valmistelu ja säätäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
40514: 1.2. Järjestelmän käynnistäminen ja nykyinen toiminta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
40515: 2. Nykytila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
40516: 2.1. Arvo-osuusjärjestelmästä annettu laki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
40517: 2.2. Arvo-osuusjärjestelmässä toimivat osapuolet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
40518: 2.3. Kansainvälinen kehitys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
40519: 2.3 .1. Kansainväliset suositukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
40520: 2.3.2. Maakohtainen tarkastelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
40521: Ruotsi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
40522: Tanska.............................................. 9
40523: Norja ............................................... 10
40524: 2.4. Nykytilan arviointi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
40525: 3. Esityksen tavoitteet ja keskeiset ehdotukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
40526: 4. Esityksen taloudelliset vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
40527: 5. Asian valmistelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
40528: 6. Muita esitykseen vaikuttavia seikkoja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
40529:
40530: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
40531: 1. Lakiehdotusten perustelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
40532: 1.1. Arvo-osuusjärjestelmästä annettu laki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
40533: 1.2. Arvo-osuustileistä annettu laki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
40534: 1.3. Osakeyhtiölaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
40535: 1.4. Arvopaperimarkkinalaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
40536: 1.5. Rahoitustarkastuslaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
40537: 1.6. Elinkeinon harjoittamisen oikeudesta annettu laki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
40538: 2. Säätämisjärjestys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
40539: 3. Voimaantulo .................................................. 45
40540: HE 192/1996 vp 3
40541:
40542: Sivu
40543: LAKITEKSTIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
40544: 1. Laki arvo-osuusjärjestelmästä annetun lain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
40545: 2. Laki arvo-osuustileistä annetun lain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
40546: 3. Laki osakeyhtiölain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
40547: 4. Laki arvopaperimarkkinalain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
40548: 5. Laki rahoitustarkastuslain 2 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
40549: 6. Laki elinkeinon harjoittamisen oikeudesta annetun lain 3 §:n muuttamisesta . . . . . . 59
40550:
40551: LIITE ......................................................... 60
40552: Rinnakkaistekstit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
40553: 4 HE 192/1996 vp
40554:
40555:
40556:
40557:
40558: YLEISPERUSTELUT
40559:
40560: 1. Johdanto muodostettiin pankkien käyttämistä omai-
40561: suudenhoitojärjestelmistä ja arvopaperien
40562: 1.1. Arvo-osuuslainsäädännön valmistelu ja säilytysjärjestelmistä.
40563: säätäminen Hallituksen esitys laiksi arvo-osuusjärjes-
40564: telmästä sekä siihen liittyväksi lainsäädän-
40565: Ensimmäinen ehdotus kokonaan arvopa- nöksi (HE 104/1990 vp.) annettiin eduskun-
40566: perittomasta ja automaattiseen tietojenkäsit- nalle vuoden 1990 keväällä.
40567: telyyn perustuvasta järjestelmästä sisältyi Laki arvo-osuusjärjestelmästä (826/91) ja
40568: arvopaperikäsittelyn kehittämistoimikunnan laki arvo-osuustileistä (827/91) sekä muut
40569: mietintöön (KM 1986:32), joka luovutettiin järjestelmään liittyvät lait säädettiin touko-
40570: lokakuussa 1986. Arvo-osuusjärjestelmä olisi kuussa 1991. Ensiksi mainittu laki sisältää
40571: ehdotuksen mukaan koostunut liikkeeseen- lähinnä säännöksiä järjestelmän rakenteesta,
40572: laskijoiden omista palvelurekistereistä sekä toiminnasta ja organisaatioista. Jälkimmäi-
40573: pankkien ja pankkiiriliikkeiden ylläpitämistä sessä laissa säädetään arvo-osuuksiin liitty-
40574: palvelurekistereistä. Mietinnössä käsiteltiin vistä varallisuusoikeuksista ja kirjaamis-
40575: sekä oman että vieraan pääoman ehtoisia menettelystä. Samassa yhteydessä muutettiin
40576: arvo-osuuksia. eräitä järjestelmän kannalta keskeisiä lakeja.
40577: Arvopaperikäsittelyn kehittämistoimikun- Merkittävin muutos koski osakeyhtiölakia,
40578: nassa kävi selvästi ilmi, että arvo-osuusjär- johon lisättiin osakearvo-osuuksia koskeva
40579: jestelmää ei Suomessa katsottu tarpeelliseksi uusi 3 a luku (832/91). Lait saatettiin voi-
40580: keskittää samalla tavalla kuin muissa Poh- maan erillisenä voimaanpanolailla (1 069/91)
40581: joismaissa. Erillisiin rekistereihin perustuvaa 1 päivänä elokuuta 1991.
40582: ratkaisua esitettiin siksi, että Ruotsin keski-
40583: tetyn osakekäsittelyjärjestelmän toimintaan 1.2. JåJjestelmän käynnistäminen ja
40584: oli 1980-luvulla liittynyt vaikeita ongelmia. nykyinen toiminta
40585: Keskitettyä järjestelmää pidettiin lisäksi by-
40586: rokraattisena, kilpailun kannalta ongelmal- Arvo-osuusjärjestelmä käynnistettiin laske-
40587: lisena ja kustannuksiltaan kalliina. malla liikkeeseen ensimmäinen arvo-osuus-
40588: Jatkovalmistelun lähtökohdaksi otettiin rat- muotoinen sijoitustodistus 30 päivänä huhti-
40589: kaisu, jossa luovuttiin liikkeeseenlaskijoiden kuuta 1992 rahamarkkinakauppaa palvele-
40590: palvelurekistereistä ja siirrettiin niiden tehtä- vassa järjestelmäympäristössä. Ensimmäisiä
40591: vät lakisääteiselle osakekeskusrekisteriä hoi- osakkeita ryhdyttiin siirtämään arvo-osuus-
40592: tavalle osuuskunnalle. Tähän ratkaisuun pää- järjestelmään 4 päivänä toukokuuta 1992.
40593: dyttiin, koska liikkeeseenlaskijakohtaisten Arvo-osuusjärjestelmässä käsitellään tällä
40594: rekisterien edellyttäminen olisi saattanut hetkellä osakkeita, niihin liittyviä merkintä-
40595: käytännössä merkitä sitä, että pörssiyhtiöi- oikeuksia, optio- ja vaihtovelkakirjalainoja,
40596: den olisi pitänyt hankkia itselleen pankkien rahamarkkinoiden sijoituskohteita eli talle-
40597: käyttämiä omaisuudenhoitojärjestelmiä. Ar- tuspankkien sijoitustodistuksia ja valtion
40598: vo-osuusjärjestelmän yhteisten tehtävien hoi- velkasitoumuksia sekä valtion liikkeeseen
40599: to päätettiin antaa lakisääteiselle arvo- laskemia sarjaobligaatioita.Pörssilistan 71 .
40600: osuusyhdistykselle, jonka jäseniä ovat osake- yhtiöstä 66, OTC-listan 31 yhtiöstä 20. ja
40601: keskusrekisteriä hoitava osuuskunta ja muut meklarilistan kymmenestä suomalaisesta yh-
40602: arvo-osuusrekisterin pitäjät. Osakekeskusre- tiöstä viisi on jo siirtynyt arvo-osuusjärjes-
40603: kisteriä haitavaa osuuskuntaa ja arvo- telmään (tieto 1.7.1996). Lisäksi järjestel-
40604: osuusyhdistystä koskevilla säännöksillä py- mään on liittynyt 11 yhtiötä, joiden osakkei-
40605: rittiin lisäämään arvo-osuusjärjestelmään ta ei ole otettu julkisen kaupankäynnin koh-
40606: puolueettomia ainesosia. Järjestelmä perus- teeksi. Kaikkiaan 99 prosenttia Helsingin
40607: tettiin kuitenkin pankkien ylläpitämien arvo- Arvopaperipörssi Oy:ssä tehdyistä kaupoista
40608: osuusrekisterien varaan. Osakemarkkinoiden selvitettiin vuonna 1995 arvo-osuuksina.
40609: järjestelmäympäristön tekninen perusrakenne Arvo-osuusjärjestelmä on jakaantunut kah-
40610: HE 192/1996 vp 5
40611:
40612: teen tietotekniseen ympäristöön, joissa toimii mattavia osuuksia suomalaisista yhtiöistä ja
40613: useita itsenäisiä arvo-osuusrekisterin pitäjiä. valtion joukkovelkakirjalainoista. Ulkomai-
40614: Osakkeiden käsittelyjärjestelmässä oli vuo- sille sijoittajille sallittiin suomalaisten arvo-
40615: den 1995 lopussa noin 616 000 arvo-osuus- paperien hankkiminen rajoituksetta vuoden
40616: tiliä. Tileille kirjattujen arvo-osuuksien 1993 alusta. Tällä hetkellä ulkomaalaiset
40617: markkina-arvo oli 31.8.1996 noin 245 mil- omistavat arvo-osuusjärjestelmään liitettyjen
40618: jardia markkaa. Tietoteknisessä ympäristössä osakkeiden markkina-arvosta jo noin kol-
40619: tehtiin noin 3,3 miljoonaa kirjaosta vuoden masosan.Vuoden 1996 maaliskuun lopussa
40620: 1995 syyskuun alun ja vuoden 1996 elokuun ulkomaiset sijoittajat olivat Suomen Pankin
40621: lopun välisenä aikana. Näiden kirjausten julkaisemien tietojen mukaan sijoittaneet
40622: markkamääräinen arvo oli noin 1 100 miljar- 21,6 miljardia markkaa Suomen markan
40623: dia markkaa. Tiedot ovat arvo-osuusyhdis- määräisiin joukkovelkakirjoihin, 11,2 miljar-
40624: tyksen vakuusrahaston määrityksen mukai- dia markkaa rahamarkkinoiden arvopaperei-
40625: sia. hin ja 68,7 miljardia markkaa suomalaisiin
40626: Rahamarkkinoiden järjestelmässä ylläpi- osakkeisiin. Suurin osa, yhteensä 220,3 mil-
40627: dettiin noin 2.500 arvo-osuustiliä vuoden jardia markkaa, ulkomaisista sijoituksista
40628: 1995 lopussa. Näille tileille oli 31.8.1996 kohdistui kuitenkin edelleen suomalaisiin,
40629: kirjattu arvo-osuuksia 277 miljardin markan ulkomaan valuutan määräisiin joukkovelka-
40630: markkina-arvosta. Tässä järjestelmässä käsi- kirjoihin.
40631: teltiin 1.9.1995 ja 31.8.1996 välisenä aikana
40632: noin 102 000 kirjaustapahtumaa. Kirjausten 2. Nykytila
40633: yhteinen arvo oli noin 5 000 miljardia mark-
40634: kaa. Myös nämä tiedot on kerätty osittain 2.1. Arvo-osuusjätjestelmästä annettu laki
40635: arvo-osuusyhdistyksen vakuusrahaston mää-
40636: rityksistä. Arvo-osuusjärjestelmästä annetun lain
40637: Arvo-osuusjärjestelmällä pyrittiin muutta- 1 luku sisältää keskeiset määritelmät arvo-
40638: maan arvopaperien käsittely yksinkertaisem- osuusjärjestelmästä, arvo-osuuksista, arvo-
40639: maksi, nopeammaksi ja turvallisemmaksi. osuustileistä ja arvo-osuusjärjestelmässä pi-
40640: Järjestelmän käyttöönotolla tavoiteltiin niin dettävistä omistajaluetteloista. Lain 2 luvus-
40641: ikään tehokkutta ja kustannussäästöjä sekä sa säädetään arvo-osuusrekisterin pitäjän
40642: pyrittiin lisäämään osakeomistuksen julki- toiminnan luvanvaraisuudesta, toimiluvan
40643: suutta ja varmistamaan arvo-osuuksista ajan- edellytyksistä sekä osakekeskusrekisteriä
40644: tasaiset omistustiedot Nämä tavoitteet on hoitavan osuuskunnan maksuttomasta arvo-
40645: pääosin saavutettu. Arvo-osuusjärjestelmän osuusrekisteristä. Luku sisältää myös sään-
40646: on esimerkiksi arvioitu vähentäneen osakkei- nökset arvo-osuusrekisterin hoitajista, jotka
40647: den liikkeeseenlaskijoiden tuotonmaksukus- vastaavat kussakin rekisterissä kirjaamispää-
40648: tannuksia noin kymmenenteen osaan niistä töksistä. Lain 3 luku koskee lakisääteisen
40649: kustannuksista, joita aikaisemmin liittyi arvo-osuusyhdistyksen ja osakekeskusrekis-
40650: osinkolippujen lunastukseen. Arvopaperien teriä hoitavan osuuskunnan tehtäviä, organi-
40651: käsittelyn hajauttaminen oikeudellisesti ja saatioita, päätöksentekoa sekä vastuita. Luku
40652: teknisesti itsenäisiin rekistereihin on kuiten- sisältää niin ikään säännökset arvo-osuusyh-
40653: kin kansainvälisesti ainutlaatuinen ratkaisu. distyksen yhteydessä toimivasta oi-
40654: Missään Suomen lähimmistä vertailumaista kaisulautakunnasta.
40655: ei ole vastaavaa järjestelmää. Lain 4 luvussa määritellään, mitkä arvopa-
40656: Arvo-osuusjärjestelmä perustettiin ensi perit voidaan liittää arvo-osuusjärjestelmään
40657: sijassa säilytysjärjestelmäksi ja palvelemaan sekä miten liittäminen ja liikkeeseenlaskut
40658: osakkeiden liikkeeseenlaskijoita, eikä arvo- toteutetaan järjestelmässä. Erinäisiä säännök-
40659: paperikaupan selvitykseen kiinnitetty vastaa- siä sisältävän 5 luvun säännösten mukaan
40660: vaa huomiota. Myös arvo-osuuslainsäädäntö voidaan muun muassa ulkomaisen omistajan
40661: painottui muun arvopaperimarkkinoita kos- arvo-osuudet hallintarekisteröidä omistajan
40662: kevan sääntelyn tavoin osakkeisiin siitä huo- puolesta toimivan arvopaperinvälittäjän tai
40663: limatta, että lainsäädännön soveltamisala on muun markkinaosapuolen nimiin.
40664: yleinen. Lain 33 §:n nojalla on annettu asetus arvo-
40665: Arvo-osuusjärjestelmään kohdistuvia pai- osuusjärjestelmästä (1073/91).
40666: neita on viime vuosina kasvattanut se, että Arvo-osuusjärjestelmästä annettua lakia on
40667: ulkomaiset sijoittajat ovat hankkineet huo- sen voimassaoloaikana muutettu viisi kertaa.
40668: 6 HE 192/1996 vp
40669:
40670: 2.2. Arvo-osuusjäijestelmässä toimivat säästöpankit.
40671: osapuolet Suomen Osakekeskusrekisteri Osuuskunta
40672: hoitaa osakekeskusrekisteriä, ja sen asema ja
40673: Arvo-osuusjärjestelmästä annetun lain mu- tehtävät määritellään laissa. Osuuskunnan
40674: kaan arvo-osuuksia säilytetään arvo-osuusre- jäseniä ovat oman pääoman ehtoisia arvo-
40675: kistereissä, joita voivat pitää valtio, Suomen osuuksia liikkeeseen laskeneet yhtiöt, jotka
40676: Pankki ja rekisterin pitämiseen toimiluvan käyttävät päätösvaltaa osuuskunnassa. Osa-
40677: saaneet yhteisöt. Ainoa rekisteri, jota laki kekeskusrekisterin tehtäviin kuuluu muun
40678: nimenomaisesti edellyttää, on osakekeskus- ohella esimerkiksi liikkeeseenlaskijakobtai-
40679: rekisteriä hoitavan osuuskunnan arvo-osuus- sen luettelon pitäminen osakkeiden ja mui-
40680: rekisteri. den oman pääoman ehtoisten arvo-osuuksien
40681: Arvo-osuusjärjestelmän toimintaa valvoo omistajista. Niin ikään osakkeiden ja niihin
40682: julkisoikeudellinen arvo-osuusyhdistys, jon- rinnastuvien arvo-osuuksien liikkeeseenlas-
40683: ka jäseniä ovat osakekeskusrekisteriä hoitava kutilit pidetään osakekeskusrekisterissä. Tä-
40684: osuuskunta ja kaikki arvo-osuusrekisterin män lisäksi osakekeskusrekisteri ylläpitää
40685: pitäjät. Jokaisen rekisterinpitäjän tulee olla arvo-osuusjärjestelmästä annetun lain 10
40686: yhdistyksen jäsen. Valvonnan lisäksi yhdis- §:ssä tarkoitettua, liikkeeseenlaskijoiden kus-
40687: tys hoitaa arvo-osuusjärjestelmän yhteisiä tannuksella pidettävää arvo-osuusrekisteriä.
40688: tehtäviä sekä huolehtii yleisesti järjestelmän Suomen Osakekeskusrekisteri Osuuskun-
40689: toiminnan ja kehittämisen edellyttämistä toi- nan tietojärjestelmäkokonaisuus on suunnattu
40690: menpiteistä. Yhdistys antaa määräyksiä ja palvelemaan ensisijaisesti osakearvo-osuuk-
40691: ohjeita arvo-osuusjärjestelmän osapuolille. sien käsittelyä ja säilyttämistä. Tietojärjestel-
40692: Se toimii myös kansainvälisessä yhteistoi- mäympäristössä toimivista kaupallisista ar-
40693: minnassa Suomen kansallisena arvopaperi- vo-osuusrekistereistä osa on rakennettu
40694: keskuksena. pankkien omaisuudenhoito-ja notariaattitoi-
40695: Arvo-osuusjärjestelmän yhteisvastuu on minnoissa käytettyjen tietojärjestelmärat-
40696: kanavoitu pakkojäsenyyteen perustuvan yh- kaisujen varaan. Siksi osa rekistereistä käyt-
40697: distyksen kautta. Yhdistyksellä on toissiJai- tää toiminnassaan omaa tietojärjestelmäänsä.
40698: nen vastuu arvo-osuusjärjestelmässä synty- Muut rekisterit ostavat tekniset rekisteripal-
40699: vistä vahingoista. Jäsenet vastaavat yhdistyk- velut Suomen Osakekeskusrekisteri Osuus-
40700: sen säännöissä määrätyllä tavalla vaatimuk- kunnalta. Koko rekisteriympäristöä koskevi-
40701: sista, jotka on esitetty tämän toissijaisen vas- en tehtävien täyttämiseksi ja omistajaluette-
40702: tuun perusteella yhdistykselle. Näin rekiste- loiden ylläpitämiseksi on kaikilla rekistereil-
40703: rinpitäjät ja osakekeskusrekisteri ovat viime lä kuitenkin oltava tietotekninen liittymäpin-
40704: kädessä yhteisvastuussa toistensa aiheutta- ta osakekeskusrekisterin tietojärjestelmän
40705: mista vahingoista. Vastuun kanavoimissään- keskitettyyn osaan. Esimerkiksi tilisiirrot
40706: töjen perusteella arvo-osuusjärjestelmässä rekisteristä toiseen tehdään liittymäpintojen
40707: syntyneitä vahinkoja saattavat joutua korvaa- ja tietojärjestelmän keskitetyn osan kautta.
40708: maan muiden muassa valtio, Suomen Pankki Tietojärjestelmien erillisyyden vuoksi tilisiir-
40709: ja oman pääoman ehtoisten arvo-osuuksien rot ja muu tiedonsiirto rekisterien välillä to-
40710: liikkeeseenlaskij at. teutetaan keräämällä tapahtumat eriin, jotka
40711: Arvo-osuusjärjestelmä on jakautunut kah- siirretään liittymäpintojen kautta keskitettyyn
40712: teen tietojärjestelmäkokonaisuuteen, joiden osaan ja takaisin rekisterien omiin järjestel-
40713: tehtävät ja toiminnot ovat eriytyneet. Tämä miin. Järjestelmässä ei siten voida siirtää
40714: johtuu ainakin osaksi siitä, että ne palvelevat arvo-osuuksia siten, että siirto vietäisiin vä-
40715: eri markkinoiden tarpeita. Järjestelmät eivät littömästi sekä siirtäjän että siirronsaajan
40716: ole teknisesti yhteydessä toisiinsa. arvo-osuustilille.
40717: Yhden kokonaisuuden muodostavat Suo- Suomen Osakekeskusrekisteri Osuuskun-
40718: men Osakekeskusrekisteri Osuuskunta ja sen nan tietoteknisessä ympäristössä säilytettä-
40719: tietoteknisessä ympäristössä toimivat viisi villä arvo-osuuksilla tehdyt kaupat selvite-
40720: kaupallista arvo-osuusrekisteriä. Näitä pitä- tään suureksi osaksi Helsingin Arvopaperi-
40721: vät pankkiiriliikkeiden ja eräiden pankkien pörssi Oy:n KATI-selvitysjärjestelmän avul-
40722: puolesta toimiva Helsingin Arvo-osuuskes- la. Tämä selvitysjärjestelmä on yhteydessä
40723: kus Oy, Merita Pankki Oy, Osuuspankkien osakekeskusrekisterin keskustietoj ärjestel-
40724: Keskuspankki Oy, Postipankki Oy sekä Oy mään selvityksen edellyttämien tilikirjausten
40725: Samlink Ab, jonka asiamiehiä ovat lähinnä toteuttamiseksi.
40726: HE 192/1996 vp 7
40727:
40728: Toinen järjestelmäkokonaisuus on Helsin- loja arvopaperien käsittelyjärjestelmien yh-
40729: gin Rahamarkkinakeskus Oy:n tietotekninen tenäistämiseksi ja kansainvälisen kaupan-
40730: ympäristö, jossa toimii tällä hetkellä yhtiön käynnin turvallisuuden edistämiseksi.
40731: itsensä lisäksi 11 arvo-osuusrekisteriä: Val- Group of Thirty. Merkittävin suositusluet-
40732: tiokonttori, Suomen Pankki, Aktia Säästö- telo sisältyy vuonna 1989 julkaistuun raport-
40733: pankki Oy, Helsingin Arvo-osuuskeskus Oy, tiin, joka käsittelee selvitysjärjestelmiä maa-
40734: Kera Oy, Merita Pankki Oy, Osuuspankkien ilman arvopaperimarkkinoilla (Clearance and
40735: Keskuspankki Oy, Postipankki Oy, Oy Sam- Settlement Systems in the World's Securities
40736: link Ab, Suomen Vientiluotto Oy ja Alands- Markets). Raportin on laatinut kolmen-
40737: banken Ab. Helsingin Rahamarkkinakeskus kymmenen suuren, kansainvälisillä pääoma-
40738: Oy:n asemaa ei ole erikseen säännelty laissa, markkinoilla toimivan yksityisen rahoituslai-
40739: vaan yhtiö on muodollisesti toimiluvan saa- toksen yhteistyöryhmä, Group of Thirty (G-
40740: nut arvo-osuusrekisterinpitäjä. Yhtiön pää- 30). Ryhmä katsoo, että kaupankäynnin te-
40741: omistaja on Suomen Pankki, joka omistaa hokkuuden lisäämiseksi sekä kustannusten ja
40742: noin 52 % osakkeista. Muut omistajat ovat riskien vähentämiseksi kaikkien kansallisten
40743: järjestelmässä toimivia arvo-osuusrekisterin- arvopaperimarkkinoiden olisi täytettävä suo-
40744: pitäjiä, joista merkittävin omistusosuus on situkset.
40745: liikepankeilla ja valtiolla. Yksi G-30:n suosituksista koskee arvopa-
40746: Rahamarkkinakeskuksen järjestelmä palve- perikeskuksia. Sen mukaan kaikkialla tulisi
40747: lee valtion viitelainojen markkinoita, lyhyt- vuoteen 1992 mennessä ottaa käyttöön maa-
40748: kestoisilla valtion, pankkien ja Suomen Pan- kohtainen arvopaperikeskus, joka toimisi
40749: kin velkasitoumuksilla käytävää rahamark- joko kokonaan paperittomasti tai arvopaperi-
40750: kinakauppaa sekä valtion pitkäaikaisilla en pysäyttämiseen perustuvana talletuslaitok-
40751: joukkolainoilla käytävää tukkukauppaa. Näi- sena. Jokaisessa maassa tulisi olla vain yksi
40752: den markkinoiden luonteen takia Rahamark- keskus. Useammat keskukset voidaan hy-
40753: kinakeskuksen tietoteknistä ympäristöä voi- väksyä vain, jos näiden välillä on riittävän
40754: daan pitää lähinnä vieraan pääoman ehtois- tehokkaat yhteydet.
40755: ten sijoituskohteiden tukkumarkkinoita pal- Ryhmä perustelee yhden arvopaperikes-
40756: velevana järjestelmänä. kuksen vaatimusta sillä, että keskus tehostaa
40757: Rahamarkkinakeskuksen tietotekninen ym- arvopaperikäsittelyä, tekee mahdolliseksi
40758: päristö on keskitetty siten, että siihen liitet- toteuttaa arvopaperisuoritukset ja niihin liit-
40759: tyjä arvo-osuuksia voidaan käsitellä vain tyvät maksut samanaikaisesti sekä johtaa
40760: järjestelmän sisällä. Tietotekninen ympäristö kustannusten vähenemiseen keskukseen liit-
40761: on itse asiassa yksi tietojärjestelmä, jossa tyvien mittakaavaetujen takia. Arvopaperi-
40762: yhtiön osakkaat ja yhtiön kanssa sopimuksen keskuksen päätehtäviin kuuluu suosituksen
40763: tehneet jäsenet pitävät arvo-osuusrekistereitä. mukaan huolehtia fyysisessä asiakirjamuo-
40764: Samassa järjestelmässä hoidetaan myös sii- dossa olevien arvopaperien säilyttämisestä,
40765: hen liitettyjen arvo-osuuksien selvitys. Kes- ylläpitää arvo-osuusjärjestelmää ja tarvitta-
40766: kitetyssä tietojärjestelmässä on mahdollista vaa maksuselvitysjärjestelmää, pitää maksu-
40767: siirtää arvo-osuuksia tililtä toiselle siten, että tilejä keskuksen osapuolille, selvittää ja to-
40768: kirjaus tapahtuu välittömästi. Järjestelmä teuttaa arvopaperisuoritukset ja niihin liitty-
40769: toimii siten reaaliaikaisesti. Kauppojen selvi- vät maksut samanaikaisesti eli toimitus mak-
40770: tyksessä käytetään sekä päivittäisissä erissä sua vastaan -periaatteen mukaisesti, kanavoi-
40771: toteutettavaa nettoselvitystä että kauppakoh- da osinko- ja korkosuoritukset sekä kuole-
40772: taista ja reaaliaikaista selvitystapaa. Raha- tukset, hallita rekisteröityjä arvopapereita
40773: markkinakeskus käsittelee kauppoihin liitty- keskuksen osapuolten lukuun sekä luoda ja
40774: vät maksut Suomen Pankin sellitilijärjestel- ylläpitää yhteyksiä muihin arvopaperikes-
40775: mässä samanaikaisesti arvo-osuustilikirjaus- kuksiin.
40776: ten kanssa. Intemational S ecurities S erv ices A ssociati-
40777: on (/SSA). Arvopaperisäilyttäjien kansainvä-
40778: 2.3. Kansainvälinen kehitys linen yhteistyöjärjestö ISSA on antanut omat
40779: arvopaperien selvitys- ja säilytystoimintaa
40780: 2.3.1. Kansainväliset suositukset koskevat suosituksensa vuosina 1988 ja
40781: 1990. Vuoden 1988 suositusten mukaan jo-
40782: Kansainväliset yhteistyöjärjestöt ja muut kaisessa maassa tulisi olla arvopaperien kes-
40783: toimielimet ovat valmistelleet suositusluette- kussäilytys- ja kauppaselvitysjärjestelmä.
40784: 8 HE 192/1996 vp
40785:
40786: ISSA on seurannut G-30:n suositusten to- markkinoihin liittyviä kysymyksiä. Pääosas-
40787: teutumista. ISSA:n tietojen mukaan yhden ton toimeksiannosta on 1980-luvun lopussa
40788: arvopaperikeskuksen periaate on toteutettu laadittu tutkimus, joka koskee rajat ylittävän
40789: ainakin seuraavissa Länsi-Euroopan maissa arvopaperikaupan selvitystoimintaa Euroo-
40790: (suluissa keskuksen nimi): Alankomaat (Ne- pan yhteisöjen alueella. Tämä Kesslerin ra-
40791: derlands Centraal Instituut voor Giraal Ef- portiksi kutsuttu selvitys julkaistiin keväällä
40792: fectenverkeer B.V., NECIGEF), Belgia 1989. Raportin loppupäätelmissä todetaan,
40793: (Caisse Interprofessionelle de depöts et de että selvitystoimintaa Euroopan yhteisöjen
40794: virements de titres, CIK), Espanja (Servicio sisällä tulisi parantaa huomattavasti. Toimiva
40795: de Compensaci6n y Liquidacio'n, SCL), kansainvälinen selvitysjärjestelmä voidaan
40796: Italia (Monte Titoli S.p.A.), l§o-Britannia ja rakentaa vain kansallisten selvitysjärjestelmi-
40797: Irlanti (Crestco), Itävalta (Osterreichische en varaan. Raportissa suositellaan, että jokai-
40798: Kontrollbank AG), Kreikka (Apothetirio Tit- seen maahan perustettaisiin vain yksi arvo-
40799: lon A.E.), Luxemburg (Cedel Bank SA), paperi- ja selvityskeskus, jonka tulisi olla
40800: Norja (Verdipapirsentralen, VPS), Portugali riippumaton markkinaosapuolista. Arvopa-
40801: (Central de V alores Mobiliårios e Sistema perien markkinapaikkaa ylläpitävän yhteisön
40802: de Liquida~äo e Compensa~äo, CVM), tavoitteena on lisätä kaupankäyntiä mark-
40803: Ranska (Societe interprofessionelle pour la kinapaikallaan. Kaupankäyntiyhteisöt painot-
40804: compensation des valeurs mobilieres SA, tavatkin kaupankäynnin joustavuutta. Arvo-
40805: SICOVAM), Ruotsi (Värdepapperscentralen paperikeskuksen sitä vastoin tulee korostaa
40806: VPC AB), Saksa (Deutscher Kassenverein arvopaperiselvityksen turvallisuutta ja tehok-
40807: AG, DKV), Sveitsi (Schweitzerische Effec- kuutta sekä järjestelmien korkeata teknologi-
40808: ten- Giro AG, SEGA) sekä Tanska (Vrerdi- aa. Tästä syystä raportissa päädytään suosit-
40809: papircentralen, VP). tamaan arvopaperien kauppapaikan ja arvo-
40810: Keskusten toimintaperiaatteet vaihtelevat. paperikeskuksen erottamista erillisiin yhtei-
40811: Paperiton järjestelmä on käytössä ainoastaan söihin.
40812: Pohjoismaissa, Ranskassa, Espanjassa ja
40813: Portugalissa. Osassa maista keskukset eivät 2.3.2. Maakohtainen tarkastelu
40814: käsittele rahamarkkinoiden sijoituskohteita,
40815: vaan näiden käsittelystä vastaa yleensä kes- Ruotsi
40816: kuspankki. Tosin esimerkiksi Ranskassa on
40817: rahamarkkinoiden selvitysjärjestelmä (Satur- Siirtyminen arvopaperittomaan järjestel-
40818: ne) hiljattain siirretty Ranskan keskuspankin mään aloitettiin Ruotsissa vuonna 1990. Jo
40819: hoidosta arvopaperikeskus SICOVAM SA:- ennen tätä käytettiin arvopaperien yksinker-
40820: lle, joka huolehtii tällä hetkellä kaikkien ar- taistettua käsittelyjärjestelmää, joka perustui
40821: vo-osuuksien käsittelystä. osakeomistuksista annettuihin todistuksiin.
40822: Myös arvopaJ?eripörssien kansainvälinen Arvopaperittomuus toteutettiin pääasiassa
40823: järjestö, Federatwn Intemationale des Bour- kahdella lailla, joista toinen koskee arvopape-
40824: ses de V aleurs (FIBV) on laatinut vuonna riUoman järjestelmän toimintaa (Aktiekon-
40825: 1989 arvopaperikaupan kansainvälisen selvi- tolag, tililaki 1989: 827) ja toinen tilijärjes-
40826: tyksen kehittämistä koskevan raportin (Imp- telmää hoitavaa arvopaperikeskusta (Lag om
40827: roving lntemational Settlement), joka sisäl- Värdepapperscentralen VPC Aktiebolag
40828: tää suositusehdotuksia. Yksi näistä koskee 1989:829). Tililain mukaan järjestelmä muo-
40829: kansallisia arvopaperikeskuksia. Järjestön dostuu arvopaperikeskus VPC:n ylläpitämis-
40830: mukaan tavoitteena on perustaa jäsenmaihin tä rekistereistä (ruots. avstämningsregister),
40831: keskitettyjä arvopaperien selvitys- ja säily- joihin merkitään järjestelmään liittyneiden
40832: tysjärjestelmiä paikallisten markkinoiden osakeyhtiöiden (ruots. avstämningsbolag)
40833: tueksi. Jokaisen maan tulee kuitenkin itse sekä vieraan pääoman ehtoisten sijoituskoh-
40834: tehdä markkinoiden rakenteeseen liityvät teiden omistajat. VPC huolehtii rekisteritoi-
40835: ratkaisut. Jos selvitys- ja säilytyspalveluita minnan lisäksi myös arvopaperikauppojen
40836: hoidetaan eri yhteisöissä, tulee näiden välille selvityksestä.
40837: rakentaa tarvittavat yhteydet. VPC:n järjestelmä on jaettu kahteen osaan:
40838: Euroopan komission XV pääosaston vas- vieraan pääoman tukkumarkkinoita palvele-
40839: tuualueeseen kuuluvat sisämarkkina- ja ra- vaan järjestelmään ja kaikkia muita mark-
40840: hoituspalveluasiat sekä osakeyhtiölainsää- kinoita palvelevaan osakejärjestelmään.
40841: däntö. Pääosasto käsittelee myös arvopaperi- VPC:ssä käsitellään tällä hetkellä noin 500
40842: HE 192/1996 vp 9
40843:
40844: yhtiön osakkeita sekä noin 800 joukkolai- tilinpitäjiksi myös ulkomaisia yhteisöjä. Ul-
40845: nan, rahamarkkinasitoumuksen, yritystodis- komaiset yhteisöt voivat toimia muutoksen
40846: tuksen ja muun vieraan pääoman ehtoisen jälkeen hallintayhteisöinä. Liikkeeseenlaski-
40847: sitoumuksen lajia. jan mahdollisuutta saada tietää hallintarekis-
40848: Arvopaperitilit ovat VPC:n keskitetyssä teröityjen vieraan pääoman ehtoisten arvopa-
40849: tietojärjestelmässä, ja VPC:llä on lakiin pe- perien omistajia rajoitettiin samalla huomat-
40850: rustuva yksinoikeus rekisterin ylläpitoon. tavasti.
40851: Vuoden 1995 lopussa VPC:ssä rekisteröity- Koska arvopaperia koskevat oikeudet on
40852: jen sijoituskohteiden markkina-arvo oli yh- sidottu rekisterimerkintöihin, on VPC:llä on
40853: teensä noin kolmetuhatta miljardia Ruotsin aikaisemmin ollut ensisijainen ja ankara kor-
40854: kruunua. Järjestelmässä pidettiin samana vausvastuu vääristä tilimerkinnöistä. Tätä
40855: ajankohtana tilejä lähes kolmelle miljoonalle vastuuta rajattiin edellä mainitun lainmuu-
40856: omistajalle. Vuoden 1995 aikana järjestel- toksen yhteydessä kuitenkin siten, että VPC
40857: mässä rekisteröitiin noin 11 miljoonaa ta- ei enää vastaa vahingoista, jotka se voi
40858: pahtumaa. osoittaa tilinpitäjän aiheuttamiksi. VPC vas-
40859: Tilinomistajat eivät yleensä asioi suoraan taa yhteisvastuullisesti tilinpitäjää kohtaan
40860: VPC:n kanssa, vaan käytännön toiminnan osoitetuista vahingonkorvausvaatimuksista,
40861: hoitavat niin sanotut tilinpitäjät (ruots. kon- mutta yhteisvastuu on rajattu viiteen miljoo-
40862: toförande institut), joille on annettu oikeus naan Ruotsin kruunuun kutakin vahinkoa
40863: tehdä tilikirjauksia järjestelmään. Tilinpitäji- kohden.
40864: nä toimivat ruotsalaiset pankit ja arvopape-
40865: rinvälitysliikkeet. VPC:tä ja tilinpitäjiä val- Tanska
40866: voo Ruotsin rahoitustarkastus (Finansinspek-
40867: tionen). Tanskassa siirtyminen arvopaperittomaan
40868: Tililaki antaa mahdollisuuden hallintare- järjestelmään aloitettiin vuonna 1980, kun
40869: kisteröidä arvopapereita erityisen hallintayh- laki arvopaperikeskuksesta (Lov om en
40870: teisön (ruots. auktoriserad förvaltare) nimiin. V rerdipapircentral) hyväksyttiin. Arvopape-
40871: HallintayhteisöiDä toimivat esimerkiksi ruot- rittomaan tilijärjestelmään liitettiin aluksi
40872: salaiset pankit. Toimintaan vaaditaan erilli- joukkovelkakirjoja. Vuonna 1988 se ulotet-
40873: nen lupa. Hallintarekisteröityihin osakkeisiin tiin myös pörssiosakkeisiin. Tällä hetkellä
40874: kohdistuvat omistus- ja muut oikeudet il- arvopaperikeskuksessa voidaan rekisteröidä
40875: menevät vain hallintayhteisön kirjanpidosta, useimpia tanskalaisia ja jopa ulkomaisia si-
40876: ja osakkeita koskevat luovutukset ja pant- joituskohteita.
40877: taukset ilmoitetaan suoraan hallintayhteisöl- V rerdipapircentralen (VP) on yksityinen,
40878: le. Jos osakkeenomistaja haluaa osallistua voittoa tavoittelematon ja säätiömuotoinen
40879: yhtiökokoukseen, tulee hänen kuitenkin re- laitos, jonka hallintoon osallistuvat viran-
40880: kisteröityä väliaikaisesti osakeyhtiön ylläpi- omaisten ja markkinaosapuolten lisäksi myös
40881: tämään osakeluetteloon. VPC:llä on tililain arvopape rien omistajat ja laitoksen henkilö-
40882: mukaan oikeus saada hallintayhteisöitä tieto- kunta. Keskus on viranomaisvalvonnan alai-
40883: ja hallintarekisteröityjen osakkeiden omista- nen ja sen säännöt vahvistaa Tanskan rahoi-
40884: jista. Liikkeeseenlaskija voi puolestaan saada tustarkastus (Finanstilsynet).
40885: tietoja VPC:ltä. Lisäksi kaikista yli 500 osa- Vrerdipapircentralen ylläpitää keskitettyä
40886: ketta omistavista osakkaista on pidettävä tietojärjestelmää, jossa pidetään sijoittajien
40887: julkista luetteloa sekä VPC:ssä että osakeyh- nimissä arvopaperitilejä. Sijoittaja ei kuiten-
40888: tiön pääkonttorissa. Tällä hetkellä noin 40 % kaan voi itse toimia suoraan keskuksen
40889: arvopaperittomaan järjestelmään liitetyistä kanssa, vaan tilinhoidosta ja muutosilmoitus-
40890: osakkeista on hallintarekisteröity. ten kirjaamisesta vastaa sijoittajan valitsema
40891: VPC:tä koskevaa lainsäädäntöä on äsket- tilinpitäjä (kontojf/Jrende institut). Rekisteri-
40892: täin muutettu huomattavasti. Arvopaperi- merkinnän oikeusvaikutukset alkavat kir-
40893: pörssitoimintaa ja kauppaselvitystä koskee jauksen lopullisesta tarkastuksesta arvopape-
40894: laki pörssi- ja selvitystoiminnasta (lag om rikeskuksessa. Tilinpitäjinä järjestelmässä
40895: börs- och clearingverksamhet, 1992:543). voivat toimia Tanskan keskuspankki sekä
40896: Tähän lakiin sisällytettiin säännökset selvi- tanskalaiset ja ulkomaiset yksityiset pankit ja
40897: tysyhteisöstä ja selvitysosapuolista. Selvitys- pankkiiriliikkeet, selvityskeskukset sekä ul-
40898: yhteisöä koskevia määräyksiä sovelletaan komaiset arvopaperikeskukset VP ei yllä-
40899: myös VPC:hen. VPC saa vastedes hyväksyä pidä keskitetysti omistajaluetteloita liikkee-
40900:
40901:
40902: 3604430
40903: 10 HE 192/1996 vp
40904:
40905: seenlaskijoiden lukuun. Keskuksella on an- (Lov om vrerdipapirhandel mv., lov nr 1072
40906: kara vastuu tilikirjausten aiheuttamista oi- af 20 december 1995), joka sisältää muun
40907: keudenmenetyksistä. muassa kaupankäyntiä, arvopaperipörssitoi-
40908: Sen lisäksi, että VP on arvopaperiomistuk- mintaa, liikkeeseenlaskijan tiedonantovelvol-
40909: sen säilytyskeskus ja huolehtii keskitetysti lisuutta, arvopaperikaupan selvitystoimintaa,
40910: arvopaperikaupan selvityksestä, se ylläpitää netotusta, arvopaperikeskuksia ja arvopaperi-
40911: myös Kööpenhaminan pörssin elektronista tonta järjestelmää koskevat säännökset. Ar-
40912: kaupankäyntijärjestelmää. Kööpenhaminan vopaperikeskusta koskevaa lakia ei kuiten-
40913: pörssi on pörssilistattujen arvopaperien sekä kaan toistaiseksi ole kumottu.
40914: optioiden ja termiinien kaupankäynnin kes- Arvopaperikauppalain mukaan aineetto-
40915: kus Tanskassa. Huomattava osa pörssi- rniin arvopapereihin liittyvää kirjausjärjes-
40916: kaupasta käydään joukkovelkakirjoilla. Tämä telmää voivat ylläpitää ainoastaan arvopape-
40917: johtuu lähinnä tanskalaisesta asuntorahoitus- rikeskukset Arvopaperikeskuksilta edellyte-
40918: järjestelmästä. Tanskan arvopaperi- tään jatkossa osakeyhtiömuotoa.
40919: markkinoiden perustoiminnoista huolehtivat Arvopaperikauppalaissa muutettiin myös
40920: yhteisöt toimivat kiinteässä yhteistyössä ja arvopaperiUoman järjestelmän vastuunjakoa,
40921: käyttävät yhteisiä tietojärjestelmiä. VP:n ja joka perustui aikaisemmin VP:n ankaraan
40922: Kööpenhaminan pörssin lisäksi perusjärjes- vahingonkorvausvastuuseen. Uuden lainsää-
40923: telmiin kuuluvat Tanskan keskuspankin dännön mukaan arvopaperikeskus vastaa
40924: maksuliikejärjestelmä, jossa toteutetaan ar- omista virheistään sekä niistä virheistä, joi-
40925: vopaperikeskuksen osapuolten väliset mak- den ei voida osoittaa johtuneen tilinpitäjän
40926: sut, Garantifonden for Danske Optioner og laiminlyönnistä. Yhdestä virheestä johtuvan
40927: Futures, joka vastaa johdannaiskaupan selvi- vastuun enimmäismäärä on rajattu 500 mil-
40928: tyksestä ja riskeistä sekä yhteys pankkien joonaan Tanskan kruunuun. Lisäksi tanska-
40929: maksuliikejärjestelmään, jossa toteutetaan laiset tilinpitäjät vastaavat toissijaisesti ja
40930: maksut sijoittajille. yhteisvastuullisesti toistensa virheistä 500
40931: VP on ensimmäinen kansallinen arvopape- miljoonaan Tanskan kruunuun saakka.
40932: rikeskus, joka on rakentanut suoran ja auto-
40933: maattisen yhteyden Belgiassa toimivaan kan- Norja
40934: sainväliseen Euroclear -selvityslaitokseen.
40935: Yhteyden avaamisen jälkeen merkittävä osa Norjan säilytys- ja selvitysjärjestelmä on
40936: tanskalaisilla joukkolainoilla tehtävien kaup- rakennettu hyvin pitkälle Tanskan mallin
40937: pojen selvityksestä on siirtynyt Tanskan ul- mukaisesti. Norjan arvopaperikeskuksena
40938: kopuolelle. toimii Verdipapirsentralen (VPS) -niminen
40939: Vuonna 1995 VP:ssä rekisteröityjen, jouk- yhteisö, jolla on lakiin perustuva yksinoi-
40940: kovelkakirjoja koskeneiden kauppojen koko- keus arvopaperiUoman järjestelmän ylläpi-
40941: naisarvo oli noin 17 800 miljardia Tanskan toon. Arvopaperikeskusta koskeva laki (Lov
40942: kruunua. Osakkeiden kokonaisvaihto oli sa- om verdipapirsentral av 14. juni 1985 nr.
40943: mana vuonna noin 68 miljardia kruunua. 62.) säädettiin vuonna 1985, ja seuraavana
40944: Vuoden lopussa järjestelmässä käsiteltävien vuonna siirrettiin kaikki pörssiosakkeet ja
40945: joukkovelkakirjojen nimellisarvo oli noin norjalaiset joukkovelkakirjat arvopaperitto-
40946: 1 627 miljardia kruunua ja osakkeiden ni- maan järjestelmään. Verdipapirsentralenin
40947: mellisarvo noin 78 miljardia kruunua. Arvo- kirjaus- ja selvitysjärjestelmä vastaa Tanskan
40948: paperikeskus käsitteli vuoden aikana yhteen- VP:n järjestelmää. Kirjauksia tekevät kes-
40949: sä noin yhdeksän miljoonaa arvopaperitilita- kuksen jäseninä ja tilinpitäjinä toimivat luot-
40950: pahtumaa. Vuoden lopussa järjestelmässä tolaitokset ja sijoituspalveluyritykset Yksit-
40951: pidettiin kaikkiaan 2,5 miljoonaa arvopaperi- täiset sijoittajat voivat olla yhteydessä kes-
40952: tiliä. kukseen vain tilinpitäjän kautta.
40953: Keskusta koskeva lainsäädäntö muuttui Vuoden 1995 lopussa VPS:ssä oli rekiste-
40954: vuoden 1996 alussa, kun Tanskan arvopape- röity lähes 2000 arvopaperilajia. Järjestel-
40955: rimarkkinoiden lainsäädännössä toteutettiin mässä ylläpidettiin lähes miljoonaa arvopa-
40956: laaja uudistus (Bf9rsreform). Muutoksen yh- peritiliä. Rekisteröityjen arvopaperien yhtei-
40957: teydessä lakkautettiin pörssimonopoli ja nen markkina-arvo oli noin 754 miljadia
40958: VP:n yksinoikeus toimia arvopaperikeskuk- Norjan kruunua. Vuonna 1995 osakkeiden
40959: sena. Arvopaperimarkkinoista säädettiin yh- vaihto oli noin 309 miljardia kruunua. Vas-
40960: tenäinen ja kattava arvopaperikauppalaki taavana aikana joukkovelkakirjojen vaihto
40961: HE 192/1996 vp 11
40962:
40963: oli noin 1 752 miljardia kruunua. Järjestel- Arvo-osuusjärjestelmän vastuurakenne pe-
40964: mässä käsiteltiin vuoden aikana kaikkiaan rustuu rekisterinpitäjien väliseen yhteisvas-
40965: noin 5,6 miljoonaa tapahtumaa. tuuseen sekä rekisterinpitäjän ankaraan ja
40966: rajoittamattomaan vahingonkorvausvelvolli-
40967: 2.4. Nykytilan arviointi suuteen. Vastuun kanavointisäännöt saattavat
40968: periaatteessa johtaa siihen, että vahingoista
40969: Arvopaperikeskukset ja selvityslaitokset jäävät vastaamaan valtio, Suomen Pankki ja
40970: ovat kansainvälisesti syntyneet siten, että suomalaiset pörssiyhtiöt. Koska vastuuta ei
40971: markkinaosapuolet ovat päättäneet siirtää ole eroteltu tietoteknisten ympäristöjen mu-
40972: yhdenmukaisesti hoidettavia ja usein huo- kaan, saattavat esimerkiksi pörssiyhtiöt jou-
40973: nosti tuottavia peruspalveluja ja -toimintoja tua vastaamaan myös pankkien välisillä
40974: yhteen laitokseen, jossa palvelut tuotetaan markkinoilla syntyneistä kirjausvirheistä.
40975: kaikille osapuolille. Osa aikaisemmin yksi- Rahamarkkinajärjestelmässä kirjausten kes-
40976: löllisistä palveluista on muuttunut mark- kimääräinen koko on useita kymmeniä mil-
40977: kinoiden ja tekniikan kehittyessä vakiotuot- joonia markkoja.
40978: teiksi, jotka on haluttu keskittää mittakaava- Kahteen tietotekniseen ympäristöön ja-
40979: etujen ja niihin liittyvien kustannussäästöjen kaantunut arvo-osuusjärjestelmä aiheuttaa
40980: takia arvopaperikeskuksiin. Näin myös ar- päällekkäisiä investointikustannuksia. Mark-
40981: vopaperikeskusten tehtävät ovat muuttuneet kinaosapuolet, jotka pyrkivät tarjoamaan
40982: markkinoiden kehityksen mukana. Arvo- palveluja sekä osake- että korkomarkkinoil-
40983: osuusjärjestelmää kehitettäessä uskottiin, että la, joutuvat hankkimaan pääsyn kahteen eri-
40984: arvopaperitoiminta kasvaisi paljon enemmän laiseen järjestelmään. Lisäksi yhdessä järjes-
40985: kuin se on sittemmin todellisuudessa kasva- telmässä asetettuja vakuuksia ei voida käyt-
40986: nut. Markkinaosapuolet puolestaan pyrkivät tää tehokkaasti hyväksi toisessa järjestelmäs-
40987: varmistamaan osuuksiaan tästä kasvavaksi sä.
40988: oletetusta toiminnasta. Suomessa ei ollut Arvo-osuusyhdistyksessä päätösvaltaa
40989: fyysisinä asiakirjoina liikkeeseen laskettujen käyttävät rekisterinpitäjät, jotka kilpailevat
40990: arvopaperien selvitys- ja säilytysjärjestelmää. rekisteritoiminnan lisäksi myös muussa toi-
40991: Tällainen pysäytysjärjestelmä on useassa minnassaan. Hajautuneen järjestelmän kehit-
40992: maassa toiminut puhtaan kirjaamisjärjestel- täminen ja uusien piirteiden liittäminen jär-
40993: män esiasteena. Osaksi tästä syystä arvopa- jestelmään on vaivalloista, koska vaadittavaa
40994: perikaupan selvitystoiminnan sujuvuuteen ei yhteisymmärrystä on usein vaikea saavuttaa.
40995: kiinnitetty riittävästi huomiota arvo-osuus- Tämä saattaa viivästyttää markkinoiden kan-
40996: järjestelmän suunnittelussa. Viime vuosi- nalta välttämättömiäkin uudistuksia.
40997: kymmenen lopulla vallinneen hyvän rahoi- Taloudellisen taantuman, verotulojen vä-
40998: tustilanteen takia myöskään valtiolla ei ollut henemisen ja rakenteellisten sopeutumis-
40999: erityisiä syitä pyrkiä vaikuttamaan arvo- vaikeuksien takia valtio on velkaantunut
41000: osuusjärjestelmän rakenteeseen. huomattavasti viime vuosina. Budjettialijää-
41001: Käytännössä järjestelmä on viime vuosina mät ovat lisänneet Suomen riippuvuutta kan-
41002: keskittynyt jonkin verran muun muassa sainvälisestä rahoituksesta. Kun valtion vel-
41003: pankkirakenteessa tapahtuneiden muutosten ka kasvoi nopeasti vuosikymmenen alussa,
41004: takia. Lisäksi useat arvo-osuusrekisterit käyt- jouduttiin pääosa velasta ottamaan kurssi-
41005: tävät toiminnassaan yhteistä tietojärjestel- muutoksille alttiissa valuutoissa. Markka-
41006: mää. Silti etenkin järjestelmän kahtiajako määräisen velan osuutta on sittemmin voitu
41007: oman ja vieraan pääoman ehtoisten arvo- lisätä huomattavasti. Valtion velanhoidon
41008: osuuksien järjestelmiin sekä oman pääoman kannalta on tärkeää, että joukkolainojen liik-
41009: ehtoisten arvo-osuuksien käsittelyn hajautu- keeseenlasku, koronmaksut ja kuoletukset
41010: minen useaan oikeudellisesti ja teknisesti voidaan hoitaa arvo-osuusjärjestelmässä.
41011: itsenäiseen arvo-osuusrekisteriin on vaikeut- Valtion lainoja koskeva kaupankäynti ja sel-
41012: tanut selvitystoiminnan tehokasta järjestä- vitys on hoidettava tehokkaasti, jotta lainat
41013: mistä. Arvo-osuusjärjestelmän hoitaminen ei voisivat kilpailla muiden sijoituskohteiden
41014: ole osoittautunut niin voitolliseksi toimin- kanssa sijoittajien pääomista.
41015: naksi kuin alussa uskottiin. Hajautumisen Vilkkaimman kaupankäynnin kohteena
41016: aiheuttamat tehokkuustappiot vaikeuttavat olevat valtion tukkulainat on siirretty arvo-
41017: kasvavan ja kansainvälistyvän kaupankäyn- osuusjärjestelmään kuluvana vuonna. Val-
41018: nin selvittämistä. tiokonttori on vuoden 1996 huhtikuun alusta
41019: 12 HE 192/1996 vp
41020:
41021: laskenut liikkeeseen kaikki valtion sarjaobli- nalliset riskit on arvioitu suuremmiksi kuin
41022: gaatiolainat arvo-osuuksina ja vaihtanut van- muissa Pohjoismaissa. Kahdestakymmenestä
41023: hasta lainakannasta yli 60 miljardia markkaa maailman markkinasta vuosittain tehdyissä
41024: arvo-osuuksiksi. Arvo-osuuksina olevien vertailuissa Suomi on 1990-luvulla sijoittu-
41025: sarjaobligaatioiden kanta on nykyisin noin nut jatkuvasti viimeisille sijoille.
41026: 92 miljardia markkaa. Kaiken kaikkiaan hajautunut arvo-osuus-
41027: Markkamääräistä velkaa ei kuitenkaan ja selvitysjärjestelmä ei sellaisenaan voi enää
41028: hankita ainoastaan tukkumarkkinoilta, vaan vastata kansainvälistyvien markkinoiden
41029: valtiota rahoittavat myös piensijoittajat Vä- asettamiin haasteisiin. Myös mark-
41030: hittäismarkkinoille tarkoitetut tuotto-obligaa- kinaosapuolet ovat tunnustaneet, että keskit-
41031: tiot lasketaan tällä hetkellä liikkeeseen fyysi- tämisellä voidaan saavuttaa etuja markkinoi-
41032: sinä todisteina. Kahden erillisen markkinoita den kannalta.
41033: palvelevan järjestelmäkokonaisuuden ole-
41034: massaolo estää tarpeettomasti yhtenäisten 3. Esityksen tavoitteet ja keskeiset
41035: velkakirjamarkkinoiden kehitystä. Kahtia ehdotukset
41036: jakautuneeseen järjestelmään on hankala liit-
41037: tää vähittäislainoja siten, että joukko- Esityksellä pyritään takaamaan lainsäädän-
41038: lainamarkkinoiden yhtenäisyys voitaisiin nölliset edellytykset kansallisen arvopaperi-
41039: taata. Tämä vaikeuttaa joukkovelkakirja- keskuksen toiminnan aloittamiselle ja arvo-
41040: markkinoiden kehitystä ja saattaa vähentää osuusjärjestelmän tiivistämiselle. Välittömä-
41041: markkinoiden likviditeettiä. Samalla jakaan- nä tavoitteena on varmistaa keskuksen toi-
41042: tuminen voi lisätä valtion velanhoidon kus- minnan käynnistyminen vuoden 1997 alussa.
41043: tannuksia ja hidastaa velanottoa vähittäis- Keskukseen yhdistettäisiin arvo-osuusyhdis-
41044: markkinoilta. tys ja osakekeskusrekisteriä hoitava osuus-
41045: Arvopaperikaupan kansainvälistyminen ja kunta, joista säädetään erikseen laissa. Li-
41046: Euroopan yhdentyminen on lisännyt kansal- säksi keskukseen liitettäisiin arvo-osuusjär-
41047: listen markkinoiden välistä kilpailua. Kau- jestelmän toinen tietotekninen kokonaisuus
41048: pankäynti näyttää keskittyvän vahvoihin fi- eli Helsingin Rahamarkkinakeskus Oy:n jär-
41049: nanssikeskuksiin, ja pienet markkinat uhkaa- jestelmä sekä Helsingin Arvopaperipörssi
41050: vat jäädä syrjään kauppavirroista. Tällaisessa Oy:n selvitystoiminto.
41051: tilanteessa pieniltä ja syrjäisinä pidettäviltä Arvopaperikeskuksesta pyritään luomaan
41052: kansallisilta markkinoilta edellytetään huo- kustannustehokas, turvallinen ja kansainvä-
41053: mattavaa kustannustehokkuutta, luotettavuut- lisesti kilpailukykyinen arvo-osuuksien kir-
41054: ta ja palvelualttiutta, jotta kansainvälisesti jaamiskeskus ja selvitysyhteisö. Näillä toi-
41055: toimivia sijoittajia ja muita osapuolia voitai- menpiteillä on tarkoitus varmistaa edellytyk-
41056: siin houkutella markkinoille. EU:n sijoitus- set kansallisesti yhtenäisten, likvidien ja
41057: palveluista arvor.aperimarkkinoilla annetun avoimien osake- ja korkomarkkinoiden syn-
41058: neuvoston direkttivin (93/22/ETY) voimaan- tymiselle.
41059: tulo lisää markkinoiden välistä kilpailua en- Sen lisäksi, että arvopaperikeskus olisi
41060: tisestään. Euroopan talous- ja rahaliiton kol- merkittävä osa arvopaperimarkkinoiden pe-
41061: mannen vaiheen alussa häviävät siihen osal- rusrakennetta, keskus huolehtisi myös kan-
41062: listuvien maiden väliltä valuuttakurssierot, ja sainvälisistä yhteyksistä Suomen markkinoil-
41063: korkoerojen odotetaan käytännössä pienene- le. Keskus vahvistaisi ulkomaisten sijoittaji-
41064: vän huomattavasti. Tällöin lakkaa myös kan- en luottamusta Suomen markkinoihin, ja
41065: salliseen valuuttaan perustuva suoja kansalli- lisäisi markkinoiden vertailukelpoisuutta
41066: sille markkinoille. muiden Pohjoismaiden markkinoihin. Kes-
41067: Suomalainen osakkeiden käsittelyjärjestel- kuksen perustamisella varaudutaan myös
41068: mä ei ole menestynyt vertailuissa, joita suu- Euroopan talous- ja rahaunionin kolmannen
41069: rimmat monikansalliset omaisuudenhoito- vaiheen alkamiseen. Talous- ja rahaliitto
41070: pankit teettävät kansallisista markkinoista tulee vaikuttamaan huomattavasti arvopape-
41071: (GSCS Benchmarks). Suomi on jäänyt näis- rimarkkinoiden toimintaan siitä riippumatta,
41072: sä vertailuissa selvästi jälkeen muista Poh- onko Suomi ensimmäisten rahaliittoon liitty-
41073: joismaista selvitystoiminnan tehokkuudessa vien maiden joukossa vai ei.
41074: ja luotettavuudessa sekä arvopaperien säily- Tavoitteena on muodostaa valtion tukku-
41075: tyksen ja tuotonmaksujen toteuttamisessa. ja vähittäismarkkinoille liikkeeseen lasketta-
41076: Myös arvopaperikäsittelyyn liittyvät toimin- vista joukkolainoista yhtenäinen kanta, joka
41077: HE 192/1996 vp 13
41078:
41079: edesauttaa likvidien joukkovelkakirjamark- käynnin kohteeksi. Ehdotuksen mukaan ar-
41080: kinoiden kehittymistä. Tehokkaasti toimivat vo-osuusjärjestelmään olisi asteittain liitet-
41081: jälkimarkkinat puolestaan vähentävät valtion tävä myös julkisen kaupankäynnin kohteena
41082: velanhoidon kustannuksia. Keskus palvelisi olevat vieraan pääoman ehtoiset arvopaperit.
41083: valtion velanhoitoon liittyviä tarpeita teke- Lisäksi järjestelmään hyväksyttävien arvopa-
41084: mällä mahdolliseksi joukkovelkakirjamark- perien piiriä laajennettaisiin ulkomaisiin ar-
41085: kinoiden järjestämisen nykyistä yhtenäisem- vopapereihin ja yksityisen osakeyhtiön osak-
41086: miksi ja likvidimmiksi. keisiin.
41087: Arvopaperikäsittelyn keskittämisellä pyri- Ensimmäinen kirjaamisjärjestelmän lopul-
41088: tään parantamaan myös yritysten mahdolli- liseen keskittämiseen tähtäävä toimenpide
41089: suuksia hankkia eri muotoista rahoitusta. olisi arvo-osuusjärjestelmän luettelo- ja liik-
41090: Yritysten toiminta helpottuisi, kun ne voisi- keeseenlaskutoimintojen keskitys arvopaperi-
41091: vat hoitaa oman ja vieraan pääoman ehtois- keskukseen. Tälle keskittämiselle varattaisiin
41092: ten arvopaperien sekä näiden yhdistelmien kuitenkin 12 kuukauden siirtymäaika lain
41093: liikkeeseenlaskut liittyvissä yhden yhteisön voimaantulosta.
41094: järjestelmissä.
41095: Esityksellä pyritään edelleen takaamaan se, 4. Esityksen taloudelliset vaikutukset
41096: että päätökset arvopaperimarkkinoiden pe-
41097: rustoimintojen kehittämisestä voidaan tehdä Vuoden 1995 kolmannen lisätalousarvion
41098: tehokkaasti ja hyvissä ajoin. Keskittämällä Valtiokonttoria koskevassa luvussa 28.05
41099: päätöksenteko voidaan turvata järjestelmän tarkistettiin vuoden 1992 ensimmäisen lisä-
41100: tarkoituksenmukainen kehitys. talousarvion momentin 28.05.88 (Osakkei-
41101: Esityksen mukaan arvo-osuusjärjestelmän den hankkiminen) perusteluja sellaisena kuin
41102: keskitetyt perustoiminnot yhdistettäisiin ar- ne ovat muutettuna vuoden 1995 ensimmäi-
41103: vopaperikeskukseen, jonka toiminta olisi sen lisätalousarvion luvussa 28.05 siten, että
41104: luvanvaraista. ArvoP.aperikeskusta valvoisi momentille varattua määrärahaa voitiin käyt-
41105: rahoitustarkastus. Enllisistä arvo-osuusrekis- tää perustettavan arvopaperikeskuksen osak-
41106: tereistä ei tässä yhteydessä ehdoteta luovut- keiden hankkimiseen ja muihin arvopaperi-
41107: tavaksi, mutta pitemmän aikavälin tavoite on keskuksen perustamisen edellyttämistä toi-
41108: kirjausjärjestelmän lopullinen keskitys. menpiteistä aiheutuviin menoihin. V aitio-
41109: Arvopaperikeskuksen lakisääteiset tehtävät neuvosto päätti joulukuussa 1995 perustaa
41110: vastaisivat pitkälti osakekeskusrekisterin ja Suomen Arvopaperikeskus Oy:n, jonka
41111: arvo-osuusyhdistyksen nykyisiä tehtäviä. 7 000 000 markan osakepääoman on mer-
41112: Keskuksen toiminnasta määrättäisiin tarkem- kinnyt ja maksanut valtiovarainministeriö.
41113: min säännöissä, joille olisi hankittava valtio- Valtio, Suomen Pankki ja keskeiset mark-
41114: neuvoston vahvistus. Arvo-osuusrekisterin kinaosapuolet ovat toukokuussa 1996 alle-
41115: pitäjien ja arvo-osuuksien liikkeeseenlaski- kirjoittaneet Suomen Arvopaperikeskus Oy:-
41116: joiden olisi sitouduttava noudattamaan sään- tä koskevan osakassopimuksen, jonka mu-
41117: töjä. Sitoutumisella korvattaisiin arvo- kaan yhtiön omaa pääomaa on tarkoitus ko-
41118: osuusyhdistyksen ja osakekeskusrekisteriä rottaa vuoden 1996 aikana 90 000 000
41119: hoitavan osuuskunnan pakkojäsenyys. Kes- markkaan. Pääoman korotuksen rahoittaisi-
41120: kus valvoisi piirissään itsesääntelyn noudat- vat suurimmaksi osaksi yksityiset osapuolet
41121: tamista.Arvo-osuusjärjestelmän nykyisestä ja Suomen Pankki. Korotus toteutettaisiin
41122: yhteisvastuusta luovuttaisiin, mutta arvopa- siten, että uusista osakkeista maksettaisiin
41123: perikeskus kantaisi toissijaisen vastuun re- kaksinkertainen merkintähinta osakkeiden
41124: kistereille osoitetuista vahingonkorvausvaati- nimellisarvoon verrattuna. Näin puolet mer-
41125: muksista. Tämän vastuun takia keskus val- kintähinnasta siirrettäisiin vararahastoon.
41126: voisi lisäksi muita arvo-osuusrekisterin pitä- Korotuksen jälkeen valtio omistaisi 15,556
41127: jiä niin kauan kuin rekisterirakenne säilyy prosenttia Suomen Arvopaperikeskus Oy:n
41128: hajautettuna. Arvopaperikeskuksen vastuun- osakkeista ja äänivallasta. Koska valtio on jo
41129: kantokykyä turvattaisiin suurehkolla rahas- sijoittanut oman osuutensa osakkeisiin, jäisi
41130: tolla, joka olisi itsenäinen keskuksen ja kar- valtion maksettavaksi enää vararahastoon
41131: tutusvelvollisten kirjanpidosta. siirrettävä osuus eli 7 000 000 markkaa.
41132: Liittyminen arvo-osuusjärjestelmään tehtäi- Arvopaperikeskuksen toiminnan aloittami-
41133: siin pakolliseksi kaikille niille osakeyhtiöille, nen vaikuttaisi välillisesti valtion markka-
41134: joiden osakkeita on otettu julkisen kaupan- määräisen velanoton kustannuksiin. Keskus
41135: 14 HE 192/1996 vp
41136:
41137: lisäisi mahdollisuuksia markkinoiden kehit- näiset ja likvidit joukkovelkakirjamarkkinat.
41138: tämiseksi yhtenäisiksi ja likvideiksi. Tämän Liikkeeseenlaskijoiden, arvopaperinvälittä-
41139: odotetaan alentavan valtion lainojen liikkee- jien ja Suomen Pankin edustajista koostunut,
41140: seenlaskukustannuksia. Keskus helpottaisi keskuspankin johtama työryhmä pyrki syk-
41141: valtion vähittäismarkkinoille tarkoitettujen systä 1993 saakka valmistelemaan kansalli-
41142: tuotto-obligaatioiden liittämistä arvo-osuus- sen arvopaperikeskuksen perustamiseen täh-
41143: järjestelmään. Arvo-osuusjärjestelmän käyttö täävää ehdotusta, joka olisi yleisesti mark-
41144: puolestaan vähentää valtion lainojen koron- kinaosapuolten hyväksyttävissä. Samalla työ-
41145: maksuihin ja kuoletuksiin liittyviä kustan- ryhmässä pyrittiin hankkimaan mark-
41146: nuksia. kinaosapuolten sitoutuminen arvopaperikes-
41147: Arvopaperikeskus vähentää pitkällä aika- kuksen perustamiseen. Työryhmä teetti sel-
41148: välillä myös markkinaosapuolten kustannuk- vityksiä keskuksen mahdollisista toiminta-
41149: sia, koska osapuolet voisivat järjestää tieto- malleista.
41150: järjestelmäyhteyden vain yhteen organisaati- Arvopaperimarkkinoiden seuranta- ja kehi-
41151: oon. Siten myös päällekkäisen kehitystyön ja tystyöryhmä totesi lokakuussa 1994, ettei
41152: päällekkäisten investointien tarve vähenisi. markkinaosapuolten keskuudessa pystytty
41153: Arvo-osuusyhdistyksen siirrolla varoineen valmistelemaan yhteistä ehdotusta kansalli-
41154: ja velkoineen sekä vakuusrahastoineen arvo- sen arvopaperikeskuksen perustamiseksi.
41155: paperikeskukseen on vain vähäisiä taloudel- Tästä syystä työryhmä ehdotti, että valtio-
41156: lisia vaikutuksia yhdistyksen nykyisille jä- varainministeriö ryhtyisi kiireellisesti valmis-
41157: senille, koska arvopaperikeskus jatkaa yhdis- telemaan keskuksen perustamiseen tarvitta-
41158: tyksen tehtävien hoitamista. Arvopaperikes- via toimenpiteitä. Valtiovarainministeriö kut-
41159: kus toimisi osakeyhtiömuodossa ja perisi sui marraskuussa 1994 selvitysmiehen val-
41160: tarjoamistaan palveluista palkkioita. Yhdis- mistelemaan ehdotusta kansallisen arvo-pa-
41161: tyksen vakuusrahastoon sijoitettua pääomaa perikeskuksen perustamiseksi. Suomen Pan-
41162: ei voida palauttaa kartutusmaksuja maksa- kin johtama työryhmä antoi työnsä tulokset
41163: neille rekisterinpitäjille, mutta arvopaperi- selvitysmiehen käyttöön.
41164: keskuksen rahastossa pääoma kattaa samoja Selvitysmies luovutti valtiovarainministe-
41165: vastuita kuin yhdistyksen vakuusrahaston riölle ehdotuksensa kansallisen arvopaperi-
41166: pääomaa. Suomen Arvopaperikeskus Oy:n keskuksen perustamisesta helmikuussa 1995
41167: on tarkoitus sopia muiden arvopaperikeskuk- (valtiovarainministeriön työryhmämuistio
41168: seen yhdistettävien liiketoimintojen nykyis- 1995:4). Muistiossa esitettiin muun muassa,
41169: ten harjoittajien kanssa liiketoiminnan vas- että keskus voitaisiin perustaa liittämällä
41170: tikkeellisesta myynnistä keskukselle. yhteen Helsingin Rahamarkkinakeskus Oy:n
41171: ja Suomen Osakekeskusrekisteri Osuuskun-
41172: 5. Asian valmistelu nan järjestelmät, Helsingin Arvopaperipörs-
41173: sin kauppaselvitysjärjestelmä sekä arvo-
41174: Arvopaperikeskuksen toimintaa on valmis- osuusyhdistyksen toiminnot.
41175: teltu useissa viranomaisten ja mark- Selvitysmiehen ehdotuksesta pyydettiin
41176: kinaosapuolten työryhmissä, jotka ovat esit- lausunto kuudelta viranomaiselta ja kymme-
41177: täneet erilaisia ratkaisumalleja keskuksen neltä muulta yhteisöltä. Ehdotus sai lausun-
41178: toiminnan toteuttamiseksi. noissa keskeisiltä osin myönteisen vastaan-
41179: Valtiovarainministeriö asetti 22 päivänä oton. Etenkin kansallisen arvopaperikeskuk-
41180: tammikuuta 1993 arvopaperimarkkinoiden sen perustamiseen suhtauduttiin yksimielisen
41181: seuranta- ja kehitystyöryhmän, jonka tehtä- myönteisesti.
41182: vänä oli sovittaa yhteen viranomaisten näke- Lausuntojen perusteella valtiovarainminis-
41183: myksiä ja toimenpiteitä arvopaperimark- teriö päätti kesäkuussa 1995 aloittaa arvopa-
41184: kinoiden kehittämiseksi. Työryhmä kiirehti perikeskuksen perustamista koskevat neuvot-
41185: viranomaisille ja markkinaosapuolille osoite- telut, joihin nimettiin heinäkuussa 1995 val-
41186: tuissa kannanotoissaan kansallisen arvopape- tion sopimusneuvottelija. Neuvotteluja käy-
41187: rikeskuksen perustamista. Keskuksen tuli tiin ryhmässä, johon kuului valtion sopimus-
41188: työryhmän mielestä vastata selvityksestä, sen neuvottelijan lisäksi Suomen Pankin, oman
41189: rahaliikenteestä sekä selvitykseen liittyvistä pääoman ehtoisten arvo-osuuksien liikkee-
41190: lopullisista arvo-osuusrekisterikirjauksista. seenlaskijoiden, talletuspankkien sekä pank-
41191: Työryhmä totesi, että keskusta muodostetta- kiiriliikkeiden edustaja. Tämä työryhmä ja
41192: essa on turvattava perusrakenteiltaan yhte- sen alaisuudessa toiminut sopimustekninen
41193: HE 192/1996 vp 15
41194:
41195: työryhmä valmistelivat syksyn 1995 ja ke- suostumusta yhtiön määräysvallan luovutta-
41196: vään 1996 aikana Suomen Arvopaperikeskus miseksi yksityisille osapuolille.
41197: Oy:tä koskevan osakassopimuksen, jonka Hallitus pyrkii antamaan eduskunnalle
41198: kaikki merkittävät markkinaosapuolet saat- vuoden 1996 syysistuntokauden aikana esi-
41199: toivat hyväksyä. Osakassopimus allekirjoitet- tyksen arvopaperikaupan selvitystoimintaa
41200: tiin 30 päivänä toukokuuta 1996. koskevaksi sääntelyksi. Selvitystoiminnalla
41201: Osakassopimus koskee yhtiötä, jonka val- tarkoitetaan arvopaperikaupoista johtuvien
41202: tioneuvosto päätti perustaa eduskunnan anta- velvoitteiden määrittelyä ja täyttämistä kes-
41203: min budjettivaltuuksin joulukuussa 1995. kitetysti. Esityksen mukaan arvopaperimark-
41204: Sopimuksen allekirjoituksen jälkeen yhtiölle kinalakiin lisättäisiin uusi 4 a luku, jossa
41205: valittiin uusi hallitus, jonka kokoonpano hei- säädettäisiin toiminnan yleisistä edellytyksis-
41206: jastaa tavoiteitua omistusjakoa. Hallitus va- tä. Selvitystoiminnan ammattimaiseen ja
41207: litsi kesäkuussa 1996 yhtiölle uuden toimi- säännölliseen harjoittamiseen vaadittaisiin
41208: tusjohtajan, joka aloitti tehtävässään loka- selvitysyhteisön toimilupa, jonka myöntäisi
41209: kuun alussa 1996. valtioneuvosto. Selvitysyhteisön toiminnan
41210: Arvopaperikeskuksen toiminnan aloittami- yksityiskohtaisen sisällön määrittäisivät yh-
41211: seksi tarvittavia lainmuutoksia on valmisteltu teisön laatimat säännöt, joille olisi saatava
41212: valtiovarainministeriössä virkatyönä. Minis- viranomaisvahvistus. Laissa säädettäisiin
41213: teriössä laadittiin esitysluonnos, joka lähetet- selvitysyhteisön toiminnan harjoittamisen
41214: tiin lausuntokierrokselle 1 päivänä elokuuta puitteista ja toimintaa turvaavista toimenpi-
41215: 1996. Luonnoksesta saatiin yhteensä 13 lau- teistä. Selvitysyhteisö hyväksyisi järjestel-
41216: suntoa oikeusministeriöltä, kauppa- ja teolli- määnsä selvitysosapuolet, joita voisivat olla
41217: suusministeriöltä, Suomen Pankilta, rahoitus- esimerkiksi sijoituspalveluyritykset ja luotto-
41218: tarkastukselta, V altiokonttorilta, arvo- laitokset. Esityksellä pyritään osaksi täsmen-
41219: osuusyhdistykseltä, Helsingin Arvopaperi- tämään sijoituspalveluista arvopaperimark-
41220: pörssi Oy:ltä, Helsingin Rahamarkkinakes- kinoilla annetun neuvoston direktiivin voi-
41221: kus Oy:ltä, Keskuskauppakamarilta, Suomen maan saattamista, koska direktiivin mukaan
41222: Osakekeskusrekisteri Osuuskunnalta, Suo- Euroopan talousalueella toimiville sijoitus-
41223: men Pankkiyhdistys ry:ltä, Suomen V akuo- palveluyrityksille on taattava pääsy kansalli-
41224: tusyhtiöiden Keskusliitto ry:ltä sekä Teolli- siin arvopaperiselvitysjärjestelmiin.
41225: suuden ja työnantajain keskusliitolta. Selvitystoimintaa koskevassa lakiesitykses-
41226: Lausunnoissa pidettiin yleisesti arvopaperi- sä ei otettaisi kantaa toiminnan organisaa-
41227: keskuksen perustamista ja toiminnan aloitta- tiorakenteeseen. Esityksen mukainen lainsää-
41228: mista tarpeellisena ja kiireellisenä hankkee- däntö koskisi selvitystoimintaa siitä riippu-
41229: na. Yksityisen sektorin lausunnonantajat kui- matta, huolehtiiko selvitystoiminnoista yksi
41230: tenkin arvostelivat erityisesti arvo-osuusyh- keskus vai onko selvitystoiminta jaettu
41231: distyksen valvontatehtävien siirtoa arvopape- useampaan yhteisöön. Siten myöhemmin
41232: rikeskukselle sekä luettelotoimintojen ja liik- annettava esitys soveltuisi sekä nykyiseen
41233: keeseenlaskutilien keskittämistä keskukseen tilanteeseen, jossa selvitystoiminnasta huo-
41234: tässä vaiheessa. lehtii kaksi erillistä yhteisöä, että arvopape-
41235: rikeskuksen toiminnan aloittamisen jälkei-
41236: 6. Muita esitykseen vaikuttavia seen tilanteeseen, jossa markkinoilla toimisi
41237: seikkoja vain yksi selvitysyhteisö.
41238: Nykyisin selvitystoimintaa ei ole säännelty
41239: Suomen Arvopaperikeskus Oy on tällä erikseen. Siksi syysistuntokaudella annetta-
41240: hetkellä valtion osakasvallan käytöstä eräissä van lakiesityksen selvitysyhteisöä koskevia
41241: taloudellista toimintaa harjoittavissa osa- määräyksiä sovellettaisiin Suomen Arvopa-
41242: keyhtiöissä annetussa laissa (740/91) tarkoi- perikeskus Oy:öön tämän esityksen lisäksi.
41243: tettu valtionyhtiö. Lain 5 §:n mukaan edus- Selvitystoimintaa koskevat säännökset eivät
41244: kunnan suostumus on edellytys sellaisille kuitenkaan ole välttämättömiä, jotta arvopa-
41245: valtionyhtiötä koskeville osakejärjestelyille, perikeskus voisi aloittaa toimintansa välittö-
41246: jotka aiheuttavat valtion määräysvallan me- mästi.
41247: netyksen yhtiössä. Siten Suomen Arvopape- Arvopaperikeskusta koskevat esitykset pe-
41248: rikeskus Oy:n osakaspohjan laajentaminen, rustuvat lähinnä kansallisiin lähtökohtiin ja
41249: osakepääoman korottaminen ja toiminnan arvo-osuusjärjestelmän organisointiin, eikä
41250: aloittaminen edellyttää vielä eduskunnan lakiesityksellä ole liittymäkohtia Euroopan
41251: 16 HE 192/1996 vp
41252:
41253: unionin lainsäädäntöön. Näistä syistä arvo- ei myöskään ole syytä pyytää Euroopan
41254: paperikeskusta ja arvopaperikaupan selvitys- unionista tehdyn sopimuksen 109 f artiklan
41255: toimintaa koskevat esitykset on päätetty an- 6 kohdassa ja sen perusteella 22 päivänä
41256: taa erillisinä. Esityksen luonteen vuoksi siitä marraskuuta 1993 annetussa neuvoston pää-
41257: töksessä (93/717/EY) tarkoitettua lausuntoa
41258: Euroopan rahapoliittiselta instituutilta.
41259:
41260:
41261:
41262: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
41263:
41264:
41265: 1. Lakiehdotusten perustelut Voimassa olevan lainsäädännön mukaan
41266: vieraan pääoman ehtoisten arvo-osuuksien
41267: 1.1. Arvo-osuusjärjestelmästä annettu laki omistajista pidetään luetteloa kussakin arvo-
41268: osuusrekisterissä, jossa arvo-osuuksia säily-
41269: Arvopaperikeskuksen toiminnan aloittami- tetään. Nämä luettelot mahdollistavat arvo-
41270: nen vaikuttaisi kaikkein eniten arvo-osuus- osuuteen perustuvien saamisoikeuksien käy-
41271: järjestelmän yhteisistä piirteistä huolehtiviin tön. Arvo-osuuksien liikkeeseenlaskutiliä
41272: yhteisöihin ja järjestelmän organisointiin. pitävässä rekisterissä pidetään puolestaan
41273: Siksi suurin osa ehdotettavista muutoksista luetteloa arvo-osuuksien kokonaismääristä
41274: koskee arvo-osuusjärjestelmästä annettua eri arvo-osuusrekistereissä. Toisin kuin osa-
41275: lakia. Muutokset liittyvät lähinnä siihen, että kearvo-osuuksissa, velkakirjatyyppisten ar-
41276: osakekeskusrekisteriä hoitavan osuuskunnan vo-osuuksien velkojaluettelo ei ole miltään
41277: ja arvo-osuusyhdistyksen toiminta ja lakisää- osin julkinen. Tämä johtuu siitä, että vieraan
41278: teiset tehtävät siirrettäisiin arvopaperikeskuk- pääoman ehtoinen sijoitus tuottaa ainoastaan
41279: seen. Arvopaperikeskus saisi tässä yhteydes- saamisoikeuden liikkeeseenlaskijaa kohtaan,
41280: sä hoidettavakseen eräitä lupa- ja valvonta- ei sen sijaan samanlaisia hallinnoimisoikeuk-
41281: tehtäviä sekä vastaisi järjestelmän itsesäänte- sia kuin osakeomistus. Sen vuoksi joukko-
41282: lystä. Arvopaperikeskukseen yhdistettäisiin velkakirjojen omistuksen nimettömyyttä ei
41283: näiden lisäksi Helsingin Raha- ole pidetty haitallisena. Lainamuotoisten si-
41284: markkinakeskus Oy:n toiminta ja Helsingin joitusten kilpailukyvyn on päinvastoin kat-
41285: Arvopaperipörssi Oy:n selvitystoiminto. sottu perustuvan osaksi juuri siihen, ettei
41286: Suomen Osakekeskusrekisteri Osuuskunnan, sijoittajaa koskevia tietoja paljasteta. Siksi
41287: Rahamarkkinakeskuksen ja Helsingin Arvo- omistajatietoja ei anneta missään tilanteessa
41288: paperipörssi Oy:n harjoittamat yhdistettavät edes liikkeeseenlaskijalle. Omistajia suojaa-
41289: liiketoiminnat on tarkoitus ostaa Suomen vat arvo-osuuslainsäädännön salassapitosään-
41290: Arvopaperikeskus Oy:öön. Siten arvopaperi- nökset, joita voidaan pitkälti verrata luotto-
41291: keskuksen toiminta olisi laajempaa kuin ny- laitosten salassapitovelvollisuutta koskeviin
41292: kyisten kahden lakisääteisen yhteisön toi- säännöksiin.
41293: minta. Tästä syystä saattaa olla tarpeen ero- Arvopaperikeskuksen perustamisella pyri-
41294: tella keskuksen sisäisessä organisaatiossa tään ensi sijassa keskittämään hajautunut
41295: lakisääteisten lupa- ja valvontatehtävien hoi- kirjaamisjärjestelmä yhdeksi oikeudelliseksi
41296: taminen arvopaperikeskuksen omasta arvo- ja tekniseksi kokonaisuudeksi. Tämän kehi-
41297: osuusrekisteristä, järjestelmäkehitystyöstä ja tyksen turvaamiseksi ehdotetaan, ettei velko-
41298: muista toiminnoista, joiden kanssa valvonta- jaluetteloiden pitoa enää voitaisi hajauttaa
41299: tehtävä voisi joutua ristiriitaan. eri rekistereihin ja jopa eri tietojärjestelmiin.
41300: 4 §. Oman pääoman ehtoisten arvo-osuuk- Käytännössä velkojaluetteloita samoin kuin
41301: sien omistajaluetteloiden pito ehdotetaan arvo-osuuksien säilytyspaikkaluetteloita pi-
41302: siirrettäväksi osakekeskusrekisteriä haitavalta detään tällä hetkellä Helsingin Rahamark-
41303: osuuskunnalta arvopaperikeskukseen. Sen kinakeskus Oy:n keskitetyssä tietojärjestel-
41304: lisäksi esitetään, että vieraan pääoman eh- mässä. Järjestelmä tuottaa velkojaluettelon
41305: toisten arvo-osuuksien omistajista pidettäi- muodostamiseen tarvittavan tiedon, ja arvo-
41306: siin luetteloita niin ikään arvopaperikeskuk- osuusrekisterin pitäjät tulostavat luettelon
41307: sessa. omassa toimipisteessään.
41308: HE 192/1996 vp 17
41309:
41310: Arvo-osuusjärjestelmässä pidettävien luet- arvo-osuuksiin kohdistuvia oikeuksia tai ra-
41311: telojen keskittäminen arvopaperikeskukseen joituksia. Kansainvälistä hallintatodistusta
41312: tähtää arvo-osuusjärjestelmän keskittämi- puolestaan käsitellään kuten asiakirjamuo-
41313: seen, vaikka velkojaluettelot eivät olekaan toista arvopaperia. Jäljempänä 4 luvussa eh-
41314: keskeinen osa kirjaamisjärjestelmää. Velko- dotetaan, että arvo-osuusjärjestelmän käyttö-
41315: jaluetteloiden pidon vastuun siirtäminen ar- velvollisuutta laajennettaisiin kaikkiin julki-
41316: vopaperikeskukselle ei aiheuta suuria muu- sen kaupankäynnin kohteena oleviin osak-
41317: toksia tietojärjestelmässä. Vastuun siirron keisiin ja joukkovelkakirjoihin. Arvo-osuus-
41318: käytännön toimenpiteiden toteuttamiseksi järjestelmä edistää arvopaperien käsittelyjär-
41319: ehdotetaan kuitenkin, että arvopaperikeskuk- jestelmän ja koko arvopaperimarkkinoiden
41320: sen on ryhdyttävä pitämään vieraan pääoman riskien vähentämistä ja niiden hallinnan te-
41321: ehtoisia omistajaluetteloja viimeistään kah- hostamista. Julkinen valta tukee siksi arvo-
41322: dentoista kuukauden kuluttua lain voimaan- osuusjärjestelmän laajentamista.
41323: tulosta. Vastaavaa siirtymäaikaa ehdotetaan Kansainvälisten hallintatodistusten antami-
41324: sovellettavaksi myös muihin arvopaperikes- nen poikkeaisi arvo-osuusjärjestelmän tiivis-
41325: kukseen keskitettäviin luetteloihin oikeuden- tämisen ja laajentamisen periaatteesta. Hal-
41326: haltijaluetteloita lukuunottamatta. lintatodistusten antaminen tulisi rajata vain
41327: 5 §. Arvo-osuuksista voidaan antaa Suo- niihin tilanteisiin, joissa se on välttämätöntä.
41328: men ulkopuolella käytettäväksi tarkoitettu Siksi ehdotetaan, että nykyisen säännöksen
41329: hallintatodistus esimerkiksi silloin, kun ulko- perustelulausuma kirjataan selvyyden vuoksi
41330: mainen lainsäädäntö edellyttää arvopapereil- lakiin. Lisäksi ehdotetaan, että hallintatodis-
41331: ta asiakirjamuotoa. Voimassa olevan lain tus voitaisiin antaa vain asianomaisen minis-
41332: mukaan todistuksen antaa liikkeeseenlaskuti- teriön luvalla. Tämä on tarpeen, jotta myös
41333: liä pitävä arvo-osuusrekisteri arvo-osuusyh- viranomaiset voisivat ottaa kantaa siihen,
41334: distyksen luvalla. Todistus annetaan liikkee- missä tilanteissa on välttämätöntä antaa ar-
41335: seenlaskijan hakemuksesta. vopaperin kaltaisia todistuksia arvo-osuuk-
41336: Yhtään pykälän mukaista hallintatodistusta sista. Viranomaisten kanta hallintatodistusten
41337: ei käytännössä ole annettu. Ulkomaiset si- antamiseen on perusteltua siitäkin syystä,
41338: joittajat eivät ole vaatineet kansainvälisten että arvo-osuusjärjestelmässä ei voida seura-
41339: hallintatodistusten antamista eikä arvo- ta, millä tavalla todistukset kiertävät ulko-
41340: osuusyhdistykseltä ole haettu pykälän tar- mailla.
41341: koittamia lupia. Siten yhdistykselle ei myös- 6 §. Rahoitustarkastus valvoisi myös jat-
41342: kään ole tähän mennessä esitetty, että arvo- kossa arvo-osuusjärjestelmää. Valvontaa
41343: paperiomistuksen asiakirjamuotoisuutta vaa- koskevassa pykälässä otettaisiin ehdotuksen
41344: dittaisiin ehdottomasti missään valtiossa. mukaan huomioon lakia alemman asteisiin
41345: Esimerkiksi Yhdysvaltojen markkinoilla kau- normeihin sekä arvopaperikeskuksen it-
41346: pattavien suomalaisten yhtiöiden osakkeiden sesääntelyyn liittyvä valvonta. Lisäksi py-
41347: käsittely on järjestetty muulla tavalla. kälän sanamuoto muutettaisiin yhdenmukai-
41348: Jäljempänä 27 §:ssä ehdotetaan, että kaikki seksi muun arvopaperimarkkinoita koskevan
41349: liikkeeseenlaskutilit pidettäisiin siirtymäajan lainsäädännön kanssa. Pykälä vastaa arvopa-
41350: jälkeen arvopaperikeskuksessa. Tämän vuok- perimarkkinalain 7 luvun 1 §:n 1 momenttia.
41351: si arvopaperikeskus voisi päättää myös kan- Arvo-osuustileistä annetun lain valvonnasta
41352: sainvälisen hallintatodistuksen antamisesta. säädettäisiin erikseen.
41353: Ehdotus merkitsee käytännössä sitä, että 7 §.Pykälän 1 momentin 1 kohdassa mai-
41354: mahdollisten hakemusten käsittely yksinker- nittaisiin selvyyden vuoksi, että arvo-osuus-
41355: taistuu, koska luvan ja todistuksen antaisi rekisteriä voisi pitää ilman erillistä toimilu-
41356: yksi yhteisö. paa Suomen valtio. Muita valtioita oikeus ei
41357: Voimassa olevan pykälän perustelujen (HE koskisi.
41358: 104/ 1990 vp.) mukaan kansainvälinen hal- Pykälän 1 momentin 3 kohtaa sovellettai-
41359: lintatodistus voidaan antaa vain silloin, kun siin edelleen toimiluvan varaiseen arvo-
41360: antamiseen on asianomaisessa tapauksessa osuusrekisterin pitämiseen, mutta arvo-
41361: kansainvälisten arvopaperimarkkinoiden käy- osuusrekisterin pitäjiksi hyväksyttävien yh-
41362: täntöihin perustuva asiallinen syy. Käytän- teisöjen piiriä tarkennettaisiin. Voimassa
41363: nössä kansainvälisen hallintatodistuksen tar- olevan lain esitöiden (HE 104/1990 vp) mu-
41364: koittamat arvo-osuudet pidetään Suomessa kaan on välttämätöntä, että arvo-osuusrekis-
41365: erillisenä arvo-osuustilillä, jolle ei merkitä terin pitäjän toimiluvan myöntämistä harkit-
41366:
41367:
41368: 360443G
41369: 18 HE 192/1996 vp
41370:
41371: taessa voidaan ottaa huomioon myös ne tar- luyritykset saavat toimilupansa nojalla va-
41372: koituksenmukaisuusnäkökohdat, jotka liitty- paasti tarjota varsinaisten sijoituspalvelujen
41373: vät arvo-osuusjärjestelmän kokonaisuuden ohella. Tämän luettelon ensimmäisen ja toi-
41374: tietotekniseen toteuttamiseen, ja tarvittaessa sen kohdan mukaan liitännäispalvelu ja ovat
41375: säädellä järjestelmään hyväksyttävien rekis- muiden muassa sijoituskohteiden säilytys ja
41376: terien lukumäärää. Näitä periaatteita ei eh- hoito sekä säilytyspalvelut. Arvo-osuusrekis-
41377: doteta muutettavaksi. Yhdelläkään lainkoh- terin pitäminen ei kuitenkaan ole säilytyspal-
41378: dassa mainittavista yhteisötyypeistä ei olisi velun tarjoamista, vaan julkisen luotettavuu-
41379: automaattista oikeutta pitää arvo-osuusrekis- den omaavan kirjaamisjärjestelmän ylläpitoa.
41380: teriä. Arvo-osuusrekisterin pitäminen ja kir- Siten arvo-osuusrekisterin pitämiseen voi-
41381: jaustoiminta on tarkoitus keskittää siirtymä- daan edelleen edellyttää erillistä toimilupaa
41382: ajan jälkeen arvopaperikeskukseen. Oikeu- ja asettaa kansallisia ehtoja toimiluvan
41383: dellisesti itsenäisistä arvo-osuusrekistereistä myöntämiselle. Toisaalta ei ole mitään syytä
41384: luovuttaisiin, mutta nykyiset arvo-osuusre- kieltää ulkomaisilta yhteisöiltä arvo-osuusre-
41385: kisterin pitäjät voisivat ryhtyä arvopaperi- kisterin pitoa Suomessa. Ulkomaisten osa-
41386: keskuksen kirjausasiamiehiksi samaan tapaan puolten halukkuutta ryhtyä rekisterinpitäjiksi
41387: kuin muissa Pohjoismaissa. Tämä tavoite on tähän mennessä kuitenkin vähentänyt
41388: tulisi ottaa huomioon toimilupia myönnettä- rekisterin pitämiseen kuuluva ankara ja raja-
41389: essä. Tämän vuoksi ehdotetaan, että toimi- ton vastuu.
41390: lupa voitaisiin myöntää vain erityisestä syys- Tällä hetkellä kaksi arvo-osuusrekisterin
41391: tä. Toimiluvan perusteella arvo-osuusrekiste- pitäjää on järjestänyt toimintansa niin, että
41392: riä voisivat aikaisemman käytännön mukai- rekisteri on ottanut asiamiehikseen muita
41393: sesti pitää suomalaiset luottolaitokset ja si- yhteisöjä, joissa tehdään rutiinikirjaukset
41394: joituspalveluyritykset. Näiden taloudellista arvo-osuustileille. Asiamiesjärjestelmää yllä-
41395: vakautta ja toiminnan lainmukaisuutta valvo- pidetään pankkiiriliikkeiden ja eräiden talle-
41396: taan erityisesti luottolaitos- ja sijoituspalve- tuspankkien omistamassa Helsingin Arvo-
41397: lulainsäädännön perusteella, joka on yhden- osuuskeskus Oy:ssä ja säästöpankkien yhtei-
41398: mukaistettu Euroopan talousalueella. sessä Oy Samlink Ab:ssä. Asiamiesrakenne
41399: Arvopaperipörssi, selvitysyhteisö ja optio- on tähän mennessä ollut tarpeellinen, jotta
41400: yhteisö ovat rahoitusmarkkinoiden toimintaa liikepankeista riippumattomat muut talletus-
41401: edistäviä yhteisöjä, joita valvotaan niin ikään pankit ja pankkiiriliikkeet voisivat osallistua
41402: erityislainsäädännön nojalla. Myös näille arvo-osuusjärjestelmän toimintaan järkevällä
41403: yhteisöille annettaisiin mahdollisuus hakea tavalla. Tätä vastaava rakenne on tarkoitus
41404: arvo-osuusrekisterin pitäjän toimilupaa. Toi- toteuttaa siirtymäajan jälkeen myös arvopa-
41405: miluvan myöntäminen arvopaperipörssille, perikeskuksessa. Arvo-osuusjärjestelmässä
41406: selvitysyhteisölle tai optioyhteisölle saattaa olisi tällöin vain yksi arvo-osuusrekisteri,
41407: olla perusteltua esimerkiksi selvitystoimin- jossa tilejä pitävät kirjaosasiamiehet samaan
41408: nan järjestämiseksi tai muuten rahoitusmark- tapaan kuin Helsingin Arvo-osuuskeskus
41409: kinoiden tehostamiseksi. Muihin yhteisöihin Oy:ssä ja Oy Samlink Ab:ssä nykyisin. Kun
41410: kuuluisivat muut kotimaiset yhteisöt ja ulko- kirjaustoiminta lopulta keskitetään, nykyiset
41411: maiset sijoituspalveluyritykset, ulkomaiset luotto- rekisteritoimintaa harjoittavat ulkomaiset ja
41412: ja rahoituslaitokset ja muut ulkomaiset yh- kotimaiset yhteisöt saattavat ryhtyä keskuk-
41413: teisöt. sen kirjausasiamiehiksi. Tässä yhteydessä ei
41414: Arvo-osuusrekisterin ylläpitäminen ja kir- kuitenkaan ehdoteta säädettäväksi keskuksen
41415: jausten tekeminen eivät kuulu sijoituspalve- kirjaosasiamiehistä erikseen, joten lopullinen
41416: luyrityksistä annetun lain 3 §:ssä määriteltyi- keskittäminen edellyttää vielä lain muutta-
41417: hin sijoituspalveluihin. Rekisterijärjestelmän mista. Tällaisen muutoksen valmistelu pyri-
41418: ylläpitoa ei myöskään voida pitää sijoitus- tään aloittamaan pian keskuksen toiminnan
41419: palveluista arvopaperimarkkinoilla annetussa aloittamisen jälkeen. Siirtymäaikana rekiste-
41420: neuvoston direktiivissä (93/22/ETY) tarkoi- rinpitäjät voivat vapaaehtoisesti siirtyä arvo-
41421: tettuna sijoituspalveluna, jota Euroopan ta- paperikeskuksen kirjaosasiamiehiksi sopi-
41422: lousalueella toimiluvan saaneet sijoituspalve- maHa keskuksen kanssa vastaavista järjeste-
41423: luyritykset ja luottolaitokset saisivat tarjota lyistä kuin edellä mainituissa kahdessa arvo-
41424: pelkästään kotivaltiossa myönnetyn toimilu- osuusrekisterissä.
41425: van turvin. Direktiivin liitteen C-osassa lue- Pykälän 2 momentin mukainen velvolli-
41426: tellaan liitännäispalveluja, joita sijoituspalve- suus pitää arvo-osuusrekisteriä siirrettäisiin
41427: HE 192/1996 vp 19
41428:
41429: osakekeskusrekisteriltä arvopaperikeskuksel- eivät kuitenkaan olisi arvopaperikeskuksen
41430: le. Lisäksi lainkohtaan lisättäisiin arvopape- Jasema samalla tavalla kuin ne ovat tällä
41431: rikeskuksen määritelmä, jolla osoitettaisiin, hetkellä arvo-osuusyhdistyksen jäseniä. V al-
41432: että arvopaperikeskuksella tarkoitettaisiin vonta perustuisi siihen, että rekisterinpitäjien
41433: laissa arvopaperikeskusta hoitavaa osakeyh- olisi sitouduttava arvopaperikeskuksen sään-
41434: tiötä. töihin. Arvopaperikeskus olisi ehdotuksen
41435: Arvopaperikeskuksen tulee pystyä hoita- mukaan toissijaisesti vastuussa arvo-osuus-
41436: maan rekisterissään kaikki ne tehtävät, jotka rekisterin pitäjien kirjaustoiminnassa aiheu-
41437: ovat tarpeellisia keskuksen tehtävien täyttä- tetuista vahingoista. Lisäksi kirjausjärjestel-
41438: misen, kuten selvitystoiminnan tai kansain- mä pyritään keskittämään siirtymäajan jäl-
41439: välisen yhteistoiminnan kannalta. Arvopape- keen. Näistä syistä on tarpeen, että arvopa-
41440: rikeskukselle siirrettäisiin voimassa olevassa perikeskukselta pyydetään lausunto arvo-
41441: laissa osakekeskusrekisterille asetettu velvol- osuusrekisterin pitämistä koskevasta toimilu-
41442: lisuus pitää arvo-osuusrekisteriä. Suomen pahakemuksesta.
41443: Osakekeskusrekisteri Osuuskunnan ylläpitä- Yhdistyksen säännöissä on voimassa ole-
41444: mä arvo-osuusrekisteri on käytännössä ra- van lain mukaan voitu asettaa tarkempia
41445: joittunut oman pääoman ehtoisiin arvo- vaatimuksia jäsenille ja jäsenten pääomalle.
41446: osuuksiin. Arvopaperikeskuksen arvo-osuus- Toimilupiin liittyvistä ehdoista ei voisi päät-
41447: rekisterin toimintaa ei kuitenkaan rajattaisi tää osakeyhtiömuotoinen arvopaperikeskus,
41448: ainoastaan oman pääoman puolelle. Selvitys- joka pitää myös itse arvo-osuusrekisteriä.
41449: toiminnan järjestäminen luotettavaksi saattaa Toimiluvan hakijoiden oikeussuojan varmis-
41450: edellyttää, että selvitysyhteisölle vakuudeksi tamiseksi ehdotetaan uudessa 3 momentissa,
41451: tulevat arvo-osuudet säilytetään selvitysyh- että asianomainen ministeriö voisi antaa tar-
41452: teisön arvo-osuusrekisterissä. Tästä syystä kempia määräyksiä toimilupahakemuksessa
41453: arvopaperikeskukselle on syytä varata mah- edellytettävistä tiedoista. Käytännössä asian-
41454: dollisuus pitää rekisteriä myös vieraan pää- omainen ministeriö tarkoittaa tässä yhteydes-
41455: oman ehtoisille arvo-osuuksille. sä valtiovarainministeriötä. Vaatimukset voi-
41456: 8 §.Pykälän 1 momenttia ehdotetaan muu- vat koskea esimerkiksi arvo-osuusrekisterin
41457: tettavaksi siten, että siinä otettaisiin huomi- pääomasta ja sen rakenteesta annettavia sel-
41458: oon arvo-osuusyhdistyksen toimintojen siir- vityksiä. Teknisistä edellytyksistä ministeriö
41459: täminen arvopaperikeskukselle. Arvo-osuus- voisi esimerkiksi vaatia tietoja siitä, ettei
41460: rekisterin toimilupahakemuksesta olisi pyy- arvo-osuusrekisteri käytä toiminnassaan
41461: dettävä lausunto arvopaperikeskukselta, kos- muuta kuin arvopaperikeskuksen kanssa re-
41462: ka arvopaperikeskus vastaa järjestelmän yh- aaliaikaisesti toimivaa tietojärjestelmää. Eh-
41463: teisistä toiminnoista ja kantaa toissijaisen dotettavaa lainkohtaa vastaava säännös sisäl-
41464: vastuun järjestelmässä syntyneistä vahingois- tyy sijoituspalveluyrityksistä äskettäin anne-
41465: ta. Lisäksi pykälää muutettaisiin siksi, että tun lain (579/96) 9 §:n 6 momenttiin, joka
41466: pankkitarkastusviraston tehtävät on siirretty koskee sijoituspalveluyritysten toimilupaha-
41467: rahoitustarkastukselle. kemuksen sisältöä.
41468: Toimiluvan myöntävää viranomaista kos- 9 §. Pykälässä ehdotetaan tarkennettavaksi
41469: kevaan määräykseen ehdotetaan teknistä täs- säännöksiä, jotka koskevat viranomaisten
41470: mennystä, joka perustuu valtioneuvoston valtuuksia puuttua arvo-osuusrekisterin toi-
41471: 13 päivänä joulukuuta 1995 tekemään peri- mintaan silloin, kun rekisterinpitäjä vaaran-
41472: aatepäätökseen ministeriöiden toimialamuu- taa järjestelmän toiminnan luotettavuutta tai
41473: tosten ja toimialasäännösten valmistelusta. sijoittajan suojaa. Valtioneuvosto voisi täl-
41474: Valtiovarainministeriö korvataan tässä yh- laisessa tilanteessa perottaa arvo-osuusrekis-
41475: teydessä sanalla valtioneuvosto. Vastaavasti terin pitäjän toimiluvan tai rajoittaa väliai-
41476: muutettaisiin muutkin valtiovarainministe- kaisesti rekisterinpitäjän toimintamahdolli-
41477: riötä koskevat maininnat laissa. suuksia. Pykälän mukaiset valtuudet kohdis-
41478: Arvo-osuusyhdistys vastaa voimassa ole- tuisivat luonnollisesti vain sellaisiin rekiste-
41479: van lain 15 §:n 2-5 momentin mukaan rinpitäjiin, joille on myönnetty toimilupa
41480: omalta osaltaan arvo-osuusjärjestelmän luo- rekisterin pitämiseen, ei sen sijaan valtiota,
41481: tettavan ja tarkoituksenmukaisen toiminnan Suomen Pankkia tai arvopaperikeskusta.
41482: valvonnasta. Yhdistyksen valvontatehtävät Pykälän 1 momentti sisältää rekisterinpitä-
41483: ehdotetaan pääpiirteissään siirrettäväksi ar- jän toimiluvan peruuttamista koskevat peri-
41484: vopaperikeskukselle. Arvo-osuusrekisterit aatteet. Toimilupa voidaan peruuttaa, jos
41485: 20 HE 192/1996 vp
41486:
41487: yhteisön toiminnassa on olennaisesti poikettu toiminnassa on todettu taitamattomuutta tai
41488: virallisnormista tai arvopaperikeskuksen varomattomuutta. Rajoittamisvaltuuden käyt-
41489: säännöistä taikka rikottu yhteisön toiminnan tämiseen vaaditaan, että taitamattomuudesta
41490: perusteena olevaa toimilupaa. Edellä 8 §:ssä tai varomattomuudesta on saatu riittävän
41491: asetetuilla toimiluvan myöntämisen edelly- luotettava selvitys. Tällainen tieto voi sisäl-
41492: tyksillä pyritään varmistamaan arvo-osuus- tyä esimerkiksi arvo-osuusrekisterin pitäjän
41493: järjestelmän luotettavuutta. Tästä syystä ar- tilintarkastajien kertomukseen tai valvontavi-
41494: vo-osuusrekisterin pitäjän on koko toimin- ranomaisen tarkastustoiminnassaan hankki-
41495: tansa ajan täytettävä toimilupaedellytykset maan tietoon.
41496: Lupa voidaan siten peruuttaa, jos sen myön- Rajoituspäätös voidaan tehdä myös siinä
41497: tämisen edellytykset eivät enää täyty. Toimi- tapauksessa, että toiminnan katsotaan vaa-
41498: lupa voidaan luonnollisesti peruuttaa myös rantavan arvo-osuusjärjestelmän vakautta tai
41499: siinä tapauksessa, että arvo-osuusrekisterin sijoittajien etua. Rajoittamista vaativa tilanne
41500: pitäjä on joutunut selvitystilaan, konkurssiin saattaa syntyä silloin, kun jokin rekisterinpi-
41501: tai yrityksen saneerausmenettelyn kohteeksi. täjää koskevista toiminnallisista riskeistä
41502: Lailla, asetuksella ja viranomaisen mää- uhkaa toteutua. Tällä perusteella valtuutta
41503: räyksillä tarkoitetaan säännöksessä arvo- voidaan käyttää, jos esimerkiksi rekisterinpi-
41504: osuuslainsäädännön lisäksi arvo-osuusrekis- täjän henkilökunnan asiantuntemus, tieto-
41505: teriä pitävän yhteisön liiketoiminnan yleistä konekapasiteetti tai varmuusjärjestelmien
41506: norm1taustaa, kuten osakeyhtiö- ja kirjanpi- taso on syystä tai toisesta käynyt riittämättö-
41507: tolainsäädäntöä. Toimiluvan peruuttaminen mäksi. Järjestelmän vakaan toiminnan tai
41508: on lähinnä normin rikkomisen seuraamus. sijoittajan edun vaarantumisen edellytetään
41509: Peruuttamispäätöksellä tavoitellaan kuitenkin olevan ilmeistä. Kun myös toiminnan rajoit-
41510: lisäksi markkinoiden turvaamista ja sijoitta- taminen voi vaikuttaa merkittävästi rekiste-
41511: jan suojaa. Tästä syystä toimenpiteeseen voi- rinpitäjän asemaan, tulee rajoituspäätös teh-
41512: daan turvautua myös silloin, kun rikkomuk- dä vain poikkeuksellisessa tilanteessa.
41513: sen ei voida osoittaa johtuvan millään taval- Voimassa olevan pykälän 2 momentti eh-
41514: la moitittavasta toiminnasta. dotetaan siirrettäväksi 3 momentiksi. Lisäksi
41515: Toimiluvan peruuttaminen vaikuttaa välit- momentin sanamuoto saatettaisiin vastaa-
41516: tömästi arvopaperimarkkinoiden toimintaan maan arvopaperikeskuksen tehtävien muuta
41517: sekä sijoittajien asemaan. Siksi peruuttamis- sääntelyä. Sen jälkeen, kun rekisterinpitäjän
41518: päätös voidaan tehdä vain poikkeuksellisissa toimilupa on peruutettu, on arvopaperikes-
41519: tilanteissa. Toimiluvan peruuttaminen on kuksen huolehdittava jäljelle jäävistä rekiste-
41520: äärimmäinen keino, joten lievissä tapauksis- ritoiminnoista ja niiden alasajosta. Tällöin
41521: sa riittää valvontaviranomaisen antama huo- arvopaperikeskuksen on pidettävä silmällä
41522: mautus tai varoitus. erityisesti sijoittajien suojaa.
41523: Pykälän 1 momentin viimeisessä virkkees- 10 §. Selvitystoiminnan vaatimien tehtävi-
41524: sä säädettäisiin valtioneuvoston harkintamah- en lisäksi arvopaperikeskuksen arvo-osuus-
41525: dollisuudesta. Sen tarkoituksena on rajata rekisterissä olisi pidettävä sijoittajalle mak-
41526: toimiluvan peruuttaminen vain niihin ta- suttornia tilejä osakkeille ja muille oman
41527: pauksiin, joissa toimenpide on ehdottoman pääoman ehtoisille arvo-osuuksille. Rekiste-
41528: välttämätön. V aitioneuvosto voi toimiluvan rin maksuttomuutta on perusteltu sillä, että
41529: peruuttamisen sijasta tyytyä vain rajoitta- se korvaa sijoittajille mahdollisuuden säilyt-
41530: maan arvo-osuusrekisterin toimiluvan mu- tää osakekirjoja itse. Pykälä on katsottu tar-
41531: kaista toimintaa, jos rajoitus katsotaan vallit- peelliseksi erityisesti siitä syystä, että pörssi-
41532: sevissa olosuhteissa riittäväksi toimenpiteek- yhtiöiden on lopulta pakko liittyä arvo-
41533: si. Toiminnan rajoittamista voidaan yleensä osuusjärjestelmään. Sijoittajalle maksuUo-
41534: pitää toimiluvan peruuttamista lievempänä man mahdollisuuden varmistaminen on edel-
41535: keinona. leen perusteltua, koska arvo-osuusjärjestel-
41536: Pykälän 2 momentti koskee valtioneuvos- mään liittymisen velvollisuus laajennettaisiin
41537: ton oikeutta rajoittaa arvo-osuusrekisterin myös muun julkisen kaupankäynnin kohtee-
41538: toimintaa. Säännöksen sanamuoto vastaa na olevia osakkeita liikkeeseen laskeneisiin
41539: pitkälti luottolaitostoiminnasta annetun lain yhtiöihin. Vieraan pääoman ehtoisten arvo-
41540: 12 §:n 2 momenttia, jossa säädetään luotto- osuuksien säilytyksestä voitaisiin sen sijaan
41541: laitoksen toiminnan rajoittamisesta. Vaitio- periä maksuja tavanomaisesti.
41542: neuvosto voi käyttää valtuutta silloin, kun Käytännössä on katsottu, ettei Suomen
41543: HE 192/1996 vp 21
41544:
41545: Osakekeskusrekisteri Osuuskunnan arvo- maksuttomista tileistä, joita pidetään arvo-
41546: osuusrekisteri voi kieltäytyä avaamasta ta- paperikeskuksen rekisterissä.
41547: vallista arvo-osuustiliä oman pääoman ehtoi- 11 §. Pykälään ehdotetaan muutosta, jonka
41548: sille arvo-osuuksille (HE 1811994 vp., s. 3). mukaan arvo-osuusrekisterin hoitajan edelly-
41549: Arvopaperikeskus pitäisi liikkeeseenlaskuti- tettäisiin olevan arvo-osuusrekisterin pitäjän
41550: lejä sekä oman että vieraan pääoman ehtoi- palveluksessa. Arvo-osuusyhdistys on arvo-
41551: sista arvo-osuuksista ja huolehtisi näiden osuusrekisterin hoitajan kelpoisuusehdoista
41552: selvityksestä keskitetysti. Julkinen valta on antamassaan määräyksessä (määräys 2.0,
41553: pyrkinyt edesauttamaan arvopaperimark- annettu 26.8.1991) tulkinnut voimassa ole-
41554: kinoiden toimintaa sekä osakkeiden ja velka- vaa lakia siten, että rekisterinhoitajan ja tä-
41555: kirjatyyppisten arvopapereiden liittämistä män varamiehen on oltava työsuhteessa ar-
41556: arvo-osuusjärjestelmään. Arvo-osuusjärjes- vo-osuusrekisterin pitäjään. Käytännössä on
41557: telmä on osa nykyaikaisten rahoitusmark- kuitenkin ilmennyt epäselvyyttä siitä, tulee-
41558: kinoiden perusrakennetta. Sijoittajan on ko rekisterinhoitajan tai tämän varamiehen
41559: mahdotonta tehdä arvopaperisijoituksia, jol- olla rekisterinpitäjän palveluksessa oleva
41560: lei hän saa avatuksi arvo-osuustiliä missään henkilö. Arvo-osuusrekisterin hoitajan vara-
41561: arvo-osuusrekisterissä. Siksi arvopaperikes- miehiksi on haluttu nimetä esimerkiksi re-
41562: kuksella olisi velvollisuus avata rekisteris- kisterinpitäjän ulkopuolisia asianajajia.
41563: sään sijoittajalle arvo-osuustili, jos sijoittaja Lainkohdassa täsmennettäisiin, että rekis-
41564: sitoutuu noudattamaan arvo-osuustilisopi- terinhoitajana voi toimia ainoastaan rekiste-
41565: musta ja maksamaan tilinhoitoon kuuluvat rinpitäjän palveluksessa oleva henkilö. Re-
41566: maksut. Tilinpidosta laaditaan käytännössä kisterinhoitajaa koskevia kelpoisuusehtoja
41567: vakiosopimus keskuksen ja asiakkaan välillä. sovelletaan luonnollisesti myös varamieheen,
41568: Maksuttomista palveluista säädetään pykä- joka toimii rekisterinhoitajana varsinaisen
41569: lässä erikseen. rekisterinhoitajan poissa ollessa. Muutoksella
41570: Rekisteritoiminnassa tapahtuvista virheistä halutaan ennen kaikkea rekisteritoimintaan
41571: vastaavat tällä hetkellä toissijaisesti arvo- kuuluvan ankaran vastuun takia korostaa
41572: osuusrekisterin pitäjät arvo-osuusyhdistyksen sitä, että jokaisen rekisterinpitäjän palveluk-
41573: jäsenyyden kautta ja arvopaperien liikkee- sessa on riittävän oikeudellisen asiantunte-
41574: seenlaskijat osakekeskusrekisteriä hoitavan muksen omaavia henkilöitä. Näiden tulee
41575: osuuskunnan jäsenyyden kautta. Tätä vastuu- olla välittömästi käytettävissä ja tavoitetta-
41576: rakennetta ehdotetaan 17 §:ssä muutettavaksi vissa arvo-osuusrekisterissä syntyvien oikeu-
41577: siten, että liikkeeseenlaskijat eivät enää jou- dellisten kysymysten käsittelyssä.
41578: tuisi vastuuseen rekisterin pidosta johtuvista Arvo-osuusrekisterin pitäjillä olisi ehdo-
41579: vahingonkorvauksista. Arvo-osuusyhdistyk- tuksen mukaan edelleen arvo-osuustileistä
41580: sen toissijainen vastuu siirrettäisiin arvopa- annetun lain 30 §:n mukainen ankara vastuu
41581: perikeskukselle. Yhdistyksen jäsenten lisä- rekisteritoiminnan virheistä. V astuu rekiste-
41582: maksuvelvollisuuteen perustuva vastuu sen rinhoitajan toiminnasta perustuu isännänvas-
41583: sijaan lakkaisi. Lisämaksuvelvollisuus kor- tuuseen silloin, kun rekisterinhoitaja on ar-
41584: vattaisiin arvopaperikeskukseen kerättävillä vo-osuusrekisterin pitäjän palveluksessa.
41585: rahastoilla, keskuksen omalla pääomalla, Vaikka arvo-osuusyhdistyksen tehtävät
41586: tappionjakosopimuksilla ja vastuuvakuutuk- siirretään pääsääntöisesti arvopaperikeskuk-
41587: silla, joiden riittävyyttä arvioitaisiin yhteises- sen hoidettaviksi, ei sellaisia lupa-asioita
41588: ti keskuksen toimilupaa harkittaessa. Arvo- voida antaa keskukselle, jotka koskevat suo-
41589: osuusrekisterin pitäjät olisivat velvollisia raan myös sen omaa arvo-osuusrekisteriä.
41590: kartuttamaan keskuksen säilytysrahastoa. Sen vuoksi ehdotetaan, että rekisterinhoitaji-
41591: Keskus pitää itse arvo-osuusrekisteriä. Tästä en kelpoisuusvaatimusten määrittäminen an-
41592: rekisteristä johtuva riski ei poikkea ratkaise- netaan asianomaiselle ministeriölle, joka
41593: vasti kaupallisten arvo-osuusrekisterien ai- myöntää arvo-osuusrekisterin pitäjien toimi-
41594: heuttamasta riskeistä. Siksi keskuksen on luvat ja vahvistaa arvopaperikeskuksen sään-
41595: tasapuolisuuden vuoksi kartutettava säilytys- nöt. Arvo-osuusjärjestelmän valvonnan ja
41596: rahastoa samassa suhteessa kuin muut osa- järjestelmän yhteisten tehtävien hoidon kan-
41597: puolet. Kartutusmaksu johtuu suoraan tilin- nalta on kuitenkin tärkeää, että rahoitustar-
41598: pidosta, joten maksut ovat arvo-osuustileistä kastus ja arvopaperikeskus saavat tiedon sii-
41599: johtuvia kustannuksia. Siten maksut voidaan tä, kenet rekisterinpitäjä on kulloinkin mää-
41600: kerätä liikkeeseenlaskijoilta niistä sijoittajalle rännyt rekisteristä vastaavaksi rekisterinhoi-
41601: 22 HE 192/1996 vp
41602:
41603: tajaksi. Siksi 2 momentissa ehdotetaan, että toimintaedellytysten yhteydessä muiden vas-
41604: rekisterinhoitajan määräämisestä ja vapautta- tuunkantokykyä turvaavien toimenpiteiden
41605: misesta ilmoitettaisiin aina rahoitustarkastuk- rinnalla. Lisäksi laissa edellytettäistin, että
41606: selle ja arvopaperikeskukselle. hakijan organisaatiosta ja hallinnosta saata-
41607: 12 §. Pykälässä säädettäisiin arvopaperi- vat selvitykset vakuuttavat lupaviranomai-
41608: keskuksen toimiluvasta ja sen peruuttamises- sen. Näihin selvityksiin voivat kuulua esi-
41609: ta. Arvopaperikeskuksen toimilupa voitaisiin merkiksi kuvaukset toimintojen eriyttämises-
41610: 1 momentin mukaan myöntää vain suoma- tä siltä osin kuin tämä on tarpeen keskuksen
41611: laiselle osakeyhtiölle. Kotipaikkaa koskeval- eri toimintojen kannalta.
41612: la vaatimuksena pyritään varmistamaan, että Arvopaperikeskuksella olisi merkittävä
41613: suomalaiset viranomaiset voivat riittävästi asema rahoitusmarkkinoiden toimintakyvyn
41614: valvoa arvopaperikeskusta. Arvopaperikes- ylläpidossa. Keskuksen tulisi varautua sii-
41615: kus voisi harjoittaa pääasiassa vain arvopa- hen, että arvo-osuusjärjestelmän toimintaa
41616: perikeskuksen ja selvitysyhteisön toimintaa, voidaan jatkaa poikkeuksellisissakin tilan-
41617: joten on tärkeää, että yhtiön kotipaikka si- teissa mahdollisimman pitkään. Järjestelmän
41618: jaitsee samassa valtiossa kuin sen varsinai- toimintakyvyn ylläpidosta vastaavia toimi-
41619: nen säännelty toiminta. Arvopaperikeskuk- henkilöitä voidaan verrata työriitojen sovitte-
41620: sen toimiluvalle asetettaisiin joukko teknisiä lusta annetun lain (420/62) 8 §:ssä tarkoitet-
41621: ja taloudellisia edellytyksiä, joiden hakijan tuhin työntekijöihin, joiden mahdollinen työ-
41622: olisi täytettävä ennen kuin toimilupa voidaan riita kohdistuu työalan laadun vuoksi yhteis-
41623: myöntää. kunnan elintärkeisiin toimintoihin ja vahin-
41624: Koska arvopaperikeskukseen pyritään kes- goittaa huomattavasti yleistä etua.
41625: kittämään arvopaperimarkkinoiden perustoi- Hakemuksesta olisi pyydettävä Suomen
41626: mintoja, vaadittaisiin, että hakija pystyisi Pankin ja rahoitustarkastuksen lausunnot,
41627: käytännössä käsittelemään keskustietojärjes- jotta nämä viranomaiset voisivat oman toi-
41628: telmissään kaikkia arvo-osuusjärjestelmässä mialansa puitteissa ottaa kantaa hakijan esi-
41629: liikkeeseen laskettuja arvo-osuuksia. Vain tykseen. Julkisen vallan toimintamahdolli-
41630: periaatteellinen valmius oman ja vieraan suudet pyritään turvaamaan myös luottolai-
41631: pääoman ehtoisten arvo-osuuksien käsittelyn tostoiminnasta annetun lain 11 §:n 2 mo-
41632: aloittamiseen ei siten täyttäisi toimilupaedel- menttia vastaavalla säännöksellä, jonka mu-
41633: lytystä. Tämä vaatimus asettaa käytännössä kaan valtioneuvosto voi hakijaa kuultuaan
41634: korkean kynnyksen arvopaperikeskuksen asettaa toimilupaan ehtoja tai rajoituksia.
41635: toimiluvan hakemiselle. Tämä lainkohta edesauttaa myös käytännön
41636: Hakijan olisi selvitettävä, että sen järjestel- järjestelyjä sellaisessa nykyisin epätodennä-
41637: mässä voidaan selvittää oman ja vieraan köisessä tilanteessa, jossa Suomen arvopape-
41638: pääoman ehtoisilla arvo-osuuksilla sekä näi- rimarkkinoille perustettaisiin useampia arvo-
41639: den yhdistelmillä tehtäviä arvopaperikauppo- paperikeskuksia.
41640: ja ja muita luovutuksia. Vaatimuksena pyri- Toimilupaa myönnettäessä kiinnitettäisiin
41641: tään estämään arvo-osuusjärjestelmän kes- huomiota ennen kaikkea siihen, että rahoi-
41642: kustoimintojen eriytyminen uudestaan kah- tusmarkkinoiden perusjärjestelmät toimivat
41643: teen tai useampaan eriliseen järjestelmään, turvallisesti, kustannustehokkaasti ja rahoi-
41644: joiden välille ei rakenneta minkäänlaista yh- tusmarkkinoiden kansainvälisen kilpailuky-
41645: teyttä. Lisäksi vaadittaisiin, että hakija osoit- vyn turvaavalla tavalla. Markkinoiden perus-
41646: taisi pystyvänsä huolehtimaan kaikista arvo- järjestelmät pyritään keskittämään yhdeksi
41647: paperikeskuksen hoidettavaksi säädetyistä kokonaisuudeksi, jotta voitaisiin varmistaa
41648: tehtävistä luotettavasti ja arvo-osuusjärjestel- edellytykset kansallisesti yhtenäisten, likvi-
41649: män tarkoituksenmukaisen kehityksen tur- dien ja avoimien osake- ja korkomarkkinoi-
41650: vaavalla tavalla. Lupaviranoimaisen olisi den syntymiselle. Kansainväliset yhteydet
41651: edelleen voitava varmistua siitä, että hakijan suomalaiseen arvopaperijärjestelmään on
41652: tekniset ja taloudelliset toimintaedellytykset voitava hoitaa yleisesti hyväksyttyjen suosi-
41653: sekä vastuunkantokyky vastaavat arvopaperi- tusten ja periaatteiden mukmsesti. Näistä
41654: keskukselle asetettua korkeaa vaatimustasoa. syistä arvopaperikeskuksen tehtävien hoita-
41655: Vastuunkantokyvyn varmistamiseen kuulu- misessa ei tulisi edistää kilpailua. Pykälän
41656: vasta arvopaperikeskuksen rahastosta säädet- mukaiset toimilupavaatimukset edellyttäisi-
41657: täisiin jäljempänä 18 §:ssä. Rahastoa ja sen vät niin suurta investointia tietojärjestelmiin,
41658: sääntöjä arvioitaisiin hakijan taloudellisten että Suomessa toimisi luultavasti käytännös-
41659: HE 192/1996 vp 23
41660:
41661: sä vain yksi kansallinen arvopaperikeskus. lupa voitaisiin peruuttaa. Nämä edellytykset
41662: Ehdotettava sääntely ei kuitenkaan sulkisi vastaavat pitkälti 9 §:n mukaisia edellytyk-
41663: yksiselitteisesti pois mahdollisuutta myöntää siä. Koska arvopaperikeskuksen toimiluvan
41664: useampia arvopaperikeskuksen toimilupia. peruuttaminen saattaa vaikuttaa huomatta-
41665: Luvan myöntäminen perustuisi kuitenkin vasti arvopaperimarkkinoiden perustoimin-
41666: aina valtioneuvoston arvioon Suomen rahoi- toihin, ehdotetaan, että valtioneuvosto voisi
41667: tusmarkkinoiden kannalta tarkoituksenmu- antaa tarkempia määräyksiä tilanteessa, jossa
41668: kaisimmasta ratkaisusta. Perusjärjestelmien arvopaperikeskuksen toimilupa on peruutet-
41669: keskittämisellä pyritään lisäämään kilpailua tu. Määräykset voisivat koskea arvopaperi-
41670: rahoitusmarkkinoilla, kun infrastruktuuripal- keskuksen tehtävien hoitamistapaa tai siirtä-
41671: velut avautuvat yhä useamman osapuolen mistä muulle yhteisölle sekä toiminnan lo-
41672: käytettäviksi. pettamista. Määräyksillä olisi pyrittävä tur-
41673: Valtioneuvoston olisi ehdotettavien sään- vaamaan järjestelmän toimintakyky ja sijoit-
41674: nösten mukaan kiinnitettävä erityistä huo- tajien suojan säilyminen poikkeuksellisissa-
41675: miota arvopaperikeskuksen vastuunkantoky- kin tilanteissa.
41676: kyyn. Keskuksen olisi turvattava toiminta- 13 §. Arvopaperikeskuksen on tarkoitus
41677: kykyään vakuutuksin, rahastoin, omalla pää- ottaa hoitaakseen suurin osa niistä lakisäätei-
41678: omallaan ja keskuksen piirissä toimivien sistä tehtävistä, joita arvo-osuusyhdistys ja
41679: yhteisöjen antamientappionjako-ja takaussi- osakekeskusrekisteriä hoitava osuuskunta
41680: toumusten avulla. Keskuksessa olisi erotetta- tällä hetkellä hoitavat. Pykälän 1 momentin
41681: va selvästi yhtäältä selvitysyhteisön toiminta 1 kohdassa määriteltäisiin arvo-osuusjärjes-
41682: siihen kohdistuvine arvopaperimarkkinalain telmän luotettavan ja tarkoituksenmukaisen
41683: vaatimuksineen sekä toisaalta arvopaperien toiminnan sekä selvitystoiminnan sujuvuu-
41684: käsittely- ja säilytysjärjestelmän ylläpito, den kannalta tärkein arvopaperikeskuksen
41685: jota koskisivat arvo-osuuslainsäädännössä tehtävistä. Arvopaperikeskus ylläpitäisi kes-
41686: asetetut vaatimukset. Arvopaperikeskuksen kustietojärjestelmiä, joita käytettäisiin arvo-
41687: olisi pystyttävä erottelemaan myös näitä toi- osuusrekisterien välisten yhteyksien toteutta-
41688: mintoja koskevat turvajärjestelyt toisistaan misessa, arvopaperikauppojen selvityksessä,
41689: siten, etteivät yhden toiminnan käyttäjät jou- järjestelmän yhteisissä luettelotoiminnoissa,
41690: tuisi vastaamaan toisen toiminnan virheistä. arvo-osuuksien liikkeeseenlaskussa sekä jär-
41691: Tähän viittaa myös lainkohdan vaatimus ar- jestelmän yleisen luotettavuuden ja turvalli-
41692: vopaperikeskuksen luotettavasta hallinnosta. suuden valvonnassa. Näitä tietojärjestelmiä
41693: Arvopaperikeskusta voidaan verrata arvo- ylläpitävät tällä hetkellä Suomen Osakekes-
41694: osuusyhdistykseen ja osakekeskusrekisteriä kusrekisteri Osuuskunta ja Helsingin Raha-
41695: hoitavaan osuuskuntaan, joita voidaan pitää markkinakeskus Oy sekä osakkeiden selvi-
41696: lakisääteisinä monopoleina. Vaikka arvopa- tystoiminnassa Helsingin Arvopaperipörssi
41697: perikeskuksen toiminta ei periaatteessa olisi Oy. Keskus voisi luonnollisesti hankkia kes-
41698: lakisääteinen yksinoikeus, muodostuu arvo- kustietojärjestelmän ylläpitoon liittyviä pal-
41699: paperikeskuksesta todennäköisesti käytän- veluja tähän erikoistuneilta ohjelmistotaloilta
41700: nössä monopoli. Arvopaperikeskusta haita- ja järjestelmätoimittajilta, mutta vastuu jär-
41701: vaa osakeyhtiötä ei määnteltäisi laissa. Esi- jestelmästä olisi yksin keskuksella. Arvo-
41702: merkiksi Tanskassa on äskettäin luovuttu osuusjärjestelmän luotettavan ja tehokkaan
41703: yksittäisen yhteisön määrittelemisestä aino- toiminnan kannalta ei olisi tarkoituksenmu-
41704: aksi arvopaperikeskukseksi. Monopolin mah- kaista edistää useiden samanaikaisesti toimi-
41705: dollista kilpailua vääristävää vaikutusta lie- vien ja samoja arvo-osuuksia käsittelevien
41706: ventäisi se, että kilpailevan keskuksen perus- keskusjärjestelmien syntymistä. Päällekkäiset
41707: taminen ja toimiluvan hakeminen olisi peri- järjestelmät eivät myöskään palvelisi järjes-
41708: aatteessa mahdollista. V aitioneuvosto voisi telmän kustannustehokkuutta. Ehdotus ei
41709: myös peruuttaa antamansa oikeuden ja vaikuta välittömästi käytännön toimintaan,
41710: myöntää sen kilpailevalle hakijalle, jos tämä koska yhdistettävien organisaatioiden järjes-
41711: katsottaisiin rahoitusmarkkinoiden kehityk- telmät on aluksi tarkoitus yhdistää arvopape-
41712: sen kannalta tarkoituksenmukaisimmaksi. rikeskukseen sellaisinaan.
41713: Tällainen kehitys on kuitenkin tällä hetkellä Momentin 2 kohdan mukaan arvopaperi-
41714: varsin epätodennäköinen. keskus pitäisi keskitetysti arvo-osuusjärjes-
41715: Pykälän 2 momentissa määriteltäisiin, mil- telmän osakas-, velkoja- ja muita omistaja-
41716: lä edellytyksillä arvopaperikeskuksen toimi- luetteloja, vieraan pääoman ehtoisten arvo-
41717: 24 HE 192/1996 vp
41718:
41719: osuuksien säilytyspaikkaluetteloja, oikeuden- anomaisen ministeriön vahvistus. Näin mää-
41720: haltijaluetteloja sekä arvo-osuuslajiluetteloja. räyksiä voitaisiin verrata arvopaperipörssin,
41721: Arvo-osuusjärjestelmässä pidettävien luette- optioyhteisön tai selvitysyhteisön itsesään-
41722: lojen keskittämisellä pyritään edesauttamaan telyyn. Määräykset koskisivat arvo-osuusre-
41723: kehitystyötä, joka tähtää kirjaamisjärjestel- kistereitä ja muita arvo-osuusjärjestelmässä
41724: mien keskittämiseen. Luettelojen ylläpito ja arvopaperikeskuksen piirissä toimivia ta-
41725: kuuluu arvo-osuusjärjestelmän perusraken- hoja, jotka ovat sitoutuneet noudattamaan
41726: teeseen, joten on luontevaa, että keskus ottaa määräyksiä.
41727: tehtävän hoitaakseen jo toiminnan alkuvai- Hallitus pyrkii antamaan eduskunnalle
41728: heessa. Arvo-osuusrekisterit saisivat keskuk- vuoden 1996 syysistuntokaudella lakiesityk-
41729: sesta tarvitsemansa luettelopalvelut ja tiedot. sen, joka koskee arvopaperikaupan selvitys-
41730: Lainkohdan tarkoittamista luetteloista vel- toiminnan sääntelyä. Esityksen mukainen
41731: kojaluettelot, oikeudenhaltijaluettelot sekä lainsäädäntö koskisi myös arvopaperikeskuk-
41732: arvo-osuuslajiluettelot on voimassa olevan sen harjoittamaa selvitystoimintaa. Arvopa-
41733: lain mukaan pidettävä kussakin arvo-osuus- perikeskuksen olisi täytettävä esityksen mu-
41734: rekisterissä erikseen. Käytännössä osakas- ja kaiset vaatimukset selvitystoiminnassa.
41735: velkojaluetteloita sekä arvo-osuuslajiluette- Pykälän 2 momentin mukaan arvopaperi-
41736: loita ylläpidetään Helsingin Rahamarkkina- keskus voisi harjoittaa arvopaperikeskuksen
41737: keskus Oy:n ja Suomen Osakekeskusrekiste- tehtävien ja selvitysyhteisölle sallitun toi-
41738: ri Osuuskunnan tietojärjestelmien avulla. minnan lisäksi vain näihin läheisesti liittyvää
41739: Nämä järjestelmät on tarkoitus yhdistää ar- toimintaa. Keskuksen toimintaa rajaisivat
41740: vopaperikeskukseen. Kun luettelojen siirto siten myös arvopaperimarkkinalain säännök-
41741: arvopaperikeskukseen saattaa edellyttää käy- set selvitysyhteisölle sallitusta toiminnasta.
41742: tännön kehitystoimenpiteitä, on tarpeen va- Arvopaperikeskuksen keskeisen aseman
41743: rata kahdentoista kuukauden siirtymäaika vuoksi ei olisi soveliasta, että keskus pyrkisi
41744: tehtävien vastaanottamiselle. V elkojaluette- kilpailemaan sen palveluja käyttävien luotto-
41745: lojen keskittäminen ei muuta niiden sisältä- laitosten ja sijoituspalveluyritysten kanssa.
41746: mien tietojen käyttöä koskevia periaatteita. Arvopaperikeskuksella olisi sen käytössä
41747: Velkojaluettelon tiedot olisivat edelleen sa- olevien tietojen ja järjestelmien perusteella
41748: laisia, eikä niitä luovutettaisi arvopaperikes- ylivoimainen kilpailuasema, jota keskus voi-
41749: kuksesta muille rekisterinpitäjille, Iiikkee- si käyttää epäterveesti hyväkseen, jos se sai-
41750: seenlaskijalie tai julkisuuteen. Keskuksen si kilpailla kaupallisten yritysten kanssa näi-
41751: palveluksessa olevia henkilöitä ja keskuksen den toimialalla. Tästä syystä arvopaperikes-
41752: luottamushenkilöitä sitoisi salassapitovelvol- kuksen on rajoituttava harjoittamaan aino-
41753: lisuus. astaan arvopaperikäsittelyyn ja kauppaselvi-
41754: Momentin 3 kohdan säännös vastaa voi- tykseen liittyviä perustoimintoja. Näiden
41755: massa olevan lain 22 §:n 1 momentin 2 keskittämisellä voidaan saavuttaa tehok-
41756: kohtaa, jonka mukaan osakekeskusrekisteris- kuusetuja.
41757: sä pidettäviin luetteloihin ja arvo-osuusjär- Arvo-osuuksien käsittelyjärjestelmän ja
41758: jestelmän ylläpitoon liittyvien palvelujen selvitysyhteisön tehtäviin liittyy läheisesti
41759: tarjoaminen arvo-osuusyhdistykselle ja liik- arvopaperi-ja rahoitusmarkkinoiden toimin-
41760: keeseenlaskijoille kuuluu osakekeskusrekis- taa koskevien tietojenkäsittelypalvelujen tar-
41761: terin tehtäviin. Edelleen ehdotettavan :pykä- joaminen ja markkinoiden toimintaa edistä-
41762: län 4-10 kohdat vastaavat pääosin vmmas- vän tiedon tuottaminen. Keskus saisi kerätä
41763: sa olevan lain 15 §:n 1 momentin 1-8 koh- ja käsitellä markkinoiden tarvitsemia perus-
41764: dassa määriteltyjä arvo-osuusyhdistyksen tietoja, mutta näiden tietojen jalostaminen
41765: tehtäviä sillä erotuksella, että rekisterinhoita- esimerkiksi sijoitusneuvontapalveluiksi ei
41766: jan kelpoisuusehtoihin ja laillisuusvalvontaan kuuluisi keskuksen tehtäviin. Arvopaperikes-
41767: liittyviä tehtäviä ehdotetaan muutettavaksi. kus ei myöskään saisi tarjota sijoituspalvelu-
41768: Arvopaperikeskus voisi arvo-osuusyhdis- yrityksistä annetun lain mukaisia sijoituspal-
41769: tyksen tavoin määrätä ja antaa ohjeita pykä- veluja, joita ovat omaisuudenhoito, arvopa-
41770: lässä mainituista arvo-osuusjärjestelmän yh- perinvälitys, markkinatakaus, arvopaperikau-
41771: teisistä kysymyksistä sekä järjestelmän luo- pinta, emissiontakaaminen ja emissionjärjes-
41772: tettavan toiminnan ja kehittämisen edellyttä- täminen. Keskus voisi kuitenkin jatkaa niitä
41773: mistä seikoista. Aikaisemmasta poiketen toimintoja, joita keskukseen yhdistettävät
41774: määräyksille olisi kuitenkin hankittava asi- toiminnot tällä hetkellä harjoittavat. Näihin
41775: HE 192/1996 vp 25
41776:
41777: kuuluvat esimerkiksi Suomen Osakekeskus- keeseen laskema arvopaperi on otettu julki-
41778: rekisteri Osuuskunnan yhtiökokouspalvelut, sen kaupankäynnin kohteeksi sekä lähinnä
41779: sisäpiirirekisteriin liittyvät palvelut sekä Hel- suuryrityksiksi luonnehdittaville yhteisöille
41780: singin Rahamarkkinakeskus Oy:n takaisinos- ja säätiöille. Arvopaperikeskus ei välttämättä
41781: tosopimusten selvitykseen ja hallinnointiin täyttäisi näitä edellytyksiä, joten siihen so-
41782: liittyvät palvelut. Keskus voisi lisäksi osal- vellettaisiin ainoastaan yksityisen osakeyhti-
41783: listua tiiviisti rahoitusmarkkinoiden perustoi- ön tilintarkastusta koskevia normeja. Ehdo-
41784: mintojen kehittämiseen. tettavan säännöksen mukainen velvoite olisi
41785: Arvopaperikeskus harjoittaisi 16 §:n mu- näiden normien mukaisia vaatimuksia tiu-
41786: kaan myös kansainvälistä yhteistoimintaa. kempi.
41787: Keskus voisi harjoittaa arvo-osuusrekisteris- Arvo-osuusjärjestelmästä annetun lain
41788: sään ja muuten kaikkia niitä toimintoja, jot- 12 §:n 3 momentin sekä 19 §:n 3 momentin
41789: ka ovat tarpeen tämän yhteistoiminnan hoi- mukaan arvo-osuusyhdistyksellä ja osakekes-
41790: tamiseksi. kusrekisteriä hoitavalla osuuskunnalla tulee
41791: 14 §. Arvopaperikeskukselta edellytettäi- olla kaksi tilintarkastajaa, joiden on oltava
41792: siin ehdotettavien säännösten mukaan osa- Keskuskauppakamarin hyväksymiä tilintar-
41793: keyhtiömuotoa. Arvopaperikeskuksen osak- kastajia tai tilintarkastusyhteisöjä. Nämä
41794: kaiden rajattu vastuu, s1säinen hallinto, toi- edellytykset on asetettu laissa lähinnä siitä
41795: mielinten kokoonpano, tehtävät ja vastuu syystä, että kummankin yhteisön tehtävien
41796: sekä muut arvopaperikeskukseen liittyvät hoito edellyttää luotettavaa ja asiantuntevaa
41797: yhtiöoikeudelliset seikat määräytyisivät py- tilintarkastusta. Kun tehtävät siirretään uu-
41798: kälän 1 momentin mukaan pääasiassa osa- delle yhteisölle, on tilintarkastuksen luotetta-
41799: keyhtiölaista. Arvopaperikeskuksen osakkail- vuuden ja asiantuntemuksen tasolle asetetta-
41800: le ei siten asetettaisi laissa erityisiä velvolli- va vähintään samat vaatimukset kuin tehtä-
41801: suuksia tai vastuita. Näistä voidaan kuiten- viä luovuttavien yhteisöjen tilintarkastuksel-
41802: kin sopia osakkaiden kesken erikseen esi- le.
41803: merkiksi osakassopimuksessa. Keskuksen 15 §. Pykälän 1 momentin mukaan arvo-
41804: osakkeenomistajien vastuu poikkeaisi siten paperikeskuksen ja arvo-osuusjärjestelmän
41805: arvo-osuusyhdistyksen ja osakekeskusrekis- toimintaa ohjattaisiin arvopaperikeskuksen
41806: teriä hoitavan osuuskunnan jäsenten vastuus- toiminnallisissa säännöissä. Arvopaperikes-
41807: ta. Arvo-osuuslainsäädäntö sisältäisi useita kuksen säännöt korvaisivat voimassa olevan
41808: arvopaperikeskusta koskevia säännöksiä, lain 12 §:n 4 momentin ja 19 §:n 1 momen-
41809: jotka liittyisivät keskuksen erityiseen ase- tin mukaiset arvo-osuusyhdistyksen ja osake-
41810: maan. keskusrekisteriä hoitavan osuuskunnan sään-
41811: Hallitus on antanut eduskunnalle esityksen nöt. Sääntöjen luonne muuttuisi kuitenkin
41812: 89/1996 vp. osakeyhtiölain ja eräiden siihen hieman nykyisestä. Arvopaperikeskuksen
41813: liittyvien lakien muuttamiseksi. Jollei arvo- säännöillä tarkoitetaan arvopaperipörssin ja
41814: paperikeskuksen yhtiökokous toisin päätä, optioyhteisön sääntöjä vastaavia, keskuksen
41815: tulee ennen esityksen mukaisten lakien voi- toiminnan järjestämistä ja arvo-osuusrekiste-
41816: maantuloa perustetusta yhtiöstä yksityinen rien välistä yhteistoimintaa koskevia it-
41817: osakeyhtiö, jonka osakkeilla ei voida käydä sesääntelynormeja. Mitään estettä ei asetet-
41818: arvopaperikauppaa julkisessa kaupankäyn- taisi sille, että keskus sisällyttäisi ehdotetun
41819: nissä. 13 §:n mukaiset määräykset sääntöihinsä.
41820: Pykälän 2 momentissa säädettäisiin erityi- Määräykset voitaisiin antaa myös erillisinä.
41821: nen poikkeus yleisestä yhtiölainsäädännöstä. Sekä määräykset että säännöt kuuluisivat
41822: Momentissa edellytettäisiin, että arvopaperi- keskuksen itsesääntelyyn, jonka sitovuus
41823: keskuksella olisi vähintään kaksi tilintarkas- perustuisi siihen, että arvo-osuusrekisterin
41824: tajaa, joiden tulisi olla Keskuskauppakama- pitäjät, liikkeeseenlaskijat ja muut keskuksen
41825: rin hyväksymiä tilintarkastajia tai tilintarkas- palvelujen käyttäjät sitoutuisivat noudatta-
41826: tusyhteisöjä. Osakeyhtiölain muuttamista maan sitä. Itsesääntelyssä ja sen viranomais-
41827: koskevassa hallituksen esityksessä ehdote- vahvistuksessa ei siten ole kyse lainsäädän-
41828: taan, että julkisen osakeyhtiön tilintarkasta- tövallan delegoinnista yksityisille yhteisöille
41829: jista vähintään yhden olisi oltava Keskus- vaan markkinoilla laajasti noudatettavien
41830: kauppakamarin hyväksymä tilintarkastaja. käyttäytymissääntöjen asianmukaisuuden
41831: Tilintarkastuslaissa (936/94) asetetaan sama valvonnasta.
41832: vähimmäisvaatimus yhteisöille, joiden liik- Keskuksen säännöissä voitaisiin määrätä
41833:
41834:
41835: 360443G
41836: 26 HE 192/1996 vp
41837:
41838: esimerkiksi arvo-osuuksien liikkeeseenlas- suuksia liittyä tai osallistua talous- ja rahalii-
41839: kusta, arvo-osuuden poistamisesta järjestel- ton kolmanteen vaiheeseen. Sen vuoksi eh-
41840: mästä, arvopaperikeskuksen pitämistä luette- dotetaan, ettei arvopaperikeskuksen sääntöjä
41841: loista ja muista keskuksen palveluista. Näis- tule vahvistaa, jos Suomen Pankki vastustaa
41842: tä seikoista määrätään tällä hetkellä Suomen sääntöjä pankin lakisääteisiin tehtäviin kuu-
41843: Osakekeskusrekisteri Osuuskunnan säännöis- luvissa kysymyksissä. Vastuu sääntöjen vah-
41844: sä. Lisäksi arvopaperikeskuksen säännöissä vistamisesta on kuitenkin viime kädessä aina
41845: voitaisiin määrätä toiminnasta kansallisena valtioneuvostolla. Tästä syystä keskuspankin
41846: arvopaperikeskuksena, keskuksen itsesään- kielteisen lausunnon ei kokonaan tulisi estää
41847: telynormien valvonnasta, normien muutta- sääntöjen vahvistamista. Käytännössä kes-
41848: mistavasta sekä maksuista, joita arvo-osuus- kuspankin kielteinen lausunto pankin la-
41849: rekisterin pitäjät suorittaisivat keskuksen kisääteisiin tehtäviin liittyvissä kysymyksissä
41850: yhteisistä palveluista ja valvonnasta. aiheuttaa huomattavan perustelu- ja selvitys-
41851: Arvopaperikeskuksen itsesääntelylle olisi velvollisuuden, jotta säännöt voitaisiin vah-
41852: haettava valtioneuvoston vahvistus samaan vistaa lausunnon mukaisesti muutettuina.
41853: tapaan kuin voimassa olevan lain mukaan Ehdotus vastaa pitkälti kaupankäynnistä
41854: arvo-osuusyhdistyksen säännäille ja osake- vakioiduilla optioilla ja termiineillä annetun
41855: keskusrekisterin ohjesäännölle. Arvo- lain (772/88) 3 luvun 2 §:n 2 momenttia,
41856: osuusyhdistyksen määräysten kannalta lain jonka mukaan Suomen Pankilla on oikeus
41857: vaatimukset kiristyisivät, koska määräyksiä puuttua lausuntomenettelyssä vieraan pää-
41858: ei tähän mennessä tarvinnut antaa ministeri- oman ehtoista arvopaperia koskevan vakioi-
41859: ön vahvistettavaksi. Lisäksi edellytettäisiin, dun johdannaissopimuksen hyväksymiseen
41860: että valtioneuvosto pyytäisi arvopaperikes- kaupankäynnin kohteeksi.
41861: kuksen säännöistä ja määräyksistä rahoitus- Suomen Pankin perustehtävistä säädetään
41862: tarkastuksen ja Suomen Pankin lausunnon. tällä hetkellä Suomen Pankista annetun lain
41863: Arvopaperikeskuksen järjestelmissä käsi- (365/25) 1 §:ssä, jonka mukaan keskuspan-
41864: teltäisiin keskuspankin rahapolitiikan kannal- kin tehtävänä on Suomen rahalaitoksen pitä-
41865: ta keskeisiä arvo-osuuksia. Lisäksi keskuk- minen vakavalla ja tuvallisella kannalla sekä
41866: sen toiminta sivuaisi muutenkin Suomen maan rahaliikkeen edistäminen ja helpotta-
41867: Pankin lakisääteisten tehtävien hoitoa esi- minen. Keskuspankin perustehtävien määri-
41868: merkiksi rahoitusmarkkinoiden vakauteen ja telmää ehdotettaneen muutettavaksi syysis-
41869: käytännössä arvopaperikaupan selvityksen tuntokaudella eduskunnalle, annettavassa
41870: maksuliikenteeseen liittyvissä kysymyksissä. Suomen Pankista annetun lain kokonaisuu-
41871: Sen vuoksi on varmistettava, että keskus distuksessa.
41872: noudattaa rahapolitiikassa käytettävien sijoi- Se, että arvopaperikeskuksen itsesääntelys-
41873: tuskohteiden käsittelyssä Suomen Pankin sä varaudutaan talous- ja rahaliiton kolman-
41874: hyväksymiä menettelytapoja. Keskuksen tu- teen vaiheeseen, vastaa hallituksen talouspo-
41875: lisi niin ikään pyrkiä toteuttamaan keskus- litiikan yleistä lähestymistapaa. Sen mukaan
41876: pankin edellyttämiä, kustannuksiltaan koh- hallituksen toimenpiteillä tähdätään siihen,
41877: tuullisia uudistuksia silloin, kun tämä on että Suomi täyttää rahaliiton kriteerit, jotta
41878: tarpeen Euroopan talous- ja rahaliiton toteut- Suomi voi niin päätettäessä liittyä rahaliiton
41879: tamiseksi tai rahoitusjärjestelmän vakauden kolmanteen vaiheeseen sen käynnistyessä.
41880: turvaamiseksi. Keskuspankin ja valtioneu- Arvopaperikeskus toimisi myös arvopape-
41881: voston vaikutusmahdollisuuksien turvaamista rikaupan selvitystoiminnan sääntelystä myö-
41882: puoltaa edelleen se, että keskuksen itsesään- hemmin annettavan lakiesityksen mukaisena
41883: tely ja järjestelmät muodostavat puitteet esi- selvitysyhteisönä. Tällöin arvopaperikeskuk-
41884: merkiksi valtion markkamääräisen velan hoi- sella tulisi olla myös erikseen arvopaperi-
41885: dolle ja keskuspankin rahamarkkinaoperaa- markkinalain mukaiset selvitysyhteisön sään-
41886: tioille. Lisäksi vieraan pääoman ehtoisten nöt. Arvopaperikeskuksen säännöt ja selvi-
41887: arvopaperien käsittelyjärjestelmillä on kes- tysyhteisön säännöt voitaisiin yhdistää yh-
41888: keinen asema Euroopan talous- ja rahaliiton teen asiakirjaan, mutta sääntöjen sisältöä ja
41889: kolmannen vaiheen toteuttamisessa. Valtio- vaatimuksia koskisivat eri määräykset.
41890: neuvoston ja Suomen Pankin on voitava vai- Arvo-osuusrekisterin pitäjien ja liikkee-
41891: kuttaa arvopaperikeskuksen itsesääntelyyn, seenlaskijoiden olisi 2 momentin mukaan
41892: joka vaikeuttaa julkisen vallan lakisääteisten sitouduttava nimenomaisesti arvopaperikes-
41893: toimenpiteiden toteuttamista tai mahdoli- kuksen sääntöihin ennen kuin ne voisivat
41894: HE 192/1996 vp 27
41895:
41896: käyttää arvo-osuusjärjestelmää. Tämä sään- rinpitäjät joutuisivat sitoutumaan. Lisäksi
41897: nös on tarpeen siitä syystä, että arvo-osuus- keskus voisi arvo-osuusyhdistyksen tavoin
41898: rekisterin pitäjien pakollinen jäsenyys arvo- ilmoittaa rikkomustapauksista rahoitustarkas-
41899: osuusyhdistyksessä ja oman pääoman ehtois- tukselle, jollei laiminlyöntiin syyllistynyt
41900: ten arvo-osuuksien liikkeeseenlaskijoiden rekisterinpitäjä korjaa menettelyään.
41901: pakollinen jäsenyys osakekeskusrekisteriä Keskus voisi täyttää pykälässä säädetyn
41902: hoitavassa osuuskunnassa ehdotetaan lak- valvontatehtävänsä vain, jos se saisi riittävät
41903: kautettavaksi. Arvopaperikeskuksen säännöt tiedot arvo-osuusrekisterin pitäjiltä ja muilta
41904: olisivat osa itsesääntelyjärjestelmää, joka tahoilta, joita keskuksen säännöt sitovat. Sen
41905: perustuu pohjimmiltaan sopimuksiin. lt- vuoksi arvopaperikeskukselle ehdotetaan
41906: sesääntely sitoo niitä osapuolia, jotka ovat annettavaksi saman tyyppinen tiedonsaanti-
41907: sitoutuneet noudattamaan sitä. Rekisterinpi- oikeus kuin arvo-osuusyhdistyksellä on tällä
41908: täjiltä ja liikkeeseenlaskijoilta on syytä edel- hetkellä arvo-osuusrekisterin pitäjiltä.
41909: lyttää sitoutumista lain tasolla. Muilta arvo- 16 §. Arvopaperikeskus toimisi Suomen
41910: paperikeskuksen palveluja käyttäviltä tarvit- kansallisena arvopaperikeskuksena ja huo-
41911: tava sitoumus sääntöjen noudattamiseen voi- lehtisi suomalaisen arvopaperien käsittely- ja
41912: taisiin hankkia esimerkiksi keskuksen ja selvitysjärjestelmän yhteyksistä ulkomaisiin
41913: käyttäjien välisissä vakiosopimuksiss.a. Siir- järjestelmiin. Kansallisen arvopaperikeskuk-
41914: tymäsäännösten mukaan myös nykytset ar- sen tehtävä kuuluu voimassa olevan lain mu-
41915: vo-osuusrekisterin pitäjät ja arvo-osuuksia kaan arvo-osuusyhdistykselle, joka ei itse
41916: liikkeeseen laskeneet tahot joutuisivat sitou- pidä arvo-osuusrekisteriä. Sen vuoksi yhdis-
41917: tumaan keskuksen sääntöihin ja määräyksiin. tys voi nykyisen säännöksen mukaan valita
41918: Arvopaperikeskuksen säännöissä voitaisiin sen arvo-osuusrekisterin, jossa kansainväli-
41919: määrätä niiden rikkomisen seuraamuksista. sen yhteistoiminnan edellyttämät luettelot ja
41920: Itsesääntelyn noudattamista valvoisi 3 mo- tilit pidetään. Arvopaperikeskus pitäisi sen
41921: mentin mukaan arvopaperikeskuksen halli- sijaan itse arvo-osuusrekisteriä, joten keskus
41922: tus. Valvontavelvollisuutta voidaan verrata voisi sopia yhteistoiminnasta joustavasti ul-
41923: arvopaperimarkkinalain 3 luvun 6 §:n 1 mo- komaisten osapuolten kanssa. Tästä syystä ei
41924: mentin 5 ja 7 kohdan mukaiseen, arvopape- enää olisi tarpeen edellyttää, että yhteistyön
41925: ripörssin hallitukselle asetettuun valvonta- tarkemmasta sisällöstä säädettäisiin asetuk-
41926: velvollisuuteen siltä osin kuin pörssin halli- sella. Jotta riittävä viranomaisvalvonnan
41927: tus valvoo ohjesäännön noudattamista. mahdollisuus kuitenkin säilyisi, ehdotetaan,
41928: Arvopaperikeskus valvoisi muita osapuolia että yhteistoiminnan keskeisestä sisällöstä
41929: kuin arvo-osuusrekisterin pitäjiä ainoastaan määrätään säännöissä, jotka valtioneuvosto
41930: itsesääntelyn kannalta. Keskus valvoisi myös vahvistaa.
41931: arvo-osuusjärjestelmän luotettavaa ja lainmu- Keskus voisi toimia yhteistyössä monen
41932: kaista toimintaa. Tämä valvonta kohdistuisi erityyppisen kansallisesti ja kansainvälisesti
41933: muihin arvo-osuusrekisterin pitäjiin. Arvo- toimivan yksityisen ja julkisen laitoksen
41934: osuusrekisterien yhteisvastuu ja osakekes- kanssa. Selvitystoiminnan keskittäminen hel-
41935: kusrekisteriä hoitavan osuuskunnan jäsenten pottaa ulkomaisten osapuolten toimintaa
41936: vastuu yhden rekisterinpitäjän virheistä eh- Suomen arvopaperimarkkinoilla. Koska ar-
41937: dotetaan korvattavaksi arvopaperikeskuksen vopaperien säilytys- ja selvitysjärjestelmät
41938: toissijaisella vastuulla jäljempänä 17 §:ssä. eroavat toisistaan, on pykälässä tavoiteltu
41939: Tämän vastuun vastapainoksi arvopaperikes- joustavaa sanamuotoa. Säännöksen piiriin
41940: kuksen tulee voida valvoa arvo-osuusrekiste- kuuluisi yhteistyö esimerkiksi ruotsalaisen
41941: rin pitäjien toiminnan luotettavuutta ja lain- VPC:n, tanskalaisen VP:n, norjalaisen
41942: mukaisuutta niin kauan kuin rekisterirakenne VPS:n, saksalaisen DKV:n ja ranskalais-en
41943: säilyy oikeudellisesti ja teknisesti hajautettu- SICOVAMin kanssa. Säännös koskisi kui-
41944: na. Arvo-osuusrekisterin pitäjien laillisuus- tenkin kanssakäymistä myös kaupallisten
41945: valvonta kuuluisi arvopaperikeskuksen tehtä- selvitysyhteisöjen, kuten Euroelearin ja Ce-
41946: viin ainoastaan siirtymävaiheen ajan. Val- delin kanssa.
41947: vonta on tarkoitus siirtää yksiselitteisesti Tällä hetkellä ulkomaiset osapuolet, mu-
41948: rahoitustarkastukselle sen jälkeen, kun arvo- kaan lukien kansainväliset arvopaperikes-
41949: osuusjärjestelmä on lopullisesti keskitetty. kukset, osallistuvat Suomen arvopaperi-
41950: Riittävät toimintamahdollisuudet voidaan markkinoille pääasiassa pankkien ja pankkii-
41951: taata keskuksen säännöissä, joihin rekiste- riliikkeiden kautta. Asetusta, jolla määrättäi-
41952: 28 HE 192/1996 vp
41953:
41954: siin arvo-osuusyhdistyksen toiminnasta kan- taisi kahdenvälisten yhteyksien moninaisuu-
41955: sallisena keskuksena, ei ole annettu. Yhdis- den aiheuttamat ongelmat. Koska ratkaisuta-
41956: tyksen lukuun ei myöskään ole avattu pykä- paa ei vielä ole kansainvälisesti valittu, on
41957: lässä tarkoitettuja arvo-osuustilejä tai luette- syytä jättää suomalaiselle arvopaperikeskuk-
41958: loja kansainvälistä yhteistoimintaa varten. selle mahdollisimman laajat ja joustavat
41959: Voimassa olevan lain tarkoittama yhteistoi- mahdollisuudet järjestää kansainvälinen yh-
41960: minta ei siten ole toteutunut. Tämä johtuu teistoiminta. Arvopaperikeskusten välistä yh-
41961: suureksi osaksi siitä, ettei arvo-osuusyhdis- teistoimintaa tiivistetään todennäköisesti en-
41962: tys ole hallinnut sellaista tietojärjestelmää, simmäiseksi EU :n ja erityisesti Euroopan talous-
41963: jossa yhteistoimintaa olisi voitu hoitaa kes- ja rahaliittoon kuuluvien valtioiden piirissä.
41964: kitetysti ja tarkoituksenmukaisesti. Arvopa- Ehdotus saattaa merkitä sitä, että esimer-
41965: perikeskus sitä vastoin tulisi hallitsemaan ja kiksi Euroelearin ja Cedelin yhteys Suomen
41966: käyttämään kansainvälisiin yhteyksiin sovel- arvopaperimarkkinoille hoidetaan pankkien
41967: tuvia keskustietojärjestelmiä. Tästä syystä on sijasta arvopaperikeskuksessa. Kansainvälis-
41968: luonnollista, että arvopaperikeskus huolehtii ten yhteyksien rakentaminen edellyttää arvo-
41969: yhteistyöstä sekä kansallisten että ylikansal- paperikeskukselta järjestelmäkehitystyötä.
41970: listen arvopaperikeskusten kanssa. Lisäksi keskuksen on neuvoteltava ja laadit-
41971: Kansainvälisissä suosituksissa painotetaan, tava sopimukset ulkomaisten yhteistyökump-
41972: että markkinoiden välisten yhteyksien luomi- panien kanssa. Näihin ja mahdollisiin mui-
41973: seksi ja rajojen yli tapahtuvan kaupankäyn- hin tarvittaviin toimenpiteisiin on varattava
41974: nin helpottamiseksi ohsi eri maissa perustet- siirtymäaika, jonka jälkeen keskus voi aloit-
41975: tava kansallisia arvopaperikeskuksia, jotka taa kansainvälisen yhteistoiminnan. Tästä
41976: huolehtivat kansainvälisen yhteistoiminnan syystä ehdotetaan, että pykälä tulee voi-
41977: edellyttämistä toimenpiteistä arvopaperien maan kahdentoista kuukauden kuluttua lain
41978: käsittely- ja selvitysjärjestelmissä. Tämä suo- voimaantulosta. Keskus voi kuitenkin ryhtyä
41979: situs toteutuu Ruotsissa, Tanskassa ja Nor- toimenpiteisiin pykälän asettamien velvolli-
41980: jassa, joihin Suomen järjestelmää usein ver- suuksien täyttämiseksi jo ennen lain voi-
41981: rataan. Tehokkaan, turvallisen ja keskitetyn maantuloa.
41982: kansainvälisistä yhteyksistä huolehtivan jär- Ehdotuksen mukaan arvopaperikeskuksella
41983: jestelmän tarve korostuu, jos Suomi kuuluu olisi valmius kiinteiden kansainvälisten yh-
41984: ensimmäisiin Euroopan unionin jäsenvaltioi- teyksien luomiseen. Näissä yhteyksissä voi-
41985: hin, jotka osallistuvat talous- ja rahaliiton taisiin käyttää hyväksi arvopaperikeskuksen
41986: kolmanteen vaiheeseen. järjestelmärakennetta. Lailla ei luonnollisesti
41987: Eri maiden kansallisten arvopaperikeskus- voitaisi pakottaa ulkomaisia osapuolia kes-
41988: ten, kansainvälisten selvityslaitosten ja kan- kuksen osapuoliksi. Esimerkiksi ylikansalli-
41989: sainvälisesti toimivien omaisuudenhoitajien set arvopaperikeskukset voisivat edelleen
41990: sekä viranomaisten välisissä keskusteluissa toimia ainoastaan tiliasiakkaina ja hankkia
41991: on pyritty selvittämään, millä tavalla eri palveluja nykyiseen tapaan arvo-osuusrekis-
41992: markkinoiden yhteydet olisi järjestettävä. terin pitäjiltä.
41993: Kunnianhimoisimpien ehdotusten mukaan 17 §. Arvo-osuusjärjestelmän vastuuraken-
41994: kansalliset ja kansainväliset arvopaperikes- ne on tällä hetkellä moniportainen ja pääl-
41995: kukset korvattaisiin yhdellä maailmanlaajui- lekkäinen. Lainsäädännössä on pyritty var-
41996: sesti toimivalla selvityslaitoksella. Tällaisen mistamaan, että sijoittaja saa joka tilanteessa
41997: ratkaisun toteuttaminen on varsin epävar- täyden korvauksen järjestelmässä syntyneistä
41998: maa, koska se edellyttää laajaa kehitystyötä vahingoista. Korvausvastuu kanavoidaan
41999: ja suuria investointeja. On todennäköisem- siten, että korvauksesta vastaa aina viime
42000: pää, että kansainvälinen yhteistyö toteutetaan kädessä maksukykyinen taho.
42001: järjestelmällä, joka perustuu tavalla tai toi- Arvo-osuusjärjestelmän vastuu perustuu
42002: sella kansallisten ja kansainvälisten arvopa- arvo-osuustileistä annetun lain 30 §:n mu-
42003: perikeskusten välille rakennettaviin yh- kaan arvo-osuusrekisterin pitäjän tuottamuk-
42004: teyksiin. Nämä yhteydet voidaan periaattees- sesta nippumattomaan vahingonkorvausvas-
42005: sa toteuttaa kunkin keskuksen välillä kah- tuuseen, Jolle ei ole asetettu ylärajaa. Kaik-
42006: denvälisesti. On kuitenkin mahdollista, että kien arvo-osuusrekisterin pitäjien on oltava
42007: kansallisten keskusten välisten yhteyksien arvo-osuusyhdistyksen jäseniä. Arvo-
42008: hoitamiseksi perustetaan ylikansallinen kes- osuusyhdistys korvaa arvo-osuusjärjestel-
42009: kus tai tietojärjestelmä. Tämä ratkaisu pois- mästä annetun lain 17 §:n nojalla vahingon,
42010: HE 192/1996 vp 29
42011:
42012: jota arvo-osuusrekisterin pitäjä ei pysty kor- voi johtaa siihen, että arvo-osuusjärjestelmän
42013: vaamaan. Tätä tarkoitusta varten arvo- maksukykyiset osapuolet jäävät vastaamaan
42014: osuusyhdistyksellä on vakuusrahasto, johon maksukyvyttömäkst osoittautuvien osapuol-
42015: on kerättävä varoja niin, että rahaston pää- ten vastuusta. Rajaton vastuu voi teoriassa
42016: oma on vuoden 1996 elokuun alussa vähin- johtaa siihen, että rahoitusmarkkinoiden kes-
42017: tään kymmenen miljoonaa markkaa. Yhdis- keisimmät osapuolet ja suurimmat teollisuus-
42018: tykseen ei ole pyritty keräämään ylimääräi- yritykset ajautuvat vaikeuksiin arvo-osuus-
42019: siä varoja toissijaisen vastuun kattamiseksi. järjestelmän vastuiden takia. Jo tällaisen ti-
42020: Siksi yhdistyksen jäsenet vastaavat yhdistyk- lanteen uhka aiheuttaisi vakavan kriisin ra-
42021: sen säännöissä määrätyllä tavalla korvauk- hoitusjärjestelmässä ja huomattavia kansan-
42022: sesta, jos vakuusrahaston varat eivät riitä taloudellisia ongelmia. Kuluvalla vuosikym-
42023: korvauksen maksamiseen. Vastuu jaetaan menellä vallinneen pankkikriisin kokemusten
42024: arvo-osuusrekisterien koon mukaan arvo- jälkeen ei ole todennäköistä, että suurten
42025: osuusrekisterin pitäjille. Rekisteriä pitävät pankkien tai teollisuusyritysten annettaisiin
42026: pankkien ja muiden yksityisten yhteisöjen tällaisessa tilanteessa kaatua ennen kuin vas-
42027: lisäksi myös muun muassa Suomen Osake- tuu kanavoidaan valtiolle ja Suomen Pankil-
42028: keskusrekisteri Osuuskunta, Suomen valtio le. Rajattoman vastuun mahdollisuus saattaa
42029: ja Suomen Pankki. kuitenkin aiheuttaa peruuttamattomia vahin-
42030: Arvo-osuusrekisterien tuottamuksesta riip- koja ennen kuin tilanteeseen ehditään puut-
42031: pumatonta ja rajatonta vastuuta sekä arvo- tua. Tällaisen vastuun kirjanpitokäsittely
42032: osuusyhdistyksen toissijaista vastuuta on saattaa lisäksi aiheuttaa ongelmia yrityksille.
42033: perusteltu järjestelmän sijoittajien luottamuk- Vastuun ilmaiseminen tilinpäätöksessä saat-
42034: sen säilyttämisellä. Uuden teknologian käyt- taa huonontaa yritysten kilpailuedellytyksiä
42035: töönottamisesta johtuvat vahingot on luotta- kansainvälisillä pääomamarkkinoilla.
42036: muksen säilyttämiseksi korvattava täysimää- Arvo-osuusjärjestelmän rajatonta vastuuta
42037: räisesti (HE 104/1990 vp.). ja vastuun kanavoitomisen rakennetta voi-
42038: Arvo-osuuksien liikkeeseenlaskijat vastaa- daan pitää ääritilanteissa teoreettisena. Tähän
42039: vat niin ikään arvo-osuusjärjestelmän toi- on viitattu myös voimassa olevan 17 §:n
42040: minnasta. V astuu perustuu osakekeskusrekis- perusteluissa, joiden mukaan Tanskan ja
42041: teriä hoitavan osuuskunnan jäsenyyteen, joka Norjan esimerkkien perusteella korvausvas-
42042: on oman pääoman ehtoisen arvo-osuuden tuun sääntelyllä on enemmän periaatteellista
42043: Iiikkeeseenlaskijalie pakollinen. Osuuskun- kuin käytännöllistä merkitystä. Kun arvo-
42044: nan jäsenillä on rajaton lisämaksuvelvolli- osuusjärjestelmässä toimitaan huolellisesti,
42045: suus osuuskunnan velvoitteiden täyttämisek- on vahingon mahdollisuus häviävän pieni.
42046: si, joten osuuskunta ei periaatteessa voi jou- Käytettävissä olevien tietojen perusteella
42047: tua maksukyvyttömäksi ennen sen jäseniä. oikaisulautakunnassa tai tuomioistuimissa ei
42048: Arvo-osuusjärjestelmän vastuurakenne joh- ole käsitelty yhtään vahinkotapahtumaa, joka
42049: taa periaatteessa siihen, että rekisteritoimin- olisi jouduttu korvaamaan arvo-osuustileistä
42050: nassa aiheotetoista virheistä vastaavat muun annetun lain 30 §:n mukaisesti. Arvo-
42051: muassa suomalaiset pörssiyhtiöt, keskus- osuusyhdistykselle ei ole tiettävästi kertaa-
42052: pankki ja valtio. Arvo-osuustileille kirjattu- kaan tehty arvo-osuustileistä annetun lain
42053: jen arvo-osuuksien yhteinen markkina-arvo 32 §:n 3 momentin mukaista ilmoitusta sel-
42054: oli vuoden 1996 elokuun lopussa noin 522 laisesta arvo-osuusrekisterin vahingonkor-
42055: miljardia markkaa. Arvo-osuusjärjestelmässä vausvelvollisuutta koskevasta riidasta, jonka
42056: tehtyjen kirjausten arvo oli vastaavasti seurauksena arvo-osuusyhdistys voisi joutua
42057: 31.8.1996 päättyneellä yhden vuoden jaksol- toissijaiseen vastuuseen. Tuomioistuimen on
42058: la yhteensä lähes 6 100 tuhatta miljardia ilmoitettava tällaisen riita-asian vireille tu-
42059: markkaa. Tästä summasta noin 82 % muo- losta arvo-osuusyhdistykselle viran puolesta.
42060: dostui Helsingin Rahamarkkinakeskus Oy:n Arvo-osuusrekisterin tuottamuksesta riippu-
42061: tietoteknisessä ympäristössä tehdyistä kir- maton vastuu on silti syytä säilyttää niin
42062: jauksista. kauan kuin järjestelmä säilyy hajautuneena
42063: Arvo-osuuksien markkina-arvo ja kirjaus- useisiin oikeudellisesti itsenäisiin arvo-
42064: ten arvo osoittavat että vahingon määrä voi osuusrekistereihin. Samasta syystä on tar-
42065: periaatteessa kasvaa niin suureksi, etteivät peen säilyttää toissijainen vastuu rekisterin-
42066: suomalaiset yksityiset yhteisöt pysty vastaa- pitäjän aiheuttamista vahingoista. Arvo-
42067: . maan siitä. Kertautuva ja kanavoituva vastuu osuusjärjestelmästä annetun lain 14 ja
42068: 30 HE 192/1996 vp
42069:
42070: 17-19 §:ään ehdotetuilla muutoksilla pyri- Rahastoa ei luonnollisesti voitaisi käyttää
42071: tään kuitenkin muuttamaan toissijaisen vas- keskuksen normaalin toiminnan rahoittami-
42072: tuun kattamisperiaatteita. seen, kuten hankintasopimusten tai keskuk-
42073: Ensinnäkin liikkeeseenlaskijoille ei enää sen henkilöstön palkkojen maksuun.
42074: kanavoitaisi arvo-osuusjärjestelmästä johtu- Rahastoon kerättäisiin varoja arvo-osuusre-
42075: via vastuita. Toiseksi arvo-osuusrekisterin kistereiltä ja muilta keskuksen palveluja
42076: pitäjien yhteisvastuu lakkautettaisiin. Sen käyttäviltä tahoilta. Keskuksen ylläpitämän
42077: sijaan sijoittajan suojan kannalta on syytä rekisterin asiakkaat eivät kuitenkaan kartut-
42078: säilyttää toissijainen vastuu arvo-osuusjär- taisi rahastoa. Kartutusmaksu olisi määrättä-
42079: jestelmässä syntyvistä vahingoista niin kauan vä sen mukaan, kuinka suuren riskin palve-
42080: kuin järjestelmä on oikeudellisesti ja tekni- lujen käyttäjät aiheuttavat arvopaperikeskuk-
42081: sesti hajautettu. Toissijaisessa korvausvas- selle. Koska on vaikeaa arviotda etukäteen,
42082: tuussa olisi arvopaperikeskus, joka kattaisi millaisia palveluja keskuksesta hankittaisiin
42083: tämän vastuun nykyistä huomattavasti suu- tai millaisia riskejä kukin palvelu aiheuttaisi,
42084: remmalla korvausrahastolla, vastuuvakuutuk- ehdotetaan, että kartutusvelvolliset yhteisöt
42085: silla, takauksilla sekä viime kädessä omalla määriteltäisiin tarkemmin rahaston säännöis-
42086: pääomalla. Näihin perustuva keskuksen vas- sä, joille olisi saatava viranomaisvahvistus.
42087: tuunkantokyky olisi arvo-osuusyhdistyksen Kartutusmaksuista vapautettaisiin luonnolli-
42088: vakuusrahastoa uskottavampi. Lisäksi vastuu sesti sellaiset palveluja käyttävät ryhmät,
42089: voitaisiin toteuttaa nykyistä helpommin. joiden toiminta ei aiheuta lainkaan riskiä
42090: Korvausvastuu, joka on syntynyt tällä het- keskukselle. Sen jälkeen kun arvo-osuusre-
42091: kellä voimassa olevan vastuurakenteen aika- kisteritoiminnot on teknisesti ja oikeudelli-
42092: na, otettaisiin huomioon siirtymäsäännösten sesti yhdistetty, vastaisivat kartutuksesta lä-
42093: mukaan kymmenen vuoden ajan arvopaperi- hinnä keskuksen asiamiehinä toimivat yh-
42094: keskuksena toimimista koskevan oikeuden teisöt. Lopullinen yhdistäminen edellyttää
42095: antamisesta. kuitenkin asiamiesrakennetta vahvistavia
42096: 18 §. Arvopaperikeskuksen vastuuta arvo- lainmuutoksia, joita ei ole tarkoituksenmu-
42097: paperikäsittelyn perusjärjestelmien toiminta- kaista esittää vielä tässä vaiheessa.
42098: kyvystä ja omasta arvo-osuusrekisteristä se- Rahaston lopullisen koon ehdotetaan ole-
42099: kä toissijaista vastuuta muista arvo-osuusre- van satakymmenen miljoonaa markkaa. Tä-
42100: kisterin pitäjistä turvattaisiin ehdotuksen mu- mä summa on arvioitu riittäväksi Suomen
42101: kaan erityisen rahaston avulla. Rahasto olisi arvopaperimarkkinoiden koon kannalta, kun
42102: arvopaperikeskuksesta erillinen oikeushenki- rahastoa verrataan muiden Pohjoismaiden
42103: lö, mutta rahaston hallintoa hoitaisi keskuk- arvopaperikeskusten turvajärjestelyihin. Ra-
42104: sen hallitus. Rahaston sääntely vastaisi peri- haston lisäksi keskuksen vastuunkantokykyä
42105: aatteessa pitkälti talletuspankkien vakuusra- olisi tuettava vakuutuksilla, keskuksen oman
42106: hastojen organisointia koskevaa sääntelyä pääoman määrällä sekä keskuksen piirissä
42107: luottolaitostoiminnasta annetun lain 6 luvus- toimivien yhteisöjen tappionjako- ja ta-
42108: sa. kuusitoumuksilla. Nämä elementit turvaisivat
42109: Pykälän 1 momentin mukaan arvopaperi- yhdessä keskuksen toiminnan jatkumista.
42110: keskuksen olisi perustettava rahasto turvaa- Esimerkiksi Suomen Arvopaperikeskus Oy:n
42111: maan keskuksen velvoitteiden täyttämistä. vastuunkantokyvyksi on suunniteltu 300 mil-
42112: Velvoitteilla tarkoitettaisiin ehdotetun 17 §:n joonaa markkaa, joka koostuisi rahastosta,
42113: mukaista toissijaista vastuuta arvo-osuusre- yhtiön omasta pääomasta sekä keskuksen
42114: kisterin pitäjien arvo-osuutileistä annetun puolesta annetuista takauksista. Pykälän mu-
42115: lain 30 §:n mukaisen ankaran vastuun perus- kaisen rahaston pääomaa ei siten olisi tar-
42116: teella maksettavista korvauksista samoin peen korottaa vaadittuun määrään heti lain
42117: kuin keskuksen ankaraa vastuuta omasta re- voimaan tullessa, jos muut tukitoimenpiteet,
42118: kisteristään. Arvo-osuusyhdistyksen va- kuten tappionjakositoumukset, vastaisivat
42119: kuusrahastosta poiketen arvopaperikeskuksen puuttuvasta pääomasta. Pääoma kerrytettäi-
42120: rahasto kattaisi kuitenkin myös vastuita, joi- siin rahastoon arvopaperikeskuksen hallituk-
42121: ta keskukselle syntyy kansallisen arvopaperi- sen määräämässä aikataulussa, kuitenkin
42122: keskuksen tehtävien takia. Siten rahastoa viimeistään 15 vuoden kuluttua lain voi-
42123: voitaisiin käyttää keskustietojärjestelmien maantulosta ja siten, ettei kerryttäminen vaa-
42124: ylläpidosta ja kansallisen arvopaperikeskuk- ranna järjestelmän kustannustehokkuutta.
42125: sen tehtävistä johtuvan vastuun kattamiseen. Arvo-osuusyhdistyksen vakuusrahasto lii-
42126: HE 192/1996 vp 31
42127:
42128: tettäisiin osaksi arvopaperikeskuksen rahas- laissa tarkoitettuja tehtäviä, joista keskus
42129: toa. Niin ikään arvo-osuusrekisterin pitäjien joutuisi kantamaan riskin. Edellisen 18 §:n
42130: voimassa olevan lain mukainen kartutusvas- mukaan tätä muuta toimintaa turvattaisiin
42131: tuu korvattaisiin velvollisuudella kartuttaa rahastolla. Vastuunkantokyvyn tasapainot-
42132: arvopaperikeskuksen vakuusrahastoa. tamiseksi ehdotetaan, että selvitysrahaston
42133: Arvopaperimarkkinalakiin myöhemmin pitäminen olisi arvopaperikeskukselle pakol-
42134: ehdotettavan 4 a luvun säännösten mukaan lista.
42135: selvitysyhteisöllä voisi olla selvitystoiminnan Arvopaperikeskuksen rahaston ja selvitys-
42136: jatkumista turvaava rahasto. Arvopaperikes- rahaston sijoitustoiminnassa ja hallinnossa
42137: kukselta edellytettäisiin tällaisen selvitysra- voidaan saavuttaa tehokkuusetuja siten, että
42138: haston perustamista. Sadan kymmenen mil- rahastojen varat yhdistetään yhdeksi rahas-
42139: joonan markan pääomavaatimus koskisi mo- toksi. Kun rahastoja kuitenkin kartuttavat eri
42140: lempia rahastoja yhteisesti. yhteisöt eri toimintojen perusteella, tulee
42141: Keskus voisi 2 momentin mukaan arvo- rahastoja yhdistettäessä huolehtia siitä, ettei
42142: osuusyhdistyksen tavoin periä takautumisoi- yhtä toimintaa harjoittavien osapuolten kar-
42143: keuden perusteella korvauksen siltä, jonka tuttamia varoja käytetä toisesta toiminnasta
42144: olisi kuulunut maksaa korvaus arvo-osuusti- johtuviin korvauksiin. Tästä syystä ehdote-
42145: leistä annetun lain 30 §:n mukaisen ankaran taan, että yhdistämiseen olisi hankittava asi-
42146: ja ensisijaisen vastuun nojalla. Takautumis- anomaisen ministeriön lupa. Ministeriön tu-
42147: oikeus syntyisi luonnollisesti vain, jos kes- lee varmistaa, että erillisyyden periaatetta
42148: kus maksaisi toissijaiseen vastuuseen perus- kunnioitetaan ja että arvopaperikeskuksen
42149: tuvan korvauksen vahinkoa kärsineelle. Kes- vastuunkantokyky ei vähene yhdistämisen
42150: kuksen vastuuta voidaan verrata lailliseen takia.
42151: takaukseen, koska maksuvelvollisuuden syn- 20 §. Arvopaperikeskuksen rahasto olisi
42152: tyminen edellyttäisi näyttöä ensisijaisessa säätiötyyppinen oikeushenkilö, jolle olisi
42153: vastuussa olevan rekisterinpitäjän maksuky- laadittava säännöt. Rahaston organisointia
42154: vyttömyydestä. Siten takautumisoikeuden koskisi samankaltainen sääntely kuin voi-
42155: toteuttamisen mahdollisuudet saattavat käy- massa olevan lain mukaisia pankkiryhmien
42156: tännössä osoittautua pieniksi. Jos ensisijai- vakuusrahastoja. Siten rahaston sääntöjen
42157: sesti korvausvelvolliselta saataisiin perittyä vähimmäissisällöstä lueteltaisiin pykälän 2
42158: korvauksia, olisi nämä liitettävä arvopaperi- momentissa pääpiirteittäin samoja seikkoja
42159: keskuksen rahaston pääomaan. Vastaava kuin luottolaitostoiminnasta annetun lain 56
42160: säännös koskee voimassa olevan lain mu- §:n 2 momentissa. Kuten edellä on todettu,
42161: kaan arvo-osuusyhdistyksen vakuusrahastoa. rahaston hallintoa hoidettaisiin arvopaperi-
42162: Pykälän 3 momentti koskee mahdollisuutta keskuksen hallituksesta. Rahaston säännöissä
42163: kattaa arvo-osuusjärjestelmän vastuita va- voitaisiin kuitenkin rajata tarkemmin halli-
42164: kuutuksilla. Momenttiin tehtäisiin lähinnä ne tuksen jäsenten tehtäviä rahastoa koskevassa
42165: muutokset, joita arvo-osuusyhdistyksen teh- päätöksenteossa.
42166: tävien siirto arvopaperikeskukselle edellyt- 21 §. Pykälässä säädettäisiin arvopaperi-
42167: tää. Arvopaperikeskus voisi velvoittaa toimi- keskuksen rahaston varojen kartuttamisesta,
42168: luvan saaneen arvo-osuusrekisterin pitäjän sijoittamisesta sekä rahaston mahdollisuu-
42169: hankkimaan keskuksen hyväksymän vastuu- desta ottaa luottoa.
42170: vakuutuksen. Lainkohdassa tarkoitettujen Rahastoa kartuttaisivat useat keskuksen
42171: vakuutusten hankkiminen on käytännössä toimintaan tavalla tai toisella liittyvät yh-
42172: osoittautunut vaikeaksi, koska ankaraan ja teisöt. Koska keskuksen vastuu johtuisi näi-
42173: rajattomaan vastuuseen liittyvää riskiä on den yhteisöjen toiminnasta ja yhteisöjen
42174: vaikea hinnoitella. Esimerkiksi arvo-osuus- käyttämistä palveluista, tulisi kartutusvelvol-
42175: yhdistys ei ole pystynyt hankkimaan vakuu- lisuus eritellä sen mukaan, millaisia riskejä
42176: tusta toissijaisen vastuunsa varalta. kartutusvelvollisen yhteisön toiminta aiheut-
42177: 19 §. Pykälän mukaan arvopaperikeskuk- taa arvopaperikeskukselle.
42178: sella tulisi olla selvitysrahasto. Arvopaperi- Pykälän 1 momentin mukaan kartutusvel-
42179: markkinalakiin myöhemmin ehdotettavien vollisten vuosittaiset maksut perustuisivat
42180: säännösten mukaan selvitysrahasto olisi sel- laskennalliseen riskiin. Maksuperusteista
42181: vitysyhteisölle vapaaehtoinen keino turvata olisi määrättävä rahaston säännöissä. Kaikki-
42182: vastuunkantokykyä. Arvopaperikeskus hoi- en kartutusvelvollisten yhteisöjen välillä ei
42183: taisi selvitystoiminnan lisäksi myös tässä voitaisi soveltaa täsmälleen samoja maksu-
42184: 32 HE 192/1996 vp
42185:
42186: perusteita, koska toimintojen aiheuttamat si oikeutta saada maksettuja suorituksia ta-
42187: riskit eroavat toisistaan. Esimerkiksi selvi- kaisin. Nämä seikat antavat mahdollisuuden
42188: tysosapuolen, arvo-osuusrekisterin pitäjän, käsitellä rahastomaksuja verotuksessa samal-
42189: keskuksen asiamiehen ja luettelopalvelun la tavalla kuin kannatusmaksuja, joita pankit
42190: käyttäjän atheuttamia riskejä on vaikea ver- suorittavat omiin vakuusrahastoihinsa.
42191: rata toisiinsa. Näiden ryhmien sisällä olevia Rahaston kartuttamista edistettäisiin mää-
42192: yhteisöjä tulisi kuitenkin kohdella keskenään räyksellä, jonka mukaan rahasto voisi pa-
42193: yhdenmukaisesti. lauttaa varoja tai maksaa tuottoa sen jälkeen,
42194: Momentissa säädettäisiin, että keskuksen kun lain mukainen vähimmäispääoma on
42195: hallituksen tulisi vuosittain päättää ensin vä- saavutettu. Rahaston pääoma ei kuitenkaan
42196: himmäissummasta, jolla rahasto kasvaisi. saisi laskea palautusten ja tuotonmaksujen
42197: Arvo-osuusjärjestelmän luotettavan vastuun- takia alle vähimmäismäärän.
42198: kantokyvyn turvaamiseksi ehdotetaan, että 23 §. Pykälään tehtäisiin arvo-osuusjärjes-
42199: vähimmäismäärää koskevalle hallituksen telmän uudesta rakenteesta johtuva muutos.
42200: päätökselle olisi saatava asianomaisen minis- Voimassa olevan lain mukaan arvo-osuusyh-
42201: teriön vahvistus. Tämä vähimmäissumma distyksen yhteydessä toimiva oikaisulauta-
42202: jyvitettäisiin sen jälkeen maksuperusteiden kunta siirrettäisiin valtioneuvoston yh-
42203: mukaan kullekin ryhmälle ja yhteisölle. Hal- teyteen. Periaatteessa yksityisen osakeyhtiön
42204: litus päättäisi jokaisen yhteisön kannatus- yhteyteen ei ole luontevaa liittää nopean
42205: maksusta. muutoksenhaun turvaamiseksi perustettua
42206: Rahaston varoja voitaisiin 2 momentin oikeusturvaelintä, jonka toimintaa voidaan
42207: mukaan sijoittaa vain riittävän turvallisinaja verrata tuomioistuimen toimintaan. Oikaisu-
42208: likvideinä pidettäviin kohteisiin. Sijoituspoli- lautakunnan kokoonpanoa ei tässä yhteydes-
42209: tiikan perusteista määrättäisiin rahaston sä muutettaisi eikä lautakunnan oikeushenki-
42210: säännöissä. löllisyys muuttuisi.
42211: Säännös vastaa pitkälti luottolaitostoimin- Tässä esityksessä ei puututa myöskään
42212: nasta annetun lain 65 §:ää. Sen mukaan tal- oikaisulautakunnan tehtävien sisältöön. Lau-
42213: letuspankkien vakuusrahasto voi kuitenkin takunta on tähän mennessä ratkaissut ainoas-
42214: sijoittaa osan varoistaan kiiteistöihin ja kiin- taan kaksi tapausta, joten lautakunnan rooli
42215: teistöyhtiöiden osakkeisiin ja osuukstin. Ar- on jäänyt odotettua pienemmäksi. Euroopan
42216: vopaperikeskuksen rahaston kattamien vas- komissio on antanut vuoden 1994 lopussa
42217: tuiden kannalta kiinteää omaisuutta ei voida ehdotuksen sijoittajien korvausrahastoja kos-
42218: pitää tarkoituksenmukaisena sijoituskohtee- kevaksi direktiiviksi (COM (94) 585 final).
42219: na. Tästä syystä kiinteistösijoitukset rajattai- Vaikka ehdotusta ei vielä ole hyväksytty
42220: siin nimenomaisesti arvopaperikeskuksen lopullisesti ministerineuvostossa ja Euroopan
42221: rahaston sijoitusmahdollisuuksien ulkopuo- parlamentissa, on sen edellyttämiä toimenpi-
42222: lelle. teitä ryhdytty valmistelemaan valtiovarain-
42223: Rahaston tehtävien järkevä hoito saattaa ministeriön asettamassa työryhmässä. Työ-
42224: edellyttää sitä, että rahasto ottaa väliaikai- ryhmän on tarkoitus tarkastella sijoittajan
42225: sesti luotan, jolla hoidetaan rahastolle synty- suojaan liittyviä kysymyksiä laajemmin kuin
42226: nyt maksuvelvollisuus. Mahdollisuus ottaa vain mahdollisen direktiivin täytäntöönpanon
42227: luottoa saattaa erityisesti olla tarpeellinen kannalta. Samassa yhteydessä voidaan arvi-
42228: arvopaperikeskuksen toiminnan alkuvaihees- oida tarkemmin sitä, voitaisiinko sijoittajan
42229: sa, jossa rahastoon ei vielä ole ehditty ker- suojaa parantaa perustamalla erityinen lauta-
42230: ryttää 18 §:n mukaista vähimmäispääomaa. kunta ratkaisemaan arvopaperimarkkinoilla
42231: Rahaston ei kuitenkaan ole tarkoitus tukea syntyviä sijoittajansuojakysymyksiä ja anta-
42232: pankkiryhmäkohtaisten vakuusrahastojen maan suosituksia menettelytavoista. Tällai-
42233: tavoin arvo-osuusrekisterin pitäjien taloutta. sen lautakunnan tehtäviin voitaisiin yhdistää
42234: Järjestelmässä toimivien yhteisöjen yhteis- myös arvo-osuusyhdistyksen oikaisulauta-
42235: vastuu rajoittuu vuosittaisiin kannatusmak- kunnan tehtävät. Valtiovarainministeriön
42236: suihin sekä erillisiin sitoumuksiin. työryhmän määräaika päättyy vuoden 1996
42237: 22 §. Pykälässä todettaisiin arvopaperikes- lopussa.
42238: kuksen rahaston itsenäisyys sekä arvopaperi- Asian käsittely oikaisulautakunnassa on
42239: keskuksesta että kartutusvelvollisista yh- arvo-osuustileistä annetun lain 36 §:n mu-
42240: teisöistä. Rahastolla olisi erillinen kirjanpito kaan asianasaisille maksutonta. Muutoksen-
42241: ja varainhoito. Kartuttajilla ei myöskään oli- hakija voi lisäksi saada arvo-osuusyhdistyk-
42242: HE 192/1996 vp 33
42243:
42244: seltä korvauksen kuluistaan, jos hänen vaati- ganisaationa, jota pykälässä on tarkoitettu.
42245: muksensa hyväksytään. Oikaisulautakunnan Näistä syistä ehdotetaan, että valtioneuvos-
42246: kustannuksista ovat tähän mennessä vastan- to nimittäisi oikaisulautakunnan sijoittajata-
42247: neet arvo-osuusrekisterin pitäjät rahoittamal- holta valittavat jäsenet ilman esitystä sellai-
42248: la arvo-osuusyhdistystä, jonka varoista oi- sista henkilöistä, joiden voidaan katsoa edus-
42249: kaisulautakunnan kulut maksetaan. Vaikka tavan sijoittajia. Piensijoittajien ja suursijoit-
42250: oikaisulautakunta siirrettäisiin ehdotuksen tajien edut eivät aina ole yhdensuuntaisia.
42251: mukaan valtioneuvoston yhteyteen, ei lauta- Oikaisulautakuntaan olisi tasapuolisuuden
42252: kunnan toimintaa ole tarkoitus rahoittaa bud- nimissä valittava edustaja molemmista sijoit-
42253: jettivaroista. Rahoitusvastuu säilytettäisiin tajaryhmistä, vaikka lautakunnan jäsenet toi-
42254: edelleen arvo-osuusjärjestelmän osapuolilla. mivatkin tuomarin vastuulla ja siten puolu-
42255: Tästä syystä säädettäisiin, että oikaisulauta- eettomasti. Muutosta sovellettaisiin kuitenkin
42256: kunnan kustannuksista vastaa arvopaperikes- vasta, kun oikaisulautakuntaan valitaan jä-
42257: kus. Keskuksen säännöissä voitaisiin puoles- seniä seuraavan kerran lain voimaantulon
42258: taan määrätä siitä, miten arvo-osuusrekiste- jälkeen.
42259: rin pitäjät, arvopaperikeskuksen palvelujen 25 §. Pykälään ehdotetaan muutosta, jonka
42260: käyttäjät ja lautakunnan käsiteltäväksi saa- mukaan pörssiyhtiöiden lisäksi myös kaikki
42261: tetuo asian osapuolet kattavat näitä kustan- muut yhtiöt, joiden osake on otettu julkisen
42262: nuksia. Arvopaperikeskuksen tulosta rasittai- kaupankäynnin kohteeksi, olisivat velvollisia
42263: si siten ainoastaan se osa oikaisulautakunnan liittämään osakkeensa arvo-osuusjärjestel-
42264: kustannuksista, joka johtuu keskuksen omas- mään. Velvollisuus laajenisi siten myös OTC-
42265: ta arvo-osuusrekisteristä. Säännöissä voitai- ja meklarilistan yhtiöihin. Käytännössä kuu-
42266: siin määrätä siitä, että jutun hävinnyt osa- si pörssilistan 71 yhtiöstä, kymmenen OTC-
42267: puoli, jota keskuksen säännöt sitovat, vastai- listan 31 yhtiöstä ja viisi meklarilistan kym-
42268: si ainakin osasta kustannuksia. Säännöissä ei menestä suomalaisesta yhtiöstä ei vielä ole
42269: kuitenkaan voitaisi poiketa arvo-osuustileistä siirtynyt arvo-osuusjärjestelmään (tieto
42270: annetun lain 36 §:stä, jonka mukaan käsitte- 1.7.1996). Näiden yhtiöiden osakkeilla ei
42271: ly on maksutonta asianosaisena olevalle oi- tyypillisesti käydä kauppaa vilkkaasti. Osa
42272: keudenhaltijalle. yhtiöistä on selvästi siirtymässä pois julkisen
42273: 24 §. Pykälän 1 momentissa ehdotetaan kaupankäynnin piiristä. Julkisen kaupan-
42274: muutettavaksi oikaisulautakunnan jäsenten käynnin lopettamista koskevat kuitenkin eri-
42275: valintaperusteita. Voimassa olevan lain mu- tyiset sijoittajien suojaksi tarkoitetut säännöt,
42276: kaan lautakunnan neljästä jäsenestä kaksi joiden mukaan listalta poistaminen on vaike-
42277: valitaan sijoittajien etua valvovien valtakun- ampaa kuin listalle pääsy. Nämä säännöt ja
42278: nallisten yhdistysten esittämistä henkilöistä niitä täsmentävät tuomioistuinten ja viran-
42279: ja kaksi arvo-osuusyhdistyksen valtuutettujen omaisten päätökset ovat hidastaneet yhtiöi-
42280: esityksestä. Tämä valtuutettujen esitysoikeus den poistamista kaupankäyntilistoilta.
42281: ehdotetaan siirrettäväksi arvopaperikeskuk- Suomalaisten pörssiyhtiöiden on pykälän
42282: sen yhtiökokoukselle, kun pääosa arvo- voimassa olevan sanamuodon mukaan liitet-
42283: osuusyhdistyksen tehtävistä siirretään muu- tävä osakkeensa arvo-osuusjärjestelmään
42284: tenkin arvopaperikeskukselle. asetuksella säädettävään ajankohtaan men-
42285: Myös sijoittajataholta nimitettävien jäsen- nessä. Tätä velvoitetta korostaa 32 §:n sään-
42286: ten valintamenettelyä ehdotetaan muutetta- nös, jonka mukaan yhtiö voidaan sakon
42287: vaksi. Käytännössä on ollut vaikeaa löytää uhalla pakottaa tekemään päätös liittymises-
42288: sopivia ehdokkaita oikaisulautakunnan sijoit- tä. Arvo-osuusjärjestelmän käyttöpakkoa
42289: tajia edustaviksi jäseniksi. Tämä on johtunut perusteltiin aikanaan tarpeella varmistaa jär-
42290: siitä, ettei Suomessa ole sellaisia valtakun- jestelmästä johtuvien kustannushyötyjen ja
42291: nallisesti toimivia yhdistyksiä, joiden voitai- omistuksen julkisuuden käytännön toteutu-
42292: siin yksiselitteisesti katsoa valvovan sijoitta- minen. Arvo-osuusjärjestelmään liittymisen
42293: jien etua. Varsinkaan institutionaalisilla si- määräpäivää koskevaa asetusta ei ole annet-
42294: joittajilla ei voida katsoa olevan voimassa tu.
42295: olevan sanamuodon mukaista yhdistystä. Sijoituspalveludirektiivin edellyttämä kan-
42296: Piensijoittajien etua valvoo Osakesäästäjien sallinen lainsäädäntö on annettu äskettäin, ja
42297: Keskusliitto ry, mutta käytännössä on ollut se tuli voimaan 1 päivänä elokuuta 1996.
42298: epäselvää, voidaanko yhdistystä pitää sel- Yksi muutoksista koskee arvopaperimark-
42299: laisena valtakunnallisena edunvalvontaor- kinalain 1 luvun 3 §:n julkisen kaupankäyn-
42300:
42301:
42302: 3604430
42303: 34 HE 192/1996 vp
42304:
42305: nin määritelmää Heinäkuun loppuun 1996 markkinoiden luetteloon. Siksi on perustel-
42306: asti voimassa olleessa määritelmässä arvopa- tua, että julkisen kaupankäynnin kohteena
42307: perit jaettiin kolmeen ryhmään eli arvopape- oleville osakkeille asetetaan samanlaiset vaa-
42308: ripörssissä, sopimusmarkkinoilla ja muussa timukset myös niiden käsittelyjärjestelmän
42309: julkisessa kaupankäynnissä kaupan kohteena kannalta.
42310: oleviin arvopapereihin. Lailla 581/96 muute- Vaatimus julkisen kaupankäynnin kohteek-
42311: tun säännöksen mukaan arvopaperit jaetaan si otettujen osakkeiden siirtämisestä arvo-
42312: pörssilistalle otettuihin pörssiarvopapereihin osuusjärjestelmään liittyy myös tavoitteeseen
42313: ja muun julkisen kaupankäynnin piirissä turvata kansallisten rahoitusmarkkinoiden
42314: kaupan kohteena oleviin markkina-arvopape- kilpailukyky kiristyvässä kansainvälisessä
42315: reihin. Uudessa jaossa otetaan erityisesti kilpailussa. Kilpailukyvyn kannalta ei ole
42316: huomioon pörssilistalle otettujen arvopaperi- hyväksi, jos kaupankäynnin kohteena olevia
42317: en kaupalle asetetut korostuneen sijoittajan osakkeita käsitellään ja säilytetään useassa
42318: suojan vaatimukset. Jaottelu selkeyttää arvo- erilaisessa järjestelmässä. Arvo-osuusjärjes-
42319: paperimarkkinalain soveltamisalaa ja yksin- telmässä arvopaperien käsittely ja kauppojen
42320: kertaistaa arvopaperien julkiseen kaupan- selvitys voidaan hoitaa tehokkaammin, tur-
42321: käyntiin liitettyjä lainsäädännöllisiä vaati- vallisemmin ja nopeammin kuin fyysisiin
42322: muksia. Lisäksi muutoksella on pyritty r.a- todisteisiin perustuvassa järjestelmässä. Edel-
42323: rantamaan lainsäädännön ja markkinOilla leen voidaan arvioida, että Euroopan talous-
42324: kehittyneen käytännön välistä yhteyttä. ja rahaliiton kolmannen vaiheen alkuun ja
42325: Valtioneuvosto voi hakemuksesta ilmoittaa yhteisen valuutan käyttöönottoon liittyvät
42326: muille EU:n jäsenvaltioille ja Euroopan ko- tekniset muutokset voidaan toteuttaa hel-
42327: missiolle sellaisen markkinapaikan, jolla pommin arvo-osuusjärjestelmässä kuin fyysi-
42328: käydään kauppaa julkisesti arvopaperimark- siä todisteita muuttamalla. Arvopaperikeskus
42329: kinalain mukaan. Tällöin markkinapaikkaa tukee koko arvopaperimarkkinat kattavan
42330: pidetään sijoituspalveludirektiivin säännelty- yhtenäisen selvitystoiminnon luomista. Tämä
42331: nä markkinana, johon kytkeytyvät monet toiminto perustuu arvo-osuusjärjestelmään.
42332: direktiivin mukaiset palvelujen tarjoamisen Arvo-osuusjärjestelmässä pystytään parhaiten
42333: ja sijoittautumisen vapauteen liittyvät sijoi- täyttämään kansainvälisten suositusten vaati-
42334: tuspalveluyritysten oikeudet. Yhtäältä jäsen- mukset, ja järjestelmän avulla on mahdollis-
42335: valtioiden tulee taata muiden jäsenvaltiOiden ta säilyttää Suomen arvopaperimarkkinoiden
42336: sijoituspalveluyritysten pääsy tällaiselle kansainvälinen kilpailukyky.
42337: säänneilylle markkinalle. Toisaalta jäsenval- Velvollisuudesta siirtyä arvo-osuusjärjes-
42338: tiot eivät saa estää omia sijoituspalveluyri- telmään ei enää säädettäisi erikseen asetuk-
42339: tyksiään aloittamasta toimintaa muiden jä- sella. Asetuksenantovaltuus sisällytettiin la-
42340: senvaltioiden säännellyillä markkinoilla. Tä- kiin aikanaan siitä syystä, että lakia säädet-
42341: mä näkökohta tekee mahdolliseksi markki- täessä ei vielä ollut tiedossa, milloin pörs-
42342: napaikkojen välisen kilpailun EU :n alueella. siyhtiöitä voitaisiin kohtuuden mukaan vaa-
42343: OTC- ja meklarilistan osakkeilla käydään tia liittämään osakkeensa arvo-osuusjärjestel-
42344: kauppaa samassa Helsingin Arvopaperipörssi mään. Arvo-osuuslainsäädäntö on ollut voi-
42345: Oy:n ylläpitämässä HETI-kaupankäyntijär- massa viisi vuotta, joten tarvittavat perussel-
42346: jestelmässä, jossa myös pörssikaupat teh- vitykset on jo tehty, ja siirtymisessä nouda-
42347: dään. Näillä listoilla olevien arvo-osuusjär- tettava käytäntö on vakiintunut. Tästä syystä
42348: jestelmään siirtyneiden yhtiöiden osakkeilla ei ole enää tarvetta jättää siirtymisvelvolli-
42349: tehdyt kaupat selvitetään niin ikään samassa suuden alkamista asetuksella säädettävään
42350: järjestelmässä kuin pörssiosakkeilla tehdyt ajankohtaan. Ehdotuksen mukaan siirtymis-
42351: kaupat. Listojen hoito on vastikään siirtynyt velvollisuuden alkamisesta säädettäisiin erik-
42352: Arvopaperivälittäjien yhdistys ry:ltä Helsin- seen siirtymäsäännöksessä, jonka mukaan
42353: gin Arvopaperipörssi Oy:lle. Pörssi-, OTC- yhtiöiden olisi täytettävä velvollisuus vuo-
42354: ja meklarilistan säännöt ovat myös varsin den 1998 loppuun mennessä.
42355: yhdenmukaiset. Poikkeuden liittämisvelvollisuudesta voisi
42356: Eri listoilla olevien osakkeiden kaupan- nykyiseen tapaan myöntää poikkeuksen
42357: käynti- ja selvitystavat ovat käytännössä pankkitarkastusviraston toimintaa jatkava
42358: muuttuneet yhdenmukaisiksi. Kaikki kolme rahoitustarkastus.
42359: listaa on haettu ilmoitettavaksi sijoituspalve- Pykälän 2 momentiin tehtäisiin ehdotuksen
42360: ludirektiivin tarkoittamaan säänneltyjen mukaan arvopaperikeskuksen toiminnan
42361: HE 192/1996 vp 35
42362:
42363: aloittamista koskeva täsmennys. Lisäksi tava liikkeeseen arvo-osuuksina. Rahoitus-
42364: oman pääoman ehtoisia arvo-osuuksia, yh- tarkastuksella olisi mahdollisuus myöntää
42365: distelmäarvo-osuuksia ja sijoitusrahasto- erityisestä syystä poikkeus liittämisvelvolli-
42366: osuuksia koskevaa viittausta täsmennettäisiin suudesta. Ehdotus vastaa tältä osin osakkei-
42367: siten, että pykälässä viitattaisiin seuraavan den liittämisvelvollisuutta koskevaa ehdotus-
42368: 26 §:n tavoin suoraan arvopaperimark- ta. Uusien lainojen ostaja hyväksyy sen, että
42369: kinalain määritelmiin. laina lasketaan liikkeeseen arvo-osuuksina.
42370: 26 §. Pykälän otsikkoa muutettaisiin vas- Liittämisvelvollisuudella ei vaikutettaisi asia-
42371: taamaan paremmin pykälän sisältöä. Pykä- kirjamuotoisten joukkovelkakirjojen haltijoi-
42372: lässä tarkoitetut arvo-osuudet ovat arvopape- den asemaan. Vanhojen joukkolainojen liik-
42373: rimarkkinalain 1 luvun 2 §:n 1 momentin 2 keeseenlaskijoilla on 26 a §:n mukainen
42374: kohdassa tarkoitettuja osuuksia joukkovelka- mahdollisuus liittää lainoja arvo-osuusjärjes-
42375: kirjalainaan tai siihen rinnastuvaan velallisen telmään, mutta tällöin siirto on vapaaehtoi-
42376: sitoumukseen, jotka on tarkoitettu yleiseen nen sijoittajalle.
42377: liikkeeseen saatettavaksi useiden samansisäl- Ehdotettu sääntely tehostaisi joukko-
42378: töisten sitoumusten kanssa. Lisäksi lainkoh- lainamarkkinoita ja parantaisi kansallisten
42379: dassa tarkoitetaan vieraan pääoman ehtoi- markkinoiden kilpailukykyä. Tämä koskee
42380: seen sitoumukseen liittyviä korko- tai tuotto- erityisesti yksityisten liikkeeseenlaskijoiden
42381: oikeuksia, jos nämä on erotettu erillisiksi joukkolainojen markkinoita.
42382: arvo-osuuksiksi. Ehdotuksella pyritään kohtelemaan eri ra-
42383: Ehdotuksen mukaan arvopaperikeskukselle hoitusmuotoja tasapuolisesti, kun kaikki jul-
42384: siirrettäisiin arvo-osuusyhdistyksen oikeus kisen kaupankäynnin kohteena olevat osak-
42385: hyväksyä vieraan pääoman ehtoiset arvo- keet ja joukkolainat liitettäisiin ajan mittaan
42386: osuudet järjestelmään. Siten päätöksen osak- arvo-osuusjärjestelmään. Näin eri rahoitus-
42387: keiden ja joukkovelkakirjojen liittämisestä muotojen käyttäminen määräytyisi ensi sijas-
42388: tekisi jatkossa sama taho. Liikkeeseenlaski- sa liikkeeseenlaskijoiden ja sijoittajien tar-
42389: jaa edustaisi hakumenettelyssä edelleen ar- peiden perusteella. Ratkaisu vastaa osakkeil-
42390: vo-osuusrekisterin pitäjä, koska liikkeeseen- le että vieraan pääoman ehtoisille arvo-
42391: lasku arvo-osuusjärjestelmässä edellyttää osuuksille.
42392: erityistä asiantuntemustajärjestelmän toimin- 26 a §. Pykälä koskee fyysisinä todisteina
42393: nasta. Liikkeeseenlaskijaa edustava arvo- liikkeeseen laskettujen joukkovelkakirjojen
42394: osuusrekisterin pitäjä ei kuitenkaan pitäisi ja muiden vieraan pääoman ehtoisten arvo-
42395: arvo-osuuksien liikkeeseenlaskutiliä, vaan paperien liittämistä arvo-osuusjärjestelmään.
42396: tätä tehtävää hoitaisi siirtymäajan jälkeen hallituksen esityksessä 102/1996 vp. omak-
42397: arvopaperikeskus. suttua lähestymistapaa, jonka mukaan liik-
42398: Lisäksi ehdotetaan, että arvopaperikeskus keeseenlaskijan maksusuojaa koskevat sään-
42399: ilmoittaisi rahapoliitiikan kannalta tärkeistä nökset olisivat pääosin yhdenmukaisia sekä
42400: liittämishakemuksista Suomen Pankille. Il- Pykälä lisättiin lakiin vuoden 1995 lopussa.
42401: moitusvelvollisuutta puoltavat edellä 15 §:n Sillä pyrittiin edesauttamaan valtion sarjaob-
42402: 1 momentin perusteluissa esitetyt seikat. ligaatioiden liittämistä arvo-osuusjärjestel-
42403: Keskuspankille ei kuitenkaan ole tarpeen mään. Sääntelyn sisältöön ei ehdoteta muu-
42404: antaa mahdollisuutta suoraan puuttua yksit- toksia. Arvo-osuusyhdistyksen päätösvalta
42405: täisen hakemuksen mukaiseen liikkeeseen- korvattaisiin arvopaperikeskukselle annetulla
42406: laskuun. Pankin yleiset toimintamahdollisuu- oikeudella päättää joukkolainan siirtämisestä
42407: det on taattu riittävästi keskuksen sääntöjä järjestelmään.
42408: koskevissa säännöksissä. 26 b §. Lakiin ehdotetaan lisättäväksi uusi
42409: Pykälään ehdotetaan lisättäväksi uusi pykälä, joka koskee yksityisen osakeyhtiön
42410: 2 momentti, joka koskee velvollisuutta liittää osakkeen ja ulkomaisen arvopaperin liittä-
42411: julkisen kaupankäynnin kohteeksi otettavat mistä arvo-osuusjärjestelmään. Osakeyh-
42412: uudet joukkovelkakirjalainat ja niihin finnas- tiölain muuttamista koskevassa esityksessä
42413: tuvat arvopaperit arvo-osuusjärjestelmään. (HE 89/1996 vp.) ehdotetaan, ettei yksityi-
42414: Lainkohdassa säädettäisiin asetuk- sen osakeyhtiön antamia oman ja vieraan
42415: senantovaltuudesta samaan tapaan kuin voi- pääoman ehtoisia sitomuksia tai yhdistelmä-
42416: massa olevan lain 25 §:n 1 momentissa. arvopapereita voida ottaa julkisen kaupan-
42417: Asetuksella voitaisiin säätää ajankohdasta, käynnin tai sitä vastaavan menettelyn koh-
42418: jonka jälkeen uudet joukkolainat olisi lasket- teeksi. Näihin arvopapereihin ei myöskään
42419: 36 HE 192/1996 vp
42420:
42421: sovellettaisi arvopaperimarkkinalakia. Arvo- jatkossa pidettävä arvopaperikeskuksen arvo-
42422: osuusjärjestelmän tarjoamat mahdollisuudet osuusrekisterissä. Voimassa olevan lain mu-
42423: saattaisivat siten jäädä yksityisten osakeyhti- kaan ainoastaan oman pääoman ehtoisten ja
42424: öiden ulottumattomiin. Ei kuitenkaan ole yhdistelmäarvo-osuuksien liikkeeseenlaskuti-
42425: mitään syytä rajata lainsäädännössä yksityis- lien pito on oikeudellisesti keskitetty osake-
42426: ten osakeyhtiöiden arvopapereita teknisesti keskusrekisteriä hoitavan osuuskunnan arvo-
42427: kehittyneen järjestelmän ulkopuolelle. Vaik- osuusrekisteriin. Vieraan pääoman ehtoisten
42428: ka arvopapereilla ei voidakaan käydä kaup- arvo-osuuksien liikkeeseenlaskutili voidaan
42429: paa, voivat yhtiöt hyötyä esimerkiksi arvo- puolestaan avata missä tahansa arvo-osuus-
42430: osuusjärjestelmän tuotonmaksu-ja omistaja- rekisterissä. Käytännössä myös näitä liikkee-
42431: luettelopalveluista ja arvopaperiUoman jär- seenlaskutilejä pidetään Helsingin Raha-
42432: jestelmän kustannustehokkuudesta. markkinakeskus Oy:n keskitetyssä tietojär-
42433: Arvo-osuusjärjestelmään on siirtynyt yksi- jestelmässä, mutta arvo-osuusrekisterin pitä-
42434: toista yhtiötä, joiden osakkeet eivät ole jul- jät saavat pitää niitä itsenäisesti.
42435: kisen kaupankäynnin kohteena. Jos nämä Liikkeeseenlaskutili on arvo-osuustili, jon-
42436: yhtiöt eivät J?äätä muuttumisesta julkisiksi ka tilinhaltija on liikkeeseenlaskija. Liikkee-
42437: osakeyhtiöiksi, olisi yhtiöiden erottava arvo- seenlaskutilit sisältävät perustiedot liikkee-
42438: osuusjärjestelmästä, jos osakeyhtiölakiin eh- seen lasketun arvo-osuuden ominaisuuksista
42439: dotetut muutokset tulisivat tältä osin voi- ja määrästä järjestelmässä. Ne seikat, joita
42440: maan ehdotuksen mukaisina. Sen vuoksi muuten kirjattaisiin kuhunkin arvopaperiin,
42441: ehdotetaan, että arvo-osuusjärjestelmään voi- kirjataan arvo-osuusjärjestelmässä liikkee-
42442: taisiin liittää myös yksityisen osakeyhtiön seenlaskutilille. Tietojen kirjaaminen liikkee-
42443: osakkeita, jos tästä olisi otettu määräykset seenlaskutilille toteuttaa yhtäältä vilpittömäs-
42444: arvopaperikeskuksen sääntöihin. Sama kos- sä mielessä olevan luovutuksensaajan väi-
42445: kisi myös ulkomaisia arvopapereita. Ulko- tesuojaa liikkeeseenlaskijaa kohtaan. Liik-
42446: maiset arvopaperit tai niihin oikeuttavat tal- keeseenlaskijaa itseään suojaa toisaalta se,
42447: letustodistukset, jotka on otettu arvopaperi- että liikkeeseenlaskutilille kirjataan arvo-
42448: markkinalain 3 luvun mukaisesti julkisen osuuden olennainen sisältö eli liikkeeseen-
42449: kaupankäynnin kohteeksi Suomessa, ovat laskijan velvollisuudet ja oikeudet. Lisäksi
42450: arvopaperimarkkinalain tarkoittamia arvopa- liikkeeseenlaskutili palvelee niin sanottua
42451: pereita. Ne voidaan siten liittää arvo-osuus- summasaldokontrollia. Arvo-osuudet tulevat
42452: järjestelmään ilman ehdotettavan pykälän järjestelmään ja poistuvat sieltä liikkeeseen-
42453: erityissääntelyä. laskutilille tehtävien kirjausten kautta. Tililtä
42454: Liittämismenettelyssä noudatettaisiin pääo- käy ilmi se, kuinka paljon arvo-osuuksia on
42455: sin 25-26 a §:ää ja osakeyhtiölain 3 a lu- alun perin laskettu liikkeeseen. Näin voidaan
42456: kua. Mahdollisesti tarvittavat lisämääritykset valvoa, ettei muille arvo-osuustileille ole
42457: olisi sisällytettävä arvopaperikeskuksen sään- kirjattu enemmän tai vähemmän arvo-osuuk-
42458: töihin. Ulkomaisten arvopaperien liittämises- sia kuin niitä on liikkeessä. Liikkeeseentas-
42459: sa saattaa tulla esiin useita erityis- kutili toimii siten kahdenkertaisen kirjanpi-
42460: kysymyksiä, joihin liittyvä arvopaperin liik- don vastatilinä muille tileille.
42461: keeseenlaskijan kotimaan lainsäädäntö vaih- Kirjaamisjärjestelmää ei vielä ehdoteta
42462: telee eri maiden välillä. Siten ei ole mahdol- keskitettäväksi lopullisesti. Edellä on kuiten-
42463: lista säätää laissa kaikista liittämisessä huo- kin esitetty vaiheittainen etenemistapa, johon
42464: mioon otettavista seikoista. liittyisi ensi vaiheessa arvo-osuusjärjestel-
42465: Käytännössä uuden ulkomaisen arvopape- män luettelotoimintojen keskittäminen arvo-
42466: rityypin liittäminen edellyttäisi aina arvopa- paperikeskukseen. Liikkeeseenlaskutilien
42467: perikeskuksen sääntöjen muuttamista, joten keskitys ehdotetaan liitettäväksi tähän ensi
42468: liittämismenettely tulisi aina viranomaisten vaiheeseen, johon varattaisiin siirtymäsään-
42469: arvioitavaksi. Jotta ulkomaisiin arvopaperei- nösten mukaan kahdentoista kuukauden siir-
42470: hin liittyvät mahdolliset erityisongelmat ei- tymäaika.
42471: vät vaarantaisi arvopaperien käsittelyä Suo- 28 §. Hallintarekisteröintiä koskevaan
42472: men järjestelmässä, edellytettäisiin, että liit- 1 momenttiin tehtäisiin esityksen mukaan
42473: tämisen edellytykset selvitettäisiin ja varmis- sijoituspalvelulainsäädännön voimaantuloon
42474: tettaisiin riittävästi ennen liittämistä. liittyvä lakiviittauksen muutos. Lisäksi arvo-
42475: 27 §. Pykälää ehdotetaan muutettavaksi osuusyhdistyksen tehtäviin kuuluva oikeus
42476: siten, että kaikki liikkeeseenlaskutilit olisi hyväksyä ulkomainen osapuoli hallintarekis-
42477: HE 192/1996 vp 37
42478:
42479: teröinnin hoitajaksi siirrettäisiin arvopaperi- tarpeettomia vaikeuksia.
42480: keskukselle. 2. Kansallisen arvopaperikeskuksen toi-
42481: 29 §. Arvopaperikeskuksen toimi- ja luot- minnan aloittamisen aikataulu on kireä. Ar-
42482: tamushenkilöitä koskisi sama salassapitovel- vopaperikeskuksen tehtäviä hoitamaan ryh-
42483: vollisuus kuin arvo-osuusyhdistyksen ja tyvän yhtiön on voitava toteuttaa osakekes-
42484: osakekeskusrekisteriä hoitavan osuuskunnan kusrekisteriä hoitavan osuuskunnan ja arvo-
42485: vastaavia henkilöitä. Ehdotettavaa muutosta osuusyhdityksen toiminnan yhdistämiseen
42486: voidaan pitää teknisenä. tähtääviä käytännön toimenpiteitä jo ennen
42487: 32 §.Edellä 25 §:ssä säädetyn velvollisuu- kuin arvopaperikeskuksen toimilupa on
42488: den tehosteeksi voidaan määrätä uhkasakko. myönnetty. Tästä syystä ehdotetaan, että val-
42489: Tämä mahdollisuus koskisi pörssiyhtiöiden tioneuvosto voisi myöntää väliaikaisen oi-
42490: lisäksi kaikkia niitä yhtiöitä, jotka joutuisivat keuden valmistella arvopaperikeskuksen toi-
42491: ehdotuksen mukaan liittämään osakkeensa minnan aloittamiseksi tarvittavia toimenpitei-
42492: arvo-osuusjärjestelmään. Uhkasakon tuomit- tä jo ennen kuin arvopaperikeskuksen toimi-
42493: sisi maksettavaksi lääninhallituksen sijasta lupa on myönnetty. Oikeus voitaisiin myön-
42494: rahoitustarkastus. Ehdotus vastaa rahoitus- tää arvopaperikeskuksen toimintaa varten
42495: tarkastuslain (503/93) 23 §:ssä omaksuttua perustetulle yhtiölle. Väliaikainen oikeus ei
42496: ratkaisua. On tarkoituksenmukaista, että uh- kuitenkaan korvaisi arvopaperikeskuksen tai
42497: kasakon tuomitsee maksettavaksi sama vi- selvitysyhteisön toimilupaa, vaan yhtiön olisi
42498: ranomainen, jonka päätöksen tehosteeksi se haettava näitä lupia erikseen sen jälkeen,
42499: on tarkoitettu. kun tämä on mahdollista.
42500: 33 §. Arvopaperikeskuksen toimintaa kos- Tarkoitus on, että Suomen Arvopaperikes-
42501: kevia säännöksiä ei ole tarpeen enää tarken- kus Oy:lle annetaan siirtymäsäännöksessä
42502: taa erikseen asetuksen tasolla, koska keskuk- tarkoitettu oikeus. Oikeus annetaan hake-
42503: sen toiminnalliset säännöt vahvistetaan asi- muksesta, koska lailla ei ole syytä pakottaa
42504: anomaisessa ministeriössä. Keskus toimii yksityisoikeudellista oikeushenkilöä julkisoi-
42505: myös selvitysyhteisönä, jonka selvityssään- keudelliseen vastuuseen. Väliaikaisen oikeu-
42506: näille olisi myöhemmin annettavan esityksen den saaneelia osakeyhtiöllä olisi sama toimi-
42507: mukaan haettava ministeriön vahvistus. Lain valta kuin arvopaperikeskuksella. Vastaava
42508: täytäntöönpanoa voitaisiin ~uitenkin edelleen ratkaisu tehtiin arvo-osuusjärjestelmää käyn-
42509: täsmentää asetuksella. Voimassa olevan ar- nistettäessä, kun arvo-osuusjärjestelmästä
42510: vo-osuusjärjestelmästä annetun asetuksen annetun lain sekä siihen liittyvän lainsäädän-
42511: (1073/91) säännöksistä osa jäisi edelleen nön voimaantulosta annetussa laissa
42512: voimaan lain voimaantullessa. ( 1069/91) säädet tiin erikseen julkisoikeudel-
42513: lisen arvo-osuusyhdistyksen tehtäviä valmis-
42514: Voimaantulo- ja siirtymäsäännökset televasta hoitokunnasta. Hoitokuntaa koske-
42515: va määräys annettiin tuolloin vielä yksityi-
42516: 1. Lain säännöksiä ehdotetaan pääosin so- selle Arvo-osuusyhdistys r.y:lle.
42517: vellettaviksi heti lain voimaantulosta lähtien Lisäksi lainkohdassa edellytettäisiin, että
42518: 1 päivänä tammikuuta 1997. Voimaantuloai- väliaikaisen oikeuden saanut yhtiö hakee
42519: kataulu on laadittu kireäksi, kun otetaan arvopaperikeskuksen toimilupaa ja selvi-
42520: huomioon arvopaperikeskuksen toiminnan tysyhteisön toimilupaa sen jälkeen, kun näitä
42521: aloittamiseen liittyvät käytännön järjestelyt. lupia koskevat lait ovat tulleet voimaan.
42522: Poikkeukset voimaantulon pääsäännöstä joh- Säännös on tarpeen, jotta Suomen Arvopa-
42523: tuvatkin lähinnä siitä, että ne sisältävät vel- perikeskus Oy ryhtyisi hoitamaan kaikkia
42524: voitteen muuttaa tietojärjestelmiä ja toimin- sille suunniteltuja arvopaperimarkkinoiden
42525: tatapoja. Lisäksi nämä poikkeukset koskevat perustoimintoja.
42526: säännöksiä, joilla pyritään yhtenäistämään ja 3. Arvo-osuusrekisterin pitäjiltä ja arvo-
42527: tiivistämään arvo-osuusjärjestelmää ennen osuuksien liikkeeseenlaskijoilta edellytettäi-
42528: järjestelmän lopullista oikeudellista ja tek- siin nimenomaista sitoutumista arvopaperi-
42529: nistä keskittämistä. Ehdotuksen mukaan kes- keskuksen sääntöihin, koska rekisterinpitäjät
42530: kittäminen suoritettaisiin vaiheittain. Ilman eivät enää ole arvo-osuusyhdistyksen jäseniä
42531: siirtymäsäännöksiä muutokset saattaisivat eivätkä liikkeeseenlaskijat enää olisi osake-
42532: aiheuttaa arvopaperikeskukseen liitettäville keskusrekisteriä hoitavan osuuskunnan jä-
42533: toiminnoille, arvo-osuusrekisterin pitäjille seniä. Jollei arvo-osuusrekisterin pitäjä tai
42534: sekä liikkeeseenlaskijoille kohtuuttomia ja liikkeeseenlaskija suostuisi sitoutumaan ar-
42535: 38 HE 192/1996 vp
42536:
42537: vapaperikeskuksen sääntöihin, sen olisi la- keskusrekisteriä koskevista vastuista, joiden
42538: kattava toimimasta arvo-osuusjärjestelmässä. peruste on syntynyt ennen lain voimaantu-
42539: Toiminnan lopettamiseen varattaisiin riittä- loa. Näitä vastuita käsiteltäisiin nykyisten
42540: västi aikaa, jotta arvo-osuusrekisterin asiak- periaatteiden mukaan kymmenen vuoden
42541: kaiden suoja voidaan varmistaa. Siirty- ajan lain voimaantulosta. Myös osakekes-
42542: mäsäännöksen tarpeellisuutta on selvitetty kusrekisteriä hoitavan osuuskunnan jäsenten
42543: myös edellä 15 §:n 2 momentin yhteydessä. vastuu näistä virheistä säilyisi lain voimaan-
42544: Osakkeiden poistamismenettelystä sääde- tulosta huolimatta.
42545: tään osakeyhtiölain 3 a luvun 14 §:ssä. Ar- 6. Arvopaperikeskuksen palvelukseen otet-
42546: vo-osuusjärjestelmästä poistuvaa yhtiötä, tava henkilöstö siirtyisi keskukseen nykyisis-
42547: jonka osake on otettu julkisen kaupankäyn- tä yhdistettäviä toimintoja harjoittavista yh-
42548: nin kohteeksi, koskisi 25 §:n mukainen vel- teisöistä, koska arvopaperikeskus jatkaisi
42549: vollisuus liittää osakkeet arvo-osuusjärjes- yhdistettävien toimintojen harjoittamista.
42550: telmään. Päätös poistaa osakkeet arvo-osuus- Siirtymisestä ja työsuhteiden jatkumisesta
42551: järjestelmästä vaikuttaisi siten myös yhtiön säädettäisiin nimenomaisesti. Lain säännös
42552: osakkeilla käytävään kauppaan. Velkakirja- siirtymisestä on tarpeen siitä syystä, että ar-
42553: tyyppisten arvo-osuuksien poistamisesta ar- vopaperikeskukselle osoitetaan suurin osa
42554: vo-osuusjärjestelmästä ei ole säädetty erik- arvo-osuusyhdistyksen ja osakekeskusrekis-
42555: seen. Tästä syystä siirtymäsäännöksessä sää- teriä hoitava osuuskunnan julkisista tehtävis-
42556: dettäisiin myös perusteet vieraan pääoman tä, joiden hoidon jatkuminen on tarkoitus
42557: ehtoisen arvo-osuuden poistamismenettelys- turvata. Henkilöstön tasapuolisen kohtelun
42558: tä. vuoksi on kuitenkin syytä säätää myös niistä
42559: Koska arvopaperikeskuksen toiminta on yhdistettävistä toiminnoista, jotka eivät ole
42560: tarkoitus aloittaa nopeasti ja koska nykyisiä lakisääteisiä. Lain turva annettaisiin vain
42561: toimintatapoja on tarkoitus jatkaa aluksi henkilöstölle, joka oli palvelussuhteessa
42562: muuttamattomina, voitaisiin osakekeskusre- Suomen Arvopaperikeskus Oy:n aloittaessa
42563: kisterin sääntöjä ja arvo-osuusyhdistyksen toimintansa. Säännös ei rajoittaisi osapuolten
42564: sääntöjä ja määräyksiä noudattaa soveltuvin mahdollisuuksia sopia henkilöstön siirtymis-
42565: osin niin kauan kuin keskus ei ole antanut oikeudesta ehdotettua laajemmin.
42566: 13 §:ssä tarkoitettuja määräyksiä tai laatinut 7. Arvo-osuusjärjestelmän tiivistämiseen ja
42567: 15 §:ssä tarkoitettuja sääntöjä. yhtenäistämiseen liittyvien toimintojen aloit-
42568: 4. Yhdistyksen ja osakekeskusrekisteriä taminen sekä kansallisen keskuksen synnyt-
42569: hoitavan osuuskunnan tehtävät, liiketoimin- täminen edellyttämät toimenpiteet vaativat
42570: nan hoitamiseksi tarvittava omaisuus ja vel- riittävän siirtymäajan tietoteknisistä ja toi-
42571: voitteet siirretään arvopaperikeskukselle. mintatapoihin liittyvistä syistä. Siirtymäajan
42572: Suomen Osakekeskusrekisteri Osuuskunnan pituus olisi ehdotuksen mukaan korkeintaan
42573: arvo-osuusrekisteri siirtyy arvopaperikeskuk- 12 kuukautta. Ehdotus ei estäisi tehtävien
42574: selle suoraan lain nojalla, vaikka rekisteriin siirtoa arvopaperikeskukselle jo aikaisem-
42575: liittyvä liiketoiminta ostetaan Suomen Arvo- min, jos tämä on tarpeen ja mahdollista kes-
42576: paperikeskus Oy:lle. Arvo-osuusrekisterin kuksen toiminnan kannalta. Oikeudenhaltija-
42577: tiliasiakkaiden asema ei tässä yhteydessä luetteloiden keskittämiseen varattaisiin tieto-
42578: huonone, eikä siirtoon tarvita asiakkaan järjestelmien kehittämistarpeen takia pidempi
42579: suostumusta. Koska yhdistyksen purkamises- siirtymäaika kuin muiden luettelotoimintojen
42580: sa ei noudateta yhdistyslakia eikä purkautu- keskittämiseen. Myös nämä luettelot olisi
42581: misesta ole muutenkaan säädetty erikseen tai kuitenkin keskitettävä viimeistään kirjaustoi-
42582: määrätty yhdistyksen säännöissä, olisi yhdis- minnan lopullisen keskittämisen yhteydessä.
42583: tyksen toiminnan lopettamisesta säädettävä 8. Lailla ei muutettaisi kaikkia lainsäädän-
42584: siirtymäsäännöksissä. Yhdistys on arvopa- nössä olevia mainintoja arvo-osuusyhdistyk-
42585: perikeskukseen yhdistettävistä toiminnoista sestä ja osakekeskusrekisteriä hoitavasta
42586: ainoa, jonka erillinen oikeushenkilöllisyys osuuskunnasta. Kaikkien säännösten muutta-
42587: lakkaa olemasta keskuksen yhteydessä. minen tässä yhteydessä olisi epätarkoituk-
42588: 5. Säännös sisältää poikkeuksen periaat- senmukaista. Erikseen muutettaisiin tekni-
42589: teesta, jonka mukaan arvopaperikeskus vas- sesti vain arvo-osuustileistä annettua lakia ja
42590: taa osakekeskusrekisteriä hoitavan osuuskun- osakeyhtiölain 3 a lukua. Mahdolliset mai-
42591: nan velvoitteista lain voimaan tulon jälkeen. ninnat muualla lainsäädännössä voidaan
42592: Arvopaperikeskus ei vastaisi niistä osake- muuttaa myöhemmin, kun säännösten muut-
42593: HE 192/1996 vp 39
42594:
42595: taminen tulee muutoin ajankohtaiseksi. Vas- erityisestä syystä luvan poiketa liittymisvel-
42596: taava ratkaisu tehtiin aikanaan rahoitustar- vollisuudesta. Poikkeusmahdollisuus vastaa
42597: kastuslakia (503/93) säädettäessä (26 §:n asiallisesti voimassa olevan arvo-osuusjärjes-
42598: 5 momentti) ja silloin, kun luottolaitostoi- telmästä annetun lain 25 §:n 1 momentin
42599: minnasta annettu laki (1607/93) korvasi tal- säännöstä, jonka mukaan rahoitustarkastus
42600: letuspakkien toiminnasta annetun lain voi myöntää poikkeuksen pörssiyhtiön liitty-
42601: (1268/90) ja rahoitustoimintalain (1544/91) misvelvollisuudesta.
42602: (luottolaitoslain 103 §:n 3 momentti). 11. Jotta arvopaperikeskuksen perustami-
42603: 9. Oikaisulautakunnan valintamenettelyn sesta saataisiin mahdollisimman suuri hyöty,
42604: muutos koskisi ehdotuksen mukaan vasta olisi rekisteritoiminta keskitettävä oikeudelli-
42605: seuraavia kolmivuotiskaudeksi nimitettäviä sesti keskukseen. Nykyiset itsenäiset rekis-
42606: jäseniä. Lautakunnan nykyiseen kokoon- teriyksiköt yhdistettäisiin ehdotuksen mu-
42607: panoon ei puututtaisi. Säännöksen sanamuo- kaan keskukseen siirtymäajan kuluessa. Ny-
42608: to osoittaa, ettei siirto valtioneuvoston yh- kyiset arvo-osuusrekisterin pitäjät voisivat
42609: teyteen vaikuta lautakunnan oikeushenkilöl- jatkaa rekisteritoimintaa keskuksen kir-
42610: lisyyteen. Kyse on saman tyyppisestä siirros- jausasiamiehinä samalla tavalla kuin muiden
42611: ta kuin silloin kun keskusvirasto siirretään Pohjoismaiden järjestelmissä. Rekisteritoimi-
42612: yhden ministeriön rootelista toisen ministe- lupien raukeaminen ei siten välttämättä mer-
42613: riön rooteliin. kitsisi liiketoiminnan lakkaamista. Kir-
42614: 10. Siirtymäsäännöksen mukaan yhtiöiden, jausasiamiehet voidaan tällöin määritellä
42615: joiden osake on otettu julkisen kaupankäyn- laissa nimenomaisesti. Rekisteritoiminnan
42616: nin kohteeksi, olisi siirryttävä arvo-osuusjär- lopullinen keskittäminen edellyttää lainsää-
42617: jestelmään vuoden 1998 loppuun mennessä. däntömuutoksia, joita ryhdytään valmistele-
42618: Asetuksen antovaltuuden sijasta arvo-osuus- maan mahdollisimman pian sen jälkeen, kun
42619: järjestelmään siirtymisen määräpäivä säädet- arvopaperikeskus on aloittanut toimintansa.
42620: täisiin laissa. Tällä hetkellä julkisen kaupan- Tämän tavoitteen toteuttamiseksi ehdote-
42621: käynnin kohteena olevien osakkeiden liik- taan, että kaikkien rekisterinpitäjien olisi
42622: keseenlaskijoille varattaisiin kahden vuoden uudistettava toimilupansa sen jälkeen kun on
42623: siirtymäaika. Ensinnäkin siirtymäaika helpot- kulunut kaksi vuotta lain voimaantulosta.
42624: taa yhtiöiden päätöksentekoa, koska sen ku- Rekisterinpitäjille asetettaisiin tarkistuspis-
42625: luessa arvo-osuusjärjestelmään siirtyminen te, jolloin valtiovallalla olisi mahdollisuus
42626: ehditään käsitellä varsinaisissa yhtiökokouk- ottaa kantaa arvo-osuusjärjestelmän hajautu-
42627: sissa ilman, että siirtymistä varten tarvitsee miseen. Tällöin toimiluvan myöntämisedel-
42628: järjestää erikseen yhtiökokouksia. Siirtymä- lytykset voivat lain mukaan olla kireämpiä
42629: aika on myös tarpeen, jotta ne yhtiöt, jotka kuin nykyään. Toimiluvan uudistamista har-
42630: eivät ryhdy käyttämään arvo-osuusjärjestel- kittaessa noudatetaan samanlaista menettelyä
42631: mää, voivat varautua lain voimaantuloon. kuin toimilupaa myönnettäessä. Uudistamista
42632: Siirtymäaikaa puoltaa edelleen se, että arvo- hakevien yhteisöjen on täytettävä uudista-
42633: osuusjärjestelmän toiminnasta poikkeusolois- mishetkellä voimassa olevat toimilupaedelly-
42634: sa ei ole voimassa erityislainsäädäntöä. Ar- tykset, joiden perusteet säädetään laissa. Esi-
42635: vo-osuuksista saatetaan joutua jakamaan ar- tyksellä pyritään osoittamaan asianomaisille
42636: vo-osuustilejä vastaavia asiakirjoja tilantees- riittävän aikaisessa vaiheessa aikataulu, jota
42637: sa, jossa automaattisen tietojenkäsittelyn valtiovalta pyrkii noudattamaan lainsäädän-
42638: avulla ei voida pitää arvo-osuustilejä. Siirty- nön muuttamisessa. Tämä on tarpeen, jotta
42639: mäaikaa voidaan pitää riittävänä poik- arvo-osuusrekisterin pitäjät voisivat varautua
42640: keusolosäännöstön valmistelun kannalta. etukäteen lainmuutoksiin. Uudistamisvelvol-
42641: Oikeusministeriön lainvalmisteluosasto on lisuus saattaa kuitenkin eräissä tapauksissa
42642: julkaissut poikkeussääntelyä koskevan työ- osoittautua liian joustamattomaksi arvopape-
42643: ryhmämuistion helmikuussa 1994 ja tiivistel- rimarkkinoiden kehityksen tai yksittäisen
42644: män muistiosta annetuista lausunnoista arvo-osuusrekisterin pitäjän kannalta. Tästä
42645: vuonna 1995. syystä ehdotetaan, että asianomainen minis-
42646: Liittymisvelvollisuus saattaa osoittautua teriö voisi arvopaperikeskuksen esityksestä
42647: liian joustamattomaksi arvopaperimarkkinoi- vahvistaa suunnitelman arvo-osuusrekisterien
42648: den kehitykseen tai yksittäisen yhtiön tilan- keskittämisestä arvopaperikeskukseen.
42649: teeseen liittyvistä syistä. Tämän vuoksi eh- Toimiluvan uudistamismenettelyä sovelle-
42650: dotetaan, että rahoitustarkastus voisi antaa taan vastikään voimaan tulleen sijoituspalve-
42651: 40 HE 192/1996 vp
42652:
42653: luyrityksistä annetun lain 58 §:n 1 momentin sitä, että keskus erottelee valvonta- ja sään-
42654: mukaan yrityksiin, joille on aikanaan myön- telytoiminnan selvästi arvo-osuusrekisterin
42655: netty arvopaperinvälitysliikkeistä annetun pitämisestä. Eräät pykäläehdotuksista koske-
42656: lain mukainen toimilupa. Siirtymäsäännök- vat lisäksi arvo-osuusjärjestelmän tiivistä-
42657: set sisältyivät asiaa koskevaan hallituksen mistä ja yhdenmukaistamista. Lisäksi järjes-
42658: esitykseen (7/1996 vp.), josta pyydettiin telmän yleistä valvontaa täsmennettäisiin.
42659: eduskuntakäsittelyn aikana perustuslakiva- 2 §.Pykälän 2 momenttiin ehdotetaan tek-
42660: liokunnan lausunto. Lausunnossa ei kiinni- nistä muutosta, jonka mukaan arvopaperi-
42661: tetty huomiota menettelysäännöksiin. keskukselle siirrettäisiin arvo-osuusyhdistyk-
42662: 12. Lailla kumottaisiin arvo-osuusyhdis- sen mahdollisuus määrätä oikeuden tai rajoi-
42663: tyksen hoitokuntaa koskevat säännökset, yh- tuksen yksilöintitavasta tilanteissa, joissa
42664: distyksen ja osakekeskusrekisteriä hoitavan oikeus tai rajoitus koskee vain osaa arvo-
42665: osuuskunnan perustamiseen liittyvät kirjaus- osuustilillä olevista arvo-osuuksista. Arvopa-
42666: rajoitukset voimaanpanolaissa sekä yhdistyk- perikeskus vahvistaisi myös oikeuksista ja
42667: sen sääntöjen tasapuolisuutta sekä yhdistyk- rajoituksista käytettävät lyhenteet.
42668: sen päätösten tiedottamista koskevat sään- 3 §. Arvo-osuusjärjestelmässä pidettävät
42669: nökset arvo-osuusjärjestelmää koskevassa oikeudenhaltijaluettelot keskitettäisiin omis-
42670: asetuksessa. Voimaan jäisivät edelleen sään- taja-, velkoja- ja muiden luettelojen tapaan
42671: nökset, joiden mukaan oikaisulautakunnan arvopaperikeskukseen. Tällä hetkellä oikeu-
42672: työjärjestys on hyväksyttävä ennen kirjaus- denhaltijaluetteloiden tuottamisesta huolehtii
42673: ten tekemistä, riittävän määrän rekistereitä Suomen Osakekeskusrekisteri Osuuskunnan
42674: on ryhdyttävä käyttämään järjestelmän uusia tietoteknisessä ympäristössä kukin arvo-
42675: osia, tietojärjestelmän valvonnan on toimitta- osuusrekisterin pitäjä itse. Oikeudenhaltija-
42676: va ennen kirjausten tekoa, kaupintatilin ei luetteloja ei siten hoideta tietojärjestelmän
42677: edellytetä paljastavan myyntiaikomusta, fyy- keskitetyssä osassa. Tämän takia oikeuden-
42678: siseen todtstukseen liittyvät rajoitukset siir- haltijaluetteloiden siirtäminen keskuksen hoi-
42679: tyvät sellaisenaan arvo-osuusjärjestelmään, dettavaksi vaatii tietojärjestelmien kehittä-
42680: osakekeskusrekisterin ja arvo-osuusrekisteri- mistä. Kehitystyöhön ehdotetaan varattavaksi
42681: en on järjestettävä tietojärjestelmänsä siten, pidempi siirtymäaika kuin muiden luettelo-
42682: että rahoitustarkastus voi valvoa järjestelmää toimintojen keskitykseen, koska oikeuden-
42683: sekä rekisteritoimilupa voidaan rajoittaa tiet- haltijaluetteloiden keskittäminen edellyttää
42684: tyyn järjestelmän osaan. V oimaanpanolain muita laajempia kehitystoimenpiteitä. Myös
42685: kirjausten tekemistä koskevat edellytykset oikeudenhaltijaluettelot olisi kmtenkin keski-
42686: koskevat lain perustelujen (HE 811991 vp.) tettävä ennen rekisterin.Pitäjien toimiluvan
42687: mukaan myös myöhemmin käyttöön otetta- uudistamisen takarajaa Ja arvo-osuusjärjes-
42688: via järjestelmän osia. telmän käyttövelvollisuuden laajentamista
42689: kaikkiin julkisen kaupankäynnin kohteena
42690: 1.2. Arvo-osuustileistä annettu laki oleviin osakeyhtiöihin.
42691: Oikeudenhaltijaluetteloiden keskittämisellä
42692: Arvo-osuustileistä annettuun lakiin ehdote- pyritään parantamaan arvopaperikeskuksen
42693: taan tehtäväksi lähinnä teknisiä, arvopaperi- edellytyksiä hoitaa arvopaperikaupan selvi-
42694: keskuksen toiminnan aloittamiseen sekä ar- tystoimintaa korko- ja osakemarkkinoilla.
42695: vo-osuusyhdistyksen ja osakekeskusrekisteriä Suuri osa arvopaperikeskuksen eduista liittyy
42696: hoitavan osuuskunnan tehtävien siirtoon liit- yhteyteen, joka keskuksessa voidaan luoda
42697: tyviä muutoksia. Voimassa olevan lain mu- vieraan pääoman ehtoisten ja oman pääoman
42698: kaiset arvo-osuusyhdistyksen tehtävät liitty- ehtoisten arvo-osuuksien käsittelyjärjestel-
42699: vät lähinnä arvo-osuusjärjestelmän yleisen mien välille. Käytännössä tämä kytkös yh-
42700: luotettavuuden ja turvallisuuden varmistami- distäisi myös vähittäismarkkinoita ja tukku-
42701: seen hajaotetussa rekisteriympäristössä. Nä- markkinoita. Lisäksi yhteys tehostaisi va-
42702: mä tehtävät ehdotetaan siirrettäväksi arvopa- kuuksien käyttömahdollisuuksia eri järjestel-
42703: perikeskukselle, vaikka keskus pitää itse ar- missä.
42704: vo-osuusrekisteriä. Keskusta voidaan pitää Panttioikeuden saajan yksilöintitietoja ei
42705: puolueettomana osapuolena, jolle on asetettu merkitä osakas- tai omistajaluetteloon, vaan
42706: erityisiä luotettavuusvaatimuksia. Luotetta- erikseen jokaisessa arvo-osuusrekisterissä
42707: vuuden varmistamiseen liittyvien tehtävien pidettävään oikeudenhaltijaluetteloon. Tämä
42708: uskottava hoito saattaa kuitenkin edellyttää luettelo on viitetietokanta, johon arvo-osuus-
42709: HE 192/1996 vp 41
42710:
42711: tileissä viitataan. Oikeudenhaltijaluetteloiden hoitotilin tilinhaltijat samojen periaatteiden
42712: siirtäminen arvopaperikeskukseen parantaisi mukaan kuin arvo-osuusyhdistys nykyisin.
42713: mahdollisuuksia kytkeä oman ja vieraan pää- 7 §. Voimassa olevan lain mukaan arvo-
42714: oman ehtoisten arvo-osuuksien käsittelyjär- osuusrekisterin pitäjän on ilmoitettava arvo-
42715: jestelmät toisiinsa tarkoituksenmukaisella osuusyhdistykselle pantista, joka on annettu
42716: tavalla. Luettelojen käsittely keskuksessa rekisterinpitäjän hyväksi. Panttia koskevan
42717: tehostaisi erityisesti vakuudenhallintaa, kun ilmoituksen tarkoitus on vähentää arvo-
42718: esimerkiksi osakkeiden selvityksessä voitai- osuusrekisterin pitäjän mahdollisuuksia jär-
42719: siin pantata rahamarkkinoiden sijoituskohtei- jestää asiakkaan pantteja itselleen edullisesti.
42720: ta siten, että merkintä pantinsaajasta voitai- Ilmoitus riippumattomalle taholle luo riittä-
42721: siin tehdä keskuksen ylläpitämään oikeuden- vän julkivarmistuksen pantin olemassaolosta
42722: haltijaluetteloon. ja kirjaushetkestä. Ilmoitusvelvollisuus estää
42723: Pykälän 2 momenttiin tehtäisiin ainoastaan itsekontrahoinnin. Arvopaperikeskus toimisi
42724: arvo-osuusyhdistyksen tehtävien siirtoa kos- myös selvitysyhteisönä toisin kuin arvo-
42725: keva tekninen muutos, jonka mukaan arvo- osuusyhdistys. Selvitysyhteisön toiminnan
42726: paperikeskus vahvistaisi henkilö- ja liikeyh- luotettava järjestäminen edellyttää, että yh-
42727: teisötunnusta korvaavat keinotekoiset tun- teisölle annetaan selvitystoiminnassa synty-
42728: nukset. vien vastuiden vakuudeksi nopeasti realisoi-
42729: 4 §. Liikkeeseenlaskijan väitesuoja mää- tavissa olevaa omaisuutta kuten rahaa tai
42730: räytyy arvo-osuuslajiluettelon tietojen mu- kaupankäynnin kohteena olevia arvopaperei-
42731: kaan. Käytännössä lajiluetteloon merkitään ta. Näitä vakuuksia saatetaan perustellusti
42732: samat tiedot kuin liikkeeseenlaskutilille. säilyttää arvopaperikeskuksen arvo-osuusre-
42733: Liikkeeseenlaskutilit keskitetään arvopaperi- kisterissä. Tästä huolimatta ehdotetaan, että
42734: keskukseen, joka hyväksyy arvo-osuusjärjes- panttien julkivarmistuksen toteuttaminen
42735: telmään liitettävät arvopaperit. Siksi on joh- siirretään arvo-osuusyhdistykseltä arvopape-
42736: donmukaista, että myös ne luettelot, joista rikeskukselle. Keskuksen on arvo-osuusjär-
42737: määräytyy liikkeeseenlaskijan väitesuoja, jestelmästä annetun asetuksen mukaisesti
42738: keskitetään arvopaperikeskukseen. Arvo- järjestettävä tietojenkäsittely siten, että ra-
42739: osuuden luovutuksensaajan väitesuoja mää- hoitustarkastus voi vaivattomasti tarkastaa
42740: räytyy 28 § :n mukaan sen arvo-osuusrekiste- järjestelmän toiminnan. Siten panttausilmoi-
42741: rin tiedoista, jossa pidettävälle arvo-osuusti- tusten käsittely voidaan siirtää arvopaperi-
42742: lille arvo-osuus oli luovutushetkellä kirjattu. keskukseen, jos keskus järjestää panttival-
42743: Lajiluetteloiden keskittäminen merkitsee vonnan riittävän erilliseksi keskuksen selvi-
42744: käytännössä sitä, että arvo-osuusrekisterin tystoiminnasta ja arvo-osuusrekisteristä.
42745: pitäjän on hankittava lajiluettelon tiedot kes- 15 §. Pykälässä säädetään eräiden julkisen
42746: kuksesta niin kauan kuin arvo-osuusjärjestel- hallinnon ja oikeuslaitoksen piirissä viralli-
42747: mä säilyy hajautettuna. Kun keskus on tois- sesti todettavien tapahtumien kirjaamisesta
42748: sijaisesti vastuussa virheellisistä rekisterikir- suoraan sellaisen ilmoituksen nojalla, jonka
42749: jauksista, edellyttää asianmukainen vastuun- viranomainen tai tuomioistuin tekee arvo-
42750: jako, että arvopaperikeskus pitää keskitetysti osuusrekisterin pitäjälle tai arvo-osuusyhdis-
42751: myös korvausvastuun mahdollisesti aiheutta- tykselle. Kirjaamisesta voidaan säätää ase-
42752: via arvo-osuuslajiluetteloita. tuksella. Tällaista asetusta ei ole toistaiseksi
42753: Arvopaperikeskuksen muita luettelotoimin- annettu. Pykälällä on varauduttu siihen, että
42754: toja koskevien säännösten tavoin ehdotetaan julkisen hallinnon ja oikeuslaitoksen toimin-
42755: riittävän siirtymäajan varaamiseksi, että laji- not siirretään automaattiseen tietojenkäsitte-
42756: luettelot keskitetään viimeistään kun on ku- lyyn. Tämä voi johtaa tilanteeseen, jossa
42757: lunut kaksitoista kuukautta muun ehdotetta- eräät tilinhaltijaa koskevat tiedot ovat vai-
42758: van lainsäädännön voimaantulosta. vatta ja nopeasti siirrettävissä arvo-osuusjär-
42759: 5 a §. Pykälän 3 momenttia ehdotetaan jestelmään.
42760: muutettavaksi siitä syystä, että arvopaperi- Ehdotuksen mukaan ilmoitus voitaisiin
42761: markkinalain 1 luvun 4 §:ää on muutettu tehdä arvo-osuusyhdistyksen sijasta arvopa-
42762: sijoituspalvelulainsäädännön yhteydessä. Li- perikeskukselle. Se, että arvo-osuusjärjestel-
42763: säksi momenttiin tehtäisiin arvopaperikes- män yhteiset tehtävät ja keskustietojärjestel-
42764: kuksen toiminnan aloittamista koskeva tek- mät keskitetään arvopaperikeskukseen, hel-
42765: nisluonteinen muutos, jonka mukaan arvo- pottaa myös viranomaisaloitteisten kirjausten
42766: paperikeskus hyväksyisi eräät omaisuuden- tekemistä keskitetysti.
42767:
42768:
42769: 3604430
42770: 42 HE 192/1996 vp
42771:
42772: 16 §. Pykälän 1 momenttiin tehtäisiin si- koitettuja määräyksiä voidaan pitää lähinnä
42773: joituspalvelulainsäädännön voimaantulosta samantyyppisinä normeina kuin arvo-osuus-
42774: johtuva muutos. Arvopaperinvälittäjiä koske- järjestelmästä annetun lain 13 §:ään ehdote-
42775: va määritelmä on tätä nykyä arvopaperi- tut määräykset. Ehdotus vastaa viimeksi
42776: markkinalain 1luvun 4 §:n 1 momentin mainittuun lakiin esitettyjä muutoksia, joiden
42777: 4 kohdassa. mukaan arvo-osuusyhdistyksen antama
42778: Pykälän 2 momenttia ehdotetaan muutetta- sääntely korvataan arvopaperikeskuksen it-
42779: vaksi teknisesti siten, että arvopaperikeskus sesääntely llä.
42780: voisi arvo-osuusyhdistyksen sijasta hyväksyä 19 §. Pykälään ehdotetaan tehtäväksi arvo-
42781: arvo-osuuksien kauppojen selvittämisen ja osuusyhdistyksen tehtävien siirtoon liittyvä
42782: tilittämisen rahoitusjärjestelyn. Tämän järjes- tekninen muutos, jota voidaan verrata 17
42783: telyn perusteella arvopaperinvälittäjä voi §:ssä esitettävään muutokseen. Arvopaperi-
42784: pantata hallitsemansa kaupintatilin arvopape- keskus määräisi jatkossa varmistustallentei-
42785: rimarkkinalain 4 luvun 5 §:n kiellon estä- den valmistuksesta ja säilyttämisestä sekä
42786: mättä. kirjaushakemusten ja muun kirjausperustei-
42787: Kaupintatilin käyttäminen kytkeytyy arvo- siin liittyvän asiakirjamateriaalin säilytykses-
42788: paperikomissioon. Tili mahdollistaa sen, että tä. Lisäksi keskukselle siirrettäisiin arvo-
42789: arvopaperinvälittäjä voi luovuttaa kaupan osuusyhdistyksen tehtävä määrätä luettelois-
42790: kohteena olevat arvo-osuudet ostavalle osa- ta, joita pidetään hylätyistä ja tutkimatta jä-
42791: puolelle omissa nimissään, mutta asiakkaan- tetyistä kirjaushakemuksista.
42792: sa lukuun. Kaupintatilien perustaminen on 20 §. Arvopaperikeskuksen arvo-osuusre-
42793: tarkoituksenmukaista myös sen takia, että kisterin toiminnan on kaavailtu olevan laa-
42794: välittäjät voivat tilien avulla yhdistää arvo- jempaa kuin mitä osakekeskusrekisteriä hoi-
42795: osuuksien toimitukset ja maksuliikenteen. tavan osuuskunnan arvo-osuusrekisterin toi-
42796: Arvo-osuuslainsäädäntöä koskevan hallituk- minta on voimassa olevan lain mukaan. Kes-
42797: sen esityksen (HE 10411990 vp.) mukaan kuksen rekisteri palvelisi muun muassa sel-
42798: maksujen selvittely voidaan toteuttaa arvo- vitystoimintaa erityisesti vieraan pääoman
42799: paperinvälittäjien kesken siten, että vain net- ehtoisten arvo-osuuksien käsittelyssä. Tästä
42800: tosummat tilitetään. Toimitusten varmista- johtuvia kustannuksia ei ole tarkoitus periä
42801: miseksi arvo-osuudet voidaan ensinnäkin liikkeeseenlaskijoilta. Pykälän sanamuotoa
42802: kirjata myyvän arvopaperinvälittäjän kaupin- ehdotetaan siksi tarkennettavaksi siten, että
42803: tatilille. Maksuselvityksen jälkeen voidaan viittaus arvo-osuusjärjestelmästä annetun lain
42804: arvo-osuudet siirtää myyjän kaupintatililtä 10 §:ään koskee vain liikkeeseenlaskijoiden
42805: vastaanottajien tileille. Ostajan arvopaperin- kustannuksella pidettäviä, sijoittajalle mak-
42806: välittäjä puolestaan voi pitää arvo-osuuksia suttornia arvo-osuustilejä.
42807: kaupintatilillään niin kauan, että ostaja-asia- 25 §. Arvopaperikeskus ylläpitäisi vielä
42808: kas on suorittanut arvo-osuuksia koskevan toistaiseksi hajaotetun arvo-osuusjärjestel-
42809: maksun. Välittäjällä on voimassa olevan oi- män toiminnan kannalta elintärkeitä keskus-
42810: keuden mukaan pidätysoikeus asiakkaan ar- tietojärjestelmiä. Keskukselle ehdotetaan
42811: vopapereihin toimeksiannosta johtuvan saa- myös siirrettäväksi liikkeeseen laskettujen
42812: tavan turvaamiseksi. Kaupintatilin ylläpitä- arvo-osuuksien yhteismäärän valvonta. Teh-
42813: minen saattaa siten perustua pidätysoikeuden tävää hoitaa voimassa olevan lain mukaan
42814: varmistamiseen. arvo-osuusyhdistys. Summasaldovalvonta
42815: Kaupintatilin käyttöä ehdotetaan säänneltä- voidaan hoitaa keskuksen tietojärjestelmissä,
42816: väksi tarkemmin siinä vaiheessa, kun selvi- joihin arvo-osuusrekisterin pitäjillä tulee jo-
42817: tystoimintaa koskeva lakiesitys annetaan ka tapauksessa olla tietotekninen liittymäpin-
42818: eduskunnalle. ta. Ehdotus ei käytännössä juuri muuta val-
42819: 17 §. Arvo-osuusrekisterin päätösten ajan- vontatehtävän hoitamista nykyisin noudate-
42820: kohdan merkitsemistapaja ja kirjaamispää- tuista toimintatavoista. Valvonnan edellyttä-
42821: tökseen liittyvien asiakirjojen säilytystapoja mät tiedot kerättäisiin, käsiteltäisiin ja tar-
42822: koskevia määräyksiä voidaan pitää sellaisina kastettaisiin jatkossa samassa organisaatios-
42823: arvo-osuusjärjestelmän yhtenäisyyttä palve- sa.
42824: levina normeina, jotka on syytä siirtää arvo- 30 ja 32 §. Arvo-osuusjärjestelmän vas-
42825: paperikeskuksen annettaviksi. Nämä normit tuunjakoa on käsitelty edellä arvo-osuusjär-
42826: koskisivat tosin myös keskuksen omaa arvo- jestelmästä annetun lain 3 lukuun ehdotettu-
42827: osuusrekisteriä. Pykälän 2 momentissa tar- jen muutosten yhteydessä. Arvo-osuusrekis-
42828: HE 192/1996 vp 43
42829:
42830: terin pitoon liittyvää huolimattomuudesta tolaitostoimintaa koskevia lakeja sekä arvo-
42831: riippumatonta ja rajatonta vastuuta ei ehdo- paperimarkkinalainsäädäntöä. Näissä laeissa
42832: teta muutettavaksi tässä yhteydessä. Pykäliin mainitaan valvonnasta nimenomaisesti. Val-
42833: tehtäisiin ainoastaan teknisiä, osakekeskusre- vontaviranomaisen tehtäviin on kuitenkin jo
42834: kisterin ja arvo-osuusyhdistyksen toiminnan pankkitarkastusviraston aikana kuulunut har-
42835: lopettamista koskevia muutoksia. joitettavaa toimintaa koskevien yleisten vel-
42836: 34 §.Pykälään ehdotetaan teknistä muutos- voite- ja kauppaoikeudellisten säännösten
42837: ta, jonka mukaan osakekeskusrekisteriä hoi- noudattamisen valvonta (HE 242/1989 vp.).
42838: tavan osuuskunnan nykyinen oikeus saada Rahoitustarkastus seuraa esimerkiksi, että
42839: yksittäistapauksissa arvo-osuusrekisterin pi- luottolaitokset noudattavat kuluttajansuojala-
42840: täjältä selvityksiä kirjauksen perusteista siir- kia, oikeustoimilakia, velkakirjalakia ja kir-
42841: rettäisiin arvopaperikeskukselle. janpitolakia.
42842: Arvo-osuustileistä annettu laki on tällä
42843: Valvonta, oikaisumenettely ja muutoksenha- hetkellä ainoa arvopaperimarkkinoiden eri-
42844: ku tyislainsäädäntöön suoranaisesti kuuluva la-
42845: ki, jossa ei säädetä rahoitustarkastuksen val-
42846: 35 a §. Lakiin ehdotetaan lisättäväksi uusi vonnasta. Käytännössä esitetyn vastakohtais-
42847: pykälä lain noudattamisen valvonnasta. Sa- päätelmän torjumiseksi on tarpeen tarkentaa
42848: malla pykälää edeltävä väliotsikko muutet- rahoitustarkastuksen valvontatehtäviä. Muu-
42849: taisiin vastaavasti. Valvontajärjestelmän tos ei vaikuta rahoitustarkastuksen toimin-
42850: työnjakoa selkeytettäisiin ja muutettaisiin taan, koska rahoitustarkastus on jo voimassa
42851: vastaamaan muuta rahoitusmarkkinoiden olevan lain aikana kiinnittänyt huomiota sii-
42852: sääntelyä. Yleinen lain noudattamisen val- hen, että arvo-osuusrekisterit noudattavat
42853: vonta annettaisiin yksiselitteisesti rahoitus- arvo-osuustileistä annettua lakia. Muutoksel-
42854: tarkastuksen tehtäväksi. Arvopaperikeskus la ei myöskään pyritä vaikuttamaan tuomi-
42855: vastaisi omalta osaltaan laillisuusvalvonnasta oistuinten, oikaisulautakunnan ja rahoitustar-
42856: samaan tapaan kuin arvopaperipörssi. kastuksen väliseen toimivallanjakoon. Rahoi-
42857: Käytännössä on syntynyt epäilyksiä siitä, tustarkastuksen toimivaltaan ei ole tähänkään
42858: tuleeko rahoitustarkastuksen valvoa myös mennessä kuulunut ratkaista valvottavan ja
42859: arvo-osuustileistä annetun lain noudattamis- sen asiakkaan välisiä yksityisoikeudellisia
42860: ta. Vaikka laki koskee lähinnä kirjaamisjär- kiistoja.
42861: jestelmää ja kirjausmenettelyä, se ei luon- Edellä kuvattujen, rahoitustarkastuksen
42862: teeltaan eroa rahoitustarkastuksen vaivattavi- toimivaltaa koskevien yleisten periaatteiden
42863: en yhteisöjen liiketoiminnan harjoittamisen mukaan rahoitustarkastus valvoisi arvo-
42864: yleiseen normitaustaan kuuluvasta muusta osuustilille tehtäviä kirjauksia vain jälkikä-
42865: lainsäädännöstä. Lisäksi esimerkiksi arvo- teisesti. Rahoitustarkastus ei voisi velvoittaa
42866: osuusjärjestelmästä annetun asetuksen voi- ankarassa vastuussa olevaa rekisterin pitäjää
42867: massa olevan 2 §:n sanamuodon mukaan tekemään kirjauksia etukäteen määrätyllä
42868: osakekeskusrekisteriä hoitavan osuuskunnan tavalla tai kieltää rekisteriä tekemästä rahoi-
42869: arvo-osuusjärjestelmää koskeva automaatti- tustarkastuksen määräämiä kirjauksia. Rahoi-
42870: nen tietojenkäsittely on järjestettävä siten, tustarkastus ei liioin voisi päättää rekisteriä
42871: että rahoitustarkastuksella on mahdollisuus sitovasti siitä, mitkä oikeudet tai esineet ovat
42872: jatkuvasti valvoa tietojärjestelmän toimivuut- kirjaamiskelpoisia. Rahoitustarkastus ei siten
42873: ta ja mahdollisuus aika ajoin tehtävin tarkis- yksittäistapauksissa voisi suoraan vaikuttaa
42874: tuksin valvoa, että kirjaukset on tehty lain- rekisterinhoitajan kirjauspäätöksiin tai niiden
42875: säädännön edellyttämällä tavalla. Myös ar- sisältöön.
42876: vo-osuusrekisterin pitäjien on järjestettävä 36 §. Oikaisulautakuntaa koskevaan pykä-
42877: automaattinen tietojenkäsittely tällä tavalla. lään ehdotetaan tehtäväksi ainoastaan tekni-
42878: Säännös osoittaa, että arvo-osuusjärjestel- siä, osakekeskusrekisterin ja arvo-osuusyh-
42879: mästä annetun lain ja arvo-osuustileistä an- distyksen toiminnan lakkauttamisesta johtu-
42880: netun lain noudattamisen valvontaa on käy- via muutoksia.
42881: tännön tilanteissa mahdotonta erotella toisis-
42882: taan. Mainittua asetuksen 2 §:ää ei ehdoteta Siirtymäsäännös
42883: kumottavaksi tässä yhteydessä, joten se tulee
42884: koskemaan myös arvopaperikeskusta. Ehdotetut muutokset tulisivat voimaan sa-
42885: Rahoitustarkastus valvoo ensi sijassa luot- manaikaisesti arvo-osuusjärjestelmästä an-
42886: 44 HE 192/1996 vp
42887:
42888: nettuun lakiin ehdotettujen muutosten kans- maan. Muutos ei vaikuta käytännön toimin-
42889: sa. Lajiluettelot olisi keskitettävä 12 kuukau- taan, koska Suomen Osakekeskusrekisteri
42890: den kuluessa lain voimaantulosta ja oikeu- Osuuskunnan toiminnot on tarkoitus siirtää
42891: denhaltijaluettelot viimeistään 31 päivänä arvopaperikeskukseen.
42892: joulukuuta 1998. 8 §. Pykälään ehdotetaan teknisluonteista,
42893: osakekeskusrekisterin tehtävien siirrosta joh-
42894: 1.3. Osakeyhtiölaki tuvaa muutosta. Osakas- ja odotusluetteloi-
42895: den lakisääteinen julkisuus toteutettaisiin
42896: Osakeyhtiölain 3 a lukuun ehdotetaan teh- vastedes arvopaperikeskuksessa.
42897: täväksi ainoastaan välttämättömät muutokset, 15 §. Optio- ja vaihtovelkakirjalainatodis-
42898: jotka johtuvat arvo-osuusyhdistyksen ja osa- tusten haitijoista pidetään osakekeskusrekis-
42899: kekeskusrekisteriä hoitavan osuuskunnan terissä osakasluetteloon rinnastettavaa luette-
42900: tehtävien siirtämisestä arvopaperikeskuksel- loa. Tämä luettelo ei kuitenkaan ole julki-
42901: le. nen. Vain liikkeeseenlaskijalla on oikeus
42902: 1 §. Ehdotuksen mukaan muiden kuin lis- saada siitä tietoja. Luettelo ehdotetaan siir-
42903: tattujen yhtiöiden olisi liitettävä arvo-osuus- rettäväksi arvopaperikeskukseen. Muutos ei
42904: järjestelmään siirtymistä koskevaan kauppa- vaikuta käytännön toimintatapoihin, koska
42905: rekisteri-ilmoitukseen arvopaperikeskusen Suomen Osakekeskusrekisterin toiminnot on
42906: suostumus. Ehdotuksessa on otettu huomi- tarkoitus siirtää arvopaperikeskukseen.
42907: oon osakekeskusrekisterin tehtävien siirtymi-
42908: nen arvopaperikeskukselle sekä se, että vel-
42909: vollisuutta siirtyä arvo-osuusjärjestelmään 1.4. Arvopaperimarkkinalaki
42910: ehdotetaan laajennettavaksi arvo-osuusjärjes-
42911: telmästä annetun lain 25 §:ssä. 5 luku. Sisäpiiriä koskevat säännökset
42912: 3 §. Niin sanotut yhteistilit pidettäisiin
42913: jatkossa arvopaperikeskuksen arvo-osuusre- 2 §. Sijoituspalveludirektiivin voimaan-
42914: kisterissä osakekeskusrekisterin sijasta. Sa- saattamisen yhteydessä kumottiin erikseen
42915: maten osakekirjojen vaihtomenettelyyn liit- määriteltyjä sisäpiiriin kuuluvia henkilöitä
42916: tyvät osakkeenomistajia suojaavat järjestelyt koskenut kaupankäyntirajoitus. Kaupankäyn-
42917: toteuttaisi arvopaperikeskus. Muutoksia voi- tirajoituksen sijasta näiden henkilöiden osa-
42918: daan siten luonnehtia teknisiksi. keomistus muutettiin julkiseksi. Sisäpiiriin
42919: 5 §. Edellä arvo-osuusjärjestelmästä anne- kuuluvat henkilöt ovat velvollisia ilmoitta-
42920: tun lain 15 §:ää koskevassa muutosehdotuk- maan omistuksensa, etuyhteystietonsa sekä
42921: sessa on otettu huomioon se, että arvopape- arvopapereita koskeviin kauppoihin ja mui-
42922: rikeskuksen säännöissä voidaan määrätä ar- hin luovutuksiin liittyvät tiedot julkiseen
42923: vo-osuusjärjestelmään liittymisen yksityis- rekisteriin, joita pitävät ilmoitusvelvollisten
42924: kohdista. Näihin sääntöihin voitaisiin tarvit- työnantajat sekä yhteisöt, joiden luotta-
42925: taessa liittää ehdotettavan pykälän 1 ja 2 mushenkilöitä ilmoitusvelvolliset ovat. Il-
42926: momentin mukaista arvo-osuusjärjestelmään moitusvelvollisuuden tarkoittamat tiedot voi-
42927: liittyvän osakeyhtiön tiedottamista täsmentä- daan kuitenkin tuottaa myös suoraan arvo-
42928: viä määräyksiä. Vastaavat määräykset antaa osuusjärjestelmästä.
42929: voimassa olevan lain mukaan arvo-osuusyh- Osakekeskusrekisteriä hoitavan osuuskun-
42930: distys. Jotta norminanto voitaisiin nivoa nan ja arvo-osuusyhdistyksen toimi- ja luot-
42931: joustavasti ja tarkoituksenmukaisesti keskuk- tamushenkilöt eivät voimassa olevan lain
42932: sen toiminnan aloittamiseen, ehdotetaan lain mukaan ole tämän asemansa perusteella kuu-
42933: voimaantulosäännöksessä, että arvo- luneet kaupankäyntirajoituksen tai ilmoitus-
42934: osuusyhdistyksen antamia määräyksiä nou- velvollisuuden piiriin. Arvopaperikeskuksen
42935: datetaan siihen saakka, kunnes keskus ottaa toiminta olisi ehdotuksen mukaan niin laaja-
42936: määräykset sääntöihinsä. alaista, että keskuksen palveluksessa olevia
42937: 7 §. Esityksen mukaan arvopaperikeskuk- henkilöitä sekä luottamushenkilöitä voidaan
42938: selle siirrettäisiin osakekeskusrekisteriä hoi- verrata arvopaperipörssin vastaaviin luotta-
42939: tavan osuuskunnan pitämä odotusluettelo. mus- ja toimihenkilöihin. Tästä syystä ehdo-
42940: Tähän luetteloon merkitään osakkeiden luo- tetaan, että ilmoitusvelvollisuus ulotetaan
42941: vutuksensaajat ja oikeudenhaltijat, joiden myös arvopaperikeskuksen piirissä toimiviin
42942: oikeus suhteessa yhtiöön ei vielä tai ei enää henkilöihin.
42943: rinnastu täydelliseen osakkeenomistajan ase- 4 §. Arvopaperikeskuksen luottamus- ja
42944: HE 192/1996 vp 45
42945:
42946: toimihenkilöt tekisivät ehdotuksen mukaan Muutos tehtäisiin luettelon 27 kohtaan. Sa-
42947: ilmoituksen arvopaperikeskukselle. Arvopa- malla lainkohtaa muutettaisiin vastaamaan
42948: perikeskus olisi puolestaan 5 §:n nojalla vel- sijoituspalvelulainsäädäntöä.
42949: vollinen pitämään sisäpiirin omistusta koske-
42950: vaa julkista rekisteriä. Lisäksi sisäpiirirekis- 2. Säätämisjärjestys
42951: teri voitaisiin 4 a §:n mukaan muodostaa
42952: arvo-osuusjärjestelmästä, toisin sanoen ar- Koska on epäselvää, onko esityksessä ar-
42953: vopaperikeskuksen tietojärjestelmistä. vo-osuusjärjestelmästä annetun lain 11. siir-
42954: tymäsäännökseen ehdotettu velvollisuus ha-
42955: 1.5. Rahoitustarkastuslaki kea arvo-osuusrekisterin pitäjän toimiluvan
42956: uudistamista ristiriidassa Suomen Hallitus-
42957: 2 §. Rahoitustarkastuksen valvottavien muodon 15 §:n kanssa, esityksestä tulisi
42958: luettelosta poistettaisiin edellä esitettyjen pyytää perustuslakivaliokunnan lausunto.
42959: periaatteiden mukaisesti osakekeskusrekiste-
42960: riä hoitava osuuskunta ja arvo-osuusyhdis- 3. Voimaantulo
42961: tys. Näiden tilalle luetteloon lisättäisiin arvo-
42962: paperikeskus ja arvopaperikeskuksen rahas- Lakiesitys kytkeytyy markkinaosapuolten
42963: to. Rahoitustarkastuksella olisi siten arvopa- ja viranomaisten väliseen laajaan yhteis-
42964: perikeskusta kohtaan samat tiedonsaanti- ja ymmärrykseen Suomen arvopaperimark-
42965: toimintavaltuudet kuin muitakin valvottavia kinoiden perustoimintojen järkeistämisestä ja
42966: kohtaan. yhtenäistämisestä. Tämän yhteisymmärryk-
42967: Valvottavien luetteloon lisättäisiin ehdo- sen perusteella on tarkoitus käynnistää Suo-
42968: tuksen mukaan myös selvitysyhteisö ja sel- men Arvopaperikeskus Oy:n toiminta vuo-
42969: vitysosapuolet, koska selvitystoiminnasta on den 1997 alusta. Esityksellä on niin ikään
42970: säädetty leimaverolain 47 b §:ssä (1536/95). monia yhtymäkohtia arvopaperimarkkinalain
42971: Pykälä koskee eräiden takaisinostosopimus- muuttamista koskevaan esitykseen arvopape-
42972: ten leimaverottomuutta, ja se lisättiin lakiin rikaupan selvitystoiminnan sääntelyksi. Tuon
42973: valtion viitelainamarkkinoiden toiminnan esityksen mukaiset lakiehdotukset annetta-
42974: helpottamiseksi. Samassa yhteydessä arvopa- neen syysistuntokaudella eduskunnalle.
42975: perimarkkinalain 4 lukuun lisättiin uusi 5 a Muutoksilla pyritään valmistamaan kansalli-
42976: §, jonka mukaan rahoitustarkastus hyväksyy sia arvopaperimarkkinoita lähivuosina kiris-
42977: leimaverolaissa tarkoitettujen takaisinos- tyvään kilpailuun markkinoiden sisällä ja
42978: tosopimusten ehdot. Tällöin rahoitustarkas- kansallisten markkinoiden välillä.
42979: tuksen on kiinnitettävä huomiota muun Suomen Arvopaperikeskus Oy ei voi aloit-
42980: muassa siihen, että takaisinostosopimusten taa suunniteltua toimintaansa ennen kuin
42981: selvitys tapahtuu selvitystoimintaa harjoit- arvo-osuuslainsäädännön muutokset ovat
42982: tavassa yhtiössä. Lainkohdan perustelujen tulleet voimaan. Selvitystoimintaa koskeva
42983: mukaan (HE 167/1995 vp) ratkaisu on väli- lainsäädäntö ei sitä vastoin ole välttämätön
42984: aikainen siihen asti, kunnes arvopaperi- keskuksen toiminnan aloittamiseksi. Siksi
42985: kaupan selvitystoimintaa koskeva lainsää- arvo-osuuslainsäädännön muutokset voidaan
42986: däntö tulee voimaan. nivoa selvitystoimintaa koskevaan lainsää-
42987: däntöön siten, että arvopaperikeskuksen
42988: 1.6. Elinkeinon luujoittamisen oikeudesta organisaatiota koskevat säännökset tulisivat
42989: annettu laki voimaan heti vuoden alusta 1997 ja keskuk-
42990: sen harjoittamaa selvitystoimintaa koskevat
42991: 3 §. Arvopaperikeskuksen toiminta olisi säännökset siirtymäajan jälkeen vuonna
42992: arvo-osuusjärjestelmästä annetun lain 12 §:n 1997. Tämän vuoksi ehdotetaan, että esityk-
42993: mukaan luvanvarainen elinkeino. Tästä syys- sen mukaiset lait tulevat voimaan 1 päivänä
42994: tä tämä toiminta lisättäisiin elinkeinon har- tammikuuta 1997.
42995: joittamisen oikeudesta annetun lain (122119) Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
42996: 3 §:n luetteloon niistä elinkeinoista, joista kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdo-
42997: säädetään erikseen lailla tai asetuksella. tukset
42998: 46 HE 192/1996 vp
42999:
43000:
43001: 1.
43002: Laki
43003: arvo-osuusjäijestelmästä annetun lain muuttamisesta
43004: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
43005: muutetaan arvo-osuusjärjestelmästä 17 päivänä toukokuuta 1991 annetun lain (826/91)
43006: 4-7 §, 8 §:n 1 momentti, 9 §ja sen otsikko, 10 §ja sen otsikko, 11 §:n 1 ja 2 momentti,
43007: 3 luvun otsikko, 12-23 § ja 12-22 §:n otsikko, 24 §:n 1 momentti, 25 §, 26 § ja sen ot-
43008: sikko, 26 a §:n 1 momentti, 27 §:n 1 momentti ja 28 §:n 1 momentti, 29 §, 32 §ja 33 §,
43009: sellaisina kuin niistä ovat 10 § muutettuna 22 päivänä huhtikuuta 1994 annetulla lailla
43010: (278/94), 15 §:n 2-4 momentti 22 päivänä heinäkuuta 1991 annetussa laissa (1070/91),
43011: 26 § ja 28 § muutettuina 8 päivänä joulukuuta 1995 annetulla lailla (1386/95) sekä 26 a §
43012: mainitussa 8 päivänä joulukuuta 1995 annetussa laissa, sekä
43013: lisätään 8 §:ään uusi 3 momentti, 26 §:ään uusi 2 momentti ja lakiin uusi 26 b § seuraa-
43014: vasti:
43015: 1luku kansainvälinen hallintatodistus on tarkoitettu
43016: saattaa liikkeeseen. Mitä 3 §:n 2 momentissa
43017: Yleiset säännökset on säädetty, ei sovelleta arvo-osuuteen, josta
43018: on annettu kansainvälinen hallintatodistus.
43019: 4§
43020: 6 §
43021: Luettelot
43022: Valvonta
43023: Arvo-osuusjärjestelmään kuuluvien arvo-
43024: paperimarkkinalain 1 luvun 2 §:n 1 momen- Tämän lain ja sen nojalla annettujen ja
43025: tin 1, 3 ja 4 kohdassa tarkoitettujen arvo- vahvistettujen säännösten, määräysten, sään-
43026: osuuksien omistajista pidetään liikkeeseen- töjen ja ohjeiden noudattamista valvoo ra-
43027: laskijoiden lukuun liikkeeseenlaskijakohtai- hoitustarkastus. Tämä laki ei aiheuta muu-
43028: set osakasluettelot ja muut vastaavat omista- tosta tietosuojaviranomaisten henkilörekiste-
43029: jaluettelot arvopaperikeskuksessa. rilaissa (471/87) säädettyyn toimivaltaan.
43030: Arvo-osuusjärjestelmään kuuluvien arvo-
43031: paperimarkkinalain 1luvun 2 §:n 1 momen- 2luku
43032: tin 2 kohdassa tarkoitettujen arvo-osuuksien
43033: omistajista pidetään luettelot arvopaperikes- Arvo-osuusrekisterit
43034: kuksessa. Arvopaperikeskuksessa on myös
43035: pidettävä luetteloa näiden arvo-osuuksien lu- 7 §
43036: kumääristä eri arvo-osuusrekistereissä.
43037: A 1Vo-osuusrekisterin pitäjä
43038: 5§
43039: Arvo-osuusrekisteriä voi pitää
43040: Kansainvälinen hallintatodistus 1) Suomen valtio;
43041: 2) Suomen Pankki; sekä
43042: Liikkeeseenlaskijan hakemuksesta arvopa- 3) erityisestä syystä tätä varten toimiluvan
43043: perikeskus voi saatuaan asianomaisen minis- Suomessa saanut luottolaitostoiminnastaan-
43044: teriön luvan päättää antaa Suomen ulkopuo- netussa laissa (1607/93) tarkoitettu luotto-
43045: lella liikkeessä olevasta tai sinne liikkeeseen laitos, sijoituspalveluyrityksistä annetussa
43046: laskettavasta arvo-osuudesta 2 §:n 2 momen- laissa (579/96) tarkoitettu sijoituspalveluyri-
43047: tista poiketen haltijalle tai nimetylle henki- tys, arvopaperimarkkinalaissa tarkoitettu ar-
43048: lölle kirjoitetun kansainvälisen hallintatodis- vopaperipörssi ja selvitysyhteisö, kaupan-
43049: tuksen. Kansainvälinen hallintatodistus voi- käynnistä vakioiduilla optioilla ja termiineil-
43050: daan antaa vain, jos se on välttämätön niillä lä annetussa laissa (772/88) tarkoitettu optio-
43051: ulkomaisilla arvopaperimarkkinoilla, joille yhteisö sekä muu yhteisö.
43052: HE 192/1996 vp 47
43053:
43054: Arvopaperikeskusta hoitava osakeyhtiö 10 §
43055: (arvopaperikeskus) on tehtäviensä hoitamista
43056: varten velvollinen pitämään arvo-osuusrekis- A 1Vopaperikeskuksen aroo-osuusrekisterin
43057: teriä. kustannukset
43058: 8§ Arvopaperikeskuksen arvo-osuusrekisteris-
43059: sä pidetään 4 §:n 1 momentissa tarkoitettu-
43060: Toimiluvan myöntäminen jen arvo-osuuksien omistajien nimissä arvo-
43061: osuustilejä, joista aiheutuvista kustannuksista
43062: Edellä 7 §:n 1 momentin 3 kohdassa mai- vastaavat arvo-osuuksien liikkeeseenlaskijat.
43063: nitun toimiluvan myöntää valtioneuvosto, Arvopaperikeskus saa kuitenkin periä tilin
43064: jonka on pyydettävä toimilupaa koskevasta haltijalta korvauksen sellaisesta kirjaamisesta
43065: hakemuksesta rahoitustarkastuksen ja arvo- ja tili-ilmoituksesta, joka johtuu arvo-osuu-
43066: paperikeskuksen lausunto. den siirtämisestä toisessa arvo-osuusrekiste-
43067: rissä pidettävälle tilille, arvo-osuuden pant-
43068: Asianomainen ministeriö voi antaa arvo- tauksesta, luovutusrajoituksesta tai arvo-
43069: osuusjärjestelmän luotettavan toiminnan ja osuustileistä annetun lain 5 §:ssä tarkoite-
43070: tarkoituksenmukaisen kehityksen varmista- tuista toimenpiteistä. Arvopaperikeskuksen
43071: miseksi tarkempia määräyksiä arvo-osuusre- on avattava arvo-osuustili jokaiselle, joka
43072: kisterin pitäjän toimilupahakemuksessa edel- sitoutuu noudattamaan tilisopimusta ja suo-
43073: lytettävistä tiedoista. rittaa arvo-osuustiliin liittyvät maksu- ja
43074: muut velvollisuudet.
43075: 9 §
43076: 11§
43077: Toimiluvan peruuttaminen ja toiminnan
43078: rajoittaminen A 1VO-osuusrekisterin hoitaja
43079: V aitioneuvosto voi rahoitustarkastuksen Arvo-osuusrekisterin pitäjän on määrättävä
43080: esityksestä peruuttaa toimiluvan, jos arvo- palveluksessaan olevista henkilöistä vähin-
43081: osuusrekisterin pitäjän toiminnassa on olen- tään yksi arvo-osuusrekisterin hoitaja. Arvo-
43082: naisesti poikettu lain tai asetuksen säännök- osuusrekisterin hoitajan on oltava täysival-
43083: sestä tai viranomaisen näiden nojalla anta- tainen henkilö, joka ei ole konkurssissa ja
43084: masta määräyksestä. Lupa voidaan niin jota ei ole asetettu liiketoimintakieltoon. Vä-
43085: ikään peruuttaa, jos rekisterin pitäjän toimin- hintään yhden arvo-osuusrekisterin hoitajista
43086: nassa on rikottu toimilupaan sisältyviä ehto- tulee olla oikeustieteen kandidaatin tutkin-
43087: ja, rajoituksia tai arvopaperikeskuksen sään- non suorittanut Suomessa asuva henkilö.
43088: töjä taikka jos rekisterin pitäjä ei enää täytä Arvo-osuusrekisterin hoitajan on lisäksi täy-
43089: toimiluvalle 8 §:ssä asetettuja edellytyksiä. tettävä asianomaisen ministeriön asettamat
43090: Toimiluvan peruuttamisen asemesta valtio- kelpoisuusvaatimukset
43091: neuvosto voi 2 momentin mukaisesti rajoit- Arvo-osuusrekisterin hoitajan määräämi-
43092: taa arvo-osuusrekisterin pitäjän oikeutta pi- sestä ja vapauttamisesta tehtävästään on il-
43093: tää rekisteriä, jos rajoittamista voidaan pitää moitettava rahoitustarkastukselle ja arvopa-
43094: riittävänä toimenpiteenä. perikeskukselle.
43095: Valtioneuvosto voi rajoittaa määräajaksi
43096: arvo-osuusrekisterin pitäjän toimiluvan mu-
43097: kaista toimintaa, jos rekisterin pitäjän toi- 3 luku
43098: minnassa on todettu taitamattomuutta tai
43099: varomattomuutta tai jos on ilmeistä, että re- Arvopaperikeskus
43100: kisterin pitäjän toiminta vaarantaa arvo-
43101: osuusjärjestelmän vakaata toimintaa tai si- 12 §
43102: joittajien etua.
43103: Kun toimilupa on peruutettu, arvo-osuus- A 1Vopaperikeskuksen toimilupa
43104: rekisteri siirtyy välittömästi arvopaperikes-
43105: kuksen hoitoon. Arvopaperikeskuksen on Valtioneuvosto voi hakemuksesta myöntää
43106: viivytyksettä huolehdittava rekisterin toimin- arvopaperikeskuksen toimiluvan suomalai-
43107: nan lopettamisesta. selle osakeyhtiölle, jos yhtiö tekee todennä-
43108: 48 HE 192/1996 vp
43109:
43110: köiseksi, että se pystyy käsittelemään kaik- keudenhaltijoiden yksilöimisessä käytettävät
43111: kia arvo-osuusjärjestelmään liitettyjä arvo- tunnukset ja muut arvo-osuusjärjestelmän
43112: osuuksia, selvittämään sekä 4 §:n 1 momen- edellyttämät yhteiset käytännöt:
43113: tissa että 2 momentissa tarkoitetuilla arvo- 5) määrää päivät (rekisteripäivät), jolloin
43114: osuuksilla tehtyjä kauppoja ja muita luovu- arvo-osuusrekisterien on oltava toiminnassa;
43115: tuksia sekä huolehtimaan kaikista 13 §:ssä 6) määrää arvo-osuusrekisterien välisissä
43116: säädetyistä tehtävistä luotettavasti ja arvo- siirroissa tapahtuneiden virheiden ja epäsel-
43117: osuusjärjestelmän tarkoituksenmukaisen ke- vyyksien selvityksessä noudatettavasta me-
43118: hityksen turvaavalla tavalla. Toimilupa voi- nettelystä;
43119: daan myöntää vain, jos hakijan taloudelliset 7) määrää arvo-osuustilien pitämisessä
43120: ja tekniset toimintaedellytykset voidaan arvi- noudatettavista tieto- ja rekisteriturvallisuu-
43121: oida riittäviksi arvopaperikeskuksen tehtävi- den edellyttämistä menettelytavoista sekä
43122: en hoitamiseen, hallinto on järjestetty luotet- arvo-osuusrekistereissä tehtyjä päätöksiä
43123: tavasti ja hakijan vastuunkantokyky on tur- koskevien asiakirjojen tai niiden jäljennösten
43124: vattu riittävästi. Vaitioneuvoston on pyydet- säilyttämisestä;
43125: tävä toimilupahakemuksesta Suomen Pankin 8) valvoo, että arvo-osuustileille kirjattujen
43126: ja rahoitustarkastuksen lausunto. Valtioneu- arvo-osuuksien määrä vastaa liikkeessä ole-
43127: vosto voi asettaa hakijaa kuultuaan toimilu- vaa määrää;
43128: paan ehtoja ja rajoituksia. 9) pitää luetteloa arvo-osuustileistä anne-
43129: Valtioneuvosto voi peruuttaa arvopaperi- tun lain 7 §:n 1 momentissa tarkoitetuista
43130: keskuksen toimiluvan, JOS arvopaperikeskuk- panttioikeuksista;
43131: sen toiminnassa on olennaisesti poikettu lain 10) huolehtii muista arvo-osuusjärjestel-
43132: tai asetuksen säännöksestä taikka viranomai- män luotettavan toiminnan ja kehittämisen
43133: sen näiden nojalla antamasta määräyksestä, edellyttämistä toimenpiteistä ja antaa tarvit-
43134: arvopaperikeskuksen säännöistä, toimilupaan taessa näihin liittyviä ohjeita.
43135: liittyvistä ehdoista tai rajoituksista taikka jos Arvopaperikeskus saa harjoittaa tässä lais-
43136: toimiluvan myöntämiselle säädettyjä edelly- sa tarkoitetun toiminnan ja selvitysyhteisölle
43137: tyksiä ei enää ole olemassa. Kun toimilupa sallitun toiminnan lisäksi vain niihin lähei-
43138: on peruutettu, valtioneuvosto voi antaa tar- sesti liittyvää toimintaa.
43139: kempia määräyksiä arvopaperikeskuksen
43140: tehtävien hoidosta tai siirtämisestä muulle
43141: yhteisölle taikka arvopaperikeskuksen toi- 14 §
43142: minnan lopettamisesta.
43143: Osakeyhtiölain soveltaminen
43144: Arvopaperikeskukseen sovelletaan osa-
43145: 13§ keyhtiölain (734178) säännöksiä, jollei tästä
43146: laista tai muusta arvopaperikeskusta koske-
43147: A 1Vopaperikeskuksen tehtävät vasta lainsäädännöstä muuta johdu.
43148: Arvopaperikeskuksella on oltava vähintään
43149: Arvopaperikeskus hoitaa arvo-osuusjärjes- kaksi tilintarkastajaa, joiden tulee olla Kes-
43150: telmän yhteisiä tehtäviä. Näiden tehtävien kuskauppakamarin hyväksymiä tilintarkasta-
43151: hoitamiseksi arvopaperikeskus jia tai tilintarkastusyhteisöjä.
43152: 1) ylläpitää arvo-osuusjärjestelmän toimin-
43153: nan edellyttämiä keskustietojärjestelmiä;
43154: 2) pitää 4 §:ssä sekä arvo-osuustileistä an- 15 §
43155: netun lain 3 §:ssä ja 4 §:ssä tarkoitettuja
43156: luetteloita sekä tämä lain 7 §:n 2 momentis- A 1Vopaperikeskuksen säännöt ja valvonta
43157: sa tarkoitettua arvo-osuusrekisteriä;
43158: 3) tarjoaa arvopaperikeskuksessa pidettävi- Sen lisäksi, mitä 13 §:ssä säädetään arvo-
43159: en luetteloiden tietojen hyväksikäyttöön ja paperikeskuksen tehtävistä, arvopaperikes-
43160: käsittelyyn sekä arvo-osuusjärjestelmän yllä- kuksen toiminnasta määrätään tarkemmin
43161: pitämiseen liittyviä palveluja; säännöissä. Arvopaperikeskuksen määräyk-
43162: 4) määrää arvo-osuusrekisterien keskinäis- sille ja säännäille on saatava valtioneuvoston
43163: tä konekielistä tiedonvaihtoa koskevat sään- vahvistus. Valtioneuvoston on ennen vahvis-
43164: nöt ja periaatteet sekä arvo-osuuksien ja oi- tamista pyydettävä hakemuksesta Suomen
43165: HE 192/1996 vp 49
43166:
43167: Pankin ja rahoitustarkastuksen lausunto. Jos perikeskuksella on tällöin oikeus periä mak-
43168: Suomen Pankin lausunto on pankin lakisää- samansa korvaus siltä, joka on korvauksen
43169: teisiin tehtäviin kuuluvissa kysymyksissä suorittamisesta vastuussa.
43170: kielteinen, ei määräyksiä tai sääntöjä tule
43171: tältä osin vahvistaa. 18 §
43172: Arvo-osuusrekisterin pitäjän on sitoudutta-
43173: va noudattamaan arvopaperikeskuksen sään- A 1Vopaperikeskuksen vastuunkantokyvyn
43174: töjä ja määräyksiä ennen rekisterin pidon tu1Vaaminen
43175: aloittamista. Arvo-osuuden liikkeeseenlaski-
43176: jan on sitouduttava noudattamaan arvopape- Arvopaperikeskukselle tässä laissa ja arvo-
43177: rikeskuksen sääntöjä ja määräyksiä ennen osuustileistä annetussa laissa asetettujen vel-
43178: kuin arvo-osuus voidaan liittää arvo-osuus- voitteiden täyttämisen turvaamiseksi on kes-
43179: järjestelmään. kuksen perustettava rahasto (arvopaperikes-
43180: Arvopaperikeskuksen hallitus valvoo arvo- kuksen rahasto). Arvopaperikeskuksen ra-
43181: paperikeskuksen sääntöjen, määräysten ja hastoon on kerättävä kartutusmaksuja muilta
43182: ohjeiden noudattamista arvopaperikeskuksen arvo-osuusrekisterien pitäjiltä ja keskuksen
43183: piirissä. Lisäksi arvopaperikeskuksen hallitus palvelujen käyttäjiltä, lukuun ottamatta
43184: valvoo, että arvo-osuusrekisterinpitäjät nou- 10 §:ssä tarkoitettuja asiakkaita. Rahaston
43185: dattavat arvo-osuusjärjestelmästä annettuja kartutusvelvolliset yhteisöt määrätään tar-
43186: säännöksiä sekä niiden nojalla annettuja kemmin rahaston säännöissä. Kartutusmak-
43187: sääntöjä, määräyksiä ja ohjeita. Arvopa:{'eri- suja tulee kerätä siten, että arvopaperikes-
43188: keskuksen hallituksen on saatettava rahOitus- kuksen rahaston ja 19 §:ssä tarkoitetun ra-
43189: tarkastuksen tietoon arvo-osuusrekisterin haston yhteinen pääoma on keskuksen hal-
43190: pitäjän menettely, joka on ilmeisesti vastoin lituksen päättämänä ajankohtana, kuitenkin
43191: mainittuja säännöksiä, sääntöjä tai määräyk- viimeistään 15 vuoden kuluttua tämän lain
43192: siä, jollei menettelyä viipymättä oikaista tai voimaantulosta, satakymmenen miljoonaa
43193: asiaintila muutoin korjaannu. Arvo-osuusre- markkaa.
43194: kisterin pitäjien ja muiden arvopaperikeskuk- Korvaussumma, jonka arvopaperikeskus
43195: sen palveluja käyttävien on pyynnöstä annet- on perinyt 17 §:ssä tarkoitetun takautumisoi-
43196: tava arvopaperikeskukselle tämän pykälän keutensa nojalla korvauksesta vastuussa ole-
43197: mukaisen valvontavelvollisuuden täyttämi- valta, on liitettävä arvopaperikeskuksen ra-
43198: seksi tarvittavat yksilöidyt tiedot. haston pääomaan siltä osin kuin korvaus on
43199: maksettu rahastosta.
43200: 16 § Arvopaperikeskus voi velvoittaa 7 §:n
43201: 1 momentin 3 kohdassa tarkoitetun arvo-
43202: Kansainväliset yhteydet osuusrekisterin pitäjän ottamaan keskuksen
43203: hyväksymän vastuuvakuutuksen arvo-osuus-
43204: Arvopaperikeskus toimii yhteistyössä ulko- tileistä annetussa laissa säädetyn vahingon-
43205: maisten kansallisten ja kansainvälisten arvo- korvausvastuun varalta. Arvopaperikeskuk-
43206: osuusrekisterien, arvopaperien selvitys- ja sella on oikeus ottaa vastuuvakuutus
43207: talletuslaitosten sekä arvopaperikeskusten 17 §:ssä tarkoitetun vastuunsa varalta ja
43208: kanssa Suomen kansallisena arvopaperikes- käyttää arvopaperikeskuksen rahastoa tämän
43209: kuksena. Yhteistoiminnan edellyttämät tilit vakuutuksen omavastuuosuutena.
43210: ja luettelot :{'idetään arvopaperikeskuksen
43211: arvo-osuusrekisterissä. Yhteistoiminnasta 19 §
43212: määrätään arvopaperikeskuksen säännöissä.
43213: Selvitysrahasto
43214: 17 §
43215: Keskuksella tulee olla arvopaperimark-
43216: A 1Vopaperikeskuksen vastuu kinalaissa tarkoitettu selvitysrahasto.
43217: Edellä 18 §:ssä tarkoitettu rahasto ja selvi-
43218: Jos muu arvo-osuusrekisterin pitäjä ei ky- tysrahasto voidaan asianomaisen ministeriön
43219: kene täyttämään arvo-osuustileistä annetussa luvalla järkevän ja tehokkaan varainhoidon
43220: laissa säädettyä vahingonkorvausvelvolli- edistämiseksi yhdistää yhdeksi rahastoksi,
43221: suuttaan, on vahingonkärsineellä oikeus saa- jos voidaan varmistua siitä, ettei yhdistämi-
43222: da korvaus arvopaperikeskukselta. Arvopa- nen vähennä arvopaperikeskuksen vastuun-
43223:
43224:
43225: 360443G
43226: 50 HE 192/1996 vp
43227:
43228: kantokykyä ja ettei eri rahastojen kartuttajien teistöihin tai sellaiseen osakkeeseen tai muu-
43229: maksuvelvollisuus lisäänny siitä, mikä se hun arvopaperiin, joka yksin tai yhdessä
43230: olisi silloin, kun rahastot ovat erillään. muiden arvopaperien kanssa tuottaa oikeu-
43231: den hallita määrättyä huoneistoa tai kiinteis-
43232: 20 § tön osaa.
43233: Rahasto voi ottaa säännöissä määrätyllä
43234: A 1Vopaperikeskuksen rahaston säännöt ja tavalla luottoa, jos sen omat varat eivät riitä
43235: hallinto rahaston vastuiden kattamiseen.
43236: Arvopaperikeskuksen rahastolla tulee olla 22 §
43237: säännöt, joille on saatava valtioneuvoston
43238: vahvistus. A 1Vopaperikeskuksen rahaston itsenäisyys ja
43239: Säännöissä on mainittava: varojen palauttaminen
43240: 1) rahaston nimi ja kotipaikka;
43241: 2) rahaston kartuttamiseksi kerättävien Arvopaperikeskuksen rahaston varoja ei
43242: maksujen määräytymisperusteet; voida lukea arvopaperikeskuksen tai kartu-
43243: 3) perusteet, joilla rahaston varoja käyte- tusvelvollisten yhteisöjen varoiksi. Kartutus-
43244: tään arvopaperikeskuksen vastuiden kattami- maksuja suorittaneella arvo-osuusrekisterin
43245: seen; pitäjällä tai keskuksen palveluja käyttävällä
43246: 4) rahaston varojen sijoittamisen ja rahas- yhteisöllä ei ole oikeutta vaatia kartutusmak-
43247: ton lainanoton pääperiaatteet; suja palautettavaksi itselleen. Rahaston sään-
43248: 5) perusteet rahaston vuotuisen ylijäämän nöissä voidaan kuitenkin määrätä, että arvo-
43249: käyttämisestä sekä tuottojen mahdollisista paperikeskuksen hallitus voi jakaa rahaston
43250: maksuista ja rahaston ylijäämävarojen mah- tuottoja ja palauttaa rahaston varoja sen jäl-
43251: dollisesta palautuksesta; keen, kun rahaston pääoma vastaa 18 §:n
43252: 6) rahaston tilikausi; mukaista vähimmäismäärää. Varoja saadaan
43253: 7) tilintarkastajien kelpoisuusvaatimukset, jakaa ainoastaan siten, että rahaston pääoma
43254: lukumäärä ja toimikausi; sekä vastaa aina vähimmäismäärää.
43255: 8) sääntöjen muuttamistapa.
43256: Rahastoa hoitaa arvopaperikeskuksen halli- 23 §
43257: tus sen mukaan kuin hallinnosta määrätään
43258: rahaston säännöissä. Oikaisulautakunta
43259: 21 § Valtioneuvoston yhteydessä toimii oikaisu-
43260: lautakunta, jonka tehtävänä on käsitellä ja
43261: A 1Vopaperikeskuksen rahaston varainhallinta ratkaista arvo-osuustileistä annetun lain
43262: 36 §:ssä tarkoitetut oikaisuhakemukset. Lau-
43263: Arvopaperikeskuksen hallitus määrää vuo- takunnan on toiminnassaan noudatettava lail-
43264: sittain arvopaperikeskuksen rahaston kartu- lista oikeudenkäyntijärjestystä ja sen jäsenet
43265: tusvelvollisia yhteisöjä kuultuaan vähim- toimivat tuomarin vastuulla. Sen lisäksi, mi-
43266: mäismäärän, joka kerätään kartutusmaksuil- tä arvo-osuustileistä annetun lain 36 §:n 3
43267: la. Asianomainen ministeriö vahvistaa vä- momentissa säädetään, lautakunnan kustan-
43268: himmäismäärää koskevan määräyksen arvo- nuksista vastaa arvopaperikeskus, jonka
43269: paperikeskuksen esityksestä. Arvopaperikes- säännöissä voidaan määrätä siitä, miten ar-
43270: kuksen hallitus päättää kunkin kartutusvel- vo-osuusrekisterin pitäjät, arvopaperikeskuk-
43271: vollisen yhteisön kartutusmaksun suuruuden. sen palvelujen käyttäjät ja lautakunnan käsi-
43272: Kartutusmaksun tulee perustua riskeihin, teltäväksi saatetun asian osapuolet kattavat
43273: joita kartutusvelvollisten toiminta aiheuttaa näitä kustannuksia.
43274: arvopaperikeskukselle. Maksun laskentape-
43275: rusteen tulee olla sama kaikille arvo-osuus- 24 §
43276: rekisterinpitäjille ja samoja kullekin arvopa-
43277: perikeskuksen palveluja käyttävälle kartutus- Oikaisulautakunnan kokoonpano ja
43278: velvolliselle. päätösvaltaisuus
43279: Rahaston varat on sijoitettava turvallisella
43280: ja rahaston maksuvalmiuden turvaavalla ta- Oikaisulautakunnassa on puheenjohtaja,
43281: valla. Rahaston varoja ei saa sijoittaa kiin- varapuheenjohtaja ja neljä muuta jäsentä.
43282: HE 192/1996 vp 51
43283:
43284: Valtioneuvosto määrää puheenjohtajan, vara- sen kannalta merkittävästä hakemuksesta.
43285: puheenjohtajan ja muut jäsenet kolmeksi Asetuksella säädettävän ajankohdan jäl-
43286: vuodeksi. Puheenjohtajan ja varapuheenjoh- keen liikkeeseen laskettavat ja arvopaperi-
43287: tajan tulee olla oikeustieteen kandidaatin markkinalaissa tarkoitetun julkisen kaupan-
43288: tutkinnon suorittaneita henkilöitä, joilla on käynnin kohteeksi otettavat, edellä 1 mo-
43289: kokemusta tuomarin tehtävissä ja joiden ei mentissa tarkoitetut arvopaperit on liitettävä
43290: voida katsoa edustavan arvo-osuusrekisterin arvo-osuusjärjestelmään, jollei rahoitustar-
43291: pitäjien, arvo-osuuksien liikkeeseenlaskijoi- kastus erityisestä syystä myönnä tästä poik-
43292: den tai sijoittajien etua. Kaksi jäsenistä on keusta.
43293: nimitettävä sellaisista henkilöistä, joiden voi-
43294: daan katsoa edustavan sijoittajia ja kaksi 26 a §
43295: arvopaperikeskuksen yhtiökokouksen esityk-
43296: sestä. Esityksissä on mainittava kummassa- Velkakirjan liittäminen arvo-
43297: kin vähintään neljä ehdokasta. osuusjärjestelmään
43298: Jos arvo-osuusrekisterin pitäjän hakemus
43299: 4luku koskee velkakirjaa tai muuta sellaista arvo-
43300: paperia, on arvopaperikeskuksen 26 §:ssä
43301: Liittyminen arvo-osuusjäijestelmään tarkoitetussa päätöksessään määrättävä se
43302: ajankohta, josta lukien arvopaperi voidaan
43303: 25 § liittää arvo-osuusjärjestelmään. Arvopaperi-
43304: keskus voi antaa päätöksessään tarkempia
43305: Osakkeet ja niihin rinnastuvat arvo-osuudet määräyksiä arvo-osuusjärjestelmään kirjatta-
43306: vista tiedoista ja kirjaamismenettelystä sil-
43307: Suomalaisen osakeyhtiön, jonka liikkee- loin, kun arvopaperi liitetään arvo-osuusjär-
43308: seen laskema osake on otettu arvopaperi- jestelmään. Ennen päätöksen tekemistä on
43309: markkinalaissa tarkoitetun julkisen kaupan- arvopaperikeskuksen tarkastettava, että liik-
43310: käynnin kohteeksi, on liitettävä osakkeensa keeseenlaskija on varmistanut yhden tai
43311: arvo-osuusjärjestelmään, jollei rahoitustar- useamman arvo-osuusrekisterin pitäjän kans-
43312: kastus erityisestä syystä myönnä tästä poik- sa tekemässään sopimuksessa tai muuten
43313: keusta. sen, että kaikilla arvopaperin omistajilla on
43314: Arvopaperikeskus voi liikkeeseenlaskijan mahdollisuus saada oikeutensa kirjatuksi
43315: hakemuksesta hyväksyä arvo-osuusjärjestel- arvo-osuusjärjestelmään.
43316: mään liitettäväksi muut kuin 1 momentissa
43317: mainitut osakkeet sekä muut arvopaperi-
43318: markkinalain 1 luvun 2 §:n 1 momentin 1, 3 26 b §
43319: ja 4 kohdassa tarkoitetut arvo-osuudet. Osa-
43320: ketta tai osuutta, joka yksin tai yhdessä mui- Yksityisen osakeyhtiön arvopaperit ja
43321: den osakkeiden tai osuuksien kanssa tuottaa ulkomaiset arvopaperit
43322: oikeuden hallita määrättyä huoneistoa tai
43323: kiinteistön osaa, ei kuitenkaan saa liittää Sen estämättä, mitä 2 §:ssä säädetään, ar-
43324: arvo-osuusjärjestelmään. vopaperikeskuksen säännöissä voidaan mää-
43325: rätä, että osakeyhtiölaissa tarkoitettu yksityi-
43326: 26 § sen osakeyhtiön arvopaperi ja ulkomainen
43327: arvopaperi voidaan lhttää arvo-osuusjärjes-
43328: Joukkolainaosuudet ja niihin rinnastuvat telmään. Liittämismenettelyssä on noudatet-
43329: arvo-osuudet tava soveltuvin osin tämän luvun ja osake-
43330: yhtiölain 3 a luvun säännöksiä. Menettelystä
43331: Arvopaperimarkkinalain 1 luvun 2 §:n on määrättävä tarkemmin arvopaperikeskuk-
43332: 1 momentin 2 kohdassa tarkoitetun arvopa- sen säännöissä. Ennen ulkomaisen arvopape-
43333: perin liittämisestä arvo-osuusjärjestelmään rin liittämistä arvo-osuusjärjestelmään on
43334: päättää liikkeeseenlaskijaa edustavan arvo- arvopaperikeskuksen voitava varmistua siitä,
43335: osuusrekisterin pitäjän hakemuksesta arvopa- että liittäminen ja arvo-osuuksien käsittely
43336: perikeskus. Arvopaperikeskuksen on ennen voi tapahtua arvo-osuusjärjestelmän luotet-
43337: päätöksen tekemistä ilmoitettava Suomen tavaa ja tarkoituksenmukaista toimintaa ja
43338: Pankille sen lakisääteisten tehtävien hoitami- sijoittajan suojaa vaarantamatta.
43339: 52 HE 192/1996 vp
43340:
43341: 27 § tai muun henkilön taloudellisesta asemasta
43342: tai yksityisestä olosuhteesta. Edellä 28 §:n 3
43343: Liikkeeseenlaskutili momentissa tarkoitettujen ja muiden sellais-
43344: ten tietojen, jotka arvo-osuuden liikkeeseen-
43345: Liitettäessä arvo-osuus arvo-osuusjärjestel- laskija on tässä ominaisuudessa saanut, osal-
43346: mään on avattava liikkeeseenlaskutili. Liik- ta salassapitovelvollisuus koskee myös liik-
43347: keeseenlaskutilejä pidetään arvopaperikes- keeseenlaskijan toimielimen jäsentä ja palve-
43348: kuksen arvo-osuusrekisterissä. luksesa olevaa. Tiedon saa kuitenkin paljas-
43349: taa, jos se on julkistettu tai jos se, jonka hy-
43350: väksi salassapitovelvollisuus on säädetty,
43351: 51uku antaa suostumuksensa sen ilmaisemiseen
43352: taikka jos se on säädetty tai asianmukaisessa
43353: Erinäisiä säännöksiä järjestyksessä määrätty ilmaistavaksi.
43354: 28 § 32 §
43355: Hallintarekisteröinti Uhkasakko
43356: Jos arvo-osuus on kirjattu arvo-osuustileis- Jos yhtiö ei ole 25 §:n 1 momentin mukai-
43357: tä annetun lain 5 a §:ssä tarkoitetulle omai- sesti liittänyt osakkeitaan arvo-osuusjärjestel-
43358: suudenhoitotilille tai arvo-osuudesta on an- mään, rahoitustarkastus voi sakon uhalla
43359: nettu kansainvälinen hallintatodistus, edellä velvoittaa yhtiön määräpäivään mennessä
43360: 4 §:ssä tarkoitettuun luetteloon on omistajan liittämään osakkeet arvo-osuusjärjestelmään.
43361: sijasta merkittävä hallintarekisteröinnin hoi- Uhkasakon tuomitsee maksettavaksi rahoi-
43362: taja. Luetteloon voidaan omistajan sijasta tustarkastus.
43363: merkitä hallintarekisteröinnin hoitaja myös
43364: muutoin, jos arvo-osuuden omistaa ulkomaa- 33 §
43365: lainen tai ulkomainen yhteisö tai säätiö. Hal-
43366: lintarekisteröinnin hoitajana voi toimia omai- Tarkemmat säännökset
43367: suudenhoitotilin tilinhaltija taikka arvo-
43368: osuusrekisterin pitäjä tai arvopaperimark- Tarkemmat säännökset tämän lain täytän-
43369: kinalain 1 luvun 4 §:ssä tarkoitettu arvopa- töönpanosta annetaan tarvittaessa asetuksella.
43370: perinvälittäjä. Arvopaperikeskus voi hyväk-
43371: syä hallintarekisteröinnin hoitajaksi myös 1. Tämä laki tulee voimaan
43372: ulkomaisen arvopaperikeskuksen taikka sel- kuuta 1997.
43373: laisen muun ulkomaisen yhteisön, joka on 2. Lain täytäntöönpanon edellyttämiin toi-
43374: riittävän julkisen valvonnan alainen ja jonka menpiteisiin voidaan ryhtyä ennen lain voi-
43375: taloudelliset toimintaedellytykset ja hallinto maantuloa. V aitioneuvosto voi hakemuksesta
43376: täyttävät tehtävän luotettavalle hoidolle ase- myöntää arvopaperikeskuksen toimintaa var-
43377: tettavat vaatimukset. Asianomainen minis- ten perustetulle osakeyhtiölle oikeuden val-
43378: teriö voi rajoittaa oikeutta hallintarekisteröi- mistella toimenpiteitä arvopaperikeskuksen
43379: dä 4 §:n 1 momentissa tarkoitettuja arvo- toiminnan aloittamiseksi, kunnes lain
43380: osuuksia, jotka eivät ole julkisen kaupan- 12 §:ssä tarkoitettu arvopaperikeskuksen toi-
43381: käynnin kohteena ulkomailla. milupa on myönnetty. Yhtiön on haettava
43382: arvopaperikeskuksen toimilupaa ja arvopape-
43383: rimarkkinalaissa tarkoitettua selvitysyhteisön
43384: 29 § toimilupaa. Yhtiön hoitaessa tehtäviään sii-
43385: hen sovelletaan, mitä arvopaperikeskuksen
43386: Salassapitovelvollisuus toiminnasta ja valvonnasta säädetään.
43387: 3. Arvo-osuusrekisterin pitäjien, joille on
43388: Arvo-osuusrekisterin pitäjän tai arvopape- myönnetty toimilupa ennen arvopaperikes-
43389: rikeskuksen toimielimen jäsen tai oi- kuksen sääntöjen vahvistamista, on sitoudut-
43390: kaisulautakunnan jäsen sekä niiden palveluk- tava noudattamaan arvopaperikeskuksen
43391: sessa oleva ei saa ilmaista tai muuten paljas- sääntöjä, kun arvopaperikeskuksen säännöt
43392: taa, mitä hän on tehtävässään saanut tietää vahvistetaan, tai lopetettava rekisterin pito
43393: arvo-osuuden omistajan, liikkeeseenlaskijan kuuden kuukauden kuluessa sääntöjen vah-
43394: HE 192/1996 vp 53
43395:
43396: vistamisesta. Arvopaperikeskuksen säännöt moitettava asianomaiselle ministeriölle. Yh-
43397: sitovat arvo-osuusrekisterin pitäjää siihen distys katsotaan puretuksi, kun ministeriön
43398: saakka, kunnes rekisterin pito on lopetettu, ilmoituksen perusteella tekemä päätös yhdis-
43399: vaikka rekisterinpitäjä ei ole sitoutunut nou- tyksen purkautumisesta on tullut voimaan.
43400: dattamaan arvopaperikeskuksen sääntöjä. 5. Mitä 4 kohdassa säädetään, ei kuiten-
43401: Liikkeeseenlaskijoiden, joiden arvo-osuuksia kaan koske sellaista osakekeskusrekisterin
43402: on liitetty arvo-osuusjärjestelmään ennen arvo-osuustileistä annetussa laissa tarkoitet-
43403: arvopaperikeskuksen sääntöjen vahvistamis- tua vahingonkorvausvelvollisuutta, jonka
43404: ta, on sitouduttava noudattamaan arvopaperi- peruste on syntynyt ennen kuin arvopaperi-
43405: keskuksen sääntöjä, kun säännöt vahviste- keskuksen toimilupa on myönnetty. Tässä
43406: taan, tai poistettava arvo-osuudet arvo- momentissa tarkoitetusta vahingonkorvaus-
43407: osuusjärjestelmästä viimeistään kahdeksan- velvollisuudesta vastaa osakekeskusrekisteriä
43408: toista kuukauden kuluttua lain voimaantulos- hoitava osuuskunta, kunnes kymmenen vuot-
43409: ta. Asianomaisen arvo-osuusrekisterin pitä- ta on kulunut arvopaperikeskuksen toimilu-
43410: jän on tällöin liikkeeseenlaskijan kustannuk- van myöntämisestä. Ne yhteisöt, jotka olivat
43411: sella annettava lain 26 §:ssä tarkoitetuista osakekeskusrekisteriä hoitavan osuuskunnan
43412: arvo-osuuksista velkakirja sille, joka oli liik- jäseniä viimeistään arvopaperikeskuksen toi-
43413: keeseenlaskijan arvopaperikeskukselle il- miluvan myöntämishetkellä, kattavat osake-
43414: moittamana määräpäivänä kirjattu arvo- keskusrekisteriä hoitavan osuuskunnan vas-
43415: osuustilille tilinhaltijaksi, jollei tilille kirja- tuuta tässä kohdassa tarkoitetuista vahingois-
43416: tuista merkinnöistä muuta JOhdu. Arvo-osuu- ta osakekeskusrekisteriä hoitavan osuuskun-
43417: den poistamisesta johtuvista kustannuksista nan sääntöjen mukaisesti.
43418: vastaa liikkeeseenlaskija. Arvopaperikeskuk- 6. Arvo-osuusyhdistyksen, Suomen Osake-
43419: sen säännöt sitovat liikkeeseenlaskijaa siihen keskusrekisteri Osuuskunnan ja Helsingin
43420: saakka, kunnes arvo-osuudet on poistettu Rahamarkkinakeskus Oy:n palveluksessa
43421: arvo-osuusjärjestelmästä, vaikka liikkeeseen- sekä Helsingin Arvopaperipörssi Oy:n kaup-
43422: laskija ei ole sitoutunut noudattamaan arvo- paselvityksen palveluksessa olevat henkilöt
43423: paperikeskuksen sääntöjä. Arvo-osuusyhdis- siirtyvät suostumuksensa mukaisesti tämän
43424: tyksen säännöt ja yhdistyksen antamat mää- lain tullessa voimaan palvelussuhteeseen
43425: räykset sekä osakekeskusrekisteriä hoitavan arvopaperikeskukseen. Siirtymisessä on
43426: osuuskunnan säännöt ovat voimassa arvopa- noudatettava, mitä työsopimuslain (320170)
43427: perikeskuksen sääntöinä siltä osin kuin ne 7 §:ssä säädetään työnantajan oikeuksista ja
43428: koskevat arvopaperikeskuksen toimintaa sii- velvollisuuksista.
43429: hen asti, kunnes arvopaperikeskuksen sään- 7. Lain 4 §:n 2 momentissa tarkoitettuja
43430: nöt vahvistetaan. omistajaluetteloita ja 13 §:n 1 momentin
43431: 4. Kun arvopaperikeskuksen toimilupa on 2 kohdassa tarkoitettuja luetteloita, lukuun-
43432: myönnetty, arvo-osuusyhdistyksen ja sen va- ottamatta arvo-osuustileistä annetun lain
43433: kuusrahaston velvoitteet ja oikeudet mukaan 3 §:ssä tarkoitettuja luetteloita, 16 §:ssä tar-
43434: lukien varat ja velat siirtyvät arvopaperikes- koitettuja tilejä ja luetteloja sekä 27 §:n mu-
43435: kukselle. Arvo-osuusyhdistyksen vakuusra- kaisia, 26 §:ssä tarkoitettujen arvo-osuuksien
43436: haston pääoma tuottoineen siirtyy tällöin liikkeeseenlaskutilejä on, sen estämättä, mitä
43437: vastikkeetta 18 §:ssä tarkoitettuun, perustet- 1 kohdassa säädetään, ryhdyttävä pitämään
43438: tavaan rahastoon. Samalla arvopaperikeskuk- arvopaperikeskuksessa viimeistään kahden-
43439: selle siirtyvät arvo-osuusjärjestelmästä anne- toista kuukauden kuluttua voimaantulosta.
43440: tun lain 4 §:n 1 momentissa tarkoitettujen 8. Mitä arvo-osuusyhdistyksestä tai osake-
43441: luettelojen ja osakekeskusrekisterin arvo- keskusrekisteriä hoitavasta osuuskunnasta
43442: osuusrekisterin pitämiseen liittyvät oikeudet säädetään tai määrätään muualla, koskee
43443: ja velvoitteet sekä muut osakekeskusrekiste- tämän lain voimaantulon jälkeen arvopaperi-
43444: riä hoitavan osuuskunnan lakisääteiset tehtä- keskusta. Jos ennen tämän lain voimaantuloa
43445: vät. Arvo-osuusyhdistyksen hallituksen on annetussa säädöksessä on viitattu tällä lailla
43446: laadittava tilinpäätös lain voimaantuloa edel- kumottuun tai muutettuun säännökseen, viit-
43447: tävältä tilikaudelta sekä yhdistyksen purka- taus koskee tämän lain säännöksiä, jotka
43448: mista koskeva loppuselvitys. Tilinpäätös ja ovat tulleet kumottujen säännösten sijaan.
43449: loppuselvitys on annettava yhdistyksen val- 9. Lain 24 §:n mukaista nimitysmenettelyä
43450: tuutettujen hyväksyttäväksi. Tilinpäätöksen noudatetaan, kun oikaisulautakuntaan vali-
43451: ja loppuselvityksen hyväksymisestä on il- taan jäseniä seuraavan kerran lain voimaan-
43452: 54 HE 192/1996 vp
43453:
43454: tulon jälkeen. tämisestä arvopaperikeskukseen. Toimiluvan
43455: 10. Yhtiön, jonka osake on otettu julkisen uudistamisessa noudatetaan, mitä 8 §:ssä
43456: kaupankäynnin kohteeksi, on täytettävä säädetään toimiluvan myöntämisestä. Jos
43457: 25 §:n 1 momentissa tarkoitettu velvollisuus arvo-osuusrekisterin pitäjän toimilupaa ei
43458: viimeistään 31 päivänä joulukuuta 1998, uudisteta tai jos rekisteri lopettaa toimintan-
43459: jollei rahoitustarkastus erityisestä syystä sa, siirtyy arvo-osuusrekisteri välittömästi
43460: myönnä tästä poikkeusta. arvopaperikeskuksen hoitoon. Rekisterin toi-
43461: 11. Arvo-osuusrekisterin pitäjän on vii- minnan lopettamiseen sovelletaan 9 §:n
43462: meistään 31 päivänäjoulukuuta 1998 haetta- 3 momentissa säädettyä menettelyä.
43463: va valtioneuvostotta 7 §:n 1 momentin 12. Tällä lailla kumotaan arvo-osuusjärjes-
43464: 3 kohdassa tarkoitetun toimiluvan uudista- telmästä annetun lain sekä siihen liittyvän
43465: mista tai lopetettava toimintansa, jollei asi- lainsäädännön voimaantulosta annetun lain
43466: anomainen ministeriö arvopaperikeskuksen (1069/91) 2 §, 3 §ja 4 §:n 1 momentin 1 ja
43467: esityksestä ole siihen mennessä vahvistanut 2 kohta ja 2 momentti sekä arvo-osuusjär-
43468: suunnitelmaa arvo-osuusrekisterien keskit- jestelmästä annetun asetuksen 1 ja 5 §.
43469:
43470:
43471:
43472:
43473: 2.
43474: Laki
43475: arvo-osuustileistä annetun lain muuttamisesta
43476: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
43477: muutetaan arvo-osuustileistä 17 päivänä toukokuuta 1991 annetun lain (827/91) 2 §:n
43478: 2 momentti, 3 §, 4 §:n 1 momentti, 5 a §:n 3 momentti, 7 §:n 1 momentti, 15 §, 16 §,
43479: 17 §:n 2 momentti, 19 §, 20 §:n 2 momentti, 25 §:n 1 momentti, 30 §:n 1 momentti, 32 §:n
43480: 1 ja 3 momentti, 34 §, 36 §:n 1 ja 3 momentti ja 36 §:n edellä väliotsikko,
43481: sellaisina kuin niistä ovat 3 § osittain muutettuna 30 päivänä joulukuuta 1992 annetulla
43482: lailla (1624/92), 5 a § 8 päivänä joulukuuta 1995 annetussa laissa (1387/95) sekä 15 § muu-
43483: tettuna 25 päivänä tammikuuta 1993 annetulla lailla (53/93); sekä
43484: lisätään lakiin uusi 35 a § seuraavasti:
43485: A rvo-osuustilin tietosisältö pidettävä luetteloa arvopaperikeskuksessa.
43486: Oikeudenhaltijasta on merkittävä luette-
43487: 2§ loon nimi, kotipaikka ja postiosoite sekä,
43488: milloin se on tarpeen, maksuosoite. Oikeu-
43489: Jos 1 momentin 3 kohdassa tarkoitetut denhaltijasta on lisäksi merkittävä luetteloon
43490: oikeudet ja rajoitukset koskevat vain osaa suomalainen henkilötunnus tai, jos sellaista
43491: tilille kirjatuista arvo-osuuksista, on oikeu- ei ole, arvopaperikeskuksen vahvistama yk-
43492: den tai rajoituksen kohteena olevat arvo- silöintitunnus, josta luonnollisten henkilöi-
43493: osuudet yksilöitävä arvopaperikeskuksen den osalta on ilmettävä syntymäaika.
43494: määräämällä tavalla. Oikeudet ja rajoitukset
43495: voidaan ilmaista käyttämällä arvopaperikes- Arvo-osuuslajiluettelo
43496: kuksen vahvistamia lyhenteitä.
43497: 4 §
43498: Oikeudenhaltijaluettelo Arvopaperikeskuksessa on pidettävä luette-
43499: loa arvo-osuuksista, joita on kirjattu arvo-
43500: 3§ osuusrekistereissä pidettäville arvo-osuusti-
43501: Arvo-osuustilille kirjattuihin arvo-osuuk- leille.
43502: siin kohdistuvien oikeuksien haitijoista on
43503: HE 192/1996 vp 55
43504:
43505: Omaisuudenhoitotili myytäväksi annettu arvo-osuus. Luovutettu
43506: arvo-osuus siirretään kaupintatililtä luovu-
43507: 5a§ tuksen saajan arvo-osuustilille tai hänen ar-
43508: vopaperinvälittäjänsä kaupintatilille arvo-
43509: Omaisuudenhoitotilin tilinhaltijana voi toi- osuuden maksua vastaan.
43510: mia arvo-osuusrekisterin pitäjä tai arvopa- Arvopaperinvälittäjä saa arvopaperimark-
43511: perimarkkinalain 1 luvun 4 §:ssä tarkoitettu kinalain 4 luvun 5 §:n 1 momentin estämättä
43512: arvopaperinvälittäjä. Arvopaperikeskus voi pantata kaupintatilin, jos järjestely perustuu
43513: hyväksyä tilinhaltijaksi myös ulkomaisen arvopaperikeskuksen hyväksymään arvo-
43514: arvopaperikeskuksen taikka sellaisen muun osuuksien kauppojen selvittämisen ja tilittä-
43515: ulkomaisen yhteisön, joka on riittävän julki- misen rahoitusjärjestelyyn.
43516: sen valvonnan alainen ja jonka taloudelliset
43517: toimintaedellytykset ja hallinto täyttävät teh-
43518: tävän Iuotettavalie hoidolle asetettavat vaati- K irjaamismenettely
43519: mukset. Ulkomaisen arvopaperikeskuksen
43520: hallitsemalle omaisuudenhoitotilille saadaan 17 §
43521: 1 momentin estämättä kirjata myös Suomen
43522: kansalaisen tai suomalaisen yhteisön tai sää- Päätös kirjaamisesta tehdään merkitsemällä
43523: tiön omistamat arvo-osuusjärjestelmästä an- ratkaisu asianomaiselle arvo-osuustilille.
43524: netun lain 4 §:n 2 momentissa tarkoitetut Merkintä on tehtävä viivyttelemättä. Päätök-
43525: arvo-osuudet. sen kellonaika on merkittävä tilille arvopa-
43526: perikeskuksen määräämällä tavalla. Jos ha-
43527: 7 § kemus kokonaan tai osaksi hylätään tai jäte-
43528: Arvo-osuusrekisterin pitäjän lukuun arvo- tään tutkimatta, siitä on kuitenkin annettava
43529: osuustilille kirjattu panttioikeus tulee voi- erillinen päätös, jonka yhteydessä on mainit-
43530: maan siitä hetkestä, jolloin sitä koskeva il- tava päätöksen peruste ja ilmoitettava mah-
43531: moitus on saapunut arvopaperikeskukselle. dollisuudesta hakea oikaisua.
43532: Arvopaperikeskuksen on ilmoitettava tämä
43533: saapumishetki .ru;y~~osuusrekiste~~ pit~jälle 19 §
43534: ja se on merkittava arvo-osuustilille mkeu- Jokaisesta kirjaamispäätöksestä on valmis-
43535: den kirjaamishetkeksi. Arvo-osuusrekisterin tettava arvopaperikeskuksen antamien mää-
43536: pit~jän on om~-.aloitt~~~es.~i J?.oi~tettav~ pant- räysten mukaisesti tallenne, jota ei voida
43537: tiotkeutensa kifjaus vahttomastl panttwtkeu- jälkikäteen muuttaa. Varmistustallenteet sekä
43538: den lakattua. päätöksen perusteita koskevien asiakirjojen
43539: jäljennökset on säilytettävä arvopaperikes-
43540: kuksen määräämällä tavalla.
43541: Arvo-osuusrekisterin pitäjän on arvopape-
43542: 15 § rikeskuksen antamien määräysten mukaisesti
43543: Asetuksella voidaan säätää oikeudenhalti- pidettävä luetteloa tutkimatta jätetyistä ja
43544: jan kuolema, konkurssi ja holhous, uskotun hylätyistä kirjaushakemuksista.
43545: miehen määrääminen oikeudenhaltijalle sekä
43546: oikeudenhaltijaa koskevan saneerausmenette- 20 §
43547: lyn alkaminen kirjattavaksi myös rekisterivi-
43548: ranomaisen taikka tuomioistuimen arvo- Arvopaperikeskuksen arvo-osuusrekisteris-
43549: osuusrekisterin pitäjälle tai arvopaperikes- sä liikkeeseenlaskijoiden kustannuksella pi-
43550: kukselle tekemän ilmoituksen nojalla. dettävistä arvo-osuustileistä säädetään arvo-
43551: osuusjärjestelmästä annetun lain 10 §:ssä.
43552: Kaupintatili 25 §
43553: Arvo-osuusrekisterin pitäjän on ilmoitetta-
43554: 16 § va arvopaperikeskukselle rekisteripäivinä
43555: Arvopaperimarkkinalain 1 luvun 4 §:ssä muutokset arvo-osuustileille kirjattujen arvo-
43556: tarkoitetun arvopaperinvälittäjän lukuun voi- osuuksien yhteissaldoissa lajeittain. Ilmoitus
43557: daan arvopaperinvälittäjän ja tämän asiak- on toimitettava automaattiseen tietojenkäsit-
43558: kaiden arvo-osuuksista pitää erityistä arvo- telyyn soveltuvassa muodossa.
43559: osuustiliä (kaupintatili), jolle saadaan kirjata
43560: 56 HE 192/1996 vp
43561:
43562: Vahingonkorvausvelvollisuus töjen ja ohjeiden noudattamista valvoo ra-
43563: hoitustarkastus.
43564: 30 §
43565: Arvo-osuusrekisterin pitäjä on huolimatto- 36 §
43566: muudestaan riippumatta velvollinen korvaa- Arvo-osuusrekisterin pitäjän päätökseen
43567: maan vahingon, joka aiheutuu: kirjaamisen tai korjaamisen suorittamisesta
43568: muussa kuin 18 §:n 1 momentissa tarkoite-
43569: 2) teknisestä virheestä tai toiminnan kes- tussa tapauksessa taikka tietojen antamisesta
43570: keytyksestä arvo-osuusrekisterin tiedostojen arvo-osuustilistä muussa kuin 33 §:n 3 mo-
43571: käsittelyssä, ylläpidossa tai tiedonsiirrossa mentissa tarkoitetussa tapauksessa sekä pää-
43572: toiseen arvo-osuusrekisteriin tai arvopape- tökseen, jolla kirjaamis- tai korjaamishake-
43573: rikeskukseen; tai mus tai hakemus saada tietoja arvo-osuusti-
43574: listä on hylätty tai jätetty tutkimatta, saa jo-
43575: kainen, jonka oikeutta päätös koskee, hakea
43576: 32 § muutosta oikaisulautakunnalta 14 päivän
43577: Arvopaperikeskuksen vastuusta 30 §:ssä kuluessa siitä kun päätös on annettu asian-
43578: tarkoitetusta vahingosta säädetään arvo- omaiselle tiedoksi tai, jos päätöstä ei ole
43579: osuusjärjestelmästä annetun lain 17 §:ssä. annettu asianomaiselle tiedoksi, 14 päivän
43580: kuluessa siitä kun hän sai päätöksestä tie-
43581: Tuomioistuimen on viran puolesta ilmoi- don. Arvopaperikeskuksella, jos kyse on
43582: tettava arvopaperikeskukselle sellaisesta vi- arvo-osuusjärjestelmästä annetun lain 4 §:n 1
43583: reille tulleesta arvo-osuusrekisterin vahin- momentissa tarkoitetusta arvo-osuudesta,
43584: gonkorvausvelvollisuutta koskevasta riidasta, sekä asianomaisen arvo-osuuden liikkeeseen-
43585: jonka seurauksena arvopaperikeskus voi ar- laskijalla on samassa määräajassa oikeus
43586: vo-osuusjärjestelmästä annetun lain 17 §:n hakea muutosta päätökseen, jolla arvo-osuus
43587: nojalla joutua toissijaiseen vahingonkorvaus- on kirjattu arvo-osuustilille.
43588: vastuuseen.
43589: Asian käsittely lautakunnassa on asianasai-
43590: 34 § sille maksutonta. Jos vaatimus hyväksytään,
43591: Arvopaperikeskuksella ja arvo-osuuden on oikaisun hakijalla oikeus saada arvopape-
43592: liikkeeseenlaskijalla on oikeus saada arvo- rikeskukselta korvaus asiasta aiheutuneista
43593: osuusrekisterin pitäjäitä jäljennökset niistä kuluistaan.
43594: asiakirjoista ja selostukset muista selvityk-
43595: sistä, joiden nojalla arvo-osuuden saanto on
43596: kirjattu arvo-osuustilille. Tämä laki tulee voimaan
43597: kuuta 1997.
43598: Valvonta, oikaisumenettely ja Edellä 3 §:n 1 momentissa tarkoitettuja
43599: muutoksenhaku luetteloita on ryhdyttävä pitämään arvopa-
43600: perikeskuksessa viimeistään 31 päivänä jou-
43601: 35 a § lukuuta 1998 ja 4 §:n 1 momentissa tarkoi-
43602: Tämän lain ja sen nojalla annettujen ja tettuja luetteloja viimeistään kahdentoista
43603: vahvistettujen säännösten, määräysten, kuukauden kuluttua voimaantulosta
43604: sään-
43605: HE 192/1996 vp 57
43606:
43607:
43608:
43609: 3.
