82 Käyttäjää paikalla!
0.0048778057098389
Muista katsoa myös paikallaolijat!
- Ladattu koneellisesti Amazonin pilvestä, jossa niitä säilytetään!! (Hyvä Suomi, itsenäisyys ja omavaraisuus!!)
- Convertoitu koneellisesti
- Tulossa haku, sanojen korostus, renderöinti kuviksi, alkuperäiset asiakirjat (14 gigaa)
- Lisätty rivinumerointi, pitää vielä kehittää kuinka viittaan URI:ssa tietylle riville
- Rivinumeroiden eroitus itse tekstistä, mutta kekseliäitä ehdotuksia otetaan vastaan kuinka kaksi columnia saataisiin erilleen, ettei tekstinmaalauksessa tulisi molempien sarakkeiden tekstiä.
1: Vuoden 1996 2: •• •• 3: VALTIOPAIVAT 4: 5: 6: 7: 8: Asiakirjat 9: A4 10: Hallituksen esitykset 11: 151-200 12: 13: 14: 15: EDUSKUNTA 16: HELSINKI 17: ISSN 0783-9820 18: OY EDITA AB. HELSINKI1997 19: SISÄLLYSLUETTELO 20: 21: 22: 23: 24: Hallituksen esitykset 151-200 25: 26: 151 Laiksi ajoneuvoverosta 165 Laiksi julkisesti tuettujen vientiluottojen koron- 27: tasauksesta 28: 152 Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen 29: kuningaskunnan kanssa tulon ja omaisuuden 166 Laiksi sosiaalihuoltolain muuttamisesta 30: kaksinkertaisen verotuksen sekä veron kiertämi- 31: sen estämiseksi tehdyn sopimuksen muuttamista 167 Laiksi sairausvakuutuslain 5 a §:n väliaikaisesta 32: koskevan pöytäkirjan eräiden määräysten hy- muuttamisesta ja eräiksi siihen liittyviksi laeiksi 33: väksymisestä 34: 168 Kansaneläkelain ja eräiden siihen liittyvien lakien 35: 153 Pohjoismaiden välillä tulo- ja varallisuusveroja sosiaalivakuutustoimikuntaa koskevien säännös- 36: koskevan kaksinkertaisen verotuksen välttämi- ten muuttamisesta 37: seksi tehdyn sopimuksen eräiden määräysten hy- 38: väksymisestä 169 Laeiksi työttömyysvakuutusmaksusta vuonna 39: 1997, vuodelta 1997 perittävästä palkansaajan 40: 154 Valtion asuntorahaston varainhankintavaltuuk- työttömyysvakuutusmaksusta ja työttömyyskas- 41: sista vuonna 1997 salain 29 §:n muuttamisesta ja 25 ja 30 §:n väliai- 42: kaisesta muuttamisesta 43: 155 Laiksi veronkantolain muuttamisesta 44: 170 Vuonna 1997 perittäviä sosiaaliturvamaksuja ja 45: 156 Laiksi ammatillisten oppilaitosten oppilaiden kansaneläkelaitoksen rahoitusta koskevaksi lain- 46: opintososiaalisista eduista annetun lain muutta- säädännöksi 47: misesta ja laiksi lukiolain 26 d §:n kumoami- 48: sesta 171 Laiksi lasten kotihoidon tuesta annetun lain 8 ja 49: 11 §:n poikkeuksellisesta soveltamisesta 50: 157 Laiksi vieraskielisistä yksityisistä kouluista an- 51: netun lain 2 §:n muuttamisesta 172 Laeiksi sairausvakuutuslain muuttamisesta, 52: kuntoutusrahalain 31 §:n poikkeuksellisesta so- 53: 158 Laiksi eräistä kuvataiteen tekijöille suoritettavis- veltamisesta ja työntekijäin työeläkemaksun ja 54: ta apurahoista työttömyysvakuutusmaksun huomioon ottami- 55: sesta eräissä päivärahoissa 56: 159 Laeiksi peruskoululain ja kehitysvammaisten eri- 57: tyishuollosta annetun lain muuttamisesta 173 Laiksi sairausvakuutuslain 5 ja 5 b §:n väliaikai- 58: sesta muuttamisesta 59: 160 Laiksi lukioiden ja ammatillisten oppilaitosten 60: opiskelijoiden koulumatkatuesta 174 Laiksi tapaturma- ja liikennevakuutuslaitoksilta 61: vuodelta 1997 perittävästä maksusta 62: 161 Laiksi opintotukilain muuttamisesta 63: 175 Laeiksi maatalousyrittäjien tapaturmavakuutus- 64: 162 Laiksi maatilatalouden kehittämisrahastosta an- lain muuttamisesta ja sairausvakuutuslain mu- 65: netun lain muuttamisesta kaisen omavastuuajan korvaamisesta maatalous- 66: yrittäjille annetun lain 3 ja 5 §:n muuttamisesta 67: 163 Telemarkkinalaiksija laiksi telehallinnosta anne- 68: tun lain muuttamisesta 17 6 Laiksi sotilasvammalain muuttamisesta 69: 70: 164 Laiksi julkisesti tuettujen vientiluottojen koron- 177 Laiksi rintamaveteraanien kuntoutuksesta anne- 71: tasausyhtiöstä tun lain 5 §:n väliaikaisesta muuttamisesta 72: 73: 270119 74: 4 Sisällysluettelo 75: 76: 77: 178 Laeiksi työsuojeluhallinnosta annetun lain ja 190 Maatalousyrittäjien lomituspalvelulaiksi 78: eräiden siihen liittyvien lakien muuttamisesta 79: 191 Laeiksi vuosilomalain 6 §:n, palkkaturvalain 80: 179 Laiksi työneuvostosta ja työsuojelun poik- 12 §:n ja merimiesten palkkaturvalain 12 §:n 81: keusluvista annetun lain muuttamisesta ja eräiksi muuttamisesta 82: siihen liittyviksi laeiksi 83: 192 Laiksi arvo-osuusjärjestelmästä annetun lain 84: 180 Laiksi yksityishenkilön velkajärjestelystä anne- muuttamisesta ja muuksi kansallisen arvopaperi- 85: tun lain muuttamisesta keskuksen toteuttamista koskevaksi lainsäädän- 86: nöksi 87: 181 Laiksi rikosvahinkojen korvaamisesta valtion 88: varoista annetun lain muuttamisesta 193 Laiksi kirkkolain muuttamisesta 89: 90: 182 Paikallishallintouudistukseen liittyväksi lainsää- 194 Laiksi evankelis-luterilaisen kirkon eläkelain 91: dännöksi muuttamisesta 92: 93: 183 Laiksi valtioneuvoston oikeudesta luovuttaa La- 195 Laiksi kiinteistönmuodostamislain muuttami- 94: puan patruunatehtaan hallinnassa olevaa omai- sesta 95: suutta perustettavalle osakeyhtiölle sekä ryhtyä 96: eräisiin muihin yhtiön perustamiseen liittyviin 196 Laiksi vakuutusyhdistyslain muuttamisesta 97: järjestelyihin annetun lain kumoamisesta 98: 197 Suomen liittymisestä neljänteen AKT-EY- 99: 184 Laiksi Ahvenanmaan maakuntaa koskevista yleissopimukseen tehdyn pöytäkirjan ja maini- 100: poikkeuksista arvonlisävero- ja valmistevero- tun yleissopimuksen eräiden määräysten hyväk- 101: lainsäädäntöön sekä siihen liittyviksi laeiksi symisestä 102: 103: 185 Laiksi tekijänoikeuslain 47 §:n muuttamisesta 198 Laeiksi liiketoimintakiellosta annetun lain ja 104: eräiden muiden lakien muuttamisesta 105: 186 Ammatillisen lisäkoulutuksen rahoitusta koske- 106: vaksi lainsäädännöksi 199 Laiksi saatavien perinnästäja laeiksi eräiden sii- 107: hen liittyvien lakien muuttamisesta 108: 187 Eläinlääkinnällistä rajatarkastusta koskevaksi 109: lainsäädännöksi 200 Laiksi indeksiehdon käytön rajoittamisesta an- 110: netun lain muuttamisesta 111: 188 Laiksi maaseutuelinkeinotilastoista 112: 113: 189 Laiksi kansaneläkelain ja eräiden siihen liittyvien 114: lakien muuttamisesta 115: HE 15111996 vp 116: 117: 118: 119: 120: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi ajoneuvoverosta 121: 122: 123: 124: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 125: 126: Esityksessä ehdotetaan säädettäväksi laki ajoneuvoveron kantoa. Uusi menettely otet- 127: ajoneuvoverosta. Laissa säädettäisiin henki- taisiin käyttöön asetuksella tarkemmin sää- 128: lö- ja pakettiautoista sekä eräistä muista au- dettävänä ajankohtana. Verokausi voisi to- 129: toista kannettavasta ajoneuvoverosta. Ehdo- dennäköisesti alkaa kesällä 1997. 130: tettu vero korvaisi eräistä ajoneovoista suori- Esitys liittyy valtion vuoden 1997 talous- 131: tettavasta ajoneuvoverosta annetun lain mu- arvioesitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväk- 132: kaisen, veromerkeillä kannetun ajoneuvove- si sen yhteydessä. 133: ron. Ehdotetun lain mukainen ajoneuvovero Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan 31 134: kannettaisiin veromerkkien sijasta verolipuil- päivänä tammikuuta 1997, eli ennen eräistä 135: la. Järjestely vastaa moottoriajoneuvoverosta ajoneovoista suoritettavasta ajoneuvoverosta 136: annetun lain nojalla toimitettavaa varsinaisen annetussa laissa säädetyn verokauden alkua. 137: 138: 139: YLEISPERUSTELUT 140: 141: 1. Nykytila ja ehdotetut muutokset merkillä. Veronalaisia ajoneuvoja ovat hen- 142: kilö- ja pakettiautot sekä erikoisauto, joiden 143: Laki eräistä ajoneovoista suoritettavasta suurin sallittu kokonaismassa on enintään 144: ajoneuvoverosta (135/94) säädettiin liittyen 3 3 500 kiloa. Veron suorittaminen on järjes- 145: päivästä toukokuuta 1993 toteutettuun auto- tetty siten, että ajoneuvon omistaja tai haltija 146: veron alennukseen. Antaessaan 30 päivänä oma-aloitteisesti hankkii veromerkin ja kiin- 147: huhtikuuta 1993 eduskunnalle esityksen laik- nittää sen ajoneuvoonsa. Veron suorittami- 148: si auto- ja moottoripyöräverosta annetun lain sen valvonta perustuu veromerkin näkyvyy- 149: muuttamisesta (HE 4211993 vp) hallitus si- teen liikennevalvonnassa ja myös siihen, että 150: sällytti valtioneuvoston pöytäkirjaan lausu- ajoneuvoa, josta vero on suorittamatta, ei 151: man, jonka mukaan veron alentamisesta joh- voida hyväksyä katsastuksessa. Ajoneuvon 152: tuva autoveron tuoton alentuminen oli kor- käyttämisestä ilman asianmukaista vero- 153: vattava ottamalla käyttöön kaikkia autoja merkkiä seuraa, että ajoneuvon käyttö este- 154: koskeva vuotuinen vero. Autoveroa alennet- tään. Vero joudutaan tämän jälkeen suorit- 155: tiin tuolloin 20 prosenttiyksiköllä. Tämän tamaan kolminkertaisena ennen kuin ajoneu- 156: vaikutukseksi autoveron tuottoon voidaan voa jälleen saadaan käyttää. Jos poliisin hal- 157: nykyisen tilanteen mukaan arvioida noin 1 tuun ottamia rekisteritunnuksia ei tällä ta- 158: miljardi markkaa, mikä suunnilleen vastaa voin lunasteta kuuden kuukauden aikana, 159: ajoneuvoveron kertymää nykyisillä verope- vero peritään ulosottoteitse tavanomaiseen 160: rusteilla. Kun autoveron tuoton menetys on tapaan. Tämä on ainoa kohta nykyisessä jär- 161: pysyvä, myös ajoneuvovero säädettiin pysy- jestelmässä, jossa viranomaiset joutuvat tar- 162: väksi toisin kuin oli vastaavan veron laita, kemmin selvittämään kuka on ajoneuvovero- 163: kun sitä kannettiin vuonna 1976 valtion sil- tuksessa verovelvollisella ja ryhtymään vero- 164: loisen vaikean rahoitustilanteen kertaluontei- velvollista koskeviin toimenpiteisiin. 165: seksi helpottamiseksi. Ajoneuvoveron määrä on 500 markkaa 166: Eräistä ajoneovoista suoritettavasta ajoneu- autosta, joka on ensimmäisen kerran merkit- 167: voverosta annetun lain mukaan ajoneuvovero ty rekisteriin ennen 1 päivää tammikuuta 168: kannetaan ajoneuvoon kiinnitettävällä vero- 1994 ja 700 markkaa autosta, joka on mer- 169: 170: 171: 360391A 172: 2 HE 151/1996 vp 173: 174: kitty rekisteriin ensimmmsen kerran tämän muodosta ole nousseet merkittävästi suurem- 175: ajankohdan jälkeen. Se, että vero on suurem- miksi kuin ne verotuloihin nähden ovat kes- 176: pi uusista autoista, perustuu siihen, että nois- kimäärin muussa verotuksessa. Mitään var- 177: ta autoista kannettu autovero on matalampi. sinaista viranomaisorganisaatiota ei tämän 178: Selvyyden vuoksi ajankohtaa, jonka mukaan veron hoitamiseksi ole ollut tarpeen perus- 179: vero peritään eri suuruisena, ei asetettu sii- taa. 180: hen hetkeen, jona uudet autoveroperusteet Ajoneuvoveron yksinkertaisuus ja selkeys 181: tulivat voimaan keväällä 1993, vaan vasta verovelvollisen ja valvonnan näkökulmasta 182: vuodenvaihteeseen 1994. on pitkälti perustunut siihen, että tämä vero- 183: Ajoneuvoverotuksen yleisestä johdosta ja tusmuoto säädettiin ajoneuvokohtaiseksi eikä 184: tarvittavista käytännön järjestelyistä huolehtii siten, että ensiksi olisi määritelty tavanomai- 185: verohallitus. Pääasialliset toimenpiteet ovat seen tapaan ajoneuvoverosta vastuussa oleva 186: koskeneet veromerkkien painatusta ja merk- verovelvollinen. Lain mukaan varsinaista 187: kien myynnin järjestämistä. Kummassakin verovelvollisuutta on tarpeen ryhtyä selvitte- 188: on kysymys yksityisten palvelujen tarjoajien lemään vasta, jos vero jää sillä tavoin mak- 189: kilpailuttamisesta asianomaisten julkisia han- samatta, että sitä joudutaan perimään lopulta 190: kintoja koskevien säännösten mukaisesti. ulosottoteitse. Lain havainnollisuus ja mah- 191: Muuta varsinaista viranomaistoimintaa on dollisuus verotuksen järjestämiseen ilman 192: tarvittu lähinnä veromerkkien myynnin jär- viranomaisten puuttumista siihen perustuu 193: jestämiseen siellä, missä valtakunnallisen veron ensisijaiseen autokohtaisuuteen. Toi- 194: veromerkkien myyjän palvelutaso ei ole ol- saalta tämä on samalla merkinnyt sitä, että 195: lut riittävä ja eräillä raja-asemilla. Katsastus- lakiin jo lain rakenteesta seuraavista syistä ei 196: toimipaikat ovat hoitaneet uusien veromerk- ole voitu helposti ottaa yksittäisen verovel- 197: kien luovuttamista tuulilasin rikkoutumista- vollisen näkökulmasta joustavuutta lisääviä 198: pauksissa. menettelyjä, kuten veron suorittamista osalta 199: Ajoneuvoverotuksesta verohallinnon ulko- verokautta tai veron palauttamista eri perus- 200: puolisille maksamat kustannukset olivat teilla. Erityisen vaikeaa on liittää korostetus- 201: vuonna 1995 kaikkiaan 13 764 336 mark- ti esinekohtaiseen verotukseen erilaisia hen- 202: kaa. Verohallinnon omat kustannukset jääne- kilöstä riippuvia poikkeusjärjestelyjä. 203: vät alle yhden miljoonan markan. Ajoneuvo- Ajoneuvoveroa on eri syistä arvosteltu. 204: verotuksen kustannukset ovat kannettuun Sitä, että ajoneuvojen käyttäjät itse ostavat 205: veromaaraan nähden suunnilleen samaa veromerkin ja kiinnittävät sen ajoneuvon 206: luokkaa kuin muussakin verotuksessa, joskin tuulilasiin, on pidetty työläänä ja hankalana, 207: nykyisillä veromäärillä kustannus on hieman varsinkin kun tuulilasista on samalla poistet- 208: verotuksen keskimääräisen kustannustason tava aikaisempi veromerkki. V eromerkkien 209: yläpuolella. Ero ei kuitenkaan ole merkittä- hankintatapaa on jonkin verran arvosteltu, 210: vä. vaikka veromerkkien myyjinä on käytetty 211: Kun laki eräistä ajoneuvoista suoritettavas- asianmukaisen tarjouskilpailun jälkeen mah- 212: ta ajoneuvoverosta säädettiin, keskeisenä dollisimman laajasti koko maahan ulottuvia 213: lähtökohtana oli, että uudesta, suurta ajoneu- myyntikanavia ja palvelua on eräillä seuduin 214: vomäärää koskevasta veromuodosta olisi tehostettu vielä muilla viranomaisten hoidet- 215: tehtävä mahdollisimman yksinkertainen. Tä- tavaksi tulleilla järjestelyillä. 216: hän oli syynä myös uuden veromuodon Eduskunta liitti hallituksen esitykseen 217: käyttöönottoa varten jäänyt lyhyt valmistelu- eräistä ajoneuvoista suoritettavasta ajoneuvo- 218: aika. Hallinnollinen työ ja siitä aiheutuvat verosta antamaansa vastaukseen lausuman, 219: kustannukset pyrittiin saamaan niin vähäisik- jossa edellytettiin hallituksen maaliskuun 220: si kuin mahdollista. Veron tuli olla ajoneu- loppuun 1996 mennessä ryhtyvän tarvittaviin 221: vojen käyttäjille mahdollisimman selkeä. toimenpiteisiin ajoneuvoveron kantamiseksi 222: Veron suorittamisen tuli olla valvottavissa vuotta lyhyemmiltä ajanjaksoilta ja vam- 223: sillä tavoin, että valtio ei menetä verotuloja maisten käyttämien ajoneuvojen veronpalau- 224: veron maksamatta jättämisten vuoksi. Ver- tuksen tai verovapauden toteuttamiseksi. 225: rattuna eräisiin valmisteluvaiheessa esillä Valtiovarainministeriö asetti 15 päivänä 226: olleisiin muihin vaihtoehtoihin näissä tavoit- helmikuuta 1996 työryhmän selvittämään 227: teissa suurelta osin onnistuttiinkin. Erityises- käytössä olevan ajoneuvoveron kantotavan 228: ti veron kertymä on ollut käytännössä täy- edut ja haitat sekä toteuttamiskelpoiset vaih- 229: dellinen eivätkä kustannuksetkaan tästä vero- toehtoiset menettelyt. Työryhmän tuli muun 230: HE 15111996 vp 3 231: 232: muassa kiinnittää erityistä huomiota järjes- veronkantotekniikkaa ja jo käytössä olevia 233: telyihin, jolla vammaiset tai näiden käyttä- atk-sovellutuksia. 234: mät ajoneuvot voitaisiin vapauttaa ajoneuvo- Ajoneuvoverotus ehdotetaan järjestettäväk- 235: verosta. Työryhmän muistio valmistui maa- si suunnilleen samanlaiseksi kuin jo käytössä 236: liskuun 1996 lopussa (valtiovarainministeri- oleva dieselajoneuvoja koskeva varsinainen 237: ön työryhmämuistiaita 1996:4). Työryhmä ajoneuvoverotus. Verovelvollisena olisi se, 238: tarkasteli kaikkiaan seitsemää eri vaihtoeh- joka on verokauden alkaessa ajoneuvon re- 239: toa, jolla ajoneuvoveroa vastaava noin 1 000 kisteriin merkittynä omistajana tai haltijana. 240: miljoonan markan määrä voitaisiin kantaa Jos ajoneuvolla on haltija, tämä olisi vero- 241: lähinnä henkilö- ja pakettiautoilta. Työryhmä velvollinen, koska näin verotus kohdistuisi 242: päätyi pitämään vaihtoehdoista joustavimpa- lähinnä siihen, joka on ajoneuvon varsinai- 243: na siirtymistä veromerkillä kannettavasta nen käyttäjä. Laissa ehdotetaan säädettäväksi 244: verosta verolipulla tapahtuvaan kantotapaan. veronalaisiksi ajoneuvoiksi samat ajoneuvot, 245: Jotta eduskunnan lausumassa edellytetyt joista ajoneuvoveroa on tähänkin asti ollut 246: järjestelyt voitaisiin joustavasti toteuttaa, suoritettava. Verollisia olisivat siten henkilö- 247: ehdotetaan ajoneuvoverotus järjestettäväksi ja pakettiautot sekä suurimmalta sallitulta 248: uudelleen siten, että siirrytään verolipulla kokonaismassaltaan enintään 3 500 kilon 249: tapahtuvaan veron maksuunpanaan ja kan- painoiset erikoisautot. Myös veron määrä 250: taan. Tämä edellyttää kokonaan uuden lain ehdotetaan säädettäväksi samaksi kuin tähän- 251: säätämistä. kin asti. 252: Eduskunnan lausumassa edellytetty veron Lain menettelyä koskevat säännökset eh- 253: kantaminen vuotta lyhyemmiltäkin ajanjak- dotetaan järjestettäväksi keskeisiltä osin si- 254: soilta ajoneuvon käyttöajan mukaisesti edel- ten, että menettelyä koskevassa lain 4 §:ssä 255: lyttäisi periaatteessa veron suorittamisvelvol- viitattaisiin moottoriajoneuvoverosta annetun 256: lisuuden kytkemistä siihen aikaan, minkä lain (722/66) varsinaisen ajoneuvoverotuksen 257: verovelvollinen on verokauden aikana ajo- menettelysäännöksiin. Tämän lain säännök- 258: neuvorekisterissä ajoneuvon omistajana tai siä sovellettaisiin ajoneuvoveron maksuun- 259: haltijana. Mahdollisesti tulisi myös ottaa panoon, kantaan ja muuhunkin menettelyyn. 260: käyttöön muitakin järjestelyjä ajoneuvon Sovellettavaksi tulisivat muun muassa moot- 261: tosiasiallisen käyttämättömyyden huomioon toriajoneuvoverolain muutoksenhakua, veron 262: ottamiseksi, esimerkiksi samaan tapaan kuin perintää ja ajoneuvon käytön estämistä kos- 263: liikennevakuutuksessa voidaan ilmoittaa ajo- kevat säännökset, sekä verosta vapauttamista 264: neuvon seisokista. Järjestelmän kehittäminen koskevat säännökset. Muitakin varsinaista 265: tähän suuntaan tarkoittaisi muun muassa ajoneuvoveroa koskevia menettelysäännöksiä 266: omistuksen vaihdosten huomioon ottamista noudatettaisiin soveltuvin osin myös ajoneu- 267: ajoneuvoverotuksessa. Jos tähän veromuo- voverotuksessa. Tarkoituksena kuitenkin on, 268: toon liitetään nykyistä enemmän esimerkiksi että nämä säännökset olisivat toissijaisia nyt 269: erilaisia ympäristövaikutuksia koskevia oh- ehdotettuun lakiin nähden. Kun uutta vero- 270: jailutavoitteita, joista seuraa ajoneuvojen muotoa ei ole voitu lakia valmisteltaessa 271: verotuksen eriytyminen nykyistä enemmän, vielä yksityiskohtaisesti suunnitella, ja kun 272: tarve verovelvollisuuden määrittelyyn mah- näin ollen saattaa esiintyä tarvetta säätää 273: dollisimman tarkoin tietyn ajoneuvon käyt- menettelystä tarkemmin vielä myöhemmässä 274: töön liittyväksi kasvaa. Samalla verojärjes- vaiheessa toisinkin kuin moottoriajoneuvo- 275: telmä myös muodostuu raskaaksi ja moni- verolaissa säädetään, ehdotetaan lakiin otet- 276: mutkaiseksi. tavaksi tätä koskeva valtuus antaa asetuksel- 277: Muun muassa siitä syystä, että ajoneuvo- la moottoriajoneuvoverolaista poikkeavia 278: vero saataisiin myös vuonna 1997 kannetuk- menettelyllisiä säännöksiä. Asetuksella voi- 279: si ilman että monimutkaisen verojärjestel- taisiin tarvittaessa myös määrätä, että moot- 280: män käyttöönoton vaatima työmäärä ja sii- toriajoneuvoverolain säännöstä ei sovelleta, 281: hen ehkä liittyvät ennalta arvaamattomat jos tällainen tarkennus osoittautuisi esimer- 282: tekijät vaikeuttaisivat tätä, ehdotetaan uudes- kiksi tulkinnanvaraisuuksien poistamiseksi 283: ta verosta tässä vaiheessa säädettäväksi teo- tarpeelliseksi. 284: reettisesti parasta tai oikeellisinta verojärjes- Tarkoituksena on, että viittaus moottoriajo- 285: telmää huomattavasti yksinkertaisemmin. neuvoverolakiin koskee vain menettelyä. 286: Yhtenä keskeisenä tavoitteena on hyödyntää Lain aineellisia säännöksiä ei sovellettaisi. 287: mahdollisimman paljon jo olemassa olevaa Samoin ehdotettu laaja valtuus antaa sään- 288: 4 HE 151/1996 vp 289: 290: nöksiä asetuksella koskisi vain menettelyä, järjestelmästä ei tulisi tässä vaiheessa hallin- 291: mutta ei aineellisia veroperusteita tai muita nollisesti liian raskasta. 292: hallitusmuodon 61 §:n mukaan laissa säädet- Vammaisten vapauttaminen ajoneuvove- 293: täviä perusteita. rosta ehdotetaan järjestettäväksi viittaamalla 294: Kuten varsinaisessa ajoneuvoverotuksessa- autoverolain (1482/94) 51 §:ssä säädettyihin 295: kin, nyt ehdotettavan lain nojalla annettaisiin autoveron palauttamisperusteisiin. Tällä ta- 296: asetuksella ja valtiovarainministeriön päätök- voin voitaisiin välittömästi hyödyntää tämän 297: sellä tarkempia säännöksiä muun muassa lain soveltamisen yhteydessä jo syntynyt, 298: veron kannasta, verolipusta, maksupaikoista vakiintuneena pidettävä oikeuskäytäntö. Tä- 299: ja veron eräpäivistä. mä lisäisi huomattavasti oikeusvarmuutta 300: Tarvittavat lakia alemman asteiset sään- veronpalautusten käsittelyssä. Tarkoituksena 301: nökset olisivat asiallisesti suunnilleen samo- on myös, että ajoneuvorekisterissä viimeksi 302: ja, joista varsinaisessa ajoneuvoverotuksessa kuluneelta kolmelta vuodelta olevat tiedot 303: on säädetty moottoriajoneuvoveroasetuksessa autoveronpalautuksen myöntämisestä voitai- 304: (1758/95) ja valtiovarainministeriön päätök- siin hyödyntää ajoneuvoverotuksessa siten, 305: sessä varsinaisen ajoneuvoveron kannasta, että verolippu jätettäisiin lähettämättä niille, 306: maksupaikoista ja suorittamisesta (12/96). joilla edelleen on hallussaan auto, josta kol- 307: Tärkeimmät poikkeamat koskisivat eräitä men vuoden aikana on saatu autoveron pa- 308: veron maksutapoja ja siihen liittyen velvolli- lautus. Tämä vähentäisi hakemusten perus- 309: suutta veroa koskevan tositteen esittämiseen teella käsiteltävien palautusasioiden käsitte- 310: esimerkiksi liikennevalvonnassa. Verovelvol- lytarvetta usealla tuhannella kappaleella. 311: listen suuren määrän johdosta on todennä- Mainittujen tähän astiseen ajoneuvovero- 312: köisesti avattava myös sellaiset maksutavat, tukseen nähden uusien piirteiden lisäksi uu- 313: joista ei tulostu verovelvolliselle tositetta. teen lakiin ehdotetaan otettavaksi eräitä ve- 314: Tositetta ei voida edellyttää esitettäväksi rovapaussäännöksiä, jotka osin vastaavat jo 315: liikennevalvonnassa, jolloin veron suoritta- moottoriajoneuvoverotuksessa sovellettua 316: misen valvonta käytännössä heikkenee ver- käytäntöä. Eräät vieraan valtion diplomaat- 317: rattuna nykyiseen varsinaiseen ajoneuvove- tisten edustustojen ja niiden henkilökunnan 318: rotukseen. ajoneuvot ehdotetaan vapautettavaksi veros- 319: Ajoneuvoverotuksen verokaudeksi ehdote- ta. Tähän läheisesti rinnastuvana ehdotetaan 320: taan säädettäväksi kalenterivuosi. Uutta lakia verovapaus myönnettäväksi Euroopan yh- 321: on tarkoitus soveltaa ensimmäisen kerran teisön täällä olevien toimielinten ajoneuvoil- 322: vuonna 1997. Tarvittavat käytännön järjeste- le. Aiempaa lakia vastaavasti museoajoneu- 323: lyt ja erityisesti veron maksuunpanon ja kan- vot ehdotetaan säädettäväksi verosta vapaik- 324: non tietokonesovellutukset eivät kuitenkaan si. Edelleen puolustusvoimien ajoneuvot oli- 325: käytettävissä oleva aika huomioon ottaen ole sivat ehdotetun lain mukaan verosta vapaita, 326: valmiina vuoden 1997 alussa, vaan tämän jos niitä ei ole merkitty yleiseen ajoneuvore- 327: hetkisen arvion mukaan vasta keväällä tai kisteriin. Verovapaus siis tarkoittaisi tässä 328: alkukesällä. Tämän vuoksi ehdotetaan, että puolustuslaitoksen itsensä pitämässä rekiste- 329: vuoden 1997 verokauden alkamisesta säädet- rissä olevia ajoneuvoja. 330: täisiin asetuksella. Menettely olisi siten sa- Viranomaisten toimivallasta ehdotetaan 331: ma, jota tähän astisessa ajoneuvoverotukses- säädettäväksi siten, että verohallituksen asia- 332: sa on sovellettu vuodelta 1995 kannettuun na olisi ajoneuvoverotuksen yleinen johto. 333: ajoneuvoveroon. Ajoneuvoveron maksuunpanoon ja perimi- 334: Eduskunnan lausumassa edellytetty järjes- seen liittyvät tehtävät annettaisiin laissa Ajo- 335: tely, jossa vero kannettaisiin vuotta lyhyem- neuvohallintokeskuksen tehtäväksi. Ah- 336: miltä ajanjaksoilta, ehdotetaan toteutettavak- venanmaan maakunnassa näistä tehtävistä 337: si niitä ajoneuvoja koskevana, jotka kesken huolehtisi Ahvenanmaan lääninhallitus, joka 338: verokautta merkitään ensimmäisen kerran maakunnassa vastaa myös ajoneuvorekiste- 339: ajoneuvorekisteriin. Veroa kannettaisiin vain ristä. Myös viranomaisia koskevaan sään- 340: se suhteellinen osa, joka vastaa verokaudesta nökseen ehdotetaan otettavaksi valtuus sää- 341: vielä jäljellä olevaa määrää päivinä laskettu- tää asiasta tarvittaessa tarkemmin asetuksel- 342: na, kuitenkin aina vähintään 200 markkaa. la. 343: Veroa ei sen sijaan ehdoteta palautettavaksi Kuten edellä on esitetty, ajoneuvoverotus 344: esimerkiksi rekisteristä poiston tai muun ajo- järjestettäisiin menettelyllisesti samantapai- 345: neuvon käyttämättömyyden perusteella, jotta seksi kuin jo käytössä oleva varsinainen ajo- 346: HE 151/1996 vp 5 347: 348: neuvoverotus. Kummassakin veromuodossa Tähän astiseen järjestelyyn verrattuna ve- 349: on kysymys vuotuisesta verotuksesta. Jotta ron kertyminen myöhentynee jonkin verran, 350: uusi, suurta ajoneuvomäärää koskeva vero vaikka verokausi alkaisi samaan aikaan kuin 351: voitaisiin ottaa käyttöön jo vuoden 1997 sen olisi mahdollista alkaa veromerkkeihin 352: aikana, menettelyn tulisi olla mahdollisim- perustuvassa järjestelmässä, koska osa vero- 353: man yksinkertainen ja mahdollisuuksien mu- lipulla kannettavista veroista maksetaan käy- 354: kaan samankaltainen kuin jo käytössä ole- tännössä vasta myöhemmin kuin eräpäivänä 355: vassa veromuodossa. Lain rakenteessa tämä maksumuistutusten ja muiden perimistai- 356: näkyy siten, että eräissä keskeisissä säännök- mien jälkeen. Yleensä verolippukannassa 357: sissä viitataan esimerkiksi moottoriajoneuvo- jokin osa maksuunpannusta verosta jää myös 358: verolakiin. Lakiteknisesti olisi ollut mahdol- lopullisesti kertymättä. Tässä vaiheessa ei 359: lista antaa uutta veroa koskevat säännökset kuitenkaan voida tarkemmin arvioida vero- 360: erillisen lain sijasta myös nykyiseen mootto- jäämien ja kertymäitä jäävien verojen mää- 361: riajoneuvoverolakiin. Kun tämä laki kuiten- rää. Voidaan kuitenkin todeta, että esimer- 362: kin on monessa suhteessa uudistamisen tar- kiksi varsinainen ajoneuvovero kertyy pa- 363: peessa, tällaisesta lainsäädäntötekniikasta remmin kuin yleensä verolipulla maksuun- 364: olisi mahdollisesti seurannut nyt ehdotettua pannut verot, koska järjestelmään liittyy ve- 365: vaikeammin hallittavaa lainsäädäntöä. Tar- ron suorittamisen valvonta katsastuksessa ja 366: koituksena on uudistaa moottoriajoneuvove- käytön estäminen, jos esimerkiksi liikenne- 367: rolaki lähivuosina kokonaan. Siinä yhteydes- valvonnassa havaitaan veron olevan suoritta- 368: sä on tarkoituksenmukaista yhdistää nyt eh- matta. Kertymään vaikuttanee olennaisesti 369: dotettavan lain säännökset ja moottoriajo- se, että nämä seuraamukset ovat hyvin die- 370: neuvoverolain säännökset samaan lakiin. selautojen käyttäjien tiedossa. Ajoneuvove- 371: rotus on tarkoitettu hyvän perimistuloksen 372: saavuttamiseksi tässä suhteessa vastaamaan 373: 2. Esityksen vaikutukset dieselautojen vuotuista verotusta, joskin 374: eräät veron suorittamisen laiminlyönnin seu- 375: Esityksen tarkoituksena on kerätä veroli- raamuksista ovat käytännössä hieman lie- 376: pulla maksuunpantavalla verolla sama määrä vemmät ja erityisesti veron valvontamahdol- 377: verotuloja kuin olisi kertynyt eräistä ajoneu- lisuus liikennevalvonnan yhteydessä on hei- 378: voista suoritettavasta ajoneuvoverosta anne- kompi kuin dieselautojen kohdalla. 379: tun lain mukaan veromerkeillä. Ajoneuvove- Uusi veromuoto tarkoittaa hallinnollisen 380: ron tuotoksi arvioidaan vuonna 1996 toises- työn lisääntymistä. Verohallinto lähettää 381: sa lisätalousarviossa tarkistettu arvio huomi- vuosittain kaikkiaan noin viisi miljoonaa 382: oon ottaen 1 110 miljoonaa markkaa. Uuden verolippua. Ajoneuvoverotus tarkoittaa vero- 383: veron perusteet ja veropohja ovat jokseenkin lippujen määrän kasvua noin 2,2 miljoonalla 384: samat kuin aiemminkin, joten verotuotto kappaleella. Jos maksumuistutuksia ja ulos- 385: olisi ilman eräitä veropohjan kavennuksia ottoon lähettämisiä jouduttaisiin kohdista- 386: sama kuin tähänkin asti. maan tähän määrään samassa suhteessa kuin 387: Uuden veron tuottoa alentavat kuitenkin keskimäärin tuloverotuksen jäännösverojen 388: jossain määrin veron palauttaminen vammai- kantamisessa verolipuilla, maksumuistutuk- 389: sille ja ensi kertaa rekisteröitävien ajoneuvo- sia tarvittaisiin runsaat 400 000 kappaletta 390: jen verottaminen vain osalta verokautta. ja ulosottoon olisi lähetettävä noin 300 000 391: Ajoneuvoverotyöryhmän muistiossa arvioi- verovelvollisen ajoneuvoverot Jos ajoneuvo- 392: tiin vammaisten verotuen määräksi 9 miljoo- vero suoritettaisiin eräpäivään mennessä suh- 393: naa markka vuodessa. Veron kantaminen teellisesti samoin kuin varsinaista ajoneuvo- 394: uusilta autoilta vain jäljellä olevalta verokau- veroa, muistutusta tai muita perimistoimia 395: den osalta alentaisi veron tuottoa arviolta 32 edellyttävät määrät olisivat tätä pienemmät. 396: miljoonalla markalla, jos vero kannetaan Maksumuistutuksia tarvittaisiin vain noin 397: koko kalenterivuoden pituiselta verokaudel- 120 000 kappaletta ja ulosotossa perittäisiin 398: ta. Vuonna 1997 tämä määrä jäänee noin runsaan 60 000 verovelvollisen ajoneuvove- 399: puoleen tästä arviosta, koska alennettu vero roja. Todettakoon, että nykyisessä ajoneuvo- 400: koskee enintään puolta tuon vuoden aikana verotuksessa myytyjen veromerkkien määrä 401: myytävistä uusista ajoneuvoista. Vuonna on noin 60 000 kappaletta pienempi kuin 402: 1997 ajoneuvoveron tuotoksi arvioidaan si- rekisterissä olevan veronalaisen autokannan 403: ten 1 085 miljoonaa markkaa. määrä. Tämäkin viittaa siihen, että ajoneuvo- 404: 6 HE 15111996 vp 405: 406: veron verolippukannassa joudutaan perimis- kustannukset olisivat yhteensä runsaat 20 407: tai muiden toimenpiteiden kautta selvittele- miljoonaa markkaa. Veron maksamatta jät- 408: mään suhteellisen suurta verolippujen mää- tänyttä verovelvollista kohden ulosottopalk- 409: rää. kio olisi 70 markkaa. Vastaavasti ulosoton 410: Ajoneuvojen omistuksen muutoksia tapah- hakija eli Ajoneuvohallintokeskus joutuisi 411: tuu keskimäärin noin 3 000 kappaletta vuo- nykyisten perusteiden mukaan maksamaan 412: den jokaista arkipäivää kohden. Verokauden kuluja 60 markkaa jokaista varattomaksi to- 413: alun ja veron maksuunpanoa koskevan tieto- dettua verovelvollista kohden. Siten ulosot- 414: koneajon väliselle ajalle osuu suurehko mää- toperinnästä voi aiheutua huomattavia kuluja 415: rä erilaista oikaisua edellyttäviä tapauksia. myös Ajoneuvohallintokeskukselle. 416: Osa näistä näistä voitaneen tehdä ohjelmalli- Kotitalouksiin ja muihin verovelvollisiin 417: sesti, mutta viranomaistyön lisääntymiseen kohdistuvat tulonjakovaikutukset eivät muu- 418: olisi varauduttava. tu siitä, mitkä ne olivat tähän astisessa ajo- 419: Uuden veron vaikutuksia organisaatioon ei neuvoverotuksessa lukuun ottamatta vam- 420: tässä vaiheessa voida tarkemmin arvioida, maisten saamaa etua ja osavuodelta rekiste- 421: koska monilta osin veromuodon vaatimien röitävien uusien autojen omistajia tai halti- 422: käytännön toimien suunnittelu on kesken tai joita. Veropohja ja veron määrä on muutoin 423: vasta alkamassa. Tämän vuoksi lakiehdotuk- sama kuin tähänkin asti. 424: sessa ei ole voitu tarkoin määritellä eri toi- Esityksellä ei ole vaikutusta ympäristöön. 425: menpiteistä huolehtivia viranomaisia, vaan Esityksellä ei ole myöskään liikennepoliitti- 426: tämä on osittain jätetty asetuksella myöhem- sia tavoitteita tai vaikutuksia. Vuotuinen ve- 427: min annettavien säännösten varaan. Esitys ro kuitenkin lisää ajomäärän mukaan muut- 428: kuitenkin tarkoittaa lisäresurssien tarvetta tai tumattoman kustannuksen osuutta, mitä ei 429: resurssien uudelleen kohdentamista niin ve- voida pitää ympäristö- tai liikennepoliittisesti 430: rohallinnossa kuin Ajoneuvohallintokeskuk- suotoisana kehityssuuntana. Ehdotus ei kui- 431: sessakin. Resurssitarpeeseen vaikuttaa muun tenkaan muuta jo vallitsevaa tilannetta. 432: muassa hakemusasioiden käsittelyn vaatima 433: työmäärä. 434: Verovelvollisten kannalta säästettäisiin 435: vanhan veromerkin irrottamisesta, uuden 3. Asian valmistelu 436: hankinnasta ja auton tuulilasiin kiinnittämi- 437: sestä aiheutuva työ. Verovelvollisille lähetet- Esitys on valmisteltu virkatyönä valtiova- 438: ty verolippu maksettaisiin siten kuin muut- rainministeriössä. Ajoneuvoveron kantami- 439: kin veroliput valtion postisiirtotilille. Kuten sen eri vaihtoehtoja selvitettiin ajoneuvove- 440: muussakin verotuksessa verovelvolliset jou- rotyöryhmässä, jonka muistio valmistui 29 441: tuvat suorittamaan myös tästä aiheutuvat tilisiirto- päivänä maaliskuuta 1996 (valtiovarainmi- 442: tai käsittelykustannukset, jotka vaihtelevat nisteriön työryhmämuistiaita 1996:4). 443: eri rahalaitoksissa ja myös maksutavan mu- 444: kaan yleensä välillä 0-8 markkaa suorituk- 445: selta. Jos verovelvolliselle arvioidaan aiheu- 446: tuvan keskimäärin kolmen markan tilisiirto- 4. Muita esitykseen vaikuttavia 447: kustannuksen, tämä tarkoittaisi yhteesä run- seikkoja 448: saan 6 miljoonan markan kustannusta vero- 449: velvollisille. Verovelvolliset vastaisivat Esitys liittyy valtion vuoden 1997 talous- 450: myös mahdollisista ulosottokustannuksista. arvioesitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväk- 451: Laskettuna edellä arvioidun ulosottoperimis- si sen yhteydessä. 452: ten enimmäismäärän mukaan nämä 453: 454: 455: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 456: 1. Lakiehdotuksen perustelut neuvoveroa suoritettaisiin valtiolle Suomessa 457: rekisteröidystä ajoneuvosta sen mukaan kuin 458: 1 §. Lain soveltamisala. Pykälässä ehdote- ehdotetussa laissa säädetään. Säännöstä täy- 459: taan määriteltäväksi lain soveltamisala. Ajo- dentäisi 2 §:n 2 momentti, jonka mukaan 460: HE 15111996 vp 7 461: 462: vero olisi suoritettava myös ajoneuvosta, mukaisia erikoisautoja. Nykyään nämä ajo- 463: jonka merkitseminen ajoneuvorekisteriin on neuvot luetaan muihin ajoneuvoryhmiin, jol- 464: laiminlyöty. loin ne henkilö- tai pakettiautoihin kuuluvil- 465: Rekisteröinnillä ja rekisteröintivelvollisuu- ta osin tulevat veronalaisiksi. Erikoisauto 466: della tarkoitetaan tässä ajoneuvojen rekiste- mainitaan omana luokkanaan, jotta sellaisek- 467: röinnistä annetussa asetuksessa (1703/92) si merkitty ajoneuvo verotettaisiin yhtäläisin 468: säädettyjä menettelyjä. Esimerkiksi käyttö perustein kuin vuoden 1992 rekisteröintiase- 469: ajoneuvojen rekisteröinnistä annetun asetuk- tuksen uudistuksen jälkeen esimerkiksi hen- 470: sen 47 §:ssä tarkoitetuin koenumerokUvin ei kilöautojen luokkaan luettava vastaava ajo- 471: ole verovelvollisuuden aiheuttavaa rekiste- neuvo. 472: röintiä eikä myöskään ajoneuvon käyttö ase- 3 §. Verovelvollisuus. Pykälässä ehdote- 473: tuksen 49 §:ssä tarkoitetuin siirtokilvin. Ase- taan säädettäväksi verovelvollisesta. Ehdo- 474: tuksen 12 luvussa tarkoitettu ajoneuvon re- tuksen mukaan se, joka on verokauden alka- 475: kisteröinti autokiinnitystä varten ei myös- essa ajoneuvon rekisteriin merkitty omistaja 476: kään ole sellaista rekisteröintiä, josta seuraisi tai haltija, on verovelvollinen. Säännös vas- 477: ajoneuvon tuleminen ehdotetun lain piiriin. taa asiallisesti suunnilleen moottoriajoneuvo- 478: Laki on siten tarkoitettu sovellettavaksi nii- verosta annetun lain 11 §:ää. Mainittua 479: hin ajoneuvoihin, jotka on merkitty tai olisi moottoriajoneuvoverolain säännöstä on oi- 480: esimerkiksi asetuksen 4 luvun ja 12 luvun keuskäytännössä tulkittu siten, että ennen 481: säännösten mukaan pitänyt merkitä ajoneu- verokauden alkua tapahtuneet mutta rekiste- 482: vorekisteriin. riin päivittämättä olevat omistuksen muutok- 483: 2 §. Veronalaiset ajoneuvot. Pykälässä sää- set on otettu huomioon verovelvollisuutta 484: dettäisiin siitä, mistä ajoneuvoista ajoneuvo- määrättäessä lähinnä oikaisuina. Nämä voita- 485: veroa on suoritettava. Pykälä vastaa ve- neen suurelta osin hoitaa atk:n avulla ohjel- 486: ronalaisiksi säädettävien ajoneuvojen luokkia mallisesti ajoneuvorekisterin päivittyvien 487: koskevana eräistä ajoneuvoista suootettavas- tietojen mukaan. 488: ta ajoneuvoverosta annetun lain 2 §:n sään- Ajoneuvoja tulee rekisteriin myös verokau- 489: nöstä veronalaisista ajoneuvoista. Nyt ehdo- den aikana. Pääosa näistä on uusia ajoneu- 490: tettava laki perustuu kuitenkin veron kanta- voja, jotka rekisteröidään ensimmäistä kertaa 491: miseen rekisteröinnin perusteella kun taas Suomessa, mutta jonkin verran rekisteriin 492: edellä mainittu vanha laki lähtee ajoneuvon palautuu sieltä eri syistä paistettuja ajoneu- 493: käytöstä. Uuden lain säännöksissä ei ole voja. Näissä tapauksissa verovelvollisena 494: merkitystä, käytetäänkö rekisteriin merkittyä olisi se, joka merkitään ensi- tai uudelleenre- 495: ajoneuvoa vaiko ei. Ajoneuvon tosiasiallisel- kisteröinnin yhteydessä ajoneuvon omista- 496: la käytöllä on merkitystä vain, jos käyttö jaksi tai haltijaksi. On myös mahdollista, 497: tarkoittaa sitä, että ajoneuvon olisi tämän että ajoneuvoa muutetaan verokauden aikana 498: johdosta pitänyt olla rekisterissä. Tässä ta- siten, että ajoneuvo tulee laadultaan veron 499: pauksessa vero voidaan kantaa rekisteröimät- alaiseksi. Muutoksen ajankohdan aikainen 500: tömästäkin tai ulkomaille rekisteröidystäkin omistaja tai haltija olisi tällöin verovelvolli- 501: ajoneuvosta. Siten ajoneuvovero kannetaan nen. 502: esimerkiksi silloin, jos ulkomailla rekisteröi- Jos ajoneuvolla on rekisteriin merkittynä 503: tyä autoa käyttää täällä vakinaisesti asuva sekä omistaja että haltija, haltija on verovel- 504: henkilö, joka tieliikennesäännösten mukaan vollinen. Veron laiminlyöntitapauksissa 505: ei ole oikeutettu käyttämään Suomessa ulko- omistajaan ei tällaisessa tapauksessa kohdis- 506: mailla rekisteröityä autoa. teta perimistoimia, mutta jos ajoneuvon 507: Pykälän 1 momentissa mainitaan yhtenä käyttö on estetty haltijan laiminlyönnin ta- 508: verollisena ajoneuvoryhmänä erikoisauto, kia, tämä seuraamus koskee myös omistajaa 509: jonka suurin sallittu kokonaismassa on enin- samoin kuin muitakin, joille ajoneuvo mah- 510: tään 3 500 kiloa. Ajoneuvojen rakenteesta ja dollisesti luovutetaan. Tämä sääntö seuraa 511: varusteista annetussa asetuksessa (1256/92), moottoriajoneuvoverolain 27 §:stä, jota nou- 512: jossa säädetään muun muassa ajoneuvojen datetaan seuraavan pykälän kohdalla selvitel- 513: luokista, ei enää ole erikoisautoksi kutsuttua tävällä perusteella. 514: luokkaa. Tarve kuitenkin mainita myös tämä Pykälän 2 momentissa ehdotetaan annetta- 515: luokka johtuu siitä, että ajoneuvorekisterissä vaksi säädökset siltä varalta, että liikenteessä 516: edelleen on ennen mainitun asetuksen voi- on ajoneuvoja, joista ei ole lainkaan tehty 517: maan tuloa sovellettujen luokitusperusteiden asianmukaisia merkintöjä ajoneuvorekiste- 518: 8 HE 15111996 vp 519: 520: riin. Jos veroa on suoritettava ajoneuvosta, Edellä sanottua täydentävästi 2 momentis- 521: jolla ei ole rekisteriin merkittyä omistajaa tai sa ehdotetaan säädettäväksi, että asetuksella 522: haltijaa, verovelvollisena on se, jonka olisi voidaan määrätä, että moottoriajoneuvove- 523: tullut olla rekisterissä omistajana tai haltija- rosta annetun lain säännöstä ei sovelleta ajo- 524: na. Jos tätä ei voida osoittaa, vero pannaan neuvoveroon. 525: maksuun sille, jonka käytössä ajoneuvon on Vaikka laissa tai sen menettelysäännöksis- 526: katsottava olleen verokauden alkaessa tai sen sä ei viitata veronlisäyksestä ja viivekorosta 527: aikana. Säännöksen tarkoituksena on varmis- annettuun lakiin (1556/95), tarkoituksena on, 528: taa se, että vero voidaan aina maksuunpan- että myös tuota lakia sovelletaan ajoneuvo- 529: na, vaikka ajoneuvon rekisteröinti olisi lai- veroon. Lain soveltaminen seuraa mainitun 530: minlyöty. Jos esimerkiksi Suomessa vakinai- lain 1 §:stä, jossa säädetään, että lakia sovel- 531: sesti asuva henkilö käyttää vastoin tieliiken- letaan yleisesti valtiolle suoritettaviin veroi- 532: nesäännöksiä liikenteessä ulkomailla rekiste- hin. Ajoneuvoverosta annettavassa laissa ei 533: röityä ajoneuvoa, voidaan katsoa, että ajo- siten ole tarpeen viitata tuon lain mukaisten 534: neuvon olisi siinä käytössä pitänyt olla Suo- viivästysseuraamusten kantamiseen veron- 535: messa rekisteröity. Ajoneuvovero tulisi eh- maksun laiminlyönnin johdosta. 536: dotetun 2 momentin mukaan pantavaksi ajo- 5 §. Verokausi. Pykälässä ehdotetaan sää- 537: neuvon käyttäjän maksettavaksi. dettäväksi, että ajoneuvoveron verokautena 538: 4 §. Moottoriajoneuvoverosta annetun lain on kalenterivuosi. Tämä on sama kuin varsi- 539: soveltaminen. Pykälässä on lain rakenteen naisen ajoneuvoveron verokausi. Myöhem- 540: kannalta keskeinen ehdotus moottoriajoneu- mässä vaiheessa yhdenmukainen verokausi 541: voverolain varsinaista ajoneuvoveroa koske- mahdollistaa muun muassa veron maksuun- 542: vien menettelyllisten säännösten soveltami- panon ja kantamisen jonkinasteisen yhdistä- 543: sesta ajoneuvoveroon. Yleisviittaus koskee misen näiden kahden veron välillä, jolloin 544: vain mainitun lain menettelysäännöksiä, ei voitaisiin ehkä säästää kustannuksia ja vä- 545: sen sijaan varsinaista ajoneuvoveroa koske- hentää hallinnollista työtä. 546: via aineellisia säännöksiä. Siten verovelvolli- Vuonna 1997 ajoneuvoveroa ei kuitenkaan 547: suuden ja veron suuruuden perusteet sekä pystytä tarvittavien hallinnollisten ja atk-tek- 548: esimerkiksi se, mistä ajoneuvoista vero kan- nisten järjestelyjen vaatiman ajan vuoksi 549: netaan, säädetään nyt ehdotettavassa laissa. kantamaan kalenterivuoden mittaiselta vero- 550: Keskeiset moottoriajoneuvoverolain sovellet- kaudelta. Vielä ei voida tarkemmin arvioida, 551: tavaksi tulevat säännökset ovat lain pykälä- milloin nuo järjestelyt ovat valmiit, mutta 552: järjestyksen mukaan mainittuna 9 § (verosta alustavana arviona on, että vuonna 1997 ajo- 553: vapauttaminen ja veromaksun lykkäys), neuvovero voitaisiin kantaa mahdollisesti 554: 24 a § (veronkantolain soveltaminen), 25 § kesän aikana. Tämän vuoksi ehdotetaan, että 555: (valvontaviranomaiset), 27 § (ajoneuvon vuoden 1997 verokauden alkamisesta säädet- 556: käytön estäminen), 29 § (oikaisu), 30 § Uäl- täisiin asetuksella. 557: kiverotus ja veron korottaminen), 31 §, 6 §. Ajoneuvoveron määrä. Pykälässä sää- 558: (kuolinpesän vastuu), 32 §(muutoksenhaku), deitäisiin ajoneuvoveron määristä. V eron 559: 32 c § (liikaa maksettujen määrien palautta- määrät olisivat samat kuin tähänkin asti. 560: minen) ja 33 § (rangaistussäännökset) Näistä Ajoneuvosta, joka on otettu käyttöön ennen 561: 4 §:n 1 momentissa mainittaisiin esimerkki- 1 päivää tammikuuta 1994, vero olisi 500 562: luetteJona muutoksenhakua, veron perintää markkaa. Mainittuna päivänä tai sen jälkeen 563: ja ajoneuvon käytön estämistä sekä verosta käyttöön otetusta ajoneuvosta vero olisi 700 564: vapauttamista koskevat säännökset, joiden markkaa. 565: maininnan erikseen voi katsoa lisäävän lain Erona nykyiseen lakiin on, että uuden lain 566: selvyyttä verovelvollisille. Lisäksi pykälässä mukaan ratkaisevana on ajoneuvon ensim- 567: säädettäisiin, että moottoriajoneuvoverolakia mäisen käyttöönoton ajankohta riippumatta 568: noudatettaisiin ajoneuvoveron menettelyssä siitä, onko ajoneuvo otettu käyttöön Suo- 569: muutoinkin, ellei ajoneuvoverolaissa tai sen messa vai ulkomailla. Nykyisen lain mukaan 570: nojalla toisin säädetä. Viittaus moottoriajo- ratkaisevaa on ensimmäinen käyttöönotto 571: neuvoverolakiin on siten tarkoitettu toissijai- Suomessa. Tätä tietoa ei kuitenkaan tallen- 572: seksi. Moottoriajoneuvoverolain säännökset neta liikennetietojärjestelmään. Verotus on 573: voidaan tarvittaessa syrjäyttää nyt säädettä- toimitettava kuitenkin liikennetietojärjestel- 574: vällä lailla tai tämän lain nojalla annettavilla mässä olevien tietojen perusteella. 575: lakia alemman asteisilla säännöksillä. 7 §. Veron kantaminen. Pykälä koskee ve- 576: HE 15111996 vp 9 577: 578: ron kantamista verokaudelta ja sen osalta. kevasta Wienin yleissopimuksesta (SopS 579: Lähtökohtana on, että vero kannetaan koko 4/70) ja konsulisuhteita koskevasta Wienin 580: verokaudelta edellä sanotun määräisenä alen- yleissopimuksesta (SopS 50/80). 581: tamatta sitä rekisteristä poiston tai muun Euroopan yhteisöjen Suomessa sijaitsevien 582: käyttämättömyyden perusteella. Siten esi- toimielinten ajoneuvot ehdotetaan säädettä- 583: merkiksi ajoneuvon tuhoutuminen verokau- väksi verosta vapaiksi pykälän 2 kohdassa. 584: den aikana ei oikeuta veron palautukseen Museoajoneuvot olisivat 3 kohdan mukaan 585: eikä myöskään ajoneuvon myyminen vero- verosta vapaita kuten ne ovat olleet tähän 586: kauden aikana. Myyntitapauksissa suoritettu astisessakin ajoneuvoverotuksessa ja myös 587: vero voidaan ottaa huomioon jo ajoneuvon moottoriajoneuvoverolain mukaan varsinai- 588: hinnassa. Ehdotetun säännöksen tavoitteena sessa ajoneuvoverotuksessa. 589: on verojärjestelmän pitäminen mahdollisim- Pykälän 4 kohdassa säädettäisiin puolus- 590: man yksinkertaisena yleisperusteluissa mai- tusvoimien eräiden ajoneuvojen verovapau- 591: nituista syistä. desta. Ehdotuksen mukaan puolustusvoimien 592: Ajoneuvoja tulee rekisteriin myös verokau- pitämään sotilasajoneuvorekisteriin merkitty 593: den aikana. Pykälän 2 momenttiin ehdote- sotilasajoneuvo olisi verosta vapaa. Puolus- 594: taan otettavaksi näitä tapauksia koskevat tusvoimilla on omistuksessa tai hallinnassa 595: säännökset. V erojärjestelmää merkittävästi hieman yli 2 000 kappaletta lain soveltamis- 596: monimutkaistamatta ja erityisesti tarvitse- alan piiriin kuuluvia sotilasajoneuvoja. Se, 597: matta perustaa verovelvollisuutta muuhun että puolustusvoimien ajoneuvoille ehdote- 598: kuin verokauden alkuun voidaan näissä ta- taan verovapautta valtion muutoin maksaessa 599: pauksissa vero maksuunpanna vain sen suu- veron ajoneuvoistaan, johtuu siitä, että osa 600: ruisena kuin verokaudesta on suhteellisesti puolustusvoimien ajoneovoista on lähinnä 601: jäljellä ajoneuvon tullessa rekisteriin. Jos varastoituna, mutta kuitenkin vähäisessä 602: ensimmäistä kertaa rekisteriin merkittävää käytössä muun muassa käyttökunnon säilyt- 603: tai uudelleen rekisteröitävää ajoneuvoa kos- tämiseksi ja huoltoja varten. Tämä erityinen 604: keva verovelvollisuus alkaa verokauden ai- olosuhde voidaan ottaa teknisesti helposti 605: kana, verosta kuitenkin kannetaan vain se huomioon rajaamaila verovapaus puolustus- 606: suhteellinen osa, joka vastaa koko verokau- voimien sotilasajoneuvoasetuksen (560/92) 607: desta verovelvollisuuden alkaessa verokau- mukaan pitämään rekisteriin merkittyihin 608: desta jäljellä olevaa aikaa päivinä laskettuna. ajoneuvoihin. Jos puolustusvoimilla on ylei- 609: Veroa kannetaan kuitenkin vähintään 200 seen ajoneuvorekisteriin merkittyjä ajoneu- 610: markkaa. Osalta verokautta suoritettava vero voja, niistä on suoritettava vero kuten muis- 611: maksuunpannaan täysin markoin jättäen pen- takin valtion autoista. Verovapauden myön- 612: nit kantamatta. Tarkoituksena on, että tässä täminen tarkoittaa myös sitä, että laissa ei 613: mainittu järjestely koskee niitä ajoneuvoja, ole tarvetta määrätä puolustusvoimia vero- 614: jotka ensirekisteröidään tai uudelleenrekiste- viranomaisen asemaan sen itsensä pitämän 615: röidään ajoneuvojen rekisteröimisestä anne- rekisterin osalta. 616: tun asetuksen 4 luvun säännösten mukaisesti Pykälän 5 kohdassa ehdotetaan vientirekis- 617: verokauden alun jälkeen. Jos veroa sen si- teriin merkitty ajoneuvo vapautettavaksi ajo- 618: jaan joudutaan panemaan maksuun esimer- neuvoverosta. Perusteena tälle on vientire- 619: kiksi 3 §:n 2 momentin tarkoittamassa tilan- kisteröitävän ajoneuvon vähäinen käyttö 620: teessa verokauden aikana, vero on tarkoitettu Suomessa. Vientirekisteröinti on katsottava 621: kannettavaksi täysimääräisenä mahdollisine sinänsä ajoneuvon sellaiseksi rekisteröinnik- 622: korotuksineen. si, josta lain 2 §:n mukaan olisi suoritettava 623: 8 §. V erovapaudet. Pykälässä mainittaisiin ajoneuvoveroa. Tällaisen ajoneuvon käyttö 624: verosta vapaat ajoneuvot Näitä olisivat py- Suomessa kuitenkin rajautuu maasta viennin 625: kälän 1 kohdan mukaan vastavuoroisuuden yhteydessä enintään muutamiin päiviin, jol- 626: ehdolla moottoriajoneuvot, joita käyttää vie- loin vuotuiseksi tarkoitetun veron kantamista 627: raan valtion Suomessa oleva lähetystö tai voitaisiin pitää kohtuuttomana. 628: konsulinvirasto, jonka päällikkönä on lähe- 9 §. V eron palauttaminen eräissä tapauk- 629: tetty konsuli tahi niihin verrattava ulkomai- sissa. Pykälä koskee eduskunnan lausumassa 630: nen edustusto taikka niihin kuuluva henkilö, edellytettyä vammaisten vapauttamista ajo- 631: joka ei ole Suomen kansalainen. Säännös neuvoverosta. Jotta mahdollisimman hyvän 632: vastaa moottoriajoneuvoverolain 6 §:n 5 oikeusvarmuuden saavuttamiseksi voitaisiin 633: kohtaa ja seuraa diplomaattisia suhteita kos- hyödyntää autoverolain vastaavaa verova- 634: 635: 636: 360391A 637: 10 HE 15111996 vp 638: 639: paussäännöstä sovellettaessa syntynyt vakiin- verotuksessa, vaan näissä tapauksissa olisi 640: tuneena pidettävä oikeuskäytäntö ja jotta osa tarvittaessa tehtävä hakemus, jonka käsitte- 641: verovapauksista voitaisiin käsitellä suoraan lyssä todettaisiin veronpalautusperusteiden 642: ajoneuvorekisterissä autoveronpalautuksesta mahdollinen olemassaolo. 643: jo olevien tietojen perusteella, ehdotetaan Vuosittain lähes joka kolmannen ajoneu- 644: verovapaus myös ajoneuvoverotuksessa von omistus vaihtuu. Vaihtuvuutta on myös 645: myönnettäväksi samoin perustein, joita so- invalidiautojen kohdalla, oletettavasti enem- 646: velletaan autoverolain mukaisessa veronpa- män sen jälkeen kun autoveron osittaista 647: lauttamisessa. Laissa ehdotetaan suoraan takaisinperimistä koskeva kolmen vuoden 648: viitattavaksi autoverolain 51 §:ään, jonka ai- määräaika on kulunut umpeen. Jotta vam- 649: neelliset säännökset veronpalaotuksen edel- maiselle veroton auto kuitenkin tulisi vero- 650: lytyksistä tulisivat siten sovellettaviksi.Tämä tuksen piiriin, jos se luovutetaan verokauden 651: tarkoittaa vamman astetta, sen tarkempaa aikana muulle kuin verovapauden saajalle, 652: laatua ja eräitä ajoneuvon käyttötarkoitusta ehdotetaan, että vero olisi maksuunpantava 653: koskevia veronpalautusedellytyksiä. Tämä luovutustilanteissa. Kun muun kuin koko- 654: ilmaistaan laissa mainitsemaHa laissa vero- naan uuden tai rekisteristä poistetun ajoneu- 655: vapautukseen oikeutettuina autoverolain von kesken verokautta ostauutta ei ole mää- 656: 51 §:ssä tarkoitetut invalidit. Verovapaus ritelty verovelvolliseksi ajoneuvoverosta, 657: myönnetään ajoneuvoverosta, joka olisi suo- ainoaksi mahdollisuudeksi jää, että vero pan- 658: ritettava vammaisen henkilön omistamasta naan luovuttajan maksettavaksi. Laissa ehdo- 659: tai hänen pysyvässä hallinnassaan olevasta, tetaan säädettäväksi, että jos ajoneuvo luo- 660: pääasiallisesti hänen henkilökohtaisessa käy- vutetaan verokauden aikana muun kuin 661: tössään olevasta henkilö- tai pakettiautosta. 1 momentissa tarkoitetun henkilön käyttöön 662: Pysyvällä hallinnalla tarkoitetaan tässä sel- siten, että luovutuksesta tulisi tehdä merkintä 663: laista hallintaa, josta on tehty merkintä ajo- ajoneuvorekisteriin, verovapauden saajalta 664: neuvorekisteriin. Verovapaus voi siten tulla kannetaan luovutuksen ajankohtana tai luo- 665: kysymykseen vain, jos vammainen on ky- vutusajankohdaksi katsottavana ajankohtana 666: seisesestä ajoneuvosta verovelvollisena. Ve- jäljellä olevaa aikaa vastaava vero. Veron 667: rovapaus ei ole tarkoitettu koskemaan muita määrä laskettaisiin 7 §:n 2 momentissa sää- 668: vammaisen henkilön käytössä ehkä olevia detyllä tavalla. Muun muassa 200 markan 669: ajoneuvoja. Verovapaus voisi koskea saman- vähimmäismäärää koskeva säännös tulisi 670: aikaisesti vain yhtä ajoneuvoa. siten sovellettavaksi. Jos luovutuksen ajan- 671: Verovapausasioita koskevat menettelysään- kohtaa ei voida tarkoin selvittää, viranomai- 672: nökset sisältyvät ehdotettavaan 9 §:ään, jota nen voisi ehdotetun pykälän mukaan tarvitta- 673: kuitenkin eräiltä, lähinnä toimivaltaisten vi- essa arvioida, mikä ajankohta olisi katsotta- 674: ranomaisten nimeämistä koskeviita osin täy- va ratkaisevaksi takaisin perittävää veron 675: dennettäisiin myöhemmin asetuksella annet- määrää laskettaessa. 676: tavilla säännöksillä. Menettelyyn ei sovelleta Edellä mainittu ajoneuvorekisterin merkin- 677: autoveroin 51 § :n säännöksiä. töjen hyödyntäminen verovapausasioiden kä- 678: Edellä 1 momentissa tarkoitettu verova- sittelyssä saattaa vähentää hakemusten mää- 679: paus myönnettäisiin hakemuksesta. Jos ha- rää merkittävästi, ehkä 5 000-7 000 kappa- 680: kemus koskee autoa, josta viimeksi kuluneen leella. Vammaisten ajoneuvoveron palautus- 681: kolmen kalenterivuoden aikana on hakijalle hakemuksia saattaa silti tulla käsiteltäväksi 682: myönnetty autoverolain 51 §:n mukainen au- huomattava määrä. Tässä vaiheessa ei ole 683: toveron palautus, tätä voitaisiin pitää selvi- voitu selvittää, millä viranomaisella olisi 684: tyksenä verovapauden edellytysten täyttymi- asiantuntemusta ja riittävästi resursseja hake- 685: sestä. Tällöin ei olisi tarpeen tehdä erityistä musten käsittelemiseen. Siksi hakemusten 686: hakemusta. Vero voidaan jättää maksuun- käsittelijä ei vielä ole nimettävissä. Asetuk- 687: panematta tai palauttaa hakemuksetta suo- sella säädettäisiin myöhemmässä vaiheessa 688: raan ajoneuvon rekisteritietojen perusteella, viranomaisesta, joka käsittelee tässä pykäläs- 689: jos mainittu autoveronpalaotuksen saaja sä tarkoitetut hakemukset ja maksuunpanee 690: edelleen on auton omistaja. Jos vammaiselle veron 3 momentissa mainituissa tapauksissa. 691: tai muulle henkilölle on myönnetty autove- Todettakoon, ettei näiden välttämättä tarvitse 692: rosta palautusta autoverolain 50 §:ssä olevan olla sama viranomainen. 693: yleisen huojennussäännöksen perusteella, 10 §. Viranomaiset. Pykälässä säädettäisiin 694: tämä ei oikeuttaisi verovapauteen ajoneuvo- viranomaisten toimivallasta ajoneuvovero- 695: HE 151/1996 vp 11 696: 697: tuksessa. Ehdotuksen mukaan ajoneuvovero- Kuten ajoneuvon käytön estämistä koske- 698: tuksen yleisestä johdosta huolehtisi verohal- vassa moottoriajoneuvoverolain 27 §:ssä ole- 699: litus. Ajoneuvohallintokeskus toimittaisi ve- vassa perussäännöksessä on säädetty, ajoneu- 700: ron maksuunpanen ja huolehtisi veron peri- von käyttö estetään, vaikka ajoneuvon omis- 701: miseen liittyvistä toimenpiteistä. tajana tai haltijana on muu kuin se, joka on 702: Ahvenanmaan maakunnassa rekisteröityjen ollut kyseisestä verosta verovelvollisena. 703: ajoneuvojen verotuksesta huolehtisi Ahve- Voidaan olettaa, että suuri osa tapauksista, 704: nanmaan lääninhallitus, joka pitää myös ajo- joissa tässä pykälässä tarkoitettuja veron val- 705: neuvorekisteriä maakunnassa ja on siten siel- vonnan joustavuutta lisääviä valtuuksia tulee 706: lä suunnilleen Ajoneuvohallintokeskusta vas- sovellettavaksi, liittyy tavalla tai toisella ajo- 707: taavassa asemassa. neuvon omistus- tai hallintasuhteiden muu- 708: Viranomaisten toimivallasta ajoneuvovero- toksiin. Näitä muutoksia ei sellaisenaan tu- 709: tuksessa voitaisiin ehdotetun 3 momentin lisi pitää pykälässä tarkoitettuna erityisenä 710: mukaan tarvittaessa säätää tarkemmin ase- syynä, jonka perusteella havaituista puutteis- 711: tuksella. ta huolimatta voidaan sallia ajoneuvoa käy- 712: 11 §. Ajoneuvon hyväksyminen katsastuk- tettäväksi, vaan verovelvolliselta tulee edel- 713: sessa. Pykälä koskee ajoneuvon hyväksymis- lyttää lisäksi kohtuullista huolellisuutta vel- 714: tä katsastuksessa, jos veron suorittaminen on vollisuuksiensa hoitamiseksi. Jos on ilmeistä, 715: laiminlyöty. Säännös täydentää moottoriajo- että lisäaikaa haettaisiin vain veromaksun 716: neuvoverosta annetun lain 27 §:ää, jonka välttämiseksi, sitä ei tule myöntää. Tarkoi- 717: nojalla ajoneuvon käyttö voidaan näissä ta- tuksena ei myöskään ole tätä kautta maksu- 718: pauksissa kokonaan estää. ajan myöntäminen esimerkiksi tilapäisten 719: Yhtenä keskeisenä keinona ajoneuvoveron maksuvaikeuksien johdosta. Varsinaiseen 720: suorittamisen valvonnassa ja perimistuloksen veronmaksun lykkäykseen sovelletaisiin tar- 721: parantamisessa ehdotetaan, että veron jätttä- vittaessa, mitä moottoriajoneuvoverolaissa 722: minen suorittamatta on esteenä ajoneuvon tästä säädetään. Lykkäyspäätös vaikuttaisi 723: vuosikatsastukselle. V eron suorittamista val- muun muassa ajoneuvon käytön estämiseen 724: votaan myös varsinaisessa ajoneuvoverotuk- siirtävästi, koska siinä määrätään verolle 725: sessa tarkistamaHa katsastuksen yhteydessä, uusi eräpäivä. Tällöin eivät nyt käsiteltäväs- 726: että vero on suoritettu. Tästä on säädös sä pykälässä mainitut toimenpiteet olisi mil- 727: moottoriajoneuvoverosta annetun asetuksen tään osin tarpeellisia. 728: (1758/95) 8 §:ssä. Tuota asetusta ei kuiten- 12 §. Tarkemmat säännökset. Pykälässä 729: kaan ole tarkoitus soveltaa ajoneuvoverotuk- säädettäisiin asetuksella annettavista sään- 730: sessa nyt ehdotettavan lain edellyttäessä nöksistä. Jo edellä olevissa pykälissä on asi- 731: omaa asetusta. Lain 11 §:ään ehdotetaan anomaisissa yhteyksissä mainittu eräitä asia- 732: otettavaksi säännökset siitä, miten vuosikat- kokonaisuuksia, joista säädetään asetuksella. 733: sastuksessa tulee menetellä ajoneuvoveron Tähän pykälään ehdotetaan yleistä luetteloa 734: suorittamisen valvomiseksi. Tarkoituksena siitä, mitkä asiat on tämän lisäksi tarkoitettu 735: on, että veron suorittamisen laiminlyöntita- asetuksella säädettäväksi. Näitä olisivat lä- 736: pauksissa menetellään periaatteessa samoin hinnä veron kannon järjestelyt, verolipun 737: kuin silloin kun ajoneuvossa havaitaan puu- sisältö ja veron suorittamistapa sekä veron- 738: te, jonka johdosta ajoneuvo on esitettävä kuittauksen järjestäminen. Tarvittavat sään- 739: uudelleen katsastuksen hoitajalle. Katsastuk- nökset ovat suunnilleen samoja kuin var- 740: sen hoitajan asiana ei kuitenkaan ole välittö- sinaista ajoneuvoveroa koskevat säännökset 741: mästi estää ajoneuvon käyttöä suorittamatta moottoriajoneuvoverosta annetussa asetuk- 742: olevan veron johdosta. Laissa ehdotetaan sessa. 743: säädettäväksi, että jos ajoneuvoveroa on suo- 13 §. Tarkemmat määräykset. Tähän pykä- 744: rittamatta, ajoneuvoa ei hyväksytä vuosikat- lään ehdotetaan otettavaksi säännökset val- 745: sastuksessa. Ajoneuvon katsastuksen vas- tiovarainministeriön valtuudesta määrätä ajo- 746: taanottaja määrää maksamaUoman veron neuvoveron kannosta, maksupaikoista ja 747: johdosta ajoneuvon esitettäväksi uusintakat- suorittamisesta. Kuten vastaavassa mootto- 748: sastukseen tieliikennelainsäädännössä uusin- riajoneuvoverolain nojalla annetussa val- 749: takatsastukselle säädetyn ajan kuluessa. Jos tiovarainministeriön päätöksessä varsinaisen 750: ajoneuvoveroa ei ole tällöinkään suoritettu, ajoneuvoveron kannosta maksupaikoista ja 751: ajoneuvo määrätään ajokieltoon siten kuin suorittamisesta, tarkoituksena on antaa mi- 752: siitä on tieliikennelain nojalla säädetty. nisteriön päätöksellä määräykset muun 753: 12 HE 151/1996 vp 754: 755: muassa ajoneuvoveron eräpäivistä, veron kuitenkin edelleen kaikkiin kesken oleviin 756: kantamisesta verokauden aikana rekisteriin toimenpiteisiin. Nämä voisivat periaatteessa 757: tulevista ajoneuvoista, veron maksuunpanos- koskea veron maksuunpanoa laiminlyöntita- 758: ta oikaisujen ja muiden vastaavien toimien pauksissa, muutoksenhakua ja veron perin- 759: yhteydessä, maksupaikoista, maksumuistuk- tää. Erikseen ehdotetaan mainittavaksi, että 760: sista ja niin edelleen. Päätös vastaisi lähei- myös käytön estämistä koskevia kuruottavan 761: sesti sitä, mitä edellä mainitussa ministeriön lain säännöksiä sovelletaan, kunnes vero on 762: päätöksessä on määrätty. suoritettu. Selvyyden vuoksi säädettäisiin, 763: 14 §. Voimaantulo. Pykälässä on lain voi- että kuruottavan lain 8 §:ää sovellettaisiin 764: maantulosäännös. Sen mukaan laki on tar- muiltakin osin lain kumoamisen jälkeenkin. 765: koitettu tulemaan voimaan 31 pmvana Tämä koskee muun muassa kieltoa hyväksyä 766: tammikuuta 1997. Tämä ajankohta on valittu ajoneuvo katsastuksessa, jos veroa on suorit- 767: siten, että laki on voimassa ennen eräistä tamatta. Käytännössä tämä voisi tulla edel- 768: ajoneovoista suoritettavasta ajoneuvoverosta leen kysymykseen lähinnä, jos ajoneuvosta 769: annetun lain 4 §:ssä tarkoitetun ajoneuvove- on jouduttu erikseen maksuunpanemaan vero 770: ron verokauden alkua. Vaikka ehdotetun lain kolminkertaisenaja tämän suorittaminen on 771: mukaisena verokautena on kalenterivuosi, laiminlyöty. 772: laki ei käytännössä voi tulla sovellettavaksi 773: vuoden 1997 alusta. Edellä 5 §:n 2 momen- 2. Voimaantulo 774: tin yhteydessä selvitellyllä tavalla tähän on 775: varauduttu säätämällä tuossa lainkohdassa, Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan 31 päi- 776: että vuoden 1997 ajoneuvoveron verokauden vänä tammikuuta 1997. Lain olisi tultava 777: alkamisesta säädetään asetuksella. Lain voi- voimaan ennen eräistä ajoneovoista suoritet- 778: maantuloa ei voi lykätä 14 §:ssä kuruottavan tavasta ajoneuvoverosta annetun lain 4 §:ssä 779: lain verokauden alkamisen ajankohtaan tai säädetyn verokauden alkamista, eli ennen 780: sen yli, koska muutoin tuona ajankohtana helmikuun 1 päivää 1997, jotta tuota kumot- 781: ajoneuvot olisi varustettava kumottavaksi tavaksi ehdotettua lakia ei olisi tarpeen so- 782: ehdotetun lain säännösten mukaisilla vero- veltaa vuonna 1997. Lakia sovellettaisiin 783: merkeillä tai niiden käyttö olisi estettävä. vuonna 1997 siten, että verokauden alkami- 784: Pykälän 2 momentissa säädetään eräistä sesta säädettäisiin asetuksella. 785: ajoneovoista suoritettavasta ajoneuvoverosta 786: annetun lain kumoamisesta. Laki kumottai- Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 787: siin tämän lain tullessa voimaan. Kuruotta- kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo- 788: vaa lakia sovellettaisiin 4 momentin mukaan tus: 789: HE 15111996 vp 13 790: 791: 792: Laki 793: ajoneuvoverosta 794: 795: 796: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 797: 798: 1§ ajoneuvon on katsottava olleen verokauden 799: alkaessa tai sen aikana. 800: Lain soveltamisala 801: Suomessa rekisteröidystä ajoneuvosta suo- 4§ 802: ritetaan valtiolle ajoneuvoveroa siten kuin 803: tässä laissa säädetään. Moottoriajoneuvoverosta annetun lain 804: soveltaminen 805: 2§ Tämän lain mukaisen ajoneuvoveron kan- 806: toon sovelletaan, mitä moottoriajoneuvove- 807: V eronalaiset ajoneuvot rosta annetussa laissa (722/66) säädetään 808: varsinaisen ajoneuvoveron maksuunpanemi- 809: Ajoneuvovero suoritetaan ajoneuvorekiste- sesta ja kantamisesta, jollei tässä laissa tai 810: riin merkitystä henkilö- tai pakettiautosta sen nojalla annettavassa asetuksessa toisin 811: (Me, N 1-, M 1G- ja N 1G-luokka) sekä eri- säädetä. Moottoriajoneuvoverosta annettua 812: koisautosta, jonka suurin sallittu kokonais- lakia ja sen nojalla annettuja säännöksiä so- 813: massa on enintään 3 500 kiloa. Ajoneuvove- velletaan myös muutoksenhakuun, veron 814: ro suoritetaan myös ajoneuvosta, jonka olisi perintään, ajoneuvon käytön estämiseen ve- 815: tullut olla ajoneuvorekisteriin merkittynä. ron laiminlyönnin johdosta, verosta vapaut- 816: Ajoneuvojen luokitteluun ja suurimpaan tamiseen sekä soveltuvin osin muutoinkin 817: sallittuun kokonaismassaan sovelletaan tielii- myös menettelyyn ajoneuvoverotuksessa, 818: kennelain (276/81) nojalla säädettyjä perus- jollei tässä laissa tai sen nojalla toisin sääde- 819: teita. tä. 820: Asetuksella voidaan säätää, että mootto- 821: riajoneuvoverosta annetun lain säännöstä ei 822: 3 § sovelleta ajoneuvoveroon. 823: V erovelvollisuus 5§ 824: Ajoneuvon omistaja tai rekisteriin merkitty Verokausi 825: haltija on velvollinen suorittamaan ajoneu- 826: vosta ajoneuvoveroa. Verovelvollinen on se, Ajoneuvoveron verokausi on kalenterivuo- 827: joka verokauden alussa on ajoneuvon omis- si. 828: tajana tai haltijana tai se, joka tulee ensi ker- Vuoden 1997 ajoneuvoveron verokauden 829: taa rekisteriin merkittävän, rekisteristä pois- alkamisesta säädetään asetuksella. 830: tettuna olleen ajoneuvon tai verokauden ai- 831: kana veron alaiseksi muutetun ajoneuvon 6 § 832: omistajaksi tai haltijaksi kesken verokautta. 833: Jos rekisteriin on merkitty sekä omistaja että Ajoneuvoveron määrä 834: haltija, haltija on verovelvollinen. 835: Jos ajoneuvoa ei ole rekisteröity tai rekis- Ajoneuvoveron määrä on 500 markkaa 836: terissä oleva tieto on virheellinen, verovel- ajoneuvosta, joka on otettu käyttöön ennen 1 837: vollisella on se, joka olisi tullut olla rekiste- päivää tammikuuta 1994, ja 700 markkaa 838: rissä omistajana. Jos tätä ei voida osoittaa, ajoneuvosta, joka on otettu käyttöön mainit- 839: vero pannaan maksuun sille, jonka käytössä tuna päivänä tai sen jälkeen. 840: 14 HE 15111996 vp 841: 842: 7 § sessa myönnettyä verovapautta voidaan pitää 843: selvityksenä 1 momentissa mainittujen edel- 844: Veron kantaminen lytysten täyttymisestä. Vero voidaan jättää 845: maksuunpanematta tai palauttaa hakemukset- 846: Ajoneuvovero kannetaan koko verokaudel- ta, jos mainittu autoveron palautuksen saaja 847: ta 6 §:ssä tarkoitetun määräisenä alentamatta edelleen on auton omistajana. 848: veroa rekisteristä poiston tai muun ajoneu- Jos ajoneuvo luovutetaan verokauden aika- 849: von käyttämättömyyden perusteella. na muun kuin 1 momentissa tarkoitetun hen- 850: Jos ensimmäistä kertaa rekisteriin merkit- kilön käyttöön siten, että luovutuksesta tulisi 851: tävää, uudelleen rekisteröitävää tai verokau- tehdä merkintä ajoneuvorekisteriin, verova- 852: den aikana veronalaiseksi muutettua ajoneu- pauden saajalta kannetaan luovutuksen ajan- 853: voa koskeva verovelvollisuus kuitenkin al- kohtana tai luovutusajankohdaksi katsottava- 854: kaa kesken verokautta, verosta kannetaan na ajankohtana jäljellä olevaa aikaa vastaava 855: vain se suhteellinen osa, joka vastaa koko vero. Veron määrä lasketaan siten kuin 7 §:n 856: verokaudesta verovelvollisuuden alkaessa 2 momentissa säädetään. 857: jäljellä olevaa aikaa päivinä laskettuna. Täl- Viranomaisesta, joka käsittelee tässä pykä- 858: löin veroa kannetaan täysin markoin, kuiten- lässä tarkoitetut hakemukset ja maksuunpa- 859: kin vähintään 200 markkaa. nee veron 3 momentissa mainituissa tapauk- 860: sissa, säädetään asetuksella. 861: 8 § 862: 10 § 863: V erovapaudet 864: V iranomaiset 865: Ajoneuvoverosta ovat vapaat: 866: 1) vastavuoroisuuden ehdolla moottoriajo- Ajoneuvoverotuksen yleinen johto kuuluu 867: neuvot, joita käyttää vieraan valtion Suo- verohallitukselle. Ajoneuvohallintokeskus 868: messa oleva lähetystö tai sellainen konsulin- toimittaa veron maksuunpanon ja huolehtii 869: virasto, jonka päällikkönä on lähetetty kon- veron perimiseen liittyvistä toimenpiteistä. 870: suli, tai niihin verrattava muu ulkomainen Ahvenanmaan maakunnassa rekisteröityjen 871: edustusto taikka niihin kuuluva henkilö, joka ajoneuvojen verotuksesta huolehtii Ahvenan- 872: ei ole Suomen kansalainen; maan lääninhallitus. 873: 2) Euroopan yhteisöjen Suomessa sijaitse- Viranomaisten toimivallasta ajoneuvovero- 874: vien toimielinten ajoneuvot; tuksessa voidaan tarvittaessa säätää tarkem- 875: 3) museoajoneuvot; min asetuksella. 876: 4) puolustusvoimien pitämään rekisteriin 877: merkityt sotilasajoneuvot; sekä 878: 5) vientirekisteriin merkityt ajoneuvot 11§ 879: Ajoneuvon hyväksyminen katsastuksessa 880: 9 § 881: Jos ajoneuvoveroa on suorittamatta, ajo- 882: V eron palauttaminen eräissä tapauksissa neuvoa ei hyväksytä vuosikatsastuksessa. 883: Katsastuksen suorittaja määrää maksamauo- 884: Autoverolain (1482/94) 51 §:ssä tarkoite- man veron johdosta ajoneuvon esitettäväksi 885: tulle invalidille myönnetään vapautus ajo- uudelleenkatsastuksessa jälkitarkastukselle 886: neuvoverosta, joka olisi suoritettava hänen säädetyn ajan kuluessa. Jos vero tällöinkin 887: omistamastaan, pääasiallisesti hänen henki- suorittamatta, ajoneuvo määrätään ajokiel- 888: lökohtaisessa käytössään olevasta henkilö- toon soveltaen tieliikennelain nojalla säädet- 889: tai pakettiautosta. Verovapaus voi koskea tyä menettelyä. 890: samanaikaisesti vain yhtä ajoneuvoa. 891: Edellä 1 momentissa tarkoitettu verova- 12 § 892: paus myönnetään hakemuksesta. Jos hake- 893: mus koskee autoa, josta viimeksi kuluneen Tarkemmat säännökset 894: kolmen kalenterivuoden aikana on hakijalle 895: myönnetty autoveron palautus, autoverotuk- Ajoneuvoverotuksessa noudatettavasta me- 896: HE 151/1996 vp 15 897: 898: nettelystä säädetään tarkemmin asetuksella. 14 § 899: Sen lisäksi, mitä tässä laissa säädetään, ase- 900: tuksella voidaan säätää muun muassa veron Voimaantulo 901: kannasta, verolipusta, veron suorittamisesta 902: ja kuittauksesta. Tämä laki tulee voimaan 31 päivänä tam- 903: mikuuta 1997. 904: Tällä lailla kumotaan eräistä ajoneovoista 905: suoritettavasta ajoneuvoverosta 18 päivänä 906: 13§ helmikuuta 1994 annettu laki (135/94) siihen 907: myöhemmin tehtyine muutoksineen. 908: Tarkemmat määräykset Lakia sovelletaan ensimmäisen kerran 909: vuonna 1997 aikavalta verokaudelta sen mu- 910: Tarkempia määräyksiä ajoneuvoveron kan- kaan kuin asetuksella säädetään. 911: nasta, veron eräpäivistä, maksupaikoista ja Ennen tämän lain voimaantuloa vireille 912: veron suorittamisesta sekä muitakin tätä la- tulleeseen veron maksuunpanoon, muutok- 913: kia ja sen 12 §:n nojalla annettavaa asetusta senhakuun ja veron perintään noudatetaan 914: täydentäviä määräyksiä voi antaa asianomai- kumottua lakia. Myös säännöksiä, joiden no- 915: nen ministeriö. jalla ajoneuvon käyttö on estetty, sovelletaan 916: edelleen tämän lain tultua voimaan, kunnes 917: vero on suoritettu. Sama koskee lain 8 §:ää 918: muiltakin osin. 919: 920: 921: Helsingissä 4 päivänä lokakuuta 1996 922: 923: Tasavallan Presidentti 924: 925: 926: 927: MARTTI AHTISAARI 928: 929: 930: 931: 932: Valtiovarainministeri Sauli Niinistö 933: HE 152/1996 vp 934: 935: 936: 937: 938: Hallituksen esitys Eduskunnalle Ison-Britannian ja Pohjois- 939: Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan kanssa tulon ja omaisuuden 940: kaksinkertaisen verotuksen sekä veron kiertämisen estämiseksi 941: tehdyn sopimuksen muuttamista koskevan pöytäkhjan eräiden 942: määräysten hyväksymisestä 943: 944: 945: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 946: Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hy- palkkatulon, eläkkeen, elinkoron ja varalli- 947: väksyisi Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin suuden verottamista sekä kaksinkertaisen 948: yhdistyneen kuningaskunnan kanssa tulon ja verotuksen poistamismenetelmää. 949: omaisuuden kaksinkertaisen verotuksen sekä Pöytäkirja tulee voimaan viidentenätoista 950: veron kiertämisen estämiseksi vuonna 1969 päivänä siitä päivästä, jona sopimuspuolet 951: tehdyn sopimuksen muuttamista koskevan ovat ilmoittaneet toisilleen, että pöytäkirjan 952: pöytäkirjan. voimaan saattamiseksi asianomaisessa val- 953: Pöytäkirjalla muutetaan niitä sopimuksen tiossa vaadittavat toimenpiteet on suoritettu. 954: määräyksiä, jotka koskevat sopimuksen pii- Esitykseen sisältyy lakiehdotus pöytäkirjan 955: riin kuuluvia veroja, veronhuojennusten ra- eräiden lainsäädännön alaan kuuluvien mää- 956: joittamista, etuyhteydessä keskenään olevien räysten hyväksymisestä. Laki on tarkoitettu 957: yritysten, osingon, koron, myyntivoiton, tulemaan voimaan samanaikaisesti pöytäkir- 958: jan kanssa. 959: 960: 961: 962: YLEISPERUSTELUT 963: 1. Nykytila päivänä marraskuuta 1979 (SopS 26/81), 964: oikeus veronhyvitykseen ulotettiin koske- 965: Suomen sekä Ison-Britannian ja Pohjois-Ir- maan myös niitä suomalaisia yhtiöitä, jotka 966: lannin yhdistyneen kuningaskunnan välillä eivät olleet saaneet tätä oikeutta aikaisem- 967: tehtiin 17 päivänä heinäkuuta 1969 sopimus malla sopimuksen muutoksella. Pöytäkirjalla, 968: tulon ja omaisuuden kaksinkertaisen vero- joka allekirjoitettiin 1 päivänä lokakuuta 969: tuksen sekä veron kiertämisen estämiseksi 1985 (SopS 8/87), otettiin kaikki rannikon 970: (SopS 2170). Sopimusta sovellettiin ensim- ulkopuolella luonnonvarojen, käytännössä 971: mäisen kerran vuodelta 1968 toimitetussa lähinnä kaasun ja öljyn, tutkimisen ja hyväk- 972: verotuksessa. Sopimusta on myöhemmin sikäytön yhteydessä tapahtuvaa liike- ja am- 973: muutettu neljällä pöytäkirjalla. mattitoimintaa (niin sanottu offshore-toimin- 974: Pöytäkirjalla, joka allekirjoitettiin 17 päi- ta) sekä palkkatyötä koskevat määräykset 975: vänä toukokuuta 1973 (SopS 31/74), saivat sopimukseen lisättyyn uuteen artiklaan. Pöy- 976: Suomessa asuvat britaunialaisen yhtiön osak- täkirjalla, joka allekirjoitettiin 26 päivänä 977: keenomistajat, lukuun ottamatta eräitä yhti- syyskuuta 1991 (SopS 2/92), saivat Isossa- 978: öitä, oikeuden siihen niin sanottuun veron- Britanniassa asuvat suomalaisen yhtiön osak- 979: hyvitykseen, joka Ison-Britannian silloin keenomistajat rajoitetun oikeuden siihen ve- 980: uuden, yhtiövoiton ja osingon verotusta kos- ronhyvitykseen, joka Suomessa käyttöönote- 981: kevan lainsäädännön mukaan maksettiin tun yhtiöveron hyvitysjärjestelmän mukaan 982: Isossa-Britanniassa asuvalle osakkeenomista- maksettiin Suomessa asuvalle osakkeenomis- 983: jalle. Pöytäkirjalla, joka allekirjoitettiin 16 tajalle. Lisäksi Suomi siirtyi kaksinkertaisen 984: 985: 986: 360392B 987: 2 HE 152/1996 vp 988: 989: verotuksen poistamismenetelmänä käyttä- molempien maiden verolainsäädäntöä muil- 990: maan hyvitysmenetelmää vapautusmenetel- takin osin olennaisesti uudistettu. Näistä 991: män asemesta. syistä sopimuksen muuttaminen on tullut 992: Suomen yhteisöverokannan huomattava ajankohtaiseksi. 993: alentuminen vuodelta 1993 teki välttämättö- 994: mäksi tarkistaa Isossa-Britanniassa asuvalle 995: osakkenomistajalle sopimuksessa myönnet- 2. Asian valmistelu 996: tyä oikeutta yhtiöveron hyvitykseen. Sittem- 997: min sekä Suomen että Ison-Britannian ve- Sopimuksen muuttamista koskevat neuvot- 998: rosopimuspolitiikassa osinkojen käsittelyn telut käytiin Helsingissä lokakuussa 1993, 999: osalta tapahtuneiden muutosten johdosta tuli jolloin parafoitiin englannin kielellä laadittu 1000: tarpeelliseksi neuvotella molemminpuolisesta pöytäkirjaluonnos. Tämän jälkeen pöytäkir- 1001: yhtiöveron hyvityksen myöntämisestä luopu- jaluonnosta on vielä tarkistettu eräiltä osin 1002: misesta ja osinkojen täydelliseen verotto- kirjeenvaihdolla. Pöytäkirja allekirjoitettiin 1003: muuteen siirtymisestä lähdevaltiossa. Sopi- Helsingissä 31 päivänä heinäkuuta 1996. 1004: muksen allekirjoittamisen jälkeen on lisäksi 1005: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 1006: 1. Pöytäkirjan sisältö settavien osinkojen verottomuus täällä ja 1007: koska myös Euroopan unionin jäsenvaltioi- 1008: 1 artikla. Tällä artiklalla on sopimuksen den välillä niin sanotun emo-tytäryhtiödirek- 1009: piiriin kuuluvien Ison-Britannian ja Suomen tiivin perusteella osingot on säädettävä läh- 1010: verojen luettelot kirjoitettu uudelleen. Suo- devaltiossa verovapaiksi, on sopimuksen 1011: men verojen luetteloon on lisätty korkotulon osinkoja koskevaa määräystä muutettu vas- 1012: lähdeverosta annetun lain (1341/90) mukaan taavasti. Pöytäkirjan mukaan kumpikaan so- 1013: pidätettävä lopullinen vero. Lisäksi luettelos- pimusvaltio ei enää myönnä yhtiöveron hy- 1014: sa ollut maininta valtion tuloverosta on kor- vitystä toisessa sopimusvaltiossa asuvalle 1015: vattu maininnoilla valtion tuloveroista ja osakkeenomistajalle. Osingosta ei myöskään 1016: yhteisöjen tuloverosta. peritä veroa lähdevaltiossa. Verosta vapaut- 1017: II artikla. Tällä artiklalla on sopimuksen taminen koskee sekä suoria sijoituksia että 1018: veronhuojennusten rajoittamista koskeva 6 niin sanottuja portfoliosijoituksia. Artiklan 1019: artikla kirjoitettu uudelleen. Artiklan sovelta- sisältö on eräin poikkeamin ja täsmennyksin 1020: misala on Ison-Britannian aloitteesta laajen- OECD:n mallisopimuksen ja Suomen ve- 1021: nettu koskemaan myös myyntivoittoa. rosopimuksissaan noudattaman käytännön 1022: II/ artikla. Tällä artiklalla on sopimuksen mukainen. 1023: etuyhteydessä keskenään olevia yrityksiä Yhtiöveron hyvitys myönnetään Suomessa 1024: koskeva 10 artikla kirjoitettu uudelleen. Ar- sellaisen osingon osalta, jonka Isossa-Britan- 1025: tiklan 2 kohtaan on lisätty Suomen aloittees- niassa asuva osakkeenomistaja saa ennen 1026: ta niin sanotun vastaoikaisun edellytykseksi kuin tämän artiklan muutos tulee sovelletta- 1027: se, että oikaisua suorittavan valtion on voita- vaksi XII artiklan mukaan. Tällaiseen osin- 1028: va pitää toisen valtion verotustoimenpiteitä koon ja hyvitykseen sovelletaan artiklan 1029: oikeutettuina. Vastaava määräys sisältyy määräyksiä aikaisemmassa muodossaan. Tä- 1030: useisiin Suomen tekemiin verosopimuksiin. mä merkitsee muun muassa, että lähdeveroa 1031: IV artikla. Tällä artiklalla on sopimuksen peritään Suomessa. 1032: osinkoja koskeva 11 artikla kirjoitettu uudel- V artikla. Tällä artiklalla on sopimuksen 1033: leen. Suomen yhteisöverokannan huomattava korkoa koskevan 12 artiklan 4 ja 7 kohta 1034: alentuminen 25 prosenttiin muutti yhtiöve- poistettu Ison-Britannian pyynnöstä. Kohtien 1035: ron hyvityksen myöntämistä koskevan järjes- sisältö on eräin poikkeamin ja täsmennyksin 1036: telmän tasapainoa niin, ettei se toiminut OECD:n mallisopimuksen ja Suomen ve- 1037: enää tyydyttävästi. Sopimuksen mukaisen rosopimuksissaan noudattaman käytännön 1038: hyvityksen tarkistamista lyhyehköin vä- mukainen. Poikkeamat johtuvat Ison-Britan- 1039: liajoin sitä mukaa kuin yhteisöverokanta nian sisäisestä lainsäädännöstä. 1040: muuttuu ei myöskään pidetty tarkoituksen- VI artikla. Tällä artiklalla on sopimuksen 1041: mukaisena. Kun Suomen verosopimuspoli- myyntivoittoa koskevan 14 artiklan 2 kohta 1042: tiikkana on lisäksi nykyisin Suomesta mak- kirjoitettu uudelleen. Muutoksilla on artiklan 1043: HE 152/1996 vp 3 1044: 1045: sanamuotoa tarkistettu. Asunto-osakeyhtiöitä 2. Voimaantulo 1046: ja muita kiinteistöosakeyhtiötä koskevaa 1047: määräystä on tarkennettu Suomen pyynnös- Pöytäkirja tulee voimaan viidentenätoista 1048: tä. Pörssiosakkeet on Ison-Britannian pyyn- päivänä siitä päivästä, jona sopimuspuolet 1049: nöstä jätetty soveltamisalan ulkopuolelle. ovat ilmoittaneet toisilleen, että pöytäkirjan 1050: Kohdan sisältö on eräin poikkeamin ja täs- · voimaansaattamiseksi asianomaisessa val- 1051: mennyksin OECD:n mallisopimuksen ja tiossa vaadittavat toimenpiteet on suoritettu. 1052: Suomen verosopimuksissaan noudattaman Pöytäkirjan määräyksiä sovelletaan Suomes- 1053: käytännön mukainen. Poikkeamat johtuvat sa lähdeverojen osalta tuloon, joka saadaan 1054: Ison-Britannian sisäisestä lainsäädännöstä. pöytäkirjan voimaantulovuotta lähinnä seu- 1055: V II artikla. Tällä artiklalla on sopimuksen raavan kalenterivuoden tammikuun 1 päivä- 1056: yksityistä palvelusta koskevan 16 artiklan 2 nä tai sen jälkeen, sekä muiden tuloverojen 1057: a kohta kirjoitettu uudelleen. Artiklaan sisäl- ja varallisuusveron osalta veroihin, jotka 1058: tyvää niin sanottua mekaanikkosääntöä on määrätään pöytäkirjan voimaantulovuotta 1059: muutettu siten, että sääntöön sisältyvän 183 lähinnä seuraavan kalenterivuoden tammi- 1060: päivän laskenta sidotaan kahdentoista kuu- kuun 1 päivänä tai sen jälkeen alkavilta ve- 1061: kauden ajanjaksoon eikä enää verovuoteen. rovuosilta, sekä Isossa-Britanniassa tulove- 1062: Kohdan sisältö on OECD:nmallisopimuksen ron ja myyntivoittoveron osalta, verotusvuo- 1063: ja Suomen verosopimuksissaan noudattaman teen, joka alkaa pöytäkirjan voimaantulo- 1064: käytännön mukainen. vuotta lähinnä seuraavan kalenterivuoden 1065: V II! artikla. Tällä artiklalla on sopimuksen huhtikuun 6 päivänä tai sen jälkeen, ja yh- 1066: eläkkeitä koskeva 19 artikla kirjoitettu uu- tiöveron osalta, tili vuoteen, joka alkaa pöytä- 1067: delleen. Kaikki eläkkeet, julkisia eläkkeitä kirjan voimaantulovuotta lähinnä seuraavan 1068: lukuunottamatta, elinkorot ja sosiaalitur- kalenterivuoden huhtikuun 1 päivänä tai sen 1069: vasuoritukset verotetaan yksinomaan lähde- jälkeen. 1070: valtiossa. Tämä sääntely vastaa sitä käytän- 1071: töä, jota Suomi pyrkii noudattamaan neuvo- 3. Eduskunnan suostumuksen tarpeelli- 1072: tellessaan verosopimuksista. suus 1073: IX artikla. Tällä artiklalla on sopimuksen 1074: varallisuutta koskevan 24 artiklan 2 kohta Pöytäkirjan useat määräykset, erityisesti 1075: kirjoitettu uudelleen. Kohdan sanamuotoon osinkojen verotusta koskevien sopimusmää- 1076: on tehty vastaavat muutokset kuin edellä VI räysten muutokset, poikkeavat voimassa ole- 1077: artiklan myyntivoittoa koskevaan artiklaan. vasta verolainsäädännöstä. Tämän vuoksi 1078: Kohdan sisältö on eräin poikkeamin ja täs- pöytäkirja vaatii näiltä osin eduskunnan hy- 1079: mennyksin OECD:n mallisopimuksen ja väksymisen. 1080: Suomen verosopimuksissaan noudattaman 1081: käytännön mukainen. Poikkeamat johtuvat Edellä olevan perusteella ja hallitusmuo- 1082: Ison-Britannian sisäisestä lainsäädännöstä. don 33 §:n mukaisesti esitetään, 1083: X artikla. Tällä artiklalla on sopimuksen 1084: kaksinkertaisen verotuksen poistamista kos- että Eduskunta hyväksyisi ne Suo- 1085: kevan 25 artiklan 1 b ja 2 kohta kirjoitettu men tasavallan ja Ison-Britannian ja 1086: uudelleen. Muutokset johtuvat osinkoartik- Pohjois-Irlannin yhdistyneen kunin- 1087: laan ja eläkeartiklaan tehdyistä muutoksista. gaskunnan välillä tulon ja omaisuu- 1088: XI artikla. Tällä artiklalla on sopimuksen den kaksinkertaisen verotuksen sekä 1089: luonnollisten henkilöiden vähennyksiä kos- veron kiertämisen estämiseksi teh- 1090: keva 26 artikla poistettu tarpeettomana Ison- dyn sopimuksen muuttamisesta Hel- 1091: Britannian pyynnöstä. singissä 31 päivänä heinäkuuta 1996 1092: XII artikla. Pöytäkirjan voimaantuloa kos- allekiljoitetun pöytäkiljan määräyk- 1093: kevat määräykset sisältyvät tähän artiklaan. set, jotka vaativat Eduskunnan suos- 1094: Pöytäkirjan allekirjoittamisen yhteydessä tumuksen. 1095: on noottienvaihdolla todettu sopimuspuolten 1096: välinen yhteisymmärrys kahdessa sopimusta Koska pöytäkirja sisältää määräyksiä, jotka 1097: koskevassa, lähinnä teknisessä kysymykses- kuuluvat lainsäädännön alaan, annetaan sa- 1098: sä. malla Eduskunnan hyväksyttäväksi seuraava 1099: lakiehdotus: 1100: 4 HE 152/1996 vp 1101: 1102: 1103: Laki 1104: Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan kanssa tulon ja omaisuuden 1105: kaksinkertaisen verotuksen sekä veron kiertämisen estämiseksi tehdyn sopimuksen 1106: muuttamista koskevan pöytäkiJjan eräiden määräysten hyväksymisestä 1107: 1108: 1109: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 1110: 1§ lainsäädännön alaan, voimassa niin kuin siitä 1111: Helsingissä 31 päivänä heinäkuuta 1996 on sovittu. 1112: allekirjoitetun Suomen tasavallan ja Ison- 1113: Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen 2§ 1114: kuningaskunnan välillä tulon ja omaisuuden Tarkempia säännöksiä tämän lain täytän- 1115: kaksinkertaisen verotuksen sekä veron kier- töönpanosta annetaan tarvittaessa asetuksella. 1116: tämisen estämiseksi tehdyn sopimuksen 1117: (SopS 2170) muuttamista koskevan pöytäkir- 3§ 1118: jan määräykset ovat, mikäli ne kuuluvat Tämä laki tulee voimaan asetuksella sää- 1119: dettävänä ajankohtana. 1120: 1121: 1122: Helsingissä 4 päivänä lokakuuta 1996 1123: 1124: Tasavallan Presidentti 1125: 1126: 1127: 1128: 1129: MARTTI AHTISAARI 1130: 1131: 1132: 1133: 1134: Ministeri A tja A Iho 1135: HE 152/1996 vp 5 1136: 1137: PÖYTÄKIRJA PROTOCOL 1138: Suomen tasavallan hallituksen sekä Ison- between the Govemment of the Republic of 1139: Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen Finland and the Govemment of the United 1140: kuningaskunnan hallituksen välillä Lon- Kingdom of Great Britain and Northero Ire- 1141: toossa 17 päivänä heinäkuuta 1969 al- land to amend the Convention for the A voi- 1142: lekiijoitetun sekä Lontoossa 17 päivänä tou- dance of Double Taxation and the Pre- 1143: kokuuta 1973, 16 päivänä marraskuuta vention of Fiscal Evasion with respect to 1144: 1979, 1 päivänä lokakuuta 1985 ja 26 päi- Taxes on Income and on Capital, signed at 1145: vänä syyskuuta 1991 allekhjoitetuilla pöy- London on 17 july 1969 as amended by the 1146: täkiijoilla muutetun, tulon ja omaisuuden Protocols signed at London on 17 May 1147: kaksinkertaisen verotuksen sekä veron 1973, 16 November 1979, 1 October 1985 1148: kiertämisen estämistä koskevan sopimuksen and 26 September 1991 1149: muuttamisesta 1150: Suomen tasavallan hallitus sekä Ison-Bri- The Goveroment of the Republic of Fin- 1151: tannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen ku- land and the Goveroment of the United 1152: ningaskunnan hallitus; Kingdom of Great Britain and Northero Ire- 1153: land; 1154: jotka haluavat tehdä sopimuspuolten välillä Desiring to conclude a Protocol to amend 1155: Lontoossa 17 päivänä heinäkuuta 1969 alle- the Convention between the Contracting Par- 1156: kirjoitettua sekä Lontoossa 17 päivänä tou- ties for the A voidance of Double Taxation 1157: kokuuta 1973, 16 päivänä marraskuuta 1979, and the Prevention of Fiscal Evasion with 1158: 1 päivänä lokakuuta 1985 ja 26 päivänä respect to Taxes on Income and Capital, 1159: syyskuuta 1991 allekirjoitetuilla pöytäkirjoil- signed at London on 17 July 1969, as amen- 1160: la muutettua, tulon ja omaisuuden kaksinker- ded by the Protocols signed at London on 1161: taisen verotuksen sekä veron kiertämisen 17 May 1973, 16 November 1979, 1 Octo- 1162: estämistä koskevaa sopimusta (jäljempänä ber 1985 and 26 September 1991 (hereinaf- 1163: "sopimus") muuttavan pöytäkirjan; ter referred to as "the Convention"); 1164: ovat sopineet seuraavasta: Have agreed as follows: 1165: I artikla Article I 1166: Sopimuksen 2 artiklan 1 kohta poistetaan Paragraph (1) of Article 2 of the Conventi- 1167: ja sen tilalle tulee seuraava kohta: on shall be deleted and replaced by the fol- 1168: lowing: 1169: "1. Verot, joihin tätä sopimusta sovelle- "(1) The taxes which are the subject of 1170: taan, ovat: this Convention are: 1171: a) Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yh- (a) in the United Kingdom of Great Bri- 1172: distyneessä kuningaskunnassa: tain and Northero Ireland: 1173: i) tulovero; (i) the income tax; 1174: ii) yhtiövero; (ii) the corporation tax; 1175: iii) öljytulovero; ja (iii) the petroleum revenue tax; and 1176: iv) myyntivoittovero; (iv) the capital gains tax; 1177: b) Suomessa: (b) in Finland: 1178: i) valtion tuloverot; (i) the state income taxes (valtion tulove- 1179: rot; de statliga inkomstskatteroa); 1180: ii) yhteisöjen tulovero; (ii) the corporate income tax (yhteisöjen 1181: tulovero; inkomstskatten för samfund); 1182: iii) kunnallisvero; (iii) the communal tax (kunnallisvero; 1183: kommunalskatten); 1184: iv) kirkollisvero; (iv) the church tax (kirkollisvero; kyrkos- 1185: katten); 1186: v) korkotulon lähdevero; (v) the tax withheld at source from interest 1187: (korkotulon lähdevero; källskatten på rän- 1188: teinkomst); 1189: vi) rajoitetusti verovelvollisen lähdevero; (vi) the tax withheld at source from non- 1190: 6 HE 152/1996 vp 1191: 1192: ja residents' income (rajoitetusti verovelvollisen 1193: lähdevero; källskatten för begränsat skatts- 1194: ky ldig); and 1195: vii) valtion varallisuusvero. II (vii) the state capital tax (valtion varalli- 1196: suusvero; den statliga förmögenhetsskatten). 11 1197: 1198: 1199: 1200: 1201: II artikla Article II 1202: Sopimuksen 6 artikla poistetaan ja sen ti- Article 6 of the Convention shall be dele- 1203: lalle tulee seuraava artikla: ted and replaced by the following: 1204: 11 1205: 6 artikla 11 1206: Article 6 1207: V eronhuojennusten rajoittaminen Limitation of relief 1208: Milloin tulo tai myyntivoitto tämän sopi- Where under any provision of this Con- 1209: muksen jonkin määräyksen mukaan on ko- vention income or capital gains are relieved 1210: konaan tai osaksi vapautettu Suomen verosta from Finnish tax and, under the law in force 1211: ja Yhdistyneessä kuningaskunnassa voimassa in the United Kingdom, an individual in res- 1212: olevan lainsäädännön mukaan luonnollinen pect of the said income or capital gains is 1213: henkilö on velvollinen maksamaan veroa subject to tax by reference to the amount 1214: vain sanotun tulon tai myyntivoiton siitä thereof which is remitted to or received in 1215: osasta, joka on siirretty Yhdistyneeseen ku- the United Kingdom and not by reference to 1216: ningaskuntaan tai siellä vastaanotettu, sovel- the full amount thereof, then the relief to be 1217: letaan Suomessa tämän sopimuksen mukaan allowed under this Convention in Finland 1218: myönnettävää helpotusta vain siihen osaan shall apply only to so much of the income 1219: tulosta tai myyntivoitosta, joka on siirretty or capital gains as is remitted to or received 1220: Yhdistyneeseen kuningaskuntaan tai siellä in the United Kingdom. 11 1221: 1222: 11 1223: vastaanotettu. 1224: III artikla Article III 1225: Sopimuksen 10 artikla poistetaan ja sen Article 10 of the Convention shall be dele- 1226: tilalle tulee seuraava artikla: ted and replaced by the following: 1227: 11 1228: 11 1229: 10 artikla Article 10 1230: Etuyhteydessä keskenään olevat yritykset A ssociated enterprises 1231: 1. Milloin (1) Where 1232: a) sopimusvaltiossa oleva yritys välittö- (a) an enterprise of a Contracting State 1233: mästi tai välillisesti osallistuu toisessa sopi- participates directly or indirectly in the ma- 1234: musvaltiossa olevan yrityksen johtoon tai nagement, control or capital of an enterprise 1235: valvontaan tahi omistaa osan sen pääomasta, of the other Contracting State, or 1236: taikka 1237: b) samat henkilöt välittömästi tai välilli- (b) the same persons participate directly or 1238: sesti osallistuvat sekä sopimusvaltiossa ole- indirectly in the management, control or ca- 1239: van yrityksen että toisessa sopimusvaltiossa pital of an enterprise of a Contracting State 1240: olevan yrityksen johtoon tai valvontaan tahi and an enterprise of the other Contracting 1241: omistavat osan niiden pääomasta, State, 1242: noudatetaan seuraavaa. and in either case conditions are made or 1243: Jos jommassakummassa tapauksessa yri- imposed between the two enterprises in their 1244: tysten välillä kaupallisissa tai rahoitussuh- commercial or financial relations which dif- 1245: teissa sovitaan ehdoista tai määrätään ehtoja, fer from those which would be made bet- 1246: jotka poikkeavat siitä, mistä riippumattomien ween independent enterprises, then any pro- 1247: yritysten välillä olisi sovittu, voidaan kaikki fits which would, but for those conditions, 1248: tulo, joka ilman näitä ehtoja olisi kertynyt have accrued to one of the enterprises, but, 1249: toiselle näistä yrityksistä, mutta näiden ehto- by reason of those conditions, have not so 1250: HE 152/1996 vp 7 1251: 1252: jen vuoksi ei ole kertynyt yritykselle, lukea accrued, may be included in the profits of 1253: tämän yrityksen tuloon ja verottaa siitä tä- that enterprise and taxed accordingly. 1254: män mukaisesti. 1255: 2. Milloin sopimusvaltio tässä valtiossa (2) Where a Contracting State includes in 1256: olevan yrityksen tuloon lukee - ja tämän the profits of an enterprise of that State - 1257: mukaisesti verottaa - tulon, josta toisessa and taxes accordingly - profits on which an 1258: sopimusvaltiossa olevaa yritystä on verotettu enterprise of the other Contracting State has 1259: tässä toisessa valtiossa, sekä siten mukaan been charged to tax in that other State and 1260: luettu tulo on tuloa, joka olisi kertynyt en- the profits so included are profits which 1261: siksi mainitussa valtiossa olevalle yrityksel- would have accrued to the enterprise of the 1262: le, jos yritysten välillä sovitut ehdot olisivat first-mentioned State if the conditions made 1263: olleet sellaisia, joista riippumattomien yritys- between the two enterprises had been those 1264: ten välillä olisi sovittu, tämän toisen valtion which would have been made between in- 1265: on, jos se on yhtä mieltä siitä, että verotus dependent enterprises, then, if it agrees that 1266: ensiksi mainitussa valtiossa on oikeutettu the taxation of such profits by the first-men- 1267: sekä periaatteellisesti että määrällisesti tioned State is justified both in principle and 1268: tämän artiklan 1 kohdan määräysten mu- as regards the amount under the provisions 1269: kaan, asianmukaisesti oikaistava tästä tulosta of paragraph (1) of this Article, that other 1270: siellä määrätyn veron määrä. Tällaista oi- State shall make an appropriate adjustment 1271: kaisua tehtäessä on otettava huomioon tämän to the amount of tax charged therein on tho- 1272: sopimuksen muut määräykset, ja sopimus- se profits. In determining such adjustment, 1273: valtioiden toimivaltaisten viranomaisten on due regard shall be had to the other pro- 1274: tarvittaessa neuvoteltava keskenään." visions of this Convention and the compe- 1275: tent authorities of the Contracting States 1276: shall if necessary consult each other." 1277: IV artikla Article IV 1278: Sopimuksen 11 artikla poistetaan ja sen Article 11 of the Convention shall be dele- 1279: tilalle tulee seuraava artikla: ted and replaced by the following: 1280: "11 artikla "Article 11 1281: Osinko Dividends 1282: 1. Osingosta, jonka sopimusvaltiossa asuva (1) Dividends paid by a company being a 1283: yhtiö maksaa ja jonka saa toisessa sopimus- resident of a Contracting State which are 1284: valtiossa asuva henkilö, jolla on oikeus osin- derived and beneficially owned by a resident 1285: koon, verotetaan vain tässä toisessa valtios- of the other Contracting State shall be taxa- 1286: sa. ble only in that other State. 1287: 2. Sanonnalla "osinko" tarkoitetaan tässä (2) The term "dividends" as used in this 1288: artiklassa tuloa, joka on saatu osakkeista tai Article means income from shares or other 1289: muista voitto-osuuteen oikeuttavista oikeuk- rights, not being debt-claims, participating in 1290: sista, jotka eivät ole saamisia, samoin kuin profits, as well as income from other corpo- 1291: muista yhtiöosuuksista saatua tuloa, jota sen rate rights assimilated to income from shares 1292: valtion verolainsäädännön mukaan, jossa by the taxation law of the State of which the 1293: voiton jakava yhtiö asuu, rinnastetaan osak- company making the distribution is a resi- 1294: keista saatuun tuloon. Sanonta käsittää myös dent and also includes any other item (other 1295: muun tulon (lukuun ottamatta korkoa tai than interest or royalties relieved from tax 1296: rojaltia, joka tämän sopimuksen 12 tai 13 under the provisions of Article 12 or Article 1297: artiklan määräysten mukaisesti on vapautettu 13 of this Convention) which, under the law 1298: verosta), jota sen sopimusvaltion lainsäädän- of the Contracting State of which the com- 1299: nön mukaan, jossa voiton jakava yhtiö asuu, pany paying the dividend is a resident, is 1300: kohdellaan yhtiön maksamana osinkana tai treated as a dividend or distribution of a 1301: jakamana voittona. company. 1302: 3. Tämän artiklan 1 kohdan määräyksiä ei (3) The provisions of paragraph (1) of this 1303: sovelleta, jos sopimusvaltiossa asuva henki- Article shall not apply if the beneficial ow- 1304: 8 HE 152/1996 vp 1305: 1306: lö, jolla on oikeus osinkoon, harjoittaa toi- ner of the dividends, being a resident of a 1307: sessa sopimusvaltiossa, jossa osingon mak- Contracting State, carries on business in the 1308: sava yhtiö asuu, liiketoimintaa siellä olevas- other Contracting State of which the compa- 1309: ta kiinteästä toimipaikasta tai harjoittaa tässä ny paying the dividends is a resident, 1310: toisessa valtiossa itsenäistä ammattitoimintaa through a permanent establishment situated 1311: siellä olevasta kiinteästä paikasta, ja osingon therein, or performs in that other State inde- 1312: maksamisen perusteena oleva osuus tosi- pendent personai services from a fixed base 1313: asiallisesti liittyy tähän kiinteään toimipaik- situated therein, and the holding in respect 1314: kaan tai kiinteään paikkaan. Tässä tapauk- of which the dividends are paid is effectiv- 1315: sessa sovelletaan 8 artiklan tai 15 artiklan ely connected with such permanent esta- 1316: määräyksiä. blishment or fixed base. In such case the 1317: provisions of Article 8 or Article 15, as the 1318: case may be, shall apply. 1319: 4. Jos sopimusvaltiossa asuva henkilö, jol- (4) If the beneficial owner of the divi- 1320: la on oikeus osinkoon, omistaa vähintään 10 dends being a resident of a Contracting Sta- 1321: prosenttia sen laatuisista osakkeista, joille te owns 10 per cent or more of the class of 1322: osinko maksetaan, eikä hänen ole suoritetta- shares in respect of which the dividends are 1323: va veroa siitä tässä valtiossa, ei tämän artik- paid and does not suffer tax thereon in that 1324: lan 1 kohtaa sovelleta osinkoon siltä osin State then paragraph (1) of this Article shall 1325: kuin sitä on voitu maksaa vain osinkoa ja- not apply to the dividends to the extent that 1326: kavalle yhtiölle kertyneestä voitosta tai sen they can have been paid only out of profits 1327: saamasta tulosta, joka on kertynyt tai mak- which the company paying the divtdends 1328: settu sille vähintään kaksitoista kuukautta earned or other income which it received in 1329: ennen ratkaisevaa päivää päättyvän ajanjak- a period ending twelve months or more be- 1330: son kuluessa. Tätä kohtaa sovellettaessa sa- fore the relevant date. For the purposes of 1331: nonnalla "ratkaiseva päivä" tarkoitetaan sitä this paragraph the term "relevant date" 1332: päivää, jolloin henkilö, jolla on oikeus osin- means the date on which the beneficial ow- 1333: koon, sai omistukseensa vähintään 10 pro- ner of the dividends became the owner of 10 1334: senttia kysymyksessä olevan laatuisista osak- per cent or more of the class of shares in 1335: keista. Tätä kohtaa sovelletaan vain, jos question. Provided that this paragraph shall 1336: osakkeet oli hankittu etupäässä tässä artik- apply only if the shares were acquired pri- 1337: lassa myönnetyn edun saamiseksi eikä vilpit- marily for the purpose of securing the bene- 1338: tömässä mielessä kaupallisista syistä. fit of this Article and not for bonafide com- 1339: mercial reasons. 1340: 5. Jos sopimusvaltiossa asuva yhtiö saa (5) Where a company which is a resident 1341: tuloa toisesta sopimusvaltiosta, ei tämä toi- of a Contracting State derives profits or in- 1342: nen valtio saa verottaa yhtiön maksamasta come from the other Contracting State, that 1343: osingosta, paitsi mikäli osinko maksetaan other State may not impose any tax on the 1344: tässä toisessa valtiossa asuvalle henkilölle tai dividends paid by the company, except inso- 1345: mikäli osingon maksamisen perusteena oleva far as such dividends are paid to a resident 1346: osuus tosiasiallisesti liittyy tässä toisessa of that other State or insofar as the holding 1347: valtiossa olevaan kiinteään toimipaikkaan tai in respect of which the dividends are paid is 1348: kiinteään paikkaan, eikä myöskään määrätä effectively connected with a permanent esta- 1349: yhtiön jakamattomasta voitosta tällaisesta blishment or a fixed base situated in that 1350: voitosta suoritettavaa veroa, vaikka maksettu other State, nor subject the company's un- 1351: osinko tai jakamaton voitto kokonaan tai distributed profits to a tax on the company's 1352: osaksi koostuisi tässä toisessa valtiossa ker- undistributed profits, even if the dividends 1353: tyneestä tulosta." paid or the undistributed profits consist 1354: wholly or partly of profits or income arising 1355: in such other State." 1356: V artikla Article V 1357: Sopimuksen 12 artiklan 4 ja 7 kohta pois- Paragraphs (4) and (7) of Article 12 of the 1358: tetaan sekä nykyinen 5, 6 ja 8 kohta nume- Convention shall be deleted and the existing 1359: roidaan uudelleen 4, 5 ja 6 kohdaksi. paragraphs (5), (6) and (8) shall be renum- 1360: bered (4), (5) and (6) respectively. 1361: HE 152/1996 vp 9 1362: 1363: 1364: VI artikla Article VI 1365: Sopimuksen 14 artiklan 2 kohta poistetaan Paragraph (2) of Article 14 of the Conven- 1366: ja sen tilalle tulee seuraava kohta: tion shall be deleted and replaced by the 1367: following: 1368: "2. Voitosta, jonka sopimusvaltiossa asuva "(2) Gains derived by a resident of a Cont- 1369: henkilö saa: racting State from the alienation of: 1370: a) sellaisen yhtiön osakkeen tai muun (a) shares or other corporate rights, other 1371: osuuden luovutuksesta, lukuun ottamatta than shares quoted on an approved Stock 1372: hyväksytyssä arvopaperipörssissä noteerattu- Exchange, deriving more than half of their 1373: ja osakkeita, jonka arvosta yli puolet välittö- value directly or indirectly from immovable 1374: mästi tai välillisesti johtuu toisessa sopimus- property situated in the other Contracting 1375: valtiossa olevasta kiinteästä omaisuudesta, State, or 1376: tai (b) an interest in a partnership or trust the 1377: b) sellaisen yhtymän tai toisen henkilön assets of which derive more than half of 1378: eduksi hallitun varallisuuskokonaisuuden their value from immovable property situ- 1379: (trust) osuuden luovutuksesta, jonka varojen ated in the other Contracting State, or from 1380: arvosta yli puolet johtuu toisessa sopimus- shares or other corporate rights referred to in 1381: valtiossa olevasta kiinteästä omaisuudesta tai sub-paragraph (a) above, 1382: a) kohdassa tarkoitetuista osakkeista tai 1383: muista osuuksista, 1384: voidaan verottaa tässä toisessa valtiossa." may be taxed in that other State." 1385: VII artikla Article VII 1386: Sopimuksen 16 artiklan 2 a) kohta poiste- Sub-paragraph (a) of paragraph (2) of Ar- 1387: taan ja sen tilalle tulee seuraava kohta: ticle 16 shall be deleted and replaced by the 1388: "a) saaja oleskelee toisessa valtiossa yh- following: 1389: dessä jaksossa, tai useassa jaksossa yhteensä, "(a) the recipient is present in the other 1390: enintään 183 päivää kahdentoista kuukauden State for a period or periods not exceeding 1391: aikana, ja" in the aggregate 183 days within any twel- 1392: ve-month period; and" 1393: VIII artikla Article VIII 1394: Sopimuksen 19 artikla poistetaan ja sen Article 19 of the Convention shall be dele- 1395: tilalle tulee seuraava artikla: ted and replaced by the following: 1396: "19 artikla "Article 19 1397: Eläke, elinkorko ja sosiaaliturvasuoritukset Pensions, annuities and social welfare 1398: payments 1399: 1. Jollei 20 artiklan 2 kohdan määräyksistä (1) Subject to the provisions of paragraph 1400: muuta johdu, verotetaan (2) of Article 20: 1401: a) eläkkeestä ja muusta samanluonteisesta (a) pensions and other similar payments 1402: suorituksesta, joka kertyy sopimusvaltiosta, arising in a Contracting State, 1403: b) etuudesta, joka maksetaan toistuvasti tai (b) benefits, whether periodic or lump-sum 1404: kertakorvauksena sopimusvaltion sosiaaliva- compensation, awarded under the social se- 1405: kuutuslainsäädännön tai sopimusvaltion jär- curity legislation of a Contracting State or 1406: jestämän muun julkisen sosiaaliturvan mu- under any public scheme organised by a 1407: kaan, tai Contracting State for social welfare pur- 1408: c) elinkorosta, joka kertyy sopimusvalti- poses, or 1409: osta, (c) any annuity arising in a Contracting 1410: State, 1411: vain tässä valtiossa. shall be taxable only in that Contracting 1412: State. 1413: 2. Sanonnalla "elinkorko" tarkoitetaan täs- (2) The term "annuity" as used in this Ar- 1414: 1415: 1416: 360392B 1417: 10 HE 152/1996 vp 1418: 1419: sä artiklassa vahvistettua rahamäärää, joka ticle means a stated sum payable periodical- 1420: toistuvasti maksetaan luonnolliselle henkilöl- ly to an individual at stated times during his 1421: le vahvistettuina ajankohtina joko hänen life, or during a specified or ascertainable 1422: elinkautenaan tai yksilöitynä taikka määritet- period of time, under an obligation to make 1423: tävissä olevana aikana ja joka perustuu vel- the payments in retum for adequate and full 1424: voitukseen toimeenpanna maksut täyden ra- consideration in money or money's worth." 1425: ha- tai rahanarvoisen suorituksen vastikkeek- 1426: si." 1427: IX artikla Article IX 1428: Sopimuksen 24 artiklan 2 kohta poistetaan Paragraph (2) of Article 24 of the Conven- 1429: ja sen tilalle tulee seuraava kohta: tion shall be deleted and replaced by the 1430: following: 1431: "2. Varallisuudesta, joka koostuu "(2) Capital represented by: 1432: a) sellaisen yhtiön osakkeesta tai muusta (a) shares or other corporate rights, other 1433: osuudesta, lukuun ottamatta hyväksytyssä than shares quoted on an approved Stock 1434: arvopaperipörssissä noteerattuja osakkeita, Exchange, deriving more than half of their 1435: jonka arvosta yli puolet välittömästi tai välil- value directly or indirectly from immovable 1436: lisesti johtuu sopimusvaltiossa olevasta kiin- property situated in a Contracting State, or 1437: teästä omaisuudesta, 1438: b) sellaisen yhtymän tai toisen henkilön (b) an interest in a partnership or trust the 1439: eduksi hallitun varallisuuskokonaisuuden assets of which derive more than half of 1440: (trust) osuudesta, jonka varojen arvosta yli their value from immovable property situ- 1441: puolet johtuu sopimusvaltiossa olevasta kiin- ated in a Contracting State, or from shares 1442: teästä omaisuudesta tai a) kohdassa tarkoite- or other corporate rights referred to in sub- 1443: tuista osakkeista tai muista osuuksista, paragraph (a) above, 1444: voidaan verottaa tässä valtiossa." may be taxed in that State." 1445: X artikla Article X 1446: 1. Sopimuksen 25 artiklan 1 b) kohta pois- (1) Sub-paragraph (b) of paragraph (1) of 1447: tetaan ja sen tilalle tulee seuraava kohta: Article 25 of the Convention shall be dele- 1448: ted and replaced by the following: 1449: "b) Milloin Suomessa asuva yhtiö maksaa "(b) in the case of a dividend paid by a 1450: osinkoa Yhdistyneessä kuningaskunnassa company being a resident of Finland to a 1451: asuvalle yhtiölle, joka välittömästi tai välilli- company which is a resident of the United 1452: sesti hallitsee vähintään 10 prosenttia osin- Kingdom and which controls directly or in- 1453: gon maksavan yhtiön äänimäärästä, hyvityk- directly at least 10 per cent of the voting 1454: sessä on otettava huomioon (tämän kohdan power in the company paying the dividend, 1455: a) alakohdan määräysten mukaan hyvitettä- the credit shall take into account (in addition 1456: vän Suomen veron lisäksi) yhtiön maksetta- to any Finnish tax creditable under the pro- 1457: va Suomen vero tulosta, josta osinko mak- visions of sub-paragraph (a) of this para- 1458: setaan." graph) the Finnish tax payable by the com- 1459: pany in respect of the profits out of which 1460: such dividend is paid." 1461: 2. Sopimuksen 25 artiklan 2 kohta poiste- (2) Paragraph (2) of Article 25 of the Con- 1462: taan ja sen tilalle tulee seuraava kohta: vention shall be deleted and replaced by the 1463: following: 1464: "2. Jollei Suomen lainsäädännöstä, joka "(2) Subject to the provisions of the law 1465: koskee kansainvälisen kaksinkertaisen vero- of Finland regarding the elimination of inter- 1466: tuksen poistamista, muuta johdu (sikäli kuin national double taxation (which shall not 1467: tämä lainsäädäntö ei vaikuta tässä esitettyyn affect the general principle hereof), double 1468: yleiseen periaatteeseen), kaksinkertainen ve- taxation shall be eliminated in Finland as 1469: rotus poistetaan Suomessa seuraavasti: follows: 1470: a) Milloin Suomessa asuva henkilö saa tu- (a) Where a resident of Finland derives in- 1471: loa tai veronalaista myyntivoittoa, josta sopi- come or chargeable gains which, in accor- 1472: muksen määräysten mukaan voidaan verot- dance with the provisions of the Convention, 1473: HE 152/1996 vp 11 1474: 1475: taa Yhdistyneessä kuningaskunnassa, Suo- may be taxed in the United Kingdom, Fin- 1476: men on, jollei jäljempänä olevan b) kohdan land shall, subject to the provisions of sub- 1477: määräyksistä muuta johdu, vähennettävä tä- paragraph (b) of this paragraph, allow as a 1478: män henkilön Suomen verosta Yhdistyneen deduction from the Finnish tax of that per- 1479: kuningaskunnan lainsäädännön mukaan ja son, an amount equal to the United King- 1480: sopimuksen mukaisesti maksettua Yhdisty- dom tax paid under the law of the United 1481: neen kuningaskunnan veroa vastaava määrä, Kingdom and in accordance with the Con- 1482: joka lasketaan saman tulon tai myyntivoiton vention, as computed by reference to the 1483: perusteella kuin minkä perusteella Suomen same income or chargeable gains by referen- 1484: vero lasketaan. ce to which the Finnish tax is computed. 1485: b) Osinko, jonka Yhdistyneessä kuningas- (b) Dividends paid by a company being a 1486: kunnassa asuva yhtiö maksaa Suomessa asu- resident of the United Kingdom to a com- 1487: valle yhtiölle, vapautetaan Suomen verosta, pany which is a resident of Finland and 1488: jos saaja välittömästi hallitsee vähintään 10 which controls directly at least 10 per cent 1489: prosenttia osingon maksavan yhtiön ääni- of the voting power in the company paying 1490: määrästä. the dividends shall be exempt from Finnish 1491: tax. 1492: c) Milloin Suomessa asuva henkilö saatu- (c) Where a resident of Finland derives in- 1493: loa, josta 19 artiklan tai 20 artiklan määräys- come which, in accordance with the pro- 1494: ten mukaan verotetaan vain Yhdistyneessä visions of Article 19 or Article 20, shall be 1495: kuningaskunnassa, se on vapaa Suomen ve- taxable only in the United Kingdom, such 1496: rosta. Suomi voi kuitenkin määrätessään tä- income shall be exempt from Finnish tax; 1497: män henkilön muusta tulosta suoritettavan however, Finland may, in calculating the 1498: veron määrää ottaa lukuun sen tulon, joka amount of tax on the remaining income of 1499: on vapautettu verosta." such person, take into account the exempted 1500: income." 1501: XI artikla Article XI 1502: Sopimuksen 26 artikla poistetaan. Article 26 of the Convention shall be dele- 1503: ted. 1504: XII artikla Article XII 1505: Sopimuspuolet ilmoittavat toisilleen lain- Each of the Contracting Parties shall no- 1506: säädännössään tämän pöytäkirjan voimaan tify to the other the completion of the pro- 1507: saattamiseksi vaadittavien toimenpiteiden cedures required by its law for the bringing 1508: suorittamisesta. Pöytäkirja tulee voimaan into force of this Protocol. The Protocol 1509: viidentenätoista päivänä siitä päivästä, jona shall enter into force fifteen days after the 1510: myöhempi näistä ilmoituksista on tehty, ja date of the later of these notifications and 1511: sitä sovelletaan sen jälkeen: shall thereupon have effect: 1512: a) Yhdistyneessä kuningaskunnassa: (a) in the United Kingdom: 1513: i) tuloveron ja myyntivoittoveron osalta, (i) in respect of income tax and capital 1514: verotusvuoteen, joka alkaa sitä vuotta, jona gains tax, for any year of assessment begin- 1515: pöytäkirja tulee voimaan, lähinnä seuraavan ning on or after 6 April in the calendar year 1516: kalenterivuoden huhtikuun 6 päivänä tai sen next following that in which the Protocol 1517: jälkeen; enters into force; 1518: ii) yhtiöveron osalta, tilivuoteen, joka al- (ii) in respect of corporation tax, for any 1519: kaa sitä vuotta, jona pöytäkirja tulee voi- financial year beginning on or after 1 April 1520: maan, lähinnä seuraavan kalenterivuoden in the calendar year next following that in 1521: huhtikuun 1 päivänä tai sen jälkeen; which the Protocol enters into force; 1522: b) Suomessa: (b) in Finland: 1523: i) lähteellä pidätettävien verojen osalta, (i) in respect of taxes withheld at source, 1524: tuloon, joka saadaan sitä vuotta, jona pöytä- on income derived on or after 1 January in 1525: kirja tulee voimaan, lähinnä seuraavan ka- the calendar year next following that in 1526: lenterivuoden tammikuun 1 päivänä ja sen which the Protocol enters into force, and 1527: jälkeen; thereafter; 1528: ii) muiden tulosta suoritettavien verojen ja (ii) in respect of other taxes on income, 1529: 12 HE 152/1996 vp 1530: 1531: varallisuudesta suoritettavien verojen osalta, and taxes on capital, for taxes chargeable for 1532: veroihin, jotka määrätään sitä vuotta, jona any tax year beginning on or after 1 January 1533: pöytäkirja tulee voimaan, lähinnä seuraavan in the calendar year next following that in 1534: kalenterivuoden tammikuun 1 päivänä tai which the Protocol enters into force. 1535: sen jälkeen alkavilta verovuosilta. 1536: Tämän vakuudeksi ovat allekirjoittaneet, In witness whereof the undersigned, duly 1537: asianmukaisesti siihen valtuutettuina, allekir- authorised thereto, have signed this Protocol. 1538: joittaneet tämän pöytäkirjan. 1539: Tehty Helsingissä 31 päivänä heinäkuuta Done in duplicate at Helsinki this 31st day 1540: 1996 kahtena suomen- ja englanninkielisenä of July 1996, in the Finnish and English 1541: kappaleena molempien tekstien ollessa yhtä languages, both texts being equally authen- 1542: todistusvoimaiset. tic. 1543: Suomen tasavallan For the Govemment of 1544: hallituksen puolesta: the Republic of Finland: 1545: 1546: Hillel Skurnik Hillel Skurnik 1547: Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin For the Govemment of the United Kingdom 1548: yhdistyneen kuningaskunnan hallituksen of Great Britain and Northem Ireland: 1549: puolesta: 1550: 1551: David A llan Burns David A llan Burns 1552: HE 152/1996 vp 13 1553: 1554: (Suomennos) 1555: NOOTTIENV AIHTO 1556: 1557: 1. Suomen valtiovarainministeriön kansainvälisen verotuksen yksikön päällikkö Ison- 1558: Britannian Helsingissä olevalle suurlähettiläälle 1559: Teidän Ylhäisyytenne, Your Excellency, 1560: Minulla on kunnia viitata Suomen tasaval- I have the honour to refer to the Conventi- 1561: lan hallituksen ja Ison-Britannian ja Pohjois- on between the Govemment of the Republic 1562: Irlannin Yhdistyneen Kuningaskunnan halli- of Finland and the Govemment of the Uni- 1563: tuksen väliseen tulon ja omaisuuden kaksin- ted Kingdom of Great Britain and Northem 1564: kertaisen verotuksen sekä veron kiertämisen Ireland for the avoidance of double taxation 1565: estämiseksi Lontoossa 17 päivänä heinäkuu- and the prevention of fiscal evasian with 1566: ta 1969 allekirjoitettuun sopimukseen, sel- respect to taxes on income and capital, sig- 1567: laisena kuin se on muutettuna Lontoossa 17 ned at London on 17 July 1969 as amended 1568: päivänä toukokuuta 1973, 16 päivänä mar- by the Protocols signed at London on 17 1569: raskuuta 1979, 1 päivänä lokakuuta 1985 ja May 1973, 16 November 1979, 1 October 1570: 26 päivänä syyskuuta 1991 allekirjoitetuilla 1985 and 26 September 1991 and by the 1571: pöytäkirjoilla sekä tänään allekirjoitetulla Protocol signed today (hereinafter referred to 1572: pöytäkirjalla (jäljempänä "sopimus"), ja Suo- as "the Convention"), and to make, on be- 1573: men tasavallan hallituksen puolesta ehdottaa half of the Govemment of the Republic of 1574: seuraavaa: Finland, the following proposals: 1575: Viitaten sopimuksen 2 artiklan 2 kohtaan, With reference to paragraph (2) of Article 1576: 3 artiklan 1 j) kohtaan, 4 artiklan 2 d) koh- 2, sub-paragraph (l)(j) of Article 3, sub-pa- 1577: taan, 28 artiklan 1, 2, 3 ja 4 kohtaan sekä 29 ragraph (2)(d) of Article 4, paragraphs 1, 2, 1578: artiklaan todetaan, että sopimuksessa suo- 3 and 4 of Article 28 and Article 29 of the 1579: menkielistä sanontaa "asianomainen viran- Convention, it is noted that in the Conventi- 1580: omainen" käytetään englanninkielisen sanon- on the Finnish-language term "asianomainen 1581: nan "competent authority" vastineena. Oikea viranomainen" is used as the equivalent for 1582: suomenkielinen vastine on nykyisin kuiten- the English-language term "competent aut- 1583: kin "toimivaltainen viranomainen". Tästä hority". However, the correct equivalent in 1584: syystä on sovittu, että sanontaa "toimivaltai- Finnish is now "toimivaltainen viranomai- 1585: nen viranomainen" muutetun suomenkielisen nen". It has been agreed that, in relation to 1586: tekstin osalta, sellaisena kuin sanontaa käy- the Finnish-language text as amended, the 1587: tetään tänään allekirjoitetussa hallitusten vä- term "toimivaltainen viranomainen" as used 1588: lisessä pöytäkirjassa sopimuksen muuttami- in the Protocol between the Govemments to 1589: sesta, käytetään tähän saakka sopimuksessa amend the Convention, signed today, should 1590: käytetyn sanonnan "asianomainen viran- be read in place of "asianomainen viran- 1591: omainen" asemesta. omainen" used heretofore in the Convention. 1592: Viitaten sopimuksen 25 artiklan 1 b) ja 2 With reference to sub-paragraph (b) of 1593: b) kohtaan sopimusvaltiot käyttämällä vaste- paragraph (1) and sub-paragraph (b) of para- 1594: deskin äänivaltahallinta-kriteeriä käyttävät graph (2) of Article 25 of the Convention, 1595: hyväkseen neuvoston direktiivissä by continuing to use the criterion of a hol- 1596: 90/435/ETY 23 päivältä heinäkuuta 1990 3 ding of voting power the Contracting States 1597: artiklan 2 kohdassa annettua mahdollisuutta are exercising the option provided in para- 1598: poiketa tuon artiklan 1 kohdasta korvaamalla graph 2 of Article 3 of Council Directive 1599: toisen jäsenvaltion yhtiön osakkeenomista- 90/435/EEC of 23 July 1990 to derogate 1600: mista koskeva kriteeri äänioikeushallinta- from paragraph 1 of that Article by repla- 1601: kriteerillä. cing the criterion of a holding in the capital 1602: of a company of another Member State by 1603: that of a holding of voting rights. 1604: Jos Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yh- If the foregoing proposals are acceptable 1605: distyneen kuningaskunnan hallitus hyväksyy to the Govemment of the United Kingdom 1606: edellä olevat ehdotukset, minulla on kunnia of Great Britain and Northem Ireland, I have 1607: 14 HE 152/1996 vp 1608: 1609: esittää, että tämän nootin ja Teidän Ylhäi- the honour to suggest that the present N ote 1610: syytenne vastauksen siihen katsotaan muo- and Your Excellency's reply to that effect 1611: dostavan molempien hallitusten välisen tätä should be regarded as constituting an agree- 1612: asiaa koskevan sopimuksen, joka tule voi- ment between the two Govemments in this 1613: maan samaan aikaan kuin tämä sopimusta matter, which shall enter into force at the 1614: koskeva pöytäkirja tulee voimaan. same time as the entry into force of this 1615: Protocol to the Convention. 1616: Käytän hyväkseni tätä tilaisuutta ilmaistak- I avail myself of this opportunity to extend 1617: seni Teidän Ylhäisyydellenne korkeimman to you, Y our Excellency, the assurance of 1618: kunnioitukseni vakuutuksen. my highest consideration. 1619: 1620: Helsingissä 31 päivänä heinäkuuta 1996 Helsinki, 31 July 1996 1621: 1622: Hillel Skurnik Hillel Skurnik 1623: Finanssineuvos Director for Intemational Tax Affairs 1624: 1625: 2. Ison-Britannian Helsingissä oleva suurlähettiläs Suomen valtiovarainministeriön kansain- 1626: välisen verotuksen yksikön päällikölle 1627: Teidan Ylhäisyytenne, Your Excellency, 1628: Minulla on kunnia tunnustaa vastaanotta- I have the honour to acknowledge receipt 1629: neeni Teidän tänään päivätty seuraavansisäl- of your Note of today's date which reads as 1630: töinen noottinne: follows: 1631: (Edellä olevan nootin teksti) (Edellä olevan nootin teksti) 1632: Minulla on kunnia vahvistaa, että Ison-Bri- The foregoing proposals being acceptable 1633: tannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen ku- to the Govemment of the United Kingdom 1634: ningaskunnan hallitus hyväksyy edellä olevat of Great Britain and Northero Ireland, I have 1635: ehdotukset ja että Teidän Ylhäisyytenne the honour to confirm that Your Excellen- 1636: nootin ja tämän vastauksen katsotaan muo- cy's Note and this reply shall be regarded 1637: dostavan molempien hallitusten välisen tätä as constituting an agreement between the 1638: asiaa koskevan sopimuksen, joka tulee voi- two Govemments in this matter which shall 1639: maan samaan aikaan kuin tämä sopimusta enter into force at the same time as the entry 1640: koskeva pöytäkirja tulee voimaan. into force of this Protocol to the Conventi- 1641: on. 1642: Käytän hyväkseni tätä tilaisuutta uudis- I avail myself of this opportunity to renew 1643: taakseni Teidän Ylhäisyydellenne korkeim- to you, Your Excellency, the assurance of 1644: man kunnioitukseni vakuutuksen. my highest consideration. 1645: 1646: Helsingissä 31 päivänä heinäkuuta 1996 Helsinki, 31 July 1996 1647: 1648: David A llan Burns David A llan Burns 1649: Hänen Majesteettinsa suurlähettiläs Her Majesty's Ambassador 1650: HE 153/1996 vp 1651: 1652: 1653: 1654: 1655: Hallituksen esitys Eduskunnalle Pohjoismaiden välillä tulo- 1656: ja varallisuusveroja koskevan kaksinkertaisen verotuksen välttä- 1657: miseksi tehdyn sopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä 1658: 1659: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 1660: Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hy- vaa verottamisoikeuttaan tai muulla tavoin 1661: väksyisi Pohjoismaiden välillä tulo- ja varal- myönnettävä huojennusta verosta, jotta kan- 1662: lisuusveroja koskevan kaksinkertaisen vero- sainvälinen kaksinkertainen verotus välte- 1663: tuksen välttämiseksi syyskuussa 1996 tehdyn tään. Lisäksi sopimuksessa on muun muassa 1664: monenkeskisen sopimuksen. syrjintäkieltoa koskevia määräyksiä. Sopi- 1665: Sopimus rakentuu eräin poikkeuksin Ta- mukseen liittyy pöytäkirja, joka on sopimuk- 1666: loudellisen yhteistyön ja kehityksen järjestön sen olennainen osa. 1667: (OECD) laatimalle kahdenkeskiselle mal- Sopimus tulee voimaan kolmantenakym- 1668: lisopimukselle. Ne mallisopimukseen tehdyt menentenä päivänä siitä päivästä, jona kaik- 1669: muutokset, jotka ovat tarpeen sen saattami- ki sopimusvaltiot ovat ilmoittaneet Suomen 1670: seksi monenkeskiseen muotoon, ovat peräi- ulkoasiainministeriölle sopimuksen hyväksy- 1671: sin voimassa olevasta Pohjoismaiden välises- misestä. Sopimus korvaa vastaavan Pohjois- 1672: tä monenkeskisestä verosopimuksesta. Sopi- maiden välillä voimassa olevan sopimuksen. 1673: mus sisältää määräyksiä, joilla sopimusval- Esitykseen sisältyy lakiehdotus sopimuk- 1674: tiolle myönnetään oikeus verottaa eri tuloja sen eräiden lainsäädännön alaan kuuluvien 1675: ja erilajista varallisuutta, kun taas toisen so- määräysten hyväksymisestä. Laki on tarkoi- 1676: pimusvaltion on vasta~vasti luovuttava käyt- tettu tulemaan voimaan samanaikaisesti sopi- 1677: tämästä omaan verolamsäädäntöön perustu- muksen kanssa. 1678: 1679: 1680: 1681: YLEISPERUSTELUT 1682: 1683: 1. Nykytila uudella sopimuksella 12 päivänä tammikuuta 1684: 1972 (SopS 70173). Ruotsin kanssa tehdyn, 1685: Ensimmäinen Suomen ja muun Pohjois- vuodelta 1949 olevan sopimuksen tilalle tuli 1686: maan välinen sopimus tulo- ja varallisuusve- uusi 27 päivänä kesäkuuta 1973 tehty sopi- 1687: roja koskevan kaksinkertaisen verotuksen mus (SopS 42177, muut. 6/81). Kaikki Poh- 1688: välttämiseksi oli Ruotsin kanssa 16 päivänä joismaiden välillä voimassa olevat kahden- 1689: maaliskuuta 1931 tehty sopimus (SopS keskiset tulo- ja varallisuusverosopimukset 1690: 2/31). Sittemmin tehtiin vastaavat sopimuk- korvattiin näiden maiden välillä 22 päivänä 1691: set Tanskan kanssa 2 päivänä joulukuuta maaliskuuta 1983 tehdyllä monenkeskisellä 1692: 1937 (SopS 7/38), Norjan kanssa 29 päivänä sopimuksella (SopS 74/83 ja 37/84). Tämä 1693: maaliskuuta 1954 (SopS 10/55) ja Islannin sopimus korvattiin vuorostaan 18 helmikuuta 1694: kanssa 2 päivänä maaliskuuta 1972 (SopS 1987 tehdyllä monenkeskisellä sopimuksella 1695: 55173). Näistä sopimuksista korvattiin Ruot- (SopS 64/87 ja 32/88). Viimeksi mainitun 1696: sin kanssa tehty sopimus uudella sopimuk- sopimuksen tilalle tehtiin 12 syyskuuta 1989 1697: sella 21 päivänä joulukuuta 1949 (SopS uusi monenkeskinen sopimus (SopS 91/89 ja 1698: 12/50, muut. 2/59 ja 82/68), Tanskan kanssa 73/90), joka on edelleen voimassa. Sopimus- 1699: tehty sopimus uudella sopimuksella 7 päivä- ta sovellettiin Suomessa ensimmäisen kerran 1700: nä huhtikuuta 1964 (SopS 2/65, muut. 15171 vuodelta 1990 toimitetussa verotuksessa. 1701: ja 26/72) ja Norjan kanssa tehty sopimus 1702: 1703: 1704: 360404P 1705: 2 HE 153/1996 vp 1706: 1707: 2. Asian valmistelu liittyvää toimintaa (21 artikla) ja kuolinpesää 1708: (24 artikla) koskevilla verotusmääräyksillä 1709: Neuvottelut uudesta Pohjoismaiden välillä sekä yleisillä verotusmääräyksillä (26 artik- 1710: tulo- ja varallisuusveroja koskevan kaksin- la), ei ole vastinetta mallisopimuksessa. 1711: kertaisen verotuksen välttämiseksi tehtävästä Poikkeuksista osalla keskinäistä sopimus- 1712: sopimuksesta aloitettiin Helsingissä kesä- menettelyä koskevista (28 artikla) määräyk- 1713: kuussa 1995. Neuvottelut päättyivät sistä on erityisasema. Erityisesti nämä mää- 1714: Torshavnissa kesäkuussa 1996, jolloin 13 räykset on nähtävä sopimuksen monenkes- 1715: päivänä kesäkuuta saavutettiin yksimielisyys kistä taustaa vasten. Sopimuksen määräykset 1716: ruotsin kielellä laaditusta luonnoksesta Poh- on otettu osittain itse sopimukseen, osittain 1717: joismaiden väliseksi sopimukseksi tulo- ja pöytäkirjaan. Sopimus sisältää periaatteessa 1718: varallisuusveroja koskevan kaksinkertaisen kaikkien Pohjoismaiden välillä voimassa 1719: verotuksen välttämiseksi sekä tähän sopi- olevat verotusmääräykset ja muut määräyk- 1720: mukseen liittyväksi, sopimuksen olennaisen set, kun taas pöytäkirjaan on otettu toisaalta 1721: osan muodostavaksi pöytäkirjaksi. Tämän sellaisia määräyksiä, jotka koskevat vain 1722: jälkeen on sopimusluonnokseen kirjeenvaih- osaa valtioista, esimerkiksi erityismääräyk- 1723: dolla tehty eräitä teknisluonteisia tarkistuk- siä, jotka on katsottu välttämättämiksi kah- 1724: sia. den valtion välisten, näiden maiden yhteises- 1725: Sopimus allekirjoitettiin Helsingissä 23 tä maarajasta johtuvien vero-ongelmien rat- 1726: päivänä syyskuuta 1996. kaisemiseksi. Toisaalta pöytäkirjaan on otet- 1727: Sopimus noudattaa pääasiallisesti Ta- tu eräitä tulkintamääräyksiä ja muita mää- 1728: loudellisen yhteistyön ja kehityksen järjestön räyksiä, jotka eivät ole luonteeltaan sellaisia, 1729: (OECD) laatimaa mallia kahdenkeskiseksi että olisi katsottu tarpeelliseksi sisällyttää ne 1730: verosopimukseksi vuodelta 1992, jäljempine itse sopimukseen. Voimassa olevaan sopi- 1731: muutoksineen ja on useimmissa kohdin voi- mukseen nähden tehdyt muutokset käsitel- 1732: massa olevan monenkeskisen sopimuksen lään asianomaisia artikloja koskevan selos- 1733: mukainen. Eräitä poikkeamia mallisopimuk- tuksen yhteydessä. 1734: sesta esiintyy kuitenkin. Nämä poikkeamat Suomi, Tanska, Färsaaret, Norja ja Ruotsi 1735: ovat sekä muodollisia että aineellisia. Muo- soveltavat veronhyvitysmenetelmää kun taas 1736: dolliset poikkeamat johtuvat pääasiallisesti Islanti soveltaa vapautusmenetelmää pää- 1737: siitä, että Pohjoismaiden välinen sopimus on menetelmänä kaksinkertaisen verotuksen 1738: monenkeskinen, kun taas OECD-sopimus on poistamiseksi. 1739: muotoiltu kahdenkeskisten sopimusten mal- 1740: liksi. 3. Esityksen taloudelliset vaikutukset 1741: Aineelliset poikkeamat johtuvat ensisijai- 1742: sesti eri Pohjoismaiden verolainsäädäntöjen Sopimuksen tarkoituksesta johtuu, että so- 1743: ja näissä maissa noudatetun verosopimus- pimusvaltio ja muut sopimuksessa tarkoitet- 1744: käytännön erityispiirteistä. Kiinteää toimi- tujen verojen saajat eivät käytä verottamisoi- 1745: paikkaa (5 artikla) sekä osingon (10 artikla), keuttaan sopimuksessa määrätyissä tapauk- 1746: koron (11 artikla), myyntivoiton (13 artikla), sissa tai että ne sopimuksessa edellytetyllä 1747: itsenäisestä ammatinharjoittamisesta saadun tavalla muutoin myöntävät huojennusta ve- 1748: tulon (14 artikla), yksityisestä palveluksesta rosta. Sopimusmääräysten soveltaminen mer- 1749: saadun tulon (15 artikla) ja eläkkeen (18 kitsee Suomen osalta tällöin, että valtio ja 1750: artikla) verotusta koskevat määräykset ovat kunnat sekä evankelis-luterilaisen kirkon ja 1751: esimerkkejä tällaisista poikkeamista. Joilla- ortodoksisen kirkkokunnan seurakunnat luo- 1752: kin sopimuksen määräyksillä, esimerkiksi puvat vähäisestä osasta verotulojaan, jotta 1753: tiettyä hiilivetyesiintymien alustavaan selvi- kansainvälinen kaksinkertainen verotus väl- 1754: tystyöhön, tutkimiseen tai hyväksikäyttöön tettäisiin. 1755: 1756: 1757: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 1758: 1. Sopimuksen sisältö muksen piiriin kuuluvat henkilöt. Artikla on 1759: voimassa olevan sopimuksen ja asiallisesti 1760: 1 artikla. Tässä artiklassa määritetään sopi- OECD:nmallisopimuksen mukainen. 1761: HE 153/1996 vp 3 1762: 1763: 2 artikla. Verot, joihin sopimusta sovelle- räykset ovat yhtäpitäviä niiden määräysten 1764: taan, määritellään ja mainitaan tässä artiklas- kanssa, jotka sisältyvät nykyiseen sopimuk- 1765: sa. Artiklan 3 kappaleessa oleva veroja kos- seen. Nyt esillä oleva sopimus voidaan kui- 1766: keva luettelo perustuu sopimuksen allekir- tenkin 30 artiklan määräysten nojalla laajen- 1767: joittamishetkellä vallinneisiin olosuhteisiin. taa käsittämään myös soveltamisalan ulko- 1768: Luettelo on tyhjentävä. Suomen osalta sopi- puolelle jätetyt alueet. Tällainen laajentami- 1769: mus koskee valtion tuloveroja (eli ansiotu- nen voi tapahtua diplomaattiteitse noottien- 1770: losta suoritettavaa veroa ja pääomatulosta vaihdolla ilman, että sopimusta tarvitsee 1771: suoritettavaa veroa), yhteisöjen tuloveroa, muuttaa. Sanonta "Suomi" ei Suomen kun- 1772: kunnallisveroa, kirkollisveroa, korkotulon nallisveron osalta käsitä Ahvenanmaan maa- 1773: lähdeveroa, rajoitetusti verovelvollisen läh- kuntaa, joten sopimusta ei maakunnassa so- 1774: deveroa sekä valtion varallisuusveroa. Sopi- velleta tähän veroon. Sopimuksen laajenta- 1775: mus voi kuitenkin koskea myös myöhemmin minen käsittämään maakunta kunnallisveron 1776: käyttöön otettavia veroja, jos nämä ovat sa- osalta edellyttää Ahvenanmaan maakunta- 1777: manlaisia tai pääasiallisesti samanluonteisia päivien suostumusta, joka voidaan antaa jo 1778: kuin luetellut verot (4 kappale). Voimassa ennen sopimuksen voimaantuloa. Vastaavia 1779: olevan sopimuksen 2 artiklan 5 kappaleen määräyksiä on myös eräissä muissa aikai- 1780: mukaan sopimusta ei sovelleta erityiseen semmissa Suomen tekemissä kahdenkeski- 1781: arpajaisista ja vedonlyönnistä saadun voiton sissä verosopimuksissa. Kaikki nämä sopi- 1782: verottamiseen taikka perinnön ja lahjan ve- mukset samoin kuin voimassa oleva Pohjois- 1783: rottamiseen. Näin on kuitenkin asianlaita maiden välinen sopimus on laajennettu käsit- 1784: myös ilman nimenomaista säännöstä. Tästä tämään Ahvenanmaan maakunta. Tarkoituk- 1785: syystä tällaista säännöstä ei ole uudessa so- sena on, että uutta Pohjoismaiden välistä so- 1786: pimuksessa. Mainittakoon, että Suomen, pimusta laajennetaan vastaavasti. Sopimuk- 1787: Tanskan, Islannin, Norjan ja Ruotsin välillä sen 4 artikla sisältää määräyksiä siitä, missä 1788: on voimassa erillinen sopimus perintö- ja henkilön kotipaikan on katsottava olevan 1789: lahjaveroja koskevan kaksinkertaisen vero- sopimuksen tarkoittamassa mielessä. Artikla 1790: tuksen välttämiseksi (SopS 83/92 ja 103/93). on asiallisesti OECD:nmallisopimuksen mu- 1791: 3-5 artikla. Näissä artikloissa määritel- kainen. Mallisopimuksen artiklan nykyisen 1792: lään eräät sopimuksessa esiintyvät sanonnat. muodon mukaisesti artiklan 1 kappaleessa 1793: Eräin poikkeamin artiklat ovat voimassa ole- selvennetään, että määritelmä "sopimusval- 1794: van sopimuksen ja asiallisesti OECD:n mal- tiossa asuva henkilö" käsittää itse tämän val- 1795: lisopimuksen mukaisia. Sanontojen "henki- tion sen valtiollisen osan, paikallisvi- 1796: löyhteenliittymä", "kiinteä omaisuus" ja ranomaisen ja julkisyhteisön (Suomessa esi- 1797: "etuyhteys" (3 artiklan 1 kappaleen d, f ja i merkiksi kunnan, Suomen Pankin ja Kansan- 1798: kohdat) määritelmät löytyvät kuitenkin voi- eläkelaitoksen). Artiklan 1 kappaleen b koh- 1799: massa olevassa sopimuksessa muualta kuin 3 dalla ei ole vastinetta voimassa olevassa so- 1800: artiklan yleisistä määritelmistä (eli 10 artik- pimuksessa. Tämän kohdan mukaan, joka on 1801: lan 11 kappaleesta ja 6 artiklan 2 kappalees- otettu sopimukseen Ruotsin aloitteesta, mää- 1802: ta, sekä 5 artiklan 4 kappaleesta ja 21 artik- ritelmä käsittää henkilöyhteenliittymän ja 1803: lan 4 kappaleesta). Määritelmiä on myös kuolinpesän vain siltä osin kuin niiden tulos- 1804: sopimuksen muissa artikloissa. Niinpä esi- ta tai varallisuudesta verotetaan tässä valtios- 1805: merkiksi sanonnat "osinko", "korko" ja "ro- sa vastaavalla tavalla kuin siellä asuvan hen- 1806: jalti" määritellään niissä artikloissa, joissa kilön tulosta tai varallisuudesta. Kiinteää 1807: käsitellään näiden tulojen verotusta (10, 11 toimipaikkaa koskevilla 5 artiklan määräyk- 1808: ja 12 artikla). Sopimuksen 3 artiklan 1 kap- sillä on merkitystä etenkin 7 artiklan sovel- 1809: paleen a kohdan mukaan sopimusta sovellet- tamisen kannalta. Sopimusvaltiossa olevaa 1810: taessa sanonta "sopimusvaltio" käsittää myös yritystä, joka harjoittaa liiketoimintaa toises- 1811: Pärsaaret sekä sanonnat "Tanska", "Färsaa- sa valtiossa, voidaan nimittäin verottaa liike- 1812: ret", "Suomi", "Islanti", "Norja" ja "Ruotsi" tulosta tässä toisessa valtiossa vain, jos yri- 1813: käsittävät myös kunkin valtion aluevesien tyksellä on kiinteä toimipaikka siellä (7 ar- 1814: ulkopuolella olevan alueen, jota tavallisesti tiklan I kappale). Sanonnan "kiinteä toimi- 1815: kutsutaan "mannerjalustaksi". Tanskan, Suo- paikka" sisällöllä on lisäksi merkitystä muun 1816: men ja Norjan osalta jätetään soveltamisalan muassa sovellettaessa 15 artiklan 2 kappa- 1817: ulkopuolelle eräitä nimettyjä alueita, joilla leessa olevaa niin sanottua 183-päivän sään- 1818: näillä valtioilla on suvereniteetti. Nämä mää- töä. Tästä syystä on sanonnan "kiinteä toimi- 1819: 4 HE 153/1996 vp 1820: 1821: paikka" tarkka määritteleminen ratkaisevan muun muassa tulo, joka saadaan kiinteis- 1822: tärkeää. Tällainen määritelmä sisältyy 5 ar- töyhteisön osakkeen tai muun yhteisöosuu- 1823: tiklaan. Artiklan 3 kappaleen mukaan, muo- den perusteella hallitun huoneiston vuokral- 1824: dostaa rakennus-, asennus- tai kokoon- leannosta. Niin ollen voidaan esimerkiksi 1825: panohanke kiinteän toimipaikan, mutta vain, tulosta, jonka suomalaisen asunto-osakeyhti- 1826: jos hanke kestää yli kaksitoista kuukautta. ön osakkeenomistaja saa niin sanotun osake- 1827: Tämä sääntely merkitsee sitä, että tällaisen huoneiston vuokralleannosta, verottaa Suo- 1828: toiminnan osalta kiinteä toimipaikka voi messa. 1829: syntyä, vaikka toimintaa ei koko sinä aikana, 7 artikla Tämä artikla on voimassa olevan 1830: jona työ kestää, harjoitettaisi yhdessä ja sa- sopimuksen ja asiallisesti OECD:n mal- 1831: massa paikassa. Rakennus-, asennus- tai ko- lisopimuksen mukainen. Artiklan mukaan 1832: koonpanotoimintaa pidetään yhtenä ainoana sopimusvaltiossa olevan yrityksen saamasta 1833: hankkeena, vaikka toiminta esimerkiksi pe- liiketulosta voidaan verottaa toisessa sopi- 1834: rustuu useaan urakkasopimukseen, jos toi- musvaltiossa vain, jos yritys harjoittaa toi- 1835: minta kaupallisesti ja maantieteellisesti muo- mintaansa viimeksi mainitussa valtiossa ole- 1836: dostaa yhtenäisen kokonaisuuden. Milloin vasta kiinteästä toimipaikasta. Sanonta "kiin- 1837: tällainen hanke kestää yli kaksitoista kuu- teä toimipaikka" määritellään 5 artiklassa. 1838: kautta, katsotaan kiinteän toimipaikan olevan Sopimukseen liittyvän pöytäkirjan I. 3 ja I. 1839: olemassa. Toiminta, joka käsittää rakennus-, 4 kohdissa on erityisiä määräyksiä sellaisen 1840: asennus- tai kokoonpanohankkeen yhteydes- yrityksen liiketulon verottamisesta, jonka 1841: sä harjoitetun suunnittelun, valvonnan, neu- toiminta käsittää poroaitojen rakentamisen ja 1842: vonnan tai muun avustavan henkilöstöpa- kunnossapidon Suomen ja Norjan välisellä 1843: noksen, muodostaa saman kappaleen mu- valtakunnanrajalla. Nämä määräykset ovat 1844: kaan myös kiinteän toimipaikan, jos toiminta voimassa olevaan sopimukseen liittyvän 1845: kestää yli kaksitoista kuukautta. Tällä mää- pöytäkirjan vastaavien määräysten mukaiset. 1846: räyksellä ei ole vastinetta OECD:n mal- 8 artikla Tämä artikla sisältää merenkulus- 1847: lisopimuksessa. Sopimuksen 5 artiklan 4 ta ja ilmakuljetuksesta saadun tulon osalta 1848: kappaleen mukaan pidetään kahdentoista poikkeuksen 7 artiklan määräyksiin. Kan- 1849: kuukauden aikaa laskettaessa kahden yrityk- sainvälisestä merenkulusta ja ilmakuljetuk- 1850: sen harjoittamia toimintoja tietyin edellytyk- sesta saadusta tulosta verotetaan OECD:n 1851: sin toisen niistä harjoittamina, jos yritykset mallisopimuksesta sekä voimassa olevasta 1852: ovat etuyhteydessä keskenään. Tälläkään sopimuksesta poiketen vain siinä sopimus- 1853: määräyksellä ei ole vastinetta mallisopimuk- valtiossa, jossa merenkulkua tai ilmakulje- 1854: sessa. Nykyiseen sopimukseen liittyvän pöy- tusta harjoittava henkilö asuu (1 kappale). 1855: täkirjan I kohdassa olevat erityiset määräyk- Mallisopimuksen ja voimassa olevan poh- 1856: set siitä, että toisaalta Pärsaarten ja toisaalta joismaisen sopimuksen mukaan sellainen 1857: muiden Pohjoismaiden välisissä suhteissa tulo verotetaan vain siinä sopimusvaltiossa 1858: yllämainittu hanke tai toiminta muodostaa jossa meri- tai ilmakuljetusyrityksen tosi- 1859: kuitenkin kiinteän toimipaikan jo silloin, jos asiallinen johto on. Tanska on kuitenkin ai- 1860: hanke tai toiminta kestää yli kuusi kuukaut- noa sopimusvaltio, jolla tällä hetkellä on 1861: ta, on poistettu. Tämä merkitsee, että uuden sisäisessä verolainsäädännössään säännöksiä 1862: sopimuksen mukaan kahdentoista kuukauden tosiasiallisesta johdosta. Sopimusmääräys on 1863: aika, edellytyksenä sille, että kiinteä toimi- tämä huomioonottaen muutettu. Tulosta, jon- 1864: paikka muodostuu sellaisen hankkeen tai ka sopimusvaltiossa asuva henkilö saa tava- 1865: sellaisen toiminnan osalta koskee myös suh- rankuljetukseen käytettyjen konttien käytös- 1866: teita Färsaariin. tä, huollosta tai vuokralleantamisesta, verote- 1867: 6 artikla Tähän artiklaan sisältyvät kiin- taan vain siinä valtiossa (2 kappale). Tätä 1868: teästä omaisuudesta saadun tulon verottamis- määräystä ei kuitenkaan sovelleta silloin, 1869: ta koskevat määräykset. Artiklan 1, 2 ja 4 kun kontteja käytetään vain toisessa sopi- 1870: kappale ovat voimassa olevan sopimuksen ja musvaltiossa olevien paikkojen välillä. Ar- 1871: OECD:n mallisopimuksen mukaiset. Artik- tiklan 2 kappaleen määräyksillä ei ole vas- 1872: lan 3 kappale, joka myös on voimassa ole- tinetta OECD:n mallisopimuksessa. Kappale 1873: van sopimuksen mukainen, on otettu sopi- 3 vastaa voimassa olevan sopimuksen 8 ar- 1874: mukseen Suomen aloitteesta. Kiinteästä tiklan 4 kappaletta. Voimassa olevan sopi- 1875: omaisuudesta saatuun tuloon rinnastetaan muksen pöytäkirjan V kohta, jonka mukaan 1876: viimeksi mainitun määräyksen mukaan oikeus verottaa meri- tai ilmakuljetusyrityk- 1877: HE 153/1996 vp 5 1878: 1879: siä, joissa on useita osakkaita, jotka asuvat kantaa korkeintaan 5 prosentin vero myös 1880: eri Pohjoismaissa voidaan tietyin edellytyk- siinä tapauksessa, että osinko maksetaan yh- 1881: sin jakaa kotivaltioiden kesken, on poistettu. tiölle, joka omistaa vähintään 25 prosenttia 1882: 9 anikla. Etuyhteydessä keskenään olevien maksavan yhtiön pääomasta on poistettu. 1883: yritysten, esimerkiksi emo- ja tytäryhtiöiden Osingon verottamista lähdevaltiossa olevan 1884: sekä yhteisessä valvonnassa olevien yhtiöi- kiinteän toimipaikan tai kiinteän paikan tulo- 1885: den, saamaa tuloa saadaan tämän artiklan na koskevat 2 kappaleen määräykset merkit- 1886: mukaan oikaista, jos perusteetonta voiton- sevät sitä, että lähdevaltion oikeutta verottaa 1887: siirtoa void,aan näyttää. Artiklan 1 kappale ei rajoiteta sopimuksella. Syntynyt kaksin- 1888: on asiallisesti voimassa olevan sopimuksen kertainen verotus poistetaan, milloin Suomi 1889: ja OECD:n mallisopimuksen mukainen. Ar- on osingon saajan kotivaltio, veronhyvityk- 1890: tiklan 2 kappale on uudessa sopimuksessa sellä 25 artiklan 3 kappaleen a kohdan mää- 1891: saanut saman muodon ja asiallisesti saman räysten mukaisesti. Pohjoismaiden verolain- 1892: sisällön kuin mallisopimus. Suomessa tällä säädännöt, jotka rakentuvat keskenään pää- 1893: määräyksellä on merkitystä verotusmenette- asiallisesti yhtenäisille periaatteille, ovat 1894: lystä annetun lain (1558/95) 31§:n sovelta- mahdollistaneet valtioille monenkeskisessä 1895: misen kannalta. kaksinkertaista verotusta koskevassa sopi- 1896: JO anikla. Osingosta voidaan verottaa sii- muksessa löytämään yhtenäiset ratkaisut 1897: nä sopimusvaltiossa, jossa osingon saaja useimpiin ongelmiin. Tärkeitä kansallisia 1898: asuu (1 kappale). Jos kuitenkin osingon saa- eroja on kuitenkin, erityisesti yhteisöjen saa- 1899: jana on suomalainen yhtiö, osinko on Suo- man tulon ja osingon verottamisessa. Tästä 1900: messa vapautettu verosta, jos saaja välittö- syystä ei ole ollut mahdollista päästä täysin 1901: mästi hallitsee vähintään 10 prosenttia osin- yhtenäisiin sopimusmääräyksiin osingon 1902: koa jakavan yhtiön äänimäärästä (25 artiklan osalta, vaikka osinkoartiklaa on uudessa so- 1903: 3 kappaleen b kohta). Osingosta voidaan 10 pimuksessa voitu merkittävästi lyhentää ja 1904: artiklan 3 kappaleen mukaan verottaa myös artiklan sääntöjä yhtenäistää. Näin ollen voi- 1905: siinä sopimusvaltiossa, jossa osingon maksa- daan edelleen islantilaisen yhtiön maksamas- 1906: van yhtiön kotipaikka on (lähdevaltio). Täl- ta osingosta suoritettavaa Islannin veroa ko- 1907: löin vero lähdevaltiossa on voimassa olevan rottaa enintään 15 prosenttiin, sikäli kuin 1908: sopimuksen ja OECD:n mallisopimuksen osinkoa on vähennetty islantilaisen yhtiön 1909: mukaisesti rajoitettu 15 prosenttiin osingon tulosta Islannissa toimitetussa verotuksessa 1910: kokonaismäärästä. Selvennyksenä suhteessa (4 kappale). Vastaava Norjaa koskeva mää- 1911: nykyiseen sopimukseen edellytetään, että räys voimassa olevan sopimuksen 10 artik- 1912: tämä rajoitus lähdevaltion oikeuteen verottaa lan 5 kappaleessa on poistettu, koska norja- 1913: osingosta koskee ainoastaan tilanteita, joissa laiset yhtiöt eivät enää ole oikeutettuja teke- 1914: osinko maksetaan henkilölle joka on "osin- mään vähennyksiä jaetusta voitosta. Artiklan 1915: koetuuden tosiasiallinen omistaja". Tästä 7 kappaleen mukaan voivat toimivaltaiset 1916: edellytyksestä, jota vaaditaan myös koron viranomaiset sopia keskenään, että laitos, 1917: (11 artiklan 1, 2 ja 4 kappale) ja rojaltin (12 joka tarkoituksensa perusteella on vapaa 1918: artiklan 1, 2 ja 4 kappale) osalta seuraa, että osingosta suoritettavasta verosta kotivaltios- 1919: veron rajoittamista lähdevaltiossa ei sovelle- saan, vapautetaan osingosta suoritettavasta 1920: ta, kun välikäsi, esimerkiksi edustaja tai si- verosta lähdevaltiossa. 1921: jainen, sijoitetaan tosiasiallisen tulonsaajan 11 anikla. OECD:n mallisopimuksesta poi- 1922: ja maksajan väliin. Edellytyksen tarkoitukse- keten korosta verotetaan artiklan 1 kappa- 1923: na on, että veron alentaminen lähdevaltiossa leen mukaan vain siinä sopimusvaltiossa, 1924: myönnetään vain silloin kuin tosiasiallinen jossa koron saaja asuu, jollei koron verotta- 1925: tulonsaaja asuu toisessa sopimusvaltiossa. mista lähdevaltiossa olevan kiinteän toimi- 1926: Jos osinkoetuuden tosiasiallinen omistaja on paikan tai kiinteän paikan tulona koskevia 2 1927: yhtiö, joka välittömästi omistaa vähintään 10 kappaleen määräyksiä ole sovellettava. Tämä 1928: prosenttia osingon maksavan yhtiön pää- sääntely vastaa sitä käytäntöä, jota Suomi 1929: omasta, on osinko kuitenkin vapautettu ve- pyrkii noudattamaan neuvotellessaan ve- 1930: rosta lähdevaltiossa. Voimassa olevan sopi- rosopimuksista. Sääntely voidaan nähdä 1931: muksen mukaan myönnetään lähdevaltiossa myös sitä taustaa vasten, että luonnollisen 1932: vastaava verovapaus, mikäli pääomaomistus henkilön, joka ei asu Suomessa, ja ulkomai- 1933: on vähintään 25 prosenttia. Voimassa olevan sen yhteisön, jos sillä ei ole kiinteää toimi- 1934: sopimuksen määräys Färsaarten oikeudesta paikkaa täällä, on tuloverolain (1535/92) 1935: 6 HE 153/1996 vp 1936: 1937: 9 §:n 2 momentin mukaan vain eräissä har- toisessa sopimusvaltiossa kiinteää paikkaa, 1938: vinaisissa ja vähämerkityksellisissä tapauk- esimerkiksi vastaanotto- tai toimistohuoneis- 1939: sissa suoritettava Suomesta saadusta korosta toa. Viimeksi mainitussa tapauksessa voi- 1940: veroa täällä. daan kiinteään paikkaan kuuluvasta tulosta 1941: 12 artikla Rojaltista verotetaan vain siinä verottaa siinä valtiossa, jossa tämä kiinteä 1942: sopimusvaltiossa, jossa rojaltin saaja asuu (I paikka on. Tältä osin artikla on asiallisesti 1943: kappale), jollei rojaltin verottamista lähde- voimassa olevan sopimuksen ja OECD:n 1944: valtiossa olevan kiinteän toimipaikan tai mallisopimuksen mukainen. Lisäksi voidaan 1945: kiinteän paikan tulona koskevia 2 kappaleen voimassa olevan sopimuksen mukaisesti, 1946: määräyksiä ole sovellettava. Artiklan mää- mutta mallisopimuksesta poiketen tulosta 1947: räykset ovat asiallisesti voimassa olevan so- verottaa siinä valtiossa, jossa toimintaa har- 1948: pimuksen ja OECD:n mallisopimuksen vas- joitetaan, jos tulon saaja oleskelee tässä val- 1949: taavien määräysten mukaiset. Rojaltia, joka tiossa toiminnan harjoittamista varten enem- 1950: maksetaan kiinteän omaisuuden käyttöoikeu- män kuin 183 päivää kahdentoista kuukau- 1951: desta sekä kaivoksen tai muiden luonnonva- den aikana, vaikka hänellä ei ole kiinteää 1952: rojen hyväksikäytöstä, verotetaan 6 artiklan paikkaa siellä. 1953: mukaan. 15 artikla Yksityisestä palveluksesta saa- 1954: 13 artikla Myyntivoiton verottaminen dun tulon verotusta säännellään tässä artik- 1955: säännellään tässä artiklassa. Kiinteän omai- lassa, joka noudattaa OECD:n mallisopimuk- 1956: suuden luovutuksesta saadusta voitosta voi- sen pääperiaatteita. Tuloa voidaan siis pää- 1957: daan OECD:n mallisopimuksen mukaisesti sääntöisesti verottaa siinä valtiossa, jossa työ 1958: verottaa siinä valtiossa, jossa omaisuus on (1 tehdään (1 kappale). Poikkeuksen muodosta- 1959: kappale). Kiinteistöyhteisön osakkeen tai vat tietyt niin sanotun 183-päivän säännön 1960: muun osuuden (esimerkiksi suomalaisen mukaiset tilapäistyöt. Milloin sääntöä voi- 1961: asunto-osakeyhtiön osakkeen) luovutuksesta daan soveltaa, tulosta verotetaan vain tulon 1962: saatua voittoa koskeva 2 kappaleen määräys saajan kotivaltiossa. Tätä sääntöä koskevat 1963: on otettu sopimukseen Suomen pyynnöstä. määräykset on otettu 2 kappaleeseen. Näitä 1964: Artiklan 3 kappaleen määräykset ovat asial- määräyksiä ei ole asiallisesti muutettu voi- 1965: lisesti OECD:n mallisopimuksen vastaavien massa olevaan sopimukseen verrattuna. Tätä 1966: määräysten mukaiset. Voitosta, joka saadaan sääntöä ei mm. sovelleta, milloin kysymys 1967: kansainvälisessä liikenteessä olevan laivan on työvoiman vuokrauksesta (d kohta). Tä- 1968: tai ilma-aluksen luovutuksesta, verotetaan 4 mä poikkeus merkitsee, että tulosta saadaan 1969: kappaleen mukaan vain siinä valtiossa, jossa verottaa siinä valtiossa, jossa työ suoritetaan. 1970: luovuttaja asuu. Voitosta, joka saadaan kant- Sanonta "työvoiman vuokraus" selostetaan 1971: tien luovutuksesta, verotetaan vain siinä so- pöytäkirjan V.1 ja V.2 kohdissa. 1972: pimusvaltiossa, jossa luovuttaja asuu, paitsi Pohjoismaiden välillä on nykyisen sopi- 1973: milloin konttia käytetään vain toisessa sopi- muksen mukaan voimassa erityisiä, OECD:n 1974: musvaltiossa olevien paikkojen välillä (5 mallisopimuksesta osittain poikkeavia, lai- 1975: kappale). Muun kuin 1-5 kappaleessa tar- vassa tai ilma-aluksessa toimessa olevaa 1976: koitetun omaisuuden luovutuksesta saadusta henkilöstöä koskevia määräyksiä. Nämä 1977: voitosta verotetaan pääsääntöisesti vain luo- määräykset on siirretty uuteen sopimukseen 1978: vuttajan kotivaltiossa (6 kappale). Tästä (3 ja 4 kappale). Tulosta, joka saadaan kan- 1979: säännöstä tehtävistä poikkeuksista määrätään sainvälisessä liikenteessä olevassa pohjois- 1980: 7 kappaleessa. Sopimuksen liittyvään pöytä- maisessa laivassa tehdystä työstä voidaan 1981: kirjaan on voimassa olevaan sopimukseen verottaa siinä sopimusvaltiossa, jonka kan- 1982: liittyvän pöytäkirjan mukaisesti otettu mää- sallisuus laivalla on (3 kappale). Määräys 1983: räys, joka merkitsee, että 13 artiklan mää- poikkeaa voimassa olevasta sopimuksesta, 1984: räykset eivät vaikuta Tanskan oikeuteen jonka mukaan sellainen tulo verotetaan vain 1985: oman lainsäädäntönsä mukaan verottaa osa- tässä valtiossa. Lisäksi nykyisessä sopimuk- 1986: kevoitosta, jonka Tanskasta muuttavan hen- sessa oleva määräys käsittää työn laivassa, 1987: kilön katsotaan saaneen maastamuuton yh- joka on myös muussa liikenteessä kuin kan- 1988: teydessä (pöytäkirjan IV kohta). sainvälisessä liikenteessä. Sitä vastoin mää- 1989: 14 artikla Itsenäisestä ammatinharjoittami- räykset työstä saadun tulon verottamisesta, 1990: sesta saatua tuloa verotetaan vain siinä sopi- milloin työ tehdään kansainvälisessä liiken- 1991: musvaltiossa, jossa tulon saaja asuu, jollei teessä olevassa ilma-aluksessa sekä kalas- 1992: hänellä ole toimintansa harjoittamista varten tus-, hylkeenpyynti- tai valaanpyyntialukses- 1993: HE 153/1996 vp 7 1994: 1995: sa, ovat muuttumattomat. Sellainen tulo ve- toimintaa harjoitetaan (1 kappale). Tätä mää- 1996: rotetaan vain tulonsaajan kotivaltiossa (4 räystä sovelletaan riippumatta siitä, onko 1997: kappale). Sopimuksen voimaantuloa koske- tulon saaja vapaan ammatin harjoittaja vai 1998: vaan 31 artiklan 3 kappaleeseen sisältyy siir- toisen palveluksessa oleva henkilö. Kiinteää 1999: tymäsäännös, jonka mukaan tulo, joka saa- paikkaa ja 183-päivän sääntöä koskevia 14 2000: daan kansainvälisessä liikenteessä olevassa artiklan ja 183-päivän sääntöä koskevia 15 2001: pohjoismaisessa laivassa tehdystä työstä ve- artiklan määräyksiä ei siis sovelleta. Sama 2002: rotetaan vain siinä sopimusvaltiossa, jonka koskee tapausta, jossa hyvitys ei tule taiteili- 2003: kansallisuus laivalla on, eli edelleen voimas- jalle tai urheilijalle itselleen (2 kappale). 2004: sa olevaan sopimukseen sisältyvän mää- Molemmat kappaleet ovat asiallisesti voi- 2005: räyksen mukaisesti. Siirtymäsäännös koskee massaolevan sopimuksen ja OECD:n mal- 2006: niitä kolmea ensimmäistä vuotta, joina uutta lisopimuksen mukaiset. Tulosta, jonka sopi- 2007: sopimusta sovelletaan. musvaltiossa asuva taiteilija tai urheilija saa 2008: Sopimukseen liittyvään pöytäkirjaan on sa- toisessa sopimusvaltiossa harjoittamastaan 2009: moin kuin aikaisemmin otettu erityismää- toiminnasta, verotetaan kuitenkin vain ensik- 2010: räyksiä, jotka koskevat 15 artiklan sovelta- simainitussa valtiossa, milloin vierailu tässä 2011: mista. Pöytäkirjan I. 3 ja I. 4 kohtien mu- toisessa valtiossa pääasiallisesti rahoitetaan 2012: kaan sovelletaan erityisiä määräyksiä sellai- ensiksi mainitun valtion julkisilla varoilla (3 2013: sesta työstä saadun tulon verottamiseen, joka kappale). Tämä määräys on voimassa olevan 2014: käsittää poroaitojen rakentamisen ja kunnos- sopimuksen vastaavan määräyksen mukai- 2015: sapidon Suomen ja Norjan välisellä valta- nen, mutta sillä ei ole vastinetta OECD:n 2016: kunnanrajalla. Tässä sovelletaan samoja peri- mallisopimuksessa. 2017: aatteita kuin niiden yritysten verottamisessa, 18 artikla Eläkkeestä, elinkorosta sekä so- 2018: joiden toiminta käsittää poroaitojen rakenta- siaalilainsäädännön mukaan tapahtuvasta 2019: misen ja kunnossapidon (I.1 kohta). suorituksesta verotetaan samoin kuin voi- 2020: Voimassa olevassa sopimuksessa on erityi- massa olevan sopimuksen mukaan vain siinä 2021: siä määräyksiä, jotka koskevat niin sanottu- valtiossa, josta maksu tapahtuu (1 kappale). 2022: jen rajankävijöiden verotusta. Rajankävijällä Artiklan piiriin kuuluu sekä yksityisen pal- 2023: tarkoitetaan henkilöä, joka asuu sopimusval- veluksen perusteella maksettu eläke että jul- 2024: tiossa ja säännöllisesti, s.o. vähintään kerran kisen palveluksen perusteella maksettu elä- 2025: viikossa, oleskelee tämän valtion rajakunnas- ke. Määräys merkitsee, että Suomen sisäisiä 2026: sa olevassa vakinaisessa asunnossaan sekä määräyksiä, jotka koskevat ulkomailla asu- 2027: työskentelee naapurivaltion rajakunnassa. van henkilön saaman tällaisen tulon verotta- 2028: Rajankävijää verotetaan vain kotivaltiossa mista, voidaan soveltaa täydessä laajuudes- 2029: tulosta, jonka hän on saanut naapurivaltiossa saan. Elatusapu, jonka sopimusvaltiossa asu- 2030: tehdystä työstä. Myös uudessa sopimuksessa va henkilö maksaa toisessa sopimusvaltiossa 2031: on vastaavia rajankävijöiden verotusta kos- asuvalle puolisolle tai entiselle puolisolle 2032: kevia määräyksiä (pöytäkirjan VI kohta). tahi lapselle, vapautetaan verosta tässä toi- 2033: Määräykset ovat yhdenmukaiset niiden voi- sessa valtiossa, milloin elatusapu olisi va- 2034: massa olevan sopimuksen määräysten kans- pautettu verosta siinä valtiossa, josta maksu 2035: sa, jotka koskevat Norjan ja Ruotsin välisiä tapahtuu, jos saaja olisi asunut siellä (2 kap- 2036: suhteita. Voimassa olevaan sopimukseen pale). 2037: liittyvän pöytäkirjan VII. 1 kohdan erityinen 19 artikla Tässä artiklassa käsitellään jul- 2038: määräys, joka koskee toisaalta Suomen ja kisesta palveluksesta saatua tuloa, ei kuiten- 2039: toisaalta Norjan tai Ruotsin välisiä suhteita, kaan eläkettä. Tuloa verotetaan 1 kappalees- 2040: on poistettu. sa olevan pääsäännön mukaan vain siinä 2041: 16 artikla Artiklan mukaan voidaan johta- sopimusvaltiossa, josta maksu tapahtuu. Ar- 2042: janpalkkiosta ja muusta sellaisesta suorituk- tiklan 2 kappaleessa tarkoitetuissa tapauksis- 2043: sesta, jonka sopimusvaltiossa asuva yritys sa tuloa verotetaan kuitenkin vain saajan 2044: maksaa, verottaa tässä valtiossa. Määräys on kotivaltiossa. Määräystä sovelletaan kun työ 2045: voimassa olevan sopimuksen ja OECD:n tehdään muussa sopimusvaltiossa kuin mistä 2046: mallisopimuksen vastaavan määräyksen mu- hyvitys maksetaan. Määräys on voimassa 2047: kainen. olevan sopimuksen vastaavan määräyksen ja 2048: 17 artikla Taiteilijoiden ja urheilijoiden olennaisilta osin OECD:n mallisopimuksen 2049: tässä ominaisuudessaan saamasta hyvitykses- mukainen. Artiklan 3 kappale, jolla ei ole 2050: tä voidaan aina verottaa siinä valtiossa, jossa vastinetta voimassa olevassa sopimuksessa, 2051: 8 HE 153/1996 vp 2052: 2053: on asiallisesti mallisopimuksen mukainen. kasta tai kiinteästä paikasta (2 kappaleen a 2054: Julkisen palveluksen perusteella maksetus- kohta). Sama koskee toimintaa tutkimus- tai 2055: ta elilieestä verotetaan, kuten edellä on talteenottamisalueella, joka ulottuu rannikon 2056: mainittu, 18 artiklan mukaan. Sopimus poik- ulkopuolella olevasta paikasta maihin, jos 2057: keaa tältä osin OECD:n mallisopimuksesta, toimintaa harjoitetaan osittain rannikon ulko- 2058: jossa samoja verotusperiaatteita sovelletaan puolella ja osittain maa-alueella (2 kappa- 2059: sekä eläkkeeseen että palkkaan. leen b kohta). Tätä määräystä sitä vastom ei 2060: 20 anikla. Tässä artiklassa on määräyksiä sovelleta tapauksessa, jossa toiminta koko- 2061: opiskelijoiden ja harjoittelijoiden saamien tu- naan tapahtuu maissa, vaikka kysymyksessä 2062: lojen verovapaudesta eräissä tapauksissa. Ar- oleva maa-alue olisi osa tutkimus- tai tal- 2063: tikla on asialliselta sisällöltään voimassa ole- teenottamisalueesta, joka käsittää myös ran- 2064: van sopimuksen ja OECD:n mallisopimuk- nikon ulkopuolella olevan alueen. Toiminta, 2065: sen mukainen. Tämän lisäksi on kuitenkin joka käsittää jalostamattomien hiilivetyjen 2066: samoin kuin voimassa olevassa sopimukses- kuljetukseen käytettävän putkijohdon raken- 2067: sa pidetty perusteltuna myöntää Pärsaarilla tamisen tai asentamisen taikka tällaiseen toi- 2068: tai Islannissa asuville opiskelijoille ja har- mintaan välittömästi liittyvän rakennustyön, 2069: joittelijoille erityisen edullinen verotuskohte- katsotaan harjoitetuksi kiinteäksi toimipai- 2070: lu silloin, kun he työskentelevät muussa kasta myös maissa tapahtuvan toiminnan 2071: Pohjoismaassa. Tätä koskevat määräykset on osalta, milloin toiminta sisältyy hankkee- 2072: otettu pöytäkirjan IX.l ja IX.2 kohtaan. Mää- seen, joka ulottuu rannikon ulkopuolella ole- 2073: räykset ovat asiallisesti samansisältöiset voi- vasta paikasta maa-alueelle (2 kappaleen c 2074: massa olevan sopimuksen vastaavien mää- kohta). Artiklan 2 kappaleen b ja c kohdan 2075: räysten kanssa. määräykset ovat syntyneet sen mahdollista- 2076: 21 anikla. Tähän artiklaan sisältyy samoin miseksi, että toimintaa kokonaisuudessaan 2077: kuin voimassa olevaan sopimukseen hiilive- käsitellään samojen sääntöjen mukaan, vaik- 2078: tyesiintymien, s.o. öljy- ja kaasuesiintymien, ka sitä osittain harjoitetaan maissa. Artiklan 2079: tutkimiseen tai hyväksikäyttöön liittyvän 2 kappaleen määräyksiä ei sovelleta, jos toi- 2080: liiketulon, itsenäisestä ammatinharjoittami- minta kestää enintään 30 päivää kahdentoista 2081: sesta saadun tulon, yksityisestä palveluksesta kuukauden aikana (3 kappale). Sellaisen pal- 2082: saadun tulon ja myyntivoiton verotusta kos- kan verotus, joka saadaan hiilivetyesiintymi- 2083: kevia erityisiä määräyksiä. Määräykset vas- en alustavaa selvitystyötä, tutkimista tai hy- 2084: taavat asiallisesti voimassa olevaa sopimusta. väksikäyttöä harjoittavan työnantajan lukuun 2085: Tämän artiklan määräysten ja muiden mää- tehdystä työstä, säännellään 7 kappaleessa. 2086: räysten välistä suhdetta myös selvennetään. Artiklan 8 kappaleen määräykset on alunpe- 2087: Niin ollen tämän artiklan määräyksiä sovel- rin otettu sopimukseen Tanskan pyynnöstä. 2088: letaan sopimuksen muiden määräysten estä- Tanskan lainsäädännön mukaan katsotaan 2089: mättä, lukuun ottamatta laivan tai ilma-aluk- veronalaisen voiton syntyvän eräissä tapauk- 2090: sen käyttämisestä kansainväliseen liikentee- sissa, jolloin siirrettävä porauslaite tai hotel- 2091: seen saatua tuloa koskevan 8 artiklan mää- lilautta siirretään Tanskasta tämän valtion 2092: räyksiä (1 kappale). Esimerkiksi tulo, joka ulkopuolella olevalle alueelle. Milloin sopi- 2093: saadaan öljyn kuljettamisesta laivalla sopi- musvaltiossa asuva henkilö harjoittaa toimin- 2094: musvaltiossa olevalta talteenottamisalueelta taa toisen sopimusvaltion rannikon ulkopuo- 2095: toisessa sopimusvaltiossa olevaan paikkaan, lella, vapautetaan kuitenkin tällainen voitto 2096: jää aina 21 artiklan soveltamisalan ulkopuo- verosta tässä toisessa valtiossa (8 kappale). 2097: lelle. Tällaisesta tulosta verotetaan 8 artiklan Tämän kappaleen toisessa lauseessa oleva 2098: määräysten mukaan. Lisäksi 21 artiklan 1 voiton määritelmä merkitsee, että verosta 2099: kappaleesta käy ilmi, että myös hiilivety- vapautettava määrä ei sisällä ns. palautuneita 2100: esiintymien alustava selvitystyö kuuluu ar- poistoja, jotka siis luetaan veronalaiseen tu- 2101: tiklan määräysten piiriin. Sopimusvaltiossa loon. Artiklan 9 kappaleen mukaan voidaan 2102: asuvan henkilön, joka toisen sopimusvaltion voitosta, joka saadaan eräiden hiilivetyesiin- 2103: rannikon ulkopuolella harjoittaa hiilivety- tymiin liittyvien oikeuksien ja osakkeiden tai 2104: esiintymien alustavaan selvitystyöhön, tutki- muiden osuuksien luovutuksesta, verottaa 2105: miseen tai hyväksikäyttöön liittyvää liiketoi- siinä sopimusvaltiossa, jossa esiintymä on. 2106: mintaa tai itsenäistä ammattitoimintaa, kat- 22 arlikla. Tulosta, jota ei ole käsitelty 2107: sotaan harjoittavan toimintaa mainitussa toi- 6-21 artiklassa, verotetaan pääsäännön mu- 2108: sessa valtiossa olevasta kiinteästä toimipai- kaan vain siinä sopimusvaltiossa, jossa tulon 2109: HE 153/1996 vp 9 2110: 2111: saaja asuu. Artiklan määräykset ovat voi- seksi tulee niin ollen käytännössä, että veroa 2112: massa olevan sopimuksen ja asiallisesti tästä tulosta maksetaan vain tässä toisessa 2113: OECD:n mallisopimuksen mukaiset. valtiossa. Poikkeuksena säännöstä on tapaus, 2114: 23 artikla. Varallisuuden verottamista kos- että verovelvollinen keinotekoisesti yrittää 2115: kevat määräykset sisältyvät tähän artiklaan, jakaa tulonsa verotettavaksi kahdessa tai 2116: joka olennaisilta osiltaan on voimassa olevan useammassa sopimusvaltiossa alentaakseen 2117: sopimuksen ja OECD:n mallisopimuksen kokonaisverorasitustaan (7 kappale). Tällöin 2118: mukainen. Tavarankuljetukseen käytetyistä sovelletaan veronhyvitysmenetelmää. Suomi 2119: konteista verotetaan vain luovuttajan kotival- soveltaa vapautusmenetelmää myös sellaisis- 2120: tiossa, paitsi milloin kanttia käytetään vain sa tapauksissa, joissa tuloa tai varallisuutta 2121: toisessa sopimusvaltiossa olevien paikkojen sopimuksen mukaan verotetaan vain toisessa 2122: välillä (4 kappale). Tämän artiklan määräyk- Pohjoismaassa (3 kappaleen d kohta). Ve- 2123: siä sovelletaan sopimusvaltiossa vain sen ronhyvitystä koskevissa määräyksissä esiin- 2124: suhteessa toiseen sopimusvaltioon, joka kan- tyvän sanonnan "tässä toisessa valtiossa 2125: taa varallisuudesta yleistä veroa (7 kappale). maksettu vero" määritelmän mukaan katso- 2126: Sellaista veroa ei ole tällä hetkellä Tanskas- taan sanonnan käsittävän veron, joka siitä 2127: sa eikä Färsaarilla. Mikäli Tanska tai Pärsaa- valtiosta, jossa se tosiasiallisesti on makset- 2128: ret myöhemmin ottaa tällaisen veron käyt- tu, on siirrettävä mainittuun toiseen valtioon 2129: töön, sovelletaan sopimusta myös tähän ve- hyvitettäväksi verovelvollista (7 kappale). 2130: roon (2 artiklan 4 kappale). Tällainen siirretty veromäärä vähennetään 2131: 24 artikla. Tämän artiklan mukaan tulosta siis siitä verosta, joka verovelvollisen on 2132: tai varoista, josta sopimusvaltiossa asuvaa suoritettava kotivaltiossaan. 2133: kuolinpesää verotetaan, ei saa verottaa toi- Artikla 26. Artiklan 1, 2 ja 5 kappaleen 2134: sessa sopimusvaltiossa asuvaa kuolinpesän määräykset vastaavat asiallisesti voimassa- 2135: osakasta. Määräyksellä, jolla ei ole vastinetta olevan sopimuksen 26 artiklan 1-3 kappalet- 2136: OECD:n mallisopimuksessa, on Suomessa ta. Uudessa sopimuksessa on määräykset 2137: merkitystä tuloverolain 17§:n ja varallisuus- tietyistä eläkkeistä ja elinkoroista otettu ar- 2138: verolain (1537/92) 6§:n soveltamisen kan- tiklan uuteen 3 ja 4 kappaleeseen. Artiklan 3 2139: nalta, ja sen tarkoituksena on estää kuolin- kappaleen uuden määräyksen mukaan 2 kap- 2140: pesän saaman tulon tai sen omistaman varal- paleen määräyksiä niin sanotusta toissijaises- 2141: lisuuden verottaminen sekä kuolinpesän että ta verotusoikeudesta ei sovelleta suomalai- 2142: sen osakkaiden tulona tai varallisuutena. Ar- seen kansaneläkkeeseen ja tiettyihin muihin 2143: tikla on muuttamaton. verottorniin suomalaisiin eläkkeisiin ja sosi- 2144: 25 artikla. Kaksinkertaisen verotuksen aalietuihin eikä myöskään ruotsalaiseen kan- 2145: poistamista koskevat määräykset ovat tässä saneläkkeeseen. Artiklan 4 kappaleen uusi 2146: artiklassa (menetelmäartikla). Islanti soveltaa määräys merkitsee, että eläke tai elinkorko, 2147: samoin kuin voimassa olevan sopimuksen joka verotetaan vastaanottajan kotivaltiossa 2148: mukaan vapautusmenetelmää (4 kappale) toissijaista verotusoikeutta koskevien mää- 2149: päämenetelmänä kaksinkertaisen verotuksen räysten mukaan, otetaan verotettavaksi siellä 2150: poistamiseksi. Sopimuksessa on kuitenkin vain siltä osin, kuin eläke tai elinkorko ylit- 2151: ennakoitu, että Islanti myöhemmin saattaa tää 20 000 Ruotsin kruunua kalenterivuodes- 2152: muuttaa menetelmämääräyksiään (pöytäkir- sa tai sitä vastaavan arvon asianomaisessa 2153: jan X. 4 kohta). Tanskassa, Färsaarilla, Suo- muussa pohjoismaisessa valuutassa, mikäli 2154: messa ja Ruotsissa on samoin kuin nykyisen vastaanottaja olisi ollut oikeutettu maksaja- 2155: sopimuksen mukaan veronhyvitysmenetelmä valtiossa erityiseen vähennykseen iän tai 2156: päämenetelmä (1, 2, 3 ja 6 kappale). Myös invaliditeetin perusteella. 2157: Norja soveltaa nykyään, voimassa olevasta 27-30 artikla. Näihin artikloihin sisälty- 2158: sopimuksesta poiketen, päämenetelmänään vät syrjintäkieltoa (27 artikla), keskinäistä 2159: veronhyvitysmenetelmää (5 kappale). Jos sopimusmenettelyä (28 artikla), diplomaattis- 2160: Suomessa asuva henkilö toisesta sopimusval- ten edustustojen ja konsuliedustustojen jä- 2161: tiosta saa yksityisestä palveluksesta tuloa, seniä (29 artikla) sekä alueellista laajenta- 2162: jota tarkoitetaan 15 artiklan 1 kappaleessa mista (30 artikla) koskevat määräykset ovat 2163: tai 21 artiklan 7 kappaleen a kohdassa ja asiallisesti voimassa olevan sopimuksen mu- 2164: josta voidaan verottaa tässä toisessa valtios- kaiset. 2165: sa, vapautetaan tämä tulo kuitenkin Suomen 31 artikla. Sopimuksen voimaantuloa kos- 2166: verosta (3 kappaleen c ja d kohta). Tulok- kevat määräykset sisältyvät tähän artiklaan. 2167: 2168: 2169: 360404P 2170: 10 HE 153/1996 vp 2171: 2172: 32 artikla Sopimuksen päättymistä koske- maan perustetun uittoyhdistyksen verova- 2173: vat määräykset sisältyvät tähän artiklaan. pautta. Suomen ja Norjan välillä on voimas- 2174: OECD:n mallisopimus sisältää määräyksiä sa sopimus erityisistä määräyksistä kaksin- 2175: verotusta koskevien tietojen vaihtamisesta. kertaisen verotuksen välttämiseksi rakennet- 2176: Pohjoismaisessa sopimuksessa ei ole tällaisia taessa rajasiltoja y.m. (SopS 54/93). Tämä 2177: määräyksiä. Syynä tähän on, että Pohjois- erityinen sopimus sisältää määräyksiä tietyn 2178: maiden välinen virka-apua veroasioissa kos- tulon tai voiton taikka varallisuuden verot- 2179: keva monenkeskinen sopimus (SopS 37/91) tamisesta, joka saadaan Suomen ja Norjan 2180: sisältää määräyksiä tällaisten tietojen vaihta- välisen valtakunnanrajan ylittävien rajasil- 2181: misesta sekä muusta veroasioissa annettavas- tojen ym. rakentamisen, kunnossapidon tai 2182: ta hallinnollisesta virka-avusta. käytön yhteydessä. Esillä oleva sopimus, sa- 2183: moin kuin nykyinenkään sopimus, ei vaikuta 2184: 2. Voimaantulo mainitun sopimuksen ja erityissopimuksen 2185: voimassaoloon (sopimukseen liittyvän pöytä- 2186: Sopimus tulee voimaan kolmantenakym- kirjan XII. 1 ja XII. 2 kohta). 2187: menentenä päivänä siitä päivästä, jona kaik- 2188: ki sopimusvaltiot ovat ilmoittaneet Suomen 3. Eduskunnan suostumuksen 2189: ulkoasiainministeriölle sopimuksen hyväksy- tarpeellisuus 2190: misestä. Sitä sovelletaan lähdeveron osalta 2191: tuloon, joka saadaan sopimuksen voimaantu- Sopimuksen useat määräykset poikkeavat 2192: lovuotta lähinnä seuraavan kalenterivuoden voimassa olevasta verolainsäädännöstä. Tä- 2193: tammikuun 1 päivänä tai sen jälkeen, ja män vuoksi sopimus vaatii näiltä osin Edus- 2194: muiden tuloverojen osalta veroihin, jotka kunnan hyväksymisen. 2195: määrätään sopimuksen voimaantulovuotta 2196: lähinnä seuraavan kalenterivuoden tammi- Edellä olevan perusteella ja hallitusmuo- 2197: kuun 1 päivänä tai sen jälkeen alkavilta ve- don 33 §:n mukaisesti esitetään, 2198: rovuosilta, sekä varallisuusveron osalta va- 2199: rallisuuteen, josta veroa on suoritettava sopi- että Eduskunta hyväksyisi ne Helsin- 2200: muksen voimaantulovuotta toiseksi seuraava- gissä 23 päivänä syyskuuta 1996 Poh- 2201: na kalenterivuotena tai sen jälkeen toimitet- joismaiden välillä tulo- ja varallisuusve- 2202: tavan verotuksen perusteella. roja koskevan kaksinkertaisen verotuk- 2203: Nykyistä Pohjoismaiden välistä sopimusta sen välttämiseksi tehdyn sopimuksen 2204: lakataan soveltamasta tuloon tai varallisuu- määräykset jotka vaativat Eduskunnan 2205: teen, johon esillä olevaa sopimusta sovelle- suostumuksen. 2206: taan. 2207: Suomen ja Ruotsin välillä on voimassa Koska sopimus sisältää määräyksiä, jotka 2208: sopimus uitosta Tornion ja Muonion raja- kuuluvat lainsäädännön alaan, annetaan sa- 2209: joissa (SopS 19/49). Sopimuksessa on mää- malla Eduskunnan hyväksyttäväksi seuraava 2210: räyksiä, jotka muun muassa koskevat mai- lakiehdotus: 2211: nittujen jokien uittoväylässä uittoa toimitta- 2212: HE 153/1996 vp 11 2213: 2214: Laki 2215: Pohjoismaiden välillä tulo- ja varallisuusveroja koskevan kaksinkertaisen verotuksen 2216: välttämiseksi tehdyn sopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä 2217: 2218: 2219: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 2220: 1§ 2§ 2221: Helsingissä 23 päivänä syyskuuta 1996 Tarkempia säännöksiä tämän lain täytän- 2222: Pohjoismaiden välillä tulo- ja varallisuusve- töönpanosta annetaan tarvittaessa asetuksella. 2223: roja koskevan kaksinkertaisen verotuksen 2224: välttämiseksi tehdyn sopimuksen määräykset 3 § 2225: ovat, mikäli ne kuuluvat lainsäädännön Tämä laki tulee voimaan asetuksella sää- 2226: alaan, voimassa niin kuin niistä on sovittu. dettävänä ajankohtana. , 2227: 2228: 2229: 2230: Helsingissä 4 päivänä lokakuuta 1996 2231: 2232: Tasavallan Presidentti 2233: 2234: 2235: 2236: 2237: MARITI AHTISAARI 2238: 2239: 2240: 2241: 2242: Ministeri A rja A iho 2243: 12 HE 153/1996 vp 2244: 2245: 2246: SOPIMUS 2247: 2248: Pohjoismaiden välillä tulo- ja varallisuusveroja koskevan kaksinkertaisen verotuksen 2249: välttämiseksi 2250: Tanskan hallitus yhdessä Pärsaarten maa- 2) kunnan vero, 2251: kuntahallituksen kanssa sekä Suomen, Islan- 3) kirkollisvero, 2252: nin, Norjan ja Ruotsin hallitukset, 4) osinko vero, 2253: jotka haluavat tehdä sopimuksen tulo- ja 5) rojaltivero, 2254: varallisuusveroja koskevan kaksinkertaisen 6) korkovero, ja 2255: verotuksen välttämiseksi, 7) hiilivetyverolain mukaan suoritettavat 2256: jotka toteavat, että Pärsaarten osalta sopi- verot, 2257: muksen piiriin kuuluvien asioiden hoitami- (jäljempänä "Pärsaarten vero"); 2258: nen myös suhteessa ulkomaihin kuuluu Pär- c) Suomessa 2259: saarten itsehallintoon sisältyvään toimival- 1) valtion tuloverot, 2260: taan, 2) yhteisöjen tulovero, 2261: ovat sopineet seuraavasta: 3) kunnallisvero, 2262: 4) kirkollisvero, 2263: 1 artikla 5) korkotulon lähdevero, 2264: 6) rajoitetusti verovelvollisen lähdevero, ja 2265: Sopimuksen piiriin kuuluvat henkilöt 7) valtion varallisuusvero, 2266: (jäljempänä "Suomen vero"); 2267: Tätä sopimusta sovelletaan henkilöihin, d) Islannissa 2268: jotka asuvat sopimusvaltiossa tai useissa so- 1) valtion tulovero, 2269: pimusvaltioissa. 2) erityinen valtion tulovero, 2270: 3) kunnan tulovero, 2271: 2 artikla 4) valtion varallisuusvero, 2272: 5) erityinen valtion varallisuusvero, ja 2273: Sopimuksen piiriin kuuluvat verot 6) rahalaitosten tulo- ja varallisuusvero, 2274: (jäljempänä "Islannin vero"); 2275: 1. Tätä sopimusta sovelletaan tulon ja va- e) Norjassa 2276: rallisuuden perusteella suoritettaviin veroi- 1) valtion tulo- ja varallisuusvero, 2277: hin, jotka määrätään kunkin sopimusvaltion, 2) kunnan tulo- ja varallisuusvero, 2278: sen valtiollisen osan tai paikallisviranomai- 3) maakunnan tulovero, 2279: sen lukuun, riippumatta siitä, millä tavoin 4) verojenjakorahastolle suoritettava yhtei- 2280: verot kannetaan. nen vero, 2281: 2. Tulon ja varallisuuden perusteella suori- . 5) öljyverolain mukaan suoritettavat verot, 2282: tettavina veroina pidetään kaikkia kokonais- Ja 2283: tulon tai kokonaisvarallisuuden taikka tulon 6) ulkomaisille taiteilijoille maksettavista 2284: tai varallisuuden osan perusteella suoritetta- hyvityksistä suoritettava maksu valtiolle, 2285: via veroja, niihin luettuina irtaimen tai kiin- (jäljempänä "Norjan vero"); 2286: teän omaisuuden luovutuksesta saadun voi- f) Ruotsissa 2287: ton perusteella suoritettavat verot sekä ar- 1) valtion tulovero, siihen luettuina meri- 2288: vonnousun perusteella suoritettavat verot. miesvero ja kuponkivero, 2289: 3. Tällä hetkellä suoritettavat verot, joihin 2) ulkomailla asuvien erityinen tulovero, 2290: sopimusta sovelletaan, ovat 3) ulkomailla asuvien taiteilijoiden ym. 2291: a) Tanskassa erityinen tulovero, 2292: 1) valtion tulovero, 4) laajennusvaroista suoritettava vero, 2293: 2) kunnan tulovero, 5) kunnan tulovero, ja 2294: 3) maakunnan tulovero, ja 6) valtion varallisuusvero, 2295: 4) hiilivetyverolain mukaan suoritettavat (jäljempänä "Ruotsin vero"). 2296: verot, 4. Sopimusta sovelletaan myös kaikkiin 2297: (jäljempänä "Tanskan vero"); samanlaisiin tai pääasiallisesti samanluontei- 2298: b) Pärsaarilla siin veroihin, joita on sopimuksen allekirjoit- 2299: 1) maakunnan vero, tamisen jälkeen suoritettava tällä hetkellä 2300: HE 153/1996 vp 13 2301: 2302: suoritettavien verojen ohella tai asemesta. peiston, maataloudessa ja metsätaloudessa 2303: Tanskan ja Pärsaarten osalta sopimusta so- käytetyn elävän ja elottoman irtaimiston, ra- 2304: velletaan lisäksi sellaiseen yleiseen varalli- kennukset, oikeudet, joihin sovelletaan yksi- 2305: suusveroon, jonka Tanska tai Pärsaaret saat- tyisoikeuden kiinteää omaisuutta koskevia 2306: taa ottaa käyttöön sopimuksen allekirjoitta- määräyksiä, kiinteän omaisuuden käyttöoi- 2307: misen jälkeen. Sopimusvaltioiden toimival- keuden sekä oikeudet määrältään muuttuviin 2308: taisten viranomaisten on ilmoitettava toisil- tai kiinteisiin korvauksiin, jotka saadaan ki- 2309: leen verolainsäädäntöönsä tehdyistä olennai- vennäisesiintymien, lähteiden ja muiden 2310: sista muutoksista. luonnonvarojen hyväksikäytöstä tai oikeu- 2311: desta niiden hyväksikäyttöön. 2312: 3 artikla g) "kansalainen" tarkoittaa luonnollista 2313: henkilöä, jolla on sopimusvaltion kansalai- 2314: Yleiset määritelmät suus; luonnollista henkilöä, joka on Tanskan 2315: kansalainen ja itsehallintolain (hei- 2316: 1. Jollei asiayhteydestä muuta johdu, on mastyrisl6gi) mukaan asuu Pärsaarilla, pide- 2317: tätä sopimusta sovellettaessa seuraavilla sa- tään vain Pärsaarten kansalaisena; sanonta 2318: nonnoilla jäljempänä mainittu merkitys: tarkoittaa myös yhtiötä tai henkilöyhteenliit- 2319: a) "sopimusvaltio" tarkoittaa Tanskaa, tymää, joka on muodostettu sopimusvaltios- 2320: Suomea, Islantia, Norjaa ja Ruotsia; sanonta sa voimassa olevan lainsäädännön mukaan; 2321: käsittää myös Tanskan valtakuntaan kuulu- h) "kansainvälinen liikenne" tarkoittaa kul- 2322: van Pärsaarten itsehallinnollisen kansanyh- jetusta laivalla tai ilma-aluksella, jota sopi- 2323: teisön; mikäli sopimuksen määräykset kos- musvaltiossa asuva henkilö käyttää, paitsi 2324: kevat vain Tanskan ja Pärsaarten välistä suh- milloin laivaa tai ilma-alusta käytetään aino- 2325: detta käytetään sanontoja "valtakunnan osa" astaan toisessa sopimusvaltiossa olevien 2326: ja "toinen valtakunnan osa" sen mukaan paikkojen välillä; 2327: kuin asiayhteys edellyttää; i) "etuyhteys" tarkoittaa tapausta, jossa 2328: sanonta käsittää myös kunkin valtion alue- yritys välittömästi tai välillisesti osallistuu 2329: vesien ulkopuolella olevat alueet, joilla tällä toisen yrityksen johtoon tai valvontaan tahi 2330: valtiolla lainsäädäntönsä mukaan ja kansain- omistaa olennaisen osan tämän toisen yrityk- 2331: välisen oikeuden mukaisesti on oikeuksia sen pääomasta taikka jos samat henkilöt vä- 2332: merenpohjan ja sen sisustan luonnonvarojen littömästi tai välillisesti osallistuvat molem- 2333: tutkimiseen ja hyväksikäyttöön; pien yritysten johtoon tai valvontaan tahi 2334: "Tanska" ei käsitä Pärsaaria eikä Grönlan- omistavat olennaisen osan näiden yritysten 2335: tia; "Suomi" ei Suomen kunnallisveron osal- pääomasta; 2336: ta käsitä Ahvenanmaan maakuntaa; "Norja" j) "toimivaltainen viranomainen" tarkoittaa 2337: ei käsitä Svalbardia Uolla tarkoitetaan myös 1) Tanskassa: veroministeriä, 2338: Karhusaarta), Jan Mayenia eikä Euroopan 2) Pärsaarilla: finanssiasiain maakuntahal- 2339: ulkopuolella olevia Norjan alueita ("biland"); lintomiestä, 2340: b) "henkilö" käsittää luonnollisen henki- 3) Suomessa: valtiovarainministeriötä, 2341: lön, yhtiön ja henkilöyhteenliittymän; 4) Islannissa: valtiovarainministeriä, 2342: c) "yhtiö" tarkoittaa oikeushenkilöä tai 5) Norjassa: valtiovarain- ja tulliministeriä, 2343: muuta, jota verotuksessa käsitellään oi- 6) Ruotsissa: valtiovarainministeriä, 2344: keushenkilönä; tai sitä kunkin valtion valtuutettua edusta- 2345: d) "henkilöyhteenliittymä" tarkoittaa yh- jaa tai viranomaista, jolle joku edellä maini- 2346: teenliittymää, jota ei veroteta itsenäisenä ve- tuista tai muu antaa tehtäväksi hoitaa sopi- 2347: rosubjektina; musta koskevia kysymyksiä. 2348: e) "sopimusvaltiossa oleva yritys" ja "toi- 2. Kun sopimusvaltio jonakin ajankohtana 2349: sessa sopimusvaltiossa oleva yritys" tarkoit- soveltaa sopimusta, katsotaan, jollei asiayh- 2350: tavat yritystä, jota sopimusvaltiossa asuva teydestä muuta johdu, jokaisella sanonnalla, 2351: henkilö harjoittaa, ja vastaavasti yritystä, jota ei ole sopimuksessa määritelty, olevan 2352: jota toisessa sopimusvaltiossa asuva henkilö se merkitys, joka sillä tänä ajankohtana on 2353: harjoittaa; tämän valtion niitä veroja koskevan lainsää- 2354: f) sanonnalla "kiinteä omaisuus" on sen dännön mukaan, joihin sopimusta sovelle- 2355: sopimusvaltion lainsäädännön mukainen taan, ja tässä valtiossa sovellettavan vero- 2356: merkitys, jossa omaisuus on; sanonta käsit- lainsäädännön mukaisella merkityksellä on 2357: tää kmtenkin aina kiinteän omaisuuden tar- etusija sanonnalle tämän valtion muussa 2358: 14 HE 153/1996 vp 2359: 2360: lainsäädännössä annettuun merkitykseen 5 artikla 2361: nähden. 2362: Kiinteä toimipaikka 2363: 4 artikla 2364: 1. Tätä sopimusta sovellettaessa sanonnalla 2365: Kotipaikka "kiinteä toimipaikka" tarkoitetaan kiinteää 2366: liikepaikkaa, josta yrityksen toimintaa koko- 2367: 1. Tätä sopimusta sovellettaessa sanonnalla naan tai osaksi harjoitetaan. 2368: "sopimusvaltiossa asuva henkilö" tarkoite- 2. Sanonta "kiinteä toimipaikka" käsittää 2369: taan henkilöä, joka tämän valtion lainsää- erityisesti 2370: dännön mukaan on siellä verovelvollinen a) yrityksen johtopaikan, 2371: domisiilin, asumisen, liikkeen johtopaikan b) sivuliikkeen, 2372: tai muun sellaisen seikan nojalla, ja sanonta c) toimiston, 2373: käsittää myös tämän valtion sekä sen valtiol- d) tehtaan, 2374: liset osat, paikallisviranomaiset ja julkisoi- e) työpajan, ja 2375: keudelliset laitokset. Sanonta t) kaivoksen, öljy- tai kaasulähteen, lou- 2376: a) ei käsitä henkilöä, joka on tässä valtios- hoksen tai muun paikan, josta luonnonvaroja 2377: sa verovelvollinen vain tässä valtiossa ole- otetaan. 2378: vista lähteistä saadun tulon tai siellä olevan 3. Rakennus-, asennus- tai kokoon- 2379: varallisuuden perusteella, ja panohanke, tahi toiminta, joka käsittää tällai- 2380: b) käsittää henkilöyhteenliittymän ja kuo- sen hankkeen yhteydessä harjoitetun suunnit- 2381: linpesän vain siltä osin kuin niiden tulosta telun, valvonnan, neuvonnan tai muun avus- 2382: tai varallisuudesta verotetaan tässä valtiossa tavan henkilöstöpanoksen, muodostaa kiinte- 2383: vastaavalla tavalla kuin siellä asuvan henki- än toimipaikan, mutta vain jos hanke tai toi- 2384: lön tulosta tai varallisuudesta. minta kestää yli kaksitoista kuukautta sopi- 2385: 2. Milloin luonnollinen henkilö 1 kappa- musvaltiossa. 2386: leen määräysten mukaan asuu useassa sopi- 4. Tämän artiklan 3 kappaleessa tarkoitet- 2387: musvaltiossa, määritetään hänen kotipaik- tua aikaa laskettaessa pidetään toisen yrityk- 2388: kansa seuraavasti: sen kanssa etuyhteydessä olevan yrityksen 2389: a) hänen katsotaan asuvan vain siinä val- harjoittamaa toimintaa sen yrityksen harjoit- 2390: tiossa, jossa hänen käytettävänään on vaki- tamana, jonka kanssa se on etuyhteydessä, 2391: nainen asunto; jos hänen käytettävänään on jos toiminta on olennaisesti samankaltaista 2392: vakinainen asunto useassa valtiossa, katso- kuin viimeksi mainitun yrityksen harjoittama 2393: taan hänen asuvan vain siinä valtiossa, johon toiminta ja jos molempien yritysten toiminta 2394: hänen henkilökohtaiset ja taloudelliset suh- koskee samaa hanketta. 2395: teensa ovat kiinteämmät (elinetujen keskus); 5. Tämän artiklan edellä olevien määräys- 2396: b) jos ei voida ratkaista, missä valtiossa ten estämättä sanonnan "kiinteä toimipaikka" 2397: hänen elinetujensa keskus on, tai jos hänen ei katsota käsittävän 2398: käytettävänään ei ole vakinaista asuntoa mis- a) järjestelyjä, jotka on tarkoitettu ainoas- 2399: sään valtiossa, katsotaan hänen asuvan vain taan yritykselle kuuluvien tavaroiden varas- 2400: siinä valtiossa, jossa hän oleskelee pysyväs- toimista, näytteillä pitämistä tai luovuttamis- 2401: ti; ta varten, 2402: c) jos hän oleskelee pysyvästi useassa val- b) yritykselle kuuluvan tavaravaraston pi- 2403: tiossa tai ei oleskele pysyvästi missään niis- tämistä ainoastaan varastoimista, näytteillä 2404: tä, katsotaan hänen asuvan vain siinä val- pitämistä tai luovuttamista varten, 2405: tiossa, jonka kansalainen hän on; c) yritykselle kuuluvan tavaravaraston pitä- 2406: d) jos hän on usean valtion kansalainen tai mistä ainoastaan toisen yrityksen toimesta 2407: ei ole minkään valtion kansalainen, on asi- tapahtuvaa muokkaamista tai jalostamista 2408: anomaisten sopimusvaltioiden toimivaltaisten varten, 2409: viranomaisten ratkaistava asia keskinäisin d) kiinteän liikepaikan pitämistä ainoastaan 2410: sopimuksin. tavaroiden ostamiseksi tai tietojen keräämi- 2411: 3. Milloin muu kuin luonnollinen henkilö seksi yritykselle, 2412: 1 kappaleen määräysten mukaan asuu useas- e) kiinteän liikepaikan pitämistä ainoastaan 2413: sa sopimusvaltiossa, katsotaan henkilön asu- muun luonteeltaan valmistelevan tai avusta- 2414: van vain siinä valtiossa, jossa sen tosiasialli- van toiminnan harjoittamiseksi yritykselle, 2415: nen johto on. t) kiinteän liikepaikan pitämistä ainoastaan 2416: HE 153/1996 vp 15 2417: 2418: a)-e) kohdassa mainittujen toimintojen yh- sen käyttöoikeuden välittömästä käytöstä, 2419: distämiseksi, edellyttäen, että koko se kiin- sen vuokralle antamisesta tai muusta käytös- 2420: teästä liikepaikasta harjoitettava toiminta, jo- tä, verottaa siinä sopimusvaltiossa, jossa 2421: ka perustuu tähän yhdistämiseen, on luon- kiinteä omaisuus on. 2422: teeltaan valmistelevaa tai avustavaa. 4. Tämän artiklan 1 ja 2 kappaleen mää- 2423: 6. Jos henkilö, olematta itsenäinen edusta- räyksiä sovelletaan myös yrityksen omista- 2424: ja, johon 7 kappaletta sovelletaan, toimii yri- masta kiinteästä omaisuudesta saatuun tu- 2425: tyksen puolesta sekä hänellä on sopimusval- loon ja itsenäisessä ammatinharjoittamisessa 2426: tiossa valtuus tehdä sopimuksia yrityksen käytetystä kiinteästä omaisuudesta saatuun 2427: nimissä ja hän käyttää valtuuttaan siellä ta- tuloon. 2428: vanomaisesti, katsotaan tällä yrityksellä 1 ja 2429: 2 kappaleen määräysten estämättä olevan 7 artikla 2430: kiinteä toimipaikka tässä valtiossa jokaisen 2431: toiminnan osalta, jota tämä henkilö harjoit- Liiketulo 2432: taa yrityksen lukuun. Tätä ei kuitenkaan 2433: noudateta, jos tämän henkilön toiminta ra- 1. Tulosta, jonka sopimusvaltiossa oleva 2434: joittuu sellaiseen, joka mainitaan 5 kappa- yritys saa, verotetaan vain siinä valtiossa, 2435: leessa ja joka, jos sitä harjoitettaisiin kiin- jollei yritys harjoita liiketoimintaa toisessa 2436: teästä liikepaikasta, ei tekisi tätä kiinteää sopimusvaltiossa siellä olevasta kiinteästä 2437: liikepaikkaa kiinteäksi toimipaikaksi maini- toimipaikasta. Jos yritys harjoittaa liiketoi- 2438: tun kappaleen määräysten mukaan. mintaa tällä tavalla, voidaan tässä toisessa 2439: 7. Yrityksellä ei katsota olevan kiinteää valtiossa verottaa yrityksen saamasta tulosta, 2440: toimipaikkaa sopimusvaltiossa pelkästään mutta vain niin suuresta tulon osasta, joka 2441: sen vuoksi, että se harjoittaa liiketoimintaa on luettava kiinteään toimipaikkaan kuulu- 2442: siinä valtiossa välittäjän, komissionäärin tai vaksi. 2443: muun itsenäisen edustajan välityksellä, jos 2. Jos sopimusvaltiossa oleva yritys har- 2444: tämä henkilö toimii säännönmukaisen liike- joittaa liiketoimintaa toisessa sopimusvaltios- 2445: toimintansa rajoissa. sa siellä olevasta kiinteästä toimipaikasta, 2446: 8. Se seikka, että sopimusvaltiossa asuval- luetaan, jollei 3 kappaleen määräyksistä 2447: la yhtiöllä on määrääruisvalta yhtiössä - tai muuta johdu, kussakin sopimusvaltiossa, jota 2448: siinä on määrääruisvalta yhtiöllä - joka asia koskee, kiinteään toimipaikkaan kuulu- 2449: asuu toisessa sopimusvaltiossa taikka joka vaksi se tulo, jonka toimipaikan olisi voitu 2450: toisessa sopimusvaltiossa harjoittaa liiketoi- olettaa tuottavan, jos se olisi ollut erillinen 2451: mintaa (joko kiinteästä toimipaikasta tai yritys, joka harjoittaa samaa tai samanluon- 2452: muulla tavoin), ei itsestään tee kumpaakaan teista toimintaa samojen tai samanluonteisten 2453: yhtiötä toisen kiinteäksi toimipaikaksi. edellytysten vallitessa ja itsenäisesti päättää 2454: liiketoimista sen yrityksen kanssa, jonka 2455: 6 artikla kiinteä toimipaikka se on. 2456: 3. Kiinteän toimipaikan tuloa määrättäessä 2457: Kiinteästä omaisuudesta saatu tulo on vähennykseksi hyväksyttävä kiinteästä 2458: toimipaikasta johtuneet menot, niihin luettui- 2459: 1. Tulosta, jonka sopimusvaltiossa asuva na yrityksen johtamisesta ja yleisestä hallin- 2460: henkilö saa toisessa sopimusvaltiossa olevas- nosta johtuneet menot, riippumatta siitä, 2461: ta kiinteästä omaisuudesta (siihen luettuna ovatko ne syntyneet siinä valtiossa, jossa 2462: maataloudesta ja metsätaloudesta saatu tulo), kiinteä toimipaikka on, vai muualla. 2463: voidaan verottaa tässä toisessa valtiossa. 4. Mikäli sopimusvaltiossa noudatetun 2464: 2. Tämän artiklan 1 kappaleen määräyksiä käytännön mukaan kiinteään toimipaikkaan 2465: sovelletaan tuloon, joka saadaan kiinteän kuuluvaksi luettava tulo määrätään jakamalla 2466: omaisuuden välittömästä käytöstä, sen vuok- yrityksen kokonaistulo yrityksen eri osien 2467: ralle antamisesta tai muusta käytöstä. kesken, eivät 2 kappaleen määräykset estä 2468: 3. Jos yhtiön, jonka pääasiallisena tarkoi- tätä sopimusvaltiota määräämästä verotetta- 2469: tuksena on omistaa kiinteää omaisuutta, vaa tuloa tällaista jakamismenettelyä noudat- 2470: osakkeiden tai muiden osuuksien omistus taen. Käytettävän jakamismenetelmän on 2471: oikeuttaa osakkeiden tai osuuksien omistajan kuitenkin johdettava tässä artiklassa ilmais- 2472: käyttämään yhtiölle kuuluvaa kiinteää omai- tujen periaatteiden mukaiseen tulokseen. 2473: suutta, voidaan tulosta, joka saadaan tällai- 5. Tuloa ei lueta kiinteään toimipaikkaan 2474: 16 HE 153/1996 vp 2475: 2476: kuuluvaksi pelkästään sen perusteella, että tysten välillä olisi sovittu, voidaan kaikki 2477: kiinteä toimipaikka ostaa tavaroita yrityksen tulo, joka ilman näitä ehtoja olisi kertynyt 2478: lukuun. toiselle näistä yrityksistä, mutta näiden ehto- 2479: 6. Sovellettaessa edellä olevia kappaleita jen vuoksi ei ole kertynyt yritykselle, lukea 2480: on kiinteään toimipaikkaan kuuluvaksi luet- tämän yrityksen tuloon ja verottaa siitä tä- 2481: tava tulo vuodesta toiseen määrättävä samaa män mukaisesti. 2482: menetelmää noudattaen, jollei pätevistä ja 2. Milloin sopimusvaltio tässä valtiossa 2483: riittävistä syistä muuta johdu. olevan yrityksen tuloon lukee - ja tämän 2484: 7. Milloin liiketuloon sisältyy tuloa, jota mukaisesti verottaa - tulon, josta toisessa 2485: käsitellään erikseen tämän sopimuksen muis- sopimusvaltiossa olevaa yritystä on verotettu 2486: sa artikloissa, tämän artiklan määräykset tässä toisessa valtiossa, sekä siten mukaan 2487: eivät vaikuta sanottujen artiklojen määräyk- luettu tulo on tuloa, joka olisi kertynyt en- 2488: siin. siksi mainitussa valtiossa olevalle yrityksel- 2489: le, jos yritysten välillä sovitut ehdot olisivat 2490: 8 artikla olleet sellaisia, joista riippumattomien yritys- 2491: ten välillä olisi sovittu, tämän toisen valtion 2492: Merenkulku ja ilmakuljetus on asianmukaisesti oikaistava tästä tulosta 2493: siellä määrätyn veron määrä, jos tämä toinen 2494: 1. Tulosta, jonka sopimusvaltiossa asuva valtio pitää oikaisua oikeutettuna sekä peri- 2495: henkilö saa laivan tai ilma-aluksen käyttämi- aatteellisesti että määrällisesti. Tällaista oi- 2496: sestä kansainväliseen liikenteeseen, verote- kaisua tehtäessä on otettava huomioon tämän 2497: taan vain tässä valtiossa. sopimuksen muut määräykset, ja sopimus- 2498: 2. Tulosta, jonka sopimusvaltiossa asuva valtioiden toimivaltaisten viranomaisten on 2499: henkilö saa tavarankuljetukseen käytettyjen tarvittaessa neuvoteltava keskenään. 2500: kanttien (niihin luettuina perävaunu ja vas- 2501: taavanlainen kanttien kuljetukseen tarvittava 10 artikla 2502: kalusto) käytöstä, huollosta tai vuokralle 2503: antamisesta, verotetaan vain tässä valtiossa, Osinko 2504: paitsi milloin kanttia käytetään vain toisessa 2505: sopimusvaltiossa olevien paikkojen välillä. 1. Osingosta, jonka sopimusvaltiossa asuva 2506: 3. Tämän artiklan 1 ja 2 kappaleen mää- yhtiö maksaa toisessa sopimusvaltiossa asu- 2507: räyksiä sovelletaan myös tuloon, joka saa- valle henkilölle, voidaan verottaa tässä toi- 2508: daan osallistumisesta pooliin, yhteiseen lii- sessa valtiossa. 2509: ketoimintaan tai kansainväliseen kuljetusjär- 2. Milloin sopimusvaltiossa asuvalla osin- 2510: jestöön. koetuuden omistajana on kiinteä toimipaikka 2511: tai kiinteä paikka muussa sopimusvaltiossa 2512: 9 artikla kuin siinä, missä hän asuu, ja osingon mak- 2513: samisen perusteena oleva osuus tosiasialli- 2514: Etuyhteydessä keskenään olevat yritykset sesti liittyy kiinteästä toimipaikasta harjoitet- 2515: tuun liiketoimintaan tai kiinteästä paikasta 2516: 1. Milloin harjoitettuun itsenäiseen ammattitoimintaan, 2517: a) sopimusvaltiossa oleva yritys välittö- voidaan, 1 ja 3 kappaleen määräysten estä- 2518: mästi tai välillisesti osallistuu toisessa sopi- mättä, osingosta, jonka sopimusvaltiossa 2519: musvaltiossa olevan yrityksen johtoon tai asuva yhtiö maksaa tällaiselle etuuden omis- 2520: valvontaan tahi omistaa osan sen pääomasta, tajalle, verottaa 7 tai 14 artiklan määräysten 2521: taikka mukaisesti siinä sopimusvaltiossa, jossa kiin- 2522: b) samat henkilöt välittömästi tai välillises- teä toimipaikka tai kiinteä paikka on. 2523: ti osallistuvat sekä sopimusvaltiossa olevan 3. Osingosta, jonka sopimusvaltiossa asuva 2524: yrityksen että toisessa sopimusvaltiossa ole- yhtiö maksaa toisessa sopimusvaltiossa asu- 2525: van yrityksen johtoon tai valvontaan tahi valle henkilölle, voidaan verottaa myös siinä 2526: omistavat osan niiden pääomasta, sopimusvaltiossa, jossa osingon maksava 2527: noudatetaan seuraavaa. yhtiö asuu, tämän valtion lainsäädännön mu- 2528: Jos jommassakummassa tapauksessa yri- kaan, mutta jos osinkoetuuden omistaja on 2529: tysten välillä kauppa- tai rahoitussuhteissa toisessa sopimusvaltiossa asuva henkilö, si- 2530: sovitaan ehdoista tai määrätään ehtoja, jotka ten määrättävä vero ei saa olla suurempi 2531: poikkeavat siitä mistä riippumattomien yri- kuin 15 prosenttia osingon kokonaismääräs- 2532: HE 153/1996 vp 17 2533: 2534: tä. Osinko vapautetaan kuitenkin verosta henkilölle, verotetaan vain tässä toisessa val- 2535: ensiksi mainitussa valtiossa, jos osinkoetuu- tiossa, jos henkilö on korkoetuuden omista- 2536: den omistajana on yhtiö (lukuun ottamatta ja. 2537: henkilöyhteenliittymää ja kuolinpesää), joka 2. Milloin sopimusvaltiossa asuvalla kor- 2538: välittömästi omistaa vähintään 10 prosenttia koetuuden omistajana on kiinteä toimipaikka 2539: osingon maksavan yhtiön pääomasta. tai kiinteä paikka muussa sopimusvaltiossa 2540: 4. Tämän artiklan 3 kappaleen määräysten kuin siinä, jossa hän asuu, ja koron maksa- 2541: estämättä voidaan osingosta suoritettavaa misen perusteena oleva saaminen tosiasialli- 2542: Islannin veroa korottaa enintään 15 prosent- sesti liittyy kiinteästä toimipaikasta harjoitet- 2543: tiin, sikäli kuin tällaista osinkoa on vähen- tuun liiketoimintaan tai kiinteästä paikasta 2544: netty maksavan yhtiön tulosta Islannin veroa harjoitettuun itsenäiseen ammattitoimintaan, 2545: määrättäessä. voidaan, 1 kappaleen määräysten estämättä, 2546: 5. Tämän artiklan 3 ja 4 kappaleen mää- korosta, joka kertyy sopimusvaltiosta ja 2547: räykset eivät vaikuta yhtiön verottamiseen maksetaan tällaiselle etuuden omistajalle, 2548: siitä voitosta, josta osinko maksetaan. verottaa 7 tai 14 artiklan määräysten mukai- 2549: 6. Sanonnalla "osinko" tarkoitetaan tässä sesti siinä sopimusvaltiossa, jossa kiinteä 2550: artiklassa tuloa, joka on saatu osakkeista, toimipaikka tai kiinteä paikka on. 2551: osuustodistuksista tai muista oikeuksista, 3. Sanonnalla "korko" tarkoitetaan tässä 2552: jotka eivät ole saamisia ja jotka oikeuttavat artiklassa tuloa kaikenlaatuisista saamisista, 2553: voitto-osuuteen, samoin kuin muuta yhtiöstä jotka eivät ole 10 artiklan 6 kappaleen mu- 2554: saatua tuloa, jota sen valtion lainsäädännön kaista osinkoa, riippumatta siitä, onko ne 2555: mukaan, jossa voiton jakava yhtiö asuu, turvattu kiinteistökiinnityksellä vai ei. Sa- 2556: kohdellaan verotuksessa samalla tavoin kuin nonnalla tarkoitetaan erityisesti tuloa, joka 2557: osakkeista saatua tuloa. saadaan valtion antamista arvopapereista, ja 2558: 7. Tämän artiklan 3 ja 4 kappaleen estä- tuloa, joka saadaan obligaatioista tai deben- 2559: mättä voivat sopimusvaltioiden toimivaltaiset tuureista, siihen luettuina tällaisiin arvopa- 2560: viranomaiset sopia keskenään, että osinko, pereihin, obligaatioihin tai debentuureihin 2561: jonka sopimuksessa nimetty, tarkoitukseltaan liittyvät agiomäärät ja voitot. Maksun viiväs- 2562: yleisesti hyvää tekevä tai muutoin yleis- tymisen johdosta suoritettavaa sakkomaksua 2563: hyödyllinen laitos, joka on vapaa osingosta ei tätä artiklaa sovellettaessa pidetä korkona. 2564: suoritettavasta verosta sen sopimusvaltion 4. Jos koron määrä maksajan ja etuuden 2565: lainsäädännön mukaan, jossa laitos asuu, omistajan tai heidän molempien ja muun 2566: vapautetaan toisessa sopimusvaltiossa tässä henkilön välisen erityisen suhteen vuoksi 2567: toisessa valtiossa olevalta yhtiöltä saadusta ylittää koron maksamisen perusteena olevaan 2568: osingosta suoritettavasta verosta. velkaan nähden määrän, josta maksaja ja 2569: 8. Jos sopimusvaltiossa asuva yhtiö saa etuuden omistaja olisivat sopineet, jollei täl- 2570: tuloa toisesta sopimusvaltiosta, ei tämä toi- laista suhdetta olisi, sovelletaan tämän artik- 2571: nen valtio saa verottaa yhtiön maksamasta lan määräyksiä vain viimeksi mainittuun 2572: osingosta, paitsi mikäli osinko maksetaan määrään. Tässä tapauksessa verotetaan tä- 2573: tässä toisessa valtiossa asuvalle henkilölle tai män määrän ylittävästä maksun osasta kun- 2574: mikäli osingon maksamisen perusteena oleva kin asianomaisen sopimusvaltion lainsäädän- 2575: osuus tosiasiallisesti liittyy tässä toisessa nön mukaan, ottaen huomioon tämän sopi- 2576: valtiossa olevaan kiinteään toimipaikkaan tai muksen muut määräykset. 2577: kiinteään paikkaan, eikä myöskään määrätä 2578: yhtiön jakamattomasta voitosta tällaisesta 12 artikla 2579: voitosta suoritettavaa veroa, vaikka maksettu 2580: osinko tai jakamaton voitto kokonaan tai Rojalti 2581: osaksi koostuisi tässä toisessa valtiossa ker- 2582: tyneestä tulosta. 1. Rojaltista, joka kertyy sopimusvaltiosta 2583: ja maksetaan toisessa sopimusvaltiossa asu- 2584: 11 artikla valle henkilölle, verotetaan vain tässä toises- 2585: sa valtiossa, jos henkilö on rojaltietuuden 2586: Korko omistaja. 2587: 2. Milloin sopimusvaltiossa asuvalla rojal- 2588: 1. Korosta, joka kertyy sopimusvaltiosta ja tietuuden omistajalla on kiinteä toimipaikka 2589: maksetaan toisessa sopimusvaltiossa asuvalle tai kiinteä paikka muussa sopimusvaltiossa 2590: 2591: 2592: 360404P 2593: 18 HE 153/1996 vp 2594: 2595: kuin siinä, jossa hän asuu, ja rojaltin maksa- olevan yrityksen toisessa sopimusvaltiossa 2596: misen perusteena oleva oikeus tai omaisuus olevan kiinteän toimipaikan liikeomaisuuteen 2597: tosiasiallisesti liittyy kiinteästä toimipaikasta kuuluvan irtaimen omaisuuden tai sopimus- 2598: harjoitettuun liiketoimintaan tai kiinteästä valtiossa asuvan luonnollisen henkilön toi- 2599: paikasta harjoitettuun itsenäiseen ammattitoi- sessa sopimusvaltiossa itsenäistä ammatin- 2600: mintaan, voidaan, 1 kappaleen määräysten harjoittamista varten käytettävänä olevaan 2601: estämättä, rojaltista, joka kertyy sopimusval- kiinteään paikkaan kuuluvan irtaimen omai- 2602: tiosta ja maksetaan tällaiselle etuuden omis- suuden luovutuksesta, voidaan verottaa tässä 2603: tajalle, verottaa 7 tai 14 artiklan määräysten toisessa valtiossa. Sama koskee voittoa, joka 2604: mukaisesti siinä sopimusvaltiossa, jossa kiin- saadaan tällaisen kiinteän toimipaikan luovu- 2605: teä toimipaikka tai kiinteä paikka on. tuksesta (erillisenä tai koko yrityksen muka- 2606: 3. Sanonnalla "rojalti" tarkoitetaan tässä na) tai kiinteän paikan luovutuksesta. 2607: artiklassa kaikkia suorituksia, jotka saadaan 4. Voitosta, jonka sopimusvaltiossa asuva 2608: korvauksena kirjallisen, taiteellisen tai tie- henkilö saa kansainväliseen liikenteeseen 2609: teellisen teoksen (siihen luettuina elokuvafil- käytettävän laivan tai ilma-aluksen taikka 2610: mi sekä radio- ja televisiolähetyksessä käy- tällaisen laivan tai ilma-aluksen käyttämi- 2611: tettävä filmi ja nauha) tekijänoikeuden, pa- seen liittyvän irtaimen omaisuuden luovu- 2612: tentin, tavaramerkin, mallin tai muotin, pii- tuksesta, verotetaan vain tässä valtiossa. 2613: rustuksen, salaisen kaavan tai valmistus- 5. Voitosta, jonka sopimusvaltiossa asuva 2614: menetelmän käyttämisestä tai käyttöoikeu- henkilö saa tavarankuljetukseen käytettävien 2615: desta taikka kokemusperäisestä teollis-, kau- kanttien (niihin luettuina perävaunu ja vas- 2616: pallis- tai tieteellisluonteisesta tiedosta. taavanlainen kanttien kuljetukseen tarvittava 2617: 4. Jos rojaltin määrä maksajan ja etuuden kalusto) luovutuksesta, verotetaan vain tässä 2618: omistajan tai heidän molempien ja muun valtiossa, paitsi milloin kanttia käytetään 2619: henkilön välisen erityisen suhteen vuoksi vain toisessa sopimusvaltiossa olevien paik- 2620: ylittää rojaltin maksamisen perusteena ole- kojen välillä. 2621: vaan käyttöön, oikeuteen tai tietoon nähden 6. Voitosta, joka saadaan muun kuin 1-5 2622: määrän, josta maksaja ja etuuden omistaja kappaleessa tarkoitetun omaisuuden luovu- 2623: olisivat sopineet, jollei tällaista suhdetta oli- tuksesta, verotetaan vain siinä sopimusval- 2624: si, sovelletaan tämän artiklan määräyksiä tiossa, jossa luovuttaja asuu. 2625: vain viimeksi mainittuun määrään. Tässä 7. Sopimusvaltion lainsäädännön mukaan 2626: tapauksessa verotetaan tämän määrän ylittä- siellä kotipaikan omaavan yhtiön tai henki- 2627: västä maksun osasta kunkin asianomaisen löyhteenliittymän osakkeen tai muun osuu- 2628: sopimusvaltion lainsäädännön mukaan, otta- den tai oikeuden luovutuksesta syntyneestä 2629: en huomioon tämän sopimuksen muut mää- voitosta, taikka toisessa sopimusvaltiossa 2630: räykset. kotipaikan omaavan yhtiön tai henkilöyh- 2631: teenliittymän osakkeen tai muun osuuden tai 2632: 13 artikla oikeuden luovutuksesta syntyneestä voitosta, 2633: jos luovutetun osakkeen, osuuden tai oikeu- 2634: Myyntivoitto den arvo pääosaltaan välittömästi tai välilli- 2635: sesti perustuu ensiksi mainitun valtion lain- 2636: 1. Voitosta, jonka sopimusvaltiossa asuva säädännön mukaan siellä kotipaikan omaa- 2637: henkilö saa toisessa sopimusvaltiossa olevan van yhtiön tai henkilöyhteenliittymän osak- 2638: kiinteän omaisuuden luovutuksesta, voidaan keen, muun osuuden tai oikeuden omistami- 2639: verottaa tässä toisessa valtiossa. seen, ja jonka voiton tässä valtiossa asunut 2640: 2. Voitosta, jonka sopimusvaltiossa asuva ja toisessa sopimusvaltiossa asuvaksi tullut 2641: henkilö saa sellaisen yhtiön osakkeen tai luonnollinen henkilö saa, voidaan, 6 kappa- 2642: muun osuuden luovutuksesta, jonka pääasial- leen määräysten estämättä, verottaa ensiksi 2643: lisena tarkoituksena on kiinteän omaisuuden mainitussa sopimusvaltiossa, jos osakkeen, 2644: omistaminen ja jonka varoista (ennen velko- osuuden tai oikeuden luovutus tapahtuu jo- 2645: jen vähentämistä) välittömästi tai välillisesti nakin ajankohtana niiden viiden vuoden ai- 2646: enemmän kuin 75 prosenttia koostuu toises- kana, jotka välittömästi seuraavat sitä vuotta, 2647: sa sopimusvaltiossa olevasta kiinteästä omai- jona henkilö lakkasi asumasta ensiksi maini- 2648: suudesta, voidaan verottaa tässä toisessa val- tussa valtiossa. Yhtiön tai henkilöyhteenliit- 2649: tiossa. tymän oikeudella tarkoitetaan tätä kappaletta 2650: 3. Voitosta, joka saadaan sopimusvaltiossa sovellettaessa vaihtovelkakirjaa, vaihdettavaa 2651: HE 153/1996 vp 19 2652: 2653: voitto-osuustodistusta, yhtiön tai henkilöyh- sopimusvaltiossa tekemästään epäitsenäisestä 2654: teenliittymän antamaa optio-oikeutta sekä työstä, vain ensiksi mainitussa valtiossa, jos 2655: optio-oikeutta ja termiiniä, jotka koskevat a) saaja oleskelee tässä toisessa valtiossa 2656: yhtiön tai henkilöyhteenliittymän osuuksia yhdessä jaksossa, tai useassa jaksossa yh- 2657: tai osakkeita tai jotka koskevat jotakin muis- teensä, enintään 183 päivää kahdentoista 2658: ta mainituista rahoitusinstrumenteista. kuukauden ajanjaksona, joka alkaa tai päät- 2659: tyy kysymyksessä olevan verovuoden aika- 2660: na, ja 2661: 14 artikla b) hyvityksen maksaa työnantaja tai se 2662: maksetaan työnantajan puolesta, joka ei asu 2663: Itsenäinen ammatinha1joittaminen tässä toisessa valtiossa, ja 2664: c) hyvityksellä ei rasiteta kiinteää toimi- 2665: 1. Tulosta, jonka sopimusvaltiossa asuva paikkaa tai kiinteää paikkaa, joka työnanta- 2666: luonnollinen henkilö saa vapaan ammatin tai jalla on tässä toisessa valtiossa, sekä 2667: muun itsenäisen toiminnan harjoittamisesta, d) kysymys ei ole työvoiman vuokraukses- 2668: verotetaan vain tässä valtiossa. Tulosta voi- ta. 2669: daan kuitenkin verottaa toisessa sopimusval- 3. Tämän artiklan edellä olevien määräys- 2670: tiossa, jos ten estämättä voidaan tulosta, joka saadaan 2671: a) hänellä on tässä toisessa sopimusvaltios- epäitsenäisestä työstä, milloin työ tehdään 2672: sa kiinteä paikka, joka on vakinaisesti hänen kansainvälisessä liikenteessä olevassa tans- 2673: käytettävänään toiminnan harjoittamiseksi, kalaisessa, färsaarelaisessa, suomalaisessa, 2674: mutta vain niin suuresta tulon osasta, joka islantilaisessa, norjalaisessa tai ruotsalaisessa 2675: on luettava tähän kiinteään paikkaan kuulu- laivassa, verottaa siinä sopimusvaltiossa, 2676: vaksi, tai jonka kansallisuus laivalla on; sopimusval- 2677: b) hän oleskelee tässä toisessa valtiossa tiossa asuvan henkilön niin sanotuin bare- 2678: yhdessä jaksossa, tai useassa jaksossa yh- boat ehdoin rahtaama ulkomainen laiva rin- 2679: teensä, yli 183 päivää kahdentoista kuukau- nastetaan tätä määräystä sovellettaessa vas- 2680: den ajanjaksona, joka alkaa tai päättyy kysy- taavasti tanskalaiseen, färsaarelaiseen, suo- 2681: myksessä oleva verovuoden aikana, mutta malaiseen, islantilaiseen, norjalaiseen tai 2682: vain niin suuresta tulon osasta, joka on luet- ruotsalaiseen laivaan. 2683: tava tämän jakson tai näiden jaksojen aikana 4. Tämän artiklan edellä olevien määräys- 2684: tässä toisessa valtiossa harjoitettuun toimin- ten estämättä verotetaan tulosta, joka saa- 2685: taan kuuluvaksi. daan epäitsenäisestä työstä, milloin työ teh- 2686: 2. Sanonta "vapaa ammatti" käsittää erityi- dään 2687: sesti itsenäisen tieteellisen, kirjallisen ja tai- a) kansainvälisessä liikenteessä olevassa 2688: teellisen toiminnan, kasvatus- ja opetustoi- ilma-aluksessa, vain siinä sopimusvaltiossa, 2689: minnan sekä sellaisen itsenäisen toiminnan, jossa työtulon saaja asuu, 2690: jota lääkäri, asianajaja, insinööri, arkkitehti, b) kalastus-, hylkeenpyynti- tai valaan- 2691: hammaslääkäri ja tilintarkastaja harjoittavat. pyyntialuksessa, vain siinä sopimusvaltiossa, 2692: jossa työtulon saaja asuu, myös silloin kun 2693: tulo työstä saadaan tiettynä osuutena tai osa- 2694: 15 artikla na kalastus-, hylkeenpyynti- tai valaanpyyn- 2695: titoiminnan voitosta. 2696: Yksityinen palvelus 2697: 1. Jollei 16, 18, 19, 20 ja 21 artiklan mää- 16 artikla 2698: räyksistä muuta johdu, verotetaan palkasta ja 2699: muusta sellaisesta hyvityksestä, jonka sopi- Johtokunnan jäsenen palkkio 2700: musvaltiossa asuva henkilö saa epäitsenäi- 2701: sestä työstä, vain tässä valtiossa, jollei työtä Johtokunnan jäsenen palkkiosta ja muusta 2702: tehdä toisessa sopimusvaltiossa. Jos työ teh- sellaisesta suorituksesta, jonka sopimusval- 2703: dään tässä toisessa valtiossa, voidaan työstä tiossa asuva henkilö saa toisessa sopimusval- 2704: saadusta hyvityksestä verottaa siellä. tiossa asuvan yhtiön johtokunnan tai muun 2705: 2. Tämän artiklan 1 kappaleen määräysten sellaisen elimen jäsenenä, voidaan verottaa 2706: estämättä verotetaan hyvityksestä, jonka so- tässä toisessa valtiossa. 2707: pimusvaltiossa asuva henkilö saa toisessa 2708: 20 HE 153/1996 vp 2709: 2710: 17 artikla meenpanna maksut täyden raha- tai rahanar- 2711: voisen suorituksen vastikkeeksi. 2712: Taiteilijat ja urheilijat 2713: 1. Tämän sopimuksen 14 ja 15 artiklan 19 artikla 2714: määräysten estämättä voidaan tulosta, jonka 2715: sopimusvaltiossa asuva henkilö saa taiteilija- Julkinen palvelus 2716: na, kuten teatteri- tai elokuvanäyttelijänä, 2717: radio- tai televisiotaiteilijana tahi muusikko- 1. Palkasta ja muusta sellaisesta hyvityk- 2718: na, taikka urheilijana, toisessa sopimusval- sestä (eläkettä lukuun ottamatta), jonka sopi- 2719: tiossa harjoittamastaan henkilökohtaisesta musvaltio, sen valtiollinen osa, paikallisvi- 2720: toiminnasta, verottaa tässä toisessa valtiossa. ranomainen tai julkisoikeudellinen laitos 2721: 2. Milloin tulo, joka saadaan taiteilijan tai maksaa luonnolliselle henkilölle työstä, joka 2722: urheilijan tässä ominaisuudessaan harjoitta- tehdään tämän valtion, osan, viranomaisen 2723: masta toiminnasta, ei tule taiteilijalle tai ur- tai laitoksen palveluksessa, verotetaan vain 2724: heilijalle itselleen vaan toiselle henkilölle, tässä valtiossa. 2725: voidaan tästä tulosta, 7, 14 ja 15 artiklan 2. Jos henkilö saa 1 kappaleessa tarkoite- 2726: määräysten estämättä, verottaa siinä sopi- tun palkan tai muun sellaisen hyvityksen 2727: musvaltiossa, jossa taiteilija tai urheilija har- työstä, jonka hän on tehnyt muussa sopimus- 2728: joittaa toimintaansa. valtiossa kuin mistä palkka tai hyvitys mak- 2729: 3. Tämän artiklan 1 ja 2 kappaleen mää- setaan, palkasta tai hyvityksestä verotetaan 2730: räyksiä ei sovelleta tuloon, joka saadaan so- kuitenkin vain siinä valtiossa, jossa työ teh- 2731: pimusvaltiossa asuvan taiteilijan tai urheili- dään, jos saaja on henkilö, joka asuu tässä 2732: jan toisessa sopimusvaltiossa harjoittamasta valtiossa ja 2733: toiminnasta, milloin vierailu tässä toisessa a) on tämän valtion kansalainen, tai 2734: valtiossa pääasiallisesti rahoitetaan ensiksi b) hänestä ei tullut tässä valtiossa asuvaa 2735: mainitun valtion julkisilla varoilla. Tässä ainoastaan tämän työn tekemiseksi. 2736: tapauksessa tulosta verotetaan vain tässä en- 3. Tämän sopimuksen 15, 16 ja 17 artiklan 2737: siksi mainitussa valtiossa. määräyksiä sovelletaan palkkaan ja muuhun 2738: sellaiseen hyvitykseen, jotka maksetaan so- 2739: pimusvaltion, sen valtiollisen osan, paikallis- 2740: viranomaisen tai julkisoikeudellisen laitok- 2741: 18 artikla sen harjoittaman liiketoiminnan yhteydessä 2742: tehdystä työstä. 2743: Eläke ym. 2744: 1. Eläkkeestä ja elinkorosta, joka makse- 20 artikla 2745: taan sopimusvaltiosta, ja suorituksesta, joka 2746: tapahtuu sopimusvaltiosta tämän valtion so- Opiskelijat ja hmjoittelijat 2747: siaalilainsäädännön mukaan, toisessa sopi- 2748: musvaltiossa asuvalle henkilölle, verotetaan Henkilöä, joka oleskelee sopimusvaltiossa 2749: vain ensiksi mainitussa valtiossa. ainoastaan 2750: 2. Tämän sopimuksen muiden määräysten a) tässä valtiossa olevassa oppilaitoksessa 2751: estämättä vapautetaan elatusapu, jonka sopi- harjoitettavia opintoja varten, jos opinnot 2752: musvaltiossa asuva henkilö maksaa toisessa ovat senluonteisia, että julkisista varoista 2753: sopimusvaltiossa asuvalle puolisolle tai enti- maksettavaa opintotukea voidaan saada tässä 2754: selle puolisolle tahi lapselle, verosta tässä valtiossa, tai 2755: toisessa valtiossa, milloin elatusapu olisi b) tässä valtiossa tapahtuvaa liikealan, 2756: ollut vapautettu verosta ensiksi mainitussa teollisuuden, maatalouden tai metsätalouden 2757: valtiossa, jos saaja olisi asunut siellä. harjoittelua varten, 2758: 3. Sanonnalla "elinkorko" tarkoitetaan vah- ja joka asuu tai välittömästi ennen tätä 2759: vistettua rahamäärää, joka toistuvasti makse- oleskelua asui toisessa sopimusvaltiossa, ei 2760: taan luonnolliselle henkilölle vahvistettuina ensiksi mainitussa valtiossa veroteta raha- 2761: ajankohtina joko henkilön elinkautena tai määristä, jotka hän saa tämän valtion ulko- 2762: yksilöitynä taikka määritettävissä olevana puolella olevasta lähteestä elatustaan, koulu- 2763: aikana ja joka perustuu velvoitukseen toi- tustaan tai harjoitteluaan varten. 2764: HE 153/1996 vp 21 2765: 2766: 21 artikla vaan selvitystyöhön, tutkimiseen tai hyväksi- 2767: käyttöön liittyvää liiketoimintaa, tai tällaisel- 2768: Hiilivetyesiintymien alustavaan la alueella laivalla tai ilma-aluksella suorite- 2769: selvitystyöhön, tutkimiseen tai tusta henkilöstön tai tarvikkeiden kuljetuk- 2770: hyväksikäyttöön liittyvä toiminta sesta tahi tällaiseen toimintaan liittyvästä 2771: hinaajien, huoltoalusten tai muiden apualus- 2772: 1. Tämän sopimuksen muiden määräysten ten käytöstä, verotetaan vain ensiksi maini- 2773: estämättä, lukuun ottamatta 8 artiklan mää- tussa valtiossa. 2774: räyksiä, tämän artiklan määräyksiä sovelle- 6. Tämän sopimuksen 13 artiklan 4 kappa- 2775: taan, milloin sopimusvaltiossa asuva henkilö leen ja 23 artiklan 3 kappaleen määräyksiä 2776: toisessa sopimusvaltiossa harjoittaa tässä sovelletaan voittoon, joka saadaan 5 kappa- 2777: toisessa valtiossa olevien hiilivetyesiintymi- leessa tarkoitettujen laivojen, veneiden tai 2778: en alustavaan selvitystyöhön, tutkimiseen tai ilma-alusten luovutuksesta, ja varallisuuteen, 2779: hyväksikäyttöön liittyvää toimintaa. joka koostuu tällaisista laivoista, veneistä tai 2780: 2. a) Sopimusvaltiossa asuvan henkilön, ilma-aluksista. 2781: joka toisen sopimusvaltion rannikon ulko- 7. Sopimuksen muiden määräysten estä- 2782: puolella harjoittaa 1 kappaleessa tarkoitettua mättä noudatetaan seuraavia määräyksiä sel- 2783: toimintaa, katsotaan harjoittavan tätä toimin- laisen palkan ja muun samankaltaisen hyvi- 2784: taa tässä toisessa valtiossa olevasta kiinteästä tyksen verotuksessa, jonka sopimusvaltiossa 2785: toimipaikasta tai kiinteästä paikasta. asuva henkilö saa toisessa sopimusvaltiossa 2786: b) Jos tällainen henkilö harjoittaa toimin- tehdystä työstä työnantajan lukuun, joka 2787: taansa tutkimus- tai talteenottamisalueella, siellä harjoittaa 1 ja 2 kappaleessa tarkoitet- 2788: joka ulottuu tämän toisen valtion rannikon tua toimintaa: 2789: ulkopuolella olevasta paikasta tämän valtion a) Jollei b)-d) kohdan määräyksistä muu- 2790: maa-alueelle, eikä toimintaa harjoiteta aino- ta johdu, voidaan tällaisesta palkasta tai hy- 2791: astaan maa-alueella, sovelletaan vastaavasti vityksestä verottaa tässä toisessa valtiossa, 2792: a) kohtaa. mutta vain, jos työ kestää siellä yhdessä jak- 2793: c) Toiminta, joka käsittää jalostamattomien sossa, tai useassa jaksossa yhteensä, yli 30 2794: hiilivetyjen kuljetukseen käytettävän putki- päivää kahdentoista kuukauden ajanjaksona. 2795: johdon rakentamisen tai asentamisen, taikka b) Tällaisesta palkasta tai hyvityksestä ve- 2796: tällaiseen toimintaan välittömästi liittyvä ra- rotetaan vain ensiksi mainitussa sopimusval- 2797: kennustyö, katsotaan harjoitetuksi tässä toi- tiossa, jos 2798: sessa valtiossa olevasta kiinteästä toimipai- 1) työ liittyy hiilivetyesiintymän hyväksi- 2799: kasta myös maissa tapahtuvan toiminnan käyttöön, joka sijaitsee sopimusvaltioiden tai 2800: osalta, milloin toiminta sisältyy hankkee- sopimusvaltion ja muun valtion välisellä 2801: seen, joka ulottuu tämän valtion rannikon keski viivalla, 2802: ulkopuolella olevasta paikasta tämän valtion 2) näiden valtioiden välillä on sopimus, 2803: maa-alueelle. joka koskee esiintymän yhteistä hyväksikäyt- 2804: 3. Tämän artiklan 2 kappaleen määräyksiä töä, ja 2805: ei sovelleta, jos toiminta kestää yhdessä jak- 3) hyväksikäyttö tapahtuu samanaikaisesti 2806: sossa, tai useassa jaksossa yhteensä, enintään keskiviivan molemmilla puolilla. 2807: 30 päivää kahdentoista kuukauden ajanjakso- Tämän kohdan määräyksiä sovelletaan 2808: na. vain, milloin sopimusvaltioiden toimivaltai- 2809: 4. Tämän artiklan 3 kappaleessa tarkoitet- set viranomaiset ovat tehneet asiasta sopi- 2810: tua aikaa laskettaessa pidetään toisen yrityk- muksen. 2811: sen kanssa etuyhteydessä olevan yrityksen c) Jos työ tehdään 5 kappaleessa tarkoite- 2812: harjoittamaa toimintaa sen yrityksen harjoit- tussa laivassa tai veneessä, voidaan tällaises- 2813: tamana, jonka kanssa se on etuyhteydessä, ta palkasta tai hyvityksestä verottaa siinä 2814: jos toiminta on olennaisesti samankaltaista sopimusvaltiossa, jonka kansallisuus laivalla 2815: kuin viimeksi mainitun yrityksen harjoittama tai veneellä on. 2816: toiminta ja jos molempien yritysten toiminta d) Jos työ tehdään 5 kappaleessa tarkoite- 2817: koskee samaa hanketta. tussa ilma-aluksessa, tällaisesta palkasta tai 2818: 5. Tulosta, jonka sopimusvaltiossa oleva hyvityksestä verotetaan vain siinä sopimus- 2819: yritys saa 2 kappaleen a) ja b) kohdassa tar- valtiossa, jossa yritys asuu. 2820: koitetulle toisen sopimusvaltion alueelle, 8. Sopimusvaltiossa asuva henkilö, joka 2821: jossa harjoitetaan hiilivetyesiintymien alusta- harjoittaa toimintaa toisen sopimusvaltion 2822: 22 HE 153/1996 vp 2823: 2824: rannikon ulkopuolella, vapautetaan verosta toisessa sopimusvaltiossa olevasta kiinteästä 2825: tässä toisessa valtiossa voiton osalta, jonka omaisuudesta, voidaan verottaa tässä toisessa 2826: tämän henkilön katsotaan saaneen siirrettä- valtiossa. 2827: vän porauslaitteiston tai hotellilautan siirtä- 2. Varallisuudesta, joka koostuu sellaisen 2828: misestä tämän toisen valtion ulkopuolella yhtiön osakkeesta tai muusta osuudesta, jon- 2829: olevalle alueelle. Voitolla tarkoitetaan tässä ka pääasiallisena tarkoituksena on kiinteän 2830: kappaleessa määrää, jolla markkina-arvo omaisuuden omistaminen ja jonka varoista 2831: siirron tapahtuessa ylittää sen hetkisen jään- (ennen velkojen vähentämistä) välittömästi 2832: nösarvon lisättynä tehdyillä poistoilla. tai välillisesti enemmän kuin 75 prosenttia 2833: 9. Voitosta, jonka sopimusvaltiossa asuva koostuu sopimusvaltiossa olevasta kiinteästä 2834: henkilö saa omaisuudesta, voidaan verottaa tässä valtios- 2835: a) sellaisen oikeuden luovutuksesta, joka sa. 2836: käsittää toisessa sopimusvaltiossa olevien 3. Varallisuudesta, joka koostuu sopimus- 2837: hiilivetyesiintymien alustavan selvitystyön, valtiossa asuvan henkilön omistamasta, kan- 2838: tutkimisen tai hyväksikäytön, siihen luettuna sainväliseen liikenteeseen käytettävästä lai- 2839: oikeus tällaisiin esiintymiin olevaan osuu- vasta tai ilma-aluksesta sekä tällaisen laivan 2840: teen tai etuuteen, tai tai ilma-aluksen käyttämiseen liittyvästä ir- 2841: b) sellaisten yhtiön osakkeiden tai muiden taimesta omaisuudesta, verotetaan vain tässä 2842: osuuksien luovutuksesta, joiden arvo koko- valtiossa. 2843: naan tai olennaisilta osin välittömästi tai vä- 4. Varallisuudesta, joka koostuu sopimus- 2844: lillisesti liittyy tällaiseen oikeuteen, valtiossa asuvan henkilön omistamasta, tava- 2845: voidaan verottaa tässä toisessa valtiossa. rankuljetukseen käytettävistä konteista (nii- 2846: hin luettuina perävaunu ja vastaavanlainen 2847: konttien kuljetukseen tarvittava kalusto), 2848: 22 artikla verotetaan vain tässä valtiossa, paitsi milloin 2849: konttia käytetään vain toisessa sopimusval- 2850: Muu tulo tiossa olevien paikkojen välillä. 2851: 5. Muusta sopimusvaltiossa asuvan henki- 2852: 1. Tulosta, jonka sopimusvaltiossa asuva lön varallisuudesta verotetaan vain tässä val- 2853: henkilö saa ja jota ei käsitellä tämän sopi- tiossa riippumatta siitä, missä varallisuus on. 2854: muksen edellä olevissa artikloissa, verote- 6. Tämän artiklan 5 kappaleen määräysten 2855: taan vain tässä valtiossa, riippumatta siitä, estämättä voidaan kuitenkin varallisuudesta, 2856: mistä tulo kertyy. joka koostuu sopimusvaltiossa olevan yrityk- 2857: 2. Tämän artiklan 1 kappaleen määräyksiä sen toisessa sopimusvaltiossa olevan kiinteän 2858: ei sovelleta, jos tulon saaja asuu sopimusval- toimipaikan liikeomaisuuteen kuuluvasta 2859: tiossa ja hänellä on toisessa sopimusvaltiossa irtaimesta omaisuudesta tai sopimusvaltiossa 2860: kiinteä toimipaikka tai kiinteä paikka, sekä asuvan luonnollisen henkilön toisessa sopi- 2861: tulon maksamisen perusteena oleva oikeus musvaltiossa itsenäistä ammatinharjoittamis- 2862: tai omaisuus tosiasiallisesti liittyy kiinteästä ta varten käytettävänä olevaan kiinteään 2863: toimipaikasta harjoitettuun liiketoimintaan paikkaan kuuluvasta irtaimesta omaisuudes- 2864: tai kiinteästä paikasta harjoitettuun itsenäi- ta, verottaa tässä toisessa valtiossa. 2865: seen ammattitoimintaan. Tässä tapauksessa 7. Tämän artiklan 1-6 kappaleen mää- 2866: sovelletaan 7 artiklan tai 14 artiklan mää- räyksiä sovelletaan sopimusvaltiossa vain 2867: räyksiä. Jos kiinteään toimipaikkaan tai kiin- sen suhteessa toiseen sopimusvaltioon, joka 2868: teään paikkaan kuuluu kiinteää omaisuutta, kantaa varallisuudesta yleistä veroa. 2869: verotetaan kuitenkin tulosta, joka saadaan 2870: tällaisesta omaisuudesta, 6 artiklan 1, 2 ja 4 2871: kappaleen määräysten mukaisesti. 24 artikla 2872: Kuolinpesä 2873: 23 artikla 2874: Tulosta tai varoista, joista sopimusvaltios- 2875: Varallisuus sa asuvaa kuolinpesää verotetaan, ei saa ve- 2876: rottaa toisessa sopimusvaltiossa asuvaa kuo- 2877: 1. Varallisuudesta, joka koostuu sopimus- linpesän osakasta. 2878: valtiossa asuvan henkilön omistamasta ja 2879: HE 153/1996 vp 23 2880: 2881: 25 artikla tuu tästä toisesta valtiosta kertyneelle tulolle. 2882: c) Milloin Pärsaarilla asuva henkilö saa 2883: Kaksinkeltaisen verotuksen poistaminen toisesta sopimusvaltiosta 15 artiklan 1 kap- 2884: paleessa tai 21 artiklan 7 kappaleen a) koh- 2885: 1. Tanska dassa tarkoitettua yksityisestä palveluksesta 2886: a) Milloin Tanskassa asuva henkilö saa saatua tuloa, josta tämän kappaleen tai koh- 2887: tuloa, josta tämän sopimuksen määräysten dan mukaan voidaan verottaa tässä toisessa 2888: mukaan voidaan verottaa toisessa sopimus- sopimusvaltiossa, Pärsaaret voi sisällyttää 2889: valtiossa, Tanskan on, jollei b) tai c) kohdan tulon verotusperusteeseen, mutta sen on 2890: määräyksistä muuta johdu, vähennettävä tä- alennettava tulosta suoritettavaa Pärsaarten 2891: män henkilön Tanskan tuloverosta tässä toi- veroa vähentämällä tästä verosta se tulove- 2892: sessa valtiossa maksettua tuloveroa vastaava ron osa, joka jakautuu tästä toisesta valtiosta 2893: määrä. kertyneelle tulolle. 2894: Vähennyksen määrä ei kuitenkaan saa olla 2895: suurempi kuin se ennen vähennyksen teke- 3. Suomi 2896: mistä lasketun Tanskan tuloveron osa, joka a) Milloin Suomessa asuva henkilö saa 2897: jakautuu sille tulolle, josta voidaan verottaa tuloa tai hänellä on varallisuutta, josta tämän 2898: tässä toisessa valtiossa. sopimuksen määräysten mukaan voidaan 2899: b) Milloin Tanskassa asuva henkilö saa verottaa toisessa sopimusvaltiossa, Suomen 2900: tuloa, josta tämän sopimuksen määräysten on, jollei b ), c) tai d) kohdan määräyksistä 2901: mukaan verotetaan vain toisessa sopimusval- muuta johdu, ottaen huomioon Suomen lain- 2902: tiossa, Tanska voi sisällyttää tulon verotus- säädännön määräykset (myös siinä muodos- 2903: perusteeseen, mutta sen on alennettava tulos- sa, jonka se vastedes saattaa saada muutettu- 2904: ta suoritettavaa Tanskan veroa vähentämällä na, ilman että tässä ilmaistuun yleiseen peri- 2905: tästä verosta se tuloveron osa, joka jakautuu aatteeseen vaikutetaan), 2906: tästä toisesta valtiosta kertyneelle tulolle. 1) vähennettävä tämän henkilön Suomen 2907: c) Milloin Tanskassa asuva henkilö saa tuloverosta tämän toisen valtion lainsäädän- 2908: tuloa, jota tarkoitetaan 15 artiklan 1 kappa- nön mukaan ja sopimuksen mukaisesti mak- 2909: leessa tai 21 artiklan 7 kappaleen a) kohdas- settua tuloveroa vastaava määrä, joka laske- 2910: sa, Tanska voi sisällyttää tulon verotusperus- taan saman tulon perusteella kuin minkä pe- 2911: teeseen, mutta sen on alennettava tulosta rusteella Suomen vero lasketaan; 2912: suoritettavaa Tanskan veroa vähentämällä 2) vähennettävä tämän henkilön Suomen 2913: tästä verosta se tuloveron osa, joka jakautuu varallisuusverosta tämän toisen valtion lain- 2914: tästä toisesta valtiosta kertyneelle tulolle. säädännön mukaan ja sopimuksen mukaisesti 2915: maksettua varallisuusveroa vastaava määrä, 2916: 2. Pärsaaret joka lasketaan saman varallisuuden perus- 2917: a) Milloin Pärsaarilla asuva henkilö saa teella kuin minkä perusteella Suomen vero 2918: tuloa, josta tämän sopimuksen määräysten lasketaan. 2919: mukaan voidaan verottaa toisessa sopimus- b) Osinko, jonka muussa sopimusvaltiossa 2920: valtiossa, Pärsaarten on, jollei b) tai c) koh- kuin Suomessa asuva yhtiö maksaa Suomes- 2921: dan määräyksistä muuta johdu, vähennettävä sa asuvalle yhtiölle, vapautetaan Suomen 2922: tämän henkilön Pärsaarten tuloverosta tässä verosta, jos saaja välittömästi hallitsee vä- 2923: toisessa valtiossa maksettua tuloveroa vas- hintään 10 prosenttia osingon maksavan yh- 2924: taava määrä. tiön äänimäärästä. 2925: Vähennyksen määrä ei kuitenkaan saa olla c) Milloin Suomessa asuva henkilö saa 2926: suurempi kuin se ennen vähennyksen teke- toisesta sopimusvaltiosta 15 artiklan 1 kap- 2927: mistä lasketun Pärsaarten tuloveron osa, joka paleessa tai 21 artiklan 7 kappaleen a) koh- 2928: jakautuu sille tulolle, josta voidaan verottaa dassa tarkoitettua yksityisestä palveluksesta 2929: tässä toisessa valtiossa. saatua tuloa, josta tämän kappaleen tai koh- 2930: b) Milloin Pärsaarilla asuva henkilö saa dan mukaan voidaan verottaa tässä toisessa 2931: tuloa, josta tämän sopimuksen määräysten sopimusvaltiossa, vapautetaan tämä tulo 2932: mukaan verotetaan vain toisessa sopimusval- Suomen verosta. 2933: tiossa, Pärsaaret voi sisällyttää tulon verotus- d) Milloin Suomessa asuva henkilö saa 2934: perusteeseen, mutta sen on alennettava tulos- tuloa tai varallisuutta, josta tämän sopimuk- 2935: ta suoritettavaa Pärsaarten veroa vähentämäl- sen määräysten mukaan verotetaan vain toi- 2936: lä tästä verosta se tuloveron osa, joka jakau- sessa sopimus valtiossa, tahi tuloa, joka c) 2937: 24 HE 153/1996 vp 2938: 2939: kohdan mukaan on vapautettava Suomen Sellainen vähennys ei kuitenkaan saa olla 2940: verosta, Suomi voi sisällyttää tulon tai varal- suurempi kuin se ennen sellaisen vähennyk- 2941: lisuuden verotusperusteeseen, mutta sen on sen tekemistä lasketun tulosta tai varallisuu- 2942: alennettava tulosta tai varallisuudesta suori- desta suoritettavan veron osa, joka jakautuu 2943: tettavaa Suomen veroa vähentämällä tästä sille tulolle tai niille varoille, joista voidaan 2944: verosta se tuloveron tai varallisuusveron osa, verottaa tässä toisessa valtiossa. 2945: joka jakautuu tästä toisesta valtiosta kerty- b) Milloin Norjassa asuva henkilö saa tu- 2946: neelle tulolle tai siellä olevalle varallisuudel- loa, josta tämän sopimuksen määräysten mu- 2947: le. kaan verotetaan vain toisessa sopimusval- 2948: tiossa, Norja voi sisällyttää tulon verotuspe- 2949: 4. Islanti rusteeseen, mutta sen on alennettava tulosta 2950: a) Milloin Islannissa asuva henkilö saa suoritettavaa Norjan veroa vähentämällä täs- 2951: tuloa tai hänellä on varallisuutta, josta tämän tä verosta se tuloveron osa, joka jakautuu 2952: sopimuksen määräysten mukaan verotetaan tästä toisesta valtiosta kertyneelle tulolle. 2953: vain tai voidaan verottaa toisessa sopimus- c) Milloin Norjassa asuva henkilö saa tu- 2954: valtiossa, Islannin on, jollei b) kohdan mää- loa, jota tarkoitetaan 15 artiklan 1 kappa- 2955: räyksistä muuta johdu, alennettava Islannin leessa tai 21 artiklan 7 kappaleen a) kohdas- 2956: tulo- tai varallisuusveroa vähentämällä tästä sa, Norja voi sisällyttää tulon verotusperus- 2957: verosta se tulo- tai varallisuusveron osa, jo- teeseen, mutta sen on alennettava tulosta 2958: ka jakautuu tästä toisesta valtiosta saadulle suoritettavaa Norjan veroa vähentämällä täs- 2959: tulolle tai siellä olevalle varallisuudelle. tä verosta se tuloveron osa, joka jakautuu 2960: b) Milloin Islannissa asuva henkilö saa tästä toisesta valtiosta kertyneelle tulolle. 2961: tuloa, josta 10 artiklan, 13 artiklan 7 kappa- 2962: leen, 15 artiklan 3 kappaleen, 16 artiklan tai 6. Ruotsi 2963: 21 artiklan 1-6 kappaleen ja 7 kappaleen a) Milloin Ruotsissa asuva henkilö saa 2964: c) kohdan sekä 8 ja 9 kappaleen määräysten tuloa tai hänellä on varallisuutta, josta tämän 2965: mukaan voidaan verottaa toisessa sopimus- sopimuksen määräysten mukaan voidaan 2966: valtiossa, Islannin on vähennettävä tämän verottaa toisessa sopimusvaltiossa, Ruotsin 2967: henkilön Islannin tuloverosta tässä toisessa on, jollei b) tai c) kohdan määräyksistä 2968: valtiossa maksettua tuloveroa vastaava mää- muuta johdu, 2969: rä. Vähennyksen määrä ei kuitenkaan saa ol- 1) - ottaen huomioon Ruotsin lainsäädän- 2970: la suurempi kuin se ennen vähennyksen te- nön määräykset (myös siinä muodossa, jon- 2971: kemistä lasketun Islannin veron osa, joka ja- ka se vastedes saattaa saada muutettuna, il- 2972: kautuu sille tulolle, josta voidaan verottaa man että tässä ilmaistua yleistä periaatetta 2973: tässä toisessa valtiossa. muutetaan) - vähennettävä tulosta suoritet- 2974: tavasta verosta tässä toisessa valtiossa mak- 2975: 5. Norja settua tuloveroa vastaava määrä, 2976: Jollei Norjan lainsäädännön määräyksistä, 2) vähennettävä tämän henkilön Ruotsin 2977: joka koskee Norjan ulkopuolella olevalla varallisuusverosta tässä toisessa valtiossa 2978: alueella maksetun veron vähentämistä Nor- maksettua varallisuusveroa vastaava määrä. 2979: jan verosta, muuta johdu (kuitenkin ilman Vähennyksen määrä ei kuitenkaan saa olla 2980: että tässä ilmaistua yleistä periaatetta muute- suurempi kuin se ennen vähennyksen teke- 2981: taan), noudatetaan seuraavaa: mistä lasketun Ruotsin varallisuusveron osa, 2982: a) Milloin Norjassa asuva henkilö saa tu- joka jakautuu sille varallisuudelle, josta voi- 2983: loa tai hänellä on varallisuutta, josta tämän daan verottaa tässä toisessa valtiossa. 2984: sopimuksen määräysten mukaan voidaan b) Milloin Ruotsissa asuva henkilö saa 2985: verottaa toisessa sopimusvaltiossa, Norjan toisesta sopimusvaltiosta 15 artiklan 1 kap- 2986: on, jollei b) tai c) kohdan määräyksistä paleessa tai 21 artiklan 7 kappaleen a) koh- 2987: muuta johdu, dassa tarkoitettua yksityisestä palveluksesta 2988: 1) vähennettävä henkilön tulolle jakautu- saatua tuloa, josta tämän kappaleen tai koh- 2989: vasta verosta tässä toisessa valtiossa makset- dan mukaan voidaan verottaa tässä toisessa 2990: tua tuloveroa vastaava määrä, sopimusvaltiossa, vapautetaan tämä tulo, a) 2991: 2) vähennettävä henkilön varallisuudelle kohdan määräysten estämättä, Ruotsin veros- 2992: jakautuvasta verosta tässä toisessa valtiossa ta. 2993: näistä varoista maksettua varallisuusveroa c) Milloin Ruotsissa asuva henkilö saa 2994: vastaava määrä. tuloa tai hänellä on varallisuutta, josta tämän 2995: HE 153/1996 vp 25 2996: 2997: sopimuksen määräysten mukaan verotetaan kysymyksessä oleva henkilö voi näyttää, että 2998: vain toisessa sopimusvaltiossa, tahi saa tu- a) hän työskentelyn vuoksi on oleskellut 2999: loa, joka b) kohdan mukaan on vapautettava toimintavaltiossa kysymyksessä olevana ve- 3000: Ruotsin verosta, Ruotsi voi määrätessään si- rovuonna yhtäjaksoisesti yli kolmen kuukau- 3001: tä verokantaa, jota on sovellettava muusta den ajan, tai 3002: tulosta tai varallisuudesta suoritettavaa Ruot- b) työ toimintavaltiossa on tehty tässä val- 3003: sin progressiivista veroa laskettaessa, ottaa tiossa olevalle yritykselle tai siellä olevalle 3004: huomioon sen tulon tai varallisuuden, josta kiinteälle toimipaikalle tai vastaavasti kus- 3005: verotetaan vain toisessa sopimusvaltiossa, tannuksilla on rasitettu tätä yritystä tai toimi- 3006: tahi sellaisen tulon, joka vapautetaan Ruot- paikkaa. 3007: sin verosta. 3008: 26 artikla 3009: 7. Yhteiset määräykset 3010: 1. Tässä artiklassa olevan sanonnan "tässä Yleiset verotusmääräykset 3011: toisessa valtiossa maksettu" katsotaan myös 3012: käsittävän sellaisen tulosta suoritettavan ve- 1. Tulosta, jonka sopimusvaltiossa asuva 3013: ron, joka on maksettu Tanskassa, Färsaarilla, henkilö saa, tai varallisuudesta, joka tällai- 3014: Suomessa, Islannissa, Norjassa tai Ruotsissa sella henkilöllä on, ei saa verottaa toisessa 3015: ja joka on siirrettävä mainittuun toiseen val- sopimusvaltiossa, jollei verotus ole nimen- 3016: tioon hyvitettäväksi siellä asianomaiselle omaisesti sallittu tämän sopimuksen mukaan. 3017: henkilölle samasta tulosta maksettavana ve- 2. Milloin oikeus verottaa tulosta tai va- 3018: rona. roista on sopimuksen mukaan annettu toisel- 3019: 2. Milloin sopimusvaltiossa (koti valtio) le sopimusvaltiolle kuin sille, jossa tulon 3020: asuvalle henkilölle on toisesta sopimusval- saava tai varat omistava henkilö asuu, ja 3021: tiosta (toimintavaltio) yksityisestä palveluk- tämä toinen valtio lainsäädäntönsä johdosta 3022: sesta saatua tuloa, josta 15 artiklan 1 kappa- ei verotuksessa ota lukuun tuloa tai varoja 3023: leen tai 21 artiklan 7 kappaleen a) kohdan kokonaisuudessaan tai ottaa tulon tai varat 3024: mukaan voidaan verottaa toimintavaltiossa, lukuun vain progressionkorotuksessa tai 3025: kotivaltion on, tämän artiklan 1 kappaleen c) muussa veron laskennassa, verotetaan tulosta 3026: kohdan, 2 kappaleen c) kohdan, 3 kappaleen tai varoista, jollei muuta määrätä jäljempänä, 3027: c) kohdan, 4 kappaleen a) kohdan, 5 kappa- siltä osin kuin sitä tai niitä ei oteta lukuun 3028: leen c) kohdan tai 6 kappaleen b) kohdan tämän toisen valtion verotuksessa, vain siinä 3029: määräysten estämättä, poistettava kaksinker- sopimusvaltiossa, jossa henkilö asuu. 3030: tainen verotus vähentämällä se vero, joka on 3. Tämän artiklan 2 kappaleen määräyksiä 3031: maksettu tässä toisessa valtiossa, soveltamal- ei sovelleta 3032: la 1 kappaleen a) kohdan, 2 kappaleen a) a) Suomen kansaneläkkeeseen, Suomen 3033: kohdan, 3 kappaleen a) kohdan, 4 kappaleen perhe-eläkelain mukaiseen eläkkeeseen tai 3034: b) kohdan, 5 kappaleen a) kohdan tai 6 kap- sellaiseen muuhun sosiaalietuuteen, joka 3035: paleen a) kohdan määräyksiä, jos kysymyk- Suomen tuloverolain mukaan ei ole ve- 3036: . sessä oleva henkilö on saanut tulon toiminta- ronalaista tuloa, tai 3037: valtiossa olevasta yrityksestä tai kiinteästä b) Ruotsin kansaneläkkeeseen. 3038: toimipaikasta ja hän on tai välittömästi en- 4. Jos sopimusvaltiossa asuva henkilö saa 3039: nen palvelusta toimintavaltiossa on ollut 18 artiklassa tarkoitettua eläkettä tai elinkor- 3040: a) toimintavaltion ulkopuolella olevan sel- koa, joka maksetaan toisesta sopimusvaltios- 3041: laisen yrityksen palveluksessa, joka on etu- ta, ja tällaisesta tulosta verotetaan ensiksi 3042: yhteydessä toimintavaltiossa olevan yrityk- mainitussa valtiossa tämän artiklan määräys- 3043: sen kanssa, tai ten mukaan, on henkilölle ensiksi mainitussa 3044: b) toimintavaltion ulkopuolella olevan sel- valtiossa myönnettävä vähennys, jonka mää- 3045: laisen yrityksen palveluksessa, johon tämä rä vuosittain on 20 000 Ruotsin kruunua tai 3046: kiinteä toimipaikka kuuluu. sen vasta-arvo Tanskan, Suomen, Islannin 3047: 3. Tämän artiklan 1 kappaleen c) kohdan, tai Norjan rahana, jos henkilöllä olisi maksa- 3048: 2 kappaleen c) kohdan, 3 kappaleen c) koh- javaltiossa ollut oikeus erityiseen vähennyk- 3049: dan, 4 kappaleen a) kohdan, 5 kappaleen c) seen iän tai invaliditeetin perusteella. Ensiksi 3050: kohdan tai 6 kappaleen b) kohdan määräyk- mainitussa valtiossa myönnettävän vähen- 3051: siä sovelletaan kuitenkin, sen estämättä mitä nyksen määrä on kuitenkin enintään määrä, 3052: edellisessä alakappaleessa on määrätty, jos joka vastaa toisesta sopimusvaltiosta saadun 3053: 3054: 3055: 360404P 3056: 26 HE 153/1996 vp 3057: 3058: eläkkeen tai elinkoron maaraa. Vähennys kiinteä toimipaikka kuuluu toisessa sopimus- 3059: alennetaan niillä erityisillä vähennyksillä, valtiossa olevalle osakeyhtiölle tai siihen 3060: jotka kotivaltiossa myönnetään iän ja invali- verrattavalle yhtiölle. Verotuksen on kuiten- 3061: diteetin perusteella. kin vastattava verotusta, joka kohdistuu en- 3062: 5. Milloin oikeus verottaa 14 artiklan 1 siksi mainitussa sopimusvaltiossa asuvan 3063: kappaleen sekä 15 artiklan 2 kappaleen ja 4 osakeyhtiön tai siihen verrattavan yhtiön 3064: kappaleen a) ja b) kohdan mukaan tulosta, ennen jaetun voiton perusteella myönnettä- 3065: jonka sopimusvaltiossa asuva henkilö saa, vän vähennyksen tekemistä laskettuun tu- 3066: on sopimuksen mukaan annettu vain tälle loon. 3067: valtiolle, voidaan tulosta verottaa toisessa 3. Muussa kuin sellaisessa tapauksessa, 3068: sopimusvaltiossa, jollei tulosta voida verot- jossa 9 artiklan 1 kappaleen, 11 artiklan 4 3069: taa ensiksi mainitussa valtiossa tämän valti- kappaleen tai 12 artiklan 4 kappaleen mää- 3070: on lainsäädännön johdosta. räyksiä sovelletaan, ovat korko, rojalti ja 3071: muu maksu, jotka sopimusvaltiossa oleva 3072: 27 artikla yritys suorittaa toisessa sopimusvaltiossa 3073: asuvalle henkilölle, vähennyskelpoisia tämän 3074: Syrjintäkielto yrityksen verotettavaa tuloa määrättäessä 3075: samoin ehdoin kuin maksu ensiksi mainitus- 3076: 1. Sopimusvaltion kansalainen ei toisessa sa valtiossa asuvalle henkilölle. Samoin on 3077: sopimusvaltiossa saa joutua sellaisen vero- sopimusvaltiossa olevan yrityksen velka toi- 3078: tuksen tai siihen liittyvän velvoituksen koh- sessa sopimusvaltiossa asuvalle henkilölle 3079: teeksi, joka on muunlainen tai raskaampi vähennyskelpoinen tämän yrityksen verotet- 3080: kuin verotus tai siihen liittyvä velvoitus, jon- tavaa varallisuutta määrättäessä samoin eh- 3081: ka kohteeksi tämän toisen valtion kansalai- doin kuin velka ensiksi mainitussa valtiossa 3082: nen samoissa, erityisesti kotipaikkaa koske- asuvalle henkilölle. 3083: vissa olosuhteissa joutuu tai saattaa joutua. 4. Sopimusvaltiossa oleva yritys, jonka 3084: Tämän sopimuksen 1 artiklan määräysten pääoman toisessa sopimusvaltiossa tai useis- 3085: estämättä sovelletaan tätä määräystä myös sa toisissa sopimusvaltioissa asuva henkilö 3086: henkilöön, joka ei asu sopimusvaltiossa tai tai siellä asuvat henkilöt välittömästi tai vä- 3087: useissa sopimusvaltioissa. lillisesti joko kokonaan tai osaksi omistavat 3088: 2. Verotus, joka kohdistuu sopimusvaltios- tai josta he tällä tavoin määräävät, ei ensiksi 3089: sa asuvan yrityksen tai henkilön toisessa mainitussa valtiossa saa joutua sellaisen ve- 3090: sopimusvaltiossa olevaan kiinteään toimi- rotuksen tai siihen liittyvän velvoituksen 3091: paikkaan tai kiinteään paikkaan, ei tässä toi- kohteeksi, joka on muunlainen tai raskaampi 3092: sessa valtiossa saa olla epäedullisempi kuin kuin verotus tai siihen liittyvä velvoitus, jon- 3093: verotus, joka kohdistuu tässä toisessa val- ka kohteeksi ensiksi mainitussa valtiossa 3094: tiossa asuvaan samanlaista toimintaa harjoit- oleva muu samanluonteinen yritys joutuu tai 3095: tavaan yritykseen tai henkilöön. saattaa joutua. 