43610: Laki
43611: osakeyhtiölain muuttamisesta
43612: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
43613: muutetaan 29 päivänä syyskuuta 1978 annetun osakeyhtiölain (734178) 3 a luvun 1 §:n
43614: 2 momentti, 3 §:n 1 ja 2 momentti, 5 §:n 3 momentti, 7 §:n 1 momentti, 8 §:n 1 momentti
43615: ja 15 §,
43616: sellaisina kuin niistä ovat 1 §:n 2 momentti, 3 §:n 1 momentti, 5 §:n 3 momentti, 7 §:n 1
43617: momentti, 8 §:n 1 momentti ja 15 § 17 päivänä toukokuuta 1991 annetussa laissa (832/91)
43618: sekä 3 §:n 2 momentti 22 päivänä toukokuuta 1992 annetussa laissa (437/92), seuraavasti:
43619: 3 a luku
43620: 5§
43621: Arvo-osuusjäijestelmään kuuluvat osakkeet
43622: Arvopaperikeskuksen säännöissä voidaan
43623: 1§ tarvittaessa määrätä tarkemmin 1 ja 2 mo-
43624: mentissa tarkoitetusta menettelystä.
43625: Päätös osakkeiden liittämisestä arvo-osuus-
43626: järjestelmään on ilman aiheetonta viivytystä 7 §
43627: ilmoitettava rekisteröitäväksi. Ilmoitukseen Jos luovutuksensaajan saannosta on tehty
43628: on oheistettava arvopaperikeskuksen suostu- arvo-osuustileistä annetun lain 18 §:ssä tar-
43629: mus, jos yhtiön osaketta ei ole otettu julki- koitettu väliaikainen kirjaus, ei luovutuksen-
43630: sen kaupankäynnin kohteeksi. saajaa ole merkittävä osakasluetteloon, vaan
43631: arvopaperikeskuksessa on pidettävä erillistä
43632: 3§ luetteloa (odotusluettelo), johon saanto mer-
43633: Osakkeenomistajille, jotka eivät ole toimit- kitään kunnes lopullinen kirjaus on tapahtu-
43634: taneet osakekirjaansa omistusoikeuden kir- nut. Väliaikaisen kirjauksen tapauksessa on
43635: jaamista varten arvo-osuusrekisteriin, on il- luovutuksensaajan saantomies samaten pois-
43636: moittautumispäi vänä avattava arvopaperikes- tettava osakasluettelosta ja merkittävä odo-
43637: kuksen arvo-osuusrekisterissä yhteinen arvo- tusluetteloon.
43638: osuustili, jonka tilinhaltijaksi merkitään yh-
43639: tiö ilmoittautumattajääneiden osakkeenomis-
43640: tajien lukuun. 8§
43641: Arvopaperikeskuksessa on laadittava erilli- Jokaisella on oikeus tutustua osakasluette-
43642: nen luettelo, johon merkitään ne yhtiön osa- loon ja odotusluetteloon arvopaperikeskuk-
43643: keluettelon mukaiset osakkeenomistajat, joi- sessa sekä, jos yhtiöllä on pääteyhteys arvo-
43644: den osakekirjoja ei ilmoittautumispäivään paperikeskukseen, myös yhtiön pääkonttoris-
43645: mennessä ollut 2 §:ssä tarkoitetulla tavalla sa. Yhtiön velvollisuudesta antaa jäljennös
43646: toimitettu kirjattaviksi. Luetteloa ei kuiten- osakasluettelosta ja odotusluettelosta tai nii-
43647: kaan tarvitse laatia, jos yhtiön osakkeiden den osasta on voimassa, mitä 3 luvun 12 §:n
43648: liittäminen arvo-osuusjärjestelmään tapahtuu 2 momentissa on säädetty.
43649: sellaisella osakkeenomistajan oikeudet tur-
43650: vaavalta ja arvopaperikeskuksen hyväksy-
43651: mällä tavalla, jossa osakekirjat varustetaan 15 §
43652: merkinnällä, jonka perusteella jokaisen osa- Yhtiön hallitus voi päättää, että vaihtovel-
43653: kekirjan yhteys arvo-osuustilille tehtyyn kir- kakirja- tai optiolaina lasketaan liikkeeseen
43654: jaukseen voidaan selvittää. Edellä 1 momen- arvo-osuusjärjestelmässä. Tuolloin arvo-
43655: tissa tarkoitetulle tilille kirjattujen osakkei- osuusrekisterin lainaosuutta ja optio-oikeutta
43656: den tai niistä annettujen osakekirjojen nume- koskevat kirjaukset korvaavat 5 luvussa sää-
43657: rot on voitava selvittää. detyt velkakirjaa ja optiotodistusta koskevat
43658: toimet. Arvopaperikeskuksessa pidetään vel-
43659:
43660:
43661: 360443G
43662: 58 HE 192/1996 vp
43663:
43664: kakirjojen ja optiotodistusten haitijoista luet- Määräykset, jotka arvo-osuusyhdistys on
43665: teloa, johon sovelletaan soveltuvin osin, mitä antanut ennen lain voimaantuloa 5 §:n
43666: 6 ja 7 §:ssä on säädetty. 3 momentin nojalla, ovat voimassa arvopa-
43667: perikeskuksen sääntöinä siihen asti, kunnes
43668: Tämä laki tulee voimaan arvopaperikeskuksen säännöt vahvistetaan.
43669: kuuta 1997.
43670:
43671:
43672:
43673:
43674: 4.
43675: Laki
43676: arvopaperimarkkinalain muuttamisesta
43677: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
43678: muutetaan 26 päivänä toukokuuta 1989 annetun arvopaperimarkkinalain (495/89) 5 luvun
43679: 2 §:n 1 momentin 1 ja 3 kohta ja 4 §, sellaisena kuin ne ovat on 26 päivänä heinäkuuta
43680: 1996 annetussa laissa (581/96), seuraavasti:
43681: 2§ muuta julkista kaupankäyntiä tällaisilla arvo-
43682: papereilla järjestävän arvopaperinvälittäjän
43683: Ilmoitusvelvollisuus tai arvopaperinvälittäjien yhteisön muu kuin
43684: 1 ja 2 kohdassa tarkoitettu toimihenkilö;
43685: Julkisen kaupankäynnin kohteena olevien sekä
43686: osakkeiden ja osakkeeseen osakeyhtiölain
43687: mukaan oikeuttavien arvopaperien sekä täl-
43688: laiset arvopaperit liikkeeseen laskeneen yhti- 4§
43689: ön muiden osakkeiden ja osakkeeseen osa- Arvopaperikeskukseen, arvopaperipörssiin
43690: keyhtiölain mukaan oikeuttavien muiden ja muuta julkista kaupankäyntiä järjestävään
43691: arvopaperien omistus on julkista, jos arvopa- arvopaperinvälittäjään tai arvopaperinvälittä-
43692: perin omistaja on: jien yhteisöön 2 §:n 1 momentin 1 tai 3
43693: 1) tällaisen arvopaperin liikkeeseen laske- kohdassa tarkoitetussa suhteessa olevan hen-
43694: neen yhtiön, arvopaperikeskuksen, arvopape- kilön on tehtävään tullessaan ilmoitettava
43695: ripörssin, arvopaperinvälittäjän sekä muun arvopaperipörssille, arvopaperinvälittäjälle
43696: julkista kaupankäyntiä tällaisilla arvopape- tai arvopaperinvälittäjien yhteisölle holhouk-
43697: reilla järjestävän yhteisön hallituksen tai hal- sessaan oleva henkilö sekä 2 §:n 1 momen-
43698: lintoneuvoston jäsen ja varajäsen, toimitus- tin 4 kohdassa tarkoitettu yhteisö tai säätiö
43699: johtaja ja toimitusjohtajan varamies sekä sekä tiedoissa tapahtuvat muutokset. Tällai-
43700: tilintarkastaja, varatilintarkastaja ja tilintar- sen henkilön on liitettävä ilmoitukseensa
43701: kastusyhteisön toimihenkilö, jolla on päävas- 3 §:n 1 momentin 4-6 kohdassa tarkoitetut
43702: tuu yhtiön tilintarkastuksesta; tiedot.
43703: 3) arvopaperikeskuksen, arvopaperipörssin, Tämä laki tulee voimaan
43704: kuuta 1997.
43705: HE 192/1996 vp 59
43706:
43707: 5.
43708: Laki
43709: rahoitustarlmstuslain 2 §:n muuttamisesta
43710: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
43711: muutetaan 11 päivänä kesäkuuta 1993 annetun rahoitustarkastuslain (503/93) 2 §, sellaise-
43712: na kuin se on 26 päivänä heinäkuuta 1996 annetussa laissa (572/96), seuraavasti:
43713: 2§ 14) arvopaperikeskusta ja arvopaperikes-
43714: kuksen rahastoa;
43715: V aivottavat
43716: Vaivattavalla tarkoitetaan tässä laissa:
43717: Tämä laki tulee voimaan
43718: 13) selvitysyhteisöä ja selvitysosapuolta; kuuta 1997.
43719:
43720:
43721:
43722:
43723: 6.
43724: Laki
43725: elinkeinon hmjoittamisen oikeudesta annetun lain 3 §:n muuttamisesta
43726: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
43727: muutetaan elinkeinon harjoittamisen oikeudesta 27 päivänä syyskuuta 1919 annetun lain
43728: 3 §:n 27 kohta, sellaisena kuin se on 19 päivänä helmikuuta 1993 annetussa laissa (252/93),
43729: seuraavasti:
43730: 3§ toiminta sekä arvo-osuusrekisterin pitämi-
43731: Seuraavien elinkeinojen harjoittamisesta nen; sekä
43732: säädetään erikseen lailla tai asetuksella:
43733: 27) sijoituspalvelun tarjoaminen, optioyh-
43734: teisön toiminta, arvopaperipörssitoiminta ja
43735: muun julkisen kaupankäynnin järjestämi- Tämä laki tulee voimaan
43736: nen arvopapereilla, arvopaperikeskuksen kuuta 1997.
43737:
43738:
43739: Helsingissä 18 päivänä lokakuuta 1996
43740:
43741: Tasavallan Presidentti
43742:
43743:
43744:
43745: MARTTI AHTISAARI
43746:
43747: Ministeri Arja A lho
43748: 60 HE 192/1996 vp
43749:
43750: Liite
43751:
43752:
43753: 1.
43754: Laki
43755: arvo-osuusjäJjestelmästä annetun lain muuttamisesta
43756: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
43757: muutetaan arvo-osuusjärjestelmästä 17 päivänä toukokuuta 1991 annetun lain (826/91)
43758: 4-7 §, 8 §:n 1 momentti, 9 §ja sen otsikko, 10 §ja sen otsikko, 11 §:n 1 ja 2 momentti,
43759: 3 luvun otsikko, 12-23 §ja 12-22 §:n otsikko, 24 §:n 1 momentti, 25 §, 26 §ja sen ot-
43760: sikko, 26 a §:n 1 momentti, 27 §:n 1 momentti ja 28 §:n 1 momentti, 29 §, 32 §ja 33 §,
43761: sellaisina kuin niistä ovat 10 § muutettuna 22 päivänä huhtikuuta 1994 annetulla lailla
43762: (278/94), 15 §:n 2-4 momentti 22 päivänä heinäkuuta 1991 annetussa laissa (1070/91),
43763: 26 §ja 28 § muutettuina 8 päivänä joulukuuta 1995 annetulla lailla (1386/95) sekä 26 a §
43764: mainitussa 8 päivänä joulukuuta 1995 annetussa laissa, sekä
43765: lisätään 8 §:ään uusi 3 momentti, 26 §:ään uusi 2 momentti ja lakiin uusi 26 b § seuraa-
43766: vasti:
43767: Voimassa oleva laki Ehdotus
43768: 1luku 1luku
43769: Yleiset säännökset Yleiset säännökset
43770: 4§ 4§
43771:
43772: Luettelot Luettelot
43773: Arvo-osuusjärjestelmään kuuluvien arvo- Arvo-osuusjärjestelmään kuuluvien arvo-
43774: paperimarkkinalain 1 luvun 2 §:n 1 momen- paperimarkkinalain 1luvun 2 §:n 1 momen-
43775: tin 1, 3 ja 4 kohdassa tarkoitettujen arvo- tin 1, 3 ja 4 kohdassa tarkoitettujen arvo-
43776: osuuksien omistajista pidetään liikkeeseen- osuuksien omistajista pidetään liikkeeseen-
43777: laskijoiden lukuun liikkeeseenlaskijakohtai- laskijoiden lukuun liikkeeseenlaskijakohtai-
43778: set osakasluettelot ja muut vastaavat omista- set osakasluettelot ja muut vastaavat omis-
43779: jaluettelot osakekeskusrekisterissä. tajaluettelot arvopaperikeskuksessa.
43780: Arvo-osuusjärjestelmään kuuluvien arvo- Arvo-osuusjärjestelmään kuuluvien arvo-
43781: paperimarkkinalain 1 luvun 2 §:n 1 momen- paperimarkkinalain 1 luvun 2 §:n 1 momen-
43782: tin 2 kohdassa tarkoitettujen arvo-osuuksien tin 2 kohdassa tarkoitettujen arvo-osuuksien
43783: omistajista pidetään luettelot arvo-osuusre- omistajista pidetään luettelot arvopaperikes-
43784: kistereissä. Arvo-osuusrekisterissä, jossa pi- kuksessa. Arvopaperikeskuksessa on myös
43785: detään liikkeeseenlaskutiliä tässä momentissa pidettävä luetteloa näiden arvo-osuuksien lu-
43786: tarkoitetuista arvo-osuuksista, on pidettävä kumääristä eri arvo-osuusrekistereissä.
43787: luetteloa näiden arvo-osuuksien lukumääristä
43788: eri arvo-osuusrekistereissä.
43789: 5§ 5§
43790: Kansainvälinen hallintatodistus Kansainvälinen hallintatodistus
43791: Liikkeeseenlaskijan hakemuksesta voidaan Liikkeeseenlaskijan hakemuksesta arvopa-
43792: Suomen ulkopuolella liikkeessä olevasta tai perikeskus voi saatuaan asianomaisen minis-
43793: sinne liikkeeseen laskettavasta arvo-osuudes- teriön luvan päättää antaa Suomen ulkopuo-
43794: ta 2 §:n 2 momentista poiketen antaa halti- lella liikkeessä olevasta tai sinne liikkeeseen
43795: HE 192/1996 vp 61
43796:
43797: Voimassa oleva laki Ehdotus
43798:
43799: jalle tai nimetylle henkilölle kirjoitettu kan- laskettavasta arvo-osuudesta 2 §:n 2 momen-
43800: sainvälinen hallintatodistus. Todistuksen tista poiketen haltijalle tai nimetylle henki-
43801: antaa arvo-osuusyhdistyksen luvalla se arvo- lölle kiljoitetun kansainvälisen hallintatodis-
43802: osuusrekisteri, jossa arvo-osuudesta pide- tuksen. Kansainvälinen hallintatodistus voi-
43803: tään liikkeeseenlaskutiliä. Mitä 3 §:n 2 mo- daan antaa vain, jos se on välttämätön niillä
43804: mentissa on säädetty, ei sovelleta arvo-osuu- ulkomaisilla arvopaperimarkkinoilla, joille
43805: teen, josta on annettu kansainvälinen hallin- kansainvälinen hallintatodistus on tarkoitettu
43806: tatodistus. saattaa liikkeeseen. Mitä 3 §:n 2 momentissa
43807: on säädetty, ei sovelleta arvo-osuuteen, josta
43808: on annettu kansainvälinen hallintatodistus.
43809: 6 § 6 §
43810: Valvonta Valvonta
43811: Pankkitarkastusvirasto valvoo tämän lain Tämän lain ja sen nojalla annettujen ja
43812: noudattamista. Tämä laki ei aiheuta muutos- vahvistettujen säännösten, määräysten, sään-
43813: ta tietosuojaviranomaisten henkilörekisteri- töjen ja ohjeiden noudattamista valvoo ra-
43814: laissa (471/87) säädettyyn toimivaltaan. hoitustarkastus. Tämä laki ei aiheuta muu-
43815: tosta tietosuojaviranomaisten henkilörekiste-
43816: rilaissa (471/87) säädettyyn toimivaltaan.
43817: 2luku 2luku
43818: Arvo-osuusrekisterit Arvo-osuusrekisterit
43819: 7§ 7§
43820: A rvo-osuusrekisterin pitäjä A rvo-osuusrekisterin pitäjä
43821: Arvo-osuusrekisteriä voi pitää Arvo-osuusrekisteriä voi pitää
43822: 1) valtio; 1) Suomen valtio;
43823: 2) Suomen Pankki; sekä 2) Suomen Pankki; sekä
43824: 3) tätä varten toimiluvan saanut talletus- 3) erityisestä syystä tätä varten toimiluvan
43825: pankki, arvopaperinvälitysliike tai muu yh- Suomessa saanut luottolaitostoiminnastaan-
43826: teisö. netussa laissa (1607/93) tarkoitettu luottolai-
43827: Osakekeskusrekisteriä hoitava osuuskunta tos, sijoituspalveluyrityksistä annetussa lais-
43828: on velvollinen pitämään arvo-osuusrekiste- sa (579/96) tarkoitettu sijoituspalveluyritys,
43829: riä. arvopaperimarkkinalaissa tarkoitettu arvopa-
43830: Arvo-osuusrekisterin pitäjän on kuuluttava peripörssi ja selvitysyhteisö, kaupankäynnis-
43831: arvo-osuusyhdistykseen. tä vakioiduilla optioilla ja tenniineillä anne-
43832: tussa laissa (772188) tarkoitettu optioyhteisö
43833: sekä muu yhteisö.
43834: Arvopaperikeskusta hoitava osakeyhtiö
43835: (arvopaperikeskus) on tehtäviensä hoitamista
43836: varten velvollinen pitämään arvo-osuusrekis-
43837: teriä.
43838: 8§ 8§
43839: Toimiluvan myöntäminen Toimiluvan myöntäminen
43840: Edellä 7 §:n 1 momentin 3 kohdassa mai- Edellä 7 §:n 1 momentin 3 kohdassa mai-
43841: 62 HE 192/1996 vp
43842:
43843: Voimassa oleva laki Ehdotus
43844:
43845: nitun toimiluvan myöntää valtiovarainminis- nitun toimiluvan myöntää valtioneuvosto,
43846: teriö. Ministeriön on hankittava toimilupaa jonka on pyydettävä toimilupaa koskevasta
43847: koskevasta hakemuksesta pankkitarkastus- hakemuksesta rahoitustarkastuksen ja arvo-
43848: viraston ja arvo-osuusyhdistyksen lausunto. paperikeskuksen lausunto.
43849: Asianomainen ministeriö voi antaa arvo-
43850: osuusjärjestelmän luotettavan toiminnan ja
43851: tarkoituksenmukaisen kehityksen varmista-
43852: miseksi tarkempia määräyksiä arvo-osuusre-
43853: kisterin pitäjän toimilupahakemuksessa edel-
43854: lytettävistä tiedoista.
43855: 9§ 9 §
43856:
43857: Toimiluvan peruuttaminen Toimiluvan peruuttaminen ja toiminnan
43858: rajoittaminen
43859: Valtiovarainministeriö voi pankkitarkastus- V aitioneuvosto voi rahoitustarkastuksen
43860: viraston esityksestä peruuttaa toimiluvan, jos esityksestä peruuttaa toimiluvan, jos arvo-
43861: arvo-osuusrekisterin pitäjä ei enää täytä toi- osuusrekisterin pitäjän toiminnassa on olen-
43862: miluvalle säädettyjä edellytyksiä. Peruutta- naisesti poikettu lain tai asetuksen säännök-
43863: mista koskevaa päätöstä on valituksesta huo- sestä tai viranomaisen näiden nojalla anta-
43864: limatta noudatettava, jollei korkein hallinto- masta määräyksestä. Lupa voidaan niin
43865: oikeus toisin määrää. ikään peruuttaa, jos rekisterin pitäjän toimin-
43866: Kun toimilupa on peruutettu, arvo-osuus- nassa on rikottu toimilupaan sisältyviä ehto-
43867: rekisteri siirtyy välittömästi arvo-osuusyhdis- ja, rajoituksia tai arvopaperikeskuksen sään-
43868: tyksen hoitoon. Valtiovarainministeriön pää- töjä taikka jos rekisterin pitäjä ei enää täytä
43869: töksen saatua lainvoiman yhdistyksen on toimiluvalle 8 §:ssä asetettuja edellytyksiä.
43870: huolehdittava rekisterin toiminnan lopetta- Toimiluvan peruuttamisen asemesta valtio-
43871: misesta. neuvosto vm 2 momentin mukaisesti rajoit-
43872: taa arvo-osuusrekisterin pitäjän oikeutta pi-
43873: tää rekisteriä, jos rajoittamista voidaan pitää
43874: riittävänä toimenpiteenä.
43875: V aitioneuvosto voi rajoittaa määräajaksi
43876: arvo-osuusrekisterin pitäjän toimiluvan mu-
43877: kaf-sta toimintaa, jos rek!sterin pitäjän toi~
43878: mznnassa on todettu taztamattomuutta taz
43879: varomattomuutta tai jos on ilmeistä, että re-
43880: kisterin pitäjän toiminta vaarantaa arvo-
43881: osuusjärjestelmän vakaata toimintaa tai si-
43882: joittajien etua.
43883: Kun toimilupa on peruutettu, arvo-osuus-
43884: rekisteri siirtyy välittömästi arvopaperikes-
43885: kuksen hoitoon. A 1Vopaperikeskuksen on
43886: viivytyksettä huolehdittava rekisterin toimin-
43887: nan lopettamisesta.
43888: 10 § 10 §
43889: Osakekeskusrekisterin a1Vo-osuusrekisterin A 1VOpaperikeskuksen arvo-osuusrekisterin
43890: kustannukset kustannukset
43891: Osakekeskusrekisterin arvo-osuusrekiste- Arvopaperikeskuksen arvo-osuusrekisteris-
43892: HE 192/1996 vp 63
43893:
43894: Voimassa oleva laki Ehdotus
43895:
43896: rissä pidetään 4 §:n 1 momentissa tarkoitet- sä pidetään 4 §:n 1 momentissa tarkoitettu-
43897: tujen arvo-osuuksien omistajien nimissä ar- jen arvo-osuuksien omistajien nimissä arvo-
43898: vo-osuustilejä, joista aiheutuvista kustannuk- osuustilejä, joista aiheutuvista kustannuksista
43899: sista vastaavat arvo-osuuksien liikkeeseen- vastaavat arvo-osuuksien liikkeeseenlaskijat.
43900: laskijat. Osakekeskusrekisteriä hoitava A 1Vopaperikeskus saa kuitenkin periä tilin
43901: osuuskunta saa kuitenkin periä tilin haltijalta haltijalta korvauksen sellaisesta kirjaamisesta
43902: korvauksen sellaisesta kirjaamisesta ja tili- ja tili-ilmoituksesta, joka johtuu arvo-osuu-
43903: ilmoituksesta, joka johtuu arvo-osuuden siir- den siirtämisestä toisessa arvo-osuusrekiste-
43904: tämisestä toisessa arvo-osuusrekisterissä pi- rissä pidettävälle tilille, arvo-osuuden pant-
43905: dettävälle tilille, arvo-osuuden panttauksesta, tauksesta, luovutusrajoituksesta tai arvo-
43906: luovutusrajoituksesta tai arvo-osuustileistä osuustileistä annetun lain 5 §:ssä tarkoite-
43907: annetun lain 5 §:ssä tarkoitetuista toimenpi- tuista toimenpiteistä. A 1Vopaperikeskuksen
43908: teistä. on avattava a1Vo-osuustili jokaiselle, joka
43909: sitoutuu noudattamaan tilisopimusta ja suo-
43910: rittaa a1Vo-osuustiliin liittyvät maksu- ja
43911: muut velvollisuudet.
43912: 11§ 11§
43913: A 1Vo-osuusrekisterin hoitaja A 1VO-osuusrekisterin hoitaja
43914:
43915: Arvo-osuusrekisterin pitäjän on määrättävä Arvo-osuusrekisterin pitäjän on määrättävä
43916: vähintään yksi arvo-osuusrekisterin hoitaja. palveluksessaan olevista henkilöistä vähin-
43917: Arvo-osuusrekisterin hoitajan on oltava täy- tään yksi arvo-osuusrekisterin hoitaja. Arvo-
43918: sivaltainen henkilö, joka ei ole konkurssissa osuusrekisterin hoitajan on oltava täysival-
43919: ja jota ei ole asetettu liiketoimintakieltoon. tainen henkilö, joka ei ole konkurssissa ja
43920: Vähintään yhden arvo-osuusrekisterin hoita- jota ei ole asetettu liiketoimintakieltoon. Vä-
43921: jista tulee olla oikeustieteen kandidaatin tut- hintään yhden arvo-osuusrekisterin hoitajista
43922: kinnon suorittanut Suomessa asuva henkilö. tulee olla oikeustieteen kandidaatin tutkin-
43923: Arvo-osuusrekisterin hoitajan on lisäksi täy- non suorittanut Suomessa asuva henkilö.
43924: tettävä arvo-osuusyhdistyksen asettamat kel- Arvo-osuusrekisterin hoitajan on lisäksi täy-
43925: poisuusvaatimukset tettävä asianomaisen ministeriön asettamat
43926: Arvo-osuusrekisterin hoitajan määräämi- kelpoisuusvaatimukset
43927: sestä ja vapauttamisesta tehtävästään on il- Arvo-osuusrekisterin hoitajan määräämi-
43928: moitettava arvo-osuusyhdistykselle. sestä ja vapauttamisesta tehtävästään on il-
43929: moitettava rahoitustarkastukselle ja a1Vopa-
43930: perikeskukselle.
43931:
43932: 3 luku 3 luku
43933: Arvo-osuusyhdistys ja osakekeskusrekisteri Arvopaperikeskus
43934: 12 § 12 §
43935: A 1Vo-osuusyhdistys A 1Vopaperikeskuksen toimilupa
43936: Arvo-osuusjärjestelmän yhteisten tehtävien Valtioneuvosto voi hakemuksesta myöntää
43937: hoitamista varten on arvo-osuusyhdistys. arvopaperikeskuksen toimiluvan suomalai-
43938: Yhdistyksen jäseniä ovat osakekeskusrekis- selle osakeyhtiölle, jos yhtiö tekee todennä-
43939: teriä hoitava osuuskunta ja muut arvo-osuus- köiseksi, että se pystyy käsittelemään kaik-
43940: rekisterien pitäjät. kia arvo-osuusjärjestelmään liitettyjä arvo-
43941: Arvo-osuusyhdistyksen päätäntävaltaa osuuksia, selvittämään sekä 4 §:n 1 momen-
43942: 64 HE 192/1996 vp
43943:
43944: Voimassa oleva laki Ehdotus
43945:
43946: käyttävät va!tuutetut ja hallitus. Jokainen tissa että 2 momentissa tarkoitetuilla arvo-
43947: arvo-osuusrekisterin pitäjä asettaa yhden val- osuoksilla tehtyjä kauppoja ja muita luovu-
43948: tuutetun ja tälle henkilökohtaisen vara- tuksia sekä huolehtimaan kaikista 13 §:ssä
43949: miehen. Osakekeskusrekisteriä hoitava säädetyistä tehtävistä luotettavasti ja arvo-
43950: osuuskunta asettaa kuitenkin yhtä monta val- osuusjärjestelmän tarkoituksenmukaisen ke-
43951: tuutettua ja varamiestä kuin muut arvo- hityksen turvaavalla tavalla. Toimilupa voi-
43952: osuusrekisterin pitäjät yhteensä. Yhdistyksen daan myöntää vain, jos hakijan taloudelliset
43953: hallituksen puheenjohtaja sekä varapuheen- ja tekniset toimintaedellytykset voidaan arvi-
43954: johtajan nimittää valtioneuvosto. Hallituk- oida riittäviksi arvopaperikeskuksen tehtävi-
43955: seen kuuluu lisäksi kahdeksan yhdistyksen en hoitamiseen, hallinto on järjestetty luotet-
43956: valtuutettujen suhteellisilla vaaleilla valitse- tavasti ja hakijan vastuunkantokyky on tur-
43957: maa jäsentä. Jokaisella heistä on henkilökoh- vattu riittävästi. V aitioneuvoston on pyydet-
43958: tainen varamies, joka valitaan samassa jär- tävä toimilupahakemuksesta Suomen Pankin
43959: jestyksessä. ja rahoitustarkastuksen lausunto. V aitioneu-
43960: Arvo-osuusyhdistyksellä on kaksi valtuu- vosto voi asettaa hakijaa kuultuaan toimilu-
43961: tettujen valitsemaa tilintarkastajaa, joiden paan ehtoja ja rajoituksia.
43962: tulee olla Keskuskauppakamarin hyväksymiä V aitioneuvosto voi peruuttaa arvopaperi-
43963: tilintarkastajia tai tihntarkastusyhteisöjä. keskuksen toimiluvan, jos arvopaperikeskuk-
43964: Arvo-osuusyhdistyksen hallinnosta määrä- sen toiminnassa on olennaisesti poikettu lain
43965: tään tarkemmin säännöissä, joille on saatava tai asetuksen säännöksestä taikka viranomai-
43966: valtiovarainministeriön vahvistus. sen näiden nojalla antamasta määräyksestä,
43967: arvopaperikeskuksen säännöistä, toimilupaan
43968: liittyvistä ehdoista tai rajoituksista taikka jos
43969: toimiluvan myöntämiselle säädettyjä edelly-
43970: tyksiä ei enää ole olemassa. Kun toimilupa
43971: on peruutettu, valtioneuvosto voi antaa tar-
43972: kempia määräyksiä arvopaperikeskuksen
43973: tehtävien hoidosta tai siirlämisestä muulle
43974: yhteisölle taikka arvopaperikeskuksen toi-
43975: minnan lopettamisesta.
43976: 13 § 13 §
43977: Yhdistyslain soveltaminen Arvopaperikeskuksen tehtävät
43978: Arvo-osuusyhdistykseen sovelletaan sovel- Arvopaperikeskus hoitaa arvo-osuusjärjes-
43979: tuvin osin yhdistyslain (503/89) 2-6 luvun telmän yhteisiä tehtäviä. Näiden tehtävien
43980: säännöksiä, jollei tästä laista tai yhdistyksen hoitamiseksi arvopaperikeskus
43981: säännöistä muuta johdu. 1) ylläpitää arvo-osuusjäljestelmän toimin-
43982: nan edellyttämiä keskustietojäljestelmiä;
43983: 2) pitää 4 §:ssä sekä arvo-osuustileistä an-
43984: netun lain 3 §:ssä ja 4 §:ssä tarkoitettuja
43985: luetteloita sekä tämän lain 7 §:n 2 momen-
43986: tissa tarkoitettua arvo-osuusrekisteriä,·
43987: 3) taJjoaa arvopaperikeskuksessa pidettävi-
43988: en luetteloiden tietojen hyväksikäyttöön ja
43989: käsittelyyn sekä arvo-osuusjäljestelmän yllä-
43990: pitämiseen liittyviä palveluja;
43991: 4) määrää arvo-osuusrekisterien keskinäis-
43992: tä konekielistä tiedonvaihtoa koskevat sään-
43993: nöt ja periaatteet sekä arvo-osuuksien ja oi-
43994: keudenhaltijoiden yksilöimisessä käytettävät
43995: tunnukset ja muut arvo-osuusjäljestelmän
43996: HE 192/1996 vp 65
43997:
43998: Voimassa oleva laki Ehdotus
43999:
44000: edellyttämät yhteiset käytännöt:
44001: 5) määrää päivät (rekisteripäivät), jolloin
44002: arvo-osuusrekisterien on oltava toiminnassa;
44003: 6) määrää arvo-osuusrekisterien välisissä
44004: siirroissa tapahtuneiden virheiden ja epäsel-
44005: vyyksien selvityksessä noudatettavasta me-
44006: nettelystä;
44007: 7) määrää arvo-osuustilien pitämisessä
44008: noudatettavista tieto- ja rekisteriturvallisuu-
44009: den edellyttämistä menettelytavoista sekä
44010: arvo-osuusrekistereissä tehtyjä päätöksiä
44011: koskevien asiakirjojen tai niidenjäljennösten
44012: säilyttämisestä;
44013: 8) valvoo, että arvo-osuustileille kiljattujen
44014: arvo-osuuksien määrä vastaa liikkeessä ole-
44015: vaa määrää;
44016: 9) pitää luetteloa arvo-osuustileistä anne-
44017: tun lain 7 §:n 1 momentissa tarkoitetuista
44018: panttioikeuksista;
44019: JO) huolehtii muista arvo-osuusjärjestel-
44020: män luotettavan toiminnan ja kehittämisen
44021: edellyttämistä toimenpiteistä ja antaa tarvit-
44022: taessa näihin liittyviä ohjeita.
44023: Arvopaperikeskus saa harjoittaa tässä lais-
44024: sa tarkoitetun toiminnan ja selvitysyhteisölle
44025: sallitun toiminnan lisäksi vain niihin lähei-
44026: sesti liittyvää toimintaa.
44027: 14 § 14 §
44028: Yhdistyksen jäsenten osallistuminen kustan- Osakeyhtiölain soveltaminen
44029: nuksiin ja vastuu velvoitteista
44030: Arvo-osuusyhdistyksen jäsenet ottavat yh- Arvopaperikeskukseen sovelletaan osa-
44031: distyksen säännöissä määrätyllä tavalla osaa keyhtiölam (734178) säännöksiä, jollei tästä
44032: yhdistyksen toiminnasta aiheutuviin kustan- laista tai muusta arvopaperikeskusta koske-
44033: nuksiin ja vastaavat yhdistyksen säännöis~ä vasta lainsäädännöstä muuta johdu.
44034: määrätyssä suhteessa yhdistyksen velvOit- ArvoP.aperikeskuksella on oltava vähintään
44035: teista. Yhdistyksen jäsenet ovat näiden kus- kaksi tilintarkastajaa, joiden tulee olla Kes-
44036: tannusten ja velvoitteiden kattamiseksi vel- kuskauppakamarin hyväksymiä tilintarkasta-
44037: vollisia suorittamaan liittymis-, jäsen- ja li- jia tai tilintarkastusyhteisöjä.
44038: säjäsenmaksuja, käyttökorvauksia ja muita
44039: palvelumaksuja sekä kannatusmaksuja yhdis-
44040: tyksen vakuusrahastoon.
44041: 15 § 15 §
44042: Arvo-osuusyhdistyksen tehtävät Arvopaperikeskuksen säännöt ja valvonta
44043: Arvo-osuusyhdistyksen tehtävänä on: Sen lisäksi, mitä 13 §:ssä säädetään arvo-
44044: 1) vahvistaa arvo-osuusrekisterien kes- paperikeskuksen tehtävistä, arvopaperikes-
44045: kinäistä konekielistä tiedonvaihtoa koskevat kuksen toiminnasta määrätään tarkemmin
44046: säännöt ja periaatteet sekä arvo-osuuksien ja säännöissä. Arvopaperikeskuksen määräyk-
44047:
44048:
44049: 360443G
44050: 66 HE 192/1996 vp
44051:
44052: Voimassa oleva laki Ehdotus
44053:
44054: oikeudenhaltijoiden yksilöimisessä käytettä- sille ja säännöille on saatava valtioneuvoston
44055: vät tunnukset ja muut arvo-osuusjärjestelmän vahvistus. V aitioneuvoston on ennen vahvis-
44056: edellyttämät yhteiset käytännöt: tamista pyydettävä hakemuksesta Suomen
44057: 2) määrätä päivät (rekisteripäivät), jolloin Pankin ja rahoitustarkastuksen lausunto. Jos
44058: arvo-osuusrekisterien on oltava toiminnassa; Suomen Pankin lausunto on pankin lakisää-
44059: 3) määrätä arvo-osuusrekisterien välisissä teisiin tehtäviin kuuluvissa kysymyksissä
44060: siirroissa tapahtuneiden virheiden ja epäsel- kielteinen, ei määräyksiä tai sääntöjä tule
44061: vyyksien selvityksessä noudatettavasta me- tältä osin vahvistaa.
44062: nettelystä; A rvo-osuusrekisterin pitäjän on sitoudutta-
44063: 4) määrätä arvo-osuustilien pitämisessä va noudattamaan arvopaperikeskuksen sään-
44064: noudatettavista tieto- ja rekisteriturvallisuu- töjä ja määräyksiä ennen rekisterin pidon
44065: den edellyttämistä menettelytavoista sekä aloittamista. Arvo-osuuden liikkeeseenlaski-
44066: arvo-osuusrekistereissä tehtyjä päätöksiä jan on sitouduttava noudattamaan arvopape-
44067: koskevien asiakirjojen tai niiden jäljennösten rikeskuksen sääntöjä ja määräyksiä ennen
44068: säilyttämisestä; kuin arvo-osuus voidaan liittää arvo-osuus-
44069: 5) valvoa 1-4 kohdassa tarkoitettujen järjestelmään.
44070: määräysten noudattamista ja sitä, että arvo- Arvopaperikeskuksen hallitus valvoo arvo-
44071: osuustileille kirjattujen arvo-osuuksien määrä paperikeskuksen sääntöjen, määräysten ja
44072: vastaa liikkeessä olevaa määrää: ohjeiden noudattamista arvopaperikeskuksen
44073: 6) pitää luetteloa arvo-osuustileistä anne- piirissä Lisäksi arvopaperikeskuksen hallitus
44074: tun lain 7 §:n 1 momentissa tarkoitetuista valvoo, että arvo-osuusrekisterinpitäjät nou-
44075: panttioikeuksista; dattavat arvo-osuusjärjestelmästä annettuja
44076: 7) vahvistaa arvo-osuusrekisterin hoitajan säännöksiä sekä niiden nojalla annettuja
44077: kelpoisuusvaatimukset; sekä sääntöjä, määräyksiä ja ohjeita. A rvopaperi-
44078: 8) huolehtia muista arvo-osuusjärjestelmän keskuksen hallituksen on saatettava rahoitus-
44079: luotettavan toiminnan ja kehittämisen edel- tarkastuksen tietoon arvo-osuusrekisterin
44080: lyttämistä toimenpiteistä, siltä osin kuin se pitäjän menettely, joka on ilmeisesti vastoin
44081: ei kuulu osakekeskusrekisteriä hoitavalle mainittuja säännöksiä, sääntöjä tai määräyk-
44082: osuuskunnalle. siä, jollei menettelyä viipymättä oikaista tai
44083: Arvo-osuusyhdistyksen on hoidettava 1 asiaintila muutoin korjaannu. A rvo-osuusre-
44084: momentissa mainitut tehtävänsä huolellisesti kisterin pitäjien ja muiden arvopaperikeskuk-
44085: ja arvo-osuusjärjestelmän luotettavan ja tar- sen palveluja käyttävien on pyynnöstä annet-
44086: koituksenmukaisen toiminnan turvaavalla tava arvopaperikeskukselle tämän pykälän
44087: tavalla. mukaisen valvontavelvollisuuden täyttämi-
44088: Arvo-osuusyhdistyksen jäsenen on annetta- seksi tarvittavat yksilöidyt tiedot.
44089: va yhdistykselle sen 1 momentin 5 kohdassa
44090: tarkoitetun valvontavelvollisuuden täyttämi-
44091: seksi tarvitsemat yksilöidyt tiedot.
44092: Jos arvo-osuusyhdistys havaitsee jäsenen
44093: toiminnan rikkovan arvo-osuusjärjestelmästä
44094: annettuja säännöksiä taikka niiden nojalla
44095: annettuja määräyksiä tai ohjeita, yhdistyksen
44096: on ilmoitettava siitä pankkitarkastusvirastol-
44097: le, jollei jäsen yhdistyksen kehotuksesta oi-
44098: kaise toimintaansa tai asiantila muutoin kor-
44099: jaannu.
44100: 16 § 16 §
44101: Arvopaperikeskus Kansainväliset yhteydet
44102: Yhteistoiminnassa ulkomaisten kansallisten Arvopaperikeskus toimii yhteistyössä ulko-
44103: arvo-osuusrekisterien ja arvopaperien selvi- maisten kansallisten ja kansainvälisten arvo-
44104: HE 192/1996 vp 67
44105:
44106: Voimassa oleva laki Ehdotus
44107:
44108: tys- ja talletuslaitosten (arvopaperikeskus) osuusrekisterien, arvopaperien selvitys- ja tal-
44109: kanssa arvo-osuusyhdistys toimii Suomen letuslaitosten sekä arvopaperikeskusten kans-
44110: kansallisena arvopaperikeskuksena, siten sa Suomen kansallisena arvopaperikeskukse-
44111: kuin siitä asetuksella säädetään. Yhteistoi- na. Yhteistoiminnan edellyttämät tilit ja luet-
44112: minnan edellyttämät tilit ja luettelot pidetään telot pidetään arvopaperikeskuksen arvo-
44113: yhdistyksen lukuun sen osoittamassa arvo- osuusrekisterissä. Yhteistoiminnasta määrä-
44114: osuusrekisterissä. tään arvopaperikeskuksen säännöissä.
44115: 17 § 17 §
44116: A tvo-osuusyhdistyksen vastuu A tvopaperikeskuksen vastuu
44117: Jos arvo-osuusrekisterin pitäjä ei kykene Jos muu arvo-osuusrekisterin pitäjä ei ky-
44118: täyttämään arvo-osuustileistä annetussa lais- kene täyttämään arvo-osuustileistä annetussa
44119: sa säädettyä vahingonkorvausvelvollisuut- laissa säädettyä vahingonkorvausvelvolli-
44120: taan, on vahingonkärsineellä oikeus saada suuttaan, on vahingonkärsineellä oikeus saa-
44121: korvaus arvo-osuusyhdistykseltä. Yhdistyk- da korvaus arvopaperikeskukselta. A tvopa-
44122: sellä on tällöin oikeus periä maksamansa perikeskuksella on tällöin oikeus periä mak-
44123: korvaus siltä, joka on korvauksen suoritta- samansa korvaus siltä, joka on korvauksen
44124: misesta vastuussa. suorittamisesta vastuussa.
44125: 18 § 18 §
44126: V akuusrahasto ja vastuuvakuutus Arvopaperikeskuksen vastuunkantokyvyn
44127: tutvaaminen
44128: Arvo-osuusyhdistyksellä tulee olla vakuus- Arvopaperikeskukselle tässä laissa ja arvo-
44129: rahasto. Vakuusrahastoon on kerättävä arvo- osuustileistä annetussa laissa asetettujen vel-
44130: osuusrekisterien pitäjiltä kannatusmaksuja voitteiden täyttämisen turvaamiseksi on kes-
44131: siten, että vakuusrahaston pääoman vuotui- kuksen perustettava rahasto (arvopaperikes-
44132: nen tuotto vastaa viiden vuoden kuluttua kuksen rahasto). A tvopaperikeskuksen ra-
44133: tämän lain voimaantulosta määrää, jonka hastoon on kerättävä kartutusmaksuja muilta
44134: yhdistys on sanottuna aikana keskimäärin arvo-osuusrekisterien pitäjiltä ja keskuksen
44135: joutunut 17 §:n nojalla suorittamaan vuotui- palvelujen käyttäjiltä, lukuun ottamatta
44136: sina korvauksina. V akuusrahaston pääoman JO §:ssä tarkoitettuja asiakkaita. Rahaston
44137: tulee viiden vuoden kuluttua tämän lain voi- kartutusvelvolliset yhteisöt määrätään tar-
44138: maantulosta kuitenkin olla vähintään 10 mil- kemmin rahaston säännöissä Kartutusmak-
44139: joonaa markkaa. suja tulee kerätä siten, että arvopaperikes-
44140: Arvo-osuusyhdistyksen 17 §:n nojalla kor- kuksen rahaston ja 19 §:ssä tarkoitetun ra-
44141: vauksena suorittamisesta vastuussa olevalta haston yhteinen pääoma on keskuksen hal-
44142: perimät korvaukset on liitettävä vakuusra- lituksen päättämänä ajankohtana, kuitenkin
44143: haston pääomaan. viimeistään 15 vuoden kuluttua tämän lain
44144: Arvo-osuusyhdistys voi velvoittaa jäsenen- voimaantulosta, satakymmenen miljoonaa
44145: sä ottamaan yhdistyksen hyväksymän vas- markkaa.
44146: tuuvakuutuksen tämän arvo-osuustileistä an- Korvaussumma, jonka arvopaperikeskus
44147: netussa laissa säädetyn vahingonkorvausvas- on perinyt 17 §:ssä tarkoitetun takautumisoi-
44148: tuun varalta. Yhdistyksellä on oikeus ottaa keutensa nojalla kotvauksesta vastuussa ole-
44149: vastuuvakuutus 17 §:ssä tarkoitetun vas valta, on liitettävä arvopaperikeskuksen ra-
44150: tuunsa varalta ja käyttää vakuusrahastoa tä- haston pääomaan siltä osin kuin kotvaus on
44151: män vakuutuksen omavastuuosuutena. maksettu rahastosta.
44152: Arvopaperikeskus voi velvoittaa 7 §:n
44153: 1 momentin 3 kohdassa tarkoitetun arvo-
44154: osuusrekisterin pitäjän ottamaan keskuksen
44155: 68 HE 192/1996 vp
44156:
44157: Voimassa oleva laki Ehdotus
44158:
44159: hyväksymän vastuuvakuutuksen arvo-osuus-
44160: tileistä annetussa laissa säädetyn vahingon-
44161: korvausvastuun varalta. A 1Vopaperikeskuk-
44162: sella on oikeus ottaa vastuuvakuutus
44163: 17 §:ssä tarkoitetun vastuunsa varalta ja
44164: käyttää arvopaperikeskuksen rahastoa tämän
44165: vakuutuksen omavastuuosuutena.
44166: 19 § 19 §
44167: Osakekeskusrekisteriä hoitava osuuskunta Selvitysrahasto
44168: Osakekeskusrekisterille tämän lain nojalla Keskuksella tulee olla arvopaperimark-
44169: kuuluvia tehtäviä hoitaa osuuskunta, jonka kinalaissa tarkoitettu selvitysrahasto.
44170: jäseniä ovat ne arvo-osuuksien liikkeeseen- Edellä 18 §:ssä tarkoitettu nlhasto ja selvi-
44171: laskijat, joiden liikkeeseenlaskemien arvo- tysrahasto voidaan asianomaisen ministeriön
44172: osuuksien omistajista on 4 §:n 1 momentin luvalla järkevän ja tehokkaan varainhoidon
44173: mukaan pidettävä luetteloa osakekeskusre- edistämiseksi yhdistää yhdeksi rahastoksi,
44174: kisterissä. Osuuskunnan säännöille on saa- jos voidaan varmistua siitä, ettei yhdistämi-
44175: tava valtiovarainministeriön vahvistus. nen vähennä arvopaperikeskuksen vastuun-
44176: Osuuskunnan hallitukseen kuuluu vähin- kantokykyä ja ettei eri rahastojen kartuttajien
44177: tään kuusi ja enintään yhdeksän jäsentä. maksuvelvollisuus lisäänny siitä, mikä se
44178: Kullakin on henkilökohtainen varamies. olisi silloin, kun rahastot ovat erillään.
44179: Osuuskunnalla on kaksi tilintarkastajaa,
44180: joiden tulee olla Keskuskauppakamarin hy-
44181: väksymiä tilintarkastajia tai tilintarkastusyh-
44182: teisöjä.
44183: 20 § 20 §
44184: Osuuskuntalain soveltaminen A 1Vopaperikeskuksen rahaston säännöt ja
44185: hallinto
44186: Osakekeskusrekisteriä hoitavaan osuuskun- Arvopaperikeskuksen rahastolla tulee olla
44187: taan sovelletaan osuuskuntalain (247/54) säännöt, joille on saatava valtioneuvoston
44188: säännöksiä, jollei tästä laista tai osuuskun- vahvistus.
44189: nan säännöistä muuta johdu. Säännöissä on mainittava:
44190: 1) rahaston nimi ja kotipaikka;
44191: 2) rahaston kartuttamiseksi kerättävien
44192: maksujen määräytymisperusteet;
44193: 3) perusteet, joilla rahaston varoja käyte-
44194: tään arvopaperikeskuksen vastuiden kattami-
44195: seen;
44196: 4) rahaston varojen sijoittamisen ja rahas-
44197: ton lainanoton pääperiaatteet;
44198: 5) perusteet rahaston vuotuisen ylijäämän
44199: käyttämisestä sekä tuottojen mahdollisista
44200: maksuista ja rahaston ylijäämävarojen mah-
44201: dollisesta palautuksesta;
44202: 6) rahaston tilikausi;
44203: 7) tilintarkastajien kelpoisuusvaatimukset,
44204: lukumäärä ja toimikausi; sekä
44205: 8) sääntöjen muuttamistapa.
44206: HE 192/1996 vp 69
44207:
44208: Voimassa oleva laki Ehdotus
44209:
44210: Rahastoa hoitaa arvopaperikeskuksen halli-
44211: tus sen mukaan kuin hallinnosta määrätään
44212: rahaston säännöissä.
44213: 21 § 21 §
44214: Maksut ja korvaukset A TVopaperikeskuksen rahaston varoinhallinta
44215: Arvopaperikeskuksen hallitus määrää vuo-
44216: Osakekeskusrekisteriä hoitavan osuuskun- sittain arvopaperikeskuksen rahaston kartu-
44217: nan jäsenet ottavat säännöissä määrätyllä tusvelvollisia yhteisöjä kuultuaan vähim-
44218: tavalla osaa osakekeskusrekisterin toimin- mäismäärän, joka kerätään kartutusmaksuil-
44219: nasta aiheutuviin kustannuksiin ja vastaavat la. Asianomainen ministeriö vahvistaa vä-
44220: säännöissä määrätyssä suhteessa sen velvoit- himmäismäärää koskevan määräyksen arvo-
44221: teista. Osuuskunnan jäsenet ovat näiden kus- paperikeskuksen esityksestä. Arvopaperikes-
44222: tannusten ja velvoitteiden kattamiseksi vel- kuksen hallitus päättää kunkin kartutusvel-
44223: vollisia suorittamaan liittymis-, osuus- ja vollisen yhteisön kartutusmaksun suuruuden.
44224: lisämaksuja sekä käyttökorvauksia ja muita Kartutusmaksun tulee perustua riskeihin,
44225: palvelumaksuja. joita kartutusvelvollisten toiminta aiheuttaa
44226: Osuuskunnan muulle kuin jäsenelleen suo- arvopaperikeskukselle. Maksun laskentape-
44227: rittamista palveluista syntyvät kustannukset rusteen tulee olla sama kaikille arvo-osuus-
44228: on aina katettava palveluksen saajalta perit- rekisterinpitäjille ja samoja kullekin arvopa-
44229: tävällä korvauksella. perikeskuksen palveluja käyttävätie kartutus-
44230: velvolliselle.
44231: Rahaston varat on sijoitettava turvallisella
44232: ja rahaston maksuvalmiuden turvaavalta ta-
44233: valla. Rahaston varoja ei saa sijoittaa kiin-
44234: teistöihin tai sellaiseen osakkeeseen tai muu-
44235: hun arvopaperiin, joka yksin tai yhdessä
44236: muiden arvopaperien kanssa tuottaa oikeu-
44237: den hallita määrättyä huoneistoa tai kiinteis-
44238: tön osaa.
44239: Rahasto voi ottaa säännöissä määrätyllä
44240: tavalla luottoa, jos sen omat varat eivät riitä
44241: rahaston vastuiden kattamiseen.
44242: 22 § 22 §
44243: Osakekeskusrekisteriä hoitavan osuuskunnan A TVopaperikeskuksen rahaston itsenäisyys ja
44244: tehtävät varojen palauttaminen
44245: Osakekeskusrekisteriä hoitavan osuuskun- Arvopaperikeskuksen rahaston varoja ei
44246: nan tehtävänä on: voida lukea arvopaperikeskuksen tai kartu-
44247: 1) pitää 4 §:n 1 momentissa tarkoitettuja tusvelvollisten yhteisöjen varoiksi. Kartutus-
44248: luetteloja sekä 7 §:n 2 momentissa tarkoitet- maksuja suorittaneella arvo-osuusrekisterin
44249: tua arvo-osuusrekisteriä, pitäjällä tai keskuksen palveluja käyttäväitä
44250: 2) tarjota jäsenilleen ja arvo-osuusyhdis- yhteisöllä ei ole oikeutta vaatia kartutusmak-
44251: tykselle muita osakekeskusrekisterissä pidet- suja palautettavaksi itselleen. Rahaston sään-
44252: tävien luetteloiden tietojen hyväksikäyttöön nöissä voidaan kuitenkin määrätä, että arvo-
44253: ja käsittelyyn sekä arvo-osuusjärjestelmän paperikeskuksen hallitus voi jakaa rahaston
44254: ylläpitämiseen liittyviä palveluksia; ja tuottoja ja palauttaa rahaston varoja sen jäl-
44255: 3) huolehtia muista osakekeskusrekisterin keen, kun rahaston pääoma vastaa 18 §:n
44256: luotettavan toiminnan ja sen kehittämisen mukaista vähimmäismäärää. Varoja saadaan
44257: 70 HE 192/1996 vp
44258:
44259: Voimassa oleva laki Ehdotus
44260:
44261: edellyttämistä toimenpiteistä. jakaa ainoastaan siten, että rahaston pääoma
44262: Osakekeskusrekisteriä hoitava osuuskunta vastaa aina vähimmäismäärää.
44263: saa tarjota 1 momentin 2 kohdassa tarkoitet-
44264: tuja palveluksia myös muille kuin jäsenilleen
44265: ja arvo-osuusyhdistykselle sekä pitää liikkee-
44266: seenlaskutiliä ja 4 §:n 2 momentissa mainit-
44267: tua luoetteloa muiden kuin jäsentensä liik-
44268: keeseen laskemista arvo-osuuksista.
44269: 23 § 23 §
44270: Oikaisulautakunta Oikaisulautakunta
44271: Arvo-osuusyhdistyksen yhteydessä toimii V aitioneuvoston yhteydessä toimii oikaisu-
44272: oikaisulautakunta, jonka tehtävänä on käsi- lautakunta, jonka tehtävänä on käsitellä ja
44273: tellä ja ratkaista arvo-osuustileistä annetun ratkaista arvo-osuustileistä annetun lain
44274: lain 36 §:ssä tarkoitetut oikaisuhakemukset. 36 §:ssä tarkoitetut oikaisuhakemukset. Lau-
44275: Lautakunnan on toiminnassaan noudatettava takunnan on toiminnassaan noudatettava lail-
44276: laillista oikeudenkäyntijärjestystä ja sen jä- lista oikeudenkäyntijärjestystä ja sen jäsenet
44277: senet toimivat tuomarin vastuulla. toimivat tuomarin vastuulla. Sen lisäksi, mi-
44278: tä arvo-osuustileistä annetun lain 36 §:n
44279: 3 momentissa säädetään, lautakunnan kus-
44280: tannuksista vastaa arvopaperikeskus, jonka
44281: säännöissä voidaan määrätä siitä, miten ar-
44282: vo-osuusrekisterin pitäjät, arvopaperikeskuk-
44283: sen palvelujen käyttäjät ja lautakunnan käsi-
44284: teltäväksi saatetun asian osapuolet kattavat
44285: näitä kustannuksia.
44286: 24 § 24 §
44287: Oikaisulautakunnan kokoonpano ja Oikaisulautakunnan kokoonpano ja
44288: päätösvaltaisuus päätösvaltaisuus
44289: Oikaisulautakunnassa on puheenjohtaja, Oikaisulautakunnassa on puheenjohtaja,
44290: varapuheenjohtaja ja neljä muuta jäsentä. varapuheenjohtaja ja neljä muuta jäsentä.
44291: V aitioneuvosto määrää puheenjohtajan, vara- Valtioneuvosto määrää puheenjohtajan, vara-
44292: puheenjohtajan ja muut jäsenet kolmeksi puheenjohtajan ja muut jäsenet kolmeksi
44293: vuodeksi. Puheenjohtajan ja varapuheenjoh- vuodeksi. Puheenjohtajan ja varapuheenjoh-
44294: tajan tulee olla oikeustieteen kandidaatin tajan tulee olla oikeustieteen kandidaatin
44295: tutkinnon suorittaneita henkilöitä, joilla on tutkinnon suorittaneita henkilöitä, joilla on
44296: kokemusta tuomarin tehtävissä ja joiden ei kokemusta tuomarin tehtävissä ja Joiden ei
44297: voida katsoa edustavan arvo-osuusrekisterin voida katsoa edustavan arvo-osuusrekisterin
44298: pitäjien, arvo-osuuksien liikkeeseenlaskijoi- pitäjien, arvo-osuuksien liikkeeseenlaskijoi-
44299: den tai sijoittajien etua. Kaksi jäsenistä on den tai sijoittajien etua. Kaksi jäsenistä on
44300: nimitettävä sijoittajien etuja valvovien valta- nimitettävä sellaisista henkilöistä, joiden voi-
44301: kunnallisten yhdistysten esittämistä henki- daan katsoa edustavan sijoittajia ja kaksi
44302: löistä ja kaksi arvo-osuusyhdistyksen valtuu- arvopaperikeskuksen yhtiökokouksen esityk-
44303: tettujen esityksestä. Esityksissä on mainitta- sestä. Esityksissä on mainittava kummassa-
44304: va kummassakin vähintään neljä ehdokasta. kin vähintään neljä ehdokasta.
44305: HE 192/1996 vp 71
44306:
44307: Voimassa oleva laki Ehdotus
44308:
44309: 4luku 4luku
44310: Liittyminen arvo-osuusjäijestelmään Liittyminen arvo-osuusjäijestelmään
44311: 25 § 25 §
44312: Osakkeet ja niihin rinnastuvat GJVo-osuudet Osakkeet ja niihin rinnastuvat GJVo-osuudet
44313: Suomalaisen pörssiyhtiön on asetuksella Suomalaisen osakeyhtiön, jonka liikkee-
44314: säädettävään ajankohtaan mennessä liitettävä seen laskema osake on otettu GJVopaperi-
44315: osakkeensa arvo-osuusjärjestelmään, jollei markkinalaissa tarkoitetun julkisen kaupan-
44316: pankkitarkastusvirasto erityisestä syystä käynnin kohteeksi, on liitettävä osakkeensa
44317: myönnä tästä poikkeusta. arvo-osuusjärjestelmään, jollei rahoitustar-
44318: Osakekeskusrekisteriä hoitava osuuskunta kastus erityisestä syystä myönnä tästä poik-
44319: voi liikkeeseenlaskijan hakemuksesta hyväk- keusta.
44320: syä arvo-osuusjärjestelmään liitettäväksi AIVopaperikeskus voi liikkeeseenlaskijan
44321: muut kuin 1 momentissa mainitut osakkeet hakemuksesta hyväksyä arvo-osuusjärjestel-
44322: sekä muut 4 §:n 1 momentissa tarkoitetut mään liitettäväksi muut kuin 1 momentissa
44323: arvo-osuudet. Osaketta tai osuutta, joka yk- mainitut osakkeet sekä muut GJVopaperi-
44324: sin tai yhdessä muiden osakkeiden tai markkinalain 1 luvun 2 §:n 1 momentin 1, 3
44325: osuuksien kanssa tuottaa oikeuden hallita ja 4 kohdassa tarkoitetut arvo-osuudet. Osa-
44326: määrättyä huoneistoa tai kiinteistön osaa, ei ketta tai osuutta, joka yksin tai yhdessä mui-
44327: kuitenkaan saa liittää arvo-osuusjärjestel- den osakkeiden tai osuuksien kanssa tuottaa
44328: mään. oikeuden hallita määrättyä huoneistoa tai
44329: kiinteistön osaa, ei kuitenkaan saa liittää
44330: arvo-osuusjärjestelmään.
44331: 26 § 26 §
44332: Muut GJVo-osuudet Joukkolainaosuudet ja niihin rinnastuvat
44333: GJVo-osuudet
44334: Arvopaperimarkkinalain 1 luvun 2 §:n Arvopaperimarkkinalain 1 luvun 2 §:n
44335: 1 momentin 2 kohdassa tarkoitetun arvopa- 1 momentin 2 kohdassa tarkoitetun arvopa-
44336: perin liittämisestä arvo-osuusjärjestelmään perin liittämisestä arvo-osuusjärjestelmään
44337: päättää liikkeeseenlaskijaa edustavan arvo- päättää liikkeeseenlaskijaa edustavan arvo-
44338: osuusrekisterin pitäjän hakemuksesta arvo- osuusrekisterin pitäjän hakemuksesta GJVopa-
44339: osuusyhdistys. perikeskus. Arvopaperikeskuksen on ennen
44340: päätöksen tekemistä ilmoitettava Suomen
44341: Pankille sen lakisääteisten tehtävien hoitami-
44342: sen kannalta merkittävästä hakemuksesta.
44343: Asetuksella säädettävän ajankohdan jäl-
44344: keen liikkeeseen laskettavat ja GJVopaperi-
44345: markkinalaissa tarkoitetun julkisen kaupan-
44346: käynnin kohteeksi otettavat, edellä 1 mo-
44347: mentissa tarkoitetut GJVopaperit on liitettävä
44348: GJVo-osuusjärjestelmään, jollei rahoitustar-
44349: kastus erityisestä syystä myönnä tästä poik-
44350: keusta.
44351: 72 HE 192/1996 vp
44352:
44353: Voimassa oleva laki Ehdotus
44354:
44355: 26 a § 26 a §
44356: Velkakirjan liittäminen arvo-osuusjärjestel- Velkakirjan liittäminen arvo-
44357: mään osuusjärjestelmään
44358: Jos arvo-osuusrekisterin pitäjän hakemus Jos arvo-osuusrekisterin pitäjän hakemus
44359: koskee velkakirjaa tai muuta sellaista arvo- koskee velkakirjaa tai muuta sellaista arvo-
44360: paperia, on arvo-osuusyhdistyksen 26 §:ssä paperia, on arvopaperikeskuksen 26 §:ssä
44361: tarkoitetussa päätöksessään määrättävä se tarkoitetussa päätöksessään määrättävä se
44362: ajankohta, josta lukien arvopaperi voidaan ajankohta, josta lukien arvopaperi voidaan
44363: liittää arvo-osuusjärjestelmään. Arvo- liittää arvo-osuusjärjestelmään. A rvopaperi-
44364: osuusyhdistys voi antaa päätöksessään tar- keskus voi antaa päätöksessään tarkempia
44365: kempia määräyksiä arvo-osuusjärjestelmään määräyksiä arvo-osuusjärjestelmään kirjatta-
44366: kirjattavista tiedoista ja kirjaamismenettelys- vista tiedoista ja kirjaamismenettelystä sil-
44367: tä silloin, kun arvopaperi liitetään arvo- loin, kun arvopaperi liitetään arvo-osuusjär-
44368: osuusjärjestelmään. Ennen päätöksen teke- jestelmään. Ennen päätöksen tekemistä on
44369: mistä on arvo-osuusyhdistyksen tarkastetta- arvopaperikeskuksen tarkastettava, että liik-
44370: va, että liikkeeseenlaskija on varmistanut keeseenlaskija on varmistanut yhden tai
44371: yhden tai useamman arvo-osuusrekisterin useamman arvo-osuusrekisterin pitäjän kans-
44372: pitäjän kanssa tekemässään sopimuksessa tai sa tekemässään sopimuksessa tai muuten
44373: muuten sen, että kaikilla arvopaperin omis- sen, että kaikilla arvopaperin omistajilla on
44374: tajilla on mahdollisuus saada oikeutensa kir- mahdollisuus saada oikeutensa kirjatuksi
44375: jatuksi arvo-osuusjärjestelmään. arvo-osuusjärjestelmään.
44376:
44377: 26 b §
44378: Yksityisen osakeyhtiön arvopaperit ja
44379: ulkomaiset arvopaperit
44380: Sen estämättä, mitä 2 §:ssä säädetään, ar-
44381: vopaperikeskuksen säännöissä voidaan mää-
44382: rätä, että osakeyhtiölaissa tarkoitettu yksityi-
44383: sen osakeyhtiön arvopaperi ja ulkomainen
44384: arvopaperi voidaan liittää arvo-osuusjärjes-
44385: telmään. Liittämismenettelyssä on noudatet-
44386: tava soveltuvin osin tämän luvun ja osake-
44387: yhtiölain 3 a luvun säännöksiä. Menettelystä
44388: on määrättävä tarkemmin arvopaperikeskuk-
44389: sen säännöissä. Ennen ulkomaisen arvopape-
44390: rin liittämistä arvo-osuusjärjestelmään on
44391: arvopaperikeskuksen voitava varmistua siitä,
44392: että liittäminen ja arvo-osuuksien käsittely
44393: voi tapahtua arvo-osuusjärjestelmän luotet-
44394: tavaa ja tarkoituksenmukaista toimintaa ja
44395: sijoittajan suojaa vaarantamatta.
44396: 27 § 27 §
44397: Liikkeeseenlaskutili Liikkeeseenlaskutili
44398: Liitettäessä arvo-osuus arvo-osuusjärjestel- Liitettäessä arvo-osuus arvo-osuusjärjestel-
44399: mään on avattava liikkeeseenlaskutili. Edellä mään on avattava liikkeeseenlaskutili. Liik-
44400: HE 192/1996 vp 73
44401:
44402: Voimassa oleva laki Ehdotus
44403:
44404: 25 §:ssä tarkoitetusta arvo-osuudesta on liik- keeseenlaskutilejä pidetään mvopaperikes-
44405: keeseenlaskutili avattava osakekeskusrekiste- kuksen arvo-osuusrekisterissä.
44406: rin arvo-osuusrekisterissä. Edellä 26 §:ssä
44407: tarkoitetusta arvo-osuudesta voidaan avata
44408: liikkeeseenlaskutili missä tahansa arvo-
44409: osuusrekisterissä.
44410:
44411: 5luku 5luku
44412: Erinäisiä säännöksiä Erinäisiä säännöksiä
44413: 28 § 28 §
44414: Hallintarekisteröinti Hallintarekisteröinti
44415: Jos arvo-osuus on kirjattu arvo-osuustileis- Jos arvo-osuus on kirjattu arvo-osuustileis-
44416: tä annetun lain 5 a §:ssä tarkoitetulle omai- tä annetun lain 5 a §:ssä tarkoitetulle omai-
44417: suudenhoitotilille tai arvo-osuudesta on an- suudenhoitotilille tai arvo-osuudesta on an-
44418: nettu kansainvälinen hallintatodistus, edellä nettu kansainvälinen hallintatodistus, edellä
44419: 4 §:ssä tarkoitettuun luetteloon on omistajan 4 §:ssä tarkoitettuun luetteloon on omistajan
44420: sijasta merkittävä hallintarekisteröinnin hoi- sijasta merkittävä hallintarekisteröinnin hoi-
44421: taja. Luetteloon voidaan omistajan sijasta taja. Luetteloon voidaan omistajan sijasta
44422: merkitä hallintarekisteröinnin hoitaja myös merkitä hallintarekisteröinnin hoitaja myös
44423: muutoin, jos arvo-osuuden omistaa ulkomaa- muutoin, jos arvo-osuuden omistaa ulkomaa-
44424: lainen tai ulkomainen yhteisö tai säätiö. Hal- lainen tai ulkomainen yhteisö tai säätiö. Hal-
44425: lintarekisteröinnin hoitajana voi toimia omai- lintarekisteröinnin hoitajana voi toimia omai-
44426: suudenhoitotilin tilinhaltija taikka arvo- suudenhoitotilin tilinhaltija taikka arvo-
44427: osuusrekisterin pitäjä tai arvopaperimark- osuusrekisterin pitäjä tai arvopaperimark-
44428: kinalain 1 luvun 4 §:n 3 momentissa tarkoi- kinalain 1 luvun 4 §:ssä tarkoitettu arvopa-
44429: tettu arvopaperinvälittäjä. Arvo-osuusyhdis- perinvälittäjä. A 1Vopaperikeskus voi hyväk-
44430: tys voi hyväksyä hallintarekisteröinnin hoita- syä hallintarekisteröinnin hoitajaksi myös
44431: jaksi myös ulkomaisen arvopaperikeskuksen ulkomaisen arvopaperikeskuksen taikka sel-
44432: taikka sellaisen muun ulkomaisen yhteisön, laisen muun ulkomaisen yhteisön, joka on
44433: joka on riittävän julkisen valvonnan alainen riittävän julkisen valvonnan alainen ja jonka
44434: ja jonka taloudelliset toimintaedellytykset ja taloudelliset toimintaedellytykset ja hallinto
44435: hallinto täyttävät tehtävän Iuotettavalie hoi- täyttävät tehtävän Iuotettavalie hoidolle ase-
44436: dolle asetettavat vaatimukset. Kaupr.a- ja tettavat vaatimukset. Asianomainen minis-
44437: teollisuusministeriö voi rajoittaa oikeutta teriö voi rajoittaa oikeutta hallintarekisteröi-
44438: hallintarekisteröidä 4 §:n 1 momentissa tar- dä 4 §:n 1 momentissa tarkoitettuja arvo-
44439: koitettuja arvo-osuuksia, jotka eivät ole jul- osuuksia, jotka eivät ole julkisen kaupan-
44440: kisen kaupankäynnin kohteena ulkomailla. käynnin kohteena ulkomailla.
44441:
44442: 29 § 29 §
44443: Salassapitovelvollisuus Salassapitovelvollisuus
44444: Arvo-osuusrekisterin pitäjän, arvo- Arvo-osuusrekisterin pitäjän tai mvopape-
44445: osuusyhdistyksen tai osakekeskusrekisteriä rikeskuksen toimielimen jäsen tai oi-
44446: hoitavan osuuskunnan toimielimen jäsen tai kaisulautakunnan jäsen sekä niiden palveluk-
44447: oikaisulautakunnan jäsen sekä niiden palve- sessa oleva ei saa ilmaista tai muuten paljas-
44448: luksessa oleva ei saa ilmaista tai muuten taa, mitä hän on tehtävässään saanut tietää
44449:
44450:
44451: 3604430
44452: 74 HE 192/1996 vp
44453:
44454: Voimassa oleva laki Elulotus
44455:
44456: paljastaa, mitä hän on tehtävässään saanut arvo-osuuden omistajan, liikkeeseenlaskijan
44457: tietää arvo-osuuden omistajan, liikkeeseen- tai muun henkilön taloudellisesta asemasta
44458: laskijan tai muun henkilön taloudellisesta tai yksityisestä olosuhteesta. Edellä 28 §:n 3
44459: asemasta tai yksityisestä olosuhteesta. Edellä momentissa tarkoitettujen ja muiden sellais-
44460: 28 §:n 3 momentissa tarkoitettujen ja mui- ten tietojen, jotka arvo-osuuden liikkeeseen-
44461: den sellaisten tietojen, jotka arvo-osuuden laskija on tässä ominaisuudessa saanut, osal-
44462: liikkeeseenlaskija on tässä ominaisuudessa ta salassapitovelvollisuus koskee myös liik-
44463: saanut, osalta salassapitovelvollisuus koskee keeseenlaskijan toimielimen jäsentä ja palve-
44464: myös liikkeeseenlaskijan toimielimen jäsentä luksesa olevaa. Tiedon saa kuitenkin paljas-
44465: ja palveluksesa olevaa. Tiedon saa kuitenkin taa, jos se on julkistettu tai jos se, jonka hy-
44466: paljastaa, jos se on julkistettu tai jos se, jon- väksi salassapitovelvollisuus on säädetty,
44467: ka hyväksi salassapitovelvollisuus on säädet- antaa suostumuksensa sen ilmaisemiseen
44468: ty, antaa suostumuksensa sen ilmaisemiseen taikka jos se on säädetty tai asianmukaisessa
44469: taikka jos se on säädetty tai asianmukaisessa järjestyksessä määrätty ilmaistavaksi.
44470: järjestyksessä määrätty ilmaistavaksi.
44471: 32 § 32 §
44472: Uhkasakko Uhkasakko
44473: Jos pörssiyhtiö ei ole 25 §:n 1 momentin Jos yhtiö ei ole 25 §:n 1 momentin mukai-
44474: mukaisesti päättänyt liittää osakkeitaan arvo- sesti liittänyt osakkeitaan arvo-osuusjärjestel-
44475: osuusjärjestelmään, {>ankkitarkastusvirasto mään, rahoitustarkastus voi sakon uhalla
44476: voi sakon uhalla velvmttaa yhtiön määräpäi- velvoittaa yhtiön määräpäivään mennessä
44477: vään mennessä päättämään arvo-osuusjärjes- liittämään osakkeet arvo-osuusjäljestelmään.
44478: telmään liittymtsestä. Uhkasakon tuomitsee Uhkasakon tuomitsee maksettavaksi rahoi-
44479: maksettavaksi yhtiön kotipaikan lääninhalli- tustarkastus.
44480: tus.
44481: 33 § 33 §
44482: Tarkemmat säännökset Tarkemmat säännökset
44483: Tarkemmat säännökset arvo-osuusyhdis- Tarkemmat säännökset tämän lain täytän-
44484: tyksen ja osakekeskusrekisterin toiminnasta töönpanosta annetaan tarvittaessa asetuksella.
44485: ja keskinäisestä suhteesta sekä tämän lain
44486: muusta täytäntöönpanosta annetaan tarvitta-
44487: essa asetuksella.
44488:
44489: 1. Tämä laki tulee voimaan
44490: kuuta 1997.
44491: 2. Lain täytäntöönpanon edellyttämiin toi-
44492: menpiteisiin voidaan ryhtyä ennen lain voi-
44493: maantuloa. V aitioneuvosto voi hakemuksesta
44494: myöntää arvopaperikeskuksen toimintaa var-
44495: ten perustetulle osakeyhtiölle oikeuden val-
44496: mistella toimenpiteitä arvopaperikeskuksen
44497: toiminnan aloittamiseksi, kunnes lain
44498: 12 §:ssä tarkoitettu arvopaperikeskuksen toi-
44499: milupa on myönnetty. Yhtiön on haettava
44500: arvopaperikeskuksen toimilupaa ja arvopape-
44501: rimarkkinalaissa tarkoitettua selvitysyhteisön
44502: HE 192/1996 vp 75
44503:
44504: Voimassa oleva laki Ehdotus
44505:
44506: toimilupaa. Yhtiön hoitaessa tehtäviään sii-
44507: hen sovelletcum, mitä arvopaperikeskuksen
44508: toiminnasta ja valvonnasta säädetään.
44509: 3. A 1VO-osuusrekisterin pitäjien, joille on
44510: myönnetty toimilupa ennen arvopaperikes-
44511: kuksen sääntöjen vahvistamista, on sitoudut-
44512: tava noudattamcum arvopaperikeskuksen
44513: sääntöjä, kun arvopaperikeskuksen säännöt
44514: vahvistetcum, tai lopetettava rekisterin pito
44515: kuuden kuukauden kuluessa sääntöjen vah-
44516: vistamisesta A 1Vopaperikeskuksen säännöt
44517: sitovat arvo-osuusrekisterin pitäjää siihen
44518: saakka, kunnes rekisterin pito on lopetettu,
44519: vaikka rekisterinpitäjä ei ole sitoutunut nou-
44520: dattamcum arvopaperikeskuksen sääntöjä.
44521: Liikkeeseenlaskijoiden, joiden arvo-osuuksia
44522: on liitetty arvo-osuusjäljestelmään ennen
44523: arvopaperikeskuksen sääntöjen vahvistamis-
44524: ta, on sitouduttava noudattamcum arvopaperi-
44525: keskuksen sääntöjä, kun säännöt vahviste-
44526: tcum, tai poistettava arvo-osuudet arvo-
44527: osuusjäljestelmästä viimeistään kahdeksan-
44528: toista kuukauden kuluttua lain voimcumtulos-
44529: ta Asianomaisen arvo-osuusrekisterin pitä-
44530: jän on tällöin liikkeeseenlaskijan kustannuk-
44531: sella annettava lain 26 §:ssä tarkoitetuista
44532: arvo-osuuksista velkakirja sille, joka oli liik-
44533: keeseenlaskijan arvopaperikeskukselle il-
44534: moittamana määräpäivänä kirjattu arvo-
44535: osuustilille tilinhaltijaksi, jollei tilille kirja-
44536: tuista merkinnöistä muuta johdu. A 1Vo-osuu-
44537: den poistamisesta johtuvista kustannuksista
44538: vastaa liikkeeseenlaskija A 1Vopaperikeskuk-
44539: sen säännöt sitovat liikkeeseenlaskijaa siihen
44540: saakka, kunnes arvo-osuudet on poistettu
44541: arvo-osuusjäljestelmästä, vaikka liikkeeseen-
44542: laskija ei ole sitoutunut noudattamcum arvo-
44543: paperikeskuksen sääntöjä. A 1VO-osuusyhdis-
44544: tyksen säännöt ja yhdistyksen antamat mää-
44545: räykset sekä osakekeskusrekisteriä hoitavan
44546: osuuskunnan säännöt ovat voimassa arvopa-
44547: perikeskuksen sääntöinä siltä osin kuin ne
44548: koskevat arvopaperikeskuksen toimintaa sii-
44549: hen asti, kunnes arvopaperikeskuksen sään-
44550: nöt vahvistetcum.
44551: 4. Kun arvopaperikeskuksen toimilupa on
44552: myönnetty, arvo-osuusyhdistyksen ja sen va-
44553: kuusrahaston velvoitteet ja oikeudet mukcum
44554: lukien varat ja velat siirtyvät arvopaperikes-
44555: kukselle. A 1Vo-osuusyhdistyksen vakuusra-
44556: haston pääoma tuottoineen siirtyy tällöin
44557: vastikkeetta 18 §:ssä tarkoitettuun, perustet-
44558: tavcum rahastoon. Samalla arvopaperikeskuk-
44559: 76 HE 192/1996 vp
44560:
44561: Voimassa oleva laki Ehdotus
44562:
44563: selle siirtyvät arvo-osuusjärjestelmästä anne-
44564: tun lain 4 §:n 1 momentissa tarkoitettujen
44565: luettelojen ja osakekeskusrekisterin arvo-
44566: osuusrekisterin pitämiseen liittyvät oikeudet
44567: ja velvoitteet sekä muut osakekeskusrekiste-
44568: riä hoitavan osuuskunnan lakisääteiset tehtä-
44569: vät. A 1Vo-osuusyhdistyksen hallituksen on
44570: laadittava tilinpäätös lain voimaantuloa edel-
44571: tävältä tilikaudelta sekä yhdistyksen purka-
44572: mista koskeva loppuselvitys. Tilinpäätös ja
44573: loppuselvitys on annettava yhdistyksen val-
44574: tuutettujen hyväksyttäväksi. Tilinpäätöksen
44575: ja loppuselvityksen hyväksymisestä on il-
44576: moitettava asianomaiselle ministeriölle. Y h-
44577: distys katsotaan puretuksi, kun ministeriön
44578: ilmoituksen perusteella tekemä päätös yhdis-
44579: tyksen purkautumisesta on tullut voimaan.
44580: 5. Mitä 4 kohdassa säädetään, ei kuiten-
44581: kaan koske sellaista osakekeskusrekisterin
44582: arvo-osuustileistä annetussa laissa tarkoitet-
44583: tua vahingonkoJVausvelvollisuutta, jonka
44584: peruste on syntynyt ennen kuin arvopaperi-
44585: keskuksen toimilupa on myönnetty. Tässä
44586: momentissa tarkoitetusta vahingonkoJVaus-
44587: velvollisuudesta vastaa osakekeskusrekisteriä
44588: hoitava osuuskunta, kunnes kymmenen vuot-
44589: ta on kulunut arvopaperikeskuksen toimilu-
44590: van myöntämisestä Ne yhteisöt, jotka olivat
44591: osakekeskusrekisteriä hoitavan osuuskunnan
44592: jäseniä viimeistään arvopqperikeskuksen toi-
44593: miluvan myöntämishetkellä, kattavat osake-
44594: keskusrekisteriä hoitavan osuuskunnan vas-
44595: tuuta tässä kohdassa tarkoitetuista vahingois-
44596: ta osakekeskusrekisteriä hoitavan osuuskun-
44597: nan sääntöjen mukaisesti.
44598: 6. A JVo-osuusyhdistyksen, Suomen Osake-
44599: keskusrekisteri Osuuskunnan ja Helsingin
44600: Rahamarkkinakeskus Oy:n palveluksessa
44601: sekä Helsingin A1Vopaperipörssi Oy:n kaup-
44602: paselvityksen palveluksessa olevat henkilöt
44603: siirtyvät suostumuksensa mukaisesti tämän
44604: lain tullessa voimaan palvelussuhteeseen
44605: arvopaperikeskukseen. Sizrtymisessä on nou-
44606: datettava, mitä työsopimuslain (320!10)
44607: 7 §:ssä säädetään työnantajan oikeuksista ja
44608: velvollisuuksista.
44609: 7. Lain 4 §:n 2 momentissa tarkoitettuja
44610: omistajaluetteloita ja 13 §:n 1 momentin
44611: 2 kohdassa tarkoitettuja luetteloita, lukuun-
44612: ottamatta arvo-osuustileistä annetun lain
44613: 3 §:ssä tarkoitettuja luetteloita, 16 §:ssä tar-
44614: koitettuja tilejä ja luetteloja sekä 27 §:n mu-
44615: kaisia, 26 §:ssä tarkoitettujen arvo-osuuksien
44616: HE 192/1996 vp 77
44617:
44618: Voimassa oleva laki Ehdotus
44619:
44620: liikkeeseenlaskutilejä on, sen estämättä, mitä
44621: 1 kohdassa säädetään, ryhdyttävä pitämään
44622: arvopaperikeskuksessa viimeistään kahden-
44623: toista kuukauden kuluttua voimaantulosta.
44624: 8. Mitä arvo-osuusyhdistyksestä tai osake-
44625: keskusrekisteriä hoitavasta osuuskunnasta
44626: säädetään tai määrätään muualla, koskee tä-
44627: män lain voimaantulon jälkeen arvopaperi-
44628: keskusta Jos ennen tämän lain voimaantuloa
44629: annetussa säädöksessä on viitattu tällä lailla
44630: kumottuun tai muutettuun säännökseen, viit-
44631: taus koskee tämän lain säännöksiä, jotka
44632: ovat tulleet kumottujen säännösten sijaan.
44633: 9. Lain 24 §:n mukaista nimitysmenettelyä
44634: noudatetaan, kun oikaisulautakuntaan vali-
44635: taan jäseniä seuraavan kerran lain voimaan-
44636: tulon jälkeen.
44637: 10. Yhtiön, jonka osake on otettu julkisen
44638: kaupankäynnin kohteeksi, on täytettävä
44639: 25 §:n 1 momentissa tarkoitettu velvollisuus
44640: viimeistään 31 päivänä joulukuuta 1998,
44641: jollei rahoitustarkastus erityisestä syystä
44642: myönnä tästä poikkeusta.
44643: 11. A 1Vo-osuusrekisterin pitäjän on v ii-
44644: meistään 31 päivänäjoulukuuta 1998 haetta-
44645: va valtioneuvosto/ta 7 §:n 1 momentin
44646: 3 kohdassa tarkoitetun toimiluvan uudista-
44647: mista tai lopetettava toimintansa, jollei asi-
44648: anomainen ministeriö arvopaperikeskuksen
44649: esityksestä ole siihen mennessä vahvistanut
44650: suunnitelmaa arvo-osuusrekisterien keskit-
44651: tämisestä arvopaperikeskukseen. Toimiluvan
44652: uudistamisessa noudatetaan, mitä 8 §:ssä
44653: säädetään toimiluvan myöntämisestä. Jos
44654: arvo-osuusrekisterin pitäjän toimilupaa ei
44655: uudisteta tai jos rekisteri lopettaa toimintan-
44656: sa, siirtyy arvo-osuusrekisteri välittömästi
44657: arvopaperikeskuksen hoitoon. Rekisterin toi-
44658: minnan lopettamiseen sovelletaan 9 §:n
44659: 3 momentissa säädettyä menettelyä.
44660: 12. Tällä lailla kumotaan arvo-osuusjärjes-
44661: telmästä annetun lain sekä siihen liittyvän
44662: lainsäädännön voimaantulosta annetun lain
44663: (1069/91) 2 §, 3 §ja4 §:n 1 momentin 1 ja
44664: 2 kohta ja 2 momentti sekä arvo-osuusjär-
44665: jestelmästä annetun asetuksen 1 ja 5 §.
44666: 78 HE 192/1996 vp
44667:
44668: 2.
44669: Laki
44670: arvo-osuostiteistä annetun lain muuttamisesta
44671: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
44672: muutetaan arvo-osuustileistä 17 päivänä toukokuuta 1991 annetun lain (827/91) 2 §:n
44673: 2 momentti, 3 §, 4 §:n 1 momentti, 5 a §:n 3 momentti, 7 §:n 1 momentti, 15 §, 16 §,
44674: 17 §:n 2 momentti, 19 §, 20 §:n 2 momentti, 25 §:n 1 momentti, 30 §:n 1 momentti, 32 §:n
44675: 1 ja 3 momentti, 34 §, 36 §:n 1 ja 3 momentti ja 36 §:n edellä väliotsikko,
44676: sellaisina kuin niistä ovat 3 § osittain muutettuna 30 päivänä joulukuuta 1992 annetulla
44677: lailla (1624/92), 5 a § 8 päivänäjoulukuuta 1995 annetussa laissa (1387/95) sekä 15 §muu-
44678: tettuna 25 päivänä tammikuuta 1993 annetulla lailla (53/93); sekä
44679: lisätään lakiin uusi 35 a § seuraavasti:
44680: Voimassa oleva laki Ehdotus
44681: A rvo-osuustilin tietosisältö A rvo-osuustilin tietosisältö
44682: 2§ 2§
44683:
44684: Jos 1 momentin 3 kohdassa tarkoitetut oi- Jos 1 momentin 3 kohdassa tarkoitetut oi-
44685: keudet ja rajoitukset koskevat vain osaa tilil- keudet ja rajoitukset koskevat vain osaa tilil-
44686: le kirjatoista arvo-osuuksista, on oikeuden le kirjatoista arvo-osuuksista, on oikeuden
44687: tai rajoituksen kohteena olevat arvo-osuudet tai rajoituksen kohteena olevat arvo-osuudet
44688: yksilöitävä arvo-osuusyhdistyksen määrää- yksilöitävä arvopaperikeskuksen määräämäl-
44689: mällä tavalla. Oikeudet ja rajoitukset voi- lä tavalla. Oikeudet ja rajoitukset voidaan
44690: daan ilmaista käyttämällä arvo-osuusyhdis- ilmaista käyttämällä arvopaperikeskuksen
44691: tyksen vahvistamia lyhenteitä. vahvistamia lyhenteitä.
44692: Oikeudenhaltijaluettelo Oikeudenhaltijaluettelo
44693: 3§ 3§
44694: Arvo-osuustilille kirjattuihin arvo-osuok- Arvo-osuustilille kirjattuihin arvo-osuok-
44695: siin kohdistuvien oikeuksien haitijoista on siin kohdistuvien oikeuksien haitijoista on
44696: pidettävä luetteloa arvo- osuusrekisterissä. pidettävä luetteloa arvopaperikeskuksessa.
44697: Oikeudenhaltijasta on merkittävä luette- Oikeudenhaltijasta on merkittävä luette-
44698: loon nimi, kotipaikka ja postiosoite sekä, loon nimi, kotipaikka ja postiosoite sekä,
44699: milloin se on tarpeen, maksuosoite. Oikeu- milloin se on tarpeen, maksuosoite. Oikeu-
44700: denhaltijasta on lisäksi merkittävä luetteloon denhaltijasta on lisäksi merkittävä luetteloon
44701: suomalainen henkilötunnus tai, jos sellaista suomalainen henkilötunnus tai, jos sellaista
44702: ei ole, arvo-osuusyhdistyksen vahvistama ei ole, arvopaperikeskuksen vahvistama yk-
44703: yksilöintitunnus, josta luonnollisten henkilöi- silöintitunnus, josta luonnollisten henkilöi-
44704: den osalta on ilmettävä syntymäaika. den osalta on ilmettävä syntymäaika.
44705: Arvo-osuuslajiluettelo Arvo-osuuslajiluettelo
44706: 4 § 4§
44707: Arvo-osuusrekisterissä on pidettävä luette- Arvopaperikeskuksessa on pidettävä luette-
44708: loa arvo-osuuksista, joita on kirjattu arvo- loa arvo-osuuksista, joita on kirjattu arvo-
44709: osuusrekisterissä pidettäville arvo-osuustileil- osuusrekistereissä pidettäville arvo-osuusti-
44710: le. leille.
44711: HE 192/1996 vp 79
44712:
44713: Voimassa oleva laki Ehdotus
44714:
44715: Omaisuudenhoitotili Omaisuudenhoitotili
44716: 5a§ 5a§
44717: Omaisuudenhoitotilin tilinhaltijana voi toi- Omaisuudenhoitotilin tilinhaltijana voi toi-
44718: mia arvo-osuusrekisterin pitäjä tai arvopa- mia arvo-osuusrekisterin pitäjä tai arvopa-
44719: perimarkkinalain 1 luvun 4 §:n 3 momentis- perimarkkinalain 1 luvun 4 §:ssä tarkoitettu
44720: sa tarkoitettu arvopaperinvälittäjä. Arvo- arvopaperinvälittäjä. Arvopaperikeskus voi
44721: osuusyhdistys voi hyväksyä tilinhaltijaksi hyväksyä tilinhaltijaksi myös ulkomaisen
44722: myös ulkomaisen arvopaperikeskuksen taik- arvopaperikeskuksen taikka sellaisen muun
44723: ka sellaisen muun ulkomaisen yhteisön, joka ulkomaisen yhteisön, joka on riittävän julki-
44724: on riittävän julkisen valvonnan alainen ja sen valvonnan alainen ja jonka taloudelliset
44725: jonka taloudelliset toimintaedellytykset ja toimintaedellytykset ja hallinto täyttävät teh-
44726: hallinto täyttävät tehtävän Iuotettavalie hoi- tävän Iuotettavalie hoidolle asetettavat vaati-
44727: dolle asetettavat vaatimukset. Ulkomaisen mukset. Ulkomaisen arvopaperikeskuksen
44728: arvopaperikeskuksen hallitsemalle omaisuu- hallitsemalle omaisuudenhoitotilille saadaan
44729: denhoitotilille saadaan 1 momentin estämättä 1 momentin estämättä kirjata myös Suomen
44730: kirjata myös Suomen kansalaisen tai suoma- kansalaisen tai suomalaisen yhteisön tai sää-
44731: laisen yhteisön tai säätiön omistamat arvo- tiön omistamat arvo-osuusjärjestelmästä an-
44732: osuusjärjestelmästä annetun lain 4 §:n 2 mo- netun lain 4 §:n 2 momentissa tarkoitetut
44733: mentissa tarkoitetut arvo-osuudet. arvo-osuudet.
44734: 7§ 7 §
44735: Arvo-osuusrekisterin pitäjän lukuun arvo- Arvo-osuusrekisterin pitäjän lukuun arvo-
44736: osuustilille kirjattu panttioikeus tulee voi- osuustilille kirjattu panttioikeus tulee voi-
44737: maan siitä hetkestä, jolloin sitä koskeva il- maan siitä hetkestä, jolloin sitä koskeva il-
44738: moitus on saapunut arvo-osuusyhdistykseen. moitus on saapunut arvopaperikeskukselle.
44739: Yhdistyksen on ilmoitettava tämä saapu- Arvopaperikeskuksen on ilmoitettava tämä
44740: mishetki arvo-osuusrekisterin pitäjälle ja se saapumishetki arvo-osuusrekisterin pitäjälle
44741: on merkittävä arvo-osuustilille oikeuden kir- ja se on merkittävä arvo-osuustilille oikeu-
44742: jaamishetkeksi. Arvo-osuusrekisterinpitäjän den kirjaamishetkeksi. Arvo-osuusrekisterin
44743: on oma-aloitteisesti poistettava panttioikeu- pitäjän on oma-aloitteisesti poistettava pant-
44744: tensa kirjaus välittömästi panttioikeuden la- tioikeutensa kirjaus välittömästi panttioikeu-
44745: kattua. den lakattua.
44746:
44747: 15 § 15 §
44748: Asetuksella voidaan säätää oikeudenhalti- Asetuksella voidaan säätää oikeudenhalti-
44749: jan kuolema, konkurssi ja holhous, uskotuo jan kuolema, konkurssi ja holhous, uskotuo
44750: miehen määrääminen oikeudenhaltijalle sekä miehen määrääminen oikeudenhaltijalle sekä
44751: oikeudenhaltijaa koskevan saneerausmenette- oikeudenhaltijaa koskevan saneerausmenette-
44752: lyn alkaminen kirjattavaksi myös rekisterivi- lyn alkaminen kirjattavaksi myös rekisterivi-
44753: ranomaisen tai tuomioistuimen arvo-osuusre- ranomaisen taikka tuomioistuimen arvo-
44754: kisterin pitäjälle tai arvo-osuusyhdistykselle osuusrekisterin pitäjälle tai arvopaperikes-
44755: tekemän ilmoituksen nojalla. kukselle tekemän ilmoituksen nojalla.
44756: Kaupintatili Kaupintatili
44757: 16 § 16 §
44758: Arvopaperimarkkinalain (495/89) 1 luvun Arvopaperimarkkinalain 1 luvun 4 §:ssä
44759: 4 §:n 3 momentissa mainitun arvopaperin- tarkoitetun arvopaperinvälittäjän lukuun voi-
44760: välittäjän lukuun voidaan arvopaperinvälittä- daan arvopaperinvälittäjän ja tämän asiak-
44761: jän ja tämän asiakkaiden arvo-osuuksista kaiden arvo-osuuksista pitää erityistä arvo-
44762: 80 HE 192/1996 vp
44763:
44764: Voimassa oleva laki Ehdotus
44765:
44766: pitää erityistä arvo-osuustiliä (kaupintatili), osuustiliä (kaupintatili), jolle saadaan kirjata
44767: JOlle saadaan kirjata myytäväksi annettu ar- myytäväksi annettu arvo-osuus. Luovutettu
44768: vo-osuus. Luovutettu arvo-osuus siirretään arvo-osuus siirretään kaupintatililtä luovu-
44769: kaupintatililtä luovutuksen saajan arvo- tuksen saajan arvo-osuustilille tai hänen ar-
44770: osuustilille tai hänen arvopaperinvälittäjänsä vopaperinvälittäjänsä kaupintatilille arvo-
44771: kaupintatilille arvo-osuuden maksua vastaan. osuuden maksua vastaan.
44772: Arvopaperinvälittäjä saa arvopaperimark- Arvopaperinvälittäjä saa arvopaperimark-
44773: kinalain 4 luvun 5 § :n 1 momentin estämät- kinalain 4 luvun 5 §:n 1 momentin estämättä
44774: tä pantata kaupintatilin, jos järjestely perus- pantata kaupintatilin, jos järjestely perustuu
44775: tuu arvo-osuusyhdistyksen hyväksymään arvopaperikeskuksen hyväksymään arvo-
44776: arvo-osuuksien kauppojen selvittämisen ja osuuksien kauppojen selvittämisen ja tilittä-
44777: tilittämisen rahoitusjärjestelyyn. misen rahoitusjärjestelyyn.
44778: K irjaamismenettely K irjaamismenettely
44779: 17 § 17 §
44780: Päätös kirjaamisesta tehdään merkitsemällä Päätös kirjaamisesta tehdään merkitsemällä
44781: ratkaisu asianomaiselle arvo-osuustilille. ratkaisu asianomaiselle arvo-osuustilille.
44782: Merkintä on tehtävä viivyttelemättä. Päätök- Merkintä on tehtävä viivyttelemättä. Päätök-
44783: sen kellonaika on merkittävä tilille arvo- sen kellonaika on merkittävä tilille arvopa-
44784: osuusyhdistyksen määräämällä tavalla. Jos perikeskuksen määräämällä tavalla. Jos ha-
44785: hakemus kokonaan tai osaksi hylätään tai jä- kemus kokonaan tai osaksi hylätään tai jäte-
44786: tetään tutkimatta, siitä on kuitenkin annetta- tään tutkimatta, siitä on kuitenkin annettava
44787: va erillinen päätös, jonka yhteydessä on erillinen päätös, jonka yhteydessä on mainit-
44788: mainittava päätöksen peruste ja ilmoitettava tava päätöksen peruste ja ilmoitettava mah-
44789: mahdollisuudesta hakea oikaisua. dollisuudesta hakea oikaisua.
44790: 19 § 19 §
44791: Jokaisesta kirjaamispäätöksestä on valmis- Jokaisesta kirjaamispäätöksestä on valmis-
44792: tettava arvo-osuusyhdistyksen antamien mää- tettava arvopaperikeskuksen antamien mää-
44793: räysten mukaisesti tallenne, jota ei voida räysten mukaisesti tallenne, jota ei voida
44794: · jälkikäteen muuttaa. Varmistustallenteet sekä jälkikäteen muuttaa. Varmistustallenteet sekä
44795: päätöksen perusteita koskevien asiakirjojen päätöksen perusteita koskevien asiakirjojen
44796: jäljennökset on säilytettävä arvo-osuusyhdis- jäljennökset on säilytettävä arvopaperikes-
44797: tyksen määräämällä tavalla. kuksen määräämällä tavalla.
44798: Arvo-osuusrekisterin pitäjän on arvo- Arvo-osuusrekisterin pitäjän on arvopape-
44799: osuusyhdistyksen antamien määräysten mu- rikeskuksen antamien määräysten mukaisesti
44800: kaisesti pidettävä luetteloa tutkimatta jäte- pidettävä luetteloa tutkimatta jätetyistä ja
44801: tyistä ja hylätyistä kirjaushakemuksista. hylätyistä kirjaushakemuksista.
44802: 20 § 20 §
44803: Osakekeskusrekisterin arvo-osuusrekisterin Arvopaperikeskuksen arvo-osuusrekisteris-
44804: kustannuksista säädetään arvo-osuusjärjestel- sä liikkeeseenlaskijoiden kustannuksella pi-
44805: mästä annetun lain 10 §:ssä. dettävistä arvo-osuustileistä säädetään arvo-
44806: osuusjärjestelmästä annetun lain 10 §:ssä.
44807: 25 § 25 §
44808: Arvo-osuusrekisterin pitäjän on ilmoitetta- Arvo-osuusrekisterin pitäjän on ilmoitetta-
44809: va arvo-osuusyhdistykselle rekisteripäivinä va arvopaperikeskukselle rekisteripäivinä
44810: muutokset arvo-osuustileille kirjattujen arvo- muutokset arvo-osuustileille kirjattujen arvo-
44811: osuuksien yhteissaldoissa lajeittain. Ilmoitus osuuksien yhteissaldoissa lajeittain. Ilmoitus
44812: HE 192/1996 vp 81
44813:
44814: Voimassa oleva laki Ehdotus
44815:
44816: on toimitettava automaattiseen tietojenkäsit- on toimitettava automaattiseen tietojenkäsit-
44817: telyyn soveltuvassa muodssa. telyyn soveltuvassa muodossa.
44818:
44819: Vahingonkorvausvelvollisuus Vahingonkorvausvelvollisuus
44820: 30 § 30 §
44821: Arvo-osuusrekisterin pitäjä on huolimatto- Arvo-osuusrekisterin pitäjä on huolimatto-
44822: muudestaan riippumatta velvollinen korvaa- muudestaan riippumatta velvollinen korvaa-
44823: maan vahingon, joka aiheutuu: maan vahingon, joka aiheutuu:
44824: 2) teknisestä virheestä tai toiminnan kes- 2) teknisestä virheestä tai toiminnan kes-
44825: keytyksestä arvo-osuusrekisterin tiedostojen keytyksestä arvo-osuusrekisterin tiedostojen
44826: käsittelyssä, ylläpidossa tai tiedonsiirrossa käsittelyssä, ylläpidossa tai tiedonsiirrossa
44827: toiseen arvo-osuusrekisteriin, osakekeskusre- toiseen arvo-osuusrekisteriin tai arvopape-
44828: kisteriin tai arvo-osuusyhdistykseen; tai rikeskukseen; tai
44829:
44830: 32 § 32 §
44831: Arvo-osuusyhdistyksen vastuusta 30 §:ssä Arvopaperikeskuksen vastuusta 30 §:ssä
44832: tarkoitetusta vahingosta säädetään arvo- tarkoitetusta vahingosta säädetään arvo-
44833: osuusjärjestelmästä annetun lain 17 §:ssä. osuusjärjestelmästä annetun lain 17 §:ssä.
44834: Tuomioistuimen on viran puolesta ilmoi- Tuomioistuimen on viran puolesta ilmoi-
44835: tettava arvo-osuusyhdistykselle sellaisesta tettava arvopaperikeskukselle sellaisesta vi-
44836: vireille tulleesta arvo-osuusrekisterin vahin- reille tulleesta arvo-osuusrekisterin vahin-
44837: gonkorvausvelvollisuutta koskevasta riidasta, gonkorvausvelvollisuutta koskevasta riidasta,
44838: jonka seurauksena arvo-osuusyhdistys voi jonka seurauksena arvopaperikeskus voi ar-
44839: arvo-osuusjärjestelmästä annetun lain 17 §:n vo-osuusjärjestelmästä annetun lain 17 §:n
44840: nojalla joutua toissijaiseen vahingonkorvaus- nojalla joutua toissijaiseen vahingonkorvaus-
44841: vastuuseen. vastuuseen.
44842: 34 § 34 §
44843: Osakekeskusrekisteriä hoitavalla osuuskun- A rvopaperikeskuksella ja arvo-osuuden
44844: nalla ja arvo-osuuden liikkeeseenlaskijalla liikkeeseenlaskijalla on oikeus saada arvo-
44845: on oikeus saada arvo-osuusrekisterin pitäjäi- osuusrekisterin pitäjäitä jäijennökset niistä
44846: tä jäijennökset niistä asiakirjoista ja selos- asiakirjoista ja selostukset muista selvityk-
44847: tukset muista selvityksistä, joiden nojalla sistä, joiden nojalla arvo-osuuden saanto on
44848: arvo-osuuden saanto on kirjattu arvo-osuus- kirjattu arvo-osuustilille.
44849: tilille.
44850: Oikaisumenettely ja muutoksenhaku Valvonta, oikaisumenettely ja
44851: muutoksenhaku
44852: 35 a §
44853: Tämän lain ja sen nojalla annettujen ja
44854: vahvistettujen säännösten, määräysten, sään-
44855: töjen ja ohjeiden noudattamista valvoo ra-
44856: hoitustarkastus.
44857: 36 § 36 §
44858: Arvo-osuusrekisterin pitäjän päätökseen Arvo-osuusrekisterin pitäjän päätökseen
44859: kirjaamisen tai korjaamisen suorittamisesta kirjaamisen tai korjaamisen suorittamisesta
44860:
44861:
44862: 3604430
44863: 82 HE 192/1996 vp
44864:
44865: Voimassa oleva laki Ehdotus
44866:
44867: muussa kuin 18 §:n 1 momentissa tarkoite- muussa kuin 18 §:n 1 momentissa tarkoite-
44868: tussa tapauksessa taikka tietojen antamisesta tussa tapauksessa taikka tietojen antamisesta
44869: arvo-osuustilistä muussa kuin 33 §:n 3 mo- arvo-osuustilistä muussa kuin 33 §:n 3 mo-
44870: mentissa tarkoitetussa tapauksessa sekä pää- mentissa tarkoitetussa tapauksessa sekä pää-
44871: tökseen, jolla kirjaamis- tai korjaamishake- tökseen, jolla kirjaamis- tai korjaamishake-
44872: mus tai hakemus saada tietoja arvo-osuusti- mus tai hakemus saada tietoja arvo-osuusti-
44873: listä on hylätty tai jätetty tutkimatta, saa jo- listä on hylätty tai jätetty tutkimatta, saa jo-
44874: kainen, jonka oikeutta päätös koskee, hakea kainen, jonka oikeutta päätös koskee, hakea
44875: muutosta oikaisulautakunnalta 14 päivän muutosta oikaisulautakunnalta 14 päivän
44876: kuluessa siitä kun päätös on annettu asian- kuluessa siitä kun päätös on annettu asian-
44877: omaiselle tiedoksi tai, jos päätöstä ei ole omaiselle tiedoksi tai, jos päätöstä ei ole
44878: annettu asianomaiselle tiedoksi, 14 päivän annettu asianomaiselle tiedoksi, 14 päivän
44879: kuluessa siitä kun hän sai päätöksestä tie- kuluessa siitä kun hän sai päätöksestä tie-
44880: don. Osakekeskusrekisteriä hoitavalla osuus- don. A tvopaperikeskuksella, jos kyse on ar-
44881: kunnalla, jos kyse on arvo-osuusjärjestel- vo-osuusjärjestelmästä annetun lain 4 §:n 1
44882: mästä annetun lain 4 §:n 1 momentissa tar- momentissa tarkoitetusta arvo-osuudesta,
44883: koitetusta arvo-osuudesta, sekä asianomaisen sekä asianomaisen arvo-osuuden liikkeeseen-
44884: arvo-osuuden liikkeeseenlaskijalla on samas- laskijalla on samassa määräajassa oikeus
44885: sa määräajassa oikeus hakea muutosta pää- hakea muutosta päätökseen, jolla arvo-osuus
44886: tökseen, jolla arvo-osuus on kirjattu arvo- on kirjattu arvo-osuustilille.
44887: osuustilille.
44888: Asian käsittely lautakunnassa on asianosai- Asian käsittely lautakunnassa on asianosai-
44889: sille maksutonta. Jos vaatimus hyväksytään, sille maksutonta. Jos vaatimus hyväksytään,
44890: on oikaisun hakijalla oikeus saada arvo- on oikaisun hakijalla oikeus saada arvopape-
44891: osuusyhdistykseltä korvaus asiasta aiheutu- rikeskukselta korvaus asiasta aiheutuneista
44892: neista kuluistaan. kuluistaan.
44893:
44894: Tämä laki tulee voimaan
44895: kuuta 1997.
44896: Edellä 3 §:n 1 momentissa tarkoitettuja
44897: luetteloita on ryhdyttävä pitämään arvopa-
44898: perikeskuksessa viimeistään 31 päivänä jou-
44899: lukuuta 1998 ja 4 §:n 1 momentissa tarkoi-
44900: tettuja luetteloja viimeistään kalulentoista
44901: kuukauden kuluttua voimaantulosta
44902: HE 192/1996 vp 83
44903:
44904: 3.
44905: Laki
44906: osakeyhtiölain muuttamisesta
44907: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
44908: muutetaan 29 päivänä syyskuuta 1978 annetun osakeyhtiölain (734178) 3 a luvun 1 §:n
44909: 2 momentti, 3 §:n 1 ja 2 momentti, 5 §:n 3 momentti, 7 §:n 1 momentti, 8 §:n 1 momentti
44910: 15
44911: ~. · kum
44912: jase11rusma · nusta
44913: ·· ·· ovat 1 §:n 2 momentti,· 3 §:n 1 momentti,· 5 §:n 3 momentti,· 7 §:n
44914: 1 momentti, 8 §:n 1 momentti ja 15 § 17 päivänä toukokuuta 1991 annetussa laissa (832/91)
44915: sekä 3 §:n 2 momentti 22 päivänä toukokuuta 1992 annetussa laissa (437/92), seuraavasti:
44916: Voimassa oleva laki Ehdotus
44917:
44918: 3 a luku 3 a luku
44919: Arvo-osuusjä.Ijestelmään kuuluvat osakkeet Arvo-osuusjä.Ijestelmään kuuluvat osakkeet
44920: 1§ 1§
44921:
44922: Päätös osakkeiden liittämisestä arvo-osuus- Päätös osakkeiden liittämisestä arvo-osuus-
44923: järjestelmään on ilman aiheetonta viivytystä järjestelmään on ilman aiheetonta viivytystä
44924: ilmoitettava rekisteröitäväksi. Ilmoitukseen ilmoitettava rekisteröitäväksi. Ilmoitukseen
44925: on oheistettava osakekeskusrekisteriä hoita- on oheistettava GJVopaperikeskuksen suostu-
44926: van osuuskunnan suostumus, jos yhtiö ei ole mus, jos yhtiön osaketta ei ole otettu julki-
44927: pörssiyhtiö. sen kaupankäynnin kohteeksi.
44928: 3§ 3 §
44929: Osakkeenomistajille, jotka eivät ole toimit- Osakkeenomistajille, jotka eivät ole toimit-
44930: taneet osakekirjaansa omistusoikeuden kir- taneet osakekirjaansa omistusoikeuden kir-
44931: jaamista varten arvo-osuusrekisteriin, on il- jaamista varten arvo-osuusrekisteriin, on il-
44932: moittautumispäivänä avattava osakekeskus- moittautumispäivänä avattava GJVopaperikes-
44933: rekisterin arvo-osuusrekisterissä yhteinen kuksen arvo-osuusrekisterissä yhteinen arvo-
44934: arvo-osuustili, jonka tilinhaltijaksi merkitään osuustili, jonka tilinhaltijaksi merkitään yh-
44935: yhtiö ilmoittautumatta jäänetden osakkeen- tiö ilmoittautumatta jääneiden osakkeenomis-
44936: omistajien lukuun. tajien lukuun.
44937: Osakekeskusrekisterissä on laadittava eril- AIVopaperikeskuksessa on laadittava erilli-
44938: linen luettelo, johon merkitään ne yhtiön nen luettelo, johon merkitään ne yhtiön osa-
44939: osakeluettelon mukaiset osakkeenomistajat, keluettelon mukaiset osakkeenomistajat, joi-
44940: joiden osakekirjoja ei ilmoittautumispäivään den osakekirjoja ei ilmoittautumispäivään
44941: mennessä ollut 2 §:ssä tarkoitetulla tavalla mennessä ollut 2 §:ssä tarkoitetulla tavalla
44942: toimitettu kirjattaviksi. Luetteloa ei kuiten- toimitettu kirjattaviksi. Luetteloa ei kuiten-
44943: kaan tarvitse laatia, jos yhtiön osakkeiden kaan tarvitse laatia, jos yhtiön osakkeiden
44944: liittäminen arvo-osuusjärjestelmään tapahtuu liittäminen arvo-osuusjärjestelmään tapahtuu
44945: sellaisella osakkeenomistajan oikeudet tur- sellaisella osakkeenomistajan oikeudet tur-
44946: vaavalla ja arvo-osuusyhdistyksen hyväksy- vaavalla ja GJVopaperikeskuksen hyväksy-
44947: mällä tavalla, jossa osakekirjat varustetaan mällä tavalla, jossa osakekirjat varustetaan
44948: merkinnällä, jonka perusteella jokaisen osa- merkinnällä, jonka perusteella jokaisen osa-
44949: kekirjan yhteys arvo-osuustilille tehtyyn kir- kekirjan yhteys arvo-osuustilille tehtyyn kir-
44950: jaukseen voidaan selvittää. Edellä 1 mo- jaukseen voidaan selvittää. Edellä 1 momen-
44951: mentissa tarkoitetulle tilille kirjattujen osak- tissa tarkoitetulle tilille kirjattujen osakkei-
44952: keiden tai niistä annettujen osakekirjojen nu- den tai niistä annettujen osakekirjojen nume-
44953: merot on voitava selvittää. rot on voitava selvittää.
44954: 84 HE 192/1996 vp
44955:
44956: Voimassa oleva laki Ehdotus
44957:
44958:
44959: 5§ 5§
44960: Arvo-osuusyhdistys voi tarvittaessa antaa Arvopaperikeskuksen säännöissä voidaan
44961: tarkempia määräyksiä 1 ja 2 momentissa tarvittaessa määrätä tarkemmin 1 ja 2 mo-
44962: tarkoitetusta menettelystä. mentissa tarkoitetusta menettelystä.
44963: 7 § 7§
44964: Jos luovutuksensaajan saannosta on tehty Jos luovutuksensaajan saannosta on tehty
44965: arvo-osuustileistä annetun lain 18 §:ssä tar- arvo-osuustileistä annetun lain 18 §:ssä tar-
44966: koitettu väliaikainen kirjaus, ei luovutuksen- koitettu väliaikainen kirjaus, ei luovutuksen-
44967: saajaa ole merkittävä osakasluetteloon, vaan saajaa ole merkittävä osakasluetteloon, vaan
44968: osakekeskusrekisterissä on pidettävä erillistä arvopaperikeskuksessa on pidettävä erillistä
44969: luetteloa (odotusluettelo), johon saanto mer- luetteloa (odotusluettelo), johon saanto mer-
44970: kitään, kunnes lopullinen kirjaus on tapahtu- kitään kunnes lopullinen kirjaus on tapahtu-
44971: nut. Väliaikaisen kirjauksen tapauksessa on nut. Väliaikaisen kirjauksen tapauksessa on
44972: luovutuksensaajan saantomies samaten pois- luovutuksensaajan saantomies samaten pois-
44973: tettava osakasluettelosta ja merkittävä odo- tettava osakasluettelosta ja merkittävä odo-
44974: tusluetteloon. tusluetteloon.
44975:
44976: 8§ 8§
44977: Jokaisella on oikeus tutustua osakasluette- Jokaisella on oikeus tutustua osakasluette-
44978: loon ja odotusluetteloon osakekeskusrekiste- loon ja odotusluetteloon arvopaperikeskuk-
44979: rissä sekä, jos yhtiöllä on pääteyhteys osake- sessa sekä, jos yhtiöllä on pääteyhteys arvo-
44980: keskusrekisteriin, myös yhtiön pääkonttoris- paperikeskukseen, myös yhtiön pääkonttoris-
44981: sa. Yhtiön velvollisuudesta antaa jäljennös sa. Yhtiön velvollisuudesta antaa jäljennös
44982: osakasluettelosta ja odotusluettelosta tai nii- osakasluettelosta ja odotusluettelosta tai nii-
44983: den osasta on voimassa, mitä 3 luvun 12 §:n den osasta on voimassa, mitä 3 luvun 12 §:n
44984: 2 momentissa on säädetty. 2 momentissa on säädetty.
44985: 15 § 15 §
44986: Yhtiön hallitus voi päättää, että vaihtovel- Yhtiön hallitus voi päättää, että vaihtovel-
44987: kakirja- tai optiolaina lasketaan liikkeeseen kakirja- tai optiolaina lasketaan liikkeeseen
44988: arvo-osuusjärjestelmässä. Tuolloin arvo- arvo-osuusjärJestelmässä. Tuolloin arvo-
44989: osuusrekisterin lainaosuutta ja optio-oikeutta osuusrekisterin lainaosuutta ja optio-oikeutta
44990: koskevat kirjaukset korvaavat 5 luvussa sää- koskevat kirjaukset korvaavat 5 luvussa sää-
44991: detyt velkakiriaa ja optiotodistusta koskevat detyt velkakirjaa ja optiotodistusta koskevat
44992: toimet. Osakekeskusrekisterissä pidetään vel- toimet. Arvopaperikeskuksessa pidetään vel-
44993: kakirjojen ja optiotodistusten haitijoista luet- kakirjojen ja optiotodistusten haitijoista luet-
44994: teloa, johon sovelletaan soveltuvin osin, mitä teloa, johon sovelletaan soveltuvin osin, mitä
44995: 6 ja 7 §:ssä on säädetty. 6 ja 7 §:ssä on säädetty.
44996:
44997:
44998: Tämä laki tulee voimaan
44999: kuuta 1997.
45000: Määräykset, jotka arvo-osuusyhdistys on
45001: antanut ennen lain voimaantuloa 5 §:n 3 mo-
45002: mentin nojalla, ovat voimassa arvopaperikes-
45003: kuksen sääntöinä siihen asti, kunnes arvopa-
45004: perikeskuksen säännöt vahvistetaan.
45005: HE 192/1996 vp 85
45006:
45007:
45008: 4.
45009: Laki
45010: arvopaperimarlddnalain muuttamisesta
45011: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
45012: muutetaan 26 päivänä toukokuuta 1989 annetun arvopaperimarkkinalain (495/89) 5 luvun
45013: 2 §:n 1 momentin 1 ja 3 kohta ja 4 §, sellaisena kuin ne ovat on 26 päivänä heinäkuuta
45014: 1996 annetussa laissa (581/96), seuraavasti:
45015: Voimassa oleva laki Ehdotus
45016: 2§ 2 §
45017:
45018: Ilmoitusvelvollisuus Ilmoitusvelvollisuus
45019: Julkisen kaupankäynnin kohteena olevien Julkisen kaupankäynnin kohteena olevien
45020: osakkeiden ja osakkeeseen osakeyhtiölain osakkeiden ja osakkeeseen osakeyhtiölain
45021: mukaan oikeuttavien arvopaperien sekä täl- mukaan oikeuttavien arvopaperien sekä täl-
45022: laiset arvopaperit liikkeeseen laskeneen yhti- laiset arvopaperit liikkeeseen laskeneen yhti-
45023: ön muiden osakkeiden ja osakkeeseen osa- ön muiden osakkeiden ja osakkeeseen osa-
45024: keyhtiölain mukaan oikeuttavien muiden keyhtiölain mukaan oikeuttavien muiden
45025: arvopaperien omistus on julkista, jos arvopa- arvopaperien omistus on julkista, jos arvopa-
45026: perin omistaja on: perin omistaja on:
45027: 1) tällaisen arvopaperin liikkeeseen laske- 1) tällaisen arvopaperin liikkeeseen laske-
45028: neen yhtiön, arvopaperipörssin, arvopaperin- neen yhtiön, arvopaperikeskuksen, arvopape-
45029: välittäjän sekä muun julkista kaupankäyntiä ripörssin, arvopaperinvälittäjän sekä muun
45030: tällaisilla arvopapereilla järjestävän yhteisön julkista kaupankäyntiä tällaisilla arvoJ?ape-
45031: hallituksen tai hallintoneuvoston jäsen ja reilla järjestävän yhteisön hallituksen ta1 hal-
45032: varajäsen, toimitusjohtaja ja toimitusjohtajan lintoneuvoston jäsen ja varajäsen, toimitus-
45033: varamies sekä tilintarkastaja, varatiHotarkas- johtaja ja toimitusjohtajan varamies sekä
45034: taja ja tilintarkastusyhteisön toimihenkilö, tilintarkastaja, varatiHotarkastaja ja tilintar-
45035: jolla on päävastuu yhtiön tilintarkastuksesta; kastusyhteisön toimihenkilö, jolla on päävas-
45036: tuu yhtiön tilintarkastuksesta;
45037: - - - ----:;,----------
45038: 3) arvopaperiJ?örssin, muuta julkista kau- 3) arvopaperikeskuksen, arvopaperipörssin,
45039: pankäyntiä tällatsilla arvopapereilla järjestä- muuta julkista kaupankäyntiä tällaisilla arvo-
45040: vän arvopaperinvälittäjän tai arvopaperinvä- papereilla järjestävän arvopaperinvälittäjän
45041: littäjien yhteisön muu kuin 1 ja 2 kohdassa tai arvopaperinvälittäjien yhteisön muu kuin
45042: tarkoitettu toimihenkilö; sekä 1 ja 2 kohdassa tarkoitettu toimihenkilö;
45043: sekä
45044:
45045: 4 § 4 §
45046: Arvopaperipörssiin ja muuta julkista kau- A 1VOpaperikeskukseen, arvopapenporssiin
45047: pankäyntiä järjestävään arvopaperinvälittä- ja muuta julkista kaupankäyntiä järjestävään
45048: jään tai arvopaperinvälittäjien yhteisöön arvopaperinvälittäjään tai arvopaperinvälittä-
45049: 2 §:n 1 momentin 1 tai 3 kohdassa tarkoite- jien yhteisöön 2 §:n 1 momentin 1 tai
45050: tussa suhteessa olevan henkilön on tehtävään 3 kohdassa tarkoitetussa suhteessa olevan
45051: tullessaan ilmoitettava arvopaperipörssille, henkilön on tehtävään tullessaan ilmoitettava
45052: arvopaperinvälittäjälle tai arvopapennvälittä- arvopaperipörssille, arvopaperinvälittäjälle
45053: jien yhteisölle holhouksessaan oleva henkilö tai arvopaperinvälittäjien yhteisölle holhouk-
45054: sekä 2 §:n 1 momentin 4 kohdassa tarkoitet- sessaan oleva henkilö sekä 2 §:n 1 momen-
45055: tu yhteisö tai säätiö sekä tiedoissa tapahtuvat tin 4 kohdassa tarkoitettu yhteisö tai säätiö
45056: 86 HE 192/1996 vp
45057:
45058: Voimassa oleva laki Ehdotus
45059:
45060: muutokset. Tällaisen henkilön on liitettävä sekä tiedoissa tapahtuvat muutokset. Tällai-
45061: ilmoitukseensa 3 §:n 1 momentin 4-6 koh- sen henkilön on liitettävä ilmoitukseensa
45062: dassa tarkoitetut tiedot. 3 §:n 1 momentin 4-6 kohdassa tarkoitetut
45063: tiedot.
45064:
45065: Tämä laki tulee vozmaan
45066: kuuta 1997.
45067:
45068:
45069: 5.
45070: Laki
45071: rahoitustarl<astuslain 2 §:n muuttamisesta
45072: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
45073: muutetaan 11 päivänä kesäkuuta 1993 annetun rahoitustarkastuslain (503/93) 2 §, sellaise-
45074: na kuin se on 26 päivänä heinäkuuta 1996 annetussa laissa (572/96), seuraavasti:
45075: Voimassa oleva laki Ehdotus
45076: 2§ 2§
45077: V aivottavat V aivottavat
45078: V aivottavalla tarkoitetaan tässä laissa: Valvottavalla tarkoitetaan tässä laissa:
45079: 13) osakekeskusrekisteriä hoitavaa osuus- 13) selvitysyhteisöä ja selvitysosapuolta;
45080: kuntaa; 14) arvopaperikeskusta ja arvopaperikes-
45081: 14) arvo-osuusyhdistystä; kuksen rahastoa;
45082:
45083:
45084: Tämä laki tulee voimaan
45085: kuuta 1997.
45086:
45087:
45088:
45089: 6.
45090: Laki
45091: elinkeinon hm:joittamisen oikeudesta annetun lain 3 §:n muuttamisesta
45092: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
45093: muutetaan ehnkeinon harjoittamisen oikeudesta 27 päivänä syyskuuta 1919 annetun lain
45094: 3 §:n 27 kohta, sellaisena kuin se on 19 päivänä helmtkuuta 1993 annetussa laissa (252/93),
45095: seuraavasti:
45096: Voimassa oleva laki Ehdotus
45097: 3§ 3 §
45098: Seuraavien elinkeinojen harjoittamisesta Seuraavien elinkeinojen harjoittamisesta
45099: HE 192/1996 vp 87
45100:
45101: Voimassa oleva laki Ehdotus
45102:
45103: säädetään erikseen lailla tai asetuksella: säädetään erikseen lailla tai asetuksella:
45104: ~7) arvo_paperinvälitysliikk~e~ ja_ opti?yh- 27) sijoituspalvelun tatjoaminen, optioyh-
45105: teisön t01mmta, arvopapenporssitOimmta, teisön toiminta, arvopaperipörssitoiminta ja
45106: sopimusmarkkinatoiminta ja muun julkisen muun julkisen kaupankäynnin järjestämi-
45107: kaupankäynnin järjestäminen arvopapereilla nen arvopapereilla, arvopaperikeskuksen toi-
45108: sekä arvo-osuusrekisterin pitäminen; sekä minta sekä arvo-osuusrekisterin pitäminen;
45109: sekä
45110:
45111:
45112: Tämä laki tulee voimaan
45113: kuuta 1997.
45114: HE 193/1996 vp
45115:
45116:
45117:
45118:
45119: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi kirldcolain muutta-
45120: misesta
45121:
45122: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
45123:
45124: Kirkkolain hallintolainkäyttöä koskevia vaksi niin, että muutoksen hakemisesta elä-
45125: säännöksiä ehdotetaan tarkistettaviksi sen keasioissa ei säädettäisi enää kirkkolaissa
45126: johdosta, että muutoksenhausta hallintoasi- vaan evankelis-luterilaisen kirkon eläkelaissa
45127: oissa annettu laki on korvattu uudella hallin- ja evankelis-luterilaisen kirkon perhe-eläke-
45128: tolainkäyttölailla. Hallintolainkäyttölakia laissa.
45129: sovellettaisiin myös kirkollishallinnossa, jol- Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan sa-
45130: lei kirkkolaissa eräiden kysymysten osalta manaikaisesti hallintolainkäyttölain kanssa 1
45131: toisin säädetä. päivänä joulukuuta 1996.
45132: Kirkkolakia ehdotetaan lisäksi muutetta-
45133:
45134:
45135: YLEISPERUSTELUT
45136: 1. Nykytila osin kuin siinä on viitattu hallintovalitusla-
45137: kiin. Kun myös hallintolainkäyttölaki on
45138: Laki muutoksenhausta hallintoasioissa toissijainen eikä toisaalta koske kaikilta osin
45139: (154/50), jäljempänä hallintovalituslaki, kos- esimerkiksi tuomiokapitulien lainkäyttötoi-
45140: kee kirkollishallinnon valitusasioita, jollei minnassa sovellettavaa menettelyä, on me-
45141: kirkkolaissa toisin säädetä. Hallintovalitus- nettelyn osalta edelleen joko säädettävä erik-
45142: laki on siten toissijaisena omaksuttu kirkol- seen tai viitattava hallintolainkäyttölain sään-
45143: lishallintoon. Kirkkolaissa on erityissäännök- nöksiin. Tuomiokapitulien osalta, jotka eivät
45144: siä muun muassa jäsenvalituksesta seurakun- ole tuomioistuimia, tämä koskisi erityisesti
45145: tahallinnossa, tiedoksiantoon liittyvistä kysy- todistajien kuulustelua, katselmusta ja todis-
45146: myksistä, valittamisesta seurakuntavaaleista, tajanpalkkioiden määräämistä. Kun näistä
45147: tuomiokapitulin suorittamasta katselmukses- asioista jo on säännökset kirkkolaissa, voi-
45148: ta, todistajan kuulemisesta ja oikeudenkäyn- daan ne pääosin säilyttää ennallaan.
45149: tikulujen korvaamisesta sekä valituskiellOista Periaatteena tulisi olla, että samasta asiasta
45150: ja täytäntöönpanokelpoisuudesta. Myös yli- säädettäisiin vain yhdessä laissa eikä sitä
45151: määräisestä muutoksenhausta hallintoasioissa toistettaisi, vaikka toistamista selvyyden
45152: annettu laki (200/66) koskee kirkollishallin- vuoksi voitaisiin myös puoltaa. Siten esimer-
45153: toa. kiksi oikeudenkäyntikulujen tuomitsemista
45154: koskeva kirkkolain säännös olisi kumottava,
45155: 2. Esityksen tavoitteet ja keskeiset koska hallintolainkäyttölaissa on asiaa kos-
45156: ehdotukset keva kattava säännös, joka koskee myös
45157: muita hallintolainkäyttöelimiä kuin tuomiois-
45158: Uusi hallintolainkäyttölaki (586/96) korvaa tuimia.
45159: hallintovalituslain ja ylimääräisestä muutok-
45160: senhausta hallintoasioissa annetun lain sekä
45161: täydentää hallintolainkäytön menettelysään- 3. Esityksen vaikutukset
45162: nöksiä merkittävästi. Hallintolainkäyttölaista
45163: johtuvat lainsäädäntötekniset muutokset Esityksellä ei ole taloudellisia eikä organi-
45164: ehdotetaan tehtäviksi myös kirkkolakiin siltä saatio- tai henkilöstövaikutuksia.
45165:
45166:
45167: 3604451
45168: 2 HE 193/1996 vp
45169:
45170: 4. Asian valmistelu 5. Muita asiaan vaikuttavia seikkoja
45171: Asia on valmisteltu kirkkohallituksessa, Eduskunnalle annetaan erikseen kirkollis-
45172: jonka esitysluonnoksesta ovat antaneet lau- kokouksen 10 päivänä toukokuuta 1996 te-
45173: suntonsa Akava-JS ry., Seurakuntien Viran- kemään päätökseen perustuva hallituksen
45174: ja Toimenhalt1jain Liitto SVTL r.y. ja Kun- esitys evankelis-luterilaisen kirkon eläkelain
45175: ta-alan unioni r.y. muuttamisesta, jossa ehdotetaan muutetta-
45176: Kirkolliskokouksessa asia on valmisteltu vaksi eläkelakia lisäämällä siihen säännökset
45177: lakivaliokunnassa. muutoksenhausta kirkkohallituksen elä-
45178: keasiassa antamaan päätökseen.
45179:
45180:
45181: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
45182:
45183: 1. Lakiehdotuksen perustelut 2. Voimaantulo
45184: 19 luvun 6 §. Pykälän säännös laillisen oi- Kirkkolain ja evankelis-luterilaisen kirkon
45185: keudenkäyntijärjestyksen noudattamisesta eläkelain muutokset ehdotetaan tuleviksi voi-
45186: käsiteltäessä lainkäyttöasioita tuomiokapitu- maan samaan aikaan kuin hallintolainkäyt-
45187: lissa ehdotetaan muutettavaksi viittaukseksi tölaki eli 1 päivänä joulukuuta 1996. Eläke-
45188: hallintolainkäyttölakiin. päätösten osalta ehdotettuja lakeja sovellet-
45189: 19 luvun 8 §. Pykälä, joka sisältää sään- taisiin haettaessa muutosta lain voimaantulon
45190: nöksen oikeudenkäyntikulujen korvaamises- jälkeen annettuun päätökseen. Soveltaminen
45191: ta, ehdotetaan kumottavaksi, koska kulujen ehdotetaan riippuvaksi päätöksen anta-
45192: korvaamista koskeva säännös sisältyy hallin- misajankohdasta sen takia, että uudet sään-
45193: tolainkäyttölakiin (74 ja 75 §). nökset voidaan tällöin ottaa huomioon jo va-
45194: 24 luvun 5 a §. Lukuun ehdotetaan lisät- litusosoitusta laadittaessa.
45195: täväksi uusi 5 a §, josta ilmenee, että kirk- Ennen lain voimaantuloa annettuihin pää-
45196: kolain muutoksenhakusäännökset eivät koske töksiin haettaisiin muutosta edelleen kor-
45197: eläkeasioita. keimmalta hallinto-oikeudelta. Evankelis-lu-
45198: 24 luvun 8 §.Pykälässä oleva viittaus voi- terilaisen kirkon eläkelain 7 b §:n 1 momen-
45199: massa olevaan hallintovalituslakiin ehdote- tissa tarkoitetuissa päätöksen poistamista
45200: taan muutettavaksi koskemaan hallintolain- koskevissa asioissa olisi kuitenkin ratkaise-
45201: käyttölakia, joka näin yleisviittauksena vaa se, milloin päätöksen poistamista kos-
45202: omaksuttaisiin kirkollishallintoon,jollei kirk- keva hakemus tai esitys tehdään. Uusia sään-
45203: kolaissa toisin säädetä. nöksiä sovellettaisiin silloin, kun hakemus
45204: 25 luvun 1 §. Pykälän 3 momenttia ehdo- tai kirkkohallituksen esitys tehdään lain voi-
45205: tetaan muutettavaksi siten, että päätöksen maantulon jälkeen. Ennen lain voimaantuloa
45206: täytäntöönpanokelpoisuudesta voidaan säätää tehdyn päätöksen poistamista voidaan nimit-
45207: muuallakin kuin kirkkolaissa. Eläkelain uu- täin hakea useita vuosiakin lain voimaantu-
45208: det säännökset koskevat myös täytäntöönpa- lon jälkeen. Tällaisessa tilanteessa ei olisi
45209: noa. Lisäksi viittaus hallintovalituslakiin on tarkoituksenmukaista soveltaa ennen lain
45210: muutettava koskemaan hallintolainkäyttöla- voimaantuloa voimassa olleita säännöksiä.
45211: kia.
45212: 25 luvun 2 §. Pykälään ehdotetaan lisättä- Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
45213: väksi uusi 5 momentti, jonka mukaan kirk- kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
45214: kolain tiedoksiautopykälä asianosaiselle ei tus:
45215: koskisi eläkeasioita. Tiedoksiautopykälä eh-
45216: dotetaan sisällytettäväksi kirkon eläkelakiin.
45217: HE 193/1996 vp 3
45218:
45219: Laki
45220: kirldmlain muuttamisesta
45221: Kirkolliskokouksen ehdotuksen ja eduskunnan päätöksen mukaisesti
45222: kumotaan 26 päivänä marraskuuta 1993 annetun kirkkolain (1054/93) 19 luvun 8 §,
45223: muutetaan 19 luvun 6 §, 24 luvun 8 §ja 25 luvun 1 §:n 3 momentti sekä
45224: lisätään 24 lukuun uusi 5 a § ja 25 luvun 2 §:ään uusi 5 momentti seuraavasti:
45225:
45226: 19 luku teossa on noudatettava, mitä hallintolain-
45227: käyttölaissa (586/96) on säädetty.
45228: Tuomiokapituli
45229: 25 luku
45230: 6 §
45231: Täydentäviä säännöksiä
45232: Menettelyä koskevat oikeusohjeet
45233: 1§
45234: Jollei tässä laissa toisin säädetä, tuo-
45235: miokapitulissa noudatetaan hallintoasioita Täytäntöönpanokelpoisuus
45236: käsiteltäessä, mitä hallintomenettelylaissa
45237: (598/82) on säädetty, ja lainkäyttöasioissa
45238: hallintolainkäyttölakia (586/96). Jollei tässä laissa tai sen nojalla muuta
45239: säädetä, kirkkohallituksen tai tuomiokapitu-
45240: 24luku lin päätöstä täytäntöönpantaessa on noudatet-
45241: tava, mitä hallintolainkäyttölaissa (586/96)
45242: Alistaminen ja muutoksenhaku on säädetty. Kirkkohallitus tai tuomiokapitu-
45243: li saa kuitenkin itse päättää, että sen päätös
45244: 5a§ pannaan täytäntöön välittömästi, jos asia on
45245: niin kiireellinen, että viivytys aiheuttaisi eri-
45246: Valittaminen eläkepäätöksestä tyistä vahinkoa.
45247: Muutoksenhausta kirkkohallituksen eläket- 2§
45248: tä koskevassa asiassa antamaan päätökseen
45249: säädetään evankelis-luterilaisen kirkon eläke- Tiedoksianto asianosaiselle
45250: laissa (298/66) ja evankelis-luterilaisen kir-
45251: kon perhe-eläkelaissa (258170).
45252: Tiedoksiannosta eläkeasiaa koskevasta
45253: 8§ päätöksestä säädetään evankelis-luterilaisen
45254: kirkon eläkelaissa (298/66) ja evankelis-lute-
45255: Muut säännökset muutoksenhausta rilaisen kirkon perhe-eläkelaissa (258170).
45256: Jollei tässä laissa toisin säädetä, muutok- Tämä laki tulee voimaan päivänä
45257: senhaussa, asian käsittelyssä ja päätöksen- kuuta 199 .
45258:
45259: Helsingissä 18 päivänä lokakuuta 1996
45260: Tasavallan Presidentti
45261:
45262:
45263:
45264: MARTTI AHTISAARI
45265: Ministeri Claes Andersson
45266: 4 HE 193/1996 vp
45267:
45268:
45269: Liite
45270:
45271:
45272: Laki
45273: kirkkolain muuttamisesta
45274: Kirkolliskokouksen ehdotuksen ja eduskunnan päätöksen mukaisesti
45275: kumotaan 26 päivänä marraskuuta 1993 annetun kirkkolain (1054/93) 19 luvun 8 §,
45276: muutetaan 19 luvun 6 §, 24 luvun 8 §ja 25 luvun 1 §:n 3 momentti sekä
45277: lisätään 24 lukuun uusi 5 a §ja 25 luvun 2 §:ään uusi 5 momentti seuraavasti:
45278:
45279: Voimassa oleva laki Ehdotus
45280: 19luku
45281: Tuomiokapituli
45282: 6§ 6§
45283: Menettelyä koskevat oikeusohjeet Menettelyä koskevat oikeusohjeet
45284: Jollei tässä laissa toisin säädetä, tuomioka- Jollei tässä laissa toisin säädetä, tuomioka-
45285: pitulissa noudatetaan hallintoasioita käsiteltä- pitulissa noudatetaan hallintoasioita käsiteltä-
45286: essä, mitä hallintomenettelylaissa (598/82) essä, mitä hallintomenettelylaissa (598/82)
45287: on säädetty, ja lainkäyttöasioissa laillista on säädetty, ja lainkäyttöasioissa hallinto-
45288: oikeudenkäyntijärjestystä. lainkäyttölakia (586/96).
45289:
45290: 8§ 8§
45291: Oikeudenkäyntikulujen korvaaminen
45292: Ratkaistessaan 5 §:ssä mainitun asian tuo- (kumotaan)
45293: miokapituli voi velvoittaa hävinneen asian-
45294: osaisen suorittamaan oikeudenkäyntikulujen
45295: koroausta noudattaen soveltuvin osin oikeu-
45296: denkäymiskaaren 21 luvussa säädettyjä pe-
45297: rusteita.
45298:
45299: 24luku
45300: Alistaminen ja muutoksenhaku
45301: 5a§
45302: V alittominen eläkepäätöksestä
45303: Muutoksenhausta kirkkohallituksen eläket-
45304: tä koskevassa asiassa antamaan päätökseen
45305: säädetään evankelis-luterilaisen kirkon eläke-
45306: laissa (298166) ja evankelis-luterilaisen kir-
45307: kon perhe-eläkelaissa (258170 ).
45308: HE 193/1996 vp 5
45309:
45310: Voimassa oleva laki Ehdotus
45311:
45312: 8§ 8§
45313: Muut säännökset muutoksenhausta Muut säännökset muutoksenhausta
45314: Jollei tässä laissa toisin säädetä, muutosta Jollei tässä laissa toisin säädetä, muutok-
45315: haettaessa ja siitä päätettäessä on noudatetta- senhaussa, asian käsittelyssä ja päätöksente-
45316: va, mitä on säädetty laissa muutoksenhausta ossa on noudatettava, mitä ha/lintolainkäyt-
45317: hallintoasioissa (154/50). tölaissa (586/96) on säädetty.
45318: 25 luku
45319: Täydentäviä säännöksiä
45320: 1§ 1§
45321: Täytäntöönpanokelpoisuus Täytäntöönpanokelpoisuus
45322:
45323: Jollei tässä laissa muuta säädetä, kirkko- Jollei tässä laissa tai sen nojalla muuta
45324: hallituksen tai tuomiokapitulin päätöstä täy- säädetä, kirkkohallituksen tai tuomiokapitu-
45325: täntöönpantaessa on noudatettava, mitä lais- lin päätöstä täytäntöönpantaessa on noudatet-
45326: sa muutoksenhausta hallintoasioissa (154/50) tava, mitä ha/lintolainkäyttölaissa (586/96)
45327: on säädetty. Kirkkohallitus tai tuomiokapitu- on säädetty. Kirkkohallitus tai tuomiokapitu-
45328: li saa kuitenkin itse päättää, että sen päätös li saa kuitenkin itse päättää, että sen päätös
45329: pannaan täytäntöön välittömästi, jos asia on pannaan täytäntöön välittömästi, jos asia on
45330: niin kiireellinen, että viivytys aiheuttaisi eri- niin kiireellinen, että viivytys aiheuttaisi eri-
45331: tyistä vahinkoa. tyistä vahinkoa.
45332:
45333: 2§
45334: Tiedoksiannosta asianosaiselle
45335:
45336: Tiedoksiannosta eläkeasiaa koskevasta
45337: päätöksestä säädetään evankelis-luterilaisen
45338: kirkon eläkelaissa (298/66) ja evankelis-lute-
45339: rilaisen kirkon perhe-eläkelaissa (258170).
45340: Tämä laki tulee voimaan päivänä
45341: kuuta 199.
45342: HE 194/1996 vp
45343:
45344:
45345:
45346:
45347: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi evankelis-luterilai-
45348: sen khkon eläkelain muuttamisesta
45349:
45350: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
45351: Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi Hs-luterilaisen kirkon eläkelaissa.
45352: evankelis-luterilaisen kirkon eläkelakia. Kir- Evankelis-luterilaisen kirkon perhe-eläke-
45353: kolliskokouksen ehdotuksen mukaan kirkon lain muutoksenhakua koskeva säännös voi-
45354: eläkeasioissa valitusviranomaiseksi tulisi daan pysyttää entisellään, koska sen mukaan
45355: korkeimman hallinto-oikeuden sijasta vakuu- muutoksenhakumenettelyssä noudatetaan elä-
45356: tusoikeus. Kirkolliskokous on ehdottanut kelain säännöksiä.
45357: myös kirkkolain muuttamista siten, että sii- Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan
45358: hen otettaisiin säännös, joka mahdollistaa 1 päivänä joulukuuta 1996.
45359: muutoksen hakemisesta säätämisen evanke-
45360:
45361:
45362:
45363: YLEISPERUSTELUT
45364:
45365: 1. Nykytila tolaissa tarkoitetussa järjestyksessä.
45366: Muutoksenhakujärjestelmä on koko julki-
45367: Julkisen ja yksityisen alan eläkejärjestel- sen alan osalta perusteltua yhdenmukaistaa
45368: mät ovat viime vuosina perusteiltaan yhden- yksityisen alan kanssa edellä mainitussa hal-
45369: mukaistuneet ja vuoden 1995 alusta yhden- lituksen esityksessä sanotuista syistä.
45370: mukaistettiin myös muutoksenhakusäännök- Evankelis-luterilaisen kirkon eläkelain
45371: set Muutoksenhakujärjestelmä muutettiin (298/66), jäljempänä kirkon eläkelain, 1 §:n
45372: eläkeasioitten osalta 1 päivänä tammikuuta mukaan virka- tai työsuhteessa evankelis-
45373: 1995 voimaan tulleilla laeilla valtion eläke- luterilaiseen kirkkoon, sen seurakuntaan,
45374: lain, valtion perhe-eläkelain, kunnallisten seurakuntaliittoon tai muuhun seurakuntain
45375: viranhaltijain ja työntekijäin eläkelain, Suo- yhtymään olevalla henkilöllä on, mikäli tästä
45376: men Pankista annetun lain muuttamisesta ja laista ei muuta johdu, oikeus vanhuus-, työ-
45377: kansaneläkelain 58 a §:n muuttamisesta kyvyttömyys-, työttömyys- ja osa-aikaeläk-
45378: (1189-1193/94). Muutoksenhakujärjestelmä keeseen soveltuvin osin samojen säännösten
45379: on entisellään evankelis-luterilaisen kirkon ja mukaan kuin virka- tai työsuhteessa valtioon
45380: ortodoksisen kirkkokunnan osalta samoin olevalla henkilöllä. Kirkon eläkelain 6 §:n
45381: kuin Ahvenanmaan maakunnan julkisen alan mukaan kirkon henkilöstön eläketurvasta
45382: eläkeasioissa. Edellä mainittuja muutoslakeja huolehtii kirkon keskusrahasto, jonka halli-
45383: koskeneessa hallituksen esityksessä (HE tuksena on kirkkohallitus.
45384: 190/1994 vp) todettiin, että evankelis-luteri- Kirkkohallituksen päätöksistä valitetaaan
45385: laisen kirkon eläkkeitä koskevasta muutok- kirkkolaissa säädetyssä järjestyksessä kor-
45386: senhausta säädetään kirkkolaissa, jonka keimpaan hallinto-oikeuteen. Kirkkolain 24
45387: muuttaminen edellyttää kirkolliskokouksen luvun muutoksenhakusäännökset samoin
45388: ehdotusta. Samalla oli syytä säilyttää muu- kuin kirkkolain 25 luvussa olevat täytän-
45389: toksenhaku myös ortodoksisen kirkkokunnan töönpanokelpoisuutta ja tiedoksiantaa asian-
45390: eläkkeitä koskevissa asioissa toistaiseksi omaisille koskevat säännökset koskevat
45391: muuttamattomana. Ahvenanmaan osalta myös kirkkohallituksen eläkeasioissa anta-
45392: muutos toteutetaan Ahvenanmaan itsehallin- mia päätöksiä. Kirkon eläkelain 7 §:n
45393:
45394:
45395: 360444H
45396: 2 HE 194/1996 vp
45397:
45398: 1 momentissa on lisäksi saannös siitä, että kuin muistakin eläkeasioista. Nyt ehdotetaan
45399: kirkkohallituksen eläkettä koskevassa asiassa yhdenmukaisesti valtion eläkelain kanssa,
45400: tekemään päätökseen on liitettävä vali- että myöskään kirkkohallituksen antamaan
45401: tusosoitus, ja valitusoikeus on eläkkeen ha- päätökseen, jolla on kieltäydytty antamasta
45402: kijalla tai saajalla sekä eläkeasiamiehellä. valtion eläkelain 22 §:ssä tarkoitettu ennak-
45403: Lain 7 §:n 2 momentissa säädetään päätök- kotieto, ei saisi hakea muutosta. Edelleen
45404: sen tiedoksiantamisesta ja 7 a §:ssä oikeu- yhdenmukaisesti valtion eläkelain kanssa
45405: desta ottaa asia uudelleen käsiteltäväksi sekä ehdotetaan, että kirkkohallituksen eläkeasias-
45406: eläkkeen maksamisen keskeyttämisestä. sa antama päätös saadaan panna täytäntöön
45407: Muutoksenhakujärjestelmä on siten yksivai- lainvoimaa vailla olevanakin, jollei muutok-
45408: heinen. senhakeminen täytäntöönpanon vuoksi käy
45409: Kirkon eläkelain 6 §:n mukaan kirkkohal- hyödyttymäksi tai valitusviranomainen kiellä
45410: lituksessa on eläkeasiamies, jolla on oikeus täytäntöönpanoa.
45411: seurata eläkettä koskevien asioiden käsittelyä Kirkon eläkelain 7 a §:ssä ehdotetaan
45412: kirkkohallituksessa ja kirkon keskusrahastos- muutoksenhaun tehostamiseksi lisäksi sää-
45413: sa. dettäväksi, että valitukset ohjataan kirkko-
45414: Kirkkohallituksessa tehdään noin 1 900 hallitukselle, jotta selkeät ja riidattomat asiat
45415: eläkepäätöstä vuodessa. Eläkevalituksia kor- voitaisiin oikaista nopeasti jo eläkelaitokses-
45416: keimpaan hallinto-oikeuteen on vuosittain sa. Säännös vastaa valtion eläkelain 23 b §:n
45417: tehty keskimäärin 50-60. Vuonna 1995 säännöstä.
45418: valituksia oli yhteensä 69. Valitukset ovat Kirkkohallituksen päätöksiin on voitu ha-
45419: koskeneet pääsääntöisesti työkyvyttömyys- kea muutosta myös ylimääräisestä muutok-
45420: eläkkeitä. senhausta hallintoasioissa annetun lain
45421: (200/66) mukaisilla ylimääräisillä muutok-
45422: 2. Esityksen tavoitteet ja keskeiset senhakukeinoilla. Niillä ei ole mahdollista
45423: ehdotukset hakea muutosta yksityisen alan eläkejärjes-
45424: telmässä. Sen sijaan vakuutusoikeus on voi-
45425: Kirkkohallitus on oikeusministeriölle 2 nut poistaa päätöksen, joka on perustunut
45426: päivänä marraskuuta 1993 antamassaan lau- väärään tai puutteelliseen selvitykseen tai
45427: sunnossa katsonut, että ylimmän muutoksen- ilmeisesti ei ole ollut lain mukainen. Yhden-
45428: hakuasteen eläkeasioissa tulisi olla koko jul- mukaisesti valtion eläkelain säännösten
45429: kisella alalla sama. Lausunnon mukaan elä- kanssa muutoksenhakua eläkepäätöksistä
45430: kevalitusmenettely voisi kirkon hallinnossa koskevat säännökset ehdotetaan muutetta-
45431: olla samanlainen kuin Suomen Pankin ja vaksi vastaamaan yksityisen alan eläkesään-
45432: kansaneläkelaitoksen eläkevalitusmenettely. nöksiä myös tältä osin. Lisäksi ehdotetaan
45433: Kirkkohallituksen eläkeasiassa antamaan edelleen yhdenmukaisesti valtion eläkelain
45434: päätökseen voisi näin ollen hakea muutosta kanssa, että vakuutusoikeus voisi tutkia vali-
45435: suoraan vakuutusoikeudelta ilman eläke- tusajan jälkeen saapuneen valituksen, jos
45436: lautakunnassa tapahtuvaa ensi asteen valitus- muutosta ei ole painavan syyn vuoksi haettu
45437: käsittelyä. määräajassa (7 b §).
45438: Kirkolliskokous ehdottaakin, että elä- Muutoksenhakujärjestelmää ei ehdoteta
45439: keasioissa valitusviranomaisena olisi kor- muutettavaksi niin sanotuissa seurakunnan
45440: keimman hallinto-oikeuden asemesta vakuu- vanhoissa eläkeasioissa, joissa eläketurva
45441: tusoikeus ja että valitusoikeus olisi eläkkeen määräytyy erilaisten seurakunnallisten elä-
45442: hakijalla, saajalla ja eläkeasiamiehellä. Muu- kesääntöjen mukaan. Näiden asioiden määrä
45443: toksenhakemisesta ehdotetaan säädettäväksi on nykyisin jo vähäinen.
45444: kirkon eläkelaissa. Tämä edellyttää kirkko- Käsiteltäessä vakuutusoikeudessa valtion
45445: lain muuttamista, mitä koskeva hallituksen eläkeasioita niiden käsittelyyn osallistuvat
45446: esitys annetaan eduskunnalle erikseen. valtion eläkelain 24 a §:ssä mainitulla taval-
45447: Kirkon eläkelain 7 §:ään ehdotetaan otetta- la valitut, virkamiesoikeudellista asiantunte-
45448: vaksi valitusmenettelyä koskevat tarpeelliset musta ja työolojen tuntemusta edustavat
45449: säännökset. Kirkkolakiin ei ole sisältynyt maallikkojäsenet Vastaava säännös käsiteltä-
45450: rajoituksia eläkeasioista valittamisesta. Niin- essä kuntien eläkeasioita sisältyy kunnallis-
45451: pä valtion eläkelain 22 §:ssä tarkoitetusta ten viranhaltijain ja työntekijöiden eläkelain
45452: ennakkotiedon antamista koskevasta kieltei- 10 a §:ään.
45453: sestäkin päätöksestä on voitu valittaa niin- Esityksen mukaan käsiteltäessä kirkon elä-
45454: HE 194/1996 vp 3
45455:
45456: kelain soveltamiseen kuuluvia asioita vakuu- saatio- tai henkilöstövaikutuksia kirkon osal-
45457: tusoikeudessa maallikkojäsenet olisivat sa- ta.
45458: moja kuin valtion eläkeasioiden käsittelyyn
45459: osallistuvat maallikot. Tästä ehdotetaan otet-
45460: tavaksi säännös kirkon eläkelain 7 e §:ään. 4. Asian valmistelu
45461: Kirkon piiristä ei olisi tarkoituksenmukaista
45462: valita omia maallikkojäseniä, koska kirkon Asia on valmisteltu kirkkohallituksessa,
45463: hallinnossa sovelletaan muutoinkin valtion jonka esitysluonnoksesta ovat antaneet lau-
45464: eläkelakia soveltuvin osin ja koska vali- suntonsa Akava-JS ry., Seurakuntien Viran-
45465: tusasioita on vähän. Viranhaltijoita ja työ- ja Toimenhaltijain Liitto SVTL r.y. ja Kun-
45466: sopimussuhteisia koskevat säännökset eivät ta-alan unioni r.y.
45467: sitä paitsi julkisella alalla eroa toisistaan sil- Kirkolliskokouksessa asia on valmisteltu
45468: lä tavoin, että erolla olisi merkitystä eläke- laki valiokunnassa.
45469: kysymyksiä harkittaessa, varsinkin kun ky-
45470: symyksessä ovat lähes poikkeuksetta työky-
45471: vyttömyyseläkkeet Valtion eläkelain 5. Muita asiaan vaikuttavia seikkoja
45472: 24 a §:n mukaan valitut maallikkojäsenet
45473: osallistuvat myös Suomen Pankin ja kansan- Eduskunnalle annetaan erikseen kirkollis-
45474: eläkelaitoksen eläkeasioiden käsittelyyn va- kokouksen 10 päivänä toukokuuta 1996 te-
45475: kuutusoikeudessa. kemään ehdotukseen perustuva hallituksen
45476: Evankelis-luterilaisen kirkon perhe-eläke- esitys laiksi kirkkolain muuttamisesta. Ehdo-
45477: lain 3 §:n 2 momentissa säädetään nykyisin, tuksen mukaan kirkollishallinnossa ryhdy-
45478: että perhe-eläkkeeseen nähden on soveltuvin tään muutoksenhausta hallintoasioissa anne-
45479: osin noudatettava, mitä evankelis-luterilaisen tun lain (154/50) asemesta noudattamaan sen
45480: kirkon eläkelain 4-8 ja 11 §:ssä on säädet- korvaavaa uutta hallintolainkäyttölakia
45481: ty. Tämä viittaussäännös voidaan pitää enti- (586/96). Kyseisessä esityksessä ehdotetaan
45482: sellään. Näin ollen kirkon eläkelakiin otet- kirkkolakia muutettavaksi myös niin, että
45483: tavat muutoksenhakumenettelyä koskevat muutoksen hakemisesta kirkon eläkeasioissa
45484: uudet säännökset koskisivat myös perhe-elä- ei säädetä enää kirkkolaissa vaan kirkon elä-
45485: keasioita. kelaissa. Tältä osin kirkkolain muutos on
45486: edellytyksenä tässä esityksessä ehdotetun
45487: 3. Esityksen vaikutukset lain hyväksymiselle.
45488: Esityksellä ei ole taloudellisia eikä organi-
45489:
45490: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
45491: 1. Lakiehdotuksen perustelut jalla tai saajalla ja eläkeasiamiehellä, kuten
45492: nykyisinkin. V akuotusoikeus olisi ainoa
45493: 7 §. Pykälää ehdotetaan muutettavaksi si- muutoksenhakuaste, eikä sen päätökseen
45494: ten, että siinä säädettäisiin muutoksenhausta saisi hakea muutosta. Päätöstä ei liioin voi-
45495: kirkkohallituksen eläkeasiassa antamaan pää- taisi poistaa tai purkaa ylimääräisin muutok-
45496: tökseen. Vakuutusoikeuteen voisi säännök- senhakukeinoin.
45497: sen mukaan valittaa kaikista kirkkohallituk- Pykälässä ehdotetaan säädettäväksi myös
45498: sen eläkeasioissa antamista päätöksistä lu- valitusajasta ja kirkkohallituksen päätöksen
45499: kuun ottamatta päätöksiä, joilla on kieltäy- tiedoksiantamisesta. Valitusaikaa koskeva
45500: dytty antamasta valtion eläkelain 22 §:ssä säännös sisältyy nykyisin kirkkolakiin ja
45501: tarkoitettu ennakkotieto. Ennakkotieto voi- tiedoksi antamista koskeva säännös on kir-
45502: daan antaa hakijalle, jos se katsotaan hakijal- kon eläkelain nykyisessä 7 §:n 2 momentis-
45503: le erityisen tärkeäksi. Säännös on sisältynyt sa. Se olisi kuitenkin perusteltua muuttaa
45504: jo aikaisemminkin valtion eläkelakiin, mutta sanannaltaan vastaamaan valtion eläkelain
45505: sitä ei ole ollut kirkkolaissa. Ennakkotietoa 23 §:n 2 momenttia. Eläkeasiamiehen vali-
45506: voidaan aikaisemmasta kielteisestä päätök- tusajan alkamisajankohdasta olisi tarkoituk-
45507: sestä huolimatta hakea uudestaan. Valitus- senmukaista mainita laissa erikseen. Tätä
45508: oikeus eläkepäätöksistä olisi eläkkeen haki- vastaavaa säännöstä ei sisälly voimassa ole-
45509: 4 HE 194/1996 vp
45510:
45511: vaan kirkon eläkelakiin. ensiasteessa, vaan asia on toimitettava vali-
45512: Muutoksenhakuun sovellettaisiin kirkko- tusasiana vakuutusoikeudelle ratkaistavaksi.
45513: lain 24 luvun 8 §:n viittaussäännöksen mu- Kirkkohallituksen harkintaan jää, tutkiiko
45514: kaan muuten, mitä hallintolainkäyttölaissa se valituksen itseoikaisuasiana valituksen
45515: (586/96) säädetään. Tämän lain säännöksistä myöhästymisestä huolimatta. Jos kirkkohalli-
45516: seuraisi esimerkiksi, että kirkkohallituksen tus on valituksen myöhästymisestä huolimat-
45517: eläkeasiassa antamaan päätökseen on liitettä- ta valmis oikaisemaan päätöksensä, tämä on
45518: vä valitusosoitus. Kirkon eläkeasioiden kä- mahdollista ainoastaan, jos se suostuu kaik-
45519: sittelyssä noudatettaisiin tällä tavoin hallinto- kiin valittajan esittämiin vaatimuksiin.
45520: lainkäytön menettelysäännöksiä siltä osin Silloin kun kirkkohallitus suostuu valituk-
45521: kuin vakuutusoikeudesta annetussa laissa ei sessa esitettyihin vaatimuksiin vain osittain,
45522: ole erityisiä menettelysäännöksiä. se voi antaa asiasta väliaikaisen päätöksen ja
45523: Lain 7 §:n 4 momenttiin ehdotetaan otetta- samalla toimittaa valituksen lausuntoineen
45524: vaksi säännös lainvoimaa vailla olevan pää- muutoksenhakuelimelle. Kirkkohallitus voi
45525: töksen täytäntöönpanosta. Säännös vastaa antaa väliaikaisen päätöksen myös silloin,
45526: valtion eläkelakiin otettua säännöstä. Kirk- kun määräajassa saapunut valitus on jo toi-
45527: kohallituksen päätöksen täytäntöönpanosta mitettu vakuutusoikeudelle ja vasta tämän
45528: on nykyisin säädetty kirkkolain 25 luvun jälkeen esitetään lisäselvitystä, jonka johdos-
45529: 1 §:ssä. ta kirkkohallitus oikaisee päätöstään. Kun
45530: 7 a §. Pykälään ehdotetaan otettaviksi asia on jo toimitettu vakuutusoikeudelle,
45531: säännökset valituksen ohjaamisesta kirkko- kirkkohallituksen on ilmoitettava sille heti
45532: hallituksen kautta vakuutusoikeudelle sekä väliaikaisesta päätöksestä. Kirkkohallitus ei
45533: säännökset muutoksenhaun yhteydessä ta- voi hyväksyä valitusta osittain, jos valitus on
45534: pahtuvasta kirkkohallituksen itseoi- saapunut myöhästyneenä tai asian käsittele-
45535: kaisumenettelystä. IDiseksi on olemassa jokin muu prosessuaali-
45536: Pykälän 1 momentin mukaan 7 §:n 1 mo- nen este tai jos valitus koskee useita asian-
45537: mentissa tarkoitettu valituskirjelmä tulee toi- osaisia, joiden edut ovat keskenään ristirii-
45538: mittaa säädetyssä valitusajassa kirkkohalli- dassa.
45539: tukselle. Pykälän 4 momentissa säädetään mahdolli-
45540: Pykälän 2 momentin mukaan kirkkohalli- suudesta poiketa säädetystä määräajasta 30
45541: tus voi, hyväksyessään kaikilta osin sille päivän lisäajalla. Valituskirjelmästä saattaa
45542: toimitetussa valituksessa esitetyt vaatimuk- ilmetä sellaisia uusia seikkoja, joista on tar-
45543: set, antaa oikaisupäätöksen. Tällöin valitus peellista hankkia vielä lisäselv1tystä. Koska
45544: raukeaa ja oikaisupäätös tulee alkuperäisen kirkkohallituksen on huolehdittava siitä, että
45545: päätöksen tilalle. Oikaisupäätöksestä asian- asiassa on päätöksen antamista varten riittä-
45546: osaisella on uusi valitusoikeus. Koska oi- vä selvitys, on aiheellista, että 3 momentin
45547: kaisupäätös tulee alkuperäisen päätöksen määräajasta voidaan tällaisessa tal?auksessa
45548: tilalle, on alkuperäisen päätöksen sijasta poiketa. Tarkoituksena on kuitenkin, että 3
45549: noudatettava oikaisupäätöstä siihen saakka, momentissa säädetty määräaika on pääsään-
45550: kunnes asia on lainvoimaisella päätöksellä tö, josta voidaan poiketa vain erityisestä
45551: ratkaistu. syystä. Viivästymisestä on ilmoitettava vii-
45552: Pykälän 3 momentissa on säännökset siitä, pymättä valittajalle.
45553: miten kirkkohallituksen on meneteltävä sil- 7 b §. Pykälän 1 momentiksi ehdotetaan
45554: loin, kun se ei suostu kaikilta osin valituk- otettavaksi säännös vakuutusoikeuden mah-
45555: sessa esitettyihin vaatimuksiin. Tällöin kirk- dollisuudesta poistaa lainvoimainen päätös,
45556: kohallituksen on toimitettava valituskirjelmä joka perustuu virheelliseen tai puutteelliseen
45557: ja oma lausuntonsa vakuutusoikeuteen 30 selvitykseen tai joka ilmeisesti ei ole lain-
45558: päivän kuluessa valitusajan päättymisestä. mukainen. Momentin toisessa virkkeessä
45559: Samoin on meneteltävä myös silloin, kun oleva säännös kirkkohallituksen oikeudesta
45560: kirkkohallitus ei valituksen myöhästymisen keskeyttää eläkkeen maksaminen tai maksaa
45561: vuoksi halua tutkia asiaa oikaisuasiana tai se esityksen mukaisesti vastaa voimassa ole-
45562: jos valitus muun prosessuaalisen syyn vuok- vaa kirkon eläkelain 7 a §:n 2 momenttia.
45563: si tulisi jättää tutkimatta. Jos valittajia tai Pykälän 2 momenttiin ehdotetaan otetta-
45564: asianosaisia on useita ja heidän vaatimuk- vaksi säännös siitä, että vakuutusoikeus voi
45565: sensa tai etunsa ovat ristiriidassa, ei valituk- tutkia valitusajan jälkeen saapuneen valituk-
45566: senalaista päätöstä myöskään saa oikaista sen, jos muutosta ei ole painavan syyn
45567: HE 194/1996 vp 5
45568:
45569: vuoksi haettu määräajassa. 2. Voimaantulosäännös
45570: Sekä 1 että 2 momentin säännökset vastaa-
45571: vat valtion eläkelakiin sisältyviä säännöksiä Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan samaan
45572: ja ne olisivat tarpeellisia, koska kirkon elä- aikaan kuin hallintolainkäyttölain voimaatu-
45573: kelain soveltamista koskevissa asioissa ei loon liittyvä kirkkolain muutos eli 1 päivänä
45574: enää noudatettaisi ylimääräisestä muutoksen- joulukuuta 1996. Ehdotettua lakia sovellet-
45575: hausta hallintoasioissa annetun lain säännök- taisiin haettaessa muutosta lain voimaantulon
45576: siä päätöksen poistamisesta tai purkamisesta jälkeen annettuun päätökseen. Soveltaminen
45577: ja menetetyn määräajan palauttamisesta. ehdotetaan riippuvaksi päätöksen anta-
45578: Pykälän 3 momentti vastaa nykyisen lain misajankohdasta sen takia, että uudet sään-
45579: 7 a §:n 1 momenttia. nökset voidaan tällöin ottaa huomioon jo
45580: 7 c §.Pykälä on samansisältöinen kuin ny- valitusosoitusta laadittaessa.
45581: kyinen 7 b §. Ennen lain voimaantuloa annettuihin pää-
45582: 7 d §. Pykälä on samansisältöinen kuin töksiin haettaisiin muutosta edelleen kor-
45583: nykyinen 7 c §. keimmalta hallinto-oikeudelta. Lain 7 b §:n
45584: 7 e §. Samoin kuin valtion eläkeasioiden 1 momentissa tarkoitetuissa päätöksen pois-
45585: ja kunnallisten eläkeasioiden käsittelyyn va- tamista koskevissa asioissa olisi kuitenkin
45586: kuutusoikeudessa osallistuu maallikko- ratkaisevaa se, milloin päätöksen poistamista
45587: jäseniä, myös kirkon eläkeasioita käsiteltäes- koskeva hakemus tai esitys tehdään. Uusia
45588: sä vakuutusoikeudessa tulee olla maallikko- säännöksiä sovellettaisiin silloin, kun hake-
45589: jäseniä. Kirkolliskokous ei kuitenkaan yleis- mus tai kirkkohallituksen esitys tehdään lain
45590: perustelujen mukaisesti ole pitänyt tarkoituk- voimaantulon jälkeen. Ennen lain voimaa-
45591: senmukaisena, että kirkon eläkeasioitten kä- ntuloa tehdyn päätöksen poistamista voidaan
45592: sittelyä varten määrättäisiin erikseen omat nimittäin hakea useita vuosiakin lain voi-
45593: maalikkojäsenet. Perusteltua on, että käsitel- maantulon jälkeen. Tällaisessa tilanteessa ei
45594: täessä kirkon eläkeasioita vakuutusoikeudes- olisi tarkoituksenmukaista soveltaa ennen
45595: sa asioiden käsittelyyn osallistuisivat ne lain voimaantuloa voimassa olleita säännök-
45596: maallikkojäsenet, jotka on määrätty valtion siä.
45597: eläkelain 24 a §:n nojalla. Samalla tavalla
45598: käsiteltäessä Suomen Pankin henkilöstön ja Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
45599: kansaneläkelaitoksen henkilöstön eläkeasioi- kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
45600: ta vakuutusoikeudessa käsittelyyn osallistu- tus:
45601: vat valtion eläkelain 24 a §:n nojalla valitut
45602: maallikkojäsenet
45603: 6 HE 194/1996 vp
45604:
45605: Laki
45606: evankelis-luterilaisen kh.kon eläkelain muuttamisesta
45607:
45608:
45609: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
45610: muutetaan 20 päivänä toukokuuta 1966 annetun evankelis-luterilaisen kirkon eläkelain
45611: (298/66) 7 ja 7 a-7 c §, sellaisena kuin ne ovat, 7 § osittain muutettuna 4 päivänä touko-
45612: kuuta 1990 annetulla lailla (419/90) ja 7 a-7 c § 30 päivänä joulukuuta 1993 annetussa
45613: laissa (1675/93), sekä
45614: lisätään lakiin uusi 7 d ja 7 e § seuraavasti:
45615:
45616:
45617: 7§ litusajan päättymisestä toimitettava valitus-
45618: Kirkkohallituksen eläkeasiassa antamaan kirjelmä ja lausuntonsa vakuutusoikeuden
45619: päätökseen haetaan muutosta valittamalla käsiteltäväksi. Kirkkohallitus voi tässäkin
45620: vakuutusoikeuteen. Päätökseen, jolla on kiel- tapauksessa väliaikaisella päätöksellä oikais-
45621: täydytty antamasta valtion eläkelain 22 §:ssä ta valituksenalaisen päätöksensä siltä osin
45622: tarkoitettua ennakkotietoa, ei saa hakea kuin se hyväksyy valituksessa esitetyn vaati-
45623: muutosta. Valitusoikeus on eläkkeen hakijal- muksen. Jos valitus on jo toimitettu vakuu-
45624: ta tai saajalla ja eläkeasiamiehellä. V akuu- tusoikeudelle, kirkkohallituksen on heti il-
45625: tusoikeuden päätökseen ei saa hakea muu- moitettava sille väliaikaisesta päätöksestä.
45626: tosta. Väliaikaiseen päätökseen ei saa hakea muu-
45627: Valitusaika on 30 päivää päätöksen tiedok- tosta.
45628: sisaannista. Kirkkohallituksen päätös saa- Edellä 3 momentissa tarkoitetusta määrä-
45629: daan antaa tiedoksi asianomaiselle lähettä- ajasta voidaan poiketa, jos valituksen joh-
45630: mällä se hänelle postitse. Jollei valituksen dosta tarvittavan lisäselvityksen hankkiminen
45631: yhteydessä muuta näytetä, katsotaan valitta- sitä edellyttää. Lisäselvityksen hankkimisesta
45632: jan saaneen päätöksestä tiedon seitsemäntenä on tällöin viipymättä ilmoitettava valittajalle.
45633: päivänä sen jälkeen, kun päätös on hänen Valituskirjelmä ja lausunto on kuitenkin aina
45634: ilmoittamallaan osoitteella varustettuna an- toimitettava vakuutusoikeudelle viimeistään
45635: nettu postin kuljetettavaksi. Eläkeasiamiehen 60 päivän kuluessa valitusajan päättymisestä.
45636: valitusaika luetaan päätöksen tekemisestä.
45637: Muutoksenhausta on muutoin voimassa,
45638: mitä hallintolainkäyttölaissa (586/96) sääde- 7b §
45639: tään. Jos eläkettä koskeva lainvoimainen päätös
45640: Päätös saadaan panna täytäntöön lainvoi- perustuu virheelliseen selvitykseen taikka
45641: maa vailla olevanakin, jollei muutoksen ha- ilmeisesti ei ole lainmukainen, vakuutusoi-
45642: keminen täytäntöönpanon vuoksi käy hyö- keus voi kirkkohallituksen esityksestä tai sen
45643: dyttömäksi tai valitusviranomainen kiellä hakemuksesta, jota asia koskee, kuultuaan
45644: täytäntöönpanoa. muita asianosaisia poistaa päätöksen ja ottaa
45645: tai määrätä asian uudelleen käsiteltäväksi.
45646: 7a§ Tehtyään edellä mainitun esityksen kirkko-
45647: Asianosaisen on toimitettava valituskirjel- hallitus voi, kunnes asia on uudelleen rat-
45648: mänsä 7 §:n 1 momentissa tarkoitetussa asi- kaistu, väliaikaisesti keskeyttää eläkkeen
45649: assa 7 §:n 2 momentissa säädetyssä määrä- maksamisen tai maksaa sen esityksen mu-
45650: ajassa kirkkohallitukselle. kaisena.
45651: Jos kirkkohallitus hyväksyy kaikilta osin Vakuutusoikeus voi tutkia valitusajan jäl-
45652: sille toimitetussa valituksessa esitetyt vaati- keen saapuneen valituksen, jos muutosta ei
45653: mukset, sen on annettava asiasta oikaisupää- ole painavan syyn vuoksi haettu määräajas-
45654: tös. Oikaisupäätökseen saa hakea muutosta sa.
45655: siten kuin 7 §:ssä säädetään. Jos kysymys on evätyn edun myöntämises-
45656: Jos kirkkohallitus ei voi oikaista valituksen tä tai myönnetyn edun lisäämisestä, kirkko-
45657: kohteena olevaa päätöstä 2 momentissa mai- hallitus voi aikaisemman päätöksen estämät-
45658: nituin tavoin, sen on 30 päivän kuluessa va- tä käsitellä asian uudelleen.
45659: HE 194/1996 vp 7
45660:
45661: 7c§ myöntämisen tai maksamisen ei ole katsotta-
45662: Kirkkohallituksen tämän lain nojalla va johtuneen edunsaajan tai hänen edustajan-
45663: myöntämän etuuden takaisinperintää koskeva sa vilpillisestä menettelystä tai takaisin perit-
45664: lainvoimainen päätös saadaan panna täytän- tävä määrä on vähäinen.
45665: töön niin kuin riita-asiassa annettu lainvoi-
45666: man saanut tuomio. 7e§
45667: V akuotusoikeudessa osallistuvat tämän lain
45668: 7d§ soveltamista koskevien asioiden käsittelyyn
45669: Aiheettomasti maksettu etuus saadaan pe- valtion eläkelain 24 a §:n nojalla määrätyt
45670: riä takaisin myös kuittaamaila se vastaisuu- maallikkojäsenet.
45671: dessa maksettavista eläke-eristä. Kulloinkin
45672: suoritettavasta eläke-erästä ei kuitenkaan saa
45673: edunsaajan suostumuksetta vähentää enem- Tämä laki tulee voimaan päivänä
45674: pää kuin kuudesosan siitä eläke-erän osasta, kuuta 199 .
45675: joka jää jäljelle sen jälkeen, kun eläke-erästä Tätä lakia sovelletaan haettaessa muutosta
45676: on ennakkoperintälain (418/59) nojalla pidä- sen voimaantulon jälkeen annettuun päätök-
45677: tetty ennakko tai rajoitetusti verovelvollisen seen. Lain 7 b §:n 1 momenttia sovelletaan
45678: tulon ja varallisuuden verottamisesta annetun kuitenkin, kun kirkkohallituksen tai vakuu-
45679: lain (627178) nojalla lähdevero. tusoikeuden päätöksen poistamista koskeva
45680: Aiheettomasti maksettu etuuden määrä hakemus tai esitys tehdään lain voimaantu-
45681: voidaan jättää takaisin perimättä, jos sen lon jälkeen.
45682:
45683:
45684: Helsingissä 18 päivänä lokakuuta 1996
45685:
45686: Tasavallan Presidentti
45687:
45688:
45689:
45690:
45691: MARTTI AHTISAARI
45692:
45693: Ministeri Claes Andersson
45694: 8 HE 194/1996 vp
45695:
45696: Liite
45697:
45698:
45699: Laki
45700: evankelis-luterilaisen kirkon eläkelain muuttamisesta
45701:
45702:
45703: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
45704: muutetaan 20 päivänä toukokuuta 1966 annetun evankelis-luterilaisen kirkon eläkelain
45705: (298/66) 7 ja 7 a-7c §, sellaisena kuin ne ovat, 7 § osittain muutettuna 4 päivänä touko-
45706: kuuta 1990 annetulla lailla (419/90) ja 7 a-7 c § 30 päivänä joulukuuta 1993 annetussa
45707: laissa (1675/93), sekä
45708: lisätään lakiin uusi 7 d ja 7 e § seuraavasti:
45709:
45710: Voimassa oleva laki Ehdotus
45711: 7§ 7§
45712: Kirkkohallituksen eläkettä koskevassa asi- Kirkkohallituksen eläkeasiassa antamaan
45713: assa tekemään päätökseen on liitettävä vali- päätökseen haetaan muutosta valittamalla
45714: tusosoitus. Valitusoikeus on eläkkeen haki- vakuutusoikeuteen. Päätökseen, jolla on kiel-
45715: jana tai saajalla sekä eläkeasiamiehellä. täydytty antamasta valtion eläkelain 22 §:ssä
45716: tarkoitettua ennakkotietoa, ei saa hakea
45717: muutosta. Valitusoikeus on eläkkeen hakijal-
45718: la tai saajalla ja eläkeasiamiehellä V akuu-
45719: tusoikeuden päätökseen ei saa hakea muu-
45720: tosta.
45721: Milloin päätös toimitetaan asianomaiselle Valitusaika on 30 päivää päätöksen tiedok-
45722: postitse, katsotaan hänen saaneen päätökses- sisaannista Kirkkohallituksen päätös saadaan
45723: tä tiedon, jollei valituksen yhteydessä muuta antaa tiedoksi asianomaiselle lähettämällä se
45724: näytetä, seitsemäntenä päivänä sen jälkeen, hänelle postitse. Jollei valituksen yhteydessä
45725: kun päätös on kirkkohallituksesta hänen il- muuta näytetä, katsotaan valittajan saaneen
45726: moittamallaan osoitteella varustettuna annet- päätöksestä tiedon seitsemäntenä päivänä sen
45727: tu postin kuljetettavaksi. jälkeen, kun päätös on hänen ilmoittamal-
45728: laan osoitteella varustettuna annettu postin
45729: kuljetettavaksi. Eläkeasiamiehen valitusaika
45730: luetaan päätöksen tekemisestä.
45731: Muutoksenhausta on muutoin voimassa,
45732: mitä hallintolainkäyttölaissa (586196) sääde-
45733: tään.
45734: Päätös saadaan panna täytäntöön lainvoi-
45735: maa vailla olevanakin, jollei muutoksen ha-
45736: keminen täytäntöönpanon vuoksi käy hyö-
45737: dyttömäksi tai valitusviranomainen kiellä
45738: täytäntöönpanoa.
45739: 7a§ 7a§
45740: Jos eläkettä koskeva lainvoimainen päätös Asianosaisen on toimitettava valituskirjel-
45741: perustuu virheelliseen tai puutteelliseen sel- mänsä 7 §:n 1 momentissa tarkoitetussa asi-
45742: vitykseen taikka ilmeisesti ei ole lainmukai- assa 7 §:n 2 momentissa säädetyssä määrä-
45743: nen, kirkkohallitus saa ottaa asian uudelleen ajassa kirkkohallitukselle.
45744: käsiteltäväksi, jos on kysymys evätyn edun Jos kirkkohallitus hyväksyy kaikilta osin
45745: myöntämisestä tai myönnetyn edun lisäämi- sille toimitetussa valituksessa esitetyt vaati-
45746: sestä. mukset, sen on annettava asiasta oikaisupää-
45747: tös. Oikaisupäätökseen saa hakea muutosta
45748: HE 194/1996 vp 9
45749:
45750: Voimassa oleva laki Ehdotus
45751:
45752: siten kuin 7 §:ssä säädetään.
45753: Jos kirkkohallitus on tehnyt esityksen elä- Jos kirkkohallitus ei voi oikaista valituksen
45754: kettä koskevan lainvoimaisen päätöksen pur- kohteena olevaa päätöstä 2 momentissa mai-
45755: kamisesta, se voi, kunnes asia on ratkaistu, nituin tavoin, sen on 30 päivän kuluessa va-
45756: keskeyttää eläkkeen maksamisen tai maksaa litusqjan päättymisestä toimitettava valitus-
45757: eläkeken sen suuruisena kuin purkuesityksen kirjelmä ja lausuntonsa vakuutusoikeuden
45758: mukaan on pidettävä oikeana. käsiteltäväksi. Kirkkohallitus voi tässäkin
45759: tapauksessa väliaikaisella päätöksellä oikais-
45760: ta valituksenalaisen päätöksensä siltä osin
45761: kuin se hyväksyy valituksessa esitetyn vaati-
45762: muksen. Jos valitus on jo toimitettu vakuu-
45763: tusoikeudelle, kirkkohallituksen on heti il-
45764: moitettava sille väliaikaisesta päätöksestä.
45765: Väliaikaiseen päätökseen ei saa hakea muu-
45766: tosta.
45767: Edellä 3 momentissa tarkoitetusta määrä-
45768: ajasta voidaan poiketa, jos valituksen joh-
45769: dosta tarvittavan lisäselvityksen hankkiminen
45770: sitä edellyttää. Lisäselvityksen hankkimisesta
45771: on tällöin viipymättä ilmoitettava valittajalle.
45772: V alituskiTjelmä ja lausunto on kuitenkin aina
45773: toimitettava vakuutusoikeudelle viimeistään
45774: 60 päivän kuluessa valitusajan päättymisestä.
45775: 7b§
45776: Jos eläkettä koskeva lainvoimainen päätös
45777: perustuu virheelliseen selvitykseen taikka
45778: ilmeisesti ei ole lainmukainen, vakuutusoi-
45779: keus voi kirkkohallituksen esityksestä tai sen
45780: hakemuksesta, jota asia koskee, kuultuaan
45781: muita asianomaisia poistaa päätöksen ja ot-
45782: taa tai määrätä asian uudelleen käsiteltäväk-
45783: si. Tehtyään edellä mainitun esityksen kirk-
45784: kohallitus voi, kunnes asia on uudelleen rat-
45785: kaistu, väliaikaisesti keskeyttää eläkkeen
45786: maksamisen tai maksaa sen esityksen mu-
45787: kaisena.
45788: Vakuutusoikeus voi tutkia valitusajan jäl-
45789: keen saapuneen valituksen, jos muutosta ei
45790: ole painavan syyn vuoksi haettu määräajas-
45791: sa.
45792: Jos kysymys on evätyn edun myöntämises-
45793: tä tai myönnetyn edun lisäämisestä, kirkko-
45794: hallitus voi aikaisemman päätöksen estämät-
45795: tä käsitellä asian uudelleen.
45796: 7b§ 7c§
45797: Kirkkohallituksen tämän lain nojalla Kirkkohallituksen tämän lain nojalla
45798: myöntämän etuuden takaisinperintää koskeva myöntämän etuuden takaisinperintää koskeva
45799: lainvoimainen päätös saadaan panna täytän- lainvoimainen päätös saadaan panna täytän-
45800: töön niin kuin riita-asiassa annettu lainvoi- töön niin kuin riita-asiassa annettu lainvoi-
45801: man saanut tuomio. man saanut tuomio.
45802:
45803:
45804:
45805: 360444H
45806: 10 HE 194/1996 vp
45807:
45808: Voimassa oleva laki Ehdotus
45809:
45810: 7c§ 7d§
45811: Aiheettomasti maksettu etuus saadaan pe- Aiheettomasti maksettu etuus saadaan pe-
45812: riä takaisin myös kuittaamaHa se vastaisuu- riä takaisin myös kuittaamaHa se vastaisuu-
45813: dessa maksettavista eläke-eristä. Kulloinkin dessa maksettavista eläke-eristä. Kulloinkin
45814: suoritettavasta eläke-erästä ei kuitenkaan saa suoritettavasta eläke-erästä ei kuitenkaan saa
45815: edunsaajan suostumuksetta vähentää enem- edunsaajan suostumuksetta vähentää enem-
45816: pää kuin kuudesosan siitä eläke-erän osasta, pää kuin kuudesosan siitä eläke-erän osasta,
45817: joka jää jäljelle sen jälkeen, kun eläke-erästä Joka jää jäljelle sen jälkeen, kun eläke-erästä
45818: on ennakkoperintälain (418/59) nojalla pidä- on ennakkoperintälain (418/59) nojalla pidä-
45819: tetty ennakko tai rajoitetusti verovelvollisen tetty ennakko tai rajoitetusti verovelvollisen
45820: tulon ja varallisuuden verottamisesta annetun tulon ja varallisuuden verottamisesta annetun
45821: lain (627178) nojalla lähdevero. lain (627178) nojalla lähdevero.
45822: Aiheettomasti maksettu etuuden määrä Aiheettomasti maksettu etuuden määrä
45823: voidaan jättää takaisin perimättä, jos sen voidaan jättää takaisin perimättä, jos sen
45824: myöntämisen tai maksamisen ei ole katsotta- myöntämisen tai maksamisen ei ole katsot-
45825: va johtuneen edunsaajan tai hänen edustajan- tava johtuneen edunsaajan tai hänen edusta-
45826: sa vilpillisestä menettelystä tai takaisin perit- jansa vilpillisestä menettelystä tai takaisin
45827: tävä määrä on vähäinen. perittävä määrä on vähäinen.
45828: 7e§
45829: Vakuutusoikeudessa osallistuvat tämän lain
45830: soveltamista koskevien asioiden käsittelyyn
45831: valtion eläkelain 24 a §:n nojalla määrätyt
45832: maallikkojäsenet.
45833: Tämä laki tulee voimaan päivänä
45834: kuuta 199.
45835: Lakia sovelletaan haettaessa muutosta lain
45836: voimaantulon jälkeen annettuun päätökseen.
45837: Lain 7 b §:n 1 momenttia sovelletaan kui-
45838: tenkin, kun kirkkohallituksen tai vakuutusoi-
45839: keuden päätöksen poistamista koskeva hake-
45840: mus tai esitys tehdään lain voimaantulon
45841: jälkeen.
45842: HE 195/1996 vp
45843:
45844:
45845:
45846:
45847: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi kiinteistönmuodos-
45848: tamislain muuttamisesta
45849:
45850:
45851:
45852:
45853: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
45854: Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi vuo- ehdotetaan lakiin tehtäväksi eräitä muita
45855: den 1997 alusta voimaan tulevaa kiinteistön- tarkistuksia, jotka koskevat muun muassa
45856: muodostamislakia siten, että maanmit- toimitusmääräyksen antamista hakemuksetta,
45857: tausalan insinöörit ja teknikot voisivat suo- kantakiinteistön määräämistä ja maaoikeutta.
45858: rittaa lohkomistoimituksia edelleen samassa
45859: laajuudessa kuin nykyisinkin. Samalla Ehdotettu laki on tarkoitettu tulemaan voi-
45860: maan vuoden 1997 alusta.
45861:
45862:
45863:
45864:
45865: PERUSTELUT
45866:
45867:
45868: 1. Nykytila ja ehdotetut muutokset Kiinteistönmuodostamislain mukaan toimi-
45869: tusinsinöörinä toimivan insinöörin ratkaista-
45870: Vuoden 1997 alusta tulee voimaan uusi vaksi voi tulla kiinnitysvastuusta vapautta-
45871: kiinteistönmuodostamislaki (554/1995). Lain mista koskeva asia lohkomisen yhteydessä.
45872: täytäntöönpanon valmistelun yhteydessä on Vapauttamista koskevassa asiassa on kysy-
45873: tullut esille tarve tehdä lakiin eräitä tarkis- mys kiinnitysasioiden ohella sellaisesta kiin-
45874: tuksia ja täydennyksiä. teistöarviointiin liittyvästä harkinnasta, johon
45875: 5 §.Pykälän 2 momentin mukaan jos loh- myös insinööreillä ja teknikoilla on riittävä
45876: komisen yhteydessä tehdään päätös lohko- asiantuntemus. Tämän vuoksi ehdotetaan 5
45877: kiinteistön vapauttamisesta emäkiinteistöön §:n 2 momenttia tältä osin muutettavaksi
45878: vahvistetusta kiinnityksestä, on toimitusin- siten, että 5 §:n 1 momentissa tarkoitettu in-
45879: sinöörinä oltava diplomi-insinööri. Tämä sinööri tai teknikko voisi toimia toimitusin-
45880: säännös rajoittaisi teknikoiden ja uusien sinöörinä silloinkin, kun lohkomisen yh-
45881: ammattikorkeakouluinsinöörien mahdolli- teydessä tehdään päätös lohkokiinteistön va-
45882: suuksia suorittaa lohkomisia hyvin huomat- pauttamisesta emäkiinteistöön vahvistetusta
45883: tavasti nykyiseen verrattuna. Nykyään tekni- kiinnityksestä. Ehdotetun muutoksen toteut-
45884: kolla on mahdollisuus tehdä kaikki lohkomi- taminen on tärkeää, jotta maanmittauslaitos
45885: set siitä riippumatta, onko kysymyksessä voisi suoriutua lohkomistoimituksista nykyi-
45886: yksinkertainen lohkominen, yhteislohkomi- sellä henkilöstöllään ja ettei kiinteistötoimi-
45887: nen, yhteisestä alueesta lohkominen tai mää- tusmaksuja jouduta korottamaan työvoima-
45888: räalan siirtäminen tilasta toiseen. Teknikot kustannusten kohoamisen vuoksi. Edelleen
45889: suorittavat nykyisin kaikista noin 18 000 pykälän 2 momenttiin ehdotetaan selvyyden
45890: vuosittain vireille tulevista lohkomistoimi- vuoksi lisättäväksi viittaus 156 §:n 3 mo-
45891: tuksista yli 80 prosenttia. menttiin, jossa säädetään kulkuyhteyden jär-
45892:
45893:
45894: 360446K
45895: 2 HE 195/1996 vp
45896:
45897: jestämisestä lohkomisen ja muiden kiinteis- maaliskuuta 1995 toteutetulla organisaatio-
45898: tötoimitusten yhteydessä. uudistuksella.
45899: Lisäksi pykälän 1 momentista ehdotetaan 61 a §. Lakiin ehdotetaan lisättäväksi uusi
45900: poistettavaksi ammattikorkeakoulujen väliai- 61 a §, joka koskee ulkopalstojen lunasta-
45901: kaisuutta koskeva maininta, koska kyseiset mista ja joka on samansisältöinen kuin ny-
45902: oppilaitokset on nyttemmin vakinaistettu. kyinen jakolain 243 c §.Vähäisten ulkopals-
45903: Edelleen pykälän 3 momenttia ehdotetaan tojen lunastaminen tai tilusvaihdolla järjeste-
45904: muutettavaksi siten, että kunnan palveluk- ly tehtiin mahdolliseksi vuonna 1992 anne-
45905: sessa virkasuhteessa oleva insinööri tai tek- tulla jakolain muutoksella (302/1992). Täl-
45906: nikko, jonka kunta on määrännyt suoritta- laisia ulkopalstoja tulee edelleenkin esille
45907: maan kiinteistötoimituksia, voisi myös olla kiinteistöjaotusta koskevien selvitysten yh-
45908: toimitusinsinöörinä muussakin kmn vain teydessä, minkä vuoksi näiden lunastamista
45909: sopimukseen perustuvassa rasitetoimituksis- tai tilusvaihdolla järjestelyä koskevien sään-
45910: sa. Siten insinöörien ja teknikoiden mahdol- nösten sisällyttäminen myös kiinteistönmuo-
45911: lisuudet toimia toimitusinsinöörinä asema- dostamislakiin on tarpeen.
45912: kaava-alueella suoritettavissa toimituksissa 64 §. Pykälässä oleva virheellinen viittaus
45913: olisivat yhdenmukaiset verrattuna maanmit- 59 §:n 2 momenttiin ehdotetaan oikaistavak-
45914: tauslaitoksen palveluksessa oleviin insinöö- si koskemaan 58 §:n 2 momenttia.
45915: reihin ja teknikoihin. 95 §. Uusjaon yhteydessä tulee usein esille
45916: 24 §. Pykälän 1 momentin 4 kohtaan eh- kiinteistöjen murto-osien ja kiinteistöjen yh-
45917: dotetaan lisättäväksi yhteislohkomisen edel- distämisen tarve joko siten, että sen yh-
45918: lytyksiin, ettei määräalojen muodostaminen teydessä suoritetaan halkominen ja asian-
45919: yhdeksi kiinteistöksi mheuta epäselvyyttä osainen omistaa murto-osia useasta tilasta tai
45920: myöskään kirjaamisjärjestelmään. Lisäys on murto-osien lisäksi uusjakoon kuuluvan tilan
45921: tarpeen sen vuoksi, jotta yhteislohkomista ja taikka siten, että sama henkilö omistaa usei-
45922: määräalan siirtämistä lohkomaHa ennestään ta uusjakoon kuuluvia kiinteistöjä. Yhdistä-
45923: olevaan kiinteistöön ei suoriteta sellaisissa misen yksinkertaistamiseksi tällaisissa ta-
45924: tilanteissa, joissa se aiheuttaisi sekaannusta pauksissa ehdotetaan, että yhdistäminen suo-
45925: esimerkiksi maakaaressa (540/1995) määri- ritetaan uusjakotoimituksen toimitusmiesten
45926: teltyihin yhteiskiinnitettyjen kiinteistöjen toimesta suoraan uusjakotoimituksessa eikä
45927: panttivastuisiin. Kiinteistönmuodostamislain erillisessä kiinteistöjen yhdistämismenette-
45928: 291 §:n 1 momentin nojalla voidaan tarvitta- lyssä. Yhdistämisen asiallisiin edellytyksiin
45929: essa asetuksella säätää tarkemmin yksityis- sovellettaisiin, mitä kiinteistöjen yhdistämi-
45930: kohdista. sen edellytyksistä säädetään kiinteistönmuo-
45931: 25 §. Kiinteistönmuodostamislakia sovel- dostamislain 17 luvussa. Tätä koskeva sään-
45932: letaan yhteismetsää koskeviin kiinteistötoi- nös ehdotetaan lisättäväksi 95 §:ään uudeksi
45933: mituksiin, jollei erikseen toisin säädetä. Näin 3 momentiksi.
45934: ollen 25 §:n säännökset koskevat myös yh- 97 a §. Kiinteistönmuodostamislain 97
45935: teismetsää. Sellaisen harvoin esiintyvän ta- §:ssä säädetään yhteismetsään otettavien ti-
45936: pauksen varalle, että koko yhteismetsä myy- lusten jyvittämisestä, puuston arvon mää-
45937: dään, ehdotetaan säädettäväksi poikkeus- räämisestä sekä korvauksen suorittamisesta.
45938: säännös lohkomisen edellytyksiin. Lain 25 Edellä tarkoitetuista toimenpiteistä aiheutu-
45939: §:ään ehdotetaan siten lisättäväksi uusi 3 vien kustannusten vähentämiseksi ehdote-
45940: momentti, jossa säädettäisiin lohkomisesta taan, että yhteismetsä voitaisiin muodostaa
45941: sellaisessa tapauksessa, jolloin koko yhteis- lain 97 §:n säännösten estämättä asianomais-
45942: metsä on myyty yhteismetsälain (37/1991) 5 ten kiinteistön omistajien sopimuksesta siten,
45943: §:n 1 momentin mukaisesti. Tällöin lohko- että kullekin osakaskiinteistölle tuleva yh-
45944: minen saataisiin ehdotuksen mukaan suorit- teismetsäosuus vastaa kiinteistön luovutta-
45945: taa sen estämättä, mitä kyseisen pykälän 1 ja man alueen arvoa verrattuna koko yhteismet-
45946: 2 momentissa säädetään lohkomisen edelly- sän arvoon. Tämän vuoksi ehdotetaan la-
45947: tyksistä. kiin lisättäväksi uusi 97 a §.
45948: 36 §. Pykälän 1 momenttiin ehdotetaan 103 ja 212 §. Lain soveltamisen selventä-
45949: teknisenä korjauksena sanan lääninhallitus miseksi 103 §:n 3 momentti ehdotetaan ku-
45950: tilalle kirjoitettavaksi alueellinen ympäristö- mottavaksi ja siinä tarkoitettu kiinteistön-
45951: keskus, jolle momentissa tarkoitetut tehtävät määritystä koskeva asia lisättäväksi 212 §:n
45952: ovat siirtyneet ympäristöhallinnon 1 päivästä 2 momenttiin.
45953: HE 195/1996 vp 3
45954:
45955: 107 §. Pykälään ehdotetaan tehtäväksi lä- johdosta. Ehdotuksen mukaan, jollei kor-
45956: hinnä teknisluontoinen tarkistus, jolla sana vausta makseta määräajassa, olisi maksamat-
45957: kiinteistö korvataan sanalla rekisteriyksikkö. ta olevalle korvaukselle suoritettava vuotuis-
45958: Pykälässä tarkoitettuja rajoja on myös esi- ta viivästyskorkoa sanotun lain 4 §:n 3 mo-
45959: merkiksi kiinteistön ja yhteisen alueen välil- mentissa tarkoitetun korkokannan mukaan.
45960: lä. 213 §. Pykälän 2 momenttia ehdotetaan
45961: 150 §.Pykälän nykyisen 2 momentin mu- selvyyden vuoksi täydennettäväksi siten, että
45962: kaan lohkokiinteistö tai saajakiinteistö ei saa siinä tarkoitettu toimitusmenojen perimättä
45963: osuutta siitä osuudesta yhteiseen alueeseen jättäminen ei koske niitä tapauksia, joissa
45964: tai yhteiseen erityiseen etuuteen, joka emä- kiinteistötoimitusmaksun alennus perustuu
45965: kiinteistöllä on yli sen, mikä sille maa-pinta- kiinteistötoimitusmaksusta annetun lain
45966: alansa perusteella kuuluisi (säästöosuus), (558/1995) 5 §:ään.
45967: elleivät asianosaiset ole tästä nimenomaisesti 215 §. Pykälän 2 momenttiin ehdotetaan
45968: sopineet. lisättäväksi maininta suojelualueesta, johon
45969: Edellä sanotun säännöksen soveltaminen voitaisiin momentissa säädetyn mukaisesti
45970: aiheuttaa käytännössä työläitä arkistoselvi- yhdistää valtion omistukseensa hankkima
45971: tyksiä, koska tietoja säästöosuuden suuruu- suojelualueeseen liitettäväksi tarkoitettu kiin-
45972: den laskemiseksi ei ole saatavissa suoraan teistö.
45973: tietojärjestelmistä. Selvityksistä aiheutuu Kiinteän omaisuuden ja erityisten oikeuk-
45974: runsaasti työtä ja asianosaisille merkittäviä sien lunastuksesta annetun lain 49 a §:n
45975: kustannuksia. Tämän vuoksi pykälän 2 mo- (556/95) mukaan omistusoikeudella lunaste-
45976: menttia ehdotetaan muutettavaksi siten, että tut alueet muodostetaan lunastusyksiköiksi.
45977: jolleivat asianosaiset ole nimenomaisesti Koska aikaisemmin voimassa olleen lainsää-
45978: muuta sopineet, lohkokiinteistö tai saajakiin- dännön mukaan on muodostettu pakkolunas-
45979: teistö saa maapinta-alan mukaisen osuuden tusyksiköitä, ehdotetaan pykälän 2 momen-
45980: koko siitä osuudesta yhteiseen alueeseen tai tissa mainittavaksi sekä lunastus- että pakko-
45981: yhteiseen erityiseen etuuteen, joka emäkiin- lunastusyksikkö.
45982: teistölle kuuluu. 226 §. Pykälän 1 momentin kolmannen
45983: Tällöin edellä tarkoitettu erillinen arkisto- lauseen mukaan, jos kiinteistön koko alue
45984: tutkimus jouduttaisiin suorittamaan vain muodostetaan tonteiksi, kantakiinteistöksi
45985: niissä tapauksissa, joissa asianosaiset ovat merlåtään se tontti, joka on muodostettu lainhuuto-
45986: sopineet, ettei lohkokiinteistö tai saajakiin- ja kiinnitysrekisterin mukaiselle kiinteistön
45987: teistö saa osuutta emäkiinteistölle kuuluvasta omistajalle. Koska kiinteistöön voi sen maa-
45988: koko osuudesta yhteiseen alueeseen tai yh- ja vesialueen lisäksi kuulua osuuksia yhtei-
45989: teiseen erityiseen etuuteen. siin alueisiin tai erityisiin etuuksiin, ehdote-
45990: Pykälän 2 momentissa puhutaan saajakiin- taan mainittua lainkohtaa täsmennettäväksi
45991: teistöstä eri merkityksessä kuin lain 21 §:n 1 siten, että se koskee kiinteistöä kokonaisuu-
45992: momentissa, jossa saajakiinteistön käsite on dessaan.
45993: määritelty. Jotta käsitteet olisivat laissa yh- 230 §. Lain 230 §:n 1 momentin mukaan
45994: denmukaiset, ehdotetaan 2 momenttia täs- esityksen kiinteistörekisterin pitäjälle 229
45995: mennettäväksi siten, että siinä on kysymys §:ssä tarkoitetusta tontin ja yleisen alueen
45996: saajakiinteistön ja siihen siirretyn määräalan merkitsemisestä ilman mittausta kiinteistö-
45997: muodostamasta kiinteistöstä. rekisteriin tekee kiinteistöinsinööri omasta
45998: 156 §. Pykälän 3 momenttia ehdotetaan aloitteestaan taikka kiinteistön tai alueen
45999: selvennettäväksi siten, että momentissa tar- omistajan hakemuksesta. Lainkohdan mu-
46000: koitetussa kiinteistötoimituksessa noudate- kaan ennen esityksen tekemistä kiinteistöin-
46001: taan aina menettelyn osalta kiinteistönmuo- sinöörin on selvitettävä merkitsemisen edel-
46002: dostamislain säännöksiä. Sen sijaan momen- lytykset sekä kuultava asianosaisia, jollei
46003: tissa tarkoitetun tieoikeuden tai muun kulku- asianosainen ole tehnyt hakemusta. Pienissä
46004: yhteyttä varten tarpeellisen oikeuden perus- kunnissa kiinteistöinsinöörinä ja kiinteistöre-
46005: tamisen aineellisiin edellytyksiin sovellettai- kisterin pitäjänä saattaa toimia sama henkilö.
46006: siin, mitä yksityisistä teistä annetussa laissa Tämän vuoksi ehdotetaan pykälän 1 mo-
46007: (358/1962) säädetään. menttia muutettavaksi siten, ettei erillistä
46008: 203 §. Pykälän 3 momenttia ehdotetaan kiinteistöinsinöörin esitystä merkitsemiseen
46009: muutettavaksi viivästyskoron osalta korko- tarvita, vaan kiinteistörekisterin pitäjä päät-
46010: lain muuttamisesta annetun lain (284/1995) tää asiasta joko kiinteistön tai alueen omista-
46011: 4 HE 195/1996 vp
46012:
46013: jan hakemuksesta taikka hakemuksetta, jos täytäntöön, vaikka maksuvelvollinen olisi
46014: omistaja antaa siihen suostumuksensa. vaatinut muutosta toimitusmiesten korvauk-
46015: 232 §. Toimitusmenettelyn nopeut- sen perustetta tai sen määrää tai korvauksen
46016: tamiseksi ehdotetaan, että lain 232 §:n 1 maksuaikaa koskevaan päätökseen. Tämän
46017: momentin 13 kohtaan lisättäisiin rajoitus, vuoksi ehdotetaan, että maaoikeus voisi en-
46018: jonka mukaan toimituksen kestäessä ei voi- nen valitusasian ratkaisemista kieltää myös
46019: taisi hakea muutosta, jos 13 kohdassa tarkoi- korvauksen suorittamista koskevan päätök-
46020: tettu päätös perustuu asianosaisten sopimuk- sen täytäntöönpanon taikka määrätä sen kes-
46021: seen. Tällöin toimitusta voitaisiin jatkaa vä- keytettäväksi. Tätä koskeva säännös ehdote-
46022: littömästi odottamatta valitusajan päättymis- taan lisättäväksi 265 §:ään uudeksi 3 mo-
46023: tä. Pykälän 2 momenttiin ehdotetaan lisättä- mentiksi.
46024: väksi säännös, jonka mukaan toimituksen 251 §. Pykälän 2 momenttiin ehdotetaan
46025: kestäessä saisi hakea muutosta myös halko- lisättäväksi säännös siitä, että erityisestä
46026: misen jakosuunnitelmaa koskevaan päätök- syystä maaoikeuden jäseneksi voitaisiin kut-
46027: seen silloin, kun halkominen suoritetaan 50 sua lautamies myös muusta kunnasta kuin
46028: §:n 2 momentin mukaisesti, jos toimitusin- siitä kunnasta, jossa valituksenalaisen toimi-
46029: sinööri katsoo muutoksenhaun sallimisen tuksen kohteena oleva alue on. Tällaisena
46030: kesken toimituksen tarkoituksenmukaiseksi. erityisenä syynä voisi olla se, ettei kohdealu-
46031: Muutoksenhaku voi olla tarkoituksenmukais- een kunnan lautamies ole saapunut paikalle
46032: ta esimerkiksi silloin, kun jakosuunnitelma tai että lautamies todettaisiin esteelliseksi
46033: on riitainen ja kun siihen todennäköisesti eikä paikalle saataisi ilman kohtuutonta vii-
46034: haettaisiin muutosta toimituksen lopettami- vytystä kohdealueen kunnan lautamiestä.
46035: sen jälkeen. 282 a §. Lakiin ehdotetaan lisättäväksi
46036: 243 ja 265 §. Lain 243 §:n 2 momenttia uusi 282 a §, johon otettaisiin nykyisen kaa-
46037: ehdotetaan täydennettäväksija tarkistettavak- voitusalueiden jakolain 21 c §:ää ja 33 §:n 2
46038: si viittaussäännösten osalta siten, että myös momenttia vastaavat säännökset rantakaava-
46039: lisätyissä lainkohdissa maaoikeus on pää- toimituksen osalta. Siten rakennuslain 123 g
46040: tösvaltainen, kun siinä on vain maaoikeus- §:ssä tarkoitetussa rantakaavatoimituksessa
46041: tuomari. Lisäykset koskevat uskotun miehen sovellettaisiin rakennuslain säännösten lisäk-
46042: vakuutuksen sekä maaoikeuden jäsenen tuo- si kiinteistönmuodostamislain säännöksiä.
46043: marinvalan tai vastaavan vakuutuksen vas- Pykälän 2 momentissa ehdotetaan lisäksi
46044: taanottamista. säädettäväksi eräistä sellaisista asioista, joi-
46045: Lisäksi viittaus 265 §:n 2 momenttiin tu- den käsittely ja ratkaiseminen saattaa olla
46046: lisi korjata koskemaan pykälän 1 momenttia. tarpeen rantakaavatoimituksessa.
46047: Siten toimituksen käsittelyn jatkamisesta 290 §. Maakaaren mukaan kiinnitys voi-
46048: maaoikeudessa käsiteltävänä olevan valituk- daan vahvistaa paitsi kiinteistöön myös kiin-
46049: sen aikana päättäisi maaoikeustuomari yksin. teistön määräosaan ja määräalaan. Jotta kiin-
46050: Tätä koskeva muutos olisi tehtävä myös 265 teistöjen muodostamisen yhteydessä ei vaa-
46051: §:ään. Sanottuun lainkohtaan ehdotetaan li- raunettaisi kirjaamisjärjestelmän selkeyttä
46052: sättäväksi viittaus myös jäljempänä ehdotet- tulee myös tällaiset määräosaan ja määrä-
46053: tuon 265 §:n uuteen 3 momenttiin, jossa alaan vahvistetut kiinnitykset ottaa kiinteis-
46054: tarkoitetun asian maaoikeudessa voisi maa- tötoimituksissa huomioon. Kiinteistötoimi-
46055: oikeustuomari yksin ratkaista. tuksissa on otettava huomioon myös tällaiset
46056: Lain 203 §:n 1 momentin mukaan korvaus määräosaan ja määräalaan kohdistuvien
46057: on maksettava kolmen kuukauden kuluessa panttioikeuden haltijoiden oikeudet. Pykälän
46058: toimituksen lopettamispäivästä. Erityisestä 2 momenttiin ehdotetaan lisättäväksi tätä
46059: syystä toimitusmiehet voivat päättää, että koskeva säännös.
46060: maksuaika on pitempi, kuitenkin enintään 293 a §. Ennen 1 päivänä tammikuuta
46061: kolme vuotta. Eräissä muutoksenhakutilan- 1997 voimaan tulevaa kiinteistönmuodosta-
46062: teissa saattaa korvausta koskeva asia olla mislakia on voitu nykyisen jakolain
46063: joko perusteiltaan tai määrältään hyvinkin (604/1951) nojalla lunastaa tilojen yhteistä
46064: harkinnanvarainen ja korvausta koskeva pää- vesijättöä, erillistä vesijättää ja jollekin tilal-
46065: tös saattaa muuttua merkittävästi valituksen le yksityiseksi tilukseksi jaettua vesijättöä.
46066: johdosta annettavassa ratkaisussa. Tällaisissa Kiinteistönmuodostamislain 60 §:ssä on
46067: tapauksissa olisi kohtuutonta, että korvauk- kiinteistölle yksityisesti kuuluvan vesijätän
46068: sen maksatus pantaisiin kaikissa tapauksissa lunastusoikeus raJattu sellaisiin tilanteisiin,
46069: HE 195/1996 vp 5
46070:
46071: joissa yksityinen vesijättö on syntynyt kiin- sia muutoin kuin, että toimitusinsinöö-
46072: teistön kohdalle kyseisen kiinteistön muo- rinävoisivat diplomi-insinöörien lisäksi toi-
46073: dostamisen jälkeen. mia edelleen myös insinöörit ja teknikot loh-
46074: Vesijättöjä koskevien selvitysten yhteydes- komissa silloinkin, kun sen yhteydessä teh-
46075: sä on käynyt ilmi, että sellaisilla alueilla, dään päätös lohkokiinteistön vapaut-
46076: joilla on suoritettu yhteisten vesialueiden tamisesta vastaamasta emäkiinteistöön vah-
46077: jakoja, on tätä nykyä tilanteita, joissa jolle- vistetusta kiinnityksestä.
46078: kin kiinteistölle yksityisesti kuuluvasta vesi- Esityksen taloudelliset vaikutukset ovat
46079: alueesta on lähinnä maan nouseman johdosta nykyiseen tilanteeseen verrattuna vähäiset.
46080: syntynyt vesijättää toisen kiinteistön edustal-
46081: le, minkä vuoksi alunperin rantaan rajoittu-
46082: nut kiinteistö ei rajoitu enää vesialueeseen, 3. Asian valmistelu
46083: vaan vesijättö erottaa sen rannasta. Tällöin
46084: uuden kiinteistönmuodostamislain tullessa Esitys on valmisteltu virkatyönä maa- ja
46085: voimaan syntyy tilanteita, joissa vanhan metsätalousministeriössä yhteistyössä oikeus-
46086: lainsäädännön mukaan jo olemassa olevaan ministeriön kanssa. Valmistelutyön aikana
46087: kiinteistöön olisi voitu lunastaa sanotunlaista on kuultu maanmittauslaitoksen ja Suomen
46088: yksityistä vesijättöä, mutta kiinteistönmuo- Kuntaliiton sekä kiinteistöinsinöörien edus-
46089: dostamislain 60 §:n mukaan lunastusoikeu- tajia.
46090: den määrää vesijätän syntymisajankohdan ja
46091: kiinteistön muodostamisen ajankohdan kes-
46092: kinäinen järjestys. Tietoisuus vanhoista vesi- 4. Voimaantulo
46093: jätöistä kansalaisten keskuudessa on aikai-
46094: semmin ollut puutteellinen. Lisäksi vesijätän Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan 1 päi-
46095: muodostamisajankohdan selvittäminen van- vänä tammikuuta 1997, jolloin tulevat voi-
46096: hojen vesijättöjen osalta voi tuottaa suuria maan myös muut kiinteistönmuodos-
46097: vaikeuksia. Tämän vuoksi ehdotetaan lakiin tamislainsäädännön uudistamiseen liittyvät
46098: kohtuullisuussyistä lisättäväksi siirtymäsään- lait.
46099: nös, jonka mukaan jos ennen 1 päivää tam-
46100: mikuuta 1997 tapahtuvaa kiinteistön-
46101: muodostamislain voimaantuloa muodostetun 5. Säätämisjärjestys
46102: kiinteistön kohdalla on toisen kiinteistön
46103: yksityistä vesijättöä, joka on muodostunut Kiinteistönmuodostamislakiin ehdotetaan
46104: yksityisestä vesialueesta ennen sanottua lisättäväksi 61 a §, jonka mukaan saadaan
46105: ajankohtaa, tällaisen vesijätän lunastamiseen lunastaa yksityistä maa-aluetta toiselle yksi-
46106: sovelletaan 60 §:ssä olevia vesijätän lunas- tyiselle tarkoituksenmukaisuussyistä, vaikkei
46107: tamista koskevia säännöksiä siinäkin tapauk- yleinen tarve sitä vaadi. Tämä säännös on
46108: sessa, että yksityisen vesijätän kohdalla ole- ristiriidassa hallitusmuodon 12 §:ssä sääde-
46109: va kiinteistö on muodostettu vesijätän synty- tyn omaisuuden suojaa koskevan säännöksen
46110: misen jälkeen. Siten tässä tarkoitettu lunasta- kanssa. Tämän vuoksi ehdotettu lainmuutos
46111: misoikeus tai -velvollisuus ei tulisi koske- olisi säädettävä perustuslain säätämisestä
46112: maan sellaista yksityistä vesijättöä, jonka voimassa olevassa järjestyksessä. Myös vas-
46113: kiinteistö on saanut tai josta kiinteistö on taava aikaisempi jakolain säännös on säädet-
46114: muodostettu jaettaessa yhteistä vesijättöä. ty edellä mainitussa järjestyksessä.
46115: 2. Esityksen vaikutukset Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
46116: kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
46117: Esityksellä ei ole organisatorisia vaikutuk- tus:
46118: 6 HE 195/1996 vp
46119:
46120:
46121:
46122:
46123: Laki
46124: kiinteistönmuodostamislain muuttamisesta
46125: Eduskunnan päätöksen mukaisesti, joka on tehty valtiopäiväjärjestyksen 67 §:ssä säädetyllä
46126: tavalla,
46127: kumotaan 12 päivänä huhtikuuta 1995 annetun kiinteistönmuodostamislain (554/1995) 103
46128: §:n 3 momentti,
46129: muutetaan 5 §:n 1-3 momentti, 24 §:n 1 momentin 4 kohta, 36 §:n johdantokappale, 64
46130: ja 107 §, 150 §:n 2 momentti, 156 §:n 3 momentti, 203 §:n 3 momentti, 212 §:n 2 moment-
46131: ti, 213 §:n 2 momentti, 215 §:n 2 momentti, 226 §:n 1 momentti, 230 §:n 1 momentti, 232
46132: §:n 1 momentin 13 kohta ja 2 momentti, 243 §:n 2 momentin 1 kohta, 251 §:n 2 momentti
46133: ja 265 §:n 1 momentti sekä
46134: lisätään 25 §:ään uusi 3 momentti, lakiin uusi 61 aja 97 a §, 95 §:ään uusi 3 momentti,
46135: 265 §:ään uusi 3 momentti, lakiin uusi 282 a §, 290 §:ään uusi 2 momentti ja lakiin uusi
46136: 293 a § seuraavasti:
46137:
46138:
46139: 5§ mentissa tarkoitettu kunnan palveluksessa
46140: Toimitusinsinöörinä voi olla maanmittaus- virkasuhteessa oleva insinööri tai teknikko,
46141: laitoksen palveluksessa virkasuhteessa oleva jonka kunta on määrännyt suorittamaan kiin-
46142: maanmittauksen koulutusohjelman mukaisen, teistötoimituksia, voi myös olla toimitusin-
46143: tehtävään soveltuvan tutkinnon suorittanut sinöörinä tontinmittauksessa, yleisen alueen
46144: diplomi-insinööri ja teknillisten oppilaitosten mittauksessa sekä tonttia ja yleistä aluetta
46145: tai ammattikorkeakoulujen maanmit- koskevassa rajankäynnissä, vapaaehtoisessa
46146: taustekniikan opintosuunnalla tutkinnon suo- tilusvaihdossa ja rasitetoimituksessa.
46147: rittanut insinööri tai teknikko.
46148: Edellä 1 momentissa mainittu insinööri tai
46149: teknikko voi olla toimitusinsinöörinä loh- 24 §
46150: komisessa, vapaaehtoisessa tilusvaihdossa, Yhteislohkominen saadaan suorittaa, jos:
46151: erillisen alueen tilaksi muodostamisessa, yh-
46152: teisalueosuuden siirrossa ja tilaksi muodosta- 4) määräalojen muodostaminen yhdeksi
46153: misessa, yhteisen alueen muodostamisessa, kiinteistöksi ei aiheuta epäselvyyttä kiinteis-
46154: yksityisistä teistä annetun lain (358/1962) töjärjestelmään eikä kirjaamisjärjestelmään;
46155: mukaisessa tietoimituksessa, rasitetoimituk-
46156: sessa sekä rajankäynnissä. Jos lohkomisen,
46157: erillisen alueen tilaksi muodostamisen tai 25 §
46158: vapaaehtoisen tilusvaihdon yhteydessä on
46159: tarpeen suorittaa muuta kmn kiinteistön- Jos yhteismetsälain (37/1991) 5 §:n 1 mo-
46160: määritystä tai rasitetta koskeva taikka 156 mentin mukaisesti on myyty koko yhteis-
46161: §:n 3 momentissa tarkoitettu toimenpide, on metsä, se voidaan lohkoa sen estämättä, mitä
46162: toimitusinsinöörinä oltava diplomi-in- 1 ja 2 momentissa säädetään.
46163: sinööri.
46164: Kunnan kiinteistöinsinööristä annetussa
46165: laissa (557/1995) tarkoitettu kiinteistöin- 36 §
46166: sinööri toimii toimitusinsinöörinä tontinmit- Alueella, jolle rantakaavan laatiminen on
46167: tauksessa, yleisen alueen mittauksessa, tont- rakennuslain 123 a §:n mukaan tarpeen, ei
46168: tia tai yleistä aluetta koskevassa kiinteistön- rakennuspaikaksi tarkoitettua määräalaa saa
46169: määrityksessä, tilusvaihdossa ja rasitetoimi- lohkoa ennen rantakaavan vahvistamista. Jos
46170: tuksessa sekä asemakaava-alueella kuntaa lohkomisessa syntyy epätietoisuutta siitä,
46171: varten perostettavaa tai perustettua rasitetta onko alueelle laadittava rantakaava, tai jos
46172: koskevassa rasitetoimituksessa. Edellä 1 mo- toimitusinsinööri pitää rantakaavan laatimista
46173: HE 19511996 vp 7
46174:
46175: tarpeellisena, on toimitusinsinöörin siirrettä- 97 a §
46176: vä asia asianomaisen ministeriön tai alueelli- Sen estämättä, mitä 97 §:ssä säädetään,
46177: sen ympäristökeskuksen ratkaistavaksi siinä voidaan yhteismetsä muodostaa asianomais-
46178: järjestyksessä kuin rakennuslain 123 b §:n 3 ten kiinteistönomistajien sopimuksesta siten,
46179: momentissa säädetään. Rakennuspaikaksi että kullekin Osakaskiinteistölie tuleva yh-
46180: tarkoitettu määräala saadaan kuitenkin loh- teismetsäosuus vastaa kiinteistön luovutta-
46181: koa, jos: man alueen arvoa verrattuna koko yhteismet-
46182: sän arvoon.
46183: 61 a § 107 §
46184: Jos kiinteistöllä on toisen kylän raJOJen Käytäessä sellaista rajaa, jota ei ole osoi-
46185: sisäpuolella arvoltaan vähäinen tai muodol- tettu rajamerkeillä tai koordinaateilla, saa-
46186: taan ja sijainniltaan sellainen pääasiassa daan rajaa oikoa siten, että pinta-alaltaan ja
46187: maatiluksia käsittävä ulkopalsta, jota kiin- arvoltaan vähäisiä alueita vaihdetaan rekiste-
46188: teistön omistaja ei voi tarkoituksenmukaises- riyksikköjen kesken tai, jollei sopivaa vasti-
46189: ti käyttää ja joka vaikeuttaa siihen rajoittuvi- kealuetta ole, siirretään rekisteriyksiköstä
46190: en tilusten käyttöä, saadaan palsta lunastaa toiseen. Vaihdettavien alueiden arvojen ero-
46191: sellaiseen palstaan rajoittuvaan kiinteistöön, tuksesta tai siirrettävästä alueesta suoritetaan
46192: jonka omistaja lunastamista vaatii ja jonka korvaus.
46193: yhteydessä sitä on tarkoituksenmukaista 150 §
46194: käyttää. Jos tällainen palsta rajoittuu useaan
46195: kiinteistöön, se voidaan lunastaa myös osina Emäkiinteistöön kuuluvasta osuudesta yh-
46196: näistä kiinteistöistä niihin, joiden omistajat teiseen alueeseen tai yhteiseen erityiseen
46197: lunastamista vaativat ja joiden yhteydessä etuuteen taikka emäkiinteistön yksityisestä
46198: palstan osaa on tarkoituksenmukaista käyt- erityisestä etuudesta saa lohkokiinteistö tai
46199: tää. saajakiinteistön ja siihen siirretyn määräalan
46200: 64 § muodostama kimteistö osuuden, jos asian-
46201: Jos tilussijoitus voidaan korjata tai kaa- osaiset ovat niin sopineet. Jolleivät asian-
46202: vaan soveltuva rakennuspaikka muodostaa osaiset ole toisin sopineet, määrätään lohko-
46203: tilusvaihdolla, on 60-62 §:ssä tarkoitetun kiinteistön tai saajakiinteistön ja siihen siir-
46204: alueen lunastamisen sijasta suoritettava tilus- retyn määräalan muodostaman kiinteistön
46205: vaihto. Tällainen tilusvaihto saadaan suorit- osuus lohkokiinteistön tai siirretyn määrä-
46206: taa omistajien suostumuksetta, vaikka 58 §:n alan ja kantakiinteistön maapinta-alojen suh-
46207: 2 momentissa säädettyjä edellytyksiä ei olisi teessa tai erityisestä syystä muun kohtuulli-
46208: olemassa. Lunastamisen edellytyksenä on sen perusteen mukaan.
46209: lisäksi, ettei se aiheuta haittaa kiinteistöjär-
46210: jestelmän selvyydelle, vaikeuta asema-, ra- 156 §
46211: kennus- tai rantakaavaan sopeutuvien kiin-
46212: teistöjen muodostamista tai 60 ja 61 §:ssä Kiinteistötoimituksessa on kullekin kiin-
46213: tarkoitetussa tapauksessa aiheuta kenellekään teistölle ja palstalle järjestettävä tarpeellinen
46214: asianosaiselle huomattavaa haittaa. kulkuyhteys perustamalla 154 §:n 1 momen-
46215: tin 9 kohdassa tarkoitettu rasite taikka perus-
46216: tamalla yksityisistä teistä annetussa laissa
46217: 95 § tarkoitettu pysyvä tai määräaikainen tie-
46218: oikeus tai muu kulkuyhteyttä varten tarpeel-
46219: Sen lisäksi, mitä yhteishalkomisesta sääde- linen oikeus. Tällaisen oikeuden perustami-
46220: tään, uusjaon yhteydessä suoritettavassa hal- sen edellytyksiin sovelletaan, mitä yksityisis-
46221: komisessa tilasta erotettava osuus voidaan tä teistä annetussa laissa säädetään.
46222: yhdistää jako-osakkaan omistamaan uusja-
46223: koon kuuluvaan kiinteistöön. Tällaisen yh-
46224: distämisen edellytyksistä on voimassa, mitä 203 §
46225: kiinteistöjen yhdistämisen edellytyksistä sää-
46226: detään. Uusjaossa voidaan myös yhdistää Jos korvauksen maksuaika on määrätty
46227: siinä mukana olevia kiinteistöjä, jos yhdis- kolmea kuukautta pitemmäksi toimituksen
46228: tämiselle säädetyt edellytykset ovat olemas- lopettamispäivästä tai 2 momentin perusteel-
46229: sa. la määrätystä maksuajan alkamispäivästä, on
46230: 8 HE 195/1996 vp
46231:
46232: korvaukselle suoritettava kuuden prosentin sään. Yleiseen alueeseen yhdistettävällä kiin-
46233: vuotuinen korko, joka lasketaan siitä päiväs- teistöllä ei saa olla osuutta muuhunkaan yh-
46234: tä, kun kolme kuukautta on kulunut maksu- teiseen alueeseen eikä oikeutta erityiseen
46235: ajan alkamisesta. Jollei korvausta makseta etuuteen.
46236: määräajassa, on maksamatta olevalle kor-
46237: vaukselle suoritettava korkolain 4 §:n 3 mo-
46238: mentissa tarkoitetun korkokannan mukainen 226 §
46239: vuotuinen korko. Tontin rekisteröimisen yhteydessä kiinteis-
46240: törekisteriin on merkittävä, mikä kiinteistöis-
46241: tä on kantakiinteistö ja minkä määräalan
46242: alueesta tontti on muodostettu. Kantakiin-
46243: 212 § teistöksi merkitään jäljelle jäänyt osa kiin-
46244: teistöstä, josta tontti muodostuu. Jos kiinteis-
46245: Toimituskustannukset kiinteistön- tö kokonaisuudessaan muodostetaan tonteik-
46246: määrityksestä ja muusta sellaisesta toimituk- si, kantakiinteistöksi merkitään se tontti, jo-
46247: sesta, jonka suorittamisella voidaan poistaa ka on muodostettu lainhuuto- ja kiinnitysre-
46248: kiinteistörekisterissä tai kiinteistöjaotuksessa kisterin mukaiselle kiinteistön omistajalle.
46249: oleva puutteellisuus tai korjata kiinteistöjär- Jos kiinteistön omistajalle on muodostettu
46250: jestelmässä oleva virheellisyys taikka muu- useita tontteja, kantakiinteistöksi merkitään
46251: toin edistää kiinteistöjärjestelmän luotetta- hänen ilmoittamansa tontti.
46252: vuutta ja selvyyttä, maksetaan, sen mukaan
46253: kuin asetuksella tarkemmin säädetään, valti-
46254: on varoista osaksi tai kokonaan siltä osin
46255: kuin toimituksen suorittaminen on ollut ylei- 230 §
46256: sen edun vaatima. Tästä asiasta päättävät Edellä 229 §:ssä tarkoitetun merkitsemisen
46257: toimitusmiehet Jos edellä tarkoitettu toimi- suorittaa kiinteistörekisterin pitäjä kiinteistön
46258: tus koskee tonttia tai yleistä aluetta, kunnan tai alueen omistajan hakemuksesta taikka,
46259: kiinteistörekisterin pitäjä voi päättää, että jos omistaja antaa siihen suostumuksensa,
46260: toimituskustannukset maksetaan kunnan va- hakemuksetta.
46261: roista. Kuitenkin sellaisesta toimituksesta,
46262: jota tarkoitetaan 283 §:ssä, aiheutuvat toimi-
46263: tuskustannukset maksetaan kokonaan valtion 232 §
46264: tai kunnan varoista. Toimituksen kestäessä haetaan muutosta
46265: ratkaisuun, joka koskee:
46266: 213 § 13) päätöstä, suoritetaanko halkominen 50
46267: §:n 1 vai 2 momentin mukaisesti, jollei pää-
46268: Toimituksessa, jonka osalta ei peritä lain- tös perustu asianosaisten sopimukseen.
46269: kaan kiinteistötoimitusmaksua, maksetaan Toimituksen kestäessä saa hakea erikseen
46270: toimitusmenot lopullisesti vation tai, jos toi- muutosta myös ratkaisuun, joka koskee hal-
46271: mitusinsinöörinä on kiinteistöinsinööri, kun- komisen, yhteisen alueen jaon, uusjaon tai
46272: nan varoista. Jos kiinteistötoimitumaksu pe- rakennusmaan järjestelyn yhteydessä suori-
46273: ritään alennettuna muussa kuin kiinteistötoi- tettua rajankäyntiä tai tilusvaihtoa taikka
46274: mitusmaksusta annetun lain (558/1995) 5 niiden suorittamista koskevan vaatimuksen
46275: §:ssä tarkoitetussa tapauksessa, valtion ja hylkäämistä, jos toimitusinsinööri katsoo
46276: kunnan varoista maksetut toimitusmenot jä- muutoksenhaun sallimisen kesken toimituk-
46277: tetään perimättä asianosaisilta samassa suh- sen tarkoituksenmukaiseksi. Sama koskee
46278: teessa. halkomisen jakosuunnitelmaa koskevaa pää-
46279: töstä, milloin halkominen suoritetaan 50 §:n
46280: 215 § 2 momentin mukaisesti.
46281: Yleiseen alueeseen, lunastus- tai pakko-
46282: lunastusyksikköön, valtion metsämaahan 243 §
46283: tai suojelualueeseen voidaan yhdistää muun
46284: laatuinen kiinteistö, jos siihen ei kohdistu Maaoikeus on päätösvaltainen myös, kun
46285: kiinnityksiä eikä sillä ole osuutta yhteismet- siinä on vain maaoikeustuomari:
46286: HE 195/1996 vp 9
46287:
46288: 1) silloin kun kysymys on 232 §:n 3 mo- 282 a §
46289: mentissa, 235, 254, 255, 256, 257 tai 258 Rakennuslain 123 g §:ssä tarkoitettuun
46290: §:ssä tai 266 §:n 2 momentissa tarkoitetusta rantakaavatoimitukseen sovelletaan tämän
46291: tai muusta niihin rionastettavasta käsittelyn lain säännöksiä, jollei rakennuslain säännök-
46292: valmistelemista tarkoittavasta toimenpiteestä sistä muuta johdu. Jos rantakaavassa ei ole
46293: taikka 7 §:n 2 momentissa, 240 §:ssä, 252 määrätty yhteiskäyttöoikeuden sisältöä eikä
46294: §:n 1 momentissa, 264 §:ssä, 265 §:n 1 tai 3 sitä, millä tavoin maanomistaja saa käyttää
46295: momentissa taikka 275 §:n 2 momentissa yhteiskäyttöaluetta niin yksityiskohtaisesti
46296: tarkoitetusta asiasta; sekä kuin alueen tulevan käytön kannalta ja kor-
46297: vausten määräämiseksi on tarpeen, on tämä
46298: tehtävä rantakaavatoimituksessa.
46299: 251 §
46300: Maaoikeuden puheenjohtaja kutsuu maa- 290 §
46301: oikeuden jäseniksi lautamiehet yhdestä tai
46302: useammasta kunnasta, jossa valituksenalai- Mitä tässä laissa säädetään kiinteistöön
46303: sen toimituksen kohteena oleva alue on. Eri- vahvistetusta kiinnityksestä ja kiinteistöön
46304: tyisestä syystä maaoikeuden jäseneksi voi- kohdistuvan panttioikeuden haltijasta, koskee
46305: daan kutsua myös muun kunnan lautamies. soveltuvin osin myös kiinteistön määräosaan
46306: ja määräalaan vahvistettua kiinnitystä ja sel-
46307: laiseen kohdistuvan panttioikeuden haltijaa.
46308: 265 § 293 a §
46309: Jos maaoikeus havaitsee, että toimitus, jota Jos ennen tämän lain voimaantuloa muo-
46310: valitus koskee, on keskeytettävä tai että kes- dostetun kiinteistön kohdalla on sellaista
46311: keytetty toimitus saa valituksen käsittelystä toisen kiinteistön yksityistä vesijättöä, joka
46312: riippumatta jatkua, on tuomioistuimen tehtä- on muodostunut yksityisestä vesialueesta
46313: vä asiasta päätös ja annettava siitä tieto toi- ennen tämän lain voimaantuloa, sovelletaan
46314: mitusinsinöörille. tällaisen vesijätön lunastamiseen, mitä 60
46315: §:ssä säädetään vesijätön lunastamisesta sii-
46316: Kun maaoikeuteen on valitettu ratkaisusta, näkin tapauksessa, että vesijätön kohdalla
46317: joka koskee korvauksen perusteena olevaa oleva kiinteistö on muodostettu vesijätön
46318: toimenpidettä tai muuta seikkaa, korvauksen syntymisen jälkeen.
46319: määrää taikka korvauksen suorittamista
46320: muutoin, maaoikeus voi kieltää korvauksen
46321: suorittamista koskevan päätöksen täytän- Tämä laki tulee voimaan päivänä
46322: töönp~o~ taikka mä~ätä sen ke~keytettä kuuta 199.
46323: väksi siksi, kunnes valitus on ratkrustu.
46324:
46325:
46326: Helsingissä 18 päivänä lokakuuta 1996
46327:
46328:
46329: Tasavallan Presidentti
46330:
46331:
46332:
46333: MARTTI AHTISAARI
46334:
46335:
46336:
46337: Maa- ja metsätalousministeri Kalevi Hemilä
46338:
46339:
46340: 360446K
46341: 10 HE 195/1996 vp
46342:
46343:
46344:
46345: Liite
46346:
46347:
46348: Laki
46349: kiinteistönrnuodostamislain muuttamisesta
46350: Eduskunnan päätöksen mukaisesti, joka on tehty valtiopäiväjärjestyksen 67 §:ssä säädetyllä
46351: tavalla,
46352: kumotaan 12 päivänä huhtikuuta 1995 annetun kiinteistönmuodostamislain (554/1995) 103
46353: §:n 3 momentti,
46354: muutetaan 5 §:n 1-3 momentti, 24 §:n 1 momentin 4 kohta, 36 §:n johdantokappale, 64
46355: ja 107 §, 150 §:n 2 momentti, 156 §:n 3 momentti, 203 §:n 3 momentti, 212 §:n 2 moment-
46356: ti, 213 §:n 2 momentti, 215 §:n 2 momentti, 226 §:n 1 momentti, 230 §:n 1 momentti, 232
46357: §:n 1 momentin 13 kohta ja 2 momentti, 243 §:n 2 momentin 1 kohta, 251 §:n 2 momentti
46358: ja 265 §:n 1 momentti sekä
46359: lisätään 25 §:ään uusi 3 momentti, lakiin uusi 61 aja 97 a §, 95 §:ään uusi 3 momentti,
46360: 265 §:ään uusi 3 momentti, lakiin uusi 282 a §, 290 §:ään uusi 2 momentti ja lakiin uusi
46361: 293 a § seuraavasti:
46362:
46363: Voimassa oleva laki Ehdotus
46364:
46365: 5§ 5§
46366: Toimitusinsinöörinä voi olla maanmittaus- Toimitusinsinöörinä voi olla maanmittaus-
46367: laitoksen palveluksessa virkasuhteessa oleva laitoksen palveluksessa virkasuhteessa oleva
46368: maanmittauksen koulutusohjelman mukaisen, maanmittauksen koulutusohjelman mukaisen,
46369: tehtävään soveltuvan tutkinnon suorittanut tehtävään soveltuvan tutkinnon suorittanut
46370: diplomi-insinööri ja teknillisten oppilaitosten diplomi-insinööri ja teknillisten oppilaitosten
46371: tai väliaikaisten ammattikorkeakoulujen tai ammattikorkeakoulujen maanmit-
46372: maanmittaustekniikan opintosuunnalla tut- taustekniikan opintosuunnalla tutkinnon suo-
46373: kinnon suorittanut insinööri tai teknikko. rittanut insinööri tai teknikko.
46374: Edellä 1 momentissa mainittu insinööri tai Edellä 1 momentissa mainittu insinööri tai
46375: teknikko voi olla toimitusinsinöörinä lohko- teknikko voi olla toimitusinsinöörinä lohko-
46376: misessa, vapaaehtoisessa tilusvaihdossa, eril- misessa, vapaaehtoisessa tilusvaihdossa, eril-
46377: lisen alueen tilaksi muodostamisessa, yhteis- lisen alueen tilaksi muodostamisessa, yhteis-
46378: alueosuuden siirrossa ja tilaksi muodostami- alueosuuden siirrossa ja tilaksi muodos-
46379: sessa, yhteisen alueen muodostamisessa, yk- tamisessa, yhteisen alueen muodostamisessa,
46380: sityistielain mukaisessa tietoimituksessa, ra- yksityisistä teistä annetun lain (35811962)
46381: sitetoimituksessa sekä rajankäynnissä. Jos mukaisessa tietoimituksessa, rasitetoimituk-
46382: lohkomisen, erillisen alueen tilaksi muodos- sessa sekä rajankäynnissä. Jos lohkomisen,
46383: tamisen tai vapaaehtoisen tilusvaihdon yh- erillisen alueen tilaksi muodostamisen tai
46384: teydessä on tarpeen suorittaa muuta kuin vapaaehtoisen tilusvaihdon yhteydessä on
46385: kiinteistönmääritystä tai rasitetta koskeva tarpeen suorittaa muuta kuin kiinteistönmää-
46386: toimenvide, on toimitusinsinöörinä oltava ritystä tai rasitetta koskeva taikka 156 §:n 3
46387: diplomi-insinööri. Sama on voimassa, jos momentissa tarkoitettu toimenpide, on
46388: lohkomisen yhteydessä tehdään päätös loh- toimitusinsinöörinä oltava diplomi-in-
46389: kokiinteistön vapauttamisesta emäkiinteis- sinööri.
46390: töön vahvistetusta kiinnityksestä.
46391: Kunnan kiinteistöinsinööristä annetussa Kunnan kiinteistöinsinööristä annetussa
46392: laissa (557/95) tarkoitettu kiinteistöinsinööri laissa (557/1995) tarkoitettu kiinteistöin-
46393: toimii toimitusinsinöörinä tontinmittaukses- sinööri toimii toimitusinsinöörinä tontinmit-
46394: HE 195/1996 vp 11
46395:
46396: Voimassa oleva laki Ehdotus
46397:
46398: sa, yleisen alueen mittauksessa, tonttia tai tauksessa, yleisen alueen mittauksessa, tont-
46399: yleistä aluetta koskevassa kiinteistönmääri- tia tai yleistä aluetta koskevassa kiinteistön-
46400: tyksessä, tilusvaihdossa ja rasitetoimitukses- määrityksessä, tilusvaihdossa ja rasitetoimi-
46401: sa sekä asemakaava-alueella kuntaa varten tuksessa sekä asemakaava-alueella kuntaa
46402: perostettavaa tai perustettua rasitetta koske- varten perostettavaa tai perustettua rasitetta
46403: vassa rasitetoimituksessa. Edellä 1 momen- koskevassa rasitetoimituksessa. Edellä 1 mo-
46404: tissa tarkoitettu kunnan palveluksessa vir- mentissa tarkoitettu kunnan palveluksessa
46405: kasuhteessa oleva insinööri tai teknikko, jon- virkasuhteessa oleva insinööri tai teknikko,
46406: ka kunta on määrännyt suorittamaan kiinteis- jonka kunta on määrännyt suorittamaan kiin-
46407: tötoimituksia, voi myös olla toimitusinsinöö- teistötoimituksia, voi myös olla toimitusin-
46408: rinä tontinmittauksessa, yleisen alueen mit- sinöörinä tontinmittauksessa, yleisen alueen
46409: tauksessa, tonttia ja yleistä aluetta koskevas- mittauksessa sekä tonttia ja yleistä aluetta
46410: sa rajankäynnissä sekä vapaaehtoisessa tilus- koskevassa rajankäynnissä, vapaaehtoisessa
46411: vaihdossa ja sopimukseen perustuvassa rasi- tilusvaihdossa ja rasitetoimituksessa.
46412: tetoimituksessa.
46413:
46414:
46415: 24 §
46416: Yhteislohkominen saadaan suorittaa, jos:
46417:
46418: 4) määräalojen muodostaminen yhdeksi 4) määräalojen muodostaminen yhdeksi
46419: kiinteistöksi ei aiheuta epäselvyyttä kiinteis- kiinteistöksi ei aiheuta epäselvyyttä kiinteis-
46420: töjärjestelmään töjärjestelmään eikä kirjaamisjärjestelmään;
46421:
46422:
46423: 25 §
46424: Jos yhteismetsälain (3711991) 5 §:n 1 mo-
46425: mentin mukaisesti on myyty koko yhteis-
46426: metsä, se voidaan lohkoa sen estämättä, mitä
46427: 1 ja 2 momentissa säädetään.
46428:
46429: 36 § 36 §
46430: Alueella, jolle rantakaavan laatiminen on Alueella, jolle rantakaavan laatiminen on
46431: rakennuslain 123 a §:n mukaan tarpeen, ei rakennuslain 123 a §:n mukaan tarpeen, ei
46432: rakennuspaikaksi tarkoitettua määräalaa saa rakennuspaikaksi tarkoitettua määräalaa saa
46433: lohkoa ennen rantakaavan vahvistamista. Jos lohkoa ennen rantakaavan vahvistamista. Jos
46434: lohkomisessa syntyy epätietoisuutta siitä, lohkomisessa syntyy epätietoisuutta siitä,
46435: onko alueelle laadittava rantakaava, tai jos onko alueelle laadittava rantakaava, tai jos
46436: toimitusinsinööri pitää rantakaavan laatimista toimitusinsinööri pitää rantakaavan laatimista
46437: tarpeellisena, on toimitusinsinöörin siirrettä- tarpeellisena, on toimitusinsinöörin siirrettä-
46438: vä asia ympäristöministeriön tai lääninhalli- vä asia asianomaisen ministeriön tai alue-
46439: tuksen ratkaistavaksi siinä järjestyksessä ellisen ympäristökeskuksen ratkaistavaksi
46440: kuin rakennuslain 123 b §:n 3 momentissa siinä järjestyksessä kuin rakennuslain 123 b
46441: säädetään. Rakennuspaikaksi tarkoitettu mää- §:n 3 momentissa säädetään. Rakennuspai-
46442: räala saadaan kuitenkin lohkoa, jos: kaksi tarkoitettu määräala saadaan kuitenkin
46443: lohkoa, jos:
46444: 12 HE 195/1996 vp
46445:
46446: Voimassa oleva laki Ehdotus
46447:
46448:
46449: 61 a §
46450: Jos kiinteistöllä on toisen kylän rajojen
46451: sisäpuolella arvoltaan vähäinen tai muodol-
46452: taan ja sijainnUtaan sellainen pääasiassa
46453: maatiluksia käsittävä erillinen ulkopalsta,
46454: jota kiinteistön omistaja ei voi tarkoituksen-
46455: mukaisesti käyttää ja joka vaikeuttaa siihen
46456: rajoittuvien tilusten käyttöä, saadaan palsta
46457: lunastaa sellaiseen palstaan rajoittuvaan kiin-
46458: teistöön, jonka omistaja lunastamista vaatii
46459: ja jonka yhteydessä sitä on tarkoituksenmu-
46460: kaista käyttää. Jos tällainen palsta rajoittuu
46461: useaan kiinteistöön, se voidaan lunastaa
46462: myös osina näistä kiinteistöistä niihin, joiden
46463: omistajat lunastamista vaativat ja joiden yh-
46464: teydessä palstan osaa on tarkoituksenmukais-
46465: ta käyttää.
46466:
46467:
46468: 64 § 64 §
46469: Jos tilussijoitus voidaan korjata tai kaa- Jos tilussijoitus voidaan korjata tai kaa-
46470: vaan soveltuva rakennuspaikka muodostaa vaan soveltuva rakennuspaikka muodostaa
46471: tilusvaihdolla, on 60-62 §:ssä tarkoitetun tilusvaihdolla, on 60-62 §:ssä tarkoitetun
46472: alueen lunastamisen sijasta suoritettava tilus- alueen lunastamisen sijasta suoritettava tilus-
46473: vaihto. Tällainen tilusvaihto saadaan suorit- vaihto. Tällainen tilusvaihto saadaan suorit-
46474: taa omistajien suostumuksetta, vaikka 59 §:n taa omistajien suostumuksetta, vaikka 58 §:n
46475: 2 momentissa säädettyjä edellytyksiä ei olisi 2 momentissa säädettyjä edellytyksiä ei olisi
46476: olemassa. Lunastamisen edellytyksenä on olemassa. Lunastamisen edellytyksenä on
46477: lisäksi, ettei se aiheuta haittaa kiinteistöjär- lisäksi, ettei se aiheuta haittaa kiinteistöjär-
46478: jestelmän selvyydelle, vaikeuta asema-, ra- jestelmän selvyydelle, vaikeuta asema-, ra-
46479: kennus- tai rantakaavaan sopeutuvien kiin- kennus- tai rantakaavaan sopeutuvien kiin-
46480: teistöjen muodostamista tai 60 ja 61 §:ssä teistöjen muodostamista tai 60 ja 61 §:ssä
46481: tarkoitetussa tapauksessa aiheuta kenellekään tarkoitetussa tapauksessa aiheuta kenellekään
46482: asianosaiselle huomattavaa haittaa asianosaiselle huomattavaa haittaa.
46483:
46484: 95 §
46485: Sen lisäksi, mitä yhteishalkomisesta sääde-
46486: tään, uusjaon yhteydessä suoritettavassa hal-
46487: komisessa tilasta erotettava osuus voidaan
46488: yhdistää jako-osakkaan omistamaan uusja-
46489: koon kuuluvaan kiinteistöön. Tällaisen yh-
46490: distämisen edellytyksistä on voimassa, mitä
46491: kiinteistöjen yhdistämisen edellytyksistä sää-
46492: detään. Uusjaossa voidaan myös yhdistää
46493: siinä mukana olevia kiinteistöjä, jos yhdis-
46494: tämiselle säätietyt edellytykset ovat olemas-
46495: sa
46496: HE 195/1996 vp 13
46497:
46498: Voimassa oleva laki Ehdotus
46499:
46500: 97 a §
46501: Sen estämättä, mitä 97 §:ssä säädetään,
46502: voidaan yhteismetsä muodostaa asianomais-
46503: ten kiinteistönomistajien sopimuksesta siten,
46504: että kullekin osakaskiinteistölle tuleva yh-
46505: teismetsäosuus vastaa kiinteistön luovutta-
46506: man alueen arvoa verrattuna koko yhteismet-
46507: sän arvoon.
46508:
46509: 103 §
46510: Jos kiinteistöjärjestelmän selvyys edellyt- (3 mom. kumotaan)
46511: tää kiinteistönmääritystä, määräys kiinteis-
46512: tönmääritykseen voidaan antaa kiinteistöre-
46513: kisterin pitäjän esityksestä ilman hakemusta.
46514: 107§ 107 §
46515: Käytäessä sellaista rajaa, jota ei ole osoi- Käytäessä sellaista rajaa, jota ei ole osoi-
46516: tettu rajamerkeillä tai koordinaateilla, saa- tettu rajamerkeillä tai koordinaateilla, saa-
46517: daan rajaa oikoa siten, että pinta-alaltaan ja daan rajaa oikoa siten, että pinta-alaltaan ja
46518: arvoltaan vähäisiä alueita vaihdetaan kiin- arvoltaan vähäisiä alueita vaihdetaan rekiste-
46519: teistöjen kesken tai, jollei sopivaa vasti- riyksikköjen kesken tai, jollei sopivaa vasti-
46520: kealuetta ole, siirretään kiinteistöstä toiseen. kealuetta ole, siirretään rekisteriyksiköstä
46521: Vaihdettavien alueiden arvojen erotuksesta toiseen. Vaihdettavien alueiden arvojen ero-
46522: tai siirrettävästä alueesta suoritetaan korvaus. tuksesta tai siirrettävästä alueesta suoritetaan
46523: korvaus.
46524:
46525:
46526: 150 §
46527:
46528: Emäkiinteistöön kuuluvasta osuudesta yh- Emäkiinteistöön kuuluvasta osuudesta yh-
46529: teiseen alueeseen tai yhteiseen erityiseen teiseen alueeseen tai yhteiseen erityiseen
46530: etuuteen taikka emäkiinteistön yksityisestä etuuteen taikka emäkiinteistön yksityisestä
46531: erityisestä etuudesta saa lohkokiinteistö tai erityisestä etuudesta saa lohkokiinteistö tai
46532: saajakiinteistö osuuden, jos asianosaiset ovat saajakiinteistön ja siihen siirretyn määräalan
46533: niin sopineet. Jolleivat asianosaiset ole toisin muodostama kiinteistö osuuden, jos asian-
46534: sopineet, määrätään lohkokiinteistön tai saa- osaiset ovat niin sopineet. Jolleivat asian-
46535: jakiinteistön osuus lohkokiinteistön tai siirre- osaiset ole toisin sopineet, määrätään lohko-
46536: tyn määräalan ja kantakiinteistön maapinta- kiinteistön tai saajakiinteistön ja siihen siir-
46537: alojen suhteessa tai erityisestä syystä muun retyn määräalan muodostaman kiinteistön
46538: kohtuullisen perusteen mukaan. Lohkokiin- osuus lohkokiinteistön tai siirretyn määrä-
46539: teistö tai saajakiinteistö ei kuitenkaan saa alan ja kantakiinteistön maapinta-alojen suh-
46540: osuutta siitä osuudesta yhteiseen alueeseen teessa tai erityisestä syystä muun kohtuulli-
46541: tai yhteiseen erityiseen etuuteen, joka emä- sen perusteen mukaan.
46542: kiinteistöllä on yli sen, mikä sille maapinta-
46543: alansa perusteella kuuluisi (säästöosuus ),
46544: elleivät asianosaiset ole tästä nimenomaisesti
46545: sopineet.
46546: 14 HE 195/1996 vp
46547:
46548: Voimassa oleva laki Ehdotus
46549:
46550: 156 §
46551: Kiinteistötoimituksessa on kullekin kiin- Kiinteistötoimituksessa on kullekin kiin-
46552: teistölle ja palstalle järjestettävä tarpeellinen teistölle ja palstalle järjestettävä tarpeellinen
46553: kulkuyhteys perustamalla 154 §:n 1 momen- kulkuyhteys perustamalla 154 §:n 1 momen-
46554: tin 9 kohdassa tarkoitettu rasite taikka perus- tin 9 kohdassa tarkoitettu rasite taikka perus-
46555: tamalla yksityisistä teistä annetussa laissa tamalla yksityisistä teistä annetussa laissa
46556: (358/62) tarkoitettu pysyvä tai määräaikai- tarkoitettu pysyvä tai määräaikainen tie-
46557: nen tieoikeus tai muu kulkuyhteyttä varten oikeus tai muu kulkuyhteyttä varten tarpeel-
46558: tarpeellinen oikeus noudattaen, mitä sano- linen oikeus. Tällaisen oikeuden perustami-
46559: tussa laissa säädetään. sen edellytyksiin sovelletaan, mitä yksityisis-
46560: tä teistä annetussa laissa säädetään.
46561: 203 §
46562: Jos korvauksen maksuaika on määrätty Jos korvauksen maksuaika on määrätty
46563: kolmea kuukautta pitemmäksi toimituksen kolmea kuukautta pitemmäksi toimituksen
46564: lopettamispäivästä tai 2 momentin perusteel- lopettamispäivästä tai 2 momentin perusteel-
46565: la määrätystä maksuajan alkamispäivästä la määrätystä maksuajan alkamispäivästä, on
46566: lukien, on korvaukselle suoritettava kuuden korvaukselle suoritettava kuuden prosentin
46567: prosentin vuotuinen korko, joka lasketaan vuotuinen korko, joka lasketaan siitä päiväs-
46568: siitä päivästä lukien, kun kolme kuukautta tä, kun kolme kuukautta on kulunut maksu-
46569: on kulunut maksuajan alkamisesta. Jollei ajan alkamisesta. Jollei korvausta makseta
46570: korvausta makseta määräajassa, on maksa- määräajassa, on maksamatta olevalle kor-
46571: matta olevalle korvaukselle suoritettava kor- vaukselle suoritettava korkolain 4 §:n 3 mo-
46572: kolain (633/82) mukaista korkoa mentissa tarkoitetun korkokannan mukainen
46573: vuotuinen korko.
46574:
46575: 212 §
46576: Toimituskustannukset sellaisesta toimituk- Toimituskustannukset kiinteistön-
46577: sesta, jonka suorittamisella voidaan poistaa määrityksestäja muusta sellaisesta toimituk-
46578: kiinteistörekisterissä tai kiinteistöjaotuksessa sesta, jonka suorittamisella voidaan poistaa
46579: oleva puutteellisuus tai korjata kiinteistöjär- kiinteistörekisterissä tai kiinteistöjaotuksessa
46580: jestelmässä oleva virheellisyys taikka muu- oleva puutteellisuus tai korjata kiinteistöjär-
46581: toin edistää kiinteistöjärjestelmän luotetta- jestelmässä oleva virheellisyys taikka muu-
46582: vuutta ja selvyyttä, maksetaan, sen mukaan toin edistää kiinteistöjärjestelmän luotetta-
46583: kuin asetuksella tarkemmin säädetään, valti- vuutta ja selvyyttä, maksetaan, sen mukaan
46584: on varoista osaksi tai kokonaan siltä osin kuin asetuksella tarkemmin säädetään, vaiti-
46585: kuin toimituksen suorittaminen on ollut ylei- on varoista osaksi tai kokonaan siltä osin
46586: sen edun vaatima. Tästä asiasta päättävät kuin toimituksen suorittaminen on ollut ylei-
46587: toimitusmiehet Jos edellä tarkoitettu toimi- sen edun vaatima. Tästä asiasta päättävät
46588: tus koskee tonttia tai yleistä aluetta, kunnan toimitusmiehet Jos edellä tarkoitettu toimi-
46589: kiinteistörekisterin pitäjä voi päättää, että tus koskee tonttia tai yleistä aluetta, kunnan
46590: toimituskustannukset maksetaan kunnan va- kiinteistörekisterin pitäjä voi päättää, että
46591: roista. Kuitenkin sellaisesta toimituksesta, toimituskustannukset maksetaan kunnan va-
46592: jota tarkoitetaan 283 §:ssä, aiheutuvat toimi- roista. Kuitenkin sellaisesta toimituksesta,
46593: tuskustannukset maksetaan kokonaan valtion jota tarkoitetaan 283 §:ssä, aiheutuvat toimi-
46594: tai kunnan varoista. tuskustannukset maksetaan kokonaan valtion
46595: tai kunnan varoista kunnan varoista.
46596: HE 195/1996 vp 15
46597:
46598: Voimassa oleva laki Ehdotus
46599:
46600: 213 §
46601: Toimituksessa, jonka osalta ei peritä lain- Toimituksessa, jonka osalta ei peritä lain-
46602: kaan kiinteistötoimitusmaksua, maksetaan kaan kiinteistötoimitusmaksua, maksetaan
46603: toimitusmenot lopullisesti valtion tai, jos toimitusmenot lopullisesti valtion tai, jos toi-
46604: toimitusinsinöörinä on kiinteistöinsinööri, mitusinsinöörinä on kiinteistöinsinööri, kun-
46605: kunnan varoista. Jos kiinteistötoimitumaksu nan varoista. Jos kiinteistötoimitumaksu pe-
46606: peritään alennettuna, valtion ja kunnan va- ritään alennettuna muussa kuin kiinteistötoi-
46607: roista maksetut toimitusmenot jätetään peri- mitusmaksusta annetun lain (55811995) 5
46608: mättä asianosaisilta samassa suhteessa. §:ssä tarkoitetussa tapauksessa, valtion ja
46609: kunnan varoista maksetut toimitusmenot jä-
46610: tetään perimättä asianosaisilta samassa suh-
46611: teessa.
46612:
46613: 215 §
46614: Yleiseen alueeseen, pakkolunastusyksik- Yleiseen alueeseen, lunastus- tai pakko-
46615: köön tai valtion metsämaahan voidaan yh- lunastusyksikköön, valtion metsämaahan tai
46616: distää muun laatuinen kiinteistö, jos siihen suojelualueeseen voidaan yhdistää muun laa-
46617: ei kohdistu kiinnityksiä eikä sillä ole osuutta tuinen kiinteistö, jos siihen ei kohdistu kiin-
46618: yhteismetsään. Yleiseen alueeseen yh- nityksiä eikä sillä ole osuutta yhteismetsään.
46619: distettävällä kiinteistöllä ei saa olla osuutta Yleiseen alueeseen yhdistettävällä kiinteis-
46620: muuhunkaan yhteiseen alueeseen eikä oik- töllä ei saa olla osuutta muuhunkaan yhtei-
46621: eutta erityiseen etuuteen. seen alueeseen eikä oikeutta erityiseen etuu-
46622: teen.
46623:
46624: 226 § 226 §
46625: Tontin rekisteröimisen yhteydessä kiinteis- Tontin rekisteröimisen yhteydessä kiinteis-
46626: törekisteriin on merkittävä, mikä kiinteistöis- törekisteriin on merkittävä, mikä kiinteistöis-
46627: tä on kantakiinteistö ja minkä määräalan tä on kantakiinteistö ja minkä määräalan
46628: alueesta tontti on muodostettu. Kantakiin- alueesta tontti on muodostettu. Kan-
46629: teistöksi merkitään jäljelle jäänyt osa kiin- takiinteistöksi merkitään jäljelle jäänyt osa
46630: teistöstä, josta tontti muodostuu. Jos kiinteis- kiinteistöstä, josta tontti muodostuu. Jos
46631: tön koko alue muodostetaan tonteiksi, kanta- kiinteistö kokonaisuudessaan muodostetaan
46632: kiinteistöksi merkitään se tontti, joka on tonteiksi, kantakiinteistöksi merkitään se
46633: muodostettu lainhuuto- ja kiinnitysrekisterin tontti, joka on muodostettu lainhuuto- ja
46634: mukaiselle kiinteistön omistajalle. Jos kiin- kiinnitysrekisterin mukaiselle kiinteistön
46635: teistön omistajalle on muodostettu useita omistajalle. Jos kiinteistön omistajalle on
46636: tontteja, kantakiinteistöksi merkitään hänen muodostettu useita tontteja, kantakiinteistök-
46637: ilmoittamansa tontti. si merkitään hänen ilmoittamansa tontti.
46638:
46639:
46640:
46641: 230 § 230 §
46642: Esityksen kiinteistörekisterin pitäjälle 229 Edellä 229 §:ssä tarkoitetun merkitsemisen
46643: §:ssä tarkoitetusta merkitsemisestä tekee suorittaa kiinteistörekisterin pitäjä kiinteistön
46644: kiinteistöinsinööri omasta aloitteestaan taik- tai alueen omistajan hakemuksesta taikka,
46645: ka kiinteistön tai alueen omistajan hakemuk- jos omistaja antaa siihen suostumuksensa,
46646: sesta. Ennen esityksen tekemistä kiinteistöin- hakemuksetta
46647: sinöörin on selvivitettävä merkitsemisen
46648: 16 HE 195/1996 vp
46649:
46650: Voimassa oleva laki Ehdotus
46651:
46652: edellytykset sekä kuultava asianosaisia, jollei
46653: asianosainen ole tehnyt hakemusta.
46654:
46655:
46656: 232 §
46657: Toimituksen kestäessä haetaan muutosta
46658: ratkaisuun, joka koskee:
46659: 13) päätöstä, suoritetaanko halkominen 13) päätöstä, suoritetaanko halkominen 50
46660: 50 §:n 1 vai 2 momentin mukaisesti. §:n 1 vai 2 momentin mukaisesti, jollei pää-
46661: tös perustu asianosaisten sopimukseen.
46662: Toimituksen kestäessä saa hakea erikseen Toimituksen kestäessä saa hakea erikseen
46663: muutosta myös ratkaisuun, joka koskee hal- muutosta myös ratkaisuun, joka koskee hal-
46664: komisen, yhteisen alueen jaon, uusjaon tai komisen, yhteisen alueen jaon, uusjaon tai
46665: rakennusmaan järjestelyn yhteydessä suori- rakennusmaan järjestelyn yhteydessä suori-
46666: tettua rajankäyntiä tai tilusvaihtoa taikka tettua rajankäyntiä tai tilusvaihtoa taikka
46667: niiden suorittamista koskevan vaatimuksen niiden suorittamista koskevan vaatimuksen
46668: hylkäämistä, jos toimitusinsinööri katsoo- hylkäämistä, jos toimitusinsinööri katsoo
46669: muutoksenhaun sallimisen kesken toimituk- muutoksenhaun sallimisen kesken toimituk-
46670: sen tarkoituksenmukaiseksi. sen tarkoituksenmukaiseksi. Sama koskee
46671: halkomisen jakosuunnitelmaa koskevaa pää-
46672: töstä, milloin halkominen suoritetaan 50 §:n
46673: 2 momentin mukaisesti.
46674:
46675:
46676:
46677: 243 §
46678:
46679: Maaoikeus on päätösvaltainen myös, kun
46680: siinä on vain maaoikeustuomari:
46681: 1) silloin kun kysymys on 232 §:n 3 mo- 1) silloin kun kysymys on 232 §:n 3 mo-
46682: mentissa, 235, 254, 255, 256, 257 tai 258 mentissa, 235, 254, 255, 256, 257 tai 258
46683: §:ssä, 265 §:n 2 momentissa tai 266 §:n 2 §:ssä tai 266 §:n 2 momentissa tarkoitetusta
46684: momentissa tarkoitetusta tai muusta niihin tai muusta niihin rinnastettavasta käsittelyn
46685: rinnastettavasta käsittelyn valmistelemista valmistelemista tarkoittavasta toimenpiteestä
46686: tarkoittavasta toimenpiteestä taikka 240 §:ssä taikka 7 §:n 2 momentissa, 240 §:ssä, 252
46687: tai 275 §:n 2 momentissa tarkoitetusta asias- §:n 1 momentissa, 264 §:ssä, 265 §:n 1 tai 3
46688: ta; sekä momentissa tai 275 §:n 2 momentissa tarkoi-
46689: tetusta asiasta; sekä
46690:
46691:
46692:
46693: 251 §
46694: Maaoikeuden puheenjohtaja kutsuu maa- Maaoikeuden puheenjohtaja kutsuu maa-
46695: oikeuden jäseniksi lautamiehet siitä tai niistä oikeuden jäseniksi lautamiehet yhdestä tai
46696: kunnista, joissa valituksen alaisen toimituk- useammasta kunnasta, jossa valituksen alai-
46697: sen kohteena oleva alue on. sen toimituksen kohteena oleva alue on. Eri-
46698: tyisestä syystä maaoikeuden jäseneksi voi-
46699: HE 195/1996 vp 17
46700:
46701: Voimassa oleva laki Ehdotus
46702:
46703: daan kutsua myös muun kunnan lautamies.
46704:
46705:
46706: 265 § 265 §
46707: Jos maaoikeus havaitsee, että toimitus, jota Jos maaoikeus havaitsee, että toimitus, jota
46708: riita koskee, on keskeytettävä tai että kes- valitus koskee, on keskeytettävä tai että kes-
46709: keytetty toimitus saa riidan käsittelystä riip- keytetty toimitus saa valituksen käsittelystä
46710: pumatta jatkua, on tuomioistuimen annettava riippumatta jatkua, on tuomioistuimen tehtä-
46711: siitä tieto toimitusinsinöörille. Jos maa- vä asiasta päätös ja annettava siitä tieto toi-
46712: oikeustuomari valituksen saavuttua havaitsee mitusinsinöörille.
46713: pätevien syiden edellyttävän toimituksen
46714: keskeyttämistä, on hänen pidettävä huolta,
46715: että maaoikeus saadaan mahdollisimman
46716: pian asiaa käsittelemään.
46717: Kun maaoikeuteen on valitettu ratkaisusta,
46718: joka koskee koroauksen perusteena olevaa
46719: toimenpidettä tai muuta seikkaa, koroauksen
46720: määrää taikka koroauksen suorittamista
46721: muutoin, maaoikeus voi kieltää koroauksen
46722: suorittamista koskevan pOätöksen täytän-
46723: töönpanon taikka määrätä sen keskeytettä-
46724: viksi siksi, kunnes valitus on ratkaistu.
46725:
46726: 282 a §
46727: Rakennuslain 123 g §:ssä tarkoitettuun
46728: rantakaavatoimitukseen sovelletaan tämän
46729: lain säännöksiä, jollei rakennuslain sään-
46730: nöksistä muuta johduJos rantakaavassa ei
46731: ole määrätty yhteiskäyttöoikeuden sisältöä
46732: eikä sitä, millä tavoin maanomistaja saa
46733: käyttää yhteiskäyttöaluetta niin yksityiskoh-
46734: taisesti kuin alueen tulevan käytön kannalta
46735: ja koroausten määräämiseksi on tarpeen, on
46736: tämä tehtävä rantakaavatoimituksessa
46737:
46738: 290 §
46739:
46740: Mitä tässä laissa säädetään kiinteistöön
46741: vahvistetusta kiinnityksestä ja kiinteistöön
46742: kohdistuvan panttioikeuden haltijasta, koskee
46743: soveltuvin osin myös kiinteistön määräosaan
46744: ja määräalaan vahvistettua kiinnitystä ja sel-
46745: laiseen kohdistuvan panttioikeuden haltijaa.
46746: 293 a §
46747: Jos ennen tämän lain voimaantuloa muo-
46748: dostetun kiinteistön kohdalla on sellaista
46749: toisen kiinteistön yksityistä vesijättöä, joka
46750: on muodostunut yksityisestä vesialueesta
46751:
46752:
46753: 360446K
46754: 18 HE 195/1996 vp
46755:
46756: Voimassa oleva laki Ehdotus
46757:
46758: ennen tämän lain voimaantuloa, sovelletaan
46759: tällaisen vesijätön lunastamiseen, mitä 60
46760: §:ssä säädetään vesijätön lunastamisesta sii-
46761: näiän tapauksessa, että vesijätön kohdalla
46762: oleva kiinteistö on muodostettu vesijätön
46763: syntymisen jälkeen.
46764:
46765: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta
46766: 199.
46767: HE 196/1996 vp
46768:
46769:
46770:
46771:
46772: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi vakuutusyhdistyslain
46773: muuttamisesta
46774:
46775: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
46776:
46777: Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi va- terveysministeriölle tai vakuutusyhdistystar-
46778: kuutusyhdistyslakia siten, että se sopeutetaan kastukselle sellaisista seikoista ja päätöksis-
46779: rahoitusalan direktiivien muuttamisesta toi- tä, jotka tilintarkastaja on saanut tietoonsa
46780: minnan vakauden valvonnan tehostamiseksi tehtäväänsä suorittaessaan ja jotka esimer-
46781: annettuun Euroopan parlamentin ja neuvos- kiksi voivat vaarantaa yhdistyksen toiminnan
46782: ton direktiiviin. jatkamisen.
46783: Lakiin ehdotetaan lisättäväksi direktiivin Lakiin lisättäisiin säännös siitä, että sosiaa-
46784: mukainen merkittävää sidonnaisuutta koske- li- ja terveysministeriö voi tietyissä tapauk-
46785: va määritelmä. Merkittävä sidonnaisuus voi sissa määrätä vakuutusyhdistyksen toimmnan
46786: syntyä yhden tai useamman luonnollisen lopetettavaksi.
46787: henkilön tai oikeushenkilön ja jonkin yh- Lisäksi laajennettaisiin niiden viranomais-
46788: teisön tai muun oikeushenkilön välille sekä ten piiriä, joille sosiaali- ja terveysministeriö
46789: 20 prosentin omistuksen että siihen rinnas- tai vakuutusyhdistystarkastus voi luovuttaa
46790: tettavan määräämisvallan kautta. Vakuo- vakuutussalaisuuden piiriin kuuluvia tietoja.
46791: tusyhdistyksen perustamisen edellyttämää Vakuotusyhdistyksen oikeutta terveydentilaa
46792: yhdistysjärjestystä ei vahvistettaisi, jos mer- koskevien tietojen luovuttamiseen syyttäj~
46793: kittävän sidonnaisuuden arvioidaan olennai- ja esitutkintaviranomaiselle rikoksen selvittä-
46794: sesti vaikeuttavan yhdistyksen valvontaa. miseksi rajoitettaisiin.
46795: Lakiin lisättäisiin myös vaatimus siitä, että Esitys liittyy hallituksen esitykseen vakuu-
46796: vakuutusyhdistyksen päätoimipaikan on si- tusyhtiölain muuttamisesta.
46797: jaittava Suomessa. Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan
46798: V akuotusyhdistyksen tilintarkastajalle ase- mahdollisimman pian sen jälkeen, kun se on
46799: tettaisiin velvollisuus ilmoittaa sosiaali- ja hyväksytty ja vahvistettu.
46800:
46801:
46802:
46803:
46804: 360447L
46805: 2 HE 196/1996 vp
46806:
46807:
46808: YLEISPERUSTELUT
46809:
46810: 1. Nykytila heisen sidoksen määritelmän, josta jäljempä-
46811: nä käytetään nimitystä merkittävä sidonnai-
46812: 1.1. Lainsäädäntö suus. Sillä tarkoitetaan tilannetta, jossa vä-
46813: hintään kaksi yhteisöä tai luonnollista henki-
46814: Vakuutusyhdistyslaissa (1250/87) säännel- löä ovat suoraan tai välillisesti toisiinsa si-
46815: lään kotimaisten vakuutusyhdistysten perus- doksissa siten, että yhteisö tai luonnollinen
46816: tamista, toimintaa ja toiminnan lopettamista. henkilö omistaa vähintään 20 prosenttia yh-
46817: V akuotusyhdistysten ohella vakuutusliikettä teisön pääomasta tai äänivallasta. Merkittävä
46818: voivat Suomessa harjoittaa muun muassa sidonnaisuus on kysymyksessä myös, kun
46819: suomalaiset ja ulkomaiset vakuutusyhtiöt. yhteisö on toiseen yhteisöön konsernisuh-
46820: Vakuutusyhdistyslain mukaan vakuutusyh- teessa tai kun vastaava määräämisvalta on
46821: distysten valvonta kuuluu sosiaali- ja ter- olemassa minkä tahansa luonnollisen henki-
46822: veysministeriölle. Ministeriön ohjauksen ja lön tai oikeushenkilön ja yrityksen välillä.
46823: valvonnan alaisena vakuutusyhdistyksissä Mainittu artikla sisältää säännökset merkit-
46824: tapahtuvaa tarkastustoimintaa varten toimii tävän sidonnaisuuden mahdollisesti aiheutta-
46825: lisäksi erillinen vakuutusyhdistystarkastus. mien valvontaongelmien ehkäisemisestä.
46826: Ministeriöllä on myös oikeus suorittaa va- Artiklan mukaan toimilupaa ei saa antaa, jos
46827: kuutusyhdistyksissä tarkastuksia. Jos vakuu- rahoitusalan yrityksen tehokas valvonta es-
46828: tusyhdistyksen havaitaan toimivan vakuu- tyisi yritystä koskevan merkittävän sidonnai-
46829: tusyhdistyslain, lain nojalla annettujen sään- suuden vuoksi. Toimilupahakemus on evät-
46830: nösten tai määräysten tai hyvän vakuutusta- tävä myös, jos rahoitusalan yritykseen mer-
46831: van vastaisesti, ministeriö voi huomauttaa kittävässä sidonnaisuudessa olevaan luonnol-
46832: yhdistystä, kehottaa yhdistystä korjaamaan liseen henkilöön tai oikeushenkilöön sovel-
46833: asian määräajassa tai kieltää jatkamasta vir- lettavan EU:n ulkopuolisen valtion (kolman-
46834: heellistä menettelyä. Ministeriö voi myös nen maan) lait, asetukset tai hallinnolliset
46835: kieltää yhdistystä myöntämästä uusia vakuu- määräykset estävät viranomaisia hoitamasta
46836: tuksia. tehokkaasti valvontaan liittyviä tehtäviään.
46837: Näiden edellytysten on täytyttävä myös ra-
46838: 1.2. Rahoitusalan yrityksiä koskevien hoitusalan yrityksen toiminnan aikana.
46839: direktiivien muuttamisesta toiminnan Direktiivin 3 artiklan mukaan rahoitusalan
46840: vakauden valvonnan tehostamiseksi yrityksen hallinnollisen keskustoimipaikan ja
46841: annettu direktiivi sääntömääräisen kotipaikan on sijaittava sa-
46842: massa valtiossa. Näin pyritään varmistamaan
46843: Euroopan parlamentin ja neuvoston direk- valvontaviranomaisen mahdollisuudet tehok-
46844: tiivi 95126/EY, luottolaitosalan direktiivien kaaseen valvontaan sekä myös yhteydenpi-
46845: 771180/ETY ja 89/646/ETY, vahinkovakuu- toon yrityksen päätöksentekoelinten kanssa.
46846: tusalan direktiivien 731239/ETY ja Direktiivin 4 artiklassa laajennetaan niiden
46847: 92/49/ETY, henkivakuutusalan direktiivien viranomaisten piiriä, joiden kanssa rahoi-
46848: 791267/ETY ja 92/96/ETY, sijoituspalvelu- tusalan yrityksiä valvovat viranomaiset voi-
46849: yritysten alan direktiivin 93122/ETY sekä vat vaihtaa luottamuksellisia tietoja. Tällaisia
46850: arvopapereihin kohdistuvaa yhteistä sijoitus- ovat muun muassa viranomaiset, jotka val-
46851: toimintaa hmjoittavien yritysten (yhteissijoi- vovat selvitystila- ja konkurssimenettelyjä,
46852: tusyritysten) alan direktiivin 85/611/ETY vastaavat lakisääteisten tilintarkastajien hy-
46853: muuttamisesta toiminnan vakauden valvon- väksymisestä ja näiden valvonnasta, tutkivat
46854: nan tehostamiseksi (jäljempänä direktiivi). yhtiöoikeuden rikkomuksia tai jotka valvo-
46855: Direktiivin tavoitteena on vahvistaa luotto- vat maksujärjestelmiä.
46856: laitosten, vakuutuslaitosten ja sijoituspalve- Direktiivin 5 artiklan mukaan rahoitusalan
46857: luyritysten, jäljempänä rahoitusalan yrityk- yrityksen tilintarkastajan on oma-aloitteisesti
46858: set, valvontaviranomaisten toimivaltuuksia ja ilmoitettava valvontaviranomaiselle, jos hän
46859: lisätä mahdollisuuksia viranomaisten väli- tehtäväänsä suorittaessaan havaitsee tarkas-
46860: seen yhteistoimintaan. tettavassa yrityksessä sellaisia seikkoja tai
46861: Direktiivin 2 artiklan 1 kohta sisältää lä- päätöksiä, jotka saattavat esimerkiksi JOhtaa
46862: HE 196/1996 vp 3
46863:
46864: olennaiseen säännösten vastaiseen tilantee- taja on velvollinen ilmoittamaan sosiaali- ja
46865: seen, toiminnan jatkumisen vaarantumiseen terveysministeriölle tai vakuutusyhdistystar-
46866: tai tilinpäätöksen vahvistamatta jättämiseen. kastukselle, jos hän tehtäväänsä suorittaes-
46867: Direktiivin mukainen sääntely on saatetta- saan yhdistyksessä havaitsee sellaisia vaka-
46868: va voimaan viimeistään 18 päivänä heinä- via puutteita tai epäkohtia yhdistyksen toi-
46869: kuuta 1996. minnassa, joilla voi olla olennaista merkitys-
46870: tä yhdistyksen toiminnan jatkumisen kannal-
46871: 2. Esityksen tavoitteet ja keskeiset ta. Vastaava velvollisuus koskee tilintarkas-
46872: ehdotukset tajaa hänen suorittaessaan tarkastusta sellai-
46873: sessa yhteisössä, jolla on määräämisvalta
46874: 2.1. Tavoitteet vakuutusyhdistykseen tai johon vakuutusyh-
46875: distyksellä on määräämisvalta.
46876: Esityksen tavoitteena on vakuutusyhdistys- Lain valvontaa koskevaa 12 lukua täyden-
46877: lain sopeuttaminen direktiiviin. netään säännöksellä, jonka mukaan ministe-
46878: riö voi tietyissä tapauksissa määrätä yhdis-
46879: 2.2. Keskeiset ehdotukset tyksen toiminnan lopetettavaksi.
46880: Vakuutusyhdistyslain 16 lukuun lisätään
46881: Vakuutusyhdistyslain 1 lukuun ehdotetaan säännös, jolla laajennetaan niiden viran-
46882: lisättäväksi määritelmä läheisestä sidoksesta, omaisten piiriä, joille sosiaali- ja terveysmi-
46883: josta ehdotuksessa käytetään vakuutusyh- nisteriö tai vakuutusyhdistystarkastus voi
46884: tiölain tavoin nimitystä merkittävä sidonnai- luovuttaa salassapitovelvollisuuden alaisia
46885: suus. Direktiivin tarkoituksena on antaa vi- tietoja. Tällaisia olisivat muun muassa viran-
46886: ranomaisille mahdollisuuksia puuttua tilan- omaiset, jotka valvovat selvitystila- ja kon-
46887: teeseen, jossa merkittävä sidonnaisuus estää kurssimenettelyjä sekä viranomaiset, jotka
46888: tai olennaisesti vaikeuttaa vakuutuslaitoksen vastaavat lakisääteisiä tilintarkastuksia suo-
46889: valvontaa. Direktiivissä merkittävällä sidon- rittavien tilintarkastajien hyväksymisestä ja
46890: naisuudella tarkoitetaan tilannetta, jossa yh- valvonnasta. Vakuutusyhdistyksen oikeutta
46891: den tai useamman luonnollisen henkilön tai terveydentilaa koskevien tietojen luovuttami-
46892: oikeushenkilön ja jonkin yhteisön tai muun seen rajoitetaan samalla tavalla kuin vakuu-
46893: oikeushenkilön välillä on vähintään 20 pro- tusyhtiölain muuttamista koskevassa halli-
46894: sentin omistuksen tai sitä vastaavan määrää- tuksen esityksessä (HE 91/1996 vp).
46895: misvallan kautta syntynyt sidonnaisuus.
46896: Vakuutusyhdistyslakiin ehdotetaan nimen- 3. Esityksen vaikutukset
46897: omaista säännöstä siitä, että yhdistyksen
46898: päätoimipaikan olisi oltava Suomessa. Esityksen tarkoituksena on tehostaa vakuu-
46899: Vakuutusyhdistyslain 2 lukuun lisättäväksi tusyhdistysten valvontaa. Esityksellä ei ole
46900: ehdotetun pykälän mukaan sosiaali- ja ter- suoranaisia taloudellisia, organisatorisia eikä
46901: veysministeriön on perustettavan vakuu- henkilöstöön liittyviä vaikutuksia.
46902: tusyhdistyksen yhdistysjärjestystä vahvista-
46903: essaan varmistauduttava siitä, ettei yhdistyk- 4. Asian valmistelu
46904: sellä mahdollisesti olevat merkittävät sidon-
46905: naisuudet estäisi viranomaisia hoitamasta 4.1. Valmisteluvaiheet ja -aineisto
46906: valvontatehtäväänsä. Yhdistysjärjestyksen
46907: vahvistamishakemus olisi hylättävä myös, Esitys on valmisteltu virkatyönä sosiaali- ja
46908: jos perustettavaan v~uutusyhdistykseen terveysministeriössä. Valmisteluvaiheessa on
46909: merkittävässä sidonnrusuudessa olevaan kuultu Vakuutusyhdistysten Keskusliitto
46910: luonnolliseen henkilöön tai oikeushenkilöön ry:tä ja vakuutusyhdistystarkastusta. Esityk-
46911: sovellettavan kolmannen maan säännökset sessä on otettu huomioon vakuutusyhtiöla-
46912: taikka niiden täytäntöönpanaan liittyvät vai- kiin ehdotetut vastaavat muutokset.
46913: keudet estäisivät viranomaisia hoitamasta
46914: valvontatehtäväänsä. Vakuutusyhdistyksen 4.2. Lausunnot
46915: on täytettävä pykälän asettamat edellytykset
46916: myös toimintansa aikana. Koska ehdotus on pitkälti yhdenmukainen
46917: Lain tilintarkastusta ja erityistä tarkastusta edellä mainitun vakuutusyhtiölain muutta-
46918: koskevaan 9 lukuun lisättäisiin säännös, jon- mista koskevan hallituksen esityksen kanssa,
46919: ka mukaan vakuutusyhdistyksen tilintarkas- josta on pyydetty lausunnot kauppa- ja teol-
46920: 4 HE 196/1996 vp
46921:
46922: lisuusministeriöltä, oikeusministeriöltä, Kes- Samoin eduskunnassa on parhaillaan käsi-
46923: kuskauppakamarilta, Suomen Vakuutusyhti- teltävänä hallituksen esitys luottolaitosten,
46924: öiden Keskusliitolta, Työeläkelaitosten liitol- sijoituspalveluyritysten ja rahastoyhtiöiden
46925: ta, KHT-yhdistykseltä ja HTM-tilintarkasta- valvonnan tehostamiseksi (HE 15011996
46926: jat ry:ltä., ei ehdotuksesta ole pyydetty erilli- vp.), jolla luottolaitostoiminnasta annettu
46927: siä lausuntoja. laki, sijoitusrahastolaki ja rahoitustarkastus-
46928: laki on muutettu vastaamaan direktiiviä.
46929: 5. Muita esitykseen vaikuttavia
46930: seikkoja
46931: 5.2. Riippuvuus kansainvälisistä
46932: 5.1. Riippuvuus muista esityksistä sopimuksista ja velvoitteista
46933: Eduskunnassa on parhaillaan käsiteltävänä Esitys annetaan vakuutusyhdistyslain so-
46934: hallituksen esitys vakuutusyhtiölain muutta- peuttamiseksi direktii viin.
46935: misesta vastaamaan direktiiviä.
46936: HE 196/1996 vp 5
46937:
46938: YSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
46939:
46940: 1. Lakiehdotuksen perustelut luonnollisella henkilöllä on yhdessä jonkun
46941: hänen lähipiiriinsä kuuluvan henkilön kanssa
46942: lluku edellä mrunitun suuruinen omistusosuus tai
46943: äänimäärä taikka nimittämis- tai erottamisoi-
46944: Yleisiä säännöksiä keus. Yhdessä omistamisella ei tässä yh-
46945: teydessä tarkoiteta yhteisomistusta. Henkilön
46946: 6 §. Vakuutusyhdistyslain 1 lukuun ehdo- lähipiiriin kuuluvat aviopuoliso, häneen
46947: tetaan lisättäväksi uus1 6 §, joka sisältää di- avioliitonomaisessa suhteessa oleva henkilö,
46948: rektiivin 2 artiklaan perustuvan määritelmän etenevässä tai takenevassa polvessa oleva
46949: merkittävästä sidonnaisuudesta. sukulainen tai tällaisen henkilön aviopuoliso
46950: Direktiivi pyrkii antamaan viranomaiselle tai avioliitonomaisessa suhteessa oleva hen-
46951: mahdollisuuden evätä vakuutusyrityksen toi- kilö. Henkilön lähipiiriin kuuluvaksi katsot-
46952: milupahakemus tai perottaa toimilupa, jos taisiin myös sellainen henkilö, johon ensiksi
46953: vakuutusyrityksen ja luonnollisen henkilön mainittu on merkittävässä taloudellisessa
46954: tai oikeushenkilön väliset merkittävät sidon- riippuvuussuhteessa, kuten holhouksessa tai
46955: naisuudet ovat laadultaan sellaisia, että nii- merkittävässä velkasuhteessa.
46956: den arvioidaan estävän viranomaisia suorit- 7 §. Lukuun ehdotetaan lisättäväksi direk-
46957: tamasta valvontatehtäväänsä tehokkaasti. tiivin 3 artiklan sisältämä säännös siitä, että
46958: V akuotusyhdistysten osalta tämä merkitsee vakuutusyhdistyksen päätoimipaikan on olta-
46959: sitä, että yhdistysjärjestys voidaan tällaisessa va Suomessa. Päätoimipaikkana pidetään
46960: tapauksessa jättää vahvistamatta. toimipaikkaa, jossa yhdistyksen toimitusjoh-
46961: Vakuutusyhtiölain tavoin merkittävällä si- taja ja hallitus toimivat.
46962: donnaisuudella tarkoitetaan ehdotuksessa
46963: ensinnäkin omistusta, jonka perusteella 2luku
46964: omistajalla on olennainen mahdollisuus vai-
46965: kuttaa vakuutusyhdistyksen hallintoon ja Vakuotusyhdistyksen perustaminen
46966: toimintaan. Merkittävä sidonnaisuus voi py-
46967: kälän mukaan syntyä joko pelkän omis- 5 b §. Direktiivin 2 artiklaan perustuen va-
46968: tusosuuden kautta, jos omistusosuus on vä- kuutusyhdistyslain 2 lukuun ehdotetaan lisät-
46969: ~intään 20 . prose~ttia y_~teisön . osakk~ista, täväksi uusi 5 b §,jonka mukaan perustetta-
46970: Jäsenosuuksista tru yhtwosuqJ:cststa, tru 20 van vakuutusyhdistyksen yhdistysjärjestystä
46971: prosentin äänivallan kautta. Aänimäärä voi ei vahvistettaisi, jos luonnollisen henkilön
46972: perustua omistukseen, jäsenyyteen, yhtiöjär- tai oikeushenkilön ja vakuutusyhdistyksen
46973: jestykseen, yhtiösopimukseen tai niihin ver- välillä olevan merkittävän sidonnaisuuden
46974: rattaviin sääntöihin tai muuhun sopimuk- arvioidaan olennaisesti vaikeuttavan sosiaali-
46975: seen. ja terveysministeriön tai vakuutusyhdistys-
46976: Merkittävä sidonnaisuus voi syntyä myös tarkastuksen 12 luvun mukaisen valvonnan
46977: silloin, kun luonnollisella henkilöllä tai oi- suorittamista.
46978: keushenkilöllä on oikeus nimittää tai erottaa Yhdistysjärjestyksen vahvistaminen voi-
46979: vähintään yksi viidesosa jonkin oikeushenki- daan evätä myös silloin, kun yhdistykseen
46980: lön hallituksen tai siihen verrattavan toi- merkittävässä sidonnaisuudessa olevaan oi-
46981: mieli!flen jä~~~is~ä taikk~ s~llaise~ t<;>i~ie!i keushenkilöön tai luonnolliseen henkilöön
46982: men jäsemsta, Jodla on tällrunen mmtttamts- sovelletaan Euroopan talousalueeseen kuulu-
46983: tai erottamisoikeus. Nimittämis- tai erotta- mattoman eli niin sanotun kolmannen maan
46984: misoikeuden tulee perustua omistukseen, lakia ja kun voidaan arvioida, että sanotun
46985: jäsenyyteen, yhtiöjärjestykseen, yhtiösopi- maan lainsäädäntö tai sen täytäntöönpanoon
46986: mukseen tai niihin verrattaviin sääntöihin tai liittyvät seikat olennaisesti vaikeuttavat va-
46987: muuhun sopimukseen. kuutusyhdistyksen valvontaa. Valvonnan
46988: Merkittävä sidonnaisuus syntyy myös vas- vaikeutuminen ratkaistaan kussakin tapauk-
46989: taavan suuruisen välillisen omistuksen kaut- sessa erikseen.
46990: ta. Jos merkittävät sidonnaisuudet estävät jo
46991: Samoin merkittävä sidonnaisuus syntyy toiminnassa olevan vakuutusyhdistyksen te-
46992: pykälän 2 momentin mukaan silloin, kun hokkaan valvonnan, voisi ministeriö ehdote-
46993: 6 HE 196/1996 vp
46994:
46995: tun uuden 12 luvun 6 a §:n 1 momentin 6 riskejä tai harjoittamalla siltä kiellettyä liike-
46996: kohdan perusteella määrätä yhdistyksen toi- toimintaa, on hänen ilmoitettava asiasta mi-
46997: minnan lopetettavaksi tai yhdistyksen puret- nisteriölle tai vakuutusyhdistystarkastukselle.
46998: tavaksi. Tällöin ministeriön olisi voitava Vastaava ilmoitus tilintarkastajan tulee
46999: konkreettisesti osoittaa, että luonnollisen myös tehdä silloin, kun hän saa tietoonsa
47000: henkilön tai oikeushenkilön ja vakuutusyh- seikkoja ja päätöksiä, jotka johtavat tilintar-
47001: distyksen välillä oleva merkittävä sidonnai- kastuskertomuksessa muistutuksen tai tilin-
47002: suus on vaikeuttanut ministeriön tai vakuu- päätöksen vahvistamatta jättämistä koskevan
47003: tusyhdistystarkastuksen valvonnan suoritta- lausuman esittämiseen. Muistutuksista sää-
47004: mista. Ennen yhdistyksen toiminnan lopetta- detään tarkemmin tilintarkastuslain (936/94)
47005: mista koskevan määräyksen antamista va- 19 §:ssä.
47006: kuutusyhdistykselle ja muille asianasaisille Pykälän 2 momentin mukaan tilintarkasta-
47007: varattaisiin mahdollisuus tulla kuulluksi ja jaa koskee samanlainen ilmoitusvelvollisuus,
47008: ryhtyä tarvittaviin korjaaviin toimenpiteisiin. kun hän suorittaa tilintarkastusta yrityksessä,
47009: jolla on määräämisvalta vakuutusyhdistyk-
47010: 9luku seen tai johon vakuutusyhdistyksellä on
47011: määräämisvalta.
47012: Tilint:m.kastus ja erityinen tmkastus Pykälän 3 momentin mukaan vilpittömässä
47013: mielessä toiminut tilintarkastaja ei joudu
47014: 5 a §. Direktiivin 5 artiklaan perustuen va- korvausvastuuseen pykälän tarkoittaman il-
47015: kuutusyhdistyslain tilintarkastusta ja erityistä moittamisvelvollisuuden noudattamisesta,
47016: tarkastusta koskevaan lukuun ehdotetaan vaikka siitä aiheutuisi taloudellista vahinkoa.
47017: vakuutusyhtiölain tavoin lisättäväksi uusi Jos tilintarkastaja laiminlyö pykälässä maini-
47018: 5 a §, joka velvoittaa vakuutusyhdistyksen tuista seikoista ja päätöksistä ilmoittamisen,
47019: tilintarkastajan viipymättä ilmoittamaan sosi- saattaa tästä aiheutua vahinkoa vakuutuk-
47020: aali- ja terveysministeriölle tai vakuutusyh- senottajille ja vakuutetuille. Laiminlyönnistä
47021: distystarkastukselle, jos hän tehtäväänsä yh- tilintarkastaja voi joutua vahingonkorvaus-
47022: distyksessä suorittaessaan saa tietoonsa puut- velvolliseksi vakuutusyhdistyslain 15 luvun
47023: teita ja epäkohtia, joilla saattaa olla vakava 2 §:n perusteella.
47024: vaikutus esimerkiksi yhdistyksen rahoitusti- Vakuutusyhdistyksen tilintarkastaja voi
47025: lanteeseen tai sen hallintoon tai kirjanpitoon. myös esimerkiksi tilintarkastuslain 37 §:n 2
47026: Nykyisin tilintarkastajalla ei ole tällaista momentin perusteella antaa ministeriölle tai
47027: velvollisuutta ollut. Vakuutusyhdistyksen on vakuutusyhdistystarkastukselle tietoja muis-
47028: sen sijaan ministeriön määräysten mukaan sakin kuin tässä pykälässä säädetyissä ta-
47029: toimitettava vakuutusyhdistystarkastukselle pauksissa.
47030: tilintarkastajien tilikauden aikana yhdistyk- Tilintarkastajan ilmoittamisvelvollisuus on
47031: sen toimitusjohtajalle ja hallitukselle luovut- direktiivissä säädetty nimenomaan asiakkai-
47032: tamat raportit ja tarkastusmuistiot välittö- den eli vakuutusyrityksessä vakuutuksenotta-
47033: mästi sen jälkeen, kun tilintarkastajat ovat jien ja vakuutettujen suojaamiseksi. Jos tilin-
47034: ne yhdistykselle luovuttaneet. tarkastaja erotetaan sen vuoksi, että hän on
47035: Pykälän 1 momentin mukaan tilintarkasta- noudattanut tätä ilmoittamisvelvollisuutta,
47036: jan olisi ilmoitettava ministeriölle tai vakuu- voidaan erottamista pitää hyvän Vakuutusta-
47037: tusyhdistystarkastukselle seikoista tai päätök- van vastaisena menettelynä. Tällöin ministe-
47038: sistä, joiden voidaan katsoa olennaisesti rik- riöllä on mahdollisuus ryhtyä lain 12 luvun
47039: kovan yhdistysjärjestyksen vahvistamisen 6 §:ssä säädettyihin valvontatoimenpiteisiin.
47040: edellytyksiä tai vakuutusyhdistyksen toimin-
47041: nan harjoittamista koskevaa lainsäädäntöä
47042: taikka vaarantavan vakuutusyhdistyksen toi- 12luku
47043: minnan jatkumisen. Yhdistysjärjestystä vah-
47044: vistettaessa edellytetään, että yhdistys har- Vakuutusyhdistysten valvonta
47045: joittaa vakuutusliikettä lain, hyvän vakuutus-
47046: tavan ja annettujen määräysten mukaisesti. 6 a §. Jos vakuutusyhdistys ei noudata la-
47047: Jos tilintarkastaja havaitsee yhdistyksen kia, yhdistysjärjestystään tai sosiaali- ja ter-
47048: olennaisesti poikkeavan näistä vaatimuksista veysministeriön antamia määräyksiä tai me-
47049: esimerkiksi jakamalla laittomasti varojaan, nettelee hyvän vakuutustavan vastaisesti
47050: ottamalla vakuutustoimintaan kuulumattomia taikka jos yhdistyksen toiminnassa muutoin
47051: HE 196/1996 vp 7
47052:
47053: on ilmennyt väärinkäytöksiä, on ministeriö teriö voi lopettaa yhdistyksen toiminnan esi-
47054: voimassa olevan lain 6 §:n mukaan voinut merkiksi silloin, kun tässä esityksessä tarkoi-
47055: antaa yhdistykselle huomautuksen, kehottaa tetut merkittävät sidonnaisuudet estävät yh-
47056: yhdistystä korjaamaan asian määräajassa tai distyksen tehokkaan valvonnan.
47057: kieltää yhdistystä jatkamasta virheellistä me- Kun ministeriö on määrännyt vakuutusyh-
47058: nettelyä. Ministeriö on myös voinut kieltää distyksen toiminnan lopetettavaksi, on yh-
47059: asiaa koskevan päätöksen täytäntöönpanon. distys pykälän 2 momentin mukaan selvitys-
47060: Kehotuksen tai kiellon tehosteeksi ministeriö tilassa ja purettava. Yhdistyksen toiminnan
47061: on voinut asettaa uhkasakon. Äärimmäisessä lopettamisessa noudatetaan tällöin vakuu-
47062: tapauksessa ministeriö on voinut kieltää yh- tusyhdistyslain 13 luvun selvitystilaa ja pur-
47063: distystä myöntämästä uusia vakuutuksia. kamista koskevia säännöksiä.
47064: Ministeriön käytettävissä olevia pakkokei-
47065: noja ehdotetaan esityksessä täydennettäväksi 16 luku
47066: vakuutusyhtiölain tavoin säännöksellä, joka
47067: antaa ministeriölle oikeuden tietyissä tapauk- Erinäisiä säännöksiä
47068: sissa määrätä vakuutusyhdistyksen toiminnan
47069: joko kokonaan tai osittain lopetettavaksi. 10 §.Pykälä sisältää säännökset vakuutus-
47070: Säännös vastaa sisällöltään niitä tapauksia, salaisuudesta ja oikeudesta luovuttaa sen pii-
47071: joissa ministeriöllä vakuutusyhtiölain 14 lu- riin kuuluvia tietoja. Säännös muutetaan vas-
47072: vun 5 a §:n mukaan on oikeus rajoittaa va- taamaan direktiivin 4 artiklaa. Ehdotus laa-
47073: kuutusyhtiön toimilupaa tai peruuttaa toimi- jentaa niiden viranomaisten piiriä, joille tie-
47074: toja voidaan luovuttaa. Tietojen luovuttamis-
47075: Py ä1än 1 k ohd an muk aan mmtsteno
47076: lupa.k · · · ·· vo1· oikeus on ulotettu myös vakuutusyhdistys-
47077: määrätä vakuutusyhdistyksen toiminnan lo- tarkastukseen.
47078: petettavaksi, jos yhdistys ei aloita toimin- Voimassa olevan pykälän 2 momentissa
47079: taansa 12 kuukauden kuluessa siitä, kun pe- lueteltujen tahojen lisäksi ministeriö tai va-
47080: rustettavan yhdistyksen yhdistysjärjestys on kuutusyhdistystarkastus voisi luovuttaa tieto-
47081: vahvistettu. Toiminnan lopettaminen voi mo- ja ehdotuksen 2 momentin mukaan sellaisel-
47082: mentin 2 kohdan mukaan tapahtua myös le suomalaiselle viranomaiselle, jonka tehtä-
47083: yhdistyksen omasta aloitteesta, jos yhdistys vänä on osallistua vakuutusyritysten selvi-
47084: ilmoittaa luopuvansa vakuutusliikkeen har- tystila-, konkurssi- tai muuhun vastaavaan
47085: joittamisesta. menettelyyn taikka viranomaisille, jotka vas-
47086: Toiminnan lopettaminen on mahdollista 3 taavat edellä mainittujen viranomaisten val-
47087: kohdan mukaan myös silloin, kun yhdistys vonnasta. Lisäksi tietoja voitaisiin luovuttaa
47088: on lopettanut toimintansa yli kuuden kuu- viranomaiselle, joka vastaa rahoituslaitokses-
47089: kauden ajaksi yhdistysjärjestyksen vahvista- sa lakisääteisiä tilintarkastuksia suorittavien
47090: misen jälkeen. Samoin voidaan 4 kohdan tilintarkastajien valvonnasta. Tietojen luovut-
47091: mukaan menetellä, jos vakuutusyhdistys ei taminen olisi sallittua myös niille viranomai-
47092: ole noudattanut 6 §:ssä tarkoitettua kehotusta sille tai toimielimille, jotka ovat vastuussa
47093: tai kieltoa ja velvoitteiden laiminlyönti on yhtiöoikeuden noudattamisen seurannasta ja
47094: ollut törkeä. rikkomusten tutkimisesta. Tietoja voitaisiin
47095: Pykälän 5 kohdan mukaan toiminta voi- luovuttaa myös Suomen keskuspankille tai
47096: daan lopettaa myös silloin, kun yhdistys ei muulle toimielimelle, jolla on samanlainen
47097: ole määräajassa kyennyt suorittamaan rahapoliittinen tehtävä sekä muulle viran-
47098: 6 b §:ssä säädetyssä taloudellisen aseman omaiselle, joka vastaa maksujärjestelmien
47099: tervehdyttämissuunnitelmassa tai lyhyen ai- valvonnasta.
47100: kavälin rahoitussuunnitelmassa esitettyjä toi- Ehdotuksen 3 momentin mukaan vakuu-
47101: menpiteitä. tusyhdistys voisi nykyisten tahojen lisäksi
47102: Jos niissä olosuhteissa, joiden vallitessa luovuttaa vakuutussalaisuuden piiriin kuulu-
47103: yhdistysjärjestys on vahvistettu, on tapahtu- via tietoja 2 momentin 2-6 kohdassa mai-
47104: nut sellaisia muutoksia, ettei yhdistysjärjes- nituille viranomaisille tai muille toimielimil-
47105: tystä enää vahvistettaisi, taikka jos toimin- le. Terveydentilaa koskevien tietojen osalta
47106: nan aloittamisen edellytykset eivät enää täy- vakuutusyhdistyksen oikeutta tietojen luo-
47107: ty, voi ministeriö ehdotetun 6 kohdan perus- vuttamiseen syyttäjä- ja esitutkintavi-
47108: teella määrätä yhdistyksen toiminnan lope- ranomaiselle rikoksen selvittämistä varten
47109: tettavaksi. Tämän kohdan perusteella minis- rajoitetaan samoin kuin vastaavassa vakuu-
47110: 8 HE 196/1996 vp
47111:
47112: tusyhtiölain muuttamista koskevassa halli- 2. Voimaantulo
47113: tuksen esityksessä. Tällaisten tietojen luovu-
47114: tus voi tapahtua vain vakuutusyhdistykseen Direktiivin 6 artiklan 1 kohdan mukaan jä-
47115: kohdistuvan petosrikoksen selvittämistä var- senvaltioiden on saatettava direktiivin edel-
47116: ten. Rajoituksella otetaan huomioon hallitus- lyttämät lait, asetukset ja hallinnolliset mää-
47117: muodon perusoikeusuudistus. räykset voimaan viimeistään 18 päivänä hei-
47118: Pykälän 4 ja 5 momentti vastaavat sisällöl- näkuuta 1996. Direktiivin voimaansaattami-
47119: tään nykyistä 3 ja 4 momenttia. Pykälän 5 sesta on välittömästi ilmoitettava komissiol-
47120: momenttiin on selvyyden vuoksi lisätty mai- le. Tämän vuoksi ehdotetaan, että laki va-
47121: ninta siitä, että sosiaali- ja terveysministeriö kuutusyhdistyslain muuttamisesta tulisi voi-
47122: tai vakuutusyhdistystarkastus saa käyttää maan mahdollisimman pian sen jälkeen, kun
47123: muiden ETA-valtioiden valvontaviranomai- se on hyväksytty ja vahvistettu.
47124: silta saamiaan tietoja vain 4 momentissa Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
47125: mainittujen tehtävien suorittamiseen ja niihin kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
47126: tarkoituksiin, joita varten nämä viranomaiset tus:
47127: ovat antaneet suostumuksensa.
47128: HE 196/1996 vp 9
47129:
47130: Laki
47131: vakuutusyhdistyslain muuttamisesta
47132: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
47133: muutetaan 31 päivänä joulukuuta 1987 annetun vakuutusyhdistyslain (1250/87) 16 luvun
47134: 10 §:n 2 ja 3 momentti, sellaisina kuin ne ovat 24 päivänä maaliskuuta 1995 annetussa laissa
47135: (451/95), sekä
47136: lisätään 1 lukuun uusi 6 ja 7 §, 2lukuun uusi 5 b §, 9 lukuun uusi 5 a §, 12 lukuun uusi 6
47137: a §, jolloin nykyinen 6 aja 6 b § siirtyvät 6 b ja 6 c §:ksi, ja 16 luvun 10 §:ään, sellaisena
47138: kuin se on mainitussa 24 päivänä maaliskuuta 1995 annetussa laissa, uusi 4 ja 5 momentti,
47139: seuraavasti:
47140:
47141: 1luku tarkoitetun yhteisön tai muun oikeushenkilön
47142: välillä merkittävä sidonnaisuus.
47143: Yleisiä säännöksiä
47144: 7 §
47145: 6 § Vakuutusyhdistyksen päätoimipaikan on
47146: Tässä laissa merkittävällä sidonnaisuudella sijaittava Suomessa.
47147: tarkoitetaan sidos suhdetta, joka syntyy, kun:
47148: 1) luonnollinen henkilö tai oikeushenkilö 2luku
47149: suoraan tai välillisesti omistaa vähintään 20
47150: prosenttia jonkin yhteisön osakkeista, jä- Vakuotusyhdistyksen perustaminen
47151: senosuuksista tai yhtiöosuuksista;
47152: 2) luonnollisella henkilöllä tai oikeushen- 5b§
47153: kilöllä on suoraan tai välillisesti vähintään Yhdistysjärjestystä ei vahvisteta, jos:
47154: 20 prosenttia jonkin yhteisön osakkeiden, 1) luonnollisen henkilön tai oikeushenki-
47155: jäsenosuuksien tai yhtiöosuuksien tuottamas- lön ja vakuutusyhdistyksen välillä olevan
47156: ta äänimäärästä ja tämä äänimäärä perustuu merkittävän sidonnaisuuden arvioidaan olen-
47157: omistukseen, jäsenyyteen, yhtiöjärjestykseen, naisesti vaikeuttavan asianomaisen ministeri-
47158: yhtiösopimukseen tai niihin verrattaviin ön tai vakuutusyhdistystarkastuksen valvon-
47159: sääntöihin taikka muuhun sopimukseen; tai nan suorittamista; tai
47160: 3) luonnollisella henkilöllä tai oikeushen- 2) perustettavaan vakuutusyhdistykseen
47161: kilöllä on suoraan tai välillisesti oikeus ni- merkittävässä sidonnaisuudessa olevaan
47162: mittää tai erottaa vähintään yksi viidesosa luonnolliseen henkilöön tai oikeushenkilöön
47163: jonkin oikeushenkilön hallituksen tai siihen sovellettavan sellaisen valtion, joka ei kuulu
47164: verrattavan toimielimen jäsenistä taikka sel- Euroopan talousalueeseen, lainsäädännön tai
47165: laisen toimielimen jäsenistä, joilla on tämä sen täytäntöönpanoon liittyvien seikkojen
47166: oikeus, ja nimittämis- tai erottamisoikeus arvioidaan olennaisesti vaikeuttavan 1 koh-
47167: perustuu samoihin seikkoihin kuin 2 kohdas- dassa tarkoitetun valvonnan suorittamista.
47168: sa tarkoitettu äänimäärä.
47169: Jos luonnollisella henkilöllä on 1 momen- 9luku
47170: tissa tarkoitettu omistus, äänimäärä taikka
47171: nimittämis- tai erottamisoikeus yhdessä avio- TIIintarl<astus ja erityinen tarl<astus
47172: puolisonsa tai häneen avioliitonomaisessa
47173: suhteessa olevan henkilön kanssa, häneen 5a§
47174: etenevässä tai takenevassa polvessa olevan Vakuutusyhdistyksen tilintarkastajan on
47175: sukulaisen taikka tällaisen henkilön aviopuo- viipymättä ilmoitettava asianomaiselle mi-
47176: lison tai tällaiseen henkilöön avioliitonomai- nisteriölle tai vakuutusyhdistystarkastukselle
47177: sessa suhteessa olevan henkilön kanssa taik- vakuutusyhdistystä koskevista seikoista ja
47178: ka häneen muutoin merkittävässä taloudelli- päätöksistä, jotka hän on saanut tietoonsa
47179: sessa riippuvuussuhteessa olevan henkilön tehtäväänsä suorittaessaan ja joiden voidaan
47180: kanssa, on myös luonnollisen henkilön, hä- katsoa:
47181: neen edellä tässä momentissa tarkoitetussa 1) olennaisesti rikkovan yhdistysjärjestyk-
47182: suhteessa olevan henkilön ja 1 momentissa sen vahvistamisen edellytyksiä tai vakuu-
47183:
47184:
47185: 360447L
47186: 10 HE 196/1996 vp
47187:
47188: tusyhdistyksen toiminnan harjoittamista kos- lopetettavaksi, on vakuutusyhdistys selvitys-
47189: kevaa lainsäädäntöä; tilassa ja purettava.
47190: 2) vaarantavan vakuutusyhdistyksen toi-
47191: minnan jatkumisen; tai 16luku
47192: 3) johtavan tilintarkastuskertomuksessa
47193: muistutuksen tai tilinpäätöksen vahvistamista Erinäisiä säännöksiä
47194: koskevan kielteisen lausunnon esittämiseen.
47195: Vakuutusyhdistyksen tilintarkastaja on 10 §
47196: myös velvollinen ilmoittamaan ministeriölle
47197: tai vakuutusyhdistystarkastukselle 1 momen- Sen estämättä, mitä 1 momentissa sääde-
47198: tissa tarkoitetuista seikoista ja päätöksistä, tään, ministeriöllä ja vakuutusyhdistystarkas-
47199: jotka hän saa tietoonsa suorittaessaan tehtä- tuksella on oikeus luovuttaa vakuutussalai-
47200: väänsä yhteisössä, jolla on kirjanpitolain suuden piiriin kuuluvia tietoja:
47201: 22 b §:ssä tarkoitettu määräämisvalta siihen 1) Suomen syyttäjä- ja esitutkintavi-
47202: vakuutusyhdistykseen, jossa hän toimii tilin- ranomaiselle rikoksen selvittämiseksi;
47203: tarkastajana tai johon mainitulla vakuutusyh- 2) rahoitustarkastukselle ja muulle rahoi-
47204: distyksellä on edellä tarkoitettu määräämis- tusmarkkinoita valvovalle Suomen viran-
47205: valta. omaiselle;
47206: Vilpittömässä mielessä toimineelle tilintar- 3) muualla laissa edellä mainittujen tieto-
47207: kastajalle ei aiheudu vastuuta tämän pykälän jen saantiin oikeutetulle Suomen vuanomai-
47208: mukaisista toimenpiteistä mahdollisesti ai- selle;
47209: heutuneesta taloudellisesta vahingosta. 4) muun ETA-valtion vakuutus- tai rahoi-
47210: tustoimintaa tai rahoitusmarkkinoita valvo-
47211: valle viranomaiselle tai, jos annettavat tiedot
47212: 12luku asianomaisessa valtiossa kuuluvat tässä py-
47213: kälässä tarkoitetun salassapitovelvollisuuden
47214: V akuotusyhdistysten valvonta piiriin, muun kuin ETA-valtion vakuutustoi-
47215: mintaa valvovalle viranomaiselle;
47216: 6a§ 5) vakuutusyhdistyksen tilintarkastajalle;
47217: Asianomainen ministeriö voi määrätä va- 6) Suomen tai muun ETA-valtion viran-
47218: kuutusyhdistyksen toiminnan lopetettavaksi, omaiselle, jonka tehtävänä on osallistua va-
47219: jos: kuutusyrityksen selvitystila- tai konkurssi-
47220: 1) yhdistys ei aloita toimintaansa 12 kuu- menettelyyn taikka muuhun vastaavaan me-
47221: kauden kuluessa yhdistysjärjestyksen vahvis- nettelyyn;
47222: tamisesta; 7) Suomen tai muun ETA-valtion viran-
47223: 2) yhdistys ilmoittaa luopuvansa vakuutus- omaiselle, joka on vastuussa vakuutusyrityk-
47224: liikkeen harjoittamisesta; sen selvitystila- tai konkurssimenettelyyn
47225: 3) yhdistys on lopettanut toimintansa yli taikka muuhun vastaavaan menettelyyn osal-
47226: kuuden kuukauden ajaksi yhdistysjärjestyk- lisina olevien toimielinten valvonnasta;
47227: sen vahvistamisen jälkeen; 8) Suomen tai muun ETA-valtion viran-
47228: 4) yhdistys ei noudata 6 §:ssä tarkoitettua omaiselle, joka on vastuussa vakuutusyritys-
47229: kehotusta tai kieltoa ja velvoitteiden laimin- ten, luottolaitosten, sijoituspalveluyritysten
47230: lyönti on törkeä; tai muiden rahoituslaitosten lakisääteisiä ti-
47231: 5) yhdistys ei ole kyennyt sille asetetussa lintarkastuksia suorittavien henkilöiden val-
47232: määräajassa suorittamaan 6 b §:ssä tarkoite- vonnasta;
47233: tussa taloudellisen aseman tervehdyttämis- 9) ETA-valtion nippumattomille vakuutus-
47234: suunnitelmassa tai lyhyen aikavälin rahoitus- matemaatikoille, jotka suorittavat vakuu-
47235: suunnitelmassa esitettyjä toimenpiteitä; tai tusyritysten laillisuusvalvontaa, ja näiden
47236: 6) niissä olosuhteissa, joiden vallitessa vakuutusmatemaatikoiden valvonnasta vas-
47237: yhdistysjärjestys on vahvistettu, on tapahtu- tuussa olevalle toimielimelle;
47238: nut sellaisia muutoksia, ettei yhdistysjärjes- 10) ETA-valtion viranomaiselle tai toi-
47239: tystä enää vahvistettaisi, taikka jos toimin- mielimelle, joka on lain mukaan vastuussa
47240: nan aloittamisen edellytykset eivät enää täy- yhtiöoikeuden noudattamisen seurannasta ja
47241: ty. rikkomusten tutkimisesta; ja
47242: Jos ministeriö on 1 momentin mukaisesti 11) Suomen tai muun ETA-valtion keskus-
47243: määrännyt vakuutusyhdistyksen toiminnan pankille ja rahapoliittisena viranomaisena
47244: HE 196/1996 vp 11
47245:
47246: samanlaisen tehtävän omaavalle muulle toi- 2) vakuutusyhdistysten toiminnan, erityi-
47247: mielimene sekä muulle maksujärjestelmien sesti vakuutusteknisen vastuuvelan, toiminta-
47248: valvonnasta vastuussa olevalle viranomaisel- pääoman, hallinto- ja kirjanpitomenettelyn
47249: le. sekä sisäisen tarkastustoiminnan valvontaan;
47250: Sen estämättä, mitä 1 momentissa sääde- 3) pakotteiden asettamiseen; sekä
47251: tään, vakuutusyhdistyksellä on oikeus luo- 4) ministeriön tai vakuutusyhdistystarkas-
47252: vuttaa vakuutussalaisuuden piiriin kuuluvia tuksen päätöksistä tehtyihin valituksiin vas-
47253: tietoja Suomen syyttäjä- ja esitutkintavi- taamiseen.
47254: ranomaiselle rikoksen selvittämiseksi sekä 2 Ministeriö tai vakuutusyhdistystarkastus ei
47255: momentin 2-6 kohdassa tarkoitetuille vi- saa luovuttaa muiden ETA-valtioiden viran-
47256: ranomaisille tai toimielimille. Terveydenti- omaisilta taikka muussa ETA-valtiossa suo-
47257: laan liittyviä tietoja saa kuitenkin luovuttaa ritetussa tarkastuksessa saatuja tietoja edel-
47258: vain syyttäjä- ja esitutkintaviranomaiselle leen, ellei tiedon antanut viranomainen tai
47259: vakuutusyhdistykseen kohdistuvan petosri- sen valtion vakuutustarkastuksesta vastaava
47260: koksen selvittämistä ja syytteeseen panoa viranomainen, jossa tarkastus on suoritettu,
47261: varten. ole antanut siihen nimenomaista suostumus-
47262: Sen lisäksi, mitä 2 momentissa säädetään, ta. Näitä tietoja voidaan käyttää ainoastaan 4
47263: ministeriö tai vakuutusyhdistystarkastus voi momentissa mainittujen tehtävien suorittami-
47264: käyttää tämän pykälän mukaisen vakuutussa- seen tai niihin tarkoituksiin, joita varten vi-
47265: laisuuden piiriin kuuluvia tietoja vain: ranomaiset ovat antaneet suostumuksensa.
47266: 1) tarkistaakseen, että vakuutustoiminnan
47267: aloittamisen edellytykset on täytetty;
47268: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu-
47269: ta 199.
47270:
47271:
47272: Helsingissä 18 päivänä lokakuuta 1996
47273:
47274:
47275: Tasavallan Presidentti
47276:
47277:
47278:
47279:
47280: MARTTI AHTISAARI
47281:
47282:
47283:
47284:
47285: Sosiaali- ja terveysministeri Sinikka Mönkäre
47286: 12 HE 196/1996 vp
47287:
47288: Liite
47289:
47290:
47291: Laki
47292: vakuutusyhdistyslain muuttamisesta
47293: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
47294: muutetaan 31 päivänä joulukuuta 1987 annetun vakuutusyhdistyslain (1250/87) 16 luvun
47295: 10 §:n 2 ja 3 momentti, sellaisina kuin ne ovat 24 päivänä maaliskuuta 1995 annetussa laissa
47296: (451/95), sekä
47297: lisätään 1 lukuun uusi 6 ja 7 §, 2 lukuun uusi 5 b §, 9 lukuun uusi 5 a §, 12 lukuun uusi 6
47298: a §,jolloin nykyinen 6 aja 6 b § siirtyvät 6 b ja 6 c §:ksi, ja 16 luvun 10 §:ään, sellaisena
47299: kuin se on mainitussa 24 päivänä maaliskuuta 1995 annetussa laissa, uusi 4 ja 5 momentti,
47300: seuraavasti:
47301: Voimassa oleva laki Ehdotus
47302: 1luku
47303: Yleisiä säännöksiä
47304: 6§
47305: Tässä laissa merkittävällä sidonnaisuudella
47306: tarkoitetaan sidossuhdetta, joka syntyy, kun:
47307: 1) luonnollinen henkilö tai oikeushenkilö
47308: suoraan tai välillisesti omistaa vähintään 20
47309: prosenttia jonkin yhteisön osakkeista, jä-
47310: senosuuksista tai yhtiöosuuksista,·
47311: 2) luonnollisella henkilöllä tai oikeushen-
47312: kilöllä on suoraan tai välillisesti vähintään
47313: 20 prosenttia jonkin yhteisön osakkeiden,
47314: jäsenosuuksien tai yhtiöosuuksien tuottamas-
47315: ta äänimäärästä ja tämä äänimäärä perustuu
47316: omistukseen, jäsenyyteen, yhtiöjärjestykseen,
47317: yhtiösopimukseen tai niihin verrattaviin
47318: sääntöihin taikka muuhun sopimukseen; tai
47319: 3) luonnollisella henkilöllä tai oikeushen-
47320: kilöllä on suoraan tai välillisesti oikeus ni-
47321: mittää tai erottaa vähintään yksi viidesosa
47322: jonkin oikeushenkilön hallituksen tai siihen
47323: verrattavan toimielimen jäsenistä taikka sel-
47324: laisen toimielimen jäsenistä, joilla on tämä
47325: oikeus, ja nimittämis- tai erottamisoikeus
47326: perustuu samoihin seikkoihin kuin 2 kohdas-
47327: sa tarkoitettu äänimäärä.
47328: Jos luonnollisella henkilöllä on 1 momen-
47329: tissa tarkoitettu omistus, äänimäärä taikka
47330: nimittämis- tai erottamisoikeus yhdessä avio-
47331: puolisonsa tai häneen avioliztonomaisessa
47332: suhteessa olevan henkilön kanssa, häneen
47333: etenevässä tai takenevassa polvessa olevan
47334: sukulaisen taikka tällaisen henkilön aviopuo-
47335: lison tai tällaiseen henkilöön avioliitonomai-
47336: sessa suhteessa olevan henkilön kanssa taik-
47337: ka häneen muutoin merkittävässä taloudelli-
47338: HE 196/1996 vp 13
47339:
47340: Voimassa oleva laki Ehdotus
47341:
47342: sessa riippuvuussuhteessa olevan henkilön
47343: kanssa, on myös luonnollisen henkilön, hä-
47344: neen edellä tässä momentissa tarkoitetussa
47345: suhteessa olevan henkilön ja 1 momentissa
47346: tarkoitetun yhteisön tai muun oikeushenkilön
47347: välillä merkittävä sidonnaisuus.
47348: 7§
47349: Vakuutusyhdistyksen päätoimipaikan on
47350: sijaittava Suomessa
47351: 2luku
47352: Vakuotusyhdistyksen perustaminen
47353: 5b§
47354: Y hdistysjär,jestystä ei vahvisteta, jos:
47355: 1) luonnollisen henkilön tai oikeushenki-
47356: lön ja vakuutusyhdistyksen välillä olevan
47357: merkittävän sidonnaisuuden arvioidaan olen-
47358: naisesti vaikeuttavan asianomaisen ministeri-
47359: ön tai vakuutusyhdistystarkastuksen valvon-
47360: nan suorittamista,· tai
47361: 2) perustettavaan vakuutusyhdistykseen
47362: merkittävässä sidonnaisuudessa olevaan
47363: luonnolliseen henkilöön tai oikeushenkilöön
47364: sovellettavan sellaisen valtion, joka ei kuulu
47365: Euroopan talousalueeseen, lainsäädännön tai
47366: sen t=töönpanoon liittyvien seikkojen
47367: arvioi olennaisesti vaikeuttavan 1 koh-
47368: dassa tarkoitetun valvonnan suorittamista
47369: 9luku
47370: TIIintarlmstus ja erityinen tarkastus
47371: 5a§
47372: Vakuutusyhdistyksen tilintarkastajan on
47373: viipymättä ilmoitettava asianomaiselle mi-
47374: nisteriölle tai vakuutusyhdistystarkastukselle
47375: vakuutusyhdistystä koskevista seikoista ja
47376: päätöksistä, jotka hän on saanut tietoonsa
47377: tehtäväänsä suorittaessaan ja joiden voidaan
47378: katsoa·
47379: 1) olennaisesti rikkovan yhdistysjärjestyk-
47380: sen vahvistamisen edellytyksiä tai vakuu-
47381: tusyhdistyksen toiminnan harjoittamista kos-
47382: kevaa lainsäädäntöä,·
47383: 2) vaarantavan vakuutusyhdistyksen toi-
47384: minnan jatkumisen; tai
47385: 3) johtavan tilintarkastuskertomuksessa
47386: muistutuksen tai tilinpäätöksen vahvistamista
47387: koskevan kielteisen lausunnon esittämiseen.
47388: 14 HE 196/1996 vp
47389:
47390: Voimassa oleva laki Ehdotus
47391:
47392: Vakuutusyhdistyksen tilintarkastaja on
47393: myös velvollinen ilmoittamaan ministeriölle
47394: tai vakuutusyhdistystarkastukselle 1 momen-
47395: tissa tarkoitetuista seikoista ja päätöksistä,
47396: jotka hän saa tietoonsa suorittaessaan tehtä-
47397: väänsä yhteisössä, jolla on kirjanpitolain
47398: 22 b §:ssä tarkoitettu määräämisvalta siihen
47399: vakuutusyhdistykseen, jossa hän toimii tilin-
47400: tarkastajana tai johon mainitulla vakuu-
47401: tusyhdistyksellä on edellä tarkoitettu mää-
47402: räämisvalta
47403: V ilpittömässä mielessä toimineelle tilintar-
47404: kastajalle ei aiheudu vastuuta tämän pykälän
47405: mukaisista toimenpiteistä mahdollisesti ai-
47406: heutuneesta taloudellisesta vahingosta
47407: 12 luku
47408: V akuotusyhdistysten valvonta
47409:
47410: 6a§
47411: Asianomainen ministeriö voi määrätä va-
47412: kuutusyhdistyksen toiminnan lopetettavaksi,
47413: jos:
47414: 1) yhdistys ei aloita toimintaansa 12 kuu-
47415: kauden kuluessa yhdistysjärjestyksen vahvis-
47416: tamisesta;
47417: 2) yhdistys ilmoittaa luopuvansa vakuutus-
47418: liikkeen harjoittamisesta;
47419: 3) yhdistys on lopettanut toimintansa yli
47420: kuuden kuukauden ajaksi yhdistysjärjestyk-
47421: sen vahvistamisen jälkeen;
47422: 4) yhdistys ei noudata 6 §:ssä tarkoitettua
47423: kehotusta tai kieltoa ja velvoitteiden laimin-
47424: lyönti on törkeä,·
47425: 5) yhdistys ei ole kyennyt sille asetetussa
47426: määräajassa suorittamaan 6 b §:ssä tarkoi-
47427: tetussa taloudellisen aseman teroehdyttämis-
47428: suunnitelmassa tai lyhyen aikavälin rahoitus-
47429: suunnitelmassa esitettyjä toimenpiteitä; tai
47430: 6) niissä olosuhteissa, joiden vallitessa
47431: yhdistysjärjestys on vahvistettu, on tapahtu-
47432: nut sellaisia muutoksia, ettei yhdistysjärjes-
47433: tystä enää vahvistettaisi, taikka jos toimin-
47434: nan aloittamisen edellytykset eivät enää täy-
47435: ty.
47436: Jos ministeriö on 1 momentin mukaisesti
47437: määrännyt vakuutusyhdistyksen toiminnan
47438: lqpetett~aksi, on vakuutusyhdistys selvitys-
47439: tllassa Ja purettava ·
47440: HE 196/1996 vp 15
47441:
47442: Voimassa oleva laki Ehdotus
47443:
47444: 16 luku
47445: Erinäisiä säännöksiä
47446: 10 § 10 §
47447:
47448: Sen estämättä, mitä 1 momentissa sääde- Sen estämättä, mitä 1 momentissa sääde-
47449: tään, vakuutusyhdistyksellä ja sosiaali- ja tään, ministeriölläja vakuutusyhdistystarkas-
47450: terveysministeriöllä on oikeus luovuttaa va- tuksella on oikeus luovuttaa vakuutussalai-
47451: kuutussalaisuuden piiriin kuuluvia tietoja suuden piiriin kuuluvia tietoja:
47452: syyttäjä- ja esitutkintaviranomaiselle rikok- 1) Suomen syyttäjä- ja esitutkintavi-
47453: sen selvittämiseksi, rahoitustarkastukselle, ranomaiselle rikoksen selvittämiseksi;
47454: muulle rahoitusmarkkinoita valvovalle viran- 2) rahoitustarkastukselle ja muulle rahoi-
47455: omaiselle ja muualla laissa edellä mainittu- tusmarkkinoita valvovalle Suomen viran-
47456: jen tietojen saantiin oikeutetulle viranomai- omaiselle;
47457: selle. Lisäksi vakuutusyhdistyksellä ja sosi- 3) muualla laissa edellä mainittujen tieto-
47458: aali- ja teveysministeriöllä on oikeus luovut- jen saantiin oikeutetulle Suomen viranomai-
47459: taa vakuutussalaisuuden piiriin kuuluvia tie- selle;
47460: toja vakuutusyhdistyksen tilintarkastajalle. 4) muun ETA-valtion vakuutus- tai rahoi-
47461: tustoimintaa tai rahoitusmarkkinoita valvo-
47462: valle viranomaiselle tai, jos annettavat tiedot
47463: asianomaisessa valtiossa kuuluvat tässä py-
47464: kälässä tarkoitetun salassapitovelvollisuuden
47465: piiriin, muun kuin ETA-valtion vakuutustoi-
47466: mintaa valvovalle viranomaiselle;
47467: 5) vakuutusyhdistyksen tilintarkastajalle;
47468: 6) Suomen tai muun ETA-valtion viran-
47469: omaiselle, jonka tehtävänä on osallistua va-
47470: kuutusyrityksen selvitystila- tai konkurssi-
47471: menettelyyn taikka muuhun vastaavaan me-
47472: nettelyyn;
47473: 7) Suomen tai muun ETA-valtion viran-
47474: omaiselle, joka on vastuussa vakuutusyrityk-
47475: sen selvitystila- tai konkurssimenettelyyn
47476: taikka muuhun vastaavaan menettelyyn osal-
47477: lisina olevien toimielinten valvonnasta;
47478: 8) Suomen tai muun ETA -valtion viran-
47479: omaiselle, joka on vastuussa vakuutusyritys-
47480: ten, luottolaitosten, sijoituspalveluyritysten
47481: tai muiden rahoituslaitosten lakisääteisiä ti-
47482: lintarkastuksia suorittavien henkilöiden val-
47483: vonnasta;
47484: 9) ETA-valtion nippumattomille vakuutus-
47485: matemaatikoille, jotka suorittavat vakuu-
47486: tusyritysten laillisuusvalvontaa, ja näiden
47487: vakuutusmatemaatikoiden valvonnasta vas-
47488: tuussa olevalle toimielimelle;
47489: JO) ETA-valtion viranomaiselle tai toi-
47490: mielimelle, joka on lain mukaan vastuussa
47491: yhtiöoikeuden noudattamisen seurannasta ja
47492: rikkomusten tutkimisesta; ja
47493: 11) Suomen tai muun ETA-valtion keskus-
47494: pankille ja rahapoliittisena viranomaisena
47495: 16 HE 196/1996 vp
47496:
47497: Voimassa oleva laki Ehdotus
47498:
47499: samanlaisen tehtävän omaavalle muulle toi-
47500: mielimelle sekä muulle maksujärjestelmien
47501: valvonnasta vastuussa olevalle viranomaisel-
47502: le.
47503: Sen estämättä, mitä 1 momentissa sääde-
47504: tään, vakuutusyhdistyksellä on oikeus luo-
47505: vuttaa vakuutussalaisuuden piiriin kuuluvia
47506: tietoja Suomen syyttäjä- ja esitutkintavi-
47507: ranomaiselle rikoksen selvittämiseksi sekä 2
47508: momentin 2-6 kohdassa tarkoitetuille vi-
47509: ranomaisille tai toimielimille. Terveydenti-
47510: laan liittyviä tietoja saa kuitenkin luovuttaa
47511: vain syyttäjä- ja esitutkintaviranomaiselle
47512: vakuutusyhdistykseen kohdistuvan petosri-
47513: koksen selvittämistä ja syytteeseen panoa
47514: varten.
47515: Sen lisäksi, mitä edellä 2 momentissa sää- Sen lisäksi, mitä 2 momentissa säädetään,
47516: detään, sosiaali- ja terveysministeriö voi ministeriö tai vakuutusyhdistystarkastus voi
47517: käyttää tämän pykälän mukaisen vakuutus- käyttää tämän pykälän mukaisen vakuutussa-
47518: salaisuuden piiriin kuuluvia tietoja vain laisuuden piirim kuuluvia tietoja vain:
47519: 1) tarkistaakseen, että vakuutustoiminnan 1) tarkistaakseen, että vakuutustoiminnan
47520: aloittamisen edellytykset on täytetty, aloittamisen edellytykset on täytetty;
47521: 2) vakuutusyhdistysten toiminnan, erityi- 2) vakuutusyhdistysten toiminnan, erityi-
47522: sesti vakuutusteknisen vastuuvelan, toimm- sesti vakuutusteknisen vastuuvelan, toiminta-
47523: tapääoman, hallinto- ja kirjanpitomenettelyn pääoman, hallinto- ja kirjanpitomenettelyn
47524: sekä sisäisen tarkstustoiminnan valvontaan, sekä sisäisen tarkastustoiminnan valvontaan;
47525: 3) pakotteiden asettamiseen sekä 3) pakotteiden asettamiseen; sekä
47526: 4) ministeriön päätöksistä tehtyihin vali- 4) ministeriön tai vakuutusyhdistystarkas-
47527: tuksiin vastaamiseen. tuksen päätöksistä tehtyihin valituksiin vas-
47528: taamiseen.
47529: Ministeriö tai vakuutusyhdistystarkastus ei
47530: saa luovuttaa muiden ETA-valtioiden viran-
47531: omaisilta taikka muussa ETA-valtiossa suo-
47532: ritetussa tarkastuksessa saatuja tietoja edel-
47533: leen, ellei tiedon antanut viranomainen tai
47534: sen valtion vakuutustarkastuksesta vastaava
47535: viranomainen, jossa tarkastus on suoritettu,
47536: ole antanut siihen nimenomaista suostumus-
47537: ta. Näitä tietoja voidaan käyttää ainoastaan 4
47538: momentissa mainittujen tehtävien suoritta-
47539: miseen tai niihin tarkoituksiin, joita varten
47540: viranomaiset ovat antaneet suostumuksensa.
47541:
47542: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu-
47543: ta 199.
47544: HE 197/1996 vp
47545:
47546:
47547:
47548:
47549: Hallituksen esitys eduskunnalle Suomen liittymisestä neljän-
47550: teen AKT-EY-yleissopimukseen tehdyn pöytäkhjan ja mainitun
47551: yleissopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä
47552:
47553:
47554: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
47555: Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hy- määritellään Lome-yhteistyöhön varattu ra-
47556: väksyisi pöytäkirjan Suomen liittymisestä hoitus ajalle 1.3.1990-28.2.1995 ja toisessa
47557: neljänteen AKT-EY-yleissopimukseen, jäl- rahoituspöytäkirjassa rahoitus maaliskuun
47558: jempänä Lomen sopimukseen. 1995 alusta helmikuun 2000 loppuun.
47559: Neljäs Lomen sopimus on laaja ja histo- Suomen liittymisestä Euroopan unianiin
47560: riallinen yhteistyöjärjestely, jonka osapuolina tehdyn sopimuksen perusteella Suomi on
47561: ovat Euroopan unionin jäsenmaat, Euroopan soveltanut Lomen yleissopimuksen määräyk-
47562: yhteisö ja 70 Afrikan, Karibian ja Tyynen siä ensimmäinen tammikuuta 1995 lukien.
47563: Valtameren valtiota (niin sanotut AKT-val- Esitykseen liittyy ehdotus laiksi Suomen
47564: tiot). Neljäs Lomen yleissopimus on voimas- liittymisestä neljänteen AKT -EY-yleissopi-
47565: sa kymmenen vuotta 1990-2000. Yleisso- mukseen tehdyn pöytäkirjan ja mainitun
47566: pimusta muutettiin 4 päivänä marraskuuta yleissopimuksen eräiden määräysten hyväk-
47567: 1995 tehdyllä sopimuksella. symisestä. Ehdotettu laki tulisi voimaan ase-
47568: Lomen sopimus sisältää pääasiassa kehi- tuksella säädettävänä ajankohtana.
47569: tysyhteistyötä ja kauppaa koskevia määräyk- Ehdotettu laki on tarkoitettu tulemaan voi-
47570: siä. Lomen sopimuksen yhteistyöaloista tär- maan samana päivänä kuin liittymispöytäkir-
47571: keimpiä ovat ympäristö, maaseudun kehittä- ja ja yleissopimus. Liittymispöytäkirja tulee
47572: minen, aavikoituminen, kalastus, pe- voimaan toisen kuukauden ensimmäisenä
47573: rushyödykkeet, teollisuus, kaivostoiminta, päivänä sen päivän jälkeen, kun sopimus-
47574: energiantuotanto, yritystoiminta, palvelut, puolten kaikki ratifioimis- tai hyväksymis-
47575: kauppa, kulttuuri, sosiaalisektori ja alueelli- kirjat on talletettu Euroopan unionin neuvos-
47576: nen yhteistyö. ton pääsihteeristön huostaan. Muutossopimus
47577: Neljänteen Lomen sopimukseen on liitetty tulee voimaan, kun kaikki EU:n jäsenvaltiot,
47578: kaksi rahoituspöytäkirjaa, joista Suomi osal- Euroopan yhteisö ja vähintään 2/3 kaikista
47579: listuu vain jälkimmäisen kustannusten katta- AKT-valtioista ovat tallettaneet muutossopi-
47580: miseen. Ensimmäisessä rahoituspöytäkirjassa musta koskevat ratifioimiskirjansa.
47581:
47582:
47583:
47584:
47585: 360386U
47586: 2 HE 197/1996 vp
47587:
47588:
47589: SISÄLLYSLUETTELO
47590: Sivu
47591:
47592: YLEISPERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
47593: 1. Johdanto ..................................................... 5
47594: 2. Sopimuksen sisältö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
47595: 2.1. AKT-EY-yhteistyön historiaa ................................... 5
47596: 2.2. Lome-yhteistyö ............................................. 5
47597: 2.2.1. Lome-yhteistyön keskeiset välineet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
47598: 2.2.2. Lome-yhteistyön toimielimet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
47599: 2.2.3. Yhteistyön rahoitus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
47600: 2.2.4. Toinen rahoituspöytäkirja ................................. 7
47601: 2.3. Lome IV -sopimuksen puolivälintarkistus ........................... 7
47602: 2.4. Euroopan kehitysrahasto (EKR-8) ................................ 7
47603: 3. Esityksen taloudelliset vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
47604: 3.1. Yhteistyön rahoitus .......................................... 8
47605: 3.2. Muut taloudelliset vaikutukset ................................... 8
47606: 4. Asian valmistelu ............................................... 8
47607: 5. Muita esitykseen vaikuttavia seikkoja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
47608: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT ............................... 9
47609: 1. Lomen neljännen AKT-EY-yleissopimuksen pöytäkirja Itävallan tasavallan, Suomen
47610: tasavallan ja Ruotsin kuningaskunnan Euroopan unioniin liittymisen vuoksi . . . . . . 9
47611: 2. Neljäs AKT-EY-yleissopimus ja sopimus Lomen neljännen AKT-EY -yleis-
47612: sopimuksen muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
47613: Sopimuksen 1 osa: Yhteistyön tavoitteet ja periaatteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
47614: 2 luku: Yleissopimuksen tavoitteet ja suuntaviivat yhteistyön pääalueilla 10
47615: 3 luku: Yhteistyöhön osallistumisen laajentaminen . . . . . . . . . . . . . . . 11
47616: 4 luku: Yhteistyövälineitä koskevat periaatteet . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
47617: 5 luku: Toimielimet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
47618: Toinen osa: AKT·EY ~y~teistyön alueet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
47619: 1 osasto: Ympansto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
47620: II osasto: Maatalouden yhteistyö, elintarviketurva ja maaseudun kehittäminen . . . 11
47621: 1 luku: Maatalouden yhteistyö ja elintarviketurva . . . . . . . . . . . . . . . 11
47622: 2 luku: Kuivuuden ja aavikoitumisen torjuminen . . . . . . . . . . . . . . . . 12
47623: III osasto: Kalastuksen kehittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
47624: IV osasto: Perushyödykeyhteistyö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
47625: V osasto: Teollisuuden kehittäminen sekä valmistus ja jalostus . . . . . . . . . . . . . 12
47626: VI osasto: Kaivostoiminnan kehittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
47627: VII osasto: Energia-alan kehittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
47628: VIII osasto: Yritystoiminnan kehittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
47629: IX osasto: Palvelujen kehittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
47630: 1 luku: Yhteistyön tavoitteet ja periaatteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
47631: 2 luku: Taloudellista kehitystä koskevat palvelut . . . . . . . . . . . . . . . . 14
47632: 3 luku: Matkailu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
47633: HE 197/1996 vp 3
47634:
47635: 4 luku: Liikenne, viestintä ja tietojen käsittely . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
47636: X osasto: Kaupan kehittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
47637: XI osasto: Kulttuuri- ja sosiaalialan yhteistyö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
47638: 1 luku: Kulttuuri- ja sosiaaliulottuvuuden huomioon ottaminen . . . . . . 15
47639: 2 luku: Kulttuuri-identiteetin vahvistaminen ja kulttuurien välinen
47640: vuoropuhelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
47641: 3 luku: Inhimillisten voimavarojen hyödyntäminen . . . . . . . . . . . . . . 15
47642: XII osasto: Alueellinen yhteistyö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
47643: Kolmas osa: AKT-EY-yhteistyön välineet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
47644: 1 osasto: Kaupallinen yhteistyö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
47645: 1 luku: Yleinen kauppajärjestelmä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
47646: 2 luku: Rommia ja banaaneja koskevat erityiset sitoumukset . . . . . . . . 17
47647: 3 luku: Palvelujen vaihto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
47648: II osasto: Yhteistyö perushyödykealalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
47649: 1 luku: Maatalouden perushyödykkeiden vientitulojen vakauttaminen . . 17
47650: 2 luku: Sokeria koskevat erityiset sitoumukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
47651: 3 luku: Kaivostoiminnan tuotteet: Erityinen rahoitustukijärjestely 18
47652: III osasto: Kehitysrahoitusyhteistyö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
47653: 1 luku: Yleisiä määräyksiä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
47654: 1 jakso: Tavoitteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
47655: 2 jakso: Periaatteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
47656: 3 jakso: Ohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
47657: 4 jakso: Soveltamisala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
47658: 5 jakso: Tuettavat alat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
47659: 6 jakso: Rahoituskelpoisuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
47660: 2 luku: Rahoitusyhteistyö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
47661: 1 jakso: Varat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
47662: 2 jakso: Rahoitusmuodot ja -edellytykset . . . . . . . . . . . . . . 19
47663: 3 jakso: Velka ja rakennemukautustuki . . . . . . . . . . . . . . . 20
47664: 4 jakso: Yhteisrahoitukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
47665: 4 a jakso: Hajautettu yhteistyö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
47666: 5 jakso: Pienimuotoiset hankkeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
47667: 6 jakso: Kiireellinen apu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
47668: 3 luku: Investoinnit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
47669: 4 luku: Tekninen yhteistyö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
47670: 5 luku: Täytäntöönpanomenettely . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
47671: 1 jakso: Ohjelman valmistelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
47672: 2 jakso: Han!ck~iden yksilöiminen, valmisteleminen ja
47673: tutkiminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
47674: 3 jakso: Rahoitusehdotus ja -päätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
47675: 4 jakso: RahoitusyleissoJ?imus ja määrärahojen ylittäminen 22
47676: 5 jakso: Kilpailu ja suosttuimmuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
47677: 6 jakso: Verotusjärjestely ja tullimenettely . . . . . . . . . . . . . 22
47678: 6 luku: Hoidosta ja täytäntöönpanosta vastuussa olevat henkilöt ja
47679: toimielimet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
47680: 1 jakso: Johtava tulojen ja menojen hyväksyjä . . . . . . . . . . 22
47681: 2 jakso: Kansallinen tulojen ja menojen hyväksyjä . . . . . . . 22
47682: 3 jakso: Edustuston päällikkö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
47683: 4 jakso: Maksut ja maksuasiamiehet . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
47684: 5 jakso: Seuranta ja arviointi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
47685: 6 jakso: AKT-valtioiden ja EY:n välinen kehitysrahoitus-
47686: yhteistön komitea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
47687: IV osasto: AKT-valtioita, jotka ovat vähiten kehittyneitä taikka sisämaa- tai saari-
47688: valtioita, koskevat yleiset määräykset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
47689: 4 HE 197/1996 vp
47690:
47691: Neljäs osa: Toimielinten toiminta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
47692: 1 luku: Ministerineuvosto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
47693: 2 luku: Suurlähettiläskomitea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
47694: 3 luku: M~~i~.terineuvostoa ja suurlähettiläskomiteaa koskevat yhteiset
47695: maaraykset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
47696: 4 luku: Yhteinen edustajakokous . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
47697: 5 luku: Muut määräykset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
47698: Viides osa: Loppumääräykset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
47699: PÖYTÄKIRJAT ............................................... 25
47700: JULISTUKSET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
47701: 3. Lakiehdotuksen perustelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
47702: 4. Tmkemmat säännökset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
47703: 5. Voimaantulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
47704: 6. SäätämisjäJ.jestys ja eduskunnan suostumuksen tarpeellisuus . . . . . . . . . . . . . . . . 35
47705: LAKITEKSTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
47706: LIITTEET
47707: Neljäs AKT-ETY-yleissopimus, allekirjoitettu Lomessa 15 päivänä joulukuuta 1989 . . 39
47708: Sisäinen sopimus yhteisön tukien rahoituksesta ja hoidosta neljännen AKT-ETY-
47709: yleissopimuksen osalta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353
47710: Sisäinen sopimus neljännen AKT -ETY-yleissopimuksen soveltamiseksi toteutettavista
47711: toimenpiteistä ja noudatettavista menettelyistä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 368
47712: Sopimus Lomen neljännen AKT-ETY-yleissopimuksen muuttamisesta, allekirjoitettu
47713: Mauritiuksella neljäntenä päivänä marraskuuta 1995 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 375
47714: Sisäinen sopimus neljännen AKT -ETY -yleissopimuksen toisen rahoituspöytäkirjan
47715: mukaisesta yhteisön tukien rahoituksesta ja hoidosta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 443
47716: Lomen neljännen AKT-EY-yleissopimuksen pöytäkirja Itävallan tasavallan, Suomen
47717: tasavallan ja Ruotsin kuningaskunnan Euroopan unianiin liittymisen vuoksi . . . . . . 469
47718: HE 197/1996 vp 5
47719:
47720: YLEISPERUSTELUT
47721: 1. Johdanto 2.2. Lome-yhteistyö
47722: Suomen liittymisestä Euroopan unioniin 2.2.1. Lome-yhteistyön keskeiset välineet
47723: tehtyyn sopi~~kseen (S?P S 102 -:----103/94)
47724: liitetyn astakifjan 102 Ja 103 arttklan mu- Lomen sopimus luo pohjan laajalle yh-
47725: kaan Suomi soveltaa Lomen sopimuksen teistyölle, jota harjoitetaan usein eri tavoin.
47726: määräyksiä 1 päivästä tammikuuta 1995 läh- Keskeisimmät kehitysyhteistyöhön liittyvät
47727: tien. Lomen sopimuksen 358 artiklan mu- välineet ovat seuraavat: maaohjelmat, alueel-
47728: kaan Suomen ja muiden uusien jäsenvaltioi- linen yhteistyö, Stabex, Sysmin, hätä- ja pa-
47729: den liittyminen Lomen sopimukseen tapah- kolaisapu, korkotuki-ja riskipääomasijoituk-
47730: tuu erityisellä liittymispöytäkirjalla, jonka set Lome-yhteistyö on myös taloudellisesti
47731: Suomi, yhdessä muiden EU:n uusien jäsen- merkittävää, mikä ilmenee esimerkiksi EU:n
47732: valtioiden kanssa, allekirjoitti 4 päivänä AKT-valtioille yksipuolisesti myöntämin
47733: marraskuuta 1995 Mauritiuksella. Liittymis- kauppaetuisuuksin. Keskeisimmät yhteistyö-
47734: pöytäkirjalla Suomi liittyi neljänteen AKT- tavat ovat seuraavat:
47735: EY-yleissopimukseen sekä sen kaikkiin lisä- Maaohjelmat: Suurin osa Lome-yhteis-
47736: pöytäkirjoihin. työn rahoituksesta käytetään maaohjelmien
47737: piirissä toteutettavaan hankeyhteistyöhön.
47738: Komissio ja Euroopan investointipankki
47739: 2. Sopimuksen sisältö (EIP) laativat kullekin AKT-valtiolle 5-vuo-
47740: tisen maaohjelman yhteistyössä kyseisen
47741: Lomen sopimus on laaja yhteistyösopi- maan ja EU:n jäsenvaltioiden kanssa. Yh-
47742: mus, jonka osapuolina ovat Euroopan Unio- teistyöaloja on kymmeniä.
47743: nin jäsenvaltiot, Euroopan yhteisöt sekä 70 Alueellinen yhteistyö: Lome-yhteistyössä
47744: Afrikan, Karibian ja Tyynen Valtameren varataan määrärahoja alueellisen yhteistyön,
47745: valtiot (niin sanotut AKT-valtiot). erityisesti alueellisen taloudellisen yhdenty-
47746: misen tukemiseksi seuraavilla alueilla: Ete-
47747: 2.1. AKT-EY -yhteistyön historiaa läinen Afrikka, Keski-Afrikka, Länsi-Afrik-
47748: ka, Itä-Afrikka, Karibia, Intian valtameri,
47749: Yhteisön ja AKT-jäsenvaltioiden välinen Tyyni Valtameri.
47750: yhteistyö perustuu alunperin Rooman sopi- STABEX: Järjestelmä korvaa AKT-valti-
47751: mukseen, jolla luotiin assosiaatiosuhde Eu- oille suoraan niiden vientitulojen menetykset
47752: roopan talousyhteisön, Hollannin, Belgian, eräiden maataloustuotteiden osalta. Stabex-
47753: Italian ja Ranskan siirtomaiden välille. Yh- listalla on tällä hetkellä 49 tuotetta (muun
47754: teistyötä syvennettiin Lomen sopimuksia muassa kahvi, kaakao, palmutuotteet ja
47755: edeltäneillä vuosina 1964-1975 tehdyillä mausteet). Korvausvarojen käytöstä laaditaan
47756: Yaounden sopimuksilla. sopimus, jolla AKT-valtio sitoutuu käyttä-
47757: Nykyinen neljäs Lomen sopimus on voi- mään varat sovitulla tavalla esimerkiksi ky-
47758: massa vuosina 1990-2000. Se on ensim- seisen tuotantosektorin investointeihin.
47759: mäinen kymmeneksi vuodeksi tehty Lomen Suurimman osan Stabex-varoista käyttä-
47760: sopimus. Aikaisemmat viideksi vuodeksi vät muutamat tiettyjen maataloustuotteiden,
47761: kerrallaan tehdyt Lomen yleissopimukset lähinnä kahvin ja kaakaon, suurviejät. Käy-
47762: tulivat voimaan seuraavasti (suluissa sopi- tettävissä olevat Stabex-varat riittävät yleen-
47763: muspuolina olevien AKT-valtioiden määrä): sä kattamaan vain osan vientimenetyksistä.
47764: vuonna 1995 tehty Lome 1 (46 maata), SY SMIN: Stabexin kaltainen järjestelmä,
47765: vuonna 1998 tehty Lome II (58 maata) ja joka pyrkii kaivostuotteiden viennistä riippu-
47766: vuonna 1985 tehty Lome 111 (66 maata). vaisten AKT-valtioiden vientitulojen alene-
47767: Lome IV:n sopimuskauden voimassaolon misen korvaamiseen. Annettu tuki tulee
47768: aikana sopimukseen tähän mennessä liitty- käyttää investointeihin kaivossektorille tai
47769: neet AKT-valtiot ovat Dominikaaninen tasa- tietyissä tapauksissa muiden tuotannonalojen
47770: valta, Haiti, Namibia ja Eritrea. EU ja Ete- kehittämiseen.
47771: lä-Afrikan tasavalta käyvät parhaillaan neu- Hätä- ja pakolaisapu: Tukea annetaan
47772: votteluja maan liittymiseksi Lomen sopi- joko maaohjelmien kautta tai suoraan EU :n
47773: mukseen erityisehdoin. budjettivaroista. Hätäavun määrärahojen tar-
47774: 6 HE 197/1996 vp
47775:
47776: ve on viime vuosina kasvanut. AKT-EY -parlamentaarikkojen yhteisis-
47777: Korkotukilainat ja riskipääoma: Näitä ei- tunnot. Tällä toimielimenä ei ole päätösval-
47778: lahjamuotoisia tukimuotoja hallinnai Euroo- taa. Sen tarkoituksena on lisätä EU- ja
47779: pan investointipankki, joka valmistelee AKT-valtioiden parlamentaarikkojen välistä
47780: hankkeet yhteistyössä AKT-valtioiden kans- kanssakäymistä ja ottaa kantaa Lome-yhteis-
47781: sa. Korkotuetut lainat osoitetaan lähinnä in- työn ajankohtaisiin kysymyksiin.
47782: frastruktuurihankkeisiin ja niiden ehdot ovat Teollisuuden kehittämiskeskus (TKK) 1
47783: edulliset. Lisäksi EIP voi tehdä yhteisön ni- Laitoksen toiminta rahoitetaan Euroopan
47784: missä riskipääomasijoituksia rahoituslaitok- kehitysrahaston varoista ja se keskittyy lä-
47785: siin ja yrityksiin. hinnä EU-jäsenvaltioiden ja AKT-valtioiden
47786: Kauppaetuudet: Monet kauppaetuudet välisten taloudellisten suhteiden ja yhteisyri-
47787: muodostavat merkittävän osan AKT-valtioi- tysten kehittämiseen sekä teknisen avun an-
47788: den Lomen sopimuksesta saamasta hyödystä. tamiseen AKT-valtioiden yrityksille. CDI on
47789: Lähes kaikkien AKT-valtioiden teollisuus- jo aloittanut yhteistyösuhteen Teollisen yh-
47790: tuotteiden tuonti EU :hun on vapaata tulleista teistyön rahasto OY:n (FINNFUND) kanssa.
47791: ja määrällisistä rajoituksista. Maataloustuot- Ulkoasiainministeriön EU-hankeneuvonnan
47792: teiden osalta tuontirajoitukset koskevat vain ja CDI:n välillä on tehty yhteistyösopimus,
47793: yhteisen maatalouspolitiikan piiriin kuuluvia joka on voimassa vuoden 1996 loppuun asti.
47794: tuotteita sekä eräitä niin sanottuja herkkiä Maatalouden ja maaseudun teknisen yh-
47795: tuotteita. AKT-valtioiden saarnat kauppa- teistyön keskus2• Laitos toimii Euroopan ke-
47796: etuudet ovat yleensä paremmat kuin muiden hitysrahaston varoilla ja keskittyy maa- ta-
47797: kehitysmaiden saarnat suosituimmuusetuu- loussektorin teknisen avun tuen antamiseen
47798: det. Maailmankaupan vapautuminen ja AKT-valtiolle.
47799: GATTIWTO:n määräykset ovat kaventamas- Yhteistyön hallinnointi. Lome-yhteistyötä
47800: sa EY:n mahdollisuuksia AKT-valtioiden hallinnai pääosin komissio ja joiltakin osin
47801: suosimiseen. Euroopan investointipankki. Hallinnointi ta-
47802: pahtuu siten, että komissiolla on lähes jokai-
47803: sessa AKT-valtiossa oma edustusto, jonka
47804: päällikölle on delegoitu jossain määrin yh-
47805: 2.2.2. Lome-yhteistyön toimielimet teistyöhön liittyvää päätöksentekovaltaa.
47806: AKT-valtion puolella tärkein Lome-yhteis-
47807: Sopimuksella perustetaan AKT-EY -mi- työtä hallinnoiva viranomainen on niin sa-
47808: nistenneuvosto. Kyseinen toimielin tekee nottu kansallinen vastuuvirkamies, joka voi
47809: Lome-yhteistyötä koskevat tärkeimmät pää- olla esimerkiksi valtiovarainministeriön kor-
47810: tökset ja se kokoontuu noin kerran vuodessa. kea virkamies. AKT-valtio voi melko va-
47811: Ministerineuvosto on luonteeltaan assosiaa- paasti päättää harjoitettavan yhteistyön laa-
47812: tioneuvosto, joka valvoo sopimukseen liitty- dusta, tarjouskilpailuista ja valvonnasta. Ko-
47813: viä tärkeitä kysymyksiä. Sen päätökset ovat missio tekee kuitenkin viime kädessä varsi-
47814: sitovia. naiset rahoitusta koskevat päätökset ja val-
47815: Sopimuksella perustetaan myös AKT- voo kunkin hankkeen toteutumista.
47816: EY -suurlähettiläskomitea. Kyseinen toi-
47817: mielin valmistelee ministerineuvoston ko- 2.2.3. Yhteistyön rahoitus
47818: koukset ja sen jäsenet osallistuvat Lome-yh-
47819: teistyötä käsitteleviin komiteoihin, kuten Lome-yhteistyötä rahoitetaan erityisen
47820: perushyödyke- ja rahoituskomiteoihin. Ko- rahoituspöytäkirjan perusteella kahdesta läh-
47821: miteat kokoontuvat myös ministeritasolla teestä: 1) Euroopan kehitysrahastosta (EKR)
47822: yleensä kerran vuodessa. Ministerineuvosto ja 2) Euroopan investointipankin (EIP) kaut-
47823: voi delegoida itselleen kuuluvaa, jäsenmaita ta kanavoitavasta rahoituksesta. EKR rahoi-
47824: sitovaa päätösvaltaa suurlähettiläskomitealle. tetaan jäsenmaiden suorilla maksuilla EU :n
47825: sääntömääräisen budjetin ulkopuolelta.
47826: Jokaista Yaounde- ja Lome-yhteistyösopi-
47827: musta varten on perustettu oma kehitysra-
47828: hastonsa. Yhden EKR:n keskimääräinen ra-
47829: 1
47830: Centre for the Development of Industry, CDI hoitusaika on käytännössä noin kymmenen
47831: 2
47832: The Technical Centre for Agricultural and Rural vuotta, vaikka rahasto on perustettu viideksi
47833: Co-operation vuodeksi. Tällä hetkellä on käytössä sekä
47834: HE 197/1996 vp 7
47835:
47836: EKR-6 että EKR-7, joista edellisestä rahoi- Suomi tuki neuvottelutavoitteita, jotka
47837: tetaan Lome III:een kuuluvaa yhteistyötä ja pyrkivät entistä vapaamman kaupankäynnin
47838: jälkimmäisestä Lome IV:ää. edistämiseen AKT-valtioiden ja unionin vä-
47839: Lome IV -sopimuksen ensimmäistä viisi- lillä. AKT -valtioiden lisääntyvä taloudellinen
47840: vuotiskautta varten sovitun rahoituspöytäkir- kanssakäyminen EU:n ja muun maailman
47841: jan koko summa vuosille 1990-1995 on kanssa tukee kyseisten valtioiden omaehtois-
47842: 69,6 miljardia markkaa, josta seitsemännen ta taloudellista ja sosiaalista kehitystä. Otta-
47843: Euroopan kehitysrahaston (EKR -7) osuus on en huomioon EKR-8:n pieneksi jäävän kas-
47844: 62,6 miljardia markkaa. Loput 7,0 miljardia vun kaupan merkitys tulee näiden maiden
47845: markkaa rahoitetaan EIP:n varoista. 3 kehityksessä korostumaan entisestään.
47846:
47847: 2.2.4. Toinen rahoituspöytäkirja
47848: 2.4. Euroopan kehitysrahasto (EKR-8)
47849: Suomi allekirjoitti 20 päivänä joulukuuta
47850: 1995 sisäisen sopimuksen yhteisön tukien Euroopan kehitysrahasto (EKR 8) kattaa
47851: rahoituksesta ja hoidosta neljännen AKT- Lome-yhteistyön kustannukset vuosina
47852: ETY-yleissopimuksen toisessa rahoitus pöytä- 1995-2000, jolloin Lomen sopimus päät-
47853: kirjassa. Suomi soveltaa kyseisen sopimuk- tyy. Rahoituspaketin suuruudesta päätettiin
47854: sen 17, 18, 21, 22 ja 23 artikloja väliaikai- Eurooppa-neuvoston kokouksessa Cannesissa
47855: sesti. kesäkuussa 1995.
47856: EKR-8:n kokonaissumma vuosille
47857: 1995-2000 on 76,2 miljardia markkaa.
47858: 2.3. Lome IV -sopimuksen puolivälintar- Tästä summasta 74,5 miljardia markkaa tu-
47859: kistus lee uutena rahana jäsenmailta, loput 1,7 mil-
47860: jardia markkaa siirretään EKR-8:aan aikai-
47861: Kun Lome IV -sopimus tehtiin vuosiksi semmin käyttämättä jääneistä EKR-varoista.
47862: 1990-2000, siihen sisällytettiin mahdolli- Suomen maksuosuus EKR-8:sta on noin 1,1
47863: suus tarkistaa sopimuksen sisältöä sopimus- miljardia markkaa (n. 1.45 %), joka makset-
47864: kauden puolivälissä. EY:n aloitteesta puoli- taneen vuosien 1998-2005 aikana. Alusta-
47865: välin tarkistusta koskevat neuvottelut aloitet- vien komissiolta saatujen tietojen mukaan
47866: tiin vuoden 1994 alkupuolella. Suomen ensimmäiset maksatukset
47867: EY :n puolelta yksi keskeisimmistä tarkis- EKR-8:aan suoritetaan aikaisintaan 1998.
47868: tuksen tavoitteista oli muuttaa sopimusta EKR-8:sta osoitetaan AKT-valtioille 75,2
47869: niin, että Lome-yhteistyö voidaan keskeyttää miljardia markkaa seuraavasti:
47870: sellaisessa kohdemaassa, joka rikkoo demo- a) Lahja-apua 69,4 miljardia markkaa:
47871: kratian ja oikeusvaltion periaatteita. EY:n - 8,1 miljardia markkaa rakennesopeu-
47872: tavoitteena on lisätä AKT-valtioiden sitoutu- tustukeen
47873: mista demokratian, oikeusvaltion ja myös - 10,4 miljardia markkaa STABEXiin
47874: markkinatalouden periaatteisiin. EY pyrkii - 3,3 miljardia markkaa SYSMINiin
47875: myös järjestelyihin, joilla hankkeiden hallin- - 1,5 miljardia markkaa hätä- ja pako-
47876: toa tehostetaan, laatua parannetaan ja yhteis- laisapuun
47877: työtä hajautetaan myös yhteiskunnan muille -7,5 miljardia markkaa alueelliseen yh-
47878: sektoreille (paikallishallinto, kansalaisjärjes- teistyöhön
47879: töt, osuustoiminta). - 2,1 miljardia markkaa korkotukeen
47880: AKT-valtiot puolestaan halusivat tarkis- EIP:n kautta
47881: tuksessa muun muassa parantaa tuotteidensa -36,3 miljardia markkaa hanketoteutuk-
47882: pääsyä EY:n markkinoille, vapauttaa tuottei- seen kohdemrussa
47883: den alkuperäsääntöjä, ja kasvattaa tulevan b) Muuna kuin lahja-apuna:
47884: kehitysrahaston (EKR-8) suuruutta. - 5,8 miljardia markkaa riskipääomaan
47885: (EIP:n kautta)
47886: Loput varat osoitetaan niin sanotuille me-
47887: rentakaisille maille ja alueille.
47888: 3
47889: Tekstissä esiintyvät summat on esitetty Suomen markkoina. Euroopan investointipankin lainat AKT-
47890: Ecun valuuttakurssiarvona on Suomen valtion vuosien valtioille tulevat olemaan enintään 9,6 mil-
47891: 1995 ja 1996 talousarvioissa käytetty arvo: 1 ecu = 5,8 FIM. jardia markkaa.
47892: 8 HE 197/1996 vp
47893:
47894: 3. Esityksen taloudelliset vaikutukset 'loudattaa Suomi myös Lome sopimuksen
47895: osalta näitä määräyksiä. Liittyminen Lomen
47896: 3.1. Yhteistyön rahoitus sopimukseen helpottaa AKT-valtioiden maa-
47897: talous- ja teollisuustuotteiden pääsyä Suo-
47898: Suomi osallistuu Lomen sopimuksen toi- men markkinoille osana EY:n yhteismark-
47899: sen rahoituspöytäkirjan mukaiseen rahoituk- kinoita.
47900: seen. Sopimuksen 232 artiklan mukaan uu- Suomi osallistuu EKR-8 :sta rahoitettavi-
47901: sien jäsenvaltioiden liittyminen unioniin joh- en hankkeiden rahoitusesityksiä koskevaan
47902: taa rahoituspöytäkirjan tarkistamiseen. Eu- päätöksentekoon EKR-komiteassa. Suoma-
47903: roopan kehitysrahasto 7 :n (EKR-7) voimas- laiset yritykset, julkiset laitokset ja luonnol-
47904: saoloaika päättyi 28 päivänä helmikuuta liset henkilöt voivat osallistua EKR-8:sta
47905: 1995 eikä sitä tarkistettu. Uudet jäsenet, rahoitettavien hankkeiden tarjouskilpailuihin,
47906: Suomi mukaan lukien, liittyivät kahdeksan- joiden yhteisarvo on kymmeniä miljardeja
47907: teen Euroopan kehitysrahastoon (EKR-8). markkoja.
47908: Suomen maksuosuudeksi kahdeksanteen Suomalaiset kansalaisjärjestöt, paikallisvi-
47909: Euroopan kehitysrahastoon on sovittu noin ranomaiset ja muut vastaavat tahot voivat
47910: 1,1 miljardia markkaa (190 miljoonaa ecua) osallistua hajautetun yhteistyön hankkeisiin
47911: vuosille 1995-2000. Suomen varsinaiset AKT-valtioissa sijaitsevien yhteistyökump-
47912: maksatukset kehitysrahastoon alkavat aikai- panien kanssa ja saada niille rahoitusta EY:-
47913: sintaan vuonna 1998, koska EKR:ien todelli- ltä.
47914: nen käyttöaika on yleensä ollut noin 10-12 Suomi osallistuu ruoka-avun rahoitukseen
47915: vuotta. ja suomalaisia maataloustuotteita on mahdol-
47916: Valtion vuoden 1995 talousarviossa ja lista toimittaa ruoka-apuna AKT-valtioihin
47917: lisätalousarviossa ulkoasiainministeriölle on EY:n ruoka-avun tarjouskilpailujen kautta.
47918: annettu yhteensä 1,3 miljardin markan val- Suomi osallistuu teollisuusyhteistyön ra-
47919: tuudet sitoutumiseksi EKR-8:aan. hoitukseen, hankkeita koskevaan päätöksen-
47920: Suomen vuosittaisten maksuosuuksien tekoon ja yhteistyötä varten perostettuihin
47921: suuruudesta EKR-8:aan on vaikea esittää erillisiin hallintoelimiin.
47922: tarkkaa arviota, sillä niiden suuruuteen vai- Suomi osallistuu kaivos-, kulttuuri-, sosi-
47923: kuttavat useat tekijät kuten kohdemaiden aali- ja energia-alan sekä alueellisen yhteis-
47924: poliittinen tilanne, luonnonkatastrofit, maail- työn hankkeiden rahoittamiseen ja niitä kos-
47925: manmarkkinahintojen muutokset ja satova- kevaan päätöksentekoon.
47926: hingot Suomi osallistuu Sysmin- ja Stabex-jär-
47927: Lomen sopimukseen kuuluvat EU:n jä- jestelmän rahoittamiseen EKR:n kautta ja
47928: senvaltiot ovat myös sitoutuneet vastaamaan sitä koskevaan päätöksentekoon EKR-komi-
47929: Lome-yhteistyössä Euroopan investointipan- tean työskentelyn kautta.
47930: kin antamista luotoista AKT -valtioille EKR:-
47931: ään sisältyvällä riskipääomalla. Takuu kattaa 4. Asian valmistelu
47932: yleensä 75 prosenttia lainan arvosta, mutta
47933: voi erityistapauksissa nousta 100 prosenttiin. Suomen liittymisestä Euroopan unioniin
47934: Euroopan investointipankin omista varoista tehtyyn sopimukseen (Sop S 102-103/94)
47935: tapahtuva lainanauto AKT-valtioille ei ai- liitetyn asiakirjan 102 artiklan 2 kohdan mu-
47936: heuta erillisiä maksuja Suomelle. kaan Lomen sopimus ja siihen tehtävistä
47937: mukautuksista laadittu pöytäkirja saatetaan
47938: 3.2. Muut taloudelliset vaikutukset eduskunnan hyväksyttäväksi erillisellä halli-
47939: tuksen esityksellä. Ehdotus liittymispöytäkir-
47940: Suomi osallistuu sopimuksen rahoitusyh- jaksi Lomen sopimukseen sekä ehdotus so-
47941: teistyötä koskevassa luvussa mainittujen pimuksen puolivälintarkistukseksi, jolla
47942: apumuotojen, kuten rakennemukautustuen, muutetaan Lomen sopimusta tarkistusneuvot-
47943: pienimuotoisten hankkeiden, hätäavun ja teluissa sovitulla tavalla, on toimitettu edus-
47944: jälleenrakennusavun rahoittamiseen. kunnalle valtioneuvoston kirjelmällä valtio-
47945: Lomen sopimuksella yhteisö myöntää päiväjärjestyksen 54 b §:n mukaisesti.
47946: AKT-valtioille kaupallisia etuuksia, joita Lomen sopimuksesta ja siihen liittyvien
47947: muut kehitysmaat eivät pääsääntöisesti saa. asiakirjojen määräyksistä on pyydetty lau-
47948: Koska kauppapoliittiset määräykset kuuluvat sunnot valtiovarainministeriöltä, maa- ja
47949: yhteisön yksinomaisen toimivallan piiriin, metsätalousministeriöltä, kauppa- ja teolli-
47950: HE 197/1996 vp 9
47951:
47952: suusministeriöltä, opetusministeriöltä, oi- alueiden (MMA) kanssa säätelee EY:n neu-
47953: keusministeriöltä, sosiaali- ja terveysministe- voston päätös 911482/ETY. MMA:t koostu-
47954: riöitä sekä ulkoasiainministeriön poliittiselta, vat kahdestakymmenestä, lähinnä Ranskan,
47955: kauppapoliittiselta ja oikeudelliselta osastol- Iso-Britannian ja Hollannin hallinnassa ole-
47956: ta. vasta alueesta muun muassa Karibialla ja
47957: Tyynellä merellä.
47958: Neuvoston päätöksen sisältö on hyvin sa-
47959: 5. Muita esitykseen vaikuttavia mankaltainen kuin IV Lomen yleissopimuk-
47960: seikkoja sen sisältö. Päätöksessä määritellään yhteis-
47961: työn tavoitteet ja toimintasektorit sekä
47962: Sisäinen rahoitussopimus allekirjoitettiin MMA:lle myönnettävät kauppaetuudet Ny-
47963: kehitysneuvoston kokouksessa 20 päivänä kyinen päätös on voimassa 28 päivään hel-
47964: joulukuuta 1995 Brysselissä. Sopimus ei tule mikuuta 2000 saakka, kuten IV Lomen so-
47965: voimaan, ennen kuin kaikki EU:n jäsenvalti- pimuskin. Uusi MMA-päätös on valmisteilla
47966: ot ovat sen ratifioineet. Tähän arvioidaan ja sen sisältöä tarkistetaan parhaillaan vas-
47967: kuluvan aikaa noin vuoden verran. Suomi taamaan Lomen sopimuksen tarkistuksessa
47968: soveltaa väliaikaisesti sisäisen sopimuksen sovittuja muutoksia.
47969: 17, 18, 21, 22 ja 23 artiklaa. MMA-yhteistyöhön varataan vuosille
47970: Perustettavasta kahdeksannesta EKR:sta 1995-2000 yhteensä 165 miljoonaa ecua.
47971: rahoitetaan Lome-yhteistyön kustannusten li- V arat maksetaan kahdeksannesta Euroopan
47972: säksi yhteistyötä niin sanottujen merenta- kehitysrahastosta (EKR-8), kuten Lome-yh-
47973: kaisten maiden ja alueiden kanssa (MMA). teistyökin. Lisäksi Euroopan investointipank-
47974: Yhteisön kauppaa ja kehitysyhteistyötä ki tulee antamaan MMA:lle lainoja 203 mil-
47975: niin sanottujen merentakaisten maiden ja joonan markan arvosta.
47976:
47977:
47978: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
47979: 1. Lomen neljännen den alkuperää olevat toimitukset eivät saa
47980: AKT-EY- yleissopimuksen osallistua sellaisiin Euroopan kehitysrahaston
47981: pöytäkirja Itävallan tasavallan, (EKR) yksinomaan käynnistämiin tarjous-
47982: Suomen tasavallan ja Ruotsin pyyntimenettelyihin ja hankintoihin, joihin
47983: kuningaskunnan Euroopan unioniin ne valtiot, joiden kansalaisia tai yhtiöitä ne
47984: liittymisen vuoksi ovat, eivät ole osallistuneet.
47985: Liittymispöytäkirjan 6 artiklan mukaan
47986: Suomi allekirjoitti 4 päivänä marraskuuta sopimuspuolet hyväksyvät pöytäkirjan omien
47987: 1995 Mauritiuksella liittymispöytäkirjan Lo- menettelyjensä mukaisesti. Sopimus tulee
47988: men sopimukseen. Liittymispöytäkirjan 1 ar- voimaan sitä päivää seuraavan toisen kuu-
47989: tiklassa todetaan, että Itävallasta, Suomesta kauden ensimmäisenä päivänä, jona sopi-
47990: ja Ruotsista tulee Lomessa 15 päivänäjoulu- muspuolten kaikki ratifioimis- tai päättäruis-
47991: kuuta 1989 allekirjoitetun yleissopimuksen kirjat on talletettu Euroopan unionin neuvos-
47992: ja sen päätösasiakirjaan liitettyjen julistusten ton pääsihteeristön huostaan.
47993: sopimus puolia.
47994: Liittymispöytäkirjan 2 artiklan mukaan 2. Neljäs AKT-EY-yleissopimus ja
47995: yleissopimuksen tekstit, joihin sisältyvät so- sopimus Lomen neljännen AKT-EY
47996: pimuksen erottamattomana osana olevat pöy- -yleissopimuksen muuttamisesta
47997: täkirjat ja liitteet, päätösasiakirjaan liitetyt
47998: julistukset sekä yleissopimuksen muuttami- Suomi allekirjoitti Lomen neljännen
47999: sesta tehty sopimus ovat suomeksi ja ruot- AKT-EY -yleissopimuksen pöytäkirjan 4
48000: siksi laadittuina todistusvoimaisia samoin päivänä marraskuuta 1995 Mauritiuksella. Se
48001: edellytyksin kuin alkuperäistekstit. tulee voimaan samalla tavoin kuin Lomen
48002: Liittymispöytäkirjan 4 artiklassa todetaan, sopimusta koskeva Suomen liittymispöytä-
48003: että sopimuspuolten kansalaiset ja yleissopi- kirja. Neljänteen Lomen sopimukseen sen
48004: muksen 274 artiklan 2 kohdassa tarkoitetut puolivälintarkistuksessa tehdyt muutokset
48005: yhtiöt tai yritykset sekä mainittujen valtioi- mainitaan seuraavassa keskeisiltä osin.
48006:
48007:
48008: 360386U
48009: 10 HE 197/1996 vp
48010:
48011: Koko yleissopimuksessa korvataan ilmai- tavat tarpeen myöntää erityiskohtelua vähi-
48012: su "Euroopan talousyhteisö" ilmaisulla "Eu- ten kehittyneille AKT -valtioille ja ottavat
48013: roopan yhteisö", lyhenne "ETY" lyhenteellä erikseen huomioon myös sisämaa- ja saari-
48014: "EY" ja ilmaisu "Euroopan yhteisöjen neu- valtioiden maantieteellisestä asemasta aiheu-
48015: vosto" ilmaisulla "Euroopan unionin neuvos- tuvat kehitysongelmat
48016: to". 12 artiklaa muutettiin puolivälintarkistuk-
48017: Ilmaisu "asiamies" korvataan ilmaisulla sessa. Kun yhteisö suunnittelee toteuttavansa
48018: "edustuston päällikkö". toimivaltansa rajoissa toimenpiteitä, jotka
48019: voisivat vaikuttaa AKT-valtioiden etuihin
48020: Sopimuksen 1 osa yleissopimuksen tavoitteiden osalta, yhteisö
48021: ilmoittaa niistä AKT -valtioille riittävän
48022: Yhteistyön tavoitteet ja periaatteet ajoissa. Tämä ei kuitenkaan rajoita 366 a
48023: artiklan määräysten soveltamista. Komissio
48024: 1-12 artiklan mukaan AKT-valtiot päät- ilmoittaa AKT -valtioiden sihteeristölle tällai-
48025: tävät itse omista kehitysstrategioistaan sekä sia toimenpiteitä koskevat ehdotukset.
48026: talous- ja yhteiskuntajärjestyksistään. 4 ar- AKT -valtiot voivat myös omasta aloittees-
48027: tiklaan lisättiin puolivälin- tarkistuksessa taan esittää tiedustelun ja niiden pyynnöstä
48028: lause, joka velvoittaa AKT-valtioita otta- käydään riittävän ajoissa neuvotteluja. Jos
48029: maan kehityssuunnitelmissaan huomioon yhteisö ei suostu AKT-valtioiden ehdotuk-
48030: myös EY :n omat kehitysyhteistyöpoliittiset siin, se ilmoittaa niille asiasta mahdolli-
48031: tavoitteet. Yhteistyö tukee AKT-valtioiden simman pian perustellun kantansa.
48032: omaehtoista ja kestävää kehitystä, joka pe- 12 a artikla lisättiin puolivälintarkistuk-
48033: rustuu tasapainoon taloudellisten tavoittei- sessa. Siinä tunnustetaan hajaotetun yhteis-
48034: den, ympänstön ja luonnonvarojen järkevän työn toimijoiden mahdollisuudet myönteises-
48035: hallinnan sekä inhimillisten voimavarojen ti osallistua AKT-valtioiden kehittämiseen.
48036: kehittämisen välillä. Yleissopimuksen varoja voidaan käyttää tu-
48037: 5 artiklaan lisättiin puolivälintarkistukses- kemaan hajaotettuja yhteistyötoimia, joiden
48038: sa lause, joka määrittelee ihmisoikeuksien on oltava yhdenmukaisia AKT-valtioiden
48039: kunnioittamisen, oikeusvaltion ja kansanval- määrittelemien suuntaviivojen kanssa.
48040: taisten periaatteiden kunnioituksen olevan
48041: Lomen sopimuksen olennaisia osia. Mikäli
48042: jokin AKT -valtio rikkoo näitä sopimuksen 2 luku Yleissopimuksen tavoitteet ja
48043: olennaisia osia vastaan, voidaan yhteistyö suuntaviivat yhteistyön pääalueilla
48044: EY :n puolelta yksipuolisesti keskeyttää tai
48045: sitä voidaan rajoittaa sopimuksen 366 a ar- 13-19 artiklassa käsitellään yhteistyötä
48046: tiklan nojalla. AKT -valtioiden pyynnöstä EY ympäristönsuojelun ja maatalouden, elintar-
48047: voi osoittaa rahoitusta ihmisoikeuksien tuke- vikehuollon turvaamisen, kaivostoiminnan,
48048: miseen AKT-valtioissa. energian, teollisuuden kehittämisen, pe-
48049: 6 artikla pyrkii edistämään erityisesti rushyödykkeiden ja kalastuksen aloillla. Yh-
48050: maaseudun kehitystä, elintarvikkeiden saata- teistyöllä pyritään tukemaan AKT-valtioiden
48051: vuutta, luonnonvarojen järkevää hallintaa ja ihmiskeskeistä ja kunkin kansan kulttuuriin
48052: maatalouden tuotantokykyä. Ympäristön- liittyvää kehitystä. Lisäksi otetaan huomioon
48053: suojelu ja luonnonvarojen säilyttäminen ovat toiminnan yhteiskunnalliset seuraukset sekä
48054: kestävän ja tasapainoisen kehityksen ehdot- miesten ja naisten yhdenvertaisen osallistu-
48055: tomia edellytyksiä. Puolivälintarkistuksessa misen takaaminen. Artikloihin ei tehty muu-
48056: lisättiin 6 a artikla, jossa todetaan, että sopi- toksia puolivälin tarkistuksessa.
48057: muspuolet tunnustavat kaupankäynnin kes- Puoli välintarkistuksessa lisättiin 15 a ar-
48058: keisen merkityksen kehityksen edistämises- tikla, jossa todetaan, että kaupankäynnin ke-
48059: sä. Yhteisö ja AKT -valtiot asettavat kaupan hittämisen tavoitteena on oltava AKT-valti-
48060: kehittämisen etusijalle nopeuttaakseen oiden kaupan lisääminen ja monipuolistami-
48061: AKT -valtioiden talouden kasvua ja niiden nen sekä niiden kilpailukyvyn parantaminen.
48062: talouden yhdentymistä maailmantalouteen Sopimuspuolet sitoutuvat käyttämään kaik-
48063: asteittain. AKT-valtioiden kaupan laajenta- kia yleissopimuksen mukaisia keinoja, mu-
48064: miseen tulisi myöntää riittävät varat edellä kaan lukien kaupallinen yhteistyö sekä ra-
48065: mainittujen tavoitteiden saavuttamiseksi. hoitus- ja tekniseen yhteistyöhön liittyvät
48066: 8 artiklan mukaan sopimuspuolet tunnus- keinot, tämän tavoitteen saavuttamiseksi.
48067: HE 197/1996 vp 11
48068:
48069: 3 luku Yhteistyöhön osallistumisen laa- poliittista vuoropuhelua EY:n ja AKT-val-
48070: jentaminen tioiden välillä.
48071: 31 artiklan mukaan ministerineuvoston
48072: Puoli välintarkistuksessa poistettiin alaisena Yhteistyötyöelimenä toimii Brysse-
48073: 20-22 artikla, joka sisälsi määräykset lissä kokoontuva AKT-EY -suurlähettiläsko-
48074: Lome-yhteistyöhön osallistumisen laajenta- mitea, joka valmistelee ministerineuvoston
48075: misesta. Ne korvataan niitä koskevilla vas- päätökset. Neuvosto voi delegoida omaa
48076: taavilla määräyksillä edempänä 251 a-e päätösvaltaansa suurlähettiläskomitealle.
48077: artiklassa hajaotetusta yhteistyöstä. 32 artiklan mukaan yhteinen edustqjako-
48078: kous on neuvoa-antava elin, jonka jäsenistä
48079: puolet on Euroopan parlamentin ja puolet
48080: 4 luku Yhteistyövälineitä koskevat peri- AKT-valtioiden parlamenttien jäseniä. Ko-
48081: aatteet kous pidetään yleensä kerran vuodessa. 32
48082: artiklaan on tehty puolivälintarkistuksessa
48083: 23 artiklan mukaan yhteistyövälineitä lisäys, jonka mukaan yhteisen edustajakoko-
48084: tulee käyttää ensisijaisesti lisäämään sopi- uksen on hyväksyttävä myös niiden AKT--
48085: muspuolten välistä kauppaa ja tukemaan valtioiden kokousedustajat, joissa ei ole par-
48086: AKT-valtioiden omaehtoista kehitystä lisää- lamenttia.
48087: mällä niiden teknologista kapasiteettia. Li-
48088: säksi tuetaan AKT-valtioiden rakennemukau-
48089: tuspyrkimyksiä ja helpotetaan AKT-valtioi- Toinen osa
48090: den pääsyä pääomamarkkinoille sekä vähen-
48091: netään AKT-valtioiden maatalouden pe- AKT-EY-yhteistyön alueet
48092: rushyödykkeiden viennistä saatavien tulojen
48093: epävakautta ja autetaan niitä selviämään kai- 1 osasto Ympäristö
48094: vosteollisuutta kohtaavista häiriöistä.
48095: 25-26 artiklan mukaan EY:n tulee tukea 33-41 artiklan mukaan ympäristöalan
48096: AKT-valtioiden omia kehityspyrkimyksiä yhteistyön osalta yhteisö tukee ympäristön-
48097: myöntämällä riittävästi rahoitusta ja teknistä suojelua edistäviä toimenpiteitä. Sopimus-
48098: apua AKT-valtioiden omaehtoisen taloudel- puolet ovat sitoutuneet edistämään kestävää
48099: lisen, sosiaalisen ja kulttuurikehityksen edis- taloudellista kehitystä, joka on sopusoinnus-
48100: tämiseksi, väestön elintason ja hyvinvoinnin sa luonnonvarojen säilymisen ja järkiperäi-
48101: kasvattamiseksi ja voimavarojen käyttämi- sen hyväksikäytön kanssa.
48102: seksi rakennemukautusohjelmien tueksi. Sopimus korostaa AKT-valtioiden tavoit-
48103: EY:n tuen tulee olla ennustettavaa ja jatku- teena olevan ympäristön ja luonnonvarojen
48104: vaa, ja se tulee antaa mahdollisimman edul- suojeleminen ja järkevä käyttö, maan ja met-
48105: lisin ehdoin. Erityisesti tulee ottaa huomioon sien tuottokyvyn heikkenemisen estäminen
48106: vähiten kehittyneiden maiden tilanne. ja ekologisen tasapainon ylläpitäminen. Yh-
48107: teisö tukee näiden tavoitteiden saavuttamista.
48108: 5 luku Toimielimet
48109: II osasto Maatalouden yhteistyö, elintarvi-
48110: 29-32 artikla määrittelee yleissopimuk- keturva ja maaseudun kehittämi-
48111: sen toimielimet, joita ovat ministerineuvosto, nen
48112: suurlähettiläskomitea ja yhteinen edustajako-
48113: kous. 1 luku Maatalouden yhteistyö ja elintarvi-
48114: 30 artiklan mukaan Lome-yhteistyön keturva
48115: ylimpänä yhteisenä päätöksentekoelimenä
48116: toimii A KT-EY -ministerineuvosto. Se voi 42 artiklassa todetaan, että maatalousyh-
48117: antaa molempia osapuolia sitovia päätöksiä teistyön ja elintarvikkeiden saatavuuden tur-
48118: Lomen sopimuksen täytäntöönpanosta. Pää- vaamista koskevan yhteistyön tavoitteena on
48119: töksentekoon vaaditaan sopimuspuolten yk- tukea AKT-valtioiden omavaraisuuden lisää-
48120: simielisyyttä. Neuvosto on luonteeltaan as- mistä elintarviketuotannossa, 8arantaa elin-
48121: sosiaationeuvosto. 30 artiklaan on lisätty tarvikkeiden saatavuutta kansa Iisella, alueel-
48122: puolivälintarkistuksessa 3 kohta, jossa tode- lisella ja alueiden välisellä tasolla sekä tur-
48123: taan, että neuvosto käy entistä laajempaa vata maaseutuväestön toimeentulo. Pyrittäes-
48124: 12 HE 197/1996 vp
48125:
48126: sä yhteistyölle asetettuihin tavoitteisiin 2 luku Kuivuuden ja aavikoitumisen tor-
48127: AKT-valtioiden omia tavoitteita ja suunnitel- juminen
48128: mia tulee kunnioittaa.
48129: 43-48 artiklassa luetellaan yksityiskoh- 54-57 artikla käsittelee toimenpiteitä
48130: taisia toimenpiteitä tuotannon lisäämiseksi, kuivuuden ja aavikoitumisen hallitsemiseksi.
48131: tuotannosta saatavan tuoton varmistamiseksi, Näitä ovat muun muassa metsitysohjelmat,
48132: maaseutuväestön osallistumisjärjestelmien polttopuun säästämiseen tähtäävät toimet ja
48133: kehittämiseksi ja alan tutkimusyhteistyön te- vaihtoehtoisten energialähteiden kehittämi-
48134: kemiseksi. Yhteistyöohjelmien toteuttami- nen, tietoisuuden lisääminen opetuskampan-
48135: seksi annetaan asiantuntija-apua ja kehitysra- joiden avulla ja modernin teknologian, kuten
48136: hoitusta. kaukokartoitusmenetelmien hyväksikäyttö
48137: 49 artiklassa painotetaan sitä, että elintar- aavikoitumisen ennustamiseksi.
48138: viketuotannon turvaamiseen tähtäävät toi-
48139: menpiteet tulee toteuttaa AKT -valtioiden III osasto Kalastuksen kehittäminen
48140: omien elintarvikesuunnitelmien ja niihin si-
48141: sältyvien kehitystavoitteiden mukaisesti niin, 58-68 artikla koskee kalastuksen kehit-
48142: että yhteisön politiikassa otetaan huomioon tämistä. Tavoitteena on AKT -valtioiden ka-
48143: myös sen kansainväliset velvoitteet. lavarojen mahdollisimman suuri hyötykäyttö.
48144: 51 artiklassa todetaan, että ruoka-avun Yhteisö tukee AKT-valtioiden kalastuselin-
48145: operaatioista päätettäessä noudatetaan niitä keinon kehittämistä.
48146: kriteerejä ja sääntöjä, jotka koskevat EY:n
48147: ruoka-apua kaikille vastaanottajille. Lomen IV osasto Perushyödykeyhteistyö
48148: sopimuksen ruoka-avun toimittamisesta an-
48149: netut säännökset ovat alisteisia ruoka-apua 69-76 artiklan mukaan perushyödy-
48150: koskeville EY:n yleisille säännäille ja pää- kealan yhteistyöhankkeet toteutetaan Lomen
48151: tösvallalle. sopimuksen perusteella annettavaa kehitysra-
48152: Ruoka-avun tulee olla väliaikaista ja hä- hoitusta koskevien yleisten sääntöjen ja me-
48153: tätilaa lukuunottamatta se tulee sisällyttää nettelytapojen mukaan. Yhteistyössä otetaan
48154: AKT-valtioiden kehityspolitiikkaan. Ruoka- huomioon se, että useiden AKT-valtioiden
48155: avun ja muun yhteistyön tulee tähdätä sa- taloudet ovat riippuvaisia perushyödykkei-
48156: moihin päämääriin. Ruoka-apu ei saa aiheut- den viennistä. Yhteistyöhön voi kuulua
48157: taa häiriöitä vastaanottajamaan kotimarkki- muun muassa inhimillisten voimavarojen
48158: noille. Toimitettujen tuotteiden tulee olla kehittämistä, kuten kursseja ja koulutusohjel-
48159: vastaanottajien tarpeiden mukaisia. Ruoka- mia, investointien edistämistä ja infrastruk-
48160: avun hankintoja voidaan tehdä muualtakin tuurin kehittämishankkeita erityisesti kulje-
48161: kuin EU:n jäsenvaltioista, kuten vastaanotta- tuksen ja tietoliikenteen aloilla.
48162: jamaasta, toisesta AKT-valtiosta tai muusta
48163: kehitysmaasta, mieluiten samalta maantie-
48164: teelliseltä alueelta. Vähiten kehittyneisiin V osasto Teollisuuden kehittäminen sekä
48165: sisämaa- ja saarivaltioihin tulee kiinnittää valmistus ja jalostus
48166: erityistä huomiota.
48167: 51 artiklaa on muutettu puolivälintarkis- 77-78 artikla koskee teollisuuden kehit-
48168: tuksessa siten, että alueen kauppavirrat tulee tämisen tavoitteita ja keinoja. Artikloissa
48169: ottaa huomioon, jos elintarvikeapua jaetaan korostetaan talouden eri sektoreiden keski-
48170: ilmaiseksi. Elintarvikeavun myyntituloja hal- näistä yhteyttä ja tarvetta luoda AKT -valti-
48171: linnoidaan niin sanotuissa vastaavuusrahas- oissa yhtenäinen kehityssuunnitelma, jossa
48172: toissa. eri toimialat tukevat toisiaan mahdollisim-
48173: 53 artikla käsittelee maatalouden ja maa- man korkean paikallisen jalostusarvon saa-
48174: seudun teknisen yhteistyön keskusta, joka on vuttamiseksi ja vientikapasiteetin kehittämi-
48175: Lomen sopimuksella perustettu instituutio. seksi.
48176: Sen tulee välittää AKT-valtioille alan tieteel- Teollisuusyhteistyöhön liittyy kiinteästi
48177: listä ja teknistä tietoutta. Keskus toimii suur- tarve niin AKT -valtioiden tuotteiden kaupan
48178: lähettiläskomitean valvonnassa. Sitä johtaa kuin yksityisten investointienkin edistämi-
48179: suurlähettiläskomitean nimittämä johtaja. seen.
48180: Suurlähettiläskomitea nimittää keskukselle 79 artiklan mukaan EY :n tulee avustaa
48181: lisäksi neuvoa-antavan komitean. AKT -valtioita teollisuuden tarvitsemien ins-
48182: HE 197/1996 vp 13
48183:
48184: titutionaalisten rakenteiden, rahoituslaitosten 94-96 artikla poistettiin puoli välintarkis-
48185: ja infrastruktuurien kehittämisessä. Lisäksi tuksessa.
48186: EY:n tulee auttaa AKT-valtioita yhdentä- 98 artiklan mukaan yhteisön rahoitusta
48187: mään teollisuuden rakenteita alueellisella ja saavat teollisen yhteistyön ohjelmat, hank-
48188: alueiden välisellä tasolla. keet ja toimet toteutetaan Lomen sopimuk-
48189: 85 artiklan mukaan EY käyttää kehitysra- sen kolmannen osan III osaston määräysten
48190: hoituksen välineitä AKT-valtioiden tieteellis- mukaisesti ottaen huomioon teollisuusalan
48191: teknisen infrastruktuurin vahvistamiseen, tut- tutkitoimien erityispiirteet.
48192: kimus- ja kehitysohjelmien toimeenpanoon,
48193: teknologisen perustan kehittämiseen ja tek- VI osasto Kaivostoiminnan kehittäminen
48194: nologiayhteistyön lisäämiseen kehitysmaiden
48195: kesken. 99 artiklassa määritellään kaivostoimin-
48196: 87 artikla on puolivälintarkistuksessa nan kehittämisen tavoitteet ja korostetaan
48197: muutettu. Suurlähettiläskomitea nimittää sopimuspuolien keskinäistä riippuvuutta kai-
48198: teollisen yhteistyön komitean jäsenet ja val- vosalalla.
48199: voo sen toimintaa sekä määrää sen kokoon- 102 arliklan mukaan kaivostoiminnan tu-
48200: panon ja toimintaa koskevat säännöt. kemisessa tulee kiinnittää erityistä huomiota
48201: 88 artikla, jolla on perustettu liikemaail- pieniin ja keskisuuriin hankkeisiin paikallis-
48202: man edustajien ja teollisen kehityksen asian- ten kaivosyritysten toiminnan tukemiseksi.
48203: tuntijoiden näkemyksiä komitealle välittävä Rahoitusta on suunnattava ympäristönsuoje-
48204: neuvoa-antava neuvosto on puolivälintarkis- luhankkeille. Yhteistyö pyrkii tukemaan kai-
48205: tuksessa poistettu. vostoiminnan tarvitseman infrastruktuurin ra-
48206: 89 artikla on puolivälintarkistuksessa kentamista, niin eurooppalaisia kuin AKT--
48207: muutettu. Teollisen yhteistyön keskuksen valtioidenkin investointeja, sekä edistämään
48208: (TKK) tehtävänä on auttaa perustamaan ja alueellista yhteistyötä. Kaivostoiminnan ke-
48209: kehittämään teollisuusyrityksiä AKT -valti- hittämisen tulee vaikuttaa myönteisesti tuot-
48210: oissa erityisesti EU- ja AKT-valtioiden yh- tajamaiden yhteiskunnalliseen ja taloudelli-
48211: teisyrityksinä. TKK:n toimintaa keskitetään seen kehitykseen.
48212: erityisesti niihin AKT-valtioihin, joissa mah- 103-104 artiklassa todetaan, että EY an-
48213: dollisuudet TKK:n tavoitteiden saavuttami- taa taloudellista ja teknistä apua kaivostoi-
48214: seksi ovat riittävät. TKK:n tulee koordinoida minnan kehittämiseen. Kaivostoimintahank-
48215: toimintojaan komission ja EIP:n kanssa. keita edeltäviin tutkimuksiin ja investointei-
48216: Teollisuusyhteistyön rahoittamiseen käyte- hin voidaan käyttää riskipääomaa. Euroopan
48217: tään Lomen sopimuksen rahoitusvälineistä investointipankki voi perussääntönsä mukai-
48218: erityisesti niitä, jotka kuuluvat EIP:n vastuu- sesti käyttää omia varojaan kaivostoiminnan
48219: alueeseen. alan investointeihin yli sopimuksen rahoitus-
48220: 91 artikla muutettiin puolivälintarkistuk- pöytäkirjaan sisältyvän määrän.
48221: sessa. Teollisen yhteistyön komitea nimittää
48222: TKK:n johtajan ja tätä avustavan apulaisjoh- VII osasto Energia-alan kehittäminen
48223: tajan, jotka valitaan ammatillisten ansioiden-
48224: sa, teknisten taitojensa ja johtamiskokemuk- 105-106 aniklassa todetaan useimpien
48225: sensa perusteella. AKT-valtioiden energiatilanteen vakavuus ja
48226: 92 arlikla muutettiin puolivälintarkistuk- kiinnitetään huomiota fossiilisten polttoainei-
48227: sessa. Teollisen yhteistyön komitea nimittää den ilmastovaikutukseen. Energiayhteistyös-
48228: TKK:n johtokunnan jäsenet, valvoo sen toi- sä tulee kiinnittää erityistä huomiota energi-
48229: mintaa ja määrää sen kokoonpanon sekä sen an säästämiseen ja sen tehokkaaseen käyt-
48230: toimintaa koskevat säännöt. Johtokunta töön, uusien ja uusiutuvien energianlähteiden
48231: koostuu kuudesta riippumattomasta henkilös- edistämiseen sekä AKT-valtioiden ener-
48232: tä, joilla on huomattavaa kokemusta teolli- giaomavaraisuuden lisäämiseen.
48233: sesta yhteistyöstä. 108-109 artiklan mukaan EY antaa tek-
48234: 93 arliklan 3 kohtaa muutettiin puolivä- nistä ja taloudellista apua AKT-valtioiden
48235: lintarkistuksessa. Suurlähettiläskomitea vah- energian käytön hyödyntämiseksi. Riskipää-
48236: vistaa TKK:n perussäännön, taloutta ja hen- omaa voidaan käyttää energiahankkeita edel-
48237: kilöstöä koskevat määräykset sekä työjärjes- täviin tutkimuksiin ja investointeihin. Euroo-
48238: tyksen sen jälkeen, kun toinen rahoituspöy- pan investointipankki voi perussääntönsä
48239: täkirja on kirjoitettu. mukaisesti käyttää omia varojaan AKT -vaiti-
48240: 14 HE 197/1996 vp
48241:
48242: oiden energiahankkeisiin yli sopimuksen AKT-valtioita tulee tukea, jotta ne saisivat
48243: rahoituspöytäkirjaan sisältyvän määrän. suurimman mahdollisen hyödyn kansallises-
48244: ta, alueellisesta ja kansainvälisestä matkai-
48245: VIII osasto Yritystoiminnan kehittäminen lusta. Erityisesti mainitaan matkailun vaiku-
48246: tus taloudelliseen kehitykseen ja yksityisten
48247: 110-113 artiklassa todetaan yritysten rahavirtojen lisäämiseen EU-jäsenvaltioista
48248: tärkeä rooli AKT -valtioiden taloudellisten ja muualta maailmasta. Huomiota tulee kiin-
48249: rakenteiden vahvistamisessa sekä työllisyy- nittää siihen, että matkailu sovitetaan väes-
48250: den, tulojen ja tietotaidon kasvattamisessa. tön yhteiskunnalliseen, sivistykselliseen ja
48251: Yksityisen sektorin, erityisesti pienten ja taloudelliseen elämään.
48252: keskisuurten yritysten, toimintaedellytyksiä 122 artiklan mukaan matkailun kehittämi-
48253: tulee parantaa. EY antaa yritystoiminnan seen tähtäävien hankkeiden tulee perustua
48254: kehittämiselle teknistä ja taloudellista apua inhimillisten voimavarojen ja toimielinten
48255: sopimuksen kehitysrahoitusta koskevien eh- kehittämiseen, tuotekehittelyyn, markkinoi-
48256: tojen mukaisesti. den kehittämiseen sekä tutkimukseen ja tie-
48257: dotukseen.
48258: IX osasto Palvelujen kehittäminen
48259: 4luku Liikenne, viestintä ja tietojen
48260: lluku Yhteistyön tavoitteet ja periaatteet käsittely
48261: 114-116 artiklassa todetaan palveluelin- 123 artiklassa todetaan, että kuljetus- ja
48262: keinojen merkitys kehityspolitiikan muotoi- tietoliikennealan yhteistyön tavoitteena on
48263: lussa. Erityistä huomiota kiinnitetään talou- muun muassa edistää tavaroiden, palvelujen
48264: dellista kehitystä tukeviin palveluihin, mat- ja henkilöiden liikkumista kansallisella, alu-
48265: kailuun sekä kuljetuksiin, tietoliikenteeseen eellisella ja kansainvälisellä tasolla, edistää
48266: ja tiedonvälitysteknologiaan. kuljetus- ja tietoliikennejärjestelmien toisiaan
48267: täydentävää luonnetta sekä yhdenmukaistaa
48268: 2 luku Taloudellista kehitystä koskevat AKT-valtioiden kansallisia järjestelmiä.
48269: palvelut 124 artiklassa todetaan, että kuljetus- ja
48270: tietoliikennealan hankkeissa tulee varmistaa
48271: 117 artiklassa todetaan, että kaupallisten soveltuvan teknologian ja tietotaidon siirto.
48272: palvelujen lisäksi yhteistyössä korostetaan 125-130 artiklassa käsitellään kuljetus-
48273: ulkomaankauppaa tukevia, yrityssektorin tar- ten osalta erikseen lento- ja laivaliikennettä.
48274: vitsemia ja alueellista yhdentymistä tukevia Lentoliikenteen kehittämisellä on merkitystä
48275: palveluja. muun muassa EU- ja AKT-valtioiden välis-
48276: 118 artiklassa todetaan, että ulkomaan- ten taloudellisten sekä kulttuuri- ja sosiaalis-
48277: kauppaa tukeviin palveluihin kuuluvat muun ten yhteyksien lähentämisessä.
48278: muassa ulkomaankauppatilastot, tullipalvelut 128 artiklassa annetaan laivakuljetuksille
48279: sekä satama- ja lentokenttähallinto. Edelleen keskeinen merkitys talouden kehityksessä ja
48280: niihin kuuluvat kaupan edistämistoimet ja sopimuspuolten välisen kaupan edistämises-
48281: kaupan rahoitusjärjestelyt. sä. AKT-valtioiden osallistumista muun mu-
48282: 119-120 artiklassa todetaan, että AKT-- assa kansainvälisiin rahtikuljetuksiin tulee
48283: valtioiden yrityssektorin tarvitsemia palvelu- edistää.
48284: ja ovat erilaiset neuvontapalvelut ja rahoitus- 129 artiklaan on puolivälintarkistuksessa
48285: palvelut. Alueellista integraatiota tukevia lisätty 2 ja 3 kohdat. Artiklassa todetaan,
48286: palveluja ovat muun muassa AKT -valtioiden että AKT-valtioiden meriliikenteen alan toi-
48287: välistä tavarakauppaa koskevat markkinatut- mijoiden mahdollisuutta käyttää yleissopi-
48288: kimukset. muksessa tarkoitettuja varoja helpotetaan ja
48289: kannustetaan erityisesti meriliikennepalvelu-
48290: 3 luku Matkailu jen kilpailukyvyn parantamiseen tähtäävien
48291: hankkeiden ja ohjelmien osalta. Yhteisö voi
48292: 121 artiklassa sopimuspuolet tunnustavat rahoittaa kyseisiä hankkeita ja ohjelmia ris-
48293: matkailun merkityksen AKT -valtioille. Mat- kipääoman ja/tai Euroopan investointipankin
48294: kailun tukemiseen ja kehittämiseen tähtäävi- lainojen muodossa.
48295: en toimien tulee ulottua sopivien tuotteiden 131 artiklan mukaan sopimuspuolet voi-
48296: määrittelystä niiden markkinoimiseen. vat tarvittaessa neuvotella kuljetusta koske-
48297: HE 197/1996 vp 15
48298:
48299: vien artiklojen perusteella jommankumman tulee ottaa huomioon ympäröivä kulttuuri ja
48300: sopimuspuolen niin halutessa. sosiaaliset olosuhteet.
48301: 132 artiklassa mainitaan tietoliikenneyh- 143 artiklan mukaan hankkeiden ja ohjel-
48302: teistyön osalta erityisesti satelliittiyhteydet ja mien tutkimuksessa tulee ottaa huomioon
48303: niiden käyttäminen meteorologisiin ja kau- luvussa erikseen luetellut sivistykselliset ja
48304: kokartoitustarkoituksiin muun muassa aavi- sosiaaliset näkökohdat.
48305: koitumisen ja saasteiden kontrolloimiseksi, 144 artiklan mukaan väestön osallistu-
48306: luonnonvarojen tarkoituksenmukaisen käytön mista hankkeisiin ja ohjelmiin tulee edistää
48307: edistämiseksi ja maankäytön suunnittelemi- kaikissa ohjelman vaiheissa.
48308: seksi.
48309: 2 luku Kulttuuri-identiteetin vahvistami-
48310: X osasto Kaupan kehittäminen nen ja kulttuurien välinen vuoro-
48311: puhelu
48312: 135-138 artikla sisältää kaupan kehittä-
48313: mistä koskevia määräyksiä. Niiden tavoittee- 145 artikla korostaa kulttuuri-identiteet-
48314: na on monipuolistaa AKT-valtioiden tuotta- tien ja kulttuurien välisen vuoropuhelun
48315: mien tuotteiden valikoimaa. Kaupan kehittä- edistämistä. Yhteistyön tulee rohkaista kult-
48316: mistä koskeva yhteistyö sisältää kaikki por- tuuri-identiteettien tunnustamista ja rikastut-
48317: taat tuotannosta markkinointiin ja jakeluun. taa molemminpuolisesti AKT -valtioiden ja
48318: 135 artiklaan lisättiin puolivälintarkistuk- yhteisön kansojen kulttuureja. Kulttuurien
48319: sessa maininta siitä, että kaupan kehittämistä välisellä vuoropuhetulla edistetään tietoisuut-
48320: koskevat ohjelmat ovat keskeisessä asemas- ta eri kulttuureja edustavien kansojen keski-
48321: sa, kun luodaan 281 artiklan mukaisesti kan- näisestä riippuvuudesta.
48322: sallisia ja alueellisia ohjelmia. 146-149 artiklan mukaan AKT-valtioi-
48323: 136 artiklaa muutettiin puolivälintarkis- den pyrkimyksiä kulttuuriperintönsä säilyttä-
48324: tuksessa niin, että muun muassa kauppaan miseen tulee tukea. Tukea voidaan myös
48325: liittyvät perusrakenteiden, inhimillisten voi- antaa AKT-valtioiden kulttuurituotteiden ja
48326: mavarojen sekä tuotteiden markkinoille saat- -palvelujen jakelulle ja AKT-valtioiden yk-
48327: tamisen kehittäminen otetaan yhteistyössä sin tai yhdessä EU:n jäsenvaltioiden kanssa
48328: paremmin huomioon. järjestämille kulttuuritapahtumille. Yhteis-
48329: työn tavoitteena on myös AKT-valtioiden
48330: XI osasto Kulttuuri- ja sosiaalialan yhteistyö kehityksen edistäminen tiedonvälityksen
48331: alalla.
48332: 139-155 artikla sisältää kulttuuri- ja so-
48333: siaalialan yhteistyötä koskevat määräykset. 3 luku Inhimillisten voimavarojen hyö-
48334: 139 artiklan mukaan kulttuuriyhteistyö dyntäminen
48335: käsittää AKT-valtioiden kansojen kulttuuri-
48336: identiteetin vahvistamisen ja inhimillisten 150 artiklan mukaan inhimillisten voima-
48337: voimavarojen kehittämisen kaikilla yhteis- varojen kehittämisen keskeisiä aloja ovat
48338: työalueilla. opetus-, tiede- ja teknologiayhteistyö, naisten
48339: 141 artiklan mukaan AKT-EY-kulttuu- aseman kehittäminen, terveys ja ravitsemus
48340: riyhteistyön säätiö ja muut erikoistuneet toi- sekä väestökysymykset
48341: mielimet voivat avustaa tämän osaston ta- 151 artiklan mukaan opetusalan hankkeet
48342: voitteiden täytäntöönpanossa omalla toi- tulee pyrkiä toteuttamaan ensisijaisesti siinä
48343: mialallaan. Puolivälin- tarkistuksessa 141 AKT-valtiossa tai alueella, johon apu koh-
48344: artiklaa muutettiin niin, että säätiön keskeis- distuu, mutta niitä voidaan toteuttaa myös
48345: tä asemaa kulttuuriyhteistyön harjoittajana muissa AKT-valtioissa tai EU:n jäsenvalti-
48346: heikennettiin muun muassa väärinkäytösten oissa.
48347: vuoksi. 152 artiklan mukaan yleissopimuksen pii-
48348: rissä toteutettavia tutkimusohjelmia tulee
48349: 1 luku Kulttuuri- ja sosiaaliulottuvuuden koordinoida muiden AKT-valtioissa toteutet-
48350: huomioon ottaminen tavien tutkimusohjelmien kanssa, joita ra-
48351: hoittavat esimerkiksi kansainväliset tutki-
48352: 142-144 artiklan mukaan kaikkien muslaitokset, EU:n jäsenvaltiot tai yhteisö
48353: hankkeiden ja ohjelmien suunnittelussa, arvi- itse.
48354: oinnissa, toimeenpanossa ja evaluoinnissa 153 aniklassa korostetaan, että yhteistyö!-
48355: 16 HE 19711996 vp
48356:
48357: lä tulee pyrkiä parantamaan naisten asemaa sen edustustojen väliseen tietojen vaihtoon.
48358: ja edistämään naisten täyttä osallistumista 164 artiklan mukaan alueellisen yhteis-
48359: tuotanto- ja kehitysprosessiin yhdenvertaisi- työn hankkeita koskevien rahoituspyyntöjen
48360: na miesten kanssa. On tärkeää, että naiset on tultava kaikilta mukana olevilta AKT -val-
48361: saavat käyttöönsä tuotantovälineitä ja työ- tioilta. Alueelliset yhteistyöelimet voivat
48362: hönsä soveltuvaa teknologiaa. Naisten pää- myös esittää yhtä tai useampaa yksilöityä
48363: syä koulutukseen tulee helpottaa. Erityistä alueellista yhteistointa niiden jäseninä olevi-
48364: huomiota tulee kiinnittää naisten rooliin per- en AKT-valtioiden suostumuksella. Puolivä-
48365: heiden terveyden edistämisessä, luonnonva- lin tarkistuksessa on 164 artiklan 1 kohdan d
48366: rojen hallinnassa ja ympäristönsuojelussa. alakohtaa muutettu. AKT-ministerineuvosto
48367: 154 artiklan mukaan yhteistyön tulee tu- tai erityisesti valtuutettuna AKT-EY -suurlä-
48368: kea myös terveyspalveluja. Terveysalan yh- hettiläskomitea voivat esittää AKT-valtioi-
48369: teistyössä tulee kiinnittää huomiota ennalta- den keskinäisiä alueellisia yhteistyösuunni-
48370: ehkäisevän terveydenhuollon ja sairauksien telmia koskevia rahoitussuunnitelmia. Tässä
48371: hoitamisen väliseen tasapainoon sekä tasa- yhteydessä yhteisö ilmoittaa AKT-valtioille
48372: painoon sairaalapalvelujen ja peruspalvelujen toisen rahoituspöytäkirjan soveltamisjakson
48373: välillä. alussa niiden rahavarojen määrän, joka on
48374: 155 artiklassa todetaan, että väestöyhteis- käytettävissä AKT -valtioiden keskinäiseen
48375: työllä pyritään saavuttamaan tasapaino väes- alueelliseen yhteistyöhön.
48376: tön, ympäristön- ja luonnonvarojen suojelun 165 artiklassa kiinnitetään erityistä huo-
48377: ja taloudellisen tuotannon kesken. Per- miota yhteistyön edistämiseen vähiten kehit-
48378: hesuunnitteluohjelmien tulee perustua yksi- tyneiden sisämaa- ja saarivaltioiden kesken.
48379: lönvapauteen.
48380: Kolmas osa AKT-EY -yhteistyön välineet
48381: XII osasto Alueellinen yhteistyö
48382: 167-337 artikla sisältää määräykset
48383: 156--166 artikla sisältää alueellista yh- AKT-valtioiden ja yhteisön välisistä yhteis-
48384: teistyötä koskevat määräykset työmuodoista. Niihin sisältyvät kaupallista
48385: 156 artiklan mukaan alueellisen yhteis- yhteistyötä, perushyödykkeitä ja kehitysra-
48386: työn tavoitteena on tukea AKT-valtioiden hoitusta koskevat määräykset sekä vähiten
48387: kollektiivista, omaehtoista ja kestävää sosi- kehittyneitä ja muita epäedullisessa asemassa
48388: aalista, kulttuurista ja taloudellista kehitystä. olevia AKT-valtioita koskevat erityismäärä-
48389: Alueelliseen yhteistyöhön kuuluu myös yh- ykset.
48390: teistyö AKT -valtioiden ja EU :n niin sanottu-
48391: jen merentakaisten maiden ja alueiden kes-
48392: ken. Tällaiseen yhteistyöhön osoitetaan ra- 1 osasto Kaupallinen yhteistyö
48393: hoitusta Lomen sopimukseen perustuvan
48394: rahoituksen lisäksi. 1 luku Yleinen kauppajärjestelmä
48395: 157 artiklan mukaan alueellisen yhteis-
48396: työn piirissä voidaan rahoittaa AKT-valtioi- 168 artiklan mukaan kauppaa koskevien
48397: den yhteistyöhankkeita myös sellaisten naa- määräysten lähtökohtana on, että AKT-valti-
48398: purimaiden kanssa, jotka eivät ole AKT -val- oista peräisin olevat teollisuustuotteet laske-
48399: tioita. Yhteistyökumppaneina voivat joissain taan tulleista ja määrällisistä rajoituksista
48400: tapauksissa tulla kyseeseen myös sellaiset vapaina yhteisön markkinoille.
48401: kehitysmaat, jotka eivät ole AKT-valtioita Myös maataloustuotteiden tuonti on pää-
48402: eivätkä myöskään AKT -valtioiden naapuri- sääntöisesti vapaa tulleista ja määrällisistä
48403: maita. rajoituksista. Poikkeuksen tästä muodostavat
48404: 160 artiklan mukaan alueelliseen yhteis- ainoastaan 168 artiklan kohdassa 2 a tarkoi-
48405: työn vaikutusten ja tehokkuuden parantami- tetut yhteisön maatalouspolitiikan piiriin
48406: seksi valmistellaan jokaista aluetta varten (CAP) kuuluvat tuotteet, joiden kohdalla
48407: yhteistyöohjelma yleissopimuksen kattaman sovellettavasta rajoitetummasta etuuskohte-
48408: kauden alussa. Yhteistyöohjelmien valmiste- lusta (alennettuja tulleja, määrärajoituksia tai
48409: lun tulee perustua kaikkien hankkeeseen kausialennuksia) on säädetty lähemmin sopi-
48410: osallistuvien AKT -valtioiden kansallisten muksen päätösasiakirjaan liittyvän yhteisju-
48411: vastuuvirkamiesten tai heidän valtuuttamansa listukseen liitteessä XL. Lomen sopimuksen
48412: alueellisen yhteistyöjärjestön, komission ja pöytäkirjoissa N:o 5-8 käsitellään banaa-
48413: HE 197/1996 vp 17
48414:
48415: nin, rommin, naudan- ja vasikanlihan sekä tun Stabex-järjestelmän tavoitteet ja toimin-
48416: sokerin sopimusjärjestelyjä. taperiaatteet. Järjestelmällä AKT-valtioille
48417: 177 artiklaa on puolivälintarkistuksessa korvataan sellaisia vientitulojen menetyksiä,
48418: muutettu. Yhteisölle varataan mahdollisuus jotka voivat johtua joko perushyödykkeiden
48419: suojatoimenpiteisiin, joka mahdollistaa yksi- hintojen laskusta tai tuotantohäiriöistä. Jär-
48420: puolisten toimenpiteiden suorittamisen mikä- jestelmä kattaa alkuperäisessä Lomen IV
48421: li AKT -valtioista tapahtuva tuonti aiheuttaa -sopimuksessa 49 tuotetta, joihin kuuluvat
48422: vakavia häiriöitä yhteisön tai yhden tai muun muassa kahvi, tee, kaakao, raakakumi
48423: useamman jäsenvaltion taloudellisen toimin- sekä eräät öljykasvit, tekstiilikuidut, eläinten
48424: nan alalla. Kiireellisissä tapauksissa voidaan nahkat, mausteet, kalatuotteet, trooppiset
48425: suojatoimenpiteisiin ryhtyä välittömästi jo hedelmät ja vihannekset. Mukana on raaka-
48426: ennen neuvotteluja AKT-osapuolen kanssa. aineiden lisäksi muutama puolijaloste, kuten
48427: Näistä toimenpiteistä ilmoitetaan välittömästi sahatavara, kaakaovoi ja -jauhe sekä maa-
48428: ministerineuvostolle. pähkinäöljy. Tarkistusneuvotteluissa Stabex-
48429: tuotteisiin lisättiin karakul-karitsojen nahat ja
48430: 2 luku Rommia ja banaaneja koskevat banaanien tullikoodia muutettiin.
48431: erityiset sitoumukset 189 aniklan mukaan Stabex-korvausten
48432: laskuperusteena käytetään pääsääntöisesti
48433: 182 artiklassa todetaan, että AKT-valti- AKT-valtioiden vientiä EU:hun, mutta eräis-
48434: oista peräisin olevien tuotteiden, kuten rom- sä tapauksissa voidaan ottaa huomioon myös
48435: mi, arrakki ja taffia, hyväksymisestä yh- vienti toisiin AKT-valtioihin tai muihin koh-
48436: teisöön määrätään pöytäkirjassa N:o 6 väke- teisiin.
48437: viä alkoholijuomia koskevan yhteisen mark- 191-194 artiklan mukaan Stabex-korva-
48438: kinajärjestelyn voimaantuloon asti ja sen uksiin sopimuksen rahoituspöytäkirjassa va-
48439: estämättä, mitä 167 artiklan 1 kohdassa rattu määräraha jaetaan tasan rahoituspöytä-
48440: määrätään. kirjan voimassaolovuosille. Viimeistä vuotta
48441: 183 artiklan mukaan sopimuspuolet ovat lukuunottamatta jokaisesta vuosierästä mah-
48442: yksimielisiä pöytäkirjan N:o 5 tavoitteista dollisesti jäljelle jääneet varat siirretään seu-
48443: mahdollistaakseen AKT-valtioista peräisin raavalle vuodelle. Puolet kustakin vuosieräs-
48444: olevien banaanien tuotanto- ja kaupanpitä- tä kerrallaan sijoitetaan pääomamarkkinoille,
48445: misedellytysten parantamisen. ja näin saatu korko liitetään järjestelmän
48446: kokonaisvaroihin. Mikäli vuosierä ei riitä
48447: 3 luku Palvelujen vaihto kyseisen vuoden korvauksiin, seuraavan
48448: vuoden erästä 25 prosenttia voidaan käyttää
48449: 185 artiklan mukaan sopimuspuolet tun- etukäteen.
48450: nustavat palvelujen vaihdon merkityksen Stabex-korvaukset ovat Lomen IV -sopi-
48451: AKT-valtioiden talooksien kehitykselle. muksessa lahjamuotoisia.
48452: AKT-valtiot ja yhteisö tunnustavat, että on Puolivälintarkistuksessa vähiten kehitty-
48453: tarkoituksenmukaista kehittää yhteistyötä neiden AKT-valtioiden asemaa parannettiin
48454: palvelujen vaihdon alalla, kun monenkeskis- lisäämällä 194 artiklaan 5 kohta, jonka mu-
48455: ten kauppaneuvottelujen tulokset ovat tiedos- kaan Stabex-maksuja ei mahdollisten varojen
48456: sa. Pitkän aikavälin tavoitteena on saavuttaa puutteen vuoksi pienennetä, kun kyseessä on
48457: palvelujen vaihdon asteittainen vapauttami- vähiten kehittynyt tai AKT- sisämaavaltio ja
48458: nen kansallisen politiikan tavoitteiden mu- maksun suuruus on alle 2 miljoonaan ecua
48459: kaisesti ottaen huomioon AKT -valtioiden ke- tai saarivaltioiden ollessa kyseessä, alle yksi
48460: hitystaso. miljoonaa ecua.
48461: 196-197 artiklan mukaan Stabex-järjes-
48462: II osasto Yhteistyö perushyödykealalla telmässä sovelletaan viiden prosentin riippu-
48463: vuuskynnystä. AKT-valtioiden vientituloista
48464: 1 luku Maatalouden perushyödykkeiden vähintään viisi prosenttia on täytynyt muo-
48465: vientitulojen vakauttaminen dostua asianomaisesta tuotteesta soveltamis-
48466: vuotta edeltävänä vuotena, jotta maa voi
48467: 186-212 artikla sisältää maatalousalan saada Stabex-korvauksia. Sisalin riippuvuus-
48468: perushyödykkeistä saatavien vientitulojen kynnys on kuitenkin neljä prosenttia. Vähi-
48469: vakauttamiseen liittyviä määräyksiä. ten kehittyneillä mailla sekä sisämaa- ja saa-
48470: 186-187 artiklassa kuvataan niin sano- rivaltioilla riippuvuuskynnys on yksi pro-
48471:
48472:
48473: 360386U
48474: 18 HE 197/1996 vp
48475:
48476: sentti. Vientitulojen menetyksiä laskettaessa töisesti saada sellainen AKT-valtio, jonka
48477: käytetään vertailukohtana viitetasoa, joka on vientituloista vähintään 15 prosenttia (vähi-
48478: vientitulojen keskiarvo kuutena soveltamis- ten kehittyneillä mailla 10 prosenttia) on
48479: vuotta edeltävänä vuotena, kuitenkin niin, ainakin kahtena tukipyyntöä edeltävänä nel-
48480: että parhainta ja huonointa vuotta ei oteta jänä vuotena muodostunut jonkin Sysmin-
48481: huomioon. järjestelmän piiriin sisältyvän mineraalin
48482: 209-212 arliklan mukaan edunsaajana viennistä tai joka on saanut vähintään 20
48483: olevan AKT-valtion tulee käyttää Stabex- prosenttia (vähiten kehittyneillä mailla 12
48484: korvaukset joko sillä sektorilla, jolla on kär- prosenttia) vientituloistaan kaikista järjestel-
48485: sitty vientitulojen menetyksistä, tai vaihtoeh- mään kuuluvista kaivostuotteista (mmta ar-
48486: toisesti korvaukset tulee käyttää tuotannon vomineraaleja kuin kultaa sekä öljyä ja kaa-
48487: monipuolistamiseen ja maataloustuotteiden sua lukuun ottamatta). Sysmin-tuen saami-
48488: jalostamiseen. Komission ja AKT-valtion nen on mahdollista myös joissakin muissa
48489: päästyä sopimukseen varojen käytöstä ne erikseen määritellyissä tilanteissa. Tuki
48490: allekirjoittavat pöytäkirjan, jossa määritel- AKT-valtioiden kaivostuotannolle ei saa ai-
48491: lään molemminpuoliset velvoitteet. AKT- heuttaa vahinkoa yhteisön kilpailevalle kai-
48492: valtion tulee toimittaa komissiolle selvitys vostuotannolle.
48493: korvausten käytöstä 12 kuukauden kuluessa. 217 aniklan mukaan Sysmin-tuen saami-
48494: 209 aniklaan on puolivälin- tarkistuksessa seksi tehtävään hakemukseen tulee sisältyä
48495: lisätty 4 kohta, jonka mukaan AKT-valtiois- analyysi ehdotetun hankkeen odotettavista
48496: sa, jotka ovat sitoutuneet mukauttamisohjel- vaikutuksista jäsenvaltioiden kilpailevalle
48497: maan sekä tuotannon ja viennin uudelleen- tuotannolle sekä hankkeen toteutumatta jää-
48498: järjestely- tai monipuolistamistoimiin, varo- misestä aiheutuvat vaikutukset.
48499: jen käyttöä tulee toteuttaa sopusoinnussa 219 arliklassa todetaan, että sopimuksen
48500: tämän toiminnan kanssa. rahoituspöytäkirjassa on Sysmin-korvauksiin
48501: varattu erillinen määräraha, joka jaetaan ta-
48502: 2 luku Sokeria koskevat erityiset san rahoituspöytäkirjan voimassaolovuosille.
48503: sitoumukset Seuraavalle vuodelle varatusta erästä puolet
48504: on mahdollista käyttää etukäteen ministeri-
48505: 213 arliklaan sisältyy määräykset sokeria neuvoston päätöksellä.
48506: koskevista erityisjärjestelyistä. Yhteisö sitou- Yksittäisen AKT-valtion osuus yhden
48507: tuu ostamaan AKT -valtioiden tietyiltä soke- vuoden Sysmin-varoista saa olla korkemtaan
48508: rintuottajilta vuosittaisen sokerikiintiön etu- 35 prosenttia. Sysmin-maksatukset ovat lah-
48509: käteen taattuun hintaan. jamuotoisia.
48510: 3 luku Kaivostoiminnan tuotteet: 111 osasto Kehitysrahoitusyhteistyö
48511: Erityinen rahoitustukijärjestely
48512: 1 luku Yleisiä määräyksiä
48513: 214-219 arliklaan sisältyy erityistä ra-
48514: hoitustukijärjestelmää kaivostuotteille (SYS- 220-230 artiklaan sisältyy kehitysrahoi-
48515: MIN) koskevia määräyksiä. tusyhteistyötä koskevia yleisiä määräyksiä.
48516: 214 aniklan mukaan Sysmin on rahoitus- Niissä määritellään Lomen sopimukseen pe-
48517: tukijärjestelmä niille AKT-valtioille, joiden rustuvan kehitysrahoituksen tavoitteet, peri-
48518: talous on riippuvainen kaivostuotteista. Sen aatteet ja suuntaviivat.
48519: tarkoituksena on ylläpitää maiden tuotanto-
48520: kykyä ja lieventää tuotannon laskun tai vien- 1 jakso Tavoitteet
48521: titulojen menetyksien aiheuttamia seurauksia
48522: kaivosalalla. Tuet on pääsääntöisesti tarkoi- 220 aniklan mukaan rahoituksen tavoit-
48523: tettu käytettäviksi kaivostuotannon kehittä- teena on tukea AKT-valtioiden omia kehi-
48524: mishankkeisiin, erityisesti yritysten kilpailu- tyspyrkimyksiä molemminpuolisten etujen ja
48525: tilanteen sopeuttamiseen. AKT-valtioissa, keskinäisriippuvuuden pohjalta. Tavoitteina
48526: jotka ovat voimakkaasti riippuvaisia yhden ovat muun muassa AKT -valtioihin suuntau-
48527: kaivostuotteen viennistä, avustuksia voidaan tuvien rahavirtojen kasvattaminen, AKT-val-
48528: käyttää myös tuotannon monipuolistamiseen tioiden velkataakan helpottaminen, AKT-val-
48529: tähtääviin hankkeisiin. tioihin suuntautuvien yksityisten investoin-
48530: 215 aniklan mukaan tukea voi pääsään- tien edistäminen, AKT -valtioiden keskinäi-
48531: HE 197/1996 vp 19
48532:
48533: sen yhteistyön edistäminen sekä AKT-valti- pimuksessa tarkoitetuilla aloilla tai alueilla
48534: oille suotuisan kauppapolitiikan harjoittami- asianomaisen AKT-valtion tai asianomaisten
48535: nen. 220 artiklaan on puolivälintarkistukses- AKT-valtioiden kansallisella tai alueellisella
48536: sa lisätty p kohta, jonka mukaan yhteistyös- tasolla vahvistaman tärkeysjärjestyksen mu-
48537: sä pyritään tukemaan kauppapolitiikkojen ja kaisesti.
48538: -ohjelmien määrittämistä ja toteuttamista
48539: AKT-valtioiden sopusointuisen ja asteittaisen 6 jakso Rahoituskelpoisuus
48540: maailmantalouteen yhdentymisen edistämi-
48541: seksi. 230 artikla määrittelee tuensaajat, joita
48542: voivat olla AKT-valtiot ja sellaiset alueelli-
48543: 2 jakso Periaatteet set järjestöt, joihin kuuluu AKT-valtioita ja
48544: joiden rahoituskelpoisuuden asianosaiset
48545: 221 artiklan mukaan tuen hallinnoinnissa AKT-valtiot ovat hyväksyneet sekä AKT-
48546: tulee mahdollisimman paljon hyödyntää valtioiden ja yhteisön yhdessä tiettyä tarkoi-
48547: AKT-valtioiden omia inhimillisiä voimava- tusta varten perustamat elimet. AKT-valtioi-
48548: roja ja olemassa olevia hallinnollisia raken- den suostumuksella EY:n rahoitusta voi saa-
48549: teita. Asiantuntija-apua tulee antaa vain da myös joukko muita tahoja, esimerkiksi
48550: AKT -valtion pyynnöstä, ja tällöin on mah- yksityiset yritykset, paikallisviranomaiset ja
48551: dollisimman nopeasti koulutettava kyseisen stipendiaatit. Puolivälin tarkistuksessa 230
48552: AKT -valtion kansalaisia hoitamaan vastaavat artiklaan lisättiin g alakohtaan maininta
48553: tehtävät. AKT-valtioiden ja yhteisön hajautetun yh-
48554: teistyön toimijoista, jotta niille annettaisiin
48555: 3 jakso Ohjeet mahdollisuus toteuttaa taloudellisia, kulttuu-
48556: rin alan yhteiskunnallisia ja koulutushank-
48557: 222 artiklassa määritellään AKT-valtioi- keita ja -ohjelmia AKT-valtioissa hajautetun
48558: den ja yhteisön vastuualueet kehitysrahoituk- yhteistyön yhteydessä.
48559: sessa ja hankehallinnossa. AKT-valtiot ovat
48560: yksin vastuussa hankkeiden valinnasta, han- 2 luku Rahoitusyhteistyö
48561: kedokumenttien valmistelusta, hallionoimi-
48562: sesta sekä sopimusten tekemisestä hanketo- 231-257 artiklaan sisältyy rahoitusyh-
48563: teuttajien kanssa. AKT-valtiot ja yhteisö teistyötä koskevat määräykset. EY:n rahoi-
48564: vastaavat yhdessä maaohjelmien hyväksymi- tuksen kokonaismäärä Lomen sopimuksen
48565: sestä, hankkeiden etukäteisarvioinnista, val- voimassaoloaikana 1990-2000 käy ilmi
48566: vonnasta ja arvioinnista. Yhteisö on vastuus- sopimuksen liitteinä olevista rahoituspöytä-
48567: sa rahoituspäätösten tekemisestä. kirjoista. Niin sanottu toinen rahoituspöytä-
48568: kirja kattaa vuodet 1995-2000.
48569: 4 jakso Soveltamisala
48570: 1 jakso Varat
48571: 224 artiklan mukaan mahdollisia tuki-
48572: muotoja ovat hankeapu, tuontituki, budjetti- 232 artiklan mukaan rahoituspöytäkirjaa
48573: tuki, asiantuntija-apu sekä kustannuslajit, tarkistetaan, mikäli jokin AKT-valtio jättää
48574: jotka voidaan kattaa kehitysrahoituksella. sopimuksen ratifioimatta tai eroaa sopimuk-
48575: Puolivälintarkistuksessa muutettiin sopi- sesta. Rahoituspöytäkirjaa tarkistetaan myös
48576: muksen 224 artiklaa siten, että yhteisö voi EU :n laajentuessa tai mikäli sopimukseen
48577: antaa myös suoraa rahamuotoista budjettitu- liittyy uusi AKT-valtio, joka ei osallistunut
48578: kea sellaisille AKT-valtioille, joiden valuutta rahoituspöytäkirjaa koskeviin sopimusneu-
48579: on vapaasti vaihdettavaa. Puolivälintarkis- votteluihin.
48580: tuksessa 224 artiklaan lisättiin m alakohta
48581: sellaisista uudistustoimenpiteistä, jotka tuke-
48582: vat kansanvallan ja oikeusvaltion tavoittei- 2 jakso Rahoitusmuodot ja -edellytykset
48583: den saavuttamista.
48584: 233 artiklassa määritellään mahdollisten
48585: 5 jakso Tuettavat alat kohteiden rahoitusehdot Hankkeita voidaan
48586: rahoittaa Euroopan kehitysrahaston lahja-
48587: 229 artiklan mukaan apua voidaan myön- avulla tai riskipääomalla taikka lainoilla Eu-
48588: tää hankkeisiin ja ohjelmiin kaikilla yleisso- roopan investointipankin omista varoista.
48589: 20 HE 197/1996 vp
48590:
48591: Näitä rahoitusmuotoja on myös mahdollista kea voivat periaatteessa saada kaikki AKT-
48592: yhdistellä keskenään. valtiot. Tuen tarpeellisuutta arvioitaessa kiin-
48593: 234-235 arliklan mukaan riskipääomaa nitetään huomiota muun muassa velkaantu-
48594: voidaan myöntää lainoina tai osakepääoma- neisuuteen, maksutasevaikeuksiin, kansantu-
48595: na. Riskipääoman korko voi olla enintään 3 lon kasvuvauhtiin ja työttömyysasteeseen.
48596: prosenttia. Euroopan investointipankin omis- Sellaiset AKT-valtiot, jotka toteuttavat esi-
48597: ta varoista myönnetyille lainoille maksetaan merkiksi Maailmanpankin tai Kansainvälisen
48598: Euroopan kehitysrahastosta korkotukea niin, valuuttarahaston uudistusohjelmia, saavat tu-
48599: että lainanottajan maksettavaksi tuleva korko kea automaattisesti.
48600: on 3-6 prosenttia. EIP:n omista varoista 249 arliklan mukaan EY voi antaa raken-
48601: myönnetyn lainan laina-aika on enintään 25 nemukautustukea myös yhteisrahoituksena
48602: vuotta. muiden avunantajien kanssa.
48603: 3 jakso Velka ja rakennemukautustuki 4 jakso Yhteisrahoitukset
48604: Velka 251 arliklan mukaan yhteisrahoitus mui-
48605: den avunantajien kanssa on mahdollista
48606: 239 arliklassa todetaan, että AKT -valtioi- myös muuten kuin rakennemukautustuen
48607: den ulkomaanvelasta on tullut vakava kehi- osalta. Sitä voidaan AKT-valtion pyynnöstä
48608: tysongelma. AKT -valtiot ja yhteisö pyrkivät antaa yhteisrahoitukseen EU:n jäsenvaltioi-
48609: kehittämään ja panemaan täytäntöön yleisso- den, AKT-valtioiden, kolmansien valtioiden,
48610: pimuksen eri välineitä myötävaikuttaakseen kansainvälisten tai yksityisten rahoituslaitos-
48611: AKT-valtioiden velkataakan keventämiseen ten, yritysten tai vientiluottolaitosten kanssa.
48612: ja maksutaseongelmien lieventämiseen.
48613: 240 arliklan mukaan AKT-valtioiden vel- 4 a jakso Hajautettu yhteistyö
48614: kataakan helpottamiseksi Lome N -sopi-
48615: muksen perusteella annettava rahoitus on Sopimuksen 4 a -jaksoon lisättiin puoli-
48616: kokonaan lahjamuotoista lukuunottamatta välintarkistuksessa 251 a - e artikla, joka
48617: riskipääomaa ja Euroopan investointipankin koskee hajautettua yhteistyötä. Hajautetun
48618: lainoja. Aikaisemmissa sopimuksissa Stabex yhteistyön osaspuolia voivat olla muun mu-
48619: ja Sysmin olivat osittain lainamuotoisia. EY assa julkiset viranomaiset, maaseutu- ja ky-
48620: antaa AKT -valtioille velanhoitoon, maksu- läryhmittymät, osuuskunnat, ammattijärjes-
48621: taseongelmiin ja kansainvälisiin rahoitusneu- töt, opetus- ja tutkimuslaitokset ja valtioista
48622: votteluihin liittyvää koulutusta ja teknistä riippumattomatkehitysjärjestöt AKT-valtioi-
48623: apua. den viranomaisten on hyväksyttävä tukea
48624: saavat hankkeet. Hajautettua yhteistyötä voi-
48625: Rakennemukautustuki daan tukea maaohjelmien tai vastaavuusra-
48626: haston varoista.
48627: 243 arliklan mukaan rakennemukautustu-
48628: kea annetaan AKT -valtioille taloudellisesti, 5 jakso Pienimuotoiset hankkeet
48629: sosiaalisesti ja poliittisesti kestävällä tavalla.
48630: Sillä pyritään helpottamaan yhteiskunnan 252-253 arlikla mainitsee erillisenä ra-
48631: haavoittuvimpien ryhmien, kuten köyhien, hoitusmuotona myös paikallistason pieni-
48632: työttömien, naisten ja lasten asemaa. Puoli- muotoiset hankkeet, joiden rahoitukseen yh-
48633: välintarkistuksessa lisättiin 243 ariikiaan 2 teisö voi osallistua enintään 75 prosentin
48634: kohta, jossa todetaan, että AKT-valtiot ja osuudella. Loppurahoituksesta vastaa pää-
48635: yhteisö tunnustavat välttämättömyyden edis- sääntöisesti AKT -valtion paikallinen vas-
48636: tää alueellisen tason uudistusohjelmia var- taanottajayhteisö.
48637: mistamalla, että kansallisten ohjelmien val-
48638: mistelussa otetaan huomioon alueellinen toi- 6 jakso Kiireellinen apu
48639: minta.
48640: 245 arliklan mukaan tukea annetaan yh- 254 artiklan mukaan sopimus mahdollis-
48641: täältä sopimuksen rahoituspöytäkirjaan vara- taa myös hätäavun tai sen jälkeisen jälleen-
48642: tusta erillisestä määrärahasta ja toisaalta rakennusavun. Hätäapuoperaatiot tulee to-
48643: maaohjelmasta. teuttaa 180 päivän kuluessa yksityiskohtais-
48644: 246 arliklan mukaan rakennemukautustu- ten täytäntöönpanosäännösten vahvistamises-
48645: HE 197/1996 vp 21
48646:
48647: ta. AKT-valtioille voidaan antaa erillistä ra- 5 luku Täytäntöönpanomenettely
48648: hoitusta myös pakolaisten vastaanottamiseen
48649: ja asuttamiseen. Puolivälintarkistuksessa 254 1 jakso Ohjelman valmistelu
48650: artiklaan lisättiin 3 kohta. Jos tämän artiklan
48651: mukaisesti myönnetyt varat ovat riittämättö- 281-310 artikla koskee hanketoteutuk-
48652: miä hätätilanteen korjaamiseksi, osa kansal- seen liittyviä menettelytapoja. Tekstissä ku-
48653: lisen maaohjelman varoista tietyin edellytyk- vataan yksityiskohtaisesti menettelytavat
48654: sin, voidaan käyttää maan väestön hyödyksi EKR-rahoitteisten hankkeiden valmistelun ja
48655: hätäapuna humanitaarisena apuna tai hätäti- toteutuksen eri vaiheissa.
48656: lanteen jälkeiseen kunnostustoimintaan. 281 artiklaa on muutettu puolivälintarkis-
48657: tuksessa. Sopimuskauden alussa kukin
48658: AKT-valtio saa komissiolta tiedon oman
48659: 3 luku Investoinnit maakehyksensä suuruudesta viisivuotiskau-
48660: den aikana. Euroopan investointipankki an-
48661: 258-274 artikla sisältää investointeja taa myös kullekin AKT-valtiolle ilmoituksen
48662: koskevat määräykset. EY tukee tuotannollis- sen omista varoista ja riskipääomavaroista,
48663: ten investointien tekemistä AKT-valtioiden joita se voi hyödyntää tämän jakson aikana.
48664: julkiselle ja yksityiselle sektorille riskipää- Kukin AKT-valtio laatii tämän jälkeen maa-
48665: omalla ja Euroopan investointipankin omista ohjelmaluonnoksen, joka sisältää sen ensisi-
48666: varoista myönnettävillä lainoilla. Lisäksi jaiset kehitystavoitteet, yhteistyön painopis-
48667: AKT-valtiot voivat käyttää maaohjelmaan tealueet ja soveltuvat toimenpiteet asetettu-
48668: sisältyviä varoja pienten ja keskisuurten yri- jen tavoitteiden saavuttamiseksi. Maaohjel-
48669: tysten tukemiseen, yksityisen sektorin tarvit- maluonnokseen tulee mahdollisuuksien mu-
48670: semien rahoituslaitosten vahvistamiseen, kaan sisällyttää nimettyjä hankkeita ja ohjel-
48671: viennin edistämiseen ja yksityistä sektoria mia.
48672: tukevaan asiantuntija-apuun. 282 artiklan mukaan maaohjelman hy-
48673: väksyvät asianomainen AKT-valtio ja yhtei-
48674: sö yhdessä, ja se sitoo molempia osapuolia.
48675: 4 luku Tekninen yhteistyö Puolivälintarkistuksessa päätettiin, että kun-
48676: kin AKT-valtion maaohjelmavarat jaetaan
48677: 275-280 artikla koskee teknistä yhteis- kahteen osaan, joista ensimmäisen osan suu-
48678: työtä. ruus on 70 prosenttia. Ohjelman lopun ra-
48679: Teknisen yhteistyön tulee auttaa AKT- hoituksesta päätetään erikseen maaohjelman
48680: valtioita kehittämään omia inhimillisiä voi- edistymisen ja maan erityistilanteen perus-
48681: mavarojaan ja toimielimiään. Asiantuntija- teella. 283 artiklan mukaan maaohjelma tu-
48682: apua voidaan antaa ainoastaan AKT-valtion lee hyväksyä 12 kuukauden kuluessa Lomen
48683: pyynnöstä. AKT-valtioiden omien asiantun- sopimuksen liitteenä olevan toisen rahoitus-
48684: tijoiden, konsulttien ja virkamiesten osallis- pöytäkirjan allekirjoittamisesta, joka tehtiin
48685: tumista EKR-rahoitteisiin hankkeisiin tulee 4 päivänä marraskuuta 1995.
48686: edistää, ja AKT-valtioiden valmiuksia han-
48687: kesuunnitteluun, toteutukseen ja arviointiin 2 jakso Hankkeiden yksilöiminen, valmis-
48688: tulee kehittää. Lisäksi on tuettava AKT-val- teleminen ja tutkiminen
48689: tioiden keskinäistä teknistä yhteistyötä.
48690: 278-279 artiklan mukaan teknisen avun 285-287 artiklan mukaan hankkeiden
48691: toteuttamiseen voidaan käyttää konsulttiyri- valinta ja valmistelu kuuluvat vastaanottajan
48692: tyksiä tai yksityisiä asiantuntijoita. Konsult- (AKT-valtio tai alueellinen organisaatio)
48693: tien valinnassa huomioon otettavia tekijöitä vastuulle. Vastaanottajan tulee toimittaa
48694: ovat ammattitaito, AKT-valtioiden kulttuu- hankkeita koskevat asiakirjat komission
48695: riarvojen sekä poliittisten ja hallinnollisten edustuston päällikölle. Tämän jälkeen AKT-
48696: olosuhteiden kunnioittaminen, kielitaito ja valtio ja ED suorittavat yhdessä hankkeen
48697: kustannukset. etukäteisarvioinnin.
48698: ED-valtioiden ja AKT-valtioiden konsult-
48699: tien yhteistyöjärjestelyjä tulee edistää. ED- 3 jakso Rahoitusehdotus ja -päätös
48700: valtioiden yritysten tulee pyrkiä käyttämään
48701: AKT-valtioiden konsultteja ja asiantuntijoita 288 artiklan mukaan komission edustus-
48702: alihankkijoina. ton päällikkö laatii etukäteisarvioinnin jäi-
48703: 22 HE 197/1996 vp
48704:
48705: keen hanketta koskevan rahoitusesityksen hankkeiden toteutukseen liittyvien riitojen
48706: läheisessä yhteistyössä AKT-valtion ratkaisumenettelystä.
48707: Lome-yhteistyön vastuuvirkamiehen kanssa.
48708: Rahoitusesitys toimitetaan tämän jälkeen 6 jakso Verotusjärjestely ja tullimenettely
48709: samanaikaisesti AKT-valtiolle ja komissiol-
48710: le. Komissio viimeistelee esityksen ja toimit- 308-310 artiklassa on erikseen säädetty
48711: taa sen joko sellaisenaan tai muutettuna yh- niistä vero- ja tullihelpotuksista, jotka
48712: teisön päättävälle elimene EKR-komitealle. AKT-valtioiden tulee myöntää toteutukseen
48713: AKT -valtio saa esittää kommentteja komissi- liittyville tavaroille ja palveluille.
48714: on rahoitusesitykseen mahdollisesti tekemis-
48715: tä muutoksista.
48716: 289 artiklan mukaan yhteisön päättävän 6 luku Hoidosta ja täytäntöönpanosta vas-
48717: elimen tulee ilmoittaa päätöksestään 120 tuussa olevat henkilöt ja toimieli-
48718: päivän kuluessa. Mikäli päätös on kielteinen, met
48719: kyseisen AKT-valtion edustajilla on oikeus
48720: tulla kuulluksi tai viedä asia AKT-valtion ja 1 jakso Johtava tulojen ja menojen hyväk-
48721: EY :n yhteiseen kehitysrahoitusyhteistyön ko- syjä
48722: miteaan. Lopullinen päätösvalta rahoitusesi-
48723: tyksen hyväksymisestä tai hylkäämisestä on 311-327 artikla sisältää vastuuvirkamie-
48724: yhteisön toimivaltaisella elimellä. hiä koskevat määräykset.
48725: 311 artiklan mukaan EKR:n toimintaa
48726: 4 jakso Rahoitusyleissopimus ja määrära- valvoo komission nimeämä johtava tulojen
48727: hojen ylittäminen ja menojen hyväksyjä. Hänen tehtäviinsä
48728: kuuluu varmistaa rahoituspäätösten tekemi-
48729: 291 artiklan mukaan komission ja AKT- nen, hyväksyä tarjouskilpailuasiakirjat ennen
48730: valtion välinen rahoitussopimus EKR:stä ra- tarjouskilpailujen avaamista, huolehtia tar-
48731: hoitettavasta hankkeesta tehdään 60 päivän jouskilpailujen julkistamisesta ja tehdä kun-
48732: kuluessa siitä, kun yhteisö on tehnyt päätök- kin varainhoitovuoden lopussa yksityiskoh-
48733: sen hankkeen rahoittamisesta. tainen tilinpäätös EKR:stä suoritetuista ko-
48734: konaismaksuista kunkin rahoituskohteen
48735: 5 jakso Kilpailu ja suosituimmuus osalta ja jäsenvaltioiden maksuista EKR:ään.
48736: 294 artiklan mukaan EKR-rahoitteisia
48737: hankkeita koskevat tarjouskilpailut ovat 2 jakso Kansallinen tulojen ja menojen
48738: avoimia AKT-valtioiden ja EU:n jäsenvalti- hyväksyjä
48739: oiden luonnollisille henkilöille, yrityksille ja
48740: julkisille laitoksille sekä AKT- ja ED-valti- 312-313 artiklan mukaan kussakin
48741: oiden yritysten ja yhtiöiden yhteisyrityksille. AKT-valtiossa vastuuvirkamiehenä toimii
48742: 295-296 artiklan mukaan tarjouskilpai- sen hallituksen nimittämä niin kutsuttu kan-
48743: luista ilmoitetaan Euroopan yhteisöjen viral- sallinen tulojen ja menojen hyväksyjä.
48744: lisessa lehdessä ja AKT-valtioiden virallisis- AKT-valtion vastuuvirkamies vastaa tiivissä
48745: sa lehdissä. Tietyissä tapauksissa myös mui- yhteistyössä edustuston päällikön kanssa
48746: den kehitysmaiden kuin AKT -valtioiden hankkeiden ja toimintaohjelmien valmiste-
48747: luonnolliset tai oikeushenkilöt voivat osallis- lusta, esittelystä ja tutkimisesta. Hänen tehtä-
48748: tua tarjouskilpailuihin. Poikkeuksellisesti viinsä kuuluu myös tarjouskilpailujen avaa-
48749: myös muiden kolmansien maiden konsult- minen, konsulttien rekrytoiminen ja sopi-
48750: tiyritykset tai asiantuntijat voivat osallistua musten tekeminen hankkeiden toteuttajien
48751: tarjouskilpailuihin. kanssa.
48752: 297 artiklan mukaan rakennusurakaista-
48753: ja hankintasopimuksista järjestetään avoin
48754: tarjouskilpailu. Palvelusopimukset tehdään 3 jakso Edustuston päällikkö
48755: käyttäen rajoitettua tarjouspyyntömenettelyä.
48756: 304 artiklan mukaan tarjouskilpailun voitta- 316-318 artiklan mukaan AKT-valtiois-
48757: jan valitsee AKT -valtio sopimuksessa erik- sa komissiota edustaa edustuston päällikkö.
48758: seen lueteltujen kriteerien perusteella. Jokaisessa AKT -valtiossa tulee olla pysyväs-
48759: 307 artiklassa on lisäksi erikseen säädetty ti joko edustuston päällikkö tai tämän edus-
48760: HE 197/1996 vp 23
48761:
48762: taja. Edustuston päällikkö toimii kiinteässä IV osasto AKT-valtioita, jotka ovat
48763: vuorovaikutuksessa AKT -valtion vastuuvir- vähiten kehittyneitä taikka
48764: kamiehen kanssa. Hän valmistelee komis- sisämaa- tai saarivaltioita,
48765: siolle toimitettavat rahoitusesitykset, valvoo koskevat yleiset määräykset
48766: hankkeiden toteutusta ja osallistuu niiden
48767: evaluoimiseen sekä valmistelee vuosittain 328-337 artikla sisältää yleiset määräyk-
48768: kertomuksen asianomaisen AKT-valtion set vähiten kehittyneistä valtioista sekä sisä-
48769: maaohjelman toteutumisesta. maa- ja saarivaltioista.
48770: 329-336 artikloissa on lueteltu ne
48771: AKT-valtiot, jotka Lomen sopimuksessa kat-
48772: 4 jakso Maksut ja maksuasiamiehet sotaan vähiten kehittyneiksi AKT-valtioiksi
48773: taikka sisämaa- tai saarivaltioiksi. Näiden
48774: 319 artiklan mukaan kaikissa AKT-valti- maiden kehitystarpeisiin ja ongelmiin tulee
48775: oissa avataan näiden kansallisessa valuutassa kiinnittää erityistä huomiota. Lisäksi niille
48776: suoritettavien maksujen suorittamiseksi ko- myönnetään erityiskohtelu Lome-yhteistyön
48777: mission nimissä jonkun jäsenvaltion valuu- eri aloilla sopimukseen sisältyvien erillisten
48778: tan tai ecun määräisiä tilejä AKT-valtion ja määräysten perusteella.
48779: komission yhteisellä päätöksellä valitussa Mauritiuksella 4 päivänä marraskuuta
48780: kansallisessa ja julkisessa tai julkisesti rahoi- vuonna 1995 pidetyssä AKT-EY-ministeri-
48781: tettavassa rahoituslaitoksessa. Kyseinen lai- neuvoston kokouksessa tarkistettiin vähiten
48782: tos toimii kansallisena maksuasiamiehenä. kehittyneisiin valtioihin kuuluvien AKT-val-
48783: tioiden listaa. Listaan lisättiin Angola, Libe-
48784: ria, Madagaskar, Zaire ja Sambia. Listalta
48785: 5 jakso Seuranta ja arviointi poistettiin Antigua ja Barbuda, Belize, Bots-
48786: wana, Dominica, Grenada, Saint Kitts ja
48787: 320-323 artiklan mukaan hankkeiden Nevis, Saint Lucia, Saint Vincent ja Grena-
48788: valvonnasta ja arvioinnista vastaavat AKT- diinit, Seychellit, Swazimaa ja Tonga.
48789: valtiot ja yhteisö yhdessä. Komission tulee
48790: ylläpitää läheisiä yhteyksiä AKT-valtioiden Neljäs osa Toimielinten toiminta
48791: ja ED-valtioiden kansallisiin evaluaatioyk-
48792: sikköihin, kansallisiin tulojen ja menojen hy- 1 luku Ministerineuvosto
48793: väksyjiin, yhteisön edustustoihin ja AKT-
48794: valtioiden kansallisiin hallintoihin sekä alu- 338-345 artiklassa annetaan yksityis-
48795: eellisten järjestöjen elimiin. kohtaiset määräykset AKT-EY-ministerineu-
48796: voston päätöksentekomenettelystä. Pääsään-
48797: töisesti kerran vuodessa kokoontuva neuvos-
48798: 6 jakso AKT-valtioiden ja EY:n välinen to tekee päätöksensä yksimielisesti ja se on
48799: kehitysrahoitusyhteistön komitea päätösvaltainen vain, kun puolet EU:n jäsen-
48800: maista, komissio ja 2/3 AKT-valtioista on
48801: 324-326 artiklan mukaan kehitysrahoi- paikalla. Neuvoston puheenjohtajuus vuorot-
48802: tusyhteistyön komitea toimii AKT-EY-mi- telee Euroopan yhteisöjen neuvoston ja
48803: nisterineuvoston yhteydessä. Sen tehtävänä AKT-valtioiden hallitusten jäsenten välillä.
48804: on seurata kehitysyhteistyön toteutusta, sel- 342 artiklan mukaan AKT-EY-ministeri-
48805: vittää maksatoksiin ja hankkeiden toteutuk- neuvosto on luonteeltaan assosiaationeuvos-
48806: seen liittyviä ongelmia ja arvioida evaluaati- to, joka käyttää jäsenvaltioille kuuluvaa yli-
48807: oiden tuloksia sekä suunnitella tarvittavia kansallista päätöksentekovaltaa. 342 artiklan
48808: jatkotoimia. Komitea kokoontuu neljännes- 2 kohdan mukaan AKT-EY-ministerineuvos-
48809: vuosittain. Se koostuu ministerineuvoston ton yleissopimuksessa määrätyissä tapauksis-
48810: nimittämistä AKT-valtioiden ja yhteisön sa tekemät päätökset velvoittavat sopimus-
48811: edustajista. Vähintään kerran vuodessa ko- puolia, jotka toteuttavat tarvittavat toimenpi-
48812: mitean tulee kokoontua ministeritasolla. teet niiden täytäntöönpanon varmistamiseksi.
48813: 327 artiklan mukaan yhtäältä AKT-valti- AKT-EY-ministerineuvosto voi myös antaa
48814: oiden ja toisaalta komission yhdessä Euroo- julistuksia, suosituksia ja lausuntoja. Jäsen-
48815: pan investointipankin kanssa tulee toimittaa valtioiden toimivaltaan kuuluvien asioiden
48816: komitealle vuosiraportit Lome-yhteistyön osalta päätös yhteisestä kannasta tehdään
48817: toteutuksesta. neuvostossa yksimielisesti.
48818: 24 HE 197/1996 vp
48819:
48820: Yhteisö ja AKT-valtiot voivat ottaa neu- 5 luku Muut määräykset
48821: vostossa esille minkä tahansa Lomen sopi-
48822: muksen soveltamisalaan ja hallintoon kuulu- 352 artiklan mukaan kaikki Lomen yleis-
48823: van asian. Neuvosto voi tehdä sopimuksen sopimuksen tulkintaa tai soveltamista koske-
48824: eri sektoreita koskevia päätöksiä, valvoa vat kiistat alistetaan AKT-EY-ministerineu-
48825: konsultaatiomekanismien tehokkuutta, arvi- voston käsittelyyn. Jos ministerineuvosto ei
48826: oida sopimuksella saavutettuja tuloksia sekä ole koolla, tällaiset kiistat annetaan suurlä-
48827: ryhtyä toimenpiteisiin sopimuksen päämääri- hettiläskomitean selvitettäväksi. Jos kiistaa
48828: en saavuttamiseksi myös yhteisen neuvoa- ei saada ratkaistuksi, ministerineuvosto
48829: antavan edustajakokouksen päätöslauseimien käynnistää toisen sopimuspuolen pyynnöstä
48830: ja suositusten pohjalta. Ministerineuvosto välimiesmenettelyn. 352 artiklan 1 kohdassa
48831: määrittelee myös sopimuksen toimeen- tarkoitetun kiistan osapuolet nimittävät kum-
48832: panoon liittyviä menettelytapakysymyksiä, pikin 30 päivän kuluessa välimiehen. Väli-
48833: tutkii sopimuksen toteutumiseen ja sen toi- miehet valitsevat kahden kuukauden aikana
48834: meenpanoon vaikuttavia ongelmia ja julkai- kolmannen välimiehen. Välimiehet tekevät
48835: see vuosittain raportin tai muuta tarpeellisek- päätöksensä äänten enemmistöllä, pääsään-
48836: si katsomaansa tietoa. AKT -EY -ministeri- töisesti viiden kuukauden kuluessa. Kiistan
48837: neuvosto toimii välittäjänä riidoissa, jotka kummankin osapuolen on ryhdyttävä väli-
48838: liittyvät sopimuksen soveltamiseen ja/tai tul- miesten päätöksen edellyttämiin toimenpitei-
48839: kintaan. Se yrittää yleisesti sovitella riitati- siin.
48840: lanteita, ennen kuin niitä ryhdytään käsittele- 355 artiklan mukaan Lomen sopimuksen
48841: mään sopimuksen määrittelemien menettely- nojalla myönnetyt etuoikeudet ja koskemat-
48842: tapojen mukaan. tomuus on vahvistettu N:o 3 pöytäkirjassa.
48843: 345 artiklan mukaan ministerineuvosto
48844: voi siirtää osan toimivallastaan suurlähetti- Sisäinen sopimus neljännen AKT-EY-yleis-
48845: läskomitealle. sopimuksen toimeenpanoa koskevista toi-
48846: menpiteistä ja menettelytavoista
48847: (91/402/ETY)
48848: 2 luku Suurlähettiläskomitea
48849: Sopimus sisältää määräykset menettelyta-
48850: 346-347 artiklan mukaan suurlähettiläs- voista päätettäessä jaetun toimivallan piiriin
48851: komitea valvoo Lomen sopimuksen nojalla kuuluvista asioista eli asioista, joissa myös
48852: perustettujen muiden elinten ja työryhmien jäsenvaltioilla on toimivaltaa.
48853: toimintaa ja raportoi niistä ministerineuvos- Suomi on sitoutunut soveltamaan kaikkia
48854: tolle. Suurlähettiläskomitea kokoontuu vä- neuvostossa kokoontuneiden jäsenvaltioiden
48855: hintään puolen vuoden välein. Sen puheen- hallitusten edustajien tekemiä päätöksiä ja
48856: johtajana toimivat vuorotellen yhteisön ni- sopimuksia Suomen liittymisestä Euroopan
48857: mittämä jäsenvaltion pysyvä edustaja ja unioniin tehtyyn sopimukseen liitetyn asia-
48858: AKT-valtioiden nimittämä lähetystönjohtaja. kirjan 4 artiklan nojalla. Suomi on liittymi-
48859: sestään lähtien ollut sidottu myös edellä
48860: mainittuun sisäiseen sopimukseen.
48861: 3 luku Ministerineuvostoa ja suurlähetti- Koska AKT-EY-ministerineuvosto voi
48862: läskomiteaa koskevat yhteiset tehdä kaikkia sopimusosapuolia sitovia pää-
48863: määräykset töksiä, tulee yhteisön sisäisesti valmistella
48864: AKT-EY -ministerineuvoston päätöstä varten
48865: 348-349 artiklat sisältävät ministerineu- niin sanottu 'yhteisön yhteinen kanta', joka
48866: vostoa ja suurlähettiläskomiteaa koskevat on EY:n kanta tehtäessä päätöksiä AKT-
48867: yhteiset määräykset. EY -ministerineuvostossa.
48868: Neuvoston yhteisen kannan määrittely
48869: edellyttää yksimielistä päätöstä ja se tehdään
48870: 4 luku Yhteinen edustajakokous komission esityksen pohjalta.
48871: Lisäksi jäsenvaltiot veivoitetaan ilmoitta-
48872: 350-351 artiklan mukaan luonteeltaan maan yksityiskohtaisesti muille EU :n jäsen-
48873: neuvoa-antava yhteinen edustajakokous an- valtioille ja komissiolle kaikista sopimuksis-
48874: taa päätöslauselmia Lomen sopimuksen toi- ta, joita ne ovat tehneet yhden tai useamman
48875: mialaan kuuluvista asioista. jäsenvaltion tai yhden tai useamman AKT-
48876: HE 197/1996 vp 25
48877:
48878: valtion kanssa asioista, joita Lomen sopimus sa pyynnöstä ja ne on saatettava päätökseen
48879: käsittelee. 30 päivän kuluessa siitä.
48880: EU :n jäsenvaltioiden väliset erimielisyy- Erityisen kiireellisissä tapauksissa, tai
48881: det ja kiistat, jotka koskevat sopimusta, pöy- edellä mainittujen neuvottelujen päättyessä
48882: täkirjoja tai sopimuksen toimeenpanoa kos- tuloksettomina, sopimuspuoli voi 366 a ar-
48883: kevia sisäisiä sopimuksia, voidaan viedä tiklan 3 kohdan nojalla ryhtyä tarvittaviin
48884: EY:n tuomioistuimen käsiteltäväksi. toimenpiteisiin. Nämä toimenpiteet voivat
48885: viimeisenä keinona merkitä sopimuksen mu-
48886: kaisen yhteistyön keskeyttämistä rikkomuk-
48887: Viides osa Loppumääräykset sen tehneen valtion kanssa. Yhteistyö voi-
48888: daan tällöin keskeyttää kokonaan tai osittain.
48889: 356-369 artikla sisältää loppumääräyk- Artiklaan liittyvässä sopimuspuolten yh-
48890: set ja niissä määritellään muuan muassa me- teisessä julistuksessa LXXXIII sopimuspuo-
48891: nettelytavat sopimuksen ulkopuolisten mai- let toteavat, että 366 a artiklan mahdollisuut-
48892: den jäsenyyshakemuksille ja annetaan sopi- ta ryhtyä ilman neuvotteluja toimenpiteisiin
48893: mukseen voimaantuloa koskevat määräykset. erityisen kiireellisissä tapauksissa sovelletaan
48894: 364 artikla on muotoiltu puolivälintarkis- vain, jos on kyse ilmeisestä ja erityisen va-
48895: tuksessa uudelleen siten, että maininta Na- kavista rikkomuksista.
48896: mibian tulevasta jäsenyydestä on poistettu ja Tätä artiklaa on sovellettu väliaikaisesti
48897: tilalle on otettu maininta Etelä-Afrikan tasa- vuoden 1996 alusta lukien. Mahdollisuutta
48898: vallan kanssa käytävistä jäsenyysneuvotte- yhteistyön keskeyttämiseen on sovellettu
48899: luista. Samoin artiklaan on otettu maininta helmikuussa 1996 Nigeriin. Menettelystä,
48900: Somaliasta, jolle varataan mahdollisuus esit- jolla yhteisön sisäisesti päätetään ryhtyä
48901: tää tulevaisuudessa liittymishakemus neljän- AKT -valtioita vastaan toimiin 366 a artiklan
48902: teen Lomen sopimukseen niin, että liittymis- nojalla ei ole toistaiseksi tehty päätöksiä.
48903: päätös tulisi voimaan mahdollisimman nope- Kysymys menettelystä liittyy myös muihin
48904: asti. EU:n kansainvälisiin sopimuksiin, ja se on
48905: 366 artiklan mukaan Lomen sopimus on esillä horisontaalisena kysymyksenä meneil-
48906: voimassa kymmenen vuotta 1 päivästä maa- lään olevassa hallitusten välisessä konferens-
48907: liskuuta 1990 lukien. Kahdeksantoista kuu- sissa.
48908: kautta ennen yleissopimuksen kauden päät-
48909: tymistä aloitetaan neuvottelut niiden mää- PÖYTÄKIRJAT
48910: räysten tutkimiseksi, jotka säätelevät tämän
48911: jälkeen toisaalta yhteisön ja sen jäsenvaltioi- Jäsenvaltioiden ja yhteisön täysivaltaiset
48912: den ja toisaalta AKT-valtioiden suhteita. edustajat ja AKT-valtioiden edustajat, jotka
48913: Ministerineuvosto voi tarvittaessa tehdä pää- ovat kokoontuneet Lomeen 15 päivänä jou-
48914: töksiä siirtymäkauden toimenpiteistä, kunnes lukuuta 1989 allekirjoittamaan Lomen nel-
48915: uusi sopimus on tullut voimaan. jännen AKT-ETY-yleissopimuksen, ovat
48916: Puolivälintarkistuksessa Lomen sopimuk- vahvistaneet seuraavien päätösasiakirjassa
48917: seen lisätty 366 a artikla sisältää määräykset mainittujen pöytäkirjojen tekstit: rahoitus-
48918: Lomen sopimuksen mukaisen yhteistyön pöytäkirja, pöytäkirja N:o 1 Alkuperätuot-
48919: keskeyttämisestä tapauksessa, jossa sopimus- teen käsitteen määritelmästä ja hallinnollisen
48920: puoli rikkoo sopimuksen olennaista osaa. yhteistyön muodoista, pöytäkirja N:o 2 Yh-
48921: Sopimuspuolella tarkoitetaan artiklassa yh- teisten toimielimien toiminnasta aiheutuvista
48922: täältä yhteisöä ja EU:n jäsenvaltioita ja toi- kustannuksista, pöytäkirja N:o 3 Erioikeuk-
48923: saalta erikseen AKT-valtioita. sista ja vapauksista, N:o 4 178 artiklan täy-
48924: Sopimuksen 5 artiklassa todetaan ihmis- täntöönpanosta, pöytäkirja N:o 5 Banaaneis-
48925: oikeuksien, kansanvaltion sekä oikeusvaltion ta, pöytäkirja N:o 6 Rommista, pöytäkirja
48926: periaatteiden muodostavan sopimuksen olen- N:o 7 Naudanlihasta, pöytäkirja N:o 8 joka
48927: naisen osan. Mikäli sopimuspuoli katsoo sisältää 28 päivänä helmikuuta 1975 allekir-
48928: jonkun toisen sopimuspuolen rikkovan näitä joitetussa Lomen AKT -ETY -yleissopimuk-
48929: periaatteita vastaan, se voi 366 a artiklan 2 sessa olevan AKT-valtioiden sokeria koske-
48930: kohdan mukaan muissa kuin erityisen kii- van pöytäkirjan N:o 3 tekstin ja tähän yleis-
48931: reellisissä tapauksissa pyytää neuvotteluja sopimukseen liitetyt julistukset sekä pöytä-
48932: asian tutkimiseksi ja ratkaisemiseksi. Neu- kirja N:o 9 Euroopan hiili- ja teräsyhteisöstä
48933: vottelut on aloitettava kahden viikon kulues- tuoduista tuotteista.
48934:
48935:
48936: 1ti0186U
48937: 26 HE 197/1996 vp
48938:
48939: Jäljempänä esitettäviin pöytäkirjoihin N:o viisivuotiskaudeksi. Rahoituksen kokonais-
48940: 1, 3 ja 7 on Lomen sopimuksen puolivälin- määrä on 84,8 miljoonaa markkaa, josta Eu-
48941: tarkistuksessa tehty muutoksia. Pöytäkirja roopan kehitysrahaston osuus on 75,2 mil-
48942: N:o 10 kestävästä metsävarojen hoidosta ja joonaa markkaa ja Euroopan investointipan-
48943: toinen rahoituspöytäkirja ovat puolivälintar- kin oman rahoituksen osuus on 9,8 miljoo-
48944: kistuksessa hyväksyttyjä uusia pöytäkirjoja. naa markkaa.
48945: Sopimus Lomen puolivälintarkistuksesta al- Rahoitus jakautuu seuraavasti: (miljardia
48946: lekirjoitettiin 4 päivänä marraskuuta 1995 markkaa)
48947: Mauritiuksella. Kahdeksas Euroopan kehitysrahasto
48948: (EKR-8):
48949: Toinen rahoituspöytäkirja
48950: Projektimuotoinen lahja-apu . . . . . . 36,3
48951: Neljänteen Lomen sopimukseen on liitet- Rakennemukautus . . . . . . . . . . . . . 8,1
48952: ty kaksi rahoituspöytäkirjaa, joista ensim- Stabex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10,4
48953: mäisessä määritellään Lome-yhteistyöhön Sysmin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,3
48954: varattu rahoitus 1.3.1990-28.2.1995. Toi- Hätä- ja pakolaisapu . . . . . . . . . . . 1,5
48955: nen rahoituspöytäkirja kattaa yhteistyön kus- Korkotuki . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,1
48956: tannukset maaliskuun alusta 1995 helmikuun Alueellinen yhteistyö . . . . . . . . . . . 7,5
48957: loppuun 2000. Suomi osallistuu vain toisen Riskipääoma . . . . . . . . . . . . . . . . 5,8
48958: rahoituspöytäkirjan kustannusten kattami-
48959: seen. Euroopan investointipankki
48960: Sopimuksen ensimmäisessä rahoitus- Lainoja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9,6
48961: pöytäkirjassa määritellään Lome-yhteistyölle
48962: varattu rahoitus 1 päivästä maaliskuuta 1990 Suomi tulee liittymään sopimuksen jäl-
48963: alkavaksi viisivuotiskaudeksi. Rahoituksen kimmäiseksi viisivuotiskaudeksi tehtävään
48964: kokonaismäärä on 69,6 miljardia markkaa, rahoituspöytäkirjaan (EKR-8). Rahoitus-
48965: josta Euroopan kehitysrahaston osuus on pöytäkirja on sopimuksen 368 artiklan nojal-
48966: 62,6 miljardia markkaa ja Euroopan inves- la erottamaton osa sopimusta. Suomen mak-
48967: tointipankin oman rahoituksen osuus 7,0 suosuus on 190 miljoonaa ecua eli noin
48968: miljardia markkaa. 1 102 miljoonaa markkaa. Maksatukset
48969: Rahoitus jakautuu seuraavasti: (miljoonaa EKR-8:aan alkavat komission ennusteiden
48970: markkaa) mukaan aikaisintaan 1998 ja jatkuvat varo-
48971: Seitsemäs Euroopan kehitysrahasto jen käyttönopeudesta riippuen noin 8-12
48972: (EKR-7) vuotta. Suomalaiset yritykset saavat osallis-
48973: tua EKR-8:sta rahoitettavien hankkeiden tar-
48974: Projektimuotoinen lahja-apu 36 047 jouskilpailuihin.
48975: Rakennemukautus .......... . 6 670
48976: Stabex .................. . 8 700 Sisäinen sopimus neljännen AKT-EY -yleis-
48977: Sysmin ................. . 2 784 sopimuksen rahoituksesta ja hallinnoinnista
48978: Hätäapu ................. . 1 450
48979: Pakolaisapu . . . . . . . . . . . . . . . . 580 Lomen sopimukseen liitetyn rahoituspöy-
48980: Korkotuki ............... . 1 624 täkirjan lisäksi EU :n jäsenvaltiot ovat 20
48981: Riskipääoma ............. . 4 785 päivänä joulukuuta 1995 pidetyssä kehitys-
48982: neuvoston kokouksessa Brysselissä allekir-
48983: Euroopan investointipankki joittaneet Lomen sopimuksen rahoitusta ja
48984: LainoJa ................. . 6 960 hallinnointia koskevan erillisen niin sanotun
48985: sisäisen rahoitussopimuksen, jossa määritel-
48986: Rahoituksen kokonaismäärästä (69,6 mil- lään kunkin jäsenvaltion maksuosuus kah-
48987: jardia markkaa) 7,25 miljardia markkaa on deksanteen Euroopan kehitysrahastoon.
48988: varattu alueelliseen yhteistyöhön. Maksuosuudet jakautuvat seuraavasti (mil-
48989: Sopimuksen toisessa rahoituspöytäkirjas- joonaa markkaa):
48990: sa, joka hyväksyttiin neljäntenä päivänä
48991: marraskuuta 1995 Mauritiuksella allekirjoi- Saksan liittotasavalta . . . . . . . .. 17 400
48992: tettujen sopimusten yhteydessä, määritellään Ranska ................. . 18 096
48993: Lome-yhteistyölle varattu rahoitus ensim- Iso-Britannia ............. . 9 454
48994: mäisenä päivänä maaliskuuta 1995 alkavaksi Italia ................... . 9 338
48995: HE 197/1996 vp 27
48996:
48997: Espanja ................. . 4 350 valta 50, Kreikka 4, Espanja 13, Ranska 52,
48998: Alankomaat .............. . 3 886 Irlanti 2, Italia 27, Luxemburg 1, Alanko-
48999: Belgia .................. . 2 917 maat 12, Itävalta 6, Portugali 3, Suomi 4,
49000: Tanska ................. . 1 595 Ruotsi 6 ja Iso-Britannia 27. Päätökset ko-
49001: Kreikka .................. . 928 miteassa tehdään määräenemmistöllä, johon
49002: Portugali ................. . 725 vaaditaan 145 ääntä ja vähintään kahdeksan
49003: Irlanti ................... . 464 jäsenmaan kannatus.
49004: Luxemburg ............... . 215 Mikäli EKR-komitean ja komission näke-
49005: Ruotsi .................. . 2 030 mykset poikkeavat toisistaan, komissio voi
49006: Itävalta ................. . 1 972 joko vetää esityksensä pois tai viedä asian
49007: Suomi .................. . 1 102 ministerineuvoston käsiteltäväksi.
49008: Euroopan investointipankin yhteyteen pe-
49009: EKR-8:n kokonaisvarat sisäisessä sopi- rustetaan niin sanottu 28. artiklan komitea,
49010: muksessa ovat 76,2 miljardia markkaa, eli jonka tehtävänä on antaa lausuntoja riskipää-
49011: 957 miljoonaa markkaa enemmän kuin Lo- omalla AKT-valtioissa rahoitettavista hank-
49012: men sopimuksen rahoituspöytäkirjan EKR- keista ja lainoista, joille haetaan korkotukea.
49013: osuus. Erotus on varattu talousapuun EU:n Komitea muodostuu jäsenvaltioiden edusta-
49014: niin sanotuille merentakaisille maille ja alu- jista ja sen työskentelyyn osallistuu myös
49015: eille (MMA). Niitä on kaikkiaan 20, joista komission edustaja.
49016: 11 kuuluu Iso-Britannialle, kuusi Ranskalle, Suomi osallistuu Euroopan kehitysrahas-
49017: kaksi Alankomaille ja yksi Tanskalle. ton rahoitukseen sovitulla maksuosuudella.
49018: EKR-8:aan siirretään lisäksi aikaisemmis- Suomi saa maksuosuutta vastaavan äänimää-
49019: ta kehitysrahastoista käyttämättä jääneitä rän EKR-komiteassa ja Euroopan investoin-
49020: vapaita varoja yhteensä 1 693 miljoonaa tipankin yhteydessä toimivassa ns. 28 artik-
49021: markkaa. Näistä 1 467 miljoonaa markkaa lan komiteassa. Näiden komiteoiden kautta
49022: tulee EKR-7:stä, 151 miljoonaa markkaa Suomi osallistuu EU:n kehitysyhteistyön
49023: EKR-6:sta ja 75 miljoonaa markkaa hankekohtaiseen päätöksentekoon.
49024: EKR-4:sta.
49025: Sisäiseen sopimukseen sisältyy myös
49026: määräyksiä EU-jäsenvaltioiden keskinäisestä Pöytäkhja N :o 1 Alkuperätuotteiden
49027: koordinaatiosta. Komission tulee toimittaa käsitteen määritelmästä ja hallinnollisen
49028: jäsenmaiden edustajille AKT-valtioissa tie- yhteistyön menetelmistä
49029: dot niistä hankkeista, joista aiotaan tehdä
49030: etukäteisarviointi. Jäsenvaltioiden puolestaan Pöytäkirjan mukaan tuotteen katsotaan
49031: tulee informoida komissiota säännöllisesti olevan AKT-valtiosta peräisin oleva tuote,
49032: avusta, jota ne ovat myöntäneet tai aikovat jos se on kokonaan tuotettu tai riittävästi
49033: myöntää. käsitelty näissä valtioissa. Pöytäkirjassa mää-
49034: Sisäisellä sopimuksella perustetaan Eu- ritellään hallinnollisen yhteistyön muodot ja
49035: roopan kehitysrahastokomitea hoitamaan se, miten alkuperäselvitys tehdään. Lomen
49036: avun ohjelmointiaja toteuttamista sekä teke- sopimuksen puolivälintarkistuksessa on pöy-
49037: mään hankekohtaisia päätöksiä. Jäsenvaltioi- täkirjaan lisätty joitakin alueita koskevia eri-
49038: den äänimäärä EKR-komiteassa jakautuu tyisedellytyksiä ja määräyksiä.
49039: EKR-maksuosuuksien mukaisessa suhteessa.
49040: EKR-komitea päättää yksittäisten hankkei-
49041: den rahoittamisesta, mikäli niiden arvo ylit- Pöytäkhja N :o 2 Yhteisten toimielimien
49042: tää 11,6 miljoonaa markkaa. Lisäksi se päät- toiminnasta aiheutuvista kustannuksista
49043: tää rakennemukautustuen myöntämisestä
49044: sellaisille AKT-valtioille, jotka eivät auto- Pöytäkirjan mukaan jäsenvaltiot ja yhtei-
49045: maattisesti ole siihen oikeutettuja. EKR-ko- sö ja toisaalta AKT-valtiot vastaavat niistä
49046: mitea päättää myös rakennemukautustuen kustannuksista, joita aiheutuu niiden osallis-
49047: sisällöstä sekä Sysmin-avustusten myöntämi- tumisesta ministerineuvoston ja sen alaisten
49048: sestä avustussummien suuruudesta riippu- elimien kokouksiin. Kustannukset sisältävät
49049: matta. henkilö-, matka- ja oleskelukulut, kuten
49050: EU:n jäsenvaltioilla on EKR-komiteassa myös posti- ja teleliikennekulut. Kokoustulk-
49051: yhteensä 221 ääntä, jotka jakautuvat seuraa- kauksesta ja asiakirjojen kääntämisestä sekä
49052: vasti: Belgia 9, Tanska 5, Saksan liittotasa- jäljentämisestä aiheutuvista kuluista vastaa
49053: 28 HE 197/1996 vp
49054:
49055: yhteisö tai AKT -valtio sen mukaan, järjeste- maan, kuin joka sillä on aiemmin ollut tai
49056: täänkö kokoukset jäsenvaltion vai AKT-val- joka sillä tällä hetkellä on. Tämän tavoitteen
49057: tion alueella. Yhteisten edustajakokousten saavuttamiseksi toimenpiteitä toteutetaan
49058: osanottajien matka- ja oleskelukuluista vas- kaikissa vaiheissa tuotannosta kulutukseen.
49059: taavat yhteisö ja AKT-valtiot siltä osin, kun Yhteistoiminnasta osapuolet sopivat pysy-
49060: asia niitä koskee. vässä sekaryhmässä, jota avustaa asiantunti-
49061: jaryhmä.
49062: Pöytäkirja N :o 3 Erioikeuksista ja
49063: vapauksista Pöytäkirja N :o 6 Rommista
49064: Pöytäkirja erioikeuksista ja vapauksista AKT -valtioista tuodut yhdistetyn nimik-
49065: helpottaa yleissopimuksen soveltamista, sii- keistön nimikkeisiin 2208 40 10,
49066: hen liittyvien töiden valmistelua ja sen so- 2208 40 90, 2208 90 11 ja 2208 90 19 kuu-
49067: veltamiseksi toteutettujen toimenpiteiden luvat tuotteet saadaan tuoda yhteisöön tullit-
49068: täytäntöönpanoa. Jäsenvaltioiden ja AKT- ta edellytyksin, jotka mahdollistavat kauppa-
49069: valtioiden hallitusten edustajat ja Euroopan virtojen kehittämisen toisaalta AKT-valtioi-
49070: yhteisöjen toimielinten edustajat sekä näiden den ja yhteisön ja toisaalta jäsenvaltioiden
49071: neuvonantajat ja asiantuntijat ja AKT-valti- välillä. Tämä järjestely on voimassa siihen
49072: oiden sihteeristön henkilöstön jäsenillä on asti, kunnes yhteinen markkinajärjestely tu-
49073: tavanomaiset erioikeudet, vapaudet ja helpo- lee voimaan. Vuodesta 1996 alkaen sovellet-
49074: tukset heidän hoitaessaan virallisia tehtävi- tavan järjestelyn osalta yleisten asioiden
49075: ään sekä matkustaessaan sellaiseen paikkaan neuvosto on hyväksynyt asetuksen 30 päivä-
49076: tai palatessaan sellaisesta paikasta, jossa he nä lokakuuta 1995, joka määrittelee AKT-
49077: näitä tehtäviä suorittavat. rommin tuontikiintiöiden poistamisen Lomen
49078: sopimuksen tarkistusneuvotteluissa sovitulla
49079: tavalla. EU on näin noudattanut AKT-valti-
49080: Pöytäkirja N :o 4 178 artiklan täytäntöön- oille antamiaan sitoumuksia rommipöytäkir-
49081: panosta jan osalta. AKT-valtioiden niin sanotun ke-
49082: vyen rommin tuontikiintiöt on poistettu vuo-
49083: Yleissopimuksen sopimuspuolet päättävät den 1996 alusta. Niin sanottua perinteistä
49084: kauppaa koskevien järjestelyjen osalta tehdä rommia koskevat kiintiöt poistetaan kuiten-
49085: kaiken voitavansa 177 artiklassa tarkoitettui- kin asteittain vuoteen 2000 mennessä. Me-
49086: hin suojatoimenpiteisiin turvautumisen vält- rentakaisten maiden ja alueiden rommintuon-
49087: tämiseksi. Molemmat osapuolet tunnustavat ti on vapautettu kokonaisuudessaan pienten
49088: tarpeen panna täytäntöön 178 artiklan 4 koh- tuotantomäärien vuoksi.
49089: dassa tarkoitettu ennakkotietojärjestelmä,
49090: jonka tarkoituksena on vähentää herkkien
49091: tuotteisiin kohdistuvien äkillisten ja odotta-
49092: mattomien suojatoimiin turvautumisen vaa- Pöytäkirja N:o 7 Naudan- ja vasikanlihasta
49093: raa. Tätä varten luodaan tilastollinen tarkkai-
49094: lujärjestelmä ja säännöllinen neuvottelujär- Yhteisö ja AKT-valtiot sopivat erityistoi-
49095: jestelmä. menpiteistä, joiden tarkoituksena on antaa
49096: perinteisesti naudanlihaa vieville AKT -valti-
49097: oille mahdollisuus säilyttää asemansa yhtei-
49098: Pöytäkirja N :o 5 Banaaneista sön markkinoilla ja taata siten tietty tulotaso
49099: niiden tuottajille. 2 artiklaan on Lomen so-
49100: Pöytäkirjassa todetaan, että yhteisö ja pimuksen puolivälintarkistuksessa lisätty Na-
49101: AKT -valtiot sopivat tavoitteista, joiden tar- mibia, jolle myönnetään tuontitullin vähen-
49102: koituksena on AKT-valtioiden banaanien nys 13 000 tonnista luutonta naudanlihaa
49103: tuotannon ja kaupan edellytysten parantami- kutakin kalenterivuotta kohden. Jos jokin 2
49104: nen. Mitään AKT -valtiota ei aseteta sen yh- artiklassa mainittu AKT-valtio ei tiettynä
49105: teisön markkinoille suuntautuvan banaanin- vuonna pysty toimittamaan kokonaan sallit-
49106: viennin osalta sikäli, kun on kyse pääsystä tua määrää, komissio voi jakaa puuttuvan
49107: sen perinteisille markkinoille ja sen eduista määrän niiden AKT -valtioiden kanssa, joita
49108: näillä markkinoilla, epäedullisempaan ase- asia koskee.
49109: HE 197/1996 vp 29
49110:
49111: Pöytäkbja N :o 8 joka sisältää 28 päivänä hittyvistä metsistä peräisin olevan puun
49112: helmikuuta 1975 allekhjoitetussa Lomen markkinoille saattamista. Yhteisö voi käyttää
49113: yleissopimuksessa olevan AKT-valtioiden pöytäkirjassa mainittujen toimenpiteiden ra-
49114: sokeria koskevan pöytäkh:jan N :o 3 tekstin hoittamiseksi yhteisön talousarvion varoja
49115: ja vastaavat tähän yleissopimukseen liittyvät niiden varojen lisäksi, jotka on varattu kan-
49116: julistukset sallisiin ja alueellisiin maaohjelmiin tai muu-
49117: hun AKT-valtioiden toimintaan asiaa koske-
49118: Yhteisö sitoutuu määrittelemättömäksi vien määräysten mukaisesti.
49119: ajaksi ostamaan ja tuomaan takuuhintaan
49120: tietyn määrän AKT-valtioista tuotavaa ruo- JULISTUKSET
49121: kosokeria raakasokerina tai valkoisena soke-
49122: rina, jonka mainitut valtiot sitoutuvat toimit- Jäsenvaltioiden ja yhteisön täysivaltaiset
49123: tamaan. Pöytäkirja pannaan täytäntöön soke- edustajat ja AKT-valtioiden edustajat ovat
49124: rin yleisen markkinajärjestelyn mukaisesti, hyväksyneet Lomen sopimuksen päätösasia-
49125: mikä ei kuitenkaan saa vaikuttaa yhteisön kirjaan liitettyjen julistusten tekstit, joita
49126: edellä mainittuun sitoumukseen. Jos sokeria ovat liite 1, II, IV, V, VI, VII, VIII, IX, XI,
49127: vievä AKT-valtio ei ylivoimaisten esteiden XII, XIII, XIV, XV, XVI, XX, XXII, XXIII,
49128: vuoksi toimita sovittua määrää toimitusajan XXV, XXVI, XXVII, XXVIII, XXIX, XXX,
49129: kuluessa, komissio voi myöntää kyseisen XXXI, XXXII, XXXIII, XXXIV, XXXV,
49130: valtion pyynnöstä tarvittavan lisätoimitus- XXXVI, XL, XLII, XLIII, XLIV, XLV,
49131: ajan. Jos AKT-valtio ei halua käyttää hyväk- XLVI, XLVII, XLIX, L, LII, LIII, LIV, LV,
49132: seen lisätoimitusaikaa, komissio jakaa uudel- LVI, LVII, LXII, LXIII, LXIV, LXV,
49133: leen toimittamatta jääneen määrän kyseisen LXVIII, LXXIII, LXXIV, LXXVI, LXXVII,
49134: toimitusajan kuluessa. LXXIX, LXXX, LXXXII, LXXXIII,
49135: LXXXVI, LXXXVII, LXXXVIII, LXXXIX.
49136: Pöytäkhja N :o 9 Euroopan hiili- ja Jäsenvaltioiden ja yhteisön täysivaltaiset
49137: teräsyhteisöstä tuoduista tuotteista edustajat ja AKT-valtioiden täysivaltaiset
49138: edustajat ovat myös sopineet jäljempänä lue-
49139: Euroopan hiili- ja teräsyhteisöstä alkupe- teltujen julistuksen liittämistä tähän päätös-
49140: rältään AKT-valtioista tuodut tuotteet vapau- asiakirjaan, joita ovat XVII Aja B, LX Aja
49141: tetaan, yhteisöön tuotaessa tulleista ja vaiku- B.
49142: tukseltaan vastaavista maksuista. Mikäli AKT-valtioiden täysivaltaiset edustajat
49143: AKT-valtioiden yritysten tekemät tarjoukset ovat ottaneet huomioon jäljempänä luetellut
49144: voivat haitata yhteismarkkinoiden toimintaa ja tähän päätösasiakirjaan liitetyt julistukset,
49145: ja jos tämä haitta aiheutuu hintaa koskevista joita ovat liite III, Illa, XIX, XXI, XXXVII,
49146: kilpailuedellytyksistä, yhteisö voi ryhtyä tar- XXXVIII, XLI, XLVIII, LVIII, LIX, LXI,
49147: vittaviin toimenpiteisiin esimerkiksi poista- LXVI, LXIX, LXX, LXXI, LXXII, LXXV,
49148: malla edellä mainitut myönnytykset. LXXVIII, LXXXI, LXXXIV, LXXXV.
49149: Jäsenvaltioiden ja yhteisön täysivaltaiset
49150: Pöytäkbja N:o 10 Kestävästä metsävarojen edustajat ovat ottaneet huomioon jäljempänä
49151: hoidosta luetellut ja tähän päätösasiakirjaan liitetyt
49152: julistukset, joita ovat liite X, XVIII, XXIV,
49153: Pöytäkirja n:o 10 on lisätty Lomen sopi- XXXIX, LI ja LXVII.
49154: muksen puolivälintarkistuksessa. Yhteisö ja
49155: AKT-valtiot tunnustavatjärkevän metsävaro-
49156: jen hoidon merkityk.sen sekä. ~ion periaat~ LIITE 1
49157: julistuksen, YK:n Ilmastolhsta muutoksia
49158: koskevan puHesopimuksen ja biologista mo- Yhteinen julistus Haitin ja Dominikaani-
49159: nimuotoisuutta ja aavikoitumista koskevat sen tasavallan liittymisestä yleissopimukseen
49160: yleissopimuksen. AKT-valtioiden ja niiden
49161: järjestöjen ponnisteluja metsävarojen säilyt-
49162: tämiseksi, palauttamiseksi ja kestävän käy- LIITE II
49163: tön varmistamiseksi tuetaan ja edistetään.
49164: Samalla tunnustetaan puun ja puutuotteiden Yhteinen julistus yleissopimuksen keski-
49165: merkitys AKT-valtioiden taloudelle ja pyri- näistä riippuvuutta koskevan 2 artiklan osal-
49166: tään parantamaan kauppaa ja kestävästi ke- ta
49167: 30 HE 197/1996 vp
49168:
49169: LIITE III LIITE XII
49170: Yhteisön julistus AKT-valtioiden suvere- Yhteinen julistus maatalouden ja maaseu-
49171: niteettia luonnonvaroihinsa koskevan artiklan dun teknisen yhteistyön keskuksen sijoitta-
49172: osalta misesta
49173: LIITE IIIA LIITE XIII
49174: Yhteisön julistus 4 artiklasta Yhteinen julistus perushyödykekomiteaa
49175: On lisätty puolivälintarkistuksessa päätös- koskevan 76 artiklan osalta
49176: asiakirjaan
49177: LIITE XIV
49178: LIITE IV Yhteinen julistus teollisuuden kehittämis-
49179: keskusta (TKK) koskevan 91 artiklan osalta
49180: Yhteinen julistus ihmisoikeuksia koske- On puolivälintarkistuksessa muutettu
49181: van 5 artiklan osalta
49182: LIITE XV
49183: LIITE V
49184: Yhteinen julistus TKK:n hallitusta koske-
49185: Yhteinen julistus AKT-valtioiden siirto- van 92 artiklan 2 kohdan osalta
49186: työläisistä ja opiskelijoista yhteisössä
49187: LIITE VI LIITE XVI
49188: Yhteinen julistus kunkin sopimuspuolen Yhteinen julistus linjakonferenssien käyt-
49189: kansalaisista, jotka työskentelevät ja oleske- täytymissääntöjä koskevaa Yhdistyneiden
49190: levat laillisesti jonkin jäsenvaltion tai AKT-- kansakuntien yleissopimusta koskevan 127
49191: valtion alueella artiklan osalta
49192: LIITE VII
49193: LIITE XVII A
49194: Yhteinen julistus alueellisten organisaati-
49195: oiden edustuksesta Yhteisön ja jäsenvaltioiden julistus 126,
49196: 127, 128, 130 ja 131 artiklan osalta
49197: LIITE VIII
49198: Yhteinen julistus ongelma- ja radioaktii- LIITE XVII B
49199: visten jätteiden liikkumista koskevan 39 ar-
49200: tiklan osalta AKT-valtioiden julistus, joka koskee yh-
49201: teisön ja sen jäsenvaltioiden julistusta 126,
49202: LIITE IX 127, 128, 130 ja 131 artiklan osalta
49203: Yhteinen julistus ongelma- ja radioaktii-
49204: visten jätteiden liikkumista koskevan 39 ar- LIITE XVIII
49205: tiklan osalta
49206: AKT-valtioiden julistus meriliikennettä
49207: LIITE X koskevien 126 artiklan 2 kohdan osalta ja
49208: 127 ja 128 artiklan osalta
49209: AKT-valtioiden julistus ongelma, ydin- ja
49210: radioaktiivisista jätteistä
49211: LIITE XIX
49212: LIITE XI
49213: Yhteisön julistus meriliikennettä koskevi-
49214: Yhteinen julistus saatavilla olevia maata- en 126 artiklan 2 kohdan ja 127 ja 128 ar-
49215: loustuotteita koskevan 50 artiklan osalta tiklan osalta
49216: HE 197/1996 vp 31
49217:
49218: LIITE XX LIITE XXX
49219: Yhteinen julistus kaupan ja palveluiden Yhteinen julistus 181 artiklan osalta
49220: kehitystä koskevien määräysten paremmasta
49221: hyödyntämisestä LIITE XXXI
49222: LIITE XXI Yhteinen julistus uusien jäsenvaltioiden
49223: liittymisestä yhteisöön
49224: Yhteisön julistus 136 artiklan 3 kohdan
49225: osalta LIITE XXXII
49226: LIITE XXII Yhteinen julistus AKT-valtioiden sekä
49227: niitä lähellä olevien merentakaisten maiden
49228: Yhteinen julistus kulttuuri- ja yhteiskun- ja alueiden ja ranskan merentakaisten depar-
49229: nallista yhteistyötä koskevasta 141 artiklasta tementtien välisestä yhteistyöstä
49230: On puolivälintarkistuksessa muutettu.
49231: LIITE XXXIII
49232: LIITE XXIII Yhteinen julistus yleissopimuksen esitte-
49233: lystä tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleis-
49234: Yhteinen julistus käsitteen 'asianmukai- sopimuksen (GATT) yhteydessä
49235: nen teknologiamuoto' määritelmästä
49236: LIITE XXXIV
49237: LIITE XXIV
49238: Yhteinen julistus 168 artiklan 2 kohdassa
49239: AKT-valtioiden julistus kulttuuriesineiden tarkoitetuista järjestelyistä koskien AKT-val-
49240: takaisin tai ennalleen palauttamisesta tioista peräisin olevien tuotteiden pääsyä
49241: Ranskan merentakaisten departementtien
49242: markkinoille
49243: LIITE XXV
49244: Yhteinen julistus tekijänoikeuksista LIITE XXXV
49245: Yhteinen julistus yhteisön maatalouspoti-
49246: LIITE XXVI tiikan piiriin kuuluvista tuotteista
49247: Yhteinen julistus audiovisuaalista alaa
49248: koskevien 145 - 149 artiklan osalta LIITE XXXVI
49249: LIITE XXVII Yhteinen julistus Euroopan yhteisön ja
49250: Botswanan, Lesothon ja Swazimaan välisestä
49251: Yhteinen julistus kauppajärjestelyjä kos- kaupasta
49252: kevien 167-170 artiklan osalta
49253: LIITE XXXVII
49254: LIITE XXVIII
49255: Yhteinen julistus 174 artiklan 2 kohdan a
49256: Yhteinen julistus sokerista Portugalin alakohdasta
49257: markkinoilla
49258: LIITE XXXVIII
49259: LIITE XXIX
49260: Yhteisön julistus 177 artiklan 3 kohdan
49261: Yhteinen julistus kaupan vapauttamisesta osalta
49262: 32 HE 19711996 vp
49263:
49264: LIITE XXXIX LIITE XLVIII
49265: AKT -valtioiden julistus 168 artiklan osal- Stabex
49266: ta Yhteisön julistus 188 artiklan osalta
49267: LIITE XL LIITE XLIX
49268: Yhteinen julistus 168 artiklan 2 kohdan a Yhteinen julistus 224 artiklan d alakoh-
49269: alakohdan ii alakohdassa tarkoitetuista maa- dan osalta
49270: taloustuotteista
49271: On puolivälintarkistuksessa muutettu. LIITE L
49272: LIITE XLI Yhteinen julistus velasta
49273: Stabex LIITE LI
49274: Komission julistus järjestelmän hoidosta
49275: AKT -valtioiden julistus velasta
49276: LIITE XLII
49277: LIITE LII
49278: Stabex
49279: Yhteinen julistus AKT-valtioiden MMA:- Yhteinen julistus 255 artiklan osalta
49280: han suuntautuvasta viennistä
49281: LIITE LIII
49282: LIITE XLIII
49283: Yhteinen julistus kolmannen osan III
49284: Stabex osaston 3 luvun 2 jakson osalta
49285: Yhteinen julistus tilastotietoja koskevia
49286: vaatimuksia koskevan 199 artiklan 2 kohdan LIITE LIV
49287: osalta
49288: Yhteinen julistus 294 artiklasta
49289: LIITE XLIV On puolivälintarkistuksessa muutettu
49290: Stabex LIITE LV
49291: Yhteinen julistus AKT -valtioiden ja EY :n
49292: välisistä neuvotteluista maailmanlaajuisen Yhteinen julistus 320, 321, 322, 323 ja
49293: vientitulojen vakauttamisjärjestelmän perus- 327 artiklan osalta
49294: tamisen yhteydessä
49295: LIITE LVI
49296: LIITE XLV
49297: Yhteinen julistus kolmannen osan IV
49298: Stabex osaston 2 luvun osalta
49299: Yhteinen julistus 189 artiklan 1 kohdan b
49300: alakohdan osalta LIITE LVII
49301: LIITE XLVI Yhteinen julistus 362 artiklan osalta
49302: Stabex LIITE LVIII
49303: Yhteinen julistus 210 ja 211 artiklasta
49304: On puolivälintarkistuksessa muutettu Saksan Hittotasavallan hallituksen edusta-
49305: jan julistus sen määrittelemisestä, kenet kat-
49306: sotaan Saksan kansalaiseksi
49307: LIITE XLVII
49308: Stabex LIITE LIX
49309: Yhteinen julistus 189 artiklan 3 kohdan
49310: osalta Saksan Hittotasavallan hallituksen edusta-
49311: HE 197/1996 vp 33
49312:
49313: jan julistus yleissopimuksen soveltamisesta LIITE LXXI
49314: Berliiniin
49315: Yhteisön julistus pöytäkirjasta N:o 3
49316: LIITE LX
49317: LIITE LXXII
49318: A. Yhteisön julistus rahoituspöytäkirjasta
49319: B. AKT-valtioiden julistus rahoituspöytä- Jäsenvaltioiden julistus pöytäkirjasta
49320: kirjaa koskevasta yhteisön julistuksesta N:o 3
49321: LIITE LXI LIITE LXXIII
49322: Yhteisön julistus rahoituspöytäkirjan Yhteinen julistus komission edustustoista
49323: osalta AKT-valtioissa pöytäkirjan 3 osalta
49324: LIITE LXII LIITE LXXN
49325: Yhteisön julistus pöytäkirjasta N:o 1 Yhteinen julistus pöytäkirjasta N:o 5
49326: yleissopimuksen 175 ja 177 artiklan osalta
49327: LIITE LXXV
49328: LIITE LXIII
49329: Yhteisön julistus pöytäkirjasta N:o 5
49330: Yhteinen julistus pöytäkirjasta N:o 1
49331: LIITE LXXVI
49332: LIITE LXN
49333: Yhteinen julistus pöytäkirjasta N:o 6
49334: Yhteinen julistus pöytäkirjan N:o 1 tie-
49335: tyistä kohdista LIITE LXXVII
49336: LIITE LXV Yhteinen julistus pöytäkirjasta N:o 7
49337: Yhteinen julistus pöytäkirjan N:o 1 osalta LIITE LXXVIII
49338: kalastustuotteiden alkuperästä
49339: Yhteisön julistus pöytäkirjasta N:o 7
49340: LIITE LXVI
49341: LIITE LXXIX
49342: Yhteisön julistus pöytäkirjan N:o 1 osalta
49343: aluevesien ulottuvuudesta Yhteinen julistus alueellisesta yhteistyöstä
49344: 156 artiklan 4 kohdan, 157 artiklan 1 koh-
49345: LIITE LXVII dan ja 158 artiklan 1 kohdan d ja h alakoh-
49346: dan osalta
49347: AKT-valtioiden julistus pöytäkirjan N:o 1 On puolivälintarkistuksessa lisätty päätös-
49348: osalta kalastustuotteiden alkuperästä asiakirJaan
49349: LIITE LXVIII
49350: LIITE LXXX
49351: Yhteinen julistus pöytäkirjassa N:o 2 ole-
49352: van 1 ja 2 artiklan osalta Yhteinen julistus kehitysyhteistyön toimi-
49353: joiden kuulemisesta ja näille tiedottamisesta
49354: LIITE LXIX On puolivälintarkistuksessa lisätty päätös-
49355: asiakirJaan
49356: Yhteisön julistus pöytäkirjasta N:o 2
49357: LIITE LXX LIITE LXXXI
49358: Yhteisön julistus pöytäkirjasta N:o 2 Yhteisön julistus 281 artiklan 1 kohdasta
49359:
49360:
49361: 360386U
49362: 34 HE 197/1996 vp
49363:
49364: On puolivälintarkistuksessa lisätty päätös- 3. Lakiehdotuksen perustelut
49365: asiakirJaan
49366: Laki Suomen liittymisestä neljänteen
49367: LIITE LXXXII AKT-EY -yleissopimukseen tehdyn pöytä-
49368: khjan ja mainitun yleissopimuksen eräiden
49369: Yhteinen julistus täytäntöönpanomenette- määräysten hyväksymisestä
49370: lystä
49371: On puolivälintarkistuksessa lisätty päätös- 1 §. Pykälä sisältää Mauritiuksella 4 päi-
49372: asiakirjaan vänä marraskuuta 1995 Itävallan tasavallan,
49373: Suomen tasavallan ja Ruotsin kuningaskun-
49374: LIITE LXXXIII nan Euroopan unioniin liittymisen vuoksi
49375: tehdyn Lomen neljännen AKT-EY-yleissopi-
49376: Yhteinen julistus 366 a artiklasta muksen liittymispöytäkirjan (jäljempänä liit-
49377: On puolivälintarkistuksessa lisätty päätös- tymispöytäkirja) ja Lomen neljännen AKT --
49378: asiakirjaan EY-yleissopimuksen (jäjempänä yleissopi-
49379: mus) lainsäädännön alaan kuuluvien mää-
49380: LIITE LXXXIV räysten voimaansaattamissäännöksen.
49381: Mauritiuksella 4 päivänä marraskuuta
49382: Yhteisön julistus velasta 1995 tehty yleissopimuksen muuttamisesta
49383: On puolivälintarkistuksessa lisätty päätös- tehty sopimus (jäljempänä muutossopimus)
49384: asiakirjaan ei sisällä lainsäädännön alaan kuuluvia mää-
49385: räyksiä. Yleissopimus ja sen muuttamisesta
49386: LIITE LXXXV tehty sopimus ovat molemmat erillisiä val-
49387: tiosopimuksia.
49388: Yhteisön julistus toisen rahoituspöytäkir- Yleissopimus ja sen muuttamisesta tehty
49389: jan 2 artiklan d kohdasta sopimus, joihin Suomi ja muut uudet jäsen-
49390: On puolivälintarkistuksessa lisätty päätös- valtiot liittymispöytäkirjan ja muutossopi-
49391: asiakirjaan muksen ratifioidessaan liittyvät, muodostavat
49392: perustan Lome-yhteistyölle. Suomi on sovel-
49393: tanut Y.leissopimuksen määräyksiä 1 päivästä
49394: LIITE LXXXVI tammikuuta 1995 lähtien Suomen liittymi-
49395: sestä Euroopan unioniin tehtyyn sopimuk-
49396: Yhteinen julistus kumulaatiosta seen (SopS 102-10311994) liitetyn asiakir-
49397: On puolivälintarkistuksessa lisätty päätös- jan 102 ja 103 artiklan nojalla. AKT-EY-mi-
49398: asiakirjaan nisterineuvoston päätöksellä (ACP-CE
49399: 2165/1/95 REV 1) liittymispöytäkirjan mää-
49400: räyksiä on sovellettu väliaikaisesti 4 päivästä
49401: LIITE LXXXVII marraskuuta 1995 lukien. Muutossopimuk-
49402: sen määräyksiä on sovellettu AKT-EY -mi-
49403: Yhteinen julistus kalatuotteista nisterineuvoston päätöksellä (ACP-CE
49404: On puolivälintarkistuksessa lisätty päätös- 2183/1195) tietyiltä osin väliaikaisesti 1 päi-
49405: asiakirjaan västä tammikuuta 1996 lukien. Väliaikainen
49406: soveltaminen kattaa muun muassa maaohjel-
49407: moinnin, yhteistyön uudet tavoitteet, yhteis-
49408: LIITE LXXXVIII työalat ja keskeytyslausekkeen.
49409: Liittymispöytäkirjan 1 artikla sisältää
49410: Yhteinen julistus banaaneista määräykset Lome-yhteistyön perustana ole-
49411: On puolivälintarkistuksessa lisätty päätös- vien sopimusten ulottamisesta uusiin jäsen-
49412: asiakirjaan valtioihm niine mukautuksineen ja siirtymä-
49413: säännöksineen, jotka aiheutuvat liittymispöy-
49414: täkirjasta.
49415: LIITE LXXXIX Yleissopimuksen sopimuspuolena Suo-
49416: mea sitovat oikeudet ja velvollisuudet siirret-
49417: Yhteinen julistus pöytäkirjasta N:o 10 täisiin hallitusmuodon 33 §:n ja valtiopäivä-
49418: On puolivälintarkistuksessa lisätty päätös- järjestyksen 69 §:n mukaisesti osaksi Suo-
49419: asiakirjaan men oikeusjärjestystä liittymispöytäkirjan ja
49420: HE 197/1996 vp 35
49421:
49422: yleissopimuksen voimaansaattamista koske- Liittymispöytäkirja tulee voimaan toisen
49423: valla blankettilailla. kuukauden ensimmäisenä päivänä sen päivän
49424: Lakiehdotuksen liitteenä ovat yleissopi- jälkeen, kun sopimuspuolten kaikki ratifioi-
49425: muksen tekstit, joihin kuuluu pöytäkirjat ja mis- tai hyväksymiskirjat on talletettu Eu-
49426: liitteet, päätösasiakirjaan liitetyt julistukset roopan unionin neuvoston pääsihteeristön
49427: sekä yleissopimuksen muuttamisesta tehty huostaan
49428: sopimus. Alkuperäisten sopimusten suomen- Muutossopimus tulee voimaan, kun kaik-
49429: ja ruotsinkieliset toisinnot ovat liittymispöy- ki EU:n jäsenvaltiot, Euroopan yhteisö ja
49430: täkirjan 2 artiklan mukaan yhtä todistusvoi- vähintään 2/3 kaikista AKT-valtioista ovat
49431: maisia kuin sopimusten alkuperäiset tekstit. tallettaneet muutossopimusta koskevat ratifi-
49432: Liittymispöytäkirjan 3 artikla sisältää Itä- oimiskirjansa. EU:n jäsenvaltiot ja yhteisö
49433: vallalle myönnetyn, 1 päivänä tammikuuta tallettavat ratifioimiskirjansa Euroopan unio-
49434: 1996 päättyneen, oikeuden pysyttää voimas- nin neuvoston pääsihteerin huostaan. AKT-
49435: sa tiettyihin tislattuihin alkoholijuomiin ja valtiot tallettavat omat ratifioimiskirjansa
49436: denaturoimattomaan etyylialkoholiin sovel- AKT-sihteeristön pääsihteerille.
49437: lettavat tullit ja lisenssimenettelyn. Esitykseen liittyvän lakiehdotuksen voi-
49438: 4 artiklassa todetaan, että Itävallan, Suo- maan tulemiselle Ahvenanmaan maakunnas-
49439: men ja Ruotsin kansalaiset ja yleissopimuk- sa on saatava Ahvenanmaan maakuntapäivi-
49440: sen 274 artiklan 2 kohdassa tarkoitetut yhtiöt en hyväksyminen. Hyväksymisen hankkimi-
49441: ja yritykset kuten myös kyseisten valtioiden sesta päättää tasavallan presidentti.
49442: alkuperää olevat toimitukset eivät saa osal-
49443: listua sellaisiin Euroopan kehitysrahaston
49444: (EKR) yksinomaan käynnistämiin tarjous- 6. Säätämisjärjestys ja eduskunnan
49445: pyyntömenettelyihin ja hankintoihin, joihin suostumuksen tarpeellisuus
49446: ne valtiot, joiden kansalaisia tai yhtiöltä ne
49447: ovat, eivät ole osallistuneet. Neljäs AKT-EY-yleissopimus on luon-
49448: 5 artiklan mukaan liittymispöytäkirja on teeltaan sekasopimus eli jaetun toimivallan
49449: erottamaton osa yleissopimusta. Liittymis- sopimus, mikä merkitsee sitä, että määräyk-
49450: pöytäkirjan 6 artikla sisältää määräykset set kuuluvat osittain jäsenvaltion ja osittain
49451: pöytäkirjan ratifioinnista ja voimaantulosta. yhteisön toimivaltaan. Suomi hyväksyy sopi-
49452: 2§. Pykälässä ehdotetaan, että asetuksella muksen oman toimivaltansa alaan kuuluvien
49453: annettaisiin tarvittaessa tarkempia säännöksiä asioiden osalta hallitusmuodon 33 §:n ja val-
49454: lain täytäntöönpanosta. tiopäiväjärjestyksen 69 §:n mukaisesti.
49455: 3§. Lain voimaantulosta ehdotetaan sää- AKT-EY- yleissopimuksen muuttamisesta
49456: dettäväksi asetuksella siten, että laki sekä tehty sopimus ei sisällä lainsäädännön alaan
49457: liittymispöytäkirja ja yleissopimus tulisivat kuuluvia määräyksiä taikka määräyksiä, jot-
49458: voimaan samanaikaisesti. ka muutoin vaatisivat eduskunnan suostu-
49459: muksen. Muutossopimusta onkin sovellettu
49460: 4. Tarkemmat säännökset tietyHtä osin väliaikaisesti jo 1.1.1996 luki-
49461: en. Väliaiakainen soveltammen kattaa muun
49462: muassa maaohjelmoinnin, yhteistyön uudet
49463: Liittymispöytäkirjan ja yleissopimuksen tavoitteet,yhteistyöalat ja keskeytyslausek-
49464: voimaansaattamisasetukseen otettaisiin ta- keen.
49465: vanomaiset määräykset liittymispöytäkirjan AKT-EY-yleissopimuksen määräykset as-
49466: ja yleissopimuksen sekä vmmaansaattamis- sosiaationeuvoston perustamisesta, tehtävistä
49467: lain voimaantulosta. Mikäli Ahvenanmaa ja toimivallasta kuuluvat hallituksen käsityk-
49468: hyväksyy voimaansaattamislain, on asetuk- sen mukaan lainsäädännön alaan. Assosiaa-
49469: seen otettava tästä asianmukainen maininta. tioneuvostoa koskevat EU:n neuvoston pää-
49470: tökset ovat myös HM 33 a §:ssä tarkoitettuja
49471: kansainvälisessä toimielimessä tehtäviä pää-
49472: 5. Voimaantulo töksiä, joiden valmistelusta ja muista siihen
49473: liittyvistä toimenpiteistä päättää valtioneu-
49474: Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan ase- vosto ottaen kuitenkin huomioon VJ 4 a lu-
49475: tuksella säädettävänä ajankohtana samanai- vun säännökset eduskunnan osallistumisesta
49476: kaisesti liittymispöytäkirjan ja yleissopimuk- päätöksentekoon.
49477: sen kanssa. AKT-EY-yleissopimuksella luotuja toi-
49478: 36 HE 197/1996 vp
49479:
49480: mielimiä ovat AKT-EY-ministerineuvosto Eduskunnan perustuslakivaliokunta on
49481: (assosiaationeuvosto), suurlähettiläskomitea Viron Eurooepa-sopimusta koskevassa lau-
49482: sekä yhteinen edustajakokous. Assosiaatio- sunnossaan (PeVL 2011995 vp) todennut,
49483: neuvosto on keskeinen päätöksentekoelin, että assosiaationeuvoston päätösvalta antaa
49484: joka valvoo sopimuksen täytäntöönpanoa ja verraten vähäisen mahdollisuuden siihen,
49485: tarkastelee sopimukseen liittyviä tärkeitä että assosiaationeuvosto päättää jäsenvaltioi-
49486: kysymyksiä. Se koostuu Euroopan unionin den toimivaltaan kuuluvista, valtiosään-
49487: neuvoston ja komission jäsenistä sekä tömme kannalta lainsäädännön alaan jäävistä
49488: AKT-maiden edustajista. AKT -EY -yleissopi- seikoista. Eduskunnan hyväksymän perustus-
49489: muksen 342 (2) artiklan mukaan assosiaaho- lakivaliokunnan kannanoton mukaisesti Vi-
49490: neuvoston yleissopimuksessa määrätyissä ron Eurooppa-sopimuksen voimaansaattamis-
49491: tapauksissa tekemät päätökset velvoittavat lakiehdotus voitiin käsitellä tavallisessa lain-
49492: sopimuspuolia, joiden on toteutettava tarvit- säädäntöjärjestyksessä. AKT-EY -y leissopi-
49493: tavat toimenpiteet niiden täytäntöönpanon muksella luodun assosiaationeuvoston toimi-
49494: varmistamiseksi. valtuudet ovat lisäksi vielä jonkin verran
49495: Yhteisöjen tuomioistuimen oikeuskäytän- Eurooppa-sopimuksissa perustettujen assosi-
49496: nön mukaan assosiaationeuvosto voi tehdä aationeuvostojen valtuuksia suppeammat.
49497: sopimuksen soveltamisesta ja täytäntöön- Koska neljäs AKT-EY yleissopimus vas-
49498: panosta päätöksiä, jotka voivat tietyin edel- taa instituutionaalisilta puitteiltaan sekä as-
49499: lytyksin olla jäsenvaltioissa suoraan sovellet- sosiaationeuvoston toimi- ja päätösvallan
49500: tavaa oikeutta. osalta Viron Eurooppa-soptmusta, hallitus
49501: Assosiaationeuvoston toimivalta sopi- esittää, että myös AKT-EY-yleissopimuk-
49502: muksen kattamilla yhteisön yksinomaiseen seen ja liittymtspöytäkirjaan sovellettaisiin
49503: toimivaltaan kuuluvilla yhteistyöaloilla ei ole tavallista lainsäätämisjärjestystä.
49504: Suomen valtiosäännön kannalta ongelmalli- Edellä olevan perusteella sekä hallitus-
49505: nen. Assosiaationeuvostolla on lisäksi toimi- muodon 33 §:n ja valtiopäiväjärjestyksen
49506: valtaa muun muassa seuraavilla osittain jä- 69 §:n mukaisesti esitetään,
49507: senvaltioiden toimivaltaan kuuluvilla aloilla;
49508: teollisuus (V osasto), energia (VII osasto), että Eduskunta hyväksyisi ne
49509: palvelujen tarjonta (IX osasto), kulttuuri- ja M auritiuksella 4 päivänä marras-
49510: sosiaaliala (XI osasto) sekä alueellinen yh- kuuta 1995 Euroopan yhteisöjen ja
49511: teistyö (XII osasto). sen jäsenvaltioiden sekä Afrikan,
49512: Assosiaationeuvoston päätökset tehdään Karibian ja Tyynenmeren valtioi-
49513: yksimielisesti. Jäsenvaltio on edustettuna as- den välillä ltävallan tasavallan,
49514: sosiaationeuvostossa, jonka kokoukset pide- Suomen tasavallan ja Ruotsin ku-
49515: tään pääsääntöisesti kerran vuodessa. Asso- ningaskunnan Euroopan unianiin
49516: siaationeuvoston käsitellessä yhteisön toimi- liittymisen vuoksi tehdyn Lomen
49517: valtaan kuuluvia asioita periaatteena on, että neljännen A KT-EY-yleissopimuk-
49518: yhteisön sisäisessä päätöksenteossa noudate- sen pöytäkirjan ja mainitun yleis-
49519: taan vastaavia äänestyssääntöjä kuin päätet- sopimuksen määräykset, jotka vaa-
49520: täessä yhteisön säädöksestä vastaavalla alal- tivat Eduskunnan suostumuksen.
49521: la. Mikäli assosiaationeuvoston sitova päätös
49522: kuuluu jäsenvaltion toimivaltaan, tehdään jä-
49523: senvaltioiden yhteistä kantaa koskeva päätös Koska yleissopimus ja liittymispöytäkirja
49524: EU :n neuvostossa yksimielisesti. sisältävät määräyksiä, jotka kuuluvat lainsää-
49525: Sikäli kun assosiaationeuvosto käsittelee dännön alaan, annetaan samalla eduskunnan
49526: jäsenvaltion toimivaltaan kuuluvia asioita, hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
49527: on jäsenvaltiolla neuvostossa tapahtuvassa
49528: valmistelussa mahdollisuus vaikuttaa asian
49529: käsittelyyn. Koska se tekee päätöksensä yk-
49530: simielisesti, jäsenvaltio ei käytännössä joudu
49531: hyväksymään vastustamaansa päätöstä.
49532: HE 197/1996 vp 37
49533:
49534:
49535:
49536:
49537: Laki
49538: Suomen liittymisestä neljänteen AKT-EY-yleissopimukseen tehdyn pöytäkhjan ja mainitun
49539: yleissopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä
49540: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
49541: 1§
49542: Mauritiuksella 4 päivänä marraskuuta lainsäädännön alaan, voimassa niin kuin siitä
49543: 1995 Euroopan yhteisöjen ja sen jäsenvalti- on sovittu.
49544: oiden sekä Afrikan, Karibian ja Tyynenme- 2§
49545: ren valtioiden välillä Itävallan tasavallan, Tarkempia säännöksiä tämän lain täytän-
49546: Suomen tasavallan ja Ruotsin kuningaskun- töönpanosta annetaan tarvittaessa asetuksella.
49547: nan Euroopan unioniin liittymisen vuoksi
49548: tehdyn Lomen neljännen AKT -EY-yleissopi- 3§
49549: muksen pöytäkirjan ja mainitun yleissopi- Tämä laki tulee voimaan asetuksella sää-
49550: muksen määräykset ovat, mikäli ne kuuluvat dettävänä ajankohtana.
49551:
49552:
49553: Helsingissä 25 päivänä lokakuuta 1996
49554:
49555: Tasavallan Presidentti
49556:
49557:
49558:
49559: MARTTI AHTISAARI
49560:
49561:
49562:
49563:
49564: Ministeri Pekka Haavisto
49565: HE 197/1996 vp 39
49566:
49567:
49568:
49569:
49570: NELJÄS
49571: AKT-ETY-YLEISSOPIMUS
49572: allekirjoitettu Lomessa 15 päivänä joulukuuta 1989
49573: 40 HE 197/1996 vp
49574:
49575:
49576:
49577:
49578: SISÄLLYS
49579:
49580: Sivu
49581: Johdanto 44
49582: ENSIMMÄINEN OSA AKT-ETY-YHTEISTYÖTÄ KOSKEVAT YLEISET MÄÄRÄYK-
49583: SET ................................................................ . 58
49584: 1 luku Yhteistyön tavoitteet ja periaatteet ................................. . 58
49585: 2 luku Ylei~sop~muksen tavoitteet ja suuntaviivat yhteistyön pääalueilla .. . 60
49586: 3 luku Yhtetstyon osapuolet ............................................... . 62
49587: 4 luku Yh~ei~t~övälineitä koskevat periaatteet ............................. . 62
49588: 5 luku To1m1ehmet ........................................................ . 64
49589: TOINEN OSA AKT-ETY-YHTEISTYÖN ALUEET ............................ . 65
49590: I osasto Ympäristö .......................................................... . 65
49591: II osasto Maatalouden yhteistyö, elintarviketurva ja maaseudun kehittäminen . 67
49592: 1 luku Maatalouden yhteistyö ja elintarviketurva ......................... . 67
49593: 2 luku Kuivuuden ja aavikoitumisen torjuminen .......................... . 72
49594: III osasto Kalastuksen kehittäminen .......................................... . 73
49595: IV osasto Yhteistyö perushyödykkeiden alalla ............................... . 76
49596: V osasto Teollisuuden kehittäminen sekä valmistus ja jalostus ............. . 77
49597: VI osasto Kaivostoiminnan kehittäminen ..................................... . 84
49598: VII osasto Energia-alan kehittäminen ......................................... . 85
49599: VIII osasto Yritystoiminnan kehittäminen ...................................... . 86
49600: IX osasto Palvelujen kehittäminen ............................................ . 88
49601: 1 luku Yhteistyön tavoitteet ja periaatteet ................................. . 88
49602: 2 luku Taloudellista kehitystä tukevat palvelut ............................ . 88
49603: 3 luku Matkailu ........................................................... . 89
49604: 4 luku Liikenne, vi~s~n~ ja tietojenkäsittely ............................. . 91
49605: X osasto Kaupan kehittännnen .............................................. . 93
49606: XI osasto Kulttuuri- ja sosiaalialan yhteistyö ................................. . 94
49607: 1 luku Kulttuurisen ja yhteiskunnallisen ulottuvuuden huomioon ottaminen 95
49608: 2 luku Kulttuuri-identiteetin vahvistaminen ja kulttuurien välinen vuoropu-
49609: helu ................................................................ . 96
49610: 3 luku Inhimillisten voimavarojen hyödyntäminen ........................ . 97
49611: XII osasto Alueellinen yhteistyö .............................................. . 100
49612: KOLMAS OSA AKT-ETY-YHTEISTYÖN VÄLINEET .......................... . 104
49613: I osasto Kaupallinen yhteistyö .............................................. . 104
49614: 1 luku Yleinen kauppajärjestelmä ......................................... . 104
49615: 2 luku Rommia ja banaaneja koskevat erityiset sitoumukset .............. . 108
49616: 3 luku Palvelujen kauppa ................................................. . 109
49617: II osasto Yhteistyö perushyödykkeiden alalla ............................... . 109
49618: 1 luku Maatalouden perushyödykkeiden vientitulojen vakauttaminen ..... . 109
49619: 2 luku Sokeria koskevat erityiset sitoumukset ............................ . 116
49620: HE 197/1996 vp 41
49621:
49622: Sivu
49623: 3 luku Kaivostoiminnan tuotteet: erityinen rahoitustukijärjestelmä (Sysmin) 116
49624: 111 osasto Ke~tysr~~i~syhteistyö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
49625: 1 luku Yleiset maaraykset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
49626: 1 jakso Tavoitteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
49627: 2 jakso Periaatteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
49628: 3jakso Ohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
49629: 4 jakso Soveltamisala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
49630: 5jakso Tuettavat alat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
49631: 6 jakso Rahoituskelpoisuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
49632: 2 luku Rahoitusyhteistyö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
49633: 1 jakso Varat . . . . . . . .. .. .. . .. . .. .. .. . . . . .. . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . 125
49634: 2 jakso Rahoitusmuodot ja -ehdot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
49635: 3 jakso Velka ja rakennemukautustuki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
49636: 4jakso Yhteisrahoitukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
49637: 5 jakso Pienimuotoiset hankkeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
49638: 6 jakso ~.ir~llinen apu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
49639: 3 luku s~~o~tukset .. ·.. ·.:. ·:.................................................. 134
49640: 1 jakso s~~o~tusten edistami!len . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
49641: 2jakso SIJOitusten turvaammen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
49642: 3 jakso s~~o~tusten. rahoittaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
49643: 4 jakso SIJOitustuki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
49644: 5 jakso Juoksevat maksut ja pääomanliikkeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
49645: 6jakso Yrity~siin sov~lle~~va järjestely . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
49646: 4 luku Tekninen yhteistyo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
49647: 5 luku Täytäntöönpanomenettelyt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
49648: 1 jakso Ohjelman valmistelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
49649: 2 jakso H~eiden yksil.öimi~~~: valmisteleminen ja tarkastelu . . . . . . . . . . . 144
49650: 3 jakso Rahoitusehdotus Ja -päätos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
49651: 4jakso Rahoitusyleissopimus ja määrärahojen ylittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
49652: 5jakso Kilpailu ja etuudet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
49653: 6 jakso Verotusjärjestely ja tullimenettely . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
49654: 6 luku Hoidosta ja täytäntöönpanosta vastuussa olevat henkilöt ja toimieli-
49655: met . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
49656: 1 jakso Johtava tulojen ja menojen hyväksyjä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
49657: 2jakso K~sa~linen tulojen ja menojen hyväksyjä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
49658: 3 jakso Asiamies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
49659: 4 jakso Maksut j~ mak~u~i.amiehet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
49660: 5 jakso Seuranta Ja arviointi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
49661: 6jakso AKT-valtioiden ja ETY:n välinen kehitysrahoitusyhteistyön komitea 157
49662: IV osasto AKT-valtioita, jotka ovat vähiten kehittyneitä tai sisämaa- tai
49663: saari valtioita, koskevat yleiset määräykset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
49664: 1 luku Vähiten kehittyneet AKT-valtiot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
49665: 2 luku AKT-sisämaavaltiot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
49666: 3 luku AKT-saarivaltiot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
49667: NELJÄS OSA TOIMIELINTEN TOIMINTA .. .... .... .. .. .... ............ ... ..... 164
49668: 1 luku Ministerineuvosto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
49669: 2 luku Suurlähettiläskomitea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
49670: 3 luku M~~~.terineuvostoa ja suurlähettiläskomiteaa koskevat yhteiset
49671: maaraykset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
49672: 4 luku Yhteinen edustajakokous . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
49673: 5 luku Muut määräykset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
49674: VIIDES OSA LOPPUMÄÄRÄYKSET ............................................ 167
49675:
49676:
49677:
49678: 6 360386U
49679: 42 HE 197/1996 vp
49680:
49681: Sivu
49682: PÖYTÄKIRJAT 189
49683: Rahoituspöytäkirja 190
49684: Pöytäkirja n:o 1 al~perätuottei~e~ käsitteen määritelmästä ja hallinnollisen yhteis-
49685: tyon menetelmistä ................................................. . 192
49686: Pöytäkirja n:o 2 yhteisten toimielinten toiminnasta aiheutuvista kustannuksista ..... . 265
49687: Pöytäkirja n:o 3 erioikeuksista ja vapauksista ....................................... . 266
49688: Pöytäkirja n:o 4 178 artiklan täytäntöönpanosta ..................................... . 269
49689: Pöytäkirja n:o 5 banaaneista ......................................................... . 271
49690: Pöytäkirja n:o 6 rommista ........................................................... . 272
49691: Pöytäkirja n:o 7 naudanlihasta ....................................................... . 274
49692: Pöytäkirja n:o 8 joka sisältää 28 päivänä helmikuuta 1975 allekirjoitetun Lomen
49693: AKT-ETY-yleissopimuksen AKT-valtioiden sokeria koskevan pöy-
49694: täkirjan n:o 3 tekstin ja tämän yleissopimuksen liitteinä olevat
49695: vastaavat julistukset ................................................ . 275
49696: Pöytäkirja n:o 9 Euroopan hiili- ja teräsyhteisöstä tuotavista tuotteista ............. . 280
49697: PÄÄTÖSASIAKIRJA 281
49698: HE 197/1996 vp 43
49699:
49700:
49701:
49702:
49703: NELJÄS
49704: AKT-ETY-YLEISSOPIMUS
49705: allekirjoitettu Lomessa 15 päivänä joulukuuta 1989
49706: 44 HE 197/1996 vp
49707:
49708:
49709:
49710:
49711: JOHDANTO
49712: HÄNEN MAJESTEETTINSA BELGIAN KUNINGAS,
49713:
49714: HÄNEN MAJESTEETTINSA TANSKAN KUNINGATAR,
49715:
49716: SAKSAN LIITTOTASAVALLAN PRESIDENTTI,
49717:
49718: HELLEENIEN TASAVALLAN PRESIDENTTI,
49719:
49720: HÄNEN MAJESTEETTINSA ESPANJAN KUNINGAS,
49721:
49722: RANSKAN TASAVALLAN PRESIDENTTI,
49723:
49724: IRLANNIN PRESIDENTTI,
49725:
49726: ITALIAN TASAVALLAN PRESIDENTTI,
49727:
49728: HÄNEN KUNINKAALLINEN KORKEUTENSA LUXEMBURGIN SUURHERTrUA,
49729:
49730: HÄNEN MAJESTEETTINSA ALANKOMAIDEN KUNINGATAR,
49731:
49732: PORTUGALIN TASAVALLAN PRESIDENTTI,
49733:
49734: HÄNEN MAJESTEETTINSA ISON-BRITANNIAN JA POHJOIS-IRLANNIN YHDISTYNEEN
49735: KUNINGASKUNNAN KUNINGATAR,
49736:
49737: Euroopan hiili- ja teräsyhteisön perustamissopimuksen ja Euroopan talousyhteisön perustamissopi-
49738: muksen sopimuspuolet, jäljempänä 'yhteisö', joiden valtioista käytetään jäljempänä nimitystä
49739: 'jäsenvaltiot',
49740:
49741: sekä
49742:
49743: EUROOPAN YHTEISÖJEN NEUVOSTO JA KOMISSIO,
49744:
49745: toisaalta, ja
49746:
49747: ANGOLAN KANSANTASAVALLAN PRESIDENTTI,
49748:
49749: HÄNEN MAJESTEETTINSA ANTIGUAN JA BARBUDAN KUNINGATAR,
49750:
49751: BAHAMASAARTEN LIITTOVALTION VALTIONPÄÄMIES,
49752:
49753: BARBADOSIN VALTIONPÄÄMIES,
49754:
49755: HÄNEN MAJESTEETTINSA BELIZEN KUNINGATAR,
49756: HE 197/1996 vp 45
49757:
49758: BENININ KANSANTASAVALLAN PRESIDENTTI,
49759:
49760: BOTSWANAN TASAVALLAN PRESIDENTTI,
49761:
49762: KANSANRINTAMAN PUHEENJOHTAJA, VALTIONPÄÄMIES,
49763:
49764: BURKINA FASON HALLITUKSEN PÄÄMIES,
49765:
49766: BURUNDIN TASAVALLAN PRESIDENTTI,
49767:
49768: KAMERUNIN TASAVALLAN PRESIDENTTI,
49769:
49770: KAP VERDEN TASAVALLAN PRESIDENTTI
49771:
49772: KESKI-AFRIKAN TASAVALLAN PRESIDENTTI,
49773:
49774: KOMORIEN ISLAMILAISEN LIITTOTASAVALLAN PRESIDENTTI,
49775:
49776: KONGON KANSANTASAVALLAN PRESIDENTTI,
49777:
49778: NORSUNLUURANNIKON TASAVALLAN PRESIDENTTI,
49779:
49780: DJIBOUTIN TASAVALLAN PRESIDENTTI,
49781:
49782: DOMINICAN LIITTOVALTION HALLITUS,
49783:
49784: DOMINIKAANISEN TASAVALLAN PRESIDENTTI,
49785:
49786: ETIOPIAN DEMOKRAATTISEN KANSANTASAVALLAN PRESIDENTTI,
49787:
49788: FIDZIN TASAVALLAN PRESIDENTTI,
49789:
49790: GABONIN TASAVALLAN PRESIDENTTI,
49791:
49792: GAMBIAN TASAVALLAN PRESIDENTTI,
49793:
49794: GHANAN TASAVALLAN VALTIONPÄÄMIES JA VÄLIAIKAISEN
49795: KANSALLISEN PUOLUSTUSNEUVOSTON PUHEENJOHTAJA,
49796:
49797: HÄNEN MAJESTEETTINSA GRENADAN KUNINGATAR,
49798:
49799: GUINEAN TASAVALLAN PRESIDENTTI,
49800:
49801: GUINEA-BISSAUN VALTIONEUVOSTON PUHEENJOHTAJA,
49802:
49803: PÄIVÄNTASAAJAN GUINEAN TASAVALLAN PRESIDENTTI,
49804:
49805: GUYANAN YHTEISTOIMINNALLISEN TASAVALLAN PRESIDENTTI,
49806:
49807: HAITIN TASAVALLAN PRESIDENTTI,
49808:
49809: JAMAIKAN VALTIONPÄÄMIES,
49810:
49811: KENIAN TASAVALLAN PRESIDENTTI,
49812: 46 HE 197/1996 vp
49813:
49814: KIRIBATIN TASAVALLAN PRESIDENTTI,
49815:
49816: HÄNEN MAJESTEETTINSA LESOTHON KUNINGASKUNNAN KUNINGAS,
49817:
49818: LIBERIAN TASAVALLAN PRESIDENTTI,
49819:
49820: MADAGASKARIN DEMOKRAATTISEN TASAVALLAN PRESIDENTTI,
49821:
49822: MALAWIN TASAVALLAN PRESIDENTTI,
49823:
49824: MALIN TASAVALLAN PRESIDENTTI,
49825:
49826: KANSALLISEN PELASTUKSEN SOTILAALLISEN NEUVOSTON
49827: PUHEENJOHTAJA, MAURITANIAN ISLAMILAISEN TASAVALLAN
49828: VALTIONPÄÄMIES,
49829:
49830: HÄNEN MAJESTEETTINSA MAURITIUKSEN KUNINGATAR,
49831:
49832: MOSAMBIKIN KANSANTASAVALLAN PRESIDENTTI,
49833:
49834: KORKEIMMAN SOTILAALLISEN NEUVOSTON PRESIDENTTI,
49835:
49836: NIGERIN V ALTIONPÄÄMIES,
49837:
49838: NIGERIAN LIITTOHALLITUKSEN PÄÄMIES,
49839:
49840: UGANDAN TASAVALLAN PRESIDENTTI,
49841:
49842: HÄNEN MAJESTEETTINSA PAPUA-UUDEN-GUINEAN KUNINGATAR,
49843:
49844: RUANDAN TASAVALLAN PRESIDENTTI,
49845:
49846: HÄNEN MAJESTEETTINSA SAINT CHRISTOPHERIN JA NEVISIN
49847: KUNINGATAR,
49848:
49849: HÄNEN MAJESTEETTINSA SAINT LUCIAN KUNINGATAR,
49850:
49851: HÄNEN MAJESTEETTINSA SAINT VINCENTIN JA GRENADIINIEN
49852: KUNINGATAR,
49853:
49854: LÄNSI-SAMOAN VALTIONPÄÄMIES,
49855:
49856: SÄO TOMEN JA PRINCIPEN DEMOKRAATTISEN TASAVALLAN PRESIDENTTI,
49857:
49858: SENEGALIN TASAVALLAN PRESIDENTTI,
49859:
49860: SEYCHELLIEN TASAVALLAN PRESIDENTTI,
49861:
49862: SIERRA LEONEN TASAVALLAN PRESIDENTTI,
49863:
49864: HÄNEN MAJESTEETTINSA SALOMONSAARTEN KUNINGATAR,
49865:
49866: SOMALIAN DEMOKRAATTISEN TASAVALLAN PRESIDENTTI,
49867: HE 197/1996 vp 47
49868:
49869: SUDANIN TASAVALLAN PRESIDENTTI,
49870:
49871: SURINAMlN TASAVALLAN PRESIDENTTI,
49872:
49873: HÄNEN MAJESTEETTINSA SWAZIMAAN KUNINGASKUNNAN KUNINGAS,
49874:
49875: TANSANJAN YHDISTYNEEN TASAVALLAN PRESIDENTTI,
49876:
49877: TSADIN TASAVALLAN PRESIDENTTI,
49878:
49879: TOGON TASAVALLAN PRESIDENTTI,
49880:
49881: HÄNEN MAJESTEETTINSA TONGAN KUNINGAS TAUFA' AHAU TUPOU IV,
49882:
49883: TRINIDADIN JA TOBAGON TASAVALLAN PRESIDENTTI,
49884:
49885: HÄNEN MAJESTEETTINSA TUVALUN KUNINGATAR,
49886:
49887: VANUATUN TASAVALLAN HALLITUS,
49888:
49889: ZAIREN TASAVALLAN PRESIDENTTI,
49890:
49891: SAMBIAN TASAVALLAN PRESIDENTTI,
49892:
49893: ZIMBABWEN TASAVALLAN PRESIDENTTI,
49894:
49895: joiden valtioista käytetään jäljempänä nimitystä 'AKT-valtiot',
49896:
49897: toisaalta,
49898:
49899: OTTAVAT HUOMIOON Euroopan talousyhteisön perustamissopimuksen ja Euroopan hiili- ja
49900: teräsyhteisön perustamissopimuksen sekä Georgetownin sopimuksen Afrikan, Karibian ja Tyynenmeren
49901: valtioiden ryhmän perustamisesta,
49902:
49903: PYRKIVÄT lujittamaan osapuolten täydellisen tasa-arvon perusteella ja yhteiseksi edukseen läheistä
49904: ja jatkuvaa yhteistyötään kansainvälisen yhteisvastuun hengessä,
49905:
49906: HALUAVAT ilmaista yhteisen tahtonsa ylläpitää ja kehittää maidensa välisiä ystävällisiä suhteita
49907: Yhdistyneiden Kansakuntien peruskirjan periaatteiden mukaisesti,
49908:
49909: VAHVISTAVAT UUDELLEEN sitoutumisensa mainitun peruskirjan periaatteisiin ja uskonsa
49910: ihmisten perusoikeuksiin, ihmisarvon kaikkiin ilmenemismuotoihin ja ihmisen arvoon kehityksen
49911: keskeisenä aikaansaajana ja hyödyntäjänä ja miesten ja naisten sekä pienten ja suurten kansakuntien
49912: oikeuksien yhdenvertaisuuteen,
49913:
49914: PALAUTTAVAT MIELEEN ihmisoikeuksien yleismaailmallisen julistuksen, kansalaisoikeuksia ja
49915: poliittisia oikeuksia koskevan kansainvälisen yleissopimuksen sekä taloudellisia, yhteiskunnallisia ja
49916: sivistyksellisiä oikeuksia koskevan kansainvälisen yleissopimuksen; tunnustavat, että kansalaisoikeuksia
49917: ja poliittisia oikeuksia on kunnioitettava ja ne on turvattava sekä että on pyrittävä saamaan aikaan
49918: taloudellisten, yhteiskunnallisten ja sivistyksellisten oikeuksien täysi toteutuminen,
49919:
49920: PITÄVÄT Euroopan neuvoston yleissopimusta ihmisoikeuksien ja perusvapauksien suojelemiseksi,
49921: Afrikan ihmisoikeuksien ja kansojen oikeuksien peruskirjaa sekä Amerikan ihmisoikeuksien yleisso-
49922: pimusta myönteisinä alueellisina tekijöinä, jotka edistävät ihmisoikeuksien kunnioitusta yhteisössä ja
49923: AKT-valtioissa,
49924: 48 HE 197/1996 vp
49925:
49926: OVAT PÄÄTTÄNEET yhdessä tehostaa pyrkimyksiään edistää kansainvälistä yhteistyötä ja ratkaista
49927: kansainvälisiä taloudellisia, sosiaalisia, henkisiä ja humanitaarisia ongelmia yhteisön entistä oikeuden-
49928: mukaisempaan ja tasapainoisempaan uuteen kansainväliseen järjestykseen tähtäävien pyrkimysten
49929: mukaisesti, ja
49930:
49931: OVAT PÄÄTTÄNEET yhteistyöllään merkittävästi edistää AKT-valtioiden taloudellista, yhteiskun-
49932: nallista ja sivistyksellistä kehitystä sekä näiden valtioiden väestöjen hyvinvointia,
49933:
49934: OVAT PÄÄTTÄNEET hyväksyä tämän sopimuksen ja tätä varten nimittäneet täysivaltaisiksi
49935: edustajikseen:
49936:
49937:
49938: HÄNEN MAJESTEETTINSA BELGIAN KUNINGAS:
49939: kehitysyhteistyöministeri
49940: Andre GEENSin;
49941:
49942:
49943: HÄNEN MAJESTEETTINSA TANSKAN KUNINGATAR:
49944: Euroopan yhteisöissä olevan pysyvän edustajan
49945: Jacob RYTTERin;
49946:
49947:
49948: SAKSAN LIITTOTASAVALLAN PRESIDENTTI:
49949: varaulkoasiainministeri
49950: Irmgard ADAM-SCHWAETZERin;
49951:
49952:
49953: HELLEENIEN TASAVALLAN PRESIDENTTI:
49954: varaulkoasiainministeri
49955: Yannis POTTAKISin;
49956:
49957:
49958: HÄNEN MAJESTEETTINSA ESPANJAN KUNINGAS:
49959: Euroopan yhteisöihin liittyviä asioita hoitavan valtiosihteerin
49960: Pedro SOLBESin;
49961:
49962:
49963: RANSKAN TASAVALLAN PRESIDENTTI:
49964: kehitysyhteistyöministeri
49965: Jacques PELLETIERin;
49966:
49967:
49968: IRLANNIN PRESIDENTTI:
49969: ulkoasiainministeriön kehitysavusta vastaavan ministerin
49970: Seån CALLEARYn, TD, MP;
49971:
49972:
49973: ITALIAN TASAVALLAN PRESIDENTTI:
49974: ulkoasiainministeriön valtiosihteeri
49975: Claudio LENOCin;
49976: HE 197/1996 vp 49
49977:
49978: HÄNEN KUNINKAALLINEN KORKEUTENSA LUXEMBURGIN SUURHERITUA:
49979: Euroopan yhteisöissä olevan pysyvän edustajan
49980: Joseph WEYLANDin;
49981:
49982:
49983: HÄNEN MAJES1EETTINSA ALANKOMAIDEN KUNINGATAR:
49984: Accrassa olevan asiainhoitajan
49985: S. H. BLOMBERGENin;
49986:
49987:
49988: PORTUGALIN TASAVALLAN PRESIDENTTI:
49989: ulkoasiain- ja yhteistyöministeriön valtiosihteeri
49990: Jose Manuel DURÄO BARROSOn;
49991:
49992:
49993: HÄNEN MAJES1EETTINSA ISON-BRITANNIAN JA POHJOIS-IRLANNIN
49994: YHDISTYNEEN KUNINGASKUNNAN KUNINGATAR:
49995: ylähuoneessa olevan hallituksen edustajan
49996: Lord REYn;
49997:
49998:
49999: EUROOPAN YH1EISÖJEN NEUVOSTO JA KOMISSIO:
50000: Ranskan tasavallan pääministerin,
50001: Euroopan yhteisöjen neuvoston tehtävää hoitavan puheenjohtajan
50002: Michel ROCARDin,
50003: Euroopan yhteisöjen komission varapuheenjohtajan
50004: Manuel MARfNin;
50005:
50006:
50007: ANGOLAN KANSANTASAVALLAN PRESIDENTTI:
50008: Angolan kansantasavallan Euroopan yhteisöissä olevan edustuston päällikön
50009: Emilio Jose de CARVALHO GUERRAn;
50010:
50011:
50012: HÄNEN MAJES1EETTINSA ANTIGUAN JA BARBUDAN KUNINGATAR:
50013: Antiguan ja Barbudan korkean komissaarin
50014: James THOMASin;
50015:
50016:
50017: BAHAMASAAR1EN LIITTOVALTION VALTIONPÄÄMIES:
50018: Bahamasaarten liittovaltion edustuston päällikön
50019: Patricia Elaine Joan RODGERSin;
50020:
50021:
50022: BARBADOSIN VALTIONPÄÄMIES:
50023: Kauppa- ja teollisuusministeri
50024: Edward Evelyn GREAVESin;
50025:
50026:
50027: 7 360386U
50028: 50 HE 197/1996 vp
50029:
50030: HÄNEN MAJESTEETTINSA BELIZEN KUNINGATAR:
50031: Yhdistyneessä kuningaskunnassa olevan korkean komissaarin
50032: Sir Edney CAlNin;
50033:
50034:
50035: BENlNlN KANSANTASAVALLAN PRESIDENTTI:
50036: Kauppa-, käsiteollisuus- ja matkailuministeri
50037: Amos ELEGBEn;
50038:
50039:
50040: BOTSWANAN TASAVALLAN PRESIDENTTI:
50041: Kivennäis- ja vesivarainministeri
50042: Archibald M. MOGWEn;
50043:
50044:
50045: KANSANRINTAMAN PUHEENJOHTAJA, VALTIONPÄÄMIES,
50046: BURKINA FASON HALLITUKSEN PÄÄMIES:
50047: Suunnittelu- ja yhteistyöministeri
50048: Pascal ZAGREn;
50049:
50050:
50051: BURUNDIN TASAVALLAN PRESIDENTTI:
50052: Pääministeriä avustavan suunnittelusta vastaavan valtiosihteerin
50053: D. R. Salvator SAHINGUVUn,
50054:
50055:
50056: KAMERUNIN TASAVALLAN PRESIDENTTI:
50057: Suunnittelu- ja aluekehitysministeri
50058: Elisabeth TANKEUn;
50059:
50060:
50061: KAP VERDEN TASAVALLAN PRESIDENTTI:
50062: Teollisuus- ja energiaministeri
50063: Adäo ROCHAn;
50064:
50065:
50066: KESKI-AFRIKAN TASAVALLAN PRESIDENTTI:
50067: Suunnittelusta ja kansainvälisestä yhteistyöstä vastaavan valtiosihteerin
50068: Thierry INGABAn;
50069:
50070:
50071: KOMORlEN ISLAMILAISEN LIITTOTASAVALLAN PRESIDENTTI:
50072: Ranskan tasavallassa olevan suurlähettilään
50073: Ali MLAHAILin;
50074:
50075:
50076: KONGON KANSANTASAVALLAN PRESIDENTTI:
50077: Suunnittelu- ja talousministeri
50078: Pierre MOUSSAn;
50079: HE 197/1996 vp 51
50080:
50081: NORSUNLUURANNIKON TASAVALLAN PRESIDENTTI:
50082: Talous- ja valtiovarainministeri
50083: Moise Koffi KOUMOUEn;
50084:
50085:
50086: DJIBOUTIN TASAVALLAN PRESIDENTTI:
50087: Työ- ja sosiaaliministeri
50088: Ahmed IBRAHIM ABDin;
50089:
50090:
50091: DOMINICAN LIITTOVALTION HALLITUS:
50092: Belgian kuningaskunnassa olevan suurlähettilään
50093: Charles Angelo SAVARINin;
50094:
50095:
50096: DOMINIKAANISEN TASAVALLAN PRESIDENTTI:
50097: Ulkoasiainministeri
50098: Joaquin RICARDOn;
50099:
50100:
50101: ETIOPIAN DEMOKRAATTISEN KANSANTASAVALLAN PRESIDENTTI:
50102: Ministeri
50103: Ulkomaan taloussuhteiden valtiokomitean osastopäällikön
50104: Aklilu AFEWORKin;
50105:
50106:
50107: FIDZIN TASAVALLAN PRESIDENTTI:
50108: FidZin Euroopan yhteisöissä olevan edustuston päällikön
50109: Kaliopate TAVOLAn;
50110:
50111:
50112: GABONIN TASAVALLAN PRESIDENTTI:
50113: Suunnittelu-, kehitys- ja talousministeri
50114: Pascal NZEn;
50115:
50116:
50117: GAMBIAN TASAVALLAN PRESIDENTTI:
50118: Valtiovarain- ja kauppaministeri
50119: Saihou S. SABALLYn,
50120:
50121:
50122: GHANAN TASAVALLAN VALTIONPÄÄMIES JA VÄLIAIKAISEN
50123: KANSALLISEN PUOLUSTUSNEUVOSTON PUHEENJOHTAJA:
50124: Valtiovarainhoidosta ja taloussuunnittelusta vastaavan valtiosihteerin
50125: tohtori KWESI BOTCHWEYn, PNDC;
50126: 52 HE 197/1996 vp
50127:
50128: HÄNEN MAJES1EETIINSA GRENADAN KUNINGATAR:
50129: Ulkoasiainministeriön pysyvän sihteerin
50130: Denneth Matthew MODES1En;
50131:
50132:
50133: GUINEAN TASAVALLAN PRESIDENTTI:
50134: Suunnittelusta ja kansainvälisestä yhteistyöstä vastaavan ministerin
50135: Ibrahim SYLLAn;
50136:
50137:
50138: GUINEA-BISSAUN VALTIONEUVOSTON PUHEENJOHTAJA:
50139: Kansainvälisestä yhteistyöstä vastaavan valtiosihteerin
50140: Aristides MENEZESin;
50141:
50142:
50143: PÄNÄNTASAAJAN GUINEAN TASAVALLAN PRESIDENTTI:
50144: Tasavallan presidentin vastaavan ministerin
50145: Alejandro Evuna OWONOn;
50146:
50147:
50148: GUYANAN YH1EISTOIMINNALLISEN TASAVALLAN PRESIDENTTI:
50149: Erikoissuurlähettiläs
50150: Guyanan yhteistoiminnallisen tasavallan Euroopan yhteisöissä olevan edustuston päällikön
50151: James H. E. MATHESONin;
50152:
50153:
50154: HAITIN TASAVALLAN PRESIDENTTI:
50155: Ulko- ja uskontoasianministeri
50156: Yvon PERRIERin;
50157:
50158:
50159: JAMAIKAN VALTIONPÄÄMIES:
50160: Suurlähettiläs
50161: Jamaikan Euroopan yhteisössä olevan edustuston päällikön
50162: Leslie Armon WILSONin;
50163:
50164:
50165: KENIAN TASAVALLAN PRESIDENTTI:
50166: Suunnitteluasiain ja kansallisen kehityksen ministerin
50167: tohtori Zacharia T. ONYONKAn, MP;
50168:
50169:
50170: KIRIBATIN TASAVALLAN PRESIDENTTI:
50171: Papua-Uuden-Guinean ulkoasiainministeri
50172: Michael T. SOMAREn;
50173: HE 197/1996 vp 53
50174:
50175: HÄNEN MAJESTEETTINSA LESOTHON KUNINGASKUNNAN KUNINGAS:
50176: Suunnittelusta sekä talouden ja työllisyyden kehittämisestä vastaavan ministerin
50177: tohtori M. M. SEFALin;
50178:
50179:
50180: LffiERIAN TASAVALLAN PRESIDENTTI:
50181: Suunnittelu- ja talousasiainministeri,
50182: tohtori Elijah TAYLORin;
50183:
50184:
50185: MADAGASKARIN DEMOKRAATTISEN TASAVALLAN PRESIDENTTI:
50186: Kauppaministeri
50187: Georges Yvan SOLOFOSONin;
50188:
50189:
50190: MALAWIN TASAVALLAN PRESIDENTTI:
50191: Kauppa-, teollisuus- ja matkailuministeri
50192: R. W. CHIRWAn, MP;
50193:
50194:
50195: MALIN TASAVALLAN PRESIDENTTI:
50196: Ulkoasiain- ja kansainvälisen yhteistyön ministeri,
50197: tohtori N'Golo TRAOREn;
50198:
50199:
50200: KANSALLISEN PELASTUKSEN SOTILAALLISEN NEUVOSTON
50201: PUHEENJOHTAJA, MAURITANIAN ISLAMILAISEN TASAVALLAN
50202: VALTIONPÄÄMIES:
50203: Everstiluutnantti
50204: Kansallisen pelastuksen sotilaallisen neuvoston jäsenen ja pysyvän sihteerin
50205: Mohamed Lemine Ould N'DIAYANEn;
50206:
50207:
50208: HÄNEN MAJESTEETTINSA MAURITIUKSEN KUNINGATAR:
50209: Maatalous-, kalastus- ja luonnonvarainministeri
50210: Murlidass DULLOOn;
50211:
50212:
50213: MOSAMBIKIN KANSANTASAVALLAN PRESIDENTTI:
50214: Ulkoasiainministeri
50215: Pascoal Manuel MOCUMBin;
50216:
50217:
50218: KORKEIMMAN SOTILAALLISEN NEUVOSTON PUHEENJOHTAJA,
50219: NIGERIN VALTIONPÄÄMIES:
50220: Ulkoasiain- ja yhteistyöministeriön yhteistyöasioista vastaavan valtiosihteerin
50221: Yacouba SANDin;
50222: 54 HE 197/1996 vp
50223:
50224: NIGERIAN LII1TOTASAVALLAN VALTIONPÄÄMIES:
50225: Valtiovarain- ja talouskehitysministeri,
50226: tohtori Chu S. P. OKONGWUn;
50227:
50228:
50229: UGANDAN TASAVALLAN PRESIDEN1TI:
50230: Valtiovarainministeri
50231: ABBEY KAFUMBE-MUKASAn;
50232:
50233:
50234: HÄNEN MAJESTEETTINSA PAPUA-UUDEN-GUINEAN KUNINGATAR:
50235: Ulkoasiainministeri
50236: Michael T. SOMAREn, C.H.;
50237:
50238:
50239: RUANDAN TASAVALLAN PRESIDEN1TI:
50240: Eversti,
50241: Teollisuus- ja käsiteollisuusministeri
50242: Aloys NSEKALIJEn;
50243:
50244:
50245: HÄNEN MAJESTEETTINSA SAINT CHRISTOPHERIN JA NEVISIN
50246: KUNINGATAR:
50247: Itä-Karibian valtioiden Korkean komission Lontoossa olevan ministerineuvoksen
50248: Edwin LAURENTin;
50249:
50250:
50251: HÄNEN MAJESTEETTINSA SAINT LUCIAN KUNINGATAR:
50252: Itä-Karibian valtioiden Korkean komission Lontoossa olevan ministerineuvoksen
50253: Edwin LAURENTin;
50254:
50255:
50256: HÄNEN MAJESTEETTINSA SAINT VINCENTIN JA GRENADIINIEN
50257: KUNINGATAR:
50258: Itä-Karibian valtioiden Korkean komission Lontoossa olevan ministerineuvoksen
50259: Edwin LAURENTin;
50260:
50261:
50262: LÄNSI-SAMOAN VALTIONPÄÄMIES:
50263: Korkea komissaari
50264: Amua 1. IOANEn;
50265:
50266:
50267: SÄO TOME.N JA PRINCIPEN DEMOKRAATTISEN TASAVALLAN
50268: PRESIDENTTI:
50269: Sosiaali- ja ympäristöministeri
50270: Carlos FERREIRAn;
50271: HE 197/1996 vp 55
50272:
50273: SENEGALIN TASAVALLAN PRESIDENTTI:
50274:
50275: Kauppaministeri
50276: Seydina Oumar SYn;
50277:
50278:
50279: SEYCHELLIEN TASAVALLAN PRESIDENTTI:
50280:
50281: Seychellien Pariisissa olevan suurlähetystön väliaikaisen asiainhoitajan
50282: Claude MORELin;
50283:
50284:
50285: SIERRA LEONEN TASAVALLAN PRESIDENTTI:
50286:
50287: Ylähuoneessa olevan hallituksen edustajan
50288: ministeri
50289: kansallisen kehityksen ja taloussuunnittelun ministeri
50290: Leonard S. FOFANAHin;
50291:
50292:
50293: HÄNEN MAJESTEETTINSA SALOMONSAARTEN KUNINGATAR:
50294:
50295: Ylähuoneessa olevan hallituksen edustajan
50296: Lord REAYn;
50297:
50298:
50299: SOMALIAN DEMOKRAAITISEN TASAVALLAN PRESIDENTTI:
50300:
50301: Suurlähettiläs
50302: Somalian demokraattisen tasavallan Euroopan yhteisössä olevan edustuston päällikön
50303: Ali HASSAN ALin;
50304:
50305:
50306: SUDANIN TASAVALLAN PRESIDENTTI:
50307:
50308: Valtiovarain- ja taloussuunnitteluministeri,
50309: tohtori SAYED ALI ZAKin;
50310:
50311:
50312: SURINAMlN TASAVALLAN PRESIDENTTI:
50313:
50314: Erikoissuurlähettiläs
50315: Surinamin tasavallan Euroopan yhteisöissä olevan edustuston päällikön
50316: Donald Aloysius MACLEODin;
50317:
50318:
50319: HÄNEN MAJESTEETTINSA SWAZIMAAN KUNINGASKUNNAN KUNINGAS:
50320:
50321: Senaattori,
50322: Kauppa-, teollisuus- ja matkailuministeri
50323: NKOMENI Douglas NTIWANEn;
50324: 56 HE 197/1996 vp
50325:
50326: TANSANIAN YHDISTYNEEN TASAVALLAN PRESIDENTTI:
50327: Täysivaltaisen ministerin,
50328: Tansanian yhdistyneen tasavallan Euroopan yhteisöissä olevan suurlähetystön
50329: väliaikaisen asianhoitajan
50330: Joseph A. T. MUWOWOn;
50331:
50332:
50333: TSADIN TASAVALLAN PRESIDENTTI:
50334: Suunnittelu- ja yhteistyöministeri
50335: lbni Oumar Mahamat SALEHin;
50336:
50337:
50338: TOGON TASAVALLAN PRESIDENTTI:
50339: Suunnittelu- ja kaivosministeri
50340: Barry Moussa BARQUEn;
50341:
50342:
50343: HÄNEN MAJESTEETTINSA TONGAN KUNINGAS TAUFA' AHAU TUPOU IV:
50344: Ulkoasiainministeri,
50345: Hänen Kuninkaallisen Korkeutensa kruununprinssi TUPOUTO' An;
50346:
50347:
50348: TRINIDADIN JA TOBAGON TASAVALLAN PRESIDENTTI:
50349: Senaattori,
50350: Ulkoasiain- ja ulkomaankauppaministeri, tohtori Sahadeo BASDEOn;
50351:
50352:
50353: HÄNEN MAJESTEETTINSA TUVALUN KUNINGATAR:
50354: Saksan Hittotasavallan kunniakonsuli
50355: Peter FEISTin;
50356:
50357:
50358: VANUATUN TASAVALLAN HALLITUS:
50359: Kauppa-, osuustoiminta-, teollisuus- ja energiaministeri
50360: Harold Colin QUALAOn;
50361:
50362:
50363: ZAIREN TASAVALLAN PRESIDENTTI:
50364: Kansainvälisestä yhteistyöstä vastaavan valtiokomissaarin
50365: MOBUTU NYIWAn;
50366:
50367:
50368: SAMBIAN TASAVALLAN PRESIDENTTI:
50369: Kauppa- ja teollisuusministeri
50370: RABBISON MAFESHI CHONGOn, MP;
50371: HE 197/1996 vp 57
50372:
50373: ZIMBABWEN TASAVALLAN PRESIDENTTI:
50374: Kauppaministeri, tohtori
50375: 0. M. MUNYARADZin,
50376:
50377:
50378: JOTKA vaihdettuaan oikeiksi ja asianmukaisiksi todetut valtakirjansa
50379:
50380: OVAT SOPINEET SEURAAVISTA MÄÄRÄYKSISTÄ:
50381:
50382:
50383:
50384:
50385: 8 360386U
50386: 58 HE 197/1996 vp
50387:
50388: ENSIMMÄINEN OSA 3 artikla
50389:
50390: AKT-ETY-YHTEISTYÖTÄ KOSKEVAT AKT-valtiot vahvistavat täysivaltaisesti oman
50391: YLEISET MÄÄRÄYKSET taloutensa ja yhteiskuntansa kehittämisen periaat-
50392: teet, strategiat ja mallit.
50393:
50394: 1 luku
50395: 4 artikla
50396: Yhteistyön tavoitteet ja periaatteet
50397: AKT-ETY-yhteistyö tukee AKT-valtioiden
50398: 1 artikla pyrkimyksiä saavuttaa niiden omiin yhteiskunnal-
50399: lisiin ja kulttuuriarvoihin, inhimillisiin voimava-
50400: Yhteisö ja sen jäsenvaltiot sekä AKT-valtiot, roihin, luonnonvaroihin ja taloudellisiin mahdol-
50401: jäljempänä 'sopimuspuolet', tekevät tämän yhteis- lisuuksiin perustuva laaja, itsenäinen ja itsenäises-
50402: työsopimuksen edistääkseen ja nopeuttaakseen ti ylläpidetty kehitys valtioiden yhteiskunnallisen,
50403: AKT-valtioiden taloudellista, sivistyksellistä ja sivistyksellisen ja taloudellisen kehityksen ja nii-
50404: yhteiskunnallista kehitystä sekä syventääkseen ja den väestöjen hyvinvoinnin edistämiseksi tyydyt-
50405: monipuolistaakseen keskinäisiä suhteitaan yhteis- tämällä perustarpeet, tunnustamaHa naisten asema
50406: vastuun ja keskinäisen edun hengessä. ja kehittämällä ihmisten kykyjä heidän arvoaan
50407: kunnioittaen.
50408: Sopimuspuolet vakuuttavat siten sitoutuvansa
50409: jatkamaan, lujittamaan ja tehostamaan ensimmäi- Tämä kehitys perustuu niiden taloudellisten
50410: sessä, toisessa ja kolmannessa AKT-ETY-yleis- tavoitteiden, ympäristön järkevän hoidon sekä
50411: sopimuksessa luotua yhteistyöjärjestelmää ja vah- luonnonvarojen ja inhimillisten voimavarojen
50412: vistavat suhteidensa erityisluonteen, joka perustuu hyödyntämisen väliselle kestävälle tasapainolle.
50413: niiden keskinäiseen etuun ja niiden yhteistyön
50414: erityislaatuun.
50415: 5 artikla
50416: Sopimuspuolet ilmaisevat halunsa tehostaa pyr-
50417: kimyksiään luoda oikeudenmukaisempaa ja tasa- 1. Yhteistyön tavoitteena on kehitys, joka kes-
50418: painoisempaa kansainvälistä talousjärjestystä sil- kittyy ihmiseen, kehityksen pääasialliseen aikaan-
50419: mällä pitäen malli kehittyneiden ja kehittyvien saajaan ja hyödyntäjään, ja edellyttää näin ollen
50420: maiden välisille suhteille ja toimia yhdessä niiden kaikkien ihmisoikeuksien kunnioittamista ja edis-
50421: periaatteiden vahvistamiseksi kansainvälisellä ta- tämistä. Yhteistyötoimet kuuluvat tähän myöntei-
50422: solla, joihin niiden yhteistyö perustuu. seen lähestymistapaan, jossa ihmisoikeuksien kun-
50423: nioittaminen tunnustetaan todellisen kehityksen
50424: perustekijäksi ja jossa myös yhteistyötä pidetään
50425: 2 artikla osana näiden oikeuksien edistämistä.
50426:
50427: AKT-ETY-yhteistyötä, joka perustuu oikeu- Tästä näkökulmasta katsoen kehityspolitiikka ja
50428: delliseen järjestelmään ja yhteisiin toimielimiin, yhteistyö liittyvät kiinteästi ihmisten perusoikeuk-
50429: toteutetaan seuraavien perusperiaatteiden pohjalta: sien ja -vapauksien kunnioittamiseen ja käyttöön.
50430: Myös yksilöiden ja ryhmien tekemien aloitteiden
50431: - osapuolten tasa-arvoisuus, niiden täysival- merkitys ja mahdollisuudet tunnustetaan ja niitä
50432: taisuuden kunnioittaminen, keskinäinen etu edistetään, jotta voidaan konkreettisesti varmistaa,
50433: ja keskinäinen riippuvuus; että väestö todella osallistuu kehitykseen 13
50434: artiklan mukaisesti.
50435: - jokaisen valtion oikeus päättää omista po-
50436: liittisista, yhteiskunnallisista, kulttuurisista 2. Sopimuspuolet vahvistavat tämän vuoksi
50437: ja taloudellisista valinnoistaan; kunnioittavansa syvästi ihmisarvoa ja ihmisoike-
50438: uksia, jotka kuuluvat yksittäisten ihmisten ja
50439: - osapuolten suhteiden vakaus, joka perustuu kansojen oikeutettuihin pyrkimyksiin. Tässä tar-
50440: niiden yhteistyöjärjestelmää koskevaan sää- koitettuja oikeuksia ovat kaikki ihmisoikeudet,
50441: telyyn. joiden eri ryhmät ovat toisistaan erottamattomia ja
50442: HE 197/1996 vp 59
50443:
50444: toisistaan riippuvaisia, ja joilla kaikilla on oikeu- tukea myös ihmisoikeuksia edistävien rakenteiden
50445: tuksensa: syrjimätön kohtelu, ihmisten perusoi- luomista. Etusijalle asetetaan alueelliset hankkeet.
50446: keudet, kansalaisoikeudet ja poliittiset oikeudet
50447: sekä taloudelliset, yhteiskunnalliset ja sivistyksel-
50448: liset oikeudet. 6 artikla
50449:
50450: Jokaisella ihmisellä on omassa maassaan tai 1. AKT-valtioiden tasapainoisemman ja itse-
50451: vieraassa maassa oikeus ihmisarvoosa kunnioituk- näisemmän talouskehityksen aikaansaamiseksi
50452: seen ja lain suojaan. tässä yleissopimuksessa pyritään erityisesti edis-
50453: tämään maatalouden kehitystä, väestön elintarvi-
50454: AKT-ETY-yhteistyö edistää sellaisten estei- keturvaa, luonnonvarojen järkevää hoitoa sekä
50455: den poistamista, jotka estävät yksilöitä ja kansoja AKT-valtioiden maatalouden tuotantomahdolli-
50456: käyttämästä täysimääräisesti ja tosiasiallisesti ta- suuksien suojelemista, uudelleenluomista ja vah-
50457: loudellisia, yhteiskunnallisia ja sivistyksellisiä oi- vistamista.
50458: keuksiaan, ja tämä on saavutettavissa heidän
50459: ihmisarvonsa, hyvinvointinsa ja kehittymisensä 2. Sopimuspuolet tunnustavat, että etusija on
50460: kannalta välttämättömän kehityksen avulla. Tästä annettava ympäristönsuojelulle ja luonnonvarojen
50461: syystä osapuolten on pyrittävä yhdessä tai kukin säilyttämiselle, jotka ovat kestävän ja tasapainoi-
50462: omalla vastuualueellaan edistämään ihmisarvolle sen kehityksen edellytyksiä niin taloudellisesta
50463: sopimattoman kurjuuden samoin kuin syvän ta- kuin inhimillisestä näkökulmasta katsoen.
50464: loudellisen ja yhteiskunnallisen epätasa-arvon syi-
50465: den poistamista.
50466: 7 artikla
50467: Osapuolet vahvistavat kansainvälisestä oikeu-
50468: desta heille johtuvat velvoitteensa ja sitoumuksen- Yhteisö ja AKT-valtiot pitävät erityisen mer-
50469: sa pyrkiä poistamaan kaikki etniseen ryhmään, kitsevinä ja ensisijaisina alueellisia yhteistyö- ja
50470: alkuperään, rotuun, kansallisuuteen, ihonväriin, yhdentymispyrkimyksiä. Tämän mukaisesti yleis-
50471: sukupuoleen, kieleen, uskontoon tai muuhun olo- sopimuksessa tuetaan tehokkaasti AKT-valtioiden
50472: suhteeseen perustuva syrjintä. Tämä sitoumus pyrkimyksiä järjestäytyä alueellisesti ja tehostaa
50473: koskee erityisesti kaikkia AKT-valtioissa tai yh- alueellista ja alueiden välistä yhteistyötä uuden,
50474: teisössä ilmeneviä tilanteita, joilla saattaa olla entistä oikeudenmukaisemman ja tasapainoisem-
50475: yleissopimuksen tavoitteiden kannalta kielteinen man kansainvälisen talousjärjestyksen edistämi-
50476: vaikutus, samoin kuin apartheid-järjestelmää, ot- seksi.
50477: taen huomioon myös sen ulkopuolista epävakautta
50478: aiheuttavat vaikutukset. Yhteisön jäsenvaltiot
50479: Ga!tai tarvittaessa yhteisö itse) ja AKT-valtiot 8 artikla
50480: valvovat edelleen toteuttamiensa oikeudellisten tai
50481: hallinnollisten toimenpiteiden mukaisesti, ettei Sopimuspuolet tunnustavat tarpeen myöntää
50482: niiden alueella laillisesti oleskelevia siirtotyöläi- erityiskohtelu vähiten kehittyneille AKT-valtioille
50483: siä, ulkomaisia opiskelijoita eikä muita ulkomaan ja ottaa huomioon niiden AKT-valtioiden erityis-
50484: kansalaisia millään tavalla syrjitä rodullisten, us- vaikeudet, jotka ovat sisämaa- tai saarivaltioita.
50485: konnollisten, sivistyksellisten tai yhteiskunnallis- Sopimuspuolet kiinnittävät erityistä huomiota
50486: ten syiden perusteella etenkään asumista, koulu- köyhimpien väestönosien elinolosuhteiden paran-
50487: tusta, terveydenhuoltoa, muita sosiaalipalveluja tai tamiseen.
50488: työtä koskevissa asioissa.
50489: Varojen määrää sekä niihin liittyviä edellytyk-
50490: 3. AKT-valtioiden pyynnöstä voidaan kehitys- siä määritettäessä yhteistyössä sovelletaan erityis-
50491: rahoitusyhteistyön sääntöjen mukaisesti myöntää kohtelua, jotta vähiten kehittyneet AKT-valtiot
50492: varoja ihmisoikeuksien edistämiseen AKT-valti- voisivat voittaa niiden kehitystä haittaavat raken-
50493: oissa konkreettisissa julkisissa tai yksityisissä teelliset ja muut esteet.
50494: hankkeissa, joista päätetään, erityisesti oikeudel-
50495: listen asioiden osalta, yhteistoiminnassa tällä alal- Niiden AKT-valtioiden osalta, jotka ovat sisä-
50496: la kansainvälisesti päteviksi tunnustettujen toimie- maa- tai saarivaltioita, yhteistyön tavoitteena on
50497: linten kanssa. Myönnettävillä varoilla voidaan määritellä ja edistää erityistoimia niiden maantie-
50498: 60 HE 197/1996 vp
50499:
50500: teellisestä sijainnista aiheutuvien ongelmien rat- toimivaltuuksiensa raJmssa toimenpiteitä, jotka
50501: kaisemiseksi. voisivat vaikuttaa AKT-valtioiden etuihin tämän
50502: yleissopimuksen tavoitteiden osalta, se ilmoittaa
50503: siitä niille riittävän ajoissa. Tämän vuoksi komis-
50504: 9 artikla sio ilmoittaa säännöllisesti AKT-valtioiden sihtee-
50505: ristölle tällaisia toimenpiteitä koskevat ehdotukset.
50506: Tehostaakseen tämän yleissopimuksen keinoja Tarvittaessa AKT-valtiot voivat myös omasta
50507: sopimuspuolet hyväksyvät omien toimivaltuuksi- aloitteestaan esittää tiedustelun.
50508: ensa mukaisesti suuntaviivoja, tärkeysjärjestyksiä
50509: ja toimenpiteitä, jotka edistävät tässä yleissopi- Niiden pyynnöstä käydään riittävän aJOissa
50510: muksessa vahvistettujen tavoitteiden toteutumista, neuvotteluja, jotta valtioiden käsitykset toimenpi-
50511: ja sopivat jatkavansa 2 artiklassa esitettyjen peri- teiden vaikutuksesta voidaan ottaa huomioon en-
50512: aatteiden mukaisesti vuoropuhelua yhteisissä toi- nen lopullista päätöstä.
50513: mielimissä sekä kehitysrahoitusyhteistyön ja mui-
50514: den yhteistyövälineiden yhteensovitetussa toteu- Tällaisten neuvottelujen jälkeen AKT-valtioille
50515: tuksessa. toimitetaan riittävästi tietoa näiden päätösten voi-
50516: maantulosta, mahdollisuuksien mukaan ennakolta.
50517:
50518: JO artikla
50519: 2 luku
50520: Sopimuspuolet toteuttavat niillä aloilla, joilla
50521: tämä yleissopimus niitä velvoittaa, kaikki yleiset Yleissopimuksen tavoitteet ja suuntaviivat
50522: tai erityiset toimenpiteet, jotka ovat aiheellisia yhteistyön pääalueilla
50523: tästä yleissopimuksesta aiheutuvien velvoitteiden
50524: täyttämisen varmistamiseksi ja sen tavoitteiden 13 artikla
50525: edistämisen helpottamiseksi. Ne pidättäytyvät kai-
50526: kista toimenpiteistä, jotka saattavat vaarantaa Yhteistyöllä pyritään tukemaan AKT-valtioiden
50527: tämän yleissopimuksen tavoitteiden toteuttamisen. ihmiskeskeistä ja syvällä kunkin kansan kulttuu-
50528: rissa olevaa kehitystä. Sillä tuetaan näiden val-
50529: tioiden inhimillisten voimavarojensa hyödyntämi-
50530: 11 artikla seksi, omien luovien kykyjensä lisäämiseksi ja
50531: kulttuuri-identiteettinsä edistämiseksi toteuttamaa
50532: Tämän yleissopimuksen toimielimet tutkivat politiikkaa ja toimintaa. Sillä myös edistetään
50533: määräajoin toimivaltuuksiensa rajoissa yleissopi- väestön osallistumista kehityksen suunnitteluun ja
50534: muksen soveltamisen tuloksia, toimivat tarvittaes- toteutukseen.
50535: sa aloitteentekijöinä sekä tekevät päätökset ja
50536: toteuttavat toimenpiteet, jotka edistävät tämän Yhteistyön eri alueilla ja toiminnan eri vaiheis-
50537: yleissopimuksen tavoitteiden toteutumista. sa otetaan huomioon kunkin toimen kulttuurinen
50538: ulottuvuus ja yhteiskunnalliset seuraukset, samoin
50539: Näissä toimielimissä voidaan ottaa kästeltäväk- kuin tarve miesten ja naisten yhdenvertaiseen
50540: si kaikki kysymykset, jotka saattavat välittömästi osallistumiseen ja hyötyyn.
50541: vaarantaa tämän yleissopimuksen tavoitteiden to-
50542: teutumisen.
50543: 14 artikla
50544: Ministerineuvosto käynnistää neuvottelut jom-
50545: mankumman sopimuspuolen pyynnöstä tässä Yhteistyöhön liittyy yhteisvastuu luonnonperin-
50546: yleissopimuksessa tarkoitetuissa tapauksissa tai nön säilyttämisestä. Siinä kiinnitetään erityistä
50547: kun yleissopimuksen soveltamisessa tai tulkinnas- huomiota ympäristönsuojeluun sekä luonnontasa-
50548: sa ilmenee ongelmia. painon säilyttämiseen ja palauttamiseen AKT-
50549: valtioissa. Tämän vuoksi yhteistyöhankkeet suun-
50550: nitellaan kaikilla alueilla siten, että talouskasvun
50551: 12 artikla tavoitteet sopivat yhteen luonnon tasapainoa kun-
50552: nioittavan sekä kestäviä, ihmistä hyödyttäviä tu-
50553: Silloin kun yhteisö suunnittelee toteuttavansa loksia tuottavan kehityksen kanssa.
50554: HE 197/1996 vp 61
50555:
50556: Ympäristönsuojelua ja luonnon tasapainon pa- huomioon energiakysymysten merkitys eri talous-
50557: lauttamista koskevien pyrkimysten osalta yhteis- ja yhteiskunta-alueiden kehityksessä ja tuetaan
50558: työn tulee edistää erityistoimia, jotka liittyvät näin elinolosuhteiden ja ympäristön parantamista
50559: uusiutuvien ja uusiutumattomien luonnonvarojen sekä edistetään biomassavarojen, erityisesti polt-
50560: säilyttämiseen, ekosysteemien suojeluun, kuivuu- topuun, säilyttämistä.
50561: den, aavikoitumisen ja metsien tuhoutumisen tor-
50562: juntaan, sekä toteuttaa muihin aiheisiin liittyviä
50563: toimia (kuten heinäsirkkojen torjuntaa, vesi varo- 17 artikla
50564: jen suojelua ja hyödyntämistä, trooppisten metsien
50565: ja biologisen monimuotoisuuden suojelua, kau- Yhteisö ja AKT-valtiot tunnustavat, että teol-
50566: punki- ja maaseutualueiden välisen tasapainon listaminen on maatalouden ja maaseudun kehitys-
50567: edistämistä ja kaupunkiympäristön suojelua). tä täydentävä Iiikkeellepaneva voima ja että se
50568: edistää AKT-valtioiden taloudellista muutosta si-
50569: ten, että niissä saadaan aikaan itsenäisesti ylläpi-
50570: 15 artikla detty kasvu sekä tasapuolinen ja monipuolinen
50571: kehitys. AKT-valtioiden talouden tuottavuuden
50572: Maatalousalan yhteistyön ensisijaisena pyrki- paraneminen edellyttää teollisuuden kehittämistä,
50573: myksenä on AKT-valtioiden elintarvikeomavarai- jotta taloudet pystyvät tyydyttämään ihmisten
50574: suus ja -turva, tuotantojärjestelmän kehittäminen perustarpeet ja vahvistamaan AKT-valtioiden kil-
50575: ja organisointi, maaseutuväestön elintason, -olojen pailukykyistä osallistumista maailmankauppaan
50576: ja -tapojen parantaminen sekä maaseudun tasapai- siten, että myydään enemmän lisäarvoa sisältäviä
50577: noinen kehitys. tuotteita.
50578:
50579: Tämän alan toimet on suunniteltava ja toteutet-
50580: tava siten, että ne tukevat AKT-valtioiden omak- 18 artikla
50581: sumaa maatalous- ja elintarvikepolitiikkaa ja
50582: -strategiaa. Ottaen huomioon, että suurin osa AKT-valtioi-
50583: den talouksista on äärimmäisen riippuvaisia pe-
50584: rustuotteidensa viennistä, sopimuspuolet sopivat
50585: 16 artikla kiinnittävänsä erityistä huomiota yhteistyöhönsä
50586: tällä alueella tukeakseen AKT-valtioiden politiik-
50587: Kaivos- ja energia-alalla harjoitettavalla yhteis- kaa ja strategioita, joiden tavoitteina on:
50588: työllä edistetään ja nopeutetaan keskinäisen edun
50589: mukaisesti monipuolista taloudellista kehitystä - edistää AKT-valtioiden talouksien laaja-
50590: AKT-valtioiden inhimillisiä voimavaroja ja luon- alaista ja toimialakohtaista monipuolistu-
50591: nonvaroja täysimääräisesti hyödyntäen sekä edis- mista, erityisesti jalostustoimintaa, kauppaa,
50592: tetään näiden ja muiden alojen yhdentymistä ja jakelua ja kuljetusta (JKJK) kehittämällä;
50593: niiden täydentävää merkitystä muulle taloudelle.
50594: - parantaa AKT-valtioiden perustuotteiden
50595: Yhteistyöllä pyritään luomaan ja lujittamaan kilpailukykyä maailmanmarkkinoilla niiden
50596: sosiaalisen ja kulttuurisen sekä taloudellisen ym- tuotanto-, kauppa- ja jakelutoiminnan uu-
50597: päristön sekä tämän tavoitteen saavuttamiseksi delleenjärjestelyn ja järkeistämisen avulla.
50598: tarvittavien perusrakenteiden edellytyksiä.
50599:
50600: Yhteistyöllä tuetaan AKT-valtioiden pyrkimyk- 19 artikla
50601: siä suunnitella ja toteuttaa niiden olosuhteisiin
50602: soveltuvaa energiapolitiikkaa, erityisesti jotta voi- Kalastusalan yhteistyön tavoitteena on auttaa
50603: daan asteittain vähentää suurinta osaa näitä valti- AKT-valtioita hyödyntämään kalavarojaan koti-
50604: oita koskevaa riippuvuutta maahantuoduista öljy- maan kulutukseen tarkoitetun tuotannon lisäämi-
50605: tuotteista, sekä kehittää uusia ja uusiutuvia ener- seksi osana niiden pyrkimyksiä lisätä elintarvike-
50606: gianlähteitä. turvaansa ja vientiin tarkoitettua tuotantoa. Tätä
50607: yhteistyötä suunnitellaan sopimuspuolten keski-
50608: Yhteistyöllä pyritään edistämään energia- ja näisen edun ja niiden kalastuspolitiikan mukaises-
50609: kaivosvarojen parempaa hyödyntämistä ottaen ti.
50610: 62 HE 197/1996 vp
50611:
50612: 3 luku AKT-valtioiden viranomaisten asemaa ja valtaoi-
50613: keuksia.
50614: Yhteistyön osapuolet
50615:
50616: 20 artikla 22 artikla
50617: Sen mukaisesti, mitä 2, 3 ja 13 artiklassa Hajautettuja yhteistyötoimia voidaan tukea yh-
50618: määrätään, ja kaikkien AKT-valtioiden ja yhteisön teisymmärryksessä asianomaisten AKT-valtioiden
50619: toimijoiden esittämien ja toteuttamien AKT-val- kanssa, mieluiten ohjelman valmisteluvaiheesta
50620: tioiden itsenäistä kehitystä edistävien aloitteiden alkaen, kehitysrahoitusyhteistyön tälle yhteistyö-
50621: kannustaiDiseksi yhteistyöllä tuetaan myös asian- muodolle annettavan tuen periaatteita ja edelly-
50622: omaisten AKT-valtioiden vahvistamissa rajoissa tyksiä koskevien välineiden avulla. Tätä tukea
50623: taloudellisten, yhteiskunnallisten ja sivistyksellis- myönnetään siinä määrin kuin ehdotettujen toi-
50624: ten toimijoiden kehitystoimintaa hajautetussa yh- menpiteiden menestyksellinen toteuttaminen sitä
50625: teistyössä, erityisesti kun siinä yhdistyvät AKT- vaatii edellyttäen, että näiden toimenpiteiden hyö-
50626: valtioiden organisaatioiden ja yhteisössä olevien dyllisyys tunnustetaan ja kehitysrahoitusyhteistyö-
50627: vastaavia tehtävien hoitavien osapuolten pyrki- tä koskevia säännöksiä noudatetaan. Tätä yhteis-
50628: mykset ja keinot. Tällä yhteistyömuodolla pyri- työmuotoa edustavat hankkeet voivat liittyä tai
50629: tään erityisesti saamaan näiden osapuolten kyvyt, olla liittymättä maaohjelmien painopistealueilla
50630: alkuperäiset toimintamuodot ja voimavarat palve- toteutettaviin ohjelmiin, mutta painopistealueisiin
50631: lemaan AKT-valtioiden kehitystä. liittyvät ohjelmat ovat etusijalla.
50632: Tässä artiklassa tarkoitettuja osapuolia ovat
50633: hajautetut julkiset viranomaiset, maaseutu- ja 4luku
50634: kyläryhmittymät, osuuskunnat, yritykset, ammat-
50635: tijärjestöt, opetus- ja tutkimuskeskukset, muut Yhteistyövälineitä koskevat periaatteet
50636: kuin julkishallinnolliset kehitysjärjestöt, erilaiset
50637: yhdistykset sekä kaikki ryhmät ja osapuolet, jotka 23 artikla
50638: pystyvät ja ovat halukkaita antamaan oman va-
50639: paaehtoisen ja aidon panoksensa AKT-valtioiden Edistääkseen tämän yleissopimuksen tavoittei-
50640: kehityksen hyväksi. den toteutumista sopimuspuolet käyttävät yhteis-
50641: työvälineitä, jotka vastaavat yhteisvastuun periaat-
50642: teita ja keskinäistä etua ja jotka soveltuvat AKT-
50643: 21 artikla valtioiden ja yhteisön taloudellisiin, kulttuurisiin
50644: ja yhteiskunnallisiin olosuhteisiin ja niiden kan-
50645: Yhteistyöllä edistetään ja tuetaan 20 artiklassa sainvälisessä ympäristössä tapahtuvaan kehityk-
50646: tarkoitettujen AKT-valtioiden ja yhteisön toimi- seen.
50647: joiden aloitteita, jos ne vastaavat AKT-valtioiden
50648: määrittärniä ensisijaisina pidettyjä asioita, suunta- Näiden välineiden pääasiallinen tarkoitus on
50649: viivoja ja kehittärnismenetelmiä. Näissä olosuh- vakiintuneita mekanismeja ja järjestelmiä vahvis-
50650: teissa yhteistyöllä tuetaan joko AKT-toimijoiden tamalla:
50651: itsenäistä toimintaa tai niiden toimintaa yhdistet-
50652: tynä sellaisten vastaavien yhteisön toimijoiden - lisätä sopimuspuolten välistä kauppaa;
50653: tukeen, jotka antavat kykynsä, kokemuksensa,
50654: teknologiset ja organisatoriset taitonsa tai varansa - tukea AKT-valtioiden itsenäistä kehitystä
50655: AKT-toimijoiden käyttöön. vahvistamalla niiden kansallisia mahdolli-
50656: suuksia teknologian alan innovoinnin, tek-
50657: Yhteistyöllä kannustetaan AKT-valtioiden ja nologian soveltamisen ja muuntamisen alal-
50658: yhteisön toimijoita antamaan lisää varoja ja tek- la;
50659: nisiä voimavaroja kehittärnistyöhön. Yhteistyöllä
50660: voidaan antaa yleissopimuksen keinoin rahoitus- - tukea AKT-valtioiden rakennesopeutuspyr-
50661: tukea ja/tai asiantuntijatukea hajautettuun yhteis- kimyksiä ja siten keventää myös niiden
50662: toimintaan 22 artiklassa määritellyin edellytyksin. velkataakkaa;
50663:
50664: Tämä yhteistyömuoto järjestetään noudattaen - auttaa AKT-valtioita pääsemään pääoma-
50665: HE 197/1996 vp 63
50666:
50667: markkinoille ja kannustaa AKT-valtioiden huonompaa kohtelua kuin suosituimmuusaseman
50668: kehitystä edistäviä suoria eurooppalaisia yk- saaneisiin valtioihin.
50669: sityisiä sijoituksia;
50670:
50671: - vähentää AKT-valtioiden maatalouden pe- 26 artikla
50672: rushyödykkeiden viennistä saatavien tulojen
50673: epävakautta ja auttaa AKT-valtioita selviä- Yhteisö tukee AKT-valtioiden omia kehityspyr-
50674: mään niiden kaivosteollisuuden vakavista kimyksiä antamalla riittävää taloudellista tukea ja
50675: häiriöistä. aiheellista asiantuntija-apua, joilla pyritään vah-
50676: vistamaan näiden valtioiden mahdollisuuksia itse-
50677: näiseen ja yhdentyneeseen taloudelliseen, yhteis-
50678: 24 artikla kunnalliseen ja kulttuuriseen kehitykseen ja nos-
50679: tamaan niiden väestöjen elintasoa ja hyvinvointia
50680: Sopimuspuolten välisen kaupan edistämiseksi sekä edistämään ja ottamaan käyttöön voimava-
50681: ja monipuolistamiseksi yhteisö ja AKT-valtiot roja kestävien, tehokkaiden ja kasvuun tähtäävien
50682: sopivat: rakennemukautusohjelmien tukemiseksi.
50683:
50684: - yleisistä kauppaa koskevista määräyksistä; Tällainen tuki on luonteeltaan ennakoitua ja
50685: säännöllistä. Sitä myönnetään erittäin suotuisin
50686: - tiettyjen AKT-tuotteiden tuontia yhteisöön ehdoin. Tällöin otetaan huomioon erityisesti vä-
50687: koskevista erityismääräyksistä; hiten kehittyneiden AKT-valtioiden olosuhteet.
50688:
50689: - AKT-valtioiden kaupan ja palvelujen, mu-
50690: kaan lukien matkailun, kehittämisen edistä- 27 artikla
50691: miseen tarkoitetuista määräyksistä;
50692: Sopimuspuolet sopivat helpottavaosa kasvanei-
50693: den ja vakaampien yksityisten varojen virtaamista
50694: - yhteisestä tiedotus- ja neuvottelujärjestel-
50695: AKT-valtioihin ryhtymällä soveltuviin toimenpi-
50696: mästä tämän yleissopimuksen määräysten
50697: teisiin, joilla parannetaan AKT-valtioiden pääsyä
50698: tehokasta soveltamista varten kaupan yh-
50699: pääomamarkkinoille ja edistetään eurooppalaisia
50700: teistyön alalla.
50701: yksityisiä sijoituksia AKT-valtioihin.
50702:
50703: Sopimuspuolet korostavat tarvetta edistää, suo-
50704: 25 artikla jella, rahoittaa ja tukea sijoituksia ja tarjota
50705: sijoituksille kohtuullisen ja vakaan kohtelun edel-
50706: Sopimuspuolten kansainvälisiin sitoumuksiin lytykset.
50707: perustuvalla yleisellä kauppaa koskevalla järjes-
50708: telmällä on tarkoitus luoda varma ja vahva perusta
50709: AKT-valtioiden ja yhteisön väliselle kaupalliselle 28 artikla
50710: yhteistyölle.
50711: Sopimuspuolet ovat päättäneet vahvistaa vien-
50712: Tämä järjestelmä perustuu periaatteelle, jonka titulojen vakauttamisjärjestelmän merkitystä sekä
50713: mukaan AKT-valtioista peräisin olevilla tuotteilla tehostaa AKT-valtioiden ja yhteisön välistä neu-
50714: on vapaa pääsy yhteisön markkinoille, ja siihen vottelumenettelyä kansainvälisissä yhteyksissä ja
50715: liittyy erityisiä maataloustuotteita koskevia kansainvälisissä järjestöissä, jotka pyrkivät va-
50716: määräyksiä sekä suojamääräyksiä. kauttamaan maatalouden perushyödykkeiden
50717: markkinoita.
50718: Ottaen huomioon AKT-valtioiden nykyiset ke-
50719: hitystarpeet, järjestelmä ei niiden osalta edellytä Ottaen huomioon kaivosteollisuuden aseman
50720: vapaata pääsyä koskevaa vastavuoroisuutta. lukuisien AKT-valtioiden kehityspyrkimyksissä ja
50721: AKT-valtioiden ja ETY:n keskinäisen riippuvuu-
50722: Järjestelmä perustuu myös periaatteille, joiden den tällä alalla sopimuspuolet vahvistavat sen
50723: mukaan AKT-valtiot eivät saa harjoittaa sytjintää järjestelmän merkityksen, jolla autetaan tämän
50724: jäsenvaltioiden välillä eikä yhteisöön sovelleta alan vakavien häiriöiden koettelemia AKT-valti-
50725: 64 HE 197/1996 vp
50726:
50727: aita palauttamaan alan elinkelpoisuus ja korjaa- muksen tehokasta toteutusta sekä kaikki
50728: maan näistä häiriöistä niiden kehitykselle aiheu- muut asiat, jotka saattavat estää sen tavoit-
50729: tuvat seuraukset. teiden toteutumisen;
50730:
50731: h) toteuttaa kaikki tarvittavat toimenpiteet py-
50732: 5 luku syvien suhteiden luomiseksi yhteisön ja
50733: AKT-valtioiden taloudellisesta, sivistykselli-
50734: Toimielimet sestä ja yhteiskunnallisesta kehityksestä
50735: huolehtivien elinten välille ja keskinäisen
50736: 29 artikla edun mukaisia asioita koskevien säännöllis-
50737: ten neuvottelujen järjestämiseksi yhteisön ja
50738: Tämän yleissopimuksen toimielimet ovat mi- AKT-valtioiden edustajien kanssa, ottaen
50739: nisterineuvosto, suurlähettiläskomitea ja yhteinen huomioon osapuolten tunnustaman kiinnos-
50740: edustajakokous. tuksen saada aikaan todellinen vuoropuhelu
50741: näiden elinten välille ja turvata niiden panos
50742: yhteistyö- ja kehityshankkeeseen.
50743: 30 artikla
50744:
50745: 1. Ministerineuvostossa on Euroopan yhteisö- 31 artikla
50746: jen neuvoston jäseniä ja Euroopan yhteisöjen
50747: komission jäseniä ja yksi kunkin AKT-valtion 1. Suurlähettiläskomiteassa on jokaisen Euroo-
50748: hallituksen jäsen. pan yhteisöjen jäsenvaltion pysyvä edustaja ja
50749: komission edustaja sekä kunkin AKT-valtion Eu-
50750: 2. Ministerineuvostolla on seuraavat tehtävät: roopan yhteisöissä olevan edustuston päällikkö.
50751:
50752: a) luoda tämän yleissopimuksen soveltamisessa 2. Suurlähettiläskomitea avustaa ministerineu-
50753: suoritettavaa toimintaa koskevat yleiset vostoa sen tehtävän toteuttamisessa ja panee
50754: suuntaviivat, erityisesti silloin, kun on kyse täytäntöön kaikki neuvoston sille uskomat tehtä-
50755: sopimuspuolten yhteisvastuullisen kehityk- vät.
50756: sen perusongelmien ratkaisemisen edistämi-
50757: sestä; Se seuraa tämän yleissopimuksen soveltamista
50758: sekä toteutunutta edistystä sopimuksessa määritel-
50759: b) tehdä kaikki poliittiset päätökset tämän
50760: tyjen tavoitteiden saavuttamiseksi.
50761: yleissopimuksen tavoitteiden saavuttamisek-
50762: si; 32 artikla
50763: c) tehdä päätöksiä tässä yleissopimuksessa tar- 1. Yhteinen edustajakokous muodostuu tasalu-
50764: koitetuilla erityisaloilla; kuisesta määrästä Euroopan parlamentin jäseniä ja
50765: AKT-valtioiden nimeämiä parlamentin jäseniä tai,
50766: d) huolehtia tässä yleissopimuksessa tarkoitet- jollei näitä ole, muita edustajia.
50767: tujen neuvottelumekanismien tehokkuudes-
50768: ta; 2. a) Yhteinen edustajakokous on neuvoa-an-
50769: tava toimielin, jonka tehtävänä on vuo-
50770: e) käsitellä tämän yleissopimuksen määräysten ropuhelun, keskustelun ja yhteisneuvotte-
50771: soveltamisessa mahdollisesti ilmeneviä tul- lujen avulla:
50772: kintaongelmia;
50773: - edistää toisaalta jäsenvaltioiden kan-
50774: f) ratkaista tämän yleissopimuksen toteuttami- sojen, ja toisaalta AKT-valtioiden
50775: seen liittyvät menettelytapoja ja yksityiskoh- kansojen välistä ymmärrystä;
50776: taisia sääntöjä koskevat kysymykset;
50777: - edistää yleistä tietoisuutta kansojen ja
50778: g) tutkia kumman tahansa sopimuspuolen niiden etujen keskinäisestä riippuvuu-
50779: pyynnöstä kaikki kysymykset, jotka voivat desta, samoin kuin niiden yhteisvas-
50780: suoraan haitata tai edistää tämän yleissopi- tuullisen kehityksen tarpeellisuudesta;
50781: HE 197/1996 vp 65
50782:
50783: - harkita AKT-ETY-yhteistyötä kos- jaisten elintarvikeomavaraisuutta ja -turvaa koske-
50784: kevia asioita, erityisesti kehityksen vien tavoitteiden toteutumiselle.
50785: perusongelmia;
50786: Tämä ympäristön tuhoutumisen torjuminen ja
50787: - edistää tutkimusta ja aloitteita ja luonnonvarojen säilyttämisen puolustaminen on
50788: muotoilla ehdotuksia AKT-ETY-yh- monille AKT-valtioille välttämätöntä, ja se edel-
50789: teistyön parantamiseksi ja kehittämi- lyttää ekologista tasapainoa kunnioittavien, joh-
50790: seksi; donmukaisten kehittämismuotojen suunnittelua ja
50791: toteuttamista.
50792: - kehottaa sopimuspuolten toimivaltai-
50793: sia viranomaisia toteuttamaan tätä
50794: yleissopimusta mahdollisimman te- 35 artikla
50795: hokkaasti, jotta sen tavoitteet voitai-
50796: siin täysin saavuttaa. Tämän ilmiön ja käytettävien keinojen laajuus
50797: edellyttävät, että toimet toteutetaan AKT-valtioi-
50798: b) Yhteinen edust1tiakokous järjestää saan- den kansallisella, alueellisella ja kansainvälisellä
50799: nöllisesti AKT-valtioiden ja yhteisön ta- tasolla laatiman ja toteuttaman yhteisen, pitkän
50800: loudellista, sivistyksellistä ja yhteiskunnal- aikavälin politiikan mukaisesti kansainvälisen tu-
50801: lista kehitystä käsittelevien elinten välisiä en turvin.
50802: yhteyksiä ja neuvotteluja saadakseen nii-
50803: den näkemykset tämän yleissopimuksen Tätä varten molemmat osapuolet päättävät toi-
50804: tavoitteiden toteutumisesta. minnassaan asettaa etusijalle:
50805:
50806: - ehkäisevän lähestymistavan, jolla pyritään
50807: TOINEN OSA välttämään ohjelmien tai toimien haitalliset
50808: ympäristövaikutukset;
50809: AKT-ETY-YHTEISTYÖN ALUEET
50810: - järjestelmällisen lähestymistavan, jolla taa-
50811: taan ekologinen kelpoisuus toiminnan kai-
50812: kissa vaiheissa yksilöimisestä toteutukseen;
50813: I osasto
50814: - alueiden välinen lähestymistapa, jossa ote-
50815: YMPÄRISTÖ taan huomioon toteutettujen toimien välit-
50816: tömät ja välilliset vaikutukset.
50817: 33 artikla
50818:
50819: Tässä yleissopimuksessa ympäristön ja luon- 36 artikla
50820: nonvarojen suojelu ja arvon korostaminen, maa-
50821: perän ja metsien rappeutumisen pysäyttäminen, Ympäristön ja luonnonvarojen suojelu edellyt-
50822: ekologisen tasapainon palauttaminen, luonnonva- tää laaja-alaista toimintaa, jossa otetaan huomioon
50823: rojen säilyttäminen ja niiden järkevä hyödyntämi- yhteiskunnallinen ja kulttuurinen ulottuvuus.
50824: nen ovat perustavoitteita, jotka asianomaiset
50825: AKT-valtiot pyrkivät yhteisön tuella saavutta- Tämä erityisulottuvuuksien huomioon ottami-
50826: maan parantaakseen välittömästi väestöjensä elin- nen edellyttää, että hankkeisiin ja ohjelmiin sisäl-
50827: olosuhteita ja turvatakseen tulevien sukupolvien tyy aiheellista opetus-, koulutus-, tiedotus- ja
50828: elinolosuhteet. tutkimustoimintaa.
50829:
50830:
50831: 34 artikla 37 artikla
50832:
50833: AKT-valtiot ja yhteisö tunnustavat, että tietty- Näihin ongelmiin soveltuvia yhteistyövälineitä
50834: jen AKT-valtioiden olemassaoloa uhkaa niiden suunnitellaan ja toteutetaan.
50835: ympäristön nopea tuhoutuminen, joka on esteenä
50836: kaikille kehityspyrkimyksille ja erityisesti ensisi- Tarvittaessa voidaan käyttää niin laadullisia
50837:
50838: 9 360386U
50839: 66 HE 197/1996 vp
50840:
50841: kuin määrällisiäkin arviointiperusteita. Ehdotettu- olevien jätteiden suoran tai välillisen tuonnin
50842: jen toimenpiteiden ympäristökelpoisuuden arvioi- omalle alueelleen, sanotun kuitenkaan rajoittamat-
50843: miseen käytetään yhteisesti sovittuja luetteloita ta erityisiä kansainvälisiä sitoumuksia, jotka sopi-
50844: tekijöistä, jotka on otettava huomioon riippumatta muspuolet näillä kahdella alueella ja toimivaltai-
50845: siitä, miten merkittävistä toimista on kyse. Suur- sissa kansainvälisissä yhteyksissä ovat tehneet tai
50846: ten, samoin kuin merkittävästi ympäristöä uhkaa- voivat tulevaisuudessa tehdä.
50847: vien hankkeiden ollessa kyseessä käytetään tarvit-
50848: taessa ympäristövaikutusten arviointia. Nämä määräykset eivät estä jäsenvaltiota, johon
50849: AKT-valtio on päättänyt viedä jätteitä käsiteltä-
50850: Ympäristön tehokasta huomioon ottamista tue- väksi, palauttamasta käsiteltyjä jätteitä siihen
50851: taan laatimalla havainnollisia luetteloita, joita AKT-valtioon, josta ne ovat peräisin.
50852: hyödynnetään mahdollisuuksien mukaan.
50853: Sopimuspuolet toteuttavat mahdollisimman no-
50854: Näiden välineiden toteuttamisella mahdolliste- peasti tarvittavat oikeudelliset ja hallinnolliset
50855: taan, silloin kun on nähtävissä haitallisia ympä- toimenpiteet tämän velvoitteen toteuttamiseksi.
50856: ristövaikutuksia, tarvittavien korjaavien toimenpi- Viivästymisen ollessa kyseessä voidaan toisen
50857: teiden muotoilu jo ehdotetun hankkeen tai ohjel- osapuolen pyynnöstä käynnistää neuvottelut. Näi-
50858: man alkuvaiheessa, jolloin hanke tai ohjelma voi den neuvottelujen päätyttyä kumpikin osapuoli
50859: jatkua suunnitellun aikataulun mukaisesti ja sa- voi toteuttaa tilanteen edellyttämät toimenpiteet.
50860: malla ympäristön ja luonnonvarojen suojelun kan-
50861: nalta paremmassa muodossa. 2. Osapuolet sitoutuvat varmistamaan 1 kohdan
50862: toisessa alakohdassa tarkoitettujen kieltotoimenpi-
50863: teiden soveltamisen tarkan valvonnan. Jos tässä
50864: 38 artikla ilmenee vaikeuksia, neuvotteluja voidaan järjestää
50865: 1 kohdan neljännessä alakohdassa tarkoitetuin
50866: Sopimuspuolet, joiden pyrkimyksenä on ympä- edellytyksin ja seurauksin.
50867: ristön ja luonnonvarojen todellinen suojelu ja
50868: tehokas hoito katsovat, että AKT-ETY-yhteis- 3. Tässä artiklassa 'vaarallisilla jätteillä' tarkoi-
50869: työtä on eriteltävä ja arvioitava järjestelmällisesti tetaan vaarallisten jätteiden maan rajan ylittävien
50870: tästä näkökulmasta tämän yleissopimuksen toises- siirtojen ja käsittelyn valvontaa koskevan Baselin
50871: sa osassa tarkoitettujen alojen osalta. yleissopimuksen liitteissä 1 ja 2 lueteltuja jätteitä.
50872: Tämän mukaisesti yhteisö tukee AKT-valtioi-
50873: Radioaktiivisten jätteiden osalta tullaan sovel-
50874: den kansallisella, alueellisella ja kansainvälisellä tamaan Kansainvälisen atomienergiajärjestön
50875: tasolla toteuttamia ponnistuksia sekä hallitusten (IAEA:n) vahvistamia määritelmiä ja rajoja. Sii-
50876: välisten ja muiden kuin julkishallinnon järjestöjen hen asti sovelletaan tämän yleissopimuksen liit-
50877: käynnistämiä toimia kansallisen ja hallitusten teen VIII julistuksessa esitettyjä määritelmiä ja
50878: välisen politiikan sekä ensisijaisina pidettyjen
50879: rajoja.
50880: asioiden toteuttamiseksi.
50881:
50882:
50883: 39 artikla 40 artikla
50884:
50885: 1. Sopimuspuolet sitoutuvat omalta osaltaan Yhteisö toimittaa AKT-valtioiden pyynnöstä
50886: tekemään kaikkensa sen varmistamiseksi, että saatavilla olevaa torjunta-aineita ja muita kemial-
50887: vaarallisten ja radioaktiivisten jätteiden kansain- lisia tuotteita koskevaa teknistä tietoa auttaakseen
50888: välistä liikkumista valvotaan yleisesti ja korosta- niitä kehittämään ja tehostamaan näiden tuottei-
50889: vat tämän alan tehokkaan kansainvälisen yhteis- den asianmukaista ja turvallista käyttöä.
50890: työn merkitystä.
50891: Tarvittaessa ja kehitysyhteistyörahoitusta kos-
50892: Tämän huomioon ottaen yhteisö kieltää kaikki- kevien määräysten mukaisesti voidaan antaa
50893: en tällaisten jätteiden suoran ja välillisen viennin asiantuntija-apua turvallisten olosuhteiden varmis-
50894: AKT-valtioihin, samalla kun AKT-valtiot kieltä- tamiseksi kaikissa vaiheissa tällaisten tuotteiden
50895: vät tällaisten yhteisöstä tai muista maista peräisin valmistuksesta niiden hävittämiseen.
50896: HE 197/1996 vp 67
50897:
50898: 41 artikla maiden elintarvikepolitiikan yhteensovitta-
50899: mista;
50900: Osapuolet tunnustavat, että on hyödyllistä tässä
50901: yleissopimuksessa määrättyjä neuvottelumekanis- - taata maaseutuväestölle tulot, joilla voidaan
50902: meja käyttäen vaihtaa näkemyksiä merkittävistä parantaa merkittävästi heidän elintasoaan
50903: vaaroista, joko koko maapalloon vaikuttavista elintarvikkeita, koulutusta, terveyttä ja elin-
50904: vaaroista (kuten kasvihuoneilmiöstä, otsonikerrok- olosuhteita koskevien perustarpeiden katta-
50905: sen ohenemisesta, trooppisten metsien kehitykses- miseksi;
50906: tä jne.) tai vaikutukseltaan rajatummista ja teolli-
50907: suusteknologian käytöstä aiheutuvista vaaroista. - edistämällä maaseutuväestön, niin miesten
50908: Kumpi tahansa osapuoli voi vaatia tällaisia neu- kuin naistenkin, aktiivista osallistumista
50909: votteluita, jos nämä vaarat voivat konkreettisesti omaan kehittämiseensä järjestämällä maan-
50910: vaikuttaa sopimuspuoliin, ja neuvottelujen tavoit- viljelijöiden ryhmittymiä ja parantamalla
50911: teena on arvioida mahdollisuuksia yleissopimuk- tuottajien, niin miesten kuin naistenkin,
50912: sen mukaisiin yhteistyötoimiin. Tarvittaessa näis- liittymistä kansalliseen ja kansainväliseen
50913: sä neuvotteluissa voidaan myös vaihtaa mielipi- taloudelliseen toimintaan;
50914: teitä ennen näistä asioista asianmukaisissa kan-
50915: sainvälisissä yhteyksissä käytäviä keskusteluja. - tehostaa naisten osallistumista tuottajina eri-
50916: tyisesti parantamalla heidän mahdollisuuk-
50917: siaan käyttää tuotantotekijöitä (maata, tuo-
50918: II OSASTO tantopanoksia, luottoa, neuvontapalveluja
50919: sekä koulutusta);
50920: MAATALOUDEN YHTEISTYÖ,
50921: ELINTARVIKETURVA JA MAASEUDUN - luoda maaseutuympäristöä varten tyydyttä-
50922: KEHITTÄMINEN vät elinolosuhteet ja tyydyttävä elintapa
50923: kehittämällä erityisesti sosiaalista ja kult-
50924: tuuritoimintaa;
50925: 1 luku - parantaa maaseudun tuottavuutta erityisesti
50926: siirtämällä sinne soveltuvaa teknologiaa ja
50927: Maatalouden yhteistyö ja elintarviketurva hyödyntämällä järkevästi kasvi- ja eläinva-
50928: roja;
50929: 42 artikla
50930: - vähentää sadonkorjuun jälkeisiä tappioita;
50931: Maatalouden ja maaseudun elinkeinojen, eli
50932: maanviljelyn, karjanhoidon, kalastuksen ja met- - keventää naisten työtaakkaa erityisesti edis-
50933: sänhoidon alan yhteistyön tavoitteena on erityi- tämällä tarkoituksenmukaista sadonkorjuun
50934: sesti: jälkeistä ja elintarvikkeiden jalostuksessa
50935: käytettävää teknologiaa;
50936: - jatkuvasti ja järjestelmällisesti edistää elin-
50937: kelpoista ja kestävää kehitystä, joka perus- - monipuolistaa maaseudun työpaikkoja luo-
50938: tuu erityisesti ympäristönsuojeluun ja luon- via toimintoja ja kehittää tuotantoa tukevia
50939: nonvarojen järkevään hoitoon; toimintoja;
50940:
50941: - tukea AKT-valtioiden pyrkimyksiä lisätä - nostaa tuotannon arvoa jalostamalla maa-,
50942: elintarvikeomavaraisuuttaan erityisesti vah- karja-, kalastus- ja metsätaloustuotteita pai-
50943: vistamalla niiden kykyä tarjota väestölleen kalla;
50944: määrältään ja laadultaan riittävä ravinto ja
50945: taata sille tyydyttävä ravitsemustaso; - taata entistä parempi tasapaino maatalouden
50946: elintarviketuotannon ja vientiin suuntautu-
50947: - vahvistaa elintarviketurvaa niin kansallisella van tuotannon välillä;
50948: kuin alueellisella ja alueiden välisellä tasol-
50949: la edistämällä elintarviketuotteiden alueelli- - kehittää ja tehostaa sellaista maataloustutki-
50950: sia kauppavirtoja ja parantamalla kyseisten musta, joka sopii maan ja alueen luon-
50951: 68 HE 197/1996 vp
50952:
50953: nonoloihin ja ihmisten elinoloihin ja vastaa - karjatalouden alalla eläinten ruokinnan ke-
50954: neuvontapalvelujen ja elintarviketurvan vaa- hittäminen (laidunten tehokkaampi hoito,
50955: timuksiin; rehutuotannon kehittäminen, uusien vesija-
50956: kelupisteiden rakentaminen ja vanhojen
50957: - suojella edellä esitettyjen tavoitteiden mu- kunnostaminen) ja eläinten terveyden pa-
50958: kaisesti luonnonympäristöä, erityisesti sel- rantaminen, mukaan lukien tätä varten tar-
50959: laisen toiminnan avulla, joka pyrkii suoje- vittavien perusrakenteiden kehittäminen;
50960: lemaan ja säilyttämään ekosysteemejä sekä
50961: torjumaan kuivuutta, aavikoitumista ja met- - maanviljelyn ja karjanhoidon tehokkaampi
50962: sien tuhoutumista. yhdistäminen;
50963:
50964: - kalatalouden alalla kalaviljelyolojen nyky-
50965: 43 artikla aikaistaminen ja vesiviljelyn kehittäminen.
50966:
50967: 1. Edellä 42 artiklassa tarkoitettujen tavoittei- 2. Muita tuotannon kehittämisen edellytyksiä
50968: den saavuttamiseksi toteutettavien toimenpiteiden ovat:
50969: on oltava mahdollisimman monimuotoisia ja
50970: konkreettisia niin kansallisella, alueellisella kuin - maataloutta tukevan jalostus- ja palvelutoi-
50971: alueiden välisellä tasolla. minnan, kuten maatalouden ja maaseudun
50972: laitteiden sekä muiden tuotantopanosten
50973: 2. Ne suunnitellaan ja pannaan täytäntöön valmistuksen, nykyaikaistaiDisen ja edistä-
50974: AKT-valtioiden määrittelemän strategian ja poli- misen sekä tarvittaessa niiden maahantuon-
50975: tiikan toteuttamiseksi ja niiden omaa tärkeysjär- nin lisääminen;
50976: jestystä kunnioittaen.
50977: - paikallisiin olosuhteisiin mukaotettujen
50978: 3. Maatalousalan yhteistyössä tuetaan tällaista maatalouden säästö- ja luottojärjestelmien
50979: politiikkaa ja tällaisia strategioita tämän yleisso- perustaminen tai tehostaminen, millä pyri-
50980: pimuksen määräysten mukaisesti. tään edistämään maanviljelijöiden mahdol-
50981: lisuuksia käyttää tuotantotekijöitä;
50982:
50983: 44 artikla - maanviljelijöiden etua ajavan, paikallisiin
50984: olosuhteisiin sopivan politiikan ja kannus-
50985: 1. Tuotannon kehittäminen edellyttää kasvi- ja tustoimenpiteiden edistäminen tuottavuuden
50986: eläintuotannon järkevää tehostamista, johon kuu- lisäämiseksi ja maanviljelijöiden tulotason
50987: parantamiseksi.
50988: luu:
50989:
50990: - sateenvaraisten viljelmien viljelymenetelmi- 45 artikla
50991: en parantaminen ja maaperän hedelmälli-
50992: syyden säilyttäminen; Tuotannon kannattavuuden varmistamiseksi
50993: maatalouden yhteistyöllä pyritään varmistamaan:
50994: - kasteluviljelmien kehittäminen, erityisesti
50995: erilaisten vesijärjestelyjen avulla (kylän ve- - riittävät säilytysmahdollisuudet ja sopivat
50996: sihuolto, vesistöjen säännöstely ja maanpa- varastotilat tuottajille;
50997: rannus), jolla taataan se, että viljelijät ja
50998: paikallisyhteisöt hoitavat vesivarat mahdol- - tehokas tautien, tuholaisten ja muiden tuo-
50999: lisimman hyvin ja taloudellisesti; toimiin tantotappioita aiheuttavien tekijöiden tor-
51000: kuuluu myös olemassa olevien järjestelyjen junta;
51001: kunnostaminen;
51002: - kaupan pitämisen perusjärjestelyt, jotka pe-
51003: - viljelytekniikoiden parantaminen ja nykyai- rustuvat asianmukaiselle taloudellisia varoja
51004: kaistaminen sekä tuotannontekijöiden te- ja tarvittavia laitteita omaavalle tuottajajär-
51005: hokkaampi hyödyntäminen (parannetut la- jestölle ja soveltuville yhteyksille;
51006: jikkeet ja rodut, maatalouden koneet ja
51007: laitteet, lannoitteet, kasvinsuojeluaineet); - kaupan kanavien joustava toiminta, jossa
51008: HE 197/1996 vp 69
51009:
51010: otetaan huomioon kaikki julkiset tai yksi- Iisten tutkimusmahdollisuuksien kehittämis-
51011: tyiset aloitteet ja sallitaan toimitukset pai- tä AKT-valtioissa kiinnittäen erityisesti
51012: kallisille markkinoille, maan puutteesta kär- huomiota kuiviin ja puolikuiviin alueisiin;
51013: siville alueille ja kaupunkimarkkinoille ul-
51014: kopuolisista lähteistä riippuvuuden vähentä- - erityisesti lajikkeiden ja rotujen, tuotteiden
51015: miseksi; ravintoarvon ja pakkauslaadun kehittämistä,
51016: sekä tuottajien saatavilla olevien teknologi-
51017: - mekanismeja, joiden avulla voidaan välttää an ja toimintamenetelmien kehittämistä;
51018: sekä toimitushäiriöt (varmuusvarastointi) et-
51019: tä yllättävät hintojen heilahtelut (interven- - AKT-valtioissa tai muissa valtioissa saatu-
51020: tiovarastointi); jen, muissa AKT-valtioissa käytettäviksi
51021: soveltuvien tutkimustulosten tehokkaampaa
51022: - tuotteiden jalostus, pakkaaminen ja kauppa, levitystä;
51023: erityisesti kehittämällä käsityöyksikköjä ja
51024: maatalousteollisia yksikköjä niiden mukaut- - neuvontapalveluja tällaisten tutkimustulos-
51025: tamiseksi markkinoiden kehitykseen. ten välittämiseksi mahdollisimman suurelle
51026: käyttäjäjoukolle;
51027:
51028: 46 artikla - tutkimustyön yhteensovittamisen edistämis-
51029: tä ja tehostamista erityisesti alueellisella ja
51030: Maaseudun kehitystä edistäviin toimiin kuuluu: kansainvälisellä tasolla 152 artiklan
51031: määräysten mukaisesti sekä näiden tavoit-
51032: - tuottajien järjestäytyminen ryhmittymiksi ja teiden saavuttamiseksi tarvittavien toimien
51033: yhteisöiksi, jotta heillä olisi paremmat mah- toteuttamista.
51034: dollisuudet hyötyä yhteisistä sopimuksista,
51035: sijoituksista ja yhteisesti omistetuista tarvik-
51036: 48 artikla
51037: keista;
51038:
51039: - naisten osallistumisen edistäminen ja sen Maatalouden yhteistyöhankkeet toteutetaan ke-
51040: hitysrahoitusyhteistyölle asetettujen yksityiskoh-
51041: aktiivisen roolin tunnustaminen, joka heillä
51042: on maaseudun tuotannon ja talouden kehit- taisten sääntöjen ja menettelyjen mukaisesti, ja ne
51043: voivat koskea myös:
51044: tämisen täysimääräisinä osapuolina;
51045: 1) teknisen yhteistyön alalla:
51046: - maaseudun elintapojen kannalta elintärkeän
51047: sosiaalisen ja kulttuuritoiminnan (kuten ter- - yhteisön ja AKT-valtioiden välistä sekä
51048: veyden, koulutuksen ja kulttuurin) kehittä- AKT-valtioiden keskinäistä tiedonvaih-
51049: minen; toa, joka koskee esimerkiksi vedenkäyt-
51050: töä, tuotannon tehostamista ja tutkimus-
51051: - maaseudun tuottajien, miesten ja naisten, tuloksia,
51052: kouluttaminen asianmukaisen neuvonta- ja
51053: opastuspalvelun avulla; - kokemusten vaihtoa eri alojen, kuten
51054: luotto- ja säästötoiminnan, osuuskunta-
51055: - kouluttajien koulutusedellytysten kehittämi- toiminnan, keskinäisten vakuutus-
51056: nen kaikilla tasoilla. yhtiöiden, käsiteollisuuden ja maaseudun
51057: pienteollisuuden ammattilaisten välillä;
51058: 47 artikla 2) rahoitusyhteistyön alalla:
51059:
51060: Maataloustieteellisen ja -teknologisen tutkimuk- - tuotannontekijöiden hankintaa,
51061: sen alalla tehtävällä yhteistyöllä edistetään:
51062: - markkinoita säätelevien elimien tukemis-
51063: - kasvi- ja eläintuotannon paikallisiin luon- ta tuotanto-ongelmia ja kaupan pitämi-
51064: nonolosuhteisiin ja sosiaalis-taloudellisiin sen ongelmia koskevan yhtenäisen poli-
51065: olosuhteisiin sopivien kansallisten ja alueel- tiikan mukaisesti,
51066: 70 HE 197/1996 vp
51067:
51068: - osallistumista maatalousluottojärjestel- tuen taso vahvistetaan komission yleisesti noudat-
51069: mien rahoituksen järjestämiseen, tamien menetelmien mukaisesti.
51070:
51071: - puiteluottojen avaamista maataloustuot- 2. AKT-valtioiden kanssa voidaan niiden niin
51072: tajille, maanviljelijöiden ammatillisille halutessa tehdä niiden elintarviketurvapolitiikkaa
51073: järjestöille, käsityöläisille, naisyhteisöille koskevia erityissopimuksia.
51074: ja maaseudun pienteollisuudelle niiden
51075: toiminnan (kuten hankinnan, kaupan pi-
51076: tämisen perustoiminnan ja varastoinnin) 51 artikla
51077: mukaan, samoin kuin erityistoimia to-
51078: teuttaville ryhmittymille, Elintarvikeaputoimista päätetään yhteisön kaik-
51079: kien tämän tyyppisen avun vastaanottajien osalta
51080: - AKT-valtioiden ja yhteisön teollisia val- vahvistamien sääntöjen ja perusteiden mukaan.
51081: mistuskeinoja ja ammatillisia kykyjä yh-
51082: distävien toimenpiteiden tukemista käsi- Nämä säännöt ja yhteisön itsenäinen päätöksen-
51083: työ- tai teollisuusyksiköissä, tuotanto- teko huomioon ottaen elintarvikeaputoimia ohjaa-
51084: panosten ja laitteiden valmistusta sekä vat seuraavat suuntaviivat:
51085: tuotteiden huoltoa, pakkaamista, varas-
51086: tointia, kuljetusta ja jalostusta. a) hätätapauksia lukuun ottamatta yhteisön
51087: elintarvikeavun, joka on väliaikainen toi-
51088: menpide, on liityttävä AKT-valtioiden kehi-
51089: 49 artikla tyspolitiikkaan. Tämä edellyttää elintarvi-
51090: keaputoimien ja muun yhteistyön johdonmu-
51091: 1. AKT-valtioiden elintarviketurvaan tähtääviä kaisuutta;
51092: yhteisön toimia suunnataan kyseisten AKT-val-
51093: tioiden elintarvikestrategioiden tai -politiikan sekä b) jos elintarvikeapuna toimitetut tuotteet myy-
51094: niiden määrittelemien kehitystavoitteiden mukai- dään, ne on myytävä sellaisella hinnalla,
51095: sesti. joka ei aiheuta häiriöitä kansallisilla mark-
51096: kinoilla. Tästä vastapuolelle koituvat varat
51097: Nämä toimet on toteutettava yhteistoiminnassa on käytettävä ensisijaisesti maaseudun kehi-
51098: tämän yleissopimuksen välineiden kanssa yhtei- tystä koskevien hankkeiden tai ohjelmien
51099: sön politiikan ja siitä johtuvien toimenpiteiden täytäntöönpanon tai toiminnan rahoittami-
51100: mukaisesti ja yhteisön kansainvälisiä sitoumuksia seen; näitä varoja voidaan käyttää myös
51101: noudattaen. kaikkiin perusteltuihin ja yhteisellä sopi-
51102: muksella hyväksyttyihin tarkoituksiin ottaen
51103: 2. Tässä yhteydessä voidaan halukkaiden huomioon 226 artiklan d alakohdan
51104: AKT-valtioiden kanssa laatia monivuotinen maa- määräykset;
51105: ohjelma niiden elintarvikehuollon ennakoitavuu-
51106: den parantamiseksi. c) jos toimitetut tuotteet jaetaan ilmaiseksi,
51107: niiden on oltava osa erityisesti haavoittuville
51108: väestönosille tarkoitettuja ravitsemusohjel-
51109: 50 artikla mia tai ne on jaettava korvauksena työstä;
51110:
51111: 1. Kun on kyse saatavilla olevista maatalous- d) kehityshankkeisiin, -ohjelmiin tai ravitse-
51112: tuotteista yhteisö sitoutuu varmistamaan kaikkiin musohjelmiin liittyvät elintarvikeaputoimet
51113: AKT-valtioihin suuntautuvan viennin osalta mah- voivat perustua monivuotiseen ohjelmien
51114: dollisuuden vientituen pitempiaikaiseen ennakko- valmisteluun;
51115: vahvistamiseen, joka koskee näiden valtioiden
51116: ilmaisemat elintarviketarpeet huomioon ottaen e) toimitettujen tuotteiden on ensisijaisesti vas-
51117: määriteltyjä tuotteita. tattava vastaanottajien tarpeita. Näitä tuottei-
51118: ta valittaessa olisi otettava huomioon erityi-
51119: Tämä ennakkovahvistaminen voidaan tehdä sesti kustannusten suhde tuotteiden erityi-
51120: vuodeksi, ja sitä sovelletaan kunakin tämän yleis- seen ravintoarvoon sekä tämän valinnan
51121: sopimuksen voimassaolovuotena edellyttäen, että vaikutus kulutustottumuksiin;
51122: HE 197/1996 vp 71
51123:
51124: f) jos vastaanottavan AKT-valtion elintarvike- innovaatioita maatalouden ja maaseudun kehittä-
51125: tilanteen kehitys on sellainen, että on toivot- misen ja neuvontapalvelujen alalla.
51126: tavaa korvata koko elintarvikeapu tai sen osa
51127: tätä kehitystä vahvistavilla toimilla, voidaan Se toimii toimivaltuuksiensa mukaisesti lähei-
51128: toteuttaa korvaavia toimia taloudellisen ja sessä yhteistyössä tässä yleissopimuksessa mainit-
51129: teknisen avun muodossa yhteisön asiaa kos- tujen toimielinten kanssa.
51130: kevien säännösten mukaisesti. Näistä toimis-
51131: ta päätetään kyseisen AKT-valtion pyynnös- 2. Keskuksella on seuraavat tehtävät:
51132: tä;
51133: a) huolehtia AKT-valtioiden pyynnöstä maata-
51134: g) kuluttajien tottumusten mukaisten tuotteiden loustuotantoa ja maaseudun kehitystä edis-
51135: toimittamiseksi, tuotteiden toimituksen no- täviä menetelmiä ja keinoja koskevan tie-
51136: peuttamiseksi kiireellisen toiminnan tapauk- teellisen ja teknisen tiedon jakamisesta sekä
51137: sissa tai elintarviketurvan parantamiseksi sen omalla toiminta-alueella laadittavien
51138: voidaan elintarvikeapuostot tehdä yhteisös- alueellisten ohjelmien tieteellisestä ja tekni-
51139: sä, vastaanottajamaassa, toisessa AKT-valti- sestä tuesta;
51140: ossa tai toisessa kehitysmaassa, mieluiten
51141: samalla maantieteellisellä alueella. b) tukea sitä, että AKT-valtiot kehittävät niin
51142: kansallisella kuin alueellisellakin tasolla
51143: omia tuotantoon, hankintaan sekä tieteelli-
51144: 52 artikla seen ja tekniseen tiedonvaihtoon liittyviä
51145: valmiuksiaan maatalouden, maaseudun ke-
51146: Tämän luvun määräyksiä täytäntöön pantaessa hittämisen ja kalastuksen alalla;
51147: olisi erityisesti autettava vähiten kehittyneitä val-
51148: tioita ja sisämaa- ja saarivaltioita täysimääräisesti c) ohjata AKT-valtioiden tietojen toimittamista
51149: hyödyntämään tämän luvun määräyksiä. Kyseis- koskevat pyynnöt toimivattaisille elimille tai
51150: ten valtioiden pyynnöstä kiinnitetään erityistä vastata suoraan tällaisiin pyyntöihin;
51151: huomiota:
51152: d) helpottaa AKT-valtioiden alueellisten ja
51153: - vähiten kehittyneiden AKT-valtioiden eri- kansallisten tietopalvelukeskusten ja tutki-
51154: tyisongelmiin, jotta niiden määrittelemät muslaitosten maatalouden ja maaseudun ke-
51155: politiikat ja strategiat elintarvikeomavarai- hittämisen ongelmia koskevien tieteellisten
51156: suuden ja -turvan vahvistamiseksi voitaisiin ja teknisten julkaisujen saantia ja yhteisön ja
51157: toteuttaa. Tässä yhteydessä yhteistyö koskee AKT-valtioiden tietopankkien käyttöä;
51158: erityisesti tuotantoa (mukaan lukien fyysis-
51159: ten, teknisten ja taloudellisten tuotanto- e) yleisesti helpottaa AKT-valtioiden mahdol-
51160: panosten toimittaminen), kuljetusta, kaupan lisuuksia hyödyntää yhteisössä ja AKT-
51161: pitämistä, pakkaamista ja varastoinoin pe- valtioissa sijaitsevien kansallisten, alueellis-
51162: rusrakenteiden luomista; ten ja kansainvälisten toimielinten, erityises-
51163: ti maatalouden ja maaseudun kehitystä kos-
51164: - varmuusvarastointijärjestelmän luomista si- kevien teknisten kysymysten osalta toimi-
51165: sämaassa sijaitseviin AKT-valtioihin toimi- valtaisten toimielinten, työn tuloksia, ja yl-
51166: tuskatkojen vaaran torjumiseksi; läpitää yhteyksiä näihin toimielimiin;
51167:
51168: - maataloustuotteiden tuotannon monipuolis- f) edistää maatalouden ja maaseudun kehityk-
51169: tamiseen ja AKT-saarivaltioiden elintarvi- sen eri osapuolten, erityisesti tutkijoiden,
51170: keturvan parantamiseen. kouluttajien, teknikoiden ja neuvojien, välis-
51171: tä maatalouden ja maaseudun kehitystoimin-
51172: nan tuloksia koskevaa tiedonvaihtoa;
51173: 53 artikla
51174: g) tukea ja avustaa erikoisasiantuntijoiden, tut-
51175: 1. Maatalouden ja maaseudun teknisen yhteis- kijoiden, suunnittelijoiden ja kehitystyöstä
51176: työn keskus on AKT-valtioiden käytettävissä ja vastaavien henkilöiden kokousten järjestä-
51177: tarjoaa niille tietoja, tutkimuksia, koulutusta ja mistä, jotta nämä voivat vaihtaa tietoja
51178: 72 HE 197/1996 vp
51179:
51180: erityisissä ympäristöolosuhteissa saaduista ta yhtäläisen edustuksen perusteella koot-
51181: kokemuksista; tu komitea, jonka tarkoituksena on antaa
51182: keskuksen johtajalle teknistä ja tieteellis-
51183: h) helpottaa AKT-valtioiden koulutus- ja neu- tä tukea AKT-valtioiden ongelmiin sovel-
51184: vontahenkilöstön mahdollisuuksia hankkia tuvien ratkaisujen selvittämisessä, erityi-
51185: tietoa, jota se tarvitsee selviytyäkseen tehtä- sesti parantaa niiden mahdollisuuksia
51186: vistään ja ohjatakseen erityiskoulutusta kos- maatalouden ja maaseudun kehittämistä
51187: kevat pyynnöt olemassa oleville toimielimil- koskevien tietojen, teknisten innovaatioi-
51188: le; den, tutkimuksen ja koulutuksen hyödyn-
51189: tämiseen, sekä suunnitella keskuksen toi-
51190: i) osaltaan helpottaa käytettävissä olevien tie- mintaohjelmat
51191: teellisten ja teknisten tietojen mukauttamista
51192: AKT-valtioiden kehitys-, neuvonta- ja kou- b) Suurlähettiläskomitea nimeää neuvoa-an-
51193: lutustyöstä vastaavien tarpeisiin, maaseudun tavan komitean jäsenet vahvistamiensa
51194: lukutaitokampanjat mukaan lukien; menettelytapojen ja perusteiden mukai-
51195: sesti.
51196: j) helpottaa tieteellisten ja teknisten tietojen
51197: jakamista niiden yhdistämiseksi maatalouden
51198: ja maaseudun kehitysstrategioihin kehityksen 2 luku
51199: ensisijaisten vaatimusten mukaisesti.
51200: Kuivuuden ja aavikoitumisen torjuminen
51201: 3. Toiminnassaan keskuksen on kiinnitettävä
51202: erityistä huomiota vähiten kehittyneiden maiden
51203: 54 artikla
51204: tarpeisiin.
51205: AKT-valtiot ja yhteisö tunnustavat, että tietyillä
51206: AKT-valtioilla on huomattavia alueelle ominai-
51207: 4. Suoriutuakseen tehtävistään keskus käyttää
51208: sesta kuivuudesta ja kasvavasta aavikoitumisesta
51209: tukenaan alueellisella ja kansallisella tasolla ole-
51210: aiheutuvia ongelmia, jotka ovat esteenä kaikille
51211: massa olevia hajautettuja tietoverkkoja. Tällaisia
51212: kehityspyrkimyksille, erityisesti ensisijaiselle pyr-
51213: verkkoja rakennetaan asteittain ja tehokkaasti sitä
51214: kimykselle saavuttaa elintarvikeomavaraisuus ja
51215: mukaa kuin ne katsotaan tarpeellisiksi ja mahdol-
51216: turva.
51217: lisuuksien mukaan parhaiten tarkoitukseen sopivi-
51218: en toimielinten ja laitosten tuella. Molemmat osapuolet ovat yhtä mieltä siitä, että
51219: kuivuuden ja aavikoitumisen torjunta on monille
51220: 5. Suurlähettiläskomitea on keskusta valvova AKT-valtioille suuri haaste, josta riippuu niiden
51221: viranomainen. Se määrää keskuksen toimintasään- kehityspolitiikan onnistuminen.
51222: nöt ja sen talousarvion hyväksymismenettelyn.
51223: Talousarvion rahoitus järjestetään tässä yleissopi-
51224: muksessa esitettyjen kehitysrahoitusyhteistyötä 55 artikla
51225: koskevien sääntöjen mukaisesti.
51226: Tilanteen korjaaminen ja tällaisten vitsauksien
51227: 6. a) Keskusta johtaa suurlähettiläskomitean vaivaamien tai uhkaamien maiden kestävä kehitys
51228: nimittämä johtaja. edellyttävät sellaista politiikkaa, joka edistää luon-
51229: nollisen ympäristön ennallistamista ja luonnonva-
51230: b) Keskuksen johtajaa avustaa suurlähetti- rojen sekä väestön ja eläimistön välistä tasapai-
51231: läskomitean vahvistamassa talousarviossa noa, erityisesti paremman vesivarojen hoidon,
51232: henkilökunnan määrälle asetettuja rajoja asianmukaisen maataloustoiminnan, maa- ja met-
51233: noudattaen palkattu henkilökunta. sätaloudellisen ja metsitystoiminnan sekä aavikoi-
51234: tumista aiheuttavien syiden ja käytäntöjen torju-
51235: c) Keskuksen johtaja esittää suurlähettiläs- misen avulla.
51236: komitealle kertomuksen keskuksen toi-
51237: minnasta.
51238: 56 artikla
51239: 7. a) Perustetaan neuvoa-antava, maatalouden
51240: ja maaseudun kehittämisen asiantuntijois- Ekologisen tasapainon palauttamisen nopeutta-
51241: HE 197/1996 vp 73
51242:
51243: minen edellyttää, että kaikkiin maatalouden ja 57 artikla
51244: maaseudun kehittämistoimiin on sisällyttävä kui-
51245: vuuden ja aavikoitumisen torjuntaa koskeva osa, Toteutettavia ja tarvittaessa tutkimuksin tuetta-
51246: johon kuuluu muun muassa: via toimia ovat erityisesti:
51247:
51248: 1) - sellaisten maa- ja metsätaloudellisten 1) aavikoitumisilmiöiden tuntemuksen ja en-
51249: järjestelmien laajentaminen, joissa yh- nustamisen kehittäminen tarkkailemalla ken-
51250: distyy maanviljelys ja metsänhoito sekä tällä tapahtuvaa kehitystä muun muassa
51251: paikallisiin olosuhteisiin paremmin so- kaukokartoitusta ja saatuja tuloksia hyödyn-
51252: peutuvien kasvilajien tutkimus ja kehit- täen sekä opettelemalla paremmin ymmärtä-
51253: täminen, mään ihmisen elinympäristön ajallisia ja
51254: paikallisia muutoksia;
51255: - sellaisten soveltuvien menetelmien käyt- 2) pohjavesivarojen ja niiden uusiutumiskyvyn
51256: töönotto, joiden tavoitteena on maatalo- kartoittaminen vedensaannin ennustettavuu-
51257: usmaan, viljelymaan ja luonnonlaidunten den parantamiseksi, pinta- ja pohjaveden
51258: tuottavuuden lisääminen ja säilyttäminen käyttö ja näiden vesivarojen käytön paran-
51259: eroosion eri muotojen torjumiseksi, taminen erityisesti patojen tai muiden ai-
51260: heellisten järjestelyiden avulla, joilla pyri-
51261: - huonontuneiden maiden parantaminen tään tyydyttämään ihmisten ja eläinten ve-
51262: metsityksen tai maaperän parantamisen dentarve, sekä sääennusteiden kehittäminen;
51263: avulla, sekä hoitotoimet, joissa saavutet-
51264: tujen tulosten turvaamiseksi otetaan 3) pensaspalojen ja metsien tuhoutumisen eh-
51265: mahdollisimman laajasti huomioon se käisy- ja torjuntajärjestelmän käyttöönotto.
51266: väestö ja ne viranomaiset, joihin ne
51267: vaikuttavat;
51268:
51269: 2) sellaisten toimien kehittäminen, joiden avul- lli OSASTO
51270: la voidaan säästää puuta energialähteenä
51271: tehostamalla tutkimusta, käyttämällä uusia KALASTUKSEN KEHITTÄMINEN
51272: ja uusiutuvia energialähteitä, kuten tuulivoi-
51273: maa, aurinkoenergiaa ja biomassaa ja anta- 58 artikla
51274: malla näiden käyttöä koskevaa neuvontaa,
51275: sekä käyttämällä parannettuja, enemmän AKT-valtiot ja yhteisö tunnustavat, että on
51276: lämpöä tuottavia uuneja; tarpeen kiireisesti edistää AKT-valtioiden kalava-
51277: rojen kehittämistä niin koko kalastusalan kehittä-
51278: 3) metsävarojen järkevä kehittäminen ja hoito miseksi kuin kummankin osapuolen talousalojen
51279: laatimalla kansallisella tai alueellisella tasol- yhteisten etujen edistämiseksi.
51280: la metsävarojen mahdollisimman hyvään
51281: käyttöön tähtääviä metsänhoitosuunnitelmia; Tämän alan yhteistyöllä pyritään edistämään
51282: AKT-valtioiden mahdollisimman hyvää kalastus-
51283: 4) asianomaiselle väestölle suunnattujen, kui-
51284: varojen hyödyntämistä, ja tunnustetaan sisämaa-
51285: vuuden ja aavikoitumisen ilmiöitä koskevien valtioiden oikeudet osallistua meren kalavarojen
51286: valistus- ja koulutustoimien jatkaminen sekä hyödyntämiseen ja rantavaltioiden oikeus harjoit-
51287: mahdollisia torjuntakeinoja koskeva neu- taa lainkäyttövaltaansa niiden yksinomaisilla talo-
51288: usvyöhykkeillä oleviin meren elollisiin luonnon-
51289: vonta;
51290: varoihin voimassa olevan kansainvälisen oikeuden
51291: ja erityisesti Yhdistyneiden Kansakuntien kolman-
51292: 5) yhteensovitetut yhteistyötoimet, joilla pyri- nen merioikeuskonferenssin ehdotusten mukaises-
51293: tään 1-4 kohdassa tarkoitettujen toiminto- ti.
51294: jen tulosten avulla turvaamaan sopiva eko-
51295: loginen tasapaino luonnonvarojen ja väestön
51296: sekä eläimistön välillä, sanotun kuitenkaan 59 artikla
51297: rajoittamatta tasapainoisen taloudellisen ja
51298: yhteiskunnallisen kehityksen tavoitteita. AKT-valtioiden kalavarojen hyödyntämisen ke-
51299:
51300: 10 360386U
51301: 74 HE 197/1996 vp
51302:
51303: hittämisen edistämiseksi kaikkia tässä yleissopi- tyisesti avaamalla erityisiä puiteluottoja so-
51304: muksessa määrättyjä avustus- ja yhteistyömeka- piville AKT-valtioiden toimielimille, joiden
51305: nismeja sovelletaan kalastusalaan, erityisesti kol- tehtävänä on huolehtia jälleenlainauksesta
51306: mannen osan III osastossa määrättyjen yksityis- asianomaisille henkilöille;
51307: kohtaisten sääntöjen mukaista taloudellista ja
51308: asiantuntija-apua. b) kalastuksen hoito ja suojelu, mukaan lukien
51309: kalavarojen ja vesiviljelymahdollisuuksien
51310: Tällä yhteistyöllä on seuraavat ensisijaiset ta- arviointi; ympäristönhoidon ja -valvonnan
51311: voitteet: parantaminen ja AKT-rantavaltioiden val-
51312: miuksien kehittäminen yksinomaisen talous-
51313: - parantaa ympäristön ja luonnonvarojen tun- vyöhykkeensä kalavarojen järkeväksi hoita-
51314: temusta; miseksi;
51315:
51316: - lisätä keinoja, joilla suojeliaan kalavaroja ja c) kalastustuotteiden jalostus ja kaupan pitämi-
51317: tarkkaillaan niiden järkevää hyödyntämistä; nen, mukaan lukien jalostus-, pyynti- ja
51318: jakelutoimintojen ja kaupan pitämisen kehit-
51319: - lisätä AKT-valtioiden osallistumista niiden täminen; pyynnin jälkeisen hävikin vähentä-
51320: omilla talousvyöhykkeillä sijaitsevien avo- minen ja kalan hyötykäytön ja kalastustuot-
51321: meren kalavarojen hyödyntämiseen; teisiin perustuvan ravitsemuksen lisäämiseen
51322: tarkoitettujen ohjelmien edistäminen.
51323: - edistää AKT-valtioiden kalavarojen ja sel-
51324: laisten avomeren kalavarojen järkevää hyö-
51325: dyntämistä, joiden osalta AKT-valtioilla ja
51326: yhteisöllä on yhteisiä etuja; 61 artikla
51327:
51328: - lisätä kalastuksen - mukaan lukien vesi- Kalavarojen kehittämistä koskevassa yhteis-
51329: viljelyn, muun kuin teollisen kalastuksen ja työssä on kiinnitettävä erityistä huomiota AKT-
51330: sisävesikalastuksen - panosta maaseudun kansalaisten koulutustarpeisiin kaikilla kalastuk-
51331: kehittämisessä painottamalla kalastuksen sen aloilla, ATK-valtioiden tutkimusmahdolli-
51332: merkitystä elintarviketurvan vahvistamises- suuksien kehittämiseen ja vahvistamiseen sekä
51333: sa sekä kyseisten yhteisöjen ravitsemuksen AKT-valtioiden keskinäisen ja alueellisen yhteis-
51334: ja sosiaalis-taloudellisten olosuhteiden pa- työn edistäminen kalastuksen hoidon ja kehittä-
51335: rantamisessa; tämä edellyttää muun muassa misen alalla.
51336: naisten työn osuuden tunnustamista ja tuke-
51337: mista pyynnin jälkeisessä ja kaupan pitämi-
51338: sen vaiheessa;
51339: 62 artikla
51340: - lisätä kalastuksen panosta teollisuuden ke-
51341: hittämisessä kalansaaliita, tuotantoa, jalos- Sovellettaessa 60 ja 61 artiklaa olisi huolehdit-
51342: tusta ja vientiä kasvattamalla. tava erityisesti, että vähiten kehittyneillä AKT-
51343: valtioilla ja niillä AKT-valtioilla, jotka ovat sisä-
51344: maa- tai saarivaltioita, on mahdollisuus kehittää
51345: mahdollisimman tehokkaasti kykyjään hoitaa
51346: 60 artikla omia kalavarojaan.
51347:
51348: Yhteisön kalastuksen kehittämiseen antamaan
51349: tukeen kuuluu muun muassa seuraaville aloille
51350: annettava tuki: 63 artikla
51351:
51352: a) kalastustuotteiden tuotanto, mukaan lukien AKT-valtiot ja yhteisö tunnustavat, että on
51353: kalastusalusten, -laitteiden ja -kaluston han- tarpeen toimia yhteistyössä joko suoraan, alueel-
51354: kinta, maaseutuyhteisöjen ja kalateollisuu- lisesti tai kansainvälisten järjestöjen välityksellä
51355: den tarvitsemien perusrakenteiden kehittämi- meren elollisten luonnonvarojen säilyttämisen ja
51356: nen ja vesiviljelyhankkeiden tukeminen eri- mahdollisimman hyvän käytön edistämiseksi.
51357: HE 197/1996 vp 75
51358:
51359: 64 artikla 67 artikla
51360:
51361: Yhteisö ja AKT-valtiot tunnustavat, että ranta- Yhteisö ja AKT-valtiot sopivat toteuttavansa
51362: valtioilla on oikeus käyttää suvereniteettioikeuk- kaikki aiheelliset toimet kalastusalan yhteistyö-
51363: siaan omien talousvyöhykkeidensä kalavarojen pyrkimysten tehokkuuden varmistamiseksi tämän
51364: tutkimiseksi, hyödyntämiseksi, säilyttämiseksi ja yleissopimuksen mukaisesti, ottaen huomioon eri-
51365: hoitamiseksi voimassa olevan kansainvälisen oi- tyisesti yhteisen julistuksen kalastustuotteiden al-
51366: keuden mukaisesti. AKT-valtiot tunnustavat, että kuperästä.
51367: yhteisön kalastuslaivastot, jotka toimivat laillisesti
51368: AKT-valtioiden lainkäyttövaltaan kuuluvilla vesil- Yhteisön markkinoille vietävien kalastustuottei-
51369: lä, voivat osaltaan edistää AKT-valtioiden kalas- den osalta on otettava aiheellisella tavalla huo-
51370: tusmahdollisuuksien kehittämistä sekä AKT-ran- mioon, mitä 358 artiklassa määrätään.
51371: tavaltioiden yleistä taloudellista kehitystä. Näin
51372: ollen AKT-valtiot tuovat julki halunsa neuvotella
51373: yhteisön kanssa kalastussopimuksista, joilla pyri-
51374: tään takaamaan molemmin puolin tyydyttävät
51375: edellytykset yhteisön jäsenvaltion lipun alla pur-
51376: jehtivien alusten kalastustoiminnalle. 68 artikla
51377:
51378: AKT-valtiot eivät saa tällaisia sopimuksia teh- Molemminpuolin tyydyttävät edellytykset, joi-
51379: täessä tai täytäntöön pantaessa millään tavoin hin viitataan 64 artiklassa, koskevat erityisesti
51380: syrjiä yhteisöä tai sen jäsenvaltioita, sanotun kyseisten AKT-valtioiden kahdenvälisten sopi-
51381: kuitenkaan rajoittamatta kehitysmaan samalla musten mukaisesti saamien korvausten luonnetta
51382: maantieteellisellä alueella tekemien erityissopi- ja suuruutta.
51383: musten soveltamista, vastavuoroiset kalastussopi-
51384: mukset mukaan lukien. Vastaavasti yhteisö ei saa Nämä korvaukset suoritetaan kaikkien tämän
51385: syrjiä AKT-valtioita. yleissopimuksen kolmannen osan 111 osaston mu-
51386: kaisesti toteutettavien kalastusalan hankkeita kos-
51387: kevien avustusten lisäksi.
51388:
51389: 65 artikla Korvausten suorittamisesta vastaa osittain yh-
51390: teisö, osittain laivanvarustajat, ja ne suoritetaan
51391: Jos AKT-valtiot, jotka sijaitsevalla samalla taloudellisina korvauksina, joihin voi sisältyä
51392: osa-alueella kuin alueet, joissa sovelletaan Euroo- lupamaksuja sekä tarvittaessa muita kalastussopi-
51393: pan talousyhteisön perustamissopimusta, haluavat muksen osapuolten sopimia osia, kuten osasaaliin
51394: harjoittaa kalastusta vastaavalla kalastusvyöhyk- pakollinen luovutus, AKT-kansalaisten työllistä-
51395: keellä, yhteisö ja kyseiset AKT-valtiot käynnistä- minen, tarkkailijoiden läsnäolo aluksilla, teknolo-
51396: vät neuvottelut kalastussopimuksen tekemiseksi gian siirto sekä tutkimus- ja koulutustuki.
51397: 64 artiklan mukaisesti, ottaen huomioon niiden
51398: erityisen sijainnin alueella ja tavoitteen lujittaa Korvausten on oltava suhteessa kyseisten AKT-
51399: näiden alueiden ja läheisten AKT-valtioiden vä- valtioiden yksinomaisen talousvyöhykkeen tarjo-
51400: listä alueellista yhteistyötä. amien kalastusmahdollisuuksien laajuuteen ja ar-
51401: voon.
51402:
51403: Laajasti vaeltavien lajien osalta niitä koskevissa
51404: 66 artikla sopimusvelvoitteissa, taloudelliset korvaukset mu-
51405: kaan lukien, on lisäksi otettava huomioon tällaisen
51406: Yhteisö ja AKT-valtiot tunnustavat alueellisen kalastuksen erityisluonne.
51407: näkökulman aivon tarkasteltaessa pääsyä kalastus-
51408: vyöhykkeille ja tukevat AKT-rantavaltioiden Yhteisö toteuttaa kaikki tarvittavat toimenpiteet
51409: aloitteita, jotka tähtäävät kalastusalusten pääsyä varmistaakseen, että sen alukset noudattavat neu-
51410: kalastusvyöhykkeille koskeviin yhdenmukaisiin voteltujen sopimusten määräyksiä sekä kyseisen
51411: sopimuksiin. AKT-valtion lakeja ja asetuksia.
51412: 76 HE 197/1996 vp
51413:
51414: IV OSASTO saavuttamiseksi on perushyödykeyhteistyö, erityi-
51415: sesti JKJK, suunniteltava ja toteutettava AKT-
51416: YHTEISTYÖ PERUSHYÖDYKKEIDEN valtioiden vahvistaman tärkeysjärjestyksen mukai-
51417: ALALLA sesti ja näiden valtioiden määrittelemiä strategioi-
51418: ta ja politiikkaa tukien.
51419: 69 artikla
51420:
51421: AKT-ETY-yhteistyössä perushyödykkeiden 72 artikla
51422: alalla otetaan huomioon:
51423: Perushyödykkeiden alan yhteistyötoimilla kehi-
51424: - monien AKT-valtioiden talouden suuri riip- tetään kansainvälisiä, alueellisia ja kansallisia
51425: puvuus perushyödykkeiden viennistä; markkinoita; näitä toimia toteutetaan yleissopi-
51426: muksen, ja erityisesti sen kehitysyhteistyörahoi-
51427: - näiden valtioiden useimmissa tapauksissa tusta koskevien yksityiskohtaisten sääntöjen ja
51428: heikkenevä vientitilanne, joka on enimmäk- menettelytapojen mukaisesti. Yhteistyötoimiin
51429: seen seurausta maailmanmarkkinahintojen voivat kuulua myös:
51430: epäsuotuisasta kehityksestä;
51431: 1) inhimillisten voimavarojen hyödyntäminen,
51432: - useilla perushyödykealoilla niin AKT-val-
51433: mukaan lukien erityisesti:
51434: tioiden omassa taloudessa kuin kansainvä-
51435: lisellä tasolla ja erityisesti yhteisössä ilme-
51436: - kyseisten alojen toimijoille tarkoitetut
51437: nevien ongelmien rakenteellinen luonne. koulutus- ja harjoitteluohjelmat;
51438:
51439: 70 artikla - alaan erikoistuneiden kansallisten tai
51440: alueellisten koulujen ja oppilaitosten tu-
51441: keminen;
51442: Yhteisö ja AKT-valtiot tunnustavat, että tarvi-
51443: taan yhteisiä ponnistuksia mon~lla perushyö~y
51444: 2) ETY:n ja AKT-valtioiden taloudellisten toi-
51445: kealoilla ilmenevien rakenteellisten ongelm1en mijoiden sijoitusten edistäminen kyseisellä
51446: ratkaisemiseksi, ja pitävät tällä alalla yhteistyönsä
51447: alalla, erityisesti:
51448: tärkeimpinä tavoitteina:
51449: - tiedotus- ja valistustoimet, jotka on
51450: - monipuolistaa AKT-valtioiden taloutta sekä suunnattu niille toimijoille, jotka voivat
51451: laaja-alaisesti että toimialakohtaisesti erityi-
51452: sijoittaa AKT-valtioiden perushyödyk-
51453: sesti jalostusta, kaupan pitämistä, jakelua ja
51454: keitä monipuolistaviin ja niiden arvoa
51455: kuljetusta (JKJK:ta) kehittämällä;
51456: lisääviin toimintoihin;
51457: - parantaa AKT-valtioiden. perushyöd~~ei - tehokkaampi riskipääoman käyttö sel-
51458: den kilpailukykyä mamlmanmarkkinmlla
51459: laisten yritysten osalta, jotka haluavat
51460: niiden tuotanto-, kaupan pitämisen ja jake-
51461: sijoittaa näihin JKJK-toimintoihin;
51462: lumenetelmien uudelleenjärjestelyn ja järki-
51463: peräistämisen avulla. - asiaa koskevien määräysten soveltami-
51464: nen sijoitusten edistämisessä, suojelussa,
51465: Yhteisö ja AKT-valtiot sitoutuvat käytt~ään
51466: rahoituksessa ja tukemisessa;
51467: kaikkia aiheellisia keinoja, jotta nämä tavmtteet
51468: voidaan saavuttaa mahdollisimman hyvin; tätä
51469: 3) kyseessä olevan alan t~imin~oj~n e?e~~yttä
51470: varten ne sopivat tämän yleissopimuksen väli~ei mien perusrakenteiden Ja entyisesti lnken-
51471: den ja voimavarojen käyttämisestä yhteensovite- ne- ja tietoliikenneverkkojen kehittäminen ja
51472: tulla tavalla. parantaminen.
51473:
51474:
51475: 71 artikla 73 artikla
51476:
51477: Edellä 70 artiklassa määritettyjen tavoitteiden Pyrkiessään 70 artiklassa tarkoitettuihin tavoit-
51478: HE 197/1996 vp 77
51479:
51480: teisiin sopimuspuolet kiinnittävät huomiota erityi- rushyödykekomitean', jonka tehtävänä on erityi-
51481: sesti seuraavaan: sesti osaltaan etsiä ratkaisuja perushyödykkeisiin
51482: liittyviin ongelmiin.
51483: - huolehditaan, että kansallisilta, alueellisilta
51484: ja kansainvälisiltä markkinoilta tulevat vies- Perushyödykekomitean tehtävänä on molempi-
51485: tit otetaan aiheellisella tavalla huomioon; en osapuolten edut huomioon ottaen seurata
51486: yleissopimuksen yleistä soveltamista perushyödy-
51487: - otetaan huomioon toteutettujen toimien ta- kealalla, ja erityisesti:
51488: loudelliset ja yhteiskunnalliset vaikutukset;
51489: a) tutkia kaikkia yleissopimuksen mukaisten
51490: - varmistetaan eri AKT-valtioiden toteuttami- toimivaltaisten alakomiteoiden sen käsiteltä-
51491: en strategioiden entistä suurempi yhdenmu- viksi saattamia, kyseisten tuotteiden AKT-
51492: kaisuus sekä alueellisesti että kansainväli- valtioiden ja ETY:n väliseen kauppaan liit-
51493: sesti; tyviä yleisiä ongelmia;
51494:
51495: - edistetään voimavarojen tehokasta jakamista b) suosittaa toimenpiteitä, joilla nämä ongelmat
51496: kyseessä olevien tuotantoalojen toimintojen voidaan ratkaista, ja kehittää tuotanto- ja
51497: ja toimijoiden kesken. vientijärjestelmien kilpailukykyä;
51498:
51499: c) käydä keskusteluja ja vaihtaa tietoja tuotan-
51500: 74 artikla toa, kulutusta ja kauppaa koskevista lyhyen
51501: ja pitkän aikavälin näkymistä ja ennusteista.
51502: Yhteisö ja AKT-valtiot tunnustavat, että on
51503: tarpeen varmistaa kansainvälisten perushyödyke-
51504: markkinoiden parempi toiminta ja lisätä näiden 76 artikla
51505: markkinoiden avoimuutta.
51506: Perushyödykekomitea kokoontuu vähintään
51507: Ne vahvistavat haluavansa tehostaa AKT-val- kerran vuodessa ministeritasolla. Sen työjärjestyk-
51508: tioiden ja yhteisön välisiä neuvotteluja kansainvä- sen vahvistaa ministerineuvosto. Se muodostuu
51509: lisissä yhteyksissä ja kansainvälisissä organisaati- AKT-valtioiden ja yhteisön edustajista, jotka ni-
51510: oissa, joissa käsitellään perushyödykkeitä. meää ministerineuvosto. Sen toimintaa valmistel-
51511: laan suurlähettiläskomiteassa perushyödykekomi-
51512: Tätä varten vaihdetaan kumman tahansa osa- tean työjärjestyksessä vahvistettujen menettelyta-
51513: puolen pyynnöstä näkemyksiä: pojen mukaisesti.
51514:
51515: - voimassa olevien kansainvälisten sopimus-
51516: ten tai hallitusten välisten erityistyöryhmien V OSASTO
51517: toiminnasta niiden kehittämiseksi ja niiden
51518: tehokkuuden lisäämiseksi, markkinoiden TEOLLISUUDEN KEHITTÄMINEN SEKÄ
51519: kehitys huomioon ottaen; VALMISTUS JA JALOSTUS
51520:
51521: - kun suunnitellaan kansainvälisen sopimuk- 77 artikla
51522: sen tekemistä tai uusimista tai hallitusten
51523: välisen erityisryhmän perustamista. AKT-valtioiden teollisuuden kehittämistä kos-
51524: kevien tavoitteiden saavuttamisen helpottamiseksi
51525: Tällaisen näkemystenvaihdon tarkoituksena on olisi huolehdittava sellaisen yhteisen ja kestävän
51526: ottaa huomioon kummankin osapuolen edut ja sitä kehitysstrategian luomisesta, joka yhdistää eri
51527: voidaan tarvittaessa käydä perushyödykekomite- alojen toiminnat toisiinsa. Maataloutta ja maaseu-
51528: assa. dun kehittämistä, valmistusta, kaivostoimintaa,
51529: energiaa, perusrakenteita ja palveluja koskevat
51530: alakohtaiset strategiat olisi siis suunniteltava siten,
51531: 75 artikla että edistetään näiden alojen sisäistä ja välistä
51532: vuorovaikutusta, jotta paikallinen arvonlisäys on
51533: Yhteisö ja AKT-valtiot päättävät perustaa 'pe- mahdollisimman suuri ja voidaan luoda siinä
51534: 78 HE 197/1996 vp
51535:
51536: määrin kuin mahdollista tosiasiallinen mahdolli- g) tukea AKT-valtioiden ammatillisia yhteisöjä
51537: suus valmistettujen tuotteiden vientiin ja turvata sekä muita toimielimiä, jotka käsittelevät
51538: samalla ympäristönsuojelu ja luonnonvarojen suo- teollisuusyrityksiä tai yritysten kehittämistä
51539: jelu. koskevia asioita.
51540:
51541: Näihin tavoitteisiin pyrkiessään sopimuspuolet
51542: panevat täytäntöön teollista yhteistyötä koskevien 79 artikla
51543: erityismääräysten lisäksi kauppajärjestelmää,
51544: AKT-valtioiden tuotteiden kaupan edistämistä se- Yhteisö antaa apuaan AKT-valtioille niiden
51545: kä yksityisiä sijoituksia koskevia määräyksiä. toimielinten kehittämiseksi, niiden rahoituslaitos-
51546: ten vahvistamiseksi sekä niiden teollisuuteen liit-
51547: tyvien perusrakenteiden luomiseksi, kunnostami-
51548: 78 artikla seksi ja parantamiseksi. Yhteisö tukee AKT-
51549: valtioita myös niiden teollisuuden rakenteiden
51550: Teollisen yhteistyön, joka on tärkeä teollisuu- yhdentämispyrkimyksissä alueellisella ja alueiden
51551: den kehittämisen väline, tavoitteena on: välisellä tasolla.
51552:
51553: a) luoda perusta ja puitteet yhteisön ja AKT-
51554: valtioiden tehokkaalle yhteistyölle valmis- 80 artikla
51555: tuksen ja jalostuksen, kivennäis- ja energia-
51556: varojen hyödyntämisen sekä liikenteen ja Yhteisö antaa AKT-valtion hakemuksesta kai-
51557: viestinnän aloilla; ken tasoista teollisen koulutuksen alalla tarvitta-
51558: vaa apua, erityisesti sellaista apua, joka koskee
51559: b) edistää teollisuusyritysten kehitykselle sekä teollisen koulutuksen tarpeiden arviointia ja niitä
51560: paikallisille ja ulkomaisille sijoituksille otol- vastaavien ohjelmien luomista, AKT-valtioiden
51561: listen olosuhteiden luomista; kansallisten tai alueellisten teollisten koulutuslai-
51562: tosten perustamista ja toimintaa, AKT-valtioiden
51563: c) parantaa sellaisten olemassa olevien teolli- kansalaisten koulutusta asianmukaisissa laitoksis-
51564: suusyritysten valmiuksien hyödyntämistä ja sa, yhteisössä tai AKT-valtioissa tapahtuvaa työ-
51565: kunnostaa sellaisia olemassa olevia yrityk- paikkakoulutusta sekä yhteisön ja AKT-valtioiden
51566: siä, jotka voivat olla elinkelpoisia vahvista- teollisten koulutuslaitosten ja AKT-valtioiden te-
51567: malla AKT-valtioiden talouksien tuotantoky- ollisten koulutuslaitosten sekä niiden ja muiden
51568: kyä; kehitysmaiden vastaavien laitosten välillä.
51569:
51570: d) kannustaa AKT-valtioiden kansalaisia perus-
51571: tamaan yrityksiä ja osallistumaan yritysten 81 artikla
51572: toimintaan, erityisesti sellaisten pienten ja
51573: keskisuurten yritysten perustamista, jotka Teollisuuden kehittämistavoitteiden saavuttami-
51574: tuottavat ja/tai käyttävät paikallisia tuotan- seksi yhteisö tukee kaikenlaisten sellaisten elin-
51575: topanoksia; tukea uusiaja vahvistaa olemas- kelpoisten teollisuusyritysten luomista ja laajenta-
51576: sa olevia yrityksiä; mista, joita AKT-valtiot pitävät tavoitteidensa
51577: toteutumisen ja ensisijaisina pitämiensä teollista-
51578: e) tukea sellaisen uuden teollisuuden perusta- mista koskevien asioiden kannalta tärkeinä.
51579: mista, joka tuottaa kannattavalla tavalla
51580: hyödykkeitä paikallisille markkinoille ja ta- Tässä yhteydessä olisi kiinnitettävä erityistä
51581: kaa muun kuin perinteisen vientialan kasvun huomiota seuraaviin alueisiin:
51582: siten, että valuuttatulot kasvavat, sekä luoda
51583: työtilaisuuksia ja kohottaa reaalituloja; i) perushyödykkeiden valmistus ja jalostus:
51584:
51585: t) kehittää yhteisön ja AKT-valtioiden välille a) raaka-aineita kansallisella tai alueellisel-
51586: yhä läheisempiä suhteita teollisuuden alalla la tasolla vientiin jalostava teollisuus;
51587: ja kannustaa entistä enemmän erityisesti
51588: AKT-valtioiden ja ETY:n teollisten yhteis- b) paikallisiin tarpeisiin perustuva ja pai-
51589: yritysten nopeaa luomista; kallisia voimavaroja hyödyntävä, kan-
51590: HE 197/1996 vp 79
51591:
51592: sallisiin ja alueellisiin markkinoihin kes- mukauttamisen sopimuspuolten välillä ja maail-
51593: kittyvä ja ensisijaisesti pieni tai kes- massa tapahtuviin muutoksiin.
51594: kisuuri teollisuus; maatalouden nykyai-
51595: kaistamiseen, maataloustuotannon te-
51596: hokkaaseen jalostukseen ja maatalouden 83 artikla
51597: tuotantopanosten ja työkalujen valmis-
51598: tukseen suuntautunut teollisuus; Yhteis~ ?sallis_tuu keskinäisen edun hengessä
51599: AKT-valt:J.oiden Ja ETY:n välisen sekä AKT-
51600: ii) koneenrakennusteollisuus, metallurginen ja valtioiden yritysten keskinäisen yhteistyön kehit-
51601: kemianteollisuus: tämiseen tiedotustoiminnan ja teollisuutta edistä-
51602: vän toiminnan avulla.
51603: a) ensisijaisesti AKT-valtioiden olemassa
51604: olevien tehtaiden ja laitteiden ylläpidon Tällaisen toiminnan tavoitteena on tehostaa
51605: varmistamiseksi perustetut, työkaluja ja säännöllistä tietojenvaihtoa, järjestää teollisuuden
51606: laitteita valmistavat koneenrakennusyri- alalla tarvittavat yhteisön ja AKT-valtioiden teol-
51607: tykset. Näiden yritysten olisi tuettava lisuuspolitiikan päätöksentekijöiden, teollisuuden
51608: ensisijaisesti valmistus- ja jalostusalaa, edistäjien ja taloudellisten toimijoiden väliset
51609: tärkeitä vientialoja sekä perustarpeita suhteet, tehdä tutkimuksia, erityisesti soveltuvuus-
51610: tyydyttäviä pieniä ja keskisuuria yrityk- tutkimuksia, helpottaa AKT-valtioiden teollisuu-
51611: siä; d~n edi_stämi~e~tä vas!aavien toimielinten perusta-
51612: mista Ja t01mmtaa Ja edistää yhteissijoituksia
51613: b) metallurginen teollisuus, joka harjoittaa ~~ihankki~a_sopi~uksia ja kaikkia muita yhteisö~
51614: AKT-valtioiden kaivostuotteiden jatkoja- JasenvaltiOiden Ja AKT-valtioiden yritysten väli-
51615: lostusta AKT-valtioiden mekaanisen ja sen yhteistyön muotoja.
51616: kemianteollisuuden tarpeisiin;
51617: 84 artikla
51618: c) kemianteollisuus, erityisesti pieni ja kes-
51619: kisuuri, joka huolehtii muulle teollisuu- Yhteisö osallistuu pienten ja keskisuurten yri-
51620: delle, samoin kuin maatalouteen ja ter- tysten perustamiseen ja kehittämiseen käsityö-,
51621: veydenhuoltoon tarkoitettujen kivennäis- kauppa-, palvelu- ja teollisuusalalla ottaen huo-
51622: tuotteiden jatkojalostuksesta; mioon toisaalta sen tärkeän aseman, joka näillä
51623: yrityksillä on nykyaikaisilla ja epävirallisilla aloil-
51624: iii) teollisuuskapasiteetin parantaminen ja hyö- la muodostamansa monipuolisen talousverkoston
51625: dyntäminen: mahdollisesti elinkelpoisen te- v~o~si sekä AKT-':altioiden yleisessä kehitykses-
51626: ollisuuskapasiteetin kunnostus, parempi sa•. Ja ottaen huomiOon toisaalta näiden yritysten
51627: hyödyntäminen, tervehdyttäminen, uudel- tarJoamat edut ammatillisten taitojen hankinnan
51628: leenjärjestely ja kunnossapito. Tällöin olisi asianmu~aisen teknologian integroidun siirron j~
51629: annettava etusija teollisuudelle, jonka tuot- soveltamtsen sekä paikallisen työvoiman parhaan
51630: teissa on hyvin vähän maahantuotuja osia, hyödyntämisen alalla. Yhteisö tukee myös alakoh-
51631: ja jolla on vaikutusta sitä edeltäviin ja sen taist_a ru:viointia ja toimintaohjelmien luomista,
51632: jälkeisiin vaiheisiin sekä suotuisa vaikutus tarvittavien perusrakenteiden luomista, samoin
51633: työllisyyteen. Parannustoiminnalla olisi py- kuin tiedottamista, teollisuuden edistämistä, neu-
51634: rittävä luomaan kunnostettujen yritysten vontaa, koulutusta, luottoja tai takuita ja teknolo-
51635: elinkelpoisuudelle tarvittavat olosuhteet. gian siirtoa tarjoavien toimielinten vahvistamista
51636: ja toimintaa.
51637: 82 artikla Yhteisö ja AKT-valtiot edistävät jäsenvaltioi-
51638: den ja AKT-valtioiden pienten ja keskisuurten
51639: Yhteisö auttaa AKT-valtioita kehittämään tä- yritysten välistä yhteistyötä ja yhteyksiä.
51640: män yleissopimuksen voimassaoloaikana ensisijai-
51641: sesti 81 artiklassa tarkoitettua elinkelpoista teolli-
51642: suutta kunkin AKT-valtion voimavarojen ja pää- 85 artikla
51643: tösten mukaan ottaen huomioon niiden käytettä-
51644: vissä olevat varat sekä teollisten rakenteiden AKT-valtioiden auttamiseksi niiden kehittäessä
51645: 80 HE 197/1996 vp
51646:
51647: teknologista perustaansa ja omia kykyjään tieteel- h) kaikin mahdollisin tavoin yhteisössä saata-
51648: liseen ja teknologiseen kehitykseen sekä sellaisin villa olevien asiakirjalähteiden ja muiden
51649: edellytyksin tapahtuvan teknologian hankinnan, tietolähteiden saatavuuden ja käytön helpot-
51650: siirron ja mukauttamisen helpottamiseksi, joiden tamista.
51651: avulla teknologiasta saadaan mahdollisimman
51652: suuri hyöty ja kustannukset voidaan vähentää
51653: mahdollisimman pieniksi, yhteisö on valmis ke- 86 artikla
51654: hitysrahoitusyhteistyön välinein tukemaan erityi-
51655: sesti: Jotta AKT-valtiot voisivat täysimääräisesti hyö-
51656: dyntää kauppajärjestelmää ja muita tämän yleis-
51657: a) teollisuuteen liittyvien tieteellisten ja teknis- sopimuksen määräyksiä, toteutetaan niin yhteisön
51658: ten perusrakenteiden luomista ja vahvista- kuin muillakin ulkomaisilla markkinoilla toimia
51659: mista AKT-valtioissa; AKT-valtioiden teollisuustuotteiden kaupan pitä-
51660: misen edistämiseksi, samoin kuin toimia AKT-
51661: b) tutkimus- ja kehitysohjelmien laatimista ja valtioiden keskinäisen teollisuustuotteiden kaupan
51662: toteuttamista; edistämiseksi ja kehittämiseksi. Nämä toimet kos-
51663: kevat erityisesti markkinatutkimuksia, kaupan pi-
51664: c) AKT-valtioiden, yhteisön, jäsenvaltioiden ja tämistä, valmistettujen tuotteiden laatua ja Stan-
51665: muiden maiden tutkimuslaitosten, korkea- dardisointia 229 ja 230 artiklan mukaisesti sekä
51666: koulujen ja yritysten välisten yhteistyömah- 135 ja 136 artikla huomioon ottaen.
51667: dollisuuksien yksilöimistä ja luomista;
51668:
51669: d) soveltuvan paikallisen teknologian vahvista- 87 artikla
51670: miseen ja asianmukaisen ulkomaisen, erityi-
51671: sesti muista kehitysmaista peräisin olevan, 1. Suurlähettiläskomitean valvonnassa teolli-
51672: teknologian hankintaan tarkoitettujen toi- suuden yhteistyökomitean tehtäviin kuuluu:
51673: mintojen luomista ja edistämistä;
51674: a) tarkkailla tässä yleissopimuksessa määrätyn
51675: e) teollisuusteknologian yksilöintiä, arviointia teollisen yhteistyön kokonaisohjelman edis-
51676: ja hankintaa, mukaan lukien neuvottelut tymistä ja tarvittaessa antaa suurlähettiläsko-
51677: teknologian, patenttien ja muun ulkomaisen mitealle suosituksia; tämän mukaisesti se
51678: teollisuusomaisuuden hankkimiseksi edulli- tutkii 327 artiklassa tarkoitetut teollisen
51679: sin ehdoin erityisesti rahoituksena ja/tai yhteistyön edistymistä ja sijoitusvirtojen
51680: muina aiheellisina järjestelyinä yhdessä yh- kasvua koskevat kertomukset ja antaa niistä
51681: teisössä sijaitsevien yritysten ja toimielinten lausunnon sekä seuraa säännöllisesti Euroo-
51682: kanssa; pan investointipankin, jäljempänä 'pankki',
51683: komission, Teollisuuden kehittämiskeskuk-
51684: t) AKT-valtioille annettavaa neuvontaa tekno- sen, jäljempänä 'TKK', ja AKT-valtioiden
51685: logian siirtoa koskevien säännösten valmis- muiden teollisuushankkeiden toteutuksesta
51686: telua ja saatavissa olevien tietojen hankintaa vastaavien viranomaisten menettelyjä mah-
51687: varten erityisesti, kun on kyse teknologiaso- dollisimman hyvän yhteensovittamisen ta-
51688: pimusten ehdoista, teknologian laadusta ja kaamiseksi;
51689: lähteistä sekä AKT-valtioiden ja muiden
51690: maiden tiettyjen teknologioiden käytöstä b) tutkia AKT-valtioiden tai yhteisön sen käsi-
51691: saamista kokemuksista; teltäviksi antamat teollista yhteistyöpolitiik-
51692: kaa koskevat ongelmat ja kysymykset ja
51693: g) AKT-valtioiden keskinäisen sekä AKT-val- valmistella asianmukaiset ehdotukset;
51694: tioiden ja muiden kehitysmaiden välisen
51695: teknologisen yhteistyön edistämistä, mukaan c) järjestää yhteisön tai AKT-valtioiden pyyn-
51696: lukien tutkimus- ja kehitysyksikköjen tuke- nöstä tutkimus AKT-valtioiden ja jäsenval-
51697: minen erityisesti aluetasolla, kaikkien näillä tioiden teollisuuspolitiikan kehityssuunnista
51698: valtioilla olevien erityisen sopivien tieteel- sekä maailman teollisuuden tilasta, minkä
51699: listen ja teknisten mahdollisuuksien hyödyn- tarkoituksena on yhteistyön parantamisen ja
51700: tämiseksi; AKT-valtioiden teollisen kehityksen ja sii-
51701: HE 197/1996 vp 81
51702:
51703: hen liittyvän kaivos- ja energiatoiminnan Iisten raaka-aineiden jalostuksen kotimaiset ja
51704: helpottamisen edellyttämä tietojenvaihto; ulkomaiset markkina-alueet ja hyödyntäen mah-
51705: dollisimman hyvin AKT-valtioiden tuotannonteki-
51706: d) määritellä johtokunnan esityksestä 89 artik- jöitä. Myös tällaisten hankkeiden esittelyä rahoi-
51707: lassa tarkoitettu TKK:n yleisstrategia, nime- tuslaitoksille tuetaan.
51708: tä neuvoa-antavan komitean jäsenet, nimit-
51709: tää johtaja ja apulaisjohtaja sekä kaksi Edellä mainittujen tehtävien toteuttamisessa
51710: tilintarkastajaa, jakaa vuosittain rahoituspöy- TKK toimii valikoiden ja asettaa etusijalle pienet
51711: täkirjan 3 artiklassa tarkoitetut kokonaisva- ja keskisuuret teollisuusyritykset, kunnostustoi-
51712: rat sekä hyväksyä talousarvio ja vuositilit; minnan ja olemassa olevan teollisen kapasiteetin
51713: täyden hyödyntämisen. Se painottaa erityisesti
51714: e) tutkia TKK:n vuosikertomusta, samoin kuin yhteisyritysten ja alihankinnan tarjoamia mahdol-
51715: kaikkia muita neuvoa-antavan komitean tai lisuuksia. Näitä tehtäviä toteuttaessaan TKK kiin-
51716: johtokunnan antamia kertomuksia arvioidak- nittää huomiota erityisesti myös 97 artiklassa
51717: seen, onko TKK:n toiminta sille tässä yleis- tarkoitettuihin tavoitteisiin.
51718: sopimuksessa asetettujen tavoitteiden mu-
51719: kaista, antaa kertomus suurlähettiläskomite-
51720: alle ja sen välityksellä ministerineuvostolle 90 artikla
51721: sekä suorittaa kaikki muut suurlähettiläsko-
51722: mitean sille antamat tehtävät. 1. TKK suorittaa 89 artiklassa mainitut tehtävät
51723: asettaen elinvoimaiset hankkeet etusijalle. Sen
51724: 2. Ministerineuvosto määrää teollisen yhteis- toimiin kuuluu erityisesti:
51725: työkomitean kokoonpanon ja sen toimintaa kos-
51726: kevat yksityiskohtaiset säännöt. Komitea kokoon- a) yksilöidä AKT-valtioiden teolliset taloudel-
51727: tuu vähintään kaksi kertaa vuodessa. lisesti elinvoimaiset hankkeet, ohjata, arvi-
51728: oida, edistää niitä ja tukea niiden täytäntöön-
51729: panoa;
51730: 88 artikla
51731: b) toteuttaa tutkimuksia ja arvioita, joilla pyri-
51732: Perustetaan neuvoa-antava neuvosto, jossa mo- tään osoittamaan yhteisön kanssa tehtävän
51733: lemmat osapuolet ovat yhtäläisesti edustettuina ja teollisen yhteistyön konkreettiset mahdolli-
51734: joka muodostuu 24:stä liikemaailman edustajasta suudet AKT-valtioiden teollisen kehityksen
51735: tai teollisen kehityksen asiantuntemusta omaavas- edistämiseksi ja sopivien toimien täytän-
51736: ta jäsenestä, sekä tarkkailijoina mukana olevista töönpanon helpottamiseksi;
51737: komission, pankin ja AKT-sihteeristön edustajista,
51738: ja jonka tehtävänä on auttaa teollista yhteistyöko- c) antaa tietoa ja tarjota erityisiä neuvontapal-
51739: miteaa ottamaan huomioon teollisten toimijoiden veluja ja erityistä teknistä asiantuntemusta,
51740: 87 artiklan 1 kohdan a, b ja c alakohdassa soveltuvuustutkimukset mukaan lukien, teol-
51741: tarkoitettuja asioita koskevat näkemykset. Neu- lisuusyritysten perustamisen ja/tai paranta-
51742: vosto kokoontuu virallisesti kerran vuodessa. misen nopeuttamiseksi;
51743:
51744: d) yksilöidä AKT-valtioiden ja yhteisön mah-
51745: 89 artikla dolliset yhteissijoituksiin osallistuvat osa-
51746: puolet ja tukea tällaisten toimien täytäntöön-
51747: TKK edistää AKT-valtioiden teollisuusyritysten panoa ja seurantaa;
51748: perustamista ja lujittamista tukemalla erityisesti
51749: yhteisön ja AKT-valtioiden taloudellisten toimi- e) yksilöidä mahdolliset rahoituslähteet ja toi-
51750: joiden yhteisiä aloitteita. mittaa niitä koskevia tietoja, avustaa rahoi-
51751: tuksen haussa ja tarvittaessa avustaa näistä
51752: Käytännön toimintavälineenä TKK asettaa etu- lähteistä tulevien varojen siirtoa AKT-val-
51753: sijalle teollisten toimijoiden yksilöimisen elinvoi- tioiden teollisiin hankkeisiin;
51754: maisia hankkeita varten, tukee AKT-valtioiden
51755: tarpeita vastaavien hankkeiden edistämistä ja täy- t) yksilöidä, koota, arvioida ja toimittaa erityis-
51756: täntöönpanoa ottaen huomioon erityisesti paikal- hankkeisiin liittyvän soveltuvan teollisuus-
51757: 11 360386U
51758: 82 HE 197/1996 vp
51759:
51760: teknologian hankintaa, soveltamista ja kehit- lemmat nimittää teollisen yhteistyön komitea.