3096: Tämän määräyksen ei katsota velvoittavan 5. Tämän artiklan määräyksiä sovelletaan, 3097: sopimusvaltiota myöntämään toisessa sopi- 2 artiklan määräysten estämättä, kaikenlaa- 3098: musvaltiossa asuvalle henkilölle sellaista tuisiin veroihin. 3099: henkilökohtaista vähennystä verotuksessa, 3100: vapautusta verosta tai alennusta veroon sivii- 28 artikla 3101: lisäädyn taikka perheen huoltovelvollisuuden 3102: johdosta, joka myönnetään ensiksi mainitus- Keskinäinen sopimusmenettely 3103: sa valtiossa asuvalle henkilölle. Määräys ei 3104: myöskään tuota oikeutta saada sopimusval- 1. Jos henkilö katsoo, että sopimusvaltion 3105: tiossa toimitettavassa verotuksessa vähennys- tai useiden sopimusvaltioiden toimenpiteet 3106: tä tai oikeutta saada siellä vapautusta verosta ovat johtaneet tai johtavat hänen osaltaan 3107: toisessa sopimusvaltiossa asuvalle yhtiölle verotukseen, joka on tämän sopimuksen 3108: suoritetun osingon tai muun maksun perus- määräysten vastainen, hän voi saattaa asian- 3109: teella. sa sen sopimusvaltion toimivaltaisen viran- 3110: Ensimmäisen alakappaleen määräys ei omaisen käsiteltäväksi, jossa hän asuu tai, 3111: myöskään estä sopimusvaltioita verottamasta jos kysymyksessä on 27 artiklan 1 kappaleen 3112: tuloa, jonka kiinteä toimipaikka saa, tämän soveltaminen, jonka kansalainen hän on, 3113: valtion oman lainsäädännön mukaan, jos ilman että tämä vaikuttaa hänen oikeuteensa 3114: HE 153/1996 vp 27 3115: 3116: käyttää näiden valtioiden sisäisessä oikeus- oikeuden yleisten sääntöjen tai erityisten 3117: järjestyksessä olevia oikeussuojakeinoja. sopimusten määräysten mukaan myönnetään 3118: 2. Jos toimivaltainen viranomainen havait- diplomaattisen edustuston tai konsuliedustus- 3119: see huomautuksen perustelluksi, mutta ei ton jäsenille. 3120: itse voi saada aikaan tyydyttävää ratkaisua, 3121: viranomaisen on pyrittävä toisen sopimus- 30 artikla 3122: valtion toimivaltaisen viranomaisen kanssa, 3123: jota asia koskee, keskinäisin sopimuksin rat- Alueeilinen laajentaminen 3124: kaisemaan asia siinä tarkoituksessa, että väl- 3125: tetään verotus, joka on sopimuksen vastai- 1. Tämä sopimus voidaan ulottaa, joko 3126: nen. Jollei asia koske sitä valtiota, jonka sellaisenaan tai tarpeellisin muutoksin, käsit- 3127: toimivaltaisen viranomaisen käsiteltäväksi tämään ne alueet, jotka on 3 artiklan 1 kap- 3128: asianomainen henkilö on saattanut asian, tä- paleen a) kohdan määräysten mukaan jätetty 3129: män toimivaltaisen viranomaisen on siirrettä- sopimuksen soveltamisalan ulkopuolelle, 3130: vä asia sellaisen valtion toimivaltaiselle vi- edellyttäen, että siellä kannetaan samanlaisia 3131: ranomaiselle, jota asia koskee. Tehty sopi- tai pääasiallisesti samanluonteisia veroja 3132: mus pannaan täytäntöön asianomaisten sopi- kuin ne, joita sopimuksessa tarkoitetaan. 3133: musvaltioiden sisäisessä lainsäädännössä Tällainen laajentaminen on voimassa siitä 3134: olevien aikarajojen estämättä. päivästä lukien sekä sellaisin muutaksin ja 3135: 3. Jos sopimusvaltioiden välillä syntyy ehdoin, niihin luettuina lakkaamista koskevat 3136: vaikeuksia tai epätietoisuutta sopimuksen määräykset, kuin sopimusvaltioiden välillä 3137: tulkinnassa tai soveltamisessa, näiden valti- diplomaattiteitse tapahtuvalla noottienvaih- 3138: oiden toimivaltaisten viranomaisten on neu- dolla erikseen sovitaan. 3139: voteltava keskenään kysymyksen ratkaisemi- 2. Jos sopimus 32 artiklan mukaan lakkaa 3140: seksi keskinäisin sopimuksin. Sopimusvalti- olemasta voimassa, lakkaa sopimus olemasta 3141: oiden toimivaltaiset viranomaiset voivat voimassa myös jokaisen alueen osalta, jota 3142: myös neuvotella keskenään kaksinkertaisen sopimus tämän artiklan perusteella on ulotet- 3143: verotuksen poistamiseksi sellaisissa tapauk- tu koskemaan, jollei sopimusvaltioiden välil- 3144: sissa, joita sopimus ei käsitä, tai sellaisten lä toisin ole sovittu. 3145: kysymysten ratkaisemiseksi keskinäisin sopi- 3146: muksin, jotka, olematta säänneltyjä sopimuk- 31 artikla 3147: sessa, voivat veron laskemisessa asianomai- 3148: sissa valtioissa noudatettujen periaatteiden Voimaantulo 3149: erilaisuuden johdosta tai muista syistä il- 3150: maantua 2 artiklassa tarkoitettujen verojen 1. Tämä sopimus tulee voimaan kolman- 3151: osalta. tenakymmenentenä päivänä siitä päivästä, 3152: 4. Ennen kuin tehdään päätös kysymykses- jona kaikki sopimusvaltiot ovat ilmoittaneet 3153: sä, jota 3 kappaleessa tarkoitetaan, on siinä Suomen ulkoasiainministeriölle sopimuksen 3154: tarkoitettujen neuvottelujen tulokset mahdol- hyväksymisestä. Suomen ulkoasiainministe- 3155: lisimman pian annettava tiedoksi muiden riö ilmoittaa muille sopimusvaltioille näiden 3156: sopimusvaltioiden toimivattaisille viranomai- ilmoitusten vastaanottamisesta ja sopimuksen 3157: sille. Jos sopimusvaltion toimivaltainen vi- voimaantuloajankohdasta. 3158: ranomainen katsoo, että kaikkien sopimus- 2. Sopimuksen tultua voimaan sen mää- 3159: valtioiden toimivaltaisten viranomaisten on räyksiä sovelletaan 3160: neuvoteltava keskenään, on ensiksi mainitun a) lähteellä pidätettävien verojen osalta, 3161: sopimusvaltion toimivaltaisen viranomaisen tuloon, joka saadaan sitä vuotta, jona sopi- 3162: pyynnöstä tällaiset neuvottelut käytävä vii- mus tulee voimaan, lähinnä seuraavan kalen- 3163: vytyksettä. terivuoden tammikuun 1 päivänä tai sen jäl- 3164: keen, 3165: 29 artikla b) muiden tulosta suoritettavien verojen 3166: osalta, veroihin, jotka määrätään sitä vuotta, 3167: Diplomaattisen edustuston tai jona sopimus tulee voimaan, lähinnä seuraa- 3168: konsuliedustuston jäsenet van kalenterivuoden tammikuun 1 päivänä 3169: tai sen jälkeen aikaviita verovuosilta, 3170: Tämä sopimus ei vaikuta niihin verotusta c) varallisuudesta suoritettavan veron osal- 3171: koskeviin erioikeuksiin, jotka kansainvälisen ta, varallisuuteen, josta veroa on suoritettava 3172: 28 HE 153/1996 vp 3173: 3174: sitä vuotta, jona sopimus tulee voimaan, toi- viimeistään sellaisen kalenterivuoden kesä- 3175: seksi seuraavana kalenterivuotena tai sen jäl- kuun 30 päivänä, joka alkaa viiden vuoden 3176: keen toimitettavan verotuksen perusteella. kuluttua sopimuksen voimaantulosta, ilmoit- 3177: 3. Sopimuksen 15 artiklan 3 kappaleen tamalla siitä kirjallisesti Suomen ulkoasiain- 3178: määräyksen estämättä verotetaan työstä saa- ministeriölle, joka ilmoittaa muille sopimus- 3179: dusta tulosta, joka kuuluu tämän määräyksen valtioille sellaisen ilmoituksen vastaanotta- 3180: piiriin, vain siinä sopimusvaltiossa, jonka misesta ja sen sisällön. Jos irtisanomisaikaa 3181: kansallisuus laivalla on. Tätä määräystä so- on noudatettu, sopimus lakkaa olemasta voi- 3182: velletaan veroihin, jotka koskevat sopimuk- massa irtisanomisen toimittaneen valtion ja 3183: sen voimaantulovuotta lähinnä seuraavaa muiden sopimusvaltioiden välillä 3184: kalenterivuotta ja kahta sitä lähinnä seuraa- a) lähteellä pidätettävien verojen osalta, 3185: vaa kalenterivuotta. tuloon, joka saadaan sitä vuotta, jona Suo- 3186: 4. Pohjoismaiden välillä tulo- ja varalli- men ulkoasiainministeriö vastaanotti ir- 3187: suusveroja koskevan kaksinkertaisen vero- tisanomisilmoituksen, lähinnä seuraavan ka- 3188: tuksen välttämiseksi 12 päivänä syyskuuta lenterivuoden tammikuun 1 päivänä tai sen 3189: 1989 tehtyä sopimusta lakataan soveltamasta jälkeen, 3190: tuloon tai varallisuuteen, johon tätä sopimus- b) muiden tulosta suoritettavien verojen 3191: ta 2 kappaleen mukaan sovelletaan. Ensiksi osalta, veroihin, jotka määrätään sitä vuotta, 3192: mainittu sopimus lakkaa olemasta voimassa jona Suomen ulkoasiainministeriö vastaanotti 3193: sinä viimeisenä ajankohtana, jona tämä sopi- irtisanomisilmoituksen, lähinnä seuraavan 3194: mus mainitun kappaleen edellä olevien mää- kalenterivuoden tammikuun 1 päivänä tai 3195: räysten mukaan tulee sovellettavaksi. sen jälkeen aikaviita verovuosilta, 3196: 5. Syyskuun 12 päivänä 1989 tehtyyn so- c) varallisuudesta suoritettavan veron osal- 3197: pimukseen liittyvän pöytäkirjan VII merkin- ta, varallisuuteen, josta veroa on suoritettava 3198: nän 2 ja 3 kappaleen ja vastaavasti VIII sitä vuotta, jona Suomen ulkoasiainministe- 3199: merkinnän 2 ja 3 kappaleen määräyksiä so- riö vastaanotti irtisanomisilmoituksen, toi- 3200: velletaan kuitenkin edelleen henkilöön, joka seksi lähinnä seuraavana kalenterivuotena tai 3201: 1 päivänä tammikuuta 1997 täyttää ja sen sen jälkeen toimitettavan verotuksen perus- 3202: jälkeiseltä ajalta edelleen täyttää mainituissa teella. 3203: määräyksissä olevat edellytykset. Aika 30 Tämän sopimuksen alkuperäiskappale tal- 3204: päivään kesäkuuta 1997 saakka saadaan ot- letetaan Suomen ulkoasiainministeriön huos- 3205: taa huomioon, kun lasketaan mainittuun so- taan, joka toimittaa siitä muille sopimusval- 3206: pimukseen liittyvän pöytäkirjan VII merkin- tioille oikeaksi todistetun jäljennöksen. 3207: nän 4 kappaleessa ja vastaavasti VIII mer- Tämän vakuudeksi ovat asianmukaisesti 3208: kinnän 4 kappaleessa olevaa kuuden kuukau- valtuutetut edustajat allekirjoittaneet tämän 3209: den ajanjaksoa. Lyhyehköt keskeytykset, sopimuksen. 3210: kuten loma, vanhempainloma ym., jätetään 3211: tällöin huomioon ottamatta. Tämän sovelta- Tehty Helsingissä 23 päivänä syyskuuta 3212: miseksi tarvittavista tarkemmista määräyk- 1996 yhtenä tanskan-, fäärin-, suomen-, is- 3213: sistä sovitaan Tanskan ja Ruotsin toimival- lannin-, norjan- ja ruotsinkielisenä kappalee- 3214: taisten viranomaisten välisellä keskinäisellä na, jossa ruotsin kielellä on kaksi tekstiä, 3215: sopimuksella. toinen Suomea ja toinen Ruotsia varten, 3216: kaikkien tekstien ollessa yhtä todistusvoi- 3217: 32 artikla maiset. 3218: Päättyminen 3219: Sopimusvaltio voi irtisanoa sopimuksen 3220: (A liekirjoitukset) 3221: HE 153/1996 vp 29 3222: 3223: 3224: 3225: 3226: PÖYTÄKIRJA 3227: 3228: Allekirjoitettaessa tänään Pohjoismaiden siinä valtiossa, jossa yritys asuu. Tämä kos- 3229: välillä tehtyä sopimusta tulo- ja varallisuus- kee vastaavasti tuloa, jonka tällainen yritys 3230: veroja koskevan kaksinkertaisen verotuksen tai henkilö saa, mikäli tulo saadaan tekosaa- 3231: välttämiseksi allekirjoittaneet ovat sopineet ren rakentamisesta ja kunnossapidosta. 3232: seuraavista määräyksistä, jotka ovat sopi- 2. Sopimuksen 13 artiklan 3 kappaleen 3233: muksen olennainen osa: määräysten estämättä verotetaan voitosta, 3234: jonka Ruotsissa tai Tanskassa oleva yritys 3235: 1. 7 ja 15 artiklaan tai asuva henkilö, joka osallistuu Juutin- 3236: rauman yli rakennettavien kiinteiden yhteyk- 3237: 1. Sopimuksen 7 artiklan määräysten estä- sien rakentamiseen ja käyttöön, saa siinä 3238: mättä verotetaan tulosta, jonka Norjassa tai mainitun, sillan tai siihen liittyvän tunneliyh- 3239: Ruotsissa oleva yritys saa vastaavasti Ruot- teyden rakentamisessa ja käytössä käytettä- 3240: sissa tai Norjassa harjoitetusta toiminnasta, vän omaisuuden luovutuksesta, vain siinä 3241: vain siinä valtiossa, jossa yritys asuu, jos valtiossa, jossa yritys tai henkilö asuu. Tämä 3242: toiminta käsittää poroaitojen rakentamisen ja koskee vastaavasti voittoa, jonka tällainen 3243: kunnossapidon sellaisella Norjan ja Ruotsin yritys tai henkilö saa tekosaaren rakentami- 3244: välisen valtakunnanrajan osuudella, joka sessa ja kunnossapidossa käytettävän omai- 3245: mainitaan 4 kappaleen mukaisessa sopimuk- suuden luovutuksesta. 3246: sessa. 3. Sopimuksen 14 artiklan 1 kappaleen, 15 3247: 2. Sopimuksen 15 artiklan määräysten es- artiklan 1 kappaleen ja 19 artiklan määräys- 3248: tämättä verotetaan tulosta, jonka Norjassa tai ten estämättä verotetaan tulosta, jonka Ruot- 3249: Ruotsissa asuva henkilö saa vastaavasti sissa tai Tanskassa asuva henkilö saa yrityk- 3250: Ruotsissa tai Norjassa tehdystä henkilökoh- seltä, joka osallistuu Juutinrauman yli raken- 3251: taisesta työstä, vain siinä valtiossa, jossa nettavien kiinteiden yhteyksien rakentami- 3252: henkilö asuu, jos työ käsittää poroaitojen seen ja käyttöön, jos työ koskee sillan tai 3253: rakentamisen ja kunnossapidon sellaisella siihen liittyvän tunneliyhteyden rakentamista 3254: Norjan ja Ruotsin välisen valtakunnanrajan ja käyttöä, vain siinä valtiossa, jossa henkilö 3255: osuudella, joka mainitaan 4 kappaleen mu- asuu. Tämä koskee vastaavasti tuloa, jonka 3256: kaisessa sopimuksessa. tällainen henkilö saa, jos työ koskee te- 3257: 3. Norjassa tai Ruotsissa olevia yrityksiä kosaaren rakentamista ja kunnossapitoa. 3258: tai asuvia henkilöitä koskevia 1 ja 2 kappa- 4. Sopimuksen 23 artiklan 6 kappaleen 3259: leen määräyksiä sovelletaan vastaavasti Suo- määräysten estämättä verotetaan siinä tarkoi- 3260: messa tai Norjassa olevaan yritykseen tai tetusta varallisuudesta, joka Ruotsissa tai 3261: asuvaan henkilöön. Tanskassa olevalla yrityksellä tai asuvalla 3262: 4. Asianomaisten sopimusvaltioiden toimi- henkilöllä on ja jota käytetään Juutinrauman 3263: valtaiset viranomaiset vahvistavat keskinäi- yli johtavaa siltaa tai siihen liittyvää tunne- 3264: sin sopimuksin ne asianomaisen valtakun- liyhteyttä rakennettaessa ja käytettäessä, vain 3265: nanrajan osuudet, joihin 1-3 kappaleen mää- siinä valtiossa, jossa yritys tai henkilö asuu. 3266: räyksiä sovelletaan. Tämä koskee vastaavasti varallisuutta, joka 3267: tällaisella yrityksellä tai henkilöllä on ja jota 3268: II. 7, 10-15, 19 ja 23 artiklaan käytetään tekosaaren rakentamisessa ja kun- 3269: nossapidossa. 3270: 1. Sopimuksen 7 artiklan, 10 artiklan 2 3271: kappaleen, 11 artiklan 2 kappaleen ja 12 III. 7, 8, 13, 15 ja 23 artiklaan 3272: artiklan 2 kappaleen määräysten estämättä 3273: verotetaan tulosta, jonka Ruotsissa tai Tans- 1. Sopimuksen 7 artiklan, 8 artiklan 1 kap- 3274: kassa oleva yritys, joka osallistuu Juutin- paleen, 13 artiklan 4 kappaleen ja 23 artik- 3275: rauman yli rakennettavien kiinteiden yhteyk- lan 3 kappaleen määräyksiä sovelletaan 3276: sien rakentamiseen ja käyttöön, saa, mikäli Tanskassa, Norjassa ja Ruotsissa tuloon, jon- 3277: tulo saadaan sillan tai siihen liittyvän tunne- ka Scandinavian Airlines System (SAS), 3278: liyhteyden rakentamisesta ja käytöstä, vain Scanair tai SAS Commuter niminen yhtymä 3279: 30 HE 153/1996 vp 3280: 3281: saa kaupallisesta kansainvälisestä ja koti- a) kuuluuko työn yleinen johto ja ohjaus 3282: maan ilmakuljetuksesta ja muusta siihen vä- toimeksiantajalle, 3283: littömästi liittyvästä toiminnasta, myyntivoit- b) tehdäänkö työ työpaikalla, joka on toi- 3284: toon, jonka asianomainen yhtymä saa tällai- meksiantajan määrääruisvallan alainen ja 3285: sessa ilmakuljetuksessa ja sellaisessa muussa josta hän vastaa, 3286: toiminnassa käytetyn irtaimen omaisuuden c) lasketaanko vuokranantajalle suoritetta- 3287: luovutuksessa, sekä varallisuuteen, joka yh- va hyvitys käytetyn ajan mukaan tai muun, 3288: tymällä on ja jota käytetään tällaisessa ilma- hyvityksen ja työntekijän saaman palkan 3289: kuljetuksessa ja muussa sellaisessa toimin- välisen yhteyden perusteella, 3290: nassa, niiden osuuksien suhteessa, jotka d) asettaako toimeksiantaja suurimman 3291: Tanskassa, Norjassa ja Ruotsissa asuvilla osan työvälineistä ja tarvikkeista käytettä- 3292: osakkailla on yhtymään. väksi, ja 3293: 2. Sopimuksen 15 artiklan 4 kappaleen a) e) jos vuokranantaja ei yksipuolisesti mää- 3294: kohdan määräyksiä sovelletaan myös tuloon, rää työntekijöiden lukumäärää ja niiden so- 3295: joka saadaan SAS, Scanair tai SAS Commu- veliaisuutta. 3296: ter nimisen yhtymän kotimaan liikenteessä 3. Sopimuksen 15 artiklan 1 ja 2 kappa- 3297: käyttämässä ilma-aluksessa tehdystä työstä. leen määräysten estämättä verotetaan palkas- 3298: 3. Tämän pöytäkirjamerkinnän 1 ja 2 kap- ta tai muusta sellaisesta hyvityksestä, jonka 3299: paleen määräyksiä sovelletaan Tanskan, Nor- Tanskassa asuva henkilö saa Tanskan ja 3300: jan ja Ruotsin toimivaltaisten viranomaisten Ruotsin välisessä liikenteessä olevassa tans- 3301: tekemän sopimuksen mukaan myös muuhun kalaisessa junassa tehdystä työstä tai jonka 3302: yhtymään tai muuhun samankaltaiseen yh- Ruotsissa asuva henkilö saa tällaisessa ruot- 3303: teenliittymään, joka on perustettu ilmakulje- salaisessa junassa tehdystä työstä, vain sinä 3304: tuksen tai muun siihen välittömästi liittyvän valtiossa, jossa henkilö asuu. 3305: toiminnan harjoittamista varten ja johon vain 3306: SAS:n osakkailla välittömästi tai välillisesti VI. 15 ja 19 artiklaan 3307: on osuus ja joka pääasiallisesti on muodos- 3308: tettu SAS:ää koskevien periaatteiden mukai- 1. Sopimuksen 15 artiklan 1 ja 2 kappa- 3309: sesti. leen ja 19 artiklan 1 kappaleen määräysten 3310: estämättä verotetaan Suomen ja Norjan väli- 3311: IV. 13 artiklaan seen maarajaan rajoittuvassa jommankum- 3312: man valtion kunnassa asuvan henkilön tällai- 3313: Sopimuksen 13 artiklan 6 ja 7 kappaleen sessa kunnassa toisessa näistä valtioista teh- 3314: määräykset eivät vaikuta Tanskan oikeuteen dystä henkilökohtaisesta työstä saamasta tu- 3315: oman lainsäädäntönsä mukaan verottaa osa- losta vain siinä valtiossa, jossa kysymykses- 3316: kevoitosta, jonka Tanskasta muuttavan hen- sä oleva henkilö asuu, edellyttäen, että tämä 3317: kilön katsotaan saaneen maastamuuton yh- henkilö säännöllisesti oleskelee tässä valtios- 3318: teydessä. sa olevassa vakinaisessa asunnossaan. 3319: 2. Sopimuksen 15 artiklan 1 ja 2 kappa- 3320: V. 15 artiklaan leen ja 19 artiklan 1 kappaleen määräysten 3321: estämättä verotetaan Suomen ja Ruotsin vä- 3322: 1. Sopimuksen 15 artiklan 2 kappaleen d) liseen maarajaan rajoittuvassa jomman- 3323: kohdassa pidetään sopimusvaltiossa asuvaa kumman valtion kunnassa asuvan henkilön 3324: työntekijää vuokrattuna, milloin joku (vuok- tällaisessa kunnassa toisessa näistä valtioista 3325: ranantaja) asettaa hänet käytettäväksi työn tehdystä henkilökohtaisesta työstä saamasta 3326: tekemistä varten toisen henkilön (toimek- tulosta vain siinä valtiossa, jossa kysymyk- 3327: siantajan) toisessa sopimusvaltiossa olevassa sessä oleva henkilö asuu, edellyttäen, että 3328: liiketoiminnassa, edellyttäen, että toimek- tämä henkilö säännöllisesti oleskelee tässä 3329: siantaja asuu tässä toisessa valtiossa tai että valtiossa olevassa vakinaisessa asunnossaan. 3330: hänellä on siellä kiinteä toimipaikka ja että 3. Sopimuksen 15 artiklan 1 ja 2 kappa- 3331: vuokranantaja ei vastaa työn tuloksesta eikä leen ja 19 artiklan 1 kappaleen määräysten 3332: kanna siihen liittyvää riskiä. estämättä verotetaan Norjan ja Ruotsin väli- 3333: 2. Ratkaistaessa kysymystä, onko työnteki- seen maarajaan rajoittuvassa jommankum- 3334: jää pidettävä vuokrattuna, on tehtävä koko- man valtion kunnassa asuvan henkilön tällai- 3335: naisarviointi, jossa erityisesti otetaan huomi- sessa kunnassa toisessa näistä valtioista teh- 3336: oon: dystä henkilökohtaisesta työstä saamasta tu- 3337: HE 153/1996 vp 31 3338: 3339: losta vain siinä valtiossa, jossa kysymykses- 2) hyvityksen maksaa "tavanomainen toi- 3340: sä oleva henkilö asuu, edellyttäen, että tämä mipaikka". 3341: henkilö säännöllisesti oleskelee tässä valtios- c) Sopimuksen 15 ja 16 artiklan sekä VII 3342: sa olevassa vakinaisessa asunnossaan. pöytäkirjamerkinnän määräyksiä sovelletaan 3343: 4. Sanonnalla "säännöllisesti oleskelee" palkkaan ja muuhun sellaiseen hyvitykseen, 3344: tarkoitetaan, että verovelvollinen normaalita- joka saadaan valtakunnan osan, sen valtiolli- 3345: pauksessa vähintään kerran viikossa oleske- sen osan tai paikallisviranomaisen harjoitta- 3346: lee siinä sopimusvaltiossa olevassa vakinai- massa elinkeinotoiminnassa tehdystä työstä. 3347: sessa asunnossaan, jossa hän asuu. Jotta ve- 2. Tämän pöytäkirjamerkinnän 1 kappa- 3348: rovelvollisen voitaisiin katsoa oleskelevan leen määräysten estämättä ovat Tanskan ja 3349: vakinaisessa asunnossaan, on oleskelun koti- Pärsaarten välisessä suhteessa seuraavat 3350: valtiossa käsitettävä vähintään kaksi päivää. määräykset voimassa: 3351: Tällöin on voimassa, samoin kuin sopimuk- a) hyvityksistä, jotka julkisyhteisö vahvis- 3352: sessa muutoinkin kun sanonta "päivä" esiin- taa ainoastaan julkisen tai yksityisen palve- 3353: tyy, että "päivällä" tarkoitetaan myös päivän luksen yhteydessä syntyneiden menojen peit- 3354: osaa. tämiseksi ja joihin ei sisälly työstä suoritet- 3355: tua korvausta ja jotka Tanskan valtio, sen 3356: VII. 18 artiklaan valtiollinen osa tai paikallisviranomainen 3357: maksaa Pärsaarilla työskentelevälle henkilöl- 3358: 1. Sopimuksen 18 artiklan määräysten es- le, verotetaan vain Tanskassa, 3359: tämättä on Tanskan ja Pärsaarten välisessä b) hyvityksistä, jotka julkisyhteisö vahvis- 3360: suhteessa seuraava määräys voimassa: taa ainoastaan julkisen tai yksityisen palve- 3361: Eläkkeestä, elinkorosta, sosiaali vakuutus- luksen yhteydessä syntyneiden menojen peit- 3362: korvauksesta, elatusavusta ja muista saman- tämiseksi ja joihin ei sisälly työstä suoritet- 3363: kaltaisista suorituksista, jotka kertyvät valta- tua korvausta ja jotka Pärsaarten maakunta- 3364: kunnan osasta ja maksetaan toisessa valta- hallitus, sen valtiollinen osa tai paikallisvi- 3365: kunnan osassa asuvalle henkilölle, verote- ranomainen maksaa Tanskassa työskentele- 3366: taan vain tässä toisessa valtakunnan osassa. välle henkilölle, verotetaan vain Pärsaarilla. 3367: 2. Sanonta "sosiaalivakuutuskorvaus" kä- Tämän kappaleen a) ja b) kohdan mää- 3368: sittää Tanskan osalta sanonnan "orlovsydel- räyksiä sovelletaan niinä viitenä ensimmäise- 3369: ser". nä vuotena, joina henkilö saa mainittuja kor- 3370: vauksia. 3371: VIII. 19 artiklaan 3372: IX. 20 artiklaan 3373: 1. Sopimuksen 19 artiklan määräysten es- 3374: tämättä ovat Tanskan ja Pärsaarten välisessä 1. Henkilö, joka oleskelee muussa sopi- 3375: suhteessa seuraavat määräykset voimassa: musvaltiossa kuin Pärsaarilla, ja henkilö, 3376: a) Palkasta ja muusta sellaisesta hyvityk- joka oleskelee muussa sopimusvaltiossa kuin 3377: sestä (eläkettä lukuun ottamatta), jonka val- Islannissa, ainoastaan 3378: takunnan osa, sen valtiollinen osa tai paikal- a) tässä muussa valtiossa olevassa oppilai- 3379: lisviranomainen maksaa luonnolliselle henki- toksessa harjoitettavia opintoja varten, jos 3380: lölle työstä, joka on tehty tälle valtakunnan opinnot ovat senluonteisia, että julkisista 3381: osalle, valtiolliselle osalle tai viranomaiselle, varoista maksettavaa opintotukea voidaan 3382: verotetaan vain siinä valtakunnan osassa, saada tässä valtiossa, tai 3383: jossa työ on tehty. b) tässä muussa valtiossa tapahtuvaa lii- 3384: b) Tämän kappaleen a) kohdan määräysten kealan, teollisuuden, maatalouden tai metsä- 3385: estämättä verotetaan palkasta ja muusta sel- talouden harjoittelua varten, 3386: laisesta hyvityksestä, jonka valtakunnan ja joka asuu tai välittömästi ennen tätä 3387: osassa asuva henkilö saa toimisuhteessa toi- oleskelua asui Pärsaarilla tai Islannissa, ve- 3388: sessa valtakunnan osassa tekemästään henki- rotetaan työstä saadusta tulosta ensiksi mai- 3389: lökohtaisesta työstä, vain ensiksi mainitussa nitussa sopimusvaltiossa vain siitä tulon 3390: valtakunnan osassa, jos: osasta, joka ylittää 20 000 Ruotsin kruunua 3391: 1) saaja oleskelee tässä toisessa valtakun- kalenterivuoden aikana tai sen vasta-arvon 3392: nan osassa yhdessä jaksossa, tai useassa jak- Tanskan, Suomen, Islannin tai Norjan raha- 3393: sossa yhteensä, enintään 120 päivää kahden- na. Edellä mainittuun määrään sisältyy Suo- 3394: toista kuukauden ajanjaksona, ja men, Norjan tai Ruotsin oleskelun aikana 3395: 32 HE 153/1996 vp 3396: 3397: kysymyksessä olevalta kalenterivuodelta Tanskassa asui Islannissa ja joka tilapäisesti 3398: myönnettävä henkilökohtainen vähennys. oleskelee Tanskassa ainoastaan opiskelu- tai 3399: 2. Verovapaus 1 kappaleen mukaan myön- harjoittelutarkoituksessa, ei veroteta raha- 3400: netään vain ajalta, jonka opiskelu tai harjoit- määristä, jotka maksetaan korvauksena työs- 3401: telutyö kohtuudella tai tavanomaisesti kes- tä, edellyttäen, että työ on välttämätöntä hä- 3402: tää, kuitenkin enintään kuudelta peräkkäisel- nen elatustaan varten. 3403: tä kalenterivuodelta. 5. Henkilö, joka asuu muussa sopimusval- 3404: 3. Tämän pöytäkirjamerkinnän 1 ja 2 kap- tiossa kuin Tanskassa ja joka tilapäisen oles- 3405: paleen määräysten estämättä ovat Tanskan ja kelun aikana Tanskassa työskentelee Tans- 3406: Pärsaarten välisessä suhteessa seuraavat kassa enintään 100 päivää saman kalenteri- 3407: määräykset voimassa: kuukauden aikana, verotetaan Tanskassa 3408: Opiskelijaa, harjoittelijaa tai muuta sellais- vain tulon siitä osasta, joka ylittää määrän, 3409: ta henkilöä, joka asuu tai välittömästi ennen jota voimassa olevien määräysten mukan 3410: oleskeluaan valtakunnan osassa asui toisessa pidetään välttämättömänä hänen elatustaan 3411: valtakunnan osassa ja joka tilapäisesti oles- varten, edellyttäen, että työ on tehty harjoit- 3412: kelee ensiksi mainitussa valtakunnan osassa telu- ja lomatyön vaihtoa koskevan pohjois- 3413: ainoastaan opiskelu- tai harjoittelutarkoituk- maisen ohjelman piirissä ja että Nordjobb on 3414: sessa, ei veroteta tässä valtakunnan osassa välittänyt työn. 3415: rahamääristä, jotka hän saa toisesta valtakun- Määrä, jota pidetään välttämättömänä asi- 3416: nan osasta tai ulkomailta elatusta, opintoja anomaisen elatusta varten, vahvistetaan vuo- 3417: tai harjoittelua varten. siperusteisena ja sitä alennetaan Tanskassa 3418: Heitä ei myöskään veroteta rahamääristä, oleskeluajan pituuden suhteessa koko kalen- 3419: jotka maksetaan korvauksena työstä, jos tä- terivuoteen. 3420: mä työ on välttämätöntä heidän elatustaan 6. Sopimusvaltioiden toimivaltaiset viran- 3421: varten. omaiset voivat sopia keskenään 1-5 kappa- 3422: Opiskelijaa, harjoittelijaa tai muuta sellais- leen määräysten soveltamisesta. Toimivaltai- 3423: ta henkilöä, joka välittömästi ennen oleske- set viranomaiset voivat myös sopia keske- 3424: luaan Tanskassa asui Pärsaarilla, ei veroteta nään sellaisesta muutoksesta siellä mainittui- 3425: Pärsaarilla korvauksesta, joka saadaan Tans- hin rahamääriin, joka rahan arvon muuttumi- 3426: kassa tehdystä työstä. seen, jonkin sopimusvaltion muuttuneeseen 3427: Opiskelijoina ei pidetä henkilöitä, jotka lainsäädäntöön tai muuhun sellaiseen seik- 3428: koulutuksen päätettyään aloittavat erikois- kaan nähden katsotaan kohtuulliseksi. 3429: koulutuksen tai koulutuksen uudelta alalta. 3430: Oleskelua pidetään tilapäisenä, jos se ei X. 25 artiklaan 3431: ylitä säänneltyä opiskeluaikaa lisättynä kah- 3432: della vuodella. 1. Tanskan pyynnöstä voidaan sopimuksen 3433: Oleskelun ei katsota olevan "ainoastaan 25 artiklan 1 kappaleen c) kohdan määräys 3434: opiskelu- tai harjoittelutarkoituksessa", jos se kumota. 3435: on kestänyt yli kuusi kuukautta ennen opin- Tällaista muutosta koskeva pyyntö tehdään 3436: tojen aloittamista. diplomaattiteitse ilmoittamalla tästä kaikille 3437: Tähän kuuden kuukauden ajanjaksoon ei muille sopimusvaltioille. Muutos tulee voi- 3438: lueta aikaa, kuitenkin enintään yksi vuosi, maan kolmantenakymmenentenä päivänä 3439: joka on kulunut sellaisen valmistavan kurs- siitä päivästä, jona kaikki muut sopimusval- 3440: sin yhteydessä, joka oppilaitoksen mukaan tiot ovat saaneet ilmoituksen, ja muutosta 3441: on kysymyksessä olevien opintojen aloitta- sovelletaan veroihin, jotka määrätään sitä 3442: misen edellytyksenä. vuotta, jona muutos tulee voimaan, lähinnä 3443: Milloin puolisot pyrkivät oppilaitokseen ja seuraavan kalenterivuoden tammikuun 1 päi- 3444: vain toinen heistä hyväksytään siihen, kuu- vänä tai sen jälkeen aikaviita verovuosilta. 3445: den kuukauden sääntöä pidennetään toisen Tanskan pyynnöstä voidaan sopimuksen 3446: puolison osalta, mutta kuitenkin enintään 25 artiklan 1 kappaleen määräyksiä muuttaa 3447: k.ahden vuoden yhteenlasketuksi ajanjaksok- ja ne korvata seuraavalla tekstillä: 3448: Sl. "a) Milloin Tanskassa asuva henkilö saa 3449: 4. Tämän pöytäkirjamerkinnän 1 kappa- tuloa tai hänellä on varallisuutta, josta tämän 3450: leen määräysten estämättä opiskelijaa, har- sopimuksen määräysten mukaan voidaan 3451: joittelijaa tai muuta sellaista henkilöä, joka verottaa toisessa sopimusvaltiossa, Tanskan 3452: asuu tai välittömästi ennen oleskeluaan on, jollei b) tai c) kohdan määräyksistä 3453: HE 153/1996 vp 33 3454: 3455: muuta johdu, tai varallisuusveroa vastaava määrä. 3456: 1) vähennettävä tämän henkilön Tanskan Vähennyksen määrä ei kummassakaan ta- 3457: tuloverosta tässä toisessa valtiossa maksettua pauksessa kuitenkaan saa olla suurempi kuin 3458: tuloveroa vastaava määrä; se ennen vähennyksen tekemistä lasketun 3459: 2) vähennettävä tämän henkilön Tanskan Pärsaarten tuloveron tai varallisuusveron 3460: varallisuusverosta tässä toisessa valtiossa osa, joka jakautuu sille tulolle tai sille varal- 3461: maksettua varallisuusveroa vastaava määrä. lisuudelle, josta voidaan verottaa tässä toi- 3462: Vähennyksen määrä ei kummassakaan ta- sessa valtiossa. 3463: pauksessa kuitenkaan saa olla suurempi kuin b) Milloin Pärsaarilla asuva henkilö saa 3464: se ennen vähennyksen tekemistä lasketun tuloa tai hänellä on varallisuutta, josta tämän 3465: Tanskan tuloveron tai varallisuusveron osa, sopimuksen määräysten mukaan verotetaan 3466: joka jakautuu sille tulolle tai sille varallisuu- vain toisessa sopimusvaltiossa, Pärsaaret voi 3467: delle, josta voidaan verottaa tässä toisessa sisällyttää tulon tai varallisuuden verotuspe- 3468: valtiossa. rusteeseen, mutta sen on alennettava tulon 3469: b) Milloin Tanskassa asuva henkilö saa tai varallisuuden perusteella suoritettavaa 3470: tuloa tai hänellä on varallisuutta, josta tämän Pärsaarten veroa vähentämällä tästä verosta 3471: sopimuksen määräysten mukaan verotetaan se tuloveron tai varallisuusveron osa, joka 3472: vain toisessa sopimusvaltiossa, Tanska voi jakautuu tästä toisesta valtiosta kertyneelle 3473: sisällyttää tulon tai varallisuuden verotuspe- tulolle tai sille varallisuudelle, josta voidaan 3474: rusteeseen, mutta sen on alennettava tulosta verottaa tässä toisessa valtiossa. 3475: tai varallisuudesta suoritettavaa Tanskan ve- c) Milloin Pärsaarilla asuva henkilö saa 3476: roa vähentämällä tästä verosta se tuloveron toisesta sopimusvaltiosta 15 artiklan 1 kap- 3477: tai varallisuusveron osa, joka jakautuu tästä paleessa tai 21 artiklan 7 kappaleen a) koh- 3478: toisesta valtiosta kertyneelle tulolle tai siellä dassa tarkoitettua yksityisestä palveluksesta 3479: olevalle varallisuudelle. saatua tuloa, josta tämän kappaleen tai koh- 3480: c) Milloin Tanskassa asuva henkilö saa dan mukaan voidaan verottaa tässä toisessa 3481: tuloa, jota tarkoitetaan 15 artiklan 1 kappa- sopimusvaltiossa, Pärsaaret voi sisällyttää 3482: leessa tai 21 artiklan 7 kappaleen a) kohdas- tulon verotusperusteeseen, mutta sen on 3483: sa, Tanska voi sisällyttää tulon verotusperus- alennettava tulon perusteella suoritettavaa 3484: teeseen, mutta sen on alennettava tulosta Pärsaarten veroa vähentämällä tästä verosta 3485: suoritettavaa Tanskan veroa vähentämällä se tuloveron osa, joka jakautuu tästä toisesta 3486: tästä verosta se tuloveron osa, joka jakautuu valtiosta kertyneelle tulolle." 3487: tästä toisesta valtiosta kertyneelle tulolle. Tällaista muutosta koskeva pyyntö tehdään 3488: Tällaista muutosta koskeva pyyntö tehdään diplomaattiteitse ilmoittamalla tästä kaikille 3489: diplomaattiteitse ilmoittamalla tästä kaikille muille sopimusvaltioille. Muutos tulee voi- 3490: muille sopimusvaltioille. Muutos tulee voi- maan kolmantenakymmenentenä päivänä 3491: maan kolmantenakymmenentenä päivänä siitä päivästä, jona kaikki muut sopimusval- 3492: siitä päivästä, jona kaikki muut sopimusval- tiot ovat saaneet ilmoituksen, ja sen mää- 3493: tiot ovat saaneet ilmoituksen, ja sen mää- räyksiä sovelletaan varallisuudesta suoritetta- 3494: räyksiä sovelletaan varallisuudesta suoritetta- van veron osalta, varallisuuteen, josta veroa 3495: van veron osalta, varallisuuteen, josta veroa on suoritettava sitä vuotta, jona muutos tulee 3496: on suoritettava sitä vuotta, jona muutos tulee voimaan, toiseksi seuraavana kalenterivuon- 3497: voimaan, toiseksi seuraavana kalenterivuote- na tai sen jälkeen toimitettavan verotuksen 3498: na tai sen jälkeen toimitettavan verotuksen perusteella. 3499: perusteella. 3. Suomen pyynnöstä voidaan sopimuksen 3500: 2. Pärsaarten pyynnöstä voidaan sopimuk- 25 artiklan 3 kappaleen määräyksiä muuttaa 3501: sen 25 artiklan 2 kappaleen määräyksiä ja ne korvata seuraavalla tekstillä: 3502: muuttaa ja ne korvata seuraavalla tekstillä: "a) Milloin Suomessa asuva henkilö saa 3503: "a) Milloin Pärsaarilla asuva henkilö saa tuloa tai hänellä on varallisuutta, josta tämän 3504: tuloa tai hänellä on varallisuutta, josta tämän sopimuksen määräysten mukaan voidaan 3505: sopimuksen määräysten mukaan voidaan verottaa toisessa sopimusvaltiossa, Suomen 3506: verottaa toisessa sopimusvaltiossa, Pärsaar- on, jollei b) tai c) kohdan määräyksistä 3507: ten on, jollei b) tai c) kohdan määräyksistä muuta johdu, ottaen huomioon Suomen lain- 3508: muuta johdu, vähennettävä tämän henkilön säädännön määräykset (myös siinä muodos- 3509: Pärsaarten tuloverosta tai varallisuusverosta sa, jonka se vastedes saattaa saada muutettu- 3510: tässä toisessa valtiossa maksettua tuloveroa na, ilman että tässä ilmaistuun yleiseen peri- 3511: 3512: 3513: 360404P 3514: 34 HE 153/1996 vp 3515: 3516: aatteeseen vaikutetaan), "a) Milloin Islannissa asuva henkilö saa 3517: 1) vähennettävä tämän henkilön Suomen tuloa tai hänellä on varallisuutta, josta tämän 3518: tuloverosta tämän toisen valtion lainsäädän- sopimuksen määräysten mukaan voidaan 3519: nön mukaan ja sopimuksen mukaisesti mak- verottaa toisessa sopimusvaltiossa, Islannin 3520: settua tuloveroa vastaava määrä, joka laske- on, jollei b) kohdan määräyksistä muuta joh- 3521: taan saman tulon perusteella kuin minkä pe- du: 3522: rusteella Suomen vero lasketaan; 1) vähennettävä tämän henkilön Islannin 3523: 2) vähennettävä tämän henkilön Suomen tuloverosta tässä toisessa valtiossa maksettua 3524: varallisuusverosta tämän toisen valtion lain- tuloveroa vastaava määrä, 3525: säädännön mukaan ja sopimuksen mukaisesti 2) vähennettävä tämän henkilön Islannin 3526: maksettua varallisuusveroa vastaava määrä, varallisuusverosta tässä toisessa valtiossa 3527: joka lasketaan saman varallisuuden perus- maksettua varallisuusveroa vastaava määrä. 3528: teella kuin minkä perusteella Suomen vero Vähennyksen määrä ei kummassakaan ta- 3529: lasketaan. pauksessa kuitenkaan saa olla suurempi kuin 3530: b) Osinko, jonka muussa sopimusvaltiossa se ennen vähennyksen tekemistä lasketun 3531: kuin Suomessa asuva yhtiö maksaa Suomes- Islannin tuloveron tai varallisuusveron osa, 3532: sa asuvalle yhtiölle, vapautetaan Suomen joka jakautuu sille tulolle tai sille varallisuu- 3533: verosta, jos saaja välittömästi hallitsee vä- delle, josta voidaan verottaa tässä toisessa 3534: hintään 10 prosenttia osingon maksavan yh- valtiossa. 3535: tiön äänimäärästä. c) Milloin Islannissa asuva henkilö saa 3536: c) Milloin Suomessa asuva henkilö saa tuloa tai hänellä on varallisuutta, josta tämän 3537: tuloa tai hänellä on varallisuutta, josta tämän sopimuksen määräysten mukaan verotetaan 3538: sopimuksen määräysten mukaan verotetaan vain toisessa sopimusvaltiossa, Islanti voi 3539: vain toisessa sopimusvaltiossa, Suomi voi sisällyttää tulon tai varallisuuden verotuspe- 3540: sisällyttää tulon tai varallisuuden verotuspe- rusteeseen, mutta sen on alennettava tulon 3541: rusteeseen, mutta sen on alennettava tulosta tai varallisuuden perusteella suoritettavaa 3542: tai varallisuudesta suoritettavaa Suomen ve- Islannin veroa vähentämällä tästä verosta se 3543: roa vähentämällä tästä verosta se tuloveron tuloveron tai varallisuusveron osa, joka ja- 3544: tai varallisuusveron osa, joka jakautuu tästä kautuu tästä toisesta valtiosta kertyneelle 3545: toisesta valtiosta kertyneelle tulolle tai siellä tulolle tai siellä olevalle varallisuudelle." 3546: olevalle varallisuudelle." Tällaista muutosta koskeva pyyntö tehdään 3547: Tällaista muutosta koskeva pyyntö tehdään diplomaattiteitse ilmoittamalla tästä kaikille 3548: diplomaattiteitse ilmoittamalla tästä kaikille muille sopimusvaltioille. Muutos tulee voi- 3549: muille sopimusvaltioille. Muutos tulee voi- maan kolmantenakymmenentenä päivänä 3550: maan kolmantenakymmenentenä päivänä siitä päivästä, jona kaikki muut sopimusval- 3551: siitä päivästä, jona kaikki muut sopimusval- tiot ovat saaneet ilmoituksen, ja sen mää- 3552: tiot ovat saaneet ilmoituksen, ja sen mää- räyksiä sovelletaan 3553: räyksiä sovelletaan a) lähteellä pidätettävien verojen osalta, 3554: a) lähteellä pidätettävien verojen osalta, tuloon, joka saadaan sitä vuotta, jona muutos 3555: tuloon, joka saadaan sitä vuotta, jona muutos tulee voimaan, lähinnä seuraavan kalenteri- 3556: tulee voimaan, lähinnä seuraavan kalenteri- vuoden tammikuun 1 päivänä tai sen jäl- 3557: vuoden tammikuun 1 päivänä tai sen jäl- keen, 3558: keen, b) muiden tulosta suoritettavien verojen 3559: b) muiden tulosta suoritettavien verojen osalta, veroihin, jotka määrätään sitä vuotta, 3560: osalta, veroihin, jotka määrätään sitä vuotta, jona muutos tulee voimaan, lähinnä seuraa- 3561: jona muutos tulee voimaan, lähinnä seuraa- van kalenterivuoden tammikuun 1 päivänä 3562: van kalenterivuoden tammikuun 1 päivänä tai sen jälkeen alkavilta verovuosilta, 3563: tai sen jälkeen alkavilta verovuosilta, c) varallisuudesta suoritettavan veron osal- 3564: c) varallisuudesta suoritettavan veron osal- ta, varallisuuteen, josta veroa on suoritettava 3565: ta, varallisuuteen, josta veroa on suoritettava sitä vuotta, jona muutos tulee voimaan, toi- 3566: sitä vuotta, jona muutos tulee voimaan, toi- seksi seuraavana kalenterivuonna tai sen jäl- 3567: seksi seuraavana kalenterivuonna tai sen jäl- keen toimitettavan verotuksen perusteella. 3568: keen toimitettavan verotuksen perusteella. 5. Norjan pyynnöstä voidaan sopimuksen 3569: 4. Islannin pyynnöstä voidaan sopimuksen 25 artiklan 5 kappaleen määräyksiä muuttaa 3570: 25 artiklan 4 kappaleen määräyksiä muuttaa ja ne korvata seuraavalla tekstillä: 3571: ja ne korvata seuraavalla tekstillä: "Jollei Norjan lainsäädännön määräyksistä, 3572: HE 153/1996 vp 35 3573: 3574: joka koskee Norjan ulkopuolella olevalla ja ne korvata seuraavalla tekstillä: 3575: alueella maksetun veron vähentämistä Nor- "a) Milloin Ruotsissa asuva henkilö saa 3576: jan verosta, muuta johdu (kuitenkin ilman tuloa tai hänellä on varallisuutta, josta tämän 3577: että tässä ilmaistua yleistä periaatetta muute- sopimuksen määräysten mukaan voidaan 3578: taan), noudatetaan seuraavaa: verottaa toisessa sopimusvaltiossa, Ruotsin 3579: a) Milloin Norjassa asuva henkilö saa tu- on, jollei b) kohdan määräyksistä muuta joh- 3580: loa tai hänellä on varallisuutta, josta tämän du, 3581: sopimuksen määräysten mukaan voidaan 1) - ottaen huomioon Ruotsin lainsäädän- 3582: verottaa toisessa sopimusvaltiossa, Norjan nön määräykset (myös siinä muodossa, jon- 3583: on, ka se vastedes saattaa saada muutettuna, il- 3584: 1) vähennettävä henkilön tulolle jakautu- man että tässä ilmaistua yleistä periaatetta 3585: vasta verosta tässä toisessa valtiossa makset- muutetaan) - vähennettävä tulosta suoritet- 3586: tua tuloveroa vastaava määrä, tavasta verosta tässä toisessa valtiossa mak- 3587: 2) vähennettävä henkilön varallisuudelle settua tuloveroa vastaava määrä, 3588: jakautuvasta verosta tässä toisessa valtiossa 2) vähennettävä tämän henkilön Ruotsin 3589: näistä varoista maksettua varallisuusveroa varallisuusverosta tässä toisessa valtiossa 3590: vastaava määrä. maksettua varallisuusveroa vastaava määrä. 3591: Sellainen vähennys ei kuitenkaan saa olla Vähennyksen määrä ei kuitenkaan saa olla 3592: suurempi kuin se ennen sellaisen vähennyk- suurempi kuin se ennen vähennyksen teke- 3593: sen tekemistä lasketun tulosta tai varallisuu- mistä lasketun Ruotsin varallisuusveron osa, 3594: desta suoritettavan veron osa, joka jakautuu joka jakautuu sille varallisuudelle, josta voi- 3595: sille tulolle tai niille varoille, joista voidaan daan verottaa tässä toisessa valtiossa. 3596: verottaa tässä toisessa valtiossa. b) Milloin Ruotsissa asuvalla henkilöllä on 3597: b) Jos Norjassa asuva henkilö saa tuloa, tuloa tai varallisuutta, josta tämän sopimuk- 3598: josta tämän sopimuksen määräysten mukaan sen määräysten mukaan verotetaan vain toi- 3599: verotetaan vain toisessa sopimusvaltiossa, sessa sopimusvaltiossa, Ruotsi voi määrätes- 3600: Norja voi sisällyttää tulon verotusperustee- sään sitä verokantaa, jota on sovellettava 3601: seen, mutta sen on alennettava tulosta suori- muusta tulosta tai varallisuudesta suoritetta- 3602: tettavaa Norjan veroa vähentämällä tästä vaa Ruotsin progressiivista veroa laskettaes- 3603: verosta se tuloveron osa, joka jakautuu tästä sa, ottaa huomioon sen tulon tai varallisuu- 3604: toisesta valtiosta kertyneelle tulolle." den, josta verotetaan vain toisessa sopimus- 3605: Tällaista muutosta koskeva pyyntö tehdään valtiossa." 3606: diplomaattiteitse ilmoittamalla tästä kaikille Tällaista muutosta koskeva pyyntö tehdään 3607: muille sopimusvaltioille. Muutos tulee voi- diplomaattiteitse ilmoittamalla tästä kaikille 3608: maan kolmantenakymmenentenä päivänä muille sopimusvaitioille. Muutos tulee voi- 3609: siitä päivästä, jona kaikki muut sopimusval- maan kolmantenakymmenentenä päivänä 3610: tiot ovat saaneet ilmoituksen, ja sen mää- siitä päivästä, jona kaikki muut sopimusval- 3611: räyksiä sovelletaan tiot ovat saaneet ilmoituksen, ja sen mää- 3612: a) lähteellä pidätettävien verojen osalta, räyksiä sovelletaan 3613: tuloon, joka saadaan sitä vuotta, jona muutos a) lähteellä pidätettävien verojen osalta, 3614: tulee voimaan, lähinnä seuraavan kalenteri- tuloon, joka saadaan sitä vuotta, jona muutos 3615: vuoden tammikuun 1 päivänä tai sen jäl- tulee voimaan, lähinnä seuraavan kalenteri- 3616: keen, vuoden tammikuun 1 päivänä tai sen jäl- 3617: b) muiden tulosta suoritettavien verojen keen, 3618: osalta, veroihin, jotka määrätään sitä vuotta, b) muiden tulosta suoritettavien verojen 3619: jona muutos tulee voimaan, lähinnä seuraa- osalta, veroihin, jotka määrätään sitä vuotta, 3620: van kalenterivuoden tammikuun 1 päivänä jona muutos tulee voimaan, lähinnä seuraa- 3621: tai sen jälkeen aikaviita verovuosilta, van kalenterivuoden tammikuun 1 päivänä 3622: c) varallisuudesta suoritettavan veron osal- tai sen jälkeen aikaviita verovuosilta, 3623: ta, varallisuuteen, josta veroa on suoritettava c) varallisuudesta suoritettavan veron osal- 3624: sitä vuotta, jona muutos tulee voimaan, toi- ta, varallisuuteen, josta veroa on suoritettava 3625: seksi seuraavana kalenterivuonna tai sen jäl- sitä vuotta, jona muutos tulee voimaan, toi- 3626: keen toimitettavan verotuksen perusteella. seksi seuraavana kalenterivuonna tai sen jäl- 3627: 6. Ruotsin pyynnöstä voidaan sopimuksen keen toimitettavan verotuksen perusteella. 3628: 25 artiklan 6 kappaleen määräyksiä muuttaa 3629: 36 HE 153/1996 vp 3630: 3631: XL 26 artiklaan Luossavaara-Kiirunavaara Aktiebolag mml- 3632: sen yhtiön tulojen verotusta Norjan ja Ruot- 3633: Sopimuksen 26 artiklan 5 kappaleen mää- sin kesken, on voimassa, mitä siitä erikseen 3634: räyksiä sovelletaan vastaavasti tapauksissa, on sovittu. 3635: joita tarkoitetaan II pöytäkirjamerkinnän 3 ja 3636: 4 kappaleessa. Tämän pöytäkirjan alkuperäiskappale talle- 3637: tetaan Suomen ulkoasiainministeriön huos- 3638: XII. 31 artiklaan taan, joka toimittaa siitä muille sopimusval- 3639: tioille oikeaksi todistetun jäljennöksen. 3640: 1. Verotuksesta rakennettaessa, kunnossa- 3641: pidettäessä ja käytettäessä Suomen ja Norjan Tämän vakuudeksi ovat asianmukaisesti 3642: välisen valtakunnanrajan ylittämiseksi tarkoi- valtuutetut edustajat allekirjoittaneet tämän 3643: tettuja rajasiltoja ym. on voimassa, mitä siitä pöytäkirjan. 3644: erikseen on sovittu. 3645: 2. Tornion ja Muonion rajajokien uitto- Tehty Helsingissä 23 päivänä syyskuuta 3646: väylässä uittoa toimittamaan perustetun uit- 1996 yhtenä tanskan-, fäärin-, suomen-, is- 3647: toyhdistyksen verovapaudesta Suomessa ja lannin-, norjan-ja ruotsinkielisenä kappalee- 3648: Ruotsissa on voimassa, mitä siitä erikseen na, jossa ruotsin kielellä on kaksi tekstiä, 3649: on sovittu. toinen Suomea ja toinen Ruotsia varten, 3650: 3. Perusteista, joita noudatetaan jaettaessa kaikkien tekstien ollessa yhtä todistusvoi- 3651: maiset. 3652: 3653: 3654: (A llekiljoitukset) 3655: HE 154/1996 vp 3656: 3657: 3658: 3659: 3660: Hallituksen esitys Eduskunnalle valtion astmtorahaston va- 3661: rainhankintavaltuuksista vuonna 1997 3662: 3663: 3664: 3665: 3666: Valtion asuntorahastosta annetun lain 2 §:n arvopaperistamiseen sekä maaratsl varain- 3667: 2 ja 3 momentin mukaan, sellaisena kuin ne hankinnan yhteenlasketun enimmäismäärän. 3668: ovat muutettuina 28 päivänä maaliskuuta Rahaston lainanotto ja arvopaperistaminen 3669: 1996 annetussa laissa (208/96), voidaan val- on tarkoitus toteuttaa valtion asuntorahastos- 3670: tion asuntorahastolle ottaa lainaa tai arvopa- ta annetun lain 4 §:n 3 momentin mukaises- 3671: peristaa asunto- ja aravalainasaatavia edus- ti, sellaisena kuin se on muutettuna 17 päi- 3672: kunnan talousarvion käsittelyn yhteydessä vänä joulukuuta 1993 annetussa laissa 3673: myöntämien lainanotto- ja arvopaperistamis- (1194/93), siten, että lain 2 §:n 2 momentis- 3674: valtuuksien rajoissa sen mukaan kuin valtio- sa tarkoitettujen lainojen samoin kuin lain 3675: neuvosto määrää. 2 §:n 3 momentissa tarkoitetun arvopaperis- 3676: Jotta valtion asuntorahasto voisi myöntää tamisen edellyttämät valtioneuvoston pää- 3677: vuonna 1997 uusia aravalainoja valtion ta- tösehdotukset esitellään valtioneuvostolle 3678: lousarviossa osoitetun yhteensä 4 725 mil- valtiovarainministeriöstä. Tarkoituksena on, 3679: joonan markan suuruisen myöntämisvaltuu- että valtioneuvosto eduskunnan myöntämien 3680: den mukaisesti ja maksaa kaikki sen makset- lainanotto- ja arvopaperistamisvaltuuksien 3681: taviksi valtion talousarviossa määrätyt asu- perusteella tekisi valtion asuntorahastoa var- 3682: misen rahoitustuet, arviolta yhteensä 910 ten kehyspäätöksiä, joissa annettaisiin yleisiä 3683: miljoonaa markkaa, sille pitäisi antaa valtion lainanoton ja arvopaperistamisen ajoituk- 3684: asuntorahastosta annetun lain edellyttämät seen, enimmäiskustannuksiin ja muihin eh- 3685: valtuudet lainanottoon ja lainanottoa korvaa- toihin liittyviä määräyksiä rahaston lai- 3686: vaan arvopaperistamiseen. Rahaston nettova- nanotosta ja arvopaperistamisesta. 3687: rainhankintatarve on rahaston omat tulot Valtion asuntorahastosta annetun lain 4 §:n 3688: huomioon ottaen arvioitu yhteensä 2 700 1 momentin 1 kohdan mukaan, sellaisena 3689: miljoonaksi markaksi. Ottaen huomioon va- kuin se on muutettuna 17 päivänä joulukuu- 3690: rainhankinnan käytännön järjestelyissä tar- ta 1993, asuntorahaston johtokunnan tehtä- 3691: vittava mahdollisuus joustavuuteen pitkä- ja vänä on tehdä 2 §:n 2-4 momentissa tar- 3692: lyhytaikaisen varainhankinnan välillä, tarvit- koitettujen valtuuksien rajoissa päätökset 3693: tava valtuus rahaston pitkä- ja lyhytaikaiseen rahaston toimintaa varten otettavista lainoista 3694: bruttovarainhankintaan vuonna 1997 arvioi- ja niiden ehdoista, arvopaperistamisesta ja 3695: daan yhteensä 4 000 miljoonaksi markaksi. siihen liittyvästä lisäkoron maksamisesta ja 3696: Asuntorahastolle annettaisiin mahdollisuus saatavien vaihtamisesta sekä arvopapereiden 3697: asunto- ja aravalainojen arvopaperistami- ostamisesta ja lisävakuusjärjestelyistä. 3698: seen, jotta rahaston varainhankinta voisi ta- Varainhankinta on tarkoitus pääosin toteut- 3699: pahtua tarkoituksenmukaisimmalla tavalla. taa arvopaperistamisella. Arvopaperistami- 3700: Tarkoituksena on, että eduskunta antaisi sella tapahtuva varainhankinta tullee mark- 3701: valtion asuntorahastosta annetussa laissa kinasyistä johtuen olemaan osaksi ulkomaan 3702: edellytetyt valtuudet rahaston lainanottoon ja valuutan määräistä ja osaksi Suomen markka 3703: 3704: 3705: 360406R 3706: 2 HE 154/1996 vp 3707: 3708: -määräistä. Arvopaperistamisen samoin kuin varten perustetulle erityisyhteisölle siirretty- 3709: mahdollisen ulkomaisen lainanoton käytän- jen lainojen lyhennyksinä kertyneitä varoja 3710: nön toteutus mukaanlukien yhteydenpito otetaan asuntorahaston käyttöön, siirtää 3711: markkinoihin ja investoijiin on valtiovarain- asuntorahaston myöntämiä lainoja arvopape- 3712: ministeriön tehtävä. Suomen markka -mää- ristettuun, erityisyhteisölle siirrettyyn laina- 3713: räisen kotimaisen lainanoton käytännön to- pakettiin. Näin olisi meneteltävä, jotta eri- 3714: teutuksen hoitaisi valtiokonttori. tyisyhteisölle siirretyn lainapaketin arvo ei 3715: Valtion asuntorahaston varainhankinnan vähenisi asuntorahaston käyttöön tulevien 3716: toteuttamisedellytyksiä parantaa myös mah- lyhennysten määrällä. 3717: dollinen koron- ja valuutanvaihtosopimusten 3718: (swapsopimus) käyttäminen. Tällaisten sopi- 3719: musten tekeminen voi olla tarpeen erityisesti Edellä lausutun perusteella ehdotetaan, 3720: valtion ja asuntorahaston kannalta tarkoituk- 3721: senmukaisimman arvopaperistaruisrakenteen että Eduskunta oikeuttaisi valtioneu- 3722: toteuttamiseksi. Koron- ja valuutanvaih- voston määräämillä ehdoilla, hankki- 3723: tosopimusten tekeminen voi olla edellytyk- maan vuonna 1997 varoja valtion 3724: senä esimerkiksi arvopaperistamisen yh- asuntorahastolle valtion asuntorahas- 3725: teydessä otettavan ulkomaisen lainan luotto- tosta annetun lain 2 §:n 2 momentin 3726: luokituksen korottamiseksi. Käytännössä mukaisesti lainanotolla tai saman py- 3727: tämä voi merkitä sitä, että valtio voisi ottaa kälän 3 momentissa tarkoitetulla taval- 3728: valuuttariskin markan ja arvopaperistamises- la arvopaperistamaila yhteensä enin- 3729: sa käytettävän ulkomaan valuutan välillä. tään 2 700 000 000 markan nettomää- 3730: Koron- ja valuutanvaihtosopimuksilla voitai- rään asti kuitenkin siten, että brutto- 3731: siin myös mahdollisesti parantaa asuntora- määräinen varainhankinta saa olla 3732: haston varainhallinnan korkorakenteen kus- enintään 4 000 000 000 markkaa ja 3733: tannustehokkuutta. Tämän vuoksi esitetään, että valtiovarainministeriön tehtävänä 3734: että tällaisten sopimusten tekeminen sallittai- on sekä ottaa ulkomaiset lainat ja 3735: siin valtioneuvoston määräämissä rajoissa päättää niiden tarkemmista ehdoista 3736: myös asuntorahaston varainhallinnassa. Teh- että hankkia varoja arvopaperistamaila 3737: tävien koron- ja valuutanvaihtosopimusten ja päättää arvopaperistamisen tar- 3738: enimmäismääräksi esitetään 2 700 miljoonaa kemmista ehdoista ja valtiokonttorin 3739: markkaa. Tämän lisäksi olisi tarpeen sallia tehtävänä on ottaa Suomen markka - 3740: välivaiheena käytettävät koron- ja valuutan- määräiset kotimaiset lainat ja päättää 3741: vaihtosopimukset, jotka ehkä ovat tarpeen niiden tarkemmista ehdoista, 3742: arvopaperistamis- tai lainanottorakenteen to- että Eduskunta oikeuttaisi valtioneu- 3743: teuttamisessa. voston tai sen määräämissä rajoissa 3744: Valtion asuntorahastosta annetun lain valtiovarainministeriön tai valtiokont- 3745: 2 §:ään 17 päivänä joulukuuta 1993 annetul- torin tekemään vuonna 1997 valtion 3746: la lailla (1194/93) lisätyn 4 momentin mu- asuntorahaston varainhankintaan liit- 3747: kaan valtion asuntorahastolla on oikeus tyviä koron- ja valuutanvaihtosopi- 3748: eduskunnan erikseen myöntämien valtuuksi- muksia pääomamäärältään yhteensä 3749: en rajoissa sen mukaan kuin valtioneuvosto enintään 2 700 000 000 markan laino- 3750: määrää ostaa takaisin liikkeelle laskemiaan jen osalta lisättynä määrällä, jotka ai- 3751: tai arvopaperistamisen yhteydessä käytettä- heutuvat sopimuksista, joita tarvitaan 3752: vän erityisyhteisön liikkeelle laskemia arvo- välivaiheena päämäärän ollessa arvo- 3753: papereita sekä sitoutua lisävakuusjärjestelyyn paperistamis- tai lainarakenteen toteut- 3754: arvopaperistettujen asunto- ja aravalainojen tamisessa, 3755: maksamisen vakuudeksi. että Eduskunta antaisi valtioneuvos- 3756: Valtion vuoden 1997 talousarvioesityksen ton määräämillä ehdoilla arvopaperis- 3757: mukaan valtion asuntorahastolle tulisi saada tettujen lainojen maksamisen vakuu- 3758: vuonna 1997 arvopaperistettujen lainojen deksi enintään 135 000 000 markan 3759: maksamisen vakuudeksi 135 miljoonan mar- suuruisen valtuuden vuonna 1997 os- 3760: kan suuruinen valtuus ostaa arvopapereita tai taa arvopaperistamisen yhteydessä liik- 3761: sitoutua lisävakuusjärjestelyyn. keeseen laskettavia arvopapereita tai 3762: Valtion asuntorahastolla tulisi lisäksi olla sitoutua lisävakuusjärjestelyyn, ja 3763: valtuus siltä osin, kuin arvopaperistamista että Eduskunta antaisi valtion asun- 3764: HE 154/1996 vp 3 3765: 3766: torahastolle valtuuden täydentää a/Vo- siltä osin, kuin lainapakettiin kuu- 3767: paperistamista varten perustetulle eri- luvien lainojen lyhennyksiä on otettu 3768: tyisyhteisölle siirrettyä lainapakettia asuntorahaston käyttöön. 3769: 3770: Helsingissä 4 päivänä lokakuuta 1996 3771: Tasavallan Presidentti 3772: 3773: 3774: 3775: 3776: MARTTI AHTISAARI 3777: 3778: 3779: 3780: 3781: Valtiovarainministeri Sauli Niinistö 3782: HE 155/1996 vp 3783: 3784: 3785: 3786: 3787: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi veronkantolain muut- 3788: tamisesta 3789: 3790: 3791: 3792: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 3793: 3794: 3795: Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi ve- ja ennen verotuksen päättymistä suoritettu 3796: ronkantolakia. Ehdotuksen mukaan veron- jäännösvero tilitettäisiin veronsaajille enna- 3797: saajaryhmien ennakonpidätysten jako-osuu- konpidätyksiä varten vahvistettujen jako- 3798: det kutakin verovuotta varten vahvistettaisiin osuuksien mukaisesti. 3799: heti vuoden alusta sellaisiksi, että ne mah- Lakiin ehdotetaan lisäksi muun lainsäädän- 3800: dollisimman hyvin vastaisivat lopullisen ve- nön muuttumisesta johtuvia vähäisiä teknisiä 3801: rotuksen mukaisia osuuksia. Yksittäisten tarkistuksia. 3802: kuntien ja seurakuntien jako-osuuksien las- Esitys liittyy valtion vuoden 1997 talous- 3803: kentaperusteet pysyisivät ennallaan. Myös arvioesitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväk- 3804: kannassa maksettava ennakko, maksuunpan- si sen yhteydessä. 3805: tu ennakonpidätys, ennakon täydennysmaksu Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan vuo- 3806: den 1997 alusta. 3807: 3808: 3809: 3810: PERUSTELUT 3811: 3812: 1. Nykytila ja ehdotetut muutokset Ennakkoperinnän jakosuhteiden ja lopulli- 3813: sen verotuksen maksuunpanosuhteiden vas- 3814: 1.1. Ennakonpidätysten ja kannossa mak- taamattomuus on viime vuosina kasvanut. 3815: settujen ennakoiden tilittäminen Tämä on johtunut pääomaverouudistukseen 3816: liittyvistä verotuksen rakenteen muutoksista. 3817: Nykyisen lainsäädännön mukaan ennakon- Pääomatulosta veroa suoritetaan vain valtiol- 3818: pidätyksinä kertyneet varat jaetaan ja tilite- le. Pääomatulot ovat tulolaji, joka ansiotulo- 3819: tään veronsaajille siten, että kukin veronsaa- ja merkittävästi suuremmalta osin jää kan- 3820: ja saa sen määrän, joka kulloinkin voimassa nettavaksi vasta verovuodelta toimitettavan 3821: olevien ennakonpidätysperusteiden mukaan verotuksen valmistuttua maksuunpantavana 3822: arvioidaan sille tulevaksi. Ennakon täyden- jäännösverona. Jos jäännösvero jaettaisiin 3823: nysmaksut tilitetään ennakonpidätysten yh- veronsaajille sillä perusteella, miten se on 3824: teydessä. Kannassa maksettavat ennakot tili- maksuunpantu verovelvolliselle, huomatta- 3825: tetään kertymiskuukauden mukaisissa enna- van suuri osa siitä tulisi tilitettäväksi valtiol- 3826: konkannon maksuunpanosuhteissa. Asiasta le. Näin ei voida käytännössä menetellä, 3827: säädetään veronkantolain (611178) 14 ja 15 koska järjestelmät tulisivat teknisesti liian 3828: sekä 24 §:ssä. raskaiksi. Verotuksen valmistumisen jälkeen 3829: Verotuksen valmistuttua tehdään lain kertyvät erät jaetaan veronsaajille kaikkien 3830: 16 §:ssä tarkoitettu maksuunpanotilitys, jos- verovuodelta maksuunpantujen verojen suh- 3831: sa ennakkoperinnän tilitykset oikaistaan vas- teissa. Tämän seurauksena valtion osuus ve- 3832: taamaan lopullisen verotuksen maksuun- ronpalautuksista jää pienemmäksi kuin 3833: panosuhteiden mukaisia osuuksia. maksuunpantujen verojen suhteiden mukaan 3834: 3835: 3836: 360402M 3837: 2 HE 155/1996 vp 3838: 3839: määräytyvä valtion osuus. Ennakkotietojen ole peritty vuonna 1996. Vuoden 1997 alus- 3840: mukaan esimerkiksi vuodelta 1995 toimitet- ta kansaneläkelaista (347/56) on tarkoitus 3841: tavassa maksuunpanotilityksessä valtion poistaa maininnat kansaneläkkeen pohjaosas- 3842: osuus veronpalautuksista olisi vain 1 298 ta ja lisäosasta. Samalla järjestelmää on tar- 3843: miljoonaa markkaa yhteensä 5 256 miljoo- koitus selkeyttää vakuutusmaksujen osalta 3844: nan markan palautuksista eli 24,7 prosenttia, siten, että kansaneläkelaista poistetaan pysy- 3845: valtion maksuunpano-osuuden ollessa 34,4 västi vakuutetun kansaneläkevakuutusmak- 3846: prosenttia. Tilannetta ei voi pitää eri veron- sua koskevat säännökset. Ehdotukset sisälty- 3847: saajien kannalta tyydyttävänä. vät tämän esityksen kanssa samanaikaisesti 3848: Ennakkoperinnän tilitysten osuvuutta, en- Eduskunnalle annettavaan hallituksen esityk- 3849: nakoitavuutta ja tasaisuutta on mahdollista seen vuonna 1997 perittäviä sosiaaliturva- 3850: parantaa yhdistämällä ennakonkannon ja en- maksuja ja kansaneläkelaitoksen rahoitusta 3851: nakonpidätysten tilitykset. Veronsaajien koskevaksi lainsäädännöksi. 3852: osuudet voitaisiin tällöin määritellä heti ve- V akuutetun kansaneläkevakuutusmaksun 3853: rovuoden alusta vastaamaan mahdollisimman poistamista koskevat tekniset tarkistukset 3854: hyvin kyseiseltä vuodelta toimitettavassa ehdotetaan tehtäviksi myös veronkantolain 1, 3855: verotuksessa määräytyviä maksuunpanosuh- 3 ja 14 §:ään. 3856: teita. Ennakonpidätyksiä ei enää tilitettäisi 3857: muusta ennakkoperinnästä erillisenä ja vain 3858: ennakonpidätyksessä sovellettavista perus- 2. Esityksen vaikutukset 3859: teista johdetuin jako-osuuksin. Tällöin väl- 3860: tyttäisiin niiltä haitoilta, joita aiheuttavat Esitys liittyy valtion vuoden 1997 talous- 3861: nykyisin esimerkiksi uusien ennakonpidätys- arvioesitykseen. 3862: perusteiden voimaantuloon liittyvät tilitysten Ehdotettujen muutosten mukaan verovuo- 3863: heilahdukset ja maksuunpanotilitykseen liit- delta ennakkoon kertyneet tulo- ja varalli- 3864: tyvien eri veronsaajien osuuksien vinoutu- suusverot tilitettäisiin heti vuoden alusta eh- 3865: mat. dotetun lain mukaisten jakosuhteiden mukai- 3866: Veronkantolain 14 §:n 1 momentti ja 15 § sesti. Vuositasolla tämän muutoksen arvioi- 3867: ehdotetaan edellä esitetyistä syistä muutetta- daan lisäävän valtion osuutta tuloveron tuo- 3868: viksi siten, että veronsaajaryhmien ennakon- tosta kertaluontaisesti 1,4 miljardilla markal- 3869: pidätysten jako-osuudet vahvistettaisiin heti la verrattuna nykytilaan. Tämä määrä tilite- 3870: vuoden alusta sellaisiksi, että ne mahdolli- tään valtiolle ennakkoverojen kertymän mu- 3871: simman tarkoin vastaisivat lopullisen vero- kaisesti kuukausittain. Vastaavasti kuntien 3872: tuksen mukaisia veronsaajien maksuunpano- osuus pienenee vuositasolla 1,16 miljardia 3873: osuuksia. Yksittäisten kuntien ja seurakun- markkaa, seurakuntien osuus 70 miljoonaa 3874: tien jako-osuuksien laskentaperusteet pysyi- markkaa ja kansaneläkelaitoksen osuus 170 3875: sivät ennallaan, koska ehdotettu muutos ei miljoonaa markkaa. Maksuunpanotilityksessä 3876: tältä osin edellytä laskentaperusteiden tarkis- veronsaajilta perittävien määrien arvioidaan 3877: tamista. Myös kannassa maksettava ennak- tasoittuvan ja samalla tulevan paremmin en- 3878: ko, maksuunpantu ennakonpidätys, ennakon nakoitaviksi, kun eri veronsaajat osallistuvat 3879: täydennysmaksu ja ennen verotuksen päätty- veronpalautusten maksamiseen pääsääntöi- 3880: mistä suoritettu jäännösvero tilitettäisiin ve- sesti verotulojensa suhteessa. 3881: ronsaajille ennakonpidätyksien jako-osuuksi- 3882: en mukaisesti. Samalla ennakon täydennys- 3883: maksun tilittämistä koskeva nykyinen 24 § 3. Asian valmistelu 3884: ehdotetaan kumottavaksi. 3885: Asiaa on valmisteltu valtiovarainministeri- 3886: ön 27 päivänä lokakuuta 1995 asettamassa 3887: 1.2. V akuutetun kansaneläkevakuutus- työryhmässä, jonka tehtävänä on kehittää 3888: maksu verovarojen tilitysjärjestelmää. Työryhmässä 3889: ovat olleet edustettuina veronsaajaryhmien 3890: Vuoden 1996 alusta voimaan tulleen työn- edustajat. Vuoden 1997 alusta voimaan tule- 3891: antajan lapsilisämaksun ja vakuutetun kan- viksi tarkoitettujen ehdotusten valmistelua 3892: saneläkemaksun perimättä jättämisestä vuo- on jatkettu työryhmän ehdotusten mukaisesti 3893: delta 1996 annetun lain (1362/95) mukaan virkatyönä valtiovarainministeriössä. Muilta 3894: vakuutetun kansaneläkevakuutusmaksua ei osin verovarojen tilitysjärjestelmää koskevi- 3895: HE 155/1996 vp 3 3896: 3897: en ehdotusten valmistelu jatkuu työryhmäs- 5. Voimaantulo 3898: sä. Tavoitteena on koko verovarojen tilitys- 3899: järjestelmää koskevan esityksen antaminen Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan 1 päi- 3900: siten, että uusi tilitysjärjestelmä voitaisiin ot- vänä tammikuuta 1997. Lakia sovellettaisiin 3901: taa vaiheittain käyttöön vuoden 1998 alusta. ensimmäisen kerran verovuodelta 1997 teh- 3902: täviin tilityksiin. 3903: 4. Riippuvuus muista esityksistä 3904: Esitys liittyy vakuutetun kansaneläkeva- Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 3905: kuutusmaksun poistamista koskeviita osin kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo- 3906: alajaksossa 1.2. mainittuun hallituksen esi- tus: 3907: tykseen vuonna 1997 perittäviä sosiaaliturva- 3908: maksuja ja kansaneläkelaitoksen rahoitusta 3909: koskevaksi lainsäädännöksi. 3910: 3911: 3912: 3913: 3914: Laki 3915: veronkantolain muuttamisesta 3916: 3917: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 3918: kumotaan 11 päivänä elokuuta 1978 annetun veronkantolain (611178) 24 §, sellaisena kuin 3919: se on 28 päivänä joulukuuta 1990 annetussa laissa (1340/90), ja 3920: muutetaan 1 §:n 1 momentti, 3 §, 14 §:n 1 momentti ja 15 §, 3921: sellaisina kuin ne ovat, 1 §:n 1 momentti 18 päivänä joulukuuta 1995 annetussa laissa 3922: (1543/95), 3 § 18 päivänä helmikuuta 1994 annetussa laissa (132/94), 14 §:n 1 momentti 30 3923: päivänä joulukuuta 1992 annetussa laissa (1547/92) ja 15 § muutettuna 4 päivänä heinäkuuta 3924: 1980 ja 8 päivänä joulukuuta 1994 annetuilla laeilla (526/80 ja 1113/94), seuraavasti: 3925: 1§ dätyksistä. Asianomainen ministeriö vahvis- 3926: Valtionveron, kunnallisveron, yhteisön taa kutakin verovuotta varten ennakonpidä- 3927: tuloveron, kirkollisveron, vakuutetun saira- tysten jakamiseksi valtion-, kunnallis- ja kir- 3928: usvakuutusmaksun, metsänhoitomaksun, kollisveroksi sekä vakuutetun sairausvakuu- 3929: työnantajan sosiaaliturvamaksun, perintö- ja tusmaksuksi sellaiset suhteelliset osuudet 3930: lahj averon, arvonlisäveron, liikevaihtoveron, (veronsaajaryhmien jako-osuudet), joiden 3931: eräistä vakuutusmaksuista suoritettavan ve- mukaisiksi veronsaajaryhmien vastaavien 3932: ron sekä ennakkoperinnässä suoritettavan osuuksien arvioidaan muodostuvan verovuo- 3933: ennakon, muun suorituksen ja ennakonpidä- delta toimitettavassa verotuksessa. Asian- 3934: tyksen kanto, perintä, palauttaminen ja tilit- omainen ministeriö vahvistaa myös niiden 3935: täminen toimitetaan niin kuin tässä laissa osuuksien laskentaperusteet, joiden mukaan 3936: säädetään. ennakonpidätyksistä kunnallisveroksi ja kir- 3937: kollisveroksi vahvistetun osuuden arvioidaan 3938: jakautuvan kuntien ja seurakuntien kesken 3939: 3§ (kuntien ja seurakuntien jako-osuudet). Ve- 3940: Valtionvero, kunnallisvero ja kirkollisvero ronsaajaryhmien, kuntien ja seurakuntien 3941: sekä vakuutetun sairausvakuutusmaksu kan- jako-osuuksia vahvistettaessa noudatettavista 3942: netaan yhdessä yhtenä verovuoteen kohdistu- perusteista säädetään asetuksella. 3943: vana verona. 3944: 14 § 15 § 3945: Valtiolle, kunnille, seurakunnille ja kan- Kannassa maksettava ennakko, kertynyt 3946: saneläkelaitokselle tilitetään kuukausittain maksuunpantu ennakonpidätys, ennakon täy- 3947: niille tulevat määrät kertyneistä ennakonpi- dennysmaksu sekä ennen verotuksen päätty- 3948: 4 HE 155/1996 vp 3949: 3950: mistä suoritettu jäännösvero tilitetään veron- Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu- 3951: saajille 14 §:ssä tarkoitettujen jako-osuuksi- ta 199 . 3952: en mukaan. Lakia sovelletaan ensimmäisen kerran ve- 3953: rovuodelta 1997 tehtäviin tilityksiin. 3954: 3955: 3956: Helsingissä 4 päivänä lokakuuta 1996 3957: 3958: 3959: Tasavallan Presidentti 3960: 3961: 3962: 3963: 3964: MARTTI AHTISAARI 3965: 3966: 3967: 3968: 3969: Ministeri A lja A Iho 3970: HE 155/1996 vp 5 3971: 3972: Liite 3973: 3974: 3975: Laki 3976: veronkantolain muuttamisesta 3977: 3978: 3979: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 3980: kumotaan 11 päivänä elokuuta 1978 annetun veronkantolain (611178) 24 §, sellaisena kuin 3981: se on 28 päivänä joulukuuta 1990 annetussa laissa (1340/90), ja 3982: muutetaan 1 §:n 1 momentti, 3 §, 14 §:n 1 momentti ja 15 §, 3983: sellaisina kuin ne ovat, 1 §:n 1 momentti 18 päivänä joulukuuta 1995 annetussa laissa 3984: (1543/95), 3 § 18 päivänä helmikuuta 1994 annetussa laissa (132/94), 14 §:n 1 momentti 30 3985: päivänä joulukuuta 1992 annetussa laissa (1547/92) ja 15 § muutettuna 4 päivänä heinäkuuta 3986: 1980 ja 8 päivänä joulukuuta 1994 annetuilla laeilla (526/80 ja 1113/94), seuraavasti: 3987: Voimassa oleva laki Ehdotus 3988: 1§ 1§ 3989: Valtionveron, kunnallisveron, yhteisön tu- Valtionveron, kunnallisveron, yhteisön 3990: loveron, kirkollisveron, kansaneläkevakuu- tuloveron, kirkollisveron, vakuutetun saira- 3991: tusmaksun, sairausvakuutusmaksun, metsän- usvakuutusmaksun, metsänhoitomaksun, 3992: hoitomaksun, työnantajan sosiaaliturvamak- työnantajan sosiaaliturvamaksun, perintö- ja 3993: sun, perintö- ja lahjaveron, arvonlisäveron, lahjaveron, arvonlisäveron, liikevaihtoveron, 3994: liikevaihtoveron, eräistä vakuutusmaksuista eräistä vakuutusmaksuista suoritettavan ve- 3995: suoritettavan veron sekä ennakkoperinnässä ron sekä ennakkoperinnässä suoritettavan 3996: suoritettavan ennakon, muun suorituksen ja ennakon, muun suorituksen ja ennakonpidä- 3997: ennakonpidätyksen kanto, perintä, palautta- tyksen kanto, perintä, palauttaminen ja tilit- 3998: minen ja tilittäminen toimitetaan niin kuin täminen toimitetaan niin kuin tässä laissa 3999: tässä laissa säädetään. säädetään. 4000: 4001: 3 § 3 § 4002: Valtionvero, kunnallisvero ja kirkollisvero Valtionvero, kunnallisvero ja kirkollisvero 4003: sekä kansaneläkevakuutusmaksu ja sairaus- sekä vakuutetun sairausvakuutusmaksu kan- 4004: vakuutusmaksu kannetaan yhdessä yhtenä netaan yhdessä yhtenä verovuoteen kohdistu- 4005: verovuoteen kohdistuvana verona. vana verona. 4006: 14 § 14 § 4007: Valtiolle, kunnille, seurakunnille ja kan- Valtiolle, kunnille, seurakunnille ja kan- 4008: saneläkelaitokselle tilitetään kuukausittain saneläkelaitokselle tilitetään kuukausittain 4009: niille tulevat määrät kertyneistä ennakonpi- niille tulevat määrät kertyneistä ennakonpi- 4010: dätyksistä. Valtiovarainministeriö vahvistaa dätyksistä. Asianomainen ministeriö vahvis- 4011: vuosittain ne suhteelliset osuudet, joita vas- taa kutakin verovuotta varten ennakonpidä- 4012: taavan määrän kulloinkin kertyvistä enna- tysten jakamiseksi valtion-, kunnallis- ja kir- 4013: konpidätyksistä arvioidaan olevan valtionve- kollisveroksi sekä vakuutetun sairausvakuu- 4014: roa, kunnallisveroa, kirkollisveroa sekä va- tusmaksuksi sellaiset suhteelliset osuudet 4015: kuutetun kansaneläkevakuutusmaksua ja sai- (veronsaajaryhmien jako-osuudet), joiden 4016: rausvakuutusmaksua (v eronsaajaryhmien mukaisiksi veronsaajaryhmien vastaavien 4017: jako-osuudet) ~ekä niiden o~uu~sien (kuntien osuuksien arvioidaan muodostuvan verovuo- 4018: jako-osuudet Ja seurakunteen jako-osuudet) delta toimitettavassa verotuksessa. Asian- 4019: laskentaperusteet, joiden mukaan ennakonpi- omainen ministeriö vahvistaa myös niiden 4020: dätyksistä kunnallisveroksi ja kirkollisverok- osuuksien laskentaperusteet, joiden mukaan 4021: si vahvistetun osuuden arvioidaan jakautu- ennakonpidätyksistä kunnallisveroksi ja kir- 4022: van kunnille ja seurakunnille. Veronsaaja- kollisveroksi vahvistetun osuuden arvioidaan 4023: 6 HE 155/1996 vp 4024: 4025: Voimassa oleva laki Ehdotus 4026: 4027: ryhmien, kuntien ja seurakuntien jako- jakautuvan kuntien ja seurakuntien kesken 4028: osuuksia vahvistettaessa noudatettavista pe- (kuntien ja seurakuntien jako-osuudet). Ve- 4029: rusteista säädetään asetuksella. ronsaajaryhmien, kuntien ja seurakuntien 4030: jako-osuuksia vahvistettaessa noudatettavista 4031: perusteista säädetään asetuksella. 4032: 4033: 15 § 15 § 4034: Kertynyt maksuunpantu ennakonpidätys Kannossa maksettava ennakko, kertynyt 4035: tilitetään veronsaajille kuukausittain edellä maksuunpantu ennakonpidätys, ennakon täy- 4036: 14 §:ssä tarkoitettujen jako-osuuksien mu- dennysmaksu sekä ennen verotuksen päätty- 4037: kaan. mistä suoritettu jäännösvero tilitetään veron- 4038: saajille 14 §:ssä tarkoitettujen jako-osuuksi- 4039: en mukaan. 4040: V eronsaajille tilitetään kuukausittain ennen 4041: verotuksen päättymistä kenymiskuukauden 4042: maksuunpanosuhteiden mukainen osuus ko- 4043: ko maassa ennakonkantona kertyneistä mää- 4044: ristä. 4045: 24 § 24 § 4046: Ennakon täydennysmaksu tilitetään veron- (kumotaan) 4047: saajille ennakonpidätysten yhteydessä nou- 4048: dattaen mitä tässä luvussa on ennakonpidä- 4049: tysten tilittämisestä säädetty. Ennakon täy- 4050: dennysmaksuun ei sovelleta 14 §:nja 23 §:n 4051: 1 ja 2 momentin säännöksiä. 4052: 4053: 4054: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu- 4055: ta 199. 4056: Lakia sovelletaan ensimmäisen kerran ve- 4057: rovuodelta 1997 tehtäviin tilityksiin. 4058: HE 156/1996 vp 4059: 4060: 4061: 4062: 4063: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi ammatillisten oppilai- 4064: tosten oppilaiden opintososiaalisista eduista annetun lain muutta- 4065: misesta ja laiksi lukiolain 26 d §:n kumoamisesta 4066: 4067: 4068: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 4069: 4070: Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi maan asumiseen peruskoulun oppilasasunto- 4071: ammatillisten oppilaiden opintososiaalisista lassa. 4072: eduista annettua lakia ja kumottavaksi lu- Esitys liittyy hallituksen esitykseen laiksi 4073: kiolain 26 d §. lukioiden ja ammatillisten oppilaitosten opis- 4074: Ammatillisten oppilaitosten oppilaiden kelijoiden koulumatkatuesta, hallituksen esi- 4075: opintososiaalisista eduista annettua lakia eh- tykseen kuntien valtionosuuslaiksi ja siihen 4076: dotetaan muutettavaksi siten, että asuminen liittyviksi laeiksi sekä hallituksen esitykseen 4077: oppilaitoksen asuntolassa olisi opiskelijalle laiksi ammatillisen lisäkoulutuksen rahoituk- 4078: maksutonta ainoastaan maatalousalan oppi- sesta ja on tarkoitettu käsiteltäväksi niiden 4079: laitosten, metsä- ja puutalousalan oppilaitos- yhteydessä. 4080: ten sekä ammatillisten erityisoppilaitosten Ehdotetut lait on tarkoitettu käsiteltäväksi 4081: asuntoloissa. valtion vuoden 1997 talousarvioesityksen 4082: Lukiolaista ehdotetaan kumottavaksi sään- yhteydessä ja tulemaan voimaan 1 päivänä 4083: nös lukion oppilaiden oikeudesta maksutto- heinäkuuta 1997. 4084: 4085: 4086: 4087: 4088: PERUSTELUT 4089: 4090: 1. Nykytila lousoppilaitoksissa tai ammatillisissa eri- 4091: tyisoppilaitoksissa. Maatalousalan sekä met- 4092: Ammatillisten oppilaitosten oppilaiden sä- ja puutalousalan oppilaitoksissa on asun- 4093: opintososiaalisista eduista annetun lain tolamajoituksen piirissä lähes 80 prosenttia 4094: (498/83) 7 §:n mukaan asuminen oppilaitok- oppilaista. Ammatillisissa erityisoppilaitok- 4095: sen oppilasasuntolassa on oppilaalle maksu- sissa tämä osuus on noin 47 prosenttia. 4096: tonta. Opetus- ja kulttuuritoimen rahoituk- Muissa ammatillisissa oppilaitosmuodoissa 4097: sesta annetun lain (705/92) nojalla oppilai- asuntoloissa asumisen osuus vaihtelee 0 pro- 4098: toksen ylläpitäjälle maksetaan valtionosuutta sentista 27 prosenttiin. 4099: majoitettujen oppilaiden lukumäärän ja ma- Lukiolain (477/83) 26 d §:n mukaan asu- 4100: joitusta varten vahvistetun yksikköhinnan minen peruskoulun oppilaskodissa on lukion 4101: perusteella. Myös asuntoJoiden hankkimises- oppilaalle maksutonta. Peruskoulun oppilas- 4102: ta ja rakentamisesta aiheutuviin perustamis- kodissa asuvien lukialaisten määrä on noin 4103: kustannuksiin on voinut saada valtionosuut- 200. 4104: ta. Muut kuin asuntolamajoituksessa olevat 4105: Ammatillisten oppilaitosten asuntoloissa kodin ulkopuolella asuvat lukion ja ammatil- 4106: majoitettiin vuonna 1995 noin 20 600 opis- listen oppilaitosten opiskelijat maksavat 4107: kelijaa. Näistä noin puolet opiskeli maata- yleensä asunnostaan vuokraa, johon on mah- 4108: lousalan oppilaitoksissa, metsä- ja puuta- dollista saada opintotuen asumislisää tai asu- 4109: 4110: 4111: 360408T 4112: 2 HE 156/1996 vp 4113: 4114: mistukea. Oppilaitosten maksuttornissa asun- 3. Esityksen vaikutukset 4115: toloissa asuvilla opiskelijoilla ei ole asumis- 4116: kustannuksistaan omavastuuosuutta kuten Maksuttoman asumisen rajoittaminen eh- 4117: itsenäisesti asuvilla ja opintotuen asumislisää dotetulla tavalla merkitsee tässä vaiheessa 4118: saavilla opiskelijoilla. noin 10 000 opiskelijan siirtymistä opinto- 4119: tuen asumislisän piiriin. 4120: Opintotuen asumislisän omavastuuosuus 4121: asumiskustannuksista on 33 prosenttia. Asu- 4122: 2. Ehdotetut muutokset mislisää myönnettäessä otetaan huomioon 4123: hakijan omien tulojen lisäksi myös vanhem- 4124: Ammatillisten oppilaitosten opiskelijoiden pien tulot, kun hakijaa opiskelee keskiasteel- 4125: opintososiaalisista eduista annetun lain la, on perheetön ja alle 18-vuotias. 4126: 7 §:ää ehdotetaan muutettavaksi siten, että Muutoksesta aiheutuva opintotuen asumis- 4127: maksuton asuminen tarjottaisiin ainoastaan lisämenojen lisäys valtion talousarvion mo- 4128: maatalousalan oppilaitosten, metsä- ja puuta- mentilla 29.39.55 olisi vuonna 1997 noin 4129: lousoppilaitosten sekä ammatillisten eri- 18 miljoonaa markkaa. Vuositasolla kustan- 4130: tyisoppilaitosten opiskelijoille. nukset olisivat noin 38 miljoonaa markkaa. 4131: Lukiolaista ehdotetaan vastaavasti kumot- Ammatillisten oppilaitosten ylläpitäjille 4132: tavaksi 26 d §:n säännös oppilaiden maksut- majoituksen perusteella maksettavat valtion- 4133: tomasta asumisesta peruskoulun oppilasko- osuudet vähenisivät vastaavasti. Tätä koske- 4134: dissa. vat muutokset sisältyvät hallituksen esityk- 4135: Esitys liittyy osana pyrkimykseen siirtää seen kuntien valtionosuuslaiksi ja siihen liit- 4136: lukion ja ammatillisten oppilaitosten opiske- tyviksi laeiksi. 4137: lijoiden koulumatkoihin ja asumiseen koh- Tarkoitus on, että mahdollisimman monet 4138: distuva valtion rahoitus opintotuen piiriin. nykyisin maksutonta majoitusta tarjoavat 4139: Tavoitteena on kehittää opiskelijoiden kan- asuntaiat muuttuisivat sellaisiksi opiskelija- 4140: nalta tasa-arvoinen ja yhtenäisin perustein asuntoloiksi, jotka voisivat periä opiskeli- 4141: toimiva järjestelmä, jossa etuudet eivät olisi joilta vuokraa. Kunnat, kuntayhtymät ja 4142: riippuvaisia oppilaitoksen ylläpitäjän päätök- muut ylläpitäjät voisivat halutessaan edelleen 4143: sistä ja jossa tuki myönnettäisiin suoraan tukea taloudellisesti asuntoloita. Edellä mai- 4144: opiskelijoille. nittu hallituksen esitys kuntien valtionosuus- 4145: Ehdotuksen mukaan maksuton asuminen laiksi ja siihen liittyviksi laeiksi sisältää 4146: oppilaitoksen asuntolassa säilyisi toistaiseksi myös ehdotuksen säännökseksi, jonka mu- 4147: niissä kolmessa ammatillisessa oppilaitos- kaan tästä lakiehdotuksesta johtuva toimin- 4148: muodossa, joissa asuntolassa asuminen on nan muutos ei edellyttäisi perustamiskustan- 4149: selvästi yleisintä ja joissa sen on katsottu nuksiin aikanaan mahdollisesti saadun val- 4150: liittyvän opiskelun luonteeseen. Muun lain- tionosuuden palauttamista. 4151: säädännön nojalla maksuton asuminen on Hallituksen tarkoituksena on tarkasti seura- 4152: mahdollista nykyisin lisäksi kansanopistojen ta ehdotettujen muutosten vaikutusta lukion 4153: ja liikunnan koulutuskeskusten asuntoloissa. ja ammatillisten oppilaitosten opiskelijoiden 4154: Hallituksen tarkoituksena on antaa Eduskun- asumistilanteeseen. 4155: nalle kuluvan vuoden aikana esitys koulu- 4156: lainsäädännön kokonaisuudistukseksi. Tässä 4157: yhteydessä harkitaan edellytykset yhtenäistää 4. Asian valmistelu 4158: asumisen tukeminen kaikkien oppilaitosten 4159: osalta, ammatillisia erityisoppilaitoksia lu- Valtioneuvosto teki keväällä 1994 periaa- 4160: kuunottamatta. tepäätöksen siitä, että koulumatkojen ja ma- 4161: Tämän lisäksi ehdotetaan, että ammatillis- joituksen korvaaminen siirretään valtion teh- 4162: ten oppilaitosten opiskelijoiden opintososiaa- täväksi ja tuki myönnetään osana opintotu- 4163: lisista eduista annetun lain 2 ja 4 §:stä pois- kea. 4164: tetaan jatkolinjakoulutusta koskevat mainin- Sen jälkeen asiaa valmisteltiin opetusmi- 4165: nat. Muutos johtuu hallituksen esitykseen nisteriön asettamassa työryhmässä (Lukioi- 4166: laiksi ammatillisen lisäkoulutuksen rahoituk- den ja ammatillisten oppilaitosten opiskeli- 4167: sesta sisältyvistä ehdotuksista, joiden mu- joiden koulumatkatuki ja majoitusetu, ope- 4168: kaan lisäkoulutuksessa siirrytään kokonaan tusministeriön työryhmien muistiaita 4169: uuteen sääntely- ja rahoitusjärjestelmään. 11:1995). 4170: HE 156/1996 vp 3 4171: 4172: Vuoden 1996 valtion talousarvioesityksen laiksi ammatillisen lisäkoulutuksen rahoituk- 4173: antamisen yhteydessä hallitus päätti, että sesta ja on tarkoitettu käsiteltäväksi niiden 4174: koulumatkojen korvaamista tarkastellaan yhteydessä. 4175: selvitysmies Heikki Kosken valtion ja kun- Ehdotetut lait on tarkoitettu käsiteltäväksi 4176: tien välisiä suhteita koskevan toimeksiannon valtion vuoden 1997 talousarvioesityksen 4177: yhteydessä. Selvitysmies ehdotti keväällä yhteydessä ja tulemaan voimaan 1 päivänä 4178: 1996 näiltä osin, että maksuttomasta majoi- heinäkuuta 1997. 4179: tuksesta luovuttaisiin eräitä sisäoppilaitos- 4180: tyyppisiä oppilaitoksia lukuunottamatta. 6. Voimaantulo 4181: Esitys on valmisteltu opetusministeriössä 4182: virkatyönä. Lait ehdotetaan tuleviksi voimaan 1 päivä- 4183: nä heinäkuuta 1997. Ennen lakien voimaan- 4184: 5. Riippuvuus muista esityksistä tuloa voidaan ryhtyä niiden täytäntöönpanon 4185: edellyttämiin toimenpiteisiin. 4186: Esitys liittyy hallituksen esitykseen laiksi 4187: lukioiden ja ammatillisten oppilaitosten opis- Edellä esitetyn perusteella annetaan edus- 4188: kelijoiden koulumatkatuesta, hallituksen esi- kunnalle hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdo- 4189: tykseen kuntien valtionosuuslaiksi ja siihen tukset 4190: liittyviksi laeiksi sekä hallituksen esitykseen 4191: 4 HE 156/1996 vp 4192: 4193: 4194: 1. 4195: Laki 4196: ammatillisten oppilaitosten oppilaiden opintososiaalisista 4197: eduista annetun lain muuttamisesta 4198: 4199: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 4200: muutetaan ammatillisten oppilaitosten oppilaiden opintososiaalisista eduista 3 päivänä kesä- 4201: kuuta 1983 annetun lain (498/83) 2 §:n 3 momentti, 4 §:n 3 momentti ja 7 §, 4202: sellaisena kuin niistä ovat 2 §:n 3 momentti ja 4 §:n 3 momentti 30 päivänä joulukuuta 4203: 1993 annetussa laissa (1664/93) ja 7 § 3 päivänä elokuuta 1992 annetussa laissa (718/92), 4204: seuraavasti: 4205: 2§ oppilaitosten tässä momentissa tarkoitetuista 4206: oppilasmaksuista on voimassa, mitä valtion 4207: Tämän lain 5 ja 7 §:n säännöksiä ei sovel- maksuperustelaissa (150/92) säädetään. 4208: leta 1 momentissa tarkoitettujen oppilaitos- 4209: ten aikuiskoulutuksena järjestämään amma- 7 § 4210: tilliseen peruskoulutukseen eikä oppilaiden Asuminen maatalousalan oppilaitoksen, 4211: paikalliseen työharjoitteluun, ellei asetuksel- metsä- ja puutalousoppilaitoksen sekä am- 4212: la toisin säädetä. matillisen erityisoppilaitoksen oppilasasunto- 4213: lassa on oppilaalle maksutonta. 4214: 4 § 4215: Aikuiskoulutuksena järjestetyn ammatilli- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä heinä- 4216: sen peruskoulutuksen oppilailta voidaan pe- kuuta 1997. 4217: riä oppilasmaksuja. Maksua voidaan alentaa Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä 4218: tai se voidaan poistaa kokonaan oppilaan lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimenpi- 4219: maksukyvyn mukaan. Valtion ammatillisten teisiin. 4220: HE 156/1996 vp 5 4221: 4222: 2. 4223: 4224: Laki 4225: lukiolain 26 d §:n kumoamisesta 4226: 4227: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 4228: 1§ 2§ 4229: Tällä lailla kumotaan 27 päivänä touko- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä heinä- 4230: kuuta 1983 annetun lukiolain (477/83) kuuta 1997. 4231: 26 d §, sellaisena kuin se on 25 päivänä 4232: tammikuuta 1991 annetussa laissa (172/91). 4233: 4234: 4235: Helsingissä 4 päivänä lokakuuta 1996 4236: 4237: Tasavallan Presidentti 4238: 4239: 4240: 4241: MARTTI AHTISAARI 4242: 4243: 4244: 4245: 4246: Ministeri Olli-Pekka Heinonen 4247: 6 HE 156/1996 vp 4248: 4249: Liite 4250: 4251: 4252: 1. 4253: Laki 4254: ammatillisten oppilaitosten oppilaiden opintososiaalisista 4255: eduista annetun lain muuttamisesta 4256: 4257: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 4258: muutetaan ammatillisten oppilaitosten oppilaiden opintososiaalisista eduista 3 päivänä kesä- 4259: kuuta 1983 annetun lain (498/83) 2 §:n 3 momentti, 4 §:n 3 momentti ja 7 §, 4260: sellaisina kuin niistä ovat 2 §:n 3 momentti ja 4 §:n 3 momentti 30 päivänä joulukuuta 4261: 1993 annetussa laissa (1664/93) ja 7 § 3 päivänä elokuuta 1992 annetussa laissa (718/92), 4262: seuraavasti: 4263: 4264: Voimassa oleva laki Ehdotus 4265: 2§ 4266: 4267: Tämän lain 5 ja 7 §:n säännöksiä ei sovel- Tämän lain 5 ja 7 §:n säännöksiä ei sovel- 4268: leta 1 momentissa tarkoitettujen oppilaitos- leta 1 momentissa tarkoitettujen oppilaitos- 4269: ten aikuiskoulutuksena järjestämään amma- ten aikuiskoulutuksena järjestämään amma- 4270: tilliseen perus- ja jatkolinjakoulutukseen eikä tilliseen peruskoulutukseen eikä oppilaiden 4271: oppilaiden paikalliseen työharjoitteluun, ellei paikalliseen työharjoitteluun, ellei asetuksel- 4272: asetuksella toisin säädetä. la toisin säädetä. 4273: 4274: 4 § 4275: 4276: Aikuiskoulutuksena järjestetyn ammatilli- Aikuiskoulutuksena järjestetyn ammatilli- 4277: sen perus- ja jatkolinjakoulutuksen oppilailta sen peruskoulutuksen oppilailta voidaan pe- 4278: voidaan periä oppilasmaksuja. Maksua voi- riä oppilasmaksuja. Maksua voidaan alentaa 4279: daan alentaa tai se voidaan poistaa kokonaan tai se voidaan poistaa kokonaan oppilaan 4280: oppilaan maksukyvyn mukaan. Valtion maksukyvyn mukaan. Valtion ammatillisten 4281: ammatillisten oppilaitosten tässä momentissa oppilaitosten tässä momentissa tarkoitetuista 4282: tarkoitetuista oppilasmaksuista on voimassa, oppilasmaksuista on voimassa, mitä valtion 4283: mitä valtion maksuperustelaissa (150/92) maksuperustelaissa (150/92) säädetään. 4284: säädetään. 4285: 7 § 7§ 4286: Asuminen oppilaitoksen oppilasasuntolassa Asuminen maatalousalan oppilaitoksen, 4287: on oppilaalle maksutonta. metsä- ja puutalousoppilaitoksen sekä am- 4288: matillisen erityisoppilaitoksen oppilasasunto- 4289: lassa on oppilaalle maksutonta. 4290: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä heinä- 4291: kuuta 1997. 4292: Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä 4293: lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimenpi- 4294: teisiin. 4295: HE 157/1996 vp 4296: 4297: 4298: 4299: 4300: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi vieraskielisistä yksityi- 4301: sistä kouluista annetun lain 2 § muuttamisesta 4302: 4303: 4304: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 4305: Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi vie- voisi kuulua eri paikkakunnilla toimivia yk- 4306: raskielisistä yksityisistä kouluista annettua siköitä. 4307: lakia. Esityksen mukaan koulujen perusta- Esitys liittyy valtion vuoden 1997 talous- 4308: misedellytyksissä otettaisiin huomioon myös arvioesitykseen ja on tarkoitettu käsiteltä- 4309: suomalaisten oppilaiden koulutustarve. Li- väksi sen yhteydessä. 4310: säksi lakia muutettaisiin niin, että kouluun Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan vuo- 4311: den 1997 alusta. 4312: 4313: 4314: 4315: 4316: PERUSTELUT 4317: 4318: 1. Nykytila järjestetään yleensä yksi tai kaksi lukuvuotta 4319: kestävää esiopetusta. Nykyiset vieraskieliset 4320: 1.1. Lainsäädäntö ja käytäntö koulut toimivat kaikki Helsingissä. 4321: Voimassa olevan lainsäädännön mukaan 4322: Vieraskielistä opetusta annetaan Suomessa vieraskielisen yksityisen koulun perustami- 4323: vieraskielisissä kouluissa sekä peruskoulussa nen edellyttää, että koulu on paikkakunnalla 4324: ja lukiossa vieraskielisillä luokilla. asuvien vieraskielisten lasten koulutustar- 4325: Vieraskielisiä kouluja on viisi. Vieraskieli- peen vaatima ja että sen ylläpitämiseen on 4326: sistä yksityisistä kouluista annetun lain olemassa riittävät edellytykset. 4327: (373/63) ja asetuksen (460/63) nojalla toimi- Peruskoululain 25 §:n 2 momentin 4328: vat Englantilainen koulu, Helsingin kansain- (261191) ja lukiolain 17 §:n 2 momentin 4329: välinen koulu ja Helsingin Saksalainen kou- (262/91) nojalla voidaan peruskoulussa ja 4330: lu. Helsingin ranskalais-suomalainen koulu lukiossa antaa vieraskielistä opetusta sekä 4331: ja Suomalais-venäläinen koulu ovat valtion yksittäisissä oppiaineissa että pysyvästi vie- 4332: kouluja ja toimivat niistä annettujen erillis- raskieliseksi muodostetuilla luokilla. Vieras- 4333: ten lakien ja asetusten nojalla (412/76 ja kielisiä luokkia toimii lähinnä englannin kie- 4334: 314/77 sekä 33/77 ja 373/77). Syksyllä 1995 lellä. Opetushallituksen selvityksen mukaan 4335: oli Englantilaisessa koulussa 438, Helsingin (kysely nro 1111995) opiskeli lukuvuonna 4336: kansainvälisessä koulussa 198, Helsingin 1994-1995 yhteensä 1 340 oppilasta perus- 4337: Saksalaisessa koulussa 547, Helsingin rans- koulussa englannin kielellä. Heistä 588 kävi 4338: kalais-suomalaisessa koulussa 774 ja Suoma- koulua Uudenmaan, 223 Hämeen, 200 Tu- 4339: lais-venäläisessä koulussa 780 oppilasta. run ja Porin, 102 Vaasan, 101 Keski-Suo- 4340: Kaikki mainitut koulut käsittävät täydellisen men, 76 Kuopion ja 50 Kymen läänissä. 4341: peruskoulun ja lukion paitsi Englantilainen Saksankielisillä luokilla opiskeli yhteensä 4342: koulu, jossa koulun laajeneminen lukion kä- 67 oppilasta Uudenmaan, Turun ja Porin 4343: sittäväksi on saavuttanut syksyllä 1996 luki- sekä Kuopion lääneissä ja ranskankielisillä 4344: on toisen vuosiluokan. Koulujen yhteydessä luokilla 36 oppilasta Turun ja Porin läänissä. 4345: 4346: 4347: 360407S 4348: 2 HE 157/1996 vp 4349: 4350: Lisäksi opiskeli yhteensä 188 oppilasta suo- puhuvien lasten ja nuorten koulutustarvetta. 4351: menkielisessä peruskoulussa ruotsin kielellä Venäjänkielisiä maahanmuuttajia on maas- 4352: Uudenmaan, Turun ja Porin sekä Vaasan samme yli 20 000 etupäässä pääkaupun- 4353: lääneissä. kiseudulla ja Itä-Suomessa. 4354: Saamelaisten kotiseutualueella opiskeli 4355: lukuvuonna 1994-1995 98 oppilasta poh- 2. Ehdotukset 4356: joissaamen kielellä. 4357: Lukiossa ei mainittuna lukuvuotena toimi- Muutoksen tavoitteena on mahdollistaa 4358: nut vielä yhtään vieraskielistä luokkaa. Syk- vieraskielisen yksityisen koulun, erityisesti 4359: syllä 1996 toimii kahdessa suomalaisessa suomalais-venäläisen koulun, perustaminen 4360: lukiossa Uudellamaalla englanninkieliset ensi sijassa suomalaisten oppilaiden koulu- 4361: luokat 1 ja 2. tustarpeen pohjalta. Suomen- ja venäjänkieli- 4362: Oman ryhmänsä muodostavat kansainväli- sen yksityisen koulun perustaminen Itä-Suo- 4363: seen ylioppilastutkintoon (Intemational Bac- meen on koettu tärkeäksi ja kiireelliseksi. 4364: calaureate; IB) johtavat englanninkieliset lu- Tavoitteena on luoda edellytykset koulun 4365: kiolinjat, jotka toimivat Uudenmaan, Turun perustamiseksi kolmeen Itä-Suomen kaupun- 4366: ja Porin, Hämeen, Oulun, Vaasan ja Kuopi- kiin joko siten, että koulut perustettaisiin 4367: on lääneissä. IB-toiminta on vakinaistettu itsenäisinä kouluina, joilla olisi yhteinen yl- 4368: kuudessa suomalaisessa lukiossa, mutta jat- läpitäjä, tai että koulu voisi toimia kolmella 4369: kuu yhdessä koulussa vielä kokeiluluvan eri paikkakunnalla. Yhden koulun yhteydes- 4370: nojalla. Edellä mainituilla IB-linjoilla opis- sä toimisi myös lukio. Koulut olisivat tarkoi- 4371: kelee syksyllä 1996 yhteensä 484 oppilasta.- tettuja ensisijaisesti suomenkielisille oppilail- 4372: Tämän lisäksi opiskelee yhdessä vieraskieli- le, mutta voisivat ottaa myös venäjänkielisiä 4373: sessä koulussa IB-tutkintoa varten 46 oppi- oppilaita. Koulujen ylläpitäjänä olisi yhteisö 4374: lasta. tai säätiö, johon kuuluisivat koulujen sijain- 4375: tikunnat ja mahdolliset muut tahot. Toivotta- 4376: 1.2. Nykytilan arviointi vaa olisi, että myös elinkeinoelämä ja kult- 4377: tuurielämä osallistuisivat koulujen ylläpi- 4378: Euroopan unionin maista Suomi on ainoa, toon. 4379: joka on Venäjän rajanaapuri. On alettu pu- Tarkoituksena on, että koulut voisivat 4380: hua Suomen gateway-asemasta. On myös aloittaa toimintansa jo syksystä 1997 alkaen. 4381: todettu, että suomalaisten venäjän kielen ja Edellä olevan perusteella ehdotetaan vie- 4382: Venäjän tuntemusta on nopeasti lisättävä. raskielisistä yksityisistä kouluista annetun 4383: Venäjän kielen valinnat ovat kuitenkin viime lain 2 §:ää muutettavaksi siten, että perusta- 4384: vuosina peruskoulussa entisestään vähenty- misedellytyksinä otettaisiin huomioon myös 4385: neet, joskin aivan viime lukuvuotena on ha- suomalaisten oppilaiden koulutustarve. Li- 4386: vaittavissa pientä nousua varsinkin Itä-Suo- säksi ehdotetaan, että pykälän 2 momenttiin 4387: messa. Lukuvuotena 1994-1995 venäjän sisällytettäisiin säännös koulun mahdollisuu- 4388: valitsi A-kieleksi enää 0,1 % ikäluokasta ja desta toimia eri paikkakunnilla. 4389: valinnaisaineeksi yläasteella 0,2 % kahdek- Vieraskielisten yksityisten koulujen val- 4390: sasluokkalaisista. Lukiossa A-venäjän osuus tionosuuteen ja kotikunnan maksuosuuteen 4391: kaikista kielistä on runsaan kymmenen vuo- ei tässä yhteydessä ehdotettaisi muutoksia. 4392: den ajan pysytellyt puolen prosentin tuntu- 4393: massa. C-venäjä ylsi lukuvuonna 4394: 1992-1993 0,8 %:iin ja D-venäjä 3. Esityksen vaikutukset 4395: 1,2 %:iin. 4396: Venäjän kielen ja Venäjän kulttuurin tun- 3.1. Taloudelliset vaikutukset 4397: temuksen lisäämiseksi tarvitaan varsin ripei- 4398: tä toimenpiteitä. Vieraskielisen yksityisen Vieraskielisten koulujen perustamisedelly- 4399: koulun perustamisedellytysten laajentaminen tysten laajentaminen nykyisestään ei sellaise- 4400: myös suomalaisten oppilaiden koulutustar- naan lisäisi valtion eikä kuntien kustannuk- 4401: peet huomioon ottaen voisi olla omiaan no- sia, koska oppilaat olisivat muutoin kunnan 4402: peasti toteuttamaan suomalais-venäläisen koululaitokseen kuuluvissa oppilaitoksissa. 4403: koulun perustamista Itä-Suomeen. Samalla Vireillä oleva valtionosuuslainsäädännön 4404: koulu voisi myös osaltaan täydentää Suo- kokonaisuudistus koskisi myös vieraskielisiä 4405: meen muuttaneiden venäjää äidinkielenään yksityisiä kouluja. Valtion ja kuntien välinen 4406: HE 157/1996 vp 3 4407: 4408: kustannusten jako säilyisi kuitenkin nykyi- ryhmässä sekä virkatyönä opetusministe- 4409: sellään. riössä. Työryhmässä ovat olleet edustettuina 4410: Voimassa olevan vieraskielisistä yksityisis- opetushallinnon lisäksi Imatran, Joensuun ja 4411: tä kouluista annetun lain 3 a §:n 1 momen- Lappeenrannan kaupungit. Työryhmän tehtä- 4412: tin (1450/95) mukaan vieraskielisen koulun vänä oli selvittää suomen- ja venäjänkielisen 4413: valtionosuuden perusteena on peruskoulun peruskoulun ja lukion perustamista Itä-Suo- 4414: yksikköhintojen valtakunnallinen keskimää- meen (Opetusministeriön työryhmien muisti- 4415: räinen markkamäärä, joka vuodeksi 1996 on aita 15:1996). Mietinnöstä on kuultu paitsi 4416: vahvistettu 18 162 markaksi oppilasta koh- työryhmässä edustettuja tahoja myös Joen- 4417: den. Kotikuntien maksuosuus korvaa valtiol- suun yliopistoa, Kymen ja Pohjois-Karjalan 4418: le 43 % tästä markkamäärästä. Lain 3 a §:n lääninhallituksia, Opetusalan Ammattijärjes- 4419: 2 momentin (1451/94) mukaan voidaan eri- tö OAJ:ta, Suomen kuntaliittoa, Suomi-Ve- 4420: tyisestä syystä valtion talousarvion rajoissa näjä -Seuraa, Yksityiskoulujen liittoa ja yli- 4421: myöntää koululle ylimääräistä avustusta. oppilastutkintolautakuntaa. 4422: Suomalais-venäläisen koulun perustamista 4423: Itä-Suomeen ja sille suunniteltujen tehtävien 4424: hoitamista varten on valtion vuoden 1997 ta- 5. Tarkemmat säännökset ja 4425: lousarvioesitykseen esitetty 2 160 000 mar- määräykset 4426: kan ylimääräisen valtionavun myöntämistä 4427: koululle. Ehdotetun lain johdosta ei ole välttämätön- 4428: tä muuttaa vieraskielisistä yksityisistä kou- 4429: luista annettua asetusta. 4430: 3.2. Organisaatio- ja henkilöstövaikutukset 4431: Lakiehdotuksella ei ole merkittäviä organi- 6. Voimaantulo 4432: saatio- eikä henkilöstövaikutuksia. 4433: Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan 1 päi- 4434: vänä tammikuuta 1997. 4435: 4. Asian valmistelu 4436: Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 4437: Ehdotusta lainsäädäntömuutokseksi on val- kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo- 4438: misteltu opetusministeriön asettamassa työ- tus: 4439: 4 HE 157/1996 vp 4440: 4441: Laki 4442: vieraskielisistä yksityisistä kouluista annetun lain 2 § :n muuttamisesta 4443: 4444: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 4445: muutetaan vieraskielisistä yksityisistä kouluista 28 päivänä kesäkuuta 1963 annetun lain 4446: (373/63) 2 §, sellaisena kuin se on 15 päivänä kesäkuuta 1984 annetussa laissa (472/84), 4447: seuraavasti: 4448: 2 § set koulun toiminnan asianmukaiseen järjes- 4449: tämiseen. 4450: Asianomainen ministeriö voi myöntää yk- Kouluun voi kuulua erillisiä toimintayksi- 4451: sityiselle yhteisölle, säätiölle tai uskonnolli- köitä sen mukaan kuin asianomainen minis- 4452: selle yhdyskunnalle luvan 1 §:ssä tarkoitetun teriö hakemuksesta määrää. 4453: koulun perustamiseen, jos koulun toiminta 4454: on tarpeellista ja koulun ylläpitäjällä on riit- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi- 4455: tävät ammatilliset ja taloudelliset edellytyk- kuuta 1997. 4456: 4457: 4458: Helsingissä 4 päivänä lokakuuta 1996 4459: 4460: Tasavallan Presidentti 4461: 4462: 4463: 4464: MARTII AHTISAARI 4465: 4466: 4467: 4468: 4469: Opetusministeri Olli-Pekka Heinonen 4470: HE 157/1996 vp 5 4471: 4472: Liite 4473: 4474: Laki 4475: vieraskielisistä yksityisistä kouluista annetun lain 2 § muuttaminen 4476: 4477: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 4478: muutetaan vieraskielisistä yksityisistä kouluista 28 päivänä kesäkuuta annetun lain 4479: (373/63) 2 §, sellaisena kuin se on 15 päivänä kesäkuuta 1984 annetussa laissa (472/84) seu- 4480: raavasti: 4481: Voimassa oleva laki Ehdotus 4482: 4483: 2 § 2 § 4484: Valtioneuvosto voi myöntää Suomen kan- Asianomainen ministeriö voi myöntää yk- 4485: salaiselle taikka kotimaiselle yhteisölle, sää- sityiselle yhteisölle, säätiölle tai uskonnolli- 4486: tiölle tai uskonnolliselle yhdyskunnalle luvan selle yhdyskunnalle luvan 1 §:ssä tarkoitetun 4487: 1 §:ssä tarkoitetun koulun perustamiseen, jos koulun perustamiseen, jos koulun toiminta 4488: koulu on paikkakunnalla asuvien vieraskie- on tarpeellista ja koulun ylläpitäjällä on riit- 4489: listen lasten koulutustarpeen vaatima ja sen tävät ammatilliset ja taloudelliset edellytyk- 4490: ylläpitämiseen on olemassa riittävät edelly- set koulun toiminnan asianmukaiseen järjes- 4491: tykset. tiimiseen. 4492: Kouluun voi kuulua erillisiä toimintayksi- 4493: köitä sen mukaan kuin asianomainen minis- 4494: teriö hakemuksesta määrää. 4495: 4496: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi- 4497: kuuta 1997. 4498: 1 4499: 4500: 1 4501: 4502: 1 4503: 4504: 1 4505: 4506: 1 4507: 4508: 1 4509: 4510: 1 4511: 4512: 1 4513: 4514: 1 4515: 4516: 1 4517: 4518: 1 4519: 4520: 1 4521: 4522: 1 4523: 4524: 1 4525: 4526: 1 4527: HE 158/1996 vp 4528: 4529: 4530: 4531: 4532: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi eräistä kuvataiteen 4533: tekijöille suoritettavista apurahoista 4534: 4535: 4536: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 4537: 4538: 4539: Esityksessä ehdotetaan säädettäväksi laki demaalareille, kuvanveistäjille, taidegraafi- 4540: eräistä kuvataiteen tekijöille suoritettavista koille, valokuvataiteilijoille sekä taideteolli- 4541: apuraho~~tc;t. E~d~t~~s~n mukaan. kl:lvat~ suuden alaan kuuluvien teosten tekijöille. 4542: teen tekiJöille v01trusnn Jakaa vuos1ttam mm Tekijöillä ei olisi lakiin perustuvaa oikeutta 4543: sanottuja näyttökorvausapurahoja valtion ta- korvauksen saamiseen, vaan apurahat jaettai- 4544: lousarvioon otetuista varoista sen johdosta, siin hakemuksesta. Vuosittain jaettavien apu- 4545: että heidän tekemiään, julkisessa omistuk- rahojen kokonaismäärä päätettäisiin vuosit- 4546: sessa olevia teoksia voidaan näyttää julki- tain valtion talousarviossa. Apurahojen jaka- 4547: sesti. Ehdotettava apurahajärjestelmä vastaisi misesta päättäisi opetusministeriön asettama 4548: yleisiltä perusteiltaan ja tavoitteiltaan ny- lautakunta. Esitys liittyy valtion vuoden 4549: kyistä kirjailijoiden ja kääntäjien kirjastokor- 1997 talousarvioesitykseen ja on tarkoitettu 4550: vausapurahajärjestelmää. Sen tarkoituksena käsiteltäväksi sen yhteydessä. Ehdotettu laki 4551: olisi edistää luovan työn edellytyksiä laajalla on tarkoitettu tulemaan voimaan 1 päivänä 4552: kuvataiteen alueella. Apurahoja voitaisiin maaliskuuta 1997. 4553: myöntää kuvataiteen tekijöille kuten tai- 4554: 4555: 4556: 4557: 4558: 360400K 4559: 2 HE 158/1996 vp 4560: 4561: YLEISPERUSTELUT 4562: 4563: 1. Nykytila merkittävin rajoitus sisältyy lain 20 §:ään. 4564: Sen mukaan teosta saadaan näyttää julkises- 4565: 1.1. Lainsäädäntö ja käytäntö ti, kun teoksen kappale on tekijän suostu- 4566: muksella myyty tai muutoin pysyvästi luo- 4567: Tekijänoikeuslainsäädäntö vutettu tai kun teos on julkaistu. Tämä mer- 4568: kitsee sitä, ettei taideteoksen omistuksestaan 4569: Tekijänoikeudellisen suojan kohteena on luovuttanut taiteilija voi määrätä teoksen 4570: tekijänoikeuslain 1 §:ssä tarkoitettu kirjalli- käyttämisestä näyttelytoiminnassa tai muus- 4571: nen tai taiteellinen teos. Kuvataiteen teokset takaan toiminnasta, jossa teos saatetaan ylei- 4572: mainitaan lainkohdassa omana teoslajinaan. sön saataviin sitä julkisesti näyttämällä. Te- 4573: Myös valokuvia suojataan kuvataiteen teok- kijälle kuuluva näyttämisoikeus raukeaa 4574: sina. Taidekäsityön ja taideteollisuuden tuot- teoskappaleen luovutuksen johdosta. 4575: teet saavat suojaa omina teoslajeinaan. Lain Näyttämisoikeuden rauetessa tekijänoi- 4576: 1 §:n mukaisella teosten lajittelulla on mer- keuslain 20 §:n mukaisesti tekijällä ei myös- 4577: kitystä ennen muuta lain 2 luvun oikeuksia kään ole oikeutta saada korvausta luovutta- 4578: rajoittavien säännösten soveltamisen kannal- mansa teoksen julkisesta näyttämisestä. Ky- 4579: ta. seessä on siten tekijänoikeuden täysi rajoi- 4580: Kuvataiteen suoja kattaa tekijänoikeuslais- tus. 4581: sa niin sanottujen perinteisten taideteosten 4582: kuten maalausten, veistosten ja grafiikan Kuvataiteen nykyiset apurahajärjestelmät 4583: lisäksi kaikki itsenäiset ja omaperäiset luo- 4584: ruistyön tuotteet, jotka on toteutettu visuaa- Valtion kuvataidetoimikunta, valtion valo- 4585: lisin keinoin ja jotka perustuvat visuaaliseen kuvataidetoimikunta, valtion taideteollisuus- 4586: ilmaisuun. Elokuvat eivät ole kuvataiteen toimikunta ja taiteen keskustoimikunta 4587: teoksia. Niitä varten on tekijänoikeuslaissa myöntävät vuosittain kuvataiteen edistämi- 4588: oma teoslajinsa. seen taitelija-apurahoja, kohdeapurahoja ja 4589: Tekijänoikeudellinen suoja perustuu siihen, valtionavustuksia. 4590: että tekijälle on laissa annettu lähtökohtainen Valtio on myöntänyt vuodesta 1970 kuva- 4591: yksinoikeus määrätä teostensa käyttämises- taiteilijoille taiteilijaprofessorin viroista ja 4592: tä. Tekijällä on muun ohella yksinoikeus valtion taiteilija-apurahoista annettuun lakiin 4593: määrätä teoksestaan saattamalla se yleisön (734/69) ja asetukseen (845/69) perustuvia 4594: saataviin. Tähän yksinoikeuteen kuuluu oi- taiteilija-apurahoja. Valtion kuvataidetoimi- 4595: keus määrätä teoksen julkisesta näyttämises- kunta myöntää vuosittain kuvataiteilijoille 4596: tä. 15 yksivuotista, 11 kolmivuotista ja 10 viisi- 4597: Tekijänoikeuslain käsitteistön mukaisesti vuotista apurahaa. Tänä vuonna apurahoja 4598: teoskappaleiden näyttäminen voi tulla kysee- saa yhteensä 98 kuvataiteilijaa. Valtion valo- 4599: seen lähinnä kuvataiteen teosten kohdalla. kuvataidetoimikunta myöntää valokuvatai- 4600: Myös muita teoslajeja voidaan periaatteessa teilijoille neljä yksivuotista, kaksi kolmivuo- 4601: näyttää julkisesti. Teoksen näyttäminen edel- tista ja yhden viisivuotisen taiteilija-apura- 4602: lyttää kuitenkin, että teoksen tarkoitus käyt- han. Tänä vuonna mainittuja apurahoja on 4603: tötapahtumassa on olla juuri näyttämisen yhteensä 17 valokuvataiteilijalla. Valtion 4604: kohteena. Taideteollisuuden teoksena suojat- taideteollisuustoimikunta myöntää taideteol- 4605: tavaa käyttöesinettäkin voidaan laissa tarkoi- lisuusalan taiteilijoille viisi yksivuotista, kol- 4606: tetuin tavoin näyttää julkisesti, kun esine on me kolmivuotista ja yhden 5-vuotisen apura- 4607: näytteillä esimerkiksi teollista muotoilua han. Tänä vuonna näitä apurahoja nauttii 22 4608: esittelevässä näyttelyssä. Julkisella näyttämi- taideteollisuusalan taiteilijaa. Taideteolli- 4609: sellä on muiden kuin kuvataiteen teosten suusalan apurahoista kohdistuu kuitenkin 4610: osalta kuitenkin käytännössä vain rajallinen vain osa tässä esityksessä tarkoitetuille kuva- 4611: merkitys. taiteen alan tekijöille. 4612: Kuvataiteen tekijän oikeutta määrätä teok- Taiteen keskustoimikunta myöntää lisäksi 4613: sestaan ja saada taloudellinen hyöty sen vuosittain eri alojen taiteilijoille yhteensä 4614: käyttämisestä on tekijänoikeuslaissa rajoitet- kymmenen viisivuotista taiteilija-apurahaa 4615: tu. Teosten julkisen näyttämisen kannalta (aiemmat opetusministeriön myöntämät pit- 4616: HE 158/1996 vp 3 4617: 4618: käaikaiset taiteilija-apurahat korvaavia apu- nut oikeuden valvoa teostensa näyttämisoi- 4619: rahoja). Näitä apurahoja on myönnetty vuo- keuksia. Järjestö tekee oikeudenhaltijoiden 4620: den 1996 alusta kuvataiteilijoille kaksi, valo- puolesta sopimuksia kunnallisten näyttelyn- 4621: kuvataiteilijoille yksi ja taideteollisuusalan järjestäjien sekä erilaisten kulttuuriyhteisöjen 4622: taiteilijoille yksi. Aiemmin myönnettyjä pit- ja yksityisen sektorin näyttelynjärjestäjien 4623: käaikaisia 15-vuotisia apurahoja saa vuonna kanssa. Kuvasto ry keräsi vuonna 1995 näyt- 4624: 1996 yhteensä 39 kuvataiteilijaa, 6 valoku- telynjärjestäjiltä teosten julkiseen näyttämi- 4625: vataiteilijaa ja 9 taideteollisuusalan taiteili- seen perustuvina korvauksina yhteensä noin 4626: jaa. 198 000 markkaa, joista järjestön edustamil- 4627: Taiteilija-apurahan suuruus on 1 päivästä le tekijöille ja oikeudenhaitijoille tilitettiin 4628: marraskuuta 1995 lähtien 5 866 markkaa 109 000 markkaa. 4629: kuukaudessa eli 70 392 markkaa vuodessa. Valtion eräistä kuvataidenäyttelyistä mak- 4630: Edellä mainitut taiteilija-apurahat sekä samat näyttelykorvaukset koskevat kuvatai- 4631: aiemmin myönnetyt pitkäaikaiset taiteilija- teen tekijöiden omistamien teosten julkista 4632: apurahat mukaan lukien maksetaan kuvatai- näyttämistä. Maksettavat korvaukset perustu- 4633: teen, valokuvataiteen ja taideteollisuuden vat tekijöiden ja Kuvasto ry:n sekä näytte- 4634: taiteilija-apurahoja vuonna 1996 yhteensä lynjärjestäjien väliseen sopimukseen ja ope- 4635: noin 13,4 miljoonaa markkaa kaikkiaan tusministeriön korvausten suorittamista ja 4636: 190:lle kuvataiteen, valokuvataiteen ja taide- korvaustasoa koskeviin päätöksiin. Valtion 4637: teollisuusalan taiteilijalle. varoista maksettiin vuonna 1995 tässä tar- 4638: Lisäksi taiteen keskustoimikunta myöntää koitettuja näyttelykorvauksia yhteensä 4639: valtion taidetoimikuntien esityksestä vuosit- 45 000 markkaa. 4640: tain kuvataiteilijoille kohdeapurahoja yhteen- 4641: sä noin 900 000 markkaa, valokuvataiteili- Kirjastokorvausapurahajärjestelmä 4642: joille noin 250 000 markkaa ja taideteolli- 4643: suusalan taiteilijoille noin 330 000 markkaa Lakiin perustuva oikeuksien raukeaminen 4644: vuodessa. koskee näyttämisoikeuksien lisäksi myös 4645: Osana valtion taidehallintoa läänien taide- teoskappaleiden levittämiseen liittyviä oi- 4646: toimikunnat myöntävät taiteilija- ja koh- keuksia. Tekijänoikeuslain 19 §:n 1 momen- 4647: deapurahoja kuvataiteilijoille. Vuonna 1995 tin mukaan teoksen kappaleen saa vapaasti 4648: läänien taidetoimikunnat myönsivät kuvatai- levittää edelleen, kun kappale on tekijän 4649: teilijoille apurahoja yhteensä 2,8 miljoonaa suostumuksella myyty tai muutoin pysyvästi 4650: markkaa, valokuvataiteilijoille noin 525 000 luovutettu. Levitysoikeuden raukeaminen 4651: markkaa ja taideteollisuusalalle noin koskee myös oikeutta määrätä teoksen lai- 4652: 875 000 markkaa. naamisesta yleisölle. Poikkeuksena tästä ovat 4653: ainoastaan elokuvateokset ja tietokoneella 4654: Näyttelykorvaukset eräissä tapauksissa luettavassa muodossa olevat tietokoneohjel- 4655: mat Lain 19 §:n 4 momentin mukaan teki- 4656: Tekijänoikeuslain 20 §:n mukainen näyttä- jöillä on pääsääntöisesti oikeus korvaukseen 4657: misoikeuden raukeaminen koskee vain teki- teosten lainaamisesta yleisölle. Tämä ei kui- 4658: jän omistuksestaan luovuttamia teoskappa- tenkaan koske lainaamista yleisistä kirjas- 4659: leita. Tekijän omistamien teoskappaleiden toista. 4660: julkinen näyttäminen sitä vastoin kuuluu Lainausoikeuden raukeaminen on ollut 4661: tekijän yksinoikeuden piiriin. Teoksen näyt- aiheena erityisen apurahajärjestelmän säätä- 4662: täminen perustuu tällöin teoksen tekijän tai miseen. Eräistä kirjailijoille ja kääntäjille 4663: oikeudenhaltijan suostumukseen. Korvauk- suoritettavista apurahoista ja avustuksista 4664: sen määrä ja käytön muut ehdot ovat tekijän annettu laki (236/61), jäljempänä kirjasto- 4665: ja käyttäjän sovittavissa. korvauslaki, tuli voimaan vuoden 1963 alus- 4666: Kuvataiteilijoiden ammattijärjestöt ovat ta. Lakia täydentää sen nojalla annettu sa- 4667: 1960-luvulta lähtien tehneet näyttelyjen jär- manniminen asetus (46/64), jäljempänä kir- 4668: jestäjien kanssa sopimuksia teosten käytöstä jastokorvausasetus. Kirjastokorvauslain mu- 4669: näyttelytoiminnassa. Sopimusten hallinto on kaan valtion varoista jaetaan vuosittain kir- 4670: sittemmin siirtynyt ammattijärjestöiltä visu- jailijoille ja kääntäjille apurahoja ja avustuk- 4671: aalisen alan tekijöiden tekijänoikeusyhdistys sia sen johdosta, että heidän kirjoittamiaan 4672: Kuvasto ry:lle, jolle osa suomalaisista kuva- tai kääntämiään kirjoja pidetään maksutto- 4673: taiteilijoista on valtuutuksen perusteella anta- masti käytettävissä yleisissä kirjastoissa. 4674: 4 HE 158/1996 vp 4675: 4676: Lain mukaiset apurahat ja avustukset jaetaan erityiseen rahastoon (Sveriges bildkonstnär- 4677: laissa määrätyssä suhteessa kauno- ja tieto- fond). Rahastoa hoitaa johtokunta, jonka 4678: kirjallisuuden alan kirjailijoille ja kääntäjille. kokoonpanon maan hallitus määrää. 4679: Vuosittain maksettavien apurahojen ja avus- Korvaus koskee kaikenlaisia taideteoksia. 4680: tusten kokonaismäärä on 10 prosenttia edel- Sen piirissä ovat maalaustaide, grafiikka, 4681: lisenä kalenterivuonna kuntien ylläpitämiin piirrokset, veistokset ja käyttötaide sekä va- 4682: yleisiin kirjastoihin hankittuun kirjallisuu- lokuvat. 4683: teen käytetystä rahamäärästä. Näiden niin Rahastoon otetut varat on käytettävä tar- 4684: sanottujen kirjastokorvausapurahojen koko- koituksiin, jotka parantavat luovien taiteili- 4685: naismäärä oli vuonna 1993 15 790 300 joiden toimeentulo- ja työskentelyolosuhtei- 4686: markkaa, vuonna 1994 15 197 000 markkaa ta. Järjestelmä vastaa tavoitteiltaan Ruotsin 4687: ja vuonna 1995 14 070 000 markkaa. Vuon- kirjastokorvausjärjestelmää. Sen tarkoitukse- 4688: na 1995 kirjastokorvausapurahoja maksettiin na on kompensoida tekijöille teosten vapaas- 4689: 874:lle yhteensä 1 267 hakijasta. ta yleisön saataviin saattamisesta aiheutuva 4690: Kirjastokorvausapurahajärjestelmä on tai- taloudellinen menetys. 4691: teen julkisen tuen muoto, joka ei kuulu teki- Rahastoitujen varojen jakaminen taiteili- 4692: jänoikeuteen. Se ei perustu yksittäisten teki- joille ei perustu teosten tosiasialliseen käyt- 4693: jöiden oikeuteen saada korvausta teostensa töön. Korvausjärjestelmää valmistellut työ- 4694: lainaamisesta. Apurahojen määrä ei perustu ryhmä totesi mietinnössään (Ds U 1981 :3), 4695: teosten tosiasialliseen lainauskäyttöön. Teki- että käyttöön sidotun korvausjärjestelmän 4696: jöillä ei ole oikeutta vaatia apurahaa tai toteuttaminen edellyttäisi suhteettoman ras- 4697: avustusta, vaan ne myönnetään hakemukses- kasta hallintoa. Vuotuisen korvauksen koko- 4698: ta kirjallisten tai taiteellisten ansioiden ja naismäärän päättävät valtiopäivät tulo- ja 4699: tarpeen mukaan. menoarvion hyväksyessään. 4700: Kirjastokorvauslaki on säädetty omalla Ruotsin näyttökorvausjärjestelmä ei ole 4701: erityisalueellaan kansallisen kulttuurin laaja- tekijänoikeudellinen. Maksettavat korvaukset 4702: pohjaiseksi tukijärjestelmäksi. Järjestelmän eivät perustu tekijänoikeuslain mukaisiin 4703: yleinen peruste koskee koko kirjailija- ja yksinoikeuksiin. Taiteilijoille maksettavat 4704: kääntäjäkuntaa. Kirjastokorvausapurahat ovat korvaukset ovat luonteeltaan apurahoja ja 4705: Suomen kirjallisuuden tärkein tukimuoto tuotantoavustuksia. 4706: valtion apurahojen ohella. Näyttökorvaus on Ruotsin kuvataiteen kes- 4707: Kirjastokorvausapurahat jakaa vuosittain keinen julkisen tuen muoto. Näyttökorvaus- 4708: opetusministeriö, jonka apuna toimii kolmi- järjestelmän säätämisen eräänä tavoitteena 4709: vuotiskaudeksi asetettu apurahalautakunta. oli apurahoituksen ja aikaisempien apuraha- 4710: Tuen myöntämisperusteita ei ole tarkemmin muotojen keskittäminen. Tämä lähtökohta 4711: määritelty kirjastokorvauslaissa tai -asetuk- vaikuttaa jaettavien apurahojen määrään. 4712: sessa. Apurahat ja avustukset jaetaan haki- Vuoden 1994 ja 1995 menoarviossa Ruotsin 4713: joiden ansioiden ja tarpeen perusteella. valtiopäivät osoitti näyttökorvaukseen noin 4714: 58 miljoonaa kruunua. 4715: 1.2. Tilanne eräissä muissa maissa Korvauksia voivat saada taiteilijat, jotka 4716: ovat Ruotsin kansalaisia tai jotka oleskelevat 4717: Y teistä. Kirjastokorvaustyyppinen apuraha- pysyvästi Ruotsissa. 4718: järjestelmä on Pohjoismaille tunnusomainen Norja. Norjassa on säädetty vuonna 1993 4719: kulttuuripoliittinen tukimekanismi. Tällaisen näyttökorvausta koskeva erityislaki (lov om 4720: järjestelmän rinnalla on myös muita apura- vederlag for visning av billedkunst og kunst- 4721: hamuotoja. håndverk mv., lov nr. 52 av 28 mai 1993). 4722: Ruotsi. Ruotsin näyttökorvausjärjestelmä Lain mukaan valtion tulo- ja menoarvioon 4723: perustuu Ruotsin kuvataiderahastosta annet- otetuista varoista maksetaan kuvataiteilijoil- 4724: tuun asetukseen (SFS 1982:600). Asetuksen le, käyttötaiteen tekijöille ja valokuvaajille 4725: mukaan valtion talousarvioon otetuista va- vuosittain korvaus heidän omistuksestaan 4726: roista maksetaan vuosittain korvaus kuvatai- luovuttamiensa teosten julkisesta näyttämi- 4727: teilijoille sillä perusteella, että heidän teoksi- sestä. Korvaus koskee julkisyhteisön ja valti- 4728: aan näytetään yleisölle tai muuten käytetään on tukea saavien laitosten omistamia teoksia. 4729: yleishyödyllisiin tarkoituksiin. Korvaus kos- Norjassa näyttökorvauksen määrä ja kor- 4730: kee julkisten laitosten omistuksessa olevia vauksen saaminen on kytketty teosten tosi- 4731: teoksia. Korvaus valtion varoista maksetaan asialliseen käyttöön. Pelkkä teosten julkinen 4732: HE 158/1996 vp 5 4733: 4734: omistus ei siten ole riittävää. Korvaus laske- eräänä puutteena on ollut se, että nuorten 4735: taan yhtenä eränä jokaiselta näyttelykokonai- taiteilijoiden on ollut vaikeaa päästä järjes- 4736: suudelta. Laskennassa käytettävät perusteet telmän piiriin. Toisaalta toimikunta piti tär- 4737: määrää kulttuuriministeriö. Jaettavan kor- keänä kehittää tukimuotoja, jotka kytkisivät 4738: vauksen määrä puolestaan vahvistetaan valti- taiteilijoiden toimeentulon kiinteämmin var- 4739: on ja kulttuuriministeriön hyväksymien ku- sinaisen taiteellisen toiminnan harjoittami- 4740: vataiteilijajärjestöjen muodostaman yhteen- seen ja lisäisivät heidän mahdollisuuksiaan 4741: liittymän välisellä sopimuksella. tulla toimeen oman taiteellisen työnsä tulok- 4742: Korvaus maksetaan valtion varoista sää- silla. 4743: tiölle, jonka hallinnosta vastaavat kuvatai- TAISTO-toimikunta kiinnitti erityistä huo- 4744: teen alan norjalaisia tekijöitä edustavat jär- miota siihen, että Suomessa ei ole kuvatai- 4745: jestöt. Kulttuuriministeriö hyväksyy säätiön teilijoita, valokuvaajia ja taideteollisuuden 4746: säännöt. tekijöitä koskevaa näyttökorvausjärjestelmää. 4747: Näyttökorvauksen käytön puitteet on sää- Toimikunta esitti säädettäväksi apurahajär- 4748: detty laissa. Korvaukset tulee jakaa yksittäi- jestelmän, joka olisi perustaltaan ja toimin- 4749: sille tekijöille tai käyttää alan tekijöiden yh- naltaan kirjailijoiden ja kääntäjien kirjasto- 4750: teisiin tarkoituksiin. Kuvataiteilijajärjestöön korvausjärjestelmän kaltainen. Esityksen mu- 4751: kuuluminen ei lain mukaan ole korvausosuu- kaan taiteilijalle voitaisiin maksaa harkin- 4752: den saamisen edellytys. Järjestöjen hallinnoi- nanvarainen näyttökorvaus silloin, kun teki- 4753: ma säätiö päättää lähtökohtaisesti varojen jän pysyvästi luovuttama taideteos on julki- 4754: jakamisesta. Lain nimenomaisen säännöksen sesti näytteillä. 4755: mukaan kulttuuriministeriö voi kuitenkin Taiteilijoiden nykyinen apurahajärjestelmä 4756: antaa tarkempia määräyksiä korvausvarojen on hyvin toimiva mutta kohdistusvaikutuk- 4757: jakamisesta ja käyttämisestä. siltaan suppea perustuen muoto. Taiteilija- 4758: Korvauksen saajien piiriä ei ole laissa ra- apurahoja myönnettiin vuonna 1995 yhteen- 4759: joitettu. Lain esitöiden mukaan tämä johtuu sä 185 hakijalle, joista kuvataiteilijoita oli 4760: siitä, että Euroopan talousalueesta tehdyn 36, valokuvataiteilijoita 7 ja taideteollisuus- 4761: sopimuksen (ETA-sopimus) 4 artiklan mu- alan taiteilijoita 9. Apurahojen hakijamäärät 4762: kainen kansalaisuuteen perustuvan syrjinnän ovat jo pitkään olleet myönnettävien apura- 4763: kielto koskee myös näyttökorvauksen myön- hojen määrään suhteutettuna moninkertaiset. 4764: tämisperusteita. Kuvataiteen taiteilija-apurahoja hakee vuosit- 4765: Norjan valtion maksaman näyttökorvauk- tain lähes 600 taiteilijaa, valokuvataiteen 4766: sen määrä vuonna 1995 oli 14 391 900 lähes 100 ja taideteollisuusalan lähes 200. 4767: kruunua. Apuraha voidaan näillä aloilla myöntää vuo- 4768: sittain vain 4-7 prosentille hakijoista. Kaik- 4769: 2. Nykytilan arviointi ja ehdotukset kien taiteenalojen osalta oli taiteilija-apura- 4770: hojen myöntöprosentti kuluvana vuonna 4771: 2.1. Nykytilan arviointi noin yhdeksän. 4772: Kuten edellä on esitetty, taideteoksen teki- 4773: Opetusministeriön asettama Taiteilijoiden jällä ei voimassa olevan lain mukaan ole oi- 4774: sosiaalinen ja taloudellinen asema -toimikun- keutta määrätä teoksen julkisesta näyttämi- 4775: ta (TAISTO -toimikunta) antoi mietintönsä sestä sen jälkeen kun hän on pysyvästi luo- 4776: 14 päivänä maaliskuuta 1995 (Opetusminis- vuttanut teoksen omistuksestaan. Tekijällä ei 4777: teriön työryhmien muistiaita 10:1995). Toi- myöskään ole oikeutta korvaukseen luovutta- 4778: mikunnan toimeksianto perustui hallituksen miensa teosten julkisesta näyttämisestä. 4779: keväällä 1993 eduskunnalle antamassa kult- Lainsäädäntöä tulisi kehittää siten, että 4780: tuuripoliittisessa selonteossa ja sitä seuran- teosten käytöllä on yhteys visuaalisen alan 4781: neessa eduskuntakeskustelussa esitettyihin taiteilijoiden tulonmuodostukseen. Tämä voi- 4782: kannanottoihin. si tapahtua joko muuttamalla tekijänoikeus- 4783: Taiteen nykyistä julkista tukea käsitelles- lainsäädäntöä tai siten, että teosten korvauk- 4784: sään toimikunta piti keskeisinä ongelmina seton julkinen näyttäminen otetaan huomi- 4785: tukijärjestelmän puutteellisuutta ja tuen epä- oon kuvataiteen julkisen tuen järjestelmää 4786: tasaista jakautumista. Selvityksen mukaan kehitettäessä. 4787: erityisesti kuvataiteen tekijöiden taloudelli- Tekijänoikeuslain oikeuksien raukeamista 4788: nen tilanne on heikentynyt kuluvalla vuosi- koskevan sääntelyn muuttaminen ja tekijän- 4789: kymmenellä. Nykyisen apurahajärjestelmän oikeuteen perustuvan korvausjärjestelmän 4790: 6 HE 158/1996 vp 4791: 4792: luominen ei ole perusteltua. Tähän on useita hallintokulut jäävät vähäisiksi. Tosiasialli- 4793: syitä. Tekijänoikeudellinen korvausjärjestel- seen käyttöön perustuva järjestelmä edellyt- 4794: mä voitaisiin käytännön syistä ulottaa koske- täisi laajojen ja luotettavien selvitys- ja seu- 4795: maan vain rajattua osaa kuvataiteen näyttely- rantamenetelmien perustamista ja niiden jat- 4796: toiminnasta. Korvaustuottoa rasittaisivat li- kuvaa ylläpitämistä. 4797: säksi oikeuden hallinnointikulut. Taiteilijoil- Taiteilijoille maksettavat apurahat olisivat 4798: le jaettavat korvaukset jäisivät tällöin oletet- harkinnanvaraisia. Ne myönnettäisiin taiteel- 4799: tavasti melko vähäiseksi. Teosten näyttämi- listen ansioiden ja tarpeen mukaan. Ehdotet- 4800: seen perustuva tekijänoikeudellinen korvaus tavassa laissa ei tarkemmin määriteltäisi 4801: ei myöskään edistäisi riittävän tehokkaasti apurahan myöntämisperusteita. 4802: visuaalisen alan yleisiä kulttuuripoliittisia Ehdotukseen ei ole otettu säännöksiä apu- 4803: tavoitteita. Se ei mahdollistaisi tuen suuntaa- rahojen jaosta eri taiteilijaryhmien kesken. 4804: mista koko kuvataiteen alueelle. Tältä osin ehdotettava järjestelmä poikkeaa 4805: kirjastokorvausapurahajärjestelmästä, jossa 4806: 2.2. Ehdotukset kauno- ja tietokirjailijoiden prosenttiosuudet 4807: tuen kokonaismäärästä on säädetty laissa. 4808: Taiteilijoiden toimeentuloon vaikuttavia Visuaalinen ala on ilmaisukeinoiltaan nykyi- 4809: rakenteita tulee kehittää TAISTO-toimikun- sin erittäin laaja-alainen taiteenala, jonka 4810: nan mietinnön lähtökohtien mukaisesti. Toi- luovaa taiteellista työtä ja monimuotoisuutta 4811: menpiteiden tavoitteena tulee olla taiteilijoi- ehdotettu järjestelmä edistäisi. Apurahoja 4812: den tulonmuodostuksen parantaminen ja hei- voitaisiin myöntää kuvataiteen tekijöille ku- 4813: dän perustoimeentuloosa turvaaminen. Toi- ten taidemaalareille, kuvanveistäjille, taide- 4814: saalta tukimuodot tulee mahdollisuuksien graafikoille, valokuvataiteilijoille sekä taide- 4815: mukaan kytkeä taiteilijan ammatinharjoitta- teoliisin keinoin ja audiovisuaalisia tai muita 4816: miseen ja hänen työnsä tulosten hyödyntämi- medioita käyttäen luodun kuvataiteen teosten 4817: seen yhteiskunnassa. tekijöille. 4818: Koko kuvataiteen kenttää koskeva näyttö- Ehdotuksen mukaan kuvataiteilijoille vuo- 4819: korvausapurahajärjestelmä parantaisi laajalla sittain jaettavien apurahojen kokonaismäärä 4820: ilmaisualueelia toimivien taiteilijoiden perus- päätettäisiin kunakin vuonna valtion talous- 4821: toimeentuloa. Samalla se lisäisi julkista tu- arvion hyväksymisen yhteydessä ja talous- 4822: kea aktiivisille ammatinharjoittajille, nuorille arvion rajoissa. Toisin kuin kirjastokorvaus- 4823: taiteilijoille sekä perinteisten taiteenalojen laissa, ehdotettavaan lakiin ei sisältyisi apu- 4824: rajat ylittäville uusille ilmaisumuodoille. rahojen kokonaismäärän laskentaperustetta. 4825: Näistä syistä kuvataiteen nykyistä julkisen Vuosittain jaettavien apurahojen määrä ei 4826: tuen järjestelmää ehdotetaan täydennettäväk- siten olisi välittömästi sidottu esimerkiksi 4827: si uudella apurahamuodolla. Valtion varoista julkisten taidehankintojen määrään tietyllä 4828: maksettaisiin vuosittain kuvataiteen tekijöille aikavälillä. 4829: apurahoja sen johdosta, että heidän tekemi- Ehdotus ei aiheuta muutoksia taideteosten 4830: ään ja julkisessa omistuksessa olevia teoksia tekijöiden tekijänoikeuslain mukaiseen oi- 4831: voidaan näyttää julkisesti. keusasemaan. Se ei liioin anna teosten käyt- 4832: Ehdotettava apurahajärjestelmä olisi ylei- täjille uusia käyttöoikeuksia. Suoritettavat 4833: seltä perusteeltaan verrattavissa kirjastokor- apurahat eivät ole tekijänoikeudellisia kor- 4834: vauslain mukaiseen kirjailijoiden ja kääntäji- vauksia teosten näyttämisestä, olemassa ole- 4835: en apurahajärjestelmään. Se ei niin ollen van suojatun aineiston tallentamisesta, uuden 4836: perustuisi yksittäisten taiteilijoiden oikeuteen aineiston valmistamisesta tai muusta tekijän- 4837: saada korvaus teostensa julkisesta näyttämi- oikeuslain mukaisesta käyttämisestä. Järjes- 4838: sestä. Järjestelmä ei olisi tekijänoikeudelli- telmä koskisi vain taiteilijoiden omistukses- 4839: nen vaan julkisoikeudellinen. taan luovuttamia teoksia. Ehdotus ei vaikut- 4840: Myönnettävien apurahojen määrä ei ehdo- taisi kohdassa näyttelykorvaukset eräissä 4841: tuksen mukaan perustuisi taideteosten tosi- tapauksissa tarkoitettuihin näyttelykorvauk- 4842: asialliseen käyttämiseen. Tämä johtuu kult- siin tai muihin järjestelyihin, jotka koskevat 4843: tuuripoliittisista ja käytännön syistä. Ehdo- tekijöiden omistamia teoksia. 4844: tuksen tavoitteena on, että mahdollisimman Apurahajärjestelmän hallinto olisi ehdotuk- 4845: suuri osuus valtion talousarvioon otettavista sen mukaan yksinkertainen ja kustannuksil- 4846: varoista voidaan jakaa luoville tekijöille apu- taan kohtuullinen. Apurahojen jakamisesta 4847: rahoina. Tämä edellyttää, että järjestelmän päättäisi opetusministeriön asettama lauta- 4848: HE 158/1996 vp 7 4849: 4850: kunta. Ehdotuksen mukaan tarkempia sään- yhdenmukaisia. Asian luonteesta johtuen 4851: nöksiä lautakunnan asettamisesta ja jako- vain asuinpaikkakriteeri on sovellettavissa 4852: menettelystä voitaisiin antaa asetuksella. kuvataidetta koskevaan tukijärjestelmään. 4853: Tarvittavan asiantuntemuksen varmistami- Näistä syistä johtuen ehdotetaan, että apura- 4854: seksi kuvataiteen alan valtion taidetoimikun- hoja voisivat saada kuvataiteen tekijät, jotka 4855: tien tulisi olla edustettuina lautakunnassa. asuvat tai ovat asuneet pysyvästi Suomessa. 4856: Tämä vahvistaisi ehdotettavan apurahajärjes- 4857: telmän ja kuvataiteen nykyisten apurahajär- 3. Esityksen vaikutukset 4858: jestelmien yhteistä toimivuutta ja antaisi 4859: mahdollisuuden koordinoituun toimintaan Ehdotuksen organisatoriset vaikutukset 4860: julkisen tuen jakamisesta päätettäessä. ovat vähäiset. Opetusministeriön asetettaman 4861: Ehdotettu apurahajärjestelmä vastaa pe- lautakunnan tehtävien hoito edellyttäisi ar- 4862: ruspiirteiltään pitkälti Ruotsin nykyistä violta yhden työntekijän osa-aikaista työ- 4863: näyttökorvausjärjestelmää. Ehdotetun järjes- määrää sekä avustavaa teknistä työpanosta. 4864: telmän suhteellinen osuus vuosittain jaetta- Ehdotus edellyttää, että valtion talousarvi- 4865: van kuvataiteen julkisen tuen kokonaismää- oon varataan vuosittain määräraha kuvatai- 4866: rästä olisi kuitenkin pienempi kuin Ruotsis- teen tekijöille suoritettaviksi apurahoiksi. 4867: sa. Norjan järjestelmä, jossa korvaukset pe- Ehdotuksen taloudellisia vaikutuksia arvioi- 4868: rustuvat teosten tosiasialliseen käyttöön, ero- taessa on otettava huomioon, että nykyisen 4869: aa puolestaan lähtökohdiltaan ja tavoitteil- kirjailijoiden ja kääntäjien kirjastokor- 4870: taan merkittävästi nyt ehdotetusta apuraha- vausapurahajärjestelmän ja ehdotettavan ku- 4871: järjestelmästä. vataiteen apurahajärjestelmän yleinen peruste 4872: Euroopan talousyhteisön perustamissopi- ja kulttuuripoliittiset tavoitteet ovat pitkälti 4873: muksen (Rooman sopimus) 7 artikla kieltää yhteneviä. Kirjastokorvauslain mukaisten 4874: kansalaisuuteen perustuvan syrjinnän sopi- apurahojen ja avustusten kokonaismäärä on 4875: muksen soveltamisalalla. Vastaavan sisältöi- viimeisten kolmen vuoden aikana ollut kes- 4876: nen säännös on otettu ETA-sopimuksen 4 kimäärin 15 miljoonaa markkaa. Näyttökor- 4877: artiklaan. Tavaroiden, palvelujen, henkilöi- vausapurahajärjestelmän kehittäminen merki- 4878: den ja pääoman vapaa liikkuvuus yhteis- tykseltään kirjastokorvausapurahajärjestel- 4879: markkinoilla ovat Rooman sopimuksen kes- mää vastaavaksi kuvataiteen keskeiseksi 4880: keisiä lähtökohtia. Niihin liittyvät kysymyk- apurahamuodoksi ja nykyisiä julkisen tuen 4881: set kuuluvat sopimuksen soveltamisalaan. muotoja tehokkaasti täydentäväksi järjestel- 4882: Rooman sopimuksen soveltamiskäytännössä mäksi edellyttää riittävää apurahoitusta. 4883: on katsottu, että kansalliset kulttuurin tuki- Valtion vuoden 1997 talousarvioesitykses- 4884: muodot voivat koskettaa erityisesti palvelu- sä on momentin 29.90.52 selvitysosassa 4885: jen ja henkilöiden liikkuvuutta. Sopimuksen osoitettu tarkoitukseen 2 000 000 markan 4886: 7 artiklan mukainen syrjintäkielto tulee ottaa määräraha. Lisäksi momentille 29.90.51 on 4887: huomioon kulttuuripoliittisen tuen edunsaajia osoitettu samaan tarkoitukseen 1 000 000 4888: määriteltäessä. Hakijan kansalaisuus ei niin markan määräraha. Tarkoitukseen on siten 4889: ollen saa olla valintaperuste apurahoja osoitettu yhteensä 3 000 000 markkaa. 4890: myönnettäessä. Samalla on kuitenkin voitava Apurahoituksen määrärahaa on tarkoitus 4891: varmistua siitä, että valtion kulttuuripoliit- valtion talousarvion sallimissa rajoissa tule- 4892: tiset toimenpiteet on mahdollista mielekkääs- vina vuosina lisätä. 4893: ti kohdistaa valtion alueella tai sen kulttuu- 4894: ripoliittisessa vaikutuspiirissä tapahtuvaan 4. Asian valmistelu 4895: toimintaan. Kirjastokorvauslakia muutettiin 4896: edellä esitetyistä syistä vuonna 1993 siten, 4.1. Aikaisemmat valmisteluvaiheet 4897: että apurahojen ja avustusten saajina voivat 4898: olla myös muut kuin kotimaiset kirjailijat ja Tekijänoikeuskomitea ehdotti kuudennessa 4899: kääntäjät. Lainmuutoksen jälkeen kirjasto- mietinnössään (komiteanmietintö 1991:3 3) 4900: korvausten saajina voivat olla henkilöt, jotka tekijänoikeuteen perustuvan kuvataiteen 4901: kirjoittavat suomen, ruotsin tai saamen kie- näyttökorvausjärjestelmän säätämistä. Kor- 4902: lellä ja jotka asuvat tai ovat asuneet pysy- vausoikeus olisi koskenut taiteilijan luovut- 4903: västi Suomessa. On tarkoituksenmukaista, tamien teosten näyttämistä julkisyhteisöjen 4904: että kulttuurin keskeisten tukijärjestelmien järjestämissä näyttelyissä sekä muissa näyt- 4905: soveltamiskriteerit ovat mahdollisimman telyissä, joihin pääsystä peritään maksu. Eh- 4906: 8 HE 158/1996 vp 4907: 4908: dotuksen saama kannatus oli vähäinen. Ku- Opetusministeriön asettaman TAISTO-toi- 4909: vataiteilijoita, näyttelynjärjestäjiä ja muita mikunnan mietintöä on puheena olevilta osin 4910: kuvataiteen käyttäjiä edustavat lausunnonan- selostettu edellä alajaksossa 2.1. Mietinnön 4911: tajat vastustivat tekijänoikeuteen perustuvaa lausunnonantajat pitivät ehdotusta perusteltu- 4912: korvausjärjestelmää. Pääosa lausunnonanta- na. 4913: jista piti kuvataiteen tekijöiden aseman pa- 4914: rantamista puheena olevassa suhteessa perus- 4915: teltuna, mutta katsoi, että kysymys olisi tar- 4.2. Esitys 4916: koituksenmukaisinta hoitaa nykyisen kirjas- 4917: tokorvauksen kaltaisella järjestelmällä. Ope- Esitys on valmisteltu opetusministeriössä 4918: tusministeriön asettama tekijänoikeustoimi- virkatyönä. Esitys perustuu Kulttuuripolitii- 4919: kunta viittasi annettuihin lausuntoihin ehdo- kan linjat -toimikunnan ja TAISTO-toimi- 4920: tuksessaan tekijänoikeuslain muuttamista kunnan mietinnöissä esitettyihin selvityksiin 4921: koskevaksi hallituksen esitykseksi (Opetus- ja toimenpidesuosituksiin, mietinnöistä an- 4922: ministeriön työryhmien muistiaita 19: 1994) nettuihin lausuntoihin sekä tekijänoikeustoi- 4923: ja totesi, ettei näyttökorvauksen toteuttami- mikunnan VI osamietinnöstä annettuihin 4924: nen tekijänoikeudellisena korvauksena teki- lausuntoihin. Hallituksen esityksen valmiste- 4925: jänoikeuskomitean ehdottamassa muodossa lun kuluessa laaditusta esitysluonnoksesta on 4926: ole saanut kannatusta ja ettei sen toteuttami- pyydetty lausunto kuvataiteen alan seitse- 4927: seen ole riittäviä edellytyksiä. mältätoista keskeiseltä viranomaiselta ja am- 4928: Opetusministeriön asettama Kulttuuripoli- matti- ja oikeudenhaltijajärjestöltä sekä Suo- 4929: tiikan linjat -toimikunta piti mietinnössään men kuntaliitolta. Opetusministeriö on lisäk- 4930: (komiteanmietintö 1992:36) tekijänoikeusko- si järjestänyt esitysluonnoksesta kuulemis- 4931: mitean edellä selostettua ehdotusta osin epä- tilaisuuden lausunnonantajille. Saaduissa 4932: tarkoituksenmukaisena. Toimikunta katsoi, kirjallisissa lausunnoissa yksityiskohdista 4933: että näyttelynjärjestäjiin kohdistuva kustan- esitetyt huomautukset on mahdollisuuksien 4934: nusrasite johtaisi näyttelytoiminnan supistu- mukaan otettu huomioon esityksen valmiste- 4935: miseen ja siirtäisi näyttelytoiminnan kustan- lussa. 4936: nuksia taiteilijoiden maksettavaksi, mikä ei 4937: parantaisi taiteilijoiden tulonmuodostusta. 4938: Toimikunta päätyi ehdottamaan apurahajär- 5. Muita esitykseen vaikuttavia 4939: jestelmää, joka toteutetaan ottamalla valtion seikkoja 4940: talousarvioon erillismääräraha korvaamaan 4941: taiteilijoiden luovuttamien teosten esilläpito Esitys liittyy valtion vuoden 1997 talous- 4942: ja muu vastaava käyttö. Mietinnön lausun- arvioesitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväk- 4943: nonantajat kannattivat toimikunnan näyttö- si sen yhteydessä. 4944: korvausta koskevaa ehdotusta. 4945: HE 158/1996 vp 9 4946: 4947: 4948: 4949: 4950: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 4951: 4952: 1. Lakiehdotuksen perustelut apurahojen kokonaismäärä päätettäisiin ku- 4953: nakin vuonna valtion talousarvion käsittelyn 4954: 1 §. Pykälä sisältää ehdotettavan apuraha- yhteydessä ja talousarvion rajoissa. 4955: järjestelmän yleisen perusteen. Valtion va- 5 §. Päätöksen apurahojen jakamisesta te- 4956: roista jaettavat näyttökorvausapurahat mak- kisi ehdotuksen mukaan opetusministeriön 4957: settaisiin tekijöille harkinnanvaraisina apura- asettama lautakunta sille osoitettujen hake- 4958: hoina kuten niin sanotut kirjastokorvausapu- musten perusteella. Lautakunnan jakoa kos- 4959: rahatkin. Kuvataiteen tekijöillä on pykälässä kevat päätökset eivät olisi valituskelpoisia. 4960: samoin kuin 2 ja 3 §:ssä tarkoitettu kaikkia Hakemuksia apurahan saamiseksi voisivat 4961: kuvataiteen alan tekijöitä, joiden teoksia tehdä sekä yksittäiset tekijät että tekijäryh- 4962: voidaan näyttää julkisesti tekijänoikeuslaissa mät, jolloin apurahat myönnettäisiin ryh- 4963: tarkoitetuin tavoin. Käsite kattaa ilmaisukei- mään kuuluville henkilöille. Tarkemmat 4964: nosta riippumatta kaikki kuvataiteen alat säännökset lautakunnasta ja sen asettamises- 4965: kuten taidemaalauksen, kuvanveiston, taide- ta voitaisiin pykälän nojalla antaa asetukses- 4966: grafiikan, valokuvataiteen sekä taideteollisin sa. 4967: keinoin ja audiovisuaalisia tai muita medioi- 6 §. Pykälä sisältää säännöksen, joka mah- 4968: ta käyttäen luodun kuvataiteen. Käsite ei dollistaa veikkauksen ja raha-arpajaisten 4969: kata elokuvia, joista saatava taloudellinen voittovarojen käyttämisen kuvataiteilijoille 4970: hyöty ei perustu teosten julkiseen näyttämi- jaettavina apurahoina. 4971: seen vaan julkiseen esittämiseen ja teoskap- 7 §. Ehdotuksen 5 §:ssä tarkoitetun lauta- 4972: paleiden levittämiseen. kunnan asettamiseen liittyvät valmistelutoi- 4973: 2 §. Pykälä sisältää apurahojen yleisiä met on voitava suorittaa ennen lain voi- 4974: myöntämisperusteita koskevan säännöksen. maantuloa. Voimaantulon valmistelun kan- 4975: Harkinnassa ovat määräävinä hakijan taiteel- nalta riittävän ajan varmistamiseksi ehdote- 4976: liset ansiot. Hakijan ansioita arvioitaessa taan, että laki tulee voimaan 1 päivänä maa- 4977: huomioon otettavina seikkoina kyseeseen voi liskuuta 1997. 4978: tulla esimerkiksi aikaisemman taiteellisen 4979: toiminnan aktiivisuus, joka voi ilmetä muun 4980: muassa julkisissa kokoelmissa olevien teos- 2. Tarkemmat säännökset ja 4981: ten määränä. Tarveharkinta voi puolestaan määräykset 4982: liittyä hakijan taiteellisiin hankkeisiin ja 4983: niiden toteuttamiseen. Kuvataiteen yleinen Lakiehdotuksen 5 § sisältää lautakuntaa ja 4984: edistäminen saattaa olla perusteena tuen sen asettamista koskevan asetuksenantoval- 4985: suuntaamiseen sellaisille ilmaisun alueille, tuuden. Lainkohdan nojalla annettava asetus 4986: jotka eivät ole helposti sovitettavissa perin- eräistä kuvataiteen tekijöille suoritettavista 4987: teisten apurahamuotojen alaan. Ehdoton apurahoista on tarkoitettu tulemaan voimaan 4988: edellytys apurahojen saamiselle ei ole se, samanaikaisesti ehdotettavan lain kanssa. 4989: että hakijan teoksia olisi julkisissa kokoel- 4990: missa. Teosten julkinen omistus liittyy aino- 4991: astaan apurahajärjestelmän yleiseen perus- 3. Voimaantulo 4992: taan. 4993: 3 §.Pykälän mukaan apurahoja voivat saa- Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan 1 päi- 4994: da kuvataiteen tekijät, jotka asuvat tai ovat vänä maaliskuuta 1997. 4995: asuneet pysyvästi Suomessa. Pysyvästi Suo- 4996: messa asuvana pidettäisiin henkilöä, joka on Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 4997: verovelvollinen Suomessa. kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo- 4998: 4 §. Pykälän mukaan vuosittain jaettavien tus: 4999: 5000: 5001: 5002: 5003: 360400K 5004: 10 HE 158/1996 vp 5005: 5006: Laki 5007: eräistä kuvataiteen tekijöille suoritettavista apurahoista 5008: 5009: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 5010: 5011: 1§ 5§ 5012: Valtion varoista jaetaan vuosittain kuvatai- Apurahojen jakamisesta päättää hakemus- 5013: teen tekijöille apurahoja sen johdosta, että ten perusteella opetusministeriön asettama 5014: heidän tekemiään, julkisessa omistuksessa lautakunta. 5015: olevia teoksia voidaan näyttää julkisesti. Tarkemmat säännökset lautakunnasta ja 5016: sen asettamisesta annetaan asetuksella. 5017: 2 § Lautakunnan apurahojen jakamista koske- 5018: Apurahoja voidaan myöntää luovaa työtä vaan päätökseen ei saa hakea muutosta valit- 5019: tekeville kuvataiteen tekijöille heidän amma- tamalla. 5020: tinharjoittamisensa taloudellisten edellytysten 5021: ylläpitämiseksi ja edistämiseksi. 6§ 5022: Tässä laissa tarkoitettuihin apurahoihin 5023: 3§ voidaan käyttää veikkauksen ja raha-arpa- 5024: Apurahoja voivat saada kuvataiteen tekijät, jaisten voittovaroja. 5025: jotka asuvat tai ovat asuneet pysyvästi Suo- 5026: messa. 7 § 5027: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä maa- 5028: 4 § liskuuta 1997. 5029: Kuvataiteen tekijöille vuosittain jaettavien Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan 5030: apurahojen yhteismäärä päätetään kunakin ryhtyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin 5031: vuonna valtion talousarviossa. toimiin. 5032: 5033: 5034: Helsingissä 4 päivänä lokakuuta 1996 5035: 5036: Tasavallan Presidentti 5037: 5038: 5039: 5040: MARTTI AHTISAARI 5041: 5042: 5043: 5044: 5045: Ministeri Claes Andersson 5046: HE 159/1996 vp 5047: 5048: 5049: 5050: 5051: Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi peruskoululain ja ke- 5052: hitysvammaisten erityishuollosta annetun lain muuttamisesta 5053: 5054: 5055: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 5056: 5057: 5058: Esityksessä ehdotetaan muutoksia perus- jä. Opetushallitus antaa vaikeimmin kehitys- 5059: koululakiin ja kehitysvammaisten erityis- vammaisten lasten opetuksen opetussuunni- 5060: huollosta annettuun lakiin. Esityksen mu- telmien laadintaavarten opetuksen valtakun- 5061: kaan vaikeimmin kehitysvammaisten oppi- nallisia tavoitteita ja sisältöjä koskevat ope- 5062: velvollisuusikäisten lasten opetus siirretään tussuunnitelman perusteet, joiden mukaan 5063: kehitysvammaisten erityishuollosta perus- kunnat ja kuntayhtymät laativat tarvittavat 5064: koulussa annettavaksi. opetussuunnitelmat. 5065: Peruskoululaista poistetaan säännökset, Esityksen mukaan erityishuoltopiirin kun- 5066: joiden mukaan nykyisin noin 700:1le vai- tayhtymien opetusyksiköt voidaan opetusmi- 5067: keimmin kehitysvammaiselle lapselle annet- nisteriön päätöksellä muuttaa kuntayhtymien 5068: tavaa opetusta ei ole luettu peruskouluope- ylläpitämiksi peruskouluopetusta vastaavaa 5069: tukseksi. Vastaavasti kehitysvammaisten eri- opetusta antaviksi kouluiksi, jolloin ne voi- 5070: tyishuollosta annetusta laista poistetaan sään- vat kuntien ohella edelleen huolehtia vai- 5071: nökset, jotka ovat määritelleet opetuksen eri- keimmin kehitysvammaisten lasten opetuk- 5072: tyishuolloksi. Kunnat olisivat jatkossa vas- sen järjestämisestä. Kuntien järjestämää vai- 5073: tuussa kaikkien kunnan alueella asuvien op- keimmin kehitysvammaisten lasten opetusta 5074: pivelvollisuusikäisten lasten opetuksen jär- antavat sekä kuntayhtymien opetusyksi- 5075: jestämisestä peruskoululain mukaisesti. köissä työskentelevät opettajat ja opetusta 5076: Esityksen mukaan opetustoimen piiriin antava muu henkilökunta voidaan kunnan tai 5077: siirtyisi varsinainen vaikeimmin kehitysvam- kuntayhtymän päätöksellä siirtää opetustoi- 5078: maisten lasten opetus. Opetustoimi vastaa men viranhaltijoiksi ja tuntiopettajiksi. 5079: myös opetuksen edellyttämistä välttämättä- Esitys liittyy valtion vuoden 1997 talous- 5080: mistä apuväline- ja avustajapalveluista. Sen arvioesitykseen sekä rahoituksen osalta halli- 5081: sijaan oppilaiden kuntoutus- ja muut henki- tuksen esitykseen Eduskunnalle kuntien val- 5082: lökohtaiset ohjaus- ja tukipalvelut jäisivät tionosuuslaiksi ja eräiksi muutoksiksi val- 5083: edelleen erityishuoltona annettavaksi. Vai- tionosuuslainsäädäntöön ja on tarkoitettu 5084: keimmin kehitysvammaisten opetukseen so- käsiteltäväksi niiden yhteydessä. Lait ovat 5085: velletaan mahdollisuuksien mukaan perus- tarkoitetut tulemaan voimaan 1 päivänä elo- 5086: kouluopetuksen yleisiä tavoitteita ja sisältö- kuuta 1997. 5087: 5088: 5089: 5090: 5091: 360398H 5092: 2 HE 159/1996 vp 5093: 5094: 5095: 5096: YLEISPERUSTELUT 5097: 5098: 5099: 1. Johdanto integroidussa ympäristössä. Valtioiden tulisi 5100: huolehtia siitä, että vammaisten henkilöiden 5101: 1980-luvulla vammaispolitiikan arvolähtö- opetus kuuluu kiinteänä osana koulutusjär- 5102: kohtina olivat integraatio- ja normaalisuus- jestelmään. 5103: periaatteet. Tavoitteena oli luoda paremmat YK:n yleisohjeiden pohjalta laadittiin 5104: mahdollisuudet vammaisille viettää normaa- vuonna 1995 vammaispoliittinen ohjelma 5105: lia elämää sekä edistää vammaisten ja vam- "Kohti yhteiskuntaa kaikille", jonka tavoit- 5106: mattomien henkilöiden vuorovaikutusta ja teena on luoda edellytykset vammaisten ih- 5107: yhdessäoloa lähinnä fyysisen integraation misten täysivaltaistumiselle suomalaisessa 5108: (sulauttamisen) keinoin. Integrointia pidettiin yhteiskunnassa. Suomessa yleisenä tavoittee- 5109: vammaisten olojen parantamisen perusedel- na vammaisille tarjottavia palveluita kehitet- 5110: lytyksenä, samalla kun sen ajateltiin edistä- täessä on ollut, että vammaisuudesta aiheu- 5111: vän myös muun yhteiskunnan myönteistä tuvat tarpeet otetaan huomioon yleisiä palve- 5112: asennoitumista vammaisiin. Muun ohella luja ja toimintoja koskevassa lainsäädännös- 5113: integraatio- ja normaalisuusperiaatteiden an- sä. Tämän tavoitteen mukaisesti vammaisille 5114: siosta vammaisten lasten koululuokkia ruvet- annettavat palvelut tulisi tarjota saman lain- 5115: tiin yleisesti sijoittamaan peruskoulujen yh- säädännön ja organisaation puitteissa kuin 5116: teyteen. Vammaisten henkilöiden fyysinen muillekin kansalaisille. 5117: integroiminen muokkasi asenteita myöntei- 5118: semmiksi, mutta ei parantanut heidän ase- 2. Nykytila 5119: maansa riittävästi. 1980-luvun lopussa sää- 5120: dettiin myös laki vammaisuuden perusteella 2.1. Lainsäädäntö 5121: järjestettävistä palveluista ja tukitoimista 5122: (380/87), jonka tarkoituksena on edistää Peruskoululain (476/83) tultua voimaan 5123: vammaisten edellytyksiä elää ja toimia mui- elokuussa 1985 oppivelvollisuusikäistä lasta 5124: den kanssa yhdenvertaisina yhteiskunnan jä- ei ole enää voitu vapauttaa oppivelvollisuu- 5125: seninä. desta. Voimassa olevan lainsäädännön mu- 5126: Yhdistyneiden kansakuntien y leiskokouk- kaan siten myös kaikki kehitysvammaiset 5127: sen joulukuussa 1993 hyväksymien vam- oppivelvollisuusikäiset lapset ovat oppivel- 5128: maisten henkilöiden mahdollisuuksien yh- vollisia. Peruskoululain 33 §:n mukaan oppi- 5129: denvertaistamista koskevien yleisohjeiden velvollisen on käytävä peruskoulua tai saata- 5130: tavoitteena on, että vammaiset henkilöt voi- va vastaavaa opetusta muussa oppilaitokses- 5131: sivat yhteiskunnan tasavertaisina jäseninä sa tai kotona, jollei hänen kehitystään ja 5132: käyttää samoja oikeuksia ja täyttää samat henkistä toimintaansa ole todettu, sen mu- 5133: velvollisuudet kuin muutkin yhteiskunnan kaan kuin siitä on erikseen säädetty, siinä 5134: jäsenet. Yleisohjeiden mukaan jäsenvaltioilla määrin estyneeksi tai häiriintyneeksi, ettei 5135: on velvollisuus ryhtyä tarpeellisiin toimenpi- hän voi saavuttaa peruskoulun edellyttämää 5136: teisiin niiden esteiden poistamiseksi, jotka tieto- ja taitomäärää. Peruskoululain 6 §:n 5137: vaikeuttavat vammaisten ihmisten täysipai- 3 momentin mukaan opetuksen järjestämi- 5138: noista osallistumista yhteiskunnan toimin- sestä henkilölle, joka kehitysvammaisuuden 5139: taan. vuoksi ei voi käyttää hyväkseen peruskoulun 5140: Yleisohjeet sisältävät yhteensä 22 ohjetta, opetusta, säädetään kehitysvammaisten eri- 5141: jotka liittyvät osallistumisen mahdollistami- tyishuollosta annetussa laissa (519/77), jäl- 5142: seen, eri tavoitealueisiin ja niiden toteuttami- jempänä kehitysvammalaki. 5143: seen. Tavoitealueet kattavat muun ohella Kehitysvammalaissa säädetään erityishuol- 5144: koulutuksen. Yleisohjeiden 6. ohjeen mukai- lon antamisesta henkilölle, jonka kehitys tai 5145: sesti jäsenvaltioiden tulisi tunnustaa periaate, henkinen toiminta on estynyt tai häiriintynyt 5146: jonka mukaan vammaisilla lapsilla, nuorilla synnynnäisen tai kehitysiässä saadun sairau- 5147: ja aikuisilla on yhdenvertaiset mahdollisuu- den, vian tai vamman vuoksi ja joka ei 5148: det alkeis-, keskiasteen ja jatkokoulutukseen muun lain nojalla voi saada tarvitsemiaan 5149: HE 159/1996 vp 3 5150: 5151: palveluja. Erityishuollon tarkoituksena on !omista soveltuvin osin voimassa, mitä niistä 5152: muun ohella turvata kehitysvammaisen hen- on peruskoulun osalta säädetty. Lääninhalli- 5153: kilön tarvitsema opetus. Keskeisenä periaat- tus voi myöntää tästä poikkeuksen erityisestä 5154: teena laissa on siinä tarkoitettujen palvelujen syystä. Myös oppilaan opetukseen käytettävä 5155: toissijaisuus. Kehitysvammaisten tulisi ensi- viikottainen työaika vastaa peruskoulun työ- 5156: sijaisesti voida käyttää hyväkseen yleisiä viikon pituutta. Opetus voidaan kuitenkin 5157: opetus- sekä terveyden- ja sairaanhoitopalve- järjestää edellä selostetusta poiketen oppi- 5158: luja. Iaan terveydentilan ja yksilöllisten edellytys- 5159: Kehitysvammalain 28 §:n mukaan kehi- ten niin vaatiessa. 5160: tyksensä tai henkisen toimintansa estynei- Vaikeimmin kehitysvammaisten oppivel- 5161: syyden tai häiriintyneisyyden vuoksi perus- vollisten lasten viikottainen työaika eri vuo- 5162: kouluopetuksen ulkopuolelle jääväliä oppi- siluokilla on sama kuin peruskoulun vastaa- 5163: laalla on oikeus saada opetusta kehitysvam- villa vuosiluokilla. Kehitysvamma-asetuksen 5164: maisten erityishuollosta annetun lain nojalla 9 § :n mukaan opetusyksikön tulee käyttää 5165: erityishuoltona. Erityishuollon järjestämistä opetussuunnitelmassa vahvistettuun opetuk- 5166: varten maa on jaettu valtioneuvoston päätök- seen opettajan antamia opetustunteja keski- 5167: sellä kuuteentoista erityishuoltopiiriin. määrin vähintään 3,5 tuntia viikossa oppilas- 5168: Peruskoululain voimaantulo ja samanaikai- ta kohti. Säännöksessä ei suoranaisesti mää- 5169: sesti kehitysvammalakiin tehdyt muutokset ritellä yksittäisen oppilaan hyväksi tulevaa 5170: siirsivät keskiasteisesti ja vaikeasti kehitys- tuntimäärää, vaan opetuksen määrä voi oppi- 5171: vammaisten luokkamuotoisen harjaantu- laskohtaisesti vaihdella mainitun kokonais- 5172: misopetuksen kehitysvammaisten erityishuol- tuntimäärän rajoissa. Yhdellä opettajalla saa 5173: losta annetun lain alaisuudesta osaksi perus- olla enintään kuusi oppilasta. Opettajan li- 5174: koulussa annettavaa erityisopetusta. Tämä säksi opetusyksiköllä tulee tarpeen mukaan 5175: merkitsi keskiasteisesti ja suurelta osin myös olla myös muuta henkilökuntaa, joka antaa 5176: vaikeasti kehitysvammaisten opetuksen tuloa opetusta. 5177: peruskoulun piiriin. Kehitysvammalain pii- Kehitysvamma-asetuksen 11 §:n mukaan 5178: riin jäi siten oppivelvollisuusikäisten opetuk- kunnan sosiaalilautakunta tai kuntayhtymän 5179: sesta ainoastaan vaikeimmin kehitysvammai- liittohallitus hyväksyy opetussuunnitelman 5180: sille lapsille annettava opetus. kehitysvammahuoltona järjestettävää oppi- 5181: Tarkemmat säännökset luokkamuotoisesta velvollisten lasten opetusta varten. Ope- 5182: harjaantumisopetuksesta sisältyvät peruskou- tushallitus antaa neuvoteltuaan asiasta sosi- 5183: lu-asetukseen (718/84 ). Vaikeimmin kehitys- aali- ja terveysministeriön kanssa kehitys- 5184: vammaisten opetuksesta on puolestaan tar- vammahuoltona järjestettävän oppivelvollis- 5185: kemmat säännökset kehitysvammaisten eri- ten opetuksen opetussuunnitelman laadintaa 5186: tyishuollosta annetussa asetuksessa varten opetussuunnitelman perusteet, jossa 5187: (988/77), jäljempänä kehitysvamma-asetus. määrätään opetuksen valtakunnalliset tavoit- 5188: Viimeksi mainitussa asetuksessa viitataan teet ja sisällöt sekä oppilasarvostelun yleiset 5189: eräiltä osin peruskoulusäännöksiin. perusteet. Nykyiset opetussuunnitelman pe- 5190: Kehitysvammalain 14 §:n 3 momentin ja rusteet ovat vuodelta 1988. 5191: 31 § :n 2 momentin mukaisesti laissa tarkoi- Kehitysvammalain 34 §:n mukaan jokaista 5192: tetun opetuksen antamisesta päättää joko erityishuollon tarpeessa olevaa henkilöä var- 5193: erityishuollon johtoryhmä tai kunnan sosiaa- ten tulee laatia yksilöllinen erityishuolto-oh- 5194: lilautakunta sen mukaan, järjestääkö kunta jelma. Erityishuolto-ohjelma on mahdolli- 5195: opetuksen itse vai annetaanko opetusta eri- suuksien mukaan tehtävä yhteistyössä eri- 5196: tyishuoltopiirin kuntayhtymän. toimesta .. Joh- tyishuollon kohteena olevan henkilön ja hä- 5197: tosäännössä päätöksenteko-oikeus voidaan nen huoltajansa sekä sosiaalilautakunnan 5198: kuitenkin siirtää muulle toimielimene tai vi- kanssa. Ohjelman hyväksyy erityishuollon 5199: ranhaltijalle. johtoryhmä tai sen määräämissä rajoissa toi- 5200: Kehitysvammaisten erityishuoltona annet- mintayksikön vastaava johtaja. Kehitysvam- 5201: tavalla opetuksella on samat yleiset tavoit- maisten erityishuoltona opetusta saavan lap- 5202: teet kuin peruskouluopetuksella. Kehitys- sen osalta erityishuolto-ohjelmaan sisältyy 5203: vamma-asetuksen 7 §:n mukaan kehitys- ohjeita myös lapsen opetuksen järjestämises- 5204: vammaisten erityishuoltona annettavassa tä. 5205: opetuksessa on Iukuvuodesta, Iukukausista, Kehitysvammaisten erityishuoltona annet- 5206: opetuksen alkamisesta ja päättymisestä sekä tavaan opetukseen myönnetään valtionosuut- 5207: 4 HE 159/1996 vp 5208: 5209: ta sosiaali- ja terveydenhuollon suunnittelus- taan. Oppilaiden kehitysaste-erojen takia 5210: ta ja valtionosuudesta annetun lain (733/92) samaan tavoitteeseen pääseminen kestää kui- 5211: nojalla. Peruskouluopetuksessa järjestettä- tenkin eri oppilailla hyvinkin eri pituisen 5212: vään kehitysvammaisten opetukseen myön- ajan. Opetus kuitenkin kannattaa, koska op- 5213: netään valtionosuus opetus- ja kulttuuritoi- pilas pienenkin edistysaskeleen tehtyään 5214: men rahoituksesta annetun lain (705/92) mu- edistyy itsensä ja ympäristönsä kannalta 5215: kaisesti. merkittävästi. Jokapäiväisen elämän ja sosi- 5216: Nykyisin opetustoimen valtionosuus on aalisten taitojen oppiminen vähentää hoidon 5217: 57 prosenttia oppilasta kohti lasketusta yk- tarvetta aikuisuudessa. 5218: sikköhinnasta. Sosiaalitoimen keskimääräi- Osa kehitysvammaisten erityishuoltona 5219: nen valtionosuus on puolestaan keskimää- annettavasta opetuksesta järjestetään kehitys- 5220: rin 41 prosenttia kustannuksista. Opetus- ja vammalaitosten opetusyksiköissä ja osa kun- 5221: kulttuuritoimen rahoituksesta annetun lain tien omana toimintana. Osa opetusyksiköissä 5222: mukaan oppilaan kotikunnan maksuosuus opiskelevista asuu kotona tai muualla laitok- 5223: yksikköhinnan mukaan määräytyvistä kus- sen ulkopuolella ja heidät kuljetetaan päivit- 5224: tannuksista on puolestaan 43 prosenttia. täin opetusyksikköön. Terveydentilasta joh- 5225: Opetustoimen valtionosuudet myönnetään tuvista syistä opetus voidaan järjestää oppi- 5226: oppilasmäärän mukaan, kun taas sosiaalitoi- laan kotona tai muussa sopivassa paikassa 5227: messa valtionosuudet myönnetään kunnan kodin lähellä, jos päivittäiset matkat ope- 5228: asukasmäärän mukaan. Opetustoimessa val- tusyksikköön ja takaisin olisivat lapselle lii- 5229: tionosuus maksetaan suoraan koulutuksen an rasittavia. 5230: järjestäjälle. Käytännössä vaikeimmin kehitysvammais- 5231: ten opetus tapahtuu pienryhmissä, joissa yk- 5232: 2.2. Käytäntö silöopetuksen osuus on merkittävä. Opetus 5233: annetaan lapsen päiväohjelman yhteydessä 5234: Peruskouluopetuksen ulkopuolella olevia tarkoituksenmukaisissa jaksoissa sekä sopi- 5235: vaikeimmin kehitysvammaisia oppivelvolli- vissa ryhmissä että yksilöopetuksena. Tar- 5236: suusikäisiä lapsia oli opetushallituksen vuon- koituksena on antaa oppilaille sekä mahdol- 5237: na 1994 tekemän selvityksen mukaan yh- lisuus liittyä ryhmään että oppimisen koke- 5238: teensä 718. Näistä lähes kaikki saivat kehi- mus. Oppilaiden vaikeavammaisuudesta joh- 5239: tysvammaisten erityishuollosta annetussa tuen käytännön harjoitukset ja valmennus 5240: laissa tarkoitettua opetusta. Noin 10 oppivel- tapahtuu aina yksilöllisesti oppilaan kehitys- 5241: vollisuusikäistä lasta oli kuitenkin vaikean taso ja oppimisedellytykset huomioon ottaen. 5242: vamman tai sairauden takia vapautettu ope- Edellä todetun selvityksen mukaan vai- 5243: tuksesta. keimmin kehitysvammaisten oppilaiden ope- 5244: Valtaosalla vaikeimmin kehitysvammai- tuksen järjestämisestä vastasi 42 prosentin 5245: sista oppilaista kehitystaso vaihtelee 0-2 osalta kunnan sosiaalitoimi ja 39 prosentin 5246: -vuotiaan tasolla (noin 70 prosenttia oppi- osalta kunnan koulutoimi tai koulutoimi yh- 5247: laista). Lopuista pääosa (noin 20 prosenttia) dessä sosiaalitoimen kanssa ja noin 19 pro- 5248: on kehityksessään 2-3 -vuotiaan tasolla ja sentista opetuksesta vastasi erityishuoltopii- 5249: sitä pidemmälle on kehittynyt noin 10 pro- rin kuntayhtymä. 5250: senttia oppilaista. Esimerkiksi sensomotori- Selvityksen mukaan opetus- ja muissa 5251: sissa taidoissa oppilaat yltävät yleensä 0-3 avustustehtävissä oli yhteensä 633 henkilöä. 5252: -vuotiaiden tasolle. Kehitysvammajohtuu yli Erityisopettajia oli 183 henkilöä ja heidän 5253: 60 prosenttisesti ennen syntymää aiheutuvis- lisäkseen 165 muuta opetusta antavaa henki- 5254: ta syistä. Suurin osa vaikeimmin kehitys- löä Gohtajaopettajat, kehitysvammaistenhoi- 5255: vammaisista on monivammaisia. Heillä on tajat, kehitysvammaistenohjaajat). Hoito- ja 5256: kehitysvamman lisäksi muita vammoja kuten terapiahenkilöitä oli 285. 5257: näkö-, kuulo- ja liikuntavammat, sairauksia Opetuksesta huolehtivasta henkilökunnasta 5258: kuten epilepsia, psyykkisiä häiriöitä tai kom- oli johtajaopettajia 6, erityisopettajia tai eri- 5259: munikaatiohäiriöitä. tyisluokanopettajia 183, kehitysvammaisten- 5260: Tutkimuksen mukaan vaikeimmin kehitys- hoitajia tai vajaamielishoitajia 72, kehitys- 5261: vammaiset lapset oppivat ja hyötyvät ope- vammaistenohjaajia 65 ja lastentarhanopetta- 5262: tuksesta. Yksilöllisesti asetetut tavoitteet, jos jia tai erityislastentarhanopettajia 22. 5263: ne on asetettu oppilaan ikäkausi ja edelly- Lisäksi henkilökunnasta oli hoitoapulaisia 5264: tykset huomioon ottaen, useimmiten saavute- 29 ja puhe- ja fysioterapeutteja 7. Edelleen 5265: HE 159/1996 vp 5 5266: 5267: henkilökuntaan kuului muita työntekijöitä lähes puolet vaikeimmin kehitysvammaisten 5268: yhteensä 62, joita olivat muun muassa sivii- opetuksesta on kuntatasolla tilojen ja opetus- 5269: lipalvelusmiehet ja työllistämisvaroin palka- järjestelyiden osalta jo siirretty opetustoi- 5270: tut avustajat. Keskimäärin jokaista oppilasta men yhteyteen tai opetus toteutetaan tiiviissä 5271: kohden oli 0,9 palkattua henkilöä. yhteistyössä opetustoimen kanssa. Kunnat 5272: Opettajia lukuun ottamatta muu opetusta eivät ole kuitenkaan voineet ilmoittaa näitä 5273: antava henkilökunta vastaa myös päivittäin oppilaita peruskoulun oppilaiksi opetustoi- 5274: oppituntien jälkeisestä toiminnasta (päivähoi- men valtionosuuden saamiseksi. 5275: to) opetusyksiköissä tai sosiaalitoimen muis- 5276: sa yksiköissä, kuten keskuslaitosten hoito- 5277: osastoilla, avohuollon asuntoloissa ja suoja- 3. Ehdotukset 5278: työssä. 5279: Vaikeimmin kehitysvammaisille oppivel- 5280: vollisuusikäisille lapsille annettava opetus 5281: 2.3. Nykytilan atviointi ehdotetaan siirrettäväksi kehitysvammaisten 5282: erityishuollon piiristä peruskoulussa annet- 5283: Nykyinen tilanne, jossa vaikeimmin kehi- tavaksi. Kun erityishuoltona annettavaan 5284: tysvammaisten opetus järjestetään erityis- opetukseen sovelletaan jo nykyisin laajasti 5285: huoltona eikä peruskouluopetuksena on vas- peruskoulua koskevia säännöksiä, siirto olisi 5286: toin edellä todettua vammaisten tasavertai- luonteeltaan lähinnä hallinnollinen. 5287: suusperiaatetta. Vammaisilla lapsilla tulisi Muutos toteutettaisiin poistamalla perus- 5288: olla oikeus saada palvelut yhden järjestel- koululaista säännökset, joiden mukaan vai- 5289: män mukaisesti opetuksen tavoitteita ja si- keimmin kehitysvammaisten lasten opetusta 5290: sältöjä yksilöllisesti mukauttaen. ei ole luettu peruskouluopetukseksi ja vas- 5291: Kehitysvammaisten oppivelvollisten lasten taavasti kehitysvammaisten erityishuollosta 5292: opetuksen jakautuminen kahdelle eri hallin- annetusta laista poistetaan säännökset, jotka 5293: tosektorille aiheuttaa myös eräitä käytännön ovat määritelleet opetuksen erityishuolloksi. 5294: ongelmia. On ilmennyt, että kunnissa ja kun- Kunnille tulisi vastuu järjestää opetus perus- 5295: tayhtymissä on joskus yksittäisissä tapauk- kouluopetuksella kaikille kunnassa asuville 5296: sissa vaikeaa päättää, olisiko lapselle annet- oppivelvollisuusikäisille myös vaikeimmin 5297: tava peruskoululaissa tarkoitettua erityisope- kehitysvammaisille lapsille. 5298: tusta vai kehitysvammalain mukaista opetus- Kunnat päättäisivät opetuksen järjestämis- 5299: ta. Opetuksen järjestämiseen saattaa tosi- tavasta. Vaikeimmin kehitysvammaisten 5300: asiallisesti vaikuttaa myös se, että valtion- opetus voitaisiin integroida nykyisten perus- 5301: osuus peruskoulussa järjestettävän opetuksen koulujen yhteyteen esimerkiksi erillisiksi 5302: kustannuksiin on suurempi kuin kehitysvam- erityisluokiksi tai opetus voitaisiin antaa 5303: maisten erityishuoltona annettavassa opetuk- edelleen kuntayhtymien opetusyksiköissä, 5304: sessa. joihin kunnat osoittaisivat niiden alueella 5305: Vaikeimmin kehitysvammaisten oppivel- asuvan vaikeimmin kehitysvammaisen oppi- 5306: vollisuusikäisten lasten lukumäärä on monil- velvollisuusikäisen lapsen. Kuntayhtymien 5307: la paikkakunnilla hyvin pieni. Tämän vuoksi opetusyksiköt voitaisiin muuttaa opetusmi- 5308: opetus on usein järjestetty kuntien välisenä nisteriön päätöksellä kuntayhtymän ylläpitä- 5309: yhteistyönä, lähinnä kuntayhtymien toimesta. miksi peruskouluopetusta vastaavaa opetusta 5310: Oppilaiden koulumatkat ovat tällöin saatta- antaviksi kouluiksi. 5311: neet muodostua pitkiksi ja rasittaviksi. Li- Opetustoimen piiriin siirtyisi vain koulun 5312: säksi osa henkilökunnan tehokkaasta työajas- työpäivinä annettava varsinainen opetus. Sen 5313: ta on kulunut kuljetuksissa. Opetuksen siirtä- sijaan muu toiminta kuten oppilaiden kun- 5314: misellä peruskouluun korostettaisiin kuntien toutus ja muut henkilökohtaiset ohjaus-, hoi- 5315: mahdollisuuksia itse järjestää vaikeimmin to- ja tukipalvelut jäisivät edelleen kehitys- 5316: kehitysvammaisten oppivelvollisten lasten vammaisten erityishuollon piiriin. Tämä 5317: opetus. edellyttäisi vaikeimmin kehitysvammaisten 5318: Vaikeimmin kehitysvammaisten opetuksen opetuksen ja kuntoutuksen järjestämisessä 5319: siirto sosiaalitoimesta opetustoimen piiriin koulutoimen ja sosiaalitoimen jatkuvaa kiin- 5320: on ollut vireillä jo useiden vuosien ajan. teää yhteistyötä ja riittävää tiedottamista 5321: Kunnat ovat omilla päätöksillään ennakoi- opetusta ja kuntoutusta koskevista toimenpi- 5322: neen hallinnonalojen välistä siirtoa siten, että teistä. 5323: 6 HE 159/1996 vp 5324: 5325: Opetustoimen purnn kuuluva toiminta toimen piirissä, jolloin opetustoimi ainoas- 5326: määriteltäisiin tarkemmin opetusta varten taan ostaa sosiaalitoimelta tarvittavat avusta- 5327: hyväksyttävissä opetussuunnitelmissa sekä japalvelut 5328: yksittäistä oppilasta varten hyväksyttävässä 5329: henkilökohtaisessa opetussuunnitelmassa. 5330: Henkilökohtainen opetussuunnitelma tulisi 4. Esityksen vaikutukset 5331: laatia yhteistyössä oppilaan vanhempien ja 5332: muiden oppilaan kasvatuksesta, opetuksesta 4.1. Taloudelliset vaikutukset 5333: ja kuntoutuksesta vastaavien asiantuntijoiden 5334: kanssa. Vaikeimmin kehitysvammaisten lasten var- 5335: Vaikeimmin kehitysvammaiset lapset kuu- sinaisen opetuksen kustannukset vaihtelevat 5336: luvat peruskoululain 32 §:n 3 momentissa 55 000 markasta 120 000 markkaan oppilas- 5337: säädetyn 11-vuotisen oppivelvollisuuden ta kohden vuodessa. Sosiaalitoimen keski- 5338: piiriin. Vaikeimmin kehitysvammaisten ope- määräisen valtionosuusprosentin (41) mu- 5339: tukseen sovellettaisiin mahdollisimman pit- kaan laskettu valtionosuuden määrä on vai- 5340: kälti yleisiä peruskouluopetusta koskevia keimmin kehitysvammaisten opetusta varten 5341: säännöksiä ja määräyksiä. Peruskouluasetuk- yhteensä noin 7 miljoonaa markkaa vuodes- 5342: seen otettaisiin kuitenkin eräitä säännöksiä, sa. Vaikeimmin kehitysvammaisten opetuk- 5343: joiden nojalla voitaisiin vaikeimmin kehitys- sen siirto sosiaalitoimen alaisuudesta opetus- 5344: vammaisten opetuksen sisältöjen ja toteutta- toimen piiriin edellyttää toimintaa varten 5345: mistavan osalta poiketa yleisistä säännöksis- myönnettävän valtionrahoituksen siirtoa val- 5346: tä. tion talousarviossa sosiaali- ja terveyden- 5347: Lapsen siirtämisestä erityisopetukseen huollon pääluokasta opetusministeriön pää- 5348: päättäisi aina peruskoululain 36 a §:n mukai- luokkaan. Vuoden 1997 osalta pääluokasta 5349: sesti hänen asuinkuntansa. Kunta määrittelisi toiseen siirtyvä syyslukukauden kattava sum- 5350: samalla lapsen kehitystason perusteella, min- ma olisi 3,0 miljoonaa markkaa. 5351: kä erityisopetuksen osa-alueen mukaiseen Kun opetus- ja kulttuuritoimen rahoituk- 5352: opetukseen lapsi sijoitetaan. Opetusvi- sesta annetun lain mukainen opetustoimen 5353: ranomaisten tulisi siirtopäätöstä valmistel- valtionosuus on tasoltaan korkeampi 5354: lessaan toimia yhteistyössä erityishuollosta (57 prosenttia) kuin sosiaali- ja terveyden- 5355: vastaavien viranomaisten kanssa. huollon suunnittelusta ja valtionosuudesta 5356: Vaikeimmin kehitysvammaisten opetukses- annetun lain mukainen sosiaalitoimen val- 5357: ta huolehtivat opettajat ja muu opetusta an- tionosuus, opetuksen siirrosta aiheutuu val- 5358: tava henkilöstö voitaisiin siirtää ilman haku- tiolle lisäkustannuksia ja vastaavasti kuntien 5359: menettelyä vastaavaan opetustoimen virkaan. osuus kustannuksista alenee. Kun opetustoi- 5360: Kunta tai kuntayhtymä päättäisi tarvittavien men rahoitusjärjestelmä kohdistaa lisäksi 5361: uusien opetustoimen virkojen perustamisesta sosiaalitoimen valtionosuusjärjestelmää tar- 5362: ja opettajien siirtämisestä perustettuihin vir- kemmin valtionosuuden ja mahdollisen oppi- 5363: koihin sekä mahdollisista nykyisten virko- laan kotikunnan maksuosuuden toiminnan 5364: jen lakkauttamisista. järjestäjälle, yksittäisen kunnan saaman ra- 5365: Opetustoimen kuuluu huolehtia myös op- hoituksen muutokset saattavat olla merkittä- 5366: pilaiden koulunkäynnin edellyttämistä avus- viäkin. Vaikeimmin kehitysvammaisten las- 5367: tajapalveluista sekä koulu- ja luokkakohtai- ten opetuksen järjestämisestä peruskoululain 5368: sista apuvälineistä. Vaikeimmin kehitysvam- piirissä arvioidaan aiheutuvan valtiolle yh- 5369: maisten opetus edellyttää avustavan henkilö- teensä noin 9,0 miljoonan markan kustan- 5370: kunnanjatkuvaa mukanaoloa opetustilantees- nukset vuonna 1997. 5371: sa. Kun avustavasta henkilöstöstä ei sisälly Opetus- ja kulttuuritoimen rahoituksesta 5372: säännöksiä nykyiseen koululainsäädäntöön, annettuun lakiin ehdotetun muutoksen mu- 5373: ei avustavan henkilöstön siirtämisestä ope- kaan myös kuntayhtymille voitaisiin myön- 5374: tustoimen tehtäviin otettaisi tähän lakiin eri- tää valtionosuutta sekä peruskoulun käyttö- 5375: tyissäännöksiä. Kunta tai kuntayhtymä että perustamiskustannuksiin. 5376: voisi kuitenkin halutessaan siirtää tarpeel- Kun arvion mukaan vaikeimmin kehitys- 5377: lisen määrän koulunkäyntiavustajan tehtävis- vammaisten opetusta jatkettaisiin pääosin 5378: sä toimivia henkilöitä opetustoimen piiriin. nykyisissä tiloissa ja välineillä, ei uudistuk- 5379: Kunta tai kuntayhtymä voisi toisaalta päät- sen arvioida aiheuttavan merkittävää opetus- 5380: tää, että avustava henkilöstö pysyy sosiaali- tilojen rakentamistarvetta. 5381: HE 159/1996 vp 7 5382: 5383: Vaikeimmin kehitysvammaisten opetukses- 5. Asian valmistelu 5384: ta huolehtivan henkilöstön siirtäminen sosi- 5385: aalitoimen alaisuudesta opetustoimen piiriin Esitys on valmisteltu virkamiestyönä ope- 5386: edellyttää opetusalan virkaehtosopimuksen tusministeriössä ja sosiaali- ja terveysminis- 5387: tarkistamista. Mikäli siirrettäviin erityisluo- teriössä. Valmistelun yhteydessä on kuultu 5388: kanopettajiin ja erityisopettajiin sovellettai- Opetushallitusta, Suomen Kuntaliittoa, Val- 5389: siin suoraan voimassa olevaa kunnallisen takunnallista vammaisneuvostoa, Kehitys- 5390: opetusalan virkaehtosopimusta, merkitsi se vammaisten tukiliittoa. Kehitysvammaliittoa, 5391: siirrettävien opettajien palkkojen nousua Förbundet De Utvecklingstördas Väl r.f:ä, 5392: enimmillään neljän C-palkkataulukon palk- Honkalammen kuntayhtymää, Etelä-Hämeen 5393: kaluokan verran eli noin 800 markkaa kuu- erityishuoltopiiriä. Pirkanmaan sosiaalipalve- 5394: kaudessa. Palkkaluokan muutos lisäisi val- lujen kuntayhtymää ja Helsingin kaupunkia. 5395: tion ja kuntien menoja edellä todettujen kus- Eduskunnan sivistysvaliokunta totesi jo 5396: tannusten lisäksi enimmillään noin 2,5 mil- vuoden 1983 koululainsäädäntöä ja siihen 5397: joonaa markkaa. liittyvää muuta lainsäädäntöä koskevasta 5398: hallituksen esityksestä (HE 30/1982 vp) an- 5399: 4.2. Organisaatio- ja henkilöstövaikutukset tamassaan mietinnössä, että peruskoululain 5400: ja kehitysvammaisten erityishuollosta anne- 5401: Esitys merkitsee noin 700 vaikeasti kehi- tun lain muuttamisesta annetun lain voi- 5402: tysvammaisen oppivelvollisuusikäisen lapsen maantulon jälkeen on saatavien kokemusten 5403: opetuksen seurantaa ja.tarvittavien hallinnol- perusteella selvitettävä mahdollisuudet myös 5404: listen päätösten tekemistä koskevan vastuun syvästi (vaikeimmin) kehitysvammaisten 5405: siirtymistä sosiaali- ja terveysministeriön opetuksen siirtämisestä peruskoulun opetuk- 5406: hallinnonalalta opetusministeriön halli- seksi. Valiokunnan mukaan hallituksen tulee 5407: tonalalle. Opetushallitus vastaisi opetussuun- tarvittaessa antaa tätä tarkoittava esitys edus- 5408: nitelman perusteiden laatimisesta ja antami- kunnalle. 5409: sesta sekä niiden kehittämisestä. Ottaen huo- Eduskunnan sivistysvaliokunnan kannanot- 5410: mioon esityksen piiriin kuuluvien lasten vä- tojen perusteella Jyväskylän yliopistossa teh- 5411: häisen määrän ja sen, että opetusviranomai- tiin kouluhallituksen toimeksiannosta tutki- 5412: set osallistuvat jo nykyisin yhteistyössä sosi- mus vaikeimmin kehitysvammaisten lasten 5413: aaliviranomaisten kanssa opetussuunnitelmi- opetuksen järjestämisestä. 5414: en kehittämiseen, esityksen toteuttamisen ei Vaikeimmin kehitysvammaisten oppivel- 5415: kuitenkaan arvioida edellyttävän muutoksia vollisten opetuksen siirtämistä peruskouluun 5416: henkilöstön määriin sosiaalitoimessa eikä selvitettiin opetusministeriön työryhmässä 5417: opetustoimessa. vuonna 1989 (opetusministeriön työryhmien 5418: Kuntatasolla vaikeimmin kehitysvammais- muistioita 1989:5). Valtion vuoden 1991 5419: ten opetus on hallinnollisesti siirretty opetus- tulo- ja menoarvioon otettiin maininta, jonka 5420: toimeen jo noin 300 oppilaan osalta. Arvion mukaan syvästi ja vaikeasti kehitysvammais- 5421: mukaan vaikeimmin kehitysvammaisten ope- ten oppivelvollisten opetus siirretään vuonna 5422: tusta jatkettaisiin seitsemässä kuntayhtymän 1992 sosiaalihallinnosta opetushallintoon. 5423: ylläpitämässä, peruskouluopetusta vastaavaa Siirron toteuttamisesta kuitenkin tuolloin 5424: opetusta antavaksi kouluksi muutettavassa luovuttiin. 5425: opetusyksikössä. Muutoksen hallinnollinen 5426: vaikutus olisi näin ollen myös kuntatasolla 5427: melko vähäinen. 6. Esityksen riippuvuus muista 5428: Muutoksen yhteydessä arvioidaan noin 200 esityksistä 5429: nykyisin sosiaalitoimen alaisuudessa työs- 5430: kentelevää opettajan ja opetusta antavan Esitys liittyy samanaikaisesti tämän esi- 5431: muun henkilön siirtyvän opetustoimen vir- tyksen kanssa annettuun hallituksen esityk- 5432: kaan tai tehtävään. Avustavan henkilöstön seen kuntien valtionosuuslaiksi ja eräiksi 5433: arvioidaan jäävän suurimmalta osin edelleen muutoksiksi valtionosuuslainsäädäntöön ja 5434: sosiaalitoimen alaiseen virkaan tai tehtävään, on tarkoitettu käsiteltäväksi sen yhteydessä. 5435: jolloin sosiaalitoimi ainostaan laskuttaisi Molemmat esitykset liittyvät valtion vuoden 5436: opetustoimelta avustajien palkkakustannukset 1997 talousarvioesitykseen. Viimeksi mainit- 5437: siltä osin kuin he huolehtivat opetustoimen tuun esitykseen sisältyy muun ohella ehdo- 5438: tehtävistä. tukset kuntien ja muiden koulutuksen järjes- 5439: 8 HE 159/1996 vp 5440: 5441: täjien rahoitusjärjestelmän uudistamiseksi. rastamiseksi uudella tavalla. Yhtenä yksik- 5442: Esityksen mukaan myös kuntayhtymälle voi- köhintaa korottavana tekijänä on opetus- ja 5443: taisiin maksaa valtionosuutta peruskouluope- kulttuuritoimen rahoituksesta annetun lain 5444: tusta vastaavan opetuksen järjestämisestä nojalla annettavassa asetuksessa tarkoitus 5445: aiheutuviin kustannuksiin. Lisäksi esitykseen ottaa huomioon vaikeimmin kehitysvam- 5446: sisältyy ehdotukset peruskoulun valtionosuu- maisten oppilaiden määrä. 5447: den perusteena olevien yksikköhintojen por- 5448: 5449: 5450: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 5451: 5452: 1. Lakiehdotusten perustelut 35 §. Pykälän 1 momentista poistetaan 5453: viittaus kehitysvammaisten erityishuollosta 5454: 1.1. Peruskoululaki annettuun lakiin. 5455: 52 §. Pykälässä säädetään peruskoulun 5456: 6 §. Pykälän 3 momentissa säädetään ra- virkatyypeistä. Lain voimaantulosäännöksen 5457: joituksesta kunnan velvollisuuteen järjestää nojalla nykyisin kehitysvammaisten erityis- 5458: peruskouluopetusta kunnassa asuville oppi- huoltona annettavasta opetuksesta huolehti- 5459: velvollisuusikäisille lapsille. Pykälän mu- vat opettajat ja muu opetusta antava henki- 5460: kaan opetuksen järjestämisestä henkilölle, löstö voidaan kunnan tai kuntayhtymän pää- 5461: joka kehitysvammaisuutensa vuoksi ei voi töksellä siirtää tässä laissa tarkoitetuiksi vi- 5462: käyttää hyväkseen kunnan järjestämää perus- ranhaltijoiksi tai tuntiopettajiksi. Suurin osa 5463: kouluopetusta, säädetään kehitysvammaisten siirrettävistä viranhaitijoista on joko erityis- 5464: erityishuollosta annetussa laissa. Momentti luokanopettajia tai erityisopettajia, joiden 5465: ehdotetaan kumottavaksi. Kunnan velvolli- osalta säännöksen muutostarvetta ei ole. Kun 5466: suus peruskouluopetuksen järjestämiseen vaikeimmin kehitysvammaisten opetusta an- 5467: koskisi esityksen mukaan kaikkia oppivel- tavat myös muut viranhaltijat, ehdotetaan 5468: vollisuusikäisiä lapsia. säännöstä muutettavaksi niin, että peruskou- 5469: 10 a §. Pykälässä säädetään mahdollisuu- lussa voi kunnan tai kuntayhtymän päätök- 5470: desta järjestää peruskouluopetusta eräissä sen mukaan olla myös muun niroisiä opetta- 5471: tapauksissa myös muualla kuin peruskoulun jan virkoja. Kunnat ja kuntayhtymät päät- 5472: opetusryhmässä. Pykälän 2 momentin perus- täisivät ilman erityistä säännöstä mahdol- 5473: teella erityisopetusta voidaan antaa tarvitta- lisesta muun viran tai tehtävän siirtämisestä 5474: essa yksilöopetuksena oppilaan kotona tai opetustoimen viraksi tai tehtäväksi ja siihen 5475: muussa sopivassa paikassa. Kun vaikeimmin liittyvästä virkaa tai tehtävää hoitavan henki- 5476: kehitysvammaisten opetus otetaan peruskou- lön siirrosta. Lain voimaantulosäännöksen 5477: luopetuksen piiriin, pykälän 2 momenttiin perusteella uudet viranhaltijat eivät siirtyisi 5478: sisältyvä vaikeimmin kehitysvammaisten muiden peruskoulun opettajaviranhaltijoiden 5479: opetuksen säännöksen soveltamisalan piiristä tapaan valtion eläkejärjestelmän piiriin, vaan 5480: sulkeva ilmaus poistetaan. heidän eläkkeensä määräytyisi heihin nykyi- 5481: 33 §. Pykälästä ehdotetaan poistettavaksi sin sovellettavan eläkejärjestelmän mukaan. 5482: neljä viimeistä lausetta, jotka ovat rajanneet 82 a §. Peruskoululain mukaan peruskou- 5483: vaikeimmin kehitysvammaisten opetuksen lun ylläpitäjänä ei voi olla kuntayhtymä. 5484: peruskoululain soveltamisalan ulkopuolelle. Kun vaikeimmin kehitysvammaisten lasten 5485: Opetushallitus antaa peruskoululain 30 §:n opetusta ei ole toteutettavan hallinnollisen 5486: 2 momentin nojalla vaikeimmin kehitysvam- siirron yhteydessä tarkoituksenmukaista siir- 5487: maisten opetuksen opetussuunnitelman laati- tää välttämättä pois nykyisistä opetusyksik- 5488: mista varten opetussuunnitelman perusteet, köjen tiloista, ehdotetaan peruskoululain 10 5489: jossa määrätään valtakunnalliset tavoitteet ja lukuun lisättäväksi pykälä, jonka mukaan 5490: keskeiset sisällöt. Tämän lain voimaantu- myös kuntayhtymä voi järjestää peruskou- 5491: losäännöksen 2 momentin nojalla nykyisiä luopetusta. Lain voimaantulosäännöksen no- 5492: opetussuunnitelmia noudatetaan, kunnes ope- jalla opetusministeriö voi kuntayhtymän ha- 5493: tusta varten hyväksytään peruskoululain kemuksesta siirtää opetusyksikön tai useita 5494: 30 §:h mukainen opetussuunnitelma. erillisiä opetusyksikköjä tässä pykälässä tar- 5495: HE 159/1996 vp 9 5496: 5497: koitetuksi peruskoulua vastaavaa opetusta kuntayhtymien ylläpitämien opetusyksiköi- 5498: antavaksi kouluksi. Koulun ylläpitäminen den siirtämiseksi tässä laissa tarkoitetuiksi 5499: olisi muusta erityishuoltopiirin kuntayhty- peruskouluopetusta vastaavaa opetusta anta- 5500: män toiminnasta poiketen vapaaehtoinen viksi kouluiksi sekä opettajien siirtämiseksi 5501: tehtävä. Toinen mahdollisuus on, että ope- tässä laissa tarkoitettuihin virkoihin. 5502: tusyksikköjen järjestämä opetus siirretään Peruskoululain 71 §:n nojalla peruskoulun 5503: oppilaiden kotikuntien vastuulle ja kuntayh- viranhaltijoilla ja tuntiopettajilla on oikeus 5504: tymä tarvittaessa vuokraa nykyiset toimitilat valtion varoista suoritettavaan vanhuus-, työ- 5505: kuntien käyttöön. kyvyttömyys-, työttömyys- ja osa-aikaeläk- 5506: Pykälässä asetetaan kuntayhtymän ylläpitä- keeseen soveltuvin osin samojen säännösten 5507: män peruskoulua vastaavaa opetusta antavan mukaan kuin virka- tai työsuhteessa valtioon 5508: koulun perustamisedellytykseksi erityinen olevalla henkilöllä. Lain 73 §:n nojalla vi- 5509: syy. Valtioneuvosto harkitsee erityisen syyn ranhaltijana tai tuntiopettajana olleen henki- 5510: olemassaolon. Kuntayhtymän ylläpitämän lön kuoltua suoritetaan hänen jälkeensä val- 5511: koulun perustaminen voi tulla kysymykseen tion varoista perhe-eläkettä soveltuvin osin 5512: myös muussa tapauksessa kuin vaikeimmin samojen säännösten mukaan kuin virka- ja 5513: kehitysvammaisten erityisopetuksen järjestä- työsuhteessa valtioon olleen henkilön jäl- 5514: misessä. keen. 5515: Kuntayhtymään ja sen ylläpitämän koulun Peruskoulun opettajien eläkesäännöksiä on 5516: toimintaan sovelletaan pykälän 2 momentin tarkoitus muuttaa vuoden 1998 alusta niin, 5517: mukaan muun ohella peruskoulun tehtävää ettei kunnan viranhaitijoina ja tuntiopettajina 5518: ja rakennetta, hallintoa, työaikaa ja opetusta, toimivien peruskoulun opettajien eläke mää- 5519: oppilashuoltoa, virkoja, viranhaltijoita ja räytyisi enää valtion eläkejärjestelmän mu- 5520: tuntiopettajia sekä muutoksenhakua koskevia kaisesti. Uudistuksen on tarkoitus koskea 5521: säännöksiä. Peruskoululain 36 a §:ssä tar- uusia palvelussuhteita. Uudistuksen voi- 5522: koitetun erityisopetukseen siirtämistä koske- maantullessa valtion eläkejärjestelmän piiriin 5523: van päätöksen tekee kuitenkin aina oppilaan kuuluvat säilyttäisivät kuitenkin oikeutensa 5524: asuinkunta. Koulun hallintoelin päättää puo- valtion varoista maksettavaan eläkkeeseen. 5525: lestaan mahdollisesta oppilaan siirtämisestä Kunnille tulisi eläkemaksuvelvoite myös 5526: takaisin yleisopetukseen. näiden vanhojen palvelusuhteiden osalta. 5527: Pykälän 3 momenttiin sisältyy viittaus opetus- Hallitus antaa vuoden 1997 aikana edus- 5528: ja kulttuuritoimen rahoituksesta annettuun kunnalle esityksen opettajien eläkejärjestel- 5529: lakiin. Valtionosuutta voitaisiin myöntää män uudistamisesta. Kehitysvammaisten eri- 5530: sekä käyttökustannuksiin että muun muassa tyishuoltoon kuuluvaa opetusta antavat opet- 5531: rakentamisesta ja perusparannuksista aiheu- tajat ja muu opetusta antava henkilöstö kuu- 5532: tuviin perustamiskustannuksiin. Samanaikai- luvat nykyisin kunnallisen eläkejärjestelmän 5533: sesti tämän esityksen kanssa annettavaan ja työeläkejärjestelmän piiriin. Ottaen huo- 5534: hallituksen esitykseen Eduskunnalle kuntien mioon tarkoituksen siirtyä peruskoulussa 5535: valtionosuuslaiksi ja eräiksi muutoksiksi val- muutaman kuukauden päästä tässä esitykses- 5536: tionosuuslainsäädäntöön sisältyvän opetus- ja sä tarkoitetun uudistuksen voimaantulon jäl- 5537: kulttuuritoimen rahoituksesta annetun lain keen palvelussuhdelajin mukaiseen eläkkeen 5538: muuttamisesta annettavaan lakiin on tarkoi- määräytymiseen, voimaantulosäännöksen 5539: tus ottaa säännökset, joiden mukaan valtion- 4 momentin perusteella tämän lain nojalla 5540: osuutta voidaan maksaa myös kuntayhtymän peruskoulun virkaan siirretyillä henkilöillä ei 5541: ylläpitämälle peruskoulua vastaavaa opetusta olisi enää oikeutta mainittujen säännösten 5542: antavalle koululle. Valtionosuus määräytyisi mukaan määräytyvään valtion eläkkeeseen. 5543: soveltuvin osin samojen säännösten mukaan 5544: kuin kunnan peruskoulua varten. Kuntayhty- 1.2. Laki kehitysvammaisten 5545: mälle valtion rahoitusta myönnettäessä ei erityishuollosta 5546: otettaisi kuitenkaan huomioon kuntayhtymän 5547: jäsenkuntien tai opetusyksikön sijaintikun- 1, 3, 28 ja 30 §. Koska kehitysvammaisten 5548: nan asukastiheyttä. henkilöiden opetuksesta säänneltäisiin ehdo- 5549: Voimaantulosäännös. Laki ehdotetaan tule- tuksen mukaisesti kokonaisuudessaan perus- 5550: vaksi voimaan lukuvuoden 1997-98 alusta koululaissa, olisi kehitysvammaisten erityis- 5551: eli elokuun 1 päivänä 1997. Ennen lain voi- huollosta annetusta laista kumottava opetusta 5552: maantuloa voitaisiin ryhtyä toimenpiteisiin koskevat säännökset. Lain 1 §:ssä opetus on 5553: 5554: 5555: 360398H 5556: 10 HE 159/1996 vp 5557: 5558: mainittu osana erityishuollon tarkoitusta, keimmin kehitysvammaisten rajallisen oppi- 5559: joten sitä muutettaisiin vain opetusta koske- miskyvyn ja -mahdollisuudet asetukseen eh- 5560: viita osiltaan. Lain 3 §:n 2 momentti sekä dotetaan otettavaksi säännökset, joiden mu- 5561: 28 ja 30 § koskevat pelkästään opetusta, kaan opetuksessa voidaan eri oppiaineiden 5562: joten ne kumottaisiin. opetuksesta vapauttamista laajemminkin poi- 5563: 2 §. Opetuksen siirtyessä jäisivät kuntou- keta opetusta koskevista säännöksistä. Vai- 5564: tus ja muut henkilökohtaiset tukipalvelut keimmin kehitysvammaisten opetus ryhmi- 5565: edelleen erityishuoltona annettaviksi. Kun- teltäisiin oppiaineiden sijasta toiminta-alu- 5566: toutus on aiemmin sisältynyt pykälässä mai- eittain. 5567: nittuun muuhun vastaavaan erityishuollon Lisäksi peruskouluasetukseen olisi tarkoi- 5568: toteuttamiseksi tarpeelliseen toimintaan. Eh- tus ottaa säännökset opetusryhmän enim- 5569: dotuksessa kuntoutus mainittaisiin pykälässä mäiskoosta vaikeimmin kehitysvammaisten 5570: nimenomaisesti erityishuoltoon kuuluvana opetuksessa, mahdollisuudesta poiketa muis- 5571: palveluna, jotta selkiinnytettäisiin vastuunja- ta peruskouluasetuksen työaikaa ja opetuk- 5572: ko erityishuollon ja opetustoimen välillä sen järjestämistä koskevista säännöksistä 5573: muutoksen toteuttamisen yhteydessä. sekä vaikeimmin kehitysvammaisille opetus- 5574: 9 §. Pykälässä säädetään toimintayksiköis- ta antavien opettajien kelpoisuuksista. Ryh- 5575: tä, joita kuntainliitolla tulee olla erityishuol- mämuotoisessa opetuksessa opetusryhmän 5576: lon järjestämistä varten. Tällaisia toimin- enimmäiskooksi olisi tarkoitus säätää kuusi 5577: tayksiköitä ovat muun ohella keskuslaitos, oppilasta. Opetusta annettaisiin edelleen 5578: neuvola ja opetusyksiköt Erityishuoltoon myös yksilöopetuksena. Opetukseen käytet- 5579: kuuluvat palvelut on säännelty lain 2 §:ssä, tävä aika voitaisiin jakaa tarkoituksenmukai- 5580: mistä syystä toimintayksiköiden nimeäminen siksi opetustuokioiksi. Opettajien kel- 5581: voimassa olevan lain mukaisella yksityiskoh- poisuusvaatimuksia koskevia säännöksiä oli- 5582: taisuudella on tarpeetonta. Lisäksi poikkeuk- si tarkoitus muuttaa siten, että nykyisin sosi- 5583: sena 9 §:stä erityishuoltopalvelusten tarkoi- aalihuollon ammatillisen henkilöstön kel- 5584: tuksenmukaisen järjestämisen kannalta kun- poisuusehdoista annettuun asetukseen 5585: tayhtymät voivat jo nyt sopia lain 11 §:n (804/92) sisältyvät vaikeimmin kehitysvam- 5586: mukaisesti erityishuollon toimintayksiköiden maisten lasten opetuksesta huolehtivien 5587: käyttämisestä yhteisesti. Mainituista syystä opettajien ja muun opetusta antavan henki- 5588: ehdotetussa pykälässä opetusyksiköitä koske- löstön kelpoisuusvaatimuksia koskevia sään- 5589: van maininnan poistamisen yhteydessä sään- nöksiä vastaavat säännökset otettaisiin myös 5590: neitäisiin yleisesti, että erityishuoltopiirillä peruskouluasetukseen. Näin vaikeimmin ke- 5591: tulee olla toimintansa kannalta tarvittavia hitysvammaisten opetuksesta huolehtivien 5592: toimintayksiköitä nimeämättä niitä tarkem- opettajien kelpoisuusvaatimuksena säilyisi 5593: min. nykyinen sosiaalihuollon ammatillisen hen- 5594: kilöstön kelpoisuusehdoista annetun asetuk- 5595: sen 4 §:n mukainen kelpoisuus eli soveltuva 5596: 2. Tarkemmat säännökset ja vähintään opistoasteinen sosiaali- ja ter- 5597: määräykset veydenhuoltoalan taikka muun alan ammatil- 5598: linen tutkinto. Avustavan henkilöstön kelpoi- 5599: Peruskoululain ja kehitysvammaisten eri- suusvaatimuksia koskevat säännökset säily- 5600: tyishuollosta annetun lain muuttaminen edel- tettäisiin sosiaalihuollon ammatillisen henki- 5601: lyttää muutoksia myös peruskouluasetukseen löstön kelpoisuusehdoista annetussa asetuk- 5602: ja kehitysvammaisten erityishuollosta annet- sessa. 5603: tuun asetukseen. Opetushallitus antaisi peruskoululain 5604: Peruskoululain 27 §:n 5 momentin mukaan 30 §:n 3 momentin nojalla vaikeimmin kehi- 5605: erityisopetuksessa voidaan poiketa saman tysvammaisten opetuksen opetussuunnitelmi- 5606: pykälän peruskoulun oppiaineita koskevista en laadintaa varten opetussuunnitelman pe- 5607: säännöksistä sen mukaan kuin asetuksella rusteet, jossa määrätään opetuksen valtakun- 5608: säädetään. Nykyisen peruskouluasetuksen nalliset tavoitteet ja sisällöt sekä asetusta 5609: 35 §:n perusteella poikkeaminen tulee kysy- täydentävät oppilasarvostelun yleiset perus- 5610: mykseen lähinnä kielenopetuksen osalta. teet. Perusteet voitaisiin yhdistää nykyisiin 5611: Lisäksi eri oppiaineiden oppimääriä mukau- peruskoulun opetussuunnitelman perusteisiin 5612: tetaan sen mukaan kuin kunnan opetussuun- tai antaa erillisinä. Nykyisiä kehitysvam- 5613: nitelmassa määrätään. Ottaen huomioon vai- maisten erityishuollosta annetun asetuksen 5614: HE 159/1996 vp 11 5615: 5616: 11 §:n nojalla annettuja perusteita ja niiden säännökset. Opetuksen siirtäminen ei edel- 5617: nojalla hyväksyttäjä opetussuunnitelmia nou- lyttäisi muita muutoksia asetuksen sisältöön. 5618: datettaisiin, kunnes opetushallitus antaa tä- 5619: män lain mukaiset perusteet ja koulutuksen 3. Voimaantulo 5620: järjestäjä hyväksyy niiden mukaiset opetus- 5621: suunnitelmat. Laissa ei asetettaisi määräai- Lait ehdotetaan tuleviksi voimaan 1 päivä- 5622: kaa, mihin mennessä opetussuunnitelman nä elokuuta 1997. Lakien täytäntöönpanon 5623: perusteet ja opetussuunnitelmat tulisi uudis- edellyttämiin toimiin voitaisiin kuitenkin 5624: taa. ryhtyä jo ennen kuin ne tulevat voimaan. 5625: Peruskoululaissa ja -asetuksessa säädettäi- 5626: siin kehitysvammaisten henkilöiden opetuk- Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 5627: sesta tyhjentävästi, joten kehitysvamma-ase- kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdo- 5628: tuksesta tulisi kumota opetusta koskevat tukset 5629: 5630: 5631: 5632: 5633: 1. 5634: Laki 5635: peruskoululain muuttamisesta 5636: 5637: 5638: 5639: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 5640: kumotaan 27 päivänä toukokuuta 1983 annetun peruskoululain (476/83) 6 §:n 3 momentti, 5641: muutetaan 10 a §:n 2 momentti, 33 §, 35 §:n 1 momentti ja 52 §:n 1 momentti, 5642: sellaisina kuin niistä ovat 10 a § :n 2 momentti 28 päivänä kesäkuuta 1991 annetussa laissa 5643: ( 1010/91) ja 52 § :n 1 momentti 25 päivänä tammikuuta 1991 annetussa laissa ( 171/91 ), sekä 5644: lisätään lain 10 lukuun uusi 82 a § seuraavasti: 5645: 5646: 10 a § opettajan ja oppilaskodinhoitajan virkoja. 5647: Opettajan virkoja ovat lehtorin, luokanopet- 5648: Oppivelvollisuusikäiselle, jota ei vamman, tajan, erityisluokanopettajan ja erityisopetta- 5649: tunne-elämän häiriön tai näihin rinnastetta- jan virat. Vaikeimmin kehitysvammaisten 5650: van muun erityisen syyn vuoksi voida opet- lasten opetusta varten voi olla lisäksi muita 5651: taa peruskoulun opetusryhmässä, voi kunta opettajan virkoja. 5652: järjestää peruskouluopetusta oppilaan kotona 5653: tai muussa sopivassa paikassa. 5654: 5655: 10 luku 5656: 33 § 5657: Oppivelvollisen on käytävä peruskoulua tai Eräät peruskouluopetusta vastaavaa opetusta 5658: saatava vastaavaa opetusta muussa oppilai- antavat oppilaitokset 5659: toksessa tai kotona. 5660: 82 a § 5661: 35 § Valtioneuvosto voi erityisestä syystä 5662: Oppivelvollisella lapsella on oikeus käydä myöntää kuntayhtymälle luvan peruskoulua 5663: peruskoulua tai saada muulla tavoin perus- v11:staavaa opetusta antavan koulun perusta- 5664: kouluopetusta vastaavaa opetusta sen mu- miseen. 5665: kaan kuin tässä luvussa säädetään. Kuntayhtymän ylläpitämään kouluun so- 5666: velletaan, mitä tässä laissa säädetään perus- 5667: koulusta. Koulua ylläpitävästä kuntayhty- 5668: 52§ mästä on soveltuvin osin voimassa, mitä 5669: Peruskoulussa voi olla rehtorin virka sekä tässä laissa säädetään kunnasta. Erityisope- 5670: 12 HE 159/1996 vp 5671: 5672: tukseen siirtämistä koskevan päätöksen tekee Tämän lain voimaan tullessa vaikeimmin 5673: kuitenkin oppilaan asuinkunta. kehitysvammaisille oppivelvollisuusikäisille 5674: Kuntayhtymälle myönnetään valtionosuutta lapsille opetusta antaneiden opettajien virat 5675: perustamishankkeeseen ja käyttökustannuk- voidaan kunnan tai kuntayhtymän päätöksel- 5676: sia varten siten kuin opetus- ja kulttuuritoi- lä muuttaa 52 § :ssä tarkoitetuiksi viroiksi. 5677: men rahoituksesta annetussa laissa sääde- Mainittuja virkoja hoitaneet viranhaltijat siir- 5678: tään. tyvät vastaaviin peruskoulun virkoihin. Ti- 5679: lapäisenä viranhaltijana toimivat opettajat 5680: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä elo- voidaan siirtää tuntiopettajiksi. Tässä mo- 5681: kuuta 1997. mentissa tarkoitetuilla viranhaltijoilla ja tun- 5682: Kehitysvammaisten erityishuoltona annet- tiopettajilla ei ole oikeutta 71 ja 73 §:n mu- 5683: tavaa opetusta varten hyväksyttyä opetus- kaiseen valtion varoista suoritettavaan eläk- 5684: suunnitelmaa noudatetaan, kunnes opetusta keeseen. 5685: varten hyväksytään 30 §:ssä tarkoitettu ope- Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan 5686: tussuunnitelma. ryhtyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin 5687: Asianomainen ministeriö voi siirtää ke- toimenpiteisiin. 5688: hitysvammaisten erityishuollosta annetun 5689: lain (519/77) 9 §:ssä tarkoitetun kuntayhty- 5690: män ylläpitämän opetusyksikön tämän lain 5691: 82 a § :ssä tarkoitetuksi peruskoulua vastaa- 5692: vaa opetusta antavaksi kouluksi. 5693: 5694: 5695: 5696: 5697: 2. 5698: 5699: Laki 5700: kehitysvammaisten erityishuollosta annetun lain muuttamisesta 5701: 5702: 5703: 5704: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 5705: kumotaan kehitysvammaisten erityishuollosta 23 päivänä kesäkuuta 1977 annetun lain 5706: (519/77) 3 §:n 2 momentti sekä 28 ja 30 §, 5707: sellaisina kuin ne ovat, 3 § :n 2 momentti 27 päivänä marraskuuta 1992 annetussa laissa 5708: (1 099/92) sekä 28 ja 30 § 27 päivänä toukokuuta 1983 annetussa laissa (484/83), ja 5709: muutetaan 1 §:n 2 momentti, 2 §:n 3 kohta ja 9 §, 5710: sellaisina kuin niistä ovat 2 § :n 3 kohta ja 9 § mainitussa 27 päivänä toukokuuta 1983 an- 5711: netussa laissa, seuraavasti: 5712: 5713: 1§ 2§ 5714: Erityishuoltoon kuuluvia palveluksia ovat, 5715: Erityishuollon tarkoituksena on edistää sen mukaan kuin asetuksella tai tämän lain 5716: 1 momentissa tarkoitetun henkilön suoriutu- nojalla muutoin säädetään tai määrätään: 5717: mista päivittäisistä toiminnoista, hänen 5718: omintakeista toimeentuloaan ja sopeutumis- 3) tarpeellinen ohjaus, kuntoutus sekä toi- 5719: taan yhteiskuntaan sekä turvata hänen tarvit- minnallinen valmennus; 5720: semansa hoito ja muu huolenpito. 5721: HE 159/1996 vp 13 5722: 5723: 9 § Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä elo- 5724: Erityishuollon järjestämistä varten erityis- kuuta 1997. 5725: huoltopiirin kuntayhtymällä tulee olla toi- Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan 5726: minnan kannalta tarpeellisia toimintayksiköi- ryhtyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin 5727: tä. toimiin. 5728: 5729: 5730: 5731: 5732: Helsingissä 4 päivänä lokakuuta 1996 5733: 5734: 5735: Tasavallan Presidentti 5736: 5737: 5738: 5739: 5740: MARTTI AHTISAARI 5741: 5742: 5743: 5744: 5745: Opetusministeri Olli-Pekka Heinonen 5746: 14 HE 159/1996 vp 5747: 5748: Liite 5749: 5750: 1. 5751: 5752: Laki 5753: peruskoululain muuttamisesta 5754: 5755: 5756: 5757: 5758: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 5759: kumotamz 27 päivänä toukokuuta 1983 annetun peruskoululain (476/83) 6 §:n 3 momentti, 5760: muutetamz 10 a §:n 2 momentti, 33 §, 35 §:n 1 momentti ja 52 §:n 1 momentti, 5761: sellaisina kuin niistä ovat 10 a § :n 2 momentti 28 päivänä kesäkuuta 1991 annetussa laissa 5762: (1010/91) ja 52 §:n 1 momentti 25 päivänä tammikuuta 1991 annetussa laissa (171/91), sekä 5763: lisätään lain 10 lukuun uusi 82 a § seuraavasti: 5764: Voimassa oleva laki Ehdotus 5765: 5766: 6 § 5767: 5768: Opetuksen järjestämisestä henkilölle, joka (3 mom. kumotaan) 5769: kehitysvammaisuuden vuoksi ei voi käyttää 5770: hyväkseen 1 momentissa tarkoitettua opetus- 5771: ta, on säädetty kehitysvammaisten erityis- 5772: huollosta annetussa laissa (519177). 5773: 10 a § 5774: 5775: Oppivelvollisuusikäiselle, joka voi saavut- Oppivelvollisuusikäiselle, jota ei vamman, 5776: taa peruskoulun edellyttämän tieto- ja taito- tunne-elämän häiriön tai näihin rinnastetta- 5777: määrän, muttajota ei vamman, tunne-elämän van muun erityisen syyn vuoksi voida opet- 5778: häiriön tai näihin rinnastettavan muun erityi- taa peruskoulun opetusryhmässä, voi kunta 5779: sen syyn vuoksi voida opettaa peruskoulun järjestää peruskouluopetusta oppilaan kotona 5780: opetusryhmässä, voi kunta järjestää perus- tai muussa sopivassa paikassa. 5781: kouluopetusta oppilaan kotona tai muussa 5782: sopivassa paikassa. 5783: 5784: 5785: 33 § 33 § 5786: Oppivelvollisen on käytävä peruskoulua tai Oppivelvollisen on käytävä peruskoulua tai 5787: saatava vastaavaa opetusta muussa oppilai- saatava vastaavaa opetusta muussa oppilai- 5788: toksessa tai kotona, jollei hänen kehitystään toksessa tai kotona. 5789: ja henkistä toimintaansa ole todettu, sen mu- 5790: kaan kuin siitä on erikseen säädetty, siinä 5791: määrin estyneeksi tai häiriintyneeksi, ettei 5792: hän voi saavuttaa peruskoulun edellyttämää 5793: tieto- ja taitomäärää. 5794: 35 § 35 § 5795: Oppivelvollisella lapsella on oikeus käydä Oppivelvollisella lapsella on oikeus käydä 5796: peruskoulua tai saada muulla tavoin perus- peruskoulua tai saada muulla tavoin perus- 5797: HE 159/1996 vp 15 5798: 5799: Voimassa oleva laki Ehdotus 5800: 5801: kouluopetusta vastaavaa opetusta sen mu- kouluopetusta vastaavaa opetusta sen mu- 5802: kaan kuin tässä luvussa säädetään, jollei hä- kaan kuin tässä luvussa säädetään. 5803: nellä ole oikeutta saada kehitysvammaisten 5804: erityishuollosta annetussa laissa tarkoitettua 5805: opetusta. 5806: 5807: 52§ 52§ 5808: Peruskoulussa voi olla rehtorin virka sekä Peruskoulussa voi olla rehtorin virka sekä 5809: opettajan ja oppilaskodinhoitajan virkoja. opettajan ja oppilaskodinhoitajan virkoja. 5810: Opettajan virkoja ovat lehtorin, luokanopet- Opettajan virkoja ovat lehtorin, luokanopet- 5811: tajan, erityisluokanopettajan ja erityisopetta- tajan, erityisluokanopettajan ja erityisopetta- 5812: jan virat. jan virat. Vaikeimmin kehitysvammaisten 5813: lasten opetusta varten voi olla lisäksi muita 5814: opettqjan virkoja. 5815: 5816: 10 luku 5817: Eräät peruskouluopetusta vastaavaa opetusta 5818: antavat oppilaitokset 5819: 5820: 82 a § 5821: Vaitioneuvosto voi erityisestä syystä 5822: myöntää kuntayhtymälle luvan peruskoulua 5823: vastaavaa opetusta antavan koulun perusta- 5824: miseen. 5825: Kuntayhtymän ylläpitämään kouluun so- 5826: velletaan, mitä tässä laissa säädetään perus- 5827: koulusta. Koulua ylläpitävästä kuntayhty- 5828: mästä on soveltuvin osin voimassa, mitä täs- 5829: sä laissa säädetään kunnasta. Erityisopetuk- 5830: seen siirtämistä koskevan päätöksen tekee 5831: kuitenkin oppilaan asuinkunta 5832: Kuntayhtymälle myönnetään valtionosuutta 5833: perustam ishankkeeseen ja käyttökustannuk- 5834: sia varten siten kuin opetus- ja kulttuuritoi- 5835: men rahoituksesta annetussa laissa sääde- 5836: tään. 5837: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä elo- 5838: kuuta 1997. 5839: Kehitysvammaisten erityishuoltona annet- 5840: tavaa opetusta varten hyväksyttyä opetus- 5841: suunnitelmaa noudatetaan, kunnes opetusta 5842: varten hyväksytään 30 §:ssä tarkoitettu ope- 5843: tussuunnitelma. 5844: Asianomainen ministeriö voi siirtää kehi- 5845: tysvammaisten erityishuollosta annetun lain 5846: (519177) 9 §:ssä tarkoitetun kuntayhtymän 5847: ylläpitämän opetusyksikön tämän lain 5848: 82 a §:ssä tarkoitetuksi peruskoulua vastaa- 5849: vaa opetusta antavaksi kouluksi. 5850: 16 HE 159/1996 vp 5851: 5852: Voimassa oleva laki Ehdotus 5853: 5854: Tämän lain voimaan tullessa vaikeimmin 5855: kehitysvammaisille oppivelvollisuusikäisille 5856: lapsille opetusta antaneiden opettajien virat 5857: voidaan kunnan tai kuntayhtymän päätöksel- 5858: lä muuttaa 52 §:ssä tarkoitetuiksi viroiksi. 5859: Mainittuja virkoja hoitaneet viranhaltijat siir- 5860: tyvät vastaaviin peruskoulun virkoihin. Tila- 5861: päisenä viranhaltijana toimivat opettajat voi- 5862: daan siirtää tuntiopettajiksi. Tässä momentis- 5863: sa tarkoitetuilla viranhaltijoilla ja tuntiopetta- 5864: jilla ei ole oikeutta 71 ja 73 §:n mukaiseen 5865: valtion varoista suoritettavaan eläkkeeseen. 5866: Ennen tämän lain voimaan tuloa voidaan 5867: ryhtyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin 5868: toimenpiteisiin. 5869: 5870: 5871: 5872: 2. 5873: Laki 5874: kehitysvammaisten erityishuollosta annetun lain muuttamisesta 5875: 5876: 5877: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 5878: kumotaan kehitysvammaisten erityishuollosta 23 päivänä kesäkuuta 1977 annetun lain 5879: (519/77) 3 §:n 2 momentti sekä 28 §ja 30 §, 5880: sellaisina kuin ne ovat, 3 §:n 2 momentti 27 päivänä marraskuuta 1992 annetussa laissa 5881: (1 099/92) sekä 28 § ja 30 § 27 päivänä toukokuuta 1983 annetussa laissa ( 484/83), ja 5882: muutetaan 1 §:n 2 momentti, 2 §:n 3 kohta ja 9 §, 5883: sellaisina kuin niistä ovat 2 §:n 3 kohta ja 9 § mainitussa 27 päivänä toukokuuta 1983 an- 5884: netussa laissa, seuraavasti: 5885: Voimassa oleva laki Ehdotus 5886: § 5887: 5888: Erityishuollon tarkoituksena on edistää Erityishuollon tarkoituksena on edistää 5889: 1 momentissa tarkoitetun henkilön suoriutu- 1 momentissa tarkoitetun henkilön suoriutu- 5890: mista päivittäisistä toiminnoista, hänen mista päivittäisistä toiminnoista, hänen 5891: omintakeista toimeentuloaan ja sopeutumis- omintakeista toimeentuloaan ja sopeutumis- 5892: taan yhteiskuntaan sekä turvata hänen tarvit- taan yhteiskuntaan sekä turvata hänen tarvit- 5893: semansa opetus, hoito ja muu huolenpito. semansa hoito ja muu huolenpito. 5894: 5895: 2§ 5896: Erityishuoltoon kuuluvia palveluksia ovat, 5897: sen mukaan kuin asetuksella tai tämän lain 5898: nojalla muutoin säädetään tai määrätään: 5899: 5900: 3) tarpeellinen opetus, ohjaus sekä toimin- 3) tarpeellinen ohjaus, kuntoutus sekä toi- 5901: nallinen valmennus; minnallinen valmennus; 5902: HE 159/1996 vp 17 5903: 5904: Voimassa oleva laki Ehdotus 5905: 5906: 5907: 3 § 5908: Erityishuoltoon kuuluvan opetuksen oh- (2 mom. kumotaan) 5909: jauksesta ja valvonnasta huolehtii opetushal- 5910: litus. 5911: 5912: 9 § 9 § 5913: Erityishuollon järjestämistä varten erityis- Erityishuollon järjestämistä varten erityis- 5914: huoltopiirin kuntainliitolla tulee olla keskus- huoltopiirin kuntainliitolla tulee olla toimin- 5915: laitos, neuvola sekä opetusyksiköitä ja muita nan kannalta tarpeellisia toimintayksiköitä. 5916: tarvittavia toimintayksiköitä, kuten suojatyö- 5917: paikkoja, päiväkoteja, asuntoloita ja asunto- 5918: ja. 5919: 28 § 28 § 5920: Jos lapsen kehitys tai henkinen toiminta on (kumotaan) 5921: siinä määrin estynyt tai häiriintynyt, ettei 5922: lapsi voi sada opetusta peruskoululain 5923: (476/83) mukaisesti, hänellä on oikeus saada 5924: 2 §:n 3 kohdassa tarkoitettua opetusta, kun- 5925: nes hän voi selviytyä peruskoulussa. Oikeus 5926: saada opetusta jatkuu siten kuin peruskoulu- 5927: lain 35 §:ssä on säädetty. 5928: Edellä 1 momentissa tarkoitettu opetus 5929: tulee aloittaa ennen kuin lapsi saavuttaa op- 5930: pivelvollisuusiän. 5931: 30 § 30 § 5932: Jos erityishuollon johtoryhmä toteaa 2 §:n (kumotaan) 5933: 3 kohdassa tarkoitettua opetusta saavan op- 5934: pivelvollisuusikäisen edistyneen siinä mää- 5935: rin, että hän voi saavuttaa peruskoulun edel- 5936: lyttämän tieto- ja taitomäärän, johtoryhmän 5937: on ilmoitettava asiasta hänen asuinkunnal- 5938: leen, jonka on ryhdyttävä 6 §:n 1 momentis- 5939: sa tarkoitettuihin toimenpiteisiin. 5940: 5941: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä elo- 5942: kuuta 1997. 5943: Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan 5944: ryhtyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin 5945: toimiin. 5946: 5947: 5948: 5949: 5950: 360398H 5951: HE 160/1996 vp 5952: 5953: 5954: 5955: 5956: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi lukioiden ja ammatil- 5957: listen oppilaitosten opiskelijoiden koulumatkatuesta 5958: 5959: 5960: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 5961: 5962: Esityksessä ehdotetaan säädettäväksi laki Koulumatkatuki voitaisiin maksaa oppilai- 5963: lukioiden ja ammatillisten oppilaitosten opis- toksen ylläpitäjälle, matkalipun myyjälle tai 5964: kelijoiden koulumatkatuesta. opiskelijalle itselleen. Tuen maksamismuo- 5965: Ehdotetulla lailla lukioiden ja ammatillis- doilla pyritään suosimaan joukkoliikennettä 5966: ten oppilaitosten opiskelijoiden koulumatka- ja siten säilyttämään sen toimintaedellytyk- 5967: tuesta mahdollistettaisiin tuen maksaminen siä. 5968: valtion varoista lukioiden ja ammatillisten Koulumatkatuen toimeenpanosta vastaisi 5969: oppilaitosten opiskelijoiden päivittäisestä kansaneläkelaitos. Järjestelmän yleisestä ke- 5970: koulumatkasta aiheutuviin kustannuksiin. hittämisestä vastaisi opetusministeriö. 5971: Annettavaa tukea kutsuttaisiin koulumatka- Esitys liittyy hallituksen esitykseen kuntien 5972: tueksi ja se olisi verovapaa etuus. valtionosuuslaiksi ja eräiksi muutoksiksi val- 5973: Laissa säädettäisiin koulumatkatuen myön- tionosuuslainsäädäntöön. 5974: tämisen edellytyksistä, määrästä ja hakemi- Laki on tarkoitettu käsiteltäväksi valtion 5975: sesta. Tuki myönnettäisiin, jos opiskelijan vuoden 1997 talousarvioesityksen yhteydessä 5976: koulumatka on vähintään kymmenen kilo- ja tulemaan voimaan 1 päivänä heinäkuuta 5977: metriä ja koulumatkan kustannukset kuukau- 1997. ' 5978: dessa ylittävät säädetyn markkamäärän. 5979: 5980: 5981: 5982: 5983: 360412Y 5984: 2 HE 160/1996 vp 5985: 5986: 5987: 5988: 5989: YLEISPERUSTELUT 5990: 5991: 1. Johdanto läpitäjä on voinut päättää harkintansa mu- 5992: kaan kuljetusedun myöntämisestä ja ehdois- 5993: Oppilaitoksen ylläpitäjillä ei ole lakisää- ta, joiden mukaan etu annetaan. 5994: teistä velvollisuutta järjestää koulukuljetuk- Lukiossa ja ammatillisissa oppilaitoksissa 5995: sia peruskoulun jälkeisessä koulutuksessa oppilaitoksen ylläpitäjä on voinut saada kul- 5996: oleville oppilaille. Kunnilla on kuitenkin jetus- ja majoitusedun antamisesta syntyviin 5997: ollut mahdollisuus saada valtionosuutta kou- kustannuksiin valtionosuutta opetus- ja kult- 5998: lukuljetuksesta aiheutuviin kustannuksiin. tuuritoimen rahoituksesta annetun lain 5999: Valtion ja kuntien säästöpäätösten seurauk- (705/92) mukaan. Valtionosuus peruskoulun, 6000: sena kuntien koulukuljetusten järjestäminen lukion ja ammatillisten oppilaitosten käyttö- 6001: on vähentynyt, mikä on merkinnyt sitä, että kustannuksiin myönnetään yksityisiä ja valti- 6002: yhä useampi opiskelija on jäänyt kulje- on ylläpitämiä oppilaitoksia lukuunottamatta 6003: tusedun ulkopuolelle. Kuntien vaihtelevat oppilaan kotikunnalle. Oppilaan kotikunta on 6004: koulukuljetuskäytännöt ovat lisänneet eriar- velvollinen maksamaan saamaansa valtion- 6005: voisuutta. Erityisen ongelmallinen ja epäoi- osuutta vastaavan markkamäärän yhdessä 6006: keudenmukainen järjestelmä on ollut ha- laissa määritellyn kotikunnan maksuosuuden 6007: ja-asutusalueilla, missä on pitkät koulumat- kanssa oppilaitoksen ylläpitäjälle. Mikäli 6008: kat. Asiaan on kiinnittänyt huomiota sekä oppilaitoksen ylläpitäjä ei ole järjestänyt op- 6009: eduskunta että valtioneuvosto. pilaiden koulumatkaetua, oppilaan kotikun- 6010: Nykyisen tilanteen korjaamiseksi ehdote- nalle ei siten synny maksuvelvollisuutta, 6011: taan säädettäväksi erityinen laki lukioiden ja eikä sille myöskään myönnetä valtionosuut- 6012: ammatillisten oppilaitosten opiskelijoiden ta. 6013: koulumatkatuesta. Uudistuksella mahdollis- 6014: tettaisiin koulumatkojen tukeminen nykyistä 2.2. Nykytilan arviointia 6015: yhdenvertaisemmin, kattavammin ja oikeu- 6016: denmukaisemmin paikkakunta- ja oppilai- Lakisääteisen velvoitteen puuttumisen 6017: toskohtaiset sekä liikennepoliittiset olosuh- vuoksi ja julkisten menojen säästötoimien 6018: teet huomioon ottaen. Uudistuksen myötä seurauksena monet kunnat ovat luopuneet 6019: kaikki lukion ja ammatillisten oppilaitosten koulumatkojen tukemisesta. Koulumatka- 6020: opiskelijat, joilla on merkittävät koulumatka- edun saaneiden opiskelijoiden määrä laski 6021: kustannukset ja pitkä koulumatka, pääsisivät vuodesta 1992 62 000 opiskelijasta vuo- 6022: koulumatkatuen piiriin. teen 1994 43 000 opiskelijaan. Kun kaikki 6023: oppilaitosten ylläpitäjät eivät ole järjestäneet 6024: 2. Nykytilanne koulumatkaetua, ovat oppilaat joutuneet eri- 6025: arvoiseen asemaan. Edun puuttuminen on 6026: 2.1. Lainsäädäntö ja käytäntö merkinnyt jopa opiskelumahdollisuuksien 6027: heikkenemistä. Koulukuljetusten vähenemi- 6028: Koulumatkalla tarkoitetaan yleensä oppi- sen seurauksena myös muiden kuntalaisten 6029: laitoksen ja opiskelijan asunnon välistä mat- joukkoliikenteen käyttömahdollisuudet ovat 6030: kaa kulkukelpoista tietä pitkin. Koulumat- kaventuneet. 6031: kaedulla tarkoitetaan joko kuljetuksen järjes- Opiskelijoiden kotikuntien maksuosuus 6032: tämistä tai koulumatkasta aiheutuneiden kus- oppilaitoksen ylläpitäjälle lasketaan kotikun- 6033: tannusten korvaamista opiskelijalle tai tämän nan opiskelijoiden lukumäärän mukaisena 6034: huoltajalle. Koulumatkaetu annetaan oppilai- osuutena oppilaitoksen ylläpitäjälle aiheutu- 6035: toksen työpäivinä. neista kokonaiskustannuksista. Oppilaitok- 6036: Lukiolakiin (477/83) ja ammatillisten op- sessa, jossa opiskelijoista suuri osa on oppi- 6037: pilaitosten oppilaiden opintososiaalisista laitoksen sijaintikunnasta, jäävät kuljetuskus- 6038: eduista annettuun lakiin (498/83) sisältyneet tannukset suurelta osin sijaintikunnan vastat- 6039: koulumatkaetua koskevat toiminnalliset taviksi, vaikka kuljetusedun saaneet ovat 6040: säännökset kumottiin vuoden 1993 alusta enimmäkseen muista kunnista. Nykyisten 6041: lukien. Muutoksen jälkeen oppilaitoksen yl- säännösten kaavamaisuus on näin ollen joh- 6042: HE 160/1996 vp 3 6043: 6044: tanut siihen, ettei koulumatkaedun jätjestä- toimintaedellytyksiä. Joukkoliikenteellä tar- 6045: minen ole kuntien talouden kannalta järke- koitetaan linjaliikennettä, ostoliikennettä tai 6046: vää. muuta säännöllistä henkilöliikennettä, jonka 6047: Opintotuen mitoituksessa ei ole huomioitu palvelut ovat yleisesti käytettävissä. 6048: päivittäisistä koulumatkoista aiheutuvia kus- Joukkoliikennettä käytettäessä matkakus- 6049: tannuksia. Pääasiassa koulumatkakustannuk- tannukset määräytyisivät kulkuneuvon hal- 6050: sia aiheutuu haja-asutusalueella vanhempien- vimman taksan mukaan. Oppilaitoksen yl- 6051: sa luona asuville opiskelijoille, joiden opin- läpitäjän järjestäessä koulukuljetuksen, mat- 6052: totuki on määrältään alhaisempi kuin itsenäi- kakustannukset määräytyisivät kulkuneuvos- 6053: sesti asuvien opintotuki. Koulumatkojen kus- sa kuljetun matkan mukaan. Muussa tapauk- 6054: tantaminen on tällöin riippuvaista myös van- sessa matkakustannukset määräytyisivät 6055: hempien taloudellisista edellytyksistä. Toi- opiskelijan kodin ja oppilaitoksen välisen 6056: nen tyypillinen ryhmä, jolle kertyy matka- matkan mukaan. 6057: kustannuksia, ovat opiskelijat, jotka per- Koulumatkatuki maksettaisiin oppilaitok- 6058: hesyistä asuvat eri paikkakunnalla kuin oppi- sen ylläpitäjälle silloin, kun ylläpitäjä järjes- 6059: laitos sijaitsee. Kattavaroman koulumatka- tää koulukuljetuksen. Ylläpitäjä lähettäisi 6060: edun myötä näiden ryhmien opiskelumah- koulumatkatukea ensimmäistä kertaa haetta- 6061: dollisuudet olisivat nykyistä tasa-arvoisem- essa kansaneläkelaitokselle hakemuksen liit- 6062: mat suhteessa niihin, joilla on mahdollisuus teineen. Myöhemmin ylläpitäjä toimittaisi 6063: asua oppilaitoksen läheisyydessä ilman mer- kuukausittain koulumatkatukeen oikeutettuja 6064: kittäviä päivittäisiä matkakustannuksia. koskevat muutostiedot. Opiskelijana olisi 6065: tarvittaessa käytössään henkilökohtainen 6066: kuukausi- tai sarjalippu. 6067: 3. Esityksen tavoitteet ja keskeiset Mikäli oppilaitoksen ylläpitäjä ei järjestä 6068: ehdotukset koulukuljetusta, maksettaisiin tuki matkali- 6069: pun myyjälle. Opiskelijana tulisi olla matka- 6070: Esityksen mukaan valtion varoista voitai- lippua ostaessaan oppilaitoksen antama to- 6071: siin maksaa opiskelijan päivittäisestä koulu- distus oikeudesta koulumatkatukeen. Matka- 6072: matkasta aiheutuvia kustannuksia. Tukea lipun myyjä myisi opiskelijalle kuukausi- tai 6073: kutsuttaisiin koulumatkatueksi. Tuki olisi sarjalipun tuen määrällä alennettuun hintaan. 6074: verovapaa etuus, koska sitä maksetaan kus- Myyjä laskuttaisi kansaneläkelaitosta myy- 6075: tannusten korvaamiseksi, samoin kuin esi- tyjen lippujen perusteella. Opiskelijalla olisi 6076: merkiksi opintotuen asumislisää. Koulumat- käytössään henkilökohtainen kuukausi- tai 6077: katukeen olisivat oikeutettuja Suomessa sarjalippu. 6078: asuvat ja opintojaan harjoittavat lukion tai Opiskelijalle tuki maksettaisiin suoraan 6079: lukio-opetusta antavan oppilaitoksen opiske- rahallisena korvauksena vain siinä tapauk- 6080: lijat sekä ammatillisessa oppilaitoksessa, sessa, että koulumatkaan sopivaa joukkolii- 6081: musiikkioppilaitoksessa sekä muussa oppilai- kennettä ei ole tai sen käyttäminen koulu- 6082: toksessa ammatilliseen peruskoulutukseen matkan suorittamiseen olisi kohtuuttoman 6083: osallistuvat opiskelijat. hankalaa, eikä oppilaitoksen ylläpitäjä järjes- 6084: Koulumatkatuki myönnettäisiin opiskelija- tä koulukuljetusta myöskään tilausliikentee- 6085: kohtaisen omavastuuosuuden ylittävien mat- nä. Tällöin opiskelija hakisi tukea kansanelä- 6086: kakustannusten korvaamiseksi. Opiskelijan kelaitokselta. Hakemukseen tarvittaisiin op- 6087: kuukausikohtainen omavastuuosuus vastaisi pilaitoksen lausunto opiskelijan koulumatkan 6088: halvimman matkustusluokan taksan mukaan pituudesta ja oikeudesta koulumatkatukeen. 6089: laskettua kymmenen kilometrin koulumatkan Tuki maksettaisiin suoraan opiskelijan tilille. 6090: kustannusta. Opiskelijan kuukausikohtaisen Tuki olisi 70 prosenttia opiskelijakohtaisen 6091: omavastuun ylittävä osa kustannuksista kor- omavastuun ylittävistä laskennallisista kus- 6092: vattaisiin lisättynä 50 markalla. Enintään tannuksista. Korkeampi omavastuuosuus pe- 6093: korvattaisiin kuitenkin 100 kilometrin yh- rustuu siihen, että tuen laskentaperusteena 6094: densuuntaisen koulumatkan mukaan määräy- oleva koulumatka opiskelijan kotiovelta op- 6095: tyvät kustannukset. Koulumatkatuki makset- pilaitokselle on yleensä pitempi kuin jouk- 6096: taisiin oppilaitoksen ylläpitäjälle, matkalipun koliikennettä käyttävän koulumatka, joka 6097: myyjälle tai opiskelijalle itselleen. Tuen määräytyy kulkuneuvossa kuljetun matkan 6098: maksamismuodoilla pyritään suosimaan mukaan. 6099: joukkoliikennettä ja siten säilyttämään sen Päätöksen koulumatkatuesta tekisi kansan- 6100: 4 HE 160/1996 vp 6101: 6102: eläkelaitos. Päätöksestä olisi mahdollisuus markan vuotuiset kustannukset. Tietojenkä- 6103: valittaa opintotuen muutoksenhakulautakun- sittelyjärjestelmän rakentamisen kustannuk- 6104: taan. set olisivat arviolta 1,5 miljoonaa markkaa. 6105: Asetuksella säädettäisiin siitä, milloin Järjestelmän ylläpidosta aiheutuisi kustan- 6106: opiskelijalla katsotaan olevan mahdollisuus nuksia vuosittain noin 800 000 markkaa. 6107: käyttää joukko liikennettä, sekä matkakustan- Uudistus parantaisi niiden opiskelijoiden 6108: nusten laskemisesta silloin kun opiskelija voi tukea, joiden koulumatkoja ei nykyisin tueta 6109: käyttää vain osaan koulumatkastaan järjes- lainkaan. Samanaikaisesti joidenkin opiske- 6110: tettyä koulukuljetusta tai joukkoliikennettä. lijoiden koulumatkaetuudet saattaisivat kui- 6111: tenkin heiketä nykyisestään. Edelleenkin 6112: olisi mahdollista, että kunnat omilla varoil- 6113: 4. Esityksen vaikutukset Iaan rahoittaisivat koulukuljetuksia. 6114: 4.1. Taloudelliset vaikutukset 4.2. Organisatoriset vaikutukset 6115: Arvion mukaan koulumatkatukeen oikeu- Opintotuen toimeenpano siirtyi kansanelä- 6116: tettuja opiskelijoita olisi noin 55 000. Etuu- kelaitokselle 1 päivänä toukokuuta 1994. 6117: den piiriin vuosittain tulevien opiskelijoiden Koulumatkatuen tarkoituksena on samoin 6118: määrän arvioidaan vähenevän muutamalla kuin opintotuen, opiskelumahdollisuuksien 6119: tuhannella ammattikorkeakoulujen vakinais- tukeminen ja siten myös koulumatkatu- 6120: tumisen myötä 1990-luvun loppuun men- kiasioita olisi luontevaa hoitaa kansaneläke- 6121: nessä. laitoksen toimesta. 6122: Todellisten koulutyöpäivien mukaan luku- Kansaneläkelaitoksen organisaatiossa kou- 6123: vuoden pituus on keskimäärin yhdeksän lumatkatukiasiat hoidettaisiin käytännössä 6124: kuukautta. Jos koulumatkatukea maksettai- paikallistoimistossa, jossa ratkaistaisiin opis- 6125: siin kymmenen kilometriä ja sitä pitemmän kelijoiden tukihakemukset sekä maksettaisiin 6126: matkan mukaan, kuitenkin enintään 100 koulumatkojen järjestäjille ja matkalippujen 6127: kilometrin koulumatkan perusteella matka- myyjille tukiosuudet laskutuksen perusteella. 6128: kustannusten ylittäessä 280 markkaa kuu- Oppilaitosten tehtävänä olisi lausunnon 6129: kaudessa ja korvaus olisi 280 markkaa ylit- antaminen koulumatkatuen myöntäjälle ja 6130: tävät laskennalliset kustannukset lisättynä matkalippujen myyjille sekä sen selvittämi- 6131: 50 markalla, olisivat valtion menot noin nen, onko opiskelijana mahdollisuus käyttää 6132: 140 miljoonaa markkaa vuodessa. Vuonna joukkoliikennettä tai järjestettyä koulukulje- 6133: 1997 valtion menot olisivat noin 64 miljoo- tusta. Lisäksi oppilaitoksen ylläpitäjä laskut- 6134: naa markkaa. Vastaavan suuruinen säästö taisi kansaneläkelaitosta järjestämänsä kou- 6135: syntyy, kun koulukuljetuksen yksikköhinto- lukuljetuksen käytöstä. 6136: jen mukaan määräytyvää valtionosuutta ei Koulumatkatuesta tehtyihin ratkaisuihin 6137: enää makseta kesäkuun 1997 jälkeiseltä ajal- haettaisiin muutosta valittamalla opintotuen 6138: ta. muutoksenhakulautakuntaan, jonka päätös 6139: Matkahuollon asemille tehdyn kyselyn pe- olisi lopullinen. 6140: rusteella järjestetyn koulukuljetuksen piiriin 6141: kuluisi noin 50 000 opiskelijaa. Opiskelijoi- 4.3. Liikennepoliittiset vaikutukset 6142: den koulumatkat ovat suurimmalla osalla 6143: 10-40 kilometriä ja opiskelijan koulumat- Esitetty malli suosii erityisesti joukkolii- 6144: kasta aiheutuvat kustannukset kuukaudessa kennettä, koska koulumatkatuki voitaisiin 6145: keskimärin 486 markkaa. Mallin mukainen maksaa omavastuuosuuden ylittävistä kus- 6146: korvaus olisi tällöin opiskelijaa kohti keski- tannuksista 100 prosenttisesti matkalipun 6147: määrin 261 markkaa kuukaudessa. myyjälle tai oppilaitoksen ylläpitäjälle sen 6148: Opiskelijoita, jotka eivät syystä tai toisesta järjestäessä koulukuljetuksen. Mikäli kun- 6149: voi käyttää järjestettyä koulukuljetusta, arvi- nassa ei ole opiskelijoiden tarpeita riittävän 6150: oidaan olevan noin 5 500. Opiskelijalle itsel- hyvin palvelevaa joukkoliikennettä, voi kun- 6151: leen maksettava korvaus olisi esitetyn mallin ta järjestää opiskelijoille sopivaa ja muille- 6152: mukaan keskimäärin 182 markkaa kuukau- kin avointa joukkoliikennettä. 6153: dessa. Mallin arvioidaan lisäävän joukkoliiken- 6154: Koulumatkatuen toimeenpanosta aiheutuisi teen käyttöä, koska tukea ei maksettaisi suo- 6155: kansaneläkelaitokselle noin 1,8 miljoonan raan opiskelijalle jos joukkoliikenne tai op- 6156: HE 160/1996 vp 5 6157: 6158: pilaitoksen ylläpitäjän järjestämä kuljetus Lisäksi työryhmä selvitti mahdollisuuksia 6159: olisi käytettävissä. Esitetty uudistus turvaisi siirtää majoitusetu nykyistä laajemmin osak- 6160: täten nykyistä paremmin joukkoliikenteen si opintotukea ja toisena vaihtoehtona majoi- 6161: edellytyksiä ja edistäisi siten myös liikenne- tusedun säilyttämistä nykyisellään. Työryh- 6162: turvallisuutta. Parhaillaan käyttöön otettava mä ehdotti koulumatkatuen myöntämistä 6163: älykorttijärjestelmä parantaisi edelleen mal- kuljetustukimallin mukaisesti. 6164: lin toiminnallisia mahdollisuuksia. Vuoden 1996 valtion talousarvioesityksen 6165: antamisen yhteydessä hallitus päätti, että 6166: 5. Asian valmistelu koulumatkojen korvaamista tarkastellaan 6167: selvitysmies Heikki Kosken valtion ja kun- 6168: Eduskunnan valtionvarainvaliokunta kiin- tien välisten suhteiden selvittämisprojektissa. 6169: nitti huomiota vuoden 1994 valtion talous- Selvitysmies esitti, että koulumatkatuki jär- 6170: arvion antamisen yhteydessä siihen, että jestetään opetusministeriön työryhmän esit- 6171: vuoden 1993 alusta ei peruskoulun jälkeisis- tämien periaatteiden mukaan. 6172: sä koulutuksessa ole lakisääteistä velvolli- Opetusministeriö on edelleen valmistellut 6173: suutta järjestää koulukuljetuksia. Valiokunta työryhmän esitysten pohjalta koulumatkatu- 6174: oli huolestunut kuntien vaihtelevien koulu- kea koskevan lain yhteistyössä kansaneläke- 6175: kuljetuskäytäntöjen myötä kasvavasta eriar- laitoksen, liikenneministeriön ja Suomen 6176: voisuudesta. Koulumatkakustannukset saatta- Kuntaliiton kanssa. 6177: vat nousta asuinpaikkakunnasta riippuen kor- 6178: keiksi ja niillä voi siten olla huomattava 6179: merkitys lapsiperheiden toimeentuloon. Kou- 6. Muita esitykseen vaikuttavia 6180: lukuljetusten vähenemisen nähtiin myös vä- seikkoja 6181: hentävän muiden asukkaiden liikkumismah- 6182: dollisuuksia. Hallitus antaa samanaikaisesti Eduskunnal- 6183: Valtionvarainvaliokunta edellytti, että hal- le esityksen kuntien valtionosuuslaiksi ja 6184: litus ryhtyy pikaisesti tarvittaviin muutostoi- eräiksi muutoksiksi valtionosuuslainsäädän- 6185: menpiteisiin koulukuljetusten pysyväksi jär- töön. Esityksen osana on laki opetus- ja 6186: jestämiseksi. kulttuuritoimen rahoituksesta annetun lain 6187: Valtioneuvosto teki keväällä 1994 periaa- muuttamisesta, jonka seurauksena kunnille 6188: tepäätöksen siitä, että koulumatkojen ja ma- ei enää myönnettäisi 1 päivästä heinäkuuta 6189: joituksen korvaaminen siirretään valtion teh- 1997 lähtien valtionosuutta koulukuljetusten 6190: täväksi ja tuki myönnetään osana opintotu- tai majoitusedun järjestämiseksi eräitä oppi- 6191: kea. Asiaa valmisteltiin opetusministeriön laitoksia lukuunottamatta. Valtionosuusjär- 6192: asettamassa työryhmässä, joka jätti muis- jestelmän uudistamisen tarkoituksena on sel- 6193: tionsa 14 päivänä maaliskuuta 1995: (Ope- keyttää edelleen valtion ja kuntien välistä 6194: tusministeriön työryhmien muistioita, Luki- tehtävä- ja kustannustenjakoa. Koulumatkae- 6195: oiden ja ammatillisten oppilaitosten opiskeli- dun siirtäminen opintotukijärjestelmän yh- 6196: joiden koulumatkatuki ja majoitusetu, teyteen olisi tätä tavoitetta tukeva muutos. 6197: 11: 1995). Esitys liittyy vuoden 1997 talousarvioesi- 6198: Työryhmä laati kaksi vaihtoehtoista mallia tykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväksi sen 6199: koulumatkaedun myöntämiseksi. Mallit oli- yhteydessä. 6200: vat rahakorvausmalli ja kuljetustukimalli. 6201: 6 HE 160/1996 vp 6202: 6203: 6204: 6205: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 6206: 1. Lakiehdotuksen perustelut 4 §. Matkakustannusten määräytyminen. 6207: Tässä laissa käytetään luvanvaraisesta henki- 6208: 1 luku. Yleiset säännökset löliikenteestä tiellä annetun lain 2 §:n 6209: (662/94) sisältämiä henkilöliikenteen määri- 6210: 1 §. Soveltamisala. Koulumatkatukea telmiä. Joukkoliikenteellä tarkoitetaan linja- 6211: myönnettäisiin opiskelijan asunnon ja oppi- liikennettä, ostoliikennettä ja muuta säännöl- 6212: laitoksen välisestä päivittäisestä koulumat- listä henkilöliikennettä, jonka palvelut ovat 6213: kasta aiheutuviin kustannuksiin ja sitä mak- yleisesti käytettävissä. Myös raideliikenne 6214: settaisiin valtion varoista. kuuluu määritelmän piiriin. Ostoliikenne on 6215: 2 §. Koulumatkatukeen oikeutetut opiskeli- julkisin varoin ylläpidettyä ostosopimukseen 6216: jat. Koulumatkatukeen olisivat oikeutettuja perustuvaa liikennettä. Ostajana voi olla 6217: Suomessa asuvat ja Suomessa opintojaan kunta tai valtion viranomaisista lääninhalli- 6218: harjoittavat lukion tai lukio-opetusta antavan tus tai liikenneministeriö. Kunnan järjestämä 6219: oppilaitoksen opiskelijat sekä ammatillisen liikenne voi olla myös tilausliikennettä, jos 6220: oppilaitoksen, musiikkioppilaitoksen sekä palvelu on tarkoitettu yksinomaan opiskeli- 6221: muun oppilaitoksen ammatilliseen peruskou- joille eikä sopivaa joukkoliikennettä ole. Jos 6222: lutukseen osallistuvat opiskelijat. oppilaitoksen ylläpitäjä on muu kuin kunta, 6223: Tuen rajaaminen lukiossa ja ammatillisissa kuljetuksen voi järjestää vain tilausliikentee- 6224: oppilaitoksissa opiskeleviin on tarkoituksen- nä. 6225: mukaista, koska tarkoitetussa koulutuksessa Joukkoliikennettä käyttävän opiskelijan 6226: merkittävä osa opiskelijoista asuu haja-asu- koulumatkan kustannukset laskettaisiin kul- 6227: tusalueella, missä on pitkät koulumatkat kuneuvon halvimman taksan mukaan. Tällai- 6228: Tuen piiriin eivät kuuluisi aikuiskoulutuk- nen lippu on tällä hetkellä yleensä kuukausi- 6229: sessa, etä- tai yksityisopetuksessa olevat tai muu kausilippu, joissakin tapauksissa 6230: taikka maksullisena palvelutoimintana järjes- sarjalippu tai muu alennuslippu. Muussa ta- 6231: tetyssä koulutuksessa olevat opiskelijat ei- pauksessa kustannukset laskettaisiin asetuk- 6232: vätkä paikalliseen työharjoitteluun osallistu- sella säädettävän taksan mukaan. 6233: vat opiskelijat. Tukea ei myöskään myönnet- Jos opiskelija käyttäisi koulumatkaansa 6234: täisi, jos oppilaitoksen ylläpitäjä osoittaa oppilaitoksen ylläpitäjän järjestämää koulu- 6235: opiskelijalle maksuUoman asuntolapaikan kuljetusta matkakustannukset määräytyisivät 6236: eikä opiskelijalle, joka ei käytä koulumat- siitä matkasta, jonka opiskelija kulkee järjes- 6237: kaansa joukkoliikennettä tai oppilaitoksen tettyä kuljetusta käyttäen. 6238: ylläpitäjän järjestämää koulukuljetusta, vaik- Jos opiskelija ei voi käyttää joukkoliiken- 6239: ka hänellä olisi siihen mahdollisuus, tai nettä tai oppilaitoksen ylläpitäjän järjestämää 6240: opiskelija saisi tukea koulumatkasta aiheutu- koulukuljetusta taikka niiden käyttö on koh- 6241: viin kustannuksiin jonkin muun lain nojalla. tuuttoman hankalaa, matkakustannukset 6242: Rajausten tarkoituksena on suunnata koulu- määräytyvät opiskelijan kodin ja oppilaitok- 6243: matkatuki tukea eniten tarvitseville. Tukeen sen välisen matkan mukaan. 6244: oikeutetuista opiskelijoista voitaisiin säätää Asetuksella säädettäisiin tarkemmin siitä, 6245: tarkemmin asetuksella. milloin opiskelijana katsotaan olevan mah- 6246: 3 §. Koulumatkatuen myöntämisen edelly- dollisuus käyttää joukkoliikennettä tai oppi- 6247: tykset. Opiskelijan koulumatkatuki määräy- laitoksen ylläpitäjän järjestämää koulukulje- 6248: tyisi koulumatkan pituuden ja kustannusten tusta sekä siitä, miten matkakustannukset 6249: perusteella. Oikeus koulumatkatukeen olisi, määräytyvät, jos opiskelija voi käyttää näitä 6250: kun opiskelijan yhdensuuntainen koulumatka matkustustapoja vain osaan koulumatkas- 6251: on vähintään 10 kilometriä ja matkan kus- taan. Määrittelyillä halutaan ohjata käyttä- 6252: tannukset ylittävät tietyn omavastuuosuuden. mään edullisinta matkustusmuotoa. 6253: Näillä rajauksilla halutaan suunnata tuki niil- 5 §. Koulumatkatuen määrä. Koulumatka- 6254: le, joilla on pitkä koulumatka ja merkittävät tukena maksettaisiin 3 §:n nojalla määräyty- 6255: matkakustannukset Asetuksella säädettäisiin vän opiskelijan omavastuun ylittävät kustan- 6256: markkamäärästä, jonka ylittävät kustannuk- nukset lisättynä asetuksessa säädetyllä mark- 6257: set korvattaisiin. kamäärällä. Tuen maksaminen siihen oikeu- 6258: HE 160/1996 vp 7 6259: 6260: tetuille omavastuun ylittäviä kustannuksia jolla vältetään turhaa tuen kierrättämistä esi- 6261: suurempana on perusteltua, koska suurella merkiksi siinä tapauksessa, että oppilaitok- 6262: osalla opiskelijoista koulumatkan pituus on sen ylläpitäjä kustantaa koko kuljetuksen. 6263: vähän yli kymmenen kilometriä, jolloin kou- Tuki maksettaisiin enintään yhdeksän kuu- 6264: lumatkatuki jäisi muutoin pieneksi. kauden ajalle, joka vastaa yleensä lukuvuo- 6265: Jos opiskelija ei voi käyttää joukkoliiken- den työpäivien mukaista kestoa ja tuen tar- 6266: nettä tai oppilaitoksen ylläpitäjän järjestämää vetta. Maksamisesta säädettäisiin tarkemmin 6267: koulukuljetusta taikka niiden käyttö on koh- asetuksella. 6268: tuuttoman hankalaa, tuki olisi 70 prosenttia 8 §. Kiljallinen päätös. Tarpeettoman hal- 6269: laskennallisesta koulumatkatuesta. Yleensä linnollisen työn välttämiseksi ehdotetaan 6270: opiskelijan kodin ja oppilaitoksen välinen että, kirjallinen päätös annetaan vain, jos ha- 6271: matka on pitempi, kuin mitä opiskelijalla on kija sitä vaatii. Vaatimus on esitettävä joko 6272: mahdollisuus kulkea julkisessa kulkuneuvos- kirjallisesti tai suullisesti kansaneläkelaitok- 6273: sa. Koulumatkatuki ei saisi muodostua ta- selle seitsemän päivän kuluessa siitä, kun 6274: loudellisesti edullisemmaksi niille, jotka ei- asianomainen on saanut tiedon tukea koske- 6275: vät käytä julkista joukkoliikennettä, kuin vasta ratkaisusta ja sen perusteista uhalla, 6276: niille, jotka käyttävät. Täten korkeampi oma- että ratkaisu muutoin jää pysyväksi. Vaati- 6277: vastuuosuus on perusteltu. Järjestelmä tukee mus voidaan jättää myös oppilaitokseen. 6278: myös julkisen liikenteen toimintaedellytyk- 6279: siä. 6280: Kustannussyistä koulumatkasta aiheutuvia 3 luku. Muutoksenhaku ja virlteen 6281: kustannuksia ei oteta siltä osin huomioon, k01jaaminen 6282: kun ne aiheutuvat I 00 kilometriä ylittävän 6283: yhdensuuntaisen koulumatkan osalta. Silloin 9 §. Muutoksenhaku. Koulumatkatukea 6284: kun koulumatka on pitkä, on järkevää, että koskevaan kansaneläkelaitoksen päätökseen 6285: opiskelija hankkii mieluummin asunnon tyytymätön saisi hakea siihen muutosta opin- 6286: opiskelupaikkakunnaltaan, kuin kulkee mat- totuen muutoksenhakulautakunnalta 30 päi- 6287: kan päivittäin. vän kuluessa päätöksen tiedoksisaannista. 6288: Opintotuen muutoksenhakulautakunnan 6289: päätökseen ei saisi hakea muutosta valitta- 6290: 2 luku. Hakeminen ja maksaminen malla. Tuen luonteesta johtuen ei ole tar- 6291: koituksenmukaista ulottaa valitusoikeutta 6292: 6 §. Hakeminen. Koulumatkatukea haettai- vakuutusoikeuteen asti. On opiskelijan edun 6293: siin kansaneläkelaitokselta. Hakemus jätettäi- mukaista, että valitus voidaan ratkaista lo- 6294: siin oppilaitokseen. Oppilaitos antaisi selvi- pullisesti jo alemmalla oikeusasteella. 6295: tyksen opiskelijan koulumatkan pituudesta Muutoksenhaun joustavoittamiseksi muu- 6296: sekä mahdollisuudesta käyttää joukkoliiken- toksenhakulautakunta voisi ottaa myöhästy- 6297: nettä tai oppilaitoksen ylläpitäjän järjestämää neen valituksen tutkittavakseen, jos myöhäs- 6298: koulukuljetusta. Menettely on sekä opiskeli- tymiseen on ollut painava syy. 6299: jan että hallinnon kannalta luonteva, koska IO §. Virheen korjaaminen. Selvyyden 6300: oppilaitoksella on tiedossa oppilaan koulu- vuoksi lakiin otettaisiin itsenäinen virheelli- 6301: matkan pituus ja opiskelija voi hoitaa tuen sen päätöksen oikaisemista koskeva säännös. 6302: hakemisen koulutyöpäivänään. Se vastaisi kansaneläkelaitoksen muihin 6303: 7 §. Myöntäminen ja maksaminen. Koulu- etuuslakeihin ehdotettuja ja samalla hallin- 6304: matkatuen myöntäisi kansaneläkelaitos. Kou- tomenettelylain (598/82) vastaavia säännök- 6305: lumatkatuki myönnettäisiin enintään luku- siä. 6306: vuodeksi kerrallaan ja aikaisintaan hakemuk- 6307: sen jättämistä edeltävän kalenterikuukauden 4 luku. Erinäiset säännökset 6308: alusta. 6309: Koulumatkatuki maksettaisiin kuukausit- II §. Sopimus matkalipun myyjien kanssa. 6310: tain opiskelijan matkustustavasta riippuen Kansaneläkelaitos voi sopia joukkoliikenteen 6311: joko matkalipun myyjälle, oppilaitoksen yl- matkalipun myyjien kanssa ehdoista, joilla 6312: läpitäjälle tai opiskelijalle. Tuen maksami- matkalippuja myydään opiskelijoille koulu- 6313: nen suoraan oppilaitoksen ylläpitäjälle tai matkatuen määrällä alennettuun hintaan. 6314: matkalipun myyjälle on sekä hallinnollisesti Tärkeimmät matkalipun myyjät ovat tällä 6315: että opiskelijan kannalta selkein menettely, hetkellä Oy Matkahuolto Ab linja-autoliiken- 6316: 8 HE 160/1996 vp 6317: 6318: teessä ja VR Osakeyhtiö rautatieliikenteessä. olisi tarpeen säätää erikseen tämän lain yh- 6319: Sopimismenettelystä säädettäisiin tarkemmin teydessä. Koska koulumatkan tukemisessa 6320: asetuksella. on myös kysymys opintojen tukemisesta on 6321: 12 §. Tietojenantovelvollisuus. Opiskelija luontevaa, että menettelyt ovat mahdolli- 6322: olisi velvollinen ilmoittamaan kansaneläke- suuksien mukaan yhteneviä opintotuen kans- 6323: laitokselle kaikista koulumatkatuen myöntä- sa. 6324: miseen vaikuttavista tekijöistä. Myös oppi- 15 §. Tarkemmat säännökset. Lain täytän- 6325: laitos olisi velvollinen ilmoittamaan kansan- töönpanon vaatimat tarkemmat säännökset 6326: eläkelaitokselle sellaiset tietoonsa tulleet sei- annettaisiin asetuksella. 6327: kat, jotka voivat johtaa koulumatkatuen tar- 6328: kistamiseen tai lakkauttamiseen. 6329: Opiskelija olisi velvollinen ilmoittamaan 5 luku. Voimaantulo 6330: henkilötunnuksensa matkalipun myyjälle 6331: ostaessaan matkalippua. Tämä on tarpeen, 16 §. Voimaantulo. Laki ehdotetaan tule- 6332: koska koulumatkatuki on opiskelijakohtainen vaksi voimaan 1 päivänä heinäkuuta 1997. 6333: ja henkilötunnuksen saaminen on tarpeen 6334: tietojenkäsittelyssä opiskelijan identifioimi- 6335: seksi. 2. Tarkemmat säännökset 6336: 13 §. Toimintamenot. Koulumatkatuen toi- 6337: meenpanosta kansaneläkelaitokselle aiheutu- Ehdotetun koulumatkatukea koskevan lain 6338: vat menot luetaan kansaneläkelaitoksen toi- nojalla on tarkoitus antaa asetus lukion ja 6339: mintamenoiksi, koska kansaneläkelaitos vas- ammatillisten oppilaitosten opiskelijoiden 6340: taa tuen toimeenpanosta. Vastaavasti oppilai- koulumatkatuesta. 6341: toksen ylläpitäjille 6 ja 12 §:ssä säädetyistä 6342: tehtävistä aiheutuvat menot luettaisiin kysei- 6343: sen oppilaitoksen menoiksi. Menettely vas- 3. Voimaantulo 6344: taa opintotukiasioissa noudatettavaa käytän- 6345: töä. Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan 1 pal- 6346: 14 §. Viittaussäännös. Koulumatkatuen vänä heinäkuuta 1997. Ennen lain voimaan- 6347: toimeenpano, tarkistaminen ja keskeyttämi- tuloa voidaan ryhtyä sen täytäntöönpanon 6348: nen, takaisinperintä, itseoikaisu, lainvoimai- edellyttämiin toimenpiteisiin. 6349: sen päätöksen oikaiseminen, tietojen käyttö, 6350: salassapitovelvollisuus, ulosmittaus- ja siir- Edellä esitetyn perusteella annetaan edus- 6351: tokielto sekä rahoitus vastaisivat opintotues- kunnalle hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo- 6352: sa voimassa olevaa käytäntöä, joten niistä ei tus: 6353: 6354: 6355: 6356: Laki 6357: lukioiden ja ammatillisten oppilaitosten opiskelijoiden koulumatkatuesta 6358: 6359: 6360: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 6361: 1 luku sen välisestä päivittäisestä koulumatkasta 6362: aiheutuviin kustannuksiin. Tukea kutsutaan 6363: Yleiset säännökset koulumatkatueksi. 6364: Koulumatkatuki maksetaan valtion varois- 6365: 1§ ta. 6366: Soveltamisala 2 § 6367: Tässä laissa säädetään tuen myöntämisestä Koulumatkatukeen oikeutetut opiskelijat 6368: lukio-opintoja tai ammatillisia opintoja har- 6369: joittavan opiskelijan asunnon ja oppilaitok- Koulumatkatukeen ovat oikeutettuja Suo- 6370: HE 160/1996 vp 9 6371: 6372: messa asuvat ja Suomessa opintojaan har- tilanteissa huomioon otettavat matkakustan- 6373: joittavat: nukset lasketaan asetuksella säädettävän tak- 6374: 1) lukion ja lukio-opetusta vastaavaa ope- san mukaan. 6375: tusta antavan oppilaitoksen opiskelijat; sekä Asetuksella säädetään myös siitä, milloin 6376: 2) ammatillisen oppilaitoksen, musiikkiop- opiskelijana katsotaan olevan mahdollisuus 6377: pilaitoksen sekä muun oppilaitoksen amma- käyttää joukkoliikennettä tai oppilaitoksen 6378: tilliseen peruskoulutukseen osallistuvat opis- ylläpitäjän järjestämää koulukuljetusta sekä 6379: kelijat. siitä, miten matkakustannukset määräytyvät, 6380: Koulumatkatukeen eivät kuitenkaan ole jos opiskelija voi käyttää näitä matkustusta- 6381: oikeutettuja aikuiskoulutuksessa, etä- tai yk- poja vain osaan koulumatkastaan. 6382: sityisopetuksessa, maksullisena palvelutoi- 6383: mintana järjestettävässä koulutuksessa tai 5§ 6384: paikallisessa työharjoittelussa olevat opiske- 6385: lijat. Tukeen ei ole myöskään oikeutettu Koulumatkatuen määrä 6386: opiskelija, jolle oppilaitoksen ylläpitäjä on 6387: osoittanut maksuttoman asuntolapaikan eikä Koulumatkatukena maksetaan edellä 6388: opiskelija, joka ei käytä koulumatkaansa 3 §:ssä tarkoitetun markkamäärän ylittävät 6389: joukkoliikennettä tai oppilaitoksen ylläpitä- kustannukset lisättynä asetuksessa säädetyllä 6390: jän järjestämää koulukuljetusta, vaikka hä- markkamäärällä. 6391: nellä olisi siihen mahdollisuus, eikä opiskeli- Jos opiskelija ei voi käyttää joukkoliiken- 6392: ja, joka saa tukea koulumatkasta aiheutuviin nettä tai oppilaitoksen ylläpitäjän järjestämää 6393: kustannuksiin jonkun muun lain nojalla. koulukuljetusta, tuki on 70 prosenttia 1 mo- 6394: Koulumatkatukeen oikeutetuista opiskeli- mentin mukaisesta tuesta. 6395: joista voidaan säätää tarkemmin asetuksella. Koulumatkatukea laskettaessa ei oteta huo- 6396: mioon kustannuksia siltä osin, kuin ne ai- 6397: 3§ heutuvat yli 100 kilometrin yhdensuuntaises- 6398: ta koulumatkasta. 6399: Koulumatkatuen myöntämisen edellytykset 6400: 2 luku 6401: Koulumatkatuki myönnetään opiskelijalle, 6402: jonka yhdensuuntainen koulumatka on vä- Hakeminen ja maksaminen 6403: hintään 10 kilometriä ja koulumatkan kus- 6404: tannukset kuukaudessa ylittävät asetuksella 6 § 6405: säädettävän markkamäärän. 6406: Hakeminen 6407: 4 § 6408: Koulumatkatukea haetaan kansaneläkelai- 6409: Matkakustannusten määräytyminen tokselta. Hakemus jätetään oppilaitokseen. 6410: Oppilaitoksen tulee liittää hakemukseen 6411: Jos opiskelija käyttää koulumatkaansa selvitys opiskelijan koulumatkan pituudesta 6412: joukkoliikennettä, matkakustannukset mää- sekä opiskelijan mahdollisuudesta käyttää 6413: räytyvät käytetyn kulkuneuvon halvimman joukkoliikennettä tai oppilaitoksen ylläpitä- 6414: taksan mukaan. jän järjestämää koulukuljetusta. 6415: Jos opiskelija käyttää koulumatkaansa op- 6416: pilaitoksen ylläpitäjän järjestämää koulukul- 6417: jetusta, matkakustannukset määräytyvät sen 7 § 6418: matkan mukaan, jonka opiskelija kulkee tätä 6419: kuljetusta käyttäen. Myöntäminen ja maksaminen 6420: Jos opiskelija ei voi käyttää koulumat- 6421: kaansa joukkoliikennettä tai oppilaitoksen Koulumatkatuen myöntää kansaneläkelai- 6422: ylläpitäjänjärjestämää koulukuljetusta taikka tos. Koulumatkatuki myönnetään enintään 6423: näiden käyttö on kohtuuttoman hankalaa, lukuvuodeksi kerrallaan ja maksetaan enin- 6424: matkakustannukset määräytyvät opiskelijan tään yhdeksältä kuukaudelta lukuvuodessa. 6425: kodin ja oppilaitoksen välisen matkan mu- Koulumatkatuki myönnetään aikaisintaan 6426: kaan. hakemuksen jättämistä edeltävän kuukauden 6427: Edellä 2 ja 3 momentissa tarkoitetuissa alusta. 6428: 6429: 6430: 360412Y 6431: 10 HE 160/1996 vp 6432: 6433: Koulumatkatuki maksetaan kuukausittain meinen kirjoitus- tai laskuvirhe, sen on kor- 6434: opiskelijan matkustustavasta riippuen joko jattava päätöksensä. Virhettä ei saa kuiten- 6435: oppilaitoksen ylläpitäjän, matkalipun myyjän kaan korjata, jos korjaaminen johtaa asian- 6436: tai opiskelijan ilmoittamalle tilille Suomessa omaiselle kohtuuttamaan tulokseen. 6437: sijaitsevaan rahalaitokseen. Korjaamisesta on tehtävä merkintä kansan- 6438: Koulumatkatuen maksamisesta säädetään eläkelaitoksen tallekappaleeseen. Asianomai- 6439: tarkemmin asetuksella. selle on toimitettava korjattu tai uusi päätös. 6440: Jos päätöksestä on vireillä muutoksenhaku, 6441: 8§ kansaneläkelaitoksen on ilmoitettava korjaa- 6442: ruisasian käsiteltäväksi ottamisesta ja toimi- 6443: Kiljallinen päätös tettava siinä tekemänsä päätös myös opin- 6444: totuen muutoksenhakulautakunnalle. 6445: Kansaneläkelaitoksen on annettava koulu- Päätökseen, jolla kansaneläkelaitos ei ole 6446: matkatukea koskevassa asiassa kirjallinen hyväksynyt virheen korjaamista koskevaa 6447: päätös, jos hakija sitä vaatii. Vaatimus on vaatimusta, ei saa hakea muutosta valitta- 6448: esitettävä joko kirjallisesti tai suullisesti kan- malla. 6449: saneläkelaitokselle seitsemän päivän kulues- 6450: sa siitä, kun asianomainen on saanut tiedon 4 luku 6451: tukea koskevasta ratkaisusta ja sen perusteis- 6452: ta uhalla, että ratkaisu muutoin jää pysyväk- Erinäiset säännökset 6453: si. Vaatimus voidaan jättää myös oppilaitok- 6454: seen. 11 § 6455: 3 luku Sopimus matkalipun myyjien kanssa 6456: Muutoksenhaku ja virheen koljaaminen Kansaneläkelaitos voi sopia joukkoliiken- 6457: teen matkalippujen myyjien kanssa ehdoista, 6458: 9§ joilla matkalippuja myydään opiskelijoille 6459: koulumatkatuen määrällä alennettuun hin- 6460: Muutoksenhaku taan. Sopimismenettelystä säädetään tarkem- 6461: min asetuksella. 6462: Koulumatkatukea koskevaan kansaneläke- 6463: laitoksen päätökseen tyytymätön saa hakea 12 § 6464: siihen muutosta opintotuen muutoksenhaku- 6465: lautakunnalta 30 päivän kuluessa päätöksen Tietojenantovelvollisuus 6466: tiedoksisaannista. Opintotuen muutoksenha- 6467: kulautakunnan päätökseen ei saa hakea muu- Opiskelija on velvollinen ilmoitta- 6468: tosta valittamalla. maan kansaneläkelaitokselle koulumatkatuen 6469: Jos opintotuen muutoksenhakulautakunnal- myöntämiseksi tarvittavat tiedot sekä koulu- 6470: le annettava valitus on saapunut 1 momen- matkatukeen vaikuttavista muutoksista. Op- 6471: tissa säädetyn määräajan jälkeen, muutok- pilaitos on velvollinen ilmoittamaan kansan- 6472: senhakulautakunta voi tästä huolimatta ottaa eläkelaitokselle sellaiset tietoonsa tulleet 6473: valituksen tutkittavakseen, jos myöhästymi- seikat, jotka voivat johtaa koulumatkatuen 6474: seen on ollut painavia syitä. tarkistamiseen tai lakkauttamiseen. 6475: Opiskelija on velvollinen ilmoittamaan 6476: 10 § henkilötunnuksensa matkalipun myyjälle os- 6477: taessaan matkalipun koulumatkatuella alen- 6478: Virheen kmjaaminen nettuun hintaan. 