51761: tämistä koskevia tietoja ja neuvoja, ja tarvit- TKK:n johto toteuttaa teollisen yhteistyön komi-
51762: taessa tukea kokeiden tai näytösten toteutus- tean määrittelemät suuntaviivat ja on vastuussa
51763: ta. johtokunnalle.
51764:
51765: 2. Helpottaakseen näiden tavoitteiden toteutu-
51766: mista TKK voi päätehtäviensä lisäksi: 92 artikla
51767:
51768: a) tehdä tutkimuksia, markkinatutkimuksia ja 1. Johtokunnan, jossa molemmat osapuolet
51769: arviointeja sekä koota ja jakaa kaikkea ovat yhtäläisesti edustettuina, tehtävänä on:
51770: asianmukaista tietoa teollisen yhteistyön
51771: edellytyksistä ja mahdollisuuksista ja erityi- a) neuvoa ja tukea johtajaa virikkeiden antami-
51772: sesti taloudellisesta ympäristöstä, siitä, mil- sessa, toiminnan edistämisessä ja TKK:n
51773: laista kohtelua mahdolliset sijoittajat voivat johtamisessa sekä valvoa, että teollisen yh-
51774: odottaa saavansa, sekä elinvoimaisten teol- teistyökomitean asettamat suuntaviivat to-
51775: lisuushankkeiden mahdollisuuksista; teutuvat asianmukaisella tavalla;
51776:
51777: b) aiheellisissa tapauksissa auttaa edistämään b) TKK:n johtajan ehdotuksesta:
51778: AKT-valtioissa valmistettujen tuotteiden pi-
51779: tämistä kaupan näiden valtioiden kotimark- i) hyväksyä:
51780: kinoilla sekä muiden AKT-valtioiden ja
51781: yhteisön markkinoilla jo olemassa olevan tai - monivuotiset ja vuosittaiset toiminta-
51782: suunnitellun teollisuuskapasiteetin mahdolli- ohjelmat,
51783: simman tehokkaaksi hyödyntämiseksi;
51784: - vuosikertomus,
51785: c) yksilöidä yhteisön ja AKT-valtioiden teolli-
51786: suuden päätöksentekijät, talouden ja rahoi- - organisaatiorakenteet, henkilöstöpoli-
51787: tusalan edistäjät ja toimijat sekä järjestää ja tiikka ja hallintokaavio, ja
51788: helpottaa kaikenlaisia yhteyksiä ja tapaami-
51789: sia heidän välillään; ii) hyväksyä talousarviot ja vuositilit, jotka
51790: annetaan teollisen yhteistyökomitean kä-
51791: d) yksilöidä AKT-valtioiden osoittamien tar- siteltäviksi;
51792: peiden perusteella teollisen koulutuksen,
51793: pääosin työpaikkakoulutuksen, mahdollisuu- c) tehdä päätöksiä, jotka koskevat edellä mai-
51794: det AKT-valtioiden olemassa olevien tai nittujen asioiden johtamiseen liittyviä ehdo-
51795: suunniteltujen teollisuusyritysten tarpeiden tuksia;
51796: tyydyttämiseksi, ja tarvittaessa tukea aiheel-
51797: listen toimien täytäntöönpanoa; d) antaa teolliselle yhteistyökomitealle vuosi-
51798: kertomus ja antaa sille selvitys kaikista c
51799: e) koota ja jakaa kaikkea asianmukaista AKT- alakohdassa tarkoitettuja asioita koskevista
51800: valtioiden teollisuuden mahdollisuuksia sekä ongelmista.
51801: yhteisön ja AKT-valtioiden teollisuusalojen
51802: kehitystä koskevaa tietoa; 2. Johtokunta muodostuu kuudesta henkilöstä,
51803: joilla on huomattava kokemus yksityiseltä tai
51804: f) edistää alihankintoja sekä alueellisten teolli- julkiselta teollisuus- tai pankkialalta tai teollisuu-
51805: suushankkeiden laajentamista ja tehostamis- den kehittämisen edistämisestä ja suunnittelusta.
51806: ta. Teollinen yhteistyökomitea valitsee nämä henkilöt
51807: tämän yleissopimuksen osapuolina olevien valtioi-
51808: den kansalaisista heidän osoittamansa pätevyyden
51809: 91 artikla perusteella ja nimittää heidät vahvistamiensa me-
51810: nettelytapojen mukaisesti. Komission edustaja,
51811: TKK:ta johtaa johtaja sekä tätä avustava apu- pankin edustaja ja AKT-sihteeristön edustaja osal-
51812: laisjohtaja, jotka valitaan teknisten taitojensa ja listuvat johtokunnan työhön tarkkailijoina. TKK:n
51813: johtamiskokemuksensa perusteella ja jotka mo- toiminnan läheisen seurannan takaamiseksi johto-
51814: HE 197/1996 vp 83
51815:
51816: kunta kokoontuu vähintään joka toinen kuukausi. muotoilulle, talouden perusrakenteille ja teolliselle
51817: Sihteeristön tehtävistä huolehtii TKK. koulutukselle), pyrkimällä erityisesti hyödyntä-
51818: mään raaka-aineita ja muita paikallisia voimava-
51819: roja erityisesti seuraavilla alueilla:
51820: 93 artikla
51821: - raaka-aineiden jalostus;
51822: 1. Yhteisö osallistuu TKK:n talousarvion ra-
51823: hoitukseen erillisellä määrärahalla liitteenä olevan - teknologian kehittäminen, siirto ja sovelta-
51824: rahoituspöytäkirjan mukaisesti. minen;
51825:
51826: 2. Kaksi teollisen yhteistyökomitean nimeämää - piema ja keskisuuria teollisuusyrityksiä
51827: tilintarkastajaa tarkastaa TKK:n talouden hoidon. edistävien toimien kehittäminen ja rahoitta-
51828: minen;
51829: 3. Ministerineuvosto vahvistaa TKK:n aseman,
51830: taloutta ja henkilöstöä koskevat määräykset sa- - teollisuuden perusrakenteiden kehittäminen
51831: moin kuin työjärjestyksen suurlähettiläskomitean sekä energia- ja kivennäisvarojen hyödyn-
51832: ehdotuksesta sen jälkeen, kun tämä yleissopimus täminen;
51833: on tullut voimaan.
51834: - riittävä tieteellisten ja teknisten alojen kou-
51835: lutus;
51836: 94 artikla
51837: - laitteiden ja tuotantopanosten kehittäminen
51838: TKK vahvistaa toimintaansa AKT-valtioissa maaseudulle.
51839: erityisesti hankkeiden ja edistäjien yksilöinoin ja
51840: rahoitushakemusten teon tukemisen osalta. Tällaiset toimet voidaan toteuttaa TKK:n avus-
51841: tuksella.
51842: Tällöin se noudattaa johtokunnan ehdottamia
51843: menettelytapoja ottaen huomioon toimintojen ha-
51844: 2. Yhden tai useamman vähiten kehittyneen
51845: jauttamistarpeen.
51846: AKT-valtion pyynnöstä TKK antaa erityistukea
51847: teollisuuden edistämis- ja kehittämismahdolli-
51848: suuksien selvittämiseen paikalla, erityisesti raaka-
51849: 95 artikla
51850: aineiden jalostuksen sekä maaseudun koneiden ja
51851: laitteiden ja tuotantopanosten valmistuksen alalla.
51852: Komissio, pankki ja TKK ylläpitävät läheistä
51853: yhteistyötä omien tehtäviensä puitteissa.
51854:
51855: 98 artikla
51856: 96 artikla
51857: Teollisen yhteistyön täytäntöön panemiseksi
51858: Neuvoa-antavan neuvoston ja johtokunnan jä- yhteisö tukee sille AKT-valtioiden aloitteesta tai
51859: senet, samoin kuin TKK:n johtaja ja apulaisjoh- niiden suostumuksella esitettyjen ohjelmien, hank-
51860: taja nimitetään enintään viideksi vuodeksi kuiten- keiden ja toimien toteutusta. Se käyttää tällöin
51861: kin siten, että johtokunnan osalta tilannetta tar- kaikkia tässä yleissopimuksessa määrättyjä keino-
51862: kastellaan uudelleen kauden puolivälissä. ja, erityisesti kehitysrahoitusyhteistyön mukaisia
51863: keinoja, erityisesti niitä, jotka kuuluvat pankin
51864: tehtäviin, sanotun kuitenkaan rajoittamatta toimin-
51865: 97 artikla taa, jonka tarkoituksena on auttaa AKT-valtioita
51866: saamaan rahoitusta muista lähteistä.
51867: Tätä osastoa sovellettaessa yhteisö kiinnittää
51868: huomiota erityisesti vähiten kehittyneiden AKT- Yhteisön rahoitusta saavat teollisen yhteistyön
51869: valtioiden sekä sellaisten AKT-valtioiden erityis- ohjelmat, hankkeet ja toimet toteutetaan tämän
51870: tarpeisiin ja ongelmiin, jotka ovat sisämaa- tai yleissopimuksen kolmannen osan 111 osaston
51871: saarivaltioita, luodakseen perustan niiden teollis- määräysten mukaisesti teollisuusalan tukitoimien
51872: tamiselle (teollisuuspolitiikan ja -strategioiden erityispiirteet huomioon ottaen.
51873: 84 HE 197/1996 vp
51874:
51875: VI OSASTO hyödyntämispyrkimysten tukemiseksi yhteisö
51876: osallistuu elinvoimaisten talousyksiköiden kun-
51877: KAIVOSTOIMINNAN KEHITTÄMINEN nostamiseen, ylläpitoon, järkeistämiseen ja nyky-
51878: 99 artikla aikaistamiseen, minkä tarkoituksena on niiden
51879: toimivuuden ja kilpailukyvyn parantaminen.
51880: Kaivostoiminnan kehittämisen päätavoitteena
51881: on Yhteisö osallistuu myös uusien elinvoimaisten
51882: hankkeiden yksilöimiseen, perustamiseen ja täy-
51883: - hyödyntää kaikenlaisia kivennäisvaroja ta- täntöönpanoon sijoitus- ja hallintomahdollisuuksi-
51884: valla, joka takaa kaivostoiminnan kannatta- en ja markkinoiden kehityksen mukaisesti ottaen
51885: vuuden niin vientimarkkinoilla kuin paikal- huomioon erityisesti soveltuvuus- ja esi-sijoitus-
51886: lisilla markkinoilla ottaen huomioon myös tutkimusten rahoituksen.
51887: ympäristöä koskevat näkökohdat, ja
51888: Erityistä huomiota kiinnitetään:
51889: - hyödyntää inhimillisten voimavarojen mah-
51890: dollisuuksia - pienten ja keskisuurten hankkeiden merki-
51891: tystä lisääviin toimiin, jotka edistävät pai-
51892: monipuolisen taloudellisen ja sosiaalisen kehi- kallisten kaivosyhtiöiden toimintaa; tämä
51893: tyksen edistämiseksi ja nopeuttamiseksi. koskee erityisesti teollisuuden ja maatalou-
51894: Sopimuspuolet korostavat keskinäistä riippu- den käyttöön tarkoitettuja kivennäisiä, eri-
51895: vuuttaan tällä alalla ja sopivat tämän yleissopi- tyisesti kotimaisille tai alueellisille markki-
51896: muksen tätä aluetta koskevien toimintavälineiden noille tarkoitettuja, samoin kuin uusia tuot-
51897: sekä tarvittaessa myös muiden yhteisön välineiden teita; sekä
51898: yhteensovitetusta käytöstä.
51899: - ympäristönsuojelutoimintaan.
51900: JOO artikla Yhteisö tukee myös AKT-valtioiden pyrkimyk-
51901: siä:
51902: Yhden tai useamman AKT-valtion pyynnöstä
51903: yhteisö toteuttaa asiantuntija-apu- tai koulutustoi- - vahvistaa kaivostoimintaa tukevia perusra-
51904: mia AKT-valtioiden geologian ja kaivosalan tie- kenteita;
51905: teellisten ja teknisten valmiuksien vahvistamisek-
51906: si, jotta ne voisivat paremmin hyödyntää saatavil- - toteuttaa toimenpiteitä, joilla taataan, että
51907: la olevia tietoja ja suunnata tutkimus- ja malmiet- kaivostoiminnan kehittämisestä koituu mah-
51908: sintätoimintansa niiden mukaisesti. dollisimman suuri hyöty tuottajamaiden yh-
51909: teiskunnalliselle ja taloudelliselle kehityk-
51910: 101 artikla selle, kuten kaivostoiminnasta saatavien tu-
51911: lojen mahdollisimman hyvää käyttöä ja
51912: Tarvittaessa yhteisö tukee kansalliset ja kan- kaivostoiminnan kehittämisen yhdistämistä
51913: sainväliset taloudelliset tekijät huomioon ottaen ja teollisuuden kehittämiseen ja soveltuvaan
51914: monipuolisuuteen pyrkien taloudellisen ja asian- aluesuunnittelupolitiik-
51915: tuntija-avun muodossa AKT-valtioiden kaivosalan kaan;
51916: tutkimus- ja malminetsintäpyrkimyksiä kaikilla
51917: tasoilla, niin maalla kuin mannerjalustalla, sellai- - edistää eurooppalaisia ja AKT-valtioiden
51918: sena kuin se kansainvälisessä oikeudessa määri- sijoituksia; sekä
51919: tellään.
51920: - edistää alueellista yhteistyötä.
51921: Yhteisö antaa tarvittaessa taloudellista ja asian-
51922: tuntija-apua kansallisten tai alueellisten malminet-
51923: sintärahastojen perustamiseksi AKT-valtioihin. 103 artikla
51924:
51925: 102 artikla Edellä määriteltyjen tavoitteiden toteutumisen
51926: edistämiseksi yhteisö on valmis antamaan talou-
51927: AKT-valtioiden malmi- ja kivennäisvarojen dellista ja teknistä apua AKT-valtioiden kaivos-
51928: HE 197/1996 vp 85
51929:
51930: toiminnan mahdollisuuksien hyödyntämiseksi yh- vää käyttöä edistävää toimintaa, energiavarojen
51931: teisön käytettävissä olevia välineitä koskevien tutkimista sekä uusien ja uusiutuvien energialäh-
51932: yksityiskohtaisten sääntöjen ja tämän yleissopi- teiden taloudellisesti ja teknisesti asianmukaisen
51933: muksen määräysten mukaisesti. käytön edistämistä.
51934:
51935: Kaivoshankkeiden toteuttamista valmistelevien
51936: tutkimusten ja sijoitusten osalta yhteisö voi antaa 106 artikla
51937: apua riskipääomana, mahdollisesti yhdessä asian-
51938: omaisten AKT-valtioiden pääomapanosten ja mui- Yhteisö ja AKT-valtiot tunnustavat energia-
51939: den rahoituslähteiden kanssa 234 artiklassa vah- alan yhteistyön yhteiset edut. Tällä yhteistyöllä
51940: vistettujen yksityiskohtaisten sääntöjen mukaises- tuetaan perinteisten ja muiden kuin perinteisten
51941: ti. energiavarojen kehittämistä ja AKT-valtioiden
51942: omavaraisuutta.
51943: Näissä määräyksissä tarkoitettuja varoja voi-
51944: daan yhteisen edun mukaisissa hankkeissa täyden- Energia-alan kehittämisen tärkeimpiä tavoitteita
51945: tää: on:
51946:
51947: a) yhteisön muilla rahoitusvaroilla ja teknisillä a) edistää taloudellista ja yhteiskunnallista ke-
51948: voimavaroilla; hitystä hyödyntämällä ja kehittämällä koti-
51949: maisia ja alueellisia energialähteitä aiheellis-
51950: b) toimilla, jotka tähtäävät julkisten ja yksityis- ten teknisten, taloudellisten ja ympäristöolo-
51951: ten pääomien liikkeelle saamiseen, mukaan suhteiden perusteella;
51952: lukien myös yhteisrahoitukset.
51953: b) lisätä energiatuotannon ja energian käytön
51954: tehokkuutta ja tarvittaessa energiaomavarai-
51955: 104 artikla suutta;
51956:
51957: Pankki voi perussääntönsä mukaisesti tapauk- c) edistää korvaavien, uusien ja uusiutuvien
51958: sen mukaan osoittaa rahoituspöytäkirjassa vahvis- energialähteiden kasvavaa käyttöä;
51959: tettua suuremman määrän omia varojaan asian-
51960: omaisen AKT-valtion ja yhteisön yhteisen edun d) parantaa kaupunkialueiden, syrjäseutujen ja
51961: mukaisiksi tunnustarniin kaivostoiminnan sijoitus- maaseudun elinolosuhteita ja tarjota näiden
51962: hankkeisiin. alueiden energiaongelmiin niiden tarpeisiin
51963: ja paikallisiin voimavaroibio soveltuvia rat-
51964: kaisuja;
51965: VII OSASTO
51966: e) suojella luonnollista ympäristöä suojelemaila
51967: ENERGIA-ALAN KEIDTTÄMINEN biomassaa, erityisesti polttopuuta, edistämäl-
51968: lä korvaavia ratkaisuja, parantamalla kulu-
51969: tustekniikoita ja -tapoja ja käyttämällä jär-
51970: 105 artikla kevällä ja kestävällä tavalla energiaa ja
51971: energiavaroja.
51972: Ottaen huomioon energiatilanteen vakavuuden
51973: suurimmassa osassa AKT-valtioita, mikä johtuu
51974: osittain öljytuotteiden maahantuonnista riippuvuu- 107 artikla
51975: den sekä kasvavan pohtopuupulan monissa maissa
51976: aiheuttamasta kriisistä, ja ottaen huomioon fossii- Edellä mainittujen tavoitteiden saavuttamiseksi
51977: listen polttoaineiden käytön vaikutuksen ilmas- energia-alan yhteistyö voi yhden tai useamman
51978: toon AKT-valtiot ja yhteisö sopivat, että ne asianomaisen AKT-valtion pyynnöstä keskittyä:
51979: tekevät yhteistyötä tällä alueella löytääkseen rat-
51980: kaisuja AKT-valtioiden energiaongelmiin. a) asianmukaisten tietojen keruuseen, erittelyyn
51981: ja jakamiseen;
51982: AKT-ETY-yhteistyössä painotetaan erityisesti
51983: energia-alan ohjelmia, energian säästöä ja järke- b) AKT-valtioiden omien energiavarojen hoi-
51984: 86 HE 197/1996 vp
51985:
51986: don ja valvonnan tehostamiseen niiden omi- tämiseen, erityisesti AKT-valtioiden välisten
51987: en kehitystavoitteiden mukaisesti, jotta niillä sähkönjakeluverkkojen laajentamiseen sekä
51988: olisi mahdollisuus arvioida energian kysyn- näiden valtioiden ja muiden yhteisön tukea
51989: tää ja tarjontaa ja saada aikaan strateginen saavien lähivaltioiden yhteistyöhön.
51990: energiasuunnittelu, muun muassa tukemalla
51991: energiaohjelmien valmistelua ja antamalla
51992: asiantuntija-apua energiapolitiikan suunnit- 108 artikla
51993: telusta ja toteutuksesta vastaaville osastoille;
51994: Edellä määriteltyjen tavoitteiden toteutumisen
51995: c) kehityshankkeiden ja -ohjelmien energia- edistämiseksi yhteisö on valmis antamaan talou-
51996: alaa koskevien vaikutusten erittely kiinnittä- dellista ja asiantuntija-apua AKT-valtioiden ener-
51997: en huomiota energiansäästöön ja pääasiallis- giavarojen hyödyntämiseksi yhteisön käytettävissä
51998: ten energialähteiden korvausmahdollisuuk- olevia välineitä koskevien yksityiskohtaisten sään-
51999: siin. Tällaisen toiminnan tarkoituksena on töjen ja tämän yleissopimuksen määräysten mu-
52000: lisätä uusien ja uusiutuvien energialähteiden kaisesti.
52001: merkitystä, erityisesti maaseudulla, paikalli-
52002: siin tarpeisiin ja voimavaroibio soveltuvien Energiahankkeiden toteuttamista valmistelevien
52003: ohjelmien ja hankkeiden avulla; tutkimusten ja sijoitusten osalta yhteisö voi antaa
52004: apua riskipääomana, mahdollisesti yhdessä asian-
52005: d) soveltuvien pieniin ja keskisuuriin energia- omaisten AKT-valtioiden pääomapanosten ja mui-
52006: alan kehityshankkeisiin perustuvien toimin- den rahoituslähteiden kanssa, 234 artiklan yksi-
52007: taohjelmien toteuttamiseen, erityisesti polt- tyiskohtaisten sääntöjen mukaisesti.
52008: topuun säästämisen ja korvaamisen osalta.
52009: Tällaisen toiminnan tarkoituksena on rat- Näissä määräyksissä tarkoitettuja varoja voi-
52010: kaista mahdollisimman nopeasti polttopuun daan yhteisen edun mukaisissa hankkeissa täyden-
52011: liiallisesta kulutuksesta aiheutuvat ongelmat tää:
52012: tehostamalla kotitalouksien energian käyttöä
52013: sekä maaseudulla että kaupunkialueilla, a) yhteisön muilla rahoitusvaroilla ja teknisillä
52014: edistämällä korvaavien energialähteiden voimavaroilla;
52015: käyttöä kotitalouksissa, erityisesti kaupunki-
52016: alueilla, ja kehittämällä polttopuiksi sovel- b) toimilla, jotka tähtäävät julkisten ja yksityis-
52017: tuvien puulajien istutuksia; ten pääomien liikkeelle saamiseen, mukaan
52018: lukien myös yhteisrahoitukset.
52019: e) sijoitusmahdollisuuksien kehittäminen kan-
52020: sallisten ja alueellisten energiavarojen tutki-
52021: miseen ja hyödyntämiseen sekä energiaval- 109 artikla
52022: taisen teollisuuden mahdollistavien poikke-
52023: uksellisten energiantuotantopaikkojen kehit- Pankki voi perussääntönsä mukaisesti osoittaa
52024: tämiseen; tapauksen mukaan rahoituspöytäkirjassa määrättyä
52025: f) soveltuvan teknologian tutkimuksen, sovel-
52026: suuremman määrän omia varojaan asianomaisen
52027: tamisen ja levittämisen sekä energia-alan AKT-valtion ja yhteisön yhteisen edun mukaisiksi
52028: työvoimatarpeiden edellyttämän koulutuksen tunnustarniin energia-alan sijoitushankkeisiin.
52029: edistämiseen;
52030:
52031: g) AKT-valtioiden tutkimus- ja kehitystoimin- VIII OSASTO
52032: nan tehostamiseen, erityisesti uusien ja uu-
52033: siutuvien energialähteiden osalta; YRITYSTOIMINNAN KEHITTÄMINEN
52034:
52035: h) energian tuotannon, kuljetuksen ja jakelun 110 artikla
52036: edellyttämien perusrakenteiden kunnostami-
52037: seen kiinnittämällä huomiota erityisesti 1. Yhteisö ja AKT-valtiot korostavat, että:
52038: maaseudun sähköistämiseen;
52039: i) yritykset ovat tärkeimpiä välineitä, joiden
52040: i) AKT-valtioiden energia-alan yhteistyön edis- avulla on mahdollista saavuttaa taloudelli-
52041: HE 197/1996 vp 87
52042:
52043: sen verkoston vahvistamiselle, elinkei- minta-alueilla yksityisen alan kehityksen tukemi-
52044: noalojen välisen yhdentymisen edistämisel- seksi:
52045: le, työpaikkojen luomiselle, tulojen lisäämi-
52046: selle ja osaamisen tason kohottamiselle a) yritysten oikeudellisten ja verotuksellisten
52047: asetetut tavoitteet; olosuhteiden parantamisen tukeminen sekä
52048: ammatillisten järjestöjen ja kauppakamarien
52049: ii) AKT-valtioiden nykyisiä pyrkimyksiä aseman laajentaminen yritysten kehittämi-
52050: oman taloutensa uudelleen rakentamiseksi sessä;
52051: on täydennettävä pyrkimyksillä lujittaa ja
52052: laajentaa niiden tuotantopohjaa. Yritysalalla
52053: on oltava ensisijainen asema AKT-valtioi- b) yritysten luomisen ja kehittämisen suora
52054: den kasvua elvyttävissä strategioissa; tukeminen (yrityksen käynnistämiseen liitty-
52055: vät erityispalvelut, entisten julkisen alan
52056: iii) AKT-valtioiden yritystoiminnan edistämi- työntekijöiden uudelleensijoittamisen tuke-
52057: seksi ja eurooppalaisten sijoitusten kannus- minen, teknologian siirron sekä teknologian,
52058: tainiseksi olisi luotava vakaa ja suotuisa liikkeenjohtoa koskevien palvelujen ja
52059: ympäristö sekä tehokas kansallinen rahoi- markkinatutkimusten kehittämisen tukemi-
52060: tusala; nen);
52061:
52062: iv) yksityisestä alasta, erityisesti AKT-valtioi- c) yritystoimintaa tukevien palvelujen kehittä-
52063: den talouksille ominaisiin olosuhteisiin pa- minen siten, että yrityksille tarjotaan neu-
52064: remmin soveltuvista pienistä ja keskisuuris- vontaa oikeudellisissa, teknisissä ja liikkeen-
52065: ta yrityksistä, on tehtävä elinvoimaisempi ja johdollisissa asioissa;
52066: sen asemaa on vahvistettava. Myös pieni-
52067: muotoisia yrityksiä ja käsiteollisuutta olisi d) erityisohjelmat, joiden tarkoituksena on kou-
52068: edistettävä ja tuettava; luttaa yritysjohtajia ja kehittää heidän kyky-
52069: jään erityisesti pienyrityksissä ja epäviralli-
52070: v) AKT-ETY-kehitysyhteistyön tavoitteita ja silla aloilla.
52071: siinä ensisijaisina pidettyjä asioita noudat-
52072: tavia yksityisiä ulkomaisia sijoittajia on
52073: kannustettava osallistumaan AKT-valtioi-
52074: den kehityspyrkimyksiin. Näille sijoittajille
52075: olisi annettava oikeudenmukainen ja tasa- 112 artikla
52076: puolinen kohtelu, ja heille olisi taattava
52077: suotuisa, turvallinen ja ennakoitavissa oleva Säästämisen ja kansallisten rahoitusalojen kehi-
52078: sijoitusympäristö; tyksen tukemiseksi kiinnitetään huomiota erityi-
52079: sesti seuraaviin alueisiin:
52080: vi) AKT-valtioiden huomattavien voimavaro-
52081: jen hyödyntäminen edellyttää AKT-valtioi- a) kansallisen säästämisen aikaansaamisen ja
52082: den yrittäjyyden tukemista. rahoitusvälityksen kehittämisen tukeminen;
52083:
52084: 2. On pyrittävä käyttämään yhä suurempi
52085: b) rahoituslaitosten uudelleenjärjestämistä ja
52086: osuus yleissopimuksen rahoitusvaroista yrittäjyy-
52087: uudistamista varten annettava asiantuntija-
52088: den ja sijoitusten edistämiseen sekä välittömästi apu.
52089: tuottavan toiminnan toteuttamiseen.
52090:
52091:
52092:
52093: 111 artikla 113 artikla
52094:
52095: Sopimuspuolet tunnustavat, että edellä mainit- Yhteisö antaa AKT-valtioiden yritysten kehi-
52096: tujen tavoitteiden toteuttamiseksi on tarpeen käyt- tyksen tukemiseksi taloudellista ja asiantuntija-
52097: tää kaikkia tässä yleissopimuksessa määrättyjä apua, jollei kolmannen osan 111 osastossa vahvis-
52098: välineitä, kuten asiantuntija-apua, seuraavilla toi- tetuista edellytyksistä muuta johdu.
52099: 88 HE 197/1996 vp
52100:
52101: IX OSASTO - kehittää ammatillista koulutusta ja asiantun-
52102: temuksen siirtoa ottaen huomioon sen mer-
52103: PALVELUJEN KEHITTÄMINEN kittävän aseman, joka inhimillisillä voima-
52104: varoilla on palvelujen kehittämisessä.
52105:
52106: 1 luku 4. Näiden tavoitteiden saavuttamiseksi sopi-
52107: muspuolet soveltavat palvelualan yhteistyötä kos-
52108: Yhteistyön tavoitteet ja periaatteet kevien erityisten määräysten lisäksi kauppaa, kau-
52109: pan edistämistä, teollisuuden kehittämistä, sijoi-
52110: 114 artikla tuksia, opetusta ja koulutusta koskevia
52111: määräyksiä.
52112: 1. Yhteisö ja AKT-valtiot tunnustavat palvelu-
52113: alan merkityksen kehityspolitiikan muotoilussa
52114: sekä tarpeen lisätä yhteistyötä tällä alueella. 115 artikla
52115:
52116: 2. Yhteisö tukee AKT-valtioiden pyrkimyksiä 1. Kun otetaan huomioon palvelujen laajuus ja ,
52117: vahvistaa mahdollisuuksiaan tuottaa palveluja ta- niiden epätasainen vaikutus kehitykseen, ja jotta
52118: louksiensa toiminnan parantamiseksi, maksu- yhteisön avulla olisi mahdollisimman suuri vaiku-
52119: taseongelmiensa lieventämiseksi ja alueellisen yh- tus AKT-valtioiden kehitykseen, osapuolet sopivat
52120: dentymiskehityksen edistämiseksi. kiinnittävänsä erityistä huomiota palveluihin, joita
52121: niiden talouden toiminta edellyttää seuraavilla
52122: 3. Näiden toimien tavoitteena on taata, että alueilla:
52123: AKT-valtiot saavat mahdollisimman suuren hyö- - taloudellista kehitystä tukevat palvelut;
52124: dyn tämän yleissopimuksen määräyksistä niin
52125: kansallisella kuin alueellisella tasolla ja että ne -matkailu;
52126: voivat:
52127: - liikenne, viestintä ja tietojenkäsittely.
52128: - toimia mahdollisimman suotuisin edellytyk-
52129: sin yhteisön markkinoilla sekä kotimaan, 2. Palvelualan yhteistyön toteuttamiseksi yhtei-
52130: alueellisilla ja kansainvälisillä markkinoilla sö tukee sille AKT-valtioiden aloitteesta tai niiden
52131: monipuolistaen AKT-valtioiden tavara- ja suostumuksella esitettyjen ohjelmien, hankkeiden
52132: palvelukaupan valikoimaa ja lisäten sen ja toimien toteutusta. Se käyttää tällöin kaikkia
52133: arvoa ja määrää; tässä yleissopimuksessa määrättyjä keinoja, erityi-
52134: sesti kehitysrahoitusyhteistyön sille antamia kei-
52135: - vahvistaa yhteisiä valmiuksiaan kasvavan noja, mukaan lukien pankin käytettävissä olevat
52136: taloudellisen yhdentymisen ja toiminnalli- keinot.
52137: sen tai tietyn erityisalan yhteistyön lujitta-
52138: misen avulla;
52139: 116 artikla
52140: - edistää yritysten kehittämistä erityisesti
52141: kannustaen AKT-ETY-sijoituksia palvelu- Palvelujen kehittämisessä kiinnitetään erityistä
52142: jen alalle uusien työpaikkojen luomiseksi, huomiota AKT-sisämaavaltioiden ja -saarivaltioi-
52143: tulojen saamiseksi ja jakamiseksi sekä den erityistarpeisiin, jotka johtuvat näiden valtioi-
52144: AKT-valtioiden erityistarpeisiin sopivan den maantieteellisestä sijainnista, sekä vähiten
52145: teknologian siirron ja mukauttamisen hel- kehittyneiden AKT-valtioiden taloudelliseen tilan-
52146: pottamiseksi; teeseen.
52147:
52148: - saada mahdollisimman suuren hyödyn kan- 2 luku
52149: sallisesta ja alueellisesta matkailusta ja ke-
52150: hittää osuuttaan maailman matkailussa; Taloudellista kehitystä tukevat palvelut
52151: - toteuttaa kehityksensä kannalta tarpeelliset 117 artikla
52152: liikenne- ja viestintäverkot sekä tietojärjes-
52153: telmät ja telemaattiset järjestelmät; Tämän alan yhteistyötavoitteiden saavuttami-
52154: HE 197/1996 vp 89
52155:
52156: seksi yhteistyöhön kuuluvat kaupalliset palvelut, hoitusjärjestelmien luominen palvelualan
52157: unohtamatta kuitenkaan tiettyjä talousympäristön yritysten kasvun tai perustamisen edistämi-
52158: kehittämisen edellyttämiä julkisluonteisia palvelu- seksi;
52159: ja, kuten tullimenettelyjen tietokoneistamista, ja
52160: etusija annetaan seuraaville palveluille: iii) AKT-valtioiden valmiuksien vahvistaminen
52161: rahoituspalvelujen alalla, asiantuntija-apu
52162: - ulkomaankaupan tukipalvelut; vakuutus- ja luottolaitosten kehittämiseksi
52163: kaupan edistämisen ja kehittämisen alueel-
52164: - yritysten tukipalvelut; la.
52165: - alueellisen yhdentymisen tukipalvelut
52166: 120 artikla
52167: 118 artikla Taloudellisen yhdentymisen edistämiseksi, mi-
52168: kä on omiaan luomaan elinvoimaisia talousalueita,
52169: AKT-valtioiden ulkoisen kilpailukyvyn palaut- ja alueellista yhteistyötä koskevat määräykset
52170: tamisen tukemiseksi palvelualan yhteistyössä an- huomioon ottaen kiinnitetään erityistä huomiota
52171: netaan etusija ulkomaankaupan tukipalveluille, seuraaviin alueisiin:
52172: joiden soveltamisalaan kuuluvat seuraavat tekijät:
52173: i) AKT-valtioiden välistä tavaranvaihtoa tuke-
52174: i) soveltuvien kaupan perusrakenteiden luomi- vat palvelut kaupallisten toimenpiteiden,
52175: nen erityisesti sellaisten toimien avulla, kuten markkinatutkimusten, avulla;
52176: joiden tavoitteena on ulkomaankaupan ti-
52177: lastojen kehittäminen, tullimenettelyjen au- ii) AKT-valtioiden välisen palvelujen kaupan
52178: tomatisointi, satamien ja lentoasemien hal- laajentamisen edellyttämät palvelut valtioi-
52179: linto ja läheisempien yhteyksien luominen den välisen täydentävyyden parantamiseksi
52180: eri kaupan osapuolten, kuten viejien, kaup- erityisesti laajentamalla tavanomaiset kau-
52181: paa rahoittavien elinten, tullin ja keskus- pan edistämistoimenpiteet koskemaan pal-
52182: pankkien välille; velualaa, mukauttamaila niitä tarvittaessa;
52183: ii) erityisesti kauppaan suuntautuvien palvelu-
52184: iii) sellaisten alueellisten palvelukeskusten luo-
52185: jen, kuten kauppaa edistävien toimien, te-
52186: minen, joiden on tarkoitus tukea talouden
52187: hostaminen, jota sovelletaan myös palvelu-
52188: erityisaloja tai yhteistä alakohtaista politiik-
52189: aloihin;
52190: kaa, erityisesti nykyaikaisia viestintä- ja
52191: iii) muiden ulkomaankauppaan liittyvien palve- tietoverkostoja ja tietopankkeja kehittämäl-
52192: lujen, kuten kaupan rahoitus-, selvitys- ja lä.
52193: maksujärjestelmien tai tietoverkkojen käyt-
52194: tömahdollisuuden kehittäminen.
52195: 3 luku
52196:
52197: 119 artikla Matkailu
52198:
52199: AKT-valtioiden talouselämän rakenteen vahvis- 121 artikla
52200: tamisen edistämiseksi ja yrityksen kehitystä kos-
52201: kevat määräykset huomioon ottaen kiinnitetään Sopimuspuolet tunnustavat matkailun huomat-
52202: huomiota erityisesti seuraaviin alueisiin: tavan merkityksen AKT-valtioille ja toteuttavat
52203: toimenpiteitä ja toimintaa matkailun kehittämisek-
52204: i) neuvontapalvelut yrityksille niiden toimin- si ja tukemiseksi. Näitä toimenpiteitä voidaan
52205: nan parantamiseksi helpottamalla erityisesti toteuttaa kaikissa vaiheissa matkailutuotteen yksi-
52206: mahdollisuutta käyttää liikkeenjohdon, kir- löinnistä kaupan pitämiseen ja myynnin edistämi-
52207: janpidon ja tietotekniikan alan palveluja seen.
52208: sekä oikeus-, vero- ja rahoituspalveluja;
52209: Tavoitteena on tukea AKT-valtioiden pyrki-
52210: ii) riittävien, asianmukaisten ja joustavien ra- myksiä saada mahdollisimman suuri hyöty kan-
52211: 12 360386U
52212: 90 HE 197/1996 vp
52213:
52214: sallisesta, alueellisesta ja kansainvälisestä matkai- listen ja muiden luonnonvarojen hoito,
52215: lusta ottaen huomioon matkailun vaikutus talou- suojelu ja säilyttäminen sekä lisäpalve-
52216: den kehitykseen, sekä lisätä yhteisöstä ja muista lujen kehittäminen,
52217: lähteistä peräisin olevia, AKT-valtioiden matkai-
52218: lun kehittämiseen suunnattuja yksityisiä rahavir- - AKT-valtioiden matkailualalla tehtävien
52219: toja. Erityistä huomiota kiinnitetään tarpeeseen yksityisten sijoitusten ja erityisesti yh-
52220: yhdistää matkailu väestön sosiaaliseen, sivistyk- teisyritysten edistäminen,
52221: selliseen ja taloudelliseen elämään.
52222: - hotellialan asiantuntija-avun toimittami-
52223: nen,
52224: 122 artikla
52225: - matkailualan markkinoille tarkoitettujen
52226: Matkailun edistämiseksi tarkoitettujen entyls- käsityönä tehtyjen kulttuuriesineiden val-
52227: toimien tavoitteena on asianmukaisen politiikan mistaminen;
52228: määritteleminen, mukaottaminen ja kehittäminen
52229: kansallisella, alueellisella, osa-alueiden ja kan- c) markkinoiden kehittäminen, johon kuuluu
52230: sainvälisellä tasolla. Matkailun kehittämisohjelmat muun muassa:
52231: ja -hankkeet perustuvat tähän politiikkaan seuraa-
52232: villa neljällä alueella: - tavoitteiden ja markkinoiden kehittämis-
52233: suunnitelmien määrittelyn ja toteuttami-
52234: a) inhimillisten voimavarojen hyödyntäminen sen tukeminen kansallisella, osa-aluei-
52235: ja toimielinten kehittäminen, johon kuuluu den, alueellisella ja kansainvälisellä ta-
52236: muun muassa: solla,
52237:
52238: - johtotason erityisosaamista koskeva am- - tuki AKT-valtioiden pyrkimyksille saada
52239: matillinen koulutus sekä julkisen ja yk- käyttöönsä matkailualan palveluja, kuten
52240: sityisen alan soveltuvien tasojen jatkuva keskusvarausjärjestelmiä sekä lentolii-
52241: koulutus tyydyttävän suunnittelun ja ke- kenteen valvonta- ja turvajärjestelmiä,
52242: hityksen takaamiseksi,
52243: - markkinoiden yhdenmukaisiin kehittä-
52244: - matkailunedistämiskeskusten perustami- missuunnitelmiin ja -ohjelmiin sisältyvät
52245: nen ja niiden toiminnan tehostaminen, ja markkina-aseman parantamiseksi teh-
52246: tävät myynninedistämistoimenpiteet ja
52247: - erityisväestöryhmien ja matkailualalla -välineet, jotka kohdistuvat perinteisten
52248: aktiivisesti toimivien julkisten/yksityis- ja muiden kuin perinteisten markkinoi-
52249: ten järjestöjen sekä matkailua tukevien den tärkeimpiin matkailuvirtojen kehittä-
52250: alojen henkilöstön koulutus ja valmen- jiin, samoin kuin erityistoimet, kuten
52251: nus, osallistuminen erityisiin kaupallisiin ti-
52252: laisuuksiin, esimerkiksi messuihin, laatu-
52253: - AKT-valtioiden välinen koulutuksen, kirjallisuuden, -tavaroiden ja kaupan pi-
52254: asiantuntija-avun ja toimielinten kehittä- tämisen tarvikkeiden tuottaminen;
52255: misen alueella tapahtuva yhteistyö ja
52256: vaihto; d) tutkimus ja tiedotus, johon kuuluu muun
52257: muassa:
52258: b) tuotekehittely, johon kuuluu muun muassa:
52259: - matkailua koskevien tiedotusjärjestelmi-
52260: - matkailutuotteen yksilöiminen, muiden en kehittäminen sekä tilastotietojen ko-
52261: kuin perinteisten matkailutuotteiden ja koaminen, eritteleminen, jakaminen ja
52262: uusien matkailutuotteiden kehittely, ole- hyödyntäminen,
52263: massa olevien tuotteiden mukauttami-
52264: nen, mukaan lukien kulttuuriperinnön - sen sosiaalis-taloudellisen vaikutuksen
52265: sekä ekologisten ja ympäristöarvojen arvioiminen, joka matkailulla on AKT-
52266: säilyttäminen ja hyödyntäminen, eläinten valtioiden talouteen, painottaen erityises-
52267: ja kasvien, historiallisten, yhteiskunnal- ti yhteyksien kehittämistä muihin AKT-
52268: HE 197/1996 vp 91
52269:
52270: valtioiden ja alueiden muihin aloihin, 2. Erityistä huomiota kiinnitetään AKT-valtioi-
52271: kuten elintarviketeollisuuteen, rakennus- den kansalaisten liikenne- ja viestintäjärjestelmien
52272: alaan, teknologiaan ja liikkeenjohtoon. suunnittelua, johtamista, ylläpitoa ja toimintaa
52273: koskevaan koulutukseen.
52274:
52275: 4 luku
52276: 125 artikla
52277: Liikenne, viestintä ja tietojenkäsittely
52278: 1. Sopimuspuolet tunnustavat lentoliikenteen
52279: 123 artikla merkityksen AKT-valtioiden keskinäisten sekä
52280: AKT-valtioiden ja yhteisön välisten taloudellisten,
52281: sivistyksellisten ja sosiaalisten suhteiden vahvis-
52282: 1. Liikennealan yhteistyön tarkoituksena on
52283: maantie- ja rautatieliikenteen, satamalaitteiden se- tamisessa, syrjäisten tai vaikeapääsyisten alueiden
52284: yhteyksien parantamisessa ja matkailun kehittämi-
52285: kä meri-, sisävesi- ja lentoliikenteen kehittäminen.
52286: sessä.
52287: 2. Viestintäalan yhteistyön tarkoituksena on
52288: 2. Tämän alan yhteistyöllä pyritään edistämään
52289: postipalvelujen ja tietoliikenteen kehittäminen,
52290: AKT-valtioiden kansallisten ja alueellisten lento-
52291: mukaan lukien radioliikenne ja tietojenkäsittely.
52292: liikennejärjestelmien sopusointuista kehitystä ja
52293: AKT-valtioiden lentolaivaston mukauttamista tek-
52294: 3. Näiden alueiden yhteistyöllä on erityisesti nologian kehitykseen, Kansainvälisen siviili-il-
52295: seuraavat tavoitteet: mailujärjestön ilmailusuunnitelman toteuttamista,
52296: matkustajien saapumiseen liittyvien perusrakentei-
52297: a) tavaroiden, palvelujen ja henkilöiden liikku- den parantamista ja kansainvälisten toimintastan-
52298: vuutta edistävien olosuhteiden luominen dardien soveltamista, lentokoneiden huoltokeskus-
52299: kansallisella, alueellisella ja kansainvälisellä ten kehittämistä ja parantamista, koulutusta ja
52300: tasolla; nykyaikaisten lentoasemien turvajärjestelmien ke-
52301: hittämistä.
52302: b) kustannustehokkuuteen perustu vien, sosiaa-
52303: lis-taloudellisen kehityksen tarpeita vastaa-
52304: vien ja käyttäjien tarpeisiin ja asianomaisten 126 artikla
52305: AKT-valtioiden talouden kokonaistilantee-
52306: seen sopivien järjestelmien luominen, kun- 1. Sopimuspuolet tunnustavat meriliikenteen
52307: nostus, ylläpito ja järkevä hyödyntäminen; merkityksen yhtenä taloudellisen kehityksen sekä
52308: AKT-valtioiden ja yhteisön välisen kaupan edis-
52309: c) liikenne- ja viestintäjärjestelmien parempi tämisen liikkeellepanevana voimana.
52310: toisiaan täydentävyys kansallisella, alueelli-
52311: sella ja kansainvälisellä tasolla; 2. Tämän alan yhteistyön tavoitteena on taata
52312: tehokkaiden ja luotettavien meriliikennepalvelujen
52313: d) AKT-valtioiden kansallisten järjestelmien sopusointuinen kehittäminen taloudellisesti tyy-
52314: yhdenmukaistaminen ja niiden teknologian dyttävissä olosuhteissa helpottamalla kaikkien
52315: kehitykseen mukauttamisen edistäminen; osapuolten aktiivista osallistumista noudattaen pe-
52316: riaatetta, joka koskee esteetöntä mahdollisuutta
52317: e) valtioiden välisen viestinnän ja liikenteen harjoittaa kaupallista liikennettä.
52318: esteiden vähentäminen erityisesti lakien,
52319: asetusten ja hallinnollisten menettelyjen
52320: osalta. 127 artikla
52321:
52322: 1. Sopimuspuolet korostavat Yhdistyneiden
52323: 124 artikla Kansakuntien meriliikennekonferenssien käyttäy-
52324: tymissääntöjä koskevan yleissopimuksen ja sen
52325: 1. Kaikissa kyseisissä toimintaohjelmissa ja ratifioimiseen liittyvien asiakirjojen merkitystä,
52326: -hankkeissa pyritään takaamaan riittävä teknolo- jotka takaavat meriliikenteen kilpailuehdot ja an-
52327: gian ja asiantuntemuksen siirto. tavat muun muassa kehitysmaiden laivanvarusta-
52328: 92 HE 197/1996 vp
52329:
52330: moille paremmat mahdollisuudet osallistua konfe- monikuljetukset ja kanttiliikenteeseen siir-
52331: renssijärjestelmään. tyminen yhteisyritysten edistämiseksi;
52332:
52333: 2. Näin ollen sopimuspuolet sopivat sääntöjen - soveltuvien oikeus- ja hallintorakenteiden
52334: ratifioinnin yhteydessä toteuttavansa nopeasti toi- luomiseen ja satamahallinnon parantami-
52335: menpiteet niiden täytäntöön panemiseksi kansal- seen erityisesti ammatillisen koulutuksen
52336: lisella tasolla niiden sovellusalan ja määräysten avulla;
52337: mukaisesti. Yhteisö auttaa AKT-valtioita sovelta-
52338: maan sääntöjen asiaan liittyviä määräyksiä. - saarten välisen laivaliikenteen ja yhteysra-
52339: kenteiden kehittämiseen ja kasvavaan yh-
52340: 3. Sääntöihin liitetyn konferenssin ulkopuolisia teistyöhön taloudellisten toimijoiden kanssa.
52341: varostarnoita koskevan 2 päätöslauselman mukai-
52342: sesti sopimuspuolet eivät estä konferenssin ulko-
52343: puolisia varustamoita kilpailemasta konferenssiva- 130 artikla
52344: rustamon kanssa, jos ne noudattavat terveen
52345: kilpailun periaatetta kaupallisin perustein. Sopimuspuolet sitoutuvat edistämään laivalii-
52346: kenteen turvallisuutta, miehistön turvallisuutta se-
52347: kä saastumista ehkäiseviä toimia.
52348: 128 artikla
52349: 131 artikla
52350: Yhteistyössä kiinnitetään huomiota sellaisen
52351: tehokkaan rahtilaivaliikenteen edistämiseen, jonka
52352: Jomman kumman sopimuspuolen pyynnöstä
52353: määrällä on taloudellista ja kaupallista merkitystä,
52354: voidaan 126-130 artiklan tehokkaan täytäntöön-
52355: samoin kuin AKT-valtioiden pyrkimyksiin osal-
52356: panon varmistamiseksi käydä neuvotteluja, tarvit-
52357: listua suuremmassa määrin tällaisiin kansainväli-
52358: taessa 11 artiklassa tarkoitetuissa menettelysään-
52359: siin meriliikennepalveluihin. Tässä yhteydessä yh- nöissä määrätyin edellytyksin.
52360: teisö tunnustaa AKT-valtioiden pyrkimykset osal-
52361: listua enemmän kappaletavaralastikuljetuksiin.
52362: Sopimuspuolet ovat yhtä mieltä siitä, että kilpai- 132 artikla
52363: lijoiden alalle pääsemiselle ei aseta esteitä.
52364: 1. Viestintäalan yhteistyössä kiinnitetään eri-
52365: tyistä huomiota teknologian kehittämiseen tuke-
52366: 129 artikla malla AKT-valtioiden pyrkimyksiä luoda ja ke-
52367: hittää tehokkaita järjestelmiä. Siihen kuuluvat
52368: Meriliikenteelle annettavan taloudellisen ja satelliittiviestintää koskevat tutkimukset ja ohjel-
52369: asiantuntija-avun yhteydessä kiinnitetään erityistä mat, jos se on toiminnallisesti perusteltua, erityi-
52370: huomiota: sesti alueellisella ja osa-alueiden tasolla. Tämän
52371: alan yhteistyö koskee myös meteorologian ja
52372: - tehokkaiden ja luotettavien meriliikennepal- kaukokartoituksen alalla satelliitin avulla tehtä-
52373: velujen tosiasialliseen kehittämiseen AKT- vässä maan havainnoinnissa käytettäviä keinoja,
52374: valtioissa, erityisesti sataman perusrakentei- joita käytetään erityisesti aavikoitumisen ja kaik-
52375: den mukauttamiseen liikenteen tarpeisiin kien saastumisen muotojen torjumisessa samoin
52376: sekä satamakaluston kunnossapitoon; kuin luonnonvarojen hoidossa, erityisesti maata-
52377: loudessa ja kaivostoiminnassa, sekä aluesuunnit-
52378: - käsittelykaluston ja uivan kaluston kunnos- telussa.
52379: sapitoon tai hankintaan, ja kaluston mukaut-
52380: tamiseen teknologian kehitykseen; 2. Erityistä huomiota kiinnitetään maaseudun
52381: tietoliikenteeseen tämän alueen taloudellisen ja
52382: alueiden välisen laivaliikenteen kehittämi- yhteiskunnallisen kehityksen edistämiseksi.
52383: seen AKT-valtioiden keskinäisen yhteistyön
52384: edistämiseksi ja AKT-valtioiden laivaliiken-
52385: nealan toiminnan kehittämiseksi; 133 artikla
52386:
52387: - teknologian siirtoon, johon sisältyvät myös Tietojenkäsittelyalan yhteistyön tavoitteena on
52388: HE 197/1996 vp 93
52389:
52390: AKT-valtioiden tietojenkäsittelyn ja telematiikan - yhdenmukaisten kauppastrategioiden luomi-
52391: alan mahdollisuuksien parantaminen tukemalla nen;
52392: tämän alan merkitystä korostavien maiden pyrki-
52393: myksiä hankkia ja ottaa käyttöön tietojärjestelmiä, - inhimillisten voimavarojen hyödyntäminen
52394: kehittää tehokkaita telemaattisia verkkoja, joihin ja ammatillisen osaamisen kehittäminen
52395: sisältyvät myös kansainväliset taloustiedot, aika- kaupan ja palvelujen alalla;
52396: naan alkava tietokoneosien ja -ohjelmistojen val-
52397: mistus AKT-valtioissa ja AKT-valtioiden osallis- - AKT-valtioiden kaupan ja palvelujen kehit-
52398: tuminen tietojenkäsittelyn sekä kirjojen ja aika- tämisestä vastaavien toimielinten luominen,
52399: kauslehtien julkaisualan kansainväliseen toimin- mukauttaminen ja vahvistaminen kiinnittäen
52400: taan. erityisesti huomiota niiden AKT-valtioiden
52401: toimielinten erityistarpeisiin, jotka ovat vä-
52402: 134 artikla hiten kehittyneitä tai sisämaa- tai saarival-
52403: tioita;
52404: Liikenne- ja viestintäalan yhteistoimintaa toteu-
52405: - AKT-valtioiden tuotteiden laadun paranta-
52406: tetaan tämän yleissopimuksen kolmannen osan 111
52407: mista, tuotteiden mukauttamista markkinoi-
52408: osastossa vahvistettujen määräysten ja menettely-
52409: den tarpeisiin ja markkinoiden monipuolis-
52410: jen mukaisesti.
52411: tamista koskevien pyrkimysten tukeminen;
52412:
52413: X OSASTO - kaupan kehittämistoimenpiteet, erityisesti
52414: AKT-valtioiden, yhteisön jäsenvaltioiden ja
52415: KAUPAN KEHITTÄMINEN kolmansien maiden taloudellisten toimijoi-
52416: den välisten yhteyksien ja tiedonvaihdon
52417: 135 artikla tehostaminen;
52418:
52419: Sopimuspuolet toteuttavat 167 artiklassa vah- - AKT-valtioiden tukeminen nykyaikaisten
52420: vistettujen tavoitteiden saavuttamiseksi toimia kaupan pitämisen tekniikoiden soveltami-
52421: kaupan kehittämiseksi kaikissa vaiheissa tuote- seksi tuotantoon suuntautuviin aloihin ja
52422: suunnittelusta tuotteiden jakeluun. ohjelmiin, kuten maaseudun kehittämiseen
52423: ja maatalouteen;
52424: Näiden toimien tavoitteena on taata, että AKT-
52425: valtiot saavat mahdollisimman suuren hyödyn - AKT-valtioiden tukipalveluiden perusTaken-
52426: tämän yleissopimuksen määräyksistä kaupan, teiden kehittämistä ja parantamista koskevi-
52427: maatalouden ja teollisen yhteistyön alalla ja voi- en pyrkimysten tukeminen, mukaan lukien
52428: vat toimia mahdollisimman suotuisin edellytyksin kuljetus- ja varastointitoiminnot, tavaroiden
52429: yhteisön markkinoilla sekä kotimaan, osa-aluei- ja palvelujen tehokkaan jakelun varmistami-
52430: den, alueellisilla ja kansainvälisillä markkinoilla seksi ja AKT-valtioiden viennin lisäämisek-
52431: monipuolistaen tavarakauppansa valikoimaa ja si;
52432: lisäten tämän kaupan arvoa ja määrää.
52433: - AKT-valtioiden tukeminen niiden omien
52434: mahdollisuuksien, tietojärjestelmien ja kau-
52435: 136 artikla pan aseman ja merkityksen taloudellisessa
52436: kehityksessä ymmärtämisen kehittämiseksi;
52437: 1. Kaupan ja palvelujen kehittämistä sekä
52438: AKT-valtioiden ja yhteisön välisen kaupan kehit- - pienten ja keskisuurten yritysten tukeminen
52439: tämistä edistettäessä kiinnitetään erityistä huomio- tuotteiden, markkinoiden ja kaupallisten yh-
52440: ta toimiin, joiden tarkoituksena on lisätä AKT- teishankkeiden yksilöimiseksi ja kehittämi-
52441: valtioiden itsenäisyyttä, kehittää AKT-valtioiden seksi.
52442: keskinäistä ja kansainvälistä kauppaa sekä kehit-
52443: tää kaupan ja palvelualan alueellista yhteistyötä. 3. Rahoituspäätökset voivat menettelyjen no-
52444: peuttamiseksi koskea monivuotisia ohjelmia täy-
52445: 2. AKT-valtioiden pyynnöstä toteutettavat toi- täntöönpanomenettelyjä koskevan 290 artiklan
52446: menpiteet koskevat ensisijaisesti seuraavia alueita: määräysten mukaisesti.
52447: 94 HE 197/1996 vp
52448:
52449: 4. AKT-valtioille voidaan myöntää tukea mes- kunkin kansan kulttuurissa. Inhimillinen ja kult-
52450: suihin, näyttelyihin ja kauppamatkoihin ainoas- tuuriulottuvuus koskee kaikkia aloja ja se ilmen-
52451: taan, jos nämä järjestelyt ovat olennainen osa tyy kaikissa kehityshankkeissa ja -ohjelmissa.
52452: yleismaailmallisia kaupan kehittämisohjelmia. Yhteistyöllä tuetaan sitä politiikkaa ja niitä toi-
52453: menpiteitä, joita nämä valtiot toteuttavat hyödyn-
52454: 5. Vähiten kehittyneiden taikka sisämaa- tai tääkseen inhimillisiä voimavarojaan, lisätäkseen
52455: saarivaltioita olevien AKT-valtioiden osallistumis- omaa luomiskykyään ja vahvistaakseen kulttuuri-
52456: ta erilaiseen kaupalliseen toimintaan kannustelaan identiteettiään. Sillä edistetään väestön osallistu-
52457: erityismääräysten avulla, joita ovat erityisesti mista kehitykseen.
52458: henkilökunnan matkakulujen ja näyttelyesineiden
52459: kuljetuksesta aiheutuvien kustannusten maksami- Tämän yhteistyön tavoitteena on vuoropuhelun,
52460: nen sen osallistuessa kansallisiin, alueellisiin tai molemminpuolisen vaihdon ja molempia osapuo-
52461: kolmansissa maissa järjestettäviin messuihin, lia rikastuttavassa hengessä sekä tasapuolisuuteen
52462: näyttelyihin ja kauppamatkoihin, mukaan lukien perustuen edistää AKT-valtioiden hallitusten ja
52463: näyttelykojujen väliaikaisesta pystyttämisestä väestöjen sekä AKT- ja ETY-valtioiden hallitus-
52464: ja/tai vuokraamisesta aiheutuvat kulut. Vähiten ten ja väestöjen välistä yhteisymmärrystä ja yh-
52465: kehittyneille valtioille sekä sisämaa- ja saarivalti- teisvastuullisuutta.
52466: oille annetaan erityistukea myynninedistämisai-
52467: neiston valmistamista ja/tai ostamista varten.
52468: 140 artikla
52469:
52470: 137 artikla 1. Kulttuuri- ja sosiaalialan yhteistyö toteutuu:
52471:
52472: Tässä yleissopimuksessa määrättyjen välineiden - toimintaohjelmien ja -hankkeiden yhteis-
52473: osalta ja kehitysyhteistyörahoituksen määräysten kunnallisen ja kulttuuriulottuvuuden huo-
52474: mukaisesti kaupan ja palvelujen kehittämiseen mioon ottamisessa;
52475: myönnettävään tukeen sisältyy asiantuntija-apu
52476: - AKT-valtioiden väestöjen kulttuuri-identi-
52477: vakuutus- ja luottolaitosten luomiseksi ja kehittä-
52478: teettien vahvistamisessa niiden itsenäisen
52479: miseksi kaupan kehittämisen yhteydessä.
52480: kehityksen edistämiseksi ja luovuuden kan-
52481: nustamiseksi sekä kulttuurienvälisen vuoro-
52482: puhelun edistämiseksi;
52483: 138 artikla
52484: - toiminnassa, jonka tavoitteena on luonnon-
52485: Niiden määrärahojen lisäksi, JOita jokainen varojen järkevään ja mahdollisimman hy-
52486: AKT-valtio voi 281 artiklassa tarkoitettujen maa- vään käyttöön sekä henkisten ja aineellisten
52487: kohtaisten ohjelmien osalta käyttää toisen osan IX perustarpeiden tyydyttämiseen tähtäävä in-
52488: ja X osastossa tarkoitettujen alojen kehittämistoi- himillisten voimavarojen hyödyntäminen.
52489: mien rahoittamiseen, voi yhteisön näiden toimien
52490: rahoittamiseen myöntämä osuus, jos on kyse 2. Kulttuuri- ja sosiaalialan yhteistyötoimia to-
52491: alueellisista toimista, olla 156 artiklassa tarkoitet- teutetaan kolmannen osan ITI osastossa vahvistet-
52492: tujen alueellisten yhteistyöohjelmien osalta enin- tujen yksityiskohtaisten sääntöjen ja menettelyjen
52493: tään tämän yleissopimuksen liitteenä olevassa mukaisesti. Varoja voidaan hankkia myös vasta-
52494: rahoituspöytäkirjassa määrätyn suuruinen. puolen kohdennetuista varoista, joita voidaan
52495: käyttää sosiaalialoilla. Kaikkea toimintaa säätele-
52496: vät maaohjelmissa tai alueellisessa yhteistyössä
52497: Xl OSASTO määritellyt ensisijaisina pidetyt asiat ja tavoitteet
52498: tämän toiminnan ominaispiirteiden mukaisesti.
52499: KULTTUURI- JA SOSIAALIALAN
52500: YHTEISTYÖ
52501: 141 artikla
52502: 139 artikla
52503: AKT-ETY-kulttuuriyhteistyön säätiön tehtä-
52504: Yhteistyöllä edistetään AKT-valtioiden itsenäis- väksi tunnustetaan tämän osaston tavoitteiden
52505: tä ihmiskeskeistä kehitystä, jonka juuret ovat täytäntöönpanon edistäminen.
52506: HE 197/1996 vp 95
52507:
52508: Säätiön tähän päämäärään tähtäävä toiminta a) kulttuurinäkökohdat
52509: käsittää seuraavat alueet:
52510: - kulttuuriympäristöön mukauttaminen ja
52511: tutkimus ja muu toiminta, joka koskee vaikutukset tähän ympäristöön,
52512: yhteistyön kulttuuriulottuvuuden huomioon
52513: ottamisen kulttuurinäkökohtia, - paikallisen kulttuuriperinnön yhdistämi-
52514: nen ja hyödyntäminen, erityisesti arvo-
52515: - tutkimus ja muu toiminta, jonka tarkoituk- järjestelmät, elintavat, ajattelu- ja toi-
52516: sena on vahvistaa AKT-valtioiden väestöjen mintatavat, tyylit ja ainekset,
52517: kulttuuri-identiteettiä ja kaikkia aloitteita,
52518: jotka voivat edistää kulttuurienvälistä vuo- - tiedonsaanti- ja tiedonvälitystavat,
52519: ropuhelua.
52520: - ihmisen ja ympäristön sekä väestön ja
52521: luonnon vuorovaikutus;
52522: 1 luku
52523: b) sosiaaliset näkökohdat, hankkeiden ja ohjel-
52524: Kulttuurisen ja yhteiskunnallisen ulottuvuuden mien vaikutus seuraaviin:
52525: huomioon ottaminen
52526: - itsenäistä kehitystä edistävien valmiuksi-
52527: 142 artikla en ja rakenteiden tehostaminen,
52528:
52529: 1. Jokaisen hankkeen tai ohjelman suunnittelu, - naisten aseman parantaminen ja merki-
52530: tutkimus, toteutus ja arviointi perustuu ympäristön tyksen korostaminen,
52531: kulttuuristen ja yhteiskunnallisten ominaispiirtei-
52532: den ymmärtämiseen ja huomioon ottamiseen. - nuorten mukaan ottaminen talouden,
52533: kulttuurin ja sosiaaliseen kehitystoimin-
52534: 2. Tämä edellyttää erityisesti: taan,
52535:
52536: - väestön osallistumismahdollisuuksien arvi- - väestön sivistyksellisten ja aineellisten
52537: ointia; perustarpeiden tyydyttäminen,
52538:
52539: - kyseisen ympäristön ja ekosysteemien sy- - työllisyyden ja koulutuksen edistäminen,
52540: vällistä tuntemusta;
52541: - väestönkehityksen ja muiden voimavaro-
52542: - paikallisen teknologian ja muiden soveltu- jen välinen tasapaino,
52543: vien teknologiamuotojen erittelyä;
52544: - sosiaaliset ja henkilöiden väliset suhteet,
52545: - asianmukaista kaikkien toiminnan suunnit-
52546: telussa ja toteutuksessa mukana olevien - valmistus- ja jalostusrakenteet, -menetel-
52547: tiedottamista, mukaan lukien teknisen yh- mät ja -muodot.
52548: teistyön henkilökunta;
52549:
52550: - hankkeiden toteutusta ja niiden ylläpitoa 144 artikla
52551: varten käytettävissä olevien inhimillisten
52552: voimavarojen arviointia; 1. Yhteistyöllä tuetaan AKT-valtioiden pyrki-
52553: myksiä taata, että paikallisyhteisöt ovat tiiviisti ja
52554: - yhdenmukaisten inhimillisten voimavarojen jatkuvasti mukana kehitystoiminnassa. Väestön
52555: edistämisohjelmien luomista. osallistumista on kannustettava hankkeiden ja
52556: ohjelmien ensimmäisistä valmisteluvaiheista alka-
52557: en, ja se on suunniteltava siten, että se ylittää
52558: 143 artikla kielelliset, koulutukselliset ja kulttuuriset esteet.
52559:
52560: Hankkeiden ja ohjelmien tutkimuksessa otetaan Tätä varten otetaan väestön oman dynamiikan
52561: huomioon: perusteella huomioon seuraavat tekijät:
52562: 96 HE 197/1996 vp
52563:
52564: a) sellaisten toimielinten vahvistaminen, jotka hyödyntäminen, kulttuuriesineiden ja -palvelujen
52565: voivat tukea väestön osallistumista työn tuotanto ja levitys, erityisen merkittävät kulttuu-
52566: organisointia, henkilökunnan koulutusta ja ritapahtumat sekä tiedotus- ja viestintävälineiden
52567: liikkeenjohtamista koskevaan toimintaan; tukeminen.
52568:
52569: b) väestön järjestäytymistä erityisesti osuus- Kulttuurienvälisen vuoropuhelun tavoitteena on
52570: kuntatyyppisiin ryhmittymiin varten annet- kulttuurien tuntemuksen syventäminen ja kulttuu-
52571: tava tuki ja kyseisten eri ryhmien omia rien ymmärtämisen kehittäminen. Kulttuurienväli-
52572: aloitteita ja pyrkimyksiä täydentävien väli- sen viestinnän esteitä poistamalla yhteistyöllä
52573: neiden asettaminen niiden käyttöön; lisätään tietoisuutta eri kulttuureja edustavien
52574: kansojen keskinäisestä riippuvuudesta.
52575: c) osallistumista koskevien aloitteiden edistä-
52576: minen opetuksen ja koulutuksen sekä kult-
52577: tuurin elävöittämisen ja edistämisen avulla; Kulttuuriperinnön suojeleminen
52578:
52579: d) asianomaisen väestön ottaminen mukaan ke- 146 artikla
52580: hitystoiminnan eri vaiheisiin; olisi kiinnitet-
52581: Yhteistyöllä tuetaan sellaista AKT-valtioiden
52582: tävä erityistä huomiota naisten, nuorten,
52583: toimintaa, jonka tavoitteena on:
52584: vanhusten ja vammaisten asemaan ja kehi-
52585: tyshankkeiden ja -ohjelmien vaikutukseen a) niiden kulttuuriperinnön suojelu ja edistämi-
52586: näihin henkilöihin; nen, erityisesti luomalla kulttuurialan tieto-
52587: pankkeja ja tallennearkistoja suullisen perin-
52588: e) työtilaisuuksien kehittäminen, johon sisälty- teen kokoamiseksi ja hyödyntämiseksi;
52589: vät yhteistoiminnan osana toteutettavien töi-
52590: den tarjoamat työtilaisuudet b) historiallisten ja kulttuurimuistomerkkien
52591: säilyttäminen sekä perinteisen arkkitehtuurin
52592: 2. Tässä yhteydessä voidaan yhteistyöllä tukea edistäminen.
52593: toimenpiteitä, joiden tarkoituksena on nuorten
52594: tilanteen parantaminen ja heidän pyrkimystensä
52595: edistäminen ja yhteiskunnallisen asemansa tun-
52596: nustaminen. Kulttuuriesineiden tuotanto ja levitys
52597:
52598: 3. Olemassa olevia toimielimiä ja ryhmittymiä 147 artikla
52599: käytetään mahdollisimman suuressa määrin apuna
52600: yhteistoiminnan valmistelussa ja täytäntöönpanos- AKT-valtioiden kulttuurialan tuotannon tai yh-
52601: sa. teistuotannon kehittämiseen ja levittämiseen tar-
52602: koitettu yhteistoiminta suunnitellaan joko yhteis-
52603: ohjelman osana tai erillisinä hankkeina.
52604: 2 luku
52605: Yhteistyön tavoitteena on erityisen hyvin AKT-
52606: Kulttuuri-identiteetin vahvistaminen ja valtioiden kulttuuri-identiteettiä edustavien kult-
52607: kulttuurienvälinen vuoropuhelu tuuriesineiden ja -palvelujen levittäminen AKT-
52608: valtioissa ja yhteisössä.
52609: 145 artikla Markkinoille tarkoitettujen kulttuurituotteiden
52610: tuottamiseen ja levittämiseen voidaan myöntää
52611: Sopimuspuolet kannustavat yhteistyötä sellai- teollisen yhteistyön ja kaupan edistämisen mukai-
52612: sen toiminnan avulla, joka edistää kansojen his- sesti annettavaa tukea.
52613: toriaan ja omaan arvojärjestelmään kuuluvan kult-
52614: tuuri-identiteetin tunnustamista. Yhteistyöllä edis-
52615: tetään vastavuoroisesti AKT-valtioiden ja yhtei- Kulttuuritapahtumat
52616: sön kansojen kulttuurien rikastumista.
52617: 148 artikla
52618: Kulttuuri-identiteettiä vahvistavan toiminnan
52619: tavoitteena on kulttuuriperinnön säilyttäminen ja Yhteistyöllä tuetaan AKT-valtioiden tapahtumia
52620: HE 197/1996 vp 97
52621:
52622: ja AKT-valtioiden keskinäistä sekä niiden ja Opetus ja koulutus
52623: yhteisön jäsenvaltioiden välistä vaihtoa erittäin
52624: merkittävillä kulttuurialueilla osana kulttuuri-iden- 151 artikla
52625: titeetin vahvistamista ja kulttuurienvälistä vuoro-
52626: puhelua. 1. Kunkin AKT-valtion opetus- ja koulutustar-
52627: peet on määritettävä ja otettava huomioon ohjel-
52628: Tässä yhteydessä yhteistyöllä tuetaan erityisesti man valmisteluvaiheessa.
52629: AKT-valtioiden nuorisoryhmien sekä niiden ja
52630: yhteisön jäsenvaltioiden nuorisoryhmien välisiä 2. Koulutustoiminta muodostuu tiettyyn tavoit-
52631: yhteyksiä ja tapaamisia. teeseen tähtäävistä yhdistetyistä ohjelmista joko
52632: tietyllä alalla tai yleisemmän toiminnan osana.
52633: Koulutustoiminnassa otetaan huomioon kunkin
52634: Tiedotus ja viestintä maan toimielinten olosuhteet ja sosiaalis-kulttuu-
52635: riset arvot.
52636: 149 artikla
52637: 3. Maaohjelmissa ja painopistealueilla yksilöity
52638: Tiedotus- ja viestintäalan yhteistyön tarkoituk- opetus- ja koulutustoiminta on etusijalla, tämän
52639: sena on: kuitenkaan poistamatta mahdollisuutta maaohjel-
52640: mien painopistealojen ulkopuoliseen muuhun kou-
52641: a) lisätä asianmukaisin keinoin AKT-valtioiden lutustoimintaan.
52642: kykyä osallistua aktiivisesti kansainväliseen
52643: tietojen ja kokemusten vaihtoon; tätä varten 4. Tällainen toiminta toteutetaan ensiSIJatsesti
52644: yhteistyöllä tuetaan erityisesti välineiden ja siinä AKT-valtioissa tai sillä alueella, johon apu
52645: perusrakenteiden luomista ja vahvistamista kohdistuu. Toiminta voidaan tarvittaessa toteuttaa
52646: kansallisella, alueellisella ja alueiden välisel- toisessa AKT-valtiossa tai yhteisön jäsenvaltiossa.
52647: lä tasolla; Kun on kyse AKT-valtioiden tarpeisiin mukaute-
52648: tusta erityiskoulutuksesta, koulutustoiminta voi-
52649: b) varmistaa AKT-valtioiden väestön parempi daan poikkeuksellisesti toteuttaa toisessa kehitys-
52650: tiedonsaanti, jotta se voisi itse hallita omaa maassa.
52651: kehitystään kulttuurialan, taloudellisten ja
52652: yhteiskunnallisten hankkeiden ja ohjelmien 5. Välittömien ja ennakoitavissa olevien ope-
52653: avulla hyödyntäen laajasti viestintäjärjestel- tus- ja koulutustarpeiden tyydyttämiseksi yhteis-
52654: miä ja ottaen huomioon perinteisen viestin- työllä tuetaan AKT-valtioiden pyrkimyksiä:
52655: tätekniikan;
52656: a) perustaa ja kehittää omia, erityisesti paikal-
52657: c) tukea ohjelmia, jotka ovat omiaan luomaan lisia opetus- ja koulutuslaitoksia;
52658: edellytyksiä AKT-valtioiden tehokkaalle
52659: osallistumiselle tiedon ja uuden viestintätek- b) järjestää uudelleen opetuslaitoksensa ja -jär-
52660: nologian hallintaan. jestelmänsä, uusia niissä käytetyt opetusoh-
52661: jelmat, menetelmät ja teknologiat; uudistaa
52662: peruskoululaitoksensa ja -opetuksensa erityi-
52663: 3 luku sesti ottamalla käyttöön yleinen alkeisopetus
52664: ja soveltamalla maahantuotuja järjestelmiä
52665: Inhimillisten voimavarojen hyödyntäminen ja yhdistämällä ne omiin kehitysstrate-
52666: gioihinsa;
52667: 150 artikla
52668: c) antaa väestölle jo varhaisesta iästä alkaen ja
52669: Yhteistyöllä edistetään inhimillisten voimavaro- kaikilla opetuksen tasoilla tietoa tieteen ja
52670: jen hyödyntämistä yhtenevissä ja yhteensovite- tekniikan kehityksestä ja antaa etusija ope-
52671: tuissa ohjelmissa opetukseen ja koulutukseen, tusohjelmille, jotka sisältävät tieteitä, tek-
52672: tutkimukseen, tieteeseen ja tekniikkaan, väestön niikkaa ja tietojen käytännön sovelluksia,
52673: osallistumiseen, naisen asemaan, terveyteen ja jotka kohdistuvat mahdollisiin työtilaisuuk-
52674: ravitsemukseen, väestöön ja väestötieteeseen liit- siin perinteiset taidot ja tekniikat huomioon
52675: tyvillä toimilla. ottaen;
52676: 13 360386U
52677: 98 HE 197/1996 vp
52678:
52679: d) kiinnittää enemmän huomiota AKT-valtioi- 2. Tämän vuoksi yhteistyöllä tuetaan 47, 85 ja
52680: den kansojen historiaan ja kulttuuriin; 229 artiklassa tarkoitetun tuen lisäksi:
52681:
52682: e) laatia selvitys niistä taidoista ja siitä koulu- a) AKT-valtioiden asianmukaista uutta tekno-
52683: tuksesta sekä yksilöidä ne uudet teknologiat, logiaa (myös biotekniikkaa) koskevien tar-
52684: joita kunkin AKT-valtion kehitystavoittei- peiden yksilöintiä ja tällaisen teknologian
52685: den toteutuminen edellyttää; hankkimista;
52686:
52687: f) edistää suoraa opetus- ja koulutustoimintaa, b) AKT-valtioiden laatimien ja muuhun kehi-
52688: erityisesti toiminnallisiin ja ammatillisiin ta- tystoimintaan yhdistettyjen tutkimusohjelmi-
52689: voitteisiin tähtääviä lukutaito-ohjelmia ja en täytäntöönpanoa;
52690: muuta kuin perinteistä koulutusta samoin
52691: kuin niitä ohjelman osia, joissa korostetaan c) AKT-valtioiden ja yhteisön yliopistojen ja
52692: luku- ja kirjoitustaidotlomien mahdollisuuk- korkeakoulujen välisiä yhteyksiä, ystävyys-
52693: sia ja asemaa; toimintaa sekä tietojen ja tekniikan vaihtoa
52694: ja siirtoa.
52695: g) vaihtaa yhteisön kanssa lukutaidottomuutta
52696: koskevia kokemuksia sekä edistää ja tukea 3. Ohjelmat toteutetaan ensisijaisesti AKT-val-
52697: naisten osallistumista ja integrointia opetuk- tioiden kansallisella tai alueellisella tasolla. Niissä
52698: seen ja koulutukseen ja antaa maaseudun kiinnitetään huomiota asianomaisten väestöjen ja
52699: epäsuotuisassa asemassa oleville väestön- erityisesti maaseutuväestön tarpeisiin ja elin-
52700: osille mahdollisuus opetukseen ja koulutuk- olosuhteisiin välttäen kielteisiä vaikutuksia ter-
52701: seen; veyteen, työllisyyteen ja kehitykseen. Niillä tue-
52702: taan ensisijaisten alueiden kehitystä ja ne sisältä-
52703: h) edistää opettajien, koulutuksen suunnitteli- vät tarpeen mukaan seuraavia toimia:
52704: joiden sekä opetus- ja koulutusteknologian
52705: erikoistuntijoiden koulutusta; a) perustutkimusta tai soveltavaa tutkimusta
52706: tekevien laitosten toiminnan tehostaminen
52707: tai perustaminen;
52708: i) kannustaa AKT-valtioiden ja yhteisön yli-
52709: opistojen ja korkeakoulujen välisiä yhteyk-
52710: b) AKT-valtioiden keskinäinen ja niiden ja
52711: siä, ystävyystoimintaa sekä tietojen ja tek-
52712: yhteisön jäsenvaltioiden tai muiden kehitty-
52713: niikan vaihtoa ja siirtoa.
52714: neiden tai kehitysmaiden, yhteisön tai mui-
52715: den kansainvälisten tieteellisten laitosten vä-
52716: linen tieteellinen ja tekninen yhteistyö;
52717: Tieteellinen ja tekninen yhteistyö
52718: c) paikallisen teknologian hyödyntäminen,
52719: maahantuodun teknologian valikoiminen ja
52720: 152 artikla sen sopeuttaminen AKT-valtioiden erityis-
52721: tarpeisiin;
52722: 1. Tieteellisen ja teknisen yhteistyön tavoitteena
52723: on: d) tieteellisen ja teknisen tiedon ja dokumen-
52724: toinnin kehittäminen tutkimussuuntien ja
52725: a) tukea AKT-valtioiden pyrkimyksiä hankkia -tulosten paremman levityksen takaamiseksi
52726: omaa tieteellistä ja teknistä taitotietoa, hal- kansallisen, osa-alueiden, alueellisen ja
52727: lita kehityksessään tarvitsemansa teknologia alueiden välisen tason verkostojen välityk-
52728: ja osallistua aktiivisesti tieteelliseen, ekolo- sellä sekä AKT-valtioiden ja yhteisön välil-
52729: giseen ja teknologiseen kehitykseen; lä;
52730: b) kohdistaa tutkimus taloudellisten ja sosiaa- e) tutkimustulosten välittäminen suurelle ylei-
52731: listen ongelmien ratkaisemiseen; sölle.
52732:
52733: c) parantaa väestön elämisen laatua ja hyvin- 4. Nämä tutkimusohjelmat on sovitettava mah-
52734: vointia. dollisimman hyvin yhteen AKT-valtioissa muiden
52735: HE 197/1996 vp 99
52736:
52737: rahoituslähteiden, kuten kansainvälisten tutkimus- alan merkityksen kestävälle ja itsenäiselle kehi-
52738: laitosten, yhteisön jäsenmaiden tai yhteisön itsen- tykselle. Yhteistyöllä pyritään helpottamaan väes-
52739: sä avulla täytäntöön pantujen ohjelmien kanssa. tön enemmistön mahdollisuuksia käyttää riittävää
52740: terveydenhuoltoa ja siten edistämään tasa-arvoa ja
52741: yhteiskunnallista oikeudenmukaisuutta, lievittä-
52742: Naiset ja kehitys mään kärsimyksiä, keventämään sairauden ja
52743: kuolleisuuden aiheuttamaa taloudellista taakkaa ja
52744: 153 artikla kannustamaan yhteisöjen tehokasta osallistumista
52745: väestön terveyttä ja hyvinvointia edistävään toi-
52746: Yhteistyöllä tuetaan AKT-valtioiden pyrkimyk- mintaan.
52747: siä:
52748: Molemmat sopimuspuolet tunnustavat, että näi-
52749: a) antaa arvoa naisten asemalle, parantaa hei- den tavoitteiden toteutuminen edellyttää:
52750: dän elinolosuhteitaan, laajentaa heidän ta-
52751: loudellista ja yhteiskunnallista merkitystään - järjestelmällistä, pitkän aikavälin toimintaa
52752: ja edistää heidän täysivaltaista osallistumis- terveysalan kehittämiseksi ja vahvistamisek-
52753: taan tuotantoon ja kehitykseen tasa-arvoises- si;
52754: ti miesten kanssa;
52755: - laajojen kansallisten terveysalan suuntavii-
52756: b) kiinnittää erityistä huomiota naisten maan- vojen ja ohjelmien asettamista;
52757: omistusta, työnsaantia, kehittyneen teknolo-
52758: gian käyttöä, luotansaantia ja osuuskuntatoi- - olemassa olevien inhimillisten, rahoituksel-
52759: mintaa sekä heidän työnsä raskautta vähen- listen ja aineellisten voimavarojen parem-
52760: tävän teknologian käyttöä koskeviin mah- paa hoitoa ja käyttöä.
52761: dollisuuksiin;
52762: c) helpottaa naisten mahdollisuuksia saada 2. Tämän vuoksi tämän alan yhteistyöllä pyri-
52763: opetusta ja koulutusta, mitä pidetään ratkai- tään tukemaan toimivia ja elinvoimaisia terveys-
52764: sevan tärkeänä tekijänä, jonka olisi alusta palveluja, jotka ovat kustannuksiltaan kohtuulli-
52765: sia, kulttuurisesti hyväksyttäviä, maantieteellisesti
52766: alkaen sisällyttävä kehitysohjelmien valmis-
52767: mahdollisia ja teknisesti päteviä. Yhteistyöllä
52768: teluun;
52769: pyritään edistämään yhteistä toimintaa sellaisten
52770: d) mukauttaa opetusjärjestelmät siten, että niis- terveyspalvelujen luomiseksi, jotka perustuvat eh-
52771: sä otetaan huomioon erityisesti naisten tar- käisevän terveydenhuollon laajentamiseen, paran-
52772: peet, tehtävät ja mahdollisuudet; tavan terveydenhuollon kehittämiseen ja sairaala-
52773: ja peruspalveluiden toisiaan täydentävyyteen en-
52774: e) kiinnittää erityistä huomiota naisten ratkai- sisijaisen terveydenhuoltopolitiikan mukaisesti.
52775: sevaan merkitykseen perheensä terveyden,
52776: ravitsemuksen ja hygienian alueella. Samoin 3. Terveysalan yhteistyössä voidaan tukea:
52777: tunnustetaan, että naisilla on ratkaiseva mer-
52778: kitys luonnonvarojen hoidossa ja ympäris- - terveydenhuollon peruspalveluiden paranta-
52779: tönsuojelussa. Naisille annettava näitä aluei- mista ja laajentamista, samoin kuin sairaa-
52780: ta koskeva tiedonvälitys ja koulutus ovat loiden vahvistamista ja koko terveydenhuol-
52781: perustekijöitä, joita on tarkasteltava ohjelmi- tojärjestelmän joustavan toiminnan kannalta
52782: en valmisteluvaiheessa. Kaikessa edellä tar- olennaisten laitteiden ylläpitoa;
52783: koitetussa toiminnassa toteutetaan aiheellisia
52784: toimenpiteitä naisten aktiivisen osallistumi- - terveysalan hallintoa ja suunnittelua, johon
52785: sen takaamiseksi. sisältyy tilastopalveluiden vahvistaminen,
52786: terveysalan rahoitusstrategioiden muotoilu
52787: kansallisella, alueellisella ja seututasolla,
52788: Terveys ja ravitsemus joista jälkimmäinen on ensi sijalla peruspal-
52789: veluiden yhteensovittamisen kehittämisessä,
52790: 154 artikla erikoispalveluiden tarjonnassa ja laajalle
52791: levinneiden tautien hävittämiseen tähtäävien
52792: 1. AKT-valtiot ja yhteisö tunnustavat terveys- ohjelmien toteutuksessa;
52793: 100 HE 197/1996 vp
52794:
52795: - toimintaa perinteisen lääketieteen yhdistä- teiden saavuttamiseksi on toteutettava yhdistetty-
52796: miseksi nykyaikaiseen terveydenhuoltoon; nä koulutusohjelmiin ja -hankkeisiin sekä terveys-
52797: ja maankäyttöpolitiikkaan ja niihin kuuluu:
52798: - ohjelmia ja strategioita peruslääkkeiden
52799: hankkimiseksi, joihin sisältyvät paikalliset a) AKT-valtioiden tilastollisten ja väestötieteel-
52800: lääke- ja kulutustuotteiden tuotantoyksiköt, listen palvelujen luominen tai niiden val-
52801: ottaen huomioon perinteisen farmakopean, miuksien parantaminen väestöpolitiikan luo-
52802: erityisesti lääkekasvien käytön, jota on tut- mista varten tarvittavien luotettavien tietojen
52803: kittava ja kehitettävä; kokoamiseksi;
52804:
52805: - kokonaisohjelman mukaista henkilökunnan b) väestöongelmia ja -politiikkaa koskeva jul-
52806: koulutusta, joka koskee julkisen terveyden- kinen tiedonvälitys;
52807: huollon suunnittelijoita, toimihenkilöitä,
52808: johtohenkilöstöä ja erikoistuntijoita sekä c) väestötieteellisten hankkeiden ja ohjelmien
52809: kenttätyöntekijöitä ja joka sovitetaan jokai- valmistelu, täytäntöönpano ja arviointi;
52810: sen tason todellisiin tehtäviin;
52811: d) vapaaehtoista perhesuunnittelua koskevan
52812: - endeemisten tautien hävittämistä, ympans- politiikan suunnittelu ja toteutus;
52813: töhygienian parantamista, huumeiden tor-
52814: juntaa, tarttuvia tauteja ja muita väestön e) AKT-valtioiden väestöpolitiikan täytäntöön-
52815: terveyden vitsauksia koskevien koulutus- ja panosta eri aloilla vastaavan henkilökunnan
52816: tiedotusohjelmien ja -kampanjoiden tuke- koulutus.
52817: mista yhteensovitetuissa terveysjärjestelmis-
52818: sä; 3. Tässä toiminnassa on otettava huomioon
52819: paikalliset kulttuuriset, sosiaaliset ja taloudelliset
52820: - AKT-valtioiden tutkimuslaitosten, yliopis- olosuhteet. Toiminta on suunniteltava ja toteutet-
52821: tollisten tiedekuntien ja erikoiskoulujen tava sopusoinnussa AKT-valtioiden täytäntöön
52822: vahvistamista erityisesti julkisen terveyden- panemien ohjelmien ja politiikan kanssa perheen
52823: huollon alueella. kokoa, syntymien suunnittelua ja perhesuunnitte-
52824: lussa käytettäviä keinoja koskevien perusoikeuk-
52825: sien ja valinnan vapauden mukaisesti.
52826: Väestö ja väestönkehitys
52827: Tämän toiminnan täytäntöönpanossa on kiinni-
52828: 155 artikla tettävä huomiota erityisesti väestö- ja muun poli-
52829: tiikan vuorovaikutukseen. Naisten merkitystä näil-
52830: 1. Väestöä koskevan yhteistyön tavoitteena on lä eri alueilla pidetään olennaisen tärkeänä.
52831: erityisesti:
52832:
52833: a) taata AKT-valtioissa parempi kokonaistasa- XII OSASTO
52834: paino väestön, ympäristönsuojelun ja luon-
52835: nonvarojen ja taloudellisten voimavarojen ja ALUEELLINEN YHTEISTYÖ
52836: yhteiskunnallisten hyödykkeiden tuotannon
52837: välillä; 156 artikla
52838:
52839: b) korjata alueiden välistä epätasapainoa, joka 1. Yhteisö tukee AKT-valtioiden pyrkimyksiä
52840: johtuu esimerkiksi sisäisestä muuttoliikkees- - alueellisen yhteistyön ja yhdentymisen keinoin
52841: tä, maaltapaosta, nopeasta kaupungistumi- - edistää pitkän aikavälin kollektiivista, itsenäis-
52842: sesta ja ympäristön kasvavasta pilaantumi- tä, itsenäisesti ylläpidettyä ja yhdentynyttä talou-
52843: sesta; dellista, yhteiskunnallista ja kulttuurista kehitystä
52844: sekä parempaa alueellista omavaraisuutta.
52845: c) lievittää paikallista epätasapainoa väestön ja
52846: käytettävissä olevien voimavarojen välillä. 2. Yhteisön tuki liittyy alueellisen yhteistyön ja
52847: yhdentymisen suuriin tavoitteisiin, jotka AKT-
52848: 2. Toiminta 1 kappaleessa tarkoitettujen tavoit- valtiot ovat asettaneet tai tulevat asettamaan
52849: HE 197/1996 vp 101
52850:
52851: alueellisella ja alueiden välisellä sekä kansainvä- van kehitysvaltion, välillä sovittuja hankkeita ja
52852: lisellä tasolla. ohjelmia.
52853:
52854: 3. AKT-valtioiden yhteisten mahdollisuuksien
52855: edistämiseksi ja parantamiseksi yhteisö antaa näil- 158 artikla
52856: le valtioille tehokasta tukea, joka mahdollistaa
52857: alueellisen taloudellisen yhdentymisen sekä 158 ja Alueellisessa yhteistyössä kiinnitetään erityistä
52858: 159 artiklassa tarkoitetun toiminnallisen ja erityis- huomiota:
52859: alan yhteistyön lujittamisen.
52860: a) olemassa olevan dynaamisen täydentävyy-
52861: 4. Alueellinen yhteistyö voi alueelliset erityis- den arviointiin ja käyttöön kaikilla aiheelli-
52862: piirteet huomioon ottaen ulottua maantieteellistä silla aloilla;
52863: sijaintia laajemmalle. Se käsittää myös AKT-
52864: valtioiden välisen alueellisen yhteistyön. b) AKT-valtioiden inhimillisten voimavarojen
52865: mahdollisimman suureen hyödyntämiseen,
52866: Se koskee myös AKT-valtioiden ja merenta- samoin kuin AKT-valtioiden luonnonvaro-
52867: kaisten alueiden tai departementtien välistä yhteis- jen mahdollisimman hyvään ja tarkkaan
52868: työtä. Näiden alueiden ja departementtien osallis- tutkimiseen, säilyttämiseen, jalostamiseen ja
52869: tumiseen tarvittava rahoitus järjestetään yleissopi- hyödyntämiseen;
52870: muksen mukaisesti AKT-valtioille myönnetyn ra-
52871: hoituksen lisäksi. c) AKT-valtioiden keskinäisen tieteellisen ja
52872: taloudellisen yhteistyön edistämiseen, johon
52873: sisältyy tämän yleissopimuksen 275 artiklan
52874: 157 artikla e alakohdassa määrätty AKT-valtioiden si-
52875: säisten asiantuntija-apuohjelmien tukeminen;
52876: 1. Alueellinen yhteistyö koskee toimintaa, josta
52877: on sovittu: d) talouden monipuolistamisen nopeuttamiseen
52878: tuotannon toisiaan täydentävyyden edistämi-
52879: - kahden tai useamman AKT-valtion taikka seksi, yhteistyön ja kehityksen tehostamista
52880: kaikkien AKT-valtioiden välillä; AKT-valtioiden alueilla ja niiden välillä,
52881: samoin kuin näiden alueiden ja merentakais-
52882: - yhden tai useamman AKT-valtion ja yhden ten alueiden ja departementtien välillä;
52883: tai useamman AKT-valtioihin kuulumatto-
52884: man naapurivaltion, -maan tai -alueen vä- e) elintarviketurvan edistämiseen;
52885: lillä;
52886: f) yhteisiä ominaispiirteitä, yhtäläisyyksiä ja
52887: - yhden tai useamman AKT-valtion ja yhden ongelmia omaavien yksittäisten maiden tai
52888: tai useamman merentakaisen departementin maaryhmien välisen yhteysverkoston vahvis-
52889: välillä; tamiseen näiden ongelmien ratkaisemiseksi;
52890:
52891: - useiden alueellisten toimielinten välillä, joi- g) suurtalouden etujen mahdollisimman laajaan
52892: den jäseninä on AKT-valtioita; hyödyntämiseen kaikilla aloilla, joilla alu-
52893: eellinen ratkaisu on kansallista ratkaisua
52894: - yhden tai useamman AKT-valtion sekä tehokkaampi;
52895: alueellisten toimielinten välillä, joiden jäse-
52896: ninä on AKT-valtioita. h) AKT-valtioiden markkinoiden laajentami-
52897: seen edistämällä AKT-valtioiden keskinäistä
52898: 2. Alueellinen yhteistyö voi koskea myös kah- sekä AKT-valtioiden ja kolmansien naapu-
52899: den tai useamman AKT-valtion ja yhden tai rimaiden tai merentakaisten alueiden ja de-
52900: useamman AKT-valtioihin kuulumattoman, muun partementtien välistä kauppaa;
52901: kuin naapurina olevan kehitysvaltion, ja jos eri-
52902: tyisolosuhteiden vuoksi on perusteltua, yhden i) AKT-valtioiden markkinoiden yhdentymi-
52903: AKT-valtion ja yhden tai useamman AKT-valti- seen AKT-valtioiden keskinäisen kaupan va-
52904: oihin kuulumattoman, muun kuin naapurina ole- pauttamisen sekä hallinnollisten, valuutta- ja
52905: 102 HE 197/1996 vp
52906:
52907: tariffiesteiden sekä muiden kuin tariffiestei- pan selvitys- ja rahoitusjärjestelmien, luomi-
52908: den poistamisen avulla. sen tai vahvistamisen tukeminen;
52909:
52910: 2. Erityisesti painotetaan alueellisen taloudelli- j) sellaisten toimien ja rakenteiden tukeminen
52911: sen yhdentymisen edistämistä ja tehostamista. asianomaisten AKT-valtioiden pyynnöstä,
52912: jotka edistävät alakohtaisten politiikkojen ja
52913: rakenteellisten mukaotuspyrkimysten yhteen-
52914: 159 artikla sovittamista;
52915: 1. Edellä 158 artiklan huomioon ottaen alueel- k) AKT-valtioiden avustaminen huumekaupan
52916: lisen yhteistyön soveltamisalaan kuuluvat seuraa- vastaisessa taistelussa alueellisella ja aluei-
52917: vat seikat: den välisellä tasolla;
52918: a) maatalous ja maaseudun kehittäminen, eri- 1) AKT-valtioiden sekä AKT-valtioiden ja
52919: tyisesti elintarvikeomavaraisuus ja -turva; ETY:n ammatillisten ja kaupan järjestöjen
52920: toteuttamien toimintaohjelmien tukeminen
52921: b) terveysohjelmat, mukaan lukien peruster- tavaroiden tuotannon ja niiden kaupan pitä-
52922: veydenhuoltoon ja tärkeimpien tautien, misen ulkomaan markkinoilla parantamisek-
52923: myös eläintautien, torjuntaan liittyvät ope- si;
52924: tus-, koulutus-, tutkimus- ja tiedotusohjel-
52925: mat; m) opetus ja koulutus, tutkimus, tiede ja tek-
52926: nologia, tietojenkäsittely, johtaminen, tiedo-
52927: c) kalavarojen ja meren luonnonvarojen arvi- tus ja viestintä, koulutus- ja tutkimuslaitos-
52928: ointi, kehittäminen, hyödyntäminen ja säi- ten sekä teknologian vaihdosta ja yliopisto-
52929: lyttäminen, mukaan lukien tieteellinen ja jen yhteistyöstä vastaavien toimielinten pe-
52930: tekninen yhteistyö yksinomaisten talousvyö- rustaminen ja vahvistaminen;
52931: hykkeiden valvomiseksi;
52932: n) muut palvelut, mukaan lukien matkailu;
52933: d) ympäristön säilyttäminen ja parantaminen,
52934: erityisesti sellaisten ohjelmien avulla, joilla
52935: o) yhteiskunnalliseen ja kulttuuriyhteistyöhön
52936: pyritään taistelemaan aavikoitumista,
52937: liittyvä toiminta, mukaan lukien AKT-val-
52938: eroosiota, metsien häviämistä, rannikkojen
52939: tioiden alueellisella tasolla täytäntöön pane-
52940: tilan huononemista ja laajamittaisen meren
52941: mien sellaisten toimintaohjelmien tukemi-
52942: pilaantumisen, kuten suurten öljyvuotojen ja
52943: nen, joiden tavoitteena on parantaa naisten
52944: muiden saastuttavien aineiden vuotojen vai-
52945: asemaa, kohentaa heidän elinolosuhteitaan,
52946: kutuksia vastaan järkevän ja ekologisesti
52947: laajentaa heidän taloudellista ja yhteiskun-
52948: tasapainoisen kehityksen varmistamiseksi;
52949: nallista merkitystään ja edistää heidän täy-
52950: e) teollistaminen, mukaan lukien alueellisten ja simääräistä osallistumistaan talouden, kult-
52951: alueiden välisten tuotantoyritysten ja kaupan tuurin ja yhteiskunnan kehittämiseen.
52952: yritysten luominen;
52953:
52954: t) luonnonvarojen hyödyntäminen, erityisesti 160 artikla
52955: energian tuotanto ja jakelu;
52956: 1. Alueellisen yhteistyön vaikutuksen ja tehok-
52957: g) liikenne ja viestintä: tie- ja rautatieverkosto, kuuden parantamiseksi valmistellaan kutakin alu-
52958: lento- ja laivaliikenne, sisävesiliikenne, pos- etta varten yhteistyöohjelma yleissopimuksen kat-
52959: ti- ja teleliikennepalvelut; etusijalla on taman kauden alussa.
52960: AKT-sisämaavaltioiden merelle johtavien
52961: tie- ja rautatieyhteyksien luominen, kunnos- Tämä ohjelman valmistelu toteutetaan yhdessä
52962: tus ja kehittäminen; AKT-valtioiden kanssa alun perin kullekin alueel-
52963: le vahvistetun määrärahan perusteella, ja se pe-
52964: h) kaupan kehittäminen ja laajentaminen; rustuu alueen kaikkien kansallisten tulojen ja
52965: menojen hyväksyjien tai heidän valtuuttamansa
52966: i) alueellisten maksujärjestelmien, kuten kau- alueellisen järjestön, komission ja sen valtuutet-
52967: HE 197/1996 vp 103
52968:
52969: tujen väliseen mielipiteiden vaihtoon. 162 artikla
52970:
52971: a) Ohjelman valmistelun tavoitteena on laatia Toiminta on alueellista, jos se edistää välittö-
52972: 156 artiklan 2 kohdan määräysten mukaises- mästi kahden tai useamman maan kehitysongel-
52973: ti ohjelma, jossa määrätään: man ratkaisemista yhteisen toiminnan tai yhteen-
52974: sovitettujen kansallisten toimien avulla, ja jos se
52975: - yhteisön avun painopistealueet, täyttää vähintään yhden seuraavista edellytyksistä:
52976:
52977: - näille alueille asetettujen tavoitteiden to- a) toiminta ulottuu luonteensa tai fyysisten
52978: teuttamiseen parhaiten sopivat toimenpi- ominaisuuksiensa vuoksi jonkin AKT-val-
52979: teet ja toiminta, tion rajojen yli eikä sitä voida toteuttaa
52980: yhdessä valtiossa eikä jakaa eri valtioiden
52981: - toimintahankkeet ja -ohjelmat, joiden omasta puolestaan toteuttamiksi kansallisiksi
52982: avulla tavoitteet voidaan saavuttaa, jos toimiksi;
52983: ne on selvästi yksilöity.
52984: b) alueellinen toimintatapa mahdollistaa kan-
52985: b) Ohjelman valmistelun yhteydessä järjestet- salliseen toimintaan verrattuna merkittävien
52986: tyä mielipiteiden vaihtoa jatketaan täytän- suurtalouden etujen saavuttamisen;
52987: töönpanon ja seurannan yhteydessä; tätä
52988: varten alueen kansalliset tulojen ja menojen c) toiminta on alakohtaisen tai yleisstrategian
52989: hyväksyjät tai heidän valtuuttamansa alueel- alueellinen, alueiden välinen tai AKT-val-
52990: linen järjestö, komissio ja sen valtuutetut tioiden keskinäinen ilmentymä;
52991: sekä alueellisista hankkeista ja ohjelmista
52992: vastaavat henkilöt kokoontuvat yleensä ker- d) toiminnasta aiheutuvat kustannukset ja hyö-
52993: ran vuodessa valvomaan alueellisten ohjel- ty jakautuvat epätasaisesti edunsaajavaltioi-
52994: mien täytäntöönpanon tehokkuutta. den kesken.
52995:
52996: 2. Alueellisen yhteistyön toimintahankkeet ja
52997: -ohjelmat toteutetaan näiden hankkeiden ja ohjel- 163 artikla
52998: mien tavoitteet ja ominaispiirteet huomioon ottaen
52999: kehitysyhteistyörahoituksesta määrättyjen yksi- Yhteisön osuus alueellisessa yhteistyössä sellai-
53000: tyiskohtaisten sääntöjen ja menettelyjen mukaises- sen toiminnan osalta, joka voidaan toteuttaa
53001: ti, jos ne kuuluvat niiden alaan. osittain kansallisella tasolla, vahvistetaan seuraa-
53002: vien tekijöiden mukaan:
53003:
53004: a) toiminta tehostaa asianomaisten AKT-val-
53005: tioiden hallinnon, toimielinten tai yritysten
53006: 161 artikla yhteistyötä alueellisten toimielinten kautta
53007: tai lainsäädännöllisten tai rahoitusta koske-
53008: 1. AKT-valtioiden asianmukaisesti valtuutta- vien esteiden poistamisen kautta;
53009: milla alueellisilla järjestöillä on oltava merkittävä
53010: asema alueellisten ohjelmien valmistelussa ja b) toiminta koskee usean valtion keskenään
53011: täytäntöönpanossa. tekemiä sopimuksia, erityisesti toteutuksen,
53012: sijoitusten ja johtamisen jaon alalla.
53013: 2. Ne voivat osallistua alueellisten ohjelmien ja
53014: hankkeiden valmisteluun sekä niiden täytäntöön-
53015: panoon ja johtamiseen. 164 artikla
53016:
53017: 3. Jos yhteisö rahoittaa toimintaa alueellisen 1. Alueelliseen yhteistyöhön varattuja määrära-
53018: yhteistyöelimen välityksellä, tämän rahoituksen hoja koskevia rahoituspyyntöjä säätelevät seuraa-
53019: lopullisiin edunsaajiin sovellettavista ehdoista so- vat yleiset menettelytavat:
53020: pivat yhteisö ja tämä elin yhteisymmärryksessä
53021: asianomaisen AKT-valtion tai asianomaisten a) rahoituspyynnön esittävät kaikki alueelliseen
53022: AKT-valtioiden kanssa. toimintaan osallistuvat AKT-valtiot;
53023: 104 HE 197/1996 vp
53024:
53025: b) jos alueelliset yhteistyötoimet ovat luonteel- sa määrätyin edellytyksin yhdessä kolmansien
53026: taan sellaisia, että ne saattavat kiinnostaa maiden kanssa alueellisen toimintaan, voivat pyy-
53027: muita AKT-valtioita, komissio ilmoittaa sii- tää yhteisöitä rahoitusta sille osuudelle, josta ne
53028: tä niille yhteisymmärryksessä pyynnön esit- ovat vastuussa tai suhteelliselle osuudelle siitä
53029: täneiden valtioiden kanssa tai se ilmoittaa hyödystä, jonka ne tästä toiminnasta saavat.
53030: tarvittaessa kaikille AKT-valtioille. Asiasta
53031: kiinnostuneet AKT-valtiot vahvistavat tä-
53032: män jälkeen, aikovatko ne osallistua kysei- 165 artikla
53033: seen toimintaan.
53034: 1. Niiden AKT-valtioiden alueellisen yhteis-
53035: Tämän menettelyn estämättä komissio tutkii työn edistämiseksi, jotka ovat vähiten kehittynei-
53036: viipymättä rahoituspyynnön, jos sen on esit- tä, sisämaa- tai saarivaltioita, kiinnitetään alueel-
53037: tänyt vähintään kaksi AKT-valtiota. Rahoi- lisen yhteistyön valmistelussa ja toteutuksessa
53038: tuspäätös tehdään heti, kun valtiot, joilta erityistä huomiota näiden valtioiden erityisongel-
53039: asiaa on tiedusteltu, ovat ilmoittaneet aikeis- miin.
53040: taan;
53041: 2. Rahoituksen osalta vähiten kehittyneet
53042: c) jos yksi AKT-valtio assosioituu AKT-valti- AKT-valtiot ovat ensi sijalla hankkeissa, jotka
53043: oihin kuulomattorniin valtioihin 157 artik- koskevat vähintään yhtä tämän ryhmän valtioita,
53044: lassa määrätyin edellytyksin, sen yksinomai- kun taas AKT-sisämaavaltioihin ja -saarivaltioihin
53045: nen pyyntö on riittävä; kiinnitetään erityistä huomiota niiden kehitystä
53046: hidastavien esteiden poistamiseksi.
53047: d) AKT-ministerineuvosto, entymen valtuus-
53048: kunta tai AKT-suurlähettiläskomitea voivat
53049: esittää AKT-valtioiden keskinäistä alueellis- 166 artikla
53050: ta yhteistyötointa koskevia rahoituspyyntöjä;
53051: Yhteisön myöntämä rahoitusapu tässä osastossa
53052: e) alueelliset yhteistyöelimet voivat esittää yhtä määriteltyjen tavoitteiden toteuttamiseksi ilmais-
53053: tai useampaa erityistä alueellista yhteistyö- taan tähän yleissopimukseen liitetyn rahoituspöy-
53054: tointa koskevaa rahoituspyyntöä niiden jä- täkirjan 3 artiklassa.
53055: sentensä puolesta ja nimenomaisella suostu-
53056: muksella, jotka ovat AKT-valtioita;
53057: KOLMAS OSA
53058: f) jokaisessa alueellista yhteistyötä koskevassa
53059: rahoituspyynnössä on tarvittaessa oltava eh- AKT-ETY-YHTEISTYÖN VÄLINEET
53060: dotukset seuraavista seikoista:
53061:
53062: i) toiminnassa rahoitettavien tavaroiden ja
53063: palvelujen omistus sekä toimintaa ja 1 OSASTO
53064: ylläpitoa koskeva vastuun jakaminen;
53065: KAUPALLINEN YHTEISTYÖ
53066: ii) alueellisen tulojen ja menojen hyväksy-
53067: jän ja sellaisen valtion tai toimielimen
53068: nimeäminen, jolla on valtuudet allekir- 1 luku
53069: joittaa rahoitussopimus kaikkien osallis-
53070: tuvien AKT-valtioiden tai AKT-toimie- Yleinen kauppajärjestelmä
53071: linten puolesta.
53072: 167 artikla
53073: 2. Jokaiseen aluekohtaiseen ohjelmaan voidaan
53074: sisällyttää rahoituspyyntöjen esittämistä koskevia 1. Kaupallisen yhteistyön osalta tämän yleisso-
53075: erityismääräyksiä. pimuksen tavoitteena on edistää AKT-valtioiden
53076: ja yhteisön välistä kauppaa ottaen huomioon
53077: 3. AKT-valtio tai AKT-valtiot tai alueelliset osapuolten kehitystaso, sekä AKT-valtioiden kes-
53078: toimielimet, jotka osallistuvat edellä 157 artiklas- kinäistä kauppaa.
53079: HE 197/1996 vp 105
53080:
53081: 2. Tähän tavoitteeseen pyrittäessä kiinnitetään b) Jos tätä yleissopimusta sovellettaessa
53082: erityistä huomiota siihen, että AKT-valtioiden AKT-valtiot pyytävät, että uuteen maata-
53083: yhteisön kanssa käymästä kaupasta saadaan tosi- loustuotantoon, joka ei kuulu erityisme-
53084: asiallisia lisäetuja sekä tuotteiden markkinoille nettelyn piiriin tämän sopimuksen voi-
53085: pääsyn edellytysten parantamiseen AKT-valtioi- maantuloajankohtana, sovelletaan tällais-
53086: den kaupan kasvuvauhdin ja erityisesti niiden ta menettelyä, yhteisö tarkastelee näitä
53087: yhteisöön suuntautuvien vientivirtojen nopeutta- pyyntöjä kuullen AKT-valtioita.
53088: miseksi ja entistä paremman kaupan tasapainon
53089: takaamiseksi sopimuspuolten välillä. c) Sen estämättä, mitä edellä määrätään,
53090: yhteisö tarkastelee AKT-valtioiden ja
53091: 3. Sopimuspuolet panevat tätä varten sekä tä- ETY:n erityissuhteiden ja yhteistyön eri-
53092: män osaston määräykset että muut aiheelliset tyisyyden mukaisesti tapauskohtaisesti
53093: tämän yleissopimuksen tämän osan III osastoa AKT-valtioiden pyyntöjä, jotka koskevat
53094: sekä toista osaa koskevat toimenpiteet täytäntöön. maataloustuotteiden etuoikeutettua pää-
53095: syä yhteisön markkinoille, ja toimittaa
53096: näitä asianmukaisesti perusteltuja kysy-
53097: 168 artikla myksiä koskevan päätöksensä tiedoksi
53098: mahdollisuuksien mukaan neljän seuraa-
53099: 1. Tuotaessa AKT-valtioista penusm olevia van kuukauden kuluessa ja joka tapauk-
53100: tuotteita yhteisöön ne vapautetaan tulleista ja sessa enintään kuuden kuukauden kulut-
53101: vaikutukseltaan vastaavista maksuista. tua kysymysten esittämisestä.
53102: 2. a) AKT-valtioista peräisin olevia tuotteita, Yhteisö tekee päätöksensä a alakohdan ii
53103: luetelmakohdan määräysten osalta erityi-
53104: - joita ovat perustamissopimuksen liit-
53105: sesti suhteuttamalla ne kolmansille kehi-
53106: teessä II olevassa luettelossa tarkoite-
53107: tysmaille mahdollisesti osoitettuihin
53108: tut tuotteet, kun niihin kohdistuu pe- myönnytyksiin. Yhteisö ottaa huomioon
53109: rustamissopimuksen 40 artiklassa tar-
53110: kauden ulkopuolisten markkinoiden mah-
53111: koitettu yhteinen markkinajärjestely dollisuudet.
53112: tai
53113: d) Edellä a alakohdassa tarkoitettu menette-
53114: - jotka tuotaessa tuotteita yhteisöön ly tulee voimaan samaan aikaan kuin
53115: kuuluvat yhteisen maatalouspolitiikan tämä yleissopimus ja sitä sovelletaan
53116: toteuttamisesta johtuvan erityissäänte- yleissopimuksen koko voimassaoloajan.
53117: lyn alaisuuteen,
53118: Jos yhteisö kuitenkin tämän yleissopi-
53119: tuodaan yhteisöön yleisestä kolmansien muksen soveltamisen yhteydessä:
53120: maiden osalta voimassa olevasta menet-
53121: telystä poiketen seuraavien määräysten - asettaa yhden tai useamman tuotteen
53122: mukaisesti: joko yhteisen markkinajärjestelyn tai
53123: yhteisen maatalouspolitiikan täytän-
53124: i) tulleista vapautetaan tuotteet, joiden töönpanon vuoksi voimaan tulleiden
53125: osalta tuontihetkellä voimassa olevat erityissäännösten alaiseksi, yhteisö
53126: yhteisön määräykset eivät edellytä varaa itselleen oikeuden mukauttaa
53127: tullin lisäksi muita niiden tuontia kos- ministerineuvostossa käytyjen neu-
53128: kevia toimenpiteitä; vottelujen jälkeen näiden AKT-valti-
53129: oista peräisin olevien tuotteiden tuon-
53130: ii) muiden kuin i luetelmakohdassa tar- timenettelyä. Tällöin sovelletaan a
53131: koitettujen tuotteiden osalta yhteisö alakohdan määräyksiä;
53132: toteuttaa tarvittavat toimenpiteet taa-
53133: takseen tuotteille edullisemman koh- - muuttaa yhteistä markkinajärjestelyä
53134: telun kuin suositummuuskohteluun oi- tai yhteisen maatalouspolitiikan täy-
53135: keutetuilla kolmansilla mailla on sa- täntöönpanon vuoksi voimaan tulleita
53136: mojen tuotteiden osalta. erityissäännöksiä, yhteisö varaa itsel-
53137:
53138: 14 360386U
53139: 106 HE 197/1996 vp
53140:
53141: leen oikeuden muuttaa ministerineu- toteuttaminen loukkaa yhden tai useamman AKT-
53142: vostossa käytyjen neuvottelujen jäl- valtion etuja, käydään neuvotteluja kyseisen val-
53143: keen AKT-valtioista peräisin oleville tion tai kyseisten valtioiden pyynnöstä 12 artiklan
53144: tuotteille vahvistettua menettelyä. toisen kohdan määräysten mukaisesti tyydyttävän
53145: Tällöin yhteisö sitoutuu säilyttämään tuloksen aikaansaamiseksi.
53146: AKT-valtioista peräisin olevien tuot-
53147: teiden hyväksi saman etuaseman, jo- 3. Vaarallisten ja radioaktiivisten jätteiden liik-
53148: ka näillä tuotteilla oli aikaisemmin keistä määrätään yleissopimuksen toisen osan 1
53149: suhteessa suosituimmuuskohtelulau- osastossa.
53150: sekkeeseen oikeutetuista kolmansista
53151: maista peräisin oleviin tuotteisiin;
53152: 171 artikla
53153: e) Jos yhteisö aikoo tehdä kolmansien mai-
53154: den kanssa sopimuksen suosituimmuus- AKT-valtioista peräisin olevien tuotteiden tuon-
53155: kohtelusta, se ilmoittaa tästä AKT-valti- timenettely ei saa olla suotuisampi kuin yhteisön
53156: oille. AKT-valtioiden pyynnöstä järjeste- jäsenvaltioihin niiden keskinäisessä kaupassa so-
53157: tään neuvotteluja niiden etujen valvomi- vellettava menettely.
53158: seksi.
53159:
53160: 172 artikla
53161: 169 artikla
53162: Jos yhteisön uudet toimenpiteet tai tavaroiden
53163: 1. Yhteisö ei sovella määrällisiä rajoituksia liikkuvuuden helpottamiseksi päättämissä lakien,
53164: eikä toteuta vaikutukseltaan vastaavia toimenpi- asetusten ja hallinnollisten määräysten lähentä-
53165: teitä AKT-valtioista peräisin olevien tuotteiden mistä koskevissa ohjelmissa tarkoitetut toimenpi-
53166: tuontiin. teet saattavat loukata yhden tai useamman AKT-
53167: valtion etuja, yhteisö ilmoittaa tästä AKT-valtioil-
53168: 2. Mitä 1 kohdassa määrätään, sovelletaan le ennen toimenpiteiden hyväksymistä ministeri-
53169: sanotun kuitenkaan rajoittamatta 168 artiklan 2 neuvoston välityksellä.
53170: kohdan a alakohdan ensimmäisessä luetelmakoh-
53171: dassa tarkoitetuille tuotteille varatun tuontimenet- Jotta yhteisöllä on mahdollisuus ottaa huo-
53172: telyn soveltamista. mioon kyseisten AKT-valtioiden edut, käydään
53173: AKT-valtioiden pyynnöstä 12 artiklan toisen koh-
53174: Yhteisö ilmoittaa AKT-valtioille jäljelle jäävien dan mukaisesti neuvotteluja tyydyttävän ratkaisun
53175: määrällisten rajoitusten poistamisesta kyseisten aikaansaamiseksi.
53176: tuotteiden osalta.
53177:
53178: 170 artikla 173 artikla
53179:
53180: 1. Mitä 169 artiklassa määrätään, ei estä tuon- 1. Jos yhteisön voimassa olevat säännökset,
53181: tia, vientiä tai kauttakuljetusta koskevia kieltoja jotka on annettu tavaroiden liikkuvuuden helpot-
53182: tai rajoituksia, jotka ovat perusteltuja julkisen tamiseksi, loukkaavat yhden tai useamman AKT-
53183: moraalin, yleisen järjestyksen tai turvallisuuden valtion etuja tai jos näiden säännösten tulkitsemi-
53184: kannalta, ihmisten, eläinten tai kasvien terveyden sella, soveltamisella tai täytäntöönpanolla louka-
53185: ja elämän suojelemiseksi, taiteellisten, historiallis- taan kyseisiä etuja, käydään neuvotteluja kyseis-
53186: ten tai arkeologisten kansallisaarteiden suojelemi- ten AKT-valtioiden pyynnöstä tyydyttävän ratkai-
53187: seksi taikka teollisen ja kaupallisen omaisuuden sun aikaansaamiseksi.
53188: suojelemiseksi.
53189: 2. Tyydyttävän ratkaisun aikaansaamiseksi
53190: 2. Nämä kiellot tai rajoitukset eivät missään AKT-valtiot voivat tuoda ministerineuvostossa
53191: tapauksessa saa olla keino mielivaltaiseen syrjin- esiin myös muita tavaroiden liikkuvuutta koskevia
53192: tään tai yleensä kaupan peiteltyyn rajoittamiseen. ongelmia, jotka saattavat olla seurausta jäsenval-
53193: tioiden toteuttamista tai suunnittelemista toimen-
53194: Jos 1 kohdassa tarkoitettujen toimenpiteiden piteistä.
53195: HE 197/1996 vp 107
53196:
53197: 3. Yhteisön toimivaltaiset elimet ilmoittavat 3. Jos tietyn tuotteen osalta alkuperätuotteen
53198: mahdollisimman laajasti ministerineuvostolle täl- käsitettä ei vielä ole määritelty 1 tai 2 kohtaa
53199: laisista toimenpiteistä varmistaakseen neuvottelu- sovellettaessa, kukin sopimuspuoli soveltaa edel-
53200: jen tehokkuuden. leen omia säännöksiään.
53201:
53202:
53203: 174 artikla 177 artikla
53204: 1. Ottaen huomioon AKT-valtioiden ajankoh- 1. Jos tämän luvun soveltamisesta aiheutuu
53205: taiset kehitystarpeet näiden valtioiden ei tarvitse vakavia häiriöitä jollakin yhteisön tai yhden tai
53206: sitoutua tämän yleissopimuksen voimassaoloaika- useamman jäsenvaltion taloudellisen toiminnan
53207: na yhteisöstä peräisin olevien tuotteiden tuonnin alalla tai jos soveltaminen vaarantaa niiden raha-
53208: osalta velvoitteisiin, jotka vastaavat yhteisön tä- talouden ulkoista vakautta tai jos ilmenee häiriöi-
53209: män luvun nojalla tekemiä sitoumuksia AKT- tä, jotka saattavat johtaa yhteisön tai siihen
53210: valtioista peräisin olevien tuotteiden tuonnin osal- kuuluvan alueen jonkin toiminnan alan merkittä-
53211: ta. vään heikentymiseen, yhteisö voi toteuttaa tai
53212: antaa asianomaiselle jäsenvaltiolle oikeuden to-
53213: 2. a) AKT-valtiot eivät yhteisön kanssa käy- teuttaa suojatoimenpiteitä. Näistä toimenpiteistä
53214: mässään kaupassa harjoita minkäänlaista sekä niiden kestosta ja niitä koskevista yksityis-
53215: jäsenvaltioiden välistä syrjintää eivätkä kohtaisista säännöistä ilmoitetaan välittömästi mi-
53216: sovella yhteisöön vähemmän suotuisaa nisterineuvostolle.
53217: menettelyä kuin minkä suosituimmuus-
53218: kohteluun oikeutettu valtio saa osakseen. 2. Yhteisö ja sen jäsenvaltiot sitoutuvat ole-
53219: maan käyttämättä muita keinoja suojelutarkoituk-
53220: b) Tämän yleissopimuksen erityismääräys- sessa tai rakennemuutosten estämiseksi. Yhteisö
53221: ten estämättä yhteisö ei harjoita minkään- pidättäytyy käyttämästä vaikutukseltaan vastaavia
53222: laista syrjintää AKT-valtioiden välillä suojatoimenpiteitä.
53223: kaupan alalla.
53224: 3. Kyseiset suojatoimenpiteet on rajoitettava
53225: c) Suosituimmuuskohtelua, johon a alakoh-
53226: sellaisiin toimenpiteisiin, jotka aiheuttavat vähiten
53227: dassa viitataan, ei sovelleta AKT-valtioi-
53228: häiriöitä sopimuspuolten väliselle kaupalle tämän
53229: den keskinäisiin tai yhden tai useamman
53230: yleissopimuksen tavoitteita toteutettaessa, eivätkä
53231: AKT-valtion ja muiden kehitysmaiden ne saa olla laajempia kuin on ehdottomasti
53232: välisiin talous- tai kauppasuhteisiin.
53233: välttämätöntä ilmenneiden häiriöiden poistamisek-
53234: si.
53235: 175 artikla
53236: 4. Suojatoimenpiteitä sovellettaessa otetaan
53237: Kukin sopimuspuoli toimittaa ministerineuvos- huomioon senhetkisen AKT-valtioista yhteisöön
53238: tolle tullitariffiosa kolmen kuukauden kuluessa suuntautuvan viennin taso ja kehitysmahdollisuu-
53239: tämän yleissopimuksen voimaantulosta, jollei sitä det.
53240: ole jo tehty aikaisempia AKT-ETY-yleissopi-
53241: muksia sovellettaessa. Sopimuspuolet toimittavat
53242: myös tariffeihinsa myöhemmin tehdyt muutokset 178 artikla
53243: sitä mukaa kuin ne tulevat voimaan.
53244: 1. Suojalausekkeen soveltamisesta neuvotel-
53245: laan ennakolta siitä riippumatta, onko kyse täl-
53246: 176 artikla laisten toimenpiteiden täytäntöönpanosta vai nii-
53247: den soveltamisen jatkamisesta. Yhteisö antaa
53248: 1. Alkuperätuotteiden käsite ja siihen liittyvät AKT-valtioille kaikki neuvottelujen kannalta tar-
53249: hallinnollisen yhteistyön menetelmät määritellään vittavat tiedot, jotka mahdollistavat sen vahvista-
53250: tämän luvun soveltamiseksi pöytäkirjassa n:o 1. misen, missä määrin tietyn yhdestä tai useammas-
53251: ta AKT-valtiosta tulevan tuotteen tuonoilla on
53252: 2. Ministerineuvosto voi päättää mistä tahansa ollut 177 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuja seura-
53253: pöytäkirjan n:o 1 muutoksesta. uksia.
53254: 108 HE 197/1996 vp
53255:
53256: 2. Jos neuvotteluja käydään, suojatoimenpiteet menettelysäännöissä tarkoitettujen edellytysten
53257: tai muut AKT-valtioiden ja yhteisön välillä sovi- mukaisesti ja erityisesti seuraavissa tapauksissa:
53258: tut järjestelyt tulevat voimaan niiden päätyttyä.
53259: 1) jos sopimuspuolet aikovat toteuttaa kaupal-
53260: 3. Edellä 1 ja 2 kohdassa tarkoitetut ennakko- lisia toimenpiteitä, jotka lookkaavat yhden
53261: neuvottelut eivät kuitenkaan ole esteenä välittö- tai useamman sopimuspuolen etuja tämän
53262: mille päätöksille, joita yhteisö tai sen jäsenvaltiot yleissopimuksen puitteissa, ne ilmoittavat
53263: voivat tehdä 177 artiklan 1 kohdan mukaisesti, jos niistä ministerineuvostolle. Neuvotteluja
53264: se on välttämätöntä erityisolosuhteiden vuoksi. käydään asianomaisten sopimuspuolten
53265: pyynnöstä niiden etujen huomioon ottami-
53266: 4. Markkinahäiriöitä mahdollisesti aikaansaavi- seksi;
53267: en tekijöiden tarkastelun helpottamiseksi peruste-
53268: taan järjestelmä, jonka tarkoituksena on varmistaa 2) jos tätä yleissopimusta sovellettaessa AKT-
53269: tietyn AKT-valtioista yhteisöön suuntautuvan valtiot arvioivat, että 168 artiklan 2 kohdan
53270: viennin tilastollinen tarkkailu. a alakohdassa tarkoitettuihin muihin kuin
53271: erityisjärjestelyn kohteena oleviin maatalo-
53272: 5. Sopimuspuolet sitoutuvat neuvottelemaan ustuotteisiin on sovellettava tällaista järjes-
53273: keskenään säännöllisesti tyydyttävien ratkaisujen telyä, neuvotteluja voidaan käydä ministeri-
53274: löytämiseksi suojalausekkeen soveltamisesta mah- neuvostossa;
53275: dollisesti aiheutuviin ongelmiin.
53276: 3) jos toinen sopimuspuoli arvioi, että toisen
53277: 6. Edellä 1-5 kohdassa tarkoitetut ennakko- sopimuspuolen säännöksistä, niiden tulkin-
53278: neuvottelut, säännölliset neuvottelut ja valvonta- nasta, soveltamisesta tai niitä koskevien
53279: järjestelmä pannaan täytäntöön pöytäkirjan n:o 4 yksityiskohtaisten sääntöjen täytäntöön-
53280: mukaisesti. panosta aiheutuu esteitä tavaroiden liikku-
53281: vuudelle;
53282: 179 artikla 4) jos yhteisö tai jäsenvaltiot toteuttavat suoja-
53283: toimenpiteitä 177 artiklan mukaisesti, niistä
53284: Ministerineuvosto arvioi kaikkien asianomais- voidaan neuvotella ministerineuvostossa
53285: ten sopimuspuolten pyynnöstä suojalausekkeen asianomaisten sopimuspuolten pyynnöstä
53286: soveltamisen taloudelliset ja sosiaaliset vaikutuk- erityisesti 177 artiklan 3 kohdan noudatta-
53287: set. misen varmistamiseksi.
53288:
53289: Neuvottelut on saatettava päätökseen kolmen
53290: 180 artikla kuukauden kuluessa.
53291: Suojatoimenpiteitä hyväksyttäessä, muutettaes-
53292: sa tai kumottaessa otetaan erityisesti huomioon
53293: niiden AKT-valtioiden edut, jotka ovat vähiten
53294: kehittyneitä tai sisämaa- tai saarivaltioita. 2 luku
53295:
53296: Rommia ja banaaneja koskevat
53297: 181 artikla erityissitoumukset
53298:
53299: Varmistaakseen tämän yleissopimuksen 182 artikla
53300: määräysten tehokkaan soveltamisen kauppa- ja
53301: tulliyhteistyön alalla sopimuspuolet sopivat anta- Väkeviä alkoholijuomia koskevan yhteisen
53302: vansa toisilleen tarvittavia tietoja ja neuvottele- markkinajärjestelyn voimaantuloon asti ja sen
53303: vansa keskenään. estämättä, mitä 167 artiklan 1 kohdassa määrä-
53304: tään, AKT-valtioista peräisin olevien CN-koodei-
53305: Edellä 167-180 artiklassa erityisesti määrätty- hin 2208 40 10, 2208 40 90, 2208 90 11 ja
53306: jen neuvottelujen lisäksi käydään neuvotteluja 2208 90 19 kuuluvien, AKT-valtioista peräisin
53307: yhteisön tai AKT-valtioiden pyynnöstä 9 artiklan olevien tuotteiden - rommin, arrakin ja taffian
53308: HE 197/1996 vp 109
53309:
53310: -hyväksymisestä yhteisöön määrätään pöytäkir- II OSASTO
53311: jassa n:o 6.
53312: YHTEISTYÖ PERUSHYÖDYKKEIDEN
53313: ALALLA
53314: 183 artikla
53315:
53316: Sopimuspuolet ovat yksimielisiä pöytäkirjan 1 luku
53317: n:o 5 tavoitteista mahdollistaakseen AKT-valtiois-
53318: ta peräisin olevien banaanien tuotanto- ja kaupan- Maatalouden perushyödykkeiden vientitulojen
53319: pitämisedellytysten parantamisen. vakauttaminen
53320:
53321: 186 artikla
53322: 184 artikla
53323: 1. Pannaan täytäntöön AKT-valtioiden yhtei-
53324: Tätä lukua ja pöytäkirjoja n:o 5 ja 6 ei sovelleta söön tai muille 189 artiklassa määritellyille alu-
53325: AKT-valtioiden ja Ranskan merentakaisten depar- eille suunnatun niiden tuotteiden viennin, joista
53326: tementtien välisiin suhteisiin. valtiot ovat riippuvaisia ja joihin hinnan tai
53327: määrän heilahtelut tai nämä kummatkin vaikutta-
53328: vat, vientitulojen vakauttamisjärjestelmä, jolla on
53329: tarkoitus poistaa vientitulojen kannalta vahingol-
53330: 3 luku liset epävakauden vaikutukset, auttaa AKT-valti-
53331: oita voittamaan yksi talouksiensa vakauden, kan-
53332: Palvelujen kauppa nattavuuden ja jatkuvan kasvun pääasiallisista
53333: esteistä, tukea näiden valtioiden kehityspyrkimyk-
53334: 185 artikla siä ja antaa valtioille siten mahdollisuus varmistaa
53335: väestöjensä taloudellinen ja sosiaalinen kehitys
53336: 1. Sopimuspuolet tunnustavat palvelujen kau- vaikuttamalla niiden ostovoiman turvaamiseen.
53337: pan tärkeän merkityksen AKT-valtioiden talouk-
53338: sien kehitykselle kyseisen alan kasvavan merki- 2. Siirretyt varat osoitetaan näiden tavoitteiden
53339: tyksen vuoksi kansainvälisessä kaupassa ja alan toteuttamiseksi edunsaajana olevan AKT-valtion
53340: huomattavien kasvumahdollisuuksien vuoksi. ja komission tapauskohtaisesti erikseen sopimien
53341: keskinäisten velvoitteiden mukaisesti alalle, mah-
53342: 2. AKT-valtiot ja yhteisö tunnustavat, että pit- dollisimman laajasti käsitettynä, jolla on todettu
53343: kän aikavälin tavoitteena on saavuttaa tällä alalla vientitulojen vähenemistä, käytettäväksi niiden
53344: palvelujen kaupan asteittainen vapauttaminen kan- taloudellisten toimijoiden hyväksi, joihin vähene-
53345: sallisen politiikan tavoitteiden mukaisesti ja ottaen minen on vaikuttanut, tai varat osoitetaan siinä
53346: aiheellisella tavalla huomioon AKT-valtioiden ke- määrin kuin aiheellista monipuolistamisen tuke-
53347: hitystaso. miseen, jolloin ne käytetään muilla asianmukai-
53348: silla tuottavilla aloilla, periaatteessa maatalous-
53349: 3. AKT-valtiot ja yhteisö tunnustavat lisäksi, aloilla, tai maataloustuotteiden jalostamiseen.
53350: että on suotavaa ja tarpeen kehittää yhteistyötä
53351: kyseisellä alalla, kun monenkeskisten kauppaneu-
53352: vottelujen tulokset ovat tiedossa. 187 artikla
53353:
53354: 4. Tämän vuoksi sopimuspuolet neuvottelevat 1. Järjestelmä koskee seuraavia tuotteita:
53355: tähän yleissopimukseen tehtävistä muutoksista tai
53356: lisäyksistä tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleis- Yhdistetyn
53357: sopimuksen (GATTin) yhteydessä käytävien mo- nimikkeistön nimike
53358: nenkeskisten kauppaneuvottelujen tulosten huo- 1. Maapähkinät, kuorelliset tai 1202
53359: mioon ottamiseksi ja hyödyntämiseksi. kuoritut
53360: 2. Maapähkinäöljy 1508
53361: 5. Ministerineuvosto voi tehdä muutokset tähän 3. Kaakaopavut 1801
53362: lukuun 4 kohdassa tarkoitettujen ministerineuvos- 4. Kaakaonkuoret ja -kalvot sekä 1802
53363: muut kaakaojätteet
53364: tossa käytyjen neuvottelujen päätyttyä.
53365: 110 HE 197/1996 vp
53366:
53367: Yhdistetyn Yhdistetyn
53368: nimikkeistön nimike nimikkeistön nimike
53369:
53370: 5. Kaakaomassa 1803 41. Öljykakut 2305
53371: 6. Kaakaovoi 1804 230610
53372: 7. Kaakaojauhe 1805 230650
53373: 8. Raakakahvi tai paahdettu kahvi 090111- 2306 60
53374: 1901 22 2306 90 93
53375: 9. Kahviuutteet, -esanssit ja -tii- 21011011 42. Kumi 4001
53376: visteet 210110 19 43. Herneet 070810
53377: 10. Karstaamaton ja kampaamaton 5201 0713 10
53378: puuvilla 0713 20
53379: 11. Puuvillalintterit 1404 20 44. Pavut 0708 20
53380: 12. Kookospähkinät 080110 0713 31-
53381: 13. Kopra 1203 0713 39
53382: 14. Kookosöljy 1513 11 0713 90:stä
53383: 1513 19 45. Linssit eli kylvövirvilät 0713 40
53384: 15. Palmuöljy 1511 46. Muskottipähkinä ja muskotti- 090810
53385: 16. Palmunydinöljy 1513 21 kukka 0908 20
53386: 1513 29 47. Sheapähkinät (karitepähkinät) 1207 92
53387: 17. Palmunpähkinät ja -ytimet 1207 10 ja niiden ytimet
53388: 18. Raakavuodat ja -nahat 410110- 48. Sheapähkinäöljy 1515 90 40:stä-
53389: 4101 30 1515 90 99:stä
53390: 4102 49. Mangot 080450:stä
53391: 4103 10
53392: 19. Nautaeläinten nahka 410410- 2. Ottaakseen huomioon asianomaisen AKT-
53393: 4104 29
53394: 4104 3111
53395: valtion edut komissio pitää aina järjestelmää
53396: 4104 31 19 sovellettaessa tämän luvun tarkoittamina tuottei-
53397: 4104 31 30 na:
53398: 4104 3910
53399: 20. Lampaan- ja karitsannahka 4105 a) kaikkia 1 kohdassa lueteitoja tuotteita;
53400: 21. Vuohen- ja vohlannahka 4106
53401: 22. Raakapuu ja karkeasti syrjätty 4403 b) tuoteryhmiä 1 ja 2, 3-7, 8 ja 9, 10 ja 11,
53402: puu 12-14,15-17, 18-21,22ja23,24ja25,
53403: 23. Sahattu puu 4407 47 ja 48.
53404: 24. Tuoreet banaanit 0803 0010
53405: 25. Kuivatut banaanit 0803 00 90
53406: 26. Tee 0902 188 artikla
53407: 27. Raaka sisali 530410
53408: 28. Vanilja 0905 Jos 12 kuukauden kuluttua tämän yleissopi-
53409: 29. Mausteneilikka 0907 muksen voimaantulosta suuret heilahtelut vaikut-
53410: 30. Karstaamaton ja kampaamaton 5101 tavat yhteen tai useampaan tuotteeseen, jota ei ole
53411: villa
53412: 31. Angoravuohien hieno eläimen- 51021050
53413: mainittu 187 artiklan luettelossa, mutta josta
53414: karva yhden tai useamman AKT-valtion talous on eri-
53415: 32. Arabikurni 13012000 tyisen riippuvainen, ministerineuvosto päättää vii-
53416: 33. Pyretriurnkasvit; pyretriurnkas- 1211 90 10 meistään kuuden kuukauden kuluttua siitä, kun
53417: veista saadut mehut ja uutteet 130214 asianomainen AKT-valtio tai asianomaiset AKT-
53418: 34. Haihtuvat öljyt 330111- valtiot ovat esittäneet pyynnön kyseisen tuotteen
53419: 330129
53420: 35. Seesarninsiemenet 1207 40 tai kyseisten tuotteiden sisällyttämisestä luetteloon
53421: 36. Cashewpähkinät ja niiden yti- 080130 ottaen huomioon sellaiset tekijät kuin työllisyys,
53422: met kauppasuhteiden heikentyminen yhteisön ja asian-
53423: 37. Pippuri 0904 omaisen AKT-valtion välillä ja asianomaisen
53424: 38. Katkaravut 030613 AKT-valtion kehitystaso sekä yhteisöstä peräisin
53425: 0306 23 oleville tuotteille ominaiset edellytykset.
53426: 39. Kalmarit, meritursaat ja seepiat 0307 41
53427: 0307 49
53428: 0307 51 189 artikla
53429: 0307 59
53430: 40. Puuvillansiemenet 1207 20 1. Järjestelmää sovelletaan vientituloihin, jotka
53431: saadaan:
53432: HE 197/1996 vp 111
53433:
53434: a) kunkin AKT-valtion yhteisöön suuntautu- koitus kattaa kaikki järjestelmän yhteydessä teh-
53435: vasta viennistä kaikkien 187 artiklan 2 tävät sitoumukset. Sitä hoitaa komissio.
53436: kohdassa tarkoitettujen tuotteiden osalta;
53437:
53438: b) niiden AKT-valtioiden, joihin sovelletaan 191 artikla
53439: tämän artiklan 2 kohdassa tarkoitettua poik-
53440: keusta, toisiin AKT-valtioihin suuntautuvas- 1. Edellä 190 artiklassa tarkoitettu kokonais-
53441: ta viennistä, siltä osin kuin se koskee summa jaetaan samansuuruisiin vuosieriin, joiden
53442: kaikkia niitä 187 artiklan 2 kohdassa tarkoi- määrä vastaa rahoituspöytäkirjan soveltamisvuosi-
53443: tettuja tuotteita, joiden osalta poikkeus en määrää.
53444: myönnetään;
53445: 2. Kunkin tähän yleissopimukseen liitetyn ra-
53446: c) niiden AKT-valtioiden, joihin sovelletaan hoituspöytäkirjan soveltamisvuoden lopussa, vii-
53447: tämän artiklan 3 kohdassa tarkoitettua poik- meistä lukuun ottamatta, jäljellä oleva määrä
53448: keusta, kaikesta viennistä kaikkien 187 ar- siirretään ilman eri toimenpiteitä seuraavalle vuo-
53449: tiklan 2 kohdassa tarkoitettujen tuotteiden delle.
53450: osalta.
53451:
53452: 2. Ministerineuvosto voi yhden tai useamman 192 artikla
53453: AKT-valtion yhtä tai useampaa 187 artiklan 1
53454: kohdassa lueteltua tuotetta koskevasta pyynnöstä Markkinoille sijoittamisesta 1 päivä huhtikuuta
53455: kuuden kuukauden kuluessa pyynnön esittämises- ja 30 päivä kesäkuuta välisenä aikana saatu korko
53456: tä päättää komission kertomuksen perusteella, määrästä, joka vastaa puolta jokaisesta vuosieräs-
53457: joka on laadittu yhden tai useamman pyynnön tä, merkitään kyseisenä aikana suoritettujen en-
53458: esittäneen valtion toimittarnien asiaa koskevien nakkomaksujen ja siirtojen vähentämisen jälkeen
53459: tietojen perusteella, soveltaa järjestelmää näiden järjestelmän varoihin.
53460: tuotteiden vientiin kyseisestä AKT-valtiosta tai
53461: Markkinoille sijoittamisesta 1 päivä heinäkuuta
53462: kyseisistä AKT-valtioista toisiin AKT-valtioihin.
53463: ja 31 päivä maaliskuuta välisenä aikana saatu
53464: korko määrästä, joka vastaa toista puolikasta
53465: 3. Jos kahteen edelliseen soveltarnisvuoteen
53466: jokaisesta vuosierästä, merkitään kyseisen toisen
53467: liittyvien asiaa koskevien tietojen keskiarvon pe-
53468: jakson aikana suoritettujen ennakkomaksujen ja
53469: rusteella vähintään 70:ä prosenttia AKT-valtion
53470: siirtojen vähentämisen jälkeen järjestelmän varoi-
53471: vientitulojen kokonaissummasta järjestelmään
53472: hin.
53473: kuuluvien tuotteiden osalta ei ole saatu viennistä
53474: yhteisöön, järjestelmää sovelletaan ilman eri toi- Se määrä vuosierästä, jota ei käytetä ennakko-
53475: menpiteitä kyseisen valtion kaikkeen vientiin maksuihin tai siirtoihin, tuottaa korkoa järjestel-
53476: kaikkien 187 artiklan 2 kohdassa tarkoitettujen män varojen hyväksi siihen saakka, kun määrä
53477: tuotteiden osalta. käytetään seuraavana vuonna.
53478: Vähiten kehittyneiden AKT-valtioiden osalta
53479: edellä tarkoitettu prosenttiosuus on 60. 193 artikla
53480: Komissio tarkastaa kyseisten perusteiden täyt- Kunakin soveltarnisvuonna käytettävissä olevat
53481: tymisen jokaiselta soveltamisvuodelta ja kaikkien varat koostuvat seuraavista osista:
53482: AKT-valtioiden osalta.
53483: 1) vuosierä, jota on tarvittaessa pienennetty tai
53484: suurennettu käytetyillä tai erotetuilla määril-
53485: 190 artikla lä 194 artiklan 1 kohdan mukaisesti;
53486:
53487: Tämän yleissopimuksen liitteenä olevassa ra- 2) edellä 191 artiklan 2 kohdan mukaisesti
53488: hoituspöytäkirjassa mainittu rahamäärä osoitetaan siirretyt määrät;
53489: järjestelmää varten 186 artiklassa täsmennetyn
53490: tarkoituksen mukaisesti ja kyseisen pöytäkirjan 3) edellä 192 artiklan mukaisesti erotettujen
53491: voimassaolon ajaksi. Kyseisellä määrällä on tar- korkojen summa.
53492: 112 HE 197/1996 vp
53493:
53494: 194 artikla 196 artikla
53495:
53496: 1. Jos yhtä soveltamisvuotta koskevista, 197 1. Järjestelmää sovelletaan tuloihin, jotka saa-
53497: artiklan mukaisesti lasketuista ja 202-204 artik- daan AKT-valtion viennissä 187 artiklan 2 koh-
53498: lan mukaisesti mahdollisesti vähennetyistä siirto- dassa tarkoitetuista tuotteista, jos soveltamisvuotta
53499: perusteista johtuva kokonaissumma on suurempi edeltäneenä vuonna kunkin tuotteen jälleenvientiä
53500: kuin järjestelmään kyseisenä vuonna käytettävissä lukuun ottamatta kaikesta viennistä saatavat tulot
53501: olevien varojen summa kullekin vuodelle viimeis- ovat vähintään 5 prosenttia valtion kaikkien tava-
53502: tä lukuun ottamatta, osoitetaan ilman eri toimen- roiden viennistä yhteensä saamista tuloista. Sisalin
53503: piteitä käytettäväksi ennakolta enintään 25 pro- osalta kyseinen osuus on 4 prosenttia.
53504: senttia seuraavan vuoden erästä.
53505: 2. Edellä 1 kohdassa tarkoitettu osuus on 1
53506: 2. Jos 1 kohdassa tarkoitetun toimenpiteen prosentti niiden AKT-valtioiden osalta, jotka ovat
53507: jälkeen käytettävissä olevien varojen määrä on vähiten kehittyneitä tai saari- tai sisämaavaltioita.
53508: yhä pienempi kuin 1 kohdassa tarkoitetuista,
53509: samaa soveltamisvuotta koskevista siirtoperusteis- 3. Jos asianomaisen tuotteen tuotanto on luon-
53510: ta johtuva kokonaissumma, kustakin siirtoperus- nononnettomuuden vuoksi laskenut olennaisesti
53511: teesta johtuvaa määrää pienennetään 10 prosenttia soveltarnisvuotta edeltävänä vuonna, 1 kohdassa
53512: tästä määrästä. tarkoitettu prosenttiosuus lasketaan niiden vienti-
53513: tulojen keskiarvon perusteella, jotka kyseisestä
53514: 3. Jos 2 kohdassa tarkoitetun pienentämisen tuotteesta on saatu luonnononnettomuutta edeltä-
53515: jälkeen näin vahvistettu siirtojen kokonaissumma vinä kolmena vuonna.
53516: on pienempi kuin käytettävissä olevien varojen
53517: määrä, ylijäämä jaetaan kaikkien siirtojen kesken Olennaisena tuotannon laskuna pidetään vähin-
53518: suhteessa toteutettuihin vähentämisiin. tään 50 prosentin laskua suhteessa luonnononnet-
53519: tomuuden tapahtumavuotta edeltävien kolmen
53520: 4. Jos 2 kohdassa tarkoitetun pienentämisen vuoden tuotannon keskiarvoon.
53521: jälkeen siirtojen kokonaissumma, joka voi antaa
53522: maksuperusteen, on suurempi kuin käytettävissä
53523: olevien varojen määrä, ministerineuvosto arvioi 197 artikla
53524: tilanteen komission järjestelmän todennäköistä
53525: kehitystä koskevan kertomuksen perusteella ja 1. Järjestelmän täytäntöön panemiseksi vertai-
53526: tarkastelee tämän yleissopimuksen mukaisesti to- lutaso ja siirtoperuste lasketaan kullekin AKT-
53527: teutettavia toimenpiteitä tilanteen korjaamiseksi. valtiolle ja kunkin 187 artiklan 1 kohdassa
53528: tarkoitetun tuotteen yhteisöön tai muihin 189
53529: artiklassa määriteltyihin määräpaikkoihin suuntau-
53530: 195 artikla tuvalle viennille.
53531:
53532: Niiden 190 artiklassa tarkoitettujen kokonais- 2. Vertailutaso muodostuu vientitulojen kes-
53533: summan ylijäämien osalta, mukaan lukien 192 kiarvosta, joka lasketaan kutakin soveltamisvuotta
53534: artiklassa tarkoitetut korot, jotka jäisivät jäljelle edeltävän kuuden kalenterivuoden ajalta tuloksel-
53535: tämän yleissopimuksen liitteenä olevan rahoitus- taan parasta ja heikointa vuotta huomioon otta-
53536: pöytäkirjan mukaisen järjestelmän viimeisen täy- matta.
53537: täntöönpanovuoden päätyttyä:
53538: 3. Siirtoperuste muodostuu vertailutason ja so-
53539: a) määrät, jotka on erotettu 197 artiklan 3 ja 4 veltamiskalenterivuoden tosiasiallisten tulojen vä-
53540: kohdassa tarkoitettujen prosenttiosuuksien lisestä erotuksesta, josta vähennetään 4,5:ttä pro-
53541: mukaisesti, palautetaan kullekin AKT-valti- senttia kyseisestä vertailutasosta vastaava summa.
53542: olle suhteessa sille näiden määräysten mu- Vähiten kehittyneiden AKT-valtioiden osalta ky-
53543: kaisesti tulleisiin maksuihin; seinen osuus on 1 prosentti.
53544:
53545: b) jos ylijäärniä on jäljellä a alakohdan 4. Edellä 3 kohdassa tarkoitettuja vähennyksiä
53546: määräysten soveltamisen jälkeen, ministeri- ei sovelleta, jos vertailutason ja tosiasiallisten
53547: neuvosto päättää niiden käytöstä. tulojen välinen erotus on pienempi kuin 2 miljoo-
53548: HE 197/1996 vp 113
53549:
53550: naa ecua niiden AKT-valtioiden osalta, jotka ovat 199 artikla
53551: vähiten kehittyneitä tai sisämaavaltioita, tai jos
53552: kyseinen erotus on pienempi kuin 1 miljoonaa 1. Kunkin AKT-valtion ja yhteisön välillä aloi-
53553: ecua niiden AKT-valtioiden osalta, jotka ovat tetaan tilastollinen yhteistyö järjestelmän tehok-
53554: saarivaltioita. kaan ja nopean toimivuuden varmistamiseksi.
53555:
53556: Vertailutason ja tosiasiallisten tulojen välisen 2. AKT-valtiot ilmoittavat komissiolle liittees-
53557: erotuksen vähennys ei saa missään tapauksessa sä XLIII olevassa yhteisessä julistuksessa täsmen-
53558: olla suurempi kuin: netyt vuosittaiset tilastotiedot
53559:
53560: - 20 prosenttia niiden AKT-valtioiden osalta, 3. Kyseiset tiedot on toimitettava komissiolle
53561: jotka ovat vähiten kehittyneitä tai sisämaa- viimeistään soveltamisvuoden päättymistä seuraa-
53562: valtioita; vana 31 päivänä maaliskuuta. Muussa tapuksessa
53563: asianomainen AKT-valtio menettää kyseisen tuot-
53564: - 30 prosenttia muiden AKT-valtioiden osal- teen tai kyseisten tuotteiden kaikki siirto-oikeudet
53565: ta. kyseiseltä soveltamisvuodelta.
53566:
53567: 5. Siirtosumma muodostuu siirtoperusteesta
53568: 202-204 sekä 194 artiklan määräysten mahdol- 200 artikla
53569: lisen soveltamisen jälkeen.
53570: 1. Järjestelmä pannaan täytäntöön sellaisten
53571: 187 artiklan luettelossa mainittujen tuotteiden
53572: osalta:
53573: 198 artikla
53574: a) jotka on saatettu kulutukseen yhteisössä
53575: 1. Jos AKT-valtio:
53576: tai
53577: - ryhtyy jalostamaan tuotetta, jota on perin-
53578: teisesti viety jalostamattomana b) jotka on saatettu yhteisössä sisäiseen jalos-
53579: tusmenettelyyn tuotteiden jalostamiseksi.
53580: tai
53581: 2. Edellä 197 artiklassa mainittujen laskutoimi-
53582: - ryhtyy viemään tuotetta, jota se ei ole tusten suorittamiseksi pidetyt tilastot ovat Euroo-
53583: perinteisesti tuottanut, pan yhteisöjen tilastotoimiston laskemia ja julkai-
53584: semia.
53585: järjestelmä voidaan panna täytäntöön sellaisen
53586: vertailutason perusteella, joka lasketaan kolmen 3. Jos AKT-valtioihin sovelletaan:
53587: soveltamisvuotta edeltävän vuoden perusteella.
53588: a) edellä 189 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua
53589: 2. Niiden AKT-valtioiden osalta, joihin sovel- poikkeusta, asianomaisen tuotteen tai asian-
53590: letaan: omaisten tuotteiden muihin AKT-valtioihin
53591: suuntautuvaan vientiin liittyvät tilastot saa-
53592: - edellä 189 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua daan kertomalla asianomaisen ATK-valtion
53593: poikkeusta, siirtoperuste lasketaan lisäämäl- viennin määrä yhteisön tuonnin keskimää-
53594: lä asianomaisen tuotteen tai asianomaisten räisellä yksikköarvolla, jonka laskee ja jul-
53595: tuotteiden yhteisöön suunnatusta viennistä kaisee Euroopan yhteisöjen tilastotoimisto,
53596: saatuihin tuloihin muihin AKT-valtioihin tai näiden tilastojen puuttuessa käytetään
53597: suunnatusta viennistä saadut tulot; asianomaisen ATK-valtion tilastoja;
53598:
53599: - edellä 189 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua b) edellä 189 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua
53600: poikkeusta, siirtoperuste lasketaan asian- poikkeusta, asianomaisen tuotteen tai asian-
53601: omaisen tuotteen tai asianomaisten tuottei- omaisten tuotteiden kaikkeen vientiin liitty-
53602: den kaikesta viennistä saatujen tulojen pe- vät tilastot saadaan kertomalla asianomaisen
53603: rusteella. ATK-valtion viennin määrä yhteisön tuon-
53604: 15 360386U
53605: 114 HE 197/1996 vp
53606:
53607: nin keskimääräisellä yksikköarvolla, jonka 205 artikla
53608: laskee ja julkaisee Euroopan yhteisöjen ti-
53609: lastotoimisto, tai näiden tilastojen puuttuessa 1. Yhdessä AKT-valtion kanssa toteutetun tar-
53610: käytetään asianomaisen AKT-valtion tilasto- kastelun päätyttyä komissio tekee siirtopäätöksen;
53611: ja. kyseinen tarkastelu koskee sekä tilastotietoja että
53612: sen siirtoperusteen vahvistamista, joka saattaa
53613: 4. Jos Euroopan yhteisöjen tilastotoimiston ja antaa maksuperusteen.
53614: asianomaisen AKT-valtion tilastojen välillä on
53615: huomattavia eroja, AKT-valtion ja komission 2. Kustakin siirrosta tehdään siirtosopimus
53616: välillä käydään neuvotteluja. asianomaisen AKT-valtion ja komission välillä.
53617:
53618:
53619: 201 artikla 206 artikla
53620:
53621: Siirtoa ei tehdä, jos aineiston tarkastelusta, 1. Asianomainen AKT-valtio ja komissio to-
53622: jonka komissio suorittaa yhdessä asianomaisen teuttavat kaikki tarvittavat toimenpiteet varmis-
53623: AKT-valtion kanssa, käy ilmi, että yhteisöön taakseen ennakkomaksut ja nopeat siirrot 207
53624: suuntautuvasta viennistä saatujen tulojen vähene- artiklan menettelyjen mukaisesti.
53625: minen johtuu yhteisölle haitallisista toimenpiteistä
53626: tai syrjivästä politiikasta. 2. Edellä 205 artiklan määräyksiä sovelletaan
53627: vastaavasti ennakoihin.
53628:
53629: 202 artikla
53630: 207 artikla
53631: Siirtoperustetta pienennetään asianmukaisessa
53632: suhteessa kyseisen tuotteen yhteisöön suunnatun 1. Siltä osin kuin AKT-valtio on toimittanut
53633: viennin tulojen laskuun, jos yhteisön ja asian- kaikki tarvittavat tilastotiedot 199 artiklan 3
53634: omaisen AKT-valtion yhteisen tarkastelun jälkeen kohdan mukaisesti ennen soveltamisvuotta seuraa-
53635: ilmenee, että kyseinen lasku johtuu AKT-valtion vaa 31 päivää maaliskuuta, komissio antaa kulle-
53636: toteuttamista tai sen taloudellisten toimijoiden kin AKT-valtiolle viimeistään kyseistä päivää
53637: välityksellä toteutetuista kauppapoliittisista toi- seuraavana 30 päivänä huhtikuuta tiedon sen
53638: menpiteistä, joiden tarkoituksena on tarjonnan tilanteesta jokaisen sellaisen 187 artiklan 2 koh-
53639: rajoittaminen; kyseinen pienentäminen voi johtaa dassa luetellun tuotteen osalta, jota valtio on
53640: siirtoperusteen peruuntumiseen. vienyt kyseisenä vuonna.
53641:
53642: 2. Asianomainen AKT-valtio ja komissio teke-
53643: 203 artikla vät kaikkensa varmistaakseen, että 201, 202 ja
53644: 203 artiklassa tarkoitettu menettely päättyy vii-
53645: Jos AKT-valtion kaikkiin määräpaikkoihin meistään 30 päivänä kesäkuuta kyseisenä vuonna.
53646: suuntautuvan viennin kehityksen, asianomaisen Komissio ilmoittaa tämän määräajan päätyttyä
53647: AKT-valtion kyseisen tuotteen tuotannon ja yh- AKT-valtiolle siirtosumman, johon on päädytty
53648: teisössä vallitsevan kysynnän tarkastelussa ilme- aineiston tarkastelun perusteella.
53649: nee suuria muutoksia, yhteisö ja kyseinen AKT-
53650: valtio neuvottelevat siitä, onko siirtoperuste säi- 3. Komissio tekee päätökset, jotka koskevat
53651: lytettävä vai onko sitä pienennettävä ja kuinka kaikkia siirtoja lukuun ottamatta niitä, joiden
53652: paljon sitä mahdollisesti pienennettäisiin. osalta neuvotteluja ei ole saatu päätökseen, vii-
53653: meistään 31 päivänä heinäkuuta kyseisenä vuon-
53654: na, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 206 artiklan
53655: 204 artikla soveltamista.
53656:
53657: Minkään tietyn tuotteen siirtoperuste ei saa olla 4. Komissio antaa 30 päivänä syyskuuta kysei-
53658: suurempi kuin asianomaisen AKT-valtion kaik- senä vuonna suurlähettiläskomitealle kertomuksen
53659: kiin määräpaikkoihin suuntautuvan viennin perus- siitä, miten siirtojen toteuttamisessa kokonaisuu-
53660: teella laskettu vastaava summa. tena edistytään.
53661: HE 197/1996 vp 115
53662:
53663: 208 artikla 4. Jos alalla, jolle siirto on tarkoitettu, on jo
53664: mukauttamistoimintaa, joka koskee eri tuotanto-,
53665: 1. Jos AKT-valtion ja komission välillä syntyy vienti- tai monipuolistaroistoimien uudelleenjär-
53666: erimielisyyttä 201-203 artiklassa sekä 199 artik- jestelyä, varojen käyttö toteutetaan sopusoinnussa
53667: lan 3 kohdassa tarkoitettujen tarkastelujen tai tämän toiminnan kanssa, ja sillä voidaan osallistua
53668: neuvottelujen tuloksista, asianomaisella AKT-val- tarpeen mukaan kaikkeen yhtenäiseen uudistuspo-
53669: tiolla on oikeus aloittaa asiassa hyviä palveluksia litiikkaan asianomaisilla aloilla.
53670: koskeva menettely, sanotun kuitenkaan rajoitta-
53671: matta mahdollista 352 artiklan määräysten sovel-
53672: tamista. 210 artikla
53673:
53674: 2. Hyviä palveluksia koskevaa menettelyä joh- Päästyään sopimukseen varojen käytöstä AKT-
53675: taa komission ja asianomaisen AKT-valtion yh- valtio ja komissio allekirjoittavat pöytäkirjan,
53676: teisesti nimeämä asiantuntija. jossa määritellään molemminpuoliset velvoitteet
53677: ja täsmennetään siirtovarojen käyttöä sovitun toi-
53678: 3. Hyviä palveluksia koskevan menettelyn tu- minnan eri vaiheissa koskevat yksityiskohtaiset
53679: lokset ilmoitetaan kahden kuukauden kuluessa säännöt.
53680: kyseisestä nimeämisestä asianomaiselle AKT-val-
53681: tiolle ja komissiolle, jotka tekevät siirtopäätöksen-
53682: sä niiden mukaisesti. 211 artikla
53683:
53684: Asianomainen AKT-valtio ja komissio tekevät 1. Edellä 205 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun
53685: kaikkensa varmistaakseen, että kyseinen päätös siirtosopimuksen allekirjoittamisen yhteydessä
53686: tehdään viimeistään pyynnön vastaanottamista siirtosumma maksetaan ecuina korolliselle tilille,
53687: seuraavana 31 päivänä lokakuuta. jota varten edellytetään sekä AKT-valtion että
53688: komission allekirjoitusten esittämistä. Korot mer-
53689: 4. Hyviä palveluksia koskeva menettely ei saa kitään kyseisen tilin hyväksi.
53690: viivästyttää muiden samaa soveltamisvuotta kos-
53691: kevien siirtojen käsittelyä. 2. Edellä 1 kohdassa tarkoitetulla tilillä oleva
53692: määrä lasketaan liikkeeseen sitä mukaa kuin
53693: varojen käyttöä koskevassa pöytäkirjassa yksilöity
53694: 209 artikla toiminta pannaan täytäntöön edellyttäen, että 212
53695: artiklan määräyksiä noudatetaan.
53696: 1. Jos 196 ja 197 artiklan soveltaminen johtaa
53697: siirtoperusteen toteamiseen, asianomainen AKT- 3. Edellä 2 kohdassa määriteltyjä menettelyjä
53698: valtio toimittaa 207 artiklan 1 kohdassa tarkoite- sovelletaan vastaavasti toisen osapuolen mahdol-
53699: tun ilmoituksen vastaanottamista seuraavan kuu- lisiin varoihin.
53700: kauden kuluessa komissiolle tyhjentävän tutki-
53701: muksen alasta, jolla tulot ovat laskeneet, laskun
53702: syistä, viranomaisten tältä osin toteuttamasta po- 212 artikla
53703: litiikasta sekä hankkeista, ohjelmista ja toimista,
53704: joihin edunsaajavaltio sitoutuu osoittamaan varoja 1. Edunsaajana oleva AKT-valtio toimittaa va-
53705: 186 artiklan 2 kohdassa vahvistettujen tavoittei- rojen liikkeeseen laskemista seuraavien 12 kuu-
53706: den mukaisesti. kauden kuluessa komissiolle kertomuksen siirret-
53707: tyjen varojen käytöstä.
53708: 2. Jos edunsaajana oleva AKT-valtio aikoo 186
53709: artiklan 2 kohdan mukaisesti osoittaa varoja sen 2. Jos 1 kohdassa tarkoitettua kertomusta ei
53710: alan ulkopuolelle, jolla tulot ovat laskeneet, se toimiteta asetetussa määräajassa tai jos kertomus
53711: ilmoittaa komissiolle varojen osoittamisen syyt. antaa aihetta huomautuksiin, komissio pyytää
53712: perusteluja asianomaiselta AKT-valtiolta, jonka
53713: 3. Komissio tarkastelee yhdessä asianomaisen on toimitettava ne kahden kuukauden kuluessa.
53714: AKT-valtion kanssa hankkeita, ohjelmia ja toi-
53715: mintaa, joihin edunsaajana oleva AKT-valtio si- 3. Pantuaan asian vireille ministerineuvostossa
53716: toutuu osoittamaan siirrettyjä varoja. ja ilmoitettuaan asiasta asianmukaisella tavalla
53717: 116 HE 197/1996 vp
53718:
53719: asianomaiselle AKT-valtiolle komissio voi 2 koh- pöytäkirjaa n:o 3 ei sovelleta AKT-valtioiden ja
53720: dassa tarkoitetun määräajan päätyttyä lykätä kol- Ranskan merentakaisten departementtien välisiin
53721: me kuukautta menettelyn päättymisen jälkeen suhteisiin.
53722: uusia siirtoja koskevien päätösten täytäntöönpa-
53723: noa, kunnes kyseinen valtio toimittaa vaaditut
53724: tiedot. 3 luku
53725:
53726: Tästä toimenpiteestä ilmoitetaan välittömästi Kaivostoiminnan tuotteet: erityinen rahoitus-
53727: asianomaiselle AKT-valtiolle. tukijärjestelmä (Sysmin)
53728:
53729: 214 artikla
53730: 2 luku
53731: 1. Toteutetaan erityinen rahoitustukijärjestel-
53732: Sokeria koskevat erityissitoumukset mä, joka suunnataan AKT-valtioihin, joissa kai-
53733: vosalalla on kansantaloudellisesti tärkeä merkitys
53734: 213 artikla ja joissa kyseisellä alalla on todettu olevan
53735: vaikeuksia tai sille ennustetaan niitä lähitulevai-
53736: 1. Sen estämättä, mitä tässä sopimuksessa suudessa.
53737: määrätään, yhteisö on 28 päivänä helmikuuta
53738: 1975 allekirjoitetun Lomen AKT-ETY-yleisso- 2. Erityisellä rahoitustukijärjestelmällä on tar-
53739: pimuksen 25 artiklan ja kyseisen yleissopimuksen koitus myötävaikuttaa entistä vakaamman ja laa-
53740: liitteenä olevan pöytäkirjan n:o 3 mukaisesti jemman perustan luomiseen AKT-valtioiden ke-
53741: sitoutunut määräämättömäksi ajaksi ostamaan ja hitykselle tukemalla näiden valtioiden pyrkimyk-
53742: tuomaan takuuhinnoin erityismääriä sokeriruokaa siä:
53743: tuottavista ja vievistä AKT-valtioista peräisin
53744: olevaa raakaa ruokosokeria tai valkoista sokeria, - säilyttää kaivostuotannon alansa ja kaivos-
53745: jota mainitut valtiot ovat sitoutuneet toimittamaan tuotteiden vientiä koskeva alansa entisellään
53746: yhteisölle. sellaisten parantavien tai ennaltaehkäisevien
53747: tukitoimien avulla, joilla on tarkoitus lie-
53748: 2. Edellytykset 25 artiklan soveltamiselle on ventää vakavia seurauksia, joita aiheutuu
53749: vahvistettu 1 kohdassa tarkoitetussa pöytäkirjassa niiden taloudelle sekä asianomaisen valtion
53750: n:o 3. Kyseisen pöytäkirjan teksti on tämän että vahinkoa kärsineen alan johtavan yri-
53751: yleissopimuksen liitteenä pöytäkirjana n:o 8. tyksen tahdosta riippumattomien suurten
53752: teknologisten tai taloudellisten muutosten
53753: 3. Tämän yleissopimuksen 177 artiklan tai väliaikaisten tai ennakoimattomien häi-
53754: määräyksiä ei sovelleta mainitun pöytäkirjan osal- riöiden vuoksi syntyvästä tuotanto- tai vien-
53755: ta. tikapasiteetin ja/tai kaivostuotteiden vienti-
53756: tulojen laskusta johtuvasta elinvoimaisuu-
53757: 4. Tämän yleissopimuksen voimassaoloaikana den menettämisestä. Erityistä huomiota
53758: voidaan mainitun pöytäkirjan 8 artiklaa sovellet- kiinnitetään yritysten kilpailutilanteen mu-
53759: taessa vedota tällä yleissopimuksella perostettui- kauttamiseen markkinaolosuhteiden muu-
53760: hin toimielimiin. toksiin
53761: 5. Mainitun pöytäkirjan 8 artiklan 2 kohdan tai
53762: määräyksiä ei sovelleta, jos tämä yleissopimus
53763: lakkaa olemasta voimassa. - niiden valtioiden osalta, jotka ovat erityisen
53764: riippuvaisia jonkin kaivostuotteen viennistä,
53765: 6. Julistukset, jotka ovat 28 päivänä helmikuu- monipuolistaa ja laajentaa talouskasvun pe-
53766: ta 1975 allekirjoitetun Lomen AKT- ETY- rustaa erityisesti myötävaikuttamalla valtioi-
53767: yleissopimuksen päätösasiakirjan liitteinä XIII, den jo aloitettujen kehityshankkeiden ja
53768: XXI ja XXII, vahvistetaan, ja niiden määräyksiä -ohjelmien toteuttamiseen, jos ne ovat ky-
53769: sovelletaan edelleen. Kyseiset julistukset ovat seisen kaivostuotteen vientitulojen voimak-
53770: tämän yleissopimuksen liitteinä sen julistuksina. kaan laskun vuoksi vakavassa vaarassa.
53771:
53772: 7. Tätä artiklaa ja 1 kohdassa tarkoitettua 3. Näiden tavoitteiden toteuttamiseksi:
53773: HE 197/1996 vp 117
53774:
53775: kyseinen tuki mukautetaan asianomaisen laskuna - arvioituna erityisesti asianomai-
53776: AKT-valtion talouden uudelleenjärjestelyn sen tuotteen tuotanto- tai vientikapasiteetin
53777: tarpeisiin; noin 10 prosentin laskun perusteella- ja/tai
53778: kauppataseen huononemisena.
53779: kyseistä tukea määriteltäessä ja täytäntöön
53780: pantaessa otetaan huomioon sopimuspuol- Ennakoitavissa olevalle elinvoimaisuuden
53781: ten molemminpuoliset edut. heikentymiselle on ominaista tuotantoväli-
53782: neen rappeutumisen ja sen vaikutuksen ii-
53783: meneminen maan taloudessa;
53784: 215 artikla
53785: tai
53786: 1. Edellä 214 artiklassa tarkoitettu erityinen
53787: rahoitustukijärjestelmä suunnataan AKT-valtioille, b) edellä 1 kohdan a alakohdassa tarkoitetussa
53788: jotka vievät yhteisöön ja jotka tukitoimia koske- tapauksessa todetaan, että asianomaisesta
53789: vaa pyyntöä edeltäneistä neljästä vuodesta vähin- kaivostuotteesta saatujen vientitulojen voi-
53790: tään kahtena ovat saaneet: makas lasku pyyntöä edeltävään kahteen
53791: vuoteen verrattuna vaarantaa vakavasti jo
53792: a) vähintään 15 prosenttia vientituloistaan yh- aloitettujen kehityshankkeiden ja -ohjelmien
53793: destä seuraavista tuotteista: kupari (koboltti toteuttamisen. Tämän laskun huomioon ot-
53794: mukaan lukien), fosfaatit, mangaani, bauk- tamiseksi sen on:
53795: siitti ja alumiini, tina, sekä agglomeroidut
53796: että agglomeroimattomat rautamalmit, uraa- - johduttava teknisistä, taloudellisista tai
53797: ni; poliittisista ongelmista; sitä ei voida
53798: saada aikaan keinotekoisesti, ei välittö-
53799: b) vähintään 20 prosenttia vientituloistaan kai- mästi eikä välillisesti, asianomaisen
53800: kista kaivostuotteista (muita arvomineraaleja AKT-valtion tai taloudellisten toimijoi-
53801: kuin kultaa sekä öljyä ja kaasua lukuun den politiikalla tai toimenpiteillä,
53802: ottamatta).
53803: - ilmettävä laskuna, joka vastaa vähintään
53804: Kuitenkin niiden AKT-valtioiden osalta, jotka noin lO:tä prosenttia pyyntöä edeltävän
53805: ovat vähiten kehittyneitä tai sisämaa- tai saarival- vuoden kokonaisvientituloista.
53806: tioita, a alakohdassa tarkoitettu osuus on 10
53807: prosenttia ja b alakohdassa tarkoitettu osuus 12 Edellä mainituilla ongelmilla tarkoitetaan sel-
53808: prosenttia. laisia häiriöitä kuten onnettomuudet, vakavat tek-
53809: niset häiriöt, vakavat sisä- tai ulkopoliittiset ta-
53810: Edellä aja b alakohdassa mainittujen kynnysten pahtumat, suuret teknologiset tai taloudelliset
53811: laskemisen osalta vientituloihin eivät kuulu tulot, muutokset tai merkittävät kaupalliset muutokset
53812: jotka ovat lähtöisin järjestelmään kuulumattomista suhteissa yhteisöön.
53813: kaivostuotteista.
53814: 3. AKT-valtio voi pyytää päästä osalliseksi
53815: 2. Erityisen rahoitustukijärjestelmän käyttämi- rahoituksesta erityiselle rahoitustukijärjestelmälle
53816: nen on mahdollista, jos edellä tarkoitettujen ta- osoitettujen varojen puitteissa, jos tämän artiklan
53817: voitteiden mukaisesti: 1 ja 2 kohdassa tarkoitetut edellytykset täytetään.
53818:
53819: a) todetaan tai on ennakoitavissa, että asian-
53820: omaisen valtion tai yrityksen tahdosta riip-
53821: pumattomat väliaikaiset tai ennalta arvaa- 216 artikla
53822: mattomat tekniset, taloudelliset tai poliittiset
53823: ongelmat ovat vakavasti vaikuttaneet tai 1. Edellä 215 artiklassa määrätyt tukitoimet
53824: tulevat vakavasti vaikuttamaan kaivosalan suunnataan järjestelmän tavoitteisiin, sellaisina
53825: yhden tai useamman yrityksen elinvoimai- kuin ne ovat 214 artiklan 2 kohdassa määriteltyi-
53826: suuteen, ja kun tämä elinvoimaisuuden hei- nä.
53827: kentyminen ilmenee tai voi ilmetä asian-
53828: omaisen AKT-valtion tulojen huomattavana Kun molemmat osapuolet arvioivat, että
53829: 118 HE 197/1996 vp
53830:
53831: yhden tai useamman vahinkoa kärsineen 3. Erityistä huomiota kiinnitetään:
53832: kaivostoimintaa harjoittavan yrityksen elin-
53833: kelpoisuuden säilyttäminen tai palauttami- - jalostus- ja kuljetustoimiin erityisesti pai-
53834: nen on mahdollista ja aiheellista, tukitoimil- kallistasolla ja kaivostuotannon alan onnis-
53835: la on tarkoitus rahoittaa hankkeita tai oh- tuneeseen yhdentymiseen osaksi maan ta-
53836: jelmia mukaan lukien asianomaisten yritys- loudellista ja yhteiskunnallista kokonaiske-
53837: ten rahoituksen uudelleenjärjestely, jonka hitystä;
53838: tarkoituksena on säilyttää kyseinen tuotan-
53839: to- ja vientikapasiteetti sekä elvyttää sitä ja - ennaltaehkäisevään toimintaan, joka mah-
53840: saattaa se järkeistämällä elinvoimaiseksi. dollistaa häiriövaikutusten saamisen mah-
53841: dollisimman vähäisiksi teknisten mukautus-
53842: Kun molemmat osapuolet arvioivat, että ten sekä paikallisen henkilökunnan teknis-
53843: elinvoimaisuuden säilyttäminen tai sen pa- ten taitojen ja johtamistaitojen parantamisen
53844: lauttaminen ei ole mahdollista, tukitoimilla avulla, ja paikallisen henkilökunnan taitojen
53845: on tarkoitus laajentaa talouskasvun perus- mukauttamisella yritysjohtamisen menetel-
53846: teita rahoittamalla elinkelpoisia laaja-alaista miin;
53847: tai alakohtaista muuntamista tai monipuo-
53848: listamista koskevia hankkeita tai ohjelmia. - AKT-valtioiden tieteellisten ja teknologis-
53849: ten mahdollisuuksien parantamiseen uusien
53850: - Yhteisellä päätöksellä voidaan monipuolis- tarvikkeiden tuottamiseksi.
53851: tamisen tavoitteeseen pyrkiä myös, jos ta-
53852: louden riippuvuus asianomaisesta kaivos-
53853: tuotteesta on merkittävää, jopa siinä tapauk- 217 artikla
53854: sessa, että elinvoimaisuus voidaan palaut-
53855: taa. 1. Tukitoimia koskeva pyyntö sisältää tiedot
53856: ilmenneiden ongelmien luonteesta, häiriöiden to-
53857: - Edellä 215 artiklan 2 kohdan b alakohtaa detuista tai ennakoitavista seurauksista sekä kan-
53858: sovellettaessa monipuolistamisen tavoittee- sallisesti että vahinkoa kärsineen yhden tai use-
53859: seen pyritään sellaisen rahoituksen täytän- amman kaivostuotannon yrityksen osalta ja yksi-
53860: töön panemisella, jolla edistetään jo aloitet- löimislomakkeella ilmoitukset toteutetuista tai
53861: tujen ja vaarassa olevien kehityshankkeiden häiriöiden poistamiseksi toivottavista toimenpi-
53862: ja -ohjelmien toteuttamista muulla kuin teistä tai toiminnasta.
53863: kaivostuotannon alalla.
53864: Kyseinen pyyntö tehdään heti, kun edellä
53865: 2. Tätä varten otetaan päätöksessä, jolla osoi- tarkoitetut seuraukset on yksilöity ja viimeistään
53866: tetaan varoja hankkeisiin tai ohjelmiin, aiheelli- 12 kuukauden kuluessa.
53867: sella tavalla huomioon tällaisten tukitoimien ta-
53868: loudelliset edut ja yhteiskunnalliset seuraukset 2. Ennen kuin komissio päättää asiasta, suori-
53869: asianomaisessa AKT-valtiossa ja yhteisössä, ja tetaan järjestelmällisesti asianomaisen kaivostuo-
53870: päätöstä mukautetaan asianomaisen AKT-valtion tannon alan tekninen, taloudellinen ja rahoituksel-
53871: talouden uudelleenjärjestelyn tarpeiden mukaisek- linen selvitys sekä pyynnön rahoituskelpoisuuden
53872: SI. että aloitettavan käyttösuunnitelman tai -ohjelman
53873: arvioimiseksi. Tässä perusteellisessa selvityksessä
53874: Yhteisö ja asianomainen AKT-valtio pyrkivät otetaan tukitoimien määrittelemisen osalta erityi-
53875: 215 artiklan 1 kohdan b alakohdan mukaisesti sesti huomioon maailmankaupan näkymät ja
53876: esitettyjen pyyntöjen yhteydessä yhdessä ja järjes- asianomaisten tuotteiden markkinaolosuhteet yh-
53877: telmällisesti määrittelemään mahdollisten tukitoi- teisössä, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 216
53878: mien soveltamisalan ja niitä koskevat yksityiskoh- artiklan 2 kohdan ensimmäisen alakohdan sovel-
53879: taiset säännöt siten, ettei tukitoimista voi aiheutua tamista. Siihen kuuluu lisäksi niiden mahdollisten
53880: vahinkoa yhteisön kilpailevalle kaivostuotannolle. seurausten selvittäminen, joita tällaisilla tukitoi-
53881: milla voisi olla jäsenvaltioiden kilpailevalle kai-
53882: Edellä tarkoitettujen seikkojen arviointi ja huo- vostuotannolle ja joita voisi aiheutua asianomai-
53883: mioon ottaminen on osa 217 artiklan 2 kohdassa selle AKT-valtiolle, jos tällaisia tukitoimia ei
53884: määrättyä selvitystä. toteutettaisi. Sen avulla on tarkoitus selvittää:
53885: HE 197/1996 vp 119
53886:
53887: - onko asianomaisen tuotantovälineen elin- kunakin vuonna viimeistä vuotta lukuun
53888: voimaisuus heikentynyt tai vaarassa heiken- ottamatta antaa komission sille antaman
53889: tyä ja voidaanko elinkelpoisuus elvyttää vai kertomuksen perusteella oikeuden käyttää
53890: onko monipuolistamista koskevien tukitoi- tarvittaessa ennakolta enintään 50 pro-
53891: mien käyttäminen aiheellisempaa; senttia seuraavan vuoden erästä.
53892:
53893: tai b) Kunkin tämän yleissopimuksen sovelta-
53894: misvuoden, viimeistä soveltamisvuotta
53895: - vaarantaako 215 artiklan 2 kohdan b ala- lukuunottamatta, lopussa jäljellä oleva
53896: kohdassa tarkoitettu vientitulojen lasku va- määrä siirretään ilman eri toimenpiteitä
53897: kavasti jo aloitettujen kehityshankkeiden ja seuraavalle vuodelle.
53898: -ohjelmien toteuttamisen.
53899: c) Kunakin soveltarnisvuonna käytettävät
53900: Kyseinen selvitys pannaan täytäntöön kehitys- varat koostuvat tämän vuoksi seuraavista
53901: rahoitusyhteistyötä koskevien menettelyjen mu- osista:
53902: kaisesti. Toteuttaminen vaatii läheistä yhteistyötä
53903: asianomaisen AKT-valtion ja sen asianomaisten - vuosierä, jota on pienennetty a ala-
53904: taloudellisten toimijoiden kanssa. kohdan mukaisesti mahdollisesti käy-
53905: tetyillä summilla,
53906: 3. Rahoituskelpoisuudesta ja -ehdotuksesta teh-
53907: dään ainoastaan yksi päätös. - edellä b alakohdan mukaisesti siirre-
53908: tyt määrät.
53909: Yhteisö ja AKT-valtio toteuttavat tarvittavat
53910: toimenpiteet jouduttaakseen pyyntöjen tutkimista d) Jos jonakin soveltamisvuonna käytettä-
53911: ja mahdollistaakseen aiheellisten tukitoimien no- vissä olevat varat ovat riittämättömät,
53912: pean täytäntöönpanon. tarkoitettuja summia pienennetään vas-
53913: taavasti, sanotun kuitenkaan estämättä a,
53914: b ja c alakohdassa tarkoitettujen
53915: 218 artikla määräysten soveltamista.
53916:
53917: 1. Järjestelmän varoista voidaan tarvittaessa Ministerineuvosto päättää mahdollisten
53918: rahoittaa asiantuntija-apua hankkeen aloittamisek- ylijäämien merkitsemisestä kokonaissum-
53919: si ja valvomiseksi. maan ennen rahoituspöytäkirjan sovelta-
53920: misajanjakson päättymistä.
53921: 2. Tällaiseen apuun sovelletaan menettelyjä ja
53922: täytäntöönpanoa koskevia yksityiskohtaisia sään- 3. Komissio vahvistaa 215 artiklassa määrätyn
53923: töjä, joista määrätään kehitysrahoitusyhteistyön tukitoimia koskevan summan erityisen rahoitustu-
53924: mukaisesti. kijärjestelmän puitteissa käytettävissä olevien va-
53925: rojen mukaisesti sekä soveltamishankkeiden ja
53926: -ohjelmien luonteen, yhteisrahoitusmahdollisuuk-
53927: 219 artikla sien ja sen perusteella, mikä merkitys vahinkoa
53928: kärsineellä kaivosteollisuudella on AKT-valtion
53929: 1. Yhteisö osoittaa 214 artiklassa täsmennettyä taloudelle.
53930: tarkoitusta varten ja tämän yleissopimuksen liit-
53931: teenä olevan rahoituspöytäkirjan voimassaolon 4. Yksi AKT-valtio ei missään tapauksessa voi
53932: ajaksi kyseisessä pöytäkirjassa mainitun kokonais- saada edukseen enemmän kuin 35 prosenttia 2
53933: summan, jolla on tarkoitus kattaa sen kaikki kohdan c alakohdan soveltamisen vuoksi käytet-
53934: sitoumukset erityisen rahoitustukijärjestelmän yh- tävissä olevista varoista. Edellä 215 artiklan 1
53935: teydessä. Komissio hoitaa kyseiselle järjestelmälle kohdan b alakohdan mukaisten tukitoimien osalta
53936: osoitettua varojen määrää. kyseinen osuus on 15 prosenttia.
53937:
53938: 2. a) Määrä jaetaan samansuuruisiin vuo- 5. Erityisen rahoitustukijärjestelmän puitteissa
53939: sieriin, joiden määrä vastaa soveltamis- AKT-valtiolle myönnetty tuki voidaan siirtää val-
53940: vuosien määrää. Ministerineuvosto voi tion toimesta edelleen lopulliselle lainansaajalle
53941: 120 HE 197/1996 vp
53942:
53943: erilaisin rahoitusehdoin, jotka vahvistetaan rahoi- d) myötävaikuttaa siihen, että mahdollisimman
53944: tuspäätöksen yhteydessä ja jotka johtuvat tarkoi- suuri osa väestöstä hyötyisi kehityksestä;
53945: tetun tyyppiselle hankkeelle ominaisten taloudel-
53946: listen ja rahoituksellisten perusteiden mukaisesti e) edistää AKT-valtioiden valmiuksia tekniikan
53947: tehdystä tukihanketta koskevasta erittelystä. kehittämiseen, mukauttamiseen ja muuttami-
53948: seen;
53949: 6. Edellä 217 artiklassa tarkoitettu selvitys
53950: rahoitetaan järjestelmän varoista. t) edistää AKT-valtioiden luonnonvarojen tut-
53951: kimista, säilyttämistä, jalostamista, käsittele-
53952: 7. Hätätapaukseen liittyvässä poikkeustilan- mistä ja hyödyntämistä parhaalla mahdolli-
53953: teessa, joka vahvistetaan ja perustellaan selvityk- sella ja järkevällä tavalla valtioiden teollis-
53954: sen alussa, AKT-valtiolle voidaan pyynnöstä tamispyrkimysten ja taloudellisen monipuo-
53955: myöntää ennakkoa hankkeen tai ohjelman osittai- listamisen kannustamiseksi;
53956: sena ennakkorahoituksena.
53957: g) tukea ja edistää inhimillisten voimavarojen
53958: kehittämistä AKT-valtioissa parhaalla mah-
53959: dollisella tavalla;
53960: III OSASTO
53961: h) suosia AKT-valtioihin suuntautuvien, niiden
53962: KEHITYSRAHOITUSYHTEISTYÖ kehitystarpeita vastaavien rahavirtojen kas-
53963: vua ja tukea AKT-valtioiden pyrkimyksiä
53964: yhdenmukaistaa kansainvälistä yhteistyötä
53965: oman kehityksensä eduksi yhteisrahoitustoi-
53966: 1 luku min muiden rahoituslaitosten tai kolmansien
53967: osapuolten kanssa;
53968: Yleiset määräykset
53969: i) keventää sitä velkataakkaa, joka muodostaa
53970: 1 jakso huomattavan esteen AKT-valtioiden kehitys-
53971: näkymissä pitkällä aikavälillä, varmistamalla
53972: Tavoitteet sellaisten siirtojen kasvun, jotka eivät aiheuta
53973: velkaantumista, sekä kehittämällä ja toteut-
53974: 220 artikla tamalla yhteensovitetulla ja yhdentyneellä
53975: tavalla yleissopimuksen eri välineitä;
53976: Kehitysrahoitusyhteistyön tavoitteena on anta-
53977: malla riittävästi varoja ja soveltuvaa asiantuntija- j) edistää elinvoimaisia, tehokkaita ja kasvuun
53978: apua: suuntautuvia mukauttamisohjelmia tukevien
53979: varojen liikkeeseen laskemista;
53980: a) tukea ja suosia AKT-valtioiden pyrkimyksiä
53981: yhdentyneen, määräämisoikeuteen perustu- k) etsiä uusia menetelmiä yksityisten suorien
53982: van, itseensä luottavan ja itsenäisesti ylläpi- sijoitusten edistämiseksi AKT-valtioissa, tu-
53983: detyn sosiaalisen, sivistyksellisen ja talou- kea AKT-valtioiden yksityisen alan tervettä,
53984: dellisen kehityksen varmistamiseksi pitkällä suotuisaa ja voimakasta kehitystä sekä kan-
53985: aikavälillä keskinäisen edun mukaisesti ja nustaa yksityisiä, kansallisia ja ulkomaisia
53986: keskinäisen riippuvuuden hengessä; sijoitusvirtoja AKT-valtioiden tuottavilla
53987: aloilla;
53988: b) myötävaikuttaa AKT-valtioiden väestöjen
53989: elintason nostamiseen ja niiden elinolosuh- 1) edistää AKT-valtioiden sisäistä yhteistyötä ja
53990: teiden parantamiseen; AKT-valtioiden välistä alueellista yhteistyö-
53991: tä;
53992: c) edistää toimenpiteitä, jotka ovat omiaan
53993: saamaan yhteisöjen aloitekyvyn liikkeelle m) mahdollistaa entistä tasapainoisempien ta-
53994: sekä kehityshankkeiden suunnittelusta ja to- loudellisten ja yhteiskunnallisten suhteiden
53995: teuttamisesta vastaavat henkilöt osallistu- luominen ja paremman yhteisymmärryksen
53996: maan; aikaansaaminen AKT-valtioiden, yhteisön
53997: HE 197/1996 vp 121
53998:
53999: jäsenvaltioiden ja koko muun maailman ja ohjelmien mahdollisimman nopeaksi ja
54000: välille uuden kansainvälisen talousjärjestyk- tehokkaaksi täytäntöön panemiseksi;
54001: sen mukaisesti;
54002: h) varmistaa, että asiantuntija-apua myönne-
54003: n) mahdollistaa niiden AKT-valtioiden kiireel- tään ainoastaan yhden tai useamman asian-
54004: lisen avun saaminen, joilla on erityisluon- omaisen AKT-valtion pyynnöstä ja että apu
54005: teisia, vakavia taloudellisia ja yhteiskunnal- täyttää laatuvaatimukset sekä on asianmu-
54006: lisia ongelmia luonnononnettomuuksien tai kaista ja hintaansa nähden tehokasta, ja että
54007: vaikutuksiltaan vastaavien erityisolosuhtei- toimenpiteitä toteutetaan AKT-valtion hen-
54008: den vuoksi; kilövaihdon varmistamiseen tarkoitetun hen-
54009: kilökunnan kouluttamiseksi nopeasti ja te-
54010: o) auttaa AKT-valtioita, jotka ovat vähiten hokkaasti.
54011: kehittyneitä tai sisämaa- tai saarivaltioita,
54012: voittamaan ne erityiset esteet, jotka hidasta-
54013: vat niiden kehityspyrkimyksiä. 3 jakso
54014:
54015: Ohjeet
54016: 2 jakso
54017: 222 artikla
54018: Periaatteet
54019: 1. AKT-valtiot ja yhteisö panevat yleissopi-
54020: 221 artikla muksen mukaisesti rahoitetut tukitoimet täytän-
54021: töön läheisessä yhteistyössä ja osapuolten tasa-
54022: Kehitysrahoitusyhteistyö: arvoisuutta kunnioittaen.
54023: a) toteutetaan AKT-valtioiden kansallisesti ja
54024: 2. AKT-valtioiden vastuulla on:
54025: alueellisesti päättämien kehitystavoitteiden,
54026: -strategioiden ja -prioriteettien perusteella
54027: a) määritellä ne tavoitteet ja ensisijaisina pide-
54028: sekä niiden mukaisesti ottaen aiheellisella
54029: tavalla huomioon näiden valtioiden maantie- tyt asiat, joille maaohjelmat perustuvat;
54030: teelliset, yhteiskunnalliset ja kulttuuriset
54031: ominaispiirteet ja niiden erityiset mahdolli- b) valita hankkeet ja ohjelmat;
54032: suudet;
54033: c) valmistella ja esitellä hankkeiden ja ohjel-
54034: b) saa erittäin väljät ehdot; mien aineisto;
54035:
54036: c) varmistaa, että varojen saanti on entistä d) valmistella sopimukset, neuvotella niistä ja
54037: ennakoidumpaa ja säännöllisempää; tehdä niitä;
54038:
54039: d) varmistaa AKT-valtioiden osallistumisen va- e) panna täytäntöön ja johtaa hankkeita ja
54040: rojen hoitoon ja käyttöön, ja päätösvallan ohjelmia;
54041: tehokkaan hajauttamisen;
54042: f) pitää yllä hankkeita ja ohjelmia.
54043: e) vahvistaa ja hyödyntää mahdollisimman pal-
54044: jon AKT-valtioissa olemassa olevia inhimil- 3. AKT-valtioiden ja yhteisön yhteisvastuulla
54045: lisiä voimavaroja ja hallinnollisia rakenteita; on:
54046:
54047: f) on joustavaa, ja sitä mukautetaan jokaisen a) määritellä yhteisten toimielinten yhteydessä
54048: AKT-valtion tilanteeseen sekä asianomaisen kehitysrahoitusyhteistyötä koskevat yleiset
54049: hankkeen tai ohjelman erityisluonteeseen; ohjeet;
54050:
54051: g) toteutetaan mahdollisimman vähin hallinnol- b) päättää maaohjelmista;
54052: lisin muodollisuuksin sekä yksinkertaisia ja
54053: järkeviä menettelyjä noudattaen hankkeiden c) tutkia hankkeita ja ohjelmia;
54054:
54055: 16 360386U
54056: 122 HE 197/1996 vp
54057:
54058: d) varmistaa tasapuoliset tarjouspyyntöjä ja so- d) talousarviota koskevaa tukea, jolla on tar-
54059: pimuksia koskevat osallistumisedellytykset; koitus lieventää sisäisiä rahoitusvaikeuksia
54060: käyttämällä yhteisön eri välineiden avulla
54061: e) seurata ja arvioida hankkeiden ja ohjelmien saatuja toisen osapuolen varoja;
54062: vaikutuksia ja tuloksia;
54063: e) tukea toimille, joilla edistetään velkataakan
54064: f) varmistaa hankkeiden ja ohjelmien riittävä, keventämistä ja maksutasevaikeuksien rat-
54065: nopea ja tehokas täytäntöönpano. kaisemista;
54066:
54067: 4. Yhteisön vastuulla on tehdä hankkeita ja f) teknistä yhteistyötä koskevia ohjelmia;
54068: ohjelmia koskevat rahoituspäätökset
54069: g) joustavien keinojen täytäntöönpanoa väestön
54070: omien pyrkimysten tukemiseksi;
54071: 223 artikla
54072: h) uusiin, käynnissä oleviin ja jo toteutettuihin
54073: Jollei yleissopimuksessa toisin määrätä, kaikki hankkeisiin ja ohjelmiin liittyviä toistuvia
54074: päätökset, jotka vaativat toisen sopimuspuolen maksuja (erityisesti juoksevia hallintoon,
54075: hyväksynnän, hyväksytään tai niitä pidetään hy- toimintaan ja ylläpitämiseen liittyviä menoja
54076: väksyttyinä 60 päivän kuluttua toisen sopimus- sekä paikallisena rahana että ulkomaan va-
54077: puolen tekemästä ilmoituksesta. luuttana);
54078:
54079: i) tapauskohtaisesti AKT-valtioille aiheutuvia
54080: 4 jakso ylimääräisiä menoja, jotka liittyvät yksin-
54081: omaan Euroopan kehitysrahaston, jäljempänä
54082: Soveltamisala 'rahaston', rahoittarnien hankkeiden ja ohjel-
54083: mien hallintoon ja johtamiseen;
54084: 224 artikla
54085: j) puheluottoja sekä alueellisten maksujärjestel-
54086: Kehitysrahoitusyhteistyö koskee yleissopimuk- mien ja vientiluottoihin liittyvien toimien
54087: sen mukaisesti: tukea AKT-valtioissa;
54088:
54089: a) sijoitushankkeita ja -ohjelmia; k) osuuksia;
54090:
54091: b) hankkeiden ja ohjelmien uusimista; 1) alakohtaisiin kehitysohjelmiin liitettyä, kai-
54092: kista edellä esitetyistä seikoista tai osasta
54093: c) 225 artiklan mukaisia alakohtaisia ja yleisiä niitä muodostuvaa yhdistelmää.
54094: tuontitukiohjelmia, jotka voivat olla seuraa-
54095: vanlaisia:
54096: 225 artikla
54097: i) alakohtaiset tuontiohjelmat (ATO:t) suo-
54098: rana toimituksena Alakohtaiset tuontiohjelmat rahoitetaan hake-
54099: muksesta maaohjelman varoista asianomaisen
54100: ja/tai AKT-valtion tukihakemuksessa tarkoitetulla alalla
54101: tai tarkoitetuilla aloilla toteutettujen toimenpitei-
54102: ii) alakohtaiset tuontiohjelmat (ATO:t) ul- den tukemiseksi 281 artiklan mukaisesti. Tuon-
54103: komaanvaluuttana, jota myönnetään eri- tiohjelmilla on tarkoitus edistää tuottavien talou-
54104: nä alakohtaisen tuonnin rahoittamiseksi; denalojen parasta mahdollista tuottavuutta, tuotan-
54105: to- ja vientikapasiteetin kasvua, teknologian siir-
54106: ja/tai toa tai kehitystä ja ihmisen perustarpeiden tyydyt-
54107: tämistä. Tuontiohjelmat voivat sisältää tuotanto-
54108: iii) yleiset tuontiohjelmat (YTO:t) ulko- järjestelmään suunnattujen panosten rahoittamista,
54109: maanvaluuttana, jota myönnetään erinä kuten sellaisten varusteiden ja välituotteiden, raa-
54110: suuren tuotevalikoiman käsittävän ylei- ka-aineiden, varaosien, lannoitteiden, hyönteis-
54111: sen tuonnin rahoittamiseksi; myrkkyjen ja tavaroiden rahoittamista, jotka mah-
54112: HE 197/1996 vp 123
54113:
54114: dollistavat terveydenhoito- ja koulutusjärjestelmän lijulkisen alan irtisanotuille työntekijöil-
54115: palvelujen ja tason parantamisen. Rakennemukau- le, tai avustusta, jolla on tarkoitus
54116: tustuen perusteella myönnettäviä varoja voidaan säilyttää työtekijöiden työpaikat määrä-
54117: lisäksi käyttää 224 artiklan c alakohdan i ja ii tyn ajanjakson ajan, tai työpaikan ha-
54118: luetelmakohdassa tarkoitettuihin alakohtaisiin kuun tarkoitettua tukea;
54119: tuontiohjelmiin ja 224 artiklan c alakohdan iii
54120: luetelmakohdassa tarkoitettuihin yleisiin tuontioh- vii) perusvälineiden hankkimista tai siihen
54121: jelmiin. osallistumista;
54122:
54123: viii) pieniä, työvoiman käytön kannalta te-
54124: 226 artikla hokkaita hankkeita, joilla voidaan luoda
54125: työpaikkoja kouluttamattomille työnte-
54126: Jollei toisin määrätä, toisen osapuolen yhteisön kijöille, nuorille ja naisille ja varmiste-
54127: eri välineistä saarnat varat käytetään kohdistetusti taan heidän kouluttamisensa sekä osal-
54128: seuraaviin hankkeisiin liittyvien paikallisten me- listutaan maaseudun ja kaupunkialuei-
54129: nojen rahoittamiseksi: den perusrakenteiden kunnostamiseen
54130: tai kehittämiseen;
54131: a) maaohjelmaan kuuluvat rahaston hankkeet
54132: ja ohjelmat; ix) yhteiskunnallisten ohjelmien johtamista
54133: varten tarvittavien AKT-valtion virka-
54134: b) muut sovitut hankkeet ja ohjelmat; miesten taitojen kehittämistä;
54135:
54136: c) erityiset talousarvion edellyttämät tehtävät x) toimenpiteitä, joilla on tarkoitus auttaa
54137: AKT-valtioiden julkisia menoja koskevien naisia, vanhuksia, vammaisia ja muita
54138: ohjelmien yhteydessä, kuten tehtävät, jotka haavoittuvia ryhmiä, joiden kannalta
54139: pannaan täytäntöön terveyden, opetuksen, rakennemukautuksen kielteiset yhteis-
54140: koulutuksen, työpaikkojen luomisen ja ym- kunnalliset seuraukset ovat erityisen
54141: päristönsuojelun aloilla; haitallisia.
54142:
54143: d) toimenpiteet, joilla on tarkoitus lieventää
54144: rakennemukautuksen kielteisiä yhteiskunnal- 227 artikla
54145: lisia seurauksia; nämä toimenpiteet voivat
54146: koskea: 1. Varoja voidaan myöntää AKT-valtiolle tois-
54147: tuvien maksujen rahoittamiseen (kattamaan hallin-
54148: i) paikallisille järjestöille kuten osuuskun- non, ylläpidon ja toiminnan menot) siten, että
54149: nille ja muille vastavuoroisen avun varmistetaan niiden sijoitusten paras mahdollinen
54150: periaatteella toimiville järjestöille hyödyntäminen, joilla on erityinen merkitys asian-
54151: myönnettävää tukea; omaisen AKT-valtion taloudelliselle ja yhteiskun-
54152: nalliselle kehitykselle ja joiden hyväksikäyttö
54153: ii) kohderyhmien tukemista ravitsemuk- muodostaa väliaikaisesti taakan AKT-valtiolle tai
54154: seen, terveyteen ja terveyspalvelujen muille rahoituskelpoisille edunsaajille. Kyseinen
54155: perusrakenteiden kehittämiseen liittyvil- tuki voi käsittää aiempien tai uusien parhaillaan
54156: lä aloilla; toteutettavien hankkeiden ja ohjelmien osalta hal-
54157: linnon ja toiminnan juoksevat menot, kuten:
54158: iii) kierrätystoimintaa;
54159: a) sijoitushankkeiden tai -ohjelmien perustami-
54160: iv) esi- ja alkeisopetusta erityisesti vähiten sen, käynnistämisen ja toteuttamisen aloitus-
54161: kehittyneillä alueilla; vaiheissa syntyneet menot;
54162:
54163: v) talouden ja yhteiskunnan perusrakentei- b) aiemmin täytäntöönpantujen sijoitushankkei-
54164: den kunnostamista, ylläpitämistä ja ny- den ja -ohjelmien toiminta-, ylläpito- ja/tai
54165: kyaikaistarnista; hallintomenot
54166:
54167: vi) erorahojen maksamista julkisen tai puo- 2. Toistuvien kulujen rahoittamiseksi vähiten
54168: 124 HE 197/1996 vp
54169:
54170: kehittyneissä AKT-valtioissa myönnetään erityis- k) tukea kehityspankeille sekä kansallisille ja
54171: menettely. alueellisille rahoituslaitoksille samoin kuin
54172: selvittely- ja maksuasioita käsitteleville lai-
54173: toksille, jotka ovat vastuussa alueellisen ja
54174: 228 artikla AKT-valtioiden sisäisen kaupan edistämi-
54175: sestä;
54176: Yleissopimuksen mukaisilla rahoitustuilla voi-
54177: daan kattaa hankkeiden ja ohjelmien paikalliset ja 1) paikallistason kehityksen pienimuotoista
54178: ulkomaiset menot kokonaisuudessaan. edistämistä;
54179:
54180: m) liikennettä ja viestintää, erityisesti lento- ja
54181: 5 jakso laivaliikenteen tukemista;
54182:
54183: Tuettavat alat n) kalavarojen hyödyntämistä;
54184:
54185: 229 artikla o) inhimillisten voimavarojen parhaan mahdol-
54186: lisen käytön kehittämistä ottaen erityisesti
54187: 1. Apua voidaan myöntää hankkeisiin ja ohjel- huomioon naisten asema kehityksessä;
54188: miin kaikilla tässä yleissopimuksessa tarkoitetuilla
54189: aloilla tai alueilla asianomaisen AKT-valtion tai p) perusrakenteiden ja sosiaalisten ja kulttuuri-
54190: asianomaisten AKT-valtioiden kansallisella tai palvelujen parantamista erityisesti tervey-
54191: alueellisella tasolla vahvistaman tärkeysjärjestyk- den, asumisen, veden saannin ja muun
54192: sen mukaisesti, ja se voi koskea erityisesti: vastaavan kannalta;
54193:
54194: a) maatalouden ja maaseudun kehittämistä ja q) osallistumista AKT-valtioiden keskinäisiin
54195: erityisesti omavaraisuuteen ja elintarviketur- sekä AKT-valtioiden ja ETY:n välisiin am-
54196: vaan liittyviä ohjelmia; matillisiin ja kaupallisiin järjestöihin tuotan-
54197: non ja tuotteiden kaupan pitämisen edistä-
54198: b) teollistumista, käsityöammatteja, energian- miseksi ulkopuolisilla markkinoilla;
54199: tuotantoa, kaivostoimintaa ja matkailua;
54200: r) rakennemukautusohjelmien tukea, jolla myös
54201: c) talouden ja yhteiskunnan perusrakenteita; myötävaikutetaan velkataakan keventämi-
54202: seen;
54203: d) tuottavien taloudenalojen rakenteellista pa-
54204: rantamista; s) sijoitusten edistämistä ja tukemista;
54205:
54206: e) ympäristön säilyttämistä ja suojelua; t) taloudellisten, kulttuuristen, yhteiskunnallis-
54207: ten ja sivistyksellisten järjestöjen kehitystoi-
54208: t) luonnonvarojen etsimistä, tutkimista ja hyö- mintaa hajautetun yhteistyön mukaisesti ja
54209: dyntämistä; erityisesti, kun toiminta yhdistää AKT-val-
54210: tioiden järjestöjen ja niitä vastaavien yhtei-
54211: g) opetus- ja koulutusohjelmia, tieteen ja tek- sön järjestöjen pyrkimykset ja keinot.
54212: niikan perustutkimusta ja soveltavaa tutki-
54213: musta, teknistä mukauttamista tai uudista- 2. Kyseiset hankkeet ja ohjelmat voivat myös
54214: mista sekä teknologian siirtoa; koskea tiettyyn aiheeseen liittyvää toimintaa, ku-
54215: ten:
54216: h) teollisuuden edistämistä ja tietoa teollisuu-
54217: desta; a) kuivuuden ja aavikoitumisen torjuntaa sekä
54218: luonnonvarojen suojelua;
54219: i) kaupan pitämistä ja myynninedistämistä;
54220: b) AKT-valtioiden avustamista onnettomuuksi-
54221: j) kansallisten ja alueellisten pienten ja kes- en estämisessä ja niihin varautumisessa,
54222: kisuurten yritysten tukemista, kehittämistä ja erityisesti ennakointijärjestelmien ja nopei-
54223: vahvistamista; den varoitusjärjestelmien kunnostamisen
54224: HE 197/1996 vp 125
54225:
54226: osalta, onnettomuuksien seurausten lieventä- littäjät, jotka myöntävät varoja pienille ja
54227: miseksi; keskisuurille yrityksille sekä rahoituslaitok-
54228: set, jotka edistävät ja rahoittavat yksityisiä
54229: c) ihmisiä koskevien paikallisten tautien ja sijoituksia AKT-valtioissa;
54230: epidemioiden torjuntaa;
54231: e) AKT-valtioiden kansalaisten tuottajaryhmit-
54232: d) hygieniaa ja perusterveydenhuoltoa; tymät;
54233:
54234: e) karjan paikallisten tautien torjuntaa; f) stipendiaatit ja harjoittelijat;
54235:
54236: f) energiansäästöpyrkimyksiä; g) AKT-valtioiden ja yhteisön paikalliset yh-
54237: teisöt, osuuskunnat, ammattiyhdistykset,
54238: g) yleensä sellaisia pitkän aikavälin toimia, muut kuin julkishallinnon järjestöt sekä
54239: jotka jatkuvat määrätyn aikarajan jälkeen. opetus- ja tutkimuslaitokset, jotta niille an-
54240: nettaisiin mahdollisuus toteuttaa taloudelli-
54241: sia, kulttuurisia, yhteiskunnallisia ja sivis-
54242: tyksellisiä hankkeita ja ohjelmia AKT-valti-
54243: 6 jakso oissa hajautetun yhteistyön mukaisesti.
54244: Rahoituskelpoisuus
54245:
54246: 230 artikla
54247: 2 luku
54248: 1. Seuraavat yksiköt tai toimielimet saavat
54249: rahoitustukea yleissopimuksen nojalla: Rahoitusyhteistyö
54250:
54251: a) AKT-valtiot; 1 jakso
54252:
54253: b) alueelliset tai valtioiden väliset toimielimet, Varat
54254: joihin yksi tai useampi AKT-valtio kuuluu
54255: ja jotka ovat kyseisen valtion tai kyseisten 231 artikla
54256: valtioiden hyväksymiä;
54257: Yhteisön rahoitustuen kokonaismäärä tässä
54258: c) AKT-valtioiden ja yhteisön tiettyjen erityis- osastossa määritettyjen tavoitteiden toteuttamisek-
54259: tavoitteiden toteuttamiseksi perustamat seka- si on esitetty tämän yleissopimuksen liitteenä
54260: elimet. olevassa rahoituspöytäkirjassa.
54261: 2. Rahoitustukea saavat myös asianomaisen
54262: AKT-valtion tai asianomaisten AKT-valtioiden
54263: kanssa tehdyn sopimuksen mukaisesti seuraavat: 232 artikla
54264:
54265: a) julkiset tai puolijulkiset kansalliset ja/tai 1. Jollei jokin AKT-valtio ratifioi tätä yleisso-
54266: alueelliset toimielimet, AKT-valtioiden mi- pimusta tai jos se sanoo tämän yleissopimuksen
54267: nisteriöt tai paikalliset viranomaiset sekä irti, sopimuspuolet mukauttavat rahoituspöytäkir-
54268: erityisesti rahoituslaitokset ja kehityspankit; jassa tarkoitetut varojen määrät.
54269:
54270: b) AKT-valtioiden yhtiöt ja yritykset; 2. Kyseistä mukauttamista sovelletaan myös,
54271: jos:
54272: c) yhteisön jäsenvaltion yritykset, jotta niille
54273: annettaisiin mahdollisuus oman osuutensa a) tähän sopimukseen liittyy uusia AKT-valti-
54274: lisäksi toteuttaa tuottavia hankkeita AKT- oita, jotka eivät ole osallistuneet sopimus-
54275: valtion alueella; neuvotteluihin;
54276:
54277: d) AKT-valtioiden tai ETY:n rahoituksen vä- b) yhteisö laajenee uusilla jäsenillä.
54278: 126 HE 197/1996 vp
54279:
54280: 2 jakso riskit sekä lopulliselle edunsaajalle toimite-
54281: tun asiantuntija-avun kustannukset.
54282: Rahoitusmuodot ja -ehdot
54283:
54284: 233 artikla 234 artikla
54285:
54286: 1. Hankkeet tai ohjelmat voidaan rahoittaa 1. Riskipääoma voi olla joko lainojen tai
54287: avustuksina, riskipääomana rahaston puitteissa tai osuuksien muodossa.
54288: pankin omista varoistaan myöntäminä lainoina
54289: taikka kahden tai useamman rahoitusmuodon yh- a) Lainoja voidaan myöntää pääasiassa:
54290: distelminä.
54291: i) toissijaisina lainoina, joiden takaisinmak-
54292: 2. Asianomainen AKT-valtio vahvistaa tai su ja tarvittaessa korkojen maksu toteu-
54293: asianomaiset AKT-valtiot vahvistavat yhdessä yh- tetaan vasta kun muut luotot on järjes-
54294: teisön kanssa kunkin hankkeen tai ohjelman tetty;
54295: rahoitusmuodot ottaen huomioon:
54296: ii) ehdollisina lainoina, joiden takaisinmak-
54297: a) asianomaisten valtioiden kehitystason sekä su ja/tai kesto liittyy tiettyjen sellaisten
54298: maantieteellisen sijainnin sekä taloudellisen edellytysten täyttämiseen, jotka koskevat
54299: ja rahoituksellisen tilanteen; rahoitetun hankkeen tuloksia, kuten tar-
54300: koitettu tuotto tai tuotanto. Erityisehdot
54301: b) hankkeen tai ohjelman luonteen, sen talou- vahvistetaan lainan myöntämisen yhtey-
54302: delliset ja rahoitukselliset kannattavuusnäky- dessä.
54303: mät ja sen yhteiskunnalliset ja kulttuuriset
54304: b) Osuuksia voidaan käyttää siihen, että han-
54305: vaikutukset;
54306: kitaan väliaikaisesti yhteisön puolesta vä-
54307: hemmistöosuuksia AKT-valtioiden yritys-
54308: ja ten, AKT-valtioissa kehityshankkeita rahoit-
54309: tavien toimielinten tai näissä valtioissa yk-
54310: c) lainojen osalta tekijät, joilla taataan lainan- sityisiä sijoituksia edistävien ja rahoittavien
54311: hoito. rahoituslaitosten pääomasta. Nämä osuudet
54312: siirretään AKT-valtioiden kansalaisille tai
54313: 3. Rahoitustukea voidaan myöntää asianomai- toimielimille tai ne käytetään muulla tavoin
54314: sille AKT-valtioille tai muulle rahoituskelpoiselle yhteisymmärryksessä asianomaisen AKT-
54315: edunsaajalle, joista jälkimmäiselle AKT-valtioi- valtion kanssa, kun vaaditut edellytykset on
54316: den välityksellä tai niiden suostumuksella rahoi- täytetty.
54317: tuskelpoisten laitosten välityksellä tai ilman väli-
54318: käsiä. c) Riskipääomiin kohdistuviin toimiin sovellet-
54319: tavat edellytykset riippuvat kunkin hankkeen
54320: 4. Jos rahoitustukea myönnetään välittäjän tai ohjelman ominaispiirteistä ja ovat yleen-
54321: kautta lopulliselle edunsaajalle: sä suotuisampia kuin ne, joita sovelletaan
54322: korkotuettuihin lainoihin. Lainojen korko ei
54323: a) kyseisten varojen myöntämistä välittäjän voi olla korkeampi kuin kolme prosenttia.
54324: kautta lopulliselle edunsaajalle koskevat eh-
54325: dot vahvistetaan rahoitusyleissopimuksessa 2. Valuuttakurssien vaihtelujen vaikutusten lie-
54326: tai lainasopimuksessa; ventämiseksi valuuttariskin ongelmaa käsitellään
54327: seuraavasti:
54328: b) kaikki kyseisen liiketoimen perusteella vä-
54329: littäjälle koituva rahoitusmarginaali käyte- a) yrityksen omien varojen kasvattamiseen tar-
54330: tään kehitystarkoituksiin rahoitusyleissopi- koitettujen riskipääomatoimien osalta yhtei-
54331: muksessa tai lainasopimuksessa tarkoitetuin sö kantaa pääsääntöisesti valuuttariskin;
54332: edellytyksin sen jälkeen, kun on otettu
54333: huomioon hallinnolliset kustannukset, raha- b) rahoitettaessa riskipääomalla yksityisten yh-
54334: taloudelliset ja valuuttakursseihin liittyvät tiöiden ja pienten ja keskisuurten yritysten
54335: HE 197/1996 vp 127
54336:
54337: (PKT) sijoituksia valuuttariski jaetaan yhtei- vostuotannon ja energiantuotannon aloilla
54338: sön ja muiden asianomaisten osapuolten sekä näihin aloihin liittyvillä liikenteen ja
54339: kesken. Keskimääräisesti valuuttariski jae- televiestinnän aloilla ensisijaisesti tuotannol-
54340: taan samansuuruisiin osiin. lisia hankkeita ja ohjelmia. Tämä alakohtai-
54341: nen tärkeysjärjestys ei estä pankkia rahoit-
54342: tamasta omista varoistaan tuotannollisia
54343: 235 artikla hankkeita ja ohjelmia muilla aloilla ja eri-
54344: tyisesti teollisen kulttuurin alalla;
54345: Pankin omista varoista myönnetään lainoja
54346: seuraavin ehdoin ja edellytyksin: b) luo kiinteitä yhteistyösuhteita kansallisten ja
54347: alueellisten kehityspankkien sekä AKT-val-
54348: a) korkotaso ennen korkotukea on sama kuin tioiden pankkialan ja rahoituslaitosten kans-
54349: se, jota pankki soveltaa sopimuksen allekir- sa;
54350: joittamispäivänä kyseiseen lainaan valuutto-
54351: jen, laina-ajan ja kuoletusmenettelyn osalta; c) mukauttaa asianomaista AKT-valtiota kuul-
54352: len kehitysrahoitusyhteistyön yksityiskohtai-
54353: b) tätä korkotasoa alennetaan neljän prosentin set säännöt ja täytäntöönpanomenettelyt, sel-
54354: korkotuen avulla. Korkotuen suuruutta mu- laisina kuin ne määritellään yleissopimuk-
54355: kautetaan ilman eri toimenpiteitä siten, että sessa, ottaakseen tarvittaessa huomioon
54356: lainansaajan osalta viitekorkoon sidottuun hankkeiden ja ohjelmien luonteen ja noudat-
54357: lainaan sovellettava korkokanta ei ole ma- taen toiminnassaan yleissopimuksen tavoit-
54358: talampi kuin kolme eikä korkeampi kuin teita pankin perussäännössä vahvistettujen
54359: kuusi prosenttia. Viitekorko, jota käytetään menettelyjen mukaisesti.
54360: korkotuen mukauttamisen laskemiseen, on
54361: sama kuin pankin myöntämään lainaan so-
54362: pimuksen allekirjoittamispäivänä määrätyillä
54363: laina-aikaa ja takaisinmaksumenettelyä kos- 237 artikla
54364: kevilla samoilla ehdoilla soveltama ecun
54365: korko; Yleissopimuksen mukaisesti myönnettyjen lai-
54366: nojen tai osuuksien osalta, jotka ovat saaneet
54367: c) korkotuen määrä lainanottohetken mukaan kirjallisen hyväksynnän, asianomaiset AKT-valti-
54368: laskettuna lisätään raha-avustusten määrään ot:
54369: ja maksetaan suoraan pankille;
54370: a) sopivat kaikista asianomaisessa AKT-valti-
54371: d) pankin omista varoistaan myöntämiin lainoi- ossa tai asianomaisissa AKT-valtioissa voi-
54372: hin sovelletaan laina-aikaa koskevia ehtoja, massa olevista säännöksistä johtuvista kan-
54373: jotka vahvistetaan hankkeen taloudellisten ja sallisista tai alueellisista veroista tai veron-
54374: rahoituksellisten ominaispiirteiden perusteel- luonteisista maksuista vapauttamisesta lai-
54375: la; kyseinen laina-aika ei voi olla pidempi noihin liittyvien korkojen, palkkioiden ja
54376: kuin 25 vuotta. Näihin lainoihin kuuluu kuoletusten osalta;
54377: tavallisesti kuoletuksen lykkäys, joka vah-
54378: vistetaan rakentamisen keston ja hankkeen b) antavat edunsaajien käyttöön tarvittavaa va-
54379: vaatimien varojen mukaisesti. luuttaa niiden alueella tapahtuvien hankkei-
54380: den ja ohjelmien täytäntöön paneiDiseksi
54381: tehdyistä rahoitussopimuksista johtuvien lai-
54382: 236 artikla nojen korkojen, palkkioiden ja kuoletusten
54383: maksamiseksi;
54384: Pankki:
54385: c) antavat pankin käyttöön tarvittavaa valuuttaa
54386: a) myötävaikuttaa omien varojensa avulla kaikkien sen kansallisena valuuttana saami-
54387: AKT-valtioiden taloudelliseen ja teolliseen en summien muuttamiseksi ecun tai muiden
54388: kehitykseen sekä kansallisella että alueelli- muutettavien valuuttojen ja kansallisen va-
54389: sella tasolla; tätä varten se rahoittaa teolli- luutan välillä muuttamispäivänä voimassa
54390: suuden, maataloustuotannon, matkailun, kai- olevan valuuttakurssin mukaisesti; nämä
54391: 128 HE 197/1996 vp
54392:
54393: summat edustavat yhteisön yrityksissä to- lahjoituksina. Erityisesti toteutetaan seuraavat toi-
54394: teuttamien osuuksia koskevien toimien net- menpiteet ja toimet:
54395: totuloa ja voittoa.
54396: a) korkean kannattavuustason hankkeiden ja
54397: erityisesti Sysmin-järjestelmän nojalla toteu-
54398: 238 artikla tetun rahoituksen osalta noudatetaan kaksi-
54399: vaiheista menettelyä, jonka mukaan AKT-
54400: Vähiten kehittyneille AKT-valtioille myönne- valtiot saavat avustuksia ja lainaavat edel-
54401: tään erityismenettely vahvistettaessa niiden varo- leen varoja asianmukaisten markkinaehtojen
54402: jen määrää, joita nämä valtiot voivat saada ja -edellytysten mukaisesti. Aiheellisia jär-
54403: yhteisöitä maaohjelmansa yhteydessä. Lisäksi ote- jestelyjä toteutetaan, jotta korot ja takaisin-
54404: taan huomioon niiden AKT-valtioiden erityison- maksut, joista vähennetään sovitut hoito-
54405: gelmat, jotka ovat sisämaa- tai saarivaltioita. maksut, talletetaan toisen osapuolen varoille
54406: Kyseisiin varoihin liittyy suotuisammat rahoitus- avatulle tilille. Näitä varoja hoidetaan tavan-
54407: ehdot ottaen huomioon kunkin valtion taloudelli- omaisia, tämän tyyppiselle yhteisön tuella
54408: nen tilanne ja omat tarpeet. Varat muodostuvat tapahtuvalle rahoitukselle sovittuja menette-
54409: pääasiassa avustuksista ja, milloin aiheellista, lyjä noudattaen;
54410: riskipääomista tai pankin lainoista ottaen huo-
54411: mioon erityisesti 233 artiklan 2 kohdassa määrätyt b) Stabex-siirtoja myönnetään ilman velvoittei-
54412: perusteet. ta AKT-valtioille järjestelmän voimavarojen
54413: jälleenrakentamiseksi.
54414:
54415: 3 jakso 2. Yhteisö sopii lisäksi:
54416:
54417: Velka ja rakennemukautustuki a) edistävänsä tapauskohtaisesti aiempien aloit-
54418: tamatta jääneiden maaohjelmien varojen no-
54419: Velka peutettua käyttöönottoa yleissopimuksessa
54420: tarkoitettujen nopean käytön välineiden
54421: 239 artikla avulla velkataakan keventämisen edistämi-
54422: seksi;
54423: 1. AKT-valtiot ja yhteisö ovat yksimielisiä
54424: siitä, että AKT-valtioiden ulkomaanvelkatilantees- b) myöntävänsä AKT-valtion pyynnöstä
54425: ta on tullut vakava kehitysongelma ja että velkaan
54426: liittyvät raskaat velanhoitovelvollisuudet johtavat i) asiantuntija-apua tosiasiallisten ratkaisu-
54427: tuontikapasiteetin pienenemiseen ja sijoitustason jen löytämiseksi velkaantumiseen sekä
54428: alenemiseen näissä valtioissa ja vaarantavat siten velanhoito- ja maksutasevaikeuksiin;
54429: valtioiden talouskasvun ja kehityksen.
54430: ii) ulkomaanvelan hoitamista ja kansainvä-
54431: 2. AKT-valtiot ja yhteisö vahvistavat uudelleen listä rahoitusneuvottelua koskevaa kou-
54432: tahtovansa kehittää ja panna täytäntöön yhteenso- lutusta sekä tukea kouluttamiseen tar-
54433: vitetulla ja yhdentyneellä tavalla yleissopimuksen koitetuille työryhmille, kursseille ja se-
54434: eri välineitä ja toteuttaa seuraavat toimenpiteet minaareille näillä aloilla;
54435: myötävaikuttaakseen AKT-valtioiden velkataakan
54436: keventämiseen ja näiden valtioiden maksutaseon- iii) apua AKT-valtioille joustavien velan-
54437: gelmien lieventämiseen edistääkseen talouden toi- hoitomenetelmien ja -välineiden kehittä-
54438: pumista ja elvyttääkseen talouskasvua. miseksi, jotta voitaisiin vastata korko-
54439: kantojen ja valuuttakurssien ennakoi-
54440: mattomiin heilahteluihin;
54441: 240 artikla
54442: c) kannustavansa toimielimiään, pankki mu-
54443: 1. AKT-valtioiden velan kasvun estämiseksi kaan lukien, toimimaan entistä aktiivisem-
54444: tämän yleissopimuksen mukainen pankin lainojen min lisätäkseen uusia, velkaantuneisiin
54445: ja riskipääomien ulkopuolinen rahoitus toteutetaan AKT-valtioihin suuntautuvia rahoitusvirtoja.
54446: HE 197/1996 vp 129
54447:
54448: 241 artikla erääntymisestä riippuen ja siihen maaraan asti,
54449: joka on tarpeen maksaa kotimaisena valuuttana.
54450: Yhteisö sitoutuu tukemaan AKT-valtioiden pyr-
54451: kimyksiä:
54452: Rakennemukautustuki
54453: a) ryhtyä uudistuksiin, joilla on tarkoitus pa-
54454: rantaa valtioiden taloudellisia saavutuksia; 243 artikla
54455: b) vahvistaa omia ulkomaanvelanhoitomeka- AKT-valtiot ja yhteisö tunnustavat, että AKT-
54456: nismejaan kansallisella tasolla julkisen alan valtioissa koetut taloudelliset ja yhteiskunnalliset
54457: ulkomaanvelan ottamisen tarkkailemiseksi ongelmat ovat seurausta sekä sisäisistä että ulkoi-
54458: entistä tehokkaammin ja yksityisen alan sista tekijöistä. Ne katsovat pikaisen toiminnan
54459: lainanoton seuraarniseksi; tarpeelliseksi ja tunnustavat, että lyhyen ja keski-
54460: pitkän aikavälin politiikalla on vahvistettava
54461: c) palauttaa pääomaa kotimaahan; AKT-valtioiden pitkän aikavälin kehityspyrki-
54462: myksiä ja -tavoitteita. Tätä varten ne sopivat siitä,
54463: d) työskennellä entistä tehokkaammin inflaati- että yleissopimuksella on tuettava rakennemukau-
54464: on vähentämiseksi ja toteuttaa toimenpiteitä tusta AKT-valtioiden niiden pyrkimysten tukemi-
54465: kotimaisen säästämisen lisäämiseksi; seksi, joilla on tarkoitus:
54466:
54467: e) toteuttaa tosiasiallisia toimenpiteitä sijoitus- a) luoda suotuisa taloudellinen ympäristö brut-
54468: ten laadun parantamiseksi sekä julkisella tokansantuotteen (BKT:n) ja työllisyyden
54469: että yksityisellä alalla; kasvun elpymiselle tai nopeutumiselle;
54470:
54471: f) toteuttaa riittäviä toimenpiteitä valuuttaa tuo- b) parantaa koko väestön yhteiskunnallista ja
54472: vien tai säästävien hankkeiden kannustarni- taloudellista hyvinvointia;
54473: seksi;
54474: c) parantaa yksityisen alan hallintoa ja saada
54475: aikaan aiheellisia yksityisen alan aloitteita;
54476: g) pitää pitkän aikavälin tavoitteena sellaisten
54477: osa-alueiden rahoitusmarkkinoiden kehittä-
54478: mistä, jotka voivat toimia tehokkaana järjes- d) nostaa tuottavuuden tasoa talouden avain-
54479: telmänä AKT-valtioiden ulkomaille sijoitet- aloilla;
54480: tujen ylijäämävarojen keräämiseksi;
54481: e) monipuolistaa entisestään taloutta osana sel-
54482: laisia pyrkimyksiä, jotka toteutetaan talou-
54483: h) toteuttaa toimenpiteitä, joilla on tarkoitus den joustavuuden lisäämiseksi sekä sisäisen
54484: kasvattaa AKT-valtioiden keskinäistä kaup- ja ulkoisen epätasapainon vähentämiseksi
54485: paa käyttämällä olemassa olevia alueellisia säilyttäen kuitenkin bruttokansantuotteen
54486: ja osa-alueiden maksumekanismeja ja kan- kasvu;
54487: nustaa selvittelysopimusten ja luottovakuu-
54488: tusten tekoa kaikkien AKT-valtioiden kes-
54489: f) parantaa maksutasetta ja kasvattaa valuutta-
54490: kinäisten kaupallisten toimien osalta.
54491: varantoa;
54492:
54493: g) huolehtia mukautuksen taloudellisesta elin-
54494: 242 artikla voimaisuudesta sekä sosiaalisesta ja poliitti-
54495: sesta kestävyydestä.
54496: Edistääkseen pankin omista varoista perru.sm
54497: olevista yhteisön lainoista, erityislainoista ja ris-
54498: kipääomista johtuvan velanhoidon toimeenpanoa 244 artikla
54499: AKT-valtiot voivat yhteisön kanssa tapauskohtai-
54500: sesti sovittuja yksityiskohtaisia sääntöjä noudatta- Mukautustuki perustuu seuraaviin periaatteisiin:
54501: en käyttää 319 artiklassa tarkoitettua käytettävissä
54502: olevaa valuuttaa kyseiseen velanhoitoon velan a) AKT-valtioilla on ensisijainen velvollisuus
54503: 17 360386U
54504: 130 HE 197/1996 vp
54505:
54506: eritellä ratkaistavat ongelmat ja valmistella a) rahoituspöytäkirjan 1 artiklan mukaisesti
54507: uudistusohjelmat;
54508: ja
54509: b) tukiohjelmat mukautetaan kunkin AKT-val-
54510: tion erityistilanteeseen, ja niissä otetaan b) maaohjelman yhteydessä 281 artiklan 2
54511: huomioon AKT-valtioiden yhteiskunnalliset, kohdan e alakohdan mukaisesti.
54512: kulttuuriset ja ympäristöön liittyvät olosuh-
54513: teet; 2. Rahoituspöytäkirjan voimassaolon päättyes-
54514: sä mukautustueksi tarkoitetut, käyttämättä jääneet
54515: c) apu kohdistetaan AKT-valtion ensisijaisiin erityisluotot palautetaan rahaston kokonaisvaroi-
54516: kehitystavoitteisiin kuten maatalouden ja hin, jotta niillä voidaan rahoittaa muita kehitys-
54517: maaseudun, elintarviketurvan, JKJK:n sekä rahoitusyhteistyötä ja erityisesti ohjelmallista apua
54518: ympäristönsuojelun kehittämiseen, ja avulla koskevia toimia, jollei ministerineuvosto asiasta
54519: edistetään velkataakan keventämistä; toisin päätä
54520: d) mukautustuki on asianomaisen AKT-valtion
54521: poliittisen ja taloudellisen mallin mukaista; 246 artikla
54522: e) tunnustetaan AKT-valtioiden oikeus vahvis- 1. Kaikki AKT-valtiot voivat periaatteessa saa-
54523: taa omien strategioidensa suuntaviivat ja da rakennemukautustukea riippuen toteutettujen
54524: ensisijaiset kehittärniskohteensa ja kunnioi- tai suunniteltujen makrotaloudellisten tai alakoh-
54525: tetaan tätä oikeutta; taisten uudistusten laajuudesta sekä uudistusten
54526: tehokkuudesta ja niiden mahdollisista vaikutuksis-
54527: f) sekä uudistukset että tukiohjelma koskevat
54528: ta taloudelliseen, sosiaaliseen ja poliittiseen kehi-
54529: alusta alkaen toimenpiteitä sellaisten yhteis-
54530: tykseen sekä suhteessa valtioiden sellaisiin talou-
54531: kunnallisesti kielteisten vaikutusten poista- dellisiin ja sosiaalisiin vaikeuksiin, joita voidaan
54532: miseksi, joita mukautuksesta voi seurata; arvioida seuraavien tekijöiden avulla:
54533: talouskasvun ja yhteiskunnallisen oikeuden-
54534: mukaisuuden tavoitteiden toteuttamisen yh- a) velkaantumisen aste ja velanhoitokustannuk-
54535: teydessä kiinnitetään erityistä huomiota set;
54536: kaikkein haavoittuvimpiin yhteiskunnallisiin
54537: ryhmiin, etenkin vähävaraisiin, työttömiin, b) maksutasevaikeudet;
54538: naisiin ja lapsiin;
54539:
54540: g) uudistusohjelmien aikataulu on järkevä ja c) talousarviotilanne;
54541: sopusoinnussa kunkin AKT-valtion mahdol-
54542: lisuuksien ja keinojen kanssa, kun taas d) rahataloudellinen tilanne;
54543: tukiohjelmien täytäntöönpano on joustavaa
54544: ja hallinnollisiin mahdollisuuksiin mukautet- e) reaalikansantulon kasvuvauhti;
54545: tua;
54546: f) työttömyysaste;
54547: h) tukiohjelmien pääasiallisiin ominaisuuksiin
54548: kuuluu varojen nopea käyttäminen; g) tilanne sellaisilla sosiaalisilla aloilla kuten
54549: ravitsemus, asuminen, terveys ja koulutus.
54550: i) tukea myönnetään makrotalouden tai alakoh-
54551: taisella tasolla täytäntöönpantuihin tai suun- 2. AKT-valtioiden, jotka toteuttavat vähintään
54552: niteltuihin uudistuksiin suunnatun yhteisön pääasiallisten monikansallisten rahoittajien hyväk-
54553: ja asianomaisen AKT-valtion yhteisen arvi- symiä ja tukemia uudistusohjelmia tai uudistusoh-
54554: oinnin mukaisesti. jelmia, joista on sovittu näiden rahoittajien kans-
54555: sa, mutta joita nämä rahoittajat eivät välttämättä
54556: tue taloudellisesti, katsotaan ilman eri toimenpi-
54557: 245 artikla teitä täyttävän mukautustuen saamisen ehdot.
54558:
54559: 1. Yhteisö myöntää rahoitustukea rakennemu- 3. Edellä 1 kohdassa tarkoitettujen sosiaalisten
54560: kautustukea varten avustuksina: ja taloudellisten vaikeuksien arvioimisessa kiinni-
54561: HE 197/1996 vp 131
54562:
54563: tetään huomiota erityisesti vähiten kehittyneisiin c) varmistaa AKT-valtioiden toimijoiden mah-
54564: AKT-valtioihin. dollisimman laajan ja avoimen ohjelmaan
54565: pääsyn ja paremman hinta-laatusuhteen
54566: tuontitavaroiden osalta. Tätä varten yleisso-
54567: 247 artikla pimuksen tarjouspyyntöjä koskevia menette-
54568: lyjä on sovellettava joustavalla tavalla, jotta
54569: 1. Rakennemukautukseen osoitetut varat voi- on mahdollista:
54570: daan asianomaisen AKT-valtion pyynnöstä laskea
54571: liikkeeseen joko rahoituspöytäkirjan soveltamis- - varmistaa varojen nopea käyttäminen;
54572: jakson alussa tai kyseisen jakson kuluessa.
54573: - keventää mahdollisimman paljon asian-
54574: 2. Tämä tuki mukautuspyrkimyksille voidaan omaisen AKT-valtion hallinnollista vas-
54575: myöntää: tuuta;
54576:
54577: a) alakohtaisina tai yleisinä tuontiohjelrnina - sovittaa nämä menettelyt kyseisen val-
54578: 224 artiklan c alakohdan ja 225 artiklan tion hallinnollisiin ja kaupallisiin käytän-
54579: mukaisesti; töihin;
54580:
54581: b) rakennemukautustukiohjelmiin liittyvänä d) sovitaan ohjelman täytäntöönpanosta vastaa-
54582: asiantuntija-apuna. van AKT-valtion elimen kanssa.
54583:
54584: 3. AKT-valtioiden sisäisten taloudellisten vai-
54585: keuksien helpottamiseksi toisen osapuolen yhtei- 249 artikla
54586: sön eri välineiden avulla saamia varoja voidaan
54587: käyttää 226 artiklan mukaisesti. Rahavirtojen kasvattamiseksi yhteisö voi asian-
54588: omaisen AKT-valtion suostumuksella osallistua
54589: 4. Rakennemukautustuki pannaan täytäntöön yhteisrahoituksiin muiden rahoittajien kanssa. Yh-
54590: joustavalla tavalla ja välineet valitaan tapauskoh- teisrahoitusta koskevia yleissopimuksen
54591: taisesti. määräyksiä sovelletaan. Tätä varten varojen te-
54592: hokkaan käytön varmistamiseksi ja viivästysten
54593: Asianmukaisin väline makrotaloudellisia uudis- vähentämiseksi pyritään asianomaisen AKT-val-
54594: tuksia toteuttavien valtioiden osalta on tavallisesti tion suostumuksella ja kyseisen valtion tosiasial-
54595: yleinen tuontiohjelma (YTO), joka on yhdenmu- lisen osallistumisen myötä:
54596: kainen yleissopimuksessa määritellyn mukautus-
54597: tuen käsitteen kanssa. Jos mukautus toteutetaan a) sovittamaan eri rahoittajien menettelyt ra-
54598: alakohtaisesti, yhteisön tukea myönnetään ATO:n kennemukautustuen mukaisiksi;
54599: muodossa joko luontoissuorituksina tai ulkomaan
54600: valuuttana. b) järjestämään toiminnallinen täytäntöönpano
54601: yksinkertaisella ja tehokkaalla tavalla suh-
54602: ATO voi olla hyödyllinen myös makrotaloudel- teessa kustannusten määrään.
54603: listen uudistusten osalta entistä laajemman ala-
54604: kohtaisen vaikutuksen aikaansaamiseksi.
54605: 250 artikla
54606:
54607: 248 artikla 1. AKT-valtion tekemässä rakennemukautustu-
54608: kea koskevassa pyynnössä esitetään pääpiirteis-
54609: Kunkin tukiohjelman täytäntöönpano: sään ne perusongelmat, jotka AKT-valtio haluaa
54610: ratkaista, toteutetut tai suunnitellut toimenpiteet ja
54611: a) mukautetaan kunkin edunsaajavaltion tarpei- toimet sekä alat, joilla tuen saanti on välttämä-
54612: den mukaiseksi; töntä, senhetkiset tai ennakoidut yhteiskunnalliset
54613: vaikutukset ja ehdotukset niiden lieventämiseksi
54614: b) varmistaa eri tukivälineiden käytön sekä 243 sekä rahoituspyynnön kohteena olevan tukiohjel-
54615: ja 244 artiklassa määritellyn rakennemukau- man kustannusarvio ja kesto tai päivä, jolloin
54616: tuksen käsitteen välisen yhdenmukaisuuden; ohjelma on todennäköisesti saatettu loppuun.
54617: 132 HE 197/1996 vp
54618:
54619: 2. Rakennemukautusohjelmien valmistelemi- e) hankkeet, joiden rahoitusmuotojen monipuo-
54620: nen ja tarkastelu sekä rahoituspäätökset toteute- listuminen voi olla edullista rahoituskustan-
54621: taan 5 luvussa tarkoitettujen täytäntöönpanome- nusten ja sijoitusten sekä muiden mainittui-
54622: nettelyjä koskevien määräysten mukaisesti ottaen hin hankkeisiin liittyvien asioiden kannalta;
54623: aiheellisella tavalla huomioon varojen nopean
54624: käyttämisen välttämättömyys rakennemukaotuk- t) alueelliset tai alueiden väliset hankkeet.
54625: sen nojalla. AKT-valtioista tai ETY:stä peräisin
54626: olevan tuonnin tietylle rajoitetulle osalle voidaan 3. Yhteisrahoitus voi olla joko yhteis- tai
54627: tapauskohtaisesti myöntää lupa takautuvaan rahoi- rinnakkaisrahoitusta. Kaikissa tapauksissa etusijal-
54628: tukseen. la on kustannusten ja tehokkuuden kannalta kat-
54629: sottuna asianmukaisin rahoitusmuoto.
54630: 3. Valuuttaohjelmien osalta myönnettävät luo-
54631: tot maksetaan ecuina pankkitilille, jonka asian- 4. Asianomaisten osapuolten sopimuksella:
54632: omainen AKT-valtio on avannut jäsenvaltiossa ja
54633: jonka kautta kulkevat kaikki ohjelmaan liittyvät a) yhteisön ja muiden yhteisrahoittajien tukitoi-
54634: maksut. Näitä luottoja pidetään ennakkomaksuina, mia koskevat tarvittavat yhdenmukaistarnis-
54635: jotka on selvitettävä varojen käyttöön oikeuttavien ja yhteensovittamistoimenpiteet siten, että
54636: asiakirjojen esittärnisellä. AKT-valtioiden käynnistettäviksi kuuluvien
54637: menettelyjen määrää vähennetään, ja mah-
54638: dollistetaan näiden menettelyjen joustavuus
54639: 4 jakso erityisesti kun on kyse:
54640:
54641: Yhteisrahoitukset i) muiden yhteisrahoittajien ja edunsaajien
54642: tarpeista;
54643: 251 artikla
54644: ii) yhteisrahoitettavien hankkeiden valin-
54645: 1. Yleissopimuksen varoja voidaan AKT-val- nasta ja näiden hankkeiden täytäntöön-
54646: tioiden pyynnöstä osoittaa yhteisrahoitukseen (eri- panoa koskevista määräyksistä;
54647: tyisesti kehitykseen liittyvien toimielinten ja lai-
54648: tosten, yhteisön jäsenvaltioiden, AKT-valtioiden, iii) rakentamiseen, hankintoihin ja palvelui-
54649: kolmansien maiden, kansainvälisten tai yksityisten hin liittyvien sopimusten sääntöjen ja
54650: rahoituslaitosten, yritysten tai vientiluottoelinten menettelyjen yhdenmukaistamisesta;
54651: kanssa).
54652: iv) maksuehdoista;
54653: 2. Yhteisrahoitusmahdollisuuksiin kiinnitetään
54654: erityistä huomiota etenkin seuraavissa tapauksis- v) kelpoisuus- ja kilpailusäännöistä;
54655: sa:
54656: vi) AKT-valtioiden yrityksille myönnettä-
54657: a) suuret hankkeet, joita ei voida rahoittaa västä suosituimmuusmarginaalista;
54658: yksinomaan yhden rahoituslähteen avulla;
54659: b) neuvottelu- ja yhteensovittamismenettelyä
54660: b) hankkeet, joiden osalta yhteisön osallistumi- muiden rahoittajien ja yhteisrahoittajien
54661: nen ja hankkeita koskeva kokemus voisivat kanssa on tehostettava ja kehitettävä teke-
54662: helpottaa muiden rahoituslaitosten osallistu- mällä mahdollisuuksien mukaan yhteisrahoi-
54663: mista; tusta koskevia puitesopimuksia, ja yhteisra-
54664: hoituksen suuntaamista ja rahoitukseen liit-
54665: c) hankkeet, joissa voidaan hyötyä joustavaeh- tyviä menettelyjä on tarkasteltava uudelleen
54666: toisten rahoitusmuotojen ja tavallisin ehdoin tehokkuuden ja parhaiden mahdollisten
54667: myönnettävien rahoitusmuotojen yhdistämi- edellytysten varmistamiseksi;
54668: sestä;
54669: c) yhteisö voi antaa muille yhteisrahoittajille
54670: d) hankkeet, jotka voidaan jakaa osahankkei- hallinnollista tukea tai toimia johtajana tai
54671: siin, jotka puolestaan voivat saada rahoitusta järjestäjänä niissä rahoitushankkeissa, joihin
54672: muista lähteistä; se osallistuu, helpottaakseen yhteisrahoitet-
54673: HE 197/1996 vp 133
54674:
54675: tujen hankkeiden tai ohjelmien täytäntöön- 253 artikla
54676: panoa.
54677: Asianomaisten AKT-valtioiden suostumuksella
54678: ja asianomaisten AKT-valtioiden paikallisyhteisö-
54679: 5 jakso jen pyynnöstä AKT-valtioiden ja yhteisön voittoa
54680: tavoittelemattomat järjestöt voivat 290 artiklassa
54681: tarkoitettuja monivuotisia ohjelmia koskevien
54682: Pienimuotoiset hankkeet
54683: määräysten mukaisesti yhteisrahoitusmahdolli-
54684: suuksien lisäksi sovittaa yhteen, johtaa tai panna
54685: 252 artikla
54686: täytäntöön pienimuotoisia hankkeita ja/tai pieni-
54687: muotoisia monivuotisia ohjelmia.
54688: 1. Vastatakseen paikallisiin kehitystarpeisiin
54689: rahasto osallistuu asianomaisen AKT-valtion
54690: pyynnöstä paikallisyhteisön sellaisten pienimuo- 6 jakso
54691: toisten hankkeiden rahoitukseen:
54692: Kiireellinen apu
54693: a) jotka vaikuttavat taloudellisesti ja yhteiskun-
54694: nallisesti väestöjen elämään; 254 artikla
54695: b) jotka vastaavat ilmenneeseen ja todettuon 1. Kiireellistä apua myönnetään AKT-valtioille,
54696: ensisijaiseen tarpeeseen; joilla on vakavia ja poikkeuksellisia taloudellisia
54697: ja yhteiskunnallisia vaikeuksia luonnononnetto-
54698: ja muuksien tai vaikutukseltaan vastaavien erityis-
54699: olosuhteiden vuoksi. Kiireellinen apu, jolla on
54700: c) jotka pannaan täytäntöön edunsaajana ole- tarkoitus tosiasiallisesti ja aiheeliisin keinoin edis-
54701: van paikallisyhteisön aloitteesta ja väestön tää välittömien vaikeuksien poistamista:
54702: osallistuessa hankkeisiin aktiivisesti.
54703: a) on riittävän joustavaa, jotta sitä voidaan aina
54704: 2. Pienimuotoisten hankkeiden rahoitus var- mukauttaa tilanteen mukaan, mukaan lukien
54705: mistetaan: uhreille toimitettavat erilaiset välttämättömät
54706: tavarat ja palvelut ja/tai käteismaksut;
54707: a) asianomaisen paikallisyhteisön avulla luon-
54708: toissuorituksina, palveluja tarjoamalla tai b) voi lisäksi käsittää sellaisten välittömien
54709: käteisenä annettuina avustuksina yhteisön toimenpiteiden rahoittamisen, joilla voidaan
54710: osallistumismahdollisuuksien mukaisesti; varmistaa vahingoittuneiden perusrakentei-
54711: den tai laitteiden saattaminen jälleen toimi-
54712: b) rahaston varoista, jolloin rahaston osuus ei viksi ja taata niiden vähimmäiskunto;
54713: periaatteessa saa olla enempää kuin kolme
54714: neljäsosaa kunkin hankkeen kokonaiskustan- c) myönnetään ilman takaisinmaksuvelvolli-
54715: nuksista eikä se saa olla enemmän kuin suutta nopeasti ja joustavasti.
54716: 300 000 ecua;
54717: 2. Yhteisö toteuttaa tarvittavat toimenpiteet no-
54718: c) asianomaisen AKT-valtion avulla poikkeuk- peuttaakseen hätätilan edellyttämiä toimia. Tätä
54719: sellisesti rahoitusosuuden, julkiseen varusta- varten:
54720: miseen osallistumisen tai palvelujen tarjoa-
54721: misen muodossa. a) kiireelliseen apuun tarkoitettu luotto on ko-
54722: konaisuudessaan määrättävä ja käytettävä
54723: 3. Rahaston osuutta edustavat määrät vähenne- tarkoitukseensa, ja toiminta on saatava pää-
54724: tään kansallisen maaohjelman mukaisesti myön- tökseen 180 päivän kuluessa täytäntöönpa-
54725: netyistä avustuksista. noa koskevien yksityiskohtaisten sääntöjen
54726: vahvistamisesta, jollei yhteisesti sovituista
54727: 4. Erityinen etusija annetaan pienimuotoisten määräyksistä muuta johdu;
54728: hankkeiden valmistelolle ja täytäntöönpanolle vä-
54729: hiten kehittyneissä AKT-valtioissa. b) jos osoitettuja luottoja ei ole kokonaisuudes-
54730: 134 HE 197/1996 vp
54731:
54732: saan käytetty vahvistetun määräajan tai a 256 artikla
54733: alakohdan mukaisesti sovitun muun määrä-
54734: ajan kuluessa, jäljelle jäänyt osa palautetaan Kiireellistä apua koskevat sopimukset tehdään
54735: rahoituspöytäkirjassa tarkoitettuun erityis- 5 jaksossa vahvistettujen yksityiskohtaisten sään-
54736: määrärahaan; töjen mukaisesti.
54737:
54738: c) kiireellisen avun myöntämistä ja täytäntöön-
54739: panoa koskevat yksityiskohtaiset säännöt 257 artikla
54740: ovat osa joustavia hätämenettelyjä;
54741: Komissio voi yleissopimuksen mukaisesti ra-
54742: d) varoja voidaan käyttää AKT-valtioiden itse hoittaa hätävaiheen jälkeisiä toimia, joiden tavoit-
54743: toteuttamien välittömien avustustoimenpitei- teena on luonnononnettomuuksien tai muiden
54744: den takautuvaan rahoittamiseen. vaikutuksiltaan vastaavien erityisolosuhteiden
54745: vuoksi tarvittava aineellinen ja sosiaalinen kun-
54746: nostaminen. Hätävaiheen jälkeisiin tarpeisiin voi-
54747: daan vastata myös muilla keinoin, erityisesti
54748: 255 artikla yhteisön välineillä saaduilla toisen osapuolen va-
54749: roilla, pakolaisia, kotimaahansa palaavia ja siirto-
54750: 1. Apua voidaan myöntää pakolaisia tai koti- väestöä varten perustetulla erityisellä määrärahal-
54751: maahansa palaavia vastaanottaville AKT-valtioille la, kansallisilla tai paikallisilla maaohjelmilla tai
54752: niihin pakottaviin tarpeisiin, joita kiireellinen apu näiden vaihtoehtojen yhdistelmällä.
54753: ei koske, sekä sellaisten toimintahankkeiden ja
54754: -ohjelmien toteuttamiseen pitkällä aikavälillä, joi- Kyseisiin tarpeisiin voidaan vastata lisäksi nii-
54755: den päämääränä on omavaraisuus ja AKT-valtioi- den kiireellistä apua varten perustetun erityisen
54756: den väestöjen integroituminen tai uudelleeninteg- määrärahan ylijäämien avulla, jotka ovat käytet-
54757: roituminen. tävissä rahoituspöytäkirjan voimassaolon päätty-
54758: essä, jollei kyseisen pöytäkirjan 2 artiklan mää-
54759: 2. Edellä 1 kohdassa tarkoitettua apua vastaa- räyksistä muuta johdu.
54760: vaa apua voidaan harkita sellaisten henkilöiden
54761: vapaaehtoisen integroitumisen tai uudelleeninteg-
54762: roitumisen helpottamiseksi, joiden on täytynyt
54763: jättää kotimaansa selkkauksen tai luonnononnet- 3 luku
54764: tomuuden vuoksi. Kaikki kyseisestä siirtymisestä
54765: johtuvat tekijät, myös asianomaisen väestön toi- Sijoitukset
54766: veet ja hallituksen velvollisuudet väestönsä tarpei-
54767: den tyydyttämisen osalta, otetaan huomioon tätä 1 jakso
54768: määräystä sovellettaessa.
54769: Sijoitusten edistäminen
54770: 3. Tämän artiklan mukaisesti myönnetyn avun
54771: kehitystavoitteen vuoksi kyseistä apua voidaan 258 artikla
54772: käyttää yhdessä asianomaisen AKT-valtion maa-
54773: ohjelman luottojen kanssa. AKT-valtiot ja yhteisö, jotka tunnustavat yksi-
54774: tyisten sijoitusten tärkeän merkityksen kehitysyh-
54775: 4. Kyseistä apua johdetaan ja se toteutetaan teistyönsä edistämisen kannalta sekä näiden sijoi-
54776: joustavan ja nopean tuen mahdollistavia menette- tusten edistämiseksi toteutettavien toimenpiteiden
54777: lyjä noudattaen. Erityisesti olisi valvottava sitä, välttämättömyyden:
54778: että asianomaiset väestöt saavat apua mahdolli-
54779: simman tehokkaalla tavalla. Maksu- ja täytäntöön- a) toteuttavat toimenpiteitä sellaisten yksityis-
54780: panoehdot vahvistetaan tapauskohtaisesti. Kysei- ten sijoittajien kannustamiseksi osallistu-
54781: nen apu voidaan AKT-valtion suostumuksella maan kehityspyrkimyksiinsä, jotka toimivat
54782: panna täytäntöön yhteistyössä erityisten toimielin- AKT-valtioiden ja ETY:n kehitysyhteistyön
54783: ten, erityisesti Yhdistyneiden Kansakuntien toi- tavoitteiden ja siinä ensisijaisina pidettyjen
54784: mielinten kanssa tai välittömästi komission toi- kysymysten sekä omissa valtioissaan sovel-
54785: mesta. lettavien lakien ja asetusten mukaisesti;
54786: HE 197/1996 vp 135
54787:
54788: b) kohtelevat oikeudenmukaisesti ja tasapuoli- järjestämällä kaikkien asianomaisten AKT-
54789: sesti näitä sijoittajia; valtioiden ja mahdollisten yksityisten sijoit-
54790: tajien kesken neuvotteluja niistä oikeudelli-
54791: c) toteuttavat toimenpiteitä ja antavat sista ja rahoituksellisista puitteista, jotka
54792: määräyksiä, jotka ovat omiaan luomaan ja AKT-valtiot voivat tarjota sijoittajille;
54793: säilyttämään ennakoidut ja vakaat sijoitus-
54794: olosuhteet ja neuvottelevat sopimuksista tä- b) edistävät sijoitusmahdollisuuksia koskevaa
54795: män tilanteen parantamiseksi; tiedonkulkua järjestämällä sijoitusten edistä-
54796: mistä koskevia tilaisuuksia, toimittamalla
54797: d) edistävät AKT-valtioiden taloudellisten toi- säännöllisesti tietoa olemassa olevista rahoi-
54798: mijoiden keskinäistä ja niiden ja yhteisön tus- tai muista erityislaitoksista sekä niiden
54799: tehokasta yhteistyötä pääomavirtojen lisää- palveluista ja edellytyksistä ja helpottamalla
54800: miseksi sekä johtamistaidon, tekniikan ja tällaisten tilaisuuksien kokouspaikkojen luo-
54801: muiden tieto-taito-muotojen parantamisek- mista;
54802: si;
54803: c) edistävät sijoittamisen helpottamiseksi AKT-
54804: e) edistävät yhteisön yksityisen alan AKT- valtioissa tarkoitettujen sijoitustakuiden ja
54805: valtioihin suuntautuvien rahoitusvirtojen li- vakuutusmenettelyjen luonnetta ja käytettä-
54806: säämistä ja vakiinnuttamista myötävaikutta- vissä olemista koskevan tiedon jakamista;
54807: malla niiden esteiden poistamiseen, jotka
54808: haittaavat AKT-valtioiden pääsyä kansainvä- d) tukevat AKT-valtioiden pieniä ja keskisuu-
54809: lisille ja erityisesti yhteisön pääomamarkki- ria yrityksiä pyrkimyksissä saada paremmat
54810: noille; ehdot rahoitukselleen joko osuuksina tai
54811: lainoina;
54812: t) luovat suotuisat olosuhteet rahoituslaitosten
54813: kehittämiselle sekä pääomanmuodostuksen e) tutkivat keinoja vastaanottajamaan sellaisia
54814: ja yrittäjyyden kasvamisen kannalta välttä- yksityisiä sijoitushankkeita koskevien riski-
54815: mättömien varojen saatavuudelle; en poistamiseksi tai vähentämiseksi, jotka
54816: voisivat edistää taloudellista kehitystä;
54817: g) edistävät yritysten kehittymistä, paikallisyh-
54818: teisöjen yritykset mukaan lukien, toteutta- f) auttavat AKT-valtioita:
54819: malla tarvittavina pidetyt toimenpiteet yri-
54820: tystoimintaympäristön parantamiseksi ja eri- i) luomaan ja tehostamaan valmiuksia pa-
54821: tyisesti sellaisten oikeudellisten, hallinnollis- rantaa soveltuvuustutkimusten laatua ja
54822: ten ja rahoituksellisten puitteiden luomisek- hankkeiden suunnittelua siten, että mah-
54823: si, jotka ovat omiaan edistämään dynaami- dollistetaan aiheellisten taloudellisten ja
54824: sen yksityisen alan nousua ja kehitystä; rahoituksellisten johtopäätösten tekemi-
54825: nen;
54826: h) vahvistavat AKT-valtioiden kansallisten toi-
54827: mielinten mahdollisuuksia tarjota sellaisia ii) sellaisten yhtenäisten hankkeiden johta-
54828: eri palveluja, jotka voivat lisätä kansallista mismenetelmien kehittämisessä, jotka kä-
54829: osallistumista teolliseen ja taloudelliseen sittävät hankkeiden koko kehityskierron
54830: toimintaan. AKT-valtion kehitysohjelman yhteydes-
54831: sä.
54832:
54833: 259 artikla
54834: 2 jakso
54835: Yksityisten sijoitusten ja yritysten kehittymisen
54836: edistämiseksi AKT-valtiot ja yhteisö yhdessä mui- Sijoitusten turvaaminen
54837: den asianomaisten toimielinten kanssa ja yleisso-
54838: pimuksen mukaisesti: 260 artikla
54839:
54840: a) tukevat pyrkimyksiä edistää eurooppalaista Sopimuspuolet vahvistavat, että on välttämätön-
54841: yksityistä sijoitustoimintaa AKT-valtioissa tä edistää ja turvata sijoituksia kunkin osapuolen
54842: 136 HE 197/1996 vp
54843:
54844: omalla alueella, ja tässä yhteydessä vahvistavat, 262 artikla
54845: että on tärkeätä tehdä sellaisia keskinäisen edun
54846: mukaisia valtioiden välisiä sopimuksia sijoitustoi- Edistääkseen eurooppalaisia sijoituksia AKT-
54847: minnan edistämisestä ja turvaamisesta, jotka voi- valtioiden aloitteeseen perustuvien ja erityisen
54848: vat myös muodostaa vakuutus- ja takausjärjestel- merkittävien kehityshankkeiden osalta yhteisö ja
54849: mien perustan. jäsenvaltiot sekä AKT-valtiot voivat tehdä sopi-
54850: muksia keskinäisen edun mukaisista erityishank-
54851: keista, jos yhteisö ja eurooppalaiset yrittäjät
54852: osallistuvat hankkeiden rahoittamiseen.
54853: 261 artikla
54854:
54855: 1. Kukin sopimuspuolena oleva valtio voi pyy- 3 jakso
54856: tää neuvottelujen aloittamista toisen sopimuspuo-
54857: lena olevan valtion kanssa sijoitustoiminnan edis- Sijoitusten rahoittaminen
54858: tämistä ja turvaamista koskevan sopimuksen te-
54859: kemiseksi. 263 artikla
54860:
54861: 2. Aloitettaessa neuvottelut sijoitustoiminnan 1. Helpottaakseen välittömästi tuottavien sekä
54862: edistämistä ja turvaamista koskevien vastavuo- julkisten että yksityisten sijoitusten täytäntöönpa-
54863: roisten kahden- tai monenkeskisten sopimusten noa edistäessään AKT-valtioiden taloudellista ja
54864: tekemisestä, soveltamisesta ja tulkinnasta näiden teollista kehitystä yhteisö antaa rahoitustukea
54865: sopimusten osapuolina olevat valtiot eivät harjoita pankin omista varoista riskipääomina tai lainoina,
54866: minkäänlaista syrjintää tämän yleissopimuksen jollei tämän osaston 2 luvun määräyksistä muuta
54867: osapuolena olevien valtioiden kesken tai näitä johdu. Kyseisellä rahoitustuella voidaan muun
54868: valtioita kohtaan suhteessa kolmansiin maihin. muassa:
54869:
54870: Tällä 'syrjimättömyydellä' osapuolet tarkoitta- a) kasvattaa välittömästi tai välillisesti julkis-
54871: vat sitä, että näistä sopimuksista neuvoteltaessa ten, puolijulkisten tai yksityisten yritysten
54872: kullakin osapuolella on oikeus vedota AKT- omaa varallisuutta ja myöntää tällaisille
54873: valtion tai asianomaisen jäsenvaltion ja muun yrityksille rahoitusta sijoituksiin tarkoitettui-
54874: valtion välisten sopimusten määräyksiin edellyttä- na lainoina;
54875: en, että kussakin tapauksessa noudatetaan vasta-
54876: vuoroisuutta. b) tukea tuottavia sijoitushankkeita ja -ohjel-
54877: mia, jotka yhteisön ja AKT-valtioiden yleis-
54878: 3. Sopimuspuolina olevilla valtioilla on oikeus sopimuksen mukaiset toimielimet, joissa
54879: pyytää 2 kohdassa tarkoitetun syrjimättömän koh- molemmilla osapuolilla on yhtäläinen edus-
54880: telun muuttamista tai mukauttamista, jos se on tus, ovat yksilöineet ja joita nämä toimieli-
54881: välttämätöntä muuttuneiden kansainvälisten vel- met kannustavat;
54882: voitteiden tai tosiasiallisten olosuhteiden vuoksi.
54883: c) rahoittaa toimia pienten ja keskisuurten yri-
54884: 4. Edellä 2 ja 3 kohdassa tarkoitettujen peri- tysten hyväksi.
54885: aatteiden soveltamisella tai näiden periaatteiden
54886: johdosta ei voida rajoittaa yleissopimuksen osa- 2. Merkittävä osa riskipääomista osoitetaan yk-
54887: puolena olevan valtion suvereniteettia. sityisen alan sijoitusten tukemiseen 1 kohdassa
54888: vahvistettujen tavoitteiden toteuttamiseksi.
54889: 5. Kunkin neuvotelluu sopimuksen voimaantu-
54890: loajankohdan, riidan ratkaisemista koskevien
54891: määräysten ja kyseisen sijoitusajankohdan välinen 264 artikla
54892: suhde vahvistetaan mainituissa sopimuksissa otta-
54893: en huomioon 1-4 kohta. Sopimuspuolet vahvis- Edellä määrättyjen varojen lisäksi AKT-valtiol-
54894: tavat, että takautuvuutta ei sovelleta yleisenä la tai -valtioilla on mahdollisuus käyttää hyväk-
54895: periaatteena, elleivät sopimuspuolina olevat valti- seen kansallisen tai alueellisen ohjelman mukaista
54896: ot asiasta toisin sovi. rahoitusta muun muassa:
54897: HE 197/1996 vp 137
54898:
54899: a) pienten ja keskisuurten yritysten hyväksi 268 artikla
54900: toteutettujen toimien rahoittamiseksi;
54901: 1. Pankki käyttää riskipääomia toimiin, joilla
54902: b) kansallisten tai alueellisten rahoituslaitosten on tarkoitus edistää ja tukea AKT-valtioiden
54903: perustamisen tai vahvistamisen kannustami- yksityistä alaa. Tätä varten riskipääomia voidaan
54904: seksi AKT-valtioissa, jotta yksityisen alan käyttää:
54905: tarpeisiin vastataan tehokkaasti;
54906: a) AKT-valtioiden julkisten, puolijulkisten ja
54907: c) viennin edistämisen tukemiseksi asianmu- yksityisten yritysten sijoituksiin tarkoitettu-
54908: kaisella ja tehokkaalla tavalla; jen välittömien lainojen myöntämiseen, pie-
54909: net ja keskisuuret yritykset mukaan lukien;
54910: d) yksityisen alan tarpeisiin vastaavan yleisen
54911: tai erityisen teknisen yhteistyön aikaansaa- b) julkisten, puolijulkisten tai yksityisten yri-
54912: miseksi. tysten oman varallisuuden tai sellaisena
54913: käsiteltävän varallisuuden kasvattamiseen
54914: suoralla rahoituksella yhteisön puolesta;
54915: 265 artikla
54916: c) asianomaisten AKT-valtioiden suostumuk-
54917: Välittömästi tuottavien hankkeiden rahoittami- sella yksityisiä sijoituksia edistävien rahoi-
54918: nen voi koskea sekä uusia sijoituksia että jo tuslaitosten pääomanmuodostukseen osallis-
54919: olemassa olevien tuotantolaitosten kunnostamista tumiseen AKT-valtioissa;
54920: tai hyödyntämistä.
54921: d) varojen hankkimiseen AKT-valtioiden ra-
54922: hoituslaitoksille tai asianomaisen AKT-val-
54923: 266 artikla tion suostumuksella AKT-valtioiden ja/tai
54924: yhteisön sijoittajille, jotka haluavat oman
54925: Jos rahoitus tapahtuu jälleenlainaavan toimieli- osuutensa lisäksi sijoittaa AKT-valtioiden ja
54926: men kautta, tämän toimielimen tehtävänä on valita ETY:n välisiin yhteisyrityksiin lisätäkseen
54927: ja arvioida kukin hanke sekä hoitaa käyttöönsä AKT-valtioiden yritysten omaa varallisuutta;
54928: annettuja varoja tässä yleissopimuksessa määrät-
54929: tyjen edellytysten mukaisesti ja osapuolten yhtei- e) asianomaisen AKT-valtion tai asianomaisten
54930: sellä sopimuksella. AKT-valtioiden suostumuksella sellaisten
54931: AKT-valtioiden tai yhteisön rahoitusvälittä-
54932: jien tukemiseen, jotka osallistuvat AKT-
54933: valtioiden pienten ja keskisuurten yritysten
54934: 4 jakso rahoittamiseen:
54935:
54936: Sijoitustuki i) hankkimalla osuuksia AKT-valtioiden
54937: pienissä ja keskisuurissa yrityksissä;
54938: 267 artikla
54939: ii) rahoittamalla AKT-valtioiden yksityis-
54940: Toteuttaakseen tehokkaasti yleissopimuksen eri ten sijoittajien ja/tai yhteisön sijoittajien
54941: tavoitteita yksityisten sijoitusten edistämisen osal- osuuksien hankkimista AKT-valtioiden
54942: ta ja konkretisoidakseen niiden moninkertaistuvaa pienissä ja keskisuurissa yrityksissä d
54943: vaikutusta pankki ja/tai komissio antavat apua alakohdassa täsmennettyjen edellytysten
54944: seuraavilla tavoilla: mukaisesti;
54945:
54946: a) rahoitustuki, mukaan lukien osuudet; iii) myöntämällä lainoja AKT-valtioiden
54947: pienten ja keskisuurten yritysten sijoi-
54948: b) asiantuntija-apu; tusten rahoittamiseen;
54949:
54950: c) neuvontapalvelut; t) AKT-valtioiden rahoituslaitosten uudelleen-
54951: rakentamisen tai uudelleen pääomittamisen
54952: d) tieto- ja yhteensovittamispalvelut. tukemiseen;
54953:
54954: 18 360386U
54955: 138 HE 197/1996 vp
54956:
54957: g) selvitysten, tutkimustyön tai erityisten sijoi- yritysalan tukipalvelujen kehittämistä siten,
54958: tusten rahoittamiseen hankkeiden valmiste- että yrityksille tarjotaan neuvontapalveluja
54959: lemiseksi ja yksilöimiseksi; asiantuntija- oikeudellisissa, teknisissä ja yritysjohtami-
54960: avun tarjoamiseen yrityksille erityisesti pan- seen liittyvissä asioissa;
54961: kin kautta annettavina koulutus-, johto- ja
54962: sijoitustukipalveluilla sijoitusten valmistelun h) varmistaa tekninen yhteistyö, jotta AKT-
54963: aikana tai toiminnan uudelleenkäynnistämis- valtioiden pienten ja keskisuurten yritysten
54964: tä varten ja tarvittaessa käynnistyskustan- kehityksestä vastaavien toimielinten toimin-
54965: nuksiin osallistumiseen, sellaiset sijoituksiin taa parannetaan;
54966: liittyvät takaus- ja vakuutusmaksut mukaan
54967: lukien, jotka ovat välttämättömiä sen var- i) toteuttaa asianmukaisia ammatillista koulu-
54968: mistamiseksi, että rahoituspäätös tehdään. tusta ja johtamistaidon kehittämistä koskevia
54969: ohjelmia erityisesti pienten ja vapaamuotois-
54970: 2. Pankki myöntää aiheellisissa tapauksissa ten yritysten alalla;
54971: omista varoistaan sekä välittömiä että välillisiä
54972: sijoitusten rahoittamiseen tarkoitettuja lainoja ja j) tukea kotimaisen säästämisen aloittamista,
54973: alakohtaisia tukiohjelmia. rahoituksen välityksen ja uusien rahoituskei-
54974: nojen kehittämistä, yritystoiminnan edistä-
54975: mistä koskevan politiikan järkeistämistä ja
54976: 269 artikla ulkomaisten sijoitusten edistämistä;
54977:
54978: Kannustaakseen yksityisen alansa edistämistä ja k) rahoittaa AKT-valtioiden osuuskuntien tai
54979: kehittämistä AKT-valtiot voivat maaohjelmansa paikallisyhteisöjen toteuttamia hankkeita se-
54980: varoilla: kä pienten ja keskisuurten yritysten vakuus-
54981: rahastojen perustamista tai niiden aseman
54982: a) tukea yritysten kehitystä tarjoamalla koulu- vahvistamista.
54983: tusta, apua varainhoidossa ja hankkeiden
54984: valmistelussa, erityispalveluja yritysten
54985: 270 artikla
54986: käynnistämisessä ja kehittämiseen ja johta-
54987: mistaitoon liittyviä palveluja sekä kannusta-
54988: Ulkomaisen sekä julkisen että yksityisen pää-
54989: malla teknologian siirtoa;
54990: oman saamiseksi olisi pantava täytäntöön kaikki
54991: keinot, joilla saadaan yhteisrahoitusmahdollisuuk-
54992: b) tukea aiheellisella ja tehokkaalla tavalla
54993: sia tai kerätään rinnakkaisvaroja eri hankkeisiin
54994: sijoitusten edistämistä sijoittajille tarkoitettu
54995: tai ohjelmiin.
54996: apu mukaan lukien;
54997:
54998: c) tukea AKT-valtioiden kansallisten tai alueel- 271 artikla
54999: listen rahoituslaitosten perustamista tai nii-
55000: den aseman vahvistamista vientitoimien ra- Tuettaessa AKT-valtioiden pyrkimyksiä sijoit-
55001: hoittamiseksi; taa JKJK:een olisi erityisesti valvottava sitä, että
55002: asianomaisen AKT-valtion voimavaroja käytetään
55003: d) rahoittaa tukea pyytävän AKT-valtion vien- parhaalla mahdollisella tavalla ja että otetaan
55004: titeollisuudelle välttämättömien välituottei- huomioon toiminnan uudelleenaloittamistarpeet.
55005: den tuontia;
55006:
55007: e) avata puiteluottoja pienten ja keskisuurten 272 artikla
55008: yritysten hyväksi;
55009: Tukeakseen sijoitusten edistämistä AKT-valti-
55010: f) tukea aiheellisella ja tehokkaalla tavalla oissa ja ottaen aiheellisella tavalla huomioon
55011: viennin edistämistä; toisiaan täydentävän merkityksensä komissio ja
55012: pankki sovittavat tiiviisti yhteen toimintansa tällä
55013: g) edistää sijoitusolosuhteiden sekä erityisesti alalla.
55014: yrityksissä sovellettavien oikeudellisten ja
55015: verotuksellisten puitteiden parantamista ja Komissio ja pankki varmistavat jäsenvaltioiden
55016: HE 197/1996 vp 139
55017:
55018: ja AKT-valtioiden avulla tehokkaan toiminnalli- tiot pidättäytyvät kaikin keinoin toteuttamasta
55019: sen yhteensovittamisen kaikkien asianomaisten toisiaan kohtaan syrjiviä toimenpiteitä tai noudat-
55020: osapuolten kesken tukemalla sijoituksia AKT- tamasta kolmansia valtioita kohtaan suosivampaa
55021: valtioissa. menettelyä ottaen täysin huomioon kansainvälisen
55022: valuuttajärjestelmän kehittyvän luonteen, erityis-
55023: Pitääkseen kyseiset osapuolet ajan tasalla sijoi- ten valuuttajärjestelyjen olemassaolon ja maksu-
55024: tusnäkymien osalta komissio laatii kertomuksia ja taseongelmat
55025: toteuttaa tutkimuksia, joissa käsitellään erityisesti:
55026: Jos tällaisia toimenpiteitä tai tällaista menette-
55027: - yhteisön ja AKT-valtioiden välisiä sijoitus- lyä ei voitaisi välttää, ne tapahtuisivat tai otettai-
55028: virtoja; taloudellisia, oikeudellisia ja insti- siin käyttöön hyväksyttyjen kansainvälisten va-
55029: tutionaalisia sijoitustoiminnan esteitä; yksi- luuttasääntöjen mukaisesti, ja asianomaisiin osa-
55030: tyisen pääoman liikkuvuutta, AKT-valtioi- puoliin kohdistuvat kielteiset vaikutukset pyrittäi-
55031: den pääsyä kansainvälisille rahoitusmarkki- siin kaikin tavoin saamaan mahdollisimman vä-
55032: noille ja kansallisten rahoitusmarkkinoiden häisiksi.
55033: tehokkuutta helpottavia toimenpiteitä,
55034:
55035: - kansallisten ja kansainvälisten sijoitusta-
55036: kausjärjestelmien toimintaa, 6 jakso
55037: - jäsenvaltioiden ja AKT-valtioiden välisiä
55038: sijoitusten edistämistä ja turvaamista koske-
55039: Yrityksiin sovellettava järjestely
55040: via sopimuksia.
55041: 274 artikla
55042: Komissio toimittaa AKT-valtioiden ja ETY:n
55043: väliselle kehitysrahoitusyhteistyön komitealle näi- 1. Sijoittautumiseen ja palveluihin sovellettavan
55044: den tutkimusten tulokset. Se toimittaa myös järjestelyn osalta AKT-valtiot ja jäsenvaltiot koh-
55045: pankin kanssa yhteistyössä laaditun kertomuksen televat sekä jäsenvaltioiden että AKT-valtioiden
55046: sijoitustukeen ja yksityiseen alaan liittyvistä yh- kansalaisia ja yhtiöitä ketään syrjimättä. Jos
55047: teensovittamisen tuloksista. määrätyn toiminnan osalta AKT-valtio tai jäsen-
55048: valtio ei kuitenkaan kykene takaamaan tällaista
55049: kohtelua, jäsenvaltioiden tai AKT-valtioiden ei
55050: tapauksen mukaan tarvitse kohdella tällä tavoin
55051: 5 jakso kyseisen valtion kansalaisia ja yhtiöitä kyseisen
55052: toiminnan osalta.
55053: Juoksevat maksut ja pääomanliikkeet
55054: 2. Tässä yleissopimuksessa tarkoitetaan ilmai-
55055: 273 artikla sulla 'jäsenvaltion tai AKT-valtion yhtiöt tai
55056: yritykset' yksityisoikeudellisia tai kaupallisia yh-
55057: 1. Sijoituksiin liittyvien pääomanliikkeiden se- tiöitä tai yrityksiä - julkiset tai muut yhtiöt,
55058: kä juoksevien maksujen osalta sopimuspuolet osuuskunnat ja kaikki muut oikeushenkilöt sekä
55059: pidättäytyvät valuuttatoimien alalla toimenpiteistä, julkis- tai yksityisoikeudelliset oikeushenkilöt mu-
55060: jotka olisivat ristiriidassa niiden velvoitteiden kaan lukien, voittoa tavoittelemaUomia yhtiöitä
55061: kanssa, jotka johtuvat tämän yleissopimuksen lukuun ottamatta - jotka on perustettu jäsenval-
55062: tavaroiden ja palvelujen kauppaa, sijoittautumista tion tai AKT-valtion lainsäädännön mukaisesti ja
55063: ja teollista yhteistyötä koskevien määräysten so- joiden sääntömääräinen kotipaikka, keskushallinto
55064: veltamisesta. Nämä velvoitteet eivät kuitenkaan tai päätoimipaikka on jossakin jäsenvaltiossa tai
55065: estä sopimuspuolia toteuttamasta tarvittavia suo- AKT-valtiossa.
55066: jatoimenpiteitä sellaisista syistä, joihin liittyy
55067: vakavia taloudellisia vaikeuksia tai merkittäviä Jos niillä kuitenkin on ainoastaan sääntömää-
55068: maksutaseongelmia. räinen kotipaikka jossakin jäsenvaltiossa tai AKT-
55069: valtiossa, niiden toiminnan on oltava tosiasialli-
55070: 2. Sijoituksiin ja juokseviin maksuihin liittyvi- sessa ja jatkuvassa yhteydessä kyseisen jäsenval-
55071: en valuuttatoimien osalta AKT-valtiot ja jäsenval- tion tai AKT-valtion talouteen.
55072: 140 HE 197/1996 vp
55073:
55074: 4 luku f) hankkeiden ja ohjelmien asiakirjoissa on
55075: määrättävä toimielinten ja henkilöstön pitkän
55076: Tekninen yhteistyö aikavälin kehitystä koskevista toimintaohjel-
55077: mista, ja niissä on otettava huomioon vält-
55078: 275 artikla tämättömät rahoitustarpeet;
55079:
55080: Teknisellä yhteistyöllä on autettava AKT-valti- g) AKT-valtioiden koulutetun henkilöstön
55081: oita hyödyntämään kansallisia ja alueellisia inhi- maastamuuton vähentämiseksi ja maahan-
55082: millisiä voimavarojaan sekä kehittämään kestäväl- muuton lisäämiseksi yhteisö avustaa AKT-
55083: lä tavalla toimielimiään, ja yhteistyöllä edistetään valtioita niiden pyynnöstä edistääkseen so-
55084: hankkeiden ja ohjelmien toteuttamista. Tätä var- veltuvilla maahanmuuttoa edistävillä toi-
55085: ten: menpiteillä AKT-valtioiden kehittyneissä
55086: maissa oleskelevien koulutettujen kansalais-
55087: a) asiantuntija-apua tarjoamalla toteutettua tu- ten paluuta kotimaahansa;
55088: kea myönnetään ainoastaan asianomaisen
55089: AKT-valtion tai asianomaisten AKT-valtioi- h) hankkeiden ja ohjelmien arvioinnissa ote-
55090: den pyynnöstä; taan aiheellisella tavalla huomioon kansalli-
55091: siin inhimillisiin voimavaroihin liittyvät
55092: b) teknisen yhteistyön on oltava hintaansa näh- hankaluudet, ja arvioinnilla varmistetaan
55093: den tehokasta, sen on vastattava niihin näiden voimavarojen hyödyntämisen kannal-
55094: tarpeisiin, joita varten se on kehitetty, ja sen ta suotuisan suunnitelman olemassaolo;
55095: on edistettävä tiedonkulkua ja parannettava
55096: kansallista ja alueellista tuotantokykyä; i) kansallisella asiantuntijahenkilöstöllä on ol-
55097: tava vaadittava koulutus, jotta se hoitaa
55098: c) pyritään lisäämään kansallisten asiantuntijoi- hyvin asianomaisen AKT-valtion tai asian-
55099: den, tutkimuslaitosten sekä koulutus- ja omaisten AKT-valtioiden pyynnössä määri-
55100: tutkimuslaitosten osallistumista rahaston ra- tettyjä erityistehtäviä, ja sen on oltava edun-
55101: hoittamiin sopimuksiin ja AKT-valtioiden saajana olevan AKT-valtion toimielimen yh-
55102: inhimillisten voimavarojen entistä tehok- teydessä;
55103: kaampaa käyttöä osoittamalla väliaikaisesti
55104: kansallisia virkamiehiä maan tai sen naapu- j) kansallisen henkilöstön tosiasiallinen koulu-
55105: rimaan laitosten tai alueellisten järjestöjen tus on yksi asiantuntijahenkilöstön tehtävistä
55106: konsulteiksi; asiantuntija-avun asteittaiseksi poistamiseksi
55107: ja yksinomaan valtion kansalaisista muodos-
55108: d) AKT-valtiot voivat käyttää kehitysrahoi- tetun henkilöstön käyttämiseksi pysyvästi
55109: tusyhteistyön välineitä ja varoja sekä kan- hankkeissa;
55110: sallisella että alueellisella tasolla kansalli-
55111: seen ja alueelliseen henkilöstöön liittyvien k) yhteistyöhön kuuluu määräyksiä, jotka kos-
55112: rajoitusten ja mahdollisuuksien kartoittami- kevat AKT-valtion mahdollisuuksien paran-
55113: seksi entistä paremmin samoin kuin luette- tamista saada omaa asiantuntemusta ja pa-
55114: lon laatimiseksi asiantuntijoista, konsulteista rantaa omien konsulttiensa, tutkimuslaitos-
55115: ja AKT-valtioiden tutkimuslaitoksista, joita tensa tai neuvontayritystensä ammatillista
55116: voidaan käyttää rahaston rahoittamissa pätevyyttä;
55117: hankkeissa ja ohjelmissa, sekä koulutetun
55118: kansallisen ja alueellisen henkilöstön yksi- 1) olisi kiinnitettävä erityistä huomiota AKT-
55119: löimiseksi, jota voitaisiin palkata rahaston valtioiden hankkeiden ja ohjelmien suunnit-
55120: rahoittamiin hankkeisiin; telemiseen, täytäntöönpanoon ja arviointiin
55121: liittyvien valmiuksien kehittämiseen.
55122: e) AKT-valtioiden keskinäistä asiantuntija-
55123: apua annetaan kehitysrahoitusyhteistyön vä-
55124: linein AKT-valtioiden välisen virkamiesten 276 artikla
55125: ja asiantuntijoiden vaihdon mahdollistami-
55126: seksi teknisissä ja johtamistaitoon liittyvissä 1. Asiantuntija-apu voi olla erikoistunutta tai
55127: asioissa; yleistä.
55128: HE 197/1996 vp 141
55129:
55130: 2. Yleiseen asiantuntija-apuun kuuluvat erityi- a) tekniset, taloudelliset, tilastolliset, rahoituk-
55131: sesti: selliset ja kaupalliset selvitykset sekä hank-
55132: keiden ja ohjelmien kehittämiseksi välttä-
55133: a) kehitystutkimukset, AKT-valtioiden talouk- mättömät tutkimukset ja kartoitukset, raken-
55134: sien kehitys- ja monipuolistamisnäkymien ja nemukautukseen ja sijoitustoimintaan liitty-
55135: -keinojen tutkimukset sekä muutamia tai vät tutkimukset ja kartoitukset mukaan lu-
55136: kaikkia AKT-valtioita koskevien ongelmien kien;
55137: tutkimus;
55138: b) hankkeiden ja ohjelmien valmistelu;
55139: b) tutkimukset, joilla on tarkoitus löytää todel-
55140: lisia ratkaisuja AKT-valtioiden velkaantu- c) hankkeiden ja ohjelmien täytäntöönpano ja
55141: mis-, velanhoito- ja maksutaseongelmiin; seuranta;
55142: c) ala- ja tuotekohtaiset tutkimukset; d) määrätyn hankkeen laatimisen, käynnistämi-
55143: sen, hyödyntämisen ja ylläpitämisen kannal-
55144: d) asiantuntijoiden, konsulttien, teknikkojen ja ta välttämättömien väliaikaistoimenpiteiden
55145: kouluttajien lähettäminen suorittamaan mää- täytäntöönpano;
55146: rättyä tehtävää rajoitetuksi ajaksi;
55147: e) toimien seuranta ja arviointi;
55148: e) koulutus-, kokeilu-, tutkimus- ja havaintoai-
55149: neiston toimittaminen; t) yhtenäiset koulutus-, tiedotus- ja tutkimus-
55150: ohjelmat.
55151: t) sellainen yleinen tiedotus ja tiedonhankinta
55152: tilastot mukaan lukien, jolla on tarkoitus
55153: edistää AKT-valtioiden kehitystä ja yhteis- 277 artikla
55154: työn tavoitteiden onnistunutta toteuttamista;
55155: Yhteisö toteuttaa käytännön toimenpiteitä
55156: g) virkamiesten, erikoistuneen henkilöstön, AKT-valtioille sopivien asiantuntijoiden käytettä-
55157: opiskelijoiden, tutkijoiden, ohjaajien ja so- vissä olosta ja pätevyydestä toimitettavien tietojen
55158: siaalisten tai kulttuuristen ryhmien tai yh- lisäämiseksi ja parantamiseksi.
55159: distysten johtajien vaihto;
55160:
55161: h) apurahojen tai harjoittelupaikkojen järjestä- 278 artikla
55162: minen erityisesti jo työssäkäyville, jotka
55163: tarvitsevat täydennyskoulutusta; 1. Valinta tutkimuslaitosten tai neuvontayritys-
55164: ten ja yksityisten asiantuntijoiden käytön välillä
55165: i) koulutus-, tiedotus- ja täydennysseminaarien
55166: riippuu ongelmien luonteesta sekä vaadittavien
55167: tai -istuntojen järjestäminen;
55168: teknisten ja johtamiskeinojen laajuudesta ja mo-
55169: j) tiedotus- ja tiedonhankintavälineiden luomi- ninaisuudesta samoin kuin näiden kahden vaihto-
55170: nen tai parantaminen erityisesti AKT-valtioi- ehdon kustannusten vertailusta. Lisäksi toteute-
55171: den keskinäiseen tai näiden valtioiden ja taan toimenpiteitä sen varmistamiseksi, että työ-
55172: yhteisön väliseen tiedon, menetelmien ja hönotosta vastaavat kykenevät arvioimaan oikeal-
55173: kokemusten vaihtoon; la tavalla asiantuntemuksen ja kokeneisuuden
55174: kansainvälisesti vaihtelevaa tasoa. Sopimuspuol-
55175: k) AKT-valtioiden toimielinten keskinäinen se- ten ja niiden henkilöstön valintaperusteissa ote-
55176: kä näiden ja yhteisön toimielinten yhteistyö taan huomioon:
55177: tai ystävyystoiminta erityisesti AKT-valtioi-
55178: den ja yhteisön yliopistojen ja muiden a) ammatillinen pätevyys (tekninen asiantunte-
55179: koulutus- ja tutkimuslaitosten välillä; mus ja koulutusmahdollisuudet) ja inhimil-
55180: liset ominaisuudet;
55181: 1) merkittävien kulttuuritapahtumien tukemi-
55182: nen. b) asianomaisen AKT-valtion tai asianomaisten
55183: AKT-valtioiden kulttuuriarvojen kunnioitta-
55184: 3. Erityistoimiin liittyvään tekniseen yhteistyö- minen sekä poliittiset ja hallinnolliset olo-
55185: hön kuuluvat erityisesti: suhteet;
55186: 142 HE 197/1996 vp
55187:
55188: c) sopimuksen täytäntöönpanon kannalta tarvit- 279 artikla
55189: tava kielentuntemus;
55190: Parantaakseen AKT-valtioiden mahdollisuuksia
55191: d) käsiteltävien ongelmien käytännön tunte- kasvattaa teknistä asiantuntemustaan ja lisätä kon-
55192: mus; sulttiensa tieto-taitoa yhteisö ja AKT-valtiot kan-
55193: nustavat yhteistyösopimusten tekemistä jäsenval-
55194: e) kustannukset. tioiden ja AKT-valtioiden tutkimuslaitosten, neu-
55195: vontainsinöörien, asiantuntijoiden ja toimielinten
55196: 2. Asiantuntija-apua antavien henkilöiden työ- välillä. Tätä varten yhteisö ja AKT-valtiot toteut-
55197: hönotossa, heidän tavoitteidensa ja tehtäviensä tavat kaikki tarvittavat toimenpiteet:
55198: määrittämisessä sekä tehtävän keston ja siitä
55199: saatavien korvausten osalta samoin kuin näiden a) edistääkseen työyhteisöjen avulla alihankin-
55200: henkilöiden osuudessa niiden AKT-valtioiden ke- tojen antamista AKT-valtioiden alihankki-
55201: hitykseen, joihin heidät on osoitettu hoitamaan joille tai AKT-valtioiden asiantuntijoiden
55202: tehtävää, on noudatettava 275 artiklassa määritel- käyttöä jäsenvaltioiden tutkimuslaitosten,
55203: tyjä teknisen yhteistyön politiikan periaatteita. neuvontainsinöörien tai toimielinten työllis-
55204: Tässä yhteydessä sovellettavien menettelyjen on tämissä ryhmissä;
55205: varmistettava valinnan puolueettomuus ja tarjotta-
55206: vien palvelujen laatu. Tämän vuoksi sovelletaan b) antaakseen tarjouspyyntöasiakirjoissa tarjo-
55207: seuraavia periaatteita: ajille tiedon yleissopimuksessa määrätyistä
55208: valinta- ja etuuskohteluperusteista ja erityi-
55209: a) niiden kansallisten toimielinten, jotka käyt- sesti niistä perusteista, jotka koskevat AKT-
55210: tävät asiantuntija-apua, on huolehdittava valtioiden inhimillisten voimavarojen käy-
55211: työhönotosta kilpailua ja suosituimmuutta tön kannustamista.
55212: koskevien määräysten mukaisesti;
55213:
55214: b) pyritään helpottamaan ehdokkaan ja asian-
55215: 280 artikla
55216: tuntija-avun tulevan käyttäjän välitöntä yh-
55217: teyttä;
55218: 1. Jollei tämän luvun määräyksistä muuta joh-
55219: c) muiden asiantuntija-apumuotojen käytössä du, palvelusopimusten tekemistä sekä kilpailua ja
55220: olisi otettava huomioon vapaaehtoisten, mui- etuuskohtelua koskevat säännöt vahvistetaan 5
55221: den kuin julkishallinnon järjestöjen ja eläk- luvun 5 jakson mukaisesti.
55222: keellä olevien virkamiesten käyttö, sekä
55223: ystävyystoimintasopimukset; 2. Teknisellä yhteistyöllä tuetaan opetus- ja
55224: koulutustoimia, monivuotisia koulutusohjelmia,
55225: d) asiantuntija-apua pyydettäessä AKT-valtion toisen osan XI osaston 1 luvussa tarkoitetut
55226: ja komission edustuston on vertailtava tek- apurahat mukaan lukien.
55227: nologian siirron ja asiantuntemuksen eri
55228: lisäämistapojen kustannuksia ja etuja;
55229: 5 luku
55230: e) tarjouspyyntöasiakirjoissa edellytetään, että
55231: kunkin ehdokkaan on täsmennettävä tarjo- Täytäntöönpanomenettelyt
55232: uksessaan käytettäviksi suunnitellut menetel-
55233: mät ja henkilöstö sekä suunnitelma, jolla 1 jakso
55234: voidaan edistää paikallisia, kansallisia ja/tai
55235: alueellisia mahdollisuuksia heti kun sopimus Ohjelman valmistelu
55236: pannaan täytäntöön;
55237: 281 artikla
55238: f) yhteisö toimittaa edunsaajina oleville AKT-
55239: valtioille kaikki yksityiskohtaiset tiedot 1. Yleissopimuksen soveltamisajan alussa ja
55240: asiantuntija-avun kokonaiskustannuksista, ennen maaohjelman laatimista:
55241: jotta ne voivat neuvotella sopimuksista siten,
55242: että asiantuntija-apu on hintaansa nähden a) yhteisö antaa kullekin AKT-valtiolle selvän
55243: tehokasta. ilmoituksen siitä ohjelmoitavasta rahoitus-
55244: HE 197/1996 vp 143
55245:
55246: avusta, jonka valtio voi saada käyttöönsä omaisen AKT-valtion yhteisellä sopimuksella ky-
55247: kyseisenä ajanjaksona ja ilmoittaa valtiolle seisen valtion ehdottaman maaohjelmasuunnitel-
55248: kaikki muut tarvittavat tiedot; man perusteella, ja tultuaan hyväksytyksi se sitoo
55249: sekä yhteisöä että kyseistä valtiota. Siinä täsmen-
55250: b) kullekin 246 artiklan mukaisesti mukautus- netään erityisesti:
55251: tukeen osoitettuihin erityisvaroihin kelpoi-
55252: selle AKT-valtiolle ilmoitetaan sille tulevan a) kohdeala tai -alat, jolle tai joille osoitetaan
55253: ensimmäisen erän arvioidusta suuruudesta. yhteisön tukea ja varoja;
55254:
55255: 2. Saatuaan edellä mainitut tiedot kukin AKT- b) tarvittavat toimenpiteet ja toimet tavoittei-
55256: valtio laatii ja toimittaa yhteisölle maaohjelma- den toteuttamiseksi hyväksytyillä aloilla;
55257: suunnitelman kehitystavoitteidensa ja kehitystä
55258: koskevan tärkeysjärjestyksen perusteella ja mu- c) sitoumusten ja toteutettavien toimenpiteiden
55259: kaisesti; maaohjelmasuunnitelmassa ilmoitetaan: aikataulu;
55260: a) asianomaisen AKT-valtion ensisijaiset kan- d) vararahat mahdollisiin valituksiin vastaami-
55261: salliset ja alueelliset kehitystavoitteet; seksi ja kustannusten ja menojen ennakoi-
55262: mattomien nousujen kattamiseksi;
55263: b) kohdeala tai -alat, jolle tai joille tukea
55264: pidetään aiheellisimpana; e) hankkeet ja ohjelmat, jotka eivät koske
55265: kohdealaa tai -aloja, sekä ehdotukset alueei-
55266: c) tavoitteiden toteuttamiseen parhaiten sovel- Iisiksi hankkeiksi ja ohjelmiksi, ja tarvitta-
55267: tuvat toimenpiteet ja toimet ilmoitetulla essa rakennemukautustuelle tarkoitettu
55268: kohdealalla tai ilmoitetuilla kohdealoilla tai, osuus.
55269: jos näitä toimia ei ole riittävästi määritelty,
55270: AKT-valtion näillä aloilla noudattaman po- 3. Maaohjelma on riittävän joustava toiminnan
55271: litiikan tukiohjelmien yleiset suuntaviivat; ja tavoitteiden pysyvän vastaavuuden varmistami-
55272: seksi ja niiden muutosten huomioon ottamiseksi,
55273: d) selkeästi yksilöidyt erityiset kansalliset
55274: joita voi ilmaantua AKT-valtioiden taloudellisessa
55275: hankkeet ja toimintaohjelmat, erityisesti ne,
55276: tilanteessa, tärkeysjärjestyksessä ja tavoitteissa.
55277: joilla jatketaan jo käynnissä olevia hankkei-
55278: Sitä voidaan tarkistaa asianomaisen AKT-valtion
55279: ta ja toimintaohjelmia, siltä osin kuin se on
55280: pyynnöstä.
55281: mahdollista;
55282:
55283: e) tarvittaessa sellainen rajoitettu osa ohjelmoi-
55284: tavista varoista, jota ei ole osoitettu koh- 283 artikla
55285: dealalle ja jonka AKT-valtio ehdottaa käy-
55286: tettäväksi mukautustukena; Yhteisö ja AKT-valtio toteuttavat kaikki tarvit-
55287: tavat toimenpiteet taatakseen maaohjelman mah-
55288: t) kaikki alueellisia hankkeita ja ohjelmia kos- dollisimman nopean hyväksymisen, jonka olisi
55289: kevat ehdotukset. tapahduttava mieluiten ennen yleissopimuksen
55290: voimaantuloa.
55291:
55292: 282 artikla
55293: 284 artikla
55294: 1. Maaohjelmasuunnitelmasta käydään yhteisiä
55295: keskusteluja asianomaisen AKT-valtion ja yhtei- 1. Maaohjelmassa vahvistetaan sen ohjelmoita-
55296: sön välillä, joka ottaa aiheellisella tavalla huo- van tuen kokonaismäärät, jotka voivat olla kunkin
55297: mioon AKT-valtion kansalliset tarpeet ja kyseisen AKT-valtion käytettävissä. Kiireellistä apua, kor-
55298: valtion täysivaltaisen oikeuden määrittää kehitystä kotukea ja alueellista yhteistyötä varten varattujen
55299: koskevat strategiansa, tärkeysjärjestyksensä ja varojen lisäksi ohjelmoitava tuki käsittää avustuk-
55300: mallinsa sekä makrotaloudellisen ja aluekohtaisen sia ja osan riskipääomia.
55301: politiikkansa.
55302: 2. Rahaston mahdollinen ylijäämä, jota ei ole
55303: 2. Maaohjelmasta päätetään yhteisön ja asian- sidottu tai maksettu rahoituspöytäkirjan viimeisen
55304: 144 HE 197/1996 vp
55305:
55306: soveltamisvuoden lopussa, käytetään loppuun täs- a) pyydettyjen toimien tehokkuus ja toteutta-
55307: sä yleissopimuksessa määrätyin samoin edellytyk- miskelpoisuus sekä niiden kannattavuus
55308: sin. mahdollisuuksien mukaan kustannuksia ja
55309: hyötyä vertaillen ja mahdollisia muuttujia
55310: 3. Sitoumusten ja maksujen vertaileva selvitys tarkastellen;
55311: tehdään joka vuosi kansallisen tulojen ja menojen
55312: hyväksyjän ja komission asiamiehen toimesta, b) sosiaaliset, kulttuuriset, sukupuoleen ja ym-
55313: jotka toteuttavat tarvittavat toimenpiteet varmis- päristöön liittyvät välittömät ja välilliset
55314: taakseen ohjelmien valmistelun yhteydessä sovit- näkökohdat ja vaikutus väestöihin;
55315: tujen sitoumusten noudattamisen ja jotka vahvis-
55316: tavat niiden toteuttamisessa todetut viivästymisten c) työvoiman sekä hankkeiden ja ohjelmien
55317: syyt ehdottaakseen tarvittavia toimenpiteitä niiden täytäntöönpanon, toimivuuden ja johtamisen
55318: poistamiseksi. kannalta tarvittavien muiden paikallisten
55319: voimavarojen saatavuus;
55320:
55321: 2 jakso d) hankkeiden tai ohjelmien tavoitteiden toteut-
55322: tamiseksi tarvittava koulutus ja toimielinten
55323: Hankkeiden yksilöiminen, valmisteleminen ja kehittäminen;
55324: tarkastelu
55325: e) hallinnollisten menojen edunsaajalle aiheut-
55326: 285 artikla tama rasitus;
55327:
55328: Hankkeiden ja ohjelmien yksilöiminen ja val- t) kansalliset sitoumukset ja pyrkimykset;
55329: misteleminen on asianomaisen AKT-valtion tai
55330: muun avustuskelpoisen edunsaajan vastuulla. g) samanlaisista toimista saadut kokemukset;
55331:
55332: h) samanlaisten, jo toteutettujen hankkeiden tai
55333: 286 artikla ohjelmien tutkimustulokset, jotta täytäntöön-
55334: panoa nopeutetaan ja kustannukset saadaan
55335: Valmisteltuja hankkeita ja ohjelmia, joille hae- mahdollisimman alhaisiksi.
55336: taan rahoitusta, koskevien asiakirjojen on sisället-
55337: 3. Vähiten kehittyneiden AKT-valtioiden vai-
55338: tävä kaikki tarvittavat tiedot hankkeiden tai oh-
55339: keudet ja erityiset esteet, jotka vaikuttavat hank-
55340: jelmien tarkastelemiseksi tai, jos näitä hankkeita
55341: keiden ja ohjelmien tehokkuuteen, toteuttamiskel-
55342: ja ohjelmia ei ole kokonaisuudessaan määritelty,
55343: poisuuteen ja taloudelliseen kannattavuuteen, ote-
55344: asiakirjoissa on oltava yhteenvedonomainen kuva-
55345: taan huomioon hankkeita ja ohjelmia tarkastelta-
55346: us, jonka perusteella hanketta voidaan tarkastella.
55347: essa.
55348: AKT-valtiot tai muut edunsaajat toimittavat ky-
55349: seiset asiakirjat virallisesti asiamiehelle tämän 4. AKT-valtioiden ja ETY:n kehitysrahoitusyh-
55350: yleissopimuksen mukaisesti. Jos edunsaajat eivät teistyön komitea laatii hankkeiden ja ohjelmien
55351: ole AKT-valtioita, vaaditaan asianomaisen AKT- tarkastelussa noudatettavat pääperiaatteet ja ylei-
55352: valtion muodollinen suostumus. set arviointiperiaatteet yleissopimuksen soveltami-
55353: sen kuluessa arviointityön perusteella ja ottaen
55354: huomioon näiden vaatimusten käytössä vaadittava
55355: 287 artikla joustavuus kunkin AKT-valtion eritystilanteen
55356: mukaisesti.
55357: 1. Asianomainen AKT-valtio tai asianomaiset
55358: AKT-valtiot ja yhteisö tarkastelevat yhdessä
55359: hankkeet ja ohjelmat. Menettelyjen nopeuttami- 3 jakso
55360: seksi yhteisö antaa asiamiehelle tarvittavat valtuu-
55361: det tähän yhteiseen tarkasteluun. Rahoitusehdotus ja -päätös
55362:
55363: 2. Hankkeiden ja ohjelmien tarkastelussa ote- 288 artikla
55364: taan huomioon kunkin AKT-valtion ominaispiir-
55365: teet ja erityiset esteet sekä seuraavat tekijät: 1. Komission asiamies tekee tarkastelun tulok-
55366: HE 197/1996 vp 145
55367:
55368: sista tiivistelmän rahoitusehdotukseen läheisessä hylkäävän päätöksen. Ennen päätöksen tekoa
55369: yhteistyössä kansallisen tulojen ja menojen hy- asianomainen AKT-valtio voi tai asianomaiset
55370: väksyjän kanssa. AKT-valtiot voivat toimittaa toimielimene kaikki
55371: käytettävissä olevan tiedon täydentämiseksi mah-
55372: 2. Rahoitusehdotus sisältää hankkeen tai ohjel- dollisesti tarvittavat tiedot.
55373: man teknistä tai rahoituksellista täytäntöönpanoa
55374: koskevan ennakoidun aikataulun, ja siinä selvite-
55375: 290 artikla
55376: tään eri täytäntöönpanovaiheiden kesto.
55377: 1. Menettelyjen nopeuttamiseksi ja 288 ja 289
55378: 3. Rahoitusehdotus:
55379: artiklan määräyksistä poiketen rahoituspäätökset
55380: voivat koskea monivuotisia ohjelmia, jos on kyse
55381: a) ottaa huomioon asianomaisen AKT-valtion
55382: seuraavien rahoittamisesta:
55383: tai asianomaisten AKT-valtioiden huomau-
55384: tukset; a) koulutus;
55385: b) lähetetään samanaikaisesti asianomaiselle b) pienimuotoiset hankkeet;
55386: AKT-valtiolle tai asianomaisille AKT-valti-
55387: oille ja komissiolle asiamiehen toimesta. c) kaupankäynnin edistäminen;
55388:
55389: d) rajoitetun suuruisten toimien kokonaisuus
55390: 4. Komissio viimeistelee rahoitusehdotuksen ja
55391: määrätyllä alalla;
55392: toimittaa sen muutettuna tai muuttamattomana
55393: yhteisön päättävälle elimelle. Asianomainen e) tekninen yhteistyö.
55394: AKT-valtio tai asianomaiset AKT-valtiot voivat
55395: tehdä huomautuksia kaikkiin perusmuutoksiin, 2. Näissä tapauksissa asianomainen AKT-val-
55396: joita komissio aikoo tehdä asiakirjaan; nämä tio voi esittää komission asiamiehelle monivuoti-
55397: huomautukset näkyvät muutetussa rahoitusehdo- sen ohjelman, jossa selvitetään pääpiirteet, suun-
55398: tuksessa. niteltujen toimien luonne ja ehdotetut rahoitussi-
55399: toumukset
55400: 289 artikla
55401: Johtava tulojen ja menojen hyväksyjä tekee
55402: 1. Jollei 288 artiklan 4 kohdan määräyksistä rahoituspäätöksen kunkin monivuotisen ohjelman
55403: muuta johdu, yhteisön päättävä elin ilmoittaa osalta. Johtavan tulojen ja menojen hyväksyjän
55404: päätöksensä 120 päivän kuluessa siitä, kun komis- kirje kansalliselle tulojen ja menojen hyväksyjälle,
55405: sion asiamies on lähettänyt ehdotuksen 288 artik- jossa ilmoitetaan tästä päätöksestä, muodostaa 291
55406: lan 3 kohdan b alakohdan mukaisesti. artiklassa tarkoitetun rahoitusyleissopimuksen.
55407: Näin hyväksyttyjen monivuotisten ohjelmien
55408: 2. Jos yhteisö ei hyväksy rahoituspäätöstä, yhteydessä kansallinen tulojen ja menojen hyväk-
55409: asianomaiselle AKT-valtiolle tai asianomaisille syjä panee kunkin toimen täytäntöön yleissopi-
55410: AKT-valtioille ilmoitetaan välittömästi kyseisen muksen ja edellä tarkoitetun rahoitusyleissopi-
55411: päätöksen perusteista. Tällöin asianomaisen AKT- muksen määräysten mukaisesti.
55412: valtion tai asianomaisten AKT-valtioiden edusta-
55413: jat voivat pyytää 60 päivän kuluessa ilmoitukses- Kunkin vuoden lopussa kansallinen tulojen ja
55414: ta: menojen hyväksyjä toimittaa komissiolle yhdessä
55415: komission asiamiehen kanssa laaditun kertomuk-
55416: a) että kysymys otetaan keskusteltavaksi tämän sen ohjelmien täytäntöönpanosta.
55417: yleissopimuksen mukaisesti perustetussa
55418: AKT-valtioiden ja ETY:n välisessä kehitys-
55419: rahoitusyhteistyön komiteassa; tai 4 jakso
55420: Rahoitusyleissopimus ja määrärahojen
55421: b) että heitä kuullaan yhteisön päättävässä eli- ylittäminen
55422: messä.
55423: 291 artikla
55424: 3. Kyseisen kuulemisen jälkeen yhteisön toimi-
55425: valtainen elin tekee lopullisen hyväksyvän tai 1. Kunkin rahastosta rahoitetun hankkeen tai
55426: 19 360386U
55427: 146 HE 197/1996 vp
55428:
55429: ohjelman osalta tehdään rahoitusyleissopimus ko- jen hankkeiden tai toimintaohjelmien päät-
55430: mission ja asianomaisen AKT-valtion tai asian- tyessä todetuilla ylijäärnillä, joita ei ole
55431: omaisten AKT-valtioiden välillä yhteisön päättä- osoitettu uuteen tarkoitukseen, enintään 20
55432: vän elimen päätöstä seuraavien 60 päivän kulu- prosentilla asianomaisen hankkeen tai toi-
55433: essa. mintaohjelman osalta määrätystä rahoitussi-
55434: toumuksesta;
55435: 2. Yleissopimuksessa täsmennetään erityisesti
55436: rahaston rahoitussitoumus, rahoitusta koskevat tai
55437: yksityiskohtaiset säännöt ja edellytykset sekä ylei-
55438: set ja erityiset asianomaista hanketta tai ohjelmaa b) rahoittaa maaohjelman varoilla.
55439: koskevat määräykset; se sisältää myös rahoitus-
55440: ehdotuksessa olevan hankkeen tai ohjelman tek-
55441: nistä täytäntöönpanoa koskevan ennakkoaikatau- Taannehtiva rahoittaminen
55442: lun.
55443: 293 artikla
55444: 3. Kaikkiin hankkeisiin ja toimintaohjelmiin
55445: liittyvissä rahoitusyleissopimuksissa määrätään ai- 1. Taatakseen hankkeiden nopean käynnistämi-
55446: heellisista luotoista kustannusten nousun ja enna- sen sekä välttääkseen perättäisten hankkeiden
55447: koimattomien menojen kattamiseksi. väliset tyhjät kaudet ja viivästykset AKT-valtiot
55448: voivat hankkeen tarkastelun päätyttyä ja ennen
55449: 4. Rahoitusyleissopimuksen allekirjoittamisen rahoituspäätöksen tekemistä komission suostu-
55450: jälkeen maksut suoritetaan mainitussa yleissopi- muksella:
55451: muksessa määrätyn rahoitussuunnitelman mukai-
55452: sesti. i) järjestää tarjouspyyntöjä kaikenlaisten lyk-
55453: käävän ehdon sisältävien sopimusten osalta;
55454: 5. Kaikki hankkeiden ja ohjelmien päättyessä
55455: todetut ylijäämät tulevat asianomaiselle AKT- ii) rahoittaa ennakolta rajoitettuun määrään asti
55456: valtiolle ja kirjataan sellaisina rahaston tileihin. ennakko- ja kausiluonteisiin töihin liittyviä
55457: Ylijäämä voidaan käyttää hankkeiden ja ohjelmi- toimia, sellaisten laitteiden tilauksia, joiden
55458: en rahoittamiseen yleissopimuksessa määrätyllä toimittamiselle on varattava paljon aikaa,
55459: tavalla. sekä tiettyjä jo toteutettavia toimia. Tällais-
55460: ten menojen on oltava yleissopimuksessa
55461: määrättyjen menettelyjen mukaisia.
55462: Määrärahojen ylittäminen
55463: 2. Nämä määräykset eivät rajoita yhteisön
55464: 292 artikla päättävän elimen toimivaltaa.
55465: 1. Heti kun rahoitusyleissopimuksessa vahvis- 3. AKT-valtiolle tästä artiklasta aiheutuneet
55466: tettujen rajojen ylittäminen näyttää todennäköisel- menot rahoitetaan takautuvasti hankkeen tai oh-
55467: tä, kansallinen tulojen ja menojen hyväksyjä jelman yhteydessä rahoitussopimuksen allekirjoit-
55468: ilmoittaa siitä johtavalle tulojen ja menojen hy- tamisen jälkeen.
55469: väksyjälle komission asiamiehen välityksellä ja
55470: täsmentää samalla toimenpiteet, joita hän aikoo
55471: toteuttaa avustuksen ylittämisen kattamiseksi joko
55472: supistamalla hankkeen tai toimintaohjelman alaa 5 jakso
55473: tai käyttämällä kansallisia tai muita kuin yhteisön
55474: varoja. Kilpailu ja etuudet
55475:
55476: 2. Jollei yhteisellä sopimuksella päätetä supis- Kelpoisuus
55477: taa hankkeen tai toimintaohjelman alaa tai jollei
55478: ole mahdollista kattaa ylitystä muilla varoilla, 294 artikla
55479: ylitys voidaan:
55480: 1. Jollei 296 artiklan mukaista poikkeusta
55481: a) kattaa maaohjelmien yhteydessä rahoitettu- myönnetä:
55482: HE 197/1996 vp 147
55483:
55484: a) tarjouspyyntöihin ja rahaston rahoittamiin c) edistää jäsenvaltioiden ja AKT-valtioiden
55485: sopimuksiin osallistuminen on avointa yhtä- yhtiöiden ja yritysten yhteistyötä;
55486: Jäisin edellytyksin:
55487: d) varmistaa, että tarjouspyyntöasiakirjoissa on
55488: i) AKT-valtioiden ja yhteisön luonnollisil- kaikki valintaperusteet;
55489: le henkilöille, yhtiöille tai yrityksille,
55490: julkisille tai julkisesti rahoitetuille toi- ja
55491: mielimille;
55492: e) varmistaa, että hyväksytty tarjous täyttää
55493: ii) yhteisön ja/tai AKT-valtioiden osuus- tarjouspyyntöasiakirjoissa vahvistetut edelly-
55494: kunnille ja muille julkis- tai yksityisoi- tykset ja perusteet.
55495: keudellisille oikeushenkilöille, voittoa
55496: tavoittelemauomia yhtiöitä lukuun otta-
55497: matta; Poikkeaminen
55498:
55499: 296 artikla
55500: iii) kaikille AKT-valtioiden ja/tai ETY:n
55501: yritysten tai yhtiöiden yhteishankkeille
55502: 1. Varmistaakseen, että järjestelmä on hintaansa
55503: tai ryhmittymille;
55504: nähden mahdollisimman tehokas, AKT-valtioihin
55505: kuulumattomien kehitysmaiden luonnolliset tai
55506: b) toimitusten on oltava yhteisön ja/tai AKT- oikeushenkilöt voivat saada oikeuden osallistua
55507: valtioiden alkuperää liitteessä LIV olevien yhteisön rahoittamiin sopimuksiin asianomaisten
55508: määräysten mukaisesti. AKT-valtioiden perustellusta pyynnöstä. Asian-
55509: omaiset AKT-valtiot toimittavat komission asia-
55510: 2. Ollakseen kelpoisia osallistumaan tarjous- miehelle kussakin tapauksessa tiedot, joita komis-
55511: pyyntöihin ja sopimuksiin tarjoajien on toimitet- sio tarvitsee tehdessään päätöksen kyseisistä poik-
55512: tava AKT-valtioille riittävät todisteet 274 artiklas- keuksista kiinnittäen erityistä huomiota:
55513: sa ja tämän artiklan 1 kohdassa tarkoitetusta
55514: kelpoisuudestaan, pätevyydestään ja voimavaro- a) asianomaisen AKT-valtion maantieteellisen
55515: jensa riittävyydestä toteuttaa sopimus. sijaintiin;
55516:
55517: b) yhteisön ja AKT-valtioiden yrittäjien, hank-
55518: kijoiden ja konsulttien kilpailukykyyn;
55519: Osallistuminen yhtäJäisin edellytyksin
55520: c) pyrkimykseen välttää sopimusten täytän-
55521: 295 artikla töönpanokustannusten liiallista kasvua;
55522:
55523: AKT-valtiot ja komissio toteuttavat tarvittavat d) kuljetusvaikeuksiin ja toimitusajoista johtu-
55524: toimenpiteet varmistaakseen yhtäläisin ehdoin viin viivästyksiin tai muihin vastaaviin on-
55525: mahdollisimman laajan osallistumisen tarjous- gelmiin;
55526: pyyntöihin julkisia rakennusurakoita, hankintoja
55527: ja palveluja koskevien sopimusten osalta ja eri- e) asianmukaisimpaan ja paikallisiin oloihin
55528: tyisesti tarvittaessa sellaiset toimenpiteet, joilla on parhaiten sopivaan teknologiaan.
55529: tarkoitus:
55530: 2. Kolmansien maiden osallistuminen yhteisön
55531: rahoittamiin sopimuksiin voi myös olla sallittua:
55532: a) varmistaa, että tarjouspyynnöt julkaistaan
55533: Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä ja a) jos yhteisö osallistuu kolmansia maita kos-
55534: kunkin AKT-valtion virallisessa lehdessä kevan alueellisen tai alueiden välisen yhteis-
55535: sekä muissa asianmukaisissa tiedotusväli- toiminnan rahoittamiseen;
55536: neissä;
55537: b) hankkeiden ja toimintaohjelmien yhteisra-
55538: b) poistaa syrjivät käytännöt tai tekniset vaati- hoituksen yhteydessä;
55539: mukset, jotka voisivat estää laajan osallistu-
55540: misen yhtäläisin edellytyksin; c) kiireellisen avun yhteydessä.
55541: 148 HE 197/1996 vp
55542:
55543: 3. Kolmansien maiden tutkimuslaitokset tai c) yksityisille asiantuntijoille uskottuihin toi-
55544: asiantuntijat voivat osallistua palvelusopimuksiin miin;
55545: poikkeustapauksissa ja komission suostumuksella.
55546: d) lisätoimiin tai muiden jo toteutettavien toi-
55547: mien onnistumiseksi tarvittaviin toimiin;
55548: Kilpailu
55549: e) jos sopimuksen täytäntöönpano on varattu
55550: 297 artikla yksinomaan patentinhaitijoille tai toimiluvan
55551: saaneille, jotka käyttävät, käsittelevät tai
55552: Jollei 298 artiklassa toisin määrätä, rahaston maahantuovat asianomaisia tavaroita;
55553: varoilla rahoitetut rakennusurakka- ja hankintaso-
55554: pimukset tehdään käyttäen avointa tarjouspyyntö- f) jos tarjouspyyntö on ollut tulokseton.
55555: menettelyä, ja palvelusopimukset tehdään käyttä-
55556: en rajoitettua tarjouspyyntömenettelyä. 4. Seuraavaa menettelyä sovelletaan rajoitettui-
55557: hin tarjouspyyntöihin ja yhden tarjouksen perus-
55558: teella tehtäviin sopimuksiin:
55559: 298 artikla
55560: a) asianomainen AKT-valtio laatii tai asian-
55561: 1. AKT-valtio tai AKT-valtiot voivat tämän omaiset AKT-valtiot laativat asiamiehen
55562: artiklan 2, 3 ja 4 kohdan ja 299 artiklan suostumuksella rakennusurakka- ja hankin-
55563: määräysten mukaisesti ja komission suostumuk- tasopimusten osalta rajoitetun luettelon mah-
55564: sella: dollisista urakkatarjouksen tekijöistä, tarvit-
55565: taessa ennakkovalintamenettelyn jälkeen;
55566: a) tehdä sopimuksia raJOitetun tarjouspyyntö-
55567: menettelyn jälkeen, kun tarvittaessa on jär- b) AKT-valtiot laativat komission suostumuk-
55568: jestetty ennakkovalintamenettely; sella asianomaisen AKT-valtion tai asian-
55569: omaisten AKT-valtioiden ehdotusten ja har-
55570: b) tehdä yhteen tarjoukseen perustuvia sopi- kittaviksi jätettyjen komission ehdotusten
55571: muksia; perusteella palvelusopimusten osalta rajoite-
55572: tun luettelon ehdokkaista;
55573: c) saada sopimuksia täytäntöönpannuiksi AKT-
55574: valtioiden julkisten tai puolijulkisten laitos- c) yhden tarjouksen perusteella tehtävien sopi-
55575: ten kautta. musten osalta AKT-valtio aloittaa vapaasti
55576: hyödyllisinä pitämänsä neuvottelut a ja b
55577: 2. Rajoitettua tarjouspyyntömenettelyä voidaan alakohdan mukaisesti laaditussa luettelossa
55578: käyttää: olevien tarjouksen tekijöiden kanssa ja tekee
55579: sopimuksen hyväksymänsä tarjouksen teki-
55580: a) kiireeilisessä tapauksessa tai jos sopimuksen jän kanssa.
55581: luonne tai sen tietyt ominaisuudet oikeutta-
55582: vat siihen;
55583: Julkisen ohjauksen alaiset sopimukset
55584: b) hyvin erityisluonteisten hankkeiden tai oh-
55585: jelmien osalta; 299 artikla
55586:
55587: c) tärkeiden sopimusten osalta ennakkovalin- 1. Sopimukset pannaan täytäntöön julkisten
55588: nan jälkeen. laitosten tai yksiköiden hallinnon alaisina tai
55589: asianomaisen AKT-valtion tai asianomaisten
55590: 3. Hankintasopimuksia yhden tarjouksen perus- AKT-valtioiden julkisella rahoituksella, jos AKT-
55591: teella voidaan myöntää: valtiolla on käytettävissään kansallisissa yksiköis-
55592: sään pätevää hallintohenkilöstöä kiireellisen avun
55593: a) merkitykseltään vähäisiin toimiin, kiireelli- mukaisiin sopimuksiin, palvelusopimuksiin ja
55594: sissä tapauksissa tai lyhytaikaisiin teknistä muihin sellaisiin toimiin, joiden arvoksi on arvi-
55595: yhteistyötä käsittäviin toimiin; oitu vähemmän kuin viisi miljoonaa ecua.
55596:
55597: b) kiireelliseen apuun; 2. Yhteisö osallistuu asianomaisten yksiköiden
55598: HE 197/1996 vp 149
55599:
55600: menoihin antamalla puuttuvia laitteita ja/tai tar- arvo on vähemmän kuin viisi miljoonaa
55601: vikkeita ja/tai varoja, jotka antavat niille mahdol- ecua;
55602: lisuuden ottaa työhön tarvittavaa lisähenkilöstöä,
55603: kuten asianomaisen AKT-valtion tai jonkun muun b) kiireelliseen apuun sopimusten arvosta riip-
55604: AKT-valtion kansalaisia olevia asiantuntijoita. pumatta.
55605: Yhteisön osallistuminen koskee ainoastaan väliai-
55606: kaisista ja ainoastaan asianomaiseen toimeen liit- 2. Poiketen siitä, mitä edellä määrätään, kan-
55607: tyviin tarpeisiin rajoitetuista lisävaroista ja täytän- sallinen tulojen ja menojen hyväksyjä voi asia-
55608: töönpanokustannuksista huolehtimista. miehen suostumuksella järjestää itselleen hankin-
55609: toja ja/tai palveluja rajoitettuun määrään asti
55610: asianomaisissa AKT-valtioissa tai niiden naapuri-
55611: Kiireellistä apua koskevat sopimukset valtioissa, jotka ovat AKT-valtioita ja joissa nämä
55612: hankinnat tai palvelut ovat käytettävissä.
55613: 300 artikla
55614:
55615: Kiireellistä apua koskevien sopimusten täytän- 302 artikla
55616: töönpanotapa on mukautettava tilanteen kiireelii-
55617: syyden mukaan. Tätä varten AKT-valtio voi Menettelyn nopeuttamiseksi AKT-valtiot voivat
55618: komission valtuuttaman asiamiehen suostumuk- pyytää komissiota neuvottelemaan, laatimaan ja
55619: sella antaa kaikkien kiireellistä apua koskevien tekemään palvelusopimuksia niiden puolesta suo-
55620: toimien osalta luvan: raan tai toimivaltaisen laitoksensa välityksellä.
55621:
55622: a) sopimuksen tekoon yhden tarjouksen perus-
55623: teella; Etuudet
55624:
55625: b) julkisen ohjauksen alaisten sopimusten te- 303 artikla
55626: koon;
55627: Toteutetaan toimenpiteet, joilla edistetään
55628: c) erikoistuneiden toimielinten välityksellä to- AKT-valtioiden luonnollisten ja oikeushenkilöi-
55629: teutettavaan täytäntöönpanoon; den mahdollisimman laajaa osallistumista rahas-
55630: ton rahoittamien sopimusten täytäntöönpanoon
55631: d) komission välittömään täytäntöönpanoon. näiden valtioiden fyysisten ja inhimillisten voima-
55632: varojen parhaan mahdollisen käytön mahdollista-
55633: miseksi. Tätä varten:
55634: Nopeutettu menettely
55635: a) jos rakennusurakan arvo on vähemmän kuin
55636: 301 artikla viisi miljoonaa ecua, AKT-valtioiden tarjo-
55637: uksen tekijät saavat osakseen, jos vähintään
55638: 1. Hankkeiden ja ohjelmien nopean ja tehok- neljännes pääomasta ja henkilöstöstä on
55639: kaan täytäntöönpanon varmistamiseksi järjestetään peräisin yhdestä tai useammasta AKT-valti-
55640: tarjouspyyntöjen esittämistä koskeva nopeutettu osta, 10 prosentin suuruisen etuuden vastaa-
55641: menettely, jollei asianomainen AKT-valtio tai viin taloudellista ja teknistä laatua oleviin
55642: komissio asianomaiselle AKT-valtiolle suostu- tarjouksiin verrattuna;
55643: musta varten harkittavaksi jätetyllä päätöksellä
55644: toisin ilmoita. Tarjouspyyntöjen esittämistä kos- b) hankintasopimusten osalta niiden arvosta
55645: kevassa nopeutetussa menettelyssä tarjousten jät- riippumatta AKT-valtioiden tarjouksen teki-
55646: tämistä koskevat määräajat ovat lyhyempiä ja jät, jotka ehdottavat hankintoja, joiden sopi-
55647: pyyntöjen julkaiseminen rajoitetaan asianomai- muksen mukainen arvo on vähintään 50
55648: seen AKT-valtioon ja sen AKT-valtioita oleviin prosenttisesti AKT-valtioiden alkuperää,
55649: naapureihin asianomaisessa AKT-valtiossa voi- saavat osakseen 15 prosentin suuruisen
55650: massa olevan lainsäädännön mukaisesti. Tätä etuuden vastaaviin taloudellista ja teknistä
55651: nopeutettua menettelyä sovelletaan: laatua oleviin tarjouksiin verrattuna;
55652:
55653: a) rakennusurakkasopimuksiin, joiden arvioitu c) palvelusopimusten osalta etuus myönnetään
55654: 150 HE 197/1996 vp
55655:
55656: vastaaviin taloudellista ja teknistä laatua netelmät sekä ehdotetun henkilöstön päte-
55657: oleviin tarjouksiin verrattuna AKT-valtioi- vyys, itsenäisyys ja saatavillaolo.
55658: den vaadittavan pätevyyden omaaville asi-
55659: antuntijoille, toimielimille, tutkimuslaitoksil- 2. Kun kahta tarjousta pidetään yhtä hyvinä
55660: le tai neuvontayrityksille; edellä esitettyjen perusteiden mukaisesti, etusija
55661: annetaan:
55662: d) jos aiotaan käyttää alihankkijoita, hyväksyt-
55663: ty tarjouksen tekijä antaa etusijan AKT- a) tarjouksen tekijälle, joka on AKT-valtion
55664: valtioiden luonnollisille henkilöille, yhtiöille kansalainen;
55665: ja yrityksille, jotka kykenevät sopimuksen
55666: täytäntöönpanoon samoin edellytyksin; tai
55667:
55668: e) AKT-valtio voi tarjouspyynnön yhteydessä b) tällaisen tarjouksen puuttuessa:
55669: ehdottaa mahdollisille tarjouksen tekijöille
55670: AKT-valtioiden yhdessä valitsemien yritys- i) sille, joka mahdollistaa AKT-valtioiden
55671: ten, asiantuntijoiden tai konsulttien apua. fyysisten ja inhimillisten voimavarojen
55672: Tämä yhteistyö voidaan toteuttaa yhteisyri- parhaan käytön
55673: tyksenä tai alihankintasopimuksena tai työn
55674: yhteydessä tapahtuvana henkilöstökoulutuk- tai
55675: sena.
55676: ii) sille, joka tarjoaa parhaat alihankinta-
55677: mahdollisuudet AKT-valtioiden
55678: yhtiöille, yrityksille tai luonnollisille
55679: henkilöille
55680: Valinta
55681: tai
55682: 304 artikla
55683: iii) AKT-valtioiden tai yhteisön luonnollis-
55684: 1. AKT-valtio myöntää sopimuksen: ten henkilöiden, yritysten tai yhtiöiden
55685: muodostamille yhtymille.
55686: a) tarjouksen tekijälle, jonka tarjous on arvioitu
55687: tarjouspyyntöasiakirjojen mukaiseksi;
55688: Yleiset määräykset
55689: b) rakennusurakka- ja hankintasopimusten
55690: osalta sille tarjouksen tekijälle, jonka esittä- 305 artikla
55691: mä tarjous on edullisin erityisesti seuraavin
55692: perustein arvioituna: Rahaston rahoittamien sopimusten myöntämistä
55693: säännellään tällä yleissopimuksella ja yleisillä
55694: i) tarjouksen hinta, toiminta- ja ylläpito- määräyksillä, jotka hyväksytään ministerineuvos-
55695: kustannukset; ton päätöksellä sen tämän yleissopimuksen alle-
55696: kirjoittamista seuraavassa ensimmäisessä kokouk-
55697: ii) tarjouksen tekijän pätevyys ja hänen sessa tämän yleissopimuksen 325 artiklassa tar-
55698: tarjoamansa vakuudet, tarjouksen tekni- koitetun AKT-valtioiden ja ETY:n kehitysrahoi-
55699: nen laatu ja ehdotus myynninjälkeisestä tusyhteistyön komitean suosituksesta.
55700: palvelusta AKT-valtiossa;
55701:
55702: iii) sopimuksen luonne, sen täytäntöönpa- Yleiset edellytykset
55703: non edellytykset ja määräajat sekä so-
55704: veltuminen paikallisiin olosuhteisiin; 306 artikla
55705: c) palvelusopimusten osalta tarjouksen tekijäl- Rahaston rahoittarnien rakennusurakka-, han-
55706: le, joka on esittänyt edullisimman tarjouksen kinta- ja palvelusopimusten täytäntöönpanoa sään-
55707: ottaen muun muassa huomioon tarjouksen nellään:
55708: hinta, tarjouksen tekninen laatu, palvelujen
55709: hankkimisen ehdotettu jätjestäminen ja me- a) rahaston rahoittamiin sopimuksiin sovellet-
55710: HE 197/1996 vp 151
55711:
55712: tavilla yleisillä edellytyksillä, jotka hyväk- ii) välitysmenettelyllä niiden menettelysään-
55713: sytään ministerineuvoston päätöksellä sen töjen mukaisesti, jotka hyväksytään mi-
55714: tämän yleissopimuksen allekirjoittamista nisterineuvoston päätöksellä sen tämän
55715: seuraavassa ensimmäisessä kokouksessa tä- yleissopimuksen allekirjoittamista seu-
55716: män yleissopimuksen 325 artiklassa tarkoi- raavassa ensimmäisessä kokouksessa tä-
55717: tetun AKT-valtioiden ja ETY:n kehitysra- män yleissopimuksen 325 artiklassa tar-
55718: hoitusyhteistyön komitean suosituksesta koitetun AKT-valtioiden ja ETY:n kehi-
55719: tysrahoitusyhteistyön komitean suosituk-
55720: tai sesta.
55721:
55722: b) yhteisrahoitettujen hankkeiden ja ohjelmien
55723: osalta tai myönnettäessä poikkeusta kolman-
55724: sien osapuolten suorittamaan täytäntöön- 6 jakso
55725: panoon tai nopeutetun menettelyn yhteydes-
55726: sä tai muissa aiheellisissa tapauksissa kai- Verotusjärjestelmä ja tullimenettely
55727: killa muilla asianomaisen AKT-valtion ja
55728: yhteisön hyväksymillä yleisillä edellytyksil- 308 artikla
55729: lä, kuten:
55730: AKT-valtiot soveltavat yhteisön rahoittamiin
55731: i) asianomaisen AKT-valtion kansallisessa sopimuksiin verotusjärjestelmää ja tullimenette-
55732: lainsäädännössä määrätyt yleiset edelly- lyä, jotka eivät ole vähemmän suotuisia kuin
55733: tykset tai kyseisessä valtiossa hyväksytty suosituimmuusasemassa olevaan valtioon tai sel-
55734: kansainvälisiä sopimuksia koskeva käy- laisiin kansainvälisiin kehitysjärjestöihin, joiden
55735: täntö; kanssa ne ovat kanssakäymisissä, sovellettava
55736: järjestelmä ja menettely. Suosituimmuusasemassa
55737: ii) kaikki muut sopimuksia koskevat kan- olevaan valtioon sovellettavan järjestelmän ja
55738: sainväliset yleiset edellytykset. menettelyn vahvistamisessa ei oteta huomioon
55739: asianomaisen AKT-valtion toisiin AKT-valtioihin
55740: tai muihin kehitysmaihin soveltamia järjestelmiä
55741: ja menettelyjä.
55742: Erimielisyyksien ratkaiseminen
55743:
55744: 307 artikla 309 artikla
55745:
55746: AKT-valtion hallinnon sekä yrittäjän, hankkijan Jollei 308 artiklasta muuta johdu, yhteisön
55747: tai palvelujen tarjoajan väliset erimielisyydet ra- rahoittamiin sopimuksiin sovelletaan seuraavaa
55748: haston rahoittaman sopimuksen täytäntöönpanon järjestelmää ja menettelyä:
55749: aikana ratkaistaan:
55750: a) sopimuksiin ei sovelleta edunsaajana olevas-
55751: a) kansalliseen sopimukseen liittyvässä asiassa sa AKT-valtiossa olemassa olevia tai siellä
55752: asianomaisen AKT-valtion kansallisen lain- määrättäviä leima- eikä rekisteriveroja tai
55753: säädännön mukaisesti; vaikutukseltaan vastaavia veronluonteisia
55754: maksuja; nämä sopimukset rekisteröidään
55755: ja kuitenkin AKT-valtiossa voimassa olevien
55756: lakien mukaisesti, ja rekisteröinnistä voidaan
55757: b) ylikansalliseen sopimukseen liittyvässä asi- veloittaa palvelumaksu;
55758: assa:
55759: b) sopimusten täytäntöönpanosta johtuvat tuo-
55760: i) jos sopimuspuolet hyväksyvät, asian- tot ja/tai tulot ovat verotettavia asianomai-
55761: omaisen AKT-valtion kansallisen lain- sen AKT-valtion sisäisen verotusjärjestel-
55762: säädännön tai kansainvälisellä tasolla män mukaisesti, jos kyseiset tuotot ja/tai
55763: laadittujen käytäntöjen mukaisesti tulot aikaansaaneilla luonnollisilla ja oike-
55764: ushenkilöillä on vakituinen kotipaikka ky-
55765: tai seisessä valtiossa tai jos sopimuksen täytän-
55766: 152 HE 197/1996 vp
55767:
55768: töönpano kestää pidempään kuin kuusi kuu- 310 artikla
55769: kautta;
55770: Asianomaisen valtion kansallista lainsäädäntöä
55771: c) yritykset, joiden on tuotava tarvikkeita ra- sovelletaan kaikkiin niihin asioihin, joita 308 ja
55772: kennusurakkasopimusten paneiDiseksi täy- 309 artiklassa ei tarkoiteta.
55773: täntöön, ovat pyynnöstä oikeutettuja väliai-
55774: kaiseen maahantuontimenettelyyn sellaisena
55775: kuin se on määritelty edunsaajana olevan 6 luku
55776: AKT-valtion mainittuja tarvikkeita koske-
55777: vassa lainsäädännössä; Hoidosta ja täytäntöönpanosta vastuussa olevat
55778: henkilöt ja toimielimet
55779: d) palvelusopimuksissa määriteltyjen tehtävien
55780: toteuttamisessa tarvittavat ammattitarvikkeet 1 jakso
55781: vapautetaan väliaikaisesti edunsaajana ole-
55782: vassa AKT-valtiossa tai edunsaajina olevis- Johtava tulojen ja menojen hyväksyjä
55783: sa AKT-valtioissa kunkin valtion kansalli-
55784: sen lainsäädännön mukaisesti fiskaalisista 311 artikla
55785: tulleista, maahantuontimaksuista, tulleista ja
55786: muista vaikutukseltaan vastaavista maksuis- 1. Komissio nimeää rahaston johtavan tulojen
55787: ta, kun nämä tullit tai maksut eivät ole ja menojen hyväksyjän, joka on vastuussa rahas-
55788: korvausta palvelujen suorittamisesta; ton varainhoidosta.
55789:
55790: e) hankintasopimuksen täytäntöönpanon yhtey- 2. Tätä varten johtava tulojen ja menojen
55791: dessä tapahtuva tuonti vapautetaan edunsaa- hyväksyjä:
55792: jana olevassa AKT-valtiossa tulleista, maa-
55793: hantuontimaksuista, maksuista tai muista a) tekee menoja koskevia sitoumuksia, selvit-
55794: vaikutukseltaan vastaavista fiskaalisista tul- tämisiä ja hyväksymisiä sekä pitää kirjaa
55795: leista. Asianomaisesta AKT-valtiosta peräi- sitoumuksista ja hyväksymisistä;
55796: sin olevia hankintoja koskeva sopimus teh-
55797: dään vapaasti tehtaalla -hinnan perusteella, b) valvoo rahoituspäätösten noudattamista;
55798: jota on korotettu AKT-valtiossa näihin han-
55799: kintoihin tarvittaessa sovellettavilla fiskaali- c) tekee päätökset sitoumuksista ja toteuttaa
55800: silla tulleilla; rahoitustoimenpiteet, jotka ovat tarpeen hy-
55801: väksyttyjen toimien taloudelliselta ja tekni-
55802: f) nestemäisen polttoaineen, voiteluaineen ja seltä kannalta moitteettoman täytäntöönpa-
55803: hiilivetysideaineen sekä yleisesti ottaen kaik- non varmistamiseksi, läheisessä yhteistyössä
55804: kien rakennusurakkaan sisältyvien tuotteiden kansallisen tulojen ja menojen hyväksyjän
55805: ostot katsotaan suoritetuiksi paikallisilla kanssa;
55806: markkinoilla, ja ne ovat edunsaajana olevas-
55807: sa AKT-valtiossa voimassa olevan kansalli- d) hyväksyy tarjouspyyntöasiakirjat ennen tar-
55808: sen lainsäädännön mukaisesti sovellettavan jouspyyntöjen esittämistä, jollei asiamiehen
55809: verotusjärjestelmän alaisia; 317 artiklan nojalla käyttämistä valtuuksista
55810: muuta johdu;
55811: g) luonnollisten henkilöiden, paikallista henki-
55812: löstöä ja palvelusopimuksessa määriteltyjen e) huolehtii tarjouspyyntöjen julkaisemisesta
55813: tehtävien toteuttamisesta vastuussa olevaa kohtuullisen määräajan kuluessa 295 artik-
55814: henkilöstöä lukuun ottamatta, sekä näiden lan mukaisesti;
55815: henkilöiden perheenjäsenten henkilökohtais-
55816: ten ja kotitaloustavaroiden tuonti, toteute- f) hyväksyy sopimuksen hyväksymisehdotuk-
55817: taan edunsaajana olevassa AKT-valtiossa sen, jollei asiamiehen 317 artiklan nojalla
55818: voimassa olevan kansallisen lainsäädännön käyttämistä valtuuksista muuta johdu.
55819: mukaisesti vapaana maahantuontitulleista,
55820: maksuista ja muista vaikutukseltaan vastaa- 3. Johtava tulojen ja menojen hyväksyjä antaa
55821: vista fiskaalisista tulleista. tiedoksi kunkin varainhoitovuoden lopussa rahas-
55822: HE 197/1996 vp 153
55823:
55824: ton yksityiskohtaisen tilinpäätöksen, jossa ilmoi- asiamiehelle, joka antaa hyväksymisensä 30
55825: tetaan jäsenvaltioiden rahastoon maksamien päivän tai 317 artiklassa vahvistetun määrä-
55826: osuuksien yhteissumma ja kokonaismaksut kunkin ajan kuluessa;
55827: rahoituskohteen osalta, mukaan lukien alueellinen
55828: yhteistyö, kiireellinen apu, Stabex, Sysmin ja t) maksattaa ja hyväksyy menot hänelle osoi-
55829: rakennemukautus. tettujen varojen perusteella;
55830:
55831: g) toteuttaa täytäntöönpanon yhteydessä tarvit-
55832: 2 jakso tavat mukauttamistoimenpiteet hyväksytty-
55833: jen hankkeiden ja ohjelmien taloudelliselta
55834: Kansallinen tulojen ja menojen hyväksyjä ja tekniseltä kannalta moitteettoman täytän-
55835: töönpanon varmistamiseksi.
55836: 312 artikla
55837: 2. Toimia täytäntöönpantaessa kansallinen tu-
55838: 1. Kunkin AKT-valtion hallitus nimeää kansal- lojen ja menojen hyväksyjä päättää ja häneltä
55839: lisen tulojen ja menojen hyväksyjän, joka edustaa edellytetään, että hän antaa tiedon komission
55840: valtiotaan kaikissa komission hoitamilla rahaston asiamiehelle:
55841: varoilla rahoitetuissa toimissa. Kansalliselle tulo-
55842: jen ja menojen hyväksyjälle ilmoitetaan myös a) yksityiskohtaisista järjestelyistä ja teknisistä
55843: pankin hoitamilla varoilla rahoitetuista toimista. muutoksista edellyttäen, että ne eivät koske
55844: hyväksyttyjä teknisiä ratkaisuja ja että ne
55845: 2. Kansallinen tulojen ja menojen hyväksyjä toteutetaan järjestelyille varattujen varojen
55846: voi siirtää osan tehtävistään; hän ilmoittaa tehtä- puitteissa;
55847: vien siirroista johtavalle tulojen ja menojen hy-
55848: väksyjälle. b) kustannusarvioiden muutoksista täytäntöön-
55849: panon aikana;
55850:
55851: 313 artikla c) siirroista kohdasta toiseen kustannusarvion
55852: sisällä;
55853: 1. Kansallinen tulojen ja menojen hyväksyjä:
55854: d) moniosaisten hankkeiden tai ohjelmien si-
55855: a) vastaa läheisessä yhteistyössä asiamiehen joittamisen muutoksista, kun se on teknises-
55856: kanssa hankkeiden ja toimintaohjelmien val- ti, taloudellisesti tai sosiaalisesti perusteltua;
55857: mistelusta, esittelystä ja tarkastelusta;
55858: e) viivästysseuraamusten soveltamisesta tai
55859: b) järjestää tarjouspyyntöjä, vastaanottaa tarjo- niistä vapauttamisesta;
55860: uksia, valvoo niiden käsittelyä, päättää tar-
55861: jousten tarkastelun tuloksista, allekirjoittaa t) takausvastuusta vapauttamista koskevista
55862: sopimukset ja niiden ehtojen muutokset sekä asiakirjoista;
55863: hyväksyy menot läheisessä yhteistyössä ko-
55864: mission asiamiehen kanssa; g) ostoista paikallisilla markkinoilla tavaroiden
55865: alkuperästä riippumatta;
55866: c) toimittaa tarjouspyyntöasiakirjat ennen tar-
55867: jouspyyntöjen järjestämistä asiamiehen har- h) sellaisten tarvikkeiden ja työmaalaitteiden
55868: kittaviksi, joka hyväksyy ne 317 artiklassa käytöstä, jotka eivät peräisin jäsenvaltioista
55869: vahvistetun määräajan kuluessa; tai AKT-valtioista ja joiden vastaavaa tuo-
55870: tantoa ei ole jäsenvaltioissa tai AKT-valti-
55871: d) saattaa tarjousten tarkastelun päätökseen tar- oissa:
55872: jousten voimassaoloaikana ottaen huomioon
55873: sopimuksen hyväksymiseen vaaditun määrä- i) alihankinnoista;
55874: ajan;
55875: j) lopullisista vastaanottamisista edellyttäen, et-
55876: e) jättää tarjousten tarkastelun tulokset yhdessä tä asiamies on läsnä väliaikaisissa vastaan-
55877: sopimuksen hyväksymisehdotuksen kanssa ottamisissa, hyväksyy vastaavat pöytäkirjat
55878: 20 360386U
55879: 154 HE 197/1996 vp
55880:
55881: ja on läsnä lopullisissa vastaanottamisissa sesti sekä asiamiehelle että AKT-valtioiden pää-
55882: tarvittaessa ja erityisesti silloin, kun väliai- sihteeristölle 90 päivän kuluessa tarkasteltavana
55883: kaisen vastaanottamisen yhteydessä muotoil- olevan vuoden lopusta.
55884: tojen varausten laajuus edellyttää paljon
55885: lisätyötä;
55886: 3 jakso
55887: k) konsulttien ja muiden asiantuntija-apua an-
55888: tavien asiantuntijoiden paikkaamisesta. Asiamies
55889:
55890: 316 artikla
55891: 314 artikla
55892: 1. Asianomaisen AKT-valtion tai asianomaisten
55893: Kaikki kansallisen tulojen ja menojen hyväksy- AKT-valtioiden hyväksymä asiamies edustaa ko-
55894: jän komissiolle tai asiamiehelle tämän yleissopi- missiota kussakin AKT-valtiossa tai kussakin
55895: muksen mukaisesti suostumusta tai hyväksymistä alueellisessa ryhmässä, joka ilmaisee tätä asiaa
55896: varten toimittamat asiakirjat ja ehdotukset hyväk- koskevan nimenomaisen pyynnön.
55897: sytään tai niitä pidetään hyväksyttyinä tässä yleis-
55898: sopimuksessa vahvistettujen määräaikojen kulut- 2. Jos asiamies on nimetty AKT-valtioiden
55899: tua tai, jos määräaikaa ei ole vahvistettu, 30 ryhmälle, toteutetaan aiheelliset toimenpiteet sen
55900: päivän kuluttua. varmistamiseksi, että komission asiamiehellä on
55901: kussakin valtiossa, jossa asiamies ei asu, kysei-
55902: sessä valtiossa asuva edustaja.
55903: 315 artikla
55904:
55905: Yleissopimuksen soveltamisaikana kansallinen
55906: 317 artikla
55907: tulojen ja menojen hyväksyjä laatii kunkin varain-
55908: hoitovuoden lopussa kertomuksen kansallisen
55909: Asiamies saa tarvittavat ohjeet ja toimivaltuu-
55910: maaohjelman ja alueellisten ohjelmien mukaisista det hankkeiden ja ohjelmien valmistelun, tarkas-
55911: toimista, jotka on pantu täytäntöön asianomaisessa
55912: telun ja täytäntöönpanon helpottamiseksi ja no-
55913: AKT-valtiossa. Kyseinen kertomus sisältää muun
55914: peuttamiseksi sekä näissä asioissa tarvittavaa tu-
55915: muassa:
55916: kea. Tätä varten ja läheisessä yhteistyössä kansal-
55917: a) tämän yleissopimuksen 284 artiklassa tar- lisen tulojen ja menojen hyväksyjän kanssa asia-
55918: koitetun kertomuksen, joka koskee si- mies:
55919: toumuksia, maksusuorituksia ja maaohjel-
55920: man täytäntöönpanaan liittyvää aikataulua, a) asianomaisen AKT-valtion pyynnöstä sekä
55921: sekä kertomuksen hankkeiden ja ohjelmien osallistuu hankkeiden ja ohjelmien valmis-
55922: edistymisestä; teluun ja asiantuntija-apua koskeviin sopi-
55923: musneuvotteluihin että tarjoaa apua näissä
55924: b) kyseisessä valtiossa täytäntöönpantuihin asioissa;
55925: hankkeisiin ja ohjelmiin liittyvät sitoumuk-
55926: set ja maksusuoritukset sekä kyseisten hank- b) osallistuu hankkeiden ja ohjelmien tarkaste-
55927: keiden täytäntöönpanoa koskevan aikataulun luun, tarjouspyyntöasiakirjojen valmisteluun
55928: ja edistymisen; sekä sellaisten keinojen tutkimiseen, joilla
55929: voidaan yksinkertaistaa hankkeiden ja ohjel-
55930: c) komission asiamiehen kanssa neuvotellun, mien tarkastelua ja täytäntöönpanomenette-
55931: tämän yleissopimuksen 290 artiklassa tar- lyjä;
55932: koitetun kertomuksen monivuotisista ohjel-
55933: mista; c) valmistelee rahoitusehdotuksia;
55934:
55935: d) AKT-valtiossa täytäntöön pantujen kehitys- d) hyväksyy nopeutetun menettelyn, yhteen
55936: rahoitusyhteistyön mukaisten toimien arvi- tarjoukseen perustuvien sopimusten ja kii-
55937: oinnin, alueelliset ohjelmat mukaan lukien. reellistä apua koskevien sopimusten osalta
55938: tarjouspyyntöasiakirjat, ennen kuin kansalli-
55939: Kertomuksen jäljennös toimitetaan samanaikai- nen tulojen ja menojen hyväksyjä esittää
55940: HE 197/1996 vp 155
55941:
55942: tarjouspyynnön, 30 pruvan kuluessa siitä, hyväksyjälle, joka tekee päätöksensä 60 päi-
55943: kun kansallinen tulojen ja menojen hyväk- vän kuluessa siitä, kun komission asirunies
55944: syjä on toimittanut nämä asiakirjat asiamie- on vastaanottanut asiakirjat. Jos valitun tar-
55945: helle; jouksen arvo on enemmän kuin sopimukselle
55946: osoitettujen luottojen määrä, johtava tulojen
55947: e) toimittaa kaikissa niissä tapauksissa, joita d ja menojen hyväksyjä tekee sopimuksen
55948: alakohta ei koske, tarjouspyyntöasiakirjat hyväksymisen jälkeen tarvittavat sitoumuksia
55949: johtavalle tulojen ja menojen hyväksyjälle koskevat päätökset;
55950: hyväksyttäviksi 30 päivän kuluessa siitä,
55951: kun kansallinen tulojen ja menojen hyväk- j) hyväksyy sopimukset ja kustannusarviot jul-
55952: syjä on toimittanut nämä asiakirjat asiamie- kisessa ohjauksessa tehtävien sopimusten
55953: helle; täytäntöönpanon osalta, niiden muutokset ja
55954: kansallisen tulojen ja menojen hyväksyjän
55955: t) osallistuu tarjousten käsittelyyn ja vastaan- myöntämät maksuvaltuudet;
55956: ottaa jäljennöksen urakkatarjouksista ja nii-
55957: den tarkastelun tuloksista; k) varmistaa, että komission hoitamilla rahas-
55958: ton varoilla rahoitetut hankkeet ja ohjelmat
55959: g) hyväksyy 30 päivän kuluessa sopimuksen pannaan täytäntöön rahoituksellisesti ja tek-
55960: hyväksymisehdotuksen, jonka kansallinen nisesti oikealla tavalla;
55961: tulojen ja menojen hyväksyjä on hänelle
55962: esittänyt: 1) on yhteistyössä sen AKT-valtion kansallisten
55963: viranomaisten kanssa, jossa hän edustaa
55964: i) yhteen tarjoukseen perustuvien sopimus- komissiota ja arvioi toimia säännöllisesti ;
55965: ten osalta;
55966: m) ylläpitää läheisiä ja jatkuvia yhteyksiä kan-
55967: ii) palvelusopimusten osalta; salliseen tulojen ja menojen hyväksyjään
55968: kehitysrahoitusyhteistyön täytäntöönpanon
55969: iii) kiireellistä apua koskevien sopimusten yhteydessä ilmenneiden erityisongelmien
55970: osalta; erittelemiseksi ja ratkaisemiseksi;
55971:
55972: ja n) tarkastaa säännöllisin väliajoin erityisesti
55973: sen, että toimet edistyvät rahoituspäätöksen
55974: iv) nopeutettua menettelyä noudattaen teh- ennakkoaikataulun mukaisesti;
55975: tävien sopimusten, vähemmän kuin vii-
55976: den miljoonan ecun arvoisten rakennus- o) toimittaa AKT-valtiolle kaikki hyödylliset
55977: urakkasopimusten ja vähemmän kuin kehitysrahoitusyhteistyön täytäntöönpano-
55978: yhden miljoonan ecun arvoisten hankin- menettelyjä koskevat tiedot tai asiakirjat,
55979: tasopimusten osalta; erityisesti tarjousten tarkastelu- ja arviointi-
55980: perusteiden osalta;
55981: h) hyväksyy 30 päivän kuluessa sellaisen sopi-
55982: muksen hyväksymisehdotuksen, jota ei tar- p) ilmoittaa kansallisille viranomaisille saan-
55983: koiteta g alakohdassa ja jonka kansallinen nöllisesti yhteisön toimista, jotka voivat
55984: tulojen ja menojen hyväksyjä on hänelle koskea suoraan yhteisön ja AKT-valtioiden
55985: esittänyt, jos seuraavat edellytykset täytty- yhteistyötä.
55986: vät: valittu tarjous on alhaisin tarjouspyyn-
55987: töasiakirjoissa vaadittavien edellytysten mu-
55988: kaisista tarjouksista, ja se täyttää asiakirjois- 318 artikla
55989: sa asetetut valintaperusteet eikä sen arvo ole
55990: enemmän kuin sopimukselle osoitettujen Yleissopimuksen soveltrunisaikana asiamies
55991: luottojen määrä; laatii kunkin varainhoitovuoden lopussa kerto-
55992: muksen kansallisen maaohjelman ja alueellisten
55993: i) jos h alakohdassa tarkoitetut edellytykset ohjelmien täytäntöönpanosta erityisesti komission
55994: eivät täyty, siirtää sopimuksen hyväksymis- hoitamien rahaston toimien osalta. Tämä kertomus
55995: ehdotuksen johtavalle tulojen ja menojen sisältää muun muassa:
55996: 156 HE 197/1996 vp
55997:
55998: a) maaohjelmaa koskevan summan, sitoumuk- todistavien asiakirjojen oikeellisuuden ja määrä-
55999: set ja maksut sekä maaohjelman ja alueel- ystenmukaisuuden sekä vastuusta vapauttavan
56000: listen ohjelmien täytäntöönpanoa koskevan asiakirjan voimassaolon.
56001: aikataulun;
56002: 6. Menojen maksamis-, hyväksymis- ja maksu-
56003: b) hankkeiden ja ohjelmien edistymistä koske- jen suorittamismenettelyjä on saatava päätökseen
56004: van kertomuksen; viimeistään 90 päivän kuluessa maksun eräänty-
56005: mispäivästä. Kansallinen tulojen ja menojen hy-
56006: c) rahaston AKT-valtiossa toteutettavien toimi- väksyjä hyväksyy maksun ja ilmoittaa asiamiehel-
56007: en ja alueellisten ohjelmien arvioinnin. le viimeistään 45 päivää ennen erääntymistä.
56008:
56009: Jäljennös kertomuksesta toimitetaan samanai- 7. Asianomainen AKT-valtio tai asianomaiset
56010: kaisesti AKT-valtioille ja yhteisölle. AKT-valtiot sekä komissio vastaavat maksuvii-
56011: västyksiä koskevista valituksista omilla varoillaan
56012: ja kukin siltä osin kuin se on itse vastuussa
56013: 4 jakso viivästyksestä 8 kohdan mukaisesti.
56014:
56015: Maksut ja maksuasiamiehet 8. Maksuasiamiehet, kansallinen tulojen ja me-
56016: nojen hyväksyjä, asiamies ja komission asian-
56017: 319 artikla omaiset osastot ovat komission antamaan lopulli-
56018: seen hyväksymiseen saakka rahoituksellisesti vas-
56019: 1. Kaikissa AKT-valtioissa avataan näiden val- tuussa toimista, joiden täytäntöönpanosta ne vas-
56020: tioiden kansallisena valuuttana suoritettavien taavat.
56021: maksujen suorittamiseksi komission nimissä jä-
56022: senvaltion valuutan tai ecun määräisiä tilejä AKT-
56023: valtion ja komission yhteisellä päätöksellä vali- 5 jakso
56024: tussa kansallisessa, julkisessa tai julkisesti rahoi-
56025: tettavassa rahoituslaitoksessa. Kyseinen laitos toi- Seuranta ja arviointi
56026: mii kansallisena maksuasiamiehenä.
56027: 320 artikla
56028: 2. Yhteisö tallettaa 1 kohdassa tarkoitetuille
56029: tileille jäsenvaltion valuuttaa tai ecuja vastaista Seurannana ja arvioinnilla pyritään itsenäisesti
56030: varojen tarvetta koskevan arvioinnin perusteella ja arvioimaan kehitystoimia (valmistelua, täytän-
56031: riittävän ajoissa AKT-valtioiden ennakkorahoitus- töönpanoa ja niistä johtuvia toimia) käynnissä
56032: velvollisuuden ja maksuviivästysten välttämiseksi. olevien ja tulevien kehitystoimien tehokkuuden
56033: parantamiseksi. AKT-valtiot ja yhteisö toteuttavat
56034: 3. Kansallisen maksuasiamiehen palveluja ei seurannan ja arvioinnin yhdessä.
56035: korvata eikä talletetuille varoille makseta korkoa.
56036:
56037: 4. Jäsenvaltioissa avataan ecuina suoritettavien 321 artikla
56038: maksujen suorittamiseksi rahoituslaitoksissa ecun
56039: määräisiä tilejä komission nimissä. Nämä laitokset 1. Kyseisen toiminnan tavoitteena on tarkem-
56040: toimivat maksuasiamiehinä Euroopassa. Kyseisiltä min eriteltynä erityisesti:
56041: tileiltä suoritettavat maksut voidaan suorittaa ko-
56042: mission tai sen nimissä toimivan asiamiehen a) toteuttaa rahaston puitteissa toteutettavien
56043: määräysten mukaisesti kansallisen tulojen ja me- toimien ja toiminnan yhteistä, säännöllistä ja
56044: nojen hyväksyjän tai tämän etukäteen asiassa itsenäistä seurantaa ja arviointia;
56045: valtuuttaman johtavan tulojen ja menojen hyväk-
56046: syjän määräärnien menojen osalta. b) järjestää parhaillaan toteutettavien ja lop-
56047: puun saatettujen toimien yhteinen seuranta
56048: 5. Maksuasiamiehet suorittavat kansallisen tai ja arviointi sekä verrata saatuja tuloksia
56049: tarvittaessa johtavan tulojen ja menojen hyväksy- vahvistettuihin tavoitteisiin. Toimien hallin-
56050: jän määräämät maksut tileillä käytettävissä olevi- toa, toimivuutta ja ylläpitoa olisi tarkistetta-
56051: en varojen rajoissa ja tarkastettuaan esitettyjen va järjestelmällisesti;
56052: HE 197/1996 vp 157
56053:
56054: c) saattaa arviointien tulokset AKT-ETY-mi- b) kehitystä koskeviin välineisiin ja aiheisiin;
56055: nisterineuvoston tietoon ja hyödyntää saatua
56056: kokemusta tulevien toimien laatimisessa ja c) kansallisiin ja alueellisiin tarkastuksiin;
56057: toteuttamisessa;
56058: d) yksittäisiin kehitystoimiin.
56059: d) huolehtia siitä, että AKT-valtioilta saadaan
56060: niiden huomautukset seuranta- ja arviointi-
56061: kertomuksista, ja varmistaa kaikissa tapauk- 322 artikla
56062: sissa, että AKT-valtioiden asiantuntijat osal-
56063: listuvat aina välittömästi seurantaan ja arvi- Varmistaakseen saamansa hyödyn suhteessa
56064: ointiin sekä kertomusten valmisteluun; yleissopimuksen tavoitteisiin ja parantaakseen tie-
56065: donvaihtoa komissio:
56066: e) huolehtia siitä, että AKT-valtiot ja yhteisö
56067: valmistelevat säännöllisesti arviointiohjel- a) on läheisessä yhteydessä AKT-valtioissa ja
56068: mat; yhteisössä oleviin seuranta- ja arviointiyksi-
56069: köihin sekä kansallisiin tulojen ja menojen
56070: t) koota seurannan ja arvioinnin tulokset aloit- hyväksyjiin, komission edustustoibio ja
56071: tain, välineittäin, aihepiireittäin, maittain ja AKT-valtioiden asianomaisiin kansallisen
56072: alueittain. Tätä varten: hallinnon ja alueellisten järjestöjen muihin
56073: elimiin;
56074: i) seurannan ja arvwmnin tuloksista val-
56075: mistellaan ja julkaistaan kertomukset so- b) auttaa neuvonnalla tai seuranta- ja arvioin-
56076: vituin väliajoin; titekniikan kursseilla AKT-valtioita käyttä-
56077: mään tai vahvistamaan seurantaan ja arvi-
56078: ii) valmistellaan vuosikertomus toimien to- ointiin liittyviä mahdollisuuksiaan.
56079: teuttamisessa saaduista tuloksista;
56080: 323 artikla
56081: g) varmistaa seurannan ja arvioinnin tulosten
56082: toiminnallinen uudelleenhyödyntäminen ke-
56083: AKT-valtioiden ja ETY:n välinen kehitysrahoi-
56084: hitykseen liittyvässä politiikassa ja käytän-
56085: tusyhteistyön komitea takaa seuranta- ja arvioin-
56086: nössä luomalla tehokkaita mekanismeja, jot-
56087: titoimien yhdistetyn luonteen liitteessä LV olevan
56088: ka mahdollistavat kyseisen uudelleen-
56089: yhteisen julistuksen mukaisesti.
56090: hyödyntämisen, järjestämällä seminaareja ja
56091: työryhmiä sekä julkaisemalla ja jakamalla
56092: täsmällistä tietoa tärkeimmistä huomioista, 6 jakso
56093: johtopäätöksistä ja suosituksista; toiminnas-
56094: ta ja suuntautumisesta vastaavan henkilöstön AKT -valtioiden ja ETY :n välinen kehitys-
56095: kanssa toteutettujen neuvottelujen ja seuran- rahoitusyhteistyön komitea
56096: nan kautta hyödyntää saatua kokemusta
56097: tulevien toimien laatimisessa ja täytäntöön- 324 artikla
56098: panossa sekä auttaa toimien uudelleensuun-
56099: taamisessa; Ministerineuvosto tarkastelee vähintään kerran
56100: vuodessa kehitysrahoitusyhteistyön tavoitteiden
56101: h) yksilöidä ja jakaa opetusta, jolla voidaan toteutumista sekä mainitun yhteistyön täytäntöön-
56102: myötävaikuttaa tulevien toimien laatimisen panosta johtuvia yleisiä ja erityisiä ongelmia.
56103: ja täytäntöönpanon parantamiseen; Kyseisen tarkastelun kohteena ovat myös alueel-
56104: linen yhteistyö sekä toimenpiteet niiden AKT-
56105: i) kerätä ja hyödyntää olennaista käytettävissä valtioiden hyväksi, jotka ovat vähiten kehittyneitä
56106: olevaa tietoa kansallisten ja kansainvälisten tai sisämaa- tai saarivaltioita.
56107: kehitysyhteistyöjätjestöjen kanssa.
56108:
56109: 2. Toiminta kohdistuu erityisesti: 325 artikla
56110:
56111: a) kehitysaloihin; Tätä varten perustetaan ministerineuvoston yh-
56112: 158 HE 197/1996 vp
56113:
56114: teyteen AKT-valtioiden ja ETY:n välinen kehitys- tumisen vuoksi syntyneen rahoitustaakan ke-
56115: rahoitusyhteistyön komitea, jäljempänä 'AKT- ventämiseksi;
56116: valtioiden ja ETY:n komitea'. Komitean tehtävänä
56117: on: k) tarkastella yleissopimuksen mukaisesti täy-
56118: täntöönpantuja taloudellisia, teknisiä, oikeu-
56119: a) kerätä tietoa olemassa olevista kehitysyh- dellisia ja institutionaalisia välineitä yksityi-
56120: teistyön täytäntöönpanoa koskevista menet- sen sijoitustoiminnan edistämiseen liittyvien
56121: telyistä sekä tehdä kaikki tarvittavat näitä tavoitteiden saavuttamiseksi, jotta yksilöi-
56122: menettelyjä koskevat selvennykset; dään AKT-valtioiden kehitystä kyseisellä
56123: hetkellä haittaavat esteet ja määritetään näi-
56124: b) tarkastella yhteisön tai AKT-valtioiden den esteiden poistamiseksi välttämättömät
56125: pyynnöstä ja todellisten esimerkkien perus- toimet;
56126: teella kaikkia niitä yleisiä tai erityisiä on-
56127: gelmia, jotka johtuvat kyseisen yhteistyön 1) tarkastella toimenpiteitä, jotka ovat omiaan
56128: täytäntöönpanosta; edistämään ja kasvattamaan entistä vakaam-
56129: pia yksityisiä pääomavirtoja sekä joilla edis-
56130: c) tarkastellamaksusitoumus-ja maksujen suo- tetään:
56131: rittamisaikatauluihin liittyviä ongelmia sekä
56132: hankkeiden ja ohjelmien täytäntöönpanoa i) tuottavien sijoitusten rahoittamista yh-
56133: mahdollisesti ilmenneiden hankaluuksien ja dessä yksityisen alan kanssa;
56134: esteiden poistamiseksi;
56135: ii) asianomaisten AKT-valtioiden paasya
56136: d) varmistaa, että kehitysyhteistyön tavoitteet kansainvälisille rahoitusmarkkinoille;
56137: ja periaatteet toteutetaan;
56138: iii) kansallisten rahoitusmarkkinoiden luo-
56139: e) auttaa määrittelemään kehitysyhteistyötä mista, toimintaa ja tehokkuutta;
56140: koskevat yleiset ohjeet;
56141: m) tarkastella kysymyksiä sellaisen sijoitustoi-
56142: f) laatia tai mukauttaa yleisiä sopimusasiakir- minnan edistämisestä ja turvaamisesta
56143: joja, joilla säännellään sopimusten tekemistä AKT-valtioissa ja yhteisön jäsenvaltioissa,
56144: ja täytäntöönpanoa yleissopimuksen joka vaikuttaa näiden valtioiden kehitysyh-
56145: määräysten mukaisesti; teistyöhön;
56146:
56147: g) tarkastella seurantaa ja arviointia, tehdä n) antaa neuvostolle kertomus tarkastelemis-
56148: ehdotuksia seurannan ja arvioinnin tehok- taan kysymyksistä ja esittää sille kaikki
56149: kaan täytäntöönpanon varmistamiseksi sekä ehdotukset, jotka ovat omiaan parantamaan
56150: harkita tulevaa seurantaa ja arviointia kos- tai nopeuttamaan kehitysyhteistyön täytän-
56151: kevia ehdotuksia; töönpanoa;
56152:
56153: h) tarkastella sen varmistamiseksi toteutettavia o) valmistella ja toimittaa neuvostolle käsitel-
56154: toimenpiteitä, että teknistä yhteistyötä kos- täviksi hankkeiden ja toimintaohjelmien ar-
56155: kevien ohjelmien kustannus-hyöty-suhde vioinnin tulokset;
56156: on edullinen, sekä erityisesti toimenpiteitä,
56157: joilla on tarkoitus kannustaa ja kehittää p) varmistaa neuvoston antamien kehitysyhteis-
56158: AKT-valtioiden inhimillisten voimavarojen työtä koskevien ohjeiden ja päätöslauseimi-
56159: kansallisia ja/tai alueellisia mahdollisuuksia; en seuranta ja täytäntöönpano;
56160:
56161: i) tarkastella toteutettuja toimenpiteitä parem- q) panna toimeen muut neuvoston sille antamat
56162: pien edellytysten ja suotuisamman ympäris- tehtävät.
56163: tön varmistamiseksi sopimusten tekemiselle
56164: AKT-valtioiden yritysten kanssa;
56165: 326 artikla
56166: j) tarkastella sitä tapaa, jolla yleissopimuksen
56167: välineitä on käytetty AKT-valtioille velkaan- 1. AKT-valtioiden ja ETY:n komitea kokoon-
56168: HE 197/1996 vp 159
56169:
56170: tuu neljännesvuosittain, ja se muodostuu ministe- a) AKT-valtiot ja niiden edunsaajana olevat
56171: rineuvoston nimeämistä AKT-valtion ja yhteisön alueelliset toimielimet yhteistyössä AKT-
56172: edustajista tai heidän valtuuttamistaan henkilöistä, valtioiden sihteeristön kanssa sekä komissio
56173: ja molemmat osapuolet ovat yhtäläisesti edustet- yhteistyössä pankin kanssa toimittavat komi-
56174: tuina. Komitea kokoontuu ministeritasolla aina tealle vuosikertomuksia kehitysrahoitusyh-
56175: kun jokin osapuoli sitä pyytää ja vähintään kerran teistyön hoidosta;
56176: vuodessa. AKT-valtioiden ja ETY:n komitean
56177: kokouksissa on läsnä yksi pankin edustaja. b) komitealle toimitetaan vuosikertomus seu-
56178: ranta- ja arviointitoiminnasta liitteessä LV
56179: 2. Ministerineuvosto vahvistaa AKT-valtioiden olevan yhteisen julistuksen mukaisesti;
56180: ja ETY:n komitean työjärjestyksen ja erityisesti
56181: edustusta koskevat edellytykset ja komitean jäsen- c) komissio laatii yhteistyössä pankin kanssa
56182: ten määrän sekä päätöksentekoa koskevat yksi- säännöllisesti kertomuksia tietojen antami-
56183: tyiskohtaiset säännöt ja puheenjohtajuuteen vaa- seksi komitealle sijoitusten ja yksityisen
56184: dittavat edellytykset. alan tukemista koskevan yhteensovittamisen
56185: tuloksista;
56186: 3. AKT-valtioiden ja ETY:n komitea voi kut-
56187: sua koolle asiantuntijoiden kokouksia niiden mah- d) komissio laatii kertomuksia ja suorittaa tut-
56188: dollisten rajoitusten tai esteiden syiden tutkimi- kimuksia tietojen antamiseksi komitealle:
56189: seksi, jotka haittaavat kehitysyhteistyön tehokasta
56190: täytäntöönpanoa. Nämä asiantuntijat jättävät ko- - yhteisön ja AKT-valtioiden välisistä si-
56191: mitealle suosituksia kyseisten rajoitusten tai estei- joitusvirroista; sijoitusten taloudellisista,
56192: den poistamisen mahdollistavista keinoista. oikeudellisista ja institutionaalisista es-
56193: teistä; yksityisen pääoman liikkeitä hel-
56194: 4. Jos AKT-valtioiden ja ETY:n komitealle pottavista toimenpiteistä, yhteisrahoituk-
56195: toimitetaan käsiteltäväksi erityinen, kehitysyhteis- sista, AKT-valtioiden pääsystä kansain-
56196: työn täytäntöönpanossa ilmennyt ongelma, komi- välisille rahoitusmarkkinoille ja kansal-
56197: tea tarkastelee sitä 60 seuraavan päivän kuluessa listen rahoitusmarkkinoiden toiminnasta,
56198: ratkaistakseen sen aiheellisella tavalla.
56199: - kansallisten ja kansainvälisten sijoitusta-
56200: 5. a) AKT-valtioidenja ETY:n komitea tarkas- kausjärjestelmien toiminnasta,
56201: telee säännöllisesti alueellisen yhteistyön
56202: täytäntöönpanossa aikaansaatua kehitystä. - jäsenvaltioiden ja AKT-valtioiden välillä
56203: Se tutkii erityisesti sellaisia ongelmia ja tehdyistä sijoitusten edistämistä ja tur-
56204: yleisiä poliittisia kysymyksiä, joita AKT- vaamista koskevista sopimuksista.
56205: valtiot toimittavat tai yhteisö toimittaa
56206: sen käsiteltäviksi, ja laatii aiheellisia 2. AKT-valtioiden ja ETY:n komitea tutkii
56207: ehdotuksia. sille 1 kohdan mukaisesti toimitetut yhteisön
56208: kehitysrahoitusyhteistyötä, seurantaa ja arviointia
56209: b) AKT-valtioiden ja ETY:n komitea tar-
56210: sekä sijoituksia koskevat kertomukset. Komitea:
56211: kastelee ja seuraa palvelujen kehittämistä
56212: koskevien määräysten täytäntöönpanoa.
56213: a) laatii työnsä etenemisestä vuosikertomuksen,
56214: 6. AKT-valtioiden ja ETY:n komitea tarkaste- jonka ministerineuvosto tarkastaa vuosiko-
56215: lee erityistoimenpiteiden täytäntöönpanoa niiden kouksessaan kehitysrahoitusyhteistyön yleis-
56216: AKT-valtioiden hyväksi, jotka ovat vähiten kehit- ten ohjeiden määrittelemistä varten
56217: tyneitä tai sisämaa- tai saarivaltioita, erityisesti
56218: sellaisten toimenpiteiden osalta, joita pidetään ja
56219: toivottavina näiden valtioiden kiinnostavuuden
56220: b) toimittaa ministerineuvostolle kaikki huomi-
56221: lisäämiseksi yksityisen sijoitustoiminnan kannalta.
56222: ot, tiedot tai ehdotukset, jotka liittyvät
56223: kehitysrahoitusyhteistyön täytäntöönpanoon
56224: 327 artikla ja tämän yhteistyön aiheuttamiin yleisiin
56225: ongelmiin;
56226: 1. Helpottaakseen AKT-valtioiden ja ETY:n
56227: komitean työtä: c) laatii ministerineuvostolle suosituksia ja
56228: 160 HE 197/1996 vp
56229:
56230: päätöslauselmia toteutettavista toimenpiteis- 1 luku
56231: tä kehitysrahoitusyhteistyön tavoitteiden saa-
56232: vuttamiseksi kyseisen neuvoston sille anta- Vähiten kehittyneet AKT -valtiot
56233: man toimivallan mukaisesti.
56234: 329 artikla
56235: 3. Edellä 2 kohdassa tarkoitettujen tietojen
56236: perusteella ministerineuvosto sekä määrittelee ke- Vähiten kehittyneille AKT-valtioille järjeste-
56237: hitysrahoitusyhteistyötä koskevat yleiset ohjeet tään erityiskohtelu valtioiden auttamiseksi voitta-
56238: että antaa päätöslauselmia tai ohjeita, jotka kos- maan niiden kehitystä hidastavat vakavat talou-
56239: kevat yhteisön ja AKT-valtioiden toteuttamia delliset ja yhteiskunnalliset vaikeudet siten, että
56240: toimenpiteitä kyseisen yhteistyön tavoitteiden saa- ne voivat nopeuttaa kehitysvauhtiaan.
56241: vuttamiseksi.
56242:
56243: 330 artikla
56244: IV OSASTO 1. Vähiten kehittyneinä AKT-valtioina pide-
56245: tään tämän yleissopimuksen mukaisesti seuraavia
56246: AKT-VALTIOITA, JOTKA OVAT AKT-valtioita:
56247: VÅHITEN KEHITTYNEITÄ TAI
56248: SISÅMAA- TAI SAARIVALTIOITA, Antigua ja Barbuda
56249: KOSKEVAT YLEISET MÅÅRÅYKSET Belize
56250: Benin
56251: 328 artikla Botswana
56252: Burkina Faso
56253: Erityistä huomiota kiinnitetään AKT-valtioihin, Burundi
56254: jotka ovat vähiten kehittyneitä tai sisämaa- tai Djibouti
56255: saarivaltioita, kunkin kolmen maaryhmän erityis- Dominica
56256: tarpeiden ja -ongelmien mukaisesti, jotta ne voivat Etiopia
56257: hyötyä täysin yleissopimuksen perusteella tarjou- Gambia
56258: tuvista mahdollisuuksista ja jotta kunkin ryhmän Grenada
56259: kehitysvauhti nopeutuu. Guinea
56260: Guinea-Bissau
56261: Yleissopimuksen eri luvuissa kutakin ryhmää Haiti
56262: varten määrättävien toimenpiteiden ja erityisten Kap Verden tasavalta
56263: määräysten ohella kiinnitetään vähiten kehittynei- Keski-Afrikan tasavalta
56264: den ja sisämaa- ja saarivaltioiden osalta erityistä Kiribati
56265: huomiota: Komorit
56266: Lesotho
56267: - alueellisen yhteistyön vahvistamiseen; Länsi-Samoa
56268: Malawi
56269: - liikenteen ja viestinnän perusrakenteisiin; Mali
56270: Mauritania
56271: - meren luonnonvarojen tehokkaaseen hyö- Mosambik
56272: dyntämiseen ja kyseisten tuotteiden kaupan Niger
56273: pitämiseen sekä sisämaavaltioiden sisä- Päiväntasaajan Guinea
56274: vesikalastukseen; Ruanda
56275: Saint Christopher ja Nevis
56276: - rakennemukautuksen osalta kyseisten mai- Saint Lucia
56277: den kehitystasoon ja täytäntöönpanon vai- Saint Vincent ja Grenadiinit
56278: heeseen mukautuksen yhteiskunnallisen Salomonsaaret
56279: ulottuvuuden mukaisesti; Sao Tome ja Principe
56280: Seychellit
56281: - elintarvikestrategioiden ja yhtenäisten kehi- Sierra Leone
56282: tysohjelmien täytäntöönpanoon. Somalia
56283: HE 197/1996 vp 161
56284:
56285: Sudan 7) Kaupan kehittäminen
56286: Swazimaa
56287: Tansania - 136 artiklan 5 kohta
56288: Togo
56289: Tonga 8) Alueellinen yhteistyö
56290: TSad
56291: Tuvalu - 165 artikla
56292: Uganda
56293: Vanuatu
56294: 9) Suojatoimenpiteet - kaupallinen yhteistyö
56295: 2. Vähiten kehittyneiden AKT-valtioiden luet-
56296: teloa voidaan muuttaa neuvoston päätöksellä, jos: - 180 artikla
56297:
56298: - jokin vastaavassa asemassa oleva kolmas 10) Stabex
56299: valtio liittyy sopimukseen;
56300: - 189 artiklan 3 kohta
56301: - jonkin AKT-valtion taloudellinen tilanne - 196 artiklan 2 kohta
56302: muuttuu huomattavasti ja pysyvästi niin, - 197 artiklan 3 ja 4 kohta
56303: ettei kyseistä AKT-valtiota voida tämän
56304: vuoksi pitää vähiten kehittyneisiin AKT- 11) Sysmin
56305: valtioihin kuuluvana tai että sen niihin
56306: kuuluminen ei olisi enää perusteltua.
56307: - 215 artiklan 1 kohdan a alakohta
56308:
56309: 331 artikla 12) Kehitysrahoitusyhteistyö
56310:
56311: Vähiten kehittyneitä AKT-valtioita koskevat - 220 artiklan o alakohta
56312: 329 artiklan mukaisesti annetut määräykset sisäl-
56313: tyvät seuraaviin artikloihin: 13) Toistuvien menojen rahoittaminen
56314: 1) Tavoitteet
56315: - 227 artiklan 2 kohta
56316: - 8 ja 26 artikla
56317: 14) Varojen jakautuminen
56318: 2) Maatalouden yhteistyö, elintarviketurva ja
56319: maaseudun kehittäminen - 238 artikla
56320:
56321: - 52 artikla 15) Rakennemukautus
56322: 3) Maatalouden ja maaseudun teknisen yh- - 246 artiklan 3 kohta
56323: teistyön keskus
56324:
56325: - 53 artiklan 3 kohta 16) Pienimuotoiset hankkeet
56326:
56327: 4) Kalastuksen kehittäminen - 252 artiklan 4 kohta
56328:
56329: - 62 artikla 17) Hankkeiden arviointi
56330: 5) Teollinen yhteistyö - 287 artiklan 3 kohta
56331: - 97 artiklan 1 ja 2 kohta
56332: 18) Erityistoimenpiteiden täytäntöönpano
56333: 6) Palvelujen kehittäminen
56334: - 324 artikla
56335: - 116 artikla - 326 artiklan 6 kohta
56336: 21 360386U
56337: 162 HE 197/1996 vp
56338:
56339: 19) Pöytäkirja alkuperäsäännöistä 2) Maatalouden yhteistyö, elintarviketurva ja
56340: maaseudun kehittäminen
56341: - 30 artiklan 2 kohta
56342: - 31 artiklan 5 kohta - 52 artikla
56343:
56344: 3) Kalastuksen kehittäminen
56345: 2 luku
56346: - 62 artikla
56347: AKT -sisämaavaltiot
56348: 4) Teollinen yhteistyö
56349: 332 artikla
56350: - 97 artiklan 1 kohta
56351: Annetaan määräyksiä ja määrätään erityistoi-
56352: menpiteistä AKT-sisämaavaltioiden tukemiseksi 5) Palvelujen kehittäminen
56353: niiden pyrkiessä voittamaan maantieteelliset vai-
56354: keudet ja muut kehitystään hidastavat esteet siten, - 116 artikla
56355: että ne voivat nopeuttaa kehitysvauhtiaan.
56356: 6) Kaupan kehittäminen
56357:
56358: 333 artikla - 136 artiklan 5 kohta
56359:
56360: 1. AKT-sisämaavaltiot ovat: 7) Alueellinen yhteistyö
56361:
56362: Botswana 159 artiklan g alakohta
56363: Burkina Faso - 165 artikla
56364: Burundi
56365: Keski-Afrikan tasavalta 8) Suojatoimenpiteet - kaupallinen yhteistyö
56366: Lesotho
56367: Malawi - 180 artikla
56368: Mali
56369: Niger
56370: Ruanda 9) Stabex
56371: Sambia
56372: Swazimaa 196 artiklan 2 kohta
56373: TSad 197 artiklan 4 kohta
56374: Uganda
56375: Zimbabwe 10) Sysmin
56376:
56377: 2. Luetteloa AKT-sisämaavaltioista voidaan - 215 artiklan 1 kohta
56378: muuttaa neuvoston päätöksellä, jos jokin vastaa-
56379: vassa asemassa oleva kolmas valtio liittyy yleis- 11) Varojen jakautuminen
56380: sopimukseen.
56381: - 238 artikla
56382: 334 artikla
56383: 12) Kehitysrahoitusyhteistyö
56384: AKT-sisämaavaltioita koskevat 332 artiklan
56385: mukaisesti annetut määräykset sisältyvät seuraa- - 220 artiklan o alakohta
56386: viin artikloihin:
56387: 13) Erityistoimenpiteiden täytäntöönpano
56388: 1) Tavoitteet
56389: - 324 artikla
56390: - 8 artikla - 326 artiklan 6 kohta.
56391: HE 197/1996 vp 163
56392:
56393: 3 luku kaisesti annetut määräykset sisältyvät seuraaviin
56394: artikloihin:
56395: AKT -saarivaltiot
56396: 1) Tavoitteet
56397: 335 artikla
56398: - 8 artikla
56399: Annetaan määräyksiä ja määrätään erityistoi-
56400: menpiteistä AKT-saarivaltioiden tukemiseksi nii- 2) Maatalouden yhteistyö, elintarviketurva ja
56401: den pyrkiessä voittamaan luonnonoloihin liittyvät maaseudun kehittäminen
56402: ja maantieteelliset vaikeudet sekä muut kehitys-
56403: tään hidastavat esteet siten, että ne voivat nopeut- - 52 artikla
56404: taa kehitysvauhtiaan.
56405: 3) Kalastuksen kehittäminen
56406: 336 artikla - 62 artikla
56407: 1. Luettelo AKT-saarivaltioista: 4) Teollinen yhteistyö
56408: Antigua ja Barbuda
56409: - 97 artiklan 1 kohta
56410: Bahamasaaret
56411: Barbados
56412: 5) Palvelujen kehittäminen
56413: Dominica
56414: Dominikaaninen tasavalta
56415: Fidzi - 116 artikla
56416: Grenada
56417: Haiti 6) Kaupan kehittäminen
56418: Jamaika
56419: Kiribati - 136 artiklan 5 kohta
56420: Kap Verden tasavalta
56421: Komorit 7) Alueellinen yhteistyö
56422: Länsi-Samoa
56423: Madagaskar - 165 artikla
56424: Mauritius
56425: Papua-Uusi-Guinea 8) Suojatoimenpiteet - kaupallinen yhteistyö
56426: Saint Christopher ja Nevis
56427: Saint Lucia - 180 artikla
56428: Saint Vincent ja Grenadiinit
56429: Salomonsaaret 9) Stabex
56430: Säo Tome ja Principe
56431: Seychellit 196 artiklan 2 kohta
56432: Tonga 197 artiklan 4 kohta
56433: Trinidad ja Tobago
56434: Tuvalu 10) Sysmin
56435: Vanuatu.
56436:
56437: 2. Luetteloa AKT-saarivaltioista voidaan muut- - 215 artiklan 1 kohta
56438: taa neuvoston päätöksellä, jos jokin vastaavassa
56439: asemassa oleva kolmas valtio liittyy yleissopi- 11) Kehitysrahoitusyhteistyö
56440: mukseen.
56441: - 220 artiklan o alakohta
56442:
56443: 337 artikla 12) Varojen jakautuminen
56444:
56445: AKT-saarivaltioita koskevat 335 artiklan mu- - 238 artikla
56446: 164 HE 197/1996 vp
56447:
56448: 13) Erityistoimenpiteiden täytäntöönpano 341 artikla
56449:
56450: - 324 artikla 1. Ministerineuvosto kokoontuu kerran vuodes-
56451: - 326 artiklan 6 kohta sa puheenjohtajansa kutsusta.
56452:
56453: 14) Pöytäkirja alkuperäsäännöistä 2. Se kokoontuu lisäksi aina tarvittaessa työ-
56454: järjestyksessä määrätyin edellytyksin.
56455: - 31 artiklan 5 kohta.
56456: 3. Rinnakkaispuheenjohtajat voivat neuvonan-
56457: tajiensa avustamina käydä neuvotteluja ja keskus-
56458: teluja ministerineuvoston istuntojen välillä.
56459:
56460: NELJÄS OSA
56461:
56462: TOIMIELINTEN TOIMINTA 342 artikla
56463:
56464: 1. Ministerineuvosto tarkastelee säännöllisesti
56465: 1 luku tässä yleissopimuksessa määrättyjen järjestelyjen
56466: tuloksia ja toteuttaa kaikki tässä yleissopimukses-
56467: Ministerineuvosto sa esitettyjen tavoitteiden saavuttamiseksi tarvit-
56468: tavat toimenpiteet.
56469: 338 artikla
56470: Tätä varten ja jonkin osapuolen pyynnöstä
56471: Ministerineuvosto tekee päätöksensä yhteisön ministerineuvosto tutkii ja voi ottaa huomioon
56472: ja AKT-valtioiden yhteisymmärryksen perusteella. kaikki yhteisen edustajakokouksen tässä mielessä
56473: antamat päätökset ja suositukset.
56474:
56475: 339 artikla 2. Ministerineuvoston yleissopimuksessa mää-
56476: rätyissä tapauksissa tekemät päätökset velvoittavat
56477: 1. Ministerineuvosto on päätösvaltainen aino- sopimuspuolia, jotka toteuttavat tarvittavat toi-
56478: astaan silloin, kun puolet Euroopan yhteisöjen menpiteet niiden täytäntöönpanon varmistamisek-
56479: neuvoston jäsenistä, yksi komission jäsen ja kaksi si.
56480: kolmasosaa AKT-valtioiden hallituksia edustavis-
56481: ta jäsenistä on paikalla. 3. Ministerineuvosto voi myös antaa sellaisia
56482: päätöslauselmia, julistuksia, suosituksia ja lausun-
56483: 2. Ministerineuvoston Jasen, joka on estynyt toja, joita se pitää asetettujen tavoitteiden saavut-
56484: osallistumasta istuntoon, voi käyttää edustajaa. tamisen ja tämän yleissopimuksen tyydyttävän
56485: Edustajalla on samat oikeudet kuin estyneellä soveltamisen varmistamisen vuoksi tarpeellisina.
56486: jäsenellä.
56487: 4. Ministerineuvosto julkistaa vuosittain kerto-
56488: 3. Ministerineuvosto vahvistaa työjärjestyksen- muksen ja muita tarpeellisina pitämiään tietoja.
56489: sä. Siinä annetaan mahdollisuus tarkastella jokai-
56490: sessa neuvoston istunnossa perusteellisesti yhteis- 5. Yhteisö tai AKT-valtiot voivat panna minis-
56491: työn tärkeimpiä alueita, jotka on tarvittaessa terineuvostossa vireille minkä tahansa tämän
56492: valmisteltu 342 artiklan 6 kohdan määräysten yleissopimuksen soveltamisalaan kuuluvan ongel-
56493: mukaisesti. man.
56494:
56495: 6. Ministerineuvosto voi perustaa komiteoita
56496: 340 artikla tai ryhmiä sekä tilapäisiä työryhmiä suorittamaan
56497: sen tarpeellisiksi katsomia tehtäviä ja erityisesti
56498: Ministerineuvoston puheenjohtajana toimivat tarvittaessa valmistelemaan ratkaisuja yhteistyön
56499: vuorotellen Euroopan yhteisöjen neuvoston ja erityisongelmiin 346 artiklan 2 kohdan
56500: AKT-valtion hallituksen jäsen. määräysten mukaisesti.
56501: HE 197/1996 vp 165
56502:
56503: 343 artikla siksi tai suotaviksi katsomansa ehdotukset, pää-
56504: töslauselmat, suositukset ja lausunnot.
56505: Ministerineuvosto järjestää hajaotettua yhteis-
56506: työtä koskevien 30 artiklan 2 kohdan h alakohdan 2. Suurlähettiläskomitea valvoo kaikkien tämän
56507: ja 20, 21 ja 22 artiklan mukaisesti yhteisön ja yleissopimuksen mukaisesti perustettujen tai siinä
56508: AKT-valtioiden vastaavien toimielinten (paikallis- määrättyjen muun kuin ministeritason komiteoi-
56509: tason viranomaisten ja muiden kuin julkishallin- den ja kaikkien muiden pysyvien tai tilapäisten
56510: non toimielinten) välisiä yhteyksiä tutkiakseen elinten ja työryhmien toimintaa ja antaa säännöl-
56511: käytännössä miten ja millaisissa olosuhteissa nii- lisesti kertomuksia ministerineuvostolle.
56512: den aloitteet voidaan toteuttaa, jotta ne osaltaan
56513: edistäisivät AKT-valtioiden kehitystavoitteiden to- 3. Tehtäviensä suorittamiseksi suurlähettiläsko-
56514: teutumista. Kokouksiin osallistuminen riippuu esi- mitea kokoontuu vähintään puolen vuoden välein.
56515: tyslistaan merkityistä asioista ja edellä mainittujen
56516: toimielinten käytännön mahdollisuuksista edistää
56517: kyseessä olevien alueiden kehitystavoitteiden to-
56518: teutumista. 347 artikla
56519:
56520: Nämä yhteydet edistävät asianomaisten osa- 1. Suurlähettiläskomitean puheenjohtajana toi-
56521: puolten AKT-valtioiden harjoittamaa kehityspoli- mivat vuorotellen yhteisön nimittämä jäsenvaltion
56522: tiikkaa ja AKT-ETY- yhteistyötoimia koskevien pysyvä edustaja ja lähetystönjohtaja, joka on
56523: tietojen saantia sekä hajaotettujen yhteistyötoimi- AKT-valtioiden nimittämä AKT-valtion edustaja.
56524: en mahdollisuuksia koskevaa molemminpuolista
56525: tiedonvaihtoa ja keskustelua. 2. Suurlähettiläskomitean jäsen, joka on esty-
56526: nyt osallistumasta istuntoon, voi käyttää edusta-
56527: jaa. Edustajalla on samat oikeudet kuin estyneellä
56528: 344 artikla jäsenellä.
56529:
56530: Ministerineuvosto voi istunnoissaan antaa rajoi- 3. Suurlähettiläskomitea vahvistaa työjärjestyk-
56531: tettujen ministeriryhmien, joissa molemmat osa- sensä, joka alistetaan ministerineuvoston hyväk-
56532: puolet ovat yhtäläisesti edustettuina, tehtäväksi syttäväksi.
56533: valmistella ratkaisuja ja päätelmiä tietyistä esitys-
56534: listan aiheista, sanotun kuitenkaan rajoittamatta
56535: 342 artiklan 6 kohdan määräysten soveltamista.
56536:
56537: 3 luku
56538: 345 artikla
56539: Ministerineuvostoa ja suurlähettiläskomiteaa
56540: Ministerineuvosto voi siirtää osan toimivallas- koskevat yhteiset määräykset
56541: taan suurlähettiläskomitealle. Tällöin suurlähetti-
56542: läskomitea tekee päätöksensä 338 artiklassa mää- 348 artikla
56543: rätyin edellytyksin.
56544: Pankin edustaja osallistuu ministerineuvoston ja
56545: suurlähettiläskomitean kokouksiin, kun esityslis-
56546: talla on sitä koskevia asioita.
56547: 2 luku
56548:
56549: Suurlähettiläskomitea
56550: 349 artikla
56551: 346 artikla
56552: Sihteeristötehtävistä ja muista ministerineuvos-
56553: 1. Suurlähettiläskomitea antaa ministerineuvos- ton ja suurlähettiläskomitean ja muiden sekaelin-
56554: tolle kertomuksen toiminnastaan erityisesti niillä ten toiminnan edellyttämistä tehtävistä huolehdi-
56555: aloilla, joilla sille on siirretty toimivaltaa. Se taan tasapuolisesti ministerineuvoston työjärjes-
56556: myös alistaa ministerineuvostolle kaikki tarpeelli- tyksen mukaisesti.
56557: 166 HE 197/1996 vp
56558:
56559: 4 luku kiistat annetaan suurlähettiläskomitean selvitettä-
56560: viksi.
56561: Yhteinen edustajakokous
56562: 3. Jos suurlähettiläskomitea ei onnistu ratkai-
56563: 350 artikla semaan kiistaa, se siirtää asian selvitettäväksi
56564: ministerineuvoston seuraavassa istunnossa.
56565: Yhteinen edustajakokous tarkastaa 342 artiklan
56566: 4 kohdan mukaisesti laaditun vuosikertomuksen. 4. Jos ministerineuvosto ei onnistu ratkaise-
56567: maan kiistaa tässä istunnossa, se voi toisen
56568: Se voi antaa päätöslauselmia tätä yleissopimus- sopimuspuolen pyynnöstä käynnistää hyviä palve-
56569: ta koskevista tai siinä tarkoitetuista asioista. luksia koskevan menettelyn, jonka tulos ilmoite-
56570: taan sille kertomuksessa seuraavan täysistunnon
56571: Se voi tämän yleissopimuksen tavoitteiden to- yhteydessä.
56572: teuttamiseksi alistaa komission käsiteltäviksi kaik-
56573: ki tekemänsä päätökset ja antaa aiheellisiksi 5. a) Jos kiistaa ei saada ratkaistuksi, ministe-
56574: katsomansa suositukset, erityisesti ministerineu- rineuvosto käynnistää toisen sopimuspuo-
56575: voston vuosikertomuksen tarkastuksen yhteydes- len pyynnöstä välimiesmenettelyn. Koh-
56576: sä. dassa 1 tarkoitetut kiistan osapuolet ni-
56577: mittävät kumpikin 30 päivän kuluessa
56578: yhden välimiehen. Nämä kaksi välimiestä
56579: 351 artikla valitsevat kahden kuukauden aikana kol-
56580: mannen välimiehen. Jos tätä ei ole valittu
56581: 1. Yhteinen edustajakokous nimittää kanslia- määräajassa, ministerineuvoston rinnak-
56582: henkilökuntansa ja vahvistaa työjärjestyksensä. kaispuheenjohtajat valitsevat välimiehek-
56583: si henkilön, jonka riippumattomuus on
56584: 2. Se kokoontuu kaksi kertaa vuodessa täys- kiistaton.
56585: istuntoon, joka järjestetään vuorotellen yhteisössä
56586: tai jossakin AKT-valtiossa. b) Välimiehet tekevät päätöksensä äänten
56587: enemmistöllä, pääsääntöisesti viiden kuu-
56588: 3. Se voi perustaa tilapäisiä työryhmiä suorit- kauden kuluessa.
56589: tamaan sen määrittämiä erityisiä valmistelutehtä-
56590: viä. c) Kiistan kummankin osapuolen on ryhdyt-
56591: tävä välimiesten päätöksen edellyttämiin
56592: 4. Sihteeristötehtävistä ja muista yhteisen edus- toimenpiteisiin.
56593: tajakokouksen toiminnan edellyttämistä tehtävistä
56594: huolehditaan tasapuolisesti yhteisen edustajakoko-
56595: uksen työjärjestyksen mukaisesti. 353 artikla
56596:
56597: Jos tämän yleissopimuksen soveltamisessa yh-
56598: teisön ja AKT-valtioiden välillä ilmenee tulkinta-
56599: 5 luku eroja, sopimuspuolet pyrkivät parhaansa mukaan
56600: saamaan aikaan yhteisen tulkinnan, sanotun kui-
56601: Muut määräykset tenkaan rajoittamatta tämän yleissopimuksen
56602: määräysten soveltamista. Tämän vuoksi tällaisia
56603: 352 artikla ongelmia tarkastellaan yhdessä AKT-valtioiden ja
56604: ETY:n yhteisissä toimielimissä niiden ratkaisemi-
56605: 1. Kaikki tämän yleissopimuksen tulkintaa tai seksi.
56606: soveltamista koskevat kiistat, jotka syntyvät toi-
56607: saalta jäsenvaltion, useiden jäsenvaltioiden tai
56608: yhteisön ja toisaalta yhden tai useamman AKT- 354 artikla
56609: valtion välillä, alistetaan ministerineuvoston käsit-
56610: telyyn. Tämän yleissopimuksen toimielinten toiminnas-
56611: ta aiheutuvat kustannukset maksetaan pöytäkirjas-
56612: 2. Jos ministerineuvosto ei ole koolla, tällaiset sa 2 vahvistettujen edellytysten mukaisesti.
56613: HE 197/1996 vp 167
56614:
56615: 355 artikla pimukseen ja aloittaa neuvottelut liittymis-
56616: pöytäkirjan luomiseksi ja toteuttaa mahdol-
56617: Tämän yleissopimuksen nojalla myönnetyt eri- lisesti tarvittavat sopeutus- ja/tai siirtymätoi-
56618: oikeudet ja vapaudet määritellään pöytäkirjassa menpiteet, jotka ovat tämän pöytäkirjan
56619: n:o 3. liitteenä sen erottamattomana osana.
56620:
56621: 3. Sopimuspuolet tunnustavat, että tämän yleis-
56622: VITDES OSA sopimuksen määräyksiä ei sovelleta AKT-valtioi-
56623: den ja yhteisön uuden jäsenvaltion suhteisiin
56624: LOPPUMÄÄRÄYKSET ennen kuin tämän yleissopimuksen 2 kohdan b
56625: alakohdassa tarkoitettu liittymispöytäkirja on tul-
56626: 356 artikla lut voimaan, sanotun kuitenkaan rajoittamatta
56627: mahdollisesti tehtäviä siirtymäjärjestelyjä.
56628: Yhden tai useamman yhteisön jäsenvaltion ja
56629: yhden tai useamman AKT-valtion välillä tehdyt
56630: perustamissopimukset, yleissopimukset, sopimuk- 359 artikla
56631: set tai järjestelyt eivät niiden muodosta tai luon-
56632: teesta riippumatta saa estää tämän yleissopimuk- 1. a) Yhteisön osalta tämä yleissopimus on
56633: sen soveltamista. tehty asianmukaisesti ETY:n ja EHTY:n
56634: perustamissopimusten määräysten mukai-
56635: sesti; tästä ilmoitetaan osapuolille.
56636: 357 artikla
56637: b) Allekirjoittajavaltiotratifioivat tämän
56638: Jollei tämän yleissopimuksen AKT-valtioiden yleissopimuksen valtiosääntönsä mukai-
56639: ja Ranskan merentakaisten departementtien suh- sesti.
56640: teita koskevista erityismääräyksistä muuta johdu,
56641: tätä yleissopimusta sovelletaan alueilla, joissa 2. Ratifioimiskirjat ja yleissopimuksen teke-
56642: perustamissopimusta sovelletaan ja mainitussa pe- mistä koskeva ilmoitusasiakirja talletetaan AKT-
56643: rustamissopimuksessa määrätyin edellytyksin, ja valtioiden osalta Euroopan yhteisöjen neuvoston
56644: AKT-valtioiden alueilla. sihteeristöön ja jäsenvaltioiden osalta AKT-val-
56645: tioiden sihteeristöön. Sihteeristöt ilmoittavat tästä
56646: viipymättä allekirjoittajavaltioille ja yhteisölle.
56647: 358 artikla
56648:
56649: 1. Jos kolmas valtio haluaa liittyä yhteisöön, 360 artikla
56650: yhteisö ilmoittaa siitä AKT-valtioille päätettyään
56651: liittymistä koskevien neuvottelujen aloittamisesta. 1. Tämä yleissopimus tulee voimaan sitä päi-
56652: vää seuraavan toisen kuukauden ensimmäisenä
56653: 2. Sopimuspuolet päättävät lisäksi: päivänä, jolloin jäsenvaltioiden ja AKT-valtioiden
56654: vähintään kahden kolmasosan ratifioimiskirjat se-
56655: a) luoda liittymisneuvottelujen aikana säännöl- kä yhteisön tämän yleissopimuksen tekemistä
56656: lisiä yhteyksiä, joiden aikana: koskeva ilmoitusasiakirja on talletettu.
56657:
56658: - yhteisö toimittaa AKT-valtioille asian- 2. AKT-valtio, joka ei ole saattanut päätökseen
56659: mukaiset tiedot neuvottelujen edistymis- 359 artiklassa tarkoitettuja menettelyjä 1 kohdassa
56660: tä, määrättyyn tämän yleissopimuksen voimaantulo-
56661: päivään mennessä, voi tehdä sen ainoastaan ky-
56662: - AKT-valtiot ilmoittavat yhteisölle huo- seistä päivää seuraavan 12 kuukauden kuluessa ja
56663: lenaiheistaan ja näkökannoistaan, jotta voi aloittaa nämä menettelyt ainoastaan kyseistä
56664: tämä voisi ottaa ne mahdollisimman päivää seuraavan 12 kuukauden aikana, jollei se
56665: hyvin huomioon; ennen tämän määräajan päättymistä ilmoita mi-
56666: nisterineuvolle aikomuksestaan saattaa nämä me-
56667: b) tutkia viipymättä liittymisneuvottelujen pää- nettelyt päätökseen viimeistään kyseistä aikaa
56668: tyttyä liittymisen vaikutuksia tähän yleisso- seuraavan kuuden kuukauden kuluessa ja jos se
56669: 168 HE 197/1996 vp
56670:
56671: tämän saman ajan kuluessa tallettaa ratifioimiskir- tä koskevasta hakemuksesta, jonka esittää perus-
56672: jan. tamissopimuksen neljännessä osassa tarkoitettu
56673: maa tai alue, josta tulee itsenäinen, ilmoitetaan
56674: 3. Niiden AKT-valtioiden osalta, jotka eivät ministerineuvostolle.
56675: ole saaneet päätökseen 359 artiklassa tarkoitettuja
56676: menettelyjä 1 kohdassa määrättyyn yleissopimuk- 2. Ministerineuvoston annettua hyväksyntänsä
56677: sen voimaantulopäivään mennessä, tätä yleissopi- asianomainen maa liittyy tähän yleissopimukseen
56678: musta sovelletaan näiden menettelyjen päätökseen tallettamalla liittymisasiakirjan Euroopan yhteisö-
56679: saattamista seuraavan toisen kuukauden ensim- jen neuvoston sihteeristöön, joka toimittaa oike-
56680: mäisestä päivästä alkaen. aksi todistetun jäljennöksen AKT-valtioiden sih-
56681: teeristölle ja ilmoittaa siitä allekirjoittajavaltioille.
56682: 4. AKT-allekirjoittajavaltiot, jotka 2 kohdan
56683: mukaisesti ratifioivat tämän yleissopimuksen, tun- 3. Kyseisellä valtiolla on tällöin samat oikeudet
56684: nustavat kaikkien niiden tämän yleissopimuksen ja velvollisuudet kuin AKT-valtioilla. Liittyminen
56685: soveltamistoimenpiteiden voimassaolon, jotka on ei saa vahingoittaa tämän yleissopimuksen alle-
56686: toteutettu tämän yleissopimuksen voimaantulopäi- kirjoittaneille AKT-valtioille kehitysrahoitusyh-
56687: vän ja sen päivän välillä, josta alkaen sen teistyötä ja vientitulojen valeauttamista koskevista
56688: määräyksiä aletaan soveltaa niihin. Jollei ministe- määräyksistä johtuvia etuja.
56689: rineuvosto myönnä näille valtioille lisäaikaa, ne
56690: toteuttavat viimeistään kuuden kuukauden kulues-
56691: sa 359 artiklassa tarkoitettujen menettelyjen pää- 363 artikla
56692: tökseen saattamisesta kaikki niiden tämän yleis-
56693: sopimuksen tai ministerineuvoston tekemien so- 1. Jokainen yleissopimukseen liittymistä kos-
56694: veltamispäätösten mukaiset velvoitteet. keva hakemus, jonka esittäneen valtion talousra-
56695: kennetta ja tuotantoa voidaan verrata AKT-val-
56696: 5. Tämän yleissopimuksen nojalla perustettujen tioiden talousrakenteeseen ja tuotantoon, edellyt-
56697: yhteisten toimielinten työjärjestyksessä määrätään, tää ministerineuvoston hyväksymistä. Kyseinen
56698: onko niiden allekirjoittajavaltioiden edustajilla, valtio voi liittyä tähän yleissopimukseen tekemäl-
56699: jotka eivät tämän yleissopimuksen voimaantulo- lä sopimuksen yhteisön kanssa.
56700: päivään mennessä ole saattaneet päätökseen 359
56701: artiklassa tarkoitettuja menettelyjä, tarkkailijan 2. Kyseisellä valtiolla on tällöin samat oikeudet
56702: asema näissä toimielimissä ja millä edellytyksillä ja velvollisuudet kuin ATK-valtioilla.
56703: se heillä on. Tätä varten annetut määräykset ovat
56704: voimassa ainoastaan siihen päivään saakka, kun 3. Kyseisen valtion kanssa tehdyssä sopimuk-
56705: tätä yleissopimusta aletaan soveltaa kyseisiin val- sessa voidaan kuitenkin täsmentää päivä, jolloin
56706: tioihin. Määräysten soveltaminen lakkaa joka siihen aletaan soveltaa tiettyjä oikeuksia ja vel-
56707: tapauksessa päivänä, jona kyseinen valtio 2 koh- voitteita.
56708: dan mukaisesti ei enää voi ratifioida tätä yleisso-
56709: pimusta. 4. Kyseisen valtion liittyminen ei kuitenkaan
56710: saa vahingoittaa tämän yleissopimuksen allekir-
56711: 361 artikla joittaneille AKT-valtioille kehitysrahoitusyhteis-
56712: työtä, vientitulojen valeauttamista ja teollista yh-
56713: 1. Ministerineuvolie ilmoitetaan kaikista val- teistyötä koskevista määräyksistä johtuvia etuja.
56714: tioiden yhteisöön liittymistä tai assosiointia kos-
56715: kevista hakemuksista
56716: 364 artikla
56717: 2. Ministerineuvostolle ilmoitetaan kaikista ha-
56718: kemuksista, jotka koskevat valtioiden liittymistä Jos Namibia itsenäiseksi tultuaan esittää yleis-
56719: AKT-valtioista koostuviin talousryhmittymiin. sopimukseen liittymistä koskevan hakemuksen ja
56720: tämä hakemus vastaanotetaan varsinaisen yleisso-
56721: pimuksen ratifiointimenettelyn alettua, mutta en-
56722: 362 artikla nen yleissopimuksen voimaantuloa, ministerineu-
56723: vosto käsittelee hakemuksen ja tekee tämän val-
56724: 1. Jokaisesta tähän yleissopimukseen liittymis- tion liittymistä koskevan päätöksen. Tässä yhtey-
56725: HE 197/1996 vp 169
56726:
56727: dessä se tekee myös kaikki aiheelliset tätä valtiota sen tekemistä, ratifiointia ja voimaantuloa koske-
56728: koskevat päätökset, jotka koskevat yleissopimuk- via määräyksiä sovelletaan myös tällä tavalla
56729: sen kolmannen osan 1 ja IV osastoa sekä päätös- yleissopimukseen tehtyihin muutoksiin.
56730: asiakirjan liitteitä, jotka koskevat yleissopimuksen
56731: näitä osia, naudanliha mukaan lukien. Ministerineuvosto toteuttaa muutettuja
56732: määräyksiä koskevat mahdollisesti tarvittavat siir-
56733: Jos päätös on myönteinen, Namibia liitetään tymäkauden toimenpiteet kunnes nämä
56734: yleissopimuksen allekirjoittajavaltioihin, erityises- määräykset tulevat voimaan.
56735: ti sen ratifioinnin ja voimaantulon osalta.
56736: 3. Sopimuspuolet aloittavat 18 kuukautta ennen
56737: koko yleissopimuksen kauden päättymistä neuvot-
56738: 365 artikla telut niiden määräysten tutkimiseksi, jotka sääte-
56739: levät tämän jälkeen yhteisön ja sen jäsenvaltioi-
56740: Tämän yleissopimuksen voimaantulosta alkaen den sekä AKT-valtioiden suhteita.
56741: kolmannessa AKT-ETY-yleissopimuksessa mi-
56742: nisterineuvostolle annettua toimivaltaa käyttää tar- Ministerineuvosto toteuttaa mahdollisesti tarvit-
56743: vittavassa määrin ja mainitun yleissopimuksen tavat siirtymäkauden toimenpiteet kunnes uusi
56744: määräysten mukaisesti tämän yleissopimuksen no- yleissopimus tulee voimaan.
56745: jalla perustettu ministerineuvosto.
56746:
56747: 367 artikla
56748: 366 artikla
56749: Yhteisö voi irtisanoa tämän yleissopimuksen
56750: 1. Tämä yleissopimus tehdään kymmeneksi
56751: minkä tahansa AKT-valtion osalta ja mikä tahansa
56752: vuodeksi 1 päivästä maaliskuuta 1990. AKT-valtio yhteisön osalta kuuden kuukauden
56753: varoitusajalla.
56754: 2. Viimeistään 12 kuukautta ennen ensimmäi-
56755: sen viisivuotiskauden päättymistä yhteisö ja jäsen-
56756: valtiot sekä AKT-valtiot ilmoittavat toiselle osa-
56757: puolelle, mitä tämän yleissopimuksen määräyksiä 368 artikla
56758: ne haluavat yleissopimuksen mahdollista muutta-
56759: mista varten tarkistettavan. Tämän määräajan Tämän yleissopimuksen liitteenä olevat pöytä-
56760: estämättä, jos toinen osapuoli pyytää yleissopi- kirjat ovat sen erottamaton osa.
56761: muksen määräysten tarkistamista, toisella osapuo-
56762: lella on kaksi kuukautta, jonka kuluessa se voi
56763: pyytää, että tämä tarkistus koskee myös muita 369 artikla
56764: alkuperäisen pyynnön kohteena oleviin määräyk-
56765: siin liittyviä määräyksiä. Tämä yleissopimus, joka on laadittu kahtena
56766: kappaleena englannin, espanjan, hollannin, italian,
56767: Sopimuspuolet aloittavat kymmenen kuukautta kreikan, portugalin, ranskan, saksan ja tanskan
56768: ennen tämän viisivuotiskauden päättymistä neu- kielellä kaikkien näiden tekstien ollessa yhtä
56769: vottelut niihin määräyksiin mahdollisesti tehtävien todistusvoimaiset, on talletettu Euroopan yhteisö-
56770: muutosten tutkimiseksi, joihin kyseinen ilmoitus jen neuvoston sihteeristön arkistoon sekä AKT-
56771: kohdistuu. valtioiden sihteeristöön, jotka molemmat toimitta-
56772: vat oikeaksi todistetun jäljennöksen kunkin alle-
56773: Edellä olevia 359 ja 360 artiklan yleissopimuk- kirjoittajavaltion hallitukselle.
56774:
56775:
56776:
56777:
56778: 22 360386U
56779: 170 HE 197/1996 vp
56780:
56781: En fe de lo cual, Ios plenipotenciarios abajo firmantes suscriben el presente Convenio.
56782:
56783: Til bekrreftelse heraf har undertegnede befuldmregtigede underskrevet denne konvention.
56784:
56785: Zu Urkund dessen haben die unterzeichneten Bevollmächtigten ihre Unterschriften unter dieses
56786: Obereinkommen gesetzt. ·
56787:
56788: Eu; ni<TtWO'lJ twv avwtEQW, OL unoyeyQallllEVOL ltATJQE!;ouai.OL teeaav tu; unoyQa<ptc; touc;
56789: <TtTJV naQouaa au1-1f3aaTJ.
56790:
56791: ln witness whereof the undersigned Plenipotentiaries have signed this Convention.
56792:
56793: En foi de quoi, Ies plenipotentiaires soussignes ont appose leurs signatures au bas de Ia presente
56794: convention.
56795:
56796: In fede di che, plenipotenziari sottoscritti hanno Ie loro firme m calce alla presente
56797: convenzione.
56798:
56799: Ten blijke waarvan de ondergetekende gevolmachtigden hun handtekening onder dit Verdrag
56800: hebben gesteld. ·
56801:
56802: Em fe do que, os plenipotenciårios abaixo assinados apuse!am as suas assinaturas no final da
56803: presente conven~äo.
56804:
56805:
56806: Tämän vakuudeksi allamainitut täysivaltaiset edustajat ovat allekirjoittaneet tämän yleis-
56807: sopimuksen.
56808:
56809:
56810:
56811:
56812: Hecho en Lome, el quince de diciembre de mil novecientos ochenta y nueve.
56813:
56814: Udfrerdiget i Lome, den femtende december niteen hundrede og niogfirs.
56815:
56816: Geschehen zu Lome am funfzehnten Dezember neunzehnhundertneunundachtzig.
56817:
56818:
56819:
56820:
56821: Done at Lome on the fifteenth day of December in the year one thousand nine hundred and
56822: eighty-nine. ·
56823:
56824: Fait a Lome, Ie quinze decembre mil neuf cenc quacre·vingc-neuf.
56825:
56826: Fatto a Lome, addl quindici dicembre millenovecentottantanove.
56827:
56828: Gedaan te Lome, de vijftiende december negentienhonderd negenentachtig.
56829:
56830: Feito em Lome, em quinze de Dezembro de mil novencentos e oitenta e nove.
56831:
56832:
56833: Tehty Lomessa viidentenätoista joulukuuta tuhatyhdeksänsataakahdeksankymmentäyhdek-
56834: sän.
56835: HE 197/1996 vp 171
56836: Pour Sa Majeste Ie roi dcs Belges
56837: Voor Zijne Majestcit de Koning der Belgcn
56838:
56839:
56840:
56841:
56842: For Hendes Majesta:t Dronningen af Danmark
56843:
56844:
56845:
56846: /' . fll(?~
56847: ~,.V~.....,·
56848:
56849:
56850:
56851: Fiir den Präsidenten der Bundesrepublik Deutschland
56852:
56853:
56854:
56855:
56856: rw tOV ITQOEÖQO tl]~ EAAl]VLX~~ ~l]J..lOXQatia~
56857:
56858:
56859:
56860:
56861: Por su Majestad el Rey de Espaiia
56862: 172 HE 197/1996 vp
56863:
56864: Pour Ie president de Ia Republique fran~aise
56865:
56866:
56867:
56868:
56869: --
56870: For the President of lreland
56871:
56872:
56873:
56874:
56875: Per il Presidente de\la Repubblica italiana
56876:
56877:
56878:
56879: f
56880: c...,
56881:
56882:
56883:
56884:
56885: Pour Son Altesse Royale Ie grand-duc de Luxembourg
56886:
56887:
56888:
56889:
56890: Voor Hare Majesteit de Koningin der Nederlanden
56891:
56892:
56893:
56894:
56895: '
56896: HE 197/1996 vp 173
56897: Pclo Presidcntc da Republica Portuguesa
56898:
56899:
56900:
56901:
56902: For Her Majesty the Queen of the United Kingdom of Great Britain and Northero lreland
56903:
56904:
56905:
56906:
56907: Por el Consejo y Ia Comisi6n de Ias Comunidades Europeas
56908:
56909: For Rådet og Kommissionen for De Europreiske Frellesskaber
56910:
56911: Fiir den Rat und die Kom~ission der Europäischen Gemeinschaften
56912:
56913: fta m .ruf.Lf3ouA.to xm t1]V Emtgomi twv Eug(l)nai:xwv Kmvonjtwv
56914:
56915: For the Council and the Commission of the European Communities
56916:
56917: Pour Ie Conseil et Ia Commission des Communautes europecnnes
56918:
56919: Per il Consiglio e Ia Commissione delle Comunita europee
56920:
56921: Voor de Raad en de Commissie van.de Europese Gemecnschappcn
56922:
56923: Pelo Conselho e pela Comissäo das Comunidades Europcias
56924:
56925: Euroopan yhteisöjen neuvoston ja komission puolesta
56926: 174 HE 197/1996 vp
56927:
56928: Pour Ie prcsidcnt de Ia rcpublique populaire d' Angola
56929:
56930:
56931:
56932:
56933: For Her Majesty the Queen of Antigua and Barbuda
56934:
56935:
56936:
56937:
56938: For the Head of State of the Bahamas
56939:
56940:
56941:
56942:
56943: R-y.
56944:
56945: For the Head of the State of Barbados
56946:
56947:
56948:
56949:
56950: ...
56951:
56952:
56953:
56954:
56955: For Her Majesty the Queen of Belize
56956: HE 197/1996 vp 175
56957: Pour Ie prcsidcnt de Ia republiquc populairc du Benin
56958:
56959:
56960:
56961:
56962: For the Prcsident of the Rcpublic of Botswana
56963:
56964:
56965:
56966:
56967: Pour Ie prcsident du front populairc, chef de I'Etat,
56968: chcf du gouvcmcment du Burkina Faso
56969:
56970:
56971:
56972:
56973: Pour Ie prcsident dc Ia rcpublique du Burundi
56974: 176 HE 197/1996 vp
56975:
56976: Pour Ie president de Ia republique du Cameroun
56977:
56978:
56979:
56980:
56981: For the President of the Republic of Cabo Verde
56982:
56983:
56984:
56985:
56986: Pour Ie president de Ia Republique centrafricaine
56987:
56988:
56989:
56990:
56991: Pour Ie president de Ia republique federale islamique des Comores
56992:
56993:
56994:
56995:
56996: fl 1
56997: ,: 1 .. .
56998: 1 ........
56999: ..... .......
57000: ~
57001: /(1
57002: Pour Ie president de Ia republique populaire du Congo
57003: HE 197/1996 vp 177
57004:
57005: Pour Ie prcsidcnt de Ia rcpublique de Cöte-d'lvoire
57006:
57007:
57008:
57009:
57010: Pour Ie president de Ia republique de Djibouti
57011:
57012: \
57013: '\
57014:
57015: For the Govemment of the Commonwealth of Dominica
57016:
57017:
57018:
57019:
57020: Pour Ie president de Ia Republique dominicaine
57021:
57022:
57023:
57024:
57025: 23 360386U
57026: 178 HE 197/1996 vp
57027:
57028: For the Prcsidcnt of the Pcople's Democratic Republic of Ethiopia
57029:
57030:
57031:
57032:
57033: For the Prcsident of the Rcpublic of Fiji
57034:
57035:
57036:
57037:
57038: Pour Ie president de Ia Republique gabonaise
57039:
57040:
57041:
57042:
57043: For thc Prcsident of the Republic of the Gambia
57044:
57045:
57046:
57047:
57048: For the Hcad of the State and Chairrnan of the Provisional National Defence Council of the
57049: Republic of Ghana
57050: HE 197/1996 vp 179
57051:
57052: For Her M3JeSIY
57053: · the Qu een of Grenada
57054:
57055:
57056: }\
57057: r-........
57058: /
57059:
57060:
57061: cylY/oc&_(
57062: Pour Ie president de 1a re publique de G umce
57063: . "'
57064:
57065:
57066:
57067:
57068: Pour Ie president du conseil d'Etat de Ia Guinee - s·ISSaU
57069:
57070:
57071:
57072:
57073: Pour Ie president de Ia repubhque
57074: . de G um
57075: . ee equatoriale
57076: •
57077:
57078:
57079:
57080:
57081: ~~ ..., >'"
57082:
57083:
57084:
57085:
57086: 7 j
57087: 180 HE 197/1996 vp
57088:
57089: For the President of the Cooperative Republic of Guyana
57090:
57091:
57092:
57093:
57094: Pour Ie pn!sident de Ia republique d'Haili
57095:
57096:
57097:
57098:
57099: For the Head of State of Jamaica
57100:
57101:
57102: 1 ,-··
57103: /-~.J~
57104: ---· ---- ~--
57105:
57106: ------·
57107: For the President of the Republic of Kenya
57108:
57109:
57110:
57111:
57112: For the President of the Republic of Kiribali
57113: HE 197/1996 vp 181
57114:
57115: For His Majesty the King of thc Kingdom of Lcsotho
57116:
57117:
57118:
57119:
57120: For thc Presidcnt of thc Republic of Liberia
57121:
57122:
57123:
57124:
57125: l'our Ie prcsident dc Ia rcpublique dcmocratique de Madagascar
57126:
57127:
57128:
57129:
57130: For the Prcsidcnt of the Republic of Malawi
57131:
57132:
57133:
57134:
57135: Pour k president dc Ia rcpublique du Mali
57136: 182 HE 197/1996 vp
57137:
57138: Pour Ie prt!sidcnt du comite militaire de salut national,
57139: chcf d'E:tat de Ia rc!publique islamique de Mauritanie
57140:
57141:
57142:
57143:
57144: Pour Sa Majeste Ia reine de l'ile Maurice
57145:
57146:
57147:
57148:
57149: For the President of the People' s Republic of Mozambique
57150:
57151:
57152:
57153:
57154: Pour Ie president du conseil militaire supreme,
57155: chef de I'Etat du Niger
57156:
57157:
57158:
57159:
57160: For the Head of the Federal Govemment of Nigeria
57161: HE 197/1996 vp 183
57162:
57163: For Hcr Majcsty thc Queen of Papua New Guinea
57164:
57165:
57166:
57167:
57168: Pour Ie president de Ia Republique rwandaise
57169:
57170:
57171:
57172:
57173: For Hcr Majesty the Queen _of St. Christopherand Nevis
57174:
57175:
57176:
57177:
57178: For Hcr Majesty the Queen of Saint Lucia
57179:
57180:
57181:
57182:
57183: -4
57184: 1
57185: 184 HE 197/1996 vp
57186:
57187: For l·lcr M<~jcsty the Queen of Saint Vincent and the Grenadines
57188: .....--
57189: /"··'
57190:
57191: , . ' / / L. '
57192: /~Y-'~
57193:
57194: For thc Hcad of State of Wcstem Samea
57195:
57196:
57197:
57198:
57199: For the Prcsident of thc Dcmocratic Republic of Säo Tome and Principe
57200:
57201:
57202:
57203:
57204: --
57205: Pour Ie prcsidcnt de Ia republique du Senegal
57206:
57207:
57208:
57209:
57210: Pour "Ie president de Ia republique dcs Seychelles
57211: HE 197/1996 vp 185
57212: For thc Prcsidcnt of thc Rcpublic of Sierra Lconc
57213:
57214:
57215:
57216:
57217: For Her Majcsty the Queen of Solomon lslands
57218:
57219:
57220:
57221:
57222: For the President of the Soma Ii Democratic Republic
57223:
57224:
57225:
57226:
57227: For the President of the Republic of the Sudan
57228:
57229:
57230:
57231:
57232: /--~
57233: -· ,,
57234: L---- -
57235:
57236:
57237:
57238:
57239: 24 360386U
57240: 186 HE 197/1996 vp
57241:
57242: For the Presidcnt of thc Republic of Suriname
57243:
57244:
57245:
57246:
57247: For His Majesty the King of the Kingdom of Swaziland
57248:
57249:
57250:
57251:
57252: For the Presidcnt of the United Republic of Tanzania
57253:
57254:
57255: 1
57256:
57257: &~
57258: . ..['
57259: 1
57260:
57261: '
57262: Pour Ie pn!sident de Ia n!publique du Tchad
57263: HE 197/1996 vp 187
57264: Pour Ie prcsidcnt dc Ia Rcpubliquc togolaisc
57265:
57266:
57267:
57268:
57269: For 1-!is Majcsty King Taufa'ahau Tupou IV ofTonga
57270:
57271:
57272:
57273:
57274: For thc Prcsidcnt of thc Rcpublic of Trinidad and Tobago
57275:
57276:
57277:
57278:
57279: For Hcr Majcsty thc Qucnn of Tuvalu
57280:
57281:
57282:
57283:
57284: For thc Prcsidcnt of the Rcpublic of Uganda
57285: 188 HE 197/1996 vp
57286:
57287: For thc Govcmment of thc Rcpublic of Vanuatu
57288:
57289:
57290:
57291:
57292: Pour Ie pr~sident de Ia r~publiquc du Za'ire
57293:
57294:
57295:
57296:
57297: ______ -..~/
57298: . l ._:)
57299: •t
57300:
57301:
57302:
57303:
57304: r
57305: For the President of the Rcpublic of Zambia
57306:
57307:
57308:
57309:
57310: For the President of the Rcpublic of Zimbabwe
57311: HE 197/1996 vp 189
57312:
57313:
57314:
57315:
57316: PÖYTÄKIRJAT
57317: 190 HE 197/1996 vp
57318:
57319:
57320:
57321:
57322: RAHOITUSPÖYTÄKIRJA
57323: 1 artikla pääomia. Kaikkia muita yleissopimuksen mukai-
57324: sia rahoitusmuotoja hoitaa komissio.
57325: 1. Yleissopimuksen kehitysrahoitusyhteistyötä
57326: koskevan III osaston kolmannessa osassa esitetty-
57327: jen päämäärien saavuttamiseksi yhteisön rahoitus-
57328: tuen kokonaismäärä on 1 päivästä maaliskuuta 2 artikla
57329: 1990 viideksi vuodeksi 12 000 miljoonaa ecua.
57330: Edellä 254 ja 255 artiklassa tarkoitetun tuen
57331: rahoittamiseksi:
57332: Tähän määrään sisältyy:
57333: a) edellä 1 artiklan a kohdan i alakohdassa
57334: a) rahastosta 10 800 miljoonaa ecua, joka jae- tarkoitettujen varojen osalta muodostetaan
57335: taan seuraavasti: erityinen 350 miljoonan ecun määräraha,
57336: josta 250 miljoonaa ecua osoitetaan 254
57337: i) edellä 220, 221 ja 224 artiklassa täsmen- artiklassa tarkoitettuihin tukiin ja 100 mil-
57338: nettyihin tarkoituksiin: 7 995 miljoonaa joonaa ecua 255 artiklassa tarkoitettuihin
57339: ecua avustuksina, joista 1 150 miljoonaa tukiin;
57340: ecua rakennemukautustukena, jota voi-
57341: daan täydentää 281 artiklan 2 kohdan e b) jos jommassakummassa edellä mainituista
57342: alakohdan mukaisella pitkän aikavälin artikloista tarkoitettu erityinen määräraha
57343: kehitysavulla, loppuu ennen pöytäkirjan Voimassaoloajan
57344: päättymistä, voidaan varoja siirtää toisessa
57345: ii) edellä 220, 221 ja 224 artiklassa täsmen- artiklassa tarkoitetuista määrärahoista;
57346: nettyihin tarkoituksiin: 825 miljoonaa
57347: ecua riskipääomina, c) ellei ministerineuvosto toisin päätä, rahoitus-
57348: pöytäkirjan voimassaolon päättyessä ne
57349: iii) edellä 186-212 artiklassa täsmennettyi- määrärahat, joita ei ole käytetty kiireelliseen
57350: hin tarkoituksiin: 1500 miljoonaa ecua apuun eikä pakolaisille, kotimaahansa palaa-
57351: siirtoina vientitulojen vakauttamiseen, ville ja siirtoväelle myönnettävään tukeen,
57352: palautetaan rahastoon käytettäviksi muuhun
57353: iv) edellä 214-219 artiklassa täsmennettyi- kehitysyhteistyörahoituksen alaan kuuluvaan
57354: hin tarkoituksiin: 480 miljoonaa ecua toimintaan;
57355: Sysmin-järjestelmän mukaisina avustuk-
57356: sina; d) jos erityinen määräraha loppuu ennen pöy-
57357: täkirjan Voimassaoloajan päättymistä, AKT-
57358: b) edellä 220, 221 ja 224 artiklassa täsmennet- valtiot ja yhteisö toteuttavat yhteisissä toi-
57359: tyihin tarkoituksiin: enintään 1 200 miljoo- mivaltaisissa elimissä aiheellisia toimenpi-
57360: naa ecua pankin omista varoistaan sen teitä 254 ja 255 artiklassa tarkoitettujen
57361: perussäännössä asetettujen ehtojen mukai- olosuhteiden parantamiseksi.
57362: sesti myöntärninä lainoina. Näihin lainoihin
57363: sovelletaan 235 artiklan määräyksiä korko-
57364: tuesta. 3 artikla
57365:
57366: 2. Pankki hoitaa sen omista varoista myönnet- 1. Edellä 1 artiklan mukaisesti käytettävissä
57367: tyjä lainoja, korkotuki mukaan lukien, sekä riski- olevien rahoitusvarojen kokonaismäärästä 1 250
57368: HE 197/1996 vp 191
57369:
57370: miljoonaa ecua varataan AKT-valtioiden alueel- iii) edellä 138 artiklassa tarkoitettujen alueel-
57371: listen hankkeiden ja ohjelmien rahoittamiseen. listen kaupan kehittämisohjelmien rahoituk-
57372: seen ohjeeilisella 70 miljoonan ecun osuu-
57373: 2. Tämän artiklan mukaisesti sidotuista varois- della.
57374: ta yhteisö osallistuu:
57375: i) teollisuuden kehittämiskeskuksen talousar-
57376: vion rahoitukseen erillisellä määrärahalla,
57377: jonka enimmäismäärä on 60 miljoonaa 4 artikla
57378: ecua;
57379: ii) jäljempänä liitteen LXVIII tarkoituksiin Tämän yleissopimuksen toista viisivuotiskautta
57380: enintään 3 miljoonalla eculla, varten tehdään uusi rahoituspöytäkirja.
57381: 192 HE 197/1996 vp
57382:
57383:
57384:
57385:
57386: PÖYTÄKIRJA N:o 1
57387: alkuperätuotteiden käsitteen määritelmästä ja hallinnollisen yhteistyön menetelmistä
57388:
57389: 1 OSASTO dassa tarkoitetuista tuotteista valmistetut
57390: tuotteet;
57391: ALKUPERÄTUOTTEIDEN KÄSITTEEN
57392: MÄÄRITELMÄ h) siellä kerätyt yksinomaan raaka-aineiksi so-
57393: veltuvat käytetyt tavarat;
57394: 1 artikla
57395: i) siellä suoritetuista valmistustoimista synty-
57396: Alkuperäperusteet neet jätteet ja romu;
57397: j) siellä yksinomaan a-i alakohdassa tarkoite-
57398: Yleissopimuksen kaupallista yhteistyötä koske- tuista tuotteista valmistetut tavarat.
57399: via määräyksiä sovellettaessa tuotteen katsotaan
57400: olevan AKT-valtioista peräisin oleva tuote eli 2. Edellä 1 kohdan f alakohdassa ilmaisulla
57401: alkuperätuote, jos se on kokonaan tuotettu tai 'niiden alukset' tarkoitetaan ainoastaan aluksia:
57402: riittävästi käsitelty näissä valtioissa.
57403: - jotka on rekisteröity jäsenvaltiossa tai AKT-
57404: valtiossa tai MMA:ssa;
57405: 2 artikla
57406: - jotka purjehtivat jäsenvaltion tai AKT-val-
57407: Kokonaan tuotetut tuotteet tion tai MMA:n lipun alla;
57408:
57409: 1. Seuraavien tuotteiden katsotaan olevan - joista ainakin 50 prosenttia on yleissopi-
57410: AKT-valtioissa tai yhteisössä tai liitteessä III muksen osapuolena olevien valtioiden kan-
57411: määritetyissä merentakaisissa maissa tai merenta- salaisten tai MMA:n kansalaisten tai sellai-
57412: kaisilla alueilla, jäljempänä 'MMA', kokonaan sen yhtiön omistuksessa, jonka kotipaikka
57413: tuotettuja: sijaitsee jossakin näistä valtioista tai
57414: MMA:ssa ja jonka johtaja tai johtajat,
57415: a) niiden maaperästä tai merenpohjasta saadut hallituksen tai hallintoneuvoston puheenjoh-
57416: kivennäistuotteet; taja ja näiden elinten jäsenten enemmistö
57417: ovat yleissopimuksen osapuolena olevien
57418: b) siellä korjatut kasvituotteet; valtioiden tai MMA:n kansalaisia ja lisäksi,
57419: henkilöyhtiöiden ja sellaisten pääomayhtiöi-
57420: c) siellä syntyneet ja kasvatetut elävät eläimet; den osalta, joiden vastuu on rajoitettu,
57421: joiden pääomasta ainakin puolet kuuluu
57422: sopimuksen osapuolena oleville valtioille,
57423: d) siellä kasvatetuista elävistä eläimistä saadut
57424: näiden valtioiden tai MMA:n julkisille lai-
57425: tuotteet;
57426: toksille tai kansalaisille;
57427: e) siellä metsästämällä tai kalastamaila saadut - joiden miehistöstä, päällikkö ja päällystö
57428: tuotteet; mukaan lukien, vähintään 50 prosenttia on
57429: yleissopimuksen osapuolina olevien valtioi-
57430: t) niiden alusten pyydystämät merikalastustuot- den tai MMA:n kansalaisia.
57431: teet ja niiden muut merestä saarnat tuotteet;
57432: 3. Sen estämättä, mitä 2 kohdassa määrätään,
57433: ·g) niiden tehdasaluksilla ainoastaan f alakoh- jos AKT-valtio tarjoaa yhteisölle tilaisuuden neu-
57434: HE 197/1996 vp 193
57435:
57436: votella kalastussopimuksen eikä yhteisö hyväksy rankuvaus- ja koodausjärjestelmän, jäljempänä
57437: tätä tarjousta, asianomainen AKT-valtio voi vuok- 'harmonoidun järjestelmän', muodostavan nimik-
57438: rata tai hankkia leasing-sopimuksella kolmansien keistön ryhmiä ja nelinumeroisia koodeja.
57439: maiden aluksia yksinomaisella talousvyöhykkeel-
57440: lään tapahtuvaa kalastustoimintaa varten ja pyy- Käsitteellä 'luokittelu' tarkoitetaan tuotteen tai
57441: tää, että näitä aluksia kohdellaan 'niiden aluksina' aineksen luokittelua tiettyyn koodiin.
57442: tämän artiklan mukaisesti.
57443: 2. Jos tuote mainitaan liitteessä II olevan
57444: Yhteisö tunnustaa AKT-valtion vuokraamat tai luettelon sarakkeissa 1 ja 2, on kyseisen tuotteen
57445: leasing-sopimuksella hankkimat alukset 'niiden täytettävä 1 kohdan määräyksen sijasta sille sa-
57446: aluksiksi', jos rakkeessa 3 asetetut edellytykset.
57447:
57448: - yhteisö ei ole käyttänyt hyväkseen tilaisuut- a) Jos liitteessä II olevassa luettelossa sovelle-
57449: ta neuvotella kalastussopimus asianomaisen taan prosenttisääntöä AKT-valtiossa valmis-
57450: AKT-valtion kanssa, tetun tuotteen alkuperäaseman määrittämi-
57451: seksi, valmistuksesta tai käsittelystä aiheu-
57452: - miehistöstä, päällikkö ja päällystö mukaan tuvan lisäarvon on vastattava valmistetun
57453: lukien, vähintään 50 prosenttia on yleisso- tuotteen vapaasti tehtaalla -hintaa, josta on
57454: pimuksen osapuolina olevien valtioiden tai vähennetty yhteisöön tai AKT-valtioihin ja
57455: MMA:n kansalaisia, MMA:ihin kolmansista maista maahantuotu-
57456: jen ainesten tullausarvo. •
57457: - yhteisö on hyväksynyt, että vuokra- tai
57458: leasing-sopimus varmistaa riittävät mahdol- b) Liitteessä II olevassa luettelossa tarkoitetaan
57459: lisuudet kehittää AKT-valtion kykyä kalas- käsitteellä 'arvo' valmistuksessa käytettyjen
57460: taa omaan lukuunsa ja erityisesti, että se ei-alkuperäainesten tullausarvoa maahan-
57461: antaa AKT-valtiolle vastuun sen käyttöön tuontihetkellä tai, jos sitä ei tiedetä eikä sitä
57462: merkittävän pitkäksi ajaksi asetetun aluksen voida todeta, ensimmäistä todettavissa ole-
57463: merenkulkua koskevasta ja kaupallisesta vaa aineksista kyseisellä alueella maksettua
57464: johtamisesta. hintaa.
57465:
57466: 4. Käsitteet 'AKT-valtiot', 'yhteisö' ja 'MMA' Jos käytettyjen alkuperäainesten arvo on mää-
57467: koskevat myös aluevesiä. ritettävä, on sovellettava soveltuvin osin tämän
57468: kohdan ensimmäisen alakohdan määräyksiä.
57469: Merellä toimivat alukset, mukaan lukien teh- c) Liitteessä n olevan luettelon ilmaisulla 'va-
57470: dasalukset, joilla valmistetaan tai käsitellään nii-
57471: paasti tehtaalla -hinta' tarkoitetaan sille val-
57472: den kalastustuotteita, katsotaan osaksi sen AKT- mistajalle, jonka yrityksessä viimeinen val-
57473: valtion tai niiden AKT-valtioiden tai yhteisön tai mistus ja käsittely on suoritettu, tuotteesta
57474: MMA:n aluetta, joille ne kuuluvat, jos ne täyttä- maksettua hintaa, johon sisältyy kaikkien
57475: vät 2 kohdassa määrätyt edellytykset. valmistuksessa käytettyjen ainesten arvo ja
57476: josta on vähennetty kaikki sisäiset verot,
57477: jotka palautetaan tai voidaan palauttaa val-
57478: 3 artikla
57479: mista tuotetta vietäessä.
57480: Riittävästi käsitellyt tuotteet d) 'Tullausarvolla' tarkoitetaan Brysselissä 15
57481: päivänä joulukuuta 1950 allekirjoitetussa
57482: 1. Edellä 1 artiklaa sovellettaessa katsotaan tavaroiden tullausarvoa koskevassa yleisso-
57483: ei-alkuperäainesten olevan riittävästi valmistettuja pimuksessa määritettyä tullausarvoa.
57484: tai käsiteltyjä, jos valmistettu tuote luokitellaan eri
57485: koodiin kuin se, mihin kaikki sen valmistuksessa 3. Edellä 1 ja 2 kohtaa sovellettaessa katsotaan
57486: käytetyt ainekset luokitellaan, jollei 2 ja 3 koh- seuraavat valmistus- tai käsittelytoimet riittämät-
57487: dassa toisin määrätä. tömiksi antamaan alkuperäasema riippumatta siitä,
57488: muuttuuko nimike vai ei:
57489: Tässä pöytäkirjassa käytetyillä käsitteillä 'ryh-
57490: mät' ja 'koodit' tarkoitetaan harmonoidun tava- a) toimenpiteet tuotteiden kunnon säilymisen
57491: 25 360386U
57492: 194 HE 197/1996 vp
57493:
57494: vannistamiseksi kuljetuksen ja varastoinnin todeta ovatko tuotteen valmistuksessa käytetyt
57495: aikana (tuuletus, ripustaminen, kuivaaminen, energia, polttoaineet, laitokset ja laitteistot sekä
57496: jäähdyttäminen, suolaveteen, rikkihapokkee- koneet ja työkalut taikka valmistuksen kuluessa
57497: seen tai muuhun liuokseen upottaminen, ainekset ja tuotteet, joiden ei ole tarkoitus sisältyä
57498: vahingoittuneiden osien poistaminen ja vas- tuotteen lopulliseen koostumukseen, kolmansien
57499: taavanlaiset toimet); maiden alkuperätuotteita.
57500: b) yksinkertaiset toimet kuten pölyn poistami-
57501: nen, seulominen, lajittelu, laatuluokittelu, 5 artikla
57502: yhteensovittarninen (myös tavaroiden järjes-
57503: täminen sarjoiksi), peseminen, maalaami- Sallittu arvopoikkeama
57504: nen, paloittelu;
57505: Sen estämättä, mitä 3 artiklan 1 ja 2 kohdassa
57506: c) i) uudelleen pakkaarninen ja kollien jaka- määrätään, ei-alkuperätuotteita voidaan käyttää
57507: minen ja yhdistäminen, tietyn tuotteen valmistuksessa, jos niiden arvo ei
57508: ii) pelkkä pullotus, pussitus, koteloihin tai ole suurempi kuin 10 prosenttia lopullisen tuot-
57509: rasioihin pakkaaminen, kartongille, lau- teen vapaasti tehtaalla -hinnasta ja jollei liitteessä
57510: doille jne. kiinnittäminen ja kaikki muut I olevassa 4.4 huomautuksessa vahvistetuissa
57511: yksinkertaiset pakkaustoimenpiteet; edellytyksissä toisin määrätä.
57512:
57513: d) merkkien, nimilappujen ja muiden vastaa-
57514: vanlaisten tunnusten kiinnittäminen tuottei- 6 artikla
57515: siin tai niiden pakkauksiin;
57516: Kasautuminen
57517: e) i) samanlaisten tuotteiden pelkkä sekoitta-
57518: minen, jos ainesosista yksi tai useampi ei 1. Tätä osastoa sovellettaessa AKT-valtiot kat-
57519: täytä tässä pöytäkirjassa AKT-valtion, sotaan yhdeksi alueeksi.
57520: yhteisön tai MMA:n alkuperän tunnusta-
57521: miselle asetettuja edellytyksiä, 2. Jos yhteisössä tai MMA:ssa kokonaan tuo-
57522: tettuihin tuotteisiin kohdistuu AKT-valtioissa kä-
57523: ii) erilaisten tuotteiden pelkkä sekoittami- sittely- tai valmistustoimia, ne katsotaan AKT-
57524: nen, jos ainesosista yksi tai useampi ei valtioissa kokonaan tuotetuiksi tuotteiksi.
57525: täytä tässä pöytäkirjassa AKT-valtion,
57526: yhteisön tai MMA:n alkuperän tunnusta- 3. Yhteisössä tai MMA:ssa toteutettu valmistus
57527: miselle asetettuja edellytyksiä ja jos tämä tai käsittely katsotaan AKT-valtioissa toteutetuik-
57528: tai nämä ainesosat vaikuttavat valmiin si, jos aineksia myöhemmin valmistetaan tai
57529: tuotteen olennaisten ominaisuuksien käsitellään AKT-valtioissa.
57530: määritykseen;
57531: 4. Edellä 2 ja 3 kohtaa sovelletaan kaikessa
57532: f) osien pelkkä yhdistäminen kokonaiseksi AKT-valtioissa toteutettavassa valmistuksessa tai
57533: tuotteeksi; käsittelyssä, 3 artiklan 3 kohdassa luetellut toimet
57534: mukaan lukien.
57535: g) kahden tai useamman a-f alakohdassa eri-
57536: tellyn toimenpiteen toteuttaminen;
57537: 7 artikla
57538: h) eläinten teurastus.
57539: Alkuperäaseman tunnustaminen
57540:
57541: 4 artikla Kahdessa tai useammassa AKT-valtiossa koko-
57542: naan tuotetuista tai riittävästi käsitellyistä ainek-
57543: Neutraalit tekijät sista koostuvat alkuperätuotteet katsotaan sen
57544: maan alkuperätuotteiksi, jossa viimeinen valmis-
57545: Määritettäessä, onko tuote AKT-valtioiden, yh- tus tai käsittely on suoritettu, jos tämä valmistus
57546: teisön tai MMA:n alkuperää, ei ole tarpeellista tai käsittely on käsittänyt enemmän kuin 3 artik-
57547: HE 197/1996 vp 195
57548:
57549: lan 3 kohdan a, b, c ja d alakohdassa luetellut kauttakuljetusmaassa tapahtuneen matkan
57550: riittämättömät toimet tai niiden yhdistelmän. osalta; tai
57551:
57552: b) kauttakuljetusmaan tulliviranomaisten anta-
57553: 8 artikla ma todistus, jossa:
57554: Tarvikkeet, varaosat ja työkalut - on tarkka kuvaus tuotteista,
57555: Tarvikkeiden, varaosien ja työkalujen, jotka ilmoitetaan tuotteiden purkamisen tai
57556: toimitetaan yhdessä laitteiston, koneen tai ajoneu- uudelleenlastauksen tai tarvittaessa laiva-
57557: von kanssa, katsotaan muodostavan näiden kanssa uksen tai maihin laskemisen päivämää-
57558: yhden kokonaisuuden, kun ne normaalivarustuk- rät, sekä käytettyjen alusten nimet, ja
57559: sena sisältyvät tämän laitteiston, koneen tai ajo-
57560: neuvon hintaan tai kun niistä ei laskuteta erikseen. - vahvistetaan ne olosuhteet, joissa tava-
57561: roita on pidetty kauttakuljetusmaassa;
57562: 9 artikla c) jos edellä mainittuja ei ole, muita asian
57563: kannalta oleellisia asiakirjoja.
57564: Sarjat
57565:
57566: Harmonoidun järjestelmän 3 yleisen tulkinta-
57567: säännön mukaiset sarjat katsotaan alkuperätuot- 11 artikla
57568: teiksi, jos kaikki sarjaan kuuluvat tuotteet ovat
57569: alkuperätuotteita. Jos sarja koostuu sekä alkupe- Alueeseen Iöttyvät vaatimukset
57570: rätuotteista että ei-alkuperätuotteista, se on koko-
57571: naisuutena kuitenkin katsottava alkuperätuotteeksi Tässä osastossa alkuperäaseman saavuttamiselle
57572: kun ei-alkuperätuotteiden arvo on enintään määrättyjen edellytysten on täytyttävä keskeytyk-
57573: 15 prosenttia sarjan vapaasti tehtaalla -hinnasta. settä yhteisössä, AKT-valtioissa tai MMA:issa.
57574:
57575: Jos yhteisöstä, AKT-valtioista tai MMA:ista
57576: JO artikla vietyjä alkuperätuotteita palautetaan, ne on katsot-
57577: tava ei-alkuperätuotteiksi, ellei tulliviranomaisia
57578: Suora kuljetus tyydyttävällä tavalla voida osoittaa, että:
57579:
57580: 1. Yleissopimuksen kaupallista yhteistyötä kos- - palautetut tavarat ovat samoja kuin maasta-
57581: kevien määräysten mukaista etuuskohtelua sovel- viedyt tavarat; ja
57582: letaan ainoastaan tuotteisiin ja aineksiin, joiden
57583: kuljetus tapahtuu AKT-valtioiden, yhteisön tai - niille ei ole suoritettu viennin aikana tai
57584: MMA:iden alueen väliiiä kulkematta muun alueen kyseisessä maassa muita kuin niiden kun-
57585: kautta. Yhden lähetyksen muodostavat tuotteet non säilyttämiseksi tarvittavia toimenpiteitä.
57586: voidaan kuitenkin kuljettaa muiden kuin AKT-
57587: valtioiden, yhteisön tai MMA:iden alueiden kaut-
57588: ta, tarvittaessa uudelleenlastaten tai väliaikaisesti
57589: varastoiden tällaisilla alueilla, jos tuotteet pysyvät ll OSASTO
57590: kauttakuljetus- tai varastointimaan tulliviran-
57591: omaisten valvonnassa ja niille ei suoriteta muita ALKUPERÄSELVITYS
57592: toimenpiteitä kuin purkaus tai uudelleenlastaus tai
57593: niiden kunnon säilyttämiseksi tarvittavat toimen- 12 artikla
57594: piteet.
57595: EUR.1-tavaratodistus
57596: 2. Edellä 1 kohdassa määrättyjen edellytysten
57597: täyttyminen osoitetaan toimivaltaisille tulliviran- 1. Todisteen tässä pöytäkirjassa tarkoitetusta
57598: omaisille esittämällä: tuotteiden alkuperästä antaa tämän pöytäkirjan
57599: liitteessä N esitetyn mallin mukainen EUR.l
57600: a) viejämaassa annettu kauttakuljetusrahtikirja -tavaratodistus.
57601: 196 HE 197/1996 vp
57602:
57603: 2. EUR.1-tavaratodistus voidaan antaa ainoas- 13 artikla
57604: taan, jos sitä voidaan käyttää yleissopimuksen
57605: soveltamisen edellyttämänä todistusasiakirjana. Jälkikäteen annettu EUR.1-tavaratodistus
57606:
57607: 3. EUR.1-tavaratodistus annetaan ainoastaan 1. EUR.l-tavaratodistus voidaan poikkeukselli-
57608: viejän kirjallisesta hakemuksesta. Tämä hakemus sesti antaa myös siinä mainittavien tuotteiden
57609: tehdään liitteessä IV esitetyn mallin mukaisella viennin jälkeen, jos sitä ei ole annettu vientihet-
57610: lomakkeella, joka täytetään tämän pöytäkirjan kellä erehdysten, tahattornien laiminlyöntien tai
57611: mukaisesti. erityisolosuhteiden vuoksi.
57612:
57613: Viejämaan tulliviranomaisten on säilytettävä 2. Edellä 1 kohtaa sovellettaessa viejän on
57614: tavaratodistushakemukset vähintään kolme vuotta. hakemuksessaan:
57615:
57616: 4. Viejän tai tämän valtuuttaman edustajan on - ilmoitettava todistuksessa mainittavien tuot-
57617: viejän vastuulla haettava EUR.1 -tavaratodistuk- teiden vientipaikka ja -päivä,
57618: sen saamista.
57619: - todistettava, että EUR.l-tavaratodistusta ei
57620: 5. Viejä tai tämän edustaja esittää hakemuk- ole annettu, kun kyseiset tuotteet on viety,
57621: sensa lisäksi kaikki aiheelliset todistusasiakirjat, ja selvitettävä tämän syyt.
57622: joilla voidaan todistaa, että vietävät tuotteet täyt-
57623: tävät EUR.1 -tavaratodistuksen antamisen edelly- 3. Tulliviranomaiset voivat antaa EUR.l-tava-
57624: tykset. ratodistuksen jälkikäteen vasta todettuaan viejän
57625: hakemuksessa annettujen tietojen olevan vastaa-
57626: 6. Vievän AKT-valtion tulliviranomaiset anta- vien asiakirjojen mukaisia.
57627: vat EUR.1-tavaratodistuksen, jos tavarat voidaan
57628: katsoa tässä pöytäkirjassa tarkoitetuiksi alkuperä- 4. Jälkikäteen annettuihin EUR.l-tavaratodis-
57629: tuotteiksi. tuksiin on tehtävä jokin seuraavista merkinnöistä:
57630: ''EXPEDIDO A POSTERIORI'', ''UDSTEDT
57631: 7. Tulliviranomaisilla on 6 kohdassa tarkoitet- EFTERF0LGENDE' ', ''NACHTRÄGLICH
57632: tujen edellytysten täyttymisen todentamiseksi oi- AUSGESTELLT", "EKLl09EN EK TQN
57633: keus vaatia kaikki ne todistusasiakirjat ja suorittaa TI:TEPQN", "ISSUED RETROSPECTIVELY",
57634: kaikki ne tarkastukset, jotka ne katsovat tarpeel- "DELIVRE A POSTERIORI", "RILASCIATO
57635: lisiksi. A POSTERIORI", "AFGEGEVEN A POSTE-
57636: RIORI'', ''EMffiDO A POSTERIORI''.
57637: 8. Viejämaan tulliviranomaisten vastuulla on
57638: valvoa, että 1 kohdassa tarkoitetut lomakkeet
57639: täytetään asianmukaisesti. Ne tarkastavat erityi-
57640: sesti, että tuotteen kuvaukselle varattu kohta on 14 artikla
57641: täytetty siten, että siihen on mahdotonta tehdä
57642: vilpillisiä lisäyksiä. Tämän vuoksi tuotteiden ku- EUR.1-tavaratodistuksen kaksoiskappaleen
57643: vaus on tehtävä jättämättä väliin tyhjiä rivejä. Jos antaminen
57644: kohtaa ei täytetä kokonaan, viimeisen rivin alle on
57645: vedettävä vaakasuora viiva ja tyhjä tila suljettava 1. Jos EUR.l-tavaratodistus varastetaan tai se
57646: viivalla. katoaa tai turmeltuu, viejä voi pyytää sen auta-
57647: neilta tulliviranomaisilta kaksoiskappaleen, joka
57648: 9. Tavaratodistuksen antamispäivä on ilmoitet- laaditaan niiden hallussa olevien vientiasiakirjojen
57649: tava tavaratodistuksen tulliviranomaisille varatus- perusteella.
57650: sa osassa.
57651: 2. Täten annettuun kaksoiskappaleeseen on
57652: 10. AKT-viejävaltion tulliviranomaiset antavat merkittävä jokin seuraavista ilmaisuista: "DUP-
57653: EUR.1-tavaratodistuksen kun siinä mainitut tuot- LICADO", "DUPLIKAT", "DUPLIKAT",
57654: teet viedään maasta. Se annetaan viejän käytettä- "ANTirPA<l»O", "DUPLICATE", "DUPLICA-
57655: väksi heti, kun tosiasiallinen vienti on tapahtunut TA", "DUPLICATO", "DUPLICAAT", "SE-
57656: tai varmistunut. GUNDA VIA''.
57657: HE 197/1996 vp 197
57658:
57659: 15 artikla 18 artikla
57660:
57661: Todistusten korvaaminen Näyttelyt
57662:
57663: Yksi tai useampia EUR.1-tavaratodistuksia voi- 1. Tuotteille, jotka on lähetetty jostakin AKT-
57664: daan aina korvata yhdellä tai useammalla EUR.1- valtiosta muussa maassa kuin AKT-valtiossa,
57665: tavaratodistuksella, jos tämä tehdään siinä tulli- jäsenvaltiossa tai MMA:ssa pidettävään näytte-
57666: toimipaikassa, jossa tavarat ovat. lyyn ja jotka myydään näyttelyn jälkeen yhteisöön
57667: tuotaviksi, myönnetään maahan tuotaessa yleisso-
57668: pimuksen määräysten mukaiset etuudet, jos ne
57669: täyttävät tämän pöytäkirjan vaatimukset siten, että
57670: 16 artikla niiden voidaan katsoa olevan AKT-valtion alku-
57671: perätuotteita, ja kun tuojavaltion tulliviranomaisia
57672: Eur.1-tavaratodistusten voimassaolo tyydyttävällä tavalla osoitetaan, että:
57673:
57674: a) viejä on lähettänyt nämä tuotteet jostakin
57675: 1. EUR.1-tavaratodistus on esitettävä 10 kuu-
57676: AKT-valtiosta näyttelymaahan ja pitänyt nii-
57677: kauden kuluessa siitä päivästä, jona AKT-viejä- tä siellä näytteillä;
57678: valtion tulliviranomaiset sen ovat antaneet, siinä
57679: tuojavaltion tullitoimipaikassa, johon tuotteet saa- b) kyseinen viejä on myynyt tai muuten luo-
57680: puvat. vuttanut nämä tuotteet yhteisössä olevalle
57681: vastaanottajalle;
57682: 2. EUR.1-tavaratodistukset, jotka esitetään tuo-
57683: javaltion tulliviranomaisille 1 kohdassa mainitun c) tuotteet on lähetetty näyttelyn aikana tai
57684: esittämismääräajan päätyttyä, voidaan hyväksyä välittömästi sen jälkeen yhteisöön siinä ti-
57685: etuuskohtelun soveltamista varten, jos nämä asia- lassa, jossa ne lähetettiin näyttelyä varten;
57686: kirjat ovat jääneet esittämättä määräajan kuluessa
57687: ylivoimaisen esteen tai poikkeuksellisten olosuh- d) sen jälkeen kun tuotteet on lähetetty näytte-
57688: teiden vuoksi. lyyn, niitä ei ole käytetty muihin tarkoituk-
57689: siin kuin tässä näyttelyssä esittelyyn.
57690: 3. Muissa tapauksissa tuojamaan tulliviran-
57691: omaiset voivat hyväksyä EUR.1- tavaratodistuk- 2. EUR.1-tavaratodistus on esitettävä tavan-
57692: set, jos tuotteet on esitetty niille ennen mainitun omaisella tavalla tulliviranomaisille. Siinä on
57693: määräajan päättymistä. ilmoitettava näyttelyn nimi ja osoite. Tuotteiden
57694: luonteesta ja olosuhteista, joissa niitä on pidetty
57695: näytteillä, voidaan tarvittaessa vaatia kirjallinen
57696: 17 artikla lisäselvitys.
57697: Kauttakulkumenettely 3. Mitä 1 kohdassa määrätään, sovelletaan
57698: kaikkiin sellaisiin kaupan, teollisuuden, maatalou-
57699: Jos tavarat saapuvat AKT-valtioon tai den tai käsiteollisuuden näyttelyihin, messuihin tai
57700: MMA:han, joka on muu kuin niiden alkuperämaa, niiden kaltaisiin julkisiin esittelytilaisuuksiin, jois-
57701: uusi 10 kuukauden voimassaoloaika alkaa sinä sa tuotteet näyttelyn aikana pysyvät tullivalvon-
57702: päivänä, kun kauttakulkumaan tulliviranomaiset nan alaisina, lukuun ottamatta tilaisuuksia, jotka
57703: merkitsevät EUR.1-tavaratodistuksen 7 kohtaan: on järjestetty yksityisiin tarkoituksiin kaupoissa
57704: tai liiketiloissa ulkomaisten tuotteiden myymisek-
57705: - merkinnän "kauttakulku"; si.
57706: - kauttakulkumaan nimen;
57707: 19 artikla
57708: - virallisen leiman, jonka malli on aikaisem-
57709: min toimitettu komissiolle 25 artiklan mu- Todistusten esittäminen
57710: kaisesti;
57711: EUR.1-tavaratodistus esitetään tuojavaltion tul-
57712: - mainittujen todistusten päivämäärät liviranomaisille tämän valtion lainsäädännössä
57713: 198 HE 197/1996 vp
57714:
57715: esitettyjen yksityiskohtaisten sääntöjen mukaises- 4. Jos tuote laskutetaan muun yhteisön jäsen-
57716: ti. Mainitut viranomaiset voivat vaatia sen kään- valtion valuuttana, tuojavaltio hyväksyy asian-
57717: nöksen. Ne voivat lisäksi vaatia, että tuontitava- omaisen valtion ilmoittaman määrän.
57718: railmoitusta täydennetään maahantuojan vakuu-
57719: tuksella siitä, että tuotteet täyttävät yleissopimuk- 5. Jokaisen postilähetyksen osalta täytetään
57720: sen soveltamiseksi vaadittavat edellytykset. EUR.2-lomake. Lomakkeen täytettyään ja allekir-
57721: joitettuaan viejä kiinnittää sen, jos on kyse
57722: postipakettilähetyksestä, lähetysluetteloon. Jos on
57723: 20 artikla kyse kirjelähetyksestä, viejä asettaa lomakkeen
57724: lähetyksen sisään.
57725: Tuonti osaläbetyksinä
57726: 6. Nämä määräykset eivät vapauta viejää suo-
57727: Jos tavarat tullille esittävän tavaranhaltijan rittamasta muita tulli- ja postimääräysten mukaisia
57728: pyynnöstä harmonoidun järjestelmän 84 ja 85 muodollisuuksia.
57729: ryhmään kuuluva tavara tuodaan osalähetyksinä
57730: osiinsa purettuna tai kokoamattomana toimival-
57731: taisten tulliviranomaisten määräämin ehdoin, sitä 22 artikla
57732: pidetään yhtenä tavarana, ja koko tavarasta voi-
57733: daan esittää tulliviranomaisille tavaratodistus en- Poikkeukset alkuperäselvityksen esittämisestä
57734: simmäistä osalähetystä tuotaessa.
57735: 1. Yksityishenkilöille pikkulähetyksinä lähete-
57736: 21 artikla tyt tuotteet ja matkustajien henkilökohtaisiin mat-
57737: katavaroihin sisältyvät tuotteet voidaan tuoda
57738: EUR.2-lomake maahan alkuperätuotteina ilman, että EUR.1-tava-
57739: ratodistuksen esittämistä tai EUR.2-lomakkeen
57740: 1. Sen estämättä, mitä 12 artiklassa määrätään, täyttämistä vaaditaan, jos kyseessä ei ole kaupal-
57741: postilähetyksinä toimitettavien tuotteiden (posti- linen tuonti ja tuotteiden on ilmoitettu täyttävän
57742: paketit mukaan lukien) osalta tässä pöytäkirjassa tässä pöytäkirjassa määrätyt vaatimukset ja kun ei
57743: tarkoitettu todiste alkuperäasemasta annetaan, jos ole syytä epäillä annetun ilmoituksen todenmukai-
57744: on kyse lähetyksistä, jotka sisältävät ainoastaan suutta.
57745: alkuperätuotteita ja joiden arvo ei ole suurempi
57746: kuin 2 820 ecua lähetystä kohti, tämän pöytäkirjan 2. Tuontia, joka on satunnaista ja muodostuu
57747: liitteessä V esitetyn mallin mukaisella EUR.2- ainoastaan vastaanottajien tai matkustajien tai
57748: lomakkeella, jonka viejä täyttää. heidän perheidensä henkilökohtaiseen käyttöön
57749: tarkoitetuista tuotteista, ei pidetä kaupallisena, jos
57750: 2. Ecun arvo tietyn yhteisön jäsenvaltion kan- näiden tuotteiden luonne tai määrä ei viittaa
57751: sallisena valuuttana on 30 päivään huhtikuuta mihinkään kaupalliseen tarkoitukseen.
57752: 1991 mainittu päivä mukaan lukien ecun vasta-
57753: arvo kyseisen maan valuuttana 1 päivänä loka- Näiden tuotteiden yhteisarvo ei kuitenkaan saa
57754: kuuta 1988. Kunkin tätä seuraavan kahden vuoden ylittää 200 ecua pikkulähetysten osalta eikä 565
57755: jakson aikana se on ecun vasta-arvo kansallisena ecua matkustajien henkilökohtaisiin matkatavaroi-
57756: valuuttana kyseistä kahden vuoden jaksoa edeltä- hin sisältyvien tuotteiden osalta.
57757: vän vuoden lokakuun ensimmäisenä työpäivänä.
57758:
57759: 3. Yhteisö voi tarvittaessa kunkin seuraavan 23 artikla
57760: kahden vuoden jakson alussa saattaa voimaan
57761: määriä, joilla korvataan tässä artiklassa ja 22 Kasautumista koskeva tiedotusmenettely
57762: artiklan 2 kohdassa ecuina ilmaistut määrät ja
57763: jotka yhteisön on ilmoitettava tulliyhteistyökomi- 1. Sovellettaessa 6 artiklaa EUR.1-tavaratodis-
57764: tealle viimeistään kuukausi ennen niiden voi- tuksen antamiseksi AKT-valtion toimivaltainen
57765: maantuloa. Näiden määrien on joka tapauksessa tullitoimipaikka, jota pyydetään antamaan todistus
57766: oltava sellaisia, että minkään jäsenvaltion kansal- tuotteista, joiden valmistuksessa käytetään muista
57767: lisena valuuttana ilmaistujen rajojen arvo ei vä- AKT-valtioista, yhteisöstä tai MMA:sta tulevia
57768: hene. aineksia, ottaa huomioon liitteen VI A tai B
57769: HE 197/1996 vp 199
57770:
57771: mallin mukaisen ilmoituksen; tämän ilmoituksen lä eivät sinänsä tee todistuksesta mitätöntä, jos
57772: antaa viejä siinä valtiossa tai MMA:ssa, josta asianmukaisesti osoitetaan, että EUR.1-tavarato-
57773: tavara tulee, joko aineksia koskevassa kauppalas- distus, EUR.2-lomake tai hankkijan ilmoitus vas-
57774: kussa tai tämän laskun liitteessä. taa tulliselvitettäväksi esitettyjä tavaroita.
57775:
57776: 2. Hankkijan on annettava jokaisen ainesten
57777: lähetyksen osalta erillinen hankkijan ilmoitus tätä III OSASTO
57778: lähetystä koskevassa kauppalaskussa tai tämän
57779: laskun liitteessä tai lähetysluettelossa tai muussa HALLINNOLLISEN YHTEISTYÖN
57780: tätä lähetystä koskevassa kaupallisessa asiakirjas- MENETELMÄT
57781: sa, jossa kyseiset tavarat kuvataan riittävän yksi-
57782: tyiskohtaisesti niiden tunnistamiseksi. 25 artikla
57783:
57784: 3. Etuuskohteluun oikeuttavan alkuperäaseman Leimamallien toimittaminen
57785: saavuttaneita aineksia koskeva hankkijan ilmoitus
57786: laaditaan liitteessä VI A esitetyn mallin mukai- AKT-valtiot toimittavat komissiolle käytetyt
57787: sesti. leimamallit sekä niiden tulliviranomaisten osoit-
57788: teet, jotka ovat toimivaltaisia antamaan EUR.1-
57789: 4. Hankkijan ilmoitus, joka koskee aineksia, tavaratodistuksia sekä todentamaan EUR.1-tavara-
57790: jotka on valmistettu tai joita on käsitelty AKT- todistuksia ja EUR.2-lomakkeita jälkikäteen.
57791: valtioissa, MMA:issa tai yhteisössä, mutta jotka
57792: eivät ole saavuttaneet etuuskohteluun oikeuttavaa EUR.1-tavaratodistukset ja EUR.2-lomakkeet
57793: alkuperäasemaa, laaditaan liitteessä VI B esitetyn hyväksytään etuuskohtelun soveltamista varten
57794: mallin mukaisesti. siitä päivästä alkaen, jona komissio saa asiasta
57795: tiedon.
57796: 5. Hankkijan ilmoitus voidaan laatia esi-
57797: painetulle lomakkeelle. Komissio välittää nämä tiedot jäsenvaltioiden
57798: tulli viranomaisille.
57799: 6. Hankkijan ilmoitus allekirjoitetaan käsin.
57800: Kuitenkin jos lasku ja hankkijan ilmoitus laadi- Ennen tätä päivää viejävaltion tulliviranomai-
57801: taan tietokoneella, hankkijan ilmoitusta ei välttä- sille esitetyt EUR.1-tavaratodistukset ja EUR.2-
57802: mättä tarvitse allekirjoittaa käsin, jos hankkijayri- lomakkeet hyväksytään yhteisön lainsäädännön
57803: tyksen vastuussa oleva henkilö voidaan tunnistaa mukaisesti.
57804: sen valtion tulliviranomaisia tyydyttävällä tavalla,
57805: jossa hankkijan ilmoitukset laaditaan. Kyseiset
57806: tulliviranomaiset voivat asettaa ehtoja tämän koh- 26 artikla
57807: dan soveltamiselle.
57808: EUR.1-tavaratodistusten ja EUR.2-Iomakkei-
57809: 7. Ennen tämän yleissopimuksen voimaantulo- den todentaminen
57810: päivää kolmannen AKT-ETY-yleissopimuksen
57811: pöytäkirjassa n:o 1 olevan 20 ja 21 artiklan 1. EUR.l-tavaratodistusten ja EUR.2-lomak-
57812: mukaisesti annetut hankkijan ilmoitukset ja tiedo- keiden jälkitodentaminen suoritetaan pistokokein
57813: tuslomakkeet ovat edelleen voimassa. ja aina kun sen tuojavaltion tulliviranomaisilla on
57814: aihetta epäillä asiakirjan aitoutta tai kyseisten
57815: tuotteiden tosiasiallista alkuperää koskevien tieto-
57816: 24 artikla jen oikeellisuutta.
57817:
57818: Poikkeavuodet 2. Sen varmistamiseksi, että tätä pöytäkirjaa
57819: sovelletaan oikein, jäsenvaltiot, merentakaiset
57820: Pienet poikkeavuudet EUR.1-tavaratodistuksen, maat ja alueet sekä AKT-valtiot avustavat toisiaan
57821: EUR.2-lomakkeen tai 23 artiklassa tarkoitettujen toimivaltaisten tullihallintojen välityksellä EUR.1-
57822: hankkijan ilmoitusten merkintöjen ja tavaroiden tavaratodistusten aitouden ja kyseisten tuotteiden
57823: tuontimuodollisuuksien täyttämiseksi tullitoimi- todellista alkuperää koskevien tietojen ja EUR.2-
57824: paikassa esitettyjen asiakirjojen merkintöjen välil- lomakkeissa esitettyjen viejän ilmoitusten oikeel-
57825: 200 HE 197/1996 vp
57826:
57827: lisuuden sekä 27 m:tiklan 2 kohdassa tarkoitettujen olisi hyväksyttävä pöytäkirjan n:o 1 mukaisiksi
57828: tiedotuslomakkeiden aitouden ja oikeellisuuden alkuperätuotteiksi vasta, kun mahdollisesti täytän-
57829: tarkastamisessa. töön pannut tässä pöytäkirjassa tarkoitetut hallin-
57830: nollisen yhteistyön menettelyt on saatettu päätök-
57831: Viranomaiset, joita asiassa kuullaan, toimittavat seen.
57832: kaikki tarpeelliset tiedot niistä olosuhteista, joissa
57833: tuote on valmistettu ja osoittavat erityisesti millä 7. Kiistat, joita tuojavaltion ja viejävaltion
57834: ehdoilla alkuperäsääntöjä on noudatettu asian- tulliviranomaiset eivät ole pystyneet keskenään
57835: omaisissa eri AKT-valtioissa, jäsenvaltioissa ja sopimaan tai jotka aiheutuvat tämän pöytäkirjan
57836: merentakaisissa maissa ja merentakaisilla alueilla. tulkintaa koskevasta ongelmasta, annetaan 30
57837: artiklassa tarkoitetun tulliyhteistyökomitean rat-
57838: 3. Jos tuojavaltion tulliviranomaiset päättävät kaistaviksi.
57839: keskeyttää yleissopimuksen määräysten sovelta-
57840: misen kunnes todentamisen tulokset on saatu, ne 8. Kaikissa tapauksissa tuojan ja tuojavaltion
57841: voivat luovuttaa tuotteet tuojalle, jos tarpeellisiksi tulliviranomaisten väliset riitaisuudet ratkaistaan
57842: katsotut varotoimenpiteet toteutetaan. mainitun valtion lainsäädännön mukaisesti.
57843:
57844: 4. Sovellettaessa mitä 1 kohdassa määrätään
57845: tuojavaltion tulliviranomaiset palauttavat viejäval- 27 artikla
57846: tion tulliviranomaisille EUR.1-tavaratodistuksen
57847: tai EUR.2-lomakkeen tai tämän todistuksen tai Hankkijan ilmoitusten todentaminen
57848: lomakkeen jäljennöksen ja esittävät mahdolliset
57849: sisältöä tai muotoa koskevat perusteet tiedustelun 1. Hankkijan ilmoituksen todentaminen voi-
57850: tekemiseen. Ne liittävät EUR.1-tavaratodistukseen daan suorittaa pistokokein tai aina kun tuojaval-
57851: tai EUR.2-lomakkeeseen kaikki tarvittavat kaupal- tion tulliviranomaisilla on aihetta epäillä asiakir-
57852: liset asiakirjat tai näiden asiakirjojen jäljennökset jan aitoutta tai kyseisten tuotteiden tosiasiallista
57853: ja ilmoittavat kaikki mahdollisesti saadut tiedot, alkuperää koskevien tietojen oikeellisuutta ja täy-
57854: joiden perusteella kyseisessä todistuksessa tai dellisyyttä.
57855: hakemuksessa olevia tietoja voidaan epäillä vir-
57856: heellisiksi. 2. Tulliviranomaiset, joiden käsiteltäväksi
57857: hankkijan ilmoitus annetaan, voivat pyytää sen
57858: 5. Jälkitodentamisen tulokset ilmoitetaan tuoja- valtion tulliviranomaisia, jossa ilmoitus on esitet-
57859: valtion tulliviranomaisille viimeistään kuuden ty, antamaan tämän pöytäkirjan liitteessä VII
57860: kuukauden kuluessa. Näiden tulosten perusteella esitetyn mallin mukaisen tiedotuslomakkeen. Tai
57861: on pystyttävä ratkaisemaan, voidaanko kiistan- tulliviranomaiset, joiden käsiteltäväksi hankkijan
57862: alaista EUR.1-tavaratodistusta tai EUR.2-lomaket- ilmoitus annetaan, voivat pyytää viejää esittämään
57863: ta soveltaa tosiasiallisesti vietyihin tuotteisiin ja sen valtion tulliviranomaisten antaman tiedotuslo-
57864: oikeuttavatko nämä todella etuuskohtelun sovelta- makkeen, jossa ilmoitus on tehty.
57865: miseen.
57866: Tiedotuslomakkeen antanut tullitoimipaikka
57867: 6. Jos todentamismenettely tai muut käytettä- säilyttää yhden kappaleen tätä lomaketta vähin-
57868: vissä olevat tiedot näyttävät osoittavan, että tämän tään kaksi vuotta.
57869: pöytäkirjan määräyksiä ei ole noudatettu, AKT-
57870: valtio suorittaa omasta aloitteestaan tai yhteisön 3. Todentamisen tulokset on ilmoitettava mah-
57871: pyynnöstä tarvittavat tiedustelut tai toteuttaa toi- dollisimman nopeasti tuojamaan tulliviranomaisil-
57872: menpiteitä tällaisten tiedustelujen suorittamiseksi le. Tuloksista on käytävä selvästi ilmi, onko
57873: toivotulla nopeudella, jotta tällaiset rikkomukset ainesten asemaa koskeva ilmoitus oikea vai ei.
57874: havaitaan ja estetään, ja asianomainen AKT-valtio
57875: voi tätä varten pyytää yhteisöä osallistumaan 4. Todentamisen vuoksi hankkijoiden on säily-
57876: tällaisiin tiedusteluihin. tettävä vähintään kaksi vuotta jäljennös ilmoituk-
57877: sen sisältävästä asiakirjasta sekä muut asiakirjat,
57878: Jos todentamismenettely tai muut käytettävissä jotka todistavat ainesten tosiasiallisen aseman.
57879: olevat tiedot näyttävät osoittavan, että tämän
57880: pöytäkirjan määräyksiä ei ole noudatettu, tuotteet 5. Sen valtion tulliviranomaiset, jossa hankki-
57881: HE 197/1996 vp 201
57882:
57883: jan ilmoitus on tehty, voivat pyytää mitä tahansa räsääntöjen soveltamisen vaikutusta AKT-valtioi-
57884: todistuksia ja suorittaa mitä tahansa tarkastuksia, hin ja erityisesti vähiten kehittyneisiin AKT-
57885: jotka ne katsovat aiheellisiksi hankkijan ilmoituk- valtioihin sekä antaa ministerineuvostolle suosi-
57886: sen oikeellisuuden todentamiseksi. tukset aiheellisista toimenpiteistä.
57887:
57888: 6. Kaikki hankkijan virheellisen ilmoituksen 3. Komitea tekee tämän pöytäkirjan poikkeuk-
57889: perusteella annetut tai laaditut EUR.1 -tavarato- sia koskevat päätökset 31 artiklassa määrätyin
57890: distukset ja EUR.2-lomakkeet katsotaan mitättö- edellytyksin.
57891: miksi.
57892: 4. Komitea kokoontuu säännöllisesti, erityisesti
57893: 7. Edellä 26 artiklan 7 kohdassa määritettyä valmistelemaan ministerineuvoston päätöksiä 34
57894: menettelyä sovelletaan hankkijan ilmoituksia tai artiklan mukaisesti.
57895: tiedotuslomakkeita koskevissa kiistatapauksissa.
57896: 5. Komitea muodostuu jäsenvaltioiden asian-
57897: tuntijoista ja yhteisön tulliasioista vastaavista vir-
57898: kamiehistä sekä AKT-valtioita edustavista asian-
57899: 28 artikla tuntijoista ja AKT-valtioiden alueryhmittymien
57900: tulliasioista vastaavista virkamiehistä. Komitea
57901: Seuraamukset voi tarvittaessa käyttää aiheellista asiantuntija-
57902: apua.
57903: Seuraamuksia määrätään jokaiselle, joka saa-
57904: dakseen tuotteelle etuuskohtelun laatii tai laadi-
57905: tuttaa joko vääriä tietoja sisältävän asiakirjan 31 artikla
57906: EUR.1-tavaratodistuksen saamiseksi tai vääriä tie-
57907: toja sisältävän EUR.2-lomakkeen. Poikkeukset
57908:
57909: 1. Komitea voi hyväksyä poikkeuksia tästä
57910: pöytäkirjasta, jos se on olemassa olevien elinkei-
57911: 29 artikla nojen kehittämisen tai uusien elinkeinojen luomi-
57912: sen vuoksi perusteltua.
57913: Vapaa-alueet
57914: AKT-valtio tai -valtiot, joita asia koskee, il-
57915: AKT-valtiot toteuttavat kaikki tarvittavat toi- moittavat yhteisölle, joko ennen kuin tai samaan
57916: menpiteet varmistaakseen, että EUR.1 -tavarato- aikaan kuin AKT-valtiot esittävät asian komiteal-
57917: distuksen tai hankkijan ilmoituksen mukaisesti le, poikkeushakemuksestaan 2 kohdan mukaisesti
57918: kaupattuja tavaroita, jotka ovat kuljetuksen aikana laaditun todistusaineiston perusteella.
57919: niiden alueella olevalla vapaa-alueella, ei korvata
57920: toisilla tuotteilla tai käsitellä muulla kuin niiden Yhteisö myöntyy kaikkiin niihin AKT-valtioi-
57921: kunnon säilymiseen tarkoitetulla tavalla. den hakemuksiin, jotka ovat tämän artiklan mu-
57922: kaisesti asianmukaisesti perusteltuja ja joista ei
57923: voi aiheutua vakavaa haittaa yhteisön vakiintu-
57924: neelle elinkeinolle.
57925: 30 artikla
57926: 2. Tulliyhteistyökomitean poikkeushakemusten
57927: Tulliyhteistyökomitea tutkimisen helpottamiseksi hakemuksen esittävä
57928: AKT-valtio esittää hakemuksensa tueksi tämän
57929: 1. Perustetaan tulliyhteistyökomitea, jäljempä- pöytäkirjan liitteessä IX esitetyn mallin mukaista
57930: nä 'komitea', jonka tehtävänä on toteuttaa hallin- lomaketta käyttämällä mahdollisimman täydelliset
57931: nollista yhteistyötä tämän pöytäkirjan moitteetto- tiedot erityisesti seuraavassa luetelluista kohdista:
57932: maksi ja yhdenmukaiseksi soveltamiseksi ja to-
57933: teuttaa kaikkia muita sille annettavia tullialan - lopullisen tuotteen nimi;
57934: tehtäviä.
57935: - kolmansien maiden alkuperäainesten luonne
57936: 2. Komitea tutkii säännöllisin väliajoin alkupe- ja määrä;
57937:
57938: 26 360386U
57939: 202 HE 197/1996 vp
57940:
57941: - AKT-valtioiden, yhteisön tai MMA:iden valtiota, joka on stsamaa- tai saarivaltio, se
57942: alkuperäainesten tai niissä käsiteltyjen alku- tutkitaan myönteisessä hengessä ottaen huomioon
57943: peräainesten luonne ja määrä; erityisesti:
57944:
57945: - valmistusmenetelmät; a) tehtävien päätösten taloudelliset ja yhteis-
57946: kunnalliset vaikutukset, erityisesti niiden
57947: - arvonlisäys; vaikutus työllisyyteen;
57948:
57949: - asianomaisen yrityksen henkilökunnan mää- b) tarve soveltaa poikkeusta määräaikana
57950: rä; asianomaisen AKT-valtion erityistilanteen ja
57951: ongelmat huomioon ottaen.
57952: - yhteisöön suuntautuvan viennin ennakolta
57953: arvioitu määrä; 6. Hakemusten tapauskohtaisessa tutkinnassa
57954: otetaan erityisesti huomioon mahdollisuus myön-
57955: - muut mahdolliset raaka-ainelähteet; tää alkuperäasema tuotteille, joiden koostumuk-
57956: sessa on naapurikehitysvaltioiden tai vähiten ke-
57957: - haetun määräajan perustelu ottaen huo- hittyneiden tai sellaisten kehitysmaiden, joiden
57958: mioon pyrkimykset uusien hankintalähtei- kanssa yhdellä tai useammalla AKT-valtiolla on
57959: den löytämiseksi; ja erityissuhteet, alkuperäaineksia, jos on mahdollis-
57960: ta luoda tyydyttävä hallinnollinen yhteistyö.
57961: - muut huomiot.
57962: 7. Poikkeus myönnetään, jos asianomaisessa
57963: Näitä samoja sääntöjä sovelletaan mahdollisiin AKT-valtiossa tai asianomaisissa AKT-valtioissa
57964: pidennyksiin. käytettyjen ei-alkuperätuotteiden arvonlisäys on
57965: vähintään 45 prosenttia lopullisen tuotteen arvos-
57966: Komitea voi muuttaa lomaketta. ta, mikäli poikkeus ei ole sellainen, että se
57967: aiheuttaa vakavaa haittaa yhteisön tai yhden tai
57968: 3. Hakemuksia tutkittaessa otetaan huomioon useamman sen jäsenvaltion jollekin talouselämän
57969: erityisesti: alalle, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 1-6 koh-
57970: dan soveltamista.
57971: a) asianomaisen AKT-valtion tai asianomaisten
57972: AKT-valtioiden kehitystaso tai maantieteel- 8. Tonnikalasäilykkeitä koskevat poikkeukset
57973: linen sijainti; myönnetään ilman eri toimenpiteitä vuosittaisen
57974: 1 500 tonnin suuruisen kiintiön mukaan ajanjak-
57975: b) tapaukset, joissa olemassa olevien alkuperä- sona, joka alkaa yleissopimuksen voimaantulosta
57976: sääntöjen soveltaminen vaikuttaisi merkittä- ja päättyy 31 päivänä joulukuuta 1992, ja 2 500
57977: västi AKT-valtion olemassa olevan elinkei- tonnin suuruisen vuosittaisen kiintiön mukaan 1
57978: non kykyyn jatkaa vientiään yhteisöön, ja päivästä tammikuuta 1993.
57979: erityisesti tapaukset, joissa tämä johtaisi sen
57980: toiminnan päättymiseen; AKT-valtiot esittävät poikkeushakemukset
57981: edellä mainitun kiintiön huomioon ottaen tulliyh-
57982: c) erityistapaukset, joissa voidaan selkeästi teistyökomitealle, joka myöntää poikkeukset pää-
57983: osoittaa, että alkuperäsäännöt voisivat estää töksellään. Tämän kiintiön ylittävältä osalta so-
57984: merkittäviä teollisuussijoituksia ja joissa si- velletaan 1-7 kohdassa esitettyä menettelyä.
57985: joitusohjelman toteuttamista edistävä poik-
57986: keus antaisi mahdollisuuden näiden sääntö- 9. Komitea toteuttaa kaikki tarvittavat toimen-
57987: jen vähittäiseen täyttämiseen. piteet sen varmistamiseksi, että päätös tehdään
57988: mahdollisimman nopeasti ja joka tapauksessa 60
57989: 4. Kaikissa tapauksissa olisi tutkittava, voi- työpäivän kuluessa siitä, kun komitean ETY-
57990: daanko ongelma ratkaista alkuperän kasautumista puheenjohtaja on ottanut hakemuksen vastaan. Jos
57991: koskevien sääntöjen avulla. yhteisö ei ilmoita AKT-valtioille kantaansa hake-
57992: mukseen tämän määräajan kuluessa, hakemus
57993: 5. Tämän lisäksi, jos poikkeushakemus koskee katsotaan hyväksytyksi. Jos komissio ei ole tehnyt
57994: vähiten kehittyneisiin kuuluvaa tai sellaista AKT- päätöstä, suurlähettiläskomitea tekee päätöksen
57995: HE 197/1996 vp 203
57996:
57997: kuukauden kuluessa siitä päivästä, jona asia on riansaarilta, Ceutasta ja Melillasta tuotuja tuotteita
57998: sille esitetty. pitää AKT-valtioiden alkuperätuotteina.
57999:
58000: 10. a) Poikkeukset ovat voimassa komitean 3. Jos Kanariansaarilla, Ceutassa ja Melillassa,
58001: vahvistaman määräajan, yleensä viisi MMA:issa tai yhteisössä kokonaan tuotettuihin
58002: vuotta. tuotteisiin kohdistuu AKT-valtioissa käsittely- tai
58003: valmistustoimia, ne katsotaan AKT-valtioissa ko-
58004: b) Poikkeus voidaan uusia ilman, että ko- konaan tuotetuiksi.
58005: mitean on tarpeen tehdä uusi päätös, jos
58006: asianomainen valtio tai asianomaiset 4. Kanariansaarilla, Ceutassa ja Melillassa,
58007: valtiot esittävät kolme kuukautta ennen MMA:issa tai yhteisössä toteutettu valmistus tai
58008: kulloisenkin määräajan päättymistä to- käsittely katsotaan AKT-valtioissa toteutetuksi,
58009: disteet siitä, että ne eivät edelleenkään jos aineksia myöhemmin valmistetaan tai käsitel-
58010: voi noudattaa niitä tämän pöytäkirjan lään AKT-valtioissa.
58011: määräyksiä, joista poikkeus on myön-
58012: netty. 5. Edellä 3 ja 4 kohtaa sovellettaessa ei 3
58013: artiklan 3 kohdan a-d alakohdassa lueteltuja
58014: Jos pidennystä vastustetaan, komitea riittämättömiä valmistustoimia katsota valmistuk-
58015: tutkii vastalauseen mahdollisimman no- seksi tai käsittelyksi.
58016: peasti ja päättää, pidennetäänkö poikke-
58017: usta vai ei. Komitea toimii 9 kohdan 6. Kanariansaarten, Ceutan ja Melillan katso-
58018: määräysten mukaisesti. Kaikki tarvitta- taan olevan yksi ainoa alue.
58019: vat toimenpiteet toteutetaan poikkeuk-
58020: sen soveltamisen keskeytymisen välttä-
58021: miseksi.
58022: V OSASTO
58023: c) Komitea voi aja b kohdassa tarkoitet-
58024: tuina määräaikoina tutkia uudelleen LOPPUMÄÄRÄYKSET
58025: poikkeuksen soveltamisedellytykset, jos
58026: ilmenee, että päätöksen perusteissa on 33 artikla
58027: tapahtunut merkittävä muutos. Se voi
58028: tämän tutkinnan päätyttyä muuttaa pää- Öljytuotteet
58029: töstään poikkeuksen soveltamisalan tai
58030: minkä tahansa muun aiemmin määrätyn Jäljempänä liitteessä VIII luetellut tuotteet eivät
58031: edellytyksen osalta. väliaikaisesti kuulu tämän pöytäkirjan sovelta-
58032: misalaan. Hallinnollista yhteistyötä koskevia
58033: määräyksiä sovelletaan kuitenkin soveltuvin osin
58034: näihin tuotteisiin.
58035: IV OSASTO
58036:
58037: KANARIANSAARET, CEUTA JA MELILLA 34 artikla
58038:
58039: 32 artikla Alkuperäsääntöjen tarkistus
58040:
58041: Erityisedellytykset Ministerineuvosto tutkii yleissopimuksen 176
58042: artiklan määräysten mukaisesti vuosittain tai aina
58043: 1. Tässä pöytäkirjassa käytetty käsite 'yhteisö' kun AKT-valtiot tai yhteisö sitä pyytävät, tämän
58044: ei sisällä Kanariansaaria, Ceutaa eikä Melillaa. pöytäkirjan määräysten soveltamista ja niiden
58045: Käsite 'yhteisön alkuperätuotteet' ei sisällä Kana- taloudellisia vaikutuksia mahdollisten tarpeellisten
58046: riansaarten, Ceutan eikä Melillan alkuperätuottei- muutosten tai mukautusten tekemiseksi.
58047: ta.
58048: Ministerineuvosto ottaa huomioon muun muas-
58049: 2. Tämän pöytäkirjan määräyksiä sovelletaan sa teknologian kehityksen vaikutuksen alkuperä-
58050: soveltuvin osin määritettäessä, voidaanko Kana- sääntöihin.
58051: 204 HE 197/1996 vp
58052:
58053: Tehdyt päätökset pannaan mahdollisimman no- 36 artikla
58054: peasti täytäntöön.
58055: Liitteet
58056:
58057: 35 artikla Tämän pöytäkirjan liitteet ovat erottamaton osa
58058: sitä.
58059: Poikkeushakemukset
58060: 37 artikla
58061: Sopimuspuolet sopivat kaikkien tätä pöytäkirjaa
58062: koskevien poikkeushakemusten tutkimisesta Pöytäkirjan täytäntöönpano
58063: asianmukaisissa toimielimissä tämän yleissopi-
58064: muksen allekirjoittamispäivästä alkaen, jotta poik- Yhteisö ja AKT-valtiot toteuttavat omalta osal-
58065: keukset voivat tulla voimaan samana päivänä kuin taan tarvittavat toimenpiteet tämän pöytäkirjan
58066: y leissopimus. täytäntöön panemiseksi.
58067: HE 197/1996 vp 205
58068:
58069:
58070:
58071:
58072: LIITE 1
58073: HUOMAUTUKSET
58074:
58075: Johdanto Huomautus 2:
58076:
58077: Näitä huomautuksia sovelletaan myös soveltu- 2.1 Käsitteellä 'valmistus' tarkoitetaan kaiken-
58078: vin osin kaikkiin ei-alkuperätuotteista valmistet- laista valmistusta tai käsittelyä, myös kokoamista
58079: tuihin tuotteisiin, vaikka niihin ei sovellettaisi tai erityistoimia. Huomautus 3.5 olisi myös otet-
58080: liitteen II luettelossa mainittuja erityisedellytyksiä, tava huomioon.
58081: ja joihin sovelletaan sen sijaan 3 artiklan 1
58082: kohdassa määrättyä nimikkeen muutosta koskevaa 2.2 Käsitteellä 'aines' tarkoitetaan kaikkia ai-
58083: sääntöä. nesosia, raaka-aineita, komponentteja, osia jne.,
58084: joita käytetään tuotteen valmistuksessa.
58085:
58086: Huomautus 1: 2.3 Käsitteellä 'tuote' tarkoitetaan valmista
58087: tuotetta, vaikka se olisikin tarkoitettu käytettäväk-
58088: 1.1 Luettelon kahdessa ensimmäisessä sarak- si myöhemmin toisessa valmistustoimessa.
58089: keessa kuvaillaan valmis tuote. Ensimmäisessä
58090: sarakkeessa on harmonoidussa järjestelmässä käy- 2.4 Käsitteellä 'tavarat' tarkoitetaan sekä ainek-
58091: tetty nimikkeen tai ryhmän numero ja toisessa sia että tuotteita.
58092: sarakkeessa harmonoidussa järjestelmässä tästä
58093: nimikkeestä tai ryhmästä käytetty tavarankuvaus.
58094: Jokaisen kahden ensimmäisen sarakkeen merkin-
58095: nän osalta eritellään sääntö sarakkeessa 3. En- Huomautus 3:
58096: simmäisen sarakkeen merkinnän jäljessä eräissä
58097: tapauksissa oleva pääte ":sta" tai ":stä" tarkoit- 3.1 Jos jokin nimike tai nimikkeen osa ei ole
58098: taa, että sarakkeessa 3 oleva sääntö koskee aino- luettelossa, näihin nimikkeisiin tai nimikkeen
58099: astaan sarakkeessa 2 mainittua osaa nimikkeestä osiin sovelletaan 3 artiklan 1 kohdassa määrättyä
58100: tai ryhmästä. nimikkeen muutosta koskevaa sääntöä. Jos johon-
58101: kin nimikkeeseen tai nimikkeen osaan sovelletaan
58102: 1.2 Kun sarakkeessa 1 on koottu yhteen useita nimikkeen muutosta koskevaa edellytystä, tämä
58103: nimikkeitä tai mainittu ryhmän numero ja sarak- edellytys esitetään sarakkeessa 3.
58104: keessa 2 on sen vuoksi yleisluonteinen tavaran-
58105: kuvaus, viereinen sarakkeessa 3 oleva sääntö kos- 3.2 Sarakkeessa 3 edellytetty valmistus tai
58106: kee kaikkia niitä tuotteita, jotka harmonoidussa käsittely koskee ainoastaan käytettyjä ei-alkupe-
58107: järjestelmässä luokitellaan sarakkeessa 1 mainitun räaineksia. Samoin sarakkeessa 3 olevassa sään-
58108: ryhmän nimikkeisiin tai johonkin nimikkeistä, nössä esitettyjä rajoituksia sovelletaan ainoastaan
58109: jotka on koottu tähän sarakkeeseen. käytettyihin ei-alkuperäaineksiin.
58110:
58111: 1.3 Kun luettelossa on eri sääntöjä, joita 3.3 Jos säännön mukaan voidaan käyttää minkä
58112: sovelletaan saman nimikkeen eri tuotteisiin, ni- tahansa nimikkeen aineksia, voidaan käyttää myös
58113: mikkeen kussakin alakohdassa on nimikkeen sen samaan nimikkeeseen kuuluvia aineksia, johon
58114: osan tavarankuvaus, jota viereinen sarakkeessa tuote kuuluu, jos sääntöön mahdollisesti sisälty-
58115: 3 oleva sääntö koskee. vistä erityisrajoituksista ei muuta johdu. llmaisu
58116: 206 HE 197/1996 vp
58117:
58118: 'valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista, puuttamisen yksikkö on määritettävä jokaisen
58119: myös muista nimikkeen ... aineksista' tarkoittaa, nimikkeisiin 6308, 8206 ja 9605 kuuluvan tavaran
58120: että voidaan käyttää ainoastaan samaan nimikkee- mukaan.
58121: seen luokiteltuja aineksia kuin tuote, jonka tava-
58122: rankuvaus on erilainen kuin luettelon sarakkeessa Tästä seuraa, että:
58123: 2 esitetty tuotteen tavarankuvaus.
58124: - kun tavararyhmästä tai -yhdistelmästä koos-
58125: 3.4 Jos ei-alkuperäaineksista valmistettua tuo- tuva tuote luokitellaan harmonoidun järjes-
58126: tetta, joka on saavuttanut alkuperäaseman valmis- telmän mukaan yhteen ainoaan nimikkee-
58127: tuksen kuluessa nimikkeen muutosta koskevan seen, tämä kokonaisuus muodostaa kelpuut-
58128: säännön tai sen kohdalla luettelossa esitetyn tarnisen yksikön;
58129: säännön perusteella, käytetään aineksena toisen
58130: tuotteen valmistuksessa, tähän tuotteeseen ei so- - kun lähetys koostuu useasta samanlaisesta
58131: velleta siihen tuotteeseen sovellettavaa sääntöä, tuotteesta, jotka luokitellaan samaan har-
58132: johon edellinen yhdistetään. monoidun järjestelmän nimikkeeseen, alku-
58133: peräsääntöjä sovellettaessa on jokainen tuo-
58134: Esimerkkll): Nimikkeeseen 8407 kuuluva te katsottava erilliseksi;
58135: moottori tehdään tietyssä maassa nimikkeeseen
58136: 7224 kuuluvasta muusta takomalla esimuokatusta - jos harmonoidun järjestelmän 5 yleisen
58137: seosteräksestä. Nimikkeeseen 8407 kuuluvaan tulkintasäännön mukaan pakkauksen katso-
58138: moottoriin sovellettavassa säännössä määrätään, taan kuuluvan tavaroihin luokiteltaessa, sen
58139: että käytettyjenei-alkuperäainesten määrä saa olla katsotaan kuuluvan tuotteeseen myös alku-
58140: enintään 40 prosenttia tuotteen vapaasti tehtaalla perää määritettäessä.
58141: -hinnasta.
58142:
58143: Jos tämä esimuokattu teräs on taottu asianomai-
58144: sessa maassa ei-alkuperätuotetta olevasta valan- Huomautus 4:
58145: teesta, se on jo saavuttanut alkuperäaseman luet-
58146: telon nimikettä 7224 koskevan säännön mukaises- 4.1 Luettelon sääntö määrittää vaaditun vähim-
58147: ti. Esimuokattua terästä voidaan pitää nimikkee- mäisvalmistuksen tai -käsittelyn, ja sen ylittävä
58148: seen 8407 kuuluvan moottorin valmistuksessa valmistus tai käsittely antaa myös alkuperäase-
58149: mahdollisesti käytettyjen ei-alkuperäainesten ar- man; sitä vähempi valmistus tai käsittely taas ei
58150: voa laskettaessa alkuperätuotteena riippumatta sii- anna alkuperäasemaa. Näin ollen jos säännössä
58151: tä, onko esimuokattu teräs tuotettu samassa teh- määrätään, että tietyllä valmistusasteella olevaa
58152: taassa tai jossakin muussa tehtaassa kuin moottori. ei-alkuperäainesta saa käyttää, on sitä aiemmalla
58153: Ei-alkuperätuotetta olevan valanteen arvoa ei siten valmistusasteella olevan tällaisen aineksen käyttö
58154: oteta huomioon laskettaessa käytettyjen ei-alkupe- sallittua, mutta sitä myöhemmällä valmistusasteel-
58155: räainesten arvoa. la olevan ei.
58156:
58157: 3.5 Vaikka nimikkeen muutosta koskevaa sään- 4.2 Kun luettelon säännössä määrätään, että
58158: töä tai muita luettelossa esitettyjä sääntöjä olisikin tuote voidaan valmistaa useammasta kuin yhdestä
58159: noudatettu, valmis tuote ei saavuta alkuperäase- aineksesta, tämä tarkoittaa, että yhtä tai useampaa
58160: maa, jos toteutettu käsittely on 3 artiklan 3 näistä aineksista saa käyttää. Säännössä ei vaadita,
58161: kohdan mukaan riittämätön. että niitä kaikkia käytetään.
58162:
58163: 3.6 Kelpuuttamisen yksikkö alkuperäsääntöjä Esimerkki0 >: Luettelon kankaisiin sovellettavas-
58164: sovellettaessa on se tuote, jota pidetään perusyk- sa säännössä määrätään, että luonnonkuituja saa
58165: sikkönä luokiteltaessa nimike harmonoidun järjes- käyttää ja että muun muassa kemiallisia aineita
58166: telmän nimikkeistön mukaan. Kun on kyse tuo- saa myös käyttää. Tämä ei tarkoita, että on
58167: tesarjoista, jotka on luokiteltu harmonoidun jär- käytettävä molempia, vaan että voidaan käyttää
58168: jestelmän 3 yleisen tulkintasäännön mukaan, kel- jompaakumpaa tai molempia.
58169:
58170:
58171: (!) Tämä on ainoastaan selventävä esimerkki. Se ei ole oikeudellisesti sitova.
58172: HE 197/1996 vp 207
58173:
58174: Jos kuitenkin sama sääntö sisältää jonkin yhtä synteettikuituja. Se rajoittuu kehruuta edeltäviin
58175: ainesta koskevan rajoituksen ja toisia aineksia valmistusasteisiin ja sisältää myös jätteet ja, jollei
58176: koskevia muita rajoituksia, tällaisia rajoituksia toisin mainita, se sisältää kuidut, jotka on kars-
58177: sovelletaan vain tosiasiallisesti käytettyihin ainek- tattu, kammattu tai muulla tavoin valmistettu,
58178: siin. mutta joita ei ole kehrätty.
58179: Esimerkkl- 1>: Ompelukoneisiin sovellettavassa 5.2 Ilmaisu 'luonnonkuidut' sisältää nimikkeen
58180: säännössä määrätään, että käytettyjen langankiris- 0503 jouhen, nimikkeiden 5002 ja 5003 silkin,
58181: tys- ja siksak-mekanismien on oltava alkuperä- nimikkeiden 5101-5105 villakuidut ja hienon ja
58182: tuotteita; näitä kahta rajoitusta sovelletaan aino- karkean eläimenkarvan, nimikkeiden 5201-5203
58183: astaan, jos ompelukoneessa tosiasiallisesti on puuvillakuidut ja nimikkeiden 5301-5305 muut
58184: nämä mekanismit. kasvitekstiilikuidut.
58185: 4.3 Kun luettelon sääntö edellyttää, että tuote
58186: on valmistettava tietystä aineksesta, tämä edelly- 5.3 Ilmaisuja 'tekstiilimassa', 'kemialliset ai-
58187: tys ei luonnollisesti estä käyttämästä muita ainek- neet' ja 'paperinvalmistusaineet' käytetään luette-
58188: sia, jotka ovat luonteeltaan sellaisia, etteivät ne lossa kuvaamaan 50--63 ryhmään kuulomattornia
58189: aineksia, joita voidaan käyttää muunto-, synteetti-
58190: voi täyttää sääntöä.
58191: tai paperikuitujen tai näistä kuiduista valmistettu-
58192: EsimerkkP>: Nimikkeen 1904 sääntö, joka ni- jen lankojen valmistuksessa.
58193: menomaan sulkee pois viljan ja viljatuotteiden
58194: käytön, ei estä kivennäissuolojen, kemikaalien ja 5.4 Ilmaisua 'katkotut tekokuidut' käytetään
58195: muiden lisäaineiden käyttöä, joita ei valmisteta luettelossa viittamaan nimikkeiden 5501-5507
58196: viljasta. synteetti- tai muuntokuitufilamenttitouviin, syn-
58197: teetti- tai muuntokatkokuituihin tai niiden jättei-
58198: EsimerkkP>: Jos kuitukankaasta tehdyn vaat- siin.
58199: teen osalta ainoastaan ei-alkuperätuotetta olevan
58200: langan käyttö on sallittua, ei ole mahdollista
58201: aloittaa valmistusta kuitukankaasta - vaikka
58202: kuitukangasta ei tavallisesti voidakaan tehdä lan- Huomautus 6:
58203: gasta. Tällaisissa tapauksissa lähtöaineksen olisi
58204: tavallisesti oltava lankaa edeltävällä asteella - ts. 6.1 Sellaisten sekoitetuotteiden osalta, joihin
58205: kuituasteella. luettelossa liittyy viittaus tähän huomautukseen, ei
58206: sovelleta sarakkeen 3 edellytyksiä mihinkään tä-
58207: 4.4 Jos luettelon säännössä on kaksi tai useam- män tuotteen valmistuksessa käytettyihin perus-
58208: pia prosenttimääriä enimmäisarvoksi ei-alkuperä- tekstiiliaineksiin, joiden paino yhteensä on enin-
58209: aineksille, joita voidaan käyttää, näitä prosentti- tään 10 prosenttia kaikkien käytettyjen perusteks-
58210: määriä ei saa laskea yhteen. Toisin sanoen tiiliaineiden yhteispainosta. (Ks. myös huomautus
58211: kaikkien käytettyjen ei-alkuperäainesten enim- 6.3 ja 6.4)
58212: mäisarvo ei saa koskaan ylittää korkeinta määrä-
58213: tyistä prosenttimääristä. Lisäksi yksittäisiä pro- 6.2 Tätä poikkeusta voidaan kuitenkin soveltaa
58214: senttimääriä ei saa ylittää niiden nimenomaisten vain sekoitetuotteisiin, jotka on tehty kahdesta tai
58215: ainesten osalta, joita ne koskevat. useammasta perustekstiiliaineesta.
58216: Tätä huomautusta sovelletaan myös 5 artiklassa
58217: tarkoitettuun arvopoikkeamaan. Perustekstiiliaineet ovat seuraavat:
58218:
58219: - silkki,
58220: - villa,
58221: Huomautus 5: - karkea eläimenkarva,
58222: - hieno eläimenkarva,
58223: 5.1 Luettelossa käytetyllä ilmaisulla 'luonnon- - jouhet,
58224: kuidut' tarkoitetaan muita kuituja kuin muunto- ja - puuvilla,
58225:
58226:
58227: (1) Tämä on ainoastaan selventävä esimerkki. Se ei ole oikeudellisesti sitova.
58228: 208 HE 197/1996 vp
58229:
58230: - paperinvalmistusaineet ja paperi, muuntokuitu- että puuvillalangoista ja pohjakan-
58231: -pellava, gas juutista, on sekoitetuote, koska on käytetty
58232: - hamppu, kolmea perustekstiiliainetta. Näin ollen saadaan
58233: - juutti ja muut niinitekstiilikuidut, käyttää mitä tahansa ei-alkuperäaineksia, jotka
58234: - sisali ja muut Agave-sukuisista kasveista ovat säännön sallimaa myöhemmällä valmistusas-
58235: saadut tekstiilikuidut, teella, jos niiden yhteispaino on enintään 10 pro-
58236: - kookoskuidut, manilla, rami ja muut kasvi- senttia mattoon sisältyvien tekstiiliaineiden pai-
58237: tekstiilikuidut, nosta. Juuttikangaspohja tai muuntokuitulangat tai
58238: - synteettikuitufilamentit, molemmat voitaisiin siis tuoda maahan tällä
58239: - muuntokuitufilamentit, valmistusasteella olevina, jos painoa koskevat
58240: - synteettikatkokuidut, edellytykset täyttyvät.
58241: - muuntokatkokuidut.
58242: 6.3 Tuotteissa, joissa on 'segmentoitua polyure-
58243: Esimerkki( 1): Nimikkeen 5205 lanka, joka on taania olevaa, myös kierrepäällystettyä lankaa,
58244: tehty nimikkeen 5203 puuvillakuiduista ja nimik- jossa on joustavia polyeetterisegmenttejä', tämä
58245: keen 5506 synteettikatkokuiduista, on sekoitelan- poikkeus on tällaisen langan osalta 20 prosenttia.
58246: ka. Sen vuoksi ei-alkuperätuotteita olevia synteet-
58247: tikatkokuituja, jotka eivät täytä alkuperäsääntöjä 6.4 Tuotteissa, joissa on kaistaleita, jotka koos-
58248: (joissa vaaditaan valmistusta ei-alkuperätuotteita tuvat enintään 5 mm leveästä kahden muovikel-
58249: olevista kemiallisista aineista), saa käyttää enin- mun väliin liimalla kiinnitetystä, alumiinifoliota
58250: tään 10 prosenttia langan painosta. tai muovikelmua, myös alumiinijauheella peitet-
58251: tyä, olevasta sydämestä, tämä poikkeus on tällai-
58252: Esimerkki< 1): Nimikkeen 5112 villakangas, joka sen kaistaleen osalta 30 prosenttia.
58253: on tehty nimikkeen 5107 villalangasta ja nimik-
58254: keen 5509 synteettikatkokuitulangasta, on sekoi-
58255: tekangas. Sen vuoksi synteettikuitulankaa, joka ei Huomautus 7:
58256: täytä alkuperäsääntöjä (joissa vaaditaan karstaa-
58257: mattomien tai kampaamattomien tai muuten keh- 7.1 Niissä tekstiilituotteissa, joiden kohdalla
58258: ruuta varten käsittelemättömien katkokuitujen luettelossa on alaviite tähän alkuhuomautukseen,
58259: käyttöä) tai villalankaa, joka ei täytä alkuperä- saa käyttää tekstiiliainetta olevia koristeita ja
58260: sääntöjä (joissa vaaditaan luonnonkuitujen käyt- tarvikkeita, jotka eivät täytä kyseistä sovitettua
58261: töä), tai näiden kahden sekoitusta, saa käyttää tuotetta koskevaa luettelon 3 sarakkeen sääntöä,
58262: vain jos niiden yhteispaino on enintään 10 pro- jos niiden paino ei ylitä 10 prosenttia niiden
58263: senttia kankaan painosta. valmistuksessa käytettyjen tekstiiliaineiden koko-
58264: naispainosta.
58265: EsimerkkP): Nimikkeen 5802 tuftattu tekstiili-
58266: kangas, joka on tehty nimikkeen 5205 puuvilla- Tekstiiliainetta olevat koristeet ja tarvikkeet on
58267: langasta ja nimikkeen 5210 puuvillakankaasta, on luokiteltu 50 - 63 ryhmään. Vuoria ja välivuoria
58268: sekoitetuote vain, jos puuvillakangas itsessään on ei katsota koristeiksi ja tarvikkeiksi.
58269: sekoitekangas, joka on tehty kahteen eri nimik-
58270: keeseen luokiteltavasta langasta tai jos käytetyt 7.2 Koristeiden, tarvikkeiden ja muiden käytet-
58271: puuvillalangat itsessään ovat sekoitetuotteita. tyjen tuotteiden, jotka sisältävät tekstiiliaineita, ei
58272: tarvitse täyttää 3 sarakkeessa esitettyjä edellytyk-
58273: EsimerkkP): Jos edellä tarkoitettu tuftattu teks- siä, vaikka ne eivät kuulu 4.3 huomautuksen
58274: tiilikangas olisi tehty nimikkeen 5205 puuvillalan- soveltarnisalaan.
58275: gasta ja nimikkeen 5407 synteettikuitukankaasta,
58276: käytetyt langat olisivat kaksi eri perustekstii- 7.3 Huomautuksen 4.3 mukaisesti koristeita,
58277: liainetta ja tuftattu tekstiilikangas sen mukaisesti tarvikkeita tai muita ei-alkuperätuotteita, jotka
58278: sekoitetuote. eivät sisällä tekstiiliaineita, saa kuitenkin käyttää
58279: vapaasti, jos niitä ei voida valmistaa luettelon
58280: Esimerkki0 ): Matto, jonka nukka on tehty sekä sarakkeen 3 luettelossa mainituista aineksista.
58281:
58282:
58283: (1) Tämä on ainoastaan selventävä esimerkki. Se ei ole oikeudellisesti sitova.
58284: HE 197/1996 vp 209
58285:
58286: EsimerkkP>: Jos luettelon säännössä määrätään, 7.4 Prosenttisääntöä sovellettaessa on ei-alku-
58287: että tietyn tekstiilitavaran, esimerkiksi puseron, peräainesten arvoa laskettaessa otettava huomioon
58288: valmistuksessa on käytettävä lankaa, tämä ei estä tarvikkeiden arvo.
58289: metallitavaroiden kuten nappien käyttöä, koska
58290: nappeja ei voi valmistaa tekstiiliaineesta.
58291:
58292:
58293:
58294:
58295: <1> Tämä on ainoastaan selventävä esimerkki. Se ei ole oikeudellisesti sitova.
58296:
58297:
58298:
58299:
58300: 27 360386U
58301: 210 HE 197/1996 vp
58302:
58303: LIITE II
58304: LUETIELO VALMISTUKSESTA TAI KÄSITELYSTÄ, JOKA ON SUORITETTAVA
58305: EI-ALKUPERÄISILLE, JOITA VALMIS TUIOTE SAA ALKUPERÄASEMAN
58306:
58307:
58308: HS-nimike
58309: Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely, joka antaa
58310: tuotteelle alkuperäaseman
58311:
58312:
58313: (1) (2) (3)
58314:
58315: 0201 Naudanliha, tuore tai jäähdytetty Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista, ei
58316: kuitenkaan nimikkeen 0202 jäädytetystä naudanlihasta
58317:
58318: 0202 Naudantiha, jäädytetty Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista, ei
58319: kuitenkaan nimikkeen 0201 tuoreesta tai jäähdytetystä
58320: naudanlihasta
58321: 0206 Naudan, sian, lampaan, vuohen, hevosen, aasin, muu- Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista, ei
58322: Iin ja muuliaasin muut syötävät osat, tuoreet, jääh- kuitenkaan nimikkeiden 0201 - 0205 ruhoista
58323: dytetyt tai jäädytetyt
58324: 0210 Liha ja muut syötävät etäimenosat, suolatut, suotave- Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista, ei
58325: dessä, kuivatut tai savustetut; lihasta ja muista eläi- kuitenkaan nimikkeiden 0201 - 0206 ja 0208 lihasta ja
58326: menosista valmistettu syötävä jauho ja jauhe muista syötävistä eläimenosista tai nimikkeen 0207
58327: siipikarjan mak5asta
58328:
58329: 0302- Kalat, ei kuitenkaan elävät kalat Valmistus jossa käytettyjen 3 ryhmän ainesten on jo
58330: 0305 oltava alkuperäaineksia
58331:
58332: 0402, Maito ja meijerituotteet Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista, ei
58333: 0404- kuitenkaan nimikkeen 0401 tai 0402 maidosta taikka
58334: 0406 kermasta
58335: 0403 Kirnupiintä, juoksutettu maito ja kerma, jogurtti, Valmistus, jossa
58336: kefiiri ja muu käynyt tai hapatettu maito ja kerma,
58337: myös tiivistetty tai maustettu tai lisättyä sokeria tai - käytettyjen 4 ryhmän ainesten on jo oltava
58338: muuta makeutusainetta, hedelntää tai kaakaota sisältä- alkuperäaineksia
58339: vä
58340: - käytettyjen nimikkeen 2009 hedelmämehujen
58341: (ei kuitenkaan ananas-, limetti tai greippi-
58342: mehun) on oltava alkuperäaineksia ja
58343:
58344: - käytettyjen 17 ryhmän ainesten arvo saa olla
58345: enintään 30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
58346: nasta
58347: 0408 Kuorenomat linnunmunat ja munankeltuainen, tuoreet, Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista, ei
58348: kuivatut, höyryssä tai vedessä keitetyt, muotoillut, . kuitenkaan nimikkeen 0407 linnunmunista
58349: jäädytetyt tai muulla tavalla säilötyt, myös lisättyä
58350: sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävät
58351: HE 197/1996 vp 211
58352:
58353: (1) (2) (3)
58354:
58355: 0502:sta Sian ja villisian harjakset ja muut karvat, valmistamat- Sian ja villisian harjasten ja muiden karvojen puhdista-
58356: tomat minen, desinfiointi, lajittelu ja suoristaminen
58357:
58358: 0506:sta Luut ja sarvitohlot, valmistamattornai Valmistus, jossa käytettyjen 2 ryhmän ainesten on jo
58359: oltava alkuperäaineksia
58360:
58361: 0710- Jäädytetyt kasvikset, väliaikaisesti säilötyt tai kuivatut, Valmistus, jossa käytettyjen kasvisten on jo oltava
58362: 0713 ei kuitenkaan nimikkeiden 071 O:stä ja 0711 :stä tuot- alkuperäaineksia
58363: teet, joita koskevat säännöt ovat jäljempänä
58364:
58365: 0710:stä Sokerimaissi (myös höyryssä tai vedessä keitetty), Valmistus tuoreesta tai jäähdytetystä sokerimaissista
58366: jäädytetty
58367:
58368: 07ll:stä Sokerimaissi, väliaikaisesti säilötty Valmistus tuoreesta tai jäähdytetystä sokerimaissista
58369:
58370: 0811 Jäädytetyt hedelmät ja pähkinä!, keittämättömät tai
58371: vedessä tai höyryssä keitetyt, myös lisättyä sokeria tai
58372: muuta makeutusainetta sisältävät:
58373:
58374: - lisättyä sokeria sisältävät Valmistus, jossa käytettyjen 17 ryhmän ainesten arvo
58375: saa olla enintään 30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
58376: nasta
58377:
58378: - muut Valmistus, jossa käytettyjen hedelmien tai pähkinöiden
58379: on jo oltava alkuperäaineksia
58380:
58381: 0812 Hedelmät ja pähkinät, väliaikaisesti (esim. rikkidiok- Valmistus, jossa käytettyjen hedelmien tai pähkinöiden
58382: sidikaasulla tai suolavedessä, rikkihapoke- tai muussa on jo oltava alkuperäaineksia
58383: säilöntäliuoksessa) säilöttyinä, mutta siinä tilassa välit-
58384: tömään kulutukseen soveltumattomina
58385:
58386: 0813 Kuivatut hedelmät, nimikkeisiin 0801 - 0806 kuulu- Valmistus, jossa käytettyjen hedelmien tai pähkinöiden
58387: mattomat; tähän ryhmän pähkinöiden ja/tai kuivattujen jo on oltava alkuperäaineksia
58388: hedelmien sekoitukset
58389:
58390: 0814 Sitrushedelmien ja melonin (myös vesimelonin) kuo- Valmistus, jossa käytettyjen hedelmien tai pähkinöiden
58391: ret, tuoreet, jäädytetyt, kuivatut tai väliaikaisesti suola- on jo oltava alkuperäaineksia
58392: vedessä, rikkihapoke- tai muussa säilöntäliuoksessa
58393: säilöttyiDä
58394:
58395: II ryhmästä Myllyteollisuustuotteet; maltaat; tärtkelys; inuliini; Valmistus, jossa käytettyjen kasvisten, viljan, nimik-
58396: vehnägluteeni, ei kuitenkaan nimikkeen 1106:sta tuot- keen 0714 syötävien juurien ja mukuloiden tai hedel-
58397: teet, joita koskevat säännöt ovat jäljempänä mien on jo oltava alkuperäaineksia
58398:
58399:
58400: 1106:sta Nimikkeen 0713 kuivatusta, silvitystä palkoviljasta Nimikkeen 0708 palkokasvien kuivaaminen ja jauha-
58401: valmistetut hienot ja karkeat jauhot minen
58402:
58403: 1301 Kumilakat; Iuonnonkumit ja -hartsit, luonnonkumi- Valmistus, jossa käytettyjen nimikkeen 1301 ainesten
58404: hartsit ja -palsamit arvo saa olla enintään 50 % tuotteen vaoaasti tehtaal-
58405: Ia -hinnasta
58406: 212 HE 197/1996 vp
58407:
58408: (1) (2) {3)
58409:
58410: 1501 Sianihra (laardi); muu sianrasva ja siipikarjan rasva,
58411: sulatetut, myös puristetut tai liuottimilla uutetut:
58412:
58413: luista tai jätteistä saadut rasvat Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista, ei
58414: kuitenkaan nimikkeen 0203, 0206 tai 0207 aineksista
58415: eikä nimikkeen 0506 luista
58416:
58417: muut Valmistus nimikkeen 0203 tai 0206 sianlihasta tai sian
58418: muista syötävistä osista taikka nimikkeen 0207 siipi-
58419: karjan lihasta tai muista syötävistä osista
58420: 1502 Nautaeläinten, lampaan tai vuohen rasva, raaka tai
58421: sulatettu, myös puristettu tai liuottimien avulla uutettu
58422:
58423: luurasva tai jätteistä saatu rasva Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista, ei
58424: kuitenkaan nimikkeen 0201, 0202, 0204 tai 0206
58425: aineksista eikä nimikkeen 0506 luista
58426:
58427: muut Valmistus, jossa käytettyjen 2 ryhmän eläinperäisten
58428: ainesten on jo oltava alkuperäaineksia
58429: 1504 Kala- ja merinisäkäsrasvat ja -öljyt sekä niiden jakeet,
58430: myös puhdistetut, mutta kemiallisesti muuntamattomat:
58431:
58432: kalaöljyjen ja merinisäkäsrasvojen ja -öljyjen Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista, myös
58433: jähmeä! jakeet muista nimikkeen 1504 aineksista
58434:
58435: muut Valmistus, jossa käytettyjen 2 ja 3 ryhmän eläinperäis-
58436: Ien ainesten on jo oltava alkuperäaineksia
58437: 1505:stä Puhdistettu lanoliini Valmistus nimikkeen 1505 villarasvasta
58438: 1506 Muut eläinrasvat ja -öljyt sekä niiden jakeet, myös
58439: puhdistetut, mutta kemiallisesti muuntamattomat:
58440:
58441: jähmeä! jakeet Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista, myös
58442: muista nimikkeen 1506 aineksista
58443:
58444: muut Valmistus, jossa käytettyjen 2 ryhmän eläinperäisten
58445: ainesten on jo oltava alkuperäaineksia
58446: 1507:stä- Rasvaiset kasviöljyt ja niiden jakeet, myös puhdistetut,
58447: 1515 mutta kemiallisesti muuntamattomat
58448:
58449: jähmeä! jakeet, ei kuitenkaan jojobaöljy Valmistus muista nimikkeiden 1507- 1515 aineksista
58450:
58451: muut, ei kuitenkaan: Valmistus, jossa käytettyjen kasviperäisten ainesten on
58452: kiinanpuuöljy (tung-öljy), oiticicaöl- jo oltava alkuperäaineksia
58453: jy, myrttivaha ja japaninvaha
58454: muuhun tekniseen tai teolliseen käyt-
58455: töön kuin elintarvikkeiden valmistuk-
58456: seen tarkoitetut öljyt
58457: 1516:sta Eläin- ja kasvirasvat ja -öljyt sekä niiden jakeet, uu- Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen eläin- ja kasvi-
58458: delleen esteröidyt, myös puhdistetut, mutta ei enempää peräisten ainesten on jo oltava alkuperäaineksia
58459: valmistetut
58460: HE 197/1996 vp 213
58461:
58462: (1) (2) (3)
58463:
58464: 1517:stä Nimikkeiden 1507 - 1515 kasviöljyjen syötävät neste- Valmistus, jossa käytettyjen kasviperäisten ainesten on
58465: mäiset seokset jo oltava alkuperätuotteita
58466:
58467: 1519:stä Teolliset rasva-alkoholit, joilla on tekovahojen luonne Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista, myös
58468: nimikkeen 1519 teollisista rasvahapoista
58469:
58470: 1601 Makkarat ja niiden kaltaiset tuoneet, jotka on valmis- Valmistus 1 ryhmän eläimistä
58471: tenu lihasta, muista eläimenosista tai verestä; näihin
58472: tuotteisiin perustuvat elintarvikevalmisteet
58473:
58474: 1602 Muut valmisteet ja säilykkeet, jotka on valmistettu Valmistus 1 ryhmän eläimistä
58475: lihasta, muista eläimenosista tai verestä
58476:
58477: 1603 Lihasta, kalasta, äyriäisistä, nilviäisistä tai muista Valmistus 1 ryhmän eläimistä. Käytettyjen kalojen,
58478: vedessä elävistä selkärangattomista saadut uuneet ja äyriäisten, nilviäisten tai muiden vedessä elävien selkä-
58479: mehut rangattomien on jo kuitenkin oltava alkuperäaineksia
58480:
58481: 1604 Kalavalmisteet ja -säilykkeet; kaviaari ja kalanmädistä Valmistus, jossa käytettyjen kalojen tai kalanmädin on
58482: valmistetut kaviaarinkorvikkeet jo oltava alkuperäaineksia
58483: 1605 Äyriäiset, nilviäiset tai muut vedessä elävät selkäran- Valmistus, jossa käytettyjen äyriäisten, nilviäisten tai
58484: gattomat, valmistetut tai säilötyt muiden vedessä elävien selkärangattomien on jo oltava
58485: alkuperäaineksia
58486:
58487: 1701 :stä Ruoko- ja juurikassokeri sekä kemiallisesti puhdas Valmistus, jossa käytettyjen 17 ryhmän ainesten arvo
58488: sakkaroosi, jähmeät, lisättyä maku- tai väriainetta saa olla enintään 30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
58489: sisältävät nasta
58490: 1702 Muut sokerit, myös kemiallisesti puhdas laktoosi,
58491: maltoosi, glukoosi ja fruktoosi (levuloosi) , jähmeät;
58492: lisättyä maku- tai väriainetta sisältäntättöntät sokerisii-
58493: rapit; keinotekoinen hunaja, myös luonnonhunajan
58494: kanssa sekoitenuna; sokeriväri:
58495:
58496: - kemiallisesti puhdas maltoosi tai fruktoosi Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista, myös
58497: muista nimikkeen 1702 aineksista
58498:
58499:
58500: - muut jähmeät sokerit, lisättyä maku- tai väri- Valmistus, jossa käytettyjen 17 ryhmän ainesten arvo
58501: ainetta sisältävät saa olla enintään 30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
58502: nasta
58503:
58504: - muut Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten on jo
58505: oltava alkuperäaineksia
58506: !703:sta Sokerin erottamisessa ja puhdistamisessa syntyvä Valmistus, jossa käytettyjen 17 ryhmän .ainesten arvo
58507: melassi lisättyä maku- tai väriainetta sisältävä saa olla enintään 30 % tuoneen vapaasti tehtaalla -hin-
58508: nasta
58509: 1704 Kaakaota sisältäntättömät sokerivalmisteet (myös Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset on luokitelta-
58510: valkoinen suklaa) va eri nimikkeeseen kuin tuote ja jossa muiden käy-
58511: tettyjen 17 ryhmän ainesten arvo saa olla enintään 30
58512: % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
58513:
58514: 1806 Suklaa ja muut kaakaota sisältävät elintarvikevalmis- Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset ori luokitelta-
58515: teet va eri nimikkeeseen kuin tuote ja jossa käytettyjen 17
58516: ryhmän ainesten arvo saa olla enintään 30 % tuoneen
58517: vapaasti tehtaalla -hinnasta
58518: 214 HE 197/1996 vp
58519:
58520: (1) (2) (3)
58521:
58522: 1901 Mallasuute; muualle kuulumattomat hienoista tai kar-
58523: keista jauhoista, tärkkelyksestä tai mallasuutteesta
58524: tehdyt elintarvikevalmisteet, joissa ei ole lainkaan
58525: kaakaojauhetta tai joissa sitä on vähemmän kuin 50
58526: painoprosenttia; muualle kuulumattomat nimikkeiden
58527: 0401 - 0404 tuotteista tehdyt elintarvikevalmisteet,
58528: joissa ei ole lainkaan kaakaojauhetta tai joissa sitä on
58529: vähemmän kuin 10 painoprosenttia:
58530:
58531: - mallasuute Valmistus 10 ryhmän viljasta
58532: - muut Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset on luokitelta-
58533: va eri nimikkeeseen kuin tuote ja jossa käytettyjen 17
58534: ryhmän ainesten arvo saa olla enintään 30 % tuotteen
58535: vapaasti tehtaalla -hinnasta
58536:
58537: 1902 Makaronivalmisteet, kuten spagetti, makaroni, nuu- Valmistus, jossa käytetyn viljan (ei kuitenkaan maka-
58538: delit, lasagne, gnocchi, ravioli ja cannelloni, myös roni- eli durumvehnän), lihan, muiden eläimenosien,
58539: kypsennetyt tai (lihalla tai muulla aineella) täytetyt tai kalojen, äyriäisien tai nilviäisten on jo oltava alkuperä-
58540: muulla tavalla valmistetut; couscous, myös valmistettu aineksia
58541: 1903 Tapioka ja tärkkelyksestä valmistetut tapiokankorvik- Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista, ei
58542: keet, hiutaleina, jyvinä, helmisuurimoina, seulomis- kuitenkaan nimikkeen 1108 perunatärkkelyksestä
58543: jääminä tai niiden kaltaisessa muodossa
58544: 1904 Viljasta tai viljatuotteista paisuttamalla tai paahtamalla
58545: tehdyt elintarvikevalmisteet (esim. maissihiutaleet);
58546: esikypsennetty tai muulla tavalla valmistettu vilja (ei
58547: kuitenkaan maissi) jyvinä tai jyväsinä:
58548:
58549: - kaakaota sisältämättömät Valmistus, jossa
58550:
58551: - käytetyn viljan ja viljatuotteiden (ei kuiten-
58552: kaan Zea intlurata -lajien maissin, makaroni-
58553: eli durumvehnän eikä niistä valmistettujen
58554: tuotteiden) on oltava kokonaan tuotettuja
58555: ja
58556: - käytettyjen 17 ryhmän ainesten arvo saa olla
58557: enintään 30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
58558: nasta
58559:
58560: - lisättyä kaakaota sisältävät Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista, ei
58561: kuitenkaan nimikkeen 1806 aineksista; valmistuksessa
58562: käytettyjen 17 ryhmän ainesten arvo saa olla enintään
58563: 30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
58564: 1905 Ruokaleipä, kakut ja leivokset, keksit ja pikkuleivät Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista, ei
58565: (biscuits) sekä muut leipomatuotteet, myös jos niissä kuitenkaan 11 ryhmän aineksista
58566: on kaakaota; ehtoollisleipä, tyhjät oblaattikapselit,
58567: jollaiset soveltuvat farmaseuttiseen käyttöön, sinetti-
58568: öylätit, riisipaperi ja niiden kaltaiset tuotteet
58569:
58570: 2001 Etikan tai etikkahapon avulla valmistetut tai säilötyt Valmistus, jossa käytettyjen hedelmien, pähkinöiden ja
58571: kasvikset, hedelmät, pähkinä! ja muut syötävät kas- kasvisten on jo oltava alkuperäaineksia
58572: vinosai
58573: 2002 Muulla tavalla kuin etikan tai etikkahapon avulla Valmistus, jossa käytettyjen tomaattien on jo oltava
58574: valmistetut tai säilötyt tomaatit alkuperäaineksia
58575: 2003 Muulla tavalla kuin etikan tai etikkahapon avulla Valmistus, jossa käytettyjen sienien tai multasienien
58576: valmistetut tai säilötyt sienet ja multasienet (tryffelit) (tryffeleiden) on jo oltava alkuperäaineksia
58577: 2004ja Muulla tavalla kuin etikan tai etikkahapon avulla vai- Valmistus, jossa käytettyjen kasvisten on oltava alku-
58578: 2005 mistetut tai säilötyt muut kasvikset, jäädytetyt tai peräaineksia
58579: jäädyttämättömät
58580: HE 197/1996 vp 215
58581:
58582:
58583: (1) (2) (3)
58584:
58585: 2006 Sokerina säilötyt (valellut, lasitetut tai kandeeratut) Valmistus, jossa käytettyjen 17 ryhmän ainesten arvo
58586: hedelmät, pähkinä!, hedelmänkuoret ja muut kas- saa olla enintään 30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
58587: vinosai nasta
58588:
58589: 2007 Keittämällä valmistetut hillot, hedelmähyytelöt, mar- Valmistus, jossa käytettyjen 17 ryhmän ainesten arvo
58590: melaatit, hedelmä- ja pähkinäsoseet sekä hedelmä- ja saa olla enintään 30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
58591: pähkinäpastat, myös lisättyä sokeria tai muuta makeu- nasta
58592: tusainetta sisältävät
58593: 2008 Muulla tavalla valmistetut tai säilötyt hedelmät, päh-
58594: kinät ja muut syötävät kasvinosat, myös lisättyä soke-
58595: ria, muuta makeutusainetta tai alkoholia sisältävät,
58596: muualle kuulumattomat:
58597:
58598: - muulla tavalla kuin vedessä tai höyryssä Valmistus, jossa käytettyjen hedelmien tai pähkinöiden
58599: vedessä keittämällä kypsennetyt hedelmät ja on jo oltava alkuperäaineksia
58600: pähkinä!, lisättyä sokeria sisältämättömät,
58601: jäädytetyt
58602:
58603: - pähkinä!, lisättyä sokeria tai alkoholia sisältä- Valmistus, jossa käytettyjen, nimikkeiden 0801, 0802
58604: mättömät ja 1202 - 1207 alkuperäaineksia olevien pähkinöiden ja
58605: öljysiementen arvon on oltava suurempia kuin 60 %
58606: tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
58607:
58608: - muut Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset on Juokitelta-
58609: va eri nimikkeeseen kuin tuote. Käytettyjen 17 ryhmän
58610: ainesten arvo saa kuitenkin olla enintään 30 % tuotteen
58611: vapaasti tehtaalla -hinnasta
58612: 2009:stä Käymättömät ja lisättyä alkoholia sisältämättömät Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset on Juokitelta-
58613: hedelmämehut (myös rypälemehu), myös lisättyä va eri nimikkeeseen kuin tuote. Käytettyjen 17 ryhmän
58614: sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävät ainesten arvo saa kuitenkin olla enintään 30 % tuotteen
58615: vapaasti tehtaalla -hinnasta
58616:
58617: 2101 :stä Paahdettu juurisikuri ja sen uutteet, esanssi! ja tiivis- Valmistus, jossa käytetyn juurisikurin on jo oltava
58618: teet alkuperäaines
58619: 2103:sta - Kastikkeet ja valmisteet niitä varten; mausta- Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset on Juokitelta-
58620: misvalmisteita olevat sekoitukset va eri nimikkeeseen kuin tuote. Sinappijauhoa tai vai-
58621: mistettua sinappia saa kuitenkin käyttää
58622:
58623: - Valmistettu sinappi Valmistus sinappijauhosta
58624: 2104:stä - Keitot ja liemet sekä valmisteet niitä varten Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista, ei
58625: kuitenkaan nimikkeiden 2002 - 2005 valmistetuista tai
58626: säilötyistä kasviksista
58627:
58628: - Homogenoidut sekoitetut elintarvikevalmisteet Sovelletaan sellaisen nimikkeen sääntöä, johon kyseiset
58629: valmisteet luokitellaan irtotavarana
58630: 2106:sta Lisättyä maku- tai väriainetta sisältävät sokerisiirapit Valmistus, jossa käytettyjen 17 ryhmän ainesten arvo
58631: saa olla enintään 30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
58632: nasta
58633:
58634: 2201 Vesi, myös luonnon tai keinotekoinen kivennäisvesi ja. Valmistus, jossa käytetyn veden on jo oltava alkuperä-
58635: hiilihapotettu vesi, lisättyä sokeria tai muuta makeu- aines
58636: tusainetta sisältämätön ja maustamaton; jää ja lumi
58637: 216 HE 197/1996 vp
58638:
58639: (!) (2) (3)
58640:
58641: 2202 Vesi, myös kivennäisvesi ja hiilihapotettu vesi, lisättyä Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset on luokitelta-
58642: sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävä tai maustet- va eri nimikkeeseen kuin tuote. Käytettyjen 17 ryhmän
58643: tu, ja muut alkoholittomat juomat, ei kuitenkaan ni- ainesten arvo saa kuitenkin olla 30 % tuotteen vapaasti
58644: mikkeen 2009 hedelntä- ja kasvismehut tehtaalla -hinnasta ja käytetyn hedelntämehun (ei kui-
58645: tenkaan ananas-, limetti- ja greippimehun) on jo oltava
58646: alkuperäaineksia
58647:
58648: 2204:stä Tuoreista rypäleistä valmistettu viini, myös väkevöity Valmistus muusta rypälemehusta
58649: viini, ja lisättyä alkoholia sisältävä rypälemehu
58650:
58651: 2205, Seuraavat tuotteet, jotka sisältävät rypäleaineksia: Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista, ei
58652: 2207:stä, kuitenkaan käytetyistä viinirypäleistä tai niiden joh-
58653: 2208:sta ja Vermutti ja muu tuoreista rypäleistä valmistettu viini, dannaistuotteista
58654: 2209:stä joka on maustettu kasveilla tai aromaattisilla aineilla;
58655: etyylialkoholi ja muut väkevät alkoholijuomat, myös
58656: denaturoidut; väkevät alkoholijuomat, liköörit ja muut
58657: alkoholipitoiset juomat; alkoholipitoiset valmisteet
58658: (seokset), jollaisia käytetään juomien valmistukseen;
58659: etikka
58660: 2208:sta Viski, jonka alkoholipitoisuus on pienempi kuin 50 Valmistus, jossa käytetyn viljan tislauksesta saatavan
58661: painoprosenttia alkoholin arvo saa olla enintään 15 % tuotteen vapaasti
58662: tehtaalla -hinnasta
58663:
58664: 2303:sta Maissitärkkely ksen valmistuksen jätetuotteet (ei kuiten- Valmistus, jossa käytetyn maissin on jo oltava alkupe-
58665: kaan tiivistetty maissinvaleluvesi), kuiva-aineen valku- räaines
58666: aisainepitoisuus suurempi kuin 40 painopro·senttia
58667: 2306:sta Öljykakut ja muut oliiviöljyn erottamisessa syntyneet Valmistus, jossa käytettyjen oHivien on jo oltava alku-
58668: jätetuotteet, joissa on enemntän kuin 3 painoprosenttia peräaineksia
58669: oliiviöljyä
58670: 2309 Valmisteet, jollaisia käytetään eläinten ruokintaan Valmistus, jossa käytetyn viljan, sokerin, melassin,
58671: lihan tai maidon on jo oltava alkuperäaineksia
58672:
58673: 2402 Tupakasta tai tupakankorvikkeesta valmistetut sikarit, Valmistus, jossa vähintään 70 painoprosenttia käyte-
58674: pikkusikarit ja savukkeet tystä nimikkeen 2401 valmistamatlomasta tupakasta tai
58675: tupakanjätteestä on jo oltava alkuperätuote
58676: 2403:sta Piippu- ja savuketupakka Valmistus, jossa vähintään 70 painoprosenttia käyte-
58677: tystä nimikkeen 2401 valmistamatlomasta tupakasta tai
58678: tupakanjätteestä on jo oltava alkuperätuote
58679:
58680: 2504:stä Kiteinen luonnongrafiitti, hiilellä rikastettu, puhdistettu Kiteisen raakagrafiitin hiilipitoisuuden rikastaminen,
58681: ja jauhettu sen puhdistaminen ja jauhaminen
58682: 2515:stä Marmori, ainoastaan sahaamalla tai muulla tavalla Enemmän kuin 25 cm paksun marmorin (myös jo
58683: leikattu suorakaiteen tai neliön muotoisiksi kappaleiksi sahatun) leikkaaminen sahaamalla tai muulla tavalla
58684: tai laatoiksi, paksuus enintään 25 cm
58685: 2516:sta Graniitti, porfyyri, basaltti, hiekkakivi ja muu muisto- Enemntän kuin 25 cm paksun kiven (myös jo sahatun)
58686: merkki- ja rakennuskivi, ainoastaan sahaamalla tai leikkaaminen sahaamalla tai muulla tavalla
58687: muulla tavalla leikattu suorakaiteen tai neliön muotoi-
58688: siksi kappaleiksi tai laatoiksi, paksuus enintään 25 cm
58689: 2518:sta Kalsinoitu dolomiitti Kalsinoimattoman dolomiitin kalsinointi
58690: HE 197/1996 vp 217
58691:
58692:
58693: (1) (2) (3)
58694:
58695: 2519:stä Murskattu luonnon magnesiumkarbonaatti (magnesiitti) Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset on luokitelta-
58696: ilmanpitävissä astioissa ja magnesiumoksidi, myös va eri nimikkeeseen kuin tuote. Luonnon magnesium-
58697: puhdas, ei kuitenkaan sulatettu magnesiumoksidi (mag- karbonaattia (magnesiittia) saa kuitenkin käyttää
58698: nesia) ja perkipoltettu (sintrattu) magnesiumoksidi
58699:
58700: 2520:stä Erityisesti hammaslääkintäkäyttöön valmistettu kipsi Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa
58701: olla enintään 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
58702:
58703: 2524:stä Asbestikuidut Valmistus asbestikivennäisistä (asbestirikasteesta)
58704:
58705: 2525:stä Kiillejauhe Kiilteen tai kiillejätteen jauhaminen
58706:
58707: 2530:sta Maavärit, kalsinoidut tai jauhetut Maavärien kalsinointi tai jauhaminen
58708:
58709: 2707:stä Korkean lämpötilan kivihiilitervasta tislaamalla saat- Nämä tuotteet mainitaan liitteessä VIII
58710: ujen kivennäisöljyjen kaltaiset öljyt, joissa aromaat-
58711: tisten aineosien paino on suurempi kuin muiden kuin
58712: aromaattisten aineosien paino ja joista 250 °C :seen
58713: tislattaessa tislautuu enemmän kuin 65 tilavuusprosent-
58714: tia (myös bensiini- ja bentsoliseokset), polttoaineena
58715: käytettävät
58716:
58717: 2709- Kivennäisöljyt ja niiden tislaustuotteet; bitumiset ai- Nämä tuotteet mainitaan liitteessä VIII
58718: 2715 neet; kivennäisvahat
58719:
58720: 28 ryhmästä Kemialliset alkuaineet ja epäorgaaniset yhdisteet; Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset on luokitelta-
58721: jalometallien, harvinaisten maametallien, radioaktiivis- va eri nimikkeeseen kuin tuote. Samaan nimikkeeseen
58722: ten alkuaineiden ja isotooppien orgaaniset ja epäor- kuin tuote kuuluvia aineksia saa kuitenkin käyttää, jos
58723: gaaniset yhdisteet; ei kuitenkaan nimikkeiden 2811 :stä niiden arvo on enintään 20 % tuotteen vapaasti teh-
58724: ja 2833:sta tuotteet, joita koskevat säännöt ovat jäl- taalla -hinnasta
58725: jempänä
58726: 2811 :stä Rikkitrioksidi Valmistus rikkidioksidista
58727: 2833 :sta Alumiinisulfaatti Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa
58728: olla enintään 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
58729:
58730: 2 9 ryhmästä Orgaaniset kemialliset yhdisteet, ei kuitenkaan nimik- .,.Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset on luokitelta-
58731: keiden 2901 :stä, 2902:sta, 2905:stä, 2915, 2932:sta, va eri nimikkeeseen kuin tuote. Samaan nimikkeeseen
58732: 2933 ja 2934 tuotteet, joita koskevat säännöt ovat jäl- kuin tuote kuuluvia aineksia saa kuitenkin käyttää, jos
58733: jempänä niiden arvo on enintään 20 % tuotteen vapaasti teh-
58734: taalla -hinnasta
58735: 2901 :stä Asykliset hiilivedyt, polttoaineena käytettävät Nämä tuotteet mainitaan liitteessä VIII
58736: 2902:sta Syklaanit ja sykleenit (ei kuitenkaan atsuleenit), bent- Nämä tuotteet mainitaan liitteessä VIII
58737: seeni, tolueeni, ksyleenit, polttoaineena käytettävät
58738: 2905:stä Tämän nimikkeen alkoholien ja etanolintai glyserolin Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista, myös
58739: metallialkoholaatit muista nimikkeen 2905 aineksista. Tämän nimikkeen
58740: metallialkoholaatteja saa kuitenkin käyttää, jos niiden
58741: arvo on enintään 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
58742: nasta
58743: 2915 Tyydyttyneet asykliset monokarboksyylihapot sekä nii- Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista. Käytet-
58744: den anhydridit, halogenidit, peroksidit ja peroksihapot; tyjen nimikkeiden 2915 ja 2916 ainesten arvo saa olla
58745: niiden halogeeni-, sulfo-, nitro- ja nitrosojohdannaiset kuitenkin enintään 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla -
58746: hinnasta
58747: 2932:sta Sisäiset eetterit ja niiden halogeeni-, sulfo-, Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista. Käy-
58748: nitro- ja nitrosojohdannaiset tettyjen nimikkeen 2909 ainesten arvo saa kuitenkin
58749: olla enintään 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
58750:
58751:
58752:
58753:
58754: 28 360386U
58755: 218 HE 197/1996 vp
58756:
58757: (1) (2} (3)
58758:
58759: 2932:sta - sykliset asetaalit ja sisäiset puoliasetaalit sekä Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista
58760: (jallcoa) niiden halogeeni-, sulfo-, nitro- ja nitrosojoh-
58761: dannaiset
58762: 2933 Heterosyldiset yhdisteet, jotka sisältävät ainoastaan Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista. Käytet-
58763: typpiheteroatomin tai -atomeja; nuldeiinihapot ja nii- tyjen nimikkeiden 2932 ja 2933 ainesten arvo saa
58764: densuolat kuitenkin olla enintään 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla
58765: -hinnasta
58766: 2934 Muut heterosykliset yhdisteet Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista. Käytet-
58767: tyjen nimikkeiden 2932, 2933 ja 2934 ainesten arvo
58768: saa kuitenkin olla enintään 20 % tuotteen vapaasti teh-
58769: taalla -hinnasta
58770:
58771: 30 ryhmästä Farmaseuttiset tuotteet, ei kuitenkaan nimikkeiden Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset on luokitella-
58772: 3002, 3003 ja 3004 tuotteet, joita koskevat säännöt va eri nimikkeeseen kuin tuote. Samaan nimikkeeseen
58773: ovat jäljempänä kuin tuote kuuluvia aineksia saa kuitenkin käyttää, jos
58774: niiden arvo on enintään 20 % tuotteen vapaasti teh-
58775: taalla -hinnasta
58776: 3002 lhmisveri; terapeuttista, ennakolta ehkäisevää tai tau-
58777: dinmäärityskäyttöä varten valmistettu eläimenveri;
58778: antiseerumit ja muut verifraktiot; rokotusaineet, tok-
58779: siinit, mikro-organismiviljelmät (ei kuitenkaan hiivat)
58780: ja niiden kaltaiset tuotteet:
58781:
58782: - tuotteet, joissa on terapeuttisessa tai ennakolta Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista, myös
58783: ehkäisevässä tarkoituksessa keskenään sekoi- muista nimikkeen 3002 aineksista. Tämän kuvauksen
58784: tettuina kaksi tai useampia aineosia, tai se- mukaisia aineksia saa kuitenkin käyttää ainoastaan, jos
58785: koittamattomat tuotteet tällaista käyttöä var- niiden arvo on enintään 20 % tuotteen vapaasti tehtaat-
58786: ten, annostetut tai vähittäismyyntimuodoissa Ia -hinnasta
58787: tai -pakkauksissa olevat
58788:
58789: - muut:
58790:
58791: - ihmisveri Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista, myös
58792: muista nimikkeen 3002 aineksista. Tämän kuvauksen
58793: mukaisia aineksia saa kuitenkin käyttää ainoastaan, jos
58794: niiden arvo on enintään 20 % tuotteen vapaasti tehtaat-
58795: Ia -hinnasta
58796:
58797: - terapeuttista tai ennalta ehkäisevää Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista, myös
58798: käyttöä varten valmistettu eläimenveri muista nimikkeen 3002 aineksista. Tämän kuvauksen
58799: mukaisia aineksia saa kuitenkin käyttää ainoastaan, jos
58800: niiden arvo on enintään 20 % tuotteen vapaasti tehtaat-
58801: Ia -hinnasta
58802:
58803: - verifraktiot, ei kuitenkaan antiseeru- Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista, myös
58804: mit, hemoglobiini ja seerumighibulii- muista nimikkeen 3002 aineksista. Tämän kuvauksen
58805: ni mukaisia aineksia saa kuitenkin käyttää ainoastaan, jos
58806: niiden arvo on enintään 20 % tuotteen vapaasti tehtaal-
58807: Ia -hinnasta
58808:
58809: - hemoglobiini, veriglobuliinit ja seeru- Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista, myös
58810: miglobuliinit muista nimikkeen 3002 aineksista. Tämän tavaranku-
58811: vauksen mukaisia aineksia saa kuitenkin käyttää aino-
58812: astaan, jos niiden arvo on enintään 20 % tuotteen va-
58813: paasti tehtaalla -hinnasta
58814:
58815: - muut Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista, myös
58816: muista nimikkeen 3002 aineksista. Tämän tavaranku-
58817: vauksen mukaisia aineksia saa kuitenkin käyttää aino-
58818: astaan, jos niiden arvo on enintään 20 % tuotteen va-
58819: paasti tehtaalla -hinnasta
58820: HE 197/1996 vp 219
58821:
58822: (1) (2) (3)
58823:
58824: 3003 Lääkkeet (ei kuitenkaan nimikkeen 3002, 3005 tai Valmistus, jossa
58825: ja 3006 tuotteet) - kaikkien käytettyjen ainesten anro saa olla
58826: 3004 enintään 50 % tuoneen vapaasti tehtaalla -hin-
58827: nasta
58828: ja
58829: - kaikki käytetyt ainekset on luokiteltava eri
58830: nimikkeeseen kuin tuote. Nimikkeen 3003 tai
58831: 3004 aineksia saa kuitenkin käyttää, jos niiden
58832: yhteisanro on enintään 20 % tuoneen vapaasti
58833: tehtaalla -hinnasta
58834:
58835: 31 ryhmästä Lannoitteet, ei kuitenkaan nimikkeiden 3103 :sta ja Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset on Juokitelta-
58836: 3105 :stä tuotteet, joita koskeva sääntö on jäljempänä va eri nimikkeeseen kuin tuote. Samaan nimikkeeseen
58837: kuin tuote kuuluvia aineksia saa kuitenkin käyttää, jos
58838: niiden anro on enintään 20 % tuotteen vapaasti tehtaal-
58839: Ia -hinnasta
58840:
58841: 3103:sta Luonnon alumiinikalsiumfosfaatit, tennisesti käsitellyt, Tennisesti käsitellyn luonnon alumiinikalsiumfosfaatin
58842: murskatut ja jauhetut murskaaminen ja jauhaminen
58843:
58844: 3!05:stä Kivennäis- tai kemialliset lannoitteet, joissa on kahta Valmistus, jossa
58845: tai kolmea seuraavista lannoinavista aineista: typpeä, - kaikkien käytettyjen ainesten anro saa olla
58846: fosforia tai kaliumia; muut lannoitteet; tämän ryhmän enintään 50 % tuoneen vapaasti tehtaalla
58847: lannoitteet tabletteina tai niiden kaltaisessa muodossa -hinnasta
58848: taikka bruttopainoltaan enintään 10 kg:n pakkauksissa, ja
58849: ei kuitenkaan: - kaikki käytetyt ainekset on Iuokiteltava eri
58850: - natriumnitraatti nimikkeeseen kuin tuote. Saman nimikkeen
58851: - kalsiumsyanamidi aineksia saa kuitenkin käyttää, jos niiden anro
58852: - kaliumsulfaatti on enintään 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla
58853: - kaliummagnesiumsulfaatti -hinnasta
58854:
58855: 32 ryhmästä Parkitus- ja väriuuneet; tanniinit ja niiden johdannai- Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset on Juokitelta-
58856: set; värit, pigmentit ja muut väriaineet; maalit ja !akat; va eri nimikkeeseen kuin tuote. Samaan nimikkeeseen
58857: kitti sekä muut täyte- ja tiivistystahnat; painovärit, kuin tuote kuuluvia aineksia saa kuitenkin käyttää, jos
58858: muste ja tussi; ei kuitenkaan nimikkeiden 3201 :stä ja niiden anro on enintään 20 % tuotteen vapaasti tehtaal-
58859: 3205 tuotteet, joita koskevat säännöt ovat jäljempänä Ja -hinnasta
58860:
58861:
58862: 3201 :stä Tanniinit sekä niiden suolat, eetterit, esterit ja muut Valmistus kasviperäisistä parkitusuutteista
58863: johdannaiset
58864:
58865: 3205 Substraattipigmentit; tämän ryhmän 3 huomautuksessa Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista, ei
58866: tarkoitetut substraattipigmentteihin perustuvat valmis- kuitenkaan nimikkeiden 3203 ja 3204 aineksista, ja
58867: teet'" edellyttäen, että kaikkien nimikkeeseen 3205 Iuokitel-
58868: tavien ainesten anro on enintään 20 % tuotteen va-
58869: paasti tehtaalla -hinnasta
58870:
58871: 33 ryhmästä Haihtuvat öljyt ja resinoidit; hajuste-, kosmeettiset ja Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset on Iuokitelta-
58872: toalettivalmisteet; ei kuitenkaan nimikkeen 3301 tuot- va eri nimikkeeseen kuin tuote. Samaan nimikkeeseen
58873: teet, joita koskeva sääntö on jäljempänä kuin tuote kuuluvia aineksia saa kuitenkin käyttää, jos
58874: niiden anro on enintään 20 % tuotteen vapaasti tehtaal-
58875: Ja -hinnasta
58876:
58877: 3301 Haihtuvat öljyt (terpeenittömät tai terpeenipitoiset), Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista, myös
58878: myös jähmeät (concretes) ja vahaa poistamalla saadut tämän nimikkeen eri "tuoteryhmän" 12l aineksista. Sa-
58879: nesteet (absolutes); resinoidit; haihtuvien öljyjen väke- man tuoteryhmän aineksia saa kuitenkin käyttää, jos
58880: vöidyt rasva-, rasvaöljy-ja vahaliuokset tai niiden kai- niiden anro on enintään 20 % tuotteen vapaasti tehtaal-
58881: taiset Iiuokset, kylmänä uunamalla (enfleurage) tai Ia -hinnasta
58882: maseroimalla saadut; terpeenipitoiset sivutuotteet, joita
58883: saadaan poistenaessa terpeenejä haihtuvista öljyistä;
58884: haihtuvien öljyjen vesitisleet ja -Iiuokset
58885:
58886: '" Nimikkeistön 32 ryhmän 3 huomautuksen mukaan nämä ovat väriaineisiin perustuvia valmisteita, jollaisia käytetään minkä
58887: tahansa aineen värjäämiseen tai aineosina värivalmistetuotannossa edellyttäen, että niitä ei luokitella muuhun 32 ryhmän
58888: nimikkeeseen.
58889: "' "Tuoteryhmällä" tarkoitetaan muusta nimiketekstistä puolipisteellä erotettua osaa.
58890: 220 HE 197/1996 vp
58891:
58892: (1) (2) (3)
58893:
58894: 34 ryhmästä Saippua ja suopa, orgaaniset pinta-aktiiviset aineet, Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset on Juokiteita-
58895: pesuvalmisteet, voiteluvalmisteet, tekovaltat, valmiste- va eri nimikkeeseen kuin tuote. Saman nimikkeen
58896: tut valtat, kiillotus-, ltankaus- ja puhdistusvalmisteet, aineksia saa kuitenkin käyttää, jos niiden arvo on
58897: kynttilät ja niiden kaltaiset tuotteet, muovailumassat, enintään 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
58898: "ltammasvaltat" ja kipsiin perustuvat ltammaslääkin-
58899: nässä käytettävät valmisteet; ei kuitenkaan nimikkeiden
58900: 3403:sta ja 3404 tuotteet, joita koskevat säännöt ovat
58901: jäljempänä
58902: 3403:sta Voiteluvalmisteet, joissa on maaöljyjä tai bitumisista Näntä tuotteet mainitaan liitteessä Vlli
58903: kivennäisistä saatuja öljyjä vähemntän kuin 70 paino-
58904: prosenttia
58905: 3404:stä Tekovaitai ja valmistetut valtat:
58906:
58907: - jotka perustuvat parafiiniin, maaöljyvahoihin, Näntä tuotteet mainitaan liitteessä Vlli
58908: bitumisista kivennäisistä saatuihin vahoihin tai
58909: parafiinipitoisiin jätetuotteisiin
58910:
58911: - muut Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista, ei
58912: kuitenkaan:
58913:
58914: - hydratuista öljyistä, joilla on nimikkeen 1516
58915: vahojen Juonne
58916: - kemialliselta koostumukseltaan ntäärittelentät-
58917: tömistä rasvaltapoista ja teollisista rasva-alko-
58918: holeista, joilla on nimikkeen 1519 vahojen
58919: Juonne
58920: - nimikkeen 3404 aineksista
58921:
58922: Näitä aineksia saa kuitenkin käyttää, jos niiden arvo
58923: on enintään 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
58924: 35 ryhmästä Valkuaisaineet; modifioidut tärkkelykset; liimat ja Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset on luokitelta-
58925: Jiisterit; entsyymit; ei kuitenkaan nimikkeiden 3505 ja va eri nimikkeeseen kuin tuote. Samaan nimikkeeseen
58926: 3507 :stä tuotteet, joita koskevat säännöt ovat jäljempä- kuin tuote kuuluvia aineksia saa kuitenkin käyttää, jos
58927: nä niiden arvo on enintään 20 % tuotteen vapaasti teh-
58928: taalla -hinnasta
58929: 3505 Dekstriini ja muu modifioitu tärkkelys (esim. esihyyte-
58930: löity tai esteröity tärkkelys); tärkkelykseen, dekst-
58931: riiniin tai muuhun modifioituun tärkkelykseen perustu-
58932: vat liimat ja liisterit:
58933: - tärkkelys, esteröity tai eetteröity Valmistus minkä taltansa nimikkeen aineksista, myös
58934: muista nimikkeen 3505 aineksista
58935:
58936: - muut Valmistus minkä taltansa nimikkeen aineksista, ei
58937: kuitenkaan nimikkeen II 08 aineksista
58938: 3507:stä Muualle kuulumattomat entsyymivalmisteet Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa
58939: olla enintään 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
58940:
58941: 36 ryhmä Räjähdysaineet; pyrotekniset tuotteet; tulitikut; pyrofo- Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset on Juokitelta-
58942: riset seokset; eräät helposti syttyvät aineet va eri nimikkeeseen kuin tuote. Samaan nimikkeeseen
58943: kuin tuote kuuluvia aineksia saa kuitenkin käyttää, jos
58944: niiden arvo on enintään 20 % tuotteen vapaasti teh-
58945: taalla -hinnasta
58946:
58947: 37 ryhmästä Valokuvaus- ja elokuvaustuotteet, ei kuitenkaan nimik- Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset on luokitelta-
58948: keiden 3701, 3702 ja 3704 tuotteet, joita koskevat va eri nimikkeeseen kuin tuote. Samaan nimikkeeseen
58949: säännöt ovat jäljempänä kuin tuote kuuluvia aineksia saa kuitenkin käyttää, jos
58950: niiden arvo on enintään 20 % tuotteen vapaasti tehtaal-
58951: Ia -hinnasta
58952: HE 197/1996 vp 221
58953:
58954: (1) (2) (3)
58955:
58956: 3701 Valokuvauslevyt ja -laakafilmit, säteilyherkät, valot- Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset on luokitel-
58957: tamattomat, muuta ainetta kuin paperia, kartonkia, tava muuhun nimikkeeseen kuin nimikkeeseen 3702
58958: pahvia tai tekstiiliä; pikakuvafilmit, laatat, säteilyher-
58959: kät, valottamattomat, myös pakkafilmeinä
58960:
58961: 3702 Valokuvausfilmit rullissa, säteilyherkät, valottamat- Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset on luokitel-
58962: tomat, muuta ainetta kuin paperia, kartonkia, pahvia tava muuhun nimikkeeseen kuin nimikkeisiin 3701 ja
58963: tai tekstiiliä; pikakuvafilmit rullissa, säteilyherkät, 3702
58964: vaiottamanomat
58965:
58966: 3704 Valokuvauslevyt, -filmit, -paperi, -kartonki, -pahvi ja Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset on luokitel-
58967: -tekstiilit, valotetut, mutta kehittämättömät tava muuhun nimikkeeseen kuin nimikkeisiin 3701 -
58968: 3704
58969:
58970: 38 ryhmästä Erinäiset kemialliset tuotteet, ei kuitenkaan nimik- Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset on luokitelta-
58971: keiden 3801 :stä, 3803:sta, 3805:stä, 3806:sta, va eri nimikkeeseen kuin tuote. Samaan nimikkeeseen
58972: 3807:stä, 3808- 3814, 3818- 3820, 3822 ja 3823 kuin tuote kuuluvia aineksia saa kuitenkin käyttää, jos
58973: tuotteet, joita koskevat säännöt ovat jäljempänä niiden arvo on enintään 20 % tuotteen vapaasti tehtaal-
58974: Ia -hinnasta
58975: 3801 :stä - KoHoidineo grafiitti suspensiona öljyssä ja Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa
58976: puolikolloidinen grafiitti; hiilipitoiset elekt- olla enintään 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
58977: rodimassat
58978: Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista. Käytet-
58979: - Grafiitti massana, joka koostuu seoksesta, jos- tyjen nimikkeen 3403 ainesten arvo saa kuitenkin olla
58980: sa on kivennäisöljyjä ja enemmän kuin 30 enintään 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
58981: painoprosenttia grafiittia
58982:
58983:
58984: 3803:sta Puhdistettu mäntyöljy Raa'an mäntyöljyn puhdistus
58985: 3805:stä Puhdistettu sulfaattitärpättiöljy Raa'an sulfaattitärpättiöljyn puhdistus tislaamalla tai
58986: raffinoimalla
58987: 3806:sta Hartsiesterit Valmistus hartsihapoista
58988: 3807:stä Puutervapiki Puutervan tislaus
58989:
58990: 3808- Erinäiset kemialliset tuotteet:
58991: 3814,
58992: 3818- - nimikkeen 3811 voiteluöljyjen lisäainevalmis- Nämä tuotteet mainitaan liitteessä Vlli
58993: 3820, teet, maaöljyjä tai bitumisista kivennäisistä
58994: 3822 ja saatuja öljyjä sisältävät
58995: 3823
58996: - seuraavat nimikkeen 3823 tuotteet: Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset on luokitelta-
58997: va eri nimikkeeseen kuin tuote. Samaan nimikkeeseen
58998: - luonnonhartsituotteisiin perustuvat kuin tuote kuuluvia aineksia saa kuitenkin käyttää, jos
58999: valmistetut sitomisaineet valumuotteja niiden arvo on enintään 20 % tuotteen vapaasti tehtaal-
59000: ja -sydämiä varten Ia -hinnasta
59001: - nafteenihapot, niiden veteen Iiu-
59002: kenemattomat suolat ja niiden esterit
59003: - sorbitoli, muu kuin nimikkeeseen
59004: 2905 kuuluva
59005: - maaöljysulfonaatit, ei kuitenkaan
59006: alkalimetallien, ammoniumin tai
59007: etanoliamiinien maaöljysulfonaatit;
59008: bitumisista kivennäisistä saatujen
59009: öljyjen tiofeenisulfonihapot ja niiden
59010: suolat
59011: - ioninvaihtimet
59012: - kaasua imevät aineet tyhjöputkia
59013: varten
59014: - alkalinen rautaoksidi, jota käytetään
59015: kaasun puhdistuksessa
59016: 222 HE 197/1996 vp
59017:
59018: (1) (2) (3)
59019:
59020: 3808- - valokaasun puhdistuksesta peräisin
59021: 3814, oleva ammoniakkikaasuvesi ja käytet-
59022: 3818- ty kaasun puhdistusmassa
59023: 3820, - sulfonafteenihapot, niiden veteen Iiu-
59024: 3822 ja kenemattomat suolat ja niiden esterit
59025: 3823 - sikuna- eli finkkeliöljy ja dippel- eli
59026: (jatkoa) hirvensarviöljy
59027: - sellaisten suolojen seokset, joilla on
59028: erilaiset anionit
59029: - gelatiinipohjaiset monistusmassat
59030: graafiseen monistamiseen, myös
59031: paperi- tai tekstiilipohjalla
59032: - muut Valinistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa
59033: olla enintään 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
59034:
59035: 3901 - 3915 Muovit alkumuodossa, muovijätteet, -leikkeet ja -ro-
59036: mu:
59037: - additiopolymerointituotteet Valmistus, jossa
59038: - kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa olla
59039: enintään 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
59040: nasta
59041: ja
59042: - käytettyjen 39 ryhmän ainesten arvo saa olla
59043: enintään 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
59044: nasta'"
59045: - muut Valmistus, jossa käytettyjen 39 ryhmän ainesten arvo
59046: saa olla enintään 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
59047: nasta'"
59048: 3916- 3921 Puolivalmisteet, muovia:
59049: - litteä! tuotteet, muulla tavalla valmistetut kuin Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen 39 ryhmän aines-
59050: pintakäsitellyt tai muuhun kuin suorakaiteen ten arvo saa olla enintään 50 % tuotteen vapaasti teh-
59051: muotoon leikatut; muut tuotteet, muulla tava- taalla -hinnasta
59052: lla valmistetut kuin pintakäsitellyt
59053: - muut leikatut
59054: - additiopolymerointituotteet Valmistus, jossa
59055: - kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa olla
59056: enintään 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
59057: nasta
59058: ja
59059: - käytettyjen 39 ryhmän ainesten arvo saa olla
59060: enintään 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
59061: nasta<n
59062: - muut Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen 39 ryhmän aines-
59063: ten arvo saa olla enintään 20 % tuotteen vapaasti teh-
59064: taalla -hinnasta'"
59065: 3922- 3926 Muovitavarat Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa
59066: olla enintään 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
59067:
59068: 4001 :stä Anturakumikreppilaatat Luonnonkumikreppilevyjen valssaus
59069: 4005 Seostettu kumi, vulkanoimaton, alkumuodossa tai Valmistus .. jossa kaikkien käytettyjen ainesten, ei
59070: laattoina, levyinä tai kaistaleina kuitenkaan luonnonkumin, arvo saa olla enintään 50 %
59071: tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
59072: 4012 Uudelleen pinnoitetut tai käytetyt pneumaattiset ulko- Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista, ei
59073: renkaat, kumia; umpikumirenkaat, joustorenkaat, vaih- kuitenkaan nimikkeen 4011 tai 4012 aineksista
59074: dettavat ulkorenkaan kulutuspinnat sekä vannenauhat,
59075: kumia
59076: 4017:stä Kovakumitavarat Valmistus kovakumista
59077:
59078: (1)
59079: Tuotteisiin, jotka koostuvat toisaalta nimikkeiden 3901 - 3906 ja toisaalta nimikkeiden 3907 - 3911 aineksista, sovelletaan
59080: tätä määräystä ainoastaan siihen ainesryhmään, joka on tuotteessa painollaan hallitseva.
59081: HE 197/1996 vp 223
59082:
59083: (1) (2) (3)
59084:
59085: 4102:sta Lampaan ja karitsan raakanahat, villapeitteettömät Villan poistaminen lampaan ja karitsan raakanahaista
59086:
59087: 4104- 4107 Nahka, muokattu, villa- tai karvapeitteetön, muu kuin Esiparkitun nahan jälkiparkitus
59088: nimikkeen 4108 tai 4109 nahka tai
59089: valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset on luokitella-
59090: va eri nimikkeeseen kuin tuote
59091:
59092: 4109 Kiiltonahka ja laminoitu kiiltonahka; metallipinnoitettu Valmistus nimikkeiden 4104-4107 nahasta, jos sen
59093: nahka arvo on enintään 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
59094: nasta
59095:
59096: 4302:sta Parkitut tai muokatut turkisnahat, yhdistetyt:
59097:
59098: - levyt, "säkit" (vuorit), ristit ja niiden kaltaiset Yhdistämättömien parkittujen tai muokattujen turkis-
59099: muodot nahkojen valkaisu tai värjäys leikkuun tai yhdistämisen
59100: lisäksi
59101:
59102: - muut Valmistus parkituista tai muokatuista yhdistämättömis-
59103: tä turkisnahoista
59104: 4303 Vaatteet, vaatetustarvikkeet ja muut turkisnahasta Valmistus nimikkeen 4302 parkituista tai muokatuista
59105: valmistetut tavarat yhdistämättömistä turkisnahoista
59106:
59107: 4403:sta Ainoastaan karkeasti syrjätty puu Valmistus raakapuusta, myös kuoritusta tai ainoas-
59108: taan karsitusta
59109: 4407:stä Puu, sahattu tai veistetty (chipped) pituussuunnassa, Höylääminen, hiominen tai sormijatkaminen
59110: tasoleikattu tai viiluksi sorvattu, paksuus suurempi
59111: kuin 6 mm, höylätty, hiottu tai sormijatkettu
59112: 4408:sta Vaneriviilu, paksuus enintään 6 mm, saumaamalla Saumaaminen, höylääminen, hiominen tai sormijatka-
59113: tehty, ja muu puu, sahattu pituussuunnassa, tasolei- minen
59114: kattu tai viiluksi sorvattu, paksuus enintään 6 mm,
59115: höylätty, hiottu tai sormijatkettu
59116: 4409:stä - Puu (myös yhdistämättömät laatat ja rimat Hiominen tai sormijatkaminen
59117: parkettilattioita varten), yhdeltä tai useammal-
59118: ta syrjäitä tai pinnalta koko pituudelta muo-
59119: toiltu (pontattu, puolipontattu, viistottu, pon-
59120: tattu viistotuin syrjin, helmipontattu, tehty
59121: muotolistoiksi tai -laudoiksi, pyöristetty tai
59122: vastaavilla tavoilla työstetty), hiottu tai sor-
59123: mijatkettu
59124:
59125: - Reuna- ja kehyslista Reuna- ja kehyslistaksi valmistaminen
59126: 4410:stä Puinen reuna- ja kehyslista, myös muotoiltu jalkalista Reuna- ja kehyslistaksi valmistaminen
59127: - ja niiden kaltainen muotolauta
59128: 4413:sta
59129: 4415:stä Puiset pakkauslaatikot, -rasiat, -häkit, -pytyt ja niiden Valmistus määräkokoon leikkaamattomista laudoista
59130: kaltaiset päällykset
59131: 4416:sta Puiset drittelit, tynnyrit, sammiot, saavitja muut tyn- Valmistus halkaisemalla tehdyistä kimmistä, myös mo-
59132: nyriteokset sekä niiden puuosat lemmilta leveiltä sivuilta sahatuista, mutta ei enempää
59133: valmistetuista
59134: 4418:sta - Rakennuspuusepän ja kirvesmiehen tuotteet, Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset on luoikitelta-
59135: puuta va eri nimikkeeseen kuin tuote. Puisia solulevyjä,
59136: kattopäreitä tai -paanuja saa kuitenkin käyttää
59137:
59138: - Reuna- ja kehyslista Reuna- ja kehyslistaksi valmistaminen
59139: 4421 :stä Tulitikkutikut; jalkineiden puunaulat Valmistus minkä tahansa nimikkeen puusta, ei kuiten-
59140: kaan nimikkeen 4409 puulangasta
59141: 224 HE 197/1996 vp
59142:
59143: (1) (2) (3)
59144:
59145: 4503 Luonnonkorkkitavarat Valmistus nimikkeen 4501 korltista
59146:
59147: 481l:stä Ainoastaan viivoitettu tai ruudutettu paperi, kartonki ja Valmistus 47 ryhmän paperinvalmistusaineista
59148: pahvi
59149: 4816 Hiilipaperi, itsejäljentävä paperi ja muut jäljentävät tai Valmistus 4 7 ryhmän paperinvalmistusaineista
59150: siirtopaperit (muut kuin nimikkeeseen 4809 kuuluvat),
59151: paperiset vahakset ja offsetlevyt, myös rasioissa
59152: 4817 Kirjekuoret, kirjekortit, kuvanomat postikortit ja kir- Valmistus, jossa
59153: jeenvaihtokortit, paperia, kartonkia tai pahvia; pape- - kaikki käytetyt ainekset on luokiteltava eri
59154: riset, kartonkiset tai pahviset rasiat, kotelot, kansiot, nimikkeeseen kuin tuote
59155: salkut yms., joissa on lajitelma kirjepaperia, kirje- ja
59156: kuoria jne. - kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa olla
59157: enintään 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
59158: nasta
59159:
59160: 4818:sta Toalettipaperi Valmistus 47 ryhmän paperinvalmistusaineista
59161:
59162: 4819:stä Kotelot, rasiat, laatikot, pussit ja muut pakkauspääl- Valmistus, jossa
59163: lykset, paperia, kartonkia, pahvia, selluloosavanua tai - kaikki käytetyt ainekset on luokiteltava eri
59164: selluloosakuituharsoa nimikkeeseen kuin tuote
59165: ja
59166: - kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa olla
59167: enintään 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
59168: nasta
59169: 4820:sta Kirjepaperilehtiöt Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa
59170: olla enintään 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
59171: 4823:sta Muu paperi, kartonki, pahvi, selluloosavanu ja sellu- Valmistus 47 ryhmän paperinvalmistusaineista
59172: loosakuituharso, määräkokoon tai -muotoon leikatut
59173:
59174: 4909 Painetut postikortit ja kuvapostikortit; painetut kortit, Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista, ei
59175: joissa on henkilökohtainen tervehdys, onnittelu, viesti kuitenkaan nimikkeen 4909 tai 4911 aineksista
59176: tai tiedonanto, myös kuvalliset, myös kirjekuorineen
59177: tai koristeineen
59178: 4910 Kaikenlaiset painetut kalenterit, myös irtolehtikalente-
59179: rit:
59180: - ns. ikuiset kalenterit tai kalenterit vaihdet- Valmistus, jossa
59181: tavien !ehdin, jotka on kiinnitetty muulle alus- - kaikki käytetyt ainekset on luokiteltava eri
59182: talle kuin paperille, kartongille tai pahville nimikkeeseen kuin tuote
59183: ja
59184: - kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa olla
59185: enintään 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
59186: nasta
59187: - muut Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista, ei
59188: kuitenkaan nimikkeen 4909 tai 4911 aineksista
59189:
59190: 5003:sta Silkkijätteet (myös kelauskelvottomat kokongit, lanka- Silkkijätteiden karstaus tai kampaus
59191: jätteet ja gametoidut jätteet ja lumput), karstatut tai
59192: kammatut
59193:
59194: 550! - 5507 Katkotut tekokuidut Valmistus kemiallisista aineista tai tekstiilimassasta
59195: 50 ryhmästä Lanka ja monofilamenttilanka Valmistus'"
59196:
59197: 55 ryhmä - luonnonkuiduista, karstaamattomista ja kam-
59198: paamattomista tai muuten kehruuta varten
59199: käsittelemättömistä,
59200: - kemiallisista aineista tai tekstiilimassasta
59201: taikka
59202: - paperinvalmistusaineista
59203:
59204:
59205: "' Tekstiiliaineiden sekoituksista koostuvia tuotteita koskevat erityisedellytykset mainitaan 6 alkuhuomautuksessa.
59206: HE 197/1996 vp 225
59207:
59208: (1), (2) (3)
59209:
59210: 50 ryhmästä Kudotut kankaat:
59211: -
59212: 55 ryhmä - joissa on kumilankaa Valmistus yksinkertaisesta langasta' 1
59213: (jatkoa)
59214: - muut Valmistus'"
59215:
59216: - kookoskuitulangasta,
59217: - luonnonlruiduista,
59218: - katkolUista tekokuiduista, karstaamattomista ja
59219: kampaamattomista tai muuten kehruuta varten
59220: ltäsittelemättömistä,
59221: - kemiallisista aineista tai tekstiilimassasta
59222: taikka
59223: - paperista
59224: tai
59225: painaminen, johon liittyy vähintään kaksi valmistelu-
59226: tai viimeistelytoimenpidettä (kuten pesu, valkaisu,
59227: merserointi, lämpökiinnitys, nukitus, kalanterointi,
59228: kutistumisen estävä ltäsittely, kestoviimeistely, deka-
59229: tointi, kyllästäminen, parsiota ja noppaus), jos !täyte-
59230: tyn painamattoman kankaan arvo on enintään 47,5 %
59231: tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
59232:
59233: 56 ryhmästä Vanu, huopa ja kuitukangas; erikoislangat; side- ja Valmistus'''
59234: pliljelanka, nuora ja köysi sekä niistä valmistetut - kookoskuitulangasta
59235: tavarat; ei kuitenkaan nimikkeiden 5602, 5604, 5605 - luonnonlruiduista,
59236: ja 5606 tuotteet, joita koskevat säännöt ovat jäljem- - kemiallisista aineista tai tekstiilimassasta
59237: pänä taikka
59238: - paperinvalmistusaineista
59239: 5602 Huopa, myös kyllästetty, päällystetty, peitetty tai
59240: kerrostettu:
59241: - neulahuopa Valmistus'"
59242: - luonnonkuiduista
59243: tai
59244: - kemiallisista aineista taikka tekstiilimassasta
59245:
59246: Kuitenkin
59247: - nimikkeen 5402 polypropeenifilamenttilankaa,
59248: - nimikkeen 5503 tai 5506 polypropeenikatko-
59249: kuituja
59250: taikka
59251: - nimikkeen 5501 polypropeenifilamenttitouvia,
59252: joiden jokainen ainesosana oleva kuitu tai filamentti on
59253: kaikissa tapauksissa pienempi kuin 9 desitexiä, saa
59254: käyttää, jos niiden arvo on enintään 40 % tuotteen va-
59255: paasti tehtaalla -hinnasta
59256:
59257: - muut Valmistu s01
59258: - luonnonlruiduista,
59259: - kaseiinista saaduista muuntokatkokuiduista
59260: tai
59261: - kemiallisista aineista taikka tekstiilimassasta
59262: 5604 Yksinkertainen tai kerrattu kumilanka, tekstiilillä pää!-
59263: lystetty; tekstiililangat ja nimikkeen 5404 tai 5405
59264: kaistaleet ja niiden kaltaiset tuotteet, muovilla tai
59265: kumilla kyllästetyt, päällystetyt tai peitetyt tai kumi-
59266: tai muovivaippaiset:
59267: - yksinkertainen tai kerrattu kumilanka, tekstii- Valmistus tekstiilillä päällystämättömästä yksinkertai-
59268: lillä päällystetty sesta tai kerratusta kumilangasta
59269:
59270: '" Tekstiiliaineiden sekoituksista koostuvia tuotteita koskevat erityisedellytykset mainitaan 6 alkuhuomautuksessa.
59271:
59272:
59273: 29 360386U
59274: 226 HE 197/1996 vp
59275:
59276: (1) (2) (3)
59277:
59278: 5604 - muut Valmistus'"
59279: Gatkoa) - luonnonkuiduista, karstaamauomista ja kam-
59280: paamattomista tai muuten kehruuta varten
59281: käsittelemättömistä,
59282: - kemiallisista aineista tai tekstiilimassasta
59283: taikka
59284: - paperinvalmistusaineista
59285: 5605 Metalloitu lanka, myös kierrepäällystetty, eli tekstiili- Valmistus'"
59286: lanka tai nimikkeen 5404 tai 5405 kaistaleet ja niiden - luonnonlruiduista,
59287: kaltaiset tuotteet, jotka on yhdistetty lankana, kaista- - katkolUista tekokuiduista, karstaamattomista ja
59288: Ieena tai jauheena olevaan metalliin tai päällystetty kampaamattomista tai muuten kehruuta varten
59289: metallilla käsittelemättömistä,
59290: - kemiallisista aineista tai tekstiilimassasta
59291: taikka
59292: - paperinvalmistusaineista
59293: 5606 Kierrepäällystetty lanka sekä kierrepäällystetyt nimik- Valmistus'"
59294: keen 5404 tai 5405 kaistaleet ja niiden kaltaiset tuot- - luonnonkuiduista,
59295: teet (muut kuin nimikkeen 5605 tuotteet ja kierrepääl- - katkolUista tekokuiduista, karstaamattomista ja
59296: lystetty jouhilanka); chenillelanka (myös flokki-che- kampaamattomista tai muuten kehruuta varten
59297: nillelanka); chainettelanka käsittelemättömistä,
59298: - kemiallisista aineista tai tekstiilimassasta
59299: taikka
59300: - paperinvalmistusaineista
59301:
59302: 57 ryhmä Matot ja muut lattianpäällysteet, tekstiiliainetta:
59303:
59304: - neulahuopaa Valmistus"'
59305: - luonnonkuidusta
59306: tai
59307: - kemiallisista aineista taikka tekstiilimassasta
59308:
59309: Kuitenkin
59310: - nimikkeen 5402 polypropeenifilamenttilankaa,
59311: - nimikkeen 5503 tai 5506 polypropeenikuituja
59312: taikka
59313: - nimikkeen 5501 polypropeenifilamenttitouvia,
59314: joiden jokainen aineosana oleva kuilU tai filamentti on
59315: kaikissa tapauksissa pienempi kuin 9 desitexiä, saa
59316: käyttää, jos niiden arvo on enintään 40 % tuotteen va-
59317: paasti tehtaalla -hinnasta
59318:
59319: - muuta huopaa Valmistus"'
59320: - luonnonkuiduista, karstaamattomista ja kam-
59321: paamattomista tai muuten kehruuta varten
59322: käsittelemättömistä
59323: tai
59324: - kemiallisista aineista taikka tekstiilimassasta
59325:
59326: - muuta tekstiiliainetta Valmistus'"
59327: - kookoskuitulangasta,
59328: - synteetti- tai muuntokuitufilamenttilangasta,
59329: - luonnonkuiduista
59330: tai
59331: - katkolUista tekokuiduista, karstaarnattomista ja
59332: kampaamattomista tai muuten kehruuta varten
59333: käsittelemättömistä
59334:
59335: (1)
59336: Tekstiiliaineiden sekoituksista koostuvia tuotteita koskevat erityisedellytykset mainitaan 6 alkuhuomautuksessa.
59337: HE 197/1996 vp 227
59338:
59339: (1) (2) (3)
59340:
59341: 58 ryhmästä Kudotut erikoiskankaat; tuftatut tekstiilikankaat; pitsit;
59342: kuvakudokset; koristepunokset; koruompelukset; ei
59343: kuitenkaan nimikkeiden 5805 ja 5810 tuotteet, joita
59344: koskevat säännöt ovat jäljempänä:
59345:
59346: - kimmoisat, joissa on kumilankoja tekstiiliai- Valmistus yksinkertaisesta langasta 1'
59347: neiden ohessa
59348:
59349: - muut Valmistus'"
59350:
59351: - luonnonkuiduista,
59352: - katkolUista tekokuiduista, karstaamattomista
59353: tai kampaamattomista tai muuten kehruuta
59354: varten käsittelemättömistä
59355: tai
59356: - kemiallisista aineista taikka tekstiilimassasta
59357:
59358: tai
59359:
59360: painaminen, johon liittyy vähintään yksi viimeistelytoi-
59361: menpide (kuten pesu, valkaisu, merserointi, lämpö-
59362: kiinnitys, nukitus, kalanterointi, kutistumisen estävä
59363: käsittely, kestoviimeistely, dekatointi, kyllästäminen,
59364: parsinta ja noppaus), jos käytetyn painamattoman kan-
59365: kaan arvo on enintään 47,5 % tuotteen vapaasti teh-
59366: taalla -hinnasta
59367: 5810 Koruompelukset metritavarana, kaistaleina tai koriste- Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa
59368: kuvioina olla enintään 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
59369:
59370: 5901 Liimalla tai tärkkelyspitoisella aineella päällystetyt Valmistus langasta
59371: tekstiilikankaat, jollaisia käytetään kirjankansien pää!-
59372: lystämiseen tai sen kaltaiseen tarkoitukseen; kuulto-
59373: kangas; maalausta varten käsitellyt kankaat; jäykiste-
59374: kangas (buckram) ja sen kaltaiset jäykistetyt tekstii-
59375: likankaat, jollaisia käytetään hatunrunkoihin
59376: 5902 Kordikangas ulkorenkaita varten, naiionia tai muuta
59377: polyamidia, polyesteriä tai viskoosia olevasta erikois-
59378: Iujasta langasta valmistetta:
59379:
59380: - jossa on enintään 90 painoprosenttia tekstiili- Valmistus langasta
59381: ainetta
59382:
59383: - muut Valmistus kemiallisista aineista tai tekstiilimassasta
59384: 5903 Muovilla kyllästetyt, päällystetyt, peitetyt tai kerros- Valmistus langasta
59385: tetut tekstiilikankaat, muut kuin nimikkeeseen 5902
59386: kuuluvat
59387:
59388: 5904 Linoleumi, myös määrämuotoiseksi leikattu; lattian- Valmistus langasta'"
59389: päällysteet, joissa on tekstiiliainepohjalla muu päällys-
59390: te- tai peitekerros, myös määrämuotoisiksi leikatut
59391:
59392: 5905 Seinänpäällysteet, tekstiiliainetta: Valmistus langasta
59393:
59394: - kumilla, muovilla tai muilla aineilla kylläs-
59395: tetyt, päällystetyt, peitetyt tai kerroSlelUt
59396:
59397: '" Tekstiiliaineiden sekoituksista koostuvia tuotteita koskevat erityisedellytykset mainitaan 6 alkuhuomautuksessa.
59398: 228 HE 197/1996 vp
59399:
59400: (1) (2) (3)
59401:
59402: 5905 - muut Valmistus'":
59403: (jatkoa) - kookoskuitulangasta,
59404: - luonnonlruidui~ta,
59405: - katkolUista tekokuiduista, karstaamattomista ja
59406: kampaamattomista tai muuten kehruuta varten
59407: käsittelemättömistä,
59408: tai
59409: - kemiallisista aineista tai tekstiilimassasta
59410: tai
59411: painaminen, johon liittyy vähintään yksi viimeistelytoi-
59412: menpidettä (kuten pesu, valkaisu, merserointi, läm-
59413: pökiinnitys, nukitus, kalanterointi, kutistumisen estävä
59414: käsittely, kestoviimeistely, dekatointi, kyllästäminen,
59415: parsinta ja noppaus), jos käytetyn painamattoman kan-
59416: kaan arvo on enintään 47,5 % tuotteen vapaasti teh-
59417: taalla -hinnasta
59418: 5906 Kumilla käsitellyt tekstiilikankaat, muut kuin nimik-
59419: keeseen 5902 kuuluvat:
59420: - neulosta Valmistus(l)
59421: - luonnonlruiduista,
59422: - tekokuiduista, karstaamattomista ja kampaa-
59423: mattomista tai muuten kehruuta varten käsit-
59424: telemättömistä,
59425: tai
59426: - kemiallisista aineista taikka tekstiilimassasta
59427:
59428: - synteettikuitutilamenttilangasta valmistettua Valmistus kemiallisista aineista
59429: kangasta, jossa on enemmän kuin 90 paino-
59430: prosenttia tekstiiliainetta
59431:
59432: - muut Valmistus langasta
59433: 5907 Muulla tavalla kyllästetyt, päällystetyt tai peitetyt teks- Valmistus langasta
59434: tiilikankaat; teatterikulissiksi, studion taustakankaaksi
59435: tai sen kaltaista tarkoitusta varten maalattu kangas
59436: 5908:sta Kyllästetyt hehkusukat Valmistus pyöröneulotusta hehkusukkakankaasta
59437: 5909- 5911 Tekstiilituotteet ja -tavarat, teknisiin tarkoituksiin:
59438:
59439: - nimikkeen 5911 kiillotuslaikat ja -renkaat, Valmistus langasta tai nimikkeen 6310 kangasjätteistä
59440: muut kuin huovasta valmistetut tai lumpuista
59441: - muut Valmistus'"
59442: - kookoskuitulangasta,
59443: - luonnonkuiduista,
59444: - katkoluista tekokuiduista, karstaamattomista ja
59445: kampaamattomista tai muuten kehruuta varten
59446: käsittelemättömistä
59447: tai
59448: - kemiallisista aineista taikka tekstiilimassasta
59449:
59450: 60 ryhmä Neulokset Valmistus'"
59451: - luonnonlruiduista,
59452: - katkolUista tekokuiduista, karstaamattomista ja
59453: kampaamattomista tai muuten kehruuta varten
59454: käsittelemättömistä
59455: tai
59456: - kemiallisista aineista taikka tekstiilimassasta
59457:
59458: (1)
59459: Tekstiiliaineiden sekoituksista koostuvia tuotteita koskevat erityisedellytykset mainitaan 6 alkuhuomautuksessa.
59460: HE 197/1996 vp 229
59461:
59462: (1) (2) (3)
59463:
59464: 61 ryhmä Vaatteet ja vaatetustarvikkeet, neulosta:
59465: - kahdesta tai useammasta määrämuotoon leika- Valmistus langasta'"
59466: tusta tai määrämuotoon välittömästi neulotusta
59467: neuloskappaleesta yhteen ompelemalla tai
59468: muuten yhdistämällä valmistetut
59469: - muut Valmistus"':
59470:
59471: - luonnonkuiduista,
59472: - katkolUista tekokuiduista, karstaamattomista ja
59473: kampaamattomista tai muuten kehruuta varten
59474: käsittelemättömistä
59475: tai
59476: - kemiallisista aineista taikka tekstiilimassasta
59477:
59478: 62 ryhmästä Vaatteet ja vaatetustarvikkeet, muuta kuin neulosta; ei Valmistus Iangasta'"
59479: kuitenkaan nimikkeiden 6202:sta, 6204:stä, 6206:sta,
59480: 6209:stä, 6210:stä, 6213, 6214, 6216:sta ja 6217:stä
59481: tuotteet, joita koskevat säännöt ovat jäljempänä
59482: 6202:sta, Naisten ja tyttöjen vaatteet ja vauvanvaatteet sekä Valmistus Iangasta'"
59483: 6204:stä, muut sovitetut vaatetustarvikkeet, koruommellut tai
59484: 6206:sta, valmistus koruompelemattomasta kankaasta, jos sen
59485: 6209:stä arvo on enintään 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
59486: ja nasta'"
59487: 6217:stä
59488: 6210:stä, Tulensuojavarusteet, aluminoidulla polyesterikalvolla Valmistus IangastaCll
59489: 6216:sta päällystettyä kangasta tai
59490: ja valmistus päällystämättömästä kankaasta, jos sen arvo
59491: 6217:stä on enintään 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnas-
59492: taCll
59493:
59494: 6213 Nenä- ja taskuliinat, hartiahuivit, kaulaliinat ja muut
59495: ja huivi!, mantiljat, hunnut ja niiden kaltaiset tavarat:
59496: 6214
59497: - koruommellut Valmistus valkaisemattomasta yksinkertaisesta langas-
59498: ta'" (l)
59499: tai
59500: valmistus koruompelemattomasta kankaasta, jos sen
59501: arvo on enintään 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
59502: nasta'"
59503:
59504: - muut Valmistus valkaisemattomasta yksinkertaisesta langas-
59505: ta<l) Q:)
59506:
59507: 6301 - 6304 Vuode- ja matkahuovat, vuodeliinavaatteet jne.; verhot
59508: jne.; muut sisustustavarat:
59509: - huopaa, kuilUkangasta Valmistusm
59510: - luonnonkuiduista
59511: tai
59512: - muut - kemiallisista aineista taikka tekstiilimassasta
59513: - koruommellut
59514: Valmistus valkaisemattomasta yksinkertaisesta Jan-
59515: gasta'"
59516: tai
59517: valmistus koruompelemattomasta kankaasta (muusta
59518: kuin neuloksesta), jos sen arvo on enintään 40 % tuot-
59519: teen vapaasti tehtaalla -hi.nnasta
59520:
59521: - muut Valmistus valkaisemattomasta yksinkertaisesta langas-
59522: ta(l)
59523:
59524:
59525: "' Tekstiiliaineiden seoksista koostuvia tuotteita koskevat erityisedellytykset mainitaan 6 alkuhuomautuksessa.
59526: ' 2' Tekstiilisomisteiden ja -asusteiden kohtelun osalta katso 7 alkuhuomautus.
59527: 230 HE 197/1996 vp
59528:
59529: (1) (2) (3)
59530:
59531: 6305 Säkit ja pussit, jollaisia käytetään tavaroiden pakkaa- Valmistus<"
59532: miseen
59533: - luonnonkuiduista,
59534: - katkotuista tekokuiduista, karstaamattomista ja
59535: kampaamattomista tai muuten kehruuta varten
59536: käsittelemättömistä
59537: tai
59538: - kemiallisista aineista taikka tekstiilimassasta
59539: 6306 Tavarapeitteet, purjeet veneitä, purjelautoja tai maa-
59540: kulkuneuvoja varten; ulkokaihtimet ja aurinkokatokset,
59541: teltat ja leirintävarusteet:
59542: - kuitukangasta Valmistus<"
59543:
59544: - luonnonkuiduista
59545: tai
59546: - kemiallisista aineista taikka tekstiilimassasta
59547:
59548: - muut Valmistus valkaisemattomasta yksinkertaisesta langasta
59549: 6307:stä Muut sovitetut tavarat, myös vaatteiden leikkuukaaviot Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa
59550: olla enintään 40 %tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnas-
59551: taO)
59552:
59553:
59554: 6308 Sarjat, joissa on kudottua kangasta Oa lankaa ja joissa Jokaisen sarjaan kuuluvan tavaran on täytettävä sääntö,
59555: voi olla myös tarvikkeita), mattojen, kuvakudosten, jota siihen sovellettaisiin erillisenä sarjaan kuulumatto-
59556: koruommeltujen pöytäliinojen tai lautasliinojen tai mana tavarana. Ei-alkuperätavaroita saa kuitenkin
59557: niiden kaltaisten tekstiilitavaroiden valmisiusta varten, sisältyä sarjaan, jos niiden yhteisarvo on enintään
59558: vähittäismyyntipakkauksissa 15 % sarjan vapaasti tehtaalla -hinnasta
59559:
59560: 6401 - 6405 Jalkineet Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista, ei
59561: kuitenkaan nimikkeen 6406 kengänosayhdistelmistä,
59562: joissa kengänpäällinen on kiinnitetty pinkopohjaan tai
59563: muihin pohjaosiin
59564:
59565: 6503 Huopahatut ja muut huopapäähineet, nimikkeen 6501 Valmistus langasta tai tekstiilikuiduista<2>
59566: teelmistä, (ei kuitenkaan lieriömäisistä) valmistetut,
59567: myös vuoratut ja somistetut
59568: 6505 Hatut ja muut päähineet, neulotut tai virkatut tai neu- Valmistus langasta tai tekstiilikuiduista<"
59569: loksesta, pitsistä, pitsikankaasta, huovasta tai muusta
59570: tekstiilimetritavarasta (ei kuitenkaan kaistaleista) teh-
59571: dyt, myös vuoratut ja somistetut; mitä ainetta tahansa
59572: olevat hiusverkot, myös vuoratut ja somistetut
59573:
59574: 6601 Sateenvarjot ja päivänvarjot (myös kävelykeppisateen- Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa
59575: varjot, puutarhavarjot ja niiden kaltaiset päivänvarjot) olla enintään 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
59576:
59577: 6803:sta Liuskekivitavarat, myös yhteenpuristettua liuskekiveä Valmistus työstetystä liuskekivestä
59578: 6812:sta Asbestista tai asbestin taikka asbestiin ja magnesium- Valmistus murskatusta asbestikuidusta tai asbestiin
59579: karbonaattiin perustuvista sekoituksista valmistetut taikka asbestiin ja magnesiumkarbonaattiin perustuvista
59580: tavarat sekoituksista
59581: 6814:stä Kiilletavarat, myös yhteenpuristettu tai rekonstruoitu Valmistus työstetystä kiilteestä (myös yhteenpuriste-
59582: kiille, paperi-, kartonki-, pahvi- tai muulla alustalla tusta tai rekonstruoidusta kiilteestä)
59583:
59584: 7006 Nimikkeen 7003, 7004 tai 7005 lasi, taivutettu. reu- Valmistus nimikkeen 7001 aineksista
59585: noista työstetty, kaiverrettu, porattu, emaloitu tai
59586: muulla tavalla työstetty, mutta ei kehystetty eikä mui-
59587: hin aineisiin yhdistetty
59588:
59589: (1)
59590: Tekstiiliaineiden seoksista koostuvia tuotteita koskevat erityisedellytykset mainitaan 6 alkuhuomautuksessa.
59591: (2)
59592: Tekstiilisomisteiden ja -asusteiden kohtelun osalta katso 7 alkuhuomautus.
59593: HE 197/1996 vp 231
59594:
59595: (1) (2) (3)
59596:
59597: 7007 Karkaistu tai laminoitu vannuuslasi Valmistus nimikkeen 7001 aineksista
59598:
59599: 7008 Monikerroksiset eristyslasielementit Valmistus nimikkeen 7001 aineksista
59600:
59601: 7009 Lasipeilit, kehystetyt tai kehystämättömät, myös taus- Valmistus nimikkeen 7001 aineksista
59602: ta peilit
59603:
59604: 7010 Lasiset pullot, myös koripullot, tölkit, ruukut, ampullit Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset on luokitella-
59605: ja muut astiat, jollaisia käytetään tavaroiden kuljetuk- va eri nimikkeeseen kuin tuote
59606: seen tai pakkaamiseen; lasiset säilöntätölkit; lasiset tul- tai
59607: pat, kannet ja muut sulkimet lasiesineiden hiominen, jos niiden arvo on enintään
59608: 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
59609:
59610: 7013 Lasiesineet, jollaisia käytetään pöytä-, keittiö-, toaletti- Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset on luokitella-
59611: tai toimistoesineinä, sisäkoristeluun tai sen kaltaiseen va eri nimikkeeseen kuin tuote
59612: tarkoitukseen (muut kuin nimikkeeseen 7010 tai 7018 tai
59613: kuuluvat) lasiesineiden hiominen, jos niiden arvo on enintään
59614: 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
59615: taikka
59616: käsinpuhallettujen lasiesineiden käsin tehty koristelu
59617: (ei kuitenkaan silkkipaino), jos käsinpuhallettujen Ia-
59618: siesineiden arvo on enintään 50 % tuotteen vapaasti
59619: tehtaalla -hinnasta
59620:
59621: 7019:stä Lasikuidusta valmistetut tavarat (ei kuitenkaan lanka) Valmistus
59622: - värjäämättömästä, myös katkotusta raakalan-
59623: gasta (slivers), jatkuvakuituisesta kiertämättö-
59624: mästä langasta (rovings), langasta tai silpu-
59625: tuista säikeistä
59626: taikka
59627: - lasivillasta
59628:
59629: 7102:sta, Valmistetut jalo- ja puolijalokivet (luonnon, synteet- Valmistus valmistamattomista jalo- tai puolijalokivistä
59630: 7103:sta tiset tai rekonstruoidut) (luonnon, synteettisistä tai rekonstruoidusta)
59631: ja
59632: 7104:stä
59633: 7106, Jalometallit:
59634: 7108 - muokkaamattomat Valmistus nimikkeeseen 7106, 7108 tai 7110 luokille-
59635: ja lemattomista aineksista
59636: 7110 tai
59637: nimikkeen 7106, 7108 tai 7110 jalometallien elektro-
59638: lyyttinen, tenninen tai kemiallinen erottaminen
59639: taikka
59640: nimikkeen 7106, 7108 tai 7110 jalometallien seostami-
59641: nen toistensa tai epäjalojen metallien kanssa
59642:
59643: - puolivalmisteina tai jauheena Valmistus muokkaamattomista jalometalleista
59644: 7107:stä, Jalometalleilla pleteroidut metalli!, puolivalmisteina . Valmistus muokkaamattomista jalometalleilla plete-
59645: 7109:stä roiduista metalleista
59646: ja
59647: 7lll:stä
59648: 7116 Tavarat, jotka on valmistettu luonnonheimistä tai Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa
59649: viljellyistä heimistä tai luonnon-, synteettisistä tai re- olla enintään 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
59650: konstruoiduista jalo- tai puolijalokivistä ·
59651:
59652: 7117 Epäaidot korut Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset on luokitella-
59653: va eri nimikkeeseen kuin tuote
59654: tai
59655: valmistus epäjaloa metallia olevista osista, joita ei ole
59656: kullattu, hopeoitu eikä platinoitu, jos kaikkien käy-
59657: tettyjen ainesten arvo on enintään 50 % tuotteen va-
59658: paasti tehtaalla -hinnasta
59659: 232 HE 197/1996 vp
59660:
59661: (1) (2) (3)
59662:
59663: 7207 Väliwoneet, rautaa tai seostamatonta terästä Valmisws nimikkeen 7201, 7202, 7203, 7204 tai 7205
59664: aineksista
59665:
59666: 7208- 7216 Levyvalmisteet, tangot ja profiilit, rautaa tai seostama- Valmisws nimikkeen 7206 valanteina tai muussa al-
59667: tonta terästä kumuodossa olevasta raudasta ja seostamattomasta
59668: teräksestä
59669:
59670: 7217 Lanka, rautaa tai seostamatonta terästä. Valmisws nimikkeen 7207 rautaa tai seostamatonta
59671: terästä olevista väliWotteista
59672:
59673: 7218:sta, VäliWotteet, levyvalmisteet, tangot ja profiilit, ruosW- ValmisUls nimikkeen 7218 valanteina tai muussa al-
59674: 7219- 7222 matoota terästä kumuodossa olevasta ruosWmattomasta teräksestä
59675:
59676: 7223 Lanka, ruosrumatonta terästä ValmisUls nimikkeen 7218 ruosUlmatonta terästä ole-
59677: vista väliUlotteista
59678:
59679: 7224:stä, Väliwotteet, levyvalmisteet, tangot ja profiilit, muuta ValmisUls nimikkeen 7224 valanteina tai muussa al-
59680: 7225- seosterästä kumuodossa olevasta muusta seosteräksestä
59681: 7227
59682: 7228 Muut tangot, muuta seosterästä; profiilit, muuta seos- Valmisws nimikkeen 7206, 7218 tai 7224 valanteina
59683: terästä; ontot poratangot, seosterästä tai seostamatonta tai muussa alkumuodossa olevasta teräksestä
59684: terästä
59685: 7229 Lanka, muuta seosterästä ValmisUls nimikkeen 7224 muuta seosterästä olevista
59686: välituotteista
59687:
59688: 7301 :stä Ponttirauta ja -teräs Valmisws nimikkeen 7203 aineksista
59689: 7302 Rautatie- tai raitiotieradan rakennusosat, rautaa tai Valmisws nimikkeen 7206 aineksista
59690: terästä, kuten kiskot, johtokiskot, hammaskiskot,
59691: vaihteenkielet, risteyskappaleet, vaihdetangot ja muut
59692: raideristeyksien tai -vaihteiden osat, ratapölkyt, side-
59693: kiskot, kiskootuolit ja niiden kiilat, aluslaatat, puris-
59694: tuslaatat, liukulaatat, sideraudat ja muut kiskojen liittä-
59695: miseen käytettävät erityistavarat
59696:
59697: 7304, Putket ja profiiliputket, rautaa (muuta kuin valurautaa) Valmistus nimikkeen 7206, 7207, 7218 tai 7224 ainek-
59698: 7305 tai terästä sista
59699: ja
59700: 7306
59701:
59702: 7308 Rakenteet (ei kuitenkaan nimikkeen 9406 tehdasval- Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset on luokitella-
59703: misteiset rakennukset) ja rakenteiden osat (esim. sillat va eri nimikkeeseen kuin tuote. Nimikkeen 7301
59704: ja siltaelementit, sulkuportit, tornit, ristikkomastot, hitsattuja profiileja ei saa kuitenkaan käyttää
59705: katot, kattorakenteet, ovet, ikkunat, ovenkarmit, ik-
59706: kunankehykset ja -karmit, kynnykset, ikkunaluukut,
59707: portit, kaiteet ja pylväät), rautaa tai terästä; levyt, tan-
59708: got, profiilit, putket ja niiden kaltaiset tavarat, raken-
59709: teissa käytettäviksi valmistewt, rautaa tai terästä
59710: 7315:stä Lumi- ja muut liukuesteketjut Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen nimikkeen 7315
59711: ainesten arvo ei ylitä 50 % rootteen vapaasti tehtaalla
59712: -hinnasta
59713: 7322:sta Lämmönsäteilijät keskuslämmitystä varten, ei kuiten- Valmisws. jossa käytettyjen nimikkeen 7322 ainesten
59714: kaan sähköllä kuumennettavat arvo Saa olla enintään 5 % tuotteen vapaasti tehtaalla
59715: -hinnasta
59716: HE 197/1996 vp 233
59717:
59718: (1) (2) (3)
59719:
59720: 74 ryhmästä Kupari ja ku parita varat, ei kuitenkaan nimikkeiden Valmistus, jossa
59721: 7401 - 7405 tuotteet; nimikkeen 7403 tuotteita koskeva - kaikki käytetyt ainekset on luokiteltava eri
59722: sääntö on jäljempänä nimikkeeseen kuin tuote
59723: ja
59724: - kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa olla
59725: enintään 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
59726: nasta
59727:
59728: 7403:sta Kupariseokset, muokkaamattomat Valmistus muokkaamattomasta, puhdistetusta kuparista
59729: tai kuparijätteistä ja -romusta
59730:
59731: 75 ryhmästä Nikkeli ja nikkelitavarat, ei kuitenkaan nimikkeiden Valmistus, jossa
59732: 7501 - 7503 tuotteet - kaikki käytetyt ainekset on luokiteltava eri ni-
59733: mikkeeseen kuin tuote
59734: ja
59735: - kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa olla
59736: enintään 50 % tuoneen vapaasti tehtaalla -hin-
59737: nasta
59738:
59739: 76 ryhmästä Alumiini ja alumiinitavarat, ei kuitenkaan nimikkeiden Valmistus, jossa
59740: 7601 ja 7602 tuotteet; nimikkeen 7601 :stii tuotteita - kaikki käytetyt ainekset on luokiteltava eri ni-
59741: koskeva sääntö on jäljempänä mikkeeseen kuin tuote
59742: ja
59743: - kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa olla
59744: enintään 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
59745: nasta
59746: 760I:stii - Alumiiniseokset, muokkaamattomat Valmistus seostamattomasta alumiinista tai alumiinijät-
59747: teistä ja -romusta
59748:
59749: - "Superpuhdas" alumiini (ISO N:o AL 99,99) Valmistus seostamattomasta alumiinista (ISO N :o AL
59750: 99,8)
59751:
59752: 78 ryhmästä Lyijy ja lyijytavarat, ei kuitenkaan nimikkeiden 7801 Valmistus, jossa
59753: ja 7802 tuotteet; nimikkeen 7801 tuotteita koskeva - kaikki käytetyt ainekset on luokiteltava eri ni-
59754: sääntö on jäljempänä mikkeeseen kuin tuote
59755: ja
59756: - kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa olla
59757: enintään 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
59758: nasta
59759: 7801 Muokkaamaton lyijy:
59760:
59761: - puhdistettu lyijy Valmistus raakalyijystii
59762:
59763: -muu Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset on luokitella-
59764: va eri nimikkeeseen kuin tuote. Nimikkeen 7802 jättei-
59765: tä ja romua ei saa kuitenkaan käyttää
59766:
59767: 79 ryhmästä Sinkki ja sinkkitavarat, ei kuitenkaan nimikkeiden Valmistus, jossa
59768: 7901 ja 7902 tuotteet; nimikkeen 7901 tuotteita koske-
59769: va sääntö on jäijempänä - kaikki käytetyt ainekset on luokitettava eri ni-
59770: mikkeeseen kuin tuote
59771: ja
59772: - kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa olla
59773: enintään 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
59774: nasta
59775: 7901 Muokkaamaton sinkki Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset on luokitella-
59776: va eri nimikkeeseen kuin tuote. Nimikkeen 7902 jättei-
59777: Ui ja romua ei saa kuitenkaan kä yltää
59778:
59779:
59780:
59781:
59782: 30 360386U
59783: 234 HE 197/1996 vp
59784:
59785: (1) (2) (3)
59786:
59787: 80 rylunästä Tina ja tinatavarat, ei kuitenkaan nimikkeiden 8001 , Valmistus, jossa
59788: 8002 ja 8007 tuotteet; nimikkeen 8001 tuotteet koske-
59789: va sääntö on jäljempänä - kaikki käytetyt ainekset on luokiteltava eri ni-
59790: mikkeeseen kuin tuote
59791: ja
59792: - kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa olla
59793: enintään 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
59794: nasta
59795: 8001 Muokkaamaton tina Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset on luokitella-
59796: va eri nimikkeeseen kuin tuote. Nimikkeen 8002 jättei-
59797: tä ja romua ei saa kuitenkaan käyttää
59798:
59799: 81 rylunästä Muut epäjalot metallit, muokatut; niistä valmistetut Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen, samaan nimik-
59800: tavarat keeseen kuin tuote luokiteltujen ainesten arvo saa olla
59801: enintään 50 %tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
59802:
59803: 8206 Sarjoiksi vähittäismyyntiä varten pakatut, kahteen tai Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset on luokitel-
59804: useampaan nimikkeistä 8202 - 8205 kuuluvat työkalut tava muuhun nimikkeeseen kuin nimikkeisiin 8202 -
59805: 8205. Nimikkeiden 8202 - 8205 työkaluja saa kuiten-
59806: kin sisältyä sarjaan, jos niiden arvo on enintään 15 %
59807: sarjan vapaasti tehtaalla -hinnasta
59808: 8207 Vaihdettavat työkalut käsityökaluja (myös mekaanisia) Valmistus, jossa
59809: tai työstökoneita varten (esim. puristusta, meistausta,
59810: kierteittämistä, porausta, avartamista, aventamista, jyr-- kaikki käytetyt ainekset on luokiteltava eri
59811: simistä, sorvaamista tai ruuvinkiertämistä varten), nimikkeeseen kuin tuote
59812: myös metallinvetolevyt, metallinpuristussuulakkeet ja
59813: sekä työkalut kallionporausta tai maankairausta varten - kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa olla
59814: enintään 40 % tuoneen vapaasti tehtaalla
59815: -hinnasta
59816: 8208 Koneiden ja mekaanisten laitteiden veitset ja leikkuute- Valmistus, jossa
59817: rät
59818: - kaikki käytetyt ainekset on luokiteltava eri
59819: nimikkeeseen kuin tuote
59820: ja
59821: - kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa olla
59822: enintään 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
59823: nasta
59824: 8211 :stä Veitset, leikkaavin, myös hammastetuin terin (myös Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset on luokitella-
59825: puutarhaveitset), nimikkeeseen 8208 kuulumattomat va eri nimikkeeseen kuin tuote. Epäjaloa metallia
59826: olevia veitsen teriä ja varsia saa kuitenkin käyttää
59827: 8214 Muut leikkaamisvälineet (esim. tukan- ja karvanleik- Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset on luokitelta-
59828: kuuvälineet, teurastajien ja talouskäyttöön tarkoitetut va eri nimikkeeseen kuin tuote. Epäjaloa metallia
59829: liha- ja muut veitset ja hakkurit sekä paperiveitset); olevia varsia saa kuitenkin käyttää
59830: manikyyri- ja pedikyyrivälinesarjat ja -välineet (myös
59831: kynsiviilat)
59832: 8215 Lusikat, haarukat, liemikauhat, reikäkauhat, kakkula- Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset on luokitella-
59833: piot, kalaveitset, voiveitset, sokeripihdit ja niiden va eri nimikkeeseen kuin tuote. Epäjaloa metallia
59834: kaltaiset keittiö- ja ruokailuvälineet olevia varsia saa kuitenkin käyttää
59835: HE 197/1996 vp 235
59836:
59837: (!) (2) (3)
59838:
59839: 8306:sta Pienoispatsaat ja muut koriste-esineet, epäjaloa metal- Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset on luokitella-
59840: lia va eri nimikkeeseen kuin tuote. Nimikkeen 8306 muita
59841: aineksia saa kuitenkin käyttää, jos niiden arvo on
59842: enintään 30 % tuotteen. vapaasti tehtaalla -hinnasta
59843:
59844: 84 ryhmästä Ydinreaktorit, höyry kattilat, koneet ja mekaaniset Valmistus, jossa
59845: laitteet; niiden osat; ei kuitenkaan seuraavien nimikkei- - kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa olla
59846: den tai niiden osien tuotteet, joita koskevat säännöt enintään 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -
59847: ovat jäljempänä: hinnasta
59848: ja
59849: 8402, 8403, 8404:stä, 8406- 8409, 8411, 8412, - edellä mainituin rajoituksin voidaan käyttää
59850: 8413:sta, 8414:stä, 8415, 8418, 8419:stä, 8420, 8423, samaan nimikkeeseen kuin tuote luokiteltuja
59851: 8425-8430, 8431:stä, 8439, 8441, 8444- 8447, aineksia ainoastaan 10 %:iin saakka tuotteen
59852: 8448:sta, 8452, 8456 - 8466, 8469 - 8472, 8480, vapaasti tehtaalla -hinnasta
59853: 8482, 8484 ja 8485
59854: 8402 Höyrykattilat ja muut höyrynkehittimet (muut kuin Valmistus, jossa
59855: keskuslämmityskattilat, joilla voidaan kehittää myös - kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa olla
59856: matalapaineista höyryä); kuumavesikattilat enintään 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
59857: nasta
59858: ja
59859: edellä mainituin rajoituksin voidaan käyttää
59860: samaan nimikkeeseen kuin tuote luokiteltuja
59861: aineksia ainoastaan 10 %:iin saakka tuotteen
59862: vapaasti tehtaalla -hinnasta
59863: 8403 ja Keskuslämmityskattilat, muut kuin nimikkeeseen 8402 Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset on luokitel-
59864: 8404:stä kuuluvat, ja keskuslämmityskattiloiden apulaitteet tava muuhun nimikkeeseen kuin nimikkeeseen 8403 tai
59865: 8404. Nimikkeen 8403 tai 8404 aineksia saa kuitenkin
59866: käyttää, jos niiden yhteisarvo on enintään 10 % tuot-
59867: teen vapaasti tehtaalla -hinnasta
59868: 8406 Höyryturbiinit Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa
59869: olla enintään 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
59870: 8407 Kipinäsytyneiset iskurnäntä- tai kiertomäntämoottorit Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa
59871: olla enintään 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
59872: 8408 Puristussytytteiset mäntämoottorit (diesel- tai puolidie- Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa
59873: selmoottorit) olla enintään 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
59874: 8409 Osat, jotka soveltuvat käytettäviksi yksinomaan tai Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa
59875: pääasiallisesti nimikkeen 8407 tai 8408 moottoreissa olla enintään 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
59876: 8411 Suihkuturbiinimoottorit, potkuriturbiinimoottorit ja Valmistus, jossa
59877: muut kaasuturbiinit - kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa olla
59878: enintään 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
59879: nasta
59880: ja
59881: - edellä mainituin rajoituksin voidaan käyttää
59882: samaan nimikkeeseen kuin tuote luokiteltuja
59883: aineksia ainoastaan 10 %:iin saakka tuotteen
59884: vapaasti tehtaalla -hinnasta
59885: 8412 Muut voimakoneet ja moottorit Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa
59886: olla enintään 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
59887: 8413:sta Pyörivät syrjäytyspumput Valmistus, jossa
59888: - kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa olla
59889: enintään 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
59890: nasta
59891: ja
59892: - edellä mainituin rajoituksin voidaan käyttää
59893: samaan nimikkeeseen kuin tuote luokiteltuja
59894: aineksia ainoastaan 10 %:iin saakka tuotteen
59895: vapaasti tehtaalla -hinnasta
59896: 236 HE 197/1996 vp
59897:
59898: (1) (2) (3)
59899:
59900: 8414:stä ToollisuuslliUiellimet, -puhaltimet ja niiden kaltaiset koneet ja V almisrus, jossa
59901: laiueet kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa olla enintään
59902: 40 % ruotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
59903: ja
59904: edeUI mainiruin rajoirukain voidaan Uyttiä samaan
59905: nimikkeeseen kuin ruoto luokitclruja aineksia ainoas-
59906: taan 10 %:iin saakka ruotteen vapaasti tchtaaUa
59907: -hinnasta
59908: 8415 llmaatointilaittcet, joissa on moottoriruuletin, ja laitteet liimpö- V almisrus, jossa kaikkien käytcnyjen ainesten aiVO saa olla
59909: lilanja kosteudenmuuttamista varten, myös ilmastointilaitteet, enintään 40 % ruotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
59910: joissa kosteutta ei voida sääliä erikseen
59911:
59912: 8418 Jääkaapit, pakaslimet ja muut jäåhdytys- tai jäåd)'trslaitteet ja Valmisrus, jossa
59913: -laiueistot, sähköUI toimivat ja muut; låmpöpumput,muut kailckicn Uytcnyjen ainesten arvo saa olla enintään
59914: kuin nimikkeen 8415 ilmastointilaitteet 40 % ruotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
59915: ja
59916: edeUI mainiruin rajoirukain voidaan kiyttiä samaan
59917: nimikkeeseen kuin ruoto luokitclruja aineksia ainoas-
59918: taan 10 %: iin .saakka ruotteen vapaasti tchtaaUa
59919: -hinnasta
59920: ja
59921: kaikkien käytettyjen ei-alkuperiainestcn arvo ei saa
59922: olla suurempi kuin kiytcnyjen alkuperiainesten arvo
59923:
59924: 8419:stli Koneet ja laitteet puu-, paperi-, paperimassa-, kanonki-ja V almisrus, jossa
59925: pahviteollisuUtta varten kaikkien Uytcnyjen ainesten arvo saa olla enintään
59926: 40 % ruotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
59927: ja
59928: edeUI mainiruin rajoirukain voidaan Uyttiä samaan
59929: nimilckeesecn kuin ruoto luokitclruja aineksia ainoas-
59930: taan 25 %:iin saakka ruottecn vapaasti tchtasUa
59931: -hinnasta
59932:
59933: 8420 Kalantcrikoncet ja muut valssauskoneet, muut kuin metallin tai Valmisrus, jossa
59934: lasin valssaukseen tarl<oitcrut, sekä niiden tclat kailckicn käytettyjen ainesten aiVo saa olla enintään
59935: 40 % ruotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
59936: ja
59937: edeUI mainiruin rajoirukain voidaan Uyttiä samaan
59938: nimikkeeseen kuin ruoto luokitclruja aineksia ainoas-
59939: taan 25 %:iin saakka ruotteen vapaasti tchtaaUa
59940: -hinnasta
59941:
59942: 8423 Punniruslaitteet (ei kuitenkaan vaa 'at, joiden hert<kYys on Valmisrus, jossa
59943: vihintään 0,05 g), myös painon perusteella toimivat lasku- tai kailckicn Uytcnyjcn ainesten arvo saa olla enintään
59944: tarkkailulaittect; punniruslaitteidenkailccnlaiset punnukset 40 % ruotteen vapaasti tchtaaUa -hinnasta
59945: ja
59946: edellä mainintin rajoirukain voidaan käyttiä samaan
59947: nimikkecseen kuin ruoto luokitclruja aineksia ainoas-
59948: taan 10 %: iin saakka ruotteen vapaasti tehtaalla
59949: -hinnasta
59950: 8425- 8428 Nosto-, käsittely-, lastaus- tai purl<auskoneetja -laitteet Valmisrus, jossa
59951: kaikkien käytcnyjen ainesten arvo saa olla enintään
59952: 40 % ruottecn vapaasti tehtaalla -hinnasta
59953: ja
59954: edellä mainiruin rajoiruksin voidaan käynää nimik-
59955: keeseen 8431luokitcltaviaaineksia 10 %:iin saakka
59956: ruotteet vapaasti tehtaalla -hinnasta
59957: HE 197/1996 vp 237
59958:
59959: (1) (2) (3)
59960:
59961: 8429 Itseliikkuvat puslrutraktorit, (bulldozerit ja angledozerit), tie-
59962: höylät, raappauskoneet, kaivinkoneet, kauhalruonnaajat, maan-
59963: tiivistyskoneet ja tiejyrät:
59964: tiejyrät Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa oUa
59965: enintään 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
59966:
59967: muut Valmistus, jossa
59968: kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa olla enintään
59969: 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
59970: ja
59971: edellä maioituin fl\ioituksin voidaan käyttää nimik-
59972: keeseen 8431luokiteltavia aineksia 10 %:iin saakka
59973: tuotteet vapaasti tehtaalla -hinnasta
59974:
59975: 8430 Muut maan, kiveonäistentsi malmien siirto-, höyläys-, tasoi- Valmistus, jossa
59976: tus-, raappaus-, kaivin-, tiivistys-, junttaus-, louhinta- tai kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa oUa enintään
59977: porauskoneetja -laitteet; paalujuntatja paaluoylösvetäjät; 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
59978: luotiaurat ja lumiliogot ja
59979: edellä maioituin rajoituksin voidaan käyttää nimik-
59980: keen 8431 aineksia ainoastaan 10 %: iio saakka
59981: tuotteen vapaasti tehtaalle -hinnasta
59982:
59983: 8431:stä Osat, jotka soveltuvat käytettäviksi yksinomaan tai pääasialJi- Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa oUa
59984: sesti tiejyrissä enintään 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasts
59985:
59986: 8439 Koneet ja laitteet, joilla valmistetaan massaa kuituisesta sellu- Valmistus, jossa
59987: loosa-aineests tai valmistetaan tsi jälkikäsitellään paperia, kar- kaikkien käytettyjen ainesten arvo 40 % tuotteen va-
59988: tonkia tai pahvia paasti tehtaalla -hinnasta
59989: ja
59990: edellä maioituin rajoituksin voidaan käyttää samaan
59991: nimikkeeseen koin tuote luokiteltuja aineksia ainoas-
59992: taan 25 %:iio saakka tuotteen vapaasti tehtaalla
59993: -hinnasta
59994:
59995: 8441 Muut koneet ja laitteet paperimassan, paperin, kartongintai Valmistus, jossa
59996: pahvin edelleen kiisittelyä varten, myös kaikenlaiset leikkaus- kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa oUa enintään
59997: koneet 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
59998: ja
59999: edellä maioituin rajoituksin voidaan käyttää samaan
60000: oimikkeeseen koin tuote luokiteltuja aineksia ainoas-
60001: taan 25 %: iio saakka tuotteen vapaasti tehtaalla
60002: -hinnasta
60003:
60004: 8444- 8447 Nimikkeiden 8444 - 844 7 tekstiiliteollisuudessa käytettävät ko- Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa olla
60005: neet enintään 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
60006:
60007: 8448:sts Nimikkeiden 8444 ja 8445 koneiden apukoneet ja -laitteet Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa oUa
60008: enintään 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
60009:
60010: 8452 Ompelukoneet, muut kuin nimikkeen 8440 kiljaonitomakoneet;
60011: erityisesti ompelukoneita vanen suunniteUut huonekalut,
60012: alustst, kotelot ja suojukset; ompelukoneenoeulat:
60013: ompelukoneet(ainoastsan lukkotikkikoneet),joiden
60014: konevarrenpaino ilman moottoria on enintään 16 kg Valmistus, jossa
60015: ja moottorin kanssa enintään 17 kg kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa olla enintään
60016: 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta,
60017: kaikkien konevarren (ei kuitenkaan moonorin) koko-
60018: amiseen käytettyjen ei·alkuperäaincsten arvo ei saa
60019: olla suurempi kuin käytettyjen alkuperiiainesten arvo
60020: ja
60021: käytetyt langankiristys-,langansieppaus-ja polveke-
60022: ompelukoncistotovat alkuperätuotteita
60023: 238 HE 197/1996 vp
60024:
60025: (1) (2) (3)
60026:
60027: 8452 - muut Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa
60028: Gatkoa) olla enintään 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
60029:
60030: 8456- 8466 Nimikkeiden 8456 - 8466 koneet ja työstäkoneet sekä Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa
60031: osat ja tarvikkeet, jotka soveltuvat käytettäviksi yk- olla enintään 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
60032: sinomaan tai pääasiallisesti nimikkeiden 8456- 8466
60033: koneissa ja työstäkoneissa
60034: 8469- 8472 Toimistokoneet ja -laitteet (esim. kirjoituskoneet, Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa
60035: laskukoneet, automaattiset tietojenkäsittelykoneet, olla enintään 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
60036: monistuskoneet ja nitoJIIlllaitteet)
60037: 8480 Kaavauskehykset metallinvalua varten; mallipohjat; Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa
60038: valumallit; muotit metallia (muut kuin valukokillit), olla enintään 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
60039: metallikarbideja, lasia, kivennäisaineita, kumia tai
60040: muovia varten
60041: 8482 Kuulalaakerit ja rullalaakerit Valmistus, jossa
60042: - kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa olla
60043: enintään 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla
60044: -hinnasta
60045: ja
60046: - edellä mainituin rajoituksin voidaan käyttää
60047: samaan nimikkeeseen kuin tuote luokiteltuja
60048: aineksia ainoastaan 10 %:iin saakka tuotteen
60049: vapaasti tehtaalla -hinnasta
60050: 8484 Tiivisteet, jotka on valmistettu metallilevystä ja muusta Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa
60051: aineesta tai kahdesta tai useammasta metallikerrokses- olla enintään 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
60052: ta; erilaisten tiivisteiden sarjat ja Iajitelmat, pusseissa,
60053: rasioissa tai niiden kaltaisissa pakkauksissa
60054: 8485 Koneiden ja laitteiden osat, joissa ei ole sähkökytkin- Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa
60055: osia, -eristimiä, -käämejä tai -koskettimia eikä muita olla enintään 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
60056: sähköteknisiä osia, muualle tähän ryhmään kuulumat-
60057: tomat
60058: 85 ryhmästä Sähkökoneet ja -laitteet sekä niiden osat; äänen tallen- Valmistus, jossa
60059: nus- tai toistolaitteet, televisiokuvan tai -äänen tallen- - kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa olla
60060: nus- tai toistolaitteet sekä tällaisten tavaroiden osat ja enintään 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
60061: tarvikkeet; ei kuitenkaan seuraavien nimikkeiden tai nasta
60062: niiden osien tuotteet, joita koskevat säännöt ovat jäi- ja
60063: jempänä: - edellä mainituin rajoituksin voidaan käyttää
60064: samaan nimikkeeseen kuin tuote luokiteltuja
60065: 8501, 8502, 8522:sta, 8523 - 8529, 8535 - 8537, aineksia ainoastaan 10 %:iin saakka tuotteen
60066: 8542, 8544 - 8548 vapaasti tehtaalla -hinnasta
60067: 8501 Sähkömoottorit ja -generaattorit (ei kuitenkaan sähkö- Valmistus, jossa
60068: generaattoriyhdistelntät) - kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa olla
60069: enintään 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
60070: nasta
60071: ja
60072: - edellä mainituin rajoituksin voidaan käyttää
60073: nimikkeen 8503 aineksia ainoastaan 10 %:iin
60074: saakka tuotteen vapaaksi tehtaalla -hinnasta
60075: 8502 Sähkögeneraattoriyhdistelntät ja pyörivät sähkömuutta- Valmistus, jossa
60076: jat - kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40
60077: % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta, ja
60078:
60079: - edellä mainituin rajoituksin voidaan käyttää
60080: nimikkeen 8501 tai 8503 aineksia ainoastaan 5
60081: %:iin saakka tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
60082: nasta
60083: HE 197/1996 vp 239
60084:
60085:
60086: (1) (2) (3)
60087:
60088: 8522:sta Vähintään 16 mm leveiden elokuvafilmien äänen tal- Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa
60089: lennus- ja toistolaitteiden osat ja tarvikkeet olla enintään 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
60090:
60091: 8523 Valmistettu tallentamaton materiaali äänen tallennuk- Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa
60092: seen tai muiden ilmiöiden vastaavalla tavalla tapahtu- olla enintään 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
60093: vaan tallennukseen, ei kuitenkaan 37 ryhmän tuotteet
60094:
60095: 8524 Levyt, nauhat ja muu materiaali, jotka sisältävät ääni-
60096: tallenteita tai muita vastaavalla tavalla tallennettuja
60097: ilmiöitä, myös matriisit ja isiöt äänilevyjen valmistusta
60098: varten, ei kuitenkaan 37 ryhmän tuotteet:
60099:
60100: matriisit ja isiöt äänilevyjen valmistusta varten Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa
60101: olla enintään 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
60102:
60103: muut Valmistus, jossa
60104: kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa olla
60105: enintään 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
60106: nasta
60107: ja
60108: edellä mainituin rajoituksin voidaan käyttää
60109: nimikkeen 8523 aineksia ainoastaan 10 % :iin
60110: saakka tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
60111:
60112: 8525 Radiopuhelin-, radiolennätin, yleisradio- tai televisiolä- Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa
60113: hettimet, myös yhteenrakennelUin vastaanottimin tai olla enintään 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
60114: äänen tallennus- tai toistolaittein; televisiokamerat
60115:
60116:
60117: 8526 Tutkalaitteet, radionavigointilaitteet ja radiokauko- Valmistus, jossa
60118: ohjauslaitteet
60119: kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa olla
60120: enintään 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla
60121: -hinnasta
60122: ja
60123: käytettyjen ei-alku peräainesten arvo ei saa olla
60124: suurempi kuin käytettyjen alkuperäainesten
60125: arvo
60126:
60127: 8527 Radiopuhelin-, radiolennätin- tai yleisradiovastaanotti- Valmistus, jossa
60128: met, myös samaan ulkokuoreen yhdistetyin äänen
60129: tallennus- tai toistolaittein tai kelloin kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa olla
60130: enintään 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla
60131: -hinnasta
60132: ja
60133: käytettyjen ei-alkuperäainesten arvo ei saa olla
60134: suurempi kuin käytettyjen
60135:
60136: 8528 Televisiovastaanottimet (myös videomonitorit ja vi- Valmistus, jossa
60137: deoprojektorit), myös samaan ulkokuoreen yhdistetyin
60138: yleisradiovastaanottimin tai äänen tai kuvan tallennus- kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa olla
60139: tai toistolaittein enintään 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla
60140: -hinnasta
60141: ja
60142: käytettyjen ei-alku peräainesten arvo ei saa olla
60143: suurempi kuin käytettyjen alkuperäainesten
60144: arvo
60145: 8529 Osat, jotka soveltuvat käytettäviksi yksinomaan tai Valmistus, jossa
60146: pääasiallisesti nimikkeiden 8525 - 8528 laitteissa kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa olla
60147: enintään 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla
60148: -hinnasta
60149: ja
60150: käytettyjen ei-alkuperäainesten arvo ei saa olla
60151: suurempi kuin käytettyjen alkuperäainesten
60152: arvo
60153: 240 HE 197/1996 vp
60154:
60155: (1) (2) (3)
60156:
60157: 8535 ja Sähkölaitteet sähkövirtapiirin kytkemistä, katkaisemista Valmistus, jossa
60158: 8536 tai suojaamista varten tai siihen liittämistä varten kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa olla
60159: enintään 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
60160: nasta
60161: ja
60162: edellä mainituin rajoituksin voidaan käyttää
60163: nimikkeen 8538 aineksia ainoastaan 10 %:iin
60164: saakka tuotteen vapaasti tehtaalle -hinnasta
60165:
60166:
60167: 8537 Taulut, paneelit (myös numeeriset ohjauspaneelit), Valmistus, jossa
60168: konsolit, pöydät, kaapit ja muut alustat, joissa on vä- kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa olla
60169: hintään kaksi nimikkeen 8535 tai 8536 laitetta, säh- enintään 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
60170: köistä ohjausta tai sähkönjakelua varten, myös sellai- nasta
60171: set, joissa on 90 ryhmän kojeita tai laitteita, muut kuin ja
60172: nimikkeen 8517 kytkentälaitteet edellä mainituin rajoituksin voidaan käyttää
60173: nimikkeen 8538 aineksia ainoastaan 10 %:iin
60174: saakka tuotteen vapaasti tehtaalle -hinnasta
60175:
60176:
60177: 8541 :stä Diodit, transistorit ja niiden kaltaiset puolijohdekom- Valmistus, jossa
60178: ponentit, ei kuitenkaan levyt, joita ei vielä ole leikattu kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa olla
60179: puolijohdesiruiksi enintään 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
60180: nasta
60181: ja
60182: edellä mainituin rajoituksin voidaan käyttää
60183: samaan nimikkeeseen kuin tuote luokiteltuja
60184: aineksia ainoastaan 10 %:iin saakka tuotteen
60185: vapaasti tehtaalla -hinnasta
60186: 8542 Elektroniset integroidut piirit ja mikropiirit Valmistus, jossa
60187: kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa olla
60188: enintään 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
60189: nasta
60190: ja
60191: edellä mainituin rajoituksin voidaan käyttää
60192: nimikkeen 8541 tai 8542 aineksia ainoastaan
60193: 10 % :iin saakka tuotteen vapaasti tehtaalla
60194: -hinnasta
60195: 8544 Eristetty (myös emaloitu tai anodisoitu) lanka ja kaa- Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa
60196: peli (myös koaksiaalikaapeli) sekä muut eristetyt säh- olla enintään 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
60197: köjohtimet, myös jos niissä on liittimiä; optiset kuilU-
60198: kaapelit, joissa kullakin kuidulla on oma kuorensa,
60199: myös jos niihin on yhdistetty sähköjohtimia tai jos
60200: niissä on liittimiä
60201: 8545 Hiilielektrodit, hiiliharjat, lampunhiilet, paristohiilet ja Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa
60202: muut grafiitista tai muusta hiilestä valmistetut tavarat, olla enintään 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
60203: jollaisia käytetään sähkötarkoituksiin, myös jos niissä
60204: on metallia
60205: 8546 Mitä ainetta tahansa olevat sähköeristimet Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa
60206: olla enintään 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
60207: 8547 Sähkökoneiden tai -laitteiden eristystarvikkeet, joitakin Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa
60208: vähäisiä valettaessa tai puristettaessa ainoastaan yh- olla enintään 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
60209: teenliittämistarkoituksessa kiinnitettyjä metalliosia
60210: (esim. kierteitettyjä hylsyjä) lukuun ottamatta koko-
60211: naan eristysaineesta, muut kuin nimikkeen 8546 eristi-
60212: met; sähköjohdinputket ja niiden liitoskappaleet, epäja-
60213: loa metallia, eristysaineella vuoratut
60214: 8548 Koneiden ja laitteiden sähköosat, muualle tähän ryh- Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa
60215: mään kuulumattomat olla enintään 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
60216: HE 197/1996 vp 241
60217:
60218: (1} (2) (3)
60219:
60220: 8601 - 8607 Rautatieveturit, raitiomoottorivaunut ja muu liikkuva Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa
60221: kalusto sekä niiden osat olla enintään 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
60222: 8608 Rautatie- tai raitiotieradan varusteet ja kiinteät laitteet; Valmistus, jossa
60223: mekaaniset (myös sähkömekaaniset) merkinanto-, tur- - kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa olla
60224: va- tai liikenteenvalvonta- tai -ohjauslaitteet rautateitä, enintään 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
60225: raitioteitä, katuja, teitä, sisävesiväyliä, paikoitustiloja, nasta
60226: satamia tai lentokenttiä varten; edellä mainittujen ja
60227: tavaroiden osat - edellä mainituin rajoituksin voidaan käyttää
60228: samaan nimikkeeseen kuin tuote luokiteltuja
60229: aineksia ainoastaan 10 %:iin saakka tuotteen
60230: vapaasti tehtaalla -hinnasta
60231:
60232: 8609 Kontit (myös nesteenkuljetuskontit), jotka on erityises- Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa
60233: ti suunniteltu ja varustettu yhtä tai useampaa kulje- olla enintään 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
60234: tusmuotoa varten
60235:
60236: 87 ryhmästä Kuljetusvälineet ja kulkuneuvot, muut kuin rautatien Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei
60237: tai raitiotien liikkuvaan kalustoon kuuluvat, sekä nii- ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
60238: den osat ja tarvikkeet; ei kuitenkaan seuraavien nimik-
60239: keiden tai niiden osien tuotteet, joita koskevat säännöt
60240: ovat jäljempänä:
60241: 8709- 8711, 8712:sta, 8715 ja 8716
60242: 8709 Itseliikkuvat trukit, joissa ei ole nosto- eikä käsittely- Valmistus, jossa
60243: laitteita ja jollaisia käytetään tehtaissa, varastoissa, - kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa olla
60244: satama-alueilla tai lentokentillä tavaran kuljetukseen enintään 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
60245: lyhyitä matkoja; traktorit, jollaisia käytetään rautatie- nasta
60246: asemilla; edellä mainittujen ajoneuvojen osat ja
60247: - edellä mainituin rajoituksin voidaan käyttää
60248: samaan nimikkeeseen kuin tuote luokiteltuja
60249: ~aineksia ainoastaan 10 %:iin saakka tuotteen
60250: vapaasti tehtaalla -hinnasta
60251: 8710 Panssarivaunut ja muut panssaroidut taisteluajoneuvot, Valmistus, jossa
60252: moottoroidut, myös aseistetut, sekä tällaisten ajoneu- - kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa olla
60253: vojen osat enintään 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
60254: nasta
60255: ja
60256: - edellä mainituin rajoituksin voidaan käyttää
60257: samaan nimikkeeseen kuin tuote luokiteltuja
60258: aineksia ainoastaan 10 %:iin saakka tuotteen
60259: vapaasti tehtaalla -hinnasta
60260: 8711 Moottoripyörät (myös mopo!) ja apumoottorilla varus- Valmistus, jossa
60261: tetut polkupyörä!, myös sivuvaunuineen; sivuvaunut - kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa olla
60262: enintään 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
60263: nasta
60264: ja
60265: - kaikkien käytettyjen ei-alku peräainesten arvo
60266: ei ole suurempi kuin käytettyjen alkuperäai-
60267: nesten arvo
60268: 8712:sta Polkupyörä!, joissa ei ole kuulalaakereita Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksist• -~i
60269:
60270: kuitenkaan nimikkeen 8714 aineksista
60271: 8715 Lastenvaunut, lastenrattaat ja niiden kaltaiset lasten Valmistus, jossa
60272: kuljettamiseen tarkoitetut laitteet sekä niiden osat - kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa olla
60273: enintään 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
60274: nasta
60275: ja
60276: - edellä mainituin rajoituksin voidaan käyttää
60277: samaan nimikkeeseen kuin tuote luokiteltuja
60278: aineksia ainoastaan 10 %:iin saakka tuotteen
60279: vapaasti tehtaalla -hinnasta
60280:
60281:
60282: 31 360386U
60283: 242 HE 197/1996 vp
60284:
60285: (1) (2) (3)
60286:
60287: 8716 Perävaunut ja puoliperävaunut; muut ku1jetusvälineet, Valmistus, jossa
60288: ilman mekaanista kuljetuskoneistoa; niiden osat
60289: - kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa olla
60290: enintään 40 %. tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
60291: nasta
60292: ja
60293: - edellä mainituin rajoituksin voidaan käyttää
60294: samaan nimikkeeseen kuin tuote luokiteltuja
60295: aineksia ainoastaan 10 %:iin saakka tuotteen
60296: vapaasti tehtaalla -hinnasta
60297:
60298: 8803 Nimikkeen 8801 tai 8802 tavaroiden osat Valmistus, jossa käytettyjen nimikkeen 8803 ainesten
60299: arvo saa olla enintään 5 % tuotteen vapaasti tehtaalla -
60300: hinnasta
60301: 8804 Laskuvarjot (myös ohjattavat laskuvarjot) ja mootto-
60302: roidut laskuvarjot (rotochutes); niiden osat ja tarvik-
60303: keet:
60304: - moottoroidut laskuvatjot (rotochutes) Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista, myös
60305: muista nimikkeen 8804 aineksista
60306:
60307:
60308: - muut Valmistus, jossa käytettyjen nimikkeen 8804 ainesten
60309: arvo saa olla enintään 10 % tuotteen vapaasti tehtaal-
60310: Ia -hinnasta
60311: 8805 nma~alusten lähetyslaitteet; lentotukialusten kannella Valmistus, jossa käytettyjen nimikkeen 8805 ainesten
60312: käytettävät jarrutuslaitteet ja niiden kaltaiset laitteet; arvo saa olla enintään 5 % tuotteen vapaasti tehtaalla
60313: laitteet maassa tapahtuvaa lentokoulutusta varten; -hinnasta
60314: edellä mainittujen tavaroiden osat
60315:
60316: 89 ryhmä Alukset ja uivat rakenteet Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset on luokitelta-
60317: va eri nimikkeeseen kuin tuote. Nimikkeen 8906 alus-
60318: ten runkoja ei saa kuitenkaan käyttää
60319: 90 ryhmästä Optiset, valokuvaus-, elokuva-, mittaus-, tarkistus-, Valmistus, jossa
60320: tarkkuus-, lääketieteelliset tai kirurgiset kojeet ja lait-
60321: teet; niiden osat ja tarvikkeet; ei kuitenkaan seuraavien - kaikkien käytettyjen ainesten arvo 40 % tuot-
60322: nimikkeiden ja niiden osien tuotteet, joita koskevat teen vapaasti tehtaalla -hinnasta
60323: säännöt ovat jäljempänä: ja
60324: - edellä mainituin rajoituksin voidaan käyttää
60325: 9001, 9002, 9004, 9006:sta, 9014:stä, 9015- 9020 ja samaan nimikkeeseen kuin tuote luokiteltuja
60326: 9024- 9033 aineksia ainoastaan 10 %:iin saakka tuotteen
60327: vapaasti tehtaalla -hinnasta
60328: 9001 Optiset kuidut ja optiset kuitukimput; optiset kuitukaa- Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa
60329: pelit, muut kuin nimikkeeseen 8544 kuuluvat; laatat ja olla enintään 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
60330: levyt, polarisoivaa ainetta; mitä ainetta tahansa olevat
60331: kehystämättömät linssit (myös piilolasit), prismat,
60332: peilit ja muut optiset elementit, muut kuin tällaiset ele-
60333: mentit, jotka on valmistettu optisesti työstämättömästä
60334: lasista
60335: 9002 Mitä ainetta tahansa olevat kehystetyt linssit, prismat, Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa
60336: peilit ja muut optiset elementit, kun ne ovat kojeiden olla enintään 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
60337: tai laitteiden osia tai tarvikkeita, muut kuin tällaiset
60338: elementit, jotka on valmistettu optisesti työstämättö-
60339: mästä lasista
60340: 9004 Silmälasit ja niiden kaltaiset esineet, näön korjaami- Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa
60341: seen, silmien suojaamiseen tai muuhun tarkoitukseen olla enintään 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
60342: HE 197/1996 vp 243
60343:
60344: (1) (2) (3)
60345:
60346: 9006:sta Valokuvauskamerat, ei kuitenkaan seuraavat: Valmistus, jossa
60347: kamerat, jollaisia käytetään painolaattojen tai kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa olla
60348: painosylinterien valmistamiseen enintään 45 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
60349: kamerat, jollaisia käytetään asiakirjojen tallen- nasta
60350: tamiseen mikrofilmille, mikrokortille tai ja
60351: muille mikrolomakkeille edellä mainituin rajoituksin voidaan käyttää
60352: kamerat, jotka on erityisesti suunniteltu ve- samaan nimikkeeseen kuin tuote luokiteltuja
60353: denalaiseen käyttöön, ilmavalokuvaukseen tai aineksia ainoastaan 10 %:iin saakka tuotteen
60354: sisäelinten lääkinnälliseen tai kirurgiseen vapaasti tehtaalla -hinnasta
60355: tutkimukseen; oikeuslääketieteessä ja rikostut-
60356: kimuksessa vertailevaan valokuvaukseen
60357: käytettävät kamerat
60358: pikakuvakamerat
60359: muut kamerat:
60360: yksisilmäiset peilikamerat enintään 35
60361: mm:n levyistä rullafilmiä varten
60362: muut, pienempiä kuin 35 mm:n
60363: levyistä rullafilmiä varten
60364: muut, 35 mm:n levystä rullafilmiä
60365: varten
60366: 9014:stä Muut navigointikojeet ja -laitteet Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa
60367: olla enintään 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
60368:
60369: 9015 Geodeettiset (myös fotogrammetriset), hydrografiset, Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa
60370: oseanografiset, hydrologiset, meteorologiset tai geo- olla enintään 40 %tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
60371: fysikaaliset kojeet ja laitteet, ei kuitenkaan kompassi!;
60372: etäisyysmittarit
60373: 9016 Vaa'at, joiden herkkyys on vähintään 0,05 g, myös Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa
60374: punnuksineen olla enintään 40 % .tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
60375: 9017 Piirustus- tai merkintäkojeet ja matemaattiset laskuko- Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa
60376: jeet (esim. piirustuskoneet, pantografit, astelevyt, olla enintään 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta ·
60377: harpikot, laskutikut ja laskulevyt); kädessä pidettävät
60378: pituuksien mittaukseen käytettävät kojeet (esim. mitta-
60379: tango! ja -nauhat sekä mikrometrit ja työntömitat),
60380: muualle tähän ryhmään kuulumattomat
60381: 9018:sta Hammaslääkärintuolit, joissa on hammaslääkintälaittei- Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista, myös
60382: ta tai vesiliitännällä varustettu sylkykuppi muista nimikkeen 9018 aineksista
60383: 9019 Mekanoterapeuttiset laitteet; hierontalaitteet; laitteet Valmistus, jossa
60384: psykologisia soveltuvuustestejä varten; otsoni-, happi- kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa olla
60385: tai aerosolihoitolaitteet, tekohengityslaitteet ja muut enintään 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
60386: terapeuttiset hengityslaitteet nasta
60387: ja
60388: edellä mainituin rajoituksin voidaan käyttää
60389: samaan nimikkeeseen kuin tuote luokiteltuja
60390: aineksia ainoastaan 10 %:iin saakka tuotteen
60391: vapaasti tehtaalla -hinnasta
60392: 9020 Muut hengitysta'itteet ja kaasunaamarit (ei kuitenkaan Valmistus, jossa
60393: suojanaamarit, joissa ei ole mekaanisia osia eikä vaih- kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa olla
60394: dettavia suodattimia) enintään 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
60395: nasta
60396: ja
60397: edellä mainituin rajoituksin voidaan käyttää
60398: samaan nimikkeeseen kuin tuote luokiteltuja
60399: aineksia ainoastaan 10 %:iin saakka tuotteen
60400: vapaasti tehtaalla -hinnasta
60401:
60402: 9024 Koneet ja laitteet aineiden (esim. metallin, puun, teks- Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa
60403: tiilitavaroiden, paperin tai muovin) kovuuden, lujuu- olla enintään 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
60404: den, kokoonpuristuvuuden, kimmoisuuden tai muiden
60405: mekaanisten ominaisuuksien testausta varten
60406: 244 HE 197/1996 vp
60407:
60408: (!) (2) (3)
60409:
60410: 9025 Densimetrit, areometrit ja niiden kaltaiset uppomit- Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa
60411: tarit, lämpömittarit, pyrometrit, ilmapuntarit, hyg- olla enintään 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
60412: rometrit ja psykrometrit, myös rekisteröivät, sekä
60413: näiden kojeiden yhdistelmät
60414: 9026 Kojeet ja laitteet nesteiden tai kaasujen virtauksen, Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa
60415: pinnan korkeuden, paineen tai muiden vaihtelevien olla enintään 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
60416: ominaisuuksien mittaamista tai tarkkailua varten (esim.
60417: virtausmittarit, pinnan korkeuden osoittimet, paine-
60418: mittarit ja lämmönkulutusmittarit), ei kuitenkaan ni-
60419: mikkeen 90!4, 90!5, 9028 tai 9032 kojeet ja laitteet
60420: 9027 Kojeet ja laitteet fysikaalista tai kemiallista analyysiä Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa
60421: varten (esim. polarimetrit, refraktometrit, spektromet- olla enintään 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
60422: rit sekä kaasu- tai savuanalyysilaitteet); kojeet ja lait-
60423: teet viskositeetin, huokoisuuden, laajenemisen, pin-
60424: tajännityksen tai niiden kaltaisten ominaisuuksien mit-
60425: taamista tai tarkkailua varten; kojeet ja laitteet lämpö-
60426: määrän, äänitason tai valon voimakkuuden mittaamista
60427: tai tarkkailua varten (myös valotusmittarit); mikroto-
60428: mit
60429: 9028 Kaasun, nesteen tai sähkön kulutus- tai tuotantomitta- Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa
60430: rit, myös niiden tarkistusmittarit olla enintään 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
60431: 9029 Kierroslaskurit, tuotannonlaskurit, taksamittarit, mat- Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa
60432: kamittarit, askelmittarit ja niiden kaltaiset kojeet; olla enintään 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
60433: nopeusmittarit ja takometrit, muut kuin nimikkeeseen
60434: 90!4 tai 9015 kuuluvat; stroboskoopit
60435: 9030 Oskilloskoopit, spektrianalysaattorit ja muut sähkösuu- Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa
60436: reiden mittaus- tai tarkkailukojeet ja -laitteet, ei kui- olla enintään 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
60437: tenkaan nimikkeen 9028 mittarit; alfa-, beta-, gamma-,
60438: röntgen-, kosmisen tai muun ionisoivan säteilyn mit-
60439: taus- tai toteamiskojeet ja -laitteet
60440: 9031 Mittaus- tai tarkkailukojeet, -laitteet ja -koneet, muual- Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa
60441: Ie tähän ryhmään kuulumattomat; profiiliprojektorit olla enintään 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
60442: 9032 Automaattiset säätö- tai valvontakojeet ja -laitteet Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa
60443: olla enintään 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
60444: 9033 90 ryhmän koneiden, laitteiden ja kojeiden osat ja Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa
60445: tarvikkeet (muualle tähän ryhmään kuulumattomat) olla enintään 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
60446:
60447: 91 ryhmästä Kellot ja niiden osat; ei kuitenkaan seuraavien nimik- Valmistus, jossa kaikkien -käytettyjen ainesten arvo saa
60448: keiden tuotteet, joita koskevat säännöt ovat jäljempä- olla enintään 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla ~hinnasta
60449: nä:
60450:
60451: 9101 - 9105 ja 9110- 9113
60452: 9101 - 9105 Kellot Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa
60453: olla enintään 45 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
60454: 9110 Täydelliset kellokoneistot, kokoamattomat tai osittain Valmistus, jossa
60455: kootut (kellokoneistosarjat); epätäydelliset kellokoneis-
60456: tot, kootut; kellojen raakakoneistot - kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa olla
60457: enintään 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
60458: nasta
60459: ja
60460: - edellä mainituin rajoituksin voidaan käyttää
60461: 9114 nimikkeeseen luokiteltuja aineksia aino-
60462: astaan 10 %:iin saakka tuotteen vapaasti
60463: tehtaalla -hinnasta
60464: HE 197/1996 vp 245
60465:
60466: (1) (2) (3)
60467:
60468: 9111 Ranne-, taslru- tai niiden kaltaisten kellojen lruoret ja Valmistus, jossa
60469: niiden osat
60470: - kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa olla
60471: enintään 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
60472: nasta
60473: ja
60474: - edellä mainitun rajoituksen puitteissa, samaan
60475: nimikkeeseen lruin tuote luokiteltavien aines-
60476: ten arvo on enintään 10 % tuotteen vapaasti
60477: tehtaalla -hinnasta
60478:
60479: 9112 Muut kellonlruoret, kellonkotelot ja niiden kaltaiset, Valmistus, jossa
60480: muiden tähän ryhmään lruuluvien tavaroiden lruoret tai
60481: kotelot sekä niiden osat - kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa olla
60482: enintään 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
60483: nasta
60484: ja
60485: - edellä mainituin rajoituksin voidaan käyttää
60486: samaan nimikkeeseen lruin tuote luokiteltuja
60487: aineksia ainoastaan 10 %:iin saakka tuotteen
60488: vapaasti tehtaalla -hinnasta
60489: 9113 Kellonhihnat ja -rannekkeet sekä niiden osat:
60490:
60491: - epäjaloa metallia, myös lrullattua tai hopeaitua Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa
60492: taikka jalometallilla pleteroitua metallia olla enintään 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
60493:
60494: - muut Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa
60495: olla enintään 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
60496:
60497: 92 ryhmä Soittimet; niiden osat ja tarvikkeet Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa
60498: olla enintään 40 % tuoneen vapaasti tehtaalla -hinnasta
60499:
60500: 93 ryhmä Aseet ja ampumatarvikkeet; niiden osat ja tarvikkeet Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa
60501: olla enintään 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
60502:
60503: 9401 :stä ja Huonekalut, epäjaloa metallia, joissa on käytetty peh- Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset on Iuokitelta-
60504: 9403:sta mustamatoota puuvillakangasta, jonka paino on va eri nimikkeeseen lruin tuote
60505: enintään 300 g/m2
60506: tai
60507:
60508: valmistus nimikkeen 9401 tai 9403 käyttövalmiiksi
60509: sovitetusta puuvillakankaasta, jos
60510:
60511: - sen arvo on enintään 25 % tuotteen vapaasti
60512: tehtaalla -hinnasta
60513: ja
60514: - kaikki muut käytetyt ainekset ovat jo allru-
60515: peräaineksia ja ne on luokiteltu muuhun ni-
60516: mikkeeseen kuin nimikkeeseen 940 1 tai 9403
60517: 9405 Valaisimet ja valaistusvarusteet, myös halruvalot ja va- Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa
60518: lonheittimet, sekä niiden osat, muualle lruulumattomat; olla enintään 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
60519: valokilvet, lruten valaistut merkit ja valaistut nimikil-
60520: vet, joissa on pysyvästi asennettu valonlähde, sekä
60521: niiden osat, muualle lruulumattomat
60522:
60523: 9406 Tehdasvalmisteiset rakennukset Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa
60524: olla enintään 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
60525: 246 HE 197/1996 vp
60526:
60527: (1) (2) (3)
60528:
60529: 9502:sta Nuket, joissa on sähkömoottori Valmistus, jossa käytetyn sähkömoottorin on oltava
60530: alkuperätuote ja kaikki muut käytetyt ainekset on
60531: luokiteltava eri nimikkeeseen kuin tuote
60532:
60533: 9503 Muut lelut; pienoismallit ja niiden kaltaiset mallit ajan- Valmistus, jossa
60534: vietetarkoituksiin, myös liikkuvat; kaikenlaiset pala-
60535: pelit - kaikki käytetyt ainekset on luokiteltava eri
60536: nimikkeeseen kuin tuote
60537: ja
60538: - kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa olla
60539: enintään 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
60540: nasta
60541: 9506:sta Golfmailojen päät Valmistus teelmistä
60542: 9507:stä Vavat, kalakoukut ja muut siimakalastustarvikkeet;
60543: kalahaavit, perhoshaavit ja niiden kaltaiset haavit;
60544: houkutuslinnut (muut kuin nimikkeeseen 9208 tai 9705
60545: kuuluvat) ja niiden kaltaiset metsästystarvikkeet:
60546:
60547: - asennetut kalakoukut, joissa on keinotekoinen Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset on luokitel-
60548: syötti; asennetut kalastussiimat, joihin sisältyy tava muuhun nimikkeeseen kuin tuote. Samaan nimik-
60549: koukku ja syötti keeseen kuin tuote luokiteltavia aineksia saa kuitenkin
60550: käyttää, jos niiden arvo on enintään 25 % tuotteen va-
60551: paasti tehtaalla -hinnasta
60552:
60553: 9601 :stä ja Eläinkunnasta saaduista, kasvi- tai kivennäisveistoai- Valmistus kyseisten nimikkeiden valmistetuista veisto-
60554: 9602:sta neista tehdyt tavarat aineista
60555: 9603:sta Luudat, harjat ja siveltimet (ei kuitenkaan yhteensido- Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa
60556: tut luudat ja harjat, myös jos niissä on varsi, eikä nää- olla enintään 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
60557: dän tai oravan karvoista tehdyt siveltimet ja sudit),
60558: käsikäynöiset mekaaniset lattianlakaisimet, moottorit-
60559: lomat; maalaustyynyt ja -telat; kumi- ja muut kuivaus-
60560: pyyhkimet (ei kuitenkaan kuivaustelat)
60561: 9605 Toaletti-, ompelu- tai kengänkiillotustarvikkeita tai Jokaisen sarjaan kuuluvan tavaran on täytettävä sääntö,
60562: vaatteiden puhdistukseen käytettäviä tarvikkeita sisältä- jota siihen sovellettaisiin erillisenä sarjaan kuulumatto-
60563: vät matkapakkaukset mana tavarana. Ei-alkuperätavaroita voi kuitenkin kuu-
60564: lua sarjaan, jos niiden yhteisarvo on enintään 15 %
60565: sarjan vapaasti tehtaalla -hinnasta
60566: 9606 Napit, myös painonapit, napinsydämet ja muut näiden Valmistus, jossa
60567: tavaroiden osat; napinteelrnät
60568: - kaikki käytetyt ainekset on luokiteltava eri
60569: nimikkeeseen kuin tuote
60570: ja
60571: - kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa olla
60572: enintään 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
60573: nasta
60574: J608:sta Kuulakärkikynät; huopa-, kuitu- tai muulla huokoisella
60575: kärjellä varustetut kynät; täytekynät ja niiden kaltaiset
60576: kynät; monistuskynät; lyijytäytekynät; kynänvarret,
60577: kynänpitimet ja niiden kaltaiset pitimet; edellä mainit-
60578: tujen tavaroiden osat (myös hylsyt ja pidikkeet), muut
60579: kuin nimikkeeseen 9609 kuuluvat:
60580:
60581: - kynänvarret, kuulakärkikynät ja muut täyte- Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset on luokitella-
60582: kynät va eri nimikkeeseen kuin tuote. Kynänteriä ja niiden
60583: kärkiä sekä muita samaan nimikkeeseen kuin tuote
60584: kuuluvia aineksia saa kuitenkin käyttää ainoastaan, jos
60585: niiden arvo on enintään 10 % tuotteen vapaasti tehtaal-
60586: Ia -hinnasta
60587: HE 197/1996 vp 247
60588:
60589: (1) (2) (3)
60590:
60591: 9612 Kirjoituskoneiden värinauhat ja niiden kaltaiset vä- Valmistus, jossa
60592: rinauhat, joihin on imeytetty väri tai joita on muuten
60593: valmistettu jättämään painantajälkeä, myös keloilla tai kaikki käytetyt ainekset on luokiteltava eri
60594: kaseteissa; värityynyt, myös jos niihin on imeytetty nimikkeeseen ~in tuote
60595: väri, koteloineen tai ilman ja
60596: kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa olla
60597: enintään SO %tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
60598: nasta
60599: 9614:stä Tupakkapiiput ja piipunpesät Valmistus karkeasti muotoilluista teelmistä
60600: 248 HE 197/1996 vp
60601:
60602:
60603:
60604:
60605: UITE III
60606:
60607: Tässä pöytäkirjassa 'mailla ja alueilla' tarkoi- 4) Alankomaiden kuningaskunnan merenta-
60608: tetaan seuraavia Euroopan talousyhteisön perusta- kaiset maat:
60609: missopimuksen neljännessä osassa tarkoitettuja
60610: alueita: - Aruba
60611: - Alankomaiden Antillit:
60612: (Tällä luettelolla ei määrätä ennakolta näiden - Bonaire
60613: maiden ja alueiden asemaa eikä siinä tulevaisuu- - Cur~ao
60614: dessa tapahtuvia muutoksia.) -Saha
60615: - Saint Eustatius
60616: - Saint Martin
60617: 1) Maa, jolla on erityiset suhteet Tanskan
60618: kuningas kuntaan:
60619: 5) Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yh-
60620: -Grönlanti distyneen kuningaskunnan merentakaiset
60621: maat ja alueet:
60622:
60623: 2) Ranskan tasavallan merentakaiset alueet: - Anguilla
60624: - Caymansaaret
60625: - Uusi Kaledonia ja siihen kuuluvat alueet - Falklandinsaaret
60626: - Ranskan Polynesia - Eteläiset Sandwichsaaret ja siihen kuu-
60627: - Ranskan eteläiset ja antarktiset alueet luvat alueet
60628: - Wallis ja Futuna - Montserrat
60629: - Pitcairn
60630: - Saint Helena ja siihen kuuluvat alueet
60631: 3) Ranskan tasavallan yhteishallinta-alueet: - Antarktiksen brittiläinen alue
60632: - Intian valtameren brittiläinen alue
60633: - Mayotte - Turks- ja Caicossaaret
60634: - Saint-Pierre ja Miquelon - Brittiläiset Neitsytsaaret
60635: HE 197/1996 vp 249
60636:
60637:
60638:
60639:
60640: UITEN
60641: TAVARATODffiTUSLOMAKKEET
60642: 1. EUR.1-tavaratodistus on laadittava lomak- 3. Viejävaltiot voivat pidättää itselleen lomak-
60643: keelle, jonka malli esitetään tässä liitteessä. Tämä keiden paino-oikeuden tai antaa niiden painami-
60644: lomake on painettava yhdellä tai useammalla sen hyväksymiensä kirjapainojen tehtäväksi. Jäl-
60645: niistä kielistä, joilla yleissopimus on tehty. Todis- kimmäisessä tapauksessa jokaisessa lomakkeessa
60646: tus on laadittava jollakin näistä kielistä viejäval- on oltava merkintä tästä hyväksymisestä. Jokai-
60647: tion sisäisen lainsäädännön mukaisesti. Jos todis- sessa lomakkeessa on oltava kirjapainon nimi ja
60648: tus kirjoitetaan käsin, se on täytettävä musteella osoite tai merkki, josta kirjapaino voidaan tunnis-
60649: painokirjaimin. taa. Siinä on myös oltava painettu tai muulla
60650: tavoin tehty sarjanumero, josta se voidaan tunnis-
60651: 2. Todistuksen koon on oltava 210 x 297 taa.
60652: millimetriä; lomakkeen pituus saa kuitenkin olla
60653: enintään 5 millimetriä määrämittaa pienempi tai 4. Lomakkeita, joiden malli esitetään
60654: enintään 8 millimetriä sitä suurempi. Käytettävän AKT-ETY-ministerineuvoston päätöksen n:o
60655: paperin on oltava valkoista, hiokkeetonta, Hima- 1189 liitteessä 4, voidaan käyttää siihen asti kun
60656: käsiteltyä kirjoituspaperia, joka painaa vähintään niiden varastot loppuvat tai enintään 31 päivään
60657: 60 grammaa neliömetriä kohti. Siinä on oltava joulukuuta 1992.
60658: vihreä painettu aaltomainen taustakuvio, joka
60659: tekee kaikki mekaanisin tai kemialiisin keinoin
60660: tehdyt väärennykset silmin havaittaviksi.
60661:
60662:
60663:
60664:
60665: 32 360386U
60666: 250 HE 197/1996 vp
60667:
60668: TAVARATODISTUS
60669:
60670: 1. Vil3ii (nimi, täydellioen osoite, maa) EUR.l N:o A 000.000
60671: Lukekaa kilbltöpuolella olevat huomautukset ....,.. l o - ti)'Uimlltä
60672:
60673: l. Todistus, jota kllytetllliD etuuskobteiUUD oikeuteiUSS8 kaup-
60674: pavaihdossa
60675:
60676: 3. VastaauoWIJa (nimi, täydellinen osoite, maa) (mertdntä ei pakollioen)
60677:
60678: ja
60679:
60680:
60681: vililli (mainitkaa asianomaiset maat, maaryhmät tai alueet)
60682:
60683: 4. Maa, maarybmä tai s. Milärllmaa, -maarybmii
60684: alue, josta tavaroiden tai -alue
60685: katsotaaD olevau pe-
60686: rllisiD
60687: 6. Kuljetusta koskevat tiedot (merldoti ei pakollioen) 7. Huomautul<sla
60688:
60689:
60690:
60691:
60692: 8. Jilljest)'SDUmero; l<oDieD merkit, uumerot, lulmmllllrä ja lllji Ul; tavara 9. Brutto- 10. Kaup-
60693: paino palas-
60694: (kg) tai kut
60695: muu (mer·
60696: mitta kinti ei
60697: (l,m', pakolli-
60698: ncn)
60699: jne.)
60700:
60701:
60702:
60703:
60704: 11. TULLIVIRANOMAISEN TODISTUS u. VlEJÄN ILMOITUS
60705:
60706: Umoitus vahvistetaan oikeaksi Allekirjoiuanut ilmoiuaa, eUä yllä mainitut
60707: Vientiasiakirja ll): tavarat täyttävät tämän todistuksen saami-
60708: Laji . . . . . . . . . . . . n:o . . . . . . . . . . . seksi vaadiuavat edellytykset.
60709: Tullitoimipaikka . . . . . . . . . . . . . . . . . .
60710: Antomaa tai -alue . . . . . . . . . . . . . . . . Leima
60711:
60712: Paikka ja päiväys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Paikka ja päiväys . . . . . . . . . . . . . . . .
60713:
60714:
60715:
60716:
60717: (Allekirjoitus) (Allekirjoitus)
60718: HE 197/1996 vp 251
60719:
60720: 13. TODENTAMISPYYNTÖ, lähetetään osoitteeseen: 14. TODENTAMISEN TULOS
60721:
60722:
60723: Suoritettu todentaminen on osoittanut, että tämä
60724: todistus(!)
60725:
60726:
60727: D on mainitun tullitoimipaikan antama ja että siinä
60728: olevat tiedot ovat oikeita.
60729: D ei vastaa vaadiituja aitous- ja oikeellisuusedellytyksiä (ks.
60730: oheisia huomautuksia).
60731:
60732: Pyydetään todenlamaan tämän todistuksen aitous ja oikeellisuus.
60733:
60734:
60735:
60736:
60737: (Paikka ja päiväys) (Paikka ja päiväys)
60738:
60739:
60740:
60741:
60742: Leima Leima
60743:
60744:
60745:
60746: (Allekirjoitus) (Allekirjoitus)
60747:
60748:
60749: (1)
60750: Merkitään rasti asianomaiseen kohtaan.
60751:
60752:
60753:
60754:
60755: HUOMAUTUKSIA
60756:
60757: 1. Todistuksesta ei saa pyyhkiä pois merldnlöjä, eikä siihen saa tehdä uusia merldnlöjä vanhojen päälle. Mahdolliset siihen tehtävät muutokset on suoritettava
60758: viivaamalla yli virheelliset merkinnät ja tarvittaessa lisäämällä halutut merkinnät. Jokaisen näin tehdyn muutoksen tulee olla todistuksen Iaatijan
60759: hyväksymismerkinnällä varustama ja antajamaan tai -alueen tulliviranomaisen vahvistama.
60760:
60761: 2. Tavarat on merkittävä tähän todistukseen jättämättä väliin tyhjää riviä, ja kunkin tavaran eteen on merkittävä järjestysnumero. Välittömästi viimeisen
60762: rivin alle on vedettävä vaakasuora viiva. Käyttämättömät tilat on viivatlava siten, että niihin on mahdotonta tehdä myöhemmin lisäyksiä.
60763:
60764: 3. Tavarat ilmaistaan tavanomaisin kauppanimityksin ja riittävän yksityiskohtaisesti, että ne voidaan yksilöidä.
60765: 252 HE 197/1996 vp
60766:
60767: TAVARATODISTUSHAKEMUS
60768:
60769: 1. Viejä (oimi, täydellinen osoite, maa) EUR.1 N:o A 000.000
60770: Lukekaa IIJiiotöpuololla olevat huomautukset eDDeo lomakkeeo täyttämistä
60771:
60772: 2. Hakemus todistusta varten, jota käytetälin etuuskobteluun oi-
60773: keutdUSSa kauppavaihdossa
60774:
60775:
60776: 3. Vastaanolll\ia (oimi, täydellinen osoite, maa) (merl<intä ei pakollinen)
60777: ja
60778:
60779:
60780: välillä (mainitkaa asianomaiset maat, maaryhmit tai alueet)
60781:
60782: 4. Maa, maaryhmä tai alue, 5. Määrämaa, -maarybmä
60783: josta tavaroiden katsotaan tai -alue
60784: olevan peräisin
60785:
60786:
60787:
60788: 6. Kuljetusta koskevat tiedot (merl<intä ei pakollinen) 7. Huomautuksia
60789:
60790:
60791:
60792:
60793: 8. Jäljestysnumero; kollien merkit, numerot, lukumäärä ja lll.ii 0 '; tavara 9. Brutto- 10. Kauppa
60794: paino laskut
60795: (kg) tai (merkintä
60796: muu ei pakol-
60797: mitta Iinen)
60798: (l,mJ,
60799: jne.)
60800: HE 197/1996 vp 253
60801:
60802: VIEJÄN ILMOITUS
60803:
60804:
60805: Allekirjoittanut kääntöpuolella mainittujen tavaroiden viejä
60806:
60807:
60808:
60809: JlMOfiTAA, että nämä tavarat täyttävät oheisen todistuksen saamiseksi vaadittavat edellytykset;
60810:
60811:
60812:
60813: MAINITSEE seuraavassa seikat, joiden nojalla nämä tavarat täyttävät mainitut edellytykset:
60814:
60815:
60816:
60817:
60818: ESfiTÄÄ seuraavat todistusasiakirjat en:
60819:
60820:
60821:
60822:
60823: SITOUTUU esittämään asianomaisten viranomaisten pyynnöstä kaiken sen lisätodistusaineiston, jonka ne mahdollisesti katsovat tarpeelliseksi
60824: oheisen todistuksen antamiseksi sekä tarvittaessa hyväksymään kaikki mainittujen viranomaisten suorittamat, kirjanpitoosa ja yllä
60825: mainittujen tavaroiden valmistusolosuhteisiin kohdistuvat tarkastukset;
60826:
60827:
60828: PYYTÄÄ, että näille tavaroille annettaisiin oheinen todistus.
60829:
60830:
60831:
60832:
60833: (Paikka ja päiväys)
60834:
60835:
60836: (Allekirjoitus)
60837:
60838:
60839:
60840:
60841: "' Esimerkiksi: tuontiasiakirjat, tavaratodistukset, kauppalaskut, valmistajan ilmoitukset jne., jotka koskevat valmistukseen käytettyjä tuotteita
60842: tai samassa tilassa jälleenvietyjä tavaroita.
60843: 254 HE 197/1996 vp
60844:
60845:
60846:
60847:
60848: liiTE V
60849: EUR.2-LOMAKE
60850: 1. Viejän on täytettävä EUR.2-lomake, jonka hyväksymiensä kirjapainojen tehtäväksi. Jälkim-
60851: malli esitetään tässä liitteessä. Lomake on laadit- mäisessä tapauksessa jokaisessa lomakkeessa on
60852: tava yhdellä tai useammalla niistä kielistä, joilla oltava merkintä tästä hyväksymisestä. Jokaisessa
60853: yleissopimus on tehty. Jos lomake laaditaan käsin, lomakkeessa on oltava kirjapainon nimi ja osoite
60854: se on täytettävä musteella painokirjaimin. tai merkki, josta kirjapaino voidaan tunnistaa.
60855: Siinä on myös oltava painettu tai muulla tavoin
60856: 2. EUR.2-lomakkeen muodostaa yksi arkki, tehty sarjanumero, josta se voidaan tunnistaa.
60857: jonka koon on oltava 210 x 148 millimetriä.
60858: Käytettävän paperin on oltava valkoista, hiokkee- 4. Lomakkeita, joiden malli esitetään
60859: tonta, Himakäsiteltyä kirjoituspaperia, joka painaa AKT-ETY-ministerineuvoston päätöksen n:o
60860: vähintään 60 grammaa neliömetriä kohti. 1/89 liitteessä, voidaan käyttää siihen asti kun
60861: niiden varastot loppuvat tai enintään 31 päivään
60862: Viejävaltiot voivat pidättää itselleen lomakkei- joulukuuta 1992.
60863: den paino-oikeuden tai antaa niiden painamisen
60864: HE 197/1996 vp 255
60865:
60866: ~ Lomake, jota käytetään etuuskohteluun oikeutetussa
60867: EUR. 2-LOMAKE N:o kauppavaihdossa(') ........................ ja ............................. välillä
60868: ~ Viejä (nimi, taydellinen osoile, maa} 2_] Vlejän Ilmoitus:
60869: Allekirjoittanut jäljempänä mainittujen tavaroiden viejä ilmoittaa,
60870: että tavarat täyttävät tämän lomakkeen laatimiseksi vaadittavat
60871: edellytykset ja että niistä on tullut alkuperätuotteita 1 kohdassa
60872: tarkoitetun kauppavaihdon määräysten mukaisesti.
60873:
60874:
60875: ~ Vastaanottaja (nimi. tAydelfinen oSOI1e. maal
60876:
60877:
60878:
60879: ~ Palkka ja· päiväys
60880:
60881:
60882:
60883: _!j Viejän allekirjoitus
60884: ~ Alkuperämaa(')
60885: ~ Huomautuksia(')
60886: ~ Määrämaa(')
60887: ~ Bruttopaino (kg)
60888:
60889: ~ Lähetyksen merkit ja numerot; tavara ~ Viejämaan viranomaiset('), jotka suorittavat
60890: viejän ilmoituksen
60891:
60892:
60893:
60894:
60895: (') Mettr.itUn kyseiMI maat, ~ryhm6ttai aluMt~
60896: (') VIItataan toitnivattaisten ~nranot'1'141illen mahaolisestl jo s~amun tatta•tuksMn.
60897: (:1) Alkupe,imflallltarkOIIetaan maata, maaryhrnU tai aklena. JOSl.t IaVatOiden ktltsot.an ~an perlisa\.
60898: f"J Mada tl'ttr.OIIetaan muta, maaryhmiltai aluen..
60899: 256 HE 197/1996 vp
60900:
60901: ~ Todentamispyyntö ~ Todenlamisen tulos
60902: Pyydetään tarkistamaan tämän lomakkeen etupuolella oleva Suoritettu todentaminen on osoittanut, että(').
60903: viejän ilmoitus("). 0 tässä lomakkeessa olevat tiedot ja merkinnät ovat oikeita.
60904: 0 tämä lomake ei vastaa vaaditluja aitous- ja oikeellisuusedet·
60905: lytyksiä (ks. oheisia huomautuksia).
60906:
60907:
60908:
60909:
60910: Paikka ja päiväys .. ......... ..... ... .......... .. ....... .. ....... .... .. 19............. . Paikka ja päiväys ..................................................... 19............. .
60911:
60912:
60913: Leima Leima
60914:
60915:
60916:
60917:
60918: {AIIeki~oitus) {AIIekirjortus)
60919:
60920:
60921: (') Mel1dckll rastlasianomaiseen kohtaan.
60922: rl EUR.2..fomakketden jälkitodentaminen suoritetaan pistokokein tai aina kun tuojavanion tulliviranomaisilla on syyt.i epAiUI asiakirjan aitoutta ja kyseisten tavaroiden IOsiasiallista alku·
60923: perii koskevien tietojen oikeellisuutta.
60924:
60925:
60926: EUR. 2-lomakkeen laatimiaohjeet
60927: 1. EUR. 2·1omake voidaan laatia ainoastaan tavaroista, jotka täyttävät viejämaassa lomakkeen 1 kohdassa mainittua kauppavaihtoa koske·
60928: vien määräysten edellytykset. Näihin määräyksiin on tutustuttava huolellisesti ennen lomakkeen täyttämistä.
60929: 2. Viejän on liitettävä lomake osoitekorttiin, kun on kyse postipakettilähetyksestä, tai pantava se kotiin sisään, jos on kyse kirjepostilähetykse·
60930: stä. Lisäksi hänen on merkittävä joko vihreään lipukkeeseen C1 tai tulli-ilmoitukseen C21CP3tunnus ·euR. 2· sekä lomakkeen sarjanumero.
60931: 3. Nämä ohjeet eivät vapauta viejää muista tulli· ja postimääräysten edellyttämistä muodollisuuksista.
60932: 4. Käyttäessään tätä lomakeila viejä sitoutuu esittämään asianomaisille viranomaisille kaiken sen todistusaineiston, jonka nämä katsovat tar·
60933: peellisiksi, sekä hyväksymään kaikki mainittujen viranomaisten suorittamat, ki~anpitoonsa ja tämän lomakkeen 11 kohdassa kuvaitujen
60934: tavaroiden valmistusolosuhteisiin kohdistuvat todenttoimenpiteet.
60935: HE 197/1996 vp 257
60936:
60937: LIITEVIA
60938: ILMOITUS TUOTTEISTA, JOILLA ON ETUUSKOHTELUUN OIKEUTTAVA ALKUPE-
60939: RÄMAA
60940:
60941:
60942: Allekirjoittanut ilmoittaa, että tässä kauppalaskussa luetellut tavarat ...................... Ol
60943: on tuotettu ........................................................................................... <2>
60944: ja että ne täyttävät alkuperäsäännöt Euroopan yhteisön ja AKT-valtioiden välisessä
60945: etuuskohteluun oikeutetussa kaupassa.
60946:
60947:
60948: Allekirjoittanut sitoutuu esittämään tulliviranomaisille kaikki lisätodisteet, joita nämä
60949: pitävät tarpeellisina.
60950:
60951:
60952:
60953:
60954: (5)
60955:
60956:
60957:
60958:
60959: Huomautus:
60960:
60961: Edellä mainittu teksti alaviitteiden mukaisilla huomautuksilla täydennettynä muodostaa hank-
60962: kijan ilmoituksen. Alaviitteitä ei tarvitse sisällyttää ilmoitukseen.
60963:
60964:
60965:
60966:
60967: (1)
60968: Jos kyseessä ovat ainoastaan tietyt kauppalaskussa luetellut tavarat, niissä on
60969: oltava merkki tai tunnus, josta ne voidaan selvästi tunnistaa, ja tämä merkintä
60970: on mainittava ilmoituksessa seuraavasti:
60971: "............................................................ tässä kauppalaskussa
60972: luetellut tavarat, joissa on
60973: merkki ......................................... on tuotet-
60974: tu .................................................... ".
60975: Jos käytetään muuta asiakirjaa kuin kauppalaskua tai kauppalaskun Iiitettä,
60976: kyseisen asiakirjan nimi on mainittava merkinnän 'kauppalasku' sijaan.