6479: Jos kansaneläkelaitoksen päätös perustuu 13§ 6480: selvästi virheelliseen tai puutteelliseen selvi- 6481: tykseen taikka ilmeisen väärään lain sovel- Toimintamenot 6482: tamiseen, kansaneläkelaitos voi asianomai- 6483: sen suostumuksella poistaa virheellisen pää- Tämän lain toimeenpanosta kansaneläke- 6484: töksensä ja ratkaista asian uudelleen. laitokselle aiheutuvat menot luetaan kansan- 6485: Jos kansaneläkelaitoksen päätöksessä on il- eläkelaitoksen toimintamenoiksi ja oppilai- 6486: HE 160/1996 vp 11 6487: 6488: toksen ylläpitäjille 6 ja 12 §:ssä säädetyistä 5 luku 6489: tehtävistä aiheutuvat menot kyseisen oppilai- 6490: toksen menoiksi. Voimaantulo 6491: 6492: 14 § 6493: 16 § 6494: Viittaussäännös 6495: Voimaantulo 6496: Jollei tässä laissa toisin säädetä, noudate- 6497: taan soveltuvin osin, mitä opintotukilaissa Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä heinä- 6498: (65/94) säädetään opintotuen toimeen- kuuta 1997. 6499: panosta, tarkistamisesta ja keskeyttämisestä, Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä 6500: takaisinperinnästä, itseoikaisusta, lainvoi- sen täytäntöönpanon edellyttämiin toimenpi- 6501: maisen päätöksen oikaisemisesta, tietojen teisiin. 6502: käytöstä, salassapitovelvollisuudesta, ulos- 6503: mittaus- ja siirtokiellosta sekä rahoituksesta. 6504: 15 § 6505: Tarkemmat säännökset 6506: Tarkemmat säännökset tämän lain täytän- 6507: töönpanosta annetaan asetuksella. 6508: 6509: 6510: 6511: Helsingissä 4 päivänä lokakuuta 1996 6512: 6513: 6514: 6515: Tasavallan Presidentti 6516: 6517: 6518: 6519: 6520: MARTTI AHTISAARI 6521: 6522: 6523: 6524: 6525: Ministeri Claes Andersson 6526: HE 16111996 vp 6527: 6528: 6529: 6530: 6531: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi opintotukilain 6532: muuttamisesta 6533: 6534: 6535: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 6536: 6537: Esityksessä ehdotetaan muutoksia opinto- tyt opintotukikuukaudet otettaisiin huomioon 6538: tukilain korkeakouluopiskelijoiden ylempää korkeakouluopintojen tukikuukausina. Sa- 6539: korkeakoulututkintoa koskevaa enimmäistu- malla ehdotetaan, väliaikaisiin ammattikor- 6540: kiaikaa, ammattikorkeakouluopintojen opin- keakouluihin perustettaisiin opintotukilauta- 6541: totukiaikaa, opintorahan määrää ja ai- kunnat 6542: kuisopintorahan myöntämisperusteita koske- Täysimääräiseen opintorahaan oikeuttava 6543: viin säännöksiin. ikäraja ehdotetaan alennettavaksi nykyisestä 6544: Ylempään korkeakoulututkintoon myön- 20 vuodesta 19 vuoteen niiden opiskelijoi- 6545: nettävää opintotuen enimmäisaikaa ehdote- den osalta, jotka asuvat muualla kuin van- 6546: taan pidennettäväksi nykyisestä 55 tukikuu- hempiensa luona. Aikuisopintorahan myön- 6547: kaudesta silloin, kun opiskelija suorittaa tut- tämisperusteita ehdotetaan samanaikaisesti 6548: kintoa tai opiskelee koulutusohjelmassa, joka muutettavaksi siten, että aikuisopintorahan 6549: on tavanomaista laajempi. Kun opintojen myöntämisperusteena olisi tähän asti edelly- 6550: viivästyminen on aiheutunut opintojen edis- tetyn 30-54 vuoden iän lisäksi myös se, 6551: tymiseen merkittävästi vaikuttaneesta sai- että henkilölle aiheutuu opintojen aloittami- 6552: raudesta tai muusta erityisen painavasta sesta ansionmenetystä. 6553: syystä, tukiaikaa voitaisiin pidentää enintään Ehdotus liittyy vuoden 1997 talousarvioe- 6554: yhdeksällä kuukaudella. Tuki myönnettäisiin sitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväksi sen 6555: kuitenkin vain silloin, kun on arvioitavissa, yhteydessä. 6556: että tutkinnon suorittaminen on mahdollista Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan 1 6557: yhden lukuvuoden aikana. päivänä maaliskuuta 1997 kuitenkin siten, 6558: Ammattikorkeakouluopintojen osalta ehdo- että ammattikorkeakouluopintoja koskevia 6559: tetaan, että väliaikaisten ammattikorkeakou- säännöksiä, 19 -vuotiaiden opintorahan mää- 6560: lujen opiskelijoiden opintotukeen oikeuttava rän korotusta ja aikuisopintorahan myön- 6561: aika määriteltäisiin opintotukikuukausina ja tämisperusteiden muutosta sovellettaisiin 6562: väliaikaisissa ammattikorkeakouluissa käyte- 1 päivästä elokuuta 1997. 6563: 6564: 6565: 6566: 6567: 360396F 6568: 2 HE 161/1996 vp 6569: 6570: 6571: 6572: 6573: YLEISPERUSTELUT 6574: 6575: 6576: 1. Johdanto tein. Väliaikaisissa ja vakinaisissa ammatti- 6577: korkeakouluissa suoritetaan samoja ammatti- 6578: Korkeakouluopiskelijoita koskeva opinto- korkeakoulututkintoja. 6579: tukiuudistus käynnistettiin syksyllä 1992. Opintotukiuudistuksen yhteydessä alle 20- 6580: Silloin korkeakouluopiskelua varten myön- vuotiaiden opiskelijoiden opintorahan määrä 6581: nettävän opintotuen enimmäisajaksi vahvis- jäi valtiontaloudellisista syistä alhaisemmak- 6582: tettiin 70 kuukautta kuitenkin niin, että yhtä si kuin 20 vuotta täyttäneiden opintoraha. 6583: ylempää korkeakoulututkintoa varten tukea Tuen alhainen taso on ristiriidassa sen ta- 6584: voi saada enintään 55 kuukautta. Muissa voitteen kanssa, että nuoret halutaan aktivoi- 6585: oppilaitoksissa opiskeleva voi saada opinto- da hakeutumaan koulutukseen. Alle 20- 6586: tukea koulutuksen säännönmukaisen keston vuotiaalle maksettava opintoraha ja -laina 6587: ajaksi ja erityisistä syistä enintään yhden jäävät yleensä alle toimeentulotuen ja työt- 6588: opintovuoden yli koulutuksen säännönmu- tömälle työharjoittelun ajalta maksettavan 6589: kaisen keston. Ylempää korkeakoulututkin- työmarkkinatuen. Alle 20-vuotiaiden opinto- 6590: toa suorittavalla ei vastaavaa opintotukiajan tuki on määrältään niukin nuorten toimeen- 6591: harkinnanvaraista pidennysmahdollisuutta tuloturvan muoto. 6592: ole. Ensimmäisillä 1992 opintonsa aloitta- Aikuisopintorahaa koskevia säännöksiä ei 6593: neilla opiskelijoilla 55 tukikuukauden enim- muutettu opintoukiuudistuksen yhteydessä. 6594: mäisaika täyttyy aikaisintaan kevätlukukau- Vuonna 1995 aikuisopintorahan myöntämis- 6595: den 1997 aikana. perusteita muutettiin osana hallituksen sääs- 6596: Opintotukiajan riittämättömyyteen on kiin- töohjelmaa siten, että alle 30-vuotiaat eivät 6597: nitetty huomiota monilla tahoilla. Useat lää- enää ole oikeutettuja aikuisopintorahaan. 6598: ketieteelliset tiedekunnat ovat kiinnittäneet Viime vuosina aikuisopintorahan saajista 6599: asiaan huomiota. Useat ylioppilaskunnat entistä huomattavasti suurempi määrä on 6600: ovat myös arvioineet nykyisen enimmäisajan hakeutunut opiskelemaan tilanteesta, jossa 6601: osittain riittämättömäksi. Mm. sairauspäivä- opintoja edeltävien tulojen määrä on vähäi- 6602: rahajärjestelmän uudistamisen yhteydessä nen. Aikuisopintorahan ja opintorahan mää- 6603: annetun hallituksen esityksen (HE 124/1995 rien ero on ongelmallinen erityisesti silloin, 6604: vp) perusteluissa todettiin, että 55 kuukau- kun pelkkä ikä on perusteena suuremman 6605: den sääntöä tulisi tarkistaa. tuen piiriin pääsemisessä. 6606: Ammattikorkeakoulukokeilut käynnistyivät 6607: vuonna 1991. Ammattikorkeakouluja koske- 2. Nykytila 6608: va pysyvä lainsäädäntö tuli voimaan 1995 ja 6609: ensimmäisten ammattikorkeakoulujen toi- 2.1. Korkeakouluopiskelijan opintotuen 6610: minta on alkanut vakinaisina 1 päivänä enimmäisaika yliopistoissa ja 6611: elokuuta 1996. Vakinaisessa ammattikorkea- vastaavissa 6612: koulussa tapahtuvaan opiskeluun sovelletaan 6613: korkeakouluopinnoista annettuja opintotuen Yleistä 6614: kestoa koskevia säännöksiä, joten opintotuen 6615: kesto määritellään samoin perustein kuin Korkeakouluopintoja varten opintotukea 6616: muillakin korkeakouluopiskelijoilla. Sen si- voi saada enintään 70 kuukaudeksi. Yhden 6617: jaan väliaikaisissa ammattikorkeakouluissa ylemmän korkeakoulututkinnon suorittamista 6618: opintotuen kesto määräytyy ammatillisissa varten opintotukea voi saada kuitenkin enin- 6619: oppilaitoksissa opiskeleville säädetyin perus- tään 55 kuukaudeksi. Ylempää korkeakoulu- 6620: HE 16111996 vp 3 6621: 6622: tutkintoa lyhyempää koulutusta varten opin- 55 kuukauden sääntöä tulisi tarkistaa. Edus- 6623: totukeen oikeuttavan enimmäisajan vahvistaa kuntakäsittelyssä opiskelijoiden sairausajan- 6624: opetusministeriö. turva muuttui hallituksen esityksestä siten, 6625: Ylemmän korkeakoulututkinnon suoritta- että opiskelijan sairauspäivärahan suuruus on 6626: miseen vahvistettu 55 kuukauden enimmäis- vähintään 86 prosenttia hänen päivärahan al- 6627: aika on mitoitettu siten, että tutkinnon voi kamista edeltävän kuukauden aikana saamas- 6628: suorittaa kuudessa lukuvuodessa. Korkea- taan opintorahasta tai aikuisopintorahasta. 6629: koulujen opintotukilautakunnat määrittelevät Sairauspäivärahaa ei makseta opintorahan 6630: kutakin tutkintoa varten opintojen päätoimi- kanssa samanaikaisesti. Opiskelija voi saada 6631: suuden ja opinnoissa edistymisen yleiset pe- tarveharkintaista päivärahaa, jos opinto- tai 6632: rusteet ja seuraavat sitä, onko opintojen aikuisopintorahan määrän perusteella lasket- 6633: edistyminen riittävää opintotuen kannalta. tu päiväraha on pienempi kuin 60 markkaa. 6634: Korkeakouluopinnoissa edistyminen katso- Sairauspäivärahaoikeuden säilyminen ei kui- 6635: taan riittäväksi, jos opinnoista arvioidaan tenkaan ratkaise kaikkia Opintotukiajan riittä- 6636: suoriuduttavan tutkintoa varten vahvistetussa vyyden ongelmia, esimerkiksi tilanteissa, 6637: ajassa. joissa henkilön terveydentila on hidastanut 6638: Muussa oppilaitoksessa opiskelua varten opintojen etenemistä pitkän ajan. 6639: opintotukea voi saada enintään koulutuksen 6640: säännönmukaisen keston ajaksi ja erityisestä Korkeakouluopiskelijoiden opintotuen enim- 6641: syystä enintään yhden opintovuoden yli kou- mäisaika muissa pohjoismaissa 6642: lutuksen säännönmukaisen keston. Korkea- 6643: kouluopinnoissa jousto toteutuu siten, että Ruotsissa opintotukea myönnetään kor- 6644: opintotukea voidaan myöntää tutkintoasetuk- keintaan kuudeksi lukuvuodeksi (12 luku- 6645: sessa säädettyä opintojen ohjeellista suoritus- kaudeksi). Erityisistä syistä tukea myönne- 6646: aikaa pitemmäksi ajaksi aina 55 tukikuukau- tään yhdelle tai useammalle lisälukukaudel- 6647: teen asti. Korkeakouluopintoihin opintotukea le. Myös tutkijakoulutukseen voi saada tu- 6648: saa enintään 70 kuukaudeksi, mutta muissa kea, vaikka aiempaan koulutukseen olisi saa- 6649: oppilaitoksissa opiskeleva voi saada opinto- tu tukea jo kuusi vuotta. 6650: tukea perättäisiin tutkintoihinsa rajoituksetta. Norjassa korkeakouluopintoihin voi saada 6651: Eduskunnan oikeusasiamies, opiskelijajär- opintotukea vahvistetuksi koulutusajaksi tai 6652: jestöt, sosiaali- ja terveysministeriön asetta- enintään kuudeksi vuodeksi. Jos opinnot 6653: man toimeentulotuen, opintotuen ja työmark- kestävät laajasta opintoyhdistelmästä johtuen 6654: kinatuen yhteensovitustyöryhmä sekä kun- yli kuusi vuotta, voidaan harkita tuen myön- 6655: tien sosiaalitoimi ovat kiinnittäneet huomiota tämistä enintään kahdeksaksi vuodeksi. Pi- 6656: opiskelijoiden toimeentuloturvan ongelmiin dennystä opintotukiaikaan voi saada sairau- 6657: opintotukiajan päätyttyä. Opintotuki on den perusteella tai jos aiemmat opinnot ovat 6658: opiskelijan ensisijainen tukimuoto, mutta keskeytyneet. 6659: Opintotukiajan rajallisuuden ja tukijärjestel- Tanskassa opintotuki myönnetään koulu- 6660: mien yhteensovitusongelmien vuoksi opiske- tukseen vahvistetun koulutuspituuden mukai- 6661: lija voi kuitenkin Opintotukiajan päätyttyä seksi ajaksi ja lisäksi 12 kuukaudeksi. Kor- 6662: joutua jopa kaikkien toimeentuloturvajärjes- keakouluopintoihin myönnettävän tukiajan 6663: telmien ulkopuolelle. Monilla tahoilla opin- enimmäismäärä on 70 kuukautta. Tukikuu- 6664: totukilain mukainen 55 kuukauden enim- kaudet, jotka on käytetty aiempiin opintoi- 6665: mäisaika on arvioitu riittämättömäksi. Hel- hin, vähennetään edellä mainitusta enim- 6666: singin ja Turun yliopiston ylioppilaskunnat mäisajasta. Jos vahvistettu koulutuspituus on 6667: ovat selvittäneet tukiajan riittävyyttä ja pää- enemmän kuin 58 kuukautta, voidaan tukea 6668: tyneet siihen, että erityisesti lääketieteellises- myöntää yli 70 kuukaudeksi. Opintoalan 6669: sä tiedekunnassa opiskelevilla opintotuki ei vaihtaminen ei lisää tukikuukausia. Jos opin- 6670: riitä tutkinnon suorittamiseen. Myös lääke- not edistyvät normaalia nopeammin tai opis- 6671: tieteelliset tiedekunnat ovat kiinnittäneet asi- kelija on säästänyt tukikuukausia, hän voi 6672: aan huomiota. käyttää säästyneitä tukikuukausia kaksinker- 6673: Opintotuen enimmäiskesto on ollut esillä taistaakseen tukensa opintojen loppuvaihees- 6674: myös sairausvakuutuslain uudistamisen yh- sa tai mahdollisiin myöhempiin opintoihin. 6675: teydessä. Sairauspäivärahajärjestelmän uudis- Vahvistettua tukiaikaa sekä enimmäisaikaa 6676: tamisesta annetun hallituksen esityksen (HE voidaan pidentää sairauden, synnytyksen tai 6677: 124/1995 vp) perusteluissa todetaan, että muiden erityisten syiden perusteella. Tuki- 6678: 4 HE 16111996 vp 6679: 6680: kuukaudet käytettyään opiskelija voi vielä 2.2. Ammattikmkeakouluopiskelijoiden 6681: saada opintolainaa opintojensa viimeiseksi opintotukiaika 6682: 12 kuukaudeksi. Tukiajan enimmäismäärä 6683: (70 kk) voi tällöin ylittyä. Kun opintotuki on Ammattikorkeakoulukokeilut käynnistyivät 6684: maksettu on myös tukiaikaa käytetty. Tuki- vuonna 1991 nuorisoasteen koulutuksen ja 6685: aikaa ei voi palauttaa takaisinperinnän yh- ammattikorkeakoulujen kokeilusta annetun 6686: teydessä. Sitä ei myöskään palauteta silloin, lain perusteella. Laki ammattikorkeakou- 6687: kun tukea maksetaan takaisin vapaaehtoises- luopinnoista tuli voimaan vuonna 1995 ja 6688: ti. ensimmäiset yhdeksän toimiluvan saanutta 6689: ammattikorkeakoulua ovat aloittaneet toi- 6690: Korkeakoulututkintoon johtavien opintojen mintansa vakinaisina 1 päivänä elokuuta 96. 6691: laajuus ja suorittamisajat Tällöin on toiminnassa kaikkiaan 28 väliai- 6692: kaista tai vakinaista ammattikorkeakoulua, 6693: Opintojen laajuus vaihtelee 120 opintovii- joissa on yhteensä noin 15 000 aloituspaik- 6694: kosta 220 opintoviikkoon ja suoritusaika kaa. Valtioneuvosto myönsi huhtikuussa 6695: kolmesta lukuvuodesta kuuteen vuoteen. 1996 toimiluvan seitsemälle ammattikorkea- 6696: Suoritusaika tarkoittaa sitä, että opinnot tu- koululle, joiden toiminta käynnistyy vakinai- 6697: lee järjestää siten, että tutkinnon suorittami- sena 1 päivänä elokuuta 1997. Ammattikor- 6698: nen ao. ajassa on mahdollista. Korkeakoulu- keakoulujen vakinaistaminen tulee jatku- 6699: tutkintoja koskevat laajuudet on määritelty maan koko 1990-luvun. Sekä väliaikaisissa 6700: tutkintoasetuksissa. että vakinaisissa ammattikorkeakouluissa 6701: EU:n direktiivit asettavat opintojen suori- suoritettavat ammattikorkeakoulututkinnot 6702: tusaikaa koskevia minimivaatimuksia lääke- ovat korkeakoulututkintoja. 6703: tieteen, hammaslääketieteen, eläinlääketie- Väliaikaisessa ja vakinaisessa ammattikor- 6704: teen sekä farmasian koulutusaloilla. Lääke- keakoulussa ammattikorkeakoulututkintoon 6705: tieteessä peruskoulutuksen suorittamisaj an opiskelevien Opintotukiajan määrittelyn pe- 6706: pituuden vähimmäisvaatimus on kuusi vuot- rusteet poikkeavat toisistaan. Väliaikaisessa 6707: ta (direktiivi 93/16/ETY).Muiden edellä to- ammattikorkeakoulussa opiskeleviin sovelle- 6708: dettujen tutkintojen suorittamisajan pituu- taan ammatillisia oppilaitoksia koskevia 6709: den vähimmäisvaatimus on viisi vuotta. säännöksiä. Ammatillisessa oppilaitoksessa 6710: Tilastojen perusteella perustutkintojen kes- opiskelua varten voi opintotukilain mukaan 6711: kimääräinen suorittamisaika on 6,5 vuotta. saada opintotukea enintään koulutuksen 6712: Teatterin ja tanssin, kasvatustieteellisen, lii- säännönmukaisen keston ajaksi. Erityisestä 6713: kuntatieteellisen, terveydenhuollon, kauppa- syystä tukea voi saada enintään yhden opin- 6714: tieteellisen sekä hammaslääketieteellisen tovuoden yli koulutuksen säännönmukaisen 6715: opintojen keskimääräinen suorittamisaika on keston. Sen sijaan vakinaisten ammattikor- 6716: alle kuusi vuotta. Muiden opintojen keski- keakouluopiskelijoiden opintotuen kesto 6717: määräinen suoritusaika on keskimäärin noin määräytyy kuten muillakin korkeakouluopis- 6718: seitsemän vuotta. Nämä tiedot koskevat van- kelijoilla. Korkeakouluopiskelijoiden osalta 6719: hojen tutkintoasetusten mukaan suoritettuja ylempää korkeakoulututkintoa lyhyempää 6720: tutkintoja. Uusien tutkintoasetusten mukais- koulutusta varten opintotukeen oikeuttavan 6721: ten tutkintojen todellisista suorittamisajoista enimmäisajan vahvistaa opetusministeriö. 6722: ei ole vielä tietoja. Tavoitteena on, että tut- Väliaikaisessa ammattikorkeakoulussa tut- 6723: kintojen suorittamisajat olisivat lyhyempiä kinnon suorittanut henkilö voi saada korkea- 6724: kuin vanhojen tutkintoasetusten mukaiset kouluopintoihin opintotukea 70 kuukauden 6725: suorittamisajat. ajaksi ja vakinaisessa ammattikorkeakoulus- 6726: Opiskelijan elämäntilanteesta johtuvat sa tutkinnon suorittaneen kohdalla jäljellä 6727: syyt, kuten opintoihin motivoituminen tai olevia tukikuukausia on vähemmän. 6728: sosiaaliset ja taloudelliset tekijät, kuten esim. Opintotukeen oikeuttavan ajan erilainen 6729: perheen perustaminen ja työssäkäynti, hei- määrittely ammattikorkeakoulututkintoon 6730: jastuvat tutkinnon suorittamisaikaan. Opin- johtavissa opinnoissa on ongelmallinen, toi- 6731: totukiajan mitoituksessa ei ole otettu huomi- saalta koska opiskelijat suorittavat samoja 6732: oon yksilön elämäntilanteiden tai tutkinnon ammattikorkeakoulututkintoja ja toisaalta 6733: työmäärän tai muiden erityispiirteiden mah- koska vakinaistuvissa ammattikorkeakouluis- 6734: dollisia vaikutuksia opintojen etenemiseen. sa opiskelijat siirtyvät usein korkeakoulu- 6735: HE 16111996 vp 5 6736: 6737: opiskelijoita koskevien säännösten piiriin 2.4. Aikuisopintotuen myöntämisperusteet 6738: kesken opintojensa. 6739: Oikeus aikuisopintorahaan on riippuvainen 6740: hakijan iästä ja ammatillisen koulutuksen 6741: Ammattikorkeakoulututkintoon johtavien saaneiden kohdalla lisäksi siitä, että hakijan 6742: opintojen laajuus ja suorittamisajat edellisistä opinnoista on kulunut vähintään 6743: viisi vuotta. Aikuisopintorahan käyttö on 6744: viime vuosina heikon työllisyystilanteen 6745: Ammattikorkeakoulututkintoon johtavien vuoksi vähentynyt huomattavasti ja toisaalta 6746: opintojen laajuus on määritelty vakinaisten aikuisopintorahan saajista merkittävä osa on 6747: ammattikorkeakoulujen osalta ammattikor- nykyisin henkilöitä, jotka hakeutuvat opiske- 6748: keakouluopinnoista annetussa asetuksessa lemaan tilanteesta, jossa heillä ei ole ollut 6749: (256/95) ja väliaikaisissa ammattikorkeakou- tuloja lainkaan tai tulojen määrä on ollut 6750: luissa suoritettavien opintojen osalta nuo- huomattavan vähäinen. Pelkkä ikä suurem- 6751: risoasteen koulutuksen ja ammattikorkeakou- man tuen piiriin pääsemisen kriteerinä on 6752: lujen kokeilusta annetussa asetuksessa herättänyt arvostelua. 6753: (392/91). Koska sekä väliaikaisessa että va- 6754: kinaisessa ammattikorkeakouluissa suoritet- 6755: tavat ammattikorkeakoulututkintoon tähtää- 3. Esityksen tavoitteet ja keskeiset 6756: vät opinnot johtavat samoihin tutkintoihin, ehdotukset 6757: ovat tutkintojen laajuudet samat. 6758: Asetuksen mukaan ammattikorkeakoulun 3.1. Ylempää korkeakoulututkintoa 6759: on järjestettävä ammattikorkeakoulututkin- opiskelevien opintotokiajan 6760: toon johtavat opinnot niin, että kokopäi- harkinnanvarainen pidentäminen 6761: väopiskelija voi suorittaa opinnot niiden laa- 6762: juutta vastaavassa ajassa. Opiskeluaika sekä Opintotuen enimmäiskestoa ylemmän 6763: vakinaisia että väliaikaisia ammattikorkea- korkeakoulututkinnon suorittamiseksi muu- 6764: kouluja koskevassa lainsäädännössä on mää- tettiin vuonna 1992 toteutetussa opintotuki- 6765: ritelty siten, että kokopäiväopiskelijan on uudistuksessa seitsemästä vuodesta 55 kuu- 6766: suoritettava opinnot viimeistään yhtä vuotta kauteen. Enimmäiskesto vastaa kuuden vuo- 6767: niiden laajuutta pitemmässä ajassa, jollei den opintoja (HE 167/1991vp) opintotuen 6768: ammattikorkeakoulu erityisestä syystä myön- enimmäisajan riittävyys ajankohtaistuu ke- 6769: nä opiskelijalle tästä poikkeusta. Näin sään- väällä 1997, jolloin tukikuukausien enim- 6770: nöksiin sisältyy korkeakouluopintoihin kuu- mäismäärä voi aikaisintaan täyttyä. 6771: luva tietty väljyys opiskeluajassa verrattuna Opintotuen 55 kuukauden enimmäisaika 6772: ammatillisessa koulutuksessa suoritettaviin riittää normaalisti päätoimisesti opiskellen 6773: tutkintoihin. ylemmän korkeakoulututkinnon suorittami- 6774: seen. Tutkinnon edellyttämä työmäärä suh- 6775: teessa käytettävään opintotukiaikaan ylittyy 6776: 2.3. Opintorahan määrä selkeästi vain lääketieteen lisensiaatin tutkin- 6777: non kohdalla. Opintotukilautakuntien asetta- 6778: Opintotuen määrä on riippuvainen opiske- mat päätoimisen opiskelun kriteerit edellyttä- 6779: lijan iästä. Alle 20-vuotiaan opintorahan vät opiskelij alta täysipainoista opiskelu- 6780: määrä on alhaisempi kuin 20 vuotta täyttä- panosta. Opiskelu saattaa kuitenkin hidastua 6781: neen. Tuen tasossa oleva ero perustuu sii- myös opiskelijan sosiaalisista tai terveydelli- 6782: hen, että valtiontaloudellisista syistä ei ole sistä syistä siinä määrin, että 55 tukikuu- 6783: ollut mahdollista yhtenäistää opintotuen kautta eivät aina riitä. 6784: määriä. Alle 20-vuotiaiden tuen alhainen Lääketieteen lisensiaatin tutkinto edellyttää 6785: taso on ongelmallinen verrattuna passiivisen 220 opintoviikon laajuisia opintoja ja sen 6786: elämäntilanteen toimeentuloturvajärjestelmiin suorittamisajan pituuden vähimmäisvaatimus 6787: ja se on myös koulutuspoliittisesti vaikeasti on kuusi vuotta EU :n direktiivin mukaan. 6788: perusteltavissa. Erityisesti tuen alhaiseen Myös voimassa olevan asetuksen perusteella 6789: tasoon liittyvät ongelmat korostuvat silloin, lääketieteen lisensiaatin suorittamisaika on 6790: kun opiskelija on muuttanut opintojensa kuusi vuotta. Yleensä lukuvuoden pituus 6791: vuoksi pois vanhempiensa luota. lääketieteellisissä tiedekunnissa on 10 kuu- 6792: kautta, jolloin kuuden vuoden opintoihin 6793: 6 HE 161/1996 vp 6794: 6795: kuluu 60 opintotukikuukautta ja nykyinen 3.2. AmmattikOikeakouluopiskelijoiden 6796: opintotukiaika ei ole riittävä tutkinnon lop- opintotuki 6797: puun saattamiseksi. Harvinaisissa kielissä, 6798: joita ei opiskella lukiossa, esimerkiksi afrik- Opetusministeriö on vahvistanut ylempää 6799: kalaisten, aasialaisten ja eräiden slaavilaisten korkeakoulututkintoa lyhyemmälle koulutuk- 6800: kielten opinnot, voi muodostua myös sama selle erikseen opintotukeen oikeuttavat enim- 6801: ongelma. mäisajat. Ehdotuksen mukaan väliaikaisissa 6802: Koska käytännön kokemusta uusien tutkin- ammattikorkeakouluissa ammattikorkeakou- 6803: tojen suorittamisajoista ei ole, on perusteltua lututkintoa suorittavien opintotukeen oikeut- 6804: varautua siihen, että jollakin opintoalalla tava aika tulee määritellä opintotukikuukau- 6805: edellä tarkoitettujen lisäksi muodostuu on- sina samoin kuin vakinaisten ammattikorkea- 6806: gelmia. Tästä syystä opintotukilakia ehdote- koulujen opiskelijoilla ja väliaikaisissa am- 6807: taan muutettavaksi siten, että opetusministe- mattikorkeakouluissa käytetyt opintotukikuu- 6808: riön päätöksellä voitaisiin säätää koulutusoh- kaudet tulee ottaa huomioon korkeakou- 6809: jelmista ja tutkinnoista, joiden osalta enim- luopintojen tukikuukausiin. Muutos on pe- 6810: mäistukiaikaa voitaisiin pidentää asetuksella rusteltu, koska opiskelijat suorittavat vaki- 6811: määrättävällä tavalla. Laajojen tutkintojen ja naisissa ja väliaikaisissa ammattikorkeakou- 6812: koulutusohjelmien osalta opintotuen ehdoton luissa samoja tutkintoja. Opintojen riittävän 6813: enimmäisaika olisi 70 tukikuukautta. edistymisen seuraamiseksi ehdotetaan lakia 6814: Opintojen loppuun saattamista on perustel- muutettavaksi siten, että myös väliaikaisiin 6815: tua tukea harkinnanvaraisella opintotuen ammattikorkeakouluihin tulisi 1 päivästä 6816: enimmäisajan pidennyksellä, silloin kun tut- elokuuta 1997 lähtien asettaa opintotuki- 6817: kinto on suoritettavissa vähintään yhden lu- lautakunnat 6818: kuvuoden puitteissa. Opintojen loppuun saat- 6819: taminen on järkevää sekä yksilön että yhteis- 6820: kunnan kannalta, koska opintotuen lakkaa- 3.3. 19 -vuotiaiden opintorahan tason 6821: minen kesken tutkinnon suorittamisen voi korottaminen 6822: merkitä opiskelijalle opintojen keskeyttämis- 6823: tä tai toimeentulotuen varaan joutumista. Opintotuen ja muiden toimeentuloturvajär- 6824: Toimeentulotuen käyttäminen opintojen lop- jestelmien yhteensovittamiseksi ja koulutus- 6825: puvaiheen rahoitusmuotona ei ole tarkoituk- poliittisin perustein ehdotetaan, että 19 vuot- 6826: senmukaista ja on yhteiskunnan kannalta ta täyttäneiden muualla kuin vanhempiensa 6827: opintotukea kalliimpi vaihtoehto. Työttö- luona asuvien opiskelijoiden opintoraha nos- 6828: myysturvan piiriin pääsemiseksi edellytetään tetaan 1 päivästä elokuuta 1997 lukien 20 6829: päätoimisten opintojen lopettamista. Tämä ei vuotta täyttäneiden opintorahan tasolle. Vuo- 6830: ole tarkoituksenmukaista vaiheessa, jossa den 1997 valtion talousarvioesityksen mu- 6831: päätoiminen opiskeluun paneutuminen on kaan vastaava korotus toteutetaan 1 päivästä 6832: erityisen tarpeellista. Opintotukilakia ehdote- elokuuta 1998 lukien 18-vuotiaiden opinto- 6833: taan muutettavaksi siten, että korkeakoulu- rahaan. 6834: tutkintoa opiskelevan erityisistä syistä joh- 6835: tuva opintojen pitkittyminen voidaan ottaa 6836: huomioon pidentämällä opintotuen enim- 3.4 Aikuisopintorahan 6837: mäisaikaa enintään yhdeksällä kuukaudella. myöntämisperusteiden muuttaminen 6838: Pidennys myönnettäisiin vain, jos tutkinto 6839: olisi suoritettavissa loppuun yhden lukuvuo- Koulutuksellisen tasa-arvon lisäämiseksi 6840: den aikana. Opintotuen myöntäminen olisi olisi perusteltua, että oikeus korkeampaan 6841: perusteltavissa vain opintojen edistymiseen opintotukeen ei määräytyisi pelkästään iän 6842: merkittävästi vaikuttaneista terveydellisistä perusteella, vaan korotetun tuen perusteena 6843: tai muista erityisen painavista opintoihin olisi hakijan ansionmenetys. Myös parhail- 6844: hidastavasti vaikuttaneista syistä. Opetusmi- laan selvittäjien tehtävänä olevan ns. koulu- 6845: nisteriö antaisi päätöksen opintotukeen oi- tusvakuutusjärjestelmän lähtökohtana on, 6846: keuttavan enimmäisajan henkilökohtaisen että korotetun tuen piiriin pääseminen edel- 6847: pidentämisen perusteista. lyttäisi työhistoriaa ja ansionmenetystä. Työ- 6848: HE 16111996 vp 7 6849: 6850: elämän ulkopuolelta tulevalle jo normaali seen. Alle 20-vuotiaiden toimeentulotuen 6851: opintoraha on riittävä tuki. Tämän vuoksi ja saajien määrä on lisääntynyt voimakkaasti 6852: 19-vuotiaiden opintorahan korotuksen osit- viime vuosina. Esityksen arvioidaan vähen- 6853: taiseksi rahoittamiseksi ehdotetaan, että oi- tävän nuorten toimeentulotuen käyttöä. 6854: keus aikuisopintorahaan olisi henkilöllä, joka Aikuisopintorahan perusteiden muutoksen 6855: on oikeutettu opintovapaalain mukaiseen siten, että parempaan tukeen oikeutetulta 6856: opintovapaaseen tai joka muutoin osoittaa edellytettäisiin työhistoriaa, arvioidaan 1 6857: toimineensa työelämässä ennen opintojen päivästä elokuuta 1997 lukien toteutettuna 6858: aloittamista. vähentävän momentin 29.39.56 Aikuisopin- 6859: toraha määrärahatarvetta vuonna 1997 noin 6860: 4. Esityksen vaikutukset 4 miljoonalla markalla ja vuositasolla noin 8 6861: miljoonalla markalla. Arviolta noin 2 500 6862: Valtiontaloudelliset vaikutukset opiskelijaa siirtyisi normaalin opintorahan 6863: piiriin ja noin 100-200 henkilöä ei aloittai- 6864: Lääketieteellisten tiedekuntien sisäänotto si uudistuksen jälkeen opintoja lainkaan. 6865: on vuosittain noin 300 opiskelijaa. Mikäli Lisäksi aikuisopintorahan saajamäärän arvi- 6866: näistä 113:lle opintotuen enimmäisaikaa käy- oidaan vähenevän siten, että aikuisopintora- 6867: tännössä jatketaan 10 kuukaudella, merkit- han käyttö vähenee vuositasolla yhteensä 6868: see se vuositasolla noin 1 miljoonan markan noin 20 miljoonalla markalla. 6869: lisäkustannuksia opintotukimenoihin. Syksyn 6870: 1997 osalta lisämenot jäisivät arviolta alle Vaikutukset opiskelijan talouteen 6871: 0,5 miljoonan markan. Harvinaisten kielten 6872: osalta pidentäminen koskisi vuosittain ar- Enimmäistukiajan pidentämistä koskeva 6873: violta muutamaa kymmentä opiskelijaa ja ehdotuksen tarkoituksena on, että opiskelijat 6874: merkitsisi vuositasolla enintään 0,5 miljoo- voisivat saattaa opintonsa päätökseen 6875: nan markan menoa. Yhteensä lääketieteen opintotuen turvin. Rahoituksen päättyminen 6876: lisensiaatin tutkinnon ja harvinaisten kielitut- kesken opintojen vaikeuttaa opintojen lop- 6877: kintojen Opintotukiajan pidentäminen aiheut- puunsaattamista ja lisää muiden toimeentulo- 6878: taa siis kustannuksia korkeintaan 1,5 miljoo- turvajärjestelmien käyttöä. 6879: naan markkaa vuodessa. Ammattikorkeakouluopintoja koskevat eh- 6880: Koska opintotuen enimmäisajan katsotaan dotukset lisäävät samaa tutkintoa suorittavi- 6881: yleensä riittävän perustutkinnon suorittami- en opiskelijoiden keskinäistä tasa-arvoa. 6882: seen, tulee harkinnanvaraisen opintotuen 19-vuotiaiden itsenäisesti asuvien opintora- 6883: piiriin pääsevien opiskelijoiden määrä ole- han korottaminen nostaa 19-vuotiaan opiske- 6884: maan vähäinen. Tarkkaa lukumäärää on vai- lijan opintorahan kuukausimäärän korkea- 6885: kea arvioida. Toisaalta opintotukiaikojen kouluopiskelijana 750 markasta 1 540 mark- 6886: harkinnanvaraisesta pidentämisestä seuraa kaan ja muussa oppilaitoksessa opiskelevalla 6887: säästöä toimeentulotukimenoihin. Kun vielä 500 markasta 1 270 markkaan kuukaudessa. 6888: samanaikaisesti edellä mainitun kanssa vuo- Keskimääräistä korotusta vähentää se, että 6889: den 1972 opintotukilain mukaisen seitsemän alennettuja opintorahoja on voitu korottaa 6890: lukuvuoden enimmäisaikaan oikeutettujen silloin, kun opiskelijan vanhemmat ovat eri- 6891: opiskelijoiden määrä vähenee, eivät opinto- tyisen pienituloisia. Uudistuksen jälkeen 6892: tukimenot kasva muutosten seurauksena ny- muualla kuin vanhempiensa luona asuva 19- 6893: kyisestään. Esitys tukee myös opintotuen vuotias opiskelija ei enää yleensä voisi saada 6894: kehittämistä opiskelijan ensisijaisena tuki- opintotukensa lisäksi toimeentulotukea. Uu- 6895: muotona ja edistää tukijärjestelmien yhteen- distuksen voidaan arvioida lisäävän nuorten 6896: sovitusta. koulutushalukkuutta ja taloudellisia mahdol- 6897: 19-vuotiaita, muualla kuin vanhempiensa lisuuksia hakeutua koulutukseen. 6898: luona asuvia opiskelijoita on noin 16 000, 6899: joista 8 000 opiskelee korkeakouluissa ja lo- 5. Asian valmistelu 6900: put ammatillisessa koulutuksessa. Korotus 6901: lisää momentin 29.39.55 Opintoraha mää- Valmisteluvaiheet ja -aineisto 6902: rärahatarvetta vuonna 1997 noin 20 mil- 6903: joonalla markalla ja myöhemmin vuositasol- Vastauksessaan hallituksen esitykseen 6904: la noin 45 miljoonalla markalla. Esitys liit- laiksi opintotukilain muuttamisesta (HE 6905: tyy vuoden 1997 valtion talousarvioesityk- 121/1995 vp) eduskunta edellytti mm., että 6906: 8 HE 16111996 vp 6907: 6908: muualla kuin kotona asuvien täyden opinto- (Toimeentulotuen, opintotuen ja työmark- 6909: tuen 20 vuoden ikärajan koulutuspoliittiset kinatuen yhteensovitustyöryhmän muistio; 6910: ja taloudelliset vaikutukset selvitetään ja tä- Sosiaali- ja terveysministeriön työryhmän 6911: mä keinotekoinen raja poistetaan heti kun se muistiaita 1995:24). Työryhmä totesi nykyi- 6912: valtiontaloudellisesti on mahdollista. Edus- sen alle 20-vuotiaiden opiskelijoiden alenne- 6913: kunta on myös eri yhteyksissä ottanut kantaa tun opintorahan tason ongelmalliseksi sekä 6914: korkeakouluopiskelijoiden opintotukeen oi- vertailussa passiivisen elämäntilanteen toi- 6915: keuttavan enimmäisajan riittävyyteen. meentuloturvaan että koulutuspoliittisesti, 6916: Opetusministeriön asettama työryhmä on koska ikäraja saattaa viivästyttää koulutuk- 6917: selvittänyt mm. korkeakouluopiskelijoiden seen hakeutumista tai tuen niukkuus vaikeut- 6918: opintotuen enimmäisaikaa koskevien sään- taa tehokasta opiskelua. Muualla kuin van- 6919: nösten kehittämistarpeita. Työryhmä jätti hempiensa luona asuvien 19-vuotiaiden 6920: ehdotuksensa 7 päivänä kesäkuuta 1996 opintorahan korottamista 20-vuotta täyttä- 6921: (Korkeakouluopiskelijoiden opintotuen neiden opintorahan tasolle ja aikuisopinto- 6922: enimmäisaika ja opintotuen tuloharkinta: rahan myöntämisperusteiden muutoksen 6923: Opetusministeriön työryhmien muistiaita osalta ehdotus on valmisteltu virkatyönä 6924: 1996:27). Muistiossa ehdotetaan ylemmän opetusministeriössä. 6925: korkeakoulututkinnon enimmäisaikaa koske- 6926: viin säännöksiin tarkennuksia, väliaikaisissa Lausunnot 6927: ammattikorkeakouluissa suoritettavien am- 6928: mattikorkeakoulututkintojen opintotukeen oi- Opetusministeriön työryhmän muistiosta 6929: keuttavan ajan määrittelemistä samoin perus- pyydettiin lausunnot valtiovarainministeriöl- 6930: tein kuin vakinaisissa ammattikorkeakou- tä, sosiaali- ja terveysministeriöltä, korkea- 6931: luissa, väliaikaisissa ammattikorkeakouluissa kouluilta, ammattikorkeakouluilta, kansan- 6932: käytettyjen opintotukikuukausien huomioon eläkelaitokselta ja keskeisiltä opiskelijajär- 6933: ottamista korkeakouluopintojen tukikuukan- jestöiltä. Lausunnoissa suhtauduttiin työryh- 6934: sissa ja opintotukilautakuntien perustamista män ehdotuksiin pääosin myönteisesti. Halli- 6935: väliaikaisiin ammattikorkeakouluihin. tuksen esityksessä on pyritty ottamaan lau- 6936: Alle 20-vuotiaiden opintorahan tason ko- sunnoissa esitettyjä näkökohtia huomioon. 6937: rottamista on selvitetty mm. sosiaali- ja ter- Aikuisopintorahan myöntämisperusteiden 6938: veysministeriön työryhmässä, jonka tehtävä- muutosta koskevasta ehdotuksesta on pyy- 6939: nä oli tehdä ehdotus työmarkkinatuen, toi- detty koulutusvakuutuksen selvittäjiltä lau- 6940: meentulotuen ja opintotuen yhteensovittami- sunto. Selvittäjät eivät katsoneet mahdollise- 6941: seksi siten, että niistä muodostuu nykyistä si ottaa kantaa ehdotuksiin, koska selvitystyö 6942: johdonmukaisempi vähimmäisturva. Työryh- on vasta alkuvaiheessa. 6943: mä luovutti muistionsa joulukuussa 1995 6944: HE 16111996 vp 9 6945: 6946: 6947: 6948: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 6949: 6950: 1. Lakiehdotuksen perustelut opintorahan tai aikuisopintorahan takaisinpe- 6951: rintä tai vapaaehtoinen takaisinmaksu palaut- 6952: 7 §. Opintotukeen oikeuttava aika. Pykälän taisi tukikuukauden uudelleen käytettäväksi 6953: 2 momenttia ehdotetaan muutettavaksi siten, vain, jos takaisinperintä aiheutuu virheelli- 6954: että opetusministeriö voisi päättää tutkin- sestä maksatuksesta tai 6 §:ssä tarkoitetun 6955: noista tai koulutusohjelmista, joiden osalta estävän etuuden takautuvasta maksatuksesta. 6956: enimmäistukiaikaa voitaisiin pidentää niiden Kansaneläkelaitos voisi antaa tarkempia oh- 6957: vaatiman erityisen laajan työmäärän vuoksi. jeita pykälän soveltamisesta. 6958: Samoin ehdotetaan, että väliaikaisen ammat- 9 §. Opintotukilautakunta. Pykälää ehdote- 6959: tikorkeakoulun opinnot tätä momenttia so- taan muutettavaksi siten, että myös väliaikai- 6960: vellettaessa rinnastettaisiin korkeakouluopin- siin ammattikorkeakouluihin tulisi perustaa 6961: toihin. Tämän muutoksen seurauksena vaki- opintotukilautakunta. Opintotukilautakunnan 6962: naisissa ja väliaikaisissa ammattikorkeakou- perustaminen olisi tarpeellista, koska opiske- 6963: luissa voitaisiin samojen tutkintojen opinto- lijoiden opintojen etenemisen seurannassa 6964: tuen enimmäisaikoihin soveltaa samanlaisia esitetään siirryttäväksi samankaltaiseen me- 6965: säännöksiä ja näissä oppilaitoksissa tutkin- nettelyyn kuin korkeakouluissa, joissa opin- 6966: non suorittamiseen käytetyt tukikuukaudet totukilautakunta seuraa opintojen riittävää 6967: otettaisiin samalla tavalla huomioon korkea- edistymistä ja voi keskeyttää tuen myöntä- 6968: kouluopintojen tukikuukausina. misen, jos opinnot eivät edisty. 6969: 7 a §. Ylempää korkeakoulututkintoa var- 11 §. Opintorahan määrä. Pykälää ehdote- 6970: ten myönnettävän opintotuen enimmäisajan taan muutettavaksi siten, että 1 momentin 2 6971: pidentäminen. Lakiin ehdotetaan lisättäväksi ja 3 kohtiin muutetaan ikärajaksi aiemman 6972: uusi säännös, jossa säädettäisiin ylempää 20 vuoden sijasta 19 vuotta. Myös 5 mo- 6973: korkeakoulutkintoa varten vahvistetun opin- mentin sanamuotoa tarkistetaan siten, että 6974: totuen enimmäisajan pidentämisestä silloin, ikärajan muutos otetaan huomioon. Esityk- 6975: kun opintojen viivästyminen on aiheutunut sen tarkoituksena on nostaa muualla kuin 6976: opintojen edistymiseen merkittävästi vaikut- vanhempiensa luona asuvien 19 vuotta täyt- 6977: taneesta sairaudesta tai muusta erityisen pai- täneiden opiskelijoiden opintorahan tasoa. 6978: navasta syystä. Pykälässä ehdotetaan, että 12 §. A ikuisopintorahan myöntäminen. Py- 6979: tukea voitaisiin 55 kuukauden enimmäisajan kälää ehdotetaan muutettavaksi siten, että ai- 6980: jälkeen vielä myöntää enintään yhdeksäksi kuisopintorahaa myönnettäisiin vain henki- 6981: kuukaudeksi. Lisäksi edellytettäisiin, että lölle, jolla nykyisten edellytysten lisäksi on 6982: tutkinto suoritettavissa loppuun yhden luku- ennen opintojen aloittamista vähintään vuo- 6983: vuoden aikana. Ehdotuksen mukaan opetus- den työhistoria, jolloin aikuisopintotukea ei 6984: ministeriö voisi antaa tarkempia määräyksiä enää olisi mahdollista saada pelkän iän pe- 6985: pykälän soveltamisesta. Tarkoitus on, että rusteella. Tuki määräytyisi henkilön ansiota- 6986: opetusministeriön päätöksellä säädettäisiin son mukaan. 6987: tarkemmin, mitä voidaan pitää erityisen pai- 15 §. Opintolainan valtiontakaus. Pykälää 6988: navina syinä. Tällaisia voisivat olla esimer- ehdotetaan muutettavaksi siten, että opiskeli- 6989: kiksi lapsen tai muun lähiomaisen sairaus jalle, joka lain 20 §:n tarkoittamien opiske- 6990: silloin, kun opiskelija on joutunut osallistu- lusta maksettavan palkan, päivärahan tai toi- 6991: maan hänen hoitamiseensa. meentulon turvaamiseen tarkoitetun apura- 6992: 7 b §. Tukiajan käyttäminen. Selkeyden han muuta tuloa tiukemman tarveharkinnan 6993: vuoksi lakiin ehdotetaan otettavaksi uusi vuoksi ei ole oikeutettu opintorahaan, voitai- 6994: säännös siitä, milloin tukiaika katsotaan käy- siin kuitenkin myöntää opintolainan valtion- 6995: tetyksi. Säännös on erityisen tarpeellinen takaus. Nykyisin 20 §:n soveltamisen yh- 6996: korkeakouluopintojen kohdalla, joita varten teydessä opintoraha on myönnetty alennet- 6997: on vahvistettu erityinen enimmäistukiaika. tuna, jotta valtiontakaus voitaisiin myöntää. 6998: Tukikuukausi katsottaisiin käytetyksi, kun Kansaneläkelaitoksen päätöksellä opintora- 6999: opintorahan tai aikuisopintorahan maksukuu- han määräksi näissä tilanteissa on vahvistet- 7000: kausi on päättynyt. Myöhemmin tapahtunut tu 50 markkaa kuukaudessa. Opintotuen nos- 7001: 7002: 7003: 360396F 7004: 10 HE 16111996 vp 7005: 7006: taminen aiheuttaa sen, että korkeakouluopis- 2. Voimaantulo 7007: kelijana tukikuukaudet katsotaan käytetyiksi, 7008: vaikka nostetun opintorahan määrä on tässä Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan 1 päi- 7009: tapauksessa erityisen vähäinen. vänä maaliskuuta 1997. 7010: 20 §. Eräiden etuuksien huomioonottami- Väliaikaisissa ammattikorkeakouluissa suo- 7011: nen. Pykälää ehdotetaan muutettavaksi siten, ritettavaa tutkintoa varten käytetyt tukikuu- 7012: että siinä tarkoitettujen etuuksien perusteella kaudet otettaisiin huomioon korkeakou- 7013: opintoraha voidaan myös evätä kokonaan luopintojen opintotuen enimmäisajassa ja 9, 7014: eikä vain sen määrää alentaa kuten nykyisin. 11 ja 12 §:ää sovellettaisiin 1 päivästä 7015: Tarkoituksena on, että esimerkiksi paikalli- elokuuta 1997. 7016: sessa harjoittelussa olevan korkeakouluopis- Ennen lain voimaantuloa voitaisiin ryhtyä 7017: kelijan kohdalla harjoitteluaika ei kuluttaisi sen täytäntöönpanon edellyttämiin toimiin. 7018: tukikuukausia lainkaan vaikka opiskelija 7019: nostaisi opintolainaa harjoittelukuukausina. Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 7020: Muutos liittyy 15 §:n muutosehdotukseen. kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo- 7021: tus: 7022: HE 161/1996 vp 11 7023: 7024: 7025: 7026: 7027: Laki 7028: opintotukilain muuttamisesta 7029: 7030: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 7031: muutetaan 21 päivänä tammikuuta 1994 annetun opintotukilain ( 65/94) 7 § :n 2 momentti, 7032: 9 §:n 1 momentti, 11 §:n 1 ja 5 momentti, 15 §:n 1 momentti ja 20 §, 7033: sellaisena kuin näistä on 11 § :n 1 ja 5 momentti 30 päivänä kesäkuuta 1995 annetussa lais- 7034: sa (940/95), sekä 7035: lisätään lakiin uusi 7 aja 7 b § sekä 12 §:ään uusi 2 momentti, jolloin nykyinen 2 mo- 7036: mentti siirtyy 3 momentiksi, 3 momentti 4 momentiksi ja 4 momentti 5 momentiksi seuraa- 7037: vasti: 7038: 7039: 7§ deksäksi kuukaudeksi. Edellytyksenä on, että 7040: opiskelija osoittaa opintojen viivästymisen 7041: Opintotukeen oikeuttava aika aiheutuneen opintojen edistymiseen merkittä- 7042: västi vaikuttaneesta sairaudesta tai muusta 7043: erityisen painavasta syystä. Pidennystä voi- 7044: Korkeakouluopiskelua varten opintotukea daan kuitenkin myöntää vain, jos tutkinnon 7045: voi saada enintään 70 kuukaudeksi. Yhden suorittamisen arvioidaan edellyttävän pää- 7046: ylemmän korkeakoulututkinnon suorittamista toimista opiskelua enintään yhden lukuvuo- 7047: varten opintotukea voi saada kuitenkin enin- den ajan. 7048: tään 55 kuukaudeksi. Opetusministeriön pää- Tämän pykälän mukaista tukea ei myönne- 7049: töksellä voidaan pidentää erityisen laajaa tä opiskelijalle, jolle on jo myönnetty opin- 7050: työmäärää edellyttävän ylemmän korkeakou- totukea 70 kuukaudeksi. 7051: lututkinnon tai koulutusohjelman opintotuen Opetusministeriö voi antaa tarkempia mää- 7052: enimmäisaikaa. Ylempää korkeakoulututkin- räyksiä tämän pykälän soveltamisesta. 7053: toa lyhyempää koulutusta varten opintotu- 7054: keen oikeuttavan enimmäisajan vahvistaa 7 b § 7055: opetusministeriö. Korkeakouluopintoihin 7056: rinnastetaan tätä momenttia sovellettaessa Tukiajan käyttäminen 7057: myös opiskelu nuorisoasteen koulutuksen ja 7058: ammattikorkeakoulujen kokeiluista annetun Tukikuukausi katsotaan käytetyksi, kun 7059: lain (391/91) 3 §:ssä tarkoitetussa väliaikai- opintorahan tai aikuisopintorahan maksukuu- 7060: sessa ammattikorkeakoulussa. Ulkomailla kausi on päättynyt. Takaisinperintä tai va- 7061: suoritettavaan korkeakoulututkintoon myön- paaehtoinen takaisinmaksu ei palauta tuki- 7062: nettävän opintotuen enimmäiskestosta sääde- kuukautta uudelleen käytettäväksi, ellei ta- 7063: tään asetuksella. kaisinperintä aiheudu virheellisestä maksa- 7064: tuksesta tai 6 §:ssä tarkoitetun etuuden ta- 7065: kautuvasta maksatuksesta. 7066: 7 a § Kansaneläkelaitos voi antaa tarkempia oh- 7067: jeita tämän pykälän soveltamisesta. 7068: Ylempää korkeakoulututkintoa varten 7069: myönnettävän opintotuen enimmäisajan 9§ 7070: pidentäminen 7071: Opintotukilautakunta 7072: Opiskelijalle, joka on saanut opintotukea 7073: yhden ylemmän korkeakoulututkinnon suo- Korkeakoulussa ja nuorisoasteen koulutuk- 7074: rittamista varten vahvistetun enimmäisajan, sen ja ammattikorkeakoulujen kokeiluista 7075: voidaan myöntää opintotuki opiskelun jäljel- annetussa laissa tarkoitetussa väliaikaisessa 7076: lä olevaksi ajaksi, kuitenkin enintään yh- ammattikorkeakoulussa on opintotukilauta- 7077: 12 HE 16111996 vp 7078: 7079: kunta. Usealla korkeakoululla voi olla yhtei- joka on välittömästi ennen opintojen alka- 7080: nen opintotukilautakunta, jos asetuksella niin mista kestänyt vähintään vuoden; tai 7081: säädetään. Opintotukilautakunnasta sääde- 2) opiskelija on välittömästi ennen opinto- 7082: tään tarkemmin asetuksella. Opintotukilauta- jen alkamista toiminut itsenäisenä yrittäjänä 7083: kunnan tehtävänä on: vähintään vuoden; taikka 7084: 1) määritellä kutakin tutkintoa varten opin- 3) opiskelijan työ- tai virkasuhde on päät- 7085: tojen päätoimisen harjoittamisen ja opinnois- tynyt enintään 12 kuukautta ennen opintojen 7086: sa edistymisen yleiset arviointiperusteet asi- alkamista ja hän saa ennen opintojen aloit- 7087: anomaisessa oppilaitoksessa; sekä tamista työttömyysturvalaissa (602/84) tar- 7088: 2) antaa kansaneläkelaitokselle yksittäisen koitettua työttömyyspäivärahaa. Lisäksi 7089: opiskelijan osalta joko oma-aloitteisesti taik- edellytetään, että opiskelija on ennen työt- 7090: ka kansaneläkelaitoksen tai opiskelijan pyyn- tömyyden alkamista ollut vähintään vuoden 7091: nöstä 1 kohdassa tarkoitettujen perusteiden työ- tai virkasuhteessa tai itsenäisenä yrittä- 7092: toteutumisesta lausunto. jänä. 7093: 7094: 11 § 15 § 7095: Opintorahan määrä Opintolainan valtiontakaus 7096: Jollei 17 - 22 §:stä muuta johdu, opintora- Opintolainan valtiontakaus myönnetään 7097: han määrä on: opiskelijalle, joka saa tämän lain mukaista 7098: 1) vanhempien luona asuvalle 20 vuotta opintorahaa tai aikuisopintorahaa. Opiske- 7099: nuoremmalle korkeakoulussa opiskelevalle lijalle, joka ei 20 §:ssä tarkoitettujen tulojen 7100: 230 markkaa ja muussa oppilaitoksessa 130 vuoksi saa opintorahaa, voidaan kuitenkin 7101: markkaa sekä 20 vuotta täyttäneelle korkea- myöntää opintolainan valtiontakaus. Valtion- 7102: koulussa opiskelevalle 630 markkaa ja takauksen perusteella myönnettävän lainan 7103: muussa oppilaitoksessa 380 markkaa kuu- nosto-oikeudesta säädetään asetuksella. 7104: kaudessa; 7105: 2) muualla kuin vanhempien luona asuval- 7106: le 19 vuotta nuoremmalle korkeakoulussa 7107: opiskelevalle 750 markkaa ja muussa oppi- 20 § 7108: laitoksessa 500 markkaa kuukaudessa; sekä 7109: 3) muualla kuin vanhempien luona asuval- Eräiden etuuksien huomioon ottaminen 7110: le 19 vuotta täyttäneelle tai avioliitossa ole- 7111: valle taikka elatusvelvolliselle korkeakoulus- Jos opiskelija saa oppilaitokselta taikka 7112: sa 1 540 markkaa ja muussa oppilaitoksessa opiskelun tai sen yhteydessä tehtävän työn 7113: 1 270 markkaa kuukaudessa. johdosta palkkaa, päivärahaa tai toimeentu- 7114: lon turvaamiseen tarkoitettua apurahaa tai 7115: Oikeus 1 momentin 1 ja 3 kohdassa tar- muuta opintorahaa vastaavaa taloudellista 7116: koitettuun korkeampaan opintorahaan iän tukea, opintorahaa voidaan alentaa tai se 7117: perusteella alkaa sen kuukauden alusta, jona voidaan evätä siten kuin kansaneläkelaitos 7118: tuensaaja täyttää asianomaisessa kohdassa määrää. 7119: säädetyn iän. 7120: Tämän laki tulee voimaan 1 päivänä maa- 7121: 12 § liskuuta 1997. 7122: Nuorisoasteen koulutuksen ja ammattikor- 7123: A ikuisopintorahan myöntäminen keakoulujen kokeiluista annetussa laissa tar- 7124: koitetun väliaikaisen ammattikorkeakoulun 7125: opintoihin käytetyt tukikuukaudet rinnaste- 7126: Sen lisäksi, mitä 1 momentissa on säädet- taan kuitenkin korkeakouluopintoihin ja lain 7127: ty, edellytetään, että opiskelija täyttää jon- 9, 11 ja 12 §:ää sovelletaan 1 päivästä elo- 7128: kun seuraavista edellytyksistä: kuuta 1997. 7129: 1) opiskelija on opintovapaalaissa (237/79) Opiskelijalle, jolle on myönnetty ai- 7130: tarkoitetulla opintovapaalla tai muulla pal- kuisopintoraha ennen tämän lain voimaantu- 7131: kattomalla vapaalla työ- tai virkasuhteesta, loa voimassa olleiden säännösten nojalla ja 7132: HE 161/1996 vp 13 7133: 7134: joka ei tämän lain mukaisten säännösten säännösten mukaan siten, että 7 § :n 4 mo- 7135: nojalla olisi oikeutettu aikuisopintorahaan, mentin mukainen enimmäisaika ei ylity. 7136: voidaan myöntää aikuisopintorahaa ennen tä- Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan 7137: män lain voimaantuloa voimassa olleiden ryhtyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin 7138: toimenpiteisiin. 7139: 7140: 7141: Helsingissä 4 päivänä lokakuuta 1996 7142: 7143: Tasavallan Presidentti 7144: 7145: 7146: 7147: MARTTI AHTISAARI 7148: 7149: 7150: 7151: 7152: Ministeri Claes Andersson 7153: 14 HE 161/1996 vp 7154: 7155: Liite 7156: 7157: Laki 7158: opintotukilain mnnttamisesta 7159: 7160: 7161: 7162: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 7163: muutetaan 21 päivänä tammikuuta 1994 annetun opintotukilain (65/94) 7 §:n 2 momentti, 7164: 9 §:n 1 momentti, 11 §:n 1 ja 5 momentti, 15 §:n 1 momentti ja 20 §, 7165: sellaisena kuin näistä ovat 11 §:n 1 ja 5 momentti ja 12 §:n 1 momentti 30 päivänä kesä- 7166: kuuta 1995 annetussa laissa (940/95), sekä 7167: lisätään lakiin uusi 7 aja 7 b § sekä 12 §:ään uusi 2 momentti, jolloin nykyinen 2 mo- 7168: mentti siirtyy 3 momentiksi, 3 momentti 4 momentiksi ja 4 momentti 5 momentiksi seuraa- 7169: vasti: 7170: 7171: 7172: 7173: Voimassa oleva laki Ehdotus 7174: 7175: 7 § 7176: 7177: Opintotukeen oikeuttava aika 7178: 7179: Korkeakouluopiskelua varten opintotukea Korkeakouluopiskelua varten opintotukea 7180: voi saada enintään 70 kuukaudeksi. Yhden voi saada enintään 70 kuukaudeksi. Yhden 7181: ylemmän korkeakoulututkinnon suorittamista ylemmän korkeakoulututkinnon suorittamista 7182: varten opintotukea voi saada kuitenkin enin- varten opintotukea voi saada kuitenkin enin- 7183: tään 55 kuukaudeksi. Ylempää korkeakoulu- tään 55 kuukaudeksi. Opetusministeriön pää- 7184: tutkintoa lyhyempää koulutusta varten opin- töksellä voidaan pidentää erityisen laajaa 7185: totukeen oikeuttavan enimmäisajan vahvistaa työmäärää edellyttävän ylemmän korkeakou- 7186: opetusministeriö. Ulkomailla suoritettavaan lututkinnon tai koulutusohjelman opintotuen 7187: korkeakoulututkintoon myönnettävän opinto- enimmäisaikaa. Ylempää korkeakoulututkin- 7188: tuen enimmäiskestosta säädetään asetuksella. toa lyhyempää koulutusta varten opintotu- 7189: keen oikeuttavan enimmäisajan vahvistaa 7190: opetusministeriö. Korkeakouluopintoihin 7191: rinnastetaan tätä momenttia sovellettaessa 7192: myös opiskelu nuorisoasteen koulutuksen ja 7193: ammattikorkeakoulujen kokeiluista annetun 7194: lain (391/91) 3 §:ssä tarkoitetussa väliaikai- 7195: sessa ammattikorkeakoulussa. Ulkomailla 7196: suoritettavaan korkeakoulututkintoon myön- 7197: nettävän opintotuen enimmäiskestosta sääde- 7198: tään asetuksella. 7199: 7200: 7201: 7a § 7202: 7203: Ylempää korkeakoulututkintoa varten 7204: myönnettävän opintotuenenimmäisajan 7205: pidentäminen 7206: Opiskelijalle, joka on saanut opintotukea 7207: HE 161/1996 vp 15 7208: 7209: Voimassa oleva laki Ehdotus 7210: 7211: yhden ylemmän korkeakoulututkinnon suo- 7212: rittamista varten vahvistetun enimmäisajan, 7213: voidaan myöntää opintotuki opiskelun jäljel- 7214: lä olevaksi ajaksi, kuitenkin enintään yh- 7215: deksäksi kuukaudeksi. Edellytyksenä on, että 7216: opiskelija osoittaa opintojen viivästym isen 7217: aiheutuneen opintojen edistymiseen merkittä- 7218: västi vaikuttaneesta sairaudesta tai muusta 7219: erityisen painavasta syystä. Pidennystä voi- 7220: daan kuitenkin myöntää vain, jos tutkinnon 7221: suorittamisen arvioidaan edellyttävän päätoi- 7222: mista opiskelua enintään yhden lukuvuoden 7223: ajan. 7224: Tämän pykälän mukaista tukea ei myönne- 7225: tä opiskelijalle, jolle on jo myönnetty opin- 7226: totukea 70 kuukaudeksi. 7227: Opetusministeriö voi antaa tarkempia mää- 7228: räyksiä tämän pykälän soveltamisesta. 7229: 7b § 7230: Tukiajan käyttäminen 7231: Tukikuukausi katsotaan käytetyksi, kun 7232: opintorahan tai aikuisopintorahan maksukuu- 7233: kausi on päättynyt. Takaisinperintä tai va- 7234: paaehtoinen takaisinmaksu ei palauta tuki- 7235: kuukautta uudelleen käytettäväksi, ellei ta- 7236: kaisinperintä aiheudu virheellisestä maksa- 7237: tuksesta tai 6 §:ssä tarkoitetun etuuden ta- 7238: kautuvasta maksatuksesta. 7239: Kansaneläkelaitos voi antaa tarkempia oh- 7240: jeita tämän pykälän soveltamisesta. 7241: 7242: 7243: 7244: 9§ 9 § 7245: Opintotukilautakunta Opintotukilautakunta 7246: Korkeakoulussa on opintotukilautakunta. Korkeakoulussa ja nuorisoasteen koulutuk- 7247: Usealla korkeakoululla voi olla yhteinen sen ja ammattikorkeakoulujen kokeilusta 7248: opintotukilautakunta, jos asetuksella niin annetussa laissa tarkoitetussa väliaikaisessa 7249: säädetään. Opintotukilautakunnasta säädetään ammattikorkeakoulussa on opintotukilauta- 7250: tarkemmin asetuksella. Opintotukilautakun- kunta. Usealla korkeakoululla voi olla yhtei- 7251: nan tehtävänä on: nen opintotukilautakunta, jos asetuksella niin 7252: 1) määritellä kutakin tutkintoa varten opin- säädetään. Opintotukilautakunnasta säädetään 7253: tojen päätoimisen harjoittamisen ja opinnois- tarkemmin asetuksella. Opintotukilautakun- 7254: sa edistymisen yleiset arviointiperusteet asi- nan tehtävänä on: 7255: anomaisessa oppilaitoksessa; sekä 1) määritellä kutakin tutkintoa varten opin- 7256: 2) antaa kansaneläkelaitokselle yksittäisen tojen päätoimisen harjoittamisen ja opinnois- 7257: opiskelijan osalta joko oma-aloitteisesti taik- sa edistymisen yleiset arviointiperusteet asi- 7258: 16 HE 161/1996 vp 7259: 7260: Voimassa oleva laki Ehdotus 7261: 7262: ka kansaneläkelaitoksen tai opiskelijan pyyn- anomaisessa oppilaitoksessa; sekä 7263: nöstä 1 kohdassa tarkoitettujen perusteiden 2) antaa kansaneläkelaitokselle yksittäisen 7264: toteutumisesta lausunto. opiskelijan osalta joko oma-aloitteisesti taik- 7265: ka kansaneläkelaitoksen tai opiskelijan pyyn- 7266: nöstä 1 kohdassa tarkoitettujen perusteiden 7267: toteutumisesta lausunto. 7268: 7269: 7270: 11 § 7271: 11 § 7272: Opintorahan määrä 7273: Opintorahan määrä 7274: 7275: Jollei 17-22 §:stä muuta johdu, opintora- Jollei 17 - 22 §:stä muuta johdu, opintora- 7276: han määrä on: han määrä on: 7277: 1) vanhempien luona asuvalle 20 vuotta 1) vanhempien luona asuvalle 20 vuotta 7278: nuoremmalle korkeakoulussa opiskelevalle nuoremmalle korkeakoulussa opiskelevalle 7279: 230 markkaa ja muussa oppilaitoksessa 230 markkaa ja muussa oppilaitoksessa 130 7280: 130 markkaa sekä 20 vuotta täyttäneelle kor- markkaa sekä 20 vuotta täyttäneelle korkea- 7281: keakoulussa opiskelevalle 630 markkaa ja koulussa opiskelevalle 630 markkaa ja 7282: muussa oppilaitoksessa 380 markkaa kuu- muussa oppilaitoksessa 380 markkaa kuu- 7283: kaudessa; kaudessa; 7284: 2) muualla kuin vanhempien luona asuval- 2) muualla kuin vanhempien luona asuval- 7285: le 20 vuotta nuoremmalle korkeakoulussa le 19 vuotta nuoremmalle korkeakoulussa 7286: opiskelevalle 750 markkaa ja muussa oppi- opiskelevalle 750 markkaa ja muussa oppi- 7287: laitoksessa 500 markkaa kuukaudessa; sekä laitoksessa 500 markkaa kuukaudessa; sekä 7288: 3) muualla kuin vanhempien luona asuval- 3) muualla kuin vanhempien luona asuval- 7289: le 20 vuotta täyttäneelle tai avioliitossa ole- le 19 vuotta täyttäneelle tai avioliitossa ole- 7290: valle taikka elatusvelvolliselle korkeakoulus- valle taikka elatusvelvolliselle korkeakoulus- 7291: sa 1 540 markkaa ja muussa oppilaitoksessa sa 1 540 markkaa ja muussa oppilaitoksessa 7292: 1 270 markkaa kuukaudessa. 1 270 markkaa kuukaudessa. 7293: 7294: 7295: Oikeus 1 momentin 1 ja 3 kohdassa tar- Oikeus 1 momentin 1 ja 3 kohdassa tar- 7296: koitettuun korkeampaan opintorahaan iän koitettuun korkeampaan opintorahaan iän 7297: perusteella alkaa sen kalenterikuukauden perusteella alkaa sen kuukauden alusta, jona 7298: alusta, jona tuensaaja täyttää 20 vuotta. tuensaaja täyttää asianomaisessa kohdassa 7299: säädetyn iän. 7300: 7301: 12 § 7302: A ikuisopintorahan myöntäminen 7303: 7304: Sen lisäksi, mitä 1 momentissa on säädet- 7305: ty, edellytetään, että opiskelija täyttää jon- 7306: kun seuraavista edellytyksistä: 7307: 1) opiskelija on opintovapaalaissa (237/79) 7308: tarkoitetulla opintovapaalla tai muulla pal- 7309: HE 16111996 vp 17 7310: 7311: Voimassa oleva laki Ehdotus 7312: 7313: kattomalla vapaalla työ- tai virkasuhteesta, 7314: joka on välittömästi ennen opintojen alka- 7315: mista kestänyt vähintään vuoden; tai 7316: 2) opiskelija on välittömästi ennen opinto- 7317: jen alkamista toiminut itsenäisenä yrittäjänä 7318: vähintään vuoden; taikka 7319: 3) opiskelijan työ- tai virkasuhde on päät- 7320: tynyt enintään 12 kuukautta ennen opintojen 7321: alkamista ja hän saa ennen opintojen aloit- 7322: tamista työttömyysturvalaissa (602/84) tar- 7323: koitettua työttömyyspäivärahaa. Lisäksi 7324: edellytetään, että opiskelija on ennen työt- 7325: tömyyden alkamista ollut vähintään vuoden 7326: työ- tai virkasuhteessa tai itsenäisenä yrittä- 7327: jänä. 7328: 7329: 7330: 7331: 15 § 15 § 7332: Opintolainan valtiontakaus Opintolainan valtiontakaus 7333: 7334: Opintolainan valtiontakaus myönnetään Opintolainan valtiontakaus myönnetään 7335: opiskelijalle, joka saa tämän lain mukaista opiskelijalle, joka saa tämän lain mukaista 7336: opintorahaa tai aikuisopintorahaa. Valtionta- opintorahaa tai aikuisopintorahaa. Opiske- 7337: kauksen perusteella myönnettävän lainan lijalle, joka ei 20 §:ssä tarkoitettujen tulojen 7338: nosto-oikeudesta säädetään asetuksella. vuoksi saa opintorahaa, voidaan kuitenkin 7339: myöntää opintolainan valtiontakaus. Valtion- 7340: takauksen perusteella myönnettävän lainan 7341: nosto-oikeudesta säädetään asetuksella. 7342: 7343: 7344: 20 § 20 § 7345: 7346: Eräiden etuuksien huomioon ottaminen Eräiden etuuksien huomioon ottaminen 7347: Jos opiskelija saa oppilaitokselta taikka Jos opiskelija saa oppilaitokselta taikka 7348: opiskelun tai sen yhteydessä tehtävän työn opiskelun tai sen yhteydessä tehtävän työn 7349: johdosta palkkaa, päivärahaa tai toimeentu- johdosta palkkaa, päivärahaa tai toimeentu- 7350: lon turvaamiseen tarkoitettua apurahaa tai lon turvaamiseen tarkoitettua apurahaa tai 7351: muuta opintorahaa vastaavaa taloudellista muuta opintorahaa vastaavaa taloudellista 7352: tukea, opintorahaa voidaan alentaa siten kuin tukea, opintorahaa voidaan alentaa tai se 7353: kansaneläkelaitos määrää. voidaan evätä siten kuin kansaneläkelaitos 7354: määrää. 7355: Tämän laki tulee voimaan 1 päivänä maa- 7356: liskuuta 1997. 7357: Nuorisoasteen koulutuksen ja ammattikor- 7358: keakoulujen kokeiluista annetussa laissa tar- 7359: koitetun väliaikaisen ammattikorkeakoulun 7360: 7361: 7362: 360396F 7363: 18 HE 161/1996 vp 7364: 7365: Voimassa oleva laki Ehdotus 7366: 7367: opintoihin käytetyt tukikuukaudet rinnaste- 7368: taan kuitenkin korkeakouluopintoihin ja lain 7369: 9, 11 ja 12 §:ää sovelletaan 1 päivästä elo- 7370: kuuta 1997. 7371: Opiskelijalle, jolle on myönnetty ai- 7372: kuisopintoraha ennen tämän lain voimaantu- 7373: loa voimassa olleiden säännösten nojalla ja 7374: joka ei tämän lain mukaisten säännösten 7375: nojalla olisi oikeutettu aikuisopintorahaan, 7376: voidaan myöntää aikuisopintorahaa ennen tä- 7377: män lain voimaantuloa voimassa olleiden 7378: säännösten mukaan siten, että 7 §:n 4 mo- 7379: mentin mukainen enimmäisaika ei ylity. 7380: Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan 7381: ryhtyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin 7382: toimenpiteisiin. 7383: HE 162/1996 vp 7384: 7385: 7386: 7387: 7388: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi maatilatalouden kehit- 7389: tämisrahastosta annetun lain muuttamisesta 7390: 7391: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 7392: Esityksessä ehdotetaan maatilatalouden varoilla hankittua maaomaisuutta, vesialueet 7393: kehittämisrahastosta annettua lakia muutetta- mukaan lukien, metsähallitukselle tai muille 7394: vaksi siten, että lakiin lisättäisiin tilintarkas- valtion viranomaisille vastikkeetta. 7395: tusta koskevat säännökset. Lakia muutet- Ehdotettu laki on tarkoitettu tulemaan voi- 7396: taisiin myös siten, että valtioneuvosto voisi maan vuoden 1997 alusta. 7397: luovuttaa maatilatalouden kehittämisrahaston 7398: 7399: 7400: PERUSTELUT 7401: 1. Nykytila en hallinnassa oli 1 päivänä toukokuuta 7402: 1996 yhteensä noin 41 000 hehtaaria maata, 7403: 1.1. Tilintarkastus josta pääosa on tarkoitus käyttää maaseu- 7404: tuelinkeinolain (1295/90) mukaisiksi lisäalu- 7405: Maatilatalouden kehittämisrahasto on siir- eiksi. Tästä alueesta on varsinaista metsä- 7406: tynyt 1 päivästä tammikuuta 1996 maa- ja maata runsaat 29 000 hehtaaria ja peltoa 7407: metsätalousministeriön tietopalvelukeskuksen runsaat 1 500 hehtaaria. Loppuosa on kitu- 7408: alaisuudesta maa- ja metsätalousministeriön ja joutomaata. 7409: alaisuuteen. Maatilatalouden kehittämisra- Maatilatalouden kehittämisrahaston varoil- 7410: haston varojen käyttöä ja tilinpitoa on tar- la hankittu maa pyritään välittömästi myy- 7411: kastanut valtiontalouden tarkastusvirasto maa- mään lisäalueiksi maatiloille. Maaseutuelin- 7412: ja metsätalousministeriön tietopalvelukes- keinopiirien hallintaan on kuitenkin jäänyt 7413: kuksen vuositilintarkastuksen yhteydessä. maata, jolla ei ole ollut maaseutuelinkeino- 7414: Maatilatalouden kehittämisrahastosta an- lain mukaista lisäaluekäyttöä. Tällaisia aluei- 7415: netussa laissa (657/66) ei ole nykyisin tilin- ta on nykyisin noin 15 000 hehtaaria. Osa 7416: tarkastusta koskevia säännöksiä. Valtionta- näistä alueista olisi tarkoituksenmukaisella 7417: louden tarkastusvirasto on kiinnittänyt mai- tavalla käytettävissä luonnonsuojeluohjelmi- 7418: nittuun seikkaan huomiota maa- ja metsäta- en toteuttamiseen. Osa alueesta on puoles- 7419: lousministeriön tietopalvelukeskusta koske- taan luonteeltaan sellaista, että sen luovut- 7420: vassa tilintarkastuskertomuksessa vuodelta taminen tutkimustarkoituksiin olisi perustel- 7421: 1995. Yleinen käytäntö talousarvion ulko- tua. Maaseutuelinkeinolain mukaiseen lisä- 7422: puolisten rahastojen osalta on, että rahaston aluekäyttöön soveltumattomien alueiden han- 7423: hallintoa, taloutta ja tilejä tarkastamaan on kintahinta on ollut yhteensä noin 50 miljoo- 7424: asetettu erilliset tilintarkastajat. naa markkaa ja niiden nykyinen arvo on 7425: noin 80-90 miljoonaa markkaa. 7426: 1.2. Rahaston maaomaisuus 7427: 2. Ehdotetut muutokset 7428: Rahaston varoihin sisältyvä maaomaisuus 7429: koostuu maatilojen elinkelpoisuutta ja niiden 2.1. Tilintarl<astus 7430: yritystoiminnan kannattavuutta parantamaan 7431: hankitoista maa-alueista. Maaomaisuus on Maatilatalouden kehittämisrahastosta an- 7432: käytännössä maaseutuelinkeinopiirien hoi- nettua lakia ehdotetaan täydennettäväksi si- 7433: dossa ja hallinnassa. Maaseutuelinkeinopiiri- ten, että lakiin lisätään tilintarkastusta koske- 7434: 7435: 7436: 360403N 7437: 2 HE 162/1996 vp 7438: 7439: vat säännökset. Rahaston tilintarkastus vas- kehittämisrahaston varoihin sisältyvän maa- 7440: taisi tällöin talousarvion ulkopuolisten rahas- omaisuuden vastikkeeton luovutus vähentäisi 7441: tojen osalta noudatettavaa käytäntöä. Maati- vastaavasti rahaston varoja. 7442: latalouden kehittämisrahaston hallintoa ja 7443: tilejä tarkastamaan asetettaisiin kaksi tilintar- 4. Asian valmistelu 7444: kastajaa. Tilintarkastajat määräisi maa- ja 7445: metsätalousministeriö. Tilintarkastajista toi- Esitys on valmisteltu maa- ja metsätalous- 7446: sen tulisi olla julkishallinnon ja -talouden ministeriössä virkatyönä. Tilintarkastusta 7447: tilintarkastajan tutkinnon suorittanut henkilö koskevien säännösten osalta esitys on val- 7448: tai Keskuskauppakamarin hyväksymä tilin- misteltu yhteistyössä valtiovarainministeriön 7449: tarkastaja ja toisen valtiontalouden tarkastus- ja valtiontalouden tarkastusviraston kanssa. 7450: viraston nimeämä henkilö. 7451: 5. Muita esitykseen vaikuttavia 7452: 2.2. Rahaston maaomaisuus seikkoja 7453: 7454: Maatilatalouden kehittämisrahastosta an- Eduskunnalle on annettu esitys varainsiir- 7455: nettua lakia ehdotetaan muutettavaksi myös toihin kohdistuvan leimaverotuksen uudis- 7456: siten, että valtioneuvosto oikeutettaisiin luo- tamista koskevaksi lainsäädännöksi 7457: vuttamaan maatilatalouden kehittämisrahas- (HE 121/1996 vp ). Mikäli Eduskunta säätää 7458: ton varoilla hankittua maaomaisuutta metsä- mainitun lain, tulee myös tähän lakiesityk- 7459: hallitukselle tai muille valtion viranomaisille seen sisältyvä 3 §:n 5 momentissa oleva lei- 7460: vastikkeetta. Luovutettavia alueita olisi käy- maverovapautta koskeva säännös vastaavasti 7461: tettävä pääasiassa luonnonsuojeluohjelmien tarkistaa. 7462: toteuttamiseen tai tutkimustarkoituksiin. 7463: Luovutukset olisivat vapaat leima- ja lahja- 6. Voimaantulo 7464: verosta. 7465: Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan 1 pat- 7466: 3. Esityksen vaikutukset vänä tammikuuta 1997. Tilintarkastusta kos- 7467: kevia säännöksiä sovelletaisiin 31 päivänä 7468: Tilintarkastajien palkkioihin ja muihin ti- joulukuuta 1996 päättyvään tilikauteen. Lain 7469: lintarkastuksesta aiheutuviin kustannuksiin täytäntöönpanon edellyttämiin toimiin voitai- 7470: arvioidaan tarvittavan vuosittain noin 50 000 siin kuitenkin ryhtyä jo ennen lain voimaan- 7471: markkaa. Tilintarkastuksesta aiheutuvat kus- tuloa. 7472: tannukset maksettaisiin maatilatalouden ke- 7473: hittämisrahaston varoista. Maatilatalouden Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 7474: kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo- 7475: tus: 7476: HE 162/1996 vp 3 7477: 7478: 7479: Laki 7480: maatilatalouden kehittämisrahastosta annetun lain muuttamisesta 7481: 7482: 7483: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 7484: lisätään maatilatalouden kehittämisrahastosta 16 päivänä joulukuuta 1966 annettuun lakiin 7485: (657/66) uusi 2 b § sekä 3 §:ään, sellaisena kuin se on 22 päivänä joulukuuta 1994 annetus- 7486: sa laissa (1307 /94), uusi 5 momentti seuraavasti: 7487: 2 b § jelmien toteuttamiseksi tai muille valtion 7488: Asianomainen ministeriö asettaa vuosittain viranomaisille tutkimustarkoituksiin. Valtio- 7489: rahaston hallintoa ja tilejä tarkastamaan kak- neuvosto määrää ehdot, joilla luovutus ta- 7490: si tilintarkastajaa, joista toisen tulee olla jul- pahtuu. Luovutuksensaaja ei ole velvollinen 7491: kishallinnon ja -talouden tilintarkastajan tut- suorittamaan leima- tai lahjaveroa tässä mo- 7492: kinnon suorittanut henkilö tai Keskuskaup- mentissa tarkoitetusta luovutuksesta. 7493: pakamarin hyväksymä tilintarkastaja ja toi- 7494: sen valtiontalouden tarkastusviraston ni- 7495: meämä henkilö. Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta 7496: 19 . 7497: 3 § Tämän lain 2 b §:n säännöksiä sovelletaan 7498: vuoden 1996 lopussa päättyvään tilikauteen. 7499: Valtioneuvosto voi vastikkeetta luovuttaa Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan 7500: maatilatalouden kehittämisrahaston varoilla ryhtyä tarvittaviin toimenpiteisiin lain täy- 7501: hankittua maaomaisuutta vesialueet mukaan täntöönpanemiseksi. 7502: lukien metsähallitukselle luonnonsuojeluoh- 7503: 7504: 7505: Helsingissä 4 päivänä lokakuuta 1996 7506: 7507: Tasavallan Presidentti 7508: 7509: 7510: 7511: 7512: MARTTI AHTISAARI 7513: 7514: 7515: 7516: 7517: Maa- ja metsätalousministeri Kalevi Hemilä 7518: HE 163/1996 vp 7519: 7520: 7521: 7522: 7523: Hallituksen esitys Eduskunnalle telemarl<kinalaiksi ja laiksi 7524: telehallinnosta annetun lain muuttamisesta 7525: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 7526: Esityksessä ehdotetaan säädettäväksi tele- Kiinteitä yhteyksiä vuokralle ottava tele- 7527: markkinalaki, jolla korvattaisiin teletoiminta- verkkoyrityksen kilpailija saisi osoittaa ne 7528: laki. Telehallinnosta annettuun lakiin tehtäi- televerkon kohdat, joiden välille se haluaa 7529: siin uudesta laista johtuvat muutokset. yhteyksiä. Ehdotus parantaisi muiden tele- 7530: Kilpailua edistävä telemarkkinalaki koskisi palveluyritysten mahdollisuuksia kilpailla 7531: pääsääntöisesti kaikkia sähköisen viestinnän televerkon omistavan teleyrityksen kanssa. 7532: verkkoja. Useimmat teletoimintalain keskei- Televerkkojen omistajien ja haltijoiden 7533: set periaatteet säilyisivät ennallaan. Lain kä- velvollisuutta luovuttaa verkkoa muille laa- 7534: sitteet uudistettaisiin vastaamaan teknistä ke- jennettaisiin. Esimerkiksi kaapelilähetysver- 7535: hitystä ja Euroopan yhteisöjen (EY) säädök- kon omistaja joutuisi luovuttamaan verkon 7536: siä. Sääntelyn purkamista jatkettaisiin niin vapaan osan muuhunkin käyttöön kuin oh- 7537: pitkälle kuin EY:n säädösten ja kilpailutilan- jelmien jakeluun. Mahdollisuus käyttää kaa- 7538: teen kehitys sallivat. pelilähetysverkkoja kilpailuun paranisi. 7539: Kilpailun edistämiseksi teleyritysten toi- Luvanvaraista olisi enää vain matkaviestin- 7540: mintaa säänneltäisiin eri tavoin yrityksen verkkojen tarjonta. Julkisesti haettavat luvat 7541: markkina-asemasta riippuen. Teleyritykset, myönnettäisiin korkeintaan 20 vuodeksi. Ny- 7542: joilla on huomattava markkinavoima, joutui- kyiset avoimet matkaviestinnän toimiluvat 7543: sivat ankarampien velvollisuuksien alaisiksi. muutettaisiin verkkokohtaisiksi. 7544: Liikenneministeriö määräisi laissa säädetty- Teleyrityksen tulisi neuvotella kaikkien 7545: jen periaatteiden mukaisesti, mikä on te- teleyritysten kanssa yhdysliikenteestä. Mark- 7546: leyrityksen markkinavoima. kinavoimaitaan huomattavan teleyrityksen 7547: Kilpailua kotitalouksien ja pienkäyttäjien tulisi hyväksyä kohtuulliset yhteenliittämistä 7548: paikallispuheluista kiihdytettäisiin eri tavoin. koskevat vaatimukset. Toisten yritysten ver- 7549: Markkinavoimaitaan huomattavat tele- koissa toimiva teleyritys saisi valita, minkä 7550: verkkoyritykset, jotka tarjoavat televerkos- verkkojen kautta se palveluitaan tarjoaa. Mi- 7551: saan myös telepalveluita, olisivat edelleen nisteriö voisi sovitella riitoja. 7552: velvollisia vuokraamaan tilaajajohtoja kilpai- Telelaskun maksamiseen velvolliselle voi- 7553: leville telepalveluyrityksille tasapuolisella taisiin antaa täydelliset tiedot puhelinnume- 7554: hinnalla, joka on kohtuullisessa suhteessa roista, joihin liittymästä on soitettu. Tunnis- 7555: suoritteesta aiheutuneisiin kustannuksiin. Te- tamistietoja voitaisiin antaa myös hätäilmoi- 7556: leyritysten tulisi taloudellisesti eriyttää tele- tuksia Vastaanottavalie viranomaiselle. 7557: verkkojen ja telepalveluiden tarjonta toisis- Telemaksuista annettaisiin määräyksiä vain 7558: taan. Jos markkinavoimaitaan huomattava silloin, kun hintojen kehitys tai markkinavoi- 7559: televerkkoyritys tarjoaa televerkossaan tele- maitaan huomattavan teleyrityksen hinnoitte- 7560: palveluita, sen tulisi merkitä oman telepalve- lu vaarantaisi lain tavoitteiden saavuttamisen 7561: lutoimintansa tuloslasketmaan tilaajayhteyk- tai EY:n lainsäädäntö sitä vaatii. 7562: sien vuokra samojen perusteiden mukaan 7563: kuin se perii niistä maksuja kilpaileviita te- Ehdotetut lait ovat tarkoitetut tulemaan 7564: lepalveluyrityksiltä. Eriyttäminen tekisi mah- voimaan viimeistään 1 päivänä kesäkuuta 7565: dolliseksi seurata televerkkopalveluiden ja 1997. 7566: telepalveluiden välistä ristiinsubventiota. 7567: 7568: 7569: 7570: 7571: 360389Y 7572: 2 HE 163/1996 vp 7573: 7574: SISÄLLYSLUETTELO 7575: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 7576: YLEISPERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 7577: 1. Johdanto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 7578: 2. Nykytila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 7579: 2.1. Lainsäädäntö ja käytäntö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 7580: Lainsäädäntö ja toimiluparatkaisut 1987 - 1996 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 7581: Kilpailun toteutuminen käytännössä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 7582: Telelaitoksen velvollisuudet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 7583: Käyttäjän oikeudet ja velvollisuudet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 7584: Telemaksut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 7585: Yleispalvelun saatavuus ja rahoitus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 7586: Telepäätelaitteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 7587: Ohjaus ja valvonta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 7588: Vaitiolovelvollisuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 7589: 2.2. Euroopan yhteisöjen lainsäädäntö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 7590: Kilpailun avautuminen vuonna 1998 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 7591: Alalle pääsy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 7592: Verkkojen ja palveluiden yhteenliittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 7593: Avoimen verkon tarjonta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 7594: Teletoiminnan tietosuoja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 7595: Televisiosignaalin lähetysstandardit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 7596: Vaikutukset Suomen lainsäädäntöön . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 7597: 2.3. Ulkomaiden lainsäädäntö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 7598: 2.4. Nykytilan arviointi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 7599: Lain kokonaisuudistuksen tarve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 7600: K~_lpa~_l.': pai_kallisverkoissa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 7601: KayttaJan mkeudet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 7602: 3. Esityksen tavoitteet ja keskeiset ehdotukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 7603: 3 .1. Kilpailun edistäminen ja sääntelyn purkaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 7604: 3.2. Käyttäjän oikeuksien parantaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 7605: 3.3. Lain käsitteiden uudistaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 7606: 4. Esityksen vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 7607: 4.1. Taloudelliset vaikutukset ja työllisyysvaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 7608: 4.2. Organisaatio- ja henkilöstövaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 7609: 4.3. Ympäristövaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 7610: 4.4. Vaikutukset yritysten ja kuluttajien asemaan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 7611: 5. Asian valmistelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 7612: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 7613: 1. Lakiehdotusten perustelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 7614: 1.1. Telemarkkinalaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 7615: 1.2. Laki telehallinnosta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 7616: 2. Tarkemmat säännökset ja määräykset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 7617: 3. Voimaantulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 7618: 4. Säätämisjärjestys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 7619: LAKITEKSTIT 7620: 1. Telemarkkinalaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 7621: 2. Laki telehallinnosta annetun lain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 7622: LIITE 7623: Rinnakkaisteksti 7624: Laki telehallinnosta annetun lain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 7625: HE 163/1996 vp 3 7626: 7627: YLEISPERUSTELUT 7628: 1. Johdanto kentamista, ylläpitoa ja käyttöä. Se on ylei- 7629: nen, kaikenlaiseen viestintään käytettäviä 7630: Teletoiminnan yhteiskunnallinen ja ta- verkkoja koskeva laki. Teletoimintalaissa ei 7631: loudellinen merkitys kasvavat nopeasti. Alan ole säännöksiä televerkoissa välitettävien 7632: kasvua leimaavat tekniikan nopea kehitys, viestien sisällöstä. Lisäksi laille on ominais- 7633: uusien palveluiden kiihtyvä käyttöönotto, ta, että se sääntelee kaikkea teletoimintaa 7634: kilpailun laajeneminen ja telemarkkinoiden yleisesti, erittelemättä erityyppisiä televerk- 7635: kansainvälistyminen. koja. 7636: Kehittyneet televerkot ja telepalvelut tarjo- Teletoimintalaki vahvisti käytännössä syn- 7637: avat entistä taloudellisempia ja tehokkaam- tyneen telelaitosten työnjaon silloisen viras- 7638: pia tapoja viestintään. Samanaikaisesti kehit- tomuotoisen posti- ja telelaitoksen ja pää- 7639: tyvä tietotekniikka integroituu televerkkoihin asiassa käyttäjien omistamien alueellisten 7640: ja telepalveluihin. Perinteisen kohdeviestin- puhelinlaitosten välillä. Posti- ja telelaitok- 7641: nän ja joukkoviestinnän rajat hämärtyvät, sen toimintaoikeus perustui suoraan teletoi- 7642: kun kaikissa verkoissa voidaan tarjota moni- mintalakiin, mutta laissa sallittiin kilpailevi- 7643: muotoisia palveluita. Tehokkaiden telever- en toimilupien myöntäminen. 7644: kostojen olemassaolo on välttämätöntä tieto- Huhtikuussa 1988 tehdyillä toimilupapää- 7645: yhteiskunnan palvelutarjonnalle. töksillä avattiin kilpailu suuressa osassa 7646: Suomen teletoiminta on kansainvälisesti maata datasiirrossa ja yritysviestinnässä. 7647: vertaillen korkealla tasolla. Kehittyneiden Tuolloin myönnettiin toimilupa posti- ja te- 7648: televerkkojen välityksellä tarjotut palvelut lelaitoksen tytäryhtiölle Oy Yritysverkot 7649: ovat monipuolisia ja laadultaan hyviä. Suo- Ab:lle ja alueellisten puhelinlaitosten ryh- 7650: men telemaksujen hintataso on selvästi teol- mään kuuluvalle Oy Datatie Ab:lle. Toimilu- 7651: listuneiden maiden hintatasoa alhaisempi. vat tekivät posti- ja telelaitokselle mahdolli- 7652: Telealan teollisuutemme kuuluu kansainväli- seksi rakentaa kilpailevia paikallisia tele- 7653: seen kärkeen. verkkoja alueellisten puhelinlaitosten alueel- 7654: Teletoimintaa on kehitetty 1980-luvun le. Oikeus oli rajoitettu siten, että käytännös- 7655: puolivälistä alkaen avaamalla kilpailua lain- sä yhtiö sai mahdollisuuden tarjota palvelui- 7656: säädännöllä ja liberaalilla toimilupapolitii- taan vain yritysasiakkaille. Vastaavasti alu- 7657: kalla. Sen seurauksena Suomen lainsäädäntö eelliset puhelinlaitokset saattoivat uuden toi- 7658: ja telemarkkinoiden rakenne ovat edistyneitä miluvan nojalla yhdistää paikallisverkkonsa 7659: ja kestävät hyvin kansainvälisen vertailun ja siten muodostaa alueellisten puhelinyhti- 7660: kaikilla mittareilla. Tästä hyötyvät suoma- öiden perinteisille toimialueille kilpailevan 7661: laiset käyttäjät ja myös suomalaiset yrityk- kaukoteleverkon. Sen käyttö oli kuitenkin 7662: set, joiden vientimahdollisuuksia Suomessa rajoitettu datasiirtoon ja yritysviestintään. 7663: muita maita aikaisemmin koettu kilpailu pa- Muun muassa Telehallintokeskuksen pe- 7664: rantaa. rustamisen ja uuden radiolain (517/88) joh- 7665: Jotta Suomen hyvä asema voitaisiin säilyt- dosta teletoimintalakia muutettiin 1 päivänä 7666: tää, teletoiminnan hoitojärjestelmää on jat- lokakuuta 1988 voimaan tulleella lailla 7667: kuvasti kehitettävä. (519/88). Seuraavan kerran teletoimintalakia 7668: muutettiin 1 päivänä lokakuuta 1990 voi- 7669: 2. Nykytila maan tulleella lailla (661/90) niin, että posti- 7670: ja telelaitoksen lakiin perustuva oikeus har- 7671: 2.1. Lainsäädäntö ja käytäntö joittaa teletoimintaa poistettiin. Vuoden 1990 7672: alusta valtion liikelaitokseksi muuttuneen Posti- 7673: Lainsäädäntö ja toimiluparatkaisut ja telelaitoksen oikeus teletoiminnan harjoit- 7674: 1987- 1996 tamiseen on siitä saakka perustunut toimilu- 7675: paan. Lainmuutos teki mahdolliseksi myös 7676: Teletoimintalaki (183/87) tuli voimaan sen, että alueellisten telelaitosten osak- 7677: 1 päivänä toukokuuta 1987. Lailla korvattiin kuusyhtiölle Oy Radiolinja Ab:lle myönnet- 7678: vuonna 1886 annettu julistus niistä ehdoista, tiin toimilupa teletoimintaan GSM-normin 7679: joilla telefoonijohtoja saadaan maahan aset- mukaisessa televerkossa. Vuoden 1990 jou- 7680: taa ja käyttää. lukuussa Oy Yritysverkot Ab:n toimiluvasta 7681: Teletoimintalaki koskee televerkkojen ra- poistettiin toiminnallisia rajoituksia ja Oy 7682: 4 HE 163/1996 vp 7683: 7684: Datatie Ab:n toimilupaa laajennettiin koko 7685: maahan. 7686: Teletoimintalakia muutettiin seuraavan 100% 7687: kerran 1 päivänä lokakuuta 1992 voimaan 7688: tulleella lailla (676/92) helpottamalla alalle 7689: pääsyä ja parantamalla käyttäjän oikeuksia. 7690: Ministeriön toimivaltaa kilpailun sääntelyyn 50% 7691: lisättiin. 7692: Vuosina 1992 - 1994 tehdyillä toimilupa- 7693: ratkaisuilla kilpailu laajennettiin kaikkeen 7694: teletoimintaan. Kaukoteletoiminnassa ja pai- 0% 7695: kallisessa teletoiminnassa kilpailu on ollut 7696: vapaata vuoden 1994 alusta ja kansainväli- IITELE CFINNET 7697: sessä teletoiminnassa 1 päivästä heinäkuuta 7698: 1994. 7699: Teletoimintalain viimelSln muutos vasti. 7700: (343/96) tuli voimaan 1 päivänä elokuuta Datasiirto. Datasiirto on tietokonekielisten 7701: 1996. Lainmuutoksella helpotettiin alalle viestien välittämistä televerkossa. Datasiirto 7702: pääsyä, kevennettiin sääntelyä ja järjestettiin avautui kilpailulle teletoiminnan lohkaista 7703: sellaisten telelaitosten asema, jotka eivät itse ensimmäisenä, jo 1980-luvun puolivälissä. 7704: rakenna käyttämäänsä televerkkoa. Lain- Merkittävimmät kilpailijat ovat markkinajoh- 7705: muutos helpottaa uusien yritysten pääsyä taja Telecom Finland Oy ja Finnet-yhtiöt. 7706: markkinoille. Lain nojalla telelaitos on vel- Muista yrityksistä merkittävin on Telivo Oy. 7707: vollinen vuokraamaan televerkkoaan sellai- Datasiirron liikevaihdoksi vuonna 1996 7708: sellekin kilpailijalleen, jolla on itsellään oi- arvioidaan 800 miljoonaa markkaa. Datasiir- 7709: keus rakentaa vastaava verkko. ron markkinaosuudet koko maassa ovat ke- 7710: Alalle pääsy on Suomessa ollut varsin hittyneet seuraavasti: 7711: helppoa teletoimintalain voimaantulosta 7712: saakka. Toimilupahakemukset ovat paria 7713: MUUT 7714: merkitykseltään vähäistä poikkeusta lukuun 7715: ottamatta johtaneet toimilupaan. 7716: Kuluneen vuosikymmenen kuluessa tele- 7717: toiminnan kilpailu on asteittain laajentunut 7718: kaikkeen yleiseen teletoimintaan. 7719: 50% 7720: Kilpailun toteutuminen käytännössä 7721: Vaikka uusien yritysten tuloa alalle on 7722: pyritty edistämään, Suomen telemarkkinat 7723: ovat yhä jossakin määrin duopolistiset. Val- 0% 7724: 1986 1986 1990 1992 1995 7725: tionyhtiö Suomen PT Oy:n kokonaan omis- 7726: tamalla Telecom Finland Oy:llä on noin Kuva 1. Datasiirron markkinaosuuksien 7727: 52 prosenttia kokonaismarkkinoista. Yhteen- kehitys v. 1986 - 1995. Yritysten liikevaihto. 7728: sä 47 Finnet-yhtiön (entiset alueelliset puhe- 7729: linyhtiöt) ja niiden osakkuusyhtiöiden mark- Datasiirrossa kilpailu toimii hyvin ja mark- 7730: kinaosuus on noin 46 prosenttia. kinoille tulijat ovat onnistuneet saamaan 7731: Vuonna 1994 markkinoille tullut Telivo huomattavia markkinaosuuksia, myös Tele- 7732: Oy on kyennyt muutamassa vuodessa saa- com Finland Oy ja Finnet-yhtiöt toistensa 7733: maan noin viiden prosentin markkinaosuu- perinteisillä toimialueilla. 7734: den kaukoteletoiminnassa ja lähes 10 pro- Matkaviestintä. Posti- ja telelaitos huolehti 7735: sentin markkinaosuuden kansainvälisessä 1990-luvun alkuun saakka valtakunnallisten 7736: teletoiminnassa. matkaviestinverkkojen rakentamisesta ja yl- 7737: Muiden teleyritysten markkinaosuudet ovat läpidosta ilman kilpailua. Se ylläpiti analogi- 7738: vähäiset. Teletoimintalain muutosten johdos- sia ARP-verkkoja sekä vuonna 1982 avattua 7739: ta niiden odotetaan kuitenkin kasvavan vuo- NMT 450 -verkkoa ja viisi vuotta myöhem- 7740: sikymmenen loppuun mennessä huomatta- min avattua NMT 900 -verkkoa. 7741: HE 163/1996 vp 5 7742: 7743: Myös Finnet-yhtiöillä on oikeus teletoi- Kansainvälisen teletoiminnan harjoittami- 7744: mintaan paikallisissa matkaviestinverkoissa. seen oli 1990-luvun alkuun saakka oikeus 7745: Kilpailua laajennettiin rajoitetusti vuonna vain posti- ja telelaitoksella. Kilpailua avat- 7746: 1990, kun eräille alueellisille telelaitoksille tiin rajoitetusti vuosina 1991 - 1993 myöntä- 7747: myönnettiin toimiluvat teletoimintaan analo- mällä toimilupia lähinnä raja-alueiden tele- 7748: gisen AutoNet-normin mukaisissa kaukotele- toimintaan. Täydellisesti kansainvälinen tele- 7749: verkoissa. toiminta avattiin kilpailulle 1 päivästä heinä- 7750: Laajemmin kilpailu avautui syyskuussa kuuta 1994. Uudet toimiluvat myönnettiin 7751: 1990 tehdyn toimilupapäätöksen jälkeen, alueellisten puhelinyhtiöiden Oy Finnet In- 7752: kun alueellisten puhelinyhtiöiden osak- ternational Ab:lle ja Telivo Oy:lle. 7753: kuusyhtiö Radiolinja Oy sai toimiluvan tele- Kansainvälisen teletoiminnan liikevaihdok- 7754: toimintaan digitaalisessa GSM-normin mu- si vuonna 1996 arvioidaan 1,1 miljardia 7755: kaisessa televerkossa. markkaa. Markkinaosuudet ovat kehittyneet 7756: Lokakuussa 1995 valtioneuvosto myönsi seuraavasti: 7757: uusia toimilupia teletoimintaan digitaalisissa, 7758: DCS-1800 -normin mukaisissa televerkoissa. Kuva 3. Kansainvälisen teletoiminnan 7759: Uudet toimiluvat myönnettiin Radiolinja markkinaosuuksien kehitys v. 1993 - 1995. 7760: Oy:lle ja Telivo Oy:lle. Kun Telecom Fin- Yritysten liikevaihto. 7761: land Oy:llä ja paikallista teletoimintaa har- 7762: joittavilla Finnet-yhtiöillä on rajoittamaton 7763: oikeus myös teletoimintaan matkaviestin- Kilpailun avauduttua markkinaosuudet 7764: verkoissa, Suomeen voi syntyä neljäkin kil- ovat vakiintumassa nykyiselle tasolle. Mark- 7765: pailevaa DCS-1800 -verkkoa. kinaosuuksien alueelliset erot eivät ole mer- 7766: Matkaviestinnän liikevaihdoksi vuonna kittäviä. 7767: 1996 arvioidaan 2,5 miljardia markkaa. Kil- Kaukoteletoiminta. Telelaitosten yhdyslii- 7768: pailu matkaviestinverkoissa on kehittynyt kenteestä annetun liikenneministeriön pää- 7769: seuraavasti: töksen (504/96) 2 §:n 5 kohdassa kaukote- 7770: letoiminta on määritelty teletoiminnaksi kah- 7771: den telealueen välillä. Telealueiden rajat 7772: FINN ET noudattavat pääosin läänien rajoja. Vuoteen 7773: 100% 7774: 1993 saakka kaukoteletoimintaa oli kaikki 7775: teletoiminta telelaitosten paikallisalueiden, 7776: käytännössä toimialueiden välillä. 7777: 50% 7778: Kaukoteletoiminta avautui kilpailulle yri- 7779: tysviestinnässä ja datasiirrossa jo vuonna 7780: 1988. Alueelliset telelaitokset ja niiden osak- 7781: kuusyhtiö Oy Datatie Ab yhdistivät alueel- 7782: 0% listen telelaitosten paikalliset verkot toisiin- 7783: 1990 1991 1992 1993 1994 1995 sa, jolloin muodostui niiden toimialueet kat- 7784: tava kaukoteleverkko. Oy Radiolinja Ab sai 7785: toimiluvan GSM-normin mukaisen matka- 7786: Kuva 2. Matkaviestinnän markkinaosuuk- viestinverkon kaukoteletoimintaan vuonna 7787: sien kehitys v. 1990 - 1995. Yritysten liike- 1990 ja vuokrasi tarvitsemansa kaukoyh- 7788: vaihto. teydet alueellisten telelaitosten datasiirtoa 7789: varten rakentamasta kaukoteleverkosta. 7790: Matkaviestinnän kilpailun kehityksessä Kaukoteletoiminnan kilpailun kaikki rajoi- 7791: alueellisilla tekijöillä on ollut merkitystä. tukset poistettiin vuosina 1993 - 1994, kun 7792: Erot eivät kuitenkaan ole huomattavan suu- ensiksi Telivo Oy:n ja sitten alueellisten te- 7793: ria. lelaitosten ryhmään kuuluvan Kaukoverkko 7794: Kansainvälinen teletoim inta. Kansainväli- Y si Oy:n toimiluvat tulivat voimaan. Myös 7795: sellä teletoiminnalla tarkoitetaan teletoimin- Kaukoverkko Ysi Oy saattoi vuokrata käyt- 7796: taa, jota harjoitetaan Suomesta, Suomeen tai töönsä alueellisten telelaitosten kaukotelever- 7797: Suomen kautta yhdysliikenteessä ulkomaisen kon. Telivo Oy puolestaan käytti kaukoyh- 7798: teleyrityksen kanssa, olipa viestintä peräisin teyksien muodostamiseen Imatran Voima 7799: kiinteästä tai matkaviestinverkosta ja silloin- Oy:n voimansiirtoverkon rakentamisen yh- 7800: kin, kun se on datasiirtoa. teydessä rakentamia yhteyksiä. 7801: 6 HE 163/1996 vp 7802: 7803: Kaukoteletoiminnan liikevaihto on vuonna 7804: 1996 arviolta 400 miljoonaa markkaa. Kau- 7805: koteletoiminnan markkinaosuudet ovat kehit- 7806: tyneet seuraavasti: 7807: 7808: 7809: 7810: 100% 7811: 7812: 7813: 7814: 7815: 50% 7816: 7817: 7818: 7819: Kuva 5. Paikallispuhelintoiminnan mark- 7820: kinaosuuksien kehitys teleyritysryhmittäin v. 7821: 0% 7822: .. """" "'"" "' 7823: ... 7824: Sl Sl Sl 7825: 0 7826: 7827: Sl 7828: o; 7829: Sl "'Sl 7830: "' 7831: (") 7832: 7833: 7834: "'Sl 7835: .... 7836: "'Sl "'"'Sl 7837: 1985 - 1995. Yritysten liikevaihto. 7838: llll'ELE OFINNET .MUUT Kilpailua kiinteissä paikallisissa telever- 7839: koissa voidaan tarkastella myös alueellisesti. 7840: Kuvassa 6 on esitetty ennen vuotta 1988 toi- 7841: mineiden telelaitosten (vanhat) ja kyseisen 7842: vuoden jälkeen markkinoille tulleiden tele- 7843: laitosten (uudet) markkinaosuuksien kehitys 7844: paikallisverkoissa: 7845: Kuva 4. Kaukoteletoiminnan mark- 7846: kinaosuuksien kehitys v. 1987- 1995. Yri- 7847: tysten liikevaihto. UUSI 7848: 100% 7849: Telecom Finland Oy:n markkinaosuus kau- 7850: kopuheluista on olennaisesti suurempi alueil- 7851: la, joissa se on paikallisverkkojen mark- 7852: kinajohtaja, ja Kaukoverkko Ysi Oy:llä puo- 50% 7853: lestaan alueilla, jossa Finnet-yhtiöt ovat 7854: markkinajohtajia. 7855: Paikallisverkot. Kilpailu paikallisissa kiin- 7856: teissä televerkoissa vapautettiin yritysviestin- 0% 7857: nässä jo vuosina 1988 - 1990 tehdyillä toi- 1985 1990 1995 7858: miluparatkaisuilla ja muussakin televiestin- 7859: nässä vuoden 1994 alusta. Yritysviestinnässä Kuva 6. Kiinteiden verkkojen paikallisen 7860: kilpailevaa verkko- ja palvelutarjontaa on teletoiminnan kehitys teleyritysten markkina- 7861: syntynyt laajassa mitassa erityisesti suur- aseman mukaan v. 1985 - 1995. Yritysten 7862: käyttäjien tarpeisiin. Muut käyttäjät- lähinnä liikevaihto. 7863: kotitaloudet sekä pienet ja keskisuuret yri- 7864: tykset - eivät ole yhtä välittömä~ti ja laaj.assa Ennen yksinoikeuksin toimineiden telelai- 7865: mitassa päässeet hyötymään vathtoehtotsten tosten paikallisverkkomarkkinoille tulleet 7866: kiinteiden paikallisverkkojen ja kilpailevien uudet yritykset ovat onnistuneet saavutta- 7867: paikallisten telepalveluiden tarjonnasta. maan noin neljän prosentin markkinaosuu- 7868: Kiinteiden paikallisten puhelinverkkojen den kahdeksassa vuodessa. 7869: liikevaihdoksi vuonna 1996 arvioidaan Kun käytännössä myös matkaviestimet 7870: 3,1 miljardia markkaa. Markkinaosu1:1det kilpailevat kiinteiden paikallisverkkojen 7871: ovat koko maassa kehittyneet seuraavasti: kanssa, on tarpeen tarkastella mark- 7872: kinaosuuksien kehitystä kokonaismarkkinal- 7873: la, joka muodostuu matkaviestinverkoista ja 7874: kiinteistä paikallisverkoista. Tätä esittää seu- 7875: raava kuva: 7876: HE 163/1996 vp 7 7877: 7878: Käyttäjän oikeudet ja velvollisuudet 7879: MUUT 7880: 100% ~--------------, 7881: Käyttäjän oikeuksista annetut teletoiminta- 7882: lain säännökset ovat niukat. Lain 10 § :n 7883: FINN ET 7884: 1 momentissa säädetään käyttäjän oikeudesta 7885: liittyä televerkkoihin ja vuokrata niistä yh- 7886: teyksiä. Pykälän 2 momentin nojalla minis- 7887: teriö vahvistaa teleliittymien toimitusehtojen 7888: yleiset perusteet. Tässä päätöksessä annetaan 7889: tarkemmat määräykset myös telelaitoksen 7890: velvollisuuksista kuluttajaan nähden. 7891: Käyttäjän oikeuksia koskeva keskeinen 7892: säännös on myös teletoimintalain 29 §:n 7893: 1 momentissa. Säännöksen mukaan sille, 7894: Kuva 7. Kiinteiden paikallisverkkojen ja joka on velvollinen maksamaan telelaskun, 7895: matkaviestinverkkojen markkinaosuuksien voidaan pykälän vaitiolovelvollisuuden estä- 7896: kehitys v. 1985 - 1995. Yritysten liikevaihto. mättä antaa telelaskun määräytymiseen liit- 7897: tyvät tunnistamistiedot. Tarkemmat säännök- 7898: Eri arvioiden mukaan yli 80 prosenttia set asiasta on annettu teletoiminta-asetuksen 7899: matkaviestinnästä korvaa paikallisten kiintei- (374/96) 9 §:ssä. Säännös rajoittaa mahdolli- 7900: den televerkkojen televiestintää. Kuva esittää suuksia saada telelaskun määräytymiseen 7901: siten varsin hyvin paikallisen televiestinnän liittyviä tunnistamistietoja. Säännöstä on pi- 7902: markkinoiden kehitystä. Tällä kokonaismark- detty perusteltuna, koska telepalveluita käyt- 7903: kinalla markkinaosuuksien muutokset ovat tävät usein muutkin henkilöt kuin se, joka 7904: olleet olennaisesti nopeammat kuin pelkkä on velvollinen maksamaan telelaskun. Täy- 7905: kiinteiden paikallisverkkojen markkinan tar- dellisten tunnistamistietojen saantioikeuden 7906: kastelu osoittaa. on katsottu vaarantavan tällaisten henkilöi- 7907: den oikeuksia. 7908: Telelaitoksen velvollisuudet Telepalveluiden käyttäjien oikeuksia kos- 7909: kee myös kuluttajansuojalaki (38/78). 7910: Teletoimintalain nojalla telelaitoksen vel- 7911: vollisuutena on harjoittaa yleistä teletoimin- Telemaksut 7912: taa huolehtimalla, että käyttäjillä on kohtuul- 7913: lisin ja tasapuolisin ehdoin riittävät ja turval- Telemaksujen määrittäminen on telelaitos- 7914: liset televiestintämahdollisuudet. Telelaitos- ten tehtävä. Myös Posti- ja telelaitoksen hin- 7915: ten on myös huolehdittava yhdysliikenteestä noittelua koskeva valtioneuvoston toimivalta 7916: toisten telelaitosten kanssa sekä osaltaan lakkasi, kun valtion liikelaitoksesta muodos- 7917: poikkeusoloihin varautumisesta. tettiin osakeyhtiö vuoden 1994 alusta. 7918: Verkkoa rakentavan telelaitoksen velvolli- Teletoimintalain nojalla asiakasmaksuja 7919: suudet ovat laajemmat. voidaan yleisesti säännellä vain kahdessa 7920: Kaikilla telelaitoksilla niin toimilupalaitos- teletoimintalain 22 §:n 4 momentissa tarkoi- 7921: ten kuin pelkästään ilmoituksen varassa toi- tetussa tapauksessa. Sääntely on mahdollista 7922: mivien telelaitosten ryhmissä on keskenään ensinnäkin silloin, kun määräävässä markki- 7923: samanlaiset velvollisuudet. na-asemassa olevan telelaitoksen hinnoittelu 7924: Poliisille annettiin oikeus telekuunteluun ja tai telemaksujen yleinen kehitys voi vaaran- 7925: televalvontaan pakkokeinolakiin (450/87) taa yleisen televerkoston ylläpidon tai kehit- 7926: otetuilla säännöksillä, jotka tulivat voimaan tämisen. Toisaalta sääntelyä voidaan harjoit- 7927: 1 päivänä kesäkuuta 1995. Koska puhelinsa- taa silloin, kun Euroopan yhteisöjen (EY) 7928: laisuutta ei ole ennen tätä voitu missään ti- lainsäädäntö sitä edellyttää. 7929: lanteessa laillisesti loukata, televerkoissa ei Hallituksen esityksessä teletoimintalain 7930: ole toteutettu teknisiä ratkaisuja, joiden avul- muuttamisesta (HE 180/1995 vp) otettiin 7931: la televiestintää olisi voitu kuunnella tai val- lähtökohdaksi, että telemaksujen tulee mää- 7932: voa. Tämä on johtanut siihen, että poliisin räytyä markkinoilla. Maksukehityksen tasa- 7933: tosiasialliset mahdollisuudet näiden pakko- paino turvataan ensi sijassa laajan kilpailun 7934: keinojen käyttöön ovat olleet rajoitetut. avulla. Uuden lain perusteella asiakasmaksu- 7935: ja ei useimmiten säännellä lainkaan. 7936: 8 HE 163/1996 vp 7937: 7938: Telemaksujen määräytymistä sääntelevät vastaavaa menettelyä valvoo Telehallintokes- 7939: myös kuluttajansuojalaki ja kilpailunrajoi- kus. Telepäätelaitteen hyväksyntä voi perus- 7940: tuksista annettu laki (480/92). tua kansalliseen tai yleiseurooppalaiseen me- 7941: nettelyyn. Käyttäjä saa vapaasti liittää tyyp- 7942: Yleispalvelun saatavuus ja rahoitus pihyväksytyn, toimintakuntoisen telepääte- 7943: laitteen yleiseen televerkkoon. Käyttäjä vas- 7944: EY: ssä valmisteltavassa lainsäädännössä taa telepäätelaitteen toimintakuntoisuudesta. 7945: tulee voimakkaasti esille niin sanotun yleis- Matkaviestinnän kilpailu on monissa mais- 7946: palvelun (Universal Service) saatavuuden sa johtanut telepäätelaitteiden hintojen epä- 7947: varmistaminen ja siitä johtuvien kustannus- terveeseen ristiinsubventointiin telelaitosten 7948: ten jako. Yleispalvelulla tarkoitetaan hinnal- telepalveluiden myynnistä maksamilla myyn- 7949: taan kohtuullisten perustelepalveluiden yleis- tipalkkioilla. On osoittautunut, että näissä 7950: tä saatavuutta kaikkialla yhteisön alueella. maissa matkaviestinnän maksujen kehitys ei 7951: Suomessa omaksuttujen teletoiminnan ke- ole ollut niin myönteistä kuin esimerkiksi 7952: hittämisperiaatteiden mukaan jatkuvasti laa- Suomessa, jossa kilpailu ei toistaiseksi ole 7953: jeneva ja kehittyvä kilpailu huolehtii siitä, johtanut huomattavaan telepäätelaitteiden 7954: että edullisten peruspalveluiden saatavuus hintojen ristiinsubventointiin. Tämän vuoksi 7955: säilyy ja jopa paranee sekä alueellisesti että telepäätelaitteiden ja telemaksujen hintatasoa 7956: kaikissa käyttäjäryhmissä. Tähän saakka hin- vinouttava telepäätelaitteiden ja teleliittymi- 7957: takehityksen vinoutumisen ongelmia ei ole en kytkykauppa kiellettiin teletoimintalain 7958: ollut, vaikka telelaitoksilla ei ole velvoitetta muuttamisesta annetulla lailla (343/96). 7959: tarjota telepalveluita kaikille samalla hinnal- 7960: la. Liikenneministeriön tutkimustieto vahvis- Ohjaus ja valvonta 7961: taa, että telekilpailusta ovat hyötyneet kaikki 7962: käyttäjät. Luonnollista on, että suurkäyttäjien Teletoiminnan yleinen ohjaus ja kehittämi- 7963: saarnat hyödyt ovat muita suuremmat. nen kuuluu teletoimintalain nojalla liikenne- 7964: Monista muista Euroopan unionin (EU) jä- ministeriölle. Lain ja sen nojalla annettujen 7965: senvaltioista poiketen käyttäjätkään eivät ole säännösten ja määräysten noudattamisen val- 7966: Suomessa vaatineet, että telemaksut olisivat vonta on Telehallintokeskuksen tehtävä. 7967: kaikissa osissa maata täsmälleen samat. Tä- Telehallintokeskus on valvonut telepääte- 7968: hän on vaikuttanut muun muassa se, että laitteiden markkinoita radiolain radiolaittei- 7969: alueelliset puhelinlaitokset ovat aina hinnoi- den valvonnasta annettujen säännösten mu- 7970: telleet palvelunsa itsenäisesti. kaisia periaatteita noudattaen ja silloin, kun 7971: Nykyaikaisessa yhteiskunnassa osa telepal- se on ollut teletoimintalain mukaan mahdol- 7972: veluista on kuitenkin sellaisia, että niiden lista. Nimenomaisten markkinavalvontasään- 7973: turvaamista kansalaisille on pidettävä yh- nösten puuttumisen aiheuttama toimivaltuuk- 7974: teiskunnallisesti välttämättömänä. Telelaitok- sien vähyys on vaikeuttanut markkinoilla 7975: silla on Suomessa teletoimintalain 10 § :n olevien laittomien telepäätelaitteiden ja nii- 7976: 1 momentin mukainen palvelupakko, mutta den suojauksen purkujärjestelmien mark- 7977: yhdenkään telelaitoksen velvollisuutena ei kinavalvontaa. 7978: ole tarjota palveluita alemmalla kuin kilpail- 7979: luilla markkinoilla määräytyvällä hinnalla. Vaitiolovelvollisuus 7980: Telepäätelaitteet Telelaitoksen palveluksessa oleva tai ollut 7981: tai teleurakoitsija ei saa ilmaista teletoimin- 7982: Telepäätelaitteiden kauppa vapautettiin nassa välitetyn tiedon sisältöä, osapuolten 7983: kilpailulle vuoden 1987 teletoimintalailla. henkilöllisyyttä tai tunnistamistietoja. Poik- 7984: Käyttäjä voi vapaasti hankkia telepäätelait- keuksena vaitiolovelvollisuudesta teletoimin- 7985: teensa, eikä telelaitos voi määrätä, mitä lait- talaissa säädetään poliisille oikeus tietyissä 7986: teita verkkoon saa liittää. Telepäätelaitteiden tapauksissa saada tunnistamistietoja rikostut- 7987: kaupanpito on vapaa elinkeino. Telepäätelai- kintaa varten. Poliisin oikeudesta muissa 7988: tetta ei saa tuoda maahan myyntitarkoituk- tapauksissa saada tunnistamistietoja sääde- 7989: sessa tai luovuttaa edelleen ennen kuin tele- tään pakkokeinolaissa. 7990: päätelaite on tyyppihyväksytty tai sen muu- Vaitiolovelvollisuudesta poiketen telelai- 7991: toin on varmistettu täyttävän sille asetetut toskin voi luovuttaa telelaskun maksamiseen 7992: tekniset vaatimukset. Tyyppihyväksyntää ja velvolliselle eräitä laskun määräytymiseen 7993: HE 163/1996 vp 9 7994: 7995: liittyviä tunnistamistietoja. Pääsääntönä luo- juuksien käytön varmistamisesta. Toteutues- 7996: vutuksessa on, että vastaanottavan teleliitty- saan ehdotus sallisi myös sen, että jäsenval- 7997: män neljää viimeistä numeroa ei ilmaista. tio sallii alalle pääsyn kokonaan ilman lupaa 7998: Etenkin laskutukseen liittyvissä riitatapauk- tai muuta vastaavaa menettelyä. Ehdotuksel- 7999: sissa on ilmennyt tarvetta täydellisten tun- la pyritään myös yhdenmukaistamaan lupa- 8000: nistamistietojen luovutukseen. menettelyitä ja -ehtoja. 8001: Telelaitoksen vaitiolovelvollisuutta koske- Direktiivi annettaneen vuoden 1996 aika- 8002: vat säännökset estävät telelaitosta luovutta- na, jolloin se voisi tulla voimaan vuoden 8003: masta tunnistamistietoja muissa kuin sään- 1997 aikana. 8004: nöksessä mainituissa poikkeustapauksissa. 8005: Tietoja ei voi luovuttaa silloinkaan, kun Verkkojen ja palveluiden yhteenliittäminen 8006: käyttäjän omakin etu saattaisi sitä vaatia. 8007: Käytännössä on tapahtunut, että tunnistamis- Televerkkojen ja te1epalveluiden yhteen- 8008: tietoja olisi tarvittu, kun viranomaiselle on liittämisestä on valmisteilla parlamentin ja 8009: tehty hätäilmoitus, jonka tekijä ei ole osan- neuvoston direktiivi, jota koskevasta komis- 8010: nut tai kyennyt antaa riittäviä osoitetietoja, sion ehdotuksesta neuvosto on hyväksynyt 8011: joiden saaminen olisi välttämätöntä pelastus- yhteisen kannan 21 päivänä maaliskuuta 8012: tai muihin sellaisiin toimenpiteisiin ryhtymi- 1996. Toteutuessaan direktiivi luo puitteet 8013: seksi. yhteisön televerkkojen ja telepalveluiden 8014: yhteentoimivuudelle kilpailulle avatuilla tele- 8015: 2.2. Euroopan yhteisöjen lainsäädäntö markkinoilla. Tavoitteeseen pyritään yhden- 8016: mukaistamaila yhteenliittämisen ehtoja ja 8017: Kilpailun avautuminen vuonna 1998 menettelyitä. 8018: Direktiivi velvoittaa toteutuessaan jäsen- 8019: Kilpailusta telemarkkinoilla annetun ko- valtiot määrittelemään teleyrityksille erilaiset 8020: mission direktiivin (90/388/ETY, muut. yhteenliittämistä koskevat velvollisuudet ja 8021: 95/51/EY ja 96/2/EY) nojalla jäsenvaltioiden oikeudet siitä riippuen, mikä on teleyritysten 8022: on poistettava kaikki telepalveluita koskevat asema markkinoilla. Teleyrityksillä, joilla on 8023: yksin- ja erityisoikeudet 1 päivään tammi- huomattava markkinavoima, on muita yri- 8024: kuuta 1998 mennessä lukuun ottamatta eräitä tyksiä laajempi velvollisuus neuvotella tele- 8025: siirtymäaikoja saaneita jäsenvaltioita. EY :n verkkojen ja telepalveluiden yhteenliittämi- 8026: piirissä on vireillä vilkas lainsäädännön val- sestä ja sallia se. Direktiivin nojalla jäsen- 8027: mistelu aikaisemmin annettujen säädösten valtiot tulisivat velvollisiksi myös huolehti- 8028: sopeuttamiseksi kilpailutilanteeseen ja tarvit- maan yhteenliittämistä koskevien sopimusten 8029: tavan uuden lainsäädännön antamiseksi. julkisuudesta ja riitojen ratkaisumenettelystä. 8030: Lisäksi komissio on yhteisön perustamis- Valmisteilla olevan direktiivin mukaan 8031: sopimuksen 90 artiklan nojalla direktiivin jäsenvaltiossa voidaan luoda järjestelmä, jol- 8032: 90/388/ETY muuttamisesta antamallaan di- la muut teleyritykset osallistuvat yleispalve- 8033: rektiivillä (96/19/EY) velvoittanut jäsenval- lun rahoittamiseen, milloin rasituksen kan- 8034: tioita poistamaan kaikki vaihtoehtoisten tele- taminen katsotaan epätasapuoliseksi taakaksi 8035: verkkojen käyttöä koskevat rajoitukset. yritykselle, joka vastaa yleispalveluvelvoit- 8036: Eräille maille on myönnetty siirtymäaika, teista silloin, kun palveluita ei voida tarjota 8037: joka kestää kahdesta viiteen vuoteen. kaupallisesti kannattavalla tavalla. V aihtoeh- 8038: toina tulisivat kysymykseen erityisen yleis- 8039: Alalle pääsy palvelurahaston perustaminen tai lisämaksun 8040: periminen yhdysliikenteestä. Yleispalvelura- 8041: EY:n säädökset eivät tähän saakka ole vei- hastoon voidaan koota varoja kaikilta te- 8042: voittaneet jäsenvaltioita luopumaan toimilu- leyrityksiltä ja siitä maksettaisiin korvauksia 8043: pamenettelyistä. Alalle pääsyä sääntelisi kui- yleispalvelusta vastaaville teleyrityksille. 8044: tenkin toteutuessaan komission ehdotus par- Silloin kun yleispalvelu rahoitettaisiin yh- 8045: lamentin ja neuvoston direktiiviksi televies- dysliikenteestä perittävällä pääsymaksulla, 8046: tintäpa1veluiden yleisten lupien ja yksittäis- tällaista maksua perisi se teleyritys, joka 8047: ten toimilupien yhteisestä puitejärjestelmästä vastaa yleispalvelun toteuttamisesta. Direk- 8048: (KOM (95)545). Ehdotuksen mukaan lupien tiivissä on säännöksiä siitä, miten maksu 8049: lukumäärän rajoittaminen ennakolta kielle- määräytyy ja miten maksun perimistä valvo- 8050: tään, jollei se johdu tehokkaan radiotaa- taan. 8051: 8052: 8053: 360389Y 8054: 10 HE 163/1996 vp 8055: 8056: Direktiivi edellyttää toteutuessaan myös Teletoiminnan tietosuoja 8057: rajoitettua tilaajanumeroiden siirrettävyyden 8058: toteuttamista vuoteen 2003 mennessä suu- Komissio on tehnyt ehdotuksen parlamen- 8059: rimmissa väestökeskuksissa. tin ja neuvoston direktiiviksi koskien henki- 8060: Direktiivi tullee voimaan 31 päivänä jou- lötietojen käsittelyä ja yksityisyyden suojaa 8061: lukuuta 1997. telealalla, erityisesti integroidussa monipal- 8062: veluverkossa (ISDN) ja digitaalisissa matka- 8063: Avoimen verkon tarjonta viestinverkoissa (KOM (94/128)). Säädöseh- 8064: dotuksella pyritään yhdenmukaistamaan jä- 8065: Neuvoston direktiivi, joka koskee telepal- senvaltioiden teletoiminnan tietosuojalainsää- 8066: veluiden sisämarkkinoiden perustamista pa- däntö. Direktiivissä olisi laskutustietoja ja 8067: nemalla voimaan avoimen verkon tarjonta puhelinlaskuja koskevia yleissäännöksiä sekä 8068: (90/378/ETY) määrittelee yleiset telepalve- säännöksiä lähtevien ja tulevien puheluiden 8069: luiden tarjontaehdot. Tämän puitedirektiivin tunnistamisesta. Toteutuessaan ehdotus vai- 8070: nojalla on annettu direktiivi avoimen verkon kuttaisi myös puhelunsiirron toteuttamiseen 8071: tarjoamisen (ONP) soveltamisesta vuokra- ja puhelinluettelossa julkaistavien tietojen 8072: johtoihin (92/44/ETY) ja direktiivi avoimen sisältöön. 8073: verkon tarjoamisen (ONP) soveltamisesta Neuvosto hyväksyi direktiiviehdotusta kos- 8074: pientaajuuspuheviestitykseen (95/62/EY). kevan yhteisen kannan 12 päivänä syyskuuta 8075: Pientaajuuspuheviestitys tarkoittaa puhelin- 1996. Direktiivi annettaneen vuoden 1996 8076: toimintaa. Avoimen verkon tarjontaa koske- aikana. 8077: va lainsäädäntö edellyttää jäsenvaltiolta sen 8078: varmistamista, että palvelutarjonnassa nou- Televisiosignaalin lähetysstandardit 8079: datetaan tasapuolisuutta ja kohtuullisia ehto- 8080: ja. Direktiivit velvoittavat jäsenvaltioita huo- Televisiosignaalien lähetystä koskevien 8081: lehtimaan myös siitä, että niissä tarkemmin standardien käytöstä annetun parlamentin ja 8082: määritelty palveluiden vähimmäisvalikoima neuvoston direktiivin (95/47/EY) nojalla jä- 8083: on saatavilla koko yhteisön alueella. Sää- senvaltioiden tulee toteuttaa direktiivissä 8084: dökset edellyttävät teleyrityksiltä kustannus- tarkoitetut toimenpiteet edistääkseen kehitty- 8085: laskentajärjestelmien ylläpitoa ja hallinnoita neiden televisiopalveluiden nopeaa kehitystä. 8086: varsin perusteellista valvontaa. Direktiivin säännökset velvoittavat jäsen- 8087: Avoimen verkon tarjonnan soveltamisesta valtiot huolehtimaan lähetystoiminnan ja 8088: vuokrajohtoihin annettu direktiivi soveltuu vastaanotinten standardoimisesta niin, että 8089: vain markkinoihin, joilla vallitsee yksin- tai direktiivin mukaisten palveluiden saatavuus 8090: erityisoikeuksia. Suomessa tällaisia oikeuk- nopeasti leviäisi. Direktiivillä pyritään myös 8091: sia ei ole. EU :ssa on vireillä säädöshanke, helpottamaan kilpailua suojattujen tele- 8092: jossa direktiivien soveltamisalaa laajennettai- visiolähetysten tarjonnassa. Siinä tarkoituk- 8093: siin kilpailun avautuessa. Komission ehdo- sessa direktiivi muun muassa velvoittaa aset- 8094: tuksen mukaan (KOM (95)543) avoimen tamaan suojattujen televisiopalveluiden tarjo- 8095: verkon tarjonnasta annetut säännökset koski- ajille velvollisuuden kohdella yleisradiolähe- 8096: sivat yrityksiä, joilla on huomattava mark- tystoiminnan harjoittajia tasapuolisin ja koh- 8097: kinavoima. Kaikkialla yhteisön alueella aina- tuullisin perustein. 8098: kin yksi teleyritys olisi kuitenkin velvoittei- 8099: den piirissä. Kansallisen sääntelyviranomai- Vaikutukset Suomen lainsäädäntöön 8100: sen tehtäväksi jäisi määritellä, mitkä teleyri- 8101: tykset kuuluvat säänneltyjen piiriin. Telekilpailuun tähtäävien EU :n säädösten 8102: Myös ehdotettujen muutosten jälkeen sää- voimaantulo vuonna 1998 ei vaikuta syvälli- 8103: döksissä on hinnoittelua koskevia säännök- sesti Suomen telemarkkinoilla, jotka on as- 8104: siä. Niiden mukaan markkinavoimaitaan teittain avattu kilpailulle jo 1980-luvun puo- 8105: huomattavien teleyritysten telemaksujen tu- livälistä lukien. 8106: lee suuntautua kustannuksiin. Verkkojen ja palveluiden yhteenliittämistä 8107: Neuvosto on hyväksynyt yhteisen kannan koskeva direktiiviehdotus edellyttää toteu- 8108: direktiiviehdotukseen 27 päivänä kesäkuuta tuessaan muutoksia Suomen lainsäädäntöön. 8109: 1996. Direktiivi annettaneen vuoden 1996 Merkittävimmät niistä koskevat teleyritysten 8110: aikana, jolloin se voisi tulla voimaan vuonna erilaista kohtelua niiden markkinavoimasta 8111: 1997. riippuen. Tällainen muutos on lainsäädän- 8112: HE 163/1996 vp 11 8113: 8114: töömme tehtävä myös avoimesta verkkotar- pailua ei ole. Lainuudistus on valmisteilla. 8115: jonnasta annettujen direktiivien muutosehdo- Lailla pyritään avaamaan markkinoita pitäen 8116: tusten toteutuessa. silmällä EY :n vuonna 1998 uudistuvia sää- 8117: Suomen lainsäädännössä on pantava täy- döksiä. 8118: täntöön myös televisiosignaalin lähetysstan- Yhdysvallat kuuluu Suomen, Ruotsin ja 8119: dardeista annettu direktiivi. Uuden-Seelannin ohella kilpailultaan edisty- 8120: Televerkossa välitettävien viestien luot- neisiin telemaihin. Alkuvuonna 1996 hyväk- 8121: tamuksellisuutta ja käyttäjien tietosuojaa sytty lainmuutos laajentaa kilpailua myös 8122: koskevat kysymykset eivät yleisesti kuulu paikallisverkkoihin. Muun muassa kehitystä 8123: telemarkkinalain soveltamisalaan. Teletoi- hidastavan hallinnollisen sääntelyn vuoksi 8124: minnan tietosuojasta annettava direktiivi markkinaosuuksien ei kuitenkaan oleteta no- 8125: koskee kuitenkin myös teleyrityksen velvol- peasti muuttuvan. 8126: lisuuksia telelaskun erittelyyn. Nämä sään- 8127: nökset edellyttävät toteutuessaan vähäisiä 2.4. Nykytilan arviointi 8128: muutoksia teletoimintalakiin. 8129: Lain kokonaisuudistuksen tarve 8130: 2.3. Ulkomaiden lainsäädäntö 8131: Teletoimintalaki siihen tehtyine muutoksi- 8132: Ruotsin teletoimintaa koskeva vuonna neen on osoittautunut periaatteiltaan varsin 8133: 1993 uudistettu lainsäädäntö on varsin edis- onnistuneeksi ja toimivaksi laiksi. Sen avulla 8134: tyksellinen ja kilpailua suosiva. Yhdessä on voitu avata kilpailu ja sen jälkeen ohjata 8135: Suomen ja Ison-Britannian kanssa maa kuu- kehitystä myös kilpailluissa oloissa. Nopea 8136: luu teletoiminnan avoimimpiin markkinoihin alan kehitys on kuitenkin johtanut siihen, 8137: maailmassa. Kilpailua on syntynyt matka- että lakiin on jouduttu runsaan yhdeksän 8138: viestintään, datasiirtoon, kaukoteletoimintaan vuoden kuluessa tekemään perusteellisia 8139: ja kansainväliseen teletoimintaan, tosin ra- muutoksia jo neljästi, nimittäin vuosina 8140: joitetummin kuin Suomessa. Paikallispuhe- 1988, 1990, 1992 ja 1996. 8141: luissa kilpailua ei kuitenkaan vielä ole, vaan Teletoimintalain kokonaisuudistuksen tarve 8142: valtionyhtiö Telia Ab:n markkinaosuus on on eri syistä ilmeinen, vaikka lain perusperi- 8143: yhä 100 prosenttia. Kilpailija Tele2 rakentaa aatteet on syytä pitää voimassa. Ensinnäkin 8144: omaa verkkoaan suurimpiin kaupunkeihin, monet laissa käytetyt käsitteet ovat alan no- 8145: mikä muuttanee tilannetta lähivuosina. pean teknisen ja kaupallisen kehityksen 8146: Tanskassa Tele Danmark AS:llä on ollut vuoksi vanhentuneita. Toiseksi EY:n lainsää- 8147: yksinoikeus puhelintoimintaan. Kilpailu on däntö edellyttää eräiden käsitteiden yhden- 8148: avattu 1 päivästä heinäkuuta 1996. mukaistamista koko yhteisön alueella. Kol- 8149: Ison-Britannian suurimman teleyrityksen manneksi teletoimintalain monet eri aikoina 8150: British Telecommunications plc:n mark- ja eri syistä tehdyt muutokset ovat tehneet 8151: kinaosuus on yhä yli 80 prosenttia, paikalli- laista vaikeaselkoisen. 8152: sessa teletoiminnassa noin 94 prosenttia. 8153: Pääkilpailija, Mercury on menestynyt hei- Kilpailu paikallisverkoissa 8154: kosti, vaikka sen toimintaa on edistetty hal- 8155: linnollisin toimenpitein vuosikymmenen Kiinteiden paikallisverkkojen kilpailu ei 8156: ajan. Markkinaosuutta ovat viime vuosina ole rajoittunutta siksi, että televerkko olisi 8157: kasvattaneet kaapelilähetysyhtiöt, jotka ovat niin sanottu luonnollinen monopoli. Laki tai 8158: käyttäneet kaapelilähetysverkon yhteydessä toimiluvat eivät rajoita kilpailevien televerk- 8159: rakennettuja kilpailevia tilaajayhteyksiä. kojen rakentamista. Sitä eivät estä tekniset 8160: Saksan telemarkkinat ovat vanhastaan pe- eivätkä usein taloudellisetkaan tekijät. Perin- 8161: rustuneet Deutsche Telekom AG:n yksinoi- teisten puhelinpalveluiden tarjonnalle tällai- 8162: keuksiin. Liberaalista, vuonna 1994 uudiste- nen este ei ainakaan tekniikan kehittyessä 8163: tusta lainsäädännöstä huolimatta kilpailu ei ole tilaajajohdon hallintakaan, kun telepalve- 8164: ole laajentunut paikallisverkkoihin. Hallitus lun toimittamiseksi tarpeellinen yhteys voi- 8165: on luvannut avata kilpailun viimeistään daan toteuttaa radioteitsekin. Tilaajayhteyden 8166: 1 päivästä tammikuuta 1998. perustamiseen on kehitteillä monia kilpaile- 8167: Ranskan teletoiminnassa on runsaasti yli via tekniikoita. Elokuussa 1996 voimaan 8168: 90 prosentin markkinaosuus valtiollisella tulleella teletoimintalain muutoksella kilpai- 8169: France Telecomilla. Paikallispuheluissa kil- levat telelaitokset saivat oikeuden vuokrata 8170: 12 HE 163/1996 vp 8171: 8172: myös paikallisyhteyksiä televerkkoja ylläpi- toimiluparatkaisuista huolimatta, vahvoja 8173: täviltä telelaitoksilta tasapuolisella ja koh- rakenteellisia tehokkaan ja toimivan kilpai- 8174: tuullisella hinnalla. Käytännössä pienkäyttä- lun esteitä. Paikalliskilpailua haittaavina te- 8175: jien verkkokilpailu ei ole kuitenkaan avautu- kijöinä on pidettävä erityisesti jäljempänä 8176: nut oletetussa laajuudessa eikä toivotussa esitettyjä seikkoja. 8177: aikataulussa. Kehitystä ovat hidastaneet sekä Asiakkaiden sitominen telelaitokseen. Eni- 8178: vaihtoehtoisten teknisten ratkaisujen hidas ten tehokkaan kilpailun syntymistä on käy- 8179: kehitys että taloudelliset syyt. tännössä estänyt pääosassa paikallista teletoi- 8180: Myös käytettävissä olevan tilastoaineiston mintaa vallitsevatelepalveluiden myyntitapa. 8181: pohjalta (ks. edellä. kuva 6) voidaan todeta, Paikallista teletoimintaa harjoittavien teleyri- 8182: että kilpailu on muuttanut markkinaosuuksia tysten markkina-asemat ovat omilla toimi- 8183: kiinteissä paikallisverkoissa hitaammin kuin alueillaan edelleen erittäin vahvat. Näiden 8184: muissa televerkoissa. Kiinteiden paikallis- teleyritysten omistus ja telepalveluiden 8185: verkkojen liittymämäärän kasvu on tosin myynti on kytketty toisiinsa. Useimmat 8186: muista televerkoista poiketen lähes pysähty- suomalaiset telelaitokset ovat keränneet eri- 8187: nyt. Ankarasti kilpailtujen matkaviestinverk- laisia kertaluonteisia suorituksia (liitty- 8188: kojen palvelut kilpailevat myös kiinteiden mäsuorituksia) käyttäjiltä näiden hankkiessa 8189: paikallisverkkojen palveluiden kanssa. Mat- televerkosta liittymän. 8190: kaviestinpalveluiden käyttäjiä ovat yhä Liittymäsuorituksen tehnyt käyttäjä saa 8191: enemmän tavalliset kotitaloudet, joiden käy- liittymän antaneen teleyrityksen telepalvelui- 8192: tössä matkaviestin korvaa myös kiinteän pu- ta edullisemmin hinnoin kuin muut käyttäjät. 8193: helinverkon käyttöä. Kehityksen arvioidaan Nykyisin alennukset annetaan kiinteistä 8194: jatkuvan ja voimistuvan. maksuista, mutta kehittynyttä keskustekniik- 8195: Kiinteän paikallisverkon merkitys on tule- kaa hyväksi käyttäen ne voitaisiin antaa 8196: vaisuudessakin tärkeä, koska sen kautta saa- myös käytön perusteella perittävistä mak- 8197: daan pääsy asiakkaalle muidenkin telepalve- suista. Liittymäsuoritus on antanut parhaim- 8198: luiden tarjoamiseksi. Kilpailevien tekniikoi- millaan hyvän, jopa yli 20 prosentin vuotui- 8199: den kehityksestä huolimatta kiinteä paikallis- sen tuoton, jos pääomaksi lasketaan liitty- 8200: verkko säilyttää keskeisen asemansa telepal- män käypä hinta ja tuotoksi vaihtoehtoisen 8201: veluiden tuotantoketjussa. Ainakin toistai- liittymätyypin ja liittymäsuoritusta vastaan 8202: seksi kiinteän tilaajayhteyden kautta käyttä- saadun liittymän maksujen erotus. Tämän 8203: jälle tarjotaan kaikki muut kuin matkavies- erotuksen määrä vaihtelee 1 päivänä lo- 8204: tinpalvelut. Se merkitsee, että tätä yhteyttä kakuuta 1996 voimassa olevien hinnastojen 8205: hallitseva teleyritys voi teknisesti ja ta- perusteella 175 markasta (Turun Puhelin) 8206: loudellisesti valvoa kaikkien telepalveluiden 908 markkaan vuodessa (Eurajoen Tele- 8207: tarjontaa. Kiinteän tilaajayhteyden merkitys osuuskunta). Keskimäärin erotus on 8208: jopa korostuu, kun kehittyneiden vuorovai- 511 markkaa liittymäsuoritusta vastaan an- 8209: kutteisten palveluiden tarjonta vaatii niin nettua liittymää kohti. 8210: laajakaistaisia yhteyksiä, että ne voidaan täy- Finnet-yhtiöissä pääomasijoituksen teh- 8211: dellisinä tarjota vain kiinteässä verkossa. neestä käyttäjästä tulee yleensä samalla tele- 8212: Vaikka uudet tekniset ratkaisut edelleen laitoksen osakas tai jäsen. Yhteensä 45 pai- 8213: laajentavat pienkäyttäjienkin valintamahdol- kallista teletoimintaa harjoittavasta Finnet- 8214: lisuuksia, ne eivät täysin voi korvata kiinte- yhtiöstä 42 on tällaisia, keskinäisesti omis- 8215: ää tilaajayhteyttä. Jos uusien telepalveluiden tettuja telelaitoksia. Näistä 25 on yhteisö- 8216: tarjontaa halutaan edistää kilpailtujen tilaa- muodoltaan osakeyhtiöitä, 13 osuuskuntaa ja 8217: jayhteyksien kautta, teknistä kehitystä ei voi- neljä rekisteröityä yhdistystä. 8218: da jäädä odottamaan. Nopeasti kehittyvien Osuustoimintatyyppistä yleistä teletoi- 8219: tietoyhteiskunnan palveluiden tehokas ja mintaa ei tässä lajuudessa tunneta missään 8220: edullinen käyttö edellyttää nopeasti avautu- muualla maailmassa. 8221: vaa ja toimivaa kilpailua paikallisverkkojen Muutkin kuin keskinäisesti omistetut tele- 8222: tilaajayhteyksillä. On tarpeen ensi tilassa laitokset, esimerkiksi Telecom Finland Oy ja 8223: toteuttaa nyt mahdolliset lainsäädännölliset kunnallinen liikelaitos Turun Puhelin, ovat 8224: ja hallinnolliset ratkaisut paikalliskilpailun keränneet käyttäjiltä liittymäsuorituksia vas- 8225: laajentamiseksi kiinteissä paikallisverkoissa. taavalla tavalla. Tällöin käyttäjästä ei kuiten- 8226: Kiinteiden paikallisverkkojen markkinoilla kaan ole tullut telelaitoksen osakasta eikä jä- 8227: on edelleen, jo tehdyistä lainsäädäntö- ja sentä. Näiden yhtiöiden telemaksuista anta- 8228: HE 163/1996 vp 13 8229: 8230: mat alennukset ovat kuitenkin samaa luok- pasiteetin ja tilaajajohtojen käytön yleensä 8231: kaa kuin muiden telelaitosten omistajakäyt- ottaen tyydyttävällä tavalla. 8232: täjilleen antamat alennukset. Palvelukilpailua telelaitoksen käyttäjäomis- 8233: Liittymäsuorituksen tehnyt käyttäjä on tajista ja muista telelaitokselle liitty- 8234: tiennyt, että suoritusta ei yleensä palauteta, mäsuorituksen tehneistä käyttäjistä vaikeut- 8235: jos käyttäjä irtisanoo liittymänsä eikä enää taa se, että käyttäjä menettää liitty- 8236: halua käyttää telelaitoksen palveluita. Suurin mäsuorituksesta saamansa tuoton valitessaan 8237: osa liittymäsuoritusta edellyttävistä liittymis- kilpailevan palveluntuottajan. Usein liitty- 8238: tä on kuitenkin siirrettävissä kolmannelle. mäsopimuksen ehdot velvoittavat käyttäjää 8239: Alennusten ohella käyttäjä on siten voinut jopa maksamaan perusmaksua, vaikka liitty- 8240: hyötyä liittymäsuorituksestaan sen arvon- mä olisi suljettu hänen omasta pyynnöstään. 8241: nousun takia. Varsinkin aikaisempina vuo- Vaikka käyttäjä voisi vastiketta vastaan luo- 8242: sina liittymien jälkimarkkinat ovat olleet vuttaa osakkeensa tai luopua osuudestaan 8243: vilkkaat ja sijoitus liittymään on taannut hy- taikka jäsenyydestään, käytännössä liitty- 8244: vän tuoton myös sijoituksen arvonnousuna. mäsuorituksen tuoton sitominen telepalve- 8245: Nykyisin liittymien jälleenmyyntihinnat ovat luiden ostamiseen nostaa aina käyttäjän kyn- 8246: 40 - 60 prosenttia uuden liittymän hankinta- nystä taloudellisesti mielekkäällä tavalla 8247: hinnasta. vaihtaa palveluyritystä. Ongelma korostuu 8248: Liittymäsuorituksen tehnyt käyttäjä olisi aikana, jolloin omistusliittymien jälkimark- 8249: yleensä voinut hankkia liittymänsä ilman kinat toimivat heikosti. Kilpaileva telelaitos 8250: liittymäsuoritustakin. Toisaalta telemaksunsa voisi yleensä myös ostaa käyttäjän omis- 8251: minimoimaan pyrkiväHä käyttäjällä ei ole tusosuuden ja siten saada teleyritykseltä 8252: ollut vaihtoehtoja, vaan tarpeellinen teleliit- tuotteita liittymäsuoriotuksen tehneelle käyt- 8253: tymä on ollut hankittavissa kertasuoritusta täjälle kuuluvin eduin. Järjestely vaatii kui- 8254: vastaan vain yhdeltä telelaitokselta. tenkin kilpailevalta telelaitokselta huomatta- 8255: Noin 80 prosenttia Finnet-yhtiöiden liitty- vaa pääomaa. 8256: mistä on niin sanottuja omistusliittymiä. Fin- Jos liittymäsuorituksen tehneisiin käyttäjiin 8257: net-yhtiöt omistavat noin 70 prosenttia maan kohdistuvaa paikalliskilpailua halutaan rat- 8258: kaikista kiinteän puhelinverkon tilaajajoh- kaisevasti nopeuttaa, edellä kuvattu järjestely 8259: doista. Vaikka Telecom Finland Oy ei enää on tavalla tai toisella purettava tai ainakin 8260: anna uusia omistusliittymiä vastaavia liitty- sen kilpailua rajoittavia vaikutuksia on lie- 8261: miä, sillä on yhä noin 30 000 tällaista liitty- vennettävä. 8262: mää. Tämä merkitsee, että yhteensä noin Järjestelyn purkamiseksi on selvitetty usei- 8263: 1,6 miljoonaa puhelinliittymää (noin 57 pro- ta eri vaihtoehtoja. Esille tulleiden vaihtoeh- 8264: senttia puhelinliittymistä) on annettu liitty- tojen toteuttaminen johtaa poikkeuksetta sii- 8265: mäsuorituksen tehneille käyttäjille. hen, että on puututtava teleyrityksen ja sen 8266: Kun telelaitos maksaa liittymäsuorituksen käyttäjien oikeussuhteisiin. 8267: tehneelle käyttäjille tuoton pääomasta aiem- Ristiinsubventio. Kilpailun avautumisvai- 8268: pina telemaksuina, muiden yritysten on vai- heessa voi syntyä ongelmia, jos jollakin alal- 8269: kea kilpailla samoilla markkinoilla. Liitty- la yksinoikeuksin toimiva tai hallitsevassa 8270: mäsuoritus sitoo käyttäjän tehokkaasti te- markkina-asemassa oleva yritys voi käyttää 8271: leyrityksen asiakkaaksi. tämän toiminnan tuottojaan hintojen subven- 8272: Paikalliskilpailua on kiihdytetty 1 päivänä toimiseksi kilpaillulla alalla. Teletoiminnassa 8273: elokuuta 1996 voimaan tulleella teletoimin- lohkoja, joilla toimii yrityksiä tällaisessa 8274: talain muutoksella. Lain 10 a §:n nojalla te- markkina-asemassa, ovat matkaviestintä ja 8275: leverkkoja ylläpitävä telelaitos joutuu luo- paikallinen teletoiminta. Ristiinsubvention 8276: vuttamaan vapaita teleyhteyksiä myös kilpai- ongelma voi tulla esille myös siinä tapauk- 8277: levalle telepalveluita tarjoavalle telelaitoksel- sessa, että teletoimintaa harjoittaa jollakin 8278: le. Lain 22 §:n 3 momentin nojalla luovu- muulla alalla huomattavassa markkina-ase- 8279: tushinnan tulee olla kohtuullinen ja tasapuo- massa oleva yritys. Tällainen yritys voi olla 8280: linen ja sen tulee kattaa suoritteen tuottami- myös ulkomaalainen yritys. 8281: sesta aiheutuvien kustannusten ohella koh- Matkaviestintä on teletoiminnan lohkoista 8282: tuullinen tuotto sijoitetulle pääomalle. Jos kannattaviota toimintaa. Kilpailuviraston 8283: hinnasta ei sovita kaupallisesti, liikennemi- 24 päivänä syyskuuta 1993 antaman päätök- 8284: nisteriö voi antaa määräyksiä sen yleisistä sen mukaan Telecom Finland Oy:llä on 8285: perusteista. Laki järjestänee verkkoka- määräävä markkina-asema matkaviestinpal- 8286: 14 HE 163/1996 vp 8287: 8288: veluiden tarjonnassa. Laajimmissa, NMT erillään eri tuotteiden tuotantokustannukset 8289: 450 ja NMT 900-matkaviestinverkoissa se ja taloudellisesti eriyttämään toimintansa. 8290: on ainoa tarjoaja ja kilpailevissa GSM-ver- Numeron siirrettävyyden puute. Vaihtaes~ 8291: koissa markkinajohtaja. Telecom Finland Oy saan teleyritystä käyttäjä joutuu yleensä 8292: voi periaatteessa käyttää erityisesti NMT- vaihtamaan tilaajanumeronsa. Siitä käyttä- 8293: verkon tuottoja muiden telepalveluiden hin- jälle aiheutuvat kustannukset ja muu haitta 8294: tojen subventointiin, mikä voi vääristää kil- ovat usein saatavia hyötyjä suuremmat, mikä 8295: pailua. hidastaa tehokasta kilpailua. 8296: Kiinteiden paikallisverkkojen kilpailu on Taloudellisesti mielekkään numeron siir- 8297: avautunut ennakoitua hitaammin. Myös pai- rettävyyden toteuttaminen ei ole teknisesti 8298: kallispalveluita tarjoavilla telelaitoksilla on yksinkertaista. Se edellyttää valmisteluja, 8299: omilla toimialueillaan määräävä markkina- jotka ovat Suomessa pidemmällä kuin 8300: asema paikallisliittymien tarjonnassa, ainakin useimmissa muissa maissa. Telehallintokes- 8301: jos kiinteitä ja matkaviestinverkkoja pidetään kuksen johtamaan valmistelutyöhön osallis- 8302: eri markkinoina. Telelaitokset voivat käyttää tuvat kaikki telelaitosryhmät ja alan teolli- 8303: tämän toiminnan tuottoja muiden tuotteiden- suus. 8304: sa hintojen subventoimiseen. Siirrettävyyden järjestäminen ei edellytä 8305: On myös esitetty väitteitä, että Imatran lainsäädännöllisiä muutoksia. Televerkkojen 8306: Voima Oy subventoisi kokonaan omistaman- numeroinnista annetussa liikenneministeriön 8307: sa Telivo Oy:n telemaksuja. Imatran Voi- päätöksessä (500/96) edellytetään, että nu- 8308: ma Oy harjoittaa kuitenkin yleistä teletoi- meron siirrettävyys toteutetaan rajoitetusti 8309: mintaa erillisessä yhtiössä, minkä vuoksi viimeistään 1 päivänä kesäkuuta 1997. Pää- 8310: ristiinsubventiota voidaan valvoa helpommin tös järjestänee numeron siirrettävyyden tyy- 8311: kuin siinä tapauksessa, että eri toimintoja dyttävällä tavalla. 8312: harjoitetaan samassa yhteisössä. Kesäkuussa A !alle pääsyn vaikeus. Telealalle pääsy on 8313: 1996 tehdyn aiesopimuksen mukaan Telivo Suomessa varsin helppoa. Viimeksi alalle 8314: Oy:n osake-enemmistö siirtyy ruotsalaiselle pääsyä on helpotettu teletoimintalain muutta- 8315: Telia Ab:lle. misesta annetulla lailla (343/96). Oikeushar- 8316: Kun asiakashintojen sääntelystä on teletoi- kintaisen toimilupamenettelyn alaista on vain 8317: mintalain muuttamisesta annetun lain puheensiirtoon tarkoitetun ja radiotaajuuksia 8318: (343/96) mukaisesti luovuttu, ristiinsubven- käyttävän televerkon rakentaminen. 8319: tiota valvotaan pääosin yleisen kilpailulain- Teletoimintalain muutoksen jälkeen alalle 8320: säädännön nojalla. Ei ole telealan erityison- odotetaan tulevan lukuisa joukko uusia te- 8321: gelma, miten yritys yleensä voi käyttää hy- leyrityksiä, jotka eivät itse rakenna televerk- 8322: väksi määräävää markkina-asemaansa mui- koansa. Yritysten menestymistä pyritään hal- 8323: den palveluiden tarjonnassa kilpaillessaan. linnon käytössä olevin keinoin edelleen tu- 8324: Teletoiminnan erityissääntelyn kohteeksi kemaan. 8325: on lainmuutoksen jälkeenkin jäänyt telelai- Koska toimiluvan edellyttämistä muilta 8326: tosten keskinäisten maksujen ja kilpailukäyt- kuin rajallisia radiotaajuuksia käyttäviltä ver- 8327: täytymisen valvonta. Tavoitteena on, että koilta ei voida teknisin syin puolustaa, olisi 8328: kilpailu ei vääristy erityisesti silloin, kun mahdollista kaventaa luvanvaraisen toimin- 8329: telelaitos hallitsee jotakin telepalvelun tuo- nan rajoja vielä nykyisestäkin. Radiotaajuuk- 8330: tantoketjun osaa siten, että voi sen avulla sia käyttävääkään teletoimintaa ei aina ole 8331: hallita ja ohjata kilpailijoidensa toimintaa taajuustaloudellisista syistä välttämätöntä 8332: markkinoilla. Ristiinsubvention valvontatar- pitää toimintana, joka edellyttäisi toimilupaa. 8333: ve telealan erityisnormein voi johtua myös Tällaista radiotaajuuksien käyttö on muun 8334: EY :n lainsäädännöstä. muassa silloin, kun televerkon yhteyksiä 8335: Vaikka telekilpailu laajenee jatkuvasti ja toteutetaan radiolinkkejä käyttäen. Teknisistä 8336: teleyritysten määräävät markkina-asemat syistä on sen sijaan syytä pitää toimilu- 8337: heikkenevät tai poistuvat, teletoiminnassa vanvaraisena toimintaa, jossa tilaajayhteyk- 8338: voi vielä toistaiseksi tunnistaa erityisongel- siä toteutetaan radioteitse. 8339: mia eri palveluiden välisestä ristiinsubven- Televerkkojen ja -palveluiden yhteenliittä- 8340: tiosta. Ristiinsubvention ongelmassa on pit- misen ongelmat. Teletoimintalain muuttami- 8341: kälti kyse siitä, miten yritysten taloutta voi- sesta annetulla lailla muutettiin televerkkojen 8342: daan seurata. Jos ristiinsubventiota halutaan ja -palveluiden yhteenliittämistä koskevia 8343: valvoa, yritykset on velvoitettava pitämään säännöksiä tavalla, joka oleellisesti edistää 8344: HE 163/1996 vp 15 8345: 8346: paikalliskilpailun edellytyksiä. poikkeuksetta telelaitosten omistuksessa. 8347: Televerkkojen yhteenliittäminen on Suo- Eräät telelaitokset ovat siirtäneet verkon tai 8348: messa kyetty järjestämään varsin pitkälle sen keskeisten osien hallinnan pitkäaikaisin 8349: telelaitosten välisin kaupallisin sopimuksin. sopimuksin toiselle yritykselle kaapelilähe- 8350: Tässä on onnistuttu hyvin huolimatta siitä, tystoimintaan käytettäväksi. Kaapelilähetys- 8351: että meillä telelaitosten lukumäärä on kan- verkkojen omistajat eivät ilman lain velvoi- 8352: sainvälisesti tarkastellen erittäin suuri. tetta suosi niiden käyttöä muuhun kuin kaa- 8353: Yhteenliittämistä koskevat EY :n valmis- pelilähetystoimintaan, koska tällainen muu 8354: teilla olevat säädökset edellyttävät toteu- käyttö kilpailisi niiden muissa televerkoissa 8355: tuessaan joitakin muutoksia Suomen teletoi- itse tarjoamiensa palveluiden kanssa. 8356: mintalainsäädäntöön. Lainsäädännöllä voitaisiin edistää kaapeli- 8357: Yhteenliittämistä koskevilla säännöksillä lähetysverkkojen käyttöä muuhunkin teletoi- 8358: voidaan edistää kilpailua huolehtimalla siitä, mintaan. Tämä edellyttää sitä, että kaapelilä- 8359: että alalle tulevia ja markkinavoimaitaan hetysverkon omistaja ja haltija veivoitetaan 8360: heikkoja teleyrityksiä suositaan markkinavoi- luovuttamaan verkon vapaata kapasiteettia 8361: maitaan vahvojen teleyritysten kustan- käyttöön. Silloin verkon välityskykyä pää- 8362: nuksella. Sen sallii ja sitä suorastaan edellyt- sisivät käyttämään myös televerkon omista- 8363: tää myös EY :n lainsäädäntö. jan tai haltijan kilpailijat. 8364: Vaihtoehtoisten verkkojen käytön ongel- 8365: mat. Kotitalouksiin ja pienkäyttäjille on ra- Käyttäjän oikeudet 8366: kennettu myös kaapelilähetysverkko telepal- 8367: veluiden toimittamiseksi. Verkkoa käytetään Käyttäjän asema on muuttunut telepalve- 8368: lähes poikkeuksetta vain televisio- ja radio- luiden määrän ja luonteen jatkuvasti muut- 8369: ohjelmien jakeluun. Harjoitettu teletoiminta tuessa. Teletoiminnan yhteiskunnallisen mer- 8370: on siten yksisuuntaista, pelkästään lähettäjäi- kityksen kasvaessa käyttäjän oikeuksien 8371: tä vastaanottajalle suuntautuvaa. Uusia, vuo- määrittely on tullut entistä tärkeämmäksi. 8372: rovaikutteisia ohjelmapalveluita kaapelilähe- Teletoimintaan liittyvä käyttäjän taloudelli- 8373: tysverkoissa ei tarjota muista telepalveluista nen intressi on kasvanut. 8374: puhumattakaan. Merkittävimpiä käyttäjien ja telelaitosten 8375: Suomessa kaapelitelevisioverkot ovat var- välisistä ristiriitoja aiheuttaa laskutuksen 8376: sin laajalle levinneet. Noin 43 prosenttia ko- epäselvyys. Tähän on saatu parannusta, kun 8377: titalouksista on liitetty kaapelilähetysverk- televerkkojen digitalisoituessa voidaan tuot- 8378: koihin, mikä merkitsee kansainvälisesti ver- taa yksityiskohtaisia laskuerittelyjä. Esiin 8379: taillen huomattavaa kattavuutta. Kaapelilähe- nousseiden kiistojen selvittämistä on haitan- 8380: tysverkkoa voitaisiin verkon teknisestä to- nut kuitenkin vielä laskun maksajan saamien 8381: teutustavasta riippuen käyttää hyväksi mui- tunnistamistietojen vajavuus. Teletoiminta- 8382: denkin telepalveluiden kuin ohjelmien tar- asetuksen nojalla neljää viimeistä numeroa 8383: jonnassa käyttäjille. Yleensä se edellyttäisi ei pääsääntöisesti saa antaa telelaskun mak- 8384: kuitenkin huomattavia investointeja verk- samiseen velvollisellekaan. Kuluttajajärjes- 8385: koon ja sen oheislaitteisiin. Toisaalta kaape- töt, telelaitokset sekä valituksia käsittelevät 8386: lilähetysverkkojen suurempi välityskyky te- viranomaiset pitävät täydellisten tunnistamis- 8387: kee niistäjopa puhelinverkkoa parempia mo- tietojen luovuttamista laskun maksajalle 8388: nien kehittyneiden palveluiden tarjontaan. merkittävänä kiistatilanteiden vähentäjänä. 8389: Nykyisellä tekniikalla esimerkiksi liikkuvan 8390: kuvan välittämisessä kaapelilähetysverkko 3. Esityksen tavoitteet ja keskeiset 8391: on ylivoimainen puhelinverkkoon verraten. ehdotukset 8392: Kaapelilähetysverkkojen laaja peitto antaisi 8393: Suomessa hyviä mahdollisuuksia tarjota nii- 3.1. Kilpailun edistäminen ja sääntelyn 8394: den kautta esimerkiksi kehittyneitä vuorovai- purlmminen 8395: kutteisia telepalveluita kotitalouksille. Muun 8396: muassa Isossa-Britanniassa kaapelilähetys- Meneillään on yhteiskunnallinen murros- 8397: verkon yhteydessä rakennettuja teleyhteyksiä vaihe, jota yleensä kutsutaan tietoyhteiskun- 8398: on menestyksellisesti käytetty muuhun tele- taan siirtymiseksi. Se merkitsee sähköisen 8399: toimintaan, erityisesti puhelinpalveluiden tiedonvälityksen ja siihen liittyvän palvelu- 8400: tarjontaan. tutotannon voimakasta kasvua. Kehityksellä 8401: Suomessa kaapelilähetysverkot ovat lähes on erittäin laajat vaikutukset talouteen, ym- 8402: 16 HE 163/1996 vp 8403: 8404: päristöön, kulttuuriin ja ihmisten arkipäiväi- toimenpide, että sitä ei voida pitää kohtuul- 8405: seen elämään. lisena, kun tavoitteen saavuttamiseksi on 8406: Tietoyhteiskunnan palveluiden edistäminen käytettävissä muitakin keinoja. 8407: on yhteiskunnallisesti erittäin tärkeä tavoite. Toinen vaihtoehto olisi rajoittaa teleyrityk- 8408: Erityisesti väestömäärältään vähäisen ja Eu- sen vapaata sopimus- ja hinnoitteluoikeutta 8409: roopan väestökeskittymiin nähden syrjäisen siten, että käyttäjää ei voisi nykyisin tavoin 8410: Suomen kannalta on tärkeätä, että tietoyh- lainkaan sitoa teleyrityksen asiakkaaksi ker- 8411: teiskunnan palvelut ja niiden käyttö kehitty- taluonteisilla suorituksilla. Lailla voitaisiin 8412: vät meillä nopeasti. Nykyisin suomalaiset säätää, että teleyritys ei saa antaa alennuksia 8413: ovat tietoverkkopalveluiden käytössä maail- liittymäsuorituksen tehneille käyttäjille, siis 8414: man kärjessä. omistajilleen. Mahdollinen voitonjako olisi 8415: Televerkosto on infrastruktuuri, jonka väli- toteutettava maksamalla osinkoja tai muulla 8416: tyksellä tietoyhteiskunnan palvelut jaetaan liittymän hallinnasta tai käytöstä riippumat- 8417: yleisölle. Tietoyhteiskunnan palveluita ei tomana tavalla. 8418: tarjota eikä käytetä, jollei televerkosto ole Edellä mainittu lainsäädäntö johtaisi sii- 8419: teknisesti kehittynyt ja käyttäjälle edullinen. hen, että yleisen teletoiminnan harjoitta- 8420: Kotimainen ja kansainvälinen kokemus minen osuustoiminnallisesti tulisi käytän- 8421: osoittavat, että televerkoston tehokkuutta ja nössä mahdottomaksi. Myös tällainen lain- 8422: siten telepalveluiden tarjontaa ja kysyntää säädäntö rajoittaisi vapaata yritystoimintaa 8423: voidaan parhaiten edistää kilpailun avulla. kohtuuuttomasti. 8424: Hinta- ja palvelutason seuranta osoittaa, että Kolmas esille tullut vaihtoehto on säätää 8425: kilpailtuina telepalveluiden hinnat ovat edul- lailla, että käyttäjällä olisi oikeus osittain ir- 8426: lisempia ja laatu parempi. tisanoa liittymäsopimuksensa. Käyttäjä saisi 8427: Tilaajayhteys yhdistää käyttäjän liittymän halutessaan jatkaa sopimussuhdetta teleyri- 8428: yleiseen televerkostoon. Teknisistä ja ta- tykseen ainoastaan tilaajajohdon osalta ja 8429: loudellisista syistä tilaajayhteys muodostaa voisi purkaa sen muilta osin. Tarvittavat te- 8430: kaikkien kiinteässä verkossa tarjottujen tele- lepalvelut käyttäjä voisi hankkia muulta te- 8431: palveluiden tuotantoketjun välttämättömän leyritykseltä käyttäen kuitenkin edelleen hy- 8432: osan. Tämän yhteyden omistava teleyritys väkseen sen teleyrityksen tilaajayhteyttä, 8433: voi usein teknisin ja joka tapauksessa ta- jonka liittymä hänellä on. 8434: loudellisin keinoin valvoa ja ohjata kaikkea Tällaista lainsäädäntöä ei voida pitää va- 8435: toimintaa, jossa käyttäjille tarjotaan kiinteän paasti kilpailluilla markkinoilla teleyritysten 8436: televerkon palveluita. kannalta kohtuullisena. Se kajoaisi syvästi 8437: Edellä esitetty tilastoaineisto osoittaa, että teleyritysten ja käyttäjien sopimusvapauteen 8438: kilpailu kiinteiden paikallisverkkojen tarjon- ja voimassa olevien sopimusten sisältöön. 8439: nasta on avautunut olennaisesti hitaammin Myös käyttäjän kannalta esitetty järjestely 8440: kilpailulle kuin muut teletoiminnan lohkot. johtaisi mutkikkaisiin sopimusrakenteisiin, 8441: Kilpailu kuluttajista ei ole avautunut lain- kun käyttäjän olisi ylläpidettävä kahta so- 8442: kaan ja muista kuin suurista yrityksistäkin pimussuhdetta, toista tilaajayhteydestä ja 8443: vain rajoitetusti. Yllä esitetyistä syistä on toista telepalveluista. Kilpailun avautuminen 8444: yhteiskunnallisesti tärkeätä kehittää lainsää- edellyttäisi myös laajaa hintasääntelyä ja 8445: däntöä kilpailun nopeuttamiseksi myös pai- valvontaa, jotta teleyritykset eivät voisi sub- 8446: kallisissa televerkoissa. ventoida telepalveluiden hintoja tilaajayh- 8447: Esityksellä pyritään siihen, että kuluttajan teydestä perimällään hinnalla. Lainsäädäntö 8448: ja muun pienkäyttäjän mahdollisuudet kil- jäykistäisi markkinoita ja hintarakenteita, ja 8449: pailuttaa paikalliset telepalvelunsa parantui- järjestely toimisi siten tavoitteidensa vastai- 8450: sivat. Esityksen tavoitteena on saattaa erityi- sesti. 8451: sesti teleyritykselle liittymäsuorituksen teh- Neljäntenä vaihtoehtona on ollut esillä se, 8452: neiden käyttäjien telepalvelut nykyistä laa- että käyttäjälle annettaisiin eräissä tapauksis- 8453: jemmin kilpailun piiriin. sa oikeus saada teleyritykseltä hyvitystä liit- 8454: Tehokkaan paikalliskilpailun esteiden pur- tymäsuorituksesta. Tällöin teleyritys olisi 8455: kamiseksi on käytettävissä useita keinoja. tarkemmin määriteltävin ehdoin ja rajoituk- 8456: Käyttäjän sitominen teleyritykseen voitaisiin sin velvollinen eriyttämään teleyrityksen 8457: periaatteessa estää kieltämällä teleyrityksen omistuksesta saatavien etujen jakamisen yri- 8458: käyttäjäomistus. Se olisi kuitenkin niin sy- tyksen omien telepalveluiden käytöstä annet- 8459: vällisesti yritystoiminnan vapauteen kajoava tavista alennuksista. Käyttäjän hyvitysoikeus 8460: HE 163/1996 vp 17 8461: 8462: ei vaikuttaisi teleyritysten yhteisörakentee- nen antamaan yhteyksiä myös sellaisille vä- 8463: seen. Myös osuustoiminnalliset teleyritykset leille, joita se ei yleensä tarjoa käyttäjille. 8464: voisivat siten jatkaa toimintaansa. Ehdotus parantaisi kilpailevan telepalvelu- 8465: Myös hyvitysjärjestelmä kajoaisi syvälli- yrityksen mahdollisuuksia optimoida oma 8466: sesti teleyritysten ja käyttäjien voimassa ole- televerkkonsa ja palvelutarjontansa. 8467: viin sopimussuhteisiin. Sen täytäntöönpanoa Kilpailua edistettäisiin myös siten, että 8468: voitaisiin pitää perusteltuina vain siinä ta- televerkon omistaja tai haltija, joka sallii 8469: pauksessa, että muita keinoja ei ole käytet- verkkoansa käytettävän telepalveluiden tar- 8470: tävissä. jontaan, velvoitettaisiin luovuttamaan verkon 8471: Ehdotuksessa on valittu lähtökohdaksi se, vapaana oleva osa tasapuolisin ja kohtuulli- 8472: että keskinäisesti omistettujen teleyritysten ja sin ehdoin kaikille teleyrityksille. Tämä vel- 8473: niiden käyttäjien sopimusuhteisiin ei puututa vollisuus televerkon omistajalla ja haltijalla 8474: millään edellä kuvatuista tavoista. Tämä on olisi verkon alkuperäisestä käyttötarkoituk- 8475: perusteltua, koska teleyritysten omista lähtö- sesta riippumatta. Siten esimerkiksi kaapeli- 8476: kohdistaan käynnistämä sisäinen kehitys lie- lähetysverkon omistajan tai sen, jolle omis- 8477: nee johtamassa samansuuntaiseen tulokseen taja on luovuttanut verkon käyttöoikeuden, 8478: ainakin merkittävimmissä teleyrityksissä. Tä- olisi luovutettava verkkoa kaikille myös 8479: hän kehitykseen ei ole tarkoituksenmukaista muiden telepalveluiden kuin ohjelmien ja- 8480: puuttua ainakaan tässä vaiheessa. Kehitystä keluun, jos hän yleensä sallii verkon käytön 8481: on kuitenkin tarkoin seurattava, ja jos myö- tällaiseen toimintaan. Televerkon omistajalta 8482: hemmin osoittautuu, että ehdotuksessa vali- tai haltijalta ei siten edellytettäisi verkon va- 8483: tut keinot eivät riitä kiinteiden televerkkojen rustamista siten, että sitä voi käyttää tällai- 8484: paikalliskilpailun tehokkaaseen käynnistymi- siin palveluihin. 8485: seen, tarvittavat lainsäädäntötoimenpiteet Alalle tulevien yritysten tukemiseksi eh- 8486: arvioidaan uudestaan. dotetaan, että teleyrityksiä voitaisiin kohdel- 8487: Kilpailua kiinteissä paikallisverkoissa voi- la eri tavoin niiden markkinavoimasta riip- 8488: daan edistää monin tavoin, jotka eivät kajoa puen. Teleyritykset, joilla on huomattava 8489: teleyritysten yhteisörakenteeseen ja joilla ei markkinavoima, saisivat erityisiä velvoitteita 8490: ole välitöntä vaikutusta teleyritysten ja käyt- sallia kilpaileva toiminta. Niillä olisi muita 8491: täjien voimassa oleviin sopimussuhteisiin. raskaampia velvollisuuksia muun muassa 8492: Esityksessä on pääasialliseksi keinoksi va- televerkkojen ja -palveluiden yhteenliittämi- 8493: littu laajentaa teleyritysten teletoimintalain seen kilpailijoiden televerkkojen ja -palve- 8494: 10 a §:n 4 momentin (343/96) mukaista vel- luiden kanssa, velvollisuus tasapuoliseen ja 8495: vollisuutta eriyttää televerkkojen tarjonnan ja kustannuksiin suuntautuneeseen hinnoitte- 8496: telepalveluiden tarjonta taloudellisesti toisis- luun sekä velvollisuus eriyttää taloudellisesti 8497: taan. Näiden toimintojen välisen hinnoittelun toimintansa. 8498: tasapuolisuutta ja kohtuullisuutta valvottai- Kilpailua edistettäisiin myös jatkamalla 8499: siin. Uusien säännösten tarkoituksena on maksusääntelyn keventämistä. Asiakkailta 8500: varmistaa, että tilaajayhteyksien vuokraami- perittyjen telemaksujen sääntely säilyisi pää- 8501: nen paikallista teletoimintaa harjoittavan te- osin yhtä kevyenä kuin teletoimintalain no- 8502: leverkkoyrityksen omalle palvelutoiminnolle jalla, minkä lisäksi teleyritysten välisten 8503: sekä muille telepalveluyrityksille tapahtuu maksujen sääntelyä purettaisiin. Yleinen 8504: samojen hinnoitteluperusteiden mukaisesti. sääntely kohdistuisi tarvittaessa ainoastaan 8505: Ehdotuksen mukaan markkinavoimaitaan niihin teleyrityksiin, joilla on huomattava 8506: huomattavat televerkkoyritykset olisivat te- markkinavoima, jollei EY:n lainsäädäntö 8507: letoimintalakia vastaavalla tavalla velvolliset edellyttäisi pidemmälle menevää sääntelyä. 8508: luovuttamaan tilaajayhteyksiä kilpaileville Liikenneministeriön tarkoituksena on seu- 8509: telepalveluyrityksille tasapuolisella ja kus- rata tarkoin uusien säännösten vaikutuksia 8510: tannuksiin nähden kohtuullisella hinnalla. telemarkkinoihin ja varautua tarvittaessa no- 8511: Kilpailevan telepalveluyrityksen mahdolli- peasti jatkamaan lainsäädännön kehittämistä, 8512: suudet käyttää hyväkseen televerkkoyrityk- jos nyt valitut keinot osoittautuvat riittämät- 8513: sen televerkkoa parantuisivat myös siten, tömiksi tehokkaalle kilpailulle paikallisver- 8514: että kiinteätä yhteyttä vuokralle haluava tele- koissa. Uusina keinoina harkitaan omistuk- 8515: palveluyritys voisi yleensä määritellä ne te- sen ja palveluntarjonnan yhteenkytkevälle 8516: leverkon pisteet, joiden välille se haluaa yh- toiminalle asetettavia rajoituksia, joilla mini- 8517: teyden. Televerkkoyritys olisi siis velvolli- moidaan paikalliskilpailun rakenteelliset es- 8518: 8519: 8520: 360389Y 8521: 18 HE 163/1996 vp 8522: 8523: teet. Tarvittavin osin tämä tehdään yhteis- Ehdotetussa telemarkkinalaissa televerkon 8524: työssä EU:n komission kanssa EY:n kilpai- siirtokapasiteettia ja kytkentäpalveluita tarjo- 8525: lusääntöjä soveltaen. avat teleyritykset erotettaisiin toisistaan jo 8526: määritelmän tasolla. Televerkkoyritysten ja 8527: 3.2. Käyttäjän oikeuksien parantaminen telepalveluyritysten asema eroaisi myös si- 8528: ten, että niillä on erilaiset velvollisuudet ja 8529: Telepalveluiden kasvaneen merkityksen oikeudet toisiinsa ja käyttäjiin nähden. 8530: vuoksi niiden tarjontaan liittyvää käyttäjän 8531: oikeussuojaa on parannettava. Teletoimintaa 4. Esityksen vaikutukset 8532: koskee myös kuluttajansuojalaki. Telealan 8533: erityissäännöksillä tulee säännellä kuluttajan 4.1. Taloudelliset vaikutukset ja 8534: oikeuksia vain siltä osin kuin alan erityis- työllisyysvaikutukset 8535: piirteet antavat siihen aihetta. Koska kulutta- 8536: jansuojalainsäädäntö ei koske kaikkia käyttä- Esityksellä ei olisi merkittäviä välittömiä 8537: jiä, välttämättömät säännökset käyttäjän pe- vaikutuksia valtiontalouteen. Välilliset vai- 8538: rusoikeuksista ja velvollisuuksista on kuiten- kutukset olisivat kuitenkin huomattavat. 8539: kin tarkoituksenmukaista antaa teletoimintaa Telemarkkinalain arvioidaan toteutuessaan 8540: koskevassa laissa. edelleen alentavan telemaksujen tasoa ja pa- 8541: Ehdotettuun telemarkkinalakiin otettaisiin rantavan telepalveluiden laatua. 8542: nimenomaiset säännökset käyttäjän oikeuk- Telepalveluiden nopea kehitys vaikuttaa 8543: sista ja velvollisuuksista. Se selkeyttäisi eri- myönteisesti koko elinkeinoelämän kehityk- 8544: tyisesti kuluttajien oikeusasemaa telepalve- seen. Esityksen välilliset vaikutukset arvioi- 8545: luiden käyttäjinä. daan suuriksi. 8546: Erityisesti kotitalouskäyttäjän oikeuksia Toteutuessaan esitys helpottaisi ja nopeut- 8547: ehdotetaan lisäksi parannettavaksi siten, että taisi uusien innovaatioiden käyttöönottoa. 8548: telelaskun maksamiseen velvollisen oikeutta Tämän kehityksen taloudellinen vaikutus 8549: saada tunnistamistietoja laajennettaisiin. Jo- arvioidaan huomattavaksi. Kehitys parantaa 8550: kaisella olisi tällöin oikeus saada telelaskun välillisesti myös suomalaisten telealan yri- 8551: yhteydessä täydellinen luettelo niistä puhe- tysten kilpailukykyä kansainvälisillä mark- 8552: linnumeroista, joihin soitetuista puheluista kinoilla. 8553: telelasku aiheutuu. Ehdotus vaikuttaisi välillisesti telemaksu- 8554: Euroopan Neuvosto on antanut 7 päivänä jen rakenteeseen. Markkinavoimaitaan huo- 8555: helmikuuta 1995 suosituksen teletoiminnan mattavilla televerkkoyrityksillä olisi velvolli- 8556: tietosuojasta (R (95)4). Suositus käsittelee suus vuokrata tilaajayhteyksiä kilpailijoilleen 8557: muun ohella eriteltyjä laskuja ja laskutustie- tasapuolisella ja kohtuullisella hinnalla. Toi- 8558: tojen säilyttämistä. Suositus ei ole esteenä saalta televerkkoyrityksen olisi telemark- 8559: ehdotetun lain säätämiselle. kinalakiehdotuksen 21 §:n 2 momentin mu- 8560: kaisesti merkittävä omien tilaajayhteyksiensä 8561: 3.3. Lain käsitteiden uudistaminen vuokra samojen perusteiden mukaan omaan 8562: telepalvelutoimintansa eriytettyyn tuloslas- 8563: Ehdotetuna telemarkkinalailla teletoiminta- kelmaan. Nykyisin yleisen käytännön mu- 8564: lain käsitteet tarkistettaisiin vastaamaan kaan käyttäjiltä perityt kiinteät maksut, esi- 8565: muuttuneita olosuhteita. Niissä otettaisiin merkiksi puhelinliittymän kuukausimaksut, 8566: huomioon voimassa olevat ja mahdollisuuk- eivät vastaa tilaajayhteyden teleyritykselle 8567: sien mukaan myös valmisteilla olevat EY :n aiheuttamia pääoma- ja käyttökustannuksia. 8568: säädökset. Ehdotus merkitsisi toteutuessaan kiinteiden 8569: Telemarkkinoita sääntelevän lain nimi maksujen suuntautumista kustannuksiin. 8570: muutettaisiin telemarkkinalaiksi, koska tele- Markkinavoimaitaan huomattavien teleyritys- 8571: toiminnan käsitteen supistuessa lain sovelta- ten kiinteät maksut saattavat jonkin verran 8572: misalaan jää varsinaisesti teletoimintaan nousta. Kun hintakilpailu telepalveluiden tar- 8573: kuulumatontakin liiketoimintaa. jonnassa vastaavasti kiihtyy, telepalveluiden 8574: Muista muutosehdotuksista tärkein on, että käytöstä perittävien maksujen arvioidaan 8575: telelaitoksen käsite muutettaisiin teleyrityk- alenevan huomattavasti. Se puolestaan kiih- 8576: seksi, joka vastaa paremmin useimpien tele- dyttää telepalveluiden kysyntää ja tarjontaa, 8577: toiminnan harjoittajien liiketoiminnan luon- mikä vastaavasti edistää lakiehdotusten ta- 8578: netta. voitteita. 8579: HE 163/1996 vp 19 8580: 8581: Ehdotuksen arvioidaan toteutuessaan myö- laajeneminen entistä enemmän yhteyksiä 8582: tävaikuttavan siihen, että erityisesti kiin- vuokraamalla sekä kaapelilähetysverkkojen 8583: teiden paikallisten telepalveluiden hinnat käyttö vaihtoehtoisena verkkona vähentävät 8584: alenevat. Telepalveluiden maksujen arvioi- uusien verkkojen rakentamisen tarvetta ja 8585: daan alentuvan 10 - 15 prosenttia vuoteen siten niistä aiheutuvia ympäristö- ja liiken- 8586: 2000 mennessä. Tästä elinkeinoelämälle ja nehaittoja. 8587: kotitalouksille aiheutuvat välittömät kustan- 8588: nusvaikutukset ovat huomattavat. Niiden 8589: määräksi arvioidaan yhteensä 1 - 2 miljardia 4.4. Vaikutukset yritysten ja kuluttajien 8590: markkaa vuosina 1998 - 2002. asemaan 8591: Teletoiminnan markkinaosuuksien on 8592: 1 päivänä elokuuta 1996 voimaan tulleiden Esitys edistäisi toteutuessaan erityisesti 8593: lainmuutosten johdosta arvioitu kotitalouksien ja pienkäyttäjien mahdolli- 8594: (HE 18011995 vp) kehittyvän siten, että suuksia hyötyä telekilpailusta. Koska kilpai- 8595: vuonna 2000 korkeintaan 10 prosenttia tele- lu suurista asiakkaista on ollut laajaa jo kau- 8596: toiminnan markkinoista on siirtynyt palve- an, ehdotettu lainsäädäntö hyödyttäisi erityi- 8597: luita toisen teleyrityksen verkoissa tuottaville sesti pieniä ja keskisuuria yrityksiä sekä ko- 8598: teleyrityksille. Telemarkkinalain arvioidaan titalouksia. 8599: entisestään nopeuttavan ja vahvistavan tätä Telemarkkinalain ei arvioida heikentävän 8600: kehitystä erityisesti paikallisverkoissa. Pai- telemaksujen myönteistä kehitystä alueelli- 8601: kallisten televerkkojen markkinoista arvioi- sesti eikä eri käyttäjäryhmien välillä. Kehi- 8602: daan runsaan 10 prosentin siirtyvän televerk- tykseen voitaisiin tarvittaessa puuttua ehdo- 8603: koyrityksen kilpailijoille viiden vuoden ku- tetun telemarkkinalain 17 §:n 2 momentin 8604: luessa lain voimaantulosta. Markkinaosuus nojalla. 8605: vastaa lähes 500 miljoonan markan vuotuista 8606: liikevaihtoa. Tästä summasta huomattava osa 8607: palautuu televerkkoyrityksille verkon vuok- 5. Asian valmistelu 8608: rana. 8609: Teletoiminnan kilpailun laajeneminen on Liikenneministeriö laati ja toimitti tammi- 8610: vaikuttanut osaltaan myönteisesti koko te- kuussa 1996 sidosryhmille keskustelumuisti- 8611: lealan työllistämiskykyyn. Telealalla, johon on teletoimintalainsäädännön kehittämisen 8612: luetaan teletoiminnan lisäksi palveluntarjonta vaihtoehdoista, josta pyydettiin lausunnot yli 8613: ja laitevalmistus, työllisten määrä kasvoi 160 eri taholta. Helmikuussa 1996 järjestet- 8614: vuosina 1987 - 1994 13 prosenttia, kun työl- tiin lausunnonantajille laaja julkinen kuule- 8615: listen määrä koko kansantaloudessa väheni mistilaisuus. Kuluttajaviranomaisilta ja ku- 8616: 16 prosenttia. Yksin teleyritysten yhteenlas- luttajajärjestöiltä pyydettiin erilliset selvityk- 8617: kettu henkilöstömäärä kasvoi noin 3,5 pro- set lainsäädännön kehittämistarpeista. Kes- 8618: senttia vuonna 1995, mikä merkitsi yli 500 kustelumuistioista saaduista lausunnoista ja 8619: uutta työpaikkaa. Esitys parantaisi toteu- kuuleruistilaisuudesta on laadittu yksityis- 8620: tuessaan edelleen viestintäalan työllisyyske- kohtaiset yhteenvedot. Teleyritysryhmien ja 8621: hitystä. Kehityksen, jota esitys tukee, arvioi- käyttäjiä edustavien keskeisten sidosryhmien 8622: daan luovan teleyrityksissä, palvelutuotan- sekä useiden viranomaisten kanssa on käyty 8623: nossa ja alan teollisuudessa vähintään lukuisia keskusteluja. Hallituksen esitys on 8624: 2 000 - 3 000 uutta työpaikkaa vuoteen valmisteltu tämän aineiston ja näiden kes- 8625: 2003 mennessä. kustelujen pohjalta virkatyönä liikenneminis- 8626: teriössä. 8627: 4.2. Organisaatio- ja henkilöstövaikutukset Lakiehdotuksista on pyydetty lausunnot 8628: 164 viranomaiselta, toimielimeltä, yritykseltä 8629: Lakiehdotuksilla ei ole merkittäviä organi- ja järjestöltä. 8630: saatio- eikä henkilöstövaikutuksia. Saaduissa lausunnossa on laajalti kannatet- 8631: tu ehdotuksen tavoitteita telekilpailun laajen- 8632: tamiseksi edelleen. Lausuntojen perusteella 8633: 4.3. Ympäristövaikutukset lakiehdotuksiin on tehty lukuisia muutoksia 8634: sidosryhmien kanssa keskustellen. Lausun- 8635: Ehdotetun telemarkkinalain ympäristövai- noista on liikenneministeriössä laadittu erilli- 8636: kutukset ovat myönteiset. Paikalliskilpailun nen yhteenveto. 8637: 20 HE 163/1996 vp 8638: 8639: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 8640: 1. Lakiehdotusten perustelut tissa tarkoitettuja säännöksiä annettaisiin 8641: muun muassa lain 9 - 11, 17 - 22 sekä 8642: 1.1. Telemarlddnalaki 27 §:ssä. Säännöksessä tarkoitettuja mää- 8643: räyksiä voitaisiin antaa erityisesti 5 § :n 4 ja 8644: 1 luku. Yleiset säännökset 5 momentin, 9 §:n 4 momentin, 11 §:n, 8645: 15 §:n 2 momentin, 17 §:n 2 momentin ja 8646: 1 §. Lain tarkoitus. Pykälässä säädettäisiin 18 §:n 4 ja 5 momentin nojalla. 8647: lain tavoitteet. Tärkein tavoite olisi, että tele- Pykälän 2 momentin mukaisesti viime kä- 8648: markkinat ovat tehokkaat. Tehokkuudella dessä valtioneuvosto vastaisi siitä, että tele- 8649: tarkoitetaan markkinoilla käytettyjen resurs- verkkoja ja telepalveluita on kohtuullisin 8650: sien ja saatujen tulosten hyvää suhdetta. ehdoin kaikkien käyttäjien saatavilla koko 8651: Käyttäjien televiestinnän pykälän 1 koh- maassa. Tehtävänsä hoitamiseksi valtioneu- 8652: dassa tarkoitetut kohtuulliset tarpeet muuttu- vosto voi käyttää lain mukaisia telepoliittisia 8653: vat palveluiden kehityksen myötä. Nykyisin keinoja, ennen muuta tukea kilpailua lupa- 8654: kaikkien suomalaisten televiestinnän koh- politiikalla ja käyttää lailla delegoitua toimi- 8655: tuullisiin tarpeisiin kuuluvat ainakin puheen- valtaansa. 8656: siirtopalvelut joko kiinteässä tai matkavies- 3 §. Soveltamisala. Lain soveltamisala vas- 8657: tinverkossa. Käyttäjien kohtuullisiin tarpei- taisi pääosin teletoimintalain soveltamisalaa. 8658: siin kuuluu myös se, että verkot ja palvelut Teletoiminta on määritelty 4 §:n 1 kohdassa. 8659: ovat riittävästi yhteensopivia. Käyttäjien tar- Pykälän 1 momentissa tarkoitettuja radiolait- 8660: peiden mukaisuuteen kuuluu myös se, että teita koskevia säännöksiä on radiolaissa ja 8661: palvelut ovat alueellisesti laajalti saatavissa radiolaitteista annetussa laissa (8/27). 8662: käyttäjien viestintätarpeiden mukaisesti. Pykälän 2 momentin 1 kohdassa mainitulla 8663: Pykälän 2 kohdan nojalla palveluiden olisi teletoiminnalla tarkoitetaan käyttäjien omia 8664: oltava kilpailtuja. Kilpailu merkitsee sitä, erillisverkkoja. Jos omaan tarpeeseen raken- 8665: että käyttäjällä on todellinen mahdollisuus nettua televerkkoa käytetään muuhun teletoi- 8666: kilpailukykyisin ehdoin valita telepalvelun mintaan, laki koskisi myös tällaista toimin- 8667: toimittaja vähintään kahdesta vaihtoehdosta. taa. 8668: Teknisesti kehittyneitä käyttäjien mahdolli- Pykälän 2 momentin 2 kohdan nojalla 8669: suudet televiestintään ovat pykälän 3 koh- muun muassa yleisradio-ohjelmien lähettä- 8670: dassa tarkoitetulla tavalla silloin, kun uusin miseen ei sovellettaisi ehdotettua lakia. Sen 8671: teletekniikka ja kehittyneimmät palvelut voi- sijaan ohjelmansiirto lähetysasemille kuuluisi 8672: daan saada nopeasti käyttäjiä palvelemaan. lain piiriin samoin kuin toiminta, jossa yleis- 8673: Pykälän 4 kohdan mukaisesti laadultaan radiolähetysten yhteydessä käyttäjille tarjo- 8674: hyviä ovat telepalvelut, jotka toimivat tekni- taan muita telepalveluita kuin ohjelmien ja- 8675: sesti moitteettomalla tavalla käyttäjän tarpei- kelua. Ohjelmansiirto esimerkiksi paikallis- 8676: ta vastaten. radiolähetyksiä lähettävälle lähetysasemalle 8677: Pykälän 5 kohdassa tarkoitettuun toiminta- olisi momentin 5 kohdassa tarkoitettua vä- 8678: varmuuteen ja turvallisuuteen kuuluu, että häistä teletoimintaa. Radioteitse toteutetut 8679: palveluissa ilmenneet viat ja puutteet korja- erillisverkotkin olisi tämän lainkohdan no- 8680: taan nopeasti ja että käyttäjän henkilökohtai- jalla suljettu lain soveltamisalan ulkopuolel- 8681: nen turvallisuus ja tietosuoja ovat taattuja le. 8682: telepalveluita käytettäessä. Turvallisuuteen Pykälän 2 momentin 3 kohdan mukaan 8683: kuuluu myös se, että televerkkojen varmuus lakia ei sovellettaisi pelkkään teletoimintaan 8684: ja riittävä palvelutaso voidaan turvata myös kuuluvan suoritteen jälleenmyyntiin. Jälleen- 8685: poikkeusoloissa. myynti on määritelty 4 § :n 17 kohdassa. 8686: Palvelut ovat pykälän 6 kohdassa tarkoite- Säännös vastaa teletoimintalain 1 §:n 2 mo- 8687: tulla tavalla edullisia silloin, kun hinnat ovat mentin 3 kohtaa (343/96). 8688: kustannuksiin suuntautuneet, edellyttäen, että Ministeriön 2 momentin 4 ja 5 kohdan 8689: kustannukset muodostuvat avoimesti kilpail- mukainen toimivalta kaventaa lain sovelta- 8690: luilla markkinoilla. misalaa vastaisi teletoimintalain 1 § :n 2 mo- 8691: 2 §. Lain keinot. Lain tavoitteiden toteutta- mentin 4 ja 5 kohdan (343/96) mukaista toi- 8692: misen tärkein keino olisi pykälän 1 momen- mivaltaa. Ministeriö määräisi edelleen, mil- 8693: tin mukaan kilpailun edistäminen. Momen- laista teletoimintaa on pidettävä niin vä- 8694: HE 163/1996 vp 21 8695: 8696: häisenä, että siihen ei sovelleta teletoiminta- 4 kohdan mukaan kaikki televerkot, joissa 8697: lakia. Sen lisäksi ministeriö voisi määrätä, harjoitetaan yleistä teletoimintaa. Laajimmat 8698: että lain soveltamisalasta poistetaan puhelui- yleiset televerkot ovat puheensiirtoon, mat- 8699: den välittämistä lukuun ottamatta muukin kaviestintään ja datasiirtoon tarkoitettuja 8700: sellainen teletoiminta, johon lain soveltami- verkkoja. 8701: nen ei ole lain tavoitteiden kannalta tarpeel- Televerkkopalvelu olisi pykälän 5 kohdan 8702: lista. Tällöin otettaisiin huomioon kilpailun mukaan palvelua, jossa suorite muodostuu 8703: laajuus ja tehokkuus kysymykseen tulevassa pelkästään yhteyden tarjonnasta televerkossa 8704: teletoiminnassa. Jos lain tavoitteet saavutet- kahden liityntäpisteen välissä. Tällaiseen 8705: taisiin ilman teletoimintalain mukaista eri- palveluun ei liity yhteyksien tilaajavalintaista 8706: tyissääntelyä, ministeriö voisi vapauttaa toi- kytkentää, joka on 6 kohdan mukaista tele- 8707: minnan lain soveltamisalasta. palvelua. 8708: Pykälän 3 momentin nojalla ministeriö Telepalvelu olisi 6 kohdan mukaan toimin- 8709: määräisi yhteenliittämistä sekä ohjausta ja taa, jossa palvelun olennainen sisältö on yh- 8710: valvontaa koskevien säännösten soveltami- teyden kytkentä tai muu reititys televerkon 8711: sesta siihen teletoimintaan, jota laki ei 2 mo- kahden liittymän välillä. Telepalvelun tarjon- 8712: mentin mukaan yleensä koske. ta edellyttäisi keskuksen tai muun vastaavan 8713: Milloin lain soveltamisalaan kuulumatto- telelaitteen hallintaa ja käyttöä. Telepalvelun 8714: man televerkon tai telepalvelun tarjoaja ha- tarjoamiseksi käyttäjälle tarvitaan myös tele- 8715: luaa liittää verkon tai palvelun yhteen jonkin verkkopalvelua, mutta tämä palvelu ei sisäl- 8716: muun televerkon tai palvelun kanssa, pykä- ly telepalvelun käsitteen piiriin. 8717: län 4 momentin nojalla sovellettaisiin lain Pykälän 7 kohdassa olevan yleisen telepal- 8718: 3 luvun yhteenliittämistä koskevia säännök- velun määritelmän mukaan sille olisi tun- 8719: siä sekä tässä tapauksessa myös ohjausta ja nusomaista, että sen käyttäjien piiriä ei ole 8720: valvontaa koskevaa 9 lukua. Ministeriö an- etukäteen rajoitettu. 8721: taisi asiasta tarvittaessa erilliset määräykset. Televiestintä olisi 8 kohdan nojalla käyt- 8722: Määräyksiä voitaisiin antaa muun muassa täjien harjoittamaa toimintaa viestien välittä- 8723: siitä, mitä teknisiä edellytyksiä yleiseen tele- miseksi. Käytännössä televiestintä on siten 8724: verkostoon liitettävän erillisverkon on täytet- puheen, tekstin, kuvan tai tietokonekielisten 8725: tävä, milloin yleisten yhteenliittämistä kos- viestien vaihtamista käyttäjien kesken. 8726: kevien vaatimusten noudattaminen olisi tar- Pykälän 9 kohdan mukainen liittymä tar- 8727: peetonta. koittaa käytännössä televerkon sitä kohtaa, 8728: Ehdotuksen 7 luvussa on telepäätelaittei- jossa käyttäjä saa pääsyn televerkkoon ja 8729: den ja eräiden muiden laitteiden ja järjestel- johon hän voi liittää telepäätelaitteita, muita 8730: mien maahantuontia, kaupanpitoa, hallussa- telelaitteita ja televerkkoja. Liittymällä tar- 8731: pitoa, käyttöä ja myynninedistämisestä kos- koitetaan soveltuvin osin myös teleyrityksen 8732: kevia säännöksiä. Ne velvoittavat teleyritys- ja käyttäjän oikeussuhdetta. 8733: ten ja käyttäjien lisäksi muun muassa tele- Käyttäjä olisi pykälän 10 kohdan nojalla 8734: päätelaitteiden kauppiaita. Pykälän 5 mo- se oikeussubjekti, joka on tehnyt liittymä- 8735: mentissa olisi näiden säännösten sovelta- tai muun sopimuksen telepalvelun käytöstä 8736: misalaa koskeva säännös. teleyrityksen kanssa. Käyttäjä olisi soveltu- 8737: 4 §. Määritelmiä. Teletoimintalain määri- vin osin myös teleyritys, joka käyttää toisel- 8738: telmät tarkistettaisiin vastaamaan uusia tar- ta teleyritykseltä hankkimiaan palveluita 8739: peita ja eräitä EY:n lainsäädännön käsitteitä. omassa yleisessä teletoiminnassaan. 8740: Pykälän 1 ja 2 kohdan mukaiset teletoi- Pykälän 11 kohdan mukainen teleyritys 8741: minnan ja yleisen teletoiminnan määritelmät korvaisi telelaitoksen käsitteen. Teleyritys ei 8742: vastaisivat sisällöltään teletoimintalain mää- voisi olla luonnollinen henkilö. Sen sijaan 8743: ritelmiä. teleyrityksenä Suomessa voisi toimia myös 8744: Televerkon määritelmää pykälän 3 kohdas- ulkomainen yhteisö, jolta ei edellytettäisi 8745: sa on selkeytetty teletoimintalain vastaavaan suomalaisen yhteisön perustamista eikä sivu- 8746: määritelmään verrattuna. Televerkko tarkoit- liikkeen rekisteröimistä. 8747: taisi pelkästään siirtojärjestelmää, joka on Televerkkoyritys tarjoaisi ehdotuksen 8748: tarkoitettu televiestien siirtämiseksi paikasta 12 kohdan nojalla televerkon siirtoka- 8749: toiseen, eikä siihen välttämättä sisältyisi pasiteettia hallitsemassaan televerkossa. 8750: viestinnän reititystä tai ohjausta. Telepalveluyritys tarjoaisi ehdotuksen 8751: Yleisiä televerkkoja olisivat pykälän 13 kohdan nojalla muita telepalveluita kuin 8752: 22 HE 163/1996 vp 8753: 8754: televerkkopalveluita. Telepalveluyrityksestä sen mahdollisuudet käyttää teletoimintaan ta- 8755: ei olisi kysymys, milloin yritys ei oikeudelli- loudellisia ja muita voimavaroja otettaisiin 8756: sesti ja tosiasiallisesti voisi sulkea käyttäjän huomioon. 8757: liittymää tai muutoin estää käyttäjää käyttä- Huomattava markkinavoima kiinteiden pai- 8758: mästä tarjottua telepalvelua. Jos yrityksellä kallisverkkojen televerkkoyrityksinä olisi 8759: ei olisi tällaista oikeudellista ja tosiasiallista säännöksen mukaan liiketoimintansa koosta 8760: mahdollisuutta, kysymys olisi pelkästään riippumatta ainakin paikallista teletoimintaa 8761: jälleenmyynnistä. Telepalveluyritys olisi sen harjoittavilla Finnet-yhtiöillä ja Telecom 8762: sijaan esimerkiksi kansainvälisiä tai kauko- Finland Oy:llä niillä toimialueilla, joilla niil- 8763: puhelupalveluita tarjoava yritys, jonka vaati- lä oli oikeus paikalliseen teletoimintaan en- 8764: muksesta perusliittymän tarjonnut teleyritys nen 1 päivänä tammikuuta 1994 voimaan 8765: olisi velvollinen sulkemaan laskunsa maksa- tulleita uusia toimilupia. Markkinavoimai- 8766: misen laiminlyöneen käyttäjän liittymän. taan huomattavia teleyrityksiä koskevia 8767: Olennaiset vaatimukset, joiden määritelmä säännöksiä sovellettaisiin siten näihin te- 8768: on pykälän 14 kohdassa, määriteltäisiin yh- leyrityksiin niin kauan kuin niiden mark- 8769: denmukaisesti EY :n säädösten kanssa. k.inavoimassa ei tapahdu olennaisia muuttok- 8770: Pykälän 15 kohdassa määriteltäisiin EY :n Sla. 8771: lainsäädännön mukainen huomattavan mark- Pykälän 16 kohdan mukainen yhteenliittä- 8772: kinavoiman käsite. Huomattava markkina- misen käsite korvaisi teletoimintalain mukai- 8773: voima merkitsisi sitä, että teleyritys voi tosi- sen yhdysliikenteen käsitteen ja olisi jonkin 8774: asiallisesti huomattavalla tavalla vaikuttaa verran sitä laajempi. Yhteenliittäminen tar- 8775: televerkkojen tai telepalveluiden tarjontaeh- koittaisi soveltuvin osin myös telepalvelui- 8776: toihin markkinoilla. Käsite ei olisi sama den yhteenliittämistä. 8777: kuin kilpailunrajoituksista annetussa laissa Jälleenmyynti olisi 17 kohdan nojalla toi- 8778: tarkoitettu määräävän markkina-aseman kä- mintaa, joka ei sisällä itse tuotettujen teletoi- 8779: site. Yrityksen markkinavoima voisi olla mintaan kuuluvien suoritteiden myyntiä. Jäl- 8780: huomattava silloinkin, kun se ei ole määrää- leenmyyntiä ei olisi toiminta, jossa toimin- 8781: vässä markkina-asemassa. nan harjoittajalla on omin teknisin toimenpi- 8782: Ministeriö määräisi 5 § :n 5 momentin no- tein oikeus ja tosiasiallinen mahdollisuus 8783: jalla, millä teleyrityksillä on huomattava estää käyttäjää käyttämästä telepalveluita. 8784: markkinavoima. Televerkkojen ja telepalve- Tällainen toiminta olisi teletoiminnan har- 8785: luiden yhteenliittämisestä annetun direktii- joittamista. 8786: viehdotuksen 4 artiklan 3 kohdan mukaisesti Telepäätelaitteen pykälän 18 kohdan ja 8787: huomattava markkinavoima olisi pääsääntöi- kiinteän yhteyden 19 kohdan mukaiset mää- 8788: sesti teleyrityksellä, jolla on suurempi kuin ritelmät vastaisivat EY :n säädösten vaati- 8789: 25 prosentin markkinaosuus tietyllä mark- muksia. Kiinteä yhteys tarkoittaisi ehdotuk- 8790: kinasegmentillä omalla toimialueellaan. Mi- sen 19 kohdan nojalla pelkästään kahden 8791: nisteriö voisi kuitenkin päättää, että teleyri- televerkon liityntäpisteen välisen yhteyden 8792: tyksen markkinavoima on huomattava, vaik- tarjoavaa palvelua. 8793: ka sen markkinaosuus olisi tätä pienempikin Tilaajayhteydellä tarkoitettaisiin pykälän 8794: tai että teleyrityksen markkinavoima ei ole 20 kohdan mukaisesti käytännössä tilaajajoh- 8795: huomattava, vaikka sen markkinaosuus olisi toa tai radioyhteyttä liittymän ja lähimmän 8796: yli 25 prosenttia. Molemmissa tapauksissa televerkon keskuksen tai vastaavan laitteen 8797: olisi otettava huomioon säännöksessä maini- välillä. 8798: tut seikat. Liiketoiminnan laajuudella tarkoi- Ehdotuksen 21 kohdassa tarkoitettu tele- 8799: tetaan teleyrityksen koko liiketoimintaa, jota maksu voidaan periä joko käyttäjäitä tai toi- 8800: verrattaisiin sen telemarkkinan kokoon, jolla selta teleyritykseltä. Maksu voidaan periä 8801: markkinavoimaa arvioidaan. Markkinaosuus joko yhteyden ottamisesta tai vastaanottami- 8802: arvioitaisiin kullakin asiaankuuluvalla mark- sesta. Maksu olisi esimerkiksi kiinteä kuu- 8803: kinalla ja maantieteellisellä alueella erikseen. kausi- ja vuosimaksu, televiestinnän määrään 8804: Televerkkojen ja telepalveluiden yh- perustuva maksu tai maksu tunnistamistie- 8805: teenliittämisestä annettavan direktiivin mu- tojen luovuttamisesta. Telemaksu ei sen si- 8806: kaisesti teleyrityksen mahdollisuus hallita jaan olisi puhelumaksun lisäksi perittävä yli- 8807: käyttäjien pääsyä televerkkoihin vaikuttaisi määräinen maksu esimerkiksi soitosta mak- 8808: siihen, onko teleyrityksen markkinavoima sulliseen palvelunumeroon tai maksu, joka 8809: katsottava huomattavaksi. Myös teleyrityk- peritään liittymäsopimuksen mukaisesti ajal- 8810: HE 163/1996 vp 23 8811: 8812: ta, jolloin liittymä on suljettuna. Ministeriö määräisi 5 momentin nojalla, 8813: Suojauksen purkujärjestelmä tarkoittaisi milloin teleyrityksellä on huomattava mark- 8814: pykälän 22 kohdan nojalla järjestelmiä, joilla kinavoima. Ministeriön tulisi antaa 5 mo- 8815: on mahdollista purkaa suojatun lähetyksen mentin mukaiset määräykset 4 §:n 15 koh- 8816: suojaus. Järjestelmä koostuu tavallisimmin dan mukaisia harkintaperiaatteita soveltaen 8817: niin sanotusta dekooderista ja ohjelmakor- ja noudattaen, mitä huomattavasta markkina- 8818: tista, jotka yhdessä toiminnallisena koko- voimasta on säädetty EY :n lainsäädännössä. 8819: naisuutena purkavat suojauksen. Suojauksen Niiden yritysten määrittely, joilla on huo- 8820: purkamisessa voidaan käyttää apuna myös mattava markkinavoima, ei olisi hallintovi- 8821: tietokoneohjelmia. ranomaisen vapaassa harkinnassa. Asianosai- 8822: Ministeriö tarkoittaisi pykälän 23 kohdan silla olisi päätöksestä 48 §:n 1 momentin 8823: nojalla sitä ministeriötä, jonka toimialaan mukainen valitusoikeus. 8824: teleasiat kuuluvat. Valtioneuvoston oh- 6 §. Teletoimintailmoitus. Ilmoitus tehtäi- 8825: jesäännön (1522/95) 22 §:n nojalla tämä mi- siin ministeriölle, joka myös määräisi tar- 8826: nisteriö on liikenneministeriö. kemmin ilmoituksessa annettavista tiedoista. 8827: Yrityksellä olisi oikeus harjoittaa teletoimin- 8828: 2 luku. Teletoiminnan haijoittaminen taa heti ilmoituksen tehtyään. 8829: Ministeriö antaisi ilmoituksen vastaanotta- 8830: 5 §. Teleyritykset. Oikeuden yleisen tele- misesta teleyritykselle todistuksen. Todistuk- 8831: toiminnan harjoittamiseen saisi 1 momentin seen ei sisältyisi erityisiä ehtoja. Ilmoituksen 8832: nojalla pääsääntöisesti tekemällä teletoimin- tehnyt teleyritys joutuisi luonnollisesti nou- 8833: tailmoituksen. dattamaan ehdotettua lakia ja sen nojalla an- 8834: Pykälän 2 momentin nojalla toimiluvan nettuja säännöksiä ja määräyksiä, joilla pyri- 8835: varaista olisi ainoastaan televerkkopalvelui- tään muun muassa olennaisten vaatimusten 8836: den tarjonta yleisissä matkaviestinverkoissa. täyttämisen varmistamiseen. 8837: Matkaviestinverkkoja ovat nykyisin muun 7 §. Toimilupa. Toimilupaviranomainen 8838: muassa NMT-, GSM- ja DCS 1800 -verkot. olisi ministeriö. Vaikka teletoimintalain 8839: Ehdotetun lain mukaista toimilupaa tai il- 5 §:n 3 momentin nojalla toimilupaviran- 8840: moitusta ei edellyttäisi toiminta, jos se olisi omainen on valtioneuvosto, valtioneuvoston 8841: pykälän 3 momentissa tarkoitettua teletoi- ohjesäännön 7 §:n 9 kohdan ja 11 §:n nojal- 8842: mintaa yksinomaan ohjelmien lähettämiseksi la hakemukset on käsitellyt liikenneministe- 8843: ja jakelemiseksi yleisölle. Viimeksi mainittu riö, milloin ne eivät ole olleet yhteiskunta- 8844: toiminta on joko radiolaitteista annetun lain poliittisesti tai taloudellisesti merkittäviä. 8845: (8/27) mukaista yleisradiotoimintaa tai kaa- Pykälän 2 momentin mukainen ilmoitus 8846: pelilähetystoiminnasta annetun lain (307 /87) julkaistaisiin ministeriön sopivaksi katsomal- 8847: mukaista kaapelilähetystoimintaa. Tällaiseen la tavalla ottaen huomioon kyseisen teletoi- 8848: toimintaan vaaditaan näiden lakien mukainen minnan laatu ja laajuus. 8849: toimilupa, minkä vuoksi erillistä toimilupaa Pykälän 3 momentin mukaiset toimiluvan 8850: tai ilmoitusta ei ole perusteltua vaatia ehdo- myöntämisedellytykset vastaisivat teletoi- 8851: tetun lain nojalla. Teletoimintalain 4 §:n 2 mintalain 5 §:n 2 momentin (343/96) sään- 8852: momentista poiketen tällaiseen toimintaan ei nöstä. 8853: vaadittaisi ehdotetun lain mukaista toimilu- Arvioitaessa taloudellisten voimavarojen 8854: paa eikä ilmoitusta silloinkaan, kun verkko riittävyyttä 3 momentin 1 kohdan nojalla 8855: on paikallista laajempi. Jos sen sijaan yleis- otettaisiin huomioon haetun toiminnan laatu 8856: radiolähetysverkossa tai kaapelilähetysver- ja laajuus. Esitetyn selvityksen perusteella 8857: kossa harjoitetaan muuta teletoimintaa kuin lupaviranomaisen tulee voida vakuuttua, että 8858: ohjelmien jakelua, ehdotetun lain mukainen toiminta on saatettavissa taloudellisesti kan- 8859: toimilupa tai ilmoitus on toimintaa varten nattavaksi kohtuullisessa ajassa sen aloitta- 8860: tarpeen. Pykälän 3 momentin mukaista toi- misesta. 8861: mintaa ei ole myöskään yleisradio-ohjelman Hakijan, joka ei aikaisemmassa toiminnas- 8862: siirto lähetysasemille. saan ole rikkonut teletoimintaa koskevia 8863: Ministeriön tulisi pykälän 4 momentin no- säännöksiä ja määräyksiä, oletettaisiin täyt- 8864: jalla vapauttaa teletoiminta ilmoitusvelvolli- tävän 3 momentin 2 kohdan mukaisen eh- 8865: suudenkin piiristä sitä mukaa kuin ilmoitus- don. Myös milloin on ilmeistä, että hakija 8866: menettelykään ei ole perusteltu lain tavoit- toimii säännöksiä ja määräyksiä rikkoneen 8867: teiden toteutumisen kannalta. teleyrityksen lukuun, tai milloin teleyrityk- 8868: 24 HE 163/1996 vp 8869: 8870: sessä käyttävät määräämisvaltaa henkilöt, tin nojalla telepalveluyrityksen palveluvel- 8871: jotka ilmeisesti rikkovat säännöksiä ja mää- vollisuus olisi kuitenkin niin rajoitettu, että 8872: räyksiä, toimilupahakemus olisi hylättävä sen ei olisi tarjottava palveluitaan kaikkien 8873: tämän lainkohdan nojalla. televerkkoyritysten verkoissa. 8874: Radiotaajuuksia on 3 momentin 3 kohdan Pykälän 2 momentin 1 kohta veivoittaisi 8875: mukaisesti käytettävissä haetun toiminnan teleyrityksiä toimimaan 1 § :n tavoitteiden 8876: harjoittamista varten, jos Telehallintokeskus mukaisesti. Tämä velvollisuus sisältäisi 8877: on kansainvälisten sopimusten rajoissa ra- muun ohella sen, että teleyritysten tulee 8878: diolain nojalla päättänyt, että jokin taajuus- osaltaan huolehtia hätäpuheluiden ja muun 8879: alue varataan tällaiseen toimintaan. Jos ra- hätäliikenteen välittämisestä televerkoissa. 8880: diotaajuuksia ei ole varattu haettuun toimin- Momentin 2 kohdan mukaisesta yhteenliittä- 8881: taan, hakemus on hylättävä. Toimilupaa ei misestä on tarkemmat säännökset 8882: siten voitaisi myöntää avoimena esimerkiksi 10 ja 11 §:ssä. Momentin 3 kohdan mukai- 8883: radioteletoimintaan yleensä. nen velvollisuus varautua poikkeusoloihin 8884: Ehdotuksen 4 momentin säännös koskee olisi periaatteessa yhtä laaja kaikilla teleyri- 8885: harkintavallan käyttöä kilpahakutilanteessa, tyksillä. Käytännössä niiltä vaaditut toimen- 8886: kun toimilupaa ei voida myöntää kaikille. piteet riippuisivat teleyrityksen toiminnan 8887: Myös tämän säännöksen nojalla tapahtuva laadusta ja laajuudesta. Ministeriö antaisi 8888: harkinta olisi oikeusharkintaa, ja säännöksen 3 momentin 1 kohdan nojalla ohjeet varau- 8889: nojalla tehdystä päätöksestä olisi valitusoi- tumisen perustasosta ja sen edellyttämistä 8890: keus 48 §:n 1 momentin nojalla. toimenpiteistä. 8891: Teletoimintalaista poiketen ehdotuksen Pykälän 2 momentin 4 kohta vastaa tele- 8892: 5 momentissa säädettäisiin 20 vuoden ylära- toimintalain 10 a §:n 2 ja 3 momenttiaja 8893: ja toimiluvan voimassaoloajalle. Säännöksen momentin 5 kohta teletoimintalain 8 § :n 8894: estämättä olisi edelleen voimassa radiolain 1 momentin 5 kohtaa. 8895: 5 §:n 1 momentin säännös, jonka mukaan Pykälän 2 momentin 6 kohdassa säädettäi- 8896: lupa radiolähettimen hallussapitoon ja käyt- siin teleyrityksille nimenomainen velvolli- 8897: töön on voimassa 10 vuotta kerrallaan. Jos suus huolehtia telepalveluiden laskutuksesta 8898: kävisi niin, että toimiluvan voimassa ollessa asianmukaisesti. 8899: radiotaajuuksia ei enää olisi käytettävissä Pykälän 2 momentin 7 kohdassa viitattai- 8900: kyseiseen toimintaan, toimilupa voitaisiin siin toimintojen eriyttämistä koskevaan 6 lu- 8901: peruuttaa 43 §:n 2 kohdan nojalla. kuun. 8902: Toimilupa voidaan myöntää uudestaan en- Pykälän 3 momentti vastaa teletoimintalain 8903: tiselle teleyritykselle pykälässä säädetyn ha- 8 §:n 2 momenttia. 8904: kumenettelyn jälkeen. Toimiluvan voimas- Pykälän 4 momentin 1 kohdan nojalla 8905: saoloaikaan tyytymätön saisi hakea siihen ministeriö voisi antaa ohjeita siitä, mitä te- 8906: muutosta 48 §:n 1 momentin mukaisesti. leyritysten on otettava huomioon poik- 8907: Pykälän 6 momentin nojalla toimiluvan keusoloihin varautuessaan. Vastaavat liiken- 8908: ehtojen tulisi olla 4 §:n 14 kohdassa tarkoi- neministeriön ohjeet ovat voimassa jo nykyi- 8909: tettujen olennaisten vaatimusten mukaisia. sin ilman nimenomaista säännöstäkin. Mo- 8910: Olennaisten vaatimusten sisältöä tulkittaisiin mentin 1 kohdassa tarkoitettuja määräyksiä 8911: tarvittaessa EY :n säädöksiä hyväksi käyttä- vastaavat määräykset liikenneministeriö an- 8912: en. Teletoimintalaista poiketen lupaehtojen taa nykyisin teletoimintalain 10 a §:n 3 mo- 8913: muuttamisen perusteista ei annettaisi erityi- mentin nojalla. Ministeriö voisi antaa sovel- 8914: siä säännöksiä. Yleisten hallinto-oikeudellis- tamisohjeita myös 4 kohdan mukaisista te- 8915: ten periaatteiden mukaisesti lupaehtoja voi- leyrityksen velvollisuuksista. Momentin 2 8916: taisiin muuttaa luvanhaltijan hakemuksesta kohdan mukaista vastaava toimivalta on an- 8917: ja silloin, kun olennaiset vaatimukset sitä nettu liikenneministeriölle teletoimintalain 8 8918: edellyttävät. §:n 5 kohdassa. Ehdotuksen 5 momentin 8919: 8 §. Teleyrityksen velvollisuudet. Ehdotus mukaan toimivalta laajenisi kuitenkin siten, 8920: vastaisi pääosin teletoimintalain 8 ja 9 §:n että määräyksissä voitaisiin kohdella eri ta- 8921: säännöksiä. Pykälän 1 momentti antaisi te- voin teleyrityksiä, joilla on huomattava 8922: leyrityksille yleisen palveluvelvoitteen. Sen markkinavoima. Toisaalta EY:n säädösten 8923: tarkempi sisältö määräytyisi teleyrityksen mukaan jäsenvaltioiden tulee huolehtia siitä, 8924: toimiluvan ja teletoimintailmoituksen sisäl- että palveluiden vähimmäisvalikoima on saa- 8925: lön perusteella. Ehdotetun 10 § :n 4 momen- tavilla kaikkialla maassa. Tässä tapauksessa 8926: HE 163/1996 vp 25 8927: 8928: velvoitteita voitaisiin asettaa muullekin kuin koja radan- tai tienpidon tarpeisiin. 8929: teleyritykselle, jolla on huomattava mark- Luovutusvelvollisuus ei koskisi verkkoja, 8930: kinavoima, jos yhdelläkään teleyrityksellä ei joiden käyttöä telepalveluiden tarjontaan 8931: ole sellaista. Ehdotuksen mukaan velvoitteet omistaja tai haltija eivät lainkaan salli. Näil- 8932: tulisi tällöin määrätä koskemaan teleyritystä lä verkoilla tarkoitetaan käyttäjän omaa tar- 8933: tai teleyrityksiä, joiden markkinavoima on vetta varten olevia erillisverkkoja. 8934: muita suurempi. Vapaana olevaksi katsottaisiin asetuksella 8935: 9 §. Televerkon luovutus eräissä ta- tarkemmin määriteltävä verkon osa, jota te- 8936: pauksissa. Televerkon omistajan ja haltijan leverkon omistaja tai haltija eivät itse käytä 8937: luovutusvelvollisuus koskisi 1 momentin no- tai joka ei jo ole muun telepalveluyrityksen 8938: jalla televerkon käyttöä kaikenlaiseen tele- käytössä. Vapaana ei ole sellainen verkon 8939: toimintaan siitä riippumatta, mikä olisi ver- osa, joka on tarpeen televerkon omistajan tai 8940: kon alkuperäinen ja pääasiallinen käyttötar- haltijan omaa kohtuullista tulevaa tarvetta 8941: koitus. Säännöksen nojalla esimerkiksi kaa- varten. 8942: pelilähetysverkon omistaja tai haltija jou- Pykälän 2 momentti vastaisi kaapelilähe- 8943: tuisivat luovuttamaan verkon vapaana olevan tystoiminnasta annetun lain 6 § :n 2 moment- 8944: osan muuhunkin kuin ohjelman jakeluun, jos tia. Luovutusvelvollisuus ei koskisi kiinteis- 8945: ne ylipäänsä sallivat sen käytön tällaiseen töön kuuluvaa televerkkoa kuten sisäjohto- 8946: toimintaan. Televerkon omistajan tai haltijan verkkoa. 8947: katsotaan sallivan televerkon käytön telepal- Televerkon luovutusehdoissa on noudatet- 8948: velutoimintaan silloinkin, kun omistaja tai tava 3 momentin ja 5 luvun mukaisia tasa- 8949: haltija itse harjoittaa siinä kyseistä toimintaa. puolisia ehtoja. Ministeriön 4 momentin no- 8950: Sen sijaan säännös ei veivoittaisi televerkon jalla tarvittaessa antamilla määräyksillä voi- 8951: omistajaa tai haltijaa luovuttamaan telever- daan määritellä muun muassa seikat, joiden 8952: kon vapaana olevaa osaa muille silloin, kun nojalla erityyppisten telepalveluiden tasapuo- 8953: verkkoa ei lainkaan käytetä muiden kuin lista kohtelua voidaan arvioida. 8954: niiden telepalveluiden tarjontaan, joita varten 8955: se on rakennettu. Jos esimerkiksi kaapelilä- 3 luku. Televerldmjen ja telepalveluiden 8956: hetysverkon omistaja tai haltija eivät itse tar- yhteenliittäminen 8957: joa verkossa muita telepalveluita eivätkä ne 8958: ole antaneet muidenkaan käyttää verkkoa 10 §. Yhteenliittämisvelvollisuus. Telever- 8959: sellaisten palveluiden tarjontaan, kenelläkään kot olisi 1 momentin nojalla pääsääntöisesti 8960: ei ole oikeutta vaatia kaapelilähetysverkkoa liitettävä yhteen ministeriön 11 §:n 1 mo- 8961: käyttöönsä tämän pykälän nojalla. mentin nojalla antamien määräysten mukai- 8962: Ehdotetun luovutusvelvollisuuden ohella sesti. Momentin jälkimmäisen virkkeen no- 8963: erityisesti kaapelilähetysverkon omistajalla jalla yhteenliittämistä vaativateleyritys voisi 8964: olisi velvollisuus luovuttaa verkon vapaana määritellä televerkon pisteen, jossa yhteen- 8965: oleva osa myös kaapelilähetystoimintaan liittäminen tapahtuu. Piste voisi olla muukin 8966: kaapelilähetystoiminnasta annetun lain 6 §:n kuin teleyrityksen käyttäjille tarjoama ver- 8967: 1 momentin (1213/92) nojalla. Verkon omis- kon liityntäpiste. Säännöksellä pannaan täy- 8968: tajan olisi kohdeltava kaapelilähetystoimin- täntöön televerkkojen ja telepalveluiden yh- 8969: nan harjoittajia ja muita telepalveluiden tar- teenliittämisestä annettavan direktiivin vaati- 8970: joajia tasapuolisesti. mus erityisestä verkkoonpääsystä. Kyseisen 8971: Kaapelilähetysverkon omistajan ja haltijan direktiivin mukaisella tavalla ministeriö voisi 8972: ohella pykälässä tarkoitettu luovutusvelvolli- kuitenkin myöntää tästä poikkeuksen. Poik- 8973: suus olisi muunkin ohjelmansiirtoverkon keus myönnettäisiin joko yleisellä määräyk- 8974: omistajalla ja haltijalla. Kun ehdotettu laki sellä tai tapauskohtaisesti sen teleyrityksen 8975: koskisi myös radiolaitteiden käyttöä muuhun hakemuksesta, joka joutuisi sallimaan ver- 8976: kuin ohjelmien lähettämiseen ja jakeluun kon tai palvelun yhteenliittämisen verkkoon- 8977: yleisölle, luovutusvelvollisuus olisi myös sa. Poikkeus myönnettäisiin, jos yhteenliit- 8978: yleisradiotoiminnan harjoittajalla, joka sallii tämisen salliminen vaaditussa pisteessä olisi 8979: jakeluverkossaan muunkin toiminnan kuin teknisesti tai taloudellisesti kohtuutonta. 8980: ohjelmien jakelun. Pykälässä tarkoitettu vel- Poikkeus voitaisiin myöntää muun muassa 8981: vollisuus olisi myös esimerkiksi sähkönsiir- silloin, kun yhteenliittämistä vaativa teleyri- 8982: toa harjoittavalla yrityksellä tai yrityksellä tys ei täyttäisi olennaisia vaatimuksia esi- 8983: tai yhteisöllä, joka on rakentanut televerk- merkiksi siten, että televerkon tietosuoja voi- 8984: 8985: 8986: 360389Y 8987: 26 HE 163/1996 vp 8988: 8989: si vaarantua vaadituo toimenpiteen johdosta. ja telepalveluiden yhteenliittämisestä annet- 8990: Ministeriön toimivallan käytön edellytyksenä tavat EY:n yksityiskohtaiset säädökset. Toi- 8991: olisi, että yhteenliittäminen voidaan toteut- mivaltaa olisi käytettävä lain tavoitteita edis- 8992: taa teknisesti ja taloudellisesti yhtä tarkoi- täväliä tavalla. Määräyksiä voitaisiin antaa 8993: tuksenmukaisella tavalla muussakin kuin muun muassa määräajasta, jonka kuluessa 8994: yhteenliittämistä vaativan teleyrityksen osoit- yhteenliittämistä koskevat neuvottelut on 8995: tamassa televerkon pisteessä. käytävä. Pykälän nojalla määräykset voisivat 8996: Radioteleverkkojen ja niissä tarjottujen koskea myös kaupallisten yhteenliittämistä 8997: telepalveluiden yhteenliittämisvelvollisuus ei koskevien sopimusten julkisuutta. Määräyk- 8998: ilman muuta merkitsisi pakollisen verkko- siä annettaisiin EY :n lainsäädännön sallimis- 8999: vierailun (engl. roaming) järjestämistä suo- sa rajoissa siten, että sopimusten kaupallisen 9000: malaisten matkaviestinverkkojen välille. sisällön luottamuksellisuutta kunnioitettaisiin 9001: Verkkovierailun toteuttamistapa ja ehdot mahdollisimman laajasti. 9002: jäisivät edelleen 11 § :n nojalla annettavien Ministeriö voisi EY :n säädösten mukaisesti 9003: määräysten varaisiksi. määrätä, että joitakin yhteenliittämistä kos- 9004: Yhteenliittämisen katsotaan tapahtuneen kevia velvollisuuksia sovelletaan vain te- 9005: 2 momentissa tarkoitetulla tavalla ensi tilas- leyrityksiin, joilla on huomattava markkina- 9006: sa, milloin teleyritys huolehtii yhteenliittä- voima. Säännös on välttämätön televerkko- 9007: misen edellyttämistä teknisistä järjestelyistä jen ja telepalveluiden yhteenliittämisestä an- 9008: tarpeettomasti viivyttelemättä. Ministeriö nettavan direktiivin säännösten täytäntöön- 9009: voisi tarpeen vaatiessa asettaa säännöksen panemiseksi. Markkinavoimaitaan huomatta- 9010: noudattamisen tehosteeksi 42 §:ssä tarkoite- va teleyritys määritellään 5 § :n 5 momentin 9011: tun uhan. mukaisesti. 9012: Pykälän 3 momentin säännöksellä pantai- Telehallintokeskus voisi lisäksi antaa yh- 9013: siin täytäntöön televerkkojen ja telepalvelui- teenliittämistä koskevia teknisiä määräyksiä 9014: den yhteenliittämisestä annettavan direktiivin 37 §:n nojalla. 9015: yhteenliittämistä koskevat vaatimukset. Pykälän 2 momentin nojalla voitaisiin pan- 9016: Kaikki teleyritykset olisivat velvollisia neu- na Suomessa täytäntöön televerkkojen ja 9017: vottelemaan keskenään televerkkojensa ja palveluiden yhteenliittämisestä annettavan 9018: telepalveluidensa yhteenliittämisestä. Jokai- direktiivin mukaiset, sopimusten julkisuutta 9019: nen markkinavoimaitaan huomattava teleyri- koskevat säännökset. Direktiivin nojalla kan- 9020: tys olisi velvollinen sallimaan muiden tele- salliselle hallintoviranomaiselle voidaan an- 9021: verkkojen ja telepalveluiden yhteenliittämi- taa oikeus määrätä, että muutoin julkisten 9022: sen omiin verkkoihinsa ja palveluihinsa. Yh- sopimusten kaupallisia strategioita koskevat 9023: teenliittämistä koskeva vaatimus ei olisi koh- osat eivät ole julkisia. Julkinen on kuitenkin 9024: tuullinen, jos vaatimuksen esittäjä ei kykene aina yhteenliittämisestä perittävä maksu. 9025: täyttämään olennaisia vaatimuksia. Televerk- 12 §. Teleurakointi. Ehdotus vastaa teletoi- 9026: koyrityksellä ei olisi velvollisuutta yhteen- mintalain 10 c §:ää. Pykälän 1 momentissa 9027: liittämiseen silloinkaan, kun yhteenliittämistä tarkoitettu verkko on esimerkiksi kiinteistön 9028: vaativateleyritys ei maksa 18 §:n 2 momen- sisäjohtoverkko. Säännös ei vaatisi telever- 9029: tissa tarkoitettua ennakkomaksua tai aseta kon omistajaa tekemään pysyvää sopimusta 9030: säännöksessä tarkoitettua vakuutta. televerkon ylläpidosta valtuutetun teleura- 9031: Telepalveluyritys saisi 4 momentin nojalla koitsijan kanssa, vaan omistaja voisi tilata 9032: itse ratkaista, missä televerkoissa se haluaa verkon ylläpito- ja muutostyöt miltä tahansa 9033: palveluita tarjota. Siten telepalveluyritys voi- teleurakoitsijalta. 9034: si 3 ja 4 momentin perusteella järjestää pal- Teleurakoitsijalla on oikeus ainoastaan 9035: velutarjonnan siten, että palvelut ovat saata- fyysisesti liittää pykälässä tarkoitettu tele- 9036: vissa joko vain yhden tai useammankin tele- verkko yleiseen televerkkoon. Vain teleyri- 9037: verkkoyrityksen televerkossa. tyksellä on oikeus antaa käyttäjille liittymiä 9038: Pykälän 5 momentin mukaisesti ministeriö ja tarjota yleisiä telepalveluita pykälässä tar- 9039: ratkaisisi yhteenliittämisehtoja koskevat rii- koitettujen televerkkojen kautta. 9040: dat 36 §:ssä tarkoitettua menettelyä noudat- Telehallintokeskus pitäisi pykälän 2 mo- 9041: taen. mentin nojalla myöntämistään valtuutuksista 9042: 11 §. Yhteenliittämistä koskevat määräyk- rekisteriä, josta annettaisiin tietoja käyttäjil- 9043: set. Pykälän nojalla annetuilla määräyksillä le. 9044: pantaisiin Suomessa voimaan televerkkojen Ehdotuksen 50 §:n 1 momentissa on te- 9045: HE 163/1996 vp 27 9046: 9047: leurakoitsijan vaitiolovelvollisuutta koskeva si. Myös tässä tapauksessa ministeriö voisi 9048: säännös. 1 kohdan perusteluissa esitetyin perustein 9049: 13 §. Televerkon omistajan velvollisuudet. määrätä, että yhteyttä ei olisi pakko luovut- 9050: Ehdotus vastaa teletoimintalain 10 d §:n taa käyttäjän vaatimien televerkon pisteiden 9051: 1 momenttia. Televerkon omistajilla on ol- välille, jos yhteys voidaan muutoin toteuttaa 9052: tava pykälän mukaiset velvollisuudet, jotta teknisesti ja taloudellisesti tarkoituksenmu- 9053: teleurakointijärjestelmä voisi käytännössä kaisemmalla tavalla. 9054: toimia. Asiakirjojen säilyttämisestä voitaisiin Ehdotuksen 4 §:n 10 kohdan nojalla käyt- 9055: antaa tarkempia määräyksiä 37 §:n nojalla. täjällä tarkoitetaan myös toista teleyritystä, 9056: 14 §. Televerkon irrottaminen yleisestä joka käyttää televerkkoa tai telepalvelua tuo- 9057: televerkosta. Ehdotus vastaa sisällöltään te- tannontekijänä harjoittaessaan itse yleistä 9058: letoimintalain 10 d §:n 2 momenttia. Sään- teletoimintaa. 9059: nös on tarpeellinen, jotta yleisen teletoimin- Käyttäjän 1 momentin 3 kohdan mukaisiin 9060: nan häiriöttömyys voidaan turvata. Jos tele- oikeuksiin kuuluu käyttää jokaisen yleisen 9061: verkko ei aiheuta pykälän 1 kohdassa tarkoi- televerkon välityksellä kaikkia sellaisia tele- 9062: tettua vaaraa tai häiriötä, teleyritys voisi ir- palveluita, joita niiden tarjaaja on 10 §:n 9063: rottaa televerkon yleisestä televerkosta vain 4 kohdan mukaisesti tarkoittanut kyseisen 9064: silloin, kun verkkoa ei Telehallintokeskuk- verkon kautta käytettäväksi. 9065: sen kehotuksesta huolimatta saateta teknisten Käyttäjä saa televerkkoyrityksen estämättä 9066: vaatimusten mukaiseksi. liittää verkkoon 1 momentin 4 kohdan mu- 9067: Pykälän 2 momentissa viitattaisiin 16 § :n kaisia telepäätelaitteita. Ehdotus vastaa tele- 9068: 2 momenttiin, jonka nojalla televerkkoyri- toimintalain 10 § :n 3 momenttia. 9069: tyksellä olisi lisäksi eräissä tapauksissa oi- Ehdotuksen mukaan käyttäjälle säädettäi- 9070: keus sulkea liittymä tai keskeyttää telepalve- siin nimenomainen ja selkeä oikeus saada 9071: luiden toimittaminen. eritelty lasku. Erittelystä ehdotetaan säädet- 9072: täväksi tarkemmin 50 § :n 2 momentissa. 9073: 4 luku. Käyttäjän oikeudet ja velvolli- Pykälän 1 momentin 6 kohdan mukaista 9074: suudet edelleentarjontaa olisi myös mikä tahansa 9075: teletoiminnan harjoittaminen. 9076: 15 §. Käyttäjän oikeudet. Pykälään on Pykälän 2 momentti vastaa teletoimintalain 9077: koottu käyttäjän keskeiset oikeudet. 10 §:n 2 momenttia. Jokainen teleyritys 9078: Pykälän 1 momentin 1 ja 2 kohta vastaa- määrittelisi itse telepalveluidensa toimituseh- 9079: vat teletoimintalain 10 §:n 1 momenttia. dot säännöksen nojalla vahvistettavien yleis- 9080: Käyttäjällä on sen lisäksi 1 kohdan nojalla ten perusteiden mukaisesti. 9081: oikeus vaatia pääsyä televerkkoon haluamas- 16 §. Käyttäjän velvollisuudet. Pykälän 9082: saan televerkon pisteessä. Teleyritys ei siis 1 momenttiin sisältyisivät säännökset käyttä- 9083: enää voisi yksipuolisesti määritellä sitä ver- jän velvollisuuksista. 9084: kon liityntäpistettä, jossa liittyminen tapah- Pykälän 1 momentin 1 kohdan mukainen 9085: tuu. Ministeriö voisi myöntää tästä pääsään- käyttäjän maksuvelvollisuus koskisi vain 9086: nöstä poikkeuksen vastaavalla tavalla kuin telemaksuja. Momentin 1 kohdassa tarkoitet- 9087: 10 §:n 1 momentin nojalla yhteenliittämis- tuja maksuja olisivat myös telemaksut, jotka 9088: velvollisuudesta. Poikkeus annettaisiin yleis- teleyritys perii tekemänsä sopimuksen mu- 9089: määräyksenä tai erikseen televerkkoyrityksen kaisesti toisen teleyrityksen lukuun. 9090: hakemuksesta. Poikkeus myönnettäisiin, mil- Käyttäjä voisi olla velvollinen maksamaan 9091: loin vaaditun yhteyden toteuttaminen olisi teleyritykselle muulla perusteella muitakin 9092: teknisesti epätarkoituksenmukaista tai esi- maksuja, esimerkiksi maksuja televerkon 9093: merkiksi tietosuojan teknisen turvaamisen kautta tarj otuista lisäarvopalveluista tai 9094: takia arveluttavaa. Edellytyksenä olisi, että muusta kuin teletoiminnasta aiheutuvia mak- 9095: käyttäjän televiestinnän tarve voidaan tyy- suja. Telemarkkinalaki ei kuitenkaan kosksi 9096: dyttää teknisesti ja taloudellisesti tarkoituk- sellaisia maksuja, joita ovat muun muassa 9097: senmukaisella tavalla muullakin kuin käyt- telepäätelaitteen vuokrat. Niiden laiminlyön- 9098: täjän vaatimalla tavalla. nin vuoksi teleyrityksellä ei olisi oikeutta 9099: Pykälän 1 momentin 2 kohdan nojalla ryhtyä 2 momentissa mainittuihin toimenpi- 9100: käyttäjä voisi käyttää vuokraamiaan tilaa- teisiin. 9101: jayhteyksiä ja kiinteitä yhteyksiä myös tele- Pykälän 1 momentin 2 kohdan säännös on 9102: palveluiden tarjontaan edelleen käytettäväk- samansisältöinen kuin teletoimintalain 10 § :n 9103: 28 HE 163/1996 vp 9104: 9105: 3 momentti. Käyttäjä olisi 4 §:n 10 kohdan EY :n säädökset edellyttävät myös joiden- 9106: nojalla teleyrityksen kanssa liittymästä tai kin asiakasmaksujen yleistä sääntelyä. Mi- 9107: telepalvelusta sopimuksen tehnyt luonnolli- nisteriö antaisi tällaiset maksujen kustannus- 9108: nen tai oikeushenkilö. suuntautuneisuutta ja tasapuolisuutta koske- 9109: Pykälän 1 momentin 3 kohta veivoittaisi vat määräykset 2 momentin 2 kohdan nojal- 9110: käyttäjän noudattamaan vahvistettujen toimi- la. Saman lainkohdan nojalla voidaan Suo- 9111: tusehtojen yleisten perusteiden mukaisen messa panna voimaan EY :n lainsäädännön 9112: sopimuksen ehtoja. vaatimus hätäpuheluiden maksuttomuudesta. 9113: Teleyrityksellä olisi oikeus ryhtyä pykälän 18 §. Teleyritysten keskinäiset maksut. Te- 9114: 2 momentissa tarkoitettuihin toimenpiteisiin leyritysten keskinäiset maksut määräytyisivät 9115: ainoastaan silloin, kun käyttäjä ei ole nou- yleensä kaupallisesti. Yleisimmät teleyritys- 9116: dattanut 1 momentin mukaisia velvollisuuk- ten väliset maksut ovat pykälän 1 momentin 9117: siaan. Teleyrityksen on toimitettava sään- 1 kohdassa mainitut maksut televerkkojen ja 9118: nöksessä tarkoitettu kehotus sopivalla taval- telepalveluiden yhteenliittämisestä sekä 9119: la, josta samoin kuin menettelyn oikaisuun 2 kohdan mukaiset maksut eräistä erityisistä 9120: varattavan määräajan kohtuullisuudesta voi- suoritteista. Muita teleyritysten välisiä suo- 9121: daan antaa tarkempia määräyksiä 15 §:n ritteita olisivat erilaiset liittymis- ja vuokra- 9122: 2 momentin nojalla. maksut. 9123: Käyttäjän ja teleyrityksen väliset riita-asiat Teleyrityksillä olisi ehdotuksen 10 § :n 9124: ehdotuksen 16 § :ssä tarkoitetuissa tapauksis- 2 momentin mukainen yhteenliittämisvelvol- 9125: sa käsitellään käräjäoikeudessa. Jos käyttäjä lisuus. Televerkkoyritys, jonka verkkoon 9126: katsoo, että teleyritys toimii lain vastaisesti, muun verkon tai palvelun yhteenliittämistä 9127: se voi saattaa asian käsiteltäväksi myös vaaditaan, voisi joutua kohtuuttomaan tilan- 9128: 36 §:n nojalla. teeseen, jos yhteenliittämistä vaativa teleyri- 9129: tys osoittautuisi maksukyvyttömäksi. Ei ole 9130: 5 luku. Telemaksut muutoinkaan kohtuullista vaatia, että tele- 9131: verkkoyritys joutuisi tekemään verkkoonsa 9132: 17 §. Käyttäjiltä perittävät maksut. Te- huomattaviakin investointeja voimatta joten- 9133: leyritys määrittelee itse käyttäjiltä perittävät kin turvata tästä johtuvat saatavansa. Pykä- 9134: telemaksut pykälän mukaisesti. län 2 momentissa säädettäisiin sen vuoksi, 9135: Ministeriön 2 momentin mukainen toimi- että yhteenliittämistä vaativalta teleyrityksel- 9136: valta olisi pääasiallisesti yhtä laaja kuin tele- tä voitaisiin vaatia ennakkomaksua tai va- 9137: toimintalain 22 §:n 4 momentissa säädetään. kuutta. Niiden määrän tulisi olla pykälän 9138: Määräävän markkina-aseman käsitteestä on 3 momentin mukaisesti kohtuullinen ja tasa- 9139: kuitenkin ehdotuksessa luovuttu. Käsitteen puolinen. 9140: korvaisi huomattava markkinavoima, joka on Kilpailun tasapuolisuuden turvaamiseksi 9141: määritelty 4 §:n 15 kohdassa ja joka määrä- teleyritysten välisten telemaksujen tulisi olla 9142: tään 5 §:n 5 kohdan nojalla. Ministeriön 3 momentissa mainituissa tapauksissa tasa- 9143: puuttuminen asiakasmaksuihin olisi rajoitet- puoliset ja kohtuulliset suoritteen tuottami- 9144: tava mahdollisimman vähäiseksi. Sen vuoksi sesta aiheutuneisiin kustannuksiin nähden. 9145: toimivaltasäännöstä olisi tulkittava suppeasti. Yleisperusteluissa esitetyistä syistä tilaajayh- 9146: Lain tavoitteiden saavuttamisen katsottaisiin teyden vuokramaksujen tulisi olla tällaisia, 9147: vaarantuvan muun muassa silloin, kun mark- milloin niitä perii markkinavoimaitaan huo- 9148: kinavoimaitaan huomattava teleyritys hin- mattava televerkkoyritys, joka tarjoaa tele- 9149: noittelee palvelut kilpailua estääkseen epä- verkossaan myös telepalveluita. Säännös täs- 9150: tasapuolisesti siten, että muiden teleyritysten tä on 3 momentin 1 kohdassa. Säännöksessä 9151: sen verkon kautta tarjoamien telepalveluiden tarkoitetun teleyrityksen 21 §:n 1 momentin 9152: käyttö tulee käyttäjälle epäedullisemmaksi mukaisessa telepalvelutoiminnan tuloslaskel- 9153: kuin teleyrityksen omien palveluiden käyttö. massa tulisi omaan käyttöön otettujen tilaa- 9154: Tällaisen hinnoittelun katsottaisiin vaaranta- jayhteyksien vuokra merkitä 21 §:n 2 mo- 9155: van lakiehdotuksen 1 §:n 2 kohdan mukai- mentin nojalla samojen perusteiden mukaan 9156: sen lain tavoitteen keskinäisesti kilpailevista kuin se perii vuokraa kilpailevalta telepalve- 9157: telepalveluista. Säännöksen nojalla voitaisiin luyritykseltä. 9158: siten estää esimerkiksi teleyrityksiä epätasa- Markkina-asemaltaan huomattavan teleyri- 9159: puolisesti kohtelevien ja kilpailua rajoittavi- tyksen perimien telemaksujen tulisi pykälän 9160: en verkkokorvausten käyttö. 3 momentin 2 kohdan nojalla olla tasapuoli- 9161: HE 163/1996 vp 29 9162: 9163: sia ja kohtuullisessa suhteessa kustannuksiin subventiota. Määräyksiä annettaisiin vain 9164: myös silloin, kun vapaa hinnoittelu johtaisi silloin, kun teleyrityksellä on huomattava 9165: lain tavoitteet vaarantavaan tulokseen. Jos markkinavoima joissakin tarjoamissaan tele- 9166: teleyrityksellä ei olisi huomattavaa mark- verkoissa tai telepalveluissa. 9167: kinavoimaa, sen toisilta teleyrityksiltä peri- Pykälän 2 momentin 2 kohdan mukainen 9168: mät maksut olisivat pykälässä mainittuja poikkeus myönnettäisiin joko yleismääräyk- 9169: poikkeuksia lukuun ottamatta vain silloin, sellä, jolloin erittelyvelvollisuutta ei olisi 9170: kun niitä koskisivat EY :n säädökset, joita esimerkiksi liikevaihdoltaan tietyn rajan alit- 9171: tarkoitetaan 3 momentin 3 kohdassa. tavilla teleyrityksillä, tai teleyrityksen hake- 9172: Ministeriö antaisi 4 momentissa tarkoitet- muksesta yksittäistapauksessa. 9173: tuja määräyksiä, jos markkinavoimaitaan Eriytetyistä toiminnoista saatavien ta- 9174: huomattavan teleyrityksen hinnoittelu vaa- loudellisten tietojen perusteella ministeriö 9175: rantaisi 3 momentin 1 kohdan mukaisesti voisi puuttua telemaksujen kehitykseen 9176: lain tavoitteet. Määräykset olisivat yleisiä, 17 §:n 2 momentin ja 18 §:n 4 momentin 9177: eivätkä ne voisi koskea yksittäisen hinnan nojalla. 9178: suuruutta. Ne vastaisivat laadultaan aikai- 21 §. Tilinpäätökset. Pykälän 1 momentti 9179: semmin voimassa olleen telemaksujen ylei- vastaa sisällöltään sähkömarkkinalain 9180: sistä perusteista annetun liikenneministeriön 29 §:ää. Eriytettävistä toiminnoista olisi laa- 9181: päätöksen (902/93) määräyksiä. dittava pykälässä mainitut tilinpäätösasiakir- 9182: Määräyksiä annettaisiin 4 momentin nojal- jat. Tuloslaskelma ja tase olisi voitava johtaa 9183: la myös silloin, kun EY :n säädökset sitä teleyrityksen kirjanpidosta. 9184: edellyttävät. Tällaiset määräykset koskevat Pykälän 2 momentissa säädettäisiin siitä, 9185: maksujen tasapuolisuutta sekä kustannus- miten markkinavoimaitaan huomattavan tele- 9186: suuntautuneisuutta ja kustannuslaskentaa. verkkoyrityksen tulee merkitä telepalvelutoi- 9187: Ministeriön toimivalta olisi pääasiallisesti minnan tuloslaskelmaan omaan käyttöönsä 9188: yhtä laaja kuin teletoimintalain 22 §:n 4 mo- telepalveluyrityksenä ottamansa tilaajayh- 9189: mentin nojalla. Ministeriö voisi kuitenkin teydet Niiden vuokra tulisi määrittää 18 § :n 9190: 5 momentin nojalla EY:n lainsäädännön mu- 3 momentin 1 kohdan mukaisesti määräyty- 9191: kaisesti määrätä jotkin velvollisuuksista kos- vien perusteiden mukaan. Telepalveluiden 9192: kemaan vain teleyrityksiä, joilla on huomat- tuloslaskelmassa tilaajayhteyden vuokrat 9193: tava markkinavoima. Säännös on välttämä- vastaisivat siten niitä vuokria, joita televerk- 9194: tön EY :n säädösten voimaanpanemiseksi. koyritys perii vastaavista tilaajayhteyksistä 9195: 19 §. Televerkon luovutuksesta perittävä kilpaileviita telepalveluyrityksiltä. 9196: maksu. Pykälän 1 momentin säännöstä vas- 22 §. Tarkemmat määräykset. Ministeriö 9197: taava säännös on kaapelilähetystoiminnasta antaisi tarvittaessa tarkemmat määräykset 9198: annetun lain 8 §:n 2 momentissa (1213/92). 20 ja 21 § :n soveltamisesta. Teleyrityksillä 9199: Ministeriön 2 momentin nojalla antamissa olisi lainkohdan nojalla myös velvollisuus 9200: määräyksissä määriteltäisiin tarkemmin toimittaa ministeriölle pykälässä tarkoitetut 9201: muun muassa se, miten telepalveluiden eri- asiakirjat. 9202: laisuus otettaisiin huomioon tasapuolisuutta 9203: arvioitaessa. 7 luku. Telepäätelaitteet 9204: 9205: 6 luku. Toimintojen eriyttäminen 23 §.Maahantuonti, myynti ja kaupanpito. 9206: Pykälä vastaisi pääasiallisesti teletoiminta- 9207: 20 §. Eriytettävä teletoiminta. Pykälä vas- lain 10 b §:n 1 - 3 momenttia. Koska kan- 9208: taa sisällöltään sähkömarkkinalain (386/95) salliset tyyppihyväksynnät vähenevät koko 9209: 28 §:ää. Kirjanpidollisen eriyttämisen tavoit- ajan ja loppuvat lähivuosina kokonaan, eri- 9210: teena on lisätä yleisen teletoiminnan lä- tyistä mainintaa tyyppihyväksynnästä ei tele- 9211: pinäkyvyyttä ja siten vaikeuttaa ristiinsub- toimintalaista poiketen sisältyisi säännök- 9212: ventointia eri liiketoimintojen välillä. Erityi- seen. Yleinen televerkko on määritelty 4 § :n 9213: sen tärkeätä eriyttäminen on silloin, kun te- 4 kohdassa ja telepäätelaite saman pykälän 9214: leyrityksellä on huomattava markkinavoima. 18 kohdassa. Säännös ei estäisi hyväksymät- 9215: Pykälän 2 momentin 1 kohdan mukaiset tömien telepäätelaitteiden maahantuontia 9216: määräykset annettaisiin, jos arvioidaan tar- omaa tarvetta varten. Sen sijaan teletoimin- 9217: peelliseksi valvoa teleyrityksen verkkotoi- talain 10 b §:stä poiketen laitteen maahan- 9218: mintojen tai palveluiden keskinäistä ristiin- tuonti olisi kielletty paitsi myyntitarkoituk- 9219: 30 HE 163/1996 vp 9220: 9221: sessa, myös muussa edelleenluovutustarkoi- nan harjoittajia. 9222: tuksessa. Siten kielletyksi tulisi hyväksymät- Säännösehdotus ei vaikuttaisi kaapelilähe- 9223: tömien laitteiden maahantuonti esimerkiksi tystoiminnan harjoittajan velvollisuuteen ja- 9224: liikelahjoina käytettäviksi. kaa eräitä yleisradiolähetyksiä kaapelilähe- 9225: Vaikka hyväksymättämän laitteen maahan- tystoiminnasta annetun lain 16 §:n 1 mo- 9226: tuonti omaa tarvetta varten olisi sallittu, lait- mentin (1213/92) nojalla. 9227: teen liittäminen yleiseen televerkkoon olisi Pykälän 2 ja 3 momentilla pannaan täytän- 9228: kuitenkin kielletty 16 § :n 1 momentin töön televisiosignaalien lähetystä koskevien 9229: 2 kohdan nojalla. Laitteen maahantuoja voisi standardien käytöstä annetun direktiivin 9230: hyväksyttää sen lain mukaista menettelyä 4 artiklan mukaiset tilaustelevisiopalvelun ja 9231: noudattaen ja saada niin oikeuden liittää sen yleisradiotoiminnan harjoittajiin kohdistuvat 9232: yleisen televerkon liittymään. vaatimukset. Ministeriö antaisi tarvittaessa 9233: Telehallintokeskus antaisi pykälän 2 mo- 4 momentin mukaiset ohjeet. 9234: mentin nojalla määräykset pykälän sovelta- 9235: misesta. Määräyksiä voitaisiin antaa muun 8 luku. Telekaapelien sijoittaminen 9236: muassa telepäätelaitteiden merkinnöistä. 9237: 24 §. Telepäätelaitteiden myyntiehdot. Py- 28 §. Oikeus telekaapelin sijoittamiseen. 9238: kälän sisältö vastaisi teletoimintalain Pykälä vastaa pääosin teletoimintalain 9239: 10 b § :n 4 momenttia. Teletoimintaan kuu- 11 §:ää. Oikeudesta sijoittaa telekaapeli tai 9240: luva suorite on muun muassa televerkon liit- -johto toisen maalle säädetään lähinnä raken- 9241: tymä. Myyjällä tarkoitetaan joko telepääte- nuslain 133 § :ssä (499/81) sekä eräistä naa- 9242: laitteiden kauppaa harjoittavaa teleyritystä puruussuhteista annetun lain (26/20) 9243: tai telepäätelaitteita kaupan pitävää muuta 16 §:ssä. 9244: henkilöä tai yritystä, joka jälleenmyy tele- Oikeus olisi teletoimintalaista poiketen 9245: toimintaan kuuluvia suoritteita. vain televerkkoyrityksillä. Telekaapelin si- 9246: 25 §. Suojauksen purkujärjestelmät. Pykälä joittamisoikeutta telemarkkinalain nojalla ei 9247: vastaisi pääosin teletoimintalain 29 a §:ää. siten olisi esimerkiksi sillä, joka harjoittaa 9248: Suojauksen purkujärjestelmä on määritelty teletoimintaa omaa tarvetta varten tai jonka 9249: 4 § :n 22 kohdassa. Selvyyden vuoksi myös harjoittama teletoiminta on 3 §:n 2 momen- 9250: järjestelmän oikeudeton valmistus, maahan- tin 5 kohdassa tarkoitetulla tavalla vähäistä. 9251: tuonti ja kaupanpito kiellettäisiin. Kielletyksi Säännös on tarpeen, jotta erityisesti seu- 9252: tulisi lisäksi myös laittoman suojauksen pur- dullisten ja valtakunnallisten telekaapeleiden 9253: kujärjestelmän myynnin edistäminen, millä sijoittaminen ja ylläpito olisi nykyiseen ta- 9254: estettäisiin laittomien purkujärjestelmien paan mahdollista. Oikeuden saaminen edel- 9255: myynti suomalaisten välittäjien avulla ulko- lyttää reittisuunnitelman laatimista ja muiden 9256: mailta käsin. 8 luvussa säädettyjen menettelytapojen nou- 9257: 26 §. Televisiosignaalin standardit. Pykä- dattamista. 9258: län 1 - 3 kohdassa tarkoitetut standardit kos- 29 §. Reittisuunnitelman laatiminen. Pykä- 9259: kisivat televisiolähetysten lähetysjärjestel- lä vastaa teletoimintalain 12 § :ää. Alueiden 9260: mää, kuvasuhdelukua sekä lähetysverkkojen käyttöä koskevina suunnitelmina tulisi ottaa 9261: teknisiä vaatimuksia samoin kuin tele- huomioon muun ohella valtioneuvoston pe- 9262: visiovastaanottimen pistokeliitäntöjä sekä riaatepäätöksen mukaiset luonnonsuojeluoh- 9263: vastaanotinten ja muiden kuluttajalaitteiden jelmat ja luonnonsuojelulainsäädännön mu- 9264: kykyä vastaanottaa suojattuja signaaleja. kaiset erityiset alueet ja suunnitelmat. Lisäk- 9265: 27 §. Tilaustelevisiopalvelun tarjonta. Py- si pykälässä säädettäisiin reittisuunnitelman 9266: kälän 1 momentissa tilaustelevisiopalvelun laatijalle nimenomainen velvoite ottaa huo- 9267: tarjoajalla tarkoitetaan yritystä, joka ylläpitää mioon maisemalliset ja ympäristönäkökoh- 9268: ja tarjoaa yleisölle järjestelmiä, joiden avulla dat 9269: käyttäjä voi ottaa vastaan ohjelmapalveluita Telekaapelit olisi sijoitettava ensisijaisesti 9270: tarjoavan yrityksen maksullisia palveluita. pykälässä tarkoitetuille tiealueille ja yleisille 9271: Palvelut lähetetään suojattuina ja ne ovat alueille. Ottamalla reittisuunnitelmassa muut 9272: vain sellaisten käyttäjien käytettävissä, jotka alueiden käyttöä koskevat suunnitelmat huo- 9273: voivat käyttää suojauksen purkujärjestelmää. mioon pyritään siihen, että kaapeleille turva- 9274: Säännös veivoittaisi tilaustelevisiopalvelun taan mahdollisimman pysyvä sijainti. Suun- 9275: tarjoajaa kohtelemaan tasapuolisesti kaikkia nitelmat saadaan selville neuvottelemalla eri 9276: ohjelmapalveluita tarjoavia yleisradiotoimin- viranomaisten kanssa. Näin saadaan myös 9277: HE 163/1996 vp 31 9278: 9279: kaapeleiden sijoittamisesta aiheutuvat vahin- mahdollisuuteen käyttää kiinteän omaisuu- 9280: got ja haitat mahdollisimman pieniksi. den ja erityisten oikeuksien lunastuksesta 9281: 30 §.Tiedottaminen ja kuuleminen. Pykälä annetussa laissa (603/77) säädettyä menette- 9282: vastaa teletoimintalain 13 §:ää. Pykälässä lyä laajempien oikeuksien saamiseksi tele- 9283: tarkoitettu menettely edellyttää reittisuunni- kaapelin sijoittamiseen. 9284: telman julkaisemista kunnan ilmoitustaululla. 9285: Jotta varmistettaisiin se, että tieto reit- 9 luku. Ohjaus ja valvonta 9286: tisuunnitelmasta tavoittaa mahdollisimman 9287: monet sen vaikutuspiirissä olevat henkilöt, 35 §. Yleinen ohjaus, kehittäminen ja val- 9288: pykälän 2 momentissa säädettäisiin myös vonta. Pykälä vastaa teletoimintalain 9289: erityisestä asianosaisia koskevasta tiedotus- 18 §:ää. Pykälän 1 momentissa tarkoitettuja 9290: menettelystä. tehtäviä hoitaa nykyisin liikenneministeriö. 9291: Pykälän 3 momentissa tarkoitettuja viran- Telehallintokeskus on perustettu telehallin- 9292: omaisia olisivat muun muassa Tielaitos ja nosta annetulla lailla (518/88), johon ehdote- 9293: asianomaiset kunnat. taan tehtäväksi ehdotetusta laista johtuvat 9294: 31 §. Muistutus. Pykälä vastaa teletoimin- muutokset. 9295: talain 14 §:ää. Jos muistutus tehdään, tele- 36 §. Erimielisyyksien ratkaiseminen. Py- 9296: verkkoyrityksen tulee ensi sijassa neuvotel- kälän 1 momentin nojalla erimielisyyksien 9297: len pyrkiä pääsemään yksimielisyyteen ratkaisumenettelyn voi käynnistää niin te- 9298: muistutuksen tekijän kanssa. Jos sopimuk- leyritys kuin käyttäjäkin. 9299: seen ei päästä, asian ratkaisee rakennuslauta- Pykälän 2 momentin nojalla telehallintovi- 9300: kunta. Muutoksenhausta rakennuslautakun- ranomaisten on pyrittävä ratkaisemaan eri- 9301: nan päätökseen säädettäisiin 48 § :n 3 mo- mielisyydet osapuolten kesken neuvotellen. 9302: mentissa. Pykälän 3 ja 4 momenttia vastaavat sään- 9303: 32 §. Rakentamisoikeus. Pykälä vastaa te- nökset sisältyvät myös sähkömarkkinalain 41 9304: letoimintalain 15 § :ää. Televerkkoyritykselle §:ään. Määräykset selkeyttävät viranomais- 9305: syntyy 1 momentissa tarkoitettu oikeus reit- ten toimivaltaa tapauksissa, joissa ehdotetun 9306: tisuunnitelman perusteella, jos siitä ei tehdä lain ja kilpailunrajoituksista annetun lain 9307: muistutusta säädetyssä määräajassa. Jos soveltamisala on päällekkäintm tai ne sivua- 9308: muistutus tehdään, rakentamisoikeus syntyy vat toisiaan. 9309: sen jälkeen kun muistutuksen tekijän kanssa Pykälän 5 momentin säännöksellä pannaan 9310: on sovittu tai rakennuslautakunnan käsittelyn Suomessa täytäntöön televisiosignaalien lä- 9311: jälkeen asiassa on tehty täytäntöön- hetystä koskevien standardien käytöstä anne- 9312: panokelpoinen päätös. tun direktiivin 4 artiklan e kohdan mukaiset 9313: Televerkkoyrityksen oikeuksiin kuuluvat vaatimukset riitojen sovittelumenettelystä. 9314: pykälän 2 momentissa mainitut toimenpiteet. 37 §. Tekniset määräykset. Teletoiminta- 9315: Asiasta säädettäisiin tarkemmin asetuksella. lain 20 §:ään verraten ministeriöitä poistuisi 9316: Kiinteistönomistajalle varattaisiin mahdolli- toimivalta antaa teknisiä määräyksiä. Mää- 9317: suus huolehtia momentissa tarkoitetuista toi- räykset antaisi Telehallintokeskus. 9318: menpiteistä ensi sijassa itse. 38 §. Häiriöiden poistaminen. Pykälä vas- 9319: 33 §. Korvaukset. Pykälä vastaa teletoi- taisi teletoimintalain 21 a § :ää. Pykälän mu- 9320: mintalain 16 §:ää. Pykälän 1 momentissa kainen menettely koskisi kaikkia niitä ta- 9321: tarkoitettuja alueita voitaisiin käyttää telever- pauksia, joissa televerkko tai telepäätelaite 9322: kon reitteinä korvauksetta. Alue olisi kuiten- on häiriön aiheuttaja siitä riippumatta, mihin 9323: kin kunnostettava työn suorittamisen jälkeen. laitteeseen häiriö kohdistuu. 9324: Muiden kuin 1 momentissa tarkoitettujen 39 §. Markkinavalvonta. Pykälän 1 mo- 9325: alueiden omistajilla ja haltijoilla olisi oikeus mentti on sisällöltään sama kuin radiolain 9326: korvaukseen 2 momentin nojalla. Korvauk- 16 §:n 1 momentti, jossa säädetään ra- 9327: sesta pyrittäisiin ensisijaisesti sopimaan tele- diolaitteiden tarkastuksesta. 9328: verkkoyrityksen ja korvaukseen oikeutetun Pykälän 2 momentin nojalla tarkastajilla 9329: kesken. Jos sopimukseen ei päästä, noudatet- on yhtä laaja oikeus päästä telepäätelaitteen 9330: taisiin 3 momentin mukaista menettelyä, jo- sijaintipaikkaan kuin radiolain 16 § :n 2 mo- 9331: ka on yhdenmukainen rakennuslain 133 §:n mentin nojalla radiolaitteen tarkastajana. 9332: mukaisen korvausmenettelyn kanssa. Vastaava oikeus tarkastajana olisi päästä 9333: 34 §. Laajemmat oikeudet. Pykälä vastaa myös sellaiseen paikkaan, jossa on 25 §:ssä 9334: teletoimintalain 17 § :ää. Pykälässä viitataan tarkoitettu suojauksen purkujärjestelmä. 9335: 32 HE 163/1996 vp 9336: 9337: Pykälän 3 momentti vastaa sisällöltään harjoittamisen ainoastaan pykälässä matm- 9338: radiolain 16 §:n 3 momenttia. tuissa tapauksissa. Pykälän 1 kohdassa tar- 9339: Pykälän 4 momentin nojalla tarkastaja saa koitetussa tapauksessa on mahdollista, että 9340: oikeuden väliaikaisesti estää laitteen tai jär- teko täyttää myös 44 § :n 1 momentin 2 tai 9341: jestelmän käytön tai kaupanpidon. Laitteen 3 kohdan tunnusmerkistön. 9342: tai järjestelmän säännösten ja määräysten Pykälän 2 kohdan säännös korvaisi teletoi- 9343: mukaisuuden tutkiminen voi edellyttää toi- mintalain 7 § :n 3 momentin 1 kohdan sään- 9344: menpiteitä, joita ei paikan päällä voi suorit- nöksen. 9345: taa. Tutkittavaksi ottamisesta annettaisiin 44 §. Luvaton teletoiminnan harjoittami- 9346: todistus. Toimenpiteestä laitteen haltijalle tai nen. Ehdotettu säännös vastaa teletoiminta- 9347: kaupanpitäjälle aiheutuva haitta olisi rajoitet- lain 26 §:ää. 9348: tava mahdollisimman lyhyeksi ja vähäiseksi. 45 §. Teletoiminnasta annettujen säännös- 9349: Asian selvittämiseksi tarpeellinen tutkimus ten rikkominen. Ehdotettu säännös vastaa 9350: olisi tehtävä viipymättä. pääosin teletoimintalain 26 a §:ää. Rangais- 9351: Pykälän 5 momentissa tarkoitettujen tieto- tavaksi säädettäisiin myös suojauksen purku- 9352: jen saanti on välttämätöntä tarkastajan lain järjestelmien oikeudeton myynninedistämi- 9353: mukaisten tehtävien suorittamiseksi. nen, jota tarkoitetaan ehdotuksen 25 §:ssä. 9354: 40 §. Tiedonsaantioikeus. Pykälä vastaisi 46 §. Menettämisseuraamukset. Ehdotettu 9355: pääasiallisesti teletoimintalain 23 §:ää. Eh- säännös vastaa pääosin teletoimintalain 26 b 9356: dotuksen 1 momentin nojalla tietojenanto- § :ää. Menettämisseuraamuksen piiriin ehdo- 9357: velvollisia olisivat teleyritysten ja niiden tetaan myös ehdotuksen 25 §:ssä tarkoitettua 9358: yhteenliittymien lisäksi myös muut televerk- suojauksen purkujärjestelmää. 9359: kojen omistajat ja haltijat sekä teleurakoitsi- 47 §. Vahingonkorvausvelvollisuus. Tele- 9360: jat. Muu televerkon omistaja on esimerkiksi verkon omistaja tai haltija voi 9 §:ssä tarkoi- 9361: 3 &:n 4 momentin mukaista teletoimintaa tetussa tapauksessa kieltäytyä luovuttamasta 9362: harjoittava yritys taikka 9 §:ssä tarkoitetun televerkkoa. Vastaavasti teleyritys voi 10 ja 9363: televerkon omistaja. Teletoimintalakiin näh- 11 §:ssä tarkoitetuissa tapauksissa kieltäytyä 9364: den säännöksen sanamuotoa on muutettu verkon yhteenliittämisestä taikka viivytellä 9365: täsmällisemmäksi, mikä merkitsee annettavi- sen toteuttamista. Luovutusta Vaativalle yri- 9366: en tietojen rajoittamista vain tiedonkeruun tykselle voi aiheutua sen johdosta vahinkoa. 9367: tarkoituksen kannalta välttämättömään laa- Pykälän nojalla televerkon omistajalla ja 9368: juuteen. teleyrityksellä olisi muun muassa tällaisissa 9369: Pykälän 2 momentissa tarkoitettuja tietoja tapauksissa vahingonkorvausvelvollisuus. 9370: ministeriö tarvitsisi muun muassa määritel- Pykälässä tarkoitettu vahinko olisi yleensä 9371: lessään sitä, onko teleyrityksellä huomattava taloudellista vahinkoa. Vahingonkorvauskan- 9372: markkinavoima. ne nostettaisiin käräjäoikeudessa. 9373: 41 §. Toimivallan siirtäminen. Ehdotuksen 48 §. Muutoksenhaku. Pykälä vastaa tele- 9374: mukaan ministeriö voisi siirtää lain mukais- toimintalain 27 §:n 2 - 4 momentin säännök- 9375: ta, ehdotetun lain tekniseen täytäntöön- siä. Hallintolainkäyttölain (586/96) 7 §:n 9376: panaan liittyvää toimivaltaansa Telehallinto- 2 momentin nojalla valtioneuvoston alaisen 9377: keskukselle samalla tavoin kuin teletoiminta- viranomaisen päätöksestä valitetaan lääninoi- 9378: lain 20 §:n nojalla. keuteen, jollei muuta ole säädetty. 9379: 10 luku. Pakko keinot, seuraamukset ja 11 luku. Erinäiset säännökset 9380: muutoksenhaku 9381: 49 §. Virka-apu. Ehdotettu säännös vastaa 9382: 42 §. Pakkokeinot. Pykälä vastaisi teletoi- teletoimintalain 28 §:ää. 9383: mintalain 24 § :ää. Ehdotetussa 1 momentissa 50 §. V aitiolovelvollisuus. Pykälän 1 mo- 9384: tarkoitetut velvoittamispäätös ja tehostetta mentti vastaa sisällöltään teletoimintalain 9385: koskeva päätös voidaan tehdä samanaikai- 29 §:n 1 momenttia kuitenkin niin, että te- 9386: sesti tai erikseen. lelaskun maksamiseen velvolliselle luovutet- 9387: Pykälän 2 momentissa on yleisen käytän- tavia tunnistamistietoja koskeva säännös on 9388: nön mukainen säännös aiheutuneiden kus- siirretty ehdotuksen 2 momentiksi. 9389: tannusten suorittamisesta ja perimisestä. Pykälän 2 momentissa sillä, joka on vel- 9390: 43 §. Teletoiminnan harjoittamisen kieltä- vollinen maksamaan telelaskun, tarkoitetaan 9391: minen. Ministeriö voisi kieltää teletoiminnan liittymä- tai muun vastaavan sopimuksen 9392: HE 163/1996 vp 33 9393: 9394: teleyrityksen kanssa tehnyttä luonnollista tai tamistietoja voitaisiin antaa silloinkin, kun 9395: oikeushenkilöä, jolla on 16 §:n 1 momentin käyttäjä on teleyrityksen kanssa sopinut tun- 9396: 1 kohdan nojalla velvollisuus maksaa liitty- nistamistietojen pitämisestä salassa, esimer- 9397: män käytöstä aiheutuvat telemaksut. Laskun kiksi salaisesta puhelinnumerosta. Tietoja 9398: määräytymiseen liittyviä tunnistetietoja ovat voitaisiin antaa myös sen matkaviestinver- 9399: ennen muuta tiedot liittymästä otettujen te- kon tukiaseman sijainnista, jonka kautta te- 9400: leyhteyksien numeroista, tavallisesti puhe- leyhteys momentissa tarkoitetulle viranomai- 9401: linnumeroista. Esimerkiksi teleksissä ja säh- selle on otettu. 9402: köpostissa käytetään myös kirjaintunnuksia. Tunnistamistiedot luovutettaisiin teleyritys- 9403: Ehdotuksen mukaan laskun maksamiseen ten ja momentissa tarkoitettujen viranomais- 9404: velvollisella olisi oikeus pyynnöstään saada ten sopimaila tavalla. Tunnistamistietojen 9405: tällaiset tiedot siten, että niistä ei ole salattu luovutuksesta perittävä maksu olisi telemak- 9406: osaakaan. Tätä oikeutta voitaisiin kuitenkin su. Teleyrityksellä olisi siten oikeus periä 9407: käyttää vain, milloin se on teknisesti mah- tietojen saajalta maksu teknisistä toimenpi- 9408: dollista. Jos käytettävä keskustekniikka ei teistään, jotka johtuvat momentissa tarkoitet- 9409: salli laskun erittelemistä, teleyrityksellä ei tujen tunnistamistietojen luovuttamisesta. 9410: olisi velvollisuutta toimittaa tunnistamistieto- Pykälän 5 momentti vastaa teletoimintalain 9411: ja kaikista teleyhteyksistä. 29 §:n 3 momenttia. 9412: Vastaavasti telelaskun maksamiseen vel- Pykälän 6 momentissa on kilpailunrajoi- 9413: vollisella olisi 2 momentin 2 kohdan nojalla tuksista annetun lain 24 §:ää ja sähkömark- 9414: oikeus saada lasku kokonaan ilman tunnista- kinalain 49 §:ää vastaava säännös vaitiolo- 9415: mistietojakin. Tätä käyttäjän kannalta koh- velvollisuudesta. 9416: tuullista säännöstä edellyttää toteutuessaan Vaitiolovelvollisuuden piiriin kuuluisivat 9417: myös ehdotus henkilötietojen käsittelyä ja erityisesti ministeriön ja Telehallintokeskuk- 9418: yksityisyyden suojaa telealalla, erityisesti sen virkamiehet. Vaitiolovelvollisuuden rik- 9419: integroidussa monipalveluverkossa (ISDN) kominen olisi rangaistavaa 45 §:n 2 momen- 9420: ja digitaalisissa matkaviestinverkoissa koske- tin mukaisesti. 9421: vaksi direktiiviksi. 51 §. Toimenpiteet teletoiminnan lopetta- 9422: Pykälän 3 momentti vastaisi teletoiminta- misen johdosta. Pykälän sisältö vastaa tele- 9423: lain 29 §:n 2 momenttia. Säännös laajenisi toimintalain 30 §:ää. Teleyrityksen palvelun- 9424: kuitenkin koskemaan muutakin kuin pelkäs- tarjonta voi loppua sen vuoksi, että teleyritys 9425: tään anastusrikoksen kautta oikeudettomasti menettää oikeutensa harjoittaa teletoimintaa 9426: toisen haltuun joutunutta matkaviestintä. Si- tai esimerkiksi konkurssin vuoksi. Käyttäjän 9427: ten poliisi saisi pykälän mukaisia tunnista- palvelutarjonta voi loppua muulloinkin. Laki 9428: mistietoja myös petoksella toisen haltuun ei estäisi televerkkoyritystä sulkemasta tele- 9429: joutuneesta matkaviestimestä otetuista te- palveluyrityksen liittymiä ja lopettamasta 9430: leyhteyksistä. Pykälän mukainen tietojen- yhteyksien toimittamista tälle, jos viimeksi 9431: saantioikeus edellyttäisi teleliittymän halti- mainittu esimerkiksi laiminlyö verkon vuok- 9432: jan, mutta ei sen sijaan telelaskun maksami- rien maksun. Ehdotuksella varmistettaisiin, 9433: seen velvollisen suostumusta, silloin kun että käyttäjän palvelut eivät näissä tilanteissa 9434: viimeksi mainittu ei samalla ole teleliittymän loppuisi. Teleyritys, jonka velvollisuudeksi 9435: haltija. ministeriö antaisi 1 momentissa tarkoitetun 9436: Pykälän 4 momentissa säädettäisiin tunnis- liittymän luovuttamisen, olisi se teleyritys, 9437: tamistietojen luovuttamisesta eräissä poik- jonka televerkossa telepalveluyritys on tar- 9438: keustapauksissa. Teleyritys voisi luovuttaa jonnut palveluita. Käyttäjällä olisi aina oi- 9439: pykälässä tarkoitettuja tunnistamistietoja hä- keus valita muukin kuin ministeriön päätök- 9440: täilmoituksia vastaanottaville poliisi- ja pe- sen mukainen teleyritys. 9441: lastusviranomaiselle ja niiden ylläpitämille Teleyrityksellä, joka velvoitettaisiin anta- 9442: aluehälytys- ja hätäkeskuksille. Tietojen maan liittymiä 51 § :n mukaisesti, olisi oi- 9443: saanti voi olla välttämätöntä hätäilmoituksen keus periä liittymien antamisesta maksu sa- 9444: edellyttämiin toimenpiteisiin ryhtymiseksi moin kuin muiltakin käyttäjiltä. 9445: silloin, kun hätäilmoituksen tekijä ei esimer- Pykälän 2 momentin säännös on tarpeen, 9446: kiksi yhteyden katkeamisen tai sairauskoh- jotta ministeriölle jäisi tarvittava aika antaa 9447: tauksen vuoksi pysty antamaan tietoa osoit- 1 momentin mukainen määräyksensä ennen 9448: teesta. palvelutarjonnan loppumista. 9449: Pykälän 4 momentissa tarkoitettuja tunnis- 52 §. Telekaapeleita vaarantava työ. Ehdo- 9450: 9451: 9452: 360389Y 9453: 34 HE 163/1996 vp 9454: 9455: tettu säännös vastaa teletoimintalain 31 §:ää. ranomaisena asianomainen ministeriö. 9456: Kaapelivauriot voivat aiheuttaa tuntuvia ta- 3 §. Liikenneministeriön sijasta pykälässä 9457: loudellisia vahinkoja suoraan ja välillisesti. mainittaisiin toimivaltaisena viranomaisena 9458: Pykälässä tarkoitettuja töitä ovat erilaiset asianomainen ministeriö ja teletoimintalain 9459: maanrakennustyöt, kuten kaivuu-, maansiir- sijasta viitattaisiin ehdotettuun telemark- 9460: to-, pengerrys-, räjäytys-, louhinta- ja paalu- kinalakiin. 9461: tustyöt. 9462: 53 §. Tarkemmat säännökset. Ehdotettu 2. Tarkemmat säännökset ja 9463: säännös vastaa teletoimintalain 32 §:ää. määräykset 9464: Ehdotetun telemarkkinalain 53 §:n nojalla 9465: 12 luku. Voimaantulo- ja siirtymäsäännök- annettavassa asetuksessa säädettäisiin muun 9466: set muassa 55 §:ssä säädetyistä määräajoista ja 9467: annettaisiin tarkemmat säännökset telekaape- 9468: 54 §. Voimaantulo. Laki ehdotetaan tule- lien sijoittamisesta. 9469: vaksi voimaan noin neljän kuukauden ku- Ministeriö antaisi telemarkkinalain 3 §:n 9470: luessa sen antamisesta. Tavoitteena on, että 2 momentin 4 ja 5 kohdan nojalla osittain 9471: se olisi voimassa 1 päivänä kesäkuuta 1997. aikaisempia päätöksiään korvaavat määräyk- 9472: Lailla kumottaisiin teletoimintalaki set vähäisestä teletoiminnasta ja pykälän 9473: (183/87) siihen myöhemmin tehtyine muu- 3 momentin mukaiset määräykset. Viimeksi 9474: toksineen. mainituissa lain 3 ja 9 luvun soveltamisala 9475: 55 §. Voimassa olevia toimilupia koskeva pidettäisiin mahdollisimman rajoitettuna. 9476: siirtymäsäännös. Pykälän 1 momentissa tar- Ehdotetun telemarkkinalain 5 §:n 4 mo- 9477: koitetut hakemukset ja ilmoitukset olisi teh- mentin mukaisen ministeriön päätöksen an- 9478: tävä noin kuukauden kuluessa lain voimaan- taminen ei olisi toistaiseksi tarpeellista, mut- 9479: tulosta. Säännöksellä varmistettaisiin, että te- ta se tulisi ajankohtaiseksi kilpailun laajen- 9480: leyritysten teletoiminta voi häiriöttä jatkua tuessa. Pykälän nojalla annettu päätös olisi 9481: lain voimaantulosta riippumatta. myös kumottavissa ministeriön päätöksellä. 9482: Myönnettäessä uusia toimilupia sovellettai- Pykälän 5 momentin mukaiset määräykset 9483: siin myös toimilupien haettavanaolosta il- annettaisiin lakiehdotuksen yleisperusteluissa 9484: moittamista koskevaa säännöstä siltä osin ja yksityiskohtaisissa perusteluissa esitettyjen 9485: kuin on kysymys teletoiminnasta, jota haki- periaatteiden mukaisesti. Nämä määräykset 9486: jayritys ei vielä harjoita. Toimilupia, jotka olisivat voimassa määräajan ja niitä tarkistet- 9487: ehdotetun muutoksen jälkeen koskisivat vain taisiin säännöllisin väliajoin ja tarvittaessa 9488: radioteletoimintaa, ei enää myönnettäisi ylei- muulloinkin markkinoiden kehityksen vaati- 9489: sesti erittelemättä kaikkeen teletoimintaan. malla tavalla. 9490: Siltä osin kuin johonkin teletoimintaan ei Ehdotetun telemarkkinalain 8 §:n 4 mo- 9491: olisi vielä varattu taajuuksia lainkaan, hake- mentin nojalla annettavat ohjeet ja määräyk- 9492: musten käsittelyä voitaisiin lykätä tai ne voi- set korvaisivat voimassa olevat vastaavat 9493: taisiin hylätä 7 §:n 3 momentin 3 kohdan määräykset. Momentin 1 kohdassa tarkoite- 9494: nojalla. tulla päätöksellä määrättäisiin muun muassa 9495: Jos toimilupaa ei ajoissa tehdyn hakemuk- siitä, mitä seikkoja on otettava huomioon 9496: sen perusteella myönnetä, hakijalla olisi py- 2 momentin 4 kohdassa tarkoitettua kohtuul- 9497: kälän 3 momentin mukainen korvausoikeus. lista tarvetta arvioitaessa. Ministeriö määräisi 9498: myös menettelystä siinä tapauksessa, että te- 9499: 1.2. Laki telehallinnosta leyritykset eivät voi sopia luovutuksen eh- 9500: doista. 9501: 1 §. Telehallintokeskuksen tehtäviä koske- Telemarkkinalain 8 §:n 4 momentin 9502: vaa säännöstä täydennettäisiin viittaamalla 2 kohdassa tarkoitettujen EY :n lainsäädän- 9503: postitoimintalakiin (907 /93). Liikenneminis- nön edellyttämien palvelujen vähimmäisvali- 9504: teriön sijasta pykälässä mainittaisiin toimi- koiman tarjonta voitaisiin määrätä ainoastaan 9505: valtaisena viranomaisena asianomainen mi- niiden teleyritysten velvollisuudeksi, joilla 9506: nisteriö. on huomattava markkinavoima, jollei 4 mo- 9507: 2 §. Pykälän 1 kohtaan tehtäisiin ehdote- mentista muuta johdu. 9508: tusta telemarkkinalaista johtuva muutos ja Telemarkkinalain 9 §:n 4 momentin ja 9509: 3 kohdassa mainittaisiin toimivaltaisena vi- 19 §:n 2 momentin nojalla annettaisiin mää- 9510: HE 163/1996 vp 35 9511: 9512: räyksiä muun muassa siitä, mitä tasapuoli- 1 päivänä kesäkuuta 1997. 9513: suudella tarkoitetaan, kun samaa televerkkoa 9514: käytetään erityyppisten telapalveluiden tar- 4. Säätäruisjärjestys 9515: jontaan. 9516: Ministeriön telemarkkinalain 11 § :n 1 mo- Esityksessä on otettu huomioon seikat, 9517: mentin nojalla antamat määräykset korvaisi- jotka on esitetty perustuslakivaliokunnan 9518: vat voimassa olevat yhdysliikenteestä anne- lausunnoissa hallituksen esityksistä sähkö- 9519: tut määräykset. Pykälän 2 momentissa anne- markkinalaiksi (HE 13 8/1994 vp ), teletoi- 9520: tut määräykset annettaisiin niin laajoina kuin mintalain muuttamiseksi (HE 180/1995 vp ), 9521: EY :n lainsäädäntö sitä edellyttää. laiksi sijoituspalveluyrityksistä ja niihin liit- 9522: Voimassa olevat teleliittymien toimituseh- tyväksi lainsäädännöksi (HE 7/1996 vp ), 9523: doista annettu liikenneministeriön päätös luottolaitoksia koskevan lainsäädännön 9524: korvattaisiin telemarkkinalain 15 § :n 2 mo- muuttamisesta (HE 38/1996 vp) ja osuus- 9525: mentin nojalla annettavana päätöksellä. pankkien yhteenliittymää koskevaksi lainsää- 9526: Ehdotetun telemarkkinalain 17 §:n 2 mo- dännöksi (HE 47/1996 vp). 9527: mentin 1 kohdan nojalla annettaisiin mää- Ehdotetun telemarkkinalain 9 §:n nojalla 9528: räyksiä vain poikkeuksellisesti. Momentin televerkon luovutusvelvollisuus laajenisi 9529: 2 kohdan mukaiset määräykset korvaisivat koskemaan myös muuta televerkon omista- 9530: vastaavat voimassa olevat määräykset. jaa ja haltijaa kuin teleyritystä, jolle tällai- 9531: Teleyritysten keskinäisistä maksuista an- nen velvollisuus on säädetty teletoimintalain 9532: nettaisiin telemarkkinalain 18 § :n 4 momen- 10 a §:ssä. Muihinkin televerkon omistajiin 9533: tin nojalla määräyksiä vain silloin, kun osa- ja haitijoihin laajeneva velvollisuus olisi kui- 9534: puolet eivät voi sopia maksuistaan keske- tenkin rajattu vain siihen tapaukseen, jossa 9535: nään tai kun EY:n lainsäädäntö sitä edellyt- televerkon omistaja tai haltija ylipäänsä sal- 9536: tää. Niillä korvattaisiin vastaavat voimassa livat verkon käytön telepalveluiden tarjon- 9537: olevat määräykset. taan. Televerkon omistaja tai haltija eivät 9538: Ehdotetun telemarkkinalain 20 § :n 2 mo- siten tulisi velvollisiksi varustamaan verkko- 9539: mentin nojalla voitaisiin määrätä eriytettä- ansa tai tekemään siihen investointeja sen 9540: väksi teleyrityksen toiminta, jossa sillä on saattamiseksi sellaiseksi, että siinä voidaan 9541: huomattava markkinavoima. Ehdotuksen tarjota pykälän mukaisia palveluita. Ehdotus 9542: 22 §:n ja 27 §:n 4 momentin nojalla mää- ei estäisi televerkon omistajaa tai haltijaa 9543: räyksiä ja ohjeita annettaisiin vain tarvittaes- käyttämästä televerkkoaan hyväksi joko 9544: sa. omaan tarpeeseensa tai luovuttamalla sitä 9545: Ehdotetun telemarkkinalain 41 § :n mukai- toiselle korvausta vastaan. Ehdotetun tele- 9546: sia määräyksiä annettaisiin tarvittaessa. markkinalain 19 §:n mukaan televerkon 9547: Tel ehallintokeskuksen telemarkkinalakieh- omistajalla tai haltijalla olisi oikeus periä 9548: dotuksen 23 §:n 2 momentin ja 37 §:n nojal- luovutuksesta kohtuullinen ja tasapuolinen 9549: la antamat määräykset korvaisivat vastaavat maksu. Säännös turvaisi televerkon omista- 9550: voimassa olevat määräykset. jalle ja haltijalle myös kohtuullisen tuoton 9551: Ehdotetun telemarkkinalain 26 §:n mukai- sijoitetulle pääomalle. 9552: set, 37 §:n nojalla annettavat määräykset Valtiosääntöoikeudellisesti huomionarvoi- 9553: sisältäisivät televisiosignaali en lähetystä kos- nen säännös on myös ehdotetun telemark- 9554: kevien standardien käytöstä annetun Euroo- kinalain 50 §:n 2 momentti, jossa säädetään 9555: pan parlamentin ja neuvoston direktiivin telelaskun maksamiseen velvollisen oikeu- 9556: edellyttämät tekniset määräykset. desta saada eritelty lasku. 9557: Käyttäjällä ei ole velvollisuutta sallia mui- 9558: 3. Voimaantulo den käyttävän liittymäänsä, josta menevistä 9559: maksuista hän vastaa ehdotetun telemark- 9560: Telemarkkinalain siirtymäsäännöksillä jär- kinalain 16 §:n 1 momentin nojalla. Vastaa- 9561: jestettäisiin, että teleyritysten toiminta voi vasti kenelläkään ei ole oikeutta olettaa, että 9562: jatkua häiriöttä siirtymävaiheen ajan siltä hän voi käyttää toisen omaisuutta, tässä ta- 9563: osin kuin teleyritysten toiminta muuttuu lu- pauksessa puhelinliittymää, sopimatta käytön 9564: vanvaraisesta ilmoituksenvaraiseksi. ehdoista teleliittymän haltijan kanssa. Sen 9565: Lait ehdotetaan tuleviksi voimaan noin vuoksi on kohtuutonta edellyttää, että tele- 9566: neljän kuukauden kuluttua niiden antamises- laskun maksamiseen velvollinen käyttäjä 9567: ta. Tavoitteena on, että ne olisivat voimassa joutuisi sallimaan myös sen, että muu liitty- 9568: 36 HE 163/1996 vp 9569: 9570: mää luvallisesti tai luvatta käyttävä henkilö tunnistamistietoja täydellisinä telelaskun 9571: saa pitää teleyhteyden tunnistamistiedot sa- maksamiseen velvollisellekaan. Käyttäjän 9572: lassa. tietosuojan kannalta näitä tilanteita on kui- 9573: Edellä mainituista syistä on katsottava, että tenkin pidettävä täysin samanarvoisina. 9574: telelaskun maksamiseen velvollisen käyttäjän Ottaen huomioon perustuslakivaliokunnan 9575: oikeus saada yksityiskohtainen selvitys tele- lausuntokäytännön telemarkkinalakiehdotuk- 9576: laskun määräytymisen perusteista on asetet- sessa hallintoviranomaisille uskottavaksi eh- 9577: tava edelle siihen oikeuteen nähden, joka dotettu säädösvalta on pyritty sitomaan toi- 9578: muulla liittymää käyttävällä henkilöllä on mivaltaa rajoittaviin aineellisiin edellytyk- 9579: tunnistamistietojen salassa pitämiseen. siin. Ministeriötä alemmanasteiselle tasolle 9580: Huomionarvoista on, että voimassa oleva annettaisiin vain teknistä täytäntöönpanoa 9581: lainsäädäntö ei estä käyttämästä telelaitetta merkitsevää säädösvaltaa, milloin kysymys 9582: tai telelaitteeseen liitettävää muuta laitetta, on yksityiseen oikeusasemaan puuttumisesta. 9583: joka rekisteröi liittymästä otettavat teleyh- Edellä mainituilla perusteilla lait voidaan 9584: teydet täydellisinä. Jokainen käyttäjä voi säätää tavallisen lain säätämisestä säädetyssä 9585: hankkia ja käyttää tällaisia laitteita kenen- järjestyksessä. Hallitus pitää kuitenkin suota- 9586: kään estämättä. Niitä käytetään laajasti muun vana, että asiasta hankitaan perustuslakiva- 9587: muassa yritysten puhelinvaihteissa, joiden liokunnan lausunto. 9588: vakio-ominaisuuksiin tunnistamistiedot re- 9589: kisteröivä toiminne usein kuuluu. Sen sijaan Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 9590: teletoimintalain 29 §:n 1 momentin nojal- kunnan hyväksyttäviksi seuraavat Jakiehdo- 9591: la telelaitoksella ei ole oikeutta luovuttaa tukset: 9592: HE 163/1996 vp 37 9593: 9594: 9595: 1. 9596: 9597: Telemarldrlnalaki 9598: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 9599: 9600: 1 luku myyntiä; 9601: 4) teletoimintaa, joka liittyy pääasiallisesti 9602: Yleiset säännökset muuhun televiestintään kuin puheluiden vä- 9603: littämiseen, siinä laajuudessa kuin ministeriö 9604: 1§ erikseen päättää; eikä 9605: Lain tarkoitus 5) lain soveltamisen kannalta vähäistä te- 9606: letoimintaa sen mukaan kuin ministeriö erik- 9607: Tämän lain tarkoituksena on edistää maan seen päättää. 9608: telemarkkinoiden tehokkuutta siten, että saa- Sen estämättä, mitä 2 momentissa sääde- 9609: tavilla olevat mahdollisuudet televiestintään tään, siinä tarkoitettuun toimintaan sovelle- 9610: ovat: taan 3 ja 9 luvun säännöksiä siinä laajuudes- 9611: 1) käyttäjien televiestinnän kohtuullisten sa kuin ministeriö erikseen määrää. 9612: tarpeiden mukaisia; Yleisen televerkon osaksi tai yleisen tele- 9613: 2) keskenään kilpailevia; verkon liittymään liitettävästä televerkosta 9614: 3) teknisesti kehittyneitä; on lisäksi voimassa, mitä 12 - 14 §:ssä sää- 9615: 4) laadultaan hyviä; detään. 9616: 5) toimintavarmoja ja turvallisia; sekä Telepäätelaitteiden ja eräiden muiden lait- 9617: 6) hinnaltaan edullisia. teiden ja järjestelmien maahantuonnissa, 9618: myynnissä, kaupanpidossa, hallussapidossa, 9619: 2§ käytössä ja myynninedistämisessä on lisäksi 9620: Lain keinot noudatettava, mitä 7 luvussa säädetään. 9621: Lain tarkoituksen saavuttamiseksi ediste- 4§ 9622: tään televerkkojen ja telepalveluiden välistä Määritelmiä 9623: kilpailua ja luodaan tarjontaperiaatteet, jotka 9624: turvaavat 1 §:n mukaisten televerkkojen ja Tässä laissa tarkoitetaan: 9625: telepalveluiden yleisen saatavuuden. 