60977: <2> Yhteisö, jäsenvaltio, AKT-valtio tai MMA. Jos kyseessä on AKT-valtio tai MMA,
60978: on viitattava yhteisön tullitoimipaik.kaan, jossa EUR.l- tai EUR.2-todistus/todistukset
60979: tai muu/muut kyseinen/kyseiset alkuperäselvitys/selvitykset on/ovat, ja annettava
60980: kyseisen/kyseisten asiakirjanlasiakirjojen tai todistuksen/todistusten numero sekä, jos
60981: mahdollista, tulli-ilmoituksen numero.
60982: <3> Paikka ja päiväys.
60983: <4 > Nimi ja tehtävä yhtiössä.
60984: <5> Allekirjoitus.
60985: 33 3603860
60986: 258 HE 197/1996 vp
60987:
60988: LIITE VI B
60989:
60990: ILMOITUS TUOTTEISTA, JOILLA EI OLE ETUUSKOHTELUUN
60991: OIKEUTTA VAA ALKUPERÄASEMAA
60992:
60993:
60994: Allekirjoittanut ilmoittaa, että tässä kauppalaskussa luetellut tavarat
60995: . . . . . . . . . . . . • • . . • . . . . • . . • • . • . . . . . . . . . . . . . . . • . . . . . . . . . . . . . • . . . . 0 >on tuotet-
60996: tu ...................................................... <z> ja niissä on seuraavia aineksia tai osia,
60997: joilla ei ole yhteisön alkuperäasemaa etuuskohteluun oikeuttavassa kaupassa:
60998:
60999:
61000: w ~ w
61001: ····································· ····································· ·····················
61002:
61003:
61004:
61005: (6)
61006:
61007:
61008:
61009: Allekirjoittanut sitoutuu esittämään tulliviranomaisille kaikki lisätodisteet, joita nämä
61010: pitävät tarpeellisina.
61011:
61012: (7)
61013: •••••••••••••••••••••••••••• (8)
61014: (9)
61015:
61016:
61017:
61018:
61019: Huomautus:
61020:
61021: Edellä mainittu teksti alaviitteiden mukaisilla huomautuksilla täydennettynä muodostaa hank-
61022: kijan ilmoituksen. Alaviitteitä ei tarvitse sisällyttää ilmoitukseen.
61023:
61024:
61025:
61026: (1)
61027: Jos kyseessä ovat ainoastaan tietyt kauppalaskussa luetellut tavarat, niissä on oltava merkki
61028: tai tunnus, josta ne voidaan selvästi tunnistaa, ja tämä merkintä on mainittava
61029: ilmoituksessa seuraavasti:
61030: "............................................................ tässä kauppalaskussa luetellut tavarat, joissa on
61031: merkki. ............................................ on tuotettu ................................................ ".
61032: Jos käytetään muuta asiakirjaa kuin kauppalaskua tai kauppalaskun liitettä, kyseisen asiakirjan
61033: nimi on mainittava merkinnän 'kauppalasku' sijaan.
61034: (2)
61035: Yhteisö, jäsenvaltio, AKT-valtio tai merentakainen maa tai alue.
61036: (3)
61037: Tuotteen kuvaus on merkittävä aina. Kuvauksen on oltava tarkka ja riittävän yksityiskohtainen, jotta
61038: kyseiset tavarat voidaan luokitella tariffiin.
61039: (4)
61040: Tullausarvo merkitään ainoastaan, jos sitä vaaditaan.
61041: (5)
61042: Alkuperämaa merkitään ainoastaan, jos sitä vaaditaan. Kyseessä on oltava etuuskohteluun oikeuttava
61043: alkuperä, kaikkien muiden osalta merkitään "kolmas maa".
61044: (6)
61045: Lisätään seuraava virke "ja niille on suoritettu seuraava käsittely (yhteisössä) (jäsenvaltiossa) (AKT-
61046: valtiossa (merentakaisessa maassa tai merentakaisella alueella) .................................................. "
61047: sekä kuvaus suoritetusta käsittelystä, jos tätä vaaditaan.
61048: (7)
61049: Paikka ja päiväys.
61050: (8)
61051: Nimi ja tehtävä yhtiössä.
61052: (9)
61053: Allekirjoitus.
61054: HE 197/1996 vp 259
61055:
61056:
61057:
61058:
61059: UTE VII
61060: TIEDOTUSLOMAKE
61061: 1. On käytettävä tiedotuslomaketta, jonka malli nempi tai enintään 8 miiiimetriä sitä suurempi.
61062: esitetään tässä liitteessä. Tämä lomake on painet- Käytettävän paperin on oltava valkoista, hiokkee-
61063: tava yhdettä tai useammalla niistä kielistä, joiiia tonta, Himakäsiteltyä kirjoituspaperia, joka painaa
61064: yleissopimus on tehty, ja viejävaltion sisäisen vähintään 60 grammaa neliömetriä kohti.
61065: lainsäädännön mukaisesti. Tiedotuslomakkeet laa-
61066: ditaan jollakin näistä kielistä; jos ne kirjoitetaan 3. Kansalliset viranomaiset voivat pidättää it-
61067: käsin, ne on täytettävä musteella painokirjaimin. selleen lomakkeiden paino-oikeuden tai antaa
61068: Niissä on myös oltava painettu tai muulla tavoin niiden painamisen hyväksymiensä kirjapainojen
61069: tehty sarjanumero, josta ne voidaan tunnistaa. tehtäväksi. Jälkimmäisessä tapauksessa jokaisessa
61070: lomakkeessa on oltava merkintä tästä hyväksymi-
61071: 2. Tiedotuslomakkeen koon on oltava A4 (210 sestä. Lomakkeessa on oltava kirjapainon nimi ja
61072: x 297 millimetriä); lomakkeen pituus saa kuiten- osoite tai merkki, josta kirjapaino voidaan tunnis-
61073: kin olla enintään 5 millimetriä määrämittaa pie- taa.
61074: 260 HE 197/1996 vp
61075:
61076: EUROOPAN YHTEISÖT
61077: 1. Lähettäjä(')
61078: TIEDOTUSLOMAKE
61079: välistä kauppavaihtoa koskevissa määräyksissä tarkoitetun
61080:
61081: TAVARATODISTUKSEN
61082: saamiseksi
61083:
61084: 2. Vastaanollaja(') EUROOPAN
61085: TALOUSYHTEISÖN
61086: ja
61087: MERENTAKAISTEN MAIDEN JA
61088: ALUEIDEN (MMA)
61089:
61090: 3. Käsittelijä(') 4. Valtio, jossa" valmistus tai käsittely on suoritettu
61091:
61092:
61093:
61094:
61095: 6. Tuontilullitoimipaikka(2) 5. Viranomaiset täyttävät
61096:
61097:
61098: 7. Tuonliasiakirja(2 )
61099: iafi ........................................ n:o .................
61100: sarja ............................................................
61101:
61102: päiväysj 1 1 1
61103: MÄÄRÄVALTIOON LÄHETETYT TAVARAT
61104: 8. Koilien merkil, numerot, 9. Brysselin nimikkeistön tariffinumero ja tavaran kuvaus 10. Lukumäärä(')
61105: lukumäärä ja laji
61106:
61107:
61108: 11. Arvo(•)
61109:
61110:
61111:
61112: VALMISTUKSESSA KÄYTETYT MAAHAN TUODUT TAVARAT
61113:
61114: 12. Brysselin nimikkeistön tariffinumero ja tavaran kuvaus 13. Alkuperämaa 14. Luku· 15. Arvo(')(')
61115: määrå(3)
61116:
61117:
61118:
61119:
61120: 16. Suoritetun valmistuksen lai käsittelyn luonne
61121:
61122:
61123: 17. Huomautuksia
61124:
61125:
61126: 18. TULLIN HYVÄKSYMISMERKINTÄ 19.LÅHETTÄJÄN ILMOITUS
61127:
61128: Ilmoitus vahvistettu oikeaksi: Allekirjoittanut ilmoittaa, ellä tässä lomakkeessa esitetyt
61129: tiedot ovat oikeita.
61130: Asiakirja: ......................................................................
61131:
61132: Laji ............................... n:o ......................................... Paikka ja päiväys
61133:
61134: Tulliloimipaikka: .......................•...................................
61135:
61136: Päiväys LI---'--..1---....J
61137:
61138: Toimipaikan
61139: le1ma
61140:
61141:
61142: (Allekirjoitus) (Allekirjoitus)
61143:
61144:
61145: (')(')(')(')(') Ks. alaviitteet kääntöpuolella.
61146: HE 197/1996 vp 261
61147:
61148:
61149: TOOENTAMISPYYNTÖ TODENTAMISEN TULOS
61150:
61151: Alleki~oittanuttullivirkamies pyytää, että tämän liedotuslomak· Alleki~oittaneen tullivirkamiehen suorittama todentaminen on
61152: keen aitous ja oikeellisuus lodennetaan. osoittanut, etta tämä tiedoluslomake:
61153: a) on siinä ilmoilelun tullitoimipaikan antama ja että sen sisäl·
61154: tämät merkinnät ovat oikeita(")
61155: b) ei vastaa vaaditluja aitous- ja oikeellisuusedellytyksiä
61156: (ks. oheisia huomautuksia)(")
61157:
61158:
61159:
61160:
61161: Paikka ja päiväys ........................................................................... Paikka ja päiväys ...........................................................................
61162:
61163:
61164:
61165:
61166: Toimipaikan Toimipaikan
61167: leima leima
61168:
61169:
61170:
61171: {Virkamiehen allekirjoitus} (VttXamtehen aUekirjoill.ls)
61172: (•) Ylimat.riinen poistetaan.
61173:
61174:
61175:
61176:
61177: ETUSIVUN ALA VIIITEET
61178:
61179:
61180: (') Henkilö" lal yrityksen nimi ja täydellinen osoite.
61181: (2) Mer1<intå ~i pakollinen.
61182: {") KiiOQrammaa, hehtolitraa, neliömetriä tai muuta mittayksikköä.
61183: 4
61184: ( ) Pakkallglen katsotaan kuuluvan niiden sisältämiin tavaroihin. Tålå määräystä ei kuitenkaan sovelleta pak·
61185: kauksiin, jotka eivät ole sellaisia, joita kyseisen tuotteen pakkaamiseen tavallisesti käytetään ja joilla on
61186: itsessään pakkauskäytöstä riippumaton kestävä käyttöarvo.
61187: ( 5) Arvo on jlmoilettava alkuperäsääntöjen mukaisesti.
61188: 262 HE 197/1996 vp
61189:
61190:
61191:
61192:
61193: LIITE VIli
61194: LUETTELO 33 ARTIKLASSA TARKOITETUISTA TUOTTEISTA, JOTKA EIVÄT
61195: VÄLIAIKAISESTI KUULU TÄMÄN PÖYTÄKIRJAN SOVELTAMISALAAN
61196:
61197: Harmonoidun järjestelmän nimike Tuotteen kuvaus
61198: 2707:stä Korkean lämpötilan kivihiilitervasta tislaamalla saatujen kivennäisöljyjen kaltaiset öljyt,
61199: joissa aromaattisten aineosien paino on suurempi kuin ei-aromaattisten aineosien paino ja
61200: joista 250 °C:seen tislattaessa tislautuu enemmän kuin 65 tilavuusprosenttia (myös bensiini-
61201: ja bentsoliseokset), polttoaineena käytettävät
61202: 2709-2715 Kivennäisöljyt ja niiden tislaustuotteet; biturniset aineet; kivennäisvahat
61203: 2901 :stä Asykliset hiilivedyt, polttoaineena käytettävät
61204: 2902:sta Syklaanit ja sykleenit (ei kuitenkaan atsuleenit), bentseeni, tolueeni, ksyleenit, polttoaineena
61205: käytettävät
61206: 3403:sta Voiteluvalrnisteet, joissa on vähemmän kuin 70 painoprosenttia maaöljyjä tai biturnisista
61207: kivennäisistä saatuja öljyjä
61208: 3404:stä Tekovahat ja valmistetut vahat, j~tka perustuvat parafiiniin, maaöljyvahoihin, biturnisista
61209: kivennäisistä saatuihin vahoihin, parafiinipitoisiin jätetuotteisiin
61210: 38ll:stä Voiteluöljyjen lisäainevalrnisteet, joissa on maaöljyjä tai biturnisista kivennäisistä saatuja
61211: öljyjä
61212: HE 197/1996 vp 263
61213: POIKKEUSHAKEMUSLOMAKE LIITE IX
61214:
61215: 1. Valmiin tuotteen kauppanimi 2. Yhteisöön Suuntauluvan viennin arvioitu vuosittainen
61216: määrä (paino, kappalemäärä, metreinä tai muina mit·
61217: tayksikköinä)
61218:
61219: 1.1 Taritfiin luokittelu (HS-nimike)
61220:
61221:
61222:
61223:
61224: 3. Kolmansien maiden alkuperäainesten kauppanimi 4. Kolmansien maiden alkuperäainesten arvioitu vuosittainen
61225: määrä
61226:
61227:
61228: Tarittiin luokittelu (HS-nimike)
61229:
61230:
61231: 5. Kolmansien maiden alkuperäainesten arvo 6. Valmiin tuotteen vapaasti tehtaalla ·hinta
61232:
61233:
61234:
61235: 7. Kolmansista maista tulevien ainesten alkuperä 8. Syyt, miksi valmis tuote ei voi täyttää alkuperäsääntöä
61236:
61237:
61238:
61239:
61240: 9. AKT-valtioiden, ETY:n tai MMA:n alkuperäainesten 10. AKT-valtioiden, ETY:n tai MMA:n alkuperäaineisien
61241: kauppanimi arvioitu vuosittainen määrä
61242: 1
61243:
61244:
61245:
61246:
61247: 11. AKT-valtioiden, ETY:n tai MMA:n alkuperäainesten arvo 12. Kolmansista maista tuotujen ainesten ETY:ssä tai
61248: MMA:issa suoritettu valmistus tai käsittely Qoka ei oikeuta
61249: alkuperäasemaan)
61250:
61251:
61252:
61253:
61254: 13. Määräaika, jolle poikkeusta haetaan:
61255:
61256: alkaa ................................ päättyy ..................................
61257:
61258:
61259:
61260: 14. AKT -valtioissa suoritetun valmistuksen tai käsittelyn 15. Asianomaisen yrityksen pääomarakenne
61261: yksityiskohtainen kuvaus
61262:
61263:
61264:
61265: 16. Toteutettujenisuunniteltujen sijoitusten arvo
61266:
61267:
61268:
61269: 17. Henkilökunnan lukumäärä/suunniteltu lukumäärä
61270:
61271:
61272:
61273: 18. AKT-valtioissa suoritetun valmistuksen tai käsittelyn anta- 20. Mahdolliset ratkaisut, joilla poikkeustarve voidaan
61274: ma arvonlisäys: tulevaisuudessa välttää
61275:
61276: 18.1 Työvoima
61277:
61278: 18.2 Yleiskustannukset
61279:
61280: 18.3 Muut
61281:
61282: 19. Muut mahdolliset ainesten hankintalähteet 21. Huomautuksia
61283: 264 HE 197/1996 vp
61284:
61285:
61286:
61287:
61288: HUOMAUTUKSIA
61289:
61290:
61291: 1. Jos lomakkeen kohdissa ei ole riittävästi tilaa kaikkien tarvittavien tietojen merkitsemiseen,
61292: lomakkeeseen voidaan liittää lisäsivuja. Siinä tapauksessa kyseiseen kohtaan on tehtävä merkintä
61293: 'ks. liite'.
61294:
61295: 2. Lomakkeeseen on liitettävä mahdollisuuksien mukaan näytteitä valmiista tuotteesta ja siihen
61296: käytetyistä aineksista sekä muuta näitä koskevaa havaintoaineistoa (valokuvia, piirustuksia,
61297: kaavakuvia, suunnitelmia, luetteloita jne.).
61298:
61299: 3. Jokaisen tuotteen osalta, jota hakemus koskee, on täytettävä erillinen lomake.
61300:
61301: 3, 4, 5, 7 kohta: 'Kolmansilla mailla' tarkoitetaan kaikkia AKT-valtioihin, yhteisöön tai
61302: MMA:ihin kuulumattomia maita.
61303:
61304: 12 kohta: Jos kolmansista maista tuotuja aineksia on valmistettu tai käsitelty yhteisössä tai
61305: MMA:issa ilman, että ne saavuttavat alkuperäaseman, ja ennen kuin niitä jatkokäsi-
61306: tellään poikkeusta hakevissa AKT-valtioissa, ilmoitetaan yhteisössä tai MMA:issa
61307: suoritettu valmistuksen tai käsittelyn luonne.
61308:
61309: 13 kohta: Ilmoitetaan sen määräajan alkamis- ja päättymispäivä, jonka aikana EUR.1-todistukset
61310: voidaan antaa poikkeuksen nojalla.
61311:
61312: 18 kohta: Ilmoitetaan joko arvonlisäyksen prosenttimäärä suhteessa tuotteen vapaasti tehtaalla
61313: -hintaan tai arvonlisäyksen rahallinen määrä tuoteyksikköä kohti.
61314:
61315: 19 kohta: Jos on olemassa muita ainesten hankintalähteitä, ilmoitetaan, mitä ne ovat, ja
61316: mahdollisuuksien mukaan ne kustannus- tai muut syyt, joiden vuoksi näitä lähteitä ei
61317: käytetä.
61318:
61319: 20 kohta: Ilmoitetaan mahdolliset tulevat sijoitukset tai hankintalähteiden monipuolistuminen,
61320: joiden vuoksi poikkeus on tarpeen vain rajoitetun ajan.
61321: HE 197/1996 vp 265
61322:
61323:
61324:
61325:
61326: PÖYTÄKIRJA N:o 2
61327: yhteisten toimielinten toiminnasta aiheutuvista kustannuksista
61328:
61329: SOPIMUSPUOLET OVAT SOPINEET seuraa- Kokoustulkkausta, samoin kuin asiakirjojen
61330: vista määräyksistä, jotka ovat yleissopimuksen kääntämistä ja jäljentämistä koskevista kuluista ja
61331: liitteenä: kokousten käytännön järjestelyistä (tiloista, lait-
61332: teista, vahtimestareista jne.) aiheutuvista kuluista
61333: vastaa yhteisö tai jokin AKT-valtio sen mukaan,
61334: 1 artikla
61335: järjestetäänkö kokoukset jäsenvaltion vai AKT-
61336: valtion alueella.
61337: Jäsenvaltiot ja yhteisö sekä AKT-valtiot ottavat
61338: vastatakseen niistä kustannuksista, joita aiheutuu
61339: niiden osallistumisesta ministerineuvoston ja sen
61340: alaisten elinten istuntoihin, niin henkilöstö-, mat-
61341: ka- ja oleskelukulujen kuin posti- ja teleliikenne-
61342: kulujenkin osalta. 3 artikla
61343:
61344: Kokoustulkkausta, samoin kuin asiakirjojen Yleissopimuksen 352 artiklan mukaisesti mää-
61345: kääntämistä ja jäljentämistä koskevista kuluista ja rätyillä välimiehillä on oikeus matkakulujensa ja
61346: kokousten käytännön järjestelyistä (tiloista, lait- oleskelukulujensa korvaukseen. Jälkimmäiset vah-
61347: teista, vahtimestareista jne.) aiheutuvista kuluista vistaa ministerineuvosto.
61348: vastaa yhteisö tai jokin AKT-valtio sen mukaan,
61349: järjestetäänkö kokoukset jäsenvaltion vai AKT- Välimiesten matka- ja oleskelukuluista vastaa-
61350: valtion alueella. vat puoliksi yhteisö ja puoliksi AKT-valtiot.
61351:
61352: 2 artikla Välimiesten laatimasta rekisteristä, riitojen tut-
61353: kinnasta ja kuulemisten käytännön järjestelyistä
61354: Yhteisö ja AKT-valtiot vastaavat siltä osin, (tiloista, henkilöstöstä, tulkkauksesta jne.) aiheu-
61355: kuin asia niitä koskee, yhteisten edustajakokous- tuvista kuluista vastaa yhteisö.
61356: ten osanottajien matka- ja oleskelukuluista.
61357: Erityisistä tutkintatoimenpiteistä aiheutuvat ku-
61358: Samoin ne vastaavat näissä kokouksissa tarvit- lut maksetaan muiden kulujen yhteydessä, ja
61359: tavan henkilökunnan matka- ja oleskelukuluista osapuolet suorittavat niitä koskevia ennakkomak-
61360: sekä posti- ja teleliikennekuluista. suja välimiesten määräyksen mukaisesti.
61361:
61362:
61363:
61364:
61365: 34 360386U
61366: 266 HE 197/1996 vp
61367:
61368:
61369:
61370:
61371: PÖYTÄKIRJA N:o 3
61372: erioikeuksista ja vapauksista
61373:
61374: SOPIMUSPUOLET, jotka tuntijoilla ja AKT-valtioiden sihteeristön henki-
61375: löstön jäsenillä, jotka osallistuvat jäsenvaltioiden
61376: haluavat tekemällä pöytäkirjan erioikeuksista ja tai AKT-valtioiden alueella joko yleissopimuksen
61377: vapauksista helpottaa yleissopimuksen joustavaa toimielinten tai yhteistyöelinten työhön, tai yleis-
61378: soveltamista, siihen liittyvien töiden valmistelua sopimuksen soveltamiseen liittyvään työhön, on
61379: sekä sen soveltamiseksi toteutettujen toimenpitei- tavanomaiset erioikeudet, vapaudet ja helpotukset
61380: den täytäntöönpanoa, heidän hoitaessaan tehtäviään sekä matkustaes-
61381: saan sellaiseen paikkaan tai palatessaan sellaisesta
61382: ottavat huomioon, että näissä olosuhteissa on paikasta, jossa he näitä tehtäviä suorittavat.
61383: tarpeen määrätä ne erioikeudet ja vapaudet, joita
61384: yleissopimuksen soveltamista koskevaan työhön Ensimmäistä kohtaa sovelletaan myös yleisso-
61385: ja tähän työhön liittyviin virallisessa viestinnässä pimuksen mukaisen yhteisen edustajakokouksen
61386: käytettäviin järjestelyihin osallistuvat henkilöt jäseniin, yleissopimuksen nojalla mahdollisesti
61387: voivat käyttää hyväkseen, edellä sanotun kuiten- määrättäviin välimiehiin, mahdollisesti perustetta-
61388: kaan rajoittamatta Brysselissä 8 päivänä huhtikuu- vien talous- ja sosiaalialan neuvoa-antavien toi-
61389: ta 1965 allekirjoitetun Euroopan yhteisöjen erioi- mielinten jäseniin, näiden toimielinten virkamie-
61390: keuksista ja vapauksista tehdyn pöytäkirjan hiin ja edustajiin, sekä Euroopan investointipankin
61391: määräyksiä, elinten jäseniin ja sen henkilöstöön, samoin kuin
61392: teollisuuden kehittämiskeskuksen ja maatalouden
61393: ottavat huomioon, että on tarpeen vahvistaa ja maaseudun yhteistyön teknisen keskuksen hen-
61394: AKT-ministerineuvoston ja sen henkilökunnan kilöstöön.
61395: omaisuuteen ja varoihin sovellettava järjestelmä,
61396:
61397: ottavat huomioon, että Georgetownin sopimuk- 2LUKU
61398: sella 6 päivänä kesäkuuta 1975 on luotu AKT-
61399: valtioiden ryhmä ja AKT-suurlähettiläskomitea, ja AKT -ministerineuvoston omaisuus ja varat
61400: että AKT-valtioiden sihteeristön on johdettava
61401: AKT-valtioiden ryhmän toimielinten toimintaa, ja 2 artikla
61402: OVAT SOPINEET seuraavista määräyksistä, AKT-ministerineuvoston virkakäytössä olevat
61403: jotka ovat yleissopimuksen liitteenä: tilat ja rakennukset ovat loukkaamattomia. Niihin
61404: ei saa kohdistaa etsintää, takavarikkoa, menettä-
61405: misseuraamusta tai pakkolunastusta.
61406: 1 LUKU
61407: AKT-ministerineuvoston omaisuus ja varat ei-
61408: Yleissopimukseen liittyvään työhön osallistuvat vät voi olla minkään hallinnollisen tai oikeudel-
61409: henkilöt lisen pakkotoimenpiteen kohteena ilman yleisso-
61410: pimuksen nojalla perustetun ministerineuvoston
61411: 1 artikla lupaa, lukuun ottamatta tilannetta, jossa mainitulle
61412: neuvostolle kuuluvan tai sen lukuun käytetyn
61413: Jäsenvaltioiden ja AKT-valtioiden hallitusten auton aiheuttaman onnettomuuden tutkiminen sitä
61414: edustajilla ja Euroopan yhteisöjen toimielinten vaatii, tai jos tällainen auto aiheuttaa tieliikenne-
61415: edustajilla sekä näiden neuvonantajilla ja asian- lainsäädännön rikkomuksen tai onnettomuuksia.
61416: HE 197/1996 vp 267
61417:
61418: 3 artikla 4 LUKU
61419:
61420: AKT-ministerineuvoston arkistot ovat loukkaa- AKT-valtioiden sihteeristön henkilöstö
61421: mattomia.
61422: 7 artikla
61423:
61424: 4 artikla 1. AKT-ministerineuvoston sihteerillä tai sih-
61425: teereillä ja yhteisellä sihteerillä tai yhteisillä
61426: AKT-ministerineuvosto, sen varat, tulot ja muu sihteereillä sekä muilla AKT-valtioiden nimittä-
61427: omaisuus ovat vapautetut kaikista välittömistä män ylemmän tason henkilöstön jäsenillä on siinä
61428: veroista. valtiossa, johon AKT-ministerineuvosto on sijoit-
61429: tautunut, AKT-suurlähettiläskomitean toimessa
61430: Vastaanottovaltion on toteutettava aina kun se olevan puheenjohtajan vastuulla diplomaattisten
61431: on mahdollista aiheelliset toimenpiteet hyvittääk- edustustojen diplomaattihenkilöstölle myönnetyt
61432: seen tai maksaakseen takaisin irtaimen tai kiinteän edut. Heidän puolisoillaan ja kotona asuvilla
61433: omaisuuden hintaan sisältyvät välilliset verot ja alaikäisillä lapsillaan on samoin edellytyksin dip-
61434: myyntiverot, kun AKT-ministerineuvosto suorit- lomaattihenkilöstön jäsenten puolisoille ja alaikäi-
61435: taa ainoastaan virkakäyttöönsä huomattavia han- sille lapsille myönnetyt edut.
61436: kintoja, joiden hintaan sisältyy tällaisia veroja.
61437: 2. Vastaanottovaltio vapauttaa ne AKT-valtioi-
61438: Vapautus ei koske sellaisia veroja ja maksuja, den henkilöstön pysyvät jäsenet, joita ei mainita 1
61439: jotka ovat ainoastaan korvausta suoritetuista pal- kohdassa, kaikista AKT-valtioiden niille maksa-
61440: veluista. mia palkkoja, palkkioita ja korvauksia koskevista
61441: veroista alkaen siitä päivästä, jona nämä tulot
61442: tulevat AKT-valtioiden hyväksi perittävän veron
61443: 5 artikla alaisiksi.
61444:
61445: AKT-ministerineuvosto on vapautettu kaikista Edellä olevassa määräyksessä tarkoitettua etua
61446: tulleista, tuonti- ja vientikielloista sekä tuonti- ja ei sovelleta AKT-sihteeristön entisille henkilöstön
61447: vientirajoituksista sen virkakäyttöön tarkoitettujen jäsenilleen tai näiden oikeudenomistajille maksa-
61448: tavaroiden osalta; tämän vapautuksen nojalla maa- miin eläkkeisiin eikä sen paikalliselle henkilöstöl-
61449: han tuotuja tavaroita ei saa luovuttaa maksua le maksettuihin palkkoihin, palkkioihin tai korva-
61450: vastaan eikä ilmaiseksi sen maan alueella, johon uksiin.
61451: ne on tuotu, muuten kuin tämän maan hallituksen
61452: kanssa sovituin edellytyksin.
61453: 8 artikla
61454:
61455: Valtio, johon AKT-ministeriö on sijoittautunut,
61456: 3 LUKU myöntää muille kuin 7 artiklan 1 kohdassa
61457: tarkoitetuille AKT-valtioiden sihteeristön pysyvil-
61458: Viralliset viestintäyhteydet le henkilöstön jäsenille vapauden lainkäyttöme-
61459: nettelystä ainoastaan heidän virallisissa tehtävis-
61460: 6 artikla sään tekemiensä toimien osalta. Tätä vapautta ei
61461: kuitenkaan sovelleta AKT-valtioiden sihteeristön
61462: Yleissopimuksen osapuolina olevien valtioiden henkilöstön pysyvän jäsenen tekemään tieliiken-
61463: alueella yhteisö, yleissopimuksen yhteiset toimie- nesääntöjen rikkomukseen tai tälle kuuluvan tai
61464: limet ja koordinointielimet saavat virallisissa vies- tämän kuljettaman ajoneuvon aiheuttamaan vahin-
61465: tintäyhteyksissään ja kaikkien asiakirjojensa toi- koon.
61466: mittamisessa saman kohtelun, joka myönnetään
61467: kansainvälisille järjestöille.
61468: 9 artikla
61469: Yhteisön, yleissopimuksen yhteisten toimielin-
61470: ten ja koordinointielinten virallista kirjeenvaihtoa AKT-ministerineuvoston puheenjohtaja tOimit-
61471: ja muita virallisia tiedonantoja ei saa sensuroida. taa suurlähettiläskomitean tehtävää hoitavan pu-
61472: 268 HE 197/1996 vp
61473:
61474: heenjohtajan, AKT-ministerineuvoston sihteerin 6 LUKU
61475: tai sihteerien ja apulaissihteerin tai -sihteerien
61476: sekä AKT-valtioiden sihteeristön pysyvien edus- Yleiset määräykset
61477: tajien nimet, ura-alueet ja osoitteet määräajoin sen
61478: valtion hallitukselle, johon AKT-ministerineuvos- 11 artikla
61479: to on sijoittautunut.
61480: Tässä pöytäkirjassa tarkoitetut erioikeudet, va-
61481: paudet ja helpotukset myönnetään niille, joita ne
61482: 5 LUKU koskevat, ainoastaan heidän virallisten tehtäviensä
61483: hoitamiseen.
61484: Komission edustustot AKT -valtioissa
61485: Tässä pöytäkirjassa tarkoitettujen toimielinten
61486: JO artikla ja elinten on luovuttava tästä vapaudesta silloin
61487: kun ne katsovat, että luopuminen ei ole ristirii-
61488: 1. Komission valtuutettu ja edustustojen valtuu- dassa niiden etujen kanssa.
61489: tettu henkilöstö vapautetaan paikallista työhön
61490: otettua henkilöstöä lukuun ottamatta kaikista ve- 12 artikla
61491: roista siinä AKT-valtiossa, johon he ovat sijoit-
61492: tautuneet. Tätä yleissopimusta koskeviin riitoihin sovelle-
61493: taan yleissopimuksen 352 artiklaa.
61494: 2. Edellä 309 artiklan g alakohdan määräyksiä
61495: sovelletaan myös 1 kohdassa tarkoitettuihin hen- AKT-ministerineuvosto ja Euroopan investoin-
61496: kilöstöihin. tipankki voivat osallistua välimiesmenettelyyn.
61497: HE 197/1996 vp 269
61498:
61499:
61500:
61501:
61502: PÖYTÅKIRJA N:o 4
61503: 178 artiklan täytäntöönpanosta
61504:
61505: 1. Yleissopimuksen sopimuspuolet päättävät sena on helpottaa osapuolten välistä tiedon-
61506: tehdä kaiken voitavansa 177 artiklassa tarkoitet- vaihtoa, olisi sovellettava ainoastaan tuottei-
61507: tujen suojatoimenpiteiden käyttämisen välttämi- siin, joita yhteisö pitää, silloin kun asia sitä
61508: seksi. koskee, herkkinä.
61509:
61510: 2. Molempia osapuolia ohjaa vakaumus, että Tämän järjestelmän täytäntöönpanosta pää-
61511: 178 artiklan 4 ja 5 kohdan täytäntöönpano antaisi tetään yhteisymmärryksessä yhteisön toimit-
61512: niille mahdollisuuden tunnistaa varhaisessa vai- tamien tietojen perusteella ja käyttämällä
61513: heessa ongelmat, joita saattaisi ilmetä, ja kaikki apuna AKT-valtioiden komissiolle sen
61514: asiaankuuluvat tekijät huomioon ottaen välttää pyynnöstä toimittamia tilastotietoja.
61515: kaikin mahdollisin keinoin sellaisia toimenpiteitä,
61516: joita yhteisö ei haluaisi toteuttaa suosituimmuus- Järjestelmän tehokkaan soveltamisen vuoksi
61517: asemassa olevia kauppakumppaneitaan kohtaan. on tarpeen, että ne AKT-valtiot, joita asia
61518: koskee, toimittavat komissiolle mahdolli-
61519: 3. Molemmat osapuolet tunnustavat tarpeen suuksien mukaan kuukausittain yhteisöön ja
61520: panna täytäntöön 178 artiklan 4 kohdassa tarkoi- sen kuhunkin jäsenvaltioon suuntautuvaa
61521: tettu ennakkotietojärjestelmä, jonka tarkoituksena vientiä koskevat tilastot yhteisön herkkinä
61522: on vähentää herkkien tuotteiden osalta äkillisen ja pitämien tuotteiden osalta;
61523: odottamattoman suojatoimien käyttämisen vaaraa.
61524: b) säännöllinen neuvottelujärjestelmä
61525: Näillä määräyksillä mahdollistetaan säännöllinen
61526: kaupallisten tietojenvaihdon ylläpito sekä saman- Edellä mainitun tilastollisen tarkkailujärjes-
61527: aikaisesti säännöllisten neuvottelumenettelyjen telmän ansiosta molemmilla osapuolilla on
61528: täytäntöönpano. Siten molemmilla osapuolilla on mahdollisuus paremmin seurata niitä kaupan
61529: mahdollisuus seurata tiiviisti herkkien alojen ke- kehityssuuntauksia, jotka voivat aiheuttaa
61530: hityssuuntauksia ja havaita ongelmat, joita saattaa ongelmia. Yhteisöllä ja AKT-valtioilla on
61531: ilmetä. näiden tietojen perusteella ja 178 artiklan 5
61532: kohdan mukaisesti mahdollisuus käydä
61533: 4. Tästä seuraa seuraavat kaksi menettelyä: säännöllisesti neuvotteluja tämän artiklan
61534: tavoitteiden toteutumisen varmistamiseksi.
61535: a) tilastollinen tarkkailujärjestelmä Nämä neuvottelut käydään jomman kum-
61536: man osapuolen pyynnöstä.
61537: Yleissopimuksen 178 artiklan 4 kohdassa
61538: määrätään perustettavaksi järjestelmä, jonka 5. Jos 177 artiklassa määrättyjen suojatoimen-
61539: tarkoituksena on varmistaa tietyn AKT- piteiden soveltamisedellytykset täyttyvät, yhteisön
61540: valtioista yhteisöön suuntautuvan viennin olisi suojatoimenpiteiden soveltamista koskevia
61541: tilastollinen tarkkailu ja helpottaa siten sel- ennakkoneuvotteluja koskevan 178 artiklan 1
61542: laisten tekijöiden tarkastelua, jotka mahdol- kohdan mukaisesti käynnistettävä välittömästi
61543: lisesti aiheuttavat markkinahäiriöitä, edellä neuvottelut asianomaisten AKT-valtioiden kanssa
61544: sanotun kuitenkaan rajoittamatta sisäisiä jär- ja toimitettava niille kaikki näissä neuvotteluissa
61545: jestelyjä, joita yhteisö voi soveltaa tuontinsa tarvittavat tiedot, erityisesti ne, joiden avulla
61546: tarkkailemiseen. voidaan määrittää, missä määrin tietyn yhdestä tai
61547: useammasta AKT-valtiosta tuodun tuotteen maa-
61548: Tätä järjestelmää, jonka ainoana tarkoituk- hantuonti on aiheuttanut välillä vakavia häiriöitä
61549: 270 HE 197/1996 vp
61550:
61551: jollakin yhteisön tai yhden tai useamman jäsen- tarkoitetuissa erityisolosuhteissa. Tällöin kaikki
61552: valtion taloustoiminnan alalla. asiaan kuuluvat tiedot toimitetaan viipymättä
61553: AKT-valtioille.
61554: 6. Jos kyseisen AKT-valtion tai kyseisten
61555: AKT-valtioiden kanssa ei ole voitu tehdä muuta 8. Kaikissa tapauksissa kiinnitetään yleissopi-
61556: järjestelyä, yhteisön toimivaltaiset viranomaiset muksen 180 artiklan mukaisesti erityistä huomiota
61557: voivat näihin neuvotteluihin varatun 21 päivän niiden AKT-valtioiden etuihin, jotka ovat vähiten
61558: määräajan päätyttyä toteuttaa tarvittavat toimen- kehittyneitä tai sisämaa- tai saarivaltioita.
61559: piteet yleissopimuksen 177 artiklan täytäntöön
61560: panemiseksi. Näistä toimenpiteistä ilmoitetaan vä-
61561: littömästi AKT-valtioille ja niitä voidaan heti 9. AKT-valtiot ja yhteisö ovat vakuuttuneita,
61562: soveltaa. että sekä yleissopimuksen että tämän pöytäkirjan
61563: määräysten täytäntöönpano ovat, osapuolten kes-
61564: 7. Tätä menettelyä sovelletaan rajoittamatta kinäiset edut huomioon ottaen, omiaan edistämään
61565: kuitenkaan niitä toimenpiteitä, joita voitaisiin yleissopimuksen tavoitteiden toteutumista kaupal-
61566: toteuttaa yleissopimuksen 178 artiklan 3 kohdassa lisen yhteistyön alueella.
61567: HE 197/1996 vp 271
61568:
61569:
61570:
61571:
61572: PÖYTÄKIRJA N:o 5
61573: banaaneista
61574:
61575: Yhteisö ja AKT-valtiot sopivat tavoitteista, markkinoillaan että yhteisön markkinoilla. Toi-
61576: joiden tarkoituksena on AKT-valtioiden banaani- menpiteitä toteutetaan kaikissa vaiheissa tuotan-
61577: en tuotannon ja kaupan pitämisen edellytysten nosta kulutukseen ja ne koskevat erityisesti seu-
61578: parantaminen ja niiden etujen jatkaminen, joita raavia alueita:
61579: tavanomaisilla hankkijoilla on tämän pöytäkitjan
61580: 1 artiklassa tarkoitettujen sitoumusten mukaisesti, - tuotantoedellytysten ja laadun parantaminen
61581: ja sopivat aiheellisten toimenpiteiden toteuttami- tutkimus-, sadonkorjuu-, pakkaus- ja käsit-
61582: sesta näiden tavoitteiden täytäntöön panemiseksi. telyalan toimien avulla;
61583:
61584: - sisäinen kuljetus ja varastointi;
61585: 1 artikla
61586: - kaupan pitämisen ja myynnin edistäminen.
61587: Mitään AKT-valtiota ei aseteta sen yhteisön
61588: markkinoille suuntautuvan banaaniviennin osalta
61589: ja kun on kyse pääsystä sen perinteisille markki-
61590: noille ja sen eduista näillä markkinoilla, epäedul- 3 artikla
61591: lisempaan asemaan, kuin joka sillä on aiemmin
61592: ollut tai joka sillä tällä hetkellä on. Näiden tavoitteiden toteuttamiseksi osapuolet
61593: sopivat yhteistoiminnasta pysyvässä sekaryhmäs-
61594: sä, jota avustaa asiantuntijaryhmä, jonka tehtävä-
61595: 2 artikla nä on jatkuvasti seurata tämän pöytäkirjan sovel-
61596: tamisessa mahdollisesti ilmeneviä erityisongelmia
61597: Kukin asianomainen AKT-valtio ja yhteisö ja esittää ratkaisuja.
61598: neuvottelevat keskenään banaanien tuotannon ja
61599: kaupan pitämisen edellytysten parantamiseksi to-
61600: teutettavien toimenpiteiden määrittämisestä. Tä- 4 artikla
61601: hän tavoitteeseen pyritään kaikkia yleissopimuk-
61602: sen rahoitusalan yhteistyötä sekä teknistä, maata- Jos banaaneja tuottavat AKT-valtiot päättävät
61603: lousalan, teollisuuden ja alueellista yhteistyötä luoda yhteisen järjestelyn tämän pöytäkirjan ta-
61604: koskevien määräysten mukaisia keinoja käyttä- voitteiden toteuttamiseksi, yhteisö tukee tällaista
61605: mällä. Nämä toimet suunnitellaan siten, että järjestelyä ottaen huomioon sellaiset sille esitetyt
61606: AKT-valtioilla, erityisesti Somalialla, on niiden pyynnöt tämän järjestelyn toiminnan tukemiseksi,
61607: erityisolosuhteet huomioon ottaen mahdollisuus jotka kuuluvat kehitysrahoitusyhteistyön mukai-
61608: kasvattaa kilpailukykyään sekä tavanomaisilla sesti alueellisiin toimiin.
61609: 272 HE 197/1996 vp
61610:
61611:
61612:
61613:
61614: PÖYTÄKIRJA N:o 6
61615: rommista
61616:
61617: 1 artikla b) Vuodesta 1996 sovellettavan menettelyn
61618: osalta yhteisö vahvistaa ennen 1 päivää
61619: Kunnes alkoholin yhteinen markkinajärjestely helmikuuta 1995 komission ennen 1 päivää
61620: tulee voimaan, AKT-valtioista peräisin olevat helmikuuta 1994 neuvostolle antaman ker-
61621: yhdistetyn nimikkeistön nimikkeisiin 2208 40 10, tomuksen perusteella yksityiskohtaiset sään-
61622: 2208 40 90, 2208 90 11 ja 2208 90 19 kuuluvat nöt jo suunnitellusta yhteisön tariffikiintiön
61623: tuotteet saadaan tuoda yhteisöön tullitta edellytyk- poistamisesta ottaen huomioon sekä yhtei-
61624: sin, jotka mahdollistavat tavanomaisten kauppa- sön rommimarkkinoiden että AKT-valtioi-
61625: virtojen kehittämisen AKT-valtioiden ja yhteisön den viennin tilanteen ja kehitysnäkymät
61626: sekä jäsenvaltioiden välillä.
61627: c) Jos a kohdan soveltaminen estäisi AKT-
61628: valtioiden ja yhteisön välisen tavanomaisen
61629: kaupan kehityksen, yhteisö toteuttaa aiheel-
61630: 2 artikla liset toimenpiteet tilanteen korjaamiseksi.
61631:
61632: a) Yleissopimuksen 167 artiklaa sovellettaessa d) Jos yhteisön rommin kulutus kasvaa huo-
61633: ja 168 artiklan 1 kohdasta poiketen yhteisö mattavasti, yhteisö sitoutuu tarkistamaan uu-
61634: vahvistaa joka vuosi 31 päivään joulukuuta delleen tässä pöytäkirjassa vahvistetun vuo-
61635: 1995 saakka tullitta maahan tuotavat määrät. sittaisen kasvuvauhdin.
61636: Nämä määrät vahvistetaan seuraavasti: e) Yhteisö on valmis käymään aiheellisia neu-
61637: votteluita ennen c kohdassa tarkoitettujen
61638: - 31 päivään joulukuuta 1993 AKT-valti- toimenpiteiden vahvistamista.
61639: oista yhteisöön kolmen sellaisen viimek-
61640: si kuluneen vuoden aikana tuotujen suu- f) Yhteisö on lisäksi valmis tutkimaan niiden
61641: rimpien määrien perusteella, joilta on asianomaisten AKT-valtioiden kanssa toi-
61642: käytettävissä tilastoja, korotettuna 31 menpiteitä, joilla niiden rommin myyntiä
61643: päivään joulukuuta 1992 saakka 37 pro- yhteisön markkinoilla voidaan kehittää.
61644: sentin vuosittaisella lisäyksellä Yhdisty-
61645: neen kuningaskunnan markkinoilla ja 27
61646: prosentin vuosikasvulla muilla yhteisön
61647: markkinoilla.
61648:
61649: Vuosittainen määrä ei kuitenkaan saa 3 artikla
61650: olla pienempi kuin 172 000 hehtolitraa
61651: puhdasta alkoholia; Näiden tavoitteiden toteuttamiseksi osapuolet
61652: sopivat, että ne neuvottelevat keskenään työryh-
61653: - vuosina 1994 ja 1995 kokonaiskiintiö on mässä, jossa molemmat osapuolet ovat yhtäläisesti
61654: kummassakin tapauksessa yhtä suuri edustettuina ja jonka tehtävänä on jatkuvasti
61655: kuin edellisen vuoden kiintiö korotettuna seurata tämän pöytäkirjan soveltamisessa mahdol-
61656: 20 000 hehtolitralla puhdasta alkoholia. lisesti ilmeneviä erityisongelmia.
61657: HE 197/1996 vp 273
61658:
61659: 4 artikla määräysten mukaisesti AKT-valtioita edistämään
61660: ja kehittämään rommin myyntiään yhteisön mark-
61661: Yhteisö auttaa AKT-valtioiden pyynnöstä ja kinoilla.
61662: yleissopimuksen toisen osan X osaston
61663:
61664:
61665:
61666:
61667: 35 360386U
61668: 274 HE 197/1996 vp
61669:
61670:
61671:
61672:
61673: PÖYTÄKIRJA N:o 7
61674: naudanlihasta
61675:
61676: Yhteisö ja AKT-valtiot sopivat jäljempänä esi- viemättä jääneet määrät voidaan toimittaa edeltä-
61677: tetyistä erikoistoimenpiteistä, joiden tarkoituksena vänä tai seuraavana vuonna.
61678: on antaa perinteisesti naudanlihaa vieville AKT-
61679: valtioille mahdollisuus säilyttää asemansa yhtei-
61680: sön markkinoilla ja taata siten tietty tulotaso 4 artikla
61681: niiden tuottajille.
61682: Jos jokin 2 artiklassa mainittu AKT-valtio ei
61683: tiettynä vuonna pysty toimittamaan koko sallittua
61684: 1 artikla määrää eikä halua käyttää hyväkseen 3 artiklassa
61685: tarkoitettuja toimenpiteitä, komissio voi jakaa
61686: AKT-valtioista peräisin olevaan naudanlihaan puuttuvan määrän muiden sellaisten AKT-valtioi-
61687: sovellettavia tuontitulleja, muita kuin tullimaksu- den kesken, joita asia koskee. Siinä tapauksessa
61688: ja, lasketaan 2 artiklassa määrättyjen rajojen kyseiset AKT-valtiot tekevät komissiolle viimeis-
61689: mukaisesti 90 prosenttia. tään kunkin vuoden 1 päivänä lokakuuta esityksen
61690: nimeten sen AKT-valtion tai ne AKT-valtiot,
61691: jotka pystyvät toimittamaan lisämäärän ja ilmoit-
61692: 2 artikla tavat komissiolle AKT-valtion, joka ei pysty
61693: toimittamaan koko sille osoitettua määrää, edel-
61694: Edellä 1 artiklassa tarkoitettu tuontitullien las- lyttäen, että tämä uusi väliaikainen osoitus ei
61695: keminen koskee seuraavia määriä luutonta nau- muuta alkuperäisiä määriä
61696: danlihaa kalenterivuotta ja maata kohti, edellä
61697: sanotun kuitenkaan rajoittamatta 4 artiklan sovel-
61698: tamista: 5 artikla
61699:
61700: Botswana: 18 916 tonnia Tämä pöytäkirja pannaan täytäntöön naudanli-
61701: Kenia: 142 tonnia ha-alan yhteisen markkinajärjestelyn mukaisesti,
61702: Madagaskar: 7 579 tonnia mikä ei kuitenkaan saa vaikuttaa yhteisölle tästä
61703: Swazimaa: 3 363 tonnia pöytäkirjasta aiheutuviin velvoitteisiin.
61704: Zimbabwe: 9100 tonnia
61705:
61706: 6 artikla
61707: 3 artikla
61708: Sovellettaessa 177 artiklan 1 kohdassa tarkoi-
61709: Onnettomuuksista, kuten kuivuudesta, pyörre- tettua suojalauseketta naudanliha-alalla yhteisö
61710: myrskyistä tai eläintaudeista aiheutuvan todetun toteuttaa tarvittavat toimenpiteet, jotta AKT-val-
61711: tai ennakoitavan viennin laskun osalta yhteisö on tioiden yhteisöön suuntautuva vienti voidaan säi-
61712: valmis harkitsemaan aiheellisia toimenpiteitä sen lyttää tämän pöytäkirjan velvoitteita vastaavalla
61713: takaamiseksi, että näistä syistä vuoden aikana tasolla.
61714: HE 197/1996 vp 275
61715:
61716:
61717:
61718:
61719: PÖYTÄKIRJA N:o 8
61720: joka sisältää 28 päivänä helmikuuta 1975 allekirjoitetun Lomen yleissopimuksen AKT -valtioiden
61721: sokeria koskevan pöytäkirjan n:o 3 tekstin ja vastaavat tämän yleissopimuksen lötteinä olevat
61722: julistukset
61723:
61724:
61725:
61726: PÖYTÄKIRJA N:o 3
61727: AKT-valtioiden sokerista
61728: 1 artikla jempänä 'sovitut määrät', jotka on toimitettava
61729: kunkin 4 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun 12
61730: 1. Yhteisö sitoutuu määrittelemättömäksi ajaksi kuukauden jakson aikana, ovat seuraavat:
61731: ostamaan ja tuomaan takuuhintaan tietyn määrän
61732: AKT-valtioista peräisin olevaa raakaa ruokosoke- Barbados 49300
61733: ria tai valkoista sokeria, jonka mainitut valtiot Fidzi 163 600
61734: sitoutuvat sille toimittamaan. Guyana 157 700
61735: Jamaika 118 300
61736: 2. Yleissopimuksen 10 artiklassa tarkoitettua Kenia 5000
61737: suojalauseketta ei sovelleta. Tämä pöytäkirja pan- Kongon kansantasavalta 10000
61738: naan täytäntöön sokerin yhteisen markkinajärjes- Madagaskar 10000
61739: telyn mukaisesti, mikä ei kuitenkaan saa vaikuttaa Malawi 20000
61740: yhteisölle 1 kohdan mukaisesti aiheutuviin si- Mauritius 487 200
61741: toumuksiin. Swazimaa 116400
61742: Tansania 10000
61743: Trinidad ja Tobago 69000
61744: 2 artikla Uganda 5000
61745: 1. Mikään tähän pöytäkirjaan tehty muutos ei 2. Jollei 7 artiklasta muuta johdu, näitä määriä
61746: voi tulla voimaan ennen kuin tämän yleissopi- ei voida vähentää ilman yksittäisten asianomaisten
61747: muksen voimaantulopäivästä on kulunut viisi valtioiden suostumusta.
61748: vuotta, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 7 artiklan
61749: soveltamista. Tämän määräajan jälkeen mahdolli-
61750: sesti tehtävät, yhteisymmärryksessä vahvistetut 3. Kuitenkin 30 päivään kesäkuuta 1975 saak-
61751: muutokset tulevat voimaan sovittuna ajankohtana. ka tonneina valkoista sokeria ilmaistut sovitut
61752: määrät ovat seuraavat:
61753: 2. Edellä 1 artiklassa mainitun takuun sovelta-
61754: misedellytykset tutkitaan uudelleen ennen niiden Barbados 29 600
61755: seitsemännen soveltamisvuoden päättymistä. Fidzi 25 600
61756: Guyana 29 600
61757: Jamaika 83 800
61758: 3 artikla Madagaskar 2000
61759: Mauritius 65 300
61760: 1. Edellä 1 artiklassa tarkoitetut, tonneina val- Swazimaa 19700
61761: koista sokeria ilmaistut ruokosokerimäärät, jäi- Trinidad ja Tobago 54200
61762: 276 HE 197/1996 vp
61763:
61764: 4 artikla takuuhintaan varmistetaan joko interventioelinten
61765: tai muiden yhteisön määräämien edustajien väli-
61766: 1. Jokaisen 12 kuukauden jakson aikana, joka tyksellä.
61767: alkaa 1 päivänä heinäkuuta ja päättyy 30 päivänä
61768: kesäkuuta mainittu päivä mukaan lukien, jäljem-
61769: pänä 'toimitusaika', sokeria vievät AKT-valtiot 7 artikla
61770: sitoutuvat toimittamaan 3 artiklan 1 kohdassa
61771: tarkoitetut määrät, jollei 7 artiklan soveltamisesta 1. Jos sokeria vievä AKT-valtio ei ylivoimai-
61772: aiheutuvista muutoksista muuta johdu. Samanlai- sen esteen vuoksi toimita koko sovittua määrää
61773: nen sitoumus koskee myös 3 artiklan 3 kohdassa toimitusajan kuluessa, komissio myöntää kyseisen
61774: tarkoitettuja määriä 30 päivään kesäkuuta 1975 valtion pyynnöstä tarvittavan lisätoimitusajan.
61775: saakka, jota pidetään myös toimitusaikana.
61776: 2. Jos sokeria vievä AKT-valtio ilmoittaa toi-
61777: 2. Edellä 3 artiklan 3 kohdassa tarkoitettuihin mitusajan kuluessa komissiolle, että se ei pysty
61778: 30 päivään kesäkuuta 1975 saakka toimitettaviin toimittamaan koko sovittua määrää ja ettei se
61779: määriin sisältyvät maantietoimitukset laivaussata- halua käyttää hyväkseen 1 kohdassa mainittua
61780: masta tai, jos on kyse sisämaavaltioista, maantie- lisätoimitusaikaa, komissio jakaa uudelleen toi-
61781: kuljetukset rajojen yli. mittamatta jääneen määrän kyseisen toimitusajan
61782: kuluessa. Komissio suorittaa uuden jaon kuultu-
61783: 3. AKT-valtioiden ruokosokeritoimituksiin so- aan asianomaisia valtioita.
61784: velletaan 30 päivään kesäkuuta 1975 saakka 1
61785: päivänä heinäkuuta 1975 alkavana toimitusaikana 3. Jos sokeria vievä AKT-valtio muusta syystä
61786: sovellettavia takuuhintoja. Myöhempien toimi- kuin ylivoimaisen esteen vuoksi ei toimita koko
61787: tusaikojen osalta voidaan toteuttaa samanlaisia sovittua määrää sokeria minkään toimitusajan
61788: määräyksiä. kuluessa, sovittua määrää vähennetään jokaisen
61789: seuraavan toimitusajan osalta toimittamatta jää-
61790: 5 artikla neen määrän verran.
61791:
61792: 1. Raakaa ruokosokeria tai valkoista sokeria 4. Seuraavien toimitusaikojen osalta komissio
61793: pidetään yhteisön markkinoilla kaupan ostajien ja voi päättää, että toimittamatta jäänyt sokerimäärä
61794: myyjien vapaasti keskenään sopimaan hintaan. jaetaan uudelleen 3 artiklassa mainittujen muiden
61795: valtioiden kesken. Tämä uusi jako suoritetaan,
61796: 2. Yhteisö ei puutu asiaan, jos jokin jäsenvaltio kun asianomaisia valtioita on kuultu.
61797: sallii sen rajojen sisäpuolella käytettävien hintojen
61798: olevan korkeampia kuin yhteisön kynnyshinnat
61799: 8 artikla
61800: 3. Yhteisö sitoutuu ostamaan takuuhintaan so-
61801: vittujen määrien mukaisen määrän valkoista tai 1. Yhden tai useamman tämän pöytäkirjan
61802: raakasokeria, jota ei yhteisössä voida pitää kaupan
61803: mukaisesti sokeria toimittavan valtion tai yhteisön
61804: takuuhintaa vastaavalla tai sitä korkeammalla pyynnöstä käynnistetään kaikkia tämän pöytäkir-
61805: hinnalla. jan soveltamiseksi tarvittavia toimenpiteitä koske-
61806: 4. Takuuhinnalla, joka ilmaistaan Euroopan vat neuvottelut sopimuspuolten hyväksymissä so-
61807: laskentayksikköinä, tarkoitetaan pakkaamatonta veltuvissa institutionaalisissa puitteissa. Tähän tar-
61808: sokeria cif yhteisön Euroopan satamissa, ja se koitukseen voidaan yleissopimuksen soveltamisai-
61809: vahvistetaan vakiolaatuiselle sokerille. Hinta neu- kana käyttää kyseisellä yleissopimuksella luotuja
61810: votellaan vuosittain yhteisössä vallitsevan hintata- toimi elimiä.
61811: son mukaisesti ottaen huomioon kaikki merkittä-
61812: vät taloudelliset tekijät, ja se vahvistetaan viimeis- 2. Jos yleissopimuksen voimassaolo lakkaa, 1
61813: tään sitä toimitusaikaa edeltävänä 1 päivänä kohdassa tarkoitetut sokeria toimittavat valtiot ja
61814: toukokuuta, johon sitä sovelletaan. yhteisö vahvistavat aiheelliset institutionaaliset
61815: määräykset tämän pöytäkirjan jatkuvan soveltami-
61816: 6 artikla sen varmistamiseksi.
61817:
61818: Edellä 5 artiklan 3 kohdassa tarkoitettu osto 3. Tässä pöytäkirjassa määrätyt säännölliset
61819: HE 197/1996 vp 277
61820:
61821: uudelleentarkastukset suoritetaan sovituissa insti- JO artikla
61822: tutionaalisissa puitteissa.
61823: Tämän pöytäkirjan määräykset jäävät voimaan
61824: yleissopimuksen 91 artiklassa määrätyn päivä-
61825: 9 artikla määrän jälkeen. Tämän päivämäärän jälkeen yh-
61826: teisö voi irtisanoutua pöytäkirjasta minkä tahansa
61827: Tiettyjen sokeria vievien AKT-valtioiden ta- AKT-valtion osalta ja mikä tahansa AKT-valtio
61828: vanomaisesti jäsenvaltioille toimittamat erityiset yhteisön osalta kahden vuoden irtisanomisajalla.
61829: sokerilajit sisältyvät 3 artiklassa tarkoitettuihin
61830: määriin, ja niitä kohdellaan samoin perustein.
61831: 278 HE 197/1996 vp
61832:
61833:
61834:
61835:
61836: UITE
61837: pöytäkirjaan n:o 3
61838: PÖYTÄKIRJAA N:o 3 KOSKEVAT JULISTUKSET
61839:
61840: 1. Yhteinen julistus mahdollisista pyynnöistä b) kuitenkin 30 päivään kesäkuuta 1975 mai-
61841: osallistua pöytäkirjaan n:o 3 nitut määrät ovat seuraavat:
61842: Kaikki yleissopimuksen osapuolina olevilta,
61843: Belize 14 800 tonnia,
61844: mutta ei erityisesti pöytäkirjassa n:o 3 maini-
61845: Saint Christopher-Nevis-Anguilla7 900 ton-
61846: tuilta AKT-valtioita tulevat pyynnöt osallistua nia<2>.
61847: mainitun pöytäkirjan määräyksiin tutkitaanO>.
61848:
61849: 2. Yhteisön julistus Belizestä, Saint Christo-
61850: pher-Ne~-Anguillasta ja Surinamista pe-
61851: räisin olevasta sokerista 3. Yhteisön julistus pöytäkirjassa n:o 3 olevasta
61852: a) Yhteisö sitoutuu toteuttamaan tarvittavat 10 artiklasta
61853: toimenpiteet sen varmistamiseksi, että seu-
61854: raaviin määriin seuraavista maista peräisin Yhteisö ilmoittaa, että pöytäkirjassa n:o 3
61855: olevaa raakaa ruokosokeria tai valkoista olevan 10 artiklan, joka antaa mahdollisuuden
61856: sokeria sovelletaan pöytäkirjassa n:o 3 tar- pöytäkirjasta irtisanoutumiseen mainitussa ar-
61857: koitetun kaltaista kohtelua: tiklassa tarkoitetuin edellytyksin, tarkoituksena
61858: on oikeusturvan varmistaminen, eikä se mil-
61859: Belize 39 400 tonnia, lään tavoin aiheuta yhteisön osalta muutoksia
61860: Saint Christopher-Nevis- tai rajoituksia kyseisen pöftäkirjan 1 artiklassa
61861: Anguilla 14 800 tonnia, esitettyihin periaatteisiin<3 •
61862: Surinam 4 000 tonnia.
61863:
61864:
61865:
61866:
61867: (!) AKT-ETY-yleissopimuksen päätösasiakirjan liite Xlll
61868: <2 > AKT-ETY-yleissopimuksen päätösasiakirjan liite XXII
61869: <3 > AKT-ETY-yleissopimuksen päätösasiakirjan liite XXIll
61870: HE 197/1996 vp 279
61871:
61872:
61873:
61874:
61875: liiTE
61876: pöytäkirjaan n:o 8
61877: DOMINIKAANISEN TASAVALLAN JA YHTEISÖN VÄLISTÄ PÖYTÄKIRJAA
61878: AKT-VALTIOIDEN SOKERISTA KOSKEVA KIRJEENVAIHTO
61879:
61880:
61881: Kirje n:o 1 Dominikaanisen tasavallan hallitukselta
61882:
61883:
61884: Herra puheenjohtaja,
61885: Minulla on kunnia vahvistaa, että Dominikaa- pöytäkirjaan. Se kirjoittaa AKT-valtioiden ryh-
61886: ninen tasavalta ei halua nyt eikä myöhemmin mälle asiaa koskevan kirjeen.
61887: liittyä AKT-ETY-yleissopimuksen liitteenä ole-
61888: vaan AKT-valtioiden sokeria koskevaan pöytäkir- Olisin kiitollinen, jos voisitte ilmoittaa vastaan-
61889: ottaneenne tämän kirjeen.
61890: jaan. Näin ollen Dominikaaninen tasavalta sitou-
61891: tuu olemaan pyytämättä liittymistä mainittuun Vastaanottakaa, Arvoisa presidentti, korkeim-
61892: man kunnioitukseni vakuutus.
61893:
61894:
61895:
61896:
61897: Kirje n:o 2 Euroopan yhteisöjen neuvoston puheenjohtajalta
61898:
61899:
61900: Herra ministeri,
61901: Minulla on kunnia ilmoittaa vastaanottaneeni pöytäkirjaan. Se kirjoittaa AKT-valtioiden ryh-
61902: tänään päivätty kirjeenne, joka kuuluu seuraavasti: mälle asiaa koskevan kirjeen.''
61903:
61904: ''Minulla on kunnia vahvistaa, että Dominikaa- Yhteisö vahvistaa olevansa yhtä mieltä kirjeen
61905: ninen tasavalta ei halua nyt eikä myöhemmin sisällöstä.
61906: liittyä AKT-ETY-yleissopimuksen liitteenä ole-
61907: vaan AKT-valtioiden sokeria koskevaan pöytäkir-
61908: jaan. Näin ollen Dominikaaninen tasavalta sitou- Vastaanottakaa, Arvoisa ministeri, korkeimman
61909: tuu olemaan pyytämättä liittymistä mainittuun kunnioitukseni vakuutus
61910: 280 HE 197/1996 vp
61911:
61912:
61913:
61914:
61915: PÖYTÄKIRJA N:o 9
61916: Euroopan hiili- ja teräsyhteisöstä tuotavista tuotteista
61917:
61918: 1 artikla 4 artikla
61919:
61920: Euroopan hiili- ja teräsyhteisöstä tuodut tuotteet Asianomaisten osapuolten välillä käydään neu-
61921: vapautetaan yhteisöön tuotaessa tulleista ja vaiku- votteluja kaikissa tapauksissa, joissa jokin näistä
61922: tukseltaan vastaavista maksuista, jos ne ovat osapuolista katsoo, että 1, 2 ja 3 artiklan
61923: AKT-valtioista peräisin. määräysten soveltaminen sitä edellyttää.
61924:
61925: 2 artikla
61926:
61927: Edellä 1 artiklassa tarkoitetut jäsenvaltioista 5 artikla
61928: peräisin olevat tuotteet hyväksytään tuotaviksi
61929: AKT-valtioihin yleissopimuksen kolmannen osan Määräyksiä, joilla vahvistetaan alkuperäsäännöt
61930: I osaston 1 luvun määräysten mukaisesti. yleissopimuksen soveltamista varten, sovelletaan
61931: myös tähän pöytäkirjaan.
61932: 3 artikla
61933:
61934: Jos AKT-valtioiden yritysten tekemät tarjoukset
61935: voivat haitata yhteismarkkinoiden toimintaa, ja jos 6 artikla
61936: tämä haitta aiheutuu hintaa koskevista kilpai-
61937: luedellytyksistä, yhteisö voi toteuttaa tarvittavat Tällä pöytäkirjalla ei muuteta Euroopan hiili- ja
61938: toimenpiteet, ja erityisesti poistaa 1 artiklassa teräsyhteisön perustamissopimuksen määräyksistä
61939: tarkoitetut myönnytykset. johtuvia valtuuksia ja toimivaltaa.
61940: HE 197/1996 vp 281
61941:
61942:
61943:
61944:
61945: PÄÄTÖSASIAKIRJA
61946:
61947:
61948: Täysivaltaiset edustajat, jotka edustavat
61949:
61950: Hänen Majesteettiansa Belgian kuningasta,
61951:
61952: Hänen Majesteettiansa Tanskan kuningatarta,
61953:
61954: Saksan Iiittotasavallan presidenttiä,
61955:
61956: Helleenien tasavallan presidenttiä,
61957:
61958: Hänen Majesteettiansa Espanjan kuningasta,
61959:
61960: Ranskan tasavallan presidenttiä,
61961:
61962: Irlannin presidenttiä,
61963:
61964: Italian tasavallan presidenttiä,
61965:
61966: Hänen Kuninkaallista Korkeuttansa Luxemburgin suurherttuaa,
61967:
61968: Hänen Majesteettiansa Alankomaiden kuningatarta,
61969:
61970: Portugalin tasavallan presidenttiä,
61971:
61972: Hänen Majesteettiansa Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan kuningatarta,
61973:
61974: Euroopan hiili- ja teräsyhteisön perustamissopimuksen ja Euroopan talousyhteisön perustamissopi-
61975: muksen sopimuspuolet, jäljempänä 'yhteisö', joiden valtioista käytetään jäljempänä nimitystä
61976: 'jäsenvaltiot',
61977:
61978: sekä
61979:
61980: Euroopan yhteisöjen neuvosto ja komissio,
61981:
61982: toisaalta, ja
61983:
61984: täysivaltaiset edustajat, jotka edustavat
61985:
61986: Angolan kansantasavallan presidenttiä,
61987:
61988: Hänen Majesteettiansa Antiguan ja Barbudan kuningatarta,
61989: 36 360386U
61990: 282 HE 197/1996 vp
61991:
61992: Bahamasaarten liittovaltion valtionpäämiestä,
61993:
61994: Barbadosin valtionpäämiestä,
61995:
61996: Hänen Majesteettiansa Belizen kuningatarta,
61997:
61998: Beninin kansantasavallan presidenttiä,
61999:
62000: Botswanan tasavallan presidenttiä,
62001:
62002: Kansanrintaman puheenjohtajaa, valtionpäämiestä,
62003: Burkina Fason hallituksen päämiestä,
62004:
62005: Burundin tasavallan presidenttiä,
62006:
62007: Kamerunin tasavallan presidenttiä,
62008:
62009: Kap Verden tasavallan presidenttiä
62010:
62011: Keski-Afrikan tasavallan presidenttiä,
62012:
62013: Komorien islamilaisen Hittotasavallan presidenttiä,
62014:
62015: Kongon kansantasavallan presidenttiä,
62016:
62017: Norsunluurannikon tasavallan presidenttiä,
62018:
62019: Djiboutin tasavallan presidenttiä,
62020:
62021: Dominican liittovaltion hallitusta,
62022:
62023: Dorninikaanisen tasavallan presidenttiä,
62024:
62025: Etiopian demokraattisen kansantasavallan presidenttiä,
62026:
62027: Fidzin tasavallan presidenttiä,
62028:
62029: Gabonin tasavallan presidenttiä,
62030:
62031: Gambian tasavallan presidenttiä,
62032:
62033: Ghanan tasavallan valtionpäämiestä ja väliaikaisen kansallisen puolustusneuvoston puheenjohtajaa,
62034:
62035: Hänen Majesteettiansa Grenadan kuningatarta,
62036:
62037: Guinean tasavallan presidenttiä,
62038:
62039: Guinea-Bissaun valtioneuvoston puheenjohtajaa,
62040:
62041: Päiväntasaajan Guinean tasavallan presidenttiä,
62042:
62043: Guyanan yhteistoirninnallisen tasavallan presidenttiä,
62044:
62045: Haitin tasavallan presidenttiä,
62046: HE 197/1996 vp 283
62047:
62048: Jamaikan valtionpäämiestä,
62049:
62050: Kenian tasavallan presidenttiä,
62051:
62052: Kiribatin tasavallan presidenttiä,
62053:
62054: Hänen Majesteettiansa Lesothon kuningaskunnan kuningasta,
62055:
62056: Liberian tasavallan presidenttiä,
62057:
62058: Madagaskarin demokraattisen tasavallan presidenttiä,
62059:
62060: Malawin tasavallan presidenttiä,
62061:
62062: Malin tasavallan presidenttiä,
62063:
62064: Kansallisen pelastuksen sotilaallisen neuvoston puheenjohtajaa, Mauritanian islamilaisen tasavallan
62065: valtionpäämiestä,
62066:
62067: Hänen Majesteettiansa Mauritiuksen kuningatarta,
62068:
62069: Mosambikin kansantasavallan presidenttiä,
62070:
62071: Korkeimman sotilaallisen neuvoston presidenttiä,
62072: Nigerin valtionpäämiestä,
62073:
62074: Nigerian liittohallituksen päämiestä,
62075:
62076: Ugandan tasavallan presidenttiä,
62077:
62078: Hänen Majesteettiansa Papua-Uuden-Guinean kuningatarta,
62079:
62080: Ruandan tasavallan presidenttiä,
62081:
62082: Hänen Majesteettiansa Saint Christopherin ja Nevisin kuningatarta,
62083:
62084: Hänen Majesteettiansa Saint Lucian kuningatarta,
62085:
62086: Hänen Majesteettiansa Saint Vincentin ja Grenadiinien kuningatarta,
62087:
62088: Länsi-Samoan valtionpäämiestä,
62089:
62090: Säo Tomen ja Principen demokraattisen tasavallan presidenttiä,
62091:
62092: Senegalin tasavallan presidenttiä,
62093:
62094: Seychellien tasavallan presidenttiä,
62095:
62096: Sierra Leonen tasavallan presidenttiä,
62097:
62098: Hänen Majesteettiansa Salomonsaarten kuningatarta,
62099:
62100: Somalian demokraattisen tasavallan presidenttiä,
62101: 284 HE 197/1996 vp
62102:
62103: Sudanin tasavallan presidenttiä,
62104:
62105: Surinamin tasavallan presidenttiä,
62106:
62107: Hänen Majesteettiansa Swazimaan kuningaskunnan kuningasta,
62108:
62109: Tansanian yhdistyneen tasavallan presidenttiä,
62110:
62111: Tzadin tasavallan presidenttiä,
62112:
62113: Togon tasavallan presidenttiä,
62114:
62115: Hänen Majesteettiansa Tongan kuningas Taufa'ahau Tupou IV:ttä,
62116:
62117: Trinidadin ja Tobagon tasavallan presidenttiä,
62118:
62119: Hänen Majesteettiansa Tuvalun kuningatarta,
62120:
62121: Vanuatun tasavallan hallitusta,
62122:
62123: Zairen tasavallan presidenttiä,
62124:
62125: Sambian tasavallan presidenttiä,
62126:
62127: Zimbabwen tasavallan presidenttiä,
62128:
62129: joiden valtioista käytetään jäljempänä nimitystä 'AKT-valtiot',
62130:
62131: toisaalta,
62132:
62133: jotka ovat kokoontuneet Lomeen viidentenätoista päivänä joulukuuta vuonna tuhatyhdeksänsataakah-
62134: deksankymmentäyhdeksän allekirjoittamaan neljännen Lomen AKT- ETY-yleissopimuksen, ovat
62135: vahvistaneet seuraavat tekstit:
62136:
62137: Lomen neljäs AKT-ETY-yleissopimus, sekä seuraavat pöytäkirjat
62138:
62139: Rahoituspöytäkirja
62140: Pöytäkirja n:o 1 alkuperätuotteiden käsitteen määritelmästä ja hallinnollisen yhteistyön menetelmis-
62141: tä
62142: Pöytäkirja n:o 2 yhteisten toimielinten toiminnasta aiheutuvista kustannuksista
62143: Pöytäkirja n:o 3 erioikeuksista ja vapauksista
62144: Pöytäkirja n:o 4 178 artiklan täytäntöönpanosta
62145: Pöytäkirja n:o 5 banaaneista
62146: Pöytäkirja n:o 6 rommista
62147: Pöytäkirja n:o 7 naudanlihasta
62148: Pöytäkirja n:o 8 joka sisältää 28 päivänä helmikuuta 1975 allekirjoitetussa Lomen AKT-ETY-
62149: yleissopimuksen AKT-valtioiden sokeria koskevan pöytäkirjan n:o 3 tekstin ja
62150: tämän yleissopimuksen liitteinä olevat vastaavat julistukset
62151: Pöytäkirja n:o 9 Euroopan hiili- ja teräsyhteisöstä tuotavista tuotteista
62152: HE 197/1996 vp 285
62153:
62154: Jäsenvaltioiden ja yhteisön täysivaltaiset edustajat ja AKT-valtioiden täysivaltaiset edustajat ovat
62155: hyväksyneet jäljempänä lueteltujen ja tämän päätösasiakirjan liitteinä olevien julistusten tekstit:
62156:
62157: Liite 1 Yhteinen julistus Haitin ja Dominikaanisen tasavallan liittymisestä yleissopimuk-
62158: seen
62159: Liite II Yhteinen julistus yleissopimuksen keskinäistä riippuvuutta koskevan 2 artiklan
62160: osalta
62161: Liite IV Yhteinen julistus ihmisoikeuksia koskevan 5 artiklan osalta
62162: Liite V Yhteinen julistus AKT-valtioiden siirtotyöläisistä ja opiskelijoista yhteisössä
62163: Liite VI Yhteinen julistus toisen sopimuspuolen kansalaisista, jotka työskentelevät ja
62164: oleskelevat laillisesti jonkin jäsenvaltion tai AKT-valtion alueella
62165: Liite VII Yhteinen julistus alueellisten organisaatioiden edustuksesta
62166: Liite vm Yhteinen julistus vaarallisten ja radioaktiivisten jätteiden liikkumista koskevan 39
62167: artiklan osalta
62168: Liite IX Yhteinen julistus vaarallisten ja radioaktiivisten jätteiden liikkumista koskevan 39
62169: artiklan osalta
62170: Liite XI Yhteinen julistus saatavilla olevia maataloustuotteita koskevan 50 artiklan osalta
62171: Liite XII Yhteinen julistus Maatalouden ja maaseudun teknisen yhteistyön keskuksen
62172: sijoittamisesta
62173: Liite xm Yhteinen julistus perushyödykekomiteaa koskevan 76 artiklan osalta
62174: Liite XIV Yhteinen julistus Teollisuuden kehittämiskeskusta (TKK) koskevan 91 artiklan
62175: osalta
62176: Liite XV Yhteinen julistus TKK:n hallitusta koskevan 92 artiklan 2 kohdan osalta
62177: Liite XVI Yhteinen julistus linjakonferenssien käyttäytymissääntöjä koskevaa Yhdistyneiden
62178: Kansakuntien yleissopimusta koskevan 127 artiklan osalta
62179: Liite XX Yhteinen julistus kaupan ja palveluiden kehitystä koskevien määräysten parem-
62180: masta hyödyntämisestä
62181: Liite XXII Yhteinen julistus AKT-ETY-kulttuuriyhteistyön säätiötä koskevan 141 artiklan
62182: osalta
62183: Liite XXill Yhteinen julistus asianmukaisen teknologian käsitteen määritelmästä
62184: Liite XXV Yhteinen julistus tekijänoikeuksista
62185: Liite XXVI Yhteinen julistus audiovisuaalista alaa koskevien 145-149 artiklan osalta
62186: Liite XXVII Yhteinen julistus kauppajärjestelmää koskevien 167-170 artiklan osalta
62187: Liite XXVill Yhteinen julistus sokerista Portugalin markkinoilla
62188: Liite XXIX Yhteinen julistus kaupan vapauttamisesta
62189: Liite XXX Yhteinen julistus 181 artiklan osalta
62190: Liite XXXI Yhteinen julistus uusien jäsenvaltioiden liittymisestä yhteisöön
62191: Liite XXXII Yhteinen julistus AKT-valtioiden sekä niitä lähellä olevien merentakaisten maiden
62192: ja alueiden ja Ranskan merentakaisten departementtien välisestä yhteistyöstä
62193: Liite XXXIII Yhteinen julistus yleissopimuksen esittelystä tullitariffeja ja kauppaa koskevan
62194: yleissopimuksen (GATT) yhteydessä
62195: Liite XXXIV Yhteinen julistus 168 artiklan 2 kohdassa tarkoitettujen AKT-valtioista peräisin
62196: olevien tuotteiden pääsyä Ranskan merentakaisten departementtien markkinoille
62197: koskevasta menettelystä
62198: Liite XXXV Yhteinen julistus yhteiseen maatalouspolitiikkaan kuuluvista tuotteista
62199: Liite XXXVI Yhteinen julistus Euroopan talousyhteisön ja Botswanan, Lesothon ja Swazimaan
62200: välisestä kaupasta
62201: Liite XL Yhteinen julistus 168 artiklan 2 kohdan a alakohdan ii alakohdassa tarkoitetuista
62202: maataloustuotteista
62203: Liite XLII Yhteinen julistus AKT-valtioiden MMA:ihin suuntautuvasta viennistä
62204: Liite XLIII Yhteinen julistus tilastotietoja koskevan 199 artiklan 2 kohdan osalta
62205: Liite XLIV Yhteinen julistus AKT-valtioiden ja ETY:n välisistä neuvotteluista maailmanlaa-
62206: juisen vientitulojen vakauttamisjärjestelmän perustamisen yhteydessä
62207: Liite XLV Yhteinen julistus 189 artiklan 1 kohdan b alakohdan osalta
62208: 286 HE 197/1996 vp
62209:
62210: Liite XLVI Yhteinen julistus 210 ja 211 artiklan osalta
62211: Liite XLVII Yhteinen julistus 189 artiklan 3 kohdan osalta
62212: Liite XLIX Yhteinen julistus 224 artiklan d alakohdan osalta
62213: Liite L Yhteinen julistus velasta
62214: Liite LII Yhteinen julistus 255 artiklan osalta
62215: Liite LTII Yhteinen julistus kolmannen osan TII osaston 3 luvun 2 jakson osalta
62216: Liite LIV Yhteinen julistus 294 artiklan osalta
62217: Liite LV Yhteinen julistus 320, 321, 322, 323 ja 327 artiklan osalta
62218: Liite LVI Yhteinen julistus kolmannen osan IV osaston 2 luvun osalta
62219: Liite LVII Yhteinen julistus 362 artiklan osalta
62220: Liite LXTI Yhteinen julistus pöytäkirjasta n:o 1 yleissopimuksen 175 ja 177 artiklan osalta
62221: Liite LXTII Yhteinen julistus pöytäkirjasta n:o 1
62222: Liite LXIV Yhteinen julistus pöytäkirjan n:o 1 tietyistä kohdista
62223: Liite LXV Yhteinen julistus pöytäkirjan n:o 1 osalta kalastustuotteiden alkuperästä
62224: Liite LXVTII Yhteinen julistus pöytäkirjassa n:o 2 olevan 1 ja 2 artiklan osalta
62225: Liite LXXTII Yhteinen julistus pöytäkirjan n:o 3 osalta komission edustustoista
62226: Liite LXXIV Yhteinen julistus pöytäkirjasta n:o 5
62227: Liite LXXVI Yhteinen julistus pöytäkirjasta n:o 6
62228: Liite LXXVII Yhteinen julistus pöytäkirjan n:o 7 osalta
62229:
62230:
62231:
62232: Jäsenvaltioiden ja yhteisön täysivaltaiset edustajat ja AKT-valtioiden täysivaltaiset edustajat ovat
62233: myös sopineet jäljempänä lueteltujen julistusten liittämisestä tähän päätösasiakirjaan:
62234:
62235: Liite XVII A. Yhteisön ja jäsenvaltioiden julistus 126, 127, 128, 130 ja 131 artiklan osalta
62236: B. AKT-valtioiden julistus, joka koskee yhteisön ja sen jäsenvaltioiden julistusta
62237: 126, 127, 128, 130 ja 131 artiklan osalta
62238: Liite LX A. Yhteisön julistus rahoituspöytäkirjasta
62239: B. AKT-valtioiden julistus rahoituspöytäkirjaa koskevasta yhteisön julistuksesta
62240:
62241:
62242:
62243: AKT-valtioiden täysivaltaiset edustajat ovat ottaneet huomioon jäljempänä luetellut ja tämän
62244: päätösasiakirjan liitteinä olevat julistukset:
62245:
62246: Liite TII Yhteisön julistus AKT-valtioiden niiden luonnonvarojen itsemääräämisoikeutta
62247: koskevan 2 artiklan osalta
62248: Liite XIX Yhteisön julistus meriliikennettä koskevien 126 artiklan 2 kohdan ja 127 ja 128
62249: artiklan osalta
62250: Liite XXI Yhteisön julistus 136 artiklan 3 kohdan osalta
62251: Liite XXXVII Yhteisön julistus 174 artiklan 2 kohdan a alakohdan osalta
62252: Liite XXXVIII Yhteisön julistus 177 artiklan 3 kohdan osalta
62253: Liite XLI Komission julistus Stabex-järjestelmän hoidosta
62254: Liite XLVTII Yhteisön julistus 188 artiklan osalta
62255: Liite LVTII Saksan Iiittotasavallan hallituksen edustajan julistus sen määrittelemisestä, kenet
62256: katsotaan Saksan kansataiseksi
62257: Liite LIX Saksan Iiittotasavallan hallituksen edustajan julistus yleissopimuksen soveltami-
62258: sesta Berliiniin
62259: Liite LXI Yhteisön julistus rahoituspöytäkirjan osalta
62260: Liite LXVI Yhteisön julistus pöytäkirjan n:o 1 osalta aluevesien laajuudesta
62261: Liite LXIX Yhteisön julistus pöytäkirjasta n:o 2
62262: Liite LXX Yhteisön julistus pöytäkirjasta n:o 2
62263: Liite LXXI Yhteisön julistus pöytäkirjasta n:o 3
62264: HE 197/1996 vp 287
62265:
62266: Liite LXXII Jäsenvaltioiden julistus pöytäkirjasta n:o 3
62267: Liite LXXV Yhteisön julistus pöytäkirjasta n:o 5 (Maantieteellinen kattavuus: Haiti ja
62268: Dominikaaninen tasavalta)
62269: Liite LXXVIII Yhteisön julistus pöytäkirjan n:o 7 osalta
62270:
62271:
62272: Jäsenvaltioiden ja yhteisön täysivaltaiset edustajat ovat ottaneet huomioon jäljempänä luetellut ja
62273: tämän päätösasiakirjan liitteinä olevat julistukset:
62274:
62275: Liite X AKT-valtioiden julistus vaarallisista jätteistä, ydinjätteistä ja radioaktiivisista
62276: jätteistä
62277: Liite XVIII AKT-valtioiden julistus meriliikennettä koskevien 126 artiklan 2 kohdan ja 127 ja
62278: 128 artiklan osalta
62279: Liite XXN AKT-valtioiden julistus kulttuuriesineiden takaisin tai ennalleen palauttamisesta
62280: Liite XXXIX AKT-valtioiden julistus 168 artiklan osalta
62281: Liite LII AKT-valtioiden julistus velasta
62282: Liite LXVII AKT-valtioiden julistus pöytäkirjan n:o 1 osalta kalastustuotteiden alkuperästä
62283: 288 HE 197/1996 vp
62284:
62285: Hecho en Lomc, ei quincc de dicicmbre dc mil novecienros ochcnra y nueve.
62286:
62287: Udf:rrdiget i Lome, dcn fcmrcnde dccember nittcn hundrede og niogfirs.
62288:
62289: Geschchen zu Lomc am funfzchnren Dczember neunzehnhundcrtneunundachrzig.
62290:
62291:
62292:
62293: Done at Lome on the fifteenth day of December in the year one thousand nine hundred and
62294: eighry-nine.
62295:
62296: Fait a Lome, Ie quinze decembre mil neuf cent quarre-vingr-ncuf.
62297:
62298: Fatro a Lome, addi quindici dicembre millenovecentottanranove.
62299:
62300: Gedaan te Lome, de vijftiende decembcr negenricnhonderd negenenrachrig.
62301:
62302: Fe11o em Lomc, em quinze dc Deczembro de mil novecenros e oirenra e nove.
62303:
62304:
62305:
62306: Tehty Lomessa viidentenätoista päivänä joulukuuta vuonna tuhatyhdeksänsataakahdeksan-
62307: kymmentäyhdeksän.
62308: HE 197/1996 vp 289
62309:
62310: Pour Sa Majeste Ie roi des Bclges
62311: Voor Zijne Majcstcit dc Koning der Bclgcn
62312:
62313:
62314:
62315:
62316: For Hendcs Majest::ct Dronningen af Danmark
62317:
62318:
62319:
62320: /' ' f71q~
62321: ~'"V-"
62322:
62323: FUr dcn Präsidcnten der Bundcsrcpublik Deutsl:hland
62324:
62325:
62326:
62327:
62328: Por su Majestad el Rey de Espana
62329:
62330:
62331:
62332:
62333: 37 360386U
62334: 290 HE 197/1996 vp
62335:
62336: Pour Ie president dc Ia Rcpublique fran<;aise
62337:
62338:
62339:
62340:
62341: ( 0.<'\"""- - .. \\e,\:o.t_........
62342: --
62343: For the President of Ireland
62344:
62345:
62346:
62347:
62348: Per il Presidente della Repubblica italiana
62349:
62350:
62351:
62352:
62353: Pour Son Altesse Royale Ie grand-duc de Luxembourg
62354:
62355:
62356:
62357:
62358: Voor Hare Majesteit de Koningin der Nederianden
62359: HE 197/1996 vp 291
62360:
62361: Pclo Presidcnte da Republica Portuguesa
62362:
62363:
62364:
62365:
62366: For Her Majesty the Queen of the United Kingdom of Great Britain and Northem lreland
62367:
62368:
62369:
62370:
62371: Por el Consejo y Ia Comisi6n de Ias Comunidades Europeas
62372:
62373: For Rådct og Kommissionen for De Europ~iske F~llesskaber
62374:
62375: Fiir den Rat und die Kommission der Europäischen Gcmeinschaften
62376:
62377: na ta LU~L~01JAlO xaL tT)V EitLtQ01tTJ tWV EUQW1ta"ixwv Katvon]twv
62378:
62379: For the Council and the Commission of the European Cernmunities
62380:
62381: Pour Ie Conseil et Ia Commission des Communautes europeennes
62382:
62383: Per il Consiglio e Ia Commissione delle Comunitå europee
62384:
62385: Voor de Raad en de Commissie van de Europese Gemeenschappen
62386:
62387: Pclo Conselho e pela Comissäo das Comunidades Europeias
62388:
62389: Euroopan yhteisöjen neuvoston ja komission puolesta
62390: 292 HE 197/1996 vp
62391:
62392: Pour Ie president dc Ia republique populaire d' Angola
62393:
62394:
62395:
62396:
62397: For Her Majesty the Queen of Antigua and Barbuda
62398:
62399:
62400:
62401:
62402: For the Head of State of the Bahamas
62403:
62404:
62405:
62406:
62407: R-y.
62408:
62409: For the Head of the State of Barbados
62410:
62411:
62412:
62413:
62414: '
62415:
62416:
62417:
62418:
62419: For Her Majesty the Queen of Belize
62420: HE 197/1996 vp 293
62421:
62422: Pour Ie prcsidcnt dc Ia n!publiquc populairc du Benin
62423:
62424:
62425:
62426:
62427: For the President of the Republic of Botswana
62428:
62429:
62430:
62431:
62432: Pour Ie president du front populaire, chef de l'Etat,
62433: chef du gouvemement du Burkina Faso
62434:
62435:
62436:
62437: -~
62438: -- -~
62439:
62440:
62441:
62442:
62443: Pour le pn!sident de la republique du Burundi
62444: 294 HE 197/1996 vp
62445:
62446: Pour Ie pn!sidcnt de Ia republiquc du Cameroun
62447:
62448:
62449:
62450:
62451: For the President ofthe Republic of Cabo Verde
62452:
62453:
62454:
62455:
62456: Pour Ie president de Ia Republique centrafricaine
62457:
62458:
62459:
62460:
62461: Pour Ie president de Ia republique federale islamique des Comores
62462:
62463:
62464:
62465:
62466: f! ..... ~
62467: 1 1
62468: ; 1 .- -· .....
62469: /
62470:
62471:
62472:
62473:
62474: /(1
62475: Pour Ie president de Ia republique populaire du Congo
62476: HE 197/1996 vp 295
62477:
62478: Pour Ie prcsident dc Ia rc!publique de Cöte-d'Ivoirc
62479:
62480:
62481:
62482:
62483: Pour Ie president de Ia republique de Djibouti
62484:
62485: \
62486: \\
62487:
62488: For the Govemment of the Commonwealth of Dominica
62489:
62490:
62491:
62492:
62493: Pour Ie pn!sident de Ia Republique dominicaine
62494: 296 HE 197/1996 vp
62495:
62496: For thc President of the People's Democratic Republic of Ethiopia
62497:
62498:
62499:
62500:
62501: For the President of the Republic of Fiji
62502:
62503:
62504:
62505:
62506: Pour Ie president de Ia Republique gabonaise
62507:
62508:
62509:
62510:
62511: For the President of the Republic of the Gambia
62512:
62513:
62514:
62515:
62516: For the Head of the State and Chairman of the Provisional National Defence Council of the
62517: Republic of Ghana
62518:
62519:
62520:
62521:
62522: ll ~\)
62523: ~
62524: /
62525: HE 197/1996 vp 297
62526: . y thc Queen of G rcnada
62527: For Hcr Majcst
62528:
62529:
62530:
62531:
62532: 1 /
62533: r--.......
62534:
62535:
62536:
62537:
62538: ~ochftL
62539: Pour Ie prcsJdent
62540: · . dc 1a rcpublique
62541: • de G umec
62542: . .
62543:
62544:
62545:
62546:
62547: Pour Ie presidcn t du conscil d'E tat de Ia G umcc-Bissau
62548: ..
62549:
62550:
62551:
62552:
62553: Pnur Ie prcsJdcnt
62554: · · dc 1a republique
62555: . de G umec
62556: . . equatoriale
62557: .
62558:
62559:
62560:
62561:
62562: ~
62563: . .., ~
62564: 7 j
62565:
62566:
62567:
62568:
62569: 38 360386U
62570: 298 HE 197/1996 vp
62571:
62572: For the President of the Cooperativc Republic of Guyana
62573:
62574:
62575:
62576:
62577: Pour Ie president de Ia republique d'Hai"ti
62578:
62579:
62580:
62581:
62582: For the Head of State of Jamaica
62583:
62584:
62585:
62586:
62587: ·---·
62588: For the President of the Republic of Kenya
62589:
62590:
62591:
62592:
62593: For the President of the Republic of Kiribali
62594: HE 197/1996 vp 299
62595: For His M<~jcsty thc King of the Kingdom of Lesotho
62596:
62597:
62598:
62599:
62600: For the President of the Republic of Liberia
62601:
62602:
62603:
62604:
62605: Pour Ie pn!sident de Ia republique democratique de Madagascar
62606:
62607:
62608:
62609:
62610: For the President of the Republic of Malawi
62611:
62612: 1
62613:
62614:
62615:
62616:
62617: Pour Ie prcsident dc Ia republique du Mali
62618: 300 HE 197/1996 vp
62619:
62620: Pour le president du comite militaire de satut national,
62621: chef d'Etat de la republique islamique de Mauritanie
62622:
62623:
62624:
62625:
62626: Pour Sa Majeste la reine de l'ile Maurice
62627:
62628:
62629:
62630:
62631: For the President of the People's Republic of Mozambique
62632:
62633:
62634:
62635:
62636: Pour le president du conseil militaire supreme,
62637: chef de l'Etat du Niger
62638:
62639:
62640:
62641:
62642: For the Head of the Federal Govemment of Nigeria
62643:
62644:
62645:
62646:
62647: ~~
62648: ----· - ---
62649: HE 197/1996 vp 301
62650:
62651: For Her Majesty the Queen of Papua New Guinea
62652:
62653:
62654:
62655:
62656: Pour Ie president de Ia Republique rwandaise
62657:
62658:
62659:
62660:
62661: For Her Majesty the Queen of St. Christopherand Nevis
62662:
62663:
62664:
62665:
62666: For Her Majesty the Queen of Saint Lucia
62667:
62668:
62669:
62670:
62671: -t
62672: 1
62673: 302 HE 197/1996 vp
62674:
62675: For Her Majcsty thc Queen of Saint Vincent and thc Grcnadines
62676: ,,.....--
62677:
62678:
62679:
62680:
62681: For the Head of State of Westem Samoa
62682:
62683:
62684:
62685:
62686: For the President of the Democratic Republic of Säo Tome and Principe
62687:
62688:
62689:
62690:
62691: --
62692: Pour Ie pn!sidcnt dc Ia republique du Senegal
62693:
62694:
62695:
62696:
62697: Pour Ie presidcnt de Ia republique dcs Seychelles
62698: HE 197/1996 vp 303
62699:
62700: For the Prcsidcnt of thc Republic of Sierra Leonc
62701:
62702:
62703:
62704:
62705: For Her Majesty the Queen of Solomon lslands
62706:
62707:
62708:
62709:
62710: For thc President of thc Somali Democratic Republic
62711:
62712:
62713:
62714:
62715: For thc Prcsidcnt of the Republic of the Sudan
62716: 304 HE 197/1996 vp
62717:
62718: For the President of the Republic of Suriname
62719:
62720:
62721:
62722:
62723: For His Majesty the King of the Kingdom of Swaziland
62724:
62725:
62726:
62727:
62728: For the President of the United Republic of Tanzania
62729:
62730:
62731: 1
62732:
62733: &~_,. .
62734: 1r """'
62735:
62736:
62737:
62738: '
62739: Pour Ie president de Ia republique du Tchad
62740: HE 197/1996 vp 305
62741:
62742: Pour Ie presidcnt de Ja Republiquc togolaisc
62743:
62744:
62745:
62746:
62747: For His Majesty King Taufa'ahau Tupou IV ofTonga
62748:
62749:
62750:
62751:
62752: For the President of the Rcpublic of Trinidad and Tobago
62753:
62754:
62755:
62756:
62757: For Her Majesty the Quenn of Tuvalu
62758:
62759:
62760:
62761:
62762: For the President of the Republic of Uganda
62763:
62764:
62765:
62766:
62767: 39 360386U
62768: 306 HE 197/1996 vp
62769:
62770: For the Govemment of thc Republic of Vanuatu
62771:
62772:
62773:
62774:
62775: Pour Ie president de Ia republique du Za"ire
62776:
62777:
62778:
62779: .
62780: ,· t .
62781: -,--...:----- ::>
62782:
62783:
62784: For the President of the Republic of Zambia
62785:
62786:
62787:
62788:
62789: For the President of thc Republic of Zimbabwe
62790: HE 197/1996 vp 307
62791:
62792:
62793:
62794:
62795: UITE 1
62796: Yhteinen julistus Haitin ja Dominikaanisen tasavallan liittymisestä yleissopimukseen
62797:
62798: Käsiteltyään Haitin ja Dominikaanisen tasavallan yleissopimukseen liittymistä koskevat hakemukset
62799: sopimuspuolet
62800:
62801: - ottavat huomioon kolmannen AKT-ETY-yleissopimuksen 289 artiklan,
62802:
62803: - vahvistavat, että yleissopimuksen maantieteellisen alueen on edelleen rajoituttuva Afrikan,
62804: Karibian ja Tyynenmeren maihin,
62805:
62806: - toteavat, että Haitin ja Dominikaanisen tasavallan hakemukset tulevat kahdesta maasta:
62807:
62808: - jotka kuuluvat maantieteellisesti yhteen sopimuksen kattamasta kolmesta maantieteellisestä
62809: alueesta, ja
62810:
62811: -joiden taloudellinen ja tuotannollinen rakenne on kolmannen AKT-ETY-yleissopimuksen
62812: 289 artiklan perusteiden mukaan verrattavissa nykyisten AKT-jäsenvaltioiden taloudelliseen ja
62813: tuotannolliseen rakenteeseen,
62814:
62815: - vahvistavat, että Haitin ja Dominikaanisen tasavallan liittymisen ei siten voi katsoa muodostavan
62816: ennakkotapausta tämän alueen ulkopuolisille valtioille ja että Karibian alue ei yleissopimuksen
62817: tarkoituksia varten kata kuin ne tämän alueen valtiot, jotka ovat jo liittyneet kolmanteen
62818: AKT-ETY -yleissopimukseen, Haitin saaren ja läheiset merentakaiset maat ja alueet (MMA),
62819: jotka ovat jo saavuttaneet itsenäisyyden tai ovat parhaillaan itsenäistymässä,
62820:
62821: - sopivat, että sopimukseen sisällytetään kolmannen AKT-ETY-yleissopimuksen 288 ja 289
62822: artiklan määräykset, joista jälkimmäisessä Karibian alue täsmennetään edellä tarkoitetulla tavalla,
62823:
62824: - ottavat huomioon, että Dominikaaninen tasavalta on sopimuksellisesti sitoutunut olemaan
62825: anomatta liittymistä AKT-sokeria koskevaan pöytäkirjaan ja että tämä sitoumus on ollut sen
62826: kirjeenvaihdon kohteena tämän valtion ja yhteisön sekä AKT-valtioiden välillä, joka on
62827: AKT-sokeria koskevan pöytäkirjan liitteenä, ja
62828:
62829: - päättävät hyväksyä Haitin ja Dominikaanisen tasavallan yleissopimukseen liittymistä koskevat
62830: hakemukset.
62831: 308 HE 197/1996 vp
62832:
62833: LIITE II
62834: Yhteinen julistus yleissopimuksen keskinäistä röppuvuutta koskevan 2 artiklan osalta
62835:
62836: Osapuolten välinen yhteistyö perustuu keskinäiseen riippuvuuteen, joka on ominaista niiden välisille
62837: suhteille useilla aloilla. AKT-valtioiden ja yhteisön välisten erityisen kiinteiden ja kestävien suhteiden
62838: myötä yhteisö katsoo sitoutuvansa myötävaikuttamaan kaikin sille mahdollisin keinoin osapuolten
62839: kehitykseen.
62840:
62841: Lisäksi yhteistyö perustuu yhä kiinteämpiin eri yhteiskuntien ja niiden talouksien välisiin
62842: kehityssuhteisiin. Kaikki nämä suhteet voivat sekä lyhyellä että pitkällä aikavälillä rikastuttaa toisten
62843: yhteiskuntaa, kulttuuria ja taloutta sekä myötävaikuttaa niiden kehittymiseen.
62844:
62845: Tämä keskinäinen suhde koskee erityisesti yhteisön ulkopuolisten markkinoiden kehitystä, luonnon-
62846: varojen käyttöä sekä niiden järkevää hallintaa ja hyödyntämistä, molempien osapuolten tavoitteiden ja
62847: pyrkimysten yhtenäistämistä hajautetun yhteistyön muodossa ja kulttuurivaihtoa, mikä myötävaikuttaa
62848: kansainväliseen yhteisymmärrykseen ja rauhaan.
62849:
62850: Osapuolet pyrkivät kukin osaltaan istuttamaan tämän keskinäisen riippuvuuden käsitteen yleiseen
62851: mielipiteeseensä.
62852:
62853:
62854:
62855:
62856: LIITE III
62857: Yhteisön julistus AKT -valtioiden luonnonvarojen nöden itsemääräämisoikeutta koskevan 2
62858: artiklan osalta
62859:
62860: Osapuolten itsemääräämisoikeuden kunnioittamisen periaate sisältää AKT-valtioiden itsemääräämis-
62861: oikeuden omiin luonnonvaroihinsa ja niiden oikeuden hyödyntää ja järkevästi käyttää kalakantojaan ja
62862: merenalaisia mineraalivarantojaan kaikissa niiden lainkäyttövallan alaisissa vesissä.
62863:
62864: Varmistaakseen tämän itsemääräämisoikeuden tehokkaan käyttämisen yhteisö julistaa olevansa
62865: halukas tukemaan AKT-valtioita niille yleissopimuksessa annetuin keinoin käyttämään järkevästi
62866: luonnonvarojaan kansojensa hyvinvoinnin edistämiseksi. Tämä tuki voi olla erityisesti kehitysapua,
62867: tuotannollisen ja kaupallisen rakennemuutoksen tukea sekä erilaisten avustusmuotojen tarjoamista,
62868: mukaan lukien tieteellinen ja teknologinen tieto ja välineistä, minkä pääasiallisena tavoitteena on
62869: AKT-valtioiden sisäisen kysynnän tyydyttäminen ja alueellisten markkinoiden sekä muiden yhteisön
62870: ulkopuolisten markkinoiden laajentaminen.
62871: HE 197/1996 vp 309
62872:
62873: LIITE IV
62874: Yhteinen julistus ihmisoikeuksia koskevan 5 artiklan osalta
62875:
62876: Sopimuspuolet julistavat vakaan aikomuksensa tehdä kaikkensa poistaakseen apartheidin, joka
62877: loukkaa ihmisoikeuksia ja häpäisee ihmisarvon.
62878:
62879:
62880:
62881:
62882: LIITE V
62883: Yhteinen julistus AKT-valtioiden sörtotyöläisistä ja opiskelijoista yhteisössä
62884:
62885: 1. AKT-siirtotyöläiset yhteisössä
62886:
62887: 1. Kukin yhteisön jäsenvaltio ja AKT-valtio myöntää toisen osapuolen kansalaisuuden omaaville
62888: työntekijöille, jotka harjoittavat alueella laillista toimintaa, samoin kuin heidän kanssaan asuville
62889: perheenjäsenille, perusvapaudet sellaisina kuin ne ovat johdettavissa kansainvälisen oikeuden yleisistä
62890: periaatteista ja sen niitä noudattavasta ja kunnioittavasta yleisestä lainsäädännöstä.
62891:
62892: 2. Yhteisö huolehtii tukitoimien kehittämisestä sellaisille jäsenvaltioiden muille kuin julkishallinnon
62893: järjestöille, jotka pyrkivät parantamaan AKT-valtioista tulevien työntekijöiden sosiaalisia ja sivistyk-
62894: sellisiä olosuhteita (lukutaidon opettaminen, sosiaaliavustukset jne.).
62895:
62896: 3. Yhteisö on valmis antamaan rahoitustukea, asianomaisten AKT-valtioiden pyynnöstä ja kehitys-
62897: rahoitusyhteistyön menettelyiden yhteydessä ja niiden mukaisesti AKT-valtioiden kansalaisuuden
62898: omaaville paluumuuttajille suunnatuille koulutusohjelmille tai -hankkeille sekä paluumuuttajien
62899: ammattiin pääsylle tarkoin määritetyille aloille. Nämä ohjelmat voidaan toteuttaa joko yhteisön tai
62900: AKT-valtioiden alueella yhteistyössä molempien osapuolten asianomaisten teollisuudenalojen kanssa ja
62901: painottamalla sellaisia ohjelmia tai hankkeita, jotka luovat työpaikkoja AKT-valtioissa.
62902:
62903: 4. AKT-valtiot toteuttavat tarvittavat toimenpiteet kansalaistensa yhteisöön suuntautuvan laittoman
62904: siirtolaisuuden vähentämiseksi. Yhteisö voi antaa niille niiden pyynnöstä kansallisen siirtolaispolitiikan
62905: aikaansaamisessa ja soveltamisessa tarvittavaa asiantuntija-apua.
62906:
62907:
62908: II. AKT-valtioiden opiskelijat yhteisössä
62909:
62910: 5. Jäsenvaltiot vahvistavat, että jäsenvaltioissa olevia AKT-valtioiden opiskelijoita koskevat kysy-
62911: mykset ja erityisesti kysymykset opetukseen pääsystä voidaan käsitellä kahdenvälisesti aiheelliseksi
62912: katsotulla tavalla.
62913:
62914: 6. Yhteisö suosii edelleen yleissopimuksen 151 artiklan 4 kohdan mukaisesti AKT-valtioiden
62915: opiskelijoiden kouluttamista alkuperämaassaan tai jossakin toisessa AKT-maassa.
62916:
62917: Yhteisö huolehtii toteuttamiensa toimien osalta, että AKT-valtioiden kansalaisten jäsenmaissa saama
62918: koulutus suunnataan ammattiin pääsyyn alkuperämaassa. AKT-valtiot sitoutuvat puolestaan pyrkivänsä
62919: takaamaan jäsenvaltioihin lähetettyjen kansalaistensa tehokkaan ammattiin pääsyn ohjelmoinnin.
62920: 310 HE 197/1996 vp
62921:
62922: III. Yhteinen työntekijöitä ja opiskelijoita koskeva määräys
62923:
62924: 7. Yhteisö ja AKT-valtiot voivat, kukin omalta osaltaan ja tarvittaessa, tuoda ministerineuvoston
62925: tietoon vierastyöläisiin tai opiskelijoihin liittyviä kysymyksiä julistusten kattamilta aloilta, sanotun
62926: kuitenkaan rajoittamatta kansallisia toimivaltuuksia asiassa.
62927:
62928:
62929:
62930:
62931: UITE VI
62932: Yhteinen julistus toisen sopimuspuolen kansalaisista, jotka työskentelevät ja oleskelevat laillisesti
62933: jonkin jäsenvaltion tai AKT -valtion alueella
62934:
62935: 1. Kukin jäsenvaltio myöntää AKT-maiden kansalaisille, jotka harjoittavat niiden alueella laillista
62936: palkkatyötä, sellaiset työolosuhteita ja palkkausta koskevat järjestelyt, joissa näitä työläisiä ei syrjitä
62937: millään tavalla suhteessa oman maan kansalaisiin.
62938:
62939: Kukin AKT-valtio myöntää nämä samat järjestelyt yhteisön jäsenvaltioiden kansalaisille, jotka
62940: harjoittavat niiden alueella laillista palkattua työtä.
62941:
62942: 2. AKT-valtioiden kansalaisuuden omaavat työntekijät, jotka harjoittavat laillista palkattua työtä
62943: jossakin yhteisön jäsenvaltiossa, ja heidän kanssaan asuvat perheenjäsenet saavat osakseen sellaiset
62944: työhön liittyvät sosiaaliturvaetuuksien järjestelyt, joissa näitä työntekijöitä ei millään tavalla syrjitä
62945: suhteessa tämän valtion omiin kansalaisiin.
62946:
62947: Kukin AKT-valtio myöntää yhteisön jäsenvaltioiden kansalaisille, jotka harjoittavat niiden alueella
62948: laillista palkattua työtä, samoin kuin heidän perheenjäsenilleen, 1 kohdassa määrättyjä järjestelyjä
62949: vastaavat järjestelyt.
62950:
62951: 3. Nämä määräykset eivät vaikuta AKT-valtioita ja jäsenvaltioita sitovista kahdenvälisistä sopimuk-
62952: sista johtuviin oikeuksiin ja velvollisuuksiin siltä osin kuin näissä sopimuksissa säädetään AKT-
62953: valtioiden tai jäsenvaltioiden kansalaisille suotuisammista järjestelyistä.
62954:
62955: 4. Tämän julistuksen osapuolet ovat yhtä mieltä siitä, että tästä julistuksesta johtuvat kysymykset
62956: ratkaistaan tyydyttävällä tavalla ja tarvittaessa kahdenvälisillä neuvotteluilla aiheellisiin sopimuksiin
62957: pääsemiseksi.
62958:
62959:
62960:
62961:
62962: UITE VII
62963: Yhteinen julistus alueellisten organisaatioiden edustuksesta
62964:
62965: AKT-ETY-ministerineuvosto antaa määräykset, jotka ovat tarpeen, jotta AKT-valtioiden alueelliset
62966: organisaatiot voivat olla edustettuina tarkkailijoina ministerineuvostossa ja suurlähettiläskomiteassa.
62967:
62968: Ministerineuvosto käsittelee tapauskohtaisesti tätä koskevat pyynnöt.
62969: HE 197/1996 vp 311
62970:
62971: U/TE VIII
62972: Yhteinen julistus vaarallisten ja radioaktiivisten jätteiden liikkumista koskevan 39 artiklan osalta
62973:
62974: Syvästi tietoisina radioaktiivisiin jätteisiin liittyvistä vaaroista sopimuspuolet kieltäytyvät kaikkien
62975: sellaisten jätteiden purkamisesta, joka loukkaisi valtioiden itsemääräämisoikeutta tai uhkaisi muiden
62976: valtioiden ympäristöä tai kansanterveyttä. Sopimuspuolet pitävät erittäin tärkeänä kansainvälisen
62977: yhteistyön kehittämistä ympäristön ja kansanterveyden suojelemiseksi tällaisilta vaaroilta. Tässä
62978: hengessä ne vahvistavat päättäväisyytensä aktiivisesti myötävaikuttaa Kansainvälisen atomienergiajär-
62979: jestön (IAEA:n) parhaillaan suorittamiin toimiin kansainvälisesti hyväksyttyjen hyvän käytännön
62980: sääntöjen laatimiseksi.
62981:
62982: Kunnes tästä asiasta laaditaan tarkempia määritelmiä, käsite 'radioaktiivinen jäte' kattaa kaiken
62983: aineksen, jolla ei ole aiottua jatkokäyttöä ja joka sisältää radionuklideja tai on niiden saastuttama siten,
62984: että radionuklidien radioaktiivisuusasteet ja pitoisuudet ylittävät yhteisön itselleen väestönsä suojele-
62985: miseksi asettamat rajat, jotka on annettu direktiivin 80/836/Euratom 4 artiklan a ja b alakohdassa,
62986: sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna direktiivillä 84/467/Euratom. Radioaktiivisuusasteiden rajat
62987: ovat 5 x 103 becquerel-yksikköä erittäin säteilymyrkyllisten nuklidien osalta ja 5 x 106 becquerel-
62988: yksikköä lievästi säteilymyrkyllisten nuklidien osalta. Kun on kyse kiinteiden luonnollisten radioaktii-
62989: visten aineiden pitoisuuksista, rajat ovat 100 Bqg- 1 ja 500 Bqg- 1.
62990:
62991:
62992:
62993:
62994: UITE IX
62995: Yhteinen julistus vaarallisten ja radioaktiivisten jätteiden liikkumista koskevan 39 artiklan osalta
62996:
62997: Sopimuspuolet tekevät kaikkensa allekirjoittaakseen ja ratifioidakseen mahdollisimman nopeasti
62998: Baselin sopimuksen rajojen yli liikkuvien ongelmajätteiden ja niiden hävittämisen valvonnasta.
62999:
63000:
63001:
63002:
63003: LIITE X
63004: AKT-valtioiden julistus vaarallisista jätteistä, ydinjätteistä ja radioaktiivisista jätteistä
63005:
63006: AKT-valtiot ovat erittäin huolissaan ekologisista ongelmista yleensä ja erityisesti rajojen yli
63007: liikkuvista vaarallisista jätteistä, ydinjätteistä ja radioaktiivisista jätteistä.
63008:
63009: AKT-valtiot ovat ilmaisseet halunsa tukeutua Afrikan yhtenäisyyden järjestön (OAU:n) rajojen yli
63010: liikkuvien vaarallisten jätteiden ja niiden hävittämisen valvontaa koskevan päätöslauselman periaattei-
63011: siin ja määräyksiin, jotka ovat sen asiakirjassa AHG 182 (XXV), kun tulkitaan ja pannaan täytäntöön
63012: yleissopimuksen 39 artiklan 1 kohdan kolmannen ja neljännen alakohdan määräyksiä.
63013: 312 HE 197/1996 vp
63014:
63015: LIITE XI
63016: Yhteinen julistus saatavilla olevia maataloustuotteita koskevan 50 artiklan osalta
63017:
63018: Kuten yleissopimuksen 50 artiklassa määrätään, AKT-valtiot ja yhteisö sopivat edelleen pitävänsä
63019: yllä niitä yhteyksiä, jotka koskevat eri AKT-valtioissa saatavilla olevien maataloustuotteiden hankintaa.
63020:
63021: Osapuolet sopivat, että kolmannen AKT-ETY-yleissopimuksen puitteissa asiantuntijaryhmän
63022: toteuttaman työn mukaisesti ja aiheellisella tasolla tarkastellaan mahdollisuuksia ja tapoja, joilla
63023: tukijärjestelmän yksityiskohtaisissa säännöissä (erityisesti viljakasveihin sovellettavan järjestelmän
63024: osalta) voitaisiin paremmin ottaa huomioon AKT-valtioiden erityisongelmat.
63025:
63026: Edellä todetun mukaisesti tehdyn tarkastelun selvitys toimitetaan ministerineuvostolle yhden vuoden
63027: kuluessa yleissopimuksen allekirjoittamisesta.
63028:
63029:
63030:
63031:
63032: UITE XII
63033: Yhteinen julistus Maatalouden ja maaseudun teknisen yhteistyön keskuksen sijoittamisesta
63034:
63035: 1. Sopimuspuolet palauttavat mieleen, että Maatalouden ja maaseudun teknisen yhteistyön keskuksen
63036: nopean käyttöönoton takaamiseksi ja AKT-maille keskuksen toiminnasta koituvan hyödyn mahdolli-
63037: simman vähäiseksi viivyttämiseksi keskus on päätetty sijoittaa väliaikaisesti Wageningeniin (Alanko-
63038: maihin).
63039:
63040: 2. Sopimuspuolet sitoutuvat mahdollisimman pian tarkastelemaan kysymystä keskuksen sijoittami-
63041: sesta AKT-valtioon Wageningenista saatujen kokemusten perusteella ja ottaen huomioon tarpeellisen
63042: perusrakenteen ja työolosuhteet keskukselle annettujen tehtävien tehokkaan suorittamisen takaamiseksi.
63043: Tämän tarkastelun tulokset esitetään joka tapauksessa ennen yleissopimuksen voimassaolon päättymistä
63044: keskuksen lopullista sijoittamista koskevan päätöksen tekemistä varten.
63045:
63046:
63047:
63048:
63049: UITE XIII
63050: Yhteinen julistus perushyödykekomiteaa koskevan 76 artiklan osalta
63051:
63052: Sopimuspuolet ovat yhtä mieltä siitä, että perushyödykekomitean työjärjestystä laadittaessa otetaan
63053: asianmukaisesti huomioon kolmannen AKT-ETY-yleissopimuksen 47 artiklan mukaisen entisen
63054: komitean toimialan laajeneminen ja komitean toiminnan tehostamisen tarpeellisuus.
63055: HE 197/1996 vp 313
63056:
63057: LIITE XIV
63058: Yhteinen julistus Teollisuuden kehittämiskeskusta (TKK) koskevan 91 artiklan osalta
63059:
63060: 1. Sopimuspuolet sopivat, että TKK:n johtajan ja apulaisjohtajan nimittämisessä noudatetaan
63061: vuorotteluperiaatetta AKT- ja ETY-kansalaisten välillä.
63062:
63063: Tätä vuorotteluperiaatetta sovelletaan viiden vuoden määräajan jälkeen, joka on teollisen yhteistyön
63064: komitean nimittämän johtajan ja apulaisjohtajan virkakauden enimmäiskestoaika.
63065:
63066: Johtajan ja apulaisjohtajan nimittämistä varten molemmat osapuolet neuvottelevat yhdessä toistensa
63067: ehdotuksista ja ottavat huomioon TKK:n yhtäläiseen edustuksen perustuvan luonteen.
63068:
63069: 2. Kukin osapuoli ehdottaa teollisen yhteistyön komitealle kolmea henkilöä nimettäväksi johtokun-
63070: taan.
63071: Mahdollisuuksien mukaan johtokunnan jäsenet valitaan teollisen yhteistyön komitean neuvoa-antavan
63072: neuvoston jäsenistä.
63073: 3. Yhteisesti valitun johtokunnan toimivaltuudet TKK:n hallinnossa on selvästi määritetty viimeksi
63074: mainitun perussäännössä.
63075:
63076:
63077:
63078:
63079: U/TE XV
63080: Yhteinen julistus TKK:n hallitusta koskevan 92 artiklan 2 kohdan osalta
63081: Sopimuspuolet sopivat, että AKT-sihteeristö ja Euroopan yhteisöjen neuvoston pääsihteeristö ovat
63082: läsnä hallituksen kokouksissa.
63083:
63084:
63085:
63086:
63087: LIITE XVI
63088: Yhteinen julistus linjakonferenssien käyttäytymissääntöjä koskevaa Yhdistyneiden Kansakuntien
63089: yleissopimusta koskevan 127 artiklan osalta
63090: Ottaen huomioon linjakonferenssien käyttäytymissääntöjä koskevan Yhdistyneiden Kansakuntien
63091: yleissopimuksen tärkeyden ja sopimuksen nopean soveltamisen toivottavuuden sopimuspuolet kehot-
63092: tavat niitä yhteisön jäsenvaltioita ja AKT-valtioita, joilla on etuja meriliikenteen alalla ja jotka eivät
63093: vielä ole liittyneet käyttäytymissääntöjä koskevaan sopimukseen tai eivät ole sitä ratifioineet, liittymään
63094: sopimukseen ja ratifioimaan sen mahdollisimman pian yleissopimuksen allekirjoittamisen jälkeen.
63095: Tämän suhteen sopimuspuolet tunnustavat, että liittyessään käyttäytymissääntöihin tai ne ratifioidessaan
63096: yhteisön jäsenvaltiot toimivat artiklan (ETY) N:o 954n9 mukaisesti, joka koskee jäsenvaltioiden
63097: linjakonferenssien käyttäytymissääntöjä koskevan Yhdistyneen Kansakuntien yleissopimuksen ratifioi-
63098: mista tai jäsenvaltioiden sopimukseen liittymistä.
63099:
63100:
63101: 40 360386U
63102: 314 HE 197/1996 vp
63103:
63104: UITE XVII
63105: A. Yhteisön ja jäsenvaltioiden julistus 126, 127, 128, 130 ja 131 artiklan osalta
63106:
63107: Yhteisö ja sen jäsenvaltiot tulkitsevat ilmaisun 'sopimuspuolet' tarkoittavan toisaalta joko yhteisöä ja
63108: jäsenvaltioita tai yhteisöä taikka jäsenvaltioita ja toisaalta AKT-valtioita. Ilmaisulle kussakin
63109: tapauksessa annettava merkitys johdetaan yleissopimuksen asiaa koskevista määräyksistä sekä Euroopan
63110: talousyhteisön perustamissopimuksen vastaavista määräyksistä.
63111:
63112:
63113:
63114:
63115: B. AKT-valtioiden julistus, joka koskee yhteisön ja sen jäsenvaltioiden julistusta 126, 127, 128,
63116: 130 ja 131 artiklan osalta
63117:
63118: Edellä tarkoitettu yhteisön julistus ei rajoita yleissopimuksen sopimuspuolten määrittelemistä
63119: koskevan 1 artiklan määräysten soveltamista.
63120:
63121:
63122:
63123:
63124: UITE XVIII
63125: AKT -valtioiden julistus meriliikennettä koskevien 126 artiklan 2 kohdan ja 127 ja 128 artiklan
63126: osalta
63127:
63128: AKT-valtiot haluavat painottaa meriliikenteen palvelujen tärkeyttä yhtenä maidensa taloudellisen
63129: kehityksen päätekijänä sekä AKT-valtioiden ja yhteisön jäsenvaltioiden välisen kaupankäynnin
63130: tärkeyttä.
63131:
63132: Tietoisina siitä, että on tarpeen huolehtia siitä, että AKT-valtioiden meriliikenteen ala voisi
63133: yhdenvertaisesti osallistua vahvojen kansainvälisten laivanvarustamoiden hallitsemille markkinoille,
63134: AKT-valtiot vahvistavat uudelleen näkökantansa, jonka mukaan yleissopimuksen 126 artiklan 2 kohdan
63135: sekä 127 ja 128 artiklan määräykset eivät sisällä ajatusta, että tällaiset kansainväliset varustamot
63136: voisivat toimia rajoituksetta linjakonferensseihin kuuluvina tai niiden ulkopuolisina.
63137:
63138: Yleissopimuksen henki vaatii, että vapaan kilpailun periaatetta ei tulkita yksinomaisesti näiden
63139: varustamoiden hyväksi vaan että otetaan huomioon myös AKT-valtioiden oikeus osallistua tasavertai-
63140: semmin ja enenevässä määrin koko ulkomaankauppansa synnyttämään rahtiin, sekä tarve helpottaa
63141: niiden teollisuuden kehittämistä.
63142:
63143: Vaikka kolmannen AKT-ETY-yleissopimuksen 86 artiklan 2 kohdan ja 87 ja 88 artiklan määräykset
63144: sisällytetään yleissopimukseen, AKT-valtiot haluavat vahvistaa päättäväisyytensä tehdä yleissopimuksen
63145: puitteissa parhaansa, jotta tulevaisuudessa mahdolliset kielteiset vaikutukset niiden meriliikenne-etuihin
63146: vähenisivät samalla kun huolehditaan siitä, että valtioiden osallistumista irtotavaroiden meriliikentee-
63147: seen lisätään tuntuvasti.
63148:
63149: AKT-valtiot painottavat näkökantaansa, jonka mukaan alueellisten meriliikenneyritysten, jotka on
63150: luotu vahvistamaan meriliikenteen alan alueellista yhteistyötä ja autonomiaa, tulisi saada kehittää
63151: toimintojaan ilman kolmansien maiden laivanvarustelusta johtuvia perusteettornia taloudellisia paineita.
63152: HE 197/1996 vp 315
63153:
63154: LIITE XIX
63155: Yhteisön julistus meriliikennettä koskevien 126 artiklan 2 kohdan ja 127 ja 128 artiklan osalta
63156:
63157: Yhteisö ja sen jäsenvaltiot tunnustavat meriliikennepalvelujen tärkeyden AKT-valtioiden taloudelli-
63158: sessa kehityksessä sekä tarpeen jatkaa ja lisätä yhteistyötä tällä alalla.
63159:
63160: Yleissopimuksen osalta yhteistyön tarkoituksena on muun muassa taata tehokkaiden ja tuotettavien
63161: meriliikennepalveluiden kehittäminen helpottamalla kaikkien osapuolten aktiivista osallistumista ja
63162: ottamalla samalla huomioon AKT-valtioiden halu osallistua enenevässä määrin kansainvälisiin
63163: meriliikennepalveluihin.
63164:
63165: Edellä 126 artiklan 2 kohdassa ja 127 ja 128 artiklassa annetut määräykset esteettömästä
63166: mahdollisuudesta harjoittaa kaupallista liikennettä poissulkevat rajoittavat ja epäterveet käytännöt
63167: kaikkien varustamojen osalta. Yhteisö ja sen jäsenvaltiot vahvistavat jälleen, että näiden sääntöjen
63168: tarkoituksena on parantaa varustamojen kilpailukykyä ja siten myös tuojien ja viejien asemaa. Yhteisö
63169: ja sen jäsenvaltiot muistuttavat lisäksi mieleen, että kilpailullista pääsyä irtotavarakuljetuksiin ei
63170: haitattaisi.
63171:
63172: Tässä yhteydessä yhteisö ja sen jäsenvaltiot vahvistavat jälleen halunsa tehdä täysipainoista
63173: yhteistyötä AKT-valtioiden kanssa parantaakseen meriliikenneyritysten toimintaa, erityisesti alueellisena
63174: yhteistyönä ja yhteishankkeina.
63175:
63176:
63177:
63178:
63179: UITE XX
63180: Yhteinen julistus kaupan ja palveluiden kehitystä koskevien määräysten paremmasta
63181: hyödyntämisestä
63182:
63183: AKT-valtiot ja yhteisö vahvistavat jälleen tarpeen painottaa entistä enemmän kaupan ja palveluiden
63184: kehittämistä yhteisön kansallisten ja alueellisten tukiohjelmien yhteydessä.
63185:
63186: Tätä varten ja rajoittamatta kaupallisen kehityksen tärkeyttä sellaisenaan AKT-valtiot ja yhteisö
63187: pitävät ohjelmien toteuttamisen puitteissa erityisesti huolta siitä, erityisesti maataloustuotannon,
63188: maaseudun kehittämisen ja teollisen yhteistyön aloilla, että painotetaan tarpeeksi tarvetta sisällyttää
63189: laaja-alaisiin ohjelmiin kaupallista tarkastelua ja kaupan kehittämistä.
63190:
63191: Sopimuspuolet tunnustavat, että viennin tai kaupan pitämisen tekniikoiden edistämisen kehittäminen
63192: parantaa AKT-valtioiden mahdollisuuksia parantaa tuloksia viennin alalla. Tätä varten komissio sitoutuu
63193: olemaan yhteistyössä AKT-valtioiden kanssa pannakseen alulle lyhyessä ajassa kaupan kehittämishank-
63194: keen, joka aluksi rahoitettaisiin kuudennesta Euroopan kehitysrahastosta. Tarkoituksena on sijoittaa
63195: Brysseliin keskuspaikka, jonka olisi toimittava edistämistyön käynnistäjänä ja käyttövoimana ja
63196: tunnistettava yleissopimuksen määräysten tehokkaan käytön estävät tekijät. Tätä tarkoitusta varten ja
63197: näiden tavoitteiden saavuttamiseksi käytetään AKT-valtioiden tai yhteisön sellaisten pätevien henki-
63198: löiden palveluja, jotka hallitsevat AKT-valtioiden ja ETY:n välisen kaupankäynnin sekä kansainvälisen
63199: kaupankäynnin.
63200: 316 HE 197/1996 vp
63201:
63202: LIITE XXI
63203: Yhteisön julistus 136 artiklan 3 kohdan osalta
63204:
63205: Henkilöstön ja messuilla ja näyttelyissä esille pantavien esineiden ja tavaroiden siirrosta ja
63206: kuljettamisesta aiheutuvien kustannusten osalta yhteisö on vähiten kehittyneiden AKT-valtioiden osalta
63207: hyväksynyt, että asianomaisessa AKT-valtiossa oleva komission asiamies hoitaa tällaiset kulut ilman
63208: välikäsiä matkan tai kuljetuksen hetkellä.
63209:
63210:
63211:
63212:
63213: LIITE XXII
63214: Yhteinen julistus AKT-ETY-kulttuuriyhteistyön säätiötä koskevan 141 artiklan osalta
63215:
63216: Yhteisö myöntää kehitysrahoitusyhteistyön puitteissa säätiölle rahoitusosuuden, jotta se voisi täyttää
63217: tehtävänsä.
63218:
63219: Tämä rahallinen tuki myönnetään monivuotisena, ja sen perusteet määritetään komission kanssa
63220: tehtävän sopimuspöytäkirjan mukaisesti, ja se uudistetaan säätiön aikaansaannosten perusteella ja ottaen
63221: huomioon muun muassa muiden kuin yleissopimukseen liittyvien ulkopuolisten varojen hankkimisessa
63222: saavutetut tulokset.
63223:
63224:
63225:
63226:
63227: LIITE XXIII
63228: Yhteinen julistus asianmukaisen teknologian määritelmästä
63229:
63230: Yleissopimuksen yhteydessä 'asianmukaisella teknologiamuodolla' tarkoitetaan teknologiaa, joka:
63231:
63232: - on asianmukainen työvoiman, pääomien, toiminnan ja ylläpitämisen osalta;
63233:
63234: - on sopusoinnussa ympäristön ja käytettävissä olevien paikallisten voimavarojen kanssa;
63235:
63236: - on siihen liittyvältä tieto-taidoltaan sovellettavissa tai sovellutettavissa;
63237:
63238: - täyttää terveyden ja turvallisuuden normit;
63239:
63240: on sopusoinnussa väestön kulttuuristen ja sosiaalisten ominaispiirteiden kanssa;
63241:
63242: ottaa huomioon sen paikalliseen kulttuuriin kohdistuvien sosiaalisten vaikutusten kustannukset;
63243:
63244: - ei ylenmäärin rasita harvinaisia luonnonvaroja; ja
63245:
63246: - sopeutuu sosioekonomisiin olosuhteisiin.
63247: HE 197/1996 vp 317
63248:
63249: U/TE XXIV
63250: AKT -valtioiden julistus kulttuuriesineiden takaisin tai ennalleen palauttamisesta
63251:
63252: 1. AKT-valtiot kehottavat yhteisöä ja jäsenvaltioita, siltä osin kuin ne tunnustavat AKT-valtioiden
63253: perustellun oikeuden kulttuuri-identiteettiin, suosimaan yhteisön jäsenvaltioissa olevien ja AKT-
63254: valtioista peräisin olevien kulttuuriesineiden maahan palauttamista tai ennalleen palauttamista.
63255:
63256: 2. AKT-valtiot pyytävät jäsenvaltioita tunnustamaan, että AKT-valtioiden kulttuuri-identiteetin
63257: suojelemiseksi ja rikastuttamiseksi on tarpeellista, että kyseiset AKT-kansat saavat takaisin vähintään
63258: ne kulttuuriesineet, joilla on erityistä vertauskuvallista tai uskonnollista, siis kulttuurista, merkitystä.
63259:
63260: 3. AKT-valtiot pyytävät yhteisöä ja jäsenvaltioita helpottamaan jäsenvaltioiden alueella joko
63261: julkisissa tai julkisluonteisissa laitoksissa olevien AKT-valtioiden kulttuuriesineiden luettelointia.
63262:
63263: 4. AKT-valtiot kehottavat yhteisöä ja jäsenvaltioita suosimaan AKT-valtioiden pääsyä arkistoihin,
63264: jotka koskevat AKT-valtioiden historiaa ja tilannetta jäsenvaltioiden alaisina ennen itsenäistymistä.
63265:
63266: 5. AKT-valtiot pyytävät yhteisöä myöntämään rahallista tukea ja asiantuntija-apua asianmukaisiin
63267: koulutustoimiin erityisesti kulttuuriesineiden säilyttämiseksi ja suojelemiseksi, mukaan lukien tuki
63268: tarvittavien lakien voimaan saattamisessa.
63269:
63270:
63271:
63272:
63273: U/TE XXV
63274: Yhteinen julistus tekijänoikeuksista
63275:
63276: Sopimuspuolet tunnustavat, että tekijänoikeuksien suojelemisen edistäminen on olennainen osa
63277: kulttuuriyhteistyötä, jonka tavoitteena on edistää inhimillisten voimavarojen kaikkien ilmaisutapojen
63278: arvostusta. Lisäksi tämä suojeleminen on välttämätön edellytys tuotanto-, levikki- ja kustannustoimin-
63279: tojen syntymiselle ja kehittymiselle.
63280:
63281: Tämän vuoksi sopimuspuolet pyrkivät vakaasti suosimaan tekijänoikeuksien ja niihin liittyvien
63282: oikeuksien kunnioittamista ja edistämistä AKT-ETY-kulttuuriyhteistyön muodossa.
63283:
63284: Yhteisö voi yleissopimuksen puitteissa ja siinä määrättyjen sääntöjen ja menettelyiden mukaisesti
63285: myöntää rahallista tukea ja asiantuntija-apua tekijänoikeuksia koskevan tiedon jakamiseen, näiden
63286: oikeuksien suojelemiseen liittyvien taloudellisten toimijoiden kouluttamiseen sekä tekijänoikeuksia
63287: paremmin takaavien kansallisten lainsäädäntöjen laatimiseen.
63288:
63289:
63290:
63291:
63292: UITE XXVI
63293: Yhteinen julistus audiovisuaalista alaa koskevien 145-149 artiklan osalta
63294:
63295: 1. 'Yhtenäismarkkinoiden' ja 'afrikkalaisen kulttuurin yhteismarkkinoiden' luomisen sekä Karibian
63296: ja Tyynenmeren maiden vastaavien aloitteiden perusteella ja ottaen huomioon audiovisuaalisen alan
63297: 318 HE 197/1996 vp
63298:
63299: valtavat muutokset, joita aiheuttavat uudet tiedonvälitys- ja viestintäteknologiat (mikroelektroniikka ja
63300: telematiikka: suoralähetyssatelliitit, kaapeli- tai teräväpiirtotelevisio), sopimuspuolet sopivat:
63301:
63302: a) tutkivansa uusia yhteistyömuotoja ottaakseen huomioon haasteen, joka johtuu kulttuuriin liittyvien
63303: teollisuuden alojen rahoitus-, tuotanto-, levikki-, markkinointi-, koulutus- ja kehittärnisjärjestel-
63304: rnien lisääntyvästä kansainvälistymisestä; ja
63305:
63306: b) suosivansa yhteisvaikuttamista erityisesti yhteistuotantoina lisätäkseen osallistumistaan kansain-
63307: välisille kuvan ja äänen markkinoille yhteisenä tavoitteenaan molemminpuolinen kulttuurien
63308: rikastarninen ja kilpailukykynsä parantaminen.
63309:
63310: 2. Yhteisö sopii omalta osaltaan laajentamalla yleissopimuksen kulttuuriyhteistyötä ja sosiaalista
63311: yhteistyötä koskevien määräysten täytäntöönpanoa ja kulttuurien välisen vuoropuhelun hengessä:
63312:
63313: a) suosivansa AKT-valtioiden ja jäsenvaltioiden kulttuurituotannon levittämistä ja vaihtoa antaakseen
63314: todenmukaisen kuvan niiden kulttuurisista ilmaisumuodoista;
63315:
63316: b) kannustavansa ja tukevansa sellaisia eri elinten, niin AKT-valtioiden kuin yhteisön julkisten ja
63317: yksityisten yhteisöjen, esittämiä aloitteita, jotka edistävät edellä määritettyjen tavoitteiden
63318: toteuttamista.
63319:
63320:
63321:
63322:
63323: UJTE XXVII
63324: Yhteinen julistus kauppajärjestelmää koskevien 167-170 artiklan osalta
63325:
63326: Sopimuspuolet tunnustavat, että yleissopimuksen maataloustuotteiden markkinoille pääsyä koskevia
63327: määräyksiä täytyy mahdollisesti muuttaa, jotta niissä otettaisiin huomioon tullitariffeja ja kauppaa
63328: koskevan yleissopimuksen (GATTin) yhteydessä käytyjen monenvälisten kauppaneuvottelujen tulokset.
63329:
63330:
63331:
63332:
63333: UJTE XXVlll
63334: Yhteinen julistus sokerista Portugalin markkinoilla
63335:
63336: 1. AKT-valtiot ja yhteisö sopivat Portugalin liittymistä kolmanteen AKT-ETY-yleissopimukseen
63337: koskevan pöytäkirjan mukaisesti ja yleissopimuksen aiheellisten määräysten sekä erityisesti sen 168
63338: artiklan 2 kohdan c alakohdan mukaisesti, että AKT-valtioiden esittämien, AKT-valtioiden sokerin
63339: laajennettua etuuskohtelua Portugalin markkinoille pääsyssä koskevien pyyntöjen tarkastelua jatketaan.
63340: 2. Portugalin markkinoiden hankintatilanteen tarkastelun osalta vuonna 1991 yhteisö sitoutuu omalta
63341: osaltaan neuvottelemaan AKT-valtioiden kanssa ennen päätöksentekoa siten, että se ottaa huomioon
63342: näiden markkinoiden kaikkien tavanomaisten AKT-hankkijoiden edut ja AKT-valtioiden yhteisölle
63343: ennen ja jälkeen Portugalin liittymisen kolmanteen AKT-ETY-yleissopimukseen sekä neljättä
63344: AKT-ETY-yleissopimusta koskevien neuvottelujen yhteydessä esittämän hakemuksen.
63345: HE 197/1996 vp 319
63346:
63347: U/TE XXIX
63348: Yhteinen julistus kaupan vapauttamisesta
63349:
63350: Sopimuspuolet ottavat huomioon, että yhteisö on tietoinen tarpeesta varmistaa AKT-valtioiden
63351: kilpailuaseman säilyttäminen soveltamalla yleissopimusta laaja-alaisesti siinä tapauksessa, että yleiset
63352: kaupan vapauttamiseksi tehdyt toimenpiteet vaikuttavat näiden valtioiden kauppaetuihin yhteisön
63353: markkinoilla.
63354:
63355: Yhteisö julistaa olevansa valmis aina AKT-valtioiden kiinnittäessä sen huomiota erityistapauksiin
63356: tutkimaan yhdessä näiden valtioiden kanssa aiheelliseksi katsottuja erityistoimenpiteitä niiden etujen
63357: suojaamiseksi.
63358:
63359:
63360:
63361:
63362: UITE XXX
63363: Yhteinen julistus 181 artiklan osalta
63364:
63365: Sopimuspuolet sopivat, että 181 artiklassa tarkoitetut neuvottelut olisi käytävä seuraavien menette-
63366: lyjen mukaisesti:
63367:
63368: i) osapuolet hankkivat kohtuullisessa ajassa ja joka tapauksessa viimeistään neuvottelupyynnön
63369: saamista seuraavan kuukauden kuluessa kaikki tarvittavat tai hyödylliset tiedot erityisongelmasta
63370: tai -ongelmista keskustelujen nopeaksi käynnistämiseksi;
63371:
63372: ii) kolmen kuukauden neuvotteluaika alkaa siitä päivästä, jona nämä tiedot saadaan. Näiden kolmen
63373: kuukauden kuluessa näiden tietojen tekninen tutkinta saatetaan päätökseen yhden kuukauden
63374: kuluessa, ja suurlähettiläskomitean tasolla tapahtuvat yhteiset neuvottelut saatetaan päätökseen
63375: seuraavan kahden kuukauden kuluessa;
63376:
63377: iii) jos ei päädytä molemminpuolisesti hyväksyttävään ratkaisuun, kysymys saatetaan ministerineu-
63378: voston käsiteltäväksi; ja
63379:
63380: iv) jos ministerineuvosto ei tee molemminpuolisesti hyväksyttävää ratkaisua, neuvosto päättää muista
63381: toimista, jotka on toteutettava neuvotteluissa ilmenneiden eriävyyksien ratkaisemiseksi.
63382:
63383:
63384:
63385:
63386: LIITE XXXI
63387: Yhteinen julistus uusien jäsenvaltioiden löttymisestä yhteisöön
63388:
63389: Sopimuspuolet, jotka tunnustavat, että uusien jäsenvaltioiden liittyminen yhteisöön voi aiheuttaa
63390: väliaikaisen epätasapainon sekä AKT-valtioiden tuotteiden tuonnin kohtelussa uudessa jäsenvaltiossa
63391: 320 HE 197/1996 vp
63392:
63393: että uuden jäsenvaltion tuotteiden tuonnin kohtelussa AKT-valtioissa, julistavat, että nämä väliaikaiset
63394: ongelmat olisi ratkaistava tasavertaisesti neuvotteluissa, joissa käsitellään tämän uuden jäsenen
63395: yleissopimukseen liittymistä koskevaa pöytäkirjaa. Jos näiden neuvottelujen tulos ei ole tasapuolinen
63396: jomman kumman osapuolen näkökannalta, yhteisö käsittelee läheisessä yhteistyössä kyseisen AKT-
63397: valtion tai kyseisten AKT-valtioiden kanssa tämän epätasapuolisuuden korjaamiseksi tarvittavia keinoja.
63398:
63399:
63400:
63401:
63402: LIITE XXXII
63403: Yhteinen julistus AKT -valtioiden sekä niitä lähellä olevien merentakaisten maiden ja alueiden
63404: sekä Ranskan merentakaisten departementtien yhteistyöstä
63405:
63406: Sopimuspuolet edistävät laajempaa alueellista yhteistyötä Karibian, Tyynenmeren ja Intian valtame-
63407: ren alueella, johon kuuluvat AKT-valtiot sekä niitä lähellä olevat merentakaiset maat ja alueet ja
63408: Ranskan merentakaiset departementit.
63409:
63410: Sopimuspuolet kehottavat asianomaisia sopimuspuolia neuvottelemaan keskenään tätä yhteistyötä
63411: edistävistä menettelyistä, ja siinä yhteydessä ryhtymään politiikkojensa ja alueellisten erityissijaintiensa
63412: mukaisiin toimenpiteisiin, jotka mahdollistavat aloitteiden tekemisen taloudellisella, myös kaupan
63413: kehittämisen alalla sekä sosiaalisella ja kulttuurisella alalla.
63414:
63415: Jos on olemassa Ranskan merentakaisia departementteja koskevia kaupan alan sopimuksia, niissä
63416: voidaan määrätä erityistoimenpiteistä näistä departementeista tulevien tuotteiden hyväksi.
63417:
63418: Nämä eri alojen yhteistyötä koskevat kysymykset saatetaan ministerineuvoston tietoon, jotta se olisi
63419: asianmukaisesti tietoinen yhteistyön saavutuksista.
63420:
63421:
63422:
63423:
63424: LIITE XXXIII
63425: Yhteinen julistus yleissopimuksen esittelystä tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen
63426: (GATT) yhteydessä
63427:
63428: Sopimuspuolet neuvottelevat keskenään, kun yleissopimuksen kauppaa koskevia määräyksiä esitel-
63429: lään ja tarkastellaan GATTissa.
63430: HE 197/1996 vp 321
63431:
63432: UITE XXXIV
63433: Yhteinen julistus 168 artiklan 2 kohdassa tarkoitettujen AKT-valtioista peräisin olevien tuotteiden
63434: pääsyä Ranskan merentakaisten departementtien markkinoille koskevasta menettelystä
63435:
63436: Sopimuspuolet vahvistavat jälleen, että AKT-valtioiden ja Ranskan merentakaisten departementtien
63437: välisissä suhteissa sovelletaan yleissopimuksen kolmannen osan I osaston 1 lukua sekä toisen osan VI
63438: osastoa.
63439: Yhteisöllä on mahdollisuus yleissopimuksen voimassaolon aikana merentakaisten departementtien
63440: taloudellisen kehityksen tarpeiden mukaisesti muuttaa 168 artiklan 2 kohdassa tarkoitettuja AKT-
63441: valtioista peräisin olevien tuotteiden pääsyä merentakaisten departementtien markkinoille koskevaa
63442: menettelyä.
63443: Tutkiessaan mahdollisten muutosten soveltamista yhteisö ottaa huomioon AKT-valtioiden ja Ranskan
63444: merentakaisten departementtien välisen suoran kaupankäynnin. Kyseisten osapuolten välillä sovelletaan
63445: 181 artiklan määräysten mukaisia tiedotus- ja neuvottelumenettelyjä.
63446:
63447:
63448:
63449:
63450: LIITE XXXV
63451: Yhteinen julistus yhteiseen maatalouspolitiikkaan kuuluvista tuotteista
63452:
63453: Sopimuspuolet tunnustavat, että yhteiseen maatalouspolitiikkaan kuuluvat tuotteet ovat erityisten
63454: järjestelmien ja erityissäännösten alaisia, erityisesti suojatoimenpiteiden osalta. Yleissopimuksen
63455: suojalausekkeeseen liittyviä määräyksiä sovelletaan näihin tuotteisiin ainoastaan siinä määrin, kuin ne
63456: ovat yhteneviä näiden järjestelmien ja säännösten erityisluonteen kanssa.
63457:
63458:
63459:
63460:
63461: UITE XXXVI
63462: Yhteinen julistus Euroopan talousyhteisön ja Botswanan, Lesothon ja Swazimaan välisestä
63463: kaupasta
63464:
63465: Ottaen huomioon liittymisehtoja ja sopimusten mukautuksia käsittelevän vuoden 1972 asiakirjan
63466: pöytäkirjassa n:o 22 olevan I osan 3 kohdan yhteisö tunnustaa ja Botswanan, Lesothon ja Swazimaan
63467: hallitukset julistavat, että:
63468: - kolme kyseistä hallitusta sitoutuu soveltamaan yleissopimuksen tullessa voimaan yhteisöstä
63469: peräisin olevaan tuontiin samaa tullimenettelyä, jota ne soveltavat siihen tuontiin, joka on peräisin
63470: toisesta maasta, joka kuuluu siihen tulliliittoon, mihin ne liittyvät;
63471:
63472: - tämä sitoumus on tehty rajoittamatta näiden hallitusten talousarvioiden rahoittamiseksi mahdol-
63473: lisesti olemassa olevia menetelmiä siltä osin, kuin tämän rahoituksen ja yhteisöstä peräisin olevan
63474: tuonnin ja toisista maista, jotka kuuluvat siihen tulliliittoon, johon ne liittyvät, peräisin olevan
63475: tuonnin välillä on yhteys; ja
63476: 41 360386U
63477: 322 HE 197/1996 vp
63478:
63479: - kyseiset kolme hallitusta sitoutuvat varmistamaan niiden tullimenettelyn määräysten avulla ja
63480: erityisesti soveltamalla yleissopimuksen alkuperäsääntöjä, että niiden osallistumisesta muun
63481: valtion kanssa tulliliittoon, johon ne liittyvät, ei aiheudu kaupan vinoutumista yhteisön
63482: kustannuksella.
63483:
63484:
63485:
63486:
63487: U/TE XXXVII
63488: Yhteinen julistus 174 artiklan 2 kohdan a alakohdasta
63489:
63490: Hyväksymällä, että toisen AKT-ETY-yleissopimuksen 9 artiklan 2 kohdan a alakohdan teksti
63491: toistetaan 174 artiklan 2 kohdan a alakohdassa, yhteisö pitää voimassa tälle tekstille annetun tulkinnan,
63492: nimittäin, että AKT-valtiot eivät myönnä yhteisölle vähemmän suotuisaa etuuskohtelua kuin minkä ne
63493: myöntävät kehittyneille valtioille kauppasopimusten puitteissa, jos nämä valtiot eivät myönnä
63494: AKT-valtioille laajempia etuoksia kuin yhteisö.
63495:
63496:
63497:
63498:
63499: U/TEXXXV//1
63500: Yhteisön julistus 177 artiklan 3 kohdan osalta
63501:
63502: Jos yhteisö toteuttaisi ehdottoman välttämättömät toimenpiteet, joihin tässä artiklassa viitataan, se
63503: pyrkisi turvautumaan sellaisiin toimenpiteisiin, jotka maantieteelliseltä vaikutukseltaan ja/tai kyseisiin
63504: tuoteryhmiin kohdistuviha vaikutuksiltaan häiritsisivät mahdollisimman vähän AKT-valtioiden vientiä.
63505:
63506:
63507:
63508:
63509: UITE XXXIX
63510: AKT -valtioiden julistus 168 artiklan osalta
63511:
63512: Tietoisina epätasapainosta ja syrjivästä vaikutuksesta, joka aiheutuu suosituimmuuskohtelulausekkee-
63513: seen oikeutettua valtiota koskevasta menettelystä, jota sovelletaan 168 artiklan 2 kohdan a alakohdan
63514: ii alakohdan mukaisesti AKT-valtioista peräisiin oleviin tuotteisiin yhteisön markkinoilla, AKT-valtiot
63515: vahvistavat tulkintansa, jonka mukaan tässä artiklassa määrättyjen neuvottelujen tarkoituksena on
63516: saattaa niiden tärkeimmät vientituotteet vähintään yhtä suotuisan menettelyn piiriin kuin mitkä yhteisö
63517: myöntää etuuskohteluun oikeutetuille kalmansille valtioille.
63518:
63519: Lisäksi vastaavia neuvotteluja käydään jos:
63520:
63521: a) yhdellä tai useammalla AKT-valtiolla on vientimahdollisuuksia yhden tai useamman sellaisen
63522: HE 197/1996 vp 323
63523:
63524: tietyn tuotteen suhteen, jonka osalta etuuskohteluun oikeutetut kolmannet valtiot nauttivat
63525: suotuisammasta menettelystä;
63526:
63527: b) yksi tai useampi AKT-valtio aikoo viedä yhteisöön yhtä tai useampaa tiettyä tuotetta, jonka
63528: viennissä etuuskohteluun oikeutetut kolmannet valtiot nauttivat suotuisammasta menettelystä.
63529:
63530:
63531:
63532:
63533: liiTE XL
63534: Yhteinen julistus 168 artiklan 2 kohdan a alakohdan ö alakohdassa tarkoitetuista tuotteista
63535:
63536: Sopimuspuolet ovat ottaneet huomioon, että yhteisö aikoo antaa liitteessä luetellut määräykset, jotka
63537: vahvistetaan yleissopimuksen allekirjoittamispäivänä, varmistaakseen AKT-valtioille 168 artiklan 2
63538: kohdan a alakohdan ii luetelmakohdassa määrätyn tiettyjä maataloustuotteita ja jalosteita koskevan
63539: etuusjärjestelmän.
63540:
63541: Sopimuspuolet ovat ottaneet huomioon, että yhteisö on tästä aiheesta julistanut, että se toteuttaa
63542: kaikki tarvittavat toimenpiteet, jotta vastaavat maataloussäädökset annettaisiin kohtuullisen ajan
63543: kuluessa ja jotta ne mahdollisuuksien rajoissa tulisivat voimaan samaan aikaan, kun kolmannen
63544: AKT-ETY- yleissopimuksen voimassaolon päättymisen jälkeen voimaantuleva väliaikaisjärjestelmä.
63545: 324 HE 197/1996 vp
63546:
63547: LIITE XL
63548:
63549:
63550: Yhteinen julistus 168 artiklan 2 kohdan a alakohdan ii alakohdassa tarkoitetuista tuotteista
63551:
63552: Sopimuspuolet ovat onaneer huomioon, että yhteisö aikoo antaa liitteessä luetellut määräykset, jotka
63553: vahvisretaan yleissop1muksen allekirjoittamispäivänä, varmistaakseen AKT-valtioille 168 artiklan 2 kohdan
63554: a alakohdan ii·luetelmakohdassa määrätyn tiettyjä maataloustuotteita ja jalosreita koskevan etuusjärjestel-
63555: män.
63556:
63557:
63558: Sopimuspuolet ovat ottaneet huomioon, että yhteisö on tästä aiheesta julistanut, että se roreunaa kaikki
63559: tarvittavat toimenpiteet, jona vastaavat maataloussäädökset annettaisiin kohtuullisen ajan kuluessa ja jotta
63560: ne mahdollisuuksien rajoissa tulisivat voimaan samaan aikaan, kun kolmannen AKT-ETY -)·leissopimuksen
63561: voimassaolon päättymisen jälkeen voimaantuleva väliaikaisjärjestelmä.
63562:
63563:
63564: AKT-valtioista peräisin oleviin maatalous- ja elintarviketuotteisiin sovellettava tuontimenettely
63565:
63566:
63567:
63568: Yhteinen markk1najärfcsrcly AKT·valr1oidcn cnrytsj3qcsrälmä
63569:
63570:
63571:
63572: 1. NAUDANLIHA
63573:
63574: CN-koodit: Vapautus tullimaksuista ka1kilta yhteiseen markkinajärjestelyyn
63575: kuuluvilta tuotteilta.
63576: 01021000
63577: 0102 90 10 Jos jostakin AKT-valtioista peräisin olevan yhteisöön tuodun
63578: 0102 90 31 koodeihin 0201, 0202, 0206 10 95, 0206 29 91, 1602 50 10 ja
63579: 0102 90 33 1602 90 61 kuuluvan naudanlihan määrä ylittaisi vuoden kulu-
63580: 0102 90 35 essa määrän, joka vastaa vuosina 1969-1974 yhteisöön toteutu-
63581: 0102 90 37 neen viennin määrää sinä vuonna, jona kyseisen maan tuonti
63582: 0201 yhteisöön oli suurimmillaan siren, eträ määrään lisätään vuotui~
63583: 0202 nen 7 prosentin kasvu, kyseistä alkuperää olevien tuotteiden
63584: 0206 10 91 vapautus tullimaksuista suspendoidaan kokonaan tai osittain.
63585: 0206 10 95
63586: 0206 10 99 Tällöin komissio antaa kertomuksen Euroopan yhteisöjen minis-
63587: 0206 21 00 terineuvostolle, joka vahvistaa määräenemmistöllä komission
63588: 0206 22 90 · ehdotuksesta kyseiseen tuontiin sovellettavan menettelyn.
63589: 0206 29 91
63590: 0206 29 99
63591: 0210 20
63592: 0210 90 41
63593: 0210 90 49
63594: 0210 90 90
63595: 1502 00 91
63596: 1602 50 10
63597: 1602 50 90
63598: 1602 90 61
63599: 1602 90 69
63600:
63601:
63602: 2. LAMPAAN- JA VUOHENLIHA
63603:
63604: CN-koodit: Vapaurus tullimaksuista kaikilta yhteiseen markkinajärjostelyyn
63605: 'kuuluvilta tuoneilta.
63606: 0104
63607: 0204 Kolmansien maiden ruortclsta kannenavaa tuontimaksua ei
63608: 0206 80 99 sovelleta seuraaviin CN-koodeihin
63609: 0206 90 99
63610: a) 0104 10 90
63611: 0210 90 II
63612: 0104 20 90
63613: 02109019
63614: (muut kuin puhdasrotuisot siitoseläimet);
63615: 0210 90 60
63616: 1502 00 99 b) 0204
63617: 1602 90 71 0210 90 11
63618: 1602 90 i9 0210 90 19
63619: (lukuun ottamatta kesyä lammasta). Tämän osalta sovelle-
63620: taan tuontimaksun 50 prosentm vähennystä 250 tonnin
63621: vuosikiintiön rajoissa.
63622: HE 197/1996 vp 325
63623:
63624:
63625: Yhteinen n1arkkin01j.ärjesrely AKT·vJir•oiden erityisjärjesrcltnä
63626:
63627:
63628:
63629: 3. SIIPIKARJANLIHA
63630:
63631:
63632: CN-koodit: Kulmaosien maiden tuotteista kannenavan tuontimaksun alen·
63633: nus 50 prosenttia seuraaville ruoneille:
63634:
63635:
63636: 0207 - siipikarjanliha 200 ronnin vuosikiintiön rajoissa,
63637:
63638:
63639: 1602 31 siipikarjanlihavalmisreet ja -säilykkeet ja -sivuruorteet
63640: 1602 39 250 tonnin vuosikiintiiin rajoissa.
63641:
63642:
63643:
63644: 4. MEIJERITUOTIEET
63645:
63646:
63647: CN·koodir: Kolmansien maiden tuorteista kannenavan tuontimaksun alen·
63648: nus 50 prosenttia seuraaville tuorteille:
63649:
63650:
63651: 0402 maito ja kerma, tii•·isterty tai lisättyä sokeria sisältävä,
63652: 500 tonnin vuosikiintiön rajoissa,
63653:
63654:
63655: 0406 - juusto ja juustoaine 500 tonnin vuosikiintiön rajoissa.
63656:
63657:
63658:
63659: S. SIANLIHA
63660:
63661:
63662: CN-koodit: Kolmansien maiden tuoneista kannenavan tuontimaksun alen·
63663: nus 50 prosenttia 250 tonnin vuosikiintiön rajoissa seuraavine
63664: tuotteille:
63665:
63666:
63667: 1601 00 makkarat ja niiden kaltaiset tuotteet, jotka on valmistettu
63668: lihasta, muista eläimenosista tai verestä.
63669:
63670:
63671:
63672:
63673: 6. KALASTUSTUOTTEET
63674:
63675:
63676: CN-koodit: Vapautus tullimaksuista kaikilta yhteiseen markkinajärjestelyyn
63677: kuuluvilta tuotteilta.
63678:
63679:
63680: 03
63681: 0511 91 90
63682: 1604
63683: 1605
63684: 1902 20 10
63685: 2301 20 00
63686:
63687:
63688:
63689: 7. SOKERI
63690:
63691:
63692: CN-ko<>dit: Kolmansien maiden tuone•sta kannettavan tuontimaksun alen·
63693: nus 0,5 ecua/100 kilogranlmda 600 000 tonnin vuosikiintiön
63694: rajoissa seuraaville tuurteille:
63695:
63696:
63697: 1703 - n1d~ssir.
63698: 326 HE 197/1996 vp
63699:
63700:
63701: Yhtein~n markkanaj3.rjestely AKT-Yaltaoiden enryisj3rjcsrclmå
63702:
63703:
63704:
63705: M. OI.JYSIE~1ENET JA -HEDELMÄT
63706:
63707:
63708:
63709: CN-knodit: Vapautus rullimaksuista kaikilta yhteiseen markkinajäqestelyyn
63710: kuuluvilta tunneil<>.
63711: 1201 00 90
63712: 1202 10 90
63713: 1202 20 00
63714: 1203 00 00
63715: 1204 00 90
63716: 1205 00 90
63717: 1206 00 90
63718: 1207 10 90
63719: 1207 20 90
63720: 1207 JO 90
63721: 1207 40 90
63722: 1207 50 90
63723: 1207 60 90
63724: 1207 91 90
63725: 1207 92 90
63726: 1207 99 91
63727: 1207 99 99
63728: 1208
63729: 1504
63730: IS07
63731: 1508
63732: 1509 90 00
63733: 1j 10 00 90
63734: 1.)11
63735: 1512
63736: 1513
63737: 1514
63738: 1515 11 00
63739: 1515 19
63740: 1515 21
63741: ISI5 29
63742: 1515 50
63743: 1515 90 21
63744: 1515 90 29
63745: 1515 90 J1
63746: 1515 90 39
63747: 1515 90 40
63748: 1515 90 51
63749: 1SI5 90 59
63750: 1515 90 60
63751: 1515 90 91
63752: 1515 90 99
63753: 1516 10
63754: 1516 20 91
63755: 1516 20 99
63756: 1517 10 90
63757: 1517 90 91
63758: 1517 90 99
63759: 1518 00 .H
63760: 1:51"5 llO 39
63761: 1522 00 91
63762: 1522 00 99
63763: 2304 00 00
63764: 2305 00 00
63765: .2306 10 00
63766: .2306 20 00
63767: 2306 JO 00
63768: 2306 40 00
63769: 2306 50 00
63770: ~306 60 00
63771: 2.106 90 91
63772: .:.J06 90 93
63773: 2.106 90 99
63774: HE 197/1996 vp 327
63775:
63776:
63777: Yhreinen markkin.ajärjesrdy AKT ·valtioiden erir)·isjärjesrelm•i
63778:
63779:
63780:
63781: 9. VILJA
63782: CN-koodir:
63783:
63784: 0709 90 60 Maissi Kolmansien maiden tuotteista kannenavan tuontimaksun alcn-
63785: 0712 90 19 nus 1,81 ccualronni.
63786: 1005 10 90
63787: 1005 90 00
63788:
63789: t007 00 Sorghum Kolmansien maiden tuotteista kannenavan tuontimaksun alen-
63790: nus 60 prosennia 100 000 tonnin vuosikiinriön rajoissa. Lisäksi
63791: kiintiön ylirrävälrä osalta alennus 50 prosennia.
63792:
63793: 1008 20 00 Hirssi Kolmansien maiden tuontimaksua ei sovelleta 60 000 tonnin
63794: vuosikiintiön rajoissa. Kiintiön ylittävältä osalta tuontimaksun
63795: alcnnus 50 prosenrria.
63796:
63797:
63798: JO. RIISI
63799:
63800: CN-koodit: Yhteisen lainsäädännön mukaisesti kolmansien maiden ruoneilra
63801: kannettavaa tuontimaksua alennetaan 100 kilogrammaa kohti:
63802:
63803: t 006 10 21 Paddy eli raakariisi - paddy-riisin osalta 50 prosennia ja 0,36 ecua,
63804: 1006 10 98
63805:
63806: t 006 20 Esikuorittu riisi - esikuorirun riisin osalta SO prosenttia ja 0,36 ecua,
63807:
63808: t 006 JO Osinaio tai kokonaan hiorru riisi - hiotun riisin teollisuuden suojamaksun osalta SO prosennia
63809: ja 0,54 ecua,
63810:
63811: - osinain hiorun riisin teollisuuden suojamaksun osalta, muu-
63812: tettuna hiorun riisin osinain hioruksi riisiksi muunamisra
63813: koskevan muuntokurssin perusteella SO prosenttia ja 0,54
63814: ecua,
63815:
63816: t 006 40 00 Rikkoutunee! riisinjyvät - rikkouruneiden riisinjyvien osalta SO prosenttia ja 0,30
63817: ecua.
63818:
63819: Tämä poikkeus on voimassa ainoastaan, jos kyseisissä AKT-
63820: valtioissa peritään vastaavan suuruista vientimaksua.
63821:
63822: Jos (esikuorirrua riisiä vastaava) 125 000 tonnia ylitt)"}' riisin
63823: (1006 10 21-1006 10 98, 1006 20 ja 1006 JO) osalta ja 20 000
63824: tonnia rikkouruneiden riisinjyvien (1006 40 00) osalta, sovelle-
63825: taan yleistä kolmansiin maihin sovellettavaa järjestelmää.
63826:
63827:
63828: t 1. VILJANKORVIKKEET JA VILJA- JA RIISI]ALOSTEET
63829:
63830: CN-koodir: Kolmansien maiden tuontimaksun kiinteää osaa ja tullimaksuja
63831: ei sovelleta yhteiseen markkinajärjestelyyn kuuluviin tuoneisiin.
63832:
63833: 0714 lisäksi tuontimaksun muurruvaa osaa alennetaan 100 kilogram-
63834: 1102 20 ~~~aa l:ohri.:
63835: 1102 30 00
63836: 1102 90 0,181 ecua CN-koodeilra 0714 10 99 ja 0714 90 19
63837: 1103 12 00 (maniokki- ja salepjuurer ja muut niiden kaltaiset runsaasti
63838: 1103 13 tärkkelystä sisältävät juuret ja mukular lukuun onamatta
63839: 1103 14 arrowjuurra),
63840: 1103 19
63841: 1103 29 0,363 ecua CN-koodeilra 0714 10 10 ja ex 1106 20 (saa-
63842: 1104 gosta, maniokista ja salepisra ja muista koodissa 0714 luetel-
63843: 1106 20 luista juurista ja mukuloista valmistetut hienot ja karkeat
63844: 1107 jauhot lukuun ottamalla hienoja ja karkeita arrowjauhoja),
63845: 1108 (lukuun onamana koodia 1108 20 00)
63846: 1109 00 00 50 prosenttia CN-koodeihin ex II 08 14 00 ja cx II 08 19
63847: 1702 30 91 90: (tärkkelys, muu, lukuun ottamalla arrowrärkkelysrä).
63848: 328 HE 197/1996 vp
63849:
63850:
63851: Yhteinen markkina)ärfestely AKT•Yaltihiden eriryisjäricstälm.i
63852:
63853:
63854:
63855: 1702 30 99 Kolmansien maiden tuontimaksun muuttuvaa osaa ei sovelleta
63856: 1702 40 90 arrnwjuuresta valmistettujen hienojen jauhojen, karkeiden jauho-
63857: 1702 90 50 jen ja tärkkelysten CN-koodeihin 0714 10, ex 0714 90 11, ex
63858: 1702 90 75 1106 20 10, ex 1106 20 91 ja 1106 20 99.
63859: 1702 90 79
63860: 2106 90 55 Muuttuvaa osaa ei sovelleta CN-koodeihin 0714 10 91 ja 0714
63861: 2302 10 90 11 (mukaanlukien jamssit), lukuun ottamatta arrowjuurta.
63862: 2302 20
63863: 2302 30
63864: 2302 40
63865: 2303 10
63866: 2303 30 00
63867: 2308 10 00
63868: 2308 90 30
63869: 23091011
63870: 2309 10 13
63871: 2309 10 31
63872: 2J09 10 33
63873: 2309 10 51
63874: 2309 10 53
63875: 2309 90 31
63876: 2309 90 33
63877: 2309 90 41
63878: 2309 90 43
63879: 2309 90 51
63880: 2309 90 53
63881:
63882: 12. TUOREET jA jÄÄHDYTETYT HEDELMÄT jA KASVIKSET
63883: CN-koodit: Vapautus tullimaksuista ilman kaupan pitämisen aikataulua seu-
63884: raaville tuotteille:
63885: 0706 90 90 Retiisi (Rapham•s sativus), jota kutsutaan myös retikaksi
63886: 0708 Palkokasvit
63887: 0709 30 00 Munakoiso (aubergiini)
63888: 0709 40 00 Lehtiselleri
63889: 0709 60 10 Makeat ja miedot paprikat
63890: 0709 90 70 Kesäkurpitsat
63891: 0709 90 90 Muut kasvikset
63892: 0802 50 00 Pistaasimantelit {pistaasipähkinät)
63893: 0802 90 10 Pekaanipähkinät
63894: 0802 90 90 Muut kuorelliset pähkinät
63895: 0805 40 00 Greipit ja pomelot
63896: 0805 30 90 Limetit {Citrus aurantifolia)
63897: 0805 90 00 Muut sitrushedelmät
63898: 0807 10 Melonit {myös vesimelonit)
63899: 0807 20 00 Papaijat
63900: 0810 40 30 Mustikat {Vacchrium myrtillus -lajin hedelmät)
63901: 0810 90 Muut tuoreet hedelmät
63902: Tullimaksujen alennus tai asteittainen poisto.
63903: ex 0702 00 10 Tomaatit {muut kuin kirsikkatomaatit): tullattaessa 15.11.-30.4.
63904: maksun alennus 60 prosenttia 2 000 tonnin kiintiön rajoissa.
63905: ex 0702 00 10 Kirsikkatomaatit: tullattaessa 15.11.-30.4. tullimaksun astcinai·
63906: nen poisto 2 000 tonnin kiintiön rajoissa.
63907: HE 197/1996 vp 329
63908:
63909:
63910: Yhteinen markkina1ärft'stely AKT-\•alrioiden erir}·•siärjesrälmä
63911:
63912:
63913:
63914: ex 0703 JO 19 Sipulit: tullattaessa 1.2.-15.5. tullimaksun asteittainen poisrn
63915: 800 tunnin vertailumäärän rajoissa.
63916:
63917: ex 0703 20 00 Valknsipulit: tullattaessa 1.2.-3 1.5. tullimaksun asteittainen
63918: poisto 500 tnnnin vortailumääriin rajoissa.
63919:
63920: ex 0704 90 90 Kiinankaali: tullattaessa 1.11.-J 1.12. tullimaksun asteittainen
63921: poisto 1 000 tonnin vertailumäärän rajoissa.
63922:
63923: ex 0705 II 10 Jäävuorisalaatti: tullattaessa 1. 7.-3 1.1 0. tullimaksun asteittainen
63924: poisto 1 000 tonnin vertailumäärän rajoissa.
63925:
63926: ex 0706 JO 00 Porkkanat: tullarraessa 1.1.-3 1.3. tullimaksun asteittainen poisto
63927: 800 tonnin vertailumäärän rajoissa.
63928:
63929: 0706 90 JO Piparjuuri: tullimaksun asteittainen poisro.
63930:
63931: ex 0706 90 90 Punajuuret: tullimaksun astoittainen poisto 100 tonnin vertailu·
63932: määrän rajoissa.
63933:
63934: ex 0707 00 II ja Pienot talvikurkut: tullimaksun astoittainen poisto 100 tonnin
63935: ex 0707 00 19 vertailumäärän rajoissa.
63936:
63937: ex 0709 JO 00 Latva·artisokat: tullattaessa 1.10.-3 1.12. tullimaksun asteittai-
63938: nen poisto 1 000 tonnin vortailumäärän rajoissa.
63939:
63940: ex 0709 20 00 Parsat:
63941:
63942: tullarraessa 15.8.-15.1. tullimaksun astoittainen poisto,
63943:
63944: 40 prosentin alonnus 16.1.-3 1.1.
63945:
63946: 0709 51 90 Muut sienet: tullimaksun asteittainen poisto.
63947:
63948: 0802 31 00 ja Kuorolliset tai kuorenomat saksanpähkinät: tullimaksun asteit-
63949: 0802 32 00 tainen poisto 700 tonnin \"ertailumäärän rajoissa.
63950:
63951: ex 0804 20 10 Viikunat (tuoreet): tullarraessa 1.11.-30.4. tullimaksun asteittai-
63952: nen poisto 200 tonnin vertailumäärän rajoissa.
63953:
63954: 0805 JO Appelsiinit:
63955:
63956: tullattaessa 15.5.-JO. 9. tullimaksun asteirrainen poisto
63957: 25 000 tonnin vertailumäärän rajoissa,
63958:
63959: muuna ajankohtana ja tämän määrän ylittävältä osalta tulli-
63960: maksun alennus 80 prosenttia.
63961:
63962: 0805 20 Mandariinit (myös tangeriinit ja sarsumat); klementiinit, wilkin-
63963: git ja muut niiden kaltaiset sitrushybridit:
63964:
63965: tullattaessa 15.5.-30.9. tullimaksun asteittainen poisto 4 000
63966: tonnin vertailumäärän rajoissa,
63967:
63968: muuna ajankohtana ja tämän määrän ylittävältä osalta tulli-
63969: maksun alennus 80 prosenttia.
63970:
63971: 0808 JO Ome-nn: tullimaksun a~-reittainon poisto 5G prosNttia 1•JOO
63972: tonnin kiintiön rajoissa.
63973:
63974: ex 0808 20 Päärynät: tullimaksun astoinainen alennus 50 prosenttia 1 000
63975: tonnin kiintiön rajoissa.
63976:
63977: ex 0809 JO 00 Aprikoosit: tullarraessa 1.9.-30.4. tullimaksun asteittainen poisto
63978: 2 000 tonnin vortailumäärän rajoissa.
63979: ex 0809 20 90 Kirsikat: tullarraossa 1.11.-J 1.3. tullimaksun asroinainen poisto
63980: 2 000 tonnin vertailumäärän rajoissa.
63981: ex 0809 JO 00 Persikat, myös nektariinir: tullattaessa 1.12.-31.3. tullimaksun
63982: astoittainen poisto 2 000 tonnin vertailumäärän rajoissa.
63983:
63984: 42 360386U
63985: 330 HE 197/1996 vp
63986:
63987:
63988: Yhteinen marlckinatärfestely AKT-valtioiden eriryistärjestälmä
63989:
63990:
63991:
63992: ex 0809 40 19 Luumut: tullattaessa 15.12.-31.3. tullimaksun asteittainen poisto
63993: 2 000 tonnin vertailumäärän rajoissa.
63994: 0809 40 90 Oratuomenmarjat: tullimaksun asteittainen poisto 500 tonnin
63995: vertailumäärän rajoissa.
63996: ex 0810 10 90 Mansikat: tullattaessa 1.1 1. ja helmikuun lopun välisenä aikana
63997: tullimaksun asteittainen poisto 1 500 tonnin vertailumäärän
63998: rajoissa.
63999: 0813 50 30 Sekoitukset, jotka sisältävät yksinomaan nimikkeiden 0801 ja
64000: 0802 pähkinöitä: tullimaksun asteittainen alennus.
64001: Tullimaksujen alennus seuraavasti:
64002:
64003: 0810 40 50 - 3 % vaccir~ium macrocarpor1 ja vaccir~ium corymbo•um -lajin
64004: hedelmille,
64005: 0810 40 90 - 5 % muille vaccinium-suvun hedelmille.
64006:
64007: Huom: Tullimaksujen asteittainen poisto tai alennus tapahtuu samoina ajanjaksoina ja samassa tahdissa kuin mitä määrätään Espanjan
64008: ja Portugalin liittymisasiakirjassa 31 päivänä joulukuuta 1985 kyseisten valtioiden harjoittamasta viennistä yhteisöön näiden
64009: samojen tuotteiden osalta.
64010: 13. HEDELMA- JA KASVUALOSTEET
64011: CN-koodit Vapautus tullimaksuista kaikilta yhteiseen markkinajärjestelyyn
64012: kuuluvilta tuotteilta.
64013: ex 0710 (lukuun ottamatta koodeja 0710 40 00,
64014: 0710 80 10 ja 0710 80 59)
64015:
64016: ex 0711 (lukuun ottamatta koodeja 0711 20, 0711 90 10
64017: ja 0711 90 30)
64018:
64019: ex 0712 (lukuun ottamatta koodeja 0712 10 00,
64020: 0712 90 II, 0712 90 19 ja 0712 90 90)
64021:
64022: 0804 20 90
64023: 0806 20
64024: 0811
64025: 0812
64026: 0813 10 00
64027: 0813 20 00
64028: 0813 30 00
64029: 0813 40
64030: 0813 50 11
64031: 0813 50 19
64032: 0813 50 91
64033: 0813 50 99
64034: 0814 00 00
64035: 0904 20 10
64036: ex 1302 20
64037: 2001 10 00
64038: 2001 20 00
64039: 2001 90 10
64040: 2001 90 50
64041: 2001 90 90
64042: 2002
64043: 2003
64044: 2004 10 10
64045: 2004 10 99
64046: 2004 90 30
64047: 2004 90 50
64048: 2004 90 91
64049: 2004 90 95
64050: 2004 90 99 (lukuun ottamatta koodeja)
64051: ex 2005 (lukuun ottamatta koodeja 2005 70 00,
64052: 2005 80 00 ja 2005 90 10)
64053: 2006 00
64054: 2007
64055: 2008 (2008 11 10, 2008 91 00,
64056: 2008 99 85, 2008 99 91 ja 2008 99 99)
64057: HE 197/1996 vp 331
64058:
64059:
64060: Yhreinen markkinaj3rfesrel)· AKT valrioiden cnr~·tstäncsrälmå
64061: 4
64062:
64063:
64064:
64065:
64066: ex 2009 (lukuunottamatta knodia 2009 60) Lisäksi muurruvaa osaa eikä snkerisra kannettavaa lisämaksua
64067: so\'cller.a seuraaviin cuuueisiin:
64068:
64069: Keinärnällä valmisrerur hillnr, hedelmähyyrelör, marmelaarir,
64070: hedelmä· ja piihkinäsnseer sekii hedelmä· ja pähkinäpasrar:
64071:
64072: 2007 10 10 homogenoidur valmisreer
64073:
64074: 2007 99 10 hillor, hedelmähyyrelör, marmdaarir, hedelmä- ja pähkinäso·
64075: 2007 99 20 seer sekä
64076: 2007 99 31 hedelmä- ja pähkinäpasrar (muur kuin sirrushedelmisrä val-
64077: 2007 99 32 misrerur).
64078: 2007 99 J3
64079: 2007 99 35
64080: 2007 99 J9
64081: 2007 99 51
64082: 2007 99 59
64083:
64084: Valmisrerur ja säilöryr hedelmär, lisärryä sokeria sisälrävär, myös
64085: lisänyä alkoholia sisälrävär:
64086:
64087: ex 2008 20 Ananakser
64088:
64089: ex 2008 JO Greipir lohkoina ja pomelor
64090:
64091: ex 2008 40 - Päärynär
64092:
64093: u 2008 80 Mansikar
64094:
64095: ex 2008 92 Ananaksen, papaijan ja granaaniomenan sekoirukser
64096:
64097: ex 2008 99 Viinirypäleer
64098:
64099: Luumur
64100:
64101: Passiohedelmär, guavar ja ramarindir
64102:
64103: 2009 20 II Greippimehu
64104: 2009 20 91
64105:
64106: ex 2009 40 Ananasmehu
64107:
64108: ex 2009 80 Passiohedelmä· ja guavamehu
64109:
64110: ex 2009 90 Ananas·, papaija· ja granaaniomenamehun sekoirukser
64111:
64112:
64113: 14. VIINIT
64114:
64115: CN-koodir: Vapaurus rullimaksuisra seuraavien ruorreiden osalra:
64116:
64117: 2009 60 Käymärön viinirypälemehu (mukaan lukien rypälemehu)
64118: 2204 JO 91
64119: 2204 JO 99
64120:
64121:
64122: 15. VALMISTAMATON TtJr'AKKA
64123:
64124: CN-kondir: Vapaurus rullimaksuisra.
64125:
64126: 2401 Mikäli markkinoiden vakavia häiriöirä aiheuruisi siirä, että AKT·
64127: valrioisra peräisin olevan rullimaksuisra vapaurerun raakaru·
64128: pakan (2401) ruonri kasvaisi huomanavasri rai siirä, että rämä
64129: ruonri aiheuttaisi vaikeuksia, jorka johraisivar jonkin yhreisön
64130: alueen raloudellisen riianreen heikkenemiseen, komissio rai sen
64131: valruurrama asianomainen jäsenvalrio rai asianomaiser jäsenval·
64132: rior voivar roreuttaa yleissopimuksen 177 arriklan 1 kohdan
64133: mukaiser rarvittavar suojaroimcnpireer, myös sellaiscr, joiden
64134: rarkoiruksena on korjara kaupan vinourumisra.
64135: 332 HE 197/1996 vp
64136:
64137:
64138:
64139:
64140: 16. TIETYT ~1AATALOUSTUOTfEIDEN JALOSTAMISESSA TUOTETUT TAVARAT
64141: C:"·koodit: Vapautus kiinteästä osasra kaikilta tunneilta, jmka kuuluvat
64142: maataloustuoneiden jalostamtsessa tuoreetuihin tavaroihin (ase·
64143: tus (ETY) N:u 3033/801.
64144: 0403 10 51-
64145: 040J 10 99
64146: 0403 90 71-
64147: 0403 90 99
64148: 0710 40 00
64149: 0711 90 JO
64150: 1517 10 10
64151: 1517 90 10
64152: 1702 50 00
64153: 1704 Ihokuun ottaman• 1704 90 10)
64154: 1806
64155: 1901
64156: 1902 (lukuun uttamatta 1902 20 10 ja 1902 20 30)
64157: 190J
64158: 1904
64159: 1905
64160: 2001 90 30
64161: 2001 90 40
64162: 2004 90 10
64163: 2005 80 00
64164: e< 2005 90 90 Sockermajs (lea mays t'ar. saccharata)
64165: 2008 99 85
64166: 2008 99 91
64167: 2101 30 19
64168: 2101 30 99
64169: 2102 10 31
64170: 2102 10 39
64171: 2105
64172: 2106 (lukuun ottamatta 2106 10 10 ja 2106 10 91)
64173: 2202 90 91
64174: 2202 90 95
64175: 2202 90 99
64176: 2905 43 00
64177: 2905 44
64178: 3501 (lukuun omtmatta 3501 90 10)
64179: 3505 10 (hokuun ottamatta 3505 10 50)
64180: 3505 20
64181: 3809 10
64182: 3823 60
64183: Lisäksi muuttuvaa osaa ei kanneta seuraavista tuotteista:
64184:
64185: 1702 50 00 Kemiallisesti puhdas fruktoosi
64186: Kaakaota sisältämättömät sokerivalmisteet (myös valkoinen
64187: suklaa)
64188: 1704 90 JO - Valkoinen suklaa
64189: Suklaa ja muut kaakaota sisältävät elintarvikevalmisteet:
64190: - Valmisteet •nemm;in kuin 2 kg:n painoisina levyinä tai
64191: tankoina, nesteenä. tahnana, jauheena, jyväsinä tai niiden
64192: kaltaisessa muodossa, astian tai muun tuotetta lähinnä ole·
64193: van pakkauksen nettopaino enemmän kuin 2 kg (lukuun
64194: ottamatta koodia 1806 20 70),
64195:
64196: 1806 31 00 muut, levyinä, rankaina tai parukoina, täytetyt tai täyttämät·
64197: 1806 32 römät,
64198:
64199: 1806 90 II muut suklaat ja suklaatuotteet, sokerivalmisteet ja niiden
64200: 1806 90 19 korvikkeet, jotka pohjautuvat muihin makeurusaineisiin kuin
64201: 1S06 90 J 1 sokeriin, kaakaota Sls3lråvät.
64202: 1806 90 39
64203: 1806 90 50
64204: HE 197/1996 vp 333
64205:
64206:
64207: '"hrrinen markkina;arfestdy r\~1·-,·altu•iJen t>rirri\järjcsr.llm.i
64208:
64209:
64210:
64211:
64212: 1901 Mallasuute; n1uuallc kuulumanumat hienoista tai karkcista jau-
64213: hoisra, tärkkelrksesrä tai mallasuuneesta tehdyt elintarvikeval-
64214: misteer, joissa ei ole lainkaan kaakanjauhcna tai joissa sitä on
64215: viihemmän kuin 50 painuprnsennia; muualle kuulumanomat
64216: nimikkeiden 0401-4>404 ruuneista tehdyt elintar\·ikevalmistect,
64217: joina ei ole lainkaan kaakanjauhena tai joissa sitä on \'ähemmän
64218: kuin 10 painoprosennia (lukuunortamana CN-koodeja 1901 90
64219: II ja 1901 90 90), jorka eivät sisällä maitorasvoja tai jorka
64220: sisältävät niirä vähemmän kuin 1,S painoprosennia ja jorka
64221: sisältävät tasan tai yli 50 painoprosennia, muna kuitenkin alle
64222: 75 painoprosennia tärkkelystä.
64223:
64224: 1903 00 00 Tapioka ja tärkkelyksestä valmistetut tapiokankorvikkeet, hiuta-
64225: leina, jyvinä, helmisuurimoina, seulomisjääminä tai niiden ka1tai-
64226: scssa muodossa.
64227:
64228: 1905 Ruokaleipä, kakut ja leimkset, keksit ja pikkuleivät (hiscuits)
64229: sekä muut leipomatuoneet, myiis jos niissä on kaakaota; ehtool-
64230: lisleipä, t)•hjät ohlaanikapselit, j<lllaiset soveltuvat farmaseuni-
64231: seen käyrtöön, sineninrlätit, riisipaperi ja niiden kaltaiset tuot-
64232: teet.
64233:
64234: ex 1905 .10 Makeat keksit ja pikkuleivät (sweet biscuits); vohvelit ja ,-nhveli-
64235: kcksit
64236:
64237: keksit ja pikkulei,·ät (hiscuits)
64238:
64239: ex 1905 40 00 korput, paahdenu leipä ja niiden kaltaiset paah.Jerut tuotteet
64240: lukuun onamana lai\·akurppuja
64241:
64242: ex 1905 90 muut
64243:
64244: keksit ja pikkuleivät (hiscuirs)
64245:
64246: 2008 99 85 Sokerimaissi, muulla tavalla valmistenu tai säiliiny, lisätt)'Ö soke·
64247: ria tai alkoholia sisältämätön, lukuunonamana sokerimaissia
64248: {Zea mays ""'· sacd1arata).
64249:
64250:
64251: 17. TIETTYJEN AKT-VALTIOISTA JA MERENTAKAISISTA MAISTA JA MERENTAKAISILTA ALUEILTA PERÄISIN OLEVIEN
64252: MAATALOUSTUOTTEIDEN TIJONTIA RANSKAN MERENTAKAISIIN DEPARTEMENTTEIHIN KOSKEVA ERITYISJÄRJF.S-
64253: TELMÄ
64254:
64255: CN-koodit: Ei sovelleta kolmansien maiden tuoneista kannenavaa tuonti·
64256: maksua.
64257:
64258: 0102 90 10 Elävät nauraeläimet,
64259: 0102 90 31 kotieläinlajit, muut kuin
64260: 0102 90 33 puhdasrotuiset siitoscläimet
64261: 0102 90 35
64262: 0102 90 37
64263:
64264: 0201 Naudanliha, tuore Ei sovelleta kolmansien maiden tuotteista kannenavaa tuonti·
64265: 0202 tai jäähdyterry maksua.
64266: 0206 10 95
64267: 0206 29 91
64268:
64269: 0709 90 60 Maissi Ei sovelleta kolmansien maiden tunneista kannenavaa tuonti·
64270: 0712 90 19 maksua. Tarpeelliset toimenpiteet )'hteisön markkinoiden häiriö-
64271: 1005 10 90 itä vastaan, jos tuonnin vuosinainen määrä ylinää 25 000 ton·
64272: 1005 90 90 nia.
64273:
64274: 0714 10 91 Ei sovelleta kolmansien maiden tuoneilta kannenavaa tuonti·
64275: Oil4 90 II {myös jamssit) maksua 2 000 tonnin \"lonsikiintiiin rajoissa.
64276:
64277:
64278: 18. RIISIN TIJONTIA MERENTAKAISEEN R~UNIONIN DEPARTEMENTTIIN KOSKEVA ERITYINEN JÄRJESTELMÄ
64279: Ei sovelleta kolmansien maiden tunneista kanncna,·aa tuonti·
64280: maksua.
64281: 334 HE 197/1996 vp
64282:
64283: UITE XLI
64284: STABEX
64285: Komission julistus järjestelmän hoidosta
64286:
64287: Varmistaakseen järjestelmän toteuttamisen asianmukaisen avoimuuden komissio vahvistaa, että 207
64288: artiklan 4 kohdassa mainitun kertomuksen tueksi se hankkii AKT-valtioiden suurlähettiläskomitean
64289: käyttöön kaikki hyödylliset täydentävät tiedot, joita siltä saatetaan pyytää.
64290:
64291:
64292:
64293:
64294: UITE XLII
64295: STABEX
64296: Yhteinen julistus AKT -valtioiden MMA:ihin suuntautuvasta viennistä
64297:
64298: Sovellettaessa 189 artiklan 1 kohdan b alakohtaa ja 2 kohtaa otetaan huomioon AKT-valtioiden
64299: MMA:ihin suuntautuva vienti.
64300:
64301:
64302:
64303:
64304: UITE XLIII
64305: STABEX
64306: Yhteinen julistus tilastotietoja koskevia vaatimuksia koskevan 199 artiklan 2 kohdan osalta
64307:
64308: 1. Ensimmäisen soveltamisvuoden osalta AKT-valtiot ilmoittavat komissiolle:
64309:
64310: a) niiden kaikkien kauppatavaroiden kaikkiin määräpaikkoihin suuntautuneen viennin arvon sovel-
64311: tamisvuotta edeltävän vuoden ajalta;
64312:
64313: b) kyseisen tai kyseisten tuotteiden kaupan pidetyn tuotannon määrän viiteajanjaksona ja sovelta-
64314: misvuonna;
64315:
64316: c) kyseisen tai kyseisten tuotteiden kaikkiin määräpaikkoihin suuntautuneen viennin määrän ja arvon
64317: viiteajanjaksona sekä soveltamisvuonna. Ne AKT-valtiot, joissa sovelletaan 189 artiklan 2 kohtaa,
64318: ilmoittavat komissiolle myös kyseisen tai kyseisten tuotteiden muihin AKT-valtioihin suuntautu-
64319: neen viennin määrän viiteajanjaksona ja soveltamisvuonna; ja
64320:
64321: d) kyseisen tai kyseisten tuotteiden yhteisöön suuntautuneen viennin määrän ja arvon viiteajanjak-
64322: sona ja soveltamisvuonna.
64323:
64324: 2. Järjestelmän toteuttamista seuraavina vuosina edellä mainitut tilastotietoja koskevat vaatimukset
64325: koskevat ainoastaan vuotta, jota koskevia ilmoituksia ei ole saatu edellisenä vuonna.
64326: HE 197/1996 vp 335
64327:
64328: U/TE XUV
64329: STABEX
64330: Yhteinen julistus AKT-valtioiden ja ETY:n välisistä neuvotteluista maailmanlaajuisen vientitu-
64331: lojen vakauttamisjärjestelmän perustamisen yhteydessä
64332:
64333: Sopimuspuolet sopivat yhteistoiminnasta yleissopimuksen puitteissa, jotta vältettäisiin kaksinkertais-
64334: ten korvausten maksaminen siinä tapauksessa, että yleissopimuksen soveltamisaikana pantaisiin alulle
64335: maailmanlaajuinen vientitulojen vakauttamisjärjestelmä.
64336:
64337:
64338:
64339:
64340: UITE XLV
64341: STABEX
64342: Yhteinen julistus 189 artiklan 1 kohdan b alakohdan osalta
64343:
64344: Sopimuspuolet sopivat, että toisen AKT-ETY-yleissopimuksen 27 artiklan mukaisesti tehdyt
64345: päätökset Dominikaanisesta tasavallasta peräisin olevien kookospähkinöiden ja kookospähkinäöljyn
64346: viennin hyväksi sekä Nigeristä peräisin olevan pitkäpavun (Vigna unguiculata) viennin hyväksi ovat
64347: edelleen voimassa.
64348:
64349:
64350:
64351:
64352: UITE XLVI
64353: STABEX
64354: Yhteinen julistus 210 ja 211 artiklan osalta
64355:
64356: Sopimuspuolet sopivat panevansa alulle mahdollisimman yksinkertaiset menettelyt 210 ja 211
64357: artiklan 2 ja 3 kohdan soveltamiseksi, ja erityisenä tavoitteena on tosiasiallisten siirtojen suuntaaminen
64358: AKT-valtioille mahdollisimman nopeasti.
64359:
64360:
64361:
64362:
64363: LIITE XLVII
64364: STABEX
64365: Yhteinen julistus 189 artiklan 3 kohdan osalta
64366:
64367: Sopimuspuolet sopivat, että kolmannen AKT-ETY-yleissopimuksen liitteessä XXI luetellut
64368: 336 HE 197/1996 vp
64369:
64370: AKT-valtiot hyötyvät edelleen 'kaikkiin määräpaikkoihin' suuntautuvan viennin poikkeuskohtelusta
64371: kolmen vuoden siirtymäkauden ajan, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 189 artiklan 3 kohdan määräysten
64372: soveltamista.
64373:
64374: Sopimuspuolet sopivat lisäksi, että ennen ensimmäisessä kohdassa mainitun kolmen vuoden
64375: siirtymäkauden päättymistä ministerineuvosto tarkastelee uudelleen näiden valtioiden tilannetta erityi-
64376: sesti niiden Stabex-järjestelmään kuuluvien tuotteiden viennissä tapahtuneen kehityksen osalta.
64377:
64378:
64379:
64380:
64381: LIITE XLVIII
64382: STABEX
64383: Yhteisön julistus 188 artiklan osalta
64384:
64385: Yhteisö on ottanut huomioon AKT-valtioiden neuvottelujen aikana esittämät hakemukset, jotka
64386: koskevat puuvillansiemenöljyä, säämiskänahkaa sekä eläviä nautaeläimiä, lampaita ja vuohia.
64387:
64388: Yhteisö julistaa olevansa valmis tarkastelemaan näitä hakemuksia 188 artiklan määräysten mukaisesti
64389: heti, kun se on saanut varteenotettavat todistusasiakirjat
64390:
64391:
64392:
64393:
64394: LIITE XLIX
64395: Yhteinen julistus 224 artiklan d alakohdan osalta
64396:
64397: Valittaessa rakennesopeutustukea tukevia välineitä sekä laadittaessa toisen osapuolen varojen
64398: kokoamista koskevia yksityiskohtaisia sääntöjä otetaan aiheellisella tavalla huomioon ne valuuttamää-
64399: räykset, joita AKT-valtiot noudattavat valuuttavyöhykkeensä osalta.
64400:
64401:
64402:
64403:
64404: LIITE L
64405: Yhteinen julistus velasta
64406:
64407: Ottaen huomioon kansainvälisen velkaongelman vakavuuden ja sen vaikutukset taloudelliseen
64408: kasvuun komissio julistaa olevansa valmis jatkamaan kansainvälisen keskustelun yhteydessä käytävää
64409: mielipiteenvaihtoa yleisestä velkaongelmasta, sanotun kuitenkaan rajoittamatta aiheellisilla tasoilla
64410: käytäviä erityisiä keskusteluja.
64411: HE 197/1996 vp 337
64412:
64413: LITIE LI
64414: AKT -valtioiden julistus velasta
64415:
64416: 1. AKT-valtiot pitävät myönteisenä komission positiivista suhtautumista valtioiden velkaongelmaan
64417: ja kiinnittävät huomiota niihin konkreettisiin toimenpiteisiin, joita on toteutettu velkataakan keventä-
64418: miseksi. Valtiot pitävät erityisen myönteisinä:
64419:
64420: a) päätöstä poistaa erityislainat yleissopimuksen mukaisesti;
64421:
64422: b) päätöstä luopua Stabex-siirtojen takaisinmaksuvelvoitteesta;
64423:
64424: c) Sysminin uusia järjestelyitä;
64425:
64426: d) parantuneita Euroopan investointipankin riskipääomien ja lainojen myöntämistä koskevia yksi-
64427: tyiskohtaisia sääntöjä.
64428:
64429: 2. Ottaen huomioon velkaantumisongelman merkittävyyden AKT-valtiot pyytävät yhteisöä 1 kohdan
64430: mukaisesti etenemään vielä pidemmälle ja:
64431:
64432: a) peruuttamaan kaikki erityislainoina yhteisön kanssa sovitut lainat;
64433:
64434: b) muuttamaan lahjoituksiksi kaikki erityislainat, joista ei ole vielä tehty sopimusta;
64435:
64436: c) luopumaan kaikista jäljellä olevien Stabex-maksujen ja Sysmin-järjestelmään liittyvien maksujen
64437: takaisinmaksusta.
64438:
64439:
64440:
64441:
64442: LIITE LII
64443: Yhteinen julistus 255 artiklan osalta
64444:
64445: Sopimuspuolet sopivat, että 255 artiklaa sovellettaessa kiinnitetään erityistä huomiota seuraaviin
64446: seikkoihin:
64447:
64448: i) hankkeet, jotka helpottavat pakolaisten vapaaehtoista maahanpaluuta ja uudelleen sijoittumista;
64449:
64450: ii) pakolaisten kulttuuri-identiteetti vastaanottovaltioissa sekä oman maansa sisällä siirretyn väestön
64451: kulttuuri-identiteetti;
64452:
64453: iii) pakolaisten ja siirtoväestön joukossa olevien naisten, lasten, vanhusten ja vammaisten tarpeet;
64454:
64455: iv) sen seikan tiedostaminen, että 255 artiklan mukainen apu voi myötävaikuttaa pakolaisten,
64456: kotimaahansa palaavien, siirtoväestön ja vastaanottoalueilla olevien väestöryhmien pitkän
64457: aikavälin kehitystarpeisiin vastaamiseen;
64458:
64459: v) AKT-valtioiden, komission ja muiden elinten välisen yhteensovittamisen tehostaminen hankkei-
64460: den toteuttamiseksi.
64461:
64462:
64463:
64464: 43 360386U
64465: 338 HE 197/1996 vp
64466:
64467: LIITE LIII
64468: Yhteinen julistns kolmannen osan m osaston 3 luvun 2 jakson osalta
64469:
64470: 1. Helpottaakseen sijoitustoiminnan edistämistä ja turvaamista koskevia kahdenvälisiä sopimusneu-
64471: votteluja sopimuspuolet sopivat tutkivansa jonkin turvaamista koskevan mallisopimuksen tärkeimpiä
64472: lausekkeita.
64473:
64474: Tämä tutkimus, jonka taustalla ovat sopimuksen osapuolina olevien valtioiden kahdenvälisten
64475: sopimusten määräykset, kohdistuu erityisesti seuraaviin seikkoihin:
64476:
64477: i) oikeudelliset takeet oikeudenmukaisen ja yhdenvertaisen käsittelyn takaamiseksi ja ulkomaisten
64478: sijoittajien turvaamiseksi;
64479:
64480: ii) suosituimman sijoittajan lauseke;
64481:
64482: iii) suojaaminen pakkolunastamisen tai kansallistamisen yhteydessä;
64483:
64484: iv) pääomien ja voittojen siirto;
64485:
64486: ja
64487:
64488: v) kansainvälinen välitysmenettely riita-asioissa sijoittajan ja vastaanottavan jäsenvaltion välillä.
64489:
64490: 2. Sopimuspuolet sopivat tutkivansa takuujärjestelmien kykyä vastata pienten ja keskisuurten
64491: yritysten erityistarpeisiin niiden AKT-valtioihin tekemien sijoitusten varmistamiseksi.
64492:
64493: 3. Edellä mainitut tutkimukset alkavat mahdollisimman pian yleissopimuksen allekirjoittamisen
64494: jälkeen. Kun ne on saatu päätökseen, niiden tulokset esitetään AKT-valtioiden ja ETY:n kehitysrahoi-
64495: tusyhteistyön komitealle tarkastelua ja aiheellisia toimia varten.
64496:
64497:
64498:
64499:
64500: LIITE LIV
64501: Yhteinen julistns 294 artiklan osalta
64502:
64503: Alkuperätuotteiden käsitteen määritelmä arvioidaan yleissopimuksen 294 artiklaa soveltamiseksi
64504: suhteessa asianomaisiin kansainvälisiin sopimuksiin.
64505:
64506:
64507:
64508: LIITE LV
64509: Yhteinen julistns 320, 321, 322, 323 ja 327 artiklan osalta
64510:
64511: AKT-valtioiden ja ETY:n kehitysrahoitusyhteistyön komitean työn helpottamiseksi komissio ja
64512: AKT-pääsihteeristö valmistelevat ja toteuttavat yhteisiä seuranta- ja arviointitoimia, joista ne ilmoittavat
64513: komitealle yleissopimuksen 327 artiklan mukaisesti. Komitea vahvistaa ensimmäistä kertaa yleissopi-
64514: muksen allekirjoittamisen jälkeen kokoontuessaan sellaiset toiminnan yksityiskohtaiset säännöt, jotka
64515: takaavat sen toimien yhteisen luonteen, ja se hyväksyy vuosittain 325 artiklassa tarkoitetun työohjelman.
64516: HE 197/1996 vp 339
64517:
64518: LIITE LVI
64519: Yhteinen julistus kolmannen osan IV osaston 2 luvun osalta
64520:
64521: Vaikka Zairea ei maantieteellisen sijaintinsa vuoksi lueta AKT:n sisämaavaltioihin, yhteisö ja
64522: AKT-valtiot ovat kuitenkin tunnustaneet ne rajoitukset ja erityisongelmat, joita tällä valtiolla on,
64523: mukaan lukien ne vaikeudet, jotka aiheutuvat sen merelle johtavien väylien puutteellisuudesta sekä
64524: puutteellisista perusrakenteista sen rannikolle pääsyä varten.
64525: Yleissopimuksen soveltamisen aikana yhteisö sitoutuu, samassa myönteisessä hengessä ja samasta
64526: erityisnäkökulmasta, joka on ominaista AKT:n sisämaavaltioita koskevien määräysten soveltamiselle,
64527: tutkimaan kaikki Zairen viranomaisten esittämät pyynnöt ja auttamaan näitä viranomaisia yrityksissään
64528: voittaa ne vaikeudet ja rajoitukset, joita Zairella on vientinsä kuljetuksen, kauttakulun ja kehittämisen
64529: alueilla.
64530:
64531:
64532:
64533:
64534: LIITE LVII
64535: Yhteinen julistus 362 artiklan osalta
64536:
64537: Yhteisö ja AKT-valtiot ovat valmiita sallimaan perustamissopimuksen neljännessä osassa tarkoitet-
64538: tujen maiden ja alueiden liittymisen yleissopimukseen niiden saavutettua itsenäisyyden, jos ne haluavat
64539: jatkaa suhteitaan yhteisöön tässä muodossa.
64540:
64541:
64542:
64543:
64544: LIITE LVIII
64545: Saksan Iöttotasavallan hallituksen edustajan julistus sen määrittelemisestä, kenet katsotaan
64546: Saksan kansalaiseksi
64547: Kun yleissopimuksessa viitataan jäsenvaltioiden kansalaisiin, ilmaisulla tarkoitetaan Saksan Iiittota-
64548: savallan osalta 'Saksan Iiittotasavallan perustuslaissa tarkoitettuja saksalaisia'.
64549:
64550:
64551:
64552:
64553: LIITE LIX
64554: Saksan IöttotasavaUan hallituksen edustajan julistus yleissopimuksen soveltamisesta Berlöniin
64555: Yleissopimusta sovelletaan myös Berliinin osavaltioon (Land), jollei Saksan Iiittotasavallan hallitus
64556: anna päinvastaista julistusta muille sopimuspuolille kolmen kuukauden kuluessa yleissopimuksen
64557: voimaantulosta.
64558: 340 HE 197/1996 vp
64559:
64560: LIITE LX
64561: A. Yhteisön julistus rahoituspöytäkirjasta
64562:
64563: Yhteisö julistaa, että rahoituspöytäkirjassa mainittu 12 000 miljoonan ecun rahoitustuki kattaa kaikki
64564: ne AKT-valtiot, jotka ovat osallistuneet yleissopimusta koskeviin neuvotteluihin tai joita 364 artikla
64565: koskee, riippumatta niiden liittymisajankohdasta.
64566:
64567:
64568:
64569:
64570: B. AKT -valtioiden julistus rahoituspöytäkirjaa koskevasta yhteisön julistuksesta
64571:
64572: AKT-valtiot hyväksyvät yhteisön tarjouksen ja ottavat sen julistuksen huomioon aiheellisella tavalla.
64573:
64574:
64575:
64576:
64577: LIITE LXI
64578: Yhteisön julistus rahoituspöytäkirjan osalta
64579:
64580: Rahoituspöytäkirjassa mainitut rahasummat yhteisön AKT-valtioiden haltuun antaman rahoituksen
64581: kattamiseksi ilmaistaan ecuina, sellaisena kuin se määritetään 18 päivänä joulukuuta 1978 annetussa
64582: neuvoston asetuksessa (ETY) N:o 3180n8, sellaisena kuin se on muutettuna 19 heinäkuuta 1989
64583: annetulla neuvoston asetuksella (ETY) N:o 1971/89 tai tarvittaessa sellaisena kuin sen koostumus
64584: määritetään neuvoston myöhemmässä asetuksessa.
64585:
64586:
64587:
64588:
64589: LIITE LXII
64590: Yhteinen julistus pöytäkirjasta n:o 1 yleissopimuksen 175 ja 177 artiklan osalta
64591:
64592: Jos AKT-valtiot soveltaisivat yhteisöstä, mukaan lukien Kanariansaaret, Ceuta ja Melilla, peräisin
64593: olevien tuotteiden tuontiin erityistullimenettelyä, pöytäkirjan n:o 1 määräyksiä sovellettaisiin soveltuvin
64594: osin. Kaikissa muissa tapauksissa, joissa AKT-valtioiden tuontiin soveltama menettely edellyttää
64595: alkuperän todistamista, AKT-valtiot hyväksyvät alan kansainvälisten sopimusten määräysten mukaiset
64596: alkuperätodistukset
64597: HE 197/1996 vp 341
64598:
64599: LIITE LXIII
64600: Yhteinen julistus pöytäkirjasta n:o 1
64601:
64602: 1. Pöytäkirjan 10 artiklan 2 kohdan c alakohtaa sovellettaessa ensimmäisessä lastaussatamassa
64603: matkalla yhteisöön annettu merirahtikirja vastaa kauttakuljetusrahtikirjaa tuotteista, joista vaaditaan
64604: AKT:n sisämaavaltioissa annettu tavaratodistus.
64605:
64606: 2. AKT:n sisämaavaltioista viedyistä ja muualla kuin AKT-valtioissa tai pöytäkirjan liitteessä III
64607: mainituissa maissa ja alueilla varastoiduista tuotteista voidaan vaatia 13 artiklassa tarkoitetuin
64608: edellytyksin annettu tavaratodistus.
64609:
64610: 3. Toimivaltaisen viranomaisen antamat ja toimivaltaisten tulliviranomaisten hyväksymät EUR.1-
64611: tavaratodistukset hyväksytään pöytäkirjan 12 artiklan 6 kohdan tarkoituksia varten.
64612:
64613: 4. AKT-valtioiden yritysten pyrkimysten helpottamiseksi löytää uusia hankintalähteitä pöytäkirjan
64614: alkuperän kasautumista koskevien määräysten hyödyntämiseksi parhaalla mahdollisella tavalla annetaan
64615: määräyksiä, jotta teollisuuden kehittämiskeskus antaisi apuaan AKT-valtioiden toimijoille niiden
64616: luodessa soveltuvia yhteyksiä AKT-valtioiden hankkijoiden, yhteisön sekä maiden ja alueiden kanssa
64617: ja jotta suosittaisiin teollisen yhteistyön suhteita eri toimijoiden välillä.
64618:
64619:
64620:
64621:
64622: LIITE LXIV
64623: Yhteinen julistus pöytäkirjan n:o 1 tietyistä kohdista
64624:
64625: 1. Sopimuspuolet pyytävät nopeaa vastausta yhteisön jäsenvaltioiden viranomaisten esittämiin
64626: tarkastuspyyntöihin.
64627:
64628: 2. Sopimuspuolet vahvistavat uudelleen, että pöytäkirjassa n:o 1 olevan II liitteen luettelon säännöt
64629: eivät saa vaikuttaa kaupan etuuskohteluun, jota sovelletaan ennen AKT-ETY-ministerineuvoston
64630: tekemää päätöstä n:o 1/89. Jos luettelon alkuperäsäännöt muuttavat niitä sääntöjä, jotka ovat voimassa
64631: ennen päätöstä n:o 1/89, ja tämä muutos näyttää aiheuttavan asianomaisten alojen etujen kannalta
64632: vahingollisen tilanteen, ja jos joku sopimuspuolista niin pyytää 31 päivään joulukuuta 1993 mennessä,
64633: AKT-valtioiden ja ETY:n tulliyhteistyökomitea tutkii pikaisesti mahdollisuutta palauttaa säännön sisältö
64634: sellaiseksi kuin se oli ennen päätöstä n:o 1/89.
64635:
64636: Komitea tekee joka tapauksessa päätöksen kolmen kuukauden kuluessa päivästä, jona pyyntö
64637: esitetään sille.
64638:
64639: Yleissopimuksen osapuolet vahvistavat tarpeelliset oikeudelliset puitteet, jotta 1 päivä tammikuuta
64640: 1990 jälkeen kyseisiltä tuotteilta virheellisesti kannetut tullimaksut korvataan.
64641:
64642: 3. Sopimuspuolet sopivat, että asianomaisten virkamiesten ja kaupallisten toimijoiden käytettäväksi
64643: laaditaan mahdollisimman nopeasti alkuperäsääntöjen käsikirja.
64644:
64645: Ne sopivat myös, että kehitysrahoitusyhteistyön puitteissa pidetään alkuperäsääntöjä käsitteleviä
64646: tiedotusseminaareja.
64647: 342 HE 197/1996 vp
64648:
64649: LIITE LXV
64650: Yhteinen julistus pöytäkirjan n:o 1 osalta kalastustuotteiden alkuperästä
64651:
64652: Yhteisö tunnustaa AKT:n rannikkovaltioiden oikeuden hyödyntää ja käyttää järkevästi kalavarojaan
64653: kaikissa niiden lainkäyttövaltaan kuuluvissa vesissä.
64654:
64655: Sopimuspuolet sopivat, että olemassaolevia alkuperäsääntöjä on tarkasteltava, jotta selvitettäisiin,
64656: mitä muutoksia niihin voidaan tehdä ensimmäisen kohdan perusteella.
64657:
64658: Tietoisina omista kiinnostuksensa kohteista ja eduistaan AKT-valtiot ja yhteisö sopivat, että
64659: molemminpuolisesti tyydyttävään ratkaisuun päätyiDiseksi jatketaan AKT-valtioiden kansalliseen
64660: lainkäyttövaltaan kuuluvilta vesiltä pyydettyjen kalastustuotteiden tulosta yhteisön markkinoille
64661: aiheutuvan ongelman tarkastelua. Tämän tarkastelun suorittaa yleissopimuksen voimaantulon jälkeen
64662: tulliyhteistyön komitea, jota avustavat tarvittaessa aiheelliseksi katsotut asiantuntijat. Tarkastelun
64663: tulokset annetaan yleissopimuksen ensimmäisenä soveltamisvuonna suurlähettiläskomitealle ja viimeis-
64664: tään toisena soveltamisvuonna ministerineuvostolle, jotta se voisi muodostaa niistä käsityksensä
64665: molemminpuolisesti tyydyttävän ratkaisun saavuttamiseksi.
64666:
64667: Tällä hetkellä ja kalastustuotteiden käsittelytoiminnan osalta AKT-valtioissa yhteisö julistaa olevansa
64668: valmis tarkastelemaan avoimessa hengessä sellaisia tämän tuotannon alan käsiteltyjen tuotteiden
64669: alkuperäsääntöjä koskevia poikkeushakemuksia, jotka perustuvat kolmansien maiden kanssa tehtyjen
64670: kalastussopimusten määräämiin vaatimuksiin saaliiden pakollisesta purkamisesta. Yhteisö ottaa
64671: tarkastelussaan huomioon erityisesti sen, että kyseisten kolmansien maiden olisi taattava näiden
64672: tuotteiden tavanomaiset markkinat myös käsittelyn jälkeen, jos niitä ei ole tarkoitettu kansalliseen tai
64673: alueelliseen kulutukseen.
64674:
64675: Tässä yhteydessä ja tonnikalasäilykkeiden osalta yhteisö tarkastelee myönteisessä hengessä tapauk-
64676: sittain AKT-valtioiden hakemukset, jos kunkin hakemuksen liitteenä olevasta taloudellisesta asiakirjasta
64677: käy selvästi ilmi, että kyse on edellisessä kohdassa tarkoitetuista tapauksista. Pöytäkirjassa n:o 1
64678: olevassa 31 artiklassa mainittujen määräaikojen kuluessa tehdyssä päätöksessä määritetään sovitut
64679: määrät ja päätöksen soveltamisaika, ottaen huomioon mainitun pöytäkirjan 31 artiklan 10 kohta.
64680:
64681: Tämän julistuksen mukaisesti myönnetyt poikkeukset eivät rajoita AKT-valtioiden oikeuksia hakea
64682: ja saada pöytäkirjassa n:o 1 olevan 31 artiklan mukaisesti myönnettyjä poikkeuksia.
64683:
64684:
64685:
64686:
64687: LIITE LXVI
64688: Yhteisön julistus pöytäkirjan n:o 1 osalta aluevesien laajuudesta
64689:
64690: Yhteisö muistuttaa mieleen, että tämän alan kansainvälisen oikeuden tunnustetut periaatteet rajoittavat
64691: aluevesien laajuuden enimmillään 12 meripeninkulmaan ja julistaa, että aina kun pöytäkirjassa viitataan
64692: aluevesiin, se soveltaa pöytäkirjan määräyksiä ottaen huomioon tämän rajan.
64693: HE 197/1996 vp 343
64694:
64695: LIITE LXVII
64696: AKT -valtioiden julistus pöytäkirjan n:o 1 osalta kalastustuotteiden alkuperästä
64697:
64698: AKT-valtiot vahvistavat jälleen näkökantansa, jonka ne ovat tuoneet toistuvasti esille kalastustuot-
64699: teiden alkuperäsääntöjä koskevissa neuvotteluissa ja ovat siten edelleen sitä mieltä, että niiden
64700: lainkäyttövaltaan kuuluvien vesien kalavarantojen osalta osana niiden itsemääräämisoikeuksien käyttöä,
64701: mukaan lukien yksinomainen talousvyöhyke sellaisena, kuin se määritellään Yhdistyneiden Kansakun-
64702: tien merioikeuden yleissopimuksessa, kaikkien näiltä vesiltä pyydettyjen ja AKT-valtioiden satamiin
64703: käsittelyä varten pakollisesti purettujen saaliiden olisi oltava oikeutettuja alkuperäasemaan.
64704:
64705:
64706:
64707:
64708: LIITE LXVIII
64709: Yhteinen julistus pöytäkirjassa n:o 2 olevan 1 ja 2 artiklan osalta
64710:
64711: 1. Ministerineuvostossa ja yhteisessä edustajakokouksessa kokoontuvat AKT-valtiot perustavat
64712: näiden elinten alaisuuteen rahaston, jota hoitavat AKT:n puolelta ministerineuvoston sihteeristönä ja
64713: yhteisen edustajakokouksen sihteeristönä toimivat elimet ja jonka ainoana tarkoituksena on hankkia
64714: rahoitusta niiden kulujen kattamiseksi, jotka aiheutuvat AKT-valtioiden edustajien osallistumisesta
64715: yhteisen edustajakokouksen järjestämiin kokouksiin (lukuun ottamatta sen yleiskokouksia) ja hajautetun
64716: yhteistyön yhteydessä ministerineuvoston yhdessä yhteisön ja AKT-valtioiden elinten kanssa järjestä-
64717: miin kokouksiin.
64718:
64719: AKT-valtiot suorittavat oman osuutensa rahastoon. Yhteisö puolestaan suorittaa rahastoon summan,
64720: joka ei saa olla suurempi kuin 3 miljoonaa ecua yleissopimuksen liitteenä olevan rahoituspöytäkirjan
64721: voimassaoloaikana.
64722:
64723: 2. Jotta kulut voitaisiin kattaa rahastosta, niiden täytyy täyttää seuraavat edellytykset 1 kohdassa
64724: tarkoitettujen edellytysten lisäksi:
64725:
64726: - niiden täytyy aiheutua yhteisen edustajakokouksen AKT-parlamentaarikkojen tai sen muiden
64727: AKT-jäsenten, jotka matkustavat edustamastaan valtiosta, osallistumisesta yhteisen edustajako-
64728: kouksen työryhmiin tai sen järjestämiin erityistehtäviin, sekä myös näiden samojen henkilöiden
64729: ja AKT-valtioiden taloudellisten ja sosiaalisten alojen edustajien osallistumisesta yleissopimuksen
64730: 30 artiklan 2 kohdan h alakohdassa sekä 32 artiklan 2 kohdan b alakohdassa määrättyihin
64731: neuvotteluihin;
64732:
64733: - työryhmien ja tehtävien järjestämistä koskevat, kuten myös kokousten ja tehtävien toistumisti-
64734: heyttä ja paikkaa koskevat päätökset täytyy tehdä ministerineuvoston ja yhteisen edustajakoko-
64735: uksen työjärjestysten mukaisesti.
64736:
64737: 3. Yhteisön maksarnien vuosiosuuksien maksun edellytyksenä on (ensimmäistä vuotta lukuun
64738: ottamatta) se, että ministerineuvoston ja yhteisen edustajakokouksen AKT-sihteeristönä toimivat elimet
64739: esittävät selvityksen, joka koskee aiemmin maksettujen osuuksien käyttöä 1 ja 2 kohdan edellytysten
64740: mukaisesti.
64741: 344 HE 197/1996 vp
64742:
64743: LIITE LXIX
64744: Yhteisön julistus pöytäkirjasta n:o 2
64745:
64746: Yhteisö ottaa huomioon AKT-ETY-ministerineuvoston Fidzin toisessa kokouksessa tehtyjen
64747: sitoumusten hengessä AKT-valtioiden esittämät, niiden sihteeristön toimintakulujen rahoitusavustusta
64748: koskevat pyynnöt ja julistaa olevansa valmis käsittelemään erityisellä huolella AKT-valtioiden sille
64749: esittämät konkreettiset pyynnöt, jotta sihteeristö voisi hankkia itselleen tarpeelliseksi katsotun
64750: henkilöstön.
64751:
64752:
64753:
64754:
64755: LIITE LXX
64756: Yhteisön julistus pöytäkirjasta n:o 2
64757:
64758: Yhteisö, joka on tietoinen siitä, että kokoustulkkaukseen sekä asiakirjojen kääntämiseen liittyvät kulut
64759: johtuvat pääasiassa sen omista tarpeista, on valmis jatkamaan aiempaa käytäntöä ja vastaamaan näistä
64760: kuluista niin jonkin jäsenvaltion alueella pidettävien yleissopimuksen toimielinten kokousten kuin
64761: jonkin AKT-valtion alueella pidettävien kokousten osalta.
64762:
64763:
64764:
64765:
64766: LIITE LXXI
64767: Yhteisön julistus pöytäkirjasta n:o 3
64768:
64769: Pöytäkirja n:o 3 on kansainvälisen oikeuden alan monenvälinen asiakirja. Kuitenkin ne erityison-
64770: gelmat, jotka aiheutuisivat pöytäkirjan n:o 3 soveltamisesta vastaanottovaltiossa, olisi ratkaistava
64771: kyseisen valtion kanssa tehtävällä kahdenvälisellä sopimuksella.
64772:
64773: Yhteisö on ottanut huomioon AKT-valtioiden pyynnöt pöytäkirjan n:o 3 joidenkin määräysten
64774: muuttamisesta, erityisesti pyynnöt, jotka koskevat AKT-sihteeristön, Teollisuuden kehittämiskeskuksen
64775: (TKK) ja Maatalouden ja maaseudun teknisen yhteistyön keskuksen (MMTYK) henkilöstöjen asemaa.
64776:
64777: Yhteisö on valmis yhteisesti etsimään aiheellisia ratkaisuja AKT-valtioiden pyynnöissään esille
64778: tuomiin ongelmiin tarkoituksenaan laatia edellä tarkoitetun kaltainen erillinen oikeudellinen väline.
64779:
64780: Tässä yhteydessä vastaanottovaltio, vaikuttamatta AKT-, TKK- ja MMTYK-sihteeristöjen nauttimiin
64781: nykyisiin etuihin,:
64782:
64783: 1) osoittaa ymmärrystä ylemmän tason henkilöstön käsitteen tulkinnassa, joka määritellään yhteisellä
64784: sopimuksella;
64785:
64786: 2) tunnustaa AKT-ministerineuvoston puheenjohtajan AKT-ETY-suurlähettiläskomitean puheen-
64787: johtajalle siirtämät valtuudet, jotta edellä mainitun pöytäkirjan 9 artiklan mukaisesti sovellettavia
64788: yksityiskohtaisia sääntöjä yksinkertaistettaisiin;
64789: HE 197/1996 vp 345
64790:
64791: 3) hyväksyy myöntävänsä tiettyjä helpotuksia AKT-, TKK- ja MMTYK-sihteeristöjen henkilöstöjen
64792: jäsenille helpottaakseen heidän ensimmäistä sijoittautumistaan vastaanottovaltioon;
64793:
64794: 4) tutkii soveltuvalla tavalla verotukseen liittyviä kysymyksiä, jotka koskevat AKT-, TKK- ja
64795: MMTYK-sihteeristöjä ja niiden henkilöstöjä.
64796:
64797:
64798:
64799:
64800: LillE LXXII
64801: Jäsenvaltioiden julistus pöytäkirjasta n:o 3
64802:
64803: Jäsenvaltiot pyrkivät omien kansallisten, erityisesti viisumeja koskevien, säännöstensä puitteissa
64804: helpottamaan niiden alueilla tapahtuvaa yhteisöön akkreditoitujen diplomaattien ja niiden AKT-
64805: sihteeristön jäsenten, jotka mainitaan pöytäkirjassa n:o 3 olevassa 7 artiklassa ja joiden nimet ja
64806: ura-alueet on ilmoitettu pöytäkirjan 9 artiklan mukaisesti, sekä AKT-, TKK- ja MMTYK-virkamiesten
64807: liikkumista virallisten velvollisuuksiensa yhteydessä.
64808:
64809:
64810:
64811:
64812: LillE LXXIII
64813: Yhteinen julistus komission edustustoista AKT-valtioissa pöytäkirjan n:o 3 osalta
64814:
64815: AKT-valtiot myöntävät omien asiaa koskevien kansallisten säännöstensä puitteissa komission
64816: edustustoille vastaavat etuoikeudet ja koskemattomuuden kuin mitä ne myöntävät diplomaattiedustus-
64817: toille, jotta ne voisivat täyttää mahdollisimman tehokkaasti niille yleissopimuksessa uskotut tehtävät.
64818:
64819:
64820:
64821:
64822: LillE LXXIV
64823: Yhteinen julistus pöytäkirjasta n:o 5
64824:
64825: Sopimuspuolet sopivat, että pöytäkirjassa n:o 5 oleva 1 artikla ei estä yhteisöä laatimasta banaaneja
64826: koskevia yhteisiä sääntöjä AKT-valtioita kuullen, mikäli yksikään AKT-valtio, joka on yhteisön
64827: tavanomainen hankkija, ei joudu yhteisöön pääsyn ja yhteisössä nautittujen etujen osalta vähemmän
64828: suotuisaan tilanteeseen, kuin missä se oli ennen tai missä se on nykyisin.
64829:
64830: Jos Euroopan yhtenäismarkkinoiden toteuttamisen jälkeen yhteisössä tapahtuisi tällä alalla muita
64831: huomattavia muutoksia kuin banaanien kulutuksen luonnollinen lasku, yhteisö sitoutuu neuvottelemaan
64832: tavanomaisten banaanien hankkijoiden kanssa ja ottamaan huomioon syntyneen tilanteen turvatakseen
64833: tämän pöytäkirjan osapuolten kaikki oikeutetut edut.
64834:
64835:
64836: 44 360386U
64837: 346 HE 197/1996 vp
64838:
64839: LIITE LXXV
64840: Yhteisön julistus pöytäkirjasta n:o 5
64841: (Maantieteellinen kattavuus: Haiti ja Dominikaaninen tasavalta)
64842:
64843: Pöytäkirjassa n:o 5 ja sen liitteenä olevassa yhteisessä julistuksessa viitataan tarkoituksellisesti niihin
64844: AKT-valtioihin, jotka ovat yhteisön tavanomaisia hankkijoita. Pöytäkirjan ja julistuksen tarkoituksena
64845: on taata tiettyjen AKT-valtioiden erityisetujen jatkuminen yhteisön markkinoilla.
64846:
64847: Ottaen huomioon, että yleissopimuksen osapuolina olevat uudet AKT-valtiot eivät nykyisin vie
64848: yhteisöön, ei niitä siis pidetä tavanomaisina hankkijoina.
64849:
64850:
64851:
64852:
64853: LIITE LXXVI
64854: Yhteinen julistus pöytäkirjasta n:o 6
64855:
64856: 1. Jos yhteisö toteuttaisi alkoholin yhteisen markkinajärjestelyn, se sitoutuu aloittamaan neuvottelut
64857: rommin tavanomaisten viejien kanssa turvatakseen niiden edut markkinaolosuhteiden muutoksissa.
64858:
64859: 2. Jos yhteisön rommimarkkinoilla tapahtuisi yhteisön laajentumisen johdosta muita huomattavia
64860: muutoksia kuin rommin kulutuksen luonnollinen lasku, yhteisö sitoutuu neuvottelemaan rommin
64861: tavanomaisten viejien kanssa ja ottamaan huomioon syntyneen tilanteen turvatakseen tavanomaisten
64862: hankkijoiden edut.
64863:
64864: 3. Jäsenvaltiot huolehtivat, että kansalliset viranomaiset eivät sovella niiden lupajärjestelmää tavalla,
64865: joka haittaisi 2 artiklan a alakohdassa mainittujen rommimäärien tuontia.
64866:
64867: 4. Sopimuspuolet toteavat, että yhteisö on hyväksynyt 4 artiklan määräykset sillä edellytyksellä, että:
64868:
64869: a) jokainen AKT-valtio, joka haluaa hyötyä näistä määräyksistä, sisällyttää kansalliseen maaohjel-
64870: maansa aiheellisia rommia koskevia kaupallisia edistämishankkeita;
64871:
64872: b) yhteisön sopimus ei rajoita jäsenvaltioiden lainsäädäntöä alkoholimainonnan alalla.
64873:
64874:
64875:
64876:
64877: LillE LXXVII
64878: Yhteinen julistus pöytäkirjan n:o 7 osalta
64879:
64880: Jos jokin AKT-valtio, joka ei hyödy naudanlihaa koskevasta pöytäkirjasta, aikoo viedä yhteisöön,
64881: tämän valtion ongelmaa tarkastellaan aiheellisessa yhteydessä.
64882: HE 197/1996 vp 347
64883:
64884: LITTE LXXVIIT
64885: Yhteisön julistus pöytäkirjan n:o 7 osalta
64886:
64887: Pöytäkirjassa n:o 7 mainitussa kokonaismäärässä ei oteta huomioon Namibian mahdollista liittymistä
64888: yleissopimukseen. Namibian liittyessä yhteisö pyrkii myönteisessä hengessä molemminpuolisesti
64889: tyydyttävään ratkaisuun, sanotun kuitenkaan rajoittamatta kyseisestä pöytäkirjasta hyötyvien AKT-
64890: valtioiden etuja.
64891: 348 HE 197/1996 vp
64892:
64893:
64894:
64895:
64896: AKT-ETY-MINISTERINEUVOSTON PÄÄTÖS N:o 4/90,
64897: tehty 23 päivänä marraskuuta 1990, Namibian liittämisestä neljännen AKT-ETY-yleissopimuk-
64898: sen allekirjoittajavaltioihin
64899:
64900: AKT-ETY-SUURLÄHETTILÄSKOMITEA, 1 artikla
64901: joka
64902: Namibia liitetään yleissopimuksen allekirjoitta-
64903: ottaa huomioon Lomessa 15 päivänä joulukuuta javaltioihin sen ratifioimista ja voimaantuloa var-
64904: 1989 allekirjoitetun neljännen AKT- ETY-yleis- ten.
64905: sopimuksen, jäljempänä 'yleissopimus', ja erityi-
64906: sesti sen 364 artiklan,
64907: 2 artikla
64908: sekä katsoo, että
64909: Namibian yleissopimukseen liittymisen yhtey-
64910: Namibian on saavuttanut itsenäisyyden 21 päi- dessä annettavat määräykset ja toteutettavat toi-
64911: vänä maaliskuuta 1990, menpiteet, jotka koskevat yleissopimuksen kol-
64912: matta osaa ja tätä yleissopimuksen osaa koskevan
64913: Namibia on 30 päivänä maaliskuuta 1990 päätösasiakirjan liitteitä, mukaan lukien se mitä
64914: päivätyssä ja AKT-ETY-ministerineuvoston rin- tulee naudanlihaan, ovat tämän päätöksen liittee-
64915: nakkaispuheenjohtajille osoitetussa kirjeessä hake- nä.
64916: nut liittymistä yleissopimukseen,
64917:
64918: AKT-ETY-ministerineuvoston tehtävänä on 3 artikla
64919: tehdä ratkaisu tästä hakemuksesta ja tehdä Nami-
64920: bian liittymistä yleissopimukseen koskeva aiheel- Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se on
64921: linen päätös, ja tehty.
64922:
64923: AKT-ETY-ministerineuvosto on 28 ja 29 Tehty Brysselissä 23 päivänä marraskuuta
64924: päivänä maaliskuuta 1990 Fidzissä pidetyssä 1990.
64925: 15:nnessä istunnossaan päättänyt yleissopimuksen
64926: 345 artiklan mukaisesti siirtää AKT-ETY-suur- AKT-ETY-ministerineuvoston puolesta
64927: lähettiläskomitealle Namibian liittymistä yleisso-
64928: AKT-ETY-suurlähettiläskomitean puolesta
64929: pimukseen koskevan yleissopimuksen 364 artik-
64930: lan soveltamisessa tarvittavat toimivaltuudet, Puheenjohtaja
64931: ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA: F. Dl ROBERTO
64932: HE 197/1996 vp 349
64933:
64934:
64935:
64936:
64937: liiTE
64938: NAMffiiAN LIITTYMINEN NELJÅNTEEN AKT-ETY-YLEISSOPIMUKSEEN
64939:
64940: 1. Naudanliha 3. Stabex
64941:
64942: Namibialle myönnetään yleissopimuksen pöy- Stabex-järjestelmään kuuluvien tuotteiden luet-
64943: täkirjan n:o 7 osalta luuttoman naudanlihan vuo- teloon (yleissopimuksen 187 artikla) sisällytetään
64944: sikiintiö, joka on 10 500 tonnia kahtena ensim- karakulnahka.
64945: mäisenä vuonna ja 13 000 tonnia kolmena seu-
64946: raavana vuonna.
64947:
64948: 2. Vähiten kehittyneiden valtioiden kohtelua 4. Tullimenettely
64949: vastaava kohtelu
64950: Namibia sisällytetään yleissopimuksen liittee-
64951: Namibialle myönnetään viideksi vuodeksi nii- seen XXXVI eli yhteiseen julistukseen Euroopan
64952: den AKT-valtioiden, jotka on lueteltu yleissopi- talousyhteisön ja Botswanan, Lesothon ja Swazi-
64953: muksen 330 artiklan luettelossa (vähiten kehitty- maan välisestä kaupasta.
64954: neet valtiot), saamaa kohtelua vastaava kohtelu.
64955:
64956:
64957:
64958:
64959: YHTEISÖN JA SEN JÄSENVALTIOIDEN JULISTUS
64960:
64961: Se, että Namibialle myönnetään viideksi vuo- tisinä vuosina tapahtuvassa taloudellisen irtaantu-
64962: deksi niiden AKT-valtioiden, jotka on lueteltu misen vaiheessa. Namibian tilanteen kehityksen
64963: yleissopimuksen 330 artiklan luettelossa (vähiten perusteella yhteisö ja sen jäsenvaltiot varaavat sen
64964: kehittyneet valtiot), saamaa kohtelua vastaava vuoksi itselleen mahdollisuuden tarkastella uudel-
64965: kohtelu, vastaa pyrkimykseen auttaa tätä valtiota leen tämän kohtelun myöntämistä yleissopimuk-
64966: voittamaan ne vaikeudet, joita sillä on itsenäisyy- sen 366 artiklan mahdollisen täytäntöönpanon
64967: den saavuttamista seuraavina ensimmäisinä kriit- yhteydessä.
64968: 350 HE 197/1996 vp
64969:
64970:
64971:
64972:
64973: NAMIBIAN TASAVALLAN JULISTUS NELJÄNNEN AKT-ETY-YLEISSOPIMUKSEN
64974: ALLEKIRJOITTAMISESTA
64975:
64976: Hänen Ylhäisyytensä Herra Pääministeri Hame Namibian tasavallan liittymisen yhteydessä edellä
64977: GEINGOB, joka tarkoitettuun yleissopimukseen,
64978:
64979: täysin toimivaltuuksin KATSOO, että Namibian tasavalta hyväksyy
64980: tämän päätöksen, ja
64981: OTIAA HUOMIOON Lomessa 15 pruvana
64982: joulukuuta 1989 allekirjoitetun neljännen AKT- KATSOO, että Namibian tasavalta toivoo alle-
64983: ETY-yleissopimuksen ja erityisesti sen 364 artik- kirjoittavansa tämän yleissopimuksen näillä edel-
64984: lan, lytyksin, sekä
64985: sekä
64986: JULISTAA, että tämä asiakirja on Namibian
64987: KATSOO, että AKT-ETY-ministerineuvosto tasavallan täysivaltaisen edustajan allekirjoittama
64988: on 23 päivänä marraskuuta 1990 tehdyllä päätök- neljännen AKT-ETY-yleissopimuksen ja sen
64989: sellään n:o 4/90 liittänyt Namibian tasavallan päätösasiakirjan asiakirja.
64990: neljännen AKT-ETY-yleissopimuksen allekir-
64991: joittajavaltioihin ja määritellyt ne määräykset ja Rinnakkaistalteenottajat antavat tämän julistuk-
64992: toimenpiteet, jotka on annettava ja toteutettava sen tiedoksi osapuolille.
64993: HE 197/1996 vp 351
64994:
64995: Hccho en Bruselas, el diccinueve de dicicmbrc dc mil novecientos novcnta.
64996:
64997: Udfa:rdigct i Bruxcllcs, den nittende december nitten hundrcde og halvfcms.
64998:
64999: Geschehen zu Briissel am neunzehnten Dezember neunzchnhundenneunzig.
65000:
65001:
65002:
65003:
65004: Done at Brussels on the nineteenth day of December in the year one thousand nine hundred
65005: and ninety.
65006:
65007: Fait a Bruxelles, Ie dix-neuf decembre mil neuf cent quatre-vingt-dix.
65008:
65009: Fatto a Bruxelles, adcfi diciannove dicembre millenovecentonovanta.
65010:
65011: Gedaan te Brussel, de negcntiende december negentienhonderd negentig.
65012:
65013: Feito em Bruxelas, em dezanove de Dezembro de mil novecentos e noventa.
65014:
65015:
65016:
65017: Tehty Brysselissä yhdeksäntenätoista päivänä joulukuuta vuonna tuhatyhdeksänsataayhdeksänkymmentä.
65018:
65019:
65020:
65021: For the Republic of Namibia
65022: 352 HE 197/1996 vp
65023:
65024:
65025:
65026:
65027: Tiedonanto Lomessa 15 päivänä joulukuuta 1989 allekirjoitetun neljännen
65028: AKT-ETY -yleissopimuksen voimaantulopäivästä
65029:
65030: Neljännen AKT-ETY-y leissopimuksen 360 osan Afrikan, Karibian ja Tyynenmeren (AKT)
65031: artiklan mukaisesti yleissopimus tulee voimaan 1 valtioiden ratifioimiskirjat sekä yhteisön ilmoitus-
65032: päivänä syyskuuta 1991, jos yleissopimuksen asiakitja sopimuksen tekemisestä ovat talletettuina
65033: allekirjoittajajäsenvaltioidenc > ja kahden kolmas- ennen 31 päivää heinäkuuta 1991.
65034:
65035:
65036:
65037:
65038: <4 > Alankomaat, Belgia, Espanja, Irlanti, Italia, Kreikka, Luxemburg, Portugali, Ranska, Saksa, Tanska, Yhdistynyt
65039: kuningaskunta.
65040: HE 197/1996 vp 353
65041:
65042:
65043:
65044:
65045: SISÄINEN SOPIMUS
65046: yhteisön tukien rahoituksesta ja hoidosta neljännen AKT-ETY-yleissopimuksen osalta
65047:
65048: (91/401/ETY)
65049:
65050: NEUVOSTOSSA KOKOONTUNEET EUROOPAN TALOUSYHTEISÖN JÄSENVALTIOIDEN
65051: HALLITUSTEN EDUSTAJAT, jotka
65052:
65053: OTTAVAT HUOMIOON Euroopan talousyhteisön perustamissopimuksen,
65054:
65055: sekä
65056:
65057: KATSOVAT, että Lomessa 15 päivänä joulukuuta 1989 allekirjoitetussa neljännessä AKT-ETY-
65058: yleissopimuksessa, jäljempänä 'yleissopimus', on yhteisön AKT-valtioille antamien tukien kokonais-
65059: määräksi vahvistettu 12 000 miljoonaa ecua vuosiksi 1990- 1995,
65060:
65061: KATSOVAT, että neuvostossa kokoontuneet jäsenvaltioiden hallitusten edustajat sopivat, että
65062: merentakaisiin maihin ja alueisiin, joihin sovelletaan perustamissopimuksen neljännen osan määräyksiä,
65063: jäljempänä 'maat ja alueet', Euroopan kehitysrahastosta suunnattujen tukien määräksi vahvistetaan 140
65064: miljoonaa ecua; lisäksi määrätään, että Euroopan investointipankki, jäljempänä 'pankki', suuntaa omista
65065: rahoituslähteistään maille ja alueille toimenpiteitä 25 miljoonan ecun arvosta,
65066:
65067: KATSOVAT, että ecu, jota käytetään tämän sopimuksen soveltamisessa, on määritetty neuvoston
65068: asetuksessa (ETY) N:o 3180n8, sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (ETY) N:o 1971189 tai
65069: tarvittaessa sen koostumuksen myöhemmin määrittävässä neuvoston asetuksessa,
65070:
65071: KATSOVAT, että yleissopimuksen sekä maita ja alueita koskevan päätöksen, jäljempänä 'päätös',
65072: täytäntöönpanemiseksi on tarpeen perustaa seitsemäs Euroopan kehitysrahasto ja vahvistaa sen varojen
65073: hankkimista koskevat yksityiskohtaiset säännöt ja jäsenvaltioiden antamat osuudet,
65074:
65075: KATSOVAT, että on tarpeen vahvistaa rahoitusyhteistyön hoidon säännöt, päättää tukien valmistelu-,
65076: tarkastus- ja myöntämismenettely ja määrittää tukien käytön valvonnan yksityiskohtaiset säännöt,
65077: KATSOVAT, että on tarpeen perustaa jäsenvaltioiden hallitusten edustajien komitea komission
65078: alaisuuteen sekä vastaavanlainen komitea pankin alaisuuteen; on tarpeen varmistaa niiden toimien
65079: yhdenmukaistaminen, joita komissio ja pankki ovat toteuttaneet yleissopimuksen ja päätöksen
65080: vastaavien määräysten soveltamiseksi; tämän vuoksi on suotavaa, että sekä komission alaisen komitean
65081: että pankin alaisen komitean kokoonpano olisi samanlainen, ja
65082: OTTAVAT HUOMIOON 5 päivänä kesäkuuta 1984 ja 16 päivänä toukokuuta 1989 annetut
65083: neuvoston päätöslauselmat yhteisön yhteistyötoimenpiteiden ja -politiikkojen yhteensovittamisesta,
65084: komissiota kuultuaan,
65085: OVAT SOPINEET SEURAAVISTA MÄÄRÄYKSISTÄ:
65086:
65087:
65088:
65089:
65090: 45 360386U
65091: 354 HE 197/1996 vp
65092:
65093: I LUKU i) 106,5 miljoonaa ecua avustuksina;
65094:
65095: 1 artikla ii) 25 miljoonaa ecua riskipääomina;
65096:
65097: 1. Jäsenvaltiot perustavat seitsemännen Euroo- iii) 2,5 miljoonaa ecua erityisrahoitusjärjes-
65098: pan kehitysrahaston (1990), jäljempänä 'rahasto'. telynä helpotuksena kaivostuotteita kos-
65099: kevan päätöksen määräysten mukaisesti;
65100: 2. a) Rahastossa on 10 940 miljoonaa ecua, ja
65101: jonka määrän jäsenvaltiot rahoittavat seu-
65102: raavien osuuksien mukaisesti: iv) 6 miljoonaa ecua siirtoina maille ja
65103: alueille vientitulojen vakauttamisjärjes-
65104: (miljoonaa ecua) telmää koskevan päätöksen määräysten
65105: Alankomaat 609 120 mukaisesti.
65106: Belgia 433 234
65107: Espanja 644999 2. Jos jokin itsenäisyyden saavuttanut maa tai
65108: Irlanti 600 325 alue liittyy yleissopimukseen, 1 kohdan b alakoh-
65109: Italia 1417 772 dan i, ii ja iii alakohdassa mainittuja määriä
65110: Kreikka 133 920 pienennetään ja 1 kohdan a alakohdan määriä
65111: suurennetaan vastaavasti neuvoston yksimielisellä
65112: Luxemburg 207 385 päätöksellä komission ehdotuksesta.
65113: Portugali 96140
65114: Ranska 2 665 892 Tällöin asianomainen maa on edelleen oikeu-
65115: Saksan liittotasavalta 2 840480 tettu 1 kohdan b alakohdan iv alakohdassa mää-
65116: Tanska 227 032 rättyihin varoihin, kuitenkin yleissopimuksen kol-
65117: Yhdistynyt kuningaskunta 1 790 640 mannen osan II osaston 1 luvun hoitoa koskevien
65118: sääntöjen mukaisesti.
65119: b) Edellä a alakohdassa mainittua jakaumaa
65120: voidaan muuttaa neuvoston yksimielisel-
65121: lä päätöksellä, jos yhteisöön liittyy uusi 3 artikla
65122: valtio.
65123: Edellä 1 artiklassa vahvistettuun määrään lisä-
65124: tään 1 225 miljoonan ecun arvosta pankin omista
65125: 2 artikla varoistaan myöntämiä lainoja, joiden myöntämis-
65126: ehdot pankki vahvistaa perussääntönsä
65127: 1. Edellä 1 artiklassa mainittu määrä jaetaan määräysten mukaisesti.
65128: seuraavasti:
65129: Näistä lainoista on tarkoitettu:
65130: a) 10 800 miljoonaa ecua AKT-valtioille, josta:
65131: a) 1 200 miljoonaa ecua AKT-valtioissa toteu-
65132: i) 7 995 miljoonaa ecua avustuksina, joista tettaviin rahoitustoimenpiteisiin;
65133: 1 150 miljoonaa ecua varattu erityisesti
65134: rakennemukautustukeen; b) 25 miljoonaa ecua maissa ja alueilla toteu-
65135: tettaviin rahoitustoimenpiteisiin.
65136: ii) 825 miljoonaa ecua riskipääomina;
65137:
65138: iii) 1 500 miljoonaa ecua siirtoina yleisso- 4 artikla
65139: pimuksen kolmannen osan II osaston 1
65140: luvun mukaisesti; Yleissopimuksen 235 artiklassa ja päätöksen
65141: vastaavissa määräyksissä mainitun korkotuen ra-
65142: iv) 480 miljoonaa ecua erityisrahoitusjärjes- hoittamiseksi on varattu enintään 280 miljoonaa
65143: telynä yleissopimuksen kolmannen osan ecua 2 artiklan 1 kohdan a alakohdan i alakoh-
65144: II osaston 3 luvun mukaisesti; dassa määrätyistä avustuksista ja enintään 6 mil-
65145: joonaa ecua 2 artiklan 1 kohdan b alakohdan i
65146: b) 140 miljoonaa ecua maille ja alueille, josta: alakohdassa määrätyistä avustuksista.
65147: HE 197/1996 vp 355
65148:
65149: Se osa näistä määristä, josta pankin lainojen jäsenvaltiot ovat yhä velvollisia 6 artiklassa mää-
65150: myöntämisajankohdan lopussa ei ole tehty si- rätyin ja 32 artiklassa tarkoitetussa varainhoi-
65151: toumusta, palautuu käytettäväksi alkuperäisinä toasetuksessa säädetyin edellytyksin maksamaan
65152: avustuksina. osuutensa, joita koskevaa pyyntöä ei ole vielä
65153: esitetty.
65154: Neuvosto voi yksimielisesti komission ehdotuk-
65155: sesta, joka on tehty yhteisymmärryksessä pankin
65156: kanssa, päättää näiden rajojen nostamisesta. 8 artikla
65157:
65158: 1. Suhteessa niiden osuuksiin pankin merkitys-
65159: 5 artikla tä pääomasta jäsenvaltiot sitoutuvat toimimaan
65160: ehdoitta pankin takaajina kaikissa rahoitussi-
65161: Kaikki AKT-valtioiden sekä maiden ja alueiden toumuksissa, jotka johtuvat pankin omista varois-
65162: hyväksi tehtävät rahoitustoimenpiteet, jotka ovat taan lainanottajien kanssa tehdyistä lainasopimuk-
65163: yleissopimuksen ja päätöksen mukaisia, toteute- sista yleissopimuksen liitteenä olevan rahoitus-
65164: taan tässä sopimuksessa määrätyin edellytyksin ja pöytäkirjan 1 artiklan ja päätöksen vastaavien
65165: rahoitetaan rahastosta, lukuun ottamatta pankin määräysten sekä tarvittaessa yleissopimuksen 104
65166: omista varoistaan myöntämiä lainoja. ja 109 artiklan mukaisesti.
65167:
65168: 2. Edellä 1 kohdassa tarkoitettu takaus rajoittuu
65169: 6 artikla 75 prosenttiin pankin kaikkien lainasopimusten
65170: nimissä avaamista luotoista; sitä käytetään katta-
65171: 1. Komissio hyväksyy ja ilmoittaa neuvostolle maan kaikki riskit.
65172: vuosittain ennen 1 päivää lokakuuta arvion seu-
65173: raavalle varainhoitovuodelle ennakoiduista mak- 3. Yleissopimuksen 104 ja 109 artiklan mukai-
65174: suista sekä rahoitusosuuksia koskevien pyyntöjen sesti tehtyjen rahoitussitoumusten osalta jäsenval-
65175: erääntymisaikataulut ottaen huomioon pankin ar- tiot voivat pankin pyynnöstä ja erityistapauksia
65176: viot sen hoitamista rahoitustoimenpiteistä. Neu- varten toimia pankin takaajina, kun osuus on
65177: vosto tekee päätöksen 21 artiklan 4 kohdassa enemmän kuin 75 prosenttia ja 100 prosenttiin
65178: määrätyllä määräenemmistöllä. Yksityiskohtaiset saakka pankin vastaavien lainasopimusten mukai-
65179: säännöt jäsenvaltioiden osuuksien maksamisesta sesti avaamien luottojen osalta, sanotun kuiten-
65180: annetaan 32 artiklassa tarkoitetussa varainhoi- kaan rajoittamatta 1 ja 2 kohdassa tarkoitetun
65181: toasetuksessa. kokonaistakauksen soveltamista.
65182: 2. Komissio liittää neuvostolle vuosittain esit- 4. Edellä 1, 2 ja 3 kohdasta johtuviin jäsenval-
65183: tämäänsä arvioon osuuksista arvionsa menoista, tioiden sitoumuksiin liittyy kunkin jäsenvaltion ja
65184: mukaan lukien edellisiin yleissopimuksiin liittyvät pankin välinen takaussopimus.
65185: menot, jokaiselta neljältä vuodelta, jotka seuraavat
65186: osuuksia koskevia pyyntöjä.
65187: 9 artikla
65188: 3. Jos osuudet eivät riitä rahaston tosiasiallisiin
65189: tarpeisiin kyseisenä varainhoitovuonna, komissio 1. AKT-valtioille, maille ja alueille sekä Rans-
65190: antaa neuvostolle ehdotuksensa lisämaksuista, ja kan merentakaisille departementeille 1 päivä ke-
65191: neuvosto tekee asiasta viipymättä 21 artiklan 4 säkuuta 1964 jälkeen myönnettyinä erityislainoina
65192: kohdassa määrätyn määräenemmistöpäätöksen. pankille suoritetut maksut sekä näiden valtioiden,
65193: maiden, alueiden ja departementtien hyväksi 1
65194: päivä helmikuuta 1971 jälkeen suoritettujen riski-
65195: 7 artikla pääomatoimien tuotot ja tulot palautetaan jäsen-
65196: valtioille suhteessa niiden osuuksiin rahastossa,
65197: 1. Rahastosta mahdollisesti jäljelle jäävä osa josta nämä summat ovat lähtöisin, ellei neuvosto
65198: käytetään loppuun niiden samojen yksityiskohtais- päätä yksimielisesti komission ehdotuksesta lait-
65199: ten sääntöjen mukaisesti, joista määrätään yleis- taa varoja rahastoon tai sijoittaa niitä muihin
65200: sopimuksessa, päätöksessä ja tässä sopimuksessa. toimenpiteisiin.
65201: 2. Tämän sopimuksen voimassaolon päätyttyä Pankille ensimmäisessä alakohdassa mainittujen
65202: 356 HE 197/1996 vp
65203:
65204: lainojen ja toimenpiteiden hoidosta maksettavat 12 artikla
65205: välityspalkkiot vähennetään ennakolta näistä sum-
65206: mista. 1. Komissio ja pankki tiedottavat toisilleen
65207: vastavuoroisesti ja säännöllisesti niille esitetyistä
65208: 2. Yleissopimuksen 319 artiklan 4 kohdassa rahoituspyynnöistä sekä niistä alustavista yhteyk-
65209: tarkoitettujen maksuasiamiesten huostaan Euroop- sistä, joita AKT-valtioiden, maiden ja alueiden
65210: paan talletettujen varojen korkotulot merkitään sekä muiden yleissopimuksen 230 artiklassa ja
65211: komission nimissä avatulle tilille, sanotun kuiten- päätöksen vastaavissa määräyksissä tarkoitettuihin
65212: kaan rajoittamatta yleissopimuksen 192 artiklan tukiin oikeutettujen osapuolten toimivaltaiset eli-
65213: määräysten soveltamista. met ovat luoneet ennen pyyntöjensä esittämistä.
65214:
65215: Saatuaan 21 artiklassa tarkoitetun Euroopan 2. Komissio ja pankki tiedottavat toisilleen
65216: kehitysrahaston (EKR) komitean lausunnon, ko- rahoituspyyntöjen arvioinnin edistymisestä. Ne
65217: missio päättää määräenemmistöllä käyttää nämä vaihtavat kaikkia yleisluontoisia tietoja, jotta ke-
65218: tulot: hityspolitiikan sekä pyyntöjen arvioinnin alalla
65219: toteutettavien toimenpiteiden hoitoa ja suuntaa-
65220: - rahaston varainhoidon hallinnollisten ja ra- mista koskevien menettelyiden yhdenmukaista-
65221: hoituksellisten kulujen kattamiseen; mista edistettäisiin.
65222:
65223: - rajallisesti budjetoitujen ja lyhytaikaisten
65224: tutkimusten tai konsultaatioiden tekemiseen, 13 artikla
65225: erityisesti vahvistaakseen omia kykyjään
65226: rakennesopeutuspolitiikkojen erittelyn, mää- 1. Yleissopimuksen 233 artiklan ja päätöksen
65227: rittämisen ja muotoilemisen alalla. vastaavien määräysten mukaisesti komissio arvioi
65228: ne hankkeet ja ohjelmat, jotka voitaisiin rahoittaa
65229: rahaston varoista annetuin avustuksin.
65230:
65231: Komissio arvioi myös yleissopimuksen kol-
65232: llLUKU mannen osan ll osaston 1 luvun sekä päätöksen
65233: vastaavien määräysten mukaisesti esitetyt siirto-
65234: JO artikla pyynnöt sekä ne hankkeet ja ohjelmat, jotka
65235: yleissopimuksen kolmannen osan II osaston 3
65236: 1. Jollei 22, 23 ja 24 artiklasta muuta johdu ja luvun ja päätöksen vastaavien määräysten mukai-
65237: rajoittamatta pankin velvollisuuksia tiettyjen tuki- sesti voisivat olla erityisrahoitusjärjestelyjen koh-
65238: muotojen hoidossa, komissio hoitaa rahastoa 32 teena.
65239: artiklassa tarkoitetussa varainhoitoasetuksessa
65240: vahvistettujen yksityiskohtaisten sääntöjen mukai- 2. Pankki arvioi ne hankkeet ja ohjelmat, jotka
65241: sesti. sen perussäännön ja yleissopimuksen 233 ja 236
65242: artiklan ja päätöksen vastaavien määräysten mu-
65243: 2. Jollei 28 ja 29 artiklasta muuta johdu, kaisesti voitaisiin rahoittaa sen omista korko-
65244: rahaston varoista rahoitettuja riskipääomia ja kor- tuetuista varoista myönnetyillä lainoilla tai riski-
65245: kotukia hoitaa komission puolesta pankki perus- pääomilla.
65246: sääntönsä ja 32 artiklassa tarkoitetussa varainhoi-
65247: toasetuksessa vahvistettujen yksityiskohtaisten 3. Teollisuuden, maataloustuotannon, matkai-
65248: sääntöjen mukaisesti. lun, kaivostyön ja energiantuotannon aloilla tuot-
65249: toisat hankkeet ja ohjelmat sekä näihin aloihin
65250: liittyvät kuljetus- ja viestintähankkeet ja -ohjelmat
65251: 11 artikla esitellään pankille, joka tutkii voitaisiinko niille
65252: myöntää joku sen hoitama tukimuoto.
65253: Komissio huolehtii neuvoston määrittämän tu-
65254: kipolitiikan sekä AKT-ETY-ministerineuvoston 4. Jos komission tai pankin arvioidessa jotakin
65255: yleissopimuksen 325 artiklan mukaisesti määrittä- hanketta tai ohjelmaa käy ilmi, että kyseistä
65256: mien kehitysrahoitusyhteistyön päälinjojen sovel- hanketta tai ohjelmaa ei voida rahoittaa millään
65257: tamisesta. niiden hoitamalla tukimuodolla, komissio ja pank-
65258: HE 197/1996 vp 357
65259:
65260: ki siirtävät nämä pyynnöt toisten arvioitaviksi kevat asiakirjat heti, kun se on tehnyt päätöksen
65261: ilmoitettuaan asiasta mahdollisen rahoituksen saa- hankkeen arvioimisesta.
65262: jalle.
65263: 2. Jäsenvaltiot toimittavat osaltaan säännölli-
65264: sesti komissiolle päivitetyn luettelon niistä kehi-
65265: 14 artikla tystuista, jotka ne ovat myöntäneet tai jotka ne
65266: aikovat myöntää.
65267: Rajoittamatta yhteisön pankille antamaa yleis-
65268: valtakirjaa erityislainojen ja edellisten yleissopi- 3. Jäsenvaltiot ja komissio toimittavat lisäksi
65269: musten erityisrahoitusjärjestelyiden osalta toteu- toisilleen 21 artiklassa tarkoitetun EKR:n komi-
65270: tettujen toimenpiteiden pääomien ja korkojen tean työskentelyn osalta ne tiedot, joita niillä on
65271: takaisinperimiseksi, komissio huolehtii yhteisön muista kahdenvälisistä, alueellisista ja monenvä-
65272: puolesta rahaston varoista avustusten, siirtojen ja lisistä toista, joita on myönnetty tai joita aiotaan
65273: erityisrahoitusjärjestelyinä toteutettavien toimen- myöntää AKT-valtioille.
65274: piteiden rahoituksellisesta toimeenpanosta; komis-
65275: sio suorittaa maksut 32 artiklassa tarkoitetun 4. Pankki tiedottaa säännöllisesti ja luottamuk-
65276: varainhoitoasetuksen mukaisesti. sellisesti jäsenvaltioiden ja komission nimetyille
65277: edustajille niistä AKT-valtioille tarkoitetuista
65278: hankkeista, jotka se aikoo arvioida.
65279: 15 artikla
65280:
65281: 1. Pankki huolehtii yhteisön puolesta rahaston 18 artikla
65282: varoista riskipääomina toteutettujen toimenpitei-
65283: den rahoituksellisesta toimeenpanosta. Tässä yh- 1. Yleissopimuksen 281 artiklassa määrätystä
65284: teydessä pankki toimii yhteisön puolesta ja sen ohjelman valmistelusta huolehditaan jokaisessa
65285: vastuulla. Yhteisöllä on kaikki tästä johtuvat AKT-valtiossa komission vastuulla, ja pankki
65286: oikeudet, erityisesti oikeudet velkajana tai omis- osallistuu tähän valmisteluun.
65287: tajana.
65288: 2. Helpottaakseen ohjelman valmistelua komis-
65289: 2. Pankki huolehtii sen omista varoista lainoi- sio, joka kuulee erityisesti paikalla edustettuina
65290: na, joihin on liitetty korkotuki rahaston varoista, olevia jäsenvaltioita sekä on yhteydessä pankkiin,
65291: toteutettujen toimenpiteiden rahoituksellisesta toi- tekee jokaisesta AKT-valtiosta taloudellisen arvi-
65292: meenpanosta. on, jotta kehityksen esteet voitaisiin tunnistaa ja
65293: arvioida niiden perusteella tarvittavat suuntaviivat.
65294:
65295: 3. Edellä 2 kohdassa tarkoitettu arvio koskee
65296: 16 artikla
65297: myös aloja, joilla yhteisö on erityisen aktiivinen ja
65298: joilla yhteisöitä saatettaisiin pyytää tukea, ja siinä
65299: Yleissopimuksen tavoitteiden toteutumiseksi ra-
65300: otetaan huomioon alojen keskinäiset riippuvuus-
65301: hoituksen ja sijoitustuen osalta merkittävä osa
65302: suhteet, ja se tehdään yhteisön aiempien tukien
65303: riskipääomista suunnataan yksityisen alan, erityi-
65304: perusteellisten arviointien ja niistä saatujen koke-
65305: sesti pienten ja keskisuurten yritysten, sijoitustu-
65306: musten perusteella.
65307: keen.
65308: 4. Edellä 2 kohdassa tarkoitettu arvio kattaa
65309: myös asianomaisen valtion toteuttamien tai suun-
65310: III LUKU nittelemien uudistusten laajuuden ja tehokkuuden
65311: makrotaloudellisesti tai alakohtaisesti, sekä niiden
65312: 17 artikla rahoitustarpeet, jotta helpotettaisiin erityisesti
65313: yleissopimuksen kolmannen osan III osaston 2
65314: 1. Varmistaakseen yhteistyötoimenpiteiden luvun 3 jakson rakennesopeutustukea koskevien
65315: johdonmukaisuuden ja parantaakseen niiden toisi- määräysten täytäntöönpanoa.
65316: aan täydentävyyttä jäsenvaltioiden kahdenvälisten
65317: tukien kanssa komissio toimittaa jäsenvaltioille ja 5. Edellä 2 kohdassa tehdyn arvion sekä asian-
65318: niiden paikalla oleville edustajille hankkeita kos- omaisen AKT-valtion ehdotusten perusteella vaih-
65319: 358 HE 197/1996 vp
65320:
65321: detaan kyseisen AKT-valtion, yhteisön ja pankin, lannetta yleissopimuksen 246 artiklassa mai-
65322: siltä osin kuin asia sitä koskee, välillä mielipiteitä nittujen tekijöiden perusteella komissio ar-
65323: yleissopimuksen 282 artiklan mukaisesti yhteisön vioi tämän artiklan kattamien alojen, erityi-
65324: tuen piiriin kuuluvan maaohjelman laatimiseksi. sesti raha-, talousarvio- ja veropolitiikan,
65325: toteutettujen tai suunniteltujen uudistusten
65326: laajuuden ja tehokkuuden.
65327: 19 artikla b) Rakennemukautustukena myönnetyn tuen
65328: täytyy liittyä suoranaisesti kyseisen valtion
65329: 1. Ennen kuin komissio ja pankki, siltä osin tämän mukautuksen mukaisesti toteuttamiin
65330: kuin asia sitä koskee, ja kyseinen AKT-valtio toimiin ja toimenpiteisiin.
65331: laativat yleissopimuksen 281 artiklassa määrätyn
65332: maaohjelman, komissio valmistelee yhteistyössä c) Sopimusten tekemisessä sovellettavien me-
65333: pankin kanssa maakohtaisen yhteenvetoasiakirjan, nettelyjen on oltava riittävän joustavia, jotta
65334: josta käy ilmi ohjelman valmistelussa tehdyt ne mukautuvat kyseisten AKT-valtioiden
65335: johtopäätökset, ala tai alat, johon tai joihin tavanomaisiin hallinnollisiin ja kaupallisiin
65336: yhteisön tuki aiotaan keskittää, näiden alojen menettelyihin.
65337: tavoitteiden saavuttamiseksi määrätyt keinot ja
65338: toimet sekä tarvittaessa kyseisen valtion kelpoi- d) Jollei c alakohdasta muuta johdu, jokaisessa
65339: suus sopeutustukeen tarkoitettuihin varoihin ja rakennemukautustukiohjelmassa vahviste-
65340: yhteisön tuen päälinjat taan tuontisopimusten tekemistä koskeva
65341: järjestelmä ja tässä yhteydessä arvo tuonti-
65342: Jäsenvaltioiden, komission ja pankin edustajat tilausta kohti, joka vastaa kolmea tarjouskil-
65343: käsittelevät tämän asiakirjan 21 artiklassa tarkoi- pailutasoa:
65344: tetussa EKR:n komiteassa, jotta ne voisivat arvi-
65345: oida komission ja kunkin AKT-valtion yhteistyön - kansainvälinen tarjouskilpailu;
65346: yleisen viitekehyksen ja taata mahdollisimman
65347: hyvin yhteisön ja jäsenvaltioiden tuen johdonmu- - rajoitettu tarjouskilpailu;
65348: kaisuuden ja täydentävyyden.
65349: - tarjouskilpailun ulkopuolinen sopimus.
65350: Mahdollisimman pian tämän käsittelyn jälkeen
65351: yhteisö, pankki, siltä osin kuin asia sitä koskee, ja Kun on kyseessä valtion tai julkiseen alaan
65352: kyseinen valtio vahvistavat yhdessä maaohjelman. liittyvien alojen harjoittama tuonti, seurataan
65353: 2. Kutakin AKT-valtiota koskeva yhteisön tuen kuitenkin tavanomaisia julkisia hankintoja
65354: maaohjelma välitetään jäsenvaltioille, jotta jäsen- koskevia menettelyjä.
65355: valtioiden, komission ja pankin edustajat voisivat
65356: vaihtaa näkemyksiään neuvotteluissa. Näitä neu- e) AKT-valtion ohjelman toimeenpanosta vas-
65357: votteluja käydään komission tai yhden tai useam- tuussa oleva toimielin antaa asiantuntija-
65358: man jäsenvaltion pyynnöstä. apua kyseisen AKT-valtion pyynnöstä ja
65359: tämän kanssa käytyjen neuvottelujen jäl-
65360: 3. Edellä 18 artiklassa ja tässä artiklassa olevia keen.
65361: kansallista ohjelman valmistelua koskevia
65362: määräyksiä sovelletaan soveltuvin osin alueelli- Asiantuntija-apua koskevien neuvottelujen
65363: seen valmisteluun yleissopimuksen 160 artiklan yhteydessä komissio huolehtii, että asiantun-
65364: mukaisesti. tijoiden vastuulla on:
65365:
65366: - valvoa ohjelman operationaalista toi-
65367: 20 artikla meenpanoa;
65368:
65369: 1. Mukautustukea koskevat yleissopimuksen - taata mahdollisimman laajojen AKT- ja
65370: määräykset pannaan täytäntöön seuraavien peri- ETY-hankkijoiden kanssa käytyjen neu-
65371: aatteiden mukaisesti: vottelujen jälkeen, että tuontia harjoite-
65372: taan edullisimmin hinta-laatu-edelly-
65373: a) Arvioidessaan kyseisten AKT-valtioiden ti- tyksin;
65374: HE 197/1996 vp 359
65375:
65376: - neuvoa tuojia, aina kun se on teknisesti Italia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
65377: mahdollista ja taloudellisesti perustelta- Kreikka . . . . . . . . . . . . . . .. . . .. . . . . . . .. . .. . 4
65378: vissa, laajentamaan markkinoitaan. Luxemburg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
65379: Portugali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
65380: Asiantuntijat voivat tarvittaessa auttaa tuo- Ranska ................................. 49
65381: jia, niiden näin halutessa, kokoamaan tila- Saksan liittotasavalta . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
65382: uksensa, jos tuotavat tavarat ovat yhdenmu- Tanska . . . .. . . .. . .. . . . .. . . . . .. .. . .. . . . . . 5
65383: kaisia, paremman hinta-laatu-suhteen saa- Yhdistynyt kuningaskunta . . . . . . . . . . . . . 33
65384: vuttamiseksi.
65385: 4. EKR:n komitea tekee päätöksensä 133 äänen
65386: 2. Komissio tiedottaa jäsenvaltioille tarpeen määräenemmistöllä, jotka edustavat vähintään
65387: vaatiessa ja vähintään kerran vuodessa mukautus- kuutta asian puolesta äänestävää jäsenvaltiota.
65388: tukiohjelmien toteuttamisesta ja kaikista ongel-
65389: mista, jotka liittyvät kelpoisuuden säilyttämiseen. 5. Edellä 3 kohdassa määrättyä painotusta ja 4
65390: Nämä tiedot, joiden mukana on kaikki tarpeelliset kohdassa mainittua määräenemmistöä muutetaan
65391: yksityiskohtaiset tiedot, mukaan lukien tilastotie- neuvoston yksimielisellä päätöksellä 1 artiklan 2
65392: dot, kattavat erityisesti ohjelman toimeenpanosta kohdan b alakohdassa tarkoitetussa tapauksessa.
65393: vastuussa olevan AKT-toimielimen kanssa tehdyn
65394: sopimuksen moitteettoman soveltamisen, mukaan
65395: lukien 1 kohdan e alakohdan toisen alakohdan 22 artikla
65396: toisessa luetelmakohdassa tarkoitettuihin neuvot-
65397: teluihin liittyvät määräykset. Näiden tietojen, 1. EKR:n komitea keskittää työskentelynsä yh-
65398: tuontiohjelmien edistymisen ja muiden tietolähtei- teistyön olennaisiin maakohtaisiin ongelmiin ja
65399: den yhteensovittamisen perusteella neuvosto voi pyrkii yhteensovittamaan aiheellisella tavalla yh-
65400: komission ehdotuksesta mukauttaa näiden ohjel- teisön ja sen jäsenvaltioiden lähestymistavat ja
65401: mien 1 kohdassa määriteltyjä toteuttamisen yksi- toiminnan tavoitteenaan johdonmukaisuus ja täy-
65402: tyiskohtaisia sääntöjä. dentävyys.
65403:
65404: 2. EKR:n komitean tehtävillä on kolme tasoa:
65405: NLUKU
65406: - yhteisön tuen ohjelman valmistelu;
65407: 21 artikla
65408: - yhteisön tuen täytäntöönpanon seuranta;
65409: 1. Komission alaisuuteen perustetaan komissi- - päätöksenteko.
65410: on hoitaman rahaston varoista komitea, jäljempä-
65411: nä 'EKR:n komitea', joka muodostuu jäsenvalti-
65412: oiden hallitusten edustajista. 23 artikla
65413: EKR:n komitean puheenjohtajana toimii komis- Ohjelman suunnittelun osalta 19 artiklassa tar-
65414: sion edustaja; komissio huolehtii sen sihteeristö- koitetun käsittelyn tarkoituksena on päästä suota-
65415: palveluista. vaan yksimielisyyteen komission ja jäsenvaltioi-
65416: den välillä. Tämä käsittely tehdään EKR:n komi-
65417: Pankin edustaja osallistuu sen työskentelyyn. teassa, ja se koskee:
65418: 2. Neuvosto päättää yksimielisesti EKR:n ko- - yhteisön yhteistyön yleistä viitekehystä
65419: mitean työjärjestyksestä. kunkin AKT-valtion kanssa, erityisesti alaa
65420: tai aloja, joille tuki aiotaan keskittää, ja
65421: 3. Jäsenvaltioiden äänimäärät EKR:n komiteas- näille aloille vahvistettujen tavoitteiden saa-
65422: sa painotetaan seuraavasti: vuttamiseksi määrättyjä toimenpiteitä sekä
65423: alueellisen yhteistyön täytäntöönpanemisek-
65424: Alankomaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 si suunniteltuja yleisiä suuntaviivoja;
65425: Belgia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
65426: Espanja . . . . ... . . . . . . . . . .. . .. . . . . . . . . . . . 13 - yhteisön ja sen jäsenvaltioiden tuen johdon-
65427: Irlanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 mukaisuutta ja täydentävyyttä.
65428: 360 HE 197/1996 vp
65429:
65430: Jos 1 kohdassa tarkoitettuun yksimielisyyteen kirjallista tai tavanomaista menettelyä nou-
65431: ei olisi mahdollista päästä, myös EKR:n komitea dattaen, joiden edellytykset ja yksityiskoh-
65432: antaa asiasta jäsenvaltion tai komission pyynnöstä taiset säännöt täsmennetään 21 artiklan 2
65433: lausuntonsa määräenemmistöllä 21 artiklassa kohdassa tarkoitetussa työjärjestyksessä;
65434: määrättyjen yksityiskohtaisten sääntöjen mukai-
65435: sesti. c) rahoitusta koskevista ehdotuksista, jotka liit-
65436: tyvät mukautustukeen tai erityisrahoitusjär-
65437: jestelyyn (Sysmin), riippumatta rahoituksen
65438: 24 artikla määrästä;
65439:
65440: Yhteistyön täytäntöönpanon seurannan osalta d) määräaikaista rahoitusta koskevista ehdotuk-
65441: käydään EKR:n komiteassa keskusteluja seuraa- sista, jotka on laadittu 9 artiklan 2 kohdan
65442: vista asioista: mukaisesti (korkojen käyttö).
65443:
65444: - kehityspolitiikan ongelmista sekä kaikista 2. Komissiolla on valtuudet EKR:n komitean
65445: yleisluontoisista ongelmista, jotka voivat lausuntoa pyytämättä hyväksyä toimenpiteet, joi-
65446: aiheutua komission hoitamista varoista ra- den arvo on vähemmän kuin kaksi miljoonaa
65447: hoitettujen eri hankkeiden ja ohjelmien ecua.
65448: toteuttamisesta, ottaen huomioon jäsenvalti-
65449: oiden kokemukset ja toimenpiteet; 3. Rahoitusta koskevista ehdotuksista on käy-
65450: tävä selville erityisesti hankkeiden ja toimenpide-
65451: - yhteisön ja sen jäsenvaltioiden lähestymis- ohjelmien tilanne kyseisen valtion tai kyseisten
65452: tavasta mukautustuen myöntämiseen asian- valtioiden kehitysnäkymien osalta sekä niiden
65453: omaisille valtioille; soveltuvuus yhteisön tukemiin aluekohtaisiin tai
65454: makrotaloudellisiin politiikkoihin. Niistä käy ilmi
65455: - maaohjelmien ja sopeutustuen mahdollisesti yhteisön aikaisempien tukien käyttö samalla alalla
65456: tarpeellisten muutosten ja mukautusten tar- kyseisissä maissa; niihin liitetään kyseiseltä alalta
65457: kastelusta; mahdollisesti tehdyt hankekohtaiset arvioinnit.
65458:
65459: - kauden puolivälin katsauksesta, jonka ko- 4. Menettelyjen nopeuttamiseksi rahoitusta
65460: missio tekee ohjelmista niiden valmistelun koskevat ehdotukset voivat kattaa rahoituksen
65461: yhteydessä tai jonka EKR:n komitea pyytää kokonaismäärät silloin kun on kyseessä rahoitus,
65462: tehtäväksi ehdotuksia hyväksyessään; joka koskee:
65463:
65464: - yhteisön tukien arvioinneista, kun ne aihe- a) koulutusta;
65465: uttavat ongelmia EKR:n komitean työtä
65466: koskevissa kysymyksissä. b) pienimuotoisia hankkeita;
65467:
65468: c) kaupallisia edistärnistoimia;
65469: 25 artikla
65470: d) rajoitetun kokoisia hankekokonaisuuksia
65471: 1. EKR:n komitea antaa lausuntonsa päätöksen- määritetyllä alalla;
65472: teon osalta 21 artiklassa määrätyllä määräenem-
65473: mistöllä seuraavista asioista: e) teknistä yhteistyötä.
65474:
65475: a) AKT-valtioiden kelpoisuudesta rakennemu-
65476: kautustuen varoihin lukuun ottamatta tapa- 26 artikla
65477: usta, jossa yleissopimuksen 246 artiklan 2
65478: kohdan mukaisesti tämä kelpoisuus lankeaa 1. Kun EKR:n komitea vaatii olennaisia muu-
65479: itsestään; toksia johonkin 25 artiklan 1 kohdassa tarkoite-
65480: tuista ehdotuksista tai kun ehdotuksesta ei ole
65481: b) rahoitusta koskevista ehdotuksista, jotka liit- myönteistä lausuntoa, komissio neuvottelee kysei-
65482: tyvät hankkeisiin ja ohjelmiin, joiden arvo sen tai kyseisten AKT-valtioiden edustajien kans-
65483: on suurempi kuin kaksi miljoonaa ecua, sa.
65484: HE 197/1996 vp 361
65485:
65486: Neuvottelun jälkeen komissio ilmoittaa neuvot- jempänä '28 artiklan komitea', joka muodostuu
65487: telun tulokset jäsenvaltioille seuraavan EKR:n jäsenvaltioiden hallitusten edustajista.
65488: komitean kokouksen yhteydessä.
65489: Edellä tarkoitetun 28 artiklan komitean puheen-
65490: 2. Edellä 1 kohdassa tarkoitetun neuvottelun johtajana toimii edustaja siitä jäsenvaltiosta, jolla
65491: jälkeen komissio voi jättää uudistetun tai täyden- on pankin hallintoneuvoston puheenjohtajuus;
65492: netyn ehdotuksen EKR:n komitealle jonkin sen pankki huolehtii sen sihteeristön hankkimisesta.
65493: myöhemmän kokouksen yhteydessä.
65494: Komission edustaja osallistuu komitean työs-
65495: 3. Jos EKR:n komitea kieltäytyy antamasta kentelyyn.
65496: myönteistä lausuntoa, komissio ilmoittaa asiasta
65497: kyseiselle AKT-valtiolle tai kyseisille AKT-valti- 2. Neuvosto vahvistaa yksimielisesti 28 artik-
65498: oille, jotka voivat vaatia, että: lan komitean työjärjestyksen.
65499: - ongelma tuodaan yleissopimuksen 324 ar- 3. Edellä tarkoitettuun 28 artiklan komiteaan
65500: tiklassa tarkoitetun AKT-valtioiden ja sovellettava jäsenvaltioiden äänten painotus sekä
65501: ETY:n ministerikomitean, jäljempänä 'kehi- määräenemmistö ovat 21 artiklan 3, 4 ja 5 kohdan
65502: tysrahoitusyhteistyön komitea' käsiteltäväk- mukaisia.
65503: si
65504: tai 29 artikla
65505: - sitä tai niitä kuullaan yhteisön päätöksente- 1. Edellä tarkoitettu 28 artiklan komitea antaa
65506: koelimissä 27 artiklan 2 kohdassa määrät- määräenemmistöllä lausunnon korkotuettujen lai-
65507: tyjen edellytysten mukaisesti. nojen hakemuksista sekä riskipääomarahoitusta
65508: koskevista ehdotuksista, jotka pankki on sille
65509: 27 artikla antanut.
65510:
65511: Komission edustaja voi kokouksessa esitellä
65512: 1. Edellä 25 artiklan 1 kohdassa tarkoitetut
65513: toimielimensä arvion näistä ehdotuksista. Tämä
65514: ehdotukset, joiden liitteenä on EKR:n komitean
65515: arvio kattaa hankkeiden yhdenmukaisuuden yhtei-
65516: lausunto, annetaan komissiolle päätöstä varten.
65517: sön kehitystukipolitiikan, yleissopimuksessa mää-
65518: 2. Jos komissio päättää poiketa EKR:n komi- ritettyjen rahoitusyhteistyön ja teknisen yhteistyön
65519: tean esittämästä lausunnosta tai jos ei ole komi- tavoitteiden sekä AKT-ETY-ministerineuvoston
65520: tean myönteistä lausuntoa, komission on joko vahvistamien yleisten suuntaviivojen kanssa.
65521: perottava ehdotus tai mahdollisimman pian kään-
65522: nyttävä neuvoston puoleen, joka tekee päätöksen Komitea voi myös keskustella pankin pyynnös-
65523: noudattaen samaa äänestysmenettelyä kuin EKR:n tä tai sen suostumuksella tai yhden tai useamman
65524: komitea määräajassa, joka ei tavallisesti voi olla jäsenvaltion pyynnöstä yleisistä tai erityisistä ky-
65525: pidempi kuin kaksi kuukautta. symyksistä, jotka liittyvät pankin toimien täytän-
65526: töönpanoon AKT-valtioissa, sekä kysymyksistä,
65527: Jälkimmäisessä tapauksessa ja kun kyseessä jotka johtuvat 30 artiklan 6 kohdassa tarkoitetuista
65528: ovat rahoitusta koskevat ehdotukset, asianomainen pankin toimintojen arvioinneista.
65529: AKT-valtio voi, jollei se ole päättänyt kääntyä
65530: kehitysrahoitusyhteistyön komitean puoleen, 2. Asiakirjasta, jonka pankki antaa 28 artiklan
65531: yleissopimuksen 289 artiklan 3 kohdan mukaisesti komitealle, on käytävä selville erityisesti hank-
65532: välittää neuvostolle kaikki tarpeellisiksi katso- keen aiheellisuus kyseisen valtion tai kyseisten
65533: mansa tiedot sen tietojen täydentämiseksi ennen valtioiden kehitysnäkymien osalta sekä tarvittaes-
65534: lopullista päätöksentekoa ja tulla neuvoston pu- sa yhteisön myöntämien takaisin maksettavien
65535: heenjohtajan ja jäsenten kuulluksi. tukien tilanne ja sen hankkimien osuuksien tilanne
65536: sekä yhteisön aikaisempien tukien käyttö samalla
65537: alalla; siihen liitetään kyseiseltä alalta mahdolli-
65538: 28 artikla sesti tehdyt hankekohtaiset arvioinnit.
65539:
65540: 1. Pankin alaisuuteen perustetaan komitea, jäl- 3. Kun 28 artiklan komitea antaa myönteisen
65541: 46 360386U
65542: 362 HE 197/1996 vp
65543:
65544: lausunnon korkotuetun lainan hakemuksesta, ha- Jos neuvosto vahvistaa 28 artiklan komitean
65545: kemus, johon on liitetty komitean lausunto perus- kannan, pankki peruuttaa ehdotuksensa.
65546: teluineen ja tarvittaessa komission edustajan an-
65547: tama arviointi, annetaan päätöstä varten pankin Jos sitä vastoin neuvosto tekee pankin ehdotus-
65548: johtokunnalle, joka tekee päätöksen pankin perus- ta puoltavan päätöksen, pankki toteuttaa perus-
65549: säännön mukaisesti. säännössään säädetyt menettelyt.
65550:
65551: Jos komitea ei ole antanut myönteistä lausun-
65552: toa, pankki peruuttaa hakemuksen tai päättää pitää 30 artikla
65553: sen voimassa. Jälkimmäisessä tapauksessa hake-
65554: mus, johon on liitetty komitean lausunto peruste- 1. Komissio ja pankki varmistuvat, kumpikin
65555: luineen ja tarvittaessa komission edustajan antama omalta osaltaan, niiden hoitamien yhteisön tukien
65556: arviointi, annetaan päätöstä varten pankin johto- täytäntöönpanon edellytyksistä AKT-valtioissa,
65557: kunnalle, joka tekee päätöksen pankin perussään- maissa ja alueilla tai muilla mahdollisilla tuen
65558: nön mukaisesti. saaja-alueilla.
65559: 4. Kun 28 artiklan komitea antaa riskipääoma- 2. Komissio ja pankki varmistuvat myös, kum-
65560: rahoitusta koskevasta ehdotuksesta myönteisen pikin omalta osaltaan ja kiinteässä suhteessa
65561: lausunnon, ehdotus annetaan päätöstä varten pan- asianomaisen valtion tai asianomaisten valtioiden
65562: kin johtokunnalle, joka tekee päätöksen pankin vastuullisten viranomaisten kanssa, yhteisön tuilla
65563: perussäännön mukaisesti. rahoitettujen hankkeiden hyödyntämisen edelly-
65564: tyksistä tuen saaja-alueilla.
65565: Jos komitea ei ole antanut myönteistä lausun-
65566: toa, pankki ilmoittaa asiasta yleissopimuksen 289 3. Edellä 1 ja 2 kohdan mukaisesti komissio ja
65567: artiklan 2 ja 3 kohdan mukaisesti kyseisen AKT- pankki tutkivat, missä määrin yleissopimuksen
65568: valtion tai kyseisten AKT-valtioiden edustajille, 220 ja 221 artiklassa ja päätöksen vastaavissa
65569: jotka voivat vaatia, että: määräyksissä tarkoitetut tavoitteet on saavutettu.
65570: - ongelma annetaan kehitysrahoitusyhteistyön 4. Pankki antaa komissiolle säännöllisesti tä-
65571: komitealle män hoitaman rahaston varoista rahoitettujen
65572: hankkeiden täytäntöönpanoon liittyvät tiedot.
65573: tai
65574: 5. Komissio ja pankki ilmoittavat neuvostolle
65575: - pankin toimivaltainen elin kuulee valtion tai yleissopimuksen liitteenä olevan rahoituspöytäkir-
65576: valtioiden edustajia. jan voimassaolon päättyessä 1, 2 ja 3 kohdassa
65577: tarkoitettujen edellytysten noudattamisesta. Ko-
65578: Tämän kuulemisen jälkeen pankki voi: mission ja pankin kertomus sisältää myös arvion
65579: yhteisön tuen vaikutuksesta saajavaltioiden talou-
65580: - joko päättää olla viemättä ehdotusta eteen- delliseen ja sosiaaliseen kehitykseen.
65581: päin
65582: 6. Neuvostolle ilmoitetaan määräajoin komissi-
65583: - tai pyytää jäsenvaltiota, jolla on 28 artiklan on ja pankin suorittaman meneillään olevien tai
65584: komitean puheenjohtajuus, viemään asian
65585: päättyneiden hankkeiden arvioinnin alalla tehdyn
65586: neuvostolle mahdollisimman pian. työskentelyn tuloksista, erityisesti suhteessa ase-
65587: tettuihin kehitystavoitteisin.
65588: Jälkimmäisessä tapauksessa ehdotus annetaan
65589: neuvostolle, ja siihen liitetään 28 artiklan komi-
65590: tean lausunto ja tarvittaessa komission edustajan
65591: antama arviointi sekä kaikki kyseisen AKT- V LUKU
65592: valtion tarpeelliseksi katsomat tiedot neuvoston
65593: tietojen täydentämiseksi. 31 artikla
65594:
65595: Neuvosto tekee päätöksensä noudattaen samaa 1. Yleissopimuksen kolmannen osan II osaston
65596: äänestysmenettelyä kuin 28 artiklan komitea. 1 luvussa ja päätöksen vastaavissa määräyksissä
65597: HE 197/1996 vp 363
65598:
65599: tarkoitettujen Stabex-siirtojen määrät ilmaistaan 4. Komissio antaa 30 artiklan 4 kohdassa
65600: ecuina. tarkoitetut tiedot tilintarkastustuomioistuimen
65601: käyttöön, jotta tämä voisi valvoa rahaston varoista
65602: 2. Maksut suoritetaan ecuina. annettua tukea.
65603:
65604: 3. Komissio laatii vuosittain jäsenvaltioille yh- 5. Pankin hoitamista rahaston varoista rahoite-
65605: teenvetokertomuksen vientitulojen vakauttamisjär- tut toimenpiteet ovat pankin perussäännössä sen
65606: jestelmän toiminnasta ja AKT-valtioille siirretty- toimenpiteistä määrättyjen valvonta- ja vapautus-
65607: jen varojen käytöstä. menettelyjen kohteena. Pankki toimittaa neuvos-
65608: tolle ja komissiolle vuosittain kertomuksen hoita-
65609: Tästä kertomuksesta käy ilmi erityisesti tehty- miensa rahaston varoista rahoitettujen toimenpi-
65610: jen siirtojen vaikutus niiden alojen kehitykseen, teiden täytäntöönpanosta.
65611: joihin siirrot on kohdistettu.
65612: 6. Komissio laatii määräajoin yhteisymmärryk-
65613: 4. Mitä 3 kohdassa määrätään, sovelletaan sessä pankin kanssa luettelon siltä saamistaan
65614: myös maiden ja alueiden osalta. tiedoista voidakseen arvioida, miten pankki käyt-
65615: tää valtuuksiaan ja suosiakseen komission ja
65616: pankin läheistä yhteistoimintaa.
65617: VI LUKU
65618: 34 artikla
65619: 32 artikla
65620: 1. Vuonna 1975 sisäisellä yhteisön tukien ra-
65621: Tämän sopimuksen soveltamista koskevista hoitusta ja hoitoa koskevalla sopimuksella perus-
65622: määräyksistä annetaan heti yleissopimuksen tultua tetun rahaston jäljelle jäävää osaa hoidetaan
65623: voimaan varainhoitoasetus, jonka neuvosto antaa edelleen kyseisessä sopimuksessa määrätyin edel-
65624: 21 artiklan 4 kohdassa määrätyllä määräenemmis- lytyksin ja 1 päivänä maaliskuuta 1980 voimassa
65625: töllä komission ehdotuksesta ja saatuaan pankin olevin säädöksin.
65626: lausunnon niiden säännösten osalta, jotka koske-
65627: vat sitä, sekä saatuaan perustamissopimuksen 206 Vuonna 1979 sisäisellä yhteisön tukien rahoi-
65628: artiklassa perustetun tilintarkastustuomioistuimen tusta ja hoitoa koskevalla sopimuksella perustetun
65629: lausunnon. rahaston jäljelle jäävää osaa hoidetaan edelleen
65630: kyseisessä sopimuksessa määrätyin edellytyksin ja
65631: 28 päivänä helmikuuta 1985 voimassa olevin
65632: 33 artikla säädöksin.
65633:
65634: 1. Jokaisen varainhoitovuoden päätyttyä ko- Vuonna 1985 sisäisellä yhteisön tukien rahoi-
65635: missio hyväksyy rahaston tulostilin ja taseen. tusta ja hoitoa koskevalla sopimuksella perustetun
65636: rahaston jäljelle jäävää osaa hoidetaan edelleen
65637: 2. Perustamissopimuksen 206 artiklalla perus- kyseisessä sopimuksessa määrätyin edellytyksin ja
65638: tettu tilintarkastustuomioistuin käyttää toimival- 28 päivänä helmikuuta 1990 voimassa olevin
65639: taansa myös rahaston toimenpiteiden osalta, kuten säädöksin.
65640: perustamissopimuksen 206 artiklaa koskevassa
65641: julistuksessa määrätään, sanotun kuitenkaan ra- 2. Jos jäljelle jäävän osan loppumisesta johtuva
65642: joittamatta 5 kohdan soveltamista. Edellytykset, varojen puute vaarantaisi 1 kohdassa tarkoitettu-
65643: joissa tilintarkastustuomioistuin käyttää toimival- jen rahastojen puitteissa rahoitettujen hankkeiden
65644: taansa, säädetään 32 artiklassa tarkoitetussa va- toteuttamisen, komissio voi esittää ehdotuksia
65645: rainhoitoasetuksessa. lisärahoituksesta 21 artiklassa määrätyin edelly-
65646: tyksin.
65647: 3. Euroopan parlamentti myöntää komissiolle
65648: vastuuvapauden rahaston varainhoidosta neuvos-
65649: ton suosituksesta, joka tekee päätöksen asiasta 21 35 artikla
65650: artiklan 4 kohdassa määrätyllä määräenemmistöl-
65651: lä. 1. Kukin jäsenvaltio hyväksyy tämän sopimuk-
65652: 364 HE 197/1996 vp
65653:
65654: sen valtiosääntönsä asettamien vaatimusten mu- 36 artikla
65655: kaisesti. Kunkin jäsenvaltion hallitus ilmoittaa
65656: Euroopan yhteisöjen neuvoston pääsihteeristölle Tämä sopimus, joka on laadittu yhtenä kappa-
65657: tämän sopimuksen voimaan saattamiseksi vaadit- leena englannin, espanjan, hollannin, italian, krei-
65658: tavien menettelyjen päätökseen saattamisesta. 1 kan, portugalin, ranskan, saksan ja tanskan kie-
65659: lellä kaikkien yhdeksän tekstin ollessa yhtä todis-
65660: 2. Tämä sopimus tehdään samaksi ajaksi kuin tusvoimaiset, talletetaan Euroopan yhteisöjen neu-
65661: yleissopimuksen liitteenä oleva rahoituspöytäkirja. voston pääsihteeristön arkistoon, ja pääsihteeristö
65662: Se on kuitenkin voimassa niin kauan kuin on toimittaa oikeaksi todistetun jäljennöksen siitä
65663: tarpeellista yleissopimuksen ja kyseisen pöytäkir- kunkin allekirjoittajavaltion hallitukselle.
65664: jan puitteissa rahoitettujen toimenpiteiden päätök-
65665: seen saattamiseksi.
65666:
65667:
65668:
65669:
65670: 1
65671: Neuvoston pääsihteeristö julkaisee sopimuksen voimaantulopäivän Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.
65672: HE 197/1996 vp 365
65673:
65674: Hecho en Bruselas, ei dieciseis de julio de mil novecientos noventa.
65675: Udfrerdiget i Bruxelles, den sekstende juli nitten hundrede og halvfems.
65676: Geschehen zu Bri.issel am sechzehnten Juli neunzehnhundertneunzig.
65677: 'EytvE O'tf)<; Bgul;eA.AE<;, O'tt<; öexa el;t lo'UALO'U XLALCX EVVLCXXOota EVEvlJ'tCX.
65678: Done at Brussels on the sixteenth day of July in the year one thousand nine hundred and
65679: ninety.
65680: Fait a Bruxelles, Ie seize juillet mil neuf cent quatre-vingt-dix.
65681: Fatto a Bruxelles, addi sedici luglio millenovecentonovanta.
65682: Gedaan te Brussel, de zestiende juli negentienhonderd negentig.
65683: Feito em Bruxelas, em dezasseis de Julho de mil novecentos e noventa.
65684:
65685: Tehty Brysselissä kuudentenatoista päivänä heinäkuuta vuonna tuhatyhdeksänsataayhdeksänkymmentä.
65686:
65687:
65688:
65689:
65690: Pour Sa Majeste Ie roi des Belges
65691: Voor Zijne Majesteit de Koning der Belgen
65692:
65693:
65694:
65695:
65696: For Hendes Majestret J?anmarks Dronning
65697:
65698:
65699:
65700:
65701: Fi.ir den Präsidenten der Bundesrepublik Deutschland
65702: 366 HE 197/1996 vp
65703:
65704:
65705:
65706:
65707: .0 At' / \
65708: L / \.X ( vvte:_"-------:.:-:-:>.'>
65709:
65710:
65711:
65712:
65713: Por Su Majestad el Rey de Espafia
65714:
65715:
65716:
65717:
65718: Pour Ie president de Ia Republique franyaise
65719:
65720:
65721:
65722:
65723: For the President of lreland
65724:
65725:
65726:
65727:
65728: Per il Presidente della Repubblica italiana
65729:
65730:
65731:
65732:
65733: f.· a mJJ,
65734: HE 197/1996 vp 367
65735:
65736: Pour Son Altesse Royale Ie grand-duc de Luxembourg
65737:
65738:
65739:
65740:
65741: Voor Hare Majesteit de Koningin der Nederlanden
65742:
65743:
65744:
65745:
65746: ,L.L~
65747: 1•
65748:
65749:
65750:
65751: l
65752: Pelo Presidente da Republica Portuguesa
65753:
65754:
65755:
65756:
65757: >
65758:
65759:
65760:
65761:
65762: For Her Majesty the Queen of the United Kingdom of Great Britain and Northero Ireland
65763: 368 HE 197/1996 vp
65764:
65765:
65766:
65767:
65768: SISÄINEN SOPIMUS
65769: neljännen AKT-ETY-yleissopimuksen soveltamiseksi toteutettavista toimenpiteistä ja noudatet-
65770: tavista menettelyistä
65771:
65772: (91/402/ETY)
65773:
65774:
65775: NEUVOSTOSSA KOKOONTUNEET EUROOPAN TALOUSYHTEISÖN JÄSENVALTIOIDEN
65776: EDUSTAJAT, jotka
65777:
65778: ottavat huomioon Euroopan talousyhteisön perustamissopimuksen, jäljempänä 'perustamissopimus' ja
65779: Lomessa 15 päivänä joulukuuta 1989 allekirjoitetun neljännen AKT-ETY-yleissopimuksen, jäljem-
65780: pänä 'yleissopimus',
65781:
65782: sekä katsovat, että
65783:
65784: yhteisön edustajien on tarpeen muodostaa yhteisiä kantoja yleissopimuksessa määrätyssä ministeri-
65785: neuvostossa, jäljempänä 'AKT-ETY-ministerineuvosto'; tämän neuvoston päätösten, suositusten ja
65786: lausuntojen soveltamisessa saatetaan tarvita tapauksen mukaan yhteisön toimia, jäsenvaltioiden yhteisiä
65787: toimia tai jonkin jäsenvaltion toimia,
65788:
65789: jäsenvaltioiden on siten tarpeen selvittää ne edellytykset, joiden mukaisesti yhteisön AKT-ETY-
65790: ministerineuvostossa olevat edustajat muodostavat yhteisiä kantoja toimivaltaansa kuuluvilla aloilla;
65791: jäsenvaltiot toteuttavat lisäksi näillä samoilla aloilla tämän neuvoston päätösten, suositusten ja
65792: lausuntojen, jotka voisivat vaatia jäsenvaltioiden yhteisiä toimia tai jonkin jäsenvaltion toimia,
65793: soveltamista koskevia toimenpiteitä,
65794:
65795: olisi tarpeen säätää, että jäsenvaltiot ilmoittavat toisilleen ja komissiolle kaikista perustamissopimuk-
65796: sista, yleissopimuksista, sopimuksista tai järjestelyistä ja kaikista perustamissopimusten, yleissopimus-
65797: ten, sopimusten ja järjestelyiden osista, jotka vaikuttavat yleissopimuksessa käsiteltyihin aiheisiin ja
65798: jotka on tehty tai jotka tehdään yhden tai useamman jäsenvaltion ja yhden tai useamman AKT-valtion
65799: välillä, ja
65800:
65801: lisäksi olisi tarpeen määrätä menettelyistä, joilla jäsenvaltiot ratkaisevat erimielisyyksiä, joita voi
65802: syntyä niiden välille yleissopimuksen osalta, ja
65803:
65804: ovat kuulleet komissiota asiasta,
65805:
65806: OVAT SOPINEET SEURAAVISTA MÄÄRÄYKSISTÄ:
65807: HE 197/1996 vp 369
65808:
65809: 1 artikla missopimuksen, yleissopimuksen, sopimuksen tai
65810: järjestelyn tai perustamissopimuksen, yleissopi-
65811: 1. Neuvosto hyväksyy yksimielisesti komissio- muksen, sopimuksen tai järjestelyn osan, joka
65812: ta asiasta kuultuaan yhteisen kannan, jonka yhtei- koskee sijoitusten edistämistä ja suojelua minkä
65813: sön edustajat muodostavat AKT-ETY-ministeri- tahansa AKT-valtion kanssa, myös ennen tämän
65814: neuvostossa käsitellessään jäsenvaltioiden toimi- sopimuksen voimaantuloa, antaa kyseisen tekstin
65815: valtaan liittyviä kysymyksiä. viipymättä tiedoksi neuvoston pääsihteeristölle,
65816: joka ilmoittaa asiasta muille jäsenvaltioille ja
65817: 2. Kun AKT-ETY-ministerineuvosto aikoo komissiolle.
65818: yleissopimuksen 345 artiklan mukaisesti siirtää
65819: yleissopimuksessa määrätylle suurlähettiläskomi- 2. Kukin jäsenvaltio, joka aikoo tehdä jonkin
65820: tealle toimivallan tehdä päätöksiä, antaa suosituk- AKT-valtion kanssa perustamissopimuksen, yleis-
65821: sia tai antaa lausuntoja aloilta, jotka kuuluvat sopimuksen, sopimuksen tai järjestelyn tai perus-
65822: jäsenvaltioiden toimivaltaan, neuvosto hyväksyy tamissopimuksen, yleissopimuksen, sopimuksen
65823: yhteisen kannan yksimielisesti komissiota kuultu- tai järjestelyn osan, joka koskee sijoitusten edis-
65824: aan. tämistä ja suojelua, voi ilmoittaa aikeistaan neu-
65825: voston pääsihteeristön välityksellä muille jäsen-
65826: 3. Suurlähettiläskomiteassa yhteisön edustajien valtioille ja komissiolle.
65827: muodostama yhteinen kanta hyväksytään 1 koh-
65828: dassa määrätyin edellytyksin. 3. Kunkin asianomaisen jäsenvaltion pyynnöstä
65829: neuvostossa voidaan vaihtaa näkökantoja 1 ja 2
65830: kohdassa tarkoitettujen ilmoitusten osalta. Jäsen-
65831: 2 artikla valtio, joka on aloittanut neuvottelut, johon nämä
65832: näkökannat perustuvat, ilmoittaa neuvoston pää-
65833: 1. AKT-ETY-ministerineuvoston tekemiä sihteeristön välityksellä muille jäsenvaltioille ja
65834: päätöksiä ja antamia suosituksia aloilta, jotka komissiolle kaikista niille hyödyllisistä täydentä-
65835: kuuluvat jäsenvaltioiden toimivaltaan, sovelletaan vistä tiedoista. Neuvottelujen päätyttyä se toimit-
65836: jäsenvaltioiden antamien säädösten mukaisesti. taa niille samoin edellytyksin neuvottelujen tulok-
65837: sena syntyneen parafoidun sopimustekstin.
65838: 2. Yleissopimuksen 346 artiklan mukaisesti 1
65839: kohtaa sovelletaan myös suurlähettiläskomitean
65840: tekemiin päätöksiin ja antamiin suosituksiin. 5 artikla
65841:
65842: 3 artikla Jos jokin jäsenvaltio katsoo tarpeelliseksi vedo-
65843: ta yleissopimuksen 352 artiklaan aloilla, jotka
65844: Asianomainen jäsenvaltio tai asianomaiset jä- kuuluvat jäsenvaltioiden toimivaltaan, se neuvot-
65845: senvaltiot ilmoittavat muille jäsenvaltioille ja ko- telee ensin muiden jäsenvaltioiden kanssa.
65846: missiolle viipymättä kaikista perustamissopimuk-
65847: sista, yleissopimuksista, sopimuksista ja järjeste- Jos AKT-ETY-ministerineuvosto joutuu otta-
65848: lyistä tai perustamissopimusten, yleissopimusten, maan kantaa ensimmäisessä kohdassa tarkoitet-
65849: sopimusten ja järjestelyiden osista, olipa niiden tuun jäsenvaltion toimintaan, yhteisön esittämä
65850: luonne tai muoto mikä tahansa, jotka vaikuttavat kanta on sama kuin asianomaisen jäsenvaltion
65851: yleissopimuksessa käsiteltyihin aiheisiin ja jotka kanta, elleivät neuvostossa kokoontuneet jäsenval-
65852: on tehty tai jotka tehdään yhden tai useamman tioiden hallitusten edustajat toisin päätä.
65853: jäsenvaltion ja yhden tai useamman AKT-valtion
65854: välillä.
65855: 6 artikla
65856: Jäsenvaltion tai komission pyynnöstä neuvosto
65857: käsittelee tiedoksi annetun tekstin. Jäsenvaltioiden välille syntyneet erimielisyydet,
65858: jotka liittyvät yleissopimukseen, sen liitteinä ole-
65859: viin pöytäkirjoihin sekä yleissopimuksen sovelta-
65860: 4 artikla miseksi allekirjoitettuihin sisäisiin sopimuksiin
65861: saatetaan ensimmäisen asiaa pyytävän osapuolen
65862: 1. Kukin jäsenvaltio, joka on tehnyt perusta- pyynnöstä Euroopan yhteisöjen tuomioistuimen
65863: 47 360386U
65864: 370 HE 197/1996 vp
65865:
65866: käsiteltäviksi perustamissopimuksessa ja perusta- muksen voimaansaattamiseksi vaadittujen menet-
65867: missopimuksen liitteenä olevassa pöytäkirjassa telyjen toteuttamisesta.
65868: tuomioistuimen perussäännöstä määrätyin edelly-
65869: tyksin. Tämä sopimus tulee voimaan edellyttäen, että
65870: ensimmäisen kohdan määräykset täytetään, sa-
65871: maan aikaan kuin yleissopimus2 . Sopimus on
65872: 7 artikla voimassa saman ajan kuin yleissopimus.
65873:
65874: Neuvostossa kokoontuvat jäsenvaltioiden halli- 9 artikla
65875: tusten edustajat voivat milloin tahansa komissiota
65876: kuultuaan muuttaa tai täydentää tätä sopimusta. Tämä sopimus, joka on laadittu yhtenä kappa-
65877: leena englannin, espanjan, hollannin, italian, krei-
65878: kan, portugalin, ranskan, saksan ja tanskan kie-
65879: 8 artikla lellä kaikkien yhdeksän tekstin ollessa yhtä todis-
65880: tusvoimaiset, talletetaan neuvoston pääsihteeristön
65881: Kukin jäsenvaltio hyväksyy tämän sopimuksen arkistoon, ja pääsihteeristö toimittaa oikeaksi to-
65882: valtiosääntönsä mukaisesti. Kunkin jäsenvaltion distetun jäljennöksen siitä kunkin allekirjoittaja-
65883: hallitus ilmoittaa neuvoston pääsihteeristölle sopi- valtion hallitukselle.
65884:
65885:
65886:
65887:
65888: 2
65889: Neuvoston pääsihteeristö julkaisee sopimuksen voimaantulopäivän Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.
65890: HE 197/1996 vp 371
65891:
65892: Hecho en Bruselas, el dieciseis de julio de mil novecientos noventa.
65893: Udfa:rdiget i Bruxelles, den sekstende juli nitten hundrede og halvfems.
65894: Geschehen zu Briissel am sechzehnten Juli neunzehnhundertneunzig.
65895: 'EyLVE crtll~ BQ\l!;elle~. crn~ öexa e!;L IouA.i.ou xtA.La EVVLaxoma evevt')ta.
65896: Done at Brussels on the sixteenth day of July in the year one thousand nine hundred and
65897: ninety.
65898: Fait a Bruxelles,le seize juillet mil neuf cent quatre-vingt-dix.
65899: Fatto a Bruxelles, addl sedici luglio millenovecentonovanta.
65900: Gedaan te Brussel, de zestiende juli negentienhonderd negentig.
65901: Feito em Bruxelas, em dezasseis de Julho de mil novecentos e noventa.
65902:
65903: Tehty Brysselissä kuudentenatoista päivänä heinäkuuta vuonna tuhatyhdeksänsataayhdeksänkymmentä.
65904:
65905:
65906:
65907:
65908: Pour Sa Majeste le roi des Belges
65909: Voor Zijne Majesteit de Koning der Belgen
65910:
65911:
65912:
65913:
65914: For Hendes Majesta:t Danmarks Dronning
65915:
65916:
65917:
65918:
65919: FUr den Präsidenten der Bundesrepublik Deutschland
65920: 372 HE 197/1996 vp
65921:
65922:
65923:
65924:
65925: ·~e_·------:"':':>. ":>
65926:
65927:
65928:
65929:
65930: Por Su Majestad el Rey de Espafia
65931:
65932:
65933:
65934:
65935: Pour le pn!sident de la Republique fran~aise
65936:
65937:
65938:
65939:
65940: For the President of Ireland
65941:
65942:
65943:
65944:
65945: Per il Presidente della Repubblica italiana
65946: HE 197/1996 vp 373
65947:
65948: Pour Son Altesse Royale le grand-duc de Luxembourg
65949:
65950:
65951:
65952:
65953: Voor Hare Majesteit de Koningin der Nederlanden
65954:
65955:
65956:
65957:
65958: l.L~
65959: 1.
65960: 1•
65961:
65962:
65963:
65964: l
65965: Pelo Presidente da Republica Portuguesa
65966:
65967:
65968: \
65969:
65970:
65971:
65972:
65973: ~~~ .,
65974:
65975:
65976: For Her Majesty the Queen of the United Kingdom of Great Britain and Northero lreland
65977: HE 197/1996 vp 375
65978:
65979:
65980:
65981:
65982: SOPIMUS
65983: LOMEN NELJÄNNEN AKT-EY-YLEISSOPIMUKSEN MUUTTAMISESTA
65984: allekirjoitettu Mauritiuksessa 4 päivänä marraskuuta 1995
65985: 376 HE 197/1996 vp
65986:
65987:
65988:
65989:
65990: JOHDANTO
65991:
65992: HÄNEN MAJESTEETTINSA BELGIAN KUNINGAS,
65993:
65994: HÄNEN MAJESTEETTINSA TANSKAN KUNINGATAR,
65995:
65996: SAKSAN LITTTOTASAVALLAN PRESIDENTTI,
65997:
65998: HELLEENIEN TASAVALLAN PRESIDENTTI,
65999:
66000: HÄNEN MAJESTEETTINSA ESPANJAN KUNINGAS,
66001:
66002: RANSKAN TASAVALLAN PRESIDENTTI,
66003:
66004: IRLANNIN PRESIDENTTI,
66005:
66006: ITALIAN TASAVALLAN PRESIDENTTI,
66007:
66008: HÄNEN KUNINKAALLINEN KORKEUTENSA LUXEMBURGIN SUURHERTTUA,
66009:
66010: HÄNEN MAJESTEETTINSA ALANKOMAIDEN KUNINGATAR,
66011:
66012: ITÄVALLAN LIITTOPRESIDENTTI,
66013:
66014: PORTUGALIN TASAVALLAN PRESIDENTTI,
66015:
66016: SUOMEN TASAVALLAN PRESIDENTTI,
66017:
66018: RUOTSIN KUNINGASKUNNAN HALLITUS,
66019:
66020: HÄNEN MAJESTEETTINSA ISON-BRITANNIAN JA POHJOIS-IRLANNIN YHDISTYNEEN
66021: KUNINGASKUNNAN KUNINGATAR,
66022:
66023: Euroopan hiili- ja teräsyhteisön perustamissopimuksen ja Euroopan yhteisön perustamissopimuksen
66024: sopimuspuolet, jäljempänä 'yhteisö', jonka valtioista käytetään jäljempänä nimitystä 'jäsenvaltiot',
66025:
66026: sekä
66027:
66028: EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO JA EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO,
66029:
66030: toisaalta, ja
66031:
66032: ANGOLAN TASAVALLAN PRESIDENTTI,
66033:
66034: HÄNEN MAJESTEETTINSA ANTIGUAN JA BARBUDAN KUNINGATAR,
66035:
66036: BAHAMASAARTEN LIITTOVALTION VALTIONPÄÄMIES,
66037: HE 197/1996 vp 377
66038:
66039: BARBADOSIN VALTIONPÄÄMIES,
66040:
66041: HÄNEN MAJESTEETIINSA BELIZEN KUNINGATAR,
66042:
66043: BENININ TASAVALLAN PRESIDENTTI,
66044:
66045: BOTSWANAN TASAVALLAN PRESIDENTTI,
66046:
66047: BURKINA FASON PRESIDENTTI,
66048:
66049: BURUNDIN TASAVALLAN PRESIDENTTI,
66050:
66051: KAMERUNIN TASAVALLAN PRESIDENTTI,
66052:
66053: KAP VERDEN TASAVALLAN PRESIDENTTI,
66054:
66055: KESKI-AFRIKAN TASAVALLAN PRESIDENTTI,
66056:
66057: KOMORIEN ISLAMILAISEN LIITTOTASAVALLAN PRESIDENTTI,
66058:
66059: KONGON TASAVALLAN PRESIDENTTI,
66060:
66061: NORSUNLUURANNIKON TASAVALLAN PRESIDENTTI,
66062:
66063: DJffiOUTIN TASAVALLAN PRESIDENTTI,
66064:
66065: DOMINICAN LIITTOVALTION HALLITUS,
66066:
66067: DOMINIKAANISEN TASAVALLAN PRESIDENTTI,
66068:
66069: ERITREAN VALTION PRESIDENTTI,
66070:
66071: ETIOPIAN DEMOKRAATTISEN LIITTOTASAVALLAN PRESIDENTTI,
66072:
66073: FIDZIN TÄYSIVALTAISEN DEMOKRAATTISEN TASAVALLAN PRESIDENTTI,
66074:
66075: GABONIN TASAVALLAN PRESIDENTTI,
66076:
66077: GAMBIAN TASAVALLAN PRESIDENTTI,
66078:
66079: GHANAN TASAVALLAN PRESIDENTTI,
66080:
66081: HÄNEN MAJESTEETIINSA GRENADAN KUNINGATAR,
66082:
66083: GUINEAN TASAVALLAN PRESIDENTTI,
66084:
66085: GUINEA-BISSAUN TASAVALLAN PRESIDENTTI,
66086:
66087: PÄIVÄNTASAAJAN GUINEAN TASAVALLAN PRESIDENTTI,
66088:
66089: GUYANAN YHTEISTOIMINNALLISEN TASAVALLAN PRESIDENTTI,
66090:
66091: HAITIN TASAVALLAN PRESIDENTTI,
66092:
66093: 48 360386U
66094: 378 HE 197/1996 vp
66095:
66096: JAMAIKAN VALTIONPÄÄMIES,
66097:
66098: KENIAN TASAVALLAN PRESIDENTTI,
66099:
66100: KIRIBATIN TASAVALLAN PRESIDENTTI,
66101:
66102: HÄNEN MAJESTEETTINSA LESOTHON KUNINGASKUNNAN KUNINGAS,
66103:
66104: LIBERIAN TASAVALLAN PRESIDENTTI,
66105:
66106: MADAGASKARIN TASAVALLAN PRESIDENTTI,
66107:
66108: MALAWIN TASAVALLAN PRESIDENTTI,
66109:
66110: MALIN TASAVALLAN PRESIDENTTI,
66111:
66112: MAURITANIAN ISLAMILAISEN TASAVALLAN PRESIDENTTI,
66113:
66114: MAURITIUKSEN TASAVALLAN PRESIDENTTI,
66115:
66116: MOSAMBIKIN TASAVALLAN PRESIDENTTI,
66117:
66118: NAMIBIAN TASAVALLAN PRESIDENTTI,
66119:
66120: NIGERIN TASAVALLAN PRESIDENTTI,
66121:
66122: NIGERIAN LIITTOTASAVALLAN VALTIONPÄÄMIES,
66123:
66124: UGANDAN TASAVALLAN PRESIDENTTI,
66125:
66126: HÄNEN MAJESTEETTINSA PAPUA-UUDEN-GUINEAN ITSENÄISEN VALTION
66127: KUNINGATAR,
66128:
66129: RUANDAN TASAVALLAN PRESIDENTTI,
66130:
66131: HÄNEN MAJESTEETTINSA SAINT CHRISTOPHERIN JA NEVISIN KUNINGATAR,
66132:
66133: HÄNEN MAJESTEETTINSA SAINT LUCIAN KUNINGATAR,
66134:
66135: HÄNEN MAJESTEETTINSA SAINT VINCENTIN JA GRENADIINIEN KUNINGATAR,
66136:
66137: LÄNSI-SAMOAN ITSENÄISEN VALTION VALTIONPÄÄMIES,
66138:
66139: SÅO TOMEN JA PRINCIPEN DEMOKRAATTISEN TASAVALLAN PRESIDENTTI,
66140:
66141: SENEGALIN TASAVALLAN PRESIDENTTI,
66142:
66143: SEYCHELLIEN TASAVALLAN PRESIDENTTI,
66144:
66145: SIERRA LEONEN TASAVALLAN PRESIDENTTI,
66146:
66147: HÄNEN MAJESTEETTINSA SALOMONSAARTEN KUNINGATAR,
66148:
66149: SUDANIN TASAVALLAN PRESIDENTTI,
66150: HE 197/1996 vp 379
66151:
66152: SURINAMlN TASAVALLAN PRESIDENTTI,
66153:
66154: HÄNEN MAJESTEETTINSA SWAZIMAAN KUNINGASKUNNAN KUNINGAS,
66155:
66156: TANSANIAN YHDISTYNEEN TASAVALLAN PRESIDENTTI,
66157:
66158: TSADIN TASAVALLAN PRESIDENTTI,
66159:
66160: TOGON TASAVALLAN PRESIDENTTI,
66161:
66162: HÄNEN MAJESTEETTINSA TONGAN KUNINGAS TAUFA 'AHAU TUPOU N,
66163:
66164: TRINIDADIN JA TOBAGON TASAVALLAN PRESIDENTTI,
66165:
66166: HÄNEN MAJESTEETTINSA TUVALUN KUNINGATAR,
66167:
66168: VANUATUN HALLITUS,
66169:
66170: ZAIREN TASAVALLAN PRESIDENTTI,
66171:
66172: SAMBIAN TASAVALLAN PRESIDENTTI,
66173:
66174: ZIMBABWEN TASAVALLAN PRESIDENTTI,
66175:
66176: joiden valtioista käytetään jäljempänä nimitystä 'AKT-valtiot'
66177:
66178: toisaalta,
66179:
66180: jotka ovat Lomessa 15 päivänä joulukuuta 1989 allekirjoitetun neljännen AKT-EY-yleissopimuksen,
66181: jäljempänä 'yleissopimus', sopimuspuolet,
66182:
66183: OTTAVAT HUOMIOON Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja Euroopan hiili- ja teräsyh-
66184: teisön perustamissopimuksen sekä Georgetownin sopimuksen Afrikan, Karibian ja Tyynenmeren
66185: valtioiden ryhmän perustamisesta,
66186:
66187: OTTAVAT HUOMIOON yleissopimuksen,
66188:
66189: KATSOVAT, että yleissopimuksen 366 artiklan 1 kohdassa määrätään, että yleissopimus tehdään 10
66190: vuodeksi 1 päivästä maaliskuuta 1990,
66191:
66192: KATSOVAT, että kyseisestä määräyksestä huolimatta yleissopimuksen 366 artiklan 2 kohdan nojalla
66193: on mahdollista muuttaa yleissopimusta sen voimassaolaajan puolivälissä pidettävän tarkistuksen
66194: yhteydessä,
66195:
66196: KATSOVAT, että yleissopimuksen liitteessä olevan rahoituspöytäkirjan 4 artiklassa määrätään, että
66197: yleissopimuksen toista viisivuotiskautta varten tehdään uusi rahoituspöytäkirja,
66198:
66199: HALUAVAT vahvistaa uudelleen sitoutumisensa vapauden, kansanvallan, ihmisoikeuksien ja
66200: perusvapauksien kunnioittamisen sekä oikeusvaltion periaatteisiin ja haluavat tehdä kyseisistä
66201: periaatteista olennaisen osan tarkistettua Lomen yleissopimusta,
66202:
66203: OVAT HUOLESTUNEITA AKT-valtioiden kaupan toimitusten merkittävästä vähenemisestä viime
66204: vuosien aikana,
66205: 380 HE 197/1996 vp
66206:
66207: PITÄVÄT välttämättömänä sitä, että tästä alkaen kiinnitetään erityistä huomiota AKT-EY-yhteistyön
66208: yhteydessä kaupan kehittämiseen, joka on olennainen osa omaehtoista kehitystä,
66209:
66210: KATSOVAT, että tätä varten on lisäksi välttämätöntä varmistaa yleissopimuksen tarjoamien
66211: välineiden tehokas, yhteensovitettu ja yhtenäinen käyttö,
66212:
66213: HALUAVAT vahvistaa AKT-EY-yhteistyön laatua ja tehokkuutta, ja
66214:
66215: OVAT PÄÄTTÄNEET hyväksyä tämän sopimuksen yleissopimuksen muuttamisesta ja tätä varten
66216: nimittäneet täysivaltaisiksi edustajikseen:
66217:
66218:
66219:
66220:
66221: HÄNEN MAJESTEETTINSA BELGIAN KUNINGAS:
66222:
66223: Reginald MOREELS,
66224: Valtiosihteeri, kehitysyhteistyö
66225:
66226: HÄNEN MAJESTEETTINSA TANSKAN KUNINGATAR:
66227:
66228: Ole L0NSMANN-POULSEN,
66229: V aitiosihteeri
66230:
66231: SAKSAN LIITTOTASAVALLAN PRESIDENTTI:
66232:
66233: Werner HOYER,
66234: Varaministeri, ulkoasiainministeriö
66235:
66236: HELLEENIEN TASAVALLAN PRESIDENTTI:
66237:
66238: Georges ROMAIOS,
66239: Varaulkoasiainministeri
66240:
66241: HÄNEN MAJESTEETTINSA ESPANJAN KUNINGAS:
66242:
66243: Apolonio RUIZ LIGERO,
66244: Valtiosihteeri, kauppa
66245:
66246:
66247: RANSKAN TASAVALLAN PRESIDENTTI:
66248:
66249: Jacques GODFRAIN,
66250: Ministeri vastuualueenaan kehitysyhteistyö
66251:
66252: IRLANNIN PRESIDENTTI:
66253:
66254: Gerard CORR,
66255: Ulkoasiainministeriön pääjohtaja
66256: HE 197/1996 vp 381
66257:
66258: ITALIAN TASAVALLAN PRESIDENTTI:
66259:
66260: Emanuele SCAMMACCA,
66261: Valtiosihteeri, ulkoasiat
66262:
66263: HÄNEN KUNINKAALLINEN KORKEUTENSA LUXEMBURGIN SUURHERTTUA:
66264:
66265: Georges WOHLFART,
66266: Valtiosihteeri, ulkoasiat, ulkomaankauppa ja kehitysyhteistyö
66267:
66268: HÄNEN MAJESTEETTINSA ALANKOMAIDEN KUNINGATAR:
66269:
66270: Sjoerd GOSSES,
66271: Eurooppalaisen yhteistyön pääjohtaja
66272:
66273: ITÄVALLAN LIITTOPRESIDENTTI:
66274:
66275: Mme Benita FERRERO WALDNER,
66276: Valtiosihteeri ulkoasiainministeriössä
66277:
66278: PORTUGALIN TASAVALLAN PRESIDENTTI:
66279:
66280: Jose LAMEGO,
66281: Valtiosihteeri, ulkoasiat ja kehitysyhteistyö
66282:
66283: SUOMEN TASAVALLAN PRESIDENTTI:
66284:
66285: Pekka HAAVISTO,
66286: Ympäristö- ja kehitysyhteistyöministeri
66287:
66288: RUOTSIN KUNINGASKUNNAN HALLITUS:
66289:
66290: Mats KARLSSON,
66291: Alivaltiosihteeri, kansainvälinen kehitysyhteistyö
66292:
66293: HÄNEN MAJESTEETTINSA ISON-BRITANNIAN JA POHJOIS-IRLANNIN YHDISTYNEEN
66294: KUNINGASKUNNAN KUNINGATAR:
66295:
66296: Lord CHESHAM,
66297: Ulkoasiain tiedottaja
66298:
66299: EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO JA EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO:
66300:
66301: Javier SOLANA,
66302: Espanjan kuningaskunnan ulkoasiainministeri, Euroopan unionin neuvoston virassa oleva puheen-
66303: johtaja
66304: Joao de Deus PINHEIRO,
66305: Euroopan yhteisöjen komission jäsen
66306:
66307:
66308: ANGOLAN TASAVALLAN PRESIDENTTI:
66309:
66310: Joao BAPTISTA KUSSUMVA,
66311: Taloudellisen suunnittelun ja koordinaation ministeri
66312: 382 HE 197/1996 vp
66313:
66314: HÄNEN MAJESTEETTINSA ANTIGUAN JA BARBUDAN KUNINGATAR:
66315:
66316: Starret D. GREENE,
66317: Ministerineuvonantaja
66318:
66319:
66320: BAHAMASAARTEN LIITTOVALTION VALTIONPÄÄMIES:
66321:
66322: Arthur A. FOULKES,
66323: Täysivaltainen erikoissuurlähettiläs Euroopan unionissa
66324:
66325:
66326: BARBADOSIN VALTIONPÄÄMIES:
66327:
66328: Billie A. MILLER,
66329: Varapääministeri sekä ulkoasiain-, matkailu- ja ulkomaanliikenneministeri
66330:
66331:
66332: HÄNEN MAJESTEETTINSA BELIZEN KUNINGATAR:
66333:
66334: Russell GARCIA,
66335: Maatalous- ja kalastusministeri
66336:
66337:
66338: BENININ TASAVALLAN PRESIDENTTI:
66339:
66340: Edmond CAKPO-TOZO,
66341: Täysivaltainen erikoissuurlähettiläs Euroopan unionissa
66342:
66343:
66344: BOTSWANAN TASAVALLAN PRESIDENTTI:
66345:
66346: Arvoisa kenraaliluutnantti Mompati MERAFHE,
66347: Ulkoasiainministeri
66348:
66349:
66350: BURKINA FASON HALLITUKSEN PRESIDENTTI:
66351:
66352: Youssouf OUEDRAOGO,
66353: Täysivaltainen erikoissuurlähettiläs Euroopan unionissa
66354:
66355:
66356: BURUNDIN TASAVALLAN PRESIDENTTI:
66357:
66358: Gerard NIYIBIGIRA,
66359: Suunnitteluministeri
66360:
66361:
66362: KAMERUNIN TASAVALLAN PRESIDENTTI:
66363:
66364: Justin NDIORO,
66365: Talous- ja valtiovarainministeri
66366: HE 197/1996 vp 383
66367:
66368: KAP VERDEN TASAVALLAN PRESIDENTTI:
66369:
66370: Jose Luis ROCHA,
66371: Täysivaltainen erikoissuurlähettiläs Euroopan Unionissa
66372:
66373:
66374: KESKI-AFRIKAN TASAVALLAN PRESIDENTTI:
66375:
66376: Dogo NENDJE BHE,
66377: Talous-, suunnittelu- ja kansainvälisen yhteistyön ministeri
66378:
66379:
66380: KOMORIEN ISLAMILAISEN LIITTOTASAVALLAN PRESIDENTTI:
66381:
66382: Mouzaoir ABDALLAH,
66383: IDkoasiain- ja yhteistyöministeri
66384:
66385:
66386: KONGON TASAVALLAN PRESIDENTTI:
66387:
66388: Luc Daniel Adamo MATETA,
66389: Ministeri talous- ja valtiovarainministeriössä, vastuualueenaan valtion yhtiöiden koordinaation
66390: budjetti
66391:
66392:
66393: NORSUNLUURANNIKON TASAVALLAN PRESIDENTTI:
66394:
66395: N' goran NIAMIEN,
66396: Ministeri pääministerin kansliassa, vastuualueenaan talous, rahatalous ja suunnittelu
66397:
66398:
66399: DJIDOUTIN TASAVALLAN PRESIDENTTI:
66400:
66401: Ali Abdi FARAH,
66402: Talous-, energia- ja kaivosministeri
66403:
66404:
66405: DOMINICAN LIITTOVALTION HALLITUS:
66406:
66407: N.M. CHARLES,
66408: Kauppa- ja markkinointiministeri
66409:
66410: DOMINIKAANISEN TASAVALLAN PRESIDENTTI:
66411:
66412: Angel LOCKWARD,
66413: V aitiosihteeri ja neljännestä Lomen yleissopimuksesta vastaava
66414:
66415:
66416: ERITREAN VALTION PRESIDENTTI:
66417:
66418: BERHANE ABREHE,
66419: Johtaja presidentin kansliassa, vastuualueenaan makropolitiikka ja kansainvälinen taloudellinen
66420: yhteistyö
66421: 384 HE 197/1996 vp
66422:
66423: ETIOPIAN DEMOKRAATTISEN LIITTOTASAVALLAN PRESIDENTTI:
66424:
66425: Girma BIRU,
66426: Talous-, kehitys- ja yhteistyöministeri
66427:
66428:
66429: FIDZIN TÄYSIVALTAISEN DEMOKRAATTISEN TASAVALLAN PRESIDENTTI:
66430:
66431: Ratu Timoci VESIKULA,
66432: Varapääministeri ja maatalous-, kalastus- ja metsäministeri
66433:
66434:
66435: GABONIN TASAVALLAN PRESIDENTTI:
66436:
66437: Jean PING,
66438: Ministeri valtiovarainministeriössä, vastuualueenaan talous, budjetti ja taloudellinen toiminta
66439:
66440:
66441: GAMBIAN TASAVALLAN PRESIDENTTI:
66442:
66443: Bala Garba JAHUMPA,
66444: Valtiovarain- ja talousasiainministeri
66445:
66446:
66447: GHANAN TASAVALLAN PRESIDENTTI:
66448:
66449: Alex Ntim ABANKWA,
66450: Täysivaltainen erikoissuurlähettiläs Euroopan unionissa
66451:
66452:
66453: HÄNEN MAJESTEETTINSA GRENADAN KUNINGATAR:
66454:
66455: Samuel ORGIAS,
66456: Asiainhoitaja Euroopan unionissa
66457:
66458:
66459: GUINEAN TASAVALLAN PRESIDENTTI:
66460:
66461: Bobo CAMARA,
66462: Täysivaltainen erikoissuurlähettiläs Euroopan unionissa
66463:
66464:
66465: GUINEA-BISSAUN TASAVALLAN PRESIDENTTI:
66466:
66467: Aristides GOMES,
66468: Suunnittelu- ja yhteistyöministeri
66469:
66470:
66471: PÄIVÄNTASAAJAN GUINEAN TASAVALLAN PRESIDENTTI:
66472:
66473: Aurelio MBA OLO ANDEME,
66474: Edustuston päällikkö Euroopan unionissa
66475: HE 197/1996 vp 385
66476:
66477: GUYANAN YHTEISTOIMINNALLISEN TASAVALLAN PRESIDENTTI:
66478:
66479: Clement J. ROHEE,
66480: Ulkoministeri
66481:
66482:
66483: HAITIN TASAVALLAN PRESIDENTTI:
66484:
66485: Jean-Marie CHERESTAL,
66486: Suunnittelu- ja ulkoasiainyhteistyöministeri
66487:
66488:
66489: JAMAIKAN VALTIONPÄÄMIES:
66490:
66491: Anthony HYLTON,
66492: Valtiosihteeri, ulkoasiat ja ulkomaankauppa
66493:
66494:
66495: KENIAN TASAVALLAN PRESIDENTTI:
66496:
66497: Dr Philip Maingi MWANZIA,
66498: Täysivaltainen erikoissuurlähettiläs Euroopan unionissa
66499:
66500:
66501: KIRIBATIN TASAVALLAN PRESIDENTTI:
66502:
66503: Peter Sobby TSIAMALILI,
66504: Täysivaltainen erikoissuurlähettiläs Papua-Uusi-Guinean edustustossa Euroopan unionissa
66505:
66506:
66507: HÄNEN MAJESTEETTINSA LESOTHON KUNINGASKUNNAN KUNINGAS:
66508:
66509: Moeketsi SENAOANA,
66510: Valtiovarain- ja taloudellisen wunnitfelun ministeri
66511:
66512:
66513: LIBERIAN TASAVALLAN PRESIDENTTI:
66514:
66515: Mme Youngor TELEWODA,
66516: Asiainhoitaja Euroopan unionissa
66517:
66518:
66519: MADAGASKARIN TASAVALLAN PRESIDENTTI:
66520:
66521: Bertrand RAZAFINTSALAMA,
66522: Madagaskarin suurlähettiläs Mauritiuksen tasavallassa
66523:
66524:
66525: MALAWIN TASAVALLAN PRESIDENTTI:
66526:
66527: F.Peter KALILOMBE,
66528: Kauppa- ja teollisuusministeri
66529:
66530:
66531:
66532: 49 360386U
66533: 386 HE 197/1996 vp
66534:
66535: MALIN TASAVALLAN PRESIDENTTI:
66536:
66537: N'Tji LaYco TRAORE,
66538: Täysivaltainen erikoissuurlähettiläs Euroopan unionissa
66539:
66540:
66541: MAURITANIAN ISLAMILAISEN TASAVALLAN PRESIDENTTI:
66542:
66543: Achour ould SAMBA,
66544: Suunnitteluministeriön pääsihteeri
66545:
66546:
66547: MAURffiUKSEN TASAVALLAN PRESIDENTTI:
66548:
66549: Paramhamsa NABABSING,
66550: Varapääministeri ja taloudellisen suunnittelun ja kehityksen ministeri
66551:
66552:
66553: MOSAMBIKIN TASAVALLAN PRESIDENTTI:
66554:
66555: Frances Victoria VELHO RODRIGUES,
66556: Ulkoasiain ja yhteistyön ministeri
66557:
66558:
66559: NAMIBIAN TASAVALLAN PRESIDENTTI:
66560:
66561: Stanley WEBSTER,
66562: Maatalouden, vesivarojen ja maaseudun kehityksen ministeri
66563:
66564:
66565: NIGERIN TASAVALLAN PRESIDENTTI:
66566:
66567: Almoustapha SOUMAILA,
66568: Valtiovarain- ja suunnitteluministeri
66569:
66570:
66571: NIGERIAN LIITTOTASAVALLAN VALTIONPÄÄMIES:
66572:
66573: Chief Ayo OGUNLADE,
66574: Kansallisen suunnittelun ministeri
66575:
66576:
66577: UGANDAN TASAVALLAN PRESIDENTTI:
66578:
66579: M.N. RUKIKAIRE,
66580: Valtiovarain- ja taloudellisen suunnittelun ministeri
66581:
66582:
66583: HÄNEN MAJESTEETTINSA PAPUA-UUDEN-GUINEAN ITSENÄISEN VALTION
66584: KUNINGATAR:
66585:
66586: Moi AVEI,
66587: Kansallisen suunnittelun ministeri
66588: HE 197/1996 vp 387
66589:
66590: RUANDAN TASAVALLAN PRESIDENTTI:
66591:
66592: Jean-Berchmans BIRARA,
66593: Suunnitteluministeri
66594:
66595:
66596: HÄNEN MAJESTEETTINSA SAINT CHRISTOPHERIN JA NEVISIN KUNINGATAR:
66597:
66598: Edwin LAURENT,
66599: Saint Lucian täysivaltainen erikoissuurlähettiläs Euroopan unionissa
66600:
66601:
66602: HÄNEN MAJESTEETTINSA SAINT LUCJAN KUNINGATAR:
66603:
66604: Edwin LAURENT,
66605: Saint Lucian täysivaltainen erikoissuurlähettiläs Euroopan unionissa
66606:
66607:
66608: HÄNEN MAJESTEETTINSA SAINT VINCENTIN JA GRENADIINIEN KUNINGATAR:
66609:
66610: Edwin LAURENT,
66611: Saint Lucian täysivaltainen erikoissuurlähettiläs Euroopan unionissa
66612:
66613:
66614: LÄNSI-SAMOAN ITSENÄISEN VALTION VALTIONPÄÄMIES:
66615:
66616: Tuilaepa S. MALIELEGAOI,
66617: Varapääministeri ja valtiovarainministeri
66618:
66619:
66620: SÄO TOMEN JA PRINCIPEN DEMOKRAATTISEN TASAVALLAN PRESIDENTTI:
66621:
66622: Guilhenne POSSER da COSTA,
66623: Ulkoasiain- ja yhteistyöministeri
66624:
66625:
66626: SENEGALIN TASAVALLAN PRESIDENTTI:
66627:
66628: Falilou KANE,
66629: Täysivaltainen erikoissuurlähettiläs Euroopan unionissa
66630:
66631:
66632: SEYCHELLIEN TASAVALLAN PRESIDENTTI:
66633:
66634: Danielle de ST. JORRE,
66635: Ulko-, suunnittelu- ja ympäristöministeri
66636:
66637:
66638: SIERRA LEONEN TASAVALLAN PRESIDENTTI:
66639:
66640: Victor 0. BRANDON,
66641: Valtiosihteeri, kehitys ja taloudellinen suunnittelu
66642: 388 HE 197/1996 vp
66643:
66644: HÄNEN MAJESTEETIINSA SALOMONSAARTEN KUNINGATAR:
66645:
66646: David SITAI,
66647: Kansallisen suunnittelun ja kehityksen ministeri
66648:
66649:
66650: SUDANIN TASAVALLAN PRESIDENTTI:
66651:
66652: Abdalla Hassan AHMED,
66653: Valtiovarainministeri
66654:
66655:
66656: SURINAMlN TASAVALLAN PRESIDENTTI:
66657:
66658: Richard B. KALLOE,
66659: Kauppa- ja teollisuusministeri
66660:
66661:
66662: HÄNEN MAJESTEETIINSA SWAZIMAAN KUNINGASKUNNAN KUNINGAS:
66663:
66664: James Majahenkhaba DLAMINI,
66665: Kauppa- ja teollisuusministeri
66666:
66667:
66668: TANSANIAN YHDISTYNEEN TASAVALLAN PRESIDENTTI:
66669:
66670: M.T. KIBWANA,
66671: Komissaari valtiovarainministeriössä, vastuualueenaan ulkomainen rahatalous
66672:
66673:
66674: TSADIN TASAVALLAN PRESIDENTII:
66675:
66676: Mme Mariam Mahamat NOUR,
66677: Suunnittelu- ja yhteistyöministeri
66678:
66679:
66680: TOGON TASAVALLAN PRESIDENTII:
66681:
66682: Elliot Latevi-Atcho LAWSON,
66683: Täysivaltainen erikoissuurlähettiläs Euroopan unionissa
66684:
66685:
66686: HÄNEN MAJESTEETIINSA TONGAN KUNINGAS TAUFA 'AHAU TUPOU IV:
66687:
66688: Sione KITE,
66689: Täysivaltainen erikoissuurlähettiläs Euroopan unionissa
66690:
66691:
66692: TRINIDADIN JA TOBAGON TASAVALLAN PRESIDENTTI:
66693:
66694: Lingston CUMBERBATCH,
66695: Täysivaltainen erikoissuurlähettiläs Euroopan unionissa
66696: HE 197/1996 vp 389
66697:
66698: HÄNEN MAJESTEETTINSA TUVALUN KUNINGATAR:
66699:
66700: Kaliopate TAVOLA,
66701: Fidzin täysivaltainen erikoissuurlähettiläs Euroopan unionissa
66702:
66703:
66704: VANUATUN HALLITUS:
66705:
66706: Serge VOHOR,
66707: Talousministeri
66708:
66709:
66710: ZAIREN TASAVALLAN PRESIDENTTI:
66711:
66712: MOZAGBA Ngbuka
66713: Varapääministeri ja kansainvälisen yhteistyön ministeri
66714:
66715:
66716: SAMBIAN TASAVALLAN PRESIDENTTI:
66717:
66718: Dipak K.A. PATEL
66719: Kauppa- ja teollisuusministeri
66720:
66721:
66722: ZIMBABWEN TASAVALLAN PRESIDENTTI:
66723:
66724: Denis NORMAN,
66725: Maatalousministeri
66726:
66727:
66728: JOTKA vaihdettuaan oikeiksi ja asianmukaisiksi todetut valtakirjansa,
66729:
66730: OVAT SOPINEET SEURAAVAA:
66731: 390 HE 197/1996 vp
66732:
66733: Muutetaan neljäs AKT-EY-yleissopimus sen yhteistyötä pidetään osana näiden oikeuksien edis-
66734: 366 artiklassa määrättyä menettelyä noudattaen tämistä.
66735: seuraavilla määräyksillä:
66736: Tässä yhteydessä kehityspolitiikan ja yhteistyön
66737: on kiinteästi liityttävä ihmisten perusoikeuksien
66738: A. KOKO YLEISSOPIMUKSESSA kunnioittamiseen ja niistä nauttimiseen sekä kan-
66739: sanvaltaisten periaatteiden tunnustamiseen ja so-
66740: 1. Korvataan ilmaisu ''Euroopan talousyhtei- veltamiseen, oikeusvaltion lujittamiseen ja moit-
66741: sö'' ilmaisulla ''Euroopan yhteisö'', lyhenne teettomaan julkiseen hallintoon. Myös yksilöiden
66742: ''ETY'' lyhenteellä ''EY'' ja ilmaisu ''Euroopan ja ryhmien tekemien aloitteiden merkitys ja mah-
66743: yhteisöjen neuvosto" ilmaisulla "Euroopan unio- dollisuudet tunnustetaan, jotta väestö voi tosiasial-
66744: nin neuvosto"; lisesti osallistua kehitykseen 13 artiklan mukai-
66745: sesti. Tässä yhteydessä yhteistyötoimien erityisenä
66746: 2. korvataan ilmaisu "asiamies" ilmaisulla tavoitteena on moitteettoman julkisen hallinnon
66747: ' 'edustuston päällikkö' '. varmistaminen.
66748:
66749: Ihmisoikeuksien, kansanvaltaisten periaatteiden
66750: B. JOHDANTO ja oikeusvaltion kunnioittaminen, jolla vahviste-
66751: taan AKT-valtioiden ja yhteisön välisiä suhteita ja
66752: 3. Lisätään johdanto-osaan seitsemäs kappale yleissopimuksen kaikkia määräyksiä ja joka sään-
66753: seuraavasti: telee sopimuspuolten sisä- ja ulkopolitiikkaa,
66754: muodostaa tämän yleissopimuksen olennaisen
66755: ''TOIVOVAT voivansa vahvistaa edelleen kes- osan.
66756: kinäisiä yhteyksiään lisääntyneen poliittisen vuo-
66757: ropuhelun avulla ja laajentamalla sitä koskemaan 2. Sopimuspuolet vahvistavat tämän vuoksi
66758: ulkopolitiikkaan ja turvallisuuteen sekä maaryh- kunnioittavansa syvästi ihmisarvoa ja ihmisoike-
66759: män yleiseen ja/tai yhteiseen etuun liittyviä asioita uksia, jotka kuuluvat yksittäisten ihmisten ja
66760: ja ongelmia,". kansojen oikeutettuihin pyrkimyksiin. Tässä tar-
66761: koitettuja oikeuksia ovat kaikki ihmisoikeudet, ja
66762: niiden eri ryhmät ovat toisistaan erottamattomia ja
66763: C. ENSIMMÄINEN OSA - AKT-EY-yhteistyö- toisistaan riippuvaisia, ja niillä kaikilla on oikeu-
66764: tä koskevat yleiset määräykset tuksensa: syrjimätön kohtelu, ihmisten perusoi-
66765: keudet, kansalaisoikeudet ja poliittiset oikeudet
66766: 4. Lisätään 4 artiklaan kohta seuraavasti: sekä taloudelliset, yhteiskunnalliset ja sivistyksel-
66767: liset oikeudet.