1) teletoim innalla televerkkojen rakenta- 9626: Valtioneuvoston velvollisuutena on harjoit- mista ja ylläpitoa sekä televiestinnän ohjaus- 9627: tamanaan hallintotoiminnalla huolehtia, että ta niissä; 9628: televerkkoja ja telepalveluita on kohtuullisin 2) yleisellä teletoim innalla teletoimintaan 9629: ehdoin kaikkien käyttäjien saatavilla koko kuuluvien suoritteiden tarjoamista yleisesti 9630: maassa. käytettäväksi; 9631: 3) televerkolla siirtojärjestelmiä, jotka te- 9632: 3§ kevät mahdolliseksi viestien siirron määrät- 9633: S oveltam isala tyjen liityntäpisteiden välillä johtimella, ra- 9634: dioteitse, optisesti tai muulla sähkömagneet- 9635: Teletoiminnassa noudatetaan, mitä tässä tisella tavalla; 9636: laissa säädetään. Televerkon osana olevista 4) yleisellä televerkolla televerkkoa, jota 9637: radiolaitteista on lisäksi voimassa, mitä niis- osaksi tai kokonaan käytetään yleisten tele- 9638: tä erikseen säädetään. palveluiden tarjoamiseen; 9639: Tämä laki ei koske: 5) televerkkopalvelulla palvelua, jossa te- 9640: 1) teletoimintaa omaa tarvetta varten; leverkkoa tarjotaan käytettäväksi telepalve- 9641: 2) radiolaitteiden käyttöä yleisradiolähetys- luiden tarjontaan; 9642: toimintaan tai muuhun kuin yleiseen teletoi- 6) telepalvelulla palvelua, jonka tarjoami- 9643: mintaan; nen koostuu kokonaan tai osittain viestien 9644: 3) televerkkojen ja telepalveluiden jälleen- siirrosta tai reitityksestä televerkossa; 9645: 38 HE 163/1996 vp 9646: 9647: 7) yleisellä telepalvelulla telepalvelua, jon- muuta palvelua; 9648: ka käyttäjien piiriä ei ole etukäteen rajoitet- 18) telepäätelaitteella laitetta, joka tietojen 9649: tu; lähettämiseksi, käsittelemiseksi tai vastaan- 9650: 8) televiestinnällä käyttäjien toimintaa ottamiseksi on tarkoitettu johtimella, ra- 9651: viestien lähettämiseksi ja vastaanottamiseksi dioteitse, optisesti tai muulla sähkömagneet- 9652: telepäätelaitteiden välillä televerkossa; tisella tavalla liitettäväksi joko suoraan ylei- 9653: 9) liittymällä televerkon rajapintaa, jossa sen televerkon liittymään tai toimimaan ylei- 9654: käyttäjä pääsee yleiseen televerkkoon ja jos- sen televerkon yhteydessä kytkettynä suo- 9655: sa määritellään tekniset rajapintaeritelmät raan tai epäsuorasti yleisen televerkon liitty- 9656: (liityntäpiste), ja soveltuvin osin teleyrityk- mään; 9657: sen ja käyttäjän välistä oikeussuhdetta; 19) kiinteällä yhteydellä televerkkopalve- 9658: 10) käyttäjäitä luonnollista tai oikeushen- lua, jossa ilman valintaista kytkentää tarjo- 9659: kilöä, joka on tehnyt teleyrityksen kanssa taan selkeää siirtokapasiteettia televerkon 9660: sopimuksen liittymästä tai telepalveluiden liityntäpisteiden välillä; 9661: käytöstä, ja soveltuvin osin luonnollista ja 20) tilaajayhteydellä televerkon osaa, joka 9662: oikeushenkilöä, joka käyttää telepalveluita, on liittymän ja sitä lähimmän sellaisen tele- 9663: mukaan lukien teleyritys, joka käyttää hank- laitteen välillä, jolla voidaan ohjata viestejä; 9664: kimiaan telepalveluita harjoittaessaan teletoi- 21) telemaksulla teletoimintaan kuuluvasta 9665: mintaa; suoritteesta määritettyä maksua; 9666: 11) teleyrityksellä oikeushenkilöä, joka 22) suojauksen purkujärjestelmällä laitetta, 9667: tarjoaa yleisesti käytettäväksi itse tuottami- laitteen osaa tai muuta järjestelmää, jonka 9668: aan teletoimintaan kuuluvia suoritteita; tarkoituksena on poistaa televerkossa välitet- 9669: 12) televerkkoyrityksellä teleyritystä, joka tävän viestin erityisellä teknisellä järjestel- 9670: tarjoaa televerkkopalveluita; mällä toteutettu suojaus; sekä 9671: 13) telepalveluyrityksellä teleyritystä, joka 23) ministeriöllä valtioneuvoston ohjesään- 9672: hallinnassaan olevia telelaitteita käyttäen nössä (1522/95) tarkoitettua asianomaista 9673: tarjoaa telepalveluita ja jolla on oikeudelli- ministeriötä. 9674: nen ja tosiasiallinen mahdollisuus tarjota 9675: liittymiä palveluihinsa sekä sulkea liittymä 9676: tai muutoin estää käyttäjän pääsy näihin pal- 2luku 9677: veluihin; 9678: 14) olennaisilla vaatimuksilla yleisen edun Teletoiminnan harjoittaminen 9679: mukaisia muita kuin taloudellisia syitä, joi- 9680: den vuoksi yleisiin televerkkoihin ja yleisiin 5§ 9681: telepalveluihin pääsyä voidaan rajoittaa, ku- Teleyritykset 9682: ten verkkotoimintojen turvallisuutta, verkon 9683: toimintakyvyn ylläpitoa, palvelujen yhteen- Teleyrityksen on ennen yleisen teletoimin- 9684: toimivuuden takaamista ja tietosuojaa; nan aloittamista tehtävä 6 §:n mukainen il- 9685: 15) huomattavalla markkinavoimalla te- moitus, jollei 2 - 4 momentista muuta johdu. 9686: leyrityksen asemaa telemarkkinoilla, jos te- Televerkkopalveluiden tarjonta yleisessä 9687: leyritys, ottaen huomioon muun ohella sen matkaviestinverkossa on luvanvaraista 7 §:n 9688: liiketoiminnan laajuus ja markkinaosuus asi- mukaisesti. 9689: aankuuluvalla maantieteellisellä alueella, sen Teletoiminta yksinomaan ohjelmien lähet- 9690: mahdollisuus hallita käyttäjien pääsyä tele- tämiseksi tai jakelemiseksi yleisölle ei edel- 9691: verkkoihin, sen käytössä olevat taloudelliset lytä tämän lain mukaista ilmoitusta eikä toi- 9692: voimavarat ja sen kokemus kyseisten palve- milupaa. 9693: luiden tarjonnassa, voi huomattavasti vaikut- Ministeriön tulee vapauttaa teletoiminta 9694: taa markkinoiden toimintaehtoihin; 1 momentin mukaisen ilmoitusvelvollisuu- 9695: 16) yhteenliittäm isellä teleyritysten toimin- den piiristä, jos ilmoitusmenettelyn ylläpito 9696: tojen fyysistä ja loogista yhdistämistä sen ei tällaisen teletoiminnan osalta enää ole tar- 9697: varmistamiseksi, että käyttäjät voivat harjoit- peellista 1 §:n mukaisten lain tavoitteiden 9698: taa televiestintää ja päästä toisen teleyrityk- kannalta. 9699: sen palveluihin; Ministeriö määrää Euroopan yhteisöjen 9700: 17) jälleenmyynnillä teleyritykseltä hankit- säädösten mukaisesti ne teleyritykset, joilla 9701: tujen televerkkopalveluiden ja telepalvelui- on huomattava markkinavoima. 9702: den myyntiä edelleen sellaisenaan tai osana 9703: HE 163/1996 vp 39 9704: 9705: 6 § keusoloissa tapahtuvaa toimintaa sekä muin 9706: Teletoim intailm oitus toimenpitein; 9707: 4) vuokrata muille teleyrityksille näiden 9708: Teletoimintailmoitus tehdään ministeriölle. pyynnöstä yleisen teletoiminnan harjoitta- 9709: Ilmoituksessa on esitettävä ministeriön mää- mista varten rakentamiensa kaapelikanavien 9710: räämät tiedot. vapaana oleva osa ja yleiseen televerkkoon 9711: kuuluvien radiomastojen vapaana olevat an- 9712: 7 § tennipaikat, jos rinnakkaisten kaapelikanavi- 9713: Toimilupa en tai radiomastojen rakentaminen ei ole 9714: tarkoituksenmukaista ympäristönsuojelusta, 9715: Toimiluvan myöntää ministeriö. Lupaha- kaavoituksesta tai aluesuunnittelusta johtu- 9716: kemuksessa on esitettävä ministeriön mää- vista syistä ja jos kaapelikanavat ja antenni- 9717: räämät tiedot. paikat eivät ole tarpeen teleyrityksen omien 9718: Ennen kuin toimilupa myönnetään, minis- käyttäjien nykyistä ja kohtuullista tulevaa 9719: teriön on julkisesti ilmoitettava mahdollisuu- tarvetta varten; 9720: desta hakea toimilupia. 5) tarjota Euroopan yhteisöjen säädöksissä 9721: Toimilupa on myönnettävä, jos on ilmeis- edellytettyjä televerkkoja ja telepalveluita 9722: tä, että: sen mukaan kuin siitä erikseen määrätään; 9723: 1) hakijalla on riittävät taloudelliset voi- 6) huolehtia telepalveluiden laskutuksesta 9724: mavarat huolehtia televerkkoyrityksen vel- asianmukaisella tavalla siten kuin ministeriö 9725: vollisuuksista; 15 §:n 2 momentin nojalla määrää; sekä 9726: 2) hakija noudattaa teletoimintaa koskevia 7) eriyttää toimintansa siten kuin 6 luvussa 9727: säännöksiä ja määräyksiä; sekä säädetään. 9728: 3) haetun toiminnan harjoittamista varten Jos 2 momentin 3 kohdasta aiheutuvat teh- 9729: on käytettävissä radiotaajuuksia. tävät edellyttävät toimenpiteitä, jotka selvästi 9730: Jos toimilupa voidaan radiotaajuuksien poikkeavat tavanomaisena pidettävästä tele- 9731: niukkuuden vuoksi myöntää vain osalle ha- toiminnasta ja joista aiheutuu olennaisia lisä- 9732: kijoista, se on myönnettävä niille hakijoille, kustannuksia, tällaiset kustannukset voidaan 9733: joiden harjoittama toiminta parhaiten edistää korvata valtion varoista, jollei toimenpiteen 9734: 1 §:ssä tarkoitettuja lain tavoitteita. tilaaja suorita teleyritykselle siitä aiheutuvia 9735: Toimilupa myönnetään enintään 20 vuo- kustannuksia. 9736: den määräajaksi. Ministeriön tulee: 9737: Toimiluvassa määrätään teleyrityksen toi- 1) antaa ohjeet 2 momentin 3 kohdan ja 9738: mialue. Toimilupaan voidaan liittää olen- tarkemmat määräykset 2 momentin 4 koh- 9739: naisten vaatimusten mukaisia ehtoja. dan soveltamisesta; sekä 9740: 2) vahvistaa 2 momentin 5 kohdassa tar- 9741: 8 § koitetut määräykset noudattaen Euroopan 9742: Teleyrityksen velvollisuudet yhteisöjen säädöksiä. 9743: Ministeriö voi määrätä, että 4 momentin 9744: Telepalveluyrityksen tulee tarjota telepal- 2 kohdan nojalla teleyrityksille määrättävät 9745: veluita ja televerkkoyrityksen televerkkopal- velvoitteet koskevat vain teleyrityksiä, joilla 9746: veluita käyttäjille sen mukaan kuin tässä on huomattava markkinavoima, ja että sen 9747: laissa säädetään. estämättä kaikkialla maassa vähintään yhdel- 9748: Sen lisäksi, mitä 1 momentissa säädetään, lä teleyrityksellä on tällaiset velvoitteet. Mil- 9749: teleyrityksen tulee: loin yhdenkään teleyrityksen markkinavoima 9750: 1) huolehtia osaltaan siitä, että käyttäjien ei ole huomattava, tällaiset velvoitteet on 9751: saatavilla on 1 §:n mukaisia mahdollisuuksia määrättävä koskemaan yhtä tai useampaa te- 9752: televiestintään; leyritystä, jonka markkinavoima on muita 9753: 2) huolehtia televerkkojensa ja telepalve- suurempi. 9754: luidensa yhteenliittämisestä toisiin televerk- 9755: koihin ja telepalveluihin sen mukaan kuin 9§ 9756: 3 luvussa säädetään; Televerkon luovutus eräissä tapauksissa 9757: 3) varmistaa tehtäviensä mahdollisimman 9758: häiriötön hoitaminen myös poikkeusoloissa Televerkon omistaja tai haltija, joka sallii 9759: osallistumalla teletoiminnan valmiussuunnit- televerkkonsa käytön telepalveluiden tarjoa- 9760: teluun ja valmistelemalla etukäteen poik- miseen, on velvollinen luovuttamaan telepal- 9761: 40 HE 163/1996 vp 9762: 9763: veluiden tarjontaa varten käytettävissä ole- 11 § 9764: van televerkon vapaana olevan osan jokaisen Yhteenliittämistä koskevat määräykset 9765: telepalveluyrityksen käytettäväksi. 9766: Edellä 1 momentissa säädetty velvollisuus Ministeriö antaa tarkemmat määräykset 9767: ei koske televerkon omistajan kiinteistöön yhteenliittämisestä noudattaen Euroopan yh- 9768: kuuluvaa ja omistamaa verkkoa. teisöjen säädöksiä. Määräysten tulee edistää 9769: Televerkon luovutuksessa on noudatettava 1 §:ssä tarkoitettuja lain tavoitteita. 9770: kaikkiin telepalveluyrityksiin nähden tasa- Sen estämättä, mitä salassapidosta muualla 9771: puolisia ehtoja ottaen huomioon, mitä 5 lu- säädetään, ministeriö voi määrätä, että yh- 9772: vussa säädetään telemaksuista. teenliittämistä koskevat sopimukset ovat jul- 9773: Ministeriö antaa tarvittaessa määräyksiä kisia ja että velvoitteet koskevat osaksi tai 9774: siitä, mitä seikkoja on otettava huomioon kokonaan vain teleyrityksiä, joilla on huo- 9775: 3 momentin mukaista tasapuolisuutta arvioi- mattava markkinavoima. 9776: taessa. 9777: 12 § 9778: 3 luku Teleurakointi 9779: Televerkkojen ja telepalveluiden Yleisen televerkon osaksi tai yleisen ver- 9780: yhteenliittäminen kon liittymään liitettävän televerkon tulee 9781: täyttää 37 §:n nojalla asetetut tekniset vaati- 9782: mukset. 9783: 10 § Edellä 1 momentissa tarkoitetun televerkon 9784: Y hteenliittäm isvelvollisuus rakentamisesta ja ylläpidosta vastaavalla 9785: henkilöllä tai yrityksellä (teleurakoitsija) tu- 9786: Televerkkoyritysten olennaisten vaatimus- lee olla valtuutus, jonka saamisen ehdoista 9787: ten mukaiset yleiset televerkot on liitettävä ja menettelystä määrää Telehallintokeskus. 9788: yhteen, jollei 11 §:n nojalla annetuista mää- Televerkon saa liittää yleiseen televerkos- 9789: räyksistä muuta johdu. Yhteenliittäminen toon vain valtuutettu teleurakoitsija tai tele- 9790: toteutetaan yhteenliittämistä pyytävän te- verkkoyritys. Vähäisten rakentamis- ja yllä- 9791: leyrityksen osoittamassa televerkon kohdas- pitotöiden tekeminen ei kuitenkaan edellytä 9792: sa, jollei ministeriö toisin määrää. valtuutusta sen mukaan kuin Telehallintokes- 9793: Televerkot on liitettävä yhteen teknisten kus määrää. 9794: mahdollisuuksien mukaisesti tässä laissa sää- 9795: detyllä tavalla ensi tilassa sen jälkeen, kun 13§ 9796: yhteenliittämistä koskeva vaatimus on esitet- Televerkon omistajan velvollisuudet 9797: ty. 9798: Teleyritys on velvollinen neuvottelemaan Televerkon omistajan tulee: 9799: toisen teleyrityksen televerkkojen ja telepal- 1) pitää 12 § :n 1 momentissa tarkoitettu 9800: veluiden liittämisestä televerkkoihinsa ja verkkoosa pykälässä tarkoitettujen teknisten 9801: telepalveluihinsa. Teleyrityksen, jolla on vaatimusten mukaisena; sekä 9802: huomattava markkinavoima, on hyväksyttävä 2) säilyttää ja ylläpitää verkkokaaviota ja 9803: kaikki kohtuulliset yhteenliittämistä koskevat muita asiakirjoja sen mukaan kuin 37 §:n 9804: vaatimukset, jollei 11 §:n nojalla annetuista nojalla määrätään. 9805: määräyksistä muuta johdu. 9806: Telepalveluyritys ei ole velvollinen tarjo- 9807: amaan telepalveluitaan kaikkien televerkko- 9808: yritysten televerkoissa. Ministeriö määrää, 14 § 9809: missä laajuudessa tätä pykälää muutoin so- Televerkon irrottaminen yleisestä 9810: velletaan telepalveluiden yhteenliittämiseen. televerkosta 9811: Yhteenliittämisestä aiheutuvista maksuista 9812: säädetään 18 §:ssä. Jos teleyritykset eivät Teleyrityksellä on oikeus irrottaa televerk- 9813: voi sopia yhteenliittämisen muista, teletoi- ko yleisestä televerkosta ja sulkea sen avulla 9814: mintaa koskevista ehdoista, ministeriö rat- toteutetut verkon liityntäpisteet, jos: 9815: kaisee asian noudattaen, mitä 36 § :ssä sää- 1) televerkko aiheuttaa vaaraa tai häiriötä 9816: detään erimielisyyksien ratkaisemisesta. yleiselle teletoiminnalle; tai 9817: 2) televerkkoa ei Telehallintokeskuksen 9818: HE 163/1996 vp 41 9819: 9820: kehotuksesta huolimatta saateta 37 §:n nojal- liittymään ei liitetä muita kuin 7 luvun mu- 9821: la annettujen määräysten mukaiseksi. kaisesti hyväksyttyjä, toimintakunnossa ole- 9822: Teleyrityksen oikeudesta sulkea liittymä via päätelaitteita; sekä 9823: tai keskeyttää telepalveluiden toimittaminen 3) noudattaa televerkon tai telepalve1un 9824: on lisäksi voimassa, mitä 16 §:n 2 momen- toimittamisesta teleyrityksen kanssa teke- 9825: tissa säädetään. määnsä, 15 §:n 2 momentin nojalla annettu- 9826: jen toimitusehtojen yleisten perusteiden mu- 9827: 4 luku kaista sopimusta. 9828: Teleyrityksellä on oikeus sulkea liittymä 9829: Käyttäjän oikeudet ja velvollisuudet tai keskeyttää telepalveluiden toimittaminen, 9830: jos käyttäjä ei noudata, mitä 1 momentissa 9831: 15 § säädetään, eikä kehotuksesta huolimatta koh- 9832: Käyttäjän oikeudet tuullisessa määräajassa oikaise menettelyään. 9833: Jokaisella on oikeus: 5 luku 9834: 1) saada teleyrityksiltä liittymiä yleisiin 9835: televerkkoihin haluamissaan verkon kohdis- Telemaksut 9836: sa, jollei ministeriö yksittäistapauksessa toi- 9837: sin määrää sen johdosta, että liittyminen oli- 17 § 9838: si halutussa televerkon pisteessä teknisesti Käyttäjiltä perittävä! maksut 9839: epätarkoituksenmukaista, johtaisi tietosuojan 9840: vaarantumiseen tai olisi muutoin kohtuutonta Teleyritykset määrittävät telemaksunsa. 9841: teleyrityksen kannalta, ja että käyttäjän tele- Ministeriö antaa tarvittaessa määräyksiä 9842: viestinnän tarve voidaan tyydyttää muutoin- telemaksujen yleisistä perusteista, kustannus- 9843: kin teknisesti ja taloudellisesti tarkoituksen- ten laskemisesta, maksujen julkisuudesta ja 9844: mukaisella tavalla; erittelystä, jos: 9845: 2) vuokrata televerkkoyrityksiltä yleisen 1) teleyrityksen, jolla on huomattava 9846: televerkon välityskyvyn sallimissa rajoissa markkinavoima, hinnoittelun tai telemaksu- 9847: tilaajayhteyksiä ja kiinteitä yhteyksiä osoitta- jen yleisen kehityksen vuoksi 1 §:n mukais- 9848: miensa televerkon kohtien välille, jollei mi- ten lain tavoitteiden saavuttaminen on vaa- 9849: nisteriö 1 kohdassa tarkoitetuissa tapauksissa rantunut; tai 9850: toisin määrää, ja käyttää niitä televiestintään 2) Euroopan yhteisöjen säädöksissä edelly- 9851: tai tarjotessaan telepalveluita edelleen käy- tetään joidenkin telemaksujen sääntelemistä. 9852: tettäviksi; 9853: 3) käyttää yleisten televerkkojen välityk- 18 § 9854: sellä niissä tarjottuja yleisiä telepalveluita; Teleyritysten keskinäiset maksut 9855: 4) liittää liityntäpisteisiin 7 luvun mukai- 9856: sesti hyväksyttyjä, toimintakunnossa olevia Teleyritykset sopivat keskenään telemak- 9857: telepäätelaitteita; suista, jotka peritään: 9858: 5) saada 50 §:n 2 momentin mukaisesti 1) televerkkojen ja telepalveluiden yhteen- 9859: eritelty lasku telemaksuista; sekä liittämisestä 3 luvun mukaisesti; 9860: 6) tarjota teleyritykseltä hankkimiaan pal- 2) kaapelikanavien ja antennipaikkojen 9861: veluita edelleen muille käyttäjille. vuokraamisesta 8 § :n 2 momentin 5 kohdan 9862: Ministeriö vahvistaa telepalveluiden toimi- mukaisesti; tai 9863: tusehtojen yleiset perusteet, joissa annetaan 3) muistateleyritysten välisistä suoritteista. 9864: tarkemmat määräykset siitä, mitä käyttäjän Teleyritys voi vaatia toiselta teleyritykseltä 9865: oikeuksien turvaamiseksi on otettava huomi- ennakkomaksua tai vakuutta 1 momentissa 9866: oon. tarkoitetun maksun suorittamisen vakuudek- 9867: 16 § si. 9868: Käyttäjän velvollisuudet Edellä 1 ja 2 momentissa tarkoitettujen te- 9869: leyritysten keskinäisten maksujen tulee olla 9870: Käyttäjän tulee: tasapuoliset ja kohtuulliset suoritteen tuotta- 9871: 1) maksaa teleyrityksen itsensä tai muun misesta aiheutuneisiin kustannuksiin nähden, 9872: teleyrityksen lukuun perimät maksut liitty- milloin: 9873: mästä, televerkon käytöstä ja telepalveluista; 1) maksun perii 15 § :n 1 momentin 2 koh- 9874: 2) huolehtia, että hänen hallussaan olevaan dan perusteella toiselle telepalveluyritykselle 9875: 9876: 9877: 360389Y 9878: 42 HE 163/1996 vp 9879: 9880: vuokratusta tilaajayhteydestä markkinavoi- 2) 1 momentin säännöstä ei sovelleta te- 9881: maitaan huomattava televerkkoyritys, joka leyritykseen, jonka teletoiminta on merkityk- 9882: toimii televerkossaan myös telepalveluyri- seltään vähäistä. 9883: tyksenä; 9884: 2) teleyrityksen huomattavan markkinavoi- 21 § 9885: man vuoksi vapaa hinnoittelu muutoin joh- Tilinpäätökset 9886: taisi siihen, että 1 §:n mukaisia tavoitteita ei 9887: saavuteta; tai Eriyttämisellä tarkoitetaan tässä laissa sitä, 9888: 3) Euroopan yhteisöjen lainsäädännössä että eriytettäville toiminnoille on laadittava 9889: edellytetään joidenkin telemaksujen tällaista tilikausittain tuloslaskelma ja televerkkotoi- 9890: sääntelemistä. minnalle myös tase. Tuloslaskelma ja tase, 9891: Ministeriö määrää tarvittaessa tässä pykä- joiden tulee olla yritysten kirjanpidosta joh- 9892: lässä tarkoitettujen telemaksujen yleisistä dettavissa, on laadittava soveltuvin osin kir- 9893: perusteista, kustannusten laskemisesta, mak- janpitolain (655/73) säännösten mukaisesti. 9894: sujen julkisuudesta ja erittelystä. Määräysten Jos markkinavoimaitaan huomattava tele- 9895: mukaisen maksun tulee kattaa suoritteen verkkoyritys toimii televerkossaan myös te- 9896: tuottamisesta aiheutuvien kustannusten ohel- lepalveluyrityksenä, sen omaan käyttöönsä 9897: la kohtuullinen tuotto sijoitetulle pääomalle. ottamien tilaajayhteyksien vuokra tulee mer- 9898: Määräysten tulee edistää 1 §:ssä tarkoitettuja kitä telepalvelutoiminnan tuloslasketmaan 9899: tavoitteita. Ministeriö voi määrätä velvoitteet samojen perusteiden mukaan kuin se perii 9900: koskemaan osaksi tai kokonaan vain teleyri- maksuja muilta telepalveluyrityksiltä 18 § :n 9901: tyksiä, joilla on huomattava markkinavoima. 3 momentin 1 kohdan perusteella. 9902: 9903: 19 § 22 § 9904: Televerkon luovutuksesta perittävä maksu Tarkemmat määräykset 9905: Televerkon omistajan tai haltijan 9 §:ssä Ministeriö antaa tarvittaessa tarkempia 9906: tarkoitetusta televerkon luovutuksesta perit- määräyksiä ja ohjeita eriyttämisen toteutta- 9907: tävän maksun tulee olla kohtuullinen ja tasa- misesta, tuloslaskelmien ja taseiden laatimi- 9908: puolinen kaikkiin teleyrityksiin nähden. sesta sekä tietojen julkaisemisesta. Teleyri- 9909: Ministeriö määrää tarvittaessa, mitä seik- tysten on ministeriön pyynnöstä toimitettava 9910: koja on otettava huomioon 1 momentissa tälle tilinpäätöksensä sekä eriytettyjen toi- 9911: tarkoitettua kohtuullisuutta ja tasapuolisuutta mintojen tuloslaskelmat ja taseet lisätietoi- 9912: arvioitaessa. Määräysten mukaisen maksun neen. 9913: tulee kattaa suoritteen tuottamisesta aiheutu- 9914: vien kustannusten ohella kohtuullinen tuotto 7 luku 9915: sijoitetulle pääomalle. 9916: Telepäätelaitteet 9917: 9918: 6 luku 23 § 9919: Maahantuonti, myynti ja kaupanpito 9920: Toimintojen eriyttäminen 9921: Yleiseen televerkkoon liitettäväksi tarkoi- 9922: 20 § tettua telepäätelaitetta ei saa tuoda maahan 9923: Eriytettävä toiminta myynti- tai edelleenluovutustarkoituksessa 9924: eikä pitää kaupan, myydä tai muutenkaan 9925: Teleyrityksen on eriytettävä televerkkopal- luovuttaa toiselle ennen kuin sen on varmis- 9926: veluiden ja telepalveluiden tarjonnasta muo- tettu täyttävän 37 §:n nojalla asetetut vaati- 9927: dostuva liiketoiminta toisistaan sekä muista mukset. 9928: liiketoiminnoista. Telehallintokeskus antaa tarkemmat mää- 9929: Ministeriö voi määrätä, että: räykset tämän pykälän soveltamisesta. 9930: 1) televerkkojen ja telepalveluiden eri osa- 9931: toiminnot on eriytettävä toisistaan silloin, 24 § 9932: kun teleyrityksellä on huomattava markkina- Telepäätelaitteen myyntiehdot 9933: voima useammassa kuin yhdessä tarjoamis- 9934: taan televerkoista tai telepalveluista; sekä Telepäätelaitteen myyntihinta ei saa riip- 9935: HE 163/1996 vp 43 9936: 9937: pua siitä, hankkiiko ostaja telepäätelaitteen 8 luku 9938: myyjältä myös teletoimintaan kuuluvia suo- 9939: ritteita. Telekaapelien sijoittaminen 9940: 28 § 9941: 25 § Oikeus telekaapelin sijoittamiseen 9942: Suojauksen purkujäljestelmät 9943: Oikeudesta sijoittaa telekaapeli toisen 9944: Suojauksen purkujärjestelmän oikeudeton maalle yhdyskunnan tai kiinteistön tarpeita 9945: hallussapito, käyttö, valmistus, maahantuon- varten säädetään erikseen. Tämän lisäksi oi- 9946: ti, kaupanpito ja myynninedistäminen on keus telekaapelin sijoittamiseen voidaan pe- 9947: kielletty. rustaa televerkkoyrityksen telekaapelien ra- 9948: Telehallintokeskus voi antaa luvan 1 mo- kentamista varten laatimaan reittisuunnitel- 9949: mentissa tarkoitetun järjestelmän käyttöön. maan siten kuin tässä luvussa säädetään. 9950: 9951: 26 § 29 § 9952: Televisiosignaalin standardit Reittisuunnitelman laatiminen 9953: Te1ehallintokeskus antaa 37 §:n nojalla Edellä 28 §:ssä tarkoitetussa reittisuunni- 9954: Euroopan yhteisöjen säädösten mukaisesti telmassa on otettava huomioon voimassa 9955: tekniset määräykset: oleva kaavoitus ja mahdollisuuksien mukaan 9956: 1) televisiosignaaleja ja niiden lähetystä myös muut alueiden käyttöä koskevat suun- 9957: koskevista standardeista; nitelmat. Suunnitelmaa laadittaessa on otet- 9958: 2) televisiovastaanottimien ja muiden tele- tava huomioon maisemalliset ja ympäris- 9959: visiosignaalin vastaanottoon tarkoitettujen tönäkökohdat Telekaapelit on mahdolli- 9960: kuluttajalaitteiden teknisistä ominaisuuksista; suuksien mukaan sijoitettava käyttäen ylei- 9961: sekä sistä teistä annetussa laissa (243/54) tarkoi- 9962: 3) tilaustelevisiojärjestelmien teknisistä tettuja tiealueita ja kiinteistönmuodostamis- 9963: ominaisuuksista. laissa (554/95) tarkoitettuja yleisiä alueita. 9964: Suunnitelma on laadittava siten, ettei tele- 9965: kaapelien rakentamisesta ja kunnossapidosta 9966: 27 § aiheudu haittaa tai vahinkoa, joka on koh- 9967: Tilaustelevisiopalvelun tmjonta tuullisin kustannuksin vältettävissä. 9968: 9969: Sen, joka tarjoaa tilaustelevisiopalveluita 9970: yleisölle, tulee tarjota oikeudenmukaisin, 9971: tasapuolisin ja kohtuullisin ehdoin kaikille 30 § 9972: yleisradiotoiminnan harjoittajille sellaisia Tiedottaminen ja kuuleminen 9973: teknisiä palveluita, että käyttäjät, joilla on 9974: käytössään palvelun tarjoajan hallitsema suo- Televerkkoyrityksen on saatettava reit- 9975: jauksen purkulaite, voivat ottaa vastaan tisuunnitelma tiedoksi asianomaisessa kun- 9976: yleisradiotoiminnan harjoittajien digitaalisia nassa noudattaen, mitä julkisista kuulutuk- 9977: yleisradiolähetyksiä. sista annetussa laissa (34/25) säädetään. 9978: Tilaustelevisiopalvelua tarjoavan yrityksen Televerkkoyrityksen on lisäksi julkaistava 9979: tulee pitää tästä toiminnastaan erillistä kir- reittisuunnitelmaa koskeva ilmoitus paikka- 9980: janpitoa. kunnalla yleisesti leviävässä sanomalehdessä 9981: Yleisradiotoiminnan harjoittajan tulee jul- ja lähetettävä suunnitelma tiedoksi asian- 9982: kaista suojatuista lähetyksistä hinnasto, josta omaisille kiinteistönomistajille sekä muille, 9983: käy ilmi, sisältyvätkö suojauksen purkulait- joiden etua tai oikeutta suunnitelma koskee 9984: teet lähetysten vastaanotosta tehtävään sopi- ja joiden osoitteet ovat tiedossa. Ilmoituk- 9985: mukseen. sessa on mainittava ne kiinteistöt, joita suun- 9986: Ministeriö antaa tarvittaessa tarkemmat nitelma koskee. 9987: määräykset siitä, mitä erillistä kirjanpitoa Reittisuunnitelmasta on myös hankittava 9988: pidettäessä on otettava huomioon. lausunto asianomaisilta viranomaisilta. 9989: 44 HE 163/1996 vp 9990: 9991: 31 § suorittamisen jälkeen. 9992: Muistutus Muiden kun 1 momentissa mainittujen alu- 9993: eiden osalta kiinteistön omistajalla ja halti- 9994: Kiinteistön omistajalla ja muulla, jonka jalla on oikeus saada täysi korvaus haitasta 9995: etua tai oikeutta suunnitelma koskee, on oi- ja vahingosta, joka on aiheutunut 32 §:ssä 9996: keus tehdä kunnan rakennuslautakunnalle tarkoitetusta toimenpiteestä. Korvausvaati- 9997: muistutus 30 päivän kuluessa suunnitelman mus on tehtävä televerkkoyritykselle vuoden 9998: 30 §:n 1 momentin mukaisesta julkipanosta. kuluessa haitan tai vahingon syntymisestä. 9999: Julkipanossa ja 30 §:n 2 momentissa tarkoi- Jos korvauksesta ei sovita, kysymys oikeu- 10000: tetussa ilmoituksessa on mainittava tämä desta korvaukseen ratkaistaan ja korvaus 10001: oikeus muistutuksen tekoon ja päivä, jona määrätään kiinteän omaisuuden ja erityisten 10002: muistutus on viimeistään tehtävä. oikeuksien lunastuksesta annettua lakia 10003: Jos muistutus on tehty eikä siitä mahdolli- (603/77) noudattaen toimituksessa, jota hae- 10004: sesti aiheutuvista toimenpiteistä voida sopia taan asianomaiselta maanmittaustoimistolta. 10005: televerkkoyrityksen ja muistutuksen tekijän 10006: kesken, sijoittamista koskevan erimielisyy- 34 § 10007: den ratkaisee rakennuslautakunta. Laajemmat oikeudet 10008: Rakennuslautakunta voi päätöksessään 10009: määrätä, että päätöstä on noudatettava ennen Milloin telekaapelien rakentamiseksi ja 10010: kuin se on saanut lainvoiman. Jos päätökses- kunnossapitämiseksi tarvitaan laajempia oi- 10011: tä on valitettu, valitusviranomainen voi kui- keuksia toisen omaisuuteen kuin 32 §:ssä 10012: tenkin kieltää päätöksen täytäntöönpanon, säädetään, on noudatettava kiinteän omai- 10013: kunnes valitus on ratkaistu. suuden ja erityisten oikeuksien lunastuksesta 10014: annettua lakia. 10015: 32 § 10016: Rakentam isoikeus 9 luku 10017: 10018: Televerkkoyrityksellä on oikeus 31 § :n Ohjaus ja valvonta 10019: mukaan täytäntöönpanokelpoisen reittisuun- 10020: nitelman nojalla ryhtyä telekaapelireitillä 35 § 10021: tarvittavien telekaapelien sekä niihin liittyvi- Yleinen ohjaus, kehittäminen ja valvonta 10022: en laitteiden, vähäisten rakenneimien ja pyl- 10023: väiden sijoittamisen vaatimiin rakentamistöi- Teletoiminnan yleinen ohjaus ja kehittämi- 10024: hin. nen kuuluu ministeriölle. 10025: Suunnitelman mukaiselta reitiltä voidaan Telehallintokeskuksen tehtävä on valvoa 10026: tällöin kaataa puut ja muut kasvit, joiden tämän lain sekä sen nojalla annettujen sään- 10027: poistaminen on rakentamisen ja kunnossa- nösten ja määräysten noudattamista. 10028: pidon vuoksi välttämätöntä, sekä kiinnittää 10029: rakennuksiin ja rakennelmiin tarpeellisia lait- 36 § 10030: teita. Televerkkoyrityksen on kunnostettava Erimielisyyksien ratkaiseminen 10031: alue työn suorittamisen jälkeen. 10032: Edellä 1 momentissa tarkoitetuissa töissä Joka katsoo, että teleyritys toimii tämän 10033: ja siinä mainittujen laitteiden kunnossapito- lain tai sen nojalla annettujen säännösten tai 10034: töissä sekä reitin suunnitteluun liittyvissä määräysten vastaisesti, voi saattaa asian mi- 10035: maastotutkimuksissa on televerkkoyrityksen nisteriön tai Telehallintokeskuksen tutkitta- 10036: palveluksessa olevalla oikeus liikkua yksityi- vaksi. 10037: sellä alueella ja asettaa maastoon tarpeellisia Ministeriön ja Telehallintokeskuksen tulee 10038: merkkejä. 1 §:ssä mainittujen lain tavoitteiden mukai- 10039: sesti edistää teleyritysten palvelutoimintaa ja 10040: 33 § keskinäistä yhteistyötä sekä pyrkiä ratkaise- 10041: Korvaukset maan erimielisyydet ensi sijassa osapuolten 10042: kesken neuvotellen. Tarvittaessa virheen tai 10043: Televerkkoyrityksellä on oikeus käyttää laiminlyönnin tehnyt on velvoitettava korjaa- 10044: korvauksetta 29 §:ssä tarkoitettuja tiealueita maan menettelynsä. 10045: ja yleisiä alueita telekaapelien reitiksi. Tele- Jos ministeriön tai Telehallintokeskuksen 10046: verkkoyrityksen on kunnostettava alue työn käsiteltävänä oleva asia koskee menettelyä, 10047: HE 163/1996 vp 45 10048: 10049: joka saattaa rikkoa kilpailunrajoituksista an- jossa on telepäätelaite tai suojauksen purku- 10050: netun lain kilpailunrajoituksia koskevia sään- järjestelmä. 10051: nöksiä, ministeriö ja Telehallintokeskus voi- Tarkastajana on myös oikeus päästä paik- 10052: vat siirtää asian kilpailunrajoituksia koske- kaan, jossa 2 momentissa tarkoitetun laitteen 10053: viita osin käsiteltäväksi kilpailunrajoituksista todennäköisin syin epäillään olevan. Tarkas- 10054: annetun lain mukaisesti. tusta ja valvontaa ei kuitenkaan saa suorittaa 10055: Telemarkkinoiden kilpailunrajoituksia ja asunnossa, ellei epäilyyn ole erityistä syytä. 10056: niiden vahingollisia vaikutuksia arvioitaessa Jos todennäköisin syin epäillään, että tele- 10057: on otettava huomioon myös tämän lain ja päätelaitteen maahantuontia tai kaupanpitoa 10058: sen nojalla annetut säännökset ja määräyk- koskevia säännöksiä tai 25 §:ää on rikottu, 10059: set. tarkastajana on oikeus ottaa laite tutkittavak- 10060: Mitä tässä pykälässä säädetään teleyrityk- si ja kieltää laitteen tai järjestelmän kaupan- 10061: sestä, koskee soveltuvin osin myös ti- pito tai edelleen luovuttaminen viivytyksettä 10062: laustelevisiopalvelun ja yleisradiotoiminnan suoritettavan tutkimuksen ajaksi. Sille, jolta 10063: harjoittajaa 26 ja 27 §:ssä tarkoitetuissa ta- laite tai järjestelmä on otettu tutkittavaksi, 10064: pauksissa. on annettava todistus, josta ilmenee tutkitta- 10065: vaksi otetun omaisuuden määrä ja tutkitta- 10066: vaksi ottamisen syy. 10067: 37 § Tarkastajan pyynnöstä tulee telepäätelait- 10068: Tekniset määräykset teita kaupan pitävän antaa tarkastajalle tieto- 10069: ja laitteiden ja järjestelmien teknisestä ra- 10070: Televerkkoja, telepäätelaitteita ja muita kenteesta, niiden luovutuksista sekä lisäksi 10071: telelaitteita koskevat tekniset määräykset sen, joka pitää kaupan telepäätelaitteita, tie- 10072: vahvistaa Telehallintokeskus. toja niiden vaatimustenmukaisuuden varmis- 10073: tamisesta. 10074: 10075: 38 § 10076: 40 § 10077: Häiriöiden poistaminen Tiedonsaantioikeus 10078: Jos televerkko tai telepäätelaite aiheuttaa Sen estämättä, mitä salassapidosta muualla 10079: sähköisesti tai sähkömagneettisesti häiriötä säädetään, ministeriöllä ja Telehallintokes- 10080: televerkolle, telepäätelaitteelle, radiolaitteelle kuksella on oikeus saada teleyrityksiltä, nii- 10081: tai sähkölaitteelle, vaikka häiritsevä ja häirit- den yhteenliittymiltä, televerkkojen omista- 10082: ty verkko tai laite ovat häiriönpäästö- ja häi- jilta ja haltijailta sekä teleurakoitsijoilta tässä 10083: riönsieto-ominaisuuksiltaan säännösten ja luvussa säädettyjen tehtävien suorittamiseksi 10084: määräysten mukaiset, Telehallintokeskus tarpeelliset tiedot tietojen antajien taloudesta 10085: ehdottaa osapuolille toimenpiteitä, joilla häi- ja niiden harjoittamasta tämän lain alaisesta 10086: riö voidaan poistaa tai rajoittaa sen vaiku- toiminnasta. 10087: tuksia. Ministeriö voi velvoittaa teleyrityksen il- 10088: Jollei häiriön poistamiseksi tai rajoittami- moittamaan sellaiset liikkeen hankkimista, 10089: seksi tarpeellisista toimenpiteistä sovita, Te- osake-enemmistön ostamista tai muuta toisen 10090: lehallintokeskus ratkaisee asian. elinkeinonharjoittajan toimintaa koskevan 10091: määräämisvallan hankkimista koskevat sopi- 10092: mukset, jotka ovat tarpeen harkittaessa, onko 10093: 39 § teleyrityksellä huomattava markkinavoima. 10094: Markkinavalvonta 10095: Telehallintokeskuksen määräämät tarkasta- 10096: jat valvovat telepäätelaitteiden ja suojauksen 41 § 10097: purkujärjestelmien maahantuontia, kaupanpi- Toimivallan siirtäminen 10098: toaja myynninedistämistä. 10099: Tarkastajana, joka esittää selvityksen Ministeriö voi siirtää tämän lain mukaisia 10100: 1 momentissa tarkoitetusta Telehallintokes- lain tekniseen täytäntöönpanaan liittyviä teh- 10101: kuksen antamasta määräyksestä, on oikeus täviään määräämissään rajoissa Telehallinto- 10102: valvonnan suorittamiseksi päästä paikkaan, keskuksen tehtäväksi. 10103: 46 HE 163/1996 vp 10104: 10105: 10 luku 45 § 10106: Teletoiminnasta annettujen säännösten 10107: Pakkokeinot, seuraamukset ja muutoksen- rikkominen 10108: haku 10109: Joka tahallaan 10110: 42 § 1) liittää telepäätelaitteen yleiseen tele- 10111: Pakkokeinot verkkoon vastoin 15 §:n 1 momentin 4 koh- 10112: dan säännöstä, 10113: Jos joku rikkoo tätä lakia tai sen nojalla 2) rikkoo telepäätelaitteiden maahantuon- 10114: annettuja säännöksiä tai määräyksiä, minis- tia, myyntiä ja kaupanpitoa koskevia 23 §:n 10115: teriö tai Telehallintokeskus voi velvoittaa säännöksiä, 10116: hänet korjaamaan virheensä tai laiminlyön- 3) suorittaa 12 §:n 2 momentissa tarkoite- 10117: tinsä. Päätöksen tehosteeksi voidaan asettaa tun työn ilman säännöksessä tarkoitettua val- 10118: uhkasakko tai uhka, että toiminta keskeyte- tuutusta, 10119: tään osaksi tai kokonaan tai että tekemättä 4) laiminlyö televerkon omistajalle 10120: jätetty toimenpide teetetään asianomaisen 13 §:ssä säädetyt velvollisuudet tai 10121: kustannuksella. 5) pitää hallussaan, valmistaa, käyttää, 10122: Teettämällä suoritetun toimenpiteen kus- maahantuo tai pitää kaupan suojauksen pur- 10123: tannukset suoritetaan valtion varoista ja peri- kujärjestelmää taikka edistää sen myyntiä 10124: tään laiminlyöjältä siinä järjestyksessä kuin 25 § :n vastaisesti 10125: verojen ja maksujen periruisestä ulosottotoi- on tuomittava, jollei teosta muualla laissa 10126: min annetussa laissa (367 /61) säädetään. säädetä ankarampaa rangaistusta, teletoim in- 10127: nasta annettujen säännösten rikkomisesta 10128: 43 § sakkoon. 10129: Teletoiminnan hcnjoittam isen kieltäminen Rangaistus 50 §:ssä säädetyn vaitiolovel- 10130: vollisuuden rikkomisesta tuomitaan rikoslain 10131: Ministeriö voi kieltää teleyritykseltä tele- 38 luvun 1 tai 2 §:n mukaan, jollei teko ole 10132: toiminnan harjoittamisen ja peruuttaa tele- rangaistava rikoslain 40 luvun 5 §:n mukaan 10133: verkkoyrityksen toimiluvan osaksi tai koko- tai siitä muualla laissa säädetä ankarampaa 10134: naan, jos: rangaistusta. 10135: 1) teleyritys ei noudata teletoiminnasta 46 § 10136: annettuja säännöksiä tai määräyksiä, eikä M enettäm isseuraamukset 10137: kehotuksesta huolimatta kohtuullisessa mää- 10138: räajassa oikaise menettelyään; tai Edellä 44 ja 45 §:ssä tarkoitetun rikoksen 10139: 2) harjoitetun toiminnan laatu ja laajuus tekijälleen ja sille, jonka hyväksi hän on 10140: huomioon ottaen teleyritys ei täyttäisi 7 §:n toiminut, tuottamaan taloudelliseen hyötyyn 10141: 3 momentin mukaisia toimiluvan myöntämi- ja rikoksen tekemiseen käytettyyn esineeseen 10142: sen ehtoja. sovelletaan, mitä siitä rikoslaissa säädetään. 10143: Edellä 45 §:n 1, 2 ja 5 kohdassa tarkoitetun 10144: rikoksen kohteena käytetty telelaite tai suo- 10145: 44 § jauksen purkujärjestelmä on julistettava me- 10146: Luvaton teletoiminnan harjoittaminen netetyksi, jolleivät asianhaarat ole erittäin 10147: lieventävät. 10148: Joka harjoittaa teletoimintaa 10149: 1) ilman tämän lain mukaan tarvittavaa 47 § 10150: toimilupaa tai tekemättä tämän lain mukaista Vahingonkorvausvelvollisuus 10151: teletoimintailmoitusta taikka vastoin 43 §:n 10152: nojalla annettua kieltoa, Teleyritys, joka yhteenliittämisvelvolli- 10153: 2) vastoin tätä lakia taikka sen nojalla an- suutta koskevan 10 tai 11 §:n nojalla annet- 10154: nettuja säännöksiä tai määräyksiä tai tujen määräysten vastaisella menettelyllä 10155: 3) vastoin toimiluvan ehtoja aiheuttaa toiselle teleyritykselle vahinkoa, on 10156: on tuomittava, jollei teosta muualla laissa velvollinen korvaamaan vahingon. 10157: säädetä ankarampaa rangaistusta, luvatto- Mitä 1 momentissa säädetään, sovelletaan 10158: masta teletoiminnan hcnjoittam isesta sakkoon myös vahinkoon, jonka televerkon omistaja 10159: tai vankeuteen enintään kuudeksi kuukau- tai haltija aiheuttaa teleyritykselle 9 §:n vas- 10160: deksi. taisella menettelyllä. 10161: HE 163/1996 vp 47 10162: 10163: 48 § muista tunnuksista, milloin niiden antaminen 10164: Muutoksenhaku on teknisesti mahdollista; sekä 10165: 2) lasku siten, että siinä ei anneta 1 koh- 10166: Ministeriön ja Telehallintokeskuksen pää- dassa tarkoitettuja tunnistamistietoja. 10167: tökseen saadaan hakea muutosta noudattaen, Poliisilla on 1 momentin estämättä oikeus 10168: mitä hallintolainkäyttölaissa (586/96) sääde- teleliittymän haltijan suostumuksella saada: 10169: tään. Ministeriö ja Telehallintokeskus voivat 1) rikoslain 24 luvun 3 a §:ssä tarkoitetun 10170: päätöksessään määrätä, että päätöstä on nou- rikoksen selvittämiseksi tarvittavia tunnista- 10171: datettava ennen kuin se on saanut lainvoi- ruistieoja teleliittymään otetuista teleyhteyk- 10172: man. Valitusviranomainen voi kuitenkin sistä; sekä 10173: kieltää päätöksen täytäntöönpanon, kunnes 2) oikeudettomasti toisen haltuun joutu- 10174: valitus on ratkaistu. neesta matkaviestimestä lähetettyjä viestejä 10175: Ministeriön ja Telehallintokeskuksen koskevat tunnistaruistiedot siltä osin kuin se 10176: 42 § :n nojalla antamaan uhkasakon asetta- on tarpeen rikoksen selvittämiseksi. 10177: mista koskevaan päätökseen ei saa erikseen Sen estämättä, mitä 1 momentissa sääde- 10178: hakea muutosta valittamalla. tään ja mitä käyttäjä on sopinut teleyrityksen 10179: Kunnan rakennuslautakunnan 31 §:n kanssa teleliittymänsä tunnistaruistietojen 10180: 2 momentin nojalla tekemään päätökseen pitämisestä salassa, teleyrityksellä on oikeus 10181: voidaan hakea muutosta siten kuin muutok- antaa hätäilmoituksen vastaanottaneelle po- 10182: senhausta rakennuslautakunnan päätökseen liisille, pelastusviranomaiselle ja muille hä- 10183: säädetään rakennuslaissa (370/58). täilmoituksia vastaanottaville viranomaisille 10184: tunnistamistietoja liittymästä, josta hätäil- 10185: 11 luku moitus on tullut. Tunnistamistietoina voi- 10186: daan antaa liittymänumeron ohella tieto liit- 10187: Erinäiset säännökset tymän asennusosoitteesta ja haltijasta sekä 10188: tieto sen tukiaseman sijainnista, jonka kautta 10189: 49 § matkaviestimellä tehty hätäilmoitus on ohjat- 10190: Virka-apu tu yleiseen televerkkoon. 10191: Viranomaisen oikeudesta muissa tapauk- 10192: Telehallintokeskuksella on oikeus saada sissa rikoksen esitutkinnassa saada tunnista- 10193: virka-apua poliisilta, tulliviranomaisilta ja mistietoja teletoiminnassa välitetystä viestis- 10194: rajavartiolaitokselta tämän lain ja sen nojalla tä säädetään pakkokeinolaissa. 10195: annettujen säännösten ja määräysten täytän- Joka tässä laissa tai sen nojalla annetuissa 10196: töönpanemiseksi. Lisäksi tullilaitos valvoo säännöksissä tai määräyksissä tarkoitettuja 10197: Telehallintokeskuksen ohella telepäätelaittei- tehtäviä suorittaessaan on saanut tietoonsa 10198: den maahantuontia koskevien säännösten ja liike- tai ammattisalaisuuden, ei saa sitä il- 10199: määräysten noudattamista. maista sivulliselle eikä käyttää hyödykseen. 10200: 50§ 51 § 10201: Vaitiolovelvollisuus Toimenpiteet teletoiminnan lopettamisen 10202: johdosta 10203: Teleyrityksen tai teleurakoitsijan palveluk- 10204: sessa oleva tai ollut ei saa luvattomasti il- Jos teleyrityksen toimilupa peruutetaan, tai 10205: maista, mitä hän on tehtävässään saanut tie- jos teleyritys muuten lopettaa toimintansa tai 10206: tää teletoiminnassa välitetyn tiedon sisällös- sen palvelutarjonta muuten lakkaa, ministeri- 10207: tä. Vaitiolovelvollisuus koskee myös tele- ön on päätettävä toimenpiteistä, joihin on 10208: viestinnän osapuolten henkilöllisyyttä ja tie- ryhdyttävä teletoiminnan ylläpitämiseksi ja 10209: toja, jotka tekevät mahdolliseksi osapuolten siitä, mikä teleyritys on velvollinen luovutta- 10210: tunnistamisen. maan liittymän sellaisille käyttäjille, joiden 10211: Sen estämättä, mitä 1 momentissa sääde- palvelutarjonta on lakannut. 10212: tään, sillä, joka on velvollinen maksamaan Televerkkoyritys ei saa sulkea toiselle te- 10213: telelaskun, on oikeus saada: leyritykselle luovuttamaansa liittymää eikä 10214: 1) pyynnöstään kaikki laskun määräytymi- estää kiinteän yhteyden käyttöä maksuvii- 10215: seen liittyvät tunnistamistiedot, mukaan luki- västyksen tai sopimusrikkomuksen vuoksi 10216: en täydelliset tiedot televiestinnän osapuol- ennen kuin aiotusta toimenpiteestä on ilmoi- 10217: ten käyttämien teleliittymien numeroista tai tettu ministeriölle. Ilmoitus on tehtävä vii- 10218: 48 HE 163/1996 vp 10219: 10220: meistään viikkoa ennen toimenpidettä. Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan 10221: Jos televerkon siirtämisestä toiselle teleyri- ryhtyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin 10222: tykselle ei sovita, valtioneuvosto voi päättää toimiin. 10223: siirrosta korvausta vastaan. Korvauksen pe- 10224: rusteista on voimassa, mitä kiinteän omai- 10225: suuden ja erityisten oikeuksien lunastuksesta 55 § 10226: annetussa laissa säädetään lunastuskorvauk- Voimassa olevia toimilupia koskeva 10227: sesta. siirtym äsäännös 10228: Teleyrityksen, jolla on voimassa oleva toi- 10229: 52§ milupa ja joka haluaa jatkaa tämän lain mu- 10230: Telekaapeleita vaarantava työ kaan luvan- tai ilmoituksenvaraista toimin- 10231: taansa, tulee harjoitetun toiminnan laadusta 10232: Ennen telekaapeleita vaarantavaan työhön riippuen tehdä 6 §:ssä tarkoitettu ilmoitus tai 10233: ryhtymistä työn suorittajan on vaurioiden hakea 7 §:ssä tarkoitettua toimilupaa vii- 10234: välttämiseksi selvitettävä työalueella mah- meistään asetuksella säädettävänä määräpäi- 10235: dollisesti olevien telekaapeleiden sijainti. vänä. Määräaikaan mennessä teletoimintail- 10236: Televerkkoyritysten tulee antaa maksutta moituksen tehnyt tai toimilupaa hakenut te- 10237: tietoja telekaapeleiden sijainnista. leyritys saa jatkaa teletoiminnan harjoitta- 10238: mista aikaisemman toimilupansa ehdoin ja 10239: 53 § rajoituksin, kunnes tämän lain mukainen toi- 10240: Tarkemmat säännökset milupa on myönnetty tai teletoimintailmoitus 10241: saapunut ministeriölle. 10242: Tarkemmat säännökset tämän lain täytän- Edellä 1 momentissa tarkoitettuja toimilu- 10243: töönpanosta annetaan asetuksella. pia käsiteltäessä ei sovelleta, mitä 7 §:n 10244: 2 momentissa säädetään toimilupien haetta- 10245: 12 luku vanaolosta ilmoittamisesta siltä osin kuin on 10246: kyse toimiluvasta sellaiseen toimintaan, jota 10247: Voimaantulo- ja siirtymäsäännökset hakemuksen tehnyt teleyritys jo harjoittaa. 10248: Jos tässä laissa tarkoitettua toimilupaa ei 10249: 54§ myönnetä, on sillä, joka tämän lain voimaan 10250: Voimaantulo tullessa on harjoittanut teletoimintaa toimilu- 10251: van nojalla, oikeus saada valtiolta täysi kor- 10252: Tämä laki tulee voimaan päivänä vaus vahingosta, joka aiheutuu siitä, ettei 10253: kuuta 199. televerkkoa enää voida käyttää teletoimin- 10254: Tällä lailla kumotaan 20 päivänä helmi- taan eikä muutoinkaan kohtuullista hyötyä 10255: kuuta 1987 annettu teletoimintalaki (183/87) tuottavalla tavalla. 10256: siihen myöhemmin tehtyine muutoksineen. 10257: HE 163/1996 vp 49 10258: 10259: 2. 10260: Laki 10261: telehallinnosta annetun lain muuttamisesta 10262: 10263: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 10264: muutetaan telehallinnosta 10 päivänä kesäkuuta 1988 annetun lain ( 518/88) 1-3 §, näistä 10265: 2 § sellaisena kuin se on osittain muutettuna 4 päivänä joulukuuta 1992 annetulla lailla 10266: (1214/92 ), seuraavasti: 10267: 1§ 2) huolehtia tele- ja radiolaitteiden tekni- 10268: Tele- ja radiotoiminnan teknistä valvontaa sestä tarkastustoiminnasta ja niiden käytön 10269: ja tarkastuksia sekä postitoiminnan valvontaa valvonnasta; sekä 10270: samoin kuin niihin liittyvää lupahallintoa ja 3) hoitaa muut tehtävät, jotka sille muiden 10271: muita tele-, radio- ja postitoiminnan hallin- säännösten tai asianomaisen ministeriön 10272: totehtäviä varten on asianomaisen ministeri- määräysten mukaan kuuluvat. 10273: ön hallinnonalalla toimiva Telehallintokes- 10274: kus. 3 § 10275: Asianomainen ministeriö voi yksittäista- 10276: 2§ pauksessa pidättää ratkaistavakseen asian, 10277: Telehallintokeskuksen tehtävänä on: jonka ratkaiseminen on telemarkkinalaissa, 10278: 1) huolehtia telemarkkinalain ( 1 ), pos- radiolaitteista annetussa laissa tai radiolaissa 10279: titoimintalain (907 /93), radiolaitteista anne- annettu Telehallintokeskukselle. 10280: tun lain (8/27), radiolain (517 /88) ja kaapeli- 10281: lähetystoiminnasta annetun lain (307/87) 10282: sekä niiden nojalla annettujen säännösten, 10283: määräysten ja lupaehtojen noudattamisen Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta 10284: valvonnasta; 199. 10285: 10286: 10287: Helsingissä 4 päivänä lokakuuta 1996 10288: 10289: Tasavallan Presidentti 10290: 10291: 10292: 10293: 10294: MARTTI AHTISAARI 10295: 10296: 10297: 10298: 10299: Ministeri Anneli Taina 10300: 10301: 10302: 10303: 10304: 360389Y 10305: 50 HE 163/1996 vp 10306: 10307: Liite 10308: 10309: 10310: Laki 10311: telehallinnosta annetun lain muuttamisesta 10312: 10313: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 10314: muutetaan telehallinnosta 10 päivänä kesäkuuta 1988 annetun lain (518/88) 1-3 §,näistä 10315: 2 § sellaisena kuin se on osittain muutettuna 4 päivänä joulukuuta 1992 annetulla lailla 10316: ( 1214/92), seuraavasti: 10317: Voimassa oleva laki Ehdotus 10318: 1§ 1§ 10319: Tele- ja radiotoiminnan teknistä valvontaa Tele- ja radiotoiminnan teknistä valvontaa 10320: ja tarkastuksia, niihin liittyvää lupahallintoa ja tarkastuksia sekä postitoiminnan valvontaa 10321: ja muita tele- ja radiotoiminnan hallintoteh- samoin kuin niihin liittyvää lupahallintoa ja 10322: täviä varten on liikenneministeriön alainen muita tele-, radio- ja postitoiminnan hallin- 10323: Telehallintokeskus. totehtäviä varten on asianomaisen ministeri- 10324: ön hallinnonalalla toimiva Telehallintokes- 10325: kus. 10326: 10327: 2§ 2 § 10328: Telehallintokeskuksen tehtävänä on: Telehallintokeskuksen tehtävänä on: 10329: 1) huolehtia teletoimintalain (183/87), ra- 1) huolehtia telemarkkinalain ( 1 ), posti- 10330: diolaitteista annetun lain (8/27), radiolain toimintalain (907193), radiolaitteista annetun 10331: ( 517/88) ja kaapelilähetystoiminnasta anne- lain (8/27), radiolain (517/88) ja kaapelilä- 10332: tun lain (307/87) sekä niiden nojalla annet- hetystoiminnasta annetun lain (307 /87) sekä 10333: tujen säännösten, määräysten ja lupaehtojen niiden nojalla annettujen säännösten, mää- 10334: noudattamisen valvonnasta; räysten ja lupaehtojen noudattamisen val- 10335: vonnasta; 10336: 2) huolehtia tele- ja radiolaitteiden tekni- 2) huolehtia tele- ja radiolaitteiden tekni- 10337: sestä tarkastustoiminnasta ja niiden käytön sestä tarkastustoiminnasta ja niiden käytön 10338: valvonnasta; sekä valvonnasta; sekä 10339: 3) hoitaa muut tehtävät, jotka sille muiden 3) hoitaa muut tehtävät, jotka sille muiden 10340: säännösten tai liikenneministeriön määräys- säännösten tai asianomaisen ministeriön 10341: ten mukaan kuuluvat. määräysten mukaan kuuluvat 10342: 3§ 3 § 10343: Liikenneministeriö voi yksittäistapauksessa Asianomainen ministeriö voi yksittäista- 10344: pidättää ratkaistavakseen asian, jonka rat- pauksessa pidättää ratkaistavakseen asian, 10345: kaiseminen on teletoimintalaissa, radiolait- jonka ratkaiseminen on telemarkkinalaissa, 10346: teista annetussa laissa tai radiolaissa annettu radiolaitteista annetussa laissa tai radiolaissa 10347: Telehallintokeskukselle. annettu Telehallintokeskukselle. 10348: 10349: 10350: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta 10351: 199. 10352: HE 164/1996 vp 10353: 10354: 10355: 10356: 10357: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi julkisesti tuettujen 10358: vientiluottojen korontasausyhtiöstä 10359: 10360: 10361: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 10362: Esityksessä ehdotetaan säädettäväksi laki korontasaussopimusten nojalla luottolaitok- 10363: julkisesti tuettujen vientiluottojen koron- sille maksettavasta korkotuesta. Yhtiön toi- 10364: tasausyhtiöstä. Perustettavan yhtiön tarkoi- minnasta aiheutuvat kustannukset katettaisiin 10365: tuksena olisi toimia Suomesta tapahtuvan yhtiön oman pääoman tuotolla, yhtiön peri- 10366: viennin edistämiseksi ja kehittämiseksi ensi- millä maksuilla ja valtion korontasaussopi- 10367: sijaisesti hallinnoimalla julkisesti tuettuun musten nimellisarvon perusteella maksamalla 10368: luotonantoon liittyvää korontasausjärjestel- hallinnointipalkkiolla. 10369: mää. Yhtiö tekisi julkisesti tuettuun luo- Valtion vuoden 1996 II lisätalousarviossa 10370: tonantoon liittyvät korontasaussopimukset esitetään 20 miljoonan markan määrärahaa 10371: luottolaitosten kanssa ja toimisi korontasaus- käytettäväksi julkisesti tuettujen vientiluotto- 10372: sopimusten perusteella valtion varoista mak- jen korontasausjärjestelmän hallinnointia 10373: settavan korkotuen ja valtiolle tilitettävän varten perustettavan osakeyhtiön osakepää- 10374: korkohyvityksen välittäjänä valtiokonttorin omaan ja muuhun pääomaan sekä mahdollis- 10375: ja luottolaitosten välillä. Yhtiön toiminta ten vaihtovelkakirjalainojen merkitsemiseen. 10376: kattaisi tässä vaiheessa luottolaitosten pää- Esitys liittyy valtion vuoden 1996 II lisäta- 10377: omatavaroiden ja niihin liittyvien palvelui- lousarvioesitykseen ja se on tarkoitettu käsi- 10378: den sekä projektiviennin rahoittamiseksi teltäväksi lisätalousarvioesityksen yhteydes- 10379: myöntämiin OECD-ehtoisiin vientiluottoi- sä. 10380: hin liittyvät korontasaussopimukset Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan 10381: Yhtiön pääoma muodostuisi valtion yhti- mahdollisimman pian, kuitenkin viimeistään 10382: öön sijoittamasta pääomasta. Valtio vastaisi 1 päivänä tammikuuta 1997. 10383: 10384: 10385: 10386: 10387: PERUSTELUT 10388: 1. Nykytila den taloudellista kehitystä varten myönnettä- 10389: vien korkotukiluottojen eli niin sanottujen 10390: Julkisesti tuettuja vientiluottoja eli Ta- sekaluottojen rahoittamiseksi. 10391: loudellisen yhteistyön ja kehityksen järjestön Vientiluotan luovuttua sille Euroopan 10392: (OECD) määrittelemin vientiluottokonsen- Unionin (EU) liittymisneuvotteluissa myön- 10393: susehdoin myönnettyjä vientiluottoja, joille netystä poikkeusasemasta (Permanent Exclu- 10394: valtio maksaa eri lakien nojalla korkotu- sion) luottolaitosten liiketoiminnan aloittami- 10395: kea, voi nykyisin myöntää vain Suomen seen ja harjoittamiseen liittyvien lakien, ase- 10396: Vientiluotto Oy (Vientiluotto). Kauppa- ja tusten ja hallinnollisten määräysten yhteen- 10397: teollisuusministeriö voi antaa Vientiluotolie sovittamisesta annetun neuvoston direktiivin 10398: korkotukisitoumuksia pääomatavaroiden ja (771780/ETY) suhteen, toimii Vientiluotto 10399: niihin liittyvien palveluiden sekä projekti- samojen luottolaitoksia koskevien säännösten 10400: viennin samoin kuin alushankintojen rahoit- mukaisesti kuin muutkin luottolaitokset eikä 10401: tamiseksi ja ulkoasiainministeriö kehitysmai- sillä ole lainsäädäntöön liittyvää eri- 10402: 10403: 10404: 360416C 10405: 2 HE 164/1996 vp 10406: 10407: tyisasemaa. Tästä syystä on kilpailunäkökoh- myöntämänsä vientiluotan perusteella koron, 10408: dat huomioon ottaen OECD-ehtoisten vienti- joka on korkojaksoa vastaavan viitekoron ja 10409: luottojen myöntäminen samoinkorkotuki-ja valtion hyväksymän laskentamarginaalin 10410: korkohyvitysehdoin tarpeen avata Vienti- summa. Jos asiakkaan maksama kiinteä 10411: luotan ohella myös muille järjestelmään hy- OECD-korko (CIRR) on asianomaiselta kor- 10412: väksyttäville luottolaitoksille. Myös Suomen kojaksolta tätä korkeampi, tilittää luottolaitos 10413: Vientiluotto Oy:n korkotuesta, valuuttakurs- saamansa ylimenevän osan valtiolle. Jos kor- 10414: sitappioiden korvaamisesta ja antolainauksen kojaksolle noteerattu mainittu viitekoron ja 10415: valtiontakaoksista annetun lain muuttamista marginaalin summa on korkeampi kuin 10416: koskevassa hallituksen esityksessä (HE asiakkaan maksama kiinteä CIRR-korko, 10417: 160/95) todetaan, että hallituksen tarkoituk- maksaa valtio erotuksen luottolaitokselle. 10418: sena on esittää kyseessä olevaa lakia muutet- Korontasausyhtiö toimisi valtion varoista 10419: tavaksi vuoden 1996 aikana siten, että Vien- maksettavan korkotuen ja valtiolle tilitettä- 10420: tiluotan rinnalla EU-alueen hyväksytyt liike- vän korkohyvityksen välittäjänä valtiokont- 10421: pankit voivat viimeistään vuoden 1997 alus- torin ja luottolaitosten välillä. 10422: ta myöntää OECD-ehtoisia vientiluottoja sa- Korontasausyhtiön toiminta kattaisi tässä 10423: moin perustein kuin Vientiluotto. vaiheessa vain pääomatavaroiden ja niihin 10424: liittyvien palveluiden viennin sekä projekti- 10425: 2. Ehdotettu muutos viennin OECD-ehtoiset luotot. Laivaluotot ja 10426: kehitysmaaviennin korkotukiluotot jäisivät 10427: 2.1. Yleistä ainakin toistaiseksi yhtiön toiminnan ulko- 10428: puolelle. 10429: Julkisesti tuettujen vientiluottojen korkotu- 10430: kijärjestelmää esitetään muutettavaksi siten, 2.2. Lakiehdotus 10431: että vientiluottoihin liittyvä korkoriski siir- 10432: retään Vientiluotolle maksettavaan korkotu- 1 §. Toimiala ja tehtävät. Lain 1 §:ssä 10433: keen perustuvasta järjestelmästä hallinnai- määriteltäisiin yhtiön toimiala ja sen tehtä- 10434: tavaksi esitetyn uuden yhtiön välityksellä. vät. Yhtiön tarkoituksena olisi toimia Suo- 10435: Parhaimmaksi organisaatiomuodoksi on kat- mesta tapahtuvan viennin edistämiseksi ja 10436: sottu osakeyhtiö sen liiketoiminnan harjoitta- kehittämiseksi hallinnoimalla ensisijaisesti 10437: miseen soveltuvan luonteen, joustavuuden ja julkisesti tuettuun luotonantoon liittyvää ko- 10438: sopeutumiskelpoisuuden sekä pääomahuol- rontasausjärjestelmää. 10439: lon turvaamisen perusteella. Organisaation Yhtiön toiminta kattaisi tässä vaiheessa 10440: perustaminen, valtion kontrolli ja kustannus- vain julkisesti tuettujen vientiluottojen kor- 10441: ten minimoiminen voidaan osakeyhtiössä kotuesta annetussa laissa (HE 1 ) tarkoite- 10442: toteuttaa niin ikään joustavasti. Ehdotusta tut luottolaitosten Suomesta tapahtuvan pää- 10443: puoltaa myös se, että useimmissa maissa omatavaroiden ja niihin liittyvien palvelui- 10444: tällainen organisaatio on valtion hallinnosta den sekä projektiviennin rahoittamiseksi Ta- 10445: erillinen yksikkö, lähinnä osakeyhtiö. loudellisen yhteistyön ja kehityksen järjestön 10446: Vientiluotan ohella kaikki luottoriskiitään niin sanotuilla OECD-ehdoilla myöntämät 10447: hyväksyttävät kotimaiset ja ulkomaiset luot- vientiluotot (CIRR-luotot). Yhtiön toi- 10448: tolaitokset voisivat tasapuolisesti myöntää mialan mahdollinen laajentaminen tulevai- 10449: julkisesti tuettuja vientiluottoja ja saada luo- suudessa laivaluottoihin ja kehitysmaavien- 10450: tanannolleen tarvittaessa valtion korkotukea. nin niin sanottuihin sekaluottoihin edellyttää 10451: Korkoriskin siirtäminen valtiolle tapahtuisi näitä luottoja koskevan lainsäädännön 10452: siten, että korontasausyhtiö tekisi kunkin muuttamista. 10453: järjestelmään liittyvän luottolaitoksen kanssa Lain 1 §:n 2 momentin mukaan yhtiön 10454: korontasaussopimuksia. Sopimusten tarkoitus tehtävänä olisi hoitaa julkisesti tuettuun luo- 10455: on mahdollistaa se, että luottolaitos voi il- tonantoon perustuva valtion varoista makset- 10456: man korkoriskiä myöntää OECD-ehtoisia, tavan korkotuen ja valtiolle hyvitettävän kor- 10457: kiinteäkorkoisia pitkäaikaisia vientiluottoja kohyvityksen välittäminen valtion maksulii- 10458: Suomesta tapahtuvan viennin rahoittamiseksi kennettä hoitavan valtiokonttorin ja koron- 10459: ja jälleenrahoittaa ne korkojaksoittain raha- tasaussopimusten osapuolina toimivien luot- 10460: markkinoilta esimerkiksi kuuden kuukauden tolaitosten välillä. Tämä tapahtuisi lähinnä 10461: talletuksin. Korontasaussopimuksen mukaan siten, että yhtiö tekisi laissa tarkoitettujen ja 10462: luottolaitos olisi oikeutettu saamaan itselleen hyväksyruiskriteerit täyttävien luottolaitosten 10463: HE 164/1996 vp 3 10464: kanssa yhteistyösopimuksen julkisesti tuet- viitekorkoa (LIBOR, HELIBOR tai muu 10465: tuun luotonantoon liittyvään korontasausso- vastaava) lisättynä enintään 0,25 prosent- 10466: pimusjärjestelmään liittymisestä. Yhtiö ottai- tiyksiköllä. 10467: si vastaan ja käsittelisi luottolaitosten tai CIRR-korkoja (Commercial Interest Refe- 10468: yritysten lähettämät korontasausta koskevat rence Rates) sovelletaan viennin rahoitukses- 10469: hakemukset ja tarkistaisi, että hakemukset sa sekä OECD-luokituksen 1 maaryhmän 10470: täyttävät OECD-vientiluottokonsensusehtoi- (teollisuusmaat), että II maaryhmän (kehitys- 10471: selle rahoitukselle asetettavat vaatimukset. maat ja vähemmän teollistuneet maat) mai- 10472: Vientiyritykset voisivat hakea ja saada ko- hin. Viitekorot ovat valuuttakohtaiset ja kiin- 10473: rontasausyhtiöltä alustavan indikaation teät koko luottoajan. Viitekorot vahvistetaan 10474: OECD-ehtoisesta luottomahdollisuudesta, OECD:ssä kuukausittain ja korot johdetaan 10475: sen korosta ja muista ehdoista ostajan kanssa niiden vahvistamishetkellä ao. valuuttojen 10476: käytäviä neuvotteluja varten. Yhtiö tekisi markkinakoroista. Asiakkaalle annettavassa 10477: luottolaitosten kanssa vientikauppoihin koh- luottolupauksessa, johon luottolaitos on saa- 10478: distuvat korontasaussol?imukset ja hoitaisi nut ehdollisen korontasaustarjouksen, ilmoi- 10479: niihin liittyvät korkotukt- tai -hyvityslaskut tettu kiinteä viitekorko on voimassa enintään 10480: maksuliikenteestä vastaaville tahoille kuten neljä kuukautta eli saman ajan kuin luottolu- 10481: valtiokoottorille ja luottolaitoksille. Yhteis- pauskin. Mikäli vientikauppa solmitaan tar- 10482: työsopimuksessa tai korontasaussopimukses- jouksen voimassaoloaikana, saa asiakas luo- 10483: sa määriteltäisiin muun muassa valtion va- ton ilmoitetulla korolla koko luottoajaksi, 10484: roista maksettavan korkotuen ja vastaavasti vaikka luotto nostettaisiinkin vasta kuukausi- 10485: valtiolle hyvitettävän korkoeron laskentape- en tai vuosien kuluttua. 10486: rusteet, luottolaitoksille asetettavat yleiset Yhtiön tehtävänä olisi osallistua muiden 10487: ehdot, sopimuksen soveltamisala, hakemus- tahojen kanssa julkisesti tuetun viennin ra- 10488: menettely, maksuliikenne, luottolaitosten hoitusta koskeviin kansainvälisiin neuvotte- 10489: velvollisuudet ja sovellettava lainsäädäntö. lutehtäviin ja tiedonvaihtoon lähinnä 10490: Luottolaitoksella tarkoitetaan luottolaitos- OECD:ssä ja Euroopan yhteisössä (EY). Yh- 10491: toiminnasta annetussa laissa tarkoitettua suo- tiölle olisi tarkoitus hankkia virallisen vienti- 10492: malaista tai Euroopan talousalueeseen kuu- luottolaitoksen asema ECA (Exi?ort Credit 10493: luvassa valtiossa toimiluvan saanutta, luotto- Agency). Yhtiön tehtävänä olisi hsäksi osal- 10494: riskiitään korontasausyhtiön hyväksymää listua julkisesti tuetun viennin rahoituksen 10495: luottolaitosta, tai muuta luottoriskiitään näi- kehittämiseen suomalaisen viennin edistämi- 10496: hin rinnastettavaa ulkomaista luottolaitosta, seksi sekä neuvoa luottolaitoksia ja viejiä 10497: joka on yhtiön mielestä kykenevä hoitamaan julkisesti tuettuun viennin rahoitukseen liit- 10498: tuettua luotonantoa yhteistyösopimuksessa tyvissä asioissa. Yhtiö huolehtisi oman toi- 10499: määritellyin ehdoin, ja jonka kanssa yhtiö on mialansa osalta myös julkisesti tuettua luo~ 10500: tehnyt yhteistyösopimuksen korontasausjär- tonantoa koskevasta tilastoinnista ja rapor- 10501: jestelmään liittymisestä. toiunista sekä kauppa- ja teollisuusministe- 10502: Hyväksyttäviä luottolaitoksia olisivat luot- riölle ja muille valtion viranomaisille että 10503: tolaitostoiminnasta annetun lain mukaisesti kansainvälisesti. 10504: suomalaiset luottolaitokset sekä niihin rin- Kauppa- ja teollisuusministeriö voisi myös 10505: nastettavat ulkomaiset julkisen valvonnan antaa yhtiölle sen toimialaan liittyviä tehtä- 10506: alaiset luottolaitokset, joiden pääkonttori viä. Esimerkkinä voitaisiin mainita viennin 10507: sijaitsee valtiossa, joka on luottoriskiitään rahoitukseen liittyviä tutkimus- ja selvittely- 10508: rinnastettavissa Suomen valtioon. tehtäviä, mutta myös julkisesti tuettuun luo- 10509: Korontasaussopimuksella tarkoitetaan edel- tonantoon liittyviä muita valtion toimeksian- 10510: lä mainitun julkisesti tuettujen vientiluotto- toja. 10511: jen korkotuesta annetun lain mukaisesti yhti- 2 §. Hallinto. Lain 2 §:n 1 momentin mu- 10512: ön ja luottolaitoksen välillä OECD-ehtoisen kaan yhtiö toimisi kauppa- ja teollisuusmi- 10513: vientiluoton korkoa koskevaa sopimusta, nisteriön hallinnonalalla. Siihen sovellettai- 10514: jonka mukaisesti luottolaitos maksaa yhtiölle siin samoja periaatteita kuin muihinkin 10515: vientiluoton OECD:n vahvistamaa kyseisen kauppa- ja teollisuusministeriön hallin- 10516: valuutan viitekorkoa (CIRR) ja yhtiö maksaa nonalalla toimiviin valtionyhtiöihin. 10517: luottolaitokselle kyseisen valuutan yleisesti Pykälän 2 momentin mukaan valtio mer- 10518: käytettävää OECD-ehtoisen luoton korkojak- kitsisi perustettaessa kaikki yhtiön osakkeet. 10519: soa vastaavaa, yleensä kuuden kuukauden Omistuspohjan laajentaminen ei vaikuta tule- 10520: 4 HE 164/1996 vp 10521: 10522: vaisuudessa todennäköiseltä yhtiön tehtävät rontasaussopimusten nimellisarvon perusteel- 10523: ja taloudelliset toimintaperiaatteet huomioon la maksamilla hallinnointipalkkioilla. Yhtiön 10524: ottaen. rahoituksen lähtökohtana on pidetty sitä, 10525: Valtion omistusosuuden mahdolliseen etteivät valtion eivätkä viejien kustannuk- 10526: myöhempään supistumiseen sovellettaisiin set kasvaisi nykytilanteeseen verrattuna. 10527: valtion osakasvallan käytöstä eräissä ta- Valtiolle aiheutuu korontasaussopimuksista 10528: loudellista toimintaa harjoittavissa osakeyhti- merkittävä korkoriski, koska korkotuki ja 10529: öissä annettua lakia. Laissa säädetään valtio- korkohyvitys voivat vaihdella voimakkaasti 10530: neuvoston toimivallasta ja eduskunnan suos- korontasaussopimuksen voimassaoloaikana 10531: tumuksen tarpeellisuudesta omistuspohjaa markkinakorkojen vaihteluista johtuen. Kor- 10532: laajennettaessa. Laki (740/91) oikeuttaa val- kotuen ja korkohyvityksen perustuessa usein 10533: tioneuvoston mahdollisiin omistusjärjestelyi- ulkomaan valuutan määräiseen sopimukseen 10534: hin siten, että yhtiössä voi valtion omistus aiheutuu valtiolle myös valuuttariski korko- 10535: laskea ilman eduskunnan suostumusta mää- tuen ja korkohyvityksen määrän suhteen. 10536: räenemmistörajaan (2/3 osakkeiden tuotta- Yhtiöllä tulisi tästä syystä olla mahdollisuus 10537: masta äänivallasta). Tämän rajan alittaminen tehdä kauppa ja teollisuusministeriön luvalla 10538: edellyttää eduskunnan suostumusta, joka korko- ja valuuttariskien hallitsemiseksi tar- 10539: voidaan antaa esimerkiksi valtion talousarvi- vittavia suojaustoimenpiteitä. Valtion koko- 10540: on käsittelyn yhteydessä ilman lain muutos- naisriskin hallinnan turvaamiseksi suojaus- 10541: ta. toimenpiteistä tulee neuvotella etukäteen 10542: Yhtiö toimisi läheisessä yhteistyössä vien- myös valtiovarainministeriön kanssa. Valti- 10543: nin rahoitusta hoitavien virastojen, laitosten, on antamassa korkotukisitoumuksessa olisi 10544: yhtiöiden ja yhteisöjen kanssa. Yhtiön yh- myös valtiolla edelleen mahdollisuus edel- 10545: teydessä voisi olla myös osakeyhtiön la- lyttää suojautumistoimenpiteitä korko- tai 10546: kisääteisten toimielinten ohella neuvoa-anta- valuuttariskinriskin rajoittamiseksi. 10547: va viennin rahoitukseen liittyviä asioita kä- 5 §. Valtion vastuu. Lain mukaan valtio 10548: sittelevä neuvottelukunta, jossa viennin ra- vastaisi yhtiön luottolaitosten kanssa tekemi- 10549: hoitusta hoitavat tahot olisivat edustettuina. en korontasaussopimusten nojalla luottolai- 10550: 3 §. Maksut. Lain 3 §:n mukaan yhtiön toksille maksettavasta korkotuesta. Julkisesti 10551: suoritteista voitaisiin periä maksuja. Yhtiö tuettujen vientiluottojen korontasausjärjestel- 10552: perisi luottolaitoksilta yhteistyösopimuksen män tulee olla korkotuen osalta luottolai- 10553: tekemisen yhteydessä liittymismaksun. Liit- toksille riskitöntä, joten laissa olisi tarpeel- 10554: tymismaksuilla katettaisiin yhteistyösopi- lista vahvistaa valtion vastuu. Valtion vastuu 10555: muksen tekemisestä ja yhtiön eri palveluista toteutuu erikseen säädettävän julkisesti tuet- 10556: aiheutuvia maksuja. Lisäksi yhtiö voisi periä tujen vientiluottojen korontasauksesta annet- 10557: luottolaitosten ja yritysten hakemusten käsit- tavan lain (HE 1 ) nojalla, jonka mukaan 10558: telystä sekä muista yhtiön suoritteista mak- kauppa- ja teollisuusministeriö voisi antaa 10559: suja. Maksuilla ei ole kuitenkaan tarkoitus korontasausyhtiölle sitoumuksia korkotuen 10560: kattaa kaikkia yhtiön toiminnasta aiheutuvia maksamisesta. Tarkoituksena olisi myös, että 10561: kustannuksia. Tämän mukaisesti yhtiön hal- lähinnä erittäin suuret yksittäiset hankkeet 10562: litus määräisi maksujen suuruuden ottaen (esimerkiksi luoton määrän ollessa yli 500 10563: huomioon, ettei yhtiön tarkoituksena ole voi- miljoonaa markkaa), erityisen pitkää luotto- 10564: ton tuottaminen, ja että maksujen ohella yh- aikaa edellyttävät luotot (esimerkiksi koko- 10565: tiön toiminnasta aiheutuvia kustannuksia on naisluottoajan ollessa yli 14 vuotta) sekä 10566: tarkoitus kattaa yhtiön oman pääoman tuo- muut erityiskohteet hyväksytettäisiin erik- 10567: tolla ja valtion maksamalla hallinnointipalk- seen kauppa- ja teollisuusministeriössä ko- 10568: kiolla. Pykälässä tarkoitettujen maksujen rontasausjärjestelmän piiriin otettavaksi. 10569: laskentaperusteen tulee olla kaikille yhtiön 6 §. Salassapitovelvollisuus. Yhtiön palve- 10570: palvelusten käyttäjille sama. luksessa olevien henkilöiden sekä yhtiön 10571: 4 §.Taloudelliset toimintaperiaatteet. Yhti- toimielinten jäsenten ja varajäsenten salassa- 10572: ön tarkoituksena ei olisi voiton tuottaminen. pitovelvollisuus olisi samansisältöinen kuin 10573: Yhtiön yhtiöjärjestyksessä määrättäisiin mitä luottolaitostoiminnasta annetussa laissa 10574: mahdollisen voiton käytöstä. on säädetty. 10575: Yhtiön rahoittaisi toimintamenonsa peri- Pykälän 2 momentin mukaan yhtiön palve- 10576: millään maksuilla ja valtion yhtiöön sijoitta- luksessa olevat henkilöt sekä yhtiön toi- 10577: man peruspääoman tuotolla sekä valtion ko- mielinten jäsenet ja varajäsenet ovat oikeu- 10578: HE 164/1996 vp 5 10579: tettuja antamaan salassapidettäviä tietoja kauppa- perustettavalle osakeyhtiölle maksettavan 10580: ja teollisuusministeriölle ja valtiokonttorille, hallinnointipalkkion suorittamiseen. 10581: jos tietojen antaminen on julkisen rahoituk- 10582: sen yhteensovittamisen, korkotuen tai -hyvi- 3.2 Organisatoriset vaikutukset 10583: tyksen maksatuksen tai muun vastaavan 10584: syyn kannalta tarpeellista. Yhtiön perustamisella ei olisi välittömiä 10585: 7 §. Tarkemmat määräykset. Ehdotuksen valtion hallintoon liittyviä vaikutuksia. Yhtiö 10586: 7 §:n mukaan voitaisiin valtioneuvoston pää- toimisi osakeyhtiölain mukaisena yksityisoi- 10587: töksellä antaa tarvittaessa tarkempia mää- keudellisena oikeushenkilönä, jossa valtio 10588: räyksiä lain täytäntöönpanosta. Muun lain- käyttäisi määräysvaltaa osakeomistuksensa 10589: säädännön nojalla valtioneuvosto päättäisi perusteella. Perustamiskokous tai yhtiöko- 10590: valtion edustajan määräämisestä yhtiön yh- kous päättäisi yhtiöjärjestyksestä. Yhtiöjär- 10591: tiökokoukseen ja toimiohjeiden antamisesta jestyksessä määrättäisiin osakeyhtiölain mu- 10592: valtion edustajalle. kaisesti tarkemmin yhtiön organisaatiosta. 10593: 3. Esityksen vaikutukset 4. Asian valmistelu 10594: 3.1. Taloudelliset vaikutukset Esitys pohjautuu OECD-ehtoisten vienti- 10595: luottojen korkotuen kanavointi-työryhmän 10596: Korontasausyhtiö olisi tarkoitus pääomittaa 29 päivänä maaliskuuta 1996 päivättyyn 10597: siten, että valtion ei ole tarpeen osallistua muistioon ja se on valmisteltu virkatyönä 10598: toimintamenojen kattamiseen. Yhtiön rahoi- kauppa- ja teollisuusministeriössä. Esitykses- 10599: tuksen lähtökohtana on pidetty sitä, etteivät tä on pyydetty lausunnot valtiovarainminis- 10600: valtion eivätkä viejien kustannukset kasvaisi teriöltä, ulkoasiainministeriöltä, valtiokontto- 10601: nykytilanteeseen verrattuna. Korontasausso- rilta, Suomen Pankilta, Rahoitustarkastukset- 10602: pimusten pitkäaikaista hallinnointia ja kan- ta Valtiontakuukeskukselta, Suomen Vienti- 10603: sainvälistä vientiluottoyhteistyötä varten yh- luotto Oy:ltä Suomen Pankkiyhdistykseltä, 10604: tiön on arvioitu tarvitsevan alkuvaiheessa Teollisuuden ja Työnantajain Keskusliitolta, 10605: varajärjestelyt huomioon ottaen 4-5 työnte- Metalliteollisuuden Keskusliitolta ja Suo- 10606: kijää. Tällöin yhtiön kustannukset olisivat men Yrittäjiltä. 10607: arviolta 4-5 miljoonaa markkaa vuodessa. Lausunnonantajat pitivät esitystä yleisesti 10608: Yhtiö rahoittaisi toimintamenonsa perimil- perusteltuna ja tarpeellisena lisäämään vien- 10609: lään maksuilla ja valtion yhtiöön sijoittaman tiluototuksen tehokkuutta ja kilpailukykyä. 10610: peruspääoman tuotolla sekä valtion koron- Lausunnon antajien tekemät huomautukset 10611: tasaussopimusten nimellisarvon perusteella on pyritty huomioimaan mahdollisuuksien 10612: maksamalla 0,10 prosenttiyksikön hallin- mukaan esityksessä. 10613: nointipalkkiolla. Yhtiön yhteenlaskettujen 10614: tulojen on arvioitu olevan samoin noin 4-5 5. Muita esitykseen vaikuttavia 10615: miljoonaa markkaa vuodessa. seikkoja 10616: Yhtiön tarkoituksena ei ole voiton tuotta- 10617: minen osakkeenomistajille. Esitys liittyy valtion vuoden 1996 II lisä- 10618: Ehdotus liittyy valtion vuoden 1996 II li- menoarvioesitykseen sekä valtion vuoden 10619: sätalousarvioesitykseen. Lisätalousarvioesi- 1997 talousarvioesitykseen. Esitys on tar- 10620: tyksessä ehdotetaan momentille 32.85.88 koitettu käsiteltäväksi lisätalousarvioesityk- 10621: 20 miljoonaa markkaa käytettäväksi julki- sen yhteydessä. 10622: sesti tuettujen vientiluottojen korontasausjär- 10623: jestelmän hallinnointia varten perustettavan 6. Tarkemmat säännökset 10624: valtionyhtiön osakepääoman maksamiseen. 10625: Valtion vuoden 1997 talousarvioesityksessä Valtioneuvosto antaisi tarvittaessa tarkem- 10626: ehdotetaan momentille 32.85.48 5 miljoonan pia määräyksiä lain täytäntöönpanosta. 10627: markan määrärahaa, jota saadaan käyttää 10628: OECD-ehtoisten vientiluottojen korontasauk- 7. Voimaantulo 10629: sesta säädettävän lain mukaisen korkotuen 10630: maksamiseen. Määrärahaa voidaan lisäksi OECD-ehtoisen viennin rahoittamiseksi 10631: käyttää OECD-ehtoisten vientiluottojen ko- annettavien korkotukisitoumusten myöntä- 10632: rontasausjärjestelmän hallinnointia varten misvaltuuksien voimassaoloaika päättyy 10633: 6 HE 164/1996 vp 10634: 10635: vuoden 1996 lopussa. Jotta Suomesta tapah- Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 10636: tuva OECD-ehtoinen vienti voisi jatkua häi- kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo- 10637: riöttömästi, laki ehdotetaan tulemaan voi- tus: 10638: maan mahdollisimman pian, kuitenkin vii- 10639: meistään 1 päivänä tammikuuta 1997. 10640: HE 164/1996 vp 7 10641: 10642: 10643: 10644: 10645: Laki 10646: julkisesti tuettujen vientiluottojen korontasausyhtiöstä. 10647: 10648: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 10649: 10650: 1§ 3§ 10651: Toimiala ja tehtävät Maksut 10652: Julkisesti tuettujen vientiluottojen koron- Yhtiön suoritteista voidaan periä maksuja. 10653: tasausyhtiön, jäljempänä yhtiö, tarkoituksena Yhtiön hallitus määrää maksujen suuruuden 10654: on toimia Suomesta tapahtuvan viennin ra- ottaen huomioon mitä 4§:ssä säädetään. 10655: hoituksen edistämiseksi ja kehittämiseksi Maksujen IaskentaperusteeD tulee olla sama 10656: hallinnoimalla ensisijaisesti julkisesti tuet- kaikille yhtiön palvelujen käyttäjille. 10657: tuun luotonantoon liittyvää korontasausjär- 10658: jestelmää siten kuin tässä laissa säädetään. 4§ 10659: Yhtiön tehtävänä on tehdä julkisesti tuet- 10660: tuun luotonantoon liittyvät korontasaussopi- Taloudelliset toimintaperiaatteet 10661: mukset luottolaitosten kanssa ja välittää 10662: valtion varoista maksettava korkotuki ja val- Yhtiön tarkoituksena ei ole voiton tuotta- 10663: tiolle maksettava korkohyvitys valtiokontto- minen osakkeenomistajille. 10664: rin ja luottolaitosten välillä sekä hoitaa ko- Yhtiön toiminnasta aiheutuvat kustannuk- 10665: rontasausjärjestelmän hallinnointiin liittyvät set katetaan yhtiön oman pääoman tuotolla, 10666: muut tehtävät. yhtiön perimillä maksuilla ja valtion koron- 10667: Lisäksi yhtiön tehtävänä on osallistua jul- tasaussopimuksen nimellisarvon perusteella 10668: kisesti tuetuo viennin rahoitusta koskeviin maksamalla hallinnointipalkkiolla. 10669: kansainvälisiin neuvottelutehtäviin sekä Yhtiö voi tehdä kauppa- ja teollisuusminis- 10670: viennin rahoituksen kehittämis -ja neuvonta- teriön luvalla korko- ja valuuttariskien suo- 10671: tehtäviin. jaukseen tarvittavia toimenpiteitä. 10672: 2 § 5§ 10673: Hallinto Valtion vastuu 10674: Yhtiö kuuluu kauppa- ja teollisuusministe- Valtio vastaa yhtiön luottolaitosten kanssa 10675: riön hallinnonalaan. tekemien korontasaussopimusten nojalla 10676: V aitio merkitsee kaikki yhtiön osakkeet. luottolaitoksille maksettavasta korkotuesta. 10677: Yhtiön tulee antaa kauppa- ja teollisuusmi- 10678: nisteriölle sen pyytämiä tietoja, jotka ovat 6 § 10679: tarpeen käsiteltäessä julkisesti tuettujen vien- 10680: tiluottojen korontasaus ta ja korkotuen myön- Salassapitovelvollisuus 10681: tämistä koskevissa laeissa tarkoitettuja ko- 10682: rontasaus- ja korkotukihakemuksia sekä mui- Yhtiön palveluksessa oleviin henkilöihin 10683: ta yhtiön toimialaan kuuluvia selvityksiä ja sekä yhtiön toimielinten jäseniin ja vara- 10684: tietoja. Samoin yhtiön tulee antaa val- jäseniin sovelletaan, mitä luottolaitostoimin- 10685: tiokanttorille korkotuen tai -hyvityksen mak- nasta annetun lain (1607/93) 94 §:ssä sääde- 10686: satukseen tarpeellisia tietoja ja selvityksiä tään salassapitovelvollisuudesta. 10687: 8 HE 164/1996 vp 10688: 10689: Yhtiön toimielimen jäsen ja varajäsen sekä 8§ 10690: yhtiön palveluksessa oleva henkilö on oikeu- Voimaantulo 10691: tettu edellä 1 momentissa sanotun estämättä 10692: antamaan kauppa- ja teollisuusministeriölle Tämä laki tulee voimaan päivänä 10693: ja valtiokonttorille tietoja, joita hän on saa- kuuta 199 . 10694: nut yhtiön asiakkaan tai muun henkilön ta- Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä 10695: loudellisesta asemasta tai yksityisestä olo- sen täytäntöönpanon edellyttämiin toimenpi- 10696: suhteesta, jos tietojen antaminen on julkisen teisiin. 10697: rahoituksen yhteensovittamisen, korkotuen 10698: tai -hyvityksen maksatuksen tai muun vas- 10699: taavan syyn kannalta tarpeellista. 10700: 7§ 10701: Tarkemmat määräykset 10702: Tarkempia määräyksiä tämän lain täytän- 10703: töönpanosta annetaan tarvittaessa valtioneu- 10704: voston päätöksellä. 10705: 10706: 10707: 10708: Helsingissä 4 päivänä lokakuuta 1996 10709: 10710: Tasavallan Presidentti 10711: 10712: 10713: 10714: MARTTI AHTISAARI 10715: 10716: 10717: 10718: 10719: Kauppa- ja teollisuusministeri Antti Kalliomäki 10720: HE 165/1996 vp 10721: 10722: 10723: 10724: 10725: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi julkisesti tuettujen 10726: vientiluottojen korontasauksesta 10727: 10728: 10729: 10730: ESITYKSEN PÅÅASIALLINEN SISÅLTÖ 10731: 10732: Esityksessä ehdotetaan säädettäväksi laki korkohyvitystä. Lisäksi valtio maksaisi ko- 10733: julkisesti tuettujen vientiluottojen koron- rontasausyhtiölle hallinnointipalkkiona 0,10 10734: tasauksesta. prosentin vuotuista korkoa kunkin koron- 10735: Esityksen mukaan kauppa- ja teollisuusmi- tasaussopimuksen nimellisarvosta. 10736: nisteriö voisi antaa julkisesti tuettujen vienti- Korkotukisitoumuksia voitaisiin antaa 10737: luottojen korontasausjärjestelmän hallinnoin- vuosina 1997-1999 myönnetyille, nimel- 10738: tia varten perustettavalle valtionyhtiölle si- lisarvoltaan enintään 6 000 miljoonan mar- 10739: toumuksia korkotuen maksamisesta yhtiön kan määräisille luotoille. 10740: ja luottolaitosten kesken soimittojen koron- Ehdotetuna lailla on tarkoitus korvata 10741: tasaussopimusten nojalla, jotka nämä ovat pääomatavaroiden ja niihin liittyvien palve- 10742: tehneet julkisesti tuetun viennin rahoittami- luiden sekä projektiviennin osalta nykyisin 10743: seksi. vain Suomen Vientiluotto Oy:lle maksetta- 10744: Korkotukea maksettaisiin korontasausyhti- vaan korkotukeen perustuva järjestelmä. 10745: ön ja luottolaitoksen välillä soimittavan ko- Valtion vuoden 1997 talousarviossa esite- 10746: rontasaussopimuksen nojalla siten, että luot- tään 5 miljoonaa markkaa julkisesti tuettujen 10747: tolaitos maksaisi korontasausyhtiölle julki- vientiluottojen korontasauksesta annettavaksi 10748: sesti tuetun vientiluotan OECD-ehtoista vii- ehdotetun lain mukaisen korkotuen maksa- 10749: tekorkoa ja korontasausyhtiö maksaisi luot- miseen. 10750: tolaitokselle kyseisen valuutan yleisesti käy- Esitys liittyy valtion vuoden 1997 talous- 10751: tettävää OECD-ehtoisen luotan korkojaksoa arvioesitykseen ja se on tarkoitettu käsiteltä- 10752: vastaavaa, yleensä kuuden kuukauden viite- väksi talousarvioesityksen yhteydessä. 10753: korkoa lisättynä enintään 0,25 prosenttiyksi- 10754: köllä. Viitekorkojen erotuksesta johtuen Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan 10755: valtio maksaisi luottolaitokselle korkotukea 1 päivänä tammikuuta 1997. 10756: tai luottolaitos maksaisi valtiolle 10757: 10758: 10759: 10760: 10761: PERUSTELUT 10762: 10763: 1. Nykytila antaa Vientiluotolie sitoumuksia siitä, että 10764: valtio maksaa yhtiön vuoden 1996 loppuun 10765: V aitio maksaa nykyisin korkotukea Suo- mennessä myöntämien lainojen rahoittamista 10766: men Vientiluotto Oy:n myöntämille luotoil- varten ottamien lainojen varainhankintakus- 10767: le Suomen Vientiluotto Oy:n (Vientiluotto) tannusten ja yhtiön myöntämien lainojen 10768: korkotuesta, valuuttakurssitappioiden korvaa- koron erotuksen lisättynä 0,25 prosenttiyksi- 10769: misesta ja antolainauksen valtion takaoksista köllä. 10770: annetun lain (1364/89, muut. 242/92, muut. Korkotukea voidaan edellä mainitun lain 10771: 1408/95) nojalla. Lain mukaan valtioneu- nojalla maksaa Vientiluotan julkista tukea 10772: vostolla on oikeus määräämillään ehdoilla edellyttäville luotoille, joiden korkotaso on 10773: 10774: 10775: 360417D 10776: 2 HE 165/1996 vp 10777: 10778: markkinakorkoa alhaisempi. Näitä luottoja mahdollisuuksia korkotason muutoksia vas- 10779: ovat Vientiluotan pääomatavaroiden ja pal- taan tai ei ainakaan hyväksyttävissä olevilla 10780: veluiden sekä projektiviennin rahoittamiseksi kustannuksilla. Koron aikaisesta, OECD- 10781: Taloudellisen yhteistyön ja kehityksen järjes- vientiluottokonsensuksen mukaisesta vahvis- 10782: tön (OECD) suosittelemin vientiluottokon- tamismenettelystä johtuen on mahdollista, 10783: sensusehdoin myöntämät luotot sekä eräät että siinä vaiheessa kun luotanantaja voi si- 10784: Suomen ja luotoosaajamaan välisiin sopi- toa varainhankintakustannuksensa, korkotaso 10785: muksiin perustuvat erityisluottojärjestelyt. markkinoilla on noussut merkittävästi 10786: Korkotuen maksamisesta Vientiluotan OECD-ehtoisen luoton luvatusta korkotasos- 10787: myöntämälle OECD-ehtoiselle laivaluot- ta. Tällöin luotto voi olla koko Iuottoajan 10788: tosopimuksen mukaiselle alusrahoitukselle ja tappiollinen luotonantajalle. Tappion katta- 10789: kehitysmaiden taloudellista kehitystä varten miseksi valtion korkotuki on välttämätöntä, 10790: myönnettäville korkotukiluotoille eli seka- mikäli halutaan varmistaa kaupalle saatava 10791: luotoille on säädetty erikseen. viennin rahoitus. Päinvastaisessa tilanteessa, 10792: Kansainvälisestä kilpailusta johtuen useat jossa Iuotonautajan varainhankintakustannus 10793: maat tukevat vientiteollisuuttaan eri muo- alittaa antolainakoron, tuotonantaja hyvittää 10794: doin. Hillitäkseen rahoitusehdoilla käytävää valtiolle syntyneen korkoeron vähennettynä 10795: kilpailua OECD-maat ovat sopineet julkisin hallinnointipalkkion määrällä. 10796: varoin tuettujen, vähintään kahden vuoden Vuoden 1995 lopussa Vientiluotan luotto- 10797: pituisten luottojen luottoehdoista. Tässä niin kanta oli 21,7 miljardia markkaa. Uusia luot- 10798: kutsutussa vientiluottokonsensuksessa määri- toja nostettiin vuoden 1995 aikana 5,3 mil- 10799: tellään luottojen vähimmäiskorot, enimmäis- jardia markkaa. OECD-ehtoisten luottojen 10800: luotto -osuudet ja -ajat sekä kuoletusten osuus luottokannasta oli vuoden 1995 lopus- 10801: ajankohta. Viennin kohdemaat jaetaan kah- sa 45 % ja vuoden aikana nostetoista luo- 10802: teen ryhmään niiden bruttokansantuotetason toista 20 %. Pääomatavaroiden viennin ra- 10803: perusteella. Luottoehdot määräytyvät maa- hoitukseen myönnettyjen OECD-konsen- 10804: ryhmittäin siten, että I ryhmän maihin (teol- susehtoisten luottojen osuus Vientiluotan 10805: lisuusmaat) suuntautuvassa rahoituksessa luottokannasta on 6 %. Vuonna 1995 oli 10806: luottoajat ovat tavanomaisesti 2-5 vuotta Vientiluotan saamien uusien konsensuseh- 10807: toimituksesta ja II ryhmän maihin (kehitys- toisten rahoitustehtävien määrä 2 miljardia 10808: maat ja vähemmän teollistuneet maat) suun- markkaa ja konsensusehtoisia luottoja nostet- 10809: tautuvassa rahoituksessa tavanomaisesti 2-10 tiin 329 miljoonaa markkaa. Vientiluotan ja 10810: vuotta toimituksesta. Erityistapauksissa luot- valtion korontasausjärjestelyn perusteella 10811: toajat voivat ylittää 10 vuotta. Korkotaso valtio ei vuonna 1995 maksanut konsen- 10812: perustuu kummassakin maaryhmässä susehtoisiin luottoihin korkotukea. Sen si- 10813: OECD:n kuukausittain vahvistamiin, asian- jaan Vientiluotto hyvitti valtiolle korkotuloja 10814: omaisten. valuuttojen markkinakoroista joh- 21 miljoonaa markkaa, sillä yhtiön konsen- 10815: dettuihin kaupallisiin viitekorkoihin eli niin susehtoisten luottojen varainhankintakustan- 10816: sanottuihin CIRR-korkoihin (Commercial nukset olivat alemmat kuin OECD-sopimuk- 10817: Interest Reference Rate). Korko vahvistetaan sen mukaiset antoiainakorot 10818: viimeistään vientikaupan solmimishetkellä 10819: tai Iuotonautajan sitoutumishetkellä sen het- 10820: kisen korkotason mukaiseksi ja se on kiinteä 2. Esityksen tavoitteet ja ehdotetut 10821: koko luotto-ajan. Konsensuksen mukaisesti muutokset 10822: luotanantaja voi antaa vaihtoehtoisesti jo 10823: kaupan neuvotteluvaiheessa sitovia luottolu- 2.1. Tavoitteet ja keinot niiden 10824: pauksia, joissa ilmoitettava korko on luotto- saavuttamiseksi 10825: lupauksen autopäivän kyseessä olevan valuu- 10826: tan CIRR-korko lisättynä 0,2 %:n suuruisella Suomen liityttyä Euroopan Unionin (EU) 10827: marginaalilla. Luotanantaja on sidottu kor- jäseneksi vuoden 1995 alusta Suomi on mu- 10828: koon usein jo kuukausia tai eräissä ta- kauttanut kansallista lainsäädäntöään ja toi- 10829: pauksissa vuosia ennen luoton nostamista. mintaansa Euroopan yhteisön (EY) hyväksy- 10830: Korkotuen saaminen OECD-ehtoiselle luo- mien säännösten mukaiseksi. 10831: tanannolle on Iuotonautajan ja vientiyrityk- Vientiluotan luovuttua sille liittymisneu- 10832: sen kannalta olennaista, koska pääoma- votteluissa myönnetystä poikkeusasemasta 10833: markkinoilla ei usein ole saatavissa suojaus- (Permanent Exclusion) luottolaitosten liike- 10834: HE 165/1996 vp 3 10835: 10836: toiminnan aloittamiseen ja harjoittamiseen rontasaussopimuksen nimellisarvosta. 10837: liittyvien lakien, asetusten ja hallinnollisten Uuden korontasausjärjestelmän lähtökohta- 10838: määräysten yhteensovittamisesta annetun na on pidetty sitä, etteivät viejien, eivätkä 10839: neuvoston direktiivin (771780/ETY) suh- valtion kustannukset saisi kasvaa nykytilan- 10840: teen, toimii Vientiluotto samojen luottolai- teeseen verrattuna. 10841: toksia koskevien säännösten mukaisesti kuin OECD-ehtoisten vientiluottojen saatavuu- 10842: muutkin luottolaitokset, eikä sillä ole lain- della tulee turvata edelleenkin suomalaisen 10843: säädäntöön perustuvaa erityisasemaa. teollisuuden kansainvälistä kilpailukykyä. 10844: Kilpailunäkökohdat huomioonottaen OECD-sopimuksen mukaiset pitkät luottoajat 10845: OECD-ehtoisten vientiluottojen myöntämi- ja kiinteä korko ovat erityisesti kehitysmai- 10846: nen samoin korkotuki- ja korkohyvityseh- hin ja vähemmän teollistuneisiin maihin 10847: doin on tarpeen avata siksi Vientiluotan suuntautuvaan vientiin liittyvässä luotonan- 10848: ohella myös muille järjestelmään hyväksyttä- nossa olennainen tekijä. Vientiteollisuuden 10849: ville luottolaitoksille. Suomen Vientiluotto tarjoustoiminta kohdistuu yhä lisääntyvässä 10850: Oy:n korkotuesta, valuuttakurssitappioiden määrin juuri näihin maihin. 10851: korvaamisesta ja antolainauksen valtionta- 10852: kauksista annetun lain muuttamista koske- 2.2. Lakiehdotus 10853: vassa hallituksen esityksessä (HE 160/95) 10854: todetaan myös, että hallituksen tarkoituksena 1 §. Lain 1§:n mukaan kauppa- ja teolli- 10855: on esittää lakia muutettavaksi vuoden 1996 suusministeriöllä olisi oikeus antaa julkisesti 10856: aikana siten, että Vientiluotan rinnalla myös tuettujen vientiluottojen korontasausjärjestel- 10857: EU-alueen hyväksytyt liikepankit voivat vii- män hallinnointia varten perustetulle val- 10858: meistään vuoden 1997 alusta myöntää tionyhtiölle (korontasausyhtiö) sitoumuksia 10859: OECD-ehtoisia vientiluottoja samoin perus- siitä, että korontasausyhtiö voi tehdä luotto- 10860: tein kuin Vientiluotto. laitosten kanssa julkisesti tuettuja vientiluot- 10861: Esitetyllä lailla ehdotetaan korkotuen mak- toja koskevia korontasaussopimuksia. 10862: samisjärjestelmää muutettavaksi siten, että Suomalaisen viennin kansainvälisen kilpai- 10863: julkisesti tuetun viennin luotonannosta ai- lukyvyn turvaamiseksi kauppa- ja teollisuus- 10864: heutuva korkoriski siirretään valtiolle erilli- ministeriön tulisi voida myöntää vuosina 10865: sellä lailla perustettavan uuden valtionyhtiön 1997-1999 korontasaussitoumuksia ni- 10866: luottolaitosten kanssa tekemien korontasaus- mellisarvoltaan 6 000 miljoonan markan 10867: sopimusten kautta. Järjestelmän mukaan jul- määräisille korontasaussopimuksille. Si- 10868: kisesti tuettuja vientiluottoja voisivat myön- toumusvaltuutta voitaisiin käyttää Suomesta 10869: tää Suomen Vientiluotto Oy:n ohella kaikki tapahtuvan kehitysmaaviennin rahoittamisen 10870: järjestelmään osallistuvat kotimaiset ja ul- lisäksi viennin rahoitukseen myös muihin 10871: komaiset luottoriskiitään hyväksyttävät luot- maihin, joihin OECD-sopimuksen ja EY:n 10872: tolaitokset. Laki kattaisi luottolaitosten määräysten mukaisesti tuettua viennin rahoi- 10873: Suomesta tapahtuvan pääomatavaroiden ja tusta voidaan myöntää. 10874: niihin liittyvien palveluiden sekä projekti- Hillitäkseen rahoitusehdoilla käytävää kil- 10875: viennin rahoittamiseksi OECD-ehdoilla pailua OECD-maat ovat sopineet julkisin 10876: myöntämät vientiluotot varoin tuettujen vähintään kahden vuoden 10877: Korontasaussopimukset toimisivat siten, pituisten luottojen luottoehdoista. Tässä niin 10878: että luottolaitos maksaisi korontasausyhtiölle sanotussa vientiluottokonsensuksessa määri- 10879: OECD-ehtoisen luotan kiinteätä viitekorkoa tellään luottojen vähimmäiskorot, enimmäis- 10880: (CIRR) ja yhtiö maksaisi luottolaitokselle luotto-osuudet ja ajat sekä kuoletusten ajan- 10881: yleisesti käytettävää OECD-ehtoisen luotan kohta. Viimeisimmän OECD-vientiluotto- 10882: korkojaksoa vastaavaa, yleensä kuuden kuu- konsensukseen vuonna 1995 tehdyn muutok- 10883: kauden viitekorkoa (LIBOR, HELIBOR tai sen mukaan viennin kohdemaat jaetaan ai- 10884: muu vastaava) lisättynä enintään 0,25 pro- kaisemman kolmen maaryhmän sijasta kah- 10885: senttiyksiköllä. Viitekorkojen erotuksen pe- teen ryhmään niiden bruttokansantuotetason 10886: rusteella valtio joko maksaisi yhtiön välityk- perusteella. Luottoehdot määräytyvät maa- 10887: sellä luottolaitokselle korkotukea tai luotto- ryhmittäin siten, että II maaryhmässä (köy- 10888: laitos maksaisi valtiolle korkohyvitystä. Val- hät kehitysmaat ja vähemmin teollistuneet 10889: tio maksaisi lisäksi korontasausjärjestelmää maat) luottoajat ovat pidemmät kuin I ryh- 10890: hallinnoivalle yhtiölle hallinnointipalkkiona män maihin (rikkaat teollisuusmaat) suuntau- 10891: 0,10 prosentin vuotuista korkoa kunkin ko- tuvassa viennin rahoituksessa. Korkotaso 10892: 4 HE 165/1996 vp 10893: 10894: molemmissa maaryhmissä perustuu OECD:n riaatteet muun muassa korontasauksen ha- 10895: kuukausittain vahvistamiin CIRR-korkoihin. kemisesta, luottolaitosten ilmoitusvelvolli- 10896: OECD-vientiluottokonsensus on saatettu voi- suudesta, maksuliikenteestä ja yhteistyön 10897: maan EY:ssä neuvoston päätöksellä, joten voimassaolosta. 10898: se on voimassa olevaa EY :n lainsäädäntöä. Hyväksyttäviä luottolaitoksia olisivat luot- 10899: Edellytyksenä korontasaussitoumuksen tolaitostoiminnasta annetun lain mukaisesti 10900: hyväksymiselle on, että luottolaitos on suomalaiset luottolaitokset sekä niihin rin- 10901: myöntänyt asiakkaalleen OECD-ehtoisen nastettavat ulkomaiset julkisen valvonnan 10902: vientiluotan Suomesta tapahtuvan pääomata- alaiset luottolaitokset, joiden pääkonttori 10903: varoiden ja niihin liittyvien palveluiden sijaitsee valtiossa, joka on luottoriskiitään 10904: viennin tai projektiviennin rahoittamiseksi. rinnastettavissa Suomen valtioon. 10905: Tarkoituksena olisi myös, että lähinnä eri- Pykälän 3 kohdan mukaan korontasausso- 10906: tyisen suuret yksittäiset hankkeet (esimerkik- pimuksella tarkoitetaan yhtiön ja luottolai- 10907: si luoton määrän ollessa yli 500 miljoonaa toksen välillä OECD-ehtoisen vientiluotan 10908: markkaa), erittäin pitkää luottoaikaa edellyt- korkoa koskevaa sopimusta, jonka mukaises- 10909: tävät luotot (esimerkiksi kokonaisluottoajan ti luottolaitos maksaa yhtiölle vientiluotan 10910: ollessa yli 14 vuotta) ja muut erityiskohteet OECD:n vahvistamaa kyseisen valuutan vii- 10911: hyväksytettäisiin erikseen kauppa- ja teolli- tekorkoa (CIRR) ja yhtiö maksaa luottolai- 10912: suusministeriössä korontasausjärjestelmän tokselle kyseisen valuutan yleisesti käytettä- 10913: piiriin otettaviksi. vää OECD-ehtoisen luoton korkojaksoa vas- 10914: Mahdollinen korkotuki välittyy suomalai- taavaa, yleensä kuuden kuukauden viitekor- 10915: sen teollisuuden ulkomaisten asiakkaiden koa (LIBOR, HELIBOR tai muu vastaava) 10916: hyväksi markkinakorkoa edullisemman luot- lisättynä enintään 0,25 prosenttiyksiköllä. 10917: tokoron muodossa ja tarjoaa tätä kautta suo- Tarkoituksena olisi, että valtio maksaisi 10918: malaiselle teollisuudelle ulkomaisten kilpaili- luottolaitoksille korontasaussopimusten no- 10919: joiden kanssa tasaveroiset rahoitusmahdolli- jalla LIBOR+0,25 % p.a, josta 0,15 % p.a 10920: suudet on tarkoitettu luottolaitoksen hallinnointi- 10921: Myöntämisvaltuuden käytön laskemisen palkkioksi olettaen, että luottolaitoksen va- 10922: yhteydessä ulkomaan rahan määräisen luoton rainhankintakustannukset ovat LIBOR + 10923: määrä lasketaan luoton myöntämispäivänä 0,10 % p.a. Varainhankintakustannusten 10924: voimassa olleen Suomen Pankin ilmoittaman mahdollisesti alentuessa valtion maksamaa 10925: asianomaisen valuutan keskikurssin mukaan. määrää voitaisiin tarkistaa valtioneuvoston 10926: 2 §. Pykälässä määritellään laissa esiinty- päätöksellä. 10927: viä käsitteitä. Pykälän 1 kohdan mukaan 3 §. Valtiokonttorin tehtävänä olisi hoitaa 10928: julkisesti tuetulla vientiluotolla tarkoitetaan korkotuen maksatus ja korkohyvityksen vas- 10929: Suomesta tapahtuvan viennin rahoittamiseksi taanottaminen. Valtiokonttori maksaisi ko- 10930: Taloudellisen yhteistyön ja kehityksen järjes- rontasaussopimuksen mukaisen korkotuen 10931: tön (OECD) suosittelemin vientiluottokon- korontasausyhtiön laskelman perusteella ko- 10932: sensusehdoin myönnettyjä vientiluottoja. rontasausyhtiölle, joka maksaisi korkotuen 10933: Ensi vaiheessa esitys on tarkoitettu katta- luottolaitokselle. 10934: maan julkisesti tuettu pääomatavaroiden ja 4 §. Valtio maksaisi korontasausyhtiölle 10935: niihin liittyvien palveluiden vienti sekä pro- hallinnointipalkkiona 0,10 prosentin vuotuis- 10936: jektivienti. ta korkoa kunkin korontasaussopimuksen ni- 10937: Kohdan 2 mukaan luottolaitoksella tarkoi- mellisarvosta. Korontasausyhtiön tarkoituk- 10938: tetaan luottolaitostoiminnasta annetussa lais- sena ei ole voiton tuottaminen. Tarkoitukse- 10939: sa (1607/93) tarkoitettua suomalaista tai Eu- na on, että korontasausyhtiö rahoittaisi toi- 10940: roopan talousalueeseen kuuluvassa valtiossa mintamenonsa perimiensä maksujen ja valti- 10941: toimiluvan saanutta, korontasausyhtiön luot- on yhtiöön sijoittaman peruspääoman tuoton 10942: toriskiitään hyväksymää luottolaitosta tai ohella valtion maksamalla hallinnointipalk- 10943: muuta luottoriskiitään näihin rinnastettavaa kiolla. 10944: ulkomaista luottolaitosta, jolla on yhtiön 5 §. Korkotuen maksaminen edellyttää 10945: mielestä edellytykset hoitaa tuettua luotonan- tuen antavan tahon suorittamaa tehokasta 10946: toa yhteistyösopimuksessa määritellyin eh- valvontaa sen varmistamiseksi, että korkotu- 10947: doin, ja jonka kanssa yhtiö on tehnyt yhteis- kea käytetään asianmukaisesti. 10948: työsopimuksen korontasausjärjestelmään liit- Pykälän 1 momentin mukaan kauppa- ja 10949: tymisestä. Yhteistyösopimus sisältäisi pääpe- teollisuusministeriön ja korkotuen välittävän 10950: HE 165/1996 vp 5 10951: 10952: korontasausyhtiön on valvottava, koron- korontasausyhtiölle (korkotuki) ja kun erotus 10953: tasausluottojen käyttöä, kustannuksia ja vai- on positiivinen, yhtiö maksaa erotuksen val- 10954: kuttavuutta sekä korontasausluottopäätösten tiolle (korkohyvitys). 10955: muiden ehtojen täyttymistä. Vuoden 1995 aikana nostetuille CIRR-eh- 10956: Valvonnan tehokkaaksi toteuttamiseksi toisille Iuotoilie valtio maksoi Vientiluotolie 10957: ehdotetaan 2 momentissa säädettäväksi voimassaolevan korontasausjärjestelmän 10958: kauppa-ja teollisuusministeriön tai tämän puitteissa LIBOR + 0,30 %-+0,40 %. 10959: määräämän tarkastajan oikeudesta saada Vuoden 1995 tilannetta voidaan pitää pitkäl- 10960: asiakirjoja ja tietoja sekä oikeudesta päästä lä aikavälillä keskimääräisenä. Esitetyssä 10961: tarkastusta varten korontasausluotan saajan järjestelmässä tarkoituksena on, että valtio 10962: toimitiloihin. Mainittu oikeus koskisi vain maksaisi korontasausyhtiölle LIBOR + 10963: viranomaista, ei korontasausyhtiötä. Koron- 0,35 % p.a. Yhtiö maksaisi puolestaan luot- 10964: tasausyhtiön tulisi tarvittaessa pyytää kaup- tolaitoksille LIBOR + 0,25 % p.a ja pidät- 10965: pa- ja teollisuusministeriötä hankkimaan ko- täisi itsellään hallinnointipalkkiona 0,10 % 10966: rontasausluoton saajalta tarvittavia tietoja ja p.a. 10967: asiakirjoja. Tiedonsaantioikeus koskisi myös Ehdotus liittyy valtion vuoden 1997 ta- 10968: salassapidettäviä tietoja. Korontasausluotan lousarvioesitykseen. Talousarvioesityksessä 10969: saajan velvollisuutena olisi antaa tiedot ja ehdotetaan momentille 32.85.48 5 miljoo- 10970: selvitykset ilman aiheetonta viivytystä. naa markkaa. Määrärahaa saa käyttää 10971: 6 §. Pykälässä ehdotetaan säädettäväk- OECD-ehtoisten vientiluottojen korontasauk- 10972: si salassapitovelvollisuudesta korontasaus- sesta säädettävän lain mukaisen korkotuen 10973: luotan saajan suojelemiseksi valvonnassa maksamiseen. Vuonna 1997 uusia koron- 10974: kertyvien tietojen asiattomalta levittämiseltä tasausluottoja arvioidaan hyväksyttävän 10975: ja käytöltä. Salassapitovelvollisuus koskisi 2 miljardia markkaa. Määrärahaa voidaan li- 10976: kaikkia niitä, jotka esityksen mukaista val- säksi käyttää OECD-ehtoisten vientiluottojen 10977: vonta- tai muuta tehtävää suorittaessaan ovat korontasausjärjestelmän hallinnointia varten 10978: saaneet tietoja yksityisen tai yrityksen ta- perustettavalle osakeyhtiölle maksettavan 10979: loudellisesta asemasta, liike- tai ammat- hallinnointipalkkion suorittamiseen. 10980: tisalaisuudesta taikka yksityisen henkilökoh- Vientiluotan ja valtion korontasausjärjeste- 10981: taisista oloista. lyn perusteella valtio ei vuonna 1995 maksa- 10982: 7 §. Valtioneuvosto antaisi tarkemmat nut konsensusehtoisiin luottoihin korkotukea. 10983: määräykset lain täytäntöönpanosta. Sen sijaan Vientiluotto hyvitti valtiolle kor- 10984: kotuloja 21 miljoonaa markkaa. 10985: 3. Esityksen vaikutukset Tällä hetkellä vallitsevassa kansainvälises- 10986: sä korkotilanteessa ei esitetyn uuden koron- 10987: 3.1. Taloudelliset vaikutukset tasausjärjestelmän mukaisista korontasaussi- 10988: toumuksista aiheutuisi valtiolle nettokustan- 10989: Valtion vastuu tapahtuu korontasaussopi- nuksia, vaan valtio hyötyisi järjestelystä, 10990: musten nojalla siten, että luottolaitos mak- paitsi viennin kerrannaisvaikutusten ansiosta, 10991: saa julkisesti tuettujen vientiluottojen koron- myös suoraan luottolaitosten maksamina 10992: tasausjärjestelmää hallinnaimaan perustetulle korkohyvityksinä. Jos sen sijaan korkotilan- 10993: yhtiölle korontasaussopimuksen pohjana ole- ne olennaisesti muuttuu nykyisestä, valtio 10994: van vientiluotan OECD-vientiluottoehtojen voi sitoumusten nojalla joutua maksamaan 10995: mukaista viitekorkoa (CIRR) ja koron- korkotukea kuten nykyisenkin järjestelmän 10996: tasausyhtiö maksaa luottolaitokselle kyseisen aikana. 10997: valuutan yleisesti käytettävää OECD-ehtoi- 10998: sen luotan korkojaksoa vastaavaa, yleensä 3.2. Organisatoriset vaikutukset 10999: kuuden kuukauden viitekorkoa (LIBOR, 11000: HELIBOR tai muu vastaava) lisättynä enin- Esityksessä ehdotetun korontasausjärjeste- 11001: tään 0,25 prosenttiyksiköllä. Lisäksi valtio lyjen hallinnointia varten esitetään erikseen 11002: maksaisi korontasausyhtiölle hallinnointi- perustettavaksi uusi valtion kokonaan omis- 11003: palkkiona 0,10 prosentin vuotuista korkoa tama osakeyhtiö (HE 1 ). Yhtiön perusta- 11004: kunkin korontasaussopimuksen nimellisar- misella ei ole välittömiä organisatorisia vai- 11005: vosta kutuksia valtion hallintoon. Yhtiö toimisi 11006: Kun edellä mainittujen viitekorkojen ero- osakeyhtiölain mukaisena yksityisoikeudel- 11007: tus on negatiivinen, valtio maksaa erotuksen lisena oikeushenkilönä, jossa valtio käyttäisi 11008: 6 HE 165/1996 vp 11009: 11010: määräysvaltaa osakeomistuksensa perusteel- den välistä kauppaa vinouttavat valtiontuet 11011: la. ovat lähtökohtaisesti kiellettyjä. OECD-vien- 11012: tiluottokonsensus on neuvoston päätöksellä 11013: 4. Asian valmistelu hyväksytty sovellettavaksi EY:ssä 11014: (93/112/EEC) ja on siten EY:ssä voimassa 11015: Esitys pohjautuu OECD-ehtoisten vienti- olevaa oikeutta. 11016: luottojen korkotuen kanavointi-työryhmän Julkisesti tuettujen vientiluottojen korkotu- 11017: 29 päivänä maaliskuuta 1996 päivättyyn kijärjestelmä (L 1364/89) on ilmoitettu ai- 11018: muistioon ja se on valmisteltu virkatyönä kanaan Euroopan talousalueesta tehdyn sopi- 11019: kauppa- ja teollisuusministeriössä. Esitykses- muksen mukaisesti olemassa olevana tukioh- 11020: tä on pyydetty lausunnot valtiovarainminis- jelmana Eftan valvontaviranomaiselle ESA:- 11021: teriöltä, ulkoasiainministeriöltä, valtiokontto- lle (EFTA Surveillance Authority). Suomen 11022: rilta, V altiontakuukeskukselta. Suomen liityttyä Euroopan unionin jäseneksi (EU) 11023: Vientiluotto Oy:ltä, Suomen Pankilta, Rahoi- esityksessä ehdotetut lainsäädännön muutok- 11024: tustarkastukselta, Suomen Pankkiyhdistyk- set tulee ilmoittaa EU :n komissiolle tukioh- 11025: seltä ja Teollisuuden ja Työnantajain Kes- jelman muutoksena. 11026: kusliitolta, Metalliteollisuuden Keskusliitolta 11027: ja Suomen Yrittäjiltä. Lausunnonantajat piti- 6. Voimaantulo 11028: vät esitystä yleisesti tarpeellisena. Lausun- 11029: nonantajien tekemät huomautukset on pyritty OECD-ehtoisen viennin rahoittamiseksi 11030: huomioimaan mahdollisuuksien mukaan esi- annettavien korkotukisitoumusten myöntä- 11031: tyksessä. misvaltuuksien voimassaoloaika päättyy 11032: vuoden 1996 lopussa. Jotta Suomessa ta- 11033: 5. Muita esitykseen vaikuttavia pahtuva OECD-ehtoinen vienti voisi jatkua 11034: seikkoja häiriöttä, laki ehdotetaan tulevaksi voimaan 11035: 1 päivänä tammikuuta 1997. 11036: Esitys liittyy valtion vuoden 1997 talous- 11037: arvioesitykseen ja se on tarkoitettu käsiteltä- Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 11038: väksi talousarvioesityksen yhteydessä. kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo- 11039: Rooman sopimuksen mukaan jäsenvaltioi- tus: 11040: HE 165/1996 vp 7 11041: 11042: 11043: 11044: 11045: Laki 11046: julkisesti tuettujen vientiluottojen korontasauksesta 11047: 11048: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 11049: 11050: 1§ viitekorkoa (CIRR) ja korontasausyhtiö mak- 11051: saa luottolaitokselle kyseisen valuutan ylei- 11052: Kauppa- ja teollisuusministeriöllä on oi- sesti käytettävää OECD-ehtoisen luoton kor- 11053: keus määräämillään ehdoilla antaa julkisesti kojaksoa vastaavaa, yleensä kuuden kuukau- 11054: tuettujen vientiluottojen korontasausyhtiölle, den viitekorkoa lisättynä enintään 0,25 pro- 11055: jäljempänä korontasausyhtiö, sitoumuksia senttiyksiköllä; . 11056: siitä, että korontasausyhtiö voi tehdä luotto- 4) korontasausluotolla julkisesti tuettua 11057: laitosten kanssa julkisesti tuettuja vientiluot- vientiluottoa, jonka koron tasauksesta koron- 11058: toja koskevia korontasaussopimuksia vuosina tasausyhtiö ja luottolaitos ovat tehneet ko- 11059: 1997-1999 enintään 6000 miljoonan markan rontasaussopimuksen, 11060: arvosta. 5) korkotuella valtion korontasaussopi- 11061: Laskettaessa 1 momentissa tarkoitettujen muksen nojalla luottolaitokselle maksamaa 11062: korontasaussopimusten yhteismäärää kunkin 3 kohdassa tarkoitettujen viitekorkojen ero- 11063: ulkomaan rahan määräisen luoton vasta-arvo tusta; ja 11064: Suomen markoissa lasketaan luoton myöntä- 6) korkohyv ityksellä luottolaitoksen koron- 11065: mispäivänä voimassa olleen Suomen Pankin tasaussopimuksen nojalla valtiolle maksamaa 11066: ilmoittaman asianomaisen valuutan keski- edellä 3 kohdassa tarkoitettujen viitekorko- 11067: kurssin mukaan. jen erotusta. 11068: 2 § 3 § 11069: Tässä laissa tarkoitetaan: Valtiokonttori maksaa korontasaussopi- 11070: 1) julkisesti tuetulla vientiluotolla Suomes- mukseen perustuvan korkotuen koron- 11071: ta tapahtuvan viennin rahoittamiseksi Ta- tasausyhtiölle, joka maksaa sen luottolaitok- 11072: loudellisen yhteistyön ja kehityksen järjestön selle. Vastaavasti luottolaitos maksaa koron- 11073: (OECD) määrittelemin vientiluottokonsen- tasaussopimukseen perustuvan korkohyvityk- 11074: susehdoin myönnettyä vientiluottoa; sen korontasausyhtiölle, joka maksaa sen 11075: 2) luottolaitoksella luottolaitostoiminnasta valtiokonttorille. 11076: annetussa laissa (1607/93) tarkoitettua suo- Korkotuki maksetaan ja korkohyvitys tili- 11077: malaista tai Euroopan talousalueella toimilu- tetään luottokohtaisesti koron erääntymis- 11078: van saanutta, luottoriskiitään hyväksyttävää päivinä. 11079: luottolaitosta, taikka muuta luottoriskiitään Ulkomaan rahan määräisen luoton osalta 11080: näihin rinnastettavaa ulkomaista luottolaitos- korkotuki ja korkohyvitys lasketaan kaksi 11081: ta, joka on tehnyt korontasausyhtiön kans- pankkipäivää ennen koron erääntymispäivää 11082: sa yhteistyösopimuksen korontasausjärjestel- voimassa olleen Suomen Pankin ilmoittaman 11083: mään liittymisestä; asianomaisen valuutan keskikurssin mukaan. 11084: 3) korontasaussopimuksella koron- 11085: tasausyhtiön ja luottolaitoksen välillä solmit- 4§ 11086: tavaa tässä laissa tarkoitetun luoton korkoa 11087: koskevaa sopimusta, jonka mukaisesti luot- Valtio maksaa korontasausyhtiölle hallin- 11088: tolaitos maksaa korontasausyhtiölle kysy- nointipalkkiona 0,10 prosentin vuotuista kor- 11089: myksessä olevan julkisesti tuetun vienti- koa kunkin korontasaussopimuksen nimel- 11090: luotan OECD-vientiluottoehtojen mukaista lisarvosta. 11091: HE 165/1996 vp 11092: 11093: 5§ 6 § 11094: Kauppa- ja teollisuusministeriön ja koron- Joka korontasauksen valvontaan liittyvää- 11095: tasausyhtiön on valvottava korontasausluot- tarkastus- tai muuta tehtävää suorittaessaan 11096: tojen käyttöä, kustannuksia ja vaikuttavuutta on saanut tietoja yrityksen taloudellisesta 11097: sekä korontasausluottopäätösten muiden eh- asemasta tai liike- tai ammattisalaisuudesta, 11098: tojen täyttymistä. ei saa ilman asianomaisen suostumusta il- 11099: Kauppa- ja teollisuusministeriöllä tai maista sivulliselle tai käyttää yksityisesti 11100: tämän edustajalla on oikeus salassapitosään- hyödykseen näin saamiaan tietoja. 11101: nosten estämättä saada luottolaitokselta ja 11102: korontasausluotan saajalta tarkastettavakseen 7 § 11103: kaikki valvonnan kannalta tarpeelliseksi kat- 11104: somansa asiakirjat ja muut tallenteet sekä Tarkemmat määräykset tämän lain täytän- 11105: oikeus päästä tarkastusta varten luottolaitok- töönpanosta annetaan valtioneuvoston pää- 11106: sen ja korontasausluotan saajan toimi tiloihin. töksellä. 11107: Valvottavan on lisäksi ilman aiheetonta vii- 11108: vytystä toimitettava kauppa- ja teollisuusmi- 8 § 11109: nisteriölle tai tämän määräämälle tarkasta- 11110: jalle tämän pyytämät valvonnan kannalta tar- Tämä laki tulee voimaan päivänä 11111: peelliset tiedot ja selvitykset. kuuta 199. 11112: 11113: 11114: Helsingissä 4 päivänä lokakuuta 1996 11115: 11116: Tasavallan Presidentti 11117: 11118: 11119: 11120: 11121: MAR'ITI AHTISAARI 11122: 11123: 11124: 11125: 11126: Kauppa- ja teollisuusministeri Antti Kalliomäki 11127: HE 166/1996 vp 11128: 11129: 11130: 11131: 11132: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi sosiaalihuoltolain 11133: muuttamisesta 11134: 11135: 11136: 11137: 11138: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 11139: Sosiaalihuoltolain toimeentulotukea koske- mesijaiseksi etuudeksi vanhempien avustus- 11140: via säännöksiä ehdotetaan muutettavaksi si- velvollisuuteen nähden. 11141: ten, että vanhempien velvollisuutta avustaa Esitys on osa kannustinloukkuhanketta, 11142: 18--20-vuotiasta henkilöä tarpeen mukaisen jolla pyritään siihen, että eri etuuksien ja 11143: toimeentulon saamisessa laajennettaisiin. verotuksen yhteisvaikutukset olisivat nykyis- 11144: Vanhempia pidettäisiin vastedes velvollisina, tä paremmin työntekoon kannustavia. 11145: jos se harkitaan kohtuulliseksi, avustamaan Esitys liittyy valtion vuoden 1997 talous- 11146: 18-20-vuotiasta nuorta riippumatta siitä, arvioesitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväk- 11147: onko tämä opiskelija vai ei. Avustusvelvolli- si sen yhteydessä. 11148: suutta ei kuitenkaan olisi, jos nuori on tai on Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan vuo- 11149: ollut avioliitossa tai hänellä on lapsi. Toi- den 1997 alusta. 11150: meentulotuki ehdotetaan säädettäväksi vii- 11151: 11152: 11153: 11154: 11155: YLEISPERUSTELUT 11156: 11157: 1. Nykytila toisaalta henkilön subjektiivisen oikeuden 11158: toimeentulotukeen ja toisaalta sen, että toi- 11159: 1.1. Lainsäädäntö ja käytäntö meentulotuki on viimesijainen tukimuoto. 11160: Toimeentulotuen saamiseen nähden ensisijai- 11161: Oikeus toimeentulotukeen ja elatusvelvolli- sina pidetään hakijan omia tuloja ja varoja 11162: suus sekä elatusvelvollisen henkilön huolenpitoa 11163: sekä muita tosiasiallisia tapoja saada tarpeen 11164: Oikeudesta toimeentulotukeen säädetään mukainen toimeentulo. 11165: sosiaalihuoltolaissa (71 0/82). Lain 30 §:n 1 Elatusvelvollisuudella tarkoitetaan sosiaa- 11166: momentin mukaan toimeentulotukea on oi- lihuoltolaissa sen 30 §:n 2 momentin mu- 11167: keutettu saamaan henkilö, joka on tuen tar- kaan henkilön velvollisuutta pitää huolta 11168: peessa eikä voi saada tarpeen mukaista toi- omasta elatuksestaan ja hoidostaan sekä sii- 11169: meentuloa ansiotyöllään tai yrittäjätoiminnal- nä laajuudessa, kuin avioliittolaissa (234/29) 11170: laan, muista tuloistaan tai varoistaan, häneen ja lapsen elatuksesta annetussa laissa 11171: nähden elatusvelvollisen henkilön huolenpi- (704/75) sekä muussa laissa on säädetty, 11172: dolla tahi muulla tavalla. Säännös ilmaisee myös puolisonsa sekä oman ja puolisonsa 11173: 11174: 11175: 360413Z 11176: 2 HE 166/1996 vp 11177: 11178: alaikäisen lapsen ja ottolapsen elatuksesta ja Täysi-ikäisen opiskelijan mahdollisuus saa- 11179: hoidosta. Elatusvelvollisuuden määrittelyssä da elatusta vanhemmiltaan ei kuitenkaan 11180: viitataan siten myös itsensä elättämiseen, perustu toimeentulotukea koskevan sosiaali- 11181: mikä korostaa henkilön omaa vastuuta toi- huoltolain 30 § :n 1 momentissa mainittuun 11182: meentulon hankkimisessa. ja 2 momentissa tarkennettuun alaikäisen 11183: Lapsen elatuksesta annetun lain mukaan lapsen elatusvelvollisuuteen, vaan tätä mah- 11184: lapsella on oikeus riittävään elatukseen, josta dollisuutta on pidetty 30 §:n 1 momentissa 11185: vanhemmat vastaavat kykynsä mukaan. Lap- tarkoitettuna muuna tapana, jolla opiskelija 11186: sen elatuksesta annetun lain 3 § :n 1 momen- voi saada tarpeen mukaisen toimeentulonsa 11187: tin nojalla lapsen oikeus saada elatusta van- tai osan siitä. 11188: hemmiltaan päättyy, kun hän täyttää kahdek- 11189: santoista vuotta. 11190: Jos täysi-ikäinen henkilö opiskelee, voivat Vanhempien avustusmahdollisuuksien vai- 11191: hänen vanhempansa olla velvollisia huolehti- kutus toimeentulotukijärjestelmässä 11192: maan hänen koulutuksestaan aiheutuvista 11193: kustannuksista. Lapsen elatuksesta annetun Toimeentulotukea myönnettäessä se, että 11194: lain 3 § :n 2 momentin mukaan vanhemmat vanhemmat vastaavat lapsen koulutuksesta 11195: vastaavat lapsen koulutuksesta aiheutuvista aiheutuvista kustannuksista otetaan huomi- 11196: kustannuksista myös sen jälkeen, kun lapsi oon yhtenä tapana saada tarpeen mukainen 11197: on täyttänyt kahdeksantoista vuotta, mikäli toimeentulo. 11198: se harkitaan kohtuulliseksi. Tällöin otetaan Vanhemmat voivat käytännössä avustaa 11199: erityisesti huomioon lapsen taipumukset, koulutuksessa olevaa lastaan enemmän kuin 11200: koulutuksen kestoaika, siitä aiheutuvien kus- lapsen elatuksesta annetun lain 3 §:n 2 mo- 11201: tannusten määrä sekä lapsen mahdollisuudet mentin säännös heitä velvoittaisi. Vanhem- 11202: koulutuksen päätyttyä itse vastata koulutuk- mat voivat myös avustaa täysi-ikäistä las- 11203: sestaan aiheutuneista kustannuksista. Van- taan, joka ei ole koulutuksessa ja johon mai- 11204: hempien vastuulle ei ole säädetty yläikära- nittua lapsen elatuksesta annetun lain sään- 11205: jaa. nöstä ei voitaisi lainkaan soveltaa. Näissä 11206: Sosiaali- ja terveysministeriön toimeentu- tosiasiallisen avustamisen tilanteissakin nuo- 11207: lotuen myöntämistä varten tarkoitetussa suo- ren vanhemmiltaan saama apu, kuten nuoren 11208: situsluontoisessa oppaassa (sosiaali- ja ter- kaikki muutkin tosiasialliset tulot ja varat, 11209: veysministeriön oppaita 1994:2) käsitellään tulee ottaa huomioon toimeentulotuen tarvet- 11210: tätä velvollisuutta toimeentulotuen tarpeen ta arvioitaessa. Käytännön vaikeutena on 11211: arvioinnin kannalta. Oppaan mukaan van- avun toteennäyttäminen silloin, jos nuori tu- 11212: hempien velvollisuutta osallistua täysi-ikäi- kea hakiessaan ei tuo saamaansa apua esiin. 11213: sen lapsensa koulutuksesta aiheutuviin kus- Sosiaalihuoltolain 34 §:ssä säädetään eri- 11214: tannuksiin tulisi tarkastella opiskelijan ja tyistilanteista, joissa toimeentulotuki voidaan 11215: hänen vanhempiensa kokonaistilanteen kan- periä takaisin tuen saajalta tai hänen elatus- 11216: nalta. Tarkastelussa tulisi ottaa huomioon velvolliseltaan. Mahdollisuus tuen takaisin 11217: kummankin vanhemman tosiasiallinen mak- perimiseen tuen saajan elatusvelvolliselta 11218: sukyky, johon vaikuttavat hänen tulojensaja kohdistuu vanhempien ja lasten välisissä 11219: varojensa lisäksi myös hänen muu elatusvas- suhteissa nykyisin vain alle 18-vuotiaan van- 11220: tuunsa. Lisäksi tulisi ottaa huomioon opiske- hempiin. Täysi-ikäiselle opiskelijalle myön- 11221: lijan ikä samoin kuin se, missä määrin hän nettyä toimeentulotukea ei voida periä takai- 11222: on tosiasiallisesti siirtynyt elämään itsenäistä sin hänen vanhemmiltaan. Vanhempien kiel- 11223: elämää erossa vanhemmistaan. täytyminen täysi-ikäisen avustamisesta mer- 11224: Edelleen oppaassa todetaan, että mitä van- kitsee käytännössä, että nuorelle on myön- 11225: hemmasta henkilöstä on kysymys ja mitä nettävä tarpeen mukainen toimeentulo yh- 11226: kauemmin hän on elänyt erossa alkuperäis- teiskunnan tukena. 11227: perheestään, sitä epätodennäköisempää on, Toimeentulotukijärjestelmän kannalta on- 11228: että hän saa toimeentulonsa vanhemmiltaan. gelmaksi on muodostunut se, että opiskele- 11229: Jos taas on selvitetty, että opiskelijan van- vien täysi-ikäisten nuorten kohdalla tukea 11230: hemmat pystyvät huolehtimaan ja tosiasialli- myönnettäessä tulee selvittää vanhempien 11231: sesti myös huolehtivat lapsensa koulutukses- mahdollisuudet avustaa häntä. Sen sijaan jos 11232: ta aiheutuvista kustannuksista, toimeentulo- nuori ei opiskele, tällaiseen selvittämiseen ei 11233: tuen myöntäminen ei ole perusteltua. ole mahdollisuutta, koska vanhemmilla ei 11234: HE 166/1996 vp 3 11235: 11236: ole elatusvastuuta. Tällöin toimeentulotukea aan työllään, yrittäjätoiminnallaan tai yhteis- 11237: tulee myöntää, jos muu kuin opiskeleva kunnan ensisijaisen toimeentuloturvan avul- 11238: nuori tulojensaja varojensa puolesta on tu- la. 11239: keen oikeutettu riippumatta siitä, millaiset Vastikään täysi-ikäisyyden saavuttaneilla 11240: hänen vanhempansa mahdollisuudet muutoin nuorilla voidaan arvioida usein olevan suh- 11241: olisivat hänen avustamiseensa. teellisen kiinteät siteet vanhempiinsa. Nuo- 11242: ren ikämäärittely alle 21-vuotiaaksi sisältyy 11243: 2. Ehdotetut muutokset nykyisin sosiaalihuollon lainsäädäntöön kuu- 11244: luvaan lastensuojelulakiin (683/83). Sama 21 11245: Tulonsiirtojen, verotuksen ja palvelumak- vuoden iän saavuttaminen oli huoltoapulais- 11246: sujen yhteisvaikutuksia selvittäneen kannus- sa (116/56) säädetyn vanhempien julkisoi- 11247: tinloukkutyöryhmän (valtioneuvoston kans- keudellisen elatusvastuun raja vuoteen 1970 11248: lian julkaisusarja 1996/5) mukaan nuorten it- saakka. 11249: senäinen oikeus sosiaalietuuksiin alkaa ja Vanhempien avustusvelvollisuuden koh- 11250: vanhempien tukemisedellytysten huomioon tuullisuutta arvioitaessa ehdotetaan erityisesti 11251: ottaminen päättyy nykyisin liian varhain. otettavaksi huomioon vastaavat seikat kuin 11252: Työryhmä ehdotti, että toimeentulotuen vanhempien alaikäistä lasta koskevan elatus- 11253: saantiehtoja tulee tarkistaa, jotta keskenään vastuun määrittelyssä. Lisäksi otettaisiin 11254: vaihtoehtoiset tuet kannustavat nuoria opis- huomioon tosiasiallisista perhesuhteista joh- 11255: keluun ja työharjoitteluun ja jotta toi- tuvat velvoitteet. Tarkoitus on, ettei avusta- 11256: mettomalle nuorelle ei maksettaisi tukea hel- ruisvelvollisuuden asianmukainen täyttämi- 11257: pommin kuin opiskelevalle tai työharjoitte- nen saattaisi vanhempia tai heidän elatuk- 11258: lussa olevalle. Vanhempien elatusvastuu, sensa varassa olevia toimeentulotuen tarpee- 11259: joka nyt koskee opiskelevan täysi-ikäisen seen. Sosiaalihuoltolain 36 §:n 1 momentin 11260: nuoren koulutuskustannuksia, tulee työryh- mukaan toimeentulotuen takaisinperintä ei 11261: män mukaan ulottaa myös toimettorniin nuo- saa vaarantaa korvausvelvollisen tai sellaisen 11262: riin. henkilön toimeentuloa, josta hän pitää tai on 11263: Tämän vuoksi ehdotetaan toimeentulotuen velvollinen pitämään huolta. Koska avusta- 11264: myöntämisperusteiden tarkistamista siten, ruisvelvollisia vanhempia pidettäisiin sään- 11265: että toimeentulotukea myönnettäessä otet- nöksen tarkoittamina korvausvelvollisina, ei 11266: taisiin huomioon vanhempien mahdollisuu- avustaruisvelvollisuuden asianmukainen täyt- 11267: det tukea lastaan. täminen voisi vaarantaa vanhempien tai hei- 11268: Uudistus ehdotetaan toteutettavaksi muut- dän huolenpitovastuunsa varassa olevien toi- 11269: tamalla sosiaalihuoltolakia siten, että van- meentuloa. 11270: hemmilla olisi velvollisuus avustaa 18-20- Vanhempien taloudellisen aseman selvittä- 11271: vuotiasta nuorta tarpeen mukaisen toimeen- misen vuoksi on tarpeen säätää vanhempia 11272: tulon saamisessa, jos se harkitaan kohtuulli- koskevasta tietojenautovelvollisuudesta sosi- 11273: seksi. Velvollisuus rajattaisiin koskemaan aalihuollon viranomaiselle ja vanhempien oi- 11274: enintään vastaavaa määrää kuin tukea nuo- keudesta saada tietää, miksi tietoja on annet- 11275: ren omaa tarvetta varten muutoin annettai- tava, sekä oikeudesta saada perustellusta 11276: siin. Tämän velvollisuuden täyttämistä pidet- syystä tieto asiakkaana olevaa 18--20-vuo- 11277: täisiin toimeentulotukeen nähden ensisijaise- tiasta nuorta koskevasta aineistosta. 11278: na nuoren tapana saada tarpeen mukainen Jos kunta toimeentulotuen myöntämistä 11279: toimeentulo. A vustamisvelvollisuus suljettai- harkitessaan arvioisi vanhemmilla olevan 11280: siin kuitenkin pois tilanteissa, joissa nuori mahdollisuus avustaa nuorta, toimeentulotu- 11281: on tai on ollut avioliitossa tai hänellä on kea ei myönnettäisi tai se myönnettäisiin 11282: lapsi. vain osittain. Toimeentulotukijärjestelmän 11283: Vanhempien vastuu ei käytännössä laaje- periaatteiden mukaan tuki tulee kuitenkin 11284: nisi nykyisestä niissä tilanteissa, joissa van- aina myöntää, jos henkilö tosiasiassa jää 11285: hemmat lapsen elatuksesta annetun lain no- vaille tarpeen mukaista elatusta. Jos nuori 11286: jalla vastaavat nuoren koulutuksesta aiheutu- siis käytännössä ei saisikaan avustusta van- 11287: vista kustannuksista. Vanhempien avustus- hemmiltaan, kunnan tulisi tästä selvityksen 11288: velvollisuus pitenisi kolmella vuodella ela- saatuaan myöntää tuki. Toisin sanoen 11289: tusvelvollisuuden päättymisestä niiden nuor- 18-20-vuotiaan nuoren toimeentulotuen 11290: ten kohdalla, jotka eivät opiskele eivätkä tarpeen arviointi, tuen markkamäärä ja sub- 11291: kykene itse hankkimaan omaa toimeentulo- jektiivinen oikeus saada toimeentulotukea 11292: 4 HE 166/1996 vp 11293: 11294: säilyisi lainsäädännössä nykyisen sisältöisenä ta, kun kaikki tuen saajat saivat tukea keski- 11295: sitä lisäystä lukuun ottamatta, että van- määrin 4,8 kuukautta. Vastaavasti enintään 3 11296: hemmille ehdotetaan säädettäväksi avustus- kuukautta oli tuen piirissä 60 prosenttia nuo- 11297: velvollisuus edellä mainittuihin nuoriin näh- rista, kun vastaava osuus kaikista tuen saa- 11298: den. j ista oli 51 prosenttia. 11299: Erikseen säädettäisiin, että nuorelle mak- Koska toimeentulotuen perusosan tasoon 11300: settu tuki voidaan periä takaisin myös avus- on vuoden 1994 jälkeen tehty ainoastaan 11301: tamaan velvolliselta vanhemmalta. Takaisin- vajaan kahden prosentin indeksitarkistus, 11302: perintää koskevassa asiassa vanbernmaila oletetaan maksettavan tuen tason säilyvän 11303: olisi sosiaalihuoltolaissa säädetyllä tavalla suurin piirtein ennallaan. Jos oletetaan, että 11304: muutoksenhakuoikeus. edellä arvioidun 7 000 nuoren kohdalla van- 11305: hempien avustusmahdollisuus otettaisiin 11306: 3. Esityksen vaikutukset huomioon ja sen määräksi muodostuisi kes- 11307: kimäärin puolet aiemmin maksetusta tuesta, 11308: 3.1. Taloudelliset vaikutukset uudistuksen toimeentulotukimenojen säästö~ 11309: vaikutukseksi muodostuisi vuositasolla noin 11310: Toimeentulotukitilaston mukaan vuonna 19 miljoonaa markkaa, mistä valtionosuus 11311: 1994 toimeentulotuen piirissä oli 35 200 sel- olisi noin 5 miljoonaa markkaa. Kustan- 11312: laista kotitaloutta, joissa päämies oli nusarvioiden epävarmuustekijöistä johtuen ei 11313: 18-20-vuotias. Näistä yksinäisiä oli noin valtion vuoden 1997 talousarvioesityksessä 11314: 30 400, 4 380 oli avioliitossa tai avioliiton kuntien valtionosuusmomentille (33.32.30) 11315: omaisissa olosuhteissa ja 488 oli yksinhuol- ole kohdistettu kustannusvaikutuksia, vaikka 11316: tajia. Vuonna 1997 18-20-vuotiaiden toi- kuntien toimeentulotukimenojen arvioidaan 11317: meentulotuen hakijoiden määrän arvioidaan vähenevän uudistuksen johdosta jonkin ver- 11318: olevan samaa suuruusluokkaa eli tämä olisi ran. 11319: se henkilöpiiri, joiden kohdalla vanhempien 11320: avustusmahdollisuus tulisi selvitettäväksi. 3.2. Kotitalouksiin kohdistuvat vaikutukset 11321: Siitä kuinka monen nuoren asiakkaan koh- 11322: dalla vanhempien tulot ja varallisuus johtai- Nuorten toimeentulotukiasiakkaiden kan- 11323: sivat toimeentulotukihakemuksen hylkäämi- nalta uudistus merkitsisi sitä, että nyt myös 11324: seen tai tuen alentumiseen, ei tilastoaineiston muiden kuin opiskelijoiden kohdalla tulee 11325: pohjalta ole saatavissa tietoa. Eräiden tutki- selvitettäväksi vanhempien mahdollisuudet 11326: musten perusteella voidaan olettaa, että aina- avustaa nuorta toimeentuloturvan saamiseksi. 11327: kin noin neljännes nykyisistä toi- Tämä tulee joidenkin tuen hakijoiden osalta 11328: meentulotuen saajista on sellaisista perheistä, viivästyttämään jossakin määrin hakemusten 11329: joissa vanhemmat ovat saaneet toimeentulo- käsittelyä. Toisaalta, milloin tuen hakija on 11330: tukea. Karkean arvion perusteella voidaan kiireellisen tuen tarpeessa, tuki myönnettäi- 11331: olettaa, että noin neljännes nuorista toimeen- siin hänelle, mutta se voitaisiin periä myö- 11332: tulotukiasiakkaista eli noin 7 000 henkilöä hemmin takaisin myös vanhemmilta. Uudis- 11333: olisi sellaisia, joiden kohdalla vanhempien tuksen vaikutuksia tuen hakijan kannalta on 11334: tuloilla olisi vaikutusta toimeentulotuen saa- tarkasteltu myös jäljempänä esityksen säätä- 11335: miseen tai tuen suuruuteen. misjärjestystä koskevassa luvussa. 11336: Uudistuksen kustannusvaikutuksia on vai- Uudistuksen johdosta nuorten vanhempien 11337: kea ennakoida, mutta niiden arvioidaan avustamisvastuu ja siten myös heidän kotita- 11338: muodostuvan suhteellisen vähäisiksi. Vuon- louksiensa menot lisääntyisivät. Enimmillään 11339: na 1994 18-20-vuotiaille maksettiin toi- avustusvastuu yhtä nuorta kohti kattaisi toi- 11340: meentulotukea keskimäärin 1 446 markkaa meentulotuen perusosan määrän (yksinäisellä 11341: kuukaudessa kotitaloutta kohti. Nuorille henkilöllä 1 kuntaryhmässä 2 021 markkaa 11342: maksetun tuen määrä oli jonkin verran pie- kuukaudessa) sekä tarpeellisen suuruisena 11343: nempi kuin keskimääräinen toimeentulotuki, huomioon otettavat muut valtioneuvoston 11344: jonka määrä vuonna 1994 oli 1 585 markkaa päätöksessä mainitut menot. Vanhempiensa 11345: kotitaloutta kohti kuukaudessa. luona asuvan 18-20-vuotiaan perusosan 11346: Nuoret olivat toimeentulotuen piirissä sel- määrä on enimmillään 1 475 markkaa kuu- 11347: västi lyhyemmän aikaa kuin tuen saajat kes- kaudessa (1 kuntaryhmä). Mitä parempi van- 11348: kimäärin. 18-20-vuotiaat olivat vuonna hempien taloudellinen asema olisi, sitä suu- 11349: 1994 tuen piirissä keskimäärin 3,8 kuukaut- rempi osuus mainitusta menojen määrästä 11350: HE 166/1996 vp 5 11351: 11352: tulisi vanhempien vastattavaksi. män eli kannustinloukkutyöryhmän keväällä 11353: Edellä kohdassa 3.2. esitetyn arvion perus- 1996 laatimiin ehdotuksiin nuorten tukien 11354: teella vanhempien keskimääräiseksi avustus- koordinoinnista ja kannustimien selkeyttämi- 11355: vastuuksi muodostuisi 720 markkaa kuu- sestä. 11356: kaudessa keskimäärin 3-4 kuukauden ajan Ehdotus on samansuuntainen kuin sosiaali- 11357: avustettavaa nuorta kohti. ja terveysministeriön asettaman toimeentulo- 11358: tuen, opintotuen ja työmarkkinatuen yhteen- 11359: 4. Asian valmistelu sovittamista selvittäneen työryhmän ehdotus 11360: (STM 1995:25). 11361: Esitys perustuu ministeritason ohjausryh- 11362: 11363: 11364: 11365: 11366: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 11367: 1. Uudistuksen perustelut taloudellisia velvoitteita, jotka perustuvat to- 11368: siasiallisiin perhesuhteisiin, sekä käytännön 11369: 30 §. Pykälässä säädetään nykyisin oikeu- tilanteista aiheutuvaa vastuuta esimerkiksi 11370: desta toimeentulotukeen. Pykälään ehdote- huolehtimista samassa kotitaloudessa asuvis- 11371: taan lisättäväksi uusi 3 momentti, jossa sää- ta henkilöistä. Lainsäädännössä tosiasialliset 11372: dettäisiin vanhempien velvollisuudesta avus- perhesuhteet vaikuttavat eräiden sosiaa- 11373: taa täysi-ikäistä lastaan. Avustamisvelvolli- lietuuksien määrään ja eräisiin julkisista pal- 11374: suus kohdistuisi 18-20-vuotiaaseen nuo- veluista perittäviin maksuihin. Esimerkiksi 11375: reen. A vustamisvelvollisuuden edellytyksenä lapsilisän yksinhuoltajakorotuksen voi saada 11376: olisi, että nuori olisi toimeentulotuen tar- vain tosiasiallinen yksinhuoltaja. Perheeseen 11377: peessa. Nuoren tulot ja varat sekä menot sel- kuuluvana henkilönä sosiaali- ja terveyspal- 11378: vitettäisiin siten kuin sosiaalihuoltolaissa ja veluista perittäviä maksuja määrättäessä voi- 11379: toimeentulotuen yleisistä perusteista annetus- daan pitää myös avopuolisoa. 11380: sa valtioneuvoston päätöksessä (988/93) Säännös mahdollistaisi myös muiden kuin 11381: määrätään. Vaikka nuoren todettaisiinkin lueteltujen seikkojen huomioon ottamisen 11382: olevan tuen tarpeessa, vanhempien avustus- kohtuullisuusharkinnassa. 11383: velvollisuutta rajoittaisi kohtuullisuusharkin- 33 §.Pykälä rajaa toimeentulotuen takaisin 11384: ta. perimisen tuen saajalta ja hänen elatusvel- 11385: Pykälän uudessa 4 momentissa rajattaisiin volliseltaan jäljempänä sosiaalihuoltolaissa 11386: avioliiton solmineet nuoret ja nuoret, joilla säädettyihin tilanteisiin. Pykälää ehdotetaan 11387: on oma lapsi, avustusvelvollisuuden ulko- täydennettäväksi maininnalla 30 §:n 3 mo- 11388: puolelle. mentissa tarkoitetusta vanhemmasta. 11389: 30 a §. Pykälässä säädettäisiin 30 §:n 34 §. Pykälän 1 momentin 4 kohdan mu- 11390: 3 momentin tarkoittaman avustusvelvollisuu- kaan päättäessään toimeentulotuen myöntä- 11391: den kohtuullisuuden harkinnassa huomioon misestä kunnan toimielin voi samalla määrä- 11392: otettavista seikoista. Harkinnassa otettaisiin tä, että toimeentulotuki tai osa siitä peritään 11393: huomioon vanhempien ikä, työkyky ja hei- takaisin tuen saajan elatusvelvolliselta, jos 11394: dän mahdollisuutensa osallistua ansiotyöhön, hän on tahallaan laiminlyönyt elatusvelvolli- 11395: lakiin perustuva elatusvastuunsa sekä tosi- suutensa. Tähän tilanteeseen ehdotetaan rin- 11396: asiallisesta perhesuhteesta johtuvat vastaavat nastettavaksi se, että 30 §:n 3 momentissa 11397: velvoitteet. Elatusvastuulla tarkoitettaisiin tarkoitettu vanhempi on velvollinen avus- 11398: elatusvelvollisuutta, niin kuin siitä säädetään tamaan nuorta. 11399: sosiaalihuoltolain 30 §:n 2 momentissa, ja Pykälän 2 momentissa säädetään tuen ta- 11400: lapsen elatuksesta annetussa laissa tarkoitet- kaisin perimisestä tilanteissa, jolloin tuen 11401: tua niin sanottua koulutusapua. saaja tai hänen elatusvelvollisensa on tahal- 11402: Tosiasiallisista perhesuhteista johtuvilla laan antanut erehdyttäviä tietoja ja tuen 11403: elatusvastuuta vastaavilla velvoitteilla tarkoi- myöntäminen on perustunut näihin tietoihin. 11404: tettaisiin toisaalta lainsäädännöstä aiheutuvia Tässäkin säännöksessä rinnastettaisiin 30 § :n 11405: 6 HE 166/1996 vp 11406: 11407: 3 momentissa tarkoitettu vanhempi tuen saa- järjestelmistä tai muilta henkilöiltä. Avun 11408: jaan ja hänen elatusvelvolliseensa. saamisen edellytykset selvitettäisiin yksilö- 11409: 40 §. 1 momentin säännös koskee nykyisin kohtaisella tarveharkinnalla. 11410: sosiaalihuollon asiakkaan ja hänen holhoo- Perustuslakivaliokunnan mietinnön (Pe VM 11411: jansa velvollisuutta antaa tietoja viranhal- 25/1994 vp) mukaan kysymyksessä on jo- 11412: tijalle ja kunnan toimielimelle. Tietojenanto- kaiselle kuuluva subjektiivinen oikeus. Mai- 11413: velvollisuus laajennettaisiin koskemaan nitussa hallituksen esityksessä viitataan toi- 11414: myös 30 §:n 3 momentissa tarkoitettua van- meentulotuen olevan yksi nykyisistä tukijär- 11415: hempaa. jestelmistä, joka turvaa ihmisarvoisen elä- 11416: Samoin 2 momentissa 30 § :n 3 momentis- män perusedellytyksiä. 11417: sa tarkoitetulle vanhemmalle annettaisiin Ehdotuksen toimeentulotuen ehtojen muut- 11418: vastaava oikeus saada tietää tietojen käytöstä tamisesta voidaan arvioida nykyiseen verrat- 11419: sosiaalihuollon toteuttamisessa kuin nykyisin tuna jossakin määrin heikentävän 18-20- 11420: on sosiaalihuollon asiakkaalla ja hänen hol- vuotiaiden oikeutta toimeentulotukeen. Uu- 11421: hoojallaan. distus laajentaa vanhempien vastuuta lähinnä 11422: 40 §:n 4 momentissa säädetään holhoojan muiden kuin opiskelevien nuorten tarpeen 11423: oikeudesta saada tietoja sosiaalihuollon asia- mukaisesta toimeentulosta. Toimeentulotuen 11424: kasta koskevasta asiakirjasta ja aineistosta. saaminen saattaa hidastua, vaikka lopulta 11425: Tässäkin 30 §:n 3 momentissa tarkoitettu päätettäisiinkin myöntää tukea, koska on 11426: vanhempi rinnastettaisiin holhoojaan. yleensä ensin selvitettävä vanhempien mah- 11427: Lisäksi 1, 2 ja 4 momentin säännöstä ajan- dollisuuksia avustaa nuorta. 11428: mukaistettaisiin siten, että holhoojaan rinnas- Tilanteessa, jossa vanhempien avustus- 11429: tettaisiin myös alaikäisen lapsen huoltaja. mahdollisuuksien selvittely käytännössä vii- 11430: västyttää avun saamista siinä määrin, että 11431: 2. Tarkemmat säännökset ja nuori jää vaille elatusta, toimeentulotuki tu- 11432: määräykset lee kuitenkin järjestelmän yleisten periaat- 11433: teiden mukaan myöntää. Sosiaalihuoltolain 11434: Esityksestä ei aiheudu välttämätöntä tar- perusteluissa (HE 102/1981 vp) asiaa ilmen- 11435: vetta tehdä muutoksia sosiaalihuoltoasetuk- tää muun muassa toteamus, että riittävä 11436: seen (607/83) eikä uudistaa valtioneuvoston edellytys toimeentulotuen antamiselle on 11437: toimeentulotuen yleisistä perusteista antamaa tosiasiallinen elatukseen käytettävissä olevi- 11438: päätöstä. en varojen puute. Periaate käy ilmi myös 11439: tuen takaisin perinnän sääntelystä. Sosiaali- 11440: 3. Voimaantulo huoltolain 34 §:n 1 momentin 1 kohdan no- 11441: jalla toimeentulotuki tai osa siitä voidaan 11442: Ehdotettu laki liittyy kannustinlaukku- määrätä perittäväksi takaisin tuen saajalta, 11443: hankkeeseen ja ehdotetaan tulevaksi voi- jos hänellä on tuloja tai varoja tai oikeus 11444: maan samana ajankohtana kuin pääosa muis- elatusta turvaavaan etuuteen, mutta nämä 11445: ta hankkeeseen liittyvistä laeista ja alem- eivät ole tukea annettaessa hänen määrättä- 11446: manasteisista määräyksistä. Tämän vuoksi vänään tai hän ei voi muusta syystä niitä 11447: ehdotetaan, että laki tulisi voimaan vuoden silloin käyttää. 11448: 1997 alusta. Tapauksessa, jossa toimeentulotukihake- 11449: mus hylätään tai tuki myönnetään pienempä- 11450: 4. Säätäruisjärjestys nä vanhempien avustusvelvollisuuteen vedo- 11451: ten, nuori joutuu itse pyytämään avustusta 11452: Hallitusmuodon 15 a § :n 1 momentissa vanhemmiltaan. Vanhemmat saattavat päätyä 11453: säädetään jokaiselle, joka ei kykene hank- avustamaan nuorta ainakin osaksi muutoin 11454: kimaan ihmisarvoisen elämän edellyttämää kuin antamalla rahaa, esimerkiksi tarjoamal- 11455: turvaa, oikeus välttämättömään toimeentu- la ruokaa ja ilmaisen asunnon. Jos nuori ei 11456: loon ja huolenpitoon. katso saavansa vanhemmilta tarpeen mukais- 11457: Hallituksen esityksessä eduskunnalle pe- ta toimeentuloa, hän voi kääntyä uudestaan 11458: rustuslakien perusoikeussäännösten muutta- kunnan sosiaalitoimiston puoleen. Toi- 11459: misesta (HE 309/1993 vp) todetaan oikeuden meentulotuki tulee tällöinkin myöntää, jos 11460: edellytykseksi se, että henkilö ei kykene nuoren väitteen selvitetään pitävän paikkan- 11461: hankkimaan tällaista turvaa omalla toimin- sa. 11462: nallaan taikka saa sitä muista sosiaaliturva- Uudistuksessa ei siis mitään henkilöryh- 11463: HE 166/1996 vp 7 11464: 11465: mää suljeta toimeentulotuen ulkopuolelle, 1996 alusta tuli voimaan laki työmark- 11466: vaan myös 18-20-vuotiaalla henkilöllä säi- kinatuesta annetun lain muuttamisesta 11467: lyy subjektiivinen oikeus viimesijaisena (1705/95). Sen mukaan alle 20-vuotias 11468: etuutena toimeentulotukeen. Tuen määrä ei ammatillista koulutusta vailla oleva nuori ei 11469: myöskään muutu. Edellä kuvatut heikkoudet ole oikeutettu työmarkkinatukeen, jos hän on 11470: tuen saamisessa saattavat jo nykyisin koskea ilman hyväksyttävää syytä kieltäytynyt 11471: niitä nuoria, joiden vanhemmat olisivat vel- muun muassa tarjotusta työstä, koulutuksesta 11472: vollisia elättämään heitä tai osallistumaan tai työharjoittelusta taikka kieltäytynyt, eron- 11473: nuorten koulutuksesta aiheutuviin kustan- nut tai jättänyt hakeutumatta hänelle soveltu- 11474: nuksiin. vaan ammatilliseen koulutukseen. Vuoden 11475: Muutoksen yhtenä perusteluna on kannus- 1997 alusta voimaan tuleva laki työmark- 11476: taa nuorta hakeutumaan työhön, työharjoitte- kinatuesta annetun lain muuttamisesta 11477: luun tai opiskelemaan. Tällöin hänen toi- (665/96) laajentaa edellä mainitun ehdon 11478: meentulonsa yleensä olisi turvattu joko omil- koskemaan alle 25-vuotiaita. 11479: la ansioilla tai yhteiskunnan ensisijaisilla Sosiaalihuoltolain muutosesityksellä pyri- 11480: tukimuodoilla ilman vanhempien puoleen tään täydentämään aiempia nuorten etuuksi- 11481: kääntymistä. en muutoksia siten, ettei toimeentulotuki 11482: Hallitusmuodon 5 §:ssä säädetään ihmisten olisi 18-20-vuotiaalle nuorelle työhön me- 11483: yhdenvertaisuudesta lain edessä. Pykälän noa, työharjoittelua tai opiskelua houkuttele- 11484: 2 momentin mukaan ketään ei saa ilman vampi vaihtoehto. Keinona toimeentulotuen 11485: hyväksyttävää perustetta asettaa muihin näh- rutiininomaisen hakemisen välttämiseksi 11486: den eri asemaan muun muassa iän perusteel- ehdotetaan vanhempien avustusvelvollisuu- 11487: la. Eduskunnan perustuslakivaliokunta on den laajentamista niihin nuorten ikäluokkiin, 11488: työmarkkinatuen muutoksia koskevissa lau- joihin kuuluvat usein vielä jatkavat asumista 11489: sunnoissaan (Pe VL 17/1995 vp ja 17/1996 vanhempiensa taloudessa tai joiden siteet 11490: vp) pitänyt mahdollisena nuorten erilliskoh- vanhempiin ovat iänkin vuoksi muutoin 11491: telua etuuksien saamisessa. kiinteät. Tämän ikäisten nuorten ratkaisuihin 11492: Ehdotuksen mukaan toimeentulotuen voidaan arvioida vanhempien neuvoilla ole- 11493: myöntämistä harkittaessa 18-20-vuotiaat van usein vaikutusta. Ongelmana tosin on, 11494: asetettaisiin erityisasemaan tuen saamisen että keino kannustavuuden näkökulmasta 11495: ehtojen, mutta ei etuutta koskevan oikeuden vaikuttaisi tehokkaimmin niiden melko hy- 11496: suhteen. Järjestely rajataan vastikään täysi- vissä taloudellisessa asemassa olevien van- 11497: ikäisyyden saavuttaneisiin nuoriin. hempien lapsiin, jotka muutoksen jälkeen 11498: Erityisaseman perusteluna on nuorten tu- eivät enää saisi yhteiskunnan tukea. Van- 11499: kien koordinointi kannustavuusnäkökulmas- hempien avustusvelvollisuutta koskevan eri- 11500: ta. Kannustinlaukkutyöryhmän mukaan ta- tyisjärjestelyn toisena perusteluna on saattaa 11501: voitteena nuorten tukien koordinoinnissa on toimeentulotukea myönnettäessä opiskelevat 11502: se, että nuorten oikeus etuuksien itsenäiseen ja muut nuoret mahdollisimman yhdenvertai- 11503: saamiseen kytketään opiskeluun, työharjoit- seen asemaan. 11504: teluun tai muuhun aktiiviseen työhön hakeu- Kuten esityksen taloudellisia vaikutuksia 11505: tumiseen joko työmarkkinatoimenpiteiden koskevasta kuvauksesta käy ilmi, ikärajan 11506: avulla tai ammatillisen peruskoulutuksen jäl- asettamisella ei tässä yhteydessä pyritä jul- 11507: keen. Etuusjärjestelmien keskinäisten kan- kistalouden säästöihin. 11508: nustimien tulee ensisijaisesti tukea nuorten Hallituksen käsityksen mukaan esitetty 11509: hakeutumista koulutukseen ja opiskeluun. toimeentulotuen myöntämisedellytysten 11510: Sen sijaan sellaista etuuksien saamista, joka muutos ei merkitse olennaista puuttumista 11511: ei velvoita opiskeluun tai työharjoitteluun hallitusmuodon 15 a §:n 1 momentissa sää- 11512: eikä näin ollen paranna nuoren valmiuksia dettyyn oikeuteen eikä loukkaa hallitus- 11513: itsenäiseen elämään, tulee työryhmän mu- muodon 5 §:ssä säädettyä yhdenvertaisuutta. 11514: kaan rajoittaa. Asian tulkinnanvaraisuuden vuoksi hallitus 11515: Edelleen työryhmän muistiossa todetaan, kuitenkin pitää suotavana, että asiasta pyy- 11516: että työttömyysturvan uudistamisen yh- detään perustuslakivaliokunnan lausunto. 11517: teydessä työmarkkinatuen saamisehtojen tiu- 11518: kentamiseen kohdistuneet toimenpiteet saat- Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 11519: tavat osaltaan merkittävästi nuorten etuuksi- kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo- 11520: en kannustimia oikeansuuntaisiksi. Vuoden tus: 11521: 8 HE 166/1996 vp 11522: 11523: 11524: 11525: 11526: Laki 11527: sosiaalihuoltolain muuttamisesta 11528: 11529: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 11530: muutetaan 17 päivänä syyskuuta 1982 annetun sosiaalihuoltolain (71 0/82) 33 §, 34 §:n 11531: 1 momentin 4 kohta ja 2 momentti sekä 40 §:n 1, 2 ja 4 momentti, 11532: näistä 40 § :n 1 momentti sellaisena kuin se on 3 päivänä elokuuta 1992 annetussa laissa 11533: (736/92), sekä 11534: lisätään 30 §:ään uusi 3 ja 4 momentti sekä lakiin uusi 30 a § seuraavasti: 11535: 11536: 11537: 30 § seltaan tai 30 §:n 3 momentissa tarkoitetulta 11538: vanhemmalta, elleijäljempänä toisin säädetä. 11539: Sen estämättä, mitä muualla laissa sääde- 11540: tään, vanhemmat ovat velvollisia avusta- 34 § 11541: maan 18-20-vuotiasta tässä laissa tarkoite- Päättäessään toimeentulotuen myöntämi- 11542: tun toimeentulotuen tarpeessa olevaa henki- sestä 6 §:n 1 momentissa tarkoitettu toi- 11543: löä, jos se harkitaan kohtuulliseksi, enintään mielin voi samalla määrätä, että toimeentu- 11544: vastaavalla määrällä kuin tätä tukea hänen lotuki tai osa siitä peritään takaisin: 11545: omaa tarvettaan varten muutoin annettaisiin. 11546: Vanhempien avustusvelvollisuuden täyttä- 4) tuen saajan elatusvelvolliselta, jos hän 11547: mistä pidetään 1 momentissa tarkoitettuna on tahallaan laiminlyönyt elatusvelvollisuu- 11548: muuna tapana saada tarpeen mukainen toi- tensa, ja 30 §:n 3 momentissa tarkoitetulta 11549: meentulo. vanhemmalta. 11550: Edellä 3 momentissa tarkoitettua avustus- Milloin tuen myöntäminen on perustunut 11551: velvollisuutta ei kuitenkaan ole, jos 18-20- tuen saajan, hänen elatusvelvollisensa tai 11552: vuotias henkilö on tai on ollut avioliitossa 30 §:n 3 momentissa tarkoitetun vanhemman 11553: tai hänellä on lapsi. tahallaan antamiin erehdyttäviin tietoihin, 11554: voi kunta periä tuen takaisin näiden tieto- 11555: jen antajalta siltä osin kuin tuen myöntämi- 11556: 30 a § nen on perustunut näihin tietoihin. 11557: Harkittaessa 18-20-vuotiaan henkilön 11558: vanhempien avustusvelvollisuuden kohtuul- 11559: lisuutta otetaan huomioon erityisesti heidän 40 § 11560: ikänsä, työkykynsä ja mahdollisuutensa osal- Sosiaalihuollon asiakkaan ja hänen huolta- 11561: listua ansiotyöhön, käytettävissä olevien va- jansa, holhoojansa sekä 30 §:n 3 momentissa 11562: rojen määrä, heidän lakiin perustuva elatus- tarkoitetussa tilanteessa 18-20-vuotiaan 11563: vastuunsa sekä tosiasiallisista perhesuhteista asiakkaan vanhemman on annettava viran- 11564: johtuvat vastaavat velvoitteet. haltijalle ja 6 §:n 1 momentissa tarkoitetulle 11565: toimielimene ne tiedot, jotka ovat välttämät- 11566: tömiä sosiaalihuollon toteuttamisessa. 11567: 33 § Ennen tietojen antamista sosiaalihuollon 11568: Toimeentulotukea ei saa periä takaisin toi- asiakkaalla ja hänen holhoojallaan, huolta- 11569: meentulotuen saajalta, hänen elatusvelvolli- janaan sekä 30 §:n 3 momentissa tarkoitetul- 11570: HE 166/1996 vp 9 11571: 11572: Ia vanhemmallaan on oikeus saada tietää, myös huoltajaa, holhoojaa ja 30 §:n 3 mo- 11573: miksi tietoja tarvitaan, mihin niitä käytetään mentissa tarkoitettua vanhempaa silloin, kun 11574: sekä minkä viranomaisen tai keiden viran- siihen on perusteltua syytä. 11575: haltijain tietoon niitä annetaan tai voidaan 11576: antaa. Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu- 11577: ta 199 . 11578: Mitä 3 momentissa säädetään sosiaalihuol- Tätä lakia sovelletaan niihin toimeentulo- 11579: lon asiakkaan oikeudesta saada tieto häntä tukea koskeviin hakemuksiin, jotka on tehty 11580: koskevasta asiakirjasta ja aineistosta, koskee tämän lain tultua voimaan. 11581: 11582: Helsingissä 4 päivänä lokakuuta 1996 11583: 11584: Tasavallan Presidentti 11585: 11586: 11587: 11588: MARTTI AHTISAARI 11589: 11590: 11591: 11592: 11593: Ministeri Terttu Huttu-Juntunen 11594: 11595: 11596: 11597: 11598: 360413Z 11599: 10 HE 166/1996 vp 11600: 11601: Liite 11602: 11603: 11604: 11605: 11606: Laki 11607: sosiaalihuoltolain muuttamisesta 11608: 11609: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 11610: muutetaan 17 päivänä syyskuuta 1982 annetun sosiaalihuoltolain (710/82) 33 §, 34 §:n 11611: 1 momentin 4 kohta ja 2 momentti sekä 40 §:n 1, 2 ja 4 momentti, 11612: näistä 40 §:n 1 momentti sellaisena kuin se on 3 päivänä elokuuta 1992 annetussa laissa 11613: (736/92), sekä 11614: lisätään 30 §:ään uusi 3 ja 4 momentti sekä lakiin uusi 30 a § seuraavasti: 11615: 11616: Voimassa oleva laki Ehdotus 11617: 11618: 30 § 11619: 11620: Sen estämättä, mitä muualla laissa sääde- 11621: tään, vanhemmat ovat velvollisia avusta- 11622: maan 18-20-vuotiasta tässä laissa tarkoite- 11623: tun toimeentulotuen tarpeessa olevaa henki- 11624: löä, jos se harkitaan kohtuulliseksi, enintään 11625: vastaavalla määrällä kuin tätä tukea hänen 11626: omaa tarvettaan varten muutoin annettaisiin. 11627: Vanhempien avustusvelvollisuuden täyttä- 11628: mistä pidetään 1 momentissa tarkoitettuna 11629: muuna tapana saada tarpeen mukainen toi- 11630: meentulo. 11631: Edellä 3 momentissa tarkoitettua avustus- 11632: velvollisuutta ei kuitenkaan ole, jos 18-20- 11633: vuotias henkilö on tai on ollut avioliitossa 11634: tai hänellä on lapsi. 11635: 11636: 30 a § 11637: Harkittaessa 18-20-vuotiaan henkilön 11638: vanhempien avustusvelvollisuuden kohtuul- 11639: lisuutta otetaan huomioon erityisesti heidän 11640: ikänsä, työkykynsä ja mahdollisuutensa osal- 11641: listua ansiotyöhön, käytettävissä olevien va- 11642: rojen määrä, heidän lakiin perustuva elatus- 11643: vastuunsa sekä tosiasiallisista perhesuhteista 11644: johtuvat vastaavat velvoitteet. 11645: 11646: 33 § 33 § 11647: Toimeentulotukea ei saa periä takaisin toi- Toimeentulotukea ei saa periä takaisin toi- 11648: meentulotuen saajalta tai hänen elatusvelvol- meentulotuen saajalta, hänen elatusvelvolli- 11649: liseltaan, ellei jäljempänä toisin säädetä. seltaan tai 30 §:n 3 momentissa tarkoitetulta 11650: vanhemmalta, ellei jäljempänä toisin säädetä. 11651: HE 166/1996 vp 11 11652: 11653: Voimassa oleva laki Ehdotus 11654: 11655: 34 § 34 § 11656: Päättäessään toimeentulotuen myöntämi- Päättäessään toimeentulotuen myöntämi- 11657: sestä 6 §:n 1 momentissa tarkoitettu toi- sestä 6 §:n 1 momentissa tarkoitettu toi- 11658: mielin voi samalla määrätä, että toimeentu- mielin voi samalla määrätä, että toimeentu- 11659: lotuki tai osa siitä peritään takaisin: lotuki tai osa siitä peritään takaisin: 11660: 11661: 4) tuen saajan elatusvelvolliselta, jos hän 4) tuen saajan elatusvelvolliselta, jos hän 11662: on tahallaan laiminlyönyt elatusvelvollisuu- on tahallaan laiminlyönyt elatusvelvollisuu- 11663: tensa. tensa, ja 30 §:n 3 momentissa tarkoitetulta 11664: vanhemmalta. 11665: Milloin tuen myöntäminen on perustunut Milloin tuen myöntäminen on perustunut 11666: tuen saajan tai hänen elatusvelvollisensa ta- tuen saajan, hänen elatusvelvollisensa tai 11667: hallaan antamiin erehdyttäviin tietoihin, voi 30 §:n 3 momentissa tarkoitetun vanhemman 11668: kunta periä tuen takaisin näiden tietojen an- tahallaan antamiin erehdyttäviin tietoihin, 11669: tajalta siltä osin kuin tuen myöntäminen on voi kunta periä tuen takaisin näiden tieto- 11670: perustunut näihin tietoihin. jen antajalta siltä osin kuin tuen myöntämi- 11671: nen on perustunut näihin tietoihin. 11672: 40 § 40 § 11673: Sosiaalihuollon asiakkaan ja hänen hol- Sosiaalihuollon asiakkaan ja hänen huol- 11674: hoojansa on annettava viranhaltijalle ja 6 §:n tajansa, holhoojansa sekä 30 §:n 3 momen- 11675: 1 momentissa tarkoitetulle toimielimelle ne tissa tarkoitetussa tilanteessa 18- 20-vuoti- 11676: tiedot, jotka ovat välttämättömiä sosiaali- aan asiakkaan vanhemman on annettava vi- 11677: huollon toteuttamisessa. ranhaltijalle ja 6 §:n 1 momentissa tarkoite- 11678: tulle toimielimelle ne tiedot, jotka ovat vält- 11679: tämättömiä sosiaalihuollon toteuttamisessa. 11680: Ennen tietojen antamista sosiaalihuollon Ennen tietojen antamista sosiaalihuollon 11681: asiakkaalla ja hänen holhoojallaan on oikeus asiakkaalla ja hänen holhoojallaan, huolta- 11682: saada tietää, miksi tietoja tarvitaan, mihin jallaan sekä 30 §:n 3 momentissa tarkoitetul- 11683: niitä käytetään sekä minkä viranomaisen tai la vanhemmallaan on oikeus saada tietää, 11684: keiden viranhaltijain tietoon niitä annetaan miksi tietoja tarvitaan, mihin niitä käytetään 11685: tai voidaan antaa. sekä minkä viranomaisen tai keiden viran- 11686: haltijain tietoon niitä annetaan tai voidaan 11687: antaa. 11688: 11689: Mitä 3 momentissa on säädetty sosiaali- Mitä 3 momentissa säädetään sosiaalihuol- 11690: huollon asiakkaan oikeudesta saada tieto lon asiakkaan oikeudesta saada tieto häntä 11691: häntä koskevasta asiakirjasta ja aineistosta, koskevasta asiakirjasta ja aineistosta, koskee 11692: koskee myös holhoojaa silloin, kun siihen myös huoltajaa, holhoojaa ja 30 §:n 3 mo- 11693: on perusteltua syytä. mentissa tarkoitettua vanhempaa silloin, kun 11694: siihen on perusteltua syytä. 11695: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu- 11696: ta 199. 11697: Tätä lakia sovelletaan niihin toimeentulo- 11698: tukea koskeviin hakemuksiin, jotka on tehty 11699: tämän lain tultua voimaan. 11700: HE 167/1996 vp 11701: 11702: 11703: 11704: 11705: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi sairausvakuutuslain 11706: 5 a § :n väliaikaisesta muuttamisesta ja eräiksi siihen liittyviksi 11707: laeiksi 11708: 11709: 11710: 11711: 11712: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 11713: Esityksessä ehdotetaan, että uudet käyttö- siten, että tällaiset lääkkeet voitaisiin luo- 11714: alueeltaan vielä vakiintumattomat ja hoito- vuttaa potilaalle sairaanhoitopiirin tai sairaa- 11715: kustannuksiltaan merkittävät lääkkeet ohja- lakuntayhtymän ylläpitämästä sairaala-aptee- 11716: taan potilaalle vielä vuoden 1997 ajan julki- kista ja lääkekeskuksesta maksutta. Erikois- 11717: sen terveydenhuollon kautta. Järjestelyn to- sairaanhoitolakia muutettaisiin niin, että lää- 11718: teuttamiseksi ehdotetaan sairausvakuutusla- kekulut voitaisiin ottaa huomioon suurten 11719: kia muutettavaksi väliaikaisesti siten, että potilaskohtaisten kustannusten tasausjärjes- 11720: valtioneuvosto voisi päättää, ettei hoitokus- telmässä. 11721: tannuksiltaan merkittäviä ja käyttötarkoituk- Esitys liittyy valtion vuoden 1997 talous- 11722: seltaan vielä vakiintumattomia lääkkeitä arvioesitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväk- 11723: korvata sairausvakuutuslain perusteella. si sen yhteydessä. 11724: Samalla ehdotetaan lääkelakia sekä sosiaa- Ehdotetut lait ovat tarkoitetut tulemaan 11725: li- ja terveydenhuollon asiakasmaksuista voimaan vuoden 1997 alustaja olemaan voi- 11726: annettua lakia muutettavaksi väliaikaisesti massa vuoden 1997 loppuun. 11727: 11728: 11729: 11730: 11731: PERUSTELUT 11732: 11733: 1. Johdanto lääkkeistä. Potilaille lääkehoito annetaan 11734: julkisen terveydenhuollon kautta maksutto- 11735: Viime vuosina on tullut käyttöön uusia mana. Sairausvakuutus ei näitä lääkeaineita 11736: lääkkeitä, jotka on kehitetty ja joita tuote- korvaa. Lääkekulut voidaan ottaa huomioon 11737: taan uusilla kalliilla menetelmillä muun erikoissairaanhoidon suurten potilaskohtais- 11738: muassa geeniteknologiaa käyttäen. Eräiden ten kustannusten tasausjärjestelmässä samoin 11739: tällaisten lääkeaineiden tehosta hoitoon liit- kuin sosiaali- ja terveydenhuollon käyttökus- 11740: tyviin kustannuksiin nähden ei nykyisin ole tannusten valtionosuuksissa. 11741: yksiselitteistä ja kattavaa tietoa. Tämän joh- Edellä mainittuja uusia, käyttötarkoituksel- 11742: dosta annettiin keväällä 1996 sairausvakuu- taan vielä vakiintumattomia ja kalliita lääk- 11743: tuslain väliaikainen, 1 päivästä toukokuuta keitä ovat beetainterferoni ja domaasi alfa. 11744: 31 päivään joulukuuta 1996 voimassa oleva 11745: muutos, jolla pyritään ohjaamaan uusien, 2. Nykytila 11746: erittäin kalliiden ja käyttötarkoitukseltaan 11747: vielä vakiintumattomien lääkkeiden käyttö 2.1. Sairausvakuutuslaki 11748: julkisen terveydenhuollon kautta niiden poti- 11749: laiden hyväksi, joiden voidaan hoidon koko- Sairausvakuutuslain (364/63) perusteella 11750: naisuus ja paras lääketieteellinen tietämys vakuutetulle korvataan lääkärin määräämät 11751: huomioon ottaen katsoa hyötyvän näistä sairauden hoitoon tarpeelliset lääkkeet. Pe- 11752: 11753: 11754: 3603991 11755: 2 HE 167/1996 vp 11756: 11757: ruskorvaus on 50 markan omavastuun ylittä- tömän aloittamisen edellyttämään tarpeeseen. 11758: vältä osalta puolet ostokertaa kohden. Eräis- Myös erityisten sairaanhoidollisten syiden 11759: sä vaikeissa ja pitkäaikaisissa sairauksissa vuoksi voidaan lääkkeitä luovuttaa avohoi- 11760: korvataan lääkehoito joko 75- tai 100-pro- toon tilapäisesti siirretylle potilaalle sairaa- 11761: senttisesti 25 markan omavastuun ylittävältä lan tai terveyskeskuksen vastaavan lääkärin 11762: osalta. Tällaisista sairauksista ja niissä kor- päätöksellä. Sairaala-apteekit ja lääkekes- 11763: vattavista lääkkeistä määrätään valtioneuvos- kukset saavat lääkkeet käyttöönsä tukkuhin- 11764: ton päätöksellä. Lisäksi vakuutetulla on oi- noin tai tarjoushinnoin. Ne eivät myy lääk- 11765: keus saada tarpeelliset lääkkeet kokonaan keitä eteenpäin. 11766: korvattuina, kun vuotuinen omavastuuosuus Lääkelain väliaikaisesta muuttamisesta an- 11767: (3 166,24 markkaa vuonna 1996) on ylitty- netun lain (282/96) mukaan sairaanhoitopii- 11768: nyt. Suurten lääkekustannusten lisäkorvaus- rin tai sairaalakuntayhtymän ylläpitämästä 11769: menettelyn takia peruskorvausryhmään kuu- sairaala-apteekista ja lääkekeskuksesta voi- 11770: luvan kalliin lääkkeen korvaustaso voi koho- daan kuitenkin luovuttaa vastikkeetta edellä 11771: ta merkittävästi. alajaksossa 2.1. mainitussa valtioneuvoston 11772: Sairausvakuutuskorvaus maksetaan lääk- päätöksessä tarkoitetut lääkkeet. Kunnan 11773: keen arvonlisäverollisesta vähittäismyynti- järjestämään toimintaan sovelletaan sosiaali- 11774: hinnasta, joka muodostuu lääkekorvauslauta- ja terveydenhuollon suunnittelusta ja valtion- 11775: kunnan vahvistamasta tukkuhinnasta, aptee- osuudesta annettua lakia (733/92). 11776: kin myyntipalkkiosta ja 12 prosentin arvon- 11777: lisäverosta. Apteekin myyntipalkkio mää- 11778: räytyy kertaimien avulla tukkuhinnasta lää- 2.3. Laki sosiaali- ja terveydenhuollon 11779: kelain (395/87) 58 §:n nojalla vahvistetun asiakasmaksuista 11780: lääketaksan mukaisesti. 11781: Sairausvakuutuslain 5 a §:n väliaikaisesta Sosiaali- ja terveydenhuollon asiakasmak- 11782: muuttamisesta annetun lain (281196) mukaan suista annetussa laissa (734/92) on säännelty 11783: sellaisia hoitokustannuksiltaan merkittäviä ja maksuttomat terveyspalvelut Lain 5 §:n 11784: käyttötarkoitukseltaan vielä vakiintumatto- mukaan lääkkeistä maksuttornia ovat tartun- 11785: mia lääkkeitä, jotka määrätään valtioneuvos- tatautien hoitoon käytettävät lääkkeet. 11786: ton päätöksellä, ei korvata sairausvakuutus- Julkisen terveydenhuollon piiriin kuuluvan 11787: lain perusteella. Sairausvakuutuslain 5 a §:n sairaalan tai terveyskeskuksen vuodeosastol- 11788: 1 momentissa tarkoitetuista lääkkeistä anne- la tai poliklinikkahoidossa olevan potilaan 11789: tun valtioneuvoston päätöksen (286/96) mu- hoidon aikana hoitoon tarvittavat lääkkeet 11790: kaan edellä tarkoitettuja lääkkeitä ovat dor- kuuluvat potilaalta perittävän hoitopäivä- tai 11791: naasi-alfa ja interferoni-beeta. Järjestely on poliklinikkamaksun hintaan. 11792: voimassa 1 päivän toukokuuta ja 31 päivän Sosiaali- ja terveydenhuollon asiakasmak- 11793: joulukuuta 1996 välisen ajan. Sanotut lääk- suista annetun lain 5 §:n väliaikaisesta muut- 11794: keet ohjataan potilaalle julkisen terveyden- tamisesta annetun lain (283/96) mukaan sai- 11795: huollon kautta maksutta. rausvakuutuslain 5 a §:n nojalla annetussa 11796: valtioneuvoston päätöksessä tarkoitetut lääk- 11797: 2.2. Lääkelaki keet ovat potilaalle avohoidossa maksutto- 11798: mia. 11799: Lääkelain 38 §:n mukaan lääkkeitä saa- 11800: daan väestölle myydä ainoastaan apteekeista, 2.4. Erikoissairaanhoitolaki 11801: sivuapteekeista ja lääkekaapeista. Lääkelain 11802: 61 §:n mukaan kunnan, kuntayhtymän tai Erikoissairaanhoitolain 56 a §:ssä sääde- 11803: valtion ylläpitämässä sairaalassa voi sen toi- tään, että sairaanhoitopiirin kuntayhtymällä 11804: mintaa varten olla erityinen sairaala-apteekki tulee olla tasausjärjestelmä jäsenkunnalle 11805: tai lääkekeskus. Sairaala-apteekista tai lää- aiheutuneiden poikkeuksellisen suurten poti- 11806: kekeskuksesta ei yleensä luovuteta lääkkeitä laskohtaisten kustannusten tasaamiseksi. 11807: avohoitoon. Lääkkeitä voidaan sanotuista Säännöksessä ei täsmennetä kustannusten 11808: paikoista kuitenkin luovuttaa sairaalan tai markkamääriä. Käytännössä tasauksen alara- 11809: terveyskeskuksen sairaansijalta poistettavan ja vaihtelee 100 000 markasta 500 000 11810: potilaan keskeytymättömän hoidon tai sai- markkaan. Yleisimmin raja on 200 000 11811: raalan poliklinikalla taikka terveyskeskuksen markkaa. Erikoissairaanhoitolain 56 a §:n 11812: vastaanotolla käyneen potilaan hoidon välit- väliaikaisesta muuttamisesta annetun lain 11813: HE 167/1996 vp 3 11814: 11815: (284/96) mukaan sairaanhoitopiirin kuntayh- sen potilaan kohdalla tai paheneeko hänen 11816: tymän jäsenkunnalle aiheutuneiden poik- tautinsa hoidosta huolimatta. Relapsoivan-re- 11817: keuksellisten suurten potilaskohtaisten kus- mittoivan MS-taudin muotoa sairastavista 11818: tannusten tasaamiseksi kuntayhtymällä tulee kolmanneksen arvioidaan hyötyvän beetain- 11819: olla tasausjärjestelmä. Erikoissairaanhoidon terferonista. Suomessa tällaisia potilaita on 11820: tasausjärjestelmän toteuttamisesta lääkekus- arviolta 500. Kaikkiaan MS-tautia sairastavia 11821: tannuksiin annetun asetuksen mukaan henkilöitä on Suomessa noin 5 000. 11822: (285/96) tasausjärjestelmää tulee käyttää sai- MS-taudin hoitoon käytettävät valtioneu- 11823: raanhoitopiirin kuntayhtymän jäsenkunnalle voston päätökseen sisältyvät lääkkeet korva- 11824: aiheutuneiden poikkeuksellisten suurten poti- taan sataprosenttisesti 25 markan ostokertai- 11825: laskohtaisten sairausvakuutuslain 5 a § 1 sen omavastuuosuuden jälkeen. Beetainterfe- 11826: momentissa tarkoitetuista lääkkeistä aiheutu- ronivalmisteella ei ole lääkekorvauslautakun- 11827: neiden kustannusten tasaamiseen. Kustan- nan vahvistamaa hintaa eikä sitä näin ollen 11828: nukset tasataan siltä osin kuin ne ylittävät voitaisi nykyisin korvata sairausvakuutuk- 11829: 50 000 markkaa potilasta kohti vuodessa. sesta. Ehdotetun tukkuhinnan perusteella 11830: hoito tulisi maksamaan noin 72 000 mark- 11831: 2.5. Nykytilan arviointi kaa vuodessa potilasta kohden. Annostukses- 11832: ta riippuen kustannus voi olla suurempikin. 11833: Hoitokustannuksiltaan merkittävät ja käyt- Arvonlisäverollisena vähittäishintana hoito- 11834: tötarkoitukseltaan vielä vakiintumattomat kustannus olisi noin 1,6 kertainen, noin 11835: lääkkeet on ohjattu potilaille kuluvan vuo- 115 000 markkaa vuodessa potilasta kohden. 11836: den toukokuun alusta julkisen terveyden- Beetainterferonihoidon kohdistaminen MS- 11837: huollon kautta. Lainmuutokset ovat voimas- tautipotilaisiin, jotka nykyisin käsityksen 11838: sa kuluvan vuoden loppuun. Potilaille lää- mukaan hyötyisivät hoidosta, aiheuttaa tuk- 11839: kehoito on maksutonta. Tarkoituksena on, kuhinnoin laskettuna noin 36 miljoonan 11840: että kyseisten lääkkeiden käyttö kohdentuu markan kustannukset vuodessa. Nykyisellä 11841: niihin potilaisiin, joiden voidaan hoidon ko- lääkekorvausjärjestelmällä ei pystytä rajaa- 11842: konaisuus ja paras mahdollinen lääketieteel- maan sitä, että valmistetta käytetään vain 11843: linen tietämys huomion ottaen katsoa hyöty- tiettyyn sille hyväksyttyyn indikaatioon. Jos 11844: vän näistä lääkkeistä. beetainterferonin käyttö leviäisi hallitsemat- 11845: Edellä tarkoitettuja uusia, käyttötarkoituk- tomasti kaikkiin MS-potilaisiin ja lääkitys 11846: seltaan vielä vakiintumattomia ja kalliita hankittaisiin avohoidon apteekista sairausva- 11847: lääkkeitä ovat nykyisin beetainterferoni ja kuutuslain mukaan korvattuna, lääkekor- 11848: domaasi alfa. Näiden lääkeaineiden tehosta vaukset saattaisivat lisääntyä yli 550 mil- 11849: hoitoon liittyviin kustannuksiin nähden ei joonalla markalla vuodessa. 11850: nykyisin ole yksiselitteistä ja kattavaa tietoa. Domaasi alfa on geeniteknologisesti val- 11851: Beetainterferonia sisältävä valmiste on saa- mistettu ihmisen DNAasi, jota voidaan käyt- 11852: nut keskitetyn myyntiluvan Euroopan yh- tää kystisen fibroosin hoitoon. Suomen re- 11853: teisöjen komissiolta relapsoivan-remittoivan kisterissä on 37 kystistä fibroosia sairastavaa 11854: keskushermoston pesäkekovettumataudin potilasta. Osalle potilaista hoito on jaksot- 11855: (MS-tauti) hoitoon. Myyntiluvan haltijalle taista, joillekin potilaille saatetaan käyttää 11856: on asetettu erityisvelvoitteita, ja Euroopan jatkuvampaa hoitoa. Valmiste on erittäin 11857: lääkearviointivirasto (EMEA) arvioi vuosit- kallis. Sillä ei ole vielä lääkekorvauslauta- 11858: tain tutkimustulosten perusteella myyntilu- kunnan vahvistamaa hintaa. Jos hoito olisi 11859: van haltijan velvoitteita ja beetainterfe- päivittäistä, tulisi hoito maksamaan ehdote- 11860: ronivalmisteen hyöty- ja haittasuhdetta. Toi- tun tukkuhinnan perusteella noin 11861: nen beetainterferonia sisältävä valmiste on 60 000- 120 000 markkaa potilasta koh- 11862: käytössä lääkelaitoksen myöntämän erityislu- den vuodessa ja arvonlisäverollisena vähit- 11863: van perusteella. täishintana summa olisi noin 1,6 kertainen, 11864: Valmisteyhteenvedon mukaan nykyisin ei noin 100 000-190 000 markkaa potilasta 11865: tiedetä, kuinka kauan beetainterferonihoitoa kohti vuodessa. Sairausvakuutusjärjestelmän 11866: tulisi jatkaa. Kliiniset tutkimukset ovat osoit- kannalta ongelma on siinä, että valmistetta 11867: taneet, että lääke ei tehoa kaikilla potilailla. voitaisiin käyttää ohi hyväksytyn indikaati- 11868: Ei myöskään ole olemassa kliinisiä kriteerei- on. Kystisen fibroosin hoitoon käytettävät 11869: tä, joiden perusteella voitaisiin luotettavasti lääkkeet ovat nykyisin peruskorvattavia. 11870: ennustaa, tehoaako beetainterferoni yksittäi- Tukkuhinnoin laskettuna domaasi alfan käyt- 11871: 4 HE 167/1996 vp 11872: 11873: tö kystista fibroosia sairastavilla aiheuttaisi nusten hillitsemiseen niin, että samalla tur- 11874: 2--4 miljoonan markan lisäkustannukset vataan väestön mahdollisuudet saada tarvit- 11875: vuodessa. Lääkekorvausten lisäkustannukset semansa lääkkeet kohtuulliseen hintaan. 11876: olisivat 4-7 miljoonaa markkaa vuodessa. Selvitystyössä on otettava huomioon hoito- 11877: Lääkekorvaukset muodostavat markkamää- kustannuksiltaan merkittävistä ja käyttötar- 11878: räisesti sairausvakuutukselle suuren kustan- koitukseltaan vielä vakiintumattomista lääk- 11879: nuserän, vaikka lääkkeiden määrääminen ja keistä mahdollisesti aiheutuvat erityisongel- 11880: käyttö ovat Suomessa kansainvälisesti arvi- mat. Tarkoituksena oli, että työryhmä olisi 11881: oituna kohtuullisella tasolla. Lääkekorvauk- saanut viime mainittua kalliita ja vakiintu- 11882: set olivat 2,7 miljardia markkaa vuonna mattomia lääkkeitä koskevaa toimeksiautoa 11883: 1995. Lääkkeiden käyttö ja lääkekustannuk- koskevat ehdotuksensa valmiiksi siten, että 11884: set lisääntyvät lähivuosina. Tähän suuntaan ne olisivat voineet tulla voimaan vuoden 11885: kehitystä ohjaavat väestön ikääntymiseen 1997 alusta. Koska selvitystyössä on tarkoi- 11886: liittyvä sairastavuuden lisääntyminen ja uusi- tuksenmukaista ottaa huomioon myös työ- 11887: en, aiempaa kalliimpien lääkkeiden käyttö. ryhmän toimeksiantoon liittyvä muu koko- 11888: Suurten kansansairauksien lääkehoidosta ai- naisuus ja toisaalta seurata kalliiden ja va- 11889: heutuu merkittävä kokonaiskustannus, vaik- kiintumattomien lääkkeiden korvattavuus- 11890: ka lääkehoito potilasta kohti laskettuna on kysymystä muissa Euroopan unionin (EU) 11891: suhteellisen halpaa. Potilaiden lukuisuuden jäsenmaissa, sosiaali- ja terveysministeriö 11892: vuoksi pienelläkin hoitokustannusten kasvul- päätyi siihen, että väliaikaista menettelyä 11893: la on huomattava kokonaismenoja lisäävä jatketaan vielä vuodella. Työryhmän tulee 11894: vaikutus. saada koko toimeksiautonsa mukaiset tehtä- 11895: Hallitusohjelman mukaan sairausvakuutuk- vät suoritetuiksi viimeistään 31 päivänä tou- 11896: sen kustannusten kasvua hillitään vaikutta- kokuuta 1997. 11897: malla muun muassa terveydenhuoltojärjestel- 11898: män avulla lääkkeiden käyttöön. Ter- 11899: veydenhuollon rakennemuutos, väestön 3. Esityksen tavoitteet ja keskeiset 11900: ikääntymiseen liittyvä sairastavuuden lisään- ehdotukset 11901: tyminen ja uusien, aiempaa kalliimpien lääk- 11902: keiden käyttö etenkin kansansairauksissa Lääkekorvausmenoihin kohdistuvien pai- 11903: tulevat lisäämään lääkekorvausmenoja mer- neiden vähentämiseksi ehdotetaan, että uusil- 11904: kittävästi. la, käyttötarkoitukseltaan vielä vakiintumat- 11905: Pääperiaate on, että avohoidon lääkkeet tomilla lääkkeillä annettava hoito keskitettäi- 11906: kuuluvat sairausvakuutuslain korvattavuuden siin edelleen kunnallisen terveydenhuoltojär- 11907: piiriin ja laitoshoidon aikana annetut lääk- jestelmän yksiköille. Potilaille lääkehoito 11908: keet laitoshoidosta suoritettavan maksun annettaisiin tuolloin julkisen terveydenhuol- 11909: myötä julkisen terveydenhuollon menoihin. lon kautta maksuttomana. 11910: Beetainterferonin korvattavuutta pohditaan Sairausvakuutus ei korvaisi kyseisiä val- 11911: parhaillaan myös muissa Euroopan maissa. misteita. Valmisteita olisi saatavilla aptee- 11912: Euroopan maista vasta muutamat ovat otta- kista, mutta yksityislääkärin tai -sairaalan 11913: neet kantaa beetainterferonin korvattavuu- hoidossa oleva, lääkkeen avohoidossa aptee- 11914: teen. Näissä maissa valmiste ohjataan yleen- kista hankkiva potilas maksaisi valmisteesta 11915: sä potilaille julkisen terveydenhuollon kaut- täyden hinnan. Lääkevalmisteella annetta- 11916: ta. Suomessa sairausvakuutuslain 4 § edel- van hoidon vakiinnuttua, hoidolla saatavien 11917: lyttää korvattavuudelta, että annettu hoito on terveyshyötyjen selkiinnyttyä, lääkevalmis- 11918: tarpeellista. Edellä mainittujen lääkkeiden teen käyttöalueen laajennuttua tai hinnan 11919: vakiintumattomuus vaikeuttaa niiden sovit- alennuttua kustannusten korvaaminen voisi 11920: tamista sairausvakuutuslain perusperiaattei- siirtyä sairausvakuutuksen vastuulle. 11921: siin. Siten sairausvakuutuslain nojalla ei ole Sairausvakuutuslain muutoksella pyritään 11922: korvattu hoitokokeiluja. ohjaamaan uusien, erittäin kalliiden ja käyt- 11923: Sosiaali- ja terveysministeriö asetti 10 päi- tötarkoitukseltaan vielä vakiintumattomien 11924: vänä huhtikuuta 1996 työryhmän, jonka teh- lääkkeiden käyttöä niiden potilaiden hyväksi, 11925: tävänä on selvittää lääkkeiden hinnanmuo- joiden voidaan hoidon kokonaisuus ja paras 11926: dostuksen perusteet sekä hintojen sääntelyn lääketieteellinen tietämys huomioon ottaen 11927: ja sairausvakuutuksen korvausjärjestelmän katsoa hyötyvän näistä lääkkeistä. Tavoit- 11928: käytössä olevat mahdollisuudet lääkekustan- teena on näiden lääkkeiden mahdollisimman 11929: HE 167/1996 vp 5 11930: 11931: tarkoituksenmukaisen käytön avulla osaltaan 6. Muita esitykseen vaikuttavia 11932: varmistaa voimavarojen riittävyyttä sekä uu- seikkoja 11933: sista erittäin kalliista lääkehoidoista hyöty- 11934: vien että suuria kansansairauksia sairastavien 11935: potilaiden lääke- ja muuhun hoitoon. 6.1. Riippuvuus muista esityksistä 11936: 11937: Eduskunnalle on erikseen annettu esitys 11938: 4. Esityksen vaikutukset laeiksi lääkelain ja apteekkimaksusta anne- 11939: tun lain muuttamisesta (HE 118/1996 vp). 11940: Ehdotetusta lääkehoidosta aiheutuisi kun- Eduskunnalle on tarkoitus antaa myös esitys 11941: nille vajaan 40 miljoonan markan vuositason laeiksi kansanterveyslain ja erikoissairaan- 11942: lisäkustannukset. Nämä on tarkoitus ottaa hoitolain muuttamisesta. Sanotut esitykset 11943: huomioon kuntien vuoden 1997 sosiaali- ja tulee ottaa huomioon tätä esitystä käsiteltä- 11944: terveydenhuollon käyttökustannusten val- essä. 11945: tionosuuksissa. Tämä korottaa kunnan val- 11946: tionosuutta kahdeksalla markalla asukasta 6.2. Riippuvuus kansainvälisistä 11947: kohden. sopimuksista ja velvoitteista 11948: Ehdotetusta lääkehoidosta yksittäiselle 11949: kunnalle aiheutuvat kustannukset otettaisiin EU:ssa neuvoston direktiivi ihmisille tar- 11950: asetuksella säädettävällä tavalla vuonna 1997 koitettujen lääkkeiden hintojen sääntelytoi- 11951: huomioon erikoissairaanhoidon suurten kus- menpiteiden avoimuudesta ja niiden sovel- 11952: tannusten tasauksessa. tamisesta kansallisissa sairausvakuutusjärjes- 11953: Ehdotetut lainmuutokset olisivat tässä vai- telmissä (89!105/ETY) sisältää eräänlaiset 11954: heessa väliaikaisia koska sosiaali- ja terveys- puHesäännökset jäsenvaltioiden lääkekor- 11955: ministeriön asettamassa työryhmässä selvite- vausjärjestelmille. Periaatteena on, etteivät 11956: tään kokonaisuudessaan lääkekustannusten ja kansalliset toimenpiteet aiheuta määrällisiä 11957: lääkekorvausten perusteet siten, että vuoden rajoituksia tuonnille tai viennille tai muita 11958: 1998 alusta toimisi pysyvä järjestely. toimenpiteitä, joilla on vastaava vaikutus. 11959: Direktiivin 7 artiklan mukaan päätösten, jot- 11960: ka koskevat yksittäisen lääkkeen tai lääke- 11961: 5. Asian valmistelu ryhmien poistamista kansallisen sairausva- 11962: kuutusjärjestelmän piiristä, tulee sisältää pe- 11963: Esitys on valmisteltu virkatyönä sosiaali- rustelulausuma, joka perustuu asiallisiin ja 11964: ja terveysministeriössä. Kansaneläkelaitosta todennettavissa oleviin arviointiperusteisiin. 11965: ja Suomen Kuntaliittoa on kuultu esityksen Esitetyn ratkaisun ei katsota olevan ristirii- 11966: johdosta. dassa EU -säännösten kanssa. 11967: 11968: 11969: 11970: 11971: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 11972: 11973: 11974: 1. Lakiehdotusten perustelut lääketieteellinen tietämys huomioon ottaen 11975: katsoa hyötyvän näistä lääkkeistä. Tämän 11976: 1.1. Sairausvakuutuslaki johdosta pykälän 1 momenttiin lisätään val- 11977: tuutussäännös, jonka perusteella valtioneu- 11978: 5 a §. Uusien, kalliiden ja käyttöalueeltaan voston päätöksellä voitaisiin määrätä hoito- 11979: vielä vakiintumattomien lääkkeiden korvaa- kustannuksiltaan merkittävät ja käyttöalueel- 11980: minen julkisista varoista on tarkoituksenmu- taan vielä vakiintumattomat lääkkeet suljet- 11981: kaista järjestää potilaalle julkisen terveyden- tavaksi pois sairausvakuutuksen korvausten 11982: huollon kautta. Näin voidaan ohjata näiden piiristä. 11983: lääkkeiden käyttöä niiden potilaiden hyväksi, Lainmuutos olisi voimassa 1 päivästä tam- 11984: joiden voidaan hoidon kokonaisuus ja paras mikuuta 31 päivään joulukuuta 1997. 11985: 6 HE 167/1996 vp 11986: 11987: 1.2. Lääkelaki kälään ehdotetaan lisättäväksi asetuksenanto- 11988: valtuus. Asetuksessa säädettäisiin lääke- 11989: 66 §. Pykälään ehdotetaan lisättäväksi kustannusten osalta tasaukselle markkamää- 11990: uusi 3 momentti, jonka mukaan sairaanhoi- räinen alaraja 50 000 markkaa. 11991: topiirin tai sairaalakuntayhtymän ylläpitä- Lainmuutos olisi voimassa 1 päivästä tam- 11992: mästä sairaala-apteekista ja lääkekeskuksesta mikuuta 31 päivään joulukuuta 1997. 11993: voitaisiin luovuttaa avohoidossa olevalle 11994: potilaalle maksutta niitä hoitokustannuksil- 11995: taan kalliita ja käyttötarkoitukseltaan vielä 2. Tarkemmat säännökset ja 11996: vakiintumattomia lääkkeitä, joista on määrät- määräykset 11997: ty sairausvakuutuslain 5 a §:n 1 momentin 11998: nojalla annetussa valtioneuvoston päätökses- Lainmuutokset edellyttävät asiasta annetta- 11999: sä. Kyseeseen tulevat julkisen terveyden- vaksi sairausvakuutuslain 5 a §:ään ehdote- 12000: huollon sairaalassa tai sairaalan poliklinikal- tun muutoksen mukaisen valtioneuvoston 12001: la määrättyyn potilaan lääkehoitoon avohoi- päätöksen. Lisäksi erikoissairaanhoidon ta- 12002: dossa kuuluvat edellä tarkoitetut lääkkeet. sausjärjestelmään tarkoitetusta lääkekus- 12003: 66 a §. Lakiin lisättäväksi ehdotettavalla tannusten markkamääräisestä alarajasta tulee 12004: uudella pykälällä varmistettaisiin se, että annettavaksi asetus. 12005: kunnalle tai kuntayhtymälle lääkehuollon 12006: järjestämisestä aiheutuvat kustannukset ja 12007: valtion viranomaisen mahdollisesta toimen- 3. Voimaantulo 12008: piteestä aiheutuvat lisäkustannukset otetaan 12009: automaattisesti huomioon kuntien sosiaali- ja Sairausvakuutuslain 5 a §:n 1 momentin 12010: terveydenhuollon valtionosuuksissa. muutos, joka koskee kalliiden lääkkeiden 12011: Voimaantulosäännös. Valtionosuuslainsää- korvattavuutta, sekä lääkelain, sosiaali- ja 12012: dännön mukaan valtion toimenpiteistä kun- terveydenhuollon asiakasmaksuista annetun 12013: nille aiheutuvat kustannukset lisäävät kun- lain 5 §:n ja erikoissairaanhoitolain 56 a §:n 12014: tien sosiaali- ja terveydenhuollon käyttökus- muutokset ehdotetaan tuleviksi voimaan 12015: tannusten valtionosuutta. Valtionosuuden 1 päivänä tammikuuta 1997 ja ne olisivat 12016: lisäys on 41 prosenttia aiheutuvista lisäkus- voimassa 31 päivään joulukuuta 1997. 12017: tannuksista. Koska kuntien vastuulle ehdote- 12018: taan nyt siirrettäväksi kustannuksia, jotka 12019: muutoin tulisivat sairausvakuutuksen korvat- 4. Säätämisjärjestys 12020: tavaksi, ehdotetaan vuonna 1997 aiheutuvat 12021: lisäkustannukset poikkeuksellisesti tilapäises- Hallitusmuodon 15 a §:n 2 ja 3 momentin 12022: ti korvattavaksi kokonaisuudessaan valtion- mukaan lailla taataan jokaiselle oikeus pe- 12023: osuuksissa. Tämän vuoksi ehdotetaan lain rustoimeentulon turvaan työttömyyden, sai- 12024: voimaantulosäännökseen otettavaksi asiasta rauden, työkyvyttömyyden ja vanhuuden 12025: nimenomainen maininta. aikana sekä lapsen syntymän ja huoltajan 12026: menetyksen perusteella. 12027: 1.3. Laki sosiaali- ja terveydenhuollon Julkisen vallan on turvattava, sen mukaan 12028: asiakasmaksuista kuin lailla tarkemmin säädetään, jokaiselle 12029: riittävät sosiaali- ja terveyspalvelut ja edis- 12030: 5 §. Maksuttornia terveyspalveluja koske- tettävä väestön terveyttä. 12031: vaan 5 §:ään ehdotetaan lisättäväksi uusi 4 a Esityksen mukaan potilas saisi tarvittavat 12032: kohta, jonka mukaan maksuttomaan ter- valtioneuvoston päätöksessä mainitut lääk- 12033: veydenhuoltoon kuuluisivat avohoidossa keet sairaala-apteekista tai lääkekeskuksesta 12034: olevalle potilaalle lääkkeet, jotka sisältyvät maksutta. Sairausvakuutuslain 5 a §:n muu- 12035: valtioneuvoston sairausvakuutuslain 5 a §:n tosehdotus ei ole ristiriidassa perusoikeus- 12036: nojalla antamaan päätökseen. säännöksen kanssa. 12037: Lainmuutos olisi voimassa 1 päivästä tam- 12038: mikuuta 31 päivään joulukuuta 1997. Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 12039: kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdo- 12040: 1.4. Erikoissairaanhoitolaki tukset 12041: 56 a §. Tasausjärjestelmää koskevaan py- 12042: HE 167/1996 vp 7 12043: 12044: 12045: 12046: 12047: 1. 12048: 12049: Laki 12050: sairausvakuutuslain 5 a § :n väliaikaisesta muuttamisesta 12051: 12052: 12053: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 12054: muutetaan väliaikaisesti 4 päivänä heinäkuuta 1963 annetun sairausvakuutuslain (364/63) 12055: 5 a §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on 30 päivänä joulukuuta 1993 annetussa laissa 12056: (1644/93), seuraavasti: 12057: 12058: 5a§ vakiintumattomia lääkkeitä, jotka määrä- 12059: Edellä 5 §:n 1 momentin 3 kohdan mu- tään valtioneuvoston päätöksellä, ei kuiten- 12060: kaan korvattavalla lääkkeellä tarkoitetaan kaan korvata. Jos lääkkeelle ei ole vahvistet- 12061: lääkelain (395/87) mukaista lääkemääräystä tu korvausperusteeksi hyväksyttävää tukku- 12062: edellyttävää lääkettä, joka on tarkoitettu joko hintaa, sitä ei korvata tämän lain nojalla. 12063: sisäisesti tai ulkoisesti käytettynä paranta- Asetuksella säädetään apteekissa valmistettu- 12064: maan tai helpottamaan sairautta tai sen oirei- jen lääkkeiden sekä hapen ja veren korvatta- 12065: ta ja jolle on vahvistettu kohtuullinen, kor- vuudesta. Kliinisellä ravintovalmisteella 12066: vausperusteeksi hyväksyttävä tukkuhinta, ei tarkoitetaan valmistetta, jota käytetään sai- 12067: kuitenkaan rohdosvalmisteita eikä homeo- rauden hoidossa korvaamaan tai täydentä- 12068: paattisia ja antroposofisia valmisteita. Kor- mään ruokavaliota tai sen osaa ja jolle on 12069: vattavalla lääkkeellä tarkoitetaan lisäksi niitä vahvistettu korvausperusteeksi hyväksyttävä 12070: asianomaisen ministeriön päätöksessä mai- kohtuullinen tukkuhinta. Edellä 5 §:n 1 mo- 12071: nittuja lääkkeitä, joita saadaan myydä ilman mentin 3 a kohdan mukaisen perusvoiteen 12072: lääkemääräystä ja joille on vahvistettu koh- korvattavuuden edellytyksenä on myös, että 12073: tuullinen, korvausperusteeksi hyväksyttävä sille on vahvistettu korvausperusteeksi hy- 12074: tukkuhinta. Sellaisia hoitokustannuksiltaan väksyttävä kohtuullinen tukkuhinta. 12075: merkittäviä ja käyttötarkoitukseltaan vielä 12076: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam- 12077: mikuuta 1997 ja on voimassa 31 päivään 12078: joulukuuta 1997. 12079: 8 HE 167/1996 vp 12080: 12081: 2. 12082: Laki 12083: lääkelain väliaikaisesta muuttamisesta 12084: 12085: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 12086: lisätään väliaikaisesti 10 päivänä huhtikuuta 1987 annetun lääkelain (395/87) 66 §:ään, sel- 12087: laisena kuin se on osittain muutettuna 8 päivänä maaliskuuta 1993 annetulla lailla (248/93), 12088: uusi 3 momentti ja lakiin uusi 66 a § seuraavasti: 12089: 12090: 66 § annettua lakia (733/92), jollei lailla toisin 12091: säädetä. 12092: Sairaanhoitopiirin tai sairaalakuntayhtymän 12093: ylläpitämästä sairaala-apteekista ja lääkekes- 12094: kuksesta voidaan luovuttaa vastikkeetta sai- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi- 12095: rausvakuutuslain 5 a §:n 1 momentin nojalla kuuta 1997 ja on voimassa 31 päivään jou- 12096: annetussa valtioneuvoston päätöksessä tar- lukuuta 1997. 12097: koitetut lääkkeet. Siitä poiketen mitä kuntien valtionosuus- 12098: lain (688/92) 4 §:ssä ja 6 §:n 1 momentissa 12099: 66 a § säädetään, kuntien sosiaali- ja terveyden- 12100: Kunnan tämän lain nojalla järjestämään huollon vuoden 1997 valtionosuuksia koro- 12101: toimintaan sovelletaan sosiaali- ja terveyden- tetaan tämän lain voimaantulosta kunnille 12102: huollon suunnittelusta ja valtionosuudesta aiheutuvien lisäkustannusten kokonaismää- 12103: rällä. 12104: 12105: 12106: 12107: 12108: 3. 12109: Laki 12110: sosiaali- ja tenreydenhuollon asiakasmaksuista annetun 12111: lain 5 §:n väliaikaisesta muuttamisesta 12112: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 12113: lisätään väliaikaisesti sosiaali- ja terveydenhuollon asiakasmaksuista 3 päivänä elokuuta 12114: 1992 annetun lain (734/92) 5 §:ään, sellaisena kuin se on osittain muutettuna 30 päivänä 12115: joulukuuta 1992 ja 31 päivänä toukokuuta 1996 annetuilla laeilla (1646/92 ja 367/96), uusi 12116: 4 a kohta seuraavasti: 12117: 12118: 5§ 4 a) sairausvakuutuslain 5 a §:n nojalla 12119: annetussa valtioneuvoston päätöksessä tar- 12120: M aksuttomat terveyspalvelut koitetut lääkkeet; 12121: Terveydenhuollon palveluista ovat maksut- 12122: tornia: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi- 12123: kuuta 1997 ja on voimassa 31 päivään jou- 12124: lukuuta 1997. 12125: HE 167/1996 vp 9 12126: 12127: 12128: 4. 12129: Laki 12130: erikoissairaanhoitolain 56 a § :n väliaikaisesta muuttamisesta 12131: 12132: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 12133: muutetaan väliaikaisesti 1 päivänä joulukuuta 1989 annetun erikoissairaanhoitolain 12134: (1062/89) 56 a §, sellaisena kuin se on 23 päivänä joulukuuta 1992 annetussa laissa 12135: (1487/92), seuraavasti: 12136: järjestelmä. Tasausjärjestelmän toteuttami- 12137: 56 a § sesta säädetään tarkemmin asetuksella. 12138: Sairaanhoitopiirin kuntayhtymän jäsenkun- 12139: nalle aiheutuneiden poikkeuksellisen suurten 12140: potilaskohtaisten kustannusten tasaamiseksi Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi- 12141: kuntayhtymällä tulee olla tasaus- kuuta 1997 ja on voimassa 31 päivään jou- 12142: lukuuta 1997. 12143: 12144: 12145: Helsingissä 4 päivänä lokakuuta 1996 12146: 12147: Tasavallan Presidentti 12148: 12149: 12150: 12151: 12152: MARTTI AHTISAARI 12153: 12154: 12155: 12156: 12157: Sosiaali- ja terveysministeri Sinikka Mönkäre 12158: 12159: 12160: 12161: 12162: 360399J 12163: 10 HE 167/1996 vp 12164: 12165: Liite 12166: 1. 12167: Laki 12168: sairausvakuutuslain 5 a § :n väliaikaisesta muuttamisesta 12169: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 12170: muutetaan väliaikaisesti 4 päivänä heinäkuuta 1963 annetun sairausvakuutuslain (364/63) 5 12171: a §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on 30 päivänä joulukuuta 1993 annetussa laissa 12172: (1644/93), seuraavasti: 12173: Voimassa oleva laki Ehdotus 12174: 5a§ 5a § 12175: Edellä 5 §:n 1 momentin 3 kohdan mu- Edellä 5 §:n 1 momentin 3 kohdan mu- 12176: kaan korvattavalla lääkkeellä tarkoitetaan kaan korvattavalla lääkkeellä tarkoitetaan 12177: lääkelain (395/87) mukaista lääkemääräystä lääkelain (395/87) mukaista lääkemääräystä 12178: edellyttävää lääkettä, joka on tarkoitettu joko edellyttävää lääkettä, joka on tarkoitettu joko 12179: sisäisesti tai ulkoisesti käytettynä paranta- sisäisesti tai ulkoisesti käytettynä paranta- 12180: maan tai helpottamaan sairautta tai sen oi- maan tai helpottamaan sairautta tai sen oirei- 12181: reita ja jolle on vahvistettu kohtuullinen, ta ja jolle on vahvistettu kohtuullinen, kor- 12182: korvausperusteeksi hyväksyttävä tukkuhinta, vausperusteeksi hyväksyttävä tukkuhinta, ei 12183: ei kuitenkaan rohdosvalmisteita eikä homeo- kuitenkaan rohdosvalmisteita eikä homeo- 12184: paattisia ja antroposofisia valmisteita. Kor- paattisia ja antroposofisia valmisteita. Kor- 12185: vattavalla lääkkeellä tarkoitetaan lisäksi niitä vattavalla lääkkeellä tarkoitetaan lisäksi niitä 12186: sosiaali- ja terveysministeriön päätöksessä asianomaisen ministeriön päätöksessä mai- 12187: mainittuja lääkkeitä, joita saadaan myydä nittuja lääkkeitä, joita saadaan myydä ilman 12188: ilman lääkemääräystä ja joille on vahvistettu lääkemääräystä ja joille on vahvistettu koh- 12189: kohtuullinen, korvausperusteeksi hyväksyt- tuullinen, korvausperusteeksi hyväksyttävä 12190: tävä tukkuhinta. Jos lääkkeelle ei ole vah- tukkuhinta. Sellaisia hoitokustannuksiltaan 12191: vistettu korvausperusteeksi hyväksyttävää merkittäviä ja käyttötarkoitukseltaan vielä 12192: tukkuhintaa, sitä ei korvata tämän lain no- vakiintumattomia lääkkeitä, jotka määrä- 12193: jalla. Asetuksella säädetään apteekissa val- tään valtioneuvoston päätöksellä, ei kuiten- 12194: mistettujen lääkkeiden sekä hapen ja veren kaan kmvata Jos lääkkeelle ei ole vahvistet- 12195: korvattavuudesta. Kliinisellä ravintovalmis- tu korvausperusteeksi hyväksyttävää tukku- 12196: teelia tarkoitetaan valmistetta, jota käytetään hintaa, sitä ei korvata tämän lain nojalla. 12197: sairauden hoidossa korvaamaan tai täyden- Asetuksella säädetään apteekissa valmistettu- 12198: tämään ruokavaliota tai sen osaa ja jolle on jen lääkkeiden sekä hapen ja veren korvatta- 12199: vahvistettu korvausperusteeksi hyväksyttävä vuudesta. Kliinisellä ravintovalmisteella 12200: kohtuullinen tukkuhinta. Edellä 5 §:n 1 mo- tarkoitetaan valmistetta, jota käytetään sai- 12201: mentin 3 a kohdan mukaisen perusvoiteen rauden hoidossa korvaamaan tai täydentä- 12202: korvattavuuden edellytyksenä on myös, että mään ruokavaliota tai sen osaa ja jolle on 12203: sille on vahvistettu korvausperusteeksi hy- vahvistettu korvausperusteeksi hyväksyttävä 12204: väksyttävä kohtuullinen tukkuhinta. kohtuullinen tukkuhinta. Edellä 5 §:n 1 mo- 12205: mentin 3 a kohdan mukaisen perusvoiteen 12206: korvattavuuden edellytyksenä on myös, että 12207: sille on vahvistettu korvausperusteeksi hy- 12208: väksyttävä kohtuullinen tukkuhinta. 12209: 12210: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi- 12211: kuuta 1997 ja on voimassa 31 päivään joulu- 12212: kuuta 1997. 12213: HE 167/1996 vp 11 12214: 12215: 4. 12216: Laki 12217: erikoissairaanhoitolain 56 a §:n väliaikaisesta muuttamisesta 12218: 12219: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 12220: muutetaan väliaikaisesti 1 päivänä joulukuuta 1989 annetun erikoissairaanhoitolain 12221: (1062/89) 56 a §, sellaisena kuin se on 23 päivänä joulukuuta 1992 annetussa laissa 12222: (1487/92), seuraavasti: 12223: Voimassa oleva laki Ehdotus 12224: 12225: 56 a § 56 a § 12226: Sairaanhoitopiirin kuntainliiton jäsenkun- Sairaanhoitopiirin kuntayhtymän jäsenkun- 12227: nalle aiheutuneiden poikkeuksellisen suurten nalle aiheutuneiden poikkeuksellisen suurten 12228: potilaskohtaisten kustannusten tasaamiseksi potilaskohtaisten kustannusten tasaamiseksi 12229: sairaanhoitopiirin kuntainliitolla tulee olla kuntayhtymällä tulee olla tasausjäJjestelmä 12230: tasausjärjestelmä. TasausjäJjestelmän toteuttamisesta säädetään 12231: tarkemmin asetuksella. 12232: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi- 12233: kuuta 1997 ja on voimassa 31 päivään joulu- 12234: kuuta 1997. 12235: HE 168/1996 vp 12236: 12237: 12238: 12239: 12240: Hallituksen esitys Eduskunnalle kansaneläkelain ja eräiden 12241: siihen liittyvien lakien sosiaalivakuutustoimikuntaa koskevien 12242: säännösten muuttamisesta 12243: 12244: 12245: 12246: 12247: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 12248: 12249: Esityksessä ehdotetaan säädettäväksi kan- panemien lakien etuuden hakemista koske- 12250: saneläkelaitoksen paikallishallintoon kuulu- vien säännösten yhdenmukaistamista. Esitys 12251: vien sosiaalivakuutustoimikuntien lakkautta- säästäisi kansaneläkelaitoksen vuotuisia hal- 12252: misesta. Toimikunnilla on nykyisin enää lintomenoja välittömästi noin 4 miljoonalla 12253: rajoitetusti toimivaltaa kansaneläke-, perhe- markalla sekä nopeuttaisi etuusasioiden kä- 12254: eläke-, eläkkeensaajien asumistuki-, sairaus- sittelyä. 12255: vakuutus- ja työttömyysturva-asioissa. Muu- Esitys liittyy valtion vuoden 1997 talous- 12256: toksen jälkeen kaikki paitsi työkyvyttömyys- arvioesitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväk- 12257: eläkettä koskevat hakemukset ratkaistaisiin si sen yhteydessä. 12258: pääsääntöisesti kansaneläkelaitoksen paikal- Lait ovat tarkoitetut tulemaan voimaan 1 12259: listoimistoissa. Esityksessä ehdotetaan myös päivänä tammikuuta 1997. 12260: eräiden kansaneläkelaitoksen toimeen- 12261: 12262: 12263: 12264: 12265: 360390Z 12266: 2 HE 168/1996 vp 12267: 12268: 12269: YLEISPERUSTELUT 12270: 1. Nykytila saneläkelaitos ei ole kuitenkaan siirtänyt mi- 12271: tään näistä asioista toimikunnan ratkaista- 12272: 1.1. Lainsäädäntö ja käytäntö vaksi, vaan työkyvyttömyyseläkkeitä lu- 12273: kuunottamatta kyseiset hakemukset ratkaisee 12274: Kansaneläkelain 65 §:n mukaan maa jae- paikallistoimiston toimihenkilö. Sosiaaliva- 12275: taan vakuutuksen hoitamista varten vakuu- kuutustoimikunnan tehtäväksi on eläkeva- 12276: tuspiireihin, joihin kuuluu yksi tai useampia kuutuksen alueella jäänyt vuositulon vahvis- 12277: kuntia. Vakuutuspiirit määrää kansaneläke- taminen, työeläkkeitä ja niihin rinnastettavia 12278: laitos kuultuaan asianomaisia kunnallishalli- etuuksia lukuunottamatta, tarveharkintaisia 12279: tuksia. Vakuutuspiirejä on 192. Toimistoja eläkkeensaajien asumistukea ja leskeneläk- 12280: on yhteensä 391 (tilanteet 1.1.1996). V akuu- keen lisäosaa varten. Lisäksi toimikunnan 12281: tuspiirit noudattavat käytännössä kuntajakoa, näkemystä saatetaan tiedustella joissakin 12282: mutta yhteen vakuutuspiiriin voi sisältyä harkintaa vaativissa asioissa kuten takaisin- 12283: useampia kuntia. Paikallishallintoon kuuluvi- perinnästä päätettäessä. 12284: en sosiaalivakuutustoimikuntien tehtävistä on Sairausvakuutuslain 46 §:n mukaan sosiaa- 12285: säädetty kansaneläkelaissa (347/56), perhe- livakuutustoimikunnan tehtävänä on ratkaista 12286: eläkelaissa (38/69), rintamasotilaseläkelaissa sairausvakuutuslain mukaisia etuuksia koske- 12287: (119177), eläkkeensaajien asumistukilaissa vat asiat, antaa kansaneläkelaitokselle pyyn- 12288: (591178), sairausvakuutuslaissa (364/63) se- nöstä lausuntoja sairausvakuutusta koskevis- 12289: kä työttömyysturvalaissa (602/84). sa kysymyksissä, suorittaa lain toteuttamisen 12290: Sosiaalivakuutustoimikuntien valitsemises- kannalta tarpeellista korvauksensaajien olo- 12291: ta ja kokoonpanosta säädetään kansaneläke- jen tarkkailua sekä suorittaa muut tehtävät, 12292: lain 66 §:n 1 momentissa (1658/92). Sen jotka sille lain täytäntöönpanoa varten anne- 12293: mukaan jokaisessa vakuutuspiirissä on sosi- taan. Myöskään sairausvakuutusasioissa toi- 12294: aalivakuutustoimikunta. Vakuutuspiiriin kuu- mikunnalla ei käytännössä ole juuri muita 12295: luvan kunnan valtuusto tai, jos vakuutuspii- kuin etuusratkaisuihin liittyviä tehtäviä, joi- 12296: riin kuuluu useampia kuntia, kunkin kunnan hin kuuluvat myös etuuksien takaisinperin- 12297: kunnanvaltuusto valitsee toimikaudekseen nät. Lain 47 §:n mukaan kansaneläkelaitos 12298: tarpeellisen määrän vakuutettujen olosuhtei- voi siirtää sairausvakuutusetuuksia koskevia 12299: den tuntemusta edustavia jäseniä ja kullekin asioita paikallistoimiston toimihenkilöiden 12300: henkilökohtaisen varajäsenen siten, että jo- ratkaistavaksi. Käytännössä paikallistoimis- 12301: kaista alkavaa kymmentätuhatta asukasta tossa ratkaistavaksi on siirretty muun muassa 12302: kohden valitaan yksi jäsen. Jokaisessa toimi- sairaanhoitokorvaushakemusten ja äitiys-, 12303: kunnassa tulee olla vähintään neljä jäsentä. erityisäitiys-, isyys- ja vanhempainrahahake- 12304: Eläkelaitos voi päättää jäsenten enimmäis- musten ratkaiseminen sekä päivärahan 12305: määrästä. Sosiaalivakuutustoimikunta voi myöntäminen eräissä tapauksissa. 12306: toimia jaostoihin jakaantuneena siten kuin Työttömyysturvalain 28 §:n mukaan perus- 12307: eläkelaitos määrää. päivärahaa haetaan sosiaalivakuutustoimi- 12308: Kansaneläkelain 67 §:n mukaan sosiaaliva- kunnalta. Toimikunta myös ratkaisee perus- 12309: kuutustoimikunnan tehtävänä on 1) ratkaista päivärahaa koskevat asiat. Lisäksi toimikun- 12310: ne asiat, jotka kansaneläkelaitoksen hallitus ta antaa pyynnöstä lausuntoja kansaneläke- 12311: on sille siirtänyt, 2) antaa laitokselle lausun- laitokselle, suorittaa tarpeellista päivärahan- 12312: toja eläkettä koskevista muista kysymyksistä saajien olojen tarkkailua sekä muut tehtävät, 12313: ja 3) seurata eläkkeensaajan oloja. Kaksi jotka sille lain täytäntöönpanoa varten anne- 12314: jälkimmäistä tehtävää ovat jääneet merkityk- taan. Myös työttömyysturvalain mukaiset 12315: settömiksi. peruspäiväraha-asiat voidaan siirtää paikal- 12316: Kansaneläkeasetuksen 23 a §:n (494/88) listoimiston toimihenkilön ratkaistavaksi. 12317: mukaan kansaneläkelaitoksen hallitus voi Muihin kansaneläkelaitoksen toimeen- 12318: siirtää vanhuuseläkettä, työttömyyseläkettä ja panemiin etuuslakeihin ei sisälly sosiaaliva- 12319: hautausavustusta sekä enintään kolmeksi kuutustoimikuntaa koskevia säännöksiä eikä 12320: kuukaudeksi maksettavaa työkyvyttömyys- toimikuntaa käytetä näiden lakien mukaises- 12321: eläkettä koskevat asiat tai osan niistä sosiaa- sa ratkaisutoiminnassa. Kansaneläkelaitoksen 12322: livakuutustoimikunnan ratkaistavaksi. Kan- toimeenpantaviksi siirrettiin vuosina 1993 ja 12323: HE 168/1996 vp 3 12324: 12325: 1994 lapsilisälain (796/92), lasten kotihoidon noin 51 vuoteen. Jäsenistä runsaat 56 pro- 12326: tuesta annetun lain (797 /92), äitiysavustus- senttia on naisia. Kokoonpanoa koskevan 12327: lain (477/93), sotilasavustuslain (781193), uudistuksen yhteydessä pyrittiin myös järki- 12328: asumistukilain (408/7 5) ja opintotukilain peräistämään työskentelytapoja siinä määrin 12329: (65/94) mukaisten tehtävien hoitaminen. Ky- kuin se olemassaolevan lainsäädännön huo- 12330: seisiin lakeihin ei sisällytetty sosiaalivakuu- mioon ottaen oli mahdollista. 12331: tustoimikuntia koskevia mainintoja huoli- Kansaneläkelaitoksen selvityksen mukaan 12332: matta siitä, että osaan näistäkin etuuksista sosiaalivakuutustoimikunnissa käsiteltiin 12333: liittyy sellaista harkintaa, joka vanhemmissa vuonna 1995 yhteensä noin 19 300 asiaa, 12334: vastaavissa etuuksissa kuuluu sosiaalivakuu- jotka koskivat pääasiassa sairausvakuutusta. 12335: tustoimikuntien tehtäviin kuten tulojen vah- Sairauspäivärahahakemuksista käsiteltiin toi- 12336: vistaminen asumistukea tai lasten kotihoidon mikunnissa noin kolme prosenttia ja muista 12337: tuen lisäosaa varten. sairausvakuutusta koskevista asioista alle 12338: Edellä mainittujen kansaneläkelaitoksen prosentti. Kaikista toimikunnissa käsitellyistä 12339: toimeenpanemien uusimpien etuuslakien asioista oli sairauspäiväraharatkaisuja noin 12340: etuuden hakemista koskevat säännökset yh- 16 000, vanhempainraha-asioita runsaat 600, 12341: denmukaistettiin lakeja säädettäessä siten, erityishoitoraha-asioita 160, erityiskorvatta- 12342: että säännösten mukaan etuutta haetaan kan- via lääkkeitä koskevia asioita 150, työttö- 12343: saneläkelaitokselta. Hallintomenettely lain myysturvan peruspäiväraharatkaisuja vajaat 12344: periaatteet huomioon ottaen mihin tahansa 1 500 sekä työmarkkinatukia runsaat 800. 12345: kansaneläkelaitoksen paikallistoimistoon jä- Myös eläkeasioissa toimikuntien rooli on 12346: tetty hakemus toimitetaan toimivaltaiseen entisestään kaventunut, kun käsiteltävien 12347: käsittelypaikkaan. Kansaneläkelain, sairaus- asioiden määrä on 1980-luvulla tapahtuneen 12348: vakuutuslain, työttömyysturvalain ja työvoi- kansaneläkeuudistuksen seurauksena laske- 12349: mapoliittisesta aikuiskoulutuksesta annetun nut. Toimikunta ei tee varsinaisia eläkepää- 12350: lain (763/90) mukaisen etuuden hakemista töksiä, vaan ainoastaan vahvistaa tulojen tai 12351: koskevia säännöksiä ei sen sijaan ole vielä vähennysten määriä eräissä edelleen tarve- 12352: edellä mainitulla tavalla yhdenmukaistettu, harkintaisissa eläke-etuuksissa. Kaiken kaik- 12353: vaan niiden mukaan hakemus tulee toimittaa kiaan, toimikunnissa käsiteltävien etuusasioi- 12354: hakijan kotipaikkakunnan paikallistoimis- den määrä on 1990-luvulla ratkaisevasti pie- 12355: toon. nentynyt ja se edustaa vain muutamaa pro- 12356: Kansaneläkelain 65 §:n ja sairausvakuutus- senttia kaikista etuusratkaisuista. 12357: lain 42 §:n mukaan maa on jaettu vakuutuk- Toimikunnan jäsenille ja toimikuntalääkä- 12358: sen hoitamista varten vakuutuspiireihin, joi- reille maksettiin vuonna 1995 ansion- 12359: hin kuuluu yksi tai useampia kuntia. Maini- menetyskorvauksia, kokouspalkkioita ja mat- 12360: tussa jaossa ei ole otettu huomioon sitä, että kakustannusten korvauksia noin 4 miljoonaa 12361: suurimpien kaupunkien osalta vakuutuspiiri markkaa. Kokoonpanon supistumisen ja kä- 12362: voisi olla suuren väestömäärän vuoksi tar- siteltävien asioiden vähenemisen myötä kus- 12363: koituksenmukaista muodostaa myös kunnan tannukset ovat pienentyneet 1990-luvulla. 12364: osista. Kyseessä ovat kuitenkin vain välittömät me- 12365: not, minkä lisäksi tulee ottaa huomioon 12366: 1.2. Nykytilan arviointi muun muassa toimikuntien koulutuksesta, 12367: asioiden esittelystä ja muusta hallinnoinnista 12368: Sosiaalivakuutustoimikuntien kehittäminen aiheutuvat kustannukset. 12369: on ollut vireillä vuoden 1993 alusta lukien. Kansaneläkelaitoksen mukaan toimikuntia 12370: Tuolloin kansaneläkelain 66 ja 68 §:n muut- hyödynnetään nykyisin eri vakuutuspiireissä 12371: tamisesta annetulla lailla (1658/92) uudistet- eri tavoin. Kunnan koko ja elinkeinorakenne 12372: tiin toimikuntien jäsenten ja varajäsenten vaikuttavat siihen, minkälaisia asioita toimi- 12373: lukumäärää koskevat perusteet. Sosiaaliva- kuntiin viedään. Sosiaalivakuutustoimikun- 12374: kuutustoimikunnissa on nykyään yhteensä nalta on edellytetty asiakkaiden olosuhteiden 12375: runsaat 1 200 jäsentä, kun määrä ennen uu- tuntemusta, joka ei toteudu etenkään suuris- 12376: distusta oli yli 4 000. Tarkoituksena oli ke- sa asutuskeskuksissa. Toisaalta pienillä paik- 12377: ventää toimikuntien kokoonpanoja. Vara- kakunnilla toimiston henkilökunta tuntee 12378: jäsenten määrä on nykyisin noin 1 100. Jä- hakijoita ja heidän olosuhteitaan. 12379: senten keski-ikä oli aikaisempina vuosina Eläkevakuutuksessa sosiaali vakuutustoimi- 12380: varsin korkea, mutta on nyttemmin alentunut kunta joutuu vahvistamaan tuloja tarvehar- 12381: 4 HE 168/1996 vp 12382: 12383: kintaisia eläkkeenosia haettaessa tapauksissa, mukaan toimikuntia ei enää tarvita. 12384: joihin ei tosiasiallisesti sisälly harkinnan 12385: mahdollisuutta. Esimerkiksi talletusten tai 2. Esityksen tavoitteet ja ehdotetut 12386: velkojen ja niiden korkojen määrän toteami- muutokset 12387: nen pankin antamien tositteiden mukaisesti 12388: ei sisällä harkintavaltaa. Tehtävät ovat eräiltä 2.1. Tavoitteet ja keinot niiden 12389: muiltakin osin rutiiniluonteisia, ja kokouk- saavuttamiseksi 12390: sissa on saatettu käsitellä mekaanisesti suu- 12391: ria asiamääriä. Huomattava osa etuuspäätök- Kansaneläkelaitoksen päätösten oikeelli- 12392: sistä on muutoinkin sen luonteisia, ettei nii- suuteen sekä päätöksentekomenettelyn tehos- 12393: hin sisälly toimikuntatyölle soveltuvaa ta- tamiseen on kiinnitetty viime vuosina eri- 12394: pauskohtaista harkintaa. tyistä huomiota. Vuoden 1995 alusta on uu- 12395: Kansaneläkelaitoksen paikallishallintoa ja distettu koko eläkevakuutuksen muutoksen- 12396: etuuksien ratkaisutoimintaa on uudistettu hakua ja päätösten oikaisemista koskeva 12397: viime vuosina monella tavoin. Kansaneläke- lainsäädäntö. Uudistus koski myös kansan- 12398: laitoksen sisäisin ratkaisuin on muutettu pe- eläkejärjestelmää ja muita kansaneläkelaitok- 12399: riaatteita, jotka koskevat etuuksien ratkaisu- sen hoitamia eläkejärjestelmiä sekä vam- 12400: oikeuksia ja päätteenkäyttöoikeuksia. Tavoit- maiskorvauksia. Sosiaali- ja terveysministe- 12401: teena on ollut asioiden paitsi oikeellinen, riössä valmistellaan vastaavien muutosten 12402: myös joustava ja nopea käsittely. Esimerkik- saattamista koskemaan kaikkia muitakin 12403: si sairauspäivärahaa tai työttömyysturvaa kansaneläkelaitoksen hoitamia etuuksia. 12404: koskevan hakemuksen käsittely voi pitkittyä Näillä uudistuksilla pyritään turvaamaan vir- 12405: toimikuntakäsittelyn vuoksi etenkin pienissä heellisten päätösten joustava ja nopea oi- 12406: kunnissa, joissa toimikunnat kokoontuvat kaisumahdollisuus. 12407: harvoin. Sekä valtion- että kunnallishallinnossa on 12408: Kansaneläkelaitoksen tehtävät ovat lisään- viime vuosina vähennetty luottamuselinten 12409: tyneet vuosina 1993 ja 1994 kuudella uudel- osallistumista yksittäisten asioiden ratkaisu- 12410: la etuuslajilla. Asiakaskunnan rakenne ja toimintaan. Esimerkiksi sosiaali- ja työvoi- 12411: etuuksien luonne on muuttunut. Samalla rat- mahallinnon alueilla sekä verotusasioissa on 12412: kaistavien etuusasioiden määrä on lisäänty- vähennetty lautakuntien käyttöä tai muuten 12413: nyt huomattavasti. Eläkeasioiden osuus on järkiperäistetty toimintaa yhdistämällä luotta- 12414: kaventunut ja lapsiperheiden sekä erilaisten musmieselimiä ja siirtämällä ratkaisuja vir- 12415: työttömyys- ja opintososiaalisten etuuksien kamiesten tehtäviksi. Erityisesti kunnan toi- 12416: sekä asumisen tuen muotojen osuus on kas- mialueella lautakuntia ja muita luotta- 12417: vanut. Vuonna 1995 erilaisia etuushakemuk- mushenkilöelimiä on myös lakkautettu. 12418: sia käsiteltiin noin 2,6 miljoonaa joista elä- Kansaneläkelaitoksessa omaksuttuun, tu- 12419: ke- ja vammaisetuushakemuksia oli noin losohjaukseen pohjaavaan toimintamalliin 12420: 415 000, sairausvakuutuksen päivärahoja soveltuu huonosti yksittäisten etuusasioiden 12421: 645 000, työttömyysturva-asioita 430 000, käsittely sosiaalivakuutustoimikuntien kaltai- 12422: kuntoutus- ja kuntoutusrahaetuuksia sissa luottamuselimissä. Etuusasioiden nope- 12423: 116 000, lasten kotihoidon tuki-, lapsilisä- ja an, joustavan ja taloudellisen käsittelyn ta- 12424: äitiysavustusasioita 402 000, yleistä asumis- voitteita on vaikeata yhteensovittaa toimi- 12425: tukea koskevia asioita 360 000, opintotu- kuntatyöskentelyyn, jossa saattaa olla kysy- 12426: kiasioita 435 000 sekä sotilasavustusasioita mys luottamushenkilökollegion kutsumisesta 12427: yhteensä 23 000. Lisäksi sairaanhoidon kor- koolle vain muutaman etuusasian ratkaise- 12428: vaushakemuksia käsiteltiin yli 22 miljoonaa, miseksi. Asioiden valmistelu, esittely, kirjaa- 12429: joista valtaosa on kuitenkin suorakorvaus- minen, koulutus ja monet muut tarvittavat 12430: menettelyn lääkekorvauksia. tehtävät rasittavat omalta osaltaan paikallis- 12431: Kansaneläkelaitoksen toimihenkilöiden toimistojen henkilöresursseja ja määrärahoja. 12432: yleinen koulutustaso on jatkuvasti noussut. Tulosohjaus ja muu hallinnon taloudelli- 12433: Samalla toimipaikkakoulutusta on kehitetty suuteen ja tehokkuuteen tähtäävä kehittely 12434: ja ammatillinen osaaminen on sekä laaja- edellyttää organisaation päätöksentekotasojen 12435: alaistunut että lisääntynyt. Toimistoihin on vähentämistä sekä päätöksentekoprosessien 12436: myös palkattu erityishenkilöstöä kuten sai- yksinkertaistamista. Tähän tavoitteistaan 12437: raanhoitajia, farmaseutteja ja asiantuntijalää- sosiaali vakuutustoimikunnat sopivat verrat- 12438: käreitä. Kansaneläkelaitoksen näkemyksen tain huonosti. 12439: HE 168/1996 vp 5 12440: 12441: 2.2. Ehdotetut muutokset 3. Esityksen vaikutukset 12442: Esityksen tavoitteena on järkiperäistää ja Esityksellä ei ole suoranaisia vaikutuksia 12443: nopeuttaa kansaneläkelaitoksen hoitamien etuoksista aiheutuviin menoihin tai etuoksien 12444: etuusasioiden käsittelyä. Sosiaalivakuutustoi- määriin. Esityksestä aiheutuisi kuitenkin hal- 12445: mikuntien tehtäviä on jo hallinnollisin pää- linnollista säästöä ja asioiden käsittely no- 12446: töksin siirretty kansaneläkelaitoksen paikal- peutuisi. Sosiaalivakuutustoimikuntien jä- 12447: listoimistoille eikä toimikuntien osallistumis- senille maksettiin vuonna 1995 ansion- 12448: ta etuusasioiden ratkaisemiseen voida enää menetyskorvauksia, kokouspalkkioita ja mat- 12449: pitää tarpeellisena. Näin ollen sosiaalivakuu- kakustannuskorvauksia yhteensä noin 4 mil- 12450: tustoimikunnat ehdotetaan lakkautettaviksi. joonaa markkaa. Sanotut menot kustannetaan 12451: Toimikunnissa nykyisin ratkaistavat etuus- kansaneläkelaitoksen hallintomenoista, joista 12452: tehtävät hoidettaisiin kansaneläkelaitoksen 60 prosenttia luetaan sairausvakuutuksen 12453: paikallistoimistoissa. Tätä koskevat muutok- kustannuksiin ja 40 prosenttia kansaneläke- 12454: set tehtäisiin kansaneläkelakiin, perhe-eläke- vakuutuksen menoihin. Tämän lisäksi on 12455: lakiin, rintamasotilaseläkelakiin, eläkkeen- otettava huomioon muun muassa toimikun- 12456: saajien asumistukilakiin, vammaistukilakiin, tien koulutuksesta, asioiden esittelystä ja 12457: sairausvakuutuslakiin, työttömyysturvalakiin muusta hallinnaiunista aiheutuvat kustannuk- 12458: sekä sosiaalivakuutustoimikuntien lakkaut- set, jotka myös poistuisivat. 12459: tamisesta johtuvat tekniset muutokset työn- 12460: tekijäin eläkelakiin, merimieseläkelakiin, 4. Asian valmistelu 12461: valtion eläkelakiin ja tapaturmavakuutusla- 12462: kiin. Esitys on valmisteltu virkatyönä sosiaali- 12463: Lisäksi ehdotetaan kansaneläkelain, saira- ja terveysministeriössä yhteistyössä kansan- 12464: usvakuutuslain, työttömyysturvalain ja työ- eläkelaitoksen kanssa. 12465: voimapoliittisesta aikuiskoulutuksesta anne- 12466: tun lain etuuden hakemista koskevat sään- 5. Muita esitykseen vaikuttavia 12467: nökset yhdenmukaistettavaksi muiden kan- seikkoja 12468: saneläkelaitoksen maksamien etuoksien ha- 12469: kemista koskevien säännösten kanssa. Eduskunnalle annetaan erikseen esitys 12470: Kansaneläkelaitoksen organisaatiota koske- laiksi kansaneläkelain ja eräiden siihen liit- 12471: vassa vakuutuspiirijaossa ehdotetaan otetta- tyvien lakien muuttamisesta, joka tulee ottaa 12472: vaksi huomioon kuntien ohella myös kunnan huomioon tätä esitystä käsiteltäessä. 12473: osat. 12474: 12475: 12476: 12477: 12478: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 12479: 1. Lakiehdotuksen perustelut aalivakuutustoimikuntaa koskeva maininta 12480: ehdotetaan korvattavaksi kansaneläkelaitok- 12481: 1.1. Laki kansaneläkelain muuttamisesta sella. 12482: 65 §. Pykälän 1 momenttiin ehdotetaan 12483: 35 §. Pykälän 1 momentti ehdotetaan tehtäväksi lisäys, jonka mukaan vakuutuspii- 12484: muutettavaksi sisällöltään yhdenmukaiseksi ri voisi koostua kunnan tai useampien kun- 12485: muiden kansaneläkelaitoksen maksamien tien ohella myös kunnan osasta tai osista. 12486: etuoksien hakemista koskevien säännösten Ehdotuksella on merkitystä erityisesti harkit- 12487: kanssa. Kansaneläkelain mukaisia etuoksia taessa suurimpien kaupunkien vakuutuspiiri- 12488: haettaisiin kansaneläkelaitoksen paikallistoi- jakoa. 12489: mistosta. Mihin tahansa paikallistoimistoon 66 §. Pykälä ehdotetaan kumottavaksi so- 12490: jätetty hakemus toimitetaan hallintomenette- siaali vakuutustoimikuntien lakkauttamisen 12491: lylain periaatteet huomioon ottaen toimival- vuoksi. 12492: taiseen käsittelypaikkaan. 67 §. Sosiaalivakuutustoimikuntaa ja sen 12493: 43 a §. Pykälän 3 momentissa oleva sosi- tehtäviä koskevan pykälän 1 momentti ehdo- 12494: 6 HE 168/1996 vp 12495: 12496: tetaan muutettavaksi, koska sosiaalivakuu- viä koskeva pykälä ehdotetaan kumottavaksi. 12497: tustoimikunnat ehdotetaan lakkautettavaksi. 17 §. Pykälän 1 momenttia tarkistettaisiin 12498: Pykälään ehdotetaan lisättäväksi nykyisin kansaneläkelakiin ehdotettujen muutosten 12499: kansaneläkeasetuksessa olevia periaatteita vuoksi. Pykälän 3 momentista poistettaisiin 12500: vastaava säännös siitä, että kansaneläkelaitos sosiaali vakuutustoimikuntaa koskeva mainin- 12501: voi päättää etuutta koskevan päätösvallan ta. 12502: siirtämisestä paikallistoimistoon tai muulle 12503: yksikölle. Työkyvyttömyyseläkkeiden osalta 1.4. Laki eläkkeensaajien asumistukilain 12504: työkyvyttömyys arvioitaisiin kuitenkin kes- muuttamisesta 12505: kitetysti. Kansaneläkelaitoksen paikallistoi- 12506: misto käsittelisi ne työkyvyttömyyseläkeha- 8 b §. Sosiaalivakuutustoimikunnan tehtä- 12507: kemukset, joissa ei ole oikeutta kansaneläk- viä koskeva pykälä ehdotetaan kumottavaksi. 12508: keeseen työeläkkeen suuruuden vuoksi. Py- 14 §. Pykälän 1 momentin viittaussään- 12509: kälässä säädettäisiin lisäksi siitä, että eläke- nökset tarkistettaisiin vastaamaan kansanelä- 12510: laitos antaa yhdenmukaisen käytännön var- kelakiin ehdotettuja muutoksia. Pykälän 2 12511: mistamiseksi toimintaohjeet etuuksien käsit- momentista poistettaisiin sosiaalivakuutustoi- 12512: telemisestä. mikuntaa koskeva maininta. 12513: Pykälän 2 momentti ehdotetaan tarpeetto- 12514: mana kumottavaksi. 1.5. Laki vammaistukilain muuttamisesta 12515: 69 §. Pykälä koskee sosiaali- ja verovi- 12516: ranomaisten velvollisuutta antaa kansanelä- 8 §. Pykälän viittaussäännöksiä muutettai- 12517: kelaitokselle tietoja. Säännöksestä on pois- siin kansaneläkelakiin ehdotettujen muutos- 12518: tettu sosiaalivakuutustoimikunnan jäseniä ten vuoksi. 12519: koskeva erityismaininta. Vanhentunut termi 12520: sosiaalilautakunta on muutettu sosiaalihuol- 12521: tolain 6 §:ssä tarkoitetuksi toimielimeksi. 1.6. Laki sairausvakuutuslain 12522: 70-72 §. Pykälät kumottaisiin, koska ne muuttamisesta 12523: jäisivät sosiaali vakuutustoimikuntien lak- 12524: kauttamisen seurauksena tarpeettomiksi. 27 §. Kyseessä on tekninen muutos, jossa 12525: 83 §. Kansaneläkelaitoksen tietojensaantia pykälän 4 momenttiin sisältyvä maininta 12526: koskevasta säännöksestä on poistettu sosiaa- sosiaalivakuutustoimikunnasta on muutettu 12527: livakuutustoimikuntaa koskeva erityis- kansaneläkelaitokseksi. 12528: maininta pykälän 1 momentissa. 28 b §. Pykälässä on sosiaalivakuutustoi- 12529: 84 §. Päätöksen tiedoksisaantia koskevasta mikuntaa koskevat maininnat muutettu kos- 12530: pykälästä on poistettu toimikuntaa koskeva kemaan kansaneläkelaitosta. Samalla on kor- 12531: erityismaininta. Lisäksi säännöstä on muutet- jattu vanhentunut termi sosiaalilautakunta 12532: tu teknisesti nykyaikaisemmaksi sekä yhden- sosiaalihuoltolain 6 §:ssä tarkoitetuksi toi- 12533: mukaiseksi muiden kansaneläkelaitoksen mielimeksi. 12534: soveltamien tiedoksisaantia koskevien sään- 30 §. Pykälän 1 momentin mukaan saira- 12535: nösten kanssa. usvakuutuslain mukaisia etuuksia haettaisiin 12536: kansaneläkelaitoksen paikallistoimistosta. 12537: 1.2. Laki perne-eläkelain muuttamisesta Pykälän 5 momentissa sosiaalivakuutustoi- 12538: mikunta korvattaisiin kansaneläkelaitoksella. 12539: 34 §. Sosiaalivakuutustoimikunnan tehtä- 30 b §. Työterveyshuollon järjestämisestä 12540: viä koskeva pykälä ehdotetaan kumottavaksi. aiheutuneita kustannuksia koskeva tilitys 12541: 37 §. Pykälän 1 momenttia tarkistettaisiin toimitettaisiin kansaneläkelaitokselle. 12542: kansaneläkelakiin ehdotettujen muutosten 30 c §. Pykälän 1 momentin mukaan kor- 12543: vuoksi. vausta työterveyshuollon järjestämisestä 12544: 38 §. Pykälästä ehdotetaan poistettavaksi haettaisiin kansaneläkelaitokselta. 12545: sosiaalivakuutustoimikuntaa koskeva mainin- 31 §. Pykälän 1 momentti, joka koskee 12546: ta. vakuutetun velvollisuutta käydä terveydenti- 12547: lan selvittämistä ja työkyvyn arvioimista 12548: 1.3. Laki rintamasotilaseläkelain varten tutkittavana, muutettaisiin siten, että 12549: muuttamisesta määräyksen tutkimuksesta antaa kansanelä- 12550: kelaitos käsittelemänsä asian yhteydessä. 12551: 15 a §. Sosiaalivakuutustoimikunnan tehtä- Säännöksessä ei enää lueteltaisi erikseen 12552: HE 168/1996 vp 7 12553: 12554: kansaneläkelaitoksen aluetoimistoa tai pai- tokset kuin 52 §:ään. 12555: kallistoimistoa. Sanalla kansaneläkelaitos on 56 §. Pykälään tehtäisiin vastaavat muu- 12556: korvattu voimassa olevassa säännöksessä tokset kuin 52 §:ään. 12557: oleva luettelo. Muutoksella ei ole tarkoitus 57 §. Pykälän 2 momentissa sosiaalivakuu- 12558: rajoittaa aluetoimiston tai paikallistoimiston tustoimikuntaa koskeva maininta korvattai- 12559: oikeutta antaa tutkimusmääräystä, vaan sel- siin kansaneläkelaitoksella. 12560: keyttää lakiin sisältyviä kansaneläkelaitoksen 61 §. Sosiaalivakuutustoimikuntien lak- 12561: organisaatiota koskevia mainintoja. kauttamista koskeva muutos edellyttää, ettei 12562: 42 §. Pykälän 1 momenttiin ehdotetaan työpaikkakassojen osalta viitata toimikuntiin. 12563: tehtäväksi lisäys, jonka mukaan vakuutuspii- Työpaikkakassojen hoitamien sairausvakuu- 12564: ri voisi koostua kunnan tai useampien kun- tuslain mukaisten etuuksien ratkaiseminen 12565: tien ohella myös kunnan osasta tai osista. työpaikkakassoissa säilyy entisenä. Työpaik- 12566: Ehdotuksella on merkitystä erityisesti harkit- kakassoihin noudatettaisiin soveltuvin osin 12567: taessa suurimpien kaupunkien vakuutuspiiri- samoja säännöksiä kuin kansaneläkelaitok- 12568: jakoa. seen tai sen paikallistoimistoon tämän lain 12569: 46 §. Säännös jää sosiaalivakuutustoimi- mukaisten etuuksien myöntäjinä ja maksaji- 12570: kuntien lakkauttamisen seurauksena tarpeet- na. Pykälän 3 momentissa sosiaalivakuutus- 12571: tomaksi, minkä vuoksi se ehdotetaan kumot- toimikunta korvattaisiin kansaneläkelaitok- 12572: tavaksi. sella. 12573: 47 §. Päivärahaa, äitiys-, isyys- ja van- 62 §. Pykälän mukaan työpaikkakassan 12574: hempainrahaa, erityishoitorahaa sekä sairaan- tulisi ilmoittaa kassan toimintapiirin kuulu- 12575: hoitokorvauksia haettaisiin 30 §:n perusteella vista vakuutetuista sosiaalivakuutustoimikun- 12576: kansaneläkelaitoksen paikallistoimistosta. nan asemesta kansaneläkelaitokselle. 12577: Pykälässä ei ehdoteta säädettäväksi siitä, 68 §. Pykälän 1 momentti esitetään kumot- 12578: mistä kansaneläkelaitoksen paikallistoimis- tavaksi. Momentin mukaisia tilanteita ei ole 12579: tosta korvausta haetaan. Mihin tahansa pai- esiintynyt lain voimassaoloaikana. 12580: kallistoimistoon jätetty hakemus toimitetaan Pykälän 2 momentti vastaa voimassa ole- 12581: hallintomenettelylain periaatteet huomioon vaa säännöstä. Kansaneläkelaitoksella olisi 12582: ottaen toimivaltaiseen käsittelypaikkaan. oikeus saada käsiteltävänä olevan asian rat- 12583: Tästä syystä säännös voidaan kumota. kaisuun vaikuttavat tiedot viranomaisilta 12584: Myös pykälän 2 momentti ehdotetaan tar- sekä muilta pykälässä mainituilta tahoilta. 12585: peettomana kumottavaksi. Momentti koskee 70 §. Kansaneläkelaitoksella on oikeus 12586: sosiaalivakuutustoimikunnan ja paikallistoi- saada virka-apua viranomaiselta. Säännök- 12587: miston välistä toimivaltaa. sestä on poistettu sosiaalivakuutustoimikun- 12588: 48 §. Kansaneläkelaitoksen olisi annettava nan oikeus saada virka-apua. 12589: hakijalle kirjallinen päätös, jos hakija sitä 74 §. Kansaneläkelaitoksen sekä muutok- 12590: vaatisi. Vaatimus voidaan esittää suullisesti senhakuviranomaisten toimituskirjat ovat 12591: tai kirjallisesti. Pykälän 2 momentista on maksuttomia. 12592: poistettu maininta sosiaalivakuutustoimikun- 12593: nasta. 1.7. Laki työttömyysturvalain 12594: 49 §. Pykälän 1 momentin 2 kohdan sosi- muuttamisesta 12595: aalivakuutustoimikuntia koskeva maininta 12596: korvattaisiin paikallistoimistoilla. Pykälän 1 3 §. Toimeenpanoelimet ja 6 §. Työriidan 12597: momentin 6 kohtaa muutettaisiin teknisesti vaikutus työttömyyspäivärahan suorittami- 12598: siten, että ministeriön nimi vastaisi nykyisin seen. Pykälät ovat asiasisällöltään saman 12599: käytössä olevaa muotoa. sisältöisiä voimassa olevan lain säännösten 12600: Pykälän 2 momentin sosiaalivakuutustoi- kanssa kuitenkin siten, että säännökset kos- 12601: mikuntia koskeva maininta ehdotetaan kor- kevat sosiaali vakuutustoimikunnan sijasta 12602: vattavaksi paikallistoimistoilla. kansaneläkelaitosta. 12603: 51 §. Pykälään tehtäisiin nimikkeitä koske- 28 §. Päivärahan hakeminen. Peruspäivä- 12604: via säädösteknisiä tarkistuksia. rahaa haettaisiin kansaneläkelaitoksen pai- 12605: 52 §. Pykälää ehdotetaan muutettavaksi kallistoimistosta. Pykälässä ei ehdoteta sää- 12606: siten, että sosiaalivakuutustoimikuntaa kos- dettäväksi siitä, mistä kansaneläkelaitoksen 12607: keva maininta korvataan kansaneläkelaitok- paikallistoimistosta korvausta haetaan. Mihin 12608: sella. tahansa paikallistoimistoon jätetty hakemus 12609: 53 §. Pykälään tehtäisiin vastaavat muu- toimitetaan hallintomenettelylain periaatteet 12610: 8 HE 168/1996 vp 12611: 12612: huomioon ottaen toimivaltaiseen käsittely- 1.9. Laki työntekijäin eläkelain 12613: paikkaan. Vastaavasti hakemuksen voisi jät- muuttamisesta 12614: tää myös työvoimatoimistoon, mikäli hake- 12615: musta ei voida jättää kansaneläkelaitoksen 19 aja 19 d §. Pykäliin ehdotetaan tehtä- 12616: paikallistoimistoon. väksi sosiaalivakuutustoimikuntien lakkaut- 12617: 29 §. Oikeus saada eräitä tietoja. Pykälä tamisesta aiheutuva muutos. Pykälissä 12618: on asiasisällöltään samansisältöinen voimas- sosiaalivakuutustoimikunta korvattaisiin kan- 12619: sa olevan säännöksen kanssa kuitenkin siten, saneläkelaitoksella. 12620: että sosiaalivakuutustoimikunnan oikeus saa- 12621: da eräitä tietoja on muutettu kansaneläkelai- 1.10. Laki merimieseläkelain 12622: toksen oikeudeksi. muuttamisesta 12623: 31 §. Takaisinperintä. Pykälän 3 momen- 12624: tissa sosiaalivakuutustoimikunta korvattaisiin 28 b ja 63 a §. Pykälissä sosiaalivakuutus- 12625: kansaneläkelaitoksella. toimikunta ehdotetaan korvattavaksi kansan- 12626: 36 a §. Ulosottomiehen tiedonsaantioikeus, eläkelaitoksella. 12627: 38 §. Kansaneläkelaitoksen ja työttömyys- 12628: kassan päätös ja muutoksenhaku siihen ja 1.11. Laki valtion eläkelain muuttamisesta 12629: 40 §. Valitusaika ja valituskiljelmän toi- 12630: mittaminen. Säännökset on muutettu koske- 14 ja 17 §. Pykälissä sosiaalivakuutustoi- 12631: maan kansaneläkelaitosta sosiaalivakuutus- mikunta ehdotetaan korvattavaksi kansanelä- 12632: toimikunnan asemesta. kelaitoksella. 12633: 41 §. Päätöksen tiedoksisaantipäivä. Sään- 12634: nöksessä sosiaalivakuutustoimikunta on kor- 1.12. Laki tapatunnavakuutuslain 12635: vattu kansaneläkelaitoksella. muuttamisesta 12636: 43 §. Päätöksen poistaminen. Pykälään 12637: tehtäisiin vastaavat muutokset kuin 41 §:ään. 61 a §. Pykälässä sosiaalivakuutustoimi- 12638: 43 a §. Virheen koljaaminen. Virheen kor- kunta ehdotetaan korvattavaksi kansaneläke- 12639: jaamista koskevassa säännöksessä sosiaaliva- laitoksella. 12640: kuutustoimikunta on muutettu kansaneläke- 12641: laitokseksi. 12642: 43 b §. Koljaamismenettely. Muutokset 2. Tarkemmat säännökset ja 12643: koskevat vain nimikkeitä. määräykset 12644: 43 c §. Työttömyysturva-asiamies. Muu- 12645: tokset koskevat vain nimikkeitä. Kansaneläkeasetuksen (594/56), sairausva- 12646: 45 §. Työttömyyspäivärahan periminen kuutusasetuksen (473/63), työttömyysturva- 12647: eräissä tapauksissa sekä päivärahan ulosmit- lain täytäntöönpanosta annetun asetuksen 12648: taus. Pykälän 1-3 momenttien muutosehdo- (742/84) ja eräiden muiden asetusten sään- 12649: tukset koskevat vain nimikkeitä. nökset tulisi tarkistaa vastaamaan uudistusta. 12650: 12651: 1.8. Laki työvoimapoliittisesta 3. Voimaantulo 12652: aikuiskoulutuksesta annetun lain 12653: muuttamisesta Lait ehdotetaan tuleviksi voimaan 1 päivä- 12654: nä tammikuuta 1997. Tästä ajankohdasta 12655: 21 §. Etuuden hakeminen. Pykälän 1 mo- lukien tulisi muussa tapauksessa asettaa uu- 12656: mentti ehdotetaan muutettavaksi sisällöltään det sosiaalivakuutustoimikunnat seuraavaksi 12657: yhdenmukaiseksi muiden kansaneläkelaitok- kunnallisvaalikaudeksi. Lakien täytäntöönpa- 12658: sen maksamien etuoksien hakemista koske- non edellyttämiin toimiin voidaan ryhtyä jo 12659: vien säännösten kanssa. Perustukea ja siihen ennen kuin ne tulevat voimaan. 12660: liittyviä muita etuoksia haettaisiin kansanelä- 12661: kelaitoksen paikallistoimistosta. Mihin ta- Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 12662: hansa paikallistoimistoon jätetty hakemus kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdo- 12663: toimitetaan hallintomenettelylain periaatteet tukset 12664: huomioonottaen toimivaltaiseen käsittely- 12665: paikkaan. 12666: HE 168/1996 vp 9 12667: 12668: 1. 12669: 12670: Laki 12671: kansaneläkelain muuttamisesta 12672: 12673: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 12674: kumotaan 8 päivänä kesäkuuta 1956 annetun kansaneläkelain (347/56) 66 ja 70-72 §, 12675: sellaisina kuin ne ovat, 66 § 30 päivänä joulukuuta 1992 annetussa laissa (1658/92) ja 12676: 70-72 § 5 päivänä helmikuuta 1982 annetussa laissa (103/82), sekä 12677: muutetaan 35 §:n 1 momentti, 43 a §:n 3 momentti, 65 §:n 1 momentti, 67 ja 69 §, 12678: 83 §:n 1 momentti ja 84 §, 12679: sellaisina kuin niistä ovat 35 §:n 1 momentti 8 päivänä helmikuuta 1991 annetussa laissa 12680: (214/91), 43 a §:n 3 momentti 18 päivänä tammikuuta 1985 annetussa laissa (53/85), 65 §:n 12681: 1 momentti 6 päivänä kesäkuuta 1974 laissa (451174), 67 § muutettuna viimeksi mainitulla 12682: lailla ja mainitulla 5 päivänä helmikuuta annetulla lailla, 69 § 5 päivänä helmikuuta 1988 an- 12683: netussa laissa (123/88) ja 83 §:n 1 momentti mainitussa 5 päivänä helmikuuta 1982 annetus- 12684: sa laissa, seuraavasti: 12685: 12686: 12687: 35 § 69 § 12688: Tämän lain mukaista etuutta haetaan kan- Sosiaalihuoltolain 6 §:ssä tarkoitetun toi- 12689: saneläkelaitokselta. mielimen ja veroviranomaisen tulee antaa 12690: eläkelaitokselle sen toiminnassa tarpeellisia 12691: tietoja ja selvityksiä. 12692: 43 a § Sosiaalihuoltolain 6 §:ssä tarkoitetun toi- 12693: mielimen tulee ilmoittaa paikallistoimistolle 12694: Eläke maksetaan työttömyyskassalle tai tapauksista, joissa sen käsityksen mukaan 12695: kansaneläkelaitokselle kuitenkin vain sillä eläke olisi myönnettävä, oikaistava tai lak- 12696: edellytyksellä, että työttömyysturvalain kautettava taikka joissa sanotun toimielimen 12697: 45 §:n 2 momentissa tarkoitettu ilmoitus on mielestä eläkkeen maksaminen eläkkeensaa- 12698: tehty vähintään kaksi viikkoa ennen eläk- jalle itselleen ei ole tarkoituksenmukaista. 12699: keen maksupäivää. Samoin on sosiaalihuoltolain 6 §:ssä tarkoi- 12700: tetun toimielimen ilmoitettava paikallistoi- 12701: mistolle hoitotukea saavan eläkkeensaajan 12702: 65 § sijoittamisesta 42 a §:ssä tarkoitettuun hoi- 12703: Vakuutuksen hoitamista varten maa jae- toon. 12704: taan vakuutuspiireihin, joihin kuuluu yksi tai 12705: useampia kuntia tai kunnan osia. Vakuutus- 12706: piirit m~ä~ää kansanel~kela~tos kuultuaan 83 § 12707: asianomatsm kunnanhalhtuksta. Valtion, kunnan ja muun julkisoikeudelli- 12708: sen yhteisön viranomainen, vakuutus- ja elä- 12709: kelaitos sekä työnantaja on velvollinen 12710: 67 § pyynnöstä antamaan eläkelaitokselle, tarkas- 12711: Kansaneläkelaitos päättää etuuden ratkai- tuslautakunnalle ja vakuutusoikeudelle tieto- 12712: semista koskevan päätösvallan siirtämisestä ja, jotka ovat tarpeen eläkeoikeuden tai eläk- 12713: paikallistoimistoon tai muulle yksikölle lu- keen määrän selvittämiseksi. 12714: kuunottamatta työkyvyttömyyseläkkeitä, joi- 12715: den osalta työkyvyttömyys arvioidaan keski- 12716: tetysti. Eläkelaitos antaa yhdenmukaisen rat- 84 § 12717: kaisukäytännön varmistamiseksi toimintaoh- Asiakirjojen lähettämisestä annettua lakia 12718: jeet etuoksien käsittelemisestä. (74/54) sovelletaan eläkelaitokseen. Asian- 12719: 12720: 12721: 360390Z 12722: 10 HE 168/1996 vp 12723: 12724: osaisen katsotaan saaneen tiedon päätöksestä Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi- 12725: tai ilmoituksesta seitsemäntenä päivänä sen kuuta 1997. 12726: jälkeen, kun päätös tai ilmoitus on postitettu 12727: hänen ilmoittamallaan osoitteella, jollei 12728: muuta näytetä. 12729: 12730: 12731: 12732: 12733: 2. 12734: Laki 12735: perite-eläkelain muuttamisesta 12736: 12737: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 12738: kumotaan 17 päivänä tammikuuta 1969 annetun perhe-eläkelain (38/69) 34 §, sellaisena 12739: kuin se on 9 päivänä helmikuuta 1990 annetussa laissa (104/90), sekä 12740: muutetaan 37 §:n 1 momentti ja 38 §, sellaisina kuin ne ovat, 37 §:n 1 momentti 14 päi- 12741: vänä lokakuuta 1994 annetussa laissa (888/94) ja 38 §mainitussa 9 päivänä helmikuuta 1990 12742: annetussa laissa, seuraavasti: 12743: asumisvaatimuksen. 12744: 37 § 12745: Jollei tässä laissa toisin säädetä, noudate- 12746: taan soveltuvin osin lisäksi, mitä kansanelä- 38 § 12747: kelain 35, 37-39, 39 b, 40-42, 42 b, 43, Pankki ja muu rahalaitos on velvollinen 12748: 44--46, 69, 73, 73 a, 73 b, 74, 74 b, 74 c, pyynnöstä antamaan eläkelaitokselle, tarkas- 12749: 75, 79- 83, 84-88 ja 88 a §:ssä säädetään. tuslautakunnalle ja vakuutusoikeudelle tieto- 12750: Jos lapseneläkkeen saaja ei ole ennen eläk- ja, jotka ovat tarpeen lesken eläkeoikeuden 12751: keen alkamista asunut Suomessa kansanelä- tai leskeneläkkeen määrän selvittämiseksi. 12752: kelain 41 §:ssä edellytettyä 10 vuoden ai- 12753: kaa, eläke voidaan ulkomailla asumisen estä- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi- 12754: mättä maksaa, jos lapsen huoltaja täyttää kuuta 1997. 12755: 12756: 12757: 12758: 3. 12759: Laki 12760: rintamasotilaseläkelain muuttamisesta 12761: 12762: 12763: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 12764: kumotaan 28 päivänä tammikuuta 1977 annetun rintamasotilaseläkelain (119177) 15 a §, 12765: sellaisena kuin se on 30 päivänä joulukuuta 1982 annetussa laissa (1084/82), sekä 12766: muutetaan 17 §:n 1 ja 3 momentti, sellaisena kuin ne ovat 17 §:n 1 momentti 14 päivänä 12767: lokakuuta 1994 annetussa laissa (889/94) ja 17 §:n 3 momentti 5 päivänä helmikuuta 1982 12768: annetussa laissa (106/82), seuraavasti: 12769: 12770: 12771: 17 § kelain 35, 37-39, 39 a, 39 b, 40-42, 43, 12772: Jollei tässä laissa toisin säädetä, noudate- 44-46, 69, 73, 73 a, 73 b, 74, 74 a-74 c, 12773: taan soveltuvin osin lisäksi, mitä kansanelä- 75, 79-83, 84-88 ja 88 a §:ssä sekä kan- 12774: HE 168/1996 vp 11 12775: 12776: saneläkelaissa säädettyjen eläkkeiden ja linen pyynnöstä antamaan eläkelaitokselle, 12777: avustusten sitomisesta elinkustannuksiin an- tarkastuslautakunnalle ja vakuutusoikeudelle 12778: netussa laissa (348/56) säädetään. Ylimää- tietoja, jotka ovat tarpeen eläkeoikeuden tai 12779: räistä rintamalisää määrättäessä noudatetaan rintamasotilaseläkkeen määrän selvittämisek- 12780: soveltuvin osin lisäksi, mitä kansaneläkelain si. 12781: 26 §:n 7 momentissa säädetään. 12782: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi- 12783: Pankki ja muu rahalaitos on myös velvol- kuuta 1997. 12784: 12785: 12786: 12787: 12788: 4. 12789: Laki 12790: eläkkeensaajien asumistukilain muuttamisesta 12791: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 12792: kumotaan 28 päivänä heinäkuuta 1978 annetun eläkkeensaajien asumistukilain (591178) 12793: 8 b §, sellaisena kuin se on 30 päivänä joulukuuta 1982 annetussa laissa (1086/82), sekä 12794: muutetaan 14 §, sellaisena kuin se on muutettuna 5 päivänä helmikuuta 1982 ja 21 päivänä 12795: marraskuuta 1994 annetuilla laeilla (112/82 ja 985/94), seuraavasti: 12796: 12797: 14 § Pankki ja muu rahalaitos on myös velvol- 12798: Jollei tässä laissa toisin säädetä, noudate- linen pyynnöstä antamaan eläkelaitokselle ja 12799: taan soveltuvin osin lisäksi, mitä kansanelä- tarkastuslautakunnalle tietoja, jotka ovat tar- 12800: kelain 28 §:ssä, 31 §:n 2 momentissa, 35, peen asumistukioikeuden tai asumistuen 12801: 37-39, 39 a, 39 b, 40, 42, 43, 43 a, määrän selvittämiseksi. 12802: 44-46, 69, 74 b, 74 c ja 75 §:ssä, 79 §:n 1 12803: ja 4 momentissa, 80-83 ja 84-87 §:ssä, Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi- 12804: 88 §:n 2 ja 3 momentissa sekä 88 a §:ssä kuuta 1997. 12805: säädetään. 12806: 12807: 12808: 12809: 12810: 5. 12811: Laki 12812: vammaistukilain 8 § :n muuttamisesta 12813: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 12814: muutetaan 5 päivänä helmikuuta 1988 annetun vammaistukilain (124/88) 8 §, sellaisena 12815: kuin se on 14 päivänä lokakuuta 1994 annetussa laissa (890/94), seuraavasti: 12816: 12817: 8§ eläkkeiden ja avustusten sitomisesta elinkus- 12818: Jollei tässä laissa toisin säädetä, noudate- tannuksiin annetussa laissa (348/56) 12819: taan soveltuvin osin lisäksi, mitä kansanelä- säädetään. 12820: kelain 1 d, 23, 35-39, 39 b, 40, 42, 43, 12821: 44-46, 69 ja 75 §:ssä, 79 §:n 1 ja 4 mo- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi- 12822: mentissa sekä 80-83, 83 a, 84-88 ja 88 kuuta 1997. 12823: a §:ssä sekä kansaneläkelaissa säädettyjen 12824: 12 HE 168/1996 vp 12825: 12826: 12827: 12828: 6. 12829: Laki 12830: sairausvakuutuslain muuttamisesta 12831: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 12832: kumotaan 4 päivänä heinäkuuta 1963 annetun sairausvakuutuslain (364/63) 46 ja 47 § ja 12833: 68 §:n 1 momentti, 12834: sellaisina kuin niistä ovat 47 § muutettuna 15 päivänä kesäkuuta 1973, 22 päivänä joulu- 12835: kuuta 1989 ja 30 päivänä joulukuuta 1992 annetuilla laeilla (496173, 1255/89 ja 1659/92) ja 12836: 68 §:n 1 momentti mainitussa 22 päivänä joulukuuta 1989 annetussa laissa, sekä 12837: muutetaan 27 §:n 4 momentti, 28 b §, 30 §:n 1 ja 5 momentti, 30 b §, 30 c §:n 1 moment- 12838: ti, 31 §:n 1 momentti, 42 §:n 1 momentti, 48 §:n 1 ja 2 momentti, 49 §:n 1 momentin 2 ja 6 12839: kohta ja 2 momentti, 51 §, 52 §:n 1 momentti, 53 ja 56 §, 57 §:n 2 momentti, 61 §:n 2 ja 3 12840: momentti, 62 §:n 2 momentti, 68 §:n 2 momentti sekä 70 ja 74 §, 12841: sellaisina kuin niistä ovat 27 §:n 4 momentti 18 päivänä joulukuuta 1995 annetussa laissa 12842: (1500/95), 28 b § ja 30 c §:n 1 momentti 25 päivänä elokuuta 1994 annetussa laissa 12843: (782/94), 30 §:n 1 momentti 29 päivänä syyskuuta 1978 annetussa laissa (745178) ja 5 mo- 12844: mentti 28 päivänä joulukuuta 1990 annetussa laissa (1324/90), 30 b § 30 päivänä joulukuuta 12845: 1992 annetussa laissa (1653/92), 31 §:n 1 momentti 14 päivänä tammikuuta 1966 annetussa 12846: laissa (5/66), 42 §:n 1 momentti 6 päivänä kesäkuuta 1974 annetussa laissa (452174), 48 §:n 12847: 2 momentti 19 päivänä joulukuuta 1969 annetussa laissa (811/69), 52 §:n 1 momentti 27 12848: päivänä marraskuuta 1992 annetussa laissa (1098/92), 56 §muutettuna mainitulla 14 päivänä 12849: tammikuuta 1966 annetulla lailla ja 4 päivänä heinäkuuta 1969 annetulla lailla (464/69), 12850: 61 §:n 2 momentti 27 päivänä marraskuuta 1992 annetussa laissa (1165/92) sekä 61 §:n 3 12851: momentti ja 62 §:n 2 momentti 13 päivänä toukokuuta 1988 annetussa laissa (448/88), seu- 12852: raavasti: 12853: 27 § kuitenkin päivärahan 19 §:n 3 momentin 12854: mukaisen suoritusajan arvioidaan edellä mai- 12855: Jos vakuutetulla on oikeus saada 1 mo- nitun 150 päivän jälkeen päivärahaa keskey- 12856: mentissa tarkoitettua korvausta täytenä työ- tyksettä suoritettaessa päättyvän ennen ensi- 12857: kyvyttömyyseläkkeellä työntekijäin eläkelain sijaisuusajan päättymistä, ensisijaisuusaika 12858: 8 §:n 4 momentissa mainittujen säännösten päättyy jo neljännen täyden kalenterikuukau- 12859: tai määräysten nojalla, kansanedustajain elä- den lopussa. Edellä mainittuihin muun lain 12860: kelain (329/67), merimieseläkelain (72/56), nojalla suoritettaviin korvauksiin ei päivära- 12861: valtioneuvoston jäsenen oikeudesta eläkkee- han ensisijaisuusaikana sovelleta, mitä 12862: seen ja hänen jälkeensä suoritettavasta per- 1-3 momentissa säädetään. Kansaneläkelai- 12863: he-eläkkeestä annetun lain (870177) tai kun- toksen tulee vahvistaa sanottu ensisijaisuus- 12864: nallisten luottamushenkilöiden eläkelain aika ja ilmoittaa välittömästi 150 suoritus- 12865: (578177) nojalla taikka valtion, kunnan, päivän täyttyessä ensisijaisuusajan päättymi- 12866: seurakunnan tai muun julkisoikeudellisen sestä edellä tarkoitetun muun korvauksen 12867: yhteisön palveluksessa olevia koskevan ai- myöntäjälle. V akuutetulle tulee lisäksi tie- 12868: kaisemman lain tai muun säännöksen taikka dottaa kuntoutusmahdollisuuksista ja muun 12869: määräyksen nojalla, suoritetaan päiväraha korvauksen hakemisesta. Uusi ensisijaisuus- 12870: sen estämättä, mitä edellä tässä pykälässä aika voidaan vahvistaa vain, jos aikaisem- 12871: säädetään, täysimääräisenä ajalta, joka käsit- man päättymisestä on kulunut kuusi kuu- 12872: tää päivärahan 19 §:n 3 momentissa tarkoite- kautta. Edellä sanotuista ilmoituksesta ja 12873: tun enimmäissuoritusajan 150 ensimmäistä tiedottamisesta säädetään tarkemmin asetuk- 12874: suorituspäivää sekä tämän jälkeisen ajan vii- sella. 12875: dennen seuraavan täyden kalenterikuukauden 12876: loppuun (päivärahan ensisijaisuusaika). Jos 12877: HE 168/1996 vp 13 12878: 12879: 28 b § jos sen epäämistä on pidettävä kohtuuttoma- 12880: Jos sosiaalihuoltolain 6 §:ssä tarkoitettu na. 12881: toimielin on antanut vakuutetulle toimeen- 12882: tulotukea lääkärin tai lääketieteellisen labo- 12883: ratorion palkkion suorittamista, lääkkeiden 12884: hankkimista tai matkakustannuksia varten, 31 § 12885: on sillä oikeus saada kansaneläkelaitokselta Terveydentilan selvittämistä ja työkyvyn 12886: sille annettavaa tilitystä vastaan se osa suo- arvioimista varten vakuutettu on velvollinen 12887: rittamastaan toimeentulotuesta, jonka kan- kansaneläkelaitoksen määräyksestä käymään 12888: saneläkelaitos olisi velvollinen suorittamaan sairausvakuutusrahaston kustannuksella tut- 12889: vastaavana korvauksena vakuutetulle. kittavana määrätyn lääkärin luona tai määrä- 12890: Jos päivärahan maksamista sen saajalle tyssä sairaanhoito- tai tutkimuslaitoksessa. 12891: itselleen ei voida pitää tarkoitustaan vastaa- 12892: vana hänen elämäntapojensa vuoksi, kansan- 12893: eläkelaitos voi vakuutetun asuinkunnan so- 12894: siaalihuoltolain 6 §:ssä tarkoitetun toimieli- 42 § 12895: men esityksestä päättää, että päiväraha mak- Vakuutuksen hoitamista varten maa jae- 12896: setaan mainitulle toimielimene käytettäväksi taan vakuutuspiireihin, joihin kuuluu yksi tai 12897: vakuutetun ja hänen perheensä huoltoon. useampia kuntia tai kunnan osia. Vakuutus- 12898: piirit määrää kansaneläkelaitos kuultuaan 12899: 30 § asianomaisia kunnanhallituksia. 12900: Tämän lain mukaista etuutta haetaan kan- 12901: saneläkelaitokselta. 12902: 48 § 12903: Jollei synnyttäjä ole käynyt lääkärin suo- Kansaneläkelaitoksen on annettava etuutta 12904: rittamassa jälkitarkastuksessa aikaisintaan koskevassa asiassa kirjallinen päätös, jos 12905: viisi ja viimeistään kaksitoista viikkoa syn- hakija sitä vaatii. Vaatimus on esitettävä 12906: nytyksen jälkeen, oikeutta vanhempainra- suullisesti tai kirjallisesti seitsemän päivän 12907: haan ei ole eikä isällä oikeutta vanhempain- kuluessa asianomaisen saatua ratkaisusta 12908: rahakaudella isyysrahaan, jollei kansanelä- tiedon. Muussa tapauksessa ratkaisu jää py- 12909: kelaitos erityisistä syistä toisin päätä. Tar- syväksi. 12910: kemmat säännökset jälkitarkastuksesta anne- Edellä 30 a §:ssä tarkoitetuissa tapauksissa 12911: taan asetuksella. vakuutetun on saadakseen kirjallisen päätök- 12912: sen esitettävä 1 momentissa tarkoitettu vaati- 12913: mus seitsemän päivän kuluessa siitä, kun 12914: hän on suorittanut sanotussa pykälässä tar- 12915: 30 b § koitetun hinnan tai saanut lääkkeet maksutta. 12916: Edellä 29 §:n 2 momentissa tarkoitetuista 12917: kustannuksista on kunnan annettava kuuden 12918: kuukauden kuluessa siitä, kun työterveys- 12919: huoltopalvelus on annettu, kansaneläkelai- 49 § 12920: tokselle tilitys siten kuin asetuksella tarkem- Kansaneläkelaitoksen tehtävänä on: 12921: min säädetään. Myöhästymisestä huolimatta 12922: korvaus voidaan myöntää kokonaan tai osak- 2) antaa ohjeet korvausten hakemisesta ja 12923: si, jos sen epäämistä on pidettävä kohtuut- asioiden käsitteleruisestä paikallistoimistois- 12924: tomana. sa; 12925: 30 c § 6) toimittaa vuosittain sosiaali- ja terveys- 12926: Edellä 29 §:n 1 ja 3 momentissa tarkoitet- ministeriölle tarpeelliset tiedot sairausvakuu- 12927: tua korvausta haetaan kansaneläkelaitokselta tuksesta; sekä 12928: kuuden kuukauden kuluessa työnantajan 12929: osalta tilikauden päättymisestä sekä yrittäjän Kansaneläkelaitoksen aluetoimiston tehtä- 12930: ja muun omaa työtään tekevän osalta kustan- vänä on valvoa ja ohjata alueensa paikallis- 12931: nusten syntymisestä tai muutoin etuus on toimistojen toimintaa kansaneläkelaitoksen 12932: menetetty. Myöhästymisestä huolimatta kor- antamien ohjeiden ja määräysten mukaisesti. 12933: vaus voidaan myöntää kokonaan tai osaksi, 12934: 14 HE 168/1996 vp 12935: 12936: 51 § tai sosiaalivakuutuslautakunnan päätöksen 12937: Sairausvakuutusasioissa toimivat muutok- olevan 1 momentissa mainitulla tavalla vir- 12938: senhakueliminä sosiaalivakuutuslautakunnat heellinen, on sillä oikeus saattaa asia tarkas- 12939: ja tarkastuslautakunta. tuslautakunnan ratkaistavaksi. Tarkastus- 12940: Sosiaalivakuutuslautakunnan toimialueena lautakunnalla on oikeus asianomaista kuultu- 12941: on vakuutusalue. Tarkastuslautakunnan toi- aan oikaista aikaisempi päätös tai poistaa se 12942: mialueena on koko maa. ja määrätä asia uudelleen käsiteltäväksi. 12943: Tehtyään 1 momentissa mainitun esityksen 12944: 52§ kansaneläkelaitos voi, kunnes sosiaalivakuu- 12945: Kansaneläkelaitoksen päätökseen haetaan tuslautakunta on asian ratkaissut, väliaikai- 12946: muutosta valittamalla asianomaisen alueen sesti keskeyttää korvauksen maksamisen tai 12947: sosiaalivakuutuslautakuntaan. Lautakunnan suorittaa sen esityksensä mukaisin määrin. 12948: asettaa valtioneuvosto neljäksi vuodeksi Niin ikään kansaneläkelaitos voi 3 momen- 12949: kerrallaan. Siihen kuuluu puheenjohtaja ja tissa mainitussa tapauksessa, kunnes tarkas- 12950: varapuheenjohtaja sekä yksi lääkärijäsen ja tuslautakunta on asian ratkaissut, väliaikai- 12951: kaksi vakuutettujen olosuhteiden tuntemusta sesti määrätä korvauksen maksamisen kes- 12952: edustavaa jäsentä. Puheenjohtajan ja varapu- keytettäväksi tai sen suoritettavaksi esityk- 12953: heenjohtajan osalta on kansaneläkelaitokselle sensä mukaisin määrin. 12954: varattava tilaisuus lausunnon antamiseen. Jos on kysymys evätyn edun myöntämises- 12955: Vastaavasti on lääkärijäsenen osalta varatta- tä tai myönnetyn edun lisäämisestä, kansan- 12956: va terveydenhuollon oikeusturvakeskukselle eläkelaitos voi aikaisemman päätöksen estä- 12957: tilaisuus lausunnon antamiseen. Jokaisella mättä käsitellä asian uudelleen. 12958: jäsenellä on henkilökohtainen varaJasen. 12959: Lautakunnan puheenjohtajalla tulee olla tuo- 57§ 12960: marin virkaan vaadittava kelpoisuus. 12961: Kansaneläkelaitoksen ja sosiaalivakuutus- 12962: lautakunnan takaisin perimistä koskeva lain- 12963: 53 § voimainen päätös ja tarkastuslautakunnan 12964: Kansaneläkelaitoksen päätökseen on haet- mainitunlaisessa asiassa antama päätös saa- 12965: tava muutosta kirjallisella valituksella 30 daan panna täytäntöön niinkuin lainvoimai- 12966: päivän kuluessa päätöksen tiedoksisaannista. nen tuomio. 12967: Valituskirjelmä on annettava kansaneläke- 12968: laitoksen paikallistoimistoon, jonka on viipy- 12969: mättä lähetettävä valituskirjelmä sekä asian 61 § 12970: käsittelyssä syntyneet asiakirjat sosiaaliva- 12971: kuutuslautakunnalle. Työpaikkakassasta on soveltuvin osin voi- 12972: massa, mitä tässä laissa säädetään kansanelä- 12973: 56§ kelaitoksesta tai sen paikallistoimistosta. 12974: Jos kansaneläkelaitoksen tämän lain mu- Muutoin siitä on voimassa vakuutuskassala- 12975: kaista korvausta koskeva lainvoimainen pää- ki. 12976: tös on perustunut väärään tai puutteelliseen Työnantaja on velvollinen suorittamaan 12977: selvitykseen tai on ilmeisesti lain vastainen, työnantajan sairausvakuutusmaksun ja työn- 12978: voi sosiaalivakuutuslautakunta asianomaisen tekijä vakuutetun sairausvakuutusmaksun 12979: hakemuksesta tai kansaneläkelaitoksen esi- tämän lain mukaisesti. Kansaneläkelaitoksen 12980: tyksestä ja asianomaista kuultuaan poistaa on annettava sairausvakuutusrahaston varois- 12981: päätöksen ja määrätä asian uudelleen käsitel- ta työpaikkakassan käytettäväksi ennakkoina 12982: täväksi. määrä, jonka kassan arvioidaan tarvitsevan 12983: Mitä 1 momentissa säädetään, koskee so- tämän lain mukaisten etuuksien suorittami- 12984: veltuvin osin tarkastuslautakuntaa, jolla on seen lisättynä sillä hallintokulujen määrällä, 12985: oikeus asianomaisen hakemuksesta poistaa mitä kansaneläkelaitokselle arvioidaan vas- 12986: aikaisempi päätöksensä sekä määrätä asia taavasti näitä kuluja aiheutuvan. Etuuksien 12987: uudelleen käsiteltäväksi. Sama oikeus on suorittamista varten käytettävikseen saamis- 12988: tarkastuslautakunnalla myös sosiaalivakuu- taan varoista on kassan vuosittain tehtävä 12989: tuslautakunnan korvausta koskevassa asiassa tilitys siten kuin asetuksella tarkemmin sää- 12990: antaman päätöksen osalta. detään. Hallintokulujen korvaamisperusteet 12991: Jos kansaneläkelaitos katsoo päätöksensä vahvistaa sosiaali- ja terveysministeriö kan- 12992: HE 168/1996 vp 15 12993: 12994: saneläkelaitoksen esityksestä. Menettelystä, pyynnöstä antamaan kansaneläkelaitokselle 12995: jota noudatetaan kassalle varoja siirrettäessä, ja tämän lain mukaiselle valitusviranomaisel- 12996: säädetään asetuksella. le maksutta kaikki hallussaan olevat, 12997: näiden käsiteltävänä olevan asian ratkaisuun 12998: vaikuttavat tiedot. 12999: 62 § 13000: Henkilön tultua vakuutetuksi työpaikkakas- 70 § 13001: sassa tai hänen vakuutuksensa siinä päätyt- Kansaneläkelaitoksella on oikeus saada 13002: tyä tulee kassan viivytyksettä ilmoittaa virka-apua viranomaiselta. 13003: siitä vakuutetun kotikunnan kansaneläkelai- 13004: toksen paikallistoimistoon. 13005: 74 § 13006: 68 § Kansaneläkelaitoksen, sosiaalivakuutus- 13007: lautakunnan sekä tarkastuslautakunnan on 13008: Valtion, kunnan ja muun julkisoikeudelli- annettava toimituskirjat maksutta. 13009: sen yhteisön viranomainen, vakuutus- ja elä- 13010: kelaitos, eläkesäätiö, sairaala ja muu sairaan- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi- 13011: hoitolaitos sekä työnantaja ovat velvollisia kuuta 1997. 13012: 13013: 13014: 13015: 13016: 7. 13017: Laki 13018: työttömyysturvalain muuttamisesta 13019: 13020: 13021: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 13022: muutetaan 24 päivänä elokuuta 1984 annetun työttömyysturvalain (602/84)3 §:n 3 mo- 13023: mentti, 6 §:n 2 momentti, 28 §:n 1 ja 2 momentti, 29 §:n 1 momentti, 31 §:n 3 momentti, 36 13024: a §, 38 §:n otsikko ja 1 momentti, 40 §:n 1 momentti, 41 §, 43 ja 43 a §, 43 b §:n 2 mo- 13025: mentti, 43 c §:n 3 momentti ja 45 §:n 1-3 momentti, 13026: sellaisina kuin niistä ovat 3 §:n 3 momentti 22 päivänä joulukuuta 1994 annetussa laissa 13027: (1317 /94), 29 §:n 1 momentti 28 päivänä joulukuuta 1990 annetussa laissa (1367/90), 36 a § 13028: 29 päivänä joulukuuta 1989 annetussa laissa (1308/89), 43 § osittain muutettuna 9 päivänä 13029: helmikuuta 1990 annetulla lailla (98/90), 43 a §, 43 b §:n 2 momentti ja 43 c §:n 3 mo- 13030: mentti viimeksi mainitussa laissa, 45 §:n 1 ja 2 momentti 16 päivänä joulukuuta 1994 anne- 13031: tussa laissa (1296/94) ja 3 momentti 27 päivänä helmikuuta 1987 annetussa laissa (226/87), 13032: seuraavasti: 13033: 3 § sekä 2 ja 6 momentissa, 5 a §:ssä ja 13034: 7-11 §:ssä, kansaneläkelaitosta ja työttö- 13035: Toimeenpanoelimet myyskassaa sitovan lausunnon siten kuin 13036: asetuksella tarkemmin säädetään. Työvoima- 13037: toimikunnan tai työvoimatoimiston tulee 13038: Työvoimatoimikunta tai työvoimatoimisto työttömyyskassan tai kansaneläkelaitoksen 13039: antaa työttömyysturvan saamisen työvoima- pyynnöstä täydentää lausuntoaan viipymättä. 13040: poliittisista edellytyksistä, joista säädetään 13041: 4 §:ssä, 5 §:n 1 momentin 3 ja 10 kohdassa 13042: 16 HE 168/1996 vp 13043: 13044: 6 § 31 § 13045: Työriidan vaikutus työttömyyspäivärahan Takaisinperintä 13046: suorittamiseen 13047: Kansaneläkelaitoksen, työttömyyskassan 13048: Jos on epäselvää, onko henkilö työttömänä tai työttömyysturvalautakunnan takaisinperi- 13049: 1 momentissa tarkoitetusta syystä, kansan- mistä koskeva lainvoimainen päätös taikka 13050: eläkelaitoksen ja työttömyyskassan tulee en- vakuutusoikeuden mainitunlaisessa asiassa 13051: nen työttömyyspäivärahan maksamista pyy- antama päätös saadaan panna täytäntöön niin 13052: tää asiasta lausunto 35 §:n 1 momentissa kuin lainvoimainen tuomio. 13053: tarkoitetulta työttömyysturva-asiain neuvot- 13054: telukunnalta. 13055: 36 a § 13056: 28 § 13057: Ulosottomiehen tiedonsaantioikeus 13058: Päivärahan hakeminen 13059: Kansaneläkelaitoksen ja työttömyyskassan 13060: Peruspäi värahaa haetaan kansaneläkelai- on ulosottoa varten asianomaisen viranomai- 13061: tokselta. Kansaneläkelaitoksen tulee pyytää sen pyynnöstä ilmoitettava maksamansa päi- 13062: 3 §:n 3 momentin mukainen lausunto. värahan määrä sekä tiedossaan olevat muut 13063: Jos hakemusta ei ilman kohtuutonta haittaa laitokset, jotka maksavat henkilölle toimeen- 13064: voida jättää kansaneläkelaitokselle, perustur- tuloetuuksia. 13065: vaa koskeva hakemus voidaan jättää siihen 13066: työvoimatoimistoon, jonka alueella henkilöl- 38 § 13067: lä on asunto ja koti. Työvoimatoimiston tu- 13068: lee tällöin toimittaa hakemus kansaneläke- Kansaneläkelaitoksen ja työttömyyskassan 13069: laitokselle 3 §:n 3 momentissa tarkoitetun päätös ja muutoksenhaku siihen 13070: lausunnon kera. 13071: Kansaneläkelaitoksen ja työttömyyskassan 13072: tulee päivärahan myöntämistä ja epäämistä 13073: 29 § sekä takaisinperintää koskevassa asiassa an- 13074: taa hakijalle kirjallinen päätös. 13075: Oikeus saada eräitä tietoja 13076: Työnantaja sekä valtion, kunnan tai muun 40 § 13077: julkisoikeudellisen yhteisön viranomainen, 13078: vakuutus- ja eläkelaitos, eläkesäätiö, työttö- Valitusaika ja valituskitjelmän 13079: myyskassa sekä työvoimapoliittisesta aikuis- toimittaminen 13080: koulutuksesta annetussa laissa tarkoitettu 13081: koulutuspalvelujen tuottaja ovat velvolliset Joka on tyytymätön työttömyyskassan tai 13082: pyynnöstä antamaan työvoimatoimistolle, kansaneläkelaitoksen päätökseen, saa hakea 13083: työvoimatoimikunnalle, kansaneläkelaitok- siihen muutosta työttömyysturvalautakunnal- 13084: selle, työttömyyskassalle ja työttömyysturva- ta kirjallisella valituksella 30 päivän kulues- 13085: asiamiehelle sekä tässä laissa tarkoitetuille sa kirjallisen päätöksen tiedoksisaannista. 13086: muutoksenhakuviranomaisille maksutta työt- 13087: tömyyspäivärahan hakijan työttömyyspäi- 13088: värahaoikeuden ratkaisemisessa tai työvoi- 41 § 13089: mapoliittisesta aikuiskoulutuksesta annetussa 13090: laissa tarkoitettujen opintososiaalisten etuok- Päätöksen tiedoksisaantipäivä 13091: sien myöntämisessä ja maksamisessa tarvit- 13092: tavia tietoja sekä asianomaiselle hakijalle Jollei valittaja muuta näytä, katsotaan hä- 13093: maksutta häntä itseään koskevat tiedot, jollei nen saaneen tiedon työttömyyskassan tai 13094: yleisten asiakirjain julkisuudesta annetun kansaneläkelaitoksen päätöksestä seitsemän- 13095: lain (83/51) säännöksistä muuta johdu. tenä päivänä siitä, kun päätös on postitettu 13096: hänen ilmoittamallaan osoitteella. 13097: HE 168/1996 vp 17 13098: 13099: 43 § 43 a § 13100: Päätöksen poistaminen Virheen korjaaminen 13101: Jos kansaneläkelaitoksen tai työttömyys- Jos kansaneläkelaitoksen tai työttömyys- 13102: kassan tämän lain mukaista etuutta koskeva kassan päätös perustuu selvästi virheelliseen 13103: lainvoitnainen päätös on perustunut väärään tai puutteelliseen selvitykseen taikka ilmei- 13104: tai puutteelliseen selvitykseen tahi on ilmei- sen väärään lain soveltamiseen (asiavirhe), 13105: sesti lain vastainen, voi vakuutusoikeus asi- kansaneläkelaitos tai työttömyyskassa voi 13106: anomaisen hakernuksesta tahi kansaneläke- poistaa virheellisen päätöksen ja ratkaista 13107: laitoksen tai työttömyyskassan esityksestä ja asian uudelleen. Asiavirhettä ei kuitenkaan 13108: asianomaista kuultuaan poistaa kansaneläke- saa korjata asianosaisen suosturnuksetta. 13109: laitoksen tai työttömyyskassan päätöksen ja Jos päätöksessä on ilmeinen kirjoitus- tai 13110: määrätä asian uudelleen käsiteltäväksi. Sama laskuvirhe (kirjoitusvirhe), kansaneläkelai- 13111: oikeus on vakuutusoikeudella myös työttö- toksen tai työttömyyskassan on korjattava 13112: myysturvalautakunnan etuutta koskevassa se. Virhettä ei saa kuitenkaan korjata, jos 13113: asiassa antaman päätöksen osalta. korjaaminen johtaa asianosaiselle kohtuutta- 13114: Vakuutusoikeudella on oikeus myös asian- maan tulokseen. 13115: omaisen hakernuksesta poistaa aikaisempi 13116: päätöksensä sekä ottaa asia uudelleen käsi- 43 b § 13117: teltäväksi. 13118: Jos sosiaali- ja terveysministeriö katsoo K orjaamismenettely 13119: työttömyyskassan tai työttömyysturvalauta- 13120: kunnan ja kansaneläkelaitos vastaavasti lain- 13121: voitnaisen päätöksensä tai työttömyysturva- Käsitellessään asia- tai kirjoitusvirheen 13122: lautakunnan lainvoitnaisen päätöksen olevan korjaamista kansaneläkelaitos tai työttö- 13123: 1 momentissa mainitulla tavalla virheellinen, myyskassa voi väliaikaisesti keskeyttää etuu- 13124: on rninisteriöllä ja vastaavasti kansaneläke- den maksamisen osittain tai kokonaan. 13125: laitoksella oikeus saattaa asia vakuutusoikeu- 13126: den ratkaistavaksi. Vakuutusoikeudella on 13127: oikeus asianomaista kuultuaan oikaista aikai- 43 c § 13128: sempi päätös tai poistaa se ja määrätä asia 13129: uudelleen käsiteltäväksi. Työttömyystwva-asiamies 13130: Tehtyään 1 momentissa mainitun esityksen 13131: kansaneläkelaitos tai työttömyyskassa voi, 13132: kunnes vakuutusoikeus on ratkaissut asian, Työttömyysturva-asiamies voi määrätä, 13133: väliaikaisesti keskeyttää etuuden rnaksarni- että kansaneläkelaitoksen, työttömyyskassan 13134: sen tai suorittaa sen esityksensä mukaisin ja työttömyysturvalautakunnan tulee antaa 13135: määrin. Niin ikään voi sosiaali- ja terveys- nimettyä henkilöä koskeva päätös tiedoksi 13136: ministeriö ja kansaneläkelaitos 3 momentissa työttörnyysturva-asiarniehelle. 13137: mainitussa tapauksessa, kunnes vakuutusoi- 13138: keus on asian ratkaissut, väliaikaisesti mää- 13139: rätä etuuden maksamisen keskeytettäväksi 45 § 13140: tai sen maksettavaksi esityksensä mukaisin 13141: määrin. Työttömyyspäivärahan periminen eräissä 13142: Jos on kysymys evätyn edun myöntämises- tapauksissa sekä päivärahan ulosmittaus 13143: tä tai rnyönnetyn edun lisäämisestä, kansan- 13144: eläkelaitos, työttömyyskassa ja työttömyys- Jos henkilö on saanut työttömyyspäivära- 13145: turvalautakunta voi aiemman päätöksen estä- haa samalta ajalta, jolta hänelle myönnetään 13146: mättä käsitellä asian uudelleen. takautuvasti kansaneläkettä tai eläkettä työ- 13147: Kansaneläkelaitoksen ja työttömyyskassan tai virkasuhteen taikka yrittäjätoirnin- 13148: päätöstä on rnuutoksenhausta huolimatta nanperusteella, sukupolvenvaihdos- tai luo- 13149: noudatettava, kunnes asia on lainvoitnaisella purniseläkettä, luopurniskorvausta, luopurnis- 13150: päätöksellä ratkaistu, jollei asianomainen tukea taikka rintamaveteraanien varhaiselä- 13151: muutoksenhakuelin toisin määrää. kettä, työttömyyskassa tai kansaneläkelaitos 13152: saa periä tältä ajalta perusteettomasti rnak- 13153: 13154: 13155: 360390Z 13156: 18 HE 168/1996 vp 13157: 13158: setun työttömyyspäivärahan määrän takautu- tua päivärahaa, kansaneläkelaitos saa periä 13159: vasti suoritettavasta eläkkeestä, luopumiskor- tältä ajalta perusteettomasti maksetun perus- 13160: vauksesta tai luopumistuesta. päivärahan takautuvasti suoritettavasta ansi- 13161: Työttömyyskassan tai kansaneläkelaitoksen oon suhteutetusta päivärahasta. Vastaavasti 13162: on ilmoitettava eläkelaitokselle vähintään työttömyyskassa saa periä perusteettomasti 13163: kaksi viikkoa ennen eläkkeen, luopumiskor- maksetun ansioon suhteutetun päivärahan 13164: vauksen tai luopuroistuen maksamista, että takautuvasti suoritettavasta peruspäivärahas- 13165: eläke, luopumiskorvaus tai luopumistuki tu- ta. 13166: lee 1 momentin mukaisesti maksaa työttö- 13167: myyskassalle tai kansaneläkelaitokselle. 13168: Jos henkilö on perusteettomasti saanut pe- 13169: ruspäivärahaa samalta ajalta, jolta hänelle- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi- 13170: myönnetään takautuvasti ansioon suhteutet- kuuta 1997. 13171: 13172: 13173: 13174: 13175: 8. 13176: Laki 13177: työvoimapoliittisesta aikuiskoulutuksesta annetun lain 21 §:n muuttamisesta 13178: 13179: 13180: Eduskunnan päätöksen mukaisesta 13181: muutetaan työvoimapoliittisesta aikuiskoulutuksesta 3 päivänä elokuuta 1990 annetun lain 13182: (763/90) 21 §:n 1 momentti seuraavasti: 13183: 21 § haettava kirjallisesti asianomaiselta työttö- 13184: myyskassalta. 13185: Etuuden hakeminen 13186: Perustukea ja siihen liittyviä muita etuuk- 13187: sia haetaan kansaneläkelaitokselta. Ansiotu- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi- 13188: kea ja siihen liittyviä muita etuuksia on kuuta 1997. 13189: 13190: 13191: 13192: 13193: 9. 13194: Laki 13195: työntekijäin eläkelain 19 aja 19 d §:n muuttamisesta 13196: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 13197: muutetaan 8 päivänä heinäkuuta 1961 annetun työntekijäin eläkelain (395/61) 19 a §:n 3 ja 13198: 4 momentti sekä 19 d §:n 1 momentti, 13199: sellaisina kuin ne ovat, 19 a §:n 3 momentti 30 päivänä joulukuuta 1993 annetussa laissa 13200: (1544/93) ja 4 momentti 18 päivänä tammikuuta 1985 annetussa laissa (50/85) sekä 19 d §:n 13201: 1 momentti 3 päivänä maaliskuuta 1995 annetussa laissa (313/95), seuraavasti: 13202: 19 a § markkinatukea samalta ajalta, jolta hänelle 13203: myönnetään eläkettä takautuvasti, eläkelai- 13204: Jos työntekijä on saanut työttömyysturva- toksen on työttömyyskassan tai kansaneläke- 13205: lain mukaista työttömyyspäivärahaa tai työ- laitoksen vaatimuksesta suoritettava takau- 13206: markkinatuesta annetun lain mukaista työ- tuvasti maksettava eläke työttömyyskassalle 13207: HE 168/1996 vp 19 13208: 13209: tai kansaneläkelaitokselle siltä osin kuin se västysajalta korotettuna. Etuuden korotus 13210: vastaa samalta ajalta maksettua työttömyys- vuotta kohden laskettuna on korkolain 4 §:n 13211: päivärahan tai työmarkkinatuen määrää. 3 momentissa tarkoitetun korkokannan mu- 13212: Eläke maksetaan työttömyyskassalle tai kainen. Velvollisuus maksaa etuus korotet- 13213: kansaneläkelaitokselle kuitenkin vain sillä tuna ei kuitenkaan koske sitä osaa etuudesta, 13214: edellytyksellä, että työttömyysturvalain joka suoritetaan toiselle lakisääteistä vakuu- 13215: 45 §:n 2 momentissa tarkoitettu ilmoitus on tusta harjoittavalle vakuutus- tai eläkelaitok- 13216: tehty eläkelaitokselle vähintään kaksi viik- selle taikka kansaneläkelaitokselle tai työt- 13217: koa ennen eläkkeen maksupäivää. tömyyskassalle, ellei kysymys ole 19 c §:ssä 13218: tarkoitetusta suorituksesta. 13219: 19 d § 13220: Tämän lain mukaisen eläkkeen tai muun 13221: etuuden viivästyessä eläkelaitoksen on mak- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi- 13222: settava viivästynyt eläke tai muu etuus vii- kuuta 1997. 13223: 13224: 13225: 13226: 13227: 10. 13228: Laki 13229: merimieseläkelain 28 b ja 63 a § :n muuttamisesta 13230: 13231: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 13232: muutetaan 26 päivänä tammikuuta 1956 annetun merimieseläkelain (72/56) 28 b §:n 1 ja 3 13233: momentti sekä 63 a §:n 1 momentti, 13234: sellaisina kuin ne ovat, 28 b §:n 1 ja 3 momentti 8 päivänä elokuuta 1986 annetussa laissa 13235: (599/86) sekä 63 a §:n 1 momentti 3 päivänä maaliskuuta 1995 annetussa laissa (316/95), 13236: seuraavasti: 13237: 28 b § 63 a § 13238: Jos työntekijä on saanut työttömyysturva- Tämän lain mukaisen eläkkeen tai muun 13239: lain (602/84) mukaista työttömyyspäivärahaa etuuden viivästyessä eläkekassan on makset- 13240: samalta ajalta, jolta hänelle myönnetään elä- tava viivästynyt eläke tai muu etuus viiväs- 13241: kettä takautuvasti, eläkelaitoksen on työttö- tysajalta korotettuna. Etuuden korotus vuotta 13242: myyskassan tai kansaneläkelaitoksen vaati- kohden laskettuna on korkolain 4 §:n 3 mo- 13243: muksesta suoritettava takautuvasti makset- mentissa tarkoitetun korkokannan mukainen. 13244: tava eläke työttömyyskassalle tai kansanelä- Velvollisuus maksaa etuus korotettuna ei 13245: kelaitokselle siltä osin kuin se vastaa samal- kuitenkaan koske sitä osaa etuudesta, joka 13246: ta ajalta maksetun työttömyyspäivärahan suoritetaan toiselle lakisääteistä vakuutusta 13247: määrää. harjoittavalle vakuutus- tai eläkelaitokselle 13248: taikka kansaneläkelaitokselle tai työttömyys- 13249: Eläke maksetaan 1 ja 2 momentissa mai- kassalle. 13250: nituissa tapauksissa työttömyyskassalle tai 13251: kansaneläkelaitokselle kuitenkin vain sillä 13252: edellytyksellä, että työttömyysturvalain Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi- 13253: 45 §:n 2 momentissa tai kansaneläkelain kuuta 1997. 13254: 45 §:n 2 momentissa tarkoitettu ilmoitus on 13255: tehty vakuutuslaitokselle vähintään kaksi 13256: viikkoa ennen eläkkeen maksupäivää. 13257: 20 HE 168/1996 vp 13258: 13259: 13260: 11. 13261: Laki 13262: valtion eläkelain 14 ja 17 § :n muuttamisesta 13263: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 13264: muutetaan 20 päivänä toukokuuta 1966 annetun valtion eläkelain (280/66) 14 §:n 1 mo- 13265: mentti sekä 17 §:n 4 ja 6 momentti, 13266: sellaisina kuin ne ovat, 14 §:n 1 momentti 3 päivänä maaliskuuta 1995 annetussa laissa 13267: (315/95), 17 §:n 4 momentti 30 päivänä joulukuuta 1993 annetussa laissa (1528/93) ja 13268: 17 §:n 6 momentti 8 päivänä elokuuta 1986 annetussa laissa (600/86), seuraavasti: 13269: 13270: 14 § työmarkkinatukea samalta ajalta, jolta hänel- 13271: Tämän lain mukaisen eläkkeen viivästyes- le myönnetään eläkettä takautuvasti, makse- 13272: sä maksetaan se viivästysajalta korotettuna. taan takautuva eläke joko kansaneläkelaitok- 13273: Eläkkeen korotus vuotta kohden laskettuna selle tai työttömyyskassan vaatimuksesta 13274: on korkolain 4 §:n 3 momentissa tarkoitetun työttömyyskassalle siltä osin kuin se vastaa 13275: korkokannan mukainen. Velvollisuus maksaa samalta ajalta maksetun työttömyyspäivära- 13276: eläke korotettuna ei kuitenkaan koske sitä han tai työmarkkinatuen määrää. 13277: osaa eläkkeestä, joka suoritetaan lakisääteistä 13278: vakuutusta harjoittavalle vakuutus- tai eläke- Eläke maksetaan työttömyyskassalle tai 13279: laitokselle taikka kansaneläkelaitokselle tai kansaneläkelaitokselle kuitenkin vain sillä 13280: työttömyyskassalle. edellytyksellä, että työttömyysturvalain 13281: 45 §:n 2 momentissa tai kansaneläkelain 13282: 45 §:n 2 momentissa tarkoitettu ilmoitus on 13283: 17 § tehty vähintään kaksi viikkoa ennen eläk- 13284: keen maksupäivää. 13285: Jos eläkkeen saaja on saanut työttömyys- --- 13286: turvalain mukaista työttömyyspäivärahaa tai Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi- 13287: työmarkkinatuesta annetun lain mukaista kuuta 1997. 13288: 13289: 13290: 13291: 13292: 12. 13293: Laki 13294: tapaturmavakuutuslain 61 a § :n muuttamisesta 13295: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 13296: muutetaan 20 päivänä elokuuta 1948 annetun tapaturmavakuutuslain (608/48) 61 a §:n 1 ja 13297: 3 momentti, 13298: sellaisina kuin ne ovat 8 päivänä elokuuta 1986 annetussa laissa (601186), seuraavasti: 13299: 61 a § vaatimuksesta suoritettava takautuvasti mak- 13300: Jos työntekijä on saanut työttömyysturva- settava päiväraha tai tapaturmaeläke työttö- 13301: lain (602/84) mukaista työttömyyspäivärahaa myyskassalle tai kansaneläkelaitokselle siltä 13302: samalta ajalta, jolta hänelle myönnetään tä- osin kuin se vastaa samalta ajalta maksetun 13303: män lain mukaista päivärahaa tai tapaturma- työttömyyspäivärahan määrää. 13304: eläkettä takautuvasti, vakuutuslaitoksen on 13305: työttömyyskassan tai kansaneläkelaitoksen Päiväraha tai tapaturmaeläke maksetaan 1 13306: HE 168/1996 vp 21 13307: 13308: ja 2 momentissa mainituissa tapauksissa vähintään kaksi viikkoa ennen päivärahan tai 13309: työttömyyskassalle tai kansaneläkelaitokselle tapaturmaeläkkeen maksupäi vää. 13310: kuitenkin vain sillä edellytyksellä, että työt- 13311: tömyysturvalain 45 §:n 2 momentissa tai Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi- 13312: kansaneläkelain 45 §:n 2 momentissa tarkoi- kuuta 1997. 13313: tettu ilmoitus on tehty vakuutuslaitokselle 13314: 13315: Helsingissä 4 päivänä lokakuuta 1996 13316: 13317: Tasavallan Presidentti 13318: 13319: 13320: 13321: 13322: MARTII AHTISAARI 13323: 13324: 13325: 13326: 13327: Sosiaali- ja terveysministeri Sinikka Mönkäre 13328: 22 HE 168/1996 vp 13329: 13330: Liite 13331: 13332: 13333: 1. 13334: Laki 13335: kansaneläkelain muuttamisesta 13336: 13337: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 13338: kumotaan 8 päivänä kesäkuuta 1956 annetun kansaneläkelain (347/56) 66 ja 70-72 §, 13339: sellaisina kuin ne ovat, 66 § 30 päivänä joulukuuta 1992 annetussa laissa (1658/92) ja 13340: 70-72 § 5 päivänä helmikuuta 1982 annetussa laissa (103/82), sekä 13341: muutetaan 35 §:n 1 momentti, 43 a §:n 3 momentti, 65 §:n 1 momentti, 67 ja 69§, 83 §:n 13342: 1 momentti ja 84 §, 13343: sellaisina kuin niistä ovat 35 §:n 1 momentti 8 päivänä helmikuun 1991 annetussa laissa 13344: (214/91), 43 a §:n 3 momentti 18 päivänä tammikuuta 1985 annetussa laissa (53/85), 65 §:n 13345: 1 momentti 6 päivänä kesäkuuta 1974 laissa (451174), 67 § muutettuna viimeksi mainitulla 13346: lailla ja mainitulla 5 päivänä helmikuuta annetulla lailla, 69 § 5 päivänä helmikuuta 1988 an- 13347: netussa laissa (123/88) ja 83 §:n 1 momentti mainitussa 5 päivänä helmikuuta 1982 annetus- 13348: sa laissa, seuraavasti: 13349: 13350: 13351: Voimassa oleva laki Ehdotus 13352: 35 § 35 § 13353: Eläke myönnetään hakemuksesta Eläkettä Tämän lain mukaista etuuttahaetaan kan- 13354: haetaan eläkkeenhakijan asuinkunnan paikal- saneläkelaitokselta 13355: listoimistosta siten kuin asetuksella tarkem- 13356: min säädetään. 13357: 13358: 43 a § 13359: Eläke maksetaan työttömyyskassalle tai Eläke maksetaan työttömyyskassalle tai 13360: sosiaalivakuutustoimikunnalle kuitenkin vain kansaneläkelaitokselle kuitenkin vain sillä 13361: sillä edellytyksellä, että työttömyysturvalain edellytyksellä, että työttömyysturvalain 45 13362: 45 §:n 2 momentissa tarkoitettu ilmoitus on §:n 2 momentissa tarkoitettu ilmoitus on 13363: tehty vähintään kaksi viikkoa ennen eläk- tehty vähintään kaksi viikkoa ennen eläk- 13364: keen maksupäivää. keen maksupäivää. 13365: 65 § 65 § 13366: Vakuutuksen hoitamista varten maa jae- Vakuutuksen hoitamista varten maa jae- 13367: taan vakuutuspiireihin, joihin kuuluu yksi tai taan vakuutuspiireihin, joihin kuuluu yksi tai 13368: useampia kuntia. Vakuutuspiirit määrää kan- useampia kuntia tai kunnan osia. Vakuutus- 13369: saneläkelaitos kuultuaan asianomaisia kun- piirit määrää kansaneläkelaitos kuultuaan 13370: nallishalli tuksia. asianomaisia kunnanhallituksia 13371: 13372: 66 § 66 § 13373: Jokaisessa vakuutuspiirissä on sosiaaliva- (kumotaan) 13374: kuutustoimikunta Vakuutuspiiriin kuuluvan 13375: kunnan kunnanvaltuusto tai, jos vakuutuspii- 13376: riin kuuluu useampia kuntia, kunkin kunnan 13377: HE 168/1996 vp 23 13378: 13379: Voimassa oleva laki Ehdotus 13380: 13381: kunnanvaltuusto valitsee toimikaudekseen 13382: toimikuntaan tarpeellisen määrän vakuutettu- 13383: jen olosuhteiden tuntemusta edustavia jä- 13384: seniä ja kullekin henkilökohtaisen varajäse- 13385: nen siten, että jokaista alkavaa kymmentätu- 13386: hatta asukasta kohden valitaan yksi jäsen. 13387: Jokaisessa toimikunnassa tulee olla vähin- 13388: tään neljä jäsentä Eläkelaitos voi päättää 13389: jäsenten enimmäismäärästä Sosiaalivakuu- 13390: tustoimikunta voi toimia jaostoihin jakau- 13391: tuneena siten kuin eläkelaitos määrää 13392: Sosiaalivakuutustoimikunta valitsee kes- 13393: kuudestaan puheenjohtajan ja varapuheen- 13394: johtajan sekä jaoston puheenjohtajan ja vara- 13395: puheenjohtajan. Toimikunta ja sen jaosto on 13396: päätösvaltainen puheenjohtajan tai varapu- 13397: heenjohtajan ja vähintään kahden muun jäse- 13398: nen ollessa läsnä 13399: Käsiteltäessä asiaa, jonka ratkaiseminen 13400: olennaisesti riippuu lääketieteellisestä kysy- 13401: myksestäjajosta ei ole pyydetty eläkelaitok- 13402: sen lääkärin lausuntoa tai jos ratkaisu tulisi 13403: poikkeamaan lääkärin lausunnosta, tulee lää- 13404: kärin olla läsnä toimikunnan kokouksessa 13405: asiaa käsiteltäessä 13406: Sosiaalivakuutustoimikunnan jäsenestä on 13407: soveltuvin osin voimassa, mitä kunnallislais- 13408: sa säädetään luottamushenkilöstä Toimikun- 13409: nan jäsenen esteellisyydestä on voimassa, 13410: mitä hallintomenettelylaissa (598182) sääde- 13411: tään. 13412: 67 § 67 § 13413: Sosiaalivakuutustoimikunnan tehtävänä on Kansaneläkelaitos päättää etuuden ratkai- 13414: sen lisäksi, mitä sen tehtävistä on muualla semista koskevan päätösvallan siinämisestä 13415: säädetty: paikallistoimistoon tai muulle yksikölle lu- 13416: 1) ratkaista ne asiat, jotka eläkelaitoksen kuunottamatta työkyvyttömyyseläkkeitä, joi- 13417: hallitus on toimikunnalle siinänyt siinä laa- den osalta työkyvyttömyys mvioidaan. Elä- 13418: juudessa kuin asetuksella säädetään; kelaitos antaa yhdenmukaisen ratkaisukäy- 13419: 2) antaa eläkelaitokselle lausuntoja eläkettä tännön varmistamiseksi toimintaohjeet 13420: koskevista muista kysymyksistä; sekä etuuksien käsittelem isestä 13421: 3) seurata eläkkeensaajien oloja. 13422: Sosiaalilautakunnan jäsen ja sen palveluk- 13423: sessa oleva henkilö ovat tarvittaessa velvolli- 13424: sia saapumaan sosiaalivakuutustoimikunnan 13425: kokoukseen antamaan eläkkeenhakijaa tai 13426: -saajaa koskevia tietoja ja selvityksiä 13427: 24 HE 168/1996 vp 13428: 13429: Voimassa oleva laki Ehdotus 13430: 13431: 69 § 69 § 13432: Sosiaalilautakunnan ja verotusviranomai- Sosiaalihuoltolain 6 §:ssä tarkoitetun toi- 13433: sen tulee antaa eläkelaitokselle ja sosiaaliva- mielimen ja veroviranomaisen tulee antaa 13434: kuutustoimikunnan jäsenille näiden toimin- eläkelaitokselle sen toiminnassa tarpeellisia 13435: nassa tarpeellisia tietoja ja selvityksiä. tietoja ja selvityksiä. 13436: Sosiaalilautakunnan tulee ilmoittaa paikal- Sosiaalihuoltolain 6 §:ssä tarkoitetun toi- 13437: listoimistolle tapauksista, joissa sen käsityk- mielimen tulee ilmoittaa paikallistoimistolle 13438: sen mukaan eläke olisi myönnettävä, oikais- tapauksista, joissa sen käsityksen mukaan 13439: tava tai lakkautettava taikka joissa lautakun- eläke olisi myönnettävä, oikaistava tai lak- 13440: nan mielestä eläkkeen maksaminen eläk- kautettava taikka joissa sanotun toimielimen 13441: keensaajalle itselleen ei ole tarkoituksenmu- mielestä eläkkeen maksaminen eläkkeensaa- 13442: kaista. Samoin on sosiaalilautakunnan ilmoi- jalle itselleen ei ole tarkoituksenmukaista. 13443: tettava paikallistoimistolle hoitotukea saavan Samoin on sosiaalihuoltolain 6 §:ssä tarkoi- 13444: eläkkeensaajan sijoittamisesta 42 a §:ssä tar- tetun toimielimen ilmoitettava paikallistoi- 13445: koitettuun hoitoon. mistolle hoitotukea saavan eläkkeensaajan 13446: sijoittamisesta 42 a §:ssä tarkoitettuun hoi- 13447: toon. 13448: 13449: 70 § 70 § 13450: Eläkelaitos antaa toimintaohjeet sosiaaliva- (kumotaan) 13451: kuutustoimikunnille. Eläkelaitoksen on val- 13452: vottava sosiaalivakuutustoimikuntien toimin- 13453: taa kiinnittäen erityisesti huomiota siihen, 13454: että asioita toimikunnassa käsiteltäessä nou- 13455: datetaan yhtenäisiä perusteita. 13456: 71 § 71 § 13457: Jos sosiaalivakuutustoimikunta katsoo, että (kumotaan) 13458: sen tutkittavaksi saatettu asia ei kuulu toimi- 13459: kunnan käsiteltäviin, koska vakuutettu ei asu 13460: sen toimipiirissä, on eläkelaitoksen ratkaista- 13461: vaksi viipymättä alistettava kysymys siitä, 13462: minkä sosiaalivakuutustoimikunnan on käsi- 13463: teltävä asia. Sosiaalivakuutustoimikunnan 13464: puheenjohtaja voi, jo ennen kuin asia on 13465: esitelty toimikunnassa, myös alistaa saman 13466: kysymyksen eläkelaitoksen ratkaistavaksi. 13467: Eläkelaitoksen on alistuksen johdosta viipy- 13468: mättä määrättävä asia käsiteltäväksi sopivak- 13469: si katsomassaan toimikunnassa. 13470: 72§ 72§ 13471: Eläkelaitos voi oikaista sosiaalivakuutus- (kumotaan) 13472: toimikunnan päätöksen. Eläkelaitos voi 13473: myös palauttaa asian sosiaalivakuutustoimi- 13474: kunnan uudelleen käsiteltäväksi. 13475: 83 § 83 § 13476: Valtion, kunnan tai muun julkisoikeudelli- Valtion, kunnan ja muun julkisoikeudelli- 13477: sen yhteisön viranomainen, vakuutus- ja elä- sen yhteisön viranomainen, vakuutus- ja elä- 13478: kelaitos sekä työnantaja on velvollinen kelaitos sekä työnantaja on velvollinen 13479: pyynnöstä antamaan eläkelaitokselle, sosiaa- pyynnöstä antamaan eläkelaitokselle, tarkas- 13480: HE 168/1996 vp 25 13481: 13482: Voimassa oleva laki Ehdotus 13483: 13484: livakuutustoimikunnalle, tarkastuslautakun- tuslautakunnalle ja vakuutusoikeudelle tieto- 13485: nalle ja vakuutusoikeudelle tietoja, jotka ja, jotka ovat tarpeen eläkeoikeuden tai eläk- 13486: ovat tarpeen eläkeoikeuden tai eläkkeen keen määrän selvittämiseksi. 13487: määrän selvittämiseksi. 13488: 13489: 13490: 84 § 84 § 13491: Asiakirjojen lähettämisestä annettua lakia Asiakirjojen lähettämisestä annettua lakia 13492: (74/54) sovelletaan eläkelaitokseen ja sen (7 4/54) sovelletaan eläkelaitokseen. Asian- 13493: lisättyyn hallitukseen sekä (( eläketoimikun- osaisen katsotaan saaneen tiedon päätöksestä 13494: tiin)) ja ((piiriasiamiehiin)). Jollei sanotusta tai ilmoituksesta seitsemäntenä päivänä sen 13495: laista muuta johdu tahi jollei muuta näytetä, jälkeen, kun päätös tai ilmoitus on postitettu 13496: katsotaan lähetetyn päätöksen, ilmoituksen ja hänen ilmoittamallaan osoitteella, jollei 13497: kehotuksen tulleen tiedoksi seitsemäntenä muuta näytetä 13498: päivänä sen jälkeen, kun päätös, ilmoitus tai 13499: kehotus on pantu postiin. Päätöksen, ilmoi- 13500: tuksen ja kehotuksen katsotaan niin ikään 13501: tulleen vakuutetun tiedoksi, jos se esitetään 13502: silloin, kun eläke nostetaan. 13503: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi- 13504: kuuta 1997. 13505: 13506: 13507: 13508: 2. 13509: Laki 13510: perhe-eläkelain muuttamisesta 13511: 13512: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 13513: kumotaan 17 päivänä tammikuuta 1969 annetun perhe-eläkelain (38/69) 34 §, sellaisena 13514: kuin se on 9 päivänä helmikuuta 1990 annetussa laissa (104/90), sekä 13515: muutetaan 37 §:n 1 momentti ja 38 §, sellaisina kuin ne ovat, 37 §:n 1 momentti 14 päi- 13516: vänä lokakuuta 1994 annetussa laissa (888/94) ja 38 §mainitussa 9 päivänä helmikuuta 1990 13517: laissa, seuraavasti: 13518: 13519: Voimassa oleva laki Ehdotus 13520: 34 § 34 § 13521: Sosiaalivakuutustoimikunnan tehtävänä on (kumotaan) 13522: sen lisäksi, mitä kansaneläkelain 67 §:ssä on 13523: säädetty, vahvistaa leskeneläkkeen lisäosaan 13524: vaikuttavat tulot kansaneläkelain 26 §:n 1 13525: momentissa mainittuja ja muita niihin rin- 13526: nastettavia etuuksia lukuun ottamatta. 13527: 37 § 37 § 13528: Jollei tässä laissa toisin säädetä, noudate- Jollei tässä laissa toisin säädetä, noudate- 13529: taan soveltuvin osin lisäksi, mitä kansanelä- taan soveltuvin osin lisäksi, mitä kansanelä- 13530: kelain 35, 37-39, 39 b, 40-42, 42 b, 43, kelain 35, 37-39, 39 b, 40-42, 42 b, 43, 13531: 44-46, 69-73, 73 a, 73 b, 74, 74 b, 74 c, 44-46, 69, 73, 73 a, 73 b, 74, 74 b, 74 c, 13532: 13533: 13534: 360390Z 13535: 26 HE 168/1996 vp 13536: 13537: Voimassa oleva laki Ehdotus 13538: 13539: 75, 79-83, 84-88 ja 88 a §:ssä säädetään. 75, 79-83, 84-88 ja 88 a §:ssä säädetään. 13540: Jos lapseneläkkeen saaja ei ole ennen eläk- Jos lapseneläkkeen saaja ei ole ennen eläk- 13541: keen alkamista asunut Suomessa kansanelä- keen alkamista asunut Suomessa kansanelä- 13542: kelain 41 §:ssä edellytettyä 10 vuoden aikaa, kelain 41 §:ssä edellytettyä 10 vuoden ai- 13543: eläke voidaan ulkomailla asumisen estämättä kaa, eläke voidaan ulkomailla asumisen estä- 13544: maksaa, jos lapsen huoltaja täyttää asumis- mättä maksaa, jos lapsen huoltaja täyttää 13545: vaatimuksen. asumis vaatimuksen. 13546: 13547: 38 § 38 § 13548: Pankki ja muu rahalaitos on velvollinen Pankki ja muu rahalaitos on velvollinen 13549: pyynnöstä antamaan eläkelaitokselle, sosiaa- pyynnöstä antamaan eläkelaitokselle, tarkas- 13550: livakuutustoimikunnalle, tarkastuslautakun- tuslautakunnalle ja vakuutusoikeudelle tieto- 13551: nalle ja vakuutusoikeudelle tietoja, jotka ja, jotka ovat tarpeen lesken eläkeoikeuden 13552: ovat tarpeen lesken eläkeoikeuden tai Ies- tai leskeneläkkeen määrän selvittämiseksi. 13553: keneläkkeen määrän selvittämiseksi. 13554: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi- 13555: kuuta 1997. 13556: 13557: 13558: 3. 13559: Laki 13560: rintamasotilaseläkelain muuttamisesta 13561: 13562: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 13563: kumotaan 28 päivänä tammikuuta 1977 annetun rintamasotilaseläkelain (119/77) 15 a §, 13564: sellaisena kuin se on 30 päivänä joulukuuta 1982 annetussa laissa (1084/82), sekä 13565: muutetaan 17 §:n 1 ja 3 momentti, sellaisena kuin ne ovat 17 §:n 1 momentti 14 päivänä 13566: lokakuuta 1994 annetussa laissa (889/94) ja 17 §:n 3 momentti 5 päivänä helmikuuta 1982 13567: annetussa laissa (106/82), seuraavasti: 13568: 13569: 13570: Voimassa oleva laki Ehdotus 13571: 15 a § 15 a § 13572: Sosiaalivakuutustoimikunnan tehtävänä on (kumotaan) 13573: sen lisäksi, mitä sen tehtävistä on kansanelä- 13574: kelain 67 §:ssä säädetty, vahvistaa rinta- 13575: masotilaseläkkeeseen vaikuttavat tulot, ei 13576: kuitenkaan kansaneläkelain 26 §:n 1 mo- 13577: mentissa mainittuja tai muita niihin rinnas- 13578: tettavia etuuksia. 13579: 17 § 17 § 13580: Jollei tässä laissa toisin säädetä, noudate- Jollei tässä laissa toisin säädetä, noudate- 13581: taan soveltuvin osin lisäksi, mitä kansanelä- taan soveltuvin osin lisäksi, mitä kansanelä- 13582: kelain 35, 37-39, 39 a, 39 b, 40-42, 43, kelain 35, 37-39, 39 a, 39 b, 40-42, 43, 13583: 44-46, 69-73, 73 a, 73 b, 74, 74 a-74 c, 44-46, 69, 73, 73 a, 73 b, 74, 74 a-74 c, 13584: 75, 79-83, 84-88 ja 88 a §:ssä sekä kan- 75, 79-83, 84-88 ja 88 a §:ssä sekä kan- 13585: saneläkelaissa säädettyjen eläkkeiden ja saneläkelaissa säädettyjen eläkkeiden ja 13586: HE 168/1996 vp 27 13587: 13588: Voimassa oleva laki Ehdotus 13589: 13590: avustusten sitomisesta elinkustannuksiin an- avustusten sitomisesta elinkustannuksiin an- 13591: netussa laissa (348/56) säädetään. Ylimää- netussa laissa (348/56) säädetään. Ylimää- 13592: räistä rintamalisää määrättäessä noudatetaan räistä rintamalisää määrättäessä noudatetaan 13593: soveltuvin osin lisäksi, mitä kansaneläkelain soveltuvin osin lisäksi, mitä kansaneläkelain 13594: 26 §:n 7 momentissa säädetään. 26 §:n 7 momentissa säädetään. 13595: 13596: Pankki ja muu rahalaitos on myös velvolli- Pankki ja muu rahalaitos on myös velvol- 13597: nen pyynnöstä antamaan eläkelaitokselle, linen pyynnöstä antamaan eläkelaitokselle, 13598: sosiaalivakuutustoimikunnalle, tarkastus- tarkastuslautakunnalle ja vakuutusoikeudelle 13599: lautakunnalle ja vakuutusoikeudelle tietoja, tietoja, jotka ovat tarpeen eläkeoikeuden tai 13600: jotka ovat tarpeen eläkeoikeuden tai rinta- rintamasotilaseläkkeen määrän selvittämisek- 13601: masotilaseläkkeen määrän selvittämiseksi. si. 13602: 13603: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi- 13604: kuuta 1997. 13605: 13606: 13607: 4. 13608: Laki 13609: eläkkeensaajien asumistukilain muuttamisesta 13610: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 13611: kumotaan 28 päivänä heinäkuuta 1978 annetun eläkkeensaajien asumistukilain (591/78) 13612: 8 b §, sellaisena kuin se on 30 päivänä joulukuuta 1982 annetussa laissa (1086/82), sekä 13613: muutetaan 14 §,sellaisena kuin se on muutettuna 5 päivänä helmikuuta 1982 ja 21 päivänä 13614: marraskuuta 1994 annetuilla laeilla (112/82 ja 985/94), seuraavasti: 13615: 13616: Voimassa oleva laki Ehdotus 13617: 8b § 8b § 13618: Sosiaalivakuutustoimikunnan tehtävänä on (kumotaan) 13619: sen lisäksi, mitä sen tehtävistä on kansanelä- 13620: kelain 67 §:ssä säädetty, vahvistaa asumistu- 13621: keen vaikuttavat tulot, ei kuitenkaan kansan- 13622: eläkelain 26 §:n 1 momentissa mainittuja tai 13623: muita niihin rinnastettavia etuuksia Sosiaali- 13624: vakuutustoimikunta ei vahvista vuosituloa 13625: asumistukea tarkistettaessa silloin, kun asu- 13626: miskustannusten omavastuuosuuteen ei sisäl- 13627: ly lisäomavastuuta 13628: 14 § 14 § 13629: Jollei tässä laissa toisin säädetä, noudate- Jollei tässä laissa toisin säädetä, noudate- 13630: taan soveltuvin osin lisäksi, mitä kansanelä- taan soveltuvin osin lisäksi, mitä kansanelä- 13631: kelain 28 §:ssä, 31 §:n 2 momentissa, 35, kelain 28 §:ssä, 31 §:n 2 momentissa, 35, 13632: 37-39, 39 a, 39 b, 40, 42, 43, 43 a, 37-39, 39 a, 39 b, 40, 42, 43, 43 a, 13633: 44-46, 67, 69-72, 74 b, 74 c ja 75 §:ssä, 44-46, 69, 74 b, 74 c ja 75 §:ssä, 79 §:n 1 13634: 79 §:n 1 ja 4 momentissa, 80-83 ja ja 4 momentissa, 80-83 ja 84-87 §:ssä, 13635: 84-87 §:ssä, 88 §:n 2 ja 3 momentissa sekä 88 §:n 2 ja 3 momentissa sekä 88 a §:ssä 13636: 28 HE 168/1996 vp 13637: 13638: Voimassa oleva laki Ehdotus 13639: 13640: 88 a §:ssä säädetään. säädetään. 13641: Pankki ja muu rahalaitos on myös velvolli- Pankki ja muu rahalaitos on myös velvol- 13642: nen pyynnöstä antamaan eläkelaitokselle, linen pyynnöstä antamaan eläkelaitokselle ja 13643: sosiaalivakuutustoimikunnalle ja tarkastus- tarkastuslautakunnalle tietoja, jotka ovat tar- 13644: lautakunnalle tietoja, jotka ovat tarpeen asu- peen asumistukioikeuden tai asumistuen 13645: mistukioikeuden tai asumistuen määrän sel- määrän selvittämiseksi. 13646: vittämiseksi. 13647: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi- 13648: kuuta 1997. 13649: 13650: 13651: 13652: 5. 13653: Laki 13654: vammaistukilain 8 § :n muuttamisesta 13655: 13656: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 13657: muutetaan 5 päivänä helmikuuta 1988 annetun vammaistukilain (124/88) 8 §, sellaisena 13658: kuin se on 14 päivänä lokakuuta 1994 annetussa laissa (890/94), seuraavasti: 13659: 13660: Voimassa oleva laki Ehdotus 13661: 8§ 8 § 13662: Jollei tässä laissa toisin säädetä, noudate- Jollei tässä laissa toisin säädetä, noudate- 13663: taan soveltuvin osin lisäksi, mitä kansanelä- taan soveltuvin osin lisäksi, mitä kansanelä- 13664: kelain 1 d, 23, 35-39, 39 b, 40, 42, 43, kelain 1 d, 23, 35-39, 39 b, 40, 42, 43, 13665: 44-46, 67, 69, ja 75 §:ssä, 79 §:n 1 ja 4 44-46, 69 ja 75 §:ssä, 79 §:n 1 ja 4 mo- 13666: momentissa sekä 80-83, 83 a, 84-88 ja mentissa sekä 80-83, 83 a, 84-88 ja 88 13667: 88 a §:ssä sekä kansaneläkelaissa säädettyjen a §:ssä sekä kansaneläkelaissa säädettyjen 13668: eläkkeiden ja avustusten sitomisesta elinkus- eläkkeiden ja avustusten sitomisesta elinkus- 13669: tannuksiin annetussa laissa (348/56) sääde- tannuksiin annetussa laissa (348/56) 13670: tään. säädetään. 13671: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi- 13672: kuuta 1997. 13673: HE 168/1996 vp 29 13674: 13675: 6. 13676: Laki 13677: sairausvakuutuslain muuttamisesta 13678: 13679: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 13680: kumotaan 4 päivänä heinäkuuta 1963 annetun sairausvakuutuslain (364/63) 46 ja 47 § ja 13681: 68 §:n 1 momentti, 13682: sellaisina kuin niistä ovat 47 § muutettuna 15 päivänä kesäkuuta 1973, 22 päivänä joulu- 13683: kuuta 1989 annetussa laissa ja 30 päivänä joulukuuta 1992 annetuilla laeilla (496/73, 13684: 1255/89 ja 1659/92) ja 68 §:n 1 momentti mainitussa 22 päivänä joulukuuta 1989 annetussa 13685: laissa, sekä 13686: muutetaan 27 §:n 4 momentti, 28 b §, 30 §:n 1 ja 5 momentti, 30 b §, 30 c §:n 1 moment- 13687: ti, 31 §:n 1 momentti, 42 §:n 1 momentti, 48 §:n 1 ja 2 momentti, 49 §:n 1 momentin 2 ja 6 13688: kohta ja 2 momentti, 51 §, 52 §:n 1 momentti, 53 ja 56 §, 57 §:n 2 momentti, 61 §:n 2 ja 3 13689: momentti, 62 §:n 2 momentti, 68 §:n 2 momentti sekä 70 ja 74 §, 13690: sellaisina kuin niistä ovat 27 §:n 4 momentti 18 päivänä joulukuuta 1995 annetussa laissa 13691: (1500/95), 28 b § ja 30 c §:n 1 momentti 25 päivänä elokuuta 1994 annetussa laissa 13692: (782/94), 30 §:n 1 momentti 29 päivänä syyskuuta 1978 annetussa laissa (745/78) ja 5 mo- 13693: mentti 28 päivänä joulukuuta 1990 annetussa laissa (1324/90), 30 b § 30 päivänä joulukuuta 13694: 1992 annetussa laissa (1653/92), 31 §:n 1 momentti 14 päivänä tammikuuta 1966 annetussa 13695: laissa (5/66), 42 §:n 1 momentti 6 päivänä kesäkuuta 1974 annetussa laissa (452/74), 48 §:n 13696: 2 momentti 19 päivänä joulukuuta 1969 annetussa laissa (811/69), 52 §:n 1 momentti 27 13697: päivänä marraskuuta 1992 annetussa laissa (1098/92), 56 §muutettuna mainitulla 14 päivänä 13698: tammikuuta 1966 annetulla lailla ja 4 päivänä heinäkuuta 1969 annetulla lailla (464/69), 13699: 61 §:n 2 momentti 27 päivänä marraskuuta 1992 annetussa laissa (1165/92) sekä 61 §:n 3 13700: momentti ja 62 §:n 2 momentti 13 päivänä toukokuuta 1988 annetussa laissa (448/88), seu- 13701: raavasti: 13702: 13703: Voimassa oleva laki Ehdotus 13704: 13705: 27 § 13706: Jos vakuutetulla on oikeus saada 1 mo- Jos vakuutetulla on oikeus saada 1 mo- 13707: mentissa tarkoitettua korvausta täytenä työ- mentissa tarkoitettua korvausta täytenä työ- 13708: kyvyttömyyseläkkeellä työntekijäin eläkelain kyvyttömyyseläkkeenä työntekijäin eläkelain 13709: 8 §:n 4 momentissa mainittujen säännösten 8 §:n 4 momentissa mainittujen säännösten 13710: tai määräysten nojalla, kansanedustajain elä- tai määräysten nojalla, kansanedustajain elä- 13711: kelain (329/67), merimieseläkelain (72/56), kelain (329/67), merimieseläkelain (72/56), 13712: valtioneuvoston jäsenen oikeudesta eläkkee- valtioneuvoston jäsenen oikeudesta eläkkee- 13713: seen ja hänen jälkeensä suoritettavasta per- seen ja hänen jälkeensä suoritettavasta per- 13714: he-eläkkeestä annetun lain (870/77) tai kun- he-eläkkeestä annetun lain (870177) tai kun- 13715: nallisten luottamushenkilöiden eläkelain nallisten luottamushenkilöiden eläkelain 13716: (578177) nojalla taikka valtion, kunnan, seu- (578/77) nojalla taikka valtion, kunnan, seu- 13717: rakunnan tai muun julkisoikeudellisen yh- rakunnan tai muun julkisoikeudellisen yh- 13718: teisön palveluksessa olevia koskevan aikai- teisön palveluksessa olevia koskevan aikai- 13719: semman lain tai muun säännöksen taikka semman lain tai muun säännöksen taikka 13720: määräyksen nojalla, suoritetaan päiväraha määräyksen nojalla, suoritetaan päiväraha 13721: sen estämättä, mitä edellä tässä pykälässä on sen estämättä, mitä edellä tässä pykälässä 13722: säädetty, täysimääräisenä ajalta, joka käsittää säädetään, täysimääräisenä ajalta, joka käsit- 13723: päivärahan 19 §:n 3 momentissa tarkoitetun tää päivärahan 19 §:n 3 momentissa tarkoite- 13724: enimmäissuoritusajan 150 ensimmäistä suo- tun enimmäissuoritusajan 150 ensimmäistä 13725: 30 HE 168/1996 vp 13726: 13727: Voimassa oleva laki Ehdotus 13728: 13729: rituspäivää sekä tämän jälkeisen ajan viiden- suorituspäivää sekä tämän jälkeisen ajan vii- 13730: nen seuraavan täyden kalenterikuukauden dennen seuraavan täyden kalenterikuukauden 13731: loppuun (päivärahan ensisijaisuusaika). Jos loppuun (päivärahan ensisijaisuusaika). Jos 13732: kuitenkin päivärahan 19 §:n 3 momentin kuitenkin päivärahan 19 §:n 3 momentin 13733: mukaisen suoritusajan arvioidaan edellä mai- mukaisen suoritusajan arvioidaan edellä mai- 13734: nitun 150 päivän jälkeen päivärahaa keskey- nitun 150 päivän jälkeen päivärahaa keskey- 13735: tyksettä suoritettaessa päättyvän ennen ensi- tyksettä suoritettaessa päättyvän ennen ensi- 13736: sijaisuusajan päättymistä, ensisijaisuusaika sijaisuusajan päättymistä, ensisijaisuusaika 13737: päättyy jo neljännen täyden kalenterikuukau- päättyy jo neljännen täyden kalenterikuukau- 13738: den lopussa. Edellä mainittuihin muun lain den lopussa. Edellä mainittuihin muun lain 13739: nojalla suoritettaviin korvauksiin ei päivära- nojalla suoritettaviin korvauksiin ei päivära- 13740: han ensisijaisuusaikana sovelleta, mitä 1-3 han ensisijaisuusaikana sovelleta, mitä 13741: momentissa on säädetty. Sosiaalivakuutustoi- 1-3 momentissa säädetään. Kansaneläkelai- 13742: mikunnan tulee vahvistaa sanottu ensisi- toksen tulee vahvistaa sanottu ensisijaisuus- 13743: jaisuusaika ja ilmoittaa välittömästi 150 suo- aika ja ilmoittaa välittömästi 150 suoritus- 13744: rituspäivän täyttyessä ensisijaisuusajan päät- päivän täyttyessä ensisijaisuusajan päättymi- 13745: tymisestä edellä tarkoitetun muun korvauk- sestä edellä tarkoitetun muun korvauksen 13746: sen myöntäjälle. Vakuutetulle tulee lisäksi myöntäjälle. V akuutetulle tulee lisäksi tie- 13747: tiedottaa kuntoutusmahdollisuuksista ja dottaa kuntoutusmahdollisuuksista ja muun 13748: muun korvauksen hakemisesta. Uusi ensisi- korvauksen hakemisesta. Uusi ensisijaisuus- 13749: jaisuusaika voidaan vahvistaa vain, jos aikai- aika voidaan vahvistaa vain, jos aikaisem- 13750: semman päättymisestä on kulunut kuusi kuu- man päättymisestä on kulunut kuusi kuu- 13751: kautta. Edellä sanotuista ilmoituksesta ja kautta. Edellä sanotuista ilmoituksesta ja 13752: tiedottamisesta säädetään tarkemmin asetuk- tiedottamisesta säädetään tarkemmin asetuk- 13753: sella. sella. 13754: 13755: 28 b § 28 b § 13756: Jos sosiaalilautakunta on antanut vakuute- Jos sosiaalihuoltolain 6 §:ssä tarkoitettu 13757: tulle toimeentulotukea lääkärin tai lääketie- toimielin on antanut vakuutetulle toimeen- 13758: teellisen laboratorion palkkion suorittamista, tulotukea lääkärin tai lääketieteellisen labo- 13759: lääkkeiden hankkimista tai matkakustannuk- ratorion palkkion suorittamista, lääkkeiden 13760: sia varten, on sosiaalilautakunnalla oikeus hankkimista tai matkakustannuksia varten, 13761: saada sosiaaliv akuutustoim ikunnalta sille on sillä oikeus saada kansaneläkelaitokselta 13762: annettavaa tilitystä vastaan se osa suoritta- sille annettavaa tilitystä vastaan se osa suo- 13763: mastaan toimeentulotuesta, jonka sosiaaliva- rittamastaan toimeentulotuesta, jonka kan- 13764: kuutustoimikunta olisi velvollinen suoritta- saneläkelaitos olisi velvollinen suorittamaan 13765: maan vastaavana korvauksena vakuutetulle. vastaavana korvauksena vakuutetulle. 13766: Jos päivärahan maksamista sen saajalle Jos päivärahan maksamista sen saajalle 13767: itselleen ei voida pitää tarkoitustaan vastaa- itselleen ei voida pitää tarkoitustaan vastaa- 13768: vana hänen elämäntapojensa vuoksi, sosiaa- vana hänen elämäntapojensa vuoksi, kansan- 13769: livakuutustoimikunta voi vakuutetun asuin- eläkelaitos voi vakuutetun asuinkunnan so- 13770: kunnan sosiaalilautakunnan esityksestä päät- siaalihuoltolain 6 §:ssä tarkoitetun toimieli- 13771: tää, että päiväraha maksetaan sosiaalilauta- men esityksestä päättää, että päiväraha mak- 13772: kunnalle käytettäväksi vakuutetun ja hänen setaan mainitulle toimielimene käytettäväksi 13773: perheensä huoltoon. vakuutetun ja hänen perheensä huoltoon. 13774: HE 168/1996 vp 31 13775: 13776: Voimassa oleva laki Ehdotus 13777: 13778: 30 § 30 § 13779: Tämän lain mukaista etuutta on, 29 §:n 1 Tämän lain mukaista etuutta haetaan kan- 13780: momentin ensimmäisessä virkkeessä sekä saneläkelaitokselta 13781: saman pykälän 3 ja 4 momentissa tarkoitet- 13782: tua etuutta lukuunottamatta, haettava sosiaa- 13783: livakuutustoimikunnalta Hakemukseen on 13784: liitettävä tarpeelliseksi katsottava selvitys. 13785: 13786: Jollei synnyttäjä ole käynyt lääkärin suorit- Jollei synnyttäjä ole käynyt lääkärin suo- 13787: tamassa jälkitarkastuksessa aikaisintaan viisi rittamassa jälkitarkastuksessa aikaisintaan 13788: ja viimeistään kaksitoista viikkoa synnytyk- viisi ja viimeistään kaksitoista viikkoa syn- 13789: sen jälkeen, oikeutta vanhempainrahaan ei nytyksen jälkeen, oikeutta vanhempainra- 13790: ole eikä isällä oikeutta vanhempainrahakau- haan ei ole eikä isällä oikeutta vanhempain- 13791: della isyysrahaan, jollei sosiaalivakuutustoi- rahakaudella isyysrahaan, jollei kansanelä- 13792: mikunta erityisistä syistä toisin päätä. Tar- kelaitos erityisistä syistä toisin päätä. Tar- 13793: kemmat säännökset jälkitarkastuksesta anne- kemmat säännökset jälkitarkastuksesta anne- 13794: taan asetuksella. taan asetuksella. 13795: 13796: 13797: 30 b § 30 b § 13798: Edellä 29 §:n 2 momentissa tarkoitetuista Edellä 29 §:n 2 momentissa tarkoitetuista 13799: kustannuksista kunnan on annettava kuuden kustannuksista on kunnan annettava kuuden 13800: kuukauden kuluessa siitä, kun työterveys- kuukauden kuluessa siitä, kun työterveys- 13801: huoltopalvelus on annettu, sosiaalivakuutus- huoltopalvelus on annettu, kansaneläkelai- 13802: toimikunnalle tilitys siten kuin asetuksella tokselle tilitys siten kuin asetuksella tarkem- 13803: tarkemmin säädetään. Myöhästymisestä huo- min säädetään. Myöhästymisestä huolimatta 13804: limatta korvaus voidaan myöntää joko koko- korvaus voidaan myöntää kokonaan tai osak- 13805: naan tai osaksi, jos sen epäämistä on pidettä- si, jos sen epäämistä on pidettävä kohtuut- 13806: vä kohtuuttomana. tomana. 13807: 30 c § 30 c § 13808: Edellä 29 §:n 1 ja 3 momentissa tarkoitet- Edellä 29 §:n 1 ja 3 momentissa tarkoitet- 13809: tua korvausta haetaan kansaneläkelaitokselta tua korvausta haetaan kansaneläkelaitokselta 13810: tai, milloin kansaneläkelaitoksen hallitus on kuuden kuukauden kuluessa työnantajan 13811: uskonut asian sosiaalivakuutustoimikunnan osalta tilikauden päättymisestä sekä yrittäjän 13812: ratkaistavaksi, tältä toimikunnalta kuuden ja muun omaa työtään tekevän osalta kustan- 13813: kuukauden kuluessa työnantajan osalta tili- nusten syntymisestä tai muutoin etuus on 13814: kauden päättymisestä sekä yrittäjän ja muun menetetty. Myöhästymisestä huolimatta kor- 13815: omaa työtään tekevän osalta kustannusten vaus voidaan myöntää kokonaan tai osaksi, 13816: syntymisestä tai muutoin etuus on menetetty. jos sen epäämistä on pidettävä kohtuuttoma- 13817: Myöhästymisestä huolimatta korvaus voi- na. 13818: daan myöntää joko kokonaan tai osaksi, jos 13819: sen epäämistä on pidettävä kohtuuttomana. 13820: 32 HE 168/1996 vp 13821: 13822: Voimassa oleva laki Ehdotus 13823: 13824: 13825: 31 § 31 § 13826: Terveydentilan selvittämistä ja työkyvyn Terveydentilan selvittämistä ja työkyvyn 13827: arvioimista varten vakuutettu on velvollinen arvioimista varten vakuutettu on velvollinen 13828: kansaneläkelaitoksen, ((sairausvakuutuksen)) kansaneläkelaitoksen määräyksestä käymään 13829: aluetoimiston tai ((sairaus) )vakuutustoim i- sairausvakuutusrahaston kustannuksella tut- 13830: kunnan määräyksestä käymään sairausvakuu- kittavana määrätyn lääkärin luona tai määrä- 13831: tusrahaston kustannuksella tutkittavana mää- tyssä sairaanhoito- tai tutkimuslaitoksessa. 13832: rätyn lääkärin luona taikka määrätyssä sai- 13833: raanhoito- tai tutkimuslaitoksessa. 13834: 13835: 13836: 42 § 42 § 13837: Vakuutuksen hoitamista varten maa jae- Vakuutuksen hoitamista varten maa jae- 13838: taan vakuutuspiireihin, joihin kuuluu yksi tai taan vakuutuspiireihin, joihin kuuluu yksi tai 13839: useampia kuntia. Vakuutuspiirit määrää kan- useampia kuntia tai kunnan osia. Vakuutus- 13840: saneläkelaitos kuultuaan asianomaisia ((kun- piirit määrää kansaneläkelaitos kuultuaan 13841: nallis) )hallituksia. asianomaisia kunnanhallituksia 13842: 13843: 46 § 46 § 13844: ((Sairaus))vakuutustoimikunnan tehtävänä (kumotaan) 13845: on: 13846: 1) ratkaista tämän lain mukaisia etuuksia 13847: koskevat asiat; 13848: 2) antaa kansaneläkelaitokselle pyynnöstä 13849: lausuntoja sairausvakuutusta koskevista ky- 13850: symyksistä 13851: 3) suorittaa lain toteuttamisen kannalta 13852: tarpeellista korvauksensaajien olojen tarkkai- 13853: lua ja ryhtyä olosuhteissa tapahtuneiden 13854: muutosten johdosta asian mahdollisesti vaa- 13855: timiin toimenpiteisiin; sekä 13856: 4) suorittaa ne muut tehtävät, jotka sille 13857: tämän lain täytäntöönpanoa varten annetaan. 13858: 13859: 47 § 47 § 13860: Tämän lain mukaista päivärahaa, äitiys-, (kumotaan) 13861: isyys- ja vanhempainrahaa sekä erityishoito- 13862: rahaa on haettava sen kunnan sosiaalivakuu- 13863: tustoimikunnalta, jossa vakuutetulla on var- 13864: sinainen asuntonsa ja kotinsa. Korvausta 13865: sairaanhoidosta taikka raskaudesta ja synny- 13866: tyksestä aiheutuneista kustannuksista vakuu- 13867: tetulla on oikeus hakea muuttakin kuin koti- 13868: paikkakuntansa sos iaal iv ak uutustoim ik unnal- 13869: ta. Asetuksella säädetään, milloin vakuute- 13870: tulla on oikeus hakea päivärahaa, äitiys-, 13871: isyys- ja vanhempainrahaa sekä erityishoito- 13872: rahaa muulta kuin kotipaikkakuntansa sosi- 13873: aalivakuutustoimikunnalta. 13874: HE 168/1996 vp 33 13875: 13876: Voimassa oleva laki Ehdotus 13877: 13878: Asiat ratkaisee (( sairaus))vakuutustoimi- 13879: kunta kokouksessaan, jollei asiaa ole uskottu 13880: ((sairausvakuutus) )toimiston johtajalle tai 13881: toimiston muulle toimihenkilölle ratkaista- 13882: vaksi toimikunnan puolesta Kansaneläkelai- 13883: tos määrää asioiden siirtämisestä toimiston 13884: johtajan tai muun toimihenkilön ratkaista- 13885: vaksi. 13886: 48 § 48 § 13887: ((Sairaus))vakuutustoimikunnan on annet- Kansaneläkelaitoksen on annettava etuutta 13888: tava vakuutuskorvausta koskevassa asiassa koskevassa asiassa kirjallinen päätös, jos 13889: kirjallinen päätös, jos hakija sitä vaatii. Vaa- hakija sitä vaatii. Vaatimus on esitettävä 13890: timus on esitettävä suullisesti tai kirjallisesti suullisesti tai kirjallisesti seitsemän päivän 13891: toimikunnan puheenjohtajalle tai sellaiselle kuluessa asianomaisen saatua ratkaisusta 13892: ((sairausvakuutus))toimiston toimihenkilölle, tiedon. Muussa tapauksessa ratkaisu jää py- 13893: joka on oikeutettu toimikunnan puolesta rat- syväksi. 13894: kaisemaan korvausasioita, seitsemän päivän 13895: kuluessa asianomaisen saatua ratkaisusta 13896: tiedon uhalla, että ratkaisu muutoin jää py- 13897: syväksi. 13898: Edellä 30 a §:ssä tarkoitetuissa tapauksissa Edellä 30 a §:ssä tarkoitetuissa tapauksissa 13899: vakuutetun on saadakseen ((sairaus) )vakuu- vakuutetun on saadakseen kirjallisen päätök- 13900: tustoimikunnan kirjallisen päätöksen esitettä- sen esitettävä 1 momentissa tarkoitettu vaati- 13901: vä 1 momentissa tarkoitettu vaatimus seitse- mus seitsemän päivän kuluessa siitä, kun 13902: män päivän kuluessa siitä, kun hän on suo- hän on suorittanut sanotussa pykälässä tar- 13903: rittanut sanotussa pykälässä tarkoitetun hin- koitetun hinnan tai saanut lääkkeet maksutta. 13904: nan tai saanut lääkkeet maksutta. 13905: 13906: 49 § 13907: Kansaneläkelaitoksen tehtävänä on: 13908: 13909: 13910: 13911: 2) antaa ohjeet korvausten hakemisesta ja 2) antaa ohjeet korvausten hakemisesta ja 13912: asioiden käsittelemisestä ((sairaus) )vakuutus- asioiden käsittelemisestä paikallistoimistois- 13913: toimikunnissa; sa,· 13914: 13915: 6) toimittaa vuosittain (( sosiaaliministeriöl- 6) toimittaa vuosittain sosiaali- ja terveys- 13916: le)) tarpeelliset tiedot sairausvakuutuksesta; ministeriölle tarpeelliset tiedot sairausvakuu- 13917: sekä tuksesta; sekä 13918: 13919: 13920: ((Sairausvakuutuksen)) aluetoimiston teh- Kansaneläkelaitoksen aluetoimiston tehtä- 13921: tävänä on valvoa ja ohjata alueensa ( (saira- vänä on valvoa ja ohjata alueensa paikallis- 13922: usvakuutus))toimikuntien ja -toimistojen toi- toimistojen toimintaa kansaneläkelaitoksen 13923: mintaa kansaneläkelaitoksen antamien ohjei- antamien ohjeiden ja määräysten mukaisesti. 13924: den ja määräysten mukaisesti. 13925: 13926: 13927: 13928: 13929: 360390Z 13930: 34 HE 168/1996 vp 13931: 13932: Voimassa oleva laki Ehdotus 13933: 13934: 51 § 51 § 13935: Sairausvakuutusasioissa toimivat muutok- Sairausvakuutusasioissa toimivat muutok- 13936: senhakueliminä ((sairaus) )vakuutuslautakun- senhakueliminä sosiaalivakuutuslautakunnat 13937: nat ja tarkastuslautakunta. ja tarkastuslautakunta. 13938: ((Sairaus ))vakuutuslautakunnan toimialuee- Sosiaalivakuutuslautakunnan toimialueena 13939: na on ((sairaus))vakuutusalue. Tarkastus- on vakuutusalue. Tarkastuslautakunnan toi- 13940: lautakunnan toimialueena on koko maa. mialueena on koko maa. 13941: 52§ 52§ 13942: Sosiaali vakuutustoimikunnan päätökseen Kansaneläkelaitoksen päätökseen haetaan 13943: haetaan muutosta valittamalla asianomaisen muutosta valittamalla asianomaisen alueen 13944: alueen sosiaalivakuutuslautakuntaan. Lauta- sosiaalivakuutuslautakuntaan. Lautakunnan 13945: kunnan asettaa valtioneuvosto neljäksi vuo- asettaa valtioneuvosto neljäksi vuodeksi 13946: deksi kerrallaan. Siihen kuuluu puheenjohta- kerrallaan. Siihen kuuluu puheenjohtaja ja 13947: ja ja varapuheenjohtaja sekä yksi lääkärijä- varapuheenjohtaja sekä yksi lääkärijäsen ja 13948: sen ja kaksi vakuutettujen olosuhteiden tun- kaksi vakuutettujen olosuhteiden tuntemusta 13949: temusta edustavaa jäsentä. Puheenjohtajan ja edustavaa jäsentä. Puheenjohtajan ja varapu- 13950: varapuheenjohtajan osalta on kansaneläkelai- heenjohtajan osalta on kansaneläkelaitokselle 13951: tokselle varattava tilaisuus lausunnon anta- varattava tilaisuus lausunnon antamiseen. 13952: miseen. Vastaavasti on lääkärijäsenen osalta Vastaavasti on lääkärijäsenen osalta varatta- 13953: varattava terveydenhuollon oikeusturvakes- va terveydenhuollon oikeusturvakeskukselle 13954: kukselle tilaisuus lausunnon antamiseen. Jo- tilaisuus lausunnon antamiseen. Jokaisella 13955: kaisella jäsenellä on henkilökohtainen vara- jäsenellä on henkilökohtainen varaJasen. 13956: jäsen. Lautakunnan puheenjohtajalla tulee Lautakunnan puheenjohtajalla tulee olla tuo- 13957: olla tuomarin virkaan vaadittava kelpoisuus. marin virkaan vaadittava kelpoisuus. 13958: 53 § 53 § 13959: ((Sairaus) )vakuutustoimikunnanpäätökseen Kansaneläkelaitoksen päätökseen on haet- 13960: on haettava muutosta kirjallisella valituksella tava muutosta kirjallisella valituksella vii- 13961: viimeistään 30 päivänä ennen kello 12 sen meistään 30 päivän kuluessa päätöksen tie- 13962: päivän jälkeen, jona valittaja sai tiedon toi- doksisaannista. 13963: mikunnan kiljallisesta päätöksestä. 13964: Valituskirjelmä on annettava ((sairausva- Valituskirjelmä on annettava kansaneläke- 13965: kuutus))toimistoon, jonka on viipymättä lä- laitoksen paikallistoimistoon, jonka on viipy- 13966: hetettävä valituskirjelmä ja asiaa koskeva ote mättä lähetettävä valituskirjelmä sekä asian 13967: ( (sairaus) )vakuutustoimikunnan pöytäkirjasta käsittelyssä syntyneet asiakirjat sosiaaliva- 13968: sekä asian käsittelyssä syntyneet asiakirjat kuutuslautakunnalle. 13969: ( (sairaus) )vakuutuslautakunnalle. 13970: 56§ 56§ 13971: Jos ((sairaus))vakuutustoimikunnan tämän Jos kansaneläkelaitoksen tämän lain mu- 13972: lain mukaista korvausta koskeva lainvoimai- kaista korvausta koskeva lainvoimainen pää- 13973: Den päätös on perustunut väärään tai puut- tös on perustunut väärään tai puutteelliseen 13974: teelliseen selvitykseen tahi on ilmeisesti lain selvitykseen tai on ilmeisesti lain vastainen, 13975: vastainen, voi ((sairaus))vakuutuslautakunta voi sosiaalivakuutuslautakunta asianomaisen 13976: asianomaisen hakemuksesta tai ((sai- hakemuksesta tai kansaneläkelaitoksen esi- 13977: raus) )vakuutustoimikunnan esityksestä ja tyksestä ja asianomaista kuultuaan poistaa 13978: asianomaista kuultuaan poistaa ((sai- päätöksen ja määrätä asian uudelleen käsitel- 13979: raus))vakuutustoimikunnan päätöksen ja täväksi. 13980: määrätä asian uudelleen käsiteltäväksi. 13981: Mitä 1 momentissa on säädetty, koskee Mitä 1 momentissa säädetään, koskee so- 13982: soveltuvin osin tarkastuslautakuntaa, jolla on veltuvin osin tarkastuslautakuntaa, jolla on 13983: oikeus asianomaisen hakemuksesta poistaa oikeus asianomaisen hakemuksesta poistaa 13984: HE 168/1996 vp 35 13985: 13986: Voimassa oleva laki Ehdotus 13987: 13988: aikaisempi päätöksensä sekä määrätä asia aikaisempi päätöksensä sekä määrätä asia 13989: uudelleen käsiteltäväksi. Sama oikeus on uudelleen käsiteltäväksi. Sama oikeus on 13990: tarkastuslautakunnalla myös ((sai- tarkastuslautakunnalla myös sosiaalivakuu- 13991: raus) )vakuutuslautakunnan korvausta koske- tuslautakunnan korvausta koskevassa asiassa 13992: vassa asiassa antaman päätöksen osalta. antaman päätöksen osalta. 13993: Jos kansaneläkelaitos katsoo ((sai- Jos kansaneläkelaitos katsoo päätöksensä 13994: raus))vakuutustoimikunnan tai ((sai- tai sosiaalivakuutuslautakunnan päätöksen 13995: raus) )vakuutuslautakunnan päätöksen olevan olevan 1 momentissa mainitulla tavalla vir- 13996: 1 momentissa mainitulla tavalla virheellinen, heellinen, on sillä oikeus saattaa asia tarkas- 13997: on sillä oikeus saattaa asia tarkastuslauta- tuslautakunnan ratkaistavaksi. Tarkastus- 13998: kunnan ratkaistavaksi. Tarkastuslautakunnal- lautakunnalla on oikeus asianomaista kuultu- 13999: la on oikeus asianomaista kuultuaan oikaista aan oikaista aikaisempi päätös tai poistaa se 14000: aikaisempi päätös tai poistaa se ja määrätä ja määrätä asia uudelleen käsiteltäväksi. 14001: asia uudelleen käsiteltäväksi. 14002: Tehtyään 1 momentissa mainitun esityksen Tehtyään 1 momentissa mainitun esityksen 14003: (( sairaus))vakuutustoimikunta voi, kunnes kansaneläkelaitos voi, kunnes sosiaalivakuu- 14004: ((sairaus))vakuutuslautakunta on asian rat- tuslautakunta on asian ratkaissut, väliaikai- 14005: kaissut, väliaikaisesti keskeyttää korvauksen sesti keskeyttää korvauksen maksamisen tai 14006: maksamisen tai suorittaa sen esityksensä suorittaa sen esityksensä mukaisin määrin. 14007: mukaisin määrin. Niin ikään voi kansanelä- Niin ikään kansaneläkelaitos voi 3 momen- 14008: kelaitos 3 momentissa mainitussa tapaukses- tissa mainitussa tapauksessa, kunnes tarkas- 14009: sa, kunnes tarkastuslautakunta on asian rat- tuslautakunta on asian ratkaissut, väliaikai- 14010: kaissut, väliaikaisesti määrätä korvauksen sesti määrätä korvauksen maksamisen kes- 14011: maksamisen keskeytettäväksi tai sen suori- keytettäväksi tai sen suoritettavaksi esityk- 14012: tettavaksi esityksensä mukaisin määrin. sensä mukaisin määrin. 14013: Jos on kysymys evätyn edun myöntämises- Jos on kysymys evätyn edun myöntämises- 14014: tä tai myönnetyn edun lisäämisestä, ((sai- tä tai myönnetyn edun lisäämisestä, kansan- 14015: raus))vakuutustoimikunta voi aikaisemman eläkelaitos voi aikaisemman päätöksen estä- 14016: päätöksen estämättä käsitellä asian uudel- mättä käsitellä asian uudelleen. 14017: leen. 14018: 57§ 14019: ((Sairaus))vakuutustoimikunnan ja ((sai- Kansaneläkelaitoksen ja sosiaalivakuutus- 14020: raus) )vakuutuslautakunnan takaisin perimistä lautakunnan takaisin perimistä koskeva lain- 14021: koskeva lainvoimainen päätös ja tarkastus- voimainen päätös ja tarkastuslautakunnan 14022: lautakunnan mainitunlaisessa asiassa antama mainitunlaisessa asiassa antama päätös saa- 14023: päätös saadaan panna täytäntöön niinkuin daan panna täytäntöön niinkuin lainvoimai- 14024: lainvoimainen tuomio. nen tuomio. 14025: 14026: 61 § 14027: Työpaikkakassasta on soveltuvin osin voi- Työpaikkakassasta on soveltuvin osin voi- 14028: massa, mitä tässä laissa säädetään sosiaaliva- massa, mitä tässä laissa säädetään kansanelä- 14029: kuutustoimikunnasta. Muutoin siitä on voi- kelaitoksesta tai sen paikallistoimistosta 14030: massa vakuutuskassalaki. Muutoin siitä on voimassa vakuutuskassala- 14031: ki. 14032: Työnantaja on velvollinen suorittamaan Työnantaja on velvollinen suorittamaan 14033: työnantajan sairausvakuutusmaksun ja työn- työnantajan sairausvakuutusmaksun ja työn- 14034: tekijä vakuutetun sairausvakuutusmaksun tekijä vakuutetun sairausvakuutusmaksun 14035: tämän lain mukaisesti. Kansaneläkelaitoksen tämän lain mukaisesti. Kansaneläkelaitoksen 14036: on annettava sairausvakuutusrahaston varois- on annettava sairausvakuutusrahaston varois- 14037: 36 HE 168/1996 vp 14038: 14039: Voimassa oleva laki Ehdotus 14040: 14041: ta työpaikkakassan käytettäväksi ennakkoina ta työpaikkakassan käytettäväksi ennakkoina 14042: määrä, jonka kassan arvioidaan tarvitsevan määrä, jonka kassan arvioidaan tarvitsevan 14043: tämän lain mukaisten etuoksien suorittami- tämän lain mukaisten etuoksien suorittami- 14044: seen lisättynä sillä hallintokulujen määrällä, seen lisättynä sillä hallintokulujen määrällä, 14045: mitä sosiaalivakuutustoimikunnalle arvioi- mitä kansaneläkelaitokselle arvioidaan vas- 14046: daan vastaavasti näitä kuluja aiheutuvan. taavasti näitä kuluja aiheutuvan. Etuoksien 14047: Etuoksien suorittamista varten käytettävik- suorittamista varten käytettävikseen saamis- 14048: seen saamistaan varoista on kassan vuosit- taan varoista on kassan vuosittain tehtävä 14049: tain tehtävä tilitys siten kuin asetuksella tar- tilitys siten kuin asetuksella tarkemmin sää- 14050: kemmin säädetään. Hallintokulujen korvaa- detään. Hallintokulujen korvaamisperusteet 14051: misperusteet vahvistaa sosiaali- ja terveysmi- vahvistaa sosiaali- ja terveysministeriö kan- 14052: nisteriö kansaneläkelaitoksen esityksestä. saneläkelaitoksen esityksestä. Menettelystä, 14053: Menettelystä, jota noudatetaan kassalle varo- jota noudatetaan kassalle varoja siirrettäessä, 14054: ja siirrettäessä, säädetään asetuksella. säädetään asetuksella. 14055: 14056: 62 § 14057: Henkilön tultua vakuutetuksi työpaikkakas- Henkilön tultua vakuutetuksi työpaikkakas- 14058: sassa tai hänen vakuutuksensa siinä päätyt- sassa tai hänen vakuutuksensa siinä päätyt- 14059: tyä tulee kassan viivytyksettä ilmoittaa siitä tyä tulee kassan viivytyksettä ilmoittaa siitä 14060: kirjallisesti vakuutetun kotikunnan sosiaali- vakuutetun kotikunnan kansaneläkelaitoksen 14061: vakuutustoimikunnalle. paikallistoim istoon. 14062: 14063: 14064: 68 § 68 § 14065: Sosiaalivakuutustoimikunnalla on oikeus (1 mom. kumotaan) 14066: omasta aloitteestaan tai asianosaisen pyyn- 14067: nöstä käsiteltävänäön olevan asian selvittä- 14068: miseksi kuulustuttaa todistajia yleisessä ali- 14069: oikeudessa 14070: Valtion, kunnan ja muun julkisoikeudelli- Valtion, kunnan ja muun julkisoikeudelli- 14071: sen yhteisön viranomainen, vakuutus- ja elä- sen yhteisön viranomainen, vakuutus- ja elä- 14072: kelaitos, eläkesäätiö, sairaala ja muu sairaan- kelaitos, eläkesäätiö, sairaala ja muu sairaan- 14073: hoitolaitos sekä työnantaja ovat velvolliset hoitolaitos sekä työnantaja ovat velvollisia 14074: pyynnöstä antamaan [sairaus]vakuutustoimi- pyynnöstä antamaan kansaneläkelaitokselle 14075: kunnalle, kansaneläkelaitokselle tai tämän ja tämän lain mukaiselle valitusviranomaisel- 14076: lain mukaiselle valitusviranomaiselle mak- le maksutta kaikki hallussaan olevat, 14077: sutta kaikki hallussaan olevat, näiden käsi- näiden käsiteltävänä olevan asian ratkaisuun 14078: teltävänä olevan asian ratkaisuun vaikuttavat vaikuttavat tiedot. 14079: tiedot. 14080: 14081: 14082: 70 § 70 § 14083: Kansaneläkelaitoksella ja ((sairaus) )vakuu- Kansaneläkelaitoksella on oikeus saada 14084: tustoimikunnalla on oikeus saada virka-apua virka-apua viranomaiselta. 14085: viranomaiselta. 14086: 14087: 74 § 74 § 14088: ((Sairaus) )vakuutustoimikunnan ja -lauta- Kansaneläkelaitoksen, sosiaalivakuutus- 14089: HE 168/1996 vp 37 14090: 14091: Voimassa oleva laki Ehdotus 14092: 14093: kunnan sekä tarkastuslautakunnan on annet- lautakunnan sekä tarkastuslautakunnan on 14094: tava toimituskirjat maksutta. annettava toimituskirjat maksutta. 14095: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi- 14096: kuuta 1997. 14097: 14098: 14099: 14100: 14101: 7. 14102: Laki 14103: työttömyysturvalain muuttamisesta 14104: 14105: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 14106: muutetaan 24 päivänä elokuuta 1984 annetun työttömyysturvalain (602/84)3 §:n 3 mo- 14107: mentti, 6 §:n 2 momentti, 28 §:n 1 ja 2 momentti, 29 §:n 1 momentti, 31 §:n 3 momentti, 36 14108: a §, 38 §:n otsikkoja 1 momentti, 40 §:n 1 momentti, 41, 43 ja 43 a §, 43 b §:n 2 momentti, 14109: 43 c §:n 3 momentti ja 45 §:n 1-3 momentti, 14110: sellaisina kuin niistä ovat 3 §:n 3 momentti 22 päivänä joulukuuta 1994 annetussa laissa 14111: (1317/94), 29 §:n 1 momentti 28 päivänäjoulukuuta 1990 annetussa laissa (1367/90), 36 a § 14112: 29 päivänä joulukuuta 1989 annetussa laissa (1308/89), 43 § osittain muutettuna 9 päivänä 14113: helmikuuta 1990 annetulla lailla (98/90), 43 a §, 43 b §:n 2 momentti ja 43 c §:n 3 mo- 14114: mentti viimeksi mainitussa laissa, 45 §:n 1 ja 2 momentti 16 päivänä joulukuuta 1994 anne- 14115: tussa laissa (1296/94) ja 3 momentti 27 päivänä helmikuuta 1987 annetussa laissa (226/87), 14116: seuraavasti: 14117: 14118: Voimassa oleva laki Ehdotus 14119: 3§ 14120: Toimeenpanoelimet 14121: 14122: Työvoimatoimikunta tai työvoimatoimisto Työvoimatoimikunta tai työvoimatoimisto 14123: antaa työttömyysturvan saamisen työvoima- antaa työttömyysturvan saamisen työvoima- 14124: poliittisista edellytyksist.ä, j~ista säädetään poliittisista edellytyksistä, joista säädetään 14125: 4 §:ssä, 5 §:n 1 momentm 3 Ja 10 kohdassa 4 §:ssä, 5 §:n 1 momentin 3 ja 10 kohdassa 14126: sekä 2 ja 6 momentissa, 5 a §:ssä ja sekä 2 ja 6 momentissa, 5 a §:ssä ja 14127: 7-11 §:ssä, sosiaalivakuutustoimikuntaa ja 7-11 §:ssä, kansaneläkelaitosta ja työttö- 14128: työttömyyskassaa sitovan lausunnon siten myyskassaa sitovan lausunnon siten kuin 14129: kuin asetuksella tarkemmin säädetään. Työ- asetuksella tarkemmin säädetään. Työvoima- 14130: voimatoimikunnan tai työvoimatoimiston toimikunnan tai työvoimatoimiston tulee 14131: tulee työttömyyskassan tai sosiaalivakuutus- työttömyyskassan tai kansaneläkelaitoksen 14132: toimikunnan pyynnöstä täydentää lausunto- pyynnöstä täydentää lausuntoaan viipymättä. 14133: aan viipymättä. 14134: 38 HE 168/1996 vp 14135: 14136: Voimassa oleva laki Ehdotus 14137: 14138: 6§ 14139: Työriidan vaikutus työttömyyspäivärahan suorittamiseen 14140: 14141: Jos on epäselvää, onko henkilö työttömänä Jos on epäselvää, onko henkilö työttömänä 14142: 1 momentissa tarkoitetusta syystä, sosiaali- 1 momentissa tarkoitetusta syystä, kansan- 14143: vakuutustoimikunnan tai työttömyyskassan eläkelaitoksen ja työttömyyskassan tulee en- 14144: tulee ennen työttömyyspäivärahan maksa- nen työttömyyspäivärahan maksamista pyy- 14145: mista pyytää asiasta lausunto 35 §:n 1 mo- tää asiasta lausunto 35 §:n 1 momentissa 14146: mentissa tarkoitetulta työttömyysturva-asiain tarkoitetulta työttömyysturva-asiain neuvot- 14147: neuvottelukunnalta. telukunnalta. 14148: 14149: 14150: 28 § 28 § 14151: 14152: Päivärahan hakeminen Päivärahan hakeminen 14153: Peruspäivärahaa on haettava kansaneläke- Peruspäivärahaa haetaan kansaneläkelai- 14154: laitoksen sen vakuutuspiirin sosiaalivakuu- tokselta. Kansaneläkelaitoksen tulee pyytää 14155: tustoimikunnalta, jonka alueella henkilöllä 3 §:n 3 momentin mukainen lausunto. 14156: on varsinainen asunto ja koti. Kirjallinen 14157: hakemus on toimitettava sen vakuutuspiirin 14158: paikallistoimistoon, jonka alueella henkilöllä 14159: on varsinainen asunto ja koti. Sosiaalivakuu- 14160: tustoimikunnan tulee pyytää 3 §:n 3 momen- 14161: tin mukainen lausunto. 14162: Jos hakemusta ei ilman kohtuutonta haittaa Jos hakemusta ei ilman kohtuutonta haittaa 14163: voida jättää kansaneläkelaitoksen paikallis- voida jättää kansaneläkelaitokselle, perustur- 14164: toimistoon, voidaan perusturvaa koskeva vaa koskeva hakemus voidaan jättää siihen 14165: hakemus jättää siihen työvoimatoimistoon, työvoimatoimistoon, jonka alueella henkilöl- 14166: jonka alueella henkilöllä on asunto ja koti. lä on asunto ja koti. Työvoimatoimiston tu- 14167: Työvoimatoimiston tulee tällöin toimittaa lee tällöin toimittaa hakemus kansaneläke- 14168: hakemus sosiaalivakuutustoimikunnalle 3 §:n laitokselle 3 §:n 3 momentissa tarkoitetun 14169: 3 momentissa tarkoitetun lausunnon kera. lausunnon kera. 14170: 14171: 29 § 29 § 14172: 14173: Oikeus saada eräitä tietoja Oikeus saada eräitä tietoja 14174: Työnantaja sekä valtion, kunnan tai muun Työnantaja sekä valtion, kunnan tai muun 14175: julkisoikeudellisen yhteisön viranomainen, julkisoikeudellisen yhteisön viranomainen, 14176: vakuutus- ja eläkelaitos, eläkesäätiö, työttö- vakuutus- ja eläkelaitos, eläkesäätiö, työttö- 14177: myyskassa sekä työvoimapoliittisesta aikuis- myyskassa sekä työvoimapoliittisesta aikuis- 14178: koulutuksesta annetussa laissa (763/90) tar- koulutuksesta annetussa laissa tarkoitettu 14179: koitettu koulutuspalvelujen tuottaja ovat vel- koulutuspalvelujen tuottaja ovat velvolliset 14180: volliset pyynnöstä antamaan työvoimatoimis- pyynnöstä antamaan työvoimatoimistolle, 14181: tolle, työvoimatoimikunnalle, sosiaalivakuu- työvoimatoimikunnalle, kansaneläkelaitok- 14182: tustoimikunnalle, työttömyyskassalle ja työt- selle, työttömyyskassalle ja työttömyysturva- 14183: tömyysturva-asiamiehelle sekä tässä laissa asiamiehelle sekä tässä laissa tarkoitetuille 14184: tarkoitetuille muutoksenhakuviranomaisille muutoksenhakuviranomaisille maksutta työt- 14185: HE 168/1996 vp 39 14186: 14187: Voimassa oleva laki Ehdotus 14188: 14189: maksutta työttömyyspäivärahan hakijan työt- tömyyspäivärahan hakijan työttömyyspäivä- 14190: tömyyspäivärahaoikeuden ratkaisemisessa tai rahaoikeuden ratkaisemisessa tai työvoima- 14191: työvoimapoliittisesta aikuiskoulutuksesta poliittisesta aikuiskoulutuksesta annetussa 14192: annetussa laissa tarkoitettujen opintososiaa- laissa tarkoitettujen opintososiaalisten etuuk- 14193: listen etuuksien myöntämisessä ja maksami- sien myöntämisessä ja maksamisessa tarvit- 14194: sessa tarvittavia tietoja sekä asianomaiselle tavia tietoja sekä asianomaiselle hakijalle 14195: hakijalle maksutta häntä itseään koskevat maksutta häntä itseään koskevat tiedot, jollei 14196: tiedot, jollei yleisten asiakirjain julkisuudesta yleisten asiakirjain julkisuudesta annetun 14197: annetun lain (83/51) säännöksistä muuta joh- lain (83/51) säännöksistä muuta johdu. 14198: du. 14199: 14200: 14201: 31 § 14202: Takaisinperintä 14203: 14204: Sosiaalivakuutustoimikunnan, työttömyys- Kansaneläkelaitoksen, työttömyyskassan 14205: kassan tai työttömyysturvalautakunnan ta- tai työttömyysturvalautakunnan takaisinperi- 14206: kaisinperimistä koskeva lainvoimainen pää- mistä koskeva lainvoimainen päätös taikka 14207: tös taikka vakuutusoikeuden mainitunlaisessa vakuutusoikeuden mainitunlaisessa asiassa 14208: asiassa antama päätös saadaan panna täytän- antama päätös saadaan panna täytäntöön niin 14209: töön niin kuin lainvoimainen tuomio. kuin lainvoimainen tuomio. 14210: 14211: 14212: 36 a § 36 a § 14213: Ulosottomiehen tiedonsaantioikeus Ulosottomiehen tiedonsaantioikeus 14214: Sosiaalivakuutustoimikunnan ja työttö- Kansaneläkelaitoksen ja työttömyyskassan 14215: myyskassan on ulosottoa varten asianomai- on ulosottoa varten asianomaisen viranomai- 14216: sen viranomaisen pyynnöstä ilmoitettava sen pyynnöstä ilmoitettava maksamansa päi- 14217: maksamansa päivärahan määrä sekä tiedos- värahan määrä sekä tiedossaan olevat muut 14218: saan olevat muut laitokset, jotka maksavat laitokset, jotka maksavat henkilölle toimeen- 14219: henkilölle toimeentuloetuuksia. tuloetuuksia. 14220: 14221: 14222: 38 § 38 § 14223: Sosiaalivakuutustoimikunnan ja Kansaneläkelaitoksen ja työttömyyskassan 14224: työttömyyskassan päätös ja muutoksenhaku päätös ja muutoksenhaku siihen 14225: siihen 14226: Sosiaalivakuutustoimikunnan ja työttö- Kansaneläkelaitoksen ja työttömyyskassan 14227: myyskassan tulee päivärahan myöntämistä ja tulee päivärahan myöntämistä ja epäämistä 14228: epäämistä sekä takaisinperintää koskevassa sekä takaisinperintää koskevassa asiassa an- 14229: asiassa antaa hakijalle kirjallinen päätös. taa hakijalle kirjallinen päätös. 14230: 40 HE 168/1996 vp 14231: 14232: Voimassa oleva laki Ehdotus 14233: 14234: 14235: 40 § 40 § 14236: Valitusaika ja valituskirjelmän Valitusaika ja valituskirjelmän 14237: toimittaminen toimittaminen 14238: Joka on tyytymätön työttömyyskassan tai Joka on tyytymätön työttömyyskassan tai 14239: sosiaalivakuutustoimikunnan päätökseen, saa kansaneläkelaitoksen päätökseen, saa hakea 14240: hakea siihen muutosta työttömyysturvalauta- siihen muutosta työttömyysturvalautakunnal- 14241: kunnalta kirjallisella valituksella viimeistään ta kirjallisella valituksella 30 päivän kulues- 14242: 30 päivänä sen jälkeen, kun valittaja sai tie- sa kirjallisen päätöksen tiedoksisaannista 14243: don sosiaalivakuutustoimikunnan tai työttö- 14244: myyskassan kirjallisesta päätöksestä. 14245: 14246: 41 § 41 § 14247: 14248: Päätöksen tiedoksisaantipäivä Päätöksen tiedoksisaantipäivä 14249: Jollei valittaja muuta näytä, katsotaan hä- Jollei valittaja muuta näytä, katsotaan hä- 14250: nen saaneen tiedon työttömyyskassan tai nen saaneen tiedon työttömyyskassan tai 14251: sosiaalivakuutustoimikunnan päätöksestä kansaneläkelaitoksen päätöksestä seitsemän- 14252: seitsemäntenä päivänä sen jälkeen, kun pää- tenä päivänä sen jälkeen, kun päätös on pos- 14253: tös on postitettu hänen ilmoittamallaan osoit- titettu hänen ilmoittamallaan osoitteella. 14254: teella. 14255: 43 § 43 § 14256: Päätöksen poistaminen Päätöksen poistaminen 14257: Jos sosiaalivakuutustoimikunnan tai työttö- Jos kansaneläkelaitoksen tai työttömyys- 14258: myyskassan tämän lain mukaista etuutta kos- kassan tämän lain mukaista etuutta koskeva 14259: keva lainvoimainen päätös on perustunut lainvoimainen päätös on perustunut väärään 14260: väärään tai puutteelliseen selvitykseen tahi tai puutteelliseen selvitykseen tahi on ilmei- 14261: on ilmeisesti lain vastainen, voi vakuutusoi- sesti lain vastainen, voi vakuutusoikeus asi- 14262: keus asianomaisen hakemuksesta tahi sosiaa- anomaisen hakemuksesta tahi kansaneläke- 14263: livakuutustoimikunnan tai työttömyyskassan laitoksen tai työttömyyskassan esityksestä ja 14264: esityksestä ja asianomaista kuultuaan poistaa asianomaista kuultuaan poistaa kansaneläke- 14265: sosiaalivakuutustoimikunnan tai työttömyys- laitoksen tai työttömyyskassan päätöksen ja 14266: kassan päätöksen ja määrätä asian uudelleen määrätä asian uudelleen käsiteltäväksi. Sama 14267: käsiteltäväksi. Sama oikeus on vakuutusoi- oikeus on vakuutusoikeudella myös työttö- 14268: keudella myös työttömyysturvalautakunnan myysturvalautakunnan etuutta koskevassa 14269: etuutta koskevassa asiassa antaman päätök- asiassa antaman päätöksen osalta. 14270: sen osalta. 14271: Vakuutusoikeudella on oikeus myös asian- Vakuutusoikeudella on oikeus myös asian- 14272: omaisen hakemuksesta poistaa aikaisempi omaisen hakemuksesta poistaa aikaisempi 14273: päätöksensä sekä ottaa asia uudelleen käsi- päätöksensä sekä ottaa asia uudelleen käsi- 14274: teltävksi. teltäväksi. 14275: Jos sosiaali- ja terveysministeriö katsoo Jos sosiaali- ja terveysministeriö katsoo 14276: työttömyyskassan tai työttömyysturvalauta- työttömyyskassan tai työttömyysturvalauta- 14277: kunnan ja kansaneläkelaitos vastaavasti sosi- kunnan ja kansaneläkelaitos vastaavasti lain- 14278: aalivakuutustoimikunnan tai työttömyystur- voimaisen päätöksensä tai työttömyysturva- 14279: HE 168/1996 vp 41 14280: 14281: Voimassa oleva laki Ehdotus 14282: 14283: vaiautakunnan lainvoimaisen päätöksen ole- lautakunnan lainvoimaisen päätöksen olevan 14284: van 1 momentissa mainitulla tavalla virheel- 1 momentissa mainitulla tavalla virheellinen, 14285: linen, on ministeriöllä ja vastaavasti kansan- on ministeriöllä ja vastaavasti kansaneläke- 14286: eläkelaitoksella oikeus saattaa asia vakuutus- laitoksella oikeus saattaa asia vakuutusoikeu- 14287: oikeuden ratkaistavaksi. Vakuutusoikeudella den ratkaistavaksi. V akuotusoikeudella on 14288: on oikeus asianomaista kuultuaan oikaista oikeus asianomaista kuultuaan oikaista aikai- 14289: aikaisempi päätös tai poistaa se ja määrätä sempi päätös tai poistaa se ja määrätä asia 14290: asia uudelleen käsiteltäväksi. uudelleen käsiteltäväksi. 14291: Tehtyään 1 momentissa mainitun esityksen Tehtyään 1 momentissa mainitun esityksen 14292: sosiaalivakuutustoimikunta tai työttömyys- kansaneläkelaitos tai työttömyyskassa voi, 14293: kassa voi, kunnes vakuutusoikeus on ratkais- kunnes vakuutusoikeus on ratkaissut asian, 14294: sut asian, väliaikaisesti keskeyttää etuuden väliaikaisesti keskeyttää etuuden maksami- 14295: maksamisen tai suorittaa sen esityksensä sen tai suorittaa sen esityksensä mukaisin 14296: mukaisin määrin. Niin ikään voi sosiaali- ja määrin. Niin ikään voi sosiaali- ja terveys- 14297: terveysministeriö ja kansaneläkelaitos 3 mo- ministeriö ja kansaneläkelaitos 3 momentissa 14298: mentissa mainitussa tapauksessa, kunnes mainitussa tapauksessa, kunnes vakuutusoi- 14299: vakuutusoikeus on asian ratkaissut, väliaikai- keus on asian ratkaissut, väliaikaisesti mää- 14300: sesti määrätä etuuden maksamisen keskeytet- rätä etuuden maksamisen keskeytettäväksi 14301: täväksi tai sen maksettavaksi esityksensä tai sen maksettavaksi esityksensä mukaisin 14302: mukaisin määrin. määrin. 14303: Jos on kysymys evätyn edun myöntämises- Jos on kysymys evätyn edun myöntämises- 14304: tä tai myönnetyn edun lisäämisestä, sosiaali- tä tai myönnetyn edun lisäämisestä, kansan- 14305: vakuutustoimikunta, työttömyyskassa ja työt- eläkelaitos, työttömyyskassa ja työttömyys- 14306: tömyysturvalautakunta voi aiemman päätök- turvalautakunta voi aiemman päätöksen estä- 14307: sen estämättä käsitellä asian uudelleen. mättä käsitellä asian uudelleen. 14308: Sosiaalivakuutustoimikunnan ja työttö- Kansaneläkelaitoksen ja työttömyyskassan 14309: myyskassan päätöstä on muutoksenhausta päätöstä on muutoksenhausta huolimatta 14310: huolimatta noudatettava, kunnes asia on noudatettava, kunnes asia on lainvoimaisella 14311: lainvoimaisella päätöksellä ratkaistu, jollei päätöksellä ratkaistu, jollei asianomainen 14312: asianomainen muutoksenhakuelin toisin muutoksenhakuelin toisin määrää. 14313: määrää. 14314: 14315: 43 a § 43 a § 14316: Virheen korjaaminen Virheen korjaaminen 14317: Jos sosiaalivakuutustoimikunnan tai työt- Jos kansaneläkelaitoksen tai työttömyys- 14318: tömyyskassan päätös perustuu selvästi vir- kassan päätös perustuu selvästi virheelliseen 14319: heelliseen tai puutteelliseen selvitykseen tai puutteelliseen selvitykseen taikka ilmei- 14320: taikka ilmeisen väärään lain soveltamiseen sen väärään lain soveltamiseen (asiavirhe), 14321: (asiavirhe), sosiaalivakuutustoimikunta tai kansaneläkelaitos tai työttömyyskassa voi 14322: työttömyyskassa voi poistaa virheellisen pää- poistaa virheellisen päätöksen ja ratkaista 14323: töksen ja ratkaista asian uudelleen. Asiavir- asian uudelleen. Asiavirhettä ei kuitenkaan 14324: hettä ei kuitenkaan saa korjata asianomaisen saa korjata asianosaisen suostumuksetta. 14325: suostumuksetta. 14326: Jos päätöksessä on ilmeinen kirjoitus- tai Jos päätöksessä on ilmeinen kirjoitus- tai 14327: laskuvirhe (kirjoitus virhe), sosiaalivakuutus- laskuvirhe (kirjoitusvirhe), kansaneläkelai- 14328: toimikunnan tai työttömyyskassan on korjat- toksen tai työttömyyskassan on korjattava 14329: tava se. Virhettä ei saa kuitenkaan korjata, se. Virhettä ei saa kuitenkaan korjata, jos 14330: jos korjaaminen johtaa asianosaiselle koh- korjaaminen johtaa asianosaiselle kohtuutta- 14331: tuuttamaan tulokseen. maan tulokseen. 14332: 14333: 14334: 14335: 14336: 360390Z 14337: 42 HE 168/1996 vp 14338: 14339: Voimassa oleva laki Ehdotus 14340: 14341: 43 b § 14342: K orjaam ismenettely 14343: 14344: Käsitellessään asia- tai kirjoitusvirheen Käsitellessään asia- tai kirjoitusvirheen 14345: korjaamista sosiaalivakuutustoimikunta tai korjaamista kansaneläkelaitos tai työttö- 14346: työttömyyskassa voi väliaikaisesti keskeyttää myyskassa voi väliaikaisesti keskeyttää etuu- 14347: etuuden maksamisen osittain tai kokonaan. den maksamisen osittain tai kokonaan. 14348: 14349: 14350: 14351: 43 c § 14352: TyöttömyystUlva-asiamies 14353: 14354: Työttömyysturva-asiamies voi määrätä, Työttömyysturva-asiamies voi määrätä, 14355: että sosiaalivakuutustoimikunnan, työttö- että kansaneläkelaitoksen, työttömyyskassan 14356: myyskassan ja työttömyysturvalautakunnan ja työttömyysturvalautakunnan tulee antaa 14357: tulee antaa nimettyä henkilöä koskeva päätös nimettyä henkilöä koskeva päätös tiedoksi 14358: tiedoksi työttömyysturva-asiamiehelle. työttömyysturva-asiamiehelle. 14359: 14360: 45 § 45 § 14361: Työttömyyspäivärahan periminen eräissä Työttömyyspäivärahan periminen eräissä 14362: tapauksissa sekä päivärahan ulosmittaus tapauksissa sekä päivärahan ulosmittaus 14363: Jos henkilö on saanut työttömyyspäivära- Jos henkilö on saanut työttömyyspäivära- 14364: haa samalta ajalta, jolta hänelle myönnetään haa samalta ajalta, jolta hänelle myönnetään 14365: takautuvasti kansaneläkettä tai eläkettä työ- takautuvasti kansaneläkettä tai eläkettä työ- 14366: tai virkasuhteen taikka yrittäjätoiminnan pe- tai virkasuhteen taikka yrittäjätoiminnan pe- 14367: rusteella, sukupolvenvaihdos- tai luopumise- rusteella, sukupolvenvaihdos- tai luopumise- 14368: läkettä, luopumiskorvausta, luopumistukea läkettä, luopumiskorvausta, luopumistukea 14369: taikka rintamaveteraanien varhaiseläkettä, taikka rintamaveteraanien varhaiseläkettä, 14370: työttömyyskassa tai sosiaalivakuutustoimi- työttömyyskassa tai kansaneläkelaitos saa 14371: kunta saa periä tältä ajalta perusteettomasti periä tältä ajalta perusteettomasti maksetun 14372: maksetun työttömyyspäivärahan määrän ta- työttömyyspäivärahan määrän takautuvasti 14373: kautuvasti suoritettavasta eläkkeestä, luopu- suoritettavasta eläkkeestä, luopumiskorvauk- 14374: miskorvauksesta tai luopumistuesta. sesta tai luopumistuesta. 14375: Työttömyyskassan tai sosiaalivakuutustoi- Työttömyyskassan tai kansaneläkelaitoksen 14376: mikunnan on ilmoitettava eläkelaitokselle on ilmoitettava eläkelaitokselle vähintään 14377: vähintään kaksi viikkoa ennen eläkkeen, luo- kaksi viikkoa ennen eläkkeen, luopumiskor- 14378: pumiskorvauksen tai luopuroistuen maksa- vauksen tai luopuroistuen maksamista, että 14379: mista, että eläke, luopumiskorvaus tai luopu- eläke, luopumiskorvaus tai luopumistuki tu- 14380: mistuki tulee 1 momentin mukaisesti maksaa lee 1 momentin mukaisesti maksaa työttö- 14381: työttömyyskassalle tai sosiaalivakuutustoimi- myyskassalle tai kansaneläkelaitokselle. 14382: kunnalle. 14383: Jos henkilö on perusteettomasti saanut pe- Jos henkilö on perusteettomasti saanut pe- 14384: ruspäivärahaa samalta ajalta, jolta hänelle ruspäivärahaa samalta ajalta, jolta hänelle 14385: myönnetään takautuvasti ansioon suhteutet- myönnetään takautuvasti ansioon suhteutet- 14386: HE 168/1996 vp 43 14387: 14388: Voimassa oleva laki Ehdotus 14389: 14390: tua päivärahaa, sosiaalivakuutustoimikunta tua päivärahaa, kansaneläkelaitos saa periä 14391: saa periä tältä ajalta perusteettomasti makse- tältä ajalta perusteettomasti maksetun perus- 14392: tun peruspäivärahan takautuvasti suoritetta- päivärahan takautuvasti suoritettavasta ansi- 14393: vasta ansioon suhteutetusta päivärahasta. oon suhteutetusta päivärahasta. Vastaavasti 14394: Vastaavasti työttömyyskassa saa periä perus- työttömyyskassa saa periä perusteettomasti 14395: teettomasti maksetun ansioon suhteutetun maksetun ansioon suhteutetun päivärahan 14396: päivärahan takautuvasti suoritettavasta perus- takautuvasti suoritettavasta peruspäivärahas- 14397: päi värahasta. ta. 14398: 14399: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi- 14400: kuuta 1997. 14401: 14402: 14403: 14404: 14405: 8. 14406: Laki 14407: työvoimapoliittisesta aikuiskoulutuksesta annetun lain 21 §:n muuttamisesta 14408: 14409: 14410: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 14411: muutetaan työvoimapoliittisesta aikuiskoulutuksesta 3 päivänä elokuuta 1990 annetun lain 14412: (763/90) 21 §:n 1 momentti seuraavasti: 14413: 14414: Voimassa oleva laki Ehdotus 14415: 21 § 21 § 14416: Etuuden hakeminen Etuuden hakeminen 14417: Perustukea ja siihen liittyviä muita etuuk- Perustukea ja siihen liittyviä muita etuuk- 14418: sia on haettava kirjallisesti kansaneläkelai- sia haetaan kansaneläkelaitokselta. Ansiotu- 14419: toksen sen vakuutuspiirin paikallistoimistol- kea ja siihen liittyviä muita etuuksia on 14420: ta, jonka alueella opiskelijalla on varsinainen haettava kirjallisesti asianomaiselta työttö- 14421: asunto ja koti. Ansiotukea ja siihen liittyviä myyskassalta. 14422: muita etuuksia on haettava kirjallisesti asian- 14423: omaiselta työttömyyskassalta. 14424: 14425: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi- 14426: kuuta 1997. 14427: 44 HE 168/1996 vp 14428: 14429: 14430: 9. 14431: Laki 14432: työntekijäin eläkelain 19 aja 19 d §:n muuttamisesta 14433: 14434: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 14435: muutetaan 8 päivänä heinäkuuta 1961 annetun työntekijäin eläkelain (395/61) 19 a §:n 3 ja 14436: 4 momentti sekä 19 d §:n 1 momentti, 14437: sellaisina kuin ne ovat, 19 a §:n 3 momentti 30 päivänä joulukuuta 1993 annetussa laissa 14438: (1544/93) ja 4 momentti 18 päivänä tammikuuta 1985 annetussa laissa (50/85) sekä 19 d §:n 14439: 1 momentti 3 päivänä maaliskuuta 1995 annetussa laissa (313/95), seuraavasti: 14440: 14441: 14442: Voimassa oleva laki Ehdotus 14443: 19 a § 14444: Jos työntekijä on saanut työttömyysturva- Jos työntekijä on saanut työttömyysturva- 14445: lain mukaista työttömyyspäivärahaa tai työ- lain mukaista työttömyyspäivärahaa tai työ- 14446: markkinatuesta annetun lain mukaista työ- markkinatuesta annetun lain mukaista työ- 14447: markkinatukea samalta ajalta, jolta hänelle markkinatukea samalta ajalta, jolta hänelle 14448: myönnetään eläkettä takautuvasti, eläkelai- myönnetään eläkettä takautuvasti, eläkelai- 14449: toksen on työttömyyskassan tai sosiaaliva- toksen on työttömyyskassan tai kansaneläke- 14450: kuutustoimikunnan vaatimuksesta suoritetta- laitoksen vaatimuksesta suoritettava takau- 14451: va takautuvasti maksettava eläke työttö- tuvasti maksettava eläke työttömyyskassalle 14452: myyskassalle tai sosiaalivakuutustoimikun- tai kansaneläkelaitokselle siltä osin kuin se 14453: nalle siltä osin kuin se vastaa samalta ajalta vastaa samalta ajalta maksettua työttömyys- 14454: maksettua työttömyyspäivärahan tai työ- päivärahan tai työmarkkinatuen määrää. 14455: markkinatuen määrää. 14456: Eläke maksetaan työttömyyskassalle tai Eläke maksetaan työttömyyskassalle tai 14457: sosiaalivakuutustoimikunnalle kuitenkin vain kansaneläkelaitokselle kuitenkin vain sillä 14458: sillä edellytyksellä, että työttömyysturvalain edellytyksellä, että työttömyysturvalain 14459: 45 §:n 2 momentissa tarkoitettu ilmoitus on 45 §:n 2 momentissa tarkoitettu ilmoitus on 14460: tehty eläkelaitokselle vähintään kaksi viik- tehty eläkelaitokselle vähintään kaksi viik- 14461: koa ennen eläkkeen maksupäivää. koa ennen eläkkeen maksupäivää. 14462: 14463: 14464: 19 d § 19 d § 14465: Tämän lain mukaisen eläkkeen tai muun Tämän lain mukaisen eläkkeen tai muun 14466: etuuden viivästyessä eläkelaitoksen on mak- etuuden viivästyessä eläkelaitoksen on mak- 14467: settava viivästynyt eläke tai muu etuus vii- settava viivästynyt eläke tai muu etuus vii- 14468: västysajalta korotettuna. Etuoden korotus västysajalta korotettuna. Etuoden korotus 14469: vuotta kohden laskettuna on korkolain 4 §:n vuotta kohden laskettuna on korkolain 4 §:n 14470: 3 momentissa tarkoitetun korkokannan mu- 3 momentissa tarkoitetun korkokannan mu- 14471: kainen. Velvollisuus maksaa etuus korotettu- kainen. Velvollisuus maksaa etuus korotet- 14472: na ei kuitenkaan koske sitä osaa etuudesta, tuna ei kuitenkaan koske sitä osaa etuudesta, 14473: joka suoritetaan toiselle lakisääteistä vakuu- joka suoritetaan toiselle lakisääteistä vakuu- 14474: tusta harjoittavalle vakuutus- tai eläkelaitok- tusta harjoittavalle vakuutus- tai eläkelaitok- 14475: selle taikka sosiaalivakuutustoimikunnalle tai selle taikka kansaneläkelaitokselle tai työt- 14476: työttömyyskassalle, ellei kysymys ole tömyyskassalle, ellei kysymys ole 19 c §:ssä 14477: 19 c §:ssä tarkoitetusta suorituksesta. tarkoitetusta suorituksesta. 14478: HE 168/1996 vp 45 14479: 14480: Voimassa oleva laki Ehdotus 14481: 14482: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi- 14483: kuuta 1997. 14484: 14485: 14486: 14487: 14488: 10. 14489: 14490: Laki 14491: merimieseläkelain 28 b ja 63 a § :n muuttamisesta 14492: 14493: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 14494: muutetaan 26 päivänä tammikuuta 1956 annetun merimieseläkelain (72/56) 28 b §:n 1 ja 3 14495: momentti sekä 63 a §:n 1 momentti, 14496: sellaisina kuin ne ovat, 28 b §:n 1 ja 3 momentti 8 päivänä elokuuta 1986 annetussa laissa 14497: (599/86) sekä 63 a §:n 1 momentti 3 päivänä maaliskuuta 1995 annetussa laissa (316/95), 14498: seuraavasti: 14499: 14500: 28 b § 28 b § 14501: Jos työntekijä on saanut työttömyysturva- Jos työntekijä on saanut työttömyysturva- 14502: lain (602/84) mukaista työttömyyspäivärahaa lain (602/84) mukaista työttömyyspäivärahaa 14503: samalta ajalta, jolta hänelle myönnetään elä- samalta ajalta, jolta hänelle myönnetään elä- 14504: kettä takautuvasti, eläkelaitoksen on työttö- kettä takautuvasti, eläkelaitoksen on työttö- 14505: myyskassan tai sosiaali vakuutustoimikunnan myyskassan tai kansaneläkelaitoksen vaati- 14506: vaatimuksesta suoritettava takautuvasti mak- muksesta suoritettava takautuvasti makset- 14507: settava eläke työttömyyskassalle tai sosiaali- tava eläke työttömyyskassalle tai kansanelä- 14508: vakuutustoimikunnalle siltä osin kuin se vas- kelaitokselle siltä osin kuin se vastaa samal- 14509: taa samalta ajalta maksetun työttömyyspäi- ta ajalta maksetun työttömyyspäivärahan 14510: värahan määrää. määrää. 14511: 14512: Eläke maksetaan 1 ja 2 momentissa maini- Eläke maksetaan 1 ja 2 momentissa mai- 14513: tuissa tapauksissa työttömyyskassalle, so- nituissa tapauksissa työttömyyskassalle tai 14514: siaalivakuutustoimikunnalle tai kansaneläke- kansaneläkelaitokselle kuitenkin vain sillä 14515: laitokselle kuitenkin vain sillä edellytyksellä, edellytyksellä, että työttömyysturvalain 14516: että työttömyysturvalain 45 §:n 2 momentis- 45 §:n 2 momentissa tai kansaneläkelain 14517: sa tai kansaneläkelain 45 §:n 2 momentissa 45 §:n 2 momentissa tarkoitettu ilmoitus on 14518: tarkoitettu ilmoitus on tehty vakuutuslaitok- tehty vakuutuslaitokselle vähintään kaksi 14519: selle vähintään kaksi viikkoa ennen eläkkeen viikkoa ennen eläkkeen maksupäi vää. 14520: maksupäivää. 14521: 63 a § 63 a § 14522: Tämän lain mukaisen eläkkeen tai muun Tämän lain mukaisen eläkkeen tai muun 14523: etuuden viivästyessä eläkekassan on makset- etuuden viivästyessä eläkekassan on makset- 14524: tava viivästynyt eläke tai muu etuus viiväs- tava viivästynyt eläke tai muu etuus viiväs- 14525: tysajalta korotettuna. Etuuden korotus vuotta tysajalta korotettuna. Etuuden korotus vuotta 14526: kohden laskettuna on korkolain 4 §:n 3 mo- kohden laskettuna on korkolain 4 §:n 3 mo- 14527: mentissa tarkoitetun korkokannan mukainen. mentissa tarkoitetun korkokannan mukainen. 14528: 46 HE 168/1996 vp 14529: 14530: Voimassa oleva laki Ehdotus 14531: 14532: Velvollisuus maksaa etuus korotettuna ei Velvollisuus maksaa etuus korotettuna ei 14533: kuitenkaan koske sitä osaa etuudesta, joka kuitenkaan koske sitä osaa etuudesta, joka 14534: suoritetaan toiselle lakisääteistä vakuutusta suoritetaan toiselle lakisääteistä vakuutusta 14535: harjoittavalle vakuutus- tai eläkelaitokselle harjoittavalle vakuutus- tai eläkelaitokselle 14536: taikka sosiaalivakuutustoimikunnalle tai työt- taikka kansaneläkelaitokselle tai työttömyys- 14537: tömyyskassalle. kassalle. 14538: 14539: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi- 14540: kuuta 1997. 14541: 14542: 14543: 11. Laki 14544: valtion eläkelain 14 ja 17 §:n muuttamisesta 14545: 14546: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 14547: muutetaan 20 päivänä toukokuuta 1966 annetun valtion eläkelain (280/66) 14 §:n 1 mo- 14548: mentti sekä 17 §:n 4 ja 6 momentti, 14549: sellaisina kuin ne ovat, 14 §:n 1 momentti 3 päivänä maaliskuuta 1995 annetussa laissa 14550: (315/95), 17 §:n 4 momentti 30 päivänä joulukuuta 1993 annetussa laissa (1528/93) ja 14551: 17 §:n 6 momentti 8 päivänä elokuuta 1986 annetussa laissa (600/86), seuraavasti: 14552: 14553: 14 § 14 § 14554: Tämän lain mukaisen eläkkeen viivästyes- Tämän lain mukaisen eläkkeen viivästyes- 14555: sä maksetaan se viivästysajalta korotettuna. sä maksetaan se viivästysajalta korotettuna. 14556: Eläkkeen korotus vuotta kohden laskettuna Eläkkeen korotus vuotta kohden laskettuna 14557: on korkolain 4 §:n 3 momentissa tarkoitetun on korkolain 4 §:n 3 momentissa tarkoitetun 14558: korkokannan mukainen. Velvollisuus maksaa korkokannan mukainen. Velvollisuus maksaa 14559: eläke korotettuna ei kuitenkaan koske sitä eläke korotettuna ei kuitenkaan koske sitä 14560: osaa eläkkeestä, joka suoritetaan lakisääteistä osaa eläkkeestä, joka suoritetaan lakisääteistä 14561: vakuutusta harjoittavalle vakuutus- tai eläke- vakuutusta harjoittavalle vakuutus- tai eläke- 14562: laitokselle taikka sosiaalivakuutustoimikun- laitokselle taikka kansaneläkelaitokselle tai 14563: nalle tai työttömyyskassalle. työttömyyskassalle. 14564: 14565: 17 § 14566: 14567: Jos eläkkeen saaja on saanut työttömyys- Jos eläkkeen saaja on saanut työttömyys- 14568: turvalain mukaista työttömyyspäivärahaa tai turvalain mukaista työttömyyspäivärahaa tai 14569: työmarkkinatuesta annetun lain mukaista työmarkkinatuesta annetun lain mukaista 14570: työmarkkinatukea samalta ajalta, jolta hänel- työmarkkinatukea samalta ajalta, jolta hänel- 14571: le myönnetään eläkettä takautuvasti, makse- le myönnetään eläkettä takautuvasti, makse- 14572: taan takautuva eläke joko sosiaalivakuutus- taan takautuva eläke joko kansaneläkelaitok- 14573: toimikunnan tai työttömyyskassan vaatimuk- selle tai työttömyyskassan vaatimuksesta 14574: sesta sosiaalivakuutustoimikunnalle tai työt- työttömyyskassalle siltä osin kuin se vastaa 14575: tömyyskassalle siltä osin kuin se vastaa sa- samalta ajalta maksetun työttömyyspäivära- 14576: malta ajalta maksetun työttömyyspäivärahan han tai työmarkkinatuen määrää. 14577: tai työmarkkinatuen määrää. 14578: HE 168/1996 vp 47 14579: 14580: Voimassa oleva laki Ehdotus 14581: 14582: Eläke maksetaan työttömyyskassalle, sosi- Eläke maksetaan työttömyyskassalle tai 14583: aalivakuutustoimikunnalle tai kansaneläkelai- kansaneläkelaitokselle kuitenkin vain sillä 14584: tokselle kuitenkin vain sillä edellytyksellä, edellytyksellä, että työttömyysturvalain 14585: että työttömyysturvalain 45 §:n 2 momentis- 45 §:n 2 momentissa tai kansaneläkelain 14586: sa tai kansaneläkelain 45 §:n 2 momentissa 45 §:n 2 momentissa tarkoitettu ilmoitus on 14587: tarkoitettu ilmoitus on tehty vähintään kaksi tehty vähintään kaksi viikkoa ennen eläk- 14588: viikkoa ennen eläkkeen maksupäivää. keen maksupäivää. 14589: --- 14590: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi- 14591: kuuta 1997. 14592: 14593: 14594: 12. 14595: Laki 14596: tapatunnavakuutuslain 61 a § :n muuttamisesta 14597: 14598: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 14599: muutetaan 20 päivänä elokuuta 1948 annetun tapaturmavakuutuslain (608/48) 61 a §:n 1 ja 14600: 3 momentti, 14601: sellaisina kuin ne ovat 8 päivänä elokuuta 1986 annetussa laissa (601/86), seuraavasti: 14602: 14603: 61 a § 61 a § 14604: Jos työntekijä on saanut työttömyysturva- Jos työntekijä on saanut työttömyysturva- 14605: lain (602/84) mukaista työttömyyspäivärahaa lain (602/84) mukaista työttömyyspäivärahaa 14606: samalta ajalta, jolta hänelle myönnetään tä- samalta ajalta, jolta hänelle myönnetään tä- 14607: män lain mukaista päivärahaa tai tapaturma- män lain mukaista päivärahaa tai tapaturma- 14608: eläkettä takautuvasti, vakuutuslaitoksen on eläkettä takautuvasti, vakuutuslaitoksen on 14609: työttömyyskassan tai sosiaalivakuutustoimi- työttömyyskassan tai kansaneläkelaitoksen 14610: kunnan vaatimuksesta suoritettava takautu- vaatimuksesta suoritettava takautuvasti mak- 14611: vasti maksettava päiväraha tai tapaturmaelä- settava päiväraha tai tapaturmaeläke työttö- 14612: ke työttömyyskassalle tai sosiaalivakuutus- myyskassalle tai kansaneläkelaitokselle siltä 14613: toimikunnalle siltä osin kuin se vastaa sa- osin kuin se vastaa samalta ajalta maksetun 14614: malta ajalta maksetun työttömyyspäivärahan työttömyyspäivärahan määrää. 14615: määrää. 14616: 14617: Päiväraha tai tapaturmaeläke maksetaan 1 Päiväraha tai tapaturmaeläke maksetaan 1 14618: ja 2 momentissa mainituissa tapauksissa ja 2 momentissa mainituissa tapauksissa 14619: työttömyyskassalle, sosiaalivakuutustoimi- työttömyyskassalle tai kansaneläkelaitokselle 14620: kunnalle tai kansaneläkelaitokselle kuitenkin kuitenkin vain sillä edellytyksellä, että työt- 14621: vain sillä edellytyksellä, että työttömyystur- tömyysturvalain 45 §:n 2 momentissa tai 14622: valain 45 §:n 2 momentissa tai kansaneläke- kansaneläkelain 45 §:n 2 momentissa tarkoi- 14623: lain 45 §:n 2 momentissa tarkoitettu ilmoitus tettu ilmoitus on tehty vakuutuslaitokselle 14624: on tehty vakuutuslaitokselle vähintään kaksi vähintään kaksi viikkoa ennen päivärahan tai 14625: viikkoa ennen päivärahan tai tapaturmaeläk- tapaturmaeläkkeen maksu päivää. 14626: keen maksupäivää. 14627: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi- 14628: kuuta 1997. 14629: HE 169/1996 vp 14630: 14631: 14632: 14633: 14634: Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi työttömyysvakuutus- 14635: maksusta vuonna 1997, vuodelta 1997 perittävästä palkansaajan 14636: työttömyysvakuutusmaksusta ja työttömyyskassalain 29 § :n 14637: muuttamisesta ja 25 ja 30 §:n väliaikaisesta muuttamisesta 14638: 14639: 14640: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 14641: 14642: Esityksessä ehdotetaan, että työnantajilta värahan rahoitusosuuksia muutettaisiin väli- 14643: vuonna 1997 perittävä työttömyysvakuutus- aikaisesti siten, että vuonna 1997 valtion- 14644: maksu porrastettaisiin työnantajan maksami- osuus olisi 54,5 % ja keskuskassan rahoitus- 14645: en työpalkkojen mukaan siten, että maksu osuus 40 %. Lomaotusajalta maksettavien 14646: olisi 1 % palkkasumman ensimmäisen viiden työttömyyspäivärahojen osalta ehdotetaan 14647: miljoonan markan osalta ja tämän ylittävältä työnantajien rahoitusosuutta nostettavaksi 14648: osalta 4 %. 67,5 %:iin valtion rahoitusosuuden ollessa 14649: Esityksessä ehdotetaan myös, että työ- tai 27 %. Vakuutettujen eli työttömyyskassan 14650: virkasuhteessa taikka muussa palvelussuh- jäsenten osuus olisi kaikissa päivärahoissa 14651: teessa olevat henkilöt osallistuvat myös 5,5 %. Lisäksi ehdotetaan työttö- 14652: vuonna 1997 työttömyysturvan ja työeläke- myyskassalakia muutettavaksi siten, että lain 14653: lisien kustantamiseen työttömyysvakuutus- 29 §:ssä tarkoitetulla työttömyyskassojen 14654: maksulla, jonka suuruus olisi vuonna 1997 keskuskassalla voi olla maksuvalmiutensa 14655: vuositasolla 1,5 % veron ennakkoperinnän turvaamiseksi suhdannerahasto. 14656: alaisesta palkasta. Maksun arvioidusta tuo- Esitys liittyy valtion talousarvioesitykseen 14657: tosta käytettäisiin 80 milj. markan ylittävältä vuodelle 1997 ja on tarkoitettu käsiteltäväksi 14658: osalta puolet ansioon suhteutetun työttö- sen yhteydessä. 14659: myyspäivärahan valtionosuuden pienentämi- Ehdotetut lait ovat tarkoitetut tulemaan 14660: seen ja puolet työeläkelisien rahoitukseen. voimaan 1 päivänä tammikuuta 1997 ja, 14661: Palkansaajan työttömyysvakuutusmaksuun työttömyyskassalain 29 §:n muuttamista lu- 14662: liittyen ehdotetaan työttömyyskassalakia kuun ottamatta, olemaan voimassa vuoden 14663: edelleen vuonna 1997 väliaikaisesti muutet- 1997 loppuun. 14664: tavaksi. Ansioon suhteutetun työttömyyspäi- 14665: 14666: 14667: 14668: 14669: YLEISPERUSTELUT 14670: 14671: 1. Nykytila ten, että maksu on 1 % palkkasumman en- 14672: simmäisen viiden miljoonan markan osalta. 14673: 1.1. Ansioon suhteutetun Palkansaajat osallistuvat työttömyysturvan 14674: työttömyyspäivärahan ja työeläkelisien ansioon suhteutetun päivärahan rahoitukseen 14675: rahoitus vuonna 1996 maksamalla työttömyyskassan jäsenenä kas- 14676: sakohtaisen jäsenmaksun, jolla katetaan 14677: Vuonna 1996 työnantajan työttömyysva- 5,5 % työttömyyskassan menoista. Lisäksi 14678: kuutusmaksun määrä on 4 % työnantajan kaikki palkansaajat, riippumatta siitä, ovatko 14679: maksamasta palkkasummasta, kuitenkin si- työttömyyskassan jäseniä, maksavat palkan- 14680: 14681: 14682: 360410V 14683: 2 HE 169/1996 vp 14684: 14685: saajan työttömyysvakuutusmaksua. Maksun 1.2. Työnantajan 14686: suuruus oli vuonna 1994 ja 1995 1,87 % työttömyysvakuutusmaksu 14687: palkasta ja on vuonna 1996 1,5 % palkasta. 14688: Maksusta saatavalla tuotolla katetaan osittain Työttömyyskassalain 33 §:n 1 momentin 14689: ansioon suhteutetun työttömyysturvan meno- mukaan työnantaja, joka tapaturmavakuutus- 14690: ja ohjaamalla maksun tuottoa alentamaan lain (608/48) mukaan on velvollinen vakuut- 14691: valtion osuutta ansioon suhteutetun työttö- tamaan työntekijänsä, on velvollinen maksa- 14692: myysturvan rahoituksesta. maan työttömyysvakuutusmaksun, joka peri- 14693: Palkansaajan työttömyysvakuutusmaksuun tään tapaturmavakuutuslain mukaisesta va- 14694: liittyen ansioon suhteutetun työttömyyspäi- kuutuksesta, lukuun ottamatta sanotun lain 14695: värahan rahoitusosuuksia on muutettu väliai- 57 §:ssä tarkoitettuja vakuutuksia, maksuun- 14696: kaisesti vuosina 1994-1996. Lailla työttö- pannun vakuutusmaksun lisämaksuna. Työt- 14697: myyskassalain 25 § ja 30 §:n väliaikaisesta tömyyskassalain 34 §:n mukaan valtioneu- 14698: muuttamisesta (1323/94) säädettiin siitä, että vosto vahvistaa vuosittain työttömyysvakuu- 14699: vuonna 1995 valtion rahoitusosuus ansioon tusmaksun siten, että Työttömyyskassojen 14700: suhteutetun työttömyysturvan päivärahame- keskuskassa voi suoriutua seuraavana kalen- 14701: noista on 62,5 %, työnantajien rahoitusosuus terivuonna lain mukaisista velvoitteistaan. 14702: 32 % ja kassojen jäsenten rahoitusosuus Vuoden 1996 työnantajan työttömyysvakuu- 14703: 5,5 %. Vuonna 1996 menorahoitusosuudet tusmaksusta on säädetty erillislailla 14704: olivat samat (1586/95). (1584/95) edellä kuvatun maksuporrastuksen 14705: Oikeus työeläkkeen työeläkelisään henki- vuoksi. 14706: löllä on silloin, kun hän on saanut ansioon Työttömyysturvalain 1 a §:n mukaan yrit- 14707: suhteutettua työttömyyspäivärahaa. Työttö- täjiksi määritellyistä yrityksen osaomistajista 14708: myysajat otetaan huomioon työeläkkeissä peritään vakuutusperiaatteen mukaisesti vain 14709: työeläkelisinä. Näitä kuluja varten työttö- se osa maksusta, joilla rahoitetaan niitä etu- 14710: myyskassalain (603/84) 29 §:ssä tarkoitettu ja, joihin myös nämä henkilöt ovat oikeutet- 14711: työttömyyskassojen keskuskassa maksaa työ- tuja. Näistä yrityksen osaomistajista peritty 14712: eläkejärjestelmään maksun, mikä olisi perit- työttömyysvakuutusmaksu on vuonna 1996 14713: ty, jos henkilöt olisivat olleet työssä. 1 % maksettujen työpalkkojen määrästä. 14714: Työntekijäin eläkelain 12 a §:n (50/85) Työttömyyskassalain 33 a §:n mukaan vel- 14715: mukaan työttömyyskassojen keskuskassan vollisuus työttömyysvakuutusmaksun maksa- 14716: tulee suorittaa vuosittain eläketurvakeskuk- miseen on soveltuvin osin valtion liikelai- 14717: selle vakuutusmaksu, joka peittää työttö- toksella, johon sovelletaan valtion liikelai- 14718: myysajan huomioon ottamisesta työntekijäin toksista annettua lakia (627/87). Työttö- 14719: eläkelain ja lyhytaikaisissa työsuhteissa ole- myysvakuutusmaksu määrätään liikelaitok- 14720: vien työntekijäin eläkelain (134/62) mukaista sen maksamien ennakkoperintälain (418/59) 14721: toimintaa harjoittaville eläkelaitoksille, meri- 4 §:n tarkoittamien palkkojen määrän perus- 14722: mieseläkelaissa (72/56) tarkoitetulle meri- teella. Liikelaitoksen työttömyysvakuutus- 14723: mieseläkekassalle sekä kunnallisten viranhal- maksun suuruuden vahvistaa valtioneuvosto 14724: tijain ja työntekijäin eläkelaissa (202/64) erikseen. Valtion liikelaitosten työttömyys- 14725: tarkoitetulle eläkelaitokselle aiheutuvan vas- vakuutusmaksun määräksi vuodelle 1996 on 14726: tuun ja muut aiheutuneet kulut. Sosiaali- ja vahvistettu 1 % viiden miljoonan markan 14727: terveysministeriö vahvistaa maksun prosent- osalta ja 2 % tämän ylittävältä osalta. 14728: timääränä keskuskassan tukimaksuista. Mak- Työnantajan työttömyysvakuutusmaksulla 14729: su vahvistetaan siten, että vakuutusmaksuna katetaan työttömyysturvan ansioon suhteute- 14730: arvion mukaan kertyy sama määrä, joka saa- tun päivärahan rahoituksen lisäksi muita me- 14731: taisiin, jos ansioon suhteutettujen päiväraho- noeriä, joista keskeisin on edellä todettu työ- 14732: jen perusteena olevista palkoista suoritettai- eläkejärjestelmän työeläkelisien rahoitus. 14733: siin työntekijäin eläkelain keskimääräistä Suurimmat keskuskassan menoerät muodos- 14734: työeläkevakuutusmaksua vastaava maksu. tavat työeläkelisistä johtuvat menot (vuonna 14735: Eläketurvakeskus tilittää varat edelleen elä- 1996 3.814 milj. markkaa) ja tukimaksut yh- 14736: kelaitoksille tietyn jakoperusteen mukaan. teensä työttömyyskassoille 4.400 milj. mark- 14737: Palkansaajan työttömyysvakuutusmaksun kaa, joista suurimman menoerän muodostaa 14738: tuotosta vuonna 1996 käytetään 80 milj. ansioon suhteutetun työttömyysturvan rahoi- 14739: markan ylittävältä osalta puolet edellä mai- tukseen tarvittava meno-osuus (arvio vuodel- 14740: nitun työeläkelisän rahoitukseen. le 1996 noin 4.150 milj. markkaa). Koulu- 14741: HE 169/1996 vp 3 14742: 14743: tus- ja erorahaston meno-osuuden on arvioi- milj. markkaa vuonna 1999. Työttömyys- 14744: tu vuonna 1996 olevan yhteensä 170 milj. kassojen keskuskassaa koskevia säännöksiä 14745: markkaa ja palkkaturvan yhteensä 75 milj. muutetaan siten, että kassassa voi olla suh- 14746: markkaa. Yhteensä keskuskassan menojen dannerahasto ja että kassan likviditeetti tulee 14747: on arvioitu olevan vuonna 1996 noin 8.500 nykyistä paremmin turvatuksi. 14748: milj. markkaa. .. Hallitus täsmensi ja täydensi 25.4.1996 14749: Työttömyysvakuutusmaksulla katetaan sns tehtyä työttömyysturvan uudistamista koske- 14750: myös menoja, joilla ei ole vastaavuutta jul- vaa päätöstä 8 päivänä toukokuuta 1996 ra- 14751: kisella sektorilla. Työsuhteisten osalta liike- hoituksen osalta seuraavasti: Vuonna 1997 14752: laitokset osallistuvat erorahan kustantami- työnantajien työttömyysvakuutusmaksu pide- 14753: seen koulutus- ja erorahastolle erikseen suo- tään vuoden 1996 tasolla, jolloin työnantaji- 14754: ritettavalla summalla valtion talousarviosta. en rahoitusosuus muista kuin lomaotuspäivä- 14755: rahoista nousee noin 40 prosenttiin. Työnan- 14756: 1.3. Palkansaajan tajamaksu pidetään nykyisellä tasolla niin 14757: työttömyysvakuutusmaksu kauan, että työnantajien rahoitusosuus (lo- 14758: mautuspäivärahamenot ml) palautuu pysyvän 14759: Laki vuodelta 1996 perittävästä palkansaa- lain mukaiselle 47 prosentin tasolle. Työn- 14760: jan työttömyysvakuutusmaksusta (1585/95) antajamaksua ei koroteta missään olosuhteis- 14761: tuli voimaan 1 päivänä tammikuuta 1996 ja sa. Kassojen rahoitusosuus pidetään pysyvän 14762: on voimassa vuoden 1996 loppuun. Palkan- lain mukaisesti 5,5 prosenttina. Palkansaajan 14763: saajan työttömyysvakuutusmaksun suuruus työttömyysvakuutusmaksu pidetään vuonna 14764: vuonna 1996 on edellä mainituilta yrityksen 1997 ennallaan. 14765: osa-omistajilta 0,75 % palkasta ja muilta Edellä todetun perusteella työttömyystur- 14766: palkansaajilta 1,5 % palkasta. PalkansaaJa.n van ansioon suhteutetun päivärahan ja työ- 14767: työttömyysvakuutusmaksun tuoton arviOl- eläkelisien rahoitus perittävien maksujen 14768: daan olevan 3,4 mrd. markkaa vuonna 1996. osalta ehdotetaan vuonna 1997 järjestettä- 14769: Palkansaajilta perittävän työttömyysvakuu- väksi samojen periaatteiden mukaan kuin 14770: tusmaksun tuotosta käytetään vuonna 1996 vuonna 1996. Myös maksujen suuruus olisi 14771: lain 3 §:n mukaan 80 milj. markkaa ylittä- sama kuin kuluvana vuonna. Sen sijaan an- 14772: vältä osalta 50 % työttömyysturvan ansioon sioon suhteutetun työttömyyspäivärahan ra- 14773: suhteutetun päivärahan valtion rahoitusosuu- hoitusosuuksia ehdotetaan muutettavaksi. 14774: den pienentämiseen ja 50 % työeläkelisiin. Työnantajien rahoitusosuus nousisi ehdotuk- 14775: 80 milj. markkaa käytetään työttömyyskas- sen mukaan tämänvuotisesta ja lisäksi lo- 14776: salain 19 a §:ssä mainittuun työttömyyskas- mautusajalta maksettavien työttömyyspäivä- 14777: sojen jäsenmaksujen tasaukseen. Jäsenmak- rahojen osalta työnantajat maksaisivat suu- 14778: sujen tasausta suoritetaan kuitenkin työttö- remman osuuden kuin muista päivärahoista. 14779: myyskassalain 19 a §:n säännöksistä poike- Ehdotuksen mukaan työnantajien rahoitus- 14780: ten niille työttömyyskassoille, joiden työttö- osuus olisi 40 %, kun se vuonna 1996 voi- 14781: myyspäivärahamenot ovat edellisenä vuonna massa olevan väliaikaisen lain mukaan on 14782: ylittäneet 50 % kassojen jäsentä kohti laske- 32% ja pysyvän lain mukaan 47 %. Vastaa- 14783: tut keskimääräiset päivärahamenot vasti valtion rahoitusosuudeksi ehdotetaan 14784: 54,5 %, kun se tänä vuonna on 62,5 % ja 14785: 2. Keskeiset ehdotukset pysyvän lain mukaan 47,5 %. Valtion rahoi- 14786: tusosuutta vähentää palkansaajan työttö- 14787: Työttömyysturvan uudistamista koskevan, myysvakuutusmaksun tuoton vastaava osuus 14788: 26 päivänä huhtikuuta 1996 päiv_ätyn hall~ kuin aikaisempinakin vuosina. Lomau- 14789: tuksen päätöksen mukaan valtiOn rahoi- tusajalta maksettaviin päivärahoihin työnan- 14790: tusosuutta ansioturvaan vähennetään painot- tajien maksuosuus nousisi 67,5 %:iin, jolloin 14791: taen lomautuspäivärahoja. Muutokset teh- valtionosuus olisi 27 %. Kassojen vastattava 14792: dään niin, että valtiontalouden säästöjä kos- osuus kaikissa päivärahoissa säilyisi 14793: kevat päätökset toteutuvat (800 milj. mark- 5,5% :na. 14794: kaa vuonna 1997, 1 mrd. markkaa vuonna Työnantajan työttömyysvakuutusmaksu 14795: 1998 ja 1 mrd. markkaa vuonna 1999). Ra- olisi ehdotuksen mukaan porrastettu työnan- 14796: hoitusosuuksia muutetaan valtion hyväksi tajan maksamien työpalkkojen mukaan siten, 14797: noin 400 milj. markkaa vuonna 1997, noin että maksu olisi 1 % palkkasumman ensim- 14798: 650 milj. markkaa vuonna 1998 ja noin 500 mäisen viiden miljoonan markan osalta ja 14799: 4 HE 169/1996 vp 14800: 14801: tämän rajan ylittävältä osalta 4 %. Palk- ehdotetaan vastaavasti, että työläkelisän ra- 14802: kasummassa otettaisiin porrastuksessa huo- hoitukseen kohdistuva osuus palkansaajan- 14803: mioon ne työnantajan maksamat palkat, joi- maksun tuotosta tilitettäisiin Työttömyyskas- 14804: hin ei sisältyisi yrityksen osaomistajille sojen keskuskassan sijasta valtion eläkera- 14805: maksettuja palkkoja. Siltä osin kuin kysy- hastolle. 14806: mys on edellä mainituista yrityksen osa- 14807: omistajista, jotka työttömyysturvalain 3. Esityksen taloudelliset vaikutukset 14808: 1 a §:n mukaan on työttömyysturvassa mää- 14809: ritelty yrittäjiksi, perittävä työttömyysva- Työttömyysasteen arvioidaan laskevan 14810: kuutusmaksu olisi ehdotuksen mukaan edel- vuonna 1997 15,4 prosenttiin ja kokonais- 14811: leen 1 %. Tämä vastaisi arvioidusta keski- palkkasumman oletetaan nousevan ensi 14812: määräisestä työttömyysvakuutusmaksusta vuonna verrattuna kuluvaan vuoteen 5,5 %. 14813: sitä osuutta, jolla katetaan niiden etujen ra- Ansioon suhteutetun työttömyysturvan ko- 14814: hoitus, muun muassa työeläkelisät, joihin konaismenot arvioidaan vuonna 1997 12.180 14815: myös edellä tarkoitetut yrityksen osaomista- milj. markaksi. Lisäksi valtion varoista mak- 14816: jat ovat oikeutettuja. setaan peruspäivärahana arviolta 1.150 milj. 14817: Lisäksi ehdotetaan, että työ- tai virkasuh- markkaa ja työmarkkinatukena arviolta 14818: teessa tai muussa palvelussuhteessa olevat 4.950 milj. markkaa. 14819: henkilöt, joita koskee työnantajan järjestämä Palkansaajan 1,5 %:n työttömyysvakuutus- 14820: pakollinen tai valtion virkamiesten tapatur- maksulla arvioidaan kerättävän noin 14821: makorvauksesta annetun lain ( 449/90) nojal- 3,6 mrd. markkaa. Tuotosta 80 milj. mark- 14822: la määräytyvä tapaturmavakuutuslaissa tar- kaa käytettäisiin TKL 19 a §:ssä tarkoitet- 14823: koitettu tapaturmasuoja, osallistuisivat vuon- tuun työttömyyskassojen jäsenmaksujen ta- 14824: na 1997, kuten vuosina 1994-1996, työttö- saukseen. Ansiosidonnaisen työttömyystur- 14825: myysturvan ja työeläkelisien kustantamiseen van rahoitukseen käytettäisiin 1.755 milj. 14826: palkansaajan työttömyysvakuutusmaksulla, markkaa. Saman verran ohjattaisiin työelä- 14827: jonka suuruus olisi 1,5 %henkilön ennakko- kelisien rahoitukseen, josta valtion eläkejär- 14828: perintälain (418/59) 4 § :n tarkoittamasta pal- jestelmän työeläkelisien osuus olisi noin 225 14829: kasta, tuloverolain (1535/92) 77 §:n mukai- milj. markkaa. 14830: sesta palkkatulosta ja rajoitetusti verovelvol- Työnantajien työttömyysvakuutusmaksun 14831: lisen tulon ja varallisuuden verottamisesta tuotoksi vuonna 1997 arvioidaan 6.350 milj. 14832: annetun lain (627178) 4 §:n tarkoittamasta markkaa. Palkansaajamaksuja ohjataan kes- 14833: palkasta. Jos kysymyksessä on edellä tarkoi- kuskassalle arviolta 1.530 milj. markkaa. 14834: tettu yrityksen osaomistaja, palkansaajan Keskuskassan suurimmat menoerät ovat an- 14835: työttömyysvakuutusmaksun suuruus olisi siosidonnaisen työttömyysturvan rahoitus, 14836: ehdotetun perusteella myös vuonna 1997 noin 5,2 mrd. markkaa ja työeläkelisät, ar- 14837: 0,75 % edellä mainituista palkkatuloista eli violta 3,7 mrd. markkaa. 14838: se osuus maksuista, jolla katetaan työeläke- Lomaotusajan päivärahoja arvioidaan mak- 14839: lisien rahoitusta. settavan vuonna 1997 noin 1,1 mrd. mark- 14840: Valtion palveluksessa olevan henkilöstön kaa, joista työnantajien rahoitusosuus on 740 14841: osalta työeläkelisistä aiheutuvat kulut ovat milj. markkaa ja valtion vajaat 300 milj. 14842: valtion vastuulla. Tämän vuoksi valtion markkaa. 14843: maksamista palkoista pidätetyn maksun tuo- Verrattuna pysyvän lain mukaisiin rahoi- 14844: tosta käytetään myös vuonna 1997 50 % tusosuoksiin (valtionosuus 47,5, keskuskas- 14845: työttömyyskassalain 25 §:n 1 momentin mu- san 47 ja työttömyyskassojen 5,5 %) valtion 14846: kaiseen valtionosuuden vähentämiseen ja osuus ansioon suhteutetun työttömyyspäivä- 14847: 50 % valtion eläkelain 10 a §:ssä tarkoitetun rahan menoista olisi noin 550 milj. markkaa 14848: työeläkelisän rahoitukseen. Valtion eläketur- suurempi. Työnantajien osuus olisi vastaa- 14849: van piirissä on valtion virastojen ja laitosten vasti alempi. Työnantajien osuus työeläkkei- 14850: sekä valtion liikelaitosten henkilökunnan den työeläkelisien rahoituksesta olisi pysy- 14851: lisäksi myös henkilöä, joka on kuntien tai vään lainsäädäntöön verrattuna alentunut 14852: yksityisen alan palveluksessa. Tällaisia hen- noin 1.530 milj. markalla vuonna 1997. 14853: kilöitä ovat muun muassa kuntien peruskou- Vuoden 1996 ansiosidonnaisen työttö- 14854: lujen ja lukioiden opettajat sekä kunnalliset myysturvan rahoitusosuoksiin verrattuna val- 14855: ja yksityiset niin sanotut V AL- ja V AL- tionosuus alenee noin 1.280 milj. markkaa ja 14856: TAVA-laitokset. Tämän henkilöstön osalta työnantajien osuus kasvaa vastaavasti. 14857: HE 169/1996 vp 5 14858: 14859: Työntekijöiden osuus työttömyyspäivära- tekijöiden osuus työeläkejärjestelmän työ- 14860: hamenoista vuonna 1997 kassojen jäsenmak- eläkelisän menoista vuonna 1997 olisi noin 14861: sut ja palkansaajan työttömyysvakuutusmak- 42 % työnantajien osuuden ollessa noin 14862: su huomioon ottaen olisi noin 20 %. Työn- 58%. 14863: 14864: 14865: 14866: 14867: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 14868: 14869: 14870: 1. Lakiehdotusten perustelut joita koskee valtion virkamiesten tapaturma- 14871: korvauksesta annetun lain nojalla määräyty- 14872: 1.1. Laki työttömyysvakuutusmaksusta vä tapaturmasuoja. Maksua ei siten pidätet- 14873: vuonna 1997 täisi tilanteissa, joissa työnantaja on tapatur- 14874: mavakuutuslain 10 §:n mukaisesti vapaa 14875: 1 §. Pykälässä säädettäisiin työnantajan vakuuttamisvelvollisuudesta. Palkansaajan 14876: työttömyysvakuutusmaksujen suuruus vuon- työttömyysvakuutusmaksua ei myöskään 14877: na 1997. Maksu porrastettaisiin viime vuo- pidätettäisi kommandiittiyhtiön ja avoimen 14878: den tapaan yrityksen maksamien palkkojen yhtiön vastuunalaiselta yhtiömieheltä eikä 14879: määrän mukaan. myöskään perhehoitolaissa (312/92) tarkoite- 14880: Pykälän 2 momentissa säädettäisiin työttö- tuilta perhehoitajilta, joita tapaturmavakuu- 14881: myysturvalain 1 a §:n 1--2 kohdissa tarkoi- tuslain 3 a §:n nojalla koskee lakisääteinen 14882: tetuille yrityksen osaomistajille maksetuista tapaturmasuoja. 14883: palkoista perittävän työttömyysvakuutusmak- 2 §.Palkansaajan työttömyysvakuutusmak- 14884: sun suuruudeksi 1 % maksettujen työpalkko- sun suuruus on 1,5 % henkilön ennakkope- 14885: jen määrästä. . rintälain 4 §:n tarkoittamasta palkasta, tulo- 14886: Pykälän 3 momentissa ehdotetaan työttö- verolain 77 §:n mukaisesta palkkatulosta ja 14887: myysvakuutusmaksu porrastettavaksi makse- rajoitetusti verovelvollisen tulon ja varalli- 14888: tun palkkasumman mukaan siten, että työttö- suuden verottamisesta annetun lain 4 §:n 14889: myysvakuutusmaksu työnantajan maksaman tarkoittamasta palkasta. Työttömyysturvala- 14890: palkkasumman ensimmäisen viiden miljoo- kiin ehdotetun 1 a §:n 1 momentin 1-2 14891: nan markan osalta olisi 1 %ja sen ylittäväl- kohdissa tarkoitetuilta työntekijöiltä (yrityk- 14892: tä osalta 4 %. Palkkasummana otettaisiin sen osaomistajat) pidätettäisiin kuitenkin 14893: porrastuksessa huomioon ne työnantajan vakuutusperiaatteen mukaisesti vain se osuus 14894: maksamat palkat, joihin ei sisältyisi edellä 2 maksusta, jolla katetaan työeläkelisien rahoi- 14895: momentissa tarkoitettuja yrityksen osaomis- tusta. Maksun suuruus olisi siten näiden 14896: tajille maksettuja palkkoja. henkilöiden osalta 0,75 % edellä mainituista 14897: 2 §. Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan palkkatuloista vuonna 1997. 14898: vuoden 1997 alusta ja olemaan voimassa 3 §. Pykälän mukaan työnantaja pidättää 14899: vuoden 1997 loppuun. palkansaajan työttömyysvakuutusmaksun 14900: palkanmaksun yhteydessä palveluksessaan 14901: 1.2. Laki vuodelta 1997 perittävästä olevan henkilön edellä mainituista tuloista. 14902: palkansaajan työttömyysvakuu- Lähtökohtana on, että maksu pidätettäisiin 14903: tusmaksusta jokaisen palkanmaksun yhteydessä. Tapatur- 14904: mavakuutuslain 29 §:ssä tarkoitetut vakuu- 14905: 1 §. Pykälässä säädetään työ- tai virkasuh- tuslaitokset perivät työnantajalta palkansaa- 14906: teessa tai muussa palvelussuhteessa olevien jan työttömyysvakuutusmaksut samassa yh- 14907: henkilöiden osallistumisesta työttömyystur- teydessä ja samoin oikeuksin kuin työttö- 14908: van ansioon suhteutetun päivärahan sekä myyskassalain 33 ja 33 a §:n mukaiset työt- 14909: työeläkejärjestelmän ja valtion eläkejärjestel- tömyysvakuutusmaksut Työnantaja olisi 14910: män työeläkelisien kustantamiseen vuonna siten vastuussa myös palkansaajamaksujen 14911: 1997. Laki koskisi henkilöitä, joille työnan- osalta ja maksun viivästyessä olisi velvolli- 14912: taja on järjestänyt tapaturmavakuutuslaissa suus suorittaa viivästyskorkoa. Koska valtion 14913: tarkoitetun pakollisen tapaturmasuojan tai palveluksessa olevista henkilöistä ei peritä 14914: 6 HE 169/1996 vp 14915: 14916: työnantajan työttömyysvakuutusmaksua, val- kassan palkansaajan työttömyysvakuutus- 14917: tiokonttori huolehtisi palkansaajan työttö- maksuja varten avaamaa tiliä välittäessään 14918: myysvakuutusmaksun perinnästä työnantajil- palkansaajan työttömyysvakuutusmaksut 14919: ta näissä tilanteissa. Sosiaali- ja terveysmi- työttömyyskassoille työttömyyskassalain 14920: nisteriön tämän lain nojalla antamissa mää- 25 §:n 1 momentin mukaisen valtionosuuden 14921: räyksissä todettaisiin, mikä on perittävä vä- yhteydessä samalla valtionosuutta vastaavasti 14922: himmäismäärä. vähentäen. 14923: 4 §. Ehdotuksen mukaan palkansaajan 6 §.Palkansaajan työttömyysvakuutusmak- 14924: työttömyysvakuutusmaksun tuotosta käyte- su olisi ehdotuksen mukaan verotuksessa 14925: tään vuonna 1997 80 milj. markkaa vähennyskelpoinen. 14926: ylittävältä osalta 50 % ansioon suhteutetun 7 §.Palkansaajan työttömyysvakuutusmak- 14927: työttömyyspäivärahan työttömyyskassalain sujen perimisestä ja tilittämisestä tapaturma- 14928: 25 §:n 1 momentin mukaisen valtionosuuden vakuutusjärjestelmälle ja valtiokonttorille 14929: vähentämiseen ja 50 % työeläkelisien rahoi- aiheutuneet kustannukset korvattaisiin pal- 14930: tukseen siten, että valtion eläkejärjestelmän kansaajan työttömyysvakuutusmaksun tuo- 14931: piiriin kuuluville henkilöille maksetuista pal- tosta siten kuin sosiaali- ja terveysministeri- 14932: koista perityistä maksuista puolet ohjataan ön tämän lain nojalla antamissa määräyksis- 14933: valtion eläkelain 10 a §:ssä tarkoitetun työ- sä määrätään. 14934: eläkelisän rahoitukseen. 8 §. Työnantajan työttömyysvakuutusmak- 14935: Työttömyyskassalain 19 a §:n mukaan eri susta voi työttömyyskassalain 36 §:n mu- 14936: aloilla vallitsevan työttömyysrasituksen ta- kaan valittaa tapaturmalautakuntaan. Palkan- 14937: soittamiseksi valtio voi suorittaa jäsenmak- saajan työttömyysvakuutusmaksua koskevan 14938: sun tasausta valtion tulo- ja menoarviossa muutoksenhaun osalta noudatettaisiin sovel- 14939: sanottuun tarkoitukseen osoitettujen määrä- tuvin osin, mitä työttömyysvakuutusmaksus- 14940: rahojen puitteissa niille työttömyyskassoille, ta on työttömyyskassalaissa säädetty. 14941: joiden työttömyyspäivärahamenot ovat edel- 9 §. Tarkemmat määräykset lain sovelta- 14942: lisenä vuonna ylittäneet 75 %:lla lasketut misesta antaisi sosiaali- ja terveysministeriö. 14943: keskimääräiset päivärahamenot Ehdotuksen 10 §. Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan 14944: mukaan palkansaajan työttömyysvakuutus- vuoden 1997 alusta ja olemaan voimassa 14945: maksun tuotosta käytettäisiin vuonna 1997 vuoden 1997 loppuun. Lakia sovellettaisiin 14946: 80 milj. markkaa edellä mainittuun jäsen- palkkaan, joka on maksettu lain voimassa 14947: maksujen tasaukseen, kuitenkin siten, että ollessa. 14948: jäsenmaksujen tasaus suoritettaisiin niille 14949: työttömyyskassoille, joiden päivärahamenot 1.3. Laki työttömyyskassalain 29 §:n 14950: ovat ylittäneet 50 %:lla keskimääräiset päi- muuttamisesta ja 25 § :n ja 30 § :n 14951: värahamenot Tarkemmat määräykset työttö- väliaikaisesta muuttamisesta 14952: myysvakuutusmaksujen tuoton käyttämisestä 14953: jäsenmaksujen tasaukseen antaisi sosiaali- ja 25 §. Palkansaajan työttömyysvakuutus- 14954: terveysministeriö. maksun tuotto vähentää valtionosuutta ansi- 14955: 5 §. Pykälän mukaan palkansaajan työttö- oon suhteutetun työttömyyspäivärahan me- 14956: myysvakuutusmaksut tilitetään työttömyys- noista arviolta 1,75 mrd. markkaa. Tähän 14957: kassalain 29 §:ssä tarkoitetulle Työttömyys- liittyen ehdotetaan valtionosuutta väliaikai- 14958: kassojen keskuskassalle, kuitenkin siten, että sesti nostettavaksi vuonna 1997 54,5 %:iin 14959: vakuutuslaitokset tilittäisivät valtion eläke- kassan maksamista päivärahoista. 14960: järjestelmän piiriin kuuluvien henkilöiden 29 §. Valtioneuvosto vahvistaa lain 34 §:n 14961: maksuista puolet keskuskassalle ja työeläke- mukaan vuosittain työttömyysvakuutusmak- 14962: lisää koskevan osuuden valtion eläkerahas- sut siten, että Työttömyyskassojen keskus- 14963: toon. Vastaavasti valtiokonttori tilittäisi kes- kassa voi suoriutua lain mukaisista velvoit- 14964: kuskassalle puolet perimistään maksuista ja teistaan. Velvoitteittensa täyttämiseksi kes- 14965: toisen puolen maksuista valtion eläkerahas- kuskassalla on 29 §:n 4 momentin mukaan 14966: tolle. Sosiaali- ja terveysministeriön tämän oikeus ottaa markkamääräisiä kotimaisia 14967: lain nojalla antamissa määräyksissä säännel- lainoja. Pykälän 4 momenttia ehdotetaan 14968: täisiin tilittämistapa sekä vakuutuslaitosten täydennettäväksi siten, että keskuskassalla 14969: että valtiokonttorin osalta. Sosiaali- ja ter- voi olla maksuvalmiutensa turvaamiseksi 14970: veysministeriöllä olisi ehdotuksen mukaan myös suhdannerahasto. 14971: oikeus veiottaa työttömyyskassojen keskus- 30 §. Työttömyyskassojen keskuskassan 14972: HE 169/1996 vp 7 14973: 14974: osuus työttömyyskassojen maksamista päivä- loppuun. Laki vuodelta 1997 perittävästä 14975: rahoista ehdotetaan aleunettavaksi väliaikai- palkansaajan työttömyysvakuutusmaksusta 14976: sesti 40 %:iin vuonna 1997. Lomaotusajalta ehdotetaan tulevaksi voimaan 1 päivänä 14977: maksettavista päivärahoista keskuskassan tammikuuta 1997 ja olemaan voimassa vuo- 14978: osuus ehdotetaan nostettavaksi 67,5 %:iin. den 1997 loppuun. Lakia on tarkoitus sovel- 14979: Näihin lomautuspäivärahoihin luettaisiin se- taa palkkaan, joka on maksettu 1 päivänä 14980: kä kokonaan lomautetuille maksetut päivära- tammikuuta 1997 tai sen jälkeen lain voi- 14981: hat että ne sovitellut päivärahat, jotka mak- massa ollessa. Laki työttömyyskassalain 14982: setaan sen johdosta, että henkilön päivittäistä 29 §:n muuttamisesta ja 25 ja 30 §:n väliai- 14983: tai viikottaista työaikaa on lyhennetty lo- kaisesta muuttamisesta ehdotetaan tulevaksi 14984: mautuksen johdosta. voimaan 1 päivänä tammikuuta 1997. Lain 14985: 25 ja 30 §:n väliaikaista muuttamista koske- 14986: vat säännökset ehdotetaan olemaan voimassa 14987: 2. Voimaantulo vuoden 1997 loppuun. 14988: Laki työttömyysvakuutusmaksusta ehdote- Edellä esitetyn perusteella annetaan edus- 14989: taan tulevaksi voimaan 1 päivänä tammikuu- kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdo- 14990: ta 1997 ja olemaan voimassa vuoden 1997 tukset 14991: 8 HE 169/1996 vp 14992: 14993: 14994: 1. 14995: Laki 14996: työttömyysvakuutusmaksusta vuonna 1997 14997: 14998: 14999: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 15000: 15001: 15002: 1§ työttömyysvakuutusmaksu on neljä prosent- 15003: Työttömyysvakuutusmaksu määrätään sen tia työnantajan maksamien muiden kuin 2 15004: työpalkkojen määrän perusteella, jonka mu- momentissa tarkoitettujen työpalkkojen mää- 15005: kaan työnantajan tapaturmavakuutusmaksu rästä vuonna 1997, kuitenkin siten, että 15006: määräytyy. työttömyysvakuutusmaksu on yksi prosentti 15007: Työttömyyskassalain (603/84) 33 a §:n 4 sanotun palkkasumman ensimmäisen viiden 15008: momentissa tarkoitettu työttömyysvakuutus- miljoonan markan osalta. 15009: maksu on yksi prosentti työttömyysturvalain 15010: (602/84) 1 a §:n 1-2 kohdissa tarkoitetuille 2§ 15011: yrityksen osaomistajille maksettujen työpalk- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi- 15012: kojen määrästä vuonna 1997. kuuta 1997 ja on voimassa vuoden 1997 15013: Työttömyyskassalain 33 §:ssä tarkoitettu loppuun. Lakia sovelletaan vuodelta 1997 15014: suoritettaviin työttömyysvakuutusmaksuihin. 15015: HE 169/1996 vp 9 15016: 15017: 2. 15018: Laki 15019: vuodelta 1997 perittävästä palkansaajan työttömyysvakuutusmaksusta 15020: 15021: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 15022: 15023: 1§ 4 § 15024: Sen estämättä, mitä muualla laissa sääde- Palkansaajan työttömyysvakuutusmaksun 15025: tään, työ- tai virkasuhteessa tai muussa pal- tuotosta käytetään vuonna 1997 80 miljoo- 15026: velussuhteessa olevat henkilöt, joita koskee naa markkaa ylittävältä osalta 50 prosenttia 15027: työnantajan järjestämä pakollinen tai valtion työttömyyskassalain 25 §:n 1 momentin mu- 15028: virkamiesten tapaturmakorvauksesta annetun kaiseen valtionosuuden vähentämiseen ja 50 15029: lain (449/90) nojalla määräytyvä tapaturma- prosenttia työntekijäin eläkelain 12 a §:n 15030: vakuutuslaissa (608/48) tarkoitettu tapatur- (50/85) mukaisen vakuutusmaksun rahoituk- 15031: masuoja, osallistuvat vuonna 1997 työttö- seen. Valtion eläkejärjestelmän piiriin kuu- 15032: myysturvan ja työeläkelisien kustantamiseen luville henkilöille maksetuista palkoista pi- 15033: palkansaajan työttömyysvakuutusmaksulla. dätetyn maksun tuotto käytetään vuonna 15034: Maksua ei kuitenkaan peritä kommandiitti- 1997 kuitenkin siten, että 50 prosenttia vä- 15035: yhtiön tai avoimen yhtiön vastuunalaiselta hentää työttömyyskassalain 25 §:n 1 mo- 15036: yhtiömieheltä eikä perhehoitolaissa (312/92) mentin mukaista valtionosuutta ja 50 pro- 15037: tarkoitetulta perhehoitajalta. senttia käytetään valtion eläkelain (280/66) 15038: 10 a §:ssä tarkoitetun työeläkelisän rahoituk- 15039: 2 § seen. 15040: Palkansaajan työttömyysvakuutusmaksun Palkansaajan työttömyysvakuutusmaksun 15041: suuruus on 1 ,5 prosenttia henkilön ennakko- tuotosta käytetään vuonna 1997 80 miljoo- 15042: perintälain (418/59) 4 §:n tarkoittamasta pal- naa markkaa työttömyyskassalain 19 a §:ssä 15043: kasta, tuloverolain (1535/92) 77 §:n mukai- mainittuun jäsenmaksujen tasaukseen. Jäsen- 15044: sesta palkkatulosta ja rajoitetusti verovelvol- maksujen tasausta suoritetaan kuitenkin työt- 15045: lisen tulon ja varallisuuden verottamisesta tömyyskassalain 19 a § :n säännöksestä poi- 15046: annetun lain (627178) 4 §:n tarkoittamasta keten niille työttömyyskassoille, joiden työt- 15047: palkasta. Jos kysymyksessä on työttömyys- tömyyspäivärahamenot ovat edellisenä vuon- 15048: turvalain (602/84) 1 a §:n 1-2 kohdissa tar- na ylittäneet 50 prosentilla kassojen jäsentä 15049: koitettu työntekijä (yrityksen osaomistaja), kohti lasketut keskimääräiset päiväraha- 15050: palkansaajan työttömyysvakuutusmaksun menot. 15051: suuruus on 0,75 prosenttia edellä mainituista 15052: palkkatuloista. 5§ 15053: Vakuutuslaitokset tilittävät työnantajilta 15054: perityistä, valtion eläkejärjestelmän piiriin 15055: 3 § kuuluvilta henkilöiitä pidätetyistä maksuista 15056: Työnantaja pidättää palkansaajan työttö- puolet työttömyyskassalain 29 §:ssä tarkoite- 15057: myysvakuutusmaksun palkanmaksun yh- tulle työttömyyskassojen keskuskassalle ja 15058: teydessä. Tapaturmavakuutuslain 29 §:ssä puolet valtion eläkerahastoon. Muut työnan- 15059: tarkoitetut vakuutuslaitokset perivät työnan- tajilta peritys maksut vakuutuslaitokset tilit- 15060: tajalta palkansaajan työttömyysvakuutusmak- tävät kokonaisuudessaan keskuskassalle. 15061: sut samassa yhteydessä ja samoin oikeuksin Valtiokonttori tilittää puolet perimistään pal- 15062: kuin työttömyyskassalain (603/84) kansaajan työttömyysvakuutusmaksuista kes- 15063: 33 ja 33 a §:n mukaiset työttömyysvakuu- kuskassalle ja puolet valtion eläkerahastoon. 15064: tusmaksut Valtion palveluksessa olevan Sosiaali- ja terveysministeriöllä on oikeus 15065: henkilöstön maksut perii valtiokonttori nou- veiottaa työttömyyskassojen keskuskassan 15066: dattaen soveltuvin osin, mitä edellä vakuu- tiliä välittäessään palkansaajan työttömyys- 15067: tuslaitoksista säädetään. vakuutusmaksut työttömyyskassoille työttö- 15068: myyskassalain 25 §:n 1 momentin mukaisen 15069: 15070: 15071: 360410V 15072: 10 HE 169/1996 vp 15073: 15074: valtionosuuden yhteydessä samalla valtion- soveltuvin osin, mitä työttömyysvakuutus- 15075: osuutta vastaavasti vähentäen. maksusta on työttömyyskassalaissa säädetty. 15076: 6§ 9§ 15077: Palkansaajan työttömyysvakuutusmaksu on Tarkemmat määräykset tämän lain sovelta- 15078: verotuksessa vähennyskelpoinen siten kuin misesta antaa sosiaali- ja terveysministeriö. 15079: tuloverolaissa säädetään. 15080: 7 § 10 § 15081: Palkansaajan työttömyysvakuutusmaksujen Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi- 15082: perimisestä ja tilittämisestä tapaturmavakuu- kuuta 1997 ja on voimassa vuoden 1997 15083: tusjärjestelmälle ja valtiokanttorille aiheutu- loppuun. 15084: neet kustannukset korvataan palkansaajan Tätä lakia sovelletaan palkkaan, joka on 15085: työttömyysvakuutusmaksun tuotosta. maksettu lain voimassa ollessa. 15086: Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan 15087: 8 § ryhtyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin 15088: Palkansaajan työttömyysvakuutusmaksua toimenpiteisiin. 15089: koskevan muutoksenhaun osalta noudatetaan 15090: HE 169/1996 vp 11 15091: 15092: 3. 15093: Laki 15094: työttömyyskassalain 29 § :n muuttamisesta ja 25 ja 30 § :n väliaikaisesta muuttamisesta 15095: 15096: 15097: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 15098: muutetaan 24 päivänä elokuuta 1984 annetun työttömyyskassalain (603/84) 29 §:n 4 mo- 15099: mentti, sellaisena kuin se on 21 päivänä marraskuuta 1991 annetussa laissa (1353/91) ja 15100: muutetaan väliaikaisesti 25 §:n 1 momentti ja 30 §:n 1 momentti, sellaisena kuin ne ovat 22 15101: päivänä joulukuuta 1994 annetussa laissa (1318/94), seuraavasti: 15102: 15103: 25 § 30 § 15104: Valtionosuus päivärahoista ja ansiotuen Keskuskassan osuus päivärahoista ja 15105: ansio-osista ansiotuen ansio-osista 15106: Valtionosuus on 54,5 prosenttia sosiaali- ja Keskuskassa maksaa työttömyyskassalle, 15107: terveysministeriön hyväksymistä palkansaa- jolla on oikeus saada täyttä valtionosuutta, 15108: jakassan ja yrittäjäkassan työttömyysturva- 40 prosenttia työttömyyskassan työttömyys- 15109: lain 16 §:n nojalla maksamista päivärahoista, turvalain 16 §:n nojalla maksamista ja pal- 15110: kuitenkin siten, että lomaotusajalta maksetta- kansaajakassan työttömyysturvalain 16 a §:n 15111: vista työttömyyspäivärahoista valtionosuus nojalla maksamista työttömyyspäivärahoista, 15112: on 27 prosenttia. kuitenkin siten, että lomaotusajalta maksetta- 15113: vista työttömyyspäivärahoista keskuskassan 15114: 29 § osuus 67,5 prosenttia. Tukimaksua ei kuiten- 15115: kaan suoriteta sellaisista päivärahoista, joi- 15116: Työttömyyskassojen keskuskassa den osalta työttömyyskassalla ei ole oikeutta 15117: valtionosuuteen. Valtionosuuden ollessa 15118: 24 §:n mukaisesti alennettu, alennetaan tuki- 15119: Keskuskassalla voi olla maksuvalmiuden maksua samassa suhteessa. 15120: turvaamiseksi suhdannerahasto. Keskuskas- 15121: salla on oikeus ottaa Suomen markkamääräi- 15122: siä kotimaisia lainoja velvoitteittensa täyttä- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi- 15123: miseksi. kuuta 1997. Lain 25 §ja 30 § ovat voimassa 15124: vuoden 1997 loppuun. 15125: 15126: 15127: Helsingissä 4 päivänä lokakuuta 1996 15128: Tasavallan Presidentti 15129: 15130: 15131: 15132: 15133: MARTTI AHTISAARI 15134: 15135: 15136: 15137: 15138: Sosiaali- ja terveysministeri Sinikka Mönkäre 15139: 12 HE 169/1996 vp 15140: 15141: Liite 15142: 15143: 3. 15144: Laki 15145: työttömyyskassalain 29 §:n muuttamisesta ja 25 ja 30 §:n väliaikaisesta muuttamisesta 15146: 15147: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 15148: muutetaan 24 päivänä elokuuta 1984 annetun työttömyyskassalain (603/84) 29 §:n 4 mo- 15149: mentti, sellaisena kuin se on 21 päivänä marraskuuta 1991 annetussa laissa (1353/91) ja 15150: muutetaan väliaikaisesti 25 §:n 1 momentti ja 30 §:n 1 momentti, sellaisena kuin ne ovat 22 15151: päivänä joulukuuta 1994 annetussa laissa (1318/94), seuraavasti: 15152: 15153: Voimassa oleva laki Ehdotus 15154: 15155: 25 § 25 § 15156: Valtionosuus päivärahoista ja ansiotuen Valtionosuus päiväralwista ja ansiotuen 15157: ansio-osista ansio-osista 15158: Valtionosuus on 47,5 prosenttia sosiaali- ja Valtionosuus on 54,5 prosenttia sosiaali- ja 15159: terveysministeriön hyväksymistä palkansaa- terveysministeriön hyväksymistä palkansaa- 15160: jakassan ja yrittäjäkassan työttömyysturva- jakassan ja yrittäjäkassan työttömyysturva- 15161: lain 16 §:n nojalla maksamista päivärahoista. lain 16 §:n nojalla maksamista päivärahoista, 15162: kuitenkin siten, että lomautusajalta maksetta- 15163: vista työttömyyspäivärahoista valtionosuus 15164: on 27 prosenttia. 15165: 29 § 15166: Työttömyyskassojen keskuskassa 15167: 15168: Keskuskassalla on oikeus ottaa Suomen Keskuskassalla voi olla maksuvalmiuden 15169: markkamääräisiä kotimaisia lainoja velvoit- tulVaamiseksi suhdannerahasto. Keskuskas- 15170: teittensa täyttämiseksi. salla on oikeus ottaa Suomen markkamääräi- 15171: siä kotimaisia lainoja velvoitteittensa täyttä- 15172: miseksi. 15173: 15174: 30 § 30 § 15175: Keskuskassan osuus päivärahoista ja Keskuskassan osuus päivärahoista ja 15176: ansiotuen ansio-osista ansiotuen ansio-osista 15177: Keskuskassa maksaa työttömyyskassalle, Keskuskassa maksaa työttömyyskassalle, 15178: jolla on oikeus saada täyttä valtionosuutta, jolla on oikeus saada täyttä valtionosuutta, 15179: 47 prosenttia työttömyyskassan työttömyys- 40 prosenttia työttömyyskassan työttömyys- 15180: turvalain 16 §:n nojalla maksamista ja pal- turvalain 16 §:n nojalla maksamista ja pal- 15181: kansaajakassan työttömyysturvalain 16 a §:n kansaajakassan työttömyysturvalain 16 a §:n 15182: nojalla maksamista työttömyyspäivärahoista. nojalla maksamista työttömyyspäivärahoista, 15183: HE 169/1996 vp 13 15184: 15185: Voimassa oleva laki Ehdotus 15186: 15187: Tukimaksua ei kuitenkaan suoriteta sellaisis- kuitenkin siten, että lomautusajalta maksetta- 15188: ta päivärahoista, joiden osalta työttömyys- vista työttömyyspäivärahoista keskuskassan 15189: kassalla ei ole oikeutta valtionosuuteen. Val- osuus 67,5 prosenttia Tukimaksua ei kuiten- 15190: tionosuuden ollessa 24 §:n mukaisesti alen- kaan suoriteta sellaisista päivärahoista, joi- 15191: nettu, alennetaan tukimaksua samassa suh- den osalta työttömyyskassalla ei ole oikeutta 15192: teessa. valtionosuuteen. Valtionosuuden ollessa 15193: 24 §:n mukaisesti alennettu, alennetaan tuki- 15194: maksua samassa suhteessa. 15195: 15196: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi- 15197: kuuta 1997. Lain 25 §ja 30 § ovat voimassa 15198: vuoden 1997 loppuun. 15199: HE 170/1996 vp 15200: 15201: 15202: 15203: 15204: Hallituksen esitys Eduskunnalle vuonna 1997 perittäviä sosi- 15205: aalitunramaksuja ja kansaneläkelaitoksen rahoitusta koskevaksi 15206: lainsäädännöksi 15207: 15208: 15209: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 15210: 15211: Esityksessä ehdotetaan säädettäväksi vuon- sairausvakuutusmaksu 2,85 prosenttia. Kirk- 15212: na 1997 perittävistä sosiaaliturvamaksuista kotyönantajien kansaneläkemaksu olisi 3,95 15213: sekä kansaneläke- ja sairausvakuutuksen ra- prosenttia palkoista ja sairausvakuutusmaksu 15214: hoitus- ja rahastojärjestelyistä. alenisi prosenttiyksiköllä 6,85 prosenttiin. 15215: V akuutetun kansaneläkevakuutusmaksu Työnantajan lapsilisämaksua ei ehdotuksen 15216: ehdotetaan poistettavaksi pysyvästä lainsää- mukaan perittäisi vuonna 1997. 15217: dännöstä. V akuutetun sairausvakuutusmaksu Kansaneläkerahaston ja sairausvakuutusra- 15218: olisi 1,90 penniä veroäyriltä kuitenkin siten, haston vähimmäismääräksi vuonna 1997 15219: että maksu olisi 80 000 äyrin ylittävältä vahvistettaisiin kahdeksan prosenttia kansan- 15220: osalta 2,35 penniä veroäyriltä. Eläketuloa eläkevakuutuksen ja sairausvakuutuksen 15221: saavalta henkilöltä perittäisiin edellä maini- vuotuisista kokonaiskustannuksista. Vähim- 15222: tun lisäksi sairausvakuutusmaksua kolme mäismäärän saavuttamiseksi ja rahastojen 15223: penniä veroäyriltä. Vakuutusmaksun korotus maksuvalmiuden turvaamiseksi olisi mahdol- 15224: olisi kuitenkin enintään kolme prosenttia ve- lista siirtää varoja rahastosta toiseen. Valtio 15225: ronalaisesta eläketulosta. vastaisi edelleen kansaneläkelaitoksen rahas- 15226: Yksityisen yritystoiminnan piiriin kuulu- tojen maksuvalmiudesta. 15227: valta työnantajalta perittäisiin vuonna 1997 Kansaneläkelaitoksen osuus kansaneläkkei- 15228: kansaneläkemaksua yrityksen pääomavaltai- den kustannuksista olisi 71 prosenttia. Valtio 15229: suudesta riippuen 2,40, 4,00 tai 4,90 pro- ei vuonna 1997 osallistuisi sairauspäivärahan 15230: senttia ennakonpidätyksen alaisen palkan ja vanhempainrahan kustannuksiin. Valtio 15231: määrästä. Kansaneläkemaksu olisi 2,40 pro- vastaisi yksin eläkkeensaajien asumistuen 15232: senttia sellaisessa valtion liikelaitoksessa, kustannuksista. 15233: johon sovelletaan valtion liikelaitoksista an- Kansaneläkelaitoksen rahoitukseen liittyvät 15234: nettua lakia. Yksityisen työnantajan ja edellä lisäksi hallituksen esitys laiksi kansaneläke- 15235: mainitun liikelaitoksen sairausvakuutusmak- laitoksen rahoituksen väliaikaisesta muutta- 15236: sun suuruus olisi 1,60 prosenttia palkoista. misesta vuonna 1997 ja hallituksen esitys 15237: Kunnalta, kuntayhtymäitä ja kunnalliselta laiksi tapaturma- ja liikennevakuutuslaitok- 15238: liikelaitokselta perittävä työnantajan kansan- silta vuodelta 1997 perittävästä maksusta. 15239: eläkemaksu alenisi 3,15 prosenttiin ja saira- Esitys liittyy valtion vuoden 1997 talous- 15240: usvakuutusmaksu 1,60 prosenttiin palkoista. arvioesitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväk- 15241: Valtiolta ja sen muulta laitokselta kuin liike- si sen yhteydessä. 15242: laitokselta sekä Ahvenanmaan maakunnal- Ehdotetut lait ovat tarkoitetut tulemaan 15243: ta perittävä kansaneläkemaksu olisi 3,95 ja voimaan vuoden 1997 alusta. 15244: 15245: 15246: 15247: 15248: 360397G 15249: 2 HE 170/1996 vp 15250: 15251: YLEISPERUSTELUT 15252: 1. Nykytila ja ehdotetut muutokset edelleen mahdollisuus valvoa vakuutusmak- 15253: sujen määräämistä. Ehdotettu vakuutetun 15254: 1.1. V akuotetun kansaneläkevakuutusmaksun poistaminen on 15255: kansaneläkevakuutusmaksu osa toimenpiteitä, joilla hallitusohjelman 15256: mukaisesti pyritään keventämään ansiotulo- 15257: Kansaneläkelain (347/56) 4 §:n 1 momen- jen verotusta. 15258: tin mukaan vakuutetun on suoritettava va- V akuutetun kansaneläkevakuutusmaksun 15259: kuutusmaksu, joka määrätään hänelle kun- poistamista koskeva tekninen tarkistus ehdo- 15260: nallisverotuksen yhteydessä edelliseltä vuo- tetaan tehtäväksi myös tuloverolakiin 15261: delta, verovuodelta, vahvistettujen veroäyri- (1535/92) ja verotusmenettelystä annettuun 15262: en yhteismäärän perusteella. Vakuutusmak- lakiin (1558/95). Vastaava tarkistus tehdään 15263: sua ei kuitenkaan kansaneläkelain 6 §:n 1 veronkantolakiin (611178) erikseen annetta- 15264: momentin mukaan määrätä vakuutetulle, vassa hallituksen esityksessä veronkantolain 15265: joka tulovuoden päättyessä ei vielä ollut muuttamisesta. Kuluvana syksynä eduskun- 15266: täyttänyt 16 vuotta tai joka tulovuoden al- nalle annettavaan esitykseen uudeksi ennak- 15267: kaessa oli täyttänyt 63 vuotta, joka tulovuo- koperintälaiksi ei sisälly enää mainintaa va- 15268: den tai sen osan aikana on saanut kansanelä- kuutetun kansaneläkevakuutusmaksusta. 15269: kelain mukaista työkyvyttömyyseläkettä tai 15270: työttömyyseläkettä taikka joka tulovuoden 1.2. V akuotetun sairausvakuutusmaksu 15271: aikana on kuollut. Kansaneläkelain 5 §:n 1 15272: momentin mukaan vakuutusmaksu on kaksi Vakuutetun sairausvakuutusmaksu on sai- 15273: penniä kunnallisverotuksessa määrätyltä ve- rausvakuutuslain 33 §:n 1 momentin mukaan 15274: roäyriltä. 1,25 penniä veroäyriltä. Myös vakuutetun 15275: Kansaneläkevakuutusmaksua on useina sairausvakuutusmaksua on peritty useina 15276: vuosina yksivuotisilla laeilla peritty vakuute- vuosina yksivuotisilla laeilla joko suurempa- 15277: tuilta edellä mainittua määrää suurempana na tai pienempänä kuin 1,25 penniä veroäy- 15278: tai pienempänä. Kansaneläkevakuutusmak- riltä. Vuodesta 1991 vakuutetulta on peritty 15279: sua on vuodesta 1992 peritty myös 63 vuot- sairausvakuutusmaksua korotettuna 80 000 15280: ta täyttäneiltä sekä työkyvyttömyys- ja työt- äyrin ylittävien tulojen osalta. Eläketulojen 15281: tömyyseläkkeellä olevilta. Eläketulojen pe- perusteella on peritty korotettua sairausva- 15282: rusteella on peritty korotettua kansaneläke- kuutusmaksua vuodesta 1993. 15283: vakuutusmaksua vuodesta 1993. Vuodelta 1996 vakuutetun sairausvakuu- 15284: Vuoden 1996 alusta hallitusohjelmaan liit- tusmaksua peritään 1,90 penniä kunnallisve- 15285: tyen muutettiin kansaneläkelakia siten, että rotuksessa vahvistetulta veroäyriltä. Maksu 15286: oikeutta kansaneläkkeeseen ei enää ole, jos on kuitenkin 3,35 penniä veroäyriltä siltä 15287: työeläke yksinäisenä henkilöllä ylittää I kun- osin kuin veroäyrien määrä ylittää 80 000 15288: takalleusryhmässä 5 188 markkaa kuukau- äyriä. Eläketuloa saavalta henkilöltä peritään 15289: dessa. Uudistukseen liittyen ei vuonna 1996 tämän lisäksi sairausvakuutusmaksua kolme 15290: ole peritty vakuutetun kansaneläkevakuutus- penniä veroäyriltä. 15291: maksua. Vakuutusmaksun perimättä jättämi- V akuutetun sairausvakuutusmaksua ehdo- 15292: sestä, mikä koskee myös eläketuloa saavia, tetaan perittäväksi vuonna 1997 edelleen 15293: on säädetty yksivuotisella lailla. 1,90 penniä veroäyriltä. Hallitusohjelman 15294: Vuoden 1997 alusta on tarkoitus poistaa mukaisesti sairausvakuutusmaksun korotusta 15295: kansaneläkelaista maininnat kansaneläkkeen lievennettäisiin. Yli 80 000 äyrin menevältä 15296: pohjaosasta ja lisäosasta. Lainsäädännön osalta sairausvakuutusmaksua ehdotetaan 15297: muutokset huomioon ottaen on tarkoituksen- perittäväksi 2,35 penniä veroäyriltä. Korotet- 15298: mukaista selkeyttää järjestelmää myös va- tu maksu alenisi 3,35 pennistä 2,35 penniin 15299: kuutusmaksujen osalta siten, että kansanelä- veroäyriltä. 15300: kelaista poistettaisiin pysyvästi vakuutetun Palkansaajilta peritään vuonna 1996 työ- 15301: kansaneläkevakuutusmaksua koskevat sään- eläkemaksua 4,3 prosenttia ja työttömyysva- 15302: nökset. Sairausvakuutuslakia (364/63) muu- kuutusmaksua 1,5 prosenttia ennakonpidä- 15303: tettaisiin vastaavasti ja samalla sitä tarkistet- tyksen alaisesta palkasta. Maksuja on tarkoi- 15304: taisiin verolainsäädännön muuttumisen joh- tus periä myös vuonna 1997. Vastaavia 15305: dosta. Kansaneläkelaitoksella säilytettäisiin maksuja ei peritä eläketulosta. Tämän vuoksi 15306: HE 170/1996 vp 3 15307: 15308: ehdotetaan, että eläketuloa saaviita henkilöil- asemaa parannetaan. Viimeksi eduskunta 15309: tä perittäisiin edelleen sairausvakuutusmak- edellytti tätä hallitukselta vastauksessaan 15310: sua kolmella pennillä veroäyriltä korotettuna hallituksen esitykseen laeiksi työttömyysva- 15311: palkansaajien sairausvakuutusmaksuun ver- kuutusmaksusta vuonna 1995, vuodelta 1995 15312: rattuna. Eläketuloa saavan henkilön sairaus- perittävästä palkansaajan työttömyysvakuu- 15313: vakuutusmaksu olisi siten 4,90 penniä kun- tusmaksusta ja työttömyyskassalain 25 ja 30 15314: nallisverotuksessa vahvistetulta veroäyriltä. §:n väliaikaisesta muuttamisesta (HE 15315: Sairausvakuutusmaksu olisi kuitenkin 26811994 vp ), jolloin eduskunta sosiaalitur- 15316: 80 000 äyrin ylittävältä osalta 5,35 penniä vamaksujen osalta totesi: "Sosiaaliturvajär- 15317: äyriltä. jestelmän rahoituksen kokonaisuudessa on 15318: Vuonna 1997 suoritettavasta sairausvakuu- pyrittävä työllisyyden kannalta myönteisiin 15319: tusmaksusta sekä eläketuloa saavalta henki- vaikutuksiin sekä viennin ja tuonnin aseman 15320: löltä perittävästä sairausvakuutusmaksun ko- huomioon ottamiseen. On myös selvitettävä 15321: rotuksesta ehdotetaan säädettäväksi yksivuo- uusien rahoitusmahdollisuuksien käyttökel- 15322: tisella lailla. poisuus. Maksujen porrastus on selvitettävä 15323: ottaen huomioon mainitut näkökohdat." 15324: 1.3. Työnantajan kansaneläkemaksu Hallitusohjelman mukaan yritysten työn 15325: tekemiseen liittymättömät sosiaaliturvamak- 15326: Työnantajan kansaneläkemaksua peritään sut poistetaan asteittain. Perusteiltaan kestä- 15327: kansaneläkelain 3 §:n 2 momentin mukaan vää ratkaisua työnantajilta perittävien sosiaa- 15328: liiketoiminnan pääomavaltaisuudesta riip- liturvamaksujen korvaamiseksi muulla rahoi- 15329: puen joko 4,25, 4,75 tai 5,25 prosenttia tuksella ei ole kuitenkaan löydetty. Kansan- 15330: työntekijälle suoritetun ennakkoperinnän eläke- ja sairausvakuutuksen rahoitustarpei- 15331: alaisen palkan määrästä. Perittävän kansan- den joustava huomioon ottaminen muuttu- 15332: eläkemaksun määrää on kuitenkin useina vissa tilanteissa on puoltanut väliaikaista 15333: vuosina yksivuotisilla laeilla alennettu tai lainsäädäntöä. Vuonna 1997 perittävistä 15334: korotettu siitä, mitä kansaneläkelain 3 §:n 2 työnantajan sosiaaliturvamaksuista ehdote- 15335: momentissa säädetään. Yksityisiltä ja julki- taan säädettäväksi edelleen yksivuotisella 15336: sen tahon työnantajilta on peritty eri suuruis- lailla. 15337: ta kansaneläkemaksua vuodesta 1982. Kuntien työllistämismahdollisuuksien pa- 15338: Työttömyysturvaetuuksien veronalaistami- rantamiseksi kuntatyönantajilta perittävää 15339: sesta aiheutunut kunnan ja kirkon verotulo- työnantajan sosiaaliturvamaksua ehdotetaan 15340: jen kasvu haluttiin vuonna 1985 palauttaa alennettavaksi vastaamaan yksityisiltä työn- 15341: työttömyysturvan rahoitukseen. Tämän antajilta perittävää keskimääräistä maksua. 15342: vuoksi kunnalta ja kuntainliitolta, evankelis- Kuntatyönantajien sosiaaliturvamaksu, joka 15343: luterilaiselta kirkolta, sen seurakunnalta ja koostuu työnantajan kansaneläkemaksusta ja 15344: seurakuntainliitolta sekä ortodoksiselta kirk- työnantajan sairausvakuutusmaksusta, alenisi 15345: kokunnalta ja sen seurakunnalta perittiin nykyisestä 6,80 prosentista 4,75 prosenttiin 15346: kansaneläkemaksua korkeampana kuin val- ennakonpidätyksen alaisista palkoista. Kun- 15347: tiolta ja sen laitokselta sekä Ahvenanmaan nille maksettavia valtionosuuksia alennettai- 15348: maakunnalta. Vuodesta 1987 julkisen tahon siin vastaavasti, joten kuntien ja valtion väli- 15349: työnantajilta on peritty samansuuruista kan- nen rahoitusasema ei muuttuisi. Maksun 15350: saneläkemaksua. alennuksesta aiheutuva vakuutusmaksutuot- 15351: Vuodelta 1996 yksityisen työnantajan kan- tojen menetys korvattaisiin kansaneläkelai- 15352: saneläkemaksua peritään porrastetusti 2,40, tokselle valtion varoista. 15353: 4,00 tai 4,90 prosenttia ennakonpidätyksen Edellä esitetyn perusteella kunnalta, kun- 15354: alaisen palkan määrästä. Julkisen tahon tayhtymäitä ja kunnalliselta liikelaitokselta 15355: työnantajien maksu on 3,95 prosenttia pal- perittävä työnantajan kansaneläkemaksu 15356: koista. alenisi 3,15 prosenttiin ennakonpidätyksen 15357: Kysymys sosiaaliturvamaksujen kohtaan- alaisista palkoista. Muiden työnantajien kan- 15358: nosta ja rahoituksesta on ollut usean vuoden saneläkemaksut ehdotetaan pysytettäviksi 15359: ajan vireillä. Asiasta on laadittu lukuisia sel- ennallaan vuonna 1997. Yksityisten työnan- 15360: vityksiä. Myös eduskunta on useaan ottee- tajien maksut olisivat siten poistojen määräs- 15361: seen edellyttänyt, että työnantajan sosiaali- tä ja palkkasummasta riippuen 2,40, 4,00 tai 15362: turvamaksua koskevaa lainsäädäntöä kehite- 4,90 prosenttia ennakonpidätyksen alaisista 15363: tään siten, että työvoimavaltaisten yritysten palkoista. Valtiolta ja sen laitokselta, Ah- 15364: 4 HE 170/1996 vp 15365: 15366: venanmaan maakunnaita, evankelis-luterilai- kustannuksia vuonna 1996. Tämän mukai- 15367: selta kirkolta, sen seurakunnalta ja seurakun- sesti ehdotetaan, että evankelis-luterilaiselta 15368: tayhtymäitä sekä ortodoksiselta kirkkokun- kirkolta, sen seurakunnalta ja seurakuntayh- 15369: nalta ja sen seurakunnalta perittävä kansan- tymäitä vuonna 1997 perittävää sairausva- 15370: eläkemaksu olisi 3,95 prosenttia palkoista. kuutusmaksua alennettaisiin prosenttiyksiköl- 15371: lä 6,85 prosenttiin ennakonpidätyksen alai- 15372: 1.4. Työnantajan sairausvakuutusmaksu sista palkoista. Yhdenmukaisen käytännön 15373: säilyttämiseksi vastaava alennus tehtäisiin 15374: Työnantajan sosiaaliturvamaksusta annetun myös ortodoksiselta kirkkokunnalta ja sen 15375: lain (366/63) 1 §:n 1 momentin mukaan seurakunnalta perittävään työnantajan saira- 15376: työnantaja on velvollinen suorittamaan kan- usvakuutusmaksuun. 15377: saneläkelaitokselle työnantajan sairausvakuu- Muiden työnantajien sairausvakuutusmak- 15378: tusmaksua 1,50 prosenttia maksamiensa en- sut ehdotetaan pysytettäviksi ennallaan. Yk- 15379: nakkoperinnän alaisten palkkojen määrästä. sityisen työnantajan sairausvakuutusmaksu 15380: Myös sairausvakuutusmaksua on peritty yk- olisi siten 1,60 prosenttia ja valtion, sen lai- 15381: sivuotisilla laeilla poikkeavasti siitä, mitä toksen sekä Ahvenanmaan maakunnan 2,85 15382: työnantajan sosiaaliturvamaksusta annetussa prosenttia ennakonpidätyksen alaisista pal- 15383: laissa säädetään. Samoin tämä maksu on koista. Perittävät maksut vahvistettaisiin yk- 15384: ollut eri suuruinen julkisen tahon työnanta- sivuotisella lailla. 15385: jille ja yksityisille työnantajille. 15386: Kunta- ja kirkkotyönantajilta perittiin työt- 1.5. Työnantajan lapsilisämaksu 15387: tömyysturvaetuuksien veronalaistamiseen 15388: liittyen vuodesta 1985 korkeampaa sairaus- Työnantaja on työnantajan sosiaaliturva- 15389: vakuutusmaksua kuin muilta julkisen tahon maksusta annetun lain 1 §:n 1 momentin 15390: työnantajilta. Kuntatyönantajien sairausva- mukaan velvollinen suorittamaan valtiolle 15391: kuutusmaksu aleni valtiotyönantajan tasolle lapsilisämaksua 2,25 prosenttia ennakkope- 15392: vuonna 1992. Kirkkotyönantajien maksuun rinnän alaisten palkkojen määrästä. Työnan- 15393: tuli huomattava korotus vuonna 1994, kun tajan lapsilisämaksuun on yksivuotisilla la- 15394: silloin toteutettu perhetuen uudistus lisäsi eilla kohdistettu useita maksualennuksia tai 15395: kirkon verotuloja. maksu on jätetty kokonaan perimättä. Vuo- 15396: Vuonna 1996 yksityisen sektorin työnanta- desta 1986 lapsilisämaksua ei ole peritty. 15397: jilta peritään sairausvakuutusmaksua 1,60 Yrityksiin kohdistuvien välillisten työvoi- 15398: prosenttia ennakonpidätyksen alaisen palkan makustannusten keventämiseksi ehdotetaan, 15399: määrästä. Valtion ja sen laitoksen, Ahvenan- ettei työnantajilta edelleenkään perittäisi 15400: maan maakunnan, kunnan ja kuntayhtymän työnantajan lapsilisämaksua vuodelta 1997. 15401: sekä kunnallisen liikelaitoksen sairausvakuu- Tästä säädettäisiin yksivuotisella lailla. 15402: tusmaksu on 2,85 prosenttia sekä kirkon ja 15403: seurakunnan 7,85 prosenttia. 1.6. Kansaneläkerahasto ja 15404: Edellä kohdassa 1.3. esitetyin työllistämis- sairausvakuutusrahasto 15405: perustein ehdotetaan, että kunnalta, kuntayh- 15406: tymäitä ja kunnalliselta liikelaitokselta perit- Rahastojen vähimmäismäärä ja valtion 15407: tävä työnantajan sairausvakuutusmaksu alen- takuusuoritus 15408: netaan 1,60 prosenttiin ennakonpidätyksen 15409: alaisista palkoista. Maksu olisi sama kuin Kansaneläkelain 59 §:n 2 momentin mu- 15410: yksityisillä työnantajilla. kaan kansaneläkerahaston varojen on oltava 15411: Myös kirkkotyönantajien muita korkeam- kalenterivuoden päättyessä vähintään 1110 15412: paa sairausvakuutusmaksua ehdotetaan alen- kansaneläkevakuutuksen vuotuisista koko- 15413: nettavaksi. Tuomiokapitulien ylläpidon siir- naiskustannuksista. Jos kansaneläkerahaston 15414: tämisestä annetun hallituksen esityksen (HE tuotot eivät tähän riitä, suoritetaan puuttuva 15415: 18/1996 vp) mukaan tuomiokapitulien yllä- osa valtion varoista. Kansaneläkerahaston 15416: pidon siirtämisestä evankelis-luterilaiselle varojen vähimmäismäärää on vuodesta 1986 15417: kirkolle aiheutuvat kustannukset on tarkoi- alennettu yksivuotisilla laeilla. Vuosina 1995 15418: tus korvata vuosina 1997-2000 alentamalla ja 1996 vähimmäismäärä on ollut kahdeksan 15419: kirkolta perittävää työnantajan sairausvakuu- prosenttia ja vähimmäismäärää laskettaessa 15420: tusmaksua. Korvauksen suuruus vastaisi val- on otettu huomioon myös joulukuussa tulok- 15421: tiolle tuomiokapitulien ylläpidosta aiheutuvia si kirjattavat vakuutusmaksutuotot 15422: HE 170/1996 vp 5 15423: 15424: Sairausvakuutusrahaston pääoman on sai- tetaan, että edelleen voitaisiin rahaston mak- 15425: rausvakuutuslain 59 §:n 1 momentin mukaan suvalmiuden ja varojen vähimmäismäärästä 15426: oltava kalenteri vuoden päättyessä 1110 saira- annettujen säännösten rajoissa siirtää varoja 15427: usvakuutuksen vuotuisista kokonaiskustan- kansaneläke- ja sairausvakuutusrahaston vä- 15428: nuksista. Myös sairausvakuutusrahaston va- lillä. Varojen siirtämiselle asetettavat edelly- 15429: rojen vähimmäismäärää on alennettu yksi- tykset olisivat entiset. Rahastot säilyisivät 15430: vuotisilla laeilla. Vuodesta 1992 vähimmäis- itsenäisinä. Rahastojen välisestä varojen siir- 15431: määrä on ollut kahdeksan prosenttia. rosta säädettäisiin yksivuotisilla laeilla. 15432: Sekä kansaneläkerahaston että sairausva- 15433: kuutusrahaston varojen vähimmäismääräksi 1.7. Kansaneläkkeiden, perhe-eläkkeiden ja 15434: vuonna 1997 ehdotetaan edelleen kahdeksan eläkkeensaajien asumistuen rahoitus 15435: prosenttia kansaneläkevakuutuksen ja vastaa- 15436: vasti sairausvakuutuksen vuotuisista kustan- Kansaneläkelaitoksen osuus kansaneläkkei- 15437: nuksista. Valtio vastaisi takuusuorituksena den lisäosien kustannuksista on kansaneläke- 15438: siitä, että rahastojen varojen vähimmäismää- lain 62 §:n mukaan 55 prosenttia. Valtio 15439: rä saavutetaan. Samalla ehdotetaan kansan- vastaa lopuista lisäosien kustannuksista. 15440: eläkelakia muutettavaksi väliaikaisesti siten, Kansaneläkkeen pohjaosan kustannukset on 15441: että kansaneläkerahaston vähimmäismäärää rahoitettu kansaneläkerahastoon kertyvillä 15442: laskettaessa otettaisiin huomioon myös jou- vakuutusmaksu- ja muilla tuotoilla. 15443: lukuussa suoritettavat vakuutusmaksutuotot Kansaneläkelaista poistuu vuoden 1997 15444: Sairausvakuutuslain 59 §:n 5 momentin alusta kansaneläkkeen lisäosan käsite. Tä- 15445: mukaan valtion tulee suorittaa sairausvakuu- män vuoksi kansaneläkelaitoksen ja valtion 15446: tusrahastoon valtion osuuden lisäksi sellai- välistä rahoitusvastuuta kansaneläkkeiden 15447: nen määrä varoja, että rahaston maksuval- kustannuksista ehdotetaan teknisesti tarkis- 15448: mius on kunakin ajankohtana riittävästi tur- tettavaksi. Kansaneläkelaitoksen rahoi- 15449: vattu. Kansaneläkerahaston maksuvalmiuden tusosuudeksi ehdotetaan 71 prosenttia mak- 15450: turvaamisesta on säädetty vastaavasti yksi- settujen eläkevähenteisten kansaneläkkeiden 15451: vuotisilla laeilla vuodesta 1986. Kansanelä- yhteismäärästä. V aitio vastaisi kansaneläke- 15452: kelakia ja sairausvakuutuslakia ehdotetaan laitoksen rahoitusosuuden ylittävistä kansan- 15453: vuonna 1997 tarkistettavaksi siten, että val- eläkkeiden kustannuksista. Valtion ja kan- 15454: tio takaisi rahastojen yhteisen maksuvalmiu- saneläkelaitoksen rahoitusosuudet kansan- 15455: den, mihin vaikuttaa myös mahdollinen ra- eläkkeiden kokonaiskustannuksista vuonna 15456: hastojen välinen varojen siirto. Ehdotetun 1997 olisivat samat, kuin jos ne laskettaisiin 15457: mukaista maksuvalmiustakuuta on sovellettu voimassa olevan lain mukaan lisäosakustan- 15458: vuodesta 1995. nusten perusteella. Rahoitusosuudet on tar- 15459: koitus jatkossa säilyttää ehdotetuna tasolla. 15460: Rahastojen välinen varojen siirto Kansaneläkelain 62 §:ää ehdotetaan muutet- 15461: tavaksi pysyvästi. 15462: Kansaneläkelakia ja sairausvakuutuslakia Kansaneläkkeen lisäosan poistuminen aihe- 15463: on väliaikaisesti muutettu vuosina 1995 ja uttaa teknisen muutostarpeen myös perhe- 15464: 1996 siten, että maksuvalmiuden sallimissa eläkelain (38/69) 36 §:n 1 momenttiin, jossa 15465: rajoissa on ollut mahdollista käyttää kansan- säädetään valtion rahoituksesta perhe-eläke- 15466: eläke- ja sairausvakuutusrahaston varoja toi- lain mukaisten etuuksien kustannuksiin. Val- 15467: sen rahaston menojen suorittamiseen. Varoja tio on rahoittanut kokonaan perhe-eläkkeistä 15468: on voitu tarvittaessa siirtää rahastosta toiseen aiheutuvat kustannukset. Tähän ei ehdoteta 15469: myös rahastoille säädetyn varojen vähim- muutosta. 15470: mäismäärän saavuttamiseksi. Tällöin on Valtio suorittaa eläkkeensaajien asumis- 15471: edellytyksenä ollut, että siirtävän rahaston tuesta aiheutuvista kustannuksista 56,5 pro- 15472: varat eivät alita sille säädettyä vähimmäis- senttia ja kunnat 43,5 prosenttia. Kunnan 15473: määrää. osuus määräytyy kuntaan maksettavien eläk- 15474: Rahastojen välisellä varojen siirrolla voi- keensaajien asumistukien perusteella. Nykyi- 15475: daan tarvittaessa tasata tulojen ja maksujen nen järjestelmä edellyttää, että kuukausittain 15476: epätasaisesta ajoittumisesta rahastoille aiheu- lasketaan kunkin kunnan osalta maksettavan 15477: tuvia maksuongelmia. Varojen siirrolla voi- osuuden määrä. Kuukausittaisista suorituk- 15478: daan myös pienentää tarvittavan valtion ta- sista kertyvien maksutapahtumien lukumäärä 15479: kuusuorituksen määrää. Tämän vuoksi ehdo- on suuri, mikä lisää virhemahdollisuuksia. 15480: 6 HE 170/1996 vp 15481: 15482: Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi eläk- vaikutukset vuonna 1997 olisivat muutettu- 15483: keensaajien asumistukilain (591/78) 11 §:ää jen vakuutusmaksujen osalta noin 92 pro- 15484: pysyvästi siten, että kuntien rahoitusosuus senttia edellä ilmoitetuista vuositason muu- 15485: eläkkeensaajien asumistukikustannuksista toksista. 15486: poistuisi. Valtio vastaisi yksin asumistuen Yksityisen työnantajan kansaneläkemaksua 15487: kustannuksista. Muutos on tarkoitus ottaa perittäisiin edelleen porrastettuna. Porrastus 15488: huomioon alentavana tekijänä kuntien val- olisi saman suuruinen kuin vuonna 1996 ja 15489: tionosuuden määräytymisperusteissa. Valtion sen tuotoksi arvioidaan noin 1 200 miljoo- 15490: ja kuntien rahoitusasema ei ehdotuksen joh- naa markkaa vuodessa. 15491: dosta muuttuisi. Kuntatyönantajilta perittävän työnantajan 15492: kansaneläkemaksun ja sairausvakuutusmak- 15493: 1.8. Sairauspäivärahojen ja sun alentaminen vähentäisi kansaneläketai- 15494: vanhempainrahojen rahoitus toksen saamia vakuutusmaksutuottoja vuosi- 15495: tasolla yhteensä 1 100 miljoonalla markalla. 15496: Valtion rahoitusosuus sairausvakuutuksen Vuonna 1997 vaikutus olisi yhteensä 1 000 15497: päivärahojen, äitiys-, isyys- ja vanhempain- miljoonaa markkaa. Valtio korvaisi kansan- 15498: rahojen sekä erityishoitorahojen kustannuk- eläkelaitokselle vakuutusmaksutuottojen vä- 15499: sista on sairausvakuutuslain 59 §:n 2 mo- henemisen. Kunnille maksettavia valtion- 15500: mentin mukaan 13 prosenttia. Loppuosa päi- osuuksia vähennettäisiin vastaavasti, joten 15501: värahamenoista rahoitetaan sairausvakuutus- valtion menot eivät ehdotuksen johdosta kas- 15502: maksuilla. Vuosina 1995 ja 1996 valtion 13 vaisi. 15503: prosentin rahoitusosuus on väliaikaislaeilla Kirkkotyönantajilta perittävän työnantajan 15504: poistettu. sairausvakuutusmaksun alentaminen yhdellä 15505: Valtiontalouden tasapainottamiseksi ja val- prosenttiyksiköllä vähentäisi kansaneläkelai- 15506: tion velka huomioon ottaen ehdotetaan, että toksen saamia vakuutusmaksutuottoja 16 15507: valtion 13 prosentin rahoitusosuus sairausva- miljoonalla markalla vuonna 1997. Valtion 15508: kuutuksen päivärahoista, äitiys-, isyys- ja palkkausmenoissa saataisiin tuomiokapitulien 15509: vanhempainrahoista sekä erityishoitorahoista siirron takia vastaavan suuruinen säästö. 15510: poistettaisiin myös vuonna 1997. Sairausva- Kuntien rahoitusosuuden poistamien eläk- 15511: kuutuslain 59 §:n 2 momenttia ehdotetaan keensaajien asumistuesta lisäisi valtion me- 15512: muutettavaksi yksivuotisella lailla. noja vuositasolla noin 500 miljoonalla mar- 15513: kalla, mutta kuntien saamaa valtionosuutta 15514: 2. Esityksen vaikutukset vähennettäisiin vastaavalla määrällä. Vuonna 15515: 1997 kuntien rahoitusosuuden poistamisen 15516: 2.1. Valtiontaloudelliset vaikutukset vaikutus olisi noin 420 miljoonaa markkaa. 15517: Sairausvakuutuksesta valtiolle aiheutuvat 15518: V akuotetun kansaneläkevakuutusmaksun menot vähenisivät noin 800 miljoonalla mar- 15519: poistaminen ei lisäisi valtion menoja vuonna kalla, kun valtio ei osallistuisi vuonna 1997 15520: 1997, koska vakuutetun kansaneläkevakuu- sairauspäivärahojen, äitiys-, isyys- ja van- 15521: tusmaksua ei ole peritty vuonna 1996. hempainrahojen sekä erityishoitorahojen kus- 15522: V akuotetun sairausvakuutusmaksun alen- tannusten korvaamiseen. Kansaneläkkeiden 15523: nus yhdellä pennillä 80 000 äyrin ylittävien rahoitusosuuksien muutoksesta ei aiheudu 15524: tulojen osalta vähentäisi kansaneläkelaitok- lisämenoja valtiolle. 15525: sen saamia vakuutusmaksutuottoja runsaalla Kansaneläkerahaston ja sairausvakuutusra- 15526: 900 miljoonalla markalla. Sairausvakuutus- haston vähimmäismääräksi ehdotetaan kah- 15527: maksua perittäisiin edelleen 0,45 pennillä deksan prosenttia kansaneläkevakuutuksen ja 15528: korotettuna 80 000 äyrin ylittävien tulojen sairausvakuutuksen vuotuisista kokonaiskus- 15529: osalta, mikä tuottaisi runsaat 400 miljoonaa tannuksista. Vuonna 1996 voimassa oleviin 15530: markkaa. Kolmella pennillä korotettu saira- väliaikaislakeihin verrattuna ehdotuksella ei 15531: usvakuutusmaksu, jota perittäisiin edelleen ole valtiontaloudellisia vaikutuksia. Rahas- 15532: eläketuloa saaviita henkilöiltä, tuottaisi vuo- tolle säädetyn vähimmäismäärän saavuttami- 15533: sitasolla noin 1 400 miljoonaa markkaa. seksi sallittaisiin edelleen rahastojen välinen 15534: V akuotettujen maksumuutosten osalta varojen siirto. Tämän hetkisten arvioiden 15535: edellä esitetyistä vuositason vaikutuksista mukaan rahastojen välisellä varojen siirrolla 15536: ehtisi vuoden 1997 aikana toteutua vain 11 ei olisi vähentävää vaikutusta valtion menoi- 15537: kuukauden osuus. Näin ollen taloudelliset hin. Tilanne voi kuitenkin muuttua vakuu- 15538: HE 170/1996 vp 7 15539: 15540: tusmaksutuottojen kasvaessa tai menojen pysyvä poistaminen ei aiheuttaisi merkittäviä 15541: alentuessa. muutoksia maksujen perintään ja nii- 15542: Kansaneläkelaitoksen rahoitukseen liittyen den tilitykseen edelleen kansaneläkelaitok- 15543: hallitus on antanut eduskunnalle erikseen selle, koska vakuutetun sairausvakuutusmak- 15544: esityksen laiksi kansaneläkelaitoksen rahoi- sua perittäisiin edelleen. 15545: tuksen väliaikaisesta muuttamisesta vuonna Kuntien rahoitusosuuden poistaminen eläk- 15546: 1997 (HE 135/1996 vp), jonka mukaan osa keensaajien asumistuen kustannusten korvaa- 15547: arvonlisäveron tuotosta, 2 400 miljoonaa misesta vähentäisi hallinnnollista työtä sekä 15548: markkaa, tilitettäisiin kansaneläkelaitokselle kansaneläkelaitoksessa että kunnissa. Eh- 15549: sen rahoituksen turvaamiseksi. dotuksella ei ole kuitenkaan vaikutusta hen- 15550: Hallitus antaa eduskunnalle esityksen laik- kilöstön lukumäärään, vaan säästöt syntyisi- 15551: si tapaturma- ja liikennevakuutuslaitoksilta vät lähinnä tietojenkäsittelykustannuksissa. 15552: vuodelta 1997 perittävästä maksusta, millä 15553: toteutettaisiin niin sanottu täyskorvausperi- 15554: aate tapaturma- ja liikennevakuutuksessa. 15555: Maksun tuotto 307 miljoonaa markkaa on 2.3. Vaikutukset eri kansalaisryhmien 15556: otettu huomioon kansaneläkemenojen valtion asemaan 15557: osuuden vähennyksenä. 15558: Lisäksi hallitus antaa eduskunnalle esityk- Sairausvakuutusmaksun alentaminen yh- 15559: sen laiksi veronkantolain muuttamisesta. Ve- dellä pennillä koskisi niitä, joiden kunnal- 15560: ronkantolakia muutettaisiin siten, että enna- lisverotuksessa verotettavat vuositulot vuon- 15561: konpidätyksen ja ennakonkannon perusteella na 1997 ylittävät 80 000 markkaa. Maksun 15562: kertyvien varojen kuukausittaiset tilitykset alentaminen koskisi sekä palkkatuloa että 15563: eri veronsaajille vastaisivat nykyistä pa- eläketuloa saavia. Maksualennus lisäisi kaik- 15564: remmin verotulojen lopullisia jako-osuuksia. kien tällaisten henkilöiden käteen jääviä tu- 15565: Ehdotuksen arvioidaan vähentävän vuonna loja. Alennuksen tuloja lisäävä vaikutus olisi 15566: 1997 kertaluonteisesti kansaneläkelaitoksen sitä suurempi, mitä suuremmat henkilön 15567: sairausvakuutusmaksutuottoja noin 170 milj. vuositulot ovat. Ehdotuksen johdosta netto- 15568: markalla. tulot voisivat kasvaa enimmillään noin yh- 15569: Valtion takuusuorituksen määrä kansanelä- den prosentin. 15570: kerahastoon on talousarvioesityksessä arvi- 15571: oitu 1 154 miljoonaksi markaksi. Lopullista 15572: määrää laskettaessa otetaan huomioon kun- 3. Asian valmistelu 15573: tien osuus marras-joulukuulta 1996 mak- 15574: settavista asumistukikustannuksista ehdote- Esitys on valmisteltu virkatyönä sosiaali- 15575: tun voimaantulosäännöksen mukaisesti. Ta- ja terveysministeriössä. Valmistelun yh- 15576: lousarvioesityksen mukaan valtion takuu- teydessä on kuultu valtiovarainministeriötä, 15577: suoritus sairausvakuutusrahastoon on arvioi- opetusministeriötä, kansaneläkelaitosta ja 15578: tu 45 miljoonaksi markaksi. Hallituksen esi- verohallitus ta. 15579: tys laiksi veronkantolain muuttamisesta ko- 15580: rottaa takuusuorituksen arviota 170 mil- 15581: joonalla markalla 215 miljoonaksi markaksi. 4. Muita esitykseen vaikuttavia 15582: seikkoja 15583: 2.2. Organisaatio- ja henkilöstövaikutukset 15584: Esitys liittyy valtion vuoden 1997 talous- 15585: V akuutetun kansaneläkevakuutusmaksu on arvioesitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväk- 15586: peritty veron ennakonpidätyksen yhteydessä si sen yhteydessä. Kansaneläkelaitoksen ra- 15587: vakuutetun sairausvakuutusmaksun kanssa. hoituksen osalta esitys liittyy kohdassa 2.1. 15588: V akuotetun kansaneläkevakuutusmaksun mainittuihin hallituksen esityksiin. 15589: 8 HE 170/1996 vp 15590: 15591: 15592: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 15593: 15594: 1. Lakiehdotusten perustelut sesta, kun maksut tai maksujen tarkistukset 15595: tapahtuvat lain voimaantulon jälkeen. Kan- 15596: 1.1. Kansaneläkelaki saneläkelaitoksen rahoitusosuus tällaisten 15597: lain voimaantuloa edeltävään aikaan kohdis- 15598: 3 §. Pykälän 1 momentti, jossa säädetään tuvien pohja- ja lisäosien yhteismäärästä oli- 15599: vakuutetun kansaneläkevakuutusmaksusta, si siten 71 prosenttia. Lain voimaantulon 15600: ehdotetaan kumottavaksi. V akuotetulta ei jälkeen maksettavia tai tarkistettavia eläkkei- 15601: enää perittäisi kansaneläkevakuutusmaksua. tä ei tarvitsisi valtionosuuden laskemista var- 15602: Vuoden 1996 alusta väliaikaisella lailla to- ten eritellä pohjaosaan ja lisäosaan. 15603: teutettu vakuutetun kansaneläkevakuutus- 15604: maksun poistaminen saatettaisiin voimaan 1.2. Sairausvakuutuslaki 15605: pysyvällä lailla. 15606: 4-6, 8 ja 18 §. Pykälissä säädetään va- 34 §. Pykälässä säädetään tulo- ja varalli- 15607: kuutetun kansaneläkevakuutusmaksun mää- suusverolain (1240/88) alaisten tulojen jaka- 15608: räämisperusteista, määrästä, maksuvelvolli- misesta kuolinpesän tai yhtymän osakkaille 15609: suuden rajoista, ennakkoperinnästä sekä vakuutetun sairausvakuutusmaksua määrättä- 15610: maksusta vapauttamisesta. V akuutetun kan- essä. Voimassa olevassa tuloverolaissa on 15611: saneläkevakuutusmaksun poistamisen vuoksi riittävästi säädetty tulojen jakamisesta osak- 15612: pykälät ehdotetaan kumottaviksi. kaille. Tämän vuoksi pykälä ehdotetaan tar- 15613: 19 §. Pykälässä säädetään kansaneläkelai- peettomana kumottavaksi. 15614: toksen oikeudesta valvoa kansaneläkevakuu- 36 §. Pykälää ehdotetaan tarkistettavaksi 15615: tusmaksuja. Pykälää ehdotetaan tarkistetta- sen johdosta, että verotusmenettelystä anne- 15616: vaksi, koska vakuutetun kansaneläkevakuu- tusta laista ja veronkantalaista poistettaisiin 15617: tusmaksu poistuu. Samalla sitä tarkistettai- vakuutetun kansaneläkevakuutusmaksu. V e- 15618: siin siten, että kansaneläkelaitos voisi edel- rotusmenettelystä annetulla lailla on kumottu 15619: leen valvoa työnantajien vakuutusmaksujen pykälässä mainittu verotuslaki (482/58). 15620: määräämistä, maksuunpanoa, kantaa ja tili- 39 §. Pykälän 1 momentissa säädetään 15621: tystä sekä tarkastaa näiltä osin verotusta kos- kansaneläkelaitoksen oikeudesta valvoa va- 15622: kevia asiakirjoja. kuutetun sairausvakuutusmaksuja. Säännöstä 15623: 62 §.Kansaneläkkeen lisäosan poistumisen ehdotetaan muutettavaksi siten, että kansan- 15624: vuoksi pykälässä tarkistettaisiin kansanelä- eläkelaitos valvoisi kaikkia, myös työnanta- 15625: kelaitoksen ja valtion osuuksia kansaneläk- jilta perittäviä sairausvakuutusmaksuja. 15626: keiden kustannusten rahoituksessa. Kansan- 15627: eläkelaitoksen rahoitusosuudeksi ehdotetaan 1.3. Tuloverolaki 15628: 71 prosenttia maksettujen kansaneläkkeiden 15629: yhteismäärästä. Valtio vastaisi kustannuksis- 96 §. Eläkevakuutusmaksuvähennys. Pykä- 15630: ta muilta osin. Ehdotus ei merkitsisi muutos- län 6 momentista ehdotetaan poistettavaksi 15631: ta kansaneläkelaitoksen ja valtion välisiin maininta kansaneläkevakuutusmaksusta. 15632: rahoitus suhteisiin. 133 §. Alijäämähyvityksen vähentäminen 15633: 64 §. Pykälässä säädetään valtion ennak- verovelvollisen eri veroista. Pykälästä ehdo- 15634: kosuorituksesta kansaneläkkeen lisäosakus- tetaan poistettavaksi maininta vakuutetun 15635: tannuksiin. Pykälää ehdotetaan tarkistetta- kansaneläkevakuutusmaksusta. 15636: vaksi siten, että maininta lisäosista korvattai- 136 §. Verotuksen kattosääntö. Pykälästä 15637: siin maininnalla kansaneläkkeistä. ehdotetaan poistettavaksi maininta kansan- 15638: V oimaantulosäännös. Laki ehdotetaan tule- eläkevakuutusmaksusta. 15639: vaksi voimaan 1 päivänä tammikuuta 1997. 15640: Säännöksen 2 momentissa ehdotetaan so- 1.4. Laki verotusmenettelystä 15641: vellettavaksi lain voimaantuloa edeltävään 15642: aikaan kohdistuviin eläkkeiden maksuihin, 1 §. Lain soveltamisala. Pykälän 2 mo- 15643: maksettujen eläkkeiden palautuksiin ja mui- mentin 5 kohdasta ehdotetaan poistettavaksi 15644: hin oikaisuenin tämän lain 62 §:n säännöstä maininta kansaneläkevakuutusmaksusta. 15645: kansaneläkkeiden kustannusten rahoittami- 2 §. Soveltamisalan täsmentäminen. Pykä- 15646: HE 170/1996 vp 9 15647: 15648: län 1 momentista ehdotetaan poistettavaksi vana työnantajana. 15649: maininta kansaneläkevakuutusmaksusta. 4 §. Pykälän 1 momentissa ehdotetaan 15650: 62 §. Oikeus muutoksenhakuun. Pykälän 2 aleunettavaksi kuntatyönantajien kansanelä- 15651: momentista ehdotetaan poistettavaksi mai- kemaksu 3,15 prosenttiin enoakanpidätyksen 15652: ninta kansaneläkevakuutusmaksusta. alaisista palkoista. Muilta työnantajilta perit- 15653: tävät kansaneläkemaksut eivät muuttuisi 15654: 1.5. Laki vuodelta 1997 suoritettavista vuonna 1997. Pykälän kirjoittamistapa muut- 15655: sairausvakuutusmaksuista, työnantajan tuisi kuluvana vuonna voimassa olevasta, 15656: kansaneläkemaksusta ja työnantajan mutta asiasisältö ei muuttuisi. 15657: lapsilisämaksusta Yksityisiltä työnantajilta maksut perittäi- 15658: siin edelleen kolmeen maksuluokkaan por- 15659: 1 §. Pykälässä säädettäisiin vakuutetun rastettuina. Maksuluokka määräytyisi vuoden 15660: sairausvakuutusmaksun määrästä vuonna 1995 verotuksessa ilmoitettujen kuluvan 15661: 1997. Vakuutusmaksu olisi edelleen 1,90 käyttöomaisuuden hankintamenoista tehtyjen 15662: penniä veroäyriltä, mutta vakuutusmaksun säännönmukaisten poistojen ja samana vero- 15663: korotusta 80 000 äyrin ylittävältä osalta eh- vuonna maksettujen palkkojen perusteella. 15664: dotetaan lievennettäväksi 3,35 pennistä 2,35 Ylimpään maksuluokkaan kuuluisivat työn- 15665: penniin veroäyriltä. antajat, joilla poistojen määrä ylittää 15666: 2 §. Eläketulon perusteella ehdotetaan pe- 300 000 markkaa ja on yli 30 prosenttia 15667: rittäväksi korotettua sairausvakuutusmaksua palkkasummasta. Jos yli 300 000 markan 15668: myös vuonna 1997. Korotus olisi edelleen poistot ovat 10-30 prosenttia yrityksen 15669: kolme penniä veroäyriltä, kuitenkin enintään palkkasummasta, työnantaja kuuluisi kes- 15670: kolme prosenttia veronalaisesta eläketulosta. kimmäiseen maksuluokkaan. Alimpaan mak- 15671: Korotus perittäisiin vuodelta 1997 toimitetta- suluokkaan kuuluisivat muut yksityiset työn- 15672: vassa kunnallisverotuksessa vahvistettavien antajat sekä valtion liikelaitoksista annetun 15673: veroäyrien perusteella eläketulosta. lain mukaiset liikelaitokset. 15674: Eläketuloa olisivat veronalaiset vanhuus-, Pykälän 2 momentissa säädettäisiin, että 15675: työkyvyttömyys- ja työttömyyseläke, perhe- kun yksityisen työnantajan tilikausi ei ole 15676: eläke ja sukupolvenvaihdoseläke sekä muut päättynyt vuonna 1995, käytettäisiin vuonna 15677: luopumiskorvaukset. Eläketuloa olisi myös 1994 päättyneen tilikauden poisto- ja palk- 15678: maatalousyrittäjien luopumistuki. Eläketuloa katietoja. Alkavaan yritykseen, joka ei ole 15679: saavalta henkilöltä perittävästä sairausvakuu- ollut verovelvollinen vuonna 1995 tai 1994, 15680: tusmaksun korotuksesta, maksun täytäntöön- sovellettaisiin yksityisen työnantajan alinta 15681: panosta ja muista menettelysäännöksistä olisi maksuluokkaa. 15682: voimassa ennakkoperintälain (418/59) sään- 5 §. Työnantajan lapsilisämaksua ei ehdo- 15683: nösten lisäksi myös, mitä sairausvakuutus- teta perittäväksi vuonna 1997. 15684: laissa säädetään sairausvakuutusmaksusta. 6 §. Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan 1 15685: 3 §. Pykälässä säädettäisiin työnantajan päivänä tammikuuta 1997. 15686: sairausvakuutusmaksun määrästä vuonna Säännöksen 2 momentin mukaan lain 1 ja 15687: 1997. Kuntatyönantajien maksu ehdotetaan 2 §:ää, joissa säädetään vakuutetuilta perittä- 15688: aleunettavaksi samalle tasolle kuin yksityis- vistä, veroäyrien perusteella määräytyvistä 15689: ten työnantajien maksu. Kunnalta, kuntayh- maksuista, sovellettaisiin vuodelta 1997 toi- 15690: tymäitä ja kunnalliselta liikelaitokselta sa- mitettavassa verotuksessa. 15691: moin kuin yksityiseltä työnantajilta perittävä Voimaantulosäännöksen 3 momentti antai- 15692: sairausvakuutusmaksu olisi siten 1,60 pro- si mahdollisuuden ryhtyä lain täytäntöönpa- 15693: senttia enoakanpidätyksen alaisista palkoista. non edellyttämiin toimenpiteisiin ennen lain 15694: Valtion ja sen laitoksen sekä Ahvenanmaan voimaantuloa. 15695: maakunnan sairausvakuutusmaksu olisi edel- 15696: leen 2,85 prosenttia. Kirkkotyönantajilta pe- 1.6. Laki kansaneläkelain 59 §:n 15697: rittävä sairausvakuutusmaksu ehdotetaan väliaikaisesta muuttamisesta 15698: aleunettavaksi yhdellä prosenttiyksiköllä 15699: 6,85 prosenttiin palkoista. Sairausvakuutus- 59 §. Pykälän 2 momentissa säädetään 15700: maksun suuruutta määrättäessä sellaista val- kansaneläkerahaston vähimmäismäärästä. 15701: tion liikelaitosta, johon sovelletaan valtion Vähimmäismäärää ehdotetaan vuonna 1997 15702: liikelaitoksista annettua lakia (627/87), pi- aleunettavaksi kahdeksaan prosenttiin kan- 15703: dettäisiin yksityisen sektorin piiriin kuulu- saneläkevakuutuksen vuotuisista kokonais- 15704: 15705: 15706: 360397G 15707: 10 HE 170/1996 vp 15708: 15709: kustannuksista. Kansaneläkerahaston varoja korvaamisessa sovelletaan kansaneläkelaissa 15710: voitaisiin tarvittaessa maksuvalmiuden salli- säädettyä menettelyä. Momenttia ehdotetaan 15711: missa rajoissa siirtää sairausvakuutusrahas- muutettavaksi siten, että maininta kansan- 15712: toon sen maksuvalmiuden turvaamiseksi. eläkkeen lisäosakustannuksista korvattaisiin 15713: Siirto olisi tarvittaessa mahdollista myös maininnalla kansaneläkkeiden kustannuksis- 15714: sairausvakuutusrahastolle asetetun vähim- ta. Samalla tehtäisiin sanonnallisia tarkistuk- 15715: mäismäärän saavuttamiseksi, jos siirto voisi sia. Momentin asiasisältö ei muuttuisi. 15716: tapahtua alittamatta kansaneläkerahastolle 15717: asetettua vähimmäismäärää. Lisäksi valtio 15718: takaisi viime kädessä rahastojen maksuval- 1.9. Eläkkeensaajien asumistukilaki 15719: miuden. 15720: Pykälän 3 momenttia ehdotetaan muutetta- 11 §. Pykälän 1 momentissa säädetään 15721: vaksi siten, että kansaneläkerahaston varojen asumistuesta aiheutuvien kustannusten jaka- 15722: vähimmäismäärää laskettaessa otettaisiin misesta valtion ja kuntien kesken. Kuntien 15723: huomioon myös joulukuussa tuloksi kirjatta- valtionosuusuudistukseen liittyen ehdotetaan 15724: vat vakuutusmaksutuotot Menettely vastaisi kuntien rahoitusosuus poistettavaksi. Valtio 15725: viime vuosina noudatettua käytäntöä. vastaisi yksin eläkkeensaajien asumistuen 15726: V oimaantulosäännös. Laki ehdotetaan tule- kustannuksista. Valtio suorittaisi edelleen 15727: maan voimaan vuoden 1997 alusta ja ole- kansaneläkelaitokselle kuukausittain etukä- 15728: maan voimassa vuoden 1997 loppuun. teen 90 prosenttia maksettavien asumistukien 15729: määrästä. 15730: Koska kuntien maksuvelvollisuus poistuisi, 15731: pykälän 3 momentti, jossa säädetään kunnan 15732: 1.7. Laki sairausvakuutuslain 59 §:n maksuja koskevasta viivästyskorosta, ehdote- 15733: väliaikaisesta muuttamisesta taan kumottavaksi. 15734: V oimaantulosäännös. Laki ehdotetaan tule- 15735: 59 §. Pykälän 1 momentissa säädetään maan voimaan 1 päivänä tammikuuta 1997. 15736: sairausvakuutusrahaston vähimmäismäärästä. Voimaantulosäännöksen 2 momentissa sää- 15737: Momenttiin ehdotetaan tehtäväksi varojen dettäisiin, että uutta rahoitussäännöstä sovel- 15738: vähimmäismäärän sekä varojen siirron osalta lettaisiin niihin rahoitussuorituksiin, joilla 15739: vastaavat vuotta 1997 koskevat muutokset katetaan lain voimaantulon jälkeen makset- 15740: kuin kansaneläkelain 59 §:n 2 momenttiin. tavista asumistuista aiheutuvat kustannukset. 15741: Pykälän 2 momenttia ehdotetaan muutetta- Kunnat suorittavat vuoden 1997 tammi- 15742: vaksi siten, että valtio ei vuonna 1997 suo- kuussa ja helmikuussa kansaneläkelaitokselle 15743: rittaisi korvausta kustannuksista, jotka aiheu- osuutensa vuoden 1996 marraskuussa ja jou- 15744: tuvat sairausvakuutuslain mukaan maksetta- lukuussa maksettavien asumistukien kustan- 15745: vista päivärahoista, äitiys-, isyys- ja vanhem- nuksista voimassa olevan lain mukaisesti. 15746: painrahoista tai erityishoitorahoista. Tämän vuoksi vuoden 1997 tammi- ja hel- 15747: Pykälän 5 momentissa säädetään valtion mikuulta valtion rahoitusosuus määräytyisi 15748: velvollisuudesta taata sairausvakuutusrahas- tällä hetkellä voimassa olevan lain mukaises- 15749: ton maksuvalmius. Momentti ehdotetaan ti eli olisi 56,5 prosenttia sanottuna aikana 15750: muutettavaksi kansaneläkelain 59 §:n 2 mo- maksettavista asumistuista. 15751: mentin ehdotettua sanamuotoa vastaavaksi. 15752: V oimaantulosäännös. Laki ehdotetaan tule- 2. Voimaantulo 15753: maan voimaan vuoden 1997 alusta ja ole- 15754: maan voimassa vuoden 1997 loppuun. Lait ehdotetaan tuleviksi voimaan 1 15755: päivänä tammikuuta 1997. Verolakeja sovel- 15756: lettaisiin ensimmäisen kerran vuodelta 1997 15757: 1.8. Perne-eläkelaki toimitettavassa verotuksessa. 15758: 36 §. Pykälän 1 momentin mukaan valtio Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 15759: korvaa kansaneläkelaitokselle perhe-eläk- kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdo- 15760: keistä aiheutuvat kustannukset. Kustannusten tukset 15761: HE 170/1996 vp 11 15762: 15763: 15764: 1. 15765: 15766: 15767: Laki 15768: kansaneläkelain muuttamisesta 15769: 15770: 15771: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 15772: kumotaan 8 päivänä kesäkuuta 1956 annetun kansaneläkelain (347/56) 3 §:n 1 momentti 15773: sekä 4-6, 8 ja 18 §, 15774: sellaisina kuin ne ovat, 3 §:n 1 momentti 30 päivänä huhtikuuta 1982 annetussa laissa 15775: (307/82), 4 § muutettuna 12 päivänä joulukuuta 1958 ja 26 päivänä kesäkuuta 1992 anne- 15776: tuilla laeilla (486/58 ja 558/92), 5 §muutettuna 12 päivänä elokuuta 1957, 29 päivänäjoulu- 15777: kuuta 1972 ja 9 päivänä marraskuuta 1990 annetuilla laeilla (288/57, 956/72 ja 958/90), 6 § 15778: osittain muutettuna 4 päivänä marraskuuta 1960, 28 päivänä heinäkuuta 1978 ja 14 päivänä 15779: lokakuuta 1994 annetuilla laeilla (466/60, 588/78 ja 886/94), 8 §mainitussa 12 päivänäjou- 15780: lukuuta 1958 annetussa laissa sekä 18 § 18 päivänä joulukuuta 1995 annetussa laissa 15781: (1577/95), ja 15782: muutetaan 19, 62 ja 64 §, 15783: sellaisina kuin ne ovat, 19 § mainitussa 18 päivänä joulukuuta 1995 annetussa laissa, 62 § 15784: samana päivänä annetussa laissa (1447/95) ja 64 § 5 päivänä helmikuuta 1982 annetussa 15785: laissa (103/82), seuraavasti: 15786: 15787: 19 § 64 § 15788: Kansaneläkelaitoksella on oikeus valvoa Valtion tulee viimeistään maksatus ta edel- 15789: vakuutusmaksujen määräämistä, maksuunpa- tävänä päivänä suorittaa eläkelaitokselle 90 15790: noa, kantaa ja tilitystä sekä tarkastaa näiltä prosenttia arvioidusta osuudestaan maksetta- 15791: osin verotusta koskevia asiakirjoja. viin kansaneläkkeisiin. 15792: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi- 15793: 62 § kuuta 1997. 15794: Kansaneläkelaitoksen osuus kansaneläkkei- Sellaisiin lain voimaantulon jälkeen mak- 15795: den kustannuksista on 71 prosenttia makset- settaviin eläkkeisiin ja eläkkeiden oi- 15796: tujen kansaneläkkeiden yhteismäärästä. Val- kaisueriin, jotka kohdistuvat lain voimaan- 15797: tio vastaa kansaneläkkeiden kustannuksista tuloa edeltävään aikaan, sovelletaan tämän 15798: siltä osin kuin eläkelaitoksen osuus ei kata lain 62 §:n säännöstä kansaneläkkeiden kus- 15799: niitä. tannusten rahoittamisesta. 15800: 12 HE 170/1996 vp 15801: 15802: 2. 15803: 15804: Laki 15805: sairausvakuutuslain muuttamisesta 15806: 15807: 15808: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 15809: kumotaan 4 päivänä heinäkuuta 1963 annetun sairausvakuutuslain (364/63) 34 §,sellaisena 15810: kuin se on 9 päivänä marraskuuta 1990 annetussa laissa (959/90), ja 15811: muutetaan 36 §ja 39 §:n 1 momentti, sellaisina kuin ne ovat 18 päivänä joulukuuta 1995 15812: annetussa laissa (1576/95), seuraavasti: 15813: 36 § 39 § 15814: V akuotetun sairausvakuutusmaksun kan- Kansaneläkelaitoksella on oikeus valvoa 15815: nosta, perinnästä, palauttamisesta, tilittämi- sairausvakuutusmaksujen määräämistä, mak- 15816: sestä, muutoksenhausta ja verotusmenettelys- suunpanoa, kantoa ja tilitystä sekä tarkastaa 15817: tä on voimassa, mitä niistä säädetään vero- näiltä osin verotusta koskevia asiakirjoja. 15818: tusmenettelystä annetussa laissa (1558/95) ja 15819: veronkantolaissa (611178). Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam- 15820: mikuuta 1997. 15821: 15822: 15823: 15824: 15825: 3. 15826: 15827: Laki 15828: tuloverolain muuttamisesta 15829: 15830: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 15831: muutetaan 30 päivänä joulukuuta 1992 annetun tuloverolain (1535/92) 96 §:n 6 momentti, 15832: 133 §ja 136 §:n 1 momentti, 15833: näistä 96 §:n 6 momentti sellaisena kuin se on 29 päivänä joulukuuta 1994 annetussa lais- 15834: sa (1465/94), seuraavasti: 15835: 96 § hänen puolisonsa eläkevakuutuksen maksu- 15836: jen vähennyskelpoisuuden edellytyksenä on 15837: Eläkevakuutusmaksuvähennys lisäksi, ettei saman vakuutuksen maksuja ole 15838: vähennetty elinkeinotulosta tai maatalouden 15839: tulosta. 15840: Siltä osin kuin vapaaehtoinen eläkevakuu- 15841: tus ei täytä 1-5 momentissa säädettyjä 15842: edellytyksiä, verovelvollisella on oikeus vä- 133§ 15843: hentää sen maksuista 60 prosenttia, vuodessa 15844: kuitenkin enintään 30 000 markkaa. Sama Alijäämähyvityksen vähentäminen verovel- 15845: vähennysoikeus koskee hänen tulokseen vollisen eri veroista 15846: 68 §:n nojalla luettuja työnantajan suoritta- 15847: mia maksuja. Kertamaksullisen eläkkeen tai Se osa alijäämähyvityksestä, jota ei ole 15848: erillisenä myönnetyn työkyvyttömyyseläke- vähennetty 132 §:n mukaan pelkästään val- 15849: vakuutuksen maksut eivät ole lainkaan vä- tionverosta, vähennetään verovelvollisen val- 15850: hennyskelpoisia. Verovelvollisen oman tai tiolle suoritettavasta tuloverosta, kunnallisve- 15851: HE 170/1996 vp 13 15852: 15853: rosta, vakuutetun sairausvakuutusmaksusta ja valtionveron sekä ansiotulon perusteella 15854: kirkollisverosta. Hyvitys jaetaan tällöin vä- määrätyn kunnallisveron, kirkollisveron ja 15855: hennettäväksi eri veroista näiden verojen sairausvakuutusmaksun yhteismäärä on suu- 15856: määrän suhteessa 132 §:n mukaan tehdyn rempi kuin 70 prosenttia verovelvollisen 15857: vähennyksen jälkeen. valtionverotuksessa vahvistetun verotettavan 15858: pääoma- ja ansiotulon yhteismäärästä, vero- 15859: 136§ velvollisen maksettavaksi ei panna tämän 15860: määrän yli menevää valtionveron osaa. 15861: V erotuksen kattosääntö 15862: Jos verovuonna Suomessa asuneen luon- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam- 15863: nollisen henkilön tai kotimaisen kuolinpesän mikuuta 1997. 15864: verovuoden verotettavasta pääoma- ja an- Lakia sovelletaan ensimmäisen kerran vuo- 15865: siotulosta sekä varallisuudesta menevän delta 1997 toimitettavassa verotuksessa. 15866: 15867: 15868: 15869: 15870: 4. 15871: Laki 15872: verotusmenettelystä annetun lain muuttamisesta 15873: 15874: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 15875: muutetaan verotusmenettelystä 18 päivänä joulukuuta 1995 annetun lain (1558/95) 1 §:n 2 15876: momentin 5 kohta, 2 §:n 1 momentti sekä 62 §:n 2 momentti seuraavasti: 15877: 15878: 1§ 62 § 15879: 15880: Lain soveltamisala Oikeus muutoksenhakuun 15881: 15882: Lakia sovelletaan seuraaviin veroihin ja Lääninveroviraston ja kunnan määräämällä 15883: maksuihin: veroasiamiehellä ja kunnalla on oikeus ha- 15884: kea muutosta verotukseen sekä yhtymän tu- 15885: 5) kansaneläkelaitokselle suoritettava va- lon ja varallisuuden vahvistamiseen ja niiden 15886: kuutetun maksu (sairausvakuutusmaksu). jakoon. Tuloverolain 21 §:ssä tarkoitetun 15887: osittain verovapaan yhteisön verotukseen on 15888: oikeus hakea muutosta kunnan määräämällä 15889: veroasiamiehellä ja kunnalla. Seurakunnalla 15890: 2 § on oikeus hakea muutosta kirkollisverotuk- 15891: seen. Kunnan määräämällä veroasiamiehellä 15892: Soveltamisalan täsmentäminen ja kansaneläkelaitoksella on oikeus hakea 15893: muutosta vakuutetun sairausvakuutusmak- 15894: Soveltuvin osin tämän lain kunnallisveroa suun. 15895: koskevia säännöksiä sovelletaan myös kir- 15896: kollisveroon sekä sairausvakuutusmaksuun. 15897: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam- 15898: mikuuta 1997. 15899: Lakia sovelletaan ensimmäisen kerran vuo- 15900: delta 1997 toimitettavassa verotuksessa. 15901: 14 HE 170/1996 vp 15902: 15903: 15904: 5. 15905: 15906: Laki 15907: vuodelta 1997 suoritettavista sairausvakuutusmaksuista, työnantajan kansaneläkemaksusta ja 15908: työnantajan lapsilisämaksusta 15909: 15910: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 15911: 1§ 3) evankelis-luterilaiselta kirkolta, sen seu- 15912: Sen estämättä, mitä sairausvakuutuslaissa rakunnalta ja seurakuntayhtymäitä sekä orto- 15913: (364/63) säädetään vakuutetun sairausvakuu- doksiselta kirkkokunnalta ja sen seurakun- 15914: tusmaksun määrästä, maksu on 1,90 penniä nalta 6,85 prosenttia. 15915: vakuutetulle vuodelta 1997 toimitettavassa 15916: kunnallisverotuksessa vahvistetulta veroäyril- 15917: tä. Vakuutusmaksu on kuitenkin 2,35 penniä 4 § 15918: vakuutetulle kunnallisverotuksessa vahviste- Sen estämättä, mitä kansaneläkelaissa 15919: tulta veroäyriltä siltä osin kuin veroäyrien (347/56) säädetään työnantajan kansaneläke- 15920: määrä ylittää 80 000 äyriä. Vakuutusmaksua maksun määrästä, peritään 1 päivän tammi- 15921: määrättäessä otetaan huomioon, mitä tulove- kuuta ja 31 päivän joulukuuta 1997 välisenä 15922: rolaissa (1535/92) säädetään. aikana työntekijälle suoritetun ennakonpidä- 15923: tyksen alaisen palkan määrästä työnantajan 15924: 2 § kansaneläkemaksua: 15925: Jos vakuutettu saa vuoden 1997 aikana 1) yksityiseltä työnantajalta ja valtion lii- 15926: eläketuloa, häneltä peritään sen lisäksi, mitä kelaitoksista annetussa laissa tarkoitetulta 15927: 1 §:ssä säädetään, sairausvakuutusmaksua valtion liikelaitokselta: 15928: 3,00 penniä hänelle vuodelta 1997 toimitet- a) 2,40 prosenttia; 15929: tavassa kunnallisverotuksessa vahvistetulta b) 4,00 prosenttia, jos liiketoimintaa har- 15930: veroäyriltä. Tämä sairausvakuutusmaksun joittavan työnantajan, joka on velvollinen 15931: korotus on kuitenkin enintään kolme pro- suorittamaan valtiolle tuloveroa, tai tulovero- 15932: senttia veronalaisesta eläketulosta. lain 4 §:n 1 momentin 1 kohdassa tarkoite- 15933: tun liiketoimintaa harjoittavan elinkeinoyhty- 15934: män vuodelta 1995 toimitettua verotusta var- 15935: 3 § ten antamassa veroilmoituksessa ilmoitettu- 15936: Sen estämättä, mitä työnantajan sosiaali- jen kuluvan käyttöomaisuuden hankinta- 15937: turvamaksusta annetussa laissa (366/63) sää- menoista tekemien säännönmukaisten poisto- 15938: detään työnantajan sairausvakuutusmaksun jen määrä on yli 300 000 markkaa ja samal- 15939: määrästä, peritään työntekijälle 1 päivän la vähintään 10 ja enintään 30 prosenttia 15940: tammikuuta ja 31 päivän joulukuuta 1997 samana verovuonna maksetuista palkoista; 15941: välisenä aikana suoritetun ennakonpidätyk- tai 15942: sen alaisen palkan määrästä työnantajan sai- c) 4,90 prosenttia, jos mainittujen poisto- 15943: rausvakuutusmaksua: jen määrä on yli 300 000 markkaa ja samal- 15944: 1) yksityiseltä työnantajalta ja sellaiselta la yli 30 prosenttia sanottuna aikana makse- 15945: valtion liikelaitokselta, johon sovelletaan tuista palkoista; 15946: valtion liikelaitoksista annettua lakia 2) kunnalta ja kuntayhtymäitä sekä kunnal- 15947: (627/87), kunnalta ja kuntayhtymäitä sekä liselta liikelaitokselta 3,15 prosenttia; ja 15948: kunnalliselta liikelaitokselta 1,60 prosenttia; 3) valtiolta ja sen muulta laitokselta kuin 15949: 2) valtiolta ja sen muulta laitokselta kuin valtion liikelaitoksista annetussa laissa tar- 15950: valtion liikelaitoksista annetussa laissa tar- koitetulta liikelaitokselta, Ahvenanmaan 15951: koitetulta liikelaitokselta sekä Ahvenanmaan maakunnaita, evankelis-luterilaiselta kirkolta, 15952: maakunnalta 2,85 prosenttia; ja sen seurakunnalta ja seurakuntayhtymäitä 15953: HE 170/1996 vp 15 15954: 15955: sekä ortodoksiselta kirkkokunnalta ja sen peritä 1 patvan tammikuuta ja 31 patvän 15956: seurakunnalta 3,95 prosenttia. joulukuuta 1997 välisenä aikana maksettujen 15957: Jos työnantajan tilikausi ei ole päättynyt palkkojen perusteella. 15958: vuonna 1995, käytetään yksityisen työnanta- 15959: jan kansaneläkemaksun suuruutta määrättä- 15960: essä vuoden 1994 verotusta varten annettuja 6 § 15961: tietoja sekä vastaavana aikana maksettuja Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi- 15962: palkkoja. kuuta 1997. 15963: Tämän lain 1 ja 2 §:ää sovelletaan vuodel- 15964: 5§ ta 1997 toimitettavassa verotuksessa. 15965: Sen estämättä, mitä työnantajan sosiaali- Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan 15966: turvamaksusta annetussa laissa säädetään ryhtyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin 15967: työnantajan lapsilisämaksusta, maksua ei toimenpiteisiin. 15968: 15969: 15970: 15971: 15972: 6. 15973: Laki 15974: kansaneläkelain 59 §:n väliaikaisesta muuttamisesta 15975: 15976: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 15977: muutetaan väliaikaisesti 8 päivänä kesäkuuta 1956 annetun kansaneläkelain (347/56) 15978: 59 §:n 2 ja 3 momentti, 15979: sellaisina kuin ne ovat, 59 §:n 2 momentti 30 päivänä huhtikuuta 1982 annetussa laissa 15980: (307/82) ja 59 §:n 3 momentti 20 päivänä joulukuuta 1991 annetussa laissa (1595/91), seu- 15981: raavasti: 15982: 59§ hastosta sekä tämän lain 62 §:n mukaiset 15983: suoritukset, eivät riitä rahaston vähimmäis- 15984: Kansaneläkevakuutuksen menot suoritetaan määrän saavuttamiseen, suoritetaan puuttuva 15985: kansaneläkerahastosta. Rahaston varoja käy- osa valtion varoista (takuusuoritus). Lisäksi 15986: tetään tarvittaessa rahaston maksuvalmiuden valtion tulee suorittaa kansaneläkelaitokselle 15987: sallimissa rajoissa myös sairausvakuutuksen sellainen määrä varoja, että kansaneläkera- 15988: menojen suorittamiseen. Kansaneläkerahas- haston ja sairausvakuutusrahaston yhteinen 15989: ton varojen on oltava kalenterivuoden päät- maksuvalmius on kunakin ajankohtana riittä- 15990: tyessä vähintään kahdeksan. l?rosenttia k~n västi turvattu. 15991: saneläkevakuutuksen vuotmststa kokonrus- Valtion osuutta määrättäessä kansaneläke- 15992: kustannuksista (vähimmäismäärå). Vähim- rahaston pääomasta ei vähennetä joulukuussa 15993: mäismäärän saavuttamiseksi siirretään tarvit- tuloksi kirjattavaa vakuutusmaksutuottoa. 15994: taessa sairausvakuutusrahastosta sairausva- 15995: kuutuslain 59 §:ssä säädetyn vähimmäismää- 15996: rän ylittävästä osasta varoja kansaneläkera- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi- 15997: hastoon. Jos kansaneläkerahaston tuotot, kuuta 1997 ja on voimassa 31 päivään jou- 15998: joihin luetaan myös siirto sairausvakuutusra- lukuuta 1997. 15999: 16 HE 170/1996 vp 16000: 16001: 7. 16002: 16003: Laki 16004: sairausvakuutuslain 59 §:n väliaikaisesta muuttamisesta 16005: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 16006: muutetaan väliaikaisesti 4 päivänä heinäkuuta 1963 annetun sairausvakuutuslain (364/63) 16007: 59 §:n 1, 2 ja 5 momentti, 16008: sellaisina kuin ne ovat, 59 §:n 1 momentti 22 päivänä joulukuuta 1967 annetussa laissa 16009: (591/67), 59 §:n 2 momentti 22 päivänä joulukuuta 1989 annetussa laissa (1255/89) ja 16010: 59 §:n 5 momentti 26 päivänä kesäkuuta 1981 annetussa laissa (471/81), seuraavasti: 16011: 16012: 59§ osuuden suorittamisesta säädetään tarkem- 16013: Sairausvakuutuksen menot suoritetaan sai- min asetuksella. 16014: rausvakuutusrahastosta. Rahaston varoja Valtio ei suorita korvausta päivärahoista, 16015: käytetään tarvittaessa rahaston maksuvalmiu- äitiys-, isyys- ja vanhempainrahoista eikä 16016: den sallimissa rajoissa myös kansaneläkeva- erityishoitorahoista aiheutuvista kustannuk- 16017: kuutuksen menojen suorittamiseen. Sairaus- sista. 16018: vakuutusrahaston varojen on oltava kalente- 16019: rivuoden päättyessä vähintään kahdeksan Sen lisäksi, mitä edellä säädetään valtion 16020: prosenttia sairausvakuutuksen vuotuisista osuudesta sairausvakuutuksen kustannuksiin, 16021: kokonaiskustannuksista (vähimmäismäärå). valtion tulee suorittaa kansaneläkelaitokselle 16022: Vähimmäismäärän saavuttamiseksi siirretään sellainen määrä varoja, että sairausvakuutus- 16023: tarvittaessa kansaneläkerahastosta kansanelä- rahaston ja kansaneläkerahaston yhteinen 16024: kelain 59 §:ssä säädetyn vähimmäismäärän maksuvalmius on kunakin ajankohtana riittä- 16025: ylittävästä osasta varoja sairausvakuutusra- västi turvattu. Tämä määrä on otettava huo- 16026: hastoon. Jos sairausvakuutusrahaston tuotot, mioon sairausvakuutusrahaston tilinpäätök- 16027: joihin luetaan myös siirto kansaneläkerahas- sessä. 16028: tosta, eivät riitä rahaston vähimmäismäärän 16029: saavuttamiseen, suoritetaan puuttuva osa 16030: valtion varoista (takuusuoritus). Valtion on Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi- 16031: suoritettava kuukausittain ennakkona määrä, kuuta 1997 ja on voimassa 31 päivään jou- 16032: joka vastaa 1112 valtion sinä vuonna suori- lukuuta 1997. 16033: tettavaksi arvioidusta määrästä. Valtion 16034: 16035: 16036: 16037: 16038: 8. 16039: 16040: Laki 16041: perhe-eläkelain 36 § :n muuttamisesta 16042: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 16043: muutetaan 17 päivänä tammikuuta 1969 annetun perhe-eläkelain (38/69) 36 §:n 1 moment- 16044: ti, sellaisena kuin se on 9 päivänä helmikuuta 1990 annetussa laissa (104/90), seuraavasti: 16045: 36 § tannukset korvataan valtion varoista noudat- 16046: Tämän lain nojalla myönnettävistä etuuk- taen vastaavasti, mitä säädetään valtion 16047: sista kansaneläkelaitokselle aiheutuvat kus- osuuden suorittamisesta kansaneläkkeiden 16048: HE 170/1996 vp 17 16049: 16050: kustannuksiin. Valtio suorittaa etukäteen 90 Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi- 16051: prosenttia maksettavien eläkkeiden määrästä. kuuta 1997. 16052: 16053: 16054: 16055: 16056: 9. 16057: 16058: Laki 16059: eläkkeensaajien asumistukilain 11 § :n muuttamisesta 16060: 16061: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 16062: kumotaan 28 päivänä heinäkuuta 1978 annetun eläkkeensaajien asumistukilain (591/78) 16063: 11 §:n 3 momentti, sellaisena kuin se on 3 päivänä maaliskuuta 1995 annetussa laissa 16064: (312/95), ja 16065: muutetaan 11 §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on 21 päivänä marraskuuta 1994 annetus- 16066: sa laissa (985/94), seuraavasti: 16067: 16068: 11§ Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi- 16069: Asumistuesta aiheutuvat kustannukset kor- kuuta 1997. 16070: vataan valtion varoista. Valtio suorittaa etu- Lakia sovelletaan sen voimaantulon jäl- 16071: käteen 90 prosenttia maksettavien asumis- keen maksuunpantaviin asumistukiin. Tam- 16072: tukien määrästä. Tämän lain toimeenpanosta mikuutta ja helmikuulta 1997 suoritettaviin 16073: aiheutuvat toimintamenot luetaan kansanelä- valtion osuuksiin sovelletaan kuitenkin tä- 16074: kelaitoksen toimintamenoiksi. män lain voimaan tullessa voimassa olleita 16075: säännöksiä. 16076: 16077: 16078: 16079: Helsingissä 4 päivänä lokakuuta 1996 16080: 16081: 16082: Tasavallan Presidentti 16083: 16084: 16085: 16086: 16087: MARTTI AHTISAARI 16088: 16089: 16090: 16091: 16092: Sosiaali- ja terveysministeri Sinikka Mönkäre 16093: 16094: 16095: 16096: 16097: 360397G 16098: 18 HE 17011996 vp 16099: 16100: Liite 16101: 16102: 1. 16103: Laki 16104: kansaneläkelain muuttamisesta 16105: 16106: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 16107: kumotaan 8 päivänä kesäkuuta 1956 annetun kansaneläkelain (347/56) 3 §:n 1 momentti 16108: sekä 4-6, 8 ja 18 §, 16109: sellaisina kuin ne ovat, 3 §:n 1 momentti 30 päivänä huhtikuuta 1982 annetussa laissa 16110: (307/82), 4 § muutettuna 12 päivänä joulukuuta 1958 ja 26 päivänä kesäkuuta 1992 anne- 16111: tuilla laeilla (486/58 ja 558/92), 5 § muutettuna 12 päivänä elokuuta 1957, 29 päivänä joulu- 16112: kuuta 1972 ja 9 päivänä marraskuuta 1990 annetuilla laeilla (288/57, 956/72 ja 958/90), 6 § 16113: osittain muutettuna 4 päivänä marraskuuta 1960, 28 päivänä heinäkuuta 1978 ja 14 päivänä 16114: lokakuuta 1994 annetuilla laeilla (466/60, 588178 ja 886/94), 8 § mainitussa 12 päivänä jou- 16115: lukuuta 1958 annetussa laissa sekä 18 § 18 päivänä joulukuuta 1995 annetussa laissa 16116: (1577/95), ja 16117: muutetaan 19, 62 ja 64 §, 16118: sellaisina kuin ne ovat, 19 §mainitussa 18 päivänäjoulukuuta 1995 annetussa laissa, 62 § 16119: samana päivänä annetussa laissa (1447/95) ja 64 § 5 päivänä helmikuuta 1982 annetussa 16120: laissa (103/82), seuraavasti: 16121: 16122: Voimassa oleva laki Ehdotus 16123: 3§ 3§ 16124: V akuutetun on suoritettava vakuutusmaksu (1 mom. kumotaan) 16125: sen mukaan kuin jäljempänä säädetään. 16126: 16127: 16128: 4 § 4§ 16129: V akuutetun vakuutusmaksu määrätään hä- (kumotaan) 16130: nelle edelliseltä vuodelta, verovuodelta, vah- 16131: vistettujen veroäyrien yhteismäärän perus- 16132: teella. 16133: Jos vakuutusmaksu on jäänyt määräämättä 16134: tai se on määrätty liian pieneksi, on vakuu- 16135: tetun suoritettavaksi määrättävä se vakuutus- 16136: maksu tai vakuutusmaksun osa, joka on jää- 16137: nyt hänelle määräämättä, ei kuitenkaan pi- 16138: temmältä ajalta kuin viideltä lähinnä edel- 16139: liseltä vuodelta. 16140: 5§ 5§ 16141: Vakuutusmaksu on kaksi penniä vakuute- (kumotaan) 16142: tulle kunnallisverotuksessa määrätyltä vero- 16143: äyriltä 16144: Erillisenä verovelvollisena verotettavan 16145: kotimaisen kuolinpesän veroäyreistä luetaan 16146: pesänosakkaalle määrättävän vakuutusmak- 16147: sun perusteeksi se veroäyrimäärä, joka pe- 16148: rustuu hänen pesän hyväksi suorittamansa 16149: työn cuvoon. Tulo- ja varallisuusverolain 35 16150: §:n 2 momentissa tarkoitetulle yhtymälle 16151: HE 170/1996 vp 19 16152: 16153: Voimassa oleva laki Ehdotus 16154: 16155: määrätyistä veroäyreistä luetaan osakkaan 16156: vakuutusmaksun perusteeksi se osa yhtymän 16157: veroäyreistä, joka vastaa hänen osuuttaan 16158: yhtymän tulosta. 16159: Vakuutusmaksun perusteeksi ei ole luetta- 16160: va sitä tuloa vastaavaa äyrimäärää, mikä va- 16161: kuutetulle kunnallisverotuksessa on määrätty 16162: hänen sellaisen lapsensa tai muun perheen- 16163: jäsenensä hänen taloutensa hyväksi tehdystä 16164: työn arvosta, jolle ei 6 §:n 1 momentin mu- 16165: kaan olisi erikseen vakuutusmaksua määrät- 16166: tävä. 16167: 6 § 6 § 16168: Vakuutusmaksua ei määrätä vakuutetulle: (kumotaan) 16169: 1) joka tulovuoden päättyessä ei vielä ollut 16170: täyttänyt 16 vuotta,· 16171: 2) joka tulovuoden alkaessa oli täyttänyt 16172: 63 vuotta,· 16173: 3) joka tulovuoden tai sen osan aikana on 16174: saanut tämän lain mukaista työkyvyttömyys- 16175: eläkettä; 16176: 4) joka tulovuoden tai sen osan aikana on 16177: saanut työttömyyseläkettä; tai 16178: 5) joka on tulovuoden aikana kuollut. 16179: Vakuutusmaksu on kuitenkin määrättävä 16180: 63-vuotiaalle tai työkyvyttömyyseläkettä 16181: saavalle vakuutetulle, jos hänen verotetta- 16182: vaksi tulokseen on kunnallisverotuksessa 16183: luettu myös sen työn arvo, jonka hänen muu 16184: kuin 1 momentissa tarkoitettu kotona oleva 16185: lapsensa tai muu perheenjäsenensä on tehnyt 16186: hänen taloutensa hyväksi, tätä tuloa vastaa- 16187: van veroäyrimäärän perusteella. 16188: 8§ 8§ 16189: V akuutetun on suoritettava vakuutusmak- (kumotaan) 16190: sun ennakkoa, niinkuin ennakkoperintälaissa 16191: säädetään. 16192: 18 § 18 § 16193: Kunnalla on oikeus myöntää vapautus ja (kumotaan) 16194: lääninverovirastolla lykkäys vakuutetun kan- 16195: saneläkevakuutusmaksun maksuun noudatta- 16196: en soveltuvin osin, mitä verotusmenettelystä 16197: annetussa laissa (1558195) säädetään kunnal- 16198: lisveron huojennuksesta ja lykkäyksestä. 16199: 16200: 19 § 19 § 16201: Kansaneläkelaitoksella on oikeus valvoa Kansaneläkelaitoksella on oikeus valvoa 16202: vakuutetun kansaneläkemaksujen määräämis- vakuutusmaksujen määräämistä, maksuunpa- 16203: tä, maksuunpanoa, kantoa ja tilitystä sekä noa, kantoa ja tilitystä sekä tarkastaa näiltä 16204: 20 HE 170/1996 vp 16205: 16206: Voimassa oleva laki Ehdotus 16207: 16208: tarkastaa näiltä osin verotusta koskevia asia- osin verotusta koskevia asiakirjoja. 16209: kirjoja. 16210: 62 § 62 § 16211: Eläkkeiden lisäosien kustannuksista vastaa- Kansaneläkelaitoksen osuus kansaneläkkei- 16212: vat valtio ja kansaneläkelaitos. Eläkelaitok- den kustannuksista on 71 prosenttia makset- 16213: sen osuus kustannuksista on 55 prosenttia tujen kansaneläkkeiden yhteismäärästä. Val- 16214: maksettujen lisäosien yhteismäärästä. Valtio tio vastaa kansaneläkkeiden kustannuksista 16215: vastaa lisäosien kustannuksista siltä osin siltä osin kuin eläkelaitoksen osuus ei kata 16216: kuin eläkelaitoksen osuus ei kata niitä. niitä. 16217: 64 § 64 § 16218: Valtion tulee viimeistään maksatosta edel- Valtion tulee viimeistään maksatus ta edel- 16219: tävänä päivänä suorittaa eläkelaitokselle 90 tävänä päivänä suorittaa eläkelaitokselle 90 16220: prosenttia arvioidusta osuudestaan maksetta- prosenttia arvioidusta osuudestaan maksetta- 16221: viin lisäosiin. viin kansaneläkkeisiin. 16222: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi- 16223: kuuta 1997. 16224: Sellaisiin lain voimaantulon jälkeen mak- 16225: settaviin eläkkeisiin ja eläkkeiden oi- 16226: kaisueriin, jotka kohdistuvat lain voimaan- 16227: tuloa edeltävään aikaan, sovelletaan tämän 16228: lain 62 §:n säännöstä kansaneläkkeiden kus- 16229: tannusten rahoittamisesta 16230: 16231: 16232: 16233: 2. 16234: Laki 16235: sairausvakuutuslain muuttamisesta 16236: 16237: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 16238: kumotaan 4 päivänä heinäkuuta 1963 annetun sairausvakuutuslain (364/63) 34 §,sellaisena 16239: kuin se on 9 päivänä marraskuuta 1990 annetussa laissa (959/90), ja 16240: muutetaan 36 §ja 39 §:n 1 momentti, sellaisina kuin ne ovat 18 päivänä joulukuuta 1995 16241: annetussa laissa (1576/95), seuraavasti: 16242: Voimassa oleva laki Ehdotus 16243: 34 § 34 § 16244: Erillisenä verovelvollisena verotettavan (kumotaan) 16245: kotimaisen kuolinpesän veroäyreistä luetaan 16246: pesänosakkaalle mäiirättävän vakuutusmak- 16247: sun perusteeksi se veroäyrimäärä, joka pe- 16248: rustuu hänen pesän hyväksi suorittamansa 16249: työn aJVoon. Tulo- ja varallisuusverolain 35 16250: §:n 2 momentissa tarkoitetulle yhtymälle 16251: määrätyistä veroäyreistä luetaan osakkaan 16252: vakuutusmaksun perusteeksi se osa yhtymän 16253: veroäyreistä, joka vastaa hänen osuuttaan 16254: yhtymän tulosta 16255: HE 170/1996 vp 21 16256: 16257: Voimassa oleva laki Ehdotus 16258: 16259: 36 § 36 § 16260: Mitä verotusmenettelystä annetussa laissa V akuutetun sairausvakuutusmaksun kan- 16261: (1558/95) ja veronkantolaissa (611/78) sää- nasta, perinnästä, palauttamisesta, tilittämi- 16262: detään kunnallisverosta ja kansaneläkeva- sestä, muutoksenhausta ja verotusmenettelys- 16263: kuutusmaksusta, on soveltuvin osin voimas- tä on voimassa, mitä niistä säädetään vero- 16264: sa vakuutetun sairausvakuutusmaksusta. tusmenettelystä annetussa laissa (1558/95) ja 16265: veronkantolaissa (611/78). 16266: 39 § 39 § 16267: Kansaneläkelaitoksella on oikeus valvoa Kansaneläkelaitoksella on oikeus valvoa 16268: vakuutettujen sairausvakuutusmaksujen mää- sairausvakuutusmaksujen määräämistä, mak- 16269: räämistä, maksuunpanoa, kantoa ja tilitystä suunpanoa, kantoa ja tilitystä sekä tarkastaa 16270: sekä tarkastaa näiltä osin verotusta koskevia näiltä osin verotusta koskevia asiakirjoja. 16271: asiakirjoja. 16272: 16273: 16274: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam- 16275: mikuuta 1997. 16276: 16277: 16278: 16279: 3. 16280: Laki 16281: tuloverolain muuttamisesta 16282: 16283: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 16284: muutetaan 30 päivänä joulukuuta 1992 annetun tuloverolain (1535/92) 96 §:n 6 momentti, 16285: 133 § ja 136 §:n 1 momentti, 16286: näistä 96 §:n 6 momentti sellaisena kuin se on 29 päivänä joulukuuta 1994 annetussa lais- 16287: sa (1465/94), seuraavasti: 16288: Voimassa oleva laki Ehdotus 16289: 96 § 16290: Eläkevakuutusmaksuvähennys 16291: 16292: Siltä osin kuin vapaaehtoinen eläkevakuu- Siltä osin kuin vapaaehtoinen eläkevakuu- 16293: tus ei täytä edellä 1-5 momentissa säädet- tus ei täytä 1-5 momentissa säädettyjä 16294: tyjä edellytyksiä, verovelvollisella on oikeus edellytyksiä, verovelvollisella on oikeus vä- 16295: vähentää sen maksuista 60 prosenttia, vuo- hentää sen maksuista 60 prosenttia, vuodessa 16296: dessa kuitenkin enintään 30 000 markkaa. kuitenkin enintään 30 000 markkaa. Sama 16297: Sama vähennysoikeus koskee hänen tulok- vähennysoikeus koskee hänen tulokseen 16298: seen 68 §:n nojalla luettuja työnantajan suo- 68 §:n nojalla luettuja työnantajan suoritta- 16299: rittamia maksuja. Kertamaksullisen eläkkeen mia maksuja. Kertamaksullisen eläkkeen tai 16300: tai erillisenä myönnetyn työkyvyttömyyselä- erillisenä myönnetyn työkyvyttömyyseläke- 16301: kevakuutuksen maksut ja kansaneläkevakuu- vakuutuksen maksut eivät ole lainkaan vä- 16302: tusmaksu eivät ole lainkaan vähennyskelpoi- hennyskelpoisia. Verovelvollisen oman tai 16303: sia. Verovelvollisen oman tai hänen puo- hänen puolisonsa eläkevakuutuksen maksu- 16304: lisonsa eläkevakuutuksen maksujen vähen- jen vähennyskelpoisuuden edellytyksenä on 16305: 22 HE 170/1996 vp 16306: 16307: Voimassa oleva laki Ehdotus 16308: 16309: nyskelpoisuuden edellytyksenä on lisäksi, lisäksi, ettei saman vakuutuksen maksuja ole 16310: ettei saman vakuutuksen maksuja ole vähen- vähennetty elinkeinotulosta tai maatalouden 16311: netty elinkeinotulosta tai maatalouden tulos- tulosta. 16312: ta. 16313: 16314: 133§ 133 § 16315: Alijäämähyvityksen vähentäminen Alijäämähyvityksen vähentäminen verovel- 16316: verovelvollisen eri veroista vollisen eri veroista 16317: Se osa alijäämähyvityksestä, jota ei ole Se osa alijäämähyvityksestä, jota ei ole 16318: vähennetty 132 §:n mukaan pelkästään val- vähennetty 132 §:n mukaan pelkästään val- 16319: tionverosta, vähennetään verovelvollisen val- tionverosta, vähennetään verovelvollisen val- 16320: tiolle suoritettavasta tuloverosta, kunnallisve- tiolle suoritettavasta tuloverosta, kunnallisve- 16321: rosta, vakuutetun kansaneläke- ja sairaus- rosta, vakuutetun sairausvakuutusmaksusta ja 16322: vakuutusmaksusta ja kirkollisverosta. Hyvi- kirkollisverosta. Hyvitys jaetaan tällöin vä- 16323: tys jaetaan tällöin vähennettäväksi eri verois- hennettäväksi eri veroista näiden verojen 16324: ta näiden verojen määrän suhteessa 132 §:n määrän suhteessa 132 §:n mukaan tehdyn 16325: mukaan tehdyn vähennyksen jälkeen. vähennyksen jälkeen. 16326: 136 § 136 § 16327: V erotuksen kattosääntö V erotuksen kattosääntö 16328: Jos verovuonna Suomessa asuneen luon- Jos verovuonna Suomessa asuneen luon- 16329: nollisen henkilön tai kotimaisen kuolinpesän nollisen henkilön tai kotimaisen kuolinpesän 16330: verovuoden verotettavasta pääoma- ja an- verovuoden verotettavasta pääoma- ja an- 16331: siotulosta sekä varallisuudesta menevän val- siotulosta sekä varallisuudesta menevän val- 16332: tionveron sekä ansiotulon perusteella määrä- tionveron sekä ansiotulon perusteella määrä- 16333: tyn kunnallisveron, kirkollisveron, kansan- tyn kunnallisveron, kirkollisveron ja sairaus- 16334: eläkevakuutusmaksun ja sairausvakuutus- vakuutusmaksun yhteismäärä on suurempi 16335: maksun yhteismäärä on suurempi kuin 70 kuin 70 prosenttia verovelvollisen valtionve- 16336: prosenttia verovelvollisen valtionverotukses- rotuksessa vahvistetun verotettavan pääoma- 16337: sa vahvistetun verotettavan pääoma- ja an- ja ansiotulon yhteismäärästä, verovelvollisen 16338: siotulon yhteismäärästä, verovelvollisen maksettavaksi ei panna tämän määrän yli 16339: maksettavaksi ei panna tämän määrän yli menevää valtionveron osaa. 16340: menevää valtionveron osaa. 16341: 16342: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam- 16343: mikuuta 1997. 16344: Lakia sovelletaan ensimmäisen kerran vuo- 16345: delta 1997 toimitettavassa verotuksessa. 16346: HE 170/1996 vp 23 16347: 16348: 4. 16349: Laki 16350: verotusmenettelystä annetun lain muuttamisesta 16351: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 16352: muutetaan verotusmenettelystä 18 päivänä joulukuuta 1995 annetun lain (1558/95) 1 §:n 2 16353: momentin 5 kohta, 2 §:n 1 momentti sekä 62 §:n 2 momentti seuraavasti: 16354: 16355: Voimassa oleva laki Ehdotus 16356: 16357: 1§ 16358: Lain soveltamisala 16359: 16360: Lakia sovelletaan seuraaviin veroihin ja Lakia sovelletaan seuraaviin veroihin ja 16361: maksuihin: maksuihin: 16362: 16363: 5) kansaneläkelaitokselle suoritettavat va- 5) kansaneläkelaitokselle suoritettava va- 16364: kuutetun maksut (kansaneläkevakuutusmaksu kuutetun maksu (sairausvakuutusmaksu). 16365: ja sairausvakuutusmaksu). 16366: 16367: 2 § 2 § 16368: Soveltamisalan täsmentäminen S oveltamisalan täsmentäminen 16369: Soveltuvin osin tämän lain kunnallisveroa Soveltuvin osin tämän lain kunnallisveroa 16370: koskevia säännöksiä sovelletaan myös kir- koskevia säännöksiä sovelletaan myös kir- 16371: kollisveroon sekä kansaneläke- ja sairausva- kollisveroon sekä sairausvakuutusmaksuun. 16372: kuutusmaksuun. 16373: 16374: 16375: 16376: 62 § 16377: Oikeus muutoksenhakuun 16378: 16379: Lääninveroviraston ja kunnan määräämällä Lääninveroviraston ja kunnan määräämällä 16380: veroasiamiehellä ja kunnalla on oikeus ha- veroasiamiehellä ja kunnalla on oikeus ha- 16381: kea muutosta verotukseen sekä yhtymän tu- kea muutosta verotukseen sekä yhtymän tu- 16382: lon ja varallisuuden vahvistamiseen ja niiden lon ja varallisuuden vahvistamiseen ja niiden 16383: jakoon. Tuloverolain 21 §:ssä tarkoitetun jakoon. Tuloverolain 21 §:ssä tarkoitetun 16384: osittain verovapaan yhteisön verotukseen on osittain verovapaan yhteisön verotukseen on 16385: oikeus hakea muutosta kunnan määräämällä oikeus hakea muutosta kunnan määräämällä 16386: veroasiamiehellä ja kunnalla. Seurakunnalla veroasiamiehellä ja kunnalla. Seurakunnalla 16387: on oikeus hakea muutosta kirkollisverotuk- on oikeus hakea muutosta kirkollisverotuk- 16388: seen. Kunnan määräämällä veroasiamiehellä seen. Kunnan määräämällä veroasiamiehellä 16389: ja kansaneläkelaitoksella on oikeus hakea ja kansaneläkelaitoksella on oikeus hakea 16390: 24 HE 170/1996 vp 16391: 16392: Voimassa oleva laki Ehdotus 16393: 16394: muutosta vakuutetun kansaneläke- ja sairaus- muutosta vakuutetun sairausvakuutusmak- 16395: vakuutusmaksuun. suun. 16396: 16397: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam- 16398: mikuuta 1997. 16399: Lakia sovelletaan ensimmäisen kerran vuo- 16400: delta 1997 toimitettavassa verotuksessa. 16401: 16402: 16403: 16404: 6. 16405: Laki 16406: kansaneläkelain 59 § :n väliaikaisesta muuttamisesta 16407: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 16408: muutetaan väliaikaisesti 8 päivänä kesäkuuta 1956 annetun kansaneläkelain (347/56) 16409: 59 §:n 2 ja 3 momentti, 16410: sellaisina kuin ne ovat, 59 §:n 2 momentti 30 päivänä huhtikuuta 1982 annetussa laissa 16411: (307/82) ja 59 §:n 3 momentti 20 päivänä joulukuuta 1991 annetussa laissa (1595/91), seu- 16412: raavasti: 16413: 16414: Voimassa oleva laki Ehdotus 16415: 16416: 59§ 16417: Kansaneläkerahaston varojen on oltava Kansaneläkevakuutuksen menot suoritetaan 16418: kalenterivuoden päättyessä vähintään 1110 kansaneläkerahastosta Rahaston varoja käy- 16419: kansaneläkevakuutuksen vuotuisista koko- tetään tarvittaessa rahaston maksuvalmiuden 16420: naiskustannuksista. Jos kansaneläkevakuu- sallimissa rajoissa myös sairausvakuutuksen 16421: tuksen tuotot, joihin luetaan myös tämän menojen suorittamiseen. Kansaneläkerahas- 16422: lain 62 §:n mukaiset suoritukset, eivät tähän ton varojen on oltava kalenterivuoden päät- 16423: riitä, suoritetaan puuttuva osa valtion varois- tyessä vähintään kahdeksan prosenttia kan- 16424: ta. saneläkevakuutuksen vuotuisista kokonais- 16425: kustannuksista (vähimmäismäärä). V ähim- 16426: mäismäärän saavuttamiseksi siirretään tarvit- 16427: taessa sairausvakuutusrahastosta sairausva- 16428: kuutuslain 59 §:ssä säädetyn vähimmäismää- 16429: rän ylittävästä osasta varoja kansaneläkera- 16430: hastoon Jos kansaneläkerahaston tuotot, joi- 16431: hin luetaan myös siino sairausvakuutusra- 16432: hastosta sekä tämän lain 62 §:n mukaiset 16433: suoritukset, eivät riitä rahaston vähimmäis- 16434: määrän saavuttamiseen, suoritetaan puuttuva 16435: osa valtion varoista (takuusuoritus). Lisäksi 16436: valtion tulee suorittaa kansaneläkelaitokselle 16437: sellainen määrä varoja, että kansaneläkera- 16438: haston ja sairausvakuutusrahaston yhteinen 16439: maksuvalmius on kunakin ajankohtana riittä- 16440: västi turvattu. 16441: HE 170/1996 vp 25 16442: 16443: Voimassa oleva laki Ehdotus 16444: 16445: Valtion osuutta määrättäessä kansaneläke- Valtion osuutta määrättäessä kansaneläke- 16446: rahaston pääomasta vähennetään joulukuussa rahaston pääomasta ei vähennetä joulukuussa 16447: tuloksi kirjattavat vakuutusmaksutuotot tuloksi kiljattavaa vakuutusmaksutuottoa 16448: 16449: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi- 16450: kuuta 1997 ja on voimassa 31 päiväänjoulu- 16451: kuuta 1997. 16452: 16453: 16454: 16455: 7. 16456: Laki 16457: sairausvakuutuslain 59 § :n väliaikaisesta muuttamisesta 16458: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 16459: muutetaan väliaikaisesti 4 päivänä heinäkuuta 1963 annetun sairausvakuutuslain (364/63) 16460: 59 §:n 1, 2 ja 5 momentti, 16461: sellaisina kuin ne ovat, 59 §:n 1 momentti 22 päivänä joulukuuta 1967 annetussa laissa 16462: (591/67), 59 §:n 2 momentti 22 päivänä joulukuuta 1989 annetussa laissa (1255/89) ja 16463: 59 §:n 5 momentti 26 päivänä kesäkuuta 1981 annetussa laissa (471/81), seuraavasti: 16464: 16465: Voimassa oleva laki Ehdotus 16466: 16467: 59§ 59§ 16468: Sairausvakuutuksen kustannukset suorite- Sairausvakuutuksen menot suoritetaan sai- 16469: taan sairausvakuutusrahastosta. Jos kalenteri- rausvakuutusrahastosta. Rahaston varoja 16470: vuoden aikana käytettävissä olevat rahaston käytetään tarvittaessa rahaston maksuvalmiu- 16471: varat eivät riitä sairausvakuutuksen menoi- den sallimissa rajoissa myös kansaneläkeva- 16472: hin, suoritetaan puuttuva osa valtion varois- kuutuksen menojen suorittamiseen. Sairaus- 16473: ta. Valtion on lisäksi suoritettava rahastoon vakuutusrahaston varojen on oltava kalente- 16474: sellainen määrä, että rahaston pääoma kalen- rivuoden päättyessä vähintään kahdeksan 16475: terivuoden päättyessä on yksi kymmenesosa prosenttia sairausvakuutuksen vuotuisista 16476: sairausvakuutuksen vuotuisista kokonaiskus- kokonaiskustannuksista (vähimmäismäärä). 16477: tannuksista. Valtion on suoritettava kuu- V ähimmäismäärän saavuttamiseksi siirretään 16478: kausittain ennakkona määrä, joka vastaa tarvittaessa kansaneläkerahastosta kansanelä- 16479: kahdettatoista osaa valtion sinä vuonna suo- kelain 59 §:ssä säädetyn vähimmäismäärän 16480: ritettavaksi arvioidusta määrästä. Valtion ylittävästä osasta varoja sairausvakuutusra- 16481: osuuden suorittamisesta säädetään tarkem- hastoon. Jos sairausvakuutusrahaston tuotot, 16482: min asetuksella. joihin luetaan myös siirto kansaneläkerahas- 16483: tosta, eivät riitä rahaston vähimmäismäärän 16484: saavuttamiseen, suoritetaan puuttuva osa 16485: valtion varoista (takuusuoritus). Valtion on 16486: suoritettava kuukausittain ennakkona määrä, 16487: joka vastaa 1/12 valtion sinä vuonna suori- 16488: tettavaksi arvioidusta määrästä. Valtion 16489: osuuden suorittamisesta säädetään tarkem- 16490: min asetuksella. 16491: Valtio suorittaa 13 prosenttia päivärahois- Valtio ei suorita korvausta päivärahoista, 16492: ta, äitiys-, isyys- ja vanhempainrahoista sekä äitiys-, isyys- ja vanhempainrahoista eikä 16493: 16494: 16495: 360397G 16496: 26 HE 170/1996 vp 16497: 16498: Voimassa oleva laki Ehdotus 16499: 16500: erityishoitorahoista. Valtion on suoritettava erityishoitorahoista aiheutuvista kustannuk- 16501: kuukausittain ennakkona määrä siten kuin sista. 16502: asetuksella tarkemmin säädetään. 16503: 16504: Sen estämättä, mitä edellä on säädetty val- Sen lisäksi, mitä edellä säädetään valtion 16505: tion osuudesta sairausvakuutuksen kustan- osuudesta sairausvakuutuksen kustannuksiin, 16506: nuksiin, valtion tulee suorittaa sairausvakuu- valtion tulee suorittaa kansaneläkelaitokselle 16507: tusrahastoon valtion osuuden lisäksi sellai- sellainen määrä varoja, että sairausvakuutus- 16508: nen määrä varoja, että rahaston maksuval- rahaston ja kansaneläkerahaston yhteinen 16509: mius on kunakin ajankohtana riittävästi tur- maksuvalmius on kunakin ajankohtana riittä- 16510: vattu. Tämä määrä on otettava huomioon västi turvattu. Tämä määrä on otettava huo- 16511: sairausvakuutusrahaston tilinpäätöksessä. mioon sairausvakuutusrahaston tilinpäätök- 16512: sessä. 16513: 16514: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi- 16515: kuuta 1997 ja on voimassa 31 päivään joulu- 16516: kuuta 1997. 16517: 16518: 16519: 16520: 8. 16521: Laki 16522: perne-eläkelain 36 §:n muuttamisesta 16523: 16524: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 16525: muutetaan 17 päivänä tammikuuta 1969 annetun perhe-eläkelain (38/69) 36 §:n 1 moment- 16526: ti, sellaisena kuin se on 9 päivänä helmikuuta 1990 annetussa laissa (104/90), seuraavasti: 16527: 16528: Voimassa oleva laki Ehdotus 16529: 36 § 36 § 16530: Tämän lain nojalla myönnettävistä etuuk- Tämän lain nojalla myönnettävistä etuuk- 16531: sista kansaneläkelaitokselle aiheutuvat kus- sista kansaneläkelaitokselle aiheutuvat kus- 16532: tannukset korvataan valtion varoista noudat- tannukset korvataan valtion varoista noudat- 16533: taen vastaavasti, mitä on säädetty valtion taen vastaavasti, mitä säädetään valtion 16534: osuuden suorittamisesta kansaneläkelaitok- osuuden suorittamisesta kansaneläkkeiden 16535: selle kansaneläkkeen lisäosakustannuksista. kustannuksiin. Valtio suorittaa etukäteen 90 16536: Valtio suorittaa kuitenkin etukäteen 90 pro- prosenttia maksettav ien eläkkeiden määrästä. 16537: senttia maksettaviksi lähetettyjen eläkkeiden 16538: määrästä. 16539: 16540: 16541: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi- 16542: kuuta 1997. 16543: HE 170/1996 vp 27 16544: 16545: 9. 16546: Laki 16547: eläkkeensaajien asumistukilain 11 § :n muuttamisesta 16548: 16549: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 16550: kumotaan 28 päivänä heinäkuuta 1978 annetun eläkkeensaajien asumistukilain (591/78) 16551: 11 §:n 3 momentti, sellaisena kuin se on 3 päivänä maaliskuuta 1995 annetussa laissa 16552: (312/95), ja 16553: muutetaan 11 §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on 21 päivänä marraskuuta 1994 annetus- 16554: sa laissa (985/94), seuraavasti: 16555: Voimassa oleva laki Ehdotus 16556: 11 § 11§ 16557: Asumistuesta aiheutuvat kustannukset jae- Asumistuesta aiheutuvat kustannukset kor- 16558: taan siten, että valtio suorittaa niistä 56,5 ja vataan valtion varoista Valtio suorittaa etu- 16559: kunnat yhdessä 43,5 prosenttia. Kunnan käteen 90 prosenttia maksettavien asumis- 16560: osuus määräytyy kuntaan kunakin kuukaute- tukien määrästä. Tämän lain toimeenpanosta 16561: na maksettujen asumistukien yhteismäärän aiheutuvat toimintamenot luetaan kansanelä- 16562: mukaan. Valtio suorittaa etukäteen 90 pro- kelaitoksen toimintamenoiksi. 16563: senttia maksettavaksi lähetettyjen asumistu- 16564: kien määrästä. Tämän lain toimeenpanosta 16565: aiheutuvat toimintamenot luetaan kansanelä- 16566: kelaitoksen toimintamenoksi. 16567: 16568: Kunnan osuuden viivästyessä kunnan on (3 mom. kumotaan) 16569: maksettava vuotuista viivästyskorkoa korko- 16570: lain 4 §:n 3 momentissa tarkoitetun korko- 16571: kannan mukaan. 16572: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi- 16573: kuuta 1997. 16574: Lakia sovelletaan sen voimaantulon jäl- 16575: keen maksuunpantaviin asumistukiin. Tam- 16576: mikuulta ja helmikuulta 1997 suoritettaviin 16577: valtion osuuksiin sovelletaan kuitenkin tä- 16578: män lain voimaan tullessa voimassa olleita 16579: säännöksiä. 16580: HE 171/1996 vp 16581: 16582: 16583: 16584: 16585: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi lasten kotihoidon tues- 16586: ta annetun lain 8 ja 11 § :n poikkeuksellisesta soveltamisesta 16587: 16588: 16589: 16590: 16591: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 16592: 16593: 16594: Esityksessä ehdotetaan säädettäväksi laki Esitys liittyy valtion vuoden 1997 talous- 16595: lasten kotihoidon tuesta annetun lain 8 ja arvioesitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväk- 16596: 11 §:n poikkeuksellisesta soveltamisesta. si sen yhteydessä. 16597: Lain mukaan lasten kotihoidon tuen perus- Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan vuo- 16598: osan määrään ja täysimääräisen lisäosan tu- den 1997 alusta ja olemaan voimassa vuo- 16599: lorajan markkamäärään ei tehdä indeksitar- den 1997 loppuun. 16600: kistusta vuonna 1997. 16601: 16602: 16603: 16604: 16605: PERUSTELUT 16606: 16607: 16608: 1. Nykytila sa. Pykälän 2 momentin (1525/95) mukaan 16609: täysimääräinen lisäosa myönnetään perheel- 16610: Lasten kotihoidon tuesta annetun lain le, jonka tulot ovat enintään 4 617 markkaa 16611: (797/92) väliaikaisesti muutetun 2 §:n kalenterikuukaudessa. Tulojen ollessa suu- 16612: (1287/92) mukaan lasten kotihoidon tuella remmat täysimääräistä lisäosaa vähennetään 16613: tarkoitetaan alle kolmivuotiaan lapsen van- 15 prosentilla siitä määrästä, jolla tulot ka- 16614: hemmille tai muille huoltajille lapsen hoidon lenterikuukaudessa ylittävät kyseisen rajan. 16615: järjestämiseksi suoritettavaa taloudellista Lisäosa poistuu kuukausitulojen ylittäessä 16616: tukea, johon kuuluu perusosa, sisaroskarotus 12 613 markkaa. 16617: ja tulosidonnainen lisäosa. Lain 8 §:n 3 momentin ja 11 §:n 3 mo- 16618: Lain 8 §:n 2 momentin (1525/95) mukaan mentin (1525/95) mukaan perusosan määrää 16619: perusosa on vuoden 1996 alusta ollut 1 500 ja täysimääräisen lisäosan tulorajaa tarkiste- 16620: markkaa kalenterikuukaudessa. taan kalenterivuosittain sen indeksiluvun 16621: Lain 9 §:n 3 momentin mukaan sisaroska- mukaan, joka vuosittain vahvistetaan työnte- 16622: rotus on 20 prosenttia perusosasta, nykyisin kijäin eläkelain 9 §:n 2 momentin ensimmäi- 16623: 300 markkaa kalenterikuukaudessa. sen virkkeen soveltamista varten. 16624: Lain 11 §:n 1 momentin mukaan lisäosan Lain 28 §:n 1 momentin (1525/95) mu- 16625: täysi määrä on 80 prosenttia perusosasta, kaan nykyiset perusosan määrä ja lisäosan 16626: nykyisin 1 200 markkaa kalenterikuukaudes- tulorajan markkamäärä vastaavat vuodelle 16627: 16628: 16629: 360414A 16630: 2 HE 171/1996 vp 16631: 16632: 1996 vahvistettua työntekijäin eläkelain kaudessa. Täysimääräisen lisäosan tuloraja 16633: 9 §:n 2 momentin ensimmäisessä virkkeessä olisi nykyisen 4 617 markan sijasta 4 707 16634: tarkoitettua indeksilukua. markkaa kalenterikuukaudessa. Lisäosa pois- 16635: tuisi tulojen ylittäessä nykyisen 12 613 mar- 16636: 2. Ehdotetut muutokset kan sijasta 12 848 markkaa. 16637: Ehdotettu kotihoidon tuen indeksikorotuk- 16638: Hallitus sopi 16 päivänä elokuuta 1995 sista luopuminen merkitsisi vuositasolla noin 16639: vuoden 1996 talousarvioesityksen käsittelyn 44 miljoonan markan säästöä kotihoidon 16640: yhteydessä hallitusohjelman ja sen lisä- tuen kokonaiskustannuksissa. 16641: pöytäkirjan mukaisista vuosille 1997-1999 Valtio osallistuu sosiaalihuollon rahoitta- 16642: kohdistuvista lisäsäästöistä. Lasten kotihoi- miseen sosiaali- ja terveydenhuollon suunnit- 16643: don tuki kuului niihin etuuksiin, joiden in- telusta ja valtionosuudesta annetun lain 16644: deksikorotuksista sovittiin luovuttavaksi (733/92) mukaisten kunnille suoritettavien 16645: vuosina 1997 ja 1998. laskennallisin perustein määräytyvien käyt- 16646: Valtion vuoden 1997 talousarvioesityksen tökustannusten valtionosuuksien kautta. Ko- 16647: momentin 33.32.30 mukaan hallitus antaa tihoidon tuki on sanotussa laissa tarkoitettua 16648: eduskunnalle esityksen laiksi, jolla lasten valtionosuustoimintaa. Valtionosuustoimin- 16649: kotihoidon tuen perusosaan ja lisäosan tulo- taan liittyvät indeksitarkistukset eivät kui- 16650: rajaan tehtävistä indeksitarkistuksista luovu- tenkaan välittömästi vaikuta kuntien valtion- 16651: taan vuonna 1997. osuuden määrään, koska valtionosuuksien 16652: Edellä esitetyn perusteella ehdotetaan, että indeksitarkistukset perustuvat kuntien val- 16653: kotihoidon tuen perusosan ja täysimääräisen tionosuuslain (688/92) 5 §:n 2 momenttiin, 16654: lisäosan tulorajan markkamääriin ei tehdä in- jonka mukaan kustannustason muutos laske- 16655: deksitarkistusta vuonna 1997. Tästä säädet- taan siten, että kaksi kolmasosaa siitä aiheu- 16656: täisiin lakiehdotuksen mukaisella erillislailla. tuu yleisen ansiotason ja kuntien palk- 16657: kasidonnaisten maksujen muutoksesta ja yksi 16658: 3. Esityksen vaikutukset kolmasosa yleisen hintatason muutoksesta. 16659: Syntyvä säästö vaikuttaa siten kuntien ta- 16660: 3.1. Esityksen taloudelliset vaikutukset louteen lisäsäästöinä. 16661: Yksittäisten perheiden kohdalla lasten koti- 16662: Lasten kotihoidon tuen piirissä on vuonna hoidon tuen indeksikorotuksista luopuminen 16663: 1996 ollut kuukausittain keskimäärin 80 000 merkitsisi kuukausittain noin 6-62 markan 16664: perhettä. Perheiden saaman tuen kuukausit- saamatta jääviä bruttotuloja perhekoosta riip- 16665: tainen kokonaismäärä on ollut keskimäärin puen. 16666: 1 981 markkaa. Sisaruskorotuksen piirissä Perusosan määrän muutos vaikuttaa myös 16667: on kuukausittain ollut keskimäärin 43 000 osittaisen kotihoidon tuen määrään. Lain 16668: perhettä ja 53 000 lasta. Lisäosaa on saanut 11 a §:n 3 momentin mukaan osittainen ko- 16669: keskimäärin 48 000 perhettä. Keskimääräi- tihoidon tuki on kalenterikuukaudessa 16670: nen lisäosa on ollut noin 809 markkaa kuu- 25 prosenttia perusosasta. Muutoksen jäl- 16671: kaudessa. Kotihoidon tuen kokonaiskustan- keen tuki olisi nykyisen 375 markan sijasta 16672: nukset ovat vuosina 1996 ja 1997 arviolta 382 markkaa. 