66768: '' AKT-valtioiden kehityslinjausten tukemiseksi
66769: on niiden otettava asianmukaisesti huomioon sekä Jokaisella ihmisellä on omassa maassaan tai
66770: yhteisön yhteistyöpolitiikan tavoitteet ja tärkeys- vieraassa maassa oikeus ihmisarvonsa kunnioituk-
66771: järjestys että AKT-valtioiden kehityspolitiikat ja seen ja lain suojaan.
66772: niiden tärkeysjärjestys.''.
66773: AKT-EY-yhteistyön on edistettävä sellaisten
66774: 5. Korvataan 5 artikla seuraavasti: esteiden poistamista, jotka estävät yksilöitä ja
66775: kansoja käyttämästä täysimääräisesti ja tosiasial-
66776: lisesti taloudellisia, yhteiskunnallisia, poliittisia ja
66777: ''5 artikla sivistyksellisiä oikeuksiaan, ja tämä on saavutet-
66778: tava heidän ihmisarvonsa, hyvinvointinsa ja ke-
66779: 1. Yhteistyön tavoitteena on kehitys, joka hittymisensä kannalta välttämättömän kehityksen
66780: keskittyy ihmiseen, joka on kehityksen pääasial- avulla.
66781: linen aikaansaaja ja hyödyntäjä, mikä edellyttää
66782: näin ollen kaikkien ihmisoikeuksien kunnioitta- Sopimuspuolet vahvistavat kansainvälisestä oi-
66783: mista ja edistämistä. Yhteistyötoimet kuuluvat keudesta heille johtuvat velvoitteensa ja si-
66784: tähän myönteiseen lähestymistapaan, jossa ihmis- toumuksensa pyrkiä poistamaan kaikki etniseen
66785: oikeuksien kunnioittaminen tunnustetaan tosiasi- ryhmään, alkuperään, rotuun, kansallisuuteen,
66786: allisen kehityksen perustekijäksi ja jossa myös ihonväriin, sukupuoleen, kieleen, uskontoon tai
66787: HE 197/1996 vp 391
66788:
66789: muuhun olosuhteeseen perustuva syrjintä. Tämä sa kaupan kehittämisen etusijalle nopeuttaakseen
66790: sitoumus koskee erityisesti kaikkia AKT-valtiois- AKT-valtioiden talouden kasvua ja niiden talou-
66791: sa tai yhteisössä ilmeneviä tilanteita, joilla saattaa den yhdentymistä maailmantalouteen sopusointui-
66792: olla yleissopimuksen tavoitteiden kannalta kieltei- sesti ja asteittain. Edellä mainitun huomioon
66793: nen vaikutus. Yhteisön jäsenvaltiot (ja/tai tarvit- ottaen olisi myönnettävä riittävät varat AKT-
66794: taessa yhteisö itse) ja AKT-valtiot valvovat edel- valtioiden kaupan laajentamiseen.''.
66795: leen toteuttarniensa oikeudellisten tai hallinnollis-
66796: ten toimenpiteiden mukaisesti, ettei niiden alueel- 8. Korvataan 12 artikla seuraavasti:
66797: la laillisesti oleskelevia siirtotyöläisiä, opiskelijoi-
66798: ta eikä muita ulkomaan kansalaisia millään tavalla
66799: syrjitä rodullisten, uskonnollisten, sivistyksellisten "12 artikla
66800: tai yhteiskunnallisten syiden perusteella varsin-
66801: kaan asumista, koulutusta, terveydenhuoltoa, mui- Silloin kun yhteisö suunnittelee toteuttavansa
66802: ta sosiaalipalveluja tai työtä koskevissa asioissa. toimivaltansa rajoissa toimenpiteitä, jotka voisivat
66803: vaikuttaa AKT-valtioiden etuihin tämän yleisso-
66804: 3. AKT-valtioiden pyynnöstä voidaan kehitys- pimuksen tavoitteiden osalta, yhteisö ilmoittaa
66805: rahoitusyhteistyön sääntöjen mukaisesti myöntää niistä AKT-valtioille riittävän ajoissa, sanotun
66806: rahavaroja ihmisoikeuksien edistämiseen AKT- kuitenkaan rajoittamatta 366 a artiklan määräysten
66807: valtioissa, kansanvaltaan tähtääviin toimenpitei- soveltamista. Tämän vuoksi komissio ilmoittaa
66808: siin ja oikeusvaltion sekä moitteettoman julkisen samalla kertaa AKT-valtioiden sihteeristölle täl-
66809: hallinnon vahvistamiseen. Käytännön julkiset tai laisia toimenpiteitä koskevat ehdotukset. Tarvitta-
66810: yksityiset toimenpiteet, joiden tarkoituksena on essa AKT-valtiot voivat myös omasta aloittees-
66811: edistää ihmisoikeuksia ja kansanvaltaa, erityisesti taan esittää tiedustelun.
66812: oikeudellisten asioiden osalta, voidaan toteuttaa
66813: järjestöjen kanssa, joilla on alalla kansainvälisesti Niiden pyynnöstä käydään riittävän aJOissa
66814: tunnustettua asiantuntemusta. neuvotteluja, jotta valtioiden käsitykset toimenpi-
66815: teiden vaikutuksesta voidaan ottaa huomioon en-
66816: Lisäksi voidaan instituutioiden ja hallinnon nen lopullista päätöstä.
66817: uudistamisen tukemiseksi käyttää rahoituspöytä-
66818: kirjassa tähän tarkoitukseen määrättyjä varoja Tällaisten neuvottelujen jälkeen AKT-valtiot
66819: asianomaisten AKT-valtioiden toteuttamien toi- voivat lisäksi esittää käsityksensä kirjallisesti yh-
66820: menpiteiden täydentämiseksi maaohjelman yhtey- teisölle ja tehdä muutosehdotuksia ilmoittaen mi-
66821: dessä erityisesti asiaa koskevien hankkeiden ja ten niiden käsitykset olisi otettava huomioon.
66822: ohjelmien valmistelu- ja aloitusvaiheessa.' '.
66823: Jos yhteisö ei suostu AKT-valtioiden ehdotuk-
66824: 6. Korvataan 6 artiklan 2 kohta seuraavasti: siin, se ilmoittaa niille asiasta mahdollisimman
66825: pian perustellen kantansa.
66826: "2. Sopimuspuolet tunnustavat, että etusija on
66827: annettava ympäristönsuojelulle ja luonnonvarojen AKT-valtioille toimitetaan myös riittävät tiedot
66828: säilyttämiselle, jotka ovat kestävän ja tasapainoi- näiden päätösten voimaantulosta, mahdollisuuksi-
66829: sen kehityksen edellytyksiä sekä taloudellisesta en mukaan ennakolta.".
66830: että inhimillisestä näkökulmasta katsoen. Ne tun-
66831: nustavat, että on tärkeää edistää markkinatalouden 9. Lisätään 12 a artikla seuraavasti:
66832: ja yksityisen alan kehityksen kannalta suotuisia
66833: olosuhteita AKT-valtioissa.".
66834: "12 a artikla
66835: 7. Lisätään 6 a artikla seuraavasti:
66836: Tunnustaen hajautetun yhteistyön toimijoiden
66837: mahdollisuudet myönteisesti osallistua AKT-val-
66838: "6 a artikla tioiden kehittämiseen, sopimuspuolet sopivat te-
66839: hostavansa yrityksiään kannustaa AKT-valtioiden
66840: Sopimuspuolet tunnustavat kaupankäynnin kes- ja yhteisön toimijoiden osallistumista yhteistyö-
66841: keisen merkityksen kehityksen edistämisessä. Yh- toimintaan. Tätä varten tämän yleissopimuksen
66842: teisö ja AKT-valtiot sopivat sen vuoksi asettavan- varoja voidaan käyttää tukemaan hajaotettuja yh-
66843: 392 HE 197/1996 vp
66844:
66845: teistyötoimia. Kyseisten toimien on oltava yhden- ''3. Edellä 2 kohdassa tarkoitetut erityissopi-
66846: mukaisia AKT-valtioiden määrittelemien tärkeys- mukset eivät saa vaarantaa AKT-alueiden tuotan-
66847: järjestysten, suuntaviivojen ja kehitysmenetelmien toa ja kauppavirtoja.' '.
66848: kanssa.".
66849: 15. Korvataan 51 artiklan toisen kohdan b, c ja
66850: 10. Lisätään 15 a artikla seuraavasti: e alakohta seuraavasti:
66851:
66852: "b) jos 105 elintarvikeapuna toimitetut tuotteet
66853: "15 a artikla myydään, ne on myytävä sellaisella hin-
66854: nalla, joka ei aiheuta häiriöitä kotimaan-
66855: Kaupankäynnin kehittämisen tavoitteena on ol- markkinoilla eikä rajoita kyseisten tuottei-
66856: tava AKT-valtioiden kaupan kehittäminen, moni- den alueellisen kaupan kehittämistä ja
66857: puolistaminen ja lisääminen sekä niiden kilpailu- tehostamista. Tästä johtuvat vastaavuusra-
66858: kyvyn parantaminen niiden kotimaanmarkkinoilla, hastojen varat on käytettävä ensisijaisesti
66859: alueellisilla ja AKT-valtioiden keskinäisillä mark- maaseudun kehitystä koskevien hankkei-
66860: kinoilla sekä yhteisön ja kansainvälisillä markki- den tai ohjelmien täytäntöönpanon tai toi-
66861: noilla. Sopimuspuolet sitoutuvat käyttämään kaik- minnan rahoittamiseen; näitä varoja voi-
66862: kia tämän yleissopimuksen mukaisia keinoja, daan käyttää myös kaikkiin yhteisellä so-
66863: mukaan lukien kaupallinen yhteistyö sekä rahoi- pimuksella hyväksyttyihin perusteltuihin
66864: tus- ja tekniseen yhteistyöhön liittyvät keinot, tarkoituksiin ottaen huomioon 226 artiklan
66865: tämän tavoitteen saavuttamiseksi. Ne sopivat d alakohdan määräykset;
66866: myös panevansa tämän yleissopimuksen
66867: määräykset täytäntöön yhtenäisellä ja yhteensovi- c) jos toimitetut tuotteet jaetaan ilmaiseksi,
66868: tellulla tavalla.''. niiden on kuuluttava osana erityisesti hei-
66869: kompiosaisimmille väestönosille tarkoitet-
66870: 11. Poistetaan 20, 21 ja 22 artikla. tuihin ravitsemusohjelmiin tai ne on jaet-
66871: tava korvauksena työstä, ja asianomaisten
66872: 12. Lisätään 30 artiklaan 3 kohta seuraavasti: AKT-valtioiden ja alueen kauppavirrat on
66873: otettava huomioon;
66874: "3. Lisäksi ministerineuvosto johtaa entistä
66875: laajempaa poliittista vuoropuhelua. Tätä varten
66876: molemmat sopimuspuolet järjestäytyvät varmis- e) toimitettujen tuotteiden on ensisijaisesti
66877: vastattava vastaanottajien tarpeita. Näitä
66878: taakseen tehokkaan vuoropuhelun.
66879: tuotteita valittaessa olisi otettava huo-
66880: Tällainen vuoropuhelu on mahdollista myös mioon erityisesti kustannusten suhde tuot-
66881: muussa kuin tässä yhteydessä, esimerkiksi maan- teiden erityiseen ravintoarvoon ja tämän
66882: tieteellisessä ja muussa keskusteltavina oleviin valinnan vaikutus kulutustottumuksiin se-
66883: aiheisiin soveltuvassa kokoonpanossa, jos sopi- kä kotimaan- ja alueellisen kaupan kehi-
66884: muspuolet pitävät sitä tarpeellisena.'' tykseen;''.
66885:
66886: 13. Korvataan 32 artiklan 1 kohta seuraavasti: 16. Korvataan 87 artikla seuraavasti:
66887:
66888: "1. Yhteinen edustajakokous muodostuu tasa-
66889: lukuisesta määrästä toisaalta Euroopan parlamen- ' '87 artikla
66890: tin jäseniä, jotka edustavat yhteisöä, ja toisaalta
66891: asianomaisen AKT-valtion parlamentin jäseniä tai 1. Suurlähettiläskomitea nimittää teollisen yh-
66892: parlamentin nimeämiä edustajia. Jos parlamenttia teistyön komitean jäsenet, valvoo sen toimintaa
66893: ei ole, yhteisen edustajakokouksen on hyväksyt- sekä määrää sen kokoonpanon ja toimintaa kos-
66894: tävä ennakolta edustajan osallistuminen.". kevat säännöt.
66895:
66896: 2. Teollisen yhteistyön komitea tarkkailee edis-
66897: D. TOINEN OSA - AKT-EY-YHTEISTYÖN tymistä AKT-valtioiden ja Euroopan yhteisön
66898: ALUEET teollisen yhteistyöpolitiikan toteuttamisessa. Teol-
66899: lisuuden kehittämiskeskuksen, jäljempänä 'TKK',
66900: 14. Lisätään 50 artiklaan 3 kohta seuraavasti: osalta komitea tarkastelee ja hyväksyy:
66901: HE 197/1996 vp 393
66902:
66903: a) TKK:n yleisen toimintamallin; seen apua näiden hankkeiden esittelemisessä
66904: rahoituslaitoksille;
66905: b) toisen rahoituspöytäkirjan 3 artiklassa tar-
66906: koitettujen kokonaisvarojen kohdentamisen d) asettaa etusijalle sellaisten toimijoiden yksi-
66907: vuosittain; löimisen, joilla on toteuttamiskelpoisia pie-
66908: niä ja keskisuuria teollisia hankkeita, ja jos
66909: c) TKK:n vuotuisen talousarvion ja tilinpäätök- nämä hankkeet vastaavat kyseisten AKT-
66910: sen. valtioiden tarpeita, auttaa niiden edistämi-
66911: sessä ja toteuttamisessa.
66912: 3. Teollisen yhteistyön komitea antaa kerto-
66913: muksen suurlähettiläs-komitealle. Edellä mainittu- 3. Komissio, Euroopan investointipankki, jäl-
66914: jen velvoitteiden lisäksi se suorittaa työjärjestyk- jempänä 'pankki', ja TKK harjoittavat toiminnal-
66915: sessä määrätyt tehtävät sekä suurlähettiläskomite- lista yhteistyötä kukin toimialallaan. Tätä varten,
66916: an sille määräämät tehtävät.' '. varmistaakseen yhteisön johdonmukaisuuden toi-
66917: missa yleisesti yksityisen alan ja erityisesti teol-
66918: 17. Poistetaan 88 artikla. lisuuden tukemiseksi 2 kohdan a alakohdassa
66919: tarkoitetuissa AKT-valtioissa, komissio laatii yh-
66920: 18. Korvataan 89 artikla seuraavasti: teistyössä pankin kanssa ja yhdessä TKK:n kanssa
66921: kyseisille aloille tukiohjelmia, jotka sisältävät
66922: noudatettavan toimintalinjan suuntaviivat.''
66923: "89 artikla
66924:
66925: 1. TKK edistää AKT-valtioiden teollisuusyri- 19. Korvataan 91 artikla seuraavasti:
66926: tysten perustamista ja lujittamista tukemalla eri-
66927: tyisesti yhteisön ja AKT-valtioiden taloudellisten
66928: toimijoiden yhteisiä aloitteita. TKK:n on suoritet- "91 artikla
66929: tava tehtävänsä valikoiden painottaen erityisesti
66930: yhteisyritysten ja alihankinnan tarjoamia mahdol- TKK:n päällikkönä on johtaja sekä tätä avus-
66931: lisuuksia. tava apulaisjohtaja, jotka valitaan ammatillisten
66932: ansioidensa, teknisten taitojensa ja johtamiskoke-
66933: 2. TKK:n tehtävänä on: muksensa perusteella, ottaen aiheellisella tavalla
66934: huomioon liitteen XIV määräykset, ja jotka mo-
66935: a) tehokkuutensa varmistamiseksi keskittää lemmat nimittää teollisen yhteistyön komitea.
66936: ponnisteluosa AKT-valtioihin, jotka ovat: TKK:n johto toteuttaa teollisen yhteistyön komi-
66937: tean määrittelemiä suuntaviivoja ja on vastuussa
66938: i) yksilöineet tuen teolliseen kehitykseen johtokunnalle.' '.
66939: tai yksityiselle alalle yleensä 281 artiklan
66940: 2 kohdan b ja c alakohdan mukaisesti
66941: maaohjelmasuunnitelmissaan; ja/tai 20. Korvataan 92 artikla seuraavasti:
66942:
66943: ii) saaneet yhteisön muilta toimielimiltä ra-
66944: hoitustukea ja -apua yksityisen alan ja/tai "92 artikla
66945: teollisuuden edistämiseksi ja kehittämi-
66946: seksi; 1. Teollisen yhteistyön komitea nimittää
66947: TKK:n johtokunnan jäsenet, valvoo sen toimintaa
66948: b) toteuttaa toimiaan a alakohdassa tarkoitettu- ja määrää sen kokoonpanon sekä toimintaa kos-
66949: jen AKT-valtioiden maaohjelmasuunnitelmi- kevat säännöt. Johtokunta, jossa AKT-valtiot ja
66950: aan varten perustamien teollisen kehityksen yhteisö ovat yhtäläisesti edustettuina, muodostuu
66951: tai yksityisen alan tukiohjelmien täytäntöön- kuudesta riippumattomasta, erittäin pätevästä hen-
66952: panon yhteydessä; kilöstä, joilla on huomattavaa kokemusta teolli-
66953: sesta yhteistyöstä. Komissiolla, pankilla, AKT-
66954: c) lisätä toiminnallista läsnäoloaan a alakoh- sihteeristöllä ja neuvoston sihteeristöllä on kulla-
66955: dassa tarkoitetuissa valtioissa yksilöidäkseen kin edustaja, joka osallistuu tarkkailijana asian
66956: hankkeita ja niiden alullepanijoita ja antaak- käsittelyyn.
66957:
66958: 50 360386U
66959: 394 HE 197/1996 vp
66960:
66961: 2. Johtokunnan tehtävänä on: 24. Korvataan 135 artikla seuraavasti:
66962:
66963: a) antaa teollisen yhteistyön komitean tarkas-
66964: teltavaksi ja hyväksyttäväksi TKK:n yleinen "135 artikla
66965: toimintamalli, talousarvio ja tilinpäätös, jot-
66966: ka se on vahvistanut TKK:n johdon esittä- Sopimuspuolet toteuttavat 15 a artiklassa vah-
66967: mien ehdotusten perusteella; vistettujen tavoitteiden saavuttamiseksi toimenpi-
66968: teitä kaupan kehittämiseksi kaikissa sen vaiheissa
66969: b) hyväksyä TKK:n johtajan ehdotuksesta mo- tuotteiden jakeluun saakka.
66970: nivuotiset ja vuosittaiset toimintaohjelmat,
66971: vuosikertomus, organisaatiorakenne, henki- Tavoitteena on taata, että AKT-valtiot saavat
66972: löstöpolitiikka ja hallintokaavio; mahdollisimman suuren hyödyn tämän yleissopi-
66973: muksen määräyksistä ja voivat toimia mahdolli-
66974: c) varmistaa, että TKK:n johto toteuttaa teolli- simman suotuisin edellytyksin yhteisön, koti-
66975: sen yhteistyön komitean hyväksymää yleistä maan-, osa-alueiden, alueellisilla ja kansainvälisil-
66976: toimintalinjaa ja vuotuista talousarviota te- lä markkinoilla monipuolistaen tavara- ja palve-
66977: hokkaasti ja oikein. lukauppansa valikoimaa ja lisäten tämän kaupan
66978: arvoa ja määrää.
66979: 3. Edellä tarkoitettujen tehtävien lisäksi johto-
66980: kunta suorittaa sen työjärjestyksessä määrätyt Tätä varten AKT-valtiot ja yhteisö sitoutuvat
66981: tehtävät ja muut Teollisen yhteistyön komitean varmistamaan, että kaupan kehittämisohjelmille
66982: sille määräämät tehtävät. Johtokunta esittää teol- annetaan etusija kansallisia ja alueellisia ohjelmia
66983: lisen yhteistyön komitealle määräajoin kertomuk- laadittaessa 281 artiklan ja tämän yleissopimuksen
66984: sen johtokunnan toiminnan yhteydessä esille tul- muiden asiaa koskevien määräyksien mukaises-
66985: leista kysymyksistä.". ti"
66986:
66987: 21. Korvataan 93 artiklan 3 kohta seuraavasti: 25. Korvataan 136 artiklan 1 ja 2 kohta seu-
66988: raavasti:
66989: ''3. Suurlähettiläskomitea vahvistaa TKK:n pe-
66990: "1. AKT-valtioiden ja yhteisön välisen kaupan
66991: russäännön, taloutta ja henkilöstöä koskevat
66992: kehittämisen lisäksi kiinnitetään erityistä huomio-
66993: määräykset sekä työjärjestyksen sen jälkeen, kun
66994: ta toimiin, joiden tarkoituksena on lisätä AKT-
66995: toinen rahoituspöytäkirja on allekirjoitettu.".
66996: valtioiden omavaraisuutta, kehittää AKT-valtioi-
66997: den keskinäistä ja kansainvälistä kauppaa sekä
66998: 22. Poistetaan 94, 95 ja 96 artikla
66999: parantaa kaupan ja palvelualan alueellista yhteis-
67000: työtä.
67001: 23. Lisätään 129 artiklan ainoan kohdan alkuun
67002: numero '' 1'' sekä lisätään 2 ja 3 kohta seuraa- 2. Tässä yleissopimuksessa määrättyjen väli-
67003: vasti: neiden yhteydessä ja niihin liittyvien määräysten
67004: mukaisesti ryhdytään AKT-valtioiden ja -alueiden
67005: '' 2. AKT-valtioiden merikaupan edistämiseksi pyynnöstä toimiin erityisesti seuraavilla aloilla:
67006: ja kehittämiseksi sopimuspuolet voivat kehitysra-
67007: hoitusyhteistyötä toteutettaessa kiinnittää erityistä - kaupan kehittämisen kannalta tarpeellisten
67008: huomiota olemassa olevien välineiden yhteydessä asianmukaisten makrotaloudellisten politiik-
67009: siihen, että AKT-valtioiden meriliikenteen alan kojen määrittelemisen tukeminen,
67010: toimijoiden mahdollisuutta käyttää yleissopimuk-
67011: sessa tarkoitettuja varoja helpotetaan ja kannuste- - asianmukaisen oikeudellisten ja hallinnollis-
67012: taan, erityisesti meriliikennepalvelujen kilpailuky- ten perusrakenteiden luomisen tai uudista-
67013: vyn parantamiseen tähtäävien hankkeiden ja oh- misen seka hallinnollisten menettelyjen uu-
67014: jelmien osalta. distamisen tukeminen,
67015: 3. Yhteisö voi osallistua hankkeiden ja ohjel- - yhdenmukaisten kaupan toimintamallien
67016: mien rahoittamiseen tässä artiklassa tarkoitetuilla käyttöön ottaminen,
67017: aloilla riskipääoman ja/tai pankin lainojen muo-
67018: dossa.''. - AKT-valtioiden tukeminen omien sisäisten
67019: HE 197/1996 vp 395
67020:
67021: voimavarojen, tietojärjestelmien sekä kau- tietojen vaihdon tehostaminen,
67022: pan aseman ja sen taloudelliselle kehityk-
67023: selle olevan merkityksen ymmärtämisen ke- - AKT-valtioiden tukeminen nykyaikaisten
67024: hittämiseksi, markkinoinnin tekniikoiden soveltamiseksi
67025: tuotantoon suuntautuvilla aloilla ja ohjel-
67026: - kauppaan liittyvän infrastruktuurin lujitta- missa, kuten maaseudun kehittämisessä ja
67027: misen tukeminen sekä erityisesti AKT- maataloudessa.''.
67028: valtioiden tukipalveluiden infrastruktuurin
67029: kehittämistä ja parantamista koskevien pyr- 26. Korvataan 136 artiklan 4 kohdan sana
67030: kimysten tukeminen, mukaan lukien kulje- "should" sanalla "may" (koskee vain englannin-
67031: tus- ja varastointipalvelut, tavaroiden ja kielistä toisintoa).
67032: palvelujen tehokkaan jakelun varmistami-
67033: seksi ja AKT-valtioiden viennin lisäämisek- 27. Korvataan 141 artikla seuraavasti:
67034: si,
67035:
67036: - inhimillisten voimavarojen ja ammatillisen "141 artikla
67037: osaamisen kehittäminen kaupan ja palvelu-
67038: jen alalla, erityisesti yhteisön, alueellisille ja 1. AKT-EY-kulttuuriyhteistyön säätiö ja muut
67039: kansainvälisille markkinoille suunnattujen erikoistuneet toimielimet voivat avustaa tämän
67040: valmistus-, markkinointi-, jakelu- ja kulje- osaston tavoitteiden täytäntöönpanossa omalla toi-
67041: lusalojen osalta, minta-alallaan.
67042:
67043: - yksityisen alan kehityksen tukeminen, eri- 2. Kulttuuriyhteistyön osalta tähän päämäärään
67044: tyisesti pienten ja keski-suurten yritysten tähtäävä toiminta käsittää seuraavat alueet:
67045: tuotteiden yksilöimisen ja kehittämisen sekä
67046: markkinoiden ja vientiin suuntautuneiden a) selvitykset, tutkimukset ja toimenpiteet, jot-
67047: yhteisyritysten osalta, ka koskevat yhteistyönkulttuuriulottuvuuden
67048: huomioon ottamisen kulttuurinäkökohtia;
67049: - sellaisten AKT-valtioiden toimien tukemi-
67050: nen, joiden tarkoituksena on rohkaista ja b) selvitykset, tutkimukset ja toimenpiteet, joi-
67051: houkutella yksityistä sijoitustoimintaa ja yh- den tarkoituksena on edistää AKT-valtioi-
67052: teishankkeita, den väestöjen kulttuuri-identiteettiä ja kaik-
67053: kia aloitteita, jotka voivat vahvistaa kulttuu-
67054: - AKT-valtioiden kaupan ja palvelujen kehit- rienvälistä vuoropuhelua.''.
67055: tämisestä vastaavien järjestöjen perustami-
67056: nen, mukauttaminen ja vahvistaminen kiin- 28. Korvataan 159 artiklan j alakohta seuraa-
67057: nittäen erityisesti huomiota sellaisten AKT- vasti:
67058: valtioiden järjestöjen erityistarpeisiin, jotka
67059: ovat vähiten kehittyneitä tai sisämaa- tai "j) asianomaisten AKT-valtioiden pyynnöstä
67060: saari valtioita, sellaisten toimien ja rakenteiden tukemi-
67061: nen, joilla edistetään alakohtaisten politiik-
67062: - AKT-valtioiden tuotteiden laadun paranta- kojen, mukaan lukien kaupan kehittäminen
67063: mista, tuotteiden mukauttamista markkinoi- ja rakenteelliset mukauttamispyrkimykset,
67064: den tarpeisiin ja markkinoiden monipuolis- yhteensovittamista;' '.
67065: tamista koskevien pyrkimysten tukeminen,
67066: 29. Korvataan 164 artiklan 1 kohdan d alakoh-
67067: - AKT-valtioiden tukeminen niiden pyrki- ta seuraavasti:
67068: myksissä päästä tehokkaammin kolmansien
67069: maiden markkinoille, "d) AKT-ministerineuvosto tai erityisesti val-
67070: tuutettuna AKT-suurlähettiläskomitea voi-
67071: - markkinoiden kehittämistoimenpiteet, mu- vat esittää AKT-valtioiden keskinäisiä alu-
67072: kaan lukien AKT-valtioiden, yhteisön jäsen- eellisia yhteistyösuunnitelmia koskevia ra-
67073: valtioiden ja kolmansien maiden taloudel- hoituspyyntöjä. Tässä yhteydessä yhteisö
67074: listen toimijoiden välisten yhteyksien ja ilmoittaa AKT-valtioille toisen rahoitus-
67075: 396 HE 197/1996 vp
67076:
67077: pöytäkirjan soveltamisjakson alussa niiden "24. Tuoreet banaanit 0803 00 11 ja 19",
67078: rahavarojen määrän, jotka ovat käytettävis-
67079: sä AKT-valtioiden keskinäiseen alueelli- sekä lisätään tuotetta koskeva merkintä 50
67080: seen yhteistyöhön;''. seuraavasti:
67081:
67082: "50. Karakul- karitsojen
67083: E. KOLMAS OSA- AKT-EY-YHTEISTYÖN nahat 4301 30 OO:sta
67084: VÄLINEET 4302 13 OO:sta
67085: 4302 30 31:stä.".
67086: 30. Korvataan 167 artiklan 2 kohta seuraavasti:
67087: 35. Lisätään 193 artiklaan 4 alakohta seuraa-
67088: "2. Tähän tavoitteeseen pyrittäessä on kiinni- vasti:
67089: tettävä erityistä huomiota siihen, että AKT-val-
67090: tioiden yhteisön kanssa käymästä kaupasta saa- "4) määrät, jotka kertyvät sovellettaessa 366 a
67091: daan tosiasiallisia lisäetuja ja että niiden tuottei- artiklan 3 kohdan ensimmäistä alakohtaa.''.
67092: den markkinoille pääsyn edellytyksiä parannetaan
67093: AKT-valtioiden kaupan kasvuvauhdin ja erityises- 36. Lisätään 194 artiklaan 5 kohta seuraavasti:
67094: ti niiden yhteisöön suuntautuvan viennin lisäämi-
67095: seksi sekä entistä paremman kaupan tasapainon "5. Lukuun ottamatta 2 kohdassa tarkoitettua
67096: takaamiseksi sopimuspuolten välillä lisäten siten pienentämistä, muuta siirtoon perustuvaa pienen-
67097: vientiä alueellisille ja kansainvälisille markkinoil- tämistä ei toteuteta järjestelmän varojen vajauksen
67098: le.'' vuoksi, jos vähiten kehittyneiden tai AKT-sisä-
67099: maavaltioiden ollessa kyseessä näin 2 kohdan
67100: 31. Korvataan 177 artiklan 1 kohta seuraavasti: mukaisesti pienennetty siirtoperuste on vähemmän
67101: kuin kaksi miljoonaa ecua tai saarivaltioiden
67102: "1. Jos tämän luvun soveltamisesta aiheutuu ollessa kyseessä vähemmän kuin yksi miljoona
67103: vakavia häiriöitä jollakin yhteisön taikka yhden ecua.''.
67104: tai useamman yhteisön jäsenvaltion taloudellisen
67105: toiminnan alalla ja jos soveltaminen vaarantaa
67106: 37. Korvataan 203 artikla seuraavasti:
67107: niiden rahatalouden ulkoista vakautta taikka jos
67108: ilmenee vaikeuksia, jotka saattavat johtaa rahata-
67109: louden vakauden merkittävään heikentymiseen, "203 artikla
67110: yhteisö voi toteuttaa suojatoimenpiteitä. Näistä
67111: toimenpiteistä ilmoitetaan välittömästi ministeri- 1. Jos tarkasteltaessa:
67112: neuvostolle.''
67113:
67114: 32. Korvataan 178 artiklan 3 kohta seuraavasti: a) soveltamisvuonna markkinoille saatettua
67115: tuotantoa viiteajanjaksoon verrattuna; tai
67116: ''3. Edellä 1 ja 2 kohdassa tarkoitetut ennak-
67117: koneuvottelut eivät kuitenkaan ole esteenä välit- b) saman ajanjakson aikana markkinoille saa-
67118: tömille päätöksille, joita yhteisö voi tehdä 177 tetun tuotannon kokonaisviennin osuutta;
67119: artiklan 1 kohdan mukaisesti, jos se on tarpeen taikka
67120: erityisolosuhteiden vuoksi.''
67121: c) saman jakson aikana yhteisöön vietävän
67122: 33. Korvataan 181 artiklan toisen kohdan 4 kokonaisviennin osuutta; tai
67123: alakohta seuraavasti:
67124: d) edellä b ja c alakohdassa tarkoitettujen
67125: '' 4) jos yhteisö toteuttaa 177 artiklan mukai- lukujen summaa
67126: sesti suojatoimenpiteitä, niistä voidaan neuvotella
67127: ministerineuvostossa asianomaisten sopimuspuol- ilmenee suurta alenemista, komissio ja kyseinen
67128: ten pyynnöstä erityisesti 177 artiklan 3 kohdan AKT-valtio neuvottelevat siitä, onko siirtoperuste
67129: määräysten noudattamisen varmistamiseksi.''. säilytettävä vai onko sitä pienennettävä ja kuinka
67130: paljon.
67131: 34. Korvataan 187 artiklan 1 kohdassa tuotetta
67132: koskeva merkintä 24 seuraavasti: 2. Alenemista pidetään 1 kohtaa sovellettaessa
67133: lUE 197/1996 vp 397
67134:
67135: suurena, jos se on vähintään 20 prosenttia.''. kaaseen ja tosiasialliseen hallintoon ja
67136: johtamiseen;",
67137: 38. Korvataan 209 artiklan 4 kohta seuraavasti:
67138: - lisätään m alakohta seuraavasti:
67139: '' 4. Jos on jo olemassa mukauttamisohjelma,
67140: mukaan lukien tuotannon ja viennin uudelleenjär- ''m) tukea toimielinten ja hallinnollisia uu-
67141: jestely- tai monipuolistamistoimet, varojen käyttö distustoimenpiteitä varten kansanval-
67142: toteutetaan sopusoinnussa tämän toiminnan kans- lan ja oikeusvaltion tavoitteen saavut-
67143: sa, ja niillä tuetaan kaikkea yhtenäistä uudistus- tamiseksi.''.
67144: politiikkaa.''.
67145: 42. Korvataan 230 artiklan 2 kohdan g alakoh-
67146: 39. Korvataan 211 artiklan 1 kohta seuraavasti: ta seuraavasti:
67147:
67148: " 1. Yleissopimuksen 205 artiklan 2 kohdassa "g) AKT-valtioiden ja yhteisön hajautetun yh-
67149: tarkoitetun siirtosopimuksen allekirjoittamisen yh- teistyön toimijat, jotta heille annettaisiin
67150: teydessä siirtosumma maksetaan ecuina yhteisön mahdollisuus toteuttaa taloudellisia, kult-
67151: jäsenvaltion korolliselle tilille, mitä varten edel- tuurin alan, yhteiskunnallisia ja koulutus-
67152: lytetään sekä AKT-valtion että komission allekir- hankkeita ja -ohjelmia AKT-valtioissa ha-
67153: joitusten esittämistä. Kaikki korot merkitään ky- jautetun yhteistyön yhteydessä.''.
67154: seisen tilin hyväksi.''.
67155: 43. Korvataan 233 artiklan 4 kohta seuraavasti:
67156: 40. Lisätään 220 artiklaan p alakohta seuraa-
67157: vasti: "4. Jos rahoitustukea myönnetään lopulliselle
67158: edunsaajalle välittäjän kautta tai suoraan yksityi-
67159: "p) tukea kauppapolitiikkojen ja -ohjelmien sellä alalla:
67160: määrittämistä ja toteuttamista AKT-valtioi-
67161: den sopusointuisen ja asteittaisen maail- a) ehdot, joilla kyseistä tukea myönnetään vä-
67162: mantalouteen yhdentymisen edistämisek- littäjän kautta lopulliselle edunsaajalle tai
67163: si.". suoraan lopulliselle edunsaajalle yksityisellä
67164: alalla, vahvistetaan rahoitusyleissopimukses-
67165: 41. Muutetaan 224 artikla seuraavasti: sa ja lainasopimuksessa; ja
67166:
67167: - korvataan d alakohta seuraavasti: b) kaikki kyseisen edelleenlainaamisen perus-
67168: teella välittäjälle koituva taloudellinen hyöty
67169: '' d) talousarviota koskevaa tukea, jolla on tai yksityisellä alalla lopulliselle edunsaajal-
67170: tarkoitus lieventää sisäisiä rahoitusvai- le tapahtuvan suoran lainaarnisen perusteella
67171: keuksia: koituva taloudellinen hyöty käytetään kehi-
67172: tystarkoituksiin rahoitusyleissopimuksessa
67173: i) joko suoraan sellaisten AKT-val- tai lainasopimuksessa tarkoitetuin edellytyk-
67174: tioiden osalta, joiden valuutta on sin sen jälkeen, kun on otettu huomioon
67175: vapaasti vaihdettavaa ja siirrettä- hallinnolliset kustannukset, valuuttakurssei-
67176: vää; hin liittyvät ja taloudelliset riskit sekä lo-
67177: pulliselle edunsaajalle toimitetun teknisen
67178: ii) tai välillisesti käyttämällä yhteisön avun kustannukset.' '.
67179: eri välineiden avulla saatuja toisen
67180: osapuolen rahaston varoja;", 44. Muutetaan 234 artikla seuraavasti:
67181:
67182: - korvataan i alakohta seuraavasti: - korvataan johdantosanat seuraavasti:
67183:
67184: "i) AKT-valtioille aiheutuvia ylimääräisiä '' 1. Riskipääoma voi olla joko lainojen,
67185: henkilöstö- ja aineellisia menoja, jotka osuuksien tai muun pääoman kaltaisen tuen
67186: ovat välttämättömiä Euroopan kehitys- muodossa.'',
67187: rahaston, jäljempänä 'rahasto', rahoitta-
67188: mien hankkeiden ja ohjelmien tehok- - lisätään 1 kohdan b a alakohta seuraavasti:
67189: 398 HE 197/1996 vp
67190:
67191: ''b a) Pääoman kaltainen tuki voi muodos- alakohdassa mainittua tuen maaraa ei
67192: tua osakkeenomistajien ennakoista, sovelleta lainoihin, joita myönnetään
67193: vaihtovelkakirjalainoista, lainoista, muille kuin AKT-valtioiden lainaajille
67194: joihin on osallistumisoikeus, tai tai AKT-valtioiden yrityksille, joiden
67195: muista vastaavista tukimuodoista.' ', osakkeen-omistajista enemmistö on
67196: AKT-valtioiden ulkopuolisia osakkeen-
67197: - korvataan 1 kohdan c alakohta seuraavasti: omistajia;".
67198:
67199: ' 'c) Riskipääomiin kohdistuviin toimiin 46. Korvataan 236 artiklan a alakohta seuraa-
67200: sovellettavat edellytykset riippuvat vasti:
67201: kunkin rahoitetun hankkeen tai oh-
67202: jelman ominaispiirteistä ja ovat '' a) myötävaikuttaa hoidossaan olevien varojen
67203: yleensä edullisempia kuin ne, joita avulla AKT-valtioiden taloudelliseen ja
67204: sovelletaan korkotuettuihin lainoi- teolliseen kehitykseen sekä kansallisella
67205: hin. AKT-valtioille tai välittäjille että aineellisella tasolla ja tätä varten
67206: myönnettävien lainojen koron on rahoittaa teollisuuden, maataloustuotannon,
67207: kuitenkin oltava vähemmän kuin matkailun, kaivostuotannon ja energiantuo-
67208: kolme prosenttia.' ' tannon aloilla sekä näihin aloihin liittyvillä
67209: liikenteen ja televiestinnän aloilla ensisi-
67210: - lisätään 1 kohdan c a ja c b alakohta jaisesti tuotannollisia hankkeita ja ohjelmia
67211: seuraavasti: tai muita sijoituksia, joiden tarkoituksena
67212: on edistää yksityistä alaa. Tämä alakohtai-
67213: c a) Riskipääomavaroja voidaan käyttää nen tärkeysjärjestys ei estä pankkia rahoit-
67214: tukemaan sijoituksia koskevia esitut- tamasta omista varoistaan tuotannollisia
67215: kimuksia ja asiantuntija-apuna 268 hankkeita ja ohjelmia muilla aloilla, mu-
67216: artiklan 1 kohdan g alakohdan kaan lukien kaupallinen maatalous;".
67217: määräysten mukaisesti. Tällaisissa
67218: tapauksissa lainat maksetaan takaisin
67219: ainoastaan silloin, jos sijoitus toteu- 47. Lisätään 243 artiklan ainoan kohdan alkuun
67220: tetaan. numero '' 1'' ja lisätään 2 kohta seuraavasti:
67221:
67222: c b) Osuudet tai muu pääoman kaltainen "2. AKT-valtiot ja yhteisö tunnustavat myös
67223: tuki korvataan kyseisen hankkeen tai välttämättömyyden edistää alueellisen tason uu-
67224: ohjelman saavutusten perusteella ja distusohjelmia varmistamalla, että kansallisten oh-
67225: saatu voitto jaetaan yhteisön ja mai- jelmien valmistelussa otetaan aiheellisella tavalla
67226: nittuun hankkeeseen tai ohjelmaan huomioon alueellinen toiminta, joka vaikuttaa
67227: osallistuvien osapuolten välillä.'', kansalliseen kehitykseen. Tätä varten rakennemu-
67228: kautuksessa pyritään myös:
67229: - korvataan 2 kohdan b alakohta seuraavasti:
67230: a) yhdistämään määrittelyn alussa sellaiset toi-
67231: "b) rahoitettaessa riskipääomalla pienten menpiteet, joilla kannustetaan alueellista yh-
67232: ja keskisuurten yritysten, jäljempänä dentymistä, ja ottamaan huomioon rajat
67233: 'pk-yritykset', sijoituksia valuutta- ylittävien mukautusten merkitys;
67234: kurssiriski jaetaan yhteisön ja mui-
67235: den asianomaisten osapuolten kes- b) tukemaan makrotaloudellisten ja alakohtais-
67236: ken. Keskimääräisesti valuuttakurs- ten politiikkojen yhdenmukaistamista ja yh-
67237: siriski jaetaan samansuuruisiin teensovittamista, mukaan lukien vero- ja
67238: osiin;". tulliala, jotta saavutettaisiin tavoitteet alueel-
67239: lisesta yhdentymisestä ja rakenteellisesta uu-
67240: 45. Lisätään 235 artiklaan b a alakohta seuraa- distuksesta kansallisella tasolla;
67241: vasti:
67242: c) edistämään ja tukemaan alakohtaisten uudis-
67243: ''b a) rahoitettaessa suoraan yksityistä alaa yk- tuspolitiikkojen toteuttamista alueellisella ta-
67244: sinomaan kaupallisia hankkeita varten b solla;
67245: HE 197/1996 vp 399
67246:
67247: d) tukemaan kaupan, maksujen ja rajat ylittä- pimuksessa määritellyn rakennemukau-
67248: vien sijoitusten vapautumista.''. tusten käsitteen kanssa;
67249:
67250: 48. Korvataan 244 artiklan c alakohta seuraa- b) talousarviota koskeva tuki AKT-valtioi-
67251: vasti: den auttamiseksi niiden talousarvioiden
67252: yhtenäisen, tehokkaan ja oikeudenmu-
67253: "c) avulla tuetaan AKT-valtioiden ensisijaisia kaisen täytäntöönpanon parantamiseksi;
67254: kehitystavoitteita, kuten maatalouden ja
67255: maaseudun kehittämistä, elintarviketurvaa, c) alakohtaista tuontiohjelmaa (ATO) voi-
67256: JKJK:ta, kaupan kehittämistä ja ympäris- daan käyttää alakohtaisen mukautusoh-
67257: tönsuojelua sekä edistetään velkataakan jelman tukemiseen tai makrotaloudellis-
67258: keventämistä;". ten uudistusten osalta entistä laajemman
67259: alakohtaisen vaikutuksen aikaansaami-
67260: 49. Korvataan 246 artiklan 1 kohdan johdan- seksi.'',
67261: tokappale seuraavasti:
67262: - lisätään 5 kohta seuraavasti:
67263: "1. Kaikki AKT-valtiot voivat periaatteessa
67264: saada rakennemukautustukea riippuen toteutettu- ''5. Edellä 4 kohdassa määriteltyjä välineitä
67265: jen tai suunniteltujen makrotaloudellisten tai ala- voidaan myös käyttää samojen yksityiskoh-
67266: kohtaisten uudistusten laajuudesta ja ottaen huo- taisten sääntöjen mukaisesti tukemaan 246
67267: mioon alueelliset näkökohdat sekä uudistusten artiklan mukaisesti tukeen oikeutettuja
67268: tehokkuus ja niiden mahdolliset vaikutukset talou- AKT-valtioita toteuttamaan uudistuksia, joi-
67269: delliseen, yhteiskunnalliseen ja poliittiseen kehi- den tarkoituksena on alueiden välinen ta-
67270: tykseen sekä valtioiden sellaisiin taloudellisiin ja loudellinen vapautuminen ja joista aiheutuu
67271: sosiaalisiin vaikeuksiin, joita voidaan arvioida nettosiirtymäkustannuksia.'' .
67272: seuraavien tekijöiden avulla:".
67273: 51. Korvataan 248 artiklan c alakohta seuraa-
67274: 50. Muutetaan 247 artikla seuraavasti: vasti:
67275:
67276: - korvataan 2 kohta seuraavasti: "c) varmistaa, että AKT-valtioiden taloudelli-
67277: set toimijat voivat käyttää ohjelman varoja
67278: ''2. Tämä tuki mukautuspyrkimyksille voi- mahdollisimman laajasti ja avoimesti ja
67279: daan myöntää: että hankintamenettelyt on sovitettu asian-
67280: omaisen valtion hallinnollisiin ja kaupalli-
67281: a) alakohtaisina tai yleisinä tuontiohjelmina siin käytäntöihin ja että tuontitavaroiden
67282: 224 artiklan c alakohdan ja 225 artiklan hinta-laatu -suhde on paras mahdollinen ja
67283: mukaisesti; että on olemassa tarpeellinen vastaavuus
67284: rakennemukautusten tukemismenettelyjen
67285: b) talousarviota koskevana tukena 224 ar- yhdenmukaistamista koskevan kansainväli-
67286: tiklan d alakohdan mukaisesti; sen kehityksen kanssa.".
67287:
67288: c) rakennemukautustukiohjelmiin liittyvänä 52. Lisätään III osaston 2 lukuun 4 a jakso
67289: teknisenä apuna.'', seuraavasti:
67290:
67291: - korvataan 4 kohta seuraavasti:
67292: "4 a jakso
67293: '' 4. Rakennemukautustuki pannaan täytän-
67294: töön joustavasti soveltaen seuraavia välinei- Hajautettu yhteistyö
67295: tä olosuhteiden mukaisesti:
67296: 251 a artikla
67297: a) asianmukaisin väline makrotaloudellisia
67298: uudistuksia toteuttavien valtioiden osalta 1. AKT-valtioiden pitkän aikavälin kehityksen
67299: on tavallisesti yleinen tuontiohjelma perustan vahvistamiseksi ja monipuolistamiseksi
67300: (YTO), joka on yhdenmukainen yleisso- sekä kaikkien sellaisten AKT-valtioiden ja yhtei-
67301: 400 HE 197/1996 vp
67302:
67303: sön toimijoiden, jotka voivat edistää AKT-valtioi- maaohjelmien rahavaroista tai vastaavuusrahaston
67304: den itsenäistä kehitystä, kannustamiseksi esittä- varoista. Tuen laajuus määritellään ehdotettujen
67305: mään ja toteuttamaan aloitteita, AKT-EY-yhteis- toimien onnistuneen täytäntöönpanon mukaan
67306: työllä tuetaan asianomaisten AKT-valtioiden aset- edellyttäen, että ehdotettujen toimien toteuttamis-
67307: tamissa rajoissa tällaisia kehitystoimia hajautetun kelpoisuus on vahvistettu kehitysrahoitusyhteis-
67308: yhteistyön yhteydessä etenkin silloin, kun niissä työn määräysten mukaisesti.
67309: yhdistyvät AKT-valtioiden järjestöjen ja yhteisön
67310: vastaavien järjestöjen pyrkimykset ja voimavarat 2. Tämän yhteistyömuodon mukaiset hankkeet
67311: Tällä yhteistyömuodolla pyritään erityisesti saa- ja ohjelmat saattavat liittyä tai olla liittymättä
67312: maan hajautetun yhteistyön toimijoiden kyvyt, ohjelmiin aloilla, joille maaohjelmat keskitetään,
67313: innovatiiviset toimintamenetelmät ja voimavarat mutta ne voivat olla keino saavuttaa maaohjelman
67314: palvelemaan AKT-valtioiden kehitystä. erityiset tavoitteet tai hajautettujen toimijoiden
67315: aloitteissa asetetut tavoitteet
67316: 2. Tässä artiklassa tarkoitettuja toimijoita ovat
67317: hajautetut julkiset viranomaiset, maatalous- ja
67318: kyläryhmittymät, osuuskunnat, ammattijärjestöt, 251 d artikla
67319: opetus- ja tutkimuslaitokset, valtioista riippumat-
67320: tomat kehitysjärjestöt, muut yhdistykset sekä sel- 1. AKT-valtiot hyväksyvät hajautetun yhteis-
67321: laiset ryhmät ja toimijat, jotka pystyvät ja ovat työn yhteydessä toteutetut hankkeet ja ohjelmat.
67322: halukkaita antamaan omasta aloitteestaan osuuten- Nämä toimet rahoitetaan avustuksilla:
67323: sa AKT-valtioiden kehityksen hyväksi edellyttäen,
67324: että toimijat ja/tai toimet ovat voittoa tavoittele- a) rahastosta, jolloin avustus ei tavallisesti saa
67325: mattomia. ylittää kolmea neljäsosaa kunkin hankkeen
67326: tai ohjelman kokonaiskustannuksista eikä se
67327: 251 b artikla saa ylittää 300 000 ecua. Rahaston avus-
67328: tusosuus annetaan kansallisen tai aineellisen
67329: 1. AKT-EY-yhteistyön yhteydessä pyritään eri- maaohjelman määrärahoista;
67330: tyisesti edistämään ja tukemaan AKT-valtioiden
67331: toimijoiden aloitteita sekä lisäämään kyseisten b) hajautetun yhteistyön toimijoilta, jos niiden
67332: toimijoiden toimintakykyä. Tässä yhteydessä yh- antamat taloudelliset, asiantuntija-, aineelli-
67333: teistyötä tuetaan joko AKT-valtioiden toimijoiden set ja muut varat ovat tavallisesti vähintään
67334: itsenäistä toimintaa tai niiden toimintaa yhdistet- 25 prosenttia hankkeen/ohjelman arvioiduis-
67335: tynä sellaisten yhteisön toimijoiden tukeen, jotka ta kustannuksista; ja
67336: antavat kykynsä, kokemuksensa, teknologiset ja
67337: organisatoriset taitonsa tai rahavarojaan apua c) poikkeuksellisesti asianomaiselta AKT-valti-
67338: AKT-valtioiden toimijoiden käyttöön. olta joko taloudellisena tukena taikka julki-
67339: 2. Hajautetulla yhteistyöllä kannustetaan AKT- sia välineitä tai palveluja käyttämällä.
67340: valtioiden ja yhteisön toimijoita antamaan lisää
67341: rahavaroja ja teknisiä voimavaroja kehittämis- 2. Hajautetun yhteistyön yhteydessä rahoitet-
67342: työhön, mukaan lukien tällaisten toimijoiden vä- tuihin hankkeisiin ja ohjelmiin sovellettavat me-
67343: lisen kumppanuuden edistäminen. Yhteistyöllä nettelyt määrätään tämän osaston 5 luvussa ja
67344: voidaan antaa hajautettuun yhteistyötoimintaan erityisesti 290 artiklassa.
67345: rahoitustukea ja/tai teknistä tukea tässä yleissopi-
67346: muksessa tarkoitetuista varoista 251 c, 251 d ja
67347: 251 e artiklassa määrättyjen edellytysten mukai- 251 e artikla
67348: sesti.
67349: Hajautetun yhteistyön toimijoille tässä jaksossa,
67350: 3. Tämä yhteistyömuoto on järjestettävä AKT- pienimuotoisia hankkeita koskevissa 252 ja 253
67351: valtioiden viranomaisten aseman ja valtaoikeuksi- artiklassa, asiantuntija-apua koskevassa 278 artik-
67352: en mukaisesti. lan 2 kohdan c alakohdassa ja kiireellistä apua
67353: koskevassa 300 artiklassa tarjottujen mahdolli-
67354: 251 c artikla suuksien lisäksi AKT-valtiot voivat pyytää tai
67355: voivat hyväksyä hajautetun yhteistyön toimijoiden
67356: 1. Hajautettuja yhteistyötoimia voidaan tukea osallistumisen muiden rahaston hankkeiden ja
67357: HE 197/1996 vp 401
67358:
67359: ohjelmien täytäntöönpanoon ja erityisesti niiden, man luonnoksen kehitystavoitteidensa ja kehitystä
67360: jotka toteutetaan suoraan 299 artiklan ja tämän koskevan tärkeysjärjestyksen perusteella ja niiden
67361: yleissopimuksen asiaa koskevien muiden mukaisesti; maaohjelman luonnoksessa mainitaan:
67362: määräysten mukaisesti.''.
67363: a) asianomaisen AKT-valtion ensisijaiset kan-
67364: 53. Lisätään 254 artiklaan 3 kohta seuraavasti: salliset ja alueelliset kehitystavoitteet;
67365:
67366: "3. Jos tämän artiklan mukaisesti myönnetyt b) yksi tai useampi kohdeala, jolle tuki olisi
67367: varat ovat riittämättömiä hätätilanteen korjaami- keskitettävä painottaen köyhyyden lievittä-
67368: seksi, osa kansallisen maaohjelman varoista, joita mistä ja kestävää kehitystä sekä tähän tar-
67369: ei ole sidottu sen vuoksi, että kyseinen AKT- koitukseen käytettäviä varoja;
67370: valtio ei kykene allekirjoittamaan tai panemaan
67371: täytäntöön maaohjelmaansa, voidaan käyttää c) ne yksityisen alan ja/tai teollisuuden kehit-
67372: maan väestön hyödyksi hätäapuna, humanitaarise- tämistä koskevat ehdotukset, joihin AKT-
67373: na apuna tai hätätilanteen jälkeiseen kunnostamis- valtio pitää aiheellisena käyttää riskipää-
67374: toimintaan kyseisen AKT-valtion pyynnöstä, omaa ja muita saatavilla olevia varoja;
67375: AKT-valtioiden kyseisen valtion puolesta esittä-
67376: mästä pyynnöstä tai yhteisön pyynnöstä, jos se on d) tavoitteiden toteuttamiseen parhaiten sovel-
67377: neuvotellut ennakolta AKT-valtioiden kanssa.". tuvat toimenpiteet ja toimet ilmoitetulla
67378: yhdellä tai useammalla kohdealalla tai, jos
67379: 54. Lisätään 274 artiklaan 3 kohta seuraavasti: näitä toimia ei ole riittävästi määritelty,
67380: AKT-valtion näillä aloilla noudattaman po-
67381: ''3. Tämän osaston 5 luvun 5 jaksoa sovellet- litiikan tukiohjelmien yleiset suuntaviivat;
67382: taessa ilmaisulla 'jäsen-valtioiden yritykset' tar-
67383: koitetaan myös MMA:n yrityksiä.''. e) tarvittaessa ehdotukset maaohjelmien hallin-
67384: toa varten ja 224 artiklan alakohdan mukai-
67385: 55. Korvataan 281 artikla seuraavasti: sesti vaadittu tuki;
67386:
67387: f) varat, jotka on varattu yhden tai useamman
67388: kohdealan ulkopuolisille hankkeille tai oh-
67389: "281 artikla jelmille, laajat suuntaviivat 290 artiklassa
67390: tarkoitettujen monivuotisten ohjelmien osille
67391: 1. Toisen rahoituspöytäkirjan soveltamisajan sekä ilmoitus varoista, joita käytetään kulle-
67392: alussa: kin osalle;
67393: a) yhteisö antaa kullekin AKT-valtiolle selvän g) selkeästi yksilöidyt erityiset kansalliset
67394: ilmoituksen siitä ohjelmoitavasta ohjeeilises- hankkeet ja toimintaohjelmat, erityisesti ne,
67395: ta rahoitusavusta, jonka valtio voi saada joilla jatketaan jo käynnissä olevia hankkei-
67396: käyttöönsä kyseisenä aikana, ja ilmoittaa ta ja toimintaohjelmia, sikäli kuin se on
67397: valtiolle kaikki muut tarvittavat tiedot; mahdollista;
67398:
67399: b) kullekin 246 artiklan mukaisesti rakenteelli- h) tarvittaessa sellainen rajoitettu osa ohjelmoi-
67400: seen mukaotustukeen osoitettuihin erityisva- tavista varoista, jota ei ole osoitettu koh-
67401: roihin oikeutetulle AKT-valtiolle ilmoite- dealalle ja jonka AKT-valtio ehdottaa käy-
67402: taan sille osoitetun ensimmäisen erän arvi- tettäväksi rakenteellisena mukautustukena;
67403: oidusta suuruudesta;
67404: i) kaikki alueellisia hankkeita ja ohjelmia kos-
67405: c) pankki antaa kullekin AKT-valtiolle kaiken kevat ehdotukset;
67406: kattavan ilmoituksen sen omista varoista ja
67407: riskipääomavaroista, joita se voi hyödyntää j) maaohjelman täytäntöönpanon aikataulu,
67408: tämän jakson aikana. mukaan lukien sitoumukset ja suoritukset;
67409:
67410: 2. Saatuaan 1 kohdassa mainitut tiedot kukin k) tehdyt varaukset mahdollisiin valituksiin
67411: AKT-valtio laatii ja toimittaa yhteisölle maaohjel- vastaarniseksi sekä kustannusten ja si-
67412:
67413: 51 360386U
67414: 402 HE 197/1996 vp
67415:
67416: toumusten ennakoimattoman kasvun katta- kohdassa tarkoitettujen komission asiamie-
67417: miseksi.' '. hen ja kansallisten tulojen ja menojen hy-
67418: väksyjän vuosikertomuksen perusteella;
67419: 56. Korvataan 282 artikla seuraavasti:
67420: c) niiden toimien valmiusaste, jotka ATK-
67421: valtio aikoo toteuttaa maaohjelman toisen
67422: "282 artikla vaiheen yhteydessä; ja
67423:
67424: 1. Maaohjelmaluonnoksesta käydään asian- d) asianomaisen AKT-valtion erityinen tilanne.
67425: omaisen AKT-valtion ja yhteisön välillä yhteisiä
67426: keskusteluja, joissa otetaan asianmukaisesti huo- 5. Edellä 3 ja 4 kohdassa tarkoitetun tarkaste-
67427: mioon AKT-valtioiden kansalliset tarpeet ja nii- lun jälkeen ja joka tapauksessa viimeistään toisen
67428: den täysivaltaiset oikeudet määrittää kehitystoi- rahoituspöytäkirjan soveltamisajan päättyessä ja-
67429: mintamallinsa, tärkeysjärjestyksensä ja mallinsa kamattomat ohjelmoitavista varoista jäljelle jää-
67430: sekä makrotaloudellisen ja aluekohtaisen politiik- neet varat käytetään rahoitustoimiin, jotka kuulu-
67431: kansa. vat kehitysrahoitusyhteistyön soveltamisalaan, eri-
67432: tyisesti sellaisiin, jotka liittyvät ohjelmoitavaan
67433: 2. Maaohjelma otetaan käyttöön yhteisön ja apuun, jollei ministerineuvosto toisin päätä.''.
67434: asianomaisen AKT-valtion yhteisellä sopimuksel-
67435: la kyseisen valtion ehdottaman maaohjelman 57. Korvataan 283 artikla seuraavasti:
67436: luonnoksen perusteella ja ottaen huomioon 3 ja 4
67437: artiklassa asetetut periaatteet, ja tultuaan hyväk-
67438: sytyksi sopimus sitoo sekä yhteisöä että kyseistä "283 artikla
67439: valtiota. Siinä täsmennetään, muun muassa, kaikki
67440: 281 artiklan 2 kohdassa tarkoitetut osat ja 70 Yhteisö ja asianomainen AKT-valtio toteuttavat
67441: prosenttia ohjeeilisista määrä-rahoista sellaisia kaikki tarvittavat toimenpiteet taatakseen maaoh-
67442: AKT-valtioita lukuun ottamatta, joiden ohjeellisen jelman mahdollisimman nopean hyväksymisen,
67443: määrän suuruus tai maaohjelman keskittyminen jonka olisi tapahduttava, jolleivät poikkeukselliset
67444: yhteen hankkeeseen eivät salli tukimäärän jaka- olosuhteet sitä estä, 12 kuukauden kuluessa toisen
67445: mista. rahoituspöytäkirjan allekirjoittamisesta.' '.
67446:
67447: 3. Maaohjelman on oltava riittävän joustava 58. Korvataan 284 artikla seuraavasti:
67448: toiminnan ja tavoitteiden pysyvän vastaavuuden
67449: varmistamiseksi ja niiden muutosten huomioon
67450: ottamiseksi, joita voi ilmaantua asianomaisen "284 artikla
67451: AKT-valtion taloudellisessa tilanteessa, tärkeys-
67452: järjestyksessä ja tavoitteissa. Sitä voidaan tarkis- 1. Kiireellistä apua, korkotukea ja alueellista
67453: taa asianomaisen AKT-valtion pyynnöstä. Sitä yhteistyötä varten varattujen varojen lisäksi ohjel-
67454: tarkastellaan, kun asianomainen valtio on sitoutu- moitava tuki käsittää avustuksia.
67455: nut merkittävästi ohjelman toteuttamiseen ja joka
67456: tapauksessa viimeistään kolmen vuoden kuluttua 2. Jotta otettaisiin huomioon 330 artiklassa
67457: toisen rahoituspöytäkirjan voimaantulosta. lueteltujen vähiten kehittyneiden maiden taloudel-
67458: liset ja rahoitusongelmat, 50 prosenttia riskipää-
67459: 4. Edellä 3 kohdassa tarkoitetun tarkastelun omasta osoitetaan kaiken kattavasti näille maille.
67460: päättyessä voidaan varat, jotka tarvitaan maaoh- Lisäksi vähintään 50 prosenttia riskipääomava-
67461: jelman toteuttamisen päätökseen saattamiseksi, roista käytetään niiden AKT-valtioiden auttami-
67462: myöntää ottaen asianmukaisesti huomioon: seksi, jotka aktiivisesti hyväksyvät ja toteuttavat
67463: toimenpiteitä sijoittamisen tukemiseksi yksityisel-
67464: a) ohjeeiliset määrärahat; lä alalla.
67465:
67466: b) yleissopimuksen 281 artiklan 2 kohdassa 3. Kansallinen tulojen ja menojen hyväksyjä ja
67467: tarkoitetun ohjelman osien täytäntöönpanon edustuston päällikkö tekevät ja antavat kehitysra-
67468: edistyminen sekä maksusitoumusten ja suo- hoitusyhteistyön komitean hyväksyttäväksi maa-
67469: ritusten hyväksytty aikataulu 284 artiklan 3 ohjelman täytäntöönpanoa koskevan kertomuksen
67470: HE 197/1996 vp 403
67471:
67472: 90 päivän kuluessa kalenterivuoden päättymisestä. rahoituspäätöksen kunkin monivuotisen oh-
67473: He myös toteuttavat tarvittavat toimet varmistaak- jelman osalta. Johtavan tulojen ja menojen
67474: seen ohjelmien valmistelun yhteydessä sovitun hyväksyjän kirje kansalliselle tulojen ja me-
67475: maksu-sitoumuksia ja suorituksia koskevan aika- nojen hyväksyjälle, jossa ilmoitetaan tästä
67476: taulun noudattamisen ja vahvistavat niiden toteut- päätöksestä, muodostaa 291 artiklassa tar-
67477: tamisessa todetut viivästymisten syyt ehdottaak- koitetun rahoitusyleissopimuksen.
67478: seen tarvittavia toimenpiteitä niiden poistamiseksi.
67479: Komitea tarkastaa kertomukset sille yleissopimuk- b) Näin hyväksyttyjen monivuotisten ohjelmi-
67480: sessa asetettujen velvoitteiden ja myönnettyjen en yhteydessä kansallinen tulojen ja meno-
67481: valtuuksien mukaisesti.' '. jen hyväksyjä tai tarvittaessa hajautetun
67482: yhteistyön toimija, joka on valtuutettu tähän
67483: 59. Lisätään 287 artiklan 2 kohtaan i alakohta tarkoitukseen, tai tietyissä tapauksissa muut
67484: seuraavasti: apuun oikeutetut edunsaajat panevat kunkin
67485: toimen täytäntöön tämän yleissopimuksen ja
67486: "i) yhteensopivuus AKT-valtioiden kauppapo- edellä tarkoitetun rahoitusyleissopimuksen
67487: litiikan ja kaupan kehitysohjelmien kanssa määräysten mukaisesti. Jos hajautetun yh-
67488: sekä vaikutus valtioiden kilpailukykyyn teistyön toimijat tai muut apuun oikeutetut
67489: kotimaan-, alueellisilla, kansainvälisillä ja edunsaajat toteuttavat täytäntöönpanon, kan-
67490: yhteisön markkinoilla.''. sallisella tulojen ja menojen hyväksyjällä ja
67491: komission asiamiehellä on rahoitusvastuu ja
67492: 60. Korvataan 290 artikla seuraavasti: nämä tarkkailevat toimia säännöllisesti voi-
67493: dakseen, muun muassa, toteuttaa 3 kohdan
67494: mukaiset velvoitteensa.
67495: "290 artikla 3. Kunkin vuoden lopussa kansallinen tulojen
67496: ja menojen hyväksyjä toimittaa komissiolle yh-
67497: 1. Menettelyjen nopeuttamiseksi ja 288 ja 289 dessä komission asiamiehen kanssa laaditun ker-
67498: artiklasta poiketen rahoituspäätöksiä voidaan teh- tomuksen monivuotisten ohjelmien täytäntöön-
67499: dä monivuotisista ohjelmista, jos on kyse seuraa- panosta.".
67500: vien rahoittamisesta:
67501: 61. Korvataan 294 artiklan 1 kohdan a alakoh-
67502: a) koulutus; dan i, ii ja iii alakohta seuraavasti:
67503: b) hajautetut toimet; ''i) AKT-valtioiden ja jäsenvaltioiden luon-
67504: nollisille henkilöille, yhtiöille tai yrityk-
67505: c) pienimuotoiset hankkeet; sille, julkisille tai julkisesti rahoitetuille
67506: toimielimille;
67507: d) kaupankäynnin edistäminen ja kaupan kehi-
67508: tys; ii) jäsenvaltioiden ja/tai AKT-valtioiden
67509: osuuskunnille ja muille julkis- tai yksityis-
67510: e) rajoitetun suuruisten toimien kokonaisuus oikeudellisille oikeushenkilöille, voittoa ta-
67511: määrätyllä alalla; voittelemattomia oikeushenkilöitä lukuun
67512: ottamatta;
67513: f) hankkeen/ohjelman hallinnon tukeminen;
67514: iii) AKT-valtioiden ja/tai jäsenvaltioiden yri-
67515: g) tekninen yhteistyö. tysten tai yhtiöiden yhteisyrityksille tai
67516: ryhmittymille.' '.
67517: 2. Edellä 1 kohdassa tarkoitetuissa tapauksissa
67518: asianomainen AKT-valtio voi esittää edustuston 62. Korvataan 296 artiklan 1 kohdan b alakoh-
67519: päällikölle monivuotisen ohjelman, jossa esitetään ta seuraavasti:
67520: sen pääpiirteet, minkälaisia toimia on suunniteltu,
67521: ja ehdotetut rahoitussitoumukset: "b) jäsenvaltioiden ja AKT-valtioiden yrittäji-
67522: en, hankkijoiden ja konsulttien kilpailuky-
67523: a) johtava tulojen ja menojen hyväksyjä tekee kyyn;".
67524: 404 HE 197/1996 vp
67525:
67526: 63. Korvataan 316 artiklan 1 kohta seuraavasti: "364 artikla
67527: "1. Asianomaisen yhden tai useamman AKT- Jos ennen kuin tämän yleissopimuksen muutta-
67528: valtion hyväksymä, edustuston päällikön johdolla mista koskevat määräykset tulevat 366 artiklan 2
67529: toimiva edustusto edustaa komissiota kussakin kohdan mukaisesti voimaan, neuvottelut Etelä-
67530: AKT-valtiossa tai alueellisessa ryhmittymässä, Afrikan kanssa johtavat sopimukseen sen liittymi-
67531: joka ilmaisee tätä asiaa koskevan nimenomaisen sestä tähän yleissopimukseen, ministerineuvosto
67532: pyynnön.''. toimii näiden neuvottelujen tulosten mukaisesti ja
67533: tekee tämän valtion liittymisen ehtoja ja edelly-
67534: 64. Muutetaan 317 artikla seuraavasti:
67535: tyksiä koskevan päätöksen ottaen huomioon Ete-
67536: - lisätään uudeksi ensimmäiseksi kohdaksi lä-Afrikan erityispiirteet 363 artiklassa määrätyis-
67537: kohta seuraavasti: tä liittymistä koskevista edellytyksistä huolimatta.
67538:
67539: ''Edustuston päällikkö edustaa komissiota Nämä ehdot ja edellytykset esitetään erityisessä
67540: kaikilla sen toimivaltaan ja toimintaan liit- pöytäkirjassa, joka on tämän yleissopimuksen
67541: tyvillä aloilla.'', erottamaton osa.
67542: - korvataan toisen kohdan johdanto-osa seu- Jos päätös on myönteinen, Etelä-Afrikka lisä-
67543: raavasti: tään tämän yleissopimuksen allekirjoittajavaltioi-
67544: hin eikä tämän yleissopimuksen allekirjoittaja-
67545: ''Erityisesti yhteistyön osalta edustuston valtioilta tarvita erikseen ratifiointia. Tämän liit-
67546: päällikkö saa tarvittavat ohjeet ja toimival- tymisen voimaantuloajankohta ilmenee ministeri-
67547: tuudet hankkeiden ja ohjelmien valmistelun, neuvoston päätöksessä.''.
67548: tarkastelun ja täytäntöönpanon helpottami-
67549: seksi ja nopeuttamiseksi sekä näissä asiois-
67550: sa tarvittavaa tukea. Tätä varten ja läheises-
67551: sä yhteistyössä kansallisen tulojen ja meno-
67552: jen hyväksyjän kanssa edustuston päällik- 66. Lisätään 364 a artikla seuraavasti:
67553: .. " .
67554: ko:
67555: 64 a. Lisätään 331 artiklan 10 kohdan ensim-
67556: mäisen luetelmakohdan jälkeen luetelmakohta "364 a artikla
67557: seuraavasti:
67558: 1. Jos Somalia esittää tähän yleissopimukseen
67559: - 194 artiklan 5 kohta liittymistä koskevan hakemuksen, ministerineu-
67560: vosto toimii pyynnön perusteella ja päättää tämän
67561: 64 b. Lisätään 331 artiklan 12 kohtaan luetel- valtion liittymisestä.
67562: makohta seuraavasti:
67563: 2. Jos ministerineuvosto tekee myönteisen
67564: - 284 artiklan 2 kohta päätöksen ennen tarkistetun yleissopimuksen
67565: 64 c. Lisätään ennen 334 artiklan 9 kohdan muuttamista koskevien määräysten voimaantuloa,
67566: ensimmäistä luetelmakohtaa luetelmakohta seu- Somalia lisätään allekirjoittajavaltioihin samoilla
67567: raavasti: perusteilla kuin muut allekirjoittajavaltiot
67568:
67569: 194 artiklan 5 kohta 3. Jos ministerineuvosto tekee myönteisen
67570: päätöksen tämän yleissopimuksen muuttamista
67571: 64 d. Lisätään ennen 337 artiklan 9 kohdan koskevien määräysten tultua voimaan, tämän
67572: ensimmäistä luetelmakohtaa luetelmakohta seu- yleissopimuksen sellaisena kuin se on muutettuna,
67573: raavasti: voimaantulo on Somalian osalta voimassa sitä
67574: päivää seuraavana päivänä, jona Somalia tallettaa
67575: - 194 artiklan 5 kohta ratifioimiskirjansa. Ministerineuvosto voi kuiten-
67576: kin määrätä päätöksessään, että tiettyjä yleissopi-
67577: F. VIIDES OSA - LOPPUMÄÄRÄYKSET muksessa annettuja oikeuksia ja asetettuja velvoit-
67578: teita sovelletaan Samaliaan eri päivämääränä ky-
67579: 65. Korvataan 364 artikla seuraavasti: seisen maan edun mukaisesti.''.
67580: HE 197/1996 vp 405
67581:
67582: 67. Lisätään 366 a artikla seuraavasti: letaan tämän yleissopimuksen soveltamisajan toi-
67583: sen viisivuotiskauden aikana:
67584: "366 a artikla
67585:
67586: 1. Tässä artiklassa ilmaisulla 'osapuoli' tarkoi- ''TOINEN RAHOITUSPÖYTÄKIRJA
67587: tetaan yhdeltä puolen yhteisöä ja Euroopan unio-
67588: nin jäsenvaltioita sekä toiselta puolen AKT- 1 artikla
67589: valtiota.
67590: 1. Tämän yleissopimuksen kolmannen osan II
67591: 2. Jos joku sopimuspuoli katsoo, että toinen osaston 1 ja 3 luvussa ja III osastossa esitettyjen
67592: sopimuspuoli ei ole täyttänyt 5 artiklassa tarkoi- päämäärien saavuttamiseksi yhteisön rahoitustuen
67593: tettuihin olennaisiin seikkoihin liittyviä velvoittei- kokonaismäärä on 1 päivästä maaliskuuta 1995
67594: taan, se pyytää kyseiseltä sopimuspuolelta, ellei viiden vuoden ajanjaksona 14 625 miljoonaa ecua.
67595: kyseessä ole erityisen kiireellinen tapaus, neuvot-
67596: teluja tilanteen yksityiskohtaiseksi arvioimiseksi Tähän kokonaismäärään sisältyy:
67597: ja tarvittaessa sen korjaamiseksi.
67598: a) Euroopan kehitysrahastosta 12 967 miljoo-
67599: Näissä neuvotteluissa ja ratkaisun saavuttami- naa ecua, joista 292 miljoonaa ecua muo-
67600: seksi: dostuun jakamattomista ja käyttämättömistä
67601: - yhteisöä edustaa puheenjohtajavaltio, jota edellisistä rahastoista siirretyistä varoista.
67602: avustavat edellinen ja seuraava puheenjoh- Tämä määrä jaetaan seuraavasti:
67603: tajavaltio, yhdessä komission kanssa,
67604: i) yleissopimuksen 220, 221 ja 224 artik-
67605: - AKT-valtioita edustaa se AKT-valtio, jolla lassa esitettyihin tarkoituksiin: 9 592
67606: on yhteispuheenjohtajuus, avustajinaan miljoonaa ecua avustuksina, joista 1 400
67607: edellinen ja seuraava yhteispuheenjohtajana miljoonaa ecua rakennemukautustukeen,
67608: toiminut tai toimiva AKT-valtio. Asian- jota voidaan täydentää 281 artiklan 2
67609: omaisen sopimuspuolen valitsemat AKT- kohdan e alakohdan mukaisella pitkän
67610: ministerineuvoston lisäjäsenet osallistuvat aikavälin kehitysavulla,
67611: myös neuvotteluihin.
67612: ii) yleissopimuksen 220, 221 ja 224 artik-
67613: Neuvottelut aloitetaan viimeistään 15 päivän lassa esitettyihin tarkoituksiin: 1 000
67614: kuluttua pyynnön esittämisestä, ja ne kestävät miljoonaa ecua riskipääomina,
67615: pääsääntöisesti enintään 30 päivää.
67616: 3. Jos ratkaisuun ei ole päästy ponnisteluista iii) yleissopimuksen 186-212 artiklassa
67617: huolimatta 2 kohdan kolmannessa alakohdassa esitettyihin tarkoituksiin: 1 800 miljoo-
67618: mainitun ajanjakson päättyessä taikka heti kiireei- naa ecua avustuksena vientitulojen va-
67619: lisessä tapauksessa tai osapuolen kieltäytyessä kauttamiseen,
67620: neuvotteluista, osapuoli, joka totesi velvoitteen
67621: noudattamatta jättämisen, voi toteuttaa tarvittavat iv) yleissopimuksen 214-219 artiklassa
67622: toimet, joihin voi sisältyä tarvittaessa tämän esitettyihin tarkoituksiin: 575 miljoonaa
67623: yleissopimuksen soveltamisen keskeyttäminen ecua Sysmin-jätjestelmän mukaisina
67624: asianomaiseen sopimuspuoleen joko kokonaan tai avustuksina;
67625: osittain. Soveltamisen keskeyttäminen on äärim-
67626: mäinen toimenpide. b) yleissopimuksen 220, 221 ja 224 artiklassa
67627: esitettyihin tarkoituksiin: enintään 1 658
67628: Asianomaiselle sopimuspuolelle ilmoitetaan en- miljoonaa ecua pankin omista varoistaan sen
67629: nakolta tällaisesta toimenpiteestä, jonka sovelta- perussäännössä asetettujen ehtojen mukai-
67630: minen lopetetaan heti, kun soveltamista ei enää sesti myöntäminä lainoina. Näihin lainoihin
67631: ole syytä jatkaa.''. sovelletaan 235 artiklan määräyksiä korko-
67632: tuesta.
67633: G. TOINEN RAHOITUSPÖYTÄKIRJA
67634: 2. Pankki hoitaa sen omista varoista myönnet-
67635: 68. Seuraavaa toista rahoituspöytäkirjaa sovel- tyjä lainoja, korkotuki mukaan lukien, sekä riski-
67636: 406 HE 197/1996 vp
67637:
67638: paaomia. Kaikkia muita yleissopimuksen mukai- suuruisella erillisellä määrärahalla teollisuu-
67639: sia rahavaroja hoitaa komissio. den kehittämiskeskuksen talousarvion ra-
67640: hoitukseen;
67641: 2 artikla ii) liitteessä LXVIII mainittuihin tarkoituksiin
67642: enintään 4 miljoonan ecun osuudella:
67643: Tämän yleissopimuksen 254 ja 255 artiklassa
67644: tarkoitetun tuen rahoittamiseksi: iii) yleissopimuksen 138 artiklassa tarkoitettu-
67645: jen alueellisten kaupan kehittämisohjelmien
67646: a) edellä 1 artiklan 1 kohdan a alakohdan i rahoitukseen ohjeelliselia 85 miljoonan
67647: alakohdassa tarkoitettujen varojen osalta ecun osuudella;
67648: muodostetaan erityinen 260 miljoonan ecun
67649: määräraha, josta 140 miljoonaa ecua osoite- iv) yleissopimuksen 224 artiklan m alakohdas-
67650: taan 254 artiklassa tarkoitettuun tukeen ja sa tarkoitettujen institutionaalisten tukien
67651: 120 miljoonaa ecua 255 artiklassa tarkoitet- kannustavaan rahoitukseen 80 miljoonan
67652: tuun tukeen; ecun osuudella.
67653: b) jos jommassakummassa edellä mainituista 3. Pankki voi täydentää näitä varoja antamalla
67654: artikloista tarkoitettu erityinen määräraha rahoitusta alueellisiin hankkeisiin ja ohjelmiin
67655: loppuu ennen rahoituspöytäkirjan voimassa- hoidossaan olevista varoista.
67656: oloajan päättymistä, voidaan varoja siirtää
67657: toisessa artiklassa tarkoitetuista määrära-
67658: hoista; 4 artikla
67659: c) jollei ministerineuvosto toisin päätä, tämän Rahastosta jäljelle jäänyt määrä, jota ei ole
67660: rahoituspöytäkirjan voimassaolon päättyessä
67661: sidottu tai myönnetty tämän rahoituspöytäkirjan
67662: ne määrärahat, joita ei ole käytetty kiireel- viimeisenä soveltarnisvuonna, käytetään loppuun
67663: liseen apuun eikä pakolaisille, kotimaahansa tässä yleissopimuksessa määrättyjä edellytyksiä
67664: palaaville ja pakkosiirretyille henkilöille vastaavien edellytysten mukaisesti.''.
67665: myönnettävään tukeen, palautetaan rahas-
67666: toon käytettäviksi muuhun kehitysyhteystyö-
67667: rahoituksen alaan kuuluvaan toimintaan; H. PÖYTÄKIRJA N:o 1 - ALKUPERÄTIJOT-
67668: d) jos erityinen määräraha loppuu ennen pöy- TEIDEN KÄSITTEEN MÄÄRITELMÄSTÄ
67669: täkirjan voimassaoloajan päättymistä ja ot- JA HALLINNOLLISEN YHTEISTYÖN ME-
67670: taen huomioon muut varat, joita AKT- NETELMISTÄ
67671: valtiot voivat saada samoihin tarkoituksiin,
67672: AKT-valtiot ja yhteisö toteuttavat asiaa kos- 69. Korvataan pöytäkirjassa N:o 1 olevan I
67673: kevissa yhteisissä toimielimissä aiheellisia osaston 5 artiklassa ilmaisu "10 prosenttia"
67674: toimenpiteitä 254 ja 255 artiklassa tarkoite- ilmaisulla '' 15 prosenttia''.
67675: tuissa tilanteessa toimimiseksi.
67676: 70.Lisätään pöytäkirjassa N:o 1 olevan I osas-
67677: ton 6 artiklaan 5 kohta seuraavasti:
67678: 3 artikla
67679: "5. AKT-valtioiden pyynnöstä tuotteita, jotka
67680: 1. Edellä 1 artiklan 1 kohdan a alakohdan i ovat peräisin naapurina olevasta kehitysmaasta,
67681: alakohdan mukaisesti käytettävissä olevien rahoi- joka ei ole AKT-valtio ja joka kuuluu yhtenäiseen
67682: tusavustusten kokonaismäärästä 1 300 miljoonaa maantieteelliseen kokonaisuuteen, pidetään sen
67683: ecua varataan AKT-valtioiden alueellisten hank- AKT-valtion alkuperätuotteina, jossa niitä käsitel-
67684: keiden ja ohjelmien rahoittamiseen. lään ja valmistetaan edelleen, jos:
67685:
67686: 2. Tämän artiklan mukaisesti sidotuista varois- - AKT-valtiossa toteutettava valmistus tai kä-
67687: ta yhteisö osallistuu: sittely ylittää 3 artiklan 3 kohdassa luetellut
67688: toimet. Harmonoidun järjestelmän 50 - 63
67689: i) enimmäismäärältään 73 miljoonan ecun ryhmään kuuluvien tuotteiden osalta on
67690: HE 197/1996 vp 407
67691:
67692: AKT-valtiossa lisäksi suoritettava vähintään vuotuisen 4 000 tonnin suuruisen kiintiön rajoissa
67693: sellaisia valmistus- ja käsittelytoimia, joiden ja tonnikalan palojen osalta vuotuisen 500 tonnin
67694: seurauksena saatu tuote luokitellaan har- suuruisen kiintiön rajoissa.".
67695: monoidun järjestelmän eri nimikkeeseen
67696: kuin tuote, joka on peräisin muusta kuin 74.Korvataan pöytäkirjassa N:o 1 oleva IV
67697: AKT-valtioihin kuuluvasta kehitysmaasta. osasto seuraavasti:
67698: Tämän pöytäkirjan liitteessä X lueteltuihin
67699: tuotteisiin sovelletaan ainoastaan sarakkees-
67700: sa 3 tarkoitettuja erityisiä toimia riippumat- "IV OSASTO
67701: ta siitä, muuttuuko nimike,
67702:
67703: - AKT-valtiot, yhteisö ja muut asianomaiset CEUTA JA MELILLA
67704: maat ovat tehneet sopimuksen riittävistä
67705: hallinnollisista menettelyistä, joilla varmis- 32 artikla
67706: tetaan tämän kohdan oikea täytäntöönpano.
67707: Erityisedellytykset
67708: Tätä kohtaa ei sovelleta harmonoidun järjestel-
67709: män 3 tai 16 ryhmään luokiteltuihin tonnikala- 1. Tässä pöytäkirjassa käytetyllä käsitteellä
67710: tuotteisiin, HS-koodiin 1006 kuuluviin riisituottei- 'yhteisö' ei tarkoiteta Ceutaa eika Melillaa. Kä-
67711: siin tai tämän pöytäkirjan liitteessä Xllueteltuihin sitteillä 'yhteisön alkuperätuotteet' tai 'yhteisöstä
67712: tekstiilituotteisiin. peräisin olevat tuotteet' ei tarkoiteta Ceutan eikä
67713: Melillan alkuperätuotteita.
67714: Tämän pöytäkirjan määräyksiä sovelletaan sen
67715: määrittämiseksi, ovatko tuotteet peräisin muusta 2. Tämän pöytäkirjan määräyksiä sovelletaan
67716: kuin AKT-valtioihin kuuluvasta kehitysmaasta. soveltuvin osin määritettäessä, voidaanko Ceutaan
67717: ja Melillaan tuotuja tuotteita pitää AKT-valtioiden
67718: AKT-EY-ministerineuvosto päättää AKT-val- alkuperätuotteina.
67719: tioiden pyynnöistä 30 artiklan mukaisesti perus-
67720: tetun AKT-EY-tulliyhteistyökomitean laatiman 3. Jos Ceutassa ja Melillassa, MMA:illa tai
67721: kertomuksen perusteella.' '. yhteisössä kokonaan tuotettuihin tuotteisiin koh-
67722: distuu AKT-valtioissa käsittely- tai valmistustoi-
67723: 71. Korvataan pöytäkirjassa N:o 1 olevan II mia, ne katsotaan AKT-valtioissa kokonaan tuo-
67724: osaston 21 artiklan 1 kohdassa ilmaisu "2 820 tetuiksi.
67725: ecua" ilmaisulla "3 140 ecua" ja 2 kohdassa
67726: ilmaisu "30 päivään huhtikuuta 1991" ilmaisulla 4. Ceutassa ja Melillassa, MMA:lla tai yhtei-
67727: "30 päivään huhtikuuta 1997" sekä ilmaisu 1 sössä tapahtunut valmistus tai käsittely katsotaan
67728: päivänä lokakuuta 1988" ilmaisulla "1 päivänä AKT-valtioissa tapahtuneeksi jos aineksia myö-
67729: lokakuuta 1994". hemmin valmistetaan tai käsitellään AKT-valtiois-
67730: sa.
67731: 72. Korvataan pöytäkirjassa N:o 1 olevan II
67732: osaston 22 artiklan 2 kohdan toisessa alakohdassa 5. Edellä 3 ja 4 kohtaa sovellettaessa 3
67733: ilmaisu "200 ecua" ilmaisulla "230 ecua" ja artiklan 3 kohdan a, b, c ja d alakohdassa
67734: ilmaisu "565 ecua" ilmaisulla "630 ecua". lueteltuja riittämättömiä toimia ei katsota valmis-
67735: tukseksi tai käsittelyksi.
67736: 73. Korvataan pöytäkirjassa N:o 1 olevan III
67737: osaston 31 artiklan 8 kohta seuraavasti: 6. Ceutan ja Melillan katsotaan olevan yksi
67738: ainoa alue.
67739: '' 8. Tonnikalasäilykkeitä ja tonnikalan paloja
67740: koskevat poikkeukset myönnetään pyynnöstä il- 75. Lisätään pöytäkirjaan No 1 liitteet X ja Xl
67741: man eri toimenpiteitä tonnikalasäilykkeiden osalta seuraavasti:
67742: 408 HE 197/1996 vp
67743:
67744: LIITE X
67745: Luettelo valmistuksesta tai käsittelystä, joka antaa AKT -alkuperäaseman tuotteelle, kun valmistus
67746: tai käsittely suoritetaan tekstiiliaineille, jotka ovat peräisin 6 artiklan 5 kohdassa tarkoitetuista
67747: kehitysmaista
67748:
67749: Yhdistetyn nimikkeistön XI jaksoon kuuluvat tekstiiliaineet ja tekstiilitavarat
67750:
67751:
67752: CN-koodi Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai
67753: käsittely, joka antaa tuotteelle
67754: alkuperäaseman
67755: 1 2 3
67756:
67757: 5101:stä Karstaamaton ja kampaamaton
67758: villa:
67759:
67760: - rasvaton, karbonoimaton Valmistus pesemättömästä villasta,
67761: villa myös villajätteestä, jonka arvo ei
67762: ylitä 50% tuotteen vapaasti tehtaalla
67763: -hinnasta
67764: - karbonoitu villa Valmistus rasvattomasta,
67765: karbonoimattomasta villasta, jonka
67766: arvo ei ylitä 50% tuotteen vapaasti
67767: tehtaalla -hinnasta
67768: 5103:sta Villajätteet ja hienon tai Valmistus karbonoimattomasta
67769: karkean eläimenkarvan jätteestä, jonka arvo ei ylitä 50%
67770: jätteet, karbonoidut tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
67771:
67772: 5201:stä Karstaamaton ja kampaamaton Valmistus raakapuuvillasta, jonka
67773: puuvilla, valkaistu arvo ei ylitä 50% tuotteen vapaasti
67774: tehtaalla -hinnasta
67775: 5501- Katkotut tekokuidut:
67776: 5507
67777: - karstaamattomat ja Valmistus kemiallisista aineista tai
67778: kampaamattomat tai muuten tekstiilimassasta
67779: kehruuta varten
67780: käsittelemättömät
67781:
67782: - karstatut ja kammatut tai Valmistus kemiallisista aineista tai
67783: muut tekstiilimassasta tai CN-koodiin 5505
67784: kuuluvista jätteistä
67785: HE 197/1996 vp 409
67786:
67787:
67788: 1 2 3
67789: 50-55 Lanka ja monofilamentti-
67790: ryhmästä lanka, muu kuin paperilanka
67791:
67792: - painettu tai värjätty Valmistus:
67793: karstaamattomista ja kampaamatto-
67794: mista tai muuten kehruuta varten
67795: käsittelemättömistä luonnon-
67796: kuiduista,
67797: - raakasilkistä tai silkkijätteistä,
67798: - kemiallisista aineista tai
67799: tekstiilimassasta taikka
67800: - karstaamattomista t.ai kampaamatto-
67801: mista tai muuten kehruuta varten
67802: käsittelemättömistä katkotuista
67803: tekokuiduista, filamenttitouvista
67804: tai kuitujätteistä, tai
67805: valkaistemattoman tai esi-
67806: valkaistun<1> langan tai monofila-
67807: mentin painaminen tai värjääminen ja
67808: valmistelu- tai viimeistelytoimen-
67809: piteet, (jollaisiksi ei katsota
67810: kertausta tai teksturointia),
67811: edellyttäen, että ei-alkuperäainesten
67812: (lanka mukaan luettuna) arvo ei ylitä
67813: 48% tuotteen vapaasti tehtaalla -
67814: hinnasta
67815: - muut Valmistus:
67816: - karstaamattomista, kampaamattomista
67817: tai muuten kehruuta varten käsitte-
67818: lemättömistä luonnonkuiduista,
67819: raakasilkistä tai silkkijätteistä,
67820: kemiallisista aineista tai
67821: tekstiilimassasta, tai
67822: karstaamattomista, kampaamattomista
67823: tai muuten kehruuta varten
67824: käsittelemättömistä katkotuista
67825: tekokuiduista, filamenttitouvista
67826: tai jätteistä
67827: Kudotut kankaat, ei
67828: kuitenkaan paperilangasta
67829: valmistetut:
67830: - painetut tai värjätyt Valmistus langasta, tai valkaisemat-
67831: toman tai esivalkaistun kankaan
67832: painaminen tai värjääminen ja
67833: valmistelu- ja viimeistely-
67834: toimenpiteet <l>< 2 >
67835:
67836: 5601 - muut Valmistus langasta
67837: Vanu, tekstiiliainetta ja Valmistus kuiduista
67838: siitä valmistetut
67839: tekstiilikuidut, joiden
67840: pituus on enintään 5 mm
67841: (flokki), tekstiilinöyhtä
67842: ja -nypyt
67843: 410 lUE 197/1996 vp
67844:
67845:
67846: 1 2 3
67847: 5602 Huopa, myös kyllästetty,
67848: päällystetty tai
67849: kerrostettu:
67850: - painettu tai värjätty Valmistus kuiduista, tai valkaise-
67851: mattoman tai esivalkaistun huovan
67852: painaminen tai värjääminen ja
67853: valmistelu- tai viimeistely-
67854: toimenpiteet <l>< 2 >
67855:
67856: - kyllästetty, Valkaisemattoman kuitukankaan
67857: päällystetty, peitetty kyllästäminen, päällystäminen,
67858: tai kerrostettu peittäminen tai kerrostaminen <3 >
67859: - muu Valmistus kuiduista
67860: 5603 Kuitukangas, myös
67861: kyllästetty, päällystetty,
67862: peitetty tai kerrostettu:
67863: - painettu tai värjätty Valmistus kuiduista, tai
67864: valkaisemattoman tai esivalkaistun
67865: kuitukankaan painaminen tai
67866: värjääminen ja valmistelu- tai
67867: viimeistelytoimenpiteet< 1 >< 2 >
67868: - kyllästetty, Valkaisemattoman kuitukankaan
67869: päällystetty, peitetty kyllästäminen, päällystäminen,
67870: tai kerrostettu peittäminen tai kerrostaminen <3 >
67871: - muu Valmistus kuiduista
67872: 5604 Yksinkertainen tai kerrattu
67873: kumilanka, tekstiilillä
67874: päällystetty;
67875: tekstiililangat ja
67876: nimikkeen 5404 tai 5405
67877: kaistaleet ja niiden
67878: kaltaiset tuotteet,
67879: muovilla tai kumilla
67880: kyllästetyt, päällystetyt
67881: tai peitetyt kumi- tai
67882: muovivaippaiset:
67883: - yksinkertainen tai Valmistus tekstiilillä
67884: kerrattu kumilanka, päällystämättömästä yksinkertaisesta
67885: tekstiilillä päällystetty tai kerratusta kumilangasta
67886:
67887: - muut Valkaisemattoman tekstiililangan ja -
67888: kaistaleiden ja niiden kaltaisten
67889: tuotteiden kyllästäminen,
67890: päällystäminen, peittäminen tai
67891: vaipoitus
67892: lUE 197/1996 vp 411
67893:
67894:
67895: 1 2 3
67896: 5607 Side- ja purjelanka, nuora Valmistus kuiduista, kookoskuitu-
67897: ja köysi, myös palmikoidut langasta, synteetti- tai muuntokuitu-
67898: tai punotut ja myös filamenttilangasta tai
67899: kyllästetyt, päällystetyt monofilamenttilangasta
67900: tai peitetyt muovilla tai
67901: kumilla tai muovi- tai
67902: kumivaippaiset
67903:
67904: 5609 Muualle kuulumattomat Valmistus kuiduista, kookoskuitu-
67905: tavarat, langasta, langasta, synteetti- tai muuntokuitu-
67906: nimikkeen 5404 tai 5405 filamenttilangasta tai
67907: kaistaleista tai niiden monofilamenttilangasta
67908: kaltaisista tuotteista,
67909: side- tai purjelangasta,
67910: nuorasta tai köydestä
67911: valmistetut
67912:
67913: 5704 Matot ja muuut lattian- Valmistus kuiduista
67914: päällysteet, tekstiili-
67915: ainetta, huopaa,
67916: tuftaamattomat ja flokkaa-
67917: mattomat, myös sovitetut
67918:
67919: 58 ryhmä Kudotut erikoiskankaat;
67920: tuftatut tekstiilikankaat;
67921: pitsit; kuvakudokset;
67922: koristepunokset;
67923: koruompelukset:
67924:
67925: - koruompelukset metri- Valmistus, jossa käytettyjen ainesten
67926: tavarana, kaistaleina tai arvo ei ylitä 50% tuotteen vapaasti
67927: koristekuvioina (CN-koodi tehtaalla -hinnasta
67928: 5810)
67929: - painetut tai värjätyt Valmistus langasta, tai
67930: valkaisemattoman tai esivalkaistun
67931: kankaan, huovan tai kuitukankaan
67932: painaminen tai värjääminen ja
67933: valmistelu- tai viimeistelytoimen-
67934: piteet <l>< 2 >
67935:
67936: - kyllästetyt, päällystetyt Valmistus valkaisemattomasta
67937: tai peitetyt kankaasta, huovasta tai
67938: kuitukankaasta
67939:
67940: - muut Valmistus langasta
67941: 412 IlE 197/1996 vp
67942:
67943:
67944: 1 2 3
67945: 5901 Liimalla tai tärkkelyspi- Valmistus valkaisemattomasta
67946: toisella aineella päällys- kankaasta
67947: tetyt tekstiilikankaat,
67948: jollaisia käytetään kirjan-
67949: kansien päällystämiseen tai
67950: sen kaltaiseen tarkoi-
67951: tukseen; kuultokangas;
67952: maalausta varten käsitellyt
67953: kankaat; jäykistekangas
67954: (buckram) ja sen kaltaiset
67955: jäykistetyt tekstiili-
67956: kankaat, jollaisia
67957: käytetään hatunrunkoihin
67958: 5902 Kordikangas ulkorenkaita Valmistus langasta
67959: varten, nailonia tai muuta
67960: polyamidia, polyesteriä tai
67961: viskoosia olevasta erikois-
67962: lujasta langasta
67963: valmistettu
67964: 5903 Muovilla kyllästetyt, Valmistus valkaisemattomasta
67965: päällystetyt, peitetyt tai kankaasta, tai valkaisemattoman tai
67966: kerrostetut tekstiili- esivalkaistun kankaan painaminen tai
67967: kankaat, muut kuin värjääminen ja valmistelu- tai
67968: nimikkeeseen 5902 kuuluvat viimeistelytoimenpiteet 11 >< 2 >
67969: 5904 Linoleumi, myös määrä- Valmistus valkaisemattomasta
67970: muotoiseksi leikattu; kankaasta, huovasta tai kuitu-
67971: lattianpäällysteet, joissa kankaasta
67972: on tekstiiliainepohjalla
67973: muu päällyste- tai peite-
67974: kerros, myös määrä-
67975: muotoisiksi leikatut
67976: 5905 Seinäpäällysteet Valmistus valkaisemattomasta
67977: tekstiiliainetta kankaasta, tai valkaisemattoman tai
67978: esivalkaistun kankaan painaminen tai
67979: värjääminen ja valmistelu- tai
67980: viimeistelytoimenpiteet 11 >< 2 >
67981:
67982: 5906 Kumilla käsitellyt Valmistus valkaistusta neuloksesta
67983: tekstiilikankaaat, muut tai muusta valkaisemattomasta
67984: kuin nimikkeeseen 5902 kankaasta
67985: kuuluvat
67986: 5907 Muulla tavalla kyllästetyt, Valmistus valkaisemattomasta
67987: päällystetyt tai peitetyt kankaasta, tai valkaisemattoman tai
67988: tekstiilikankaat; teatteri- esivalkaistun kankaan painaminen tai
67989: kulissiksi, studion värjääminen ja valmistelu- tai
67990: taustakankaaksi tai sen viimeistelytoimenpiteet 11 >< 2 >
67991: kaltaista tarkoitusta
67992: varten maalattu kangas
67993: IlE 197/1996 vp 413
67994:
67995:
67996: 1 2 3
67997: 5908 Lampun-, kamiinan-, Valmistus langasta
67998: sytyttimen-, kynttilän- ja
67999: niiden kaltaisten
68000: tavaroiden sydämet,
68001: tekstiiliaineesta kudotut,
68002: palmikoidut, punotut tai
68003: neulotut; hehkusukat ja
68004: pyöröneulottu hehkusukka-
68005: kangas, myös kyllästetyt
68006:
68007: 5909 Paloletkut ja niiden Valmistus langasta tai kankaasta
68008: kaltaiset letkut,
68009: tekstiiliainetta, myös
68010: vuoratut, vahvistetut tai
68011: muuta ainetta olevin
68012: varustein
68013: 5910 Käyttö- ja kuljetushihnat, Valmistus langasta tai kankaasta
68014: tekstiiliainetta, myös
68015: metallilla tai muulla
68016: aineella vahvistetut
68017: 5911 Tekstiilituotteet ja -
68018: tavarat teknisiin tarkoi-
68019: tuksiin, yhdistetyn
68020: nimikkeistön 59 ryhmän 7
68021: huomautuksessa mainitut:
68022: - kiillotuslaikat tai - Valmistus langasta, jätekankaista tai
68023: renkaat, muut kuin nimikkeen 6310 lumpuista
68024: huovasta valmistetut
68025:
68026: - muut Valmistus langasta tai kankaasta
68027:
68028: 60 ryhmä Neulos: Valmistus langasta, tai
68029: valkaisemattoman tai esivalkaistun
68030: - painettu tai värjätty neuloksen painaminen tai värjäys ja
68031: valmistelu- tai viimeistelytoimen-
68032: piteet <lJ< 2 J
68033:
68034:
68035: - muut Valmistus langasta
68036: 414 lUE 197/1996 vp
68037:
68038:
68039: 1 2 3
68040: (l)61 Vaatteet ja vaatetus-
68041: ryhmä tarvikkeet, neulosta;
68042: - kahdesta tai useammasta Täydellinen sovittaminen < 4 >
68043: määrämuotoon leikatusta
68044: tai määrämuotoon
68045: välittömästi neulotusta
68046: tai virkatusta neulos-
68047: kappaleesta yhteen
68048: ompelemalla tai muuten
68049: yhdistämällä valmistetut
68050: - muut Valmistus langasta
68051: (*)62 Vaatteet ja vaatetus-
68052: ryhmästä tarvikkeet, muuta kuin
68053: neulosta, lukuun ottamatta
68054: nimikkeiden 6213 ja 6214
68055: tuotteita, joita koskevat
68056: säännöt ovat jäljempänä:
68057: - viimeistellyt tai Täydellinen sovittaminen < 4 >
68058: täydelliset
68059: - viimeistelemättömät tai Valmistus langasta
68060: epätäydelliset
68061: 6213 ja Nenäliinat, hartiahuivit,
68062: 6214 kaulaliinat ja muut huivit,
68063: mantiljat, hunnut ja niiden
68064: kaltaiset tavarat:
68065: - koruommellut Valmistus langasta, tai valmistus
68066: koruompelemattomasta kankaasta
68067: edellyttäen, että koruompelemattoman
68068: kankaan arvo ei ylitä 40% tuotteen
68069: vapaasti tehtaalla -hinnasta
68070: - muut Valmistus langasta
68071:
68072:
68073:
68074:
68075: ( ) Katso myös poikkeusmenettelyt ulkopuolelle jäävät liitteessä XI
68076: luetellut tuotteet.
68077: HE 197/1996 vp 415
68078:
68079:
68080: 1 2 3
68081: 6301- Vuode- ja matkahuovat;
68082: 6306:sta vuodeliinavaatteet, pöytä-
68083: liinat ja niiden kaltaiset
68084: tavarat sekä pyyheliinat;
68085: verhot (myös ikkunaverhot)
68086: ja säleverhot ja
68087: sisätilojen kaihtimet;
68088: kapat ja reunusverhot; muut
68089: sisustustarvikkeet, ei
68090: kuitenkaan nimikkeeseen
68091: 9404 kuuluvat; säkit ja
68092: pussit, jollaisia käytetään
68093: tavaroiden pakkaamiseen;
68094: tavarapeitteet; ulkokaih-
68095: timet ja leirintävarusteet:
68096:
68097: - huovasta tai
68098: kuitukankaasta:
68099: - kyllästämättömät, Valmistus kuiduista
68100: päällystämättömät,
68101: peittämättömät tai
68102: kerrostamattomat
68103: - kyllästetyt, päällys- Valkaisemattoman <Jl huovan tai
68104: tetyt, peitetyt tai kuitukankaan kyllästäminen,
68105: kerrostetut päällystäminen, peittäminen tai
68106: kerrostaminen
68107:
68108: - muut:
68109: - neulosta:
68110: - koruompelemattomat Täydellinen sovittaminen < 4 l
68111:
68112: - koruommellut Täydellinen sovittaminen < 4 l, tai
68113: valmistus koruompelemattomasta
68114: neuloksesta edellyttäen, että
68115: koruompelemattoman neuloksen arvo ei
68116: ylitä 40% tuotteen vapaasti tehtaalla
68117: -hinnasta
68118: - muusta kuin neulosta
68119: - koruompelemattomat Valmistus langasta
68120: 416 IlE 197/1996 vp
68121:
68122:
68123: 1 2 3
68124: 6301- - koruommellut Valmistus langasta, tai
68125: 6306:sta
68126: (jatkoa) valmistus koruompelemattomasta
68127: kankaasta edellyttäen, että
68128: koruompelemattoman kankaan arvo ei
68129: ylitä 40% tuotteen vapaasti tehtaalla
68130: -hinnasta
68131: 6307 Muut sovitetut tavarat
68132: (myös vaatteiden leikkuu-
68133: kaavat), lukuunottamatta
68134: käsiviuhkoja myös kokoon
68135: taittumattomia, muita kuin
68136: mekaanisia, niiden kehyksiä
68137: ja kädensijoja sekä
68138: kehysten ja kädensijojen
68139: osia:
68140: - lattiarievut, Valmistus langasta
68141: tiskirievut, pölyrievut
68142: ja niiden kaltaiset
68143: puhdistusliinat
68144: - muut Valmistus, jossa käytettyjen ainesten
68145: arvo ei ylitä 40% tuotteen vapaasti
68146: tehtaalla -hinnasta
68147: 6308 Sarjat, joissa on kudottua Yhdistäminen sarjaksi, jossa kaikkien
68148: kangasta (ja joissa voi sarjaan sisältyvien ei-alkuperä-
68149: olla myös tarvikkeita), tavaroiden yhteisarvo ei ylitä 25%
68150: mattojen, kuvakudosten, sarjan vapaasti tehtaalla -hinnasta
68151: koruommeltujen pöytälii-
68152: nojen tai lautasliinojen
68153: tai niiden kaltaisten
68154: tekstiilitavaroiden
68155: valmistusta varten,
68156: vähittäismyyntipakkauksissa
68157: HE 197/1996 vp 417
68158:
68159: t) Liitteessä X olevassa luettelossa ti~jen ei-alkuperäainesten valmistusasteesta käytettyä ilmaisua "esivalkaistut"
68160: sovelletaan tiettyihin lankoihin, kudottuihin kankaisiin ja neuloksiin, jotka on käsitelty kehruun ja kudonnan jälkeen
68161: ainoastaan pesemällä.
68162: Esivalkaistut tuotteet ovat varhaisemmalla valmistusasteella kuin valkaistut tuotteet, joita on käsitelty useita kertoja
68163: vaikaisuaineilla (vetyperoksidin kaltaisilla hapettavilla aineilla ja pelkistävillä aineilla).
68164: 2 > Lämpöpainamiseen on kuitenkin lii~·ttävä siirtopaperin painaminen, jotta sitä pidettäisiin alkuperäaseman antavana
68165: valmistuksena tai käsittelynä.
68166: 3) Dmaisulla "kyllästäminen, päällystäminen, peittäminen tai kerrostaminen" ei tarkoiteta toimenpiteitä, jotka on
68167: tarkoitettu ainoastaan liittämään kudotut kankaat yhteen.
68168: 4 > Liitteessä X olevassa luettelossa käytetyllä ilmaisulla 'täydellinen sovittaminen'
68169: tarkoitetaan, että kaikki toimenpiteet,
68170: jotka seuraavat kudotun kankaan leikkausta tai neuloksen valmistamista suoraan määrämuotoon, on toteutettava.
68171: Siitä, että kaikkia viimeistelytoimia ei ole toteutettu, ei kuitenkaan välttämättä seuraa, että sovittaminen ei olisi
68172: luonteeltaan täydellistä.
68173: Seuraavassa on esimerkkejä viimeistelytoimista:
68174: - nappien ja/tai muiden kiinnikkeiden sijoitus,
68175: - napinreikien viimeistely,
68176: - housunlahkeiden sekä hihojen tai hameiden ja pukujen heimojen viimeistely,
68177: - taskujen, nimilappujen, merkkien ja niiden kaltaisten varusteiden ja tarvikkeiden sijoitus,
68178: - valmiina myytävien vaatteiden silitys ja muu valmistelu.
68179: Viimeistelytoimia koskeva huomautus - erityistapaukset
68180: On mahdollista, että tietyissä valmistusmenetelmissä viimestely-toimenpiteet, erityisesti toimenpiteitä yhdisteltäessä,
68181: osoittautuvat niin merkittäviksi, että niiden on katsottava ylittävän pelkän viimeistelyn.
68182: Tietyissä tapauksissa viimeistelytoimenpiteiden toteuttamatta jättäminen merkitsee, että sovittaminen on luonteeltaan
68183: epätäydellistä.
68184:
68185:
68186:
68187:
68188: 53 360386U
68189: 418 HE 197/1996 vp
68190:
68191: LIITE XI
68192: Tiettyjen tämän pöytäkirjan 6 artiklan 5 kohdassa mainittujen kehitysmaiden kumulaatiomenet-
68193: telyn ulkopuolelle jätetyt tekstiilituotteet
68194:
68195:
68196:
68197: 6101 10 90 Neulepuserot, pujopaidat (myös hihattomat),
68198: 6101 20 90 liivit, neulepuseron ja -takin yhdistelmät,
68199: 6101 30 90 yönutut (muut kuin jakut, takit ja bleiserit)
68200: anorakit (myös hiihtotakit ja puserot),
68201: 6102 10 90 tuulipuserot, tuulitakit ja niiden kaltaiset
68202: 6102 20 90 tavarat, neulosta
68203: 6102 30 90
68204: 6110 10 10
68205: 6110 10 31
68206: 6110 10 35
68207: 6110 10 38
68208: 6110 10 91
68209: 6110 10 95
68210: 6110 10 98
68211: 6110 20 91
68212: 6110 20 99
68213: 6110 30 91
68214: 6110 30 99
68215: 6203 41 10 miesten ja poikien polvihousut, shortsit (muut
68216: 6203 41 90 kuin uimahousut) ja pitkät housut, kangasta;
68217: 6203 42 31 naisten ja tyttöjen pitkät housut, kangasta,
68218: 6203 42 33 villaa, puuvillaa tai tekokuitua, vuorillisten
68219: 6203 42 35 verryttelypukujen alaosat, ei kuitenkaan
68220: 6203 42 90 luokkiin 16 ja 29 kuuluvat, puuvillaa tai
68221: 6203 43 19 tekokuitua
68222: 6203 43 90
68223: 6203 49 19
68224: 6203 49 50
68225:
68226: 6204 61 10
68227: 6204 62 31
68228: 6204 62 33
68229: 6204 62 39
68230: 6204 63 18
68231: 6204 69 18
68232:
68233: 6211 32 42
68234: 6211 33 42
68235: 6211 42 42
68236: 6211 43 42
68237: HE 197/1996 vp 419
68238:
68239: 1. PÖYTÄKIRJA N:o 7 NAUDAN- JA "PÖYTÄKIRJA N:o 10
68240: VASIKANLIHASTA
68241: kestävästä metsävarojen hoidosta
68242: 76. Korvataan pöytäkirjassa N:o 7 oleva 1, 2 ja
68243: 4 artikla seuraavasti: 1. Yhteisö ja AKT-valtiot tunnustavat järkevän
68244: metsävarojen hoidon merkityksen ja tarpeen
68245: AKT-valtioiden metsien pitkän aikavälin kestävän
68246: ''1 artikla kehityksen varmistamiseksi ympäristöä ja kehitys-
68247: tä koskevan Rion periaatejulistuksen, johon sisäl-
68248: AKT-valtioista perru.sm olevaan naudanlihaan tyvät metsäperiaatteet, jotka eivät ole oikeudelli-
68249: sovellettavia tuontitulleja, muita kuin tullimaksu- sesti sitovia, YK:n ilmastollisia muutoksia koske-
68250: ja, alennetaan 2 artiklassa määrättyjen rajojen van puitesopimuksen ja biologista monimuotoi-
68251: mukaisesti 92 prosenttia. suutta ja aavikoitumista koskevien yleissopimus-
68252: ten mukaisesti.
68253: 2 artikla
68254: 2. Erityinen etusija annetaan toimille, joilla
68255: Edellä 1 artiklassa tarkoitettu tuontitullien las- tuetaan ja edistetään AKT-valtioiden ja niiden
68256: keminen koskee seuraavia määriä luutonta nau- järjestöjen ponnisteluja metsävarojen säilyttämi-
68257: danlihaa kalenterivuotta ja maata kohti, edellä seksi, palauttamiseksi ja kestävän käytön varmis-
68258: sanotun kuitenkaan rajoittru.natta 4 artiklan sovel- tamiseksi, mukaan lukien toiminta aavikoitumista
68259: tamista: vastaan.
68260:
68261: Botswana: 18 916 tonnia 3. Yhteisö ja AKT-valtiot keskittävät ponniste-
68262: Kenia: 142 tonnia lunsa toimiin, jotka edistävät:
68263: Madagaskar: 7 579 tonnia
68264: Swazimaa: 3 363 tonnia a) uhanalaisten trooppisten metsien ja niiden
68265: Zimbabwe: 9100 tonnia biologisen monimuotoisuuden säilyttämistä
68266: Namibia: 13 000 tonnia", sekä trooppisten metsien vahingoittuneiden
68267: elintoimintojen elvyttämistä ottaen huo-
68268: mioon paikallisen väestön tarpeet ja edut
68269: "4 artikla metsätuotteiden kestävän käytön kannalta,
68270: erilaiset tekijät ja seikat, jotka aiheuttavat
68271: Jos jokin 2 artiklassa tarkoitettu AKT-valtio ei metsän häviämistä, tarpeen varmistaa paikal-
68272: tiettynä vuonna pysty toimittru.naan vahvistettua lisen väestön osallistuminen toimien yksi-
68273: määrää kokonaisuudessaan eikä halua käyttää löimiseen, suunnitteluun ja toteuttamiseen,
68274: hyväkseen 3 artiklassa tarkoitettuja toimenpiteitä, maiden ja alueiden sekä niihin sovellettavien
68275: komissio voi jakaa puuttuvan määrän muiden toimenpiteiden väliset erot;
68276: asianomaisten AKT-valtioiden kesken. Siinä ta-
68277: pauksessa kyseiset AKT-valtiot tekevät komissi- b) suojavyöhykkeiden kehittämistä trooppisten
68278: olle viimeistään kunkin vuoden 1 päivänä syys- metsien säilyttämisen, uudistamisen ja kes-
68279: kuuta esityksen, jossa nimetään yksi tai useru.npi tävän kehityksen edistämiseksi osana laa-
68280: AKT-valtio, joka pystyy toimittru.naan lisämäärän, jempaa maankäyttösuunnitelmaa;
68281: ja ilmoittavat komissiolle AKT-valtion, joka ei
68282: pysty toimittru.naan sille osoitettua määrää ko~~ c) puun ja siitä saatujen tuotteiden tuotantoon
68283: naisuudessaan edellyttäen, että tämä uusi vähru.- tarkoitettujen metsien kestävää hoitoa var-
68284: kainen osoitus ei muuta alkuperäisiä määriä. mistaen siten, että vuoteen 2000 mennessä
68285: nämä tuotteet ovat tarkoituksenmukaisten
68286: Komissio huolehtii siitä, että päätös tehdään 1 hoito-suunnitelmien avulla peräisin kestävis-
68287: päivään joulukuuta mennessä.''. tä lähteistä. Erityinen etusija annetaan pai-
68288: kallisten yhteisöjen toteuttamille ja pieni-
68289: J. PÖYTÄKIRJA N:o 10 KESTÄVÄSTÄ muatoisille metsätoimille;
68290: METSÄVAROJEN HOIDOSTA
68291: d) paikallisesti mukaotettujen metsittämis- ja
68292: 77. Lisätään pöytäkirja N:o 10 seuraavasti: metsänhoitotoimien tukemista ja kehittämis-
68293: 420 HE 197/1996 vp
68294:
68295: tä sekä kuluneiden metsämaiden hedelmäl- d) edistämään ja monipuolistamaan sellaisen
68296: lisyyden palauttamista etenkin kansallisten trooppisen puun kansainvälistä kauppaa, jo-
68297: ja alueellisten aavikoitumista vastaan suun- ka on saatu kansainvälisten markkinoiden
68298: tautuvien kampanjoiden yhteydessä; rakenteellisia ominaispiirteitä parantamalla
68299: kestäväksi saatetuista lähteistä ottaen huo-
68300: e) metsäalan laitosten rakentamisen tukemista mioon hinnat, joihin on siirretty metsien
68301: painottaen sellaisen kapasiteetin aikaansaa- kestävän hoidon kustannukset ja jotka ovat
68302: mista, joka suuntautuu paikallisen väestön ja samalla kummankin osapuolen kannalta
68303: metsänhoitajien ja -tutkijoiden koulutusoh- kannattavia ja oikeudenmukaisia;
68304: jelmien tarpeeseen, lainsäädäntöön, lisäänty-
68305: neeseen poliittiseen ja yhteiskunnalliseen e) tukemaan AKT-valtioiden sellaisen kansalli-
68306: tukeen ja instituutioiden vahvistamiseen se- sen politiikan kehittämistä, jonka tarkoituk-
68307: kä metsään liittyvän toiminnan alalla toimi- sena on trooppista puuta tuottavien metsien
68308: viin järjestöihin ja yhdistyksiin; sekä niiden geneettisten varojen kestävä
68309: käyttö ja säilyttäminen sekä sellaisten aluei-
68310: f) paikallisten, kansallisten ja alueellisten toi- den ekologisen tasapainon ylläpitäminen
68311: minta-suunnitelmien kehittämistä ja sovelta- trooppisen puun kaupan yhteydessä;
68312: mista metsien hoidon, säilyttämisen ja kes-
68313: tävän kehityksen parantamiseksi ottaen huo- f) edistämään teknologian käyttömahdollisuuk-
68314: mioon metsien häviämisen syyt, jotka johtu- sia ja teknologian siirtoa sekä teknistä yh-
68315: vat sekä metsäalasta itsestään että sen ulko- teistyötä kestävän kehityksen tavoitteiden
68316: puolelta; saavuttamiseksi.
68317: g) sellaisen strategisen ja mukautettavan tutki- 5. Yhteisö tukee edellä mainittuja toimia
68318: muspolitiikan luomista, jonka tarkoituksena tunnustaen lisäksi trooppisen puun merkityksen
68319: on levittää tietoa ja luoda suunnittelukykyä, niiden AKT-valtioiden taloudelle, joissa on puuta
68320: jota vaaditaan metsien säilyttämiseen ja tuottavia metsiä, sekä pakottavan tarpeen estää
68321: kestävään hoitoon sekä tutkimuksen valvon- aavikoituminen monissa AKT-valtioissa pitäen
68322: tatoimien soveltamiseen hankkeiden ja oh- mielessä lisääntyvät kustannukset saavutettaessa
68323: jelmien yhteydessä. etuja, jotka liittyvät metsien säilyttämiseen ja
68324: kehittämiseen. Tätä varten yhteisö käyttää yhtei-
68325: 4. Tunnustaen puun ja puutuotteiden merki- sön talousarvion varoja niiden varojen lisäksi,
68326: tyksen AKT-valtioiden taloudelle, yhteisö ja jotka on varattu kansallisiin maaohjelmiin, alueel-
68327: AKT-valtiot keskittyvät edellä tarkoitettujen rajoi- lisiin maaohjelmiin tai muuhun AKT-valtioiden
68328: tusten mukaisesti seuraavaan: toimintaan asiaa koskevien määräysten mukaises-
68329: ti"
68330: a) parantamaan kauppaa ja kestävästi kehitty-
68331: vistä metsistä peräisin olevan puun kaupan
68332: markkinoille saattamista; K. PÄÄTÖSASIAKIRJA
68333: b) tukemaan trooppisissa metsissä tuotetun 78. Lisätään päätösasiakirjaan liite III a seuraa-
68334: puun varmentamis-järjestelmien määrittä- vasti:
68335: mistä ja kehittämistä pitäen mielessä, että
68336: kestävän metsänhoidon periaatteet ovat osa
68337: suunniteltua kansainvälisesti yhdenmukais- "LIITE III a
68338: tettua varmentamisjärjestelmää kaikille puu-
68339: lajeille ja -tuotteille; Yhteisön julistus 4 artiklasta
68340:
68341: c) tukemaan toimenpiteitä, joilla lisätään kes- Tuleiessaan AKT-valtioiden kehitystoiminta-
68342: tävistä lähteistä saatujen trooppisen puun ja malleja yhteisö ottaa AKT-valtioiden kanssa käy-
68343: puutuotteiden osuutta tämän alan kokonais- mässään vuoropuhelussa huomioon sen kehitysta-
68344: tuotannossa AKT-valtioissa, taloudellisen voitteet ja kehityksen tärkeysjärjestyksen sekä
68345: kehityksen ja teollistumisen edistämiseksi erityisesti:
68346: näissä valtioissa ja työllisyysmahdollisuuk-
68347: sien sekä vientitulojen lisäämiseksi; - kehitysmaiden, etenkin köyhimpien kehitys-
68348: HE 197/1996 vp 421
68349:
68350: maiden, kestävän taloudellisen ja yhteiskun- ''LTITE XXII
68351: nallisen kehityksen. Tässä yhteydessä kiin-
68352: nitetään erityistä huomiota inhimillisten Yhteinen julistus kulttuuri- ja yhteiskunnallista
68353: voimavarojen lisäämiseen ja ympäristöön, yhteistyötä koskevasta 141 artiklasta
68354:
68355: - niiden tasaisen ja asteittaisen yhdentymisen 1. AKT-EY-kulttuuriyhteistyön säätiön ja
68356: maailmantalouteen painottaen erityisesti nii- yleissopimuksen 141 artiklassa tarkoitettujen eri-
68357: den talouden elvyttämistä yksityistä alaa koistuneiden toimielinten esittämien yhteistyö-
68358: edistämällä, hankkeiden ja -ohjelmien toteuttamiseksi voidaan
68359: myöntää yhteisön rahoitustukea 140 artiklan 2
68360: - köyhyyden lievittämisen, kohdassa esitettyjen edellytysten mukaisesti.
68361:
68362: - kansanvallan ja oikeusvaltion kehittämisen 2. Yhteisön myöntämä tuki määrätään kokonai-
68363: ja lujittamisen sekä ihmisoikeuksien ja pe- suudessaan kulttuuri- ja yhteiskunnalliseen yhteis-
68364: rusvapauksien noudattamisen.''. työhön liittyvien hankkeiden ja ohjelmien rahoi-
68365: tukseen.''
68366: 79. Korvataan päätösasiakirjan liite XIV seu-
68367: raavasti: 81. Korvataan päätösasiakirjan liite XL seuraa-
68368: vasti:
68369: "LTITE XIV
68370:
68371: Yhteinen julistus teollisuuden kehittämiskeskusta "LTITE XL
68372: (TKK) koskevasta 91 artiklasta
68373: Yhteinen julistus 168 artiklan 2 kohdan a alakoh-
68374: 1. Sopimuspuolet sopivat, että TKK:n johtajan dan ii alakohdassa tarkoitetuista maataloustuot-
68375: ja apulaisjohtajan nimeämisessä noudatettu vuo- teista
68376: rotteluperiaate AKT- ja EY-kansalaisten välillä
68377: vakiinnutetaan. Sopimuspuolet ovat ottaneet huomioon, että
68378: yhteisö aikoo toteuttaa liitteessä tarkoitetut toi-
68379: 2. Tätä vuorotteluperiaatetta sovelletaan viiden menpiteet, jotka on vahvistettu tämän yleissopi-
68380: vuoden määräajan jälkeen, joka on teollisen muksen allekirjoituspäivänä, taatakseen AKT-val-
68381: yhteistyön komitean nimeämän johtajan ja apu- tioille 168 artiklan 2 kohdan a alakohdan ii
68382: laisjohtajan virkakauden enimmäiskestoaika. alakohdassa tarkoitetun suosituimmuuskohtelun
68383: tiettyjen maataloustuotteiden ja jalostettujen tuot-
68384: 3. Johtajan ja apulaisjohtajan nimittämistä var- teiden osalta.
68385: ten sopimuspuolet neuvottelevat yhdessä toistensa
68386: ehdotuksista ja ottavat huomioon TKK:n yhtäläi- Ne ovat ottaneet huomioon, että yhteisö on
68387: seen edustukseen perustuvan luonteen. ilmoittanut toteuttavaosa kaikki tarvittavat toi-
68388: menpiteet varmistaakseen, että vastaavat maatalo-
68389: 4. Perustetaan TKK:n neuvoa-antava neuvosto. utta koskevat asetukset annetaan hyvissä ajoin ja
68390: Sen kokoonpanosta ja toimintasäännöistä määrä- että ne tulevat mahdollisuuksien mukaan voimaan
68391: tään TKK:n perussäännössä.' '. samaan aikaan kuin väliaikaiset järjestelyt, jotka
68392: otetaan käyttöön sen jälkeen, kun asiakirja neljän-
68393: 80. Korvataan päätösasiakirjan liite XXII seu- nen AKT-EY-yleissopimuksen muuttamisesta on
68394: raavasti: allekirjoitettu.
68395: 422 HE 197/1996 vp
68396:
68397: AKT -valtioista peräisin oleviin maatalous- ja elintarviketuotteisön sovellettava tuontijärjestely
68398:
68399:
68400: t
68401:
68402: 1. NAUDAN- JA VASIKANLIHA
68403: CN-koodi: Tulleista vapauttaminen kaikkien yhteisen
68404: markkinajärjestelyyn kuuuluvien tuotteiden
68405: osalta.
68406:
68407: 0102 10 00 Jos AKT-valtiosta peräisin olevan, CN-
68408: 0102 90 10 koodeihin 0201, 0202, 0102 90 10, 0206 10
68409: 0102 90 31 95, 0206 29 91, 1602 50 10 ja 1602 90 61
68410: 0102 90 33 kuuluvan naudan- ja vasikanlihan yhteisöön
68411: 0102 90 35 suuntautuva tuonti ylittää jonakin vuonna
68412: 0102 90 37 vuosien 1969-1974 yhteisöön suuntautuneen
68413: 0201 kyseistä alkuperää olevan tuonnin osalta
68414: 0202 kirjatun korkeimman vuosimäärän, johon on
68415: 0206 10 91 lisätty 7 prosentin suuruinen vuotuinen
68416: 0206 10 95 kasvu, kyseistä alkuperää olevia tavaroita
68417: 0206 10 99 koskevaa tullittomuutta ei sovelleta
68418: 0206 21 00 lainkaan tai osittain.
68419: 0206 22 90
68420: 0206 29 91
68421: 0206 29 99 Näissä tapauksissa komissio antaa
68422: 0210 20 kertomuksen Euroopan unionin neuvostolle,
68423: 0210 90 41 joka päättää määräenemmistöllä komission
68424: 0210 90 49 ehdotuksesta kyseiseen tuontiin
68425: 0210 90 90 sovellettavasta järjestelystä.
68426: 1502 00 91
68427: 1602 50 10
68428: 1602 50 90
68429: 1602 90 61
68430: 1602 90 69
68431: HE 197/1996 vp 423
68432:
68433: 2. LAMPAAN- JA VUOHENLIHA
68434: CN-koodi Tulleista vapauttaminen kaikkien yhteiseen
68435: markkinajärjestelyyn kuuluvien tuotteiden
68436: osalta. Kolmannen maan maksua ei sovelleta
68437: CN-koodeihin:
68438:
68439: 0104 a) 0104 10 90
68440: 0204 0104 20 90
68441: 0206 80 99 (muut kuin puhdasrotuiset siitoseläimet)
68442: 0104 20 90
68443: 0206 90 99
68444: 0210 90 11
68445: 0210 90 19 b) 0204
68446: 0210 90 60 0210 90 11
68447: 1502 00 99 0210 90 19
68448: 1602 90 71 (ei kuitenkaan kotieläinlajia olevan
68449: 1602 90 79 lampaan liha). Näiden 1602 90 79 osalta 65
68450: prosentin alennus maksusta vuotuisen 500
68451: tonnin kiintiön rajoissa.
68452: 3. SIIPIKARJANLIHA
68453: CN-koodi: Seuraavien tuotteiden tullien alentaminen
68454: 16 prosentila:
68455:
68456: 0105 11 11 - Kanat
68457: 0105 11 19
68458: 0105 11 91
68459: 0105 11 99
68460: 0105 91 00
68461:
68462: 0105 19 10 - Hanhet ja kalkkunat
68463: 0105 99 20
68464: 0105 99 30
68465: 0105 19 90 - Ankat ja helmikanat
68466: 0105 99 10
68467: 0105 99 50
68468:
68469: 0209 00 90 - Siipikarjanrasva, tuore, jäähdytetty tai
68470: jäädytetty
68471:
68472: 0210 90 71 - Siipikarjan maksan sivutuotteet
68473: 0210 90 79
68474:
68475: 1501 00 90 - Siipikarjanrasva, sulatettu
68476: Kolmannen maan maksun alentaminen 65
68477: prosenttia:
68478:
68479: 0207 - siipikarjanlihan osalta 400 tonnin
68480: vuotuisen kiintiön rajoissa
68481:
68482: 1602 31 - siipikarjan lihasta ja muista osista
68483: 1602 39 tehtyjen valmisteiden ja säilykkeiden
68484: osalta 500 tonnin vuotuisen kiintiön
68485: rajoissa
68486: 424 HE 197/1996 vp
68487:
68488: 4. MEIJERITUOTTEET
68489: CN-koodi Seuraavien tuotteiden tullien alentaminen
68490: 16 prosentilla:
68491: 0401 10 Maito ja kerma, tiivistämätön ja
68492: 0401 20 lisättyä sokeria tai muuta
68493: 0401 30 makeutusainetta sisältämätön
68494:
68495: 0403 10 02- - Jogurtti, maustamaton ja lisättyä
68496: 0403 10 36 hedelmää, pähkinää tai kaakaota
68497: sisältämätön
68498:
68499: 0403 90 11- - Muu käynyt tai hapatettu maito ja kerma,
68500: 0403 90 69 maustamaton ja lisättyä ·hedelmää,
68501: pähkinää tai kaakaota sisältämätön
68502: 0404 10 - Hera ja modifioitu hera
68503: 0404 90 - Tuotteet, jotka sisältävät maidon
68504: luonnollisia ainesosia
68505:
68506: 0405 00 - Voi ja muut maitorasvat
68507: 2106 90 51 - Laktoosisiirappi, makuainetta sisältävä
68508: 2309 10 15 - Koiran- tai kissanruoka, jossa on
68509: 2309 10 19 enemmän kuin 50 painoprosenttia
68510: 2309 10 39 maitotuotteita
68511: 2309 10 59
68512: 2309 10 70
68513: 2309 90 35 Muut valmisteet, jollaisia käytetään
68514: 2309 90 39 eläinten ruokintaan ja joissa on enemmän
68515: 2309 90 49 kuin 50 prosenttia maitotuotteita
68516: 2309 90 59
68517: 2309 90 70
68518: Kolmannen maan maksun alentaminen 65
68519: prosentilla:
68520:
68521: 0402 - Tiivistetyn tai lisättyä sokeria
68522: sisältävän maidon ja kerman osalta
68523: 1 000 tonnin vuotuisen kiintiön rajoissa
68524:
68525: 0406 - Juuston ja juustoaineen osalta 1 000
68526: tonnin vuotuisen kiintiön rajoissa
68527:
68528: 5. MUNAT
68529: CN-koodi Yhteiseen markkinajärjestelyyn kuuluvien
68530: tuotteiden tullien alentaminen 16
68531: prosentilla:
68532:
68533: 0407 00 11 - Siipikarjan munat
68534: 0407 00 19
68535: 0407 00 30
68536: HE 197/1996 vp 425
68537:
68538: 0408 11 80 - Munankeltuainen
68539: 0408 19 81
68540: 0408 19 89
68541:
68542: 0408 91 80 - Linnunmunat
68543: 0408 99 80
68544:
68545: 6. SIANLIHA
68546: CN-koodi: Seuraavien tuotteiden tullien alentaminen
68547: 16 prosentilla:
68548:
68549: 0103 91 10 - Elävät siat, muut kuin puhdasrotuiset
68550: 0103 92 11 siitoseläimet
68551: 0103 92 19
68552:
68553: 1501 00 11 Sianihra (laardi) ja muu sianrasva
68554: 1501 00 19
68555:
68556: 1602 10 00 - Sianlihavalmisteet ja -säilykkeet
68557: 1602 20 90
68558: 1602 41 10
68559: 1602 41 90
68560: 1602 42 10
68561: 1602 49
68562: 1602 90 10
68563: 1602 90 51
68564: 1902 20 30 - Makkaralla tai sen kaltaisilla
68565: tuotteilla täytetyt makaronivalmisteet
68566:
68567: Tullien alentaminen 50 prosentilla 500
68568: tonnin kiintiön rajoissa:
68569:
68570: 0203 11 10 - Sianliha, tuore tai jäähdytetty
68571: 0203 12 11
68572: 0203 12 19
68573: 0203 19 11-
68574: 0203 19 59
68575: 0203 21 10 - Sianliha, jäädytetty
68576: 0203 22 19
68577: 0203 29 11-
68578: 0203 29 59
68579: 0206 30 21 - Kesyn sian muut osat, tuoreet tai
68580: 0206 30 31 j äähdytetyt
68581: 0206 41 91 - Kesyn sian muut osat, jäädytetyt
68582: 0206 49 91
68583: 0209 00 11 - Siansilava
68584: 0209 00 19
68585: 0209 00 30 - Sianrasva, muu kuin alanimikkeeseen 0209
68586: 00 11 tai 0209 00 19 kuuluva
68587:
68588:
68589:
68590:
68591: 54 360386U
68592: 426 HE 197/1996 vp
68593:
68594: 0210 11 11- Kinkku, lapa ja niiden palat, luulliset,
68595: 0210 11 39 suolatut, kuivatut tai savustetut
68596:
68597: 0210 12 11 - Kesyn sian kylki (sivu) ja vatsa,
68598: suolatut, kuivatut tai savustetut
68599: 0210 19 10- - Kesyn sian muut palat, suolatut,
68600: 0210 19 89 kuivatut tai savustetut
68601: 0210 90 31 - Kesyn sian muista osista valmistettu
68602: 0210 90 39 syötävä jauho ja jauhe
68603: Kolmannen maan maksun alentaminen 65
68604: prosentilla: 500 tonnin vuotuisen kiintiön
68605: rajoissa:
68606: 1601 00 - Sellaisten makkaroiden ja niiden
68607: kaltaisten tuotteiden osalta, jotka on
68608: valmistettu lihasta, muista eläimen
68609: osista tai verestä
68610:
68611:
68612: 7. KALASTUSTUOTTEET
68613: CN-koodi: Tulleista vapauttaminen kaikkien yhteiseen
68614: markkinajärjestelyyn kuuluvien tuotteiden
68615: osalta
68616:
68617: 03
68618: 0511 91 90
68619: 1604
68620: 1605
68621: 1902 20 10
68622: 2301 20 00
68623:
68624: 8. SOKERI
68625: CN:koodi: Tullin alentaminen 16 prosentilla:
68626: 1212 91 10 kyseistä alentamista ei sovelleta niissä
68627: 1212 91 90 tapauksissa, joissa yhteisö soveltaa
68628: 1212 92 00 Uruguayn kierroksen yhteydessä antamien
68629: 1702 20 10 sitoumuksiensa mukaisia lisätulleja.
68630: 1702 20 90
68631: 1702 30 10
68632: 1702 40 10
68633: 1702 60 10
68634: 1702 60 90
68635: 1702 90 30
68636: 1702 90 60
68637: 1702 90 71
68638: 1702 90 90
68639: 2106 90 30 Kolmannen maan maksun alentaminen 0,5
68640: 2106 90 59 eculla 100 kilogrammalta 600 0000 tonnin
68641: vuotuisen kiintiön rajoissa:
68642:
68643: 1703 - Melassi
68644: HE 197/1996 vp 427
68645:
68646: 9. ÖLJYSIEMENET JA -HEDELMÄT
68647: CN-koodi: Tulleista vapauttaminen kaikkien yhteiseen
68648: markkinajärjestelyyn kuuluvien tuotteiden
68649: osalta
68650: 1201 00 90
68651: 1202 10 90
68652: 1202 20 00
68653:
68654: 1203 00 00
68655: 1204 00 90
68656: 1205 00 90
68657: 1206 00 90
68658: 1207 10 90
68659: 1207 20 90
68660: 1207 30 90
68661: 1207 40 90
68662: 1207 50 90
68663: 1207 60 90
68664: 1207 91 90
68665: 1207 92 90
68666: 1207 99 91
68667: 1207 99 99
68668: 1208
68669: 1504
68670: 1507
68671: 1508
68672: 1509 90 00
68673: 1510 00 90
68674: 1511
68675: 1512
68676: 1513
68677: 1514
68678: 1515 11 00
68679: 1515 19 Vapauttaminen tullista.
68680: 1515 21
68681: 1515 29
68682: 1515 50
68683: 1515 90 21
68684: 1515 90 29
68685: 1515 90 31
68686: 1515 90 39
68687: 1515 90 40
68688: 1515 90 51
68689: 1515 90 59
68690: 1515 90 60
68691: 1515 90 91
68692: 1515 90 99
68693: 1516 10
68694: 1516 20 91
68695: 1516 20 99
68696: 1517 10 90
68697: 428 HE 197/1996 vp
68698:
68699: 1517 90 91
68700: 1517 90 99
68701: 1518 00 31
68702: 1518 00 39
68703: 1522 00 91
68704: 1522 00 99
68705: 2304 00 00
68706: 2305 00 00
68707: 2306 10 00
68708: 2306 20 00
68709: 2306 30 00
68710: 2306 40 00
68711: 2306 50 00
68712: 2306 60 00
68713: 2306 90 91
68714: 2306 90 93
68715: 2306 90 99
68716:
68717: 10. VIWA
68718: CN-koodi: Kolmannen maan maksun alentaminen 1,81
68719: eculla tonnilta
68720: 0709 90 60 Maissi
68721: 0712 90 19
68722: 1005 10 90
68723: 1005 90 00
68724:
68725: 1007 00 Durra Kolmannen maan maksun alentaminen 60
68726: prosentilla 100 000 tonnin vuotuisen katon
68727: rajoissa. Sen ylittävältä osalta 50
68728: prosentin alennus uudelleen käyttöön
68729: otetusta tullista
68730: 1008 20 00 Hirssi Kolmannen maan maksun soveltamatta
68731: jättäminen 60 000 tonnin vuotuisen katon
68732: rajoissa. Sen ylittävältä osalta 50
68733: prosentin alennus uudelleen käyttöön
68734: otetusta tullista.
68735:
68736: 1101 00 00 Tullin alentaminen 16 prosentilla
68737: 1102 10 00
68738: 1103 11 10
68739: 1103 11 90
68740: 1103 21 00
68741: 1001 10 00 Tullin alentaminen 50 prosentilla 15 000
68742: 1001 90 91 tonnin kiintiön rajoissa
68743: 1001 90 99
68744: 1002 00 00
68745: 1003 00 10
68746: 1003 00 90
68747:
68748: 1004 00 00
68749: 1008 10 00
68750: HE 197/1996 vp 429
68751:
68752: 1008 30 00
68753: 1008 90 10
68754: 1008 90 90
68755: 11. RIISI
68756: CN-koodi: Kolmannen maan maksun alentaminen yhteisön
68757: lainsäädännön mukaisesti 100
68758: 1006 10 21 kilogrammalta:
68759: 1006 10 98 Paddy eli raakariisin osalta 65 prosentilla ja
68760: 0,36 eculla Paddy- eli raakariisi
68761: 1006 20 Kuorittu riisi kuoritun riisin osalta 65 prosentilla ja
68762: 0,36 eculla
68763: 1006 30 Hiottu riisi kokonaan hiotun r11s1n osalta
68764: jalostusteollisuuden suojaosalla, 65
68765: prosentilla ja 0,54 eculla
68766: - osittain hiotun riisin osalta
68767: jalostusteollisuuden suojaosalla
68768: muunnettuna kokonaan ja osittain hiotun
68769: riisin muuntokurssin mukaisesti, 65
68770: prosentilla ja 0,54 eculla
68771: 1006 40 00 Rikkoutuneet rikkoutuneiden riisinjyvien osalta 65
68772: riisinjyvät prosentilla ja 0,30 eculla
68773: Tätä poikkeusta sovelletaan ainoastaan
68774: siltä osin kuin vastaavan suuruinen maksu
68775: kannetaan asianomaisten AKT-valtioiden
68776: toteuttaman viennin yhteydessä. Yleistä
68777: kolmannen maan järjestelyä sovelletaan
68778: määrän ylittäessä 125 000 tonnia
68779: (kuorittua riisiä vastaavaa) riisiä (eN-
68780: koodit 1006 10 21:stä 1006 10 98, 1006 20
68781: ja 1006 30) ja 20 000 tonnia rikkoutuneita
68782: riisinjyviä (CN-koodi 1006 40 00).
68783: 12. VILJATUOTTEIDEN KORVIKKEET Kolmannen maan maksun kiinteän maksuosan
68784: SEKÄ VILJASTA JA RIISISTÄ tai tullin soveltamatta jättäminen
68785: JALOSTETUT TUOTTEET yleiseen markkinajärjestelyyn kuuluvien
68786: CN-koodi: tuotteiden osalta.
68787:
68788: 0714 Lisäksi muuttuvan maksuosan alentaminen
68789: 100 kilogrammalta:
68790: 1102 20 - 0,181 ecua eN-koodien 0714 1099 ja 0714
68791: 1102 30 00 9019 osalta (maniokki- (kassava-) ja
68792: 1120 90 salepjuuret ja muut niiden kaltaiset
68793: 1103 12 00 runsaasti tärkkelystä sisältävät juuret
68794: 1103 13 ja mukulat, muut kuin arrowjuuret)
68795: 1103 14 00
68796: 1103 19
68797: 1103 29
68798: 1104
68799: 430 HE 197/1996 vp
68800:
68801: 1106 20
68802: 1107
68803: 1108 (ei kuitenkaan 1108 20 00)
68804: 1109 00 00 - 0,363 ecua eN-koodien 0714 10 10 ja 1106
68805: 1702 30 91 20:sta osalta (eN-koodi 0714 saago-,
68806: 1702 30 99 maniokki- (kassava-), salepjuuret sekä
68807: 1702 40 90 muista juurista ja mukuloista
68808: 1702 90 50 valmistetut jauhot, muut kuin
68809: 1702 90 75 arrowjuurista valmistetut)
68810: 1702 90 79 - 50 prosentilla eN-koodien 1108 14 OO:sta
68811: 2106 90 55 ja 1108 19 90:stä osalta (tärkkelys,
68812: 2302 10 muut, muut kuin arrowjuuritärkkelys).
68813: 2302 20
68814: 2302 30 Kolmannen maan maksun muuttuvan maksuosan
68815: 2302 40 soveltamatta jättäminen eN-koodeihin 0714
68816: 2302 50 00 10:stä, 0714 90 11:stä, 1106 20 10:stä,
68817: 2303 10 1106 20 91:stä ja 1106 20 99:stä kuuluvien
68818: 2303 30 00 arrowjuuren sekä arrowjuurijauhojen ja -
68819: 2308 10 00 tärkkelyksen osalta.
68820: 2308 90 30
68821: 2309 10 11 Muuttuvan maksuosan soveltamatta
68822: 2309 10 13 jättäminen eN-koodiin 0714 10 91 ja 0714
68823: 2309 10 31 90 11 kuuluvien tuotteiden osalta (jamssi
68824: 2309 10 33 mukaan luettuna), muut kuin arrowjuuri.
68825: 2309 10 51
68826: 2309 10 53
68827: 2309 90 31
68828: 2309 90 33
68829: 2309 90 41
68830: 2309 90 43
68831: 2309 90 51
68832: 2309 90 53
68833: 13. TUOREET JA JÄÄHDYTETYT
68834: HEDELMÄT JA KASVIKSET
68835: eN-koodi: Seuraavien tuotteiden vapauttaminen
68836: tullista:
68837:
68838: 0706 90 30 Piparjuuret
68839:
68840: 0706 90 90:stä Punajuuret
68841: 0706 90 90:stä Retikat eli retiisit (Raphanus sativus)
68842:
68843: 0707 00 11: stä Pienet syyskurkut
68844: 0707 00 19:stä
68845:
68846: 0708 Palkokasvit
68847: HE 197/1996 vp 431
68848:
68849: 0709 30 00 Munakoisot
68850:
68851: 0709 40 00 Lehtiselleri
68852:
68853: 0709 51 90 Muut sienet
68854:
68855: 0709 60 10 Makeat ja miedot paprikat
68856:
68857: 0709 90 70 Kesäkurpitsat
68858:
68859: 0709 90 90 Muut vihannekset
68860:
68861: 0802 31 00 ja Saksanpähkinät, kuorelliset tai
68862: 0802 32 00 kuorettomat
68863:
68864: 0802 50 00 Pistaasimantelit (pistaasipähkinät)
68865:
68866: 0802 90 10 Pekaanipähkinät
68867:
68868: 0802 90 90 Muut pähkinät
68869:
68870: 0804 30 00 Ananakset
68871:
68872: 0804 40 Avokadot
68873:
68874: 0804 50 00 Guavat, mangot ja mangostanit
68875:
68876: 0805 40 00 Greipit ja pomelot
68877:
68878: 0805 30 90 Limetit (citrus aurantifolia)
68879:
68880: 0805 90 00 Muut sitrushedelmät
68881:
68882: 0807 10 Melonit (myös vesimelonit)
68883:
68884: 0807 20 00 Papaijat
68885:
68886: 0809 40 90 Oratuomenmarjat
68887:
68888: 0810 40 30 Hustikat (vaccinium myrtillus -lajin
68889: hedelmät)
68890:
68891: 0810 90 Huut tuoreet hedelmät
68892:
68893: 0813 50 30 Sekoitukset, jotka sisältävät yksinomaan
68894: eN-nimikkeiden 0801 ja 0802 pähkinäitä
68895: Seuraavien tuotteiden tullien alentaminen:
68896: 432 HE 197/1996 vp
68897:
68898: 0702 00 10: stä Tomaatit (muut kuin kirsikkatomaatit)
68899: tullattaessa 15.11.-30.4.: tullin
68900: alentaminen 60 prosentilla 2 000 tonnin
68901: kiintiön rajoissa
68902:
68903: 0702 00 10:stä Kirsikkatomaatit tullattaessa 15.11.-
68904: 30.4.: vapauttaminen tullista 2 000 tonnin
68905: kiintiön rajoissa.
68906:
68907: 0703 10 19:stä Kepasipulit tullattaessa 1.2.-15.5.:
68908: vapauttaminen tullista. Tullin alentaminen
68909: 5 prosentilla vuoden muina aikoina.
68910:
68911: 0703 20 OO:sta Valkosipulit tullattaessa 1.2.-31.5.:
68912: vapauttaminen tullista. Tullin alentaminen
68913: 5 prosentilla vuoden muina aikoina.
68914:
68915: 0704 90 90:stä Kiinankaali: tullattaessa 1.11.-31.12.:
68916: vapauttaminen tullista. Tullin alentaminen
68917: 15 prosentilla vuoden muina aikoina.
68918:
68919: 0705 11 10: stä Jäävuorisalaatti: tullattaessa 1.7.-
68920: 31.10.: vapauttaminen tullista. Tullin
68921: alentaminen 15 prosentilla vuoden muina
68922: aikoina.
68923: 0706 10 OO:sta Porkkanat: tullattaessa 1.1.-31.3.:
68924: vapauttaminen tullista. Tullin alentaminen
68925: 15 prosentilla vuoden muina aikoina.
68926: 0709 10 OO:sta Latva-artisokat: tullattaessa 1.10.-
68927: 31.12.: vapauttaminen tullista. Tullin
68928: alentaminen 15 prosentilla vuoden muina
68929: aikoina.
68930:
68931: 0709 20 OO:sta Parsat:
68932: - tullista vapauttaminen tullattaessa
68933: 15.8.-15.1.
68934: - 40 prosentin alennus tullattaessa 16.1.-
68935: 15.1.
68936: - 15 prosentin alennus vuoden muina
68937: aikoina.
68938: 0804 20 10: stä Tuoreet viikunat: tullattaessa 1.11.-
68939: 30.4.: vapauttaminen tullista 200 tonnin
68940: kiintiön rajoissa.
68941: HE 197/1996 vp 433
68942:
68943: 0805 10 Appelsiinit:
68944: - tullista vapauttaminen tullattaessa
68945: 15.5.-30.9. 25 000 tonnin vertailumäärän
68946: yhteydessä
68947: - kyseisen määrän ylittävältä osalta ja
68948: koko vuoden aikana tullin alentaminen 80
68949: prosentilla
68950:
68951: 0805 20 Mandariinit (myös tangeriinit ja
68952: satsumat), klementiinit, wilkingit ja muut
68953: niiden kaltaiset sitrushedelmähybridit:
68954: - tullista vapauttaminen tullattaessa
68955: 15.5.-30.9. 4 000 tonnin vertailumäärän
68956: mukaisesti. - kyseisen määrän
68957: ylittävältä osalta ja koko vuoden ajan
68958: tullin alentaminen 80 prosentilla
68959:
68960: 0806 10 21:stä Syötäviksi tarkoitetut viinirypäleet:
68961: 0806 10 29:stä tullista vapauttaminen tullattaessa 1.12.-
68962: 0806 10 50:sta 31.1. 400 tonnin kiintiön rajoissa ja
68963: 1.2.-31.3. 100 tonnin vertailumäärän
68964: rajoissa.
68965:
68966: 0808 10 Omenat: tullin alentaminen 50 prosentilla
68967: 1 000 tonnin kiintiön rajoissa
68968:
68969: 0808 20:sta Päärynät: tullin alentaminen 65
68970: prosentilla 2 000 tonnin kiintiön rajoissa
68971: 0809 10 OO:sta Aprikoosit: tullista vapauttaminen
68972: tullattaessa 1.9.-30.4. Tullin alentaminen
68973: 15 prosentilla vuoden muina aikoina
68974: 0809 20 90:sta Kirsikat: tullista vapauttaminen
68975: tullattaessa 1.11.-31.3.
68976:
68977: 0809 30 OO:sta Persikat, myös nektariinit: tullista
68978: vapauttaminen tullattaessa 1.12.-31.3.
68979: Tullin alentaminen 15 prosenttia vuoden
68980: muina aikoina.
68981:
68982: 0809 40 19:stä Luumut: tullista vapauttaminen
68983: tullattaessa 15.12.-31.3. Tullin
68984: alentaminen 15 prosenttia vuoden muina
68985: aikoina
68986:
68987: 0810 10 90:stä Mansikat: tullista vapauttaminen
68988: tullattaessa 1.11.-28./29.2. 1 600 tonnin
68989: kiintiön rajoissa
68990:
68991:
68992:
68993:
68994: 55 360386U
68995: 434 HE 197/1996 vp
68996:
68997: Tullin alentaminen jäljempänä esitetyille
68998: tasoille:
68999: - 3 prosenttia vaccinium macrocarpon- ja
69000: 0810 40 50 vaccinium corymbosum-lajien hedelmien
69001: osalta
69002: - 5 prosenttia muiden vaccinium-lajin
69003: 0810 40 90 hedelmien osalta
69004: Tullin alentaminen 16 prosentilla
69005: seuraavien tuotteiden osalta:
69006: 0703 10 90 Salottisipuli
69007: 0703 90 00 Purjosipuli ja muut Allium-sukuiset
69008: kasvikset
69009: 0704 10 Kukkakaali ja parsakaali
69010: 0704 20 00 Ruusukaali
69011: 0704 90 10 Valko- ja punakaali
69012: 0704 90 90 Muut kaalit
69013: 0705 11 Keräsalaatti, muut kuin jäävuorisalaatti
69014: 0705 19 00 Muut salaatit
69015: 0705 21 00 Salaattisikuri eli suppusikuri
69016: 0705 29 00 Muut sikurit ja endiivit
69017: 0706 10 OO:sta Nauriit
69018: 0706 90 11 Mukulaselleri
69019: 0706 90 19 Syyskurkut, muut kuin pienet kurkut
69020: 0707 00 11: stä
69021: 0707 00 19:stä
69022: 0707 00 90 Pikkukurkut
69023: 0709 51 10 Herkkusienet (viljelyherkkusienet)
69024: 0709 51 30 Kanttarellit
69025: 0709 51 50 Tatit
69026: 0709 52 00 Multasienet (tryffelit)
69027: 0709 70 00 Pinaatti, uudenseelanninpinaatti ja
69028: tarhamaltsa
69029: 0709 90 10 Salaattikasvit, muut kuin salaatit sekä
69030: sikurit ja endiivit
69031: 0709 90 20 Lehtijuurikkaat (mangoldit) ja kardonit
69032: 0709 90 40 Kaprikset
69033: 0709 90 50 Fenkoli
69034: 0802 11 90 Muut mantelit
69035: 0802 12 90
69036: 0802 21 00 Hasselpähkinät
69037: 0802 22 00
69038: 0802 40 00 Kastanjat
69039: 0808 20 90 Kvittenit
69040: 0810 20 10 Vadelmat
69041: 0810 20 90 Karhunvatukat tai mulperinmarjat
69042: 0810 30 10 Karviaiset ja mustaherukat
69043: 0810 30 30
69044: 0810 30 90
69045: HE 197/1996 vp 435
69046:
69047: 14. HEDELMÄ- JA KASVIJALOSTEET
69048: CN-koodi: Kaikkien yhteiseen markkinajärjestelyyn
69049: (muut kuin: 0710 40 00, 0710 80 0710:stä kuuluvien tuotteiden
69050: 10, 0710 80 59) 0711:stä, (muut vapauttaminen tulleista.
69051: kuin: 0711 20, 0711 90 10, 0711
69052: 90 30)
69053: 0712:sta (muut kuin: 0712 10 00,
69054: 0712 90 11, 0712 90 19 ja 0712 90
69055: 90, 0804 20 90)
69056: 0806 20
69057: 0811
69058: 0812
69059: 0813 10 00
69060: 0813 20 00
69061: 0813 30 00
69062: 0813 40
69063: 0813 50 11
69064: 0813 50 19
69065: 0813 50 91
69066: 0813 50 99
69067: 0814 00 00
69068: 0904 20 10
69069: 1302 20:stä
69070: 2001 10 00
69071: 2001 20 00
69072: 2001 90 10
69073: 2001 90 50
69074: 2001 90 90
69075: 2002
69076: 2003
69077: 2004 10 10
69078: 2004 10 99
69079: 2004 90 30
69080: 2004 90 50
69081: 2004 90 91
69082: 2004 90 95
69083: 2004 90 99 (muut kuin oliivit)
69084: 2005:stä (muut kuin: 2005 70 00,
69085: 2005 80 00, 2005 90 10)
69086: 2006 00
69087: 2007
69088: 2008 (muut kuin: 2008 11 10, 2008
69089: 91 00,2008 99 85, 2008 99 91 ja
69090: 2008 99 99)
69091: 2009:stä (muut kuin 2009 60) Lisäksi kiinteän maksuosan soveltamatta
69092: jättäminen ja sokerista kannettavan
69093: lisätullin kantamatta jättäminen
69094: seuraavien tuotteiden osalta:
69095: Keittämällä valmistetut hillot,
69096: hedelmähyytelöt, marmelaatit, hedelmä- ja
69097: pähkinäsoseet sekä hedelmä ja
69098: pähkinäpastat
69099: 2007 10 10 - homogenoidut valmisteet
69100: 436 HE 197/1996 vp
69101:
69102: 2007 99 10 - hillot, hedelmähyytelöt, -jäädykkeet,
69103: 2007 99 20 marmelaadit, hedelmä- ja pähkinäsoseet
69104: 2007 99 31 sekä hedelmä- ja pähkinäpastat (muista
69105: 2007 99 32 kuin sitrushedelmistä valmistetut)
69106: 2007 99 33
69107: 2007 99 35
69108: 2007 99 39
69109: 2007 99 51
69110: 2007 99 59 Valmistetut tai säilötyt hedelmät, myös
69111: lisättyä sokeria sisältävät:
69112: 2008 20:stä - Ananakset
69113:
69114: 2008 30:stä - Greipit ja pomelot lohkoina
69115:
69116: 2008 40:stä - Päärynät
69117: 2008 80:stä - Mansikat
69118: 2008 92:stä Ananaksen, papa1Jan ja granaattiomenan
69119: sekoitukset
69120:
69121: 2008 99:stä - Viinirypäleet
69122: - Luumut
69123: Passiohedelmät, guavat ja tamarindit
69124:
69125: 2009 20 11 - Greippi- ja pomelomehu
69126: 2009 20 91
69127: 2009 40:stä - Ananasmehu
69128: 2009 80:stä Passiohedelmä- ja guavamehu
69129:
69130: 2009 90:stä - Ananas-, papaija- ja granaattiomenamehun
69131: sekoitukset
69132:
69133:
69134: 15. VIINIT
69135: CN-koodi: Tulleista vapauttaminen seuraavien
69136: 2009 60 tuotteiden osalta:
69137: 2204 30 91 Käymätön viinirypälemehu (mukaan lukien
69138: 2204 30 99 rypälemehu)
69139:
69140: 16. VALMISTAMATON TUPAKKA
69141: CN-koodi: Tulleista vapauttaminen.
69142: 2401 Jos AKT-valtioista peräisin olevan
69143: valmistamattoman tupakan (CN-koodi 2401)
69144: tullittoman tuonnin merkittävä kasvu
69145: aiheuttaa vakavia häiriöitä tai jos
69146: kyseinen tuonti aiheuttaa vaikeuksia,
69147: jotka ilmenevät taloudellisen tilanteen
69148: huononemisena yhteisön tietyllä alueella,
69149: HE 197/1996 vp 437
69150:
69151: yhteisö voi toteuttaa tarvittavat
69152: yleissopimuksen 177 artiklan 1 kohdan
69153: mukaiset suojatoimenpiteet kaupan
69154: vääristymien korjaamiseksi tarkoitetut
69155: toimenpiteet mukaan lukien.
69156:
69157: 17. TIETYT MAATALOUSTUOTTEIDEN
69158: JALOSTUKSESSA SAADUT TAVARAT
69159: CN-koodi:
69160: Kaikkien maataloustuotteiden jalostuksessa
69161: saatujen tuotteiden vapauttaminen
69162: kiinteästä maksuosasta [asetus (ETY) N:o
69163: 3033/80]
69164: 0403 10 51-
69165: 0403 10 99
69166: 0403 90 71-
69167: 0403 90 99
69168: 0710 40 00
69169: 0711 90 30
69170: 1517 10 10
69171: 1517 90 10
69172: 1704 (muut kuin: 1704 90 10)
69173: 1806
69174: 1901
69175: 1902 (muut kuin: 1902 20 10 ja
69176: 1902 20 30)
69177: 1903
69178: 1904
69179: 1905
69180: 2001 90 30
69181: 2001 90 40
69182: 2004 90 10
69183: 2005 80 00
69184: 2005 90 90:stä Sokerimaissi
69185: (zea mays var. saccharata)
69186: 2008 99 85
69187: 2008 99 91
69188: 2101 30 19
69189: 2101 30 99
69190: 2102 10 31
69191: 2102 10 39
69192: 2105
69193: 2106 (muut kuin: 2106 10 10 ja
69194: 2106 10 91)
69195: 2202 90 91
69196: 2202 90 95
69197: 2202 90 99
69198: 2905 43 00
69199: 2905 44
69200: 3501 (muut kuin: 3501 90 10)
69201: 3505 10 (muut kuin: 3505 10 50)
69202: 3505 20
69203: 3809 10
69204: 438 IlE 197/1996 vp
69205:
69206: 3823 60
69207: Lisäksi muuttuvan maksuosan suspendoimatta
69208: jättäminen seuraavien tuotteiden osalta:
69209: 1702 50 00 Kemiallisesti puhdas fruktoosi. Kaakaota
69210: sisältämättömät sokerivalmisteet (myös
69211: valkoinen suklaa)
69212: 1704 90 30 - valkoinen suklaa
69213: Suklaa ja muut kaakaota sisältävät
69214: elintarvikevalmisteet:
69215: 1806 20 - Valmisteet enemmän kuin 2 kg:n
69216: painoisina levyinä tai tankoina taikka
69217: nesteenä, tahnana, jauheena, rakeina tai
69218: niiden kaltaisessa muodossa, astian tai
69219: muun tuotetta lähinnä olevan pakkauksen
69220: nettopaino suurempi kuin 2 kg, muut kuin
69221: CN-koodiin 1806 20 70 kuuluvat)
69222: 1806 31 00 - Huut, levyinä, tankoina tai patukoina,
69223: 1806 32 täytetyt tai täyttämättömät
69224: 1806 90 11 - Huut suklaat ja suklaatuotteet,
69225: 1806 90 19 sokerivalmisteet ja niiden korvikkeet,
69226: 1806 90 31 jotka perustuvat muihin makeutusaineisiin
69227: 1806 90 39 kuin sokeriin, kaakaota sisältävät
69228: 1806 90 50
69229: 1901 Hallasuute; muualle kuulumattomat
69230: hienoista tai karkeista jauhoista,
69231: tärkkelyksestä tai mallasuutteesta tehdyt
69232: ravintovalmisteet, joissa ei ole lainkaan
69233: kaakaojauhetta tai joissa sitä on vähemmän
69234: kuin 50 painoprosenttia; muualle
69235: kuulumattomat nimikkeiden 0401-0404
69236: kuuluvista tuotteista tehdyt
69237: elintarvikevalmisteet, joissa ei ole
69238: lainkaan kaakaojauhetta tai joissa sitä on
69239: vähemmän kuin 10 painoprosenttia (muut
69240: kuin CN-koodeihin 1901 90 11 ja 1901 90 90
69241: kuuluvat ja jotka eivät sisällä
69242: maitorasvoja tai jotka sisältävät vähemmän
69243: kuin 1,5 painoprosenttia maitorasvaa ja
69244: jotka sisältävät 50 painoprosenttia, mutta
69245: vähemmän kuin 75 painoprosenttia
69246: tärkkelystä
69247:
69248: 1903 00 00 Tapioka ja tärkkelyksestä valmistetut
69249: tapiokankorvikkeet, hiutaleina, jyvinä,
69250: helmisuurimoina, seulomisjääminä tai
69251: niiden kaltaisessa muodossa
69252: 1905 Ruokaleipä, kakut ja leivokset, keksit ja
69253: pikkuleivät (biscuits) sekä muut
69254: leipomatuotteet, myös jos niissä on
69255: kaakaota; ehtoollisleipä, tyhjät
69256: oblaattikapselit, jollaiset soveltuvat
69257: 1905 30:stä farmaseuttiseen käyttöön, sinettiöylätit,
69258: riisipaperi ja niiden kaltaiset tuotteet
69259: Hakeat pikkuleivät (sweet biscuits),
69260: vohvelit ja vohvelikeksit
69261: - Pikkuleivät (biscuits)
69262: 1905 40 OO:sta - Korput, paahdettu leipä ja niiden
69263: kaltaiset paahdetut tuotteet, muut kuin
69264: laivakorput
69265: HE 197/1996 vp 439
69266:
69267: 1905 90:stä - Muut
69268: - Pikkuleivät (biscuits)
69269: 2008 99 85 Haissi, muulla tavalla valmistettu tai
69270: säilötty, lisättyä sokeria ja alkoholia
69271: sisältämätön, muu kuin sokerimaissi (zea
69272: pays var saccharata)
69273:
69274:
69275: Tullin alentaminen 16 prosentille
69276: 1702 10 10 seuraavien tuotteiden osalta:
69277: 1702 10 90 - Laktoosi ja laktoosisiirappi
69278: 1702 30 51
69279: 1702 30 59 - Muut sokerit, joissa glugoosia vähintään
69280: 2005 20 20 99 prosenttia kuivapainosta
69281:
69282: 2005 20 80 - Valmistetut tai säilötyt perunat, muut
69283: 2101 10 98 kuin hienoina tai karkeina jauhoina tai
69284: hiutaleina
69285: 2101 20 98 - Muut kahviuutteet, -esanssit ja -
69286: tiivisteet
69287: - Muut tee- ja mateuutteet, -esanssit ja
69288: -tiivisteet
69289: 18. ERITYISJSÄRJESTELYT, JOITA
69290: SOVELLETAAN AKT-VALTIOISTA TAI
69291: MERENTAKAISISTA HAISTA TAI
69292: MERENTAKAISILTA ALUEILTA PERÄISIN
69293: OLEVIEN TIETTYJEN
69294: MAATALOUSTUOTTEIDEN RANSKAN
69295: MERENTAKAISIIN DEPARTEHENTTEIHIN
69296: TAPAHTUVAAN TUONTIIN
69297: CN-koodi: Kolmannen maan maksun soveltamatta
69298: 0102 90 10 Elävät nautaeläimet, jättäminen
69299: 0102 90 31 kotieläinlajit, muut
69300: 0102 90 33 kuin puhdasrotuiset
69301: 0102 90 35 siitoseläimet,
69302: 0102 90 37
69303:
69304: 0201 Naudanliha, tuore, Kolmannen maan maksun soveltamatta
69305: 0202 jäähdytetty tai jättäminen
69306: jäädytetty
69307:
69308: 0206 10 95
69309: 0206 29 91
69310: 0709 90 60 Haissi Kolmannen maan maksun soveltamatta
69311: 0712 90 19 jättäminen
69312: 1005 10 90
69313: 1005 90 90
69314:
69315: 0714 10 91
69316: 0714 90 11 (myös jamssi) Tarvittavat toimenpiteet yhteisön
69317: markkinoiden häiriöiden estämiseksi
69318: 19. RIISIN TUONTIA REUNIONIIN 25 000 tonnin vuotuisen tuonnin
69319: KOSKEVAT ERITYISJÄRJESTELYT ylittyessä.
69320:
69321: Kolmannen maan maksun soveltamatta
69322: jättäminen 2000 tonnin vuotuisen kiintiön
69323: 440 HE 197/1996 vp
69324:
69325: 82. Korvataan päätösasiakirjan liite XLVI seu- LIITE LXXX
69326: raavasti:
69327: Yhteinen julistus kehitysyhteistyön toimijoiden
69328: kuuulemisesta ja näille tiedottamisesta
69329: ''LIITE XLVI
69330: Edistääkseen hajautetun yhteistyön toimijoiden
69331: STABEX osallistumista rahoitus-hankkeisiin ja -ohjelmiin ja
69332: varmistaakseen, että heidän aloitteensa otetaan
69333: Yhteinen julistus 210 ja 211 artiklasta huomioon maaohjelmia laadittaessa ja täytäntöön-
69334: pantaessa, AKT-valtiot pyrkivät järjestämään nä-
69335: Kingstonissa Jamaikassa kokoontuneen AKT- kemysten vaihtoa kyseisten toimijoiden kanssa.
69336: EU-ministerineuvoston 21 päivänä toukokuuta AKT-valtiot ja komissio pyrkivät myös tarjoa-
69337: 1992 tekemän päätöksen mukaisesti ja keskinäis- maan asiaa koskevaa tietoa, jota tarvitaan, jotta
69338: ten velvoitteiden nopeasta täytäntöönpanosta syn- näiden osallistuminen ohjelmien täytäntöön-
69339: tyvien vaikeuksien välttämiseksi sopimuspuolet panoon olisi mahdollista.
69340: sopivat käyttävänsä kaikkia tarkoituksenmukaisia
69341: keinoja, mukaan lukien asianmukaiset tiedotusse-
69342: minaarit ja asiantuntija-apu jne., kehitysrahoi- LIITE LXXXI
69343: tusyhteistyön yhteydessä.''
69344: Yhteisön julistus 281 artiklan 1 kohdasta
69345: 83. Korvataan päätösasiakirjan liite LIV seu-
69346: raavasti: Yleissopimuksen 281 artiklan 1 kohdassa tar-
69347: koitettua ilmoitusta ohjeeilisesta määrästä ei so-
69348: velleta niihin AKT-valtioihin, joiden kanssa yh-
69349: teisö on keskeyttänyt yhteistyön.
69350: ''LIITE LIV
69351:
69352: Yhteinen julistus 294 artiklasta LIITE LXXXII
69353: Alkuperätuotteiden käsitteen määritelmä yleis- Yhteinen julistus täytäntöönpanomenettelyistä
69354: sopimuksen 294 artiklan soveltamiseksi arvioi-
69355: daan suhteessa asiaan liittyviin kansainvälisiin Täytäntöönpanomenettelyjen osalta, erityisesti:
69356: sopimuksiin. Sovellettaessa 294 artiklaa yhteisöstä
69357: peräisin olevat tuotteet sisältävät MMA:ilta peräi- - sopimusten tekemisen ja
69358: sin olevat tuotteet.''
69359: - täytäntöönpanoon osallistuvien toimijoiden
69360: 84. Poistetaan päätösasiakirjan liitteessä osalta,
69361: LXVIII olevasta 1 kohdasta ilmaisu seuraavasti:
69362: ministerikokous kehottaa AKT-EY-ministeri-
69363: - "(lukuun ottamatta sen yleiskokousta)". neuvostoa kehitysrahoitus-yhteistyön komitean
69364: välityksellä syventämään näiden menettelyjen tar-
69365: 85. Lisätään päätösasiakirjaan liitteet LXXIX kastelua ja, jos on tarkoituksenmukaista, mukaut-
69366: -LXXXIX seuraavasti: tamaan niitä toisen rahoituspöytäkirjan voimassa-
69367: oloaikana.
69368: ''LIITE LXXIX Lisäksi ministerikokous tunnustaa, että rahoi-
69369: tusehdotusten loppuun saattamiseksi vaaditaan
69370: Yhteinen julistus alueellisesta yhteistyöstä 156 mahdollisesti lisätietoa. Tältä osin ministerikoko-
69371: artiklan 4 kohdan, 157 artiklan 1 kohdan ja 158 us pyytää AKT-EY-ministerineuvostoa vahvista-
69372: artiklan 1 kohdan d ja h alakohdan osalta maan tarvittavat yksityiskohtaiset järjestelyt vaa-
69373: dittujen, tarvittavien varojen määräämiseksi tämän
69374: Kanariansaaret, Azorit ja Madeira kuuluvat yleissopimuksen perusteella, jos komission omat
69375: näissä artikloissa tarkoitettuihin merentakaisiin varat ja Euroopan kehitysrahaston varoista kerty-
69376: alueisiin ja departementteihin. vä korko ovat riittämättömiä.
69377: HE 197/1996 vp 441
69378:
69379: LIITE LXXXIII olevan 6 artiklan 5 kohdan täytäntöönpanemiseksi
69380: sovelletaan seuraavia määritelmiä:
69381: Yhteinen julistus 366 a artiklasta
69382: kehitysmaa: OECD:n ja Etelä-Afrikan tasaval-
69383: 1. Tätä yleissopimusta sovellettaessa käytän- lan kehitysapukomitean sellaiseksi luetteloima
69384: nössä sopimuspuolet eivät vetoa 366 a artiklan maa, lukuun ottamatta korkeatoloisia maita sekä
69385: 'erityisen kiireellistä tapausta' koskevaan määrä- maita, joiden BKTL ylitti vuonna 1992 100 mil-
69386: ykseen muuten kuin poikkeuksellisissa, erityisen jardia Yhdysvaltain dollaria käypinä hintoina;
69387: vakavan ja ilmeisen rikkomuksen tapauksissa,
69388: koska ennakkoneuvottelujen järjestäminen on vaa- ilmaisulla ''naapurina oleva kehitysmaa, joka
69389: dituo vastausajan vuoksi mahdotonta. kuuluu yhtenäiseen
69390: 2. Jos jompikumpi sopimuspuolista turvautuu maantieteelliseen kokonaisuuteen'' tarkoitetaan
69391: tähän toimenpiteeseen, asianomainen sopimuspuo- seuraavaa maaluetteloa:
69392: li sitoutuu toteuttamaan järjestelyt neuvotellak-
69393: seen toisen sopimuspuolen kanssa nopeasti, jotta -Afrikka: Algeria, Egypti, Libya, Ma-
69394: tilanne voidaan arvioida yksityiskohtaisesti ja rokko, Tunisia ja, ad hoc -pe-
69395: tarvittaessa korjata. rusteella, Etelä-Afrikka
69396:
69397: - Karibia: Kolumbia, Costa Rica, Kuuba,
69398: LIITE LXXXN
69399: El Salvador, Guatemala, Hon-
69400: Yhteisön julistus velasta duras, Nicaragua, Panama, Ve-
69401: nezuela,
69402: Yhteisö vahvistaa uudelleen halukkuutensa
69403: osallistua rakentavasti ja aktiivisesti AKT-valtioi- - Tyynimeri: Nauru.
69404: den velkataakan vähentämiseen.
69405:
69406: Tässä yhteydessä se suostuu muuttamaan avus-
69407: tuksiksi kaikki edellisen yleissopimuksen erikois- LIITE LXXXVII
69408: lainat, joita ei ole vielä sidottu.
69409:
69410: Yhteisö vahvistaa myös päätöksensä jatkaa Yhteinen julistus kalastustuotteista
69411: keskustelua näistä asioista sopivassa yhteydessä
69412: ottaen huomioon AKT-valtioiden erityiset vaikeu- Sopimuspuolet sopivat, että tulliyhteistyökomi-
69413: tea tarkastelee myönteisessä hengessä mahdolli-
69414: det.
69415: simman pian vaikeuksia, joita syntyy pöytäkirjas-
69416: sa n:o 2 olevan 2 artiklan 2 kohdan määräysten
69417: LIITE LXXXV soveltamisesta. Tulliyhteistyökomitea esittää ker-
69418: tomuksensa ministerineuvostolle yhden vuoden
69419: Yhteisön julistus toisen rahoituspöytäkirjan 2 kuluessa näiden määräysten voimaantulosta.
69420: artiklan d kohdasta
69421:
69422: Toisessa rahoituspöytäkirjassa kiireelliseen
69423: apuun tarkoitettuja erityisiä määrärahoja voidaan
69424: täydentää toisen rahoituspöytäkirjan voimassaolo- LIITE LXXXVIII
69425: aikana 160 miljoonan ecun lisämäärällä yhteisön
69426: talousarviosta. Yhteinen julistus banaaneista
69427:
69428: Erityistä huomiota kiinnitetään AKT-valtioiden
69429: LIITE LXXXVI yhteisöön banaaneja toimittavien toimittajien oh-
69430: jelmoidun tuen määrää määriteltäessä tapauksiin,
69431: Yhteinen julistus kumulaatiosta joissa ulkoiset olosuhteet, joihin nämä eivät voi
69432: vaikuttaa, ovat johtaneet myös banaanialalla ra-
69433: Sopimuspuolet sopivat, että pöytäkirjassa no 1 kennemuutoksen tarpeeseen.
69434: 56 360386U
69435: 442 HE 197/1996 vp
69436:
69437: LIITE LXXXIX pöytäkirjan N:o 10 määräysten täytäntöönpanemi-
69438: seksi ottaakseen huomioon kansainvälisesti yh-
69439: Yhteinen julistus pöytäkirjasta N:o 10 denmukaistetut arviointiperusteet ja merkit kestä-
69440: västä metsien hoidosta.''
69441: Sopimuspuolet sopivat toimivansa yhteistyössä
69442: HE 197/1996 vp 443
69443:
69444:
69445:
69446:
69447: NEUVOSTOSSA KOKOONTUNEIDEN JÄSENVALTIOIDEN HALLITUSTEN EDUSTAJIEN
69448: SISÄINEN SOPIMUS
69449: NELJÄNNEN AKT-EY-YLEISSOPIMUKSEN TOISEN RAHOITUSPÖYTÄKIRJAN
69450: MUKAISESTA YHTEISÖN TUKIEN RAHOITUKSESTA JA HOIDOSTA
69451: 444 HE 197/1996 vp
69452:
69453:
69454:
69455:
69456: NEUVOSTOSSA KOKOONTUNEET EUROOPAN YHTEISÖN JÄSENVALTIOIDEN HALLI-
69457: TUSTEN EDUSTAJAT, jotka
69458:
69459: ottavat huomioon Euroopan talousyhteisön perustamissopimuksen,
69460:
69461: sekä katsovat, että
69462:
69463: Lomessa 15 päivänä joulukuuta 1989 allekirjoitetussa neljännessä AKT-EY-yleissopimuksessa,
69464: sellaisena kuin se on muutettuna Mauritiuksella 4 päivänä marraskuuta 1995 allekirjoitetulla
69465: sopimuksella Lomen neljännen AKT-EY-yleissopimuksen muuttamisesta, jäljempänä 'yleissopimus',
69466: yhteisön AKT-valtioille antamien tukien kokonaismääräksi vahvistetaan 14 625 miljoonaa ecua viideksi
69467: vuodeksi 1 päivästä maaliskuuta 1995 alkaen, joista 12 967 miljoonaa ecua tulee Euroopan
69468: kehitysrahastolta ja 1 658 miljoonaa ecua Euroopan investointipankilta, jäljempänä 'pankki',
69469:
69470: neuvostossa kokoontuneet jäsenvaltioiden hallitusten edustajat sopivat, että merentakaisiin maihin ja
69471: alueisiin, joihin sovelletaan perustamissopimuksen neljännen osan määräyksiä, jäljempänä 'MMA',
69472: Euroopan kehitysrahastosta suunnattujen tukien määräksi vahvistetaan 165 miljoonaa ecua; lisäksi
69473: määrätään Euroopan investointipankin omista varoistaan MMA:ssa toteuttamista toimenpiteistä 35
69474: miljoonan ecun arvosta,
69475:
69476: tämän sopimuksen soveltamisessa käytettävä ecu on määritetty Euroopan rahapoliittisen yhteistyö-
69477: rahaston käyttämän laskentayksikön arvon muuttamisesta 18 päivänä joulukuuta 1978 annetussa
69478: neuvoston asetuksessa (ETY) N:o 3180n8(1>, sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (ETY) N:o
69479: 1971/89, tai tarvittaessa sen koostumuksen myöhemmin määrittävässä neuvoston asetuksessa,
69480:
69481: yleissopimuksen ja MMA:iden assosiointia koskevan päätöksen, jäljempänä 'päätös', täytäntöönpa-
69482: nemiseksi on tarpeen perustaa kahdeksas Euroopan kehitysrahasto ja vahvistaa sen varojen hankkimista
69483: koskevat yksityiskohtaiset säännöt ja jäsenvaltioiden antamat osuudet,
69484:
69485: on tarpeen vahvistaa rahoitusyhteistyön hoidon säännöt, päättää tukien valmistelu-, tarkastus- ja
69486: myöntämismenettely ja määrittää tukien käytön valvonnan yksityiskohtaiset säännöt,
69487:
69488: on tarpeen perustaa komission yhteyteen jäsenvaltioiden hallitusten edustajien komitea sekä
69489: vastaavanlainen komitea pankin yhteyteen; on tarpeen varmistaa niiden toimien yhdenmukaistaminen,
69490: joita komissio ja pankki toteuttavat yleissopimuksen ja päätöksen vastaavien määräysten soveltarniseksi;
69491: tämän vuoksi on suotavaa, että sekä komission alaisen komitean että pankin yhteydessä olevan komitean
69492: kokoonpano olisi samanlainen, ja
69493:
69494: 2 päivänä joulukuuta 1993 annetussa neuvoston päätöslauselmassa ja 6 päivänä toukokuuta 1994
69495: annetuissa neuvoston päätelmissä käsitellään yhteisön yhteistyötoimien ja -politiikkojen yhteensovitta-
69496: mista; 1 päivänä kesäkuuta 1995 annetussa päätöslauselmassa käsitellään Euroopan unionin ja
69497: jäsenvaltioiden kehityspolitiikkojen ja -toimien täydentävyyttä,
69498:
69499: komissiota kuultuaan
69500:
69501: OVAT SOPINEET SEURAAVISTA MÄÄRÄYKSISTÄ:
69502:
69503:
69504: (t) EYVL N:o L 379, 30.12.1979, s. 1, asetus sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (ETY) N:o 1971/89 (EYVL
69505: N:o L 189, 4.7.1989, s. 1)
69506: HE 197/1996 vp 445
69507:
69508: I LUKU toa koskevan sisäisen sopimuksen
69509: 1 artiklan 2 kohdassa vahvistettu-
69510: 1 ARTIKLA jen jakoperiaatteiden mukaisesti,
69511:
69512: 1. Jäsenvaltiot perustavat kahdeksannen Euroo- - 26 miljoonaa ecua avustusten, joi-
69513: pan kehitysrahaston (1995), jäljempänä 'rahasto'. ta ei oltu sidottu kuudenteen ra-
69514: hastoon, kokonaissumman mu-
69515: 2. a) Rahaston käyttöön asetetaan 13 132 mil- kauttamisesta kuudennen rahaston
69516: joonan ecun summa, joista: rahoitusta ja hoitoa koskevan si-
69517: säisen sopimuksen 1 artiklan 2
69518: i) jäsenvaltiot rahoittavat 12 840 miljoo- kohdassa vahvistettujen jakoperi-
69519: naa ecua seuraavien osuuksien mukai- aatteiden mukaisesti,
69520: sesti:
69521: - 13 miljoonaa ecua avustusten, joi-
69522: (miljoonaa ecua) ta ei oltu sidottu kuudenteen ra-
69523: Belgia ..................... . 503 hastoon, kokonaissumman mu-
69524: Tanska ..................... . t275 kauttamisesta neljännen rahaston
69525: Saksan liittotasavalta ...... . 3 000 rahoitusta ja hoitoa koskevan si-
69526: Kreikka .................... . 160 säisen sopimuksen 1 artiklan 2
69527: Espanja .................... . 750 kohdassa vahvistettujen periaattei-
69528: Ranska ...... 3 120
69529: 000000000 ooooooo
69530: den mukaisesti,
69531: Irlanti . 80
69532: 0 0 0 0 0. 0 0. 0 0 0. 0 0 0 0 o o o 0.
69533:
69534:
69535: Italia 1610
69536: o o o 0 0. 0. 0 0 0 0 0. 0. 0 0 0 o. 0. o
69537: b) Edellä a alakohdan i alakohdassa mainittua
69538: Luxemburg .oooo•o•ooooooooo37 jakoa voidaan muuttaa neuvoston yksimie-
69539: Alankomaat 0 • 0 0 0 o 0 670
69540: 0 o • o 0 • o o o 0
69541: lisellä päätöksellä, jos Euroopan unioniin
69542: Itävalta 340
69543: 0 0 0 0. 0 • • • • 0 0 o o o 0 0. 0 0 0
69544: liittyy uusi valtio.
69545: Portugali 125
69546: 0 •• 0. 0 0. o 0. o. 0 0. 0 0 0 0
69547:
69548:
69549: Suomi o•o• o•••oo••o•oooooooO 190
69550: Ruotsi t350
69551: o o • 0 0 o • oo 0 o . o o • o o 0 0 . 00
69552:
69553:
69554: Yhdistynyt kuningaskunta 1630; o
69555: 2 ARTIKLA
69556: 0
69557:
69558:
69559:
69560:
69561: ii) 292 miljoonaa ecua siirtona jäsenval-
69562: 1. Edellä 1 artiklassa mainittu määrä jaetaan
69563: tioiden seuraavasti rahoittamista, ai-
69564: seuraavasti:
69565: empien rahastojen sitomattomista va-
69566: roista tai varoista, joita ei voitu käyt-
69567: a) 12 967 miljoonaa ecua AKT-valtioille seu-
69568: tää:
69569: raavasti:
69570: - 111 miljoonaa ecua seitsemännen
69571: rahaston avustusten kokonaissum- i) 11 967 miljoonaa ecua avustuksina, mis-
69572: man mukauttamisesta, mistä sum- tä summasta
69573: masta osapuolet päättivät yleisso-
69574: pimuksen 232 artiklan perusteella, - 1 400 miljoonaa ecua varataan erityi-
69575: seitsemännen rahaston rahoitusta sesti rakennemukautukseen,
69576: ja hoitoa koskevan sisäisen sopi-
69577: muksen 1 artiklan 2 kohdassa - 1 800 miljoonaa ecua siirtoina yleis-
69578: vahvistettujen jakoperiaatteiden sopimuksen kolmannen osan II osas-
69579: mukaisesti, ton 1 luvun mukaisesti,
69580:
69581: - 142 miljoonaa ecua seitsemännen - 575 miljoonaa ecua erityisrahoitusjär-
69582: rahaston avustusten, joiden ei voi- jestelynä yleissopimuksen kolmannen
69583: da katsoa olevan käytettävissä oh- osan II osaston 3 luvun mukaisesti,
69584: jelmoitavaan tukeen, kokonais-
69585: summan mukauttamisesta seitse- - 260 miljoonaa ecua hätäapuun ja
69586: männen rahaston rahoitusta ja hoi- pakolaisapuun,
69587: 446 HE 197/1996 vp
69588:
69589: - 1 300 miljoonaa ecua varataan alu- Tällöin asianomainen maa on edelleen oikeu-
69590: eelliseen yhteistyöhön, tettu 1 kohdan b alakohdan i alakohdan toisessa
69591: luetelmakohdassa määrättyihin varoihin, kuitenkin
69592: - 370 miljoonaa ecua varataan yleisso- hoitoa koskevien yleissopimuksen kolmannen
69593: pimuksen 235 artildassa mainittujen osan II osaston 1 luvun sääntöjen mukaisesti.
69594: korkotukien rahoittamiseen,
69595:
69596: - 6 262 miljoonaa ecua varataan kan- 3 ARTIKLA
69597: sallisen ohjelmoitavan tuen rahoitta-
69598: miseen, Edellä 1 artiklassa vahvistettuun määrään lisä-
69599: tään 1 693 miljoonan ecun arvosta pankin omista
69600: ii) - 1 000 miljoonaa ecua riskipääomina, varoistaan myöntämiä lainoja, joiden myöntämis-
69601: ehdot pankki vahvistaa perussääntönsä
69602: b) 165 miljoonaa ecua MMA:ille seuraavasti: määräysten mukaisesti.
69603:
69604: i) 135 miljoonaa ecua avustuksina, mistä Näistä lainoista on tarkoitettu:
69605: summasta:
69606: a) 1 658 miljoonaa ecua AKT-valtioissa toteu-
69607: - 2,5 miljoonaa ecua erityisrahoitusjär- tettaviin rahoitustoimenpiteisiin;
69608: jestelynä kaivostuotteita koskevan b) 35 miljoonaa MMA:issa toteutettaviin rahoi-
69609: päätöksen määräysten mukaisesti, tustoimenpiteisiin.
69610: - 5,5 miljoonaa ecua siirtoina MMA:il-
69611: le vientitulojen vakauttamisjärjestel-
69612: mää koskevan päätöksen määräysten 4 ARTIKLA
69613: mukaisesti,
69614: Sellainen 2 artiklan 1 kohdan a alakohdan i
69615: - 3,5 miljoonaa ecua varataan hätä- alakohdan kuudennessa luetelmakohdassa ja 1
69616: apuun ja pakolaisapuun, kohdan b alakohdan i alakohdan viidennessä
69617: luetelmakohdassa korkotukien rahoittamiseen va-
69618: - 10 miljoonaa ecua varataan alueelli- rattu osa, jota sen kauden päättyessä, jona pankki
69619: seen yhteistyöhön, myöntää lainoja, ei ole sidottu, asetetaan uudel-
69620: leen käytettäväksi avustuksina, joista se myönne-
69621: tään.
69622: - 8,5 miljoonaa ecua varataan päätök-
69623: sen 157 artiklassa mainittujen korko- Neuvosto voi komission yhteisymmärryksessä
69624: tukien rahoittamiseen, pankin kanssa laatimasta ehdotuksesta päättää
69625: yksimielisesti tämän ylärajan korottamisesta.
69626: - 105 miljoonaa ecua varataan kansal-
69627: lisen ohjelmoitavan tuen rahoittami-
69628: seen, ja
69629: 5 ARTIKLA
69630: ii) 30 miljoonaa ecua riskipääomina.
69631: AKT-valtioiden ja MMA:iden hyväksi yleisso-
69632: pimuksen ja päätöksen nojalla toteutettavat rahoi-
69633: 2. Jos jokin itsenäisyyden saavuttanut MMA tustoimenpiteet toteutetaan tässä sopimuksessa
69634: liittyy yleissopimukseen, 1 kohdan b alakohdan i määrätyin edellytyksin ja rahoitetaan rahastosta,
69635: alakohdan ensimmäisessä, kolmannessa, neljän- lukuun ottamatta pankin omista varoistaan myön-
69636: nessä, viidennessä ja kuudennessa luetelmakoh- tämiä lainoja.
69637: dassa ja 1 kohdan b alakohdan ii alakohdassa
69638: mainittuja määriä pienennetään ja 1 kohdan a
69639: alakohdan määriä suurennetaan vastaavasti neu- 6 ARTIKLA
69640: voston yksimielisellä päätöksellä komission ehdo-
69641: tuksesta. 1. Komissio hyväksyy ja ilmoittaa neuvostolle
69642: HE 197/1996 vp 447
69643:
69644: vuosittain ennen 15 pru.vaa marraskuuta arvion 75 prosenttiin pankin kaikkien lainasopimusten
69645: seuraavalle varainhoitovuodelle ennakoiduista perusteella avaamista luotoista; sitä käytetään
69646: maksuista sekä rahoitusosuuksia koskevien pyyn- kattamaan kaikki riskit.
69647: töjen erääntymisaikataulut ottaen huomioon pan-
69648: kin arviot niiden toimenpiteiden osalta, joiden 3. Yleissopimuksen 104 ja 109 artiklan mukai-
69649: hoidosta se vastaa. Neuvosto tekee päätöksen 21 sesti tehtyjen rahoitussitoumusten osalta jäsenval-
69650: artiklan 4 kohdassa määrätyllä määräenemmistöl- tiot voivat pankin pyynnöstä ja erityistapauksissa
69651: lä. Yksityiskohtaiset säännöt jäsenvaltioiden toimia pankin takaajina, kun osuus on yli 75
69652: osuuksien maksamisesta annetaan 32 artiklassa prosenttia ja 100 prosenttiin saakka pankin vas-
69653: tarkoitetussa varainhoitoasetuksessa. taavien lainasopimusten perusteella avaamien
69654: luottojen osalta, sanotun kuitenkaan rajoittamatta
69655: 2. Komissio liittää neuvostolle vuosittain esit- 1 ja 2 kohdassa tarkoitetun kokonaistakauksen
69656: tämäänsä osuuksia koskevaan arvioon arvionsa soveltamista.
69657: menoista, mukaan lukien edellisiin rahastoihin
69658: liittyvät menot, jokaiselta neljältä vuodelta, jotka 4. Edellä 1, 2 ja 3 kohdasta johtuvista jäsen-
69659: seuraavat osuuksia koskevia pyyntöjä. valtioiden sitoumuksista määrätään kunkin jäsen-
69660: valtion ja pankin välisissä takaussopimuksissa.
69661: 3. Jos osuudet eivät riitä kattamaan rahaston
69662: tosiasiallisia tarpeita kyseisen varainhoitovuoden
69663: aikana, komissio tekee ehdotuksia lisämaksuista
69664: neuvostolle, joka päättää asiasta viipymättä 21 9 ARTIKLA
69665: artiklan 4 kohdassa määrätyllä määräenemmistöl-
69666: lä. 1. AKT-valtioille, MMA:ille sekä Ranskan me-
69667: rentakaisille departementeille 1 päivän kesäkuuta
69668: 1964 jälkeen myönnettyinä erityislainoina pankil-
69669: le suoritetut maksut sekä näiden valtioiden, mai-
69670: 7 ARTIKLA
69671: den, alueiden ja departementtien hyväksi 1 päivän
69672: helmikuuta 1971 jälkeen suoritettujen riskipää-
69673: 1. Rahastosta mahdollisesti jäljelle jäävä osa
69674: omatoimien tuotot ja tulot palautetaan jäsenvalti-
69675: käytetään loppuun niiden samojen yksityiskohtais-
69676: oille suhteessa niiden osuuksiin rahastossa, josta
69677: ten sääntöjen mukaisesti, joista määrätään yleis-
69678: nämä summat ovat peräisin, jollei neuvosto päätä
69679: sopimuksessa, päätöksessä ja tässä sopimuksessa.
69680: yksimielisesti komission ehdotuksesta rahastoida
69681: varoja tai tai sitoa niitä muihin toimiin.
69682: 2. Tämän sopimuksen voimassaolon päätyttyä
69683: jäsenvaltiot ovat yhä velvollisia 6 artiklassa mää-
69684: Ensimmäisessä alakohdassa mainittujen laino-
69685: rätyin ja 32 artiklassa tarkoitetussa varainhoi-
69686: jen ja toimien hoidosta pankille maksettavat
69687: toasetuksessa säädetyin edellytyksin maksamaan
69688: välityspalkkiot vähennetään ennakolta näistä sum-
69689: osuutensa, joita koskevaa pyyntöä ei ole vielä
69690: mista.
69691: esitetty.
69692: 2. Yleissopimuksen 319 artiklan 4 kohdassa
69693: tarkoitettujen maksuasiamiesten huostaan Euroop-
69694: 8 ARTIKLA paan talletettujen varojen korkotulot merkitään
69695: yhdelle tai useammalle komission nimissä avatul-
69696: 1. Jäsenvaltiot sitoutuvat suhteessa niiden le tilille, sanotun kuitenkaan rajoittamatta yleisso-
69697: osuuksiin pankin merkitystä pääomasta toimimaan pimuksen 192 artiklan määräysten soveltamista.
69698: ehdoitta pankin takaajina kaikissa rahoitussi- Saatuaan 21 artiklassa tarkoitetun Euroopan kehi-
69699: toumuksissa, jotka johtuvat pankin omista varois- tysrahaston (EKR) komitean lausunnon, komissio
69700: taan lainanottajien kanssa tehdyistä lainasopimuk- päättää määräenemmistöllä käyttää nämä tulot:
69701: sista yleissopimuksen liitteenä olevan toisen ra-
69702: hoituspöytäkirjan 1 artiklan ja päätöksen vastaa- - rahaston varainhoidon hallinto- ja rahoitus-
69703: vien määräysten sekä tarvittaessa yleissopimuksen kulujen kattamiseen;
69704: 104 ja 109 artiklan mukaisesti.
69705: - budjetiltaan rajallisten ja lyhytkestoisten
69706: 2. Edellä 1 kohdassa tarkoitettu takaus rajoittuu tutkimusten tai asiantuntijalausuntojen teet-
69707: 448 HE 197/1996 vp
69708:
69709: tämiseen, erityisesti vahvistaakseen omia ta rahoituspyynnöistä sekä AKT-valtioiden,
69710: kykyjään rakennemukautuspolitiikkojen MMA:iden ja muiden yleissopimuksen 230 artik-
69711: erittelyn, määrittämisen ja suunnittelun alal- lassa ja päätöksen vastaavissa määräyksissä tar-
69712: la; koitettuihin tukiin oikeutettujen osapuolten toimi-
69713: valtaisten elinten alustavista yhteydenotoista en-
69714: - budjetiltaan rajallisten ja lyhytkestoisten ti- nen pyyntöjensä esittämistä.
69715: lintarkastusten ja arviointien teettämiseen;
69716: 2. Komissio ja pankki tiedottavat toisilleen
69717: - budjetiltaan rajallisten ja lyhytkestoisten rahoituspyyntöjen tutkinnan edistymisestä. Ne
69718: tutkimusten tai asiantuntijalausuntojen teet- vaihtavat yleisluontoisia tietoja hoitomenettelyjen
69719: tämiseen rahoitusta koskevien ehdotusten ja toiminnan kehityspoliittisen suuntaamisen sekä
69720: viimeistelyvaiheessa. pyyntöjen arvioinnin yhdenmukaistaiDisen edistä-
69721: miseksi.
69722: Neuvosto voi kuitenkin komission ehdotuksesta
69723: 21 artiklan 4 kohdassa määrätyllä määräenemmis-
69724: töllä päättää käyttää tässä artiklassa tarkoitetut
69725: tulot muihin kuin 2 kohdassa määrättyihin tarkoi-
69726: tuksiin. 13 ARTIKLA
69727:
69728: 1. Komissio tutkii ne hankkeet ja ohjelmat,
69729: jotka voitaisiin rahoittaa yleissopimuksen 233
69730: II LUKU artiklan ja päätöksen vastaavien määräysten mu-
69731: kaisesti rahaston varoista annetuin avustuksin.
69732: 10 ARTIKLA
69733: Komissio tutkii myös yleissopimuksen kolman-
69734: 1. Jollei 22, 23 ja 24 artiklasta muuta johdu ja nen osan II osaston 1 luvun sekä päätöksen
69735: sanotun rajoittamatta pankin valtuuksia tiettyjen vastaavien määräysten mukaisesti esitetyt siirto-
69736: tukimuotojen hoidossa, komissio hoitaa rahastoa pyynnöt sekä ne hankkeet ja ohjelmat, jotka
69737: 32 artiklassa tarkoitetussa varainhoitoasetuksessa yleissopimuksen kolmannen osan II osaston 3
69738: vahvistettujen yksityiskohtaisten sääntöjen mukai- luvun ja päätöksen vastaavien määräysten mukai-
69739: sesti. sesti voisivat olla erityisrahoitusjärjestelyjen koh-
69740: teena.
69741: 2. Jollei 28 ja 29 artiklasta muuta johdu,
69742: rahaston varoista rahoitettuja riskipääomia ja kor- 2. Pankki tutkii ne hankkeet ja ohjelmat, jotka
69743: kotukia hoitaa komission lukuun pankki perus- sen perussäännön ja yleissopimuksen 233 ja 236
69744: sääntönsä ja 32 artiklassa tarkoitetussa varainhoi- artiklan ja päätöksen vastaavien määräysten mu-
69745: toasetuksessa vahvistettujen yksityiskohtaisten kaisesti voitaisiin rahoittaa sen omista korko-
69746: sääntöjen mukaisesti. tuetuista varoista myönnetyillä lainoilla tai riski-
69747: pääomilla.
69748:
69749: 3. Teollisuuden, elintarviketeollisuuden, mat-
69750: 11 ARTIKLA kailun, kaivosteollisuuden ja energiantuotannon
69751: aloilla tuotantoon liittyvät hankkeet ja ohjelmat
69752: Komissio huolehtii neuvoston määrittämän tu- sekä näihin aloihin liittyvät liikenne- ja televies-
69753: kipolitiikan sekä AKT-EY-ministerineuvoston tintähankkeet ja -ohjelmat esitellään pankille, joka
69754: yleissopimuksen 325 artiklan mukaisesti määrittä- tutkii, voitaisiinko niille myöntää jokin sen hoi-
69755: män kehitysrahoitusyhteistyön päälinjojen sovel- tama tukimuoto.
69756: tamisesta.
69757: 4. Jos komission tai pankin tutkiessa jotakin
69758: hanketta tai ohjelmaa käy ilmi, että kyseistä
69759: 12 ARTIKLA hanketta tai ohjelmaa ei voida rahoittaa millään
69760: niiden hoitamalla tukimuodolla, komissio ja pank-
69761: 1. Komissio /ja pankki tiedottavat toisilleen ki toimittavat nämä pyynnöt toisilleen ilmoitettu-
69762: vastavuoroisesti ja säännöllisesti niille toimitetuis- aan asiasta mahdollisen rahoituksen saajalle.
69763: HE 197/1996 vp 449
69764:
69765: 14 ARTIKLA on toivottavaa ja mahdollista, yhteisistä alakoh-
69766: taisista suuntaviivoista maittain komission ja jä-
69767: Komissio huolehtii yhteisön puolesta rahaston senvaltioiden paikalla olevien edustajien välisissä
69768: varoista avustusten, siirtojen ja erityisrahoitusjär- säännöllisissä kokouksissa, kahdenvälisissä yhte-
69769: jestelyinä toteutettavien toimenpiteiden rahoituk- yksissä tai jäsenvaltioiden hallintojen ja komissi-
69770: sellisesta täytäntöönpanosta; komissio suorittaa on asiantuntijoiden kokouksissa sekä 21 artiklassa
69771: maksut 32 artiklassa tarkoitetun varainhoitoase- tarkoitetun EKR:n komitean työssä, jolla on
69772: tuksen mukaisesti, sanotun rajoittamatta yhteisön oltava keskeinen asema tässä prosessissa.
69773: pankille antamia yleisvaltuuksia edellisten yleis-
69774: sopimusten erityisrahoitusjärjestelynä toteutettujen 3. Jäsenvaltiot ja komissio toimittavat lisäksi
69775: erityislainojen ja toimien pääomien ja korkojen toisilleen paikalla olevien edustustojensa välillä
69776: perimi seksi. käytävissä säännöllisissä kokouksissa, kahdenvä-
69777: lisissä yhteyksissä tai jäsenvaltioiden hallintojen
69778: ja komission asiantuntijoiden kokouksissa sekä 21
69779: 15 ARTIKLA artiklassa tarkoitetun EKR:n komitean toiminnan
69780: yhteydessä ne tiedot, joita niillä on muista kah-
69781: 1. Pankki huolehtii yhteisön puolesta rahaston denvälisistä, alueellisista ja monenkeskisistä tuis-
69782: varoista riskipääomina toteutettujen toimien rahoi- ta, joita on myönnetty tai aiotaan myöntää AKT-
69783: tuksellisesta täytäntöönpanosta. Tässä yhteydessä valtioille.
69784: pankki toimii yhteisön puolesta ja sen vastuulla.
69785: Yhteisöllä on kaikki tästä johtuvat oikeudet, 4. Pankki tiedottaa säännöllisesti ja luottamuk-
69786: erityisesti oikeudet velkojana tai omistajana. sellisesti jäsenvaltioiden ja komission erityisesti
69787: nimetyille edustajille niistä AKT-valtioille tarkoi-
69788: 2. Pankki huolehtii sen omista varoista lainoi- tetuista hankkeista, jotka se aikoo tutkia.
69789: na, joihin on liitetty korkotuki rahaston varoista,
69790: toteutettujen toimien rahoituksen täytäntöön-
69791: panosta.
69792: 17 ARTIKLA
69793:
69794: III LUKU 1. Yleissopimuksen 281 artiklassa määrätystä
69795: ohjelman valmistelusta huolehditaan jokaisessa
69796: 16 ARTIKLA AKT-valtiossa komission vastuulla, ja pankki
69797: osallistuu tähän valmisteluun.
69798: 1. Varmistaakseen yhteistyötoimien avoimuu-
69799: den ja yhdenmukaisuuden ja parantaakseen niiden 2. Helpottaakseen ohjelman valmistelua komis-
69800: täydentävää luonnetta suhteessa jäsenvaltioiden sio sovittaen tehostetusti työtään yhteen erityisesti
69801: kahdenvälisiin tukiin komissio toimittaa jäsenval- paikalla edustettuina olevien jäsenvaltioiden kans-
69802: tioille ja niiden paikalla oleville edustajille hank- sa sekä yhteydessä pankkiin tekee jokaisesta
69803: keita koskevat selostukset heti, kun se on tehnyt AKT-valtiosta taloudellisen ja yhteiskunnallisen
69804: päätöksen hankkeen tutkimisesta. Myöhemmin arvion, jotta kehitystä jarruttavat rajoitukset ja
69805: komissio saattaa selostukset ajan tasalle ja toimit- elinkelpoiset kehitysnäkymät voitaisiin tunnistaa
69806: taa ne jäsenvaltioille. ja arvioida niiden perusteella tarkoituksenmukai-
69807: silta vaikuttavat suuntaviivat.
69808: 2. Samoin avoimuuteen, yhdenmukaisuuteen ja
69809: täydentävyyteen pyrkien jäsenvaltiot ja komissio 3. Edellä 2 kohdassa tarkoitettu arvio koskee
69810: toimittavat toisilleen säännöllisesti päivitetyn lu- myös aloja, joilla yhteisö on erityisen aktiivinen,
69811: ettelon niistä kehitystuista, jotka ne ovat myöntä- ja niitä, joilla yhteisöitä saatettaisiin pyytää tukea,
69812: neet tai jotka ne aikovat myöntää. Lisäksi erityi- ja siinä otetaan huomioon yhteisön yhteistyöpoli-
69813: sesti niillä ensisijaisilla aloilla, joiden politiikko- tiikan painopisteet, kansalliset politiikat makrota-
69814: jen yhteensovittamisesta neuvosto on antanut eri- loudellisella ja alakohtaisella tasolla sekä niiden
69815: tyiset päätöslauselmat, jäsenvaltiot ja komissio tehokkuus, muiden rahoittajien ja erityisesti jäsen-
69816: huolehtivat järjestelmällisestä tiedon ja näkemys- valtioiden toimet, alojen keskinäiset riippuvuus-
69817: ten vaihdosta politiikoistaan ja toimintasuunnitel- suhteet sekä yhteisön aiempien tukien perusteel-
69818: mastaan edunsaajamaittain ja sopivat, aina kun se linen arviointi ja niistä saadut kokemukset.
69819:
69820: 57 360386U
69821: 450 HE 197/1996 vp
69822:
69823: 4. Komissio laatii 2 kohdassa tehdyn arvion 2. Komissio arvioi yleissopimuksen 282 artik-
69824: perusteella yhteistyösuunnitelmasta maakohtaisen lan 4 kohdassa tarkoitetut seikat huomioon ottaen
69825: ja aluetasoisen yhteenvetoasiakirjan, jossa esite- AKT-valtion maaohjelmasuunnitelman puolivälin
69826: tään ehdotus yhteisön toimintasuunnitelmaksi. tarkistuksen valmistuttua AKT-valtion todellisen
69827: tarpeen rahoitussitoumusten osalta yleissopimuk-
69828: sen toisen rahoituspöytäkirjan kauden loppuun
69829: asti. Komissio päättää tapauskohtaisesti maaohjel-
69830: 18 ARTIKLA masuunnitelman toisen erän myöntämisestä ja
69831: tasosta vaihdettuaan jäsenvaltioiden kanssa näke-
69832: 1. Jäsenvaltioiden, komission ja pankin edusta- myksiä EKR:n komiteassa 24 artiklan mukaisesti
69833: jat käsittelevät kyseisen asiakirjan 21 artiklassa komission osastojen yhteenvetoasiakirjan pohjalta.
69834: tarkoitetussa EKR:n komiteassa, arvioidakseen
69835: yhteisön ja kunkin AKT-valtion yhteistyön yleis-
69836: puitteet ja taatakseen mahdollisimman hyvin yh-
69837: teisön ja jäsenvaltioiden tuen yhdenmukaisuuden 20 ARTIKLA
69838: ja täydentävän luonteen. Pankki puolestaan ilmoit-
69839: taa niiden mahdollisten varojen määrän, jotka se 1. Mukautustukea koskevat yleissopimuksen
69840: aikoo myöntää AKT-valtiolle. määräykset pannaan täytäntöön seuraavien peri-
69841: aatteiden mukaisesti:
69842: 2. Tämän tarkastelun ja asianomaisen AKT-
69843: valtion tekemien ehdotusten pohjalta kyseinen a) arvioidessaan asianomaisten AKT-valtioiden
69844: AKT-valtio, komissio ja pankki, siltä osin kuin tilannetta yleissopimuksen 246 artiklassa
69845: asia koskee sitä, vaihtavat näkemyksiä yleissopi- mainittujen tekijöiden perusteella komissio
69846: muksen 282 artiklan mukaisesti yhteisön avustus- arvioi tämän artiklan kattamien alojen, eri-
69847: ta koskevan ohjelmasuunnitelman laatimiseksi. tyisesti raha-, budjetti- ja veropolitiikan,
69848: toteutettujen tai suunniteltujen uudistusten
69849: 3. Kutakin AKT-valtiota koskeva yhteisön tu- laajuuden ja tehokkuuden;
69850: kiohjelma välitetään jäsenvaltioille, jotta jäsenval-
69851: tioiden ja pankin edustajat voivat vaihtaa näke- b) rakennemukautustukena myönnetyn tuen on
69852: myksiä neuvotteluissa. Näitä neuvotteluja käydään liityttävä suoranaisesti asianomaisen valtion
69853: komission tai yhden tai useamman jäsenvaltion tämän mukauttamisen mukaisesti toteutta-
69854: pyynnöstä. miin toimiin ja toimenpiteisiin;
69855:
69856: 4. Kansallisen ohjelman valmistelua koskevia c) sopimusten tekemisessä sovellettavien me-
69857: 17 artiklan ja tämän artiklan määräyksiä sovelle- nettelyjen on oltava riittävän joustavia, jotta
69858: taan soveltuvin osin alueelliseen ohjelmointiin ne mukautuvat asianomaisten AKT-valtioi-
69859: yleissopimuksen 160 artiklan mukaisesti. den tavanomaisiin hallinnollisiin ja kaupal-
69860: lisiin menettelyihin;
69861:
69862: d) jollei c alakohdasta muuta johdu, jokaisessa
69863: 19 ARTIKLA rakennemukautustukiohjelmassa vahviste-
69864: taan tuontiohjelmia sovellettaessa tuontiso-
69865: 1. Mainittu ohjelmasuunnitelma tarkistetaan pimusten tekemistä koskeva järjestelmä ja
69866: 282 artiklan 3 kohdan mukaisesti viimeistään tässä yhteydessä arvo tuontitilausta kohti,
69867: kolmen vuoden kuluessa toisen rahoituspöytäkir- joka vastaa kahta tarjouskilpailutasoa:
69868: jan voimaantulosta tai kun AKT-valtion maaoh-
69869: jelmasuunnitelman yhteydessä tehtyjen rahoitus- - kansainvälinen tarjouskilpailu;
69870: päätösten kokonaismäärä on yltänyt 80 prosenttiin
69871: avustuksen ensimmäisestä ohjeellisen rahoituksen - neuvoteltu sopimus.
69872: erästä, jos tämä taso saavutetaan ennen edellä
69873: mainitun kolmevuotiskauden loppua, sanotun kui- Kun on kyseessä valtion tai julkiseen alaan
69874: tenkaan rajoittamatta AKT-valtion mahdollisuutta liittyvien alojen harjoittama tuonti, seurataan
69875: pyytää 282 artiklan 3 kohdan mukaista maaohjel- kuitenkin tavanomaisia julkisia hankintoja
69876: man tarkistusta. koskevia menettelyjä;
69877: HE 197/1996 vp 451
69878:
69879: e) ohjelman toimeenpanosta vastuussa olevan sesta ja 21 artiklan 4 kohdassa määrätyllä mää-
69880: AKT-toimielimen käyttöön annetaan asian- räenemmistöllä päättää mukauttaa näiden ohjelmi-
69881: tuntija-apua kyseisen AKT-valtion pyynnös- en toteuttamisen yksityiskohtaisia sääntöjä, sellai-
69882: tä ja tämän kanssa käytyjen neuvottelujen sina kuin ne on määritelty 1 kohdassa.
69883: jälkeen.
69884:
69885: Asiantuntija-apua koskevien neuvottelujen
69886: aikana komissio huolehtii siitä, että asian- NLUKU
69887: tuntija-apua antavien vastuulla on:
69888: 21 ARTIKLA
69889: - valvoa ohjelman operationaalista toi-
69890: meenpanoa; 1. Komission alaisuuteen perustetaan komissi-
69891: on hoitaman rahaston varoja varten komitea,
69892: - taata mahdollisimman laajojen AKT- ja jäljempänä 'EKR:n komitea', joka muodostuu
69893: EY-hankkijoiden kanssa käytyjen neu- jäsenvaltioiden hallitusten edustajista.
69894: vottelujen jälkeen, että tuontia harjoite-
69895: taan edullisimmin hinta-laatu-edellytyk- EKR:n komitean puheenjohtajana toimii komis-
69896: sin; sion edustaja; komissio huolehtii sen sihteeristös-
69897: tä.
69898: - neuvoa tuojia, aina kun se on teknisesti
69899: mahdollista ja taloudellisesti perustelta- Pankin edustaja osallistuu sen työskentelyyn.
69900: vissa, laajentamaan markkinoitaan.
69901: 2. Neuvosto päättää yksimielisesti EKR:n ko-
69902: Asiantuntijat voivat tarvittaessa auttaa tuo- mitean työjärjestyksestä.
69903: jia, niiden näin halutessa, ryhmittämään
69904: yhteen tilauksiaan, jos tuotavat tavarat ovat 3. Jäsenvaltioiden äänimäärät painotetaan
69905: tasalaatuisia, paremman hinta-laatu-suhteen EKR:n komiteassa seuraavasti:
69906: saavuttamiseksi;
69907: Belgia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
69908: f) suoran talousarviotuen on oltava osana ko- Tanska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
69909: konaisuudistusohjelmaa täysin yhdenmukai- Saksan liittotasavalta . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
69910: nen makrotaloudellisten ja talousarvion puit- Kreikka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
69911: teiden kanssa, ja siihen on sovellettava Espanja . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
69912: yleisiä ja alakohtaisia tuontiohjelmia koske- Ranska ... .... .... ........ ........... .. 52
69913: via poikkeuksia. Erityisesti apua ei saa Irlanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
69914: käyttää sotilaallisiin tarkoituksiin käytettävän Italia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
69915: menojen tukemiseen. Luxemburg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
69916: Alankomaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
69917: 2. Komissio tiedottaa jäsenvaltioille tarpeen Itävalta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
69918: mukaan ja vähintään kerran vuodessa mukautus- Portugali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
69919: tukiohjelmien toteuttamisesta ja kaikista ongel- Suomi ........... ......... .. .. ... . ..... 4
69920: mista, jotka liittyvät tukikelpoisuuden säilyttämi- Ruotsi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
69921: seen. Nämä tiedot, joiden mukana ovat kaikki Yhdistynyt kuningaskunta . . . . . . . . . . . . . 27
69922: tarpeelliset yksityiskohtaiset tiedot, mukaan lukien
69923: tilastotiedot, kattavat erityisesti ohjelman toimeen- 4. EKR:n komitea tekee päätöksensä sellaisella
69924: panosta vastuussa olevan AKT-toimielimen kans- 145 äänen määräenemmistöllä, jotka edustavat
69925: sa tehdyn sopimuksen moitteettoman soveltami- vähintään kahdeksaa asian puolesta äänestävää
69926: sen, mukaan lukien 1 kohdan e alakohdan toisen jäsenvaltiota.
69927: alakohdan toisessa luetelmakohdassa tarkoitettui-
69928: hin neuvotteluihin liittyvät määräykset. Näiden 5. Edellä 3 kohdassa määrättyä painotusta ja 4
69929: tietojen, tuontiohjelmien edistymisen ja muiden kohdassa mainittua määräenemmistöä muutetaan
69930: varojen antajien kanssa tehtävän yhteensovittami- neuvoston yksimielisellä päätöksellä 1 artiklan 2
69931: sen perusteella neuvosto voi komission ehdotuk- kohdan b alakohdassa tarkoitetussa tapauksessa.
69932: 452 HE 197/1996 vp
69933:
69934: 22 ARTIKLA - kehityspolitiikan ongelmista sekä kaikista
69935: yleisluontoisista ja/tai alakohtaisista ongel-
69936: 1. EKR:n komitea keskittyy työssään yhteis- mista, jotka voivat aiheutua komission hoi-
69937: työn olennaisiin maakohtaisiin ongelmiin ja pyrkii tamista varoista rahoitettujen eri hankkeiden
69938: yhteensovittamaan tarkoituksenmukaisella tavalla ja ohjelmien toteuttamisesta, ottaen huo-
69939: yhteisön ja sen jäsenvaltioiden lähestymistavat ja mioon jäsenvaltioiden kokemukset ja toi-
69940: toiminnan tavoitteenaan niiden yhdenmukaisuus met;
69941: ja toisiaan täydentävä luonne.
69942: - yhteisön ja sen jäsenvaltioiden lähestymis-
69943: 2. EKR:n komitean tehtävät ovat kolmetasoi- tavasta mukautustuen myöntämiseen asian-
69944: sia: omaisille valtioille, kysymys vastapuolen
69945: varojen käytöstä mukaan lukien;
69946: - yhteisön tuen ohjelman valmistelu
69947: - maaohjelmaluonnosten ja mukautustuen
69948: - yhteisön tuen täytäntöönpanon seuranta, mahdollisesti tarpeellisten muutosten ja mu-
69949: alakohtaiset näkökohdat mukaan lukien kautusten tarkastelusta;
69950: - päätöksentekoprosessi. - kauden puolivälin katsauksesta, jonka
69951: EKR:n komitea pyytää tarvittaessa tehtä-
69952: väksi erityisiä hankkeita tai ohjelmia kos-
69953: 23 ARTIKLA kevia ehdotuksia hyväksyttäessä;
69954:
69955: Ohjelman valmistelun osalta 18 artiklan 1 - yhteisön tukien arvioinneista, kun ne aihe-
69956: kohdassa tarkoitetun käsittelyn ja 18 artiklan 3 uttavat ongelmia EKR:n komitean toimin-
69957: kohdassa sekä 19 artiklan 2 kohdassa määrättyjen taan liittyvissä kysymyksissä.
69958: näkemysten vaihtojen tarkoituksena on päästä
69959: toivottuun yksimielisyyteen komission ja jäsen-
69960: valtioiden välillä. Tämä käsittely ja nämä näke- 25 ARTIKLA
69961: mysten vaihdot suoritetaan EKR:n komiteassa, ja
69962: ne koskevat: 1. EKR:n komitea antaa lausuntonsa päätök-
69963: senteon osalta 21 artiklassa määrätyllä määrä-
69964: - yhteisön kunkin AKT-valtion kanssa teke- enemmistöllä:
69965: män yhteistyön yleispuitteita, erityisesti alaa
69966: tai aloja, joille tuki aiotaan keskittää, ja a) AKT-valtioiden kelpoisuudesta saada raken-
69967: näille aloille vahvistettujen tavoitteiden saa- nemukautustuen varoja, paitsi jos tämä kel-
69968: vuttamiseksi määrättyjä toimenpiteitä sekä poisuus seuraa yleissopimuksen 246 artiklan
69969: alueellisen yhteistyön täytäntöönpanemisek- 2 kohdan mukaisesti ilman muuta;
69970: si suunniteltuja yleisiä suuntaviivoja,
69971: b) rahoitusta koskevista ehdotuksista, jotka liit-
69972: - yhteisön ja sen jäsenvaltioiden tuen yhden- tyvät hankkeisiin ja ohjelmiin, joiden arvo
69973: mukaisuutta ja toisiaan täydentävää luon- on yli kaksi miljoonaa ecua, kirjallista tai
69974: netta. tavanomaista menettelyä noudattaen, jonka
69975: edellytykset ja yksityiskohtaiset säännöt täs-
69976: Jos 1 kohdassa tarkoitettuun yksimielisyyteen mennetään 21 artiklan 2 kohdassa tarkoite-
69977: ei olisi mahdollista päästä, myös EKR:n komitea tussa työjärjestyksessä;
69978: antaa asiasta jäsenvaltion tai komission pyynnöstä
69979: lausuntonsa määräenemmistöllä 21 artiklassa c) rahoitusta koskevista ehdotuksista, jotka liit-
69980: määrättyä menettelyä noudattaen. tyvät mukautustukeen tai erityisrahoitusjär-
69981: jestelyyn (SYSMIN), riippumatta rahoituk-
69982: sen määrästä;
69983: 24 ARTIKLA
69984: d) 9 artiklan 2 kohdan mukaisesti laadituista,
69985: Yhteistyön täytäntöönpanon seurannan osalta määräaikaista rahoitusta koskevista ehdotuk-
69986: EKR:n komiteassa keskustellaan: sista (korkojen käyttö).
69987: HE 197/1996 vp 453
69988:
69989: 2. Komissiolla on valtuudet EKR:n komitean c) pienimuotoisia hankkeita;
69990: lausuntoa pyytämättä hyväksyä toimet, joiden
69991: arvo on vähemmän kuin kaksi miljoonaa ecua. d) myynnin edistämistä ja kaupan kehittämistä;
69992:
69993: 3. a) Komissiolla on myös b alakohdassa mää- e) rajoitetun kokoisia hankekokonaisuuksia
69994: rätyin edellytyksin valtuudet EKR:n ko- määritetyllä alalla;
69995: mitean lausuntoa pyytämättä hyväksyä 1
69996: kohdan b alakohdassa ja 2 kohdassa t) teknistä yhteistyötä;
69997: tarkoitetut hankkeen tai ohjelman enna-
69998: koitujen tai kirjattujen ylitysten kattami-
69999: seksi taikka 1 kohdan c alakohdassa 26 ARTIKLA
70000: tarkoitettujen ehdotusten rakennemukau-
70001: tuseriä koskevien lisärahoitustarpeiden 1. Kun EKR:n komitea vaatii olennaisia muu-
70002: kattamiseksi tarvittavat lisäsitoumukset, toksia johonkin 25 artiklan 1 kohdassa tarkoitet-
70003: kun rahoituspäätöksessä määrätyn alku- tuun ehdotukseen tai kun ehdotuksesta ei ole
70004: peräissitoumuksen ylitys tai tarvittava myönteistä lausuntoa, komissio neuvottelee kysei-
70005: lisämäärä on enintään 20 prosenttia. sen tai kyseisten AKT-valtioiden edustajien kans-
70006: sa.
70007: b) Jos edellä a alakohdassa tarkoitettu li-
70008: säsitoumus on vähemmän kuin neljä Neuvottelun jälkeen komissio ilmoittaa neuvot-
70009: miljoonaa ecua, komissio ilmoittaa teh- telun tulokset jäsenvaltioille EKR:n komitean
70010: dystä päätöksestä EKR:n komitealle. Jos seuraavassa kokouksessa.
70011: edellä a alakohdassa tarkoitettu lisäsitou-
70012: mus on enemmän kuin neljä miljoonaa 2. Edellä 1 kohdassa tarkoitetun neuvottelun
70013: ecua, mutta alle 20 prosenttia alkuperäis- jälkeen komissio voi jättää tarkistetun tai täyden-
70014: sitoumuksesta, EKR:n komitean lausunto netyn ehdotuksen EKR:n komitealle jossakin sen
70015: pyydetään yksinkertaistuilla ja nopeute- myöhemmässä kokouksessa.
70016: tuilla menettelyillä, jotka täsmennetään
70017: komission ehdotusten pohjalta EKR:n 3. Jos EKR:n komitea kieltäytyy antamasta
70018: komitean työjärjestystä hyväksyttäessä. myönteistä lausuntoa, komissio ilmoittaa asiasta
70019: kyseiselle AKT-valtiolle tai kyseisille AKT-valti-
70020: 4. Rahoitusta koskevista ehdotuksista on käy- oille, jotka voivat pyytää, että:
70021: tävä ilmi erityisesti hankkeiden ja toimintaohjel-
70022: mien tilanne kyseisen valtion tai kyseisten valtioi- - ongelma tuodaan yleissopimuksen 325 ar-
70023: den kehitysnäkymien osalta sekä niiden soveltu- tiklassa tarkoitetun AKT-valtioiden ja EY:n
70024: vuus yhteisön tukemiin alakohtaisiin tai makrota- ministerikomitean, jäljempänä 'kehitysra-
70025: loudellisiin politiikkoihin. Niistä on käytävä ilmi hoitusyhteistyön komitea', käsiteltäväksi,
70026: yhteisön aikaisempien tukien käyttö samalla alalla tai
70027: kyseisissä maissa ja niihin on liitettävä kyseiseltä
70028: alalta mahdollisesti tehdyt hankekohtaiset arvioin- - sitä tai niitä kuullaan yhteisön päätöksente-
70029: nit. koelimissä 27 artiklan 2 kohdassa määrät-
70030: tyjen edellytysten mukaisesti.
70031: 5. Rakenteellista mukauttamista koskevissa ra-
70032: hoitusehdotuksissa eritellään erityisesti talousar-
70033: vioon perustuvan tuen käyttökohteet riippumatta 27 ARTIKLA
70034: siitä, onko tuki välitöntä vai välillistä.
70035: 1. Edellä 25 artiklan 1 kohdassa tarkoitetut
70036: 6. Menettelyjen nopeuttamiseksi rahoitusehdo- ehdotukset, joiden liitteenä on EKR:n komitean
70037: tukset voivat kattaa rahoituksen kokonaismäärät lausunto, toimitetaan komissiolle päätettäviksi.
70038: silloin kun on kyseessä rahoitus, joka koskee:
70039: 2. Jos komissio päättää poiketa EKR:n komi-
70040: a) koulutusta; tean esittämästä lausunnosta tai jos komitean
70041: myönteistä lausuntoa ei ole, komission on joko
70042: b) hajautettua yhteistyötä; peruutettava ehdotus tai annettava se mahdolli-
70043: 454 HE 197/1996 vp
70044:
70045: simman pian neuvoston käsiteltäväksi, joka tekee 28 artiklan komitea voi pankin pyynnöstä tai sen
70046: päätöksen noudattaen samaa äänestysmenettelyä suostumuksella yhden tai useamman jäsenvaltion
70047: kuin EKR:n komitea, määräajassa, joka yleensä pyynnöstä
70048: saa olla enintään kaksi kuukautta.
70049: - tarkastella kehityspolitiikkaa koskevia kysy-
70050: Jälkimmäisessä tapauksessa ja kun kyseessä myksiä, jos ne liittyvät suoraan pankin
70051: ovat rahoitusehdotukset, asianomainen AKT-val- toimintaan hankkeen yhteydessä,
70052: tio voi, jollei se ole päättänyt viedä asiaa kehi-
70053: tysrahoitusyhteistyön komiteaan, yleissopimuksen - vaihtaa näkemyksiä pankin ja jäsenvaltioi-
70054: 289 artiklan 3 kohdan mukaisesti toimittaa neu- den käytännön käsityksistä, jotka koskevat
70055: vostolle tarpeellisiksi katsomansa tiedot sen tieto- hankkeiden rahoitusta yhteensovittamisen
70056: jen täydentämiseksi ennen lopullista päätöksente- näkökulmasta,
70057: koa, ja neuvoston puheenjohtaja ja jäsenet voivat
70058: kuulla sitä. - keskustella kysymyksistä, jotka koskevat 30
70059: artiklan 6 kohdassa tarkoitettujen pankin
70060: toimintojen arviointeja.
70061: 28 ARTIKLA
70062: 2. Asiakirjasta, jonka pankki antaa 28 artiklan
70063: 1. Pankin alaisuuteen perustetaan komitea, jäl- komitealle, on käytävä ilmi erityisesti hankkeen
70064: jempänä '28 artiklan komitea', joka muodostuu yhteys kyseisen valtion tai kyseisten valtioiden
70065: jäsenvaltioiden hallitusten edustajista. kehitysnäkymiin sekä tarvittaessa tiedot yhteisön
70066: myöntämistä takaisin maksettavista tuista tilanne
70067: Edellä tarkoitetun 28 artiklan komitean puheen- ja sen hankkimista osuuksista sekä yhteisön ai-
70068: johtajana toimii edustaja siitä jäsenvaltiosta, jolla kaisempien tukien käyttö samalla alalla; siihen on
70069: on pankin valtuuston puheenjohtajuus; pankki liitettävä kyseiseltä alalta mahdollisesti tehdyt
70070: huolehtii sen sihteeristöstä. hankekohtaiset arvioinnit.
70071:
70072: Komission edustaja osallistuu komitean työs- 3. Kun 28 artiklan komitea antaa myönteisen
70073: kentelyyn. lausunnon korkotuettua lainaa koskevasta hake-
70074: muksesta, hakemus, johon on liitetty komitean
70075: 2. Neuvosto vahvistaa yksimielisesti 28 artik- lausunto perusteluineen ja tarvittaessa komission
70076: lan komitean työjärjestyksen. edustajan arviointi, annetaan päätettäväksi pankin
70077: johtokunnalle, joka tekee päätöksen pankin perus-
70078: 3. Edellä tarkoitettuun 28 artiklan komiteaan säännön mukaisesti.
70079: sovelletaan 21 artiklan, 3, 4 ja 5 kohdan mukaisia
70080: jäsenvaltioiden äänten painotusta sekä määrä- Jos komitea ei ole antanut myönteistä lausun-
70081: enemmistöä. toa, pankki peruuttaa hakemuksen tai päättää pitää
70082: sen voimassa. Jälkimmäisessä tapauksessa hake-
70083: mus, johon on liitetty komitean lausunto peruste-
70084: 29 ARTIKLA luineen ja tarvittaessa komission edustajan arvi-
70085: ointi, annetaan päätettäväksi pankin johtokunnal-
70086: 1. Edellä tarkoitettu 28 artiklan komitea antaa le, joka tekee päätöksen pankin perussäännön
70087: määräenemmistöllä lausunnon korkotuettujen lai- mukaisesti.
70088: nojen hakemuksista sekä pankin sille esittämistä
70089: riskipääomarahoitusta koskevista ehdotuksista. 4. Kun 28 artiklan komitea antaa riskipääoma-
70090: rahoitusta koskevasta ehdotuksesta myönteisen
70091: Komission edustaja voi esitellä kokouksessa lausunnon, ehdotus annetaan päätettäväksi pankin
70092: toimielimensä arvion näistä ehdotuksista. Tämä johtokunnalle, joka tekee päätöksen pankin perus-
70093: arvio koskee hankkeiden yhdenmukaisuutta yhtei- säännön mukaisesti.
70094: sön kehitysapupolitiikan, yleissopimuksessa mää-
70095: ritettyjen rahoitusyhteistyön ja teknisen yhteistyön Jos komitea ei ole antanut myönteistä lausun-
70096: tavoitteiden sekä AKT-EY-ministerineuvoston toa, pankki ilmoittaa asiasta yleissopimuksen 289
70097: vahvistamien yleisten suuntaviivojen kanssa. artiklan 2 ja 3 kohdan mukaisesti kyseisen AKT-
70098: valtion tai kyseisten AKT-valtioiden edustajille,
70099: Edellä 1 kohdassa määrättyjen tehtävien lisäksi jotka voivat pyytää, että:
70100: HE 197/1996 vp 455
70101:
70102: - ongelma annetaan kehitysrahoitusyhteistyön män hoitaman rahaston varoista rahoitettujen
70103: komitean käsiteltäväksi, tai hankkeiden täytäntöönpanoon liittyvät tiedot.
70104:
70105: - pankin toimivaltainen elin kuulee niitä. 5. Komissio ja pankki ilmoittavat neuvostolle
70106: yleissopimuksen liitteenä olevan rahoituspöytäkir-
70107: Tämän kuulemisen jälkeen pankki voi: jan voimassaolon päättyessä 1, 2 ja 3 kohdassa
70108: tarkoitettujen edellytysten noudattamisesta. Ko-
70109: - joko päättää olla käsittelemättä ehdotusta mission ja pankin kertomus sisältää myös arvion
70110: edelleen, yhteisön tuen vaikutuksesta tukea saavien valtioi-
70111: den taloudelliseen ja yhteiskunnalliseen kehityk-
70112: - tai pyytää jäsenvaltiota, joka toimii 28 seen.
70113: artiklan komitean puheenjohtajana, saatta-
70114: maan asian neuvoston käsiteltäväksi mah- 6. Neuvostolle ilmoitetaan määräajoin käynnis-
70115: dollisimman pian. sä olevien tai päättyneiden hankkeiden arviointia
70116: koskevan komission ja pankin työn tuloksista,
70117: Jälkimmäisessä tapauksessa ehdotus annetaan erityisesti asetettujen kehitystavoitteiden suhteen.
70118: neuvostolle, ja siihen liitetään 28 artiklan komi-
70119: tean lausunto ja tarvittaessa komission edustajan
70120: arviointi sekä kaikki kyseisen AKT-valtion tar-
70121: peelliseksi katsomat tiedot neuvoston tietojen V LUKU
70122: täydentämiseksi.
70123: 31 ARTIKLA
70124: Neuvosto tekee päätöksensä noudattaen samaa
70125: äänestysmenettelyä kuin 28 artiklan komitea. 1. Yleissopimuksen kolmannen osan ll osaston
70126: 1 luvussa ja päätöksen vastaavissa määräyksissä
70127: Jos neuvosto vahvistaa 28 artiklan komitean tarkoitettujen STABEX-siirtojen määrät ilmais-
70128: kannan, pankki peruuttaa ehdotuksensa. taan ecuina.
70129:
70130: Jos sitä vastoin neuvosto tekee pankin ehdotus- 2. Maksut suoritetaan ecuina.
70131: ta puoltavan päätöksen, pankki toteuttaa perus-
70132: säännössään säädetyt menettelyt. 3. Komissio laatii vuosittain jäsenvaltioille yh-
70133: teenvetokertomuksen vientitulojen vakauttamisjär-
70134: jestelmän toiminnasta ja AKT-valtioille siirretty-
70135: 30 ARTIKLA jen varojen käytöstä.
70136:
70137: 1. Komissio ja pankki varmistavat, kumpikin Tässä kertomuksessa ilmaistaan erityisesti teh-
70138: omalta osaltaan, hoitamiensa yhteisön tukien täy- tyjen siirtojen vaikutus niiden alojen kehitykseen,
70139: täntöönpanon edellytykset AKT-valtioissa, joihin siirrot on kohdistettu.
70140: MMA:issa tai muilla mahdollisilla tukea saavilla
70141: alueilla. 4. Mitä 3 kohdassa määrätään, sovelletaan
70142: myös MMA:ihin.
70143: 2. Komissio ja pankki varmistavat myös, kum-
70144: pikin omalta osaltaan ja kiinteässä yhteistyössä
70145: asianomaisen valtion tai asianomaisten valtioiden
70146: vastuullisten viranomaisten kanssa, yhteisön tuilla VI LUKU
70147: rahoitettujen hankkeiden hyödyntämisen edelly-
70148: tykset tukea saavilla alueilla. 32 ARTIKLA
70149:
70150: 3. Edellä 1 ja 2 kohdan yhteydessä komissio ja Tämän sopimuksen soveltamista koskevista
70151: pankki tutkivat, missä määrin yleissopimuksen määräyksistä annetaan heti neljännen AKT-EY-
70152: 220 ja 221 artiklassa ja päätöksen vastaavissa yleissopimuksen muuttamisesta tehdyn sopimuk-
70153: määräyksissä tarkoitetut tavoitteet on saavutettu. sen tultua voimaan varainhoitoasetus, jonka neu-
70154: vosto antaa 21 artiklan 4 kohdassa määrätyllä
70155: 4. Pankki antaa komissiolle säännöllisesti tä- määräenemmistöllä komission ehdotuksen perus-
70156: 456 HE 197/1996 vp
70157:
70158: teella ja saatuaan pankin lausunnon sitä koskevien perustetun rahaston jäljelle jäävää osaa hoi-
70159: säännösten osalta, sekä saatuaan perustamissopi- detaan edelleen kyseisessä sopimuksessa
70160: muksen 206 artiklassa perustetun tilintarkastus- määrätyin edellytyksin ja 1 päivänä helmi-
70161: tuomioistuimen lausunnon. kuuta 1980 voimassa olevan säännöstön
70162: mukaisesti.
70163:
70164: - vuonna 1979 yhteisön tukien rahoitusta ja
70165: 33 ARTIKLA hoitoa koskevalla sisäisellä sopimuksella
70166: perustetun rahaston jäljelle jäävää osaa hoi-
70167: 1. Kunkin varainhoitovuoden päätyttyä komis- detaan edelleen kyseisessä sopimuksessa
70168: sio hyväksyy rahaston tulostilin ja taseen. määrätyin edellytyksin ja 28 päivänä helmi-
70169: kuuta 1985 voimassa olevan säännöstön
70170: 2. Tilintarkastustuomioistuin käyttää toimival- mukaisesti.
70171: taansa myös rahaston toimien osalta, sanotun
70172: kuitenkaan rajoittamatta 5 kohdan soveltamista. - vuonna 1985 yhteisön tukien rahoitusta ja
70173: Edellytyksistä, joilla tilintarkastustuomioistuin hoitoa koskevalla sisäisellä sopimuksella
70174: käyttää toimivaltaansa, säädetään 32 artiklassa perustetun rahaston jäljelle jäävää osaa hoi-
70175: tarkoitetussa varainhoitoasetuksessa. detaan edelleen kyseisessä sopimuksessa
70176: määrätyin edellytyksin ja 28 päivänä helmi-
70177: 3. Euroopan parlamentti myöntää komissiolle kuuta 1990 voimassa olevan säännöstön
70178: vastuuvapauden rahaston varainhoidosta neuvos- mukaisesti.
70179: ton suosituksesta, joka tekee päätöksen asiasta 21
70180: artiklan 4 kohdassa määrätyllä määräenemmistöl- - vuonna 1990 yhteisön tukien rahoitusta ja
70181: lä. hoitoa koskevalla sisäisellä sopimuksella
70182: perustetun rahaston jäljelle jäävää osaa hoi-
70183: 4. Komissio antaa 30 artiklan 4 kohdassa detaan edelleen kyseisessä sopimuksessa
70184: tarkoitetut tiedot tilintarkastustuomioistuimen määrätyin edellytyksin ja 28 päivänä helmi-
70185: käyttöön, jotta tämä voisi harjoittaa rahaston kuuta 1995 voimassa olevan säännöstön
70186: varoista annettua tukea koskeviin asiakirjoihin mukaisesti.
70187: perustuvaa valvontaa.
70188: 2. Jos jäljelle jäävän osan loppumisesta johtuva
70189: 5. Pankin hoitamista rahaston varoista rahoitet- varojen puute vaarantaisi 1 kohdassa tarkoitettu-
70190: tuihin toimiin sovelletaan pankin perussäännössä jen rahastojen puitteissa rahoitettujen hankkeiden
70191: sen toimista määrättyjä valvonta- ja vastuuvapaus- toteuttamisen, komissio voi esittää ehdotuksia
70192: menettelyjä. Pankki toimittaa neuvostolle ja ko- lisärahoituksesta 21 artiklassa määrättyä menette-
70193: missiolle vuosittain kertomuksen hoitamiensa ra- lyä noudattaen.
70194: haston varoista rahoitettujen toimien täytäntöön-
70195: panosta.
70196:
70197: 6. Komissio laatii määräajoin yhteisymmärryk- 35 ARTIKLA
70198: sessä pankin kanssa luettelon siltä saamistaan
70199: tiedoista voidakseen arvioida, miten pankki käyt- 1. Tämä sopimus on jokaisen jäsenvaltion hy-
70200: tää valtuuksiaan ja edistääkseen komission ja väksyttävä valtiosääntönsä asettamien vaatimusten
70201: pankin läheistä yhteistyötä. mukaisesti. Kunkin jäsenvaltion hallitus ilmoittaa
70202: Euroopan unionin neuvoston pääsihteeristölle tä-
70203: män sopimuksen voimaan saattamiseksi vaaditta-
70204: vien menettelyjen päätökseen saattamisesta.
70205: 34 ARTIKLA
70206: 2. Tämä sopimus tehdään samaksi ajaksi kuin
70207: 1. Rajoittamatta 1 artiklan 2 kohdan a alakoh- yleissopimuksen liitteenä oleva toinen rahoitus-
70208: dan ii alakohdassa tarkoitettuja siirtoja: pöytäkirja. Se on kuitenkin voimassa niin kauan
70209: kuin yleissopimuksen ja kyseisen pöytäkirjan
70210: - vuonna 1975 yhteisön tukien rahoitusta ja puitteissa rahoitettujen toimenpiteiden päätökseen
70211: hoitoa koskevalla sisäisellä sopimuksella saattamiseksi on tarpeellista.
70212: HE 197/1996 vp 457
70213:
70214: 36 ARTIKLA todistusvoimaiset, talletetaan Euroopan unionin
70215: neuvoston pääsihteeristön arkistoon, ja pääsihtee-
70216: Tämä sopimus, joka on laadittu yhtenä kappa- ristö toimittaa oikeaksi todistetun jäljennöksen
70217: leena englannin, espanjan, hollannin, italian, krei- siitä kunkin allekirjoittajavaltion hallitukselle.
70218: kan, portugalin, ranskan, ruotsin, saksan, suomen
70219: ja tanskan kielellä kaikkien tekstien ollessa yhtä
70220:
70221:
70222:
70223:
70224: 58 360386U
70225: 458 HE 197/1996 vp
70226:
70227: EN FE DE LO CUAL, Ios representantes de Ios Gobiemos de Ios Estados miembros. reunidos en el
70228: seno del Consejo, abajo firmantes. suscriben el presente Acuerdo.
70229: TIL BEKRA:FTELSE HERAF har repraasentanteme for Det Europaaiske Faallesskabs medlemsstater.
70230: forsamlet i Rådet, underskrevet denne attale.
70231: ZU URKUND DESSEN haben die unterzeichneten Bevollmächtigten der im Rat vereinigten
70232: Regierungen der Mitgliedstaaten ihre Unterschriften unter dieses Abkommen gesetzt.
70233: IE niiTOIH TON onOION, 01 unoyp6cpovn:c; avrmp6o(l)no1 'T(I)V Kuptpvflot(I)V 'T(I)V KPatwv IJ&Awv.
70234: ouv&A96vrtc; O'Ta nAaioLa 'TOU Iu~JPouAiou. t9toav 111v unoypacpfl 'Touc; KåT(I) an6 TllV napouoa
70235: OUIJcp(I)VlO.
70236: IN WITNESS WHEREOF. the undersigned Representatives of the Governments ot the Member States.
70237: meeting within the Council, have hereunto set their hands.
70238: EN FOI DE OUOI, les representants des gouvernements des Etats membres, reunis au sein du
70239: Conseil, soussignes, ont appose leurs signatures au bas du present accord.
70240: IN FEDE Dl CHE i sottoscritti rappresentanti del governi degli Stati membri, riuniti in sede di Consiglio,
70241: hanno apposto Ie loro firme in calce al presente accordo.
70242: TEN BLIJKE WAARVAN de ondergetekende vertegenwoordigers van de Regeringen van de
70243: ondertekenende Lid-Staten, in het kader van de Raad bijeen, hun handtekening onder dit Akkoord
70244: hebben gesteld.
70245: EM FE DO OUE, os representantes dos Govemos dos Estados-Membros, reunidos no Conselho,
70246: apuseram as suas assinaturas no final do presente Acordo.
70247: TÄMÄN VAKUUDEKSI ALLA MAINITUT neuvostossa kokoontuneet jäsenvaltioiden hallitusten edustajat
70248: ovat allekirjoittaneet taman sopimuksen.
70249: TILL BEVIS HÄRPÅ har företradarna för medlemsstaternas regeringar, församlade i rådet, undertecknat
70250: detta avtal.
70251:
70252:
70253:
70254:
70255: Hecho en Bruselas, el veinte de diciembre de mil novecientos noventa y cinco.
70256:
70257: Udfaardiget i Bruxelles den tyvenele december nitten hundrede og fem og haMems.
70258:
70259: Geschehen zu Brussel am zwanzigsten Dezember neunzehnhundertfunfundneunzig.
70260:
70261: 'Ey1vt O'T1c; Bpu~tMtc;. O'Tlc; tiKOOI 6tKtll13Piou Xihla &WIOK6o1a tvtvf)vra ntvrt.
70262:
70263: Done at Brussels on the twentieth day ot December in the year one thousand nine hundred and
70264: ninety-five.
70265:
70266: Fait å Bruxelles, Ie vingt decembre mil neuf cent quatre-vingt-quinze.
70267:
70268: Fatto a Bruxelles, addi' venti dicembre millenovecentonovantacinque.
70269:
70270: Gedaan te Brussel, de twintigste december negentienhonderd vijfennegentig.
70271:
70272: Feito em Bruxelas. em vinte de Dezembro de mil novecentos e noventa e cinco.
70273:
70274: Tehty Brysselissä kahdentenakymmenentenä päivänä joulukuuta vuonna
70275: tuhatyhdeksansataayhdeksänkymmentäviisi.
70276:
70277: Som skedde i Bryssel den tjugonde december nittonhundranittiofem.
70278: HE 197/1996 vp 459
70279:
70280: Pour Ie Royaume de Belgique
70281: Voor het Koninkrijk Belglt
70282: Fur das Königreich Belgien
70283:
70284:
70285:
70286:
70287: På Kongeriget Danmarks vegne
70288:
70289:
70290: ~,e_~~
70291:
70292:
70293: Fur die Bundesrepublik Deutschland
70294:
70295:
70296:
70297:
70298: na lTJV EMJ")vtK~ 6J")~oKpatia
70299: 460 HE 197/1996 vp
70300:
70301: Pour Ja Republique fran~aise
70302:
70303:
70304:
70305:
70306: ,....
70307: Thar ceann na hEireann
70308: For lreland
70309:
70310:
70311:
70312:
70313: Per Ia Repubblica italiana
70314:
70315:
70316:
70317:
70318: Pour Ie Grand-Ouche de Luxembourg ~
70319:
70320: ,J- / '
70321: r
70322:
70323:
70324:
70325:
70326: Voor het Koninkrijk der NaderJanden
70327: HE 197/1996 vp 461
70328:
70329: Fur die Republik Osterrei h
70330:
70331:
70332:
70333:
70334: Pela Republica Portuguesa
70335:
70336:
70337:
70338:
70339: Suom?:j::;;;;;t
70340:
70341: För Konungafiket Sverige
70342:
70343:
70344:
70345:
70346: For the United Kingdom of Great Britain and Northern lreland
70347: 462 HE 197/1996 vp
70348:
70349:
70350:
70351:
70352: NELJÄNNEN AKT- EY-YLEISSOPIMUKSEN TOISEN RAHOITUSPÖYTÄKIRJAN
70353: MUKAISESTA YHTEISÖN TUKIEN RAHOITUKSESTA JA HOIDOSTA
70354: TEHDYN SISÄISEN SOPIMUKSEN MERKITTÄVÄT JULISTUKSET
70355:
70356: 1. Jäsenvaltioiden julistus 1 artiklan 2 kohdan jotka on myönnetty kullekin kolmelle MMA-
70357: osalta ryhmälle.
70358:
70359: Neuvostossa kokoontuneet jäsenvaltioiden hal-
70360: litusten edustajat palauttavat mieleen Cannesin 4. Komission julistus 6 artiklan 1 kohdan osalta
70361: Eurooppa-neuvostossa 26 päivänä kesäkuuta 1995
70362: tehtyjen päätelmien mukaisesti, että Komissio sitoutuu toimittamaan jäsenvaltioille
70363: vuosittain viimeistään 15 päivänä heinäkuuta asia-
70364: a) unionin rahoituksen kokonaismäärä on kirjan ''Euroopan kehitysrahastoa koskevia talou-
70365: 13 307 miljoonaa ecua lukuun ottamatta dellisia tietoja'', joka liitetään alustavaan talous-
70366: Euroopan investointipankin toimenpiteitä, arvioesitykseen ja joka sisältää muun muassa
70367: arvion Euroopan kehitysrahaston rahoitustarpeista
70368: b) näitä rahoituspuitteita noudattaen: seuraavina varainhoitovuosina.
70369:
70370: - olisi varattava varata 160 miljoonan Tämän asiakirjan avulla jäsenvaltiot voivat
70371: ecun suuruinen summa yhteisön talous- arvioida, kuinka paljon kansallisia talousarviova-
70372: arviomenettelyn mukaisesti AKT-valti- roja niiden olisi asetettava Euroopan kehitysrahas-
70373: oille annettavan humanitaarisen avun li- ton käyttöön, kun rahoitusosuuksia koskevat
70374: säämiseen, ja pyynnöt on esitetty.
70375:
70376: Komissio korostaa kuitenkin, että nämä tiedot
70377: - on otettu huomioon aikaisempien sopi- eivät millään tavoin vaikuta vuosittaisiin arvioihin
70378: musten vielä käyttöön ottamattomien eri- tai niihin rahoitusvaroihin, jotka lopulta myönne-
70379: tyislainojen, jotka on muutettu lahjoituk-
70380: tään.
70381: siksi, nykyinen arvo 15 miljoonan ecun
70382: suuruisen summan arvosta.
70383: 5. Jäsenvaltioiden julistus 8 artiklan 2 kohdan
70384: osalta
70385: 2. Jäsenvaltioiden ja komission julistus 2 artiklan
70386: 1 kohdan b alakohdan osalta Siinä tapauksessa että neuvosto sopii muutta-
70387: vansa unionin muita kumppaneita koskevan bud-
70388: Edellä 2 artiklan 1 kohdan b alakohdassa jettitakauksen ehtoja, pankin päättäviä elimiä ke-
70389: esitettyjä summia ei voi käyttää ennen MMA:iden hotetaan mukauttamaan takausehtoja, joita jäsen-
70390: assosioinnista tehdyn tarkistetun päätöksen voi- valtiot ovat antaneet Euroopan investointipankin
70391: maantuloa. AKT-maiden hyväksi omista varoistaan tekemille
70392: lainasopimuksille.
70393:
70394:
70395: 3. Jäsenvaltioidenja komissionjulistus 2 artiklan 6. Komission julistus 9 artiklan 2 kohdan osalta
70396: 1 kohdan b alakohdan osalta
70397: Komissio tekee 9 artiklan 2 kohdan nojalla
70398: Avustukset käytetään ensisijaisesti köyhimpien tekemiensä päätösten perusteella säännöllisiä ra-
70399: MMA:iden hyväksi niiden kiintiöiden sisällä, hoitusehdotuksia, jotka toimitetaan Euroopan ke-
70400: HE 197/1996 vp 463
70401:
70402: hitysrahaston komitealle lausuntoa varten sisäisen keisiin AKT-valtioissa, joissa tällainen rahoitus-
70403: sopimuksen 21, 25 ja 26 artiklan ehtojen mukai- muoto vaikuttaa asianmukaiselta niiden kehitysta-
70404: sesti. Ehdotuksissa määritellään tässä artiklassa son sekä taloudellisen ja rahoitustilanteen johdos-
70405: tarkoitettujen käyttötarkoitusten laajuus sekä tar- ta.
70406: vittaessa aikaisemmin päätettyjen käyttötarkoitus-
70407: ten yksityiskohdat. 2. Pankki voi myös ottaa tutkittavakseen hake-
70408: muksia, jotka koskevat kannattavia infrastruktuu-
70409: Hallinto- ja rahoituskulut eivät yleensä kuulu rihankkeita varten riskipääomien avulla myönnet-
70410: yhteisön yleisen talousarvion piiriin (esimerkiksi tävää rahoitusta, silloin kun kyse on teollisuu~j'ri_:
70411: vaihtokurssitappiot ja viivästyskorot) eikä niitä tyksistä, joilla on oma hallinto ja jotka voivat
70412: voi osoittaa hankkeisiin ja ohjelmiin. perustella tämän muotoisen tuen käyttötarkoituk-
70413: sen.
70414: 7. Jäsenvaltioiden ja Euroopan investointipankin
70415: julistus 13 artiklan 3 kohdan osalta 3. Pienten ja keskisuurten yritysten hyväksi
70416: tehtävien luottojärjestelyjen osalta vastuu tällais-
70417: 1. Edellä 13 artiklan 3 kohdassa mainitut ten hankkeiden tutkimisesta kuuluu joko pankille
70418: pankin toimenpidealat eivät ole rajoittavia vaan (yleissopimuksen 263 artiklan e alakohta) tai
70419: ohjeellisia, eivätkä ne sulje pois sitä mahdollisuut- komissiolle (yleissopimuksen 284 artiklan a ala-
70420: ta, että pankki myöntää omista varoistaan tehtyjä kohta) seuraavassa taulukossa esitettyjen yksityis-
70421: lainasopimuksia kannattaviin infrastruktuurihank- kohtaisten sääntöjen ja perusteiden mukaisesti:
70422:
70423:
70424: KOMISSION JA PANKIN
70425: VÄLISTEN TOIMN ALTUUKSIEN JAKO
70426: PIENTEN JA KESKISUURTEN YRITYSTEN RAHOITUKSESSA
70427:
70428: PANKKI KOMISSIO
70429:
70430: 1. ALAT
70431:
70432: Pankin toimintaan kuuluvien alojen pienet ja Käsiteollisuuden, maatalouden ja kaupan alojen
70433: keskisuuret yritykset erityisesti teollisuuden, maa- pienet ja keskisuuret yritykset, sanotun kuitenkaan
70434: talousteollisuuden ja matkailun alalla. rajoittamatta pankin toimivaltuuksia matkailun
70435: alalla
70436:
70437: II. VÄLITTÄJINÄ TOIMNAT JÄRJESTÖT
70438:
70439: Pankit ja AKT:n tai EY:n rahoitusvälittäjät, Julkiset tai yksityiset järjestöt, joiden tavoittee-
70440: jotka myöntävät rahoitusta pankin toimintaan na on käsiteollisuuden, kaupan, maatalouden ja
70441: kuuluvien alojen pienille ja keskisuurille yrityk- palvelun Oukuun ottamatta matkailua) alojen
70442: sille ja jotka harjoittavat liiketoimintaa pankin ja pienten ja keskisuurten yritysten kehittäminen
70443: liikeyrityksen menetelmiin sekä rahoitusjärjestöt näiden alojen hankkeiden
70444: osalta
70445:
70446: ffi. YKSITYISKOHTAISET SÄÄNNÖT
70447:
70448: (p.m.) Yhteisön suora osallistuminen rahoitus- Välittäjänä olevan rahoitusjärjestön tukeminen
70449: välittäjien pääomaan: siten, että tämän tehtävänä on hankkia rahoituk-
70450: - korkotuetut yleislainat pankin omista va- sensa takaisin maksettavan avun muodossa tai
70451: roista muussa asianmukaisessa muodossa yleissopimuk-
70452: - yleinen osallistuminen riskipääomiin (pien- sen 233 artiklan 4 kohdan mukaisesti.
70453: ten ja keskisuurten yritysten omien varojen
70454: perustamista ja lainojen rahoittamista varten
70455: 464 HE 197/1996 vp
70456:
70457: IV. KOKO
70458:
70459: Ensisijaisesti ei rajoitusta lainojen tai yleisen Ensisijaisesti ei rajoitusta lainojen tai yleisen
70460: osallistumisen määrälle. Edellä 1 kohdassa mää- osallistumisen määrälle. Uudelleen myönnettyjen
70461: riteltyjen pankin alojen yrityksille vähimmäis- varojen määrä ei saa pääsääntöisesti ylittää
70462: luotot pääsääntöisesti 100 000 ecusta alkaen Ga 100 000 ecun enimmäismäärää käsiteollisuuden,
70463: luonnollisesti sitä suurempia). kaupan, maatalouden ja palvelujen osalta.
70464:
70465:
70466:
70467: 8. Pankin julistus 15 artiklan 1 kohdan osalta 2. Toimintasuunnitelma-asiakirjassa mainitaan
70468: asianomaiselle maalle osoitettavien varojen oh-
70469: Yksityisen sektorin rahoitukseen osoitettujen jeellinen määrä, ja se sisältää kaikki 17 artiklan 2
70470: riskipääomien osuus, sellaisena kuin se on mää- ja 3 kohdassa tarkoitetut analysointiin tarvittavat
70471: ritelty 284 artiklan 2 kohdassa, käytetään merkit- tiedot,· erityisesti:
70472: tävällä tavalla pienten ja keskisuurten yritysten
70473: hyväksi. - ennustettavissa olevan taloudellisen ja sosi-
70474: aalisen kehityksen (yhteiskunnallis-taloudel-
70475: linen rakenne, pakotteet, nähtävissä olevat
70476: 9. Jäsenvaltioiden ja komission julistus 16 artik- kehitysmahdollisuudet) arvioinnin,
70477: lan 1 kohdan osalta
70478: - yhteisön toimintapolitiikan keskeiset tekijät
70479: Jäsenvaltiot panevat merkille, että (hallituksen kehityspolitiikka, ulkoisen avun
70480: osuus, aikaisemmasta yhteisön avusta saa-
70481: - komissio sitoutuu toimittamaan jäsenvalti- dut kokemukset,
70482: oille hankkeiden ja ohjelmien tunnistusasia-
70483: kirjojen ensimmäisen version kuukauden - ehdotetun toimintasuunnitelman (painopis-
70484: kuluessa sen jälkeen, kun on tehty päätös tealue, alakohtaiset strategiat, välineiden
70485: hankkeen tutkimisesta, ja kyseisen päätök- yhdenmukaisuus, toteutettavuus ).
70486: sen tekemisen ajankohtana saatavana olevi-
70487: en tietojen perusteella,
70488:
70489: - komissio sitoutuu lisäksi päivittämään ky- 11. Komission julistus 18 artiklan 2 kohdan
70490: seiset tunnistusasiakirjat, joihin kirjataan osalta
70491: tärkeimmät asiatiedot, komissio toimittaa
70492: kyseisen päivitetyn version, yleensä kuusi Komissio sitoutuu esittämään asian uudestaan
70493: kuukautta ennen EKR:n komitean vastaavaa EKR:n komitealle, jos 1 kohdan mukaisesti sovi-
70494: kokousta, paitsi kiireellisten kunnostaruis- tut yhteistyön yleispuitteet asetetaan kyseenalai-
70495: toimien ja nopeasti suunniteltavien toimien siksi 18 artiklan 2 kohdassa säädetyn näkemys-
70496: osalta, viimeistään kolme kuukautta ennen tenvaihdon yhteydessä.
70497: mainittua kokousta.
70498:
70499: Edellytetään, että näillä määräyksillä ei rajoiteta 12. Komission julistus 18 artiklan 3 kohdan
70500: parannuksia, jotka voidaan vielä saada aikaan osalta
70501: tästä asiasta asianmukaisilla foorumeilla jatkuvien
70502: keskustelujen yhteydessä. Ohjeellista ohjelmaa koskevaa mahdollista nä-
70503: kemystenvaihtoa koskeva pyyntö on tehtävä nel-
70504: jän viikon kuluessa vastaavan ohjelman lähettä-
70505: 10. Komission julistus 17 artiklan 4 kohdan misestä. Ohjeellisen ohjelman täytäntöönpanoa
70506: osalta lykätään tämän määräajan ajaksi ja, tarvittaessa,
70507: näkemystenvaihdon loppuun asti. Tarvittaessa nä-
70508: 1. Jäsenvaltioille ilmoitetaan EKR:n komiteas- mä näkemystenvaihdot voivat johtaa ohjeellisen
70509: sa niistä maakohtaisista ohjeeilisista varoista, ohjelman mukautukseen, josta on neuvoteltava
70510: joihin suunnittelu perustuu. asianomaisen AKT-valtion kanssa.
70511: HE 197/1996 vp 465
70512:
70513: 13. Komission julistus 19 artiklan 2 kohdan talousarvion avoimuutta koskevaan perusteeseen
70514: osalta yleissopimuksen 247 artiklan 4 B kohdassa tar-
70515: koitetun talousarvioavun täytäntöönpanossa.
70516: Jäsenvaltioille ilmoitetaan EKR:n komiteassa
70517: puolivälin tarkistuksen valmistuttua myöntämättä
70518: olevien varojen jakamisesta asianomaisten AKT- 17. Jäsenvaltioiden ja komission julistus 20 ar-
70519: valtioiden kesken. tiklan osalta
70520:
70521: Yleissopimuksen 282 artiklan 5 kohdan sovel- Komissio voi ehdottaa neuvostolle, että raken-
70522: tamisen osalta ja jos aiotaan käyttää myöntämättä nemukautustukea koskevien menettelyjen yhden-
70523: olevia varoja kehityksen rahoitusta koskevan yh- mukaistamisessa kansainvälisellä tasolla saavute-
70524: teistyön kentän ulkopuolella, komissio tekee neu- tut tulokset sisällytetään voimassaolevissa säädök-
70525: vostolle ehdotuksen ennen asian esittämistä AKT- sissä säädettyjä menettelyjä koskevaan yhteisön
70526: EY -ministereiden neuvostolle. lainsäädäntöön. Neuvoston tehtävänä on hyväksyä
70527: mainitut muutokset määräenemmistöllä 21 artik-
70528: lan 4 kohdan mukaisesti ennen kyseisten muutos-
70529: 14. Jäsenvaltioiden ja komission julistus 20 ar- ten täytäntöönpanoa.
70530: tiklan osalta
70531:
70532: Ohjeellisen ohjelman rajoitettu painopistealueen 18. Jäsenvaltioiden ja komission julistus 20 ar-
70533: ulkopuolinen osuus, joka voidaan osoittaa mu- tiklan 1 kohdan d alakohdan osalta
70534: kauttamiseen, ei periaatteessa voi ylittää 10 %:a
70535: ohjeeilisesta ohjelmasta. Poikkeustapauksissa ja Rakennemukautustukiohjelmissa, joissa vahvis-
70536: tiettyjen AKT-valtioiden tarpeiden täyttämiseksi tetaan tuontisopimusten tekemistä koskeva järjes-
70537: ja erityisiin pakotteisiin vastaamiseksi tämä osuus telmä ja tässä yhteydessä arvo tuontitilausta kohti
70538: voidaan ylittää, EKR-komitean. annettua myöntei- 20 artiklan 1 kohdan d alakohdan mukaisesti,
70539: sen lausunnon tällaisesta ylittämisestä sisäisen otetaan huomioon neljännen Lomen sopimuksen
70540: sopimuksen 23 ja 25 artiklassa määrätyin edelly- 294 artiklassa ja sitä seuraavissa artikloissa olevat
70541: tyksin. periaatteet, joita on sovellettava joustavasti sopi-
70542: muksen 247 artiklan 4 kohdan ja 248 artiklan c
70543: kohdan mukaisesti.
70544: 15. Jäsenvaltioiden ja komission julistus 20 ar-
70545: tiklan osalta
70546: 19. Komission julistus 20 artiklan 1 kohdan e
70547: Komissio sitoutuu antamaan jäsenvaltioille,
70548: alakohdan osalta
70549: mahdollisuuksien mukaan ohjelmien määrittely-
70550: vaiheen aikana ja myöhemmin rahoitusehdotuksen
70551: Komissio katsoo, että 20 artiklan 1 kohdan e
70552: tekemisen ajankohtana, kaikki tarkoituksenmukai-
70553: alakohdassa määrätyt kolme periaatetta on järjes-
70554: set tiedot tuontiohjelmien sisällöstä ja niiden
70555: telmällisesti sisällytettävä ohjelman täytäntöön-
70556: täytäntöönpanotavasta.
70557: panosta vastaavan AKT-elimen kanssa tehtävään
70558: sopimukseen sekä kyseistä teknistä apua varten
70559: 16. Jäsenvaltioiden ja komission julistus 20 ar- valitun asiantuntijatoimiston kanssa tehtävään so-
70560: tiklan osalta pimukseen.
70561:
70562: Rakennemukautustuen täytäntöönpanon yhtey- Komissio toteuttaa kaikki asianmukaiset toi-
70563: dessä komissio ja jäsenvaltiot noudattavat 1 päi- menpiteet tasaveroisten mahdollisuuksien takaa-
70564: vänä kesäkuuta 1995 annettua rakennemukautusta miseksi kaikille jäsenvaltioille pääsyssä kaikille
70565: koskevaa neuvoston päätöslauselmaa. rakennemukautustukivälineiden avulla rahoitettui-
70566: hin sopimuksiin. Tasaveroisilla pääsymahdolli-
70567: Sovitaan, että yleissopimuksen 247 artiklan 5 suuksilla komissio tarkoittaa mahdollisimman laa-
70568: kohdan mukaisesti käytettävät varat koskevat jaa jäsenvaltioiden yritysten kuulemista.
70569: tiettyä ajanjaksoa.
70570: Komissio sitoutuu antamaan jäsenvaltioille, jos
70571: Lisäksi komissio kiinnittää erityistä huomiota mahdollista ohjelmien määrittelyvaiheen aikana ja
70572:
70573: 59 360386U
70574: 466 HE 197/1996 vp
70575:
70576: myöhemmin rahoitusehdotuksen tekemisen ajan- tämän komitean työjärjestyksessä täsmennettävien
70577: kohtana, kaikki tarkoituksenmukaiset tiedot tuon- yksityiskohtaisten sääntöjen ja määräaikojen mu-
70578: tiohjelmien sisällöstä ja niiden täytäntöönpanota- kaisesti.
70579: vasta.
70580: Ehdotuksissa, joita komissio tekee EKR-komi-
70581: Tilausten ryhrnittelyn mahdollisen valinnan yh- tean työjärjestystä koskevassa keskustelussa, ko-
70582: teydessä komissio huolehtii erityisesti siitä, ettei missio ei aio käyttää kirjallista menettelyä niiden
70583: edunsaajamaiden yksityisten toimijoiden aloitteen- hankkeiden ja ohjelmien osalta, joiden arvo on
70584: tekoa ja roolia haitata ja ettei tällä tavoin vaiku- suurempi kuin 10 miljoonaa ecua.
70585: teta haitallisesti kyseisissä maissa olevaan talou-
70586: delliseen verkkoon. 24. Komission julistus 25 artiklan 2 kohdan
70587: osalta
70588:
70589: 20. Jäsenvaltioiden ja komission julistus 24 ar- Komissio sitoutuu antamaan EKR-komitean
70590: tiklan osalta suulliseen menettelyyn 2 miljoonaa ecua pienem-
70591: mät rahoitusta koskevat ehdotukset, jos tämä
70592: EKR:n komitealle osoitettua roolia kehityspoli- ehdotus on enemmän kuin 25 prosenttia kyseisen
70593: tiikan ongelmien ja kaikkien yleisluontoisten on- maan viiteohjelman määrästä tai jos aiotun pää-
70594: gelmien osalta on tulkittava siten, että ei rajoiteta töksen taloudellista vaikutusta kyseisen maan
70595: neuvoston kehitysyhteistyöryhmän merkitystä osalta epäillään.
70596: näissä kysymyksissä.
70597: Komissio sitoutuu lisäksi olemaan jakamatta
70598: hankkeita niiden hyväksymisen helpottamiseksi.
70599: 21. Komission julistus 25 artiklan 1 kohdan Lopuksi komissio sitoutuu antamaan jäsenval-
70600: osalta tioille suppeassa muodossa tiedon rahoituspäätök-
70601: sistä, jotka se aikoo tehdä välittömästi, jotta
70602: Yleissopimuksen 246 artiklan 2 kohdan mukai- jäsenvaltiot voivat tarkistaa, että tämän oikeuden
70603: sesti AKT-valtio saavuttaa kelpoisuuden mukaut- käyttämisen edellytyksiä, sellaisina kuin ne on
70604: tamistukeen itsestään, kun nämä maat toteuttavat tässä julistuksessa määritelty, on oikein noudatet-
70605: uudistusohjelmia Kansainvälisen valuuttarahaston tu.
70606: ja/tai Maailmanpankin tukemina tai näiden laitos-
70607: ten kanssa ("shadow programmes").
70608: 25. Komission julistus 25 artiklan 3 kohdan
70609: Itsestään saatu kelpoisuus ei rajoita millään
70610: osalta
70611: tavoin mukautusprosessiin mahdollisesti tehtäviä
70612: Rakennemukauttarnista koskevien erien lisära-
70613: muutoksia eikä tämän prosessin tukemiseksi tar-
70614: hoitustarpeisiin suuruudeltaan 20 prosentin muu-
70615: koitettujen yhteisön välineiden valintaa.
70616: tosoikeutta käytetään vain, jos kyseinen maa on
70617: edelleen kelpoinen mukautustukeen.
70618: 22. Jäsenvaltioiden ja komission julistus 25 ar-
70619: tiklan 1 kohdan osalta 26. Komission julistus 25 artiklan 6 kohdan
70620: osalta
70621: Kirjallisen tai tavanomaisen menettelyn käyttöä
70622: koskevia edellytyksiä ja yksityiskohtaisia sääntö- Artiklan 6 kohdassa tarkoitetut rahoitusehdo-
70623: jä, sellaisina kuin ne ovat EKR:n työjärjestyksessä tukset esitetään EKR-komitealle tavanomaista me-
70624: täsmennettyinä, voidaan myöhemmin mukauttaa nettelyä noudattaen ja niissä täsmennetään yksit-
70625: saadun kokemuksen perusteella. täisten toimien rahoitusta koskevat enimmäismää-
70626: rät. EKR-komiteaa pyydetään antamaan lausun-
70627: tonsa toimen kokonaismäärästä.
70628: 23. Komission julistus 25 artiklan 1 kohdan
70629: osalta 27. Jäsenvaltioiden ja komission julistus kunnos-
70630: tustoimien osalta
70631: Komissio hyväksyy EKR-komitean suullisen
70632: menettelyn käytön jonkin jäsenvaltion pyynnöstä Neuvoston ja neuvostossa kokoontuneiden jä-
70633: HE 197/1996 vp 467
70634:
70635: senvaltioiden edustajien päätelmien 7 kohdan dellisille piireille tiedotetaan tehokkaasti erityises-
70636: mukaisestiC2 ) pyritään Lomen neljännen yleissopi- ti julkaisemalla säännöllisesti arvioita EKR:n va-
70637: muksen 257 artiklassa tarkoitettuja ja edellä roin rahoitettavista sopimuksista.
70638: mainittujen päätelmien 3 ja 4 kohdassa määrättyjä
70639: kunnostustoimia koskevien rahoitusehdotusten
70640: tutkintamenettelyjä yksinkertaistamaan ja nopeut- 32. Komission julistus 32 artiklan osalta
70641: tamaan niiden ehdotusten perusteella, joita komis-
70642: sio tekee 21 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun Komissio toteuttaa kaikkia asianmukaisia toi-
70643: työjärjestyksen hyväksymisen yhteydessä. mia, jotta yleissopimuksen 295 artiklan mukaisesti
70644: varmistettaisiin hankinta-, urakka- ja palvelusopi-
70645: musten tarjouskilpailuihin osallistuminen tasa-ar-
70646: 28. Pankin julistus 28 artiklan osalta voisin edellytyksin niin laajasti kuin mahdollista,
70647: ja huolehtii siitä, että yleissopimuksen 304 artik-
70648: Jäsenvaltio, joka on pankin valtuuston puheen- lassa määriteltyjä tarjouksien tekijöiden valintape-
70649: johtaja, on 28 artiklan komitean puheenjohtaja, rusteita sovelletaan tarpeellista tiukkuutta ja avoi-
70650: edellyttäen että kyseinen valtio on rahaston osa- muutta noudattaen.
70651: kas.
70652: Samalla kun komissio noudattaa täysimääräi-
70653: sesti yleissopimuksen 278 artiklassa määrättyjä
70654: 29. Pankin julistus 29 artiklan 1 kohdan osalta
70655: perusteita, se pyrkii EKR:n avulla rahoitettavia
70656: palvelusopimuksia (tutkimukset, töiden valvonta,
70657: Pankki tarkastelee jäsenvaltioiden esittämiä
70658: tekninen apu, asiantuntijatehtävät jne) jakaessaan
70659: keskustelupyyntöjä avoimin mielin.
70660: saamaan lopputulokseksi mahdollisimman tasa-
70661: puolisen jaon kaikkien niiden jäsenvaltioiden sekä
70662: AKT- ja MMA-valtioiden asiantuntijoiden ja tut-
70663: 30. Pankin julistus 29 artiklan 4 kohdan osalta
70664: kimustoimistojen kesken, jotka täyttävät 278 ar-
70665: tiklassa määrätyt muodolliset vaatimukset.
70666: Hallitus on pankin toimivaltainen elin tässä
70667: asiassa.
70668:
70669: 33. Pankin, jäsenvaltioiden ja komission julistus
70670: 31. Jäsenvaltioiden ja komission julistus 32 ar- 33 artiklan osalta
70671: tiklan osalta
70672: Tilintarkastustuomioistuin voi komission, pan-
70673: Samoin kuin seitsemänteen EKR:oon sovellet- kin ja tilintarkastustuomioistuimen kesken sovit-
70674: tavassa varainhoitoasetuksessa täsmennetään kah- tujen yksityiskohtaisten sääntöjen mukaisesti osal-
70675: deksanteen EKR:oon sovellettavassa varainhoi- listua pankin tarkastuselinten paikalla suoritta-
70676: toasetuksessa, että komissio toteuttaa kaikkia maan niiden toimien valvontaan, jotka on rahoi-
70677: asianmukaisia toimia, jotta asiaankuuluville talou- tettu rahaston varoilla ja joita se hoitaa.
70678:
70679:
70680:
70681:
70682: (2) Vrt. neuvoston (kehitys) päätelmät 2 päivältäjoulukuuta 1993 kunnostusta koskevasta tuesta, asiak. 10802/93, liite !II).
70683: HE 197/1996 vp 469
70684:
70685:
70686:
70687:
70688: LOMEN NELJÄNNEN AKT-EY-YLEISSOPIMUKSEN
70689: PÖYTÄKIRJA
70690: ITÄVALLAN TASAVALLAN, SUOMEN TASAVALLAN JA
70691: RUOTSIN KUNINGASKUNNAN EUROOPAN UNIONUN LIITTYMISEN VUOKSI
70692: allekirjoitettu Mauritiuksessa
70693: 470 HE 197/1996 vp
70694:
70695:
70696:
70697:
70698: Lomen neljännen AKT -EY -yleissopimuksen
70699: pöytäkirja
70700: Itävallan tasavallan, Suomen tasavallan ja Ruotsin kuningaskunnan
70701: Euroopan unionön löttymisen vuoksi
70702:
70703:
70704: HÄNEN MAJESTEETTINSA BELGIAN KUNINGAS,
70705:
70706: HÄNEN MAJESTEETTINSA TANSKAN KUNINGATAR,
70707:
70708: SAKSAN LllTTOTASAVALLAN PRESIDENTTI,
70709:
70710: HELLEENIEN TASAVALLAN PRESIDENTTI,
70711:
70712: HÄNEN MAJESTEETTINSA ESPANJAN KUNINGAS,
70713:
70714: RANSKAN TASAVALLAN PRESIDENTTI,
70715:
70716: IRLANNIN PRESIDENTTI,
70717:
70718: ITALIAN TASAVALLAN PRESIDENTTI,
70719:
70720: HÄNEN KUNINKAALLINEN KORKEUTENSA LUXEMBURGIN SUURHERTTUA,
70721:
70722: HÄNEN MAJESTEETTINSA ALANKOMAIDEN KUNINGATAR,
70723:
70724: ITÄVALLAN TASAVALLAN LIITTOPRESIDENTTI,
70725:
70726: PORTUGALIN TASAVALLAN PRESIDENTTI,
70727:
70728: SUOMEN TASAVALLAN PRESIDENTTI,
70729:
70730: RUOTSIN KUNINGASKUNNAN HALLITUS, ja
70731:
70732: HÄNEN MAJESTEETTINSA ISON-BRITANNIAN JA POHJOIS-IRLANNIN
70733: YHDISTYNEEN KUNINGASKUNNAN KUNINGATAR,
70734:
70735: joiden valtiot ovat Euroopan hiili- ja teräsyhteisön sekä Euroopan yhteisön perustamissopirnuksen
70736: sopimuspuolet, ja
70737:
70738: EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO JA EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO
70739:
70740: sekä
70741: HE 197/1996 vp 471
70742:
70743: AKT-VALTIOIDEN PÄÄMIEHET,
70744:
70745: joiden valtioihin viitataan jäljempänä 'AKT-valtioina',
70746:
70747: ja jotka
70748:
70749: OTTAVAT HUOMIOON neljännen AKT-EY-yleissopimuksen, joka allekirjoitettiin Lomessa 15
70750: päivänä joulukuuta 1989 Gäljempänä 'yleissopimus') ja erityisesti sen 358 artiklan,
70751:
70752: KATSOVAT, että Itävallan tasavalta, Suomen tasavalta ja Ruotsin kuningaskunta liittyivät Euroopan
70753: unioniin 1 päivänä tammikuuta 1995,
70754:
70755: KATSOVAT, että sopimukseen on tehtävä tarpeelliset mukautukset ja uusien jäsenvaltioiden ja
70756: AKT-valtioiden väliseen kauppaan sovellettavat siirtymätoimenpiteet on vahvistettava, ja
70757:
70758: KATSOVAT, että näiden toimenpiteiden soveltamisala on rajoitettu sopimuksen
70759:
70760: voimassaoloajaksi,
70761:
70762: OVAT PÄÄTTÄNEET tehdä tämän pöytäkirjan ja tätä varten nimittäneet täysivaltaisiksi edustajik-
70763: seen:
70764:
70765: HÄNEN MAJES1EETTINSA BELGIAN KUNINGAS:
70766:
70767: HÄNEN MAJES1EETTINSA TANSKAN KUNINGATAR:
70768:
70769: SAKSAN LIITTOTASAVALLAN PRESIDENTTI:
70770:
70771: HELLEENIEN TASAVALLAN PRESIDENTTI:
70772:
70773: HÄNEN MAJES1EETTINSA ESPANJAN KUNINGAS:
70774:
70775: RANSKAN TASAVALLAN PRESIDENTTI:
70776:
70777: IRLANNIN PRESIDENTTI:
70778:
70779: ITALIAN TASAVALLAN PRESIDENTTI:
70780:
70781: HÄNEN KUNINKAALLINEN KORKEU1ENSA LUXEMBURGIN SUURHERTTUA:
70782:
70783: HÄNEN MAJES1EETTINSA ALANKOMAIDEN KUNINGATAR:
70784:
70785: ITÄVALLAN TASAVALLAN LIITTOPRESIDENTTI:
70786:
70787: PORTUGALIN TASAVALLAN PRESIDENTTI:
70788:
70789: SUOMEN TASAVALLAN PRESIDENTTI:
70790:
70791: RUOTSIN KUNINGASKUNNAN HALLITUS:
70792:
70793: HÄNEN MAJES1EETTINSA ISON-BRITANNIAN JA POHJOIS-IRLANNIN
70794: YHDISTYNEEN KUNINGASKUNNAN KUNINGATAR:
70795:
70796: EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO JA EUROOPAN YH1EISÖJEN KOMISSIO:
70797: 472 HE 197/1996 vp
70798:
70799: AKT-VALTIOIDEN PÄÄMIEHET:
70800:
70801: JOTKA vaihdettuaan oikeiksi ja asianmukaisiksi todetut valtakirjansa,
70802:
70803: OVAT SOPINEET SEURAAVAA:
70804: HE 197/1996 vp 473
70805:
70806: 1 ARTIKLA yleissopimuksen 274 artiklan 2 kohdassa tarkoi-
70807: tetut yhtiöt tai yritykset sekä mainittujen valtioi-
70808: Itävallan tasavallasta, Suomen tasavallasta ja den alkuperää olevat toimitukset eivät saa osallis-
70809: Ruotsin kuningaskunnasta tulee Lomessa 15 päi- tua sellaisiin Euroopan kehitysrahaston (EKR)
70810: vänä joulukuuta 1989 allekirjoitetun yleissopi- yksinomaan käynnistämiin tarjouspyyntömenette-
70811: muksen ja sen päätösasiakirjaan liitettyjen julis- lyihin ja hankintoihin, joihin ne valtiot, joiden
70812: tusten sopimuspuolia. kansalaisia tai yhtiöitä ne ovat, eivät ole osallis-
70813: tuneet.
70814:
70815: 2 ARTIKLA
70816: 5 ARTIKLA
70817: Yleissopimuksen tekstit, joihin sisältyy sopi-
70818: muksen erottamattomana osana olevat pöytäkirjat Tämä pöytäkirja on erottamaton osa yleissopi-
70819: ja liitteet, päätösasiakirjaan liitetyt julistukset sekä musta.
70820: yleissopimuksen muuttamisesta tehty sopimus
70821: ovat suomeksi ja ruotsiksi laadittuina todistusvoi-
70822: maisia samoin edellytyksin kuin alkuperäiset teks-
70823: 6 ARTIKLA
70824: tit.
70825: Sopimuspuolet hyväksyvät tämän pöytäkirjan
70826: 3 ARTIKLA omien menettelyjensä mukaisesti. Sopimus tulee
70827: voimaan sitä päivää seuraavan toisen kuukauden
70828: Itävalta voi 1 päivään tammikuuta 1996 asti ensimmäisenä päivänä, jona sopimuspuolten kaik-
70829: pysyttää voimassa tiettyyn HS:n nimikkeeseen ki ratifioimis- tai päättämiskirjat on talletettu
70830: 2208 kuuluvien vähemmän kuin 80 prosenttia Euroopan unionin neuvoston pääsihteeristön huos-
70831: alkoholia sisältäviin tislattuihin alkoholijuomiin ja taan.
70832: denaturoimattomaan etyylialkoholiin liittymispäi-
70833: vänä soveltamansa tullit ja lisenssimenettelyn.
70834: Kaikkia lisenssimenettelyjä on sovellettava ketään 7 ARTIKLA
70835: syrjimättä.
70836: Tämä sopimus on laadittu kahtena kappaleena
70837: englannin, espanjan, hollannin, italian, kreikan,
70838: 4 ARTIKLA portugalin, ranskan, ruotsin, saksan, suomen ja
70839: tanskan kielellä jokaisen tekstin ollessa yhtä
70840: Itävallan, Suomen ja Ruotsin kansalaiset ja todistusvoimainen.
70841:
70842:
70843:
70844:
70845: 60 360386U
70846: 474 HE 197/1996 vp
70847:
70848: EN FE DE LO CUAL Ios plenipotenciarios abajo firmantes suscriben el presente protocolo.
70849:
70850: TIL BEKFVEFTELSE HERAF har undertegnede befuldmcegtigede underskrevet denne protokol.
70851:
70852: ZU URKUND DESSEN haben die unterzeichneten Bevollmächtigten ihre Unterschriften unter dieses
70853: Protokoll gesetzt.
70854:
70855: IE nlrTOIH TON ANOTEPO, 01 unoyp6<!>ovrtc; nhllPt~ouotot teeoav TllV unoypa<!>i] Touc; K6Tw an6
70856: TO nap6v npwT6KOMO.
70857: IN WITNESS WHEREOF, the undersigned Plenipotentiaries have hereunto set their hands.
70858: EN FOI DE QUOI, les plenipotentiaires soussignes ont appose leurs signatures au bas du present
70859: protocole.
70860:
70861: IN FEDE Dl CHE, i plenipotenziari sottoscritti hanno apposto Ie loro firme in calce al presente
70862: protocollo.
70863: TEN BLIJKE WAARVAN de ondergetekende gevolmachtigden hun handtekening onder dit protocol
70864: hebben gesteld.
70865: EM FE DO QUE, os plenipotenciårios abaixo-assinados apuseram as suas assinaturas no final do
70866: presente Protocolo.
70867: TÄMÄN VAKUUDEKSI alla mainitut täysivaltaiset edustajat ovat allekirjoittaneet tämän pöytäkirjan.
70868: TILL BEKRÄFTELSE härav har undertecknade befullmäktigade ombud undertecknat detta protokoll.
70869:
70870:
70871:
70872:
70873: Hecho en Mauricio, el cuatro de noviembre de mil novecientos noventa y cinco.
70874:
70875: Udfcerdiget i Mauritius den fjerde november nitten hundrede og fem og halvfems.
70876:
70877: Geschehen zu Mauritius am vierten November neunzehnhundertfOnfundneunzig.
70878:
70879: 'Eytvt OTov MaupiKto, OTtc; Ttootptc; Not(.l~piou Xihta twtaK6ota tvtvf]vra ntvrt.
70880:
70881: Done at Mauritius on the tourth day of November in the year one thousand nine hundred and
70882: ninety-five.
70883:
70884: Fait a Maurice, Ie quatre novembre mil neut cent quatre-vingt-quinze.
70885: Fatto a Maurizio, addi' quattro novembre millenovecentonovantacinque.
70886:
70887: Gedaan te Mauritius, de vierde november negentienhonderd vijfennegentig.
70888:
70889: Feito em Mauricia, em quatro de Novembro de mil novecentos e noventa e cinco.
70890:
70891: Tehty Mauritiuksessa neljäntenä päivänä marraskuuta vuonna
70892: tuhatyhdeksänsataayhdeksänkymmentäviisi.
70893:
70894: Som skedde i Mauritius den fjärde november nittonhundranittiofem.
70895: HE 197/1996 vp 475
70896:
70897: Pour Sa Majeste Ie Aoi des Belges
70898: Voor Zijne Majesteit de Koning der Belgen
70899: Fur Seine Majestät der König der Belgier
70900:
70901:
70902:
70903: J~~~_/~
70904: .... - . .......
70905: Cefte ~tgl'laa.re efltiQe .....,_,..II Commw,...,. fraltt.,.., Ie Comm.IM!M ftamMOe. Ia ComftUII'I....~ ge~Ofte, Ia ~101'1 .,_,101"11"11, Ia ~iOI'I flatftai'CII lt Ia
70906: ~; ~
70907: O.a tta~tC~tellefttf't ..,_.,. ..,.,...,., IIe VlaamH GemHfttcflU, cte ''attM GHtftftHfta". IIe Outatat-;• Gemftt\tcPIU. 1\et VlumM G.wnt. ftet WaatH Gewest eft
70908: t'tet 8,.1..... Hoot'CittMehtlll G....L
70909: O•eM Ul"'tetscftt~ft ~et rugletCII Cl.. OeutKittCJt~e G.,_I"'ICI\aft. et.. J'l&m11CI\e Getfte•ftiC~ ... Fr&rldt•tche Geme•I"'H"-'\. G••
70910: WeJion•tcfte AttiOft. II..
70911: '~'""" Ao9""' VIIO CloO Aovoon ,,..,.., ..,ov.,.._
70912:
70913:
70914:
70915: For Hendes Majestaet Danmarks Dronning
70916:
70917:
70918:
70919: G~~(LL_
70920: Fur den Präsidenten der Bundesrepublik Deutschland
70921: 476 HE 197/1996 vp
70922:
70923: Pour Ie President de Ia Republique franc;aise
70924:
70925:
70926:
70927:
70928: Thar ceann Uachtarån na hEireann
70929: For the President of lreland
70930:
70931:
70932:
70933: CdLP·
70934:
70935: Per il Presidente della Repubblica italiana
70936:
70937:
70938:
70939:
70940: Pour Son Altesse Royale Ie Grand-Duc de Luxembourg
70941:
70942:
70943:
70944:
70945: teit de Koningin der Nederlanden
70946:
70947:
70948:
70949:
70950: Fur den Bundespräsidenten der Republik Österreich
70951:
70952:
70953:
70954: ~ ~uu- ~fi·L
70955: (J
70956: HE 197/1996 vp 477
70957:
70958:
70959:
70960:
70961: Suomen Tasavallan Presidentin puolesta
70962: För Republiken Finl nds Pres· ent
70963:
70964:
70965:
70966:
70967: For the Kingdom of Sweden
70968:
70969:
70970:
70971:
70972: For Her Majesty the Queen of the United Kingdom of Great Britain and Northern
70973: lreland
70974:
70975:
70976:
70977:
70978: Por Ias Comunidades Europeas
70979: For De Europceiske Fcellesskaber
70980: Fur die Europäischen Gemeinschaften
70981: rta Ttc; Eupwnai:Ktc; Kotv6Tr)Ttc;
70982: For the European Cernmunities
70983: Pour les Communautes europeennes
70984: Per Ie Cernunita europee
70985: Voor de Europese Gemeenschappen
70986: Pelas Comunidades Europeias
70987: Euroopan yhteisöjen puolesta
70988: För Europeiska gemenskaperna
70989:
70990:
70991:
70992:
70993: /
70994: 478 HE 197/1996 vp
70995:
70996: Pour Ie President de Ia Republique d'Angola
70997:
70998:
70999:
71000:
71001: For Her Majesty the Queen of Antigua and Barbuda
71002:
71003:
71004:
71005:
71006: For the Head of State of the Commonwealth of the Bahamas
71007:
71008:
71009:
71010:
71011: For the Head of State of Barbados
71012:
71013:
71014:
71015:
71016: For Her Majesty the Queen of Belize
71017:
71018:
71019: /~ft/U-1-
71020: HE 197/1996 vp 479
71021:
71022:
71023:
71024:
71025: For the President of the Republic of Botswana
71026:
71027:
71028:
71029:
71030: /
71031:
71032:
71033:
71034:
71035: Pour Ie President du Burkina Faso
71036:
71037:
71038:
71039:
71040: Pour Ie President de fRepublique du Suru~
71041:
71042:
71043: !J~>(ff
71044: . /;·
71045: /
71046:
71047:
71048: Pour Ie President de Ia Republique du Cameroun
71049: 480 HE 197/1996 vp
71050:
71051: Pour Ie President de Ia Republique du Cap-Vert
71052:
71053:
71054:
71055:
71056: Pour Ie President de Ia Republique Centrafricaine
71057:
71058:
71059:
71060:
71061: Pour Ie President de Ia Republique Federale lslamique des Comores
71062:
71063: ,,
71064:
71065:
71066:
71067:
71068: Pour Ie President de Ia Republique du Congo
71069:
71070:
71071:
71072:
71073: Pour Ie President de Ia Republique de C6te d'lvoire
71074: HE 197/1996 vp 481
71075:
71076: Pour Ie President de Ia Republique de Djibouti
71077:
71078:
71079:
71080: ~
71081: For the Government of the Commonwealth of Dominica
71082:
71083:
71084:
71085:
71086: For the President of the Dominican Republic
71087:
71088:
71089:
71090:
71091: ~ 1
71092: 1
71093:
71094:
71095:
71096:
71097: For the President of t e State of Eritrea
71098:
71099:
71100:
71101:
71102: For the President of the Federal Democratic Republic of Ethiopia
71103:
71104:
71105:
71106:
71107: 61 360386U
71108: 482 HE 197/1996 vp
71109:
71110: For the President of the Sovereign Oemocratic Republic of Fiji
71111:
71112:
71113:
71114:
71115: Pour le President de la Republique Gabonaise
71116:
71117:
71118:
71119:
71120: For the Chairman of the A.F.P.R.C. and Head of State of the Republic of The Gambia
71121:
71122:
71123:
71124:
71125: ~~1· c/1;/tr(~,e.
71126: For the President of the Republic of Ghana
71127:
71128:
71129:
71130:
71131: --
71132: For Her Majesty the Queen of Grenada
71133: HE 197/1996 vp 483
71134:
71135: Pour Ie President de Ia Aepublique de Guinee
71136:
71137:
71138:
71139:
71140: Pour Ie President de Ia Aepublique de Guinee-Bissau
71141:
71142:
71143:
71144:
71145: Pour Ie President de Ia Aepublique de Guinee equatoriale
71146:
71147:
71148:
71149:
71150: For the President of the Cooperative Aepublic of Guyana
71151:
71152:
71153:
71154:
71155: )lf~.----
71156: Pour Ie President de Ia Aepublique d'Ha.lli
71157: ,...
71158: CL~tJ
71159: 484 HE 197/1996 vp
71160:
71161: For the Head of State of Jamai
71162:
71163:
71164:
71165:
71166: For the President of the Republic of Kenya
71167:
71168:
71169:
71170:
71171: For the President of the Republic of Kiribati
71172:
71173:
71174:
71175:
71176: For His Majesty the King of the Kingdom of Lesotho
71177:
71178:
71179:
71180:
71181: For the President of the Republic of Uberia
71182:
71183:
71184:
71185: r~
71186: HE 197/1996 vp 485
71187:
71188: r-our te r-restaem ae 1a Hepuoltque oe Maoagascar
71189:
71190:
71191:
71192:
71193: For the President of the Republic of Malawi
71194:
71195:
71196: --
71197: Pour Ie President de Ia Republique du Mali
71198:
71199:
71200:
71201:
71202: Pour Ie President de Ia Republique lslamique de Mauritanie
71203:
71204:
71205:
71206:
71207: For the President of the Republic of Mauritius
71208: 486 HE 197/1996 vp
71209:
71210: Pour Ie President de Ia Republique du Mozambique
71211:
71212:
71213:
71214:
71215: For the President of the Republic of Namibia
71216:
71217:
71218:
71219:
71220: Pour Ie President de Ia Republique u Ni er
71221:
71222:
71223:
71224:
71225: For the Head of State of the Federal Republic of Nigeria
71226:
71227:
71228:
71229:
71230: For Her Majesty the Queen of the lndependent State of Papua New Guinea
71231: HE 197/1996 vp 487
71232:
71233: Pour Ie President de Ia Republique Rwandaise
71234:
71235:
71236:
71237:
71238: For Her Majes ,the'Ouezn
71239:
71240:
71241: .
71242: r'. / ··?
71243: '.
71244: ~;~~
71245: T
71246: of Sai Vincent and the Grenadines
71247:
71248:
71249:
71250:
71251: -~//~
71252: //
71253:
71254:
71255: For the Head of State of the lndependent State of Western Samea
71256: 488 HE 197/1996 vp
71257:
71258: Pour Ie PrOsiden: ~~atique de Såo Tome et Principe
71259:
71260:
71261:
71262:
71263: Pour Ie President de Ia Republique du Senegal
71264:
71265:
71266:
71267: /~
71268: /"
71269: Pour Ie President de Ia Republique des Seychelles
71270:
71271:
71272:
71273:
71274: For the Head of State of the Republic of Sierra Leone
71275:
71276:
71277:
71278:
71279: 1
71280:
71281:
71282:
71283: For Her Majesty the Queen of Solomon Islands
71284: HE 197/1996 vp 489
71285:
71286: For the President ot the Republic of the Sudan
71287:
71288:
71289:
71290:
71291: For His Majesty the King ot the Kingdom of Swaziland
71292:
71293:
71294:
71295:
71296: For the President of the United Republic of Tanzania
71297:
71298:
71299:
71300:
71301: 62 360386U
71302: 490 HE 197/1996 vp
71303:
71304: Pour Ie President de Ia Råpublique Togolaise
71305:
71306:
71307:
71308:
71309: For His Majesty King Taufa'ahau Tupou IV of Tonga
71310:
71311:
71312:
71313:
71314: For the President of the Republic of Trinidad and Tobago
71315:
71316:
71317:
71318:
71319: For Her Majesty the Queen of Tuvalu
71320:
71321:
71322:
71323:
71324: For the President of the ~anda
71325: HE 197/1996 vp 491
71326:
71327: For the Government of the Republic of Vanuatu
71328:
71329:
71330:
71331:
71332: Pour Ie President de Ia Republique du Zaire
71333:
71334:
71335:
71336:
71337: For the President of the Republic of Zambia
71338:
71339:
71340:
71341:
71342: For the President of the Republic of Zimbabwe
71343: 492 HE 197/1996 vp
71344:
71345:
71346:
71347:
71348: PÄÄTÖSASIAKIRJA
71349:
71350:
71351: Täysivaltaiset edustajat, jotka edustavat
71352:
71353: HÄNEN MAJESTEETTIAAN BELGIAN KUNINGASTA,
71354:
71355: HÄNEN MAJESTEETTIAAN TANSKAN KUNINGATARTA,
71356:
71357: SAKSAN LIITTOTASAVALLAN PRESIDENTTIÄ,
71358:
71359: HELLEENIEN TASAVALLAN PRESIDENTTIÄ,
71360:
71361: HÄNEN MAJESTEETTIAAN ESPANJAN KUNINGASTA,
71362:
71363: RANSKAN TASAVALLAN PRESIDENTTIÄ,
71364:
71365: IRLANNIN PRESIDENTTIÄ,
71366:
71367: ITALIAN TASAVALLAN PRESIDENTTIÄ,
71368:
71369: HÄNEN KUNINKAALLISTA KORKEUTTANSA LUXEMBURGIN SUURHERTTUAA,
71370:
71371: HÄNEN MAJESTEETTIAAN ALANKOMAIDEN KUNINGATARTA,
71372:
71373: ITÄVALLAN LIITTOPRESIDENTTIÄ,
71374:
71375: PORTUGALIN TASAVALLAN PRESIDENTTIÄ,
71376:
71377: SUOMEN TASAVALLAN PRESIDENTTIÄ,
71378:
71379: RUOTSIN KUNINGASKUNNAN HALLITUSTA,
71380:
71381: HÄNEN MAJESTEETTIAAN ISON-BRITANNIAN JA POHJOIS-IRLANNIN
71382: YHDISTYNEEN
71383:
71384: KUNINGASKUNNAN KUNINGATARTA,
71385:
71386: Euroopan hiili- ja teräsyhteisön perustarnissopimuksen ja Euroopan talousyhteisön perustamissopi-
71387: muksen sopimuspuolet, jäljempänä 'yhteisö', jonka valtioista käytetään jäljempänä nimitystä
71388: 'jäsenvaltiot',
71389:
71390: sekä EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTOA ja EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIOTA,
71391:
71392: toisaalta, ja
71393:
71394: täysivaltaiset edustajat, jotka edustavat
71395: HE 197/1996 vp 493
71396:
71397: ANGOLAN TASAVALLAN PRESIDENTTIÄ,
71398:
71399: HÄNEN MAJESTEETTIAAN ANTIGUAN JA BARBUDAN KUNINGATARTA,
71400:
71401: BAHAMASAARTEN LIITTOVALTION PÄÄMIESTÄ,
71402:
71403: BARBADOSIN VALTIONPÄÄMIESTÄ,
71404:
71405: HÄNEN MAJESTEETTIAAN BELIZEN KUNINGATARTA,
71406:
71407: BENININ TASAVALLAN PRESIDENTTIÄ,
71408:
71409: BOTSWANAN TASAVALLAN PRESIDENTTIÄ,
71410:
71411: BURKINA FASON PRESIDENTTIÄ,
71412:
71413: BURUNDIN TASAVALLAN PRESIDENTTIÄ,
71414:
71415: KAMERUNIN TASAVALLAN PRESIDENTTIÄ,
71416:
71417: KAP VERDEN TASAVALLAN PRESIDENTTIÄ,
71418:
71419: KESKI-AFRIKAN TASAVALLAN PRESIDENTTIÄ,
71420:
71421: KOMORIEN ISLAMILAISEN LIITTOTASAVALLAN PRESIDENTTIÄ,
71422:
71423: KONGON KANSANTASAVALLAN PRESIDENTTIÄ,
71424:
71425: NORSUNLUURANNIKON TASAVALLAN PRESIDENTTIÄ,
71426:
71427: DJIBOUTIN TASAVALLAN PRESIDENTTIÄ,
71428:
71429: DOMINICAN LIITTOVALTION HALLITUSTA,
71430:
71431: DOMINIKAANISEN TASAVALLAN PRESIDENTTIÄ,
71432:
71433: ERITREAN VALTION PRESIDENTTIÄ,
71434:
71435: ETIOPIAN LIITTOTASAVALLAN PRESIDENTTIÄ,
71436:
71437: FIDZIN TÄYSIVALTAISEN DEMOKRAATTISEN TASAVALLAN PRESIDENTTIÄ,
71438:
71439: GABONIN TASAVALLAN PRESIDENTTIÄ,
71440:
71441: GAMBIAN TASAVALLAN PRESIDENTTIÄ,
71442:
71443: GHANAN TASAVALLAN PRESIDENTTIÄ,
71444:
71445: HÄNEN MAJESTEETTIAAN GRENADAN KUNINGATARTA,
71446:
71447: GUINEAN TASAVALLAN PRESIDENTTIÄ,
71448:
71449: GUINEA-BISSAUN VALTIONEUVOSTON PUHEENJOHTAJAA,
71450: 494 HE 197/1996 vp
71451:
71452: PÄNÄNTASAAJAN GUINEAN TASAVALLAN PRESIDENTTIÄ,
71453:
71454: GUYANAN YHTEISTOIMINNALLISEN TASAVALLAN PRESIDENTTIÄ,
71455:
71456: HAITIN TASAVALLAN PRESIDENTTIÄ,
71457:
71458: JAMAIKAN VALTIONPÄÄMIESTÄ,
71459:
71460: KENIAN TASAVALLAN PRESIDENTTIÄ,
71461:
71462: KIRIBATIN TASAVALLAN PRESIDENTTIÄ,
71463:
71464: HÄNEN MAJESTEETTIAAN LESOTHON KUNINGASKUNNAN KUNINGASTA,
71465:
71466: LIDERIAN TASAVALLAN PRESIDENTTIÄ,
71467:
71468: MADAGASKARIN TASAVALLAN PRESIDENTTIÄ,
71469:
71470: MALAWIN TASAVALLAN PRESIDENTTIÄ,
71471:
71472: MALIN TASAVALLAN PRESIDENTTIÄ,
71473:
71474: MAURITANIAN ISLAMILAISEN TASAVALLAN PRESIDENTTIÄ,
71475:
71476: MAURmUKSEN TASAVALLAN PRESIDENTTIÄ,
71477:
71478: MOSAMBIKIN TASAVALLAN PRESIDENTTIÄ,
71479:
71480: NAMIDIAN TASAVALLAN PRESIDENTTIÄ,
71481:
71482: NIGERIN TASAVALLAN PRESIDENTTIÄ,
71483:
71484: NIGERIAN LIITTOTASAVALLAN VALTIONPÄÄMIESTÄ,
71485:
71486: UGANDAN TASAVALLAN PRESIDENTTIÄ,
71487:
71488: HÄNEN MAJESTEETTIAAN PAPUA-UUDEN-GUINEAN ITSENÄISEN VALTION
71489: KUNINGATARTA,
71490:
71491: RUANDAN TASAVALLAN PRESIDENTTIÄ,
71492:
71493: HÄNEN MAJESTEETTIAAN SAINT CHRISTOPHERIN JA NEVISIN
71494: KUNINGATARTA,
71495:
71496: HÄNEN MAJESTEETTIAAN SAINT LUCIAN KUNINGATARTA,
71497:
71498: HÄNEN MAJESTEETTIAAN SAINT VINCENTIN JA GRENADIINIEN
71499: KUNINGATARTA,
71500:
71501: LÄNSI-SAMOAN ITSENÄISEN VALTION VALTIONPÄÄMIESTÄ,
71502:
71503: SÄO TOMEN JA PRINCIPEN DEMOKRAATTISEN TASAVALLAN PRESIDENTTIÄ,
71504:
71505: SENEGALIN TASAVALLAN PRESIDENTTIÄ,
71506: HE 197/1996 vp 495
71507:
71508: SEYCHELLIEN TASAVALLAN PRESIDENTTIÄ,
71509:
71510: SIERRA LEONEN TASAVALLAN PRESIDENTTIÄ,
71511:
71512: HÄNEN MAJES1EETTIAAN SALOMONSAAR1EN KUNINGATARTA,
71513:
71514: SUDANIN TASAVALLAN PRESIDENTTIÄ,
71515:
71516: SURINAMlN TASAVALLAN PRESIDENTTIÄ,
71517:
71518: HÄNEN MAJES1EETTIAAN SWAZIMAAN KUNINGASKUNNAN KUNINGASTA,
71519:
71520: TANSANIAN YHDISTYNEEN TASAVALLAN PRESIDENTTIÄ,
71521:
71522: TSADIN TASAVALLAN PRESIDENTTIÄ,
71523:
71524: TOGON TASAVALLAN PRESIDENTTIÄ,
71525:
71526: HÄNEN MAJES1EETTIAAN TONGAN KUNINGAS TAUFA'AHAU TUPOU N:ttä,
71527:
71528: TRINIDADIN JA TOBAGON TASAVALLAN PRESIDENTTIÄ,
71529:
71530: HÄNEN MAJES1EETTIAAN TUVALUN KUNINGATARTA,
71531:
71532: VANUATUN HALLITUSTA,
71533:
71534: ZAIREN TASAVALLAN PRESIDENTTIÄ,
71535:
71536: SAMBIAN TASAVALLAN PRESIDENTTIÄ,
71537:
71538: ZIMBABWEN TASAVALLAN PRESIDENTTIÄ,
71539:
71540: joiden valtioista käytetään jäljempänä nimitystä 'AKT-valtiot',
71541:
71542: toisaalta,
71543:
71544: jotka ovat kokoontuneet Mauritiuksessa 4.XI.1995 allekirjoittamaan Mauritiuksessa 4 pruvana
71545: marraskuuta 1995 allekirjoitetun sopimuksen Lomessa allekirjoitetun neljännen AKT-EY-yleissopimuk-
71546: sen muuttamisesta, ovat vahvistaneet seuraavat tekstit:
71547:
71548: Lomen neljännen AKT-EY-yleissopimuksen muuttamisesta Mauritiuksessa 4 päivänä marraskuuta
71549: 1995 allekirjoitettu sopimus sekä pöytäkirjat ja jäljempänä lueteltujen julistusten tekstit, jotka on
71550: merkitty tämän yleissopimuksen päätösasiakirjaan
71551:
71552: Toinen rahoituspöytäkirja
71553: Pöytäkirja n:o 1 alkuperätuotteiden käsitteen määritelmästä ja hallinnollisen yhteistyön muodoista
71554: Pöytäkirja n:o 7 naudan- ja vasikanlihasta
71555: Pöytäkirja n:o 10 kestävästä metsävarojen hoidosta
71556: Liite XN Yhteinen julistus teollisuuden kehittämiskeskusta (TKK) koskevasta 91 artiklasta
71557: Liite XXII Yhteinen julistus kulttuuri- ja yhteiskunnallista yhteistyötä koskevasta 141
71558: artiklasta
71559: Liite XL Yhteinen julistus 168 artiklan 2 kohdan a alakohdan ii alakohdassa tarkoitetuista
71560: maataloustuotteista
71561: 496 HE 197/1996 vp
71562:
71563: Liite XLVI Yhteinen julistus 210 ja 211 artiklasta
71564: Liite LIV Yhteinen julistus 294 artiklasta
71565: Liite LXXIX Yhteinen julistus yhteistyöstä 156 artiklan 4 kohdan, 157 artiklan 1 kohdan ja 158
71566: artiklan 1 kohdan d ja h alakohdan osalta
71567: Liite LXXX Yhteinen julistus kehitysyhteistyön toimijoiden kuulemisesta ja näille tiedottami-
71568: sesta
71569: Liite LXXXII Yhteinen julistus täytäntöönpanomenettelyistä
71570: Liite LXXXIll Yhteinen julistus 366 a artiklasta
71571: Liite LXXXVI Yhteinen julistus kumulaatiosta
71572: Liite LXXXVII Yhteinen julistus kalastustuotteista
71573: Liite LXXXVID Yhteinen julistus banaaneista
71574: Liite LXXXIX Yhteinen julistus pöytäkirjasta n:o 10
71575:
71576:
71577: Jäsenvaltioiden ja yhteisön täysivaltaiset edustajat ja AKT-valtioiden täysivaltaiset edustajat ovat
71578: myös sopineet jäljempänä esitetyn julistuksen liittämisestä tähän päätösasiakirjaan:
71579:
71580: Yhteinen julistus kaupan kehittämisestä
71581:
71582:
71583: AKT-valtioiden täysivaltaiset edustajat ovat ottaneet huomioon jäljempänä luetellut julistukset, jotka
71584: on merkitty tämän yleissopimuksen päätös-asiakirjaan:
71585:
71586: Liite m a Yhteisön julistus 4 artiklasta
71587: Liite LXXXI Yhteisön julistus 281 artiklan 1 kohdasta
71588: Liite LXXXIV Yhteisön julistus velasta
71589: Liite LXXXV Yhteisön julistus toisen rahoituspöytäkirjan 2 artiklan d kohdasta
71590: HE 197/1996 vp 497
71591:
71592:
71593:
71594:
71595: Yhteinen julistus kaupan kehittämisestä
71596:
71597: AKT-VALTIOIDEN EDUSTAJAT SEKÄ EUROOPAN YHTEISÖN JA SEN
71598:
71599: JÄSENVALTIOIDEN EDUSTAJAT, jotka ovat kokoontuneet Mauritiuksessa
71600:
71601: allekirjoittaakseen Lomen neljännen AKT-EY-yleissopimuksen muuttamisesta
71602:
71603: Mauritiuksessa 4 päivänä marraskuuta 1995 allekirjoitetun sopimuksen, ja jotka
71604: OVAT HUOLESTUNEITA kahdenkymmenen viime vuoden aikana tapahtuneesta AKT-valtioiden
71605: kaupan toimitusten vähentymisestä,
71606: TUNNUSTAVAT toisaalta kaupan merkityksen kaiken omavaraisen kehityksen kannalta,
71607: PITÄVÄT keskeisen tärkeänä varmistaa, että yleissopimuksessa tarkoitettuja kaikkia välineitä
71608: käytetään tehokkaasti kaupan kehittämiseksi,
71609: KATSOVAT lisäksi, että AKT-valtioiden kilpailukyvyn parantaminen on avainasemassa kaupan
71610: kehittämisen tuloksellisuuden kannalta, ja
71611: KATSOVAT lopuksi, että kaupan kehittyminen on keskeinen tekijä AKT-valtioiden talooksien
71612: integroimiseksi tasaisesti ja asteittain maailmantalouteen ja siten kestävän taloudellisen ja sosiaalisen
71613: kehityksen edistämiseksi ja osaltaan köyhyyden lievittämiseksi näissä valtioissa,
71614: VAHVISTAVAT UUDELLEEN SITOUTUMISENSA:
71615: - kaupan kehittämisen asettamiseen ensisijalle kahdeksannen TKR:n uuden rahoituspöytäkirjan
71616: mukaisissa AKT-EY-yhteistyön kansallisissa ja alueellisissa ohjelmissa;
71617: - yhdenmukaisten kauppapolitiikkojen ja -strategioiden määrittelemiseen ja täytäntöönpanoon
71618: kunkin yksittäisen AKT-valtion asettaman suhteellisen edullisuusjärjestyksen ja kiireellisyysjär-
71619: jestysten mukaisesti;
71620: - kaupan kehittymiselle tarpeellisen AKT-valtioiden makrotaloudellisten ja lainsäädännöllisten
71621: puitteiden parantamiseen;
71622: - kaupan ja yksityisten sijoitusten fyysisten ja organisatoristen perusrakenteiden aikaansaamiseen ja
71623: vahvistamiseen AKT-tavaroiden ja -palvelujen kilpailukyvyn tehostamiseksi kansallisilla, alueel-
71624: lisilla ja kansainvälisillä markkinoilla;
71625: - kaikkien käytettävissä olevien yhteistyön välineiden hyväksikäyttöön AKT-tavaroiden tuotannon,
71626: jakelun ja markkinoinnin tukemiseksi;
71627: - siihen yleiseen periaatteeseen, että yksittäisten hankkeiden tasolla kutakin toimenpidettä
71628: arvioidaan suhteessa sen soveltuvuuteen osaltaan parantaa AKT-valtioiden talooksien kilpailuky-
71629: kyä.
71630: Ministerineuvosto tarkastelee näiden tavoitteiden saavuttamisen osalta tapahtunutta kehitystä joka
71631: toinen vuosi.
71632: 63 360386U
71633: HE 198/1996 vp
71634:
71635:
71636:
71637:
71638: Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi liiketoimintakiellosta
71639: annetun lain ja eräiden muiden lakien muuttamisesta
71640:
71641:
71642:
71643: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
71644:
71645: Esityksessä ehdotetaan laajennettavaksi Esitutkinnassa tulisi aina tutkia liiketoi-
71646: liiketoimintakiellosta annetun lain sovelta- mintakiellon määräämisen edellytykset, kun
71647: misalaa siten, että liiketoimintakielto voitai- tutkittavana on liiketoiminnassa tehty rikos,
71648: siin määrätä silloinkin, kun yritystä ei ole joka voi johtaa liiketoimintakieltoon. Liike-
71649: asetettu konkurssiin. Liiketoimintakiellon toimintakieltojärjestelmän tehostamiseksi
71650: määräämisen edellytyksiä esitetään myös ehdotetaan lakiin otettavaksi säännökset lii-
71651: tarkistettavaksi. ketoimintakiellon valvonnasta. Valvonta
71652: Liiketoimintakiellon sisältöä laajennettai- kuuluisi esityksen mukaan poliisille.
71653: siin niin, että kieltoon määrätty ei saisi olla Ehdotetut lait ovat tarkoitetut tulemaan
71654: osakeyhtiön tai osuuskunnan perustajana voimaan enintään kolmen kuukauden kulut-
71655: eikä hankkia omistukseen tai sopimukseen tua niiden hyväksymisestä ja vahvistamises-
71656: perustuvaa määräysvaltaa liiketoimintaa har- ta. Esitys liittyy valtioneuvoston 1 päivänä
71657: joittavassa yhteisössä. Liiketoimintakiellon helmikuuta 1996 hyväksymään periaatepää-
71658: vähimmäisaika nostettaisiin kahdesta kol- tökseen hallituksen toimintaohjelmaksi ta-
71659: meen vuoteen. Kieltoa koskevan vaatimuk- lousrikollisuuden ja harmaan talouden vä-
71660: sen esittämisaikaa pidennettäisiin. hentämiseksi.
71661:
71662:
71663:
71664:
71665: 360464E
71666: 2 HE 198/1996 vp
71667:
71668:
71669: SISÄLLYSLUE'ITELO
71670:
71671: Sivu
71672: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
71673: YLEISPERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
71674: 1. Nykyinen tilanne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
71675: 1.1. Laki liiketoimintakiellosta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
71676: 1.2. Käytäntö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
71677: 1.3. Liiketoimintakiellon merkitys muussa lainsäädännössä ................... 6
71678: 2. Nykytilan arviointi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
71679: 3. Esityksen pääkohdat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
71680: 4. Liiketoimintakieltojfujestelmää koskevat uudistukset
71681: Ruotsissa ja Noijassa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
71682: 4.1. Ruotsi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
71683: 4.2. Norja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
71684: 5. Esityksen vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
71685: 6. Asian valmistelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
71686: 7. Muita esitykseen vaikuttavia seikkoja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
71687: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT ................................ 11
71688: 1. Lakiehdotusten perustelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
71689: 1.1. Laki liiketoimintakiellosta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
71690: 1.2. Laki eurooppalaisesta taloudellisesta etuyhtymästä annetun
71691: lain 1 §:n 2 momentin kumoamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
71692: 1.3. Laki poliisin henkilörekistereistä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
71693: 2. Voimaantulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
71694: 3. Säätfunisjfujestys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
71695: LAKIEHDOTUKSET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
71696: 1. Laki liiketoimintakiellosta annetun lain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
71697: 2. Laki eurooppalaisesta taloudellisesta etuyhtymästä
71698: annetun lain 1 §:n 2 momentin kumoamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
71699: 3. Laki poliisin henkilörekistereistä annetun lain 13 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . 32
71700: LIITE
71701: Rinnakkaistekstit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
71702: HE 198/1996 vp 3
71703:
71704:
71705: YLEISPERUSTELUT
71706:
71707: 1. Nykyinen tilanne tetaan se, joka on tosiasiallisesti ilman muo-
71708: dollista asemaa hoitanut mainittuja tehtäviä
71709: 1.1. Laki liiketoimintakiellosta (1 §).Edellä sanotusta ilmenee, että ratkaise-
71710: vaa ei ole se, missä yritysmuodossa liiketoi-
71711: Y teistä. Laki liiketoimintakiellosta mintaa on harjoitettu eikä myöskään se, on-
71712: (1059/85) tuli voimaan vuoden 1986 alusta. ko henkilöllä ollut yrityksessä muodollisesti
71713: Lain nojalla voidaan liiketoiminnassaan so- johtava asema. Laki ei koske ammatinhar-
71714: pimattomaksi osoittautunutta kieltää määrä- joittajia, koska niiden toiminnasta luotonan-
71715: ajaksi harjoittamasta liiketoimintaa ja siten tajille ja muille tahoille aiheutuvan riskin
71716: aiheuttamasta jatkuvasti vahinkoa yhteiskun- katsottiin olevan melko vähäinen.
71717: nalle ja velkojille. Lailla pyrittiin erityisesti Liiketoimintakiellon määräämisen edelly-
71718: puuttumaan konkurssikeinotteluun ja kon- tyksenä on konkurssin lisäksi se, että 1 §:ssä
71719: kurssien väärinkäyttöön. Ongelmana pidet- tarkoitettu henkilö on konkurssiin johtanees-
71720: tiin ennen muuta sitä, että yritystoimintaa sa liiketoiminnassaan menetellyt törkeän so-
71721: voidaan harjoittaa lainsäädännön estämättä pimattomasti velkojia kohtaan tai siinä
71722: keinottelumielessä ilman liiketaloudellista muulla tavoin törkeästi laiminlyönyt liiketoi-
71723: kannattavuustavoitetta ja että sama yrittäjä mintaansa liittyvät velvollisuudet (3 §
71724: saattaa perustaa jatkuvasti uusia yrityksiä 1 mom. 1 kohta). Menettelyn katsotaan koh-
71725: entisten yritysten ajauduttua konkurssiin. distuvan velkojaan, mikäli sillä vaarannetaan
71726: Tällaiselle toiminnalle oli ja on ominaista velkojan oikeuksia. Sopimattomana menette-
71727: pyrkimys saada yrityksen omistajille ja joh- lynä pidetään erityisesti lain tai hyvän liike-
71728: dossa toimiville henkilökohtaista taloudellis- tavan vastaisia toimia, joilla pyritään hyödyn
71729: ta etua velkojien kustannuksella. tavoitteluun velkojien kustannuksella tai jo-
71730: Liiketoimintakiellolla katsottiin olevan takin velkojaa suosimalla. Liiketoimintaan
71731: erityisesti ennaltaestävä vaikutus, koska lii- liittyvinä velvollisuuksina pidetään esimer-
71732: ketoimintakiellon uhan odotettiin jo sellaise- kiksi kirjanpitoon, verotukseen, rekiste-
71733: naan vähentävän houkutusta väärinkäyttää risäännöksiin ja elinkeinokohtaisiin määräyk-
71734: konkurssia. siin liittyviä velvoitteita.
71735: Edellytykset ja henkilöpiiri. Liiketoimin- Liiketoimintakieltoon voidaan 3 §:n
71736: takieltoon määrääminen edellyttää osallisuut- 1 momentin 2 kohdan mukaan määrätä se,
71737: ta konkurssiin. Kieltoon voidaan näet määrä- joka on toistuvasti osallistunut konkursseihin
71738: tä vain konkurssiin asetettu yksityinen elin- ja on konkurssiin johtaneessa liiketoiminnas-
71739: keinonharjoittaja tai konkurssiin asetetussa saan laiminlyönyt liiketoimintaan liittyvät
71740: yrityksessä johtotehtävässä toiminut. Lakieh- velvollisuutensa osoittautuen siten ilmeisen
71741: dotuksen perustelujen mukaan tarve liiketoi- sopimattomaksi harjoittamaan liiketoimintaa.
71742: mintakiellon määräämiseen lienee suurin Velvollisuuksilla tarkoitetaan samaa kuin
71743: juuri sellaisten henkilöiden osalta, jotka ovat 1 kohdassa, mutta laiminlyönneiltä ei edelly-
71744: olleet osallisina konkursseissa. Lain sovelta- tetä tärkeyttä. Toisaalta vaaditaan, että hen-
71745: misalan laajentaminen niin, että kielto voi- kilö on ollut osallisena useammassa kuin
71746: taisiin määrätä muissa kuin konkurssitapauk- yhdessä konkurssissa. Liiketoimintakiellon
71747: sissa, saattoi perustelujen mukaan tulla har- määräämisen tulee erityisesti tämän edelly-
71748: kittavaksi sen jälkeen, kun käytännössä on tyksen osalta perustua kokonaisharkintaan.
71749: saatu kokemuksia uudesta laista (HE Lakiehdotuksen perustelujen mukaan kielto
71750: 29/1985 vp, s. 8). tulisi tämän kohdan mukaan määrätä vain
71751: Liiketoimintakieltoon voidaan määrätä aivan selvissä tapauksissa, lähinnä silloin
71752: konkurssiin asetettu kirjanpitovelvollinen yk- kun toiminta voidaan kokonaisuutena arvioi-
71753: sityinen elinkeinonharjoittaja, konkurssiin den rinnastaa 1 kohdan mukaiseen menette-
71754: asetetun yhtiön henkilökohtaisesti vas- lyyn.
71755: tuunalainen yhtiömies sekä konkurssiin ase- Lakiehdotuksen perustelujen mukaan lii-
71756: tetun yhtiön, osuuskunnan, yhdistyksen tai ketoimintakieltoon tulee määrätä henkilö,
71757: säätiön hallituksen jäsenenä tai toimitusjoh- joka on osoittanut ilmeistä piittaamattomuut-
71758: tajana toiminut. Viimeksi mainittuun rinnas- ta julkisyhteisöä ja yksityisiä velkojia koh-
71759: 4 HE 198/1996 vp
71760:
71761: taan tai pyrkinyt räikeästi ja suunnitelmam- kahdeksi ja enintään viideksi vuodeksi (5 §).
71762: sesti elinkeinovapautta hyväksikäyttäen Menettely. Liiketoimintakiellon määrää-
71763: hankkimaan itselleen rikollisilla tai muilla mistä vaatii syyttäjä (6 §). Laissa on asetettu
71764: viipillisillä keinoilla taloudellista etua. Myös konkurssipesän hoitajalle velvollisuus ilmoit-
71765: rikollisella menettelyllä velkojille, muille taa syyttäjälle, mikäli hänellä on saamiensa
71766: sopimuskumppaneille tai työntekijöille ai- tietojen perusteella aihetta epäillä liiketoi-
71767: heutetut huomattavat vahingot voidaan kat- mintakieltoon määräämisen edellytysten täyt-
71768: soa perusteeksi liiketoimintakiellon määrää- tyvän. Pesänhoitaja on velvollinen antamaan
71769: miselle. Kun liiketoimintakiellon tavoitteena syyttäjälle kaikki tarvittavat tiedot (7 §).
71770: on estää vahingollisen liiketoiminnan jatka- Tarvittaessa syyttäjä voi pyytää poliisia suo-
71771: minen, tulee asiaa ratkaistaessa arvioida rittamaan asiassa esitutkinnan, josta on so-
71772: myös tällaisen vaaran todennäköisyys. Pe- veltuvin osin voimassa, mitä esitutkinnasta
71773: rusteluissa korostetaan sitä, että liiketoimin- rikosasiassa on säädetty (19 § 2 mom.). Lii-
71774: takieltoa ei tulisi määrätä yksinomaan siitä ketoimintakiellon määräämistä koskeva asia
71775: syystä, että asianomainen henkilö on kon- on pantava vireille kahden vuoden kuluessa
71776: kurssia edeltäneessä liiketoiminnassa osoitta- konkurssiin asettamisesta (8 §).
71777: nut tietämättömyyttä tai taitamattomuutta. Liiketoimintakiellon määräämistä koske-
71778: Liiketoimintakiellon sisältö. Liiketoimin- van asian tutkii se yleinen alioikeus, jossa
71779: takieltoon määrätty ei saa harjoittaa liiketoi- konkurssi on tai on ollut vireillä (18 §). Lii-
71780: mintaa, josta on säädetty kirjanpitovelvolli- ketoimintakiellon määräämistä ja pidentä-
71781: suus (4 § 1 mom. 1 kohta). Ammattitoimin- mistä koskevien asioiden käsittelyssä nouda-
71782: nan harjoittaminen yksityisenä elinkeinon- tetaan soveltuvin osin, mitä on voimassa
71783: harjoittajana sekä maatilatalouden harjoitta- rikosasian käsittelystä, kun rikoksesta ei ole
71784: minen on sen sijaan sallittua. Kieltoon mää- säädetty muuta rangaistusta kuin sakko (19 §
71785: rätty ei saa myöskään toimia henkilökohtai- 1 mom.). Siten liiketoimintakielto voidaan
71786: sesti vastuunalaisena yhtiömiehenä (2 koh- määrätä silloinkin, kun vastaaja ei noudata
71787: ta). Kiellettyä on niin ikään toiminta yh- kutsua saapua asian käsittelyyn. Liiketoimin-
71788: teisön tai säätiön hallituksen jäsenenä, vara- takieltoasiassa tehtyä päätöstä on noudatet-
71789: jäsenenä tai toimitusjohtajana taikka näihin tava muutoksenhausta huolimatta, ellei
71790: rinnastettavassa asemassa sekä toiminnan ylempi tuomioistuin määrää toisin (9 §
71791: tosiasiallinen johtaminen ilman muodollista 2 mom.). Laissa on myös säännökset asian
71792: asemaa (3 kohta). Asema yrityksen johta- uudelleen tutkimisesta (13 §) sekä liike-
71793: mistehtävissä ei lakkaa suoraan liiketoimin- toimintakiellon kumoamisesta muuttuneiden
71794: takiellon perusteella, vaan edellyttää asian- olosuhteiden tai muun erityisen syyn perus-
71795: omaisen yhteisölainsäädännön mukaisia toi- teella (15 §).
71796: mia. Seuraamukset kiellon rikkomisesta. Liike-
71797: Kielto ei koske yhtiön perustamiseen liit- toimintakiellon rikkomisesta on säädetty ran-
71798: tyviä toimia eikä pelkkää osakkeiden tai gaistukseksi sakkoa tai enintään kaksi vuotta
71799: osuuksien omistamista eikä siihen liittyvien vankeutta. Liiketoimintakiellon rikkomisesta
71800: oikeuksien käyttämistä. Kielto ei koske toi- tuomitaan myös se, joka toimii toisen väli-
71801: mintaa julkisoikeudellisten yhteisöjen ja sää- kätenä liiketoimintakiellon kiertämiseksi
71802: tiöiden johtotehtävissä. Kiellettyä ei myös- (16 §). Jos kiellon rikkomista ei voida pitää
71803: kään ole toiminta sellaisessa aatteellisessa vähäisenä, voidaan syyttäjän vaatimuksesta
71804: yhteisössä tai säätiössä, joka harjoittaa liike- kiellon voimassaoloaikaa lisäksi pidentää
71805: toimintaa vain vähäisessä määrin (4 § korkeintaan viidellä vuodella (17 § 1 mom.).
71806: 2 mom.). Tuomioistuin voi erityisistä syistä Valvonta ja rekisteröinti. Liiketoiminta-
71807: määrätä, ettei kielto koske tiettyä tai tietyn- kiellon noudattamisen valvonnasta ei ole
71808: laista liiketoimintaa tai tehtäviä tai toimintaa laissa erikseen säännöksiä. Valvonta kuuluu
71809: tietyssä yhteisössä tai säätiössä (4 § siis yleisen laillisuusvalvonnan piiriin. Liike-
71810: 3 mom. ). Samoin tuomioistuin voi erityisistä toimintakiellot merkitään liiketoimintakielto-
71811: syistä, esimerkiksi liiketoiminnan lopettami- rekisteriin (21 §), jota pitää 1 päivästä maa-
71812: sen vaatiman ajan vuoksi, vastaajan hake- liskuuta 1996 alkaen oikeusministeriön alai-
71813: muksesta määrätä kiellon tulemaan voimaan nen oikeusrekisterikeskus. Jokaisella on oi-
71814: jonakin päätösajankohtaa myöhempänä päi- keus saada tietoja rekisteriin merkityistä lii-
71815: vänä (9 § 1 mom.). ketoimintakielloista. Tiedot rekisteristä toi-
71816: Liiketoimintakielto määrätään vähintään mitetaan viran puolesta kaupparekisteriä pi-
71817: HE 198/1996 vp 5
71818:
71819: tävälle patentti- ja rekisterihallitukselle. mattavasti tappiollisen toiminnan jatkamista
71820: tai luoton taikka investointiavustusten otta-
71821: 1.2. Käytäntö mista silloin, kun yhtiö olisi tullut asettaa
71822: selvitystilaan. Törkeän sopimattomana me-
71823: Yleistä. Vuoden 1995 loppuun mennessä nettelynä on pidetty myös ulosmitatun taikka
71824: on liiketoimintakieltoon määrätty yhteensä velaksi tai osamaksu- tai vuokrasopimuksella
71825: 121 henkilöä. Mitään huomattavia vuosittai- hankitun omaisuuden myymistä sekä kirjan-
71826: sia muutoksia tuomittujen liiketoimintakiel- pidon laiminlyöntejä. Liiketoimintaan liitty-
71827: tojen määrässä ei ole ollut. Esimerkiksi vuo- vän velvollisuuden tärkeänä laiminlyöntinä
71828: sina 1990-1994 kieltoon on määrätty vuo- on pidetty esimerkiksi kirjanpitoon, työnan-
71829: sittain 10-16 henkilöä. Sen sijaan vuonna tajasuorituksiin, elinkeinoilmoituksiin, ve-
71830: 1995 liiketoimintakieltoja määrättiin tavallis- roilmoituksiin ja rekisteri-ilmoituksiin liitty-
71831: ta enemmän eli 21. Syyttäjän vaatimus on viä laiminlyöntejä.
71832: hylätty noin kolmasosassa vuosina Noin neljäosassa tapauksista tuomioistuin
71833: 1986-1992 ratkaistuista tapauksista. Väliai- on määrännyt liiketoimintakiellon pelkästään
71834: kainen liiketoimintakielto on määrätty yh- 3 §:n 1 momentin 2 kohdan nojalla, jolloin
71835: teensä 27 kertaa. velallisen on katsottu toistuvien konkurssien
71836: Oikeuspoliittisen tutkimuslaitoksen laati- ja liiketoiminnassa havaittujen velvollisuuk-
71837: mien, vuosien 1986-1992 soveltamiskäy- sien laiminlyöntien vuoksi osoittautuneen
71838: täntöä koskevien selvitysten (Liiketoiminta- sopimattomaksi harjoittamaan liiketoimintaa.
71839: kielto ja yrittäjien väärinkäytökset, Oikeus- Kieltoon johtavana laiminlyöntinä on pidetty
71840: poliittisen tutkimuslaitoksen julkaisuja 128, esimerkiksi työnantajasuoritusten toistuvaa ja
71841: 1995) mukaan valtaosa liiketoimintakieltoon järjestelmällistä laiminlyömistä ja kirjanpi-
71842: määrätyistä on harjoittanut osakeyhtiömuo- toon liittyviä laiminlyöntejä. Pesäluettelon
71843: toista liiketoimintaa. Kieltoon määrätyt ovat mukaisten varojen ja velkojen huomattavan
71844: useimmiten harjoittaneet pienimuotoista yri- epäsuhdan on myös katsottu viittaavan vel-
71845: tystoimintaa, jossa liikevaihto on ollut alle vollisuuksien laiminlyöntiin. Niin ikään noin
71846: 25 miljoonaa markkaa ja yrityksen työnteki- neljäsosassa tapauksia (28 %) liiketoiminta-
71847: jöiden lukumäärä on ollut alle 50. Noin kol- kiellon perusteena on mainittu sekä 1 että 2
71848: masosassa tutkituista tapauksista yrityksessä kohdan mukaiset edellytykset.
71849: on ollut alle kymmenen työntekijää. Liiketoimintakiellot ovat miltei säännön-
71850: Liiketoimintakieltoasioiden alioikeuskä- mukaisesti olleet yhteydessä rikolliseen me-
71851: sittelyyn on kulunut keskimäärin vajaat kuu- nettelyyn. Liiketoimintakiellon määräämisen
71852: si kuukautta. Konkurssiin asettamisesta lain- yhteydessä on tuomittu rangaistus rikoksesta
71853: voimaiseen liiketoimintakieltopäätökseen on noin 60 prosentissa tapauksista. Muihinkin
71854: usein kulunut vuosia. Hovioikeuskäsittely on 1iiketoimintakieltoihin on liittynyt usein ri-
71855: pidentänyt muutosta haettaessa käsittelyaikaa kos tai rikoksia siten, että kiellon määräämi-
71856: vielä keskimäärin vuodella. sen perusteena on ollut syyksiluettu rikos tai
71857: Liiketoimintakieltojen keskimääräinen syyttäjän ilmoituksen mukaan kieltoon mää-
71858: pituus on ollut 2 vuotta 11 kuukautta. Neljä rättyä vastaan on ollut tarkoitus myöhemmin
71859: viidesosaa kielloista on määrätty kestämään nostaa syyte. Lisäksi muutamissa tapauksissa
71860: 3,5 vuotta tai sitä vähemmän. on voitu arvioida, että liiketoimintakieltoon
71861: M äärääm isperusteet. Liiketoimintakielto johtanut menettely täytti yhden tai useam-
71862: on määrätty vajaassa puolessa tutkituista man rikoksen tunnusmerkistön. Tavallisim-
71863: tapauksista (n. 46 %) pelkästään 3 §:n 1 mo- min esiintyneet rikokset ovat olleet ennakko-
71864: mentin 1 kohdan mukaisilla edellytyksillä. perintälain (418/59) tai työnantajan sosiaali-
71865: Tällöin päätös on perustunut useimmiten tör- turvamaksusta annetun lain (366/63) rikko-
71866: keän sopimattomaan menettelyyn velkojia minen, kirjanpitorikos tai -rikkomus, verope-
71867: kohtaan. Vain yhdessä tapauksessa perustee- tos, aiemmin rikoslakiin sisältyneet huoli-
71868: na on mainittu pelkästään liiketoimintaan mattomana ja kevytmielisenä velallisena teh-
71869: liittyvien velvollisuuksien törkeä laiminlyön- dyt konkurssirikokset sekä nykyisen lain
71870: ti. Velkojiin kohdistuvana törkeän sopimat- mukaiset velallisen petos ja velallisen epäre-
71871: tomana menettelynä on pidetty esimerkiksi hellisyys. Petos, osakeyhtiörikos- tai rikko-
71872: yhtiön vaihto-omaisuuden tai käyttöomaisuu- mus sekä rekisterimerkintärikos ovat myös
71873: den luovuttamista tai myymistä alihintaan olleet perusteena liiketoimintakiellon mää-
71874: yhtiön maksukyvyttömyysaikana sekä huo- räämiselle.
71875: 6 HE 198/1996 vp
71876:
71877: Kiellon noudattamisen valvonta ja tiedon seen, joten häntä ei säännöksen mukaan voi-
71878: saanti. Poliisin suorittama valvonta on perus- da valita tilintarkastajaksi. Säästöpankkilain
71879: tunut lähinnä taloudellisten rikosten tutkin- 4 luvun 47 §:n 3 momentin (1610/93) mu-
71880: nan yhteydessä tehtyihin havaintoihin. Käy- kaan liiketoimintakiellossa oleva ei voi olla
71881: tännössä myös syyttäjät ovat osaltaan valvo- säästöpankin isäntänä, pankin hallintoneu-
71882: neet kiellon noudattamista syyteharkintaa voston tai hallituksen jäsenenä, toimitusjoh-
71883: varten saamiensa tietojen pohjalta. Vuoden tajana eikä valtuutettuna. Liiketoimintakiel-
71884: 1995 loppuun mennessä on liiketoimintakiel- lossa oleva ei voi osuuspankkilain 4 luvun
71885: lon rikkomisesta tuomittu ainakin kolme 14 §:n 2 momentin (1611/93) mukaan toi-
71886: henkilöä. mia myöskään osuuspankin hallintoneuvos-
71887: Liiketoimintakieltorekisteristä lähetetään ton tai johtokunnan jäsenenä eikä toimitus-
71888: tiedot liiketoimintakieltoon määrätyistä pa- johtajana.
71889: tentti- ja rekisterihallituksen lisäksi nykyisin Eurooppalaisesta taloudellisesta etuyhty-
71890: myös työministeriölle, pankkitarkastukselle, mästä annetun lain (1299/94) 1 §:n 2 mo-
71891: verohallitukselle, keskusrikospoliisille, kulut- mentin mukaan sovelletaan liiketoimintakiel-
71892: tajavirastolle ja Suomen Asiakastieto Oy:lle, losta annetun lain säännöksiä yhtiön henkilö-
71893: joka julkaisee liiketoimintakiellossa olevien kohtaisesti vastuunalaisesta yhtiömiehestä ja
71894: nimet Luottolista-lehdessä. yhtiön toimitusjohtajasta vastaavasti etuyhty-
71895: män jäseneen ja johtajaan. Tämä merkitsee,
71896: 1.3. Liiketoimintakiellon merkitys muussa ettei liiketoimintakiellossa oleva voi myös-
71897: lainsäädännössä kään ryhtyä etuyhtymän jäseneksi eikä toi-
71898: mia yhtymän johtajana.