16673: noin 2 miljardia markkaa. 16674: Työntekijäin eläkelain 9 §:n 2 momentin 3.2. Organisaatio- ja henkilöstövaikutukset 16675: ensimmäisessä virkkeessä tarkoitetuksi in- 16676: deksiluvuksi on vuodelle 1996 vahvistettu Esityksellä ei ole organisatorisia eikä hen- 16677: 1760. Nykyiset kotihoidon tuen perusosan kilöstövaikutuksia. 16678: määrä ja täysimääräisen lisäosan tulorajan 16679: markkamäärä vastaavat sanottua indeksilu- 4. Asian valmistelu 16680: kua. 16681: Vuoden 1997 indeksiluvun nousuksi on Esitys on valmisteltu virkatyönä sosiaali- 16682: arvioitu 1,9 prosenttia. Tämän mukaan tar- ja terveysministeriössä. 16683: kistettuna perusosa olisi vuoden 1997 alusta 16684: lukien nykyisen 1 500 markan sijasta 1 528, 5. Muita esitykseen vaikuttavia 16685: sisaruskorotus nykyisen 300 markan sijasta seikkoja 16686: 306 ja lisäosan täysi määrä nykyisen 1 200 16687: markan sijasta 1 222 markkaa kalenterikuu- Hallitus antaa erikseen eduskunnalle vuo- 16688: HE 171/1996 vp 3 16689: 16690: den 1997 talousarvioesitykseen liittyvän esi- Pykälän 3 momentti asettaa julkiselle val- 16691: tyksen pienten lasten hoidon tukemista kos- lalle velvoitteen lailla tarkemmin säädettä- 16692: kevan lainsäädännön uudistamiseksi. Esityk- vällä tavalla turvata jokaiselle riittävät sosi- 16693: sessä ehdotetaan pienten lasten hoitojärjes- aali- ja terveyspalvelut, edistää väestön ter- 16694: telmää yhtenäistettäväksi erityisesti lasten veyttä sekä tukea perheen ja muiden lapsen 16695: kunnan järjestämästä päivähoidosta perittävi- huolenpidosta vastaavien mahdollisuuksia 16696: en maksujen, lasten vanhempien tuetun hoi- turvata lapsen hyvinvointi ja yksilöllinen 16697: don sekä yksityisen päivähoidon tukemisen kasvu. 16698: osalta. Muutosten on tarkoitus tulla voimaan Sosiaali- ja terveysvaliokunnan lausunnon 16699: 1 päivänä elokuuta 1997. Uudistukseen liit- mukaan säännös asettaa julkiselle vallalle 16700: tyen on tarkoitus kumota nykyinen lasten velvoitteita lapsiperheisiin kohdistuvien pal- 16701: kotihoidon tuesta annettu laki siihen myö- velujärjestelmien ylläpitämiseen sekä perhe- 16702: hemmin tehtyine muutoksineen. poliittisiin tulonsiirtoihin. Säännös täydentää 16703: perheelle pykälän 2 momentin mukaan an- 16704: nettavaa tukea, mutta ulottuu ajallisesti koko 16705: 6. Voimaantulo siihen aikaan, jonka henkilö on alaikäinen ja 16706: edellytysten luomiseen sen jälkeiseenkin hy- 16707: Lakiehdotus liittyy valtion vuoden 1997 vinvointiin. 16708: talousarvioesitykseen ja on tarkoitettu käsi- Lakiehdotuksen perusteluissa nykyisistä 16709: teltäväksi sen yhteydessä. säännöksen tarkoitusta toteuttavista tukijär- 16710: Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan 1 päi- jestelmistä mainitaan esimerkkeinä muun 16711: vänä tammikuuta 1997 ja olemaan voimassa muassa lasten päivähoitojärjestelmä sekä 16712: 31 päivään joulukuuta 1997. lapsiperheiden aineellinen tukeminen esi- 16713: merkiksi lapsilisien ja verotuksen kautta. 16714: Lasten kotihoidon tuesta annetun lain 16715: 7. Säätämisjärjestys 1 §:n sanamuoto korostaa kotihoidon tuen 16716: luonnetta kunnan järjestämälle päivähoidolle 16717: Vuoden 1995 elokuun alusta voimaan tul- vaihtoehtoisena lapsen muulla tavalla tapah- 16718: leen perusoikeusuudistuksen yhteydessä hal- tuvia hoitojärjestelyjä tukevana sosiaalipal- 16719: litusmuodon 15 a §:ään (969/95) sisällytet- velujärjestelmän osana. 16720: tiin keskeiset sosiaaliset oikeudet. Kotihoidon tuen voidaan siten hallitus- 16721: Pykälän 2 momentin mukaan lailla taataan muodon 15 a §:n sanamuoto, pykälän perus- 16722: perustoimeentulon turva työttömyyden, sai- telut ja erityisesti sosiaali- ja terveysva- 16723: rauden, työkyvyttömyyden ja vanhuuden liokunnan lausunnosta ilmenevät kannanotot 16724: aikana sekä lapsen syntymän ja huoltajan huomioon ottaen katsoa kuuluvan lähinnä 16725: menetyksen johdosta. Sosiaali- ja terveysva- pykälän 3 momentissa julkiselle vallalle sää- 16726: liokunnan asiasta antamasta lausunnostakin dettyjen turvaaruistoimenpiteiden piiriin. 16727: (StVL 5/1994 vp) ilmenevästi turva taataan Hallituksen käsityksen mukaan nyt esitetyn 16728: koko säännöksen alkuosassa lueteltujen elä- kotihoidon tuen indeksitarkistuksista luo- 16729: mäntilanteiden ajaksi. Lapsen syntymän ja pumisen ei voida katsoa merkitsevän niin 16730: huoltajan menetyksen perusteella annettavan olennaista heikennystä lapsen huolenpidosta 16731: turvan pituus sen sijaan on harkinnanva- vastaavien saaman tuen määrään, ettei tuen 16732: raisempi. tasoa edelleen voisi pitää hallitusmuodon 16733: Perustuslakien perusoikeussäännösten 15 a §:n 3 momentin tarkoittaman turvaa- 16734: muuttamista koskevan hallituksen esityksen ruistehtävän kannalta riittävänä tai että ky- 16735: (HE 309/1993 vp) perustelujen mukaan seessä muutoinkaan olisi puuttuminen halli- 16736: säännöksen tarkoituksena ei ole turvata ny- tusmuodon 15 a §:ssä tarkoitettujen oikeuk- 16737: kyisiä etuusjärjestelmiä, etuoksien tasoa tai sien ydinsisältöön. 16738: saaruisedellytyksiä sellaisenaan. Hallituksen käsityksen mukaan ehdotettu 16739: Säännöksen vaatimuksia eivät perustelujen laki ei siten edellytä perustuslain säätämis- 16740: mukaan kuitenkaan vastaisi sellaiset lain- järjestystä. 16741: säädännölliset muutokset, jotka merkitsisivät 16742: olennaista puuttumista säännöksessä tarkoite- Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 16743: tuin tavoin suojattuon perustoimeentulon kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo- 16744: turvan ydinsisältöön. tus: 16745: 4 HE 171/1996 vp 16746: 16747: 16748: 16749: 16750: Laki 16751: lasten kotihoidon tuesta annetun lain 8 ja 11 § :n poikkeuksellisesta soveltamisesta 16752: 16753: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 16754: 1§ tarkistamisesta, markkamääriin ei suoriteta 16755: Sen estämättä, mitä lasten kotihoidon tues- tarkistusta vuonna 1997. 16756: ta annetun lain 8 §:n 3 momentissa ja 11 §:n 16757: 3 momentissa säädetään työntekijäin eläke- 2 § 16758: lain 9 §:n 2 momentin ensimmäisen virk- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi- 16759: keen soveltamista varten vuosittain vah- kuuta 1997 ja on voimassa 31 päivään jou- 16760: vistettavan indeksiluvun mukaisesta perus- lukuuta 1997. 16761: osan ja lisäosan tulorajan markkamäärien 16762: 16763: Helsingissä 4 päivänä lokakuuta 1996 16764: 16765: Tasavallan Presidentti 16766: 16767: 16768: 16769: 16770: MARTII AHTISAARI 16771: 16772: 16773: 16774: 16775: Ministeri Terttu Huttu-Juntunen 16776: HE 172/1996 vp 16777: 16778: 16779: 16780: 16781: Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi sairausvakuutuslain 16782: muuttamisesta, kuntoutusrahalain 31 §:n poikkeuksellisesta sovel- 16783: tamisesta ja työntekijäin työeläkemaksun ja työttömyysvakuutus- 16784: maksun huomioon ottamisesta eräissä päivärahoissa 16785: 16786: 16787: 16788: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 16789: 16790: Esityksessä ehdotetaan sairausvakuutuslain kemaksun ja työttömyysvakuutusmaksun 4,5 16791: päivärahasäännöksiä muutettaviksi siten, että prosentin ansiotasoa alentava vaikutus. Sa- 16792: ne mahdollistavat entistä paremmin lapsek- moin ehdotetaan säädettäväksi laki kuntou- 16793: siottamisesta ja keskoslapsen syntymästä tusrahalain 31 §:n poikkeuksellisesta sovel- 16794: perheelle aiheutuvien erityistarpeiden huomi- tamisesta, jolla kuntoutusrahan vähimmäis- 16795: oon ottamisen. Oikeus isyysrahaan lapsen määrään ei tehtäisi indeksitarkistusta. Myös- 16796: syntymän yhteydessä muuttuisi siten, että kään ei sairaus- ja vanhempainpäivärahan 16797: oikeus isyysrahaan olisi äitiysrahakaudella. eikä erityishoitorahan vähimmäismäärää ko- 16798: Lisäksi ehdotetaan säädettäväksi laki työn- roteta. 16799: tekijäin työeläkemaksun ja työttömyysva- Esitys liittyy valtion vuoden 1997 talous- 16800: kuutusmaksun huomioon ottamisesta eräissä arvioesitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväk- 16801: päirärahoissa. Lain mukaan niissä päiväraha- si sen yhteydessä. Lainmuutokset ovat tar- 16802: perusteisissa etuuksissa, jotka lasketaan hen- koitetut tulemaan voimaan vuoden 1997 16803: kilön palkan perusteella, otettaisiin vuoden alusta. 16804: 199 osalta huomioon työntekijäin työelä- 16805: 16806: 16807: 16808: 16809: 360418E 16810: 2 HE 172/1996 vp 16811: 16812: 16813: 16814: PERUSTELUT 16815: 16816: 1. Nykytila ja ehdotetut muutokset Käytännössä tämä merkitsee sitä, että otto- 16817: vanhempien oikeus vanhempainrahaan on 16818: 1.1. Ottovanhempien vanhempainraha monessa tapauksessa yhteensä ainoastaan 16819: lain tarjoama vähimmäismäärä, 100 arkipäi- 16820: Sairausvakuutuslain 21 §:n 1 momentin vää eli noin neljä kuukautta. Erityisesti ul- 16821: mukaan äitiys-, isyys- ja vanhempainrahaan komailta adoptoitavien ottolasten osalta on 16822: on oikeus vakuutetulla, joka on asunut Suo- huomattava, että heillä sopeutuminen täysin 16823: messa vähintään 180 päivää välittömästi en- uudenlaisiin olosuhteisiin saattaa olla pitkäl- 16824: nen laskettua synnytysaikaa tai 4 momen~is linen ja vaikea prosessi. Heillä saattaa muut- 16825: sa tarkoitetun lapsen hoitoon ottamista. Ai- tua kaikki, kulttuuri, kieli, ruoka, ilmasto, 16826: din äitiys-, ja vanhempainrahan edellytykse- hoitajat ja niin edelleen. Vanhempainloman 16827: nä on pykälän 2 momentin mukaan lisäksi, tärkein tavoite on lapsen turvallisuudentar- 16828: että raskaus on kestänyt vähintään 154 päi- peen tyydyttäminen sekä lapsen ja tämän 16829: vää. Isän isyysrahan edellytyksenä on pykä- äidin ja isän välisen yhteyden luominen. Ot- 16830: län 3 momentin mukaan, että isä osallistuu tolapsen tarvitsemaa aikaa uuteen äitiinsä ja 16831: lapsen hoitoon eikä ole ansiotyössä tai isäänsä kiintymiseen ja lapsen turvallisuu- 16832: muussa kodin ulkopuolella suoritettavassa dentarvetta on lähtökohtaisesti verrattava 16833: työssä. Pykälän 4 momentin mukaan oikeus biologisen lapsen vastaaviin tarpeisiin. Niis- 16834: saada vanhempainrahaa on myös sellaisella sä tapauksissa, joissa lapsi lapseksioton ta- 16835: vakuutetulla, joka on ottanut hoitoonsa kuut- pahtuessa ei ole enää vastasyntynyt, hänellä 16836: ta vuotta nuoremman lapsen tarkoituksenaan saattaa olla hyvin vaikeita kokemuksia erois- 16837: ottaa hänet ottolapsekseen edellyttäen, että ta ja hoidon puutteesta. Tällöin lapsen tur- 16838: vakuutettu osallistuu lapsen hoitoon eikä ole vallisuuden tarve saattaa olla aivan erityisen 16839: ansiotyössä tai muussa kodin ulkopuolella merkittävä. Lapsen sopeutumista edistää, jos 16840: suoritettavassa työssä. Oikeutta vanhempain- vanhemmilla tai ainakin toisella heistä on 16841: rahaan ei ole kuitenkaan sellaisella vakuute- tilaisuus mahdollisimman pitkään olla lapsen 16842: tulla, joka on avioliitossa tai avioliittoa sol- tukena alkuaikoina. Riittävä yhteinen aika 16843: mimatta elää ottolapseksi otettavan lapsen on edellytyksenä lapsen turvallisuudentun- 16844: vanhemman tai ottovanhemman kanssa yh- teen kasvamiselle. Tältä kannalta katsottuna 16845: teisessä taloudessa avioliitonomaisissa olo- laissa nykyisin olevaa vähintään 100 päivän 16846: suhteissa. tuettua kotonaoloaikaa ei aina voida pitää 16847: Ottolapsen hoidon johdosta suoritetaan riittävänä. 16848: ottolapsen vanhemmalle sairausvakuutuslain Isyysraha lapsen syntymän yhteydessä on 16849: 23 §:n 4 momentin mukaan päivärahaa jo- tarkoitettu paitsi isän ja lapsen toisiinsa tu- 16850: kaiselta arkipäivältä, jonka hoito jatkuu, tustumiseen, myös helpottamaan äidin ase- 16851: kunnes lapsen syntymästä on kulunut 234 maa vastasyntyneen lapsen aiheuttamasta 16852: arkipäivää, kuitenkin vähintään 100 arkipäi- muutoksesta. Tämä tarve ei tule yhtä konk- 16853: vältä. Vanhemmat voivat keskenään sopia reettisesti esiin adoption yhteydessä. Toisaal- 16854: siitä, kumpi heistä jää kotiin hoitamaan lasta ta laissa olevaa kuuden vuoden ikärajaa voi- 16855: vanhempainrahakaudella. Molemmille van- daan pitää perusteltuna. Ottovanhempien 16856: hemmille ei ole mahdollista suorittaa päivä- vanhempainraha on tarkoitettu mahdollista- 16857: rahaa yhtäaikaa. Vastaava ajanjakso biolo- maan pienten lasten hoito. Kouluikäisen lap- 16858: gisilla vanhemmilla on sairausvakuutuslain sen osalta ei ole enää samaa tarvetta van- 16859: 23 §:n 2 momentin mukaan 263 arkipäivää hempien kotiin jäämiseen kuin alle kou- 16860: äitiysrahakauden alkamisesta. Tästä on 105 luikäisten lasten osalta. 16861: arkipäivää äitiysrahakautta ja aika on ennen Edellä olevan vuoksi ehdotetaan voimassa 16862: kaikkea tarpeellinen äidin terveydentilan olevaa sairausvakuutuslain 23 §:n 4 mo- 16863: kannalta. Ottoisällä ei ole vastaavaa oikeutta menttia muutettavaksi siten, että ottovan- 16864: isyysrahaan kuin lapsen biologisella isällä hemmalla olisi oikeus päivärahaan nykyisen 16865: on. vähintään 100 arkipäivän sijasta vähintään 16866: Ottolapset eivät ole usein vastasyntyneitä. 180 arkipäivältä eli noin seitsemältä kuukau- 16867: HE 172/1996 vp 3 16868: 16869: delta. Tätä aikaa voidaan yleisesti ottaen Erityishoitorahaa suoritetaan sairausvakuu- 16870: pitää riittävänä lapsen turvallisuudentarpeen tuslain 23 c §:n ja 23 d §:n 1 momentin mu- 16871: tyydyttämiseen ja lapsen sekä tämän otto- kaan alle 16-vuotiaan sairaan tai vammaisen 16872: vanhempien keskinäisen yhteyden luomi- lapsen vanhemmalle, jos vakuutettu osallis- 16873: seen. Ajanjakso vastaa pituudeltaan suurin tuu sairaalassa tai sairaalan poliklinikalla 16874: piirtein biologisten vanhempien vanhempain- lapsensa sairauden tai vamman vuoksi an- 16875: rahakauden pituutta. nettavaan hoitoon tai kuntoutukseen ja jos 16876: lasta hoitava lääkäri katsoo osallistumisen 16877: 1.2. Keskosiasten vanhempien tarpeelliseksi. Erityishoitorahan edellytykse- 16878: vanhempainraha ja isyysrahaa koskeva nä on 7-15 vuotiaan lapsen osalta, että sai- 16879: muutos raus tai vamma on vaikea. Erityishoitorahaa 16880: ei sairausvakuutuslain 23 f §:n 3 momentin 16881: Oikeus äitiysrahaan alkaa sairausvakuutus- mukaan suoriteta samalta ajalta, jolta vakuu- 16882: lain 23 § :n 1 momentin mukaan aikaisintaan tetulla on oikeus äitiys-, isyys- tai vanhem- 16883: 50 arkipäivää välittömästi ennen laskettua painrahaan. Edellä mainittua työsopimuslain 16884: synnytysaikaa, jos vakuutettu ei ole ansio- mukaista työstä poissaolo-oikeutta ei ole 16885: työssä tai muussa kgdin ulkopuolella suori- ky~ketty erityishoitorahaan. 16886: tettavassa työssä. Aitiysrahakausi päättyy, Aitiysrahakauden kohdentuminen on osoit- 16887: kun etuutta on suoritettu 105 arkipäivältä. tautunut ongelmalliseksi keskostapauksissa. 16888: Muutoin oikeus äitiysrahaan alkaa viimeis- Keskosten tehohoito on kehittynyt siten, että 16889: tään 30 arkipäivää välittömästi ennen lasket- yhä useammat liian aikaisin syntyneet lapset 16890: tua synnytysaikaa ja päättyy, kun lasketusta voidaan pelastaa elämään. Aikaisintaan äi- 16891: synnytysajasta on tämä päivä mukaan lukien tiysrahakausi voi alkaa raskauden päätyttyä 16892: kulunut 75 arkipäivää. Jos raskaus on päät- kestettyään 154 päivää eli 22 raskausviik- 16893: tynyt aikaisemmin kuin 30 arkipäivää ennen koa. Tällöin laskettuun syntymäaikaan on 16894: laskettua synnytysaikaa, esimerkiksi ennen- jäljellä noin neljä kuukautta. Kun synnytyk- 16895: aikaisen syntymän johdosta 60 arkipäivää sen laskettuun aikaan on aikaa 50 arkipäi- 16896: ennen laskettua synnytysaikaa, äitiysraha- vää, raskaus on noin 31-32 viikolla. Noin 16897: kausi alkaa raskauden päättymisestä lukien. 50 prosenttia 23. tai 24. raskausviikolla syn- 16898: Lapsen isällä on sairausvakuutuslain tyneistä lapsista jää tehohoidon ansiosta 16899: 23 §:n 3 momentin mukaan oikeus kuudelta eloon. Lähes kaikki 28. raskausviikon jäl- 16900: arkipäivältä suoritettavaan isyysrahaan joko keen syntyvät lapset, joilla ei ole hengenvaa- 16901: äitiys- tai vanhempainrahakaudella. Sen li- rallista vauriota, jäävät eloon. Suomessa syn- 16902: säksi isyysrahaa suoritetaan vähintään kuu- tynee noin 450 tällaista keskosta vuosittain. 16903: delta ja enintään 12 arkipäivältä lapsen syn- Useimmissa tapauksissa lapsi pääsee sai- 16904: tymän yhteydessä. raalasta suunnilleen ajankohtana, jolloin las- 16905: Vanhempainrahaa suoritetaan sairausva- kettu synnytysaika olisi. Sairaalahoito kestää 16906: kuutuslain 23 §:n 2 momentin mukaan äi- siten 3-4 kuukautta, joskus pitempäänkin. 16907: tiysrahakauden päättymisestä lukien joko Lapsen sairaalassaolo on sekä fyysisesti että 16908: lapsen äidille tai isälle, kunnes äitiysraha- psyykkisesti raskasta vanhemmille. Monet 16909: kauden alkamisesta on ensimmäinen suori- käyvät lapsensa luona päivittäin kodin ja 16910: tuspäivä mukaan lukien kulunut 263 arkipäi- sairaalan välisestä pitkästä matkasta huoli- 16911: vää. Vanhempainrahan suorittamisaikaa pi- matta. Läheinen yhteys vanhempiin on hyvin 16912: dennetään 60 arkipäivällä silloin, kun lapsia tärkeää lapsen kehitykselle. Myös lapsen 16913: on syntynyt samalla kertaa useampia kuin kotiin pääsemisen jälkeen keskoslapsen van- 16914: yksi. hemmille asetettavat vaatimukset ovat poik- 16915: Työsopimuslain 34 §:n 1 momentin mu- keuksellisen suuret. Lapsi tarvitsee usein 16916: kaan työntekijällä on oikeus raskauden ja pitkähkön ajan erityistä huolenpitoa ja hoi- 16917: synnytyksen tai lapsen hoidon vuoksi saada toa. 16918: äitiys-, isyys- tai vanhempainlomaksi se ai- Sairausvakuutuslain äitiys- ja vanhempain- 16919: ka, johon hänelle sairausvakuutuslain mu- rahaa koskevat säännökset eivät ota riittäväs- 16920: kaan tulevan äitiys-, isyys- tai vanhempain- ti huomioon keskoslasten vanhempien tarpei- 16921: rahan katsotaan kohdistuvan tai, jollei hänel- ta. Normaalien synnytysten yhteydessä äi- 16922: lä ole oikeutta kyseiseen etuuteen, katsottai- tiys- ja vanhempainrahakausi kestää yhteen- 16923: siin kohdistuvan, jos hänellä sellainen oikeus sä noin kymmenen kuukautta. Koska äitiys- 16924: olisi. rahakausi kuitenkin alkaa välittömästi lapsen 16925: 4 HE 172/1996 vp 16926: 16927: syntymästä niissä tapauksissa, joissa lapsi vakuutuslain 22 §:n 1 momentissa säädetyn 16928: syntyy aikaisemmin kuin 30 arkipäivää en- isyysrahan vähimmäismäärän suuruinen. 16929: nen laskettua ajankohtaa, äitiysrahakausi 16930: saattaa olla päättynyt jo ennen kuin lapsi 1.3. Työntekijäin työeläkemaksun ja 16931: pääsee kotiin ja vanhempainrahakausi voi työttömyysvakuutusmaksun huomioon 16932: olla päättynyt jo kuuden kuukauden kuluttua ottaminen 16933: lasketosta synnytysajasta. Samoin isyysrahaa 16934: koskevat säännökset eivät mahdollista riittä- Työntekijät joutuvat edelleen suorittamaan 16935: vää joustavuutta isyysloman pitämiseen per- vuonna 1997 työntekijän työeläkemaksun ja 16936: heen tarpeiden kannalta edullisimpana ajan- työttömyysvakuutusmaksun edellisvuosien 16937: kohtana. tapaan. Sairausvakuutuslain mukainen päivä- 16938: Olisi tärkeätä, että liian aikaisin syntyneen raha määräytyy verotuksessa todettujen työ- 16939: lapsen vanhemmille annettaisiin mahdolli- tulojen perusteella. Kuntootusraha määräytyy 16940: suus lomaan aina siihen saakka, kun lapsi samalla tavoin kuin sairausvakuutuslain mu- 16941: saavuttaa saman kehitysvaiheen kuin muut kainen päiväraha. Vastaavanlainen työtuloi- 16942: lapset silloin, kun heidän vanhempiensa lo- hin perustuva laskentamalli on myös työttö- 16943: ma päättyy. Tähän voitaisiin tarkoituksen- myyspäivärahoissa. Myös tapaturmavakuu- 16944: mukaisimmin päästä pidentämällä vanhem- tuslain mukainen vuosityöansio määräytyy 16945: painrahakautta ennenaikaista syntymää vas- työtulojen perusteella. Näissä ja kaikissa 16946: taavasti. Tämän vuoksi ehdotetaan sairausva- muissa sellaisissa tapauksissa, joissa päivä- 16947: kuutuslain 23 §:n 2 momenttia muutettavak- rahaetuus määräytyy bruttotyöansion perus- 16948: si siten, että vanhempainrahan suorittamis- teella, työntekijäin työeläkemaksun ja työttö- 16949: aikaa jatketaan niin monella arkipäivällä myysvakuutusmaksun vaikutus on otettava 16950: kuin äitiysrahakausi on alkanut 50 arkipäi- huomioon vuoden 1997 osalta, muutoin sosi- 16951: vää aikaisemmalta ajalta. Samalla ehdotetaan aalivakuutusetuuden korvaustaso jää vinou- 16952: lain 23 §:n 1 momentin viimeistä virkettä tuneeksi palkasta saatavaan tuloon nähden. 16953: selvennettäväksi oikeuskäytännön mukaisesti Sen vuoksi ehdotetaan, että tällaisiin päivä- 16954: siten, että oikeus äitiysrahaan alkaa pykälän rahaetuoksiin vaikuttavista työtuloista tai 16955: 1 momentissa mainitusta 50 arkipäivän mää- maksettavasta etuudesta on vähennettävä 4,5 16956: räajasta riippumatta raskauden päättymisestä prosenttia ennen etuuden vahvistamista. Vä- 16957: lukien, jos raskaus on päättynyt aikaisemmin hennys olisi tehtävä sekä verotuksessa tode- 16958: kuin 30 arkipäivää ennen laskettua synnytys- tuista että arvioiduista työtuloista. Sosiaali- 16959: aikaa. Tällöin äitiysrahakausi päättyy nor- ja terveysministeriö antaisi tarkemmat mää- 16960: maalisti, kun äitiysrahaa on suoritettu 105 räykset kunkin etuuslajin osalta. 16961: arki päivältä. 16962: Isyysrahan tarkoituksena on mahdollistaa 1.4. Kuntootusrahan vähimmäismäärän 16963: isän osallistuminen lapsen hoitoon lapsen sekä sairaus- ja vanhempainpäivärahan 16964: päästessä syntymän jälkeen kotiin ja ja erityishoitorahan vähimmäismäärän 16965: edesauttaa isän ja lapsen tutustumista toisiin- tarkistamatta jättäminen 16966: sa kotiympäristössä. Isyysrahan käytön jous- 16967: tavoittamiseksi isyysraha lapsen syntymän Kuntoutusrahalain 31 §:n mukaan kuntou- 16968: yhteydessä 6-12 arkipäivältä voisi kohdis- tusrahaan, joka määräytyy 14 tai 15 §:n mu- 16969: tua selkeämmin äitiysraha-aikaan, jolloin kaan, tehdään vuosittain indeksitarkistus 16970: isyysraha-aika ei kulu ennenaikaisissa syn- noudattaen vastaavasti, mitä työntekijäin 16971: nytystapauksissa lapsen sairaalassaoloaikana. eläkelain 9 §:ssä säädetään. Kuntootusrahan 16972: Tämän vuoksi sauausvakuutuslain 23 §:n vähimmäismäärä on kuntoutusrahalain 16973: nykyistä 3 momenttia ehdotetaan muutetta- 14 §:n 3 momentin mukaisesti 60 markkaa 16974: vaksi siten, että isyysrahaa suoritetaan vä- päivältä. Kuntootusrahan vähimmäismäärää 16975: hintään kuudelta ja enintään 12 arkipäivältä ei ole tarkoitus korottaa. Tämän vuoksi eh- 16976: äitiysrahakaudella. dotetaan säädettäväksi laki kuntoutusrahalain 16977: Sairausvakuutuslain 23 §:n nykyisessä 3 31 §:n poikkeuksellisesta soveltamisesta, 16978: momentissa viitataan asevelvolliselle suori- jonka mukaan lakisääteisestä indeksikorotuk- 16979: tettavan isyysrahan osalta vanhaan vähim- sesta kuntootusrahan vähimmäismäärään luo- 16980: mäispäivärahaan. Sanamuotoa ehdotetaan vutaan vuonna 1997. 16981: täsmennettäväksi siten, että asevelvolliselle Sairausvakuutuslain mukainen vähimmäis- 16982: suoritettava isyysraha on vähintään sairaus- päiväraha poistui vuoden 1996 alusta. Aino- 16983: HE 172/1996 vp 5 16984: 16985: astaan, jos vakuutetun työkyvyttömyys on tyishoitorahan sekä kuntoutusrahan vähim- 16986: kestänyt vähintään 60 päivää, suoritetaan mäismäärän tarkistamatta jättämisen arvioi- 16987: lain 18 b §:n 1 momentin mukaan toimeen- daan säästävän sairausvakuutusrahaston me- 16988: tulon turvaamisen kannalta välttämätöntä noja noin 5 miljoonaa markkaa vuosittain. 16989: P.äivärahaa enintään 60 markkaa päivältä. Esitys liittyy valtion talousarvioesitykseen 16990: Aitiys-, isyys- ja vanhempainrahan määrä on vuodelle 1997 ja on tarkoitettu käsiteltäväksi 16991: sairausvakuutuslain 22 §:n 1 momentin mu- sen yhteydessä. 16992: kaan vähintään 60 markkaa päivältä. Myös Edellä olevan mukaisesti työntekijällä on 16993: erityishoitorahan määrä on lain 23 e §:n 1 vanhempainraha-ajalta oikeus vanhempainlo- 16994: momentin mukaan vähintään 60 markkaa maan. Lakisääteinen loma-aika ei katkaise 16995: päivältä. Mainittuja markkamääriä ei tarkis- työsuhdetta, vaan sen jälkeen työntekijällä 16996: teta vuosittain työntekijäin eläkelain mukais- on oikeus palata aikaisempaan tai siihen fin- 16997: ta indeksiä vastaavasti, vaan niiden muutta- nastettavaan työhön. Jos ottovanhempien ja 16998: minen edellyttää lain muutosta. Sairaus- ja keskoslasten vanhempien vanhempainraha- 16999: vanhempainpäi värahan sekä erityishoitorahan kautta pidennetään esitetyllä tavalla, sillä on 17000: vähimmäismäärää ei ehdotetatässä hallituk- vaikutusta vanhempainloman pituuteen ja 17001: sen esityksessä muutettavaksi. sen perusteella annettavaan vuosilomaan se- 17002: kä edellä mainittuun irtisanomissuojaan. Toi- 17003: 2. Esityksen vaikutukset saalta vanhempainpäiväraha-ajalta kertyvään 17004: vuosilomaan liittyen työnantajana on van- 17005: Viime vuosina on Suomeen adoptoitu vuo- hempainpäiväraha-ajalta suoritettavien vuosi- 17006: sittain noin 100 ulkomaalaista lasta. Heistä lomakustannusten korvaamisesta työantajalle 17007: on noin 20 prosenttia ollut kuusivuotiaita tai annettuun lakiin (238/94) perustuva oikeus 17008: sitä vanhempia. Vuonna 1995 sijoitettiin saada korvausta sairausvakuutusrahastosta. 17009: ottolapsiksi 28 suomalaista lasta. Kaikki oli- 17010: vat enintään kuusivuotiaita. Lisäksi adoptoi- 17011: tiin 61 sijaiskotihoidossa ollutta lasta. Heistä 3. Asian valmistelu 17012: arvioilta puolet oli yli kuusivuotiaita. Jos 17013: alle 6-vuotiaista adoptiolapsista maksetaan Esitys on valmisteltu sosiaali- ja terveys- 17014: vanhempainrahaa nykyisen vähintään 100 ministeriössä virkatyönä. Esityksen valmiste- 17015: arkipäivän sijasta vähintään 180 arkipäivältä, lun yhteydessä on kuultu kansaeläkelaitosta. 17016: lisäkustannuksen sairausvakuutusrahastolle Esitys pohjautuu eduskunnassa tehtyihin 17017: arvioidaan olevan noin 2,4 miljoonaa mark- lakialoitteisiin n:ot 36 ja 105/1994 vp. Ensin 17018: kaa vuosittain (120 adoptiolapsesta keski- mainitun lakialoitteen mukaan ottovan- 17019: määrin 250 markkaa arkipäivältä). Keskos- hemmille annettaisiin sama oikeus äitiys-, 17020: lapsen vanhemman vanhempainrahan muu- isyys- ja vanhempainrahaan kuin biologisilla 17021: toksesta aiheutuvan lisäkustannuksen saira- vanhemmilla on ja päivärahaa voitaisiin 17022: usvakuutusjärjestelmälle arvioidaan olevan maksaa myös kuusivuotiaasta ja sitä van- 17023: noin 1,5 miljoonaa markkaa, jos vuonna hemmasta adoptiolapsesta. Jälkimmäisen 17024: 1997 arvioidaan syntyvän 450 lasta aikai- lakialoitteen mukaan lapsen äidille annettai- 17025: semmin kuin 8,3 viikkoa (= 50 arkipäivää) siin mahdollisuus lomaan aina siihen saakka, 17026: ennen laskettua synnytysaikaa ja keskimää- että lapsi saavuttaa saman kehitysvaiheen 17027: räinen vanhempainraha on 178 markkaa ar- kuin muut lapset silloin, kun heidän van- 17028: kipäivältä ja vanhempainrahaa maksetaan hempiensa loma päättyy. Lisäksi keskosen 17029: keskimäärin 18 arkipäivältä. Yhteensä otto- isällä tulisi olla nykyistä parempi mahdol- 17030: ja keskoslapsen vanhempainrahaan ehdotet- lisuus olla kotona lapsen päästessä sairaalas- 17031: tujen muutosten arvioidaan olevan noin 4 ta. 17032: miljoonaa markkaa vuodessa. Vanhempainrahatyöryhmä 1989:n (STM 17033: Kun päivärahojen perusteena olevista työ- 1990:9) muistiossa on pohdittu vanhempain- 17034: tuloista vähennetään työeläke- ja työttö- rahakauden pituutta keskostapauksissa. Täl- 17035: myysvakuutusmaksua vastaava 4,5 prosent- löin on ollut esillä vaihtoehto, että aikaisem- 17036: tia, sairaus-, työttömyys- ja tapaturmavakuu- min kuin 10 viikkoa (70 päivää) ennen las- 17037: tusmenoja säästyy vajaa 400 miljoonaa kettua synnytysaikaa syntyneen lapsen van- 17038: markkaa, josta valtion osuus on vajaa 300 hemman vanhempainrahakautta jatkettaisiin 17039: miljoonaa markkaa. siten, että vanhempainrahan pidennys olisi 17040: Sairaus- ja vanhempainpäivärahan ja eri- lapsen todellisen syntymän ja 30 arkipäivää 17041: 6 HE 172/1996 vp 17042: 17043: ennen laskettua aikaa alkavan laskennallisen jälkeen on lähinnä yksityisalojen työeläkejär- 17044: kauden välisen ajan arkipäivien lukumäärä. jestelmän uudistamista koskevan lainsäädän- 17045: nön osalta. 17046: 4. Voimaantulo Säätämisjärjestyksen kannalta keskeinen 17047: on hallitusmuodon 15 a §:n 2 momentti. Tä- 17048: Lait ehdotetaan tuleviksi voimaan 1 päivä- tä säännöstä koskevissa hallituksen esityksen 17049: nä tammikuuta 1997. Sairausvakuutuslain yksityiskohtaisissa perusteluissa todetaan, 17050: keskoslapsen vanhemman ja ottovanhemman että perustoimeentuloturvan käsite on voi- 17051: päivärahaa koskevaa muutosta ehdotetaan massa olevasta sosiaalilainsäädännöstä si- 17052: sovellettavaksi, jos raskaus on keskeytynyt nänsä riippumaton. Säännöksen tarkoitukse- 17053: tai lapsi on otettu hoitoon lain voimaantulon na ei siten ole ollut turvata tavallisella lailla 17054: jälkeen. määriteltyjä yksittäisiä etuuksia tai tällaisten 17055: etuuksien tasoa sellaisenaan. Perustoimeen- 17056: 5. Säätämisjärjestys tulon turvan riittävyyttä arvioitaessa on hal- 17057: lituksen esityksen perustelujen mukaan mer- 17058: Hallituksen esitykseen sisältyvistä ehdo- kitystä sillä, onko henkilöllä lakisääteiset 17059: tuksista päivärahasäännöksiin ehdotetut muu- turvajärjestelmät ja hänen tilanteensa, kuten 17060: tokset merkitsevät sitä, että ne mahdollista- esimerkiksi perhesuhteensa muutoin, koko- 17061: vat lapseksiottamisesta ja keskoslapsen syn- naisuutena arvioiden toimeentulon edellytyk- 17062: tymisestä perheelle aiheutuvien erityistarpei- set huolimatta siitä, että hänen normaalit 17063: den huomioon ottamisen entistä paremmin. toimeentulomahdollisuutensa ovat säännök- 17064: Biologisten vanhempien isyysrahan kohdis- sessä tarkoitetun syyn vuoksi heikentyneet. 17065: tumisaikaan ehdotettu muutos mahdollistaa Hallitusmuodon 15 a §:n 2 momentin vaati- 17066: isyysloman kohdentamisen perheen kannalta muksia eivät siten vastaisi sellaiset lainsää- 17067: nykyistä tarkoituksenmukaisemmin. Työnte- dännölliset muutokset, jotka merkitsisivät 17068: kijän työeläkemaksun ja työttömyysvakuu- olennaista puuttumista edellä tarkoitetuin 17069: tusmaksun huomioon ottaminen päiväraha- tavoin suojattuun perustoimeentulon turvaan. 17070: perusteisissa etuuksissa estää etuuden kor- Sairauspäivärahan ja äitiys-, isyys- ja van- 17071: vaustason vinoutumisen palkasta saatavaan hempainrahan sekä erityishoitorahan vähim- 17072: tuloon nähden. mäismäärästä on säädetty laissa. Muutos 17073: Kysymys indeksitarkistuksiin liittyvien siihen edellyttää lain muutosta. Kuntoutusra- 17074: muutosten säätämisjärjestyksestä on useaan han vähimmäismäärää korotetaan työnteki- 17075: otteeseen ollut esillä perustuslakivaliokun- jäin eläkelain mukaisen indeksin muutosta 17076: nassa, lähinnä aikaisemman lepäämään jättä- vastaavasti. Edellä mainittuna olennaisena 17077: mistä koskevan säännöstön valossa. Tällöin puuttumisena ei voida pitää pelkästään sitä, 17078: ratkaisevaa on ollut, merkitsevätkö ehdotetut että indeksitarkistus jää toteutumatta. Tämä 17079: muutokset sellaista lakisääteisen perusturvan näkökanta on vahvistettu useissa perustusla- 17080: heikentämistä, että esitys on ollut silloisen kivaliokunnan lausunnoissa. 17081: valtiopäiväjärjestyksen 66 §:n 7 momentin Hallituksen esitykseen ei sisälly ehdotuk- 17082: mukaisesti jätettävissä lepäämään. Perusoi- sia, jotka heikentäisivät hallitusmuodon 17083: keusuudistuksen voimaantulon jälkeen tulee 15 a §:n 2 momentissa tarkoitettua perustoi- 17084: arvioitavaksi se, merkitsevätkö muutokset meentulon turvaa. Tämän vuoksi lakiehdo- 17085: sellaista puuttumista hallitusmuodon tukset voidaan käsitellä tavallisessa lainsää- 17086: 15 a §:n 2 momentissa tarkoitettuun perus- tämisjärjestyksessä. 17087: toimeentulon turvaan, että esitys tulisi käsi- 17088: tellä perustuslainsäätämisjärjestyksessä. In- Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 17089: deksitarkistusten osalta perustuslaki valiokun- kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdo- 17090: nan kannanottoja perusoikeusuudistuksen tukset 17091: HE 172/1996 vp 7 17092: 17093: 17094: 17095: 17096: 1. 17097: 17098: Laki 17099: sairausvakuutuslain 23 §:n muuttamisesta 17100: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 17101: muutetaan 4 päivänä heinäkuuta 1963 annetun sairausvakuutuslain (364/63) 23 §:n 1-4 17102: momentti, 17103: sellaisina kuin ne ovat, 23 §:n 1 momentti 28 päivänä joulukuuta 1990 annetussa laissa 17104: (1324/90) ja 23 §:n 2-4 momentti 30 päivänä joulukuuta 1992 annetussa laissa (1653/92), 17105: seuraavasti: 17106: 17107: 23 § arkipäivällä kuin äitiysrahakausi on alkanut 17108: Oikeus äitiysrahaan alkaa aikaisintaan 50 50 arkipäivää aikaisemmalta ajalta. 17109: arkipäivää välittömästi ennen laskettua syn- Edellä 21 §:n 3 momentissa tarkoitetulla 17110: nytysaikaa, jos vakuutettu ei ole ansiotyössä vakuutetulla on oikeus kuudelta arkipäivältä 17111: tai muussa kodin ulkopuolella suoritettavassa suoritettavaan isyysrahaan joko äitiys- tai 17112: työssä. Tällöin äitiysrahakausi päättyy, kun vanhempainrahakaudella. Sen lisäksi isyys- 17113: etuutta on suoritettu 105 arkipäivältä. Muu- rahaa suoritetaan vähintään 6 ja enintään 12 17114: toin oikeus äitiysrahaan alkaa viimeistään 30 arkipäivältä äitiysrahakaudella. Asevelvol- 17115: arkipäivää välittömästi ennen laskettua syn- lisena vakinaisessa palveluksessa, aseettoma- 17116: nytysaikaa ja päättyy, kun lasketosta synny- na, reserviläisenä tai nostoväkeen kuuluvana 17117: tysajasta on tämä päivä mukaan lukien kulu- puolustusvoimien palveluksessa taikka sivii- 17118: nut 75 arkipäivää. Jos raskaus on päättynyt lipalvelusmiehenä olevalle isälle suoritetaan 17119: aikaisemmin kuin 30 arkipäivää ennen las- samoin edellytyksin isyysrahaa loman tai 17120: kettua synnytysaikaa, oikeus äitiysrahaan isyysvapaan ajalta. Isyysraha on tällöin 17121: alkaa ensimmäisestä virkkeestä poiketen ras- 22 §:n 1 momentissa tarkoitetun vähimmäis- 17122: kauden päättymisestä lukien ja päättyy, kun määrän suuruinen. 17123: etuutta on suoritettu 105 arkipäivältä. Ottolapsen hoidon johdosta suoritetaan 17124: Vanhempainrahaa suoritetaan äitiysraha- vanhempainrahaa 21 §:n 4 momentissa tar- 17125: kauden päättymisestä lukien lapsen äidille koitetulle vakuutetulle tai hänen puolisolleen 17126: tai isälle, kunnes äitiysrahakauden alkami- jokaiselta arkipäivältä, jonka hoito jatkuu, 17127: sesta on ensimmäinen suorituspäivä mukaan kunnes lapsen syntymästä on kulunut 234 17128: lukien kulunut 263 arkipäivää. Vanhempain- arkipäivää, kuitenkin vähintään 180 arkipäi- 17129: rahan suorittamisaikaa pidennetään 60 arki- vältä. 17130: päivällä silloin, kun lapsia on syntynyt sa- 17131: malla kertaa useampi kuin yksi. Jos äitiysra- 17132: hakausi on 1 momentin mukaisesti alkanut Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi- 17133: aikaisemmin kuin 50 arkipäivää ennen las- kuuta 1997 ja sitä sovelletaan, jos raskaus 17134: kettua synnytysaikaa, vanhempainrahan on keskeytynyt tai lapsi on otettu hoitoon 17135: suorittamisaikaa pidennetään niin monella lain voimaantulon jälkeen. 17136: 8 HE 172/1996 vp 17137: 17138: 2. 17139: Laki 17140: kuntoutusrahalain 31 §:n poikkeuksellisesta soveltamisesta 17141: 17142: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 17143: 1§ 2§ 17144: Sen estämättä, mitä kuntoutusrahalain Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam- 17145: (611/91) 31 §:ssä säädetään kuntoutusrahaan mikuuta 1997 ja on voimassa vuoden 1997 17146: vuosittain tehtävästä indeksitarkistuksesta, loppuun. 17147: indeksitarkistusta ei tehdä vuonna 1997 kun- 17148: toutusrahalain 14 §:n 3 momentissa tarkoi- 17149: tetun kuntoutusrahan vähimmäismäärän osal- 17150: ta. 17151: HE 172/1996 vp 9 17152: 17153: 17154: 17155: 3. 17156: Laki 17157: työntekijäin työeläkemaksun ja työttömyysvakuutusmaksun huomioon ottamisesta eräissä 17158: päivärahoissa 17159: 17160: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 17161: 1§ 2§ 17162: Jos laissa tai asetuksessa säädetään tai val- Tarkemmat määräykset tämän lain sovelta- 17163: tioneuvoston päätöksellä määrätään, että päi- misesta antaa asianomainen ministeriö. 17164: värahan tai sitä vastaavan etuuden määrässä 17165: on otettava huomioon henkilön työ- tai vir- 3 § 17166: kasuhteessa saadut työtulot, on näistä työtu- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi- 17167: loista tai maksettavasta etuudesta vuonna kuuta 1997. 17168: 1997 vähennettävä 4,5 prosenttia. 17169: 17170: 17171: Helsingissä 4 päivänä lokakuuta 1996 17172: 17173: Tasavallan Presidentti 17174: 17175: 17176: 17177: MARTTI AHTISAARI 17178: 17179: 17180: 17181: 17182: Sosiaali- ja terveysministeri Sinikka Mönkäre 17183: 17184: 17185: 17186: 17187: 360418E 17188: 10 HE 172/1996 vp 17189: 17190: Liite 17191: 17192: 1. 17193: Laki 17194: sairausvakuutuslain 23 § :n muuttamisesta 17195: 17196: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 17197: muutetaan 4 päivänä heinäkuuta 1963 annetun sairausvakuutuslain (364/63) 23 §:n 1-4 17198: momentti, 17199: sellaisina kuin ne ovat, 23 §:n 1 momentti 28 päivänä joulukuuta 1990 annetussa laissa 17200: (1324/90) ja 23 §:n 2-4 momentti 30 päivänä joulukuuta 1992 annetussa laissa (1653/92), 17201: seuraavasti: 17202: 17203: Voimassa oleva laki Ehdotus 17204: 17205: 23 § 23 § 17206: Oikeus äitiysrahaan alkaa aikaisintaan 50 Oikeus äitiysrahaan alkaa aikaisintaan 50 17207: arkipäivää välittömästi ennen laskettua syn- arkipäivää välittömästi ennen laskettua syn- 17208: nytysaikaa, jos vakuutettu ei ole ansiotyössä nytysaikaa, jos vakuutettu ei ole ansiotyössä 17209: tai muussa kodin ulkopuolella suoritettavassa tai muussa kodin ulkopuolella suoritettavassa 17210: työssä. Tällöin äitiysrahakausi päättyy, kun työssä. Tällöin äitiysrahakausi päättyy, kun 17211: etuutta on suoritettu 105 arkipäivältä. Muu- etuutta on suoritettu 105 arkipäivältä. Muu- 17212: toin oikeus äitiysrahaan alkaa viimeistään 30 toin oikeus äitiysrahaan alkaa viimeistään 30 17213: arkipäivää välittömästi ennen laskettua syn- arkipäivää välittömästi ennen laskettua syn- 17214: nytysaikaa ja päättyy, kun lasketosta synny- nytysaikaa ja päättyy, kun lasketosta synny- 17215: tysajasta on tämä päivä mukaan lukien kulu- tysajasta on tämä päivä mukaan lukien kulu- 17216: nut 75 arkipäivää. Jos raskaus on päättynyt nut 75 arkipäivää. Jos raskaus on päättynyt 17217: aikaisemmin kuin 30 arkipäivää ennen las- aikaisemmin kuin 30 arkipäivää ennen las- 17218: kettua synnytysaikaa, äitiysrahakausi alkaa kettua synnytysaikaa, oikeus äitiysrahaan 17219: raskauden päättymisestä lukien. alkaa ensimmäisestä virkkeestä poiketen ras- 17220: kauden päättymisestä lukien ja päättyy, kun 17221: etuutta on suoritettu 105 arkipäivältä 17222: Vanhempainrahaa suoritetaan äitiysraha- Vanhempainrahaa suoritetaan äitiysraha- 17223: kauden päättymisestä lukien lapsen äidille kauden päättymisestä lukien lapsen äidille 17224: tai isälle, kunnes äitiysrahakauden alkami- tai isälle, kunnes äitiysrahakauden alkami- 17225: sesta on ensimmäinen suorituspäivä mukaan sesta on ensimmäinen suorituspäivä mukaan 17226: lukien kulunut 263 arkipäivää. Vanhempain- lukien kulunut 263 arkipäivää. Vanhempain- 17227: rahan suorittamisaikaa pidennetään 60 arki- rahan suorittamisaikaa pidennetään 60 arki- 17228: päivällä silloin, kun lapsia on syntynyt sa- päivällä silloin, kun lapsia on syntynyt sa- 17229: malla kertaa useampia kuin yksi. malla kertaa useampi kuin yksi. Jos äitiysra- 17230: hakausi on 1 momentin mukaisesti alkanut 17231: aikaisemmin kuin 50 arkipäivää ennen las- 17232: kettua synnytysaikaa, vanhempainrahan suo- 17233: rittamisaikaa pidennetään niin monella arki- 17234: päivällä kuin äitiysrahakausi on alkanut 50 17235: arkipäivää aikaisemmalta ajalta. 17236: Edellä 21 §:n 3 momentissa tarkoitetulla Edellä 21 §:n 3 momentissa tarkoitetulla 17237: vakuutetulla on oikeus 6 arkipäivältä suori- vakuutetulla on oikeus kuudelta arkipäivältä 17238: tettavaan isyysrahaan joko äitiys- tai van- suoritettavaan isyysrahaan joko äitiys- tai 17239: hempainrahakaudella. Sen lisäksi isyysrahaa vanhempainrahakaudella. Sen lisäksi isyys- 17240: suoritetaan vähintään 6 ja enintään 12 arki- rahaa suoritetaan vähintään 6 ja enintään 12 17241: päivältä lapsen syntymän yhteydessä. Ase- arkipäivältä äitiysrahakaudella. Asevelvol- 17242: HE 172/1996 vp 11 17243: 17244: Voimassa oleva laki Ehdotus 17245: 17246: velvollisena vakinaisessa palveluksessa, lisena vakinaisessa palveluksessa, aseettoma- 17247: aseettomana, reserviläisenä tai nostoväkeen na, reserviläisenä tai nostoväkeen kuuluvana 17248: kuuluvana puolustusvoimien palveluksessa puolustusvoimien palveluksessa taikka sivii- 17249: taikka siviilipalvelusmiehenä olevalle isälle lipalvelusmiehenä olevalle isälle suoritetaan 17250: suoritetaan samoin edellytyksin isyysrahaa samoin edellytyksin isyysrahaa loman tai 17251: loman tai isyysvapaan ajalta. Isyysraha on isyysvapaan ajalta. Isyysraha on tällöin 17252: tällöin vähimmäispäivärahan suuruinen. 22 §:n 1 momentissa tarkoitetun vähimmäis- 17253: määrän suuruinen. 17254: Ottolapsen hoidon johdosta suoritetaan Ottolapsen hoidon johdosta suoritetaan 17255: vanhempainrahaa 21 §:n 4 momentissa tar- vanhempainrahaa 21 §:n 4 momentissa tar- 17256: koitetulle vakuutetulle tai hänen puolisolleen koitetulle vakuutetulle tai hänen puolisolleen 17257: jokaiselta arkipäivältä, jonka hoito jatkuu, jokaiselta arkipäivältä, jonka hoito jatkuu, 17258: kunnes lapsen syntymästä on kulunut 234 kunnes lapsen syntymästä on kulunut 234 17259: arkipäivää, kuitenkin vähintään 100 arkipäi- arkipäivää, kuitenkin vähintään 180 arkipäi- 17260: vältä. vältä. 17261: 17262: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam- 17263: mikuuta 1997 ja sitä sovelletaan, jos raskaus 17264: on keskeytynyt tai lapsi on otettu hoitoon 17265: lain voimaantulon jälkeen. 17266: j 17267: j 17268: j 17269: j 17270: j 17271: j 17272: j 17273: j 17274: j 17275: j 17276: j 17277: j 17278: j 17279: j 17280: j 17281: j 17282: j 17283: j 17284: j 17285: HE 173/1996 vp 17286: 17287: 17288: 17289: 17290: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi sairausvakuutuslain 5 17291: ja 5 b § :n väliaikaisesta muuttamisesta 17292: 17293: 17294: 17295: 17296: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 17297: 17298: Esityksessä ehdotetaan sairausvakuutusla- erityislainsäädännön mukaisesti edelleen. 17299: kia muutettavaksi siten, että aikuisten järjes- Muulla aikuisväestöllä oikeus hammashuol- 17300: telmällisen hammashuollon laajentamisesta lon korvaukseen riippuisi siitä, onko annettu 17301: sairausvakuutusjärjestelmän osalta luovutaan hoito ollut muun sairauden kuin hammas- 17302: väliaikaisesti vuoden 1997 alusta valtionta- sairauden parantamiseksi välttämätöntä taik- 17303: loudellisista syistä. Lakia muutettaisiin vas- ka sädehoidon tai sytostaattihoidon vuoksi 17304: taamaan ennen hammashuoltouudistuksen tarpeellista. 17305: toteuttamiseen tähdänneitä lainmuutoksia Tarkoituksena on ennen vuotta 2000 sel- 17306: voimassa ollutta lainsäädäntöä, jota on myös vittää mahdollisuudet hoitaa yleinen ham- 17307: kyseisistä muutoksista huolimatta sovellettu, mashuolto sairausvakauutusjärjestelmän ja 17308: koska hammashuoltouudistusta on väliaikai- kuntien palvelujärjestelmän avulla nykyisten 17309: silla laeilla lykätty. Vuonna 1956 ja sen voimavarojen puitteissa. 17310: jälkeen syntyneillä vakuutetuilla oikeus ham- Esitys liittyy valtion vuoden 1997 talous- 17311: mashuollon korvaukseen jatkuisi. Rintama- arvioesitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväk- 17312: veteraanien oikeus saada korvausta tutki- si sen yhteydessä. 17313: muksesta ja hoidosta sekä proteettiseen hoi- Ehdotettu laki on tarkoitettu tulemaan voi- 17314: toon sisältyvästä kliinisestä työstä jatkuisi maan vuoden 1997 alusta. 17315: 17316: 17317: 17318: 17319: 360419F 17320: 2 HE 173/1996 vp 17321: 17322: 17323: 17324: 17325: PERUSTELUT 17326: 17327: 1. Nykytila ja ehdotetut muutokset sääntöisesti ollut aikaisemmin voimaan tul- 17328: leen lainsäädännön perusteella vain vuonna 17329: Sairauskulujen verovähennysoikeudesta 1956 ja sen jälkeen syntyneillä vakuutetuilla. 17330: luopumisen yhteydessä tehtiin sairausvakuu- Muilla aikuisilla vakuutetuilla on ollut oi- 17331: tuslakiin (364/63) vuonna 1991 muutos, jon- keus sairausvakuutuksen hammashuollon 17332: ka mukaan oli tarkoitus ulottaa järjestelmäl- korvauksiin vain, jos hammassairauden hoi- 17333: lisen hammashuollon korvaaminen koske- taminen on muun sairauden kuin hammas- 17334: maan koko aikuisväestöä 1 päivästä heinä- sairauden parantamiseksi välttämätöntä taik- 17335: kuuta 1992. Hammashuollon kustannuksista, ka säde- tai sytostaattihoidon vuoksi tarpeel- 17336: mukaan lukien laboratorio- ja röntgentutki- lista. Valtiontaloudellisista syistä jouduttiin 17337: mukset, hammaslääkärin määräämät lääkkeet lisäksi vuoden 1996 alusta alentamaan ham- 17338: sekä hoitoon liittyvät matkakustannukset, maslääkärin suorittaman suun ja hampaiden 17339: olisi suoritettu korvausta koko väestölle. Sai- tutkimuksen sekä ehkäisevän hoidon kor- 17340: raanhoitona olisi korvattu hammaslääkärin vausprosentti 75:een. 17341: suorittama järjestelmällisen hammashuollon Eduskunta on Suomen itsenäisyyden 17342: periaatteita noudattava suun ja hampaiden 75-vuotisjuhlavuoteen liittyen hyväksynyt 17343: tutkimus ja hoito, lukuun ottamatta oiko- lain rintamaveteraanien hammashuollon jär- 17344: mishoitoa. Korvaus laboratorio- ja röntgen- jestämisestä ja korvaamisesta (678/92). Lain 17345: tutkimuksista sekä lääkkeistä ja matkoista mukaan rintamaveteraaneilla on ollut 1 päi- 17346: olisi määräytynyt sairausvakuutuksen yleis- västä lokakuuta 1992 oikeus saada yksityis- 17347: ten periaatteiden mukaisesti. hammaslääkärin suorittamasta tutkimuksesta 17348: Sairausvakuutuskorvausta olisi myönnetty ja ehkäisevästä hoidosta korvausta 100 pro- 17349: lain voimaantulon jälkeen myös osasta pro- senttia tai, jos peritty palkkio on ollut nou- 17350: teettista hoitoa. Korvausta olisi suoritettu datettavaksi vahvistettua sairausvakuutustak- 17351: irtoproteettiseen hoitoon sisältyvästä kliini- saa suurempi, taksan mukainen määrä, ja 17352: sestä ja hammasteknisestä työstä, jolloin itse terveyskeskuksessa suoritettu tutkimus ja 17353: apuvälineen korvaaminen materiaalikustan- hoito on ollut heille maksutonta. Proteettisen 17354: nuksineen olisi jäänyt korvauksen ulkopuo- hoidon vaatimasta yksityishammaslääkärin 17355: lelle. tai erikoishammasteknikon suorittamasta 17356: Hammaslääkärin suorittamasta suun ja kliinisestä työstä veteraaneille on maksettu 17357: hampaiden tutkimuksesta sekä ehkäisevästä myös enintään 100 prosenttia sairausvakuu- 17358: hoidosta perimästä palkkiosta olisi korvattu tustaksan mukaisesta määrästä. Terveyskes- 17359: 80 prosenttia enintään taksan mukaisesta kuksissa suoritettu protetiikkaan liittyvä klii- 17360: määrästä. Hammaslääkärin muusta ham- ninen hoitotyö on ollut veteraaneille maksu- 17361: mashoidosta perimästä palkkiosta olisi kor- tonta. Muutoin rintamaveteraanien ham- 17362: vattu nykyisen 60 prosentin sijasta 50 pro- mashuollon kustannuksista on ollut voimas- 17363: senttia enintään taksan mukaisesta määrästä. sa, mitä järjestelmällisen hammashuollon 17364: Myös edellä mainitusta proteettisesta hoidos- korvaamisesta vuonna 1956 tai sen jälkeen 17365: ta korvaus olisi ollut 50 prosenttia enintään syntyneille vakuutetuille on säädetty. 17366: taksan mukaisesta määrästä. Hallitusohjelman lisäpöytäkirjan mukaan 17367: Kustannussyistä aikuisten järjestelmällisen vuonna 1995 voimassa olevia yksivuotisia 17368: hammashuollon ja proteettisen hoidon kor- säästölakeja ja säästöpäätöksiä jatketaan. 17369: vaamisen aloittamista on väliaikaisilla laeilla Elokuun 16 päivänä 1996 tehty lisäsäästö- 17370: siirretty ensin 1 päivään tammikuuta 1993 päätös edellyttää, että aikuisten ham- 17371: (559/92), 1 päivään tammikuuta 1994 mashuollon korvaamista ei laajenneta. Tä- 17372: (1008/92), 1 päivään tammikuuta 1996 män mukaisesti vuoden 1997 alusta voimaan 17373: (1620/93 ja 1621193) ja vielä 1 päivään tam- tulevasta aikuisten hammashuoltouudistuk- 17374: mikuuta 1997 (1410/95). Tämä on merkin- sen laajentamisesta sairausvakuutuksen 17375: nyt sitä, että oikeus saada sairausvakuutuk- osalta luovutaan. Tämän vuoksi ehdotetaan, 17376: sesta hammashuollon korvauksia on pää- että sairausvakuutuslakia muutetaan väliai- 17377: HE 173/1996 vp 3 17378: 17379: kaisesti vastaamaan ennen hammashuoltouu- naa markkaa. Koko aikuisväestön järjestel- 17380: distuksen toteuttamiseen tähdänneitä lain- mällisen hammashuollon kustannukset vä- 17381: muutoksia voimassa ollutta lainsäädäntöä, henevät vuosittain niin sanottujen nuorten 17382: jota on myös kyseisistä muutoksista huoli- ikäluokkien (vuonna 1956 tai sen jälkeen 17383: matta sovellettu, koska hammashuoltouudis- syntyneiden) osuuden väestöstä kasvaessa. 17384: tusta on väliaikaisilla laeilla lykätty. Siten hammashuoltouudistuksen toteuttami- 17385: Edellä olevan mukaisesti ehdotetaan sai- sesta luopumisen arvioidaan säästävän sai- 17386: rausvakuutuslain 5 §:ään väliaikaisesti pa- rausvakuutuksen menoja vuonna 1997 noin 17387: lautettavaksi 2 momentti, jonka mukaan 370 miljoonalla markalla. 17388: hammassairauksiin sovelletaan, mitä sairaus- 17389: vakuutuslaissa säädetään sairaanhoidon kor- 3. Asian valmistelu 17390: vaamisesta, jos kysymyksessä on muun sai- 17391: rauden kuin hammassairauden parantamisek- Esitys on valmisteltu sosiaali- ja terveys- 17392: si välttämätön hoito tai sädehoidon tai syto- ministeriössä virkatyönä. Valmistelun yh- 17393: staattihoidon takia tarpeellinen hammashoito. teydessä on kuultu kansaneläkelaitosta. 17394: Lisäksi 2 momenttiin sisältyisi viittaussään- Eduskunta on vastaukseensa hallituksen 17395: nös, jonka mukaan hammashuollon korvaa- esitykseen laiksi sairausvakuutuslain muut- 17396: misesta sairaanhoitona vuonna 1956 ja sen tamisesta (HE 104/1995 vp) sisällyttänyt 17397: jälkeen syntyneille vakuutetuille säädetään seuraavan lausuman: 17398: 5 b §:ssä. "Eduskunta edellyttää, että hallitus tekee 17399: Sairausvakuutuslain 5 b §:n 1 momentin vuoden 1997 talousarvioesitykseen liittyen 17400: väliaikaisen johdantokappaleen ja 1 kohdan ehdotuksen aikuisväestön hammashuollon 17401: mukaan sairaanhoitona korvattaisiin sen li- järjestämisestä, sitä koskevasta korvaus- ja 17402: säksi, mitä 5 §:n 2 momentissa säädetään, maksujärjestelmästä sekä uudistuksen toteut- 17403: vuonna 1956 ja sen jälkeen syntyneille va- tamisaikataulusta. Ehdotuksen valmistelussa 17404: kuutetuille hammaslääkärin suorittama jär- on otettava huomioon kuntien hammashuol- 17405: jestelmällisen hammashuollon periaatteita topalvelujen tehostamismahdollisuus ja eri 17406: noudattava suun ja hampaiden tutkimus ja ikäluokkien tasapuolinen kohtelu sekä kiin- 17407: hoito, lukuun ottamatta oikomishoitoa sekä nitettävä huomiota niihin ryhmiin, joiden 17408: proteettisia toimenpiteitä ja hammasteknisiä terveyden ylläpitämiselle hampaiston kun- 17409: kustannuksia. nolla on erityistä merkitystä." 17410: Vuoden 1996 alusta voimaan tulleen muu- Sosiaali- ja terveysministeriö asetti 6 päi- 17411: toksen (1409/95) mukaisesti ehkäisevän vänä helmikuuta 1996 työryhmän selvittä- 17412: hammashoidon korvausprosentti olisi 75 ja mään eduskunnan lausumassa edellytettyä 17413: muussa hoidossa 60. hammashuollon uudelleenjärjestämistä. Työ- 17414: ryhmä totesi muistiossaan (STM 1996:13), 17415: 2. Esityksen taloudelliset vaikutukset että mikäli käytettävissä ovat sairausvakuu- 17416: tuksen hammashuollon nykyiset korvaus- 17417: Koko aikuisväestön järjestelmällisen ham- menot, korvaustasoa alentamalla olisi mah- 17418: mashuollon toteuttamiseen tähdänneen lain- dollista saada joitakin uusia ikäluokkia mu- 17419: muutoksen säätämisen yhteydessä vuonna kaan sairausvakuutuksen piiriin. Jos järjes- 17420: 1992 uudistuksen kustannusvaikutukseksi telmällistä hammashuoltoa halutaan lisätä 17421: arvioitiin 540 miljoonaa markkaa. Tällöin kunnallisen palvelujärjestelmän puitteissa, 17422: ehkäisevässä hammashoidossa nimellinen osittain palvelujen lisäystä voidaan saada 17423: korvausprosentti olisi ollut koko aikuisväes- aikaan toimintaa rationalisoimalla, kuten 17424: tölle 80 ja muussa järjestelmällisessä ham- kliinistä työaikaa järjestelemällä, työnjakoa 17425: mashoidossa 50. Todelliset korvausosuudet kehittämällä sekä tarkoituksenmukaisiin hoi- 17426: olisivat olleet uudistuksen voimaantullessa tokäytäntöihin pyrkimällä. 17427: vastaavasti noin 65 ja noin 38 prosenttia Aikuisten järjestelmällisen hammashuollon 17428: perityistä palkkioista. Kustannusarviossa on laajentaminen koskemaan koko aikuisväestöä 17429: otettu huomioon noin 80 miljoonaa markkaa ei ole valtiontaloudellisista syistä mahdollis- 17430: proteettisen hammashuollon työn kustannuk- ta lähivuosina. Tästä johtuen koko aikuis- 17431: sina. Vuoden 1992lokakuun alusta toteutet- väestöä koskevasta hammashuoltouudistuk- 17432: tiin erillinen rintamaveteraanien ham- sesta sairausvakuutuksen osalta ehdotetaan 17433: mashuoltouudistus, jonka kustannusvaikutuk- tässä vaiheessa luovuttavaksi. Tarkoituksena 17434: seksi arvioitiin vuositasolla noin 80 miljoo- on ennen vuotta 2000 selvittää mahdollisuu- 17435: 4 HE 173/1996 vp 17436: 17437: det hoitaa yleinen hammashuolto sairausva- Tätä säännöstä koskevissa hallituksen esi- 17438: kuutusjärjestelmän ja kuntien palvelujärjes- tyksen yksityiskohtaisissa perusteluissa tode- 17439: telmän avulla nykyisten voimavarojen puit- taan, että perustoimeentuloturvan käsite on 17440: teissa. voimassa olevasta sosiaalilainsäädännöstä 17441: sinänsä riippumaton. Säännöksen tarkoituk- 17442: 4. Voimaantulo sena ei siten ole ollut turvata tavallisella lail- 17443: la määriteltyjä yksittäisiä etuuksia tai tällais- 17444: Esitys liittyy valtion vuoden 1997 talous- ten etuuksien tasoa sellaisenaan. Perustoi- 17445: arvioesitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväk- meentuloturvan riittävyyttä arvioitaessa on 17446: si sen yhteydessä. hallituksen esityksen perustelujen mukaan 17447: Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan 1 päi- merkitystä sillä, onko henkilöllä lakisääteiset 17448: vänä tammikuuta 1997 ja se olisi voimassa turvajärjestelmät ja hänen tilanteensa, kuten 17449: 31 päivään joulukuuta 1999. esimerkiksi perhesuhteensa muutoin, koko- 17450: naisuutena arvioiden toimeentulon edellytyk- 17451: 5. Säätämisjärjestys set huolimatta siitä, että hänen normaalit 17452: toimeentulomahdollisuutensa ovat säännök- 17453: Aikuisten järjestelmällisen hammashuollon sessä tarkoitetun syyn vuoksi heikentyneet. 17454: korvaamista koskevalla uudistuksella oli tar- Hallitusmuodon 15 a §:n 2 momentin vaati- 17455: koitus korvata 1 päivästä heinäkuuta 1992 muksia eivät siten vastaisi sellaiset lainsää- 17456: alkaen aikuisväestölle osa heille hammas- dännölliset muutokset, jotka merkitsisivät 17457: sairauksista aiheutuvista kustannuksista, kun olennaista puuttumista edellä tarkoitetuin 17458: luovuttiin sairauskustannusten verovähennys- tavoin suojattuon perustoimeentuloturvaan. 17459: oikeudesta. Uudistuksen voimaantuloa on Suomalaiselle sosiaali- ja terveydenhuolto- 17460: lykätty 1 päivään tammikuuta 1997, viimek- järjestelmälle on tunnusomaista, että kunnilla 17461: si lailla (1410/95). Hammashuoltoa on kor- on sosiaali- ja terveyspalvelujen järjestämis- 17462: vattu rintamaveteraaneille sekä eräiden sai- vastuu. Julkista terveydenhuoltojärjestelmää 17463: rauksien yhteydessä ennen vuotta 1956 syn- tukevien yksityisten terveydenhuoltopalve- 17464: tyneille vakuutetuille. Vuonna 1956 ja sen lujen tarjonta ja käyttö vaihtelee eri puolilla 17465: jälkeen syntyneet vakuutetut ovat kuuluneet maatamme. Kuntien järjestämät ham- 17466: järjestelmällisen hammashuollon piiriin. mashuoltopalvelut ovat vallitsevia maan 17467: Kansanterveyttä koskevan lainsäädännön pohjois-, itä- ja keskiosissa sekä yleensä ha- 17468: mukaan kunnan tulee ensisijaisesti järjestää ja-asutusalueilla. Yksityisen sektorin palve- 17469: vuonna 1956 ja sen jälkeen syntyneiden hen- lujen käyttö on suurinta maan etelä- ja lou- 17470: kilöiden sekä pään ja kaulan alueelle säde- naisosissa sekä suurissa asutuskeskuksissa. 17471: hoitoa saaneiden potilaiden hampaiden tutki- Nykylainsäädännön mukaan kunnat saavat 17472: mus ja hoito. Kunnat voivat kuitenkin itse päättää palveluidensa määrästä. Kunta- 17473: järjestää asukkaidensa hammashuollon ha- laisilla ei ole oikeutta vaatia kunnalta ham- 17474: luamallaan tavalla voimavarojensa mukaan. mashoitopalveluita niin sanottuna subjektii- 17475: Vuoden 1995 lopussa oli suomalaisia 5,1 visena oikeutena. Sen sijaan sairausvakuu- 17476: miljoonaa. Sairausvakuutuksen hammashuol- tuslain mukaisiin etuuksiin vakuutetulla on 17477: tokorvauksen piirissä heistä oli aikuisväestön lakiin perustuva oikeus ja tarvittaessa vali- 17478: hammashuoltotyöryhmän selvitysten mukaan tusmahdollisuus. Vuonna 1991 säädetty uu- 17479: 2,7 miljoonaa vuonna 1956 ja sen jälkeen distus ei ole koskaan tullut voimaan, koska 17480: syntynyttä. Rintamaveteraaneja on 0,2 mil- sitä on toistuvasti siirretty. Tätä taustaa vas- 17481: joonaa. Koko väestöllensä hammashuollon ten katsottuna esitykseen sisältyvällä ehdo- 17482: palveluja tarjoavissa kunnissa asui 0,8 mil- tuksella koko aikuisväestöön kohdistuvasta 17483: joonaa henkilöä. Hammashuollon subventioi- järjestelmällisestähammashuoltouudistukses- 17484: den ulkopuolella arvioidaan olleen 1,8 mil- ta luopumisesta ei voida katsoa heikennet- 17485: joonaa suomalaista. tävän hallitusmuodon 15 a §:n 2 momentissa 17486: Hallitusmuotoon lisättiin 1 päivästä elo- tarkoitettua perustoimeentulon turvaa. Tä- 17487: kuuta 1995 uusi 15 a §, jonka 2 momentin män vuoksi lakiehdotus voidaan käsitellä 17488: mukaan lailla turvataan jokaiselle oikeus tavallisessa lainsäätämisjärjestyksessä. 17489: perustoimeentulon turvaan työttömyyden, 17490: sairauden, työkyvyttömyyden ja vanhuuden Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 17491: aikana sekä lapsen syntymän ja huoltajan kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo- 17492: menetyksen perusteella. tus: 17493: HE 173/1996 vp 5 17494: 17495: 17496: 17497: 17498: Laki 17499: sairausvakuutuslain 5 ja 5 b §:n väliaikaisesta muuttamisesta 17500: 17501: 17502: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 17503: muutetaan väliaikaisesti 4 päivänä heinäkuuta 1963 annetun sairausvakuutuslain (364/63) 17504: 5 b §:n 1 momentin johdantokappale ja 1 kohta, sellaisina kuin ne ovat 30 päivänä joulukuu- 17505: ta 1991 annetussa laissa (1714/91), sekä 17506: lisätään väliaikaisesti 5 §:ään siitä mainitulla 30 päivänä joulukuuta 1991 annetulla lailla 17507: kumotun 2 momentin tilalle uusi 2 momentti seuraavasti: 17508: 17509: 5§ 5 §:n 2 momentissa säädetään, vuonna 1956 17510: ja sen jälkeen syntyneille vakuutetuille: 17511: Mitä 1 momentissa säädetään sairaanhoi- 1) hammaslääkärin suorittamajärjestelmäl- 17512: don korvaamisesta, sovelletaan vastaavasti lisen hammashuollon periaatteita noudattava 17513: hammassairauksiin, jos kysymyksessä on suun ja hampaiden tutkimus ja hoito, lukuun 17514: muun sairauden kuin hammassairauden pa- ottamatta oikomishoitoa sekä proteettisia 17515: rantamiseksi välttämätön hoito tai sädehoi- toimenpiteitä ja hammasteknisiä kustannuk- 17516: don tai sytostaattihoidon takia tarpeellinen sia; 17517: hammashoito. Hammashuollon korvaamises- 17518: ta sairaanhoitona vuonna 1956 ja sen jälkeen 17519: syntyneille vakuutetuille säädetään 5 b §:ssä. 17520: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi- 17521: kuuta 1997 ja on voimassa 31 päivään jou- 17522: 5b§ lukuuta 1999. 17523: Sairaanhoitona korvataan sen lisäksi, mitä 17524: 17525: 17526: 17527: Helsingissä 4 päivänä lokakuuta 1996 17528: 17529: 17530: Tasavallan Presidentti 17531: 17532: 17533: 17534: 17535: MARTTI AHTISAARI 17536: 17537: 17538: 17539: 17540: Sosiaali- ja terveysministeri Sinikka Mönkäre 17541: 6 HE 173/1996 vp 17542: 17543: Liite 17544: 17545: 17546: Laki 17547: sairausvakuutuslain 5 ja 5 b §:n väliaikaisesta muuttamisesta 17548: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 17549: muutetaan väliaikaisesti 4 päivänä heinäkuuta 1963 annetun sairausvakuutuslain (364/63) 17550: 5 b §:n 1 momentin johdantokappale ja 1 kohta, sellaisina kuin ne ovat 30 päivänä joulukuu- 17551: ta 1991 annetussa laissa (1714/91), sekä 17552: lisätään väliaikaisesti 5 §:ään siitä mainitulla 30 päivänä joulukuuta 1991 annetulla lailla 17553: kumotun 2 momentin tilalle uusi 2 momentti seuraavasti: 17554: 17555: Voimassa oleva laki Ehdotus 17556: 5§ 17557: Mitä 1 momentissa säädetään sairaanhoi- 17558: don kmvaamisesta, sovelletaan vastaavasti 17559: hammassairauksiin, jos kysymyksessä on 17560: muun sairauden kuin hammassairauden pa- 17561: rantamiseksi välttämätön hoito tai sädehoi- 17562: don tai sytostaattihoidon takia tarpeellinen 17563: hammashoito. Hammashuollon kmvaamises- 17564: ta sairaanhoitona vuonna 1956 ja sen jälkeen 17565: syntyneille vakuutetuille säädetään 5 b §:ssä. 17566: 17567: 5b§ 5b§ 17568: Sairaanhoitona korvataan sen lisäksi mitä Sairaanhoitona korvataan sen lisäksi, mitä 17569: 5 §:ssä on säädetty: 5 §:n 2 momentissa säädetään, vuonna 1956 17570: ja sen jälkeen syntyneille vakuutetuille: 17571: 1) hammaslääkärin suorittamajärjestelmäl- 1) hammaslääkärin suorittamajärjestelmäl- 17572: lisen hammashuollon periaatteita noudattava lisen hammashuollon periaatteita noudattava 17573: suun ja hampaiden tutkimus ja hoito, lukuun suun ja hampaiden tutkimus ja hoito, lukuun 17574: ottamatta oikomishoitoa; ottamatta oikomishoitoa sekä proteettisia 17575: toimenpiteitä ja hammasteknisiä kustannuk- 17576: sia; 17577: 17578: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi- 17579: kuuta 1997 ja on voimassa 31 päiväänjoulu- 17580: kuuta 1999. 17581: HE 174/1996 vp 17582: 17583: 17584: 17585: 17586: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi tapaturma- ja liikenne- 17587: vakuutuslaitoksilta vuodelta 1997 perittävästä maksusta 17588: 17589: 17590: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 17591: 17592: Esityksessä ehdotetaan säädettäväksi yksi- yhteensä 307 miljoonan markan suuruinen 17593: vuotinen laki, jolla tapaturma- ja liikenne- maksu. 17594: vakuutuksen täyskustannusvastuun periaat- Esitys liittyy valtion vuoden 1997 talous- 17595: teen toteuttamista jatketaan vuonna 1997. arvioesitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväk- 17596: Tapaturma- ja liikennevakuutuslaitoksilta si sen yhteydessä. 17597: sekä maatalousyrittäjien tapaturmavakuutus- Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan tam- 17598: laitokselta peritään tähän tarkoitukseen mikuun 1 päivänä 1997 ja olemaan voimassa 17599: vuoden 1997. 17600: 17601: 17602: 17603: PERUSTELUT 17604: etteivät toimenpiteet vaikuttaisi eriarvoisesti 17605: 1. Nykytila ja ehdotetut muutokset terveydenhuollon potilaiden asemaan. Työ- 17606: ryhmä, joka otti nimekseen Liikenne- ja ta- 17607: Tapaturma- ja liikennevakuutusjärjestelmi- paturmapotilaiden kustannusten kohdenta- 17608: en täyskustannusvastuu niiden korvauspiiriin mistyöryhmä, tarkasteli joulukuun 20 päivä- 17609: kuuluvista sairaanhoitokustannuksista to- nä 1995 antamassaan muistiossa (Sosiaali- ja 17610: teutettiin väliaikaisella järjestelmällä en- terveysministeriön työryhmämuistio 17611: simmäisen kerran vuonna 1993 tapaturma- ja 1995:22) täyskustannusvastuun pääasiallisina 17612: liikennevakuutuslaitoksilta vuodelta 1993 toteuttamisvaihtoehtoina välillistä laskennal- 17613: perittävästä maksusta annetulla lailla lista korvaamista ja suoraa aiheuttamisperi- 17614: (1645/92). Järjestelmän voimassaoloa on sen aatteen mukaista laskutusta. Työryhmä totesi 17615: jälkeen jatkettu vuosittain, viimeksi tapatur- molempiin malleihin sisältyvän sekä hyviä 17616: ma- ja liikennevakuutuslaitoksilta vuonna puolia että eräitä merkittäviä haittatekijöitä. 17617: 1996 perittävästä maksusta annetulla lailla Ensin mainitun mallin mukaan liikenne- ja 17618: (1267/95), jolla vakuutuslaitoksilta peritään tapaturmapotilaiden hoitokustannusten kat- 17619: yhteensä 307 miljoonaa markkaa. Valtionta- tamiseksi vakuutusyhtiöiltä perittäisiin vuo- 17620: loudellisista syistä maksu on ohjattu vuosit- sittain maksu, joka kohdennettaisiin lasken- 17621: tain kansaneläkelaitokselle pienentämään nallisin perustein julkiselle terveydenhuol- 17622: kansaneläkelain 59 §:n 2 momentissa tarkoi- lolle. Maksu voitaisiin kohdistaa muun 17623: tettua valtion kansaneläkerahastoa koskevaa muassa valtionosuuksien yhteydessä kunnil- 17624: takuuosuutta. le, terveyskeskuksille tai sairaanhoitopiireille 17625: Sosiaali- ja terveysministeriö asetti joulu- liikenne- ja työtapaturmien riskiä kuvaavien 17626: kuun 12 päivänä 1994 työryhmän selvittä- tietojen perusteella. Liikenne- ja työtapatur- 17627: mään toimenpiteitä, joilla lakisääteisen tapa- mien satunnaisuudesta johtuvaa riskiä olisi 17628: turmavakuutuksen ja liikennevakuutuksen tällöin kuitenkin työryhmän mielestä vaikea 17629: täyskustannusvastuu julkiselle terveyden- tasoittaa erityisesti pienten kuntien ja pienten 17630: huollolle voitaisin toteuttaa laskumenettelyä terveyskeskusten osalta. 17631: käyttäen. Työryhmän tuli ottaa huomioon, Suorassa laskutuksessa vakuutusyhtiöt kor- 17632: 17633: 17634: 360395E 17635: 2 HE 174/1996 vp 17636: 17637: vaisivat kustannukset suoraan julkiselle ter- toksella ei ole ollut vuonna 1995 vakuutus- 17638: veydenhuollolle. Siirtyminen suoraan lasku- maksutuloa, maksu perittäisiin vasta vuoden 17639: tukseen myös ennen järjestelmän voimaantu- 1997 lopullisen vakuutusmaksutulon selvit- 17640: loa sattuneiden vahinkojen osalta merkitsisi tyä. 17641: työryhmän mukaan merkittävän rahastointi- Maksu voitaisiin sisällyttää vuonna 1997 17642: vajeen syntymistä vakuutusjärjestelmään. Se ja sen jälkeen tapaturmavakuutuksen vakuu- 17643: aiheuttaisi vakuutusmaksujen voimakkaan tusmaksuihin ja maatalousyrittäjien tapatur- 17644: korotuspaineen. Sitä voitaisiin kuitenkin ta- mavakuutuksen kokonaiskustannuksiin. 17645: sata ulottamalla järjestelmä vain sen voi- 17646: maantulon jälkeen sattuviin vahinkoihin. 17647: Vakuutusjärjestelmien vastuuta voitaisiin 2. Esityksen vaikutukset 17648: myös rajata ajallisesti, koska rajoittamaton 17649: vastuu voisi työryhmän mielestä saattaa ter- Esityksen johdosta valtio saa tapaturma- ja 17650: veydenhuollon potilaat eriarvoiseen asemaan liikennevakuutusjärjestelmiltä 307 miljoonaa 17651: hoidon aiheuttajasta riippuen. Työryhmä pi- markkaa, jolla katetaan valtion kansaneläke- 17652: dättäytyi ottamasta varsinaisesti kantaa esit- rahastoa koskevaa takuuosuutta. 17653: tämiensä vaihtoehtojen toteuttamiskelpoisuu- Maatalousyrittäjien tapaturmavakuutuslain 17654: teen. 15 §:n (975/93) mukaan valtio ja maatalous- 17655: Työryhmän mietinnöstä annetuissa lausun- yrittäjät osallistuvat maatalousyrittäjien tapa- 17656: noissa keskeiset työnantajajärjestöt, Suomen turmavakuutuksen rahoitukseen siten, että 17657: Ammattiliittojen Keskusjärjestö ja vakuutus- kummankin välitön osuus on 33,8 prosenttia 17658: laitokset vastustivat täyskustannusperiaatteen vakuutuksen kokonaiskustannuksista. Lisäksi 17659: toteuttamista. valtio osallistuu välillisesti maatalousyrittä- 17660: Sosiaali- ja terveysministeriö jatkaa edel- jien eläkelain, kansaneläkelain, sairausva- 17661: leen tapaturma- ja liikennevakuutuksen täys- kuutuslain ja perhe-eläkelain rahoituksen 17662: kustannusvastuun toteuttamismahdollisuuk- kautta maatalousyrittäjien tapaturmavakuu- 17663: sien selvittämistä työryhmän työn pohjalta. tuksen perusturvaosuuden kustannuksiin. 17664: Siksi nykyistä väliaikaista menettelyä ehdo- Perusturvaosuus on 32,3 prosenttia koko- 17665: tetaan jatkettavaksi myös vuonna 1997. naiskustannuksista. Ehdotettu maksu aiheut- 17666: Työryhmän selvityksen mukaan tapatunna- taisi siten maatalousyrittäjien tapaturmava- 17667: ja liikennevakuutuksen ja maatalousyrittäjien kuutuksen rahoituksen kautta valtiolle myös 17668: tapaturmavakuutuksen piiriin kuuluvista po- kustannusten lisäystä. 17669: tilaista julkiselle terveydenhuollolle aiheu- Hallitus on antanut samanaikaisesti edus- 17670: tuva nettokustannus oli vuonna 1996 noin kunnalle valtion vuoden 1997 talousarvio- 17671: 307 miljoonaa markkaa. Tapaturmavakuu- esitykseen liittyen muun muassa maata- 17672: tuslaitosten osuus oli siitä 151 miljoonaa, lousyrittäjien tapaturmavakuutuslain muut- 17673: maatalousyrittäjien tapaturmavakuutuslaitok- tamista koskevan hallituksen esityksen (HE 17674: sen 27 miljoonaa ja liikennevakuutuslaitos- /1996 vp). Siinä ehdotetaan, että osa val- 17675: ten 129 miljoonaa markkaa. Vuoden 1997 tion nykyisestä maatalousyrittäjien tapatur- 17676: maksu ehdotetaan perittäväksi ja jaettavaksi mavakuutusta koskevasta rahoitusosuudesta 17677: vakuutuslaitosten kesken tätä vastaavalla siirtyisi maatalousyrittäjien vastattavaksi. 17678: tavalla. Valtiontaloudellisista syistä maksu Tämä muutos huomioon ottaen valtion väli- 17679: ohjattaisiin edelleenkin kansaneläkelaitoksel- tön rahoitusosuus olisi vuonna 1997 arviolta 17680: le pienentämään valtion kansaneläkerahastoa 31 prosenttia ja maatalousyritttäjien 36,6 17681: koskevaa takuuosuutta. Maksun perimisme- prosenttia maatalousyrittäjien tapaturmava- 17682: nettely olisi myös aikaisempia vuosia vas- kuutuksen kokonaiskustannuksista. 17683: taava. Perusturvaosuuden kautta muodostuvan 17684: V akuotuslaitokset suorittaisivat vuoden valtion välillisen kustannusosuuden arvioi- 17685: J997 aikana kalenterikuukausittain maksun daan olevan edellä mainittu muutos huo- 17686: ennakkoa. Se jakautuisi vakuutuslaitosten mioon ottaen vuonna 1997 9 prosenttia ko- 17687: kesken vuoden 1995 vakuutusmaksutulon konaiskustannuksista. Ehdotetusta maksusta 17688: perusteella. Ennakot tasattaisiin myöhemmin aiheutuisi siten valtiolle maatalousyrittäjien 17689: vastaamaan vuoden 1997 lopullista maksu- tapaturmavakuutuksen rahoituksen kautta 17690: tulojakaumaa. Maatalousyrittäjien tapaturma- vuonna 1997 yhteensä arviolta 11 miljoonan 17691: vakuutuslaitoksen osalta ennakko vastaisi markan suuruinen menojen lisäys. Määrästä 17692: sen lopullista maksuosuutta. Jos vakuutuslai- toteutuisi valtion suoran osuuden kautta ar- 17693: HE 174/1996 vp 3 17694: 17695: violta 8,5 miljoonaa ja loput välillisesti pe- 3. Asian valmistelu 17696: rusturvaosuuden kautta. 17697: Tapaturma- ja liikennevakuutusjärjestel- Asia on valmisteltu sosiaali- ja terveysmi- 17698: mässä kustannusten lisäys voidaan siirtää nisteriössä virkatyönä. Valmistelun yh- 17699: vakuutusmaksuihin. Arvioitu vaikutus tapa- teydessä on kuultu Tapaturmavakuutuslai- 17700: turmavakuutusmaksuun on noin 7 prosenttia tosten Liittoa, liikennevakuutuskeskusta ja 17701: ja liikennevakuutusmaksun noin 6 prosenttia. Maatalousyrittäjien eläkelaitosta. 17702: Maatalousyrittäjien tapaturmavakuutuksen 17703: maksuosuudesta siirtyy vakuutettujen vakuu- 4. Voimaantulo 17704: tusmaksuilla katettavaksi runsas kolmannes 17705: eli arviolta noin 10 miljoonaa markkaa. Laki ehdotetaan tulemaan voimaan 1 pm- 17706: Osuus vastaa vakuutettujen osuutta maata- vänä tammikuuta 1997 ja koskemaan vuo- 17707: lousyrittäjien tapaturmavakuutuksen koko- delta 1997 suoritettavaa maksua. 17708: naiskustannusten rahoituksesta. 17709: Esitys liittyy valtion vuoden 1997 talous- Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 17710: arvioesitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväk- kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo- 17711: si sen yhteydessä. tus: 17712: 17713: 17714: 17715: Laki 17716: tapatunna- ja liikennevakuutuslaitoksilta vuodelta 1997 perittävästä maksusta 17717: 17718: 17719: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 17720: 1 § niiden kesken vuoden 1997 tilinpäätöksellä 17721: Vakuutuslaitosten, joilla on oikeus myön- vahvistettujen liikennevakuutusmaksutulojen 17722: tää Suomessa tapaturmavakuutuslaissa suhteessa. Maatalousyrittäjien tapaturmava- 17723: (608/48) tai liikennevakuutuslaissa (279/59) kuutuslaitoksen 1 §:ssä säädetty maksuosuus 17724: tarkoitettuja pakollisia vakuutuksia, sekä on lopullinen. 17725: maatalousyrittäjien tapaturmavakuutuslain 17726: (1026/81) 2 §:ssä tarkoitetun maatalousyrit- 3 § 17727: täjien tapaturmavakuutuslaitoksen on suori- Sen estämättä, mitä tapaturmavakuutuslain 17728: tettava kansaneläkelaitokselle, siten kuin 35 §:n 1 momentissa ja maatalousyrittäjien 17729: jäljempänä säädetään, kansaneläkelain tapaturmavakuutuslain 13 §:ssä säädetään, 17730: 59 §:n 2 momentissa säädetyn valtion osuu- tästä laista vakuutuslaitoksille aiheutuva me- 17731: den pienentämiseksi vuonna 1997 maksu, nojen lisäys voidaan vuonna 1997 ja sen 17732: joka on yhteensä 307 miljoonaa ~ark~~a. jälkeen sisällyttää pakollisen tapaturmava- 17733: Tästä maksusta tapaturmavakuutuksia myon- kuutuksen vakuutusmaksujen perusteisiin ja 17734: tävien vakuutuslaitosten osuus on 151 mii- lukea maatalousyrittäjien tapaturmavakuu- 17735: joonaa markkaa ja .liikennevakuutuksia tuksen kokonaiskustannuksiin. 17736: myöntävien vakuutuslaitosten osuus 129 Tästä laista johtuvasta maksutulon lisäyk- 17737: miljoonaa markkaa. Maatalousyrittäjien tapa- sestä ei kuitenkaan peritä eräistä vakuutus- 17738: turmavakuutuslaitoksen osuus on 27 miljoo- maksuista suoritettavasta verosta annetussa 17739: naa markkaa. laissa (664/66) tarkoitettua vakuutusmaksu- 17740: veroa, liikennevakuutuslain mukaista liiken- 17741: 2 § neturvallisuusmaksua, tapaturmavakuutuslain 17742: Edellä 1 §:ssä tapaturmavakuutuslaitoksille 35 §:n 2 momentin mukaista työturvallisuus- 17743: säädetty maksuosuus jakautuu niiden kesken maksua eikä 58 §:n ja 60 §:n 6 momentin 17744: tapaturmavakuutuslain mukaisista muista mukaisia maksuja eikä eräiden tapaturma- 17745: kuin 57 §:ssä säädetyistä vakuutuksista vuo- korvausten sitomisesta palkkatasoon annetun 17746: den 1997 tilinpäätöksellä vahvistettujen va- lain (957/71) 2 §:n eikä tapaturmavakuutus- 17747: kuutusmaksutulojen suhteessa. Liikenneva- lain perusteella korvattavasta kuntoutuksesta 17748: kuutuslaitoksille säädetty maksu jakautuu annetun lain (625/91) 12 §:n mukaisia mak- 17749: 4 HE 174/1996 vp 17750: 17751: suja. Tämän lain mukaista maksua ei oteta 5§ 17752: myöskään huomioon maatalousyrittäjien ta- Edellä 4 §:n 1 momentissa tarkoitettujen 17753: paturmavakuutuslain 14 §:n mukaisia työ- tapaturma- ja liikennevakuutuslaitosten en- 17754: turvallisuuskuluja määrättäessä. nakoina suorittamat maksuosuudet tarkiste- 17755: taan vastaamaan 2 §:ssä säädettyä mak- 17756: 4 § suosuuksien jakautumista sen jälkeen, kun 17757: Tapaturma- ja liikennevakuutuslaitokset tapaturma- ja liikennevakuutuksen vakuutus- 17758: ovat velvollisia suorittamaan kalenterikuu- maksutulot vuodelta 1997 on tilinpäätöksellä 17759: kausittain ennakkoa 1 §:ssä tarkoitetusta vahvistettu. 17760: maksusta. Ennakon suuruus on kalenterikuu- Sosiaali- ja terveysministeriö vahvistaa 17761: kaudelta 1112 vakuutuslaitosten maksettavik- kunkin vakuutuslaitoksen ennakon sekä lo- 17762: si 1 §:ssä säädetyistä määristä. Ennakko ja- pullisen maksuosuuden määrän. Tapaturma- 17763: kautuu tapaturmavakuutuslaitosten kesken ja vakuutuslaitosten liitto ja liikennevakuutus- 17764: liikennevakuutuslaitosten kesken vuoden keskus huolehtivat 1 momentin mukaisten 17765: 1995 tilinpäätöksellä vahvistettujen pakolli- lopullisten maksuosuuksien keräämisestä ja 17766: sen tapaturmavakuutuksen ja liikennevakuu- tilittämisestä vakuutuslaitoksille. 17767: tuksen vakuutusmaksutulojen suhteessa. 17768: Maatalousyrittäjien tapaturmavakuutuslai- 17769: tos maksaa kalenterikuukaudelta 1112 sen 6 § 17770: maksettavaksi 1 §:ssä säädetystä määrästä. Tarkempia määräyksiä tämän lain täytän- 17771: Vakuutuslaitoksen on suoritettava kunkin töönpanosta antaa tarvittaessa sosiaali- ja 17772: kuukauden 15 päivään mennessä ennakko terveysministeriö. 17773: tapaturmavakuutusmaksutulosta Tapaturma- 17774: vakuutuslaitosten liitolle ja liikennevakuu- 17775: tusmaksutulosta liikennevakuutuskeskuksel- 7§ 17776: le. Sosiaali- ja terveysministeriö välittää Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam- 17777: maksut kansaneläkelaitokselle. Sosiaali- ja mikuuta 1997. Laki koskee vuodelta 1997 17778: terveysministeriöllä on oikeus veloittaa suoritettavaa maksua. 17779: Tapaturmavakuutuslaitosten liiton ja liiken- Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan 17780: nevakuutuskeskuksen tilejä suoritettujen en- ryhtyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin 17781: nakoiden määrällä välittäessään 1 §:ssä sää- toimenpiteisiin. 17782: detyn markkamäärän kansaneläkelaitokselle. 17783: 17784: 17785: Helsingissä 4 päivänä lokakuuta 1996 17786: 17787: Tasavallan Presidentti 17788: 17789: 17790: 17791: 17792: MARTTI AHTISAARI 17793: 17794: 17795: 17796: 17797: Sosiaali- ja terveysministeri Sinikka Mönkäre 17798: HE 175/1996 vp 17799: 17800: 17801: 17802: 17803: Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi maatalousyrittä- 17804: jien tapatunnavakuutuslain muuttamisesta ja sairausvakuutuslain 17805: mukaisen omavastuuajan korvaamisesta maatalousyrittäjille anne- 17806: tun lain 3 ja 5 §:n muuttamisesta 17807: 17808: 17809: 17810: 17811: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 17812: 17813: 17814: Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi maa- Ehdotettujen muutosten arvioidaan alenta- 17815: talousyrittäjien tapaturmavakuutuslakia siten, van valtion menoja vuonna 1997 noin 10 17816: että vakuutusjärjestelmän työvahinkoja en- miljoonalla markalla, vuonna 1998 noin 29 17817: naltaehkäisevä vaikutus tehostuisi. Tämä miljoonalla markalla ja vuonna 1999 noin 17818: toteutettaisiin siirtymällä maatalousyrittäjien 30 miljoonalla markalla vuodessa. 17819: tapaturmavakuutusjärjestelmässä riskiperus- Esitys liittyy hallitusohjelmassa ja sen lisä- 17820: teiseen vakuutusmaksuun. Pitemmällä aika- pöytäkirjassa sovittuun tavoitteeseen vähen- 17821: välillä järjestelystä seuraisi, että työvahin- tää valtion rahoitusosuutta maatalousyrittäji- 17822: goilta välttyvät maatalousyrittäjät voisivat en sosiaalivakuutusjärjestelmissä vuosina 17823: saada vakuutusmaksuunsa alennusta nykyi- 1995-1999. 17824: seen tilanteeseen verrattuna. Maatalousyrittäjientapaturmavakuutuslakia 17825: Lisäksi maatalousyrittäjien tapaturmava- koskevat muutokset on tarkoitettu tulemaan 17826: kuutuslakia ehdotetaan muutettavaksi siten, voimaan 1 päivänä tammikuuta 1997 kuiten- 17827: että valtio ei enää osallistuisi maatalousyrit- kin siten, että riskiperusteista vakuutusmak- 17828: täjien tapaturmavakuutuslain mukaisen va- sua sovellettaisiin ensimmäisen kerran vuo- 17829: paaehtoisen tapaturmavakuutuksen kustan- teen 1998 kohdistuviin vakuutusmaksuihin, 17830: nuksiin. Valtion rahoitusosuus siirrettäisiin ja vakuutusmaksun porrastusta määrättäessä 17831: vakuutetuilta perittävään vakuutusmaksuun. otettaisiin huomioon vain 30 päivän kesä- 17832: Sairausvakuutuslain mukaisen omavastuu- kuuta 1997 jälkeinen aika ja sen jälkeen kor- 17833: ajan korvaamisesta maatalousyrittäjille an- vattaviksi tulevat uudet työvahingot Saira- 17834: nettua lakia ehdotetaan muutettavaksi siten, usvakuutuslain mukaisen omavastuuajan kor- 17835: että päivärahan taso alennettaisiin 75 prosen- vaamisesta maatalousyrittäjille annettuun 17836: tista 70 prosenttiin maatalousyrittäjän työtu- lakiin ehdotetut muutokset on tarkoitettu 17837: losta ja päivärahan saamiselle asetettaisiin tulemaan voimaan 1 päivänä heinäkuuta 17838: ehdoton kolmen päivän omavastuuaika. Li- 1997. 17839: säksi luovuttaisiin vähimmäispäivärahasta ja Esitys liittyy valtion talousarvioesitykseen 17840: päivärahalle säädettäisiin pienin maksettava vuodelle 1997 ja on tarkoitettu käsiteltäväksi 17841: määrä. sen yhteydessä. 17842: 17843: 17844: 17845: 17846: 360393C 17847: 2 HE 175/1996 vp 17848: 17849: 17850: 17851: 17852: PERUSTELUT 17853: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut että valtio osallistuu vakuutusjärjestelmän 17854: muutokset kustannuksiin. Vaihtoehdon, jossa maata- 17855: lousyrittäjät kustantaisivat vakuutusmaksuil- 17856: 1.1. Maatalousyrittäjien laan koko lisäturvan, katsottiin tuottavan eri- 17857: tapatunnavakuutuslaki tyisesti pienempien tilojen viljelijöille vai- 17858: keuksia. Perusteina valtion rahoitusosuudelle 17859: 1.1.1. Nykyinen tilanne nähtiin myös maatalousyrittäjien korkea ta- 17860: paturma-alttius ja tarve vähentää tapaturma- 17861: Tapaturmavakuutusjärjestelmä ja sen vakuutuskustannusten siirtymistä kuluttaja- 17862: rahoitus hintoihin. V akuotettujen ja valtion välisestä 17863: kustannusjaosta sovittiin vuoden 1981 tulo- 17864: Maatalousyrittäjien lakisääteisestä tapatur- poliittisessa kokonaisratkaisussa. 17865: mavakuutuksesta on säädetty 23 päivänä Lisäturvan osuus tapaturmavakuutuksen 17866: joulukuuta 1981 annetulla maatalousyrittä- kokonaiskustannuksista tarkistetaan määrä- 17867: jien tapaturmavakuutuslailla (1026/81). Laki aJOin. Viimeksi tarkistuslaskenta tehtiin 17868: tuli voimaan 1 päivänä heinäkuuta 1982. vuonna 1993, jolloin lisäturva oli 67,6 pro- 17869: Lain tarkoituksena on antaa maatalousyrittä- senttia vakuutuksen kokonaiskustannuksista. 17870: jille samanlainen tapaturmavakuutusturva Tämän mukaisesti sekä maatalousyrittäjien 17871: kuin on työntekijöillä. että valtion rahoitusosuudeksi on säädetty 17872: Maatalousyrittäjien tapaturmakorvaukset voimassa olevassa laissa 33,8 prosenttia va- 17873: ovat yleensä muihin sosiaalivakuutuskor- kuutuksen kokonaiskustannuksista. Osuuksi- 17874: vauksiin nähden ensisijaisia. Näin ollen ta- en arvioidaan olevan nykyisten säännösten 17875: paturmavakuutusjärjestelmästä kustannetaan mukaan laskettuna vuonna 1997 noin 63 17876: sellaistakin sosiaaliturvaa, johon maata- miljoonaa markkaa ja vuonna 1998 noin 61 17877: lousyrittäjillä olisi oikeus myös muista läh- miljoonaa markkaa. 17878: teistä kuten sairausvakuutus-, kansaneläke- 17879: ja työeläkejärjestelmästä. Tällaista sosiaali- Maatalousyrittäjän vakuutusmaksu 17880: turvaa kutsutaan maatalousyrittäjien tapatur- 17881: mavakuutusjärjestelmän rahoituksessa perus- Maatalousyrittäjien tapaturmavakuutuslain 17882: turvaksi. Maatalousyrittäjille tapaturmava- mukainen työvahinkoturva koskee maata- 17883: kuutusjärjestelmästä tuleva varsinainen etu lousyrittäjää, joka on velvollinen ottamaan 17884: muodostuu siitä osasta, jolla korvaukset ylit- maatalousyrittäjien eläkelaissa (467/69) sää- 17885: tävät perusturvan. Tätä osuutta kutsutaan dettyä vähimmäiseläketurvaa vastaavan va- 17886: tapaturmavakuutuksen rahoituksessa lisätur- kuutuksen. Maatalousyrittäjän on makset- 17887: vaksi. tava työvahinkoturvastaan vakuutusmaksu, 17888: Maatalousyrittäjien tapaturmavakuutusjär- jonka määräytymisperusteena käytetään hä- 17889: jestelmän rahoituksesta säädetään maata- nelle maatalousyrittäjien eläkelain mukaan 17890: lousyrittäjien tapaturmavakuutuslain vahvistettua työtuloa. Tästä on säädetty maa- 17891: 15 §:ssä. Sen mukaan kokonaiskustannukset talousyrittäjien tapaturmavakuutuslain 17 §:n 17892: rahoitetaan perusturvaosuudella ja lisäturva- 1 momentissa. Edellä tarkoitettuja pakolli- 17893: osuudella. Kokonaiskustannuksiin luetaan sesti vakuutettuja maatalousyrittäjiä oli vuo- 17894: pakollisen vakuutuksen ja lain 21 §:n 1 mo- den 1995 päättyessä noin 130 000. 17895: mentissa tarkoitetun vapaaehtoisen tapatur- Maatalousyrittäjä, joka ei ole velvollinen 17896: mavakuutuksen kustannukset. Perusturva- ottamaan maatalousyrittäjien eläkelaissa sää- 17897: osuuden rahoitukseen osallistuvat perustur- dettyä vakuutusta, voi maatalousyrittäjien 17898: van etuoksista pääasiallisesti vastaavat Kan- tapaturmavakuutuslain 21 §:n 1 momentin 17899: saneläkelaitos ja Maatalousyrittäjien eläke- mukaan ottaa työvahinkojen varalle vapaaeh- 17900: laitos. Lisäturvaosuuden rahoittavat maata- toisen tapaturmavakuutuksen. V apaaehtoi- 17901: lousyrittäjät ja valtio puoliksi kumpikin. sen vakuutuksen vakuutusmaksun määräyty- 17902: Maatalousyrittäjien tapaturmavakuutukses- misperusteena käytetään vakuutetulle maata- 17903: ta säädettäessä pidettiin välttämättömänä, lousyrittäjien eläkelain periaatteiden mukaan 17904: HE 175/1996 vp 3 17905: 17906: vahvistettua vuosityöansiota. Säännökset koostuisi tasasuuruisesta ja ansioon sidotusta 17907: ovat lain 21 §:n 3 momentissa ja sosiaali- ja osasta. Muutoksen jälkeen työtulon merkitys 17908: terveysministeriön vahvistamissa vakuu- vakuutusmaksun suuruutta määrättäessä vä- 17909: tusehdoissa. Vapaaehtoisen vakuutuksen oli henisi nykyiseen verrattuna, mikä osaltaan 17910: vuoden 1995 päättyessä ottanut noin 30 000 helpottaisi maatalousyrittäjien työeläke- ja 17911: maatalousyrittäjää. tapaturmavakuutusjärjestelmän työtulopohjan 17912: Maatalousyrittäjien tapaturmavakuutuslain säilyttämistä. Näillä perusteilla ehdotetaan 17913: 17 §:n 2 momentin nojalla sosiaali- ja ter- maatalousyrittäjien tapaturmavakuutuslakia 17914: veysministeriö vahvistaa vakuutusmaksun muutettavaksi siten, että vakuutusmaksu ja- 17915: perusteet. Pakollisessa ja vapaaehtoisessa kautuisi kaikille vakuutetuille yhtä suureen 17916: vakuutuksessa sovelletaan samoja maksupe- markkamääräiseen pohjaosaan ja maksu- 17917: rusteita. prosenttina työtulosta määräytyvään ansio- 17918: Vakuutusmaksun määräämistä varten sosi- osaan. Tästä ehdotetaan säädettäväksi lain 17919: aali- ja terveysministeriö vahvistaa vuosittain 17 §:n 2 momentissa. Lainkohdassa nykyisin 17920: vakuutusmaksun maksuprosentin. Prosentti oleva sosiaali- ja terveysministeriön valtuu- 17921: on määrättävä niin, että perittävät vakuutus- tus vahvistaa vakuutusmaksun perusteet eh- 17922: maksut yhteensä vastaavat maatalousyrittäji- dotetaan siirrettäväksi 17 §:n 4 momentiksi. 17923: en osuutta järjestelmän kokonaiskustannuk- Lain 17 §:n 1 momentin viimeisessä virk- 17924: sista. Maksuprosentti on kaikille vakuutetuil- keessä nykyisin oleva maininta vakuutus- 17925: le saman suuruinen. Vakuutusmaksu on maksun perustumisesta pelkästään työtuloon 17926: maksuprosentin mukainen osuus vakuutetun kumottaisiin. 17927: maatalousyrittäjien eläkelain mukaisesta työ- Tapaturmavakuutuksen kustannustenkor- 17928: tulosta tai vapaaehtoista tapaturmavakuutusta vaukset ovat lähinnä sairaanhoidon korvauk- 17929: varten vahvistetusta vuosityöansiosta. sia. Sen vuoksi pohjaosan markkamäärä eh- 17930: Vuonna 1996 vakuutusmaksun maksu- dotetaan määrättäväksi vuosittain jakamalla 17931: prosentti on 0,79 prosenttia maatalousyrittä- maatalousyrittäjien vastattavaksi tulevat sai- 17932: jän työtulosta. Keskimääräinen vakuutus- raanhoidon kustannukset tasan vakuutettujen 17933: maksu on pakollisesti vakuutetuilla maata- kesken. Huomioon otettaisiin myös julkisten 17934: lousyrittäjillä noin 430 markkaa ja vapaaeh- sairaanhoitopalvelujen käytöstä maata- 17935: toisesti vakuutetuilla maatalousyrittäjillä lousyrittäjien tapaturmavakuutusjärjestelmäi- 17936: noin 170 markkaa vuodessa. tä vuosittain erillisenä perittävä maksu, jolla 17937: toteutetaan niin sanottu täyskustannusvas- 17938: 1.1.2. Ehdotetut muutokset tuun periaate. Pohjaosan markkamäärää ei 17939: määrättäisi laissa, vaan sen vahvistaisi sosi- 17940: Maatalousyrittäjän vakuutusmaksu aali- ja terveysministeriö edellä kerrottua pe- 17941: riaatetta noudattaen. 17942: Voimassa olevan lain mukaan maata- Vakuutusmaksun ansio-osa perittäisiin 17943: lousyrittäjän vakuutusmaksun määräytymis- maksuprosentin mukaisena osuutena vakuu- 17944: perusteena käytetään maatalousyrittäjälle tetun maatalousyrittäjien eläkelain mukaises- 17945: maatalousyrittäjien eläkelain mukaisesti vah- ta työtulosta tai vapaaehtoisen tapaturmava- 17946: vistettua työtuloa tai vapaaehtoisen vakuu- kuutuksen vuosityöansiosta. Prosentti vah- 17947: tuksen vuosityöansiota. Vakuutusmaksu on vistettaisiin siten, että ansio-osana kerättävät 17948: kaikille vakuutetuille yhtä suuri prosent- vakuutusmaksut yhdessä pohjaosana kerät- 17949: tiosuus vakuutetun työtulosta tai vuosi- tävien maksujen kanssa - ottaen huomioon 17950: työansiosta. myös jäljempänä selvitetty alennusmenettely 17951: Merkittävä osa tapaturmavakuutuksen kor- - vastaisivat vakuutettujen maksuosuutta va- 17952: vauksista muodostuu kustannusten korvauk- kuutuksen kokonaiskustannuksista. 17953: sista. Maatalousyrittäjän työtulo ei vaikuta Vakuutusmaksuun ei nykyisen lain mu- 17954: niiden suuruuteen. Vakuutuksen ansion- kaan vaikuta maatalousyrittäjien yksilöllinen 17955: menetyskorvausten suuruus sen sijaan mää- vahinkoalttius. Huolimatta panostuksesta 17956: räytyy maatalousyrittäjän työtulon tai vuo- maatalousyrittäjientyöturvallisuustoimintaan, 17957: sityöansion mukaan. työvahinkoilmoitusten ja korvattujen työva- 17958: Olisi johdonmukaista ja vakuutusmaksu- hinkojen suhteellinen määrä ei ole viime 17959: rasituksen kohdentumisen kannalta oikeu- vuosina olennaisesti vähentynyt. 17960: denmukaista, että korvauksia vastaavasti Vakuutusmaksun nykyisestä määräytymis- 17961: myös tapaturmavakuutuksen vakuutusmaksu tavastajohtuen maatalousyrittäjän tapaturma- 17962: 4 HE 175/1996 vp 17963: 17964: alttius ei ole vakuutusmaksun kautta riittä- tarkoituksena on, että vakuutusmaksun alen- 17965: västi vaikuttanut maatalousyrityksen meno- nusjärjestelmä otetaan käyttöön myös tässä 17966: kehitykseen, jotta kaikki maatalousyrittäjät vakuutuksessa erillisellä vakuutusehtojen 17967: olisivat sisäistäneet oman toiminnan kehittä- muutoksella. 17968: misen ja riskitietoisuuden merkityksen. Siksi Maatalousyrittäjien työterveyshuoltotoi- 17969: tapaturmavakuutuksen korvattavaksi on saat- minnalla on osoitettu voitavan vähentää 17970: tanut tulla myös sellaisia tapahtumia, jotka maatalousyrittäjien työtapaturmia ja ammat- 17971: olisi voitu estää tietoisella tapaturmavaaran titauteja. Siksi työterveyshuoltotoiminnan 17972: huomioon ottamisella. Tämän vuoksi työva- tehostaminen on myös maatalousyrittäjien 17973: hinkojen määrä todennäköisesti alenisi, jos tapaturmavakuutuksen näkökulmasta erityi- 17974: vakuutusmaksun määräytymisperusteita sen tärkeää. Sosiaali- ja terveysministeriö 17975: muutettaisiin niin, että maatalousyrittäjän onkin 26 päivänä kesäkuuta 1996 asettanut 17976: oman toiminnan merkitys vaikuttaisi suoraan työryhmän, jonka tehtävänä on selvittää 17977: vakuutusmaksun suuruuteen. maatalousyrittäjien työterveyshuollon nykyi- 17978: Edellä sanotun perusteella ehdotetaan, että set ongelmat ja tehdä tarpeelliset ehdotukset 17979: maatalousyrittäjän vakuutusmaksun määräy- järjestelmän organisatorisista ja sisällöllisistä 17980: tymisperusteita muutetaan niin, että vakuu- kehittämistarpeista sekä työterveyshuoltotoi- 17981: tusmaksua laskettaessa otettaisiin huomioon minnan jatkuvasta arvioinnista, seurannasta 17982: maatalousyrittäjälle laissa määriteltynä tar- ja kehittämisestä. Työryhmän määräaika 17983: kasteluaikana korvatut uudet työvahingot päättyy 31 päivänä joulukuuta 1996. 17984: Tarkasteluaikana pidettäisiin sitä aikaa, 17985: jona maatalousyrittäjä on yhdenjaksoisesti Vapaaehtoisen tapaturmavakuutuksen 17986: ollut vakuutettu maatalousyrittäjänä vakuu- rahoitus 17987: tusmaksun kohdentumisvuotta välittömästi 17988: edeltävänä aikana, kuitenkin enintään viittä Voimassa olevan lain mukaan valtio osal- 17989: kalenterivuotta. Jos maatalousyrittäjälle ei listuu maatalousyrittäjien tapaturmavakuutus- 17990: ole tarkasteluajan kuluessa korvattu yhtään lain mukaisen vapaaehtoisen työvahinkova- 17991: uutta työvahinkoa, hän saisi täydestä pohja- kuutuksen rahoitukseen samalla suhteellisella 17992: osan ja ansio-osan yhteismäärästä 10 prosen- osuudella kuin pakollisen vakuutuksen kus- 17993: tin alennuksen kutakin sellaista kalenteri- tannuksiin. Vapaaehtoinen vakuutus on osit- 17994: vuotta kohden, jonka aikana yrittäjänäolo- tain vaihtoehto yksityiselle henkilövakuutuk- 17995: jakso on ollut voimassa. Alennus voisi näin selle. Nykyisessä valtiontaloudellisessa tilan- 17996: ollen olla enintään 50 prosenttia täyden va- teessa ei ole perusteltua, että valtio osallistuu 17997: kuutusmaksun määrästä. Alennus pienenisi tällaisen vakuutuksen rahoittamiseen. Tämän 17998: asteittain siten, että jokainen tarkasteluajan vuoksi maatalousyrittäjien tapaturmavakuu- 17999: aikana korvattu uusi työvahinko pienentäisi tuslakia ehdotetaan muutettavaksi siten, että 18000: alennusta kymmenellä prosentilla alentamat- vapaaehtoisen työvahinkovakuutuksen koko- 18001: tomasta vakuutusmaksusta laskettuna. naiskustannuksista valtion rahoitettavaksi 18002: Laskettaessa, montako vahinkoa maata- määritelty osuus siirrettäisiin katettavaksi va- 18003: lousyrittäjälle on sattunut tarkasteluajan ai- kuutetuilta perittävillä vakuutusmaksuilla. 18004: kana, pidettäisiin ratkaisevana vahingon kor- Muutoksesta säädettäisiin lain 15 §:n 3 18005: vaamisesta annetun ensimmäisen myöntö- momentissa. Säännöksessä todettuja, pro- 18006: päätöksen antamispäivää. Alennusta pienen- senttina kokonaiskustannuksista määräytyvää 18007: täisivät vain korvatut työvahingot Näin ol- vakuutusmaksuosuutta ja valtionosuutta tar- 18008: len esimerkiksi pelkästään tapaturma- tai kistettaisiin vuosittain niin, että valtion osuu- 18009: ammattitautiepäilyn johdosta maksetut tutki- desta vakuutusmaksuosuuteen siirrettäisiin 18010: muskulut eivät estäisi alennusta. kokonaiskustannuksista osa, joka vastaa va- 18011: Alennusmenettelystä säädettäisiin maata- paaehtoisten vakuutusten työtulojen yhteis- 18012: lousyrittäjien tapaturmavakuutuslain uudessa määrän osuutta kaikkien vakuutusten työtu- 18013: 17 §:n 3 momentissa. Uusi vakuutusmaksu- lojen yhteismäärästä. V akuutusmaksuosuu- 18014: järjestelmä koskisi myös maatalousyrittäjien teen siirtyvä osa kokonaiskustannuksista 18015: tapaturmavakuutuslain 21 §:n 1 momentissa kohdennettaisiin vapaaehtoisiin vakuutuksiin 18016: tarkoitettua vapaaehtoista perusvakuutusta. säätämällä, että vapaaehtoisen vakuutuksen 18017: Sen sijaan se ei suoraan tule sovellettavaksi vakuutusmaksu on kaksinkertainen vastaavan 18018: saman pykälän 4 momentissa tarkoitetussa pakollisen vakuutuksen vakuutusmaksuun 18019: vapaa-ajan tapaturmavakuutuksessa, mutta verrattuna. Tästä ehdotetaan otettavaksi 18020: HE 175/1996 vp 5 18021: 18022: saannös lain 21 §:n 2 momenttiin, jolloin perusteiden ohella korvausjärjestelmällä näh- 18023: nykyinen 2-4 momentti siirtyisi 3-5 mo- tiin olevan merkitystä tiedon keräämisessä 18024: mentiksi. maatalousyrittäjien sairastavuudesta maata- 18025: lousyrittäjien kuntoutuksen, työterveyshuol- 18026: Vakuutusmaksumuutoksen vaikutuksista lon ja sijaisaputoiminnan kehittämistä var- 18027: ten. Järjestelmästä aiheutuvat kustannukset 18028: Ehdotetut muutokset tarkoittaisivat, että maksetaan valtion varoista. 18029: maatalousyrittäjän yksilölliset olosuhteet vai- Valtioneuvosto ja maataloustuottajien kes- 18030: kuttaisivat nykyistä enemmän vakuutusmak- kusjärjestöt sopivat omavastuuajan päivära- 18031: sun määrittelyyn. Epäselvissä tapauksissa hajärjestelmän säätämisestä liittyen hinnoit- 18032: maatalousyrittäjä voi tutkituttaa vakuutus- teluvuosien 1990/91 ja 1991/92 maataloustu- 18033: maksun maksuunpanon oikeellisuuden teke- loratkaisuun. 18034: mällä asiasta perustevalituksen tapaturma- Sairausvakuutuslain mukaisen omavastuu- 18035: lautakunnalle. ajan korvaamisesta maatalousyrittäjille anne- 18036: Vakuutusmaksun pohjaosan markkamäärä tun lain mukaiseen päivärahaan sovelletaan 18037: olisi alustavan arvion mukaan vuonna 1998 lain 3 §:n 1 momentissa säädettyä kolmen 18038: noin 112 markkaa. Ansio-osan maksu- päivän ehdollista omavastuuaikaa. Päivära- 18039: prosentti olisi noin 0,62. Kokonaisvakuutus- haa suoritetaan, jos sairaus kestää yhdenjak- 18040: maksu vakuutettua kohden olisi pakollisesti soisesti vähintään kolme päivää sairastumis- 18041: vakuutetuilla noin 467 markkaa vuodessa. päivän jälkeen. Jos tämä aika täyttyy, päivä- 18042: Vapaaehtoisesti vakuutetuilla kokonaisva- rahan maksaminen alkaa sairastumispäivää 18043: kuutusmaksu olisi vakuutettua kohden noin seuraavasta päivästä. 18044: 465 markkaa vuodessa. V akuutettujen va- Omavastuuajan päivärahan suuruus on lain 18045: kuutusmaksuosuuden on arvioitu olevan 5 §:n 1 momentin mukaan 1/480 maata- 18046: vuonna 1998 yhteensä noin 64 miljoonaa lousyrittäjälle työkyvyttömyyden alkaessa 18047: markkaa. vahvistettuna olleesta maatalousyrittäjien 18048: Vakuutusmaksun alennusjärjestelmä tulee eläkelain mukaisesta työtulosta. Päiväraha 18049: voimaan asteittain viiden vuoden kuluessa. korvaa siten 75 % sairastuneen ansionmene- 18050: Kun järjestelmä on saavuttanut tasapainoti- tyksestä. Lain 5 §:n 1 momentin mukaan 18051: lan, täyttä vakuutusmaksua maksavia vakuu- käytetään päivärahaa laskettaessa työtulona 18052: tettuja arvioidaan olevan noin 5 % ja täyden aina vähintään tapaturmavakuutuslaissa 18053: alennuksen saavia vakuutettuja noin 73 % (608/48) säädettyä vähimmäisvuosityöan- 18054: kaikista vakuutetuista. Vuoden 1998 tasossa siota. Sen määrä vuoden 1996 tasossa on 18055: laskettuna täyttä vakuutusmaksua maksavien 44 800 markkaa. Päivärahan maksamiselle ei 18056: maatalousyrittäjien vakuutusmaksu olisi tasa- ole markkamääräistä alarajaa. 18057: painotilassa pakollisessa vakuutuksessa noin 18058: 910 markkaa ja vapaaehtoisessa vakuutuk- 1.2.2. Ehdotetut muutokset 18059: sessa noin 890 markkaa vuodessa. Vastaa- 18060: vasti täyden alennuksen saavien vakuutettu- Sairausvakuutuslain (64/63) mukaiseen 18061: jen vakuutusmaksujen keskimäärät olisivat yleiseen sairausvakuutusjärjestelmään on 18062: kummassakin vakuutuksessa noin 450 mark- tehty viime vuosina korvaustason alentumis- 18063: kaa vuodessa. ta tarkoittavia muutoksia. Valtiontaloudelli- 18064: sista syistä myös maatalousyrittäjien päivära- 18065: 1.2. Laki sairausvakuutuslain mukaisen hajärjestelmän menoissa on säästettävä. Tä- 18066: omavastuuajan korvaamisesta maa- män toteuttamiseksi lain 3 §:n 1 momenttia 18067: talousyrittäjille ehdotetaan muutettavaksi siten, että päivä- 18068: rahajärjestelmän kolmen päivän omavastuu- 18069: 1.2.1. Nykyinen tilanne aika olisi ehdoton. Päivärahaa ei muutoksen 18070: jälkeen maksettaisi sairastumispäivältä eikä 18071: Laki sairausvakuutuslain mukaisen oma- sitä seuraavilta kolmelta päivältä. Lain 5 §:n 18072: vastuuajan korvaamisesta maatalousyrittäjille 1 momenttia ehdotetaan muutettavaksi siten, 18073: säädettiin 17 päivänä tammikuuta 1991 että päiväraha olisi 11514 maatalousyrittäjän 18074: (118/91) ja se tuli voimaan 1 päivänä heinä- työtulosta. Prosenttilukuna ilmaistuna päivä- 18075: kuuta 1991. Lain tarkoituksena on turvata rahan uusi määrä olisi silloin 70 prosenttia 18076: maatalousyrittäjien toimeentulo sairausva- työtulosta. Lisäksi lain 5 §:n 1 momenttia 18077: kuutuksen omavastuuaikana. Taloudellisten ehdotetaan muutettavaksi siten, että päivära- 18078: 6 HE 175/1996 vp 18079: 18080: ha laskettaisiin aina henkilön maatalousyrit- 3. Valmisteluvaiheet 18081: täjien eläkelain mukaisesta työtulosta. 18082: Kun päivärahaan ei edellä ehdotetun muu- Esitys on valmisteltu sosiaali- ja terveys- 18083: toksen jälkeen enää sovellettaisi vähim- ministeriössä virkatyönä. Esitys pohjautuu 18084: mäisansiota, maksettava päiväraha saattaa sosiaali- ja terveysministeriön marraskuun 6 18085: jäädä lyhyissä sairastornissa sekä päivärahan päivänä 1995 asettaman työryhmän syys- 18086: saajan että korvausjärjestelmän kannalta kuun 11 päivänä 1996 antamaan väliraport- 18087: merkityksettämän pieneksi. Sen vuoksi eh- tiin. Työryhmän, joka otti nimekseen Maa- 18088: dotetaan lain 5 §:ään lisättäväksi uusi 3 mo- talousyrittäjien sosiaaliturvatyöryhmä 1996, 18089: mentti, jossa säädettäisiin, että jos maksetta- tehtävänä oli selvittää, kuinka maatalousyrit- 18090: van päivärahan määrä omavastuuajalta olisi täjien sosiaaliturvajärjestelmien toimintaa 18091: pienempi kuin 60 markkaa, päivärahaa ei voidaan kehittää siten, että kyseisillä toimilla 18092: maksettaisi. Ehdotettu muutos vastaa saira- saavutetaan hallitusohjelman lisäpöytäkirjas- 18093: usvakuutuslaissa jo toteutettua muutosta. sa tarkoitettuja säästöjä järjestelmien tehok- 18094: kuus ja jatkuvuus samanaikaisesti säilyttäen. 18095: 2. Esityksen taloudelliset vaikutukset Säästöihin tuli sisällyttää hallitusohjelman 18096: jälkeen tehdyt eläkepoliittiset ratkaisut. Työ- 18097: 2.1 Maatalousyrittäjien ryhmän tuli lisäksi selvittää, kuinka ED-jä- 18098: tapaturmavakuutuslaki senyydestä aiheutuvat työtulon muutostar- 18099: peet otetaan huomioon. 18100: Maatalousyrittäjien tapaturmavakuutuksen Työryhmässä olivat edustettuina sosiaali- 18101: vakuutusmaksujärjestelmän muutoksen arvi- ja terveysministeriö, valtiovarainministeriö, 18102: oidaan vähentävän järjestelmän korvattaviksi maa- ja metsätalousministeriö, Maa- ja met- 18103: tulevia työvahinkoja siten, että järjestelmän sätaloustuottajain Keskusliitto MTK, Svens- 18104: riskimeno alenee noin 10 prosentilla. ka Lantbruksproducenternas Centralförbund 18105: Aleneroa kokonaiskustannuksissa on noin 8 SLC, Työeläkelaitosten liitto, Tapaturmava- 18106: prosenttia. Kun huomioon otetaan myös va- kuutuslaitosten liitto, Eläketurvakeskus ja 18107: paaehtoisia vakuutuksia koskeva muutos, Maatalousyrittäjien eläkelaitos. Maa- ja met- 18108: ehdotetuista muutoksista arvioidaan syntyvän sätaloustuottajain Keskusliitto MTK:n ja 18109: valtiolle säästöä Svenska Lantbruksproducenternas SLC:n 18110: v. 1997 n. 5 milj.mk edustajat jättivät väliraporttiin eriävän mieli- 18111: v. 1998 n. 16 milj.mk piteen. 18112: v. 1999 n. 18 milj.mk 18113: v. 2000 n. 18 milj.mk 4. Voimaantulo 18114: Luvut vastaavat vuoden 1996 indeksitasoa. 18115: Arviossa on otettu huomioon vakuutusmak- Esitys liittyy valtion talousarvioesitykseen 18116: sumuutoksen asteittainen voimaantulo. Valti- vuodelle 1997 ja on tarkoitettu käsiteltäväksi 18117: on säästöksi on katsottu valtion suora säästö sen yhteydessä. 18118: sekä kansaneläke-, perhe-eläke- ja sairausva- Maatalousyrittäjientapaturmavakuutuslakia 18119: kuutusjärjestelmän ja maatalousyrittäjien koskevat muutokset ehdotetaan tuleviksi voi- 18120: eläkelain kautta tuleva säästö. maan 1 päivänä tammikuuta 1997 kuitenkin 18121: siten, että riskiperusteista vakuutusmaksua 18122: 2.2. Laki sairausvakuutuslain mukaisen sovellettaisiin ensimmäisen kerran vuoteen 18123: omavastuuajan konraamisesta maata- 1998 kohdistuviin vakuutusmaksuihin, ja 18124: lousyrittäjille vakuutusmaksun porrastusta määrättäessä 18125: otettaisiin huomioon vain 30 päivän kesä- 18126: Ehdotettujen muutosten arvioidaan alenta- kuuta 1997 jälkeinen aika ja sen jälkeen kor- 18127: van päivärahajärjestelmän kokonaiskustan- vattaviksi tulevat uudet työ vahingot. V akuu- 18128: nuksia tusmaksun riskiperusteinen järjestelmä tulisi 18129: v. 1997 n. 5 milj.mk siten voimaan asteittain. Sairausvakuutuslain 18130: v. 1998 n. 13 milj.mk mukaisen omavastuuajan korvaamisesta 18131: v. 1999 n. 13 milj.mk maatalousyrittäjille annettua lakia koskevat 18132: v. 2000 n. 12 milj.mk muutokset ehdotetaan tuleviksi voimaan 1 18133: Aleneroa tulee kokonaan valtion säästöksi. päivänä heinäkuuta 1997. 18134: HE 175/1996 vp 7 18135: 18136: 5. Säätäruisjärjestys poistaisivat mainitun lainkohdan tarkoitta- 18137: man perustoimeentuloturvan. Tämän vuoksi 18138: Hallitusmuodon 15 a §:n 2 momentin mu- lakiehdotukset voidaan käsitellä tavallisessa 18139: kaan julkisen vallan on lailla taattava jokai- lainsäätämisjärjestyksessä. 18140: selle oikeus perustoimeentulon turvaan muun 18141: muassa sairauden ja työkyvyttömyyden aika- Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 18142: na. Esityksellä ei lakkauteta kenenkään mak- kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdo- 18143: sussa olevia etuuksia eikä myöskään tukset 18144: tehdä sellaisia muutoksia, jotka 18145: 18146: 18147: 18148: 1. 18149: Laki 18150: maatalousyrittäjien tapatunnavakuutuslain muuttamisesta 18151: 18152: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 18153: muutetaan 23 päivänä joulukuuta 1981 annetun maatalousyrittäjien tapaturmavakuutuslain 18154: (1026/81) 15 §:n 3 momentti, 17 §ja 21 §:n 1 momentin johdantokappale, 18155: sellaisina kuin niistä ovat 15 §:n 3 momentti 19 päivänä marraskuuta 1993 annetussa laissa 18156: (975/93) ja 21 §:n 1 momentin johdantokappale sanottuna päivänä annetussa laissa (977/93), 18157: sekä 18158: lisätään 21 §:ään, sellaisena kuin se on osittain muutettuna 29 päivänä joulukuuta 1989 18159: annetulla lailla (1313/89) ja mainitulla 19 päivänä marraskuuta 1993 annetulla lailla 18160: (977/93), uusi 2 momentti, jolloin nykyinen 2-4 momentti siirtyvät 3-5 momentiksi, seu- 18161: raavasti: 18162: 15 § tusmaksun pohjaosan perusteena käytetään 18163: maatalousyrittäjien osuutta tämän lain perus- 18164: Maatalousyrittäjien vakuutusmaksuosuus teella korvattujen sairaanhoitokustannusten 18165: on 33,8 prosenttia ja valtion osuus niinikään yhteismäärästä. 18166: 33,8 prosenttia kokonaiskustannuksista kui- Vakuutusmaksua alennetaan 10 prosentilla 18167: tenkin niin, että maatalousyrittäjien vakuu- jokaiselta vakuutusmaksun kohdentumis- 18168: tusmaksuosuuteen lisätään prosenttimäärä, vuotta edeltäneeltä kalenterivuodelta, jonka 18169: joka vastaa 21 §:n 1 momentin mukaisten aikana maatalousyrittäjän voimassa 18170: vapaaehtoisten perusvakuutusten työtulojen oleva maatalousyrittäjien eläkelain 1 §:n 18171: yhteismäärän osuutta kaikkien vakuutusten säännösten mukaista vähimmäiseläketurvaa 18172: työtulojen yhteismäärästä ja valtion osuudes- koskeva vakuutus on jatkunut yhdenjaksoi- 18173: ta vähennetään vastaava määrä. sesti, kuitenkin enintään viideltä kalenteri- 18174: vuodelta. Jokainen sanottuna aikana korvattu 18175: työvahinko pienentää tässä tarkoitettua alen- 18176: 17 § nusta 10 prosentilla alentamattomasta vakuu- 18177: Maatalousyrittäjän, joka on velvollinen tusmaksusta laskettuna. 18178: ottamaan maatalousyrittäjien eläkelaissa sää- Sosiaali- ja terveysministeriö vahvistaa 18179: dettyä vähimmäiseläketurvaa vastaavan va- tapaturmavakuutuslaitoksen esityksestä va- 18180: kuutuksen, on maksettava sanotun vakuutuk- kuutusmaksun perusteet. Maksun suuruus on 18181: sen ajalta vakuutusmaksu tämän lain mu- määrättävä niin, että se vastaa 15 §:n 3 mo- 18182: kaista työvahinkoturvaa varten. mentissa tarkoitettua maatalousyrittäjien va- 18183: Vakuutusmaksu muodostuu kaikille maata- kuutusmaksuosuutta. 18184: lousyrittäjille saman suuruisesta pohjaosasta 18185: ja maatalousyrittäjälle maatalousyrittäjien 21 § 18186: eläkelain mukaan vahvistetun työtulon pe- Sosiaali- ja terveysministeriön vahvistamin 18187: rusteella määräytyvästä ansio-osasta. V akuu- ehdoin ja 2 momentissa säädetyin maksuin 18188: 8 HE 175/1996 vp 18189: 18190: voidaan tämän lain mukainen vakuutus Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi- 18191: myöntää maatalousyrittäjälle: kuuta 1997. 18192: Tämän lain 17 §:n 3 momenttia sovelle- 18193: Maatalousyrittäjän vakuutusmaksu on taan kuitenkin ensimmäisen kerran vakuutus- 18194: 17 §:n 2-4 momentissa tarkoitetulla tavalla maksuun, joka kohdistuu vuoteen 1998. 18195: määräytyvä vakuutusmaksu kaksinkertaisena. Sanottua momenttia sovellettaessa otetaan 18196: huomioon vain 30 päivän kesäkuuta 1997 18197: jälkeinen aika ja sen jälkeen korvattaviksi 18198: tulevat uudet työvahingot 18199: 18200: 18201: 18202: 2. Laki 18203: sairausvakuutuslain mukaisen omavastuuajan korvaamisesta maatalousyrittäjille annetun lain 18204: 3 ja 5 § :n muuttamisesta 18205: 18206: 18207: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 18208: muutetaan sairausvakuutuslain mukaisen omavastuuajan korvaamisesta maatalousyrittäjille 18209: 17 päivänä tammikuuta 1991 annetun lain (118/91) 3 §:n 1 momentti ja 5 §:n 1 momentti, 18210: näistä 5 §:n 1 momentti sellaisena kuin se on 19 päivänä marraskuuta 1993 annetussa laissa 18211: (978/93), sekä 18212: lisätään lain 5 §:ään, sellaisena kuin se on osittain muutettuna mainitulla 19 päivänä mar- 18213: raskuuta 1993 annetulla lailla, uusi 3 momentti seuraavasti: 18214: 3§ vahvistettuna olleesta maatalousyrittäjien 18215: Päivärahaa suoritetaan työkyvyttömyyden eläkelain mukaisesta työtulosta. 18216: ajalta sen alkamispäivää ja kolmea sitä seu- 18217: raavaa päivää lukuunottamatta jokaiselta vii- Jos maksettavan päivärahan määrä oma- 18218: konpäivältä enintään 1 §:ssä tarkoitetun vastuuajalta olisi pienempi kuin 60 markkaa, 18219: omavastuuajan loppuun. päivärahaa ei makseta. 18220: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä heinä- 18221: 5 § kuuta 1997. 18222: Päivärahan suuruus on 11514 maata- 18223: lousyrittäjälle työkyvyttömyyden alkaessa 18224: 18225: 18226: Helsingissä 4 päivänä lokakuuta 1996 18227: 18228: Tasavallan Presidentti 18229: 18230: 18231: 18232: 18233: MARTTI AHTISAARI 18234: 18235: 18236: Sosiaali- ja terveysministeri Sinikka Mönkäre 18237: HE 175/1996 vp 9 18238: 18239: Liite 18240: 18241: 1. 18242: Laki 18243: maatalousyrittäjien tapatunnavakuutuslain muuttamisesta 18244: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 18245: muutetaan 23 päivänä joulukuuta 1981 annetun maatalousyrittäjien tapaturmavakuutuslain 18246: (1026/81) 15 §:n 3 momentti, 17 §ja 21 §:n 1 momentin johdantokappale, 18247: sellaisina kuin niistä ovat 15 §:n 3 momentti 19 päivänä marraskuuta 1993 annetussa laissa 18248: (975/93) ja 21 §:n 1 momentin johdantokappale sanottuna päivänä annetussa laissa (977/93), 18249: sekä 18250: lisätään 21 §:ään, sellaisena kuin se on osittain muutettuna 29 päivänä joulukuuta 1989 18251: annetulla lailla (1313/89) ja mainitulla 19 päivänä marraskuuta 1993 annetulla lailla 18252: (977/93), uusi 2 momentti, jolloin nykyinen 2-4 momentti siirtyvät 3-5 momentiksi, seu- 18253: raavasti: 18254: Voimassa oleva laki Ehdotus 18255: 18256: 15 § 18257: Maatalousyrittäjien vakuutusmaksuosuus Maatalousyrittäjien vakuutusmaksuosuus 18258: on 33,8 prosenttia ja valtion osuus niin on 33,8 prosenttia ja valtion osuus niinikään 18259: ikään 33,8 prosenttia kokonaiskustannuksis- 33,8 prosenttia kokonaiskustannuksista kui- 18260: ta. tenkin niin, että maatalousyrittäjien vakuu- 18261: tusmaksuosuuteen lisätään prosenttimäärä, 18262: joka vastaa 21 §:n 1 momentin mukaisten 18263: vapaaehtoisten perusvakuutusten työtulojen 18264: yhteismäärän osuutta kaikkien vakuutusten 18265: työtulojen yhteismäärästä, ja valtion osuu- 18266: desta vähennetään vastaava määrä 18267: 18268: 18269: 17 § 17 § 18270: Maatalousyrittäjän, joka on velvollinen Maatalousyrittäjän, joka on velvollinen 18271: ottamaan maatalousyrittäjien eläkelaissa sää- ottamaan maatalousyrittäjien eläkelaissa sää- 18272: dettyä vähimmäiseläketurvaa vastaavan va- dettyä vähimmäiseläketurvaa vastaavan va- 18273: kuutuksen, on maksettava sanotun vakuutuk- kuutuksen, on maksettava sanotun vakuutuk- 18274: sen ajalta vakuutusmaksu tämän lain mu- sen ajalta vakuutusmaksu tämän lain mu- 18275: kaista työvahinkotuvaa varten. Vakuutus- kaista työvahinkoturvaa varten. 18276: maksun määräytymisperusteena käytetään 18277: maatalousyrittäjien eläkelain mukaan vahvis- 18278: tettua työtuloa 18279: Sosiaali- ja terveysministeriö vahvistaa Vakuutusmaksu muodostuu kaikille maata- 18280: tapatunnavakuutuslaitoksen esityksestä va- lousyrittäjille saman suuruisesta pohjaosasta 18281: kuutusmaksun perusteet. Maksun suuruus on ja maatalousyrittäjälle maatalousyrittäjien 18282: määrättävä niin, että se vastaa 15 §:n 3 mo- eläkelain mukaan vahvistetun työtulon pe- 18283: mentissa tarkoitettua maatalousyrittäjien va- rusteella määräytyvästä ansio-osasta V akuu- 18284: kuutusmaksuosuutta tusmaksun pohjaosan perusteena käytetään 18285: maatalousyrittäjien osuutta tämän lain perus- 18286: teella korvattujen sairaanhoitokustannusten 18287: 18288: 18289: 360393C 18290: 10 HE 175/1996 vp 18291: 18292: Voimassa oleva laki Ehdotus 18293: 18294: yhteismäiirästä 18295: Vakuutusmaksua alennetaan 10 prosentilla 18296: jokaiselta vakuutusmaksun kohdentumis- 18297: vuotta edeltäneeltä kalenterivuodelta, jonka 18298: aikana maatalousyrittäjän voimassa 18299: oleva maatalousyrittäjien eläkelain 1 §:n 18300: säännösten mukaista vähimmäiseläketurvaa 18301: koskeva vakuutus on jatkunut yhdenjaksoi- 18302: sesti, kuitenkin enintään viideltä kalenteri- 18303: vuodelta Jokainen sanottuna aikana korvattu 18304: työvahinko pienentää tässä tarkoitettua alen- 18305: nusta JO prosentilla alentamattomasta vakuu- 18306: tusmaksusta laskettuna 18307: Sosiaali- ja terveysministeriö vahvistaa 18308: tapatunnavakuutuslaitoksen esityksestä va- 18309: kuutusmaksun perusteet. Maksun suuruus on 18310: mäiirättävä niin, että se vastaa 15 §:n 3 mo- 18311: mentissa tarkoitettua maatalousyrittäjien va- 18312: kuutusmaksuosuutta 18313: 18314: 21 § 21 § 18315: Sosiaali- ja terveysministeriön vahvistamin Sosiaali- ja terveysministeriön vahvistamin 18316: ehdoin ja 17 §:n 2 momentissa säädetyin ehdoin ja 2 momentissa säädetyin maksuin 18317: maksuin voidaan tämän lain mukainen va- voidaan tämän lain mukainen vakuutus 18318: kuutus myöntää maatalousyrittäjälle: myöntää maatalousyrittäjälle: 18319: Maatalousyrittäjän vakuutusmaksu on 18320: 17 §:n 2-4 momenteissa tarkoitetulla taval- 18321: la mäiiräytyvä vakuutusmaksu kaksinker- 18322: taisena 18323: 18324: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi- 18325: kuuta 1997. 18326: Tämän lain 17 §:n 3 momenttia sovelle- 18327: taan kuitenkin ensimmäisen kerran vakuutus- 18328: maksuun, joka kohdistuu vuoteen 1998. Sa- 18329: nottua momenttia sovellettaessa otetaan huo- 18330: mioon vain 30 päivän kesäkuuta 1997 jälkei- 18331: nen aika ja sen jälkeen korvattaviksi tulevat 18332: uudet työvahingot. 18333: HE 175/1996 vp 11 18334: 18335: 2. 18336: Laki 18337: sairausvakuutuslain mukaisen omavastuuajan korvaamisesta maatalousyrittiijille annetun lain 18338: 3 ja 5 § :n muuttamisesta 18339: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 18340: muutetaan sairausvakuutuslain mukaisen omavastuuajan korvaamisesta maatalousyrittäjille 18341: 17 päivänä tammikuuta 1991 annetun lain (118/91) 3 §:n 1 momentti ja 5 §:n 1 momentti, 18342: näistä 5 §:n 1 momentti sellaisena kuin se on 19 päivänä marraskuuta 1993 annetussa laissa 18343: (978/93), sekä 18344: lisätään lain 5 §:ään, sellaisena kuin se on osittain muutettuna mainitulla 19 päivänä mar- 18345: raskuuta 1993 annetulla lailla, uusi 3 momentti seuraavasti: 18346: 18347: Voimassa oleva laki Ehdotus 18348: 18349: 3 § 3 § 18350: Päivärahaa suoritetaan työkyvyttömyyden Päivärahaa suoritetaan työkyvyttömyyden 18351: ajalta sen alkamispäivää lukuun ottamatta ajalta sen alkamispäivää ja kolmea sitä seu- 18352: jokaiselta viikonpäivältä enintään 1 §:ssä raavaa päivää lukuunottamatta jokaiselta vii- 18353: tarkoitetun omavastuuajan loppuun. Päivära- konpäivältä enintään 1 §:ssä tarkoitetun 18354: haa ei kuitenkaan suoriteta, jollei maata- omavastuuajan loppuun. 18355: lousyrittäjä ole ollut omavastuuaikana ky- 18356: kenemätön tekemään työtään vähintään kol- 18357: mena peräkkäisenä päivänä työkyvyttömyy- 18358: den alkamispäivää lukuunottamatta 18359: 18360: 18361: 5§ 5 § 18362: Päivärahan suuruus on 1/480 maata- Päivärahan suuruus on 1/514 maata- 18363: lousyrittäjälle työkyvyttömyyden alkaessa lousyrittäjälle työkyvyttömyyden alkaessa 18364: vahvistettuna olleesta maatalousyrittäjien vahvistettuna olleesta maatalousyrittäjien 18365: eläkelain mukaisesta työtulosta. Päiväraha eläkelain mukaisesta työtulosta. 18366: on suuruudeltaan kuitenkin vähintään 1/480 18367: osa tapatunnavakuutuslain 28 §:n 6 momen- 18368: tissa tarkoitetusta vähimmäisvuosityöansios- 18369: ta 18370: Jos maksettavan päivärahan määrä oma- 18371: vastuuajalta olisi pienempi kuin 60 markkaa, 18372: päivärahaa ei makseta 18373: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä heinä- 18374: kuuta 1997. 18375: HE 176/1996 vp 18376: 18377: 18378: 18379: 18380: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi sotilasvammalain 18381: muuttamisesta 18382: 18383: 18384: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 18385: Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi soti- kyvyttömyysasteen alentamista 30 prosentis- 18386: lasvammalakia siten, että korvauksen saajilla ta 20 prosenttiin. 18387: olisi sukupuolesta riippumatta yhdenmukai- Esitys liittyy valtion vuoden 1997 talous- 18388: nen oikeus lain nojalla myönnettäviin kor- arvioesitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväk- 18389: vauksiin. Lisäksi ehdotetaan asuntoon kuulu- si sen yhteydessä. 18390: vien laitteiden ja välineiden sekä asunnon- Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan 18391: muutostöiden korvaamiseen oikeuttavan työ- vuoden 1997 alusta. 18392: 18393: 18394: 18395: 18396: PERUSTELUT 18397: 1. Nykytila ja ehdotetut muutokset sa tai Yhdistyneiden Kansakuntien rauhan- 18398: turvaamistehtävissä vahingoittuneelle tai sai- 18399: 1.1. Yleistä rastuneelle. 18400: Sotilasvammalain (404/48) nojalla myön- 1.2. Korvausturvan yhdenmukaistaminen 18401: netään korvausta sotapalveluksessa tai niihin 18402: rinnastettavissa olosuhteissa sekä varusmies- Sotilasvammalaki on erityislaki, joka kos- 18403: palveluksessa ennen vuotta 1991 aiheutu- kee asevelvollisuuden ja sotapalveluksen 18404: neen vahingoittumisen, sairastumisen, kuole- luonteesta johtuen pääosin miespuolisia kan- 18405: man tai katoamisen johdosta. Tämän jälkeen salaisia. Lakia säädettäessä vuonna 1948 oli 18406: varusmiespalveluksessa ja eräissä muissa lähtökohtana, että mies on perheen pääasial- 18407: palvelussuhteissa sattuneisiin vahingoittumi- linen huoltaja ja toimeentulon hankkija. 18408: siin ja sairastumisiin sovelletaan 1 päivänä Mainitusta syystä voimassa oleva laki aset- 18409: tammikuuta 1991 voimaan tullutta sotilasta- taa joissakin tapauksissa korvauksen saajat 18410: paturmalakia (1211/90). eri asemaan joko hakijan tai omaisen suku- 18411: Sotilasvammalain mukaisena korvauksena puolen perusteella. 18412: myönnetään vahingoittuneelle tai sairastu- Lain 5 §:ssä säädetään omaisen käsitteestä 18413: neelle itselleen sairaanhoitoa, päivärahaa, korvausturvaa määrättäessä. Pykälän 1 koh- 18414: elinkorkoa ja täydennyskorkoa, hänen omai- dan mukaan puolisolla tarkoitetaan avio- 18415: silleen huoltoeläkettä ja lisähuoltoeläkettä miestä kuitenkin vain, jos hän työ- tai an- 18416: sekä kuolinpesälle hautausapua. Sotilasvam- siokyvyttömyyden ja varattomuuden takia on 18417: malain mukaisia päivärahoja ei käytännössä vaimonsa elätettävänä. Pykälän 2 kohdan 18418: enää myönnetä. mukaan omaisena pidetään muun muassa 18419: Sotilasvammalain mukaista jatkuvaa elin- vanhempia, joilta ainoa poika tai ainakin 18420: korkoa sodanaikaisen vahingoittumisen tai kaksi lasta on kuollut tai kadonnut. 18421: sairastumisen perusteella saa noin 32 000 Lain 9 §:ssä säädetään elinkoron korotuk- 18422: henkilöä, joista on naisia noin 900. Lisäksi sesta. Päiväraha ja elinkorko maksetaan sille, 18423: lain mukaista korvausta maksetaan noin jonka elätettävänä on hänen aviovaimonsa ja 18424: 3000:lle rauhanaikana varusmiespalvelukses- 5 §:ssä tarkoitettuja seitsemäätoista vuotta 18425: 18426: 18427: 360409U 18428: 2 HE 176/1996 vp 18429: 18430: nuorempia lapsia. tai jopa estäisi osaltaan laitoshoitoon joutu- 18431: Lain 15 §:ssä säädetään huoltoeläkkeen mista. Tämän vuoksi asunnon muutostöihin 18432: hakemisesta jälkeenjääneen vaimon ja 5 oikeuttavan työkyvyttömyysasteen rajaa eh- 18433: §:ssä tarkoitetun seitsemäätoista vuotta nuo- dotetaan aleunettavaksi 20 prosenttiin. 18434: remman lapsen osalta. 18435: Edellä mainittuja lainkohtia ehdotetaan 2. Esityksen vaikutukset 18436: muutettaviksi siten, että korvauksen saajilla 18437: olisi sukupuolesta riippumatta yhdenmukai- Korvausturvan yhdenmukaistaminen ja 18438: nen oikeus korvaukseen. asunnon muutostöiden korvattavuuden edel- 18439: Lain voimaantulosäännöksessä ehdotetaan lyttämä työkyvyttömyysasteen alentaminen 18440: säänneltäväksi korvauksen erillisestä hake- lisäisivät valtion menoja vuositasolla arviolta 18441: misesta niissä tapauksissa, jolloin mies- kahdeksan miljoonaa markkaa. 18442: puolinen leski hakee huoltoeläkettä ennen Esityksellä ei olisi organisaatio- tai henki- 18443: lain voimaantuloa tapahtuneen vaimonsa löstövaikutuksia korvausasioita käsittelevässä 18444: kuoleman johdosta. Jos vanhemmat haluavat valtiokonttorissa. 18445: huoltoeläkettä sodan johdosta ainoana lapse- 18446: na kuolleesta tyttärestään, myös heidän olisi 3. Asian valmistelu 18447: haettava sitä erikseen. Jos edellä mainittuja 18448: miesleskeä tai tytärtä koskeva huoltoeläkeha- Sosiaali- ja terveysministeriö asetti 25 päi- 18449: kemus tulisi vireille vuoden kuluessa lain vänä lokakuuta 1995 työryhmän, jonka erää- 18450: voimaantulosta, korvausta suoritettaisiin ai- nä tehtävänä oli laatia veteraanijärjestöjen 18451: kaisintaan lain voimaantulosta. Myöhemmin esittämien aloitteiden pohjalta vuonna 1997 18452: vireille tulleen huoltoeläkehakemuksen joh- vietettävän maamme itsenäisyyden 80-vuo- 18453: dosta korvausta myönnettäisiin aikaisintaan tisjuhlavuoden hankkeisiin liitettäväksi ehdo- 18454: sen vuosineljänneksen alusta, jolloin hake- tukset valtion vuoden 1997 talousarvioesi- 18455: mus on saapunut. tykseen otettavista veteraanimäärärahoista. 18456: Työryhmän esittämiin ehdotuksiin perustuva 18457: 1.3. Asunnon muutostyöt esitys on valmisteltu virkatyönä sosiaali- ja 18458: terveysministeriössä. 18459: Voimassa olevan lain mukaan asuntoon 18460: kuuluvia välineitä ja laitteita sekä asunnon 4. Voimaantulo 18461: muutostöitä voidaan korvata vahingoittuneel- 18462: le sai sairastuneelle, jonka työkyvyttömyys- Esitys liittyy valtion vuoden 1997 talous- 18463: aste on vähintään 30 prosenttia. Asunnon arvioesitykseen ja tarkoitettu käsiteltäväksi 18464: muutostöiden tarpeeseen vaikuttavat korvat- sen yhteydessä. 18465: tujen vammojen tai sairauksien lisäksi myös Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan 1 päi- 18466: muut sairaudet ja vammat, jotka ovat haki- vänä tammikuuta 1997. 18467: joiden ikäryhmässä verrattain yleisiä. Kor- 18468: vauksen edellytyksenä olevan työkyvyttö- Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 18469: myysasteen alentaminen tukisi useampien kunnalle hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo- 18470: henkilöiden kotona selviytymistä ja lykkäisi tus: 18471: HE 176/1996 vp 3 18472: 18473: 18474: 18475: 18476: Laki 18477: sotilasvammalain muuttamisesta 18478: 18479: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 18480: muutetaan 28 päivänä toukokuuta 1948 annetun sotilasvammalain (404/48) 5 §:n 1 mo- 18481: mentin 1 ja 2 kohta, 6 §:n 3 momentti, 9 §:n 1 momentti ja 15 §:n 2 momentti, 18482: sellaisina kuin ne ovat, 5 §:n 1 momentin 1 ja 2 kohta 9 päivänä helmikuuta 1962 annetus- 18483: sa laissa (138/62), 6 §:n 3 momentti 31 päivänäjoulukuuta 1985 annetussa laissa (1116/85), 18484: 9 §:n 1 momentti 17 päivänä joulukuuta 1993 annetussa laissa (1225/93) sekä 15 §:n 2 mo- 18485: mentti 3 päivänä joulukuuta 1965 annetussa laissa (622/65), seuraavasti: 18486: 18487: 5§ päivärahasta tai elinkorosta ensimmäiseltä ja 18488: Omaisella tarkoitetaan tässä laissa: 20 prosentilla jokaiselta seuraavalta omaisel- 18489: 1) puolisaa ja seitsemäätoista vuotta nuo- ta. Jos vahingoittuneen tai sairastuneen työ- 18490: rempaa lasta; kyvyttömyysaste on vahvistettu vähintään 80 18491: 2) vanhempia, jos heidän työ- tai ansioky- prosentiksi, maksetaan päiväraha tai elinkor- 18492: kynsä ja varallisuutensa ovat niin vähäiset, ko kuitenkin ensimmäiseltä omaiselta 60 18493: että he ovat vailla kohtuullista elatusta, eikä prosentilla korotettuna. 18494: ole olemassa muita siitä huolehtimiseen ky- 18495: keneviä elatusvelvollisia omaisia sekä, kun 18496: on kysymyksessä huoltoeläke, myös van- 15 § 18497: hempia, joilta ainoa lapsi tai ainakin kaksi 18498: lasta on kuollut tai kadonnut sellaisissa olo- Jälkeenjääneen aviopuolison ja 5 §:ssä tar- 18499: suhteissa, että sen johdosta on suoritettava koitetun seitsemäätoista vuotta nuoremman 18500: korvausta tämän lain mukaan; sekä lapsen, sanotun pykälän 2 momentissa mai- 18501: nittua avioliiton ulkopuolella syntynyttä lasta 18502: lukuun ottamatta, oikeus huoltoeläkkeeseen 18503: 6 § on riippumaton korvauksen hakemisesta, jos 18504: korvausasia muulta osalta on tullut valtio- 18505: Asuntoon kuuluvia välineitä ja laitteita konttorissa vireille. Muutoin huoltoeläkettä 18506: sekä asunnon muutostöitä voidaan korvata on erikseen haettava. 18507: vahingoittuneelle tai sairastuneelle, jonka 18508: työkyvyttömyysaste on vähintään 20 pro- 18509: senttia. Tämä laki tulee voimaan päivänä 18510: kuuta. 18511: Jälkeenjääneen aviomiehen on haettava 18512: 9§ erikseen huoltoeläkettä, jos hänen sotilas- 18513: Päiväraha ja elinkorko maksetaan sille, vammalain mukaiseen korvaukseen oikeutet- 18514: jonka elätettävänä on hänen aviopuolisoosa tu aviovaimoosa on kuollut ennen tämän 18515: ja 5 §:ssä tarkoitettuja seitsemäätoista vuotta lain voimaantuloa. 18516: nuorempia lapsia, korotettuna 30 prosentilla Tämän lain nojalla hakemuksesta suoritet- 18517: 4 HE 176/1996 vp 18518: 18519: tavaa huoltoeläkettä suoritetaan tämän lain sen kalenterivuosineljänneksen alusta, jona 18520: voimaantulosta, jos asia on tullut vireille asia on tullut vireille. 18521: vuoden kuluessa tämän lain voimaantulosta. Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan 18522: Jos asia tulee vireille tämän ajankohdan jäl- ryhtyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin 18523: keen, suoritetaan huoltoeläkettä aikaisintaan toimiin. 18524: 18525: 18526: Helsingissä 4 päivänä lokakuuta 1996 18527: 18528: 18529: Tasavallan Presidentti 18530: 18531: 18532: 18533: 18534: MARTTI AHTISAARI 18535: 18536: 18537: 18538: 18539: Ministeri Terttu Huttu-Juntunen 18540: HE 176/1996 vp 5 18541: 18542: 18543: Liite 18544: 18545: 18546: 18547: Laki 18548: sotilasvammalain muuttamisesta 18549: 18550: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 18551: muutetaan 28 päivänä toukokuuta 1948 annetun sotilasvammalain (404/48) 5 §:n 1 mo- 18552: mentin 1 ja 2 kohta, 6 §:n 3 momentti, 9 §:n 1 momentti ja 15 §:n 2 momentti, 18553: sellaisina kuin ne ovat, 5 §:n 1 momentin 1 ja 2 kohta 9 päivänä helmikuuta 1962 anne- 18554: tussa laissa (138/62), 6 §:n 3 momentti 31 päivänä joulukuuta 1985 annetussa laissa 18555: (1116/85), 9 §:n 1 momentti 17 päivänäjoulukuuta 1993 annetussa laissa (1225/93) sekä 15 18556: §:n 2 momentti 3 päivänä joulukuuta 1965 annetussa laissa (622/65), seuraavasti: 18557: 18558: Voimassa oleva laki Ehdotus 18559: 5§ 5§ 18560: Omaisella tarkoitetaan tässä laissa: Omaisella tarkoitetaan tässä laissa: 18561: 1) puolisoa ja seitsemäätoista vuotta nuo- 1) puolisoaja seitsemäätoista vuotta nuo- 18562: rempaa lasta, aviomiestä kuitenkin vain, jos rempaa lasta; 18563: hän työ- tai ansiokyvyttömyyden ja varat- 18564: tomuuden takia on vaimonsa elätettävänä; 18565: 2) vanhempia, jos heidän työ- tai an- 2) vanhempia, jos heidän työ- tai ansioky- 18566: siokykynsä ja varallisuutensa ovat niin vä- kynsä ja varallisuutensa ovat niin vähäiset, 18567: häiset, että he ovat vailla kohtuullista elatus- että he ovat vailla kohtuullista elatusta, eikä 18568: ta, eikä ole olemassa muita siitä huolehtimi- ole olemassa muita siitä huolehtimiseen ky- 18569: seen kykeneviä elatusvelvollisia omaisia se- keneviä elatusvelvollisia omaisia sekä, kun 18570: kä, kun on kysymyksessä huoltoeläke, myös on kysymyksessä huoltoeläke, myös van- 18571: vanhempia, joilta ainoa poika tai ainakin hempia, joilta ainoa lapsi tai ainakin kaksi 18572: kaksi lasta on kuollut tai kadonnut sellaisissa lasta on kuollut tai kadonnut sellaisissa olo- 18573: olosuhteissa, että sen johdosta on suoritetta- suhteissa, että sen johdosta on suoritettava 18574: va korvausta tämän lain mukaan; korvausta tämän lain mukaan; sekä 18575: 18576: 18577: 6§ 18578: Asuntoon kuuluvia välineitä ja laitteita Asuntoon kuuluvia välineitä ja laitteita 18579: sekä asunnon muutostöitä voidaan korvata sekä asunnon muutostöitä voidaan korvata 18580: vahingoittuneelle tai sairastuneelle, jonka vahingoittuneelle tai sairastuneelle, jonka 18581: työkyvyttömyysaste on vähintään 30 pro- työkyvyttömyysaste on vähintään 20 pro- 18582: senttia. senttia. 18583: 18584: 18585: 9§ 9§ 18586: Päiväraha ja elinkorko maksetaan sille, Päiväraha ja elinkorko maksetaan sille, 18587: jonka elätettävänä on hänen aviovaimoosa ja jonka elätettävänä on hänen aviopuolisonsa 18588: 5 §:ssä tarkoitettuja seitsemäätoista vuotta ja 5 §:ssä tarkoitettuja seitsemäätoista vuotta 18589: nuorempia lapsia, korotettuna 30 prosentilla nuorempia lapsia, korotettuna 30 prosentilla 18590: päivärahasta tai elinkorosta ensimmäiseltä ja päivärahasta tai elinkorosta ensimmäiseltä ja 18591: 20 prosentilla jokaiselta seuraavalta omaisel- 20 prosentilla jokaiselta seuraavalta omaisel- 18592: ta. Jos vahingoittuneen tai sairastuneen työ- ta. Jos vahingoittuneen tai sairastuneen työ- 18593: kyvyttömyysaste on vahvistettu vähintään 80 kyvyttömyysaste on vahvistettu vähintään 80 18594: prosentiksi, maksetaan päiväraha tai elinkor- prosentiksi, maksetaan päiväraha tai elinkor- 18595: 6 HE 176/1996 vp 18596: 18597: Voimassa oleva laki Ehdotus 18598: 18599: ko kuitenkin ensimmäiseltä omaiselta 60 ko kuitenkin ensimmäiseltä omaiselta 60 18600: prosentilla korotettuna. prosentilla korotettuna. 18601: 18602: 15 § 18603: Jälkeenjääneen vaimon ja 5 §:ssä tarkoite- Jälkeenjääneen aviopuolison ja 5 §:ssä tar- 18604: tun seitsemäätoista vuotta nuoremman lap- koitetun seitsemäätoista vuotta nuoremman 18605: sen, sanotun pykälän 2 momentissa mainit- lapsen, sanotun pykälän 2 momentissa mai- 18606: tua avioliiton ulkopuolella syntynyttä lasta nittua avioliiton ulkopuolella syntynyttä lasta 18607: lukuunottamatta, oikeus huoltoeläkkeeseen lukuun ottamatta, oikeus huoltoeläkkeeseen 18608: on riippumaton korvauksen hakemisesta, jos on riippumaton korvauksen hakemisesta, jos 18609: korvausasia muulta osalta on tullut valtion korvausasia muulta osalta on tullut val- 18610: tapatwmatoimistossa vireille. Muutoin huol- tiokonttorissa vireille. Muutoin huoltoeläket- 18611: toeläkettä on erikseen haettava. tä on erikseen haettava. 18612: 18613: 18614: 18615: Tämä laki tulee voimaan päivänä 18616: kuuta . 18617: Jälkeenjääneen aviomiehen on haettava 18618: erikseen huoltoeläkettä, jos hänen sotilas- 18619: vammalain mukaiseen kmvaukseen oikeutet- 18620: tu aviovaimonsa on kuollut ennen tämän lain 18621: voimaantuloa 18622: Tämän lain nojalla hakemuksesta suoritet- 18623: tavaa huoltoeläkettä suoritetaan tämän lain 18624: voimaantulosta, jos asia on tullut vireille 18625: vuoden kuluessa tämän lain voimaantulosta 18626: Jos asia tulee vireille tämän ajankohdan jäl- 18627: keen, suoritetaan huoltoeläkettä aikaisintaan 18628: sen kalenterivuosineljänneksen alusta, jona 18629: asia on tullut vireille. 18630: Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan 18631: ryhtyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin 18632: toimiin. 18633: HE 177/1996 vp 18634: 18635: 18636: 18637: 18638: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi rintamaveteraanien 18639: kuntoutuksesta annetun lain 5 § :n väliaikaisesta muuttamisesta 18640: 18641: 18642: 18643: 18644: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 18645: 18646: Esityksessä ehdotetaan rintamaveteraanien Esitys liittyy valtion vuoden 1997 talous- 18647: kuntoutuksesta annettua lakia muutettavaksi arvioesitykseen ja on tarkoitettu käsiteltä- 18648: väliaikaisesti niin, että Raha-automaattiyh- väksi sen yhteydessä. 18649: distyksen tuottoa voidaan käyttää rintama- Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan vuo- 18650: veteraanien kuntoutukseen vuonna 1997. den 1997 alusta. Rahoitusjärjestelmän väliai- 18651: Vastaava lainmuutos on toteutettu väliaikai- kaista muuttamista tarkoittava säännös olisi 18652: sesti myös vuosien 1994-1996 osalta. voimassa vuoden 1997 loppuun. 18653: 18654: 18655: 18656: 18657: PERUSTELUT 18658: 18659: 1. Nykytila ja ehdotetut muutokset varten varatun määrärahan raJOissa. Lain 18660: 5 §:n 2 momentin mukaan tapaturmavirasto 18661: Laki rintamaveteraanien kuntoutuksesta jakaa määrärahan kuntien käyttöön kunnassa 18662: (1184/88) on tullut voimaan 1 päivänä tam- asuvien rintamaveteraanien määrää koskevan 18663: mikuuta 1989. Kuntootuksen tarkoituksena arvionsa perusteella. Tapaturmaviraston lak- 18664: on rintamaveteraanin toimintakyvyn edistä- kauttamisen johdosta sen tehtävät siirtyvät 18665: minen ja säilyttäminen niin, että hän mah- valtiokanttorille 1.10.1996 lukien. 18666: dollisimman pitkään selviytyy itsenäisesti Rintamaveteraanien kuntoutuksesta aiheu- 18667: jokapäiväisistä toiminnoistaan. Kuntootus tuneet menot on ennen vuotta 1994 suoritet- 18668: voidaan antaa avo- tai laitoskuntoutuksena ja tu kokonaisuudessaan valtion talousarviossa 18669: siihen kuuluu tarpeellinen tutkimus ja hoito. olevista yleisistä budjettivaroista. 18670: Kuntoutukseen valittavat rintamaveteraanit Vuosien 1994-1996 talousarvioissa osoi- 18671: hyväksyy kunta. Rintamaveteraanin, jolla ei tettiin kussakin rintamaveteraanien kuntou- 18672: ole pysyvää asuinpaikkaa Suomessa, hyväk- tukseen käytettäväksi 170 miljoonaa 18673: syy kuntoutukseen tapaturmavirasto. Kun- markkaa. Tästä määrästä oli vuonna 1994 18674: tootus on rintamaveteraanille maksutonta. 68,6 miljoonaa markkaa, vuonna 1995 18675: Lain 5 §:n 1 momentin mukaan kuntou- 12 miljoonaa markkaa ja vuonna 1996 18676: tuksesta ja siihen liittyneestä ylläpidosta ai- 5 miljoonaa markkaa valtion yleisiä budjetti- 18677: heutuneet tarpeelliset kustannukset korvataan varoja momentilla 33.22.59. Muilta osin 18678: valtion vuotuiseen talousarvioon tarkoitusta kuntootusmenot rahoitettiin Raha-automaat- 18679: 18680: 18681: 360411X 18682: 2 HE 177/1996 vp 18683: 18684: tiyhdistyksen tuottovaroista. vastaava määrä kuin vuonna 1996 eli 165 18685: Raha-automaattivarojen käyttämisen mah- miljoonaa markkaa. Valtion menoissa syn- 18686: dollistamiseksi on muutettu rintamaveteraa- tyisi siirtoa vastaava säästö. Valtion yleisiä 18687: nien kuntoutuksesta annettua lakia väliaikai- budjettivaroja rintamaveteraanien kuntoutuk- 18688: sesti. Väliaikaisen 5 §:n 1 momentin lisäyk- seen käytettäisiin 5 miljoonaa markkaa. 18689: sen mukaan lain mukaisesta kuntoutuksesta Rintamaveteraanien kuntoutukseen käytettä- 18690: ja siihen liittyneestä ylläpidosta aiheutunei- vät kokonaismäärärahat on tarkoitus pysyttää 18691: siin tarpeellisiin kustannuksiin voidaan käyt- ennallaan. Ottaen huomioon arvion Raha- 18692: tää myös Raha-automaattiyhdistyksen tuottoa automaattiyhdistyksen vuonna 1997 käytettä- 18693: talousarvioon tarkoitusta varten varatun mää- vissä olevan puhtaan tuoton määrästä, ei 18694: rärahan rajoissa. esityksen arvioida heikentävän mahdolli- 18695: Raha-automaattivarojen käyttäminen rinta- suuksia rahoittaa sosiaali- ja terveysalan jär- 18696: maveteraanien kuntootuksen menoihin liittyi jestöjen keskeisiä toimintoja. 18697: alunperin yhtenä säästötoimena valtioneu- 18698: voston vuoden 1992 periaatepäätökseen jul- 18699: kisen talouden tasapainon parantamisesta. 3. Asian valmistelu 18700: Hallituksen esityksessä vuoden 1997 ta- 18701: lousarvioksi on yhdeksi vuotta 1997 koske- Rahoitusjärjestelmän väliaikaista muutta- 18702: vaksi säästötoimeksi esitetty, että myös mista koskeva esitys on valmisteltu virkatyö- 18703: vuonna 1997 osoitettaisiin raha-automaatti- nä sosiaali- ja terveysministeriössä. Asiasta 18704: varoja käytettäväksi rintamaveteraanien kun- on neuvoteltu tapaturmaviraston ja Raha-au- 18705: toutusta varten. tomaattiyhdistyksen kanssa. 18706: Sen vuoksi ehdotetaan, että rintamavete- 18707: raanien kuntoutuksesta annetun lain 5 §:n 18708: 1 momenttia väliaikaisesti edelleen muutet- 4. Voimaantulo 18709: taisin niin, että kuntoutuksesta ja siihen liit- 18710: tyvästä ylläpidosta aiheutuneisiin kustannuk- Esitys liittyy valtion vuoden 1997 talous- 18711: siin voitaisiin käyttää myös Raha-automaat- arvioesitykseen ja on tarkoitettu käsiteltä- 18712: tiyhdistyksen tuottoa talousarvioon tarkoitus- väksi sen yhteydessä. 18713: ta varten varatun määrärahan rajoissa. Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan 1 päi- 18714: vänä tammikuuta 1997. Laki olisi voimassa 18715: 31 päivään joulukuuta 1997 ja sitä sovellet- 18716: 2. Esityksen taloudelliset vaikutukset taisiin suoritettaessa korvauksia vuodelta 18717: 1997. 18718: Valtion vuoden 1997 talousarvioesitykses- 18719: sä on lähdetty siitä, että rintamaveteraanien Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 18720: kuntootuksen menoja siirrettäisiin rahoitetta- kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo- 18721: vaksi Raha-automaattiyhdistyksen tuotosta tus: 18722: HE 177/1996 vp 3 18723: 18724: 18725: 18726: 18727: Laki 18728: rintamaveteraanien kuntoutuksesta annetun lain 5 §:n väliaikaisesta muuttamisesta 18729: 18730: 18731: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 18732: muutetaan väliaikaisesti rintamaveteraanien kuntoutuksesta 23 päivänä joulukuuta 1988 an- 18733: netun lain (1184/88) 5 §:n 1 momentti seuraavasti: 18734: 18735: 5§ tuottoa talousarvioon tarkoitusta varten va- 18736: ratun määrärahan rajoissa. 18737: Määräraha 18738: 18739: Kuntoutuksesta sekä siihen liittyneestä yl- 18740: läpidosta aiheutuneet tarpeelliset kustannuk- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi- 18741: set korvataan valtion vuotuiseen talousar- kuuta 1997 ja se on voimassa 31 päivään 18742: vioon tarkoitusta varten varatun määrärahan joulukuuta 1997. Sitä sovelletaan suoritetta- 18743: rajoissa. Tämän lain mukaisesta kuntoutuk- essa korvauksia vuodelta 1997. 18744: sesta ja siihen liittyneestä ylläpidosta aiheu- Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan 18745: tuneisiin tarpeellisiin kustannuksiin voidaan ryhtyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin 18746: käyttää myös Raha-automaattiyhdistyksen toimenpiteisiin. 18747: 18748: 18749: 18750: Helsingissä 4 päivänä lokakuuta 1996 18751: 18752: 18753: Tasavallan Presidentti 18754: 18755: 18756: 18757: 18758: MARTTI AHTISAARI 18759: 18760: 18761: 18762: 18763: Ministeri Tentu Huttu-Juntunen 18764: 4 HE 177/1996 vp 18765: 18766: Liite 18767: 18768: 18769: 18770: 18771: Laki 18772: rintamaveteraanien kuntoutuksesta annetun lain 5 § :n väliaikaisesta muuttamisesta 18773: 18774: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 18775: muutetaan väliaikaisesti rintamaveteraanien kuntoutuksesta 23 päivänä joulukuuta 1988 18776: annetun lain (1184/88) 5 §:n 1 momentti seuraavasti: 18777: 18778: Voimassa oleva laki Ehdotus 18779: 5§ 5 § 18780: Määräraha Määräraha 18781: Kuntoutuksesta sekä siihen liittyneestä yl- Kuntoutuksesta sekä siihen liittyneestä yl- 18782: läpidosta aiheutuneet tarpeelliset kustannuk- läpidosta aiheutuneet tarpeelliset kustannuk- 18783: set korvataan valtion vuotuiseen tulo- ja me- set korvataan valtion vuotuiseen talousar- 18784: noarvioon tarkoitusta varten varatun määrä- vioon tarkoitusta varten varatun määrärahan 18785: rahan rajoissa. rajoissa. Tämän lain mukaisesta kuntoutuk- 18786: sesta ja siihen liittyneestä ylläpidosta aiheu- 18787: tuneisiin tarpeellisiin kustannuksiin voidaan 18788: käyttää myös Raha-automaattiyhdistyksen 18789: tuottoa talousaroioon tarkoitusta varten va- 18790: ratun määrärahan rajoissa. 18791: 18792: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi- 18793: kuuta 1997 ja se on voimassa 31 päivään 18794: joulukuuta 1997. Sitä sovelletaan suoritetta- 18795: essa koroauksia vuodelta 1997. 18796: Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan 18797: ryhtyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin 18798: toimenpiteisiin. 18799: HE 178/1996 vp 18800: 18801: 18802: 18803: 18804: Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi työsuojeluhallinnosta 18805: annetun lain ja eräiden siihen liittyvien lakien muuttamisesta 18806: 18807: 18808: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 18809: 18810: Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi työ- Työsuojelun piirihallinto virkoineen siirre- 18811: suojeluhallinnosta annettua lakia ja eräitä sii- tään samalla sosiaali- ja terveysministeriön 18812: hen liittyviä lakeja. Muutoksen tarkoituksena alaisuuteen tehtävien säilyessä entisellään. 18813: on siirtää työsuojeluhallinto tehtävineen ja Lisäksi ehdotetaan muutettavaksi II muuta 18814: tukitoimineen sosiaali- ja terveysministeriön lakia. 18815: hallinnonalalle. Työministeriön työsuoje- Esitys liittyy valtion vuoden I997 talous- 18816: luosasto siirretään osastoksi sosiaali- ja ter- arvioesitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväk- 18817: veysministeriöön. Työsuojeluosaston henki- si sen yhteydessä. 18818: löstö ja muu työsuojelutehtäviä hoitanut Lait on tarkoitettu tulemaan voimaan I 18819: henkilöstö siirretään sosiaali- ja terveysmi- päivänä huhtikuuta I997. 18820: nisteriöön. 18821: 18822: 18823: 18824: 18825: 360394D 18826: 2 HE 178/1996 vp 18827: 18828: 18829: SISÄLLYSLUETTELO 18830: 18831: Sivu 18832: 18833: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ ........................... . 18834: YLEISPERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 18835: 1. Johdanto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 18836: 2. Nykytila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 18837: 3. Esityksen tavoitteet ja keskeiset ehdotukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 18838: 4. Esityksen vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 18839: 4.1. Taloudelliset vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 18840: 4.2. Organisaatio- ja henkilöstövaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 18841: 5. Asian valmistelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 18842: 5.1. Valmisteluvaiheet ja aineisto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 18843: 5 .2. Lausunnot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 18844: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 18845: 1. Lakiehdotusten perustelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 18846: 1.1. Laki työsuojeluhallinnosta annetun lain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 18847: 1.2. Laki työsuojelun valvonnasta ja muutoksenhausta työsuojeluasioissa annetun 18848: lain uuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 18849: 1.3. Laki työturvallisuuslain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 18850: 1.4. Kemikaalilaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 18851: 1.5. - 1.11. Muu lainsäädäntö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 18852: 2. Tarkemmat säännökset ja määräykset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 18853: 3. Voimaantulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 18854: LAKIEHDOTUKSET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 18855: 1. Laki työsuojeluhallinnosta annetun lain muuttamisesta .................... 9 18856: 2. Laki työsuojelun valvonnasta ja muutoksenhausta työsuojeluasioissa annetun 18857: lain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 18858: 3. Laki työtuJVallisuuslain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 18859: 4. Laki kemikaalilain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 18860: 5. Laki työsuojelurahastolain 3 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 18861: 6. Laki työehtosopimuslain 2 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 18862: 7. Laki syöpäsairauden vaaraa aiheuttaville aineille ja menetelmilleammatissaan 18863: alfistuvien rekisteristä annetun lain 3 ja 4 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . 14 18864: HE 178/1996 vp 3 18865: 18866: 8. Laki nuorista työntekijöistä annetun lain 19 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . 14 18867: 9. Laki merityöaikalain 20 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 18868: 18869: 10. Laki merimiesten vuosilomalain 30 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 18870: 11. Laki kunnallisen virl<aehtosopimuslain 28 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . 16 18871: 18872: 12. Laki evankelis-luterilaisen kitkon virl<aehtosopimuksista annetun lain 21 §:n 18873: muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 18874: LIITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 18875: Rinnakkaistekstit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 18876: 1. Laki työsuojeluhallinnosta annetun lain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 18877: 2. Laki työsuojelun valvonnasta ja muutoksenhausta työsuojeluasioissa annetun 18878: lainmuuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 18879: 3. Laki työturvallisuuslain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 18880: 4. Laki kemikaalilain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 18881: 5. Laki työsuojelurahastolain 3 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 18882: 6. Laki työehtosopimuslain 2 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 18883: 7. Laki syöpäsairauden vaaraa aiheuttaville aineille ja menetelmille ammatissaan 18884: altistuvien rekisteristä annetun lain 3 ja 4 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . 28 18885: 8. Laki nuorista työntekijöistä annetun lain 19 § :n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . 29 18886: 9. Laki merityöaikalain 20 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 18887: 10. Laki merimiesten vuosilomalain 30 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 18888: 11. Laki kunnallisen virkaehtosopimuslain 28 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . 32 18889: 12. Laki evankelis-luterilaisen kirkon virkaehtosopimuksista annetun lain 21 §:n 18890: muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 18891: 4 HE 178/1996 vp 18892: 18893: 18894: 18895: YLEISPERUSTELUT 18896: 18897: 1. Johdanto riöstä annetun asetuksen 10 § :ssä on vastaa- 18898: vasti säädetty, että työsuojeluasioita hoitava 18899: Työsuojeluhallintoon kohdistuu muutospai- organisaatioyksikkö on riippumaton hoitaes- 18900: neita työelämän kehityksen vuoksi ja julki- saan työsuojeluviranomaiselle kuuluvia teh- 18901: sen hallinnon uudistamisen tarpeiden johdos- täviä. Tällaisia tehtäviä ovat esimerkiksi työ- 18902: ta. suojelun valvonnasta ja muutoksenhausta 18903: Kansalliset ja kansainväliset muutokset työsuojeluasioissa annetun lain 15 a- e §:ssä 18904: työelämässä edellyttävät työntekijöiden työ- säädetty pakkokeinojen käyttö tuotteiden 18905: suojelun uudenlaista määrittelyä ja laaja- markkinavalvonnassa. 18906: alaista toteuttamista. Tehokas ja laaja-alainen 18907: työsuojelutoiminta koskee sekä uusien mää- 3. Esityksen tavoitteet ja keskeiset 18908: räysten täytäntööpanoa että niiden valmiste- ehdotukset 18909: lua. Euroopan Unionissa päätetyt lainsäädän- 18910: töohjeet yhdenmukaistavai työterveydelle ja Nykyaikainen työsuojeluyhteistyö sekä vi- 18911: -turvallisuudelle sekä hyville työoloille ase- ranomaisten suorittama valvonta ja sen hal- 18912: tettavia vaatimuksia, jotka on varmistettava linto ovat entistä olennaisempi osa sosiaali- 18913: tehokkaalla valvonnalla. ja terveyspolitiikkaa. Ne muodostavat mer- 18914: kittävän asiakokonaisuuden Euroopan 18915: 2. Nykytila Unionissa sosiaalipoliittisen ulottuvuuden 18916: alaisesta toiminnasta. 18917: Työsuojeluhallinnon nykyinen organisaatio Laaja-alaisen työsuojelun yhteydet liittyvät 18918: perustuu työsuojeluhallinnosta annettuun la- selvitysmies Jorma Reinin selvityksen mu- 18919: kiin (16/93), joka tuli voimaan 1 päivänä kaan (Työsuojeluasioiden hallinnollista ase- 18920: maaliskuuta 1993. Samalla työsuojeluhallin- maa koskeva selvitys ja ehdotukset 18921: non keskusvirastona ollut työsuojeluhallitus 29.12.1995) pääosin sosiaali- ja terveysmi- 18922: lakkautettiin valtionhallinnon kehittämisoh- nisteriön hallinnonalaan. 18923: jelman mukaisesti ja työministeriöön perus- Työpaikkatasolla tapaturmien ja ammatti- 18924: tettiin uusi työsuojeluosasto. Lain mukaan tautien torjunnan lisäksi käytännön työ on 18925: työsuojeluhallinnon tehtävänä on työministe- työterveyshuoltoa, työhygieniaa, ergonomiaa, 18926: riön johdolla huolehtia työsuojelun alueelli- henkisen hyvinvoinnin edistämistä ja työky- 18927: sesta ohjauksesta ja tarkastuksesta. Työ- kyä ylläpitäviä toimia sekä työsuhteen ehto- 18928: suojelun alueellista ohjausta ja tarkastusta jen vähimmäistason turvaamista. Näihin liit- 18929: varten maa on jaettu työsuojelupiireihin, jot- tyviä asioita valvotaan ja hoidetaan yhteis- 18930: ka määrää valtioneuvosto. Jokaisessa työ- työssä tY-önantajien ja työpaikan eri ammatti- 18931: suojelupiirissa on työsuojelutoimisto. Tar- ja henkilöstöryhmien kanssa. Jokaisen työn- 18932: kemmat säännökset työsuojeluhallinnosta on antajan tulee laatia turvallisuuden ja terveei- 18933: työsuojeluhallinnosta annetussa asetuksessa lisyyden edistämiseksi työsuojelun toiminta- 18934: (176/93). ohjelma. 18935: Työministeriön toimialaan kuuluvat asia- Valtion keskushallintoa on kehitetty ke- 18936: ryhmät on määrätty 18 päivänä joulukuuta veämpään ja tehokkaampaan suuntaan. Val- 18937: 1995 annetun valtioneuvoston ohjesäännön tiontilintarkastajien kertomuksessa vuodelta 18938: (1522/95) 25 § :ssä. Ministeriön toiminnasta 1994 esitetään, että valtion työyhteisössä 18939: ja sisäisestä järjestyksestä määrätään tarkem- tähänastisen tempoilevan organisaatioiden 18940: min työministeriöstä annetussa asetuksessa uudistuksen ja toiminnan alasajojen vasta- 18941: (234/94) ja sen 2 §:n nojalla annetussa mi- painoksi kyettäisiin parantamaan työelämän 18942: nisteriön työjärjestyksessä. Työministeriössä laatua. Samalla korostetaan työterveyshuol- 18943: on työsuojeluasioita varten työsuojeluosasto. lon ja työsuojelun sisällön, aseman, vaiku- 18944: Työsuojeluhallinnosta annetun lain 2 § :n tusmahdollisuuksien ja hallinnon kehittämis- 18945: mukaan työsuojeluhallinto ja myös työminis- tä. 18946: teriön työsuojeluosasto ovat riippumattomia EY:n asetus, joka koskee Euroopan työ- 18947: valvontatehtävää suorittaessaan. Työministe- suojelutoimiston perustamista, edellyttää työ- 18948: HE 178/1996 vp 5 18949: 18950: suojelun tietoverkoston luomista. Verkostolla tapaa sekä ministeriöiden toimialaa koskevi- 18951: tulee olemaan työsuojelun kannalta tärkeä en erityissäännösten tarkistamisesta. Tarkoi- 18952: merkitys sekä viranomaisille että työpaikoil- tuksena on, että valtioneuvoston ohjesään- 18953: la Verlmston jäseninä ovat alan kansalliset tutkimus- nössä säädetään kattavasti valtioneuvoston 18954: ja muut vastaavat laitokset. Tärkeimmät jakautumisesta ministeriöihin, niiden toi- 18955: Suomessa ovat Työterveyslaitos ja asian- mialasta ja asioiden jaosto niiden kesken. 18956: omaisen ministeriön työsuojeluosasto. Näin Aineellisessa lainsäädännössä olevat sään- 18957: ollen välitön synerginen yhteys Työterveys- nökset siitä, minkä ministeriön toimialaan 18958: laitoksen ja työsuojeluosaston välillä on tär- jokin asia kuuluu, on tarkoitus muuttaa ja 18959: keä toimintapolittiinen kysymys. poistaa niistä toimialan sääntely. Tästä syys- 18960: Liian varhainen eläkkeelle siirtyminen on tä käytetään ilmaisua työsuojelusta ja sen 18961: raskas kansantaloudellinen ongelma. Työky- valvonnasta vastaava ministeriö. Siirron to- 18962: vyn menettäminen maksaa yhteiskunnalle teutuessa tämä tarkoittaa sosiaali- ja terveys- 18963: arvioiden mukaan kymmeniä miljardeja ministeriötä. 18964: markkoja vuosittain. Työterveyslaitoksen 18965: selvitysten mukaan työikäisen väestön ter- 4. Esityksen vaikutukset 18966: veysmenetykset ovat vuositasolla yli 75 mil- 18967: jardia markkaa. Työperäisten sairauksien 4.1. Taloudelliset vaikutukset 18968: aiheuttamat kustannukset ovat vuodessa 20 18969: miljardia markkaa. Kustannukset syntyvät Työsuojeluasioiden hallinnon keskittämi- 18970: usein työn aiheuttamista sairauksista, joihin nen sosiaali- ja terveysministeriön hallin- 18971: voidaan vaikuttaa työkykyä ylläpitävän toi- nonalalle aiheuttaa rahoitusvaikutuksena en- 18972: minnan ja työterveyshuollon keinoin. Teho- sisijaisesti vain siirtoja valtion talousarvion 18973: kas vaikuttaminen näihin kustannuksiin edel- työministeriön pääluokasta sosiaali- ja ter- 18974: lyttää hyvin toimivaa terveyslähtöistä hallin- veysministeriön pääluokkaan. Siirtoon liittyy 18975: nointia ja toimintaverkostoa. noin miljoonan markan kustannus tietojärjes- 18976: Edellä mainituilla perusteilla työntekijöi- telmän tietoliikenneyhteyksien uudelleen 18977: den terveydenhuoltoon ja turvallisuuden yl- rakentamisen vuoksi. Tämä uudistaminen 18978: läpitoon kohdistuvat hallinnolliset työsuoje- olisi tosin ollut lähiaikoina muutenkin välttä- 18979: lutoiminnot tarvittavine tukitoimintoineen mätön tietoturvan varmistamisenkin vuoksi. 18980: keskitetään sosiaali- ja terveysministeriön Pitkällä aikavälillä valtiontaloudelle aiheu- 18981: hallinnonalalle. Työministeriön työsuoje- tuu siirrosta kustannussäästöjä synergiaedun 18982: luosasto siirretään osastoksi sosiaali- ja ter- ja toiminnan muun tehostumisen vuoksi. 18983: veyministeriöön. Työntekijöiden terveydenhuoltoon ja turval- 18984: Työsuojeluosaston henkilökunta ja muut lisuuden ylläpitoon kohdistuvat toiminnot 18985: työsuojelun hallinnon tehtäviä hoitaneet hen- keskittyvät samalle hallinnonalalle. Työ- 18986: kilöt ja tehtävät siirretään sosiaali- ja ter- suojeluyhteistyö ja viranomaisvalvonta liitty- 18987: veysministeriöön. Samassa yhteydessä työ- vät olennaiseksi osaksi sosiaali- ja terveys- 18988: ministeriön alainen työsuojelun piirihallinto politiikkaa. Työelämän turvallisuus- ja ter- 18989: siirretään sosiaali- ja terveysministeriön alai- veyskysymykset muodostavat sosiaali- ja 18990: suuteen tehtävät, virat ja niiden miehitys terveysministeriössä yhtenäisen lainsäädäntö- 18991: entisellään säilyttäen. kokonaisuuden. 18992: Työsuojelutehtävien siirto työministeriöstä 18993: sosiaali- ja terveysministeriöön toteutetaan 4.2. Organisaatio- ja henkilöstövaikutukset 18994: vuoden 1997 talousarvion yhteydessä. Kan- 18995: sainvälisten yhteyksien hoitaminen toteute- Esityksellä uudistetaan työsuojeluhallintoa 18996: taan kiinteänä eri hallinnonalojen yhteistyö- siten, että työsuojeluasiat tehtävineen ja tuki- 18997: nä. Toimiva yhteistyö säilytetään erityisesti toimintoineen siirretään työministeriön hal- 18998: työministeriöön jäävään työympäristöosas- linnonalalta sosiaali- ja terveysministeriön 18999: toon. hallinnonalalle. Työsuojelutehtäviä varten sosiaali- 19000: Siirrettävän työministeriön työsuojeluosas- ja terveysministeriöön perustetaan 1 päivänä 19001: ton toimialaaja tehtäviä koskevat säännökset huhtikuuta 1997 lukien työsuojeluosasto, 19002: muutetaan vastaamaan uutta tilannetta. jolle siirretään työministeriön työsuoje- 19003: Valtioneuvosto on joulukuun 29 päivänä luosastolle kuuluneet vastaavat tehtävät. Or- 19004: 1995 antanut periaatepäätöksen ( 1199/00/95) ganisaatiouudistuksella ei ole vaikutusta hen- 19005: ministeriöiden toimialamuutosten valmistelu- kilöstön asemaan ja tehtäviin sinänsä. 19006: 6 HE 178/1996 vp 19007: 19008: Uudelleenjärjestelyn takia siirretään työ- vuoden 1996 talousarvioksi on todettu, että 19009: ministeriön pääluokasta 112 henkilötyövuot- laadittavaan selvitykseen perustuen työsuoje- 19010: ta ja työsuojelun piirihallinnon 466 henkilö- luasiat siirretään työministeriöstä sosiaali- ja 19011: työvuotta sosiaali- ja terveysministeriön pää- terveysministeriöön. 19012: luokkaan. Virat ja työsopimussuhteiset tehtä- Sosiaali- ja terveysministeriö asetti 28 päi- 19013: vät siirretään nimikkeitä ja palvelussuhteen vänä helmikuuta 1996 toimikunnan valmis- 19014: ehtoja muuttamatta. Työministeriön työ- telemaan työministeriön ja sen hallinnonalan 19015: suojeluosaston osastopäällikön virka siirre- työsuojeluasioiden siirtämistä sosiaali- ja 19016: tään sosiaali- ja terveysministeriön työsuoje- terveyministeriön hallinnonalalle. Toimikun- 19017: luosaston osastopäällikön viraksi. nan tehtävänä oli selvitysmies Reinin selvi- 19018: Työministeriössä vireillä olevat työsuoje- tyksen pohjalta valmistella tehtävien siirtoon 19019: lua ja sen valvontaa koskevat siirrettävälle tarvittavat säädösmuutokset, talousarvioeh- 19020: osastolle kuuluneet asiat siirtyvät sosiaali- ja dotus ja koordinoida henkilöstön ja tehtävien 19021: terveysministeriön käsiteltäviksi. siirtoon liittyvät muut toiminnalliset asiat. 19022: Lähtökohta oli, että tehtävät siirretään 1 19023: päivänä huhtikuuta 1997. 19024: 5. Asian valmistelu Työsuojeluasioiden siirtoa on käsitelty työ- 19025: ministeriön ja sosiaali- ja terveysministeriön 19026: 5.1. Valmisteluvaiheet ja aineisto sekä niiden hallinnonalojen asianmukaisissa 19027: yhteistoimintaelimissä. 19028: Valtioneuvoston kanslia nimesi 10 päivänä 19029: lokakuuta 1995 valtakunnansovittelija Jorma 19030: Reinin selvitysmieheksi tekemään työsuoje- 5.2. Lausunnot 19031: luasioiden hallinnollista asemaa koskevan 19032: selvityksen. Selvitysmies teki 29.12.1995 Esityksen valmistelu on tehty läheisessä 19033: ehdotuksen työsuojeluasioiden siirtämisestä yhteistyössä työmarkkinajärjestöjen kanssa. 19034: työministeriön hallinnonalalta sosiaali- ja Selvitysmies Reini on kuullut erikseen kes- 19035: terveysministeriöön. Selvityksen mukaan ter- keisiä ministereitä ja johtavia virkamiehiä ja 19036: veyslähtöiset työntekijöiden terveydenhuol- asiantuntijoita. Sekä Reini että sosiaali- ja 19037: toon ja turvallisuuden ylläpitoon kohdistuvat terveysministeriön asettama toimikunta ovat 19038: toiminnot tarvittavine tukitoimintoineen kes- erikseen kuulleet työmarkkinoiden keskusjär- 19039: kitetään sosiaali- ja terveysministeriön hal- jestöjä ehdotuksistaan. Toimikunnan työhön 19040: linnonalalle. on osallistunut henkilökunnan edustajat mo- 19041: Hallituksen esityksen yleisperusteluissa lempien ministeriöiden hallinnonalalta. 19042: HE 178/1996 vp 7 19043: 19044: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 19045: 19046: 1. Lakiehdotusten perustelut ole samanaikaisesti vähintään kahta työnan- 19047: tajaa. 19048: 1.1. Laki työsuojeluhallinnosta annetun EY:n direktiivi turvallisuutta ja terveyttä 19049: lain muuttamisesta koskevien vähimmäisvaatimusten täytäntöön- 19050: panosta tilapäisillä tai siirtyvillä rakennus- 19051: Lain 1 §:ään tehdään toimivaltaisen minis- työmailla 92/57/ETY ei sellaisenaan koske 19052: teriön vaihtumista osoittava tekninen muu- pelkästään työnantajien yhteistoiminnan jär- 19053: tos. Lain 2 § :n 2 momentti voidaan kumota jestämistä, vaan muitakin työnsuorittajia. 19054: tarpeettomana, koska valtioneuvoston oh- Itsenäinen työnsorittaja joutuu dirketiivin 10 19055: jesäännössä säädetään kattavasti ministeriöi- artiklan mukaan ottamaan rakennustyömaan 19056: den toimialasta ja asioiden jakautumisesta turvallisuuden ja terveyden suojelemiseksi 19057: niiden kesken. Tämän esityksen yhteydessä huomioon sekä työmaan yleisen turvallisuu- 19058: muutetaan tai kumotaan asianomaiset lain- den ja järjestyksen että oman turvallisuuten- 19059: säädäntöön sisältyvät toimialasäännökset. sa ja terveytensä. Direktiivin tavoitteena on 19060: Lain 4 § :ään tehdään ministeriön vaihtumista rakennushankkeen turvallisuustoimien yh- 19061: osoittava tekninen muutos. teensovittaminen erityisesti silloin kun useat 19062: Työministeriössä vireillä olevat työsuoje- yritykset työskentelevät samanaikaisesti tai 19063: lua sen valvontaa koskevat asiat siirtyvät sosiaali- peräkkäin samalla työmaalla. Dirketiivin so- 19064: ja terveysministeriön käsiteltäviksi. Näihin veltaminen ei siten nimenomaisesti edellytä 19065: asioihin kuuluvat myös metsäpalkkausta ja kahden tai useamman työnantajan samanai- 19066: työterveyshuollon j ärj estämisvelvollisuuden kaista toimintaa vaan tulee sovellettavaksi 19067: toteuttamista ja valvontaa koskevat asiat. muillakin yhteisillä rakennustyömailla. 19068: Tämän lain voimaan tullessa työministeri- Yhteistoiminnanjärjestäminen ja yleisjohto 19069: ön työsuojeluosasto ja työsuojelun tukitoi- kuuluu ensisijassa pääurakoitsijan asemassa 19070: mintoja tekevä muu henkilöstö sekä vastaa- olevalle työnantajalle. Jos rakennushanketta 19071: vat virat ja työsopimussuhteiset tehtävät siir- toteutetaan ilman tällaista pääurakoitsijaa, 19072: tyvät sosiaali- ja terveysministeriöön. Täy- tulee vastaavista velvollisuuksista huolehtia 19073: tettyinä olevat virat ja tehtävät sii_rretään ni- sen, joka vastaavalla tavalla muuten johtaa 19074: mikkeitä ja palvelussuhteen ehtoJa muutta- tai valvoo rakennushanketta. Yleensä se on 19075: matta. rakennuttaja, jonka lukuun rakennushanke 19076: Työministeriön työsuojeluosaston osasto- toteutetaan. 19077: päällikön virka siirretään sosiaali- ja terveys- Lain 6 §:n 3 momenttiaja 43 a §:n 2 mo- 19078: ministeriön työsuojeluosaston osastopäälli- menttia ehdotetaan muutettavaksi siten, että 19079: kön viraksi. direktiivin tavoite toteutuu selkeästi. Muutos 19080: ei tältä osin johdu työsuojeluhallinnon siir- 19081: 1.2. Laki työsuojelun valvonnasta ja rosta, mutta on tarkoituksenmukaista toetut- 19082: muutoksenhausta työsuojeluasioissa taa tässä yhteydessä. Keskeiset työmark- 19083: annetun lain muuttamisesta kinajärjestöt ovat esityksestä yksimielisiä. 19084: 50 §. Säännöksen vanhentuneet sanamuo- 19085: Työsuojeluviranomainen ja pakkokeinoja dot ehdotetaan korjattavaksi nykyistä käy- 19086: käyttävä ministeriö määritellään lain 1 §:ssä. täntöä vastaavaksi. Ehdotettu sanamuoto ko- 19087: Lain 13, 15 a - e, 18 ja 22 § :iin tehdään rostaa sitä, että syyttäjän tulee hankkia työ- 19088: muutokset, joissa ei ministeriötä erikseen suojeluviranomaisen lausunto myös ennen 19089: määritellä. syyttämättäj ättämispäätöstä. 19090: 1.3. Laki työtuJVallisuuslain muuttamisesta 19091: 1.4. Kemikaalilaki 19092: 6 ja 43 a §. Työneuvosto on elokuun 15. 19093: päivänä 1996 antanut työturvallisuuslain 6 Kemikaalilain työministeriöä koskeviin 19094: §:n soveltamisesta ratkaisun (TN 12/96), säännöksiin tehdään organisaatiouudistuksen 19095: jonka mukaan siinä tarkoitettuja säännöksiä edellyttävät muutokset. Kemikaalilainsäädän- 19096: ei sovelleta rakennuttajaan tai itsenäiseen nön toimivaltasäännöksiin ei tässä yhteydes- 19097: työnsuorittajaan rakennustyömaalla, jolla ei sä laajemmin puututa. Lain 8 §:n 1 momen- 19098: 8 HE 178/1996 vp 19099: 19100: tissa tarkoitettu viittaus työministeriön tehtä- uutta ministeriön määrittelyä. Tältä osin eh- 19101: vistä valvontaviranomaisena voidaan sisällyt- dotetaan käytettäväksi yhtenäistä määrittelyä 19102: tää 2 momentin viittaukseen työsuojeluvi- työsuojelusta ja sen valvonnasta vastaava 19103: ranomaisen valvonnasta. Samalla sanamuo- ministeriö. 19104: toa yksinkertaistettaisiin. Asianomainen työ- 19105: ministeriötä tarkoittanut ministeriö ehdote- 2. Tarkemmat säännökset ja 19106: taan 19 ja 48 a §:ssä yksilöitäväksi työsuoje- määräykset 19107: lusta ja sen valvonnasta vastaavaksi ministe- 19108: riöksi. Työsuojeluhallinnosta annetun lain 4 § :n 19109: Lain 11 §:n 4 momentissa on sosiaali- ja nojalla annetulla asetuksella on annettu mää- 19110: terveysministeriölle säädetty velvollisuus räyksiä työsuojeluhallinnon toteuttamisesta, 19111: vahvistaa, kuultuaan ympäristöministeriötä, kauppa- tehtävistä, organisaatiosta ja toimivallasta. 19112: ja teollisuusministeriötä ja työministeriötä, Tähän ja molempiin ministeriöasetuksiin teh- 19113: luettelo yleisimmistä vaarallisista kemikaa- dään siirron edellyttämät muutokset. Valtio- 19114: leista. Säännöksessä ehdotetaan sosiaali- ja neuvoston ohjesääntöön (1522/95) tehdään 19115: terveysministeriötä tarkoittava viittaus kor- kummankin ministeriön toimialaan siirron 19116: vattavaksi ministeriöstä 4 §:ssä valvontavi- edellyttämät asiaryhmätarkistukset 19117: ranomaisena käytetyllä tehtävämäärittelyllä. Organisaatiomuutoksenjohdosta muutetaan 19118: Sosiaali- ja terveysministeriö on sen mukaan myös muut työsuojeluun ja sen valvontaan 19119: ministeriö, jolle kuuluu valvonnan ylin johto liittyvät tai kohdistuvat asetukset uutta tilan- 19120: ja ohjaus kemikaalien aiheuttamien terveys- netta vastaavaksi. Näitä asetuksia ovat asetus 19121: haittojen ehkäisemisen ja torjumisen osalta. työsuojeluneuvottelukunnasta (199/93), ase- 19122: Työministeriötä lukuunottamatta muut 11 tus työsuojelun valvonnasta (954173), asetus 19123: §:n 4 momentissa tarkoitetut ministeriöt ovat virka- tai työsopimussuhdetta vailla olevien 19124: lain valvontaviranomaisia, joten tältä osin työsuojelun valvonnasta (324178), panosta 19125: mainitussa säännöksessä yksilöityjen minis- ja-asetus (409/86), asetus metsäalan palkka- 19126: teriöiden sijassa viitattaisiin asianomaisiin tilastolautakunnasta (16/92), asetus meri- 19127: valvontaviranomaisiin. miesasiain neuvottelu-kunnasta (535/89), 19128: asetus laivaväen ruoanpidosta aluksessa 19129: (601/85) ja asetus merimie-hen lääkärintar- 19130: 1.5. - 1.11. Muu lainsäädäntö kastuksista (4 76/80). Tarpeellisin osin siirron 19131: vuoksi muutetaan myös valtioneuvoston pää- 19132: Työsuojelurahastolakiin, työehtosopimusla- tökset ja alemmanasteiset määräykset. 19133: kiin, kunnalliseen virkaehtosopimuslakiin, 19134: evankelis-luterilaisen kirkon virkaehtosopi- 3. Voimaantulo 19135: muksista annettuun lakiin, merityöaikalakiin, 19136: merimiesten vuosilomakiin, syöpäsairauden Lait ehdotetaan tuleviksi voimaan 1 päivä- 19137: vaaraa aiheuttaville aineille ja menetelmille nä huhtikuuta 1997. 19138: ammatissaan altistuvien rekisteristä annet- 19139: tuun lakiin ja nuorista työntekijöistä annet- Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 19140: tuun lakiin ehdotetaan työministeriölle kuu- kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdo- 19141: luneiden tehtävien osalta siirron edellyttämää tukset: 19142: HE 178/1996 vp 9 19143: 19144: 1. 19145: Laki 19146: työsuojeluhallinnosta annetun lain muuttamisesta 19147: 19148: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 19149: kumotaan työsuojeluhallinnosta 8 päivänä tammikuuta 1993 annetun lain (16/93) 2 §:n 2 19150: momentti sekä 19151: muutetaan 1 §ja 4 §:n 1 momentti seuraavasti: 19152: 1§ Tämä laki tulee voimaan päivänä 19153: Työsuojeluhallinnon tehtävänä on työ- kuuta 199. 19154: suojelusta ja sen valvonnasta vastaavan mi- Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan 19155: nisteriön johdolla huolehtia työsuojelun alu- ryhtyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin 19156: eellisesta ohjauksesta ja valvonnasta. toimenpiteisiin. 19157: Työministeriössä vireillä olevat työsuoje- 19158: 4§ lua ja sen valvontaa koskevat asiat siirtyvät 19159: Työsuojelua koskevien periaatekysymysten tämän lain tullessa voimaan sosiaali- ja ter- 19160: käsittelyä, työsuojelun yhtenäistämistä ja veysministeriön käsiteltäviksi. 19161: edistämistä sekä alan yhteistoiminnan kehit- Työministeriössä sosiaali- ja terveysminis- 19162: tämistä varten on ministeriön yhteydessä teriölle siirrettäviä tehtäviä hoitanut virka- ja 19163: työsuoj eluneuvottelukunta. N euvottelukun- työsopimussuhteinen henkilöstö siirtyy tä- 19164: nan kokoonpanossa, jonka valtioneuvosto män lain voimaan tullessa sosiaali- ja ter- 19165: määrää kolmivuotiskaudeksi kerrallaan, on veysministeriön henkilöstöksi. Virat siirtyvät 19166: otettava huomioon edustavimpien työmark- samasta ajankohdasta sosiaali- ja terveysmi- 19167: kinajärjestöjen ja muiden työsuojelun kehit- nisteriön viroiksi. 19168: tämisen kannalta merkittävien tahojen edus- 19169: tus. Neuvottelukunnan tehtävistä ja kokoon- 19170: panosta säädetään tarkemmin asetuksella. 19171: 19172: 19173: 19174: 19175: 3603940 19176: 10 HE 178/1996 vp 19177: 19178: 2. 19179: Laki 19180: työsuojelun valvonnasta ja muutoksenhausta työsuojeluasioissa annetun lain muuttamisesta 19181: 19182: 19183: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 19184: muutetaan työsuojelun valvonnasta ja muutoksenhausta työsuojeluasioissa 16 päivänä hel- 19185: mikuuta 1973 annetun lain (131/73) 13 §:n 2 momentti, 15 a §- 15 e §, 18 §:n 2 momentti 19186: ja 22 §:n 2 momentti, 19187: sellaisina kuin ne ovat, 13 §:n 2 momentti ja 18 §:n 2 momentti 8 päivänä tammikuuta 19188: 1993 annetussa laissa (17/93), 15 a- 15 e § 29 päivänä tammikuuta 1993 annetussa laissa 19189: (145/93) sekä 22 §:n 2 momentti 26 päivänä marraskuuta 1993 annetussa laissa (1037/93), 19190: sekä 19191: lisätään 1 §:ään, sellaisena kuin se on muutettuna 16 päivänä tammikuuta 1987 annetulla 19192: lailla (29/87) ja mainitulla 29 päivänä tammikuuta 1993 annetulla lailla, uusi 5 momentti 19193: seuraavasti: 19194: 1§ 15 b § 19195: Vaikka tuote on asianmukaisesti merkitty 19196: Tässä laissa tarkoitetaan ministeriöllä työ- tai hyväksytty, ministeriö voi asettaa 15 a 19197: suojelusta ja sen valvonnasta vastaavaa mi- §:ssä tarkoitetun kiellon tai määrätä tuotetta 19198: nisteriötä. Työsuojeluviranomaisella tarkoite- koskevista luovuttamisen ehdoista tai rajoi- 19199: taan tässä laissa mainittua ministeriötä ja tuksista, jos tuotteen perustellusti osoitetaan 19200: työsuojelun piiriviranomaista. aiheuttavan vaaraa työntekijöille. 19201: 15 c § 19202: 13§ Ministeriö voi 15 a §:n 1 ja 2 momentissa 19203: ja 15 b §:ssä tarkoitetuissa tapauksissa mää- 19204: Työnantajan on ilmoitettava työsuojelu- rätä tuotteen, valmistajan, maahantuojan tai 19205: päällikön, työsuojeluvaltuutetun ja varaval- myyjän taikka henkilön, joka luovuttaa tuot- 19206: tuutettujen nimet ja osoitteet työsuojelun teen markkinoille tai käyttöön, poistamaan 19207: piiriviranomaiselle kirjallisesti tai siten kuin tuotteen markkinoilta tai käytöstä. Tästä toi- 19208: ministeriö määrää. menpiteestä aiheutuneet kustannukset on sen 19209: maksettava, joka on luovuttanut tuotteen 19210: markkinoille tai käyttöön. 19211: 15 a § 19212: Jos valvonnassa tai muutoin havaitaan, että 15 d § 19213: tuote ei täytä sille asetettuja vaatimuksia, Jos ministeriö on antanut 15 a tai 15 b §:n 19214: ministeriö voi kieltää sen luovuttamisen mukaisen kiellon, rajoituksen tai ehdon tai 19215: markkinoille tai käyttöön, kunnes puutteelli- 15 c §:n mukaisen määräyksen, se voi vel- 19216: suus on korjattu. Kiellon sijasta ministeriö voittaa tuotteen markkinoille tai käyttöön 19217: voi määrätä rajoituksia tai ehtoja tuotteen luovuttajan tiedottamaan sopivalla tavalla 19218: luovuttamiselle. toimenpiteestä sekä tuotteen haltijan oikeuk- 19219: Jos on perusteltua syytä epäillä tuotetta sista. 19220: määräysten vastaiseksi, ministeriö voi kieltää 19221: tuotteen luovutuksen toistaiseksi, kunnes 15 e § 19222: tuotteen määräysten mukaisuus on selvitetty. Ministeriö voi määrätä tuotteen mark- 19223: Tarkastuksen toimittaja voi, jos asia ei kinoille tai käyttöön luovuttajan suoritta- 19224: siedä viivytystä, antaa 1 ja 2 momentissa maan 15 a - 15 d §:ssä mainitut toimenpiteet 19225: tarkoitetun väliaikaisen kiellon. Asia on täl- sakon uhalla tai 15 c § :ssä tarkoitetun toi- 19226: löin saatettava kiireellisesti ministeriön rat- menpiteen uhalla, että tekemättä jätetty tee- 19227: kaistavaksi. tetään asianomaisen kustannuksella. 19228: HE 178/1996 vp 11 19229: 19230: 18 § rää erikseen piiriviranomaisen velvoitteesta 19231: toimittaa ilmoituksen tilastotiedot ministe- 19232: Ministeriön työsuojeluviranomaisena anta- riölle. Ilmoituksen tulee sisältää sairastuneen 19233: maan päätökseen saa hakea muutosta valitta- henkilötiedot, työnantajaa ja työpaikkaa sekä 19234: malla korkeimpaan hallinto-oikeuteen se, altistumisen laatua ja kestoa koskevat tiedot 19235: joka katsoo päätöksen Ioukkaavan oikeut- sekä tiedot sairauden laadusta, toteamisesta 19236: taan. ja sen aiheuttamasta haitasta sekä vakuutus- 19237: laitoksen nimi. Lääkärin on epäillessään sai- 19238: 22 § rautta ammattitaudiksi perehdyttävä työnte- 19239: kijän työolosuhdetietoihin niiden haittateki- 19240: Milloin lääkäri on todennut työn suoritta- jöiden osalta, jotka voivat vaikuttaa ammat- 19241: jassa ammattitautilaissa (1343/88) tarkoitetun titaudin syntyyn. 19242: ammattitaudin tai työstä johtuneen muun 19243: sairaalloisen tilan, on hänen viipymättä teh- 19244: tävä salassapitosäännösten estämättä asiasta Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta 19245: ilmoitus vahvistettua kaavaa käyttäen työ- 199 . 19246: suojelun piiriviranomaiselle. Ministeriö mää- 19247: 19248: 19249: 19250: 19251: 3. 19252: Laki 19253: työtuJVallisuuslain muuttamisesta 19254: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 19255: muutetaan 28 päivänä kesäkuuta 1958 annetun työturvallisuuslain (299/58) 6 §:n 3 mo- 19256: mentti, 43 a § 2 momentti ja 50 §, sellaisina kuin ovat 6 §:n 3 momentti ja 43 a §:n 2 mo- 19257: mentti 11 päivänä kesäkuuta 1993 annetussa laissa (509/93), seuraavasti: 19258: 6 § velvollisuudet rakennuttajalle tai muulle, 19259: joka ohjaa tai valvoo rakennushanketta. 19260: Rakennuttajan tai muun, joka ohjaa tai 19261: valvoo rakennushanketta yhteisellä rakennus- 50§ 19262: työmaalla, velvollisuudesta noudattaa tätä Ennen kuin virallinen syyttäjä tekee syyte- 19263: lakia säädetään 43 a §:n 2 ja 4 momentissa. harkinnan tämän lain tai sen nojalla annet- 19264: tujen säännösten taikka määräysten rikkomi- 19265: sesta, on hänen, jollei työsuojeluviranomai- 19266: 43 a § nen ole ilmoittanut rikkomusta syytteeseen 19267: pantavaksi, hankittava lausunto asianomai- 19268: Pääurakoitsijan asemassa oleva työnantaja selta työsuojeluviranomaiselta. 19269: on velvollinen huolehtimaan yhteisellä ra- Virallisen syyttäjän tulee hyvissä ajoin, 19270: kenustyömaalla turvallisuuden ja terveyden ennen kuin syyteasia otetaan tuomioistui- 19271: kannalta tarpeellisesta yleisjohdosta ja osa- messa käsiteltäväksi, ilmoittaa siitä asian- 19272: puolten välisestä yhteistoiminnasta, toimin- omaiselle työsuojeluviranomaiselle. 19273: tojen yhteensovittamisesta sekä työmaa-alu- 19274: een yleisestä siisteydestä ja järjestyksestä. 19275: Ellei työmaalla toimi pääurakoitsijan ase- Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta 19276: massa olevaa työnantajaa kuuluvat nämä 199 . 19277: 12 HE 178/1996 vp 19278: 19279: 4. 19280: Laki 19281: kemikaalilain muuttamisesta 19282: 19283: 19284: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 19285: muutetaan 14 päivänä elokuuta 1989 annetun kemikaalilain (744/89) 8 §:n 2 momentti, 11 19286: §:n 4 momentti, 19 §:n 3 momentti ja 48 a §:n 2 ja 3 momentti, sellaisina kuin ne ovat 18 19287: päivänä joulukuuta 1992 annetussa laissa ( 1412/92), seuraavasti: 19288: 19289: 8§ sen valvonta kuuluvat, antaa tarkempia mää- 19290: räyksiä käyttöturvallisuustiedotteesta. 19291: Työsuojeluviranomaiset valvovat muiden 19292: lain valvontaviranomaisten ohella työssä 48 a § 19293: käytettävien kemikaalien luokitusta, merkin- 19294: töjä ja käyttöturvallisuustiedotteita ja muuta Kemikaalien valmistajan, maahantuojan, 19295: tietojen toimittamista sekä kemikaaleja kos- jakelijan tai muun toiminnan harjoittajan, 19296: kevien rajoitusten ja kieltojen noudattamista. joka vastaa kemikaalin luovuttamisesta 19297: Työsuojeluviranomaisten valvontamenette- markkinoille tai käyttöön Suomessa, tulee 19298: lystä säädetään erikseen. toimittaa tiedot 17 §:n 3 momentissa tarkoi- 19299: tetusta kemikaalista käyttöturvallisuustiedot- 19300: teella sille ministeriölle, jonka toimialaan 19301: 11 § työsuojelu ja sen valvonta kuuluvat. 19302: Tietojen toimittamisesta käyttöturvallisuus- 19303: Sosiaali- ja terveysministeriö vahvistaa, tiedotteella säädetään tarkemmin asetuksella. 19304: kuultuaan muita valvontaviranomaisena toi- Yksityiskohtaiset tietojen toimittamista kos- 19305: mivia ministeriöitä, luettelon yleisimmistä kevat määräykset annetaan 2 momentissa 19306: vaarallisimmista kemikaaleista. tarkoitetun ministeriön päätöksellä. 19307: 19308: 19 § Tämä laki tulee voimaan päivänä 19309: kuuta 199 . 19310: Ministeriö, jonka toimialaan työsuojelu ja 19311: HE 178/1996 vp 13 19312: 19313: 19314: 5. 19315: Laki 19316: työsuojelurahastolain 3 §:n muuttamisesta 19317: 19318: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 19319: muutetaan 6 päivänä huhtikuuta 1979 annetun työsuojelurahastolain (407/79) 3 §, sellaise- 19320: na kuin se on 13 päivänä tammikuuta 1989 annetussa laissa (36/89), seuraavasti: 19321: 19322: 3 § taa käyttävän toimielimen jäsenet ja näiden 19323: henkilökohtaiset varajäsenet työnantajain ja 19324: Rahaston valvonta työntekijäin edustavimpien keskusjärjestöjen 19325: ehdotuksesta sekä työsuojeluhallinnosta. 19326: Työsuojelurahaston toimintaa valvoo työ- 19327: suojelusta ja sen valvonnasta vastaava mi- 19328: nisteriö. Ministeriö vahvistaa rahaston sään- Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta 19329: nöt sekä nimittää rahaston ylintä päätösval- 199 0 19330: 19331: 19332: 19333: 19334: 6. 19335: Laki 19336: työehtosopimuslain 2 §:n muuttamisesta 19337: 19338: 19339: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 19340: muutetaan 7 päivänä kesäkuuta 1946 annetun työehtosopimuslain (436/46) 2 §:n 2 mo- 19341: mentti, sellaisena kuin se on 8 päivänä tammikuuta 1993 annetussa laissa (23/93), seuraa- 19342: vasti: 19343: 2§ ninen talienne työsuojelusta ja sen valvon- 19344: nasta vastaavalle ministeriölle. 19345: Sopimuksen osallisen työnantajapuolen on 19346: kuukauden kuluessa sopimuksen allekirjoit- Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta 19347: tamisesta toimitettava siitä jäljennös tai tek- 199 0 19348: 14 HE 178/1996 vp 19349: 19350: 7. 19351: Laki 19352: syöpäsairauden vaaraa aiheuttaville aineille ja menetelmille ammatissaan altistuvien 19353: rekisteristä annetun lain 3 ja 4 §:n muuttamisesta 19354: 19355: 19356: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 19357: muutetaan syöpäsairauden vaaraa aiheuttaville aineille ja menetelmille ammatissaan altis- 19358: tuvien rekisteristä 26 päivänä marraskuuta 1993 annetun lain (1038/93) 3 §ja 4 §:n 2 mo- 19359: mentti seuraavasti: 19360: 3§ itseään koskevat tiedot rekisteristä. 19361: Edellä 2 §:ssä tarkoitetun luettelon sisältä- 19362: mät tiedot työnantajan on toimitettava työ- 4§ 19363: suojelusta ja sen valvonnasta vastaavan mi- 19364: nisteriön määräämällä tavalla vuosittain työ- Ministeriö voi salassapitosäännösten estä- 19365: suojelun piiriviranomaiselle, joka edelleen mättä luovuttaa 3 §:ssä tarkoitetut tiedot työ- 19366: toimittaa tiedot ministeriön syöpäsairauden terveyslaitokselle työn ja terveyden välisen 19367: vaaraa aiheuttaville aineille ja menetelmille vuorovaikutuksen, työsuojelun ja työterveys- 19368: ammatissaan altistuneista pitämään valtakun- huollon tutkimukseen ja kehittämiseen. 19369: nalliseen rekisteriin (ASA-rekisteri). Minis- 19370: teriö voi antaa tässä tarkoitetun rekisterin 19371: ylläpitämisen työterveyslaitokselle. Rekiste- Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta 19372: röidyllä on oikeus rekisteriotteella tarkastaa 199 . 19373: 19374: 19375: 19376: 19377: 8. 19378: Laki 19379: nuorista työntekijöistä annetun lain 19 §:n muuttamisesta 19380: 19381: 19382: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 19383: muutetaan nuorista työntekijöistä 19 päivänä marraskuuta 1993 annetun lain (998/93) 19 19384: §:n 2 ja 3 momentti seuraavasti: 19385: 19 § luettelon nuorille työntekijöille vaarallisista 19386: töistä. 19387: Tarkemmat säännökset ja määräykset Ministeriö voi antaa myös tarkempia oh- 19388: jeita terveystarkastuksista ja niiden suoritta- 19389: misesta. 19390: Työsuojelusta ja sen valvonnasta vastaava 19391: ministeriö voi antaa esimerkkiluettelon 2 §:n 19392: 2 momentissa tarkoitetuista nuorille sopivista Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta 19393: kevyistä töistä sekä vahvistaa esimerkki- 199 . 19394: HE 178/1996 vp 15 19395: 19396: 9. 19397: Laki 19398: merityöaikalain 20 §:n muuttamisesta 19399: 19400: 19401: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 19402: muutetaan 9 päivänä huhtikuuta 1976 annetun merityöaikalain (296/76) 20 §:n 1 momentti, 19403: sellaisena kuin se on 8 päivänä tammikuuta 1993 annetussa laissa (26/93), seuraavasti: 19404: 20 § nisteriön vahvistaman kaavan mukaista työ- 19405: aikapäiväkirjaa, johon merkinnät on tehtävä 19406: Työaikapäiväkirja viimeistään työntekoa seuraavana päivänä. 19407: Työnantajan on pidettävä aluksella työ- 19408: suojelusta ja sen valvonnasta vastaavan mi- Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta 19409: 199 . 19410: 19411: 19412: 19413: 19414: 10. 19415: Laki 19416: merimiesten vuosilomalain 30 §:n muuttamisesta 19417: 19418: 19419: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 19420: muutetaan 1 päivänä kesäkuuta 1984 annetun merimiesten vuosilomalain (433/84) 30 §:n 1 19421: momentti, sellaisena kuin se on muutetussa laissa 8 päivänä tammikuuta 1993 annetulla lailla 19422: (27/93), seuraavasti: 19423: 30 § sekä palkkojen ja korvausten suuruus on 19424: Kirjanpitovelvollisuus. Työnantajan on määrätty. Työsuojelusta ja sen valvonnasta 19425: pidettävä työntekijöiden vuosilomista ja heil- vastaava ministeriö voi määrätä, että mo- 19426: le maksetuista vuosilomapalkoista sekä lo- mentissa tarkoitetut tiedot on merkittävä sen 19427: makorvauksista sellaista kirjanpitoa, josta vahvistaman kaavan mukaiselle lomakkeelle. 19428: voidaan todeta työsuhteitten alkamisajat, 19429: työnteon keskeytykset, työsuhteitten päätty- 19430: miset sekä lomien ajankohdat ja palkkojen 19431: sekä korvausten suuruudet samoin kuin ne Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu- 19432: perusteet, joiden nojalla loman pituuden ta 199 . 19433: 16 HE 178/1996 vp 19434: 19435: 11. 19436: Laki 19437: kunnallisen virkaehtosopimuslain 28 §:n muuttamisesta 19438: 19439: 19440: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 19441: muutetaan 6 päivänä marraskuuta 1970 annetun kunnallisen virkaehtosopimuslain (669/70) 19442: 28 §,sellaisena kuin se on 8 päivänä tammikuuta 1993 annetussa laissa (24/93), seuraavasti: 19443: 28 § ja sen valvonnasta vastaavalle ministeriölle. 19444: Kunnallisen työmarkkinalaitoksen on kuu- 19445: kauden kuluessa virkaehtosopimuksen alle- Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta 19446: kirjoittamisesta toimitettava jäljennös tai tek- 199 ja sitä sovelletaan sen jälkeen tehtyihin 19447: ninen talienne sopimuksesta työsuojelusta virkaehtosopimuksiin. 19448: 19449: 19450: 19451: 19452: 12. 19453: Laki 19454: evankelis-luterilaisen kilkon virkaehtosopimuksista annetun lain 21 §:n muuttamisesta 19455: 19456: 19457: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 19458: muutetaan evankelis-luterilaisen kirkon virkaehtosopimuksista 20 päivänä joulukuuta 1974 19459: annetun lain (968/7 4) 21 §, sellaisena kuin se on 8 päivänä tammikuuta 1993 annetussa lais- 19460: sa (25/93), seuraavasti: 19461: 21 § sen valvonnasta vastaavalle ministeriölle. 19462: Kirkon sopimusvaltuuskunnan on kuukau- 19463: den kuluessa virkaehtosopimuksen allekir- Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta 19464: joittamisesta toimitettava jäljennös tai tekni- 199 ja sitä sovelletaan sen jälkeen tehtyihin 19465: nen talienne sopimuksesta työsuojelusta ja virkaehtosopimuksiin. 19466: 19467: 19468: Helsingissä 4 päivänä lokakuuta 1996 19469: 19470: Tasavallan Presidentti 19471: 19472: 19473: 19474: 19475: MARTTI AHTISAARI 19476: 19477: 19478: 19479: 19480: Ministeri Terttu Huttu-Juntunen 19481: HE 178/1996 vp 17 19482: 19483: Liite 19484: 19485: 19486: 19487: 1. Laki 19488: työsuojeluhallinnosta annetun lain muuttamisesta 19489: 19490: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 19491: kumotaan 8 päivänä tammikuuta 1993 työsuojeluhallinnosta annetun lain (16/93) 2 §:n 2 19492: momentti sekä 19493: muutetaan 1 §ja 4 §:n 1 momentti seuraavasti: 19494: Voimassa oleva laki Ehdotus 19495: 1§ 1§ 19496: Työsuojeluhallinnon tehtävänä on työmi- Työsuojeluhallinnon tehtävänä on työ- 19497: nisteriön johdolla huolehtia työsuojelun alu- suojelusta ja sen valvonnasta vastaavan m i- 19498: eellisesta ohjauksesta ja tarkastuksesta. nisteriön johdolla huolehtia työsuojelun alu- 19499: eellisesta ohjauksesta ja valvonnasta. 19500: 2§ 19501: 19502: Työministeriön tehtävänä työsuojeluvi- (2 mom. kumotaan) 19503: ranomaisena on sen lisäksi, mitä tässä laissa 19504: säädetään ja sille muualla laissa tai asetuk- 19505: sessa taikka päätöksissä olevien säännösten 19506: ja määräysten mukaan kuuluu, käsitellä ne 19507: työympäristöä, työsuojelua, työsuhdetta ja 19508: työterveyshuollon järjestäm isvelvollisuutta 19509: koskevat asiat, jotka ennen 1 päivää maalis- 19510: kuuta 1993 ovat kuuluneet työsuojeluhalli- 19511: tukselle tai jotka myöhemmin lailla tai ase- 19512: tuksella säädetään työministeriön tehtäväksi 19513: työsuojeluviranomaisena 19514: 4§ 4§ 19515: Työsuojelua koskevien periaatekysymysten Työsuojelua koskevien periaatekysymysten 19516: käsittelyä, työsuojelun yhtenäistämistä ja käsittelyä, työsuojelun yhtenäistämistä ja 19517: edistämistä sekä alan yhteistoiminnan kehit- edistämistä sekä alan yhteistoiminnan kehit- 19518: tämistä varten on työministeriön yhteydessä tämistä varten on ministeriön yhteydessä 19519: työsuoj eluneuvottelukunta. N euvottelukun- työsuojeluneuvottelukunta. N euvottelukun- 19520: nan kokoonpanossa, jonka valtioneuvosto nan kokoonpanossa, jonka valtioneuvosto 19521: määrää kolmivuotiskaudeksi kerrallaan, on määrää kolmivuotiskaudeksi kerrallaan, on 19522: otettava huomioon edustaviropien työmark- otettava huomioon edustaviropien työmark- 19523: kinajärjestöjen ja muiden työsuojelun kehit- kinajärjestöjen ja muiden työsuojelun kehit- 19524: tämisen kannalta merkittävien tahojen edus- tämisen kannalta merkittävien tahojen edus- 19525: tus. Neuvottelukunnan tehtävistä ja kokoon- tus. Neuvottelukunnan tehtävistä ja kokoon- 19526: panosta säädetään tarkemmin asetuksella. panosta säädetään tarkemmin asetuksella. 19527: 19528: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta 19529: 199. 19530: 19531: 19532: 19533: 3603940 19534: 18 HE 178/1996 vp 19535: 19536: Voimassa oleva laki Ehdotus 19537: Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan 19538: ryhtyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin 19539: toimenpiteisiin. 19540: Työministeriössä vireillä olevat työsuoje- 19541: lua ja sen valvontaa koskevat asiat siirtyvät 19542: tämän lain tullessa voimaan sosiaali- ja ter- 19543: veysministeriön käsiteltäviksi. 19544: Työministeriössä sosiaali- ja terveysminis- 19545: teriölle siirrettäviä tehtäviä hoitanut virka- ja 19546: työsopimussuhteinen henkilöstö siirtyy tä- 19547: män lain voimaan tullessa sosiaali- ja ter- 19548: veysministeriön henkilöstöksi. Virat siirtyvät 19549: samasta ajankohdasta sosiaali- ja terveysmi- 19550: nisteriön viroiksi. 19551: HE 178/1996 vp 19 19552: 19553: 2. 19554: Laki 19555: työsuojelun valvonnasta ja muutoksenhausta työsuojeluasioissa annetun lain muuttamisesta 19556: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 19557: muutetaan työsuojelun valvonnasta ja muutoksenhausta työsuojeluasioissa 16 päivänä hel- 19558: mikuuta 1973 annetun lain (131/73) 13 §:n 2 momentti, 15 a- 15 e §, 18 §:n 2 momentti ja 19559: 22 §:n 2 momentti, 19560: sellaisena kuin ne ovat, 13 §:n 2 momentti ja 18 §:n 2 momentti 8 päivänä tammikuuta 19561: 1993 annetussa laissa (17 /93), 15 a - 15 e § 29 päivänä tammikuuta 1993 annetussa laissa 19562: (145/93) sekä 22 §:n 2 momentti 26 päivänä marraskuuta 1993 annetussa laissa (1037/93), 19563: sekä 19564: lisätään 1 §:ään, sellaisena kuin se on muutettuna 16 päivänä tammikuuta 1987 annetulla 19565: lailla (29/87) ja mainitulla 29 päivänä tammikuuta 1993 annetulla lailla, uusi 5 momentti 19566: seuraavasti: 19567: Voimassa oleva laki Ehdotus 19568: § 19569: Tässä laissa tarkoitetaan ministeriöllä työ- 19570: suojelusta ja sen valvonnasta vastaavaa mi- 19571: nisteriötä. Työsuojeluviranomaisella tarkoi- 19572: tetaan tässä laissa mainittua ministeriötä ja 19573: työsuojelun piiriviranomaista. 19574: 13§ 19575: Työnantajan on ilmoitettava työsuojelu- Työnantajan on ilmoitettava työsuojelu- 19576: päällikön, työsuojeluvaltuutetun ja varaval- päällikön, työsuojeluvaltuutetun ja varaval- 19577: tuutettujen nimet ja osoitteet työsuojelun tuutettujen nimet ja osoitteet työsuojelun 19578: piiriviranomaiselle kirjallisesti tai siten kuin piiriviranomaiselle kirjallisesti tai siten kuin 19579: työministeriö määrää. ministeriö määrää. 19580: 15 a § 15 a § 19581: Jos valvonnassa tai muutoin havaitaan, että Jos valvonnassa tai muutoin havaitaan, että 19582: tuote ei täytä sille asetettuja vaatimuksia, tuote ei täytä sille asettettuja vaatimuksia 19583: työministeriö voi kieltää sen luovuttamisen ministeriö voi kieltää sen luovuttamisen 19584: markkinoille tai käyttöön, kunnes puutteelli- markkinoille tai käyttöön, kunnes puutteelli- 19585: suus on korjattu. Kiellon sijasta työministe- suus on korjattu. Kiellon sijasta ministeriö 19586: riö voi määrätä rajoituksia tai ehtoja tuotteen voi määrätä rajoituksia tai ehtoja tuotteen 19587: luovuttamiselle. luovuttamiselle. 19588: Jos on perusteltua syytä epäillä tuotetta Jos on perusteltua syytä epäillä tuotetta 19589: määräysten vastaiseksi, työministeriö voi määräysten vastaiseksi, ministeriö voi kieltää 19590: kieltää tuotteen luovutuksen toistaiseksi, tuotteen luovutuksen toistaiseksi, kunnes 19591: kunnes tuotteen määräysten mukaisuus on tuotteen määräysten mukaisuus on selvitetty. 19592: selvitetty. Tarkastuksen toimittaja voi, jos asia ei 19593: Tarkastuksen toimittaja voi, jos asia ei siedä viivytystä, antaa 1 ja 2 momentissa 19594: siedä viivytystä, antaa 1 ja 2 momentissa tarkoitetun väliaikaisen kiellon. Asia on täl- 19595: tarkoitetun väliaikaisen kiellon. Asia on täl- löin saatettava kiireellisesti ministeriön rat- 19596: löin saatettava kiireellisesti työministeriön kaistavaksi. 19597: ratkaistavaksi. 19598: 20 HE 178/1996 vp 19599: 19600: Voimassa oleva laki Ehdotus 19601: 15 b § 15 b § 19602: Vaikka tuote on asianmukaisesti merkitty Vaikka tuote on asianmukaisesti merkitty 19603: tai hyväksytty, työministeriö voi asettaa 15 a tai hyväksytty, ministeriö voi asettaa 15 a 19604: §:ssä tarkoitetun kiellon tai määrätä tuotetta §:ssä tarkoitetun kiellon tai määrätä tuotetta 19605: koskevista luovuttamisen ehdoista tai rajoi- koskevista luovuttamisen ehdoista tai rajoi- 19606: tuksista, jos tuotteen perustellusti osoitetaan tuksista, jos tuotteen perustellusti osoitetaan 19607: aiheuttavan vaaraa työntekijöille. aiheuttavan vaaraa työntekijöille. 19608: 19609: 15 c § 15 c § 19610: Työministeriö voi 15 a §:n 1 ja 2 momen- Ministeriö voi 15 a §:n 1 ja 2 momentissa 19611: tissa ja 15 b §:ssä tarkoitetuissa tapauksissa ja 15 b §:ssä tarkoitetuissa tapauksissa mää- 19612: määrätä tuotteen valmistajan, maahantuojan rätä tuotteen, valmistajan, maahantuojan tai 19613: tai myyjän taikka henkilön, joka luovuttaa myyjän taikka henkilön, joka luovuttaa tuot- 19614: tuotteen markkinoille tai käyttöön, poista- teen markkinoille tai käyttöön, poistamaan 19615: maan tuotteen markkinoilta tai käytöstä. tuotteen markkinoilta tai käytöstä. Tästä toi- 19616: Tästä toimenpiteestä aiheutuneet kustannuk- menpiteestä aiheutuneet kustannukset on sen 19617: set on sen maksettava, joka on luovuttanut maksettava, joka on luovuttanut tuotteen 19618: tuotteen markkinoille tai käyttöön. markkinoille tai sen käyttöön. 19619: 19620: 15 d § 15 d § 19621: Jos työministeriö on antanut 15 a tai 15 b Jos ministeriö on antanut 15 a tai 15 b § :n 19622: §:n mukaisen kiellon, rajoituksen tai ehdon mukaisen kiellon, rajoituksen tai ehdon ai 15 19623: tai 15 c §:n mukaisen määräyksen, se voi b §:n mukaisen kiellon, rajoituksen tai eh- 19624: velvoittaa tuotteen markkinoille tai käyttöön don tai 15 c §:n mukaisen määräyksen, se 19625: luovuttajan tiedottamaan sopivalla tavalla voi velvoittaa tuotteen markkinoille tai käyt- 19626: toimenpiteestä sekä tuotteen haltijan oikeuk- töön luovuttajan tiedottamaan sopivalla ta- 19627: sista. valla toimenpiteestä sekä tuotteen haltijan 19628: oikeuksista. 19629: 19630: 15 e § 15 e § 19631: Työministeriö voi määrätä tuotteen mark- Ministeriö voi määrätä tuotteen mark- 19632: kinoille tai käyttöön luovuttajan suoritta- kinoille tai käyttöön luovuttajan suoritta- 19633: maan 15 a - 15 d § :ssä mainitut toimenpiteet maan 15 a - 15 d § :ssä mainitut toimenpiteet 19634: sakon uhalla tai 15 c § :ssä tarkoitetun toi- sakon uhalla tai 15 c § :ssä tarkoitetun toi- 19635: menpiteen uhalla, että tekemättä jätetty tee- menpiteen uhalla, että tekemättä jätetty tee- 19636: tetään asianomaisen kustannuksella. tetään asianomaisen kustannuksella. 19637: 18 § 19638: 19639: Työministeriön työsuojeluviranomaisena an- Ministeriön työsuojeluviranomaisena anta- 19640: tamaan päätökseen saa hakea muutosta valit- maan päätökseen saa hakea muutosta valitta- 19641: tamalla korkeimpaan hallinto-oikeuteen se, malla korkeimpaan hallinto-oikeuteen se, 19642: joka katsoo päätöksen Ioukkaavan oikeut- joka katsoo päätöksen Ioukkaavan oikeut- 19643: taan. taan. 19644: 19645: 22 § 19646: 19647: Milloin lääkäri on todennut työn suoritta- Milloin lääkäri on todennut työn suoritta- 19648: jassa ammattitautilaissa (1343/88) tarkoitetun jassa ammattitautilaissa (1343/88) tarkoitetun 19649: ammattitaudin tai työstä johtuneen muun ammattitaudin tai työstä johtuneen muun 19650: sairaalloisen tilan, on hänen viipymättä teh- sairaalloisen tilan, on hänen viipymättä teh- 19651: tävä salassapitosäännösten estämättä asiasta tävä salassapitosäännösten estämättä asiasta 19652: ilmoitus vahvistettua kaavaa käyttäen työ- ilmoitus vahvistettua kaavaa käyttäen työ- 19653: HE 178/1996 vp 21 19654: 19655: Voimassa oleva laki Ehdotus 19656: suojelun piiriviranomaiselle. Työministeriö suojelun piiriviranomaiselle. Ministeriö mää- 19657: määrää erikseen työsuojelupiirin velvoittees- rää erikseen piiriviranomaisen velvoitteesta 19658: ta toimittaa ilmoituksen tilastotiedot työmi- toimittaa ilmoituksen tilastotiedot ministe- 19659: nisteriöön. Työsuojeluviranomaiset käyttävät riölle. Ilmoituksen tulee sisältää sairastuneen 19660: ilmoituksen tietoja työsuojelun valvonnassa henkilötiedot, työnantajaa ja työpaikkaa sekä 19661: työsuojeluhallinnosta annetussa laissa altistumisen laatua ja kestoa koskevat tiedot 19662: (16193) säädettyjen tehtävien suorittamista sekä tiedot sairauden laadusta, toteamisesta 19663: varten. Ilmoituksen tulee sisältää sairastu- ja sen aiheuttamasta haitasta sekä vakuutus- 19664: neen henkilötiedot, työnantajaa ja työpaikkaa laitoksen nimi. Lääkärin on epäillessään sai- 19665: sekä altistumisen laatua ja kestoa koskevat rautta ammattitaudiksi perehdyttävä työnte- 19666: tiedot sekä tiedot sairauden laadusta, totea- kijän työolosuhdetietoihin niiden haittateki- 19667: misesta ja sen aiheuttamasta haitasta sekä jöiden osalta, jotka voivat vaikuttaa ammat- 19668: vakuutuslaitoksen nimi. Lääkärin on epäil- titaudin syntyyn. 19669: lessään sairautta ammattitaudiksi perehdyttä- 19670: vä työntekijän työolosuhdetietoihin niiden 19671: haittatekijöiden osalta, jotka voivat vaikuttaa 19672: ammattitaudin syntyyn. 19673: 19674: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta 19675: 199. 19676: 22 HE 178/1996 vp 19677: 19678: 3. 19679: Laki 19680: työtmvallisuuslain muuttamisesta 19681: 19682: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 19683: muutetaan 28 päivänä kesäkuuta 1958 annetun työturvallisuuslain (299/58) 6 §:n 3 mo- 19684: mentti, 43 a §:n 2 momentti ja 50 § sellaisina kuin ovat 6 §:n 3 momentti ja 43 a §:n 2 mo- 19685: mentti 11 päivänä kesäkuuta 1993 annetussa laissa (509/93), seuraavasti: 19686: 19687: Voimassa oleva laki Ehdotus 19688: 6§ 19689: Rakennuttajan tai muun, joka ohjaa tai Rakennuttajan tai muun, joka ohjaa tai 19690: valvoo kahden tai useamman työnantajan valvoo rakennushankettayhteisellä rakennus- 19691: toimintaa yhteisellä rakennustyömaalla, vel- työmaalla, velvollisuudesta noudattaa tätä 19692: vollisuudesta noudattaa tätä lakia säädetään lakia säädetään 43 a §:n 2 ja 4 momentissa. 19693: 43 a §:n 2 ja 4 momentissa. 19694: 19695: 19696: 43 a § 19697: -------------- Pääurakoitsijan asemassa oleva työnantaja 19698: Jos yhteisellä rakennustyömaalla toimivista on velvollinen huolehtimaan yhteisellä ra- 19699: työnantajista kukaan ei ole pääurakoitsijan kennustyömaalla turvallisuuden ja terveyden 19700: asemassa, on rakennuttaja tai muu, joka oh- kannalta tarpeellisesta yleisjohdosta ja osa- 19701: jaa tai valvoo rakennushanketta, velvollinen puolten välisestä yhteistoiminnasta, toimin- 19702: huolehtimaan turvallisuuden ja terveyden tojen yhteensovittamisesta sekä työmaa-alu- 19703: kannalta tarpeellisesta yleisjohdosta ja osa- een yleisestä siisteydestä ja järjestyksestä. 19704: puolten välisestä yhteistoiminnasta, toimin- Ellei työmaalla toimi pääurakoitsijan ase- 19705: tojen yhteensovittamisesta sekä työmaa-alu- massa olevaa työnantajaa kuuluvat nämä 19706: een yleisestä siisteydestä ja järjestyksestä. velvollisuudet rakennuttajalle tai muulle, 19707: joka ohjaa tai valvoo rakennushanketta. 19708: 19709: 50§ 50§ 19710: Ennen kuin virallinen syyttäjä nostaa syyt- Ennen kuin virallinen syyttäjä tekee syyte- 19711: teen tämän lain tai sen nojalla annettujen harkinnan tämän lain tai seen nojalla annet- 19712: säännösten taikka määräysten rikkomisesta, tujen säännösten taikka määräysten rikkomi- 19713: on hänen, jollei valtion ammattientarkastaja sesta, on hänen jollei työsuojeluviranomai- 19714: ole ilmoittanut rikkomusta syytteeseen pan- nen ole ilmoittanut rikkomusta syytteeseen 19715: tavaksi, hankittava asiasta lausunto sanotulta pantavaksi, hankittava lausunto asianomai- 19716: ammattientarkastajalta. selta työsuojeluviranomaiselta. 19717: Virallisen syyttäjän tulee hyvissä ajoin en- Virallisen syyttäjän tulee hyvissä ajoin 19718: nen kuin syyteasia otetaan tuomioistuimessa ennen kuin syyteasia otetaan tuomioistui- 19719: käsiteltäväksi, ilmoittaa siitä asianomaiselle messa käsiteltäväksi, ilmoittaa siitä asian- 19720: ammattientarkastajalle. omaiselle työsuojeluviranom aiselle. 19721: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta 19722: 199. 19723: HE 178/1996 vp 23 19724: 19725: 19726: 19727: 4. 19728: Laki 19729: kemikaalilain muuttamisesta 19730: 19731: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 19732: muutetaan 14 päivänä elokuuta 1989 annetun kemikaalilain (744/89) 8 §:n 2 momentti, 11 19733: §:n 4 momentti, 19 §:n 3 momentti ja 48 a §:n 2 ja 3 momentti, sellaisina kuin ne ovat muu- 19734: tettuna 18 päivänä joulukuuta 1992 annetussa laissa (1412/92), seuraavasti: 19735: 19736: Voimassa oleva laki Ehdotus 19737: 8§ 8 § 19738: Lisäksi työsuojeluviranomaiset valvovat Työsuojeluviranomaiset valvovat muiden 19739: muiden lain valvontaviranomaisten ohella lain valvontaviranomaisten ohella työssä 19740: työssä käytettävien kemikaalien luokitusta, käytettävien kemikaalien luokitusta, merkin- 19741: merkintöjä ja käyttöturvallisuustiedotteita ja töjä ja käyttöturvallisuustiedotteita ja muuta 19742: muuta tietojen toimittamista sekä kemikaale- tietojen toimittamista sekä kemikaaleja kos- 19743: ja koskevien rajoitusten ja kieltojen noudat- kevien rajoitusten ja kieltojen noudattamista. 19744: tamista. Työsuojeluviranomaisten valvonta- Työsuojeluviranomaisten valvontamenette- 19745: menettelyistä säädetään työsuojelun valvon- lystä säädetään erikseen. 19746: nasta ja muutoksenhausta työsuojeluasioissa 19747: annetussa laissa. 19748: 19749: 11 § 19750: Sosiaali- ja terveysministeriö vahvistaa, Sosiaali- ja terveysministeriö vahvistaa, 19751: kuultuaan ympäristöministeriötä, kauppa- ja kuultuaan muita valvontaviranomaisena toi- 19752: teollisuusministeriötä ja työministeriötä, luet- mivia ministeriöitä, luettelon yleisimmistä 19753: telon yleisimmistä vaarallisista kemikaaleis- vaarallisimmista kemikaaleista. 19754: ta. 19755: 19756: 19 § 19757: 19758: Työministeriö antaa tarkempia määräyksiä Ministeriö, jonka toimialaan työsuojelu ja 19759: käyttöturvallisuustiedotteesta. sen valvonta kuuluvat, antaa tarkempia mää- 19760: räyksiä käyttöturvallisuustiedotteesta. 19761: 19762: 48 a § 19763: 19764: Kemikaalin valmistajan, maahantuojan, Kemikaalien valmistajan, maahantuojan, 19765: jakelijan tai muu~ to~minnanharjoit!ajan, jakelijan tai muun toiminnan harjoittajan, 19766: joka vastaa kem1kaalm luovuttam1sesta joka vastaa kemikaalin luovuttamisesta 19767: markkinoille tai käyttöön Suomessa, tulee markkinoille tai käyttöön Suomessa, tulee 19768: toimittaa tiedot 17 §:n 3 momentissa tarkoi- toimittaa tiedot 17 §:n 3 momentissa tarkoi- 19769: tetusta kemikaalista työsuojeluhallitukselle tetusta kemikaalista käyttöturvallisuustiedot- 19770: käyttöturvallisuustiedotteella. teella sille ministeriölle, jonka toimialaan 19771: Tietojen toimittamisesta käyttöturvallisuus- työsuojelu ja sen valvonta kuuluvat. 19772: tiedotteella säädetään tarkemmin asetuksella. Tietojen toimittamisesta käyttöturvallisuus- 19773: Yksityiskohtaiset tietojen toimittamista kos- tiedotteella säädetään tarkemmin asetuksella. 19774: 24 HE 178/1996 vp 19775: 19776: Voimassa oleva laki Ehdotus 19777: 19778: kevat määräykset annetaan työministeriön Yksityiskohtaiset tietojen toimittamista kos- 19779: päätöksellä. kevat määräykset annetaan 2 momentissa 19780: tarkoitetun ministeriön päätöksellä. 19781: Tämä laki tulee voimaan päivänä 19782: kuuta 199. 19783: HE 178/1996 vp 25 19784: 19785: 5. 19786: Laki 19787: työsuojelurahastolain 3 §:n muuttamisesta 19788: 19789: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 19790: muutetaan 6 päivänä huhtikuutaa annetun työsuojelurahastolain (407/79) 3 §, sellaisena 19791: kuin se on muutettuna 13 päivänä tammikuuta 1989 annetuissa laissa (36/89), seuraavasti: 19792: 19793: Voimassa oleva laki Ehdotus 19794: 3 § 3 § 19795: 19796: Rahaston valvonta Rahaston valvonta 19797: Työsuojelurahaston toimintaa valvoo työ- Työsuojelurahaston toimintaa valvoo työ- 19798: ministeriö. suojelustaja sen valvonnasta vastaava minis- 19799: Ministeriö vahvistaa rahaston säännöt sekä teriö. Ministeriö vahvistaa rahaston säännöt 19800: nimittää rahaston ylintä päätösvaltaa käyttä- sekä nimittää rahaston ylintä päätösvaltaa 19801: vän toimielimen jäsenet ja näiden henkilö- käyttävän toimielimen jäsenet ja näiden hen- 19802: kohtaiset varajäsenet työnantajain ja työnte- kilökohtaiset varajäsenet työnantajain ja 19803: kijäin edustavimpien keskusjärjestöjen ehdo- työntekijäin edustavimpien keskusjärjestöjen 19804: tuksesta sekä työministeriön hallinnonalalla. ehdotuksesta sekä työsuojeluhallinnosta. 19805: Tämä laki tulee voimaan päivänä 19806: kuuta 199. 19807: 19808: 19809: 19810: 19811: 3603940 19812: 26 HE 178/1996 vp 19813: 19814: 6. 19815: Laki 19816: työehtosopimuslain 2 §:n muuttamisesta 19817: 19818: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 19819: muutetaan 7 päivänä kesäkuuta 1946 annetun työehtosopimuslain (436/46) 2 §:n 2 mo- 19820: mentti, sellaisena kuin se on 8 päivänä tammikuuta 1993 annetussa laissa (23/93), seuraavas- 19821: ti: 19822: 19823: Voimassa oleva laki Ehdotus 19824: 2§ 19825: Sopimukseen osallisen työnantajapuolen Sopimuksen osallisen työnantajapuolen on 19826: on kuukauden kuluessa sopimuksen allekir- kuukauden kuluessa sopimuksen allekirjoit- 19827: joittamisesta lukien toimitettava siitä jäljen- tamisesta lukien toimitettava siitä jäljennös 19828: nös tai tekninen talienne työministeriölle. tai tekninen talienne työsuojelusta ja sen 19829: valonnasta vastaavalle ministeriölle. 19830: Tämä laki tulee voimaan päivänä 19831: kuuta 199. 19832: HE 178/1996 vp 27 19833: 19834: 7. 19835: Laki 19836: syöpäsairauden vaaraa aiheuttaville aineille ja menetelmille ammatissaan alfistuvien 19837: rekisteristä annetun lain 3 ja 4 §:n muuttamisesta 19838: 19839: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 19840: muutetaan syöpäsairauden vaaraa aiheutuville aineille ja menetelmille ammatissaan altis- 19841: tuvien reksteristä 26 päivänä marraskuuta 1993 annetun lain (1 038/93) 3 § ja 4 §:n 2 mo- 19842: mentti seuraavasti: 19843: 19844: Voimassa oleva laki Ehdotus 19845: 3 § 3 § 19846: Edellä 2 §:ssä tarkoitetun luettelon sisältä- Edellä 2 §:ssä tarkoitetun luettelon sisältä- 19847: mät tiedot työnantajan on toimitettava työ- mät tiedot työnantajan on toimitettava työ- 19848: ministeriön määräämällä tavalla vuosittain suojelusta ja sen valvonnasta vastaavan mi- 19849: työsuojelupiirin työsuojelutoimistolle, joka nisteriön määräämällä tavalla vuosittain työ- 19850: edelleen toimittaa tiedot työministeriön syö- suojelun piiriviranomaiselle, joka edelleen 19851: päsairauden vaaraa aiheuttaville aineille ja toimittaa tiedot ministeriön syöpäsairauden 19852: menetelmille ammatissaan altistuneista pitä- vaaraa aiheuttaville aineille ja menetelmille 19853: mään valtakunnalliseen rekisteriin (ASA-re- ammatissaan altistuneista pitämään valtakun- 19854: kisteri). Työministeriö voi antaa tässä tarkoi- nalliseen rekisteriin (ASA-rekisteri). Minis- 19855: tetun rekisterin ylläpitämisen työterveyslai- teriö voi antaa tässä tarkoitetun rekisterin 19856: tokselle. Rekisteröidyllä on oikeus rekiste- ylläpitämisen työterveyslaitokselle. Rekiste- 19857: riotteella tarkastaa itseään koskevat tiedot röidyllä on oikeus rekisteriotteella tarkastaa 19858: rekisteristä. itseään koskevat tiedot rekisteristä. 19859: 19860: 4§ 19861: Työministeriö voi salassapitosäännösten Ministeriö voi salassapitosäännösten estä- 19862: estämättä luovuttaa 3 §:ssä tarkoitetut tiedot mättä luovuttaa 3 § :ssä tarkoitetut tiedot työ- 19863: työterveyslaitokselle työn ja terveyden väli- terveyslaitokselle työn ja terveyden välisen 19864: sen vuorovaikutuksen, työsuojelun ja työter- vuorovaikutuksen, työsuojelun ja työterveys- 19865: veyshuollon tutkimukseen ja kehittämiseen. huollon tutkimukseen ja kehittämiseen. 19866: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta 19867: 199. 19868: 28 HE 178/1996 vp 19869: 19870: 8. 19871: Laki 19872: nuorista työntekijöistä annetun lain 19 §:n muuttamisesta 19873: 19874: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 19875: muutetaan nuorista työntekijöistä 19 päivänä marraskuuta 1993 annetun lain (998/93) 19 19876: §:n 2 ja 3 momentti seuraavasti: 19877: 19878: Voimassa oleva laki Ehdotus 19879: 19 § 19880: Työministeriö voi antaa esimerkkiluettelon Työsuojelusta ja sen valvonnasta vastaava 19881: 2 § :n 3 momentissa tarkoitetuista nuorille ministeriö voi antaa esimerkkiluettelon 2 §:n 19882: sopivista kevyistä töistä sekä vahvistaa esi- 2 momentissa tarkoitetuista nuorille sopivista 19883: merkkiluettelon nuorille työntekijöille vaa- kevyistä töistä sekä vahvistaa esimerkkiluet- 19884: rallisista töistä. telon nuorille työntekijöille vaarallisista töis- 19885: Sosiaali- ja terveysministeriö voi antaa tä. 19886: tarkempia ohjeita terveystarkastuksista ja Ministeriö voi antaa myös tarkempia ohjei- 19887: niiden suorittamisesta. ta terveystarkastuksista ja niiden suorittami- 19888: sesta. 19889: Tämä laki tulee voimaan päivänä 19890: kuuta 199. 19891: HE 178/1996 vp 29 19892: 19893: 19894: 19895: 19896: 9. 19897: Laki 19898: merityöaikalain 20 §:n muuttamisesta 19899: 19900: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 19901: muutetaan 9 päivänä huhtikuuta 1976 annetun merityöaikalain (296/76) 20 §:n 1 momentti, 19902: sellaisena kuin se on 8 päivänä tammikuuta 1993 annetussa laissa (26/93), seuraavasti: 19903: 19904: Voimassa oleva laki Ehdotus 19905: 20 § 20 § 19906: 19907: Työaikapäiväkirja Työaikapäiväkirja 19908: Työnantajan on pidettävä aluksella työmi- Työnantajan on pidettävä aluksella työ- 19909: nisteriön vahvistaman kaavan mukaista työ- suojelusta ja sen valvonnasta vastaavan mi- 19910: aikapäiväkirjaa, johon merkinnät on tehtävä nisteriön vahvistavan kaavan mukaista työ- 19911: viimeistään työntekoa seuraavana päivänä. aikapäiväkirjaa, johon merkinnät on tehtävä 19912: viimeistään työntekoa seuraavana päivänä. 19913: 19914: Tämä laki tulee voimaan päivänä 19915: kuuta 199. 19916: 30 HE 178/1996 vp 19917: 19918: 19919: 10. 19920: Laki 19921: merimiesten vuosilomalain 30 §:n muuttamisesta 19922: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 19923: muutetaan 1 päivänä kesäkuuta 1984 annetun merimiesten vuosilomalain (433/84) 30 §:n 1 19924: momentti, sellaisena kuin se on muutetussa laissa 8 päivänä tammikuuta 1993 annetulla lailla 19925: (27/93), seuraavasti: 19926: 19927: Voimassa oleva laki Ehdotus 19928: 30 § 30 § 19929: Kirjanpitovelvollisuus. Työnantajan on Kirjanpitovelvollisuus. Työnantajan on 19930: pidettävä työntekijöiden vuosilomistaja heil- pidettävä työntekijöiden vuosilomista ja heil- 19931: le maksetuista vuosilomapalkoista sekä lo- le maksetuista vuosilomapalkoista sekä lo- 19932: makorvauksista sellaista kirjanpitoa, josta makorvauksista sellaista kirjanpitoa, josta 19933: voidaan todeta työsuhteitten alkamisajat, voidaan todeta työsuhteitten alkamisajat, 19934: työnteon keskeytykset, työsuhteitten päätty- työnteon keskeytykset, työsuhteitten päätty- 19935: miset sekä lomien ajankohdat ja palkkojen miset sekä lomien ajankohdat ja palkkojen 19936: sekä korvausten suuruudet samoin kuin ne sekä korvausten suuruudet samoin kuin ne 19937: perusteet, joiden nojalla loman pituuden se- perusteet, joiden nojalla loman pituuden se- 19938: kä palkkojen ja korvausten suuruudet on kä palkkojen ja korvausten suuruus on mää- 19939: määrätty. Työministeriö voi määrätä, että rätty. Työsuojelusta ja sen valvonnasta vas- 19940: tässä momentissa tarkoitetut tiedot on mer- taava ministeriö voi määrätä, että momentis- 19941: kittävä sen vahvistaman kaavan mukaiselle sa tarkoitetut tiedot on merkittävä sen vah- 19942: lomakkeelle. vistaman kaavan mukaiselle lomakkeelle. 19943: 19944: Tämä laki tulee voimaan päivänä 19945: kuuta 199. 19946: HE 178/1996 vp 31 19947: 19948: 19949: 11. 19950: Laki 19951: kunnallisen virl<aehtosopimuslain 28 §:n muuttamisesta 19952: 19953: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 19954: muutetaan 6 päivänä marraskuuta 1970 annetun kunnallisen virkaehtosopimuslain (669170) 19955: 28 §, sellaisena kuin se on 8 päivänä tammikuuta 1993 annetussa laissa (24/93), seuraavasti: 19956: Voimassa oleva laki Ehdotus 19957: 28 § 28 § 19958: Kunnallisen työmarkkinalaitoksen on kuu- Kunnallisen työmarkkinalaitoksen on kuu- 19959: kauden kuluessa virkaehtosopimuksen alle- kauden kuluessa virkaehtosopimuksen alle- 19960: kirjoittamisesta toimitettava jäljennös tai tek- kirjoittamisesta toimitettavajäljennös tai tek- 19961: ninen talienne sopimuksesta työministeriölle. ninen talienne sopimuksesta työsuojelusta ja 19962: sen valvonnasta vastaavalle ministeriölle. 19963: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta 19964: 199 ja sitä sovelletaan sen jälkeen tehtyihin 19965: v irkaehtosopim uksiin. 19966: 32 HE 178/1996 vp 19967: 19968: 19969: 12. 19970: Laki 19971: evankelis-luterilaisen kirkon virkaehtosopimuksista annetun lain 21 §:n muuttamisesta 19972: 19973: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 19974: muutetaan evankelis-luterilaisen kirkon virkaehtosopimuksista 20 päivänä joulukuuta 1974 19975: annetun lain (968/74) 21 §,sellaisena kuin se on 8 päivänä tammikuuta 1993 annetussa lais- 19976: sa (25/93), seuraavasti: 19977: 19978: Voimassa oleva laki Ehdotus 19979: 21 § 21 § 19980: Kirkon sopimusvaltuuskunnan on kuukau- Kirkon sopimusvaltuuskunnan on kuukau- 19981: den kuluessa virkaehtosopimuksen allekir- den kuluessa virkaehtosopimuksen allekir- 19982: joittamisesta toimitettava jäljennös tai tekni- joittamisesta toimitettava jäljennös tai tekni- 19983: nen tallenne sopimuksesta työministeriölle. nen tallenne sopimuksesta työsuojelusta ja 19984: sen valvonnasta vastaavalle ministeriölle. 19985: Tämä laki tulee voimaan pmvana 19986: kuuta 199 ja sitä sovelletaan sen jälkeen 19987: tehtyihin v irkaehtosopim uksiin. 19988: HE 179/1996 vp 19989: 19990: 19991: 19992: 19993: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi työneuvostosta ja työ- 19994: suojelun poikkeusluvista annetun lain muuttamisesta ja eräiksi 19995: siihen liittyviksi laeiksi 19996: 19997: 19998: 19999: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 20000: 20001: 20002: Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi työ- Uusi työaikalaki tulee voimaan 23 päivänä 20003: neuvostosta ja työsuojelun poikkeusluvista marraskuuta 1996 ja sen ylitöiden enim- 20004: annettua lakia, vuosilomalakia, yhteistoimin- mäismääriä koskeva säännös vasta vuoden 20005: nasta yrityksissä annettua lakia, työturvalli- 1997 alusta. Tämän vuoksi työaikalakiin 20006: suuslakia, nuorista työntekijöistä annettua ehdotetaan lisättäväksi asiaa selventävä sään- 20007: lakia, kotitaloustyöntekijän työsuhteesta an- nös. 20008: nettua lakia ja työaikalakia. Ehdotuksen mu- Ehdotetut lait ovat tarkoitetut tulemaan 20009: kaan työneuvoston oikeus ratkaista oikeudel- voimaan samanaikaisesti kuin työaikalaki 23 20010: lisesti sitovalla tavalla mainittujen lakien päivänä marraskuuta 1996. 20011: soveltamisalakysymyksiä poistettaisiin. Sen 20012: sijaan työneuvosto antaisi sitomattomia lau- 20013: suntoja lakien soveltamisesta ja tulkinnasta. 20014: 20015: 20016: 20017: 20018: YLEISPERUSTELUT 20019: 20020: 20021: 1. Johdanto työneuvostolle on ennen kaikkea pyritty sii- 20022: hen, että työsuojelulakien soveltamisongel- 20023: Työneuvosto on työministeriön alaisena miin saataisiin vastaukset nopeasti, oikein ja 20024: toimiva erityisviranomainen, jonka tehtäväk- yhtenäisellä tavalla. Tällaisia ongelmia esiin- 20025: si on säädetty tärkeimpien työsuojelulakien tyy etenkin silloin, kun uusia työsuoje- 20026: soveltamisessa esiintyvien kysymysten käsit- lusäännöksiä tulee voimaan. Työaikalakiuu- 20027: tely. Valtioneuvosto määrää sen jäsenet kol- distuksen yhteydessä myös työneuvoston 20028: mikantaperiaatetta noudattaen. asema on noussut esille. 20029: Työneuvosto ratkaisee tuomioistuimia, Työsuojelulakien soveltamiseen liittyviä 20030: muita viranomaisia ja yksityisiä asianosaisia kysymyksiä varten pidetään työneuvoston 20031: sitovalla tavalla erikseen säädettyjä työsuoje- säilyttämistä edelleen pääosin nykymuodos- 20032: lulakien soveltamisalaan liittyviä kysymyk- saan tärkeänä. Työneuvoston oikeus hallinto- 20033: siä. Työneuvosto hoitaa tässä suhteessa viranomaisena antaa lainkäyttöelimiä sitovia 20034: asiallisesti ottaen tuomioistuimen tehtäviä. ratkaisuja työsuojelulakien soveltamisalaan 20035: Se antaa myös yleisluonteisia sitomattomia liittyvistä kysymyksistä ehdotetaan kuitenkin 20036: lausuntoja näiden työsuojelulakien muiden poistettavaksi. Näistä ja muista kyseessä ole- 20037: säännösten tulkinnasta. Lisäksi työneuvosto viin lakeihin liittyvistä kysymyksistä olisi 20038: on työsuojelulakien poikkeuslupa-asioissa mahdollisuus saada työneuvostolta lausunto- 20039: valitus viranomainen. ja, jotka eivät olisi oikeudellisesti sitovia. 20040: Ratkaisu- ja lausuntotehtävien antamisella 20041: 20042: 20043: 360366Y 20044: 2 HE 179/1996 vp 20045: 20046: 20047: 2. Nykytila sopimuslaki on vuoden 1993 alusta kumottu 20048: oppisopimuskoulutuksesta annetulla lailla 20049: 2.1. Lainsäädäntö ja käytäntö (1605/92), joka ei sisällä kumotun lain 20050: 13 §:ää vastaavaa säännöstä. 20051: Työneuvosto on perustettu pohjoismaisten Asetuksen luettelo on tyhjentävä. Vaikka 20052: esikuvien mukaisesti työneuvostosta ja työ- työneuvosto voi ratkaista yhteistoiminnasta 20053: suojelun poikkeusluvista annetulla lailla yrityksissä annetun lain soveltamisalaa kos- 20054: (608/46), jäljempänä työneuvostolaki. Sa- kevat kysymykset, se ei voi antaa lausuntoa 20055: malla säädettiin asetus työneuvostosta ja muusta lain soveltamiseen liittyvästä kysy- 20056: työsuojelun poikkeusluvista (609/46) ja an- myksestä. Työneuvosto ei myöskään käsitte- 20057: nettiin asetus työneuvoston käsiteltävistä le esimerkiksi merimiesten vuosilomalain 20058: asioista (757/46), jäljempänä vuoden 1946 (433/84), merityöaikalain (296/76), työajasta 20059: asetus. Työneuvoston kokoonpano on kolmi- kotimaanliikenteen aluksissa annetun lain 20060: kantainen. Niin sanottuja puolueettomia jä- (248/82) eikä työsopimuslain (320/70) tul- 20061: seniä, työnantajajäseniä ja työntekijäjäseniä kintakysymyksiä. 20062: on kutakin yhtä monta. Työneuvostolain 9 §:n 1 momentin mu- 20063: Lain 2 §:n mukaan työneuvostossa on vä- kaan työneuvoston tehtävänä on: 20064: hintään yhdeksän jäsentä, jotka valtioneu- 1) ratkaista, onko määrättyä yritystä, lai- 20065: vosto määrää kolmeksi vuodeksi kerrallaan. tosta tai työtä pidettävä sellaisena, johon 20066: Valtioneuvosto määrää yhden jäsenistä pu- 1 §:ssä tarkoitettua lakia on sovellettava, 20067: heenjohtajaksi ja muille jäsenille yhden tai 2) käsitellä ja ratkaista lain 2 a luvussa 20068: useampia varajäseniä samalla tavalla. tarkoitetut muutoksenhaut poikkeuslupa-asi- 20069: Työneuvosto käsittelee työneuvostolain oissa sekä 20070: 1 §:n mukaan työaikaa, vuosilomaa, lasten ja 3) tuomioistuimen, työsuojeluviranomaisen 20071: nuorten henkilöiden käyttämistä työhön ja sekä työnantajiin tai työntekijäin keskusjär- 20072: muita asetuksella määrättävien lakien työnte- jestöjen samoin kuin valtiovarainministeriön, 20073: kijäin suojelua koskevia kysymyksiä. kunnallisen työmarkkinalaitoksen ja kirkon 20074: Vuoden 1946 asetuksen korvauneen työ- sopimusvaltuuskunnan pyynnöstä antaa lau- 20075: neuvoston käsiteltävistä asioista annetun ase- suntoja 1 §:ssä tarkoitettujen lakien sovelta- 20076: tuksen (485/79) 1 §:n mukaan työneuvosto mista koskevista kysymyksistä. 20077: käsittelee kysymyksiä, jotka esiintyvät sovel- Lisäksi työneuvosto voi 9 §:n 2 momentin 20078: lettaessa seuraavia työntekijäin suojelua kos- mukaan tehdä tarpeellisiksi katsomiaan esi- 20079: kevia lakeja: tyksiä työntekijäin suojelua koskevan lain- 20080: - työaikalaki (604/46) säädännön kehittämiseksi. 20081: - kauppaliikkeiden ja toimistojen työaika- Työneuvostolain 9 §:n 1 momentin 1 koh- 20082: laki (400/78) dan mukaiset työsuojelulakien soveltamis- 20083: - leipomotyölaki (302/61) alan määrittämistä koskevat ratkaisut ovat 20084: - maatalouden työaikalaki (31/70) merkinneet rajan vetämistä siihen, onko 20085: - talonmiesten työaikalaki (284/70) työtä suorittavaa henkilöä pidettävä työsopi- 20086: - nuorten työntekijäin suojelusta annettu mussuhteessa olevana työntekijänä vai itse- 20087: laki (669/67) näisenä yrittäjänä, johon lakeja ei sovelleta. 20088: - työturvallisuuslaki (299/58) Lisäksi työneuvosto on ratkaissut erimieli- 20089: - vuosilomalaki (272/73) syyksiä siitä, mitä useista työaikaa säätele- 20090: - kotitaloustyöntekijän työsuhteesta annettu vistä laeista on tiettyyn työhön sovellettava, 20091: laki (951/77). ja siitä, kuuluuko jokin työ työaikaa säänte- 20092: Nuorten työntekijäin suojelusta annettu levän lain alaisuuteen vai onko se jätetty 20093: laki on kumottu vuoden 1994 alusta nuoris- kokonaan lain soveltamisalan ulkopuolelle. 20094: ta työntekijöistä annetulla lailla (998/93). Työneuvoston asiana on ratkaista, onko joh- 20095: Lisäksi asetuksen 2 §:n mukaan työneu- tavassa asemassa oleva työntekijä työ- 20096: voston asiana on käsitellä ja ratkaista op- aikalain 3 §:n 2 momentissa tarkoitettu työn- 20097: pisopimuslain (422/67) 13 §: ssä tarkoitettuja tekijä tai työnjohtaja-asemassa oleva työnte- 20098: poikkeuslupa-asioita koskevat alistukset ja kijä maatalouden työaikalain 4 §:n 2 mo- 20099: valitukset sekä yhteistoiminnasta yrityksissä mentissa tarkoitettu työntekijä, joiden työhön 20100: annetun lain (725/78) 2 §:ssä tarkoitetut lain mainittuja lakeja on sovellettava. 20101: soveltamisalaa koskevat kysymykset. Oppi- Lisäksi on eri laeissa jätetty joidenkin yk- 20102: HE 17911996 vp 3 20103: 20104: 20105: sittäisten kysymysten ratkaiseminen työneu- siitä, että työneuvosto voisi ratkaista myös 20106: voston asiaksi. Esimerkiksi kysymykset siitä, sen soveltamisalakysymyksen, mutta työneu- 20107: onko työpaikalla liukuvasta työajasta solmit- vosto on vakiintuneesti katsonut sen kuulu- 20108: tu sopimus työaikalain, maatalouden työ- vaksi toimivaltaansa (TN 347-54, 489-58, 20109: aikalain tai kauppaliikkeiden ja toimistojen 654-62 ja 882-70). 20110: työaikalain säännösten mukainen tai onko Edellä mainittujen säännösten mukaan 20111: töitä pidettävä mainittujen lakien mukaisina työneuvoston on ratkaistava kyseessä olevan 20112: aloittamis- ja lopettamistöinä, voidaan saat- lain säännöksessä tarkoitettu soveltamisala- 20113: taa työneuvoston ratkaistavaksi. kysymys virallisen syyttäjän, työsuojeluvi- 20114: Soveltamisalakysymyksissä ja niissä ta- ranomaisen taikka työnantajien ja työnteki- 20115: pauksissa, joissa päätösvallasta on nimen- jöiden keskusjärjestöjen pyynnöstä. Yksittäi- 20116: omaisesti säädetty, työneuvosto antaa sitovia nen työnantaja tai työntekijä ei voi saada 20117: päätöksiä. Näissä asioissa työneuvostolla on asiaansa vireille ja ratkaistuksi välittömästi 20118: ratkaisupakko aivan kuten tuomioistuimella. omasta pyynnöstään. 20119: Päätökset ovat lopullisia eikä niihin voida Säännösten mukaan työsuojelutoimiston on 20120: hakea valittamalla muutosta. Korkeimman kuitenkin asianosaisen vaatimuksesta saatet- 20121: oikeuden ratkaisun KKO 1966 II 89 mukaan tava soveltamisalakysymys työneuvoston 20122: työneuvoston ratkaisu siitä, oliko työntekijää ratkaistavaksi, jollei asiaa muuten ole pidet- 20123: pidettävä työaikalain alaisena työntekijänä, tävä ilmeisen selvänä. 20124: oli tuomioistuinta sitova. Jos tuomioistuimessa vireillä olevan asian 20125: Työneuvostolain 9 §:ssä tarkoitetut poik- ratkaisu riippuu lain soveltamisalakysymyk- 20126: keuslupa-asiat käsiteltiin työneuvostossa, sestä, voi tuomioistuin edellä mainittujen 20127: kunnes niiden lukumäärän kasvu johti sii- säännösten mukaan siirtää tämän kysymyk- 20128: hen, että lain muutoksella (29179) 1 päivästä sen ratkaisemisen työneuvostolle, milloin 20129: kesäkuuta 1979 oikeus myöntää poikkeuslu- tuomioistuin katsoo sen tarpeelliseksi tai 20130: pia annettiin työsuojelupiirien työsuojelulau- asianosainen sitä vaatii. Tuomioistuin voi 20131: takuntien poikkeuslupajaostoille. Työneuvos- tällöin päättää asian vasta sitten, kun työneu- 20132: ton toimivaltaan jäi käsitellä näitä asioita voston ratkaisu tai lausunto on sille toimitet- 20133: koskevat alistukset ja valitukset. tu. 20134: Työneuvostolain 9 §:n mukaisen yleisluon- Siirtäminen on mahdollista aina, kun tuo- 20135: teisen lausunnon työneuvosto voi antaa kai- mioistuin katsoo sen tarpeelliseksi. Säännös- 20136: kista työneuvostolain 1 §:ssä tarkoitettujen ten kirjoitustavat ovat erilaisia sen suhteen, 20137: lakien soveltamisessa ja tulkinnassa esiinty- missä määrin tuomioistuin on velvollinen 20138: vistä kysymyksistä. Lausunnot eivät ole oi- asianosaisen vaatimuksesta siirtämään sovel- 20139: keudellisesti sitovia eikä niissä oteta kantaa tamisalakysymyksen ratkaisemisen työneu- 20140: tiettyyn konkreettiseen yksittäistapaukseen. vostolle. Säännösten kirjoitustavan eroavai- 20141: Kysymyksessä on viranomaisen asiantuntija- suuksia ei ole perusteltu säännösten lainval- 20142: lausunto. Työneuvoston lausunnoilla on kui- misteluasiakirjoissa. 20143: tenkin työsuojelulakien soveltamisen yhden- Nuorista työntekijöistä annettua lakia on 20144: mukaisuutta turvaava tehtävä, sillä tuomiois- muutettu 22 päivästä kesäkuuta 1996 muun 20145: tuimet noudattavat tosiasiallisesti työneuvos- muassa siten, että lain 14 §:n 1 momentin 20146: ton tulkintasuosituksia. mukaan työneuvosto voi antaa lausunnon 20147: Kussakin työneuvostolain 1 §:ssä tarkoite- lain soveltamisesta tai tulkinnasta. Säännök- 20148: tussa laissa säädetään 9 §:n 1 momentin 1 sen 2 momentin mukaan tuomioistuin voi 20149: kohdan mukaisen ratkaisun pyytämisestä pyytää työneuvoston lausunnon omasta aloit- 20150: työneuvostolta. Työaikalain 4 §, kauppaliik- teestaan tai asianosaisen vaatimuksesta. 20151: keiden ja toimistojen työaikalain 2 §, maata- 20152: louden työaikalain 5 §, talonmiesten työaika- 2.2. Nykytilan arviointi 20153: lain 20 §, vuosilomalain 2 §, työturvallisuus- 20154: lain 7 §, yhteistoiminnasta yrityksissä anne- Työneuvosto on vuodesta 1946 lähtien 20155: tun lain 2 § ja kotitaloustyöntekijän työsuh- antanut tuomioistuimille, syyttäjille, työ- 20156: teesta annetun lain 3 § sisältävät kukin pää- suojeluviranomaisille sekä työmarkkinajär- 20157: piirteissään samansisältöisen säännöksen asi- jestöille yhteensä yli 1 300 ratkaisua ja lau- 20158: an Vireillepanotavasta työneuvostoon. Leipo- suntoa työsuojelulakien soveltamiskysymyk- 20159: motyölaissa ei ole nimenomaista säännöstä sistä. 20160: 4 HE 179/1996 vp 20161: 20162: 20163: Ajanjaksoon sisältyy merkittäviä lainsää- mentin mukaan oikeus pyytää työneuvoston 20164: däntöhankkeita, joiden tulkintaongelmiin on lausuntoa. Työministeriötä ei mainittaisi lau- 20165: saatu nopeasti työneuvoston arvovaltainen sunnon pyytäjänä työneuvostolain 9 §:ssä. 20166: kannanotto. Kolmikantaperiaatteen mukai- Työsuojelua koskeviin lakeihin lukuunot- 20167: sesti lainsäädäntöhankkeiden taustalla vai- tamatta yhteistoiminnasta yrityksissä annet- 20168: kuttavien työmarkkinajärjestöjen edustajat tua lakia (725/78) ehdotetaan kuhunkin yh- 20169: ovat työneuvostossa pystyneet asiantunte- tenäistä säännöstä oikeudesta pyytää työ- 20170: muksenaan vaikuttamaan säännösten sovelta- neuvoston lausuntoa lain soveltamiseen ja 20171: miseen. Samaten poikkeuslupa-asioissa työ- tulkintaan liittyvästä kysymyksestä. Yhteis- 20172: neuvosto on muutoksenhakuviranomaisena toiminnasta yrityksissä annetussa laissa on 20173: pitänyt yllä yhtenäisiä käytäntöjä eri työ- rajoitettu lausunnonpyyntöoikeutta. 20174: suojelupiireissä. Työneuvostolla on oikeus Työneuvoston tehtäviin poikkeuslupa-asi- 20175: ratkaista työsuojelulakien soveltamiskysy- oiden muutoksenhakuviranomaisena ei ehdo- 20176: myksiä asianosaisia ja tuomioistuimia sito- teta muutoksia. 20177: vasti.Työneuvostolla ei ole samanlaisia kei- 20178: noja hankkia näyttöä kuin tuomioistuimilla. 4. Esityksen vaikutukset 20179: Tilanne, jossa lainkäyttöviranomainen on 20180: sidottu työneuvoston antamaan ratkaisuun ei 4.1. Taloudelliset vaikutukset 20181: kuitenkaan ole oikeusjärjestyksen kannalta 20182: tyydyttävä. Esityksellä ei ole merkittäviä taloudellisia 20183: vaikutuksia. 20184: 3. Esityksen tavoitteet ja keskeiset 20185: ehdotukset 4.2. Organisaatio- ja henkilöstövaikutukset 20186: Esityksessä ehdotetaan, että työneuvostolla Esityksellä ei ole organisatorisia tai henki- 20187: olisi ainoastaan lausunnonanto-oikeus. Tuo- löstövaikutuksia. 20188: mioistuimet voisivat esityksen mukaan edel- 20189: leenkin pyytää työneuvostolta lausuntoa työ- 4.3. Vaikutukset eri kansalaisryhmien 20190: suojelulain tulkinnasta päätöksentekonsa asemaan 20191: tueksi. Samaten työsuojelupiirin työsuojelu- 20192: toimisto, työnantajien tai työntekijöiden kes- Esitys ei vaikuta eri kansalaisryhmien ase- 20193: kusjärjestö, valtion työmarkkinapolitikkaa maan tai kansalaisten tasa-arvoon. 20194: käsittelevä ministeriö, kirkon sopimusval- 20195: tuuskunta, kunnallinen työmarkkinalaitos, 5. Asian valmistelu 20196: voisivat edelleen saattaa työsuojelulainsää- 20197: däntöä koskevia kysymyksiä työneuvostolle Työministeriö asetti 18 päivänä helmikuuta 20198: lausunnon antamista varten. Lisäksi lausun- 1993 työryhmän, jonka tehtävänä oli selvit- 20199: toa voisivat pyytää Ahvenanmaan maakun- tää työneuvoston asema (TM:n työryhmä 20200: nan maakuntahallitus tai Ahvenanmaan maa- 1993:35). Työryhmän tuli erityisesti muuttu- 20201: kunnan kunnallinen sopimusvaltuuskunta. va työelämä ja työlainsäädäntö huomioon 20202: Vaikka lakisääteinen ratkaisuoikeus poistet- ottaen selvittää työneuvoston nykyisten teh- 20203: taisiin, jäisi työneuvostolle edelleen toi- tävien mahdolliset muutostarpeet ja tehdä 20204: mialallaan asiantuntemusta ja tietoa käytän- tarvittavat ehdotukset työneuvoston tehtävis- 20205: nön työelämästä. Työneuvoston lausunnoilla tä, päätösvaltaisuudesta, kokoonpanosta, 20206: olisi siten edelleen merkittävä tehtävä oi- työskentelytavasta ja henkilöstöstä. Työryh- 20207: keuskäytännön ohjaamisessa. mä luovutti mietintönsä työministeriölle 31 20208: Työneuvostosta ja työsuojelun poikkeus- päivänä elokuuta 1993. Lisäksi työneuvosto 20209: luvista annetun lain 9 §:n 1 momentin 1 on antanut asiasta lausuntonsa. 20210: kohdassa lueteltaisiin kaikki ne tahot, jotka 20211: voivat pyytää työneuvoston lausuntoa. Sään- 6. Muita esitykseen vaikuttavia 20212: nöksessä viitattaisiin, että lausunnonanto- seikkoja 20213: mahdollisuus on vain silloin, kun työneuvos- 20214: tolain 1 §:ssä tarkoitetuissa laeissa on niin Euroopan neuvoston jäsenvaltioiden teke- 20215: säädetty. Työministeriöllä on yhteistoimin- mä yleissopimus ihmisoikeuksien ja perusva- 20216: nasta yrityksissä annetun lain 2 §:n 5 mo- pauksien suojaamiseksi (SoSP 19/90) käsit- 20217: HE 179/1996 vp 5 20218: 20219: 20220: telee muun ohessa oikeutta oikeudenmukai- käsittelyä ainakin yhdessä oikeusasteessa. 20221: seen oikeudenkäyntiin (6 artikla). Sopimus- Työneuvoston soveltamisalaratkaisut koske- 20222: määräyksen 1 kappaleen mukaan jokaisella vat epäilemättä kansalaisten oikeuksia ja 20223: on oikeus kohtuullisen ajan kuluessa oikeu- velvollisuuksia. Ratkaisussa voidaan esimer- 20224: denmukaiseen ja julkiseen oikeudenkäyntiin kiksi asianosaisia ja tuomioistuimia sitovasti 20225: laillisesti perustetussa riippumattomassa ja päättää, onko henkilö tehnyt työtä työsopi- 20226: puolueettomassa tuomioistuimessa silloin, mussuhteessa vai itsenäisenä yrittäjänä. 20227: kun päätetään hänen oikeuksistaan ja velvol- Suomi teki sopimusta voimaan saatettaessa 20228: lisuuksistaan. nyt käsiteltävänä olevaan määräykseen aino- 20229: Asioissa, joissa päätetään henkilön oikeuk- an varaumansa. V arauma koskee suullisia 20230: sista ja velvollisuuksista, on henkilöllä sopi- käsittelyitä yleisissä muutoksenhakutuomi- 20231: musmääräyksen mukaan oikeus tuomiois- oistuimissa, yleisissä hallintotuomioistuimis- 20232: tuinmenettelyyn. Säännös ei edellytä valitus- sa sekä eräissä erikoistuomioistuimissa ja 20233: mahdollisuutta, mikäli ensi asteen käsittely tarkastuslautakunnassa. Työneuvoston osalta 20234: vastaa esitettyjä vaatimuksia. Myös muut varaumaa ei ole tehty. 20235: kuin varsinaisesti maan tuomioistuinorgani- Koska esityksen mukaan työneuvostolle 20236: saatioon kuuluvat elimet voivat tulla kysy- jäisi vain oikeus antaa lausuntoja, eivät so- 20237: mykseen, mikäli ne ovat riippumattomia ja pimusmääräykset olisi ristiriidassa Suomen 20238: puolueettomia. oikeusjärjestyksen kanssa. 20239: Riippumattomuudella on käytännössä käsi- Rooman sopimuksen 177 artiklan mukaan 20240: tetty riippumattomuutta lainsäätäjästä, täy- tuomioistuimella:, jonka päätöksiin ei kansal- 20241: täntöönpanovallasta ja riidan osapuolista. lisen lainsäädännön mukaan saa hakea muu- 20242: Esimerkiksi läheinen organisatorinen yhteys tosta, on velvollisuus pyytää ennakkoratkai- 20243: lainkäyttöelimen ja täytäntöönpanovallan tai sua ED-tuomioistuimelta. Oikeuskirjallisuu- 20244: osapuolena olevan viranomaisen välillä saat- dessa on pohdittu, onko työneuvosto tällai- 20245: taa asettaa riippumattomuuden osapuolten ja nen Rooman sopimuksen 177 artiklassa tar- 20246: yleisön silmissä sopimusmääräyksen vastai- koitettu tuomioistuin, koska työneuvostolain 20247: sella tavalla kyseenalaiseksi. Tuomarinimi- 13 §:n mukaan työneuvoston päätöksistä ei 20248: tyksen määräaikaisuus ei sinänsä ole kiellet- voi hakea muutosta valittamalla. Koska esi- 20249: ty. Maallikkojäsenten tai tiettyjen intressita- tyksen mukaan työneuvosto voisi antaa vain 20250: hojen edustus lainkäyttöelimessä ei myös- lausuntoja, ei työneuvostolla näyttäisi olevan 20251: kään sinänsä riko sopimusmääräystä, jollei mahdollisuutta pyytää ennakkoratkaisuja 20252: intressitahojen yhteisten etujen katsota ole- ED-oikeuden tulkinnoista, jotka liittyvät 20253: van henkilön etuja vastaan yksittäistapauk- työneuvoston toimivaltaan kuuluvien työla- 20254: sessa. kien soveltamiseen. Työneuvosto voisi sen 20255: Pääsäännön mukaan sopimusmääräys edel- sijaan tarvittaessa ohjata sen lausuntoa pyy- 20256: lyttää kattamissaan asioissa julkista suullista täneen tuomioistuimen hakemaan ennakko- 20257: ratkaisua. 20258: 6 HE 179/1996 vp 20259: 20260: 20261: 20262: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 20263: 20264: 1. Lakiehdotusten perustelut edelleen tulla työneuvoston käsiteltäviksi 20265: lausuntoasioina. Poikkeuksena tästä olisi 20266: 1.1. Laki työneuvostosta ja työsuojelun entiseen tapaan yhteistoiminnasta yrityksissä 20267: poikkeusluvista annettu laki, jonka 2 §:n 5 momentin mu- 20268: kaan lausuntoa voitaisiin pyytää vain lain 20269: 1 §. Säännöksessä todettaisiin työneuvos- soveltamisalaa koskevasta kysymyksestä. 20270: ton yleinen toimivalta käsitellä asianomaisen Asiassa annettava lausunto ei sitoisi tuomio- 20271: ministeriön alaisena työaikaa, vuosilomaa, istuinta. Lausunto voitaisiin ottaa huomioon 20272: lasten ja nuorten henkilöiden käyttämistä tuomioistuimen ratkaisussa kaiken asiassa 20273: työssä ja muita työntekijäin suojelua koske- esitetyn selvityksen ohella. Koska muita 20274: vien lakien soveltamisessa esiintyviä kysy- merkittäviä muutoksia ei työneuvoston tehtä- 20275: myksiä. Voimassa olevasta 1 §:stä on ehdo- viin tai kokoonpanoon ehdoteta, olisi työ- 20276: tuksessa poistettu viittaus vuoden 1946 ase- neuvostolla vastaisuudessa sama asiantunte- 20277: tukseen, joka määrää työneuvoston käsiteltä- mus ja työmarkkinaosapuolten luottamus 20278: väksi tulevat lait. Voimassa oleva työneu- puolellaan kuin nykyisinkin. 20279: voston käsiteltävistä asioista annettu asetus 13 §. Ratkaisuasioissa työneuvostolla on 20280: luettelee työntekijäin suojelua koskevat lait, voimassa olevan lain 13 §:n 2 momentin 20281: joita koskevia kysymyksiä työneuvosto kä- mukaan oikeus ottaa päätös sen lainvoimai- 20282: sittelee. Kussakin laissa on nykyään lisäksi suuden estämättä uudelleen käsiteltäväksi, 20283: todettu erikseen työneuvoston toimivalta milloin havaitaan, että ratkaisu on perustunut 20284: ratkaista laissa olevia soveltamiskysymyksiä. Virheellisiin tietoihin tai milloin olosuhteet 20285: Kun työneuvoston sitova ratkaisuoikeus eh- ovat olennaisesti muuttuneet. Säännös ehdo- 20286: dotuksessa poistettaisiin, otettaisiin kuhunkin tetaan kumottavaksi samalla, kun ratkaisuoi- 20287: lakiin oma säännös lausunnon pyytämisestä keus poistetaan. 20288: työneuvosiolta. Asetuksessa asia on sanottu 20289: toiseen kertaan ja se voitaisiin tarpeettomana 1.2. Vuosilomalaki 20290: kumota. 20291: 9 §. Ehdotuksen mukaan työneuvoston 2 §. Lakiehdotuksessa ehdotetaan muutet- 20292: oikeus ratkaista, onko määrättyä yritystä, tavaksi vuosilomalain 2 §:ää, joka käsittelee 20293: laitosta tai työtä pidettävä sellaisena, johon työneuvoston ratkaisuoikeutta lain sovelta- 20294: 1 §:ssä tarkoitettua lakia on sovellettava, misalaa määrättäessä. Säännöksen nojalla 20295: poistettaisiin. Ehdotuksen 9 §:n 1 momentin työneuvosto on antanut ratkaisuja siitä, onko 20296: 1 kohdan mukaan työneuvoston tehtäväksi henkilö ollut työtä suorittaessaan työsuhtees- 20297: jäisi antaa lausuntoja 1 §:ssä tarkoitettujen sa työnantajaan vai omaan lukuunsa toimiva 20298: lakien soveltamisesta tai tulkinnasta. Lau- itsenäinen yrittäjä. Ehdotuksen mukaan rat- 20299: suntoa voisivat pyytää säännöksessä mainitut kaisuoikeus poistettaisiin. Ehdotetun 2 §:n 20300: tuomioistuin, työsuojelupiirin työsuojelutoi- mukaan työneuvosto antaa lausuntoja lain 20301: misto, työnantajien tai työntekijöiden kes- soveltamisesta ja tulkinnasta siten kuin työ- 20302: kusjärjestö, valtion työmarkkinapolitiikkaa neuvostosta ja työsuojelun poikkeusluvista 20303: käsittelevä ministeriö, kirkon sopimusval- annetussa laissa on säädetty. 20304: tuuskunta, kunnallinen työmarkkinalaitos, Säännöksen nykyisen 2 momentin mukaan 20305: Ahvenanmaan maakunnan maakuntahallitus työsuojelutoimiston on tullut saattaa asia 20306: tai Ahvenanmaan maakunnan kunnallinen työneuvoston ratkaistavaksi, jos asianosainen 20307: sopimus valtuuskunta. Lausunnonpyyntöoi- on sitä vaatinut eikä asiaa ole voinut pitää 20308: keus on vain silloin, kun työneuvostolain ilmeisen selvänä. Säännös ehdotetaan tar- 20309: 1 §:ssä tarkoitetussa laissa on niin säädetty. peettomana kumottavaksi. 20310: Työneuvostolta voitaisin pyytää lausuntoa Säännöksen nykyisen 3 momentin mukaan 20311: mistä tahansa 1 §:ssä tarkoitettujen lakien tuomioistuin on voinut harkintansa mukaan 20312: soveltamisesta tai tulkinnasta. Siten myös siirtää soveltamiskysymyksen työneuvoston 20313: asiat, joissa työneuvostolla voimassa olevan ratkaistavaksi. Lisäksi asia on tullut siirtää 20314: lain mukaan on ratkaisuoikeus, voisivat työneuvoston ratkaistavaksi asianosaisen 20315: HE 179/1996 vp 7 20316: 20317: 20318: vaatimuksesta, ellei asiaa ole muutoin pidet- kaisuuden vuoksi lainkohtaa ehdotetaan 20319: ty ilmeisen selvänä. Säännös ehdotetaan muutettavaksi samansisältöiseksi kuin ehdo- 20320: poistettavaksi, koska tuomioistuimen asema tuksen mukainen vuosilomalain 2 §. Muilta 20321: lausunnonpyytäjänä ei poikkea muiden lau- osin perusteluissa viitataan vuosilomalain 20322: sunnonpyytäjien asemasta. Lausunnon hank- kohdalla esitettyyn. 20323: kiminen olisi aina pyytäjän harkinnassa. 20324: 1.3. Laki yhteistoiminnasta yrityksissä 1.6. Laki kotitaloustyöntekijän 20325: työsuhteesta 20326: 2 §. Soveltamisala. Yhteistoiminnasta yri- 20327: tyksissä annetun lain soveltamisalasäännök- 3 §. Työneuvoston lausunto. Työneuvoston 20328: sessä rajoitetaan muun muassa lain sovelta- ratkaisuoikeus ehdotetaan korvattavaksi lau- 20329: misala koskemaan vain yrityksiä, joiden työ- sunnonanto-oikeudella. Muilta osin peruste- 20330: suhteessa olevan henkilöstön määrä säännöl- luina viitataan vuosilomalain kohdalla esitet- 20331: lisesti on vähintään 30. Lisäksi lakia sovelle- tyyn. 20332: taan tuotannollisista ja taloudellisista syistä 20333: toimeenpantaviin irtisanomisiin yrityksissä, 1.7. Työaikalaki 20334: joiden henkilöstön määrä on säännöllisesti 20335: vähintään 20, milloin työnantaja harkitsee 3 §. Työneuvoston lausunto. Säännöksen 1 20336: vähintään 10 työntekijän irtisanomista. Lakia momentti ehdotetaan muutettavaksi saman- 20337: ei säännöksen mukaan sovelleta valtion tai sisältöiseksi kuin ehdotuksen mukainen vuo- 20338: kunnan virastoissa tai laitoksissa. silomalain 2 §. 20339: Ehdotuksessa esitetään kumottavaksi 2 §:n Säännöksen 2 momentti ehdotetaan kumot- 20340: 6 momentti ja muutettavaksi 2 §:n 5 mo- tavaksi. Perusteluina viitataan vuosilomalain 20341: mentin säännöstä, jotka koskevat työneuvos- kohdalla esitettyyn. 20342: ton ratkaisuoikeutta lain soveltamisala- 46 §. Kumottavat säännökset. Työaikalain 20343: kysymyksissä. Työneuvoston tehtävä ratkais- (605/96) 46 §:n mukaan työaikalaki 20344: ta, onko yritystä tai laitosta pidettävä sel- (604/46), kauppaliikkeiden ja toimistojen 20345: laisena, johon lakia on sovellettava, poistet- työaikalaki (400178), talonmiesten työaikala- 20346: taisiin. Ehdotuksen mukaan asianomaisen ki (284170), maatalouden työaikalaki 20347: ministeriön, työnantajien tai työntekijöiden (407/89) ja leipomotyölaki (302/61), lukuun 20348: keskusjärjestön taikka tuomioistuimen pyyn- ottamatta 5 §:ää kumoutuvat 23 päivänä 20349: nöstä työneuvosto voisi antaa lausunnon täs- marraskuuta 1996. Työaikalain 45 §:n mu- 20350: tä kysymyksestä. Tuomioistuin ehdotetaan kaan ylityön enimmäismääriä koskeva 19 § 20351: lisättäväksi 5 momenttiin lausunnonpyytä- tulee kuitenkin voimaan vasta 1 päivänä 20352: jäksi. Tuomioistuimen asemasta lausunnon- tammikuuta 1997. Kun tarkoituksena on ol- 20353: pyytäjänä viitataan vuosilomalain kohdalla lut, että voimassa olevat ylityön enimmäis- 20354: esitettyyn. määriä koskevat säännökset olisivat nouda- 20355: tettavina mainittuun päivään asti, ehdotetaan 20356: 1.4. Työturvallisuuslaki lain 46 §:ään lisättäväksi tätä tarkoittava sel- 20357: ventävä 3 momentti. 20358: 7 §. Voimassa olevan työturvallisuus- 20359: lain 7 §:n mukaan työneuvosto ratkaisee 20360: paitsi lain soveltamisalaan myös lain 2. Tarkemmat säännökset ja 20361: 4-6 §:n soveltamiseen liittyvät kysymykset. määräykset 20362: Lakiehdotuksessa työneuvoston ratkaisuoi- 20363: keus poistettaisiin. Vastaavasti työneuvosto 2.1. Asetus työneuvoston käsiteltävistä 20364: voisi esityksen mukaan antaa lausuntoja mis- asioista 20365: tä tahansa lain soveltamiseen liittyvästä ky- 20366: symyksestä. Muilta osin perusteluina viita- Ehdotuksessa on työneuvostolain 1 §:ää 20367: taan vuosilomalain kohdalla esitettyyn. muutettu siten, ettei siinä enää viitata ase- 20368: tukseen, jossa luetellaan lait, joiden sovelta- 20369: 1.5. Laki nuorista työntekijöistä miskysymyksiä työneuvosto käsittelee. Jos 20370: esitys hyväksytään, tulee mainittu asetus 20371: 14 §. Työneuvoston lausunto. Yhdenmu- kumottavaksi. 20372: 8 HE 179/1996 vp 20373: 20374: 20375: 2.2. Asetus työneuvostosta ja työsuojelun massa olevan lain mukaan voidaan nimetä 20376: poikkeusluvista kullekin jäsenelle yksi tai useampia.Työneu- 20377: voston päätösvaltaisuuden turvaamiseksi kul- 20378: Työneuvoston nykyisenkaltainen kokoon- lekin jäsenelle tulisi nimetä kaksi varajäsen- 20379: pano on työmarkkinajärjestöjä edustavien tä. Työneuvoston työmarkkinaosapuolia 20380: jäsenten osalta osoittautunut joissakin tilan- edustavia jäseniä ja varajäseniä nimettäessä 20381: teissa hankalaksi. Kummankin työmark- tulisi edellä esitetyn johdosta erityisesti kiin- 20382: kinaosapuolen yleisjäsenten lisäksi tarvitaan nittää huomiota järjestöjen välisiin voima- 20383: päätösvaltaisuuteen omia alojaan edustavia suhteisiin ja siihen, että niiden alojen 20384: lisäjäseniä sen mukaan, käsitelläänkö istun- edustus, joiden työsuojelullinen intressi ja 20385: nossa teollisuutta, kauppaliikkeitä ja toimis- työolot edellyttävät lausunto- ja poikkeuslu- 20386: toja tai maataloutta koskevia asioita. Jäykkä pa-asioissa erityisasiantuntemusta, turvataan. 20387: säännös on johtanut juttujen lykkäämisiin Jos työneuvostolakia ja siihen liittyviä lakeja 20388: sen vuoksi, ettei työneuvosto ole yhden lisä- koskeva esitys hyväksytään, tulisi asetusta 20389: jäsenen puuttumisen vuoksi ollut päätösval- työneuvostosta ja työsuojelun poikkeusluvis- 20390: tainen. ta muuttaa. 20391: Tämän vuoksi ehdotetaan työneuvostosta 20392: ja työsuojelun poikkeusluvista annetun ase- 3. Voimaantulo 20393: tuksen 1 ja 2 §:ssä olevien työneuvoston 20394: kokoonpanoa ja päätösvaltaisuutta koskevien Ehdotetut säännökset liittyvät kiinteästi 20395: säännösten kumoamista. Työneuvostolain 2, työaikalakiuudistukseen. Uusi työaikalaki 20396: 3 ja 6 §:n mukaisesti työneuvoston kaikki tulee voimaan 23 päivänä marraskuuta 1996. 20397: työmarkkinaosapuolia edustavat jäsenet osal- Tämän vuoksi ehdotetut säännökset tulisi 20398: listuisivat näin kaikkien juttujen käsittelyyn. saattaa voimaan samanaikaisesti kuin työ- 20399: Lisäjäsenistä luovuttaisiin kokonaan, jolloin aikalaki. 20400: työntekijäpiirejä ja työnantajapiirejä edustaisi 20401: kummallakin puolella kolme jäsentä. Tar- Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 20402: peellinen eri työalojen asiantuntemus olisi kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdo- 20403: mahdollista saada varajäsenillä, joita voi- tukset 20404: HE 179/1996 vp 9 20405: 20406: 20407: 20408: 20409: 1. 20410: Laki 20411: työneuvostosta ja työsuojelun poikkeusluvista annetun lain muuttamisesta 20412: 20413: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 20414: kumotaan työneuvostosta ja työsuojelun poikkeusluvista 2 päivänä elokuuta 1946 annetun 20415: lain (608/46) 13 §:n 2 momentti, sellaisena kuin se on 12 päivänä tammikuuta 1979 annetus- 20416: sa laissa (26179), ja 20417: muutetaan 1 § ja 9 §:n 1 momentti, sellaisina kuin ne ovat, 1 § 13 päivänä tammikuuta 20418: 1989 annetussa laissa (34/89) ja 9 §:n 1 momentti osittain muutettuna mainitulla 12 päivänä 20419: tammikuuta 1979 annetulla lailla ja 8 päivänä tammikuuta 1993 annetulla lailla (20/93), seu- 20420: raavasti: 20421: 20422: 1§ keskusjärjestön, valtion työmarkkinapolitiik- 20423: kaa käsittelevän ministeriön, kirkon sopi- 20424: Työaikaa, vuosilomaa, lasten ja nuorten musvaltuuskunnan, kunnallisen työmarkkina- 20425: henkilöiden käyttämistä työhön ja muita laitoksen, Ahvenanmaan maakunnan maa- 20426: työntekijäin suojelua koskevien lakien sovel- kuntahallituksen taikka Ahvenanmaan maa- 20427: tamisessa esiintyviä kysymyksiä varten on kunnan kunnallisen sopimusvaltuuskunnan 20428: asianomaisen ministeriön alaisena toimiva pyynnöstä antaa lausuntoja 1 §:ssä tarkoitet- 20429: työneuvosto. tujen lakien soveltamisesta ja tulkinnasta 20430: siten kuin siitä erikseen säädetään; ja 20431: 9§ 2) käsitellä ja ratkaista 2 a luvussa tarkoi- 20432: tetut muutoksenhaut poikkeuslupa-asioissa. 20433: Työneuvoston tehtävänä on: 20434: 1) tuomioistuimen, työsuojelupiirin työsuo- 20435: jelutoimiston, työnantajien tai työntekijöiden Tämä laki tulee voimaan 23 päivänä mar- 20436: raskuuta 1996. 20437: 20438: 20439: 20440: 20441: 360366Y 20442: 10 HE 179/1996 vp 20443: 20444: 20445: 2. 20446: Laki 20447: vuosilomalain 2 §:n muuttamisesta 20448: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 20449: muutetaan 30 päivänä maaliskuuta 1973 annetun vuosilomalain (272173) 2 § seuraavasti: 20450: 20451: 2 § työneuvostosta ja työsuojelun poikkeuslu- 20452: vista annetussa laissa (608/46) säädetään. 20453: Työneuvoston lausunto 20454: Tämä laki tulee voimaan 23 päivänä mar- 20455: Työneuvoston tulee antaa lausuntoja tämän raskuuta 1996. 20456: lain soveltamisesta ja tulkinnasta siten kuin 20457: 20458: 20459: 20460: 20461: 3. 20462: Laki 20463: yhteistoiminnasta yrityksissä annetun lain 2 §:n muuttamisesta 20464: 20465: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 20466: kumotaan yhteistoiminnasta yrityksissä 22 päivänä syyskuuta 1978 annetun lain (725/78) 20467: 2 §:n 6 momentti, sellaisena kuin se on 21 päivänä joulukuuta 1990 annetussa laissa 20468: (1195/90), ja 20469: muutetaan 2 §:n 5 momentti, sellaisena kuin se on mainitussa 21 päivänä joulukuuta 1990 20470: annetussa laissa, seuraavasti: 20471: 20472: 2 § antaa lausunto siitä, onko yritystä tai lai- 20473: tosta pidettävä sellaisena, johon tätä lakia on 20474: Soveltamisala sovellettava. 20475: Tämä laki tulee voimaan 23 päivänä mar- 20476: raskuuta 1996. 20477: Tuomioistuimen, asianomaisen ministeriön 20478: taikka työnantajien tai työntekijöiden kes- 20479: kusjärjestön pyynnöstä työneuvoston tulee 20480: HE 179/1996 vp 11 20481: 20482: 20483: 4. 20484: Laki 20485: työttm'allisuuslain 7 § :n muuttamisesta 20486: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 20487: muutetaan 28 päivänä kesäkuuta 1958 annetun työturvallisuuslain (299/58) 7 §, sellaisena 20488: kuin se on osittain muutettuna 11 päivänä kesäkuuta 1993 annetulla lailla (509/93), seuraa- 20489: vasti: 20490: 20491: 7 § työneuvostosta ja työsuojelun poikkeuslu- 20492: vista annetussa laissa (608/46) säädetään. 20493: Työneuvoston tulee antaa lausuntoja tämän 20494: lain soveltamisesta ja tulkinnasta siten kuin Tämä laki tulee voimaan 23 päivänä mar- 20495: raskuuta 1996. 20496: 20497: 20498: 20499: 20500: 5. 20501: Laki 20502: nuorista työntekijöistä annetun lain 14 §:n muuttamisesta 20503: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 20504: muutetaan nuorista työntekijöistä 19 päivänä marraskuuta 1993 annetun lain (998/93) 14 §, 20505: sellaisena kuin se on 14 päivänä kesäkuuta 1996 annetussa laissa (408/96), seuraavasti: 20506: 20507: 14 § työneuvostosta ja työsuojelun poikkeuslu- 20508: vista annetussa laissa (608/46) säädetään. 20509: Työneuvoston lausunto 20510: Tämä laki tulee voimaan 23 päivänä mar- 20511: Työneuvoston tulee antaa lausuntoja tämän raskuuta 1996. 20512: lain soveltamisesta ja tulkinnasta siten kuin 20513: 12 HE 179/1996 vp 20514: 20515: 20516: 20517: 20518: 6. 20519: Laki 20520: kotitaloustyöntekijän työsuhteesta annetun lain 20521: 3 § :n muuttamisesta 20522: 20523: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 20524: muutetaan kotitaloustyöntekijän työsuhteesta 16 päivänä joulukuuta 1977 annetun lain 20525: (951177) 3 § seuraavasti: 20526: 20527: 20528: 3§ työneuvostosta ja työsuojelun poikkeuslu- 20529: vista annetussa laissa (608/46) säädetään. 20530: Työneuvoston lausunto 20531: Tämä laki tulee voimaan 23 päivänä mar- 20532: Työneuvoston tulee antaa lausuntoja tämän raskuuta 1996. 20533: lain soveltamisesta ja tulkinnasta siten kuin 20534: HE 179/1996 vp 13 20535: 20536: 20537: 20538: 20539: 7. 20540: Laki 20541: työaikalain 3 ja 46 § :n muuttamisesta 20542: 20543: 20544: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 20545: muutetaan 9 päivänä elokuuta 1996 annetun työaikalain (605/96) 3 §,ja 20546: lisätään 46 §:ään uusi 3 momentti seuraavasti: 20547: 20548: 20549: 3 § ylitöiden enimmäismääriä koskevat säännök- 20550: set jäävät kuitenkin voimaan vuoden 1996 20551: Työneuvoston lausunto loppuun. 20552: Työneuvoston tulee antaa lausuntoja tämän Tämä laki tulee voimaan 23 päivänä mar- 20553: lain soveltamisesta ja tulkinnasta siten kuin raskuuta 1996. 20554: työneuvostosta ja työsuojelun poikkeuslu- 20555: vista annetussa laissa (608/46) säädetään. 20556: 46 § 20557: Kumottavat säännökset 20558: 20559: Edellä 1 momentissa tarkoitettujen lakien 20560: 20561: 20562: 20563: Helsingissä 4 päivänä lokakuuta 1996 20564: 20565: 20566: 20567: Tasavallan Presidentti 20568: 20569: 20570: 20571: 20572: MARTII AHTISAARI 20573: 20574: 20575: 20576: 20577: Työministeri Liisa Jaakonsaari 20578: 14 HE 179/1996 vp 20579: 20580: 20581: 20582: Liite 20583: 20584: 1. 20585: Laki 20586: työneuvostosta ja työsuojelun poikkeusluvista annetun lain muuttamisesta 20587: 20588: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 20589: kumotaan työneuvostosta ja työsuojelun poikkeusluvista 2 päivänä elokuuta 1946 annetun 20590: lain (608/46) 13 §:n 2 momentti, sellaisena kuin se on 12 päivänä tammikuuta 1979 annetus- 20591: sa laissa (26179), ja 20592: muutetaan 1 § ja 9 §:n 1 momentti, sellaisina kuin ne ovat, 1 § 13 päivänä tammikuuta 20593: 1989 annetussa laissa (34/89) ja 9 §:n 1 momentti osittain muutettuna mainitulla 12 päivänä 20594: tammikuuta 1979 annetulla lailla ja 8 päivänä tammikuuta 1993 annetulla lailla (20/93), seu- 20595: raavasti: 20596: Voimassa oleva laki Ehdotus 20597: 1§ 1§ 20598: 20599: Työaikaa, vuosilomaa, lasten ja nuorten Työaikaa, vuosilomaa, lasten ja nuorten 20600: henkilöiden käyttämistä työhön ja muita henkilöiden käyttämistä työhön ja muita 20601: työntekijäin suojelua koskevien, asetuksella työntekijäin suojelua koskevien lakien sovel- 20602: määräitävien lakien soveltamisessa esiintyviä tamisessa esiintyviä kysymyksiä varten on 20603: kysymyksiä varten on työministeriön alaise- asianomaisen ministeriön alaisena toimiva 20604: na toimiva työneuvosto. työneuvosto. 20605: 9§ 9§ 20606: Työneuvoston tehtävänä on: Työneuvoston tehtävänä on: 20607: 1) ratkaista, onko määrättyä yritystä, lai- 1) tuomioistuimen, työsuojelupiirin työ- 20608: tosta tai työtä taikka työntekijää pidettävä suojelutoimiston, työnantajien tai työnteki- 20609: sellaisena, johon 1 §:ssä tarkoitettua lakia on jöiden keskusjäljestön, valtion työmark- 20610: sovellettava; kinapolitiikkaa käsittelevän ministeriön, kir- 20611: kon sopimusvaltuuskunnan, kunnallisen 20612: työmarkkinalaitoksen, Ahvenanmaan maa- 20613: kunnan maakuntahallituksen taikka A h- 20614: venanmaan maakunnan kunnallisen sopimus- 20615: valtuuskunnan pyynnöstä antaa lausuntoja 20616: 1 §:ssä tarkoitettujen lakien soveltamisesta ja 20617: tulkinnasta siten kuin siitä erikseen sääde- 20618: 2) käsitellä ja ratkaista 2 a luvussa tarkoi- tään; ja 20619: tetut muutoksenhaut poikkeuslupa-asioissa; 2) käsitellä ja ratkaista 2 a luvussa tarkoi- 20620: sekä tetut muutoksenhaut poikkeuslupa-asioissa. 20621: 3) tuomioistuimen, työsuojeluviranomaisen 20622: sekä työnantajain ja työntekijäin keskusjär- 20623: jestöjen samoin kuin valtiovarainministeriön, 20624: kunnallisen työmarkkinalaitoksen ja kirkon 20625: sopimusvaltuuskunnan pyynnöstä antaa lau- 20626: suntoja 1 §:ssä tarkoitettujen lakien sovel- 20627: tamista koskevista kysymyksistä. 20628: HE 179/1996 vp 15 20629: 20630: Voimassa oleva laki Ehdotus 20631: 20632: 20633: 13§ 20634: 20635: 20636: Milloin havaitaan, että työneuvoston rat- (2 mom. kumotaan) 20637: kaisu on perustunut virheellisUn tietoihin, tai 20638: milloin olosuhteet päätöksen antamisen jäl- 20639: keen ovat olennaisesti muuttuneet, voi työ- 20640: neuvosto aikaisemman päätöksen estämättä 20641: hakemuksesta ottaa asian uudelleen käsitel- 20642: täväkseen ja antaa siinä uuden ratkaisun. 20643: Työneuvoston poikkeuslupa-asiassa antamaa 20644: päätöstä ei kuitenkaan voi tämän momentin 20645: nojalla muuttaa. 20646: Tämä laki tulee voimaan 23 päivänä mar- 20647: raskuuta 1996. 20648: 16 HE 179/1996 vp 20649: 20650: 20651: 20652: 20653: 2. 20654: Laki 20655: vuosilomalain 2 §:n muuttamisesta 20656: 20657: 20658: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 20659: muutetaan 30 päivänä maaliskuuta 1973 annetun vuosilomalain (272173) 2 § seuraavasti: 20660: 20661: 20662: 20663: Voimassa oleva laki Ehdotus 20664: 20665: 2§ 2§ 20666: Soveltamiskysymysten ratkaiseminen Työneuvoston lausunto 20667: Valtion työsuojelupiirin työsuojelutoimis- Työneuvoston tulee antaa lausuntoja tämän 20668: ton, virallisen syyttäjän, työnantajain keskus- lain soveltamisesta ja tulkinnasta siten kuin 20669: järjestön taikka työntekijäin keskusjärjestön työneuvostosta ja työsuojelun poikkeuslu- 20670: pyynnöstä on työneuvoston ratkaistava, onko vista annetussa laissa (608/46) säädetään. 20671: työsuhdetta pidettävä sellaisena, johon tätä 20672: lakia on sovellettava. 20673: Milloin asianosainen sitä vaatii, työsuoje- 20674: lutoimiston on saatettava 1 momentissa mai- 20675: nittu kysymys työneuvoston ratkaistavaksi, 20676: jollei asiaa muutoin ole pidettävä ilmeisen 20677: selvänä. 20678: Jos tuomioistuimessa vireillä olevan asian 20679: ratkaisu riippuu 1 momentissa mainitun ky- 20680: symyksen ratkaisusta, tuomioistuin voi siir- 20681: tää tämän kysymyksen ratkaisemisen työneu- 20682: vostolle, milloin katsoo sen tarpeelliseksi tai 20683: asianosainen sitä vaatii eikä asiaa ole pidet- 20684: tävä ilmeisen selvänä. Tuomioistuimen pää- 20685: tös asiasta annetaan vasta sen jälkeen, kun 20686: työneuvoston ratkaisu on sille toimitettu. 20687: Tämä laki tulee voimaan 23 päivänä mar- 20688: raskuuta 1996. 20689: HE 179/1996 vp 17 20690: 20691: 20692: 20693: 20694: 3. 20695: Laki 20696: yhteistoiminnasta yrityksissä annetun lain 2 §:n muuttamisesta 20697: 20698: 20699: 20700: 20701: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 20702: kumotaan yhteistoiminnasta yrityksissä 22 päivänä syyskuuta 1978 annetun lain (725178) 20703: 2 §:n 6 momentti, sellaisena kuin se on 21 päivänä joulukuuta 1990 annetussa laissa 20704: (1195/90), ja 20705: muutetaan 2 §:n 5 momentti, sellaisena kuin se on mainitussa 21 päivänä joulukuuta 1990 20706: annetussa laissa, seuraavasti: 20707: 20708: 20709: 20710: 20711: Voimassa oleva laki Ehdotus 20712: 20713: 2 § 20714: 20715: Soveltamisala 20716: Työministeriön, virallisen syyttäjän taikka Tuomioistuimen, asianomaisen ministeriön 20717: työnantajain, työntekijöiden tai toimihenki- taikka työnantajien tai työntekijöiden kes- 20718: löiden keskusjärjestöjen pyynnöstä on työ- kusjäljestön pyynnöstä työneuvoston tulee 20719: neuvoston ratkaistava, onko yritystä tai lai- antaa lausunto siitä, onko yritystä tai laitosta 20720: tosta pidettävä sellaisena, johon tätä lakia on pidettävä sellaisena, johon tätä lakia on so- 20721: sovellettava. vellettava. 20722: Jos tuomioistuimessa vireillä olevan asian 20723: ratkaisu riippuu 4 momentissa tarkoitetusta 20724: kysymyksestä, voi tuomioistuin siirtää tämän 20725: kysymyksen ratkaisemisen työneuvostolle, 20726: milloin tuomioistuin katsoo sen tarpeelliseksi 20727: tai asianosainen sitä vaatii. Tuomioistuin voi 20728: tällöin päättää asian vasta sen jälkeen, kun 20729: työneuvoston ratkaisu on sille toimitettu. 20730: Tämä laki tulee voimaan 23 päivänä mar- 20731: raskuuta 1996. 20732: 20733: 20734: 20735: 20736: 360366Y 20737: 18 HE 179/1996 vp 20738: 20739: 20740: 20741: 20742: 4. 20743: Laki 20744: työturvallisuuslain 7 § :n muuttamisesta 20745: 20746: 20747: 20748: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 20749: muutetaan 28 päivänä kesäkuuta 1958 annetun työturvallisuuslain (299/58) 7 §, sellaisena 20750: kuin se on osittain muutettuna 11 päivänä kesäkuuta 1993 annetulla lailla (509/93), seuraa- 20751: vasti: 20752: 20753: 20754: Voimassa oleva laki Ehdotus 20755: 20756: 7§ 7§ 20757: Virallisen syyttäjän tai asianomaisen työ- Työneuvoston tulee antaa lausuntoja tämän 20758: suojeluviranomaisen taikka työnantajien tai lain soveltamisesta ja tulkinnasta siten kuin 20759: työntekijöiden keskusjärjestön pyynnöstä on työneuvostosta ja työsuojelun poikkeusluv is- 20760: työneuvoston ratkaistava, onko työtä pidet- ta annetussa laissa (608/46) säädetään. 20761: tävä sellaisena, johon tätä lakia on sovellet- 20762: tava, niin myös kysymykset siitä, onko lain 20763: 4, 5 ja 6 §:ää sovellettava. 20764: Työsuojeluviranomaisen on, milloin asian- 20765: osainen sitä vaatii, saatettava 1 momentissa 20766: mainittu kysymys työneuvoston ratkaista- 20767: vaksi, jollei asiaa muuten ole pidettävä il- 20768: meisen selvänä. 20769: Jos tuomioistuimessa vireillä olevan asian 20770: ratkaisu riippuu 1 momentissa mainitusta 20771: kysymyksestä, siirtäköön tuomioistuin tämän 20772: kysymyksen ratkaisemisen työneuvostolle, 20773: milloin katsoo sen tarpeelliseksi tai asian- 20774: osainen sitä vaatii; ja päättäköön tuomiois- 20775: tuin asian vasta sen jälkeen, kun työneuvos- 20776: ton ratkaisu on sille toimitettu. 20777: Tämä laki tulee voimaan 23 päivänä mar- 20778: raskuuta 1996. 20779: HE 179/1996 vp 19 20780: 20781: 20782: 20783: 20784: 5. 20785: Laki 20786: nuorista työntekijöistä annetun lain 14 §:n muuttamisesta 20787: 20788: 20789: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 20790: muutetaan nuorista työntekijöistä 19 päivänä marraskuuta 1993 annetun lain (998/93) 14 §, 20791: sellaisena kuin se on 14 päivänä kesäkuuta 1996 annetussa laissa (408/96), seuraavasti: 20792: 20793: 20794: 20795: Voimassa oleva laki Ehdotus 20796: 20797: 20798: 20799: 14 § 14 § 20800: Soveltamisalakysymysten ratkaiseminen Työneuvoston lausunto 20801: Tuomioistuimen, työsuojelupiirin työ- Työneuvoston tulee antaa lausuntoja tä- 20802: suojelutoimiston, työnantajien tai työnteki- män lain soveltamisesta ja tulkinnasta siten 20803: jöiden keskusjärjestön taikka valtiovarain- kuin työneuvostosta ja työsuojelun poik- 20804: ministeriön pyynnöstä työneuvosto antaa keusluvista annetussa laissa (608/46) sääde- 20805: lausunnon tämän lain soveltamisesta tai tul- tään. 20806: kinnasta. 20807: Tuomioistuin voi pyytää työneuvoston lau- 20808: sunnon omasta aloitteestaan tai asianosaisen 20809: vaatimuksesta. 20810: Tämä laki tulee voimaan 23 päivänä mar- 20811: raskuuta 1996. 20812: 20 HE 179/1996 vp 20813: 20814: 20815: 20816: 20817: 6. 20818: Laki 20819: kotitaloustyöntekijän työsuhteesta annetun lain 20820: 3 § :n muuttamisesta 20821: 20822: 20823: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 20824: muutetaan kotitaloustyöntekijän työsuhteesta 16 päivänä joulukuuta 1977 annetun lain 20825: (951177) 3 § seuraavasti: 20826: 20827: 20828: 20829: 20830: Voimassa oleva laki Ehdotus 20831: 20832: 20833: 20834: 3 § 3§ 20835: Soveltamiskysymysten ratkaiseminen Työneuvoston lausunto 20836: Työsuojeluviranomaisen, virallisen syyttä- Työneuvoston tulee antaa lausuntoja tämän 20837: jän, työnantajain keskusjärjestön tai työnte- lain soveltamisesta ja tulkinnasta siten kuin 20838: kijäin keskusjärjestön pyynnöstä on työneu- työneuvostosta ja työsuojelun poikkeusluvis- 20839: voston ratkaistava, onko työtä tai työntekijää ta annetussa laissa (608/46) säädetään. 20840: pidettävä sellaisena, johon tätä lakia on so- 20841: vellettava. 20842: Milloin asianomainen sitä vaatii, työsuo- 20843: jeluviranomaisen on saatettava 1 momentissa 20844: mainittu kysymys työneuvoston ratkaistavak- 20845: si, jollei asiaa muutoin ole pidettävä il- 20846: meisen selvänä. 20847: Milloin tuomioistuimessa vireillä olevan 20848: asian ratkaisu riippuu 1 momentissa tarkoi- 20849: tetun kysymyksen ratkaisusta, tuomioistuin 20850: voi siirtää tämän kysymyksen ratkaisemisen 20851: työneuvostolle, jos tuomioistuin katsoo sen 20852: tarpeelliseksi tai jos asianosainen sitä vaatii 20853: eikä asiaa muutoin ole pidettävä ilmeisen 20854: selvänä. Tuomioistuimen päätös asiassa an- 20855: netaan vasta sen jälkeen, kun työneuvoston 20856: ratkaisu on toimitettu tuomioistuimelle. 20857: Tämä laki tulee voimaan 23 päivänä mar- 20858: raskuuta 1996. 20859: HE 179/1996 vp 21 20860: 20861: 20862: 20863: 20864: 7. 20865: Laki 20866: työaikalain 3 ja 46 §:n muuttamisesta 20867: 20868: 20869: 20870: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 20871: muutetaan 9 päivänä elokuuta 1996 annetun työaikalain (605/96) 3 §,ja 20872: lisätään 46 §:ään uusi 3 momentti seuraavasti: 20873: 20874: 20875: 20876: Voimassa oleva laki Ehdotus 20877: 20878: 20879: 3 § 3§ 20880: Työneuvoston lausunto Työneuvoston lausunto 20881: Tuomioistuimen, työsuojelupiirin työsuoje- Työneuvoston tulee antaa lausuntoja tämän 20882: lutoimiston, työnantajien tai työntekijöiden lain soveltamisesta ja tulkinnasta siten kuin 20883: keskusjärjestön, valtiovarainministeriön, kir- työneuvostosta ja työsuojelun poikkeusluv is- 20884: kon sopimusvaltuuskunnan, kunnallisen työ- ta annetussa laissa (608/46) säädetään. 20885: markkinalaitoksen, Ahvenanmaan maakun- 20886: nan maakuntahallituksen taikka Ahvenan- 20887: maan maakunnan kunnallisen sopimusval- 20888: tuuskunnan pyynnöstä työneuvosto antaa 20889: lausunnon tämän lain soveltamisesta tai tul- 20890: kinnasta. 20891: Tuomioistuin voi pyytää työneuvoston lau- 20892: sunnon omasta aloitteestaan tai asianosaisen 20893: vaatimuksesta. 20894: 20895: 46 § 20896: 20897: Kumottavat säännökset 20898: 20899: Edellä 1 momentissa tarkoitettujen lakien 20900: ylitöiden enimmäismääriä koskevat sään- 20901: nökset jäävät kuitenkin voimaan vuoden 20902: 1996 loppuun. 20903: Tämä laki tulee voimaan 23 päivänä mar- 20904: raskuuta 1996. 20905: HE 180/1996 vp 20906: 20907: 20908: 20909: 20910: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi yksityishenkilön velka- 20911: jfujestelystä annetun lain muuttamisesta 20912: 20913: 20914: 20915: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 20916: 20917: Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi yk- mukaan hän voisi saada maksuohjelman ai- 20918: sityishenkilön velkajärjestelystä annettua kana osan lisääntyneistä tuloistaan itselleen. 20919: lakia. Velkajärjestelyä ei voitaisi myöntää Maksuohjelma voitaisiin määrätä jatkumaan 20920: velalliselle, joka väliaikaisena pidettävän enintään kahden vuoden ajan velkajana ole- 20921: syyn vuoksi ei maksaisi velkajärjestelyssä van yksityishenkilön hyväksi sen jälkeen, 20922: velkojaan lainkaan tai maksaisi niitä vain kun ohjelma on muiden velkojien osalta 20923: vähän. Velkaantuminen rikoksen perusteella päättynyt. 20924: sekä velkojien vahingoittamiseksi tehdyt Velallinen vastaisi itse selvittäjän palkkios- 20925: erilaiset taloudelliset järjestelyt estäisivät ta ja kustannuksista tiettyyn määrään asti. 20926: nykyistä laajemmin velkajärjestelyn myöntä- Kustannukset maksettaisiin valtion varoista 20927: misen. vain siltä osin kuin niitä ei esityksen mu- 20928: Esityksen mukaan mahdollisuutta muuttaa kaan voi kertyä velalliselta. 20929: velalliselle vahvistettua maksuohjelmaa ra- Esitys liittyy vuoden 1997 talousarvioesi- 20930: joitettaisiin. Maksuohjelmaan perustuvan tykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväksi sen 20931: suorituksen laiminlyönti voisi johtaa suori- yhteydessä. Ehdotettu laki on tarkoitettu tu- 20932: tusten perimiseen ulosotossa. Ehdotukseen lemaan voimaan mahdollisimman pian sen 20933: sisältyy velallista kannustava periaate, jonka jälkeen, kun se on hyväksytty ja vahvistettu. 20934: 20935: 20936: 20937: 20938: 360429R 20939: 2 HE 180/1996 vp 20940: 20941: 20942: 20943: SISÄLLYSLUETTELO 20944: 20945: Sivu 20946: 20947: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 20948: 20949: YLEISPERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 20950: 1. Nykyinen tilanne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 20951: 1.1. L~ )'k~.ityishenkilön velkajärjestelystä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 20952: 1.2. Kaytanto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 20953: 20954: 2. Kokemuksia velkasaneerauksesta muissa Pohjoismaissa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 20955: 2.1. Ruotsi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 20956: 2.2. Norja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 20957: 2.3. Tanska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 20958: 3. Nykytilan arviointi ja keskeiset ehdotukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 20959: 3.1. Yleistä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 20960: 3.2. Arvio velkaongelmien määrän kehityksestä ja velkajärjestelyjen tarpeesta . . . . 16 20961: 3.3. Velkajärjestelyn edellytykset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 20962: 3.4. Velkajärjestelyn esteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 20963: 3.5. Velallisen maksuvelvollisuus velkajärjestelyssä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 20964: 3.6. Tavallisten velkojien keskinäinen asema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 20965: 3.7. Tuomioistuinmenettely . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 20966: 3.8. Velkajärjestelyn kustannukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 20967: 4. Esityksen vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 20968: 4.1. Ehdotuksen vaikutukset velkajärjestelyasioiden ja velkajärjestelyn 20969: kustannusten määrään . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 20970: 4.2. Velallisen maksukykyä koskevan edellytyksen vaikutus velallisen 20971: taloudelliseen asemaan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 20972: 5. Asian valmistelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 20973: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 20974: 20975: 1. Lakiehdotuksen perustelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 20976: 2. Tarkemmat säännökset ja määräykset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 20977: 3. Voimaantulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 20978: 4. Säätämisjfujestys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 20979: LAKIEHDOTUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 20980: Laki yksityishenkilön velkajfujestelystä annetun lain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . 58 20981: LIITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 20982: 20983: Rinnakkaisteksti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 20984: HE 180/1996 vp 3 20985: 20986: YLEISPERUSTELUT 20987: 20988: 20989: 1. Nykyinen tilanne taan liittyviä velkoja. Velkajärjestelyä ei estä 20990: myöskään se, että velallinen harjoittaa elin- 20991: 1.1. Laki yksityishenkilön velkajfujestelystä keinotoimintaa avoimen yhtiön tai komman- 20992: diittiyhtiön vastuunalaisena yhtiömiehenä 20993: Yleistä. Laki yksityishenkilön velkajärjes- taikka o::akeyhtiön johtoon kuuluvana osak- 20994: telystä (57/93) tuli voimaan 8 päivänä hel- keenomistajalla. Edellisessä tapauksessa 20995: mikuuta 1993. Lain tarkoituksena oli saada edellytetään, että yhtiö on maksukykyinen 20996: aikaan säännöstö, joka tekisi mahdolliseksi eikä sitä uhkaa maksukyvyttömyys tai että 20997: korjata taloudellisiin vaikeuksiin joutuneen se on yrityssaneerauksessa. Osakeyhtiön joh- 20998: yksityishenkilön taloudellinen tilanne. Lain toon kuuluvan velallisen velkajärjestelyyn 20999: nojalla velalliselle voidaan vahvistaa hänen eivät kuulu velallisen yhtiön velasta anta- 21000: maksukykyään vastaava maksuohjelma. maan takaussitoumukseen perustuva velka 21001: Maksuohjelman kesto on yleensä viisi vuot- eikä yhtiön velka, jonka vakuudeksi velalli- 21002: ta. Ohjelma voi olla tätä pidempi, jos velalli- nen on asettanut omistusasuntonsa vakuu- 21003: nen säilyttää velkajärjestelyssä omistusasun- deksi. 21004: tonsa. Velkajärjestely koskee velallisen kaik- V elkajäljestelyn esteet. Lain perustelujen 21005: kia velkoja, jotka ovat syntyneet ennen vel- mukaan pidettiin tärkeänä, että järjestelmän 21006: kajärjestelyn alkamista. Kun velallinen on piiriin ei pääse sellaisia henkilöitä, joiden 21007: täyttänyt maksuohjelman mukaisen maksu- velkaantumiseen liittyy yleisen yhteiskunta- 21008: velvollisuutensa, hän vapautuu velkajärjeste- ja maksumoraalin kannalta kielteisiä piirteitä 21009: lyyn kuuluvista _v~loi~taan. Velkajärjestelys- (HE 183/1992 vp, s. 25). Tämän vuoksi la- 21010: tä päättää tuom101stum. kiin otettiin luettelo sellaisista seikoista, jot- 21011: Lakia on muutettu lähinnä tuomioistuin- ka voivat estää velkajärjestelyn myöntämi- 21012: menettelyyn liittyvien säännösten osalta 15 sen. Velkajärjestely on esteestä huolimatta 21013: päivänä helmikuuta 1995 voimaan tulleella mahdollista myöntää, jos siihen katsotaan 21014: lailla (113/95). Lain 82 §:n rangaistussään- olevan erityisiä vastasyitä. 21015: nöstä on tarkistettu rikoslain uudistamisen Velkajärjestelyn esteet liittyvät lähinnä 21016: yhteydessä (627/95). joko siihen, miten velallinen on velkaantunut 21017: Edellytykset ja henkilöpiiri. Velkajärjeste- tai siihen, miten velallinen on menetellyt 21018: lyn yleinen edellytys on velallisen maksuky- velallisena. Velkajärjestelyä ei voida myön- 21019: vyttömyys. Maksukyvyttömyydellä tarkoite- tää, jos pääosa veloista on syntynyt taloudel- 21020: taan sitä, että velallinen on muutoin kuin lisen rikollisuuden tai keinottelunluonteisen 21021: tilapäisesti kykenemätön maksamaan velko- elinkeinotoiminnan taikka sellaisen elinkei- 21022: jaan niiden erääntyessä. Maksukyvyttömyyt- notoiminnan yhteydessä, jossa on menetelty 21023: tä arvioitaessa merkitystä on sekä velallisen törkeän sopimattomasti velkojia kohtaan. 21024: varallisuudella että niillä tuloilla, jotka hän Elinkeinotoimintaan liittyvää velkaantumista 21025: pystyy ansaitsemaan. Velkajärjestelyn myön- voidaan arvioida myös ilmeisen kevytmielis- 21026: täminen edellyttää lisäksi, että maksukyvyt- tä velkaantumista koskevan esteperusteen 21027: tömyyden pääasiallisena syynä on velallisen nojalla. Velkajärjestely voidaan evätä myös, 21028: maksukyvyn olennainen heikentyminen ve- jos velallinen on epäiltynä esitutkinnassa tai 21029: lallisesta itsestään riippumattoman olosuhtei- syytteessä rikoksesta, jolla hän on tavoitellut 21030: den muutoksen vuoksi tai että velkajärjes- merkittävää taloudellista hyötyä. 21031: telyyn on muuten painavat perusteet ottaen Velkajärjestelyä ei lain mukaan voida 21032: huomioon velkojen määrän ja velallisen myöntää, jos velkojen perusteesta ja synty- 21033: maksukyvyn välillä vallitseva epäsuhde. olosuhteista, velallisen tavasta hoitaa talout- 21034: Yksityisenä elinkeinon- tai ammatinharjoit- taan tai muista seikoista voidaan päätellä 21035: tajana toimivalle velalliselle velkajärjestely olevan todennäköistä, että velallinen on vel- 21036: voidaan myöntää vain, jos velallisen velka- kaantunut ilmeisen kevytmielisesti ottaen 21037: ongelmat liittyvät hänen yksityis~aloll;teen~a huomioon se, minkälaista harkintaa hänen 21038: eikä hänellä ole maksamatta ehnkemotOI- asemassaan olleelta henkilöltä sellaisissa 21039: mintaan liittyviä, erääntyneitä velkoja. Vel- olosuhteissa kohtuudella voidaan edellyttää. 21040: kajärjestely ei tällöin koske elinkeinotoimin- Velkajärjestely voidaan evätä myös, jos ve- 21041: 4 HE 180/1996 vp 21042: 21043: lallinen on tahallaan antanut luotonantajalle asunnon velattomasta arvosta luetaan velko- 21044: vääriä tai harhaanjohtavia tietoja taloudelli- jien hyväksi vain osuus, joka ylittää velalli- 21045: sesta asemastaan. sen hyväksi luettavan asumissuojaosuuden. 21046: Esityksen perusteluissa todettiin, että vel- Asumissuojaosuudella tarkoitetaan sellaista 21047: kajärjestelyn asianmukainen toteuttaminen pääomamäärää, jonka tuotolla velallisen 21048: edellyttää, että velallisen haluun ja kykyyn kohtuullinen asuminen tulisi turvatuksi. Asu- 21049: korjata taloudellinen tilanteensa voidaan missuojaosuuden tuotto otetaan velallisen 21050: luottaa (s. 25). Tällainen luottamus puuttuu tulona huomioon vähimmäiskertymää lasket- 21051: ja velkajärjestely voidaan evätä, jos velalli- taessa. 21052: nen on menetellyt vilpillisesti ulosoton yh- Jos velallisella ei ole omistusasuntoa tai 21053: teydessä, laiminlyönyt velkajärjestelyyn liit- hän ei säilytä sitä, maksuohjelma on nor- 21054: tyviä velvollisuuksiaan tai jos on perusteltua maalisti määrättävä viiden vuoden pituiseksi. 21055: syytä olettaa, että velallinen ei noudattaisi Maksuohjelma voidaan määrätä tätä lyhyem- 21056: maksuohjelmaa. mäksi, jos se on kohtuullista ottaen huomi- 21057: Jos velallinen on itse myötävaikuttanut oon velallisen olosuhteet sekä se, miten ja 21058: maksukyvyttömyyteensä esimerkiksi lahjoit- missä määrin velallinen on suorittanut velko- 21059: tamalla omaisuuttaan tai velkaantunut harki- jaan ennen velkajärjestelyn hakemista tai 21060: tusti velkajärjestelyn saadakseen, velkajärjes- suorittaa niitä omaisuuden rahaksimuutosta 21061: tely voidaan evätä. Velkajärjestely voidaan saatavilla varoilla. Jos velallisella ei ole 21062: evätä myös sillä perusteella, että velalliselle maksuvaraa lainkaan, maksuvelvollisuus voi- 21063: on aikaisemmin myönnetty velkajärjestely. daan maksuohjelmassa kokonaan poistaa. 21064: Velkajärjestely on siis yleensä mahdollista Maksuohjelma kestää tällöin viisi vuotta, 21065: myöntää vain kerran. jona aikana ohjelma voidaan määrätä rau- 21066: Maksuohjelman sisältö ja kesto. Velallisen keamaan, tai sitä voidaan muuttaa, jos velal- 21067: on velkajärjestelyssä käytettävä velkojensa linen saa maksuvaraa velkojensa maksami- 21068: maksamiseen sellainen varallisuutensa, joka seen. Maksuvaran puuttuminen voi myös 21069: ei kuulu hänen perusturvaansa, sekä hänen johtaa siihen, että maksuohjelman kesto 21070: tuloistaan kertyvän maksuvaransa maksuoh- määrätään laskettavaksi vasta siitä ajankoh- 21071: jelman keston ajalta. Maksuvaralla tarkoite- dasta, josta lähtien velallisella on maksuva- 21072: taan sitä rahamäärää, joka jää jäljelle, kun raa tavallisten velkojen suorittamiseen. Sään- 21073: velallisen tuloista vähennetään hänen välttä- nös on tarkoitettu sovellettavaksi lähinnä 21074: mättömät menonsa. Välttämättömiin menoi- silloin, kun maksuvaran puuttuminen johtuu 21075: hin kuuluvat velallisen kohtuulliset asumis- työttömyydestä (LaVM 14/1992 vp, s. 6). 21076: kustannukset sekä välttämättömään toimeen- Ohjelman kesto määrätään alkavaksi siitä 21077: tuloon liittyvät elinkustannukset ja elatusvel- ajankohdasta, jolloin velallisen arvioidaan 21078: vollisuudesta aiheutuvat menot. työllistyvän. 21079: Velallisen perusturvaan kuuluvat velallisen Velkojien keskinäinen asema. Velkajärjes- 21080: omistusasunto sekä hänen ja hänen perheen- telyn piiriin kuuluvat velallisen kaikki velat, 21081: sä kohtuullinen asuntoirtaimisto, henkilökoh- jotka ovat syntyneet ennen velkajärjestelyn 21082: taiset tavarat sekä työvälineet ja niihin rin- alkamista. Velkojen järjestelyssä on tärkeä 21083: nastettavat esineet, joita velallinen tarvitsee merkitys sillä, ovatko velat vakuusvelkoja 21084: toimeentulonsa turvaamiseen. Velallisen on vai tavallisia velkoja. 21085: aina luovuttava muusta kuin perusturvaan V akuusvelat ovat velkoja, joista veikajalla 21086: kuuluvasta omaisuudestaan. Laissa on kui- on pantti- tai muu vakuusoikeus velallisen 21087: tenkin erityissäännöksiä siitä, millä edelly- omaisuuteen. Näistä käytännössä tärkein on 21088: tyksillä velallinen voi säilyttää asuntonsa panttioikeus velallisen asuntoon. Velka, jon- 21089: velkaj ärj estelyssä. ka vakuudeksi esinevakuusoikeus on olemas- 21090: Asunnon säilyttäminen edellyttää aina, että sa, on vakuusvelkaa siltä osin kuin vakuu- 21091: velallinen kykenee maksamaan asunnon ar- den arvo velkajärjestelyn alkaessa riittää kat- 21092: voa vastaavan osan velasta, josta asunto on tamaan velan määrän. V akuusvelkaa voidaan 21093: vakuutena (vakuusvelka). Vakuusvelan lisäk- järjestellä muuttamalla velan maksuaikatau- 21094: si velallisen on maksettava tavallisia velko- lua, määräämällä velallisen suoritukset luet- 21095: jaan sellainen määrä, jonka maksuohjelma taviksi ensin velan pääoman ja sen jälkeen 21096: tuottaisi siinä tapauksessa, että asunto muu- koron hyväksi sekä tietyin rajoituksin alenta- 21097: tettaisiin rahaksi (tavallisten velkojen vähim- malla velan korkoa. V akuusvelan pääomaa 21098: mäiskertymä). Velkajärjestelyssä velallisen ei velkajärjestelyssä voida alentaa. Tämä on 21099: HE 180/1996 vp 5 21100: 21101: olennainen ero verrattuna tavallisten velko- paa velkajaa ja usein myös ulosottomiestä. 21102: jen järjestelyyn. Päätös velkajärjestelyn aloittamisesta voi- 21103: Tavallisia velkoja velkajärjestelyssä ovat daan tehdä, jos silloin käsillä olevan selvi- 21104: velat, jotka eivät ole vakuusvelkaa. Tavalli- tyksen mukaan velkajärjestelyyn on edelly- 21105: siin velkoihin voidaan käyttää samoja velka- tykset eika järjestelylle ole estettä. Edelly- 21106: järjestelykeinoja kuin vakuusvelkoihin. Li- tykset ja esteet tutkitaan uudelleen ennen 21107: säksi tavallisten velkojen pääomaa voidaan maksuohjelman vahvistamista, jos siihen 21108: alentaa tai poistaa velan maksuvelvollisuus ilmenee aihetta. 21109: kokonaan. Siihen, mitä velkajärjestelykeinoja Kun velkajärjestelyn aloittamisesta pääte- 21110: tavallisiin velkoihin joudutaan käyttämään, tään, tieto aloittamisesta ja velallisen hake- 21111: vaikuttavat velallisen perusturvaan kuulu- muksesta toimitetaan kaikille velkojille, 21112: mattoman varallisuuden rahaksimuuton tu- myös velallisen velasta takauksen antaneelle. 21113: los, velallisen maksuvaran määrä ja mak- Jos velallinen on jo hakemukseensa liittänyt 21114: suohjelman kesto. ehdotuksensa maksuohjelmaksi, ehdotus toi- 21115: Tavalliset velat ovat velkajärjestelyssä kes- mitetaan velkojille. Jollei maksuohjelmaeh- 21116: kenään yhtäläisessä asemassa. Tämä tarkoit- dotusta ole esitetty, velallinen veivoitetaan 21117: taa sitä, että kullekin tavalliselle veialle on laatimaan ehdotus määräpäivään mennessä. 21118: osoitettava yhtäläinen suhteellinen osuus Jos selvittäjä määrätään, maksuohjelmaehdo- 21119: velallisen maksuvarasta ja varallisuuden ra- tuksen laatiminen on hänen tehtävänsä. Sel- 21120: haksimuutosta saatavista varoista. Etuoikeu- vittäjä voidaan myös määrätä toimittamaan 21121: tetussa asemassa muihin tavallisiin velkoihin asiakirjat ja muut tiedoksiannat velkojille 21122: nähden on velallisen lapselle suoritettava tuomioistuimen sijasta. 21123: elatusapu, joka on erääntynyt viimeisen vuo- Velkojilla on mahdollisuus lausua velka- 21124: den aikana ennen velkajärjestelyn alkamista. järjestelyn edellytyksistä, esteistä ja mak- 21125: Tällainen velka on suoritettava ennen muita suohjelman sisällöstä. Tuomioistuimen on 21126: tavallisia velkoja. Muita tavallisia velkoja maksuohjelmaehdotuksen osalta otettava 21127: parempaan asemaan voidaan asettaa sellai- kantaa vain sellaisiin riitaisiin kysymyksiin, 21128: nen velka, joka liittyy velallisen välttämättö- joihin asiaan osalliset ovat lausumissaan 21129: miin elinkustannuksiin tai on velallisen asu- puuttuneet. Velkajärjestelyn edellytykset ja 21130: miskuluja. Tällaisesta velasta voidaan määrä- esteet tuomioistuin voi ottaa huomioon myös 21131: tä maksettavaksi tapauskohtaisen harkinnan omasta aloitteestaan. 21132: mukaan suurempi osuus kuin muista tavalli- Maksuohjelman vahvistamista koskevaan 21133: sista veloista. Viimesijaisia velkoja ovat lä- päätökseen voivat hakea muutosta sekä ve- 21134: hinnä menettelyn aikana tavallisille veloille lallinen että velkojat. Päätökseen, jolla velal- 21135: juoksevat korot sekä sellaiset velat, jotka lisen hakemus on hylätty, voi hakea muutos- 21136: ovat konkurssissa viimesijaisesti suoritetta- ta vain velallinen. 21137: via. Maksuohjelman muuttaminen ja rau- 21138: Tuomioistuinmenettely. Velkajärjestelystä keaminen. Kun maksuohjelma on vahvistet- 21139: päättää tuomioistuin (käräjäoikeus). Tuomi- tu, velallisen suoritusvelvollisuus määräytyy 21140: oistuin päättää ensin siitä, aloitetaanko vel- vahvistetun ohjelman mukaisesti. Maksuoh- 21141: kajärjestely. Jos järjestely aloitetaan, tuomi- jelma korvaa velallisen velkasuhteiden enti- 21142: oistuin päättää maksuohjelman vahvistami- set ehdot. 21143: sesta. Vahvistettua maksuohjelmaa voidaan oh- 21144: Velkajärjestely tulee vireille velallisen ha- jelman keston aikana muuttaa tuomioistui- 21145: kemuksesta. Ennen velkajärjestelyn hakemis- men päätöksellä tai velallisen ja velkojien 21146: ta velallisen on tullut selvittää mahdollisuus suostumuksella vapaaehtoisesti. Keskeinen 21147: tehdä sovintoratkaisu velkojiensa kanssa. muutosperuste on velallisen maksukyvyn 21148: Hakemus on tehtävä oikeusministeriön vah- muuttuminen. Ohjelman muuttamiseen voi 21149: vistaman yksityiskohtaisen kaavan mukaises- olla tarvetta myös muun muassa silloin, kun 21150: ti. Hakemukseen on liitettävä velallisen ta- ohjelman vahvistamisen jälkeen ilmenee vel- 21151: loudellista asemaa ja velkoja koskeva selvi- kajärjestelyn piiriin kuuluva velka, joka ei 21152: tys. Hakemuksen liitteistä säädetään yksi- aikaisemmin ollut tiedossa. 21153: tyishenkilön velkajärjestelystä annetussa ase- Maksuohjelma voidaan tuomioistuimen 21154: tuksessa (58/93). päätöksellä määrätä raukeamaan, jos velalli·· 21155: Velallisen hakemuksesta kuullaan tuomi- nen on laiminlyönyt maksuohjelman noudat- 21156: oistuimen harkinnan mukaan yhtä tai useam- tamisen ilman hyväksyttävää, lähinnä hänen 21157: 6 HE 180/1996 vp 21158: 21159: maksukykynsä heikentymiseen liittyvää syy- tyksen mukaan tutkimusaineistoon kuulu- 21160: tä. Ohjelma voidaan määrätä raukeamaan neilla 200 velallisella oli velkaa keskimäärin 21161: myös, jos Velkajärjestelylie ilmenee lain 464 000 markkaa (mediaani). Yritystoimin- 21162: 10 §:ssä tarkoitettu este. Jos ohjelma rauke- nan vuoksi velkajärjestelyä hakeneilla velal- 21163: aa, velkojilla on oikeus vaatia maksua niiden lisilla velkojen määrä oli vajaa 21164: ehtojen mukaan, joita olisi ollut noudatettava 800 000 markkaa (mediaani). Asuntovel- 21165: ilman velkajärjestelyä. kaantumiseen liittyvien velkaongelmien 21166: vuoksi velkajärjestelyyn hakeutuneiden 21167: 1.2. Käytäntö velallisten keskivelkamäärä oli yli 21168: 650 000 markkaa. Pääasiassa takausvastuus- 21169: Yleistä. Vuoden 1996 kesäkuun loppuun ta aiheutunut velkamäärä oli 215 000 mark- 21170: mennessä velkajärjestelyä on hakenut kaikki- kaa. 21171: aan yli 44 000 yksityishenkilöä. Vuoden Velkajärjestelyvelallisten varallisuusasema 21172: 1993 loppupuolelta lähtien käräjäoikeuksille on yleensä heikko. Yli kolmasosalla velalli- 21173: tehtyjen hakemusten kuukausittaiset määrät sista ei ole maksuvaraa velkojen maksami- 21174: ovat olleet lähes samansuuruiset eli noin seen lainkaan. Osalla velallisista on ollut 21175: 1 100-1 200. Tästä hakemusten määrä on omaisuutta, joka on velkajärjestelyn yh- 21176: alentunut vasta alkuvuoden 1996 aikana. teydessä muutettu rahaksi. Kun maksuvaraa 21177: Vuoden 1996 kesäkuun loppuun mennessä veloille ei ole, velallisten tulot riittävät enin- 21178: oli vahvistettu kaikkiaan noin 30 000 tään asumismenoihin ja välttämättömään 21179: maksuohjelmaa. Velkajärjestelyhakemuksista toimeentuloon. Keskimäärin velallisten mak- 21180: noin 14 prosenttia on hylätty. Osa hakemuk- suvara on ollut 500 markkaa kuukaudessa. 21181: sista on peruutettu tai jätetty sillensä. Vuon- Vain runsas kolmannes velallisista on kyen- 21182: na 1995 tällaisten tapausten määrä oli vajaat nyt maksamaan velkojaan yli 1 000 markkaa 21183: 800. kuukaudessa. Kaikkiaan velkojen maksami- 21184: Velallisen maksukyvyttömyyden syynä on seen kertyy rahaa maksuvarasta 68 prosentil- 21185: tavallisimmin ollut maksukyvyn heikentymi- la velallisista. Joka neljäs velallinen pystyy 21186: nen yritystoiminnan päättymisen tai työttö- maksamaan velkojaan sekä maksuvaranaan 21187: myyden vuoksi taikka takausvastuusta aiheu- että varallisuudellaan. Yksinomaan varalli- 21188: tuva maksuvelvollisuus. Velalliset ovat suuden rahaksimuutosta saatavat varat tuot- 21189: useimmiten ilmoittaneet velkaongelmien tavat velkojille kertymää seitsemässä prosen- 21190: syyksi työttömyyden (40 % tapauksista). tissa tapauksia. 21191: V ahvistettujen maksuohjelmien perusteella Maksuohjelman tulos vaihtelee eri velal- 21192: velkajärjestelyn pääasiallisena syynä on ta- lisryhmissä. Suurin keskimääräinen tulos, 21193: vallisimmin ollut joko oma, jo päättynyt 191 000 markkaa (kokonaiskertymä mak- 21194: elinkeinotoiminta tai toisen henkilön elinkei- suohjelman aikana), on ollut niillä velallisil- 21195: notoiminnan veloista annettu takaus (yhteen- la, jotka maksavat velkojaan sekä maksuva- 21196: sä 37 %). Myös muu takausvastuu on ollut ranaan että omaisuuden rahaksimuutosta saa- 21197: tärkeä velkajärjestelyn hakemisen syy tavilla varoilla. Vain rahaksimuutosta saata- 21198: (18 %). Asuntovelkaongelmat ovat olleet villa varoilla velkojaan maksavilla velallisil- 21199: pääasiallinen syy 10 prosentissa tapauksista. la vastaava määrä on 139 000 markkaa 21200: Sairaus, työkyvyttömyys tai muut olosuhtei- ja vain maksuvaranaan maksavilla 21201: den muutokset esiintyivät velkaongelmien 72 000 markkaa. Maksuvarastaan velalliset 21202: pääasiallisena syynä vain pienessä osassa käyttävät yli 60 prosenttia tavallisten velko- 21203: vahvistettuja ohjelmia. jen maksamiseen ja lähes 40 prosenttia va- 21204: Velkajärjestelyä hakeneiden velallisten kuusvelkojen maksamiseen. 21205: velkamäärät ovat yleensä huomattavat. Suu- Velalliset maksavat velkajärjestelyssä vel- 21206: rimmat velat liittyvät yritystoimintaan, ja kojaan keskimäärin noin viidesosan velkojen 21207: yritystoimintaa harjoittaneilla velallisilla vel- yhteismäärästä. Neljännekseltä velallisista ei 21208: kojia on lukumääräisesti paljon. Myös asun- kerry lainkaan rahaa velkojen maksamiseen. 21209: tovelkojen vuoksi velkaantuneiden velat ovat Kaikkiaan 45 prosentilla velallisista tulos on 21210: olleet suuret. Takausvastuun vuoksi velkajär- korkeintaan 10 prosenttia velkojen yhteis- 21211: jestelyä hakeneiden velallisten velkamäärä määrästä. Joka kymmenes velallisista pystyy 21212: on ollut pienempi kuin muilla velallisilla maksamaan veloistaan yli puolet. 21213: keskimäärin. V elkajäljestelyn edellytykset. Velkajärjes- 21214: Oikeuspoliittisen tutkimuslaitoksen selvi- telyn hakijoiden maksukyvyn ja velkamäärän 21215: HE 180/1996 vp 7 21216: 21217: välillä on yleensä ollut niin suuri epäsuhde, on ollut olosuhteisiin nähden kohtuullista ja 21218: että hakijat ovat täyttäneet velkajärjestelyn toiminnan harjoittaja on voinut perustellusti 21219: yleiset edellytykset. Jos hakijan kokonaisvel- luottaa siihen, että toiminnasta saatavat tulot 21220: kamäärä on ollut pieni, hakemus on kuiten- riittävät velkojen hoitamiseen, velkajärjestely 21221: kin hylätty, koska velallisen on katsottu tule- ei ole estynyt. Arvioinnissa on annettu mer- 21222: vaisuudessa kykenevän selviytymään vel- kitystä elinkeinonharjoittajan kokemukselle 21223: voitteistaan, vaikka hän ei arviointihetkellä ja muun muassa myös sille, että kannattama- 21224: ole kyennyt maksamaan velkojaan. Arvioita- tao toiminta on lopetettu ajoissa. Myös luo- 21225: essa velallisen ansaintamahdollisuuksia ja tonantajan vastuuta on korostettu. 21226: kykyä tulevaisuudessa selviytyä veloistaan Velkaantumista elinkeinotoiminnassa on 21227: on erityisesti kiinnitetty huomiota velallisen pidetty ilmeisen kevytmielisenä, kun toimin- 21228: ikään, koulutukseen, ammattitaitoon ja työ- taa on jatkettu sen tappiollisuudesta huoli- 21229: kokemukseen. matta tai kun velkaantuminen on ollut toi- 21230: Velkajärjestelyn esteet. Velkajärjestely on minnan laatuun ja laajuuteen nähden ilmei- 21231: evätty usealta tuhannelta hakijalta, koska sen perusteetonta. Lisävelkaantuminen on 21232: velkajärjestelylle on ollut este. Käytännössä ollut este velkajärjestelylle, kun elinkeinon- 21233: yleisimmin sovellettu velkajärjestelyn este harjoittaja on jo ollut maksukyvytön toimin- 21234: on ilmeisen kevytmielinen velkaantuminen. taan liittyviin tai yksityistaloutensa velkoihin 21235: Säännöksen tulkintakäytännön mukaan il- nähden. 21236: meisellä kevytmielisyydellä tarkoitetaan en- Oikeuskäytännössä on jouduttu ottamaan 21237: nen muuta piittaamattomuutta velkojen ta- kantaa myös muihin velkajärjestelyn estei- 21238: kaisinmaksusta. Korkein oikeus on antanut siin, mutta tapausten määrä ei ole suuri. 21239: useita ennakkopäätöksiä kysymyksessä ole- Tuomioistuin voi myöntää velkajärjestelyn 21240: van velkajärjestelyn esteen osalta, ja oikeus- esteestä huolimatta, jos siihen on erityisiä 21241: käytännössä estesäännöksen tulkinta on va- vastasyitä. Erityisiä vastasyitä arvioitaessa 21242: kiintunut. on kiinnitetty huomiota siihen, missä määrin 21243: Jos velallisella on ollut runsaasti kulutus- velallinen on maksanut velkojaan ja pyrkinyt 21244: luottoja, velkajärjestely on yleensä estynyt. itse taloudellisen tilanteensa korjaamiseen 21245: Kun velallisen on täytynyt ymmärtää olevan- sekä velallisen harkintakykyä alentaviin yk- 21246: sa jo olemassa oleviin velkoihinsa nähden silöllisiin seikkoihin ja velallisen elämänti- 21247: maksukyvytön, lisävelkaantumista pidetään lanteeseen liittyviin kohtuusnäkökohtiin. 21248: ilmeisenä kevytmielisyytenä. Takaajan sitou- Velallinen voi hakea uudelleen velkajär- 21249: tumista on pidetty ilmeisen kevytmielisenä jestelyä, vaikka aikaisempi hakemus on hy- 21250: lähinnä vain silloin, kun takaaja on takauk- lätty, jos velallisen olosuhteet ovat muuttu- 21251: sen antaessaan itse ollut kyvytön hoitamaan neet tai asiassa on esitettävissä uutta selvi- 21252: omia velkojaan tai on tiennyt velallisen tystä, joiden seikkojen vuoksi hakemus poik- 21253: maksukyvyttömyydestä taikka on sitoutunut keaa aikaisemmasta. Käräjäoikeuksiin on 21254: useisiin, yhteismääräitään huomattavan suu- tehty jonkin verran hakemuksia, joissa vel- 21255: riin takausvastuisiin. Myös luotonantajan kajärjestelyä on haettu uudestaan. 21256: vastuulla voi olla merkitystä. Jos esimerkiksi Maksuohjelman sisältö ja kesto tavallisten 21257: asuntolainan myöntänyt pankki tietoisena velkojen osalta. Vahvistettujen maksuohjel- 21258: velallisen maksukyvystä on myöntänyt lisää mien mukaan lähes kaksikolmasosaa velalli- 21259: luottoa esimerkiksi asuntolainan korkojen sista kykenee maksamaan osan veloistaan, 21260: maksamiseen, luotonotto ei ole estänyt vel- mutta kertymät tavallisille veloille ovat vel- 21261: kajärjestelyä. Nuoruudesta tai mielenter- kajärjestelyssä jääneet keskimäärin vähäisik- 21262: veysongelmista johtuva harkintakyvyn puute si. Velallisten keskimääräinen maksuvara on 21263: on voitu ottaa huomioon niin, että velkaan- 500 markkaa kuukaudessa. Se tuottaa vel- 21264: tumista ei ole pidetty ilmeisen kevytmielise- kojille viidessä vuodessa 30 000 markkaa. 21265: nä. Lähtökohtana on myös pidetty sitä, että Lain mukaan maksuohjelman alka- 21266: yksityishenkilöt eivät ole voineet asuntolai- misajankohtaa voidaan siirtää, jos velalliselta 21267: naa ottaessaan ennakoida asuntojen hintojen ohjelmaa vahvistettaessa puuttuu maksuva- 21268: laskua. Kevytmielisyyttä arvioitaessa on raa. Käytännössä maksuohjelmia on tavalli- 21269: otettu huomioon, että asuntojen hintojen jat- sesti siirretty alkamaan yhden tai kahden 21270: kuvasti kohotessa velallinen on voinut laskea vuoden kuluttua, jos maksuvaran puuttumi- 21271: selviytyvänsä veloistaan myymällä asunnon. nen on johtunut velallisen työttömyydestä. 21272: Jos velkaantuminen elinkeinotoiminnassa Maksuohjelmia on määrätty alkamaan myö- 21273: 8 HE 180/1996 vp 21274: 21275: hemmästä ajankohdasta, jos maksuvaraa vaikuttanut se, että yleinen korkotaso on 21276: syntyy esimerkiksi eläkkeelle siirtymisen alentunut huomattavasti vakuusvelkojen al- 21277: taikka elatusvelvollisuuden tai opiskelun kuperäisten ehtojen mukaisista koroista. 21278: päättymisen johdosta. Maksuohjelman alka- Maksuajan pidennys ei ilman erityistä syy- 21279: misajankohtaa on yleensä siirretty, jos velal- tä saa olenmusesti ylittää velan alkuperäistä, 21280: linen on suhteellisen nuori, työkykyinen ja jäljellä olevaa luottoaikaa. Koron alentami- 21281: koulutettu tai muuten ammattitaitoinen ja nen ja maksuajan pidentäminen ovat sidok- 21282: hänellä on työkokemusta. Ohjelman alka- sissa keskenään siten, että koron alentamisen 21283: misajankohtaa ei sitä vastoin ole siirretty, tulee olla sitä vähäisempi, mitä pidempi on 21284: jos työssä olevalla velallisella ei ole maksu- jäljelle jäävä luottoaika. Vakuusvelan mak- 21285: varaa tai jos velalliselle ei työllistymisen- suaikataulu tulee laatia siten, että vähintään 21286: kään perusteella syntyisi maksuvaraa. Ylei- velan nykyarvo tulee maksetuksi kohtuulli- 21287: seen työllisyystilanteeseen on joissakin rat- sessa ajassa. 21288: kaisuissa kiinnitetty huomiota niin, että mak- Oikeuskäytännössä on hyväksytty pitkäai- 21289: suohjelma on määrätty alkamaan heti, koska kaisten asuntoluottojen pidentäminen puoli- 21290: velallisen ei ole voitu ennakoida kykenevän toistakertaisiksi esimerkiksi 10 vuodesta 21291: parantamaan maksukykyään eikä työllistymi- 15 vuoteen. Josmaksuajan pidentämiseen on 21292: sen ajankohtaa ole voitu arvioida nykyisessä ollut erityisiä syitä, kuten asuntovelan pieni 21293: huonossa työllisyystilanteessa. määrä tai velallisen asumisen turvaaminen, 21294: Kun maksuohjelman alkamisajankohtaa on maksuaikaa on voitu pidentää enemmänkin 21295: siirretty, velallinen voi hakea ohjelman kuin puolitoistakertaiseksi. Asuntoveialle on 21296: muuttamista heti, kun hänelle syntyy maksu- useimmiten vahvistettu kiinteä korko, joka 21297: varaa. Käytännössä tällaisia hakemuksia on on tavallisesti vaihdellut 5-7 prosentin vä- 21298: myös tehty, mutta niiden lukumäärä ei ole lillä. 21299: tiedossa. Jos velallinen ei ole ohjelman alka- Jos velallinen säilyttää velkajärjestelyssä 21300: misajankohtaan mennessä työllistynyt, ohjel- asunnon, hänen on vakuusvelan lisäksi mak- 21301: maa on muutettu siten, että maksuvelvolli- settava myös tavallisia velkojaan laissa sää- 21302: suus on poistettu. Ohjelman kesto on tällöin detty määrä (tavallisten velkojen vähimmäis- 21303: viisi vuotta, jona aikana ohjelmaa voidaan kertymä). Tähän määrään vaikuttaa olennai- 21304: muuttaa, jos velalliselle syntyy maksuvaraa. sesti vertailu siihen, kuinka paljon velallinen 21305: Tavallisten velkojen osalta maksuohjelman kykenisi maksamaan velkojaan, jos hänen 21306: kesto on tavallisesti määrätty viideksi vuo- asuntonsa myytäisiin ja hän asuisi mahdolli- 21307: deksi. Maksuohjelmista noin viisi prosenttia simman edullisessa vuokra-asunnossa. Säi- 21308: on määrätty alle viiden vuoden pituisiksi. lyttäessään asunnon velallisen maksuohjelma 21309: Näin on menetelty erityisesti, jos velallinen voi kestää vähimmäiskertymän maksamisek- 21310: on ollut iäkäs ja ulosmittaus velallisen eläk- si enintään kymmenen vuotta. 21311: keestä tai muista tuloista on kestänyt huo- Tavallisille veloille kertyvät suoritukset 21312: mattavan pitkään ja etenkin, jos lisäksi ve- ovat jääneet usein vähäisiksi myös silloin, 21313: lallisen asunto tai muuta varallisuutta on jo kun velallinen on säilyttänyt omistusasun- 21314: ennen velkajärjestelyä muutettu rahaksi. tonsa. Merkittävä syy tähän on ollut se, että 21315: Omistusasunnon säilyttäminen, vakuusve- velallisten tuloista ei olisi vuokra-asunnossa 21316: lan maksaminen ja tavallisten velkojen vä- asuen jäänyt maksuvaraa tai sen määrä olisi 21317: himmäiskertymävelkajärjestelyssä. Velkajär- ollut vähäinen. Omistusasunnon säilyttääk- 21318: jestelyn keskeisiin tavoitteisiin kuuluu se, seen velallinen on usein sitoutunut huomat- 21319: että velkaongelmiin joutunut kotitalous voi tavankin alhaiseen elintasoon. 21320: tietyin edellytyksin säilyttää omistusasunton- Huomattavalla osalla velallisista omis- 21321: sa. Velallisen omistusasunto on miltei aina tusasunto on ollut suurten asunto- tai mui- 21322: vakuutena veloista. den lainojen vakuutena. Asunnot on ostettu 21323: Käytännössä tärkeimmät vakuusvelan jär- asuntojen hintojen ollessa korkeimmillaan 21324: jestelykeinot ovat maksuajan pidennys ja kokonaan tai suureksi osaksi velkarahalla. 21325: koron alentaminen. Näitä keinoja on lähes Asuntojen hintojen romahdettua asunnon 21326: säännönmukaisesti jouduttu käyttämään, jot- arvo on vastannut enää osaa niistä veloista, 21327: ta velallinen voisi selviytyä vakuusvelan joista asunto on ollut vakuutena. Ylimenevä 21328: maksamisesta. Maksuajan pidentäminen ja osa veloista on velkajärjestelyssä velallisen 21329: koron alentaminen ovat olleet melko tuntu- tavallista velkaa. Joissakin suhteellisen har- 21330: via. Korkojen alentamisratkaisuihin on myös vinaisissa tapauksissa velallisella on ollut 21331: HE 180/1996 vp 9 21332: 21333: vain vähän vakuusvelkaa tai sitä ei ole ollut toshakemusten tavallisimpia perusteita ovat 21334: lainkaan. Tavallisten velkojen vähimmäis- olleet velallisen olosuhteiden muuttuminen 21335: kertymään lisätään tällöin asumissuojaosuu- ja ohjelmasta puuttuvien velkojen huomioon 21336: den tuotto maksuohjelman viiden vuoden ottaminen maksuohjelmassa. Muutoshake- 21337: ajalta. Asumissuojaosuutena pidetään sitä muksia tehtiin noin 1 300 vuonna 1994 ja 21338: osaa asunnon velattomasta arvosta, jonka noin 3 800 vuonna 1995. Muutoshakemusten 21339: tuotto turvaisi velallisen asumisen. Lain voi- määrä on alkuvuonna 1996 edelleen kasva- 21340: maantullessa saatavilla oleva korkotuotto oli nut. 21341: noin kahdeksan prosenttia. Korkojen lasket- Oikeusministeriö selvitti muutoshakemus- 21342: tua tuotto on alentunut selvästi, ja vähim- ten sisältöä maaliskuussa 1995. Suurin osa 21343: mäiskertymän kannalta se on merkinnyt ker- otantaan sisältyneistä vähän yli sadasta muu- 21344: tymän pienenemistä. toshakemuksesta oli velallisten tekemiä ja 21345: Tavallisten velkojen vähimmäiskertymään perusteena hakemukselle oli tavallisimmin 21346: lisätään asumissuojaosuuden tuoton lisäksi maksukyvyn heikentyminen työttömyyden 21347: asunnosta saatava ylijäämäarvo. Ylijäämää tai tulojen alenemisen takia. Osassa tapauk- 21348: syntyy, jos asunnon arvo vähennettyinä ra- sia maksuohjelmaa pyydettiin muutettavaksi 21349: haksimuuttokustannuksilla ja mahdollisilla syntyneen tai kasvaneen maksuvaran perus- 21350: vakuusveloilla ylittää velallisen hyväksi las- teella. Aineistosta käy ilmi, että muutosta 21351: kettavan asumissuojaosuuden. Käytännössä hakeneet ovat pitäneet hyvinkin pieniä, sa- 21352: ylijäämäarvoa on syntynyt erittäin harvoin, dan tai kahden sadan markan suuruisia muu- 21353: koska asuntojen arvot ja saatavilla oleva toksia maksukyvyn kannalta olennaisina. 21354: tuotto ovat alhaiset. Asumiskustannukset Toiseksi yleisin muuttamisperuste oli se, että 21355: omistusasunnossa ovat yleensä selvästi alhai- ohjelman vahvistamisen jälkeen oli ilmennyt 21356: semmat kuin vuokra-asunnossa. Jos velalli- velkajärjestelyn piiriin kuuluva velka. Puolet 21357: sella ei ole ollut vakuusvelkaa tai sitä on näistä hakemuksista johtui veroveloista. 21358: ollut vain vähän, velallinen on joissakin ta- Vuonna 1995 käräjäoikeuksille tehtiin va- 21359: pauksissa voinut säilyttää velattoman tai lä- jaat 400 maksuohjelman raukeamishakemus- 21360: hes velattoman omistusasuntonsa maksamat- ta ja vuonna 1996 kesäkuun loppuun men- 21361: ta tavallisia velkojaan lainkaan tai maksa- nessä vajaat 300 hakemusta. Suuressa osassa 21362: malla niitä vain vähän. Tyypillisesti tällöin tapauksia velallinen on laiminlyönyt mak- 21363: on ollut kysymyksessä suhteellisen iäkäs suohjelman noudattamisen kokonaan tai 21364: velallinen, joka on joutunut hakemaan velka- huomattavan pitkään. Yleensä raukeamisha- 21365: järjestelyä takausvastuun takia. kemuksen on tehnyt velkoja, mutta käytän- 21366: Velkajärjestelyn saaneista velallisista lähes nössä on myös joitakin tapauksia, joissa ha- 21367: kahdella kolmasosalla on ollut omistusasun- kijana on ollut velallinen itse. Perusteena 21368: to. Näistä asunnoista puolet on kuitenkin velallisen hakemukselle on ollut joissakin 21369: jouduttu myymään jo ennen velkajärjestelyä. tapauksissa se, että velallinen on maksuoh- 21370: Noin kolmasosalla velallisista on ollut omis- jelman vahvistamisen jälkeen tehnyt velko- 21371: tusasunto velkajärjestelyä haettaessa, mutta jiensa kanssa sovintoratkaisun tai todennut 21372: yli puolet heistä on joutunut luopumaan maksuohjelman noudattamisen liian vaati- 21373: asunnosta velkajärjestelyn yhteydessä. Näin vaksi. 21374: ollen noin kuudesosalle velkajärjestelyvelal- Tuomioistuinten tilanne ja asiamäärät. Vel- 21375: lisista on vahvistettu maksuohjelma, jonka kajärjestelylain tultua voimaan 8 päivänä 21376: mukaan velallinen säilyttää omistusasunnon. helmikuuta 1993 velkajärjestelyhakemuksia 21377: Nämä tapaukset muodostavat arviolta noin tehtiin vuoden loppuun mennessä tuomiois- 21378: 0,6 prosenttia kaikista niistä kotitalouksista, tuimille yhteensä 10 155 kappaletta. Vuonna 21379: joilla on asuntolainaa ja 0,3 prosenttia niistä 1994 määrä oli 13 757 ja vuonna 1995 uusia 21380: kotitalouksista, joilla on omistusasunto. hakemuksia tehtiin kaikkiaan 13 893. Vuo- 21381: Omistusasunnon säilyttäviä maksuohjelmia den 1996 kesäkuun loppuun mennessä hake- 21382: on sittemmin jouduttu muuttamaan, kun ve- muksia on tehty noin 6 700. Vuonna 1995 21383: lallinen on ohjelman aikana halunnut luopua maksuohjelmien muutoshakemusten osuus 21384: asunnosta tai ei enää ole kyennyt asuntoaan oli noin viidesosa kaikista velkajärjestelyasi- 21385: säilyttämään. Näiden tapausten lukumäärä ei oista. Velkajärjestelyasiat muodostavat myös 21386: ole tiedossa. muutoksenhakutuomioistuimissa merkittävän 21387: Maksuohjelmien muuttaminen ja rau- asiaryhmän. 21388: keaminen. Käräjäoikeuksille tehtyjen muu- Erityisesti lain voimaantulovuonna 1993 21389: 21390: 21391: 360429R 21392: 10 HE 180/1996 vp 21393: 21394: velkajärjestelyasiat ruuhkautuivat osassa tuo- sia joko sovintoratkaisuina tai ehdotuksina 21395: mioistuimia. Vuoden 1994 aikana useimmis- tuomioistuinmenettelyssä. Velallisen talou- 21396: sa käräjäoikeuksissa ruuhkat on saatu puret- den hallinnan ja maksuohjelman noudattami- 21397: tua. Vuonna 1995 ratkaistujen velkajärjeste- sen kannalta tarpeellinen talousneuvonta on 21398: lyasioiden määrä ylitti saapuneiden asioiden jäänyt lähinnä eräiden kansalaisjärjestöjen 21399: määrän. Asioiden keskimääräinen käsittely- harteille. 21400: aika velkajärjestelyn hakemisesta maksuoh- Velkaongelmat on osassa tapauksia voitu 21401: jelman vahvistamiseen oli vuonna 1995 kä- ratkaista sopimuksella velallisen ja velkojien 21402: räjäoikeuksissa keskimäärin 208 päivää. kesken. Velkaneuvonnan arvioidaan avusta- 21403: Keskimääräisiä käsittelyaikoja voidaan pitää neen vuonna 1994 noin 2 400 velallista so- 21404: varsin kohtuullisina. vintoratkaisussa. Luottolaitoksissa sovinto- 21405: Tuomioistuinten työmäärään vaikuttaa asi- ratkaisujen määrän on arvioitu olevan vähin- 21406: oiden valmistelun taso. Tuomioistuin voi tään kaksinkertainen velkajärjestelyjen mää- 21407: määrätä asiassa selvittäjän, jonka tehtäviin rään verrattuna. Lisäksi on huomattava, että 21408: kuuluu maksuohjelman laatiminen, eräiden viime vuosina yksityishenkilöt ovat sopineet 21409: tiedoksiautojen toimittaminen ja tuomiois- vuosittain noin 200 000 tapauksessa velko- 21410: tuimen harkinnan mukaan eräät muut tehtä- jan kanssa velkojensa takaisinmaksun uudel- 21411: vät kuten velkajärjestelyn esteiden selvittä- leenjärjestelyistä. Järjestelyinä on sovittu 21412: minen. Selvittäjän käyttö vähentää tuomiois- maksuajan pidennyksistä, lyhennysten lyk- 21413: tuimien työtä, mutta siitä aiheutuu valtiolle käämisistä tai koron muuttamisista. Järjeste- 21414: kustannuksia. lyihin luetaan myös ne tapaukset, joissa ve- 21415: Velallisten avustaminen ja velkaneuvonta. lallinen on maksanut velkojaan sovittua 21416: Velkajärjestelylain valmistelun yhteydessä maksuaikataulua lyhyemmässä ajassa. 21417: korostettiin velkaneuvonnan tarpeellisuutta. Velkajärjestelyn kustannukset ja muut ta- 21418: Taloudellisista syistä velkaneuvontaa ei kui- loudelliset vaikutukset. Velkajärjestelyistä 21419: tenkaan esitetty kuntien lakisääteiseksi vel- aiheutuu kustannuksia julkiselle taloudelle, 21420: vollisuudeksi. Lakivaliokunnan ehdotuksesta velkojille ja myös velallisille. Julkiselle ta- 21421: velkajärjestelylakiin sisällytettiin säännös, loudelle kustannuksia syntyy velkaneuvon- 21422: joka velvoittaa lääninhallitukset edistämään nasta ja velkaantuneiden avustamisesta, sel- 21423: velkaneuvontaa läänin alueella (86 §). vittäjien toiminnasta sekä velkajärjestelyjen 21424: Velkaneuvonta on lain voimassaollessa tuomioistuinkäsittelystä. Velkajärjestelyn 21425: laajentunut huomattavasti. Velkaneuvontaa erisuuntaiset taloudelliset vaikutukset koh- 21426: annetaan eniten oikeusaputoimistoissa ja distuvat ennen muuta velkasuhteiden osa- 21427: kuntien organisoimissa velkaneuvontayksi- puoliin, velkojiin ja velallisiin. 21428: köissä. Eräissä kunnissa velkaneuvonta on Valtio tukee kuntia ja yhteisöjä velkaneu- 21429: järjestetty kuluttajaneuvonnan tai sosiaalitoi- vonnan ja velkajärjestelyasioiden hoitamises- 21430: men yhteyteen. Myös useat seurakunnat ja sa. Valtio maksaa kunnille korvauksia velka- 21431: eräät järjestöt antavat velkaneuvontaa. Vel- järjestelyhakemusten ja sovintoratkaisujen 21432: kaneuvonnan organisoitomista ja laajuutta laadinnasta, valtionapua velkajärjestelyhenki- 21433: sekä toiminnassa ilmenneitä ongelmia ja ke- löstön palkkakustannuksiin ja muuta tukea 21434: hittämistarpeita on selvitetty vastikään ilmes- yhteisöille velkajärjestelylain toteuttamista 21435: tyneessä Kuluttajatutkimuskeskuksen tutki- varten. 21436: muksessa (1990-luvun velkaneuvonta - va- Valtion välittömät menot velkajärjestelystä 21437: paaehtoinen pakko, julkaisuja 311996). ovat koostuneet lähinnä seuraavista eristä. 21438: Kunnalla on lain mukaan oikeus saada Vuonna 1994 valtion menot velkaneuvon- 21439: korvaus valtion varoista oikeusministeriön nasta, velkajärjestelyasioissa myönnetyistä 21440: vahvistamien perusteiden mukaisesti velka- maksuttomista oikeudenkäynneistä sekä sel- 21441: järjestelyasiassa annetusta yleisestä oi- vittäjien kustannuksista olivat noin 45 mil- 21442: keusavusta. joonaa markkaa. Vuonna 1995 vastaavat 21443: Velkaneuvonta on painottunut velkajärjes- kustannukset olivat noin 76 miljoonaa mark- 21444: telyhakemusten valmisteluun. Vuonna 1994 kaa, joten määrä kasvoi 67 prosenttia edel- 21445: noin 80 prosenttia hakemuksista tuli tuomi- lisvuodesta. Näistä valtion kustannuksista 21446: oistuimiin yleisenä oikeusapuna korvattavan 53 miljoonaa markkaa (70 %) oli selvittäjille 21447: velkaneuvonnan kautta. Osa velkaneuvojista maksuohjelmien laadinnasta maksettuja kor- 21448: on myös laatinut maksuohjelmaehdotuksia vauksia. Selvittäjille maksetaan lain mukaan 21449: sekä vahvistettujen maksuohjelmien muutok- palkkio sekä korvaus kuluista. Niiden määrä 21450: HE 180/1996 vp 11 21451: 21452: kaksinkertaistui vuonna 1995 edellisestä myös säästöjä julkiselle organisaatiolle. 21453: vuodesta. Loppuosa kustannuksista, noin Säästöjä syntyy lähinnä sosiaali- ja terveys- 21454: 22 miljoonaa markkaa (30 %), oli muita vel- menoissa silloin kun velkajärjestelyillä voi- 21455: kajärjestelyn kustannuksia. Pääosa niistä on daan ehkäistä sosiaalista syrjäytymistä, pas- 21456: ollut asioiden valmistelusta kunnille makset- sivoitumista sekä tarvetta sosiaalituen ja ter- 21457: tuja käsittely korvauksia. Nämä kustannukset, veyspalvelujen käyttämiseen. Näitä pidetään 21458: jotka siis ovat pääosin syntyneet yksittäisen melko vakiintuneen käsityksen mukaan va- 21459: velkaantuneen avustamisesta, lisääntyivät kavien velkaongelmien yleisluonteisina hait- 21460: vuonna 1995 noin viidenneksen edellisvuo- taseurauksina. Velallisen taloudellisen tilan- 21461: desta. teen korjaantuminen voi lisäksi aktivoida 21462: Lisäksi valtiolle aiheutuu välittömiä kus- häntä niin, että toiminta tuottaa verotuloja. 21463: tannuksia velkajärjestelyasioiden käsittelemi- Järjestelmällistä tai kattavaa tietoa velkajär- 21464: sestä tuomioistuimissa. Talousarviossa tai jestelyjen tällaisista taloudellisista vaikutuk- 21465: tilinpidossa ei erotella erikseen velkajärjeste- sista ei lain runsaan kolmen vuoden voimas- 21466: lyasioiden ja muiden tuomioistuinasioiden saoloajalta ole. Velkajärjestelyistä Vantaalla 21467: käsittelystä syntyviä kustannuksia. Lasken- tehdyn selvityksen mukaan usean yksityis- 21468: nallisesti on arvioitu, että velkajärjestelyjen henkilön tarve turvautua toimeentulotukeen 21469: tuomioistuimille aiheuttaman työpanoksen väheni sen jälkeen, kun hänelle oli myönnet- 21470: arvo olisi vuonna 1994 ollut noin 27 miljoo- ty velkajärjestely. Tästä laskettiin syntyneen 21471: naa markkaa. kunnalle selvää säästöä. 21472: Kun vuodelta 1994 otetaan lukuun valtion Velkajärjestelyjen vuoksi säästöjä voi syn- 21473: suoranaiset menot, 45 miljoonaa markkaa, tyä siitä, että maksuohjelman aikana velalli- 21474: sekä laskennalliset tuomioistuimista aiheutu- siin kohdistuvien perintä- ja pakkotäytän- 21475: neet kustannukset 27 miljoonaa markkaa, töönpanotoimien määrä alenee. Tuomioistui- 21476: valtion kokonaiskustannukset velkajärjeste- missa ja ulosotto-organisaatiossa säästyy 21477: lyistä olivat tuolloin runsaat 70 miljoonaa tällöin voimavaroja. Tuomioistuinten käsitte- 21478: markkaa. Vastaavin perustein voidaan valti- lemien velkomusten sekä ulosottoasioiden 21479: on kokonaiskustannuksiksi vuodelta 1995 määrän väheneminen vuonna 1995 saattavat 21480: arvioida 110-120 miljoonaa markkaa. osin selittyä velkajärjestelyistä. 21481: Kunnille velkajärjestelyistä aiheutuvia kus- Velallisten kannalta on keskeistä, edistääkö 21482: tannuksia on toistaiseksi pyritty arvioimaan velkajärjestely heidän velkaongelmiensa sel- 21483: laskennallisin perustein. Kunnille syntyy vittämistä ja korjaantumista, kuten lakia sää- 21484: kustannuksia lähinnä velkaantuneiden avus- dettäessä on tarkoitettu. Velallisilta tähän 21485: tamisesta, mihin valtio osaltaan osallistuu. asti tutkimuksen sekä velkaantuneita avusta- 21486: Vuodelle 1994 kuntien kustannuksiksi on vien tahojen kautta saatu tieto puhuu selvästi 21487: arvioitu vajaat 20 miljoonaa markkaa. Vuon- sen puolesta, että näin on käynyt usealla 21488: na 1995 määrä on ollut jonkin verran kor- velkajärjestelyn saaneella velallisella. Epä- 21489: keampi, koska velkaantuneita on avustettu selvä taloudellinen tilanne on saatu selvite- 21490: useammassa asiassa kuin vuotta aikaisem- tyksi. Maksuvelvoitteiden määrä on sovitettu 21491: min. vastaamaan velallisen todellista maksukykyä. 21492: Yhden velkajärjestelyasian käsittelemisestä Maksuohjelman toteuttaminen antaa velalli- 21493: julkiselle organisaatiolle aiheutuvien kustan- selle mahdollisuuden uuteen alkuun. Monen 21494: nusten määräksi on arvioitu runsaat 6 000 velallisen mielestä tämä parantaa yleisestikin 21495: markkaa, jos asia etenee velkaneuvonnan toimintakykyä. Taloudenpidon tarkkuus ja 21496: kautta alioikeusratkaisuun saakka. Jos velka- suunnitelmallisuus näyttävät myös lisäänty- 21497: järjestely saadaan aikaan neuvotteluteitse neen monessa velkajärjestelyn saaneessa ta- 21498: tuomioistuimen ulkopuolella, kustannusten loudessa. Useat niistä velallisista, joilla on 21499: keskimääräksi on arvioitu runsaat 2 000 maksuvaraa velkojensa hoitamiseksi, katso- 21500: markkaa. vat velkajärjestelyn kuitenkin rajoittavan 21501: Velalliselle voi aiheutua suoranaisia kus- huomattavasti arkikulutusta ja vaikeuttavan 21502: tannuksia lähinnä velkajärjestelyä varten tar- varautumista odottamattomiin menoihin lähi- 21503: vittavien asiakirjojen hankkimisesta. tulevaisuudessa, koska välttämättömiin me- 21504: Valtion varoista maksetuista palkoista ja noihin on maksuohjelmassa varattu heidän 21505: palkkioista osa kertyy valtiolle takaisin vero- mukaansa niin niukka rahamäärä. 21506: tuksen kautta. Yksityishenkilöiden vakavien Maksuohjelmien raukeamistapauksista on 21507: velkaongelmien selvittely ja korjaaminen tuo toisaalta pääteltävissä, että osa velallisista ei 21508: 12 HE 180/1996 vp 21509: 21510: kykene hallitsemaan taloudenpitoaan. Joissa- järjestämättömien luottojen ja luottotappioi- 21511: kin tapauksissa velallinen on laiminlyönyt den suotuisassa kehityksessä. Kauppakaaren 21512: ohjelman noudattamisen, vaikka hänellä olisi 1 päivänä syyskuuta 1994 voimaan tullee- 21513: pitänyt olla riittävästi varoja ohjelman mu- seen muutokseen perustuva luotanantajien 21514: kaisiin suorituksiin. Velallisille on saattanut velvollisuus informoida takaajaa tai vakuu- 21515: tulla ulosottoon perittäväksi uutta velkaa den asettajaa sitoumuksen sisällöstä ja oi- 21516: maksuohjelman aikana, mikä on voinut joh- keudellisesta merkityksestä on vaikuttanut 21517: taa maksuohjelman raukeamiseen. Tällaisissa luottomarkkinoiden eri osapuolten käyttäy- 21518: tapauksissa velkajärjestelylläkään ei ole on- tymiseen. Luotonannossa kiinnitetään muu- 21519: nistuttu korjaamaan velallisten taloudellista tenkin aikaisempaa enemmän huomiota ve- 21520: tilannetta. lallisen maksukyvyn ja maksuvaran sekä 21521: Tiedoissa, jotka koskevat velkajärjestelyn vakuuksien arviointiin, kun tarkastellaan ve- 21522: taloudellisia vaikutuksia, on useita puutteita. lallisen kykyä suoriutua tulevista sitoumuk- 21523: Varsin harvat ovat tähän asti ehtineet toteut- sistaan. Yhdessä velkajärjestelylain myötä 21524: taa koko maksuohjelman, joten velkajärjeste- nämä seikat näyttävät kaikkiaan johtaneen 21525: lyn pitkän ajan vaikutuksia ei tunneta. Toi- aikaisempaa laajempaan informaatioon ja 21526: seksi puuttuu vertailutietoa, jossa tarkastel- velallisen luottokelpoisuuden huolellisem- 21527: taisiin rinnakkain vastaavantyyppisissä vel- paan tarkasteluun, kun ammattiluotanantajat 21528: kavaikeuksissa olevia, velkajärjestelyn saa- ja yksityistaloudet neuvottelevat velanotosta. 21529: neita ja eri syistä sen ulkopuolelle jääneitä 21530: talouksia. Kolmanneksi on epäilty, että ve- 2. Kokemuksia velkasaneerauksesta 21531: lalliselta puuttuu velkajärjestelyn kestäessä muissa Pohjoismaissa 21532: taloudellinen kannustin parantaa maksuky- 21533: kyään joko lisäämällä tulojaan tai supista- 2.1. Ruotsi 21534: malla menojaan, koska näin syntyvä maksu- 21535: varan lisääntyminen hyödyttää rahallisesti Luonnollisille henkilöille tarkoitettu vel- 21536: velkojia eikä velallista itseään. kasaneerauslaki (skuldsaneringslag, SFS 21537: Velkajärjestelyjen piirissä on arvioitu ol- 1994:334) tuli Ruotsissa voimaan 1 päivänä 21538: leen velkoja vuonna 1994 noin kolme-neljä heinäkuuta 1994. Ruotsin laki on pohjois- 21539: miljardia markkaa, joista velalliset suoritta- maisessa vertailussa lähimpänä Norjan vas- 21540: vat karkeasti arvioiden keskimäärin viiden- taavaa lainsäädäntöä. Velkasaneerauksen voi 21541: neksen verran. Velallisten keskimääräisellä alunperin saada yksityishenkilö, joka ei toi- 21542: maksuvaralla (500 markkaa) suorituksia olisi mi elinkeinonharjoittajana ja joka täyttää 21543: kertynyt pienelle osalle keskimääräisen vel- lain mukaisen maksukyvyttömyysedellytyk- 21544: kamäärän (464 000 markkaa) viivästyskor- sen. Maksukyvyttömyyden on oltava kvalifi- 21545: koa. oitu siten, että velallisen ei voida olettaa ky- 21546: Velkojille aiheutuu velkajärjestelyistä kus- kenevän näköpiirissä olevana aikana maksa- 21547: tannuksia niistä toimenpiteistä, joilla he maan velkojaan. Lakia on 1 päivänä syys- 21548: osallistuvat yksittäisen hakemuksen valmis- kuuta 1996 voimaantulleella lailla 21549: teluun, asian oikeuskäsittelyyn sekä mak- (1996:780) muutettu niin, että velkasanee- 21550: suohjelman noudattamisen seurantaan. Toi- raus voidaan myöntää myös elinkeinonhar- 21551: saalta velkojataholle syntyy säästöä siitä, että joittajalle, jos siihen on erityisiä syitä ottaen 21552: erillisiä perintätoimia ei tarvita. Perinnästä huomioon toiminnan ja varojen vähäisyys. 21553: aiheutuvat kustannukset saattaisivat maksu- Maksukyvyttömyyden lisäksi edellytetään, 21554: kyvyttömien velallisten kohdalla ylittää pe- että velkasaneerauksen myöntämistä voidaan 21555: rintätuloksen. pitää kohtuullisena velallisen henkilökohtai- 21556: Kokonaistaloudellisestikin tärkeä on vel- set ja taloudelliset olosuhteet huomioon otta- 21557: kajärjestelysäännöstön ja sen soveltamisko- en. Arvioinnissa on otettava huomioon muun 21558: kemusten vaikutus luotonantoon. Usea sa- muassa velkojen ikä, olosuhteet niiden syn- 21559: manaikainen tekijä näyttää viime vuosina tyessä ja ne ponnistelut, jotka velallinen on 21560: vaikuttaneen kiristävästi luotonantoon yksi- tehnyt voidakseen täyttää velvoitteensa. Vel- 21561: tyistalouksille. Velkaongelmien lisääntymi- kasaneeraus koskee velallisen kaikkia velko- 21562: nen, etenkin järjestämättömien luottojen ja ja, panttivelkoja kuitenkin vain siltä osin 21563: luottotappioiden raju kasvu 1990-luvun alku- kuin vakuuden arvo ei niitä kata. 21564: vuosina, on lisännyt luotanantajien huolelli- Velkasaneeraus toteutetaan Ruotsissa kol- 21565: suutta luoton myöntämisessä, mikä näkyy jo miportaisen menettelyn avulla. Ensimmäises- 21566: HE 180/1996 vp 13 21567: 21568: sä vaiheessa velallisen tulee pyrkiä sovinto- herättäneet Ruotsissa keskustelua. V al- 21569: ratkaisuun velkojiensa kanssa. Tätä menette- tiopäivien tilintarkastajien raportissa (Riks- 21570: lyn vaihetta ei ole laissa säännelty. Velalli- dagens revisorer. Tillämpningen av skuld- 21571: nen voi saada neuvoja ja ohjausta kunnassa saneringslagen. Rapport 1995/96:3) lain ei 21572: toimivalta talous- tai kuluttajaneuvojalta. katsottu toimineen tähän mennessä tyydyttä- 21573: Vuonna 1995 kunnissa on käsitelty 38 000 västi. Hakemusten ennakoitua aiemmalle 21574: asiaa, joista 18 000 on luokiteltu talousneu- määrälle on raportissa esitetty useita selityk- 21575: vonnaksi, 12 000 velkaneuvonnaksi ja 8 000 siä: uudenlaiseen lainsäädäntöön liittyvä epä- 21576: velkasaneeraukseksi. tietoisuus, useat lain sisältämät harkintaa 21577: Jos sovintoratkaisua ei synny, velallisen on edellyttävät säännökset, joista puuttuu va- 21578: haettava velkajärjestelyä ulosottoviranomai- kiintunut oikeuskäytäntö, velkojien torjuva 21579: selta (kronofogdemyndigheten) esittämällä suhtautuminen neuvotteluratkaisuihin, me- 21580: selvitys muun muassa varoistaan, veloistaan nettelyn jakaantuminen kolmeen eri vaihee- 21581: ja tuloistaan. Tässä menettelyn toisessa vai- seen, viranomaisten yhteistoiminnan ongel- 21582: heessa ulosottoviranomainen tekee ensin mat sekä kuntien erilainen panostus velallis- 21583: päätöksen siitä, täyttääkö hakija velkajärjes- ten avustamiseen menettelyn alkuvaiheessa, 21584: telyn edellytykset ja aloitetaanko velkajär- minkä takia osa velallisista on jäänyt vaille 21585: jestelyä vai ei. Hakij~lle myönteisessä aloi- tarvitsemaansa tukea. 21586: tuspäätöksessä ratkaistaan muun muassa, Ulosottoviranomaiselle vuonna 1995 teh- 21587: mitä velkoja saneeraus käsittää. Menettelyn dyistä vajaasta 4 300 velkasaneeraushake- 21588: aloittamisesta seuraa vastaavankaltainen rau- muksesta hylättiin noin 40 prosenttia eli va- 21589: hoitusaika kuin Suomessa velkajärjestelyn jaat 1 800. Lisäksi muista syistä (asia rauke- 21590: alkamisesta. si, hakemus ei ollut asianmukainen) tähän 21591: Aloituspäätöksestä toimitetaan Ruotsissa menettelyvaiheeseen jäi yli 600 asiaa. Päätös 21592: julkinen kuulutus, jolla velkojia kehoitetaan velkajärjestelyn aloittamisesta tehtiin vajaas- 21593: kuukauden kuluessa ilmoittamaan ulosottovi- sa 1 500 asiassa. Neuvotteluratkaisu saatiin 21594: ranomaiselle saatavansa velalliselta. Ulosot- tässä vaiheessa aikaan yli 250 asiassa ja ve- 21595: toviranomaisen selviteltyä asiaa tämä laatii lallinen vei asian alioikeuteen yli 650 ta- 21596: yhdessä velallisen kanssa ehdotuksen vapaa- pauksessa, joissa sovintoratkaisua ei ollut 21597: ehtoiseksi velkasaneeraukseksi. Jos velalli- syntynyt. 21598: nen ja ulosottoviranomainen eivät pääse yh- Velkajärjestelyjen sisältöä on Ruotsissa 21599: teisymmärrykseen, velallinen voi saattaa asi- selvitettu lain voimassaolon alkuvaiheessa 21600: an alioikeuden käsiteltäväksi. Jos taas velko- laadittujen maksuohjelmien valossa. Velan 21601: jat hyväksyvät sovintoehdotuksen, velka- keskiarvo oli niissä noin 400 000 kruunua ja 21602: saneeraus toteutetaan ulosottomiehen ratkai- mediaaniarvo noin 235 000 kruunua. Velal- 21603: suna. listen keskiansio oli vajaat 9 000 kruunua 21604: Jos yksikin velkojista vastustaa sovin- kuukaudessa. Vähän yli puolella velallisista 21605: toehdotusta, velallinen voi saattaa asian ali- on ollut maksuvaraa. Maksuvaran määrä oli 21606: oikeuden käsiteltäväksi. Tämä alioikeuskä- keskimäärin 2 000 kruunua. Vajaalla puolel- 21607: sittely, jossa voidaan päättää velkasaneerauk- la velallisista ei ollut maksuvaraa lainkaan. 21608: sen sisällöstä velkojien suostumuksesta riip- Kuluttajavirasto on saanut hallitukselta 21609: pumatta, muodostaa Ruotsissa menettelyn tehtäväkseen laatia lokakuuhun 1996 men- 21610: kolmannen vaiheen. nessä arvion velkasaneerauslain soveltami- 21611: Ulosottoviranomaiselle tehtyjen hakemus- sesta ja saaduista kokemuksista. 21612: ten määrä on Ruotsissa vuoden 1994 jälki- 21613: puoliskolla ollut vähän yli 2 800 ja vuonna 2.2. Nm:ja 21614: 1995 vajaat 4 300 eli yhteensä 7 100. Määrä 21615: on jäänyt selvästi ennakoitua alemmaksi. Velkajärjestelylaki (gjeldsordningsloven) 21616: Lakia valmisteltaessa tähän menettelyn toi- on ollut Norjassa voimassa vuoden 1993 21617: seen vaiheeseen odotettiin vuosittain alusta lukien. Velkajärjestelyn edellytyksenä 21618: etenevän 12 000 hakemusta. Vuoden 1996 on, että velallinen on pysyvästi kykenemätön 21619: alkupuolella ulosottoviranomaisille on tehty täyttämään velvoitteitaan eli että maksuky- 21620: noin 3 000 velkasaneeraushakemusta, mikä vyttömyys on pysyvää. Velkajärjestelyä ei 21621: yhdessä muiden tietojen kanssa viittaa hake- voida myöntää, jos sitä voitaisiin pitää louk- 21622: musten määrän kasvuun. kaavana (st(lltende) toisten velallisten tai 21623: Alkukokemukset velkasaneerauslaista ovat muuten yhteiskunnan kannalta. 21624: 14 HE 180/1996 vp 21625: 21626: Velkajärjestelyä haetaan ulosottovi- ollut kirjavaa ja paikoin liian vähäistä, eten- 21627: ranomaiselta (namsmannen), ja ratkaisun kin alueilla, joissa asioita on ollut vähän. 21628: velkajärjestelyn aloittamisesta tekee alioi- Isoissa asutuskeskuksissa asioiden käsittely- 21629: keus sellaisena kuin se käsittelee täytäntöön- ajat ovat olleet liian pitkiä. Vastaavantyyp- 21630: panaasiaita (namsretten). Ennen velkajärjes- pisiä ongelmia on havaittu myös sosiaali- 21631: telyn hakemista velallisen on pitänyt pyrkiä kauttoreiden toiminnassa. Konttorit avusta- 21632: omatoimisesti neuvotteluratkaisuun velkojien vat velallisia oikeudellista velkajärjestelyä 21633: kanssa. Jos velkajärjestely aloitetaan, velal- edeltävässä vaiheessa. 21634: lisella on kolme kuukautta aikaa pyrkiä neu- Velkojatahon asennoituminen lainsäädän- 21635: votteluratkaisuun velkojien kanssa. Aloitus- töön on ollut pääosin myönteistä. Lain voi- 21636: päätös rajoittaa velkojien perintämahdolli- maantultua velkaongelmia on käsitelty aikai- 21637: suuksia ja velallisen oikeuksia määrätä va- sempaa enemmän neuvotteluteitse, minkä 21638: rallisuudestaan. Ulosottoviranomainen ja arvioidaan johtuneen säännösten ja menet- 21639: tämän tarvittaessa määräämä avustaja, jona telytapojen selkiintymisestä ja siitä, että han- 21640: toimii yleensä asianajaja tai auktorisoitu ti- kalat tapaukset voidaan ohjata viranomais- 21641: lintarkastaja, osallistuvat käytännössä aktiivi- käsittelyyn. Erityisesti pankkivelkojien 21642: sesti sovintoneuvotteluihin ja maksuohjelma- asiantuntemus ja pätevyys velkaongelmien 21643: ehdotuksen laadintaan. Jos sovintoa ei syn- ratkaisemisessa on kasvanut. Vastaavaa 21644: ny, velallinen voi hakea alioikeudelta niin muutosta ei ole havaittu muilla velkojata- 21645: sanottua pakottavaa velkajärjestelyä. Alioi- hoilla. 21646: keus päättää velallisen ehdotuksen pohjalta Ainakin lain alkuvaiheissa velkajärjestelyä 21647: maksuohjelmasta lain säännösten perusteella ovat hakeneet varsin vaikeassa taloudellises- 21648: riippumatta velkojien suostumuksesta. Vel- sa asemassa olevat velalliset. Velkamäärä on 21649: kajärjestely koskee Norjassa kaikkia velkoja. ollut useakertainen velallisen vuosiansioon 21650: V akuusvelkojen järjestelykeinot poikkeavat verrattuna. Tämä selittynee sillä, että velka- 21651: huomattavasti Suomen lainsäädännöstä. ongelmat ovat Norjassa liittyneet paljolti 21652: Viranomaiskoneistossa käsiteltyjen velka- asuntovelkoihin. Velallisten vaikeaa tilannet- 21653: järjestelyjen määrä on Norjassa kasvanut, ta kuvastaa myös se, että arviolta 30 prosen- 21654: mutta taso on jäänyt selvästi alemmaksi kuin tissa velkajärjestelyjä on jouduttu vahvista- 21655: Suomessa. Velkajärjestelyn aloituspäätöksiä maan niin sanottu nollaohjelma. Kolmasosa 21656: alioikeudet tekivät vuonna 1993 noin 1 100, velallisista ei siis ole kyennyt maksamaan 21657: vuonna 1994 vähän yli 2 000 ja vuonna velkojaan lainkaan velkajärjestelyssä. 21658: 1995 kaikkiaan 2 375 eli yhteensä kolmen Tutkimuksen piirissä on arvioitu osan vai- 21659: vuoden aikana yli 5 500 kappaletta. Vuonna keassa asemassa olevista yksityistalooksista 21660: 1993 vapaaehtoisia velkajärjestelyjä syntyi jääneen velkajärjestelyjen ulkopuolelle. 21661: 167 ja pakottavia 148, vuonna 1994 vapaa- Syiksi on arveltu tiedotuksessa ja julkisessa 21662: ehtoisia järjestelyjä 513 ja pakottavia 935 keskustelussa laista syntynyttä ankaraa ku- 21663: sekä vuonna 1995 kaikkiaan 681 vapaaeh- vaa, tiedon puutetta, halua suojata takaajina 21664: toista ja 1 023 pakottavaa velkajärjestelyä. olevia läheisiä sekä velallisten käsitystä oi- 21665: Vuoden 1996 alkupuolella aloituspäätöksiä keudellisen velkajärjestelyn raskaudesta. 21666: on tehty 1 375, mikä viittaa asiamäärien Kaikkiaan lain on kuitenkin arvioitu vaikut- 21667: kasvuun. taneen oikeaan suuntaan ja tarjonnen monille 21668: Velkajärjestelylain toteutumista on tutkittu apua, vaikkakin alueellisesti ja eri viran- 21669: Norjassa melko laajalti, erityisesti kuluttaja- omaisten toiminnassa on eroavuuksia. 21670: tutkimuslaitoksessa (Statens institutt for for- 21671: bruksforskning). Ennen lain säätämistä 21672: 65 prosenttia väestöstä suhtautui kyselytutki- 21673: muksen mukaan velkajärjestelylakiin myön- 2.3. Tanska 21674: teisesti ja 25 prosenttia kielteisesti. Lain ol- 21675: tua voimassa kaksi vuotta myönteisesti suh- Tanskassa on velkajärjestelyä koskeva 21676: tautuvien osuus oli noussut 70 prosenttiin. säännöstö ollut voimassa jo vuodesta 1984. 21677: Tällöin 40 prosenttia vastaajista arvioi lain Lain toimeenpanosta ja soveltamiskokemuk- 21678: olevan liian ankara ja sulkevan ulkopuolelle sista ei kuitenkaan ole saatavilla kattavasti 21679: velallisia, jotka olisivat tuen tarpeessa. Seu- tutkimustietoa. Velkajärjestely käynnistyy 21680: rantatutkimusten valossa ulosotto-organisaa- Tanskassa velallisen hakemuksella tuomiois- 21681: tion valmius velkajärjestelyjen käsittelyyn on tuimelle (skifteretten). Velkajärjestelyn edel- 21682: HE 180/1996 vp 15 21683: 21684: lytyksenä on, että velallinen ei kykene sel- 3. Nykytilan arviointi ja keskeiset 21685: viytymään velvoitteistaan eikä hän kykene ehdotukset 21686: siihen lähimpien vuosien aikanakaan. Lisäksi 21687: edellytetään, että velallisen asema ja olosuh- 3.1. Yleistä 21688: teet muutoin puoltavat velkajärjestelyä. Tätä 21689: arvioitaessa otetaan huomioon muun muassa Kotitalouksien velkaantuminen kasvoi huo- 21690: velkojen ikä ja syntyolosuhteet sekä velalli- mattavasti 1980-luvulla, jolloin rahamark- 21691: sen toimenpiteet velkojensa hoitamiseksi. kinat vapautuivat ja luottosääntely purettiin. 21692: Tuomioistuin päättää erikseen velkajärjes- Asuntoluottojen ennakkosäästämisvelvoit- 21693: telyn aloittamisesta sekä maksuohjelman teesta luovuttiin vuonna 1987, mikä laajensi 21694: vahvistamisesta. Tuomioistuimen kussakin mahdollisuuksia omistusasunnon hankintaan. 21695: tapauksessa määräämä avustaja (medhjaelpa- Velanotto asunnon hankkimista varten kas- 21696: re) tekee asian valmistelun ja ratkaisun kan- voi nopeasti ja asuntoja hankittiin kokonaan 21697: nalta tarpeelliset selvitykset. velkarahoituksella. Vuosina 1987-1990 21698: Velkajärjestelyhakemusten määrä on 1980 palkansaajatalouksien asuntoluottojen määrä 21699: - luvulla ollut melko vakaa. Hakemuksia on lähes kaksinkertaistui. Myös erilaiset kulu- 21700: tehty vuosittain 4 000-6 000. Määrä on tusluotot yleistyivät. Luottojen laajamittainen 21701: 1990 - luvulla noussut jonkin verran ja markkinointi, pitkään jatkunut suotuisa ta- 21702: vuonna 1993 hakemuksia tehtiin kaikkiaan louskehitys ja yleiset taloudellisen kasvun 21703: 7 500. Hakemusten määrä on Tanskassa jää- odotukset vaikuttivat niin, että osa kotita- 21704: nyt vähäisemmäksi kuin lakia laadittaessa louksista otti velkaa vailla riittävää takaisin- 21705: odotettiin. Yhdeksi syyksi on arvioitu sitä, maksukykyä. 21706: että velkojen täytäntööpanojärjestelmä on Velkajärjestelylain taustalla oli arvio, jon- 21707: velallisille sillä tavoin suotuisa, ettei tarve ka mukaan noin 30 000-60 000 kotita- 21708: velkajärjestelyihin ole sen vuoksi kovin laa- loudella oli vakavia vaikeuksia velka-asiois- 21709: saan vuoden 1992 jälkipuolella. Eri tietoläh- 21710: jaVelkajärjestelyhakemuksista noin kol- teiden valossa velkaongelmien otaksuttiin 21711: mannes on Tanskassa johtanut velkajärjeste- kärjistyvän. Hallituksen esityksessä arvioi- 21712: lyyn, joten hakemusten hylkäysastetta voi tiin, että tuomioistuinten käsittelyyn tulisi 21713: pitää verraten korkeana. Niissä tapauksissa, vuosittain 6 000-8 000 uutta velkajärjeste- 21714: joissa velkajärjestely myönnetään, käytetään lyhakemusta, mutta lain voimassaolon alku- 21715: melko voimakkaita velkajärjestelykeinoja, ja aikoina määrä olisi korkeampi. Lakiesityk- 21716: esimerkiksi velkamäärää joudutaan alenta- sessä arvioitiin lainsäädännön edistävän va- 21717: maan tuntuvasti. Vakuusvelat eivät kuulu paaehtoisten sovintoratkaisujen syntymistä 21718: Tanskassa velkajärjestelyn piiriin, mutta tuomioistuimen ulkopuolella. 21719: omistusasunnon säilyttäminen on järjestel- Velkajärjestelyhakemusten korkea määrä 21720: män mukaan mahdollista. johtuu ennen muuta epäsuotuisasta talouske- 21721: Velkajärjestelylain säätämiseen ja toteut- hityksestä 1990-luvun alkuvuosina sekä vel- 21722: tamiseen ei Tanskassa ole liittynyt vastaavia kaantuneiden kotitalouksien alhaisesta mak- 21723: sosiaalisia painotuksia kuin muissa pohjois- sukyvystä. Laman jatkuminen ja työttömyy- 21724: maissa. Tähän liittyy myös se, että velkaan- den laajeneminen ovat vaikuttaneet siihen, 21725: tuneiden avustamiseksi ei ole käytetty sa- että velkajärjestely tuottaa velkojille vähem- 21726: mantapaisia julkisesti tuettuja tai järjestettyjä män suorituksia kuin vielä syksyllä 1992 21727: toimia (velkaneuvonta, oikeusapu) kuin Nor- arvioitiin. Erityisesti pitkäaikaistyöttömyys 21728: jassa, Ruotsissa tai Suomessa. Keskeinen on lisääntynyt velkajärjestelylain voimassa- 21729: Tanskan säännöstön lähtökohta on ollut se, oloaikana. Velkajärjestelyjen myötä on käy- 21730: että velkasaneerauksen avulla saadaan pois- nyt myös ilmi, että kotitalouksien luotonotto 21731: tetuksi ulosotosta ja velkojen muun perintä- on ollut 1980-luvun lopulla laajempaa kuin 21732: toimen piiristä turhaa työtä aiheuttavat toi- lakia valmisteltaessa ja eduskuntakäsittelyssä 21733: vottomat tapaukset. syksyllä 1992 oli tiedossa. 21734: Velkajärjestelyn keskeisinä taustasyinä 21735: ovat olleet työttömyys ja yritystoiminnan 21736: 16 HE 180/1996 vp 21737: 21738: kannattamattomuus. Asuntojen ja yleensäkin selvitetty. Hovioikeuksissa käsiteltyjen ta- 21739: reaalivakuuksien arvojen aleneminen on pausten perusteella on nähtävissä, että velka- 21740: osaltaan vaikuttanut velkajärjestelyn tarpee- järjestelyn esteen perusteella hylätyissä ta- 21741: seen. Asunnon myynnin jälkeen velallisen pauksissa velkamäärät ovat yleensä selvästi 21742: vastattavaksi jääneet velat ovat olleet epä- suuremmat ja velallisten maksukyky hei- 21743: suhteessa hänen maksukykyynsä varsinkin kompi kuin maksuohjelmaa noudattavilla 21744: tapauksissa, joissa asunto on hankittu kal- velallisilla keskimäärin. Vaikka erityistä tut- 21745: leimpaan aikaan ja kokonaan velaksi. Erityi- kimusta asiasta ei ole tehty, aineiston perus- 21746: sesti vakuuksien rahaksimuutto omaisuuden teella voidaan todeta, että velkajärjestelyn 21747: hankinta-arvoa selvästi alhaisempaan hintaan ulkopuolelle jääneiden velallisten taloudel- 21748: on aiheuttanut myös monelle takaajalle mak- linen tilanne on vaikea. Myös velkaongel- 21749: sukykyyn nähden ylivoimaisen velkatilan- mista aiheutuvat sosiaaliset ja terveydelliset 21750: teen. Yksityishenkilöiden tarve hakea velka- ongelmat ovat voineet pahentua. 21751: järjestelyä siinä laajuudessa kuin on tapahtu- Velkojatahon edustajat ovat yleisesti pitä- 21752: nut, ilmentää kansantalouden yleisiä ongel- neet järjestelmää tarpeellisena, koska lain 21753: mia. voimaantullessa velkavaikeudet olivat niin 21754: Velkajärjestelylainsäädännöllä on kolmen- suuria, että ne eivät velkojienkaan käsityk- 21755: suuntaisia tavoitteita. Velalliselle velkajärjes- sen mukaan olleet enää hallittavissa perintei- 21756: tely merkitsee mahdollisuutta saada taloudel- sin keinoin. Pääasiassa luottolaitosten ja 21757: linen tilanteensa kuntoon ja ajallisesti rajoi- luottokorttiyhtiöiden edustajien suhtautumis- 21758: tetun velkavastuun avulla elämässään tilai- ta velkajärjestelyyn on selvitetty Oikeuspo- 21759: suus uuteen alkuun. Lainsäädännön yhteis- liittisessa tutkimuslaitoksessa valmisteilla 21760: kunnallisilla tavoitteina on ehkäistä maksu- olevassa tutkimuksessa. Haastatteluaineis- 21761: kyvyttömyydestä johtuvia kielteisiä seurauk- toon perustuvassa tutkimuksessa on tullut 21762: sia kuten syrjäytymistä, terveydellisiä ja so- esille, että velkojien tyytymättömyys kohdis- 21763: siaalisia ongelmia sekä harmaan talouden tuu erityisesti mahdollisuuteen myöntää vel- 21764: laajenemista. Velkojien kannalta velkajärjes- kajärjestely elinkeinotoimintaa harjoittaneille 21765: telyllä pyritään saatavien mahdollisimman velallisille ja poistaa velkojen maksuvelvolli- 21766: täysimääräiseen suoritukseen ottaen huomi- suus silloinkin, kun velallisella ei ole mak- 21767: oon velallisen heikentynyt maksukyky. suvaraa, mutta tilanne voi myöhemmin pa- 21768: Velkajärjestelyn merkitystä velallisille on rantua. 21769: selvitetty lain toteutumisen seurantaan liitty- 21770: vässä tutkimuksessa (Oikeuspoliittisen tutki- 21771: muslaitoksen tutkimustiedonantoja 18, Hel- 21772: sinki 1995, Miten velallinen selviytyy velka- 3.2. Arvio velkaongelmien maaran 21773: järjestelystä). Tutkimus perustuu maksuoh- kehityksestä ja velkajäijestelyjen 21774: jelman mukaan velkojaan maksavien velal- trupeesta 21775: listen haastatteluihin. Tutkimusaineiston va- 21776: lossa velallisten taloudellinen tilanne oli sel- Lain runsaan kolmen ensimmäisen voi- 21777: kiytynyt verrattuna velkajärjestelyä edeltä- massaolovuoden aikana yli 44 000 henkilöä 21778: neeseen tilanteeseen. Useiden velallisten elä- on hakenut tuomioistuimelta velkajärjestelyä. 21779: mäntilanteessa oli havaittavissa selvästi Velkajärjestelylain periaatteita vastaavia so- 21780: myönteisiä vaikutuksia. Velallisten henkinen vintoratkaisuja on arvioitu syntyneen vuosit- 21781: vireys ja toimintakyky sekä suhtautuminen tain viidennes-kuudennes alioikeuksiin saa- 21782: tulevaisuuteen oli parantunut. Velkajärjes- puneiden hakemusten määrästä. Vuoden 21783: telyn määräaikaisuus ja sen jälkeen avautu- 1996 loppuun mennessä arviolta noin 21784: van ulospääsyn tärkeä merkitys tulee tutki- 50 000 yksityishenkilöä on tuomioistuimessa 21785: muksessa korostetusti esiin. Tutkimusaineis- käsiteltävän tai neuvotteluteitse laadittavan 21786: ton sekä velkaneuvojien ja velallisten kautta velkajärjestelyn piirissä. Useimmissa velka- 21787: välittyneen palautteen perusteella voidaan järjestelyissä on kysymys perussyiltään 21788: todeta, että lainsäädännön tavoitteet on usei- 1980-luvun loppuun tai tämän vuosikymme- 21789: den velallisten osalta saavutettu hyvin. nen alkuvuosiin liittyvien velkaongelmien 21790: Velkajärjestely on evätty usealta tuhannel- järjestelemisestä. Velkojen hoitamiseksi on 21791: ta velalliselta sen vuoksi, että velkajärjeste- tosin saatettu ottaa uutta lainaa myöhemmin- 21792: lylle on ollut este. Näiden velallisten ja hei- kin, mutta kotitalouden maksukyvyn heiken- 21793: dän perheittensä tilannetta ei ole erikseen nyttyä vaikeuksista ei enää ole kyetty suo- 21794: HE 180/1996 vp 17 21795: 21796: riutumaan. Usea 1990-luvun alussa vakavis- näkyy myös pankkisektorilla niin, että vuon- 21797: sa maksuvaikeuksissa ollut henkilö näyttää na 1995 kotitalouksista aiheutuneiden luotto- 21798: hakeutuneen erilaisten velkajärjestelyjen pii- tappioiden määrä oli 970 miljoonaa mark- 21799: riin. kaa, kun se vuotta aikaisemmin ylitti 21800: Vakavien velkaongelmien määrä sekä vel- 1.4 miljardia markkaa. Järjestämättömiä 21801: kajärjestelyjen tarve lähivuosina riippuu pankkiluottoja kotitalouksilla oli pankeilta 21802: olennaisesti siitä, millä tavalla velkaantunei- Rahoitustarkastuksen tietojen mukaan vuo- 21803: den kotitalouksien maksukyky ja taloudelli- den 1995 päättyessä 6,2 miljardia markkaa 21804: set voimavarat kehittyvät. Useat kotitaloudet ja vuotta aikaisemmin yli 7,1 miljardia 21805: ovat 1990-luvun mittaan kyenneet maksa- markkaa. 21806: maan velkansa kokonaan pois. Velattomien Vaikka kotitalouksien velkatilanteen pa- 21807: kotitalouksien osuus on nykyisin yli puolet. ranemisesta on monia merkkejä, se ei välttä- 21808: Kotitalouksien keskimääräinen velkaantu- mättä auta vaikeimmassa asemassa olevia 21809: misaste on 1990-luvulla laskenut yli 80 pro- velkaantuneita talouksia. Maksukyvyn olen- 21810: sentin tasolta lähelle 60 prosenttia vuonna nainen heikkeneminen pitkäksi ajaksi saattaa 21811: 1994. Samaan suuntaan vaikuttanee se, että johtaa nämä velalliset asemaan, jossa he ei- 21812: kotitalouksien velanotto luottolaitoksista on vät kykene suoriutumaan veloistaan, vaan 21813: 1990-luvulla alentunut suunnilleen kolman- niitä joudutaan järjestelemään. Osa velallisis- 21814: neksella huippuvuosiin (1990-1991) verrat- ta on puolestaan saattanut ponnistella pit- 21815: tuna. Lisäksi luotonanto perustuu pankkikäy- kään hoitaakseen maksuvelvoitteitaan erilai- 21816: tännössä velallisen maksukyvyn aikaisempaa silla lyhytaikaisilla järjestelyillä. Tällöin ta- 21817: täsmällisempään tarkasteluun. Myös velkoja- loudellisen tilanteen ei välttämättä tarvitse 21818: tahon kokemusten mukaan velkajärjestelyjen heikentyä kovin olennaisesti, kun velallinen 21819: kohteena ovat valtaosalta velkaongelmat, ei enää kykene hallitsemaan velkatilannet- 21820: joiden taustasyyt ovat etupäässä peräisin vel- taan ja syntyy tarve velkojen uudelleen jär- 21821: kajärjestelylakia edeltäneeltä ajalta. jestelemiseen. Näistä syistä velkajärjestelyjen 21822: Uusien velkajärjestelyasioiden määrä on tarve saattaa lähivuosina pysyä lakia säädet- 21823: pysynyt vuonna 1996 edelleen korkeana. täessä arvioidulla tai sitä korkeammalla ta- 21824: Vuoden 1996 ensimmäisten kuuden kuukau- solla, vaikka näyttääkin perustellulta enna- 21825: den aikana uusien hakemusten määrä on kui- koida velkajärjestelyjen määrän kääntyvän 21826: tenkin laskenut noin 10 prosentilla edellisen lähitulevaisuudessa laskuun. 21827: vuoden vastaavasta ajasta. Joissakin isojen 21828: asutuskeskusten käräjäoikeuksissa uusien 21829: hakemusten määrän kasvu on vuonna 1995 3.3. Velkajfujestelyn edellytykset 21830: taittunut ja kääntynyt laskuun (Helsinki, Ou- 21831: lu, Tampere, Espoo). Toisaalla hakemusmää- Nykytilan arviointi 21832: rä on kuitenkin samaan aikaan kasvanut 21833: (Turku, Rovaniemi, Lahti, Joensuu). Vahvistetuista maksuohjelmista noin kol- 21834: Muutamat velkaongelmien esiintymistä ja masosa on niin sanottuja nollaohjelmia, jois- 21835: määrää kuvaavat yleiset mittarit ovat viime sa velallisen maksuvelvollisuus on poistettu 21836: aikoina kehittyneet myönteisesti. Perintään kokonaan. Vain osassa on kysymys velalli- 21837: menneiden saatavien määrä on vuoden 1995 sista, joiden maksukyvyn ei voida olettaa 21838: aikana yleisesti pienentynyt pankkisektorilla tulevaisuudessa paranevan. Näitä ovat taval- 21839: ja muissa yrityksissä. Käräjäoikeuksiin saa- lisimmin eläkkeellä olevat velalliset, joiden 21840: puneiden summaaristen asioiden määrä, joka eläke ei riitä kuin välttämättömään toimeen- 21841: koostuu paljolti velkomusasioista, on vuonna tuloon sekä lähellä eläkeikää olevat, pitkään 21842: 1995 laskenut tuntuvasti. Asioita oli vajaat työttöminä olleet henkilöt, joiden osalta työl- 21843: 160 000, kun niitä vuonna 1994 oli yli listyminen on epätodennäköistä ja joiden 21844: 208 000. Ulosotossa olevien asioiden määrä eläke tulee olemaan alhainen. Useimmissa 21845: on vuonna 1995 vähentynyt 15 prosenttia tapauksissa maksuvelvollisuuden poistami- 21846: edellisestä vuodesta. Ulosoton kohteena ole- nen on koskenut työikäisiä velallisia. Oi- 21847: vien yksityishenkilöiden määrä on alentunut keuspoliittisen tutkimuslaitoksen vahvistettu- 21848: noin 50 OOO:lla, ja määrä oli vuonna 1995 ja maksuohjelmia koskevaan tutkimukseen 21849: noin 408 000. Myös konkurssien määrä on sisältyneistä 70 nollaohjelmaisesta velallises- 21850: viime vuosina selvästi laskenut. ta noin 80 prosenttia oli iältään alle 50-vuo- 21851: Kotitalouksien velkatilanteen muuttuminen tiaita. Alle 40-vuotiaiden osuus oli lähes 21852: 21853: 21854: 360429R 21855: 18 HE 180/1996 vp 21856: 21857: 50 prosenttia. Nollaohjelmaisista työttömien seksi tai niin, että jos asuntoa ei ole tai sitä 21858: osuus oli suurin, 57 prosenttia, palkansaajien ei haluta säilyttää, maksuvaraa ei ole lain- 21859: 20 prosenttia ja yrittäjien 3 prosenttia. Elä- kaan. Osa entisistä yrittäjistä on tosiasialli- 21860: keläisten osuus nollaohjelmaisista oli vain 6 sesti itse jatkanut yritystoimintaansa, mutta 21861: prosenttia. tehnyt sen jotakuta muuta välikätenä käyttä- 21862: Mahdollisuudesta maksuvelvollisuuden en. Yrittäjän tulot ovat tällaisissa tapauksissa 21863: poistamiseen aiheutuu useita epäkohtia, joi- voineet koostua asunto- tai autoedusta ja 21864: den vuoksi järjestelmää ei nykyisellään voi- päivärahoista sekä kilometrikorvauksista. Jos 21865: da monissa tapauksissa pitää tyydyttävänä. varsinaista palkkaa on maksettu, palkkataso 21866: Maksuvelvollisuuden poistaminen on omi- on ollut huomattavan alhainen. 21867: aan passivoimaan velallista. Järjestelmä ei Velkajärjestelylainsäädännön yleistä hy- 21868: kannusta velallista hakeutumaan työelämään väksyttävyyttä onkin heikentänyt nimen- 21869: tai hankkimaan lisää tuloja, koska velkajär- omaan se, että työikäiset ja -kykyiset velalli- 21870: jestelyn voi saada ilman työtuloja. Työelä- set voivat saada velkansa kokonaan anteeksi 21871: mään sijoittuminen ei välttämättä paranna tai että heille voidaan määrätä vain nimelli- 21872: velallisen omaa taloudellista tilannetta, kos- nen maksuvelvollisuus. Se seikka, että vel- 21873: ka velallisen käytettävissä olevat tulot eivät kajärjestelyssä myös työssäkäyvät velalliset 21874: useinkaan lisäänny sen vuoksi, että ne tulot, voivat selviytyä ilman maksuvelvollisuutta 21875: joita velallinen ei tarvitse välttämättömään tai vain vähäisin suorituksin, voi heikentää 21876: toimeentuloonsa, on velkajärjestelyssä käy- yleistä maksumoraalia. Tämä voi synnyttää 21877: tettävä velkojen maksamiseen. Samoista aiheellista kritiikkiä järjestelmää kohtaan 21878: syistä maksuohjelman alkamisajankohdan yleisestikin ja erityisesti niiden velallisten 21879: lykkääminenkään yhdellä tai useammalla taholta, jotka kaikin mahdollisin keinoin 21880: vuodella ei käytännössä kannusta velallista pyrkivät täyttämään sitoumuksensa velkajär- 21881: maksukykynsä parantamiseen. Lykkäämista- jestelyyn turvautumatta. Nykyistä järjestel- 21882: pauksissa asia joudutaan myös käsittelemään mää ei voida pitää oikeudenmukaisena 21883: käräjäoikeudessa kahteen kertaan, mikä lisää myöskään sen vuoksi, että velallisen velko- 21884: järjestelystä aiheutuvien kokonaiskustannus- jen kokonaismäärällä voi olla ratkaiseva 21885: ten määrää. Ohjelman alkamisen lykkäämis- merkitys sen suhteen, kuinka paljon velalli- 21886: tä koskevaa säännöstä on joskus myös pyrit- sen on maksettava velkojaan. Jos velallisen 21887: ty kiertämään niin, että maksuvaraa on jär- velkamäärä on suuri, velallinen voi selviytyä 21888: jestetty ohjelman alkamisajankohtaan hyvin veloistaan velkajärjestelyn avulla maksamat- 21889: vähän, esimerkiksi sata markkaa ja ohjelmaa ta niitä lainkaan. Samanlaisessa taloudelli- 21890: on vaadittu alkamaan heti taikka niin, että sessa tilanteessa olevalle velalliselle velka- 21891: hyvällä maksuvaralla maksuohjelman aloitta- järjestelyä ei voida myöntää silloin kun ve- 21892: nut velallinen on pian ohjelman vahvistami- lallisella on suhteellisen vähän velkaa, vaan 21893: sen jälkeen hakenut maksuvelvollisuuden velallisen edellytetään vastaavan velvoitteis- 21894: poistamista. taan täysimääräisesti. 21895: Maksuvelvollisuuden poistamismahdolli- Velkajärjestelylainsäädäntöä perusteltiin 21896: suudesta aiheutuvat epäkohdat eivät koske osaksi sillä, että järjestelmä on omiaan ko- 21897: vain työtuloja vailla olevia velallisia. Käy- hentamaan velallisen tulonhankintakykyä ja 21898: tännössä on myös ollut tapauksia, joissa siten lisäämään velkojille tulevaa kertymää 21899: työssä olevat velalliset pyrkivät tietoisesti (HE s. 90). Maksuvelvollisuuden poistami- 21900: saamaan maksuvaransa mahdollisimman pie- sen osalta esityksessä todettiin, että se tulee 21901: neksi tai järjestelemään tilanteensa sellaisek- kysymykseen vain silloin, kun velallisen 21902: si, että maksuvelvollisuus poistetaan koko- maksukyky on pysyvästi niin huono, että 21903: naan. Tämänkaltaisiin epäkohtiin esitykses- velkojat eivät voi perustellusti odottaa saa- 21904: sä on puututtu myös velkajärjestelyn es- vansa minkäänlaisia suorituksia velalliselta. 21905: tesäännösten tarkistamiseen liittyvillä ehdo- Myös perustuslakivaliokunta kiinnitti esityk- 21906: tuksilla. sestä antamassaan lausunnossa (PeVL 21907: Osalla yritystoimintaa harjoittavista velal- 23/1992 vp) huomiota siihen, että maksuvel- 21908: lisista on mahdollisuus itse vaikuttaa tulojen- vollisuuden poistaminen tai sen tuntuva 21909: sa määrään. Käytännössä on esiintynyt ta- alentaminen tulevat kysymykseen vain, kun 21910: pauksia, joissa on tehty erilaisia järjestelyjä velkaa ei yleisen elämänkokemuksen mu- 21911: tarkoitushakuisesti joko niin, että maksuva- kaan saataisi muutoinkaan perityksi velalli- 21912: raa on riittävästi omistusasunnon säilyttämi- selta ainakaan kokonaan. 21913: HE 180/1996 vp 19 21914: 21915: Kun velalliselle myönnetään velkajärjes- Ehdotuksen mukaan velkajärjestely tulisi 21916: tely sellaisessa vaiheessa, jossa taloudellinen yleensä kysymykseen vasta sitten, kun ve- 21917: tilanne ei ole vakiintunut, järjestelmä ei vält- lallisella on maksuvaraa vähäistä enemmän 21918: tämättä toimi velallisenkaan kannalta järke- tai sitten, kun syytä maksuvaran vähäisyy- 21919: vällä tavalla. Käytännössä on jo tapauksia, teen ei enää voida pitää väliaikaisena. Sään- 21920: joissa nollaohjelmakin on määrätty rau- nösehdotuksen mukaan ei riittäisi, että vel- 21921: keamaan. Velkajärjestely ei ajoitu velallisen kojat saavat suorituksia velallisen perustur- 21922: kannalta oikeaan aikaan silloin, kun velalli- vaan kuulumattoman varallisuuden rahaksi- 21923: sen kykyyn hoitaa talouttaan ei ole osattu muutosta saatavista varoista. Merkitystä olisi 21924: kiinnittää tarpeeksi huomiota. Osa velallisis- vain niillä suorituksilla, jotka kertyvät velal- 21925: ta velkaantuu lisää, kun tosiasialliset menot lisen maksuvarasta. Velallisella täytyy siis 21926: ylittävät niihin käytettävissä olevat tulot. yleensä olla tuloja, jotta velkajärjestely tulisi 21927: Velallisten mahdollisuudet saada luottoa kysymykseen. 21928: ovat vähäiset, ja velkaantumista syntyykin Ansaintamahdollisuuksilla tarkoitetaan eh- 21929: lähinnä erilaisten laskujen maksamatta jättä- dotuksessa sitä, että velallinen ei ole menet- 21930: misestä tai vuokran taikka elatusavun mak- tänyt työkykyään eikä siis mahdollisuuksiaan 21931: sun laiminlyönneistä. Jos lisävelkaantumi- hankkia tuloja, vaikka tosiasialliset mahdol- 21932: seen ei ole ollut lähinnä velallisen toimeen- lisuudet juuri nyt puuttuvat. Jos velallisen 21933: tuloon liittyvää hyväksyttävää perustetta, työkyky on tallella eikä myöskään hänen 21934: maksuohjelma voidaan määrätä raukeamaan. ikänsä aseta rajoituksia työllistymiselle, ve- 21935: Käytännössä maksuohjelma on määrätty rau- lallisen ansaintamahdollisuudet ovat olemas- 21936: keamaan esimerkiksi tapauksessa, jossa ve- sa. Ansaintamahdollisuuksilla tarkoitetaan 21937: lallinen oli jättänyt vuokransa maksamatta, myös velallisen kykyä parantaa tulotasoaan. 21938: vaikka hänen tulonsa olisivat siihen riittä- Tämä näkökohta tulee lähinnä esiin silloin, 21939: neet. Aikaisempi velkajärjestely on lain mu- kun velallinen harjoittaa elinkeinotoimintaa. 21940: kaan velkajärjestelyn este, joten maksuohjel- Jos velallisen ansaintakyky on kokonaisuu- 21941: man raukeamisen myötä velallinen menettää dessaan käytössä, velkajärjestely ei yleensä 21942: yleensä mahdollisuutensa taloudellisen tilan- estyisi, vaikka kertymä veloille ei olisi suuri. 21943: teen korjaamiseen. Velallisen maksukykyä koskeva ehdotus ei 21944: Velkajärjestely ajoittuu käytännössä useis- koskisi vain niitä velallisia, jotka eivät väli- 21945: sa tapauksissa aikaan, jolloin velallisen mak- aikaisena pidettävän syyn vuoksi kykene 21946: sukyky on poikkeuksellisen heikko. Lainsää- maksamaan velkojaan lainkaan. Ehdotuksen 21947: dännön keinoin voidaan vaikuttaa siihen, mukaan velkajärjestely estyisi myös, jos vel- 21948: että velkajärjestely ajoittuisi vastaisuudessa kojille kertyisi vain vähäinen määrä suori- 21949: velkojien kannalta parempaan aikaan. Jos tuksia. Maksuvaran määrää arvioitaessa jou- 21950: velallisen heikentynyt maksukyky osoittau- dutaan arvioimaan, vaikuttaako sen suuruu- 21951: tuu pysyväksi tai on perusteita ennakoida, teen väliaikaisena pidettävä syy. Tällöin on 21952: että se ei tule merkittävällä tavalla pa- merkitystä sillä, minkäsuuruinen velallisen 21953: ranemaan, velkojien etukaan ei enää puolla maksuvara voisi olla, jos hän olisi työelä- 21954: järjestelyn siirtämistä. Lain toteutumista ar- män palveluksessa. Vertailussa on merkitys- 21955: vioitaessa voidaan todeta, että velkajärjeste- tä yhtäältä sillä tulotasolla, joka velallisella 21956: lyn ajoittam~se~ .~arv~tta ~uhteess~ lainsää- on aikaisemmin ollut ja toisaalta sillä, min- 21957: dännön tavOittetsnn et lakia valmisteltaessa kälaisen tulotason hän voisi saavuttaa, jos 21958: ja säädettäessä osattu riittävästi ennakoida. hänen ansaintakykynsä olisi kokonaisuudes- 21959: saan käytössä. Tarvetta selvityksen esittämi- 21960: Velallisen maksukykyä koskeva edellytys seen tällaisista seikoista voi käytännössä olla 21961: vain silloin, jos velallinen pyrkii osoitta- 21962: Ehdotetun uuden 9 a §:n sisältönä on se, maan, että hänen maksuvaransa ei voi väliai- 21963: että velkajärjestelyä ei enää voitaisi myöntää kaisen syyn poistuttuakaan kasvaa eli että 21964: velalliselle sellaisessa vaiheessa, jossa hän ei hänellä ei silloinkaan voisi olla maksuvaraa 21965: kykene maksamaan velkojaan lainkaan tai tai sitä olisi vain vähän. Tällainen selvitys 21966: maksaisi niitä vain vähän, jos tämä johtuu voi toisaalta osoittaa velallisen ottaneen vel- 21967: väliaikaisena pidettävästä syystä. Arvioitaes- kaa vailla riittävää takaisinmaksukykyä, jol- 21968: sa syyn väliaikaisuutta ja maksuvaran mää- loin velkajärjestelylle voi olla este, vaikka 21969: rää tulisi ottaa huomioon erityisesti velalli- velallinen siis täyttäisi ehdotetun säännöksen 21970: sen ansaintamahdollisuudet. mukaiset maksukykyä koskevat edellytykset. 21971: 20 HE 180/1996 vp 21972: 21973: Ehdotettu säännös uudesta velkajärjestelyn aikuistuneet. Väliaikaisena tilannetta voitai- 21974: edellytyksestä koskisi yleensä opiskelijoita ja siin pitää lähinnä vain silloin, kun alaikäisis- 21975: työttömiä. Työttömyystapauksissa joudutaan tä lapsista vanhimman lapsen elatusvelvolli- 21976: kuitenkin erilaisin perustein arvioimaan sitä, suus päättyy aivan lähitulevaisuudessa. 21977: voidaanko velallisen tilannetta pitää väliai- Ehdotuksen on arvioitu vaikuttavan niin, 21978: kaisena. Selvitysten mukaan työttömyys on että velalliset, joilla on mahdollisuus saada 21979: käytännössä nykyisinkin usein lyhytaikainen työtuloja tai lisätä niitä, käyttävät mahdolli- 21980: tilanne, mutta pitkä työttömyyden yhtäjak- suutensa täyttääkseen velkajärjestelyn edelly- 21981: soinen tai lähes yhtäjaksoinen kesto voi vai- tykset. Velalliset, jotka saavat tuloja har- 21982: kuttaa ratkaisevalla tavalla työttömän työllis- maan talouden piirissä, voivat ryhtyä hank- 21983: tymismahdollisuuksiin. Säännöstä sovelletta- kimaan tulojaan rehellisesti osoittaakseen, 21984: essa tulisikin näissä tapauksissa yleensä kiin- että heillä on riittävästi maksuvaraa velkajär- 21985: nittää erityistä huomiota työttömyyden kes- jestelyn saamiseksi. Myös yleiseltä kannalta 21986: toon. Jos velallisella ei ole ollut työmahdol- ehdotettua vaihtoehtoa voidaan pitää nykyis- 21987: lisuuksia kahteen vuoteen, tilannetta ei tä oikeudenmukaisempana varsinkin, kun ero 21988: yleensä voitaisi pitää enää väliaikaisena velkajärjestelyvelallisten ja muiden velallis- 21989: muissa kuin sellaisissa tapauksissa, joissa ten välillä pienenee niin, että myös velkajär- 21990: velallinen on vielä suhteellisen nuori ja kou- jestelyssä velallisen tulee nykyistä useammin 21991: lutettu. maksaa velkojaan. Kun velkajärjestelyssä 21992: Ehdotettu säännös voisi koskea muitakin nykyistä säännönmukaisemmin edellytetään 21993: maksuvaraa vailla olevia kuten lapsiaan ko- velallisilta sekä maksukykyä että -halua, on 21994: tona hoitavia vanhempia ja osapäivätyössä myös todennäköistä, että velkojat aikaisem- 21995: olevia tai elinkeinotoimintaa harjoittavia ve- paa useammin suostuvat järjestelyyn. Käy- 21996: lallisia. Säännös koskisi myös niitä velalli- tännössä velkojat ovat vedonneet velkajärjes- 21997: sia, jotka ovat tilapäisen syyn vuoksi poissa telyn esteisiin harvemmin tapauksissa, joissa 21998: työstä tai joiden työaika on normaalia lyhy- velallisella on maksuvaraa. Edellytyssäännös 21999: empi, mutta joilla on mahdollisuus palata voi vaikuttaa niin, että nykyistä suurempi 22000: kokopäivätyöhön. Velkajärjestely voisi näis- osa tuomioistuimessa käsiteltävistä asioista 22001: säkin tapauksissa tulla kysymykseen, jos on riidattomia, mikä vähentää tuomioistuin- 22002: velallinen väliaikaisesta syystä huolimatta ten työtä. 22003: kykenee maksamaan velkojaan sellaisella Velkajärjestelyn uusi edellytys ei tarkoita 22004: määrällä, jonka voidaan arvioida vastaavan sitä, että järjestely tulisi kysymykseen vain, 22005: määrää, jonka hän maksaisi väliaikaisen jos velallisella on vakituinen tai pitkäaikai- 22006: syyn poistuttua. nen työsuhde. Velalliselle vahvistettavassa 22007: Säännöksen mukaan arvioinnissa otettaisiin maksuohjelmassa hänen maksuvaransa mää- 22008: huomioon erityisesti velallisen ansaintamah- ritellään yleensä kuukautta tai muuta sopivaa 22009: dollisuudet. Säännöksellä on haluttu estää se, ajanjaksoa kohti. Maksuohjelmaa koskevat 22010: että velkojen järjestely tulisi kysymykseen säännökset eivät edellytä sitä, että velallisen 22011: sellaisessakin tilanteessa, jossa velallisen tulot ovat säännölliset. Maksuohjelma voi- 22012: maksukyky on jonkin muun kuin hänen daan laatia myös tilapäistöissä taikka määrä- 22013: omiin tuloihinsa liittyvän väliaikaisen syyn aikaisissa tai muissa niin sanotuissa epätyy- 22014: vuoksi poikkeuksellisen alhainen. Velkajär- pillisissä työsuhteissa oleville velallisille. 22015: jestelyn myöntäminen voisi olla velkojien Tarkoitus on, että jo ennen ehdotetun lain 22016: kannalta kohtuutonta esimerkiksi tilanteessa, voimaantuloa oikeusministeriö vahvistaa lain 22017: jossa hyvätuloinen velallinen ei maksaisi 4 §:n 2 momentin nojalla määräyksen velal- 22018: velkojaan lainkaan vaan käyttäisi tulonsa lisen maksukyvyn arvioinnin perusteista. 22019: kokonaisuudessaan perheensä elättämiseen Tässä määräyksessä on tarkoitus muuttaa 22020: sen vuoksi, että hänen puolisonaan ei väliai- nykyistä käytäntöä niin, että velallisen käsi- 22021: kaisen syyn eli opiskelun, hoitovapaan tai tys omasta maksukyvystään korostuisi. Ny- 22022: muun sellaisen syyn vuoksi ole maksukykyä. kyisellä välttämättömien menojen melko 22023: Erityisesti huomioon otettavana seikkana voi kaavamaisella määrittelyllä on voitu turvata 22024: joissakin tilanteissa tulla kysymykseen myös velallisten yhdenmukaista kohtelua ja riittä- 22025: velallisen lapsen elatusvelvollisuudesta ai- vät edellytykset maksuohjelman noudattami- 22026: heutuvat menot. Tarkoitus ei kuitenkaan ole, selle, mutta se on myös johtanut liian pie- 22027: että velkajärjestely siirtyisi säännönmukai- niin kertymiin tapauksissa, joissa velallisen 22028: sesti sellaiseen vaiheeseen, jossa lapset ovat tosiasiallinen velanmaksukyky on ollut vel- 22029: HE 180/1996 vp 21 22030: 22031: kajärjestelyssä arvioitua parempi. Esimerkik- työttömyyden vaikutusta arvioitaessa tulee 22032: si velkajärjestelyn ulkopuolella useat tila- tehdä arvio todennäköisyydestä, jolla työtön 22033: päistöissä olevat velalliset maksavat normaa- velallinen palaa takaisin työhön. 22034: listi velkojaan, mutta velkajärjestelyssä vas- 22035: taavassa tilanteessa olevan velallisen maksu- 22036: velvollisuus on voitu poistaa kokonaan. 22037: Ehdotuksesta saattaa joissakin tapauksissa 3.4. Velkajfujestelyn esteet 22038: seurata, että velalliset voivat velkajärjestelyn 22039: saadakseen ottaa vastatakseen sellaisesta vel- Lain 10 §:n 1, 2, 3 ja 4 kohtien estesään- 22040: kamäärästä, jonka maksaminen voi osoittau- nöksiä ehdotetaan tarkistettaviksi. Taloudel- 22041: tua ylivoimaiseksi, jos velallinen on mak- lisen hyödyn tavoittelutarkoituksessa tehtyyn 22042: suohjelman aikana esimerkiksi pitkään työt- rikokseen syyllistyminen ja elinkeinotoimin- 22043: tömänä. Tällaisen tilanteen korjaamiseksi nassa tapahtunut sopimaton menettely ehdo- 22044: maksuohjelman muuttaminen olisi edelleen- tetaan velkajärjestelyn esteeksi ilman, että 22045: kin mahdollista, jos velallisen ei voida koh- velkojen määrällä olisi nykyisellä tavalla 22046: tuudella edellyttää suoriutuvan ohjelman ratkaisevaa merkitystä. Säännöksissä tarkoi- 22047: mukaan maksamatta olevasta velkamäärästä. tetut menettelytavat jo yksinään osoittavat 22048: Ehdotuksen toteutuminen merkitsisi sitä, velallisen toiminnassa sellaista moitittavuut- 22049: että velkajärjestelyssä olisi nykyistä enem- ta, jota ei yleiseltä kannalta voida pitää hy- 22050: män merkitystä sillä, että velallisen taloudel- väksyttävänä eikä velkajärjestelyä yleensä 22051: linen tilanne on vakiintunut. Muiden Poh- tulisi tällaisten velkojen järjestelemiseksi 22052: joismaiden käytännössä velallisen taloudelli- myöntää. Samasta syystä velkajärjestely voi- 22053: sen tilanteen vakiintuneisuudella on erityinen si ehdotuksen mukaan estyä, vaikka kysy- 22054: merkitys. Tanskassa hakemusta ei yleensä myksessä eivät olisi taloudellisen hyödyn 22055: voida hyväksyä, jos velallisen maksukyvyt- tavoittelutarkoituksessa tehdyt rikokset vaan 22056: tömyyden kestosta on epävarmuutta. Hake- muutkin tahalliset rikokset, joiden perusteel- 22057: mus hylätään silloin kun maksukyvyn pa- la velallisella on maksamatoota velkaa. Ta- 22058: raneminen on odotettavissa tai mahdollista, hallisten rikosten lisäksi kysymykseen voisi- 22059: vaikka velallisen kyvyttömyys selviytyä ve- vat tulla lähinnä sellaiset tuottamukselliset 22060: loistaan olisi kiistaton. Ruotsin lain mukaan rikokset, jotka osoittavat velallisessa piittaa- 22061: velallisen on oltava kvalifioidusti maksuky- matonta suhtautumista toisen henkeä tai ter- 22062: vytön niin, että hänellä ei ole näköpiirissä veyttä kohtaan taikka lakisääteisten velvoit- 22063: olevana aikana mahdollisuuksia selviytyä teiden hoitamista kohtaan. Ehdotuksen mu- 22064: veloistaan. Lain esitöissä on mainittu yksi kaan rikokseen syyllistyneen velallisen osal- 22065: esimerkki, jonka mukaan velkasaneerausta ei ta tulisi harkinnassa ottaa huomioon velan 22066: voida myöntää, jos ei ole mahdollista tehdä määrä, rikoksen laatu, vahingonkärsineen 22067: jonkinlaista varmaa ennustetta kysymyksessä asema ja muut seikat. Velkajärjestely olisi 22068: olevan velallisen tulevasta taloudellisesta evättävä, jos sen myöntämistä ei näihin seik- 22069: tilanteesta. Oikeuskirjallisuudessa on käsitel- koihin nähden voida pitää perusteltuna. Vel- 22070: ty kysymystä suhdannetyöttömyydestä (Hell- kajärjestely ei myöskään tulisi kysymykseen 22071: ner-Mellqvist, Skuldsaneringslagen, Stock- niin kauan kuin velallinen on rikoksesta 22072: holm 1995, s. 61-62). Kirjallisuudessa esi- epäiltynä, jos velkajärjestelyn myöntäminen 22073: tetyn käsityksen mukaan maksukyvyttömyy- voisi tulla mainituin perustein harkittavaksi 22074: den pysyvyyttä arvioitaessa tulee ottaa huo- tilanteessa, jossa velallinen tuomitaan rikok- 22075: mioon yksittäisen velallisen edellytykset pa- sen perusteella maksuvelvolliseksi. 22076: lata takaisin työmarkkinoille. Tässä suhtees- Yleiseltä kannalta on aihetta suhtautua 22077: sa keskeinen merkitys on velallisen iällä, kielteisesti sellaisen velallisen velkajärjeste- 22078: ammatilla, koulutuksella ja sukupuolella. lyyn, jonka taloudelliset toimenpiteet ovat 22079: Suhdannetyöttömyys ei vie nuorehkon tähdänneet velkojien edun vahingoittamiseen 22080: (20-40 vuotta) työkykyisen ja ammattikou- jo ennen velkajärjestelyä. Nykyisen 10 §:n 4 22081: lutusta saaneen henkilön mahdollisuuksia kohdan nojalla velkajärjestely estyy, jos jär- 22082: saada uutta työtä paremman tilanteen valli- jestelyt ovat olleet sen laatuisia, että ne voi- 22083: tessa, kun taas työttömyys voi vanhemman taisiin peräyttää takaisinsaantia konkurssi- 22084: (55-60 vuotta) henkilön osalta merkitä suu- pesään koskevien säännösten nojalla. 22085: ria vaikeuksia palata työmarkkinoille. Myös Velkajärjestelyn epäämisperusteen kyt- 22086: Norjan lain esitöissä on tuotu esiin, että kentä takaisinsaantiperusteisiin ei ole kaikis- 22087: 22 HE 180/1996 vp 22088: 22089: sa tilanteissa riittävä. Velkojien etua louk- 3.5. Velallisen maksuvelvollisuus velka- 22090: kaavia velallisen toimia voivat olla erilaiset jäijestelyssä 22091: omaisuudensiirrot tai välikättä käyttäen teh- 22092: dyt järjestelyt, joiden tarkoituksena on turva- Velkajärjestelyssä maksuohjelma laaditaan 22093: ta velallisen elintaso korkeana ja minimoida niin, että velallisen maksuvara eli hänen tu- 22094: velkojille tulevat maksusuoritukset. Elinkei- loistaan se osa, jota hänen ei tarvitse vält- 22095: notoimintaa harjoittanut velallinen on voinut tämättömään toimeentuloonsa, käytetään vel- 22096: toimia esimerkiksi niin, että hänellä itsellään kojen maksamiseen. Lähtökohtana maksuoh- 22097: ei ole varallisuutta lainkaan tai sitä on vain jelmaa laadittaessa on, että velallisen tulo- 22098: vähäisessä määrin, mutta toiminnan tulos on tason oletetaan säilyvän ennallaan. Sellaiset 22099: tavalla tai toisella ohjattu elinkeinonharjoit- maksukykyyn olennaisesti vaikuttavat seikat, 22100: tajan puolison tai muun läheisen henkilön jotka ovat ohjelmaa vahvistettaessa tiedossa, 22101: varallisuuden kartuttamiseen. Velkajärjeste- otetaan ohjelmassa ennalta huomioon. 22102: lyn yhteydessä on tullut esiin joitakin yksit- Vahvistettua maksuohjelmaa voidaan 22103: täistapauksia, joissa velallinen on jo ennen muuttaa lain 44 §:ssä säädetyin perustein. 22104: hakemuksen tekemistä järjestellyt maksuva- Laissa säännellään menettelystä, jolla mak- 22105: ransa alhaiseksi esimerkiksi niin, että hän on suohjelmaa voidaan muuttaa. Velallisen ja 22106: ilmoittanut saavansa tuloja jonkun toisen, velkojien suostumuksella ohjelmaa voidaan 22107: yleensä hänelle läheisen henkilön harjoitta- muuttaa tuomioistuimen ulkopuolellakin so- 22108: massa elinkeinotoiminnassa vain niin vähän, vintoratkaisuna, mutta ainakaan toistaiseksi 22109: että maksuvaraa ei synny, mutta alhainen näin ei ole laajalti menetelty. Maksuohjelmia 22110: tulotaso on selvästi epäsuhteessa velallisen on käytännössä tavallisimmin muutettu ve- 22111: työpanokseen nähden. lallisen maksukyvyn muututtua. Maksuky- 22112: Lain 10 §:n 4 kohtaa ehdotetaan tarkistet- vyn heikentymisen tai paranemisen tulisi 22113: tavaksi niin, että velkajärjestely ei tulisi ky- lain mukaan olla olennainen, jotta ohjelman 22114: symykseen, jos velallinen on taloudellisten muuttamiselle on peruste. Käytännössä oh- 22115: vaikeuksiensa vuoksi itse heikentänyt ta- jelmien muutoshakemuksia on tehty, vaikka 22116: loudellista asemaansa. Velkajärjestelyn epä- maksukyky on muuttunut suhteellisen vähän. 22117: äminen tulisi kysymykseen myös, jos velalli- Tämä on merkinnyt sitä, että muutoshake- 22118: nen on ennen velkajärjestelyä tai velkajärjes- muksia on tehty tuomioistuimille erityisesti 22119: telyä silmällä pitäen järjestellyt taloudellisia vuoden 1995 aikana huomattavan paljon ja 22120: olojaan niin, että hänen maksukykynsä on määrä on kuluvana vuonna edelleen kasva- 22121: heikompi kuin se todennäköisesti olisi ollut nut. Muutoshakemusten osuus kaikista vel- 22122: ilman tällaisia järjestelyjä. Velkojien edun kajärjestelyasioista on noussut yli viidennek- 22123: heikentämistarkoituksessa tehdyt järjestelyt seen. 22124: voivat yleensä käydä ilmi velallisen tulojen Maksuohjelmien muuttamistarve johtuu 22125: ja varojen epäsuhteesta. Velallinen on esi- siitä laissa omaksutusta ratkaisusta, että ve- 22126: merkiksi voinut käyttää tulojaan jonkun toi- lallisella on velvollisuus maksaa velkojaan 22127: sen henkilön varallisuuden kartuttamiseen. todellisen maksukykynsä mukaan alunperin 22128: Säännöksen tarkistaminen ehdotetuna tavalla vahvistetun maksuohjelman keston ajan. Oh- 22129: merkitsisi sitä, että velkajärjestely voitaisiin jelman kestoa ei voida pidentää, jos velalli- 22130: myöntää vain, jos velallinen on toiminut sen maksukyky heikkenee. Maksuohjelmaa 22131: velkojiaan kohtaan lojaalisti maksuvaikeuk- ei liioin voida panna täytäntöön, jos velalli- 22132: siin jouduttuaan tai voidessaan ennakoida nen sen laiminlyö. Kun velallisen maksuky- 22133: sellaisten syntymisen. ky heikkenee, maksuohjelmaa muutetaan 22134: Ehdotuksen mukaan velkajärjestelyn esteet niin, että suoritukset veloille pienenevät. 22135: tulisi ottaa tuomioistuimessa yleensä tutkitta- Varsinkin silloin, kun velkojia on useampia, 22136: vaksi vain, jos velkoja sellaisella perusteella ohjelman muuttamisesta aiheutuu paljon työ- 22137: vastustaa järjestelyä. Lain 53 §:n 1 moment- tä ja kustannuksia. 22138: tiin ehdotetun muutoksen jälkeen tuomiois- Velkajärjestelyssä velallisen maksuvelvol- 22139: tuin voisi edelleenkin viran puolesta hylätä lisuus sovitetaan hänen maksukykyynsä niin, 22140: hakemuksen. Selvissä tapauksissa tuomiois- että maksettavaksi tulevien velkojen koko- 22141: tuin voisi hylätä hakemuksen velkojia kuule- naismäärää voidaan yleensä pitää 22142: mattakin, jos este käy ilmi jo velallisen ha- kohtuullisena, vaikka velallisen maksukyky 22143: kemuksesta eikä erityisiä vastasyitä velka- sittemmin heikkenee. Jos heikennykset eivät 22144: järjestelylle ole. ole tuntuvia ja pitkäaikaisia ja maksuvelvol- 22145: HE 180/1996 vp 23 22146: 22147: lisuuden määrä on kohtuullinen, maksuvel- Perintönä tai testamentilla saatu omaisuus ei 22148: vollisuuden tulisi jo yksin muutosmenette- ole velkajärjestelyssä muusta varallisuudesta 22149: lystä aiheutuvien kustannusten säästämiseksi poikkeavassa asemassa. Käytännössä ongel- 22150: säilyä entisellään siitä huolimatta, että sen mallisia tilanteita on syntynyt silloin, kun 22151: täyttämiseen tarvitaan enemmän aikaa kuin velallisen varallisuuteen kuuluu osuus jaka- 22152: maksuohjelmaa vahvistettaessa on arvioitu. mattamassa kuolinpesässä. Yleensä tällainen 22153: Ehdotuksen mukaan maksuohjelman muut- osuus ei kuulu velallisen perusturvaan. Läh- 22154: taminen voisi tulla kysymykseen vain poik- tökohtana on, että osuus muutetaan velkajär- 22155: keuksellisesti. Lähtökohtana olisi, että velal- jestelyn yhteydessä rahaksi ja sen arvo ote- 22156: lisen tulee maksaa maksuohjelmassa määrät- taan myös huomioon velallisen maksukyvyt- 22157: ty määrä veloistaan. Velallisen maksuvelvol- tömyyttä arvioitaessa. Perusturvaan kuulu- 22158: lisuuden sisältöön ei siis yleensä puututtaisi, vaksi omaisuudeksi kuolinpesäosuus on käy- 22159: vaikka maksuohjelman keston päättyessä osa tännössä rinnastettu silloin, kun velallisen 22160: veloista on ohjelman mukaan vielä maksa- asuminen tai kohtuullisen asuntoirtaimiston 22161: matta. Velkajärjestelyssä vahvistettu maksu- hallinta perustuu kuolinpesän osakkuuteen. 22162: velvollisuus vastaisi muuta velkavastuuta Velkajärjestelyssä ratkaisevaa on, onko pe- 22163: siinäkin, että velkoja voisi ehdotuksen mu- rinnönjako tai pesäosuuden luovutus käytän- 22164: kaan vaatia täytäntöönpanoa ohjelmassa nössä mahdollinen ja saadaanko luovutuksel- 22165: määrättyjen suoritusten saamiseksi, jos velal- la varoja velkojen maksamiseen. Mikäli pe- 22166: linen laiminlyö ohjelman noudattamisen. säosuuden luovutukselle ei ole esteitä eikä 22167: Maksukyvyn heikentyminen merkitsisi siis osuuden arvo ole vähäinen, pesäosuuden 22168: sitä, että velallinen saa lisää maksuaikaa luovutuksesta saatavat varat koituvat velkoji- 22169: maksuohjelmassa järjesteltyjen velkojensa en hyväksi. 22170: maksamiseksi. Velallisen etu järjestelystä Periaate, jonka mukaan perusturvaan kuu- 22171: olisi se, että hänen velkamääränsä pysyy lumaton varallisuus on velkajärjestelyssä 22172: sillä kohtuulliseksi arvioidulla tasolla, jolle käytettävä velkojen suoritukseksi, on riida- 22173: se on maksuohjelmassa alennettu eikä alen- ton. Tulkinnanvaraista nykyisten säännösten 22174: netulle pääomalle juokse korkoa. Jos velal- mukaan on kuitenkin se, voidaanko velalli- 22175: lisen maksukyky on kuitenkin ohjelman ai- sen maksuvelvollisuus maksuohjelmassa 22176: kana heikentynyt niin merkittävästi, että ulottaa ohjelman päättymisen jälkeiseen ai- 22177: maksuvelvollisuuden määrä osoittautuu koh- kaan niin, että pesäosuudesta kertyvät varat 22178: tuuttoman raskaaksi, maksuohjelmaa voitai- maksettaisiin velkojille siinäkin tapauksessa, 22179: siin ehdotuksen mukaan muuttaa. Ohjelmaa että luovutus toteutuu vasta ohjelman päätyt- 22180: ei voitaisi määrätä raukeamaan, jos velalli- tyä. Ehdotuksen mukaan velallisen maksuoh- 22181: sen laiminlyöntiin on hyväksyttävä syy. jelmassa määrätty maksuvelvollisuus säilyy 22182: Esityksessä ehdotetaan, että maksuohjelmi- maksuohjelman keston päättymisestä huoli- 22183: en muutoskynnystä nostettaisiin nykyisestä matta siltä osin kuin sitä ei ole täytetty. Jos 22184: käytännöstä myös maksukyvyn paranemisen pesäosuuden luovutus ei ole ollut mahdollis- 22185: osalta. Maksuvelvollisuuden määrää voitai- ta ennen maksuohjelman päättymistä, velalli- 22186: siin lisätä, jos velallisen tulot kasvavat tai sen maksuvelvollisuus ei tältäkään osin lak- 22187: menot alenevat niin, että hän kykenee mak- kaa. Vastaavasti velallisen maksuvelvolli- 22188: samaan velkojaan lisää vähintään asetuksella suus säilyy sellaisen omaisuuden osalta, joka 22189: säädettävän määrän kalenterivuotta kohden on maksuohjelmaa vahvistettaessa valeuutena 22190: laskettuna tai jos velallinen saa esimerkiksi jonkun toisen velasta. 22191: perinnön, jonka määrä ylittää asetuksella Maksuohjelman raukeamista koskevia 22192: säädettävän määrän. Maksukyvyn paranemi- säännöksiä on ehdotuksessa tarkistettu. Mak- 22193: sesta ehdotetaan säädettäväksi niin, että ve- suohjelma voitaisiin edelleenkin määrätä 22194: lallinen voisi saada osan parantuneesta mak- raukeamaan, jos velallinen laiminlyö suori- 22195: suvarasta itselleen, jolloin velkajärjestely tukset ilman maksukykynsä heikkenemiseen 22196: voisi nykyistä paremmin kannustaa velal- liittyvää syytä tai jos velkajärjestelylle ilme- 22197: lista lisäämään tulojaan. Ehdotuksen mu- nee este ohjelman aikana. Ehdotuksen mu- 22198: kaan tuomioistuinmenettelyä ei maksuohjel- kaan maksuohjelma voitaisiin määrätä rau- 22199: man muuttamiseksi yleensä tarvittaisi. keamaan vielä ohjelman päätyttyäkin. Ehdo- 22200: Velkajärjestelyssä velkojen suorittamiseen tuksen mukaan ulosottomies voisi maksuoh- 22201: käytetään velallisen maksuvaran lisäksi hä- jelman aikana erityisestä syystä myös tehdä 22202: nen perusturvaan kuulumaton omaisuutensa. velallisesta ulosottoselvityksen, vaikka velal- 22203: 24 HE 180/1996 vp 22204: 22205: linen ei olisikaan ulosottovelallisen asemas- takaajien maksamat velat ovat voineet olla 22206: sa. Säännöksen tarkoituksena on turvata vel- hyvinkin suuria. Tavallisimmin takaajien 22207: kojien tiedonsaantia velallisen taloudellisen maksukyky on riittänyt vain muutaman tu- 22208: tilanteen kehittymisestä maksuohjelman ai- hannen tai kymmenentuhannen markan suu- 22209: kana. ruisiin suorituksiin. Koska velallisten muut 22210: velat ovat olleet huomattavastikin suurem- 22211: 3.6. Tavallisten velkojien keskinäinen pia, takaajalla olisi tällaisissa tapauksissa 22212: asema ollut vain harvoin mahdollisuuksia saada 22213: velalliselta suorituksia velkajärjestelyn ulko- 22214: Lainsäädännön perusperiaatteena on, että puolella silloinkaan, kun velallisella on ollut 22215: tavallisia velkojia kohdellaan yhdenvertaises- ulosmittauskelpoisia varoja tai tuloja. Vel- 22216: ti. Kukin velkojista saa maksuohjelman mu- kaantuneita avustavien taholta on myös tuotu 22217: kaan saatavastaan yhtä suuren suhteellisen esiin, että ilman velkajärjestelyn mahdolli- 22218: osuuden. Poikkeukset yhdenvertaisuusperi- suutta useiden takaajien tilanne olisi ollut 22219: aatteesta koskevat etuoikeutettua elatusapua toivoton varsinkin tapauksissa, joissa takauk- 22220: ja velkoja, jotka liittyvät velallisen välttä- sia on annettu suurista veloista. 22221: mättömään toimeentuloon. Takaaja on velkojana velkajärjestelyssä 22222: Velkajärjestelylain voimassaoloaikana on samassa asemassa kuin muutkin velkojat. 22223: käyty paljon keskustelua velallisen velkaa Takaajalla kuten muillakaan velkojilla ei ole 22224: taanneen ja takauksen perusteella velkaa oikeutta enää maksuohjelman jälkeen periä 22225: maksaneen yksityishenkilön asemasta ja oi- velasta sitä osaa, joka ei ole maksuohjelmal- 22226: keudesta saada velalliselta suoritus maksuoh- la tullut suoritetuksi. Velkojien yhdenvertai- 22227: jelman päätyttyä. Takauksesta aiheutunut suuden periaatetta noudatetaan myös maksu- 22228: maksuvelvollisuus on katkeroittanut henkilö- kyvyttömään velalliseen kohdistettavassa 22229: kohtaisia suhteita aikaisemmin toisilleen lä- pakkotäytäntöönpanossa, konkurssissa ja 22230: heisten henkilöiden, jopa perheenjäsenten ulosotossa. 22231: kesken. Takausvelan velkajana oleva yksityishen- 22232: Velkajärjestelylaki antaa myös maksuky- kilö on useissa yhteyksissä esiin tuoduissa 22233: vyttömälle takaajalle mahdollisuuden selviy- kannanotoissa haluttu velkajärjestelyssä aset- 22234: tyä sitoumuksestaan aiheutuneesta velasta taa muita velkojia parempaan asemaan, kos- 22235: joko velkajärjestelyn tai erillisen takausvas- ka velallisen velka ei ole yleensä lainkaan 22236: tuun järjestelyn avulla. Tämä ei useinkaan hyödyttänyt takaajaa. On myös tuotu esiin, 22237: ole korjannut rikkoutuneita henkilösuhteita, että takauksen antamiseen on vaikuttanut 22238: jos takaaja on nimenomaan takaussitoumuk- tieto siitä, että takauksen perusteella makset- 22239: sen takia joutunut hakeutumaan velkajärjes- tua velkaa saa tarvittaessa periä velalliselta 22240: telyyn. Velallisen velkajärjestely on koettu hänen loppuelämänsä ajan. Takaaja ei myös- 22241: epäoikeudenmukaiseksi, jos takaaja on ollut kään ole aina ollut perillä velallisen muista 22242: niin maksukykyinen, että hän on selviytynyt sitoumuksista eikä ole sen vuoksi voinut 22243: takauksesta velkajärjestelyyn turvautumatta, realistisesti arvioida velallisen kykyä vastata 22244: mutta velalliselle on vahvistettu maksuohjel- velvoitteistaanjaomaan sitoumukseensa liit- 22245: ma ja erityisen epäoikeudenmukaiseksi ta- tyvää riskiä. 22246: pauksissa, joissa velallisen maksuvelvolli- Käytännössä useat velalliset ovat tehneet 22247: suus on velkajärjestelyssä poistettu kokonaan takaajien kanssa suullisia tai kirjallisia sopi- 22248: tai velallinen on kyennyt säilyttämään omis- muksia, joissa he lupautuvat maksuohjelman 22249: tusasuntonsa, mutta takaaja on tehnyt tuntu- päätyttyä tai toimeentulostaan tinkimällä jo- 22250: via maksusuorituksia. pa ohjelman aikana suorittamaan takaajilleen 22251: Velallisten avustajien arvion mukaan ta- osaksi tai kokonaan takaajien maksamat ve- 22252: kaajan asema ei tosiasiassa olisi yleensä ol- lat. Tällaisen sopimuksen johdosta takaaja 22253: lut parempi, vaikka velalliselle ei olisi saa velallisen muita velkojia paremman ase- 22254: myönnetty velkajärjestelyä, koska velallinen man. Kun muut velat on maksuohjelmalla 22255: ei usein velkajärjestelyn ulkopuolellakaan maksettu loppuun, velallisen mahdollisuudet 22256: olisi kyennyt maksamaan velkojaan kuin tehdä takaajalle suorituksia ovat toisenlaiset 22257: enintään osaksi. Takauksia on annettu toisi- kuin jos velkajärjestelyä ei olisi myönnetty. 22258: naan huomattavan suurista veloista. Osalla Takaajan mahdollisuudet saada suorituksia 22259: takaajista on ollut merkittävää varallisuutta voivat, jos velallisella on riittävästi maksu- 22260: ja mahdollisesti myös hyvät tulot, jolloin kykyä, olla joissakin tapauksissa hyvätkin, ja 22261: HE 180/1996 vp 25 22262: 22263: tällöin takaaja voi velallisen velkajärjestelyn valmistelussa luovuttu, koska siitä saatava 22264: avulla päästä selvästi parempaan asemaan hyöty on arvioitu vähäiseksi. Sen sijaan la- 22265: kuin jos velallisen velkajärjestelyhakemus kiin ehdotetaan lisättäväksi säännös, jonka 22266: olisi hylätty tai velallinen ei olisi hakenut- perusteella maksuohjelmassa voidaan jättää 22267: kaan velkajärjestelyä. huomioon ottamatta pienehköjä velkoja elin- 22268: Lain mukaan velallinen ei voi pätevästi keinonharjoittajalta, jota ei ole onnistuttu 22269: sitoutua maksamaan velkaa enemmän kuin menettelyn kuluessa tavoittamaan. Selvittä- 22270: mitä maksuohjelmassa on edellytetty (40 § jän työtä voidaan näin joissakin tapauksissa 22271: 3 mom.). Tällaisia lisäsuorituksia koskeva vähentää ja maksuohjelmien laadinta voi 22272: sopimus on mitätön. Säännöksen tarkoituk- näissä tapauksissa yksinkertaistua. 22273: sena on ollut estää yhtäältä velallista muutta- 22274: masta omin toimin velkojien keskinäistä ase- 22275: maa ja toisaalta velkojaa pakottamasta velal- 3.8. Velkajfujestelyn kustannukset 22276: lista sellaiseen menettelyyn. Velallisen va- 22277: paaehtoisuuteen perustuvaa suoritusta ei pi- Velkajärjestelyssä velallinen ja velkojat 22278: detä velan maksunavaan sitä voidaan arvioi- vastaavat itse menettelystä aiheutuvista kus- 22279: da lahjana. Vapaaehtoisuuteen perustuvien tannuksista. Velalliselle velkajärjestely ei 22280: lisäsuoritusten tekemistä laki ei kuitenkaan yleensä aiheuta kustannuksia. Velkaneuvon- 22281: estä. ta, jonka toimesta pääosa hakemuksista teh- 22282: Esityksessä ehdotetaan velkajana olevan dään, on velalliselle maksuton. Velalliselle 22283: yksityishenkilön velkoja-asemaan muutoksia. voidaan myöntää maksuton oikeudenkäynti, 22284: Ehdotuksen mukaan velallinen voisi mak- jolloin hänelle aiheutuneet suoranaiset kulut 22285: suohjelman päätyttyä suorittaa velkojaan maksetaan valtion varoista. Mikäli velalli- 22286: vapaaehtoisesti. Säännös koskisi kaikkia vel- selle voidaan määrätä avustaja, avustajan 22287: kojia, mutta käytännössä vapaaehtoisia suo- palkkio suoritetaan maksuttomasta oikeuden- 22288: rituksia kertyy - kuten nykyisinkin - takaajil- käynnistä annetun lain nojalla valtion varois- 22289: le. Sen lisäksi ehdotetaan, että maksuohjel- ta. Selvittäjän palkkio ja kustannukset mak- 22290: man kestoa voitaisiin erityisistä syistä jatkaa setaan valtion varoista. Velallinen on myös 22291: yksityisvelkojan hyväksi enintään kahdella vapautettu oikeudenkäyntimaksuista. 22292: vuodella. Säännös koskisi velallisen kaikkia Maksuttomuutta puoltaa se, että velkajär- 22293: yksityisvelkojia eikä vain takauksen perus- jestelymenettelystä ei näin aiheudu jo ole- 22294: teella velan maksanutta velkojaa. Ehdotuk- massa oleviin sitoumuksiinsa nähden maksu- 22295: sen tavoitteena on turvata takaajalle ja muul- kyvyttömälle velalliselle lisää menoja. Vel- 22296: le yksityishenkilölle lisäsuorituksia erityisesti kajärjestelyn hakeminen tuomioistuimelta 22297: silloin, kun takaajan tai muun yksityishen- voi toisaalta olla liian helppoa eikä sovinto- 22298: kilön taloudellinen asema on velallisen mak- ratkaisujen eteen nähdä tarpeeksi vaivaa. 22299: sukyvyttömyyden vuoksi olennaisella tavalla Erityisesti maksuohjelmien muuttamisen 22300: heikentynyt ja kun velalliselta voidaan hänen osalta maksuttomuus on voinut osaltaan vai- 22301: olosuhteensa huomioon ottaen sellaisia suo- kuttaa siihen, että kynnys hakemuksen teke- 22302: rituksia kohtuudella edellyttää. miseen on ollut alhainen. 22303: Ehdotuksen mukaan myös velallinen olisi 22304: velvollinen osallistumaan velkajärjestelystä 22305: 3. 7. Tuomioistuinmenettely aiheutuviin kustannuksiin. Velallinen olisi 22306: velvollinen maksamaan selvittäjän kustan- 22307: Velkajärjestelymenettelyn osalta lakiin ei nukset kokonaan tai osaksi. Valtion varoista 22308: ehdoteta olennaisia muutoksia. Menette- kustannukset maksettaisiin edelleen koko- 22309: lysäännöksiä on eräiltä osin tarkistettu. Tuo- naisuudessaan, jos velallisella ei ole maksu- 22310: mioistuinten kannalta keskeisiä ovat velka- varaa tai hakemus hylätään. Velallisen olisi 22311: järjestelyn sisältöön ja maksuohjelman muut- korvattava selvittäjän kustannukset valtiolle 22312: tamiseen liittyvät ehdotukset. Niiden toteut- lähinnä silloin, kun hakemuksen hylkäämi- 22313: taminen vaikuttaa myös tuomioistuinmenet- sen perusteena on ollut velallisen oma me- 22314: telyyn ja merkitsee työn säästöä. nettely. 22315: Työryhmän ehdotuksessa lakiin ehdotettiin Velallisen olisi suoritettava kustannukset 22316: otettavaksi säännökset, jotka mahdollistaisi- suoraan selvittäjälle. Tarkoituksenmukaisena 22317: vat kuulotusmenettelyn käyttämisen velkajär- ei ole pidetty sitä, että valtio maksaisi selvit- 22318: jestelyssä. Ehdotuksesta on kuitenkin jatko- täjän saatavan ja velallinen velvoitettaisiin 22319: 22320: 22321: 360429R 22322: 26 HE 180/1996 vp 22323: 22324: korvaamaan maksettu määrä valtiolle. Tämä järjestelyn estesäännösten tiukentaminen li- 22325: tarkoittaisi sitä, että maksujen seurantaan ja sää hakemusten hylkäämisiä jonkin verran. 22326: perintään jouduttaisiin luomaan oma kustan- Kaiken kaikkiaan voidaan arvioida, että uu- 22327: nuksia aiheuttava järjestelmänsä. Riski siitä, distus vähentää maksuohjelman vahvistami- 22328: että velallinen ei suorita kustannuksia selvit- seen saakka etenevien asioiden määrää vuo- 22329: täjälle, on vähäinen. sitasolla 2 000-2 200. Jos näistä asioista 22330: 1 400 olisi ollut sellaisia, joissa olisi määrät- 22331: ty selvittäjä ja selvittäjän keskimääräinen 22332: 4. Esityksen vaikutukset kustannus olisi ollut 5 000 markkaa, selvittä- 22333: jän käytöstä aiheutuvat kustannukset vä- 22334: 4.1. Ehdotuksen vaikutukset velkajäijes- henisivät tältä osin 7 miljoonalla markalla. 22335: telyasioiden ja velkajäijestelyn Selvittäjän käytöstä aiheutuvia kustan- 22336: kustannusten määrään nuksia maksettiin valtion varoista vuonna 22337: 1995 yhteensä 53 miljoonaa markkaa. Esi- 22338: Esityksen toteuttamisella on vaikutuksia tyksessä ehdotetaan, että velallinen olisi vel- 22339: uusien velkajärjestelyhakemusten määrään, vollinen suorittamaan vähintään osan selvit- 22340: tuomioistuimessa tapahtuvien maksuohjeimi- täjän käytöstä aiheutuvista kustannuksista. 22341: en muutosten määrään ja selvittäjien käytös- Kun velkajärjestelyn myöntäminen yleensä 22342: tä valtiolle aiheutuviin kustannuksiin. Ehdo- edellyttäisi, että velallisilla on maksuvaraa, 22343: tuksen toteuttamisesta seuraa, että asiamäärät useimmat velalliset kykenisivät maksamaan 22344: tuomioistuimissa alenevat, mikä merkitsee selvittäjän kustannukset ainakin osaksi. Osa 22345: tuomioistuinten työn vähenemistä. velkajärjestelyvelallisista tulee edelleenkin 22346: Velkajärjestelyhakemusten määrä on py- olemaan pysyvästi ilman maksuvaraa. Kus- 22347: synyt varsin vakiona. Hakemuksia on tehty tannussäästön määrä vuodelle 1997 on arvi- 22348: vuosittain noin 12 000-13 000. Hakemuk- oitu sen mukaan, että selvittäjä määrätään 22349: sista on hylätty noin 2 000. Ehdotetun velal- 6 000 tapauksessa. Näistä tapauksista 22350: lisen maksukykyä koskevan velkajärjestelyn 80 prosenttia eli 4 800 on sellaisia, joissa 22351: uuden edellytyksen vuoksi hakemuksia tul- velallinen itse maksaa osan kustannuksista. 22352: laan tekemään aikaisempaa vähemmän. Mää- Keskimääräiseksi selvittäjän palkkioksi ja 22353: rän laskua on kuitenkin vaikea arvioida, kos- kustannusten korvaukseksi on arvioitu 22354: ka hakemuksia tullaan tekemään ennen so- 5 000 markkaa ja keskimääräiseksi velallis- 22355: veltamiskäytännön vakiintumista niissäkin ten neljän kuukauden maksuvaraksi 22356: tapauksissa, joissa hakija ei täytä tätä edelly- 3 600 markkaa. Selvittäjän palkkioita tulisi 22357: tystä. maksettavaksi kaikkiaan 30 miljoonaa mark- 22358: Lisäksi on huomattava, että suuri osa ve- kaa ja tästä määrästä velalliset maksaisivat 22359: lallisista, joiden maksukykyyn vaikuttaa eh- noin 17 miljoonaa markkaa. Valtion osuus 22360: dotuksessa tarkoitettu väliaikainen syy ja selvittäjän kustannuksista olisi siis 13 mil- 22361: jotka jäävät uuden edellytyssäännöksen joonaa markkaa. Vuonna 1997 tullaan mak- 22362: vuoksi velkajärjestelyn ulkopuolelle, tulevat samaan selvittäjän kustannuksia myös asiois- 22363: todennäköisesti hakemaan sitä myöhemmin. sa, joissa selvittäjän määräys on annettu en- 22364: Ehdotus maksukykyä koskevasta velkajärjes- nen lain voimaantuloa. Asioiden määrän 22365: telyn edellytyksestä voi toisaalta vaikuttaa alentuessa tulevina vuosina kustannussäästöä 22366: siihen, että velkajärjestelyistä pystytään ny- syntyy enemmän. 22367: kyistä paremmin sopimaan ilman tuomiois- Ehdotuksen mukaan maksuohjelmien 22368: tuinmenettelyä. Osalla velallisista voi olla muuttaminen voisi tulla kysymykseen ny- 22369: mahdollisuuksiajärjestellä taloudellista tilan- kyistä harvemmin. Ehdotetun voimaantulo- 22370: nettaan niin, että maksukykyä on riittävästi ja siirtymäsäännöksen mukaan maksuohjel- 22371: velkajärjestelyn myöntämiseksi eikä järjeste- masta tulisi täytäntöönpanoperuste silloinkin, 22372: lyn hakeminen siirry. Mahdollista on, että kun maksuohjelma on vahvistettu ennen lain 22373: jotkut velalliset eivät hae järjestelyä sen voimaantuloa. Tämän on yleisesti arvioitu 22374: vuoksi, että velkajärjestelyssä nykyistä turvaavan maksuohjelmien tunnollista nou- 22375: useammin edellytetään velkojen maksamista. dattamista. Muutettavaksi ehdotettuja sään- 22376: Arvion mukaan ehdotetun muutoksen nöksiä maksuohjelman muuttamisen perus- 22377: vuoksi hakemusten määrä alenee tuhannella teista sovellettaisiin myös niihin maksuohjel- 22378: ja hylättyjen hakemusten määrä lisääntyy miin, jotka on vahvistettu ennen lain voi- 22379: niin ikään tuhannella vuodessa. Myös velka- maantuloa. 22380: HE 180/1996 vp 27 22381: 22382: Ehdotuksen vuoksi maksuohjelmien muu- 4.2. Velallisen maksukykyä koskevan 22383: toshakemusten määrä laskee selvästi. Määrän edellytyksen vaikutus velallisen 22384: ei kuitenkaan voida arvioida vielä vuonna taloudelliseen asemaan 22385: 1997 laskevan olennaisesti, koska osa vah- 22386: vistetuista maksuohjelmista ei ole sellaisi- Jos velallinen ei kykene maksamaan vel- 22387: naan täytäntöönpantavissa ja on mahdollista, kojaan eikä neuvotteluratkaisua saada ai- 22388: että käräjäoikeuksien käsiteltäväksi tulee kaan, tilanne johtaa yleensä siihen, että vel- 22389: edelleen hakemuksia tapauksissa, joissa edel- kojat ryhtyvät perimään saataviaan. Velka- 22390: lytykset ohjelman muuttamiselle eivät täyty. järjestelyn ulkopuolelle jääminen maksuva- 22391: Toisaalta ehdotus velallisen velvollisuudesta ran puutteen vuoksi ja velkojen periminen 22392: osallistua selvittäjän käytöstä aiheutuviin ulosoton kautta ei välttämättä vähennä velal- 22393: kustannuksiin myös maksuohjelmaa muutet- lisen käytettävissä olevia tuloja eikä velalli- 22394: taessa voi alentaa muutoshakemusten mää- sen toimeentulo siitä syystä heikkene verrat- 22395: rää verrattuna siihen, kuinka paljon hake- tuna siihen, että velkajärjestely myönnettäi- 22396: muksia muuten tehtäisiin. siin ja velalliselle vahvistettaisiin nollaohjel- 22397: Vuonna 1996 muutoshakemuksia on tehty ma. 22398: ensimmäisen puolen vuoden aikana 350 Ulosmittauksen merkitys kotitalouden toi- 22399: kuukaudessa eli vuoden aikana hakemuksia meentulon kannalta riippuu siitä, minkätyyp- 22400: tehdään arviolta 4 200. Ilman lain muutta- pisiä kotitalouden tulot ovat. Kaikkien pieni- 22401: mista muutoshakemusten määrä kasvaisi tuloisimpien kotitalouksien tulot ovat yleen- 22402: edelleen vuonna 1997. sä sen kaltaisia, että niitä ei voida ulosmitata 22403: Arvion mukaan ehdotuksen toteuttamisesta lainkaan. Vähimmäisturvaa koskevia sosiaa- 22404: seuraa, että maksuohjelmien muutoshake- lietuoksia kuten peruspäivärahaa, asumistu- 22405: muksia tehdään vuoden 1997 aikana 3 000. kea, lapsilisää ja kansaneläkettä ei saa ulos- 22406: Näistä tapauksista 2 100 olisi sellaisia, joissa mitata. Jos velallisen tulot koostuvat tällai- 22407: selvittäjä määrättäisiin laatimaan uusi mak- sista etuuksista, ulosmittausta ei voida to- 22408: suohjelma. Jos selvittäjän käytöstä aiheutu- teuttaa. Velkajärjestelyn siirtyminen ei siis 22409: vat kustannukset olisivat keskimäärin 4 000 vaikuta peruspäivärahaa tai työmarkkinatu- 22410: markkaa, selvittäjän palkkioita ja kustannus- kea saavien taikka opiskelevien velallisten 22411: ten korvauksia tulisi maksettavaksi noin toimeentuloon. 22412: 8,5 miljoonaa markkaa. Mikäli velalliset Pääsääntö palkan ja muun toistuvaistuJan 22413: maksaisivat näistä kustannuksista puolet, kuten työttömänä olevan velallisen an- 22414: valtiolle osuus kustannuksista olisi runsaat siosidonnaisen työttömyyspäivärahan osalta 22415: 4 miljoonaa markkaa. on se, että velallisen nettotuloista voidaan 22416: V elkaneuvonnasta ja velallisten avustami- ulosmitata kolmasosa. Jos velallisella on 22417: sesta aiheutuvien kustannusten on arvioitu hyvä ansiosidonnainen työttömyysturva, 22418: pysyvän vuonna 1997 samalla tasolla kuin ulosmittaus ei vaaranna hänen välttämätöntä 22419: vuonna 1995. Vuonna 1995 näiden kustan- toimeentuloaan. Tuloista samoin kuin an- 22420: nusten määrä oli vajaat 22 miljoonaa mark- siosidonnaisesta työttömyyskorvauksesta on 22421: kaa. kuitenkin jätettävä ulosmittaamatta suoja- 22422: Vuodelle 1996 on velkaneuvonnasta ja osuus, jonka asetuksella vahvistettu määrä 22423: velkaantuneiden avustamisesta sekä selvittä- on tällä hetkellä 2 760 markkaa yksinäisellä 22424: jän käytöstä aiheutuviksi menoiksi arvioitu henkilöllä. Sen ylittävästä tulosta ulosmita- 22425: yhteensä noin 80 miljoonaa markkaa. Ehdo- taan korkeintaan kolme neljäsosaa. Näiden 22426: tuksen toteuttaminen vähentää näitä menoja. sääntöjen mukainen ulosmittaus on joissakin 22427: Arvion mukaan menot olisivat noin 54 mil- tilanteissa johtanut toimeentulotuen tarpee- 22428: joonaa markkaa vuonna 1997. Näihin me- seen tai lisännyt tarvetta toimeentulotukeen. 22429: noihin sisältyvät selvittäjän käytöstä uusissa Velallisen maksukykyä koskevan ehdotuk- 22430: asioissa ja maksuohjelmien muutosasioissa sen toteutuminen koskee osaa ansiosidon- 22431: arvioidut menot noin 17 miljoonaa markkaa, naista työttömyyspäivärahaa saaviavelallisia 22432: velkaneuvonnasta ja velkaantuneiden avusta- niin, että velkajärjestelyn estyessä ulosmit- 22433: misesta arvioidut menot yhteensä noin taus vaikuttaa siihen, että velallinen ei kyke- 22434: 22 miljoonaa markkaa sekä selvittäjän käy- ne kattamaan välttämättömiä menojaan päi- 22435: töstä aiheutuvat menot asioissa, joissa selvit- värahastaan. Ulosmittauksessa voidaan kui- 22436: täjän määräys on annettu ennen lain voi- tenkin ottaa huomioon velallisen elämänti- 22437: maantuloa. lanne, jos hänen maksukykynsä on työttö- 22438: 28 HE 180/1996 vp 22439: 22440: myyden, sairauden tai muun erityisen syyn ajan kuluessa kuin nykyisin. 22441: takia olennaisesti vähentynyt (ulosottolaki Oikeuspoliittisen tutkimuslaitoksen ja Hel- 22442: 4 luku 6 a §). Ulosottolain mukaan on siis singin Yliopiston yhteistyönä on vireillä 22443: mahdollista ottaa huomioon tilanteet, joissa ulosottovelallisia ja toimeentulotukiasiakkai- 22444: ulosmittaus kaavamaisesti toteutettuna joh- ta koskeva tutkimus, jonka on määrä val- 22445: taisi siihen, että työttömyyden seurauksena mistua syksyn 1996 aikana. Tutkimuksen 22446: velallisen toimeentulo selvästi vaarantuu. valmistuttua voidaan arvioida esimerkiksi 22447: Vaikka velkajärjestely 9 a §:n vuoksi es- tarvetta ulosoton suojaosuuksien tarkistami- 22448: tyisi, tämän ei kuitenkaan tarvitse johtaa seen. Ulosottolain vireillä olevan koko- 22449: toivottomaan tilanteeseen. Velkajärjestely- naisuudistuksen yhteydessä selvitetään laa- 22450: mahdollisuus on olemassa, kun maksuvaran jemmin velallisen asemaa ulosotossa. 22451: vähäisyyteen vaikuttavaa syytä ei enää voida 22452: pitää väliaikaisena. 5. Asian valmistelu 22453: Irtaimen omaisuuden ulosmittaus voidaan 22454: kohdistaa sellaiseenkin omaisuuteen, jonka Esitys on valmisteltu oikeusministeriössä 22455: velallinen voi velkajärjestelyssä säilyttää virkatyönä. Esitys pohjautuu oikeusministe- 22456: perusturvaan kuuluvana omaisuutena. Ulos- riön asettaman työryhmän huhtikuussa 1996 22457: mittausta koskevat säännökset ovat siis ve- valmistuneeseen ehdotukseen. 22458: lallisen kannalta ankarammat. Velkajärjeste- Ehdotuksesta on saatu lausunnot 31 eri 22459: lyn ulkopuolelle jääminen voi joissakin ta- viranomaiselta ja yhteisöltä. Lausunnon an- 22460: pauksissa merkitä esimerkiksi sitä, että velal- toivat sosiaali- ja terveysministeriö, ympäris- 22461: lisen auto ulosmitataan sellaisessa tapaukses- töministeriö, Vaasan hovioikeus, Verohalli- 22462: sa, jossa hän olisi voinut säilyttää sen velka- tus, Valtiokonttori, Kuluttajavirasto, Suomen 22463: järjestelyssä toimeentulon kannalta välttä- Kuntaliitto, käräjä- ja hovioikeustuomareiden 22464: mättömänä esineenä. sekä yleisten oikeusavustajien ja asianajajien 22465: Ehdotuksen mukaan velallisen maksuky- järjestöt, keskeiset luotto- ja perintäalan sekä 22466: kyä koskeva velkajärjestelyn edellytys koski- yrittäjien, kaupan ja vakuutusyhtiöiden jär- 22467: si nimenomaisesti kykyä maksaa tavallisia Jestöt ja useat velkaantuneita avustavat tai 22468: velkoja. Ehdotettu säännös tulisi sovelletta- edustavat tahot. Lisäksi lausunnon antoivat 22469: vaksi myös silloin, kun velallisella on omis- kolme lain toteutumisen seurantaa varten 22470: tusasunto. Arvioitaessa edellytyksen täytty- asetetun seurantaryhmän jäsentä. 22471: mistä ratkaisevaa olisi se, muodostuuko ta- Lausunnonantajat pitivät yleisesti työryh- 22472: vallisten velkojen vähimmäiskertymä riittä- män ehdotusta perusteltuna ja tarpeellisena 22473: vän suureksi. Jos säännöksessä tarkoitetusta siltä osin kuin siinä on pyritty velallisen 22474: väliaikaisesta syystä vähimmäiskertymää ei maksuvelvollisuuden määräämiseen velkajär- 22475: synny tai sen määrä jäisi vähäiseksi, velka- jestelyssä mahdollisimman pysyvällä tavalla 22476: järjestelyä ei voitaisi myöntää. Ehdotus voi ja määritelty velallisen maksukyvyn muuttu- 22477: siis merkitä sitä, että velallisen omistusasun- misen olennaisuus maksuohjelman muutta- 22478: to muutetaan rahaksi velkajärjestelyn ulko- misen perusteena. Enemmistö lausunnonan- 22479: puolella joissakin sellaisissakin tapauksissa, tajista suhtautui myönteisesti myös siihen, 22480: joissa velalliselle voitaisiin vahvistaa nykyis- että maksuohjelmasta tulisi täytäntöön- 22481: ten säännösten mukaan sellainen maksuoh- panoperuste. Ehdotuksen arvioitiin tältä osin 22482: jelma, jonka mukaan hän voisi säilyttää vaikuttavan niin, että maksuohjelmia nouda- 22483: omistusasuntonsa maksamatta tavallisia vel- tetaan nykyistä tunnollisemmin. Erityisen 22484: kojaan lainkaan tai maksamalla niitä vain myönteisenä ehdotusta pidettiin siltä osin 22485: vähän. Velallisen maksukykyä koskevaa kuin siihen sisältyy velallista kannustava 22486: edellytystä ei kuitenkaan voida laatia niin, periaate niin, että hän voisi saada maksuoh- 22487: että tavalliset velkojat joutuisivat huonom- jelman aikana osan parantuneesta maksuky- 22488: paan asemaan silloin, kun velallisella on vystään omaksi hyväkseen. Tämän arvioitiin 22489: omistusasunto. yleisesti kannustavan velallista taloudellisen 22490: Ehdotuksen toteutuminen voi myös mer- tilanteensa parantamiseen. 22491: kitä sitä, että velkajärjestely toteutuu avio- Lausuntojen pääasiallinen sisältö koski 22492: puolisoiden tai muiden yhteistaloudessa asu- lakiin lisättäväksi ehdotettua velallisen mak- 22493: vien velallisten osalta eriaikaisesti. Eriaikai- sukykyä koskevaa säännöstä (9 a §). Lau- 22494: suudesta voi seurata, että kotitalouksien ta- sunnonantajat olivat säännöksen tarpeellisuu- 22495: loudellinen tilanne korjaantuu pidemmän desta erimielisiä. Sosiaali- ja terveysministe- 22496: HE 180/1996 vp 29 22497: 22498: riö, ympäristöministeriö, Kuluttajavirasto, vuoksi tarpeellinen, johtaa lain tavoitteiden 22499: Uudenmaan lääninhallitus, Suomen Asian- nykyistä parempaan toteutumiseen ja kan- 22500: ajajaliitto, Suomen Kuntaliitto sekä velallisia nustaa velallisia velan takaisinmaksuun. 22501: edustavat tai heitä käytännössä avustavat Velkajärjestelyn esteitä koskevia muu- 22502: lausunnonantajat vastustivat säännöksen si- tosehdotuksia lausunnonantajat pitivät 22503: sällyttämistä lakiin tai suhtautuivat siihen yleisesti perusteltuina ja tarpeellisina. 22504: varauksellisesti. Ehdotusta vastustaneet lau- Ehdotuksen mukaan velallinen olisi vel- 22505: sunnonantajat erityisesti kiinnittivät huo- vollinen maksamaan selvittäjän käytöstä ai- 22506: miota velkaantumisesta aiheutuviin sosiaali- heutuvat kustannukset tiettyyn määrään asti.- 22507: siin ja terveydellisiin ongelmiin, niistä yh- Osa velkaantuneita avustavista lausunnonan- 22508: teiskunnalle koituviin kustannuksiin sekä tajista vastusti ehdotusta. Velkojia edustavat 22509: yleiseen työllisyystilanteeseen ja erityisesti lausunnonantajat vastustivat ehdotusta siltä 22510: pitkäaikaistyöttömien heikkoihin työllisty- osin kuin kustannukset voitaisiin maksaa 22511: mismahdollisuuksiin. Useat lausunnonantajat velallisen menettelyn aikana kertyvästä mak- 22512: pitivät välttämättömänä ja kiireellisenä ulos- suvarasta. 22513: ottolain uudistamista erityisesti, jos säännös Lain voimaantulo- ja siirtymäsäännöksiin 22514: sisällytetään lakiin. Verohallitus, V altiokont- nimenomaisesti kantaa ottaneet lausunnonan- 22515: tori, Suomen hovioikeustuomarit ry, Suomen tajat vastustivat yhtä lukuunottamatta ehdo- 22516: Yrittäjät sekä velkojia edustavat tahot puol- tusta. 22517: sivat ehdotusta. Ehdotusta puoltaneiden lau- Esityksen jatkovalmistelussa on esityseh- 22518: sunnonantajien käsityksen mukaan ehdotus dotukseen tehty useita tarkistuksia. 22519: on yleisen maksumoraalin ylläpitämisen 22520: 22521: 22522: 22523: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 22524: 22525: 1. Lakiehdotuksen perustelut 22526: 22527: 7 §. Velallisen myötävaikutusvelvollisuus. kajärjestely voidaan määrätä raukeamaan, jos 22528: Lain mukaan velallinen on velvollinen myö- velallinen ohjelman aikana esimerkiksi ir- 22529: tävaikuttamaan velkajärjestelyn toteutumi- tisanoutuu työstään ja jää sen vuoksi työttö- 22530: seen (7 § 2 mom.). Tällä tarkoitetaan ennen mäksi ja vaikuttaa näin siihen, että hän ei 22531: muuta sitä, että velallinen ei omin toimin kykene noudattamaan maksuohjelmaa. 22532: saa heikentää taloudellista asemaansa. V el- Pykälän 2 momenttiin ehdotetaan lisättä- 22533: kajärjestelymenettelyyn liittyvien velvoittei- väksi säännös, joka ilmaisee nykyistä sel- 22534: den täyttäminen on osa myötävaikutusvel- keämmin velallisen myötävaikutusvelvolli- 22535: vollisuutta. Jo velkajärjestelyn hakeminen suuden sisällön. Säännös on tarpeen senkin 22536: rajoittaa velallisen varojen käyttöä (7 § vuoksi, että ehdotuksen mukaan maksuohjel- 22537: 1 mom.). Velallinen saa käyttää varojaan man laiminlyönti ei välttämättä johtaisi vel- 22538: välttämättömiin menoihinsa sekä erääntynei- kajärjestelyn raukeamiseen vaan siihen, että 22539: den ja ennen velkajärjestelyn alkamista velkoja voisi ohjelman nojalla vaatia täytän- 22540: erääntyvien velkojen maksamiseen. Uutta töönpanoa suoritusvelvollisuuden täyttämi- 22541: velkaa velallinen ei saa tehdä, jollei se ole seksi. Tarkoitus ei ole edelleenkään sallia 22542: hänen toimeentulonsa turvaamiseksi välttä- sitä, että velallinen voisi itse ohjelman aika- 22543: mätöntä. Velkajärjestelyn alkamisesta seu- na heikentää maksukykyään. Tällä perusteel- 22544: raavan maksukiellon aikana velalliselle jää- la maksuohjelma voidaan myös määrätä rau- 22545: vien varojen käytöstä määrätään maksuohjel- keamaan. 22546: massa. Myötävaikutusvelvollisuuden rikko- Velkajärjestelyssä edellytettäisiin kuten 22547: minen voi johtaa velkajärjestelyn epäämi- nykyisinkin, että velallisen on ylläpidettävä 22548: seen (10 § 8 kohta). maksukykyään ja myös ryhdyttävä sellaisiin 22549: Velallisen myötävaikutusvelvollisuus sm- toimenpiteisiin maksukykynsä parantamisek- 22550: Iyy maksuohjelman keston ajan. Velallinen si, joita häneltä voidaan kohtuudella edellyt- 22551: voidaan maksuohjelmassa yksilöidyin toimin tää. Velallisen olisi siis pyrittävä säilyttä- 22552: velvoittaa parantamaan maksukykyään. Vei- mään tulotasonsa sikäli kuin sen säilyttämi- 22553: 30 HE 180/1996 vp 22554: 22555: nen riippuu hänestä itsestään. Velallinen ei lallinen tällöin maksaisi velkojaan selvästi 22556: voi perusteettomasti myöskään lisätä meno- vähemmän, esimerkiksi vain joitakin satoja 22557: jaan sillä seurauksella, että maksuohjelman markkoja kuukaudessa. 22558: toteuttamiseen ei jää riittävästi varoja. Velal- Väliaikainen syy maksuvaran puutteeseen 22559: lisen on myös parannettava maksukykyään, tai vähäisyyteen on tavallisimmin opiskelu ja 22560: jos hänellä on siihen mahdollisuus. Velalli- työttömyys. Muu väliaikaisena pidettävä syy 22561: sen on hoidettava talouttaan niin, että menot voisi olla lasten hoitaminen kotona, jollei 22562: maksetaan ajallaan eikä uutta velkaa synny. velallinen omien lasten lisäksi hoida kor- 22563: Velkaantuminen maksuohjelman aikana voi vausta vastaan muita lapsia niin, että lasten- 22564: vaarantaa ohjelman toteuttamisen, ja ohjelma hoitoa voidaan pitää velallisen varsinaisena 22565: voidaan sillä perusteella määrätä raukeamaan työnä. Väliaikainen syy on yleensä käsillä 22566: (ehdotuksen 42 §:n 3 momentin 3 kohta). myös silloin, kun vakinaisen työpaikan 22567: Maksuohjelmaa olisi siis noudatettava paitsi omaava velallinen on esimerkiksi äitiys- tai 22568: jos velallisen maksukyky muun kuin hänestä sairaslomalla taikka opinto- tai vuorottelu- 22569: itsestään riippuvan syyn vuoksi merkittävästi vapaalla, jonka päätyttyä hän voi palata ta- 22570: heikkenee. kaisin työhön. Osa-aikaisen työn tekemisestä 22571: 9 a §. Velallisen maksukykyä koskeva johtuva maksuvaran puute tai vähäisyys voi- 22572: edellytys. Ehdotuksen mukaan velkajärjeste- si myös estää velkajärjestelyn, paitsi jos on 22573: lyä ei voitaisi myöntää sellaiselle hakijalle, olemassa jokin erityinen syy, joka estää ve- 22574: jolla ei ole maksuvaraa tai joka kykenisi lallista tekemästä kokopäiväisesti työtä. Täl- 22575: maksamaan tavallisia velkojaan vain vähäi- lainen tilanne voi johtua esimerkiksi velalli- 22576: sen määrän, jos maksuvaran puute tai vähäi- sen osittaisesta työkyvyttömyydestä tai siitä, 22577: syys johtuu väliaikaisena pidettävästä syystä. että velallinen on siirtynyt osa-aikaeläkkeel- 22578: Säännöstä sovellettaessa merkitystä ei siis le. 22579: olisi sillä, onko velallisella sellaista varalli- Silloin kun elinkeinotoimintaa harjoittavan 22580: suutta, joka voitaisiin velkajärjestelyssä velallisen maksuvara on vähäinen, velkajär- 22581: käyttää velkojen maksamiseen, vaan velalli- jestelyä ei ehdotuksen mukaan voitaisi 22582: sen ansio- ja muista tuloista velkojille tule- myöntää, jos velallisen voidaan toiminnan 22583: villa suorituksilla. vakiinnuttamisen myötä olettaa kykenevän 22584: Säännöksen mukaan velallisen maksuky- maksamaan velkojaan myöhemmin enem- 22585: kyyn vaikuttavan syyn väliaikaisuutta ja män. Jos velallisen saama tulo jää selvästi 22586: maksuvaran määrää arvioitaessa tulisi ottaa vähäisemmäksi verrattuna samalla alalla vas- 22587: erityisesti huomioon velallisen ansaintamah- taavanlaisissa olosuhteissa toimiviin elinkei- 22588: dollisuudet. Maksuvaran vähäisyyttä ei siis nonharjoittajiin, velallisen tulisi osoittaa, että 22589: voida määritellä tiettynä markkamääränä hänellä ei ole mahdollisuuksia parantaa tulo- 22590: vaan vertailukohtana tulisi olla yleensä tilan- tasoaan. Käytännössä tulisi yleensä edellyt- 22591: ne, jossa velallisen ansaintakyky on koko- tää, että toiminta on jo jatkunut pidemmän 22592: naisuudessaan käytössä. aikaa. Jos maksuvara on vähäinen, velkajär- 22593: Maksuvaran vähäisyyttä arvioitaessa olisi jestely voisi tulla yleensä kysymykseen vain, 22594: keskeinen merkitys sillä, vaikuttaako velalli- jos velallisen tulotaso on vakiintuneesti ollut 22595: sen maksuvaran suuruuteen väliaikainen syy alhaisella tasolla. Jos velallisen saatavilla on 22596: niin, että syyn poistuttua maksuvara olisi paremmin palkattua työtä, hänen myötävai- 22597: suurempi. Ansaintamahdollisuuksiin vaikut- kutusvelvollisuudestaan seuraa, että hän on 22598: tavat erityisesti velallisen koulutus, ammatti velvollinen ottamaan työn vastaan. 22599: ja työkokemus. Iän karttuminen ja työttö- Velkajärjestely voitaisiin säännöksen es- 22600: myyden keston piteneminen taas heikentävät tämättä myöntää sellaisessa vaiheessa, kun 22601: ansaintamahdollisuuksia. Harkittaessa kysy- velallisella on vähäistä suurempi maksuvara 22602: mystä siitä, kykeneekö velallinen maksa- tai kun maksuvaran vähäisyyteen vaikuttavaa 22603: maan velkojaan enemmän, jos hänen ta- syytä ei enää voida pitää väliaikaisena. 22604: loudelliseen tilanteeseensa ei enää vaikuta Säännöksessä ei ole sen vuoksi tarpeen mää- 22605: säännöksessä tarkoitettu syy, joudutaan siis ritellä esimerkiksi ajanjaksoa, jota tulisi tar- 22606: ottamaan huomioon erilaisia velallisen hen- kastella sitä silmällä pitäen, milloin velalli- 22607: kilöön liittyviä seikkoja. Esimerkiksi jos ve- sen voidaan olettaa työllistyvän. Yleisenä 22608: lallinen työllistyessään kykenisi maksamaan lähtökohtana tulisi olla se, että väliaikaisen 22609: velkojaan noin 1 800 markkaa kuukaudessa, syyn vuoksi maksuvaraa vailla olevan tai 22610: velkajärjestelyä ei voitaisi myöntää, jos ve- vähäisen maksuvaran omaavan työikäisen ja 22611: HE 180/1996 vp 31 22612: 22613: -kykyisen velallisen maksukyvyn voidaan Työllisyystilanteen kehityksen ennakointi 22614: olettaa paranevan. Tästä voitaisiin poiketa, pitkällä tähtäimellä on erittäin vaikeaa. Vel- 22615: jos velallinen tuo esiin perusteita, joiden kajärjestelylakia tullaan soveltamaan erilai- 22616: mukaan olettamus ei voi pitää paikkansa ja sissa taloudellisissa olosuhteissa. Jos työttö- 22617: joiden nojalla voidaan päätyä siihen, että myys säilyy korkealla tasolla eikä tilanteen 22618: velallisen maksuvaran puute tai vähäisyys ei ennakoida oleellisesti muuttuvan paremmak- 22619: johdu väliaikaisesta syystä eli velallinen ei si, voi myöhemmin käytännössä tulla tilan- 22620: syyn poistuttuakaan voisi maksaa velkojaan teita, joissa jo suhteellisen lyhytaikainen 22621: tai maksaisi niitä vähän. työttömyys johtaa siihen, että velallisen an- 22622: Työttömänä olevan velallisen osalta mak- saintamahdollisuudet tosiasiassa heikkenevät 22623: suvaran määrää arvioitaessa vertailukohtana ratkaisevalla tavalla. Työttömyys voi muo- 22624: voitaisiin pitää ensinnäkin sitä aikaa, jolloin dostua tilanteeksi, jota ei enää voida velalli- 22625: velallinen oli työssä. Jos velallisella ei olisi sen olosuhteissa pitää väliaikaisena tai johtaa 22626: maksuvaraa siinäkään tilanteessa, että hän siihen, että olettamusta maksuvaran parane- 22627: saavuttaisi saman tulotason kuin mikä hänel- misesta ei voida tehdä. 22628: le oli ennen työttömäksi jäämistään, selvitys Työttömyyden kesto ja velallisen ikäänty- 22629: voi olla riittävä niin, että velkajärjestely voi- minen voivat yhdessä heikentää velallisen 22630: taisiin 9 a §:n estämättä myöntää. Tällöin työkykyä ja ammattitaitoa niin, että velalli- 22631: edellytettäisiin, että velallisen työ on ollut nen ei voi enää saada työtä tai ainakaan sel- 22632: kokopäivätyötä. Tällaisessa tapauksessa ve- laista työtä, josta saatavilla tuloilla hän ky- 22633: lallisen velkaantumisen syihin voidaan jou- kenee maksamaan velkojaan. Tosiasiallinen 22634: tua kiinnittämään erityistä huomiota ja hake- tilanne voi siis muodostua sellaiseksi, että 22635: mus saattaa tulla hylättäväksi velkajärjeste- velallisen maksuvaran ei enää voida olettaa 22636: lyn estesäännösten perusteella. paranevan. Nykyisessä työllisyystilanteessa 22637: Toisena vertailukohtana voidaan pitää sitä, tulisi yleensä kiinnittää erityistä huomiota 22638: minkälaisen tulotason velallinen voisi saada työttömyyden kestoon niin, että silloin kun 22639: työllistyessään. Tällöin tavallisena lähtökoh- työttömyys on kestänyt yhtäjaksoisesti kah- 22640: tana voidaan pitää sellaista työtä, jota velal- den vuoden ajan, velallisen maksuvaran puu- 22641: linen koulutuksensa ja työkokemuksensa tetta voitaisiin pitää väliaikaisena vain ta- 22642: huomioon ottaen voisi tehdä. Käytännössä pauksissa, joissa velallinen on vielä suhteel- 22643: työttömänä oleva velallinen kykenee yleensä lisen nuori ja koulutettu tai hänellä on edel- 22644: selvittämään, minkälainen palkkataso on sa- lytykset koulutuksen hankkimiseen. Työt- 22645: malla ammattialalla häneen verrattavissa ole- tömyyden kestoa arvioitaessa ei yleensä ole 22646: valla henkilöllä. syytä ottaa huomioon lyhytaikaista työssä- 22647: Vertailukohtana ei aina voida pitää velal- oloa tai työllisyyskoulutusjaksoa, jos velal- 22648: lisen omaa ammattialaa. Velallisen työttö- lisen maksuvaran ei voida tällaisista jaksois- 22649: myys voi johtua pikemminkin rakenteellisis- ta huolimatta olettaa paranevan. Silloinkin, 22650: ta kuin suhdannesyistä. Esimerkiksi tuotan- kun velkajärjestely säännöksen estämättä 22651: nollisen toiminnan loppuminen paikkakun- voidaan myöntää työttömänä olevalle velalli- 22652: nalla voi aiheuttaa tilanteen, jossa velallisella selle, velallisen kykyyn ja haluun parantaa 22653: ei enää ole mahdollisuuksia työllistyä aikai- maksukykyään tulee voida luottaa. Velalli- 22654: semmalla alallaan. Tällöin vertailukohtana sen tulisi tehdä selkoa niistä omista toi- 22655: tulisi pitää sellaista työtä, jota velallinen menpiteistään, joilla hän on pyrkinyt 22656: ikänsä ja työkykynsä puolesta voisi tehdä. edesauttamaan työllistymistään. 22657: Jos velallinen työttömyytensä aikana hankkii Tarkoitus ei ole, että velkajärjestely estyisi 22658: lisää koulutusta tai kouluttautuu uudelleen, tapauksissa, joissa velallinen taloudellisen 22659: hänen tilanteensa on verrattavissa opiskeli- tilanteensa vakiintumattomuudesta huolimat- 22660: jaan, jolloin maksuvaran puute tai vähäisyys ta kykenee maksamaan velkojaan saman ver- 22661: johtuu väliaikaisena pidettävästä syystä. ran kuin hän maksaisi siinä tapauksessa, että 22662: Velallinen voi esittää selvitystä sellaisista hän olisi työssä. Esimerkiksi opiskelijalle, 22663: terveyteensä liittyvistä seikoista, joiden pe- joka opintojensa ohessa tekee työtä osa-ai- 22664: rusteella voidaan pitää ilmeisenä, että hän ei kaisesti ja kykenee käyttämään siitä saaman- 22665: voi ottaa työtä vastaan tai voi työllistyä vain sa tulot velkojensa maksamiseen, voitaisiin 22666: rajoitetusti. Tällöin maksuvaran puute tai säännöksen estämättä myöntää velkajärjeste- 22667: vähäisyys ei yleensä rajoittaisi mahdollisuut- ly edellyttäen, että maksuvaraa voidaan pitää 22668: ta velkajärjestelyyn. sellaisena, mihin hänen voidaan olettaa ky- 22669: 32 HE 180/1996 vp 22670: 22671: kenevän opintojensa päätyttyä. Säännöksellä kea muualta niin, että maksuohjelma ei vaa- 22672: on haluttu vaikuttaa nimenomaisesti siihen, rannu. 22673: että velkojat saavat asianmukaisen määrän Säännöksen mukaan maksuvaran määrää 22674: suorituksia saatavilleen. Velkajärjestely ei arvioitaessa olisi otettava erityisesti huomi- 22675: estyisi esimerkiksi silloin, kun työttömänä oon velallisen ansaintamahdollisuudet. Vel- 22676: oleva velallinen kykenee maksamaan velko- kajärjestely saattaisi säännöksen perusteella 22677: jaan työttömyyskorvauksestaan saman verran estyä sellaisissakin tapauksissa, joissa velal- 22678: kuin työllistyessään. Tällainen tilanne voi lisen kyky maksaa velkojaan on poikkeuk- 22679: olla mahdollinen, jos velallisen puoliso voi sellisen heikko muun kuin hänen omaan tu- 22680: ottaa vastattavakseen perheen menoja niin, lotasoonsa vaikuttavan väliaikaisen syyn 22681: että velallinen voi käyttää saamaansa työttö- vuoksi. Tällainen tilanne voi olla esimerkiksi 22682: myyskorvausta velkojensa maksamiseen. silloin, kun velallisen puoliso opiskelee. 22683: Ehdotetun 9 a §:n mukaan velkajärjestely Ehdotettu säännös mahdollistaa velkajär- 22684: voisi estyä myös sellaisessa tilanteessa, jossa jestelyn myöntämisen eläkeläiselle ja lähellä 22685: velallinen on velkajärjestelyä hakiessaan eläkeikää olevalle velalliselle, jonka ta- 22686: työssä, mutta hänen työttömäksi jäämisensä loudellista tilannetta ja siitä johtuvaa maksu- 22687: on jo tiedossa. Säännöksen mukaan huomi- varan vähäisyyttä ei voida hänen ikänsä, 22688: oon otettaisiin se kertymä, jonka velallinen koulutuksensa ja työttömyytensä vuoksi sekä 22689: kykenee ohjelman mukaan maksamaan. Jos paikkakunnalla vallitseva työllisyystilanne 22690: edessä oleva työttömyys johtaa siihen, että huomioon ottaen pitää väliaikaisena. Velka- 22691: maksuohjelmalla ei kerry velkojille suorituk- järjestely voitaisiin yleensä myöntää koko- 22692: sia vähäisenä pidettävää määrää enempää, päivätyössä tai siihen rinnastettavassa työssä 22693: velallinen ei täyttäisi velkajärjestelyn edelly- olevalle. Jos velallisella ei ole mahdollisuuk- 22694: tyksiä. Velkajärjestelyssä ei siis voitaisi vah- sia saada koulutustaan vastaavaa työtä, ei 22695: vistaa maksuohjelmaa, jonka mukaan velalli- merkitystä yleensä olisi sillä, mitä kokopäi- 22696: nen maksaa lyhyen ajan velkojaan ja maksu- väistä, normaalisti palkattua työtä hän tekee. 22697: velvollisuus sen jälkeiseltä ajalta työttömyy- Kokopäivätyöhön rinnastettavana työllä tar- 22698: den vuoksi poistetaan. Maksuohjelman laati- koitetaan erityisesti niin sanottuja epätyypill- 22699: miselle ei kuitenkaan ole estettä, jos esimer- lisä työsuhteita, joiden ehdot eivät kaikin 22700: kiksi velallisen työsuhde on määräaikainen. osin vastaa vakituisen tai toistaiseksi voi- 22701: Jos velallinen arvioi voivansa vastaisuudes- massa olevan työsuhteen ehtoja, mutta jotka 22702: sakin maksaa velkojaan vastaavalla määrällä työhön käytettävän ajan ja siitä maksettavan 22703: kuin työssä ollessaan, maksuvelvollisuus korvauksen perusteella ovat enemmän rin- 22704: voidaan määrätä sen mukaisena. Tarpeen nastettavissa jälkimmäisiin työsuhteisiin kuin 22705: vaatiessa maksuaikataulu voidaan määritellä osa-aikatyöhön. Velkajärjestely voitaisiin 22706: esimerkiksi niin, että suoritukset erääntyvät myös myöntää rajoitetusti työkykyiselle sekä 22707: myöhemmin puolivuosittain, jolloin maksa- yrittäjälle, jonka tulotaso on vakiintunut ja 22708: minen voi onnistua, vaikka velallinen olisi jolla ei voida arvioida olevan mahdollisuuk- 22709: työnsä päätyttyä lyhytaikaisesti työttömänä. sia parantaa sitä. Säännöksen estämättä vel- 22710: Velalliset saattavat pyrkiä liikaa toimeen- kajärjestely voitaisiin aina myöntää sellaisel- 22711: tulostaan tinkimällä järjestelemään maksu va- le velalliselle, joka väliaikaisesta syystä huo- 22712: raa. Velallisen ehdotuksen tulisi kuitenkin limatta kykenee maksamaan velkojaan yhtä 22713: olla sellainen, että maksuohjelma on toteut- paljon kuin häneen verrattavissa oleva, työtä 22714: tamiskelpoinen. Velallisen maksukykyä ar- tekevä velallinen kykenee maksamaan. 22715: vioitaessa tulisikin kiinnittää huomiota sii- Nykyisin on voimassa suuri määrä vahvis- 22716: hen, että velallisen käyttöön jää varoja vä- tettuja maksuohjelmia, joiden alka- 22717: hintään sen verran kuin vähimmäistoimeen- misajankohtaa on lykätty. Kun velallinen 22718: tuloa varten tarvitaan. Jos käyttöön jäävä näissä tapauksissa hakee maksuohjelman 22719: rahamäärä jää selvästi tätä alhaisemmaksi, muuttamista, 9 a § ei luonnollisestikaan tule 22720: velallisen tulisi esittää selvitys siitä, että hän sovellettavaksi. 22721: kykenee tulemaan toimeen vähäisemmällä 10 §. V elkajäljestelyn esteet. Pykälään si- 22722: rahamäärällä. Velallinen voi esittää selvitystä sältyviä säännöksiä velkajärjestelyn esteistä 22723: siitä, että hänen käyttöönsä toimeentuloa ehdotetaan eräiltä osin tarkistettaviksi. 22724: varten jäävät varat ovat jo pidemmän aikaa Pykälän voimassa olevan 1 kohdan mu- 22725: olleet vähimmäistoimeentuloon verrattuna al- kaan velkajärjestely voidaan evätä, jos velal- 22726: haisemmat tai että hän saa rahanarvoista tu- lisen veloista pääasiallinen osa on määrätty 22727: HE 180/1996 vp 33 22728: 22729: maksettavaksi sellaisen rikoksen perustella, perustuvat velat. Esteperusteen arvwmnissa 22730: jolla velallinen on tavoitellut merkittävää tulisi kiinnittää huomiota myös siihen rikok- 22731: taloudellista hyötyä. Kohtaa on ehdotuksessa seen, josta velka on aiheutunut. Esimerkiksi 22732: tarkistettu niin, että velkajärjestely voisi tulla toisen henkeen ja terveyteen kohdistuvaa 22733: kysymykseen nykyistä harvemmin silloin, rikosta tai seksuaalirikoksia voidaan pitää 22734: kun velallisella on rikokseen perustuvaa vel- yleiseltä kannalta niin moitittavina, että nii- 22735: kaa. den perusteella maksettavien korvausten jär- 22736: Ehdotuksen mukaan velkajärjestely voitai- jestelemiseksi velkajärjestelyn myöntämistä 22737: siin evätä, jos järjestelyn myöntämistä ei ei voitaisi myöskään vahingonkärsineen ase- 22738: voida pitää perusteltuna rikoksen perusteella ma huomioon ottaen pitää perusteltuna vaik- 22739: maksettavaksi määrättyjen velkojen järjeste- kakaan korvausten määrä ei olisi suuri. 22740: lemiseksi ottaen huomioon velan määrä, ri- Erityisesti yritystoimintaan liittyvien vel- 22741: koksen laatu, vahingonkärsineen asema ja kojen järjestelyssä voi tulla esiin tapauksia, 22742: muut seikat. Tahallisten rikosten lisäksi eräät joissa velallisella on rikokseen perustuvaa 22743: tuottamukselliset rikokset voivat osoittaa velkaa, mutta niiden osuus velallisen kaikis- 22744: velallisessa vastaavanlaista moitittavaa käyt- ta veloista ei ole suuri. Jos velallisen harjoit- 22745: täytymistä, joiden perusteella aiheutuneiden tamaan toimintaan ja siihen liittyvään vel- 22746: velkojen järjestelemiseksi velkajärjestelyä ei kaantumiseen ei liity pykälän muissa estepe- 22747: tulisi yleisen yhteiskuntamoraalin ylläpitä- rusteissa tarkoitettua moitittavuutta, velkajär- 22748: misen vuoksi voida myöntää. Lähinnä- jestelyn myöntäminen voisi joissakin tapauk- 22749: kysymykseen voisivat tulla sellaiset tuotta- sissa olla perusteltua, vaikka rikosperusteis- 22750: mukselliset rikokset, jotka osoittavat tekijäs- ten velkojen määrä olisi markkamäärältään 22751: sään piittaamattomuutta toisen henkeä tai merkittävä. Vastaavanlainen tilanne voi olla 22752: terveyttä kohtaan tai lakisääteisten velvolli- silloin, kun velallinen on vapaaehtoisesti tai 22753: suuksien hoitamista kohtaan. Ensin mainittu- ulosoton kautta maksanut velkaansa sään- 22754: jen rikosten ryhmään kuuluisivat muun nönmukaisesti, ja velalliselta hänen olosuh- 22755: muassa rikoslaissa rangaistaviksi säädetyt teissaan tapahtuneen muutoksen vuoksi py- 22756: kuolemantuottamus (21 luku 8 §) ja vam- syvästi puuttuvat mahdollisuudet selviytyä 22757: mantuottamus (21 luku 10 §). Piittamatonta veloista. Tämänkaltaisissa tilanteissa velka- 22758: suhtautumista toisen henkeen ja terveyteen järjestelyyn voi myös olla erityisiä syitä. 22759: osoittaa tyypillisesti syyllistyminen tärkeään Velalliseen, jonka velkajärjestely estyy 22760: liikenteen vaarantamiseen (tieliikennelaki rikoksen perusteella maksettavien velkojen 22761: 98 §). Rikoksen laatu voi myös osoittaa ve- vuoksi, voi soveltua myös joku muu velka- 22762: lallisessa piittaamatonta suhtautumista la- järjestelyn este. Tyypillisesti voi kysymys 22763: kisääteisten velvollisuuksien hoitamista koh- olla velallisesta, jonka velat ovat syntyneet 22764: taan. Tämänkaltaisista tuottamuksellisista elinkeinotoiminnassa, jossa on menetelty 22765: rikoksista voivat lähinnä tulla kysymykseen törkeän sopimattomasti velkojia kohtaan 22766: työ- ja ympäristörikokset (rikoslain 47 ja 48 (3 kohta). Selvityksen esittäminen elinkeino- 22767: luku). toiminnasta ei yleensä ole tarpeen silloin, 22768: Säännöksen perusteella velkajärjestely voi- kun rikosperusteinen esteperuste on olemas- 22769: si estyä, jos velallisella on rikoksen perus- sa. 22770: teella maksettavaa velkaa. Rikokseen syyllis- Pykälän 2 kohdan mukaan velkajärjestely 22771: tyminen ei siis kysymyksessä olevan estepe- estyy nykyisin, jos velallinen on epäiltynä 22772: rusteen nojalla estäisi velkajärjestelyä, jos esitutkinnassa tai syytteessä 1 kohdassa tar- 22773: velallisella ei ole siitä aiheutunutta velkaa. koitetusta rikoksesta. Nykyinen säännös on 22774: Velkajärjestely ei siis 1 kohdan perusteella 1 kohtaan verrattuna epäjohdonmukainen sii- 22775: estyisi, vaikka velalliselle olisi rikosten pe- nä, että 2 kohdassa ei mainita velkamäärää, 22776: rusteella määrätty huomattavakin korvaus- joka rikoksesta voidaan tuomita. Ehdotuk- 22777: velvollisuus, jos velallinen on suoriutunut sessa 2 kohtaa on muutettu niin, että siinä 22778: sen maksamisesta joko kokonaan tai ainakin viitataan 1 kohtaan. Rikoksesta epäiliylle tai 22779: niin suureksi osaksi, ettei jäljellä olevaa vel- syytteessä olevalle velalliselle velkajärjeste- 22780: kaa yksin voida pitää seikkana, joka muo- lyä ei siis voitaisi myöntää, jos rikoksen pe- 22781: dostaisi velkajärjestelylle esteen. rusteella voidaan määrätä maksuvelvollisuus 22782: Velkajärjestely voitaisiin säännöksen no- ja velkajärjestely voitaisiin 1 kohdan nojalla 22783: jalla yleensä evätä, jos järjestelyn kohteena evätä. 22784: olisivat pelkästään tai pääasiassa rikokseen Pykälän 3 kohta liittyy velallisen harjoit- 22785: 22786: 22787: 360429R 22788: 34 HE 180/1996 vp 22789: 22790: tamaan elinkeinotoimintaan. Jos pääasialli- san HO S 95/118) tai kun yhtiölle otettuja 22791: nen osa veloista on syntynyt elinkeinotoi- lainoja on käytetty yksityisottoihin (Turun 22792: minnassa, jossa on menetelty törkeän sopi- HO S 94/1196). Laiminlyöntien kokonaisuus 22793: mattomasti velkojia kohtaan tai joka on ollut on myös voinut olla huomattava: kirjanpidon 22794: pääasiallisesti keinottelunluonteista, velkajär- ja veroilmoitusten laiminlyönnit, työnantaja- 22795: jestely voidaan voimassa olevan säännöksen maksujen osittainen laiminlyönti, työllistä- 22796: nojalla evätä. Säännöstä ehdotetaan tarkistet- mistuella palkattujen työntekijöiden palkan- 22797: tavaksi sekä velkojen määrän että elinkeino- maksujen epäselvyydet ja pakollisten vakuu- 22798: toiminnassa tapahtuneen menettelyn osalta. tusten laiminlyönti ovat olleet osoituksena 22799: Ehdotuksen mukaan velkajärjestely estyisi, törkeän sopimattomasta menettelystä elinkei- 22800: jos velallisella on säännöksessä tarkoitetusta notoiminnassa (Rovaniemen HO S 95/110). 22801: toiminnasta aiheutunut merkittävä velka tai Pykälän 3 kohtaa ehdotetaan tarkistetta- 22802: useampia velkoja, joiden yhteismäärä on vaksi niin, että siitä ilmenee nimenomaisesti 22803: merkittävä. Merkitystä ei siis enää olisi sillä, erikseen, että myös elinkeinotoiminnassa 22804: minkälaisen osuuden nämä velat muodosta- tapahtunut lakisääteisten velvoitteiden olen- 22805: vat velallisen kaikista veloista. nainen laiminlyönti voi johtaa velkajärjeste- 22806: Törkeän sopimattomalla menettelyllä elin- lyn epäämiseen. Nykyisen säännöksen tul- 22807: keinotoiminnassa tarkoitetaan erityisesti sel- kinta voi johtaa samaan tulokseen, mutta 22808: laista toimintaa, jonka perusteella velallinen erityisesti ennaltaestävistä syistä ja myös 22809: liiketoimintakiellosta annetun lain (1059/85) selkeyden vuoksi säännöksen tarkistamista 22810: nojalla voitaisiin tai olisi voitu määrätä liike- on pidetty tarpeellisena. Tarkistaminen liit- 22811: toimintakieltoon. Menettely, joka voisi olla tyy myös valmisteilla olevaan liiketoiminta- 22812: peruste kieltoon määräämiselle, on tuotu kiellosta annetun lain muutosesitykseen. Sitä 22813: esiin esimerkkinä tapauksesta, jossa velkajär- koskevassa syksyllä 1995 valmistuneessa 22814: jestely voidaan kysymyksessä olevan esteen työryhmän ehdotuksessa ehdotetaan muun 22815: vuoksi evätä. Ratkaisevaa ei kuitenkaan ole muassa, että liiketoimintakieltoon voitaisiin 22816: se, onko velallinen määrätty tai olisiko hänet määrätä elinkeinotoimintaa harjoittanut hen- 22817: voitu määrätä liiketoimintakieltoon. Velka- kilö, joka on liiketoiminnassa olennaisesti 22818: järjestelyssä ei myöskään, toisin kuin liike- laiminlyönyt siihen liittyviä lakisääteisiä vel- 22819: toimintakieltoon määräämisessä, ole merki- vollisuuksia. 22820: tystä sillä, onko elinkeinotoiminta päättynyt Velkajärjestelyssä ei edelleenkään olisi 22821: konkurssiin. merkitystä sillä, onko velallinen määrätty 22822: Velallisen menettelyn sopimattomuutta liiketoimintakieltoon. Riittävää olisi siis, että 22823: osoittaa velkojien edun vaarantaminen lain velkajärjestelyssä voidaan esittää elinkeino- 22824: tai hyvän liiketavan vastaisella menettelyllä. toiminnasta sellainen selvitys, jonka perus- 22825: Omaisuuden siirtäminen velkojien ulottumat- teella voidaan todeta, että elinkeinotoimin- 22826: tomiin juuri ennen konkurssia taikka vero- nassa on toimittu törkeän sopimattomasti tai 22827: tukseen tai yrityksen kirjanpitoon liittyvät laiminlyöty olennaisesti lakisääteisiä velvol- 22828: olennaiset laiminlyönnit ovat selvimpiä esi- lisuuksia. Jälkimmäisten osalta tärkeimmät 22829: merkkejä törkeästä sopimattomuudesta. velvollisuudet liittyvät kirjanpitoon, verovel- 22830: Myös muunlainen velkojien etua loukkaava vollisuuteen ja työnantaja-asemasta aiheutu- 22831: menettely voi tulla kysymykseen. Törkeän viin velvollisuuksiin. 22832: sopimattomana menettelynä on pidetty sitä, Laiminlyönnin olennaisuotta arvioitaessa 22833: että velallinen oli vastoin rahoitusyhtiön tulisi kiinnittää huomiota sen laajuuteen ja 22834: kanssa tekemäänsä sopimusta luovuttanut merkittävyyteen. Velkajärjestely voisi estyä, 22835: haltuunsa saamaansa omaisuutta edelleen ja jos laiminlyönnit ovat olleet suunnitelmalli- 22836: aiheuttanut sopijakumppanilleen huomatta- sia tai toistuvia ja laiminlyönneistä aiheutu- 22837: vaa taloudellista vahinkoa (KKO 1995:190). neiden vahinkojen määrä on ollut suuri. Esi- 22838: Verojen ja vakuutusmaksujen jatkuvia lai- merkiksi saman tappiollisen toiminnan har- 22839: minlyöntejä ja toiminnan jatkamista siitä joittamista aina uudessa yrityksessä voidaan 22840: huolimatta, että toimintaan liittyviä velkoja pitää suunnitelmallisena samoin kuin sellai- 22841: on jo pitkältä ajalta ollut perittävänä ulos- sen toiminnan harjoittamista, jota ei edes 22842: otossa, on pidetty törkeän sopimattomana pyritä saamaan kannattavaksi. Kirjanpidon 22843: (Rovaniemen HO S 95/45). Velkajärjestely laiminlyöntiä voitaisiin pitää olennaisena, jos 22844: on estynyt, kun omaisuutta on yritysjärjeste- henkilö on laiminlyönyt kirjanpitovelvolli- 22845: lyin siirretty velkojien ulottumattomiin (Vaa- suutensa kokonaan tai niin, että kirjanpitoon 22846: HE 180/1996 vp 35 22847: 22848: kuuluvia tositteita ei ole lainkaan säilytetty johtaa, vaikkakin hänen asemansa on muo- 22849: tai tositeaineisto on puutteellinen tai väärä dollisesti työntekijän asema. Velallisen tulot 22850: taikka sillä tavoin järjestämättä, ettei asian- voivat olla selvästi epäsuhteessa hänen työ- 22851: tuntijakaan kykene sen perusteella saatta- panokseensa ja todelliseen asemaansa sekä 22852: maan kirjanpitoa päätökseen tai tämä vaatisi toiminnan tulokseen nähden. Tällaisista sei- 22853: kohtuuttomasti aikaa tai kustannuksia. Mui- koista voidaan päätellä todennäköiseksi, että 22854: den laiminlyöntien kanssa lievempikin kir- maksuvara on keinotekoisesti järjestelty siinä 22855: janpidon laiminlyönti voi olla osa koko- tarkoituksessa, että velkajärjestelyssä ei mak- 22856: naisuutta, jota voidaan pitää olennaisena lai- seta velkoja tai maksetaan vain hyvin vähän. 22857: minlyöntinä. Olennaisuutta arvioitaessa voi- Velkajärjestely voi tämänkaltaisissa tapauk- 22858: daan ottaa huomioon myös elinkeinonhar- sissa estyä myös sillä perusteella, että kysy- 22859: joittajan taidot ja kokemus sekä toiminnan myksessä on saman toiminnan jatkaminen, 22860: laatu ja laajuus. jolloin velallisen tulisi täyttää lain 46 §:ssä 22861: Pykälän voimassa olevan 4 kohdan mu- tarkoitetut elinkeinonharjoittajan lisäedelly- 22862: kaan velkajärjestely voidaan evätä, jos velal- tykset (KKO 1995:168). 22863: linen on merkittävästi heikentänyt taloudel- Joissakin tapauksissa on myös tullut esiin, 22864: lista asemaansa tai sopimattomasti suosinut että erityisesti yhtiömuotoisen toiminnan 22865: jotakin velkojaa tekemällä sellaisen oikeus- kautta velalliselle järjestetään mahdollisim- 22866: toimen, joka voitaisiin peräyttää takaisin- man paljon sellaisia etuja, joita ei kyetä 22867: saantia konkurssipesään koskevien säännös- käyttämään velkojien hyväksi. Kun velalli- 22868: ten nojalla, jos velkajärjestelyn sijasta olisi nen itse tosiasiassa käyttää päätäntävaltaa 22869: haettu konkurssia. Peräyttämisestä säädetään yhtiössä, velallinen voisi halutessaan saada 22870: takaisinsaanista konkurssipesään laissa maksuvaransa suuremmaksi esimerkiksi asunto- 22871: (758/91). ja autoetua koskevista järjestelyistä luopu- 22872: Pykälän 4 kohta ehdotetaan muutettavaksi malla. Yleiseltä kannalta ei voida pitää hy- 22873: niin, että velkojien edun heikentämiseksi väksyttävänä sitä, että järjestelyn piiriin voi- 22874: tehdyt velallisen taloudellisen aseman järjes- si päästä henkilö, joka velkajärjestelystä 22875: telyt voisivat estää velkajärjestelyn. Käytän- huolimatta velkojiensa vahingoksi jatkaa 22876: nössä yleensä sellainen menettely, jota ta- korkean elintasonsa ylläpitämistä, vaikkakin 22877: kaisinsaannista konkurssipesään annetussa sellaiset järjestelyt normaalitilanteessa olisi- 22878: laissa tarkoitetaan, tulisi edelleenkin es- vat sallittuja. 22879: tesäännöksen perusteella arvioitavaksi. Tyy- Velkojien edun vahingoittamistarkoituk- 22880: pillinen tilanne on omaisuuden lahjoittami- sessa velallinen on voinut esimerkiksi sitou- 22881: nen tai myynti alihintaan silloin, kun velalli- tua selvästi liialliseen elatusapusopimukseen 22882: nen on taloudellisissa vaikeuksissa tai ta- tai vaikeuttaa omaisuuden myyntiä myöntä- 22883: loudelliset vaikeudet uhkaavat häntä. mällä vuokraoikeuden omistamaansa kiin- 22884: Ehdotuksen mukaan 4 kohdan nojalla vel- teistöön taikka alentaa vakuuden arvoa omin 22885: kajärjestely voitaisiin evätä sellaiselta velal- toimin, esimerkiksi käyttämällä metsää vas- 22886: liselta, joka on tarkoituksellisesti toiminut toin hakkuukieltoa. Myös tällaisissa tapauk- 22887: velkojien etua vahingoittavalla tavalla, jota sissa velkajärjestely voisi ehdotuksen mu- 22888: voidaan pitää sopimattomana. Ulosoton ja kaan estyä. 22889: myös velkajärjestelyn yhteydessä on käytän- Velallinen on voinut järjestellä varalli- 22890: nössä tullut esiin tapauksia, joissa on voitu suusasemansa jo pidemmän ajan kuluessa 22891: havaita, että jotkut velalliset järjestelevät tarkoituksellisesti niin, että hän on käyttänyt 22892: tietoisesti taloudellisen asemansa sellaiseksi, tulonsa jonkun toisen henkilön omaisuuden 22893: että heidän velkojansa jäävät ilman suorituk- kartuttamiseen esimerkiksi siltä varalta, että 22894: sia. Velallisen myötävaikutusvelvollisuutta taloudelliset vaikeudet ovat odotettavissa 22895: koskevat säännökset eivät kata kaikkia tilan- yritystoiminnan kannattamattomuuden joh- 22896: teita niin, että velkojiaan kohtaan jo ennen dosta. Velallisen tulojen ja hänen varojensa 22897: velkajärjestelyä epälojaalisti menetelleen epäsuhde sekä hänen käytettävissään oleva 22898: velallisen velkajärjestely voitaisiin evätä. omaisuus voivat osoittaa, että velallisen ta- 22899: Entinen elinkeinonharjoittaja voi jatkaa loudellinen tilanne on velkavastuun varalta 22900: aiemmin harjoittamaansa elinkeinotoimintaa. järjestelty tarkoituksellisesti. Tilanne voi olla 22901: Toisinaan on menetelty niin, että toiminta esimerkiksi sellainen, että velallinen itse 22902: jatkuu jonkun velallisen läheisen omistamas- osoittautuu varattomaksi, mutta hänen puo- 22903: sa yrityksessä, jota velallinen käytännössä lisonaan tai muulla läheisellä on hyvä varal- 22904: 36 HE 180/1996 vp 22905: 22906: lisuusasema, jonka eduista velallinen itse kaan riittävää, että on todennäköisiä syitä 22907: hyötyy. Jos puoliso tai muu läheinen ei ole epäillä velallisen menetelleen säännöksessä 22908: itse kyennyt hankkimaan omistamaansa va- tarkoitetuin tavoin. 22909: rallisuutta, kysymys voi olla siitä, että velal- Velallisen ja hänen avio- tai avopuolisonsa 22910: lisen varoja on tarkoituksellisesti siirretty taloudellinen asema voi myös aidosti poiketa 22911: velkojien ulottumattomiin. toisistaan. Puolison varallisuus voi olla hä- 22912: Velallinen voi toimia epätaloudellisesti ja nen itsensä hankkimaa tai saamaa. Tarkoitus 22913: kuluttaa vapaasti varojaan niin kauan kuin ei luonnollisestikaan ole, että velkajärjestely 22914: hän hoitaa asianmukaisesti sitoumuksensa ja estyisi sen vuoksi, että velallisen läheinen on 22915: muut taloudelliset velvoitteensa eikä hänellä varakas tai hyvätuloinen henkilö. Esteperuste 22916: ole erityistä syytä ennakoida, että hän ei tulisi kysymykseen vain tilanteissa, joissa 22917: myöhemmin selviydy vastuistaan. Velallisen velallinen on järjestellyt oman varallisuus- 22918: tulojen ja varojen selvästä epäsuhteesta voi- asemansa velkojien vahingoksi. 22919: daan kuitenkin jossakin tapauksessa myös Perinnöstä luopumista voidaan joissakin 22920: epäillä velallisen siirtäneen varojaan velkoji- tapauksissa pitää yhtenä sellaisena taloudel- 22921: en ulottumattomiin tai salaavan niitä velka- lisena järjestelynä, jota estesäännöksessä tar- 22922: järjestelyssä. Jos velallisella on esimerkiksi koitetaan. Velallisella kuten muillakin henki- 22923: ollut huomattavan suuret tulot, mutta hän löillä on perintökaaren nojalla oikeus luopua 22924: ilmoittaa velkajärjestelyssä itsensä varatto- perinnöstä ja testamenttiin perustuvasta oi- 22925: maksi eikä pysty luotettavana tavalla selvit- keudesta samoin kuin oikeudestaan la- 22926: tämään, mihin hän on varansa käyttänyt, kiosaan. Velallinen voi luopua perinnöstä 22927: epäilylle varojen salaamisesta voi olla toden- perittävän eläessä (perintökaari 17 luku 1 § 22928: näköisiä syitä. 2 mom.) tai perittävän kuoltua (17 luku 22929: Varojen salaamista voivat jossakin ta- 2 a §). Velkajärjestelyn yhteydessäkin velal- 22930: pauksessa osoittaa myös erityisen pienet tu- linen voi pätevästi luopua perinnöstä. 22931: lot. Jos velallinen esimerkiksi ilmoittaa saa- Yleensä perintöä on pidetty sellaisena sat- 22932: mansa tulot huomattavan alhaisiksi, voi syn- tumanvaraisena etuutena, jota ei velkasuh- 22933: tyä epäily siitä, että velallinen salaa osan teen syntyessä ole otettu huomioon tai jonka 22934: tuloistaan. Epäilylie voi olla perusteita esi- huomioon ottamista ei ainakaan voida pitää 22935: merkiksi, jos velallinen on esittänyt tulojen- perusteltuna. Luotonantoa, joka on perustu- 22936: sa olleen jo pidemmän aikaa alhaiset, mutta nut tällaiselle sattumanvaraiselle seikalle, on 22937: hänen menonsa ovat olleet selvästi tuloja pidetty epäterveenä ja sen vuoksi konkurs- 22938: vastaamattomat tai velallinen on maksanut sissa ja ulosotossa perinnöstä luopumista ei 22939: velkojaan määrillä, jotka eivät ole voineet voida takaisinsaantiteitse peräyttää. Perillisen 22940: kertyä hänen ilmoittamistaan tuloista. Yleen- oikeus vaatia lakiosaansa tai moittia testa- 22941: sä silloin, kun velallisen menot ylittävät hä- menttia ei myöskään siirry hänen velkojil- 22942: nen tulonsa, velalliselta on syytä vaatia sel- leen. Konkurssissa tai ulosotossa velallinen 22943: vitystä siitä, millä tuloilla hän on kattanut voi vapautua velkavastuusta vain sillä, että 22944: menonsa. velat tulevat täysimääräisesti suoritetuiksi. 22945: Ehdotuksen mukaan velkajärjestely voisi Velkajärjestelyssä tilanne on toinen. Velalli- 22946: mainitunlaisissa tilanteissa estyä. Esteperus- sen taloudellisen aseman korjaaminen edel- 22947: teeD olemassaolosta voi tavallisesti olla tie- lyttää yleensä, että velkojen maksuvelvolli- 22948: toja tai ainakin perusteltuja epäilyksiä erityi- suutta alennetaan tai maksuvelvollisuus jopa 22949: sesti yksityisvelkojilla. Velkoja voi esimer- poistetaan. Maksuohjelman noudatettuaan 22950: kiksi tietää, että velallisen käytössä on sel- velallinen vapautuu lopullisesti siitä osasta 22951: laista omaisuutta, jota hän ei ole ilmoittanut velkojaan, joka ei ohjelman mukaan tullut 22952: velkajärjestelyssä. Velkojan tiedossa voi ol- suoritetuksi. 22953: la, että velallisen puolisolla ei ole ollut mah- Perinnöstä luopumista voidaankin pitää 22954: dollisuutta hankkia omistukseensa omaisuut- toimena, jolla velallinen itse heikentää mak- 22955: ta. Jos velkojan esittämä esteväite on perus- sukykyään verrattuna siihen, mitä se olisi 22956: teltu, velallinen joutuu esittämään selvityk- voinut olla, jos perinnöstä luopumista ei oli- 22957: sen siitä, kenen varallisuus on ja millä pe- si tapahtunut. Oikeuskäytännössä maksuoh- 22958: rusteella se on hänen käytössään tai että jelman aikana tapahtunut perinnöstä luopu- 22959: puoliso on kyennyt hankkimaan oman omai- minen on katsottu velallisen myötävaikutus- 22960: suutensa. velvollisuuden rikkomiseksi (Vaasan HO 22961: Esteperusteen osalta olisi ehdotuksen mu- 5.10.1995, s 95/655). 22962: HE 180/1996 vp 37 22963: 22964: Perinnöstä luopumista velkajärjestelyn es- seensa liittyvä selvitys. Selvityksen esittä- 22965: teenä tulee arvioida tapauskohtaisesti. Mer- misvelvoitteen tarkoituksena on vaikuttaa 22966: kitystä voi olla sillä, että perinnöstä luopu- siihen, että mahdollisuus myöntää velkajär- 22967: misesta on kulunut huomattavan pitkä aika jestely voitaisiin nykyistä paremmin tutkia 22968: ja se on voinut tapahtua aikana, jolloin vel- velallisen hakemuksen ja sen liitteiden pe- 22969: kajärjestelyn mahdollisuus ja perinnöstä luo- rusteella ilman, että hakemusta joudutaan 22970: pumisen vaikutus järjestelyn myöntämisen täydentämään. Myös velkojien kuulemiselta 22971: kannalta eivät olleet ennakoitavissa. Jäämis- voidaan välttyä, jos jo hakemuksesta käy 22972: tö on voinut olla siinä määrin vähäinen, ettei ilmi, että edellytyksiä järjestelylle ei ole tai 22973: luopumista voida pitää sopimattomana ta- että järjestelylle on este. 22974: loudellisen aseman heikentämisenä. Toisaal- Velallisen tulee ehdotetun säännöksen mu- 22975: ta perinnöstä luopumisen tarkoituksena voi kaan velkajärjestelyä hakiessaan ensinnäkin 22976: olla se, että velallinen ainakin välillisesti saa esittää selvitys siitä, mihin tarkoitukseen hän 22977: perinnöstä hyötyä itselleen. Varsinkin tilan- on ottanut ja käyttänyt velat. Velan käyttö- 22978: teessa, jossa velallinen olisi selviytynyt ve- tarkoitus on nykyisinkin ilmoitettava hake- 22979: loistaan kokonaan tai suureksi osaksi, jos muslomakkeen asianomaisessa kohdassa ja 22980: hän ei olisi luopunut perinnöstä, velkajärjes- lomake on tarkoitus säilyttää tältä osin enti- 22981: telyn myöntäminen ei ole hyväksyttävissä. sellään. Lisäksi velallisen tulee esittää selvi- 22982: Toisaalta voi olla tapauksia, joissa perittävän tys niistä tuloista ja varoista, joilla hänen 22983: ilmaisemalle tahdolle tulee antaa merkitystä tarkoituksensa oli maksaa velkansa takaisin. 22984: estesäännöstä sovellettaessa. Jos voidaan Tämänkaltaista selvitystä velalliselta on 22985: selvittää, että perittävä on ollut tietoinen pe- yleensä jouduttu erikseen pyytämään, jos 22986: rillisen velkaantumisesta tai hänen odotetta- selvityksen esittämiseen on ollut tarvetta 22987: vissa olevista taloudellisista vaikeuksistaan esimerkiksi sen vuoksi, että velkojen määrä 22988: ja perittävä on tuonut esiin, ettei hän halua tai peruste on viitannut esteperusteen ole- 22989: omaisuutensa menevän perillisen velkojien massaoloon tai jos velkoja on esittänyt este- 22990: hyväksi, perinnöstä luopumista ei voitaisi perustetta koskevan väitteen. Selvityksen 22991: pitää velkajärjestelyn esteenä. Luopumista ei perusteella voidaan arvioida sitä, onko velal- 22992: tällöin voitaisi pitää sellaisena sopimattoma- linen suhtautunut riittävällä vakavuudella 22993: na menettelynä, jota säännöksessä tarkoite- velkojen takaisinmaksuun. 22994: taan. Velallinen voi yleensä esittää selvityksen 22995: Vastaavalla tavalla perinnöstä luopuminen velkaantumisvuosia koskevilla verotus- tai 22996: maksuohjelman aikana voi tulla arvioitavaksi palkkatodistuksillaan taikka pankkitili otteilla. 22997: myötävaikutusvelvollisuuden rikkomisena ja Riittävänä selvityksenä voidaan pitää esimer- 22998: siten velkajärjestelyn esteenä. Maksuohjelma kiksi asuntolainojen osalta sitä, että velalli- 22999: voidaan määrätä raukeamaan, jos luopumi- nen ilmoittaa velanhoitomenojen määrän ja 23000: nen tapahtuu ohjelman aikana. sen ajanjakson, jolta kuukausisuoritukset on 23001: Lakiosan vaatiminen ja testamentin moit- maksettu. Jos velan takaisinmaksu on hoi- 23002: timinen voivat olla eri asemassa kuin perin- dettu pidemmän ajan häiriöittä, se jo yksin 23003: nöstä luopuminen. Esimerkiksi puolisoiden yleensä osoittaa, että velallisen takaisinmak- 23004: keskinäisessä testamentissa on usein nimen- sukyky on ollut velkaa otettaessa riittävä. 23005: omainen toivomus siitä, että rintaperilliset Jos velallisella on ollut varallisuutta, joka on 23006: eivät vaatisi lakiosaansa toisen puolison käytetty velkojen maksamiseen, selvitys tu- 23007: kuoltua. Velkajärjestelyssä korostetaan sitä, lee esittää myös sellaisista varoista. 23008: että velallisen on tehtävä maksukykynsä pa- Selvitystä koskeva säännös koskee kaikkia 23009: rantamiseksi kaikki se, mitä häneltä kohtuu- velallisia. Elinkeinotoimintaa harjoittaneen 23010: della voidaan vaatia. Lakiosan vaatiminen velallisen on esitettävä toimintaan liittyvien, 23011: tai testamentin moiUiminen voivat edellyttää hänen vastattavakseen jääneiden velkojen 23012: oikeudenkäyntiä lähisukulaisten tai muuten osalta selvitys siitä, mihin tarkoitukseen vel- 23013: toisilleen läheisten henkilöiden välillä. Täl- ka on käytetty tai millä perusteella se on 23014: laiseen oikeudenkäyntiin ryhtymistä ei syntynyt. Velkajärjestelyn esteinä törkeän 23015: yleensä voida pitää sellaisena toimena, johon sopimaton menettely tai ilmeisen kevytmieli- 23016: velallinen olisi velvollinen ryhtymään. nen velkaantuminen voivat tulla kysymyk- 23017: 11 a §. Velkaantumiseen liittyvä selvitys. seen, jos velkaa on otettu, vaikka yritys on 23018: Lakiin ehdotetaan lisättäväksi säännös velal- jo ollut maksukyvytön eikä ole ollut syytä 23019: lisen velvollisuudesta esittää velkaantumi- olettaa, että yritys kykenee myöhemmin sel- 23020: 38 HE 180/1996 vp 23021: 23022: viytymään vastuistaan. Velallinen voi kirjan- si säännöksellä, joka mahdollistaa velan ir- 23023: pitoaineiston tai tilinpäätösasiakirjojen avulla tisanomisen ja perimisen kolmannen asetta- 23024: selvittää yrityksen maksukykyisyyden niin, masta vakuudesta velallisen velkajärjestelyn 23025: että esteperuste ei tule sovellettavaksi. aikana. Säännös selventää myös nykyistä 23026: Takausvelan osalta säännös merkitsee käy- oikeustilaa. 23027: tännössä yleensä sitä, että velallinen esittää Velallisen velkajärjestelyn alkamisesta seu- 23028: selvitystä olosuhteista takaussitoumusta an- raava yleinen perintäkielto ei koske velkajär- 23029: nettaessa eli siis lähinnä siitä, että hänellä ei jestelyn ulkopuolella olevaa takaajaa, kans- 23030: ollut aihetta varautua takausvelan maksami- savelallista tai vakuudenasettajaa. Velallisen 23031: seen. Selvitykseksi riittäisi tavallisesti velal- velkajärjestelyn alkaminen ei siis rajoita vel- 23032: lisen oma ilmoitus siitä, mitä hän tiesi pää- kojan oikeutta vaatia takaajalta tai kanssave- 23033: velallisen maksukyvystä tai muista si- lalliselta maksua velasta sen ehtojen mukai- 23034: toumuksista. sesti. Velkajärjestelylakiin ei sisälly erityistä 23035: Velkaantumiseen liittyvän selvityksen li- säännöstä siitä, voiko velkoja velallista kos- 23036: säksi jokaisen hakijan tulee esittää ne seikat, kevan perintäkiellon estämättä irtisanoa ve- 23037: jotka ovat aiheuttaneet hänen maksukyvyttö- lan tehokkaasti takaajaan tai vakuudenasetta- 23038: myytensä. Jos syynä on sairaus tai työttö- jaan nähden. Yleensä irtisanomisen katso- 23039: myys, selvityksestä tulee käydä ilmi, millä taan edellyttävän, jotta se olisi takaajaan 23040: tavoin ja minkä ajanjakson aikana se on vai- nähden tehokas, että velka on irtisanottu 23041: kuttanut velallisen velanmaksukykyyn. Enti- myös suhteessa päävelalliseen. Velkajärjeste- 23042: sen elinkeinonharjoittajan tulee esittää selvi- lyn alkamisesta seuraava perintäkielto kui- 23043: tys toiminnan päättymisen syistä, jos toimin- tenkin estää velan irtisanomisen velalliseen 23044: nan päättyminen on aiheuttanut hänen mak- nähden. Kysymys velan irtisanomisesta ta- 23045: sukyvyttömyytensä. Jos velkajärjestelyn tar- kaajaan nähden on tulkinnanvarainen eikä 23046: peen on aiheuttanut takausvastuu, takausve- asiasta ole vakiintunutta oikeuskäytäntöä. 23047: lan määrä yleensä riittää selvitykseksi velal- Vaasan hovioikeuden ratkaisun (5.9.1994, 23048: linen maksukyvyttömyyden syistä. S 93/1070) mukaan päävelkaa ei voida pe- 23049: 14 §. Velkajan oikeus periä saatava kol- rintäkiellon aikana irtisanoa takaajaa koh- 23050: mannen asettamosta vakuudesta. Pykälässä taan. Vastakkainen ratkaisu on Turun hovi- 23051: on säännökset, jotka rajoittavat velkojan oi- oikeudesta (14.3.1995, S 94/12). Hovioikeus 23052: keutta velkajärjestelyn alettua periä velalli- ei muuttanut raastuvanoikeuden päätöstä, 23053: sen velka kolmannen asettamasta esineva- jonka perusteluissa kiinnitettiin huomiota 23054: kuudesta silloin, kun velkojalla on velasta siihen, että velan irtisanominen ja haasteen 23055: myös velallisen itsensä asettama vakuus. tiedoksiantaminen olivat välttämättömiä toi- 23056: Perintärajoitus koskee myös takausta, jonka menpiteitä jutun vireille tulemiseksi ja myös 23057: kolmas henkilö on antanut velallisen asetta- omavelkaisen takaajan maksuvelvollisuuden 23058: man esinevakuuden lisäksi. Perintärajoituk- toteamiseksi sekä takaajan vastuun vanhen- 23059: sella on haluttu torjua sitä, että luotanantajat tumisen estämiseksi. 23060: yleisesti ryhtyisivät vaatimaan sivullisva- Yleinen lähtökohta on se, että silloin kun 23061: kuuksia sen varalta, että velallinen hakee päävelallinen ei ole maksuvelvollinen, ei 23062: velkajärjestelyä. Perintärajoitus koskee vain takaajakaan ole velvollinen täyttämään si- 23063: yksityistakaajaa ja vakuuden asettanutta yk- toumustaan. Velkajärjestelyn alkaminen on 23064: sityishenkilöä. osoitus siitä, että velallinen ei kykene vas- 23065: Lain 22 §:n 1 momentin mukaan velkajär- taamaan sitoumuksistaan niiden alkuperäis- 23066: jestelyn alkamisen oikeusvaikutukset ovat ten ehtojen mukaan. Käytännössä velkajär- 23067: voimassa siihen saakka, kunnes velalliselle jestelyn alkaminen ennakoi varmuudella ve- 23068: vahvistetaan maksuohjelma. Tämä koskee lallisen maksuviivästyksen. Vaikka takaus 23069: myös 14 §:ssä säädettyä perintärajoitusta. on liitännäinen sitoumus, sen tehtävänä on 23070: Perintärajoituksen käytännön merkitys onkin turvata päävelan maksaminen. Kun velkajär- 23071: sen lyhyen keston vuoksi yleensä vähäinen. jestely alkaa, velkojan tarve vaatia maksua 23072: Jos taas velallisen hakemuksen käsittely kes- takaaJalta on selvä, koska maksua ei tule 23073: tää pitkään, perintärajoituksesta voi seurata velalliselta ainakaan velan ehtojen mukaises- 23074: esimerkiksi takaajan maksuvelvollisuuden li- ti. Näihin seikkoihin nähden velallista kos- 23075: sääntyminen veialle menettelyn ajalta kerty- kevalla irtisanomiskiellolla ei tulisi olla vai- 23076: vänä korkona. Näistä syistä nykyinen sään- kutusta velkojan ja takaajan välisessä suh- 23077: nös ehdotetaan kumottavaksi ja korvattavak- teessa. Sama koskee tilannetta, jossa velko- 23078: HE 180/1996 vp 39 23079: 23080: jalla on velallisen velasta kolmannen henki- Velallisen taloudelliseen asemaan vaikuttaa 23081: lön asettama esinevakuus. se, mikä on hänen varojensaja maksuohjel- 23082: Ehdotetun 14 §:n mukaan velkajärjestelyn malla kertyvien suoritusten suhde velallisen 23083: alkaminen ei estäisi velkojaa perimästä vel- velkoihin. Pykälän 2 momenttia ehdotetaan 23084: kaa takaajalta eikä irtisanomasta tai muuten selvennettäväksi niin, että maksuvarakertymä 23085: eräännyttämästä velkaa takaajaan nähden. lasketaan aina viiden vuoden maksuohjelman 23086: Sama koskisi myös velallisen velasta vakuu- mukaan. Tällöin myös tilanteessa, jossa ve- 23087: den asettanutta. Säännöksestä ilmenisi ni- lallisella on omistusasunto, velallisen maksu- 23088: menomaisesti, että suorituksen vaatiminen varakertymä otetaan huomioon viideltä vuo- 23089: takaajalta ei edellyttäisi velalliseen kohdis- delta sen vaihtoehdon mukaan, jossa velalli- 23090: tettua eräännyttämistointa. Säännös siis syr- sen asunto muutettaisiin rahaksi ja velallinen 23091: jäyttäisi takausmiehen edesvastausvelvol- asuisi vuokra-asunnossa. Tarkistus vastaa 23092: lisuudesta annetun asetuksen 6 §:n, joka velkajärjestelyssä vakiintunutta käytäntöä. 23093: edellyttää, että velka on irtisanottava ensin Velan osittamisen tarkoituksena on purkaa 23094: velalliseen nähden, jotta se olisi irtisanotta- takaukseen tai yhteisvelkaan liittyvä kolmi- 23095: vissa takaajaan nähden. Säännöksen sisältö kantasuhde ja osittamisen jälkeen kunkin 23096: vastaa takaajan osalta maaliskuussa 1996 velallisen maksuvelvollisuus määräytyy 23097: mietintönsä antaneen takaustoimikunnan eh- maksuohjelman mukaan. Osittamista ei ole 23098: dotusta. ollut enää tarkoitus tehdä uudelleen sillä pe- 23099: Yrityksen saneerauksesta annetun lain rusteella, että jonkun yhteisvelallisen ta- 23100: (47/93) 25 §:n 1 momenttiin sisältyy liiketa- loudellinen tilanne muuttuu maksuohjelman 23101: kauksen osalta vastaavanlainen säännös, jon- aikana. Velan osittaminen voi joskus johtaa 23102: ka mukaan saneerausmenettelyn alkaminen siihen, että varoja ja maksuvaraa vailla ole- 23103: ei estä saneerausvelan perimistä takaajalta. van velallisen osalle yhteisvastuullisesta ve- 23104: Laissa ei ole erityistä säännöstä siitä, että lasta ei tule osuutta lainkaan. Maksuvelvolli- 23105: menettelyyn liittyvästä irtisanomiskiellosta suuden poistaminen ei kuitenkaan vapauta 23106: huolimatta velkoja voisi käyttää ir- velallista velkavastuusta ennen kuin mak- 23107: tisanomisoikeuttaan takaajaan nähden. Yri- suohjelma on kestänyt viisi vuotta (30 § 23108: tyssaneerauskäytännössä noudatetaan yleises- 4 mom.). Velan osittaminenkaan ei siis voi 23109: ti tulkintaa, jonka mukaan lain 25 §:n 1 johtaa siihen, että velallinen vapautuisi vas- 23110: momentti syrjäyttää takausasetuksen 6 §:n. taamasta velasta eikä maksuohjelmaa vahvis- 23111: Ehdotettu säännös mahdollistaa velan ir- tettaisi. Tällaisten tapausten yhteydessä on 23112: tisanomisen, mutta velkojalla ei välttämättä herännyt kysymys siitä, miten yhteisvastuul- 23113: käytännössä ole tarvetta irtisanoa velkaa heti linen velka tulee ottaa huomioon siinä tilan- 23114: kokonaan maksettavaksi takaajaan nähden, teessa, että velallisen maksukyky ohjelman 23115: kun velkojalla on joka tapauksessa oikeus aikana muuttuu niin, että hän kykenee mak- 23116: periä velka takaajalta velan alkuperäisten samaan velkojaan. Kun maksuohjelmaa 23117: ehtojen mukaisessa aikataulussa. Velan muutetaan niin, että velkojille kertyy suori- 23118: eräännyttäminen voi aiheuttaa takaajan mak- tuksia, on siinä yhteydessä selkeintä laskea 23119: sukyvyttömyyden ja tarpeen velkajärjeste- velallisen velaksi yhteisvastuullisesta velasta 23120: lyyn. se osa, joka hänen osalleen olisi tullut, jos 23121: 24 §. Kanssavelallisten maksuohjelma Py- hänen muuttunut taloudellinen asemansa 23122: kälään ehdotetaan tehtäväksi kaksi tarkistus- olisi ollut tiedossa. Muiden yhteishakijoiden 23123: ta. Pykälän 2 momentissa on säännös, joka maksuohjelmiin muutoksella ei olisi vaiku- 23124: koskee yhteisvastuullisen velan osittamista tusta eikä muiden ohjelmia siten tarvitse 23125: velkajärjestelyä yhdessä hakeneiden velallis- muuttaa. Erityistä säännöstä tämänkaltaisten 23126: ten kesken. Ositussäännös koskee myös sitä tilanteiden varalta ei ole pidetty tarpeellise- 23127: tapausta, jossa velallinen ja takaaja ovat ha- na. 23128: keneet velkajärjestelyä yhdessä. Yhteisvas- Pykälä koskee otsikkonsa ja sanamuotonsa 23129: tuullinen velka jaetaan säännöksen mukaan mukaan vain niitä tilanteita, joissa yhteisvas- 23130: velallisten kesken heidän taloudellisen ase- tuullisessa velkasuhteessa olevat velalliset 23131: mansa mukaisessa suhteessa. Paremman ta- ovat hakeneet velkajärjestelyä yhdessä. Py- 23132: loudellisen aseman omaavan velallisen mak- kälän 3 momenttiin ehdotetaan otettavaksi 23133: suohjelmassa velasta otetaan huomioon suu- selvennys siitä, että kanssavelallisen ja ta- 23134: rempi osa ja heikommassa asemassa olevalle kaajan takautumisoikeuteen perustuva saata- 23135: velalliselle jää vastattavaksi pienempi osa. va on viimesijaista velkaa velkajärjestelyssä 23136: 40 HE 180/1996 vp 23137: 23138: niissä tapauksissa, joissa velka on 2 momen- mukaan maksuohjelman kesto voidaan sään- 23139: tin mukaan ositettu yhteishakijoiden kesken. nöksessä tarkoitetuin edellytyksin määrätä 23140: Velallisen velkajana olevan takaajan tai viittä vuotta lyhyemmäksi. Harkittaessa oh- 23141: kanssavelallisen saatava velalliselta on muul- jelman kestoa voidaan ottaa huomioon muun 23142: loin tavallista velkaa. muassa se, missä määrin velallinen on suo- 23143: 28 a §. Tavoittamattomien velkojien ase- rittanut velkojaan ennen velkajärjestelyn ha- 23144: ma Lakiin ehdotetaan otettavaksi säännös, kemista. Lyhyempi maksuohjelma voi olla 23145: joka koskisi sellaisia velallisen velkajärjeste- kohtuullinen muun muassa silloin, kun velal- 23146: lyssä ilmoittamia elinkeinoharjoittajina toi- linen on iäkäs tai on jo pitkään pyrkinyt 23147: mivia velkojia, joita ei onnistuta ta- huomattavin ponnisteluin selviytymään ve- 23148: voittamaan. Säännöksen nojalla maksuohjel- loistaan. Mahdollista on myös, että käytän- 23149: massa voitaisiin jättää ottamatta huomioon nössä tulee esiin tilanteita, joissa velallinen 23150: tällaiselta elinkeinonharjoittajalta oleva vel- ei ole lakiin lisättäväksi ehdotetun 9 a §:n 23151: ka, jonka määrä alittaa asetuksella säädettä- vuoksi hakenut velkajärjestelyä mutta kun se 23152: vän määrän. Ehdotusta valmisteltaessa on myönnetään hänelle myöhemmin, voi olla 23153: pidetty lähtökohtana 10 000 markan suuruis- perusteita ottaa huomioon esimerkiksi työttö- 23154: ta velkaa. Edellytyksenä huomiotta jättämi- myysaikana tapahtunut velkojen maksaminen 23155: selle olisi se, että velkajaa ei ole voitu ta- syynä lyhyempään maksuohjelmaan. 23156: voittaa. Käytännössä tällainen tilanne syntyy Käytännössä voi olla sellaisia tapauksia, 23157: silloin, kun velkajaa on tavanomaisella ta- joissa menettely muodostuu velallisesta riip- 23158: valla yritetty tavoittaa, mutta veikajalle lähe- pumattomista syistä poikkeuksellisen pitkäk- 23159: tetty kirje palautetaan postista ilmoituksin, si. Yleensä tällöin on kysymyksessä tapaus, 23160: että velkojan osoite on tuntematon. Tilanne jossa velkajärjestelyn aloittamisesta on pää- 23161: voi tällöin olla se, että velkojan harjoittama tetty muutoksenhakutuomioistuimessa. Ehdo- 23162: elinkeinotoiminta on päättynyt. Velkajan tuksen mukaan kestoa harkittaessa voitaisiin 23163: jättäminen maksuohjelmassa huomioon otta- tällaisessa tilanteessa ottaa huomioon myös 23164: matta ei kuitenkaan vaikuttaisi velkojan oi- velkajärjestelyn hakemisen ja maksuohjel- 23165: keuteen hakea maksuohjelman muuttamista. man vahvistamisen väliseltä ajalta velkojille 23166: Ehdotetun 44 §:n 3 momentin nojalla vel- kertyvät suoritukset. Kuitenkaan yksin me- 23167: koja olisi tällöin oikeutettu saamaan velalli- nettelyn aikana kertyvien suoritusten huomi- 23168: selta saman osuuden saatavastaan kuin muut oon ottaminen ei voisi yleensä olla peruste 23169: samassa asemassa olevat velkojat. Velkajan ohjelman lyhentämiselle, koska säännöksen 23170: asema ei siis tämän vuoksi heikkenisi, mutta mukaan edellytetään, että lyhentäminen on 23171: maksuohjelma voidaan useissa tapauksissa kohtuullista ottaen lisäksi huomioon velalli- 23172: laatia tarkoituksenmukaisemmin. sen olosuhteet. 23173: 29 §. Maksuohjelman sisältö ja kesto va- Pykälän 2 momentista ehdotetaan poistet- 23174: kuusvelkojen osalta V akuusvelan järjestely- tavaksi säännös, joka koskee mahdollisuutta 23175: keinona voidaan käyttää koron alentamista. siirtää maksuvaraa vailla olevan velallisen 23176: Lain 26 §:n 1 momentin mukaan koron maksuohjelman alkamisajankohtaa. Lakiin 23177: alentamisen osalta on otettava huomioon lisättäväksi ehdotetun 9 a §:n johdosta lyk- 23178: velan jäljelle jäävän luottoajan pituus niin, käyssäännökselle ei enää ole tarvetta. 23179: että koron alennus on suhteellisesti sitä pie- Pykälän 4 momentti koskee maksuohjel- 23180: nempi, mitä pitempi luottoaika on. Vakuus- man kestoa silloin, kun velallisen maksuvel- 23181: velkaosuuden suuruutta koskevasta 29 §:n vollisuus poistetaan. Säännös ehdotetaan 23182: 1 momentista puuttuu sana "vähintään", joka tarkistettavaksi niin, että siitä nimenomaises- 23183: siinä tulisi 26 §:n 1 momentin viimeinen ti ilmenee, että maksuohjelman kesto on 23184: virke huomioon ottaen olla. Riittävää siis ei näissä tapauksissa viisi vuotta. Tarkistami- 23185: ole, että vakuusvelan nykyarvo tulee makse- nen liittyy muutettavaksi ehdotettuun 61 §:n 23186: tuksi. Sana vähintään ehdotetaan lisättäväksi 1 momenttiin, jossa määräaika maksuohjel- 23187: säännökseen. V akuusvelan järjestely on tässä man muuttamista koskevan hakemuksen te- 23188: suhteessa tarkoitettu asiallisesti yhdenmukai- kemiseksi on sidottu maksuohjelman kes- 23189: seksi yrityksen saneerauksesta annetun lain toon. Säännöksessä viitattaisiin myös lakiin 23190: 45 §:n 3 momentin kanssa. Jälkimmäiseen lisättäväksi ehdotettuun 31 a §:ään, jonka 23191: säännökseen sana vähintään sisältyy. nojalla maksuohjelma voitaisiin määrätä jat- 23192: 30 §. Y leissäännös maksuohjelmasta taval- kumaan yksityisvelkojan hyväksi näissäkin 23193: listen velkojen osalta Pykälän 2 momentin tapauksissa. 23194: HE 180/1996 vp 41 23195: 23196: Ehdotuksen mukaan velallinen vottatsnn keston jatkamista. 23197: määrätä maksamaan selvittäjän palkkio ja Jos ohjelman kestoa jatketaan, velallisen 23198: kustannukset kokonaan tai osittain (70 § maksuvara määrätään käytettäväksi yksityis- 23199: 1 momentti). Pykälän uudeksi 4 momentiksi velkojan hyväksi. Maksuvara on käytettävä 23200: ehdotetaan otettavaksi säännös, jonka mu- yksityisvelkojan hyväksi kokonaan eikä har- 23201: kaan maksuohjelman kesto alkaa sen jäl- kinnanvaraisuus siis koskisi maksuvaran 23202: keen, kun ohjelmassa selvittäjän saatavan määrää vaan sitä aikaa, jonka maksuohjelma 23203: maksamiselle määrätty aika on kulunut. jatkuu. Maksuohjelmaa voitaisiin jatkaa eri- 23204: Maksuohjelman kesto ei siis kuluisi sinä tyisen painavista syistä. Aikaa määrättäessä 23205: aikana, jolta kertyvä velallisen maksuvara olisi otettava huomioon yhtäältä yksityisvel- 23206: käytetään selvittäjän saatavan maksamiseen. kojan saatavan määrä ja hänen taloudellinen 23207: Pykälä koskee maksuohjelmaa tavallisten asemansa ja toisaalta velallisen olosuhteet. 23208: velkojen osalta. Ehdotetun 70 §:n 1 momen- Jos yksityisvelkojan asemassa on takaaja, 23209: tin mukaan velallisen maksuvaraa voitaisiin erityisen painavia syitä ohjelman jatkamisel- 23210: käyttää selvittäjän saatavan maksamiseen le olisi yleensä silloin, kun takaajan maksa- 23211: myös siltä osin kuin se myöhemmin käyte- man velan määrä on suuri ja varsinkin, jos 23212: tään vakuusvelkojen suoritukseksi. Tästä takaajan oma varallisuusasema on takausve- 23213: seuraa, että maksuohjelman kesto alkaa lan maksun vuoksi olennaisella tavalla hei- 23214: myös vakuusvelkojen osalta vasta, kun sel- kentynyt. Samankaltainen tilanne voi olla 23215: vittäjän saatava on ohjelman mukaan mak- myös silloin, jos yksityisvelkajana on velal- 23216: settu. lisen kanssavelallinen tai vakuuden velalli- 23217: 31 a §. Maksuohjelman kestonjatkaminen sen velasta asettanut henkilö. Jos esimerkiksi 23218: yksityisveikajon hyväksi. Lakiin ehdotetaan velkajärjestelyn piiriin kuuluu elatusapuvel- 23219: lisättäväksi säännös, jonka mukaan mak- kaa enemmän kuin mitä maksuohjelmassa 23220: suohjelman kestoa voitaisiin jatkaa yksityis- on otettu huomioon etuoikeutettuna velkana, 23221: velkojan hyväksi. Yksityisvelkojia voivat maksuohjelman jatkaminen voi olla perustel- 23222: olla takaajan ohella velalliselle rahaa lainan- tua lapsen taloudellisen aseman turvaamisek- 23223: nut henkilö, omaisuuttaan velallisen velan si. 23224: vakuudeksi asettanut tai kanssavelallinen Velallisen omat olosuhteet voivat olla jos- 23225: taikka esimerkiksi elatusapuvelan velkoja tai kus sellaiset, että niiden huomioon ottami- 23226: velkoja, jolla on korvausvelvollisuuteen pe- nen voi olla peruste siihen, että maksuohjel- 23227: rustuva saatava tai vuokravelka, jolle ei mui- maa jatketaan lyhyemmän ajan kuin kaksi 23228: ta velkoja parempisijainen asema maksuoh- vuotta tai siihen, että ohjelmaa päätetään 23229: jelmassa ole turvannut saatavaa kokonaan. olla jatkamatta. Esimerkiksi tilanteessa, jossa 23230: Pykäläehdotuksen 1 momentin mukaan velallinen on jo ennen velkajärjestelyn hake- 23231: maksuohjelma voisi jatkua yksityisvelkojan mista pitkään hoitanut velkaa sellaisin pon- 23232: hyväksi enintään k~si vuotta y~eensä sen nisteluin, että hänen oma toimeentulonsa on 23233: jälkeen, kun maksuohJelma on mmden taval- vaarantunut ja jos velallinen vielä maksuoh- 23234: listen velkojen osalta päättynyt. Jos velalli- jelmalla kykenee maksamaan velan suureksi 23235: nen on velkajärjestelyssä säilyttänyt omis- osaksi, maksuohjelman jatkaminen ei välttä- 23236: tusasuntonsa, ohjelman jatko voitaisiin mää- mättä olisi perusteltua. Huomioon voitaisiin 23237: rätä alkamaan myöhemmästäkin ajankohdas- toisaalta ottaa myös se, että velallinen sel- 23238: ta. Näin voitaisiin menetellä esimerkiksi, viytyy velkajärjestelyn avulla huomattavista, 23239: kun velallinen maksaa pelkästään vakuusvel- esimerkiksi elinkeinotoiminnasta vastattavak- 23240: kaa tai hänen maksuvaransa käytetään pää- seen jääneistä veloistaan ja saa taloutensa 23241: asiassa vakuusvelan suoritukseksi ja ohjel- kohtuullisen ajan kuluessa kuntoon. Tällöin 23242: man alkamisajankohdan siirtämisellä voidaan voi olla kohtuullista, että velallinen maksaa 23243: tarvittaessa kasvattaa yksityisvelkojalle tule- takaajalleen hänen maksatnansa velan, vaik- 23244: vien suoritusten määrää. Maksuohjelman ka takaajan taloudellinen asema ei velan 23245: jatkaminen ja sen kesto olisivat harkinnanva- maksun vuoksi olisikaan olennaisella tavalla 23246: raisia. Päätös ohjelman jatkamisesta tulisi heikentynyt, mutta maksun saanti on merki- 23247: tehtäväksi, jos yksityisvelkoja sitä vaatii. tyksellinen takaajan olosuhteissa. Takaajan 23248: Velkajärjestelyn alkamista koskevan päätök- taloudellinen asema ei yleensä puolla mak- 23249: sen ohessa yksityisvelkojalle tulisi muutetta- suohjelman jatkamista silloin, kun takaaja on 23250: vaksi ehdotetun 54 §:n 4 momentin mukaan itse hakeutunut velkajärjestelyyn varsinkaan 23251: antaa tieto mahdollisuudesta vaatia ohjelman tilanteessa, jossa hän on ollut velkajärjeste- 23252: 23253: 23254: 360429R 23255: 42 HE 180/1996 vp 23256: 23257: lyn tarpeessa jo omien velkojensa vuoksi. tin edellyttämällä tavalla velkojilleen maksu- 23258: Velallisella voi olla useita yksityisvelkojia. kykynsä olennaisesta paranemisesta, kun 23259: Säännöksessä ei erikseen mainittaisi sitä, lisäsuoritusvelvollisuus ilmenee jo maksuoh- 23260: miten velallisen maksuvara tulisi jakaa yksi- jelmasta. Ilmoitukselle jää käyttöä enää vain 23261: tyisvelkojien kesken vaan oikeus kertymään lähinnä sellaisissa tapauksissa, joissa velalli- 23262: määräytyisi samojen perusteiden mukaan, nen saa maksuohjelman aikana suorituksen, 23263: joiden nojalla maksuohjelman keston jatka- jota hänen käsityksensä mukaan ei tarvitse 23264: minenkin olisi mahdollista. Maksuohjelma tilittää velkojille. Ilmoitusvelvollisuudesta 23265: voitaisiin siis määrätä jatkumaan esimerkiksi tulee myös mainita maksuohjelmassa. 23266: yhden yksityisvelkojan hyväksi vaikka vel- 40 §. Maksuohjelman oikeusvaikutukset. 23267: kojia on useampia, jos erityisen painavia Pykälän 1 momentin nykyisen säännöksen 23268: syitä ohjelman jatkamiseen ei ole muiden mukaan velkoja ei voi vaatia täytäntöönpa- 23269: osalta olemassa. Jos maksuohjelmaa jatke- noa maksuohjelmassa määrätyn maksuvel- 23270: taan useamman yksityisvelkojan hyväksi, vollisuuden täyttämiseksi. Tästä periaatteesta 23271: maksuvarakertymästä voitaisiin osoittaa suu- ehdotetaan nyt luovuttavaksi. Muutosehdotus 23272: rempi osuus sellaiselle yksityisvelkojalle, sisältyy tältä osin 42 §:n 1 ja 2 momenttiin. 23273: jonka taloudellinen asema on heikoin. Jako- Esityksessä ehdotetaan, että mak- 23274: perusteena voidaan käyttää saatavien suuruu- suohjelman sisältöön voitaisiin puuttua vain 23275: den mukaista suhdetta silloin, kun yksityis- poikkeuksellisesti, vaikka velallisen maksu- 23276: velkojien taloudellinen asema ei erityisesti kyky heikkenee (44 § 2 momentti). Kysy- 23277: poikkea toisistaan. myksessä olevan 40 §:n 1 momentti ehdote- 23278: Maksuohjelman keston jatkamisesta pää- taan tämän vuoksi muutettavaksi niin, että 23279: tettäisiin yleensä samassa yhteydessä kun siitä ilmenee, että maksuohjelmassa määrätty 23280: maksuohjelma vahvistetaan. Pykälän 2 mo- velallisen maksuvelvollisuus säilyy siitä huo- 23281: mentin mukaan päätös voitaisiin kuitenkin limatta, että sitä ei ole ohjelman keston aika- 23282: tehdä myöhemminkin maksuohjelman keston na täytetty. Säännöksestä seuraa, että velalli- 23283: aikana. Maksuohjelman aikana päätös voitai- sen maksuvelvollisuus säilyy myös siltä osin 23284: siin tehdä, jos esimerkiksi maksuohjelmaa kuin se perustuu omaisuuden rahaksimuut- 23285: vahvistettaessa ei vielä ole selvillä, kuinka toon. Jos esimerkiksi velallisella on osuus 23286: paljon takaaja maksaa takaussitoumukseen kuolinpesään tai muuta varallisuutta, jonka 23287: perustuvasta velasta. rahaksimuutosta on määrätty maksuohjel- 23288: Maksuohjelman raukeamista ja muuttamis- massa tai jos velallinen ohjelman aikana saa 23289: ta koskevat lain 42 §:n ja 44 §:n säännökset varallisuutta, jonka vuoksi ohjelmaa muute- 23290: koskevat myös sitä aikaa, jona ohjelma jat- taan, maksuohjelman päättyminen ei vapauta 23291: kuu yksityisvelkojan hyväksi. Maksuvelvol- velallista tästä maksuvelvollisuudesta, jos 23292: lisuuden laiminlyönti yksityisvelkojalle ei maksuvelvollisuus on vielä täyttämättä. Kun 23293: voisi enää maksuohjelman jatkamisen aikana maksuohjelmasta tulee täytäntöönpanoperus- 23294: johtaa siihen, että muiden velkojen osalta jo te, maksuvelvollisuuden laiminlyönti voi 23295: loppuun suoritettu maksuohjelma raukeaisi. johtaa siihen, että velallisen osuus kuolin- 23296: Raukeamisen vuoksi yksityisvelkajana olisi pesästä tai muu rahaksimuutettava omaisuus 23297: oikeus vaatia suoritusta velan koko määräs- voidaan ulosmitata. 23298: tä. Käytännössä rahaksimuutettavan omaisuu- 23299: 36 §. Maksuohjelmaan sisällytettävät tie- den arvo tulee arvioida maksuohjelmassa ja 23300: dot. Pykälään sisältyy luettelo niistä seikois- sen rahaksimuuton tulos määrätään makset- 23301: ta, jotka on sisällytettävä maksuohjelmaan. tavaksi tavallisille velkojille niiden suuruu- 23302: Muutettavaksi ehdotetun 12 kohdan mukaan den mukaisessa suhteessa. Jos velalliselle 23303: maksuohjelmasta tulisi ilmetä, mihin toimen- syntyy muuta kuin velkajärjestelyn piiriin 23304: piteisiin velallisen tulee ryhtyä, kun hänen kuuluva velkaa maksuohjelman aikana tai 23305: maksukykynsä paranee. Muutettavaksi ehdo- sen jälkeen ennen omaisuuden rahaksimuut- 23306: tetun 44 §:n mukaan velallisen lisäsuoritus- toa, täytäntöönpanossa syntyy ongelmia, jol- 23307: velvollisuus velkojille on hyvin yksiselittei- lei ohjelmassa määrätä velkojille tulevien 23308: nen ja se voidaan kirjata jokaiseen maksuoh- suoritusten markkamäärää jako-osuuksien 23309: jelmaan. Maksuohjelman muuttamismenette- sijasta. Ohjelman laatimiseen tarvitaan uusia 23310: lyä tuomioistuimessa ei näissä tapauksissa ohjeita muutenkin täytäntöönpanon vuoksi ja 23311: yleensä tarvita. Velallisen ei myöskään tar- ohjeissa tulee käsitellä myös kysymystä 23312: vitse erikseen ilmoittaa lain 7 §:n 3 momen- maksuvelvollisuudesta silloin, kun omaisuu- 23313: HE 180/1996 vp 43 23314: 23315: den realisointi voi siirtyä myöhäisempään 41 §. Maksuohjelman noudattaminen. 23316: ajankohtaan. Säännöksen nojalla tuomioistuin voi määrätä 23317: Pykälän 3 momenttia ehdotetaan täyden- velallisen suorittamaan maksuvaransa ulosot- 23318: nettäväksi niin, että velallinen voi sitoutua tomiehelle, ja ulosottomies voi myös antaa 23319: maksamaan velkojalleen paitsi maksuohjel- ulosottolaissa tarkoitetun maksukiellon velal- 23320: maan myös muuten lain säännöksiin perustu- lisen maksuvaran ulosmittaamiseksi hänen 23321: via suorituksia. Säännöksen nojalla esimer- tuloistaan. Silloin kun velallisen tulot alene- 23322: kiksi velallinen ja takaaja voisivat tehdä kes- vat tai velallinen laiminlyö suoritusten teke- 23323: kenään sopimuksen maksuohjelman keston misen ulosottomiehelle, maksuohjelman nou- 23324: jatkamisesta lakiin lisättäväksi ehdotetun dattaminen määräyksen mukaisesti ei onnis- 23325: 31 a § :n tarkoittamalla tavalla. Pykälän tu. Tällainen tilanne voi syntyä myös silloin, 23326: 3 momenttiin ehdotetaan lisäksi otettavaksi kun ulosottoon tulee perittäväksi muuta 23327: säännös, jonka mukaan velallinen voi mak- kuin velkajärjestelyn piiriin kuuluvaa velkaa 23328: suohjelman päätyttyä vapaaehtoisesti suorit- taikka velkoja vaatii täytäntöönpanoa mak- 23329: taa velkajärjestelyn piiriin kuuluvia velkoja. suohjelman nojalla. Pykälään ehdotaan lisät- 23330: Käytännössä vapaaehtoisia suorituksia yleen- täväksi säännös, jonka nojalla tuomioistui- 23331: sä kertynee velalliselta yksityistakaajalle. men määräys raukeaa, jos ulosottomies kat- 23332: Tällaisista yksityishenkilöiden välisestä va- soo, että edellytyksiä maksuohjelman toteut- 23333: paaehtoisesta velanmaksusta ei aiheudu ve- tamiselle ei ole. Ulosottomiehen olisi ehdo- 23334: rotuksellisia seuraamuksia. Velallisen suori- tuksen mukaan ilmoitettava velalliselle mää- 23335: tuksia ei voida pitää lahjana, koska suorituk- räyksen raukeamisesta. 23336: sen peruste huomioon ottaen velalliselta 42 §. Maksuohjelman laiminlyönnin seu- 23337: puuttuu lahjaverotuksen muuten laukaiseva raamukset ja maksuohjelman raukeaminen. 23338: lahjoitustarkoitus. Muiden velkojien osalta Pykälän otsikko ja sisältö ehdotetaan muu- 23339: tilanne on toinen. Maksuohjelman nojalla tettavaksi. Pykälän 1-3 momentti koskevat 23340: saamatta jäänyt osa velan alkuperäisestä täytäntöönpanoa maksuohjelman nojalla ja 23341: määrästä on elinkeinotulon verottamisesta 4-6 momentti maksuohjelman raukeamista. 23342: annetun lain mukaan ollut vähennyskelpoi- Pykälän 1 momentin nojalla vakuusvelkoja 23343: nen. Vastaavasti suoritukset, jotka velallinen saisi käyttää esinevakuuteen p:wstuvia rahaksimuutto- 23344: maksaa maksuohjelman päätyttyä ovat täl- ja takaisinotto-oikeuksiaan, jos velallinen 23345: löin veronalaista tuloa. on laiminlyönyt maksuohjelman mukaisen 23346: 40 a §. Tuntemattomien velkojien asema suorituksen velkojalle. Velkoja voi ryhtyä 23347: Lakiin ehdotetaan lisättäväksi säännös, joka näihin toimenpiteisiin, kun velallisen laimin- 23348: koskee tuntemattomien velkojien asemaa. lyönnistä on kulunut enemmän kuin kuukau- 23349: Velallinen voi olla vastuussa sellaisesta ve- si. Säännöksen nojalla velkoja siis voisi esi- 23350: lasta, joka ei ole velallisen eikä velkojan merkiksi ryhtyä panttina olevien asunto- 23351: tiedossa maksuohjelmaa vahvistettaessa eikä osakkeiden rahaksimuuttoon, jota koskevat 23352: tule tietoon sen aikana. Kysymyksessä voi säännökset sisältyvät kauppakaareen (10 lu- 23353: lähinnä olla vahingonkorvausvelka, jonka ku 2 §) tai hakea kiinteistön osalta pakko- 23354: peruste on syntynyt ennen velkajärjestelyn huutokauppaa. Velallisen hallussa oleva, 23355: alkamista. Lakiin ei sisälly erityistä sään- omistuksenpidätysehdoin myyty omaisuus 23356: nöstä sen varalta, että velkajärjestelyn piiriin voitaisiin ottaa takaisin osamaksukauppalain 23357: kuuluva velka ilmenee vasta maksuohjelman säännösten mukaisesti ja ulosottomies voisi 23358: päätyttyä. Ehdotetun uuden 40 a §:n mukaan antaa esineen takaisinottoon ja tilitykseen 23359: velallisen olisi maksettava tällaiselle veika- virka-apua. Säännöksessä viitattaisiin selvyy- 23360: jalle määrä, joka veikajalle olisi tullut, jos den vuoksi lain 34 §:ään, josta ilmenee, että 23361: velka olisi sisältynyt maksuohjelmaan. Ve- omaisuuden rahaksimuutosta saatavista va- 23362: lallinen voisi siis vedota tähän hänen velka- roista maksettaisiin normaalisti velat, joista 23363: vastuutaan rajoittavaan säännökseen, kun omaisuus on vakuutena. Panttivelkoja saa 23364: velkoja ryhtyy vaatimaan häneltä suoritusta kuten rahaksimuuton yhteydessä muutenkin 23365: velasta. Säännös koskee myös tapauksia, periä vakuuden arvosta velan entisten ehto- 23366: joissa velallisen ilmoittama velka on lakiin jen mukaan maksamatta olevan määrän sil- 23367: lisättäväksi ehdotetun 28 a §:n nojalla jätetty loinkin, kun panttivelasta osaa on mak- 23368: maksuohjelmassa huomioon ottamatta. suohjelmassa käsitelty tavallisena velkana. 23369: Maksuohjelma voi näissä tapauksissa olla 23370: täytäntöönpanoperuste. Jos ohjelmassa on 23371: 44 HE 180/1996 vp 23372: 23373: kuitenkin puutteita, velkoja voi joutua erik- velalliselta saadaan ulosmitata. Jos hakijavel- 23374: seen hankkimaan täytäntöönpanoperusteen. kojia on useampi, ulosmitattujen varojen 23375: Pykälän 2 momentti koskee tavallisten vel- jakamisessa velkojille noudatetaan niin ikään 23376: kojen maksun laiminlyönnin seuraamuksia. ulosottolain säännöksiä. Velkajärjestelyn 23377: Ehdotuksen mukaan velallisen maksuohjel- piiriin kuuluvat velat eivät myöskään olisi 23378: maan perustuvan suorituksen laiminlyönti etuoikeutetussa asemassa velallisen mahdol- 23379: johtaisi siihen, että velkojalla olisi oikeus lisiin uusiin velkoihin nähden. Ulosotto kos- 23380: vaatia täytäntöönpanoa ulosottolain mukai- kisi velallisen maksuohjelmassa järjesteltyjen 23381: sesti velkojalle maksuohjelman mukaan tule- velkojen perimistä. Silloin, kun maksuohjel- 23382: van kertymän perimiseksi. Edellytyksenä maan sisältyy verovelkoja, sovellettavaksi 23383: olisi tällöinkin, että suorituksen laiminlyön- eivät siis tulisi verovelkojen perintää koske- 23384: nistä on kulunut kuukausi ja suoritus on vat erityissäännökset. Verovelkojen van- 23385: edelleen maksamatta siinä vaiheessa, kun henemista koskevat säännökset eivät liioin 23386: velkoja hakee ulosottoa. Täytäntöönpanossa tule sovellettavaksi silloin, kun velallisen 23387: noudatettaisiin siis ulosottolain säännöksiä. suoritusvelvollisuus perustuu vahvistettuun 23388: Käytännössä velkojat voisivat saada ulosmit- maksuohjelmaan. 23389: tauksen kautta suorituksia, jos velallisella on Maksuohjelma olisi ulosottoperuste eikä 23390: ulosmitattavia tuloja tai sellaista varallisuut- erillistä täytäntöönpanoperustetta tarvitsisi 23391: ta, joka ulosottolain mukaan voidaan käyttää hankkia. Jotta maksuohjelma voidaan panna 23392: velkojen suoritukseksi. Jälkimmäisen osalta täytäntöön, ohjelman tulee olla yksiselittei- 23393: yleisperusteluissa on tuotu esiin se, että ve- sesti laadittu. Ohjelmasta tulee käydä ilmi 23394: lallisen perusturvaan kuuluva varallisuus kunkin velan määrä, kullekin veialle tuleva 23395: velkajärjestelyssä ja erottamisedulla suojattu kokonaiskertymä maksuohjelman aikana ja 23396: omaisuus ulosotossa poikkeavat toisistaan velan suhteellinen osuus velallisen kaikista 23397: niin, että ulosotto voi olla velallisen kannalta veloista. Maksamatta olevalle veialle ei ker- 23398: ankarampi kuin velkajärjestely. Maksuohjel- ry korkoa, jollei sitä ole maksuohjelmassa 23399: man laiminlyönti voisi siis johtaa siihen, että määrätty suoritettavaksi. Nämä seikat ohjel- 23400: velalliselta voidaan ulosmitata sellaista va- massa tulee nykyisinkin tuoda esiin (36 §). 23401: rallisuutta, jota ei velkajärjestelyssä tarvinnut Vaikka tuomioistuin ei joudu tutkimaan 23402: käyttää velkojen suoritukseksi. maksuohjelman asiallista sisältöä, jollei ku- 23403: Velallinen ei olisi säännöksen mukaan vel- kaan asiaan osallisista ole siihen puuttunut, 23404: vollinen suorittamaan viivästyneille suorituk- yleisistä periaatteista seuraa, että tuomiois- 23405: sille viivästyskorkoa. Tämä johtuu ennen tuin joutuu tarkistamaan, että ohjelma kelpaa 23406: muuta siitä, että maksun laiminlyönnin syy- tarvittaessa täytäntöönpanoperusteeksi. Tuo- 23407: nä on ollut velallisen maksukyvyn heik- mioistuin ei edelleenkään joudu tarkistamaan 23408: keneminen ilman hänen omaa syytään. Ko- laskutoimituksia vaan sen, että velat ja niille 23409: ronmaksuvelvollisuus seuraa vain, jos mak- tulevat kertymät ilmenevät ohjelmasta. Vel- 23410: suohjelma määrätään raukeamaan. Joissakin kaantuneiden avustajille ja selvittäjille on 23411: tapauksissa velallinen kykenee maksuohjel- tarkoitus laatia esimerkkejä siitä, miten mak- 23412: man mukaan maksamaan suorituksille myös suohjelma laaditaan niin, että se voidaan 23413: korkoa. Maksuohjelmassa määrätystä koron- panna tarvittaessa täytäntöön. 23414: maksuvelvollisuudesta säännös ei luonnolli- Ulosotossa perittäisiin maksu normaalisti 23415: sestikaan vapauttaisi velallista. myös silloin, kun kysymys on velkajärjeste- 23416: Ulosmittaus toimitettaisiin sitä hakeneen lyvelalliseen kohdistuvasta ulosmittauksesta. 23417: velkojan saatavan suoritukseksi. Velkojan Ulosottomaksut siis lisäävät velallisen mak- 23418: saatava velalliselta on se kertymä, joka ve- suvelvollisuutta. Velallinen voi ilmoittaa 23419: lallisen maksuohjelman mukaan tulee kaikki- velkojille syystä, jonka vuoksi hän ei kykene 23420: aan suorittaa velkojalle vähennettynä luon- noudattamaan maksuohjelmaa. Tällöin vel- 23421: nollisesti niillä suorituksilla, jotka velallinen kojat eivät turhaan hae ulosmittausta, jos 23422: on jo tehnyt. Ulosmittausta ei siis toimitet- velallisella ei ole ulosmitattavia tuloja tai 23423: taisi koko maksuohjelman hyväksi vaan varallisuutta. 23424: kunkin ulosmittausta hakeneen velkojan hy- Ehdotuksen mukaan täytäntöönpano jatkui- 23425: väksi. Ulosmittauksella ei liioin perittäisi si, kunnes velkoja pyytää sen peruuttamista 23426: velallisen velkajärjestelyssä vahvistettua tai kunnes ulosmittausta hakeneelle velkojal- 23427: maksuvaraa vaan sitä osaa velallisen tuloista le maksuohjelman mukaan erääntyneet suori- 23428: tai omaisuudesta, joka ulosottolain mukaan tukset on maksettu ja velallinen saattaa us- 23429: HE 180/1996 vp 45 23430: 23431: kattavaksi, että hän noudattaa maksuohjel- Iisen maksukyvyn heikentymisestä, rau- 23432: maa. Yleensä ulosottomies voi edellyttää, keamista ei voida määrätä, jos se olisi koh- 23433: että velallinen osoittaa suorittaneensa mak- tuutonta. Ohjelmaa ei voida myöskään mää- 23434: suohjelman mukaan erääntyneet suoritukset rätä raukeamaan, jos pääosa veloista on jo 23435: kaikille velkojille ja esittää selvityksen siitä, maksettu ohjelman mukaan, ja seuraamuksen 23436: että hänen tulonsa riittävät maksuohjelman määräämättä jättämiseen on sen vuoksi eri- 23437: toteuttamiseen. Velkojan peruutus tarvittai- tyinen syy. 23438: siin aina silloin, kun velalliselta ulosmitatun Ehdotuksen mukaan maksuohjelma voitai- 23439: omaisuuden myynnistä on kuulutettu. siin määrätä momentin 1 kohdan mukaan 23440: Pykälän 3 momentin mukaan ulosotto- raukeamaan, jos velallinen on laiminlyönyt 23441: miehen olisi säilytettävä ulosmitatun omai- sen noudattamisen olennaisesti ilman hyväk- 23442: suuden myynnistä saadut varat silloin, kun syttävää syytä. Tällainen peruste olisi käsil- 23443: varat voidaan käyttää velallisen muiden vel- lä, jos velallisen laiminlyönnit ovat jatkuneet 23444: kojen suoritukseksi. Varoja ei siis yleensä yhtäjaksoisesti pidemmän ajan tai laimin- 23445: luovutettaisi velalliselle, vaikka ulosmittaus- lyönnit ovat olleet usein toistuvia eikä velal- 23446: ta hakeneen velkojan saatava olisi tullut suo- lisen maksukyky ole samanaikaisesti heiken- 23447: ritetuksi. Jos esimerkiksi myyty omaisuus on tynyt. Maksuohjelman noudattamisen olisi 23448: ollut velallisen asunto, voidaan myynnistä siis pitänyt olla mahdollista. Asiallisesti ve- 23449: saatuja varoja käyttää panttivelkojen maksa- lallisen laiminlyönteihin perustuvat rau- 23450: misen jälkeen lain 34 §:n 2 momentin nojal- keamisperusteet pysyisivät siis pääosin ny- 23451: la velallisen tavallisten velkojen suorituksek- kyisellään. Jos laiminlyönti on johtunut ve- 23452: si. Mikäli velallinen katsoo, että omaisuuden lallisen maksukyvyn heikentymisestä, rau- 23453: myynnistä saaduista varoista osa tulisi luo- keamisseuraamusta ei voitaisi määrätä. Jos 23454: vuttaa hänelle, velallinen joutuu esittämään velallinen on maksanut velat ohjelman mu- 23455: asiaa koskevan velkojien kanssa tehdyn so- kaan suureksi osaksi, hänen laiminlyöntiään 23456: pimuksen tai tuomioistuimen maksuohjel- ei yleensä voitaisi pitää olennaisena, joten 23457: man muuttamista koskevan päätöksen ennen ohjelmaa ei ehdotuksen kuten ei myöskään 23458: kuin ulosottomies voi varoja luovuttaa. nykyisen lain mukaan voitaisi määrätä rau- 23459: Käytännössä voi tulla tilanteita, joissa keamaan. 23460: maksuohjelma on samanaikaisesti ulosotossa Momentin 2 kohdan perusteella mak- 23461: täytäntöönpantavana, kun velkojan hakemus suohjelma voitaisiin määrätä raukeamaan, 23462: ohjelman raukeamisesta on vireillä käräjäoi- jos maksuohjelman aikana ilmenee seikkoja, 23463: keudessa. Ulosotto voi tällöin jatkua mak- jotka olisivat estäneet velkajärjestelyn, jos 23464: suohjelman nojalla siihen saakka, kunnes ne olisivat olleet tiedossa velkajärjestelystä 23465: ohjelman raukeamista koskeva päätös on päätettäessä. Säännös vastaa nykyistä 44 §:n 23466: käräjäoikeudessa tehty tai, jos oikeus niin 2 momenttia. Velkajärjestelyn esteen ilmene- 23467: määrää, kunnes päätös on lainvoimainen. misestä maksuohjelman vahvistamisen jäl- 23468: Tämän jälkeen velkoja voi hakea ulosmit- keen voi siis olla seurauksena maksuohjel- 23469: tausta alkuperäisestä saatavastaan. man raukeaminen. Kysymykseen tulevan 23470: Ehdotettujen voimaantulo-ja siirtymäsään- esteen on oltava sellainen, jota velkoja ei ole 23471: nösten mukaan uusia säännöksiä maksuoh- aikaisemmin tiennyt ja johon velkoja ei siis 23472: jelman täytäntöönpanokelpoisuudesta ja täy- ole voinut vedota asian käsittelyn yhteydes- 23473: täntöönpanosta sovellettaisiin myös silloin, sä. Esimerkiksi velkaantumisen kevytmieli- 23474: kun maksuohjelma on vahvistettu ennen lain syyttä ei voida enää uudelleen tutkia mak- 23475: voimaantuloa. suohjelman vahvistamisen jälkeen, jollei mi- 23476: Pykälän 4 momentissa säädettäisiin mak- tään uutta selvitystä ole esitetty. Jos esimer- 23477: suohjelman raukeamisen perusteista. Rau- kiksi maksuohjelmasta puuttuu jokin velka, 23478: keamishakemuksesta säädetään lain 61 §:n velan peruste voi osoituksena velallisen ke- 23479: 1 momentissa, jota esityksessä ehdotetaan vytmielisyydestä ja esteperuste voidaan tut- 23480: muutettavaksi. kia maksuohjelman muuttamisen yhteydessä 23481: Pykälän nykyisen 2 momentin mukaan tai erikseen tehdystä raukeamisvaatimukses- 23482: ohjelmaa ei määrätä raukeamaan, jos laimin- ta. Kysymys voi myös olla velan salaamises- 23483: lyönti on ollut vähäinen ja se on oikaistu tai ta, joka olisi ollut este velkajärjestelylle, jos 23484: jos velallinen on oikaissut laiminlyöntinsä ja se olisi ollut tiedossa ennen maksuohjelman 23485: saattanut todennäköiseksi, että laiminlyönti vahvistamista (10 § 8 kohta). Myös omai- 23486: ei toistu. Jos laiminlyönti on johtunut velal- suuden salaaminen velkajärjestelyn yh- 23487: 46 HE 180/1996 vp 23488: 23489: teydessä tai sen järjesteleminen velkojien auton korjaamiseen tai hankkimiseen voidak- 23490: ulottumattomiin ennen velkajärjestelyä voi seen säilyttää työnsä ja turvata maksuohjel- 23491: tulla ilmi vasta maksuohjelman vahvistami- man noudattamisen. Luotonotto liittyy täl- 23492: sen jälkeen. Tällöin ohjelma voidaan 2 koh- löin velallisen välttämättömään toimeentu- 23493: dan perusteella määrätä raukeamaan. loon niin, että maksuohjelman raukeaminen 23494: Maksuohjelma voidaan määrätä 2 kohdas- ei sillä perusteella tule kysymykseen. Luo- 23495: sa tarkoitetulla perusteella edelleenkin rau- tanhoitamisesta aiheutuvia kustannuksia voi- 23496: keamaan myös velallisen hakemuksesta. Ve- daan tällöin pitää hyväksyttävänä syynä sil- 23497: lallinen voi tehdä hakemuksen esimerkiksi le, että maksuohjelman noudattaminen osit- 23498: sen vuoksi, että hän on päässyt velkojiensa tain viivästyy. Maksuohjelman aikana velal- 23499: kanssa sopimukseen velkojensa maksamises- liselle voi myös tulla maksettavaksi verovel- 23500: ta taikka haluaa muusta syystä luopua velka- koja, joiden maksamisesta aiheutuva mah- 23501: järjestelystä. dollinen ohjelman mukaisten suoritusten vii- 23502: Momentin 3 kohdassa on erikseen sään- västyminen ei yleensä olisi säännöksessä 23503: nökset maksuohjelman raukeamisesta myötä- tarkoitettu peruste ohjelman raukeamiseen, 23504: vaikutusvelvollisuuden rikkomisen seurauk- koska verovelka tavallisesti aiheutuu siitä, 23505: sena. Myötävaikutusvelvollisuuden sisältöön että velallisen ennakonpidätys on ollut liian 23506: kuuluu, että velallinen ei saa maksuohjelman alhainen ja sen mukaan laskettu velallisen 23507: aikana ottaa lisää velkaa, jollei velan ottami- maksuvara on koitunut velkojien hyväksi. 23508: nen liity hänen välttämättömään toimeentu- Velallinen voi tietenkin ilmoittaa velkojil- 23509: loonsa. Myötävaikutusvelvollisuutta ja uuden leen taloudellisen tilanteensa muuttumisesta 23510: velkaantumisen kieltoa koskevat säännökset ja pyrkiä näin välttymään ulosottomenette- 23511: sisältyvät nykyiseenkin lakiin ja niiden rik- lyltä ja ohjelman raukeamishakemuksilta. 23512: komisen seurauksena maksuohjelma voidaan Velallisen myötävaikutusvelvollisuuteen 23513: määrätä raukeamaan (7 § 1 ja 2 mom. sekä kuuluu, että hän pyrkii ylläpitämään maksu- 23514: 44 § 2 mom.). Samat säännökset koskevat kykyään ja myös parantamaan sitä sellaisin 23515: luonnollisesti kaikkia maksuohjelmia, siis toimin, joita häneltä kohtuudella voidaan 23516: myös nollaohjelmia. Ehdotuksessa velallisen edellyttää. Tämä velvollisuus on kirjattu eh- 23517: myötävaikutusvelvollisuutta ja lisävelkaantu- dotuksessa nykyistä selkeämmin 7 §:n 2 mo- 23518: misen kieltoa on haluttu korostaa ottamalla menttiin. Velallinen ei siis voi omin toimin 23519: lakiin nimenomainen säännös ohjelman rau- heikentää maksukykyään esimerkiksi ir- 23520: keamisesta näiden velvollisuuksien ja kielto- tisanoutumalla ilman pätevää syytä työstään. 23521: jen rikkomisen seurauksena. Jos velallisella on mahdollisuus vaihtaa työ- 23522: Raukeamisperusteena velkaantuminen oh- tään paremmin palkattuun työhön, hän on 23523: jelman aikana voisi 3 kohdan nojalla tulla siihen velvollinen. Velallinen ei myöskään 23524: kysymykseen, jos velkaantuminen vaarantaa voi lisätä välttämättömiä menojaan perus- 23525: maksuohjelman toteutumisen. Riittävää siis teetta niin, että hänen maksuvaransa piene- 23526: olisi, että ohjelman toteutuminen vaarantuu nee ja maksuohjelman toteutuminen vaaran- 23527: eikä velallinen voisi välttyä raukeamis- tuu. Esimerkiksi asunnon vaihtaminen kal- 23528: seuraamukselta sillä, että uusi velka ei vielä liimpaan asuntoon voi olla peruste maksuoh- 23529: ole vaikuttanut maksuohjelmassa määrättyjen jelman raukeamiseen, jos velallinen olisi 23530: suoritusten maksamiseen. Käytännössä vel- voinut jatkaa asumistaan aikaisemmassa 23531: koja voi tehdä raukeamishakemuksen kui- asunnossa, ja asunto oli hänen ja hänen per- 23532: tenkin vasta, kun velallinen on laiminlyönyt heensä tarpeet huomioon ottaen kohtuulli- 23533: maksuohjelman. nen. Jos maksuohjelman laiminlyönti on 23534: Velkaantumista maksuohjelman aikana voi seurausta tällaisista itse aiheutetuista maksu- 23535: syntyä, jos velallinen jättää maksamatta me- kyvyn heikennyksistä, maksuohjelma voitai- 23536: nojaan. Menojen laiminlyönnit voisivat joh- siin kysymyksessä olevalla perusteella mää- 23537: taa ohjelman raukeamiseen, jos velallisen rätä raukeamaan. Ohjelman raukeaminen voi 23538: tulojen olisi pitänyt riittää menojen maksa- myös seurata siitä, että velallinen ei ole itse 23539: miseen. aktiivisesti parantanut maksukykyään, vaikka 23540: Velkajärjestelyvelallisen mahdollisuudet hänellä olisi ollut siihen mahdollisuus. 23541: ottaa uutta velkaa luottolaitoksesta ovat käy- Lain mukaan velallisen on ilmoitettava 23542: tännössä vähäiset. Luotanantajana voikin velkojilleen maksukykynsä olennaisesta pa- 23543: tavallisimmin olla toinen yksityishenkilö. ranemisesta (7 § 3 mom.). Ilmoitus on tehtä- 23544: Velallinen voi tarvita luottoa esimerkiksi vä kuukauden kuluessa muutoksesta. Ilmoi- 23545: HE 180/1996 vp 47 23546: 23547: tusvelvollisuuden täyttäminen on osa velalli- seen velkajärjestelyn pnnm kuuluneeseen 23548: sen myötävaikutusvelvollisuutta. Velallista velkaan olisi sovellettava perintökaaren 23549: muistutetaan velvollisuudesta maksuohjel- säännöksiä samalla tavoin kuin vainajan vel- 23550: massa tai sen vahvistamista koskevassa pää- kaan yleensäkin. Maksuohjelma raukeaisi 23551: töksessä. Velallinen voi jättää erillisen il- suoraan lain nojalla eikä erityistä menettelyä 23552: moituksen tekemättä, jos hän suorittaa vel- raukeamisen toteamiseksi tarvittaisi. 23553: kojille lisäsuorituksia maksuohjelman mu- Jos velallinen ei ole velkajärjestelyssä säi- 23554: kaan tai hakee maksuohjelman muuttamista. lyttänyt omistusasuntoaan, kuolinpesässä voi 23555: Jos velallinen ei menettele näin eikä myös- olla vain muuta velallisen perusturvaan kuu- 23556: kään tee ilmoitusta velkojille, maksuohjelma luvaa varallisuutta. Velallisen varat eivät siis 23557: voitaisiin 3 kohdan nojalla määrätä rau- tavallisesti voi riittää muihin kuin enintään hautaus- 23558: keamaan. ja perunkirjoituskustannuksiin. Käytännössä 23559: Pykälän nykyinen 3 momentti siirtyy ei myöskään jouduta erikseen selvittämään, 23560: 5 momentiksi. Momenttia on tarkistettu niin, minkäsuuruiset velkojien saatavat olisivat 23561: että siinä käytetään velkajärjestelyn raukea- ilman velkajärjestelyä, koska jo maksuohjel- 23562: misen sijasta ilmaisua maksuohjelman rau- massa huomioon otetut velat riittävät teke- 23563: keaminen. Nykyisestä 3 momentista ehdote- mään pesän ylivelkaiseksi. Osakkaille ei siis 23564: taan poistettavaksi säännös, jonka mukaan yleensä voi siirtyä perintökaaren 21 luvussa 23565: velkoja voi eräissä tapauksissa saada oikeu- säädettyä velkavastuuta vainajan veloista. 23566: den vaatia maksuohjelman nojalla täytän- Jos pesässä ilmenisi muuta varallisuutta, vel- 23567: töönpanoa. Täytäntöönpanon vaatiminen oli- kojien oikeus varallisuuteen määräytyy sa- 23568: si pykälän 1-2 momentin mukaan mahdol- mojen perusteiden mukaan kuin muutenkin. 23569: lista aina, kun velallinen laiminlyö ohjelman Joskus voi siis kuitenkin olla tarpeen luovut- 23570: noudattamisen, joten nykyiseen 3 moment- taa kuolinpesä konkurssiin tai pesänjakajan 23571: tiin sisältyvä säännös on tarpeeton. hallintoon, jotta vastuu vainajan veloista ei 23572: Pykälän nykyistä 4 momenttia, joka ehdo- siirtyisi pesän osakkaille. Konkurssissa vel- 23573: tuksessa siirtyy 6 momentiksi, on pykälään koja voisi valvoa saatavansa alkuperäisten 23574: tehtyjen muutosten vuoksi tarkistettu. ehtojen mukaan. 23575: 43 a §. Velallisen kuolema maksuohjelman Pykälän 2 momentti koskisi tapauksia, 23576: aikana. Lakiin ei sisälly erityistä säännöstä joissa velallinen on säilyttänyt velkajärjeste- 23577: sen varalta, että velallinen kuolee maksuoh- lyssä omistusasuntonsa. Ehdotuksen mukaan 23578: jelman aikana. Velallisen maksuvelvollisuu- tuomioistuin voisi momentissa säädettävin 23579: den sisällön määrää vahvistettu maksuohjel- edellytyksin määrätä, että maksuohjelma ei 23580: ma. Lain 40 §:n 1 momentista ilmenee ni- velallisen kuoleman vuoksi raukea. Tässä ta- 23581: menomaisesti, että velkajärjestelyn piiriin pauksessa vainajan velat otettaisiin perunkir- 23582: kuuluvien velkojen ja muiden maksuohjel- joituksessa ja pesänselvityksessä huomioon 23583: massa säänneltyjen oikeussuhteiden ehdot sen suuruisina kuin niitä on maksuohjelman 23584: määräytyvät ohjelman mukaisesti. Maksuoh- mukaan vielä maksamatta. Jos hakemusta ei 23585: jelma siis korvaa velkojen alkuperäiset eh- tehdä määräajassa tuomioistuimelle tai jos 23586: dot. Velallisen kuolema ei ole peruste mak- hakemus hylätään, maksuohjelma raukeaisi 23587: suohjelman raukeamiselle. Näistä seikoista suoraan lain nojalla 1 momentissa mainituin 23588: seuraa, että vainajan velat otetaan perunkir- vaikutuksin. Maksuohjelman voimassapysy- 23589: joituksessa ja pesänselvityksessä huomioon misestä voidaan velkojien kanssa myös so- 23590: sen suuruisina kuin niitä on maksuohjelman pia. 23591: mukaan vielä maksamatta. Tämä on myös Edellytyksenä maksuohjelman voimassa- 23592: todettu lakiesityksen perusteluissa (HE pysymiselle olisi ensinnäkin se, että velalli- 23593: 183/1992 vp, s. 72). sen leski tai lapsi asuu edelleen vakituisesti 23594: Lakiin ehdotetaan nyt lisättäväksi nimen- velallisen asunnossa. Lain omistusasunnon 23595: omainen säännös velallisen kuoleman varalta suojaamista koskevissa säännöksissä on 23596: (43 a §). Pääsäännön mukaan maksuohjelma yleensäkin kiinnitetty huomiota paitsi velalli- 23597: raukeaisi, jos velallinen ohjelman aikana sen myös hänen perheensä asumisen turvaa- 23598: kuolee. Tällöin velat olisi vainajan jälkeen miseen, joten lähtökohtaisesti asumista suo- 23599: otettava huomioon niiden ehtojen mukaan, jattaisiin myös velallisen kuolemantapauksen 23600: joita olisi ol~ut noudatettava .ilman ve~kajär: varalta. Tässä yhteydessä voidaan viitata 23601: jestelyä. Ohjelman keston aJalta velmlle et perintökaareen, jonka nojalla leskellä on oi- 23602: kuitenkaan kertyisi viivästyskorkoa. Tällai- keus osakkaiden tai testamentinsaajan vaati- 23603: 48 HE 180/1996 vp 23604: 23605: muksista riippumatta pitää puolisoiden yh- kuolinpesän asettaminen konkurssiin velka- 23606: teisenä kotina käyttämä asunto ja tavanmu- vastuusta vapautumiseksi voi olla tarpeen. 23607: kainen asuntoirtaimisto jakamattomana hal- Kuolinpesän osakkaiden on yleensä jo pe- 23608: linnassaan (perintökaari 3 luku 1 a §). runkirjoituksen yhteydessä todettava, tullaan- 23609: Eloonjäänyt aviopuoliso voisi vainajan mak- ko ehdotuksessa tarkoitettu hakemus teke- 23610: suohjelmaa noudattamalla säilyttää asunnon. mään. Jos hakemusta ei tehdä, perukirjassa 23611: Velallisen lapsella olisi sama mahdollisuus. todetaan, että maksuohjelma raukeaa 1 mo- 23612: Säännös voisi suojata asunnon säilymistä mentissa säädetyin vaikutuksin. Tällöin jou- 23613: velallisen perheellä myös silloin, kun velalli- dutaan myös selvittämään, onko syytä hakea 23614: sen avopuoliso asuu asunnossa yhdessä ve- kuolinpesää pesänselvittäjän hallintoon tai 23615: lallisen lapsen kanssa. konkurssiin. 23616: Maksuohjelman voimassapysyminen edel- Jos osakkaiden hakemus hyväksytään, vas- 23617: lyttäisi lisäksi, että asunto on leskelle tai tuu vainajan maksuohjelmasta siirtyy leskel- 23618: lapselle tarpeen. Jos lesken omaan varalli- le tai osakkaille. Tämä maksuvelvollisuus ei 23619: suuteen sisältyisi kodiksi sopiva asunto, ei poikkea muusta velkavastuusta. Maksun lai- 23620: velallisen omistamaa asuntoa voitaisi yleensä minlyönti johtaa perintään ja täytäntöön- 23621: pitää leskelle tarpeellisena. Lapsen osalta panoon. Tavallisimmin velallisen omis- 23622: tarve asunnon säilyttämiseen olisi silloin, tusasunto on velkajärjestelyssä velan vakuu- 23623: kun lapsi on asunut velallisen kanssa tässä tena. Velkajärjestely ei vaikuta velkojan esi- 23624: asunnossa eikä lapsella ole omaa asuntoa. nevakuusoikeuden pysyvyyteen tai sisältöön 23625: Säännöksessä ei ole tehty eroa sen suhteen, (26 § 3 mom.). Vakuusoikeus säilyy mak- 23626: onko lapsi alaikäinen vai täysi-ikäinen. suohjelman laiminlyönnin varalta. Vakuusoi- 23627: Maksuohjelman voimassapysyminen riip- keus pysyy voimassa koko panttivelan mää- 23628: puisi myös siitä, pystyvätkö kuolinpesän rän osalta, vaikka osa panttivelasta olisi kä- 23629: osakkaat noudattamaan velallisen maksuoh- sitelty maksuohjelmassa tavallisena velkana. 23630: jelmaa. Osakkaiden tulisi ehdotuksen mu- Jos maksuohjelma laiminlyödään ja vakuus 23631: kaan saattaa todennäköiseksi, että maksuoh- muutetaan rahaksi, velkojan saatavan määrä- 23632: jelman laiminlyöntiä ei tapahdu. Jos leski ja nä pidetään sitä osaa velasta, joka on maksa- 23633: lapset ovat kuolinpesän osakkaita, he saatta- matta velan alkuperäisten ehtojen mukaisesta 23634: vat yhdessä pystyä noudattamaan ohjelmaa määrästä. Panttivelkojan asema olisi siis sa- 23635: esimerkiksi saamiensa perhe-eläkkeiden tur- ma riippumatta siitä, jäävätkö suoritukset 23636: vin. saamatta velalliselta vain hänen jälkeensä 23637: Hakemuksen maksuohjelman voimassa- leskeitä tai kuolinpesän osakkailta. 23638: pysymiseksi voisivat tehdä kuolinpesän Jos osakkaiden hakemus hylätään, mak- 23639: osakkaat. Lähtökohtaisesti siis hakijoina tuli- suohjelma raukeaa ehdotetun 1 momentin 23640: si olla ainakin niiden osakkaiden, joille vas- mukaisin vaikutuksin. Kun vainajan velat on 23641: tuu vainajan veloista voi perintökaaren alunperin otettu perukirjassa huomioon mak- 23642: 21 luvun mukaan siirtyä. Toimivaltaisen tuo- suohjelman mukaisina, vainajan velat ovat 23643: mioistuimen osalta säännöksessä viitattaisiin hakemuksen hylkäämisen vuoksi perukirjaan 23644: 49 §:n 4 momenttiin, joten hakemuksen voi- merkittyä suuremmat. Perintökaaren 21 lu- 23645: si käsitellä vainajan yleisen oikeuspaikan vun 4 §:n mukaan tilanteessa, jossa osak- 23646: tuomioistuin tai tuomioistuin, joka on rat- kaana on ollut pätevä syy olettaa, ettei hän 23647: kaissut velkajärjestelyä koskevan asian. Ha- joudu maksuvelvolliseksi vainajan vastatta- 23648: kemus olisi ehdotuksen mukaan tehtävä kuu- vana olleen tietyn sitoumuksen perusteella, 23649: kauden kuluessa perunkirjoituksesta. Määrä- ei velkoja katsota tiedetyiksi eikä osakkaalle 23650: aika on käytännön syistä sama kuin perintö- näin ollen synny niistä vastuuta. Maksuoh- 23651: kaaren 21 luvun 1 §:n 1 momentissa tarkoi- jelman raukeammen johtaisi siis uuden velan 23652: tettu pesän omaisuuden luovuttamiselle va- ilmaantumiseen. Jos perunkirjoituksen jäl- 23653: rattu aika. Hakemuksen johdosta olisi varat- keen ilmaantuu uusia velkoja, on perintökaa- 23654: tava velkojille, jotka on maksuohjelmassa ren 20 luvun 10 §:n mukaan kuukauden ku- 23655: otettu huomioon, tilaisuus tulla kuulluiksi. luessa laadittava täydennys- tai oikaisuperu- 23656: Myös vainajan varallisuuteen sovelletaan kirja. Uuden velan ilmaannuttua pesän omai- 23657: perintökaaren ja avioliittolain säännöksiä. suus on tästä velasta syntyvän henkilökohtai- 23658: Jos velallinen on velkajärjestelyssä säilyttä- sen vastuun välttämiseksi luovutettava kuu- 23659: nyt asuntonsa ja jäljellä oleva velka ylittää kauden kuluessa pesänselvittäjän hallintoon 23660: asunnon tai vainajan omistusosuuden arvon, tai konkurssiin. 23661: HE 180/1996 vp 49 23662: 23663: 44 §. Maksuohjelman muuttaminen. Pykä- käaikaisesti. 23664: län 1 momentin 3 kohdan mukaan maksuoh- Kysymys siitä, muodostuuko maksuvelvol- 23665: jelmaa voidaan muuttaa, jos ohjelman vah- lisuuden täyttäminen kohtuuttomaksi voisi 23666: vistamisen jälkeen ilmenee velka, joka ei käytännössä tulla vain harvoin ratkaistavaksi 23667: ollut aikaisemmin tiedossa. Kohtaa ehdote- ennen kuin maksuohjelma on jo kestänyt 23668: taan tarkistettavaksi niin, että siinä viitataan pitkään. Esityksessä on pidetty tärkeänä sitä, 23669: 28 a §:ssä tarkoitettuihin tavoittamattomiin että velallisen maksuvelvollisuus velkajär- 23670: velkojiin. Maksuohjelmaa voitaisiin muuttaa jestelyssä olisi rinnastettavissa tavanomai- 23671: sen vuoksi, että velkaa ei säännöksen nojalla seen velanmaksuun ja sen vuoksi velkajär- 23672: ole otettu maksuohjelmassa huomioon. jestel yssäkään maksuvei vollisuuden sisältöön 23673: Pykälän 1 momentin nykyisen 1 kohdan ei puututtaisi, jos maksukyvyn heikentymi- 23674: mukaan maksuohjelmaa voidaan muuttaa, sestä ja sen kestosta on epävarmuutta. Mak- 23675: jos velallisen maksukyvyssä tai muissa vel- sukyvyn heikentymisen jälkeen tilanne voi 23676: kajärjestelyn kannalta merkityksellisissä olo- jälleen parantua, ja ohjelman mukaiset suori- 23677: suhteissa on ohjelman vahvistamisen jälkeen tukset kertyvät velkojille, joskin myöhässä. 23678: tapahtunut olennainen muutos. Maksuohjel- Jos esimerkiksi maksukyvyn heikentymisen 23679: man muuttamisen oli esityksen perustelujen syy on velallisen työttömyys, jonka vuoksi 23680: mukaan tarkoitettu tulevan vain harvoin hän on joutunut laiminlyömään maksuvel- 23681: ajankohtaiseksi. Esityksen mukaan maksuoh- vollisuutensa ohjelman aikana, maksuohjel- 23682: jelmaa tulisi voida muuttaa vain, jos velalli- man muuttamisesta voitaisiin käytännössä 23683: sen olosuhteet ennakoimattomasti ja olennai- päättää yleensä vasta maksuohjelman ollessa 23684: sesti muuttuvat (HE 18311992 vp, s. 31). lopuillaan. Jos työttömyys on jatkunut yhtä- 23685: Esimerkkeinä muutosperusteista on lakiesi- jaksoisesti pitkään ja yleinen työllisyystilan- 23686: tyksessä mainittu työssä olleen velallisen ne on heikko, maksuvelvollisuus voi tällöin 23687: työkyvyttömyys tai työttömyys taikka työttö- osoittautua kohtuuttoman raskaaksi. Jos ve- 23688: mänä olleen velallisen työllistyminen lallinen tulee ohjelman aikana pysyvästi työ- 23689: (s. 73-74). Käytännössä muutoshakemuksia kyvyttömäksi, kysymys ohjelman muuttami- 23690: on tehty, vaikka velallisen olosuhteiden sesta voidaan ratkaista jo sen jälkeen, kun 23691: muutos ei ole ollut sillä tavoin olennainen velallisen muuttuneet tulot ja mahdolliset 23692: kuin lakiesityksessä oli tarkoitettu. erityiset menot ovat tiedossa. 23693: Pykälän 2 momentiksi ehdotetaan otetta- Maksuvelvollisuuden poistaminen tai sen 23694: vaksi säännökset, joissa määritellään velalli- alentaminen ei säännöksen mukaan siis tulisi 23695: sen maksukyvyn muuttumisen olennaisuus. välttämättä kysymykseen, vaikka velallisen 23696: Nykyistä 2 momenttia vastaava säännös si- taloudellinen tilanne olisikin heikentynyt. 23697: sältyy ehdotuksessa 42 §:n 3 momenttiin. Sillä seikalla, että maksuvelvollisuus jatkuu 23698: Pykälän 2 momentin 1 kohdassa määritel- yli maksuohjelman keston ajan, ei olisi si- 23699: täisiin velallisen maksukyvyn heikentymisen nänsä merkitystä. Maksuvelvollisuuden sisäl- 23700: olennaisuus. Maksukyvyn heikentymistä voi- töön voitaisiin puuttua vain, jos se rahamää- 23701: taisiin pitää olennaisena vain, jos kysymys rä, joka maksuohjelman mukaan on vielä 23702: on pitkäaikaisesta tilanteesta, jonka johdosta suorittamatta, on velallisen olosuhteissa koh- 23703: velalliselta ei voida kohtuudella edellyttää tuuton niin, että velallinen on käytännössä 23704: maksuohjelmassa määrätyn maksuvelvolli- "uuden velkajärjestelyn" tarpeessa. Jos esi- 23705: suuden täyttämistä. Maksukyvyn heikenty- merkiksi ohjelman aikana on ollut ajanjakso, 23706: minen voi johtua tulojen alenemisesta tai jona velallinen on ollut työtön, maksuvelvol- 23707: välttämättömien menojen kasvusta. Esimer- lisuuden määrään ei voitaisi puuttua, jos jäl- 23708: kiksi pitkäaikainen sairaus voi säännöksessä jellä olevan määrän maksamista voidaan ve- 23709: tarkoitetulla tavalla alentaa velallisen tulo- lalliselta kohtuudella edellyttää. Esimerkiksi 23710: tasoa ja lisätä hänen menojaan. Työttömyys verotuksen kiristymisestä johtuva tulojen 23711: voi johtaa niinikään siihen, että tulotaso ale- aleneminen tai velallisen elatusvelvollisuu- 23712: nee tuntuvasti ja pitkäaikaisesti. Välttämättä den kasvaminen eivät yleensä voisi olla pe- 23713: syy maksukyvyn heikentymiseen ei aina vai- ruste ohjelman muuttamiseen. Näissäkään 23714: kuta pitkäaikaisesti, mutta seurauksilla voi suhteissa velkajärjestelyvelallisten asema ei 23715: olla sellainen vaikutus. Esimerkiksi sairaala- enää poikeaisi muiden velallisten asemasta. 23716: hoidon ja sairasloman ei tarvitse olla pitkä, Velallisen maksukyky voi ohjelman aikana 23717: mutta hoidosta aiheutuneiden kustannusten heikentyä niin, että velallinen ei voi säilyttää 23718: maksaminen voi heikentää maksukykyä pit- enää omistusasuntoaan. Panttivelkojalla on 23719: 23720: 23721: 360429R 23722: 50 HE 180/1996 vp 23723: 23724: tällöin oikeus 42 §:n 1 momentissa säädettä- maksukyvyn paraneminen johtaa siihen, että 23725: väksi ehdotetuilla perusteilla muuttaa asunto hän joutuu tekemään lisäsuorituksia velkojil- 23726: rahaksi. Velallinen voi myös muista syistä le. Yleensä voi olla tarkoituksenmukaista, 23727: haluta luopua asunnosta. Asunnon rahaksi- että laskutoimitus tulee tehtäväksi tammi- 23728: muuton vuoksi maksuohjelman muuttaminen kuussa ja tilitys velkojille helmikuussa. 23729: voi tulla ajankohtaiseksi, jollei muutoksen Käytännössä voi myös olla tapauksia, jois- 23730: sisällöstä ole voitu sopia. sa kaikkien osapuolten kannalta on tarkoi- 23731: Momentin 2 kohta koskee velallisen mak- tuksenmukaisinta sopia jo ohjelmassa siitä, 23732: sukyvyn paranemista. Ehdotusta valmistelta- että velallisen maksuvaran kasvun perusteel- 23733: essa on pidetty tärkeänä sitä, että velallisten la ohjelmaa ei muuteta. Tällaisia voivat olla 23734: yhdenvertaisen kohtelun ja selkeyden vuoksi esimerkiksi tapaukset, joissa jo ennalta tie- 23735: maksukyvyn paranemisesta tulisi säätää detään, että velallisen maksuvara voi kasvaa 23736: mahdollisimman yksiselitteisesti. Velallinen vain hyvin vähän tai tapaukset, joissa velal- 23737: ja velkoja voivat sopia lain säännöksistä linen maksaa suuren osan veloistaan tai 23738: poikkeavana tavalla maksuohjelman sisällös- maksaa velkoja huomattavalla määrällä. Li- 23739: tä ja myös niistä perusteista, joilla ohjelmaa säsuoritusten tekemisestä ja vastaanottami- 23740: muutetaan. Yksityiskohtaisia säännöksiä tar- sesta aiheutuvan työn säästö voi olla kum- 23741: vitaan sitä varten, että asiasta ei syntyisi rii- mankin osapuolen kannalta tärkeämpää kuin 23742: taa. Valmistelussa on myös kiinnitetty huo- suoritusten taloudellinen merkitys. 23743: miota siihen, että maksuohjelmien muutta- Maksuohjelmassa maksuvara on yleensä 23744: mista koskevat säännökset voivat osaltaan laskettu siltä pohjalta, että velallinen säilyt- 23745: kannustaa velallista parantamaan tulotaso- tää tulotasonsa. Maksuohjelmaa laadittaessa 23746: aan, jos osa tulojen lisäyksestä koituu velal- otetaan jo ennalta huomioon kaikki tiedossa 23747: lisen omaksi hyväksi. olevat seikat, joilla on merkitystä velallisen 23748: Ehdotuksen mukaan velallisen maksuky- maksuvaran kannalta. Velallinen on velvolli- 23749: vyn paranemista voitaisiin pitää olennaisena, nen antamaan maksuohjelman laatijalle kaik- 23750: jos velallisen käytettävissä olevat varat kas- ki tarpeelliset taloudellista asemaansa koske- 23751: vavat kalenterivuoden aikana vähintään ase- vat tiedot. Velallisen on myös ilmoitettava 23752: tuksella säädettävän markkamäärän. Ehdo- tiedossaan olevat muutokset, jotka vaikutta- 23753: tusta valmisteltaessa tällaisena markkamää- vat maksuvaran suuruuteen. Velallinen ottaa 23754: ränä on pidetty 3 600 markkaa. Käytännössä riskin maksuohjelman raukeamisesta, jos hän 23755: on nykyisinkin useissa tapauksissa määritelty esimerkiksi jättää ilmoittamatta tiedossaan 23756: maksukyvyn paraneminen niin, että tulojen olevan tulojen nousun. V elkojilla on oikeus 23757: kasvaminen tai menojen aleneminen saada velallisen verotuksesta tietoja mak- 23758: 300 markalla kuukaudessa aiheuttaa li- suohjelman nojalla (84 §). Jos käy ilmi, että 23759: säsuoritusvelvollisuuden velkojille. Esimer- velallisen tulot ovat olleet suuremmat kuin 23760: kiksi palkkatulojen nousu mahdollisten mitä hän on ilmoittanut, ohjelman raukeami- 23761: yleiskorotusten johdosta tai nettotulojen kas- selle voi olla peruste. Todennäköistä siis on, 23762: vu verotuksen vuoksi voisivat joissakin ta- että velallisen maksuvaran paraneminen 23763: pauksissa riittää perusteeksi maksuohjelman maksuohjelmassa arvioidusta voisi tavalli- 23764: muuttamiseen. Pykälän 3 momenttiin ehdo- simmin tapahtua vasta, kun ohjelma on jo 23765: tetaan sisällytettäväksi periaate, jonka mu- kestänyt ainakin vuoden tai pidempään. 23766: kaan osa velallisen kasvaneesta maksuvaras- Jos velallisen maksuvelvollisuus on ohjel- 23767: ta voisi jäädä hänen omaksi hyödykseen. massa poistettu, säännöksestä seuraa, että 23768: Säännöksen mukaan maksuvaran kasvusta maksuohjelman muuttamiseen on peruste, 23769: neljäsosa jäisi velalliselle ja kolme nel- jos velalliselle syntyy maksuvaraa niin, että 23770: jäsosaa tulisi velkojien hyväksi. Jos siis ve- hän kykenee maksamaan velkojaan vähin- 23771: lallisen nettotulot ovat kasvaneet vuoden tään 3 600 markkaa kalenterivuoden ajalta. 23772: aikana 4 000 markkaa, hänen omaan käyt- Maksuvaran kasvun osalta maksuohjel- 23773: töönsä jää tästä määrästä 1 000 markkaa ja maan tulee sisällyttää määräykset siitä, miten 23774: 3 000 markkaa hänen on tilitettävä velkojil- velallisen on tilitettävä lisäsuorituksia kulle- 23775: leen. Käytännössä velalliselle aiheutuu vel- kin velkojalle. Kun maksuohjelmasta tulee 23776: vollisuus laskea kalenterivuoden aikana tulo- ehdotuksen mukaan täytäntöönpanoperuste, 23777: jensa ja menojensa erotus. Maksuohjelmaan velallisen lisäsuoritusvelvollisuutta ei voida 23778: tulee sisältyä tätä koskevat määräykset, joten sellaisenaan panna täytäntöön. Ulosotossa 23779: velallinen jo ennalta tietää, minkäsuuruinen voidaan periä vain sitä kertymää, joka velal- 23780: HE 180/1996 vp 51 23781: 23782: Iinen on alunperin velvoitettu maksamaan tavallisia velkoja maksettavanaan. Tämä seu- 23783: velkojille. Jos ulosottoon joudutaan turvautu- raa siitä, että vakuusvelkaosuus määrätään 23784: maan, käytännössä tilanne on yleensä se, maksettavaksi velallisen maksuvarasta 23785: että velallisen maksuvara ei enää ole niin (29 § 1 mom.). Suoritukset maksettaisiin siis 23786: suuri, että hän olisi lisäsuorituksiin velvolli- yleensä tavallisille velkojille. 23787: nen. Jos tästä asiasta on epäselvyyttä, velko- Markkamääräisestä alarajasta jo yksin seu- 23788: ja voi tällöin hakea maksuohjelman muutta- raa, että esimerkiksi velallisen saamilla ta- 23789: mista käräjäoikeudelta, jolloin velallisen vanomaisilla lahjoilla ei olisi merkitystä vel- 23790: maksuvaran suuruus ja sen mahdollinen vai- kajärjestelyn kannalta silloinkaan, kun lahja 23791: kutus velkojille tulevaan kertymään voidaan on annettu rahana. Myöskään sellaisilla toi- 23792: tarkistaa ja muutetusta maksuohjelmasta tu- sen yksityishenkilön velalliselle antamilla 23793: lee uusi täytäntöönpanoperuste. rahanarvoisilla yksittäisillä etuuksilla, joiden 23794: Velallisen maksukyky voi joskus parantua tarkoituksena on velallisen toimeentulon pa- 23795: muun kuin hänen säännöllisissä tuloissaan rantaminen ei olisi yleensä tässä suhteessa 23796: tai menoissaan tapahtuvan muutoksen vuok- merkitystä. Maksuohjelmaa ei voitaisi nyt 23797: si. Momentin 3 kohtaan on sisällytetty erilli- kysymyksessä olevalla tai edellä käsitellyn 2 23798: nen säännös sellaisten tilanteiden varalta, kohdan perusteella muuttaa esimerkiksi sen 23799: joissa maksukyvyn paranemiseen on jokin vuoksi, että velallisen lapsen hankintoja 23800: muu syy. avustavat velallisen isovanhemmat tai että 23801: Säännöksessä on mainittu erikseen perintö lähisukulainen kustantaa velalliselle loman, 23802: ja lahja. Kysymykseen voisivat tulla myös jonka aikana velallisella ei ole menoja. 23803: muut kertaluonteiset suoritukset riippuen Velallisen saama perintö ei yleensä kuulu 23804: siitä, mikä niiden peruste on ollut. Esimer- hänen perusturvaansa (5 §). Perintö on käy- 23805: kiksi henkilövahingon korvaamiseen tarkoi- tettävä velkojen maksamiseen. Tässä suh- 23806: tetut vakuutuskorvaukset, joiden ei voida teessa muutosta ei aiheuta se, että velallinen 23807: katsoa sisältävän korvausta ansionmenetyk- saa perinnön maksuohjelman aikana. Jos 23808: sestä, voidaan jättää huomioon ottamatta. perintö lisää velkojille tulevaa kertymää 23809: Lisäsuoritusvelvollisuutta velkojille ei siten enemmän kuin 6 000 markkaa, velallinen on 23810: aiheudu esimerkiksi kivusta ja särystä, viasta velvollinen tilittämään saadut varat velkojil- 23811: tai muuta pysyvästä haitasta taikka sairaan- le. 23812: hoitokustannuksista suoritettavien korvausten Pykälän 3 momenttia ehdotetaan eräiltä 23813: perusteella. Varallisuusvahingon korvaami- osin muutettavaksi. Silloin kun maksuohjel- 23814: nen voi olla eri asemassa riippuen siitä, on- maa muutetaan velkojien hyväksi, kaikki 23815: ko kysymyksessä perusturvaan kuuluvaan velkojat ovat oikeutettuja saamaan lisäsuori- 23816: omaisuuteen kohdistuvan vahingon korvaa- tuksia. Jos kuitenkin kysymyksessä on velal- 23817: minen vai ei. Työsuhteeseen perustuva kor- lisen maksukyvyn paraneminen tulojen kas- 23818: vaus tai esimerkiksi takautuvasti maksettu vun tai menojen alenemisen perusteella, vel- 23819: eläke olisivat kohdassa tarkoitettuja kerta- kojien hyväksi luettaisiin näistä varoista vain 23820: luoteisia suorituksia, jotka voidaan käyttää kolme neljäsosaa. 23821: velkojen maksamiseen tavallisesti samassa Maksuvaran kasvusta tai kertasuorituksista 23822: määrin kuin ne olisi käytetty, jos ne olisi voi suorituksia kertyä sellaisellekin velkojal- 23823: maksettu velalliselle aikaisemmin. le, joka on alunperin voitu jättää maksuoh- 23824: Säännöksen mukaan kertaluonteiset suori- jelmassa ilman suoritusta. Maksuohjelmassa 23825: tukset olisi maksettava velkojille, jos niiden voidaan jättää ilman suoritusta velkoja, jolle 23826: määrä ylittää asetuksella säädettävän mark- ei ohjelmalla kertyisi asetuksella säädettävää 23827: kamäärän. Tältä osin valmistelussa on pidet- markkamäärää suurempaa kertymää (31 § 23828: ty markkamääränä 6 000 markkaa. Jos velal- 4 mom.). Asetuksella säädetty markkamäärä 23829: linen saa maksuohjelman aikana useita suo- on nykyisin 100 markkaa (asetus yksityis- 23830: rituksia, velallisen olisi tilitettävä ne velko- henkilön velkajärjestelystä 6 a §). Kun velal- 23831: jille kokonaisuudessaan sen jälkeen, kun lisen maksukyky paranee, lisäsuorituksen 23832: niiden yhteenlaskettu määrä ylittää määrä voi olla huomattavankin vähäinen 23833: 6 000 markkaa. Tässä tarkoitetut suoritukset pienvelkojien osalta. Osallistumisesta menet- 23834: eivät ole sellaisia velallisen maksuvaraan telyyn ja suorituksen vastaanottamisesta vei- 23835: vaikuttavia tekijöitä, jotka oikeuttaisivat va- kajalle aiheutuvat kustannukset voivat ylittää 23836: kuusvelkojan saamaan lisäsuorituksia muus- velalliselta saatavan suorituksen määrän. 23837: sa kuin tilanteessa, jossa velallisella ei ole Momenttiin ehdotetaan lisättäväksi säännös, 23838: 52 HE 180/1996 vp 23839: 23840: jonka nojalla myös maksuohjelmaa muutet- ei ollut velallisen eikä velkojan tiedossa en- 23841: taessa voitaisiin ilman suoritusta jättää sel- nen maksuohjelman päättymistä (ehdotuksen 23842: lainen velkoja, jolle tässä vaiheessa kertyisi 40 a §).Velallisen maksuvelvollisuus on siis 23843: asetuksella säädettävää markkamäärää pie- lähtökohtaisesti ankarampi silloin, kun velka 23844: nempi osuus. Sellainen velkoja, jolle tulisi ilmenee ohjelman aikana kuin silloin, kun se 23845: ohjelmaa muutettaessa suoritusta 100 mark- ilmenee vasta ohjelman päättymisen jälkeen. 23846: kaa tai vähemmän, voitaisiin siis jättää Ankarammalla maksuvelvollisuudella on 23847: ilman suoritusta ja velallisen maksuvara tai haluttu vaikuttaa siihen, että velalliset ny- 23848: muut velkojille tilitettävät varat jaettaisiin kyistä huolellisemmin ilmoittaisivat kaikki 23849: tältä osin muille velkojille. velkansa. 23850: Velallisen tulee ilmoittaa velkajärjestelyssä Käytäntöä on koulutuksella ja ohjeilla py- 23851: kaikki tiedossaan olevat velat. Velkojen il- ritty ohjaamaan siihen, että lakiin nyt ehdo- 23852: moittamatta jättämisen perusteella velkajär- tettavaa periaatetta noudatettaisiin jo vahvis- 23853: jestely voidaan evätä (10 § 8 kohta). Velan tettujen maksuohjelmien osalta. Maksuohjel- 23854: ilmoittamatta jättäminen voi täyttää velalli- man muuttamiselta on voitu välttyä, kun 23855: sen petoksen tunnusmerkistön. Vahvistettuja velallinen on suorittanut kertymän velkojalle 23856: maksuohjelmia on tästä huolimatta jouduttu niistä varoista, jotka on jätetty hänen käyt- 23857: usein muuttamaan sen vuoksi, että ohjelmas- töönsä hänen toimeentuloaan varten. Nimen- 23858: ta puuttuu yksi tai useampi velka. Kun mak- omaisen säännöksen sisällyttäminen lakiin 23859: suohjelmaa tällaisessa tapauksessa muute- on omiaan selkeyttämään tilannetta niin, että 23860: taan, muutos tapahtuu muiden velkojien va- tällaiset vapaaehtoiset sopimukset yleistyvät. 23861: hingoksi. Muutoksen sisältö on se, että velka Säännöksen sisällöstä ja maksuohjelman 23862: otetaan maksuohjelmassa huomioon niin muuttamista koskevaan menettelysäännök- 23863: kuin se olisi ollut siinä mukana jo alunperin. seen (61 §) ehdotetusta muutoksesta seuraa, 23864: Muuttaminen johtaa hankaliin laskutoimituk- että silloinkin, kun maksuohjelmaa tässä tar- 23865: siin ja uusien maksuaikataulujen laatimiseen. koitetulla perusteella muutetaan, muutokses- 23866: Momenttia ehdotetaan tältä osin muutetta- ta ei tavallisesti tarvitse kuulla muita velko- 23867: vaksi. jia. Kuuleminen voi olla tarpeen, jos velan 23868: Ehdotuksen mukaan velallinen olisi vel- määrä tai peruste antavat aiheen epäillä ve- 23869: vollinen suorittamaan ohjelmasta poisjää- lallisen salauneen velan. 23870: neelle veikajalle yhtä suuren osuuden saata- Ehdotuksen mukaan velallinen voitaisiin 23871: vasta kuin muille samassa asemassa oleville määrätä maksamaan selvittäjän palkkio ja 23872: velkojille. Maksuvelvollisuuden suuruutta ei kustannukset myös silloin, kun selvittäjä 23873: siis enää otettaisi huomioon niin, että muille määrätään laatimaan maksuohjelman muu- 23874: velkojille tulevat suoritukset vähenisivät sen tosehdotus. Momenttiin ehdotetaan lisättä- 23875: johdosta, että velka sisällytetään maksuohjel- väksi säännös, jonka mukaan ohjelman kes- 23876: maan. Velallisen maksuvelvollisuuden kan- toa voitaisiin pidentää sitä aikaa vastaavalla 23877: nalta ei olisi merkitystä sillä, että suorituk- ajalla, jona velallisen maksuvara käytetään 23878: sen johdosta velallisen maksuvelvollisuus selvittäjän saatavan suorittamiseen. Aika 23879: kestää pidempään kuin maksuohjelmaa vah- olisi enintään neljä kuukautta. 23880: vistettaessa oli arvioitu. Maksuaikataulu täl- Maksuohjelman muuttamista koskevilla 23881: laiselle suoritukselle voitaisiin laatia varsi- uusilla säännöksillä ei olisi taannehtivia vai- 23882: naisen maksuohjelman oheen yleensä niin, kutuksia ennen lain voimaantuloa vahvistet- 23883: että velallinen suorittaa velkaa samanaikai- tuun maksuohjelmaan, jos velallinen noudat- 23884: sesti muiden velkojen kanssa tai niin, että taa maksuohjelmaa. Jos velallisen maksuky- 23885: suoritusvelvollisuus alkaa vasta maksuohjel- ky paranee, hän on velvollinen noudatta- 23886: man päätyttyä muilta osin. maan maksuohjelmassa sen varalta annettuja 23887: Periaatteesta voitaisiin poiketa, jos velan määräyksiä taikka täyttämään laissa säädetyn 23888: määrä on huomattava ja suoritusvelvollisuus (7 § 3 momentti) ilmoitusvelvollisuutensa 23889: muodostuu suureksi. Käytännössä maksuvel- velkojille. Lain voimaantulo- ja siirty- 23890: vollisuus voitaisiin määrätä tällöin sen suu- mäsäännösten mukaan pääsäännön mukaan 23891: ruiseksi kuin mikä se olisi ollut, jos velka uutta lakia sovellettaisiin, jos maksuohjel- 23892: olisi ollut ohjelmassa mukana alunperin. man muuttamista koskeva asia on vireillä 23893: Tässä suhteessa ehdotus poikkeaa siitä, mitä käräjäoikeudessa lain voimaantullessa tai 23894: velallisen maksuvelvollisuudesta ehdotetaan tulee vireille sen jälkeen. Velallisen maksu- 23895: säädettäväksi niissä tilanteissa, joissa velka kyvyn heikentymisen osalta se siis merkit- 23896: HE 180/1996 vp 53 23897: 23898: see, että maksuohjelmassa määrättyyn mak- neerausohjelmassa yhtiön velkoja voidaan 23899: suvelvollisuuteen voidaan puuttua vain, jos järjestellä vastaavin keinoin kuin velkajär- 23900: se osoittautuu uuden lain 44 §:n 2 momentin jestelyssä. Käytännössä on tullut esiin joita- 23901: 1 kohdassa tarkoitetulla tavalla kohtuutto- kin tapauksia, joissa saneerausohjelmassa 23902: maksi. Aikaisemman lain mahdollisuutta järjesteltyjen yhtiön velkojen osalta on yh- 23903: maksuvelvollisuuden alentamiseen entises- tiön johtoon kuuluvalle osakkeenomistajalle 23904: tään ei ole pidetty odotusoikeutena, johon ei syntynyt esimerkiksi takaussitoumuksen pe- 23905: voitaisi uudella lailla puuttua. Maksukyvyn rusteella maksuvelvollisuus, josta selviyty- 23906: paranemista ~oskeva~ uuden . _lain ~.elk.~~! minen on ollut hänelle ylivoimaista. Nykyi- 23907: säännökset vmvat vrukuttaa mm, etta nuta nen 48 §:n 1 momentti koskee myös tällaisia 23908: ryhdytään käytännössä noudattamaan vapaa- tapauksia niin, että osakkeenomistajavelalli- 23909: ehtoisesti niissäkin tapauksissa, joissa mak- nen ei voi velkajärjestelyn avulla selviytyä 23910: suohjelmassa on määrätty toisin. tällaisesta vastuustaan. 23911: Voimaantulo-ja siirtymäsäännösten nojalla Pykälään ehdotetaan lisättäväksi uusi 23912: sovellettaisiin ennen lain voimaantuloa vah- 2 momentti edellä esiin tuodun ongelman 23913: vistettujen maksuohjelmien osalta uuden lain poistamiseksi. Ehdotuksen mukaan 1 mo- 23914: 44 §:n 3 momentin säännöstä, jonka mukaan mentissa tarkoitetut velat kuuluisivat velka- 23915: velallinen on yleensä velvollinen suoritta- järjestelyn piiriin silloin kun yhtiön osalta 23916: maan maksuohjelmasta poisjääneelle velko- on aloitettu saneerausmenettely tai yhtiölle 23917: jalle saman osuuden velasta kuin muille sa- on vahvistettu saneerausohjelma. Ehdotuksen 23918: massa asemassa oleville velkojille. Tämä vuoksi 49 §:n 2 momenttia on tarkistettava. 23919: lisää aikaisempaan lakiin verrattuna velalli- 49 §. Käsittelyjärjestys ja toimivaltainen 23920: sen maksuvelvollisuutta, jollei siitä voida tuomioistuin. Pykälän 3 momenttiin ehdote- 23921: säännöksessä tarkoitetuissa tapauksissa poi- taan lisättäväksi oikeuspaikkaa koskeva 23922: keta. Aikaisempi laki ei suojaa velallista säännös ehdotukseen sisältyvän 48 §:ää kos- 23923: tapauksissa, joissa hän <;m laiminl~öny~ la- kevan muutoksen johdosta. Osakeyhtiön ol- 23924: kiin perustuvan velvolhsuutensa IlmOittaa lessa yrityssaneerauksessa sen johtoon kuu- 23925: kaikki velkojat. luvan osakkeenomistajan velkajärjestelyasia 23926: 48 §. Osakkeenomistajaa koskeva erityis- voitaisiin käsitellä samassa käräjäoikeudessa, 23927: säännös. Silloin kun velallinen velkajärjeste- jossa saneerausmenettely on vireillä tai vaih- 23928: lyä hakiessaan harjoittaa elinkeinotoimintaa, toehtoisesti velallisen yleisessä oikeuspaikas- 23929: sovellettavaksi tulevat lain 7 luvun erityis- sa. Vaihtoehtoiset oikeuspaikat olisivat käy- 23930: säännökset. Niiden olennainen sisältö on se, tettävissä myös silloin, kun kysymyksessä 23931: että velkajärjestely toteutetaan vain elinkei- on saneerauksessa olevan avoimen yhtiön tai 23932: nonharjoittajan yksityisvelkojen osalta. Elin- kommandiittiyhtiön yhtiömiehen velkajärjes- 23933: keinotoimintaan liittyviä velkoja ei velkajär- telyasia (45 § 2 momentin 2 kohta). Vaih- 23934: jestelyssä järjestellä. toehtoisuutta puoltaa se, että yrityksen sa- 23935: Jos velallinen harjoittaa elinkeinotoimintaa neerausta koskevia asioita käsittelee vain osa 23936: osakeyhtiön johtoon kuuluvana osakkeen- käräjäoikeuksista ja velkajärjestelyasiat on 23937: omistajana, velkajärjestelyn piiriin ei kuulu yleensä tarkoituksenmukaisinta käsitellä ve- 23938: velallisen takaussitoumukseen perustuva vel- lallisen kotipaikan käräjäoikeudessa. Asian 23939: ka, jos takaus on annettu yhtiön velasta. Va- käsittelisi vaihtoehtoisista käräjäoikeuksista 23940: kuusvelkana ei liioin pidetä yhtiön velkaa, se käräjäoikeus, johon velallinen on toimitta- 23941: jonka vakuudeksi velallinen on asettanut nut hakemuksensa. 23942: omistusasuntonsa. Säännöksen perusteella Pykälän 4 momentin tarkistus johtuu siitä, 23943: velkajärjestelyn ulkopuolelle siis jäävät sel- että ehdotuksen mukaan tuomioistuin ei enää 23944: laiset velat, joista toimiva yhtiö on ensisijai- päättäisi vakuusvelkojan vaatimuksesta saada 23945: sesti vastuussa. lupa vakuutena olevan omaisuuden rahaksi- 23946: Lakiin ei sisälly säännöstä sen tilanteen muuttoon. Ehdotuksen 42 §:n 1 momentin 23947: varalta, että yhtiön osalta on aloitettu yrityk- nojalla velkoja voisi maksun laiminlyönnin 23948: sen saneerauksesta annetussa laissa tarkoitet- perusteella ryhtyä rahaksimuuttotoimiin il- 23949: tu saneerausmenettely. Saneerausmenettelyn man tuomioistuimen päätöstä. 23950: aloittaminen on mahdollinen, kun yhtiö on 50 §. Velkajärjestelyn hakeminen. Pykälän 23951: maksukyvytön tai sitä uhkaa maksukyvyttö- uudeksi 3 momentiksi ehdotetaan otettavaksi 23952: myys, mutta yhtiön toiminta on kokonaan tai selvyyden vuoksi säännös, jonka mukaan 23953: osaksi liiketaloudellisesti elinkelpoista. Sa- konkurssissa olevan velallisen velkajärjeste- 23954: 54 HE 180/1996 vp 23955: 23956: lyhakemusta ei voitaisi ottaa tutkittavaksi. tuksesta pyydetään lausuma. Velkoja voi 23957: Konkurssi jatkuu siihen saakka, kunnes kon- tällöin lausua sellaisestakin seikasta, joka jo 23958: kurssituomioon annettu tai konkurssi on sisältyi ensimmäiseen ehdotukseen, mutta 23959: muusta syystä lakannut. Muuna syynä jota ei uudessa ehdotuksessa ole muutettu. 23960: lakkaamiseen voi olla konkurssin rau- Uutta ehdotusta on lausuman johdosta jou- 23961: keaminen tai peruuntuminen. Velkajärjeste- duttu uudelleen tarkistamaan. Momenttia 23962: lyhakemus voitaisiin siis ottaa tutkittavaksi ehdotetaan muutettavaksi niin, että sanat 23963: sen jälkeen, kun konkurssi on päättynyt. "vain, jos" korvataan sanoilla "siltä osin 23964: Vaikka velkajärjestely konkurssituomion kuin". Sanamuodosta seuraa, että velkoja ei 23965: antamisen jälkeen tehdystä hakemuksesta voi lausumassaan puuttua enää koko mak- 23966: aloitetaan, ei velkajärjestely vaikuta kon- suohjelman sisältöön vaan uudessa ehdotuk- 23967: kurssipesän asemaan eikä konkurssipesään sessa vain siihen osuuteen, joka on muutettu. 23968: kuuluvan omaisuuden laajuuteen. Konkurssi 61 §. Maksuohjelman raukeamista ja 23969: saatetaan loppuun velkajärjestelystä riippu- muuttamista koskeva hakemus. Pykälän ot- 23970: matta. sikko ehdotetaan muutettavaksi niin, että 23971: 53 §. Selvityksen hankkiminen. Pykälän velkajärjestelyn raukeamisen sijasta otsikos- 23972: 1 momentti ehdotetaan muutettavaksi niin, sa käytetään ilmaisua maksuohjelman rau- 23973: että velkajärjestelyn esteet otettaisiin huomi- keaminen. 23974: oon yleensä vain velkojan tekemästä väit- Pykälän 1 momentista on poistettu viittaus 23975: teestä. Mikä tahansa väite ei johtaisi siihen, vakuusvelkojan 42 §:n 1 momentissa tarkoi- 23976: että lisäselvitystä ryhdytään hankkimaan. tettuun vaatimukseen. Muutettavaksi ehdote- 23977: Väitteen on aina oltava perusteltu. Tuo- tun 42 §:n 1 momentin nojalla vaatimus ei 23978: mioistuin voisi kuitenkin myös omasta aloit- enää tulisi tuomioistuimen käsiteltäväksi. 23979: teestaan ryhtyä hankkimaan selvitystä. Pykälän 1 momentin mukaan hakemusta 23980: Velkajärjestelyasian käsittelyssä noudate- maksuohjelman muuttamiseksi ei voitaisi 23981: taan osin riita-asioiden käsittelyä koskevia tehdä enää sen jälkeen, kun maksuohjelman 23982: säännöksiä. Ehdotuksen toteutumisesta seu- kesto on päättynyt. Maksuohjelmaa ei siis 23983: raa, että velkoja voi hovioikeudessa vedota voitaisi muuttaa, vaikka velallisella on vie- 23984: esteen osalta vain niihin seikkoihin, jotka on lä ohjelman keston päätyttyä maksamatta osa 23985: esitetty alioikeudessa, paitsi jos hän saattaa ohjelman mukaan maksettavista veloistaan. 23986: todennäköiseksi, ettei hän ole voinut vedota Esityksessä ehdotetaan, että maksuohjelma 23987: seikkaan tai todisteeseen alioikeudessa tai voitaisiin määrätä raukeamaan vielä sen jäl- 23988: että hänellä muutoin on ollut pätevä aihe keen, kun ohjelmassa määrätty suoritusvel- 23989: olla tekemättä niin (oikeudenkäymiskaari vollisuus on täytetty, jos hakemus on tehty 23990: 25 luku 14 § 2 momentti). Asia on nykyisin kahden vuoden kuluessa siitä. Jos hakemuk- 23991: ollut tulkinnanvarainen. sen perusteena on velallisen menettely, joka 23992: 54 §. Päätös velkajärjestelyn aloittamises- täyttää velallisen petoksen tai sen törkeän 23993: ta. Pykälän 4 momenttiin ehdotetaan lisättä- tekomuodon tunnusmerkistön (rikoslaki 23994: väksi säännös, jonka mukaan velkajärjeste- 39 luku 2 ja 3 §), hakemus voidaan tehdä 23995: lyn aloittamista koskevan päätöksen yh- ennen kuin syyteoikeus rikoksesta vanhenee. 23996: teydessä velkojille olisi ilmoitettava Velallisen petos vanhenee viidessä vuodessa. 23997: 31 a §: ssä tarkoitetusta mahdollisuudesta Törkeän velallisen petoksen vanhenemisaika 23998: vaatia maksuohjelman keston jatkamista. on kymmenen vuotta. 23999: 58 §. Asian lykkääminen ja raukeaminen Maksuohjelma voitaisiin määrätä sen pää- 24000: eräissä tapauksissa. Pykälän 1 momenttia tyttyä tehdystä hakemuksesta raukeamaan, 24001: muutettiin 15 päivänä helmikuuta 1995 voi- vaikka ohjelma on vahvistettu ennen lain 24002: maan tulleella lailla niin, että uuden mak- voimaantuloa. Aikaisempi laki ei siis anna 24003: suohjelmaehdotuksen laatimisesta ei välttä- suojaa velallisen lainvastaiselle menettelylle. 24004: mättä tarvitse varata kaikille velkojille tilai- Ehdotettujen voimaantulo- ja siirtymäsään- 24005: suutta antaa lausuma. Käytännössä on ollut nösten mukaan uutta lakia ei kuitenkaan so- 24006: ongelmana se, että velkojat eivät välttämättä vellettaisi silloin, kun maksuohjelman kesto 24007: suhtaudu maksuohjelmaehdotuksesta lausu- on jo ennen lain voimaantuloa päättynyt. 24008: miseen riittävällä vakavuudella silloin, kun Pykälän 3 momentti koskee kuulemista 24009: lausumaa ensimmäisen kerran pyydetään. maksuohjelman muuttamista tai raukeamista 24010: Maksuohjelman sisältö voidaan tarkistaa uu- koskevasta hakemuksesta. Maksuohjelman 24011: delleen siinä vaiheessa, kun uudesta ehdo- raukeaminen koskee kaikkia velkojia. Mak- 24012: HE 180/1996 vp 55 24013: 24014: suohjelman muuttamisen osalta 44 §:n Iisen syyksi luettava menettely. Tähän näh- 24015: 3 momenttiin sisältyvät säännökset, joiden den velallisen tulisi vastata hakijan oikeu- 24016: mukaan määräytyy se, keitä velkojia kuul- denkäyntikuluista. 24017: laan. Kuulemisen osalta ehdotetaan, että se, Momenttiin on myös sisällytetty viittaus- 24018: keitä velkojia kuullaan, jäisi kokonaan tuo- säännös 70 §:n 1 momenttiin, jossa ehdotuk- 24019: mioistuimen harkintaan. sen mukaan säädettäisiin velallisen velvolli- 24020: Velkojan tekemästä maksuohjelman rau- suudesta osallistua selvittäjän käytöstä aiheu- 24021: kemishakemuksesta ei yleensä ole tarpeen tuviin kustannuksiin. 24022: kuulla velallisen lisäksi muita velkojia. Ve- 62 a §. Ilmoitukset ja tiedoksiantotapa 24023: lallisen tekemästä maksuohjelman rau- Pykälän 1 momenttia ehdotetaan täydennet- 24024: keamista koskevasta hakemuksesta ei välttä- täväksi säännöksillä maksuohjelman muutta- 24025: mättä ole tarvetta kuulla ketään velkojista. misen ja raukeamisen johdosta tehtävistä 24026: Maksuohjelman muuttamisen osalta taas nii- ilmoituksista. 24027: den velkojien kuuleminen on tarpeetonta, 63 §. Muutoksenhaku. Pykälään ehdote- 24028: jotka jo maksuohjelmaa vahvistettaessa ovat taan lisättäväksi uusi 2 momentti. Kun velal- 24029: jääneet ilman suoritusta ja jotka jäävät ilman lisen velkajärjestelyhakemus on hylätty, ve- 24030: suoritusta maksuohjelmaa muutettaessakin. lallisen asettamiselle konkurssiin ei yleensä 24031: Kaikkien muiden velkojien kuuleminen on ole estettä. Jos velallinen hakee päätökseen 24032: yleensä muutoshakemuksen johdosta tar- muutosta, ehdotetun säännöksen mukaan ve- 24033: peen. Jos velkoja hakee maksuohjelman lallisen konkurssi raukeaa, jos velkajärjestely 24034: muuttamista sen vuoksi, että velka puuttuu aloitetaan muutoksenhakutuomioistuimen 24035: ohjelmast~, .muiden velkojien kuu~eminen <?i päätöksellä. 24036: yleensä ohst tarpeen, koska velalhsen suon- Lain 20 §:stä puolestaan seuraa, että jos 24037: tukset kyseiselle veialle eivät vaikuttaisi silloin, kun muutoksenhakutuomioistuin 24038: muiden velkojen osalta vahvistetun mak- päättää velkajärjestelyn aloittamisesta, on 24039: suohjelman sisältöön. vireillä hakemus velallisen asettamisesta 24040: 62 §. Oikeudenkäyntikulut ja kunnalle konkurssiin, konkurssihakemus raukeaa. 24041: suoritettava kmvaus. Pykälän 1 momentissa 70 §. Selvittäjän palkkio ja kustannusten 24042: säädetään nykyisellään vain velkojien kus- kmvaaminen. Pykälän 1 momentissa ehdote- 24043: tannuksista. Momenttia ehdotetaan tarkistet- taan säädettäväksi velallisen velvollisuudesta 24044: tavaksi niin, että se koskee myös velalliselle maksaa selvittäjän palkkio ja kustannusten 24045: aiheutuvia kustannuksia. Ehdotuksen mu- korvaus (selvittäjän saatava). Ehdotuksen 24046: kaan asiaan osalliset vastaavat itse menette- mukaan selvittäjän saatava maksettaisiin 24047: lyyn osallistumisesta aiheutuvista kustannuk- velallisen maksuvarasta. Maksettavan mää- 24048: sista. Säännös koskisi myös muutoksenha- rän osalta säännökseen sisältyy laskentape- 24049: kua. ruste. Selvittäjän saatavan maksamiseen voi- 24050: Ehdotuksen mukaan maksuohjelman rau- taisiin käyttää velallisen maksuvara enintään 24051: keamista koskevassa asiassa sovellettaisiin neljän kuukauden ajalta. Laskentaperusteena 24052: oikeudenkäyntikulujen osalta riita-asiain oi- otettaisiin huomioon velallisen maksuvara 24053: keudenkäyntikuluja koskevia säännöksiä, jos sen suuruisena kuin se on maksuohjelman 24054: siihen on erityistä syytä. Muutoksen tarkoi- vahvistamista tai muuttamista seuraavien 24055: tuksena on vaikuttaa osaltaan siihen, että neljän kuukauden aikana. Maksuohjelman 24056: ohjelman raukeamishakemuksia ei tulisi tur- kesto alkaisi ehdotuksen 30 §:n 5 momentin 24057: haan tuomioistuinten käsiteltäväksi. Sään- mukaan vasta sitten, kun ohjelmassa saata- 24058: nöksen on arvioitu vaikuttavan niin, että vel- van maksamiselle määrätty aika on päätty- 24059: koja ennen raukeamishakemuksen tekemistä nyt. Jos velallisella on vakuusvelkoja, nou- 24060: tiedustelee velalliselta syytä maksuohjelman datettaisiin samaa periaatetta. Maksuvara 24061: Iaiminlyöntiin. Raukeamishakemuksen käsit- menettelyn ajalta käytettäisiin edelleenkin 24062: telyssä voi tulla esiin velallisen taloudelli- tavallisten velkojen maksamiseen siltä osin 24063: seen tilanteeseen liittyviä seikkoja tai rau- kuin sitä ei ole lain 12 §:n 2 momentin no- 24064: keamisperuste voi olla tulkinnanvarainen. jalla käytetty velkojen maksamiseen. Va- 24065: Tällöin voi olla perusteltua syytä siihen, että kuusvelalle kertyy maksettavaa korkoa myös 24066: velkojaa ei velvoiteta maksamaan velallisen ajalta, jona vakuusvelkaosuutta käytetään 24067: kuluja, vaikka velkojan hakemus hylätään. selvittäjän saatavan maksamiseen. 24068: Toisaalta tapauksissa, joissa maksuohjelma Säännöksen mukaan maksuvara käytettäi- 24069: määrätään raukeamaan, syynä on ollut velal- siin saatavan maksamiseen enintään neljältä 24070: 56 HE 180/1996 vp 24071: 24072: kuukaudelta. Enintään tarkoittaa tässä yh- on tarkistettu 44 §:ään ehdotettujen muutos- 24073: teydessä vain sitä, että jos saatava kertyy ten vuoksi. 24074: lyhyempänä aikana kokonaisuudessaan, Voimaantulo-ja siirtymäsäännökset. Sään- 24075: maksuvara käytetään luonnollisesti vain siltä nöksen 1 momentissa on tavanomainen sään- 24076: ajalta. nös lain voimaantuloajasta. Laki ehdotetaan 24077: Valtion varoista saatava määrättäisiin mak- tulevaksi voimaan mahdollisimman pian sen 24078: settavaksi aina siltä osin kuin velallisen jälkeen, kun laki on hyväksytty ja vahvistet- 24079: maksettavat suoritukset eivät sitä kata tai jos tu. 24080: hakemus hylätään. Velallisen on maksettava Nykyisen järjestelmän epäkohtia ja velalli- 24081: saatava maksuohjelman mukaan siitä riippu- sen maksukykyä koskevan uuden edellytys- 24082: matta, että joku velkojista hakee päätökseen säännöksen tavoitteita on käsitelty yleispe- 24083: muutosta. Velallisen tarkoitus on tietysti se, rusteluissa. Siellä esiin tuoduista syistä on 24084: että hänelle myönnetään velkajärjestely. Sen pidetty perusteltuna sitä, että uutta lakia so- 24085: vuoksi ei siis ole todennäköistä, että velalli- vellettaisiin myös niihin asioihin, jotka ovat 24086: nen jättäisi suoritukset tekemättä. Jos käräjä- tuomioistuimessa vireillä lain tullessa voi- 24087: oikeus on vahvistanut maksuohjelman, mutta maan. Ehdotuksen mukaan uuden lain 24088: muutoksenhakutuomioistuin hylkää hake- 9 a §:ääja 10 §:n 1-4kohtaaeikuitenkaan 24089: muksen, selvittäjän saatava määrättäisiin sovellettaisi asioissa, joissa hakemus on teh- 24090: maksettavaksi valtion varoista vain siltä osin ty 11 päivänä lokakuuta 1996 tai sitä aikai- 24091: kuin velallinen ei ole sitä siihen mennessä semmin. Tapauksissa, joissa hakemus on 24092: maksanut. tehty ennen mainittua ajankohtaa, velan 24093: Valtiolle velallisen olisi ehdotuksen mu- maksuvelvollisuutta voitaisiin alentaa ja 24094: kaan korvattava sen varoista selvittäjälle maksuvelvollisuus poistaa kokonaan 9 a §:n 24095: maksettu korvaus silloin, kun velallinen on estämättä. Näissä asioissa sovellettaisiin kui- 24096: laiminlyönyt menettelyyn liittyviä velvolli- tenkin aikaisemman lain 30 §:n 2 moment- 24097: suuksiaan. Silloin kun hakemuksen hylkää- tia, jonka nojalla maksuohjelman alka- 24098: minen aiheutuu osaksi velallisen omasta me- misajankohtaa voitaisiin siirtää. Uutta lakia 24099: nettelystä, korvausvelvollisuutta on pidetty sovellettaisiin kaikilta osin asioissa, joissa 24100: perusteltuna. hakemus on tehty 11 päivänä lokakuuta 24101: 84 §. Velkajan oikeus eräiden tietojen saa- 1996 jälkeen. 24102: miseen. Pykälän 1 momenttia on tarkistettu Säännös koskee myös tilannetta, jossa asia 24103: sen vuoksi, että osa verovelvollisista ei vält- on vireillä muutoksenhakutuomioistuimessa 24104: tämättä enää anna veroilmoitusta. Velallisen lain tullessa voimaan. Jos muutosta on haet- 24105: veroilmoituksen sijasta säännös koskisi ylei- tu maksuohjelman vahvistamista koskevaan 24106: semmin velallista koskevia verotustietoja. päätökseen ja hakemus on tehty 11 päivänä 24107: Pykälään ehdotetaan lisättäväksi uusi 2 lokakuuta 1996 tai sitä aikaisemmin, asiassa 24108: momentti. Ehdotuksen mukaan ulosottomies sovellettaisiin 9 a §:ääja 10 §:n 1-4 kohtaa 24109: voisi velkojan esittämästä vaatimuksesta teh- lukuunottamatta uuden lain säännöksiä. 24110: dä velallisesta ulosottolaissa tarkoitetun ulos- Näissä asioissa sovellettaisiin lisäksi aikai- 24111: ottoselvityksen, jos siihen on erityistä syytä. semman lain 30 §:n 2 momenttia. 24112: Harkintavalta sen suhteen, tehdäänkö selvi- Lain 70 §:n 1 momentin säännöstä velal- 24113: tys, olisi ulosottomiehellä. Ulosottoselvitys lisen velvollisuudesta maksaa selvittäjän saa- 24114: voitaisiin siis tehdä, vaikka ulosotossa ei tava ei sovellettaisi asioissa, joissa maksuoh- 24115: olisi perittävänä velkaa velalliselta. Ehdotuk- jelmaehdotus on toimitettu asiaan asaHisille 24116: sen tarkoituksena on lisätä velkojien mah- ennen lain voimaantuloa. Velallinen ei täl- 24117: dollisuuksia saada tietoja lähinnä velallisen löin olisi velvollinen maksamaan saatavaa 24118: taloudellisen tilanteen kehittymisestä mak- eikä maksuohjelmia siis jouduttaisi laati- 24119: suohjelman aikana. Erityinen syy ulosot- maan uudelleen. 24120: toselvityksen tekemiseen voisi olla esimer- Uuden lain 9 a §:ää ja 10 §:n 1-4 kohtaa 24121: kiksi silloin, kun velkojan tiedossa on, että ei sovellettaisi niissä asioissa, joissa mak- 24122: velallisen käytössä on sellaista varallisuutta, suohjelma on jo lainvoimaisesti vahvistettu. 24123: jota hän ei ole voinut velkajärjestelyssä il- Tapauksissa, joissa velallisen maksuohjelma 24124: moittamillaan tuloilla hankkia. on vahvistettu niin, että ohjelman alka- 24125: 85 §. Sopimukseen perustuvan velkajäJjes- misajankohtaa on siirretty, sovellettaisiin 24126: telyn laiminlyönti ja muuttaminen. Säännök- aikaisemmin voimassa olleita säännöksiä, 24127: sen 2 momentissa olevaa viittaussäännöstä kun ohjelmaa muutetaan. Jos velalliselle ei 24128: HE 180/1996 vp 57 24129: 24130: ole lykkäysaikana syntynyt maksuvaraa tai maan hakemuksesta, joka on tehty ohjelman 24131: maksuvaraa on vähän, velallisen maksuvel- keston päätyttyä. Säännöstä ei 6 momentin 24132: vollisuutta voitaisiin siis alentaa tai se voi- mukaan sovellettaisi tapauksissa, joissa mak- 24133: taisiin poistaa uuden 9 a §:n estämättä. Lain suohjelman kesto on päättynyt ennen lain 24134: mukaan maksuohjelma voidaan määrätä rau- voimaantuloa. 24135: keamaan, jos velkajärjestelyn este ilmenee Pykälän 7 momentin mukaan uuden lain 24136: maksuohjelman aikana. Jos maksuohjelma 43 a §:n säännöstä velallisen kuolemasta 24137: on lainvoimaisesti vahvistettu, ohjelman ai- maksuohjelman keston aikana ei sovellettai- 24138: kana ei voitaisi raukeamisperusteena vedota si, jos velallinen on kuollut ennen lain voi- 24139: muutettuihin 10 §:n estesäännöksiin. maantuloa. 24140: Vahvistettujen maksuohjelmien muuttami- 24141: seen ja raukeamiseen sovellettaisiin uuden 2. Tarkemmat säännökset ja määräykset 24142: lain säännöksiä sekä silloin, kun sellainen 24143: asia on vireillä käräjäoikeudessa lain voi- Ehdotuksen johdosta on yksityishenkilön 24144: maantullessa tai tulee vireille lain voimaan- velkajärjestelystä annettua asetusta tarkistet- 24145: tulon jälkeen. Aikaisemmin voimassa olleita tava. Asetusluonnosta ei ole liitetty tähän 24146: säännöksiä sovellettaisiin 3 momentin mu- ehdotukseen. 24147: kaan kuitenkin käräjäoikeudessa niissä asi- Oikeusministeriö on 3 päivänä helmikuuta 24148: oissa, joissa päätöksen antamisesta on jo 1993 vahvistanut velkajärjestelyhakemuksen 24149: ilmoitettu asiaan osallisille. Muutoksenhaku- ja maksuohjelmaehdotuksen kaavan. Näitä 24150: tuomioistuimessa sovellettaisiin aikaisemman lomakkeita ohjeineen on ehdotuksen johdos- 24151: lain säännöksiä maksuohjelman muuttamista ta tarkistettava. 24152: ja raukeamista koskevassa asiassa, joka on Oikeusministeriö voi lain 4 §:n 2 mo- 24153: ennen lain voimaantuloa ratkaistu alemmassa mentin nojalla antaa tarkempia määräyksiä 24154: tuomioistuimessa. Aikaisemman lain sään- velallisen maksukyvyn arvioinnin perusteis- 24155: nöksiä sovellettaisiin myös käräjäoikeudessa ta. Määräyksen antamiseen on tarvetta myös 24156: sellaisessa asiassa, joka on muutoksenhaku- ehdotuksen johdosta. 24157: tuomioistuimesta palautettu käräjäoikeuteen. 24158: Pykälän 4 momentissa säädettäisiin siitä, 3. Voimaantulo 24159: että ennen lain voimaantuloa vahvistetusta 24160: maksuohjelmasta tulisi täytäntöönpanoperus- Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan mah- 24161: te. Maksuohjelma voitaisiin panna täytän- dollisimman pian sen jälkeen, kun se on hy- 24162: töön niin kuin uuden lain 42 §:n 1-3 mo- väksytty ja vahvistettu. 24163: mentissa säädetään. Sellaisen maksuohjel- 24164: man mukainen maksuvelvollisuus säilyisi 24165: uuden lain 40 §:n 1 momentin nojalla mak- 4. Säätämisjfujestys 24166: suohjelman keston päättymisestä huolimatta 24167: siltä osin kuin maksuvelvollisuutta ei ole Eduskunnan perustuslakivaliokunta on an- 24168: täytetty. Osa vahvistetuista maksuohjelmista tanut lausuntonsa (PeVL 23/1992 vp) yksi- 24169: ei kuitenkaan sellaisenaan kelpaa täytäntöön- tyishenkilön velkajärjestelyä koskevasta la- 24170: panoperusteeksi. Maksuohjelman muuttami- kiehdotuksesta ja katsonut, että laki voitiin 24171: seen voi sen vuoksi olla tarvetta, vaikka ve- säätää valtiopäiväjärjestyksen 66 §:ssä sää- 24172: lallisen maksuvelvollisuuden sisältöön ei detyssä tavallisessa järjestyksessä. 24173: ohjelmaa muutettaessa puututtaisi. Ehdotettuun lakiin ei sisälly uusienkaan 24174: Pykälän 5 momentin mukaan uuden lain perusoikeussäännösten kannalta mitään sel- 24175: 31 a §:n säännöstä maksuohjelman keston laista, joka edellyttäisi lain käsittelemistä 24176: jatkamisesta ei sovellettaisi asioissa, joissa perustuslain säätämisjärjestyksessä. 24177: päätös velkajärjestelyn aloittamisesta on teh- 24178: ty ennen lain voimaantuloa. Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 24179: Uuden lain 61 §:n 1 momentin mukaan- kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo- 24180: maksuohjelma voitaisiin määrätä raukea- tus: 24181: 24182: 24183: 24184: 24185: 360429R 24186: 58 HE 180/1996 vp 24187: 24188: Laki 24189: yksityishenkilön velkajäijestelystä annetun lain muuttamisesta 24190: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 24191: muutetaan yksityishenkilön velkajärjestelystä 25 päivänä tammikuuta 1993 annetun lain 24192: (57/93) 7 §:n 2 momentti, 10 §:n 1-4 kohta, 14 §, 24 §:n 2 ja 3 momentti, 29 §:n 1 mo- 24193: mentti, 30 §:n 2 ja 4 momentti, 34 §:n 1 momentti, 36 §:n 12 kohta, 40 §:n 1 ja 3 momentti, 24194: 41 ja 42 §, 44 §:n 1 momentin 3 kohta sekä 2 ja 3 momentti, 49 §:n 3 ja 4 momentti, 53 §:n 24195: 1 momentti, 54 §:n 4 momentti, 58 §:n 1 momentti, 61 §:n otsikko sekä 1 ja 3 momentti, 24196: 62 §:n 1 momentti, 62 a §:n 1 momentti, 70 §:n 1 momentti, 84 §ja 85 §:n 2 momentti, 24197: sellaisina kuin niistä ovat 54 §:n 4 momentti, 58 §:n 1 momentti ja 62 a §:n 1 momentti 24198: 31 päivänä tammikuuta 1995 annetussa laissa (113/95) sekä 24199: lisätään lakiin uusi 9 a, 11 aja 28 a §, 30 §:ään uusi 5 momentti, lakiin uusi 31 a, 40 aja 24200: 43 a §, 48 §:ään uusi 2 momentti, jolloin nykyinen 2 momentti siirtyy 3 momentiksi, 24201: 50 §:ään uusi 3 momentti ja 63 §:ään uusi 2 momentti seuraavasti: 24202: 7§ lyä ei voida myöntää, jos: 24203: 1) velalliselle on määrätty rikoksen perus- 24204: Velallisen myötävaikutusvelvollisuus teella maksuvelvollisuus eikä velkajärjeste- 24205: lyn myöntämistä voida pitää perusteltuna 24206: velan määrä, rikoksen laatu, vahingon kärsi- 24207: Velallinen on velvollinen myötävaikutta- neen asema ja muut seikat huomioon ottaen; 24208: maan siihen, että velkajärjestely voidaan 2) velallinen on epäiltynä esitutkinnassa tai 24209: asianmukaisesti toteuttaa ja että selvittäjä voi syytteessä rikoksesta, ja velkajärjestely voi- 24210: asianmukaisesti hoitaa tehtävänsä. Velkajär- taisiin 1 kohdan nojalla evätä, jos velalliselle 24211: jestelyä haettuaan velallisen tulee pyrkiä yl- määrätään rikoksen perusteella maksuvelvol- 24212: läpitämään maksukykyään ja ryhtyä sellai- lisuus; 24213: siin toimenpiteisiin maksukykynsä paranta- 3) merkittävänä pidettävä velka on synty- 24214: miseksi, joita häneltä kohtuudella voidaan nyt elinkeinotoiminnassa, jossa on menetelty 24215: edellyttää. törkeän sopimattomasti velkojia kohtaan tai 24216: laiminlyöty olennaisesti lakisääteisiä velvol- 24217: lisuuksia tai joka on ollut pääasiallisesti kei- 24218: 3 luku nottelunluonteista; 24219: 4) velallinen on olemassa olevien tai odo- 24220: V elkajfujestelyn aloittaminen tettavien taloudellisten vaikeuksiensa vuoksi 24221: sopimattomasti heikentänyt taloudellista ase- 24222: 9a§ maansa tai suosinut jotakuta velkojaa taikka 24223: muutoin järjestellyt taloudellista asemaansa 24224: Velallisen maksukykyä koskeva edellytys velkojien vahingoittamiseksi, tai on toden- 24225: näköisiä syitä epäillä velallisen menetelleen 24226: Velkajärjestelyä ei voida myöntää velalli- näin; 24227: selle, jolla ei ole maksuvaraa tai joka ei 24228: kykene maksuvaranaan maksamaan tavallisia 24229: velkojaan vähäisenä pidettävää määrää 24230: enempää, jos tämä johtuu väliaikaisena pi- 24231: dettävästä syystä. Syyn väliaikaisuutta ja 11 a § 24232: maksuvaran määrää arvioitaessa on otetta- 24233: va huomioon erityisesti velallisen an- Velkaantumiseen liittyvä selvitys 24234: saintamahdollisuudet. 24235: Velkajärjestelyä hakiessaan velallisen on 24236: 10 § esitettävä selvitys velan ottamisen syistä se- 24237: kä tuloista ja varoista, joilla velat oli tarkoi- 24238: Velkajärjestelyn yleiset esteet tus maksaa takaisin, sekä seikoista, jotka 24239: ovat aiheuttaneet hänen maksukyvyttömyy- 24240: Jollei erityisiä vastasyitä ole, velkajärjeste- tensä. 24241: HE 180/1996 vp 59 24242: 24243: 14 § 29 § 24244: V elkojan oikeus periä saatava kolmannen Maksuohjelman sisältö ja kesto 24245: asettamasta vakuudesta vakuusvelkojen osalta 24246: Velkajärjestelyn alkaminen ei estä velkajaa Jos velallisella on velkaa, josta hänen pe- 24247: perimästä velkaa takaajalta taikka kolman- rusturvaansa kuuluva omaisuus on vakuute- 24248: nen henkilön asettaman vakuuden arvosta ei- na, tulee velallisen maksuvarasta ensin osoit- 24249: kä irtisanomasta tai muuten eräännyttämästä taa tarpeellinen osuus tällaista velkaa varten 24250: velkaa takaajan tai edellä tarkoitetun vakuu- (vakuusvelkaosuus). Tämä vakuusvelkaosuus 24251: den asettajan osalta. Suorituksen vaatiminen on määrättävä niin suureksi, että vähintään 24252: takaajalta ei edellytä velalliseen kohdistettua vakuusvelan nykyarvo tulee maksetuksi koh- 24253: eräännyttämistointa. tuullisen ajan kuluessa. Ilman erityistä syytä 24254: tämä aika ei saa olla olennaisesti pitempi 24255: 24 § kuin jäljellä oleva alkuperäinen luottoaika. 24256: Kanssavelallisten maksuohjelma 24257: 30 § 24258: Milloin kanssavelalliset, jotka ovat yhteis- Y leissäännös maksuohjelmasta tavallisten 24259: vastuullisessa velkasuhteessa muusta kuin velkojen osalta 24260: vakuusvelasta, ovat hakeneet velkajärjestelyä 24261: yhdessä, kunkin maksuohjelmassa otetaan 24262: huomioon se osa velasta, joka hänen osal- Tavallisten velkojen osalta velkajärjestelyn 24263: leen tulee, kun velka jaetaan velallisten ta- ja maksuohjelman sisältö on määrättävä niin, 24264: loudellisen aseman mukaisessa suhteessa. että maksuohjelman kesto on viisi vuotta. 24265: Velallisen taloudellisella asemalla tarkoite- Maksuohjelman kesto voi kuitenkin olla ly- 24266: taan velallisen varojen ja viiden vuoden hyempi kuin viisi vuotta, jos se on kohtuul- 24267: maksuohjelmalla saatavan kertymän suhdetta lista ottaen huomioon velallisen olosuhteet 24268: velallisen velkoihin. Mitä edellä säädetään, sekä se, miten ja missä määrin velallinen on 24269: sovelletaan vastaavasti, kun velallinen ja suorittanut velkojaan ennen maksuohjelman 24270: takaaja ovat yhdessä hakeneet velkajärjeste- vahvistamista tai suorittaa niitä omaisuuden 24271: 1 .. rahaksimuutosta saatavilla varoilla. 24272: y~anssavelallisten ja takaajan takautumisoi- 24273: keuteen perustuva velka on 2 momentissa Jos velallisen maksuvelvollisuus on mak- 24274: tarkoitetuissa tapauksissa velkajärjestelyssä suohjelmassa kokonaan poistettu, maksuoh- 24275: samanlaisessa viimesijaisessa asemassa kuin jelman kesto on viisi vuotta, jollei 31 a §:stä 24276: 31 §:n 3 momentissa tarkoitetut velat. johdu muuta. 24277: Jos velallisen on 70 §:n 1 momentin nojal- 24278: la suoritettava selvittäjän saatava, maksuoh- 24279: 28 a § jelman kesto alkaa ohjelmassa saatavan 24280: maksamiselle määrätyn ajankohdan päätty- 24281: Tavoittamattomien velkojien asema misestä. 24282: Jos velkajärjestelyn piiriin kuuluu asetuk- 31 a § 24283: sella säädettävän markkamäärän alittava vel- 24284: ka elinkeinonharjoittajalle, jota ei ole voitu Maksuohjelman keston jatkaminen 24285: tavoittaa, velka voidaan jättää maksuohjel- yksityisvelkojan hyväksi 24286: massa huomioon ottamatta. Edellä sanottu ei 24287: estä tällaisen velan velkajaa hakemasta mak- Jos velkajana on yksityishenkilö 24288: suohjelman muuttamista. 24289: 60 HE 180/1996 vp 24290: 24291: (yksityisvelkoja), maksuohjelman kesto voi- suoritus, on mitätön, jollei suoritusvelvolli- 24292: daan hänen vaatimuksestaan määrätä jatku- suus perustu vahvistettuun maksuohjelmaan 24293: maan enintään kaksi vuotta sen jälkeen, kun tai tämän lain säännöksiin. Maksuohjelman 24294: maksuohjelma on muiden tavallisten velkoj- päätyttyä velallinen voi kuitenkin vapaaeh- 24295: en osalta päättynyt. Jos velallinen säilyttää toisesti suorittaa velkajärjestelyn piiriin kuu- 24296: omistusasuntonsa, tämä kahden vuoden aika luvia velkoja. 24297: voidaan määrätä alkamaan myöhemmästäkin 24298: ajankohdasta kuin siitä, kun maksuohjelma 40 a § 24299: on tavallisten velkojen osalta päättynyt. 24300: Edellytyksenä ohjelman jatkamiselle on, että Tuntemattomien velkojien asema 24301: siihen on erityisen painavia syitä ottaen huo- 24302: mioon yksityisvelkojan saatavan määrä ja Jos vasta maksuohjelman päätyttyä ilme- 24303: hänen taloudellinen asemansa sekä velallisen nee velkajärjestelyn piiriin kuuluva velka, 24304: olosuhteet. jonka perusteella maksuohjelmaa olisi voitu 24305: Päätös maksuohjelman jatkamisesta voi- muuttaa, velallisen on suoritettava velasta 24306: daan tehdä maksuohjelman keston aikana, määrä, jonka velkoja olisi saanut, jos velka 24307: jos asiaa ei ole voitu päättää maksuohjelmaa olisi sisältynyt maksuohjelmaan. 24308: vahvistettaessa yksityisvelkojan saatavan 24309: määrän epäselvyyden tai muun erityisen 41 § 24310: syyn vuoksi. 24311: Maksuohjelman noudattaminen 24312: 36 § 24313: Velallisen on suoritettava maksuohjelman 24314: Maksuohjelmaan sisällytettävät tiedot mukaiset maksut kullekin veikajalle ohjel- 24315: massa määrättyä maksuaikataulua noudat- 24316: Maksuohjelmasta tulee käydä ilmi riittä- taen. Tuomioistuin voi, milloin harkitaan 24317: västi eriteltyinä seuraavat seikat: tarkoituksenmukaiseksi, määrätä, että velalli- 24318: sen on suoritettava maksut osaksi tai koko- 24319: 12) toimenpiteet, joihin velallisen on ryh- naan ulosottomiehelle velkojille tilitettäväk- 24320: dyttävä, mikäli hänen maksukykynsä olen- si. Ulosottomies voi antaa ulosottolaissa tar- 24321: naisesti paranee; koitetun maksukiellon maksuohjelman mu- 24322: kaisten suoritusten pidättämiseksi velallisen 24323: palkasta, eläkkeestä, elinkeinotulosta tai 24324: 40 § muusta toistuvaissuorituksesta noudattaen 24325: soveltuvin osin mitä maksukiellosta sääde- 24326: Maksuohjelman oikeusvaikutukset tään ulosottolaissa. Määräys raukeaa, jos 24327: ulosottomies katsoo, että edellytyksiä mak- 24328: Kun maksuohjelma on vahvistettu, velka- suohjelman toteuttamiselle ei ole. Ulosotto- 24329: järjestelyn piiriin kuuluvien velkojen ja mui- miehen on ilmoitettava raukeamisesta velal- 24330: den maksuohjelmassa säänneltyjen oikeus- liselle. 24331: suhteiden ehdot määräytyvät ohjelman mu- 24332: kaisesti. Ohjelman keston päättymisestä huo- 42 § 24333: limatta velallisen maksuohjelmassa määrätty 24334: maksuvelvollisuus säilyy siltä osin kuin sitä Maksuohjelman laiminlyönnin seuraamukset 24335: ei ole täytetty. Velallisen omaisuuteen koh- ja maksuohjelman raukeaminen 24336: distuva, velkajärjestelyn piiriin kuuluvaan 24337: velkaan perustuva ulosmittaus raukeaa, kun Jos velallinen laiminlyö maksuohjelman 24338: maksuohjelma on lainvoimaisesti vahvistet- mukaisen suorituksen velkojalle, jolla on 24339: tu. Sama koskee muuta sellaiseen velkaan esinevakuusoikeus velallisen omaisuuteen, 24340: perustuvaa täytäntöönpanoa. Sakon muunta- velkoja saa käyttää 13 §:n 1 momentin 1 24341: rangaistuksen täytäntöönpanaan ei saa ryh- kohdassa tarkoitettuja oikeuksiaan, kun suo- 24342: tyä maksuohjelman keston aikana. rituksen laiminlyönnistä on kulunut enem- 24343: män kuin kuukausi ja suoritus on edelleen 24344: Sitoumus tai sopimus, jonka mukaan velal- maksamatta. Rahaksimuutossa sovelletaan 24345: lisen on tehtävä velkajärjestelyn piiriin kuu- lisäksi, mitä 34 §:ssä säädetään. 24346: luvaan velkaan perustuva tai siihen liittyvä Jos velallinen laiminlyö maksuohjelman 24347: HE 180/1996 vp 61 24348: 24349: mukaisen suorituksen muulle kuin 1 mo- 43 a § 24350: mentissa tarkoitetulle velkojalle, velkoja voi 24351: maksuohjelman nojalla vaatia täytäntöön- Velallisen kuolema maksuohjelman aikana 24352: panoa niin kuin ulosottolaissa säädetään, kun 24353: suorituksen laiminlyönnistä on kulunut Jos velallinen maksuohjelman aikana kuo- 24354: enemmän kuin yksi kuukausi ja suoritus on lee, maksuohjelma raukeaa ja velat on vai- 24355: edelleen maksamatta. Velkoja voi tällöin najan jälkeen otettava huomioon niiden eh- 24356: vaatia koko ohjelmalla tulevan kertymän tojen mukaan, joita olisi ollut noudatettava 24357: perimistä. Maksuohjelmassa määrätyille suo- ilman velkajärjestelyä. Maksuohjelman kes- 24358: rituksille ei viivästyksen vuoksi kerry kor- ton ajalta veloille ei kuitenkaan kerry viiväs- 24359: koa. Täytäntöönpano jatkuu, kunnes velkoja tyskorkoa. 24360: pyytää ulosmittauksen peruuttamista tai ve- Jos velallinen on velkajärjestelyssä säilyt- 24361: lallinen on suorittanut maksuohjelman mu- tänyt omistusasuntonsa, tuomioistuin voi 24362: kaan erääntyneet suoritukset velkojalle ja kuolinpesän osakkaiden hakemuksesta kui- 24363: saattaa uskottavaksi, että hän vastaisuudessa tenkin määrätä, että maksuohjelma ei ve- 24364: noudattaa maksuohjelmaa. Jos velalliselta lallisen kuoleman vuoksi raukea. Edelly- 24365: ulosmitatun omaisuuden myynnistä on kuu- tyksenä tälle on, että velallisen leski tai lapsi 24366: lutettu, omaisuus voidaan myydä, jollei vel- asuu edelleen vakituisesti tässä asunnossa, 24367: koja pyydä ulosmittauksen peruuttamista. joka on heille tarpeen, ja osakkaat saattavat 24368: Ulosottomiehen on säilytettävä 1 tai 2 mo- todennäköiseksi, että maksuohjelman laimin- 24369: mentin nojalla ulosmitatun omaisuuden lyöntiä ei tapahdu. Hakemus on tehtävä kuu- 24370: myynnistä saadut varat, jos on syytä olettaa, kauden kuluessa perunkirjoituksesta 49 §:n 4 24371: että varat voidaan käyttää velallisen muun momentissa tarkoitetulle tuomioistuimelle. 24372: kuin täytäntöönpanoa hakeneen velkojan Hakemuksesta on varattava niille velkojille, 24373: velan suoritukseksi. joiden velat on otettu maksuohjelmassa huo- 24374: Tuomioistuin voi määrätä maksuohjelman mioon, tilaisuus tulla kuulluksi. Jollei hake- 24375: raukeamaan, jos: musta tehdä määräajassa tai se hylätään, 24376: 1) velallinen on olennaisesti laiminlyönyt maksuohjelma raukeaa 1 momentissa sääde- 24377: maksuohjelman noudattamisen ilman hyväk- tyin vaikutuksin. 24378: syttävää syytä; 24379: 2) maksuohjelman vahvistamisen jälkeen 44 § 24380: ilmenee seikkoja, jotka olisivat estäneet vel- 24381: kajärjestelyn, jos ne olisivat olleet tiedossa Maksuohjelman muuttaminen 24382: velkajärjestelystä päätettäessä; tai 24383: 3) velallinen on vaarantanut maksuohjel- Maksuohjelmaa voidaan velallisen tai vel- 24384: man toteutumisen velkaantumalla ilman vält- kojan hakemuksesta muuttaa, jos: 24385: tämättömään toimeentuloansa liittyvää tai 24386: siihen rinnastettavaa perustetta taikka laimin- 3) ohjelman vahvistamisen jälkeen ilmenee 24387: lyömällä muulla tavoin myötävaikutusvel- velkajärjestelyn piiriin kuuluva velka, joka 24388: vollisuutensa. ei ollut tiedossa maksuohjelmaa vahvistetta- 24389: Jos maksuohjelma on määrätty rau- essa tai joka on 28 a §:n nojalla jätetty mak- 24390: keamaan, velkojilla on oikeus vaatia maksua suohjelmassa huomioon ottamatta; tai 24391: saatavastaan velalliselta niiden ehtojen mu- 24392: kaan, joita olisi ollut noudatettava ilman vel- Velallisen maksukyvyn muuttumista voi- 24393: kajärjestelyä. Velallisen ei kuitenkaan ole daan pitää olennaisena vain, jos: 24394: suoritettava veialle viivästyskorkoa mak- 1) velallisen maksukyky on pitkäaikaisesti 24395: suohjelman keston ajalta, jollei tuomioistuin heikentynyt niin, että häneltä ei voida koh- 24396: maksuohjelman raukeamisen syyn vuoksi tuudella edellyttää maksuohjelmassa mää- 24397: toisin määrää. rätyn maksuvelvollisuuden täyttämistä; 24398: Päätöstä, jolla maksuohjelma on määrätty 2) velallisen tulot ovat kasvaneet tai menot 24399: raukemaan, on noudatettava muutoksenhaus- alentuneet kalenterivuoden aikana vähintään 24400: ta huolimatta, jollei tuomioistuin erityisistä asetuksella säädettävän markkamäärän; tai 24401: syistä määrää, että päätöstä on noudatettava 3) velallinen saa perinnön, lahjan tai muun 24402: vasta, kun se on lainvoimainen tai asiassa kertaluonteisen suorituksen, jonka määrä 24403: toisin määrätään. yksin tai yhdessä muiden suoritusten kanssa 24404: ylittää asetuksella säädettävän markkamää- 24405: 62 HE 180/1996 vp 24406: 24407: rän. Maksuohjelman raukeamisesta ja muutta- 24408: Muutos, joka maksuohjelmaan tehdään misesta päättää 3 momentissa tarkoitettu tuo- 24409: velkojien hyväksi, koskee kaikkia velkojia. mioistuin tai se tuomioistuin, joka on rat- 24410: Edellä 2 momentin 2 kohdassa tarkoitetuissa kaissut velkajärjestelyä koskevan asian. 24411: tapauksissa velallisen on suoritettava velko- 24412: jilleen kolme neljäsosaa lisääntyneistä va- 50§ 24413: roistaan. Velkoja, jolle kertyisi asetuksella 24414: säädettävää markkamäärää pienempi osuus, V elkajätjestelyn hakeminen 24415: voidaan kuitenkin jättää ilman suoritusta. 24416: Muutos velkojien vahingoksi koskee niitä 24417: velkojia, joille ohjelman mukaan vielä tulisi Konkurssissa olevan velallisen hakemusta 24418: suoritus. Jos ohjelmaa muutetaan 1 momen- ei voida ottaa tutkittavaksi. 24419: tin 3 kohdan nojalla, muutoksen on oltava 24420: sisällöltään sellainen, että velallisen on mak- 53§ 24421: suohjelman kestoa koskevien säännösten es- 24422: tämättä suoritettava veikajalle yhtä suuri Selvityksen hankkiminen 24423: osuus velasta kuin muille samassa asemassa 24424: oleville velkojille, jollei se ole kohtuutonta Tuomioistuimen on, milloin aihetta on, 24425: ottaen huomioon velan määrä ja peruste sekä velkojan esittämästä vaatimuksesta hankitta- 24426: suorituksen taloudellinen merkitys velallisen va tarpeellinen selvitys siitä, onko olemassa 24427: olosuhteissa. Jos maksuohjelmaa muutetaan sellaisia seikkoja, jotka voivat aiheuttaa ha- 24428: velkojien hyväksi, ohjelman kestoa voidaan kemuksen hylkäämisen 10 §:ssä mainituilla 24429: pidentää sitä aikaa vastaavalla ajalla, jona perusteilla. Tuomioistuin voi hankkia selvi- 24430: velallisen maksukyky oli parantunut. Ohjel- tystä myös omasta aloitteestaan. 24431: man kestoa voidaan pidentää myös selvittä- 24432: jän saatavan maksamista varten. 24433: 54§ 24434: 48 § Päätös velkajätjestelyn aloittamisesta 24435: Osakkeenomistajaa koskeva erityissäännös 24436: Tuomioistuimen on, jollei 66 §:stä muuta 24437: johdu, viipymättä lähetettävä velkojille sekä 24438: Edellä 1 momentissa tarkoitetut velat kuu- takaajille, vakuuden asettajille ja kanssave- 24439: luvat kuitenkin velkajärjestelyn piiriin, jos lallisille jäljennös päätöksestä, hakemuksesta 24440: yhtiön osalta on aloitettu yrityksen sanee- ja velallisen ehdotuksesta maksuohjelmaksi 24441: rauksesta annetussa laissa tarkoitettu menet- sekä selvitys 31 a §:ssä tarkoitetusta mah- 24442: tely tai yhtiölle on vahvistettu saneerausoh- dollisuudesta vaatia maksuohjelman keston 24443: jelma. jatkamista. 24444: 58 § 24445: 49 § 24446: Asian lykkääminen ja raukeaminen eräissä 24447: Käsittelyjätjestys ja toimivaltainen tapauksissa 24448: tuomioistuin 24449: Jos ehdotusta maksuohjelmaksi ei voida 24450: 38 §:n mukaan vahvistaa, tuomioistuin voi 24451: Velkajärjestelystä päättää se tuomioistuin, varata velalliselle tai selvittäjälle tilaisuuden 24452: joka on velallisen yleinen oikeuspaikka tai, määräpäivään mennessä laatia uuden ehdo- 24453: jos velalliset hakevat velkajärjestelyä yhdes- tuksen. Asiaan osallisilta on pyydettävä 24454: sä, se tuomioistuin, joka on heistä jonkun määräpäivään mennessä lausuma uudesta 24455: yleinen oikeuspaikka. Edellä 45 §:n 2 mo- ehdotuksesta siltä osin kuin tuomioistuin 24456: mentin 2 kohdassa ja 48 §:n 2 momentissa pitää sitä tarpeellisena aikaisempaan ehdo- 24457: tarkoitetussa tapauksessa velkajärjestelystä tukseen tehtävien muutosten merkitys ja an- 24458: voi päättää se tuomioistuin, jossa saneeraus- nettujen lausumien sisältö huomioon ottaen. 24459: menettely on vireillä. 24460: HE 180/1996 vp 63 24461: 24462: 61 § ranomaiselle ja selvittäjälle, jos sellainen on 24463: määrätty. Ilmoituksessa on mainittava, onko 24464: Maksuohjelman raukeamista ja muuttamista maksuohjelmaehdotusta muutettu sen jäl- 24465: koskeva hakemus keen, kun ehdotus on toimitettu asiaan osal- 24466: lisille. Ilmoitusta ei kuitenkaan tarvitse tehdä 24467: Maksuohjelman raukeamista tai muutta- velkojalle, jonka saatava velalliselta on vä- 24468: mista koskeva hakemus on tehtävä tuomiois- häinen ja joka ei ole toimittanut lausumaa 24469: tuimelle kirjallisesti. Hakemus on tehtävä maksuohjelmaehdotuksesta. Maksuohjelman 24470: ilman aiheetonta viivytystä sen jälkeen, kun muuttamista koskevan päätöksen antamis- 24471: peruste siihen on tullut velallisen tai velko- päivä on ilmoitettava velalliselle ja niille 24472: jan tietoon. Hakemusta maksuohjelman velkojille, joille asiassa on varattu tilaisuus 24473: muuttamiseksi ei voida tehdä sen jälkeen, tulla kuulluksi. Maksuohjelman rau- 24474: kun maksuohjelman kesto on päättynyt. Ha- keamisesta on ilmoitettava velalliselle, kai- 24475: kemus maksuohjelman raukeamisesta on kille velkojille ja velallisen kotipaikan ulos- 24476: tehtävä viimeistään kahden vuoden kuluessa ottoviranomaiselle. 24477: siitä, kun maksuohjelmassa määrätty suori- 24478: tusvelvollisuus on täytetty. Jos hakemuksen 24479: perusteena on rikoslain 39 luvun 2 tai 3 63 § 24480: §:ssä tarkoitettu velallisen menettely, hake- 24481: mus voidaan kuitenkin tehdä ennen kuin Muutoksenhaku 24482: syyteoikeus rikoksesta on vanhentunut. 24483: Jos päätökseen, jolla velkajärjestelyä kos- 24484: V elkojan hakemuksesta on varattava velal- keva hakemus on hylätty, on haettu muutos- 24485: liselle ja niille velkojille, joiden kuulemista ta ja velallinen on asetettu konkurssiin ennen 24486: tuomioistuin pitää tarpeellisena, tilaisuus asian ratkaisemista muutoksenhakutuomiois- 24487: tulla kuulluksi. Jos tuomioistuin katsoo, että tuimessa, konkurssi raukeaa, jos velkajärjes- 24488: maksuohjelman muuttamiseen on aihetta, se tely aloitetaan. 24489: voi asettaa määräpäivän, johon mennessä 24490: velallisen on toimitettava tuomioistuimelle 70 § 24491: ehdotus maksuohjelmaksi. Ehdotuksen käsit- 24492: telystä on voimassa mitä edellä säädetään. Selvittäjän palkkio ja kustannusten 24493: kmvaaminen 24494: 62 § 24495: Selvittäjällä on oikeus saada tehtävästään 24496: Oikeudenkäyntikulut ja kunnalle suoritettava kohtuullinen palkkio sekä korvaus hänelle 24497: kmvaus aiheutuneista, tehtävän kannalta tarpeellisista 24498: kustannuksista. Velallisen on maksettava 24499: Asiaan osalliset vastaavat itse menettelyyn selvittäjän saatavasta määrä, joka vastaa ve- 24500: osallistumisesta aiheutuvista kustannuksista. lallisen maksuvaraa enintään maksuohjelman 24501: Edellä 57 §:n 1 momentissa tarkoitetussa vahvistamisen tai muuttamisen jälkeen seu- 24502: väitteiden ja, jos erityistä syytä on, mak- raavien neljän kuukauden ajalta. Saatava 24503: suohjelman raukeamista koskevan hakemuk- määrätään maksettavaksi valtion varoista 24504: sen käsittelyssä sovelletaan kuitenkin vastaa- siltä osin kuin velallisen maksettavat suori- 24505: vasti, mitä oikeudenkäyntikuluista riita-asias- tukset eivät sitä kata. Jos hakemus hylätään, 24506: sa säädetään. Velallisen velvollisuudesta kor- saatava määrätään maksettavaksi valtion va- 24507: vata selvittäjän palkkio ja korvaus kustan- roista. Velallisen on tällöin korvattava val- 24508: nuksista säädetään 70 §:n 1 momentissa. tiolle sen varoista maksettu saatava, jos ha- 24509: kemuksen hylkääminen on perustunut siihen, 24510: että velallinen on laiminlyönyt menettelyyn 24511: 62 a § liittyviä velvollisuuksiaan. Jos selvittäjä on 24512: määrätty huolehtimaan maksuohjelmassa 24513: Ilmoitukset ja tiedoksiantotapa vahvistetusta rahaksimuutosta, palkkio ja 24514: kustannukset tästä tehtävästä otetaan kuiten- 24515: Maksuohjelmaa koskevan päätöksen anta- kin omaisuuden myyntihinnasta. Jos selvittä- 24516: mispäivä on ilmoitettava velalliselle, kaikille jänä on toiminut yleinen oikeusavustaja, 24517: velkojille, velallisen kotipaikan ulosottovi- palkkio ja korvaus suoritetaan kunnalle. Oi- 24518: 64 HE 180/1996 vp 24519: 24520: keusministeriö vahvistaa palkkion ja kor- Tämän lain 9 a §:ää ja 10 §:n 1-4 kohtaa 24521: vausten perusteet. ei kuitenkaan sovelleta, jos hakemus on tul- 24522: lut vireille 11 päivänä lokakuuta 1996 tai 24523: sitä aikaisemmin. Tällöin sovelletaan kuiten- 24524: 84 § kin yksityishenkilön velkajärjestelystä anne- 24525: tun lain tämän lain voimaan tullessa voimas- 24526: V elkojan oikeus eräiden tietojen saamiseen sa ollutta 30 §:n 2 momenttia. Tämän lain 24527: 70 §:n 1 momenttia ei sovelleta, jos mak- 24528: Maksuohjelman nojalla velkojalla on oi- suohjelmaehdotus on toimitettu asiaan osal- 24529: keus salassapitosäännösten estämättä saada lisille ennen lain voimaantuloa. 24530: veroviranomaiselta velkajärjestelyn kannalta Tämän lain säännöksiä maksuohjelman 24531: tarpeelliset velallisen verotusta koskevat tie- muuttamisesta ja raukeamisesta sovelletaan, 24532: dot sekä tiedot työvoimaviranomaiselta siitä, jos maksuohjelman muuttamista tai rau- 24533: onko velallinen ilmoittautunut työvoimatoi- keamista koskeva asia on vireillä käräjäoi- 24534: mistoon, onko hänelle tarjottu työtä ja onko keudessa tämän lain voimaan tullessa eikä 24535: hän kieltäytynyt työstä. päätöksen antamispäivää ole ilmoitettu tai 24536: Ulosottomies voi, jos siihen on erityistä jos asia tulee vireille tämän lain tultua voi- 24537: syytä, velkojan vaatimuksesta maksuohjel- maan. Muutoksenhakutuomioistuimessa so- 24538: man aikana tehdä velallisesta ulosottolain 3 velletaan tämän lain voimaan tullessa voi- 24539: luvun 33 §:ssä tarkoitetun ulosottoselvityk- massa olleita säännöksiä maksuohjelman 24540: sen. muuttamista ja raukeamista koskevassa asi- 24541: assa, joka on ennen tämän lain voimaantuloa 24542: 85 § ratkaistu alemmassa tuomioistuimessa ja sel- 24543: laisessa asiassa myös käräjäoikeudessa, jos 24544: Sopimukseen perustuvan velkajäljestelyn asia on muutoksenhakutuomioistuimesta pa- 24545: laiminlyönti ja muuttaminen lautettu käräjäoikeuteen. 24546: Jos maksuohjelma on vahvistettu ennen 24547: tämän lain voimaantuloa, on velallisen mak- 24548: Jos tässä laissa tarkoitetun velallisen ja suvelvollisuudesta voimassa mitä tämän lain 24549: velkojan kesken on sovittu velkajärjestelystä 40 §:n 1 momentissa säädetään ja maksuoh- 24550: eikä sopimuksessa ole muuta määrätty, so- jelman täytäntöönpanokelpoisuudesta ja täy- 24551: pimusta voidaan velallisen tai velkojan vaa- täntöönpanosta mitä 42 §:n 1-3 momentis- 24552: timuksesta muuttaa vastaavin perustein kuin sa säädetään. 24553: maksuohjelmaa voidaan 44 §:n 1-3 mo- Tämän lain 31 a §:ää ei sovelleta, jos pää- 24554: mentin mukaan muuttaa. Jolleivät osapuolet tös velkajärjestelyn aloittamisesta on tehty 24555: pääse muutoksesta sopimukseen kahden kuu- ennen lain voimaantuloa. 24556: kauden kuluessa siitä, kun muutosvaatimus Tämän lain 61 §:n 1 momentin säännöstä 24557: on saatettu toisen osapuolen tietoon, sopi- määräajasta maksuohjelman raukeamista 24558: muksen muuttamista vaatinut osapuoli saa koskevan hakemuksen tekemiseksi ei sovel- 24559: kanteella vaatia tuomioistuimelta päätöstä leta, jos maksuohjelma on päättynyt ennen 24560: sopimuksen muuttamisesta. lain voimaantuloa. 24561: Tämän lain 43 a §:ää ei sovelleta, jos ve- 24562: Tämä laki tulee voimaan päivänä lallinen on kuollut ennen lain voimaantuloa. 24563: kuuta 19 . 24564: 24565: 24566: Helsingissä 11 päivänä lokakuuta 1996 24567: Tasavallan Presidentti 24568: 24569: MARTTI AHTISAARI 24570: 24571: Ministeri Olli-Pekka Heinonen 24572: HE 180/1996 vp 65 24573: 24574: Liite 1 24575: 24576: 24577: 24578: Laki 24579: yksityishenkilön velkajäljestelystä annetun lain muuttamisesta 24580: 24581: 24582: 24583: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 24584: muutetaan yksityishenkilön velkajärjestelystä 25 päivänä tammikuuta 1993 annetun lain 24585: (57/93) 7 §:n 2 momentti, 10 §:n 1-4 kohta, 14 §, 24 §:n 2 ja 3 momentti, 29 §:n 1 mo- 24586: mentti, 30 §:n 2 ja 4 momentti, 34 §:n 1 momentti, 36 §:n 12 kohta, 40 §:n 1 ja 3 momentti, 24587: 41 ja 42 §, 44 §:n 1 momentin 3 kohta sekä 2 ja 3 momentti, 49 §:n 3 ja 4 momentti, 53 §:n 24588: 1 momentti, 54 §:n 4 momentti, 58 §:n 1 momentti, 61 §:n otsikko sekä 1 ja 3 momentti, 24589: 62 §:n 1 momentti, 62 a §:n 1 momentti, 70 §:n 1 momentti, 84 §ja 85 §:n 2 momentti, 24590: sellaisina kuin niistä ovat 54 §:n 4 momentti, 58 §:n 1 momentti ja 62 a §:n 1 momentti 24591: 31 päivänä tammikuuta 1995 annetussa laissa (113/95), sekä 24592: lisätään lakiin uusi 9 a, 11 aja 28 a §, 30 §:ään uusi 5 momentti, lakiin uusi 31 a, 40 aja 24593: 43 a §, 48 §:ään uusi 2 momentti, jolloin nykyinen 2 momentti siirtyy 3 momentiksi, 24594: 50 §:ään uusi 3 momentti ja 63 §:ään uusi 2 momentti seuraavasti: 24595: 24596: 24597: Voimassa oleva laki Ehdotus 24598: 7§ 24599: Velallisen myötävaikutusvelvollisuus 24600: 24601: Velallinen on velvollinen myötävaikutta- Velallinen on velvollinen myötävaikutta- 24602: maan siihen, että velkajärjestely voidaan maan siihen, että velkajärjestely voidaan 24603: asianmukaisesti toteuttaa ja että selvittäjä voi asianmukaisesti toteuttaa ja että selvittäjä voi 24604: asianmukaisesti hoitaa tehtävänsä. asianmukaisesti hoitaa tehtävänsä. V elkajär- 24605: jestelyä haettuaan velallisen tulee pyrkiä yl- 24606: läpitämään maksukykyään ja ryhtyä sellai- 24607: siin toimenpiteisiin maksukykynsä paranta- 24608: miseksi, joita häneltä kohtuudella voidaan 24609: edellyttää. 24610: 24611: 3 luku 24612: 24613: Velkajäljestelyn aloittaminen 24614: 24615: 9a § 24616: 24617: Velallisen maksukykyä koskeva edellytys 24618: V elkajäljestelyä ei voida myöntää velalli- 24619: selle, jolla ei ole maksuvaraa tai joka ei ky- 24620: kene maksuvarallaan maksamaan tavallisia 24621: velkojaan vähäisenä pidettävää määrää 24622: enempää, jos tämä johtuu väliaikaisena pi- 24623: dettävästä syystä Syyn väliaikaisuutta ja 24624: 24625: 24626: 360429R 24627: 66 HE 180/1996 vp 24628: 24629: Voimassa oleva laki Ehdotus 24630: 24631: maksuvaran määrää arvioitaessa on otettava 24632: huomioon erityisesti velallisen an- 24633: saintamahdollisuudet. 24634: 10 § 10 § 24635: V elkajäJjestelyn yleiset esteet V elkajäJjestelyn yleiset esteet 24636: Jollei erityisiä vastasyitä ole, velkajärjeste- Jollei erityisiä vastasyitä ole, velkajärjeste- 24637: lyä ei voida myöntää, jos: lyä ei voida myöntää, jos: 24638: 1) velallinen on tuomittu yhdestä tai 1) velalliselle on määrätty rikoksen perus- 24639: useammasta rikoksesta, jolla hän on tavoitel- teella maksuvelvollisuus eikä velkajäljeste- 24640: lut merkittävää taloudellista hyötyä, ja pää- lyn myöntämistä voida pitää perusteltuna 24641: asiallinen osa veloista on määrätty maksetta- velan määrä, rikoksen laatu, vahingon kärsi- 24642: vaksi näiden rikosten johdosta; neen asemaja muut seikat huomioon ottaen; 24643: 2) velallinen on epäiltynä esitutkinnassa tai 2) velallinen on epäiltynä esitutkinnassa 24644: syytteessä rikoksesta, jolla hän on tavoitellut tai syytteessä rikoksesta, ja velkajäljestely 24645: merkittävää taloudellista hyötyä; voitaisiin 1 kohdan nojalla evätä, jos velalli- 24646: selle määrätään rikoksen perusteella maksu- 24647: velvollisuus; 24648: 3) pääasiallinen osa veloista on syntynyt 3) merkittävänä pidettävä velka on synty- 24649: elinkeinotoiminnassa, jossa on menetelty nyt elinkeinotoiminnassa, jossa on menetelty 24650: törkeän sopimattomasti velkojia kohtaan tai törkeän sopimattomasti velkojia kohtaan tai 24651: joka on ollut pääasiallisesti keinottelunluon- laiminlyöty olennaisesti lakisääteisiä velvol- 24652: teista; lisuuksia tai joka on ollut pääasiallisesti kei- 24653: nottelunluonteista; 24654: 4) velallinen on merkittävästi heikentänyt 4) velallinen on olemassa olevien tai odo- 24655: taloudellista asemaansa tai sopimattomasti tettavien taloudellisten vaikeuksiensa vuoksi 24656: suosinut jotakin velkojaa tekemällä oikeus- sopimattomasti heikentänyt taloudellista ase- 24657: toimen, joka voitaisiin peräyttää takaisin- maansa tai suosinut jotakuta velkojaa taikka 24658: saantia konkurssipesään koskevien säännös- muutoin jäljestellyt taloudellisen asemansa 24659: ten nojalla, jos velkajärjestelyn sijasta olisi velkojien edun vahingoittamiseksi, tai on to- 24660: haettu konkurssia, tai on todennäköisiä syitä dennäköisiä syitä epäillä velallisen mene- 24661: epäillä hänen tehneen tällaisen oikeustoimen; telleen näin; 24662: 24663: 11 a § 24664: Velkaantumiseen liittyvä selvitys 24665: V elkajäljestelyä hakiessaan velallisen on 24666: esitettävä selvitys velan ottamisen syistä se- 24667: kä tuloista ja varoista, joilla velat oli tarkoi- 24668: tus maksaa takaisin, sekä seikoista, jotka 24669: ovat aiheuttaneet hänen maksukyvyttömyy- 24670: tensä 24671: 14 § 14 § 24672: V elkojan oikeus periä saatava kolmannen V elkojan oikeus periä saatava kolmannen 24673: asettamasta vakuudesta asettamasta vakuudesta 24674: Jos kolmas henkilö on asettanut velallisen V elkajäJjestelyn alkaminen ei estä velkojaa 24675: HE 180/1996 vp 67 24676: 24677: Voimassa oleva laki Ehdotus 24678: 24679: velasta vakuuden velallisen asettaman va- perimästä velkaa takaajalta taikka kolman- 24680: kuuden lisäksi, velkoja voi velkajärjestelyn nen henkilön asettaman vakuuden arvosta 24681: alettua periä kolmannen asettamasta vakuu- eikä irtisanomasta tai muuten eräännyttä- 24682: desta ainoastaan sen osan velasta, jota velal- mästä velkaa takaajan tai edellä tarkoitetun 24683: lisen asettaman vakuuden arvo ei kata. vakuuden asettajan osalta Suorituksen vaa- 24684: Mitä 1 momentissa säädetään kolmannen timinen takaajalta ei edellytä velalliseen 24685: asettamasta vakuudesta, koskee myös kol- kohdistettua eräännyttämistointa. 24686: mannen henkilön velallisen velasta antamaa 24687: takaus ta. 24688: Mitä 1 ja 2 momentissa säädetään, ei so- 24689: velleta, jos vakuus on asetettu tai takaus an- 24690: nettu liike- tai siihen rinnastettavassa toimin- 24691: nassa. 24692: 24 § 24693: 24694: Kanssavelallisten maksuohjelma 24695: 24696: Kun kanssavelalliset, jotka ovat yhteisvas- Milloin kanssavelalliset, jotka ovat yhteis- 24697: tuullisessa velkasuhteessa muusta kuin va- vastuullisessa velkasuhteessa muusta kuin 24698: kuusvelasta, ovat hakeneet velkajärjestelyä vakuusvelasta, ovat hakeneet velkajärjestelyä 24699: yhdessä, kunkin maksuohjelmassa otetaan yhdessä, kunkin maksuohjelmassa otetaan 24700: huomioon se osa velasta, joka hänen osal- huomioon se osa velasta, joka hänen osal- 24701: leen tulee, kun velka jaetaan velallisten ta- leen tulee, kun velka jaetaan velallisten ta- 24702: loudellisen aseman mukaisessa suhteessa. loudellisen aseman mukaisessa suhteessa. 24703: Velallisen taloudellisella asemalla tarkoite- Velallisen taloudellisella asemalla tarkoite- 24704: taan velallisen varojen ja maksuohjelmalla taan velallisen varojen ja viiden vuoden 24705: saatavan kertymän suhdetta velallisen vel- maksuohjelmalla saatavan kertymän suhdetta 24706: koihin. Mitä edellä säädetään, sovelletaan velallisen velkoihin. Mitä edellä säädetään, 24707: vastaavasti, kun velallinen ja takaaja ovat sovelletaan vastaavasti, kun velallinen ja 24708: yhdessä hakeneet velkajärjestelyä. takaaja ovat yhdessä hakeneet velkajärjeste- 24709: lyä. 24710: Kanssavelallisten ja takaajan takautumisoi- Kanssavelallisten ja takaajan takautumisoi- 24711: keuteen perustuva velka on velkajärjestelys- keuteen perustuva velka on 2 momentissa 24712: sä samanlaisessa viimesijaisessa asemassa tarkoitetuissa tapauksissa velkajärjestelyssä 24713: kuin 31 § :n 3 momentissa tarkoitetut velat. samanlaisessa viimesijaisessa asemassa kuin 24714: 31 §:n 3 momentissa tarkoitetut velat. 24715: 24716: 28 a § 24717: 24718: Tavoittamattomien velkojien asema 24719: Jos velkajärjestelyn piiriin kuuluu asetuk- 24720: sella säädettävän markkamäärän alittava vel- 24721: ka elinkeinonhmjoittajalle, jota ei ole voitu 24722: tavoittaa, velka voidaan jättää maksuohjel- 24723: massa huomioon ottamatta Edellä sanottu ei 24724: estä tällaisen velan velkajaa hakemasta mak- 24725: suohjelman muuttamista 24726: 68 HE 180/1996 vp 24727: 24728: Voimassa oleva laki Ehdotus 24729: 24730: 24731: 29 § 29 § 24732: Maksuohjelman sisältö ja kesto Maksuohjelman sisältö ja kesto 24733: vakuusvelkojen osalta vakuusvelkojen osalta 24734: Jos velallisella on velkaa, josta hänen pe- Jos velallisella on velkaa, josta hänen pe- 24735: rusturvaansa kuuluva omaisuus on vakuute- rusturvaansa kuuluva omaisuus on vakuute- 24736: na, tulee velallisen maksuvarasta ensin osoit- na, tulee velallisen maksuvarasta ensin osoit- 24737: taa tarpeellinen osuus tällaista velkaa varten taa tarpeellinen osuus tällaista velkaa varten 24738: (vakuusvelkaosuus). Tämä vakuusvelkaosuus (vakuusvelkaosuus). Tämä vakuusvelkaosuus 24739: on määrättävä niin suureksi, että vakuusve- on määrättävä niin suureksi, että vähintään 24740: lan nykyarvo tulee maksetuksi kohtuullisen vakuusvelan nykyarvo tulee maksetuksi koh- 24741: ajan kuluessa. Ilman erityistä syytä tämä tuullisen ajan kuluessa. Ilman erityistä syytä 24742: aika ei saa olla olennaisesti pitempi kuin tämä aika ei saa olla olennaisesti pitempi 24743: velan jäljellä oleva alkuperäinen luottoaika. kuin jäljellä oleva alkuperäinen luottoaika. 24744: 24745: 30 § 24746: Y leissäännös maksuohjelmasta tavallisten velkojen osalta 24747: 24748: Tavallisten velkojen osalta velkajärjestelyn Tavallisten velkojen osalta velkajärjestelyn 24749: ja maksuohjelman sisältö on määrättävä niin, ja maksuohjelman sisältö on määrättävä niin, 24750: että maksuohjelman kesto on viisi vuotta. että maksuohjelman kesto on viisi vuotta. 24751: Maksuohjelman kesto voi kuitenkin olla ly- Maksuohjelman kesto voi kuitenkin olla ly- 24752: hyempi kuin viisi vuotta, jos se on kohtuul- hyempi kuin viisi vuotta, jos se on kohtuul- 24753: lista ottaen huomioon velallisen olosuhteet lista ottaen huomioon velallisen olosuhteet 24754: sekä se, miten ja missä määrin velallinen on sekä se, miten ja missä määrin velallinen on 24755: suorittanut velkojaan ennen velkajärjestelyn suorittanut velkojaan ennen maksuohjelman 24756: hakemista tai suorittaa niitä omaisuuden ra- vahvistamista tai suorittaa niitä omaisuuden 24757: haksimuutosta saatavilla varoilla. M aksuoh- rahaksimuutosta saatavilla varoilla. 24758: jelman kesto voidaan määrätä laskettavaksi 24759: vasta siitä ajankohdasta, josta lähtien velal- 24760: lisella on maksuvaraa tavallisten velkojen 24761: suorittamiseen. 24762: Jos velallisen maksuvelvollisuus on mak- Jos velallisen maksuvelvollisuus on mak- 24763: suohjelmassa kokonaan poistettu, maksuoh- suohjelmassa kokonaan poistettu, maksuoh- 24764: jelman raukeamista ja muuttamista voidaan jelman kesto on viisi vuotta, jollei 31 a 24765: vaatia viiden vuoden kuluessa ohjelman vah- §:stä johdu muuta 24766: vistamisesta. 24767: Jos velallisen on 70 §:n 1 momentin nojal- 24768: la suoritettava selvittäjän saatava, maksuoh- 24769: jelman kesto alkaa ohjelmassa saatavan 24770: maksamiselle määrätyn ajankohdan päätty- 24771: misestä 24772: HE 180/1996 vp 69 24773: 24774: Voimassa oleva laki Ehdotus 24775: 24776: 31 a § 24777: 24778: Maksuohjelman keston jatkaminen 24779: yksityisvelkojan hyväksi 24780: Jos velkajana on yksityishenkilö (yksi- 24781: tyisvelkoja), maksuohjelman kesto voidaan 24782: hänen vaatimuksestaan määrätä jatkumaan 24783: enintään kaksi vuotta sen jälkeen, kun mak- 24784: suohjelma on muiden tavallisten velkojen 24785: osalta päättynyt. Jos velallinen säilyttää 24786: omistusasuntonsa, tämä kahden vuoden aika 24787: voidaan määrätä alkamaan myöhemmästäkin 24788: ajankohdasta kuin siitä, kun maksuohjelma 24789: on tavallisten velkojen osalta päättynyt. 24790: Edellytyksenä ohjelman jatkamiselle on, että 24791: siihen on erityisen painavia syitä ottaen huo- 24792: mioon yksityisveikajon saatavan määrä ja 24793: hänen taloudellinen asemansa sekä velallisen 24794: olosuhteet. 24795: Päätös maksuohjelman jatkamisesta voi- 24796: daan tehdä maksuohjelman keston aikana, 24797: jos asiaa ei ole voitu päättää maksuohjelmaa 24798: vahvistettaessa yksityisveikajon saatavan 24799: määrän epäselvyyden tai muun erityisen 24800: syyn vuoksi. 24801: 24802: 36 § 36 § 24803: 24804: Maksuohjelmaan sisällytettävät tiedot Maksuohjelmaan sisällytettävät tiedot 24805: Maksuohjelmasta tulee käydä ilmi riittävästi Maksuohjelmasta tulee käydä ilmi riittä- 24806: eriteltyinä seuraavat seikat: västi eriteltyinä seuraavat seikat: 24807: 24808: 12) määräys velallisen 7 §:n mukaisesta 12) toimenpiteet, joihin velallisen on ryh- 24809: tiedonantovelvollisuudesta maksuohjelman dyttävä, mikäli hänen maksukykynsä olen- 24810: aikana maksukyvyn paranemisesta; naisesti paranee; 24811: 24812: 40 § 40 § 24813: 24814: M aksuohjeman oikeusvaikutukset Maksuohjelman oikeusvaikutukset 24815: Kun maksuohjelma on vahvistettu, velka- Kun maksuohjelma on vahvistettu, velka- 24816: järjestelyn piiriin kuuluvien velkojen ja mui- järjestelyn piiriin kuuluvien velkojen ja mui- 24817: den maksuohjelmassa säänneltyjen oikeus- den maksuohjelmassa säänneltyjen oikeus- 24818: suhteiden ehdot määräytyvät ohjelman mu- suhteiden ehdot määräytyvät ohjelman mu- 24819: kaisesti. Velkoja ei kuitenkaan voi vaatia kaisesti. Ohjelman päättymisestä huolimatta 24820: täytäntöönpanoa maksuohjelmassa määrätyn velallisen maksuohjelmassa määrätty maksu- 24821: suoritusvelvollisuuden täyttämiseksi. Velalli- velvollisuus säilyy siltä osin kuin sitä ei ole 24822: sen omaisuuteen kohdistuva, velkajärjestelyn täytetty. Velallisen omaisuuteen kohdistuva, 24823: piiriin kuuluvaan velkaan perustuva ulosmit- velkajärjestelyn piiriin kuuluvaan velkaan 24824: 70 HE 180/1996 vp 24825: 24826: Voimassa oleva laki Ehdotus 24827: 24828: taus raukeaa, kun maksuohjelma on lainvoi- perustuva ulosmittaus raukeaa, kun mak- 24829: maisesti vahvistettu. Sama koskee muuta suohjelma on lainvoimaisesti vahvistettu. 24830: sellaiseen velkaan perustuvaa täytäntöönpa- Sama koskee muuta sellaiseen velkaan pe- 24831: noa. Sakon muuntorangaistuksen täytäntöön- rustuvaa täytäntöönpanoa. Sakon muuntoran- 24832: panoon ei saa ryhtyä maksuohjelman keston gaistuksen täytäntöönpanoon ei saa ryhtyä 24833: aikana. maksuohjelman keston aikana. 24834: Sitoumus tai sopimus, jonka mukaan velal- Sitoumus tai sopimus, jonka mukaan velal- 24835: lisen on tehtävä velkajärjestelyn piiriin kuu- lisen on tehtävä velkajärjestelyn piiriin kuu- 24836: luvaan velkaan perustuva tai siihen liittyvä luvaan velkaan perustuva tai siihen liittyvä 24837: suoritus, on mitätön, jollei suoritusvelvolli- suoritus, on mitätön, jollei suoritusvelvolli- 24838: suus perustu vahvistettuun maksuohjelmaan. suus perustu vahvistettuun maksuohjelmaan 24839: tai tämän lain säännöksiin. Maksuohjelman 24840: päätyttyä velallinen voi kuitenkin vapaaeh- 24841: toisesti suorittaa velkajäljestelyn piiriin kuu- 24842: luvia velkoja 24843: 40 a § 24844: Tuntemattomien velkojien asema 24845: Jos vasta maksuohjelman päätyttyä ilme- 24846: nee velkajäljestelyn piiriin kuuluva velka, 24847: jonka perusteella maksuohjelmaa olisi voitu 24848: muuttaa, velallisen on suoritettava velasta 24849: määrä, jonka velkoja olisi saanut, jos velka 24850: olisi sisältynyt maksuohjelmaan. 24851: 24852: 41 § 41 § 24853: Maksuohjelman noudattaminen Maksuohjelman noudattaminen 24854: Velallisen on suoritettava maksuohjelman Velallisen on suoritettava maksuohjelman 24855: mukaiset maksut kullekin velkojalle ohjel- mukaiset maksut kullekin velkojalle ohjel- 24856: massa määrättyä maksuaikataulua noudat- massa määrättyä maksuaikataulua noudat- 24857: taen. Tuomioistuin voi, milloin harkitaan tar- taen. Tuomioistuin voi, milloin harkitaan tar- 24858: koituksenmukaiseksi, määrätä, että velallisen koituksenmukaiseksi, määrätä, että velallisen 24859: on suoritettava maksut osaksi tai kokonaan on suoritettava maksut osaksi tai kokonaan 24860: ulosottomiehelle velkojille tilitettäväksi. ulosottomiehelle velkojille tilitettäväksi. 24861: Ulosottomies voi antaa ulosottolaissa tarkoi- Ulosottomies voi antaa ulosottolaissa tarkoi- 24862: tetun maksukiellon maksuohjelman mu- tetun maksukiellon maksuohjelman mu- 24863: kaisten suoritusten pidättämiseksi velallisen kaisten suoritusten pidättämiseksi velallisen 24864: palkasta, eläkkeestä, elinkeinotulosta tai palkasta, eläkkeestä, elinkeinotulosta tai 24865: muusta toistuvaissuorituksesta noudattaen muusta toistuvaissuorituksesta noudattaen 24866: soveltuvin osin mitä maksukiellosta sääde- soveltuvin osin mitä maksukiellosta sääde- 24867: tään ulosottolaissa. tään ulosottolaissa. Määräys raukeaa, jos 24868: ulosottomies katsoo, että edellytyksiä mak- 24869: suohjelman toteuttamiselle ei ole. Ulosotto- 24870: miehen on ilmoitettava raukeamisesta velal- 24871: liselle. 24872: HE 180/1996 vp 71 24873: 24874: Voimassa oleva laki Ehdotus 24875: 24876: 42 § 42 § 24877: Maksuohjelman laiminlyönnin seuraamukset Maksuohjelman laiminlyönnin seuraamukset 24878: ja maksuohjelman raukeaminen 24879: Jos velallinen laiminlyö maksuohjelman Jos velallinen laiminlyö maksuohjelman 24880: mukaisen suorituksen veikajalle tai muun mukaisen suorituksen velkojalle, jolla on 24881: maksuohjelmaan sisältyvän määräyksen nou- esinevakuusoikeus velallisen omaisuuteen, 24882: dattamisen, tuomioistuin voi velkojan hake- velkoja saa käyttää 13 §:n 1 momentin 1 24883: muksesta määrätä maksuohjelman rau- kohdassa tarkoitettuja oikeuksiaan, kun suo- 24884: keamaan tai, jos veikajalla on esinevakuus- rituksen laiminlyönnistä on kulunut enem- 24885: oikeus velallisen omaisuuteen, oikeuttaa vel- män kuin kuukausi ja suoritus on edelleen 24886: kojan käyttämään 13 §:n 1 momentin 1 koh- maksamatta Rahaksimuutossa sovelletaan 24887: dassa tarkoitettuja oikeuksiaan. lisäksi, mitä 34 §:ssä säädetään. 24888: Mitä 1 momentissa säädetään, ei kuiten- Jos velallinen laiminlyö maksuohjelman 24889: kaan sovelleta, jos: mukaisen suorituksen muulle kuin 1 mo- 24890: 1) velallisen laiminlyönti on ollut vähäinen mentissa tarkoitetulle velkojalle, velkoja voi 24891: ja se on oikaistu; maksuohjelman nojalla vaatia täytäntöön- 24892: 2) velallinen on oikaissut laiminlyöntinsä panoa niin kuin ulosottolaissa säädetään, kun 24893: ja saattanut todennäköiseksi, ettei laimin- suorituksen laiminlyönnistä on kulunut 24894: lyönti toistu; enemmän kuin yksi kuukausi ja suoritus on 24895: 3) laiminlyönti on johtunut seikasta, joka edelleen maksamatta Velkoja voi tällöin 24896: 44 §:n 1 momentin mukaan olisi peruste vaatia koko ohjelmalla tulevan keJtymän 24897: maksuohjelman muuttamiselle ja 1 momen- perimistä Maksuohjelmassa määrätyille suo- 24898: tissa tarkoitettua seuraamusta olisi pidettävä rituksille ei viivästyksen vuoksi kerry kor- 24899: kohtuuttomana; tai koa Täytäntöönpano jatkuu, kunnes velkoja 24900: 4) pääosa maksuohjelmassa vahvistetuista pyytää ulosmittauksen peruuttamista tai ve- 24901: veloista on jo ohjelman mukaisesti maksettu lallinen on suorittanut maksuohjelman mu- 24902: ja seuraamuksen määräämättä jättämiseen on kaan erääntyneet suoritukset velkojalle ja 24903: sen vuoksi erityinen syy. saattaa uskottavaksi, että hän vastaisuudessa 24904: noudattaa maksuohjelmaa Jos velalliselta 24905: ulosmitatun omaisuuden myynnistä on kuu- 24906: lutettu, omaisuus voidaan myydä, jollei vel- 24907: koja pyydä ulosmittauksen peruuttamista 24908: Ulosottomiehen on säilytettävä 1 tai 2 mo- 24909: mentin nojalla ulosmitatun omaisuuden 24910: myynnistä saadut varat, jos on syytä olettaa, 24911: että varat voidaan käyttää velallisen muun 24912: kuin täytäntöönpanoa hakeneen velkojan 24913: velan suoritukseksi. 24914: Tuomioistuin voi määrätä maksuohjelman 24915: raukeamaan, jos: 24916: 1) velallinen on olennaisesti laiminlyönyt 24917: maksuohjelman noudattamisen ilman hyväk- 24918: syttävää syytä,· 24919: 2) maksuohjelman vahvistamisen jälkeen 24920: ilmenee seikkoja, jotka olisivat estäneet vel- 24921: kajärjestelyn, jos ne olisivat olleet tiedossa 24922: velkajäljestelystä päätettäessä; tai 24923: 3) velallinen on vaarantanut maksuohjel- 24924: man toteutumisen velkaantumalla ilman vält- 24925: tämättömään toimeentuloansa liittyvää tai 24926: siihen rinnastettavaa perustetta taikka laimin- 24927: 72 HE 180/1996 vp 24928: 24929: Voimassa oleva laki Ehdotus 24930: 24931: lyömällä muulla tavoin myötävaikutusvel- 24932: vollisuutensa 24933: Jos velkajärjestely on määrätty rau- Jos maksuohjelma on määrätty rau- 24934: keamaan, velkojilla on oikeus vaatia maksua keamaan, velkojilla on oikeus vaatia maksua 24935: saatavastaan velalliselta niiden ehtojen mu- saatavastaan velalliselta niiden ehtojen mu- 24936: kaan, joita olisi ollut noudatettava ilman vel- kaan, joita olisi ollut noudatettava ilman vel- 24937: kajärjestelyä. Velallisen ei kuitenkaan ole kajärjestelyä. Velallisen ei kuitenkaan ole 24938: suoritettava veialle viivästyskorkoa mak- suoritettava veialle viivästyskorkoa mak- 24939: suohjelman keston ajalta, jollei tuomioistuin suohjelman keston ajalta, jollei tuomioistuin 24940: maksuohjelman raukeamisen syyn vuoksi maksuohjelman raukeamisen syyn vuoksi 24941: toisin määrää. Jos 1 momentissa tarkoitettua toisin määrää. 24942: seuraamusta ei 2 momentin 4 kohdan nojalla 24943: määrätä, tuomioistuin voi kuitenkin 40 §:n 1 24944: momentin estämättä määrätä, että velkoja 24945: saa vaatia täytäntöönpanoa ohjelman mukaan 24946: vielä saamatta olevan suorituksen perimisek- 24947: si. 24948: Päätöstä, jolla 1 momentissa säädetty seu- Päätöstä, jolla maksuohjelma on määrätty 24949: raamus on määrätty, on noudatettava muu- raukeamaan, on noudatettava muutoksen- 24950: toksenhausta huolimatta, jollei tuomioistuin hausta huolimatta, jollei tuomioistuin erityi- 24951: erityisistä syistä määrää, että päätöstä on sistä syistä määrää, että päätöstä on nouda- 24952: noudatettava vasta, kun se on lainvoimainen tettava vasta, kun se on lainvoimainen tai 24953: tai asiassa toisin määrätään. asiassa toisin määrätään. 24954: 43 a § 24955: Velallisen kuolema maksuohjelman aikana 24956: Jos velallinen maksuohjelman aikana kuo- 24957: lee, maksuohjelma raukeaa ja velat on vai- 24958: najan jälkeen otettava huomioon niiden eh- 24959: tojen mukaan, joita olisi ollut noudatettava 24960: ilman velkajäljestelyä Maksuohjelman kes- 24961: ton ajalta veloille ei kuitenkaan kerry viiväs- 24962: tyskorkoa. 24963: Jos velallinen on velkajäljestelyssä säilyt- 24964: tänyt omistusasuntonsa, tuomioistuin voi 24965: kuolinpesän osakkaiden hakemuksesta kui- 24966: tenkin määrätä, että maksuohjelma ei velal- 24967: lisen kuoleman vuoksi raukea. Edellytyksenä 24968: tälle on, että velallisen leski tai lapsi asuu 24969: edelleen vakituisesti tässä asunnossa, joka on 24970: heille tarpeen, ja osakkaat saattavat todennä- 24971: köiseksi, että maksuohjelman laiminlyöntiä 24972: ei tapahdu. Hakemus on tehtävä kuukauden 24973: kuluessa perunkirjoituksesta 49 §:n 4 mo- 24974: mentissa tarkoitetulle tuomioistuimelle. Ha- 24975: kemuksesta on varattava niille velkojille, 24976: joiden velat on otettu maksuohjelmassa huo- 24977: mioon, tilaisuus tulla kuulluksi. Jollei hake- 24978: musta tehdä määräajassa tai se hylätään, 24979: maksuohjelma raukeaa 1 momentissa sääde- 24980: tyin vaikutuksin. 24981: HE 180/1996 vp 73 24982: 24983: Voimassa oleva laki Ehdotus 24984: 24985: 24986: 44 § 44 § 24987: Maksuohjelman muuttaminen Maksuohjelman muuttaminen 24988: Maksuohjelmaa voidaan velallisen tai vel- Maksuohjelmaa voidaan velallisen tai vei- 24989: kojan hakemuksesta muuttaa, jos: . kojan hakemuksesta muuttaa, jos: 24990: 3) ohjelman vahvistamisen jälkeen ilmenee 3) ohjelman vahvistamisen jälkeen ilmenee 24991: velkajärjestelyn piiriin kuuluva velka, joka velkajärjestelyn piiriin kuuluva velka, joka 24992: ei ollut tiedossa maksuohjelmaa vahvistetta- ei ollut tiedossa maksuohjelmaa vahvistetta- 24993: essa; tai essa tai joka on 28 a §:n nojalla jätetty mak- 24994: suohjelmassa huomioon ottamatta; tai 24995: Jos 1 momentissa tarkoitetut seikat ovat Velallisen maksukyvyn muuttumista voi- 24996: sellaisia, että ne olisivat estäneet velkajärjes- daan pitää olennaisena vain, jos: 24997: telyn, maksuohjelma voidaan määrätä rau- 1) velallisen maksukyky on pitkäaikaisesti 24998: keamaan. Tällöin sovelletaan, mitä 42 §:n 3 heikentynyt niin, että häneltä ei voida koh- 24999: momentissa säädetään. tuudella edellyttää maksuohjelmassa mää- 25000: rätyn maksuvelvollisuuden täyttämistä; 25001: 2) velallisen tulot ovat kasvaneet tai menot 25002: alentuneet kalenterivuoden aikana vähintään 25003: asetuksella säädettävän markkamäärän; tai 25004: 3) velallinen saa perinnön, lahjan tai muun 25005: kertaluonteisen suorituksen, jonka määrä 25006: yksin tai yhdessä muiden suoritusten kanssa 25007: ylittää asetuksella säädettävän markkamää- 25008: rän. 25009: Muutos, joka maksuohjelmaan tehdään Muutos, joka maksuohjelmaan tehdään 25010: velkojien hyväksi, koskee kaikkia velkojia. velkojien hyväksi, koskee kaikkia velkojia. 25011: Muutos velkojien vahingoksi koskee niitä Edellä 2 momentin 2 kohdassa tarkoitetuissa 25012: velkojia, joille maksuohjelman perusteella tapauksissa velallisen on suoritettava velko- 25013: vielä tulisi suoritus. Jos maksuohjelmaa jilleen kolme neljäsosaa lisääntyneistä va- 25014: muutetaan velkojien hyväksi, ohjelman kes- roistaan. Velkoja, jolle kertyisi asetuksella 25015: toa voidaan pidentää sitä aikaa vastaavalla säiidettävää markkamäärää pienempi osuus, 25016: ajalla, jona velallisen maksukyky oli paran- voidaan kuitenkin jättää ilman suoritusta. 25017: tunut. Muutos velkojien vahingoksi koskee niitä 25018: velkojia, joille ohjelman mukaan vielä tulisi 25019: suoritus. Jos ohjelmaa muutetaan 1 momen- 25020: tin 3 kohdan nojalla, muutoksen on oltava 25021: sisällöltään sellainen, että velallisen on mak- 25022: suohjelman kestoa koskevien säännösten es- 25023: tämättä suoritettava velkojalle yhtä suuri 25024: osuus velasta kuin muille samassa asemassa 25025: oleville velkojille, jollei se ole kohtuutonta 25026: ottaen huomioon velan määrä ja peruste sekä 25027: suorituksen taloudellinen merkitys velallisen 25028: olosuhteissa. Jos maksuohjelmaa muutetaan 25029: velkojien hyväksi, ohjelman kestoa voidaan 25030: pidentää sitä aikaa vastaavalla ajalla, jona 25031: velallisen maksukyky oli parantunut. Ohjel- 25032: man kestoa voidaan pidentää myös selvittä- 25033: jän saatavan maksamista varten. 25034: 25035: 25036: 25037: 360429R 25038: 74 HE 180/1996 vp 25039: 25040: Voimassa oleva laki Ehdotus 25041: 25042: 25043: 48 § 25044: Osakkeenomistajaa koskeva erityissäännös 25045: 25046: Edellä 1 momentissa tarkoitetut velat kuu- 25047: luvat kuitenkin velkajäljestelyn piiriin, jos 25048: yhtiön osalta on aloitettu yrityksen sanee- 25049: rauksesta annetussa laissa tarkoitettu menet- 25050: tely tai yhtiölle on vahvistettu saneerausoh- 25051: jelma 25052: 25053: 49 § 25054: 25055: Käsittelyjäljestys ja toimivaltainen tuomioistuin 25056: 25057: Velkajärjestelystä päättää se tuomioistuin, Velkajärjestelystä päättää se tuomioistuin, 25058: joka on velallisen yleinen oikeuspaikka tai, joka on velallisen yleinen oikeuspaikka tai, 25059: jos velalliset hakevat velkajärjestelyä yhdes- jos velalliset hakevat velkajärjestelyä yhdes- 25060: sä, se tuomioistuin, joka on heistä jonkun sä, se tuomioistuin, joka on heistä jonkun 25061: yleinen oikeuspaikka. Edellä 45 §:n 2 mo- yleinen oikeuspaikka. Edellä 45 §:n 2 mo- 25062: mentin 2 kohdassa tarkoitetussa tapauksessa mentin 2 kohdassa ja 48 §:n 2 momentissa 25063: velkajärjestelystä päättää se tuomioistuin, tarkoitetussa tapauksessa velkajärjestelystä 25064: jossa saneerausmenettely on vireillä. voi päättää se tuomioistuin, jossa saneeraus- 25065: menettely on vireillä. 25066: Maksuohjelman raukeamisesta, vakuusvel- Maksuohjelman raukeamisesta ja muutta- 25067: kojan 42 §:n 1 momentissa tarkoitetusta vaa- misesta päättää 3 momentissa tarkoitettu tuo- 25068: timuksesta ja maksuohjelman muuttamisesta mioistuin tai se tuomioistuin, joka on rat- 25069: päättää 3 momentissa tarkoitettu tai se tuo- kaissut velkajärjestelyä koskevan asian. 25070: mioistuin, joka on ratkaissut velkajärjestelyä 25071: koskevan asian. 25072: 50§ 25073: V elkajäJjestelyn hakeminen 25074: 25075: Konkurssissa olevan velallisen hakemusta 25076: ei voida ottaa tutkittavaksi. 25077: 25078: 53§ 53 § 25079: Selvityksen hankkiminen Selvityksen hankkiminen 25080: Tuomioistuimen on, milloin aihetta on, Tuomioistuimen on, milloin aihetta on, 25081: hankittava tarpeellinen selvitys siitä, onko velkojan esittämästä vaatimuksesta hankitta- 25082: olemassa sellaisia seikkoja, jotka voivat ai- va tarpeellinen selvitys siitä, onko olemassa 25083: heuttaa hakemuksen hylkäämisen 10 §:ssä sellaisia seikkoja, jotka voivat aiheuttaa ha- 25084: mainituilla perusteilla. kemuksen hylkäämisen 10 §:ssä mainituilla 25085: HE 180/1996 vp 75 25086: 25087: Voimassa oleva laki Ehdotus 25088: 25089: perusteilla. Tuomioistuin voi hankkia selvi- 25090: tystä myös omasta aloitteestaan. 25091: 25092: 54§ 25093: Päätös velkajärjestelyn aloittamisesta 25094: 25095: Tuomioistuimen on, jollei 66 §:stä muuta Tuomioistuimen on, jollei 66 §:stä muuta 25096: johdu, viipymättä lähetettävä velkojille sekä johdu, viipymättä lähetettävä velkojille sekä 25097: takaajille, vakuuden asettajille ja kanssave- takaajille, vakuuden asettajille ja kanssave- 25098: lallisille jäljennös päätöksestä, hakemuksesta lallisille jäljennös päätöksestä, hakemuksesta 25099: ja velallisen ehdotuksesta maksuohjelmaksi. ja velallisen ehdotuksesta maksuohjelmaksi 25100: sekä selvitys 31 a §:ssä tarkoitetusta mah- 25101: dollisuudesta vaatia maksuohjelman keston 25102: jatkamista. 25103: 58 § 58 § 25104: Asian lykkääminen ja raukeaminen eräissä Asian lykkääminen ja raukeaminen eräissä 25105: tapauksissa tapauksisa 25106: Jos ehdotusta maksuohjelmaksi ei voida Jos ehdotusta maksuohjelmaksi ei voida 25107: 38 §:n mukaan vahvistaa, tuomioistuin voi 38 §:n mukaan vahvistaa, tuomioistuin voi 25108: varata velalliselle tai selvittäjälle tilaisuuden varata velalliselle tai selvittäjälle tilaisuuden 25109: määräpäivään mennessä laatia uuden ehdo- määräpäivään mennessä laatia uuden ehdo- 25110: tuksen. Asiaan osallisilta on pyydettävä tuksen. Asiaan osallisilta on pyydettävä 25111: määräpäivään mennessä lausuma uudesta määräpäivään mennessä lausuma uudesta 25112: ehdotuksesta vain, jos tuomioistuin pitää sitä ehdotuksesta siltä osin kuin tuomioistuin 25113: tarpeellisena aikaisempaan ehdotukseen teh- pitää sitä tarpeellisena aikaisempaan ehdo- 25114: tävien muutosten merkitys ja annettujen lau- tukseen tehtävien muutosten merkitys ja an- 25115: sumien sisältö huomioon ottaen. nettujen lausumien sisältö huomioon ottaen. 25116: 25117: 25118: 61 § 61 § 25119: V elkajäJjestelyn raukeamista ja Maksuohjelman raukeamista ja muuttamista 25120: maksuohjelman muuttamista koskeva koskeva hakemus · 25121: hakemus 25122: Velkajärjestelyn raukeamista, vakuusvelko- Maksuohjelman raukeamista tai muutta- 25123: jan 42 §:n 1 momentissa tarkoitettua vaati- mista koskeva hakemus on tehtävä tuomiois- 25124: musta tai maksuohjelman muuttamista kos- tuimelle kirjallisesti. Hakemus on tehtävä 25125: keva hakemus on tehtävä tuomioistuimelle ilman aiheetonta viivytystä sen jälkeen, kun 25126: kirjallisesti. Hakemus on tehtävä ilman ai- peruste siihen on tullut velallisen tai velko- 25127: heetonta viivytystä sen jälkeen, kun peruste jan tietoon. Hakemusta maksuohjelman 25128: siihen tuli velallisen tai velkojan tietoon. muuttamiseksi ei voida tehdä sen jälkeen, 25129: Hakemusta ei voida tehdä sen jälkeen, kun kun maksuohjelman kesto on päättynyt. Ha- 25130: maksuohjelma on päättynyt. kemus maksuohjelman raukeamisesta on teh- 25131: tävä viimeistään kahden vuoden kuluessa 25132: siitä, kun maksuohjelmassa määrätty suori- 25133: 76 HE 180/1996 vp 25134: 25135: Voimassa oleva laki Ehdotus 25136: 25137: tusvelvollisuus on täytetty. Jos hakemuksen 25138: perusteena on rikoslain 39 luvun 2 tai 3 25139: §:ssä tarkoitettu velallisen menettely, hake- 25140: mus voidaan kuitenkin tehdä ennen kuin 25141: syyteoikeus rikoksesta on vanhentunut. 25142: Velkojan hakemuksesta on velalliselle ja Velkojan hakemuksesta on varattava velal- 25143: niille velkojille, joita asia koskee, varattava liselle ja niille velkojille, joiden kuulemista 25144: tilaisuus tulla kuulluksi. Jos tuomioistuin tuomioistuin pitää tarpeellisena, tilaisuus 25145: katsoo, että maksuohjelman muuttamiseen tulla kuulluksi. Jos tuomioistuin katsoo, että 25146: on aihetta, se voi asettaa määräpäivän, johon maksuohjelman muuttamiseen on aihetta, se 25147: mennessä velallisen on toimitettava tuomi- voi asettaa määräpäivän, johon mennessä 25148: oistuimelle ehdotus maksuohjelmaksi. Ehdo- velallisen on toimitettava tuomioistuimelle 25149: tuksen käsittelystä on voimassa mitä edellä ehdotus maksuohjelmaksi. Ehdotuksen käsit- 25150: on säädetty. telystä on voimassa mitä edellä säädetään. 25151: 62 § 62 § 25152: Oikeudenkäyntikulut ja kunnalle suoritettava Oikeudenkäyntikulut ja kunnalle suoritettava 25153: korvaus korvaus 25154: Velkojat vastaavat itse menettelyyn osallis- Asiaan osalliset vastaavat itse menettelyyn 25155: tumisesta aiheutuvista kustannuksista. Edellä osallistumisesta aiheutuvista kustannuksista. 25156: 57 §:n 1 momentissa tarkoitetussa väitteiden Edellä 57 §:n 1 momentissa tarkoitetussa 25157: käsittelyssä sovelletaan kuitenkin vastaavasti, väitteiden ja, jos erityistä syytä on, mak- 25158: mitä oikeudenkäyntikuluista riita-asiassa sää- suohjelman raukeamista koskevan hakemuk- 25159: detään. sen käsittelyssä sovelletaan kuitenkin vastaa- 25160: vasti, mitä oikeudenkäyntikuluista riita-asias- 25161: sa säädetään. Velallisen velvollisuudesta kor- 25162: vata selvittäjän palkkio ja korvaus kustan- 25163: nuksista säädetään 70 §:n 1 momentissa 25164: 25165: 25166: 62 a § 62 a § 25167: Ilmoitukset ja tiedoksiantotapa Ilmoitukset ja tiedoksiantotapa 25168: Maksuohjelmaa koskevan päätöksen anta- Maksuohjelmaa koskevan päätöksen anta- 25169: mispäivä on ilmoitettava velalliselle, kaikille mispäivä on ilmoitettava velalliselle, kaikille 25170: velkojille, velallisen kotipaikan ulosottovi- velkojille, velallisen kotipaikan ulosottovi- 25171: ranomaiselle ja selvittäjälle, jos sellainen on ranomaiselle ja selvittäjälle, jos sellainen on 25172: määrätty. Ilmoituksessa on mainittava, onko määrätty. Ilmoituksessa on mainittava, onko 25173: maksuohjelmaehdotusta muutettu sen jäl- maksuohjelmaehdotusta muutettu sen jäl- 25174: keen, kun ehdotus on toimitettu asiaan osal- keen, kun ehdotus on toimitettu asiaan osal- 25175: lisille. Ilmoitusta ei kuitenkaan tarvitse tehdä lisille. Ilmoitusta ei kuitenkaan tarvitse tehdä 25176: velkojalle, jonka saatava velalliselta on vä- velkojalle, jonka saatava velalliselta on vä- 25177: häinen ja joka ei ole toimittanut lausumaa häinen ja joka ei ole toimittanut lausumaa 25178: maksuohjelmaehdotuksesta. maksuohjelmaehdotuksesta. Maksuohjelman 25179: muuttamista koskevan päätöksen antamis- 25180: päivä on ilmoitettava velalliselle ja niille 25181: velkojille, joille asiassa on varattu tilaisuus 25182: tulla kuulluksi. Maksuohjelman rau- 25183: HE 180/1996 vp 77 25184: 25185: Voimassa oleva laki Ehdotus 25186: 25187: keamisesta on ilmoitettava velalliselle, kai- 25188: kille velkojille ja velallisen kotipaikan ulos- 25189: ottoviranomaiselle. 25190: 25191: 63 § 25192: Muutoksenhaku 25193: 25194: Jos päätökseen, jolla velkajärjestelyä kos- 25195: keva hakemus on hylätty, on haettu muutos- 25196: ta ja velallinen on asetettu konkurssiin ennen 25197: asian ratkaisemista muutoksenhakutuomiois- 25198: tuimessa, konkurssi raukeaa, jos velkajärjes- 25199: tely aloitetaan. 25200: 25201: 70 § 70 § 25202: Selvittäjän palkkio ja kustannusten Selvittäjän palkkio ja kustannusten 25203: korvaaminen korvaaminen 25204: Selvittäjällä on oikeus saada valtion va- Selvittäjällä on oikeus saada tehtävästään 25205: roista tehtävästään kohtuullinen palkkio sekä kohtuullinen palkkio sekä korvaus hänelle 25206: korvaus hänelle aiheutuneista, tehtävän kan- aiheutuneista, tehtävän kannalta tarpeellisista 25207: nalta tarpeellisista kustannuksista. Jos selvit- kustannuksista. Velallisen on maksettava sel- 25208: täjä on määrätty huolehtimaan maksuohjel- vittäjän saatavasta määrä, joka vastaa velalli- 25209: massa vahvistetusta rahaksimuutosta, palkkio sen maksuvaraa enintään maksuohjelman 25210: ja kustannukset tästä tehtävästä otetaan kui- vahvistamisen tai muuttamisen jälkeen seu- 25211: tenkin omaisuuden myyntihinnasta. Jos sel- raavien neljän kuukauden ajalta. Saatava 25212: vittäjänä on toiminut yleinen oikeusavustaja, määrätään maksettavaksi valtion varoista 25213: palkkio ja korvaus suoritetaan kunnalle. Oi- siltä osin kuin velallisen maksettavat suori- 25214: keusministeriö vahvistaa palkkion ja kor- tukset eivät sitä kata. Jos hakemus hylätään, 25215: vausten perusteet. saatava määrätään maksettavaksi valtion va- 25216: roista. Velallisen on tällöin korvattava val- 25217: tiolle sen varoista maksettu saatava, jos ha- 25218: kemuksen hylkääminen on perustunut siihen, 25219: että velallinen on laiminlyönyt menettelyyn 25220: liittyviä velvollisuuksiaan. Jos selvittäjä on 25221: määrätty huolehtimaan maksuohjelmassa 25222: vahvistetusta rahaksimuutosta, palkkio ja 25223: kustannukset tästä tehtävästä otetaan kuiten- 25224: kin omaisuuden myyntihinnasta. Jos selvittä- 25225: jänä on toiminut yleinen oikeusavustaja, 25226: palkkio ja korvaus suoritetaan kunnalle. Oi- 25227: keusministeriö vahvistaa palkkion ja kor- 25228: vausten perusteet. 25229: 78 HE 180/1996 vp 25230: 25231: Voimassa oleva laki Ehdotus 25232: 25233: 84 § 84 § 25234: V elkojan oikeus eräiden tietojen saamiseen V elkojan oikeus eräiden tietojen saamiseen 25235: Maksuohjelman nojalla velkojalla on oi- Maksuohjelman nojalla velkojalla on oi- 25236: keus salassapitosäännösten estämättä saada keus salassapitosäännösten estämättä saada 25237: veroviranomaiselta velkajärjestelyn kannalta veroviranomaiselta velkajärjestelyn kannalta 25238: tarpeelliset tiedot velallisen antamasta ve- tarpeelliset velallisen verotusta koskevat tie- 25239: roilmoituksesta sekä tiedot työvoimavi- dot sekä tiedot työvoimaviranomaiselta siitä, 25240: ranomaiselta siitä, onko velallinen ilmoittau- onko velallinen ilmoittautunut työvoimatoi- 25241: tunut työvoimatoimistoon, onko hänelle tar- mistoon, onko hänelle tarjottu työtä ja onko 25242: jottu työtä ja onko hän kieltäytynyt työstä. hän kieltäytynyt työstä. 25243: Ulosottomies voi, jos siihen on erityistä 25244: syytä, velkojan vaatimuksesta maksuohjel- 25245: man aikana tehdä velallisesta ulosottolain 3 25246: luvun 33 §:ssä tarkoitetun ulosottoselvityk- 25247: sen. 25248: 25249: 85 § 25250: Sopimukseen perustuvan velkajärjestelyn laiminlyönti ja muuttaminen 25251: 25252: Jos tässä laissa tarkoitetun velallisen ja Jos tässä laissa tarkoitetun velallisen ja 25253: velkojan kesken on sovittu velkajärjestelystä velkojan kesken on sovittu velkajärjestelystä 25254: eikä sopimuksessa ole muuta määrätty, so- eikä sopimuksessa ole muuta määrätty, so- 25255: pimusta voidaan velallisen tai velkojan vaa- pimusta voidaan velallisen tai velkojan vaa- 25256: timuksesta muuttaa vastaavin perustein kuin timuksesta muuttaa vastaavin perustein kuin 25257: maksuohjelmaa voidaan 44 §:n 1 momentin maksuohjelmaa voidaan 44 §:n 1-3 mo- 25258: mukaan muuttaa. Jolleivät osapuolet pääse mentin mukaan muuttaa. Jolleivät osapuolet 25259: muutoksesta sopimukseen kahden kuukauden pääse muutoksesta sopimukseen kahden kuu- 25260: kuluessa siitä, kun muutosvaatimus on saa- kauden kuluessa siitä, kun muutosvaatimus 25261: tettu toisen osapuolen tietoon, sopimuksen on saatettu toisen osapuolen tietoon, sopi- 25262: muuttamista vaatinut osapuoli saa kanteella muksen muuttamista vaatinut osapuoli saa 25263: vaatia tuomioistuimelta päätöstä sopimuksen kanteella vaatia tuomioistuimelta päätöstä 25264: muuttamisesta. sopimuksen muuttamisesta. 25265: Tämä laki tulee voimaan päivänä 25266: kuuta 199. 25267: Tämän lain 9 a §:ääja JO §:n 1-4 kohtaa 25268: ei kuitenkaan sovelleta, jos hakemus on tul- 25269: lut vireille 11 päivänä lokakuuta 1996 tai 25270: sitä aikaisemmin. Tällöin sovelletaan kuiten- 25271: kin yksityishenkilön velkajärjestelystä anne- 25272: tun lain tämän lain voimaan tullessa voi- 25273: massa ollutta 30 §:n 2 momenttia Tämän 25274: lain 70 §:n 1 momenttia ei sovelleta, jos 25275: maksuohjelmaehdotus on toimitettu asiaan 25276: osallisille ennen lain voimaantuloa 25277: Tämän lain säännöksiä maksuohjelman 25278: muuttamisesta ja raukeamisesta sovelletaan, 25279: jos maksuohjelman muuttamista tai rau- 25280: HE 180/1996 vp 79 25281: 25282: Voimassa oleva laki Ehdotus 25283: 25284: keamista koskeva asia on vireillä käräjäoi- 25285: keudessa tämän lain voimaan tullessa eikä 25286: päätöksen antamispäivää ole ilmoitettu tai 25287: jos asia tulee vireille tämän lain tultua voi- 25288: maan. Muutoksenhakutuomioistuimessa so- 25289: velletaan tämän lain voimaan tullessa voi- 25290: massa olleita säännöksiä maksuohjelman 25291: muuttamista ja raukeamista koskevassa asi- 25292: assa, joka on ennen tämän lain voimaantuloa 25293: ratkaistu alemmassa tuomioistuimessa ja sel- 25294: laisessa asiassa myös käräjäoikeudessa, jos 25295: asia on muutoksenhakutuomioistuimesta pa- 25296: lautettu käräjäoikeuteen. 25297: Jos maksuohjelma on vahvistettu ennen 25298: tämän lain voimaantuloa, on velallisen mak- 25299: suvelvollisuudesta voimassa mitä tämän lain 25300: 40 §:n 1 momentissa säädetään ja maksuoh- 25301: jelman täytäntöönpanokelpoisuudesta ja täy- 25302: tänt~i!_npta::.?sta mitä 42 §:n 1-3 momentis- 25303: sa sääde, aan. 25304: Tämän lain 31 a §:ää ei sovelleta, jos pää- 25305: tös velkajäJjestelyn aloittamisesta on tehty 25306: ennen lain voimaantuloa 25307: Tämän lain 61 §:n 1 momentin säännöstä 25308: määräajasta maksuohjelman raukeamista 25309: koskevan hakemuksen tekemiseksi ei sovel- 25310: leta, jos maksuohjelma on päättynyt ennen 25311: lain voimaantuloa 25312: Tämän lain 43 a §:ää ei sovelleta, jos ve- 25313: lallinen on kuollut ennen lain voimaantuloa 25314: HE 181/1996 vp 25315: 25316: 25317: 25318: 25319: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi rikosvahinkojen kor- 25320: vaamisesta valtion varoista annetun lain muuttamisesta 25321: 25322: 25323: 25324: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 25325: 25326: Esityksessä ehdotetaan rikosvahinkojen vuoden 1996 alusta voimaan tulleella sai- 25327: korvaamisesta valtion varoista annettua lakia rausvakuutuslain muutoksella laista poistet- 25328: muutettavaksi. Lakiin ehdotetaan otettavaksi tiin säännös vähimmäispäivärahasta, jonka 25329: säännös rikoksella aiheutetun henkilövahin- perusteella edellä tarkoitettujen korvausten 25330: gon kärsineelle tulojen tai elatuksen mene- enimmäismäärät oli laskettu. Lisäksi ehdote- 25331: tyksestä suoritettavan korvauksen enimmäis- taan, että enimmäismäärät tarkistettaisiin 25332: määrästä. Samalla ehdotetaan säädettäväksi asetuksella kolmivuotiskausittain rahanarvon 25333: sen työnantajalle korvattavan palkan tai vas- muutosta vastaavasti. 25334: taavan korvauksen enimmäismäärästä, jonka Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan 25335: työnantaja on maksanut rikoksella aiheutetun mahdollisimman pian sen jälkeen, kun se on 25336: henkilövahingon kärsineelle työkyvyttömyy- hyväksytty ja vahvistettu. 25337: den ajalta. Ehdotus perustuu siihen, että 25338: 25339: 25340: 25341: 25342: PERUSTELUT 25343: 25344: 1. Nykytila ja ehdotetut muutokset korotusta maksettavan vähimmäispäivärahan 25345: kymmenkertainen määrä. Vuoden 1996 alus- 25346: Rikosvahinkojen korvaamisesta valtion ta voimaan tulleella sairausvakuutuslain 25347: varoista annetun lain, jäljempänä rikosvahin- muutoksella laissa tarkoitettu vähimmäispäi- 25348: kolaki, 5 §:ssä säädetään rikoksella aiheo- väraha on kuitenkin poistettu. Näin ollen 25349: tetun henkilövahingon kärsineelle suoritetta- edellä tarkoitetuilla korvauksilla ei tällä het- 25350: vista korvauksista. Pykälän 1 momentin 2 kellä tosiasiallisesti ole ylärajaa, minkä 25351: kohdan mukaan yksi näistä korvauslajeista vuoksi rikosvahinkolakia ehdotetaan muutet- 25352: on vahingon kärsineelle tulojen tai elatuksen tavaksi. 25353: menetyksestä maksettava korvaus. Lain 5 a Edellä tarkoitettujen enimmäiskorvausten 25354: §:n mukaan työnantajalle puolestaan korva- markkamääristä ehdotetaan säädettäväksi 25355: taan vahingon kärsineen työkyvyttö- suoraan rikosvahinkolaissa. Vuoden 1995 25356: myysajalta työnantajan työntekijälleen mah- lopussa sairausvakuutuslain perusteella las- 25357: dollisesti maksama palkka tai sitä vastaava ketun korvauksen määrä oli enimmillään 659 25358: korvaus. Tällä hetkellä näiden korvausten markkaa työpäivältä. Korvauksen enimmäis- 25359: enimmäismäärä on mainittujen lainkohtien määräksi ehdotetaan 660 markkaa päivältä. 25360: mukaan sidottu sairausvakuutuslain (364/63) Se vastaisi vuoden 1995 lopussa voimassa 25361: perusteella suoritettavan vähimmäispäivära- ollutta ylärajaa lähimpään kymmeneen mark- 25362: han määrään. Korvausta suoritetaan enintään kaan pyöristettynä. Ylärajat tarkistettaisiin 25363: sairausvakuutuslain perusteella ilman lapsi- jatkossa rikosvahinkolain 27 a §:n nojalla 25364: 25365: 25366: 360423K 25367: 2 HE 181/1996 vp 25368: 25369: annettavana asetuksella kolmivuotiskausit- oikeus puolsi nimenomaisesti tässä esityk- 25370: tain rahanarvon muutosta vastaavasti. Pykä- sessä ehdotettuja muutoksia. Muut lausun- 25371: lään ehdotetaan lisättäviksi viittaukset muu- nonantajat eivät ottaneet kantaa niihin. 25372: tettavaksi ehdotettuun 5 ja 5 a §:ään. 25373: 4. Voimaantulo 25374: 2. Esityksen taloudelliset vaikutukset 25375: Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan mah- 25376: Esityksellä ei ole taloudellisia vaikutuksia. dollisimman pian sen jälkeen, kun se on hy- 25377: väksytty ja vahvistettu. 25378: 3. Asian valmistelu Ehdotetun siirtymäsäännöksen mukaan 25379: lakia sovellettaisiin taannehtivasti kor- 25380: Esitys on viimeistelty virkatyönä oikeus- vausasioihin, jotka perustuvat 1 päivänä 25381: ministeriössä. Ehdotetut muutokset sisältyvät tammikuuta 1996 tai sen jälkeen tehtyihin 25382: jo hallituksen esityksen muotoon laadittuun, rikoksiin. Ratkaisevaa olisi siten yksinomaan 25383: kesäkuussa 1996 luovutettuun työryhmän se, milloin korvaushakemuksen perusteena 25384: mietintöön, josta ne on asian kiireellisyyden oleva rikos on tehty. Merkitystä ei olisi esi- 25385: vuoksi otettu erilliseen esitykseen. Oikeus- merkiksi sillä, milloin korvaushakemus val- 25386: ministeriön 28 päivänä helmikuuta 1995 tiokonttorille on tehty. Koska ehdotettu 25387: asettaman työryhmän tehtävänä oli laatia enimmäiskorvaus vastaisi määrältään vuoden 25388: tarpeelliset ehdotukset rikosvahinkolain so- 1995 lopussa voimassa olleen lain mukaista 25389: veltamisessa ilmenneiden epäkohtien poista- enimmäismäärää lähimpään kymmeneen 25390: miseksi. Valtiontaloudellisista syistä muita markkaan pyöristettynä, vahingon kärsineen 25391: mietintöön sisältyviä muutosehdotuksia ei kannalta ei käytännössä olisi merkitystä, 25392: kuitenkaan voida toteuttaa vielä vuoden kumman lain mukaan ansionmenetyksen 25393: 1997 aikana. korvausta koskeva vaatimus käsitellään. Li- 25394: Mainitussa oikeusministeriön asettamassa säksi säädettäisiin, että ehdotettujen enim- 25395: työryhmässä olivat edustettuina valtiokontto- mäiskorvausten markkamäärät tarkistetaan 25396: ri, Suomen Asianajajaliitto, Suomen Mielen- rahanarvon muutosta vastaavasti ensimmäi- 25397: terveysseura, useiden järjestöjen yhdessä sen kerran jo vuoden 1998 alusta. Muiden 25398: ylläpitämä Rikosuhripäivystys sekä Unioni, rikosvahinkolaissa mainittujen korvausten 25399: Naisasialiitto Suomessa ry:n alainen Rais- ylärajat on edellisen kerran tarkistettu vuo- 25400: kauskriisikeskus Tukinainen. den 1995 alusta, ja tarkoituksenmukaista 25401: Työryhmän mietinnöstä saatiin lausunnot olisi, että kaikki kolmivuotiskausittain tarkis- 25402: valtiovarainministeriöltä, sisäasiainministe- tettavat markkamäärät tarkistettaisiin saman- 25403: riöltä, sosiaali- ja terveysministeriöltä, va- aikaisesti. 25404: kuutusoikeudelta, valtiokonttorilta, Suomen 25405: Asianajajaliitolta, Suomen Vakuutusyhtiöi- Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 25406: den Keskusliitolta, Kuluttajien vakuutustoi- kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo- 25407: mistolta, Suomen Mielenterveysseuralta ja tus: 25408: Suomen Lakimiesliitto ry:ltä. Vakuutus- 25409: HE 181/1996 vp 3 25410: 25411: Laki 25412: rikosvahinkojen kmvaamisesta valtion varoista annetun lain muuttamisesta 25413: 25414: 25415: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 25416: muutetaan rikosvahinkojen korvaamisesta valtion varoista 21 päivänä joulukuuta 1973 an- 25417: netun lain (935/73) 5 §:n 1 momentin 2 kohta sekä 5 aja 27 a §, sellaisina kuin ne ovat, 5 25418: §:n 1 momentin 2 kohta 20 päivänä tammikuuta 1984 annetussa laissa (63/84), 5 a § 29 päi- 25419: vänä marraskuuta 1985 annetussa laissa (916/85) ja 27 a § 14 päivänä joulukuuta 1990 anne- 25420: tussa laissa (111 0/90), seuraavasti: 25421: 5 § rikoksesta poliisille, vaatinut syytettä nostet- 25422: Henkilövahingon kärsineelle suoritetaan tavaksi tai esittänyt asiassa rangaistusvaati- 25423: korvaus: musta. 25424: 25425: 2) tulojen ja elatuksen vähentymisestä, 25426: jolloin korvaus on enintään 660 markkaa 27 a § 25427: päivältä vähennettynä vahingon kärsineelle Edellä 5 §:n 1 momentissa sekä 5 a, 7 ja 25428: samalta ajalta mahdollisesti tulevalla tulolla 10 §:ssä mainitut markkamäärät tarkistetaan 25429: tai elatuksella; sekä asetuksella kolmivuotiskausittain rahanarvon 25430: muutosta vastaavasti. 25431: Tämä laki tulee voimaan päivänä 25432: 5a § kuuta 199 . 25433: Työnantajalle korvataan palkka tai sitä Lain 5 §:n 1 momentin 2 kohtaa ja 5 a 25434: vastaava korvaus, jonka työnantaja on mak- §:ää sovelletaan korvausasioihin, jotka pe- 25435: sanut rikoksella aiheutetun henkilövahingon rustuvat 1 päivänä tammikuuta 1996 tai sen 25436: kärsineelle työkyvyttömyyden ajalta. Kor- jälkeen tehtyihin rikoksiin. 25437: vaus on kuitenkin enintään 660 markkaa Lain 5 §:n 1 momentissa ja 5 a §:ssä mai- 25438: päivältä. Korvausta ei suoriteta, jos henkilö- nitut markkamäärät tarkistetaan 27 a §:n no- 25439: vahinko on aiheutettu asianomistajarikoksel- jalla annettavana asetuksella ensimmäisen 25440: la ja asianomistaja ei ole ilmoittanut kerran 1 päivästä tammikuuta 1998. 25441: 25442: 25443: Helsingissä 11 päivänä lokakuuta 1996 25444: 25445: Tasavallan Presidentti 25446: 25447: 25448: 25449: 25450: MAR'IV AHTISAARI 25451: 25452: 25453: 25454: 25455: Ministeri Olli-Pekka Heinonen 25456: 4 HE 181/1996 vp 25457: 25458: Liite 25459: 25460: 25461: 25462: 25463: Laki 25464: rikosvahinkojen kmvaamisesta valtion varoista annetun lain muuttamisesta 25465: 25466: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 25467: muutetaan rikosvahinkojen korvaamisesta valtion varoista 21 päivänä joulukuuta 1973 an- 25468: netun lain (935/73) 5 §:n 1 momentin 2 kohta sekä 5 aja 27 a §, sellaisina kuin ne ovat, 5 25469: §:n 1 momentin 2 kohta 20 päivänä tammikuuta 1984 annetussa laissa (63/84), 5 a § 29 päi- 25470: vänä marraskuuta 1985 annetussa laissa (916/85) ja 27 a § 14 päivänä joulukuuta 1990 anne- 25471: tussa laissa (1110/90), seuraavasti: 25472: Voimassa oleva laki Ehdotus 25473: 5§ 25474: Henkilövahingon kärsineelle suoritetaan 25475: korvaus: 25476: 2) tulojen tai elatuksen vähentymisestä, 2) tulojen tai elatuksen vähentymisestä, 25477: kuitenkin enintään sairausvakuutuslain pe- joUoin korvaus on enintään 660 markkaa 25478: rusteella ilman lapsikorotusta suoritettavan päivältä vähennettynä vahingon kärsineelle 25479: vähimmäispäivärahan kymmenkertaisen samalta ajalta mahdollisesti tulevalla tulolla 25480: määrän sekä vahingon kärsineelle samalta tai elatuksella; sekä 25481: ajalta mahdollisesti tulevan tulon tai elatuk- 25482: sen erotus; sekä 25483: 25484: 5a § 5a § 25485: Työnantajalle korvataan palkka tai sitä Työnantajalle korvataan palkka tai sitä 25486: vastaava korvaus, jonka työnantaja on mak- vastaava korvaus, jonka työnantaja on mak- 25487: sanut rikoksella aiheutetun henkilövahingon sanut rikoksella aiheutetun henkilövahingon 25488: kärsineelle työkyvyttömyyden ajalta, ei kui- kärsineelle työkyvyttömyyden ajalta. Kor- 25489: tenkaan enempää kuin sairausvakuutuslain vaus on kuitenkin enintään 660 markkaa 25490: perusteella ilman lapsikorotusta suoritettavan päivältä. Korvausta ei suoriteta, jos henkilö- 25491: vähimmäispäivärahan kymmenkertainen vahinko on aiheutettu asianomistajarikoksel- 25492: määrä. Korvausta ei suoriteta, jos henkilöva- la ja asianomistaja ei ole ilmoittanut rikok- 25493: hinko on aiheutettu asianomistajarikoksella sesta poliisille, vaatinut syytettä nostettavak- 25494: ja asianomistaja ei ole ilmoittanut rikoksesta si tai esittänyt asiassa rangaistusvaatimusta. 25495: poliisille, vaatinut syytettä nostettavaksi tai 25496: esittänyt asiassa rangaistusvaatimusta. 25497: 27 a § 27 a § 25498: Edellä 7 ja 10 §:ssä mainitut markkamää- Edellä 5 §:n 1 momentissa sekä 5 a, 7 ja 25499: rät tarkistetaan asetuksella kolmivuotis- 10 §:ssä mainitut markkamäärät tarkistetaan 25500: kausittain rahanarvon muutosta vastaavasti. asetuksella kolmivuotiskausittain rahanarvon 25501: muutosta vastaavasti. 25502: Tämä laki tulee voimaan päivänä 25503: kuuta 199. 25504: Lain 5 §:n 1 momentin 2 kohtaa ja 5 a 25505: §:ää sovelletaan korvausasioihin, jotka pe- 25506: HE 18111996 vp 5 25507: 25508: Voimassa oleva laki Ehdotus 25509: 25510: rustuvat 1 päivänä tammikuuta 1996 tai sen 25511: jälkeen tehtyihin rikoksiin. 25512: Lain 5 §:n 1 momentissa ja 5 a §:ssä mai- 25513: nitut markkamäärät tarkistetaan 27 a §:n no- 25514: jalla annettavalla asetuksella ensimmäisen 25515: kerran 1 päivästä tammikuuta 1998. 25516: 1 25517: 1 25518: HE 182/1996 vp 25519: 25520: 25521: 25522: 25523: Hallituksen esitys Eduskunnalle paikallishallintouudistukseen 25524: liittyväksi lainsäädännöksi 25525: 25526: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 25527: 25528: Esityksessä ehdotetaan tehtäväksi 1 päi- samoin kuin haastemies. 25529: vänä joulukuuta 1996 voimaan tulevien val- Saamen kielen käyttämisestä viranoplai- 25530: tion paikallishallintouudistukseen liittyvien, sissa annettua lakia ehdotetaan niinikään 25531: jo vahvistettujen lakien edellyttämät muu- muutettavaksi vastaamaan uutta nimikkeis- 25532: tokset julkisesta notaarista annettuun lakiin, töä. Nykyisin voidaan harkinnan mukaan 25533: pakkokeinolakiin, haastemieslakiin, saamen jättää yksityisen oikeutta koskeva nimismie- 25534: kielen käyttämisestä viranomaisissa annet- hen kuulutus ja tiedonanto antamatta saamen 25535: tuun lakiin sekä tuomioistuinten ja eräiden kielellä. Nimismies korvattaisiin kihlakun- 25536: oikeushallintoviranomaisten suoritteista pe- nanvirastolla, sen osastolla ja virkamiehellä. 25537: rittävistä maksuista annettuun lakiin. Tuomioistuinten ja eräiden oikeushallinto- 25538: Julkisesta notaarista annettua lakia ehdo- viranomaisten suoritteista perittävistä mak- 25539: tetaan muutettavaksi siten, että julkisen no- suista annetussa laissa säädetään muun 25540: taarin tehtäviä hoitaisi kihlakunnanviraston muassa kaupunginviskaalinviraston suorite- 25541: päällikkö. Päällikön lisäksi julkisena notaa- maksuista. Kaupunginviskaalinvirastot lak- 25542: rina voisi toimia yksi tai useampi päällikön kaavat ensi joulukuun alusta ja kaikki syyt- 25543: määräämä muu kelpoisuusvaatimukset täyt- täjät siirtyvät oikeusministeriön hallin- 25544: tävä viraston virkamies. Vastaavasti nykyi- nonalalle. Tämän vuoksi säännöstä ehdote- 25545: sestä säännöksestä poistettaisiin nimismies. taan muutettavaksi siten, että se koskee kih- 25546: Henkikirjoittajat olisivat edelleenkin julkisia lakunnansyyttäjien suoritteita. Ulosottolakia 25547: notaareita, mutta laissa heistä käytettäisiin on muutettu siten, että ulosottomiehen me- 25548: määritelmää maistraatin päällikkö tai hänen nettelyä koskevat muutoksenhakuasiat käsi- 25549: määräämänsä virkamies. tellään joulukuun alusta alkaen tietyissä kä- 25550: Pakkokeinolain pidättämiseen oikeutettujen räjäoikeuksissa. Näiden asioiden käsittelystä 25551: virkamiesten luettelo muutettaisiin vastaa- ehdotetaan perittäväksi samansuuruinen 25552: maan uusia virkanimikkeitä. Haastemieslakia maksu kuin rikosasiain käsittelystä. Maksua 25553: muutettaisiin siten, että kaikki avustavat ei kuitenkaan perittäisi, jos käräjäoikeus 25554: ulosottomiehet toimisivat suoraan lain nojal- muuttaa ulosottomiehen päätöstä muutoksen- 25555: la haastemiehinä. Nykyisin vain nimismies- hakijan eduksi. 25556: piirin avustavat ulosottomiehet ovat haaste- Lait on tarkoitettu tulemaan voimaan sa- 25557: miehiä ja kaupunginvoudinvirastojen vastaa- manaikaisesti muiden paikallishallintouudis- 25558: villa virkamiehillä on ainoastaan ollut oikeus tukseen liittyvien lakien kanssa eli 1 päivänä 25559: toimittaa haastaminen ja tiedoksiantaminen joulukuuta 1996. 25560: 25561: 25562: 25563: 25564: 360415B 25565: 2 HE 182/1996 vp 25566: 25567: 25568: PERUSTELUT 25569: 1. Lakiehdotusten perustelut 15 §:ssä tarkoitetun tunnustamislausuman 25570: sekä toimittaa kuulemisen ja vastaanottaa 25571: 1.1. Laki julkisesta notaarista hyväksymisen, joista säädetään lain 18 § :ssä. 25572: Julkinen notaari on lisäksi haastemieslain 25573: Julkisesta notaarista annetun lain 1 §:n 1 (505/86) nojalla oikeutettu suorittamaan 25574: momentin (956/77) mukaan julkisia notaa- haastamisen ja tiedoksiannon. Julkinen no- 25575: reita ovat virkansa puolesta henkikirjoittaja, taari on kaupanvahvistaja-asetuksen 25576: nimismies ja apulaisnimismies. Saman pykä- (1080/79) mukaan myös julkinen kaupan- 25577: län toisen momentin mukaan väestökirjahal- vahvistaja. 25578: linnosta annetvssa laissa (76/84) tarkoitetus- Julkisten notaareiden suoritteiden lukumäärä 25579: sa rekisteritoimistossa voi olla julkisen no- oli vuonna 1994 noin 150 000. Suurin osa 25580: taarin virka. Virka voi olla yhdistetty sellai- näistä oli rekisteritoimistoissa toimivien jul- 25581: seen virkaan, jonka kelpoisuusvaatimuksena kisten notaareiden suoritteita. Rekisteritoi- 25582: on oikeustieteen kandidaatin tutkinto. Jul- mistojen noin 100 OOO:sta julkisen notaarin 25583: kisesta notaarista annetun lain 2 §:n mukaan toimenpiteestä Helsingin rekisteritoimiston 25584: kelpoisuusvaatimuksena julkisen notaarin osuus oli noin 65 000. Suurimmat tehtävä- 25585: virkaan on oikeustieteen kandidaatin tutkinto ryhmät olivat allekirjoitusten ja asiakirjajäl- 25586: ja kokemus oikeudellisissa tehtävissä. Jos re- jennösten oikeaksi todistamisia. Myös vuon- 25587: kisteritoimistossa on useampia julkisia no- na 1995 rekisteritoimistoissa tehtiin noin 25588: taareja, heidän tehtävänsä määräytyvät rekis- 100 000 julkisen notaarin toimenpidettä. 25589: teritoimiston työjärjestyksen mukaan. Kuluvan vuoden joulukuun 1 päivänä to- 25590: Rekisteritoimistoja on tällä hetkellä 59 ja teutetaan valtion paikallishallinnon kehittä- 25591: niissä toimii yli 60 henkikirjoittajaa. Näiden misen perusteista annetun lain (126/92) edel- 25592: lisäksi rekisteritoimistoissa on yhteensä vain lyttämä paikallishallinnon uudistaminen. Po- 25593: kaksi julkisen notaarin virkaa. Ni- liisi- ja nimismiespiirit samoin kuin kaupun- 25594: mismiespiirejä on 205 ja niissä on noin 170 ginviskaalin- ja kaupunginvoudinvirastot vir- 25595: nimismiestä ja yli 90 apulaisnimismiestä. ka-alueineen korvataan 90 kihlakunnalla ja 25596: Nimismiehet ovat hoitaneet poliisi-, syyttäjä- niihin perustettavilla kihlakunnanvirastoilla 25597: ja ulosottoasioiden lisäksi yleishallintotehtä- osastoineen sekä erillisillä virastoilla. Tuossa 25598: viä, joihin on kuulunut muun muassa jul- yhteydessä eriytetään toisistaan poliisi-, 25599: kisena notaarina toimiminen. syyttäjä- ja ulosottotehtävät Nykyisen orga- 25600: Julkisesta notaarista annetun lain 4 §:n nisaation mukaiset virat lakkautetaan ja nii- 25601: mukaan julkinen notaari on velvollinen den tilalle perustetaan uudet virat. Samalla 25602: pyynnöstä muun muassa toimittamaan pro- virkanimikkeet muuttuvat. Uudistuksen to- 25603: testeja vekselilain (242/32) ja shekkilain teuduttua voidaan kihlakunnanviraston pääl- 25604: (244/32) nojalla, antamaan täysivaraisuusto- likkönä toimivia nimismiehen virkoja perus- 25605: distuksia sekä todistamaan oikeaksi allekir- taa vain poliisin hallinnosta annetun lain 6 25606: joituksia ja jäljennöksiä. Edelleen julkinen a §:ssä (156/96) säädetyistä erityisistä syistä. 25607: notaari on velvollinen todistamaan, että vi- Mikäli nimismiehen virka perustetaan, hoitaa 25608: ranomaisella tai henkilöllä on oikeus ryhtyä nimismies kihlakunnanviraston poliisi- ja 25609: määrätynlaiseen virkatoimeen tai että joku ulosotto-osastojen päälliköiden tehtävät. Ni- 25610: on määrätyssä virka-asemassa tai omaa mää- mismies voidaan määrätä hoitamaan myös 25611: rätyn pätevyyden taikka on oikeudellisesti syyttäjäosaston päällikön tehtäviä. Valtio- 25612: pätevä edustamaan toista. Julkisen notaarin neuvosto on päättänyt perustaa nimismiehen 25613: velvollisuutena on olla todistajana läsnä tal- virkoja seitsemään kihlakuntaan. 25614: letuslokeron tai muun säilytyspaikan sulke- Valtioneuvoston päätöksellä (1438/95) on 25615: misessa taikka avaamisessa sekä valvoa ar- erilliset virastot perustettu Helsingin, Hä- 25616: vontoja ja toimittaa obligaatioiden, osakkei- meenlinnan, Joensuun, Jyväskylän, Kotkan, 25617: den tai muiden arvopapereiden arvontoja. Kuopion, Lahden, Lappeenrannan, Oulun, 25618: Julkisen notaarin on lisäksi suoritettava ne Porin, Tampereen, Turun ja Vaasan kihla- 25619: muut tehtävät, jotka on erikseen laissa tai kuntiin. Erillisten virastojen osalta ei ole 25620: asetuksessa julkisen notaarin velvollisuudek- säädetty, kenelle yleishallintotehtävät kuulu- 25621: si säädetty. Hän voi vastaanottaa isyyslain vat. Kaikissa edellä mainituissa kaupungeis- 25622: HE 182/1996 vp 3 25623: 25624: sa toimii nykyisin rekisteritoimisto ja vas- viraston päällikkö voi määrätä yhden tai 25625: taisuudessa maistraatti. useamman kelpoisuusvaatimukset täyttävän 25626: Paikallishallintouudistukseen liittyvä, ensi virastonsa virkamiehen toimimaan julkisena 25627: joulukuun alusta voimaan tuleva rekisterihal- notaarina. Työjärjestyksessä voitaisiin mää- 25628: lintolaki (166/96) kumoaa väestökirjahallin- rätä työnjaosta silloin, kun virastossa toimii 25629: nosta annetun lain. Rekisterihallintolain mu- useita julkisia notaareita. 25630: kaan nykyiset rekisteritoimistot muuttuvat Henkikirjoittajat, jotka nykyisin hoitavat 25631: maistraateiksi, jotka toimivat kihlakunnanvi- pääosan julkisen notaarin tehtävistä, toi- 25632: rastoissa tai erillisinä virastoina. Samalla misivat edelleenkin julkisina notaareina. Re- 25633: näiden paikallisviranomaisten määrä vähenee kisterihallinnon organisaatiouudistuksen val- 25634: 37:aan. Rekisterihallinnon palvelujen saata- mistelun yhteydessä on tehty ehdotuksia 25635: vuuden turvaamiseksi perustetaan kuitenkin henkikirjoittajan nimikkeen muuttamisesta 25636: palvelutoimistoja lähtökohtaisesti siten, että nykyisiin tehtäviin ja uuteen organisaatioon 25637: palveluja on saatavilla kaikilla niillä paikka- paremmin sopivaksi. Asiaa selvitetään par- 25638: kunnilla, joissa nykyisin toimii rekisteritoi- haillaan sisäasiainministeriössä. Mahdollinen 25639: misto. Ahvenanmaan maakunnassa rekiste- nimikkeen muutos on ennakoitu tässä esi- 25640: rihallinnon paikallisviranomaisen tehtävät tyksessä siten, että henkikirjoittajan sijasta 25641: hoitaa lääninhallitus. Rekisterihallintoasetuk- ehdotetaan säädettäväksi julkisen notaarin 25642: sen (248/96) 4 §:n 2 momentin mukaan tehtäviä hoitaviksi virkamiehiksi maistraatin 25643: maistraatti hoitaa yleishallinto- ja palvelu- päällikkö ja hänen määräämänsä kel- 25644: tehtäviä siten kuin niistä erikseen säädetään. poisuusvaatimukset täyttävä maistraatin vir- 25645: Saman pykälän 3 momentissa säädetään, että kamies. Tämä koskee sekä kihlakunnanviras- 25646: maistraatin virkamiehellä voi olla muun ton yhteydessä että erillisenä virastona toi- 25647: muassa julkiselle notaarille kuuluvia tehtä- mivan maistraatin virkamiehiä. 25648: viä. Paikallishallintouudistuksen toteuduttua 25649: Organisaatiouudistuksen vuoksi on tarpeen lääninhallitus hoitaa rekisterihallinnon pai- 25650: muuttaa julkisesta notaarista annetun lain kallisviranomaisen tehtävät Ahvenanmaan 25651: luetteloa virkamiehistä, jotka ovat velvollisia maakunnassa. Nykyisin Ahvenanmaalla ovat 25652: toimimaan julkisina notaareina. Joulukuun 1 julkisia notaareita virkansa puolesta henki- 25653: päivänä 1996 voimaan tulevan kihlakunnan- kirjoittaja, maakunnansyyttäjä ja maakun- 25654: virastosta annetun asetuksen (859/94) 2 §:n nanvouti. Lisäksi maakunnan lääninhallitus 25655: 1 momentin mukaan kihlakunnanvirasto on on voinut määrätä julkiseksi notaariksi sel- 25656: lääninhallituksen alainen paikallinen yleis- laisen virkamiehensä, jolta vaaditaan oi- 25657: hallintoviranomainen. Asetuksen 5 §:n 2 keustieteen kandidaatin tutkinto. Säännöstä 25658: momentin mukaan lääninhallitus määrää kih- ehdotetaan muutettavaksi siten, että Ah- 25659: lakunnanviraston jonkin yksikön päällikön venanmaan maakunnassa julkisina notaareina 25660: hoitamaan viraston päällikön tehtäviä kol- toimisivat lääninhallituksen määräämät, kel- 25661: meksi vuodeksi kerrallaan. Viraston päällik- poisuusvaatimukset täyttävät lääninhallituk- 25662: kö eli kihlakunnannimismies ratkaisee ase- sen virkamiehet sekä edelleenkin maakun- 25663: tuksen 9 §:n 1 momentin nojalla virastolle nansyyttäjä ja maakunnanvouti. 25664: yleishallintoviranomaisena kuuluvat asiat. Koska ehdotus mahdollistaa sen, että jul- 25665: Koska kihlakunnanvirasto toimii yleishal- kisia notaareita voi olla maistraatissa ja kih- 25666: lintoviranomaisena ja viraston päällikkö rat- lakunnanvirastossa useita, arvioidaan julkis- 25667: kaisee yleishallintoasiat, on luontevaa, että ten notaareiden palveluiden saatavuuden ole- 25668: kihlakunnanvirastossa hoidetaan myös jul- van riittävä. Ehdotuksen mukaan julkisina 25669: kisen notaarin tehtäviä. Julkisena notaarina notaareina toimisivat siis ensi joulukuun 1 25670: toimiminen ehdotetaan säädettäväksi kihla- päivästä lukien muualla kuin Ahvenanmaal- 25671: kunnanviraston päällikön tehtäväksi. Toisaal- la kihlakunnanvirastojen ja maistraattien 25672: ta varsinkin suurimmissa kihlakunnanviras- päälliköt sekä heidän määräämänsä kihla- 25673: toissa päälliköllä on toimialaansa ja viraston kunnanviraston ja maistraatin virkamiehet. 25674: hallintoon liittyviä tehtäviä siinä määrin, että Kuten nykyisin rekisteritoimistoihin, vastai- 25675: julkisen notaarin tehtävät saattaa olla tarkoi- suudessa maistraatteihinkin voitaisiin tarvit- 25676: tuksenmukaisempaa keskittää virastossa yh- taessa perustaa erillisiä julkisen notaarin vir- 25677: delle tai tarvittaessa useammalle muulle vir- koja. 25678: kamiehelle. Tämän vuoksi säännös ehdote- Rekisteritoimistoissa julkisen notaarin vir- 25679: taan kirjoitettavaksi siten, että kihlakunnan- ka voi olla yhdistettynä muuhun sellaiseen 25680: 4 HE 182/1996 vp 25681: 25682: virkaan, jonka kelpoisuusvaatimuksena on Ie, poliisimestarille ja apulaispoliisinmesta- 25683: oikeustieteen kandidaatin tutkinto. Käytän- rille kuuluvia poliisin tehtäviä hoitavat jat- 25684: nössä julkisen notaarin tehtävät kuuluvat kossa poliisipäällikkö ja apulaispoliisipääl- 25685: nykyisin rekisteritoimistossa lakimiehen tut- likkö. Nimismiehet, joita tulee olemaan vain 25686: kinnon suorittaneille henkikirjoittajille ja muutamassa kihlakunnassa, hoitavat poliisin 25687: muualla nimismiehille. Kelpoisuusvaatimuk- tehtäviä sekä lisäksi muita tehtäviä. Apulais- 25688: set sellaisen julkisen notaarin kohdalla, jon- nimismiehen virkoja ei enää tule olemaan. 25689: ka virka on ollut yhdistettynä muuhun rekis- Edellä sanotun virkanimikkeiden muutok- 25690: teritoimiston virkaan ja erillisen julkisen no- sen vuoksi ehdotetaan, että pakkokeinolakia 25691: taarin osalta ovat erilaiset, kun julkisen no- muutetaan siten, että pidättämiseen oikeutet- 25692: taarin erillisessä virassa on edellytetty oi- tujen virkamiesten luettelosta poistetaan apu- 25693: keustieteen kandidaatin tutkinnon lisäksi ko- laisnimismiehen, poliisimestarin ja apulais- 25694: kemusta oikeudellisissa tehtävissä. Käytän- poliisimestarin nimikkeet. Vastaavasti luette- 25695: nössä ne virkamiehet, jotka ehdotuksen mu- loon lisättäisiin poliisipäällikkö ja apulaispo- 25696: kaan voisivat hoitaa julkisen notaarin tehtä- liisipäällikkö. 25697: viä, ovat hankkineet kokemusta myös oi- Vielä ehdotetaan, että säännöksestä poiste- 25698: keudellisissa asioissa. Kun tämä kelpoisuus- taan apulaispoliisitarkastajan nimike, koska 25699: vaatimus on käsitteenä varsin väljä, ehdote- näiden poliisin lääninjohtoon kuuluneiden 25700: taan, että vastaisuudessa kaikilla julkisen virkamiesten nimikkeet on muutettu 1 päi- 25701: notaarin tehtäviä suorittavilla olisi kel- västä maaliskuuta 1995 lukien poliisitarkas- 25702: poisuusvaatimuksena ainoastaan oikeustie- tajiksi. Vastaavasti säännökseen lisättäisiin 25703: teen kandidaatin tutkinnon suorittaminen. viimeksi mainittu nimike. 25704: Jos erillisiä julkisen notaarin virkoja on vas- 25705: taisuudessa tarpeen perustaa, tulee viran 1.3. Haastemieslaki 25706: täyttämisen yhteydessä harkittavaksi myös 25707: henkilön tosiasiallinen pätevyys tehtävien Haastemieslain 1 § :n 1 momentin 25708: hoitamiseen. (1435/92) mukaan haastemiehiä ovat tuomi- 25709: oistuimen tai poliisin palveluksessa olevat 25710: 1.2. Pakkokeinolaki haastemiehen esimiehen tai haastemiehen 25711: viran haltijat. Nimismiespiirissä avustava 25712: Pakkokeinolain 1 luvun 6 §:n mukaan pi- ulosottomies on myös haastemies. Lain 6 25713: dättämiseen oikeutettuja virkamiehiä ovat §:n mukaan haastamisen ja tiedoksiannon on 25714: muun muassa pykälän 1 kohdassa luetellut oikeutettu suorittamaan niin kuin haastemies 25715: poliisivirkamiehet, kuten nimismies, apulais- muun muassa kaupunginvoudinviraston 25716: nimismies, poliisimestari ja apulaispoliisi- avustava ulosottomies. Nimismiespiireissä 25717: mestari. avustaville ulosottomiehille on suoraan lain 25718: Nykyisin poliisin paikallishallintovi- nojalla annettu haastemiehen asema lähinnä 25719: ranomaisia ovat poliisin hallinnosta annetun haastemiesten määrän riittävyyden turvaami- 25720: lain 1 §:n 2 momentin mukaan poliisipiirit. seksi. Samasta syystä ehdotetaan, että pai- 25721: Poliisipiirejä ovat poliisilaitokset ja nimis- kallishallintouudistuksen toteuduttuakin 25722: miespiirit Poliisipiirin päällikkönä on polii- kaikki avustavat ulosottomiehet olisivat suo- 25723: silaitoksessa poliisimestari ja nimismiespii- raan lain nojalla haastemiehiä. Tehtävä sopii 25724: rissä nimismies. Ensi joulukuun alusta lu- heille hyvin ottaen huomioon heidän muut 25725: kien poliisin paikallishallintoviranomainen tehtävänsä. Avustavat ulosottomiehet joutu- 25726: on kihlakunnanviraston osastona tai kihla- vat liikkumaan paljon piirinsä alueella ja 25727: kunnan erillisenä virastona toimiva poliisi- siksi he tuntevat toimialueensa asukkaat. 25728: laitos. Jokaisessa kihlakunnassa tulee ole- Alioikeusuudistuksen toteutuessa 1 päivänä 25729: maan kihlakunnan poliisipäällikkö, joka joh- joulukuuta 1993 siirrettiin poliisille kuulu- 25730: taa paikallista poliisilaitosta. Poikkeuksen neet haastemiehen virat tuomioistuimiin. 25731: muodostavat ne kihlakunnat, joihin val- Koska poliisipiireissä ei enää nykyisin ole 25732: tioneuvosto on poliisin hallinnosta annetun haastemiehen virkoja eikä ensi joulukuun 25733: lain 6 a §:n nojalla päättänyt perustaa nimis- alusta lukien myöskään poliisilaitoksissa ole 25734: miehen viran. Tällöin nimismies toimii kih- avustavan ulosottomiehen virkoja, ehdote- 25735: lakunnanviraston poliisiosaston päällikkönä. taan lain 1 §:ää muutettavaksi myös tältä 25736: Organisaatiouudistus merkitsee sitä, että osin. 25737: nykyisin nimismiehelle, apulaisnimismiehel- Haastemieslain 2 §:n mukaan tuomioistui- 25738: HE 182/1996 vp 5 25739: 25740: men palveluksessa olevan haastemiehen toi- Saamen kielen käyttämisestä viranomaisis- 25741: mialue on tuomiopiiri ja poliisin palveluk- sa annettua lakia ehdotetaan muutettavaksi 25742: sessa olevan vastaavasti poliisipiiri. Kun siten, että nimismiehen sijasta säännökseen 25743: avustavat ulosottomiehet siirtyvät oikeus- otetaan kihlakunnanviraston tai sen osaston 25744: ministeriön hallinnonalalle, on heidän toi- tai kihlakunnan erillisen viraston taikka nii- 25745: mialueensa määriteltävä uudelleen. Tämän den virkamiehen antamat kuulutukset ja tie- 25746: vuoksi säännöstä ehdotetaan muutettavaksi donannot yksityisen oikeutta koskevissa asi- 25747: siten, että avustavan ulosottomiehen toi- oissa. Toisin sanoen viranomaisluetteloa 25748: mialueen todetaan olevan asianomaisen kih- muutettaisiin vastaamaan kattavasti paikal- 25749: lakunnanviraston ulosotto-osaston tai kihla- lishallinnon uudistamisen mukanaan tuomia 25750: kunnan ulosottoviraston toimialue. Säännöstä uusia nimikkeitä siitä huolimatta, ettei saa- 25751: ehdotetaan muutettavaksi vielä siten, että melaisten asuinalueella tällä hetkellä ole yh- 25752: pykälässä todettaisiin myös niiden virka- tään erillistä virastoa ja kihlakunnanviraston 25753: miesten toimialue, jotka ovat oikeutettuja päällikkönä toimii aina nimismies. Nimis- 25754: suorittamaan haastamisen ja tiedoksiannan mies tulee saamen kielen alueella antamaan 25755: niin kuin haastemies. Toimialue olisi sama kuulutukset ja tiedonannot kihlakunnanviras- 25756: kuin näiden virkamiesten muukin virka-alue. ton nimissä sekä sen osaston nimissä, minkä 25757: Esimerkiksi poliisilaitoksen päällikön tähän päällikön tehtäviä hän hoitaa. Silloin, kun 25758: tehtävään määräämä poliisimies voisi toimit- syyttäjän tehtäviä hoitaa kihlakunnansyyttä- 25759: taa tiedoksiannan poliisilaitoksen virka-alu- jä, tämä antaa toimialaansa liittyvät kuulu- 25760: eella eli asianomaisessa kihlakunnassa. tukset ja tiedonannot. Vastaavasti maistraatin 25761: Samoin ehdotetaan organisaatiouudistuksen päällikkö antaa tämän kihlakunnanviraston 25762: vuoksi muutettavaksi lain 6 §:n 1 momentin osastona toimivan viranomaisen kuulutukset 25763: 2 kohta, jonka mukaan haastamisen ja tie- ja tiedonannot. 25764: doksiannan on oikeutettu suorittamaan myös Ehdotettu muutos vastaa kielilain 10 §:njo 25765: poliisipiirin päällikön määräämä poliisipiirin vahvistettua muutosta, joka tulee voimaan 1 25766: palveluksessa oleva virkamies tai toimihen- päivänä joulukuuta 1996. Mainitun säännök- 25767: kilö. Poliisipiiri muutettaisiin poliisilaitok- sen mukaan muun muassa kihlakunnanviras- 25768: seksi. Toimihenkilö-nimike poistettaisiin ton tai sen osaston tai kihlakunnan erillisen 25769: vanhentuneena. viraston taikka niiden virkamiehen kaksikie- 25770: lisellä virka-alueella viran puolesta antamat 25771: 1.4. Laki saamen kielen käyttämisestä kuulutukset ja tiedonannot yksityisen oikeut- 25772: viranomaisissa ta koskevissa asioissa voidaan harkinnan 25773: mukaan kirjoittaa ainoastaan väestön 25774: Saamen kielen käyttämisestä viranomaisis- enemmistön kielellä, jollei hakija toisin vaa- 25775: sa annetun lain (516/91) 9 §:n mukaan di. 25776: väestölle annettavat julkipanot, ilmoitukset 25777: ja kuulutukset sekä laissa lueteltujen vi- 1.5. Laki tuomioistuinten ja eräiden 25778: ranomaisten antamat muut vastaavat asiaki- oikeushallintoviranomaisten 25779: rjat on saamelaisten kotiseudulla laadittava suootteista perittävistä maksuista 25780: ja annettava myös saamen kielellä. Saman 25781: pykälän toisen momentin mukaan eräiden vi- Tuomioistuinten ja eräiden oikeushallin- 25782: ranomaisten, muun muassa nimismiehen an- toviranomaisten suoritteista perittävistä mak- 25783: tamat kuulutukset ja tiedonannot yksityisen suista annetun lain 1 §:n (1651195) mukaan 25784: oikeutta koskevissa asioissa voidaan kuiten- lakia sovelletaan muun muassa kau- 25785: kin harkinnan mukaan jättää antamatta saa- punginviskaalin suoritteisiin. Paikallishallin- 25786: men kielellä. touudistuksen toteutuessa kaikki syyttäjät 25787: Nimismies on nykyisin maaseudulla polii- tulevat oikeusministeriön hallinnonalalle. 25788: si-, syyttäjä-, ulosotto- ja yleishallintovi- Syyttäjien virkanimikkeenä tulee olemaan 25789: ranomainen. Paikallishallintouudistuksen johtava kihlakunnansyyttäjä tai kihlakun- 25790: toteuduttua nimismiehiä on enää muutamas- nansyyttäjä. Vastaavasti kuin nykyisinkin on 25791: sa kihlakunnassa Pohjois-Suomessa. Nimis- syyttäjien suoritteista säädettävä perittäväksi 25792: miehet hoitavat poliisi- ja ulosotto-osaston maksu. Lakia ehdotetaan muutettavaksi si- 25793: päällikön tehtävät. Kittilän ja Käsivarren ten, että säännös koskisi vastaisuudessa 25794: kihlakunnissa nimismies tulee toimimaan kaikkia kihlakunnansyyttäj iä. 25795: myös syyttäjänä. Ulosottomiehen menettelyä koskevien 25796: 6 HE 182/1996 vp 25797: 25798: muutoksenhakuasioiden käsittely siirtyy 1 huomioon, että suuri osa julkisten notaarei- 25799: päivänä joulukuuta 1996 ulosotonhaltijoina den palveluista on nykyisinkin hankittu re- 25800: toimiviita lääninhallituksilta laissa määrätyil- kisteritoimistoista, ehdotettua julkisten no- 25801: le käräjäoikeuksille. Ulosottovalituksia ja - taareiden palvelujen saatavuutta voidaan pi- 25802: kanteluita on vuositasolla ollut noin 1 200. tää turvattuna. 25803: Muutoksenhaun kohteena olleita päätöksiä Pakkokeinolain ehdotettu muutos ei sisäl- 25804: on muutettu noin 20 prosentissa tapauksista. täisi asiallista muutosta nykyiseen verrattu- 25805: Ulosottovalitusten käsittely lääninhallituksis- na. Poliisimiesten oikeus pidättää henkilö 25806: sa on ollut maksutonta. Tuomioistuinkäsitte- säilyisi nykyisessä laajuudessaan. 25807: ly on pääsääntöisesti maksullista. Täydelle Haastemieslain muutos lisäisi niiden vir- 25808: maksuttomuudelle ei puheena olevan asia- kamiesten määrää, jotka toimivat virkansa 25809: ryhmänkään osalta ole perusteita. Maksun puolesta haastemiehinä. Kun kaupungin- 25810: taso on kuitenkin pidettävä niin alhaisena, voudinvirastojenkin avustavat ulosottomiehet 25811: ettei se tosiasiallisesti estä muutoksen hake- ovat voineet toimittaa haasteita ja tiedok- 25812: mista vääräksi koettuun ulosottomiehen pää- siantoja, ei tosiasialliseen tilanteeseen verrat- 25813: tökseen. Kohtuullisena maksun suuruutena tuna tapahtuisi suurta muutosta. 25814: voidaan pitää rikosasian käsittelystä säädet- Saamen kielen käyttämisestä annetun lain 25815: tyä maksua, joka on 350 markkaa. On huo- muutos ei merkitsisi nykyiseen verrattuna 25816: mattava, että maksutlomasta oikeudenkäyn- asiallista muutosta. 25817: nistä annettua lakia on muutettu (200/96) Tuomioistuinten ja eräiden oikeushallinto- 25818: ensi joulukuun alusta siten, että maksuton viranomaisten suoritteista perittävistä mak- 25819: oikeudenkäynti on mahdollista myöntää suista annettuun lakiin ehdotetut muutokset 25820: myös ulosottolain mukaisessa valitusasiassa. lisäisivät oikeusministeriön hallinnonalalle 25821: Maksuton oikeudenkäynti vapauttaa muun kertyviä maksutuloja noin 300 000 markkaa 25822: muassa käsittelymaksun suorittamisvelvolli- vuodessa. 25823: suudesta tuomioistuimessa. Ulosotonhaltijan Ehdotetut muutokset eivät aiheuttaisi muita 25824: luona vireille pannussa asiassahan maksuton- organisatorisia tai taloudellisia vaikutuksia. 25825: ta oikeudenkäyntiä ei nyt voida myöntää. 25826: Tuomioistuinten ja eräiden oikeushallintovi- 3. Asian valmistelu 25827: ranomaisten suoritteista perittävistä maksuis- 25828: ta annetun lain 7 §:ään ehdotetaan lisättä- Ehdotus on valmisteltu virkatyönä oi- 25829: väksi säännös siitä, että mikäli käräjäoikeus keusministeriössä. Ehdotuksesta on pyydetty 25830: muuttaa ulosottomiehen päätöstä muutoksen- sisäasiainministeriön, Suomen haastemiehet 25831: hakijan eduksi, ei tältäperittäisi maksuja. r.y:n, Avustavat ulosottomiehet ja haaste- 25832: miehet r.y:n sekä Suomen Ulosottoapulaisten 25833: yhdistys r.y:n lausunto. 25834: 2. Esityksen vaikutukset 25835: 4. Voimaantulo 25836: Laki julkisesta notaarista annetun lain 25837: muuttamisesta saattaa merkitä, että julkisten Lait ehdotetaan tuleviksi voimaan sa- 25838: notaareiden määrä vähenee. Toisaalta sään- manaikaisesti valtion paikallishallinnon uu- 25839: nös mahdollistaisi useiden julkisten notaarei- distamiseen liittyvien lakien kanssa eli 1 25840: den määräämisen kihlakunnanvirastoon. Jul- päivänä joulukuuta 1996. 25841: kisen notaarin palveluja olisi edelleenkin 25842: saatavilla niillä paikkakunnilla, joissa nykyi- Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 25843: sin on rekisteritoimisto. Palvelujen saatavuus kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdo- 25844: olisi turvattu kaikissa kihlakunnissa. Ottaen tukset 25845: HE 182/1996 vp 7 25846: 25847: 1. 25848: Laki 25849: julkisesta notaarista annetun lain 1 ja 2 §:n muuttamisesta 25850: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 25851: muutetaan julkisesta notaarista 9 päivänä kesäkuuta 1960 annetun lain (287/60) 1 ja 2 §, 25852: sellaisina kuin ne ovat, 1 § 16 päivänä joulukuuta 1977, 6 päivänä elokuuta 1982 ja 18 25853: päivänä joulukuuta 1992 annetuissa laeissa (956/77, 604/82, 1420/92), sekä 2 § mainitussa 25854: 16 päivänä joulukuuta 1977 annetussa laissa, seuraavasti: 25855: 1§ §:ssä säädetyt kelpoisuusvaatimukset täyttä- 25856: Julkisia notaareita ovat maistraatin pääl- vät lääninhallituksen virkamiehet sekä maa- 25857: likkö ja hänen määräämänsä maistraatin vir- kunnansyyttäjä ja maakunnanvouti. 25858: kamies sekä kihlakunnanviraston päällikkö 25859: ja hänen määräämänsä kihlakunnanviraston 2 § 25860: virkamies. Julkiseksi notaariksi määrättävän Julkisen notaarin kelpoisuusvaatimuksena 25861: tulee täyttää 2 §:ssä säädetyt kelpoisuusvaa- on oikeustieteen kandidaatin tutkinto. 25862: timukset. Jos maistraatissa tai kihlakunnan- 25863: virastossa on useampia julkisia notaareita, 25864: heidän tehtävänsä määräytyvät työjärjestyk- 25865: sen mukaan. Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä joulu- 25866: Maistraatissa voi olla julkisen notaarin kuuta 1996. 25867: virka. Virka voi olla yhdistetty sellaiseen Maistraatin virkamies, joka on nimitetty 25868: virkaan, jonka kelpoisuusvaatimuksena on ennen tämän lain voimaantuloa henkikirjoit- 25869: oikeustieteen kandidaatin tutkinto. tajan virkaan, voi sen estämättä, mitä 1 ja 2 25870: Ahvenanmaan maakunnassa julkisia no- §:ssä säädetään, toimia julkisena notaarina. 25871: taareita ovat lääninhallituksen määräämät, 2 25872: 25873: 25874: 25875: 25876: 2. Laki 25877: pakkokeinolain 1 luvun 6 §:n muuttamisesta 25878: 25879: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 25880: muutetaan 30 päivänä huhtikuuta 1987 annetun pakkokeinolain (450/87) 1 luvun 6 §:n 1 25881: kohta, sellaisena kuin se on 17 päivänä helmikuuta 1995 annetussa laissa (213/95), seuraa- 25882: vasti: 25883: 6§ toimistonj ohtaj a, keskusrikospoliisin päällik- 25884: kö ja apulaispäällikkö, keskusrikospoliisin 25885: Pidättämiseen oikeutettu virkamies tutkintatoimiston toimistopäällikkö ja kan- 25886: sainvälisten asioiden toimiston toimistopääl- 25887: Pidättämisestä päättää pidättämiseen oi- likkö, suojelupoliisin päällikkö ja suojelupo- 25888: keutettu virkamies. Pidättämiseen oikeutet- liisin toimintayksikön päällikkönä toimiva 25889: tuja virkamiehiä ovat: osastopäällikkö, rikosylitarkastaja, rikostar- 25890: 1) poliisiylijohtaja, poliisijohtaja, polii- kastaja, rikosylikomisario, ylikomisario, ri- 25891: siylitarkastaja, lääninpoliisineuvos, poliisi- koskomisario ja komisario; 25892: tarkastaja, lääninylikomisario, lääninko- 25893: misario, poliisipäällikkö, apulaispoliisi- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä joulu- 25894: päällikkö, nimismies, ulkomaalaisyksikön kuuta 1996. 25895: 8 HE 182/1996 vp 25896: 25897: 3. 25898: Laki 25899: haastemieslain muuttamisesta 25900: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 25901: muutetaan 27 päivänä kesäkuuta 1986 annetun haastemieslain (505/86) 1 §:n 1 momentti, 25902: 2 § sekä 6 §:n 1 momentin 1 ja 2 kohta, 25903: sellaisina kuin ne ovat, 1 §:n 1 momentti ja 2 § 18 päivänä joulukuuta 1992 annetussa lais- 25904: sa (1435/92) ja 6 § :n 1 momentin 1 ja 2 kohta 16 päivänä joulukuuta 1994 annetussa laissa 25905: (1263/94), seuraavasti: 25906: 1§ siannon, toimialueena on se virka-alue, jos- 25907: sa hän on päätehtävässään toimivaltainen. 25908: Haastemiehet 25909: 6 § 25910: Haastemiehiä ovat virkansa puolesta 25911: haastemiehen esimiehet, haastemiehet ja Muut tiedoksiantoon oikeutetut 25912: avustavat ulosottomiehet 25913: Haastamisen ja tiedoksiannan on oikeutet- 25914: tu suorittamaan niin kuin haastemies: 25915: 2§ 1) poliisimies, virallinen syyttäjä, ulosot- 25916: tomies, julkinen notaari sekä rajavartiomies; 25917: Haastemiehen toimialue 2) tuomioistuimen tai poliisilaitoksen pääl- 25918: likön määräämä asianomaisen tuomioistui- 25919: Tuomioistuimen palveluksessa olevan men tai poliisilaitoksen palveluksessa oleva 25920: haastemiehen toimialue on tuomiopiiri ja virkamies; 25921: avustavan ulosottomiehen asianomaisen kih- 25922: lakunnan ulosottoviraston tai kihlakunnan- 25923: viraston ulosotto-osaston toimialue. Muun 25924: virkamiehen, joka 6 §:n mukaisesti on oi- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä joulu- 25925: keutettu suorittamaan haastamisen ja tiedok- kuuta 1996. 25926: 25927: 25928: 25929: 4. 25930: Laki 25931: saamen kielen käyttämisestä viranomaisissa annetun lain 9 §:n muuttamisesta 25932: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 25933: muutetaan saamen kielen käyttämisestä viranomaisissa 8 päivänä maaliskuuta 1991 annetun 25934: lain (516/91) 9 §:n 2 momentti seuraavasti: 25935: 9§ yksityisen oikeutta koskevissa asioissa voi- 25936: daan kuitenkin harkinnan mukaan jättää an- 25937: Käräj äoikeuden, tuomarin, kihlakunnanvi- tamatta saamen kielellä. 25938: raston tai sen osaston tai kihlakunnan erilli- 25939: sen viraston taikka niiden virkamiehen viran Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä joulu- 25940: puolesta antamat kuulutukset ja tiedonannot kuuta 1996. 25941: HE 182/1996 vp 9 25942: 25943: 5. 25944: Laki 25945: tuomioistuinten ja eräiden oikeushallintoviranomaisten suoritteista perittävistä maksuista 25946: annetun lain muuttamisesta 25947: 25948: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 25949: muutetaan tuomioistuinten ja eräiden oikeushallintoviranomaisten suoritteista perittävistä 25950: maksuista 26 päivänä heinäkuuta 1993 annetun lain (701/93) 1 §ja 3 §:n 1 momenttiin kä- 25951: räjäoikeutta koskeva kohta, 25952: sellaisina kuin ne ovat 22 päivänä joulukuuta 1995 annetussa laissa (1651/95), sekä 25953: lisätään 7 §:n 1 momenttiin uusi 7 a kohta seuraavasti: 25954: 25955: 1§ Tuomioistuin mk 25956: 25957: Soveltamisala käräjäoikeus 25958: - rikosasia ja ulosottolain 25959: Tuomioistuimen, haastemiehen sekä kihla- mukainen muutoksenhakuasia 350 25960: kunnansyyttäjän ja maakunnansyyttäjän suo- 25961: ritteista peritään maksuja valtiolle sen mu- 25962: kaan kuin tässä laissa säädetään. 7§ 25963: Ahvenanmaan hallintotuomioistuimessa 25964: peritään maksuja samojen perusteiden Maksuvelvollisuudesta vapaat 25965: mukaisesti kuin lääninoikeudessa. 25966: Tämän lain mukaisten maksujen suoritta- 25967: 3 § misesta ovat vapaat: 25968: 25969: Oikeudenkäyntimaksu 7a) muutoksenhakija käräjäoikeudessa, jos 25970: käräjäoikeus muuttaa ulosottomiehen pää- 25971: Riita-, rikos-, alistus- ja muutoksenhakua- töstä muutoksenhakijan eduksi. 25972: sian, ylimääräistä muutoksenhakua koskevan 25973: asian sekä lääninoikeudessa ja vesioikeu- 25974: dessa myös muun lainkäyttöasian käsittelystä Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä joulu- 25975: peritään oikeudenkäyntimaksua seuraavasti: kuuta 1996. 25976: 25977: 25978: 25979: Helsingissä II päivänä lokakuuta 1996 25980: 25981: Tasavallan Presidentti 25982: 25983: 25984: 25985: 25986: MAR1TI AHTISAARI 25987: 25988: 25989: 25990: 25991: Ministeri Olli-Pekka Heinonen 25992: 25993: 25994: 25995: 25996: 360415B 25997: 10 HE 182/1996 vp 25998: 25999: Liite 26000: 26001: 26002: 26003: 1. Laki 26004: julkisesta notaarista annetun lain 1 ja 2 §:n muuttamisesta 26005: 26006: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 26007: muutetaan julkisesta notaarista 9 päivänä kesäkuuta 1960 annetun lain (287/60) 1 ja 2 §, 26008: sellaisina kuin ne ovat, 1 § 16 päivänäjoulukuuta 1977,6 päivänä elokuuta 1982ja 18 26009: päivänä joulukuuta 1992 annetuissa laeissa (956/77, 604/82, 1420/92), sekä 2 § mainitussa 26010: 16 päivänä joulukuuta 1977 annetussa laissa, seuraavasti: 26011: Voimassa oleva laki Ehdotus 26012: 1§ 1§ 26013: Julkisia notaareita ovat virkansa puolesta Julkisia notaareita ovat maistraatin pääl- 26014: henkikirjoittaja, nimismies ja apulaisnimis- likkö ja hänen määräämänsä maistraatin vir- 26015: mies. kamies sekä kihlakunnanviraston päällikkö 26016: Väestökirjahallinnosta annetussa laissa ja hänen määräämänsä kihlakunnanviraston 26017: (76/84) tarkoitetussa rekisteritoimistossa voi virkamies. Julkiseksi notaariksi määrättävän 26018: olla julkisen notaarin virka. Virka voi olla tulee täyttää 2 §:ssä säädetyt kelpoisuusvaa- 26019: yhdistetty sellaiseen virkaan, jonka kel- timukset. Jos maistraatissa tai kihlakunnan- 26020: poisuusvaatimuksena on oikeustieteen kandi- virastossa on useampia julkisia notaareita, 26021: daatin tutkinto. Jos rekisteritoimistossa on heidän tehtävänsä määräytyvät työjärjestyk- 26022: useampia julkisia notaareita, heidän tehtä- sen mukaan. 26023: vänsä määräytyvät rekisteritoimiston työjär- Maistraatissa voi olla julkisen notaarin 26024: jestyksen mukaan. virka. Virka voi olla yhdistetty sellaiseen 26025: virkaan, jonka kelpoisuusvaatimuksena on 26026: oikeustieteen kandidaatin tutkinto. 26027: Ahvenanmaan maakunnassa julkisia no- Ahvenanmaan maakunnassa julkisia notaa- 26028: taareita ovat virkansa puolesta henkikirjoit- reita ovat lääninhallituksen määräämät, 2 26029: taja, maakunnansyyttäjä ja maakunnanvouti. §:ssä säädetyt kelpoisuusvaatimukset täyttä- 26030: Ahvenanmaan maakunnan lääninhallitus voi vät lääninhallituksen virkamiehet sekä maa- 26031: lisäksi määrätä julkiseksi notaariksi läänin- kunnansyyttäjä ja maakunnanvouti. 26032: hallituksen sellaisen virkamiehen, jolta kel- 26033: poisuusehtona vaaditaan oikeustieteen kan- 26034: didaatin tutkinto 26035: 2§ 2§ 26036: Kelpoisuusvaatimuksena erilliseen julki- Julkisen notaarin kelpoisuusvaatimuksena 26037: sen notaarin virkaan on oikeustieteen kandi- on oikeustieteen kandidaatin tutkinto. 26038: daatin tutkinto ja kokemus oikeudellisissa 26039: tehtävissä. 26040: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä joulu- 26041: kuuta 1996. 26042: Maistraatin virkamies, joka on nimitetty 26043: ennen tämän lain voimaantuloa henkikirjoit- 26044: tajan virkaan, voi sen estämättä, mitä 1 ja 2 26045: §:ssä säädetään, toimia julkisena notaarina. 26046: HE 182/1996 vp II 26047: 26048: 2. Laki 26049: pakkokeinolain 1 luvun 6 §:n muuttamisesta 26050: 26051: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 26052: muutetaan 30 päivänä huhtikuuta I987 annetun pakkokeinolain (450/87)I luvun 6 §:n I 26053: kohta, sellaisena kuin se on I7 päivänä helmikuuta I995 annetussa laissa (2I3/95), seuraa- 26054: vasti: 26055: Voimassa oleva laki Ehdotus 26056: 6§ 26057: Pidättämiseen oikeutettu virkamies 26058: Pidättämisestä päättää pidättäm iseen oi- 26059: keutettu virkamies. Pidättämiseen oikeutet- 26060: tuja virkamiehiä ovat: 26061: I) poliisiylijohtaja, poliisijohtaja, poliisiyli- I) poliisiylijohtaja, poliisijohtaja, polii- 26062: tarkastaja, lääninpoliisineuvos, apulaispoliisi- siy litarkastaj a, lääninpoliisineuvos, poliisitar- 26063: tarkastaja, lääniny likomisario, lääninko- kastqja, lääninylikomisario, lääninkomisario, 26064: misario, nimismies, apulaisnimismies, polii- poliisipäällikkö, apulaispoliisipäällikkö, ni- 26065: simestari, apulaispoliisim estari, ulkomaa- mismies, ulkomaalaisyksikön toimistonjohta- 26066: laisyksikön toimistonjohtaja, keskusrikospo- ja, keskusrikospoliisin päällikkö ja apulais- 26067: liisin päällikkö ja apulaispäällikkö, keskusri- päällikkö, keskusrikospoliisin tutkintatoimis- 26068: kospoliisin tutkintatoimiston toimistopäällik- ton toimistopäällikkö ja kansainvälisten asi- 26069: kö ja kansainvälisten asioiden toimiston toi- oiden toimiston toimistopäällikkö, suojelu- 26070: mistopäällikkö, suojelupoliisin päällikkö ja poliisin päällikkö ja suojelupoliisin toimin- 26071: suojelupoliisin toimintayksikön päällikkönä tayksikön päällikkönä toimiva osastopäällik- 26072: toimiva osastopäällikkö, rikosylitarkastaja, kö, rikosylitarkastaja, rikostarkastaja, ri- 26073: rikostarkastaja, rikosylikomisario, yliko- kosylikomisario, ylikomisario, rikosko- 26074: misario, rikoskomisario ja komisario. misario ja komisario; 26075: 26076: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä joulu- 26077: kuuta 1996. 26078: 12 HE 182/1996 vp 26079: 26080: 26081: 26082: 26083: 3. Laki 26084: haastemieslain muuttamisesta 26085: 26086: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 26087: muutetaan 27 päivänä kesäkuuta 1986 annetun haastemieslain (505/86) 1 §:n 1 momentti, 26088: 2 § sekä 6 §:n 1 momentin 1 ja 2 kohta, 26089: sellaisina kuin ne ovat, 1 §:n 1 momentti ja 2 § 18 päivänäjoulukuuta 1992 annetussa lais- 26090: sa (1435/92) ja 6 §:n 1 momentin 1 ja 2 kohta 16 päivänä joulukuuta 1994 annetussa laissa 26091: (1263/94), seuraavasti: 26092: Voimassa oleva laki Ehdotus 26093: 1§ 1§ 26094: Haastemiehet Haastemiehet 26095: Haastemiehiä ovat tuomioistuimen tai po- Haastemiehiä ovat virkansa puolesta haas- 26096: liisin palveluksessa olevat haastemiehen esi- temiehen esimiehet, haastemiehet ja avusta- 26097: miehen tai haastemiehen viran haltijat. Ni- vat ulosottom iehet. 26098: mismiespiirissä avustava ulosottomies on 26099: myös haastemies. 26100: 26101: 2 § 2§ 26102: Haastemiehen toimialue Haastemiehen toimialue 26103: Tuomioistuimen palveluksessa olevan Tuomioistuimen palveluksessa olevan 26104: haastemiehen toimialue on tuomiopiiri ja haastemiehen toimialue on tuomiopiiri ja 26105: poliisin palveluksessa olevan vastaavasti po- avustavan ulosottomiehen asianomainen kih- 26106: liisipiiri. lakunnan ulosottoviraston tai kihlakunnanvi- 26107: raston ulosotto-osaston toimialue. Muun vir- 26108: kamiehen, joka 6 §:n mukaisesti on oikeutet- 26109: tu suorittamaan haastamisen ja tiedoksian- 26110: non, toimialueena on se virka-alue, jossa hän 26111: on päätehtävässään toim ivaltainen. 26112: 26113: 6§ 26114: Muut tiedoksiantoon oikeutetut 26115: Haastamisen ja tiedoksiannon oikeutettu 26116: suorittamaan niin kuin haastemies: 26117: 1) poliisimies, virallinen syyttäjä, ulosotto- 1) poliisimies, virallinen syyttäjä, ulosotto- 26118: mies ja kaupunginvoudinviraston avustava mies, julkinen notaari sekä rajavartiomies; 26119: ulosottomies, julkinen notaari, sekä rajavar- 26120: tiomies; 26121: 2) tuomioistuimen tai poliisipiirin päälli- 2) tuomioistuimen tai poliisilaitoksen pääl- 26122: kön määräämä asianomaisen tuomioistuimen likön määräämä asianomaisen tuomioistui- 26123: HE 182/1996 vp 13 26124: 26125: Voimassa oleva laki Ehdotus 26126: 26127: tai poliisipiirin palveluksessa oleva virka- men tai poliisilaitoksen palveluksessa oleva 26128: mies tai toimihenkilö; virkamies; 26129: 26130: 26131: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä joulu- 26132: kuuta 1996. 26133: 26134: 26135: 26136: 26137: 4. Laki 26138: saamen kielen käyttämisestä viranomaisissa annetun lain 9 §:n muuttamisesta 26139: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 26140: muutetaan saamen kielen käyttämisestä viranomaisissa 8 päivänä maaliskuuta 1991 annetun 26141: lain (516/91) 9 §:n 2 momentti seuraavasti: 26142: Voimassa oleva laki Ehdotus 26143: 9§ 26144: 26145: Alioikeuden, tuomarin ja nimismiehen viran Käräjäoikeuden, tuomarin, kihlakunnanvi- 26146: puolesta antamat kuulutukset ja tiedonannot raston tai sen osaston tai kihlakunnan erilli- 26147: yksityisen oikeutta koskevissa asioissa voi- sen viraston taikka niiden virkamiehen viran 26148: daan kuitenkin harkinnan mukaan jättää an- puolesta antamat kuulutukset ja tiedonannot 26149: tamatta saamen kielellä. yksityisen oikeutta koskevissa asioissa voi- 26150: daan kuitenkin harkinnan mukaan jättää an- 26151: tamatta saamen kielellä. 26152: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänäjoulu- 26153: kuuta 1996. 26154: 14 HE 182/1996 vp 26155: 26156: 26157: 5. 26158: Laki 26159: tuomioistuinten ja eräiden oikeushallintoviranomaisten suoritteista perittävistä maksuista 26160: annetun lain muuttamisesta 26161: 26162: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 26163: muutetaan tuomioistuinten ja eräiden oikeushallintoviranomaisten suoritteista perittävistä 26164: maksuista 26 päivänä heinäkuuta 1993 annetun lain (701193) 1 §ja 3 §:n 1 momentin kärä- 26165: jäoikeutta koskeva kohta, 26166: sellaisina kuin ne ovat 22 päivänä joulukuuta 1995 annetussa laissa (1651/96), sekä 26167: lisätään 7 §:n 1 momenttiin uusi 7 a kohta, seuraavasti: 26168: Voimassa oleva laki Ehdotus 26169: 1§ 1§ 26170: Soveltam isala Soveltamisala 26171: Tuomioistuimen, haastemiehen sekä kau- Tuomioistuimen, haastemiehen sekä kihla- 26172: punginviskaalin ja maakunnansyyttäjän suo- kunnansyyttäjän ja maakunnansyyttäjän 26173: ritteista peritään maksuja valtiolle sen mu- suoritteista peritään maksuja valtiolle sen 26174: kaan kuin tässä laissa säädetään. Ahvenan- mukaan kuin tässä laissa säädetään. Ahve- 26175: maan hallintotuomioistuimessa peritään nanmaan hallintotuomioistuimessa peritään 26176: maksuja samojen perusteiden mukaisesti maksuja samojen perusteiden mukaisesti 26177: kuin lääninoikeudessa. kuin lääninoikeudessa. 26178: 26179: 26180: 26181: 26182: 3 § 26183: Oikeudenkäyntimaksu 26184: Riita-, rikos-, alistus- ja muutoksenhaku- 26185: asian, ylimääräistä muutoksenhakua koske- 26186: van asian sekä lääninoikeudessa ja vesioi- 26187: keudessa myös muun lainkäyttöasian käsit- 26188: telystä peritään oikeudenkäyntimaksua seu- 26189: raavasti: 26190: Tuomioistuin mk Tuomioistuin mk 26191: 26192: käräjäoikeus käräjäoikeus 26193: - rikosasia . . . . . . . . . . . . . . . . 350 - rikosasiaja ulosottolain mukainen 26194: muutoksenhakuasia . . . . . . . . . . . 350 26195: HE 182/1996 vp 15 26196: 26197: Voimassa oleva laki Ehdotus 26198: 26199: 26200: 26201: 7§ 26202: 26203: Maksuvelvollisuudesta vapaat 26204: Tämän lain mukaisten maksujen suoritta- 26205: misesta ovat vapaat: 26206: 7a) muutoksenhakija kärtijäoikeudessa, jos 26207: käräjäoikeus muuttaa ulosottomiehen päätös- 26208: tä muutoksenhakijan eduksi. 26209: 26210: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä joulu- 26211: kuuta 1996. 26212: HE 183/1996 vp 26213: 26214: 26215: 26216: 26217: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi valtioneuvoston oikeu- 26218: desta luovuttaa Lapuan patruunatehtaan hallinnassa olevaa omai- 26219: suutta perustettavalle osakeyhtiölle sekä cyhtyä eräisiin muihin 26220: yhtiön perustamiseen liittyviin jäljestelyihin annetun lain kumoa- 26221: misesta 26222: 26223: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 26224: Esityksessä ehdotetaan kumottavaksi val- peettomaksi. 26225: tioneuvoston oikeudesta luovuttaa Lapuan Esitys liittyy valtion vuoden 1996 toiseen 26226: patruunatehtaan hallinnassa olevaa omaisuut- lisätalousarvioesitykseen ja on tarkoitettu 26227: ta perustettavalle osakeyhtiölle sekä ryhtyä käsiteltäväksi sen yhteydessä. 26228: eräisiin muihin yhtiön perustamiseen liitty- Ehdotettu laki on tarkoitettu tulemaan voi- 26229: viin järjestelyihin annettu laki, joka muun maan mahdollisimman pian sen jälkeen, kun 26230: lainsäädännön uudistumisen ja or- se on hyväksytty ja vahvistettu. 26231: ganisaatiojärjestelyjen vuoksi on käynyt tar- 26232: 26233: 26234: PERUSTELUT 26235: 1. Nykytila ja ehdotetut muutokset yhtiön osakkeista on valtion välittömässä 26236: omistuksessa ja hallinnassa oltava määrä, 26237: 1.1. Laki valtioneuvoston oikeudesta joka on vähintään 51 prosenttia yhtiön kai- 26238: luovuttaa Lapuan patruunatehtaan kista osakkeista ja kaikkien osakkeiden tuot- 26239: hallinnassa olevaa omaisuutta tamasta äänimäärästä. 26240: perustettavalle osakeyhtiölle sekä Lain nojalla perustettiin Patruunatehdas 26241: cyhtyä eräisiin muihin yhtiön perusta- Lapua Oy -niminen yhtiö, joka aloitti toi- 26242: miseen liittyviin jäljestelyihin mintansa 1 päivänä tammikuuta 1991. Yhti- 26243: ön nimi on muutettu 7 päivänä joulukuuta 26244: Valtioneuvoston oikeudesta luovuttaa La- 1995 tehdyllä yhtiökokouksen päätöksellä 26245: puan patruunatehtaan hallinnassa olevaa Lapua Oy:ksi. 26246: omaisuutta perustettavalle osakeyhtiölle ja 26247: ryhtyä eräisiin muihin yhtiön perustamiseen 1.2. Laki valtion osakasvallan käytöstä 26248: liittyviin järjestelyihin annetussa laissa eräissä taloudellista toimintaa haljoitta- 26249: (1151/90) säädetään valtioneuvoston oikeu- vissa osakeyhtiöissä 26250: desta luovuttaa Lapuan patruunatehdas -ni- 26251: misen valtion teollisuuslaitoksen hallinnassa Valtion osakasvallan käytöstä eräissä ta- 26252: olevia maa-alueita ja rakennuksia laitteineen loudellista toimintaa harjoittavissa osakeyhti- 26253: sekä muuta omaisuutta ampumatarvike- ja öissä annettu laki (740/91), joka tuli voi- 26254: metalliteollisuuden alan tuotteiden kehittä- maan 1 päivänä heinäkuuta 1991, sisältää 26255: mistä, valmistusta ja kauppaa sekä muuta muun muassa säännökset valtionyhtiön mää- 26256: siihen liittyvää toimintaa harjoittamaan pe- ritelmästä, osakehankinnoista, osakkeiden 26257: rustettavalle osakeyhtiölle. Lain mukaan val- luovuttamisesta, eduskunnan suostumusta 26258: tioneuvosto määrää muun ohella luovutetta- edellyttävistä toimenpiteistä ja valtioneuvos- 26259: van omaisuuden arvon ja ehdot, joilla luovu- ton toimivallasta. Valtionyhtiöllä tarkoitetaan 26260: tus tapahtuu, sekä muista yhtiön perustami- laissa osakeyhtiötä, jossa valtiolla on välittö- 26261: seen liittyvistä järjestelyistä. mään osakeomistukseensa perustuva mää- 26262: Lisäksi laissa säädetään, että perustettavan räysvalta. Määräysvallalla tarkoitetaan osa- 26263: 26264: 26265: 360425M 26266: 2 HE 183/1996 vp 26267: 26268: keomistusosuutta, joka tuottaa yli puolet yh- edellä esitetty huomioon ottaen myös Lapua 26269: tiön kaikkien osakkeiden yhteenlasketusta Oy:tä koskevan erillislain, voidaan jälkim- 26270: äänimäärästä. mäinen tarpeettomana kumota. 26271: Osakkeiden merkitsemisestä valtiolle ja Valtioneuvosto on 15 päivänä elokuuta 26272: muulla tavoin tapahtuvista vastikkeellisista 1996 päättänyt, että valtion määräysvallassa 26273: osakehankinnoista valtionyhtiöissä tai val- oleva puolustusvälineteollisuus organisoi- 26274: tionyhtiöksi tällaisen toimenpiteen seurauk- daan uudelleen perustamalla valtionyhtiö, 26275: sena tulevassa yhtiössä päättää lain mukaan jolle tultaisiin siirtämään puolustusvälineitä 26276: valtioneuvosto, jollei valtiolle kuluvien osak- ja -tarvikkeita valmistavia nykyisiä val- 26277: keiden hallinnointia ole uskottu määrätylle tionyhtiöitä. Tarkoitus on liittää uuteen kon- 26278: virastolle tai laitokselle, jolloin tämä on oi- serniin sen tytäryhtiöksi eräiden muiden 26279: keutettu käsittelemään mainitut asiat samoin puolustusvälineitä ja -tarvikkeita valmistavi- 26280: rajoituksin kuin mitä valtioneuvoston osalta en valtionyhtiöiden ohella myös Lapua Oy. 26281: on säädetty. Myös tästä puolustusvälineteollisuuden uu- 26282: Lain mukaan osakkeiden luovuttamisesta delleenorganisoinnista johtuen edellä mainit- 26283: päättää valtioneuvosto laissa säädetyin rajoi- tu Lapua Oy:tä koskeva erillinen laki käy 26284: tuksin. Eduskunnan suostumus osakkeiden tarpeettomaksi ja se voidaan siten kumota. 26285: luovutukseen on kuitenkin saatava aina, kun 26286: kysymyksessä on käyvän hinnan olennainen 26287: alittaminen. 2. Esityksen vaikutukset 26288: Jos osakkeiden luovutus, osakkeiden mer- 26289: kitsemättä jättäminen, osakkeenomistajan Esityksellä ei ole taloudellisia vaikutuksia. 26290: etuoikeudesta poikkeaminen uusmerkinnässä Valtioneuvoston päätöksen mukaan Lapua 26291: tai muu vastaava osakejärjestely aiheuttaisi Oy:n omistajavalvonta siirtyisi puolustusmi- 26292: valtion määräysvallan tai määräenemmistö- nisteriöitä kauppa- ja teollisuusministeriölle. 26293: vallan menetyksen, on järjestelyn toteuttami- 26294: seen liittyvien valtion toimenpiteiden edelly- 26295: tyksenä, että eduskunta antaa niihin suostu- 3. Asian valmistelu 26296: muksensa. 26297: Valtioneuvosto käsittelee lain mukaan asi- Esitys on valmisteltu puolustusministeriös- 26298: at, jotka koskevat osakepääoma- ja muita sä virkatyönä. 26299: sijoituksia valtionyhtiöiden omaan pää- 26300: omaan, muita merkittäviä osakehankintoja ja 26301: -luovutuksia, valtion edustajien määräämistä 4. Voimaantulo 26302: valtionyhtiöiden yhtiökokouksiin ja toimioh- 26303: jeiden antamista heille sekä valtion etujen Esitys liittyy vuoden 1996 toiseen lisäta- 26304: turvaamista ja valtionyhtiöitä yhteisesti kos- lousarvioesitykseen ja on tarkoitettu käsitel- 26305: kevia hallinnointiperiaatteita. täväksi sen yhteydessä. Laki ehdotetaan tule- 26306: vaksi voimaan mahdollisimman pian sen jäl- 26307: 1.3. Ehdotetut muutokset keen, kun se on hyväksytty ja vahvistettu. 26308: Kun valtion osakasvallan käytöstä eräissä Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 26309: taloudellista toimintaa harjoittavissa osa- kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo- 26310: keyhtiöissä annetun lain säännökset kattavat tus: 26311: HE 183/1996 vp 3 26312: 26313: 26314: 26315: 26316: Laki 26317: valtioneuvoston oikeudesta luovuttaa Lapuan patruunatehtaan hallinnassa olevaa omaisuutta 26318: perustettavalle osakeyhtiölle sekä ryhtyä eräisiin muihin yhtiön perustamiseen liittyviin 26319: järjestelyihin annetun lain kumoamisesta 26320: 26321: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 26322: 26323: 1§ 21 päivänä joulukuuta 1990 annettu laki 26324: Tällä lailla kumotaan valtioneuvoston oi- (1151/90). 26325: keudesta luovuttaa Lapuan patruunatehtaan 26326: hallinnassa olevaa omaisuutta perustettavalle 2§ 26327: osakeyhtiölle sekä ryhtyä eräisiin muihin Tämä laki tulee voimaan päivänä 26328: yhtiön perustamiseen liittyviin järjestelyihin kuuta 1996. 26329: 26330: 26331: Helsingissä II päivänä lokakuuta 1996 26332: 26333: 26334: Tasavallan Presidentti 26335: 26336: 26337: 26338: MARTTI AHTISAARI 26339: 26340: 26341: 26342: 26343: PuolustusministeriAnneli Taina 26344: HE 184/1996 vp 26345: 26346: 26347: 26348: 26349: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi Ahvenanmaan maa- 26350: kuntaa koskevista poikkeuksista aiVonlisävero- ja valmistevero- 26351: lainsäädäntöön sekä siihen liittyviksi Iaeiksi 26352: 26353: 26354: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 26355: Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi ar- valmisteverojärjestelmää kuin muualla Suo- 26356: vonlisäverolakia ja valmisteverotuslakia sekä messa. 26357: säädettäväksi laki Ahvenanmaan maakuntaa Uuteen lakiin otettaisiin Ahvenanmaan ja 26358: koskevista poikkeuksista arvonlisävero- ja muun Suomen välisen kaupan arvonlisä- ja 26359: valmisteverolainsäädäntöön. Voimassa oleva valmisteverokohtelua koskevien säännösten 26360: arvonlisä- ja valmisteverotuksen toteuttami- lisäksi Ahvenanmaan ja muiden valtioiden 26361: sesta Ahvenanmaan maakunnan ja muun välistä kauppaa koskevat yksityiskohtaiset 26362: Suomen välisissä suhteissa annettu laki ku- säännökset. 26363: mottaisiin. Lisäksi muutettaisiin ulkomaan- Ahvenanmaan ja muun Suomen välillä 26364: liikenteessä olevissa matkustaja-aluksissa ilma-aluksilla ja kansainvälisillä linjoilla Iii- 26365: myytävien tavaroiden verottamisesta eräissä kennöivillä vesialuksilla matkustaville myy- 26366: tapauksissa annettua lakia. tävät alkoholi-, tupakka-, makeis- ja kosme- 26367: Uudistuksessa arvonlisävero- ja valmiste- tiikkatuotteet ehdotetaan säädettäviksi val- 26368: verolainsäädäntöön tehtäisiin Euroopan yh- miste-ja arvonlisäverottomiksi. Alkoholi- ja 26369: teisön lainsäädännön edellyttämät Ahvenan- tupakkavalmisteiden verovapaus olisi rajoi- 26370: maan maakunnan erityisasemasta johtuvat tettu vastaaviin määriin, jotka oikeuttavat 26371: muutokset. Ahvenanmaan ja muun Suomen verovapaaseen maahantuontiin yhteisön ul- 26372: välille ehdotetaan säädettäväksi arvonlisä- ja kopuolelta. Oluen osalta verovapaus olisi li- 26373: valmisteverotusta koskeva veroraja. Ah- säksi rajoitettu kahteen litraan matkustajaa 26374: venanmaan ja muun Suomen välisiin tava- kohden. 26375: roiden ja palvelujen myynteihin ja siirtoihin Suomen ja Ruotsin välillä liikennöivillä 26376: sovellettaisiin samoja sääntöjä kuin Suomen vesialuksilla matkustaville tapahtuva arvon- 26377: ja Euroopan yhteisön ulkopuolisten maiden lisäverovapaa myynti rajoitettaisiin koske- 26378: väliseen kauppaan. Siten muun muassa Ah- maan alkoholi-, tupakka-, makeis- ja kosme- 26379: venanmaan ja muun Suomen välisessä kau- tiikkatuotteita. 26380: passa vienti vapautettaisiin arvonlisäverosta Lisäksi arvonlisäverolakiin, valmistevero- 26381: ja vastaava maahantuonti verotettaisiin. V e- tuslakiin sekä ulkomaan liikenteessä olevissa 26382: roraja edellyttäisi tullilaitoksen toimesta ta- matkustaja-aluksissa myytävien tavaroiden 26383: pahtuvan rajaverotuksen ja -valvonnan jär- verottamisesta eräissä tapauksissa annettuun 26384: jestämistä Ahvenanmaan ja muun Suomen lakiin tehtäisiin eräitä lähinnä teknisluontei- 26385: välille. Verorajasta johtuvia poikkeuksia lu- sia muutoksia. 26386: kuunottamatta Ahvenanmaalla sovellettaisiin Lait ovat tarkoitetut tulemaan voimaan 26387: nykyiseen tapaan samaa arvonlisävero- ja vuoden 1997 alusta. 26388: 26389: 26390: 26391: 26392: 360430S 26393: 2 HE 184/1996 vp 26394: 26395: SISÄLLYSLUETTELO 26396: 26397: Sivu 26398: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 1 26399: YLEISPERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 26400: 1. Ahvenanmaan verokohtelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 26401: 1.1. Johdanto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 26402: 1.2. Nykytila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 26403: 1.2.1. Kolmansien alueiden arvonlisäverokohtelu Euroopan yhteisön 26404: lainsäädännön mukaan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 26405: 1.2.1.1. Arvonlisäverolainsäädännön soveltamisala . . . . . . . . . 5 26406: 1.2.1.2. Luovutuspaikkasäännökset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 26407: 1.2.1.3. Tavaroiden maahantuonti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 26408: 1.2.1.4. Maahantuontiin liittyvät verovapaudet . . . . . . . . . . . . 10 26409: 1.2.1.5. Maahantuontiin liittyvä menettely . . . . . . . . . . . . . . . 10 26410: 1.2.1.6. Lykätty verotus maahantuonnissa . . . . . . . . . . . . . . . . 11 26411: 1.2.1.7. Kansainväliseen kauppaan liittyvät verottomuudet . . . . 11 26412: 1.2.1.8. Muita kysymyksiä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 26413: 1.2.2. Kansallisten alueiden valmisteverokohtelu Euroopan yhteisön 26414: lainsäädännön mukaan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 26415: 1.2.2.1. Valmisteverolainsäädännön soveltamisala . . . . . . . . . . 14 26416: 1.2.2.2. Tuonti yhteisön veroalueelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 26417: 1.2.2.3. Tuontiin liittyvät verovapaudet . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 26418: 1.2.2.4. Vienti yhteisön veroalueelta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 26419: 1.2.2.5. Alusten muonitus ja myynti aluksilla . . . . . . . . . . . . 17 26420: 1.2.3. Suomen verolainsäädäntö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 26421: 1.2.3 .1. Yleistä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 26422: 1.2.3.2. Arvonlisäverotus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 26423: 1.2.3 .3. Valmisteverotus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 26424: 1.2.4. Nykytilan arviointi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 26425: 1.3. Esityksen tavoitteet ja keinot niiden saavuttamiseksi . . . . . . . . . . . . . . . 19 26426: 1.4. Keskeiset arvonlisäverotusta koskevat ehdotukset . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 26427: 1.4.1. Arvonlisäverolainsäädännön soveltamisala . . . . . . . . . . . . . . . . 19 26428: 1.4.2. Luovutuspaikkasäännökset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 26429: 1.4.3. Tavaroiden maahantuonti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 26430: 1.4.4. Verovelvollisten tuonti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 26431: 1.4.4.1. Lykätty verotus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 26432: 1.4.4.2. Ehdotettu menettely . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 26433: 1.4.5. Yksityishenkilöiden ja muiden ei-verovelvollisten tuonti . . . . . . . 23 26434: 1.4.5.1. Yleistä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 26435: 1.4.5.2. Matkustajatuomiset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 26436: 1.4.5.3. Kulkuneuvojen henkilökunta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 26437: 1.4.5.4. Kaupalliset postilähetykset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 26438: 1.4.5.5. Yksityishenkilöiden väliset postilähetykset . . . . . . . . . 24 26439: 1.4.5.6. Muut yksityishenkilöiden tavarasiirrot . . . . . . . . . . . . 24 26440: 1.4.6. Maahantuontiin liittyvä menettely . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 26441: 1.4.7. Kaupallisen viennin verovapaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 26442: 1.4.8. Matkailijamyynnin verovapaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 26443: 1.4.9. Myynti vesi- ja ilma-aluksilla sekä lentoasemilla . . . . . . . . . . . 26 26444: 1.4.9.1. Myynti vesi- ja ilma-aluksilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 26445: 1.4.9.2. Muonitus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 26446: 1.4.9.3. Myynti lentoasemilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 26447: HE 184/1996 vp 3 26448: 26449: 1.4.1 0. Kuljetuspalvelut ja niihin liittyvät palvelut ............... . 29 26450: 1.4.10.1. Tavarakuljetukset ja niihin liittyvät palvelut ....... . 29 26451: 1.4.1 0.2. Henkilökuljetukset ......................... . 29 26452: 1.4.11. Vientiin liittyvä menettely .......................... . 30 26453: 1.4.12. Muita kysymyksiä ................................ . 30 26454: 1.4.12.1. Yleistä ................................. . 30 26455: 1.4.12.2. Verollisen toiminnan alaraja .................. . 30 26456: 1.4.12.3. Käännetty verovelvollisuus ................... . 30 26457: 1.4.12.4. Ryhmien verotus .......................... . 31 26458: 1.4.12.5. Käytettyjen tavaroiden sekä taide-, keräily- ja 26459: antiikkiesineiden marginaaliverotusmenettely ...... . 31 26460: 1.4.12.6. Vähennys- ja palautusoikeus .................. . 31 26461: 1.5. Keskeiset valmisteverotosta koskevat ehdotukset ................. . 32 26462: 1.5 .1. V almisteverolainsäädännön soveltamisala . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 26463: 1.5.2. Tuotteiden maahantuonti ............................ . 32 26464: 1.5.3. Tuotteiden vienti ................................. . 33 26465: 1.5.4. Alusten muonitus ja myynti aluksilla ................... . 33 26466: 2. Myynti pohjoismaiden välillä liikennöivillä vesialuksilla ............... . 35 26467: 2.1. Johdanto ............................................ . 35 26468: 2.2. Nykytila ......: . : . :.: :.. ·.................................. . 35 26469: 2.2.1. Yhteisolamsäadanto ............................... . 35 26470: 2.2.2. Pohjoismainen muonitussopimus ...................... . 35 26471: 2.2.3. Suomen lainsäädäntö .............................. . 36 26472: 2.3. Ehdotetut muutokset .................................... . 36 26473: 3. Muut aJVonlisäverotusta koskevat muutokset ....................... . 37 26474: 4. Muut valmisteverotosta koskevat muutokset ........................ . 37 26475: 5. Esityksen vaikutukset ..................................... . 38 26476: 5 .1. Taloudelliset vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 26477: 5.2. Organisaatio- ja henkilöstövaikutukset ........................ . 38 26478: 6. Asian valmistelu ........................................... . 39 26479: 7. Riippuvuus kansainvälisistä sopimuksista ja velvoitteista ............... . 39 26480: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT .......................... . 39 26481: 1. Lakiehdotusten perustelut ..................................... . 39 26482: 1.1. Yleistä .............................................. . 39 26483: 1.2. Arvonlisäverolaki ...................................... . 39 26484: 1.3. Valmisteverotuslaki ..................................... . 40 26485: 1.4. Laki Ahvenanmaan maakuntaa koskevista poikkeuksista 26486: arvonlisävero- ja valmisteverolainsäädäntöön ................... . 43 26487: 1 luku. Yleiset säännökset ................................ . 43 26488: 2 luku. Arvonlisäverotus ................................. . 44 26489: 3 luku. Valmisteverotus .................................. . 54 26490: 4 luku. Erinäiset säännökset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 26491: 1.5. Laki ulkomaanliikenteessä olevissa matkustaja-aluksissa 26492: myytävien tavaroiden verottamisesta eräissä tapauksissa ........... . 59 26493: 2. Tatkemmat säännökset ja määräykset ............................ . 60 26494: 3. Voimaantulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 26495: 4 HE 184/1996 vp 26496: 26497: LAKIEHDOTUKSET 61 26498: 1. Laki aiVonlisäverolain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 26499: 26500: 2. Laki valmisteverotuslain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 26501: 3. Laki Ahvenanmaan maakuntaa koskevista poikkeuksista 26502: aiVonlisävero- ja valmisteverolainsäädäntöön . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 26503: 4. Laki ulkomaanliikenteessä olevissa matkustaja-aluksissa myytävien 26504: tavaroiden verottamisesta eräissä tapauksissa annetun lain 26505: muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 26506: 26507: LIITE 71 26508: Rinnakkaistekstit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 26509: 1. Laki arvonlisäverolain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 26510: 2. Laki valmisteverotuslain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 26511: 4. Laki ulkomaanliikenteessä olevissa matkustaja-aluksissa myytävien tavaroiden 26512: verottamisesta eräissä tapauksissa annetun lain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . 77 26513: HE 184/1996 vp 5 26514: 26515: YLEISPERUSTELUT 26516: 26517: 1. Ahvenanmaan verokohtelu alueella sellaista arvonlisävero- ja valmiste- 26518: verojärjestelmää kuin se itse haluaa. Poik- 26519: keus ei myöskään estä Suomea soveltamasta 26520: 1.1. .Johdanto maakunnassa samansisältöistä aineellista ve- 26521: rolainsäädäntöä kuin muualla Suomessa. 26522: Suomen liittymisestä Euroopan unioniin Poikkeuksesta seuraa myös, että Ah- 26523: tehdyn sopimuksen (SopS 103/94, jäljempä- venanmaa on arvonlisä- ja valmisteverotuk- 26524: nä liittymissopimus) liitteenä olevan pöytä- sessa kolmannen maan asemassa suhteessa 26525: kirjan N:o 2 (Ahvenanmaa-pöytäkirja) mu- muuhun Suomeen ja toisiin jäsenmaihin. 26526: kaan Ahvenanmaan alue jää niiden Euroo- Tämä merkitsee sitä, ettei yhteisön veroalu- 26527: pan yhteisön säännösten soveltamisalan ul- een ja Ahvenanmaan välisiin tavaroiden 26528: kopuolelle, joiden tarkoituksena on yhden- myynteihin ja siirtoihin sovelleta yh- 26529: mukaistaa jäsenvaltioiden arvonlisäverotusta, teisökaupan arvonlisä- ja valmisteverotusjär- 26530: valmisteverotusta ja muita välillisen verotuk- jestelmää, vaan kolmansien maiden kanssa 26531: sen muotoja koskevaa lainsäädäntöä. Pöytä- käytävään kauppaan liittyviä maahantuontia 26532: kirjan mukaan Ahvenanmaata pidetään ar- ja vientiä koskevia säännöksiä. Poikkeus 26533: vonlisäverotuksessa kolmantena alueena ja vaikuttaa myös Ahvenanmaan ja jäsenval- 26534: valmisteverotuksessa direktiivien sovelta- tioiden välisen palvelukaupan, esimerkiksi 26535: misalan ulkopuolelle jäävänä kansallisena kansainvälisten kuljetusten arvonlisäverokoh- 26536: alueena. Poikkeuksen tarkoituksena on elin- teluun luovutuspaikka- ja verottomuussään- 26537: kelpoisen paikallisen talouden ylläpitäminen nösten kautta. 26538: Ahvenanmaalla, eikä se vaikuta kielteisesti Poikkeus edellyttäisi, että arvonlisävero- 26539: unionin etuihin tai sen yhteisiin politiikkoi- tuksessa myös Ahvenanmaalta Suomeen ta- 26540: hin. Vapautus ei vaikuta yhteisön omiin va- pahtuvat tavaroiden siirrot tulisi verottaa 26541: roihin. maahantuontina. Vastaavasti tavaroiden 26542: Poikkeus mahdollistaa sen, että Ah- myynnit muualta Suomesta Ahvenanmaalle 26543: venanmaan ja yhteisön välisessä liikenteessä tulisi vapauttaa verosta. Valmisteverotukses- 26544: voidaan jatkaa verotonta myyntiä vesi- ja sa Ahvenanmaalta muualle Suomeen siirret- 26545: ilma-alusten matkustajille vuoden 1999 ke- tävät tuotteet tulisi verottaa Suomen veroalu- 26546: säkuun jälkeenkin, jolloin verovapaus pois- eelia tapahtuvan kulutukseen luovuttamisen 26547: tuu muusta jäsenmaiden välisestä liikentees- perusteella. Tätä ei kuitenkaan ole nykyisin 26548: tä. Poikkeuksen neuvottelemisen taustalla oli toteutettu, vaan arvonlisä- ja valmistevero- 26549: alunperin nimenomaan se, että arvonlisä- ja tuksen toimittamisesta Ahvenanmaan maa- 26550: valmisteverottoman matkustajamyynnin säi- kunnan ja muun Suomen välisissä suhteissa 26551: lyttämistä pidettiin tärkeänä Ahvenanmaan annetun lain 1485/94 Gäljempänä erillislaki) 26552: liikenneyhteyksille ja sitä kautta maakunnan mukaan myynteihin ja muihin tavaran siir- 26553: koko taloudelle. Lisäksi haluttiin varata toihin Ahvenanmaan ja muun Suomen vä- 26554: mahdollisuus tarvittaessa soveltaa Ahvenan- lillä sovelletaan kotimaan arvonlisä- ja val- 26555: maalla alempia arvonlisävero- ja valmiste- misteverotusta koskevia säännöksiä. Sääntely 26556: verokantoja kuin muualla Suomessa. ei tältä osin ole yhteisölainsäädännön mukai- 26557: Poikkeuksen johdosta Ahvenanmaata ei nen. 26558: lueta yhteisön arvonlisävero- tai valmisteve- 26559: rolainsäädännön suhteen yhteisön arvon- 26560: lisävero- eikä valmisteveroalueeseen, vaikka 1.2. Nykytila 26561: Ahvenanmaa kuuluu yhteisön tullialueeseen 26562: ja tulliunioniin. Ahvenanmaa-pöytäkirjan 1.2.1. Kolmansien alueiden arvonlisävero- 26563: mukaan poikkeama ei kuitenkaan vaikuta kohtelu Euroopan yhteisön lainsää- 26564: maakunnan ja Suomen valtakunnan väliseen dännön mukaan 26565: toimivaltajakoon. Arvonlisä- ja valmisteve- 26566: rotusta koskevat asiat kuuluvat edelleen itse- 1.2.1.1. Arvonlisäverolainsäädännön sovel- 26567: hallintolain (1144/91) 27 §:n 36 kohdan no- tamisala 26568: jalla valtakunnan lainsäädäntövaltaan. Suo- 26569: mella on siten oikeus soveltaa Ahvenanmaan Euroopan unionin jäsenvaltioissa sovellet- 26570: 6 HE 184/1996 vp 26571: 26572: tavaa arvonlisäverojärjestelmää koskevat myynti eli vienti yhteisön veroalueen ulko- 26573: säännökset sisältyvät pääosin jäsenvaltioiden puolelle ja verottamalla maahantuonti yh- 26574: liikevaihtoverolainsäädännön yhdenmukais- teisön veroalueen ulkopuolelta. Palvelujen 26575: tamisesta - yhteinen arvonlisäverojärjestel- osalta jo luovutuspaikkasäännökset ovat 26576: mä: yhdenmukainen määräytymisperuste 17 yleensä kulutusmaaperiaatteen mukaisia. 26577: päivänä toukokuuta 1977 annettuun neuvos- Eräiden lähinnä tavaroiden vientiin liittyvien 26578: ton kuudenteen direktiiviin 77/388/ETY, vii- palvelujen myynti on lisäksi säädetty verot- 26579: meksi muutettuna direktiivillä 9517/EY Gäl- tomaksi. 26580: jempänä kuudes arvonlisäverodirektiivi). Tavaroiden maahantuontia ja vientiä kos- 26581: Direktiiviä sovelletaan kunkin jäsenvaltion kevia säännöksiä ei vuoden 1993 alusta luki- 26582: ja yhteisön alueella tapahtuviin tavaroiden ja en ole sovellettu jäsenvaltioiden väliseen 26583: palvelujen myynteihin ja muihin veronalai- tavarakauppaan. Tätä kauppaa koskee erityi- 26584: siin toimiin. Jäsenvaltion ja yhteisön alue on nen yhteisökaupan verotusjärjestelmä, joka 26585: määritelty direktiivin 3 artiklassa. Artiklan 1 perustuu edelleen pääasiassa kulutusmaaperi- 26586: ja 2 kohdan mukaan jäsenvaltion alueella aatteelle. Tavaroiden ostoja ja siirtoja toisista 26587: tarkoitetaan Euroopan talousyhteisön perus- jäsenvaltioista ei enää valvota ja veroteta ra- 26588: tamissopimuksen 227 artiklassa määriteltyä jalla vaan kotimaan verotuksen yhteydessä 26589: aluetta. Artiklan 3 kohdassa on tietyt alueet yhteisöhankintana. Vastaavasti toiseen jäsen- 26590: rajattu jäsenvaltion alueen ulkopuolelle. Suo- valtioon kuljetettavan tavaran myynti on 26591: men liittymissopimuksen mukaan myös Ah- veroton yhteisömyynti, jos ostaja on toisen 26592: venanmaa on tällainen veroalueen ulkopuoli- jäsenvaltion arvonlisäverovelvollisten rekis- 26593: nen alue, vaikka se kuuluu yhteisön tullialu- teriin merkitty yritys. Kuluttajille tapahtuva 26594: eeseen. Yhteisöllä ja yhteisön alueella tar- myynti verotetaan pääsääntöisesti alkuperä- 26595: koitetaan artiklan 1 kohdan mukaan edellä maaperiaatteen mukaisesti myyjän maassa. 26596: määriteltyjä jäsenvaltioiden alueita. Yhteisökaupan verotusjärjestelmään liittyy 26597: Direktiivin 3 artiklan 1 kohdan mukaan lisäksi kaukomyyntiä, uusien kuljetusvälinei- 26598: kolmannella alueella tai kolmannella maalla den myyntiä ja ei-verovelvollisille yrityksille 26599: tarkoitetaan kaikkia muita alueita kuin edellä ja oikeushenkilöille tapahtuvaa myyntiä kos- 26600: määriteltyjä yhteisön ja jäsenvaltion alueita. kevia erityismenettelyjä. 26601: Jäsenvaltion alueeseen maantieteellisesti Koska jäsenvaltioon kuuluvat mutta sen 26602: kuuluvat mutta jäsenvaltion ja yhteisön vero- veroalueen ulkopuoliset kolmannet alueet 26603: alueen ulkopuoliset eli kolmannet alueet rinnastetaan kolmansiin maihin, verotetaan 26604: ovat siten yhteisön veroalueeseen nähden tällaiselta alueelta jäsenvaltion tai yhteisön 26605: samassa asemassa kuin yhteisön ulkopuoliset veroalueelle tapahtuvat tavaroiden siirrot 26606: eli kolmannet maat. Tällaisilla alueilla ta- tavaroiden maahantuontina. Vastaavasti yh- 26607: pahtuviin veronalaisiin toimiin ei sovelleta teisön veroalueelta kolmannelle alueelle kul- 26608: yhteisön arvonlisäverolainsäädäntöä. jetettavien tavaroiden myynnit ja niihin liit- 26609: Lähtökohtana direktiivissä on alueperiaate, tyvät palvelujen myynnit on vapautettu ve- 26610: jonka mukaan kukin jäsenvaltio verottaa rosta. Jäsenvaltion ja kolmannen alueen väli- 26611: vain sen veroalueelia tapahtuvat veronalaiset siin tavarasiirtoihin ei sovelleta yh- 26612: liiketoimet. Direktiivi sisältää yksityiskohtai- teisökaupan verotusjärjestelmää. 26613: set säännökset siitä, missä jäsenvaltiossa Veronalaisella toimella voi olla liittymä- 26614: veronalaisen toimen katsotaan tapahtuvan. kohta kolmanteen alueeseen paitsi siten, että 26615: Jos tavara tai palvelu luovutetaan direktiivin tavara kuljetetaan tällaiselta alueelta tai täl- 26616: luovutuspaikkasäännösten mukaan jäsenval- laiselle alueelle, myös siten, että myyjänä tai 26617: tioon kuuluvalla mutta sen veroalueen ulko- ostajana on kolmannelle alueelle sijoittautu- 26618: puolisella kolmannella alueella, ei jäsenval- nut henkilö. Tämä voi vaikuttaa myynnin tai 26619: tiolla direktiivin mukaan ole velvollisuutta oston verokohteluun. Ostajan tai myyjän 26620: verottaa luovutusta. Jäsenvaltiolla on sitä sijoittautumispaikkaa käytetään kriteerinä 26621: vastoin tähän oikeus. Se ei tällöin ole vero- eräissä direktiivin luovutuspaikka- ja vien- 26622: tuksessa sidottu yhteisön verolainsäädäntöön. tisäännöksissä. Lisäksi myyjän sijoittautu- 26623: Arvonlisävero kohdistuu pääsääntöisesti mispaikka vaikuttaa verollisen toiminnan 26624: vain niihin hyödykkeisiin, jotka kulutetaan alarajan soveltamiseen, käännettyyn verovel- 26625: jäsenvaltioiden alueella. Tämä määränpää- vollisuuteen sekä vähennys- ja palautus- 26626: eli kulutusmaaperiaate on toteutettu tavaroi- menettelyyn. 26627: den osalta vapauttamaHa verosta niiden 26628: HE 184/1996 vp 7 26629: 26630: 1.2.1.2. Luovutuspaikkasäännökset ne pysähtyy kolmannella alueella. Pysähty- 26631: minen edellyttänee sitä, että alukseen voi 26632: Yleistä nousta tai siitä voi poistua matkustajia. Luo- 26633: vutuspaikkasäännös ei myöskään sovellu 26634: Kuudennen arvonlisäverodirektiivin tava- myynteihin kolmannen alueen ja jäsenvaltion 26635: roiden ja palvelujen luovutuspaikkaa koske- välillä tapahtuvan kuljetuksen aikana. Tällai- 26636: vat säännöt määräävät sen, missä jäsenval- siin myynteihin sovelletaan 8 artiklan 1 koh- 26637: tiossa verotus tapahtuu. Sääntöjen perusteel- dan b alakohtaa, jonka mukaan luovutus- 26638: la ratkaistaan myös se, tapahtuuko veronalai- paikka on tavaroiden luovutuspaikka luovu- 26639: nen toimi jäsenvaltion veroalueelia vai sen tushetkellä. Myynnit tapahtuvat siten jäsen- 26640: alueeseen kuuluvalla kolmannella alueella. valtion veroalueelia siltä osin kuin luovutus 26641: Luovutuspaikkasäännökset sisältyvät pääosin tapahtuu sen aluevesillä tai ilmatilassa. 26642: direktiivin 8 ja 9 artiklaan. Direktiivin 28b artiklan B kohta sisältää 26643: kaukomyyntitavaroita koskevan erityissään- 26644: Tavarat nöksen, joka liittyy jäsenvaltioiden välillä 26645: tapahtuviin myynteihin. Se ei siten koske 26646: Direktiivin 8 artiklan 1 kohdan a alakoh- jäsenvaltioiden ja kolmansien alueiden välil- 26647: dan mukaan ostajalle kuljetettavien tavaroi- lä kuljetettavia tavaroita. 26648: den luovutuspaikka on paikka, jossa tavarat Direktiivin 28b artiklan A kohta sisältää 26649: ovat silloin, kun niiden kuljettaminen tai jäsenvaltioiden väliseen yhteisökauppaan 26650: lähettäminen vastaanottajalle alkaa. Jos luo- liittyvän yhteisöhankinnan tapahtumispaik- 26651: vuttaja tai joku muu hänen puolestaan asen- kaa koskevat säännökset. Kohdan 1 alakoh- 26652: taa tai kokoaa tavarat, luovutuspaikka on dan mukaan tavaroiden yhteisöhankinnan 26653: paikka, jossa asennus tai kokoonpano tapah- tapahtumispaikkana pidetään sitä paikkaa, 26654: tuu. Jos tavaroiden kuljetus alkaa kolmannen jossa tavarat ovat lähetyksen tai kuljetuksen 26655: maan alueelta, maahantuojan suorittaman saapuessa hankkijalle. Kohdan 2 alakohdan 26656: luovutuksen ja sitä seuraavien luovutusten mukaan yhteisöhankinnan tapahtumispaikan 26657: katsotaan artiklan 2 kohdan mukaan tapahtu- on kuitenkin katsottava sijaitsevan myös sen 26658: van siinä jäsenvaltiossa, johon tavarat tuo- jäsenvaltion alueella, jonka antamaa arvon- 26659: daan. Artiklan 1 kohdan b alakohdan mu- lisäverotunnistetta käyttäen hankkija on teh- 26660: kaan sellaisten tavaroiden luovutuspaikka, nyt hankinnan, jos hankkija ei osoita, että 26661: joita ei lähetetä tai kuljeteta, on siellä, missä hankinta on verotettu 1 kohdan mukaisesti. 26662: tavarat ovat luovutushetkellä. Yhteisöhankinnan tapahtumispaikkaa kos- 26663: Direktiivin 8 artiklan 1 kohdan c alakohta kevia säännöksiä ei sovelleta kolmannella 26664: sisältää yhteisön alueella suoritetun matkus- alueella. Yhteisöhankinnasta ei ole kysymys 26665: tajakuljetusosuuden aikana vesi- tai ilma- silloin, kun tavaran lähtö- tai määräpaikka 26666: aluksessa taikka junassa myytäviä tavaroita on kolmas alue, vaikka kuljetus tapahtuisi 26667: koskevan luovutuspaikkasäännöksen. Tällai- jäsenvaltion veroalueen kautta. Vaikka ostaja 26668: sen kuljetuksen aikana myydyn tavaran luo- käyttäisi ostossa kolmannelle alueelle annet- 26669: vutuspaikkana pidetään