71899: Liiketoimintakieliolle on viime vuosina Liiketoimintakieltoon määrääminen voi
71900: annettu merkitystä yhä useammin myös myös merkitä oikeuden menetystä. Esimer-
71901: muussa lainsäädännössä. Erityisesti kel- kiksi liikenneministeriön tulee ajoneuvojen
71902: poisuusehtoja koskevissa säännöksissä liike- katsastus- ja rekisteröintitehtävien toimilu-
71903: toimintakielto on usein rinnastettu konkurs- vista annetun lain (1593/95) 17 §:n 1 mo-
71904: siin ja vajaavaltaisuuteen. mentin 4 kohdan mukaan peruuttaa katsas-
71905: V akuutuksenvälittäjistä annetun lain tustehtävää varten annettu toimilupa, jos lu-
71906: (251/93) 2 luvun 3 §:n 1 kohdan mukaan van haltija on asetettu liiketoimintakieltoon.
71907: vakuutuksenvälittäjäksi ei voida rekisteröidä Yrityksen saneerauksesta annetun lain
71908: sitä, joka ei hallitse itseään ja omaisuuttaan (47/93) 53 §:n 2 momentin mukaan sanee-
71909: tai joka on määrätty liiketoimintakieltoon. rausohjelma on, jollei erityisiä vastasyitä ole,
71910: Liikennevakuutuslain 19 a §:n 1 momentin jätettävä vahvistamatta, jos velallinen tai
71911: (1493/94) mukaan ulkomaisen ETA-vakuu- velallisyhtiön edustaja on saneerausmenette-
71912: tusyhtiön, joka aikoo harjoittaa Suomessa lyn kohteena olevassa toiminnassa rikkonut
71913: liikennevakuutusta ulkomaisesta toimipaikas- liiketoimintakiellon tai on syytteessä tai
71914: ta käsin, tulee nimetä tänne edustajansa epäiltynä tällaisesta rikoksesta (2 kohta).
71915: (korvaus asiamies) huolehtimaan korvausvaa- Ohjelma on niin ikään jätettävä vahvistamat-
71916: timusten käsittelyn ja korvausten maksami- ta, jos velallinen tai velallisyhtiön edustaja
71917: sen asianmukaisesta järjestämisestä. Kor- on syyllistynyt tai on perusteltua syytä epäil-
71918: vausasiamiehenä ei pykälän 2 momentin lä hänen syyllistyneen menettelyyn, jonka
71919: (361/93) mukaan saa olla vajaavaltainen, perusteella hänet olisi voitu määrätä liiketoi-
71920: konkurssissa oleva eikä henkilö, joka on mintakieltoon, jos velallinen saneeraus-
71921: määrätty liiketoimintakieltoon. menettelyn aloittamisen sijasta olisi asetettu
71922: Henkilöstörahastolain 44 §:n 2 momentin konkurssiin (3 kohta). Liiketoimintakieltoon
71923: (23 7/93) mukaan liiketoimintakiellossa ole- määrääminen voi yksityishenkilön velkajär-
71924: vaa ei voi valita henkilöstörahaston hallituk- jestelystä annetun lain (57/93) 72 §:n 2 mo-
71925: sen jäseneksi. Niin ikään henkilöstön edus- mentin mukaan estää myös takausvastuun
71926: tuksesta yrityksen hallinnossa annetun lain järjestelyn. Järjestelyä ei voida myöntää il-
71927: 6 §:n (238/93) mukaan liiketoimintakiellossa man erityisen painavaa syytä muun muassa
71928: oleva ei voi toimia henkilöstön edustajana. silloin, kun takaaja on määrätty liiketoimin-
71929: Tilintarkastuslain (936/94) 10 §:ssä mää- takieltoon tai liiketoimintakieltoon määrää-
71930: ritellään tilintarkastajan yleinen kelpoisuus. mistä koskeva asia tai sen esitutkinta on vi-
71931: Liiketoimintakiellossa oleva on tässäkin rin- reillä.
71932: nastettu konkurssissa olevaan ja vajaavaltai-
71933: HE 198/1996 vp 7
71934:
71935: 2. Nykytilan arviointi loa. Ilman pesänhoitajilta tai muilta ulkopuo-
71936: lisilta saatuja tietoja ei syyttäjällä ole yleen-
71937: Liiketoimintakieltoja on vuoden 1995 sä mahdollisuutta arvioida liiketoimintakiel-
71938: loppuun mennessä määrätty vain 121 henki- lon määräämisen tarpeellisuutta. Syyttäjä on
71939: lölle. Tätä määrää voidaan pitää vähäisenä voinut oma-aloitteisesti harkita liiketoiminta-
71940: ottaen huomioon muun muassa vastaavana kieltoa lähinnä konkurssikäsittelyn myöhem-
71941: aikana vireille pantujen konkurssien ja tie- mässä vaiheessa ilmi tulleiden rikosten pe-
71942: toon tulleiden talousrikosten määrä. Liiketoi- rusteella. Tällöin on kuitenkin konkurssikä-
71943: mintakieltojen tuomitsemiskynnystä on pi- sittelyn ja asiaan liittyvän rikostutkinnan
71944: detty varsin korkeana. Toisaalta oikeuskäy- takia ongelmaksi usein muodostunut edellä
71945: täntöä voidaan pitää myös jossakin määrin mainittu vireillepanoajan riittämättömyys.
71946: epäyhtenäisenä. Tähän on keskeisesti vaikut- Syyttäjän tiedonsaantia pyrittiin helpotta-
71947: tanut määräämisedellytysten väljyys ja tul- maan säätämällä laissa konkurssipesän hoita-
71948: kinnanvaraisuus. Lain soveltajien varovaista jalle ilmoitusvelvollisuus havaitsemistaan
71949: suhtautumista osoittaa se, että kieltojen pi- seikoista, joilla voi olla merkitystä liiketoi-
71950: tuudet ovat useimmissa tapauksissa olleet mintakieltoon määräämiselle. Ilmoitusvelvol-
71951: käytettävissä olevan asteikon alapäässä eikä lisuus ei ole kuitenkaan toiminut toivotulla
71952: ilmeisen törkeissäkään tapauksissa ole mää- tavalla. Pesänhoitajien voidaan laskea teh-
71953: rätty niin pitkiä kieltoja kuin laki sallii. Jär- neen vuosittain yhteensä vain noin 13 ilmoi-
71954: jestelmän tehoa on vähentänyt osaltaan myös tusta maan syyttäjille. Tämä on erittäin pieni
71955: se, että liiketoimintakielto määrätään useissa määrä erityisesti verrattaessa sitä vuosittai-
71956: tapauksissa vasta vuosienkin kuluttua kiellon seen vireille pantujen konkurssien ja poliisin
71957: perusteena olevasta menettelystä. tietoon tulleiden konkurssirikosten lukumää-
71958: V elkojille vahingollinen liiketoiminta ei rään.
71959: välttämättä johda konkurssiin. Jotkut osaavat Eräs syy pesänhoitajien tekemien ilmoi-
71960: järjestellä tappiollisen liiketoimintansa niin tusten vähäisyyteen on pesänhoitajan rooli.
71961: taitavasti, että se ei pääty konkurssiin. Jos- Siihen ei helposti mielletä sisältyvän rikos-
71962: kus velallinen on taas niin varaton, että vel- tutkintaan rinnastettavia tehtäviä. Pesänhoi-
71963: kojat eivät ole kiinnostuneita hakemaan ve- tajan ensisijainen tehtävä on selvittää pesä
71964: lallista konkurssiin. Liiketoimintakiellon huolellisesti ja nopeasti, jotta velkojat saisi-
71965: määräämiselle välttämättömän konkurs- vat mahdollisimman pian jako-osuutensa.
71966: siedellytyksen täyttyminen voi siis olla sattu- Liiketoimintakiellon edellytysten tutkinta on
71967: manvaraista. Se ei myöskään aina ole riippu- aikaavievää ja aiheuttaa siten myös ylimää-
71968: vainen asianomaisen henkilön omasta toi- räisiä kustannuksia. Kun liiketoimintakielto
71969: minnasta. Periaatteessa ei voida pitää hyväk- ei hyödytä mitenkään velkojia, ei näillä
71970: syttävänä sitä, että samanlaisen lainvastaisen myöskään ole intressiä kustantaa siihen liit-
71971: tai muuten sopimattoman menettelyn perus- tyviä kuluja. Velkojatahon mielenkiintoa
71972: teella mahdollisuus määrätä liiketoiminta- vähentää myös se, että liiketoimintakielto
71973: kieltoon on erilainen sen perusteella, onko määrätään yleensä melko pitkän ajan kulut-
71974: henkilö osallisena konkurssiin vai ei. tua konkurssiin asettamisesta.
71975: Merkittäväksi ongelmaksi on osoittautu- Liiketoimintakieltojärjestelmän toimi-
71976: nut vireillepanoajan riittämättömyys. Lain vuutta ja uskottavuutta heikentää se, että
71977: mukaan vaatimus liiketoimintakiellon mää- kiellon noudattamista ei erityisesti valvota.
71978: räämisestä on tehtävä kahden vuoden ku- Liiketoimintakiellon rikkomiset ovat tulleet
71979: luessa konkurssiin asettamisesta. Usein tieto ilmi satunnaisesti ja lähinnä silloin, kun lii-
71980: liiketoimintakiellon määrääiDisen mahdollis- ketoimintakieltoon määrätty on syyllistynyt
71981: tavista seikoista tulee syyttäjän tietoon niin johonkin muuhun rikokseen. Tarkkaa arviota
71982: myöhään, että vaatimusta ei voida enää mää- ei voi esittää siitä, kuinka liiketoimintakiel-
71983: räajan päättymisen vuoksi esittää tuomiois- toja noudatetaan. Oikeuspoliittisen tutkimus-
71984: tuimessa. Lähes 40 prosentissa tapauksista laitoksen suorittaman haastattelututkimuksen
71985: syyttäjän päätös olla vaatimatta liiketoimin- mukaan voidaan kuitenkin päätellä, että lii-
71986: takieltoa on perustunut vireillepanoajan päät- ketoimintakiellolla ei välttämättä ole kovin
71987: tymiseen. suurta merkitystä kieltoon määrätylle, sillä
71988: Ongelmana on pidetty myös syyttäjän valvonnan puute ja välikäsien käyttö mah-
71989: tiedonsaantia, jonka puutteet ovat vaikeut- dollistavat liiketoiminnan jatkamisen kiellos-
71990: taneet liiketoimintakieltotapausten esilletu- ta huolimatta. Valvonnan puuttuminen on
71991: 8 HE 198/1996 vp
71992:
71993: osaltaan saattanut vaikuttaa viranomaistenkin 2 kohdan mukaan rikollinen menettely liike-
71994: asenteisiin ja liiketoimintakieltojen vähäiseen toiminnassa. Käytännössä liiketoimintakielto
71995: määrään. Valvonnan puutetta on pidetty jopa on valtaosassa tapauksista määrätty samassa
71996: lain pahimpana ongelmana. yhteydessä kuin liiketoiminnassa tehdystä ri-
71997: Liiketoimintakieltojärjestelmää pidetään koksesta on tuomittu rangaistus. Vain yhdes-
71998: kuitenkin yleisesti puutteistaan huolimatta sä tutkituista tapauksista oli ilmeistä, että
71999: tarpeellisena. Tämän esityksen tarkoituksena liiketoimintakiellon perusteena oleva menet-
72000: on kehittää tätä järjestelmää ja poistaa siinä tely ei täyttänyt minkään rikoksen tunnus-
72001: ilmenneitä epäkohtia. merkistöä. Kun kiellon määräämisen perus-
72002: teeksi tulisi rangaistava menettely liiketoi-
72003: 3. Esityksen pääkohdat minnassa, olisi tämä omiaan vähentämään
72004: kiellon määräämiseen liittyviä tulkinnanva-
72005: Konkurssiedellytyksen poistaminen. raisuuksia ja siten lisäämään lain ennustetta-
72006: Eduskunnan lakivaliokunnan mukaan laista vuutta. Rangaistavuutta koskevasta edelly-
72007: saatavien kokemusten perusteella tuli jatkos- tyksestä huolimatta liiketoimintakieltoa ei
72008: sa harkita lain soveltamisalan laajentamista edelleenkään ole pidettävä rikosoikeudellise-
72009: siten, että liiketoimintakielto voitaisiin mää- na seuraamuksena, vaan niin kuin nykyisin-
72010: rätä, vaikka yritys ei olisikaan joutunut kon- kin lähinnä elinkeino-oikeudellisena turvaa-
72011: kurssiin (LaVM 3/1985 vp). Lain sovelta- mistoimenpiteenä.
72012: misalan laajentamiseksi ehdotetaan nyt aiem- Nyt puheena oleva rangaistavaa menette-
72013: min mainituista syistä luovuttavaksi kon- lyä koskeva edellytys vastaisi lähinnä ny-
72014: kurssista lain soveltamisen perusedellytyk- kyistä 3 §:n 1 momentin 1 kohdassa säädet-
72015: senä. tyä edellytystä "törkeän sopimaton menettely
72016: Konkurssiedellytyksen poistamisen vuok- velkojaa kohtaan". Ehdotus olisi kuitenkin
72017: si on liiketoimintakieltoon määräämisen mainittua nykyistä edellytystä laajempi siinä,
72018: edellytyksiä tarkistettava. Näillä edellytysten että muukin kuin velkojiin kohdistuva me-
72019: muutoksilla pyritään myös yhdenmukaista- nettely liiketoiminnassa voisi olla perusteena
72020: maan lain soveltamiskäytäntöä ja lisäämään liiketoimintakieltoon määräämiselle. Lain
72021: lain ennalta-arvattavuutta. tavoitteena ei ole yksinomaan velkojien etu-
72022: Liiketoimintakiellon määräämisen edelly- jen, vaan myös muidenkin liiketoiminnan
72023: tyksenä on ehdotuksen mukaan ensiksikin sidosryhmien etujen suojaaminen vahingolli-
72024: liiketoimintaan liittyvien lakisääteisten vel- selta ja sopimattomaita liiketoiminnalta.
72025: vollisuuksien olennainen laiminlyönti (3 § Kiellon perusteena voi siis periaatteessa olla
72026: 1 mom. 1 kohta). Edellytys eroaa nykyisestä mikä tahansa sellainen rangaistava menettely
72027: 3 § 1 momentin 1 kohdassa mainitusta lai- liiketoiminnassa, jonka perusteella liiketoi-
72028: minlyöntiedellytyksestä siinä, että laimin- mintaa harjoittavan toimintaa voidaan pitää
72029: lyönnin tärkeyden sijasta tulisi laiminlyöntiä muiden kannalta vahingollisena. Vähäiseksi
72030: pitää olennaisena. Laissa säädettäisiin myös, katsottava rikollinen menettely ei voisi kui-
72031: mitä erityisesti tulee ottaa huomioon laimin- tenkaan olla kiellon määräämisen peruste.
72032: lyöntien olennaisuutta arvioitaessa. Jos kir- Liiketoimintakiellon määräämistä harkit-
72033: janpitovelvollisuus on laiminlyöty niin, ettei taessa tulisi ehdotuksen mukaan ottaa huo-
72034: kirjanpitovelvollisen taloudellista tulosta ja mioon, onko ja missä määrin liiketoimintaa
72035: asemaa tai kirjanpitovelvollisen liiketoimin- kokonaisuutena pidettävä vahingollisena vel-
72036: nan kannalta olennaisia liiketapahtumia kye- kojien, sopimuskumppaneiden, julkistalou-
72037: tä selvittämään ilman kohtuutonta vaivaa, den tai terveen ja toimivan taloudellisen kil-
72038: olisi laiminlyöntiä ehdotuksen mukaan pidet- pailun kannalta. V ahingollisuuden arviointi
72039: tävä aina olennaisena. Näin halutaan koros- edellyttää kokonaisharkintaa, jossa tulee ot-
72040: taa kirjanpidon erityistä asemaa liiketoimin- taa huomioon laiminlyöntien ja rangaistavan
72041: nassa. Kirjanpidon kautta välittyy kuva yri- menettelyn ohella se, miten liiketoimintaa
72042: tyksen taloudellisesta tilasta ja tuloksesta muuten on harjoitettu.
72043: liiketoiminnan sidosryhmille sekä verottajal- Kiellon sisältö. Liiketoimintakiellon sisäl-
72044: le. Kirjanpidon laiminlyönnillä tai kirjanpi- töä ehdotetaan laajennettavaksi. Kiellettyä
72045: toaineiston väärentämisellä voidaan estää olisi myös osakeyhtiön ja osuuskunnan pe-
72046: myös muiden rikosten ilmitulo. rustajana toimiminen. Perustamistoimiin liit-
72047: Toinen liiketoimintakiellon määräämisen tyy sellaisia hallinnollisia tehtäviä ja vastuu-
72048: vaihtoehtoinen edellytys olisi momentin ta varainhoidosta, ettei liiketoimintakiellossa
72049: HE 198/1996 vp 9
72050:
72051: olevan toimintaa perustajana voida pitää taan niin, että kiinnijoutumisriski on todelli-
72052: asianmukaisena. Niin ikään ehdotetaan kiel- nen. Kun valvontatehtävää varten ei ole tar-
72053: lettäväksi määräysvallan hankkiminen yh- koituksenmukaista luoda uutta viranomaista,
72054: teisössä. Liiketoimintakieltoon määrätyn ei ehdotetaan, että valvontaa hoitaa poliisi. Ai-
72055: kuitenkaan tarvitsisi luopua määräysvallas- noastaan poliisilla voidaan nykyisessä tilan-
72056: taan, jonka hän on hankkinut ennen kieltoon teessa katsoa olevan tehtävää varten tarvitta-
72057: määräämistä. Liiketoimintakiellon piiriin vat resurssit ja menetelmät käytössään. Val-
72058: tulisi ehdotuksen mukaan kuulumaan myös vontatehtävä soveltuu poliisille myös, koska
72059: toiminta sellaisessa julkisyhteisöön kuulu- sillä on paikallisorganisaatio. Kun poliisin
72060: vassa laitoksessa, jonka pääasiallinen tarkoi- kuuluu lisäksi ryhtyä toimenpiteisiin kiellon
72061: tus on liiketoiminnan harjoittaminen. Tämä rikkomisen johdosta, on myös luontevaa,
72062: merkitsee, ettei liiketoimintakieltoon määrät- että se valvoo kiellon noudattamista.
72063: ty saa toimia esimerkiksi valtion tai kunnan Valvontaan kuuluisi aina selvityksen laa-
72064: liikelaitosten johtotehtävissä. timinen siitä, mitä liiketoimintaa liiketoimin-
72065: Kiellon vaatimiselle säädettyä vireillepa- takieltoon määrätty on harjoittanut ennen
72066: noaikaa ehdotetaan pidennettäväksi. Uusi kiellon määräämistä ja mihin toimenpiteisiin
72067: viiden vuoden määräaika laskettaisiin vaati- hän on ryhtynyt kiellon johdosta. Liiketoi-
72068: muksen perusteena olevasta viimeisestä lai- mintakieltoon määrätty olisi velvollinen an-
72069: minlyönnistä tai rikollisesta menettelystä. tamaan poliisille selvitystä varten tarpeelliset
72070: Tätä määräaikaa voidaan pitää riittävän pit- tiedot. Hänen olisi myöhemminkin annettava
72071: känä, jotta liiketoimintakiellon edellytykset poliisille tämän kehotuksesta selvitys toi-
72072: ehditään tutkia laajemmankin rikosasian yh- meentulostaan ja työpaikastaan. Valvontaa
72073: teydessä. varten poliisilla on oikeus poliisilain
72074: Edellytysten tutkinta Liiketoimintakielto- (493/95) perusteella saada salassa pidettäviä
72075: tapausten ilmitulon edistämiseksi ja sovelta- tietoja valvottavan taloudellisesta asemasta
72076: miskäytännön yhdenmukaistamiseksi ehdote- viranomaisilta sekä luotto-, rahoitus- ja va-
72077: taan, että poliisin tulisi aina tutkia liiketoi- kuutuslaitoksilta. Poliisilla olisi ehdotuksen
72078: mintakiellon määräämisen edellytykset, jos mukaan oikeus suoraan käyttöyhteyteen oi-
72079: lain henkilöpiiriin kuuluva on epäiltynä lii- keusministeriön pitämään liiketoimintakielto-
72080: ketoiminnassa tehdystä rikoksesta, jota ei rekisteriin.
72081: voida pitää vähäisenä. Näin syyttäjäkin jou-
72082: tuisi kaikissa rikosperusteisissa tapauksissa 4. Liiketoimintakieltojärjestelmää
72083: ottamaan kantaa siihen, onko liiketoiminta- koskevat uudistukset Ruotsissa ja
72084: kiellon vaatimiseen edellytyksiä. Tiedon- Norjassa
72085: saantimahdollisuuksia pyritään parantamaan
72086: myös konkurssisäännön muutosehdotuksella, 4.1. Ruotsi
72087: josta annetaan erillinen esitys. Konkurssi-
72088: pesän pesänhoitajan tulisi aina laatia kon- Laki liiketoimintakiellosta (lag om nä-
72089: kurssivelallisen harjoittamasta liiketoimin- ringsförbud 1986:436) tuli voimaan vuonna
72090: nasta selvitys, josta kävisi ilmi muun muassa 1986. Sillä korvattiin vuonna 1980 silloiseen
72091: se, miten kirjanpitoa on hoidettu sekä myös konkurssilakiin otetut säännökset liiketoi-
72092: sellaiset pesänhoitajan havaitsemat seikat, mintakiellosta. Suomen nykyinen laki vastaa
72093: joilla voi olla merkitystä liiketoimintakiellon olennaisesti mainittua Ruotsin aiempaa lakia.
72094: määräämisen kannalta. Ruotsin lakia on muutettu 1 päivänä heinä-
72095: Valvonta. Liiketoimintakieltojärjestelmän kuuta 1996 voimaan tulleella lailla (SFS
72096: ehkä merkittävimpänä epäkohtana on pidetty 1996:314). Muutokset perustuvat keskeisesti
72097: valvonnan puuttumista. Yleinen käsitys on, vuoden 1995 alussa valmistuneeseen mietin-
72098: että kiinnijoutumisriski on vähäinen ja että töön (Ett renodlat näringsförbud; SOU
72099: kieltoa voidaan helposti kiertää välikäsiä 1995:1).
72100: käyttämällä, vaikka tämäkin on rangaistavaa. Ruotsissa lain soveltaminen ei ole sidok-
72101: Sellaista järjestelmää, jolla voidaan tehok- sissa konkurssiin. Lain soveltamisen yleinen
72102: kaasti estää kieltoon määrätyltä liiketoimin- edellytys on, että liiketoimintakiellon mää-
72103: nan harjoittaminen, ei ole mahdollista luoda räämistä voidaan pitää yleiseltä kannalta pe-
72104: kohtuullisin kustannuksin. Lain tavoitteiden rusteltuna. Lisäksi vaaditaan, että henkilö on
72105: kannalta on pidettävä riittävänä sitä, että törkeästi laiminlyönyt elinkeinotoimintaan
72106: liiketoimintakieltojen noudattamista valvo- liittyviä velvollisuuksia ja siinä syyllistynyt
72107:
72108:
72109: 360464E
72110: 10 HE 198/1996 vp
72111:
72112: rikokseen, jota ei voida katsoa vähäiseksi keenharjoittamisen perusteella pitää sopimat-
72113: (1 §) tai on huomattavassa määrin jättänyt tomana perustamaan uutta yhtiötä tai toimi-
72114: maksamatta veroja, tulleja tai muita maksuja maan sellaisen yhtiön hallituksessa tai toimi-
72115: (1 a §) tai on menetellyt törkeän sopimatto- tusjohtajana. Tuomioistuimen tulee harkita
72116: masti velkojiaan kohtaan taikka muulla ta- kokonaisarvioinnin pohjalta konkurssikaran-
72117: voin törkeästi laiminlyönyt elinkeinotoimin- teenin tarpeellisuus.
72118: nan velvoitteet (2 §). Jos henkilö on syyllis- Liiketoimintakielto merkitsee pitkälti sa-
72119: tynyt rikokseen, josta alin rangaistus on kuu- maa kuin meidänkin voimassa olevan lain
72120: si kuukautta vankeutta, on liiketoimintakiel- mukaan. Kielto ei kuitenkaan koske elinkei-
72121: lon määräämistä pidettävä aina yleiseltä kan- non harjoittamista omissa nimissä. Konkurs-
72122: nalta perusteltuna, jollei erityistä vastasyytä sikaranteeniasia tulee käsittelyyn tuomiois-
72123: ole (3 §). tuimessa yleensä konkurssipesän hallinnon
72124: Yleisen edun arvioinnissa on merkitystä vaatimuksesta, mutta tuomioistuin voi myös
72125: sillä, voidaanko laiminlyöntejä pitää järjes- omasta aloitteestaan ottaa asian käsiteltäväk-
72126: telmällisinä tai onko niillä tähdätty huomat- seen. Sekä konkurssipesällä että syyttäjällä
72127: tavan hyödyn hankkimiseen tai onko menet- on oikeus esiintyä asiassa asianosaisena.
72128: tely aiheuttanut taikka ollut omiaan aiheutta- Vuonna 1993 lisättiin konkurssilakiin sään-
72129: maan huomattavaa vahinkoa taikka onko nökset julkisesta konkurssirekisteristä
72130: asianomainen aikaisemmin tuomittu elinkei- (144 §), johon konkurssikaranteeni merki-
72131: notoiminnassa tehdystä rikoksesta (3 §). Lii- tään. Konkurssikaranteenimääräysten rikko-
72132: ketoimil).takiellon vähimmäispituus on kolme minen on rangaistavaa.
72133: vuotta. Asken voimaan tulleella lainmuutok- Justisdepartementenin vuonna 1990 aset-
72134: sella kiellon enimmäispituus nostettiin tama komitea esitti mietinnössään epäilyksiä
72135: 10 vuoteen (5 §). säännöstön merkityksestä taistelussa ta-
72136: Liiketoimintakiellon sisältö vastaa pitkälti loudellista rikollisuutta vastaan ja erityisesti
72137: meillä voimassa olevan kiellon sisältöä. Kui- sen yleisestävästä vaikutuksesta (Etterkont-
72138: tenkin kiellettyä on myös osake-, pankki- tai roll av konkurslovgivningen m.v., NOU
72139: vakuutusyhtiön perustamistoimet. Samoin 1993:16). Taloudelliseen rikollisuuteen tulisi
72140: kiellettyä on osake-, pankki- tai vakuutusyh- komitean mukaan puuttua tehokkaammilla ja
72141: tiön osakkeiden omistaminen siten, että nii- nopeammilla keinoilla kuin järjestelmän
72142: den oikeuttama äänimäärä ylittää 50 prosent- puitteissa oli mahdollista. Komitean enem-
72143: tia. Kieltoon määrätty ei saa työskennellä mistö päätyi ehdottamaan, että konkurssika-
72144: myöskään elinkeinotoiminnassa, jota joku ranteenisäännöstöstä luovuttaisiin ja sitä kos-
72145: kieltoon määrätylle läheinen henkilö harjoit- kevat säännökset konkurssilaissa kumottai-
72146: taa tai jolla on tässä toiminnassa sellainen siin. Ehdotus ei ole johtanut säännösten ku-
72147: asema kuin 4 §:ssä on säädetty eri yhtiö- moamiseen.
72148: muotojen osalta liiketoimintakieltoon mää-
72149: rättävistä (8 §). 5. Esityksen vaikutukset
72150: 4.2. N01ja Ehdotettavilla muutoksilla pyritään kehit-
72151: tämään liiketoimintakieltojärjestelmää. Uu-
72152: Vuonna 1985 tehdyllä uudistuksella kon- distus on osa niitä toimenpiteitä, joilla on
72153: kurssikaranteenisäännöstö siirrettiin osakeyh- viime vuosien kuluessa pyritty puuttumaan
72154: tiölaista konkurssilakiin (Lov om gjeldsfor- rikolliseen ja sopimattomaan menettelyyn
72155: handling og konkurs 8 juni 1984 nr. 58) ja elinkeinoelämässä. Pyrkimyksenä on järjes-
72156: samalla säännösten soveltamisalaa laajennet- telmää parantamalla vähentää niitä taloudel-
72157: tiin koskemaan muitakin yhtiömuotoja kuin lisia menetyksiä, joita tällaisesta toiminnasta
72158: osakeyhtiötä. Konkurssikaranteeni voidaan aiheutuu yhteiskunnalle. Uudistuksen vaiku-
72159: määrätä, jos asianomaisen voidaan perustel- tukset tulevat kuitenkin näkymään vasta pi-
72160: lusta syystä epäillä menetelleen rangaistaval- demmän ajan kuluessa eikä niistä voida esit-
72161: la tavalla konkurssissa tai maksukyvyttö- tää täsmällisiä arvioita.
72162: mäksi joutuneessa yrityksessä; merkitystä ei On oletettavaa, että uudistuksen vuoksi
72163: ole sillä, johtaako rangaistava menettely liiketoimintakieltoasioiden määrä kasvaa.
72164: myöhemmin rikosoikeudenkäyntiin ja tuomi- Tämä aiheuttaa jonkin verran lisätyötä syyt-
72165: oon. Toinen vaihtoehtoinen edellytys on se, täjille ja tuomioistuimille. Ilmeisesti merkit-
72166: että asianomaista voidaan vastuuuoman liik- tävä osa tapauksista tulee käsiteltäväksi ri-
72167: HE 198/1996 vp 11
72168:
72169: kasasian yhteydessä, joten tämänkään vuoksi dotuksessa riittävän kattavia epärehellisen
72170: uudistuksen aiheuttama lisätyömäärä ei tulle liiketoiminnan estämiseksi. Lisäksi muu-
72171: olemaan huomattava. Esitys lisää myös po- tamien lausunnonantajien mielestä liiketoi-
72172: liisin tehtäviä, kun liiketoimintakiellon nou- mintakiellon keston viiden vuoden enim-
72173: dattamisen valvonta tulisi poliisin tehtäväksi mäisaikaa tulisi nostaa.
72174: ja kun poliisin tulisi selvittää rikostutkinnan Valtioneuvosto on 1 päivänä helmikuuta
72175: yhteydessä liiketoimintakiellon edellytykset. 1996 hyväksynyt periaatepäätöksen hallituk-
72176: Valvottaviksi tulevien liiketoimintakieltojen sen toimintaohjelmaksi talousrikollisuuden ja
72177: määrää on vaikea arvioida vielä, mutta ny- harmaan talouden vähentämiseksi. Tässä
72178: kyisen määrän (keskimäärin 40 voimassa ohjelmassa mainitaan yhtenä toteutettavana
72179: olevaa kieltoa) kasvaessakaan ei sen voida toimenpiteenä liiketoimintakiellosta annetun
72180: katsoa lisäävän poliisin työmäärää nykyises- lain muuttaminen.
72181: tä siinä määrin, että siitä aiheutuisi lisähen-
72182: kilöstön tarvetta. Esityksellä ei siten ole or- 7. Muita esitykseen vaikuttavia
72183: ganisatorisia tai henkilöstövaikutuksia. seikkoja
72184: 6. Asian valmistelu Eduskunnalle on annettu esitys ri-
72185: kosasioiden oikeudenkäyntimenettelyn uu-
72186: Oikeusministeriö asetti syksyllä 1994 distamista alioikeuksissa koskevaksi lainsää-
72187: laajapohjaisen työryhmän arvioimaan liike- dännöksi (HE 82/1995 vp). Esityksessä eh-
72188: toimintakieltojärjestelmän toimivuutta ja ke- dotettuun lakiin oikeudenkäynnistä ri-
72189: hittämistarpeita sekä valmistelemaan ehdo- kosasioissa tulisivat muun muassa säännök-
72190: tuksen tarvittaviksi muutoksiksi. Oikeuspo- set asianomistajan avustamisesta, syytteen
72191: liittinen tutkimuslaitos on laatinut oikeusmi- vireillepanosta, pääkäsittelystä, asianosaisista
72192: nisteriön pyynnöstä uudistustyötä varten lii- ja oikeudenkäyntikuluista. Tarkoitus on, että
72193: ketoimintakieltolain soveltamista koskevan, tätä uutta lainsäädäntöä noudatettaisiin so-
72194: aiemmin mainitun laajan selvityksen. veltuvin osin myös liiketoimintakieltoon
72195: Työryhmän ehdotus valmistui syyskuussa määräämistä koskevissa asioissa. Ehdotettu
72196: 1995. Yhteensä 30 viranomaista, tuomiois- rikosasioiden oikeudenkäyntimenettelyä kos-
72197: tuinta ja järjestöä antoi ehdotuksesta lausun- keva uudistus on tarkoitettu hallituksen esi-
72198: tonsa. Lausunnoissa suhtauduttiin ehdotuk- tyksen mukaan tulemaan voimaan vuoden
72199: seen hyvin myönteisesti ja uudistuksen kii- 1997 alkupuolella, mutta voimaantulo siirty-
72200: reellistä voimaan saattamista pidettiin tärkeä- nee myöhemmäksi.
72201: nä. Erityisen tärkeänä pidettiin konkurs- Tässä esityksessä ehdotetaan kumottavak-
72202: siedellytyksen poistamista sekä kiellon vaati- si liiketoimintakiellosta annetun lain 7 §,
72203: miselle säädetyn määräajan pidentämistä joka koskee pesänhoitajan ilmoitusvelvolli-
72204: samoin kuin kiellon noudattamisen valvon- suutta. Tarkoitus on, että pesänhoitajan tie-
72205: nan järjestämistä. Eräät lausunnonantajat donantovelvollisuutta koskevat säännökset
72206: katsoivat kuitenkin, etteivät liiketoiminta- otettaisiin konkurssisääntöön, jonka muutta-
72207: kiellon määräämisen edellytykset ole eh- misesta annetaan syksyn aikana erillinen
72208: esitys.
72209:
72210:
72211: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
72212:
72213: 1. Lakiehdotusten perustelut vuoksi tarpeettomaksi tuleva säännös kon-
72214: kurssiin asettamisen ajankohdasta. Lain
72215: 1.1. Laki liiketoimintakiellosta 1 §:ään ehdotetaan otettavaksi säännös, jossa
72216: ilmaistaisiin nimenomaisesti lain tarkoitus.
72217: 1 §.Lain tarkoitus. Voimassa olevan lain Nykyisessä laissa vastaavaa säännöstä ei ole.
72218: 1 §:ssä säädetään siitä henkilöpiiristä, johon Lain tarkoituksena on yhtäältä estää sopi-
72219: lakia voidaan soveltaa. Henkilöpiiriä koske- mattoman ja vahingollisen liiketoiminnan
72220: va säännös ehdotetaan siirrettäväksi eräin jatkaminen sekä toisaalta ylläpitää liiketoi-
72221: muutaksin 2 §:ksi, jossa nyt on ehdotuksen mintaan kohdistuvaa yleistä luottamusta.
72222: 12 HE 198/1996 vp
72223:
72224: Lailla halutaan suojata erityisti velkojia, so- paljon taloudellista hyötyä yrityksen lyhyeltä
72225: pimuskumppaneita, julkista taloutta sekä toiminta-ajalta.
72226: tervettä ja toimivaa taloudellista kilpailua. Elinkeinoelämän ja muun yhteiskunnan
72227: Liiketoimintakielto olisi edelleen lähinnä kannalta on monesta syystä välttämätöntä
72228: elinkeino-oikeudellinen turvaamistoimenpi- turvata myös liiketoimintaan kohdistuvan
72229: de, jolla pyritään estämään vahingolliseksi luottamuksen säilyminen. Tätä luottamusta
72230: havaitun liiketoiminnan jatkaminen. Vaikka on omiaan murentamaan se, että elinkeino-
72231: kiellon määräämiseen johtaakin useimmiten vapauden varjolla on mahdollista jatkaa so-
72232: rikollinen toiminta, kieltoa ei voida pitää pimatonta ja vahingollista liiketoimintaa il-
72233: rikosoikeudellisena seuraamuksena. Tästä man, että yhteiskunta voisi siihen tehokkaas-
72234: huolimatta oikeusturvatakeisiin on kiinnitet- ti puuttua.
72235: tävä riittävää huomiota, koska liiketoiminta- 2 §. Liiketoimintakiellon henkilöpiiri. Py-
72236: kielto voi merkittävästi rajoittaa kieltoon kälässä säädettäisiin siitä, kenet voidaan
72237: määrätyn toimeentulomahdollisuuksia. määrätä liiketoimintakieltoon. Aikaisemmin
72238: Velkojille aiheutuu mittavia tappioita lii- vastaava säännös sisältyi 1 §:ään. Sen nykyi-
72239: ketoiminnassa esiintyvistä väärinkäytöksistä. nen otsikko "Liiketoimintakiellon sovelta-
72240: Liiketoiminnan yhteydessä laittomin ja sopi- misala" esitetään korvattavaksi säännöksen
72241: mattomin keinoin hankittu taloudellinen sisältöä paremmin kuvaavana otsikolla "Lii-
72242: hyöty saadaan usein juuri velkojien etua ketoimintakiellon henkilöpiiri".
72243: loukkaamalla. Sopimuskumppaneihin, kuten Nykyisen lain mukaan 1 §:ssä tarkoitettu
72244: tavarantoimittajiin, asiakkaisiin ja luotonan- henkilö voidaan määrätä liiketoimintakiel-
72245: tajiin kohdistuvilla väärinkäytöksillä aiheote- toon vain, jos hänet on yksityisenä elinkei-
72246: taan myös huomattavia taloudellisia vahin- nonharjoittajana asetettu konkurssiin tai jos
72247: koja. Esimerkkinä voidaan mainita tilauspe- se yhteisö tai säätiö, jossa hän on tai on ol-
72248: tokset, joissa tilaajana olevalla liiketoimin- lut lainkohdassa tarkoitetussa johtavassa ase-
72249: nan harjoittajalla ei ole aikomustakaan hoi- massa, on asetettu konkurssiin. Yleisperuste-
72250: taa ostosopimuksesta aiheutuvia velvoitteita. luissa mainituista syistä konkurssiin osalli-
72251: Vahingollisen liiketoiminnan estämisellä suutta koskeva edellytys ehdotetaan poistet-
72252: suojataan siten myös liiketoiminnan harjoit- tavaksi.
72253: tajan mahdollisia sopimuskumppaneita. Pykälän 2 kohtaa muutettaisiin siten, että
72254: Julkisyhteisöjen tulot kertyvät pääasialli- siinä käytettäisiin termin "konkurssiin asete-
72255: sesti veroista ja niihin rinnastettavista mak- tun yhtiön henkilökohtaisesti vastuunalainen
72256: suista. Liiketoiminnassa tapahtuvat väärin- yhtiömies" sijasta avoimesta yhtiöstä ja
72257: käytökset aiheuttavat tälle varainhankinnalle kommandiittiyhtiöstä annetun lain (389/88)
72258: merkittäviä menetyksiä, koska niihin liittyy mukaisia termejä "avoimen yhtiön yh-
72259: usein juuri työnantajan ennakonpidätysvel- tiömies" ja "kommandiittiyhtiön vastuunalai-
72260: vollisuuden, sosiaaliturvamaksujen sekä mui- nen yhtiömies".
72261: den lakisääteisten maksujen laiminlyöntejä. Eurooppalainen taloudellinen etuyhtymä
72262: Liiketoimintaan liittyvät veropetokset vähen- on yhteisömuoto, jonka avulla Euroopan
72263: tävät osaltaan tulojen kertymistä julkisyh- unionin eri jäsenvaltioista olevat yritykset ja
72264: teisöille. Menetyksiä aiheutuu myös siitä, luonnolliset henkilöt voivat harjoittaa yhteis-
72265: että julkisista varoista myönnettäviä avustuk- toimintaa yli rajojen. Etuyhtymä muistuttaa
72266: sia käytetään väärin tai hankitaan väärin pe- toimintaperiaatteiltaan eniten avointa yhtiötä.
72267: rustein. Sen jäsenenä voi olla luonnollinen henkilö
72268: Kun liiketoiminnan harjoittaja aiheuttaa tai oikeushenkilö. Eurooppalaisesta taloudel-
72269: tappioita julkiselle taloudelle ja yksityisille lisesta etuyhtymästä annetun lain 1 §:n
72270: velkojille, saa hän usein samalla perustee- 2 momentin mukaan liiketoimintakiellosta
72271: tonta etua elinkeinotoiminnan kilpailutilan- annetun lain säännöksiä yhtiön henkilökoh-
72272: teessa. Laiminlyömällä ennakonpidätykset ja taisesti vastuunalaisesta yhtiömiehestä ja
72273: muut työnantajavelvoitteensa työnantaja voi toimitusjohtajasta sovelletaan vastaavasti
72274: myydä tuotteitaan tai palveluksiaan halvem- etuyhtymän jäseneen ja johtajaan. Nyt pu-
72275: malla kuin velvollisuuksistaan huolehtiva heena olevaa 2 §:n 2 kohtaa samoin kuin
72276: kilpailija. Liiketoimintaa saatetaan harjoittaa 4 §:n 1 momentin 2 kohtaa ehdotetaan täy-
72277: jopa täysin ilman jatkuvuus- tai kannatta- dennettäväksi siten, että niissä mainitaan
72278: vuustavoitetta, jolloin päämääränä on hank- avoimen yhtiön yhtiömiehen ja kommandiit-
72279: kia väärinkäytösten avulla mahdollisimman tiyhtiön vastuunalaisen yhtiömiehen ohella
72280: HE 198/1996 vp 13
72281:
72282: myös etuyhtymän jäsen. Siten eurooppalai- 3 §. Liiketoimintakiellon määräämisen
72283: sesta taloudellisesta etuyhtymästä annetun edellytykset. Pykälässä on säännös siitä,
72284: lain 1 § :n 2 momentti voidaan kumota, kos- millä edellytyksin laissa määritelty, liiketoi-
72285: ka ehdotuksen 2 §:n 3 kohdassa samoin kuin mintaa harjoittava henkilö voidaan määrätä
72286: 4 §:n 1 momentin 3 kohdassa etuyhtymän liiketoimintakieltoon. Nykyisen 3 §:n mu-
72287: johtaja on yhteisön tai säätiön toimitusjohta- kaan liiketoimintakielto voidaan määrätä
72288: jaan rinnastettavassa asemassa. kahdessa eri tapauksessa. Kummassakin niis-
72289: Nykyisen lain 1 §:n 3 kohdassa luetellaan tä on edellytyksenä, että kiellon perusteena
72290: ne oikeushenkilöt, joissa johtavassa asema oleva menettely on tapahtunut konkurssiin
72291: toiminut voidaan määrätä liiketoimintakiel- johtaneessa liiketoiminnassa. Tästä edelly-
72292: toon, jos yhteisö on asetettu konkurssiin. tyksestä ehdotetaan nyt luovuttavaksi. Liike-
72293: Tällaisina mainitaan yhtiö, osuuskunta, yh- toimintakielto voitaisiin siten määrätä sil-
72294: distys ja säätiö. Lakia ehdotetaan nyt muu- loinkin, kun kiellon perusteena olevaa vahin-
72295: tettavaksi siten, että yhtiön, osuuskunnan ja gollista toimintaa on harjoitettu yrityksessä,
72296: yhdistyksen sijasta laissa käytettäisiin termiä jonka toiminta edelleen jatkuu tai jonka toi-
72297: "yhteisö" (2 § 3 kohta). Ehdotus laajentaa minta on päättynyt ilman konkurssia. Kon-
72298: sitä henkilöpiiriä, johon kuuluva voi tulla kurssiedellytyksen poistamisen vuoksi kiel-
72299: määrätyksi liiketoimintakieltoon. Laki ulot- toon voitaisiin määrätä entistä useammin
72300: tuu myös sellaisen yhteisön johtohenkilöihin, henkilö, jonka harjoittama liiketoiminta tulisi
72301: joka ei ole yhtiö, osuuskunta tai yhdistys. muussa tapauksessa jatkumaan. Konkurs-
72302: Tällaisena voidaan mainita esimerkiksi eu- siedellytyksen poistamisesta huolimatta on
72303: rooppalainen taloudellinen etuyhtymä. Tämä silti todennäköistä, että liiketoimintakieltota-
72304: henkilöpiirin laajennus sekä konkurssiedelly- paukset tulevat edelleenkin usein esille kon-
72305: tyksen poistaminen merkitsevät samalla sitä, kurssin yhteydessä.
72306: että laki koskee myös julkisoikeudellisen Liiketoimintakiellon määräämisen edelly-
72307: yhteisön johtotehtävissä toimivia. tykset ehdotetaan muutenkin tarkistettavaksi.
72308: Elinkeinon harjoittamisen oikeudesta an- Kiellon määrääminen edellyttää ehdotuksen
72309: netun lain 2 §:n 1 momentin (1717/95) mu- mukaan, että 2 §:ssä tarkoitettu henkilö on
72310: kaan sivuliikkeellä tarkoitetaan laissa ulko- menetellyt tämän pykälän 1 momentin 1 tai
72311: maisen yhteisön tai säätiön osaa, joka har- 2 kohdassa tarkoitetulla lainvastaisella taval-
72312: joittaa Suomessa tässä maassa sijaitsevasta la. Lisäksi vaaditaan, että hänen toimintaan-
72313: kiinteästä toimipaikasta käsin jatkuvaa liike- sa on kokonaisuutena arvioiden pidettävä
72314: tai ammattitoimintaa ulkomaisen yhteisön tai 1 momentissa mainitulla tavalla vahingol-
72315: säätiön nimiin tai lukuun. Sivuliike on osa lisena.
72316: ulkomailla sijaitsevaa yhteisöä tai säätiötä. Pykälän 1 momentin 1 kohdan mukaan
72317: Ehdotuksen mukaan liiketoimintakieltoon liiketoimintakielto voitaisiin määrätä, jos
72318: voitaisiin määrätä se, joka tosiasiallisesti 2 §:ssä tarkoitettu henkilö on liiketoiminnas-
72319: johtaa Suomessa sijaitsevan sivuliikkeen toi- sa laiminlyönyt olennaisesti siihen liittyviä
72320: mintaa tai hoitaa sen hallintoa. Kysymyk- lakisääteisiä velvollisuuksia. Tämä kiellon
72321: seen tulee siis sellainen henkilö, jonka tehtä- määräämisen edellytys vastaa läheisesti ny-
72322: vänä on johtaa ulkomaisen yrityksen Suo- kyisen 3 §:n 1 momentissa olevaa edellytys-
72323: messa sijaitsevaa yksikköä. Hän ei ole vält- tä, jonka mukaan liiketoimintakieltoon voi-
72324: tämättä sama henkilö, joka on kaupparekis- daan määrätä se, joka on konkurssiin johta-
72325: terilain 13 a §:n (1716/95) nojalla merkitty neessa liiketoiminnassa törkeästi laiminlyö-
72326: kaupparekisteriin sivuliikkeen Suomessa ole- nyt siihen liittyvät velvollisuudet. Lain esi-
72327: vaksi edustajaksi. Ratkaisevaa on sivuliik- töiden mukaan kieltoon saattoi johtaa lähin-
72328: keen toiminnan tosiasiallinen johtaminen. nä liiketoiminnan harjoittamiseen yleensä,
72329: Nykyisen lain 1 §:n 3 kohta koskee niitä kuten verotukseen ja kirjanpitoon liittyvien
72330: henkilöitä, jotka ovat laissa tarkoitetussa velvollisuuksien laiminlyönnit. Esimerkkinä
72331: johtavassa asemassa, kun oikeushenkilö ase- mainittiin myös se, että yhteisön hallituksen
72332: tetaan konkurssiin tai jotka ovat olleet sellai- jäsen on laiminlyönyt hänelle hallituksen
72333: sessa asemassa viimeisten kahden vuoden jäsenenä kuuluvan velvollisuuden valvoa
72334: aikana ennen konkurssiin asettamista. Kun yhteisön toiminnan lainmukaisuutta (HE n:o
72335: konkurssiedellytyksestä luovutaan, menettää 29/1985 vp. s. 15). Tämänkin ehdotuksen
72336: edellä sanottu kahden vuoden aikaraja mer- mukaan liiketoimintakielto voitaisiin määrätä
72337: kityksensä ja se on siksi poistettava laista. lähinnä sellaisten velvollisuuksien laimin-
72338: 14 HE 198/1996 vp
72339:
72340: lyönnin perusteella, jotka liittyvät kaikenlai- Laiminlyöntejä voidaan pitää suunnitel-
72341: seen yritystoimintaan sen toimialasta tai yh- mallisina erityisesti, jos ne liittyvät sellai-
72342: teisömuodosta riippumatta. Keskeisiä ovat seen yritystoimintaan, jota ei edes pyritä
72343: erityisesti kirjanpitoon liittyvät sekä myös saamaan kannattavaksi ja jatkuvaksi. Harjoi-
72344: verovelvollisuuteen tai työnantaja-asemaan tetun yritystoiminnan tuonnekin voi osoittaa
72345: liittyvät velvollisuudet. Lakia ehdotetaan tar- laiminlyöntien suunnitelmallisuutta, esimer-
72346: kistettavaksi niin, että siinä tarkoitettaisiin kiksi jos liiketoimintaan kuuluva omaisuus
72347: vain lakisääteisten velvollisuuksien laimin- sekä siihen liittyvät velat ja muut velvoitteet
72348: lyöntiä. Näin ollen kiellon perusteena ei voi on hajautettu eri yrityksille, joiden toiminta-
72349: olla laiminlyönti, joka johtuu pelkästään so- aika jää usein lyhyeksi tai jos samaa tappiol-
72350: pimuksessa, yhtiöjärjestyksessä tai muussa lista toimintaa jatketaan aina uudessa yntyk-
72351: vastaavassa asiakirjassa asetetun toimintavel- sessä. Tällaiseen toimintaan voi kytkeytyä
72352: voitteen noudattamatta jättämisestä. yritysten välisiä varallisuudensiirtoja ja sopi-
72353: Liiketoimintakiellon määrääminen 1 koh- musjärjestelyjä, joilla ei ole hyväksyttävää
72354: dan perusteella ei välttämättä edellytä, että liiketaloudellista perustetta. Laiminlyönnin
72355: laiminlyönnistä voitaisiin tuomita rangaistus. kestoa arvioitaessa on otettava huomioon,
72356: Periaatteessa olisi siten mahdollista määrätä kuinka pitkältä ajalta velvollisuuksia on lai-
72357: liiketoimintakielto esimerkiksi silloin, kun minlyöty. Jos esimerkiksi ennakonpidätykset
72358: rangaistusta verorikkomuksesta ei voida tuo- ovat jääneet maksamatta yhden tai kahden
72359: mita sen takia, että rikoslain 29 luvun kuukauden ajalta ennen konkurssia tai liike-
72360: 4 §:ssä tarkoitettu veron tai julkisen maksun tapahtumien kirjaukset merkitsemättä vastaa-
72361: laiminlyönti johtuu maksukyvyttömyydestä. valta ajalta, ei laiminlyöntiä voitane tältä
72362: Tällöinkin vaaditaan, että laiminlyönti on osin vielä pitää olennaisena. Arvio on toi-
72363: olennainen ja että henkilön toimintaa on pi- nen, jos laiminlyönnit ovat jatkuneet yhtä-
72364: dettävä 3 §:ssä tarkoitetulla tavalla vahingol- mittaisesti useita kuukausia. Laiminlyöntejä
72365: lisena. Vastaavin edellytyksin liiketoiminta- voidaan pitää toistuvina silloin, kun ne eivät
72366: kielto voidaan määrätä sellaisen laiminlyön- ole yhtämittaisia, mutta niitä esiintyy kuiten-
72367: nin perusteella, joka tosin on rangaistava, kin niin usein, että toimintaa kokonaisuutena
72368: mutta ei täytä 2 kohdassa rangaistavalle me- arvioiden ne osoittavat tiettyä järjestelmälli-
72369: nettely lle asetettua vaatimusta. Vaikka lai- syyttä tai piittaamattomuutta. Kun yritystoi-
72370: minlyönti olisi rangaistava, niin kuin useim- mintaa harjoitetaan samanaikaisesti tai pe-
72371: miten lienee asianlaita, liiketoimintakielto räkkäin useammassa yrityksessä, laiminlyön-
72372: voitaisiin määrätä 1 kohdan perusteella jo tien suunnitelmallisuutta, kestoa ja toistu-
72373: ennen mahdollista syyteasian käsittelyä ja vuutta voidaan arvioida yhtenä kokonaisuu-
72374: ilman rikosoikeudellista syyksilukemista. tena eri yritysten osalta.
72375: Nykyisessä laissa käytetään ilmaisua "tör- Olennaisuutta arvioitaessa on tärkeää
72376: keä liiketoimintaan liittyvien velvollisuuk- myös laiminlyönneillä aiheutettujen vahinko-
72377: sien laiminlyönti". Laiminlyöntien osalta jen suuruus. Kysymys voi olla esimerkiksi
72378: esitetään sana "törkeä" korvattavaksi il- siitä, kuinka paljon veroja tai lakisääteisiä
72379: maisulla "olennainen". Tarkoitus on, että maksuja on jäänyt suorittamatta. Yrityksen
72380: laiminlyöntien olennaisuutta arvioitaessa voi- joutuessa konkurssiin vahingon lopulliseen
72381: taisiin kiinnittää huomiota enemmän laimin- määrään vaikuttaa myös se, minkälaiseksi
72382: lyöntien laajuuteen ja merkittävyyteen kuin velkojien jako-osuus konkurssissa muodos-
72383: yksittäisen laiminlyönnin törkeysasteeseen. tuu. Huomioon voidaan ottaa myös välilliset
72384: Pykälän 2 momentissa olisi säännös siitä, vahingot, joita kilpailijoille ja muille yrittä-
72385: mitä seikkoja laiminlyöntien olennaisuuden jille voi aiheutua kilpailutilanteen vääristy-
72386: arvioinnissa tulisi erityisesti ottaa huomioon. misestä. Mitään markkamääräistä rajaa ei
72387: Huomioon olisi otettava erityisesti laimin- voida tässä asettaa. Jos toiminta ilman näistä
72388: lyöntien suunnitelmallisuus, niiden kesto ja laiminlyönneistä saavutettua taloudellista
72389: toistuvuus sekä laiminlyönneistä aiheutunei- hyötyä olisi muodostunut tappiolliseksi ja
72390: den vahinkojen määrä. Tämä luettelo ei ole jos liiketoiminnasta saatu hyöty perustuu
72391: tyhjentävä, vaan muillekin seikoille voidaan juuri laiminlyönteihin, voidaan laiminlyöntiä
72392: antaa merkitystä. Selvää on, että pelkästään usein pitää tällä perusteella olennaisena.
72393: elinkeinovalvontaa koskevien ilmoitus- ja Huomiota voidaan siis aiheutetun vahin-
72394: rekisteröintivelvollisuuksien laiminlyönti ei gon ohella kiinnittää myös siihen, kuinka
72395: yleensä täytä olennaisuuden vaatimusta. paljon liiketoiminnan harjoittaja on saanut
72396: HE 198/1996 vp 15
72397:
72398: hyötyä lakisääteisten velvoitteiden noudatta- näytetty rikos (75 %:ssa tutkituista tapauk-
72399: matta jättämisestä. Kuitenkaan laiminlyön- sista). Nyt ehdotuksen mukaan rikollinen
72400: tien osalta ei edelleenkään vaadittaisi, että menettely liiketoiminnassa säädettäisiin ni-
72401: niihin liittyy hyödyn tavoittelua, vaan niiden menomaisesti liiketoimintakiellon edellytyk-
72402: taustalla saattaisi olla pelkkä piittaamatto- seksi.
72403: muus. Hyödyn määrän arvioinnissa tulee Tämä edellytys vastaisi lähinnä nykyisin
72404: huomioon ottaa liiketoiminnan harjoittajan edellytyksenä olevaa törkeän sopimatonta
72405: saaman henkilökohtaisen edun ohella myös menettelyä velkojia kohtaan. Rikollista me-
72406: etu, joka on tullut hänen edustamalleen yri- nettelyä tarkoittava edellytys olisi kuitenkin
72407: tykselle taikka jollekin hänen tai yrityksen mainittua nykyistä edellytystä suppeampi,
72408: lähipiiriin kuuluvalle. Kaikissa tapauksissa koska törkeän sopimatonta menettelyä velko-
72409: hyödyn määrällä ei kuitenkaan ole laimin- jia kohtaan voi olla muukin kuin rikosoikeu-
72410: lyöntien olennaisuuden arvioinnissa välitöntä dellisen tunnusmerkistön täyttävä teko. Toi-
72411: merkitystä. Esimerkiksi kirjanpidossa tapah- saalta soveltamisala laajenisi nykyisen lain
72412: tuneita laiminlyöntejä ei voida aina arvioida 3 §:n 1 momentin 1 kohdasta siinä, että huo-
72413: niistä välittömästi saatavan hyödyn pohjalta. mioon voitaisiin ottaa muukin kuin velko-
72414: Laiminlyöntiä tulisi 2 momentin toisen jaan kohdistuva menettely. On huomattava,
72415: lauseen mukaan pitää aina olennaisena, jos että liiketoimintakieltolain säätämisen jäl-
72416: 2 §:ssä tarkoitettu henkilö on laiminlyönyt keen konkurssirikoksia koskeva rikoslain
72417: kirjanpitovelvollisuutensa niin, ettei ilman 39 luku on kokonaan uudistettu ja rangaista-
72418: kohtuutonta vaivaa kyetä selvittämään kir- vuuden ala on laajentunut. Menettely, jota
72419: janpitovelvollisen taloudellista tulosta ja ase- on tähän asti voitu arvioida törkeän sopimat-
72420: maa tai kirjanpitovelvollisen liiketoiminnan tomana menettelynä velkojia kohtaan, voi
72421: kannalta olennaisia liiketapahtumia. Tällai- olla rangaistavaa rikoslain 39 luvun säännös-
72422: nen laiminlyönti on olemassa lähinnä silloin, ten mukaan ja kuulua siten tämän pykälän
72423: kun yrityksen kirjanpitoon kuuluvia tositteita 1 momentin 2 kohdassa tarkoitetun rikolli-
72424: ei ole lainkaan säilytetty tai tositeaineisto on sen menettelyn piiriin.
72425: puutteellinen tai väärä taikka jos tositeaineis- Rikos voitaisiin katsoa tehdyksi liiketoi-
72426: to on sillä tavoin järjestämättä, ettei asian- minnassa, kun se liittyy kiinteästi harjoitet-
72427: tuntijakaan kykene sen perusteella saatta- tuun taloudelliseen toimintaan. Tällaisia ri-
72428: maan kirjanpitoa päätökseen tai tämä vaatisi koksia ovat perinteisesti taloudellisiksi ri-
72429: kohtuuttomasti aikaa tai kustannuksia. Sään- koksiksi luokiteltavat teot, kuten erityisesti
72430: nönmukaisesti tällainen laiminlyönti täyttää kirjanpitorikokset sekä velallisen rikokset,
72431: myös kirjanpitorikoksen tunnusmerkistön ja verorikokset, avustuspetokset ja petokset.
72432: menettely voi siten tulla arvioitavaksi myös Myös jos yrityksen toiminta jo sinällään pe-
72433: 2 kohdan nojalla. Lievempikin kirjanpidon rustuu rikolliseen menettelyyn, kuten varas-
72434: laiminlyönti voi olla liiketoimintakiellon tetun tavaran kätkemiseen tai salakuljetuk-
72435: määräämisen perusteena esimerkiksi yhdessä seen, kysymyksessä on lainkohdassa tarkoi-
72436: muiden laiminlyöntien kanssa. tettu menettely.
72437: Liiketoimintakieltoon voitaisiin 1 mo- Rikollisena menettelynä liiketoiminnassa
72438: mentin 2 kohdan mukaan määrätä 2 §:ssä voitaisiin pitää myös muita kuin tavanomai-
72439: tarkoitettu henkilö, jos hän on liiketoimin- sia taloudellisiksi rikoksiksi luokiteltavia
72440: nassa syyllistynyt rikolliseen menettelyyn, tekoja, kuten rikoslain 30 luvussa tarkoitet-
72441: jota ei voida pitää vähäisenä. Kuten aiem- tuja elinkeinorikoksia. Samoin esimerkiksi
72442: min on todettu, on liiketoimintakielto käy- rikoslain 48 luvussa mainittuja ympäristöri-
72443: tännössä miltei säännönmukaisesti määrätty koksia voitaisiin tietyin edellytyksin pitää
72444: rikoksen tai rikokseksi luokiteltavan teon liiketoiminnassa tehtyinä. Jos esimerkiksi
72445: perusteella. Jopa 60 prosentissa tapauksista yritystoiminnan kannattavuuden parantami-
72446: on liiketoimintakiellon määräämisen yh- seksi jätetään huolehtimatta ympäristön suo-
72447: teydessä tuomittu rangaistus rikoksesta. Eri- jeluvelvoitteista, voi kysymyksessä olla ri-
72448: tyisesti silloin, kun liiketoimintakielto on kollinen menettely liiketoiminnassa. Tilanne
72449: määrätty nykyisen 3 §:n 1 kohdan perusteel- on samanlainen, jos yritystoiminnassa on
72450: la - törkeän sopimaton menettely velkojaa laiminlyöty turvallisuus- ja varomääräykset
72451: kohtaan tai törkeä liiketoimintaan liittyvien ja siten syyllistytty rikoslain 21 luvussa
72452: velvollisuuksien laiminlyönti - on kiellon (henkeen ja terveyteen kohdistuvat rikokset)
72453: perusteena huomattavan usein ollut toteen- tai 47 luvussa (työrikokset) tarkoitettuun ri-
72454: 16 HE 198/1996 vp
72455:
72456: kokseen. Tällainen toiminta murentaa liike- rangaistukseen, vaan huomioon tulee ottaa
72457: toimintaa kohtaan tunnettua yleistä luotta- myös rikoksen ilmenemismuoto sekä syyk-
72458: musta sekä aiheuttaa vahinkoa saman alan siluettavan rikollisen menettelyn laajuus.
72459: muille liiketoiminnan harjoittajille vääristä- Tässä yhteydessä voidaan käyttää niitä pe-
72460: essään alan kilpailuasetelmaa. Liiketoimin- rusteita, joiden nojalla arvioidaan laimin-
72461: nassa tapahtuvana rikollisena menettelynä lyöntien olennaisuutta 1 kohdan mukaan. Si-
72462: voidaan pitää sitäkin, että yritystoimintaa ten rikollista menettelyä ei saatettaisi pitää
72463: ylläpidetään pelkästään rikollisen toiminnan vähäisenä, jos se muodostaa olennaisen osan
72464: peittämiseksi. Tästä voidaan mainita esi- liiketoiminnasta tai sillä saavutettu taloudel-
72465: merkkinä rikoslain 32 luvussa säädetyt kät- linen hyöty on merkittävä, vaikka yksittäi-
72466: kemisrikoksina tuomittavat rahanpesurikok- sistä teoista säädetty ankarin rangaistus olisi-
72467: set, joissa yritys saattaa toimia pelkästään kin vankeutta vähemmän kuin kaksi vuotta.
72468: rikollisen toiminnan peittämiseksi. Toisaalta jos henkilö on syyllistynyt yksittäi-
72469: Rikoksia, jotka eivät liity mitenkään ta- seen rikokseen, josta ankarin säädetty ran-
72470: loudelliseen toimintaan, ei voitaisi pitää lii- gaistus on kaksi vuotta vankeutta, mutta te-
72471: ketoiminnassa tehtyinä, vaikka niihin syyllis- koa voidaan pitää ilmenemismuodoltaan lie-
72472: tytään elinkeinon harjoittamisen yhteydessä. vänä, ei 2 kohdan edellytys välttämättä täy-
72473: Siten jos esimerkiksi kuorma-autoilija syyl- ty.
72474: listyy ammatissaan rattijuopumukseen, ei Liiketoimintakieltoon määräämisen edel-
72475: tällainen teko kuulu säännöksen piiriin. Lii- lytyksenä on 1 tai 2 kohdassa säädetyn li-
72476: ketoimintaan kuuluvana ei voida pitää myös- säksi se, että toimintaa voidaan pitää koko-
72477: kään sitä, jos yrityksen johtoon kuuluva naisuutena arvioiden velkojien, sopimus-
72478: anastaa yrityksen omaisuutta. Tilannetta voi- kumppaneiden, julkisen talouden tai terveen
72479: daan arvioida toisin, jos kavallus kohdistuu ja toimivan taloudellisen kilpailun kannalta
72480: liikekumppanilta toimeksiannon perusteella vahingollisena. Toimintaa voidaan pitää va-
72481: saatuihin varoihin. hingollisena, kun laiminlyönneillä tai rikolli-
72482: Pykälän 1 momentin 2 kohdan mukaan sella menettelyllä aiheutetaan pykälässä mai-
72483: kielto voidaan määrätä vain sellaisen rikolli- nituille tahoille välittömästi tai välillisesti
72484: sen menettelyn perusteella, jota ei voida pi- taloudellisia menetyksiä. Huomioon voidaan
72485: tää vähäisenä. Tarkoitus on, että vähäisyyttä ottaa esimerkiksi veropetoksesta, velallisen
72486: arvioidaan ensisijaisesti menettelystä sääde- rikoksesta tai muusta rikollisesta menettelys-
72487: tyn rangaistuksen perusteella. Yleensä rikol- tä aiheutuvat suoranaiset vahingot sekä jul-
72488: lista menettelyä voidaan pitää tämän lain kisyhteisölle verojen tai muiden julkisoikeu-
72489: kannalta vähäisenä, jos rikoksesta säädetty dellisten suoritusten laiminlyönnin vuoksi
72490: rangaistus on sakkorangaistus tai vankeutta kertyneet maksujäämät. Jos laiminlyönneillä
72491: enintään kuusi kuukautta. Rikollista menette- tai rikollisella menettelyllä selkeästi vai-
72492: lyä ei sitä vastoin voida pitää vähäisenä, jos keutetaan muiden yritysten toimintaedelly-
72493: rikoksesta voi seurata vankeutta yli kaksi tyksiä esimerkiksi kilpailua vääristämällä,
72494: vuotta. Tällaisia rikoksia ovat esimerkiksi voidaan toimintaa niin ikään pitää vahingol-
72495: kirjanpitorikos, törkeä petos, törkeä verope- lisena. Jos rikollinen liiketoiminta on sen
72496: tos ja törkeä velallisen petos. Rikoksista, laatuista, että se leimaa samalla alalla asian-
72497: joista säädetty ankarin rangaistus on enem- mukaisesti toimivia muita yrityksiä, voidaan
72498: män kuin kuusi kuukautta vankeutta, mutta tällekin antaa merkitystä toiminnan vahin-
72499: enintään kaksi vuotta vankeutta, ei voida gollisuutta arvioitaessa.
72500: esittää samanlaista otettamusta siitä, onko Toiminta on vahingollista myös, jos yri-
72501: menettelyä pidettävä vähäisenä vai ei, vaan tyksen taloudellisen aseman arviointia tai
72502: menettelyn moitittavuus ja sopimattomuus selvittämistä vaikeutetaan esimerkiksi kirjan-
72503: on arvioitava tapauksittain. Tällaisia rikok- pitoa laiminlyömällä. Toiminta voi olla va-
72504: sia ovat muun muassa petos, veropetos, hingollista niin ikään, jos liike- tai asiakas-
72505: avustuspetos, avustuksen väärinkäyttö, tuot- suhteiden luominen perustuu siihen, että yri-
72506: tamuksellinen kirjanpitorikos, velallisen epä- tyksestä tai sen toiminnasta annetaan väärä
72507: rehellisyys ja velallisen petos. Jos tällaisia kuva todellisuutta vastaamattomien yritys-
72508: rikoksia on useita, ei menettelyä kuitenkaan tai sopimusjärjestelyjen tai harhaanjohtavan
72509: tulisi yleensä pitää vähäisenä. markkinoinnin avulla.
72510: Arviota ei tule kuitenkaan perustaa yksin- V ahingollisuuden arviointi edellyttää ko-
72511: omaan rikollisesta menettelystä säädettyyn konaisharkintaa, jossa otetaan huomioon
72512: HE 198/1996 vp 17
72513:
72514: paitsi 1 momentin 1 tai 2 kohdassa tarkoite- asetettu saa harjoittaa liiketoimintaa, josta on
72515: tut laiminlyönnit tai menettelyt myös se, kirjanpitolaissa säädetty kirjanpitovelvolli-
72516: kuinka asianmukaisesti liiketoimintaa on suus (1 kohta). Hän ei myöskään saa olla
72517: muuten harjoitettu. Kokonaisharkinta tarkoit- henkilökohtaisesti vastuunalaisena yhtiömie-
72518: taa samalla sitä, että liiketoimintakiellon henä (2 kohta) eikä yhteisön tai säätiön hal-
72519: määräämistä ei tulisi yleensä harkita pelkäs- lituksen jäsenenä, varajäsenenä, toimitusjoh-
72520: tään yksittäisen rikoksen tai laiminlyönnin tajana taikka muussa niihin rinnastettavassa
72521: perusteella. asemassa yhteisössä tai säätiössä eikä myös-
72522: Liiketoimintaan liittyvistä lainvastaisuuk- kään tosiasiallisesti johtaa sen toimintaa tai
72523: sista aiheutuu lähes säännönmukaisesti toisil- hoitaa sen hallintoa (3 kohta).
72524: le vahinkoa ja siten niihin syyllistyneen toi- Momentin 1 kohtaa ehdotetaan täyden-
72525: mintaa voidaan pitää aina vahingollisena. nettäväksi siten, että liiketoimintakieltoon
72526: V ahingollisuuden on kuitenkin oltava niin määrätty ei saa harjoittaa liiketoimintaa yksi-
72527: tuntuvaa, että kiellon määräämistä voidaan tyisenä elinkeinonharjoittajana myöskään
72528: pitää perusteltuna. Liiketoimintakielto mer- toista välikätenä käyttäen. Asiallisesti tämä
72529: kitsee varsin tuntuvaa puuttumista kansalai- ei merkitse muutosta, koska nykyisenkin lain
72530: sen toimintavapauteen ja siten sitä tulisi mukaan on selvää, ettei liiketoimintaa voida
72531: käyttää vain niissä tapauksissa, joissa 1 §:ssä harjoittaa toisen henkilön nimissä tai toista
72532: tarkoitettujen osapuolten suojaamiseen voi- muuten välikätenä käyttäen. Välikätenä toi-
72533: daan katsoa olevan ilmeistä tarvetta. Näin on miminen on 16 §:n mukaan rangaistavaa.
72534: esimerkiksi silloin, kun sopimaton liiketoi- Selvyyden vuoksi on tarpeen mainita asia
72535: minta on niin suunnitelmallista tai siihen nimenomaisesti liiketoimintakiellon sisältöä
72536: sisältyvät lainvastaisuudet niin törkeitä, että koskevassa perussäännöksessä. Tällä on mer-
72537: muut osapuolet eivät voi tavanomaisin kei- kitystä myös sen vuoksi, että 10 § :n mukaan
72538: noin suojautua niitä vastaan. On selvää, että liiketoimintakiellon määräämistä koskevassa
72539: mitä laajamittaisempaa toiminta on ja mitä päätöksessä on mainittava kiellon sisältö,
72540: suurempia taloudellisia arvoja siihen sisäl- joten kielto käyttää välikättä tulisi päätökses-
72541: tyy, sitä perustellumpaa on kiellon määrää- sä nimenomaisesti mainittavaksi.
72542: minen. Vastaavasti jos toimintaa voidaan Samalla tavoin kuin ehdotetussa 2 §:n
72543: pitää pienimuatoisena ja laiminlyönnit perus- 2 kohdassa momentin 2 kohdassa käytettäi-
72544: tuvat enemmänkin taitamattomuuteen tai siin termin "henkilökohtaisesti vastuunalai-
72545: liiketoimien epäonnistumiseen kuin suunni- nen yhtiömies" asemesta ilmaisua "avoimen
72546: telmalliseen edun tavoitteluun, sitä vähem- yhtiön yhtiömies ja kommandiittiyhtiön vas-
72547: män on tarvetta liiketoimintakiellon määrää- tuunalainen yhtiömies". Lakiehdotuksen
72548: miseen. 2 §:n 3 kohdan perusteluissa esitetyistä syis-
72549: Tärkeiksi arvioitavien rikosten tunnus- tä lainkohdassa mainittaisiin myös eurooppa-
72550: merkistöihin sisältyy säännönmukaisesti huo- laisen taloudellisen etuyhtymän jäsen.
72551: mattavan taloudellisen hyödyn tavoittelu Momentin 3 kohta esitetään jaettavaksi
72552: sekä se, että rikosta on voitava myös koko- kahteen osaan siten, että 3 kohdassa kiellet-
72553: naisuutena pitää tärkeänä. Syyllistyminen täisiin pykälän nykyisen sisällön mukaisesti
72554: tällaiseen rikokseen edellyttää siten siinä yhteisön tai säätiön hallituksen jäsenyys,
72555: määrin paheksuttavana pidettävää menette- varajäsenyys sekä toimitusjohtajana tai
72556: lyä, että liiketoimintaa on syytä tällöin läh- muussa näihin rinnastettavassa asemassa toi-
72557: tökohtaisesti pitää kokonaisuutena arvioiden miminen yhteisössä tai säätiössä. Momentin
72558: vahingollisenaja kiellon määräämistä perus- 4 kohtaan tulisi nyt 3 kohdassa oleva kielto
72559: teltuna. johtaa tosiasiallisesti yhteisön tai säätiön
72560: Vaikka tämän pykälän edellytykset täyt- toimintaa tai hoitaa sen hallintoa. Edellä
72561: tyisivätkin, voidaan kielto jättää kuitenkin 1 kohdan yhteydessä esitetyistä syistä myös
72562: määräämättä, jos vaaraa sopimattoman liike- tässä kohdassa säädettäisiin, ettei toimintaa
72563: toiminnan jatkamisesta ei selvästi ole, esi- saa harjoittaa toista välikätenä käyttäen.
72564: merkiksi asianomaisen korkean iän tai sai- Voimassa olevan lain esitöiden mukaan
72565: rauden vuoksi. Tässä ehdotus ei eroaisi ny- osakeyhtiön perustaroistoimien katsottiin ole-
72566: kyisestä laista. van sen verran etäällä liiketoiminnan harjoit-
72567: 4 §. Liiketoimintakiellon sisältö. Liiketoi- tamisesta ja yrityksen varsinaisen hallinnon
72568: mintakielto merkitsee voimassa olevan pykä- hoitamisesta, että liiketoimintakieltoa ei
72569: län 1 momentin mukaan sitä, ettei kieltoon säädetty koskemaan näitä tehtäviä (HE
72570:
72571:
72572: 360464E
72573: 18 HE 198/1996 vp
72574:
72575: 29/1985 vp, s. 10). Vaikka perustajaa ei voi- ja hankkia uusia osakkeita tai osuuksia yh-
72576: da täysin rinnastaa asemaltaan ja tehtäväi- teisöissä.
72577: tään yrityksen johtoon kuuluvaan, on hänellä Kuten nykyisen lain esitöissä on tuotu
72578: kuitenkin varsin tärkeitä hallinnoimistehtäviä esille, ei voida sallia, että kieltoon määrätty
72579: ennen hallituksen valintaa. Niihin kuuluu johtaisi osake-enemmistönsä turvin yhtiön
72580: muun muassa perustamiskirjan laatiminen ja toimintaa. Erityisesti yhden tai ainoastaan
72581: rekisteri-ilmoituksen tekeminen. Perustajat muutaman henkilön omistuksessa olevassa
72582: huolehtivat myös perustettavan yhtiön varal- yhtiössä on tavallista, että omistaja osallistuu
72583: lisuudesta ja muista asioista hallituksen va- tosiasiallisesti yrityksen johtamiseen anta-
72584: litsemiseen saakka. Yhtiön perustamisen rau- malla yhtiön toimintaan liittyviä määräyksiä.
72585: etessa ovat perustajat vastuussa osakkeiden Voidaan olettaa, että se, jolla on osake-
72586: merkitsijöille osakkeista maksetun määrän enemmistön tai muiden järjestelyjen kautta
72587: palauttamisesta. Perustajat voivat joutua rik- määräysvalta yhteisössä, todennäköisesti
72588: keistään siviili- tai rikosoikeudelliseen vas- myös käyttää sitä. Siten on perusteltua kiel-
72589: tuuseen. Siksi on perusteltua, että liiketoi- tää kieltoon määrätyltä ainakin tällaisen
72590: mintakieltoon määrätty ei saisi toimia myös- määräysvallan hankkiminen.
72591: kään osakeyhtiön perustajana. Todettakoon, Ruotsin lain mukaan liiketoimintakieltoon
72592: että osakeyhtiölakitoimikunta 1990 ehdotti määrätty ei saa omistaa osakeyhtiön, pank-
72593: osakeyhtiölain 2 luvun 1 §:n 4 momentin kiyhtiön tai vakuutusyhtiön osakkeita siten,
72594: muuttamista siten, että liiketoimintakiellossa että niiden oikeuttama äänimäärä ylittää
72595: oleva ei saisi toimia osakeyhtiön perustajana 50 prosenttia.
72596: (komiteanmietintö 1992:32). Tämän ehdotuksen mukaan liiketoiminta-
72597: Kielto toimia perustajana on tarkoituksen- kieltoon määrätty ei saisi kiellon voimassa-
72598: mukaista sisällyttää liiketoimintakieltoa kos- oloaikana hankkia itse taikka toista välikäte-
72599: kevaan lakiin sen sijaan, että siitä säädettäi- nä käyttäen omistukseen tai sopimukseen
72600: siin asianomaista yhteisöä koskevissa laeissa. perustuvaa määräysvaltaa yhteisössä. Hänen
72601: Tätä tarkoittava säännös ehdotetaankin nyt ei kuitenkaan tarvitsisi luopua määräysval-
72602: lisättäväksi 1 momentin uuteen 5 kohtaan. lastaan, jonka hän on hankkinut ennen kiel-
72603: Kielto koskisi toimimista myös osuuskunnan lon määräämistä. Pykälän 1 momentin
72604: perustajana, joka on syytä tässä rinnastaa 4 kohdassa on kielletty yhteisön tai säätiön
72605: osakeyhtiön perustajaan. Henkilöyhtiöt syn- toiminnan tosiasiallinen johtaminen, mikä
72606: tyvät yhtiösopimuksella, jonka osapuolet estää määräysvallan käyttämisen kielletyllä
72607: toimivat yhtiömiehinä. Kun liiketoiminta- tavalla.
72608: kieltoon määrätty ei nykyisinkään momentin Määräysvalta yhteisössä katsotaan olevan
72609: 2 kohdan mukaan saa olla avoimen yhtiön sillä, jolla on äänienemmistö tai oikeus ni-
72610: yhtiömiehenä eikä henkilökohtaisesti vas- mittää hallitus tai siihen verrattava toimielin
72611: tuunalaisena yhtiömiehenä, ei pykälään ole tai toimielin, jolla on tämä oikeus. Mää-
72612: tarpeen ottaa erikseen henkilöyhtiöiden pe- räysvalta voi perustua omistukseen, yhtiöjär-
72613: rustamista koskevaa kieltoa. jestykseen, yhtiösopimukseen tai niihin ver-
72614: Momentin 6 kohdassa kiellettäisiin mää- rattaviin sääntöihin taikka muuhun sopimuk-
72615: räysvallan hankkiminen yhteisössä. Voimas- seen. Ehdotuksen mukaan kiellettyä on mää-
72616: sa olevan lain mukaan liiketoimintakieltoon räysvallan hankkiminen riippumatta siitä,
72617: määrätyltä on kielletty liiketoiminnan har- minkälaisen omistuksen taikka sopimus- tai
72618: joittaminen ja osallistuminen yhteisön hallin- muun järjestelyn kautta määräysvalta saavu-
72619: toon ja muuhun johtamiseen, mutta yrityk- tetaan. Tämä tarkoittaa, ettei määräysvaltaa
72620: sen omistamiseen liittyvien oikeuksien käyt- saa hankkia myöskään yhteisön kautta esi-
72621: täminen on sen sijaan sallittua. Voimassa merkiksi siten, että yhteisö, jossa kieltoon
72622: olevan lain perusteluissa tosin todetaan, että määrätyllä jo on määräysvalta, hankkisi
72623: osallistuminen osake-enemmistön turvin yh- määräysvallan toisessa yhteisössä. Tällä ei
72624: tiön johtamiseen ei ole sallittua. Kuitenkin luonnollisesti voida estää ensiksi mainittua
72625: katsottiin, että osakkeiden ja osuuksien yhteisöä tekemästä päätöstä, joka johtaa
72626: omistamiseen liittyvien oikeuksien käyttämi- määräysvaltaan toisessa yhteisössä, mutta
72627: nen on siinä määrin etäistä liiketoiminnan tällaisessa tapauksessa tulisi liiketoiminta-
72628: harjoittamiselle, että ei pidetty tarkoituksen- kieltoon määrätyn järjestää asemansa siten,
72629: mukaisena tämän kieltämistä. Liiketoiminta- ettei hän saavuta viimeksi mainitussa yh-
72630: kieltoon määrätty saa siten vapaasti omistaa teisössä määräysvaltaa.
72631: HE 198/1996 vp 19
72632:
72633: Pykälän voimassa olevan 2 momentin taa taikka tehtäviä tai toimintaa tietyssä yh-
72634: mukaan kielto ei koske tehtäviä tai toimintaa teisössä tai säätiössä. Kun 1 momentin
72635: julkisoikeudellisessa yhteisössä tai säätiössä 6 kohdan mukaan kielletyksi tulisi myös
72636: tai tehtäviä taikka toimintaa sellaisessa aat- määräysvallan hankkiminen yhteisössä, eh-
72637: teellisessa yhdistyksessä taikka säätiössä, dotetaan tätä momenttia vastaavasti tarkistet-
72638: joka ei lainkaan harjoita liiketoimintaa tai tavaksi siten, että tuomioistuin voisi erityi-
72639: harjoittaa sitä vain vähäisessä määrin. Kiel- sestä syystä sallia poikkeuksen myös sano-
72640: toa ei pidetty perusteltuna ulottaa julkisoi- tusta määräysvallan hankkimista koskevasta
72641: keudellisiin yhteisöihin ja säätiöihin näihin kiellosta.
72642: kohdistuvan kontrollin vuoksi. 5 §. Liiketoimintakiellon kesto. Liiketoi-
72643: Useilla hallinnonaloilla on palveluiden mintakielto voidaan voimassa olevan lain
72644: tuottaminen ja tarjonta järjestetty niin, että mukaan määrätä vähintään kahden ja enin-
72645: siitä vastaa valtion liikelaitoksista annetun tään viiden vuoden pituiseksi. Liiketoiminta-
72646: lain (627/87) mukaisesti liiketaloudellisella kiellon merkityksen tehostamiseksi ehdote-
72647: periaatteella toimiva valtion liikelaitos. taan, että kiellon vähimmäispituus nostettai-
72648: Myös kunnat ovat vastaavasti järjestäneet siin kahdesta vuodesta kolmeen vuoteen.
72649: palvelutoimintaansa yhä useammin liiketa- Kiellon enimmäispituutta ei esitetä muutetta-
72650: loudellisella pohjalla toimivien laitosten vaksi.
72651: kautta. Nämä liikelaitokset päättävät toimin- 7 §. Konkurssipesän hoitajan ilmoitus- ja
72652: nastaan ja taloudestaan itsenäisesti ja niiden tietojenantovelvollisuus. Pykälä ehdotetaan
72653: talous on järjestetty valtion ja kunnan talous- kumottavaksi. Nykyisin pykälässä säädetään
72654: arvion ulkopuolella. Ne harjoittavat liiketoi- konkurssipesän hoitajan ilmoitus- ja tieto-
72655: mintaa normaalien liiketaloudellisten periaat- jenantovelvollisuudesta. Jos pesänhoitajalla
72656: teiden mukaisesti. Se mahdollisuus, että lii- on tietoon saamiensa seikkojen perusteella
72657: ketoimintakieltoon määrätyn sallittaisiin toi- syytä epäillä jonkun menetelleen niin, että
72658: mia valtion tai kunnan liikelaitoksen johdos- tämä voidaan määrätä liiketoimintakieltoon,
72659: sa, on vähäinen tällaisiin laitoksiin kohdistu- hänen on ilmoitettava tästä viipymättä syyt-
72660: van julkisen kontrollin vuoksi. Toisaalta kun täjälle. Pesänhoitajan tulee esittää syyttäjälle
72661: nämä laitokset harjoittavat liiketoimintaa, ei myös ne seikat, joihin hänen epäilyksensä
72662: niitä voida tältä osin pitää laissa myöskään perustuvat.
72663: erityisasemassa. Pesänhoitajantietojenantovelvollisuudesta
72664: Siksi ehdotetaan, että liiketoimintakielto on tarkoitus ottaa säännökset konkurssisään-
72665: koskisi myös toimintaa sellaisissa julkisoi- töön. Väliaikaiselle pesänhoitajalle tulisi vel-
72666: keudellisissa yhteisöissä ja säätiöissä, joiden vollisuus laatia aina kirjallinen selvitys kon-
72667: pääasiallisena tarkoituksena on liiketoimin- kurssivelallisesta ja tämän konkurssia edeltä-
72668: nan harjoittaminen. Kiellettyä olisi siten toi- neestä toiminnasta. Tämä selvitys annettai-
72669: minta esimerkiksi valtion ja kunnan liikelai- siin tuomioistuimelle, konkurssiasiamiehelle
72670: tosten johtotehtävissä. Kielto ei sitä vastoin ja syyttäjälle. Konkurssisäännön muuttami-
72671: koskisi tehtäviä tai toimintaa julkisoikeudel- sesta annetaan erillinen esitys vielä kuluvan
72672: lisessa yhteisössä tai säätiössä taikka laitok- syksyn aikana.
72673: sessa, jos sen pääasiallisena tarkoituksena ei 8 §. Vireillepanoaika. Nykyisen lain mu-
72674: voida pitää liiketoiminnan harjoittamista. kaan vaatimus liiketoimintakiellon määrää-
72675: Tällaisten tehtävien hoitamista, esimerkiksi misestä on pantava vireille kahden vuoden
72676: kunnanhallituksen jäsenyyttä, ei ole syytä kuluessa konkurssiin asettamisesta. Aika on
72677: kieltää tässä laissa, vaan se, onko liiketoi- osoittautunut käytännössä selvästi liian lyhy-
72678: mintakieltoon määrätty sopiva hoitamaan eksi. Tämä on ollut merkittävä syy siihen,
72679: tämän tyyppisiä tehtäviä, tulee arvioida että liiketoimintakieltojen määrä on jäänyt
72680: muussa menettelyssä. vähäiseksi. Niin kuin tässä esityksessä on
72681: Yhtiöt, joissa valtiolla tai muulla jul- todettu, tutkitaan liiketoimintakieltoasiat
72682: kisyhteisöllä on määräysvalta (ns. julkiset käytännössä yleensä esitutkinnan yhteydessä.
72683: yritykset), ovat yksityisoikeudellisia yhteisö- Kun rikokset ovat tulleet ilmi usein konkurs-
72684: jä, joiden johtotehtäviin osallistuminen on jo simenettelyn kestettyä jo pitkään ja kun
72685: 1 momentin 3 kohdan mukaan kielletty. laajempien ja vaikeimpien rikosjuttujen tut-
72686: Pykälän 3 momentin mukaan tuomiois- kinta voi kestää useampiakin vuosia, vireil-
72687: tuin voi erityisestä syystä määrätä, että kiel- lepanoaika on usein päättynyt ennen kuin
72688: to ei koske tiettyä tai tietynlaista liiketoimin- vaatimus on voitu esittää. Tämän vuoksi
72689: 20 HE 198/1996 vp
72690:
72691: vireillepanoaikaa ehdotetaan pidennettäväksi Momenttiin ehdotetaan lisättäväksi sään-
72692: nykyisestä kahdesta vuodesta viiteen vuo- nös, jonka mukaan vastaajan vaatimus tulisi
72693: teen. Nykyisen lain mukaan vireillepanoaika viipymättä ja siis jo ennen oikeudenkäymis-
72694: lasketaan konkurssiin asettamisesta. Kun kaaren 25 luvun 12 §:ssä säädetyn muutok-
72695: konkurssiedellytyksestä esitetään nyt luovut- senhakuajan päättymistä toimittaa hovioikeu-
72696: tavaksi, ehdotetaan, että määräaika lasketaan teen. Hovioikeuden tulisi ottaa vaatimus vä-
72697: vaatimuksen perusteena olevaan menettelyyn littömästi tutkittavakseen. Säännös koskisi
72698: luettavasta viimeisestä laiminlyönnistä tai vastaavasti muutoksenhakua hovioikeudesta
72699: rikollisesta teosta. Vireillepanoaika alkaa korkeimpaan oikeuteen.
72700: tällöin kulua laiminlyönnin osalta siitä, kun 10 §. Päätöksessä mainittava/ seikat. Py-
72701: velvollisuus olisi tullut viimeistään täyttää ja kälän mukaan liiketoimintakiellon määrää-
72702: rikollisen teon osalta siitä, kun teon tunnus- mistä koskevassa päätöksessä on mainittava
72703: merkistö on täyttynyt. kiellon sisältö sekä kiellon alkamis- ja päät-
72704: Edellä mainittuna viiden vuoden aikana tymispäivä. Kiellon noudattamiseen voi vai-
72705: liiketoimintakiellon määräämisen perusteena kuttaa myös se, mitä seuraamuksia kiellon
72706: olevien, vaikeastikin selvitettävien rikosten rikkomisesta on säädetty. Sen vuoksi päätök-
72707: esitutkinta on yleensä saatettu päätökseen. sessä tulisi ehdotuksen mukaan mainita
72708: Kun liiketoimintakieltoa voidaan pitää lähin- myös liiketoimintaa koskevan rangaistus-
72709: nä eräänlaisena turvaamistoimenpiteenä, ei säännöksen (16 §)ja liiketoimintakiellon pi-
72710: ole toisaalta perusteltua määrätä kieltoa enää dentämistä koskevan säännöksen (17 §) si-
72711: kovin pitkän ajan kuluttua sen perusteena sältö. Päätöksessä tulisi vielä mainita, mitä
72712: olevan menettelyn päättymisestä. velvollisuuksia liiketoimintakieltoon määrä-
72713: Ehdotettu viiden vuoden vireillepanoaika tylle on säädetty ehdotuksen 21 a §:ssä, joka
72714: vastaa rikoslain 8 luvussa säädettyä syyteoi- koskee liiketoimintakiellon noudattamisen
72715: keuden vanhenemisaikaa sellaisista rikoksis- valvontaa.
72716: ta, joissa ankarin säädetty rangaistus on va- 11 §. Väliaikainen liiketoimintakielto. Jos
72717: pausrangaistus yli vuoden ja enintään kaksi kiellon määräämistä koskevaa asiaa ei voida
72718: vuotta. Ehdotuksen 3 §:n 1 momentin 2 koh- heti ratkaista sen vuoksi, että päätös kon-
72719: dan mukaisena edellytyksenä oleva rikolli- kurssiin asettamisesta ei ole lainvoimainen
72720: nen menettely, joka ei ole vähäistä, saattaa tai jos asian käsittely muusta syystä lykä-
72721: useissa tapauksissa sisältää juuri sellaisia tään, voidaan vastaaja nykyisen 11 §:n mu-
72722: rikoksia, joiden rangaistusuhan perusteella kaan määrätä väliaikaiseen liiketoiminta-
72723: määräytyvä vireillepanoaika on viisi vuotta. kieltoon, kunnes asia lopullisesti ratkaistaan.
72724: Vireillepanoaika on sama riippumatta Väliaikainen kielto voidaan tämän voimassa
72725: siitä, vaaditaanko liiketoimintakieltoa 3 §:n olevan säännöksen mukaan määrätä enintään
72726: 1 momentin 1 vai 2 kohdan perusteella. kolmeksi kuukaudeksi kerrallaan ja se tulee
72727: Merkitystä ei ole myöskään sillä, mikä on kysymykseen vasta, kun liiketoimintakielto-
72728: vaatimuksen perusteena olevan rikoksen ri- asian tuomioistuinkäsittely on alkanut.
72729: koslain 8 luvun mukainen syyteoikeuden Ehdotuksen mukaan väliaikainen liiketoi-
72730: vanhenemisaika. mintakielto voisi tulla määrättäväksi myös jo
72731: 9 §. Liiketoimintakiellon voimaantulo. liiketoiminnassa tehdyn rikoksen esitutkin-
72732: Liiketoimintakielto tulee pykälän 1 momen- nan aikana. Väliaikainen kielto voitaisiin
72733: tin mukaan voimaan tuomioistuimen päätök- ennen asian vireilletuloa kuitenkin määrätä
72734: sen julistamisesta tai antamisesta. vain silloin, kun kieltoa vaaditaan rikollisen
72735: Pykälän 2 momentin mukaan päätös tulee menettelyn perusteella. Taloudellisten rikos-
72736: voimaan muutoksenhausta huolimatta, jollei ten esitutkinta saattaa kestää usein pitkään,
72737: ylempi tuomioistuin toisin määrää. Pykälää jolloin vahingolliseksi katsottavan liiketoi-
72738: ehdotetaan tarkistettavaksi siten, että muu- minnan jatkamisen estäminen saattaa olla
72739: toksenhakutuomioistuin voisi antaa ennen tarkoituksenmukaista jo ennen kuin syyteasia
72740: muutoksenhaun ratkaisemista poikkeuksen tulee käsiteltäväksi tuomioistuimeen. Ehdo-
72741: kiellon noudattamisesta. Se voisi esimerkiksi tuksen mukaan väliaikainen liiketoiminta-
72742: sallia, että kieltoon alioikeudessa määrätty kielto voitaisiin määrätä siten joko ennen
72743: saa jatkaa tiettyä tai tietynlaista liiketoimin- esitutkinnan päättymistä tai asian tultua vi-
72744: taa tai tehtäväänsä tietyssä yrityksessä, kun- reille tuomioistuimessa.
72745: nes valituksesta annetaan ratkaisu tai toisin Pykälän 1 momentin mukaan tuomiois-
72746: määrätään. tuin voisi syyttäjän vaatimuksesta määrätä
72747: HE 198/1996 vp 21
72748:
72749: väliaikaisen liiketoimintakiellon, jos liiketoi- aikaista liiketoimintakieltoa koskevasta pää-
72750: mintakiellon määräämistä voidaan pitää to- töksestä ei saisi edelleenkään valittaa. Toi-
72751: dennäköisenä ja se on tarpeen vahingollisek- saalta tähän momenttiin otettavan uuden
72752: si katsottavan liiketoiminnan estämiseksi. säännöksen mukaan väliaikaiseen kieltoon
72753: Tuomioistuin voi määrätä väliaikaisen liike- määrätyllä olisi aina oikeus ilman määräai-
72754: toimintakiellon esimerkiksi silloin, kun liike- kaa kannella päätöksestä ylempään tuomiois-
72755: toimintakieltovaatimuksen perusteena olevas- tuimeen. Liiketoimintakieltoon määrätty voi-
72756: ta rikollisesta menettelystä on saatu esitut- si siis kanteluteitse saattaa ylemmän tuomi-
72757: kinnassa jo riittävästi näyttöä, mutta esitut- oistuimen tutkittavaksi sen, onko väliaikai-
72758: kinnan aikana on tullut ilmi uusia rikoksia, sen kiellon määräämiseen edellytykset ja
72759: joiden osalta tutkintaa ei ole vielä saatu pää- onko kiellon määräämiseen aihetta.
72760: tökseen. 13 §.Asian uudelleen tutkiminen. Pykälä
72761: Väliaikaista liiketoimintakieltoa vaaditta- ehdotetaan kumottavaksi. Voimassa olevan
72762: neen yleensä silloin, kun tutkittavana on vai- säännöksen mukaan tuomioistuin voi aikai-
72763: kea ja useista rikoksista koostuva koko- semman päätöksen estämättä syyttäjän liike-
72764: naisuus. Tällaisen selvittäminen vaatii yleen- toimintakieltovaateen vireillepanoajan ku-
72765: sä huomattavastikin pidemmän ajan kuin luessa esittämästä vaatimuksesta ottaa liike-
72766: kolme kuukautta, miksi ajaksi voidaan ny- toimintakiellon määräämistä koskevan asian
72767: kyisin 2 momentin mukaan väliaikainen lii- uudelleen tutkittavakseen, jos asian ratkaisun
72768: ketoimintakielto kerralla määrätä. Tämän jälkeen tulee ilmi uusi seikka, joka olisi to-
72769: vuoksi käytännön syistä ehdotetaan, että vä- dennäköisesti johtanut liiketoimintakiellon
72770: liaikaisen liiketoimintakiellon enimmäispi- määräämiseen tai kiellon määräämiseen
72771: tuus nostettaisiin kuuteen kuukauteen. Jottei olennaisesti pidemmäksi.
72772: väliaikaisen kiellon pituus voisi tutkinnan Säännöstä ei voida pitää enää tarpeellise-
72773: venyessä muodostua kohtuuttomaksi, ehdote- na ja se ehdotetaankin kumottavaksi. Kun
72774: taan, että väliaikainen kielto raukeaa, jollei vaatimuksen vireillepanoaika ehdotuksen
72775: syytettä kiellon perusteena olevasta menette- mukaan pitenisi, voidaan liiketoimintakiellon
72776: lystä ole nostettu vuoden kuluessa väliaikai- edellytykset tutkia entistä perusteellisemmin.
72777: sen kiellon määräämisestä. Jos myöhemmin ilmenee sellainen seikka,
72778: Pykälän 3 momentissa säädettäisiin siitä, jolla olisi ollut vaikutusta lopputulokseen,
72779: mitä pykäliä sovelletaan väliaikaiseen liike- voi syyttäjä vaatia oikeudenkäymiskaaren
72780: toimintakieltoon. Nykyisen 2 momentin mu- 31 luvun säännösten nojalla päätöksen pur-
72781: kaan tulee väliaikaiseen liiketoimintakieltoon kamista. Vastaajan oikeusturvankaan kannal-
72782: soveltaa, mitä 4 §:ssä, 9 §:n 1 momentissa, ta ei voida pitää asianmukaisena sitä, että
72783: 10 ja 15 §:ssä, 19 §:n 3 momentissa sekä ehkä pitkältisenkin oikeudenkäynnin jälkeen
72784: 21 §:ssä on säädetty liiketoimintakiellosta. sama asia voitaisiin syyttäjän vaatimuksesta
72785: Nykyisin 3 momentissa säädetään muutok- ottaa alioikeudessa uudelleen tutkittavaksi.
72786: senhakukiellosta väliaikaiseen liiketoiminta- 14 §. Uusi liiketoimintakielto. Pykälä
72787: kieltopäätökseen. Nyt kun määräajoista riip- ehdotetaan kumottavaksi. Pykälä koskee eril-
72788: pumaton kantelu tulisi mahdolliseksi, tulee lisen liiketoimintakiellon määräämistä sil-
72789: viittauksia tarkistaa niin, että sovellettavaksi loin, kun joku on ollut laissa tarkoitetulla
72790: tulisi myös 9 §:n 2 momentti, jossa sääde- tavalla osallisena yhdessä tai useammassa
72791: tään muutoksenhaun vaikutuksesta päätöksen konkurssissa sen jälkeen, kun hänet on mää-
72792: noudattamiseen. Kun 21 a §:n säännökset rätty liiketoimintakieltoon. Kun konkurs-
72793: valvonnasta koskevat yhtäläisesti väliaikais- siedellytyksestä esitetään luovuttavaksi, ei
72794: takin liiketoimintakieltoa, tulee pykälään pykälä tässä muodossa ole enää tarkoituk-
72795: lisättäväksi myös viittaus tähän pykälään. senmukainen.
72796: Tässä säädettäisiin myös, että väliaikaista Jos joku liiketoimintakiellon voimassa
72797: liiketoimintakieltoa koskevassa päätöksessä ollessa menettelee ehdotuksen 3 §:n 1 tai 2
72798: tulee mainita, milloin kielto 2 momentin kohdassa tarkoitetulla tavalla, rikkoo hän
72799: mukaan raukeaa. tällöin yleensä samalla liiketoimintakieltoa,
72800: Väliaikaiseen liiketoimintakieltoon mää- jota voidaan sen vuoksi 17 §:n perusteella
72801: rätty voisi aina halutessaan saattaa väliaikai- pidentää. Uusi liiketoimintakielto tuleekin
72802: sen liiketoimintakiellon kumoamista koske- harkittavaksi lähinnä vain sellaisen laimin-
72803: van vaatimuksen tuomioistuimen tutkittavak- lyönnin tai rikollisen menettelyn perusteella,
72804: si (15 §). Pykälän 4 momentin mukaan väli- johon henkilö on syyllistynyt kiellon päätyt-
72805: 22 HE 198/1996 vp
72806:
72807: tyä. Uuden kiellon määräämistä harkittaessa valtaiseen tuomioistuimeen. Tähän moment-
72808: voidaan tietenkin ottaa huomioon aikaisempi tiin ei ehdoteta muutoksia.
72809: liiketoimintakielto ja miten sitä on noudatet- Pykälän nykyisen 3 momentin mukaan
72810: tu. Erityistä säännöstä tästä ei pidetä tarpeel- liiketoimintakiellon kumoamista koskevan
72811: lisena Ja pykälä ehdotetaan sen vuoksi tar- hakemuksen tutkii se alioikeus, joka on en-
72812: peettomana kumottavaksi. simmäisenä oikeusasteena ratkaissut liiketoi-
72813: 18 §. Toimivaltainen tuomioistuin. Ny- mintakiellon määräämistä koskevan asian.
72814: kyisen lain mukaan liiketoimintakiellon mää- Tämä tuomioistuin tutkii saman momentin
72815: räämistä koskeva asia tutkitaan siinä tuomi- mukaan myös liiketoimintakiellon rikkomis-
72816: oistuimessa, jossa konkurssiasia on tai on ta ja liiketoimintakiellon pidentämistä kos-
72817: ollut vireillä. Kun osallisuus konkurssiin ei kevan asian. Ehdotuksen mukaan tällainen
72818: enää olisi liiketoimintakiellon määräämisen asia voitaisiin käsitellä myös normaalissa
72819: edellytys, ei tuomioistuimen toimivaitakaan rikosasian oikeuspaikassa eli siinä tuomiois-
72820: voi perustua konkurssiasian oikeuspaikkaan. tuimessa, joka on yleisten säännösten perus-
72821: Ehdotuksen mukaan liiketoimintakieltoa kos- teella toimivaltainen käsittelemään liiketoi-
72822: keva asia tutkittaisiin siinä tuomioistuimessa, mintakiellon rikkomista koskevan syy-
72823: joka on toimivaltainen kiellon perusteena teasian.
72824: olevaa rikosta koskevassa syyteasiassa taikka 19 §.Asian käsittely. Pykälän 1 momen-
72825: jonka tuomiopiirissä liiketoimintaa on har- tin mukaan mukaan liiketoimintakiellon
72826: joitettu (1 momentti). määräämistä ja pitentämistä koskevan asian
72827: Milloin vaatimus liiketoimintakiellon käsittelyssä noudatetaan soveltuvin osin, mi-
72828: määräämisestä perustuu rikolliseen menette- tä on voimassa rikosasian käsittelystä, kun
72829: lyyn liiketoiminnassa (3 § 1 mom. 2 kohta), rikoksesta ei ole säädetty muuta rangaistusta
72830: toimivaltainen tuomioistuin määräytyy ensi- kuin sakko. Kun säännöksessä viitataan vä-
72831: sijaisesti rikosasian oikeuspaikkasäännösten häisemmän rikosasian käsittelyyn, vastaaja
72832: mukaan. On oletettavaa, että vaatimus liike- ei voi jäämällä pois tuomioistuimesta estää
72833: toimintakiellon määräämisestä käsitelläänkin asian ratkaisemista.
72834: useimmiten syyteasian yhteydessä. Syyteasi- Momentin pääsääntö jäisi voimaan eräiltä
72835: an käsitellyt käräjäoikeus on toimivaltainen osin tarkistettuna yleisessä muodossa. Lii-
72836: silloinkin, kun vaatimus esitetään vasta sen ketoimintakiellon määräämistä ja pidentä-
72837: jälkeen, kun vastaaja on tuomittu vaatimuk- mistä koskevan asian käsittelyssä noudatet-
72838: sen perusteena olevasta teosta rangaistuk- taisiin siis edelleenkin rikosasian käsittelyä
72839: seen. Syyteasiassa toimivaltainen tuomiois- koskevia säännöksiä. Nämä säännökset uu-
72840: tuin olisi toimivaltainen käsittelemään liike- distuvat, kun rikosasioiden oikeudenkäynti-
72841: toimintakiellon määräämistä koskevan vaati- menettelyn uudistamista koskeva lainsäädän-
72842: muksen, joka perustuu liiketoimintaan liitty- tö tulee voimaan.
72843: vien velvollisuuksien laiminlyöntiin, jos Lainkohdasta poistettaisiin viittaus sellai-
72844: näistä laiminlyönneistä vaaditaan samalla siin menettelysäännöksiin, jotka koskevat
72845: rangaistusta tai vastaaja on niistä jo tuomittu rikosasian käsittelyä, kun rikoksesta ei ole
72846: rangaistukseen. säädetty muuta rangaistusta kuin sakko. Tä-
72847: Ehdotuksen mukaan toimivaltainen voi mä muutos tarkoittaa ensinäkin sitä, että lii-
72848: olla myös se tuomioistuin, jonka tuomiopii- ketoimintakiellon määräämistä ja pidentä-
72849: rissä liiketoimintaa on harjoitettu. Tämä toi- mistä koskevissa asioissa tuomioistuimen
72850: mivaltaperuste tulee kysymykseen erityisesti kokoonpano käräjäoikeudessa määräytyisi
72851: silloin, kun vaatimuksen perusteena on liike- oikeudenkäymiskaaren 2 luvun 1 §:n mukai-
72852: toimintaan liittyvien velvollisuuksien laimin- sesti eli käräjäoikeus on päätösvaltainen, kun
72853: lyönti, josta ei vaadita rangaistusta. Jos liike- tuomioistuimessa on puheenjohtaja ja kolme
72854: toimintaa on harjoitettu useammalla paikka- jäsentä. Laissa todettaisiin nimenomaisesti se
72855: kunnalla, voi useampikin tuomioistuin olla nykyisen lain periaate, että vastaajalle voi-
72856: toimivaltainen. Tällaisissa tapauksissa tulisi daan määrätä liiketoimintakielto, vaikka hän-
72857: vaatimus käsitellä siinä tuomioistuimessa, tä ei ole hänen poissaolonsa vuoksi kuultu
72858: jossa asian käsittely on tarkoituksenmukai- asian käsittelyssä. Laissa säädettäisiin ni-
72859: sinta. menomaisesti, että vastaajan velvollisuudesta
72860: Pykälän 2 momentissa säädetään siitä, suorittaa valtiolle oikeudenkäynnistä aiheutu-
72861: milloin liiketoimintakiellon määräämistä neet kulut on voimassa mitä rikosasian vas-
72862: koskeva asia voidaan siirtää toiseen toimi- taajasta säädetään. Sovellettaviksi tulevat
72863: HE 198/1996 vp 23
72864:
72865: siten oikeudenkäynnistä rikosasioissa annet- sen esittämiselle ole perusteita, olisi asian-
72866: tavan lain 9 luvun säännökset. mukaista, että hän tekisi asiasta päätöksen.
72867: Pykälän 2 momentissa säädetään liiketoi- Menettelystä näissä tilanteissa voidaan mää-
72868: mintakiellon määräämistä tai pidentämistä rätä oikeuskanslerin ohjeilla.
72869: koskevan asian tutkinnasta sekä tässä tutkin- Momentissa on myös nykyistä 19 §:n
72870: nassa käytettävistä pakkokeinoista. Ehdotuk- 2 momenttia vastaava säännös siitä, että po-
72871: sen mukaan liiketoimintakieltoasian tutkin- liisin on syyttäjän pyynnöstä toimitettava
72872: nasta säädettäisiin uudessa 19 a §:ssä, jol- liiketoimintakieltoa koskevassa asiassa esi-
72873: loin tämä momentti kumottaisiin tarpeetto- tutkinta. Tällainen pyyntö tulee esitettäväksi
72874: mana. lähinnä silloin, kun 2 §:ssä tarkoitetun hen-
72875: 19 a §. Liiketoimintakieltoasian tutkinta kilön menettelyä ei pidetä rangaistavana tai
72876: Lakiin ehdotetaan otettavaksi uusi 19 a §, esitutkinnassa on katsottu, että esitutkinta ei
72877: jossa säädettäisiin liiketoimintakieltoasian koske liiketoiminnassa tehtyä rikosta tai lii-
72878: tutkinnasta. ketoimintakiellon edellytykset ovat muusta
72879: Pykälän mukaan liiketoimintakiellon syystä jääneet tutkimatta.
72880: määräämisen edellytykset tulisi tutkia aina Poliisilain 37 §:n 1 momentin mukaan
72881: silloin, kun 2 §:ssä tarkoitettu henkilö on poliisitutkinnalla tarkoitetaan muuta poliisin
72882: epäiltynä liiketoiminnassa tehdystä rikokses- toimitettavaksi säädettyä tutkintaa kuin ri-
72883: ta, jota ei voida pitää vähäisenä. Rikoksen koksen johdosta toimitettavaa esitutkintaa.
72884: vähäisyys tulee arvioida samoilla perusteilla, Liiketoimintakieltoasian tutkinnassa tulevat
72885: joilla arvioidaan 3 §:n 1 momentin 2 koh- siten noudatettaviksi poliisilain säännökset
72886: dassa tarkoitettua rikollisen menettelyn vä- poliisitutkinnasta silloin, kun liiketoiminta-
72887: häisyyttä. Huomiota tulee siten kiinnittää kiellon määräämisen edellytyksiä ei tutkita
72888: ensisijaisesti rikoksesta säädettyyn rangais- rikoksen esitutkinnan yhteydessä. Kun esi-
72889: tukseen, mutta tämän ohella myös rikollisen tutkinnassa selvitetään liiketoimintakiellon
72890: menettelyn laajuuteen sekä rikoksen il- määräämisen edellytykset, määräytyy asian-
72891: menemismuotoon. osaisten ja kuuttavien asema siinä siten esi-
72892: Kun esitutkinnassa selvitetään rikos, sen tutkintaa koskevien säännösten mukaisesti,
72893: teko-olosuhteet, ketkä ovat asianosaisia ja jos tutkittavalla seikalla on merkitystä myös
72894: muut syytteestä päättämistä ja rikosasian teon rikosoikeudellisen arvioinnin kannalta.
72895: oikeudenkäyntiä varten tarvittavat seikat Jos tutkittava seikka sitä vastoin liittyy pel-
72896: (esitutkintalaki 5 §), palvelee tämä samalla kästään liiketoimintakiellon edellytysten sel-
72897: myös liiketoimintakieltoedellytysten selvittä- vittämiseen, määräytyy asianosaisten ja
72898: mistä. Esitutkinnassa voidaan liiketoiminta- kuuttavien asema poliisilain poliisitutkintaa
72899: kieltoasiaa varten joutua lisäksi selvittämään koskevien säännösten mukaisesti.
72900: sellaisiakin seikkoja, joilla ei ole välitöntä Poliisilain 37 §:n 2 momentin mukaan
72901: merkitystä rikosoikeudellisen tunnusmerkis- poliisitutkinnassa on meneteltävä soveltuvin
72902: tön täyttymisen kannalta. Tällainen seikka osin siten kuin esitutkinnasta säädetään. Esi-
72903: voi olla se, onko epäilty teon tehdessään tutkintalaista poikkeavia säännöksiä on polii-
72904: ollut 2 §:ssä tarkoitetussa johtavassa asemas- silaissa esimerkiksi siitä, mihin toimenpitei-
72905: sa tai tehtävässä yrityksessä. Liiketoiminta- siin poliisi on oikeutettu ryhtymään poliisi-
72906: kieltoasian esitutkinnassa on myös selvitettä- tutkinnan suorittamiseksi.
72907: vä sellaisia seikkoja, joilla voi olla merkitys- Liiketoimintakieltoasian tutkinnassa tule-
72908: tä teon vahingollisuutta arvioitaessa. vat sovellettaviksi myös poliisilain 35 ja
72909: Liiketoimintakiellon määräämisen edelly- 36 §:n säännökset poliisin tietojensaantioi-
72910: tyksiä koskevista seikoista tulisi laatia erilli- keudesta. Poliisilain 35 §:n 1 momentin mu-
72911: nen selostus esitutkintapöytäkirjaan tai erilli- kaan poliisilla on oikeus saada viranomaisel-
72912: seen asiakirjaan. Näin olisi syytä menetellä ta ja julkista tehtävää hoitamaan asetetulta
72913: silloinkin, kun nämä seikat ovat tulleet ilmi yhteisöitä virkatehtävän suorittamiseksi tar-
72914: osana rikoksen esitutkintaa ilman, että erik- peelliset tiedot ja asiakirjat maksutta, jollei
72915: seen olisi tarvinnut selvittää liiketoiminta- sellaisen tiedon tai asiakirjan antamista polii-
72916: kiellon edellytyksiä. Tämä on omiaan hel- sille tai tietojen käyttöä todisteena ole laissa
72917: pottamaan syyttäjän työtä hänen arvioides- kielletty tai rajoitettu. Poliisin tietojensaanti
72918: saan sitä, onko liiketoimintakiellon vaatimi- viranomaisilta määräytyisi myös liiketoimin-
72919: selle perusteita. Milloin syyttäjä esitutkinta- takieltoasioissa tämän säännöksen mukaan
72920: aineiston perusteella katsoo, ettei vaatimuk- eikä sen vuoksi erityissäännöstä tietojensaan-
72921: 24 HE 198/1996 vp
72922:
72923: nista tarvita tähän lakiin. Milloin liiketoi- tai konkurssiasiamieheltä.
72924: mintakieltoasiassa tutkinnan kohteena ei ole 21 §. Rekisteri. Pykälän 1 momentin mu-
72925: rikollinen menettely, poliisi ei voi poliisilain kaan oikeusministeriö pitää rekisteriä liike-
72926: 35 §:n perusteella saada verotusta koskevia toimintakielloista. Lainkohtaa tarkistettaisiin,
72927: tietoja veroviranomaiselta, koska verotuslain koska 1 päivänä maaliskuuta 1996 voimaan
72928: (482/58) nykyinen 132 § rajoittaa tällaisten tulleen oikeusrekisterikeskuksesta annetun
72929: tietojen antamista. Tarkoitus on uudistaa lain (1287/95) mukaan liiketoimintakielto-
72930: lainsäädäntöä niin, että poliisin oikeus saada rekisterin ylläpitotehtävät kuuluvat oikeusmi-
72931: tietoja veroviranomaiselta laajenee. Tämän nisteriön alaiselle oikeusrekisterikeskukselle.
72932: vuoksi ei erityissäännöstä poliisin oikeudesta 21 a §. Kiellon noudattamisen valvonta
72933: saada tietoja veroviranomaiselta pidetä tässä Liiketoimintakiellon noudattamisen tehosta-
72934: yhteydessä tarpeellisena. miseksi ehdotetaan lakiin otettavaksi sään-
72935: Poliisin oikeus saada liiketoimintakielto- nökset liiketoimintakieltoon määrättyjen val-
72936: asian tutkintaa varten tietoja yksityiseltä yh- vonnasta. Kiellon noudattamista valvoisi 1
72937: teisöltä tai henkilöltä määräytyy poliisilain momentin mukaan poliisi. Siitä, mille polii-
72938: 36 §:n 1 momentin mukaan. Tässä mo- sin yksikölle valvonta kuuluu, määrättäisiin
72939: mentissa säädetään, että poliisilla on oikeus poliisin sisäisillä hallinnollisilla määräyksil-
72940: saada päällystöön kuuluvan poliisimiehen lä.
72941: pyynnöstä rikoksen estämiseksi tai selvittä- Valvontaan sovellettaisiin poliisilain
72942: miseksi tarvittavia tietoja yhteisön jäsentä, säännöksiä poliisitutkinnasta. Poliisilain
72943: tilintarkastajaa, hallituksen jäsentä tai työnte- 37 §:n 1 momentin mukaan poliisitutkinnalla
72944: kijää velvoittavan yritys-, pankki- tai vakuu- tarkoitetaan muuta poliisin toimitettavaksi
72945: tussalaisuuden estämättä. Saman momentin säädettyä tutkintaa kuin rikoksen johdosta
72946: toisen virkkeen mukaan poliisilla on sama toimitettavaa esitutkintaa. Tässä tutkinnassa
72947: oikeus saada 37 §:n 1 momentissa tarkoite- on poliisilain 37 §:n 2 momentin mukaan
72948: tussa poliisitutkinnassa tarvittavia tietoja, jos soveltuvin osin meneteltävä siten kuin tut-
72949: tärkeä julkinen tai yksityinen etu sitä vaatii. kinnan suorittamisesta esitutkinnassa sääde-
72950: Selvää on, että liiketoimintakieltoasiaa kos- tään. Liiketoimintakiellon valvonnan kannal-
72951: kevassa poliisitutkinnassa on aina kysymys ta on merkitystä poliisin tietojensaantioikeut-
72952: tärkeästä julkisesta edusta ja että sen vuoksi ta koskevilla säännöksillä (35 ja 36 §) sekä
72953: poliisilla on oikeus tietojen saantiin. säännöksellä saapumisvelvollisuudesta ja
72954: Lakiin ei tulisi enää säännöstä liiketoi- tutkinnan turvaamisesta (39 §).
72955: mintakiellon tutkinnassa käytettävistä pakko- Liiketoimintakiellossa olevan asema
72956: keinoista, joista nykyisin on säädetty lain määräytyisi ehdotuksen mukaan poliisilain
72957: 19 §:n 2 momentissa. Tämän kumottavaksi 38 §:n 2 momentin mukaan. Siten valvotta-
72958: ehdotetun säännöksen mukaan liiketoiminta- vaan sovellettaisiin samoja säännöksiä kuin
72959: kieltoasian tutkinnassa saadaan takavarikoida rikoksesta epäiltyynkin. Tämä merkitsee yh-
72960: todistusaineistoa ja toimittaa sen löytämisek- täältä sitä, että liiketoimintakieltoon määrä-
72961: si kotietsintä, jos on syytä epäillä, että liike- tyllä ei olisi totuudessapysymisvelvollisuutta;
72962: toimintakiellon määräämiseen tai pitentämi- toisaalta hänellä olisi enintään 12 tunnin
72963: seen on edellytykset, vaikkei ole syytä epäil- mittainen läsnäolovelvollisuus poliisitutkin-
72964: lä, että tutkittavana olevassa asiassa on tehty nassa.
72965: rikos. Etsinnässä ja takavarikossa on nouda- Pykälän 2 momentin mukaan poliisin
72966: tettava pakkokeinolakia. Pakkokeinoa koske- tulisi liiketoimintakiellon voimaan tultua
72967: vaa säännöstä ei pidetä enää välttämättömä- selvittää, mitä liiketoimintaa kieltoon mää-
72968: nä. Niissä tapauksissa, joissa liiketoiminta- rätty on harjoittanut ennen liiketoimintakiel-
72969: kieltoasian tutkinta toimitetaan rikoksen esi- lon määräämistä sekä mihin toimenpiteisiin
72970: tutkinnan yhteydessä, tarpeellinen todistusai- tämä on ryhtynyt kiellon johdosta. Liiketoi-
72971: neisto voidaan hankkia pakkokeinolain sään- mintakieltoon määrätty olisi velvollinen an-
72972: nösten perusteella. Muissa tapauksissa polii- tamaan selvityksen laatimiseksi tarvittavat
72973: silla on uuden poliisilain perusteella oikeus tiedot. Selvitettäväksi tulisi tässä vaiheessa
72974: saada tietoja muun muassa vakuutuslaitoksil- lähinnä se, noudattaako valvottava kiellon
72975: ta siitä, miten lakisääteisistä velvoitteista on määräyksiä hankkiutumaila eroon kielletyistä
72976: huolehdittu. Lisäksi konkurssitapauksissa tehtävistä ja toimista. Jotta kiellon noudatta-
72977: voidaan tutkinnassa tarvittavaa kirjanpitoai- mista voitaisiin valvoa koko kiellon voimas-
72978: neistoa saada tarkastettavaksi pesänhoitajalta saoloajan, tulisi valvottavan ehdotuksen mu-
72979: HE 198/1996 vp 25
72980:
72981: kaan toimittaa valvonnan kestäessä poliisille teitavaa on myös, että kiellon sisältö on lain-
72982: tämän kehotuksesta selvitys toimeentulostaan muutoksen jälkeen yhdenmukainen kaikissa
72983: ja tiedot työpaikastaan. Poliisilla olisi polii- rnäärättävissä liiketoirnintakielloissa. Kun
72984: silain 35 ja 36 §:n perusteella oikeus saada liiketoimintakieltoa pidetään lähinnä elinkei-
72985: viranomaisilta ja yksityisiltä tietoja valvonta- no-oikeudellisena turvaarnistoirnenpiteenä, ei
72986: tehtävää varten, joilla voidaan esimerkiksi ole estettä kiellon rnääräärniselle uuden lain
72987: tarkistaa kieltoon määrätyn antaman selvi- mukaisena silloinkin, kun vaade perustuu
72988: tyksen oikeellisuus. Tietojen saaminen ei aikaisemman lain aikana tapahtuneisiin vää-
72989: edellytä näyttöä tai epäilystä siitä, että liike- rinkäytöksiin.
72990: toimintakieltoon määrätty olisi rikkonut kiel- Ehdotettua uutta 9 §:n 2 rnornentin sään-
72991: lon. Riittää siis, että tieto on valvontaa var- nöstä liiketoimintakiellon voimaantulosta ja
72992: ten tarpeellinen. 10 §:n säännöstä päätöksessä rnainittavista
72993: V oimaantulo- ja siirtymäsäännökset. Py- seikoista sovellettaisiin, vaikka kielto mää-
72994: kälän 1 momentissa on tavanomainen sään- rättäisiin lain voimaantulon jälkeen aikai-
72995: nös lain voirnaantuloajasta. sempien säännösten mukaan. Lain tultua
72996: Pykälän 2 momentin mukaan uusia sään- voimaan sovellettaisiin niin ikään 18 §:n
72997: nöksiä liiketoimintakieltoon määräämisestä 1 mornentin säännöstä toimivaltaisesta tuo-
72998: voitaisiin soveltaa, jos yksikin liiketoiminta- mioistuimesta samoin kuin 21 a §:n sään-
72999: kiellon määräämistä koskevan vaatimuksen nöksiä kiellon noudattamisen valvonnasta,
73000: perusteena oleva 3 §:ssä tarkoitettu lairnin- vaikka kielto olisi määrätty jo ennen tämän
73001: lyönti tai liiketoiminnassa tehty rikos on lain voimaantuloa. Asian luonteesta johtuu,
73002: tapahtunut tämän lain tultua voimaan. Har- että 21 §:n 2 momentissa tarkoitettu alkusel-
73003: kittaessa liiketoimintakiellon määräämistä vitys tulisi laatia vain niissä tapauksissa,
73004: uusien edellytysten mukaan voidaan arvio joissa liiketoimintakielto määrätään lain voi-
73005: siten perustaa osin myös ennen lain voi- maantulon jälkeen tai liiketoimintakiellon
73006: maantuloa tapahtuneeseen rnenettelyyn, kun- määräämisestä on kulunut vain vähän aikaa.
73007: han yksikin vaatimuksen perusteena oleva Aikaisemman lain 7 §:ää sovellettaisiin
73008: lairninlyönti tai rikollinen teko on tapahtunut 4 momentin mukaan, jos konkurssi on alka-
73009: tämän lain tultua voimaan. Jos liiketoimin- nut ennen tämän lain voimaantuloa.
73010: takiellon perusteena oleva menettely on ta-
73011: pahtunut kokonaan ennen tämän lain voi- 1.2. Laki euroopalaisesta taloudellisesta
73012: maantuloa, määrätään liiketoimintakielto etuyhtymästä annetun lain 1 § :n 2 mo-
73013: tämän lain voimaantulon jälkeenkin aikai- mentin kumoamisesta
73014: sempien säännösten mukaisesti. Konkurssiin
73015: asettamisen ajankohdalla ei tällöin ole mer- Lain 1 §:n 2 momentissa säädetään, että
73016: kitystä. Vaatimus liiketoimintakiellon mää- liiketoimintakiellosta annetun lain säännök-
73017: räämisestä aikaisempien säännösten mukaan siä sovelletaan myös etuyhtymän jäseneen ja
73018: on pantava vireille kahden vuoden kuluessa johtajaan. Nyt asiasta ehdotetaan säädettä-
73019: lain voimaantulosta. Lain voimaantulo ei väksi liiketoimintakiellosta annetussa laissa,
73020: vaikuta sellaisen väliaikaisen kiellon pysy- jolloin nyt esillä olevan lain 1 §:n 2 mo-
73021: vyyteen, joka oli voimassa lain tullessa voi- mentti tulee kumota.
73022: maan.
73023: Lakiehdotuksen 4 §:n säännöstä liiketoi- 1.3. Laki poliisin henkilörekistereistä
73024: mintakiellon sisällöstä ja 5 §:n säännöstä lii-
73025: ketoimintakiellon kestosta sovellettaisiin, jos Poliisin henkilörekistereistä annetun lain
73026: kielto määrätään tämän lain tultua voimaan (509/95) 13 §:ssä säädetään poliisin oikeu-
73027: aikaisempien säännösten mukaan. Tätä desta saada tietoja eräistä rekistereistä. Pykä-
73028: sääntöä ei ole tarkoitettu sovellettavaksi niis- län 2 momentissa säädetään, mitä tietoja po-
73029: sä rnuutoksenhakutilanteissa, joissa alioikeu- liisi on oikeutettu saarnaan teknisen käyt-
73030: den ennen lain voimaantuloa antama kielto töyhteyden avulla eri viranomaisten pitämis-
73031: pysytetään voimassa ylemmän tuomioistui- tä tietojärjestelrnistä. Mornentin 1 kohdan
73032: men lain voimaan tultua antamalla ratkaisul- nojalla poliisilla on oikeus saada oikeushal-
73033: la. linnon tietojärjestelrnistä tietoja syyteharkin-
73034: Kiellon sisällön laajeneminen perustuu nassa olevista tai olleista rikosasioista, anne-
73035: tarpeeseen lisätä kiellon tehoa ja siksi näitä tuista rangaistusrnääräyksistä, tuomioistui-
73036: uusia säännöksiä tulisi heti soveltaa. Tavoi- messa vireillä olevista rikosasioista, tuomi-
73037:
73038:
73039: 360464E
73040: 26 HE 198/1996 vp
73041:
73042: tuista sakkorangaistuksista sekä vankeusran- perustelujen mukaan yrittämisen vapauden
73043: gaistusta suorittavista tai suorittaneista hen- periaate, kun ammatti ja elinkeino on nimen-
73044: kilöistä. omaan mainittu toimeentulon hankkimisen
73045: Tähän esitykseen sisältyvän liiketoiminta- keinona. Lainkohdassa mainituilla sanoilla
73046: kieltolain muuttamista koskevan ehdotuksen "lain mukaan" viitataan mahdollisuuteen ra-
73047: mukaan poliisi ryhtyy valvomaan liiketoi- joittaa säännöksessä turvattua oikeutta lailla.
73048: mintakiellon noudattamista. Koska poliisi Esimerkkinä sellaisesta lainsäädännöstä mai-
73049: tarvitsee valvontatehtävää varten tietoja lii- nitaan perusteluissa elinkeinon harjoittami-
73050: ketoimintakieltoon määrätyistä, ehdotetaan, sen oikeudesta annettu laki, jonka perusteel-
73051: että poliisille annettaisiin oikeus saada tekni- la eräitä elinkeinoja on säädetty luvanvarai-
73052: sen käyttöyhteyden avulla tietoja oikeusmi- siksi (HE 309/1993 vp).
73053: nisteriön pitämästä liiketoimintakieltorekis- Tuomioistuimen määräämä liiketoiminta-
73054: teristä. Poliisin henkilörekistereistä annetun kielto rajoittaa siihen määrätyn oikeutta
73055: lain 13 §:n 2 momentin 1 kohtaan tulisi si- hankkia toimeentulonsa valitsemaliaan elin-
73056: ten tätä tarkoittava lisäys. keinolla. Nämä rajoitukset perustuvat lakiin
73057: Tuomioistuimet ilmoittavat liiketoiminta- ja ovat siten hallitusmuodon 15 §:n 1 mo-
73058: kieltorekisteristä annetun asetuksen 2 §:n mentin sallimia. Liiketoimintakiellolla ei
73059: 2 momentin mukaan liiketoimintakieltorekis- myöskään pyritä puuttumaan yrittämisen
73060: teriin merkittäväksi liiketoimintakieltoon vapauteen sinänsä, vaan estämään sellainen
73061: määrätyn henkilötiedot, ratkaisun tunniste- elinkeinovapauden väärinkäyttö, joka perus-
73062: tiedot, tiedot liiketoimintakiellon alkamis- ja tuu lainvastaisuuksiin ja muiden vahingoit-
73063: päättymispäivästä sekä mahdolliset kiellon tamiseen. Liiketoimintakiellolla turvataan
73064: sisällön rajoitukset. Rekisterin tiedoista ilme- myös niiden yrittäjien toimeentulomahdolli-
73065: nee myös, jos kieltoa on pidennetty sen voi- suuksia, jotka harjoittavat liiketoimintaa
73066: massaoloaikana sekä se, onko kielto väliai- asianmukaisesti.
73067: kainen vai lopullinen. Poliisilla olisi ehdo- Voimassa olevan liiketoimintakieltolain
73068: tuksen mukaan oikeus saada kaikki rekiste- 23 §:ssä olevan siirtymäsäännöksen mukaan
73069: riin merkityt tiedot. lakia tuli soveltaa, jos yhteenkin sellaiseen
73070: konkurssiin asettaminen, johon johtaneessa
73071: 2. Voimaantulo liiketoiminnassa oli laiminlyöty liiketoimin-
73072: taan liittyvät velvollisuudet, oli tapahtunut
73073: Lait ehdotetaan tulevaksi voimaan enin- lain tultua voimaan. Perustuslakivaliokunta
73074: tään kolmen kuukauden kuluttua niiden hy- pohti voimassa olevan lain eduskuntakäsit-
73075: väksymisestä ja vahvistamisesta. telyssä säännöksen suhdetta taannehtivan
73076: rikoslain kieltoon, joka oli ennen perusoi-
73077: 3. Säätämisjärjestys keusuudistusta voimassa perustuslaintasoise-
73078: lla periaatteena (PeLVM 12/1985 vp,
73079: Hallitusmuodon perusoikeusuudistus tuli s. 2-3). Kun liiketoimintakiellon määräämi-
73080: voimaan 1 päivänä elokuuta 1995. Tarkastel- sessä ei ollut kysymys muodollisen rangais-
73081: lessaan perusoikeusuudistuksen suhdetta voi- tuksen määräämisestä ja kun kiellon perus-
73082: massa olevaan lainsäädäntöön perustuslaki- teena oleva menettely oli ennen lain voi-
73083: valiokunta totesi, että lainsäädännön tarkis- maantuloakin lain tai hyvän liiketavan vas-
73084: tustyöhön on ryhdyttävä pikaisesti niissä taista, katsoi valiokunta, ettei lakiehdotus
73085: tapauksissa, joissa ristiriitoja uusien perusoi- rikkonut taannehtivan rikoslain kieltoa. Mer-
73086: keussäännösten kanssa voidaan epäillä il- kitystä ei tällöin ollut sillä, milloin kiellon
73087: menevän. V aHokunta katsoi perusoikeusnä- perusteena oleva menettely oli tapahtunut.
73088: kökohtien tulevan väistämättä selvitettäväksi Liiketoimintakiellon määrääminen uusien
73089: silloin, kun aiempia lakeja muutetaan osit- säännösten mukaan voidaan perustaa välit-
73090: tain tai uusitaan kokonaan (PeVM 25/1993 tömästi vain sellaiseen menettelyyn tai lai-
73091: vp). minlyöntiin, joka on tapahtunut lain tultua
73092: Hallitusmuodon 15 §:n 1 momentin mu- voimaan. Toimintaa kokonaisuutena sekä
73093: kaan jokaisella on oikeus lain mukaan hank- sen vahingollisuutta voitaisiin sen sijaan
73094: kia toimeentulonsa valitsemaliaan työllä, arvioida pidemmältä ajanjaksolta. Jos kielto
73095: ammatilla tai elinkeinona. Vastaavanlaista määrätään uuden lain tultua voimaan aikai-
73096: perusoikeussäännöstä ei hallitusmuodossa sem.Pien säännösten mukaan, kiellon sisältö
73097: aikaisemmin ollut. Säännöksellä vahvistetaan ja pttuus määräytyisivät sellaisten säännösten
73098: HE 198/1996 vp 27
73099:
73100: mukaan, jotka eivät olleet voimassa kiellon ole edelleenkään kysymys muodollisen ran-
73101: perusteena olevan menettelyn tai laiminlyön- gaistuksen määräämisestä, ei laki voi näiltä
73102: nin aikana. Nämä uudet säännökset eroavat osin olla ristiriidassa rikosoikeudellista lega-
73103: aikaisemmista siinä, että kieltoon määrätty ei liteettiperiaatetta koskevan hallitusmuodon
73104: saa toimia osakeyhtiön tai osuuskunnan pe- uuden 6 a §:n kanssa.
73105: rustajana eikä hankkia liiketoimintakiellon
73106: voimaantultua määräysvaltaa yhteisössä. Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
73107: Koska liiketoimintakiellon määräämisessä ei kunnan hyväksyttäväksi seuraavat lakiehdo-
73108: tukset:
73109: 28 HE 198/1996 vp
73110:
73111: 1.
73112:
73113:
73114:
73115:
73116: Laki
73117: liiketoimintakiellosta annetun lain muuttamisesta
73118:
73119:
73120: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
73121: kumotaan liiketoimintakiellosta 13 päivänäjoulukuuta 1985 annetun lain (1059/85) 7, 13
73122: ja 14 § sekä 19 §:n 2 momentti, sellaisena kuin niistä 19 §:n 2 momentti on 29 joulukuuta
73123: 1988 annetussa laissa (1263/88),
73124: muutetaan 1-5 §ja 8 §, 9 §:n 2 momentti, 10 ja 11 §, 18 §:n 1 ja 3 momentti, 19 §:n 1
73125: momentti ja 21 §:n 1 momentti sekä
73126: lisätään lakiin uusi 19 a ja 21 a § seuraavasti:
73127:
73128:
73129:
73130:
73131: 1§ tai säätiön taikka ulkomaisen sivuliikkeen
73132: toimintaa taikka hoitaa sen hallintoa.
73133: Lain tarkoitus
73134: 3 §
73135: Sopimattoman ja vahingollisen liiketoi-
73136: minnan estämiseksi sekä liiketoimintaan Liiketoimintakiellon määräämisen
73137: kohdistuvan luottamuksen ylläpitämiseksi edellytykset
73138: voidaan määrätä liiketoimintakielto siten
73139: kuin tässä laissa säädetään. Liiketoimintakieltoon voidaan määrätä
73140: 2 §:ssä tarkoitettu henkilö,
73141: 1) jos hän on liiketoiminnassa olennaises-
73142: 2 § ti laiminlyönyt siihen liittyviä lakisääteisiä
73143: velvollisuuksia; tai
73144: Liiketoimintakiellon henkilöpiiri 2) jos hän on liiketoiminnassa syyllisty-
73145: nyt rikolliseen menettelyyn, jota ei voida
73146: Liiketoimintakieltoon voidaan määrätä pitää vähäisenä,
73147: 3 §:ssä säädetyin edellytyksin: ja hänen toimintaansa on kokonaisuutena
73148: 1) yksityinen elinkeinonharjoittaja, jonka arvioiden pidettävä velkojien, sopimuskump-
73149: harjoittamasta liiketoiminnasta on kirjanpito- paneiden, julkisen talouden taikka terveen ja
73150: laissa (655173) säädetty kirjanpitovelvolli- toimivan taloudellisen kilpailun kannalta
73151: suus; vahingollisena.
73152: 2) avoimen yhtiön yhtiömies, komman- Laiminlyöntien olennaisuutta 1 momentin
73153: diittiyhtiön vastuunalainen yhtiömies ja eu- 1 kohdan mukaan arvioitaessa on otettava
73154: rooppalaisen taloudellisen etuyhtymän henki- huomioon erityisesti laiminlyöntien suunni-
73155: löjäsen; sekä telmallisuus, niiden kesto ja toistuvuus sekä
73156: 3) se, joka on yhteisön hallituksen jä- laiminlyönneistä aiheutuneiden vahinkojen
73157: senenä tai toimitusjohtajana taikka muussa määrä. Laiminlyöntiä on aina pidettävä olen-
73158: siihen rinnastettavassa asemassa, samoin naisena, jos 2 §:ssä tarkoitettu henkilö on
73159: kuin se, joka tosiasiallisesti johtaa yhteisön laiminlyönyt kirjanpitovelvollisuuden niin,
73160: HE 198/1996 vp 29
73161:
73162: ettei kirjanpitovelvollisen taloudellista tulos- 8§
73163: ta ja asemaa tai kirjanpitovelvollisen liiketoi-
73164: minnan kannalta olennaisia liiketapahtumia V ireillepanoaika
73165: kyetä selvittämään ilman kohtuutonta vaivaa.
73166: Liiketoimintakiellon määräämistä koskeva
73167: asia on pantava vireille viiden vuoden ku-
73168: 4 § luessa liiketoimintakieltoa koskevan vaati-
73169: muksen perusteena olevasta viimeisimmästä
73170: Liiketoimintakiellon sisältö laiminlyönnistä tai rikollisesta teosta.
73171: Liiketoimintakieltoon määrätty ei saa:
73172: 1) itse tai toista välikätenä käyttäen har- 9§
73173: joittaa sellaista liiketoimintaa, josta kirjanpi-
73174: tolaissa on säädetty kirjanpitovelvollisuus; Liiketoimintakiellon voimaantulo
73175: 2) olla avoimen yhtiön yhtiömiehenä tai
73176: kommandiittiyhtiön vastuunalaisena yhtiö-
73177: miehenä taikka eurooppalaisen taloudellisen Liiketoimintakiellon määräämistä koske-
73178: etuyhtymän henkilöjäsenenä; vaa päätöstä on noudatettava muutoksen-
73179: 3) olla yhteisön tai säätiön hallituksen hausta huolimatta, jollei ylempi tuomioistuin
73180: jäsenenä, varajäsenenä, toimitusjohtajana vastaajan vaatimuksesta määrää, että päätös-
73181: taikka muussa niihin rinnastettavassa ase- tä ei ole kokonaan tai määrätyHtä osin nou-
73182: massa yhteisössä tai säätiössä; datettava. Vastaajan vaatimus on viipymättä
73183: 4) itse tai toista välikätenä käyttäen tosi- toimitettava muutoksenhakutuomioistuimel-
73184: asiallisesti johtaa yhteisön tai säätiön taikka le, jonka tulee välittömästi ottaa vaatimus
73185: ulkomaisen sivuliikkeen toimintaa tai hoitaa tutkittavakseen.
73186: sen hallintoa;
73187: 5) olla itse tai toista välikätenä käyttäen
73188: osakeyhtiön tai osuuskunnan perustajana; 10 §
73189: taikka
73190: 6) hankkia itse taikka toista välikätenä Päätöksessä mainittavat seikat
73191: käyttäen omistukseen tai sopimukseen perus-
73192: tuvaa määräysvaltaa liiketoimintaa harjoitta- Liiketoimintakiellon määräämistä koske-
73193: vassa yhteisössä. vassa päätöksessä on mainittava kiellon si-
73194: Kielto ei koske tehtäviä tai toimintaa sel- sältö, kiellon alkamis- ja päättymispäivä se-
73195: laisessa julkisoikeudellisessa yhteisössä tai kä kiellon rikkomisesta 16 ja 17 §:ssä sääde-
73196: yhteisöön kuuluvassa säätiössä tai laitokses- tyt seuraamukset. Päätöksessä on mainittava
73197: sa, jonka pääasiasiallisena tarkoituksena ei myös, mitä velvollisuuksia liiketoimintakiel-
73198: ole liiketoiminnan harjoittaminen. Kielto ei toon määrätyllä on 21 a §:n mukaan.
73199: myöskään koske tehtäviä tai toimintaa sellai-
73200: sessa aatteellisessa yhdistyksessä tai säätiös-
73201: sä, joka ei lainkaan harjoita liiketoimintaa 11§
73202: tai harjoittaa sitä vain vähäisessä määrin.
73203: Erityisistä syistä voidaan määrätä, ettei Väliaikainen liiketoimintakielto
73204: kielto koske tiettyä tai tietynlaista liiketoi-
73205: mintaa taikka tehtäviä tai toimintaa tietyssä Jos 2 §:ssä tarkoitettu henkilö on epäilty-
73206: yhteisössä tai säätiössä taikka 1 momentin 6 nä tai syytteessä liiketoiminnassa tehdystä
73207: kohdan mukaisen määräysvallan hankkimista rikoksesta ja liiketoimintakiellon määräämis-
73208: yhteisössä. tä voidaan pitää todennäköisenä, voi tuomio-
73209: istuin syyttäjän vaatimuksesta määrätä hänet
73210: 5§ väliaikaiseen liiketoimintakieltoon, jos se on
73211: tarpeen vahingolliseksi katsottavan liiketoi-
73212: Liiketoimintakiellon kesto minnan estämiseksi.
73213: Väliaikainen liiketoimintakielto voidaan
73214: Liiketoimintakieltoon voidaan määrätä määrätä enintään kuudeksi kuukaudeksi ker-
73215: vähintään kolmeksi ja enintään viideksi vuo- rallaan. Jollei syytettä väliaikaisen liiketoi-
73216: deksi. mintakiellon perusteena olevasta menettelys-
73217: 30 HE 198/1996 vp
73218:
73219: tä ole nostettu vuoden kuluessa väliaikaisen 19 a §
73220: kiellon määräämisestä, raukeaa kiellon voi-
73221: massaolo. Liiketoimintakieltoasian tutkinta
73222: Väliaikaiseen liiketoimintakieltoon on
73223: muutoin sovellettava, mitä 4, 9, 10 ja Jos 2 §:ssä tarkoitettu henkilö on epäilty-
73224: 15 §:ssä, 19 §:n 3 momentissa sekä 21 ja nä liiketoiminnassa tehdystä rikoksesta, jota
73225: 21 a §:ssä säädetään liiketoimintakiellosta. ei voida pitää vähäisenä, tulee esitutkinnan
73226: Väliaikaista liiketoimintakieltoa koskevassa yhteydessä tutkia myös, onko liiketoiminta-
73227: päätöksessä tulee mainita, milloin kielto kiellon määräämiseen edellytykset. Poliisin
73228: 2 momentin mukaan raukeaa. on lisäksi syyttäjän pyynnöstä toimitettava
73229: Päätökseen, jolla väliaikainen liiketoimin- liiketoimintakiellon määräämistä tai pidentä-
73230: takielto on määrätty, ei saa hakea valittamal- mistä koskevassa asiassa tutkinta.
73231: la muutosta. Päätöksestä saa kuitenkin kan-
73232: nella ilman määräaikaa.
73233: 21 §
73234: 18 § Rekisteri
73235: Toimivaltainen tuomioistuin Oikeusrekisterikeskus pitää rekisteriä lii-
73236: ketoimintakielloista.
73237: Liiketoimintakiellon määräämistä koskeva
73238: asia tutkitaan siinä tuomioistuimessa, joka
73239: on toimivaltainen vaatimuksen perusteena
73240: olevaa rikosta koskevassa syyteasiassa taikka 21 a §
73241: jonka tuomiopiirissä liiketoimintaa on har-
73242: joitettu. Kiellon noudattamisen valvonta
73243: Kiellon noudattamista valvoo poliisi. Val-
73244: Liiketoimintakiellon kumoamista koske- vonnasta on voimassa, mitä poliisilaissa
73245: van hakemuksen tutkii se yleinen alioikeus, (493/95) säädetään poliisitutkinnasta. Liike-
73246: joka on ensimmäisenä oikeusasteena ratkais- toimintakieltoon määrätyn asema poliisitut-
73247: sut liiketoimintakiellon määräämistä koske- kinnassa määräytyy poliisilain 38 §:n 2 mo-
73248: van asian. Liiketoimintakiellon rikkomista ja mentin mukaisesti.
73249: liiketoimintakiellon pidentämistä koskeva Kun liiketoimintakielto on tullut voi-
73250: asia tutkitaan edellä tässä momentissa tarkoi- maan, on poliisin laadittava selvitys siitä,
73251: tetussa tai siinä tuomioistuimessa, joka on mitä liiketoimintaa liiketoimintakieltoon
73252: syyteasiassa muuten toimivaltainen. määrätty on harjoittanut ennen kiellon mää-
73253: räämistä ja mihin toimenpiteisiin tämä on
73254: ryhtynyt kiellon johdosta. Liiketoimintakiel-
73255: 19 § toon määrätty on velvollinen antamaan selvi-
73256: tystä varten tarpeelliset tiedot. Hänen on
73257: Asian käsittely kiellon voimassaoloaikana toimitettava polii-
73258: sille tämän kehotuksesta selvitys toimeentu-
73259: Liiketoimintakiellon määräämistä ja pi- lostaan ja tiedot työpaikastaan.
73260: dentämistä koskevan asian käsittelyssä nou-
73261: datetaan soveltuvin osin, mitä virallisen Tämä laki tulee voimaan päivänä
73262: syyttäjän ajaman rikosasian käsittelystä sää- kuuta 199 .
73263: detään. Asia voidaan tutkia ja ratkaista vas- Tämän lain säännöksiä liiketoimintakiel-
73264: taajan poissaolasta huolimatta. Vastaajan toon määräämisestä sovelletaan, jos yksikin
73265: velvollisuudesta korvata valtiolle asian käsit- vaatimuksen perusteena oleva 3 §:ssä tarkoi-
73266: telystä aiheutuneet oikeudenkäyntikulut on tettu laiminlyönti tai rikos on tapahtunut
73267: soveltuvin osin voimassa, mitä rikosasian tämän lain tultua voimaan.
73268: vastaajasta säädetään. Vaatimus liiketoimintakiellon määräämi-
73269: sestä aikaisempien säännösten mukaan on
73270: HE 198/1996 vp 31
73271:
73272: tehtävä kahden vuoden kuluessa lain voi- Liiketoimintakiellosta annetun lain tällä
73273: maantulosta. Jos kielto määrätään aikaisem- lailla kumottua 7 §:ää sovelletaan, jos kon-
73274: pien säännösten mukaan, on kiellon sisällös- kurssi on alkanut ennen tämän lain voimaan-
73275: tä ja kestosta kuitenkin voimassa, mitä tä- tuloa.
73276: män lain 4 ja 5 §:ssä säädetään.
73277:
73278:
73279:
73280:
73281: 2.
73282:
73283: Laki
73284: eurooppalaisesta taloudellisesta etuyhtymästä annetun lain 1 §:n 2 momentin kumoamisesta
73285:
73286:
73287: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
73288:
73289: 1§ 2§
73290: Täten kumotaan eurooppalaisesta ta- Tämä laki tulee voimaan päivänä
73291: loudellisesta etuyhtymästä 22 päivänä joulu- kuuta 199.
73292: kuuta 1994 annetun lain (1299/94) 1 §:n
73293: 2 momentti.
73294: 32 HE 198/1996 vp
73295:
73296:
73297:
73298: 3.
73299: Laki
73300: poliisin henkilörekistereistä annetun lain 13 §:n muuttamisesta
73301:
73302:
73303: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
73304: muutetaan poliisin henkilörekistereistä 7 päivänä huhtikuuta 1995 annetun lain (509/95)
73305: 13 §:n 2 momentin 1 kohta seuraavasti:
73306:
73307: 13§ rikosasioista, annetuista rangaistusmää-
73308: räyksistä, liiketoimintakielloista, tuomioistui-
73309: Poliisin tietojen saanti eräistä rekistereistä messa vireillä olevista rikosasioista, tuomi-
73310: tuista sakkorangaistuksista ja vankeusran-
73311: gaistusta suorittavista tai suorittaneista hen-
73312: Poliisilla on oikeus saada, siten kuin asi- kilöistä; tietojen saamisesta rikosrekisteristä
73313: anomaisen rekisterinpitäjän kanssa sovitaan, säädetään kuitenkin rikosrekisterilaissa
73314: teknisen käyttöyhteyden avulla: (770/93);
73315: 1) oikeushallinnon tietojärjestelmistä tie-
73316: toja syyteharkinnassa olevista tai olleista
73317: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta
73318: 199.
73319:
73320:
73321:
73322:
73323: Helsingissä 25 päivänä lokakuuta 1996
73324:
73325: Tasavallan Presidentti
73326:
73327:
73328:
73329:
73330: MARTTI AHTISAARI
73331:
73332:
73333:
73334:
73335: Oikeusministeri Kari Häkämies
73336: HE 198/1996 vp 33
73337:
73338: Liite
73339:
73340: 1.
73341:
73342:
73343: Laki
73344: liiketoimintakiellosta annetun lain muuttamisesta
73345: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
73346: kumotaan liiketoimintakiellosta 13 päivänä joulukuuta 1985 annetun lain (1059/85) 7, 13
73347: ja 14 § sekä 19 §:n 2 momentti, sellaisena kuin niistä on 19 §:n 2 momentti 29 joulukuuta
73348: 1988 annetussa laissa (1263/88),
73349: muutetaan 1-5 ja 8 §, 9 §:n 2 momentti, 10 ja 11 §, 18 §:n 1 ja 3 momentti, 19 §:n 1
73350: momentti ja 21 §:n 1 momentti sekä
73351: lisätään lakiin uusi 19 a ja 21 a § seuraavasti:
73352:
73353: Voimassa oleva laki Ehdotus
73354: 1§
73355: Lain tarkoitus
73356:
73357: Sopimattoman ja vahingollisen liiketoi-
73358: minnan estämiseksi sekä liiketoimintaan
73359: kohdistuvan luottamuksen ylläpitämiseksi
73360: voidaan määrätä liiketoimintakielto siten
73361: kuin tässä laissa säädetään.
73362:
73363:
73364: 1§ 2 §
73365: Liiketoimintakiellon soveltamisala Liiketoimintakiellon henkilöpiiri
73366:
73367: Liiketoimintakieltoon voidaan määrätä: Liiketoimintakieltoon voidaan määrätä
73368: 3 §:ssä säätietyin edellytyksin:
73369: 1) konkurssiin asetettu yksityinen elinkei- 1) yksityinen elinkeinonharjoittaja, jonka
73370: nonharjoittaja, jonka harjoittamasta liiketoi- harjoittamasta liiketoiminnasta on kirjanpito-
73371: minnasta on kirjanpitolaissa (655173) säädet- laissa (655173) säädetty kirjanpitovelvolli-
73372: ty kirjanpitovelvollisuus; suus;
73373: 2) se, joka on ollut konkurssiin asetetun 2) avoimen yhtiön yhtiömies, komman-
73374: yhtiön henkilökohtaisesti vastuunalaisena yh- diittiyhtiön vastuunalainen yhtiömies ja eu-
73375: tiömiehenä viimeisten kahden vuoden aikana rooppalaisen taloudellisen etuyhtymän hen-
73376: ennen konkurssiin asettamista; sekä kilöjäsen; sekä
73377: 3) se, joka on ollut konkurssiin asetetun 3) se, joka on yhteisön hallituksen jä-
73378: yhtiön, osuuskunnan, yhdistyksen tai säätiön senenä tai toimitusjohtajana taikka muussa
73379: hallituksen jäsenenä tai toimitusjohtajana siihen rinnastettavassa asemassa, samoin
73380: taikka muussa siihen rinnastettavassa ase- kuin se, joka tosiasiallisesti johtaa yhteisön
73381: massa viimeisten kahden vuoden aikana en- tai säätiön taikka ulkomaisen sivuliikkeen
73382: nen konkurssiin asettamista samoin kuin se, toimintaa taikka hoitaa sen hallintoa.
73383:
73384:
73385: 360464E
73386: 34 HE 198/1996 vp
73387:
73388:
73389: Voimassa oleva laki Ehdotus
73390:
73391: joka on sanottuna aikana tosiasiallisesti joh-
73392: tanut edellä tarkoitetun yhteisön tai säätiön
73393: toimintaa taikka hoitanut sen hallintoa.
73394:
73395:
73396: 2§
73397: Konkurssiin asettamisen ojankohta
73398: Tätä lakia sovellettaessa konkurssiin aset-
73399: tamisen katsotaan tapahtuneen silloin, kun
73400: velallinen on jättänyt konkurssihakemuksen-
73401: sa tai on velkojan hakemuksesta asetettu
73402: konkurssiin.
73403:
73404: 3§ 3§
73405: Liiketoimintakiellon määräämisen Liiketoimintakiellon määräämisen
73406: edellytykset edellytykset
73407:
73408: Edellä 1 §:ssä tarkoitettu henkilö voidaan Liiketoimintakieltoon voidaan määrätä
73409: määrätä liiketoimintakieltoon: 2 §:ssä tarkoitettu henkilö,
73410: 1) jos hän on konkurssiin johtaneessa lii- 1) jos hän on liiketoiminnassa olennai-
73411: ketoiminnassa menetellyt törkeän sopimatto- sesti laiminlyönyt siihen liittyviä lakisäätei-
73412: masti velkojia kohtaan tai siinä muulla ta- siä velvollisuuksia; tai
73413: voin törkeästi laiminlyönyt liiketoimintaan
73414: liittyvät velvollisuudet; taikka
73415: 2) jos hän on toistuvasti ollut 1 §:ssä tar- 2) jos hän on liiketoiminnassa syyllisty-
73416: koitetulla tavalla osallisena konkursseissa ja nyt rikolliseen menettelyyn, jota ei voida
73417: on niihin johtaneessa liiketoiminnassa lai- pitää vähäisenä,
73418: minlyönyt liiketoimintaan liittyvät velvolli- ja hänen toimintaansa on kokonaisuutena
73419: suudet sekä on siten osoittautunut ilmeisen arvioiden pidettävä velkojien, sopimuskump-
73420: sopimattomaksi harjoittamaan liiketoimintaa. paneiden, julkisen talouden taikka te1Veen ja
73421: toimivan taloudellisen kilpailun kannalta
73422: vahingollisena
73423: Menettelystä kahteen tai useampaan kon- Laiminlyöntien olennaisuutta 1 momentin
73424: kurssiin johtaneessa liiketoiminnassa määrä- 1 kohdan mukaan arvioitaessa on otettava
73425: tään yksi liiketoimintakielto, jollei 14 §:stä huomioon erityisesti laiminlyöntien suunni-
73426: muuta johdu. telmallisuus, niiden kesto ja toistuvuus sekä
73427: laiminlyönneistä aiheutuneiden vahinkojen
73428: määrä. Laiminlyöntiä on aina pidettävä
73429: olennaisena, jos 2 §:ssä tarkoitettu henkilö
73430: on laiminlyönyt kirjanpitovelvollisuuden
73431: niin, ettei kirjanpitovelvollisen taloudellista
73432: tulosta ja asemaa tai kirjanpitovelvollisen
73433: liiketoiminnan kannalta olennaisia liiketa-
73434: pahtumia kyetä selvittämään ilman kohtuu-
73435: tonta vaivaa
73436: HE 198/1996 vp 35
73437:
73438:
73439: Voimassa oleva laki Ehdotus
73440:
73441: 4§ 4 §
73442: Liiketoimintakiellon sisältö Liiketoimintakiellon sisältö
73443:
73444: Liiketoimintakieltoon määrätty ei saa: Liiketoimintakieltoon määrätty ei saa:
73445: 1) harjoittaa sellaista liiketoimintaa, josta 1) itse tai toista välikätenä käyttäen har-
73446: kirjanpitolaissa on säädetty kirjanpitovelvol- joittaa sellaista liiketoimintaa, josta kirjanpi-
73447: lisuus; tolaissa on säädetty kirjanpitovelvollisuus;
73448: 2) olla henkilökohtaisesti vastuunalaisena 2) olla avoimen yhtiön yhtiömiehenä tai
73449: yhtiömiehenä; eikä kommandiittiyhtiön vastuunalaisena yhtiö-
73450: miehenä taikka eurooppialaisen taloudellisen
73451: etuyhtymän henkilöjäsenenä;
73452: 3) olla yhteisön tai säätiön hallituksen jä- 3) olla yhteisön tai säätiön hallituksen jä-
73453: senenä, varajäsenenä, toimitusjohtajana senenä, varajäsenenä, toimitusjohtajana taik-
73454: taikka muussa niihin rinnastettavassa ase- ka muussa niihin rinnastettavassa asemassa
73455: massa yhteisössä tai säätiössä eikä tosiasial- yhteisössä tai säätiössä;
73456: lisesti johtaa sen toimintaa tai hoitaa sen 4) itse tai toista välikätenä käyttäen tosi-
73457: hallintoa. asiallisesti johtaa yhteisön tai säätiön taikka
73458: ulkomaisen sivuliikkeen toimintaa tai hoitaa
73459: sen hallintoa;
73460: 5) olla itse tai toista välikätenä käyttäen
73461: osakeyhtiön tai osuuskunnan perustajana;
73462: taikka
73463: 6) hankkia itse taikka toista välikätenä
73464: käyttäen omistukseen tai sopimukseen perus-
73465: tuvaa määräysvaltaa liiketoimintaa harjoitta-
73466: vassa yhteisössä.
73467: Kielto ei koske tehtäviä tai toimintaa Kielto ei koske tehtäviä tai toimintaa sel-
73468: julkisoikeudellisessa yhteisössä tai säätiössä. laisessa julkisoikeudellisessa yhteisössä tai
73469: Kielto ei liioin koske tehtäviä tai toimintaa yhteisöön kuuluvassa säätiössä tai laitokses-
73470: sellaisessa aatteellisessa yhdistyksessä tai sa, jonka pääasiallisena tarkoituksena ei ole
73471: säätiössä, joka ei lainkaan harjoita liiketoiminnan harjoittaminen. Kielto ei
73472: liiketoimintaa tai harjoittaa sitä vain myöskään koske tehtäviä tai toimintaa sellai-
73473: vähäisessä määrin. sessa aatteellisessa yhdistyksessä tai säätiös-
73474: sä, joka ei lainkaan harjoita liiketoimintaa
73475: tai harjoittaa sitä vain vähäisessä määrin.
73476: Erityisistä syistä voidaan määrätä, ettei Erityisistä syistä voidaan määrätä, ettei
73477: kielto koske tiettyä tai tietynlaista liiketoi- kielto koske tiettyä tai tietynlaista liiketoi-
73478: mintaa taikka tehtäviä tai toimintaa tietyssä mintaa taikka tehtäviä tai toimintaa tietyssä
73479: yhteisössä tai säätiössä. yhteisössä tai säätiössä taikka 1 momentin 6
73480: kohdan mukaisen määräysvallan hankkimista
73481: yhteisössä.
73482: 5§ 5§
73483: Liiketoimintakiellon kesto Liiketoimintakiellon kesto
73484: Liiketoimintakieltoon voidaan määrätä Liiketoimintakieltoon voidaan määrätä
73485: vähintään kahdeksi ja enintään viideksi vuo- vähintään kolmeksi ja enintään viideksi vuo-
73486: deksi. deksi.
73487: 36 HE 198/1996 vp
73488:
73489:
73490: Voimassa oleva laki Ehdotus
73491:
73492:
73493: 7§
73494: Konkurssipesän hoitajan ilmoitus- ja
73495: tietojenantovelvollisuus
73496: Jos konkurssipesän hoitajalla on tietoonsa
73497: saamien seikkojen nojalla syytä epäillä 1 (kumotaan)
73498: §:ssä tarkoitetun henkilön menetelleen siten,
73499: että tämä voidaan määrätä liiketoimintakiel-
73500: toon, pesänhoitajan on viipymättä ilmoitetta-
73501: va syyttäjälle siitä sekä niistä seikoista, joi-
73502: hin hänen epäilyksensä perustuvat. Pesänhoi-
73503: tajan on annettava syyttäjälle ne tiedot ja
73504: asiakbjat, joita tämä pyytää.
73505:
73506: 8§ 8§
73507: V ireillepanoaika V ireillepanoaika
73508:
73509: Liiketoimintakiellon määräämistä koskeva Liiketoimintakiellon määräämistä koskeva
73510: asia on pantava vireille kahden vuoden ku- asia on pantava vireille viiden vuoden ku-
73511: luessa konkurssiin asettamisesta. luessa liiketoimintakieltoa koskevan vaati-
73512: muksen perusteena olevasta viimeisimmästä
73513: laiminlyönnistä tai rikollisesta teosta
73514:
73515: 9 §
73516: Liiketoimintakiellon voimaantulo
73517:
73518: Liiketoimintakiellon määräämistä koske- Liiketoimintakiellon määräämistä koske-
73519: vaa päätöstä on noudatettava muutoksen- vaa päätöstä on noudatettava muutoksen-
73520: hausta huolimatta, jollei ylempi tuomioistuin hausta huolimatta, jollei ylempi tuomioistuin
73521: toisin määrää. vastaajan vaatimuksesta määrää, että päätös-
73522: tä ei ole kokonaan tai määrätyiltä osin nou-
73523: datettava Vastaajan vaatimus on viipymättä
73524: toimitettava muutoksenhakutuomioistuimel-
73525: le, jonka tulee välittömästi ottaa vaatimus
73526: tutkittavakseen.
73527:
73528: 10 § 10 §
73529: Päätöksessä mainittavat seikat Päätöksessä mainittavat seikat
73530: Liiketoimintakiellon määräämistä koske- Liiketoimintakiellon määräämistä koske-
73531: vassa päätöksessä on mainittava kiellon si- vassa päätöksessä on mainittava kiellon si-
73532: sältö sekä kiellon alkamis- ja päättymispäi- sältö, kiellon alkamis- ja päättymispäivä se-
73533: HE 198/1996 vp 37
73534:
73535:
73536: Voimassa oleva laki Ehdotus
73537:
73538: vä. kä kiellon rikkomisesta 16 ja 17 §:ssä sääde-
73539: tyt seuraamukset. Päätöksessä on mainittava
73540: myös, mitä velvollisuuksia liiketoimintakiel-
73541: toon määrätyllä on 21 a §:n mukaan.
73542:
73543: 11§ 11§
73544:
73545: Väliaikainen liiketoimintakielto Väliaikainen liiketoimintakielto
73546:
73547: Jos liiketoimintakiellon määräämistä kos- Jos 2 §:ssä tarkoitettu henkilö on epäilty-
73548: kevaa asiaa ei voida heti ratkaista sen vuok- nä tai syytteessä liiketoiminnassa tehdystä ri-
73549: si, ettei päätös konkurssiin asettamisesta ole koksesta ja liiketoimintakiellon määräämistä
73550: lainvoimainen, tai jos asian käsittely muusta voidaan pitää todennäköisenä, voi tuo-miois-
73551: syystä lykätään, tuomioistuin voi syyttäjän tuin syyttäjän vaatimuksesta määrätä hänet
73552: vaatimuksesta erityisistä syistä määrätä vas- väliaikaiseen liiketoimintakieltoon, jos se on
73553: taajan liiketoimintakieltoon, kunnes asia lo- tarpeen vahingolliseksi katsottavan liiketoi-
73554: pullisesti ratkaistaan (väliaikainen liiketoi- minnan estämiseksi.
73555: mintakielto). Väliaikainen liiketoimintakielto Väliaikainen liiketoimintakielto voidaan
73556: voidaan määrätä enintään kolmeksi kuukau- määrätä enintään kuudeksi kuukaudeksi ker-
73557: deksi kerrallaan. rallaan. Jollei syytettä väliaikaisen liiketoi-
73558: mintakiellon perusteena olevasta menettelys-
73559: tä ole nostettu vuoden kuluessa väliaikaisen
73560: kiellon määrämisestä, raukeaa kiellon voi-
73561: massaolo.
73562: Väliaikaiseen liiketoimintakieltoon on Väliaikaiseen liiketoimintakieltoon on
73563: muutoin sovellettava, mitä 4 §:ssä, 9 §:n 1 muutoin sovellettava, mitä 4, 9, 10 ja
73564: momentissa, 10 ja 15 §:ssä, 19 §:n 3 mo- 15 §:ssä, 19 §:n 3 momentissa sekä 21 ja
73565: mentissa sekä 21 §:ssä on säädetty liiketoi- 21 a §:ssä säädetään liiketoimintakiellosta.
73566: mintakiellosta. Väliaikaista liiketoimintakieltoa koskevassa
73567: päätöksessä tulee mainita, milloin kielto 2
73568: momentin mukaan raukeaa
73569: Päätökseen, jolla väliaikainen liiketoimin- Päätökseen, jolla väliaikainen liiketoimin-
73570: takielto on määrätty, ei saa hakea valittamal- takielto on määrätty, ei saa hakea valittamal-
73571: la muutosta. la muutosta. Päätöksestä saa kuitenkin kan-
73572: nella ilman määräaikaa
73573: 13 §
73574: Asian uudelleen tutkiminen
73575: Tuomioistuin voi aikaisemman päätöksen
73576: estämättä syyttäjän 8 §:ssä säädetyn ajan (kumotaan)
73577: kuluessa esittämästä vaatimuksesta ottaa lii-
73578: ketoimintakiellon määräämistä koskevan asi-
73579: an uudelleen tutkittavakseen, jos sen jälkeen,
73580: kun asia on ratkaistu, tulee ilmi uusi seikka,
73581: joka todennäköisesti olisi johtanut siihen,
73582: ettei kieltoa koskevaa vaatimusta olisi hylät-
73583: ty tai että kielto olisi määrätty olennaisesti
73584: pitemmäksi. Jos kielto tällöin määrätään ai-
73585: 38 HE 198/1996 vp
73586:
73587:
73588: Voimassa oleva laki Ehdotus
73589:
73590: kaisempaa pitemmäksi, on otettava vähen-
73591: nyksenä huomioon aika, jonka aikaisempi
73592: kielto on ollut voimassa ja mitä sitä määrät-
73593: täessä on 12 §:n nojalla otettu huomioon.
73594:
73595: 14 §
73596: Uusi liiketoimintakielto
73597: (kumotaan)
73598: Jos joku on ollut 1 §:ssä tarkoitetulla ta-
73599: valla osallisena yhdessä tai useammassa
73600: konkurssissa sen jälkeen, kun hänet on mää-
73601: rätty liiketoimintakieltoon, määrätään erilli-
73602: nen liiketoimintakielto, jos 3 §:n 1 momen-
73603: tin mukaiset edellytykset ovat olemassa hä-
73604: nen menettelystään tähän konkurssiin tai
73605: näihin konkursseihin johtaneessa liiketoimin-
73606: nassa ja kiellon määrääminen on perusteltua.
73607:
73608: 18 § 18 §
73609: Toimivaltainen tuomioistuin Toimivaltainen tuomioistuin
73610: Liiketoimintakiellon määräämistä koskeva Liiketoimintakiellon määräämistä koskeva
73611: asia otetaan tutkittavaksi siinä yleisessä ali- asia tutkitaan siinä tuomioistuimessa, joka
73612: oikeudessa, jossa konkurssi on tai on ollut on toimivaltainen vaatimuksen perusteena
73613: vireillä. olevaa rikosta koskevassa syyteasiassa taikka
73614: jonka tuomiopiirissä liiketoimintaa on harjoi-
73615: tettu.
73616: Liiketoimintakiellon kumoamista koske- Liiketoimintakiellon kumoamista kos-
73617: van hakemuksen, syytteen liiketoimintakiel- kevan hakemuksen tutkii se yleinen ali-
73618: lon rikkomisesta sekä vaatimuksen kiellon oikeus, joka on ensimmäisenä oikeusasteena
73619: pitentämisestä tutkii se yleinen alioikeus, ratkaissut liiketoimintakiellon määräämistä
73620: joka on ensimmäisenä oikeusasteena ratkais- koskevan asian. Liiketoimintakiellon
73621: sut liiketoimintakiellon määräämistä koske- rikkomista ja liiketoimintakiellon
73622: van asian. pidentämistä koskeva asia tutkitaan edellä
73623: tässä momentissa tarkoitetussa tai siinä
73624: tuomioistuimessa, joka on syyteasiassa
73625: muuten toimivaltainen.
73626:
73627: 19 § 19 §
73628: Asian käsittely Asian käsittely
73629: Liiketoimintakiellon määräämistä ja pi- Liiketoimintakiellon määräämistä ja pi-
73630: tentämistä koskevan asian käsittelyssä nou- dentämistä koskevan asian käsittelyssä nou-
73631: datetaan soveltuvin osin, mitä on voimassa datetaan soveltuvin osin, mitä virallisen
73632: HE 198/1996 vp 39
73633:
73634:
73635: Voimassa oleva laki Ehdotus
73636:
73637: rikosasian käsittelystä, kun rikoksesta ei ole syyttäjän ajaman rikosasian käsittelystä sää-
73638: säädetty muuta rangaistusta kuin sakko. detään. Asia voidaan tutkiaja ratkaista vas-
73639: taajan poissaotosta huolimatta Vastaajan
73640: velvollisuudesta ko1Vata valtiolle asian käsit-
73641: telystä aihetuneet oikeudenkäyntikulut on
73642: soveltuvin osin voimassa, mitä rikosasian
73643: vastaajasta säädetään.
73644: (momentti kumotaan, ks. 19 a §)
73645: Poliisin on syyttäjän pyynnöstä toimitet-
73646: tava liiketoimintakiellon määräämistä tai pi-
73647: tentämistä koskevassa asiassa tutkinta, josta
73648: on soveltuvin osin voimassa, mitä esitutkin-
73649: nasta rikosasiassa on säädetty. Jos on syytä
73650: epäillä, että liiketoimintakiellon määräämi-
73651: seen tai pitentämiseen on edellytykset, tut-
73652: kinnassa saadaan takavarikoida todistusai-
73653: neistoa ja toimittaa sen löytämiseksi kotiet-
73654: sintä, vaikkei ole syytä epäillä, että tutkitta-
73655: vana olevassa asiassa on tehty rikos. Etsin-
73656: nässä ja takavarikossa on noudatettava pak-
73657: kokeinolakia (450187).
73658:
73659:
73660: 19 a §
73661: (ks. 19 § 2 mom.) Liiketoimintakieltoasian tutkinta
73662: Jos 2 §:ssä tarkoitettu henkilö on epäilty-
73663: nä liiketoiminnassa tehdystä rikoksesta, jota
73664: ei voida pitää vähäisenä, tulee esitutkinnan
73665: yhteydessä tutkia myös, onko liiketoiminta-
73666: kiellon määräämiseen edellytykset. Poliisin
73667: on lisäksi syyttäjän pyynnöstä toimitettava
73668: liiketoimintakiellon määräämistä tai pidentä-
73669: mistä koskevassa asiassa tutkinta
73670:
73671:
73672: 21 § 21 §
73673: Rekisteri Rekisteri
73674:
73675: Oikeusministeriö pitää rekisteriä liiketoi- Oikeusrekisterikeskus pitää rekisteriä lii-
73676: mintakielloista. ketoimintakielloista.
73677: 40 HE 198/1996 vp
73678:
73679:
73680: Voimassa oleva laki Ehdotus
73681:
73682: 21 a §
73683: Kiellon noudattamisen valvonta
73684: Kiellon noudattamista valvoo poliisi. V al-
73685: vonnasta on voimassa, mitä poliisilaissa
73686: (493195) säädetään poliisitutkinnasta. Liike-
73687: toimintakieltoon määrätyn asema poliisitut-
73688: kinnassa määräytyy poliisilain 38 §:n 2 mo-
73689: mentin mukaisesti.
73690: Kun liiketoimintakielto on tullut voi-
73691: maan, on poliisin laadittava selvitys siitä,
73692: mitä liiketoimintaa liiketoimintakieltoon
73693: määrätty on harjoittanut ennen kiellon mää-
73694: räämistä ja mihin toimenpiteisiin tämä on
73695: ryhtynyt kiellon johdosta. Liiketoimintakiel-
73696: toon määrätty on velvollinen antamaan selvi-
73697: tystä varten tarpeelliset tiedot. Hänen on
73698: kiellon voimassaoloaikana toimitettava polii-
73699: sille tämän kehotuksesta selvitys toimeentu-
73700: lostaan ja tiedot työpaikastaan.
73701:
73702: Tämä laki tulee voimaan päivänä
73703: kuuta 19 .
73704: Tämän lain säännöksiä liiketoimintakiel-
73705: toon määräämisestä sovelletaan, jos yksikin
73706: vaatimuksen perusteena oleva 3 §:ssä tarkoi-
73707: tettu laiminlyönti tai rikos on tapahtunut
73708: tämän lain tultua voimaan.
73709: Vaatimus liiketoimintakiellon määräämi-
73710: sestä aikaisempien säännösten mukaan on
73711: tehtävä kahden vuoden kuluessa lain voi-
73712: maantulosta. Jos kielto määrätään aikai-
73713: sempien säännösten mukaan, on kiellon si-
73714: sällöstä ja kestosta kuitenkin voimassa, mitä
73715: tämän lain 4 ja 5 §:ssä säädetään.
73716: Liiketoimintakiellosta annetun lain tällä
73717: lailla kumottua 7 §:ää sovelletaan, jos kon-
73718: kurssi on alkanut ennen tämän lain voimaan-
73719: tuloa.
73720: HE 198/1996 vp 41
73721:
73722:
73723:
73724:
73725: 3.
73726:
73727:
73728: Laki
73729: poliisin henkilörekistereistä annetun lain 13 §:n muuttamisesta
73730:
73731: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
73732: muutetaan poliisin henkilörekistereistä 7 päivänä huhtikuuta 1995 annetun lain (509/95)
73733: 13 §:n 2 momentin 1 kohta seuraavasti:
73734:
73735: 13 §
73736: Poliisin tietojen saanti eräistä rekistereistä
73737:
73738: Poliisilla on oikeus saada, siten kuin asi- Poliisilla on oikeus saada, siten kuin asi-
73739: anomaisen rekisterinpitäjän kanssa sovitaan, anomaisen rekisterinpitäjän kanssa sovitaan,
73740: teknisen käyttöyhteyden avulla: teknisen käyttöyhteyden avulla:
73741: 1) oikeushallinnon tietojärjestelmistä tie- 1) oikeushallinnon tietojärjestelmistä tie-
73742: toja syyteharkinnassa olevista tai olleista ri- toja syyteharkinnassa olevista tai olleista ri-
73743: kosasioista, annetuista rangaistusmääräyksis- kosasioista, annetuista rangaistusmääräyksis-
73744: tä, tuomioistuimessa vireillä olevista ri- tä, liiketoimintakielloista, tuomioistuimessa
73745: kosasioista, tuomituista sakkorangaistuksista vireillä olevista rikosasioista, tuomituista
73746: ja vankeusrangaistusta suorittavista tai suo- sakkorangaistuksista ja vankeusrangaistusta
73747: rittaneista henkilöistä; tietojen saamisesta suorittavista tai suorittaneista henkilöistä;
73748: rikosrekisteristä säädetään kuitenkin rikosre- tietojen saamisesta rikosrekisteristä sääde-
73749: kisterilaissa (770/93); i:ään kuitenkin rikosrekisterilaissa (770/93);
73750:
73751:
73752: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta
73753: 19.
73754:
73755:
73756:
73757:
73758: 360464E
73759: HE 199/1996 vp
73760:
73761:
73762:
73763:
73764: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi saatavien perinnästä ja
73765: laeiksi eräiden siihen liittyvien lakien muuttamisesta
73766:
73767:
73768:
73769:
73770: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
73771:
73772: Esityksessä ehdotetaan säädettäväksi laki Trattojen viranomaisprotestista luovuttai-
73773: saatavien perinnästä. Lakia sovellettaisiin siin. Kuluttajasaatavan perimiseksi ei saisi
73774: erääntyneen saatavan perintään riippumatta käyttää trattaa.
73775: siitä, minkälaista saatavaa perintä koskee tai Eräitä suoraan ulosottokelpoisia julkisoi-
73776: kuka on velkajana tai velallisena. Laki kos- keudellisia saatavia ei esityksen mukaan sai-
73777: kisi sekä velkojan itsensä suorittamaa perin- si antaa ulkopuolisten perittäviksi. Lisäksi
73778: tää että velkojan toimeksiantoon perustuvaa laissa olisi säännöksiä velallisen mak-
73779: perintätoimintaa. Laki olisi kuitenkin toissi- susuojasta, perintäkuluista sekä velkojan lu-
73780: jainen; sitä sovellettaisiin vain, jos muualla kuun perittyjen varojen säilyttämisestä.
73781: lainsäädännössä ei toisin säädetä. Kuluttaja-asiamies valvoisi lain noudatta-
73782: Ehdotuksen mukaan perinnässä ei saisi mista kuluttajasaatavien perinnässä. Mark-
73783: käyttää hyvän perintätavan vastaista tai muu- kinatuomioistuin ja eräissä tapauksissa myös
73784: toin velallisen kannalta sopimatonta menette- kuluttaja-asiamies voisivat kieltää lainvastai-
73785: lyä. Perinnässä ei saisi antaa vääriä tai har- sen menettelyn ja asettaa kiellon tehosteeksi
73786: haanjohtavia tietoja maksun laiminlyönnin uhkasakon.
73787: seuraamuksista, aiheuttaa velalliselle tarpeet- Esitykseen liittyvät kuluttajansuojalain,
73788: tomia kuluja taikka tarpeetonta haittaa eikä rikoslain, markkinatuomioistuimesta annetun
73789: vaarantaa velallisen yksityisyyden suojaa. lain ja kuluttaja-asiamiehestä annetun lain
73790: Perintätoimintaa ammattimaisesti harjoitta- muutokset ovat ehdotetusta uudesta laista
73791: van olisi kuluttajasaatavaa periessään toimi- johtuvia tarkistuksia.
73792: tettava velalliselle kirjallinen maksuvaati- Lait ovat tarkoitetut tulemaan voimaan
73793: mus, jossa olisi mainittava laissa luetellut mahdollisimman pian niiden hyväksymisen
73794: saatavaa ja sen maksamista koskevat vähim- ja vahvistamisen jälkeen.
73795: mäistiedot. Kuluttajasaatavasta ei saisi yleen-
73796: sä vaatia maksua tuomioistuimessa ennen
73797: maksuvaatimuksen lähettämistä.
73798:
73799:
73800:
73801:
73802: 360457X
73803: 2 HE 199/1996 vp
73804:
73805: SISÄLLYSLUETTELO
73806:
73807: sivu
73808: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 1
73809: YLEISPERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
73810: 1. Nykytila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
73811: 1.1. Lainsäädäntö ja käytäntö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
73812: 1.2. Lainsäädäntö muissa pohjoismaissa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
73813: 1.3. Nykytilan arviointi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
73814: 2. Esityksen tavoitteet ja keskeiset ehdotukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
73815: 2.1. Hyvä perintätapa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
73816: 2.2. Tratan käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
73817: 2.3. Suoraan ulosottokelpoisen saatavan perintä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
73818: 2.4. Perintäkulut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
73819: 2.5. Valvonta ja seuraamukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
73820: 3. Esityksen vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
73821: 3.1. Taloudelliset vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
73822: 3.2. Organisaatio- ja henkilöstövaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
73823: 4. Asian valmistelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
73824: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT ................................ 10
73825: 1. Lakiehdotusten perustelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
73826: 1.1. Laki saatavien perinnästä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
73827: 1.2. Kuluttajansuojalaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
73828: 1.3. Rikoslaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
73829: 1.4. Laki markkinatuomioistuimesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
73830: 1.5. Laki kuluttaja-asiamiehestä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
73831: 2. Voimaantulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
73832: LAKIEHDOTUKSET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
73833: 1. Laki saatavien perinnästä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
73834: 2. Laki kuluttajansuojalain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
73835: 3. Laki rikoslain 30 luvun 3 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
73836: 4. Laki markkinatuomioistuimesta annetun lain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
73837: 5. Laki kuluttaja-asiamiehestä annetun lain 1 .§.:n muuttamisesta.................. 25
73838: LIITE ........................................................ 26
73839: Rinnakkaistekstit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
73840: 2. Laki kuluttajansuojalain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
73841: 3. Laki rikoslain 30 luvun 3 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
73842: 4. Laki markkinatuomioistuimesta annetun lain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
73843: 5. Laki kuluttaja-asiamiehestä annetun lain 1 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . 28
73844: HE 199/1996 vp 3
73845:
73846:
73847: YLEISPERUSTELUT
73848:
73849: 1. Nykytila Luvun 14 §:n mukaan kulutusluottoon pe-
73850: rustuvasta saatavasta ei saa ottaa kuluttajan
73851: 1.1. Lainsäädäntö ja käytäntö vekselisitoumusta eikä muuta sitoumusta,
73852: jonka luovutus tai panttaus rajoittaa kulutta-
73853: jan oikeutta tehdä kaupan tai palvelussopi-
73854: Perintätoiminnan sääntely muksen johdosta väitteitä sitoumuksen vil-
73855: pittömässä mielessä haltuunsa saanutta koh-
73856: Suomessa ei ole perintätoimintaa koskevaa taan. Luvun 18 § :ssä kielletään tratan käyttö
73857: erityislakia. Ammattimaista perintätoimintaa kulutusluotan perimiseksi.
73858: saa harjoittaa kuka tahansa, joka täyttää elin- Sopimattomasta menettelystä elinkeinotoi-
73859: keinon harjoittamisen oikeudesta annetun minnassa annetun lain (1061/78) 1 §:n yleis-
73860: lain (12211919) 1 § :ssä asetetut elinkeinon lausekkeen mukaan elinkeinotoiminnassa ei
73861: harjoittamisoikeutta koskevat yleiset vaati- saa käyttää hyvän liiketavan vastaista tai
73862: mukset. muutoin toisen elinkeinonharjoittajan kan-
73863: Henkilörekisterilain (471/87) 30 §:n 2 mo- nalta sopimatonta menettelyä. Mark-
73864: mentin mukaan se, joka elinkeinona harjoit- kinatuomioistuin voi kieltää elinkeinonhar-
73865: taa perimistoimintaa ja tässä toiminnassa joittajaa jatkamasta tai uudistamasta tällaista
73866: käyttää tai käsittelee henkilörekistereitä ja menettelyä. Säännöksiä voidaan soveltaa
73867: niissä olevia tietoja, on velvollinen tekemään myös perintämenettelyyn.
73868: ilmoituksen toiminnastaan tietosuojavaltuute-
73869: tulle.
73870: Luottolaitostoiminasta annetun lain Hyvää perintätapaa ja hyvää asianajajatapaa
73871: (1607/93) 20 §:n mukaan luottolaitos saa koskevat ohjeet
73872: harjoittaa maksujen perintää ja siihen liitty-
73873: vää toimintaa. Rahoitustarkastus valvoo Suomen Perimistoimistojen Liitto on
73874: myös tältä osin luottolaitoksen toimintaa. vuonna 1992 yhteistyössä oikeusministeriön
73875: Perintätoimeksiantoon sovelletaan kauppa- ja kuluttaja-asiamiehen kanssa laatinut hyvää
73876: kaaren 18 luvun asiamiestä ja varallisuusoi- perintätapaa kuluttajaperinnässä koskevat
73877: keudellisista oikeustoimista annetun lain ohjeet. Ohjeiden mukaan perinnässä on otet-
73878: (228/29), jäljempänä oikeustoimilaki 2 luvun tava huomioon velallisen yksityisyys. Perin-
73879: valtuutusta koskevia yleisiä säännöksiä. nässä ei saa käyttää sopimatonta painostusta
73880: Eräiden julkisoikeudellisten saatavien pe- tai muunlaista uhkailua, jolla velallista pyri-
73881: rintää on säädelty erityislaein. Verojen pe- tään taivuttamaan saatavan suorittamiseen.
73882: rintään sovelletaan veronkantolakia (611/78) Perimistaimistan tulee myös edellyttää, että
73883: ja -asetusta (903/78), verojen ja maksujen toimeksiantaja siirtää vain oikeudellisesti pe-
73884: perimisestä ulosottotoimin annettua lakia rusteltuja saatavia perittäviksi ja että toimek-
73885: (367/61), jäljempänä veroulosottolaki ja ase- siantaja on velvollinen välittömästi ilmoitta-
73886: tusta (368/61) sekä veronlisäyksestä ja vii- maan saatavia koskevista muutoksista pe-
73887: vekorosta annettua lakia (1556/95). Verot, rimistoimistolle.
73888: julkiset maksut sekä muut julkisoikeudelliset Perimistaimistan on aloitettava perintä vä-
73889: tai niihin rinnastettavat rahasaamiset saadaan hintään yhdellä kirjallisella yhteydenotolla
73890: veroulosottolain 1 §:n mukaan ulosottaa il- velalliseen. Perintäkirjeessä on mainittava
73891: man tuomiota tai päätöstä, kun siitä on lais- ohjeissa luetellut asianosaisia sekä saatavan
73892: sa tai asetuksessa erityinen säännös. Lainsää- määrää, perustetta ja maksamista koskevat
73893: däntöön sisältyy yli 100 sellaista säädöstä, vähimmäistiedot. Velalliselle on annettava
73894: joiden nojalla erilaisia saatavia voidaan periä kohtuullinen vähintään kymmenen päivän
73895: ulosottoteitse ilman tuomiota tai päätöstä. pituinen huomautus- ja maksuaika. Velalli-
73896: Ulosottoperinnästä valtiolle suoritettavista selle on selvitettävä myös ne seuraukset,
73897: maksuista säädetään ulosottomaksuista anne- jotka maksun laiminlyönnistä saattavat ai-
73898: tussa laissa (34/95) ja asetuksessa (35/95). heutua.
73899: Kuluttajaperintään liittyviä erityissäännök- Ohjeiden mukaan perimistoimiston ei tule
73900: siä on kuluttajansuojalain (38/78) 7 luvussa. ryhtyä oikeudellisiin jatkotoimenpiteisiin
73901: 4 HE 199/1996 vp
73902:
73903: saatavan perimiseksi ennen kuin perintäkir- kohtuutonta painostusta, vahinkoa tai haittaa.
73904: jeessä annettu huomautus- ja maksuaika on Velalliselle on ennen oikeudelliseen perin-
73905: kulunut umpeen. Oikeudelliseen perintään tään ryhtymistä lähetettävä kaksi kirjallista
73906: voidaan ryhtyä välittömästi perinnän siirron ilmoitusta: perintävaroitus ja maksuvaatimus.
73907: jälkeen vain, jos velallinen ilmeisen selvästi Kummassakin ilmoituksessa velalliselle on
73908: yrittää vältellä velan maksamista tai jos il- annettava vähintään 14 päivän aika saatavan
73909: menee muuta erityistä aihetta oikeudellisten maksamista tai huomautusten esittämistä
73910: toimenpiteiden välittömään aloittamiseen. varten. Maksuvaatimuksessa on mainittava
73911: Suomen Asianajajaliiton vuonna 1972 hy- laissa luetellut vähimmäistiedot. Oikeuden-
73912: väksymät hyvää asianajajatapaa koskevat käynti voidaan aloittaa vasta kun maksuvaa-
73913: ohjeet sisältävät samankaltaisia periaatteita timuksessa asetettu aika on kulunut ja perin-
73914: kuin edellä mainitut hyvää perintätapaa kos- tätoiminnan harjoittaja on arvioinut velkojan
73915: kevat ohjeet. Ohjeiden mukaan asianajaja ei vaatimuksen oikeellisuuden. Ilmoitukset voi-
73916: saa asiaa ajaessaan sopimattomasti painostaa daan eräissä laissa mainituissa tapauksissa
73917: vastapuolta. Asianajajan on muutoinkin pi- jättää lähettämättä. Riitautettu saatava voi-
73918: dättäydyttävä toimenpiteistä tai lausumista, daan myös viedä heti tuomioistuimen käsi-
73919: jotka ovat omiaan tarpeettomasti loukkaa- teltäväksi.
73920: maan tai ärsyttämään vastapuolta. Velallinen voi vapauttavin vaikutuksin
73921: Asianajajan on ennen oikeudellisiin toi- maksaa saatavan perintätoimeksiannon saa-
73922: menpiteisiin ryhtymistä ilmoitettava vasta- jalle. Toimeksisaajan ja velallisen välinen
73923: puolelle päämiehensä vaatimuksesta ja varat- sopimus maksusuunnitelmasta sitoo myös
73924: tava vastapuolelle kohtuullinen harkinta-aika velkojaa.
73925: ja tilaisuus asian Sovinnolliseen selvittämi- Laissa on toimeksiantosuhteesta säännök-
73926: seen. Jos toimenpiteitten siirtäminen saattaa siä, jotka koskevat toimeksisaajan toimival-
73927: aiheuttaa päämiehelle oikeudenmenetyksen tuuksia, tiedonantovelvollisuutta velkojaa
73928: tai muuta vahinkoa tai jos muutoin on eri- kohtaan sekä perittyjen varojen käsittelyä.
73929: tyistä syytä, saa asianajaja ilman edellä käy- Perintäkuluja koskevan pääsäännön mu-
73930: pää ilmoitusta ryhtyä sellaisiin toimiin, jotka kaan velallinen on velvollinen korvaamaan
73931: ovat tarpeen päämiehen edun vuoksi. välttämättömät kulut, jotka ovat aiheutuneet
73932: joko velkojan omista perintätoimista tai pe-
73933: rimistoimiston käyttämisestä. Perintäkulujen
73934: 1.2. Lainsäädäntö muissa pohjoismaissa korvausvelvollisuutta ei kuitenkaan ole, jos
73935: velallinen on esittänyt huomautuksia, joiden
73936: Norja selvittäminen olisi ollut perusteltua ennen
73937: perintään ryhtymistä tai JOS perinnässä on
73938: Norjassa perintätoimintaa on säännelty menetelty hyvän perintätavan tai lain sään-
73939: lailla vuodesta 1913 lähtien. Nykyinen laki nösten vastaisesti. Perimistaimistan palk-
73940: (lov om inkassovirksomhet og annen inndri- kiota ei tarvitse korvata, jos saatava on mak-
73941: ving av forfalte pengekrav, Nr 26. 1988) tuli settu perintävaroituksessa annetun maksuajan
73942: voimaan vuonna 1989. Laki koskee ammat- kuluessa. Perintäkulujen enimmäismäärät on
73943: timaista tai jatkuvaa erääntyneiden saatavien säädetty asetuksella.
73944: perintää toisten lukuun. Lain soveltaminen Perintätoimintaa harjoittavan on asetettava
73945: voidaan asetuksella ulottaa koskemaan myös vakuus, jota voidaan käyttää toiminnan har-
73946: määrätynlaisten omien saatavien jatkuvaa joittamisesta velkajaa tai velallista kohtaan
73947: perintää. syntyneen korvausvastuun kattamiseen. Lain
73948: Perintätoiminta on laissa säädetty luvanva- säännösten rikkominen voi johtaa toimiluvan
73949: raiseksi. Toimiluvan myöntää ja toimintaa peruuttamiseen sekä sakko- tai vankeusran-
73950: valvoo rahoitustarkastusviranomainen (kre- gaistukseen.
73951: dittilsynet). Asianajajilta ei vaadita erillistä
73952: lupaa, vaan he voivat harjoittaa perintätoi-
73953: mintaa asianajotoimintaan myönnetyn luvan Ruotsi
73954: nojalla.
73955: Lain yleislausekkeen mukaan perintätoi- Ruotsissa säädettiin vuonna 1974 perintä-
73956: mintaa on harjoitettava hyvän perintätavan toimintaa koskeva erityislaki (inkassolag
73957: mukaisesti. Hyvän perintätavan vastaisena 1974:182). Laki koskee lähtökohtaisesti
73958: pidetään menettelytapoja, jotka aiheuttavat kaikkea saatavien perintää. Soveltamisalan
73959: HE 199/1996 vp 5
73960:
73961: ulkopuolelle on rajattu toimenpiteet, jotka sen korvausvastuu kattaa vain sellaiset kus-
73962: käsittävät vain maksuajan asettamisen tai tannukset, jotka ovat syntyneet velkojan oi-
73963: ilmoituksen siitä, että saatava, jollei sitä keuden turvaamiseksi kohtuuden mukaan
73964: makseta, siirretään perittäväksi. Yksityisten tarpeellisista toimenpiteistä. Asetuksessa on
73965: henkilöiden tai kuolinpesien omien saatavien säädetty korvausten enimmäismäärät.
73966: perintään lakia sovelletaan vain, jos saatava
73967: on syntynyt elinkeinotoiminnassa tai jos se
73968: on siirretty perittäväksi. Tanska ja Islanti
73969: Ammattimainen perintätoiminta on myös
73970: Ruotsissa luvanvarainen elinkeino. Luvan Tanskassa ja Islannissa ei ole perintätoi-
73971: myöntää tietosuojaviranomainen (datainspek- mintaa koskevaa erityislainsäädäntöä.
73972: tionen). Lupaa ei tarvita luonteeltaan tilapäi- Tanskan oikeusministeriö asetti vuonna
73973: seen yksittäisten saatavien perintään. Asian- 1994 työryhmän, jonka tehtävänä oli selvit-
73974: ajajat ja rahoitustarkastusviranomaisen (fi- tää ammattimaisen perintätoiminnan luvan-
73975: nansinspektionen) valvomat yritykset eivät varaistamisen ja perintää koskevan lainsää-
73976: tarvitse toimilupaa. dännön tarve ja valmistella tarpeellisiksi
73977: Hyvää perintätapaa koskeva yleislauseke katsomistaan seikoista lakiehdotus. Työryh-
73978: on Ruotsin laissa asiallisesti samansisältöi- män mietintö (NR. 1321, 1996) valmistui
73979: nen kuin Norjassa. Ruotsin laissa on lisäksi kesällä 1996. Mietintöön sisältyvän lakiluon-
73980: erityissäännös, jonka mukaan perintään ei noksen säännökset koskevat muun muassa
73981: saa ryhtyä, jos on todennäköisiä syitä epäillä toimiluvan myöntämistä ja peruuttamista,
73982: saatavan laillisuutta tai aiheellisuutta. hyvän perintätavan noudattamista, kirjallista
73983: Velalliselle on lähetettävä kirjallinen mak- maksuvaatimusta ja sen toimittamista ennen
73984: suvaatimus, jossa on mainittava laissa luetel- oikeudenkäyntiä, asiakasvarojen säilyttämistä
73985: lut vähimmäistiedot ja annettava kohtuulli- sekä perintäkäynteihin liittyviä menettelyta-
73986: nen aika maksun suorittamista tai huomau- poja ja rajoituksia.
73987: tusten esittämistä varten. Oikeudelliseen pe- Myös Islannissa valmistellaan ehdotusta
73988: rintään ei saa ryhtyä ennen kuin maksuvaati- perintälaiksi. Lakiesitys saataneen parla-
73989: muksessa asetettu maksuaika on umpeutu- mentin käsiteltäväksi vuonna 1996.
73990: nut. Näitä säännöksiä ei kuitenkaan sovelle-
73991: ta, jos velallinen ilmeisesti välttelee velan
73992: maksua tai jos säännöksistä poikkeamiseen 1.3. Nykytilan aJViointi
73993: on muutoin erityisiä syitä.
73994: Maksu, jonka velallinen suorittaa perintä- Yleistä
73995: toimeksiannon saajalle, on pätevä myös vel-
73996: kajaa kohtaan. Toimeksisaajan on pidettävä Viime vuosina on perustettu runsaasti uu-
73997: perityt varat erillään omista varoistaan. Jos sia perimistoimistoja. Kun alalle pääsy on
73998: kysymyksessä on muu kuin yksittäisten saa- vapaata, joukossa on myös sellaisia yrittäjiä,
73999: tavien tilapäisluonteinen perintä, varat on joiden toiminta ei aina ole ollut asianmu-
74000: talletettava tilille pankkiin tai vastaavaan kaista. Edellä 1.1. jaksossa selostettu hyvää
74001: laitokseen. Perityt varat on viivytyksettä tili- perintätapaa kuluttajaperinnässä koskeva oh-
74002: tettävä toimeksiantajalle, jollei toisin ole je ei sido muita kuin Suomen Periruistoimis-
74003: sovittu. tojen Liiton jäsenyrityksiä, joita on nykyisin
74004: Lain rikkominen voi johtaa toimiluvan vain kymmenen. Myös kuluttajansuojaviran-
74005: peruuttamiseen sekä sakko- tai vankeusran- omaisten mahdollisuudet puuttua alalla il-
74006: gaistukseen. Siviilioikeudellisena seuraa- menneisiin epäkohtiin ovat olleet rajoitetut.
74007: muksena hyvän perintätavan vastaisesta me- Käytännössä ongelmia on aiheutunut muun
74008: nettelystä on vahingonkorvausvastuu. Kor- muassa siitä, että velalliselle on painostus-
74009: vausta määrättäessä otetaan huomioon myös tarkoituksessa annettu virheellisiä tai har-
74010: kärsimys sekä muut seikat, joilla ei ole suo- haanjohtavia tietoja maksulaiminlyönnin seu-
74011: ranaista taloudellista merkitystä. raamuksista. Perintää on myös voitu jatkaa,
74012: Perintäkulujen korvaamisesta säädetään vaikka saatava on riitainen ja epäselvä tai
74013: erillisessä laissa (lag om ersättning för in- jopa selvästi perusteeton. On myös esiinty-
74014: kassokostnader m.m. 1981 :739) ja asetukses- nyt tapauksia, joissa perintäkulujen määrä on
74015: sa (1981: 1057). Laissa luetellaan ne perintä- ollut kohtuuton suhteessa saatavaan ja ta-
74016: toimet, joista saa vaatia korvauksen. Velalli- vanomaisesta perinnästä aiheutuviin kustan-
74017: 6 HE 199/1996 vp
74018:
74019: nuksiin. Epäasianmukaisena voidaan pitää vanomaiseen oikeuteen, vaan siitä olisi olta-
74020: käytännössä ilmennyttä menettelyä, jossa va säännökset laissa tai protestoinnista olisi
74021: perimistoimisto maksaa velkojalle korvauk- luovuttava.
74022: sen perintätoimeksiannon saamisesta ja perii Julkisen notaarin asema trattaprotesteissa
74023: maksamansa korvauksen sittemmin velalli- on pelkästään muodollinen. Oikeusvaikutuk-
74024: selta. sia protestiin ei liity, eikä protestin aiheelli-
74025: Perintätoimintaa ammatikseen harjoittavat- suuttakaan pyritä viranomaistoimin selvittä-
74026: ta tulisi voida edellyttää hyvän tavan mukai- mään. Käytännössä protestointia on pyytänyt
74027: sia menettelytapoja riippumatta siitä, onko lähes aina pankki velkojan asiamiehenä.
74028: kysymyksessä järjestäytynyt vai järjestäyty- Näissä tapauksissa viranomaiset ovat yleensä
74029: mätön yritys tai onko perinnän kohteena luottaneet siihen, että pankki on selvittänyt
74030: kuluttaja vai elinkeinonharjoittaja. saatavan oikeellisuuden ja ilmoittanut protes-
74031: Perinnän kohteeksi joutuvan oikeusturva tiuhasta velalliselle. Jos protestin toimitta-
74032: on puutteellinen. Tämän vuoksi tulisi luoda mista poikkeuksellisesti on pyytänyt yksittäi-
74033: säännöstö, joka osaltaan ehkäisisi ennakolta nen velkoja, on käytännössä edellytetty sel-
74034: hyvän tavan vastaista menettelyä ja samalla vitystä vain siitä, että velallinen tietää asias-
74035: tarjoaisi keinot estää asiattomien menettely- ta.
74036: tapojen käyttämisen vastaisuudessa. Tratan painostusvaikutus ja tehokkuus pe-
74037: rintäkeinona perustuvat pitkälti siihen, että
74038: trattaprotestit julkistetaan ja merkitään luot-
74039: Trattojen protestointi totietorekisteriin. Viranomaisprotestilla ei
74040: kuitenkaan ole oikeudellista merkitystä sen
74041: Suomessa käytetään eräänä perintäkeinona enempää julkistamisen kuin rekisteröinnin-
74042: hyväksymätöntä asetetta muistuttavaa asia- kään suhteen. Henkilörekisterilaissa sääde-
74043: kirjaa, niin sanottua trattaa. Trattaperintään tään vain luonnollisten yksityisten henkilö-
74044: turvaudutaan käytännössä varsin usein. Yk- iden luottotietojen rekisteröinnistä, mutta
74045: sinomaan pankeille annettujen trattatoimek- trattoja ei kohdisteta yksityishenkilöihin.
74046: siantojen määrän on arvioitu olevan 300 000 Vaikka kuluttajansuojalain 7 luvun 18 §:ssä
74047: - 400 000 vuodessa. säädetty tratan käyttökielto koskee vain ku-
74048: Tratta ei täytä vekselille vekselilaissa lutusluottojen perintää, on säännöksen voi-
74049: (242/32) säädettyjä muotovaatimuksia, vaan maantulon jälkeen luovuttu kaikkien kulutta-
74050: oikeudellisesti se on velkojan velalliseen jasaatavien trattaperinnästä. Siitä, millä ta-
74051: kohdistama yksipuolinen maksuvaatimus. voin elinkeinonharjoittajien luottotietoja ke-
74052: Vaikka trattojen protestoinnista ja julkisen rätään, rekisteröidään ja mahdollisesti julkis-
74053: notaarin toimivallasta protestin toimittami- tetaan, ei ole laissa säännöksiä.
74054: sessa ei ole laissa säädetty, on protestointi Yksityisoikeudellisten maksuvaatimusten
74055: käytännössä ollut yleistä. Vuosina 1991 - kierrättäminen viranomaisella ilman, että
74056: 1993 on luottotietorekisteriin merkitty vuo- menettelyllä olisi lakiin perustuvia vaiku-
74057: sittain 23 000 - 26 000 trattaprotestia. Pro- tuksia, ei ole järkevää viranomaistoimintaa
74058: testointimenettely on vekselilain analogisen ja trattojen julkisesta protestista tulisi luo-
74059: soveltamisen pohjalta muodostunut saman- pua. Tratan käyttötapoja on elinkeinoelämän
74060: tapaiseksi kuin vekseliprotestissa. omin toimenpitein jo kehitetty siten, että
74061: Vuonna 1995 on viranomaisprotestin vaih- tratan tehokkuus perintäkeinona tästä huoli-
74062: toehtona otettu käyttöön tratan yksityinen matta säilyy.
74063: protesti, jossa tratan maksamisen laiminlyön-
74064: ti todetaan luottotietorekisterin pitäjän toi- Suoraan ulosottokelpoisen saatavan perintä
74065: menpitein. Uusi menettely on jo laajalti kor-
74066: vannut julkisen notaarin toimittaman protes- Julkisoikeudelliset ja eräät niihin rinnas-
74067: tin. tettavat saatavat voidaan periä ulosottotoimin
74068: Eduskunnan oikeusasiamies on erääseen ilman tuomiota tai päätöstä. Viime aikoina
74069: kanteluun vuonna 1993 antamassaan vas- on myös tällaisia saatavia ryhdytty antamaan
74070: tauksessa kiinnittänyt huomiota trattojen jul- perimistoimistojen perittäviksi. Suoraan
74071: kiseen protestointiin. Oikeusasiamies ei ole ulosottokelpoisten saatavien perimisestä va-
74072: pitänyt kohtuullisena, että viranomaisen me- paaehtoisen perinnän keinoin ei ole laissa
74073: nettely trattaprotesteissa perustuu vain vek- säännöksiä, ja menettely on aiheuttanut epä-
74074: selilain analogiseen soveltamiseen ja ta- tietoisuutta sekä lainmukaisuutensa että ve-
74075: HE 199/1996 vp 7
74076:
74077: lallisen kuluvastuun osalta. van olisi ehdotuksen mukaan kuluttajasaata-
74078: Hakiessaan ulosottoa suoraan ulosotto- vaa periessään lähetettävä velalliselle kirjal-
74079: kelpoiselle saatavalle velkoja ei voimassa linen maksuvaatimus, joka sisältää saatavaa
74080: olevien säännösten mukaan saa käyttää pe- ja sen maksamista koskevat vähimmäistie-
74081: rimistoimistoa tai muuta asiamiestä. Lainsää- dot. Maksuvaatimuksen olisi oltava yksilöity
74082: dännössä ei sen sijaan ole nimenomaista siten, että velallinen voi varmistua saatavan
74083: kieltoa käyttää asiamiestä, jos tällaista saata- perusteen ja määrän oikeellisuudesta. Velal-
74084: vaa peritään muulla tavalla. Perintätoimek- lisen on myös tärkeä tietää, miten hänen on
74085: siannon antamista yksityiselle yritykselle on meneteltävä, jos hän pitää perintää aiheetto-
74086: kuitenkin pidetty arveluttavana etenkin sil- mana. Ehdotuksen mukaan olisi myös näistä
74087: loin, kun kysymyksessä on julkisen vallan seikoista annettava tietoja maksuvaatimuksen
74088: käyttämiseen perustuva saatava. Myös tä- yhteydessä.
74089: mäntyyppisiä saatavia, esimerkiksi joukkolii- Kuluttajasaatavasta ei yleensä saisi vaatia
74090: kenteen tarkastusmaksuja, on annettu peri- maksua tuomioistuimessa ennen edellä tar-
74091: mistoimistoj en perittäviksi. koitetun maksuvaatimuksen lähettämistä ja
74092: Epäselvää on myös se, onko velallinen siinä mainittavien maksu- ja huomau-
74093: velvollinen korvaamaan suoraan ulosottokel- tusaikojen kulumista. On kohtuullista, että
74094: poisen saatavan vapaaehtoisesta perinnästä kuluttajavelallinen saa perittäväksi siirretystä
74095: syntyvät kulut. Käytännössä perintäkuluja on saatavasta ainakin yhden maksumuistutuksen
74096: vaadittu. Kulujen määrät ovat olleet huomat- ennen velkomisoikeudenkäyntiä, jotta hänel-
74097: tavastikin suurempia kuin ne ulosottomaksut, lä olisi tilaisuus selvittää asia ja korjata esi-
74098: jotka velallinen olisi saman saatavan ulosot- merkiksi unohtamisesta johtuva laiminlyönti
74099: toperinnästä velvollinen suorittamaan. ilman oikeudenkäynnistä aiheutuvia hanka-
74100: luuksia ja kustannuksia. Ehdotus vastaa
74101: Ruotsissa ja Norjassa voimassa olevaa sään-
74102: 2. Esityksen tavoitteet ja keskeiset telyä sekä myös hyvää perintätapaa ja hyvää
74103: ehdotukset asianajajatapaa koskevia ohjeita.
74104: 2.1. Hyvä perintätapa
74105: 2.2. Tratan käyttö
74106: Esityksen perustavoitteena on ehkäistä
74107: epäasianmukaisten menettelytapojen käyttä- Edellä 1.3. jaksossa esitetyistä syistä ehdo-
74108: minen saatavien perinnässä. Tavoitteen to- tetaan, että julkisen notaarin myötävaikutuk-
74109: teuttamiseksi lakiin ehdotetaan otettavaksi sesta trattojen protestoinnissa luovutaan.
74110: yleislauseke, jossa kielletään käyttämästä Tratta olisi kuluttajasaatavia lukuunottamatta
74111: hyvän perintätavan vastaista tai muutoin kuitenkin edelleen sallittu perintäkeino. Eh-
74112: velallisen kannalta sopimatonta menettelyä. dotettu tratan käyttökielto kuluttajasaatavien
74113: Yleislausekkeella on yksityiskohtaisiin perinnässä vastaa vallitsevaa käytäntöä.
74114: kieltosäännöksiin verrattuna useita etuja. Laissa ei asetettaisi estettä myöskään sille,
74115: Hyvän tavan vastaisuus ja sopimattomuus että viranomaisprotestin tilalla käytetään yk-
74116: ovat joustavia käsitteitä. Tämäntyyppinen sityistä protestia. Tratan maksamisen laimin-
74117: sääntely mahdollistaa puuttumisen asiatto- lyönti voidaan todeta esimerkiksi perintätoi-
74118: maan toimintaan sitä mukaa kuin uusia, en- meksiannon vastaanottaneen pankin tai, ku-
74119: nen tuntemattomia menettelytapoja otetaan ten vuonna 1995 käyttöön otetussa menet-
74120: käyttöön. Yhteiskunnassa vallitsevien arvos- telyssä, luottotietorekisterin pitäjän toimenpi-
74121: tusten muuttuminen voidaan myös ottaa so- tein. Tärkeintä myös yksityisessä protestissa
74122: veltamiskäytännössä huomioon ilman, että on huolehtia siitä, että se, johon maksuvaa-
74123: perussääntelyä tarvitsisi muuttaa. timus kohdistuu, saa tiedon vaatimuksesta.
74124: Ehdotuksen mukaan hyvän tavan vastaista Tällöin menettely ei asiallisesti eroa viran-
74125: olisi nimenomaisesti väärien tai harhaanjoh- omaisprotestista.
74126: tavien tietojen antaminen maksulaiminlyön-
74127: nin seuraamuksista, tarpeettomien kustannus-
74128: ten tai tarpeettoman haitan aiheuttaminen 2.3. Suoraan ulosottokelpoisen saatavan
74129: velalliselle sekä velallisen yksityisyyden perintä
74130: suojan vaarantaminen.
74131: Perintätoimintaa ammattimaisesti harjoitta- Esityksessä on päädytty siihen, että myös
74132: 8 HE 199/1996 vp
74133:
74134: suoraan ulosottokelpoisen saatavan saisi tai laiminlyönti. Ei voida pitää hyväksyttävä-
74135: eräin rajoituksin antaa toimeksisaajan perit- nä, että lainvastaisesti menetellyt voisi saada
74136: täväksi. Rajoitukset koskisivat julkisoikeu- korvauksen toimenpiteistään. Perintäkulujen
74137: dellisia valtion saatavia sekä lainvastaisen menettämisuhkan voidaan myös olettaa eh-
74138: menettelyn johdosta määrättyjä julkisoikeu- käisevän ennakolta hyvän tavan vastaisten
74139: dellisia maksuseuraamuksia, kuten pysäköin- toimintatapojen käyttämistä.
74140: tivirhemaksuja ja joukkoliikenteen tarkastus- Perintäkulujen olisi oltava kohtuulliset ot-
74141: maksuja. Tämänkaltaisten maksujen perin- taen huomioon kaikki asiaan vaikuttavat sei-
74142: nän on kaikissa vaiheissaan katsottu kuulu- kat. Norjassa ja Ruotsissa on perintäkulujen
74143: van julkisyhteisön tehtäviin ja julkisyhteisön enimmäismäärät säädetty asetuksella. Näin
74144: vastuun piiriin. Muut suoraan ulosottokel- kaavamaista sääntelyä ei kuitenkaan ole pi-
74145: poiset saatavat, esimerkiksi yksityisoikeudel- detty tarkoituksenmukaisena. Kuluttajasaa-
74146: liseen sopimukseen perustuvat tai julkisyh- tavien perinnästä veloitettujen kulujen koh-
74147: teisöjen tuottamista palveluista suoritettavat tuullisuus on yksittäistapauksissa mahdollista
74148: maksut saataisiin antaa myös ulkopuolisten saattaa kustannuksitta kuluttaj avalituslauta-
74149: perittäviksi. kunnan arvioitavaksi. Kuluttajilla on siten
74150: Suoraan ulosottokelpoisten saatavien perin- käytettävissään oikeudenkäyntiä yksinkertai-
74151: tää koskevissa ehdotuksissa on eräänä lähtö- sempi ja halvempi oikeussuojakeino koh-
74152: kohtana ollut velallisen aseman, erityisesti tuuttomuuksien oikaisemiseksi.
74153: kuluvastuun, järjestäminen siten, ettei se Ehdotuksessa on kuitenkin katsottu aiheel-
74154: huomattavasti vaihtelisi sen mukaan, periikö liseksi asettaa suoraan ulosottokelpoisten
74155: saatavaa ulosottoviranomainen vai perimis- saatavien perintäkuluille enimmäismäärä.
74156: toimisto tai muu toimeksisaaja. Tältä osin Enimmäismäärä koskisi vain ehdotetussa
74157: tehtyjä ehdotuksia selostetaan lähemmin jäl- laissa määriteltyjä kuluttajasaatavia sekä nii-
74158: jempänä 2.4. jaksossa. hin rinnastettavia julkisyhteisöjen saatavia
74159: yksityishenkiöiltä. Velalliselta saisi näissä ta-
74160: pauksissa vaatia enintään 70 markkaa perin-
74161: 2.4. Perintäkulut täkerralta. Tällä tavoin määräytyvät perintä-
74162: kulut olisivat myös suoraan ulosottokelpoi-
74163: Lakiin ehdotetaan otettavaksi nimenomai- sia. Ehdotettu markkamäärä vastaa sitä ulos-
74164: nen säännös siitä, että velallinen on velvolli- oton taulukkomaksua, joka tällaisten saatavi-
74165: nen korvaamaan perinnästä veikajalle aiheu- en ulosottoperinnässä käytännössä yleisim-
74166: tuvat kulut. Velallisen korvausvastuu kattaisi min tulee velallisen suoritettavaksi. Kun vas-
74167: myös perintätoimeksiannon hoitamisesta joh- taava yläraja asetetaan perintäkuluille, olisi-
74168: tuvat toimeksisaajan kulut ja palkkio-osuu- vat velalliselle perinnästä aiheutuvat kulut
74169: den. Ehdotettu säännös vastaa oikeuskäytän- pääasiallisesti samansuuruisia riippumatta
74170: töä. Korkeimman oikeuden ratkaisussa KKO siitä, käyttääkö velkoja oikeuttaan suoraan
74171: 1987:105 velallinen, joka saatavan perittä- pakkoperintään vai pyrkiikö hän saamaan
74172: väksi siirtämisen jälkeen oli maksanut sen maksun saatavastaan muulla tavoin.
74173: viivästyskorkoineen, velvoitettiin korvaa-
74174: maan myös perintäkulut Ehdotettu säännös
74175: vastaa periaatteiltaan myös 1 päivänä joulu- 2.5. Valvonta ja seuraamukset
74176: kuuta 1993 voimaan tullutta oikeuden-
74177: käymiskaaren 21 luvun uudistusta. Oikeu- Lain noudattamisen valvonta kuluttajasaa-
74178: denkäynnin hävinneen osapuolen velvolli- tavien perinnässä tulisi kuluttaja-asiamiehen
74179: suuteen korvata vastapuolen oikeudenkäynti- tehtäväksi, koska se soveltuu hyvin yhteen
74180: kulut ei uusien säännösten mukaan enää vai- kuluttaja-asiamiehen muiden tehtävien kans-
74181: kuta se, onko asia ollut sekava ja epätietoi- sa. Käytännössä kuluttaja-asiamies on jo ny-
74182: nen, vaan hänen on korvattava vastapuolensa kyisinkin, osallistumalla hyvää perintätapaa
74183: kaikki kohtuuden mukaan aiheelliset kulut, kuluttajaperinnässä koskevien ohjeiden laati-
74184: jollei laissa toisin säädetä. miseen, vaikuttanut alan toimintatapojen
74185: Ehdotuksen mukaan velallisella ei kuiten- kehittämiseen.
74186: kaan ole velvollisuutta korvata perintäkuluja, Muiden kuin kuluttajasaatavien perinnän
74187: jos velkoja tai toimeksisaaja on menetellyt valvontaa ei ehdotetaerikseen järjestettäväk-
74188: hyvän perintätavan vastaisesti, paitsi jos ky- si. Luottolaitosten ja asianajajien valvonta
74189: symyksessä on vain vähäinen moitittavuus on jo yleisellä tasolla järjestetty muualla
74190: HE 199/1996 vp 9
74191:
74192: lainsäädännössä. Muiden perintää harjoittavi- minen merkitsee, ettei valtiolle enää kerry
74193: en tahojen osalta on katsottu, että ehdotettu protesteista perittyjä maksuja. Julkisten pro-
74194: seuraamusjärjestelmä riittää lain noudattami- testien määrä on kuitenkin yksityisen protes-
74195: sen tehosteeksi. tin käyttöön oton jälkeen pienentynyt niin,
74196: Lainvastaisesti menetelleeseen elinkeinon- että maksutulon menettämisen merkitys on
74197: harjoittajaan voitaisiin ehdotuksen mukaan valtiontalouden kannalta vähäinen. Ehdotuk-
74198: kohdistaa kieltopäätös ja uhkasakko. Pakko- sella ei ole muutoin vaikutuksia julkista-
74199: keinot voitaisiin kohdistaa myös julkisyhtei- louteen.
74200: söön, joka menettelee lainvastaisesti peries- Perintätoimintaa ammattimaisesti harjoitta-
74201: sään kuluttajasaataviin rinnastettavia saatavi- ville ehdotus saattaa aiheuttaa tarpeen kou-
74202: aan. Ehdotetut pakkokeinoja koskevat sään- luttaa henkilökuntaa ja muuttaa jottakin me-
74203: nökset ovat asiallisesti samansisältöiset kuin nettelytapoja. Toiminnassa käytettyjä asiakir-
74204: kuluttajansuojalaissa ja sopimattomasta me- jalomakkeita voidaan myös joutua uusimaan.
74205: nettelystä elinkeinotoiminnassa annetussa Kustannukset jäänevät kuitenkin vähäisiksi.
74206: laissa. Kiellon määräisi siten mark-
74207: kinatuomioistuin ja eräissä tapauksissa myös 3.2. Organisaatio- ja henkilöstövaikutukset
74208: kuluttaja-asiamies. Ehdotettuun lakiin sisäl-
74209: tyisi myös rangaistussäännös, joka niin ikään Kuluttaja-asiamiehen ja markkinatuomiois-
74210: vastaisi asialliselta sisällöltään samantyyppi- tuimen toimivallan laajentaminen perintäasi-
74211: siin tekoihin sovellettavia kuluttajansuojalain oihin ei edellytä muutoksia näiden viran-
74212: ja sopimattomasta menettelystä elinkeinotoi- omaisten nykyiseen organisaatioon. Ehdote-
74213: minnassa annetun lain rangaistussäännöksiä. tun lain voidaan arvioida jo ennalta eh-
74214: Ehdotetussa laissa on erityinen säännös pe- käisevän hyvän perintätavan vastaista menet-
74215: rintätoimintaa ammattimaisesti harjoittavan telyä. Viranomaiskäsittelyyn saatettavien
74216: vahingonkorvausvastuusta. Säännöksen mu- perintäasioiden määrän voidaan olettaa jää-
74217: kaan perintätoiminnan harjoittaja olisi vel- vän niin vähäiseksi, ettei kuluttaja-asiamie-
74218: vollinen korvaamaan vahingon, joka hänen hen tai markkinatuomioistuimen henkilökun-
74219: lainvastaisesta tai virheellisestä menettelys- taa tarvitse esityksen toteuttamisen takia li-
74220: tään on aiheutunut sille, johon perintä on sätä.
74221: kohdistettu. Vahinkoa kärsineellä olisi siten
74222: vahingonkorvauslaissa (412/7 4) säädettyä 4. Asian valmistelu
74223: laajempi oikeus saada korvausta taloudelli-
74224: sesta vahingosta. Ehdotettu sääntely vastaa Oikeusministeriö asetti tammikuun 10 päi-
74225: vahingonkorvausoikeuden viimeaikaista ke- vänä 1994 työryhmän, jonka tehtävänä oli
74226: hitystä. Vahingonkorvaussäännöksiä, joiden valmistella ehdotus hallituksen esitykseksi
74227: nojalla taloudellisia vahinkoja korvataan saatavien perintää koskevaksi lainsäädännök-
74228: myös sopimussuhteen ulkopuolella ilman si. Työryhmän tuli ottaa työssään huomioon
74229: vahingonkorvauslain 5 luvun 1 § :ssä edelly- eduskunnan oikeusasiamiehen erääseen kan-
74230: tettyjä erityisiä perusteita, on muun muassa teluun antamassaan vastauksessa (22.1.1993,
74231: henkilörekisterilaissa, kul uttajansuojasta Dnro 1532/5/91) esittämä trattojen protes-
74232: kiinteistönvälityksessä annetussa laissa tointia koskeva kannanotto sekä kulutusluot-
74233: (686/88) ja ympäristövahinkojen korvaami- tolainsäädännön tarkistaruistoimikunnan mie-
74234: sesta annetussa laissa (737/94). tinnöissä (komiteanmietintö 1993 :7) tehdyt
74235: Ehdotuksessa ei ole muita erityissäännök- luoton perintää koskevat ehdotukset. Työ-
74236: siä vahingon korvaamisesta. Korvausvastuu ryhmän mietintö valmistui tammikuussa
74237: määräytyy muutoin joko vahingonkorvaus- 1995. Mietinnöstä pyydettiin lausunto 25 vi-
74238: lain tai vahingonkorvausta sopimussuhteessa ranomaiselta ja yhteisöltä. Lausunnoista on
74239: koskevien yleisten oikeusperiaatteiden mu- oikeusministeriössä valmisteltu tiivistelmä.
74240: kaisesti. Valtaosa lausunnonantajista suhtautui ehdo-
74241: tuksen toteuttamiseen myönteisesti, eikä ku-
74242: kaan nimenomaisesti vastustanut uuden lain
74243: 3. Esityksen vaikutukset säätämistä.
74244: Esityksen jatkovalmistelu on tehty oi-
74245: 3.1. Taloudelliset vaikutukset keusministeriössä virkatyönä. Suuri osa lau-
74246: sunnoissa tehdyistä huomautuksista on esi-
74247: Trattojen julkisesta protestoinnista luopu- tystä viimeisteltäessä otettu huomioon.
74248:
74249:
74250: 360457X
74251: 10 HE 199/1996 vp
74252:
74253:
74254:
74255:
74256: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
74257: 1.1. jaksossa. Ehdotetuna lailla ei ole tarkoi-
74258: 1. Lakiehdotusten perustelut tus puuttua myöskään kollektiivisen työ-
74259: oikeuden alaan kuuluviin kysymyksiin. Lain
74260: 1.1. Laki saatavien perinnästä soveltamisalaan eivät siten kuulu esimerkiksi
74261: tapaukset, joissa ammattijärjestö käyttää tai
74262: 1 §. Soveltamisala. Ehdotettua lakia sovel- uhkaa käyttää työtaistelutoimenpiteitä palk-
74263: letaan 1 momentin mukaan erääntyneen saa- kasaatavien perimiseksi.
74264: tavan perintään. Perinnällä tarkoitetaan kaik- Lain soveltamisalaa ei muutoin ole rajoi-
74265: kia toimenpiteitä, joiden tarkoituksena on tettu sen mukaan, minkälaista saatavaa pe-
74266: saada velallinen tai muu maksuvelvollinen, rintä koskee tai kuka on velkojana tai velal-
74267: esimerkiksi takaaja, vapaaehtoisesti suoritta- lisena. Laki koskee sekä luonnollisten hen-
74268: maan maksettavaksi erääntynyt velkojan saa- kilöiden että yksityisten ja julkisten oi-
74269: tava. Erääntymätöntä saatavaa koskevan keushenkilöiden saatavien perintää saatavan
74270: maksuvaatimuksen esittäminen tai laskun syntyperusteesta riippumatta.
74271: lähettäminen ei ole säännöksessä tarkoitettua Laki ei koske saatavan velkomista kanteel-
74272: perintää. la tuomioistuimessa. Tällöin tulevat sovellet-
74273: Esinevakuusoikeuksien käyttäminen ja saa- taviksi oikeudenkäyntimenettelyä koskevat
74274: tavan kuittaaminen eivät ole laissa tarkoitet- oikeudenkäymiskaaren säännökset. Ehdote-
74275: tua perintää, koska kysymyksessä ei tällöin tun lain soveltamisalan ulkopuolelle jäävät
74276: ole vapaaehtoisen maksun vaatiminen. Esi- kuitenkin vain ne velkojan toimenpiteet, jot-
74277: nevakuusoikeuksia ovat muun muassa pantti- ka liittyvät velkomisoikeudenkäyntiin. Jos
74278: oikeus, omistuksenpidätysoikeus ja ta- oikeudenkäynnin rinnalla jatketaan myös
74279: kaisinotto-oikeus. Lakia ei näin ollen sovel- velan vapaaehtoista perintää, on sen osalta
74280: leta esimerkiksi tapauksissa, joissa velkoja edelleen noudatettava ehdotetun lain sään-
74281: saadakseen maksun saatavastaan myy pantin, nöksiä.
74282: ottaa osamaksulla myymänsä tavaran takai- Lain 6 §:n mukaan perintätoimintaa am-
74283: sin tai kuittaa saatavan vastasaatavallaan. mattimaisesti harjoittava ei kuitenkaan saisi
74284: Laki ei myöskään yleensä tule sovelletta- yleensä vaatia kuluttajasaatavasta maksua
74285: vaksi konkurssissa. Konkurssisäännön tuomioistuimessa ennen kuin hän on lähet-
74286: (3111868) 6 §:n d kohdassa tarkoitetut mak- tänyt velalliselle 5 §:ssä säädetyn kirjallisen
74287: sukehotukset ovat kuitenkin laissa tarkoitet- maksuvaatimuksen. Kuluttajasaatava ja sii-
74288: tua perintää. Konkurssihakemuksen jättä- hen rinnastettavat saatavat on määritelty 3
74289: mistä voidaan myös pitää lain sovelta- §:ssä. Muutoin velkojan oikeutta käyttää oi-
74290: misalaan kuuluvana perintänä, jos hake- keudellisia keinoja saatavansa perimiseksi tai
74291: muksen ilmeisenä tarkoituksena on velallisen turvaamiseksi ei ole rajoitettu, vaan hän voi
74292: painostaminen maksamaan velkojan saatava. suoraan nostaa velkomiskanteen tai hakea
74293: Laki koskee sekä velkojan itsensä suoritta- velallisen omaisuuden panemista takavarik-
74294: maa perintää että velkojan toimeksiantoon koon.
74295: perustuvaa perintätoimintaa. Toimeksisaaja- Laki ei 3 momentin mukaan koske täytän-
74296: na voi olla perintää ammattimaisesti harjoit- töönpanoviranomaisen toimintaa. Täytän-
74297: tava perimistoimisto, asianajaja tai pankki töönpanoviranomainen voi periä saatavan
74298: taikka muu henkilö tai yhteisö, jonka tehtä- ulosottotoimin täytäntöönpanokelpoisen tuo-
74299: väksi perintä on annettu. mion perusteella tai, milloin siihen lain tai
74300: Ehdotettu laki on 2 momentin mukaan asetuksen mukaan on oikeus, myös ilman
74301: luonteeltaan toissijainen yleislaki. Sitä sovel- tuomiota tai päätöstä. Tällöin sovelletaan
74302: letaan vain, mikäli muualla lainsäädännössä ulosottolakia sekä verojen ja maksujen peri-
74303: ei toisin säädetä. Erityislainsäädäntöä on misestä ulosottotoimin annettua lakia. Velal-
74304: voimassa lähinnä verojen ja muiden julkisoi- lisen suoritettavaksi tulevat maksut määräy-
74305: keudellisten saatavien perimisestä. Keskeiset tyvät ulosottomaksuista annetun lain nojalla.
74306: erityissäädökset on lueteltu yleisperustelujen Jos ulosottokelpoista saatavaa perii muu
74307: HE 199/1996 vp II
74308:
74309: kuin täytäntöönpanoviranomainen, on nouda- lölle perintätoimeksiannon. Lain 9 §:ssä on
74310: tettava ehdotetun lain säännöksiä, jollei lain eräiden suoraan ulosottokelpoisten jul-
74311: toissijaisuudesta muuta johdu. kisoikeudellisten saatavien perintätoimek-
74312: 2 §. Pakottavuus. Ehdotettu laki on pykä- siantoja koskevia rajoituksia.
74313: län mukaan velallisen hyväksi pakottava. Julkisoikeudellisia oikeushenkilöitä ovat
74314: Pakottavuus merkitsee, ettei lain säännöksis- muun muassa julkisyhteisöt, kuten valtio,
74315: tä voida poiketa velallisen vahingoksi, vaik- kunnat ja seurakunnat, julkisoikeudelliset
74316: ka velallinen siihen nimenomaisesti suos- yhdistykset, säätiöt ja rahastot sekä itsenäiset
74317: tuisi. Velkojan ja velallisen välinen velal- valtion laitokset. Momentin soveltamisen
74318: lisen oikeusasemaa heikentävä sopimusehto kannalta ei ole merkitystä, onko kysy-
74319: olisi mitätön. Estettä ei sen sijaan ole sille, myksessä julkisoikeudellinen maksu vai oi-
74320: että velallinen asetetaan parempaan asemaan keushenkilön yksityisoikeudellinen saatava.
74321: kuin laissa säädetään. Jos julkisen tehtävän hoitaminen on uskot-
74322: 3 §. K uluttajasaatava. Kuluttajasaatavalla tu jollekin muulle kuin julkisoikeudelliselle
74323: tarkoitetaan pykälän I momentissa sellaista oikeushenkilölle, on tällaisen tehtävän hoita-
74324: elinkeinonharjoittajan saatavaa, joka perus- misessa syntyneeseen saatavaan vastaavasti
74325: tuu kulutushyödykkeen luovuttamiseen tai sovellettava momentissa mainittuja säännök-
74326: luoton myöntämiseen kuluttajalle. Elinkei- siä. Kysymyksessä voi olla esimerkiksi kun-
74327: nonharjoittajalla, kuluttajalla ja kulu- nan yhtiömuodossa järjestämään sosiaalipal-
74328: tushyödykkeellä tarkoitetaan pykälässä sa- veluun liittyvän maksun perintä. Julkinen
74329: maa kuin kuluttajansuojalaissa. Luotto on tehtävä olisi käsitettävä laajasti tarkoitta-
74330: pykälässä mainittu tärkeytensä ja selvyyden maan paitsi luonteeltaan julkisoikeudellisia
74331: vuoksi erikseen, vaikka elinkeinonharjoittaji- tehtäviä myös lainsäädännössä jollekin yh-
74332: en kuluttajille myöntämät luotot kuuluvat teisölle määrättyjä sellaisia yleisiä tehtäviä,
74333: kuluttajansuojalaissa määritellyn kulu- joihin sisältyy yksityishenkilöiden taloudel-
74334: tushyödykkeen käsitteen piiriin. listen velvoitteiden järjestämistä. Esimerkiksi
74335: Jos kuluttajasaatavasta on vastuussa muu- ojitusyhtiön olisi soveltuvin osin noudatet-
74336: kin kuin hyödykkeen alunperin hankkinut tava momentissa mainittuja säännöksiä, kun
74337: kuluttaja, pidetään saatavaa tällöinkin kulut- se perii vesilain (264/6I) 6 luvun I9-2I,
74338: tajasaatavana, jos maksuvelvollinen on ku- 29 ja 30 §:n mukaan ojitusosakkaiden mak-
74339: luttajaan rinnastettavassa asemassa. Kulutta- settavaksi määrättäviä maksuja.
74340: jasaatavia koskevia lain säännöksiä on näin 4 §. Hyvä perintätapa. Pykälän I momentti
74341: ollen noudatettava esimerkiksi silloin, kun sisältää perintämenettelyä koskevan yleis-
74342: maksua vaaditaan takaajana olevalta yksi- lausekkeen, jonka mukaan perinnässä ei saa
74343: tyishenkilöitä. käyttää hyvän perintätavan vastaista tai
74344: Yksinomaan kuluttajasaataviin sovelletta- muutoin velallisen kannalta sopimatonta me-
74345: vat säännökset koskevat kirjallisen maksu- nettelyä. Säännös on tarkoitettu kattamaan
74346: vaatimuksen toimittamista (5 §), maksun kaikki sopimattoman painostuksen muodot
74347: vaatimista tuomioistuimessa (6 §), tratan ja epäasianmukaiset menettelytavat. Perinnän
74348: käyttökieltoa (7 §:n 2 momentti) ja lain nou- on aina oltava asiallista, tahdikasta ja velalli-
74349: dattamisen valvontaa (12 §). Kuluttajasaata- sen yksityisyyttä kunnioittavaa. Velallista
74350: vista on säännöksiä lisäksi perintäkuluja kos- loukkaavia tai häpäiseviä ilmaisuja ei saa
74351: kevassa IO §:ssä sekä pakkokeinoja koske- käyttää.
74352: vissa 13 ja I4 §:ssä. Hyvälle perintätavalle voidaan ammatti-
74353: Pykälän 2 momentin mukaan kuluttajasaa- maisessa perintätoiminnassa asettaa erityis-
74354: tavia koskevia erityissäännöksiä on soveltu- vaatimuksia. Perintää ammattimaisesti har-
74355: vin osin noudatettava myös silloin, kun yksi- joittavan on otettava toiminnassaan huomi-
74356: tyishenkilöltä peritään julkisoikeudellisen oi- oon myös velallisen oikeudet. Tältä osin
74357: keushenkilön saatavaa tai julkisen tehtävän voidaan hyvän perintätavan täsmentämisessä
74358: hoitamiseen liittyvää saatavaa. Tällaiset saa- käyttää tulkinta-apuna myös Suomen Peri-
74359: tavat ovat usein suoraan ulosottokelpoisia. mistoimistojen Liiton, oikeusministeriön ja
74360: Koska ehdotettu laki ei koske täytäntöönpa- kuluttaja-asiamiehen yhteistyönä laadittuja
74361: noviranomaisen toimintaa, tulevat momentis- hyvää perintätapaa kuluttajaperinnässä kos-
74362: sa mainitut säännökset sovellettaviksi vain, kevia ohjeita. Ohjeiden mukaan perimistoi-
74363: jos ulosottoperintään ei ryhdytä, vaan velko- miston tulee ottaa vain oikeudellisesti perus-
74364: ja perii saatavaa itse tai antaa muulle henki- teltuja saatavia perittäviksi. Hyvään perintä-
74365: 12 HE 199/1996 vp
74366:
74367: tapaan on näin ollen katsottava kuuluvan, et- menomaisesti luetella sellaisia menettelyta-
74368: tei lainvastaisia tai selvästi perusteettornia poja, jotka ovat tyypillisesti hyvän perintäta-
74369: saatavia oteta perittäviksi. Jos kuluttajasaata- van vastaisia.
74370: valle esimerkiksi peritään korkolaissa Momentin 1 kohdan mukaan perinnässä ei
74371: (633/82) säädettyä korkeampaa viivästyskor- saa antaa vääriä tai harhaanjohtavia tietoja
74372: koa, tulisi toimeksisaajan torjua tehtävä tältä maksun laiminlyönnin seuraamuksista. Eh-
74373: osin. Perintää ei myöskään tule jatkaa, jos dotetun lain mukaan velkojalla tai perintätoi-
74374: velallinen on esittänyt todennäköisiä syitä meksiannon saajalla ei ole velvollisuutta sel-
74375: saatavan aiheettomuudelle. Osoituksena asi- vittää velalliselle maksun laiminlyönnin seu-
74376: an riitaisuudesta voidaan pitää yleensä esi- raamuksia taikka muita velallisen oi-
74377: merkiksi sitä, että saatavan perusteeseen tai keusasemaan yleisesti vaikuttavia seikkoja.
74378: määrään vaikuttava asia on vireillä tuomiois- Käytännössä on kuitenkin tavallista ilmoittaa
74379: tuimessa tai kuluttajavalituslautakunnassa. velalliselle esimerkiksi oikeudelliseen perin-
74380: Jos saatava velallisen esittämien väitteiden tään ryhtymisestä tai laiminlyönnin vaiku-
74381: johdosta vaikuttaa epäselväitä ja riitaiselta, tuksesta velallisen luottotietoihin. Tämän
74382: toimeksisaajan tulisi ottaa yhteys velkojaan voidaan katsoa kuuluvan perinnässä käytettä-
74383: sen selvittämiseksi, onko vapaaehtoisen pe- viin hyväksyttäviin painostuskeinoihin. Jos
74384: rinnän jatkamiselle perustetta vai onko asia tietoja seuraamuksista annetaan, niiden on
74385: syytä viedä tuomioistuimen käsiteltäväksi. oltava oikeita. Säännöksen vastaista on esi-
74386: Hyvään perintätapaan ei kuitenkaan voida merkiksi uhata velallista maksuhäiriömer-
74387: katsoa kuuluvan, että perintätoimeksiannon kinnällä, jos merkinnän tekemiseen ei ole
74388: saajalla olisi yleinen velvollisuus ryhtyä sel- perusteita. Vaikka yksittäiset tiedot olisivat
74389: vittämään saatavan oikeellisuutta. sinänsä oikeita, menettely voi silti olla sään-
74390: Hyvää perintätapaa kuluttajaperinnässä nöksen vastaista, jos tiedot ovat harhaan joh-
74391: koskevien ohjeiden mukaan velalliselle olisi tavalla tavalla puutteellisia.
74392: varattava kohtuullinen vähintään kymmenen Perinnässä ei saa momentin 2 kohdan mu-
74393: päivän aika maksun suorittamista tai huo- kaan aiheuttaa velalliselle tarpeettomia kus-
74394: mautusten esittämistä varten. Liikesuhteissa tannuksia tai tarpeetonta haittaa. Perinnästä
74395: perinnän nopeus ja tehokkuus voi velkojalle syntyvät kulut peritään normaalisti velallisel-
74396: olla ensiarvoisen tärkeää. Näissä tapauksissa ta. Hyvä perintätapa edellyttää, että velkoja
74397: perintää ei yleensä voida pitää hyvän tavan tai perintätoimeksiannon saaja pidättäytyy
74398: vastaisena yksin sillä perusteella, että saata- toimenpiteistä, jotka perusteettomasti lisää-
74399: va vaaditaan heti suoritettavaksi. vät velallisen korvausvastuuta. Tarpeettomia
74400: Hyvään perintätapaan kuuluu myös se, että kustannuksia voi aiheutua esimerkiksi siitä,
74401: maksuvaatimus on sekä perusteeltaan että että maksuvaatimuksen tiedoksiantamiseen
74402: määriltään yksilöity ja että maksuohjeet ovat käytetään asiamiestä tai haastemiestä, vaikka
74403: selkeät. Lain 5 §: ssä säädetään maksuvaati- vaatimus voitaisiin lähettää postitse. Asia-
74404: muksessa mainittavista tiedoista silloin, kun miehen tai haastemiehen käyttämistä ei kui-
74405: perintätoimintaa ammattimaisesti harjoittava tenkaan voida sinänsä pitää hyvän perintäta-
74406: perii kuluttajasaatavaa. van vastaisena. Jos maksumuistutusten kulut
74407: Hyvän perintätavan vastaisena voidaan on tarkoitus laskuttaa velalliselta, voidaan
74408: ammattimaisessa perintätoiminnassa pitää säännöksen vastaisena pitää myös sitä, että
74409: sitä, että toiminnan harjoittaja luovuttaa si- velalliselle lähetetään muistutuksia jatkuvas-
74410: vullisen käytettäväksi nimellään tai toi- ti, lyhyin väliajoin. Tarpeettoman haitan ai-
74411: minimellään varustettuja maksuvaatimus-, heuttamiseksi voidaan katsoa esimerkiksi
74412: lasku- tai kirjelomakkeita taikka muita pe- perintäkäynti tai puhelinperintä häiritsevänä
74413: rintää varten laadittuja painotuotteita. Tällai- ajankohtana, kuten juhlapyhänä, myöhään
74414: nen toiminta antaa velalliselle harhaanjohta- illalla tai kohtuuttoman varhain aamulla.
74415: van kuvan siitä, kenen hoidettavana perintä- Momentin 3 kohdan mukaan perinnässä ei
74416: asia tosiasiassa on. Hyvän perintätavan vas- saa vaarantaa velallisen yksityisyyden suo-
74417: taista ei sen sijaan ole velkojan ja perintätoi- jaa. Säännöksen vastaisena voidaan pitää
74418: meksiannon saajan yhteistyö esimerkiksi esimerkiksi sitä, että maksuhäiriöistä ilmoi-
74419: siten, että velkoja huolehtii omien asiakas- tetaan tai uhataan ilmoittaa ulkopuoliselle,
74420: rekistereidensä avulla perintäkirjeiden lähet- kuten velallisen työnantajalle, omaisille tai
74421: tämisestä. muille velallisen lähipiiriin kuuluville henki-
74422: Pykälän 2 momentin tarkoituksena on ni- löille. Yksityisyyttä loukkaavaa voi olla
74423: HE 199/1996 vp 13
74424:
74425: myös perintä huomiota herättävällä tavalla ja 6 kohdan mukaisten vaatimusten täyttä-
74426: esimerkiksi käyttämällä kirjekuoria, joihin miseksi.
74427: on näkyvästi painettu kirjeen sisältävän mak- Momentin 2 kohdan mukaan maksuvaati-
74428: sumuistutuksen. Ammattimaisessa perintä- muksessa on mainittava saatavan peruste.
74429: toiminnassa on lisäksi otettava huomioon Peruste on mainittava yksilöimällä se vel-
74430: henkilörekisterilain 40 § :n säännökset tie- kasuhde, muu velvoite tai sopimus, josta
74431: tosuojasta postilähetyksissä. Mainitun pykä- saatava on syntynyt.
74432: län mukaan rekisterinpitäjä ei muun muassa Momentin 3 kohdan mukaan saatavan pää-
74433: saa näkyvästi käyttää postilähetyksissä vas- oman sekä velalliselta lisäksi vaadittavien
74434: taanottajan henkilökohtaisia oloja koskevia korkojen, viivästyskorkojen ja perintäkulujen
74435: tietoja. määrät on mainittava eriteltyinä. Korkojen
74436: Hyvän perintätavan vastainen menettely osalta voidaan mainita myös niiden laskenta-
74437: voi johtaa 10 §:n 2 momentin ja 13-15 §:n perusteet, mutta tällainen selvitys ei maksu-
74438: mukaisiin seuraamuksiin. Väärien tai har- vaatimuksessa ole välttämätön. Jos lasken-
74439: haanjohtavien tietojen antaminen maksulai- taperusteita ei mainita, velallisella on pykä-
74440: minlyönnin seuraamuksista voi johtaa myös län 2 momentin mukaan halutessaan oikeus
74441: rangaistukseen 16 §:n nojalla. saada korkoselvitys jälkikäteen.
74442: 5 §. Maksuvaatimus kuluttajasaatavan pe- Momentin 4 kohdan mukaan on mainittava
74443: rinnässä. Pykälässä säädetään perintätoi- myös edellä 3 kohdassa tarkoitettujen erien
74444: mintaa ammattimaisesti harjoittavan tiedon- yhteismäärä, jonka maksamista velalliselta
74445: antovelvollisuudesta kuluttajasaatavien perin- vaaditaan.
74446: nässä. Pykälä liittyy hyvän perintätavan nou- Velalliselle on 5 kohdan mukaan annettava
74447: dattamiseen, ja sen tarkoituksena on varmis- asianmukaiset maksuohjeet mainitsemaila
74448: taa, että kuluttajavelallinen saa perinnän yh- maksun saaja, maksutapa, maksuosoite ja
74449: teydessä riittävästi tietoja saatavan oikeelli- ajankohta, jolloin saatava on viimeistään
74450: suuden selvittämiseksi ja oman oi- maksettava.
74451: keusasemansa arvioimiseksi. Momentin 6 kohdan mukaan velalliselle
74452: Pykälä koskee vain ammattimaista perintä- on ilmoitettava, että hän voi, jos katsoo saa-
74453: toimeksiantojen hoitamista. Perintätoimintaa tavan määrältään tai perusteeltaan aiheetto-
74454: voidaan pitää ammattimaisena, jos toiminta maksi, esittää tätä koskevat huomautuksensa.
74455: ei ole luonteeltaan satunnaista ja siihen liit- Lisäksi on kerrottava, kenelle ja missä ajassa
74456: tyy tarkoitus hankkia tuloa tai muuta ta- huomautukset on esitettävä.
74457: loudellista hyötyä. Käytännössä ammatti- Jos maksuvaatimuksessa ei ole mainittu
74458: maista perintätoimintaa harjoittavat perimis- korkojen laskentaperusteita, velallisella on
74459: toimistojen ohella lähinnä pankit, asianajo- pykälän 2 momentin mukaan aina oikeus
74460: toimistot ja lakiasiaintoimistot saada ne pyynnöstään tietoonsa. Tästä ve-
74461: Pykälää ei sovelleta velkojan periessä lallisen oikeudesta on ilmoitettava maksu-
74462: omia saataviaan, vaikka velkojan perintätoi- vaatimuksessa. Korkoja koskevassa selvityk-
74463: minta olisikin jatkuvaa. sessä on mainittava korkoprosentti, korkoai-
74464: Perintätoimintaa ammattimaisesti harjoitta- ka ja se pääoman määrä, jolle korkoa tai
74465: van on pykälän 1 momentin mukaan annet- viivästyskorkoa on kertynyt
74466: tava tai lähetettävä velalliselle kirjallinen 6 §. Kuluttajasaatavan velkominen tuomi-
74467: maksuvaatimus, jossa on mainittava momen- oistuimessa. Maksun laiminlyönti saattaa
74468: tissa luetellut vähimmäistiedot. Velvollisuu- johtua laskun katoamisesta tai viivästymises-
74469: den laiminlyönti voi johtaa lakiehdotuksen tä postissa, velallisen tilapäisestä poissaolos-
74470: 10 §:n 2 momentin ja 13-15 §:n mukaisiin ta, inhimillisestä unohtamisesta tai muusta
74471: seuraamuksiin. vastaavasta seikasta. Koska oikeudenkäyn-
74472: Maksuvaatimus voidaan lähettää velallisen nistä aiheutuu hankaluutta ja kustannuksia,
74473: viimeksi ilmoittamaan osoitteeseen. Velko- on ammattimaisessa perintätoiminnassa koh-
74474: jalla tai toimeksisaajana ei ole velvollisuutta tuullista muistuttaa velallista yksilöidyllä
74475: ryhtyä oma-aloitteisesti selvittämään mah- maksuvaatimuksella vähintään kerran ennen
74476: dollisia osoitteen muutoksia. kuin asia viedään tuomioistuimen käsiteltä-
74477: Maksuvaatimuksessa on momentin 1 koh- väksi.
74478: dan mukaan mainittava velkojan nimi ja Pykälän mukaan kuluttajasaatavasta ei saa
74479: osoite. Toimeksisaaja yhteystietoineen on vaatia maksua tuomioistuimessa ennen kuin
74480: käytännössä myös ilmoitettava momentin 5 5 §:ssa tarkoitettu kirjallinen maksuvaatimus
74481: 14 HE 199/1996 vp
74482:
74483: on annettu tai lähetetty. Lisäksi edellytetään, että tällainen yksityinen protesti julkistetaan.
74484: että maksuvaatimuksessa 5 §:n 1 momentin Pykälän 2 momentissa kielletään kulutta-
74485: 5 ja 6 kohdan nojalla mainittavat saatavan jasaatavan periminen trattaa käyttäen. Kielto
74486: maksamista ja huomautusten esittämistä kos- on laajempi kuin kuluttajansuojalain 7 luvun
74487: kevat määräajat ovat päättyneet. Koska py- 18 §:ssä, joka koskee vain kulutusluottoja.
74488: kälä liittyy 5 § :ssä säädettyyn velvollisuu- Kulutusluottojen ohella trattaa ei momentin
74489: teen, myös tämä pykälä koskee vain ammat- mukaan saa käyttää muidenkaan 3 §:ssä tar-
74490: timaista perintätoimintaa. koitettujen kuluttajasaatavien perimiseksi.
74491: Säännöksen rikkominen saattaa johtaa Säännöksellä vahvistetaan vallitseva käytän-
74492: 13-15 §:n mukaisiin seuraamuksiin. Mak- tö. Kiellon rikkomisesta seuraisi, kuten ny-
74493: suvaatimuksen antamatta jättäminen ei sen kyisen kuluttajansuojalain 7 luvun 18 §:n
74494: sijaan estä asian vireillepanoa tuomioistui- rikkomisesta, rikoslain 30 luvun 3 §:ssä sää-
74495: messa, eikä laiminlyönnillä ole muutoinkaan detty rangaistus.
74496: vaikutusta tuomioistuinkäsittelyyn. Tuomio- Momenttiin liittyen esityksessä ehdotetaan
74497: istuimen ei tarvitse selvittää, onko maksu- kuluttajansuojalain 7 luvun 18 § kumotta-
74498: vaatimus annettu, eikä kannetta sen antamat- vaksi tarpeettomana.
74499: ta jättämisen takia voida jättää tutkimatta. 8 §. Velallisen maksusuoja. Pykälän 1 mo-
74500: Maksuvaatimuksen esittäminen ei ole tar- mentissa säädetään velallisen oikeuksista sil-
74501: peen oikeudenkäynnin myöhemmissä vai- loin, kun velkoja on antanut jollekin muulle
74502: heissakaan, koska velallinen on saanut samat (toimeksisaaja) tehtäväksi periä saatava. Jos
74503: tiedot jo haastehakemuksessa. velallinen maksaa saatavan toimeksisaajalle,
74504: Velvollisuus toimittaa maksuvaatimus en- maksu on momentin mukaan pätevä velkajaa
74505: nen oikeudenkäyntiä ei pykälän mukaan ole kohtaan. Velallisella on oikeus luottaa sii-
74506: poikkeukseton. Vaikka maksuvaatimusta ei hen, että perintätoimeksiantoon liittyy toi-
74507: ole toimitettu tai siinä mainitut määräajat meksisaaj an valtuuttaminen vastaanottamaan
74508: eivät ole umpeutuneet, saa maksua vaatia veikajalle kuuluva suoritus.
74509: tuomioistuimessa, jos tuomioistuinkäsittelyn Jos velallinen ja toimeksisaaja sopivat kes-
74510: siirtyminen saattaa aiheuttaa veikajalle oi- kenään saatavan maksuajasta, maksutavasta
74511: keudenmenetyksen tai jos käsittelyn aloit- tai muusta maksujärjestelystä, on tällainen
74512: tamiseen viivytyksettä on muu painava syy. sopimus momentin toisen virkkeen mukaan
74513: Jos saatava esimerkiksi uhkaa vanhentua, myös velkajaa sitova. Velallisella on siten
74514: voidaan oikeudenkäyntiin ryhtyä ilman en- oikeus luottaa myös siihen, että toimeksisaa-
74515: nakolta toimitettavaa maksuvaatimusta. Sa- ja tehdessään tällaisia toimeksiantoon lähei-
74516: moin voi olla tarpeen ryhtyä viivytyksettä sesti liittyviä sopimuksia toimii toimivaltan-
74517: oikeudellisiin toimenpiteisiin saatavan velko- sa rajoissa. Velallisen ja toimeksisaajan väli-
74518: miseksi takaajalta omavelkaisen takauksen nen sopimus voi koskea esimerkiksi mak-
74519: lyhyen vanhentumisajan takia. Muu painava sunlykkäyksen myöntämistä tai saatavan
74520: syy voi esimerkiksi olla se, että velallinen maksamista erissä tietyn maksusuunnitelman
74521: ilmeisen selvästi yrittää vältellä saatavan mukaisesti. Sopimus voi koskea myös kuit-
74522: maksamista. taamista tai esimerkiksi sitä, että saatava
74523: 7 §. Tratan käyttö. Pykälän 1 momentin maksetaan luovuttamalla arvopapereita tai
74524: mukaan tratan maksamisesta kieltäytymistä muuta omaisuutta.
74525: ei saa selvittää julkisella toimituksella (tratan Velallinen saa pykälän 2 momentin mu-
74526: maksamatta jättämisen vuoksi otetulla pro- kaan maksusuojaa vain, jos hän on toiminut
74527: testilla). Momentissa tarkoitetaan vallinneen vilpittömässä mielessä. Jos velallinen tiesi
74528: käytännön mukaista vekselilain 44 §:n ana- tai hänen olisi pitänyt tietää, ettei toimek-
74529: logiseen soveltamiseen perustuvaa julkisen sisaaja ollut oikeutettu vastaanottamaan
74530: notaarin toimittamaa protestia. Säännöksessä maksua tai että toimeksisaaja ylitti toimival-
74531: on tämän takia käytetty viranomaisprotestista tansa, velallinen ei voi vedota 1 momentin
74532: samankaltaista ilmaisua kuin vekselilain 44 säännöksiin. Velallinen ei näin ollen saa
74533: §:ssä. maksusuojaa, jos hän esimerkiksi tiesi, että
74534: Liikesuhteissa voidaan maksuvaatimusta toimeksianto oli peruutettu tai että toimek-
74535: nimittää edelleen trataksi ja käyttää sitä pe- sisaaja toimi vastoin velkojan antamia ohjei-
74536: rintäkeinona. Estettä ei myöskään ole sille, ta.
74537: että tratan maksamisen laiminlyönti todetaan 9 §. Perintätoimeksiantoja koskevat rajoi-
74538: muilla kuin viranomaisen toimenpiteillä ja tukset. Pykälässä rajoitetaan eräiden suoraan
74539: HE 199/1996 vp 15
74540:
74541: ulosottokelpoisten julkisoikeudellisten saata- huolto-, sairaanhoito-, päivähoito-, koulutus-
74542: vien antamista ulkopuolisten perittäväksi. ja oikeusapupalveluista suoritettavat maksut.
74543: Pykälän mukaan toimeksisaajan perittäväksi Myös kunnan viranomaisten suoritteista, esi-
74544: ei saa antaa suoraan ulosottokelpoisia valtion merkiksi tarkastuksista, valvonnasta ja luvis-
74545: saatavia eikä lainvastaisen menettelyn vuoksi ta suoritettavat maksut samoin kuin valtion
74546: määrättyjä julkisoikeudellisia maksuseuraa- viranomaisten muista kuin julkisoikeudel-
74547: muksia. lisista suoritteista suoritettavat maksut saa-
74548: Pykälässä tarkoitettuja valtion saatavia daan siirtää toimeksisaajan perittäviksi.
74549: ovat muun muassa tuomioistuinten ja eräi- Lain 10 §:n 3 momentissa säädetään perin-
74550: den oikeushallintoviranomaisten suoritteista täkulujen enimmäismäärästä silloin, kun toi-
74551: perittävistä maksuista annetussa laissa meksisaajan perittäväksi on annettu suoraan
74552: (701193) tarkoitetut käsittelymaksut ja toimi- ulosottokelpoinen kuluttajasaatava.
74553: tuskirjamaksut sekä valtion maksuperuste- 10 §. Perintäkulut. Pykälässä säädetään ve-
74554: laissa ( 150/92) tarkoitetut julkisoikeudellisis- lallisen velvollisuudesta korvata perinnästä
74555: ta suoritteista perittävät maksut. Julkisoikeu- velkojalle syntyvät kulut. Lain toissijaisuu-
74556: dellisella suoritteella tarkoitetaan valtion den takia pykälän säännökset eivät tule so-
74557: maksuperustelaissa sellaista valtion viran- vellettaviksi silloin, kun perintäkulujen kor-
74558: omaisen suoritetta, jonka kysyntä perustuu vausvastuusta on muualla säädetty toisin.
74559: lakiin tai asetukseen ja jonka tuottamiseen Esimerkiksi verojen kanto ja perintä on ve-
74560: viranomaisella on tosiasiallinen yksinoikeus. rovelvolliselle maksutonta. Maksuttomuus
74561: Julkisoikeudellisia suoritteita ovat muun perustuu valtiovarainministeriön valtion
74562: muassa patentti, ajokortti, passi, henkilökort- maksuperustelain nojalla antamaan päätök-
74563: ti, liikennelupa, ajoneuvon rekisteröinti ja seen verohallinnon maksullisista suoritteista
74564: lainhuuto. (383/94).
74565: Valtion liikelaitosten ja itsenäisten laitos- Velallisen on pykälän 1 momentin mukaan
74566: ten saatavat eivät ole pykälässä tarkoitettuja korvattava velkojalle perinnästä syntyvät
74567: valtion saatavia. kohtuulliset kulut. Korvausvastuu on velalli-
74568: Lainvastaisesta menettelystä määrättyjä sella siitä riippumatta, periikö velkoja itse
74569: julkisoikeudellisia maksuseuraamuksia ovat saatavaa vai onko hän antanut perinnän jon-
74570: esimerkiksi pysäköintivirhemaksut ja jouk- kun muun tehtäväksi.
74571: koliikenteen tarkastusmaksut Perintätoimeksiannoissa on tavallista, että
74572: Ehdotetun lain toissijaisuuden takia pykä- toimeksisaaja laskuttaa myös omat kulunsa
74573: lässä ei ole ollut tarpeen mainita sellaisia ja palkkionsa perinnän yhteydessä suoraan
74574: saatavia, jotka on perittävä erityislaissa sää- velalliselta. Pykälässä tarkoitettu korvausvel-
74575: detyssä järjestyksessä ja joita ei tämän takia vollisuus koskee myös tällaisia kuluja. Ve-
74576: voida antaa toimeksisaajien perittäviksi. Val- lallinen ei vapaudu toimeksisaajan kulujen ja
74577: tionveron, kunnallisveron, kirkollisveron palkkion korvaamisesta esimerkiksi maksa-
74578: sekä muiden veronkantolain 1 §:ssä lueteltu- malla saatavan toimeksisaajan sijasta suo-
74579: jen suoritusten perintä toimitetaan niin kuin raan velkojalle.
74580: veronkantolaissa säädetään. Sakot, rikesakot, Perintäkulujen kohtuullisuutta arvioitaessa
74581: menetetyksi tuomitut rahamäärät sekä eräät on momentin mukaan otettava huomioon
74582: korvaussaatavat on perittävä ulosottotoimin saatavan suuruus, suoritettu työmäärä, perin-
74583: sakkorangaistuksen täytäntöönpanosta anne- tätehtävän tarkoituksenmukainen suoritustapa
74584: tussa laissa (318/63) säädetyssä järjestykses- sekä muut seikat. Kysymys on siten koko-
74585: sä. Erääntyneet elatusapuerät peritään lapsen naisarvioinnista, jossa kaikki asiaan vaikutta-
74586: elatuksen turvaamisesta annetun lain vat seikat on otettava huomioon.
74587: (122/77) mukaisesti ulosottotoimin. Saatavan suuruuden huomioon ottaminen
74588: Muut kuin pykälässä tarkoitetut saatavat ei merkitse sitä, että perintäkulut olisi mää-
74589: saadaan antaa ulkopuolisen perittäväksi, rättävä kaavamaisena osuutena saatavasta.
74590: vaikka ne voitaisiin periä myös suoraan Saatavan suuruus ei voi olla arvioinnissa
74591: ulosottotoimin. Tällaisia saatavia ovat muun keskeinen peruste etenkään silloin, kun ve-
74592: muassa yksityisoikeudellisiin sopimuksiin lallisen oma toiminta, esimerkiksi selvästi
74593: perustuvat saatavat, kuten eräät vakuutus- perusteeton saatavan riitauttaminen, on lisän-
74594: maksut, jotka on säädetty suoraan ulosotto- nyt kuluja.
74595: kelpoisiksi. Perittäviksi voidaan antaa myös Perintätehtävän tarkoituksenmukaisen suo-
74596: kunnallisista palveluista, kuten terveyden- ritustavan huomioon ottaminen liittyy osal-
74597: 16 HE 199/1996 vp
74598:
74599: taan hyvän perintätavan noudattamisvelvolli- kuluttajasaatavaa tai siihen rinnastettavaa
74600: suuteen. Lain 4 §:n 2 momentin 2 kohdan saatavaa, joka voidaan periä suoraan ulosot-
74601: mukaan perinnässä ei saa aiheuttaa velalli- totoimin. Velalliselta saa momentin mukaan
74602: selle tarpeettomia kuluja. Säännöksen perus- vaatia perintäkuluina enintään 70 markkaa
74603: teluissa on esimerkkinä tarpeettomien kulu- perintäkerralta. Tarkoituksena ei ole, että
74604: jen aiheuttamisesta mainittu muun muassa mainittu enimmäismäärä saataisiin aina pe-
74605: jatkuvasti, lyhyin väliajoin lähetettävät mak- riä, vaan myös näissä tapauksissa on otetta-
74606: sumuistutukset, jos niiden kulut on tarkoitus va huomioon perintäkulujen kohtuullisuutta
74607: periä velalliselta. koskevat 1 momentin vaatimukset. Jos toi-
74608: Pykälässä ei ole nimenomaisia säännöksiä meksisaaja laadittuaan ja toimitettuaan velal-
74609: oikeusseuraamuksista silloin, kun vaaditut liselle ensin yksilöidyn maksuvaatimuksen,
74610: kulut eivät ole kohtuulliset. Yksittäisissä vel- myöhemmin vain lähettää sitä koskevan
74611: kasuhteissa normaali seuraamus on kulujen maksumuistutuksen eivät jälkimmäisen pe-
74612: sovittelu. Jos kysymyksessä on kuluttajasaa- rintäkerran kulut vähäisemmän työmäärän
74613: tavan perintä, velallinen voi saattaa kohtuul- takia voi olla yhtä korkeat kuin ensimmäi-
74614: listamisvaatimuksensa myös kuluttajavalitus- sellä perintäkerralla.
74615: lautakunnan käsiteltäväksi. Lain 4 § :n 2 mo- Momentissa tarkoitetut perintäkulut voi-
74616: mentin 2 kohdassa tarkoitetuissa tapauksissa daan periä suoraan ulosottotoimin. Toimek-
74617: on tarvittaessa käytettävissä 12-14 §:n mu- sisaajan ei näin ollen tarvitse erikseen hakea
74618: kainen valvonta- ja seuraamusjärjestelmä. ulosottoon oikeuttavaa täytäntöönpanoperus-
74619: Pykälän 2 momentin mukaan velallinen ei tetta perintäkuluille.
74620: kuitenkaan ole velvollinen korvaamaan pe- Momentin säännöstä sovelletaan vain, jos
74621: rintäkuluja, jos velkoja tai toimeksisaaja on saatavaa perii toimeksisaaja velkojan lukuun.
74622: menetellyt hyvän perintätavan vastaisesti. Jos velkoja itse perii suoraan ulosottokel-
74623: Hyvää perintätapaa käsitellään lähemmin 4 poista saatavaa, hän voi periä siitä aiheutu-
74624: §:n perusteluissa. Lain 5 §:n mukainen tie- neet kohtuulliset kulunsa pykälän 1 momen-
74625: donantovelvollisuus kuluttajasaatavien perin- tin nojalla. Tällaiset perintäkulut eivät ole
74626: nässä on osa hyvää perintätapaa. Tämän suoraan ulosottokelpoisia.
74627: vuoksi kuluttajavelallinen ei myöskään ole 11 §. A siakasvarat. Pykälässä asetetaan
74628: velvollinen korvaamaan perintäkuluja, jos toimeksisaajalle velvollisuus pitää velkojan
74629: perintätoimintaa ammattimaisesti harjoittava lukuun perityt varat erillisinä toimeksisaajan
74630: ei ole antanut tai lähettänyt maksuvaatimusta omista varoista ja tallettaa varat pankkitilille
74631: tai jos vaatimus ei sisällä 5 §:ssä lueteltuja tai säilyttää ne muulla luotettavana tavalla.
74632: tietoja. Varojen erillisyys on tärkeä muun muassa
74633: Jos velkojan tai toimeksisaajan menettelyn toimeksiantajan suojaamiseksi toimeksisaa-
74634: moitittavuutta taikka maksuvaatimukseen jan velkojia vastaan. Jos varoja ei asianmu-
74635: liittyvää laiminlyöntiä voidaan pitää vähäi- kaisesti säilytetä erillään, on olemassa riski,
74636: senä, velallisella ei kuitenkaan ole oikeutta että ne ulosmitataan toimeksisaajan velasta
74637: jättää perintäkuluja maksamatta. Esimerkiksi tai että niiden katsotaan kuuluvan toimek-
74638: puhelinperintää häiritsevänä ajankohtana voi- sisaajan konkurssipesään.
74639: daan pitää moitittavuudeltaan vähäisenä, jos Pykälässä säädetyn velvollisuuden laimin-
74640: se ei ole toistuvaa. Maksuvaatimuksen tie- lyönti voi johtaa rangaistukseen 16 §:n no-
74641: doissa olevaa puutetta voidaan pitää vähäise- jalla.
74642: nä, jos sillä ei ole merkitystä saatavan oi- Ehdotettuun lakiin ei ole katsottu tarpeelli-
74643: keellisuuden tai velallisen oikeusaseman ar- seksi ottaa erillisiä säännöksiä varojen tilittä-
74644: vioimisessa. Tällaisia ovat esimerkiksi koko- misestä velkojalle, koska tilitysmenettelystä
74645: naisuuden kannalta epäolennaiset puutteet sovitaan tavallisesti toimeksiannon yhteydes-
74646: saatavan eri osien erittelyssä. Velkojan osoi- sä. Jollei tilityksestä ole erikseen sovittu, on
74647: tetiedoissa olevia puutteita voidaan myös varat toimeksisaajalle kuuluvan yleisen huo-
74648: pitää vähäisinä, jos velallisen on maksuvaa- lellisuusvelvoitteen mukaisesti tilitettävä toi-
74649: timuksen mukaan maksettava saatava ja esi- meksiantajalle viivytyksettä tehtävän tultua
74650: tettävä huomautuksensa perintätoimeksian- suoritetuksi.
74651: non saajalle. 12 §. Valvonta. Kuluttajasaatavien perin-
74652: Pykälän 3 momentissa säädetään perintä- nän lainmukaisuuden valvonta on pykälän
74653: kulujen enimmäismäärästä silloin, kun toi- mukaan kuluttaja-asiamiehen tehtävänä. Ku-
74654: meksisaaja perii sellaista 3 §: ssä tarkoitettua luttaja-asiamiehestä annetussa laissa (40/78)
74655: HE 199/1996 vp 17
74656:
74657: on tarkemmat säännökset kuluttaja-asiamie- jatkamiseen tai uudistamiseen. Ehdotettu
74658: hen toimivallasta ja tehtävien hoitamisessa säännös vastaa sopimattomasta menettelystä
74659: noudatettavista menettelytavoista mark- elinkeinotoiminnassa annetun lain 6 §:n 1
74660: kinoinnin ja sopimusehtojen valvonnassa. momenttia.
74661: Samoja säännöksiä on pykälän viittaussään- Erityisestä syystä kielto voidaan 3 momen-
74662: nöksen mukaan soveltuvin osin noudatettava tin mukaan kohdistaa myös 1 tai 2 momen-
74663: myös perinnän valvonnassa. Kuluttaja-asia- tissa tarkoitetun elinkeinonharjoittajan palve-
74664: miehestä annetun lain 6 § :n mukaan kulutta- luksessa olevaan henkilöön tai muuhun, joka
74665: ja-asiamiehen on pyrittävä saamaan elinkei- toimii hänen lukuunsa. Samansisältöiset
74666: nonharjoittaja vapaaehtoisesti luopumaan säännökset ovat myös kuluttajansuojalain 2
74667: lainvastaisesta toimenpiteestä. Tarvittaessa luvun 7 § :n 2 momentissa ja sopimattomasta
74668: hänen on ryhdyttävä asian edellyttämiin pak- menettelystä elinkeinotoiminnassa annetun
74669: kotoimiin tai saatettava asia tuomioistuimen lain 6 §:n 2 momentissa. Henkilöön kohdis-
74670: käsiteltäväksi. tettu kielto voi olla perusteltu esimerkiksi,
74671: 13 §. Pakkokeinot. Pykälän 1 momentti jos on syytä uskoa, että yritykselle määrättyä
74672: koskee kuluttajasaatavien perinnässä käytet- kieltoa aiotaan kiertää perustamalla uusi yri-
74673: tyjen lainvastaisten menettelytapojen kieltä- tys jatkamaan kiellettyä toimintaa.
74674: mistä. Säännös on asiallisesti samansisältöi- 14 §. Kiellon mCiärääminen. Mark-
74675: nen kuin kuluttajansuojalain 2 luvun 7 §:n 1 kinatuomioistun määrää pykälän 1 momentin
74676: momentti. Elinkeinonharjoittajaa voidaan mukaan kiellon jatkaa tai uudistaa 4, 5 tai 6
74677: momentin mukaan kieltää jatkamasta tai uu- §:n vastaista menettelyä. Koska asian käsit-
74678: distamasta 4 § :ssä tarkoitetun hyvän perintä- tely markkinatuomioistuimessa voi joissakin
74679: tavan vastaista menettelyä. Kielto voidaan tapauksissa kestää pitkään, markkinatuomi-
74680: ulottaa koskemaan myös kiellettyyn menet- oistuin voi määrätä kiellon myös väliaikaise-
74681: telytapaan rinnastettavan toimenpiteen käyt- na. Väliaikainen kielto on voimassa siihen
74682: tämistä vastaisuudessa. Kielto voi koskea asti, kunnes asia on markkinatuomioistui-
74683: myös hyvää perintätapaa täsmentävän 5 tai 6 messa lopullisesti ratkaistu. Kiellon määrää-
74684: §:n vastaista menettelyä. Jos esimerkiksi misessä noudatetaan samaa menettelyä, jota
74685: perimistoimiston käyttämä maksuvaatim uslo- markkinatuomioistuimessa käytetään mui-
74686: make ei tietosisällöltään vastaa 5 §:ssä ase- denkin sen toimivaltaan kuuluvien asioiden
74687: tettuja vaatimuksia, voidaan tällaisten lo- käsittelyssä. Pykälän 2 momentissa on tämän
74688: makkeiden käyttäminen kuluttajasaatavien vuoksi viittaus markkinatuomioistuimesta
74689: perinnässä kieltää. annettuun lakiin (41/78).
74690: Kielto voidaan vastaavasti kohdistaa lain- Kun kysymyksessä on kuluttajasaatavan
74691: vastaisesti menetelleeseen julkisyhteisöön perintämenettely, voi myös kuluttaja-asia-
74692: silloin, kun kysymyksessä on 3 §:n 2 mo- mies pykälän 3 momentin mukaan määrätä
74693: mentissa tarkoitetun saatavan perintä. kiellon tai antaa sen väliaikaisena. Kielto
74694: Momentin mukaan kieltoa on pääsääntöi- määrätään noudattaen soveltuvin osin, mitä
74695: sesti tehostettava uhkasakolla. Jos elinkei- kuluttaja-asiamiehestä annetussa laissa sää-
74696: nonharjoittaja ei noudata kieltoa, hänelle detään markkinointitoimen tai sopimusehdon
74697: voidaan uhkasakon maksettavaksi tuomitse- käyttämisen kieltämisestä. Kuluttaja-asia-
74698: misen ohella määrätä uusi aikaisempaa suu- miehestä annetun lain 7 §:n 1 momentin
74699: rempi uhkasakko. Uhkasakkoa ei kuitenkaan mukaan kuluttaja-asiamies voi määrätä kiel-
74700: momentin mukaan tarvitse määrätä, jos se lon asiassa, joka ei ole lain soveltamisen
74701: katsotaan erityisestä syystä tarpeettomaksi. kannalta tai muutoin merkitykseltään huo-
74702: Uhkasakko voi olla tarpeeton esimerkiksi mattava. Kielto raukeaa, jos se, jota kielto-
74703: silloin, kun elinkeinonharjoittaja on jo luo- määräys koskee, ilmoittaa asetetussa vähin-
74704: punut kielletyn menettelyn käyttämisestä ja tään kahdeksan päivän määräajassa päätök-
74705: voidaan perustellusti uskoa, ettei menettelyä sen tiedoksisaannista kuluttaja-asiamiehen
74706: oteta uudelleen käyttöön. toimistossa kirjallisesti tai suullisesti vastus-
74707: Pykälän 2 momentti koskee elinkeinotoi- tavansa kiellon määräämistä. Väliaikaisen
74708: minnassa syntyneen saatavan perintää toisel- kiellon antamisen edellytyksenä on mainitun
74709: ta elinkeinonharjoittajalta. Momentti eroaa lain 7 §:n 2 momentin mukaan tarve estää
74710: 1 momentista lähinnä siinä, että kieltomah- lainvastainen menettely kiireellisesti asian
74711: dollisuus ulottuu vain 4 §:ssä tarkoitetun laajuuden tai markkinointitoimen nopean
74712: hyvän perintätavan vastaisen menettelyn vaikutuksen johdosta taikka muusta erityi-
74713:
74714:
74715: 360457X
74716: 18 HE 199/1996 vp
74717:
74718: sestä syystä. Kuluttaja-asiamiehen on saatet- huolimattomuudesta rikkoo 4 §:n 2 momen-
74719: tava väliaikaista kieltoa koskeva määräyk- tin 1 kohdan säännöksiä eli antaa vääriä tai
74720: sensä kolmen päivän kuluessa sen antami- harhaanjohtavia tietoja maksun laiminlyön-
74721: sesta markkinatuomioistuimen käsiteltäväksi nin seuraamuksista. Rangaistusuhkana on
74722: uhalla, että kielto muuten raukeaa. sakko. Samantyyppisiä tekoja, joista vastaa-
74723: 15 §. Perintätoim intoa am m attim aisesti vasti on säädetty sakkorangaistus, ovat muun
74724: hmjoittavan korvausvastuu. Pykälän vahin- muassa kuluttajansuojalain 8 luvun 1 §:ssä
74725: gonkorvaussäännös koskee perintätoimintaa tarkoitettu kuluttajansuojarikkomus sekä so-
74726: ammattimaisesti harjoittavan korvausvastuuta pimattomasta menettelystä elinkeinotoimin-
74727: sille, johon perintä on kohdistettu. Edellä 5 nassa annetun lain 9 §:ssä tarkoitettu kilpai-
74728: §:n perusteluissa on selvitetty, keitä voidaan lumenettelyrikkomus. Sakkorangaistus on
74729: pitää perintätoimintaa ammattimaisesti har- momentin mukaan seuraamuksena myös
74730: joittavina. asiakasvarojen erillään pitämistä ja säilyttä-
74731: Pykälän nojalla velallinen voi vaatia pe- mistä koskevan 11 §:n rikkomisesta.
74732: rintätoiminnan harjoittajalta korvausta sellai- Pykälän 2 momentissa on viittaussäännös
74733: sesta taloudellisesta menetyksestä, joka on rikoslain 30 luvun 3 §:ään, jossa säädetään
74734: johtunut toiminnan harjoittajan tämän lain rangaistus tratan käyttökieltoa koskevan 7
74735: vastaisesta tai muutoin virheellisestä menet- §:n 2 momentin rikkomisesta. Rangaistusuh-
74736: telystä. Korvausta voi vaatia myös henkilö, ka, sakko tai enintään vuosi vankeutta, on
74737: johon huolimattomasti menetellyt toiminnan sama kuin nykyisin kuluttajansuojalain 7
74738: harjoittaja on kohdistanut aiheettomia perin- luvun 18 § :n rikkomisesta.
74739: tätoimia. Ehdotetun lain 4 §:n säännösten rikkojaan
74740: Korvattaviksi voivat tulla esimerkiksi voidaan kohdistaa myös uhkasakolla tehos-
74741: puutteellisen, epäselvän tai perusteettoman tettu kielto jatkaa tai uudistaa kiellettyä me-
74742: maksuvaatimuksen selvittämisestä velallisel- nettelyä. Seuraamusten päällekkäisyyden
74743: le tai muulle perinnän kohteelle syntyvät estämiseksi on pykälän 3 momentissa sään-
74744: kulut. Myös velkomisoikeudenkäynnistä ve- nös, jonka mukaan uhkasakolla tehostetun
74745: lalliselle aiheutuvat kustannukset voivat tulla kiellon rikkojaa ei voida tuomita samasta
74746: korvattaviksi, jos perintätoimintaa ammatti- teosta rangaistukseen.
74747: maisesti harjoittava on menetellyt 5 ja 6 17 §. Voimaantulo. Laki ehdotetaan tule-
74748: §:ssä säädetyn vastaisesti. vaksi voimaan mahdollisimman pian sen
74749: Pykälä merkitsee, ettei korvauksen saa- hyväksymisen ja vahvistamisen jälkeen.
74750: miseksi edellytetä vahingonkorvauslain 5 lu- Maksuvaatimusta kuluttajasaatavan perinnäs-
74751: vun 1 §:ssä mainittuja erityisiä perusteita. sä koskevaa lain 5 §:ää ja perintätoimek-
74752: Muut vahingonkorvauslain säännökset voivat siantojen rajoituksia koskevaa 9 §:ää ei so-
74753: sen sijaan tulla sovellettaviksi. velleta, jos saatava on annettu toimek-
74754: Muun kuin pykälässä tarkoitetun toimek- sisaajan perittäväksi ennen lain voimaantu-
74755: sisaajan korvausvastuu sopimussuhteen ul- loa. Perintätoimintaa ammattimaisesti har-
74756: kopuolisille tahoille määräytyy vahingonkor- joittavan korvausvastuuta koskevaa 15 §:ää
74757: vauslain mukaisesti. Pykälä ei myöskään ei sovelleta vahinkoihin, jotka aiheutuvat
74758: koske perintätoimintaa ammattimaisesti har- menettelystä ennen lain voimaantuloa.
74759: joittavan vastuuta sopijapuolenaan olevalle
74760: velkojalle. Vastuu velkojan ja toimeksisaajan 1.2. Kuluttajansuojalaki
74761: sekä velkojan ja velallisen välillä määräytyy
74762: vahingonkorvausta sopimussuhteessa koske- 7 luku. Kulutusluotot
74763: vien yleisten oikeusperiaatteiden mukaisesti.
74764: Taloudellisten vahinkojen korvaaminen on Koska saatavien perinnästä annetttavaksi
74765: sopimussuhteessa pääsääntö. Lisäksi sopi- ehdotetun lain 7 § :n 2 momenttiin sisältyy
74766: musperusteiseen korvausvastuuseen sovel- kielto käyttää trattaa kaikkien kuluttajasaata-
74767: letaan periaatetta, jonka mukaan sopijapuo- vien perimiseksi, ehdotetaan nykyinen ku-
74768: len on vastuusta vapautuakseen voitava näyt- lutusluottojen trattaperintää koskeva luvun
74769: tää, ettei hän ollut menetellyt huolimatto- 18 § kumottavaksi kuluttajansuojalaista.
74770: masti.
74771: 16 §. Rangaistussäännökset. Pykälän 1 10 luku. Rangaistussäännökset
74772: momentin mukaan tuomittaisiin perintärik-
74773: komuksesta se, joka tahallaan tai törkeästä 2 §. Pykälään sisältyvä lain 7 luvun 18 §:n
74774: HE 199/1996 vp 19
74775:
74776: rikkomisesta säädettyä rangaistusta koskeva yhdistyksillä olisi oikeus saattaa myös perin-
74777: viittaus rikoslakiin ehdotetaan poistettavaksi, tämenettelyn kieltämistä koskeva asia
74778: koska kyseinen pykälä ehdotetaan kumotta- markkinatuomioistuimen käsiteltäväksi, jos
74779: vaksi. kuluttaja-asiamies kieltäytyy viemästä asiaa
74780: markkinatuomioistuimeen.
74781: 1.3. Rikoslaki 6 h §. Lakiin ehdotetaan lisättäväksi uusi 6
74782: h §, joka koskee muun kuin kuluttajasaata-
74783: 30 luku. Elinkeinorikoksista van perintää koskevan asian vireillepanoa
74784: markkinatuomioistuimessa. Pykälän mukaan
74785: 3 §. Kulutusluottorikos. Pykälässä on ny- asia tulee vireille sen elinkeinonharjoittajan
74786: kyisin säädetty rangaistus tratan käyttämises- hakemuksella, johon saatavien perinnästä
74787: tä kulutusluoton perimiseksi. Säännöstä eh- annettavaksi ehdotetun lain 4 §:n mukainen
74788: dotetaan tarkistettavaksi siten, että se kattaa menettely kohdistuu. Hakemuksen voi tehdä
74789: saatavien perinnästä annettavaksi ehdotetun myös elinkeinonharjoittajien etujen valvomi-
74790: lain 7 § :n 2 momentin mukaisen tratan käyt- seksi toimiva rekisteröity yhdistys. Toisin
74791: tökiellon. kuin edellä 6 §:n mukaan yhdistyksen kan-
74792: nevalta ei tämän pykälän mukaan ole toissi-
74793: 1.4. Laki marldrinatuomioistuimesta jainen.
74794: 1 §. Pykälässä säädetään markkinatuomi- 1.5. Laki kuluttaja-asiamiehestä
74795: oistuimen toimivallasta. Koska mark-
74796: kinatuomioistuin ehdotuksen mukaan määrää 1 §. Koska kuluttajasaatavien perinnän
74797: saatavien perinnästä annettavaksi ehdotetussa valvonta ehdotuksen mukaan kuuluisi kulut-
74798: laissa tarkoitetun kiellon jatkaa tai uudistaa taja-asiamiehen tehtäviin, pykälään ehdote-
74799: lainvastaista perintämenettelyä, pykälään on taan lisättäväksi tarvittava viittaus saatavien
74800: lisätty viittaus mainittuun lakiin. Pykälän ra- perinnästä annettavaksi ehdotettuun lakiin.
74801: kennetta on samalla selkeytetty.
74802: 6 §. Pykälän 1 momentti koskee kulutta- 2. Voimaantulo
74803: jansuojalain ja kuluttaja-asiamiehestä anne-
74804: tun lain nojalla käsiteltävän asian vireillepa- Lait ehdotetaan tuleviksi voimaan saman-
74805: noa markkinatuomioistuimessa. Ehdotuksen aikaisesti mahdollisimman pian niiden hy-
74806: mukaan kuluttaja-asiamies voi saattaa kulut- väksymisen ja vahvistamisen jälkeen. Koska
74807: tajasaatavan perintämenettelyä koskevan asi- lakien ensisijaisena tavoitteena on hyvän
74808: an markkinatuomioistuimen käsiteltäväksi. perintätavan vastaisen menettelyn estäminen,
74809: Momenttiin on lisätty tästä johtuva viittaus erityisen siirtymäajan varaaminen ei ole tar-
74810: saatavien perinnästä annettavaksi ehdotet- peen.
74811: tuun lakiin.
74812: Momentin toisessa virkkeessä säädetään Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
74813: palkansaajien tai kuluttajien etujen valvomi- kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdo-
74814: seksi toimivan yhdistyksen toissijaisesta kan- tukset:
74815: nevallasta. Ehdotuksen mukaan mainituilla
74816: 20 HE 199/1996 vp
74817:
74818: 1.
74819: Laki
74820: saatavien perinnästä
74821:
74822:
74823: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
74824:
74825: 1§ sopimatonta menettelyä.
74826: Perinnässä ei saa:
74827: Soveltamisala 1) antaa vääriä tai harhaanjohtavia tietoja
74828: maksun laiminlyönnin seuraamuksista;
74829: Tätä lakia sovelletaan erääntyneen saata- 2) aiheuttaa velalliselle tarpeettomia kuluja
74830: van perintään. Perinnällä tarkoitetaan tässä tai tarpeetonta haittaa; eikä
74831: laissa toimenpiteitä, joiden tarkoituksena on 3) vaarantaa velallisen yksityisyyden suo-
74832: saada velallinen vapaaehtoisesti suorittamaan jaa.
74833: erääntynyt velkojan saatava.
74834: Tätä lakia ei sovelleta, jos muualla laissa
74835: säädetään toisin. 5§
74836: Tämä laki ei koske täytäntöönpanovi-
74837: ranomaisen toimintaa. Maksuvaatimus kuluttajasaatavan perinnässä
74838: Perintätoimintaa ammattimaisesti harjoitta-
74839: 2§ van on periessään kuluttajasaatavaa annet-
74840: tava tai lähetettävä velalliselle kirjallinen
74841: Pakottavuus maksuvaatimus, jossa on mainittava ainakin:
74842: 1) velkojan nimi ja osoite;
74843: Tämän lain säännöksistä et saa poiketa 2) saatavan peruste;
74844: velallisen vahingoksi. 3) eriteltyinä saatavan pääoma, korko, vii-
74845: västyskorko ja perintäkulut;
74846: 4) vaadittu kokonaissumma;
74847: 3 § 5) kenelle, miten ja milloin saatava on
74848: maksettava; sekä
74849: Kuluttajasaatava 6) velallisen mahdollisuus esittää huomau-
74850: tuksia saatavan määrästä ja perusteesta sekä
74851: Kuluttajasaatavalla tarkoitetaan tässä laissa kenelle ja missä ajassa huomautukset on esi-
74852: sellaista elinkeinonharjoittajan saatavaa, joka tettävä.
74853: perustuu kulutushyödykkeen luovuttamiseen Jos maksuvaatimuksessa ei ole mainittu
74854: tai luoton myöntämiseen kuluttajalle. korkojen laskentaperusteita, velalliselle on
74855: Tämän lain 5-7, 10 ja 12-14 §:n sään- ilmoitettava, että hänellä on oikeus pyynnös-
74856: nöksiä kuluttajasaatavasta on soveltuvin osin tä saada selvitys korkojen määräytymisestä.
74857: noudatettava perittäessä julkisoikeudellisen
74858: oikeushenkilön saatavaa tai julkisen tehtävän
74859: hoitamiseen liittyvää saatavaa yksityishen-
74860: kilöitä. 6 §
74861: 4 § Kuluttajasaatavan velkominen tuomiois-
74862: tuimessa
74863: Hyvä perintätapa
74864: Perintätoimintaa ammattimaisesti harjoittava
74865: Perinnässä ei saa käyttää hyvän perintäta- ei saa vaatia kuluttajasaatavasta maksua
74866: van vastaista tai muutoin velallisen kannalta tuomioistuimessa ennen kuin 5 §:ssä tarkoi-
74867: HE 199/1996 vp 21
74868:
74869: tettu maksuvaatimus on annettu tai lähetetty 10 §
74870: ja siinä mainitut saatavan maksamiselle ja
74871: huomautusten esittämiselle asetetut määrä- Perintäkulut
74872: ajat ovat päättyneet. Maksua saa kuitenkin
74873: vaatia, jos tuomioistuinkäsittelyn siirtyminen Velallisen on korvattava perinnästä veika-
74874: saattaa aiheuttaa veikajalle oikeudenmene- jalle aiheutuvat kohtuulliset kulut riippumat-
74875: tyksen tai jos käsittelyn aloittamiseen viivy- ta siitä, periikä saatavaa velkoja itse vai toi-
74876: tyksettä on muu painava syy. meksisaaja velkojan lukuun. Kohtuullisuutta
74877: arvioitaessa on otettava huomioon saatavan
74878: suuruus, suoritettu työmäärä, perintätehtävän
74879: tarkoituksenmukainen suoritustapa ja muut
74880: 7 § seikat.
74881: Velallinen ei kuitenkaan ole velvollinen
74882: Tratan käyttö korvaamaan perintäkuluja, jos velkoja tai
74883: toimeksisaaja on menetellyt 4 §:n vastaisesti
74884: Tratan maksamisesta kieltäytymistä ei saa tai jos perintätoimintaa ammattimaisesti har-
74885: selvittää julkisella toimituksella (tratan mak- joittava ei ole täyttänyt 5 §:n mukaista vel-
74886: samatta jättämisen vuoksi otetulla protestil- voitetta, paitsi jos menettelyn moitittavuutta
74887: la). tai laiminlyöntiä voidaan pitää vähäisenä.
74888: Kuluttajasaatavan perimiseksi ei saa käyt- Jos toimeksisaajan perittäväksi on annettu
74889: tää trattaa. kuluttajasaatava, joka voidaan periä ulosotto-
74890: toimin ilman tuomiota tai päätöstä siten kuin
74891: verojen ja maksujen perimisestä ulosottotoi-
74892: 8 § min annetussa laissa säädetään, velalliselta
74893: saa vaatia perintäkuluina enintään 70 mark-
74894: Velallisen maksusuoja kaa perintäkerralta. Mainittua markkamäärää
74895: voidaan muuttaa asetuksella, milloin talous-
74896: Jos velkoja on antanut perinnän jonkun kehitys tai rahaolojen kehitys antavat siihen
74897: muun tehtäväksi (toimeksisaaja), velallisen aihetta. Tässä momentissa tarkoitetut perin-
74898: toimeksisaajalle suorittama maksu on pätevä täkulut voidaan periä ulosottotoimin ilman
74899: velkajaa kohtaan. Velallisen ja toimeksisaa- tuomiota tai päätöstä siten kuin edellä maini-
74900: jan välinen sopimus maksuajasta, maksuta- tussa laissa säädetään.
74901: vasta tai muusta saatavan maksamiseen liit-
74902: tyvästä järjestelystä sitoo myös velkojaa. 11 §
74903: Mitä 1 momentissa säädetään, ei sovelleta,
74904: jos velallinen tiesi tai hänen olisi pitänyt Asiakasvarat
74905: tietää, ettei toimeksisaaja ollut oikeutettu
74906: vastaanottamaan maksua tai että toimek- Varat, jotka toimeksisaaja on perinyt vel-
74907: sisaaja ylitti toimivaltansa. kojan lukuun, on pidettävä erillään toimek-
74908: sisaajan omista varoista ja talletettava pank-
74909: kitilille tai säilytettävä muulla luotettavana
74910: 9§ tavalla.
74911: Perintätoimeksiantoja koskevat rajoitukset 12 §
74912:
74913: Toimeksisaajan perittäväksi ei saa antaa Valvonta
74914: sellaisia valtion saatavia tai lainvastaisen
74915: menettelyn vuoksi määrättyjä julkisoikeudel- Tämän lain säännösten noudattamista val-
74916: lisia maksuseuraamuksia, jotka voidaan periä voo kuluttaja-asiamies silloin, kun perintä
74917: ulosottotoimin ilman tuomiota tai päätöstä koskee kuluttajasaatavaa. Tällöin on soveltu-
74918: siten kuin verojen ja maksujen perimisestä vin osin voimassa, mitä kuluttaja-asiamie-
74919: ulosottotoimin annetussa laissa (367 /61) sää- hestä annetussa laissa (40/78) säädetään
74920: detään. markkinoinnin ja sopimusehtojen sääntelyn
74921: noudattamisen valvonnasta.
74922: 22 HE 199/1996 vp
74923:
74924: 13§ 15 §
74925: Pakkokeinot Perintätoimintaa ammattimaisesti
74926: haljoittavan korvausvastuu
74927: Elinkeinonharjoittajaa, joka periessään ku-
74928: luttajasaatavaa rikkoo 4, 5 tai 6 §:n säännök- Perintätoimintaa ammattimaisesti harjoitta-
74929: siä, voidaan kieltää jatkamasta tällaista me- va on velvollinen korvaamaan vahingon,
74930: nettelyä tai uudistamasta sitä tai siihen rin- joka hänen tämän lain vastaisesta tai muu-
74931: nastettavaa menettelyä. Kieltoa on tehostetta- toin virheellisestä menettelystään on aiheu-
74932: va uhkasakolla, jollei se erityisestä syystä tunut sille, johon perintä on kohdistettu.
74933: ole tarpeetonta.
74934: Elinkeinonharj oittaj aa, joka periessaan
74935: elinkeinotoiminnassa syntynyttä saatavaa
74936: toiselta elinkeinonharjoittajalta rikkoo 4 §:n 16 §
74937: säännöksiä, voidaan kieltää jatkamasta tai
74938: uudistamasta tällaista menettelyä. Kieltoa on Rangaistussäännökset
74939: tehostettava uhkasakolla, jollei se erityisestä
74940: syystä ole tarpeetonta. Joka tahallaan tai törkeästä huolimatto-
74941: Kielto voidaan, jos siihen on erityistä syy- muudesta rikkoo 4 §:n 2 momentin 1 koh-
74942: tä, kohdistaa myös 1 tai 2 momentissa tar- dan tai 11 §:n säännöksiä, on tuomittava,
74943: koitetun elinkeinonharjoittajan palveluksessa jollei teosta muualla laissa säädetä ankaram-
74944: olevaan henkilöön tai muuhun, joka toimii paa rangaistusta, perintärikkomuksesta sak-
74945: hänen lukuunsa. koon.
74946: Rangaistus 7 §:n 2 momentin rikkomisesta
74947: 14 § säädetään rikoslain 30 luvun 3 §:ssä.
74948: Sitä, joka rikkoo 13 § :n nojalla määrättyä
74949: Kiellon määrääminen uhkasakolla tehostettua kieltoa, ei voida tuo-
74950: mita rangaistukseen samasta teosta.
74951: Markkinatuomioistun määrää 13 §:ssä tar-
74952: koitetun kiellon. Markkinatuomioistuin voi
74953: myös antaa kiellon väliaikaisena, jolloin 17 §
74954: kielto on voimassa, kunnes asia on lopulli-
74955: sesti ratkaistu. Voimaantulo
74956: Markkinatuomioistuimesta ja asian käsitte-
74957: lystä siinä on edellä säädetyn lisäksi voimas- Tämä laki tulee voimaan päivänä
74958: sa, mitä markkinatuomioistuimesta annetussa kuuta 199.
74959: laissa (41/78) säädetään. Tämän lain 5 ja 9 §:ää ei sovelleta, jos
74960: Kuluttaja-asiamies voi määrätä 13 §:n 1 saatava on annettu toimeksisaajan perittäväk-
74961: momentissa tarkoitetun kiellon tai antaa kiel- si ennen tämän lain voimaantuloa. Lain 15
74962: lon väliaikaisena noudattaen soveltuvin osin, §:ää ei sovelleta vahinkoihin, jotka aiheutu-
74963: mitä kuluttaja-asiamiehestä annetussa laissa vat menettelystä ennen tämän lain voimaan-
74964: säädetään markkinointitoimen tai sopimuseh- tuloa.
74965: don käyttämisen kieltämisestä.
74966: HE 199/1996 vp 23
74967:
74968: 2.
74969: Laki
74970: kuluttajansuojalain muuttamisesta
74971:
74972: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
74973: kumotaan 20 päivänä tammikuuta 1978 annetun kuluttajansuojalain (38178) 7 luvun 18 §,
74974: sellaisena kuin se on 23 päivänä toukokuuta 1986 annetussa laissa (385/86), sekä
74975: muutetaan 10 luvun 2 §, sellaisena kuin se on 24 päivänä elokuuta 1990 annetussa laissa
74976: (811190), seuraavasti:
74977:
74978: 10 luku
74979: Rangaistussäännökset Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta
74980: 199.
74981: 2 §
74982: Rangaistus 7 luvun 14 §:n rikkomisesta
74983: säädetään rikoslain 30 luvun 3 §:ssä.
74984:
74985:
74986:
74987:
74988: 3.
74989: Laki
74990: rikoslain 30 luvun 3 §:n muuttamisesta
74991:
74992: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
74993: muutetaan rikoslain 30 luvun 3 §, sellaisena kuin se on 24 päivänä elokuuta 1990 anne-
74994: tussa laissa (769/90), seuraavasti:
74995:
74996: 30 luku elävältä kulutusluottoon perustuvasta saata-
74997: vasta kuluttajansuojalain 7 luvun 14 §:ssä
74998: Elinkeinorikoksista kielletyn vekseli- tai muun sitoumuksen taik-
74999: ka käyttää kuluttajasaatavan perimiseksi trat-
75000: 3 § taa, on tuomittava kulutusluottorikoksesta
75001: sakkoon tai vankeuteen enintään yhdeksi
75002: Kulutus luottorikos vuodeksi.
75003: Joka elinkeinotoiminnassa ottaa kuluttajal- Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu-
75004: ta tai hänen kanssaan yhteisessä taloudessa ta 199 .
75005: 24 HE 199/1996 vp
75006:
75007: 4.
75008: Laki
75009: markkinatuomioistuimesta annetun lain muuttamisesta
75010:
75011:
75012: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
75013: muutetaan markkinatuomioistuimesta 20 päivänä tammikuuta 1978 annetun lain (41/78) 1
75014: § ja 6 § :n 1 momentti, sellaisina kuin ne ovat, 1 § 14 päivänä kesäkuuta 1996 annetussa
75015: laissa ( 417/96) ja 6 §:n 1 momentti 22 päivänä joulukuuta 1978 annetussa laissa (1062/78),
75016: sekä
75017: lisätään lakiin uusi 6 h § seuraavasti:
75018:
75019: 1§ asia tulee markkinatuomioistuimessa vireille
75020: Markkinatuomioistuin käsittelee ja ratkai- kuluttaja-asiamiehen hakemuksella. Jos ku-
75021: see erikoistuomioistuimena sille seuraavien luttaja-asiamies kieltäytyy saattamasta mark-
75022: lakien mukaan kuuluvat asiat: kinointitoimen, sopimusehdon tai perintä-
75023: 1) kuluttajansuojalaki (38/78); menettelyn kieltämistä koskevaa asiaa mark-
75024: 2) laki kuluttaja-asiamiehestä (40/78); kinatuomioistuimen käsiteltäväksi, sen on
75025: 3) arvopaperimarkkinalaki (495/89); oikeutettu tekemään palkansaajien tai kulut-
75026: 4) laki luottolaitostoiminnasta (1607/93); tajien etujen valvomiseksi toimiva rekisteröi-
75027: 5) laki elinkeinonharjoittajien välisten so- ty yhdistys.
75028: pimusehtojen sääntelystä (1 062/93);
75029: 6) osuuskuntalaki (247/54)
75030: 7) laki sopimattomasta menettelystä elin- 6h §
75031: keinotoiminnassa (1061/78); Saatavien perinnästä annetun lain 13 § :n 2
75032: 8) laki toimenpiteistä tupakoinnin vähen- momentin nojalla käsiteltävä asia tulee
75033: tämiseksi (693/76); markkinatuomioistuimessa vireille sen elin-
75034: 9) alkoholilaki (1143/94); sekä keinonharjoittajan hakemuksella, johon sa-
75035: 10) laki saatavien perinnästä ( 1 ). notun lain 4 § :ssä tarkoitettu menettely koh-
75036: distuu. Hakemuksen voi tehdä myös elinkei-
75037: nonharjoittajien etujen valvomiseksi toimiva
75038: 6 § rekisteröity yhdistys.
75039: Kuluttajansuojalain, kuluttaja-asiamiehestä
75040: annetun lain tai saatavien perinnästä annetun Tämä laki tulee voimaan päivänä
75041: lain 13 §:n 1 momentin nojalla käsiteltävä kuuta 199.
75042: HE 199/1996 vp 25
75043:
75044: 5.
75045: Laki
75046: kuluttaja-asiamiehestä annetun lain 1 §:n muuttamisesta
75047:
75048:
75049: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
75050: lisätään kuluttaja-asiamiehestä 20 päivänä tammikuuta 1978 annetun lain (40/78) 1 §:ään,
75051: sellaisena kuin se on 23 päivänä joulukuuta 1987 annetussa laissa (1147/87), uusi 2 mo-
75052: mentti seuraavasti:
75053:
75054: 1§ säädetään saatavien perinnästä annetussa
75055: laissa ( 1 ).
75056: Kuluttaja-asiamiehen toimivallasta ja teh-
75057: tävistä saatavien perintää koskevissa asioissa Tämä laki tulee voimaan päivänä
75058: kuuta 199 .
75059:
75060:
75061: Helsingissä 25 päivänä lokakuuta 1996
75062:
75063: Tasavallan Presidentti
75064:
75065:
75066:
75067:
75068: MARTTI AHTISAARI
75069:
75070:
75071:
75072:
75073: Oikeusministeri Kari Häkämies
75074:
75075:
75076:
75077:
75078: 360457X
75079: 26 HE 199/1996 vp
75080:
75081: Liite
75082:
75083: 2.
75084: Laki
75085: kuluttajansuojalain muuttamisesta
75086:
75087: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
75088: kumotaan 20 päivänä tammikuuta 1978 annetun kuluttajansuojalain (38/78) 7 luvun 18 §,
75089: sellaisena kuin se on 23 päivänä toukokuuta 1986 annetussa laissa (385/86), sekä
75090: muutetaan 10 luvun 2 §, sellaisena kuin se on 24 päivänä elokuuta 1990 annetussa laissa
75091: (811/90), seuraavasti:
75092: Voimassa oleva laki Ehdotus
75093: 7luku
75094: Kulutusluotot
75095:
75096:
75097: 18 §
75098: Kulutusluotan perimiseksi ei saa käyttää (kumotaan)
75099: trattaa.
75100:
75101: 10 luku
75102: Rangaistussäännökset
75103:
75104: 2§ 2§
75105: Rangaistus 7 luvun 14 §:nja 18 §:n rikko- Rangaistus 7 luvun 14 §:n rikkomisesta
75106: misesta on säädetty rikoslain 30 luvun 3 säädetään rikoslain 30 luvun 3 §:ssä.
75107: §:ssä.
75108: Tämä laki tulee voimaan päivänä
75109: kuuta 199.
75110:
75111:
75112:
75113:
75114: 3.
75115: Laki
75116: rikoslain 30 luvun 3 §:n muuttamisesta
75117:
75118:
75119: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
75120: muutetaan rikoslain 30 luvun 3 §, sellaisena kuin se on 24 päivänä elokuuta 1990 anne-
75121: tussa laissa (769/90), seuraavasti:
75122: HE 199/1996 vp 27
75123:
75124: Voimassa oleva laki Ehdotus
75125: 30 luku
75126: Elinkeinorikoksista
75127:
75128: 3 § 3 §
75129: Kulutusluottorikos Kulutusluottorikos
75130:
75131: Joka elinkeinotoiminnassa ottaa kuluttajal- Joka elinkeinotoiminnassa ottaa kuluttajal-
75132: ta tai hänen kanssaan yhteisessä taloudessa ta tai hänen kanssaan yhteisessä taloudessa
75133: elävältä kulutusluottoon perustuvasta saata- elävältä kulutusluottoon perustuvasta saata-
75134: vasta kuluttajansuojalain 7 luvun 14 §:ssä vasta kuluttajansuojalain 7 luvun 14 §:ssä
75135: kielletyn vekseli- tai muun sitoumuksen taik- kielletyn vekseli- tai muun sitoumuksen taik-
75136: ka käyttää ku1utusluoton perimiseksi trattaa, ka käyttää k u 1 u t t a j a s a a t a v a n
75137: on tuomittava kulutusluottorikoksesta sak- perimiseksi trattaa, on tuomittava kulutus-
75138: koon tai vankeuteen enintään yhdeksi vuo- luottorikoksesta sakkoon tai vankeuteen
75139: deksi. enintään yhdeksi vuodeksi.
75140: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu-
75141: ta 199.
75142:
75143:
75144:
75145:
75146: 4.
75147: Laki
75148: marlddnatuomioistuimesta annetun lain muuttamisesta
75149: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
75150: muutetaan markkinatuomioistuimesta 20 päivänä tammikuuta 1978 annetun lain (41/78) 1
75151: § ja 6 §:n 1 momentti, sellaisina kuin ne ovat, 1 § 14 päivänä kesäkuuta 1996 annetussa
75152: laissa (417/96) ja 6 §:n 1 momentti 22 päivänäjoulukuuta 1978 annetussa laissa (1062/78),
75153: sekä
75154: lisätään lakiin uusi 6 h § seuraavasti:
75155:
75156: Voimassa oleva laki Ehdotus
75157:
75158: 1§ 1§
75159: Markkinatuomioistuin käsittelee ja ratkai- Markkinatuomioistuin käsittelee ja ratkai-
75160: see erikoistuomioistuimena sille kuluttajan- see erikoistuomioistuimena sille seuraavien
75161: suojalain (38/78), kuluttaja-asiamiehestä an- lakien mukaan kuuluvat asiat:
75162: netun lain (40/78), arvo paperimarkkinalain 1) kuluttajansuojalaki (38/78);
75163: (495/89), luottolaitostoiminnasta annetun 2) laki kuluttaja-asiamiehestä (40178);
75164: lain (1607/93), elinkeinonharjoittajien välis- 3) arvopaperimarkkinalaki (495/89);
75165: ten sopimusehtojen sääntelystä annetun lain 4) laki luottolaitostoiminnasta (1607193);
75166: (1062/93) ja osuuskuntalain (247/54) mu- 5) laki elinkeinonha~joittajien välisten so-
75167: kaan kuuluvat markkinoinnin ja sopimuseh- pimusehtojen sääntelystä (1062/93),·
75168: 28 HE 199/1996 vp
75169:
75170: Voimassa oleva laki Ehdotus
75171:
75172: tojen sääntelyyn liittyvät asiat sekä sille so- 6) osuuskuntalaki (247/54);
75173: pimattomasta menettelystä elinkeinotoimin- 7) laki sopimattomosta menettelystä elin-
75174: nassa annetun lain (1061/78), toimenpiteistä keinotoiminnassa (1061/78),·
75175: tupakoinnin vähentämiseksi annetun lain 8) laki toimenpiteistä tupakoinnin vähen-
75176: (693/76) ja alkoholilain (1143/94) mukaan tämiseksi (693/76);
75177: kuuluvat asiat. 9) alkoholilaki (1 143/94),· sekä
75178: JO) laki saatavien perinnästä ( 1 ).
75179:
75180: 6 § 6 §
75181: Kuluttajansuojalain tai kuluttaja-asiamie- Kuluttajansuojalain, kuluttaja-asiamiehestä
75182: hestä annetun lain nojalla käsiteltävä asia annetun lain tai saatavien perinnästä annetun
75183: tulee markkinatuomioistuimessa vireille ku- lain 13 §:n 1 momentin nojalla käsiteltävä
75184: luttaja-asiamiehen hakemuksella. Jos kulutta- asia tulee markkinatuomioistuimessa vireille
75185: ja-asiamies kieltäytyy saattamasta mark- kuluttaja-asiamiehen hakemuksella. Jos ku-
75186: kinointitoimen tai sopimusehdon kieltämistä luttaja-asiamies kieltäytyy saattamasta mark-
75187: koskevaa asiaa markkinatuomioistuimen kä- kinointitoimen, sopimusehdon tai perintä-
75188: siteltäväksi, sen on oikeutettu tekemään pal- menettelyn kieltämistä koskevaa asiaa mark-
75189: kansaajien tai kuluttajien etujen valvomisek- kinatuomioistuimen käsiteltäväksi, sen on
75190: si toimiva rekisteröity yhdistys. oikeutettu tekemään palkansaajien tai kulut-
75191: tajien etujen valvomiseksi toimiva rekisteröi-
75192: ty yhdistys.
75193:
75194:
75195: 6h§
75196: Saatavien perinnästä annetun lain 13 §:n 2
75197: momentin nojalla käsiteltävä asia tulee
75198: markkinatuomioistuimessa vireille sen elin-
75199: keinonharjoittajan hakemuksella, johon sa-
75200: notun lain 4 §:ssä tarkoitettu menettely koh-
75201: distuu. Hakemuksen voi tehdä myös elinkei-
75202: nonharjoittajien etujen valvom iseksi toimiva
75203: rekisteröity yhdistys.
75204: Tämä laki tulee voimaan päivänä
75205: kuuta 199.
75206: HE 199/1996 vp 29
75207:
75208:
75209:
75210:
75211: 5.
75212: Laki
75213: kuluttaja-asiamiehestä annetun lain 1 §:n muuttamisesta
75214:
75215:
75216: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
75217: lisätään kuluttaja-asiamiehestä 20 päivänä tammikuuta 1978 annetun lain (40/78) 1 § :ään,
75218: sellaisena kuin se on 23 päivänä joulukuuta 1987 annetussa laissa (1147/87), uusi 2 mo-
75219: mentti seuraavasti:
75220:
75221: Voimassa oleva laki Ehdotus
75222:
75223: 1§
75224: Kuluttaja-asiamiehen toimivallasta ja teh-
75225: tävistä saatavien perintää koskevissa asioissa
75226: säädetään saatavien perinnästä annetussa
75227: laissa ( 1 ).
75228: Tämä laki tulee voimaan päivänä
75229: kuuta 199.
75230: HE 200/1996 vp
75231:
75232:
75233:
75234:
75235: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi indeksiehdon käytön
75236: rajoittamisesta annetun lain muuttamisesta
75237:
75238: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
75239: Esityksessä ehdotetaan indeksiehdon käy- indeksiehto sallittaisiin sopimuksissa hieman
75240: tön rajoittamisesta annetun lain voimassa- nykyistä laajemmin.
75241: oloa jatkettavaksi kahdella vuodella, vuoden Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan vuo-
75242: 1998 loppuun. Lain sisältöön ehdotetaan den 1997 alusta, jolloin lain voimassaolo
75243: muuten vain vähäisiä tarkistuksia siten, että nykyisten säännösten mukaan päättyisi.
75244:
75245:
75246: PERUSTELUT
75247:
75248: 1. Nykytila tosopimuksissa annetussa laissa (1309/95),
75249: jäljempänä vuoden 1995 indeksiehtolaissa,
75250: 1.1. Indeksilainsäädännön yleisperiaatteet sallitaan työmarkkinajärjestöjen 29 päivänä
75251: syyskuuta 1995 tekemään talous-, työllisyys-
75252: Suomessa noudatetaan rahasaamisia koske- ja työmarkkinapoliittiseen sopimukseen si-
75253: vissa sopimuksissa pääsääntöisesti nimel- sältyvän indeksiehdon ottaminen työ- ja vir-
75254: lisarvoperiaatetta, jolloin rahan arvon muu- kaehtosopimuksiin. Muiden indeksiehtojen
75255: toksia velvoitteen syntymishetken ja täyttä- ottaminen työ- ja virkaehtosopimuksiin kiel-
75256: misajankohdan välillä ei oteta huomioon. letään vuoden 1995 indeksiehtolain 1 §:ssä.
75257: Rahan yleinen arvo muuttuu inflaation joh- Laki on voimassa 1 päivästä joulukuuta
75258: dosta rahan reaaliarvon vähentyessä. 1995 31 päivään tammikuuta 1998.
75259: Rahan arvon epävakaisuuden vuoksi ni- Lakiperusteisesti indeksiin sidottuja ovat
75260: mellisarvoperiaatteesta on haluttu poiketa. olleet jo pitkään esimerkiksi elatusavut ja
75261: Indeksiehdon käytöllä voidaan suoritusvel- eläkkeet. Indeksiehdon käyttöä on perusteltu
75262: vollisuutta tarkistaa rahan arvon vaihtelun sosiaalisilla näkökohdilla sekä oikeudenmu-
75263: mukaisesti. Tässä tarkoituksessa on laadittu kaisuuden ja kohtuuden vaatimuksena, jol-
75264: sopimusehtoja, joiden mukaan rahasaaminen loin keskeisenä perusteluna on ollut se, että
75265: on sidottu rahan reaaliarvoon. Tällaisten so- rahan arvon muutos ei saa liiaksi vaikuttaa
75266: pimusehtojen käyttö oli tavallista 1920-lu- suoritusten alkuperäiseen tasapainoon.
75267: vun lopusta taloudellisen kehityksen turvaa- Indeksiehtolain 1 §:n 1 momentin mukaan
75268: misesta vuosina 1968-1969 annetun lain hintojen, palkkojen, ansioiden tai muiden
75269: (207 /68) eli niin sanotun vakauttamislain kustannusten kehitystä kuvaavan indeksin
75270: säätämiseen saakka. Tuolloin laajalti levin- muutoksiin perustuvan indeksiehdon tai
75271: nyt indeksisidonnaisuusjärjestelmä purettiin, muun siihen verrattavan sidonnaisuuden ot-
75272: kun pelättiin järjestelmän johtavan uuteen taminen sopimukseen on kielletty, jollei lais-
75273: inflaatiokauteen vuonna 1967 suoritetun de- ta muuta johdu. Kielto koskee vain sopi-
75274: valvaation jälkeen. Indeksisidonnaisuuden muksia, jolloin indeksiehdon ottaminen on
75275: sääntelyä on sittemmin jatkettu. Sääntely on sallittua esimerkiksi testamenttiin, yh-
75276: toteutettu useilla eri tason säädöksillä, jotka tiöjärjestykseen tai tuomioistuimen päätök-
75277: ovat olleet määräaikaisia. Nykyisin indek- seen. Pykälän 2 momentissa on luettelo eh-
75278: siehtojen käyttöä säätelee laki indeksiehdon doista, joita ei ole pidettävä laissa tarkoi-
75279: käytön rajoittamisesta (1222/94), jäljempänä tettuina indeksiehtoina. Esimerkiksi vuoden
75280: indeksiehtolaki. Indeksiehdon käytöstä vuo- 1991 alusta lähtien on ollut sallittua sitoa
75281: sia 1996 ja 1997 koskevissa työ- ja virkaeh- korkokanta arvopaperimarkkinalaissa
75282:
75283:
75284: 360462C
75285: 2 HE 200/1996 vp
75286:
75287: (495/89) tarkoitetussa arvopaperipörsstssa nä inflaation hidastamisen - kannalta ei kui-
75288: noteerattujen osakkeiden hintojen kehityk- tenkaan enää nyky-yhteiskunnassa ole yhtä
75289: seen. Vuoden 1995 alusta korkokannan suu- yksiselitteinen. Ensinnäkään selvää yhteyttä
75290: ruus on voinut määräytyä myös suhteessa lain ja inflaation välillä ei ole voitu osoittaa.
75291: Euroopan talousalueella sijaitsevassa tai toi- Toiseksi inflaatiovauhti Suomessa on viime
75292: mivassa viranomaiselta toimiluvan saaneessa vuosina hidastunut tasolle, jossa kyseisellä
75293: arvopaperipörssissä noteerattujen osakkeiden sidonnaisuudella ei juuri ole ollut merkitys-
75294: hintojen kehitykseen. tä.
75295: Indeksiehtolain 2 §:ssä on lueteltu poik- Indeksiehtolainsäädäntöä onkin viime vuo-
75296: keukset lain 1 §:n 1 momentin pääsäännöstä. sina asteittain väljennetty ja samaa toimin-
75297: Esimerkiksi kohdan 6 mukaan indeksiehto- talinjaa on edelleen syytä jatkaa. Lama-
75298: lakia ei sovelleta sopimuksiin, jotka koske- vuosien aikana merkittävästi muuttuneet hin-
75299: vat tavaroiden tai palvelusten myyntiä ulko- tasuhteet ja aikaisempi inflaatiohistoria anta-
75300: maille, tavaroiden tai palvelusten hankintaa vat tässä suhteessa kuitenkin aihetta varovai-
75301: ulkomailta taikka kansainvälisiä raha- tai suuteen. Vaikka lyhyellä aikavälillä inflaatio
75302: rahtimarkkinoita tai jotka muuten ovat kan- pysyykin hitaana, hinta- ja kustannuspaineet
75303: sainvälisluonteisia, vaikka sanottuihin sopi- saattavat lähteä kumuloitumaan siinä vai-
75304: muksiin muuten olisi sovellettava Suomen heessa, kun talous on kaikilta osin olennai-
75305: lakia. Kyseisenä kansainvälisluonteisena so- sesti elpynyt ja työllisyysnäkymät ovat sel-
75306: pimuksena ei voida pitää sopimusta, jossa västi parantuneet. Laajalle levmnyt sidonnai-
75307: molemmat sopijapuolet ovat suomalaisia. suuksien verkko olisi tällöin osaltaan ylläpi-
75308: Täten esimerkiksi suomalaisen viejän ja vie- tämässä inflaatiota ja sidonnaisuuksien pur-
75309: jän suomalaisen alihankkijan väliseen sopi- kaminen olisi hankalaa.
75310: mukseen on indeksiehdon sisällyttäminen
75311: pääsääntöisesti kielletty. Pelkästään ulkomai- 2. Ehdotetut muutokset
75312: sen sopijaosapuolen mukanolo ei ole riittä-
75313: vää, vaan edellytyksenä on myös, että sopi- 2.1. Indeksiehtolainsäädännön jatkaminen
75314: muksen tarkoituksena on tavaran tai palve-
75315: lun siirtäminen maahan tai maasta, eikä sen Edellä esitetyistä syistä on indeksiehdon
75316: kuluttaminen tai jälleenmyynti Suomessa. käytön rajoittamista lainsäädännöllä inflaa-
75317: Vuoden 1995 alusta on ollut sallittua ottaa tiouhkien välttämiseksi edelleen perusteltua
75318: indeksiehto eräisiin maanvuokrasopimuksiin jatkaa suunnilleen siinä laajuudessa kuin
75319: ja henkilöliikennesopimuksiin (2 § 10-12 tähänkin asti.
75320: kohta). Taloudellisen tilanteen muutokset saattavat
75321: Indeksiehtolain 3 §:n 1 momentin mukaan tulevaisuudessakin vaatia indeksiehdon käy-
75322: valtioneuvosto voi päätöksellään sallia hy- tön soveltamisrajoituksen uudelleen harkin-
75323: väksymänsä indeksiehdon ottamisen päätök- taa, minkä vuoksi on tarkoituksenmukaista,
75324: sen voimaantulon jälkeen tehtävään raken- että laki indeksiehdon käytön rajoittamisesta
75325: nusurakkasopimukseen, jonka mukainen on edelleenkin määräaikainen. Indeksiehto-
75326: urakka-aika on vähintään 12 kuukautta. Ky- lain voimassaoloa ehdotetaan jatkettavaksi
75327: seisen pykälän nojalla on annettu valtioneu- kahdella vuodella eli vuoden 1998 loppuun.
75328: voston päätös rakennusurakkasopimuksissa
75329: käytettävistä indeksiehdoista (1438/94). 2.2. Yksittäiset muutosehdotukset
75330: Indeksiehtolain vastaista toimintaa ei ole
75331: säädetty rangaistavaksi, mutta lain 5 §:n mu- Maakaasua korvaava kaasu
75332: kaan indeksiehto, joka on lain tai sen nojalla
75333: annettujen säännösten tai määräysten vastai- Lain nykyisen 2 §:n 3 kohdan mukaan
75334: nen, on mitätön. lakia ei sovelleta sähkön, kaukolämmön tai
75335: maakaasun toimitussopimuksiin. Maakaasun
75336: 1.2. Tarve jatkaa indeksiehtolainsäädännön toimitussopimuksiin on saanut ottaa indek-
75337: voimassaoloa siehdon vuoden 1986 alusta, jolloin laki in-
75338: deksiehdon käytön rajoittamisesta (1135/85)
75339: Indeksiehdot kieltävä laki oli vakauttamis- tuli voimaan. Maakaasun toimitussopimukset
75340: ratkaisun yhteydessä ja sen jälkeisinä vuosi- ovat pitkäaikaisia, jopa kymmenien vuosien
75341: na perusteltavissa. Lain merkitys sen talous- mittaisia. Tuontipolttoaineiden velvoitevaras-
75342: poliittisten tavoitteiden toteutumisen - lähin- toinnista annetun lain (1070/94), jäljempänä
75343: HE 200/1996 vp 3
75344:
75345: velvoitevarastointilaki, 10 §:n mukaan maa- yritykselle sovitun tasoisen tienpitopalvelun
75346: kaasua käyttävät ja sitä jälleenmyyvät yh- tuottamisesta vuosittain korvauksen, joka
75347: teisöt (maakaasulaitokset) sekä maakaasun perustuu pääasiallisesti tien liikennemäärään
75348: maahantuoja on velvoitettu varastoimaan eli ajoneuvosuoritteeseen. Maksettavassa
75349: maakaasua. Maakaasulaitoksella tarkoitetaan korvauksessa ei ole haluttu erotella erikseen
75350: velvoitevarastointilaissa yhteisöä, joka hank- suunnittelusta, rakentamisesta, rahoituksesta
75351: kii maahantuojalta tai jälleenmyyjältä maa- tai kunnossapidosta syntyviä kustannuksia,
75352: kaasua lämpö- tai sähköenergian tuottami- koska kyseessä on kokonaispalvelun ostami-
75353: seen tai jälleenmyyntiin. Maakaasun maa- nen.
75354: hantuojana pidetään sitä, jonka lukuun tuonti Pitkäaikaisiin, vähintään 10 vuodeksi, teh-
75355: tapahtuu. Maakaasun varastointivelvollisuus täviin yleisten teiden, rautateiden ja satamien
75356: vahvistetaan korvaavana polttoaineena tuon- suunnittelua, rakentamista, rahoitusta ja kun-
75357: tipolttoaineiden velvoitevarastoinnista anne- nossapitoa koskeviin sekä meriväylien jään-
75358: tussa asetuksessa (1071/94) säädetyllä taval- murtopalveluja koskeviin kokonaispalve-
75359: la. Käytännössä korvaava polttoaine on pro- lusopimuksiin on perusteltua saada ottaa in-
75360: paanin ja ilman seasta. deksiehto. Lain 2 §:ään ehdotetaan otetta-
75361: Maakaasun maahantuoja on solminut teol- vaksi tämän mahdollistava uusi 13 kohta.
75362: lisuusasiakkaidensa kanssa velvoitevarastoin-
75363: tilaissa tarkoitetun kaltaisia sopimuksia maa- Asuntorakentamista koskevat urakkasopi-
75364: kaasua korvaavan kaasun toimituksista, vaik- mukset
75365: ka velvoitevarastointilaki ei koskekaan teol-
75366: lisuusyrityksiä. Indeksiehtolain kannalta on Indeksiehtolain 3 §:n 1 momentin mukaan
75367: perusteltua kohdella sekä velvoitevarastointi- valtioneuvosto voi päätöksellään sallia hy-
75368: laista johtuvia että edellä mainittuja teolli- väksymänsä indeksiehdon ottamisen päätök-
75369: suusyritysten kanssa tehtyjä sopimuksia sa- sen voimaantulon jälkeen tehtävään raken-
75370: malla tavalla. nusurakkasopimukseen, jonka mukainen
75371: Koska myös korvaavan kaasun varastointia urakka-aika on vähintään 12 kuukautta.
75372: koskevat sopimukset ovat kestoltaan pitkäai- Urakkasopimuksessa sovitusta urakkahinnas-
75373: kaisia ja ne liittyvät maakaasun toimitusso- ta on jätettävä tarkistamatta siihen sisältyvät
75374: pimuksiin, on perusteltua, että maakaasua palkkakustannukset valtioneuvoston tarkem-
75375: korvaavan seoskaasun toimituksia koskeviin min määräämällä tavalla. Urakkahinnan
75376: sopimuksiin voitaisiin ottaa indeksiehto. muuta osaa tarkistettaessa saadaan indeksin
75377: Lain 2 §:n 3 kohtaa ehdotetaan tämän vuok- muutoksesta ottaa huomioon enintään kaksi
75378: si tarkistettavaksi. kolmasosaa. Saman pykälän 2 momentin
75379: mukaan 1 momentin säännöksiä ei sovelleta
75380: Liikenneväylää koskeva sopimus muuhun asuntorakentamista koskevaan
75381: urakkasopimukseen kuin sellaiseen, johon
75382: Liikenneväylät, tiet ja rautatiet sekä meri- perustuva rakennustyö on momentissa mai-
75383: väylät, on tähän asti hoidettu valtion toimes- nittujen lakien mukaisesti hyväksytty lainoi-
75384: ta. Tällä hetkellä on vireillä hanke Järven- tettavaksi tai korkotuettavaksi. Aravalainsää-
75385: pää-Joutjärvi moottoritieosuudella tienpito- dännössä tapahtuneiden muutosten vuoksi 3
75386: palveluiden hankkimisesta yksityisiltä yri- §:n 2 momenttiin ehdotetaan lisättäväksi
75387: tyksiltä. Hankkeesta saatavien kokemusten viittaus asunto-osakeyhtiötalolainojen korko-
75388: perusteella ratkaistaan, käytetäänkö kyseistä tuesta annettuun lakiin (205/96).
75389: hankintamenetelmää myös muissa liiken-
75390: neinvestoinneissa. 3. Esityksen taloudelliset ja
75391: Edellä mainitussa tiehankkeessa tielaitos organisatoriset vaikutukset
75392: tilaa valtion puolesta yksityiseltä yritykseltä
75393: moottoritietasoisen tienpitopalvelun. Tuot- Ehdotetun kaltaisella talouspoliittisella lail-
75394: taakseen halutun tienpitopalvelun yritys la on kansantaloudellista merkitystä inflaati-
75395: suunnittelee, rakentaa, rahoittaa ja kunnossa- on torjunnan kannalta ja myös sopeutettaessa
75396: pitää moottoritiejakson sekä huolehtii kaikis- kansantaloutta ulkoisiin häiriöihin. Lain ta-
75397: ta tienpitoon liittyvistä tehtävistä sopimus- loudelliset vaikutukset eivät kuitenkaan ole
75398: kauden ajan. Sopimuskausi on noin 15 vuot- täsmällisesti arvioitavissa ja ne riippuvat
75399: ta. Tielaitos toimii tilaajana ja yksityinen osaksi esimerkiksi kansantalouden kansain-
75400: yritys palvelun tuottajana. Valtio maksaa välisestä toimintaympäristöstä. Valtionta-
75401: 4 HE 200/1996 vp
75402:
75403: loudelle ei ehdotetusta laista aiheudu nykyti- sen voimassaoloaikaa on tarkoitus jatkaa lain
75404: lanteeseen verrattuna välittömiä taloudellisia voimassaoloaikaa vastaavaksi. Samalla pää-
75405: lisärasitteita. tökseen tulisi tehdä lain 3 §:n 2 momenttiin
75406: ehdotetusta muutoksesta johtuva tarkennus.
75407: 4. Asian valmistelu
75408: 6. Voimaantulo
75409: Asiaa on valmisteltu valtiovarainministe-
75410: riössä virkatyönä. Valmisteluvaiheessa on Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan 1 päi-
75411: kuultu Suomen Pankkia, liikenneministe- vänä tammikuuta 1997, jolloin lain voimas-
75412: riötä, kauppa- ja teollisuusministeriötä, ym- saolo nykyisten säännösten mukaan päättyi-
75413: päristöministeriötä, AKAVA ry:tä, Palvelu- si. Ehdotuksessa olevat muutokset ovat vain
75414: työnantajat ry:tä, Suomen Ammattiliittojen lievennyksiä nykyisiin indeksikieltoihin. Tä-
75415: Keskusjärjestö SAK ry:tä, Toimihenkilökes- mä merkitsee sitä, että edellä alajaksossa 2.2
75416: kusjärjestö STTK ry:tä, Teollisuuden ja tarkoitettuihin sopimuksiin, jotka tehdään
75417: Työnantajain Keskusliitto ry:tä ja Suomen lain voimaantulopäivänä tai sen jälkeen, voi-
75418: Kuntaliittoa. Esitetyt kannanotot on pääosin daan ottaa indeksiehto. Ennen lain voimaan-
75419: otettu huomioon esityksessä. tuloa tehtyihin sopimuksiin sovelletaan sopi-
75420: muksentekohetken lainsäädäntöä.
75421: 5. Tarkemmat säännökset ja
75422: määräykset Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
75423: kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
75424: Vaitioneuvoston päätös rakennusurak- tus:
75425: kasopimuksissa käytettävistä indeksiehdoista
75426: on voimassa vuoden 1996 loppuun. Päätök-
75427:
75428:
75429: Laki
75430: indeksiehdon käytön rajoittamisesta annetun lain muuttamisesta
75431: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
75432: muutetaan indeksiehdon käytön rajoittamisesta 16 päivänä joulukuuta 1994 annetun lain
75433: (1222/94) 2 §:n 3, 11 ja 12 kohta, 3 §:n 2 momentti ja 7 §, sekä
75434: lisätään 2 §:ään uusi 13 kohta seuraavasti:
75435: 2§ vähintään kolmeksi vuodeksi; eikä
75436: 13) vähintään 10 vuodeksi tehtyyn sopi-
75437: Tätä lakia ei sovelleta: mukseen, jolla valtio, kunta tai muu julkisoi-
75438: keudellinen yhteisö tilaa yleisen tien, rauta-
75439: 3) sähkön, kaukolämmön, maakaasun tai tien, sataman tai jäänmurron kokonaishoito-
75440: maakaasua korvaavan kaasun toimitussopi- palvelun.
75441: mukseen;
75442: 3§
75443: 11) muuhun maanvuokrasopimukseen, jo-
75444: ka on tehty määräajaksi, vähintään 10 vuo- Mitä 1 momentissa säädetään, ei sovelleta
75445: deksi, ja jota vuokranantaja ei voi irtisanoa muuhun asuntorakentamista koskevaan urak-
75446: päättymään ennen sanotun määräajan lop- kasopimukseen kuin sellaiseen urak-
75447: puun kulumista muulla kuin maanvuokra- kasopimukseen, johon perustuva rakennustyö
75448: laissa säädetyllä tai sillä perusteella, että on hyväksytty asuntotuotantolain (247/66),
75449: vuokramies ei ole täyttänyt hänelle sopimuk- asuntojen perusparantamisesta annetun lain
75450: sessa määrättyä vuokra-alueen rakentamis- (34179), aravalain (1189/93), vuokra-asun-
75451: velvollisuutta; tolainojen korkotuesta annetun lain (867 /80),
75452: 12) luvanvaraisesta henkilöliikenteestä tiel- omistusasuntolainojen korkotuesta annetun
75453: lä annetussa laissa (343/91) tarkoitettuun lain (1204/93), asumisoikeustalolainojen kor-
75454: säännöllistä ja yleisesti käytettävissä olevaa kotuesta annetun lain (1205/93) tai asunto-
75455: henkilöliikennettä koskevaan ostosopimuk- osakeyhtiötalolainojen korkotuesta annetun
75456: seen, joka on voimassa toistaiseksi tai tehty lain (205/96) mukaisesti lainoitettavaksi tai
75457: HE 200/1996 vp 5
75458:
75459: korkotuettavaksi. Tällaisen työn urakka-aika kuuta 1995 ja on voimassa vuoden 1998
75460: saa olla 1 momentissa säädettyä lyhyempi. loppuun.
75461: 7§ Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
75462: kuuta 1997. Ennen lain voimaantuloa teh-
75463: Voimassaolo tyihin sopimuksiin sovelletaan tämän lain
75464: voimaan tullessa voimassa olleita säännök-
75465: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi- siä.
75466:
75467:
75468: Helsingissä 25 päivänä lokakuuta 1996
75469:
75470: Tasavallan Presidentti
75471:
75472:
75473:
75474: MARTII AHTISAARI
75475:
75476:
75477:
75478:
75479: Valtiovarainministeri Sauli Niinistö
75480: 6 HE 200/1996 vp
75481:
75482:
75483:
75484: Liite
75485:
75486: Laki
75487: indeksiehdon käytön rajoittamisesta annetun lain muuttamisesta
75488: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
75489: muutetaan indeksiehdon käytön rajoittamisesta 16 päivänä joulukuuta 1994 annetun lain
75490: (1222/94) 2 §:n 3, 11 ja 12 kohta, 3 §:n 2 momentti ja 7 §, sekä
75491: lisätään 2 §:ään uusi 13 kohta seuraavasti:
75492: Voimassa oleva laki Ehdotus
75493: 2§ 2§
75494: Tätä lakia ei sovelleta: Tätä lakia ei sovelleta:
75495: 3) sähkön, kaukolämmön tai maakaasun 3) sähkön, kaukolämmön, maakaasun tai
75496: toimitus sopimukseen; maakaasua kmvaavan kaasun toimitusso-
75497: pimukseen;
75498: 11) muuhun maanvuokrasopimukseen, jo- 11) muuhun maanvuokrasopimukseen, jo-
75499: ka on tehty määräajaksi, vähintään 10 vuo- ka on tehty määräajaksi, vähintään 10 vuo-
75500: deksi, ja jota vuokranantaja ei voi irtisanoa deksi, ja jota vuokranantaja ei voi irtisanoa
75501: päättymään ennen sanotun määräajan lop- päättymään ennen sanotun määräajan lop-
75502: puun kulumista muulla kuin maanvuokra- puun kulumista muulla kuin maanvuokra-
75503: laissa säädetyllä tai sillä perusteella, että laissa säädetyllä tai sillä perusteella, että
75504: vuokramies ei ole täyttänyt hänelle sopimuk- vuokramies ei ole täyttänyt hänelle sopimuk-
75505: sessa määrättyä vuokra-alueen rakentamis- sessa määrättyä vuokra-alueen rakentamis-
75506: velvollisuutta; eikä velvollisuutta;
75507: 12) luvanvaraisesta henkilöliikenteestä tiel- 12) luvanvaraisesta henkilöliikenteestä tiel-
75508: lä annetussa laissa (343/91) tarkoitettuun lä annetussa laissa (343/91) tarkoitettuun
75509: säännöllistä ja yleisesti käytettävissä olevaa säännöllistä ja yleisesti käytettävissä olevaa
75510: henkilöliikennettä koskevaan ostosopimuk- henkilöliikennettä koskevaan ostosopimuk-
75511: seen, joka on voimassa toistaiseksi tai tehty seen, joka on voimassa toistaiseksi tai tehty
75512: vähintään kolmeksi vuodeksi. vähintään kolmeksi vuodeksi; eikä
75513: 13) vähintään JO vuodeksi tehtyyn sopi-
75514: mukseen, jolla valtio, kunta tai muu julkisoi-
75515: keudellinen yhteisö tilaa yleisen tien, rauta-
75516: tien, sataman tai jäänmurron kokonaishoito-
75517: palvelun.
75518:
75519: 3§ 3 §
75520:
75521: Mitä 1 momentissa on säädetty, ei sovelle- Mitä 1 momentissa säädetään, ei sovelleta
75522: ta muuhun asuntorakentamista koskevaan muuhun asuntorakentamista koskevaan urak-
75523: urakkasopimukseen kuin sellaiseen urak- kasopimukseen kuin sellaiseen urakkasopi-
75524: kasopimukseen, johon perustuva rakennustyö mukseen, johon perustuva rakennustyö on
75525: on hyväksytty asuntotuotantolain (247/66), hyväksytty asuntotuotantolain (247/66),
75526: asuntojen perusparantamisesta annetun lain asuntojen perusparantamisesta annetun lain
75527: (34179), aravalain (1189/93), vuokra-asunto- (34179), aravalain (1189/93), vuokra-asunto-
75528: lainojen korkotuesta annetun lain (867 /80), lainojen korkotuesta annetun lain (867/80),
75529: omistusasuntolainojen korkotuesta annetun omistusasuntolainojen korkotuesta annetun
75530: lain (1204/93) tai asumisoikeustalolainojen lain (1204/93), asumisoikeustalolainojen kor-
75531: HE 200/1996 vp 7
75532:
75533: Voimassa oleva laki Ehdotus
75534:
75535: korkotuesta annetun lain (1205/93) annetun kotuesta annetun lain (1205/93) tai asunto-
75536: lain mukaisesti lainoitettavaksi tai korkotuet- osakeyhtiötalolainojen korkotuesta annetun
75537: tavaksi. Tällaisen työn urakka-aika saa olla 1 lain (205196) mukaisesti lainoitettavaksi tai
75538: momentissa säädettyä lyhyempi. korkotuettavaksi. Tällaisen työn urakka-aika
75539: saa olla 1 momentissa säädettyä lyhyempi.
75540:
75541: 7§ 7§
75542: Voimassaolo Voimassaolo
75543: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
75544: kuuta 1995 ja on voimassa vuoden 1996 kuuta 1995 ja on voimassa vuoden 1998
75545: loppuun. loppuun.
75546:
75547: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
75548: kuuta 1997. Ennen lain voimaantuloa tehtyi-
75549: hin sopimuksiin sovelletaan tämän lain voi-
75550: maan tullessa voimassa olleita säännöksiä.
75551:
Copyright © PenaNetworks säätiöt 2006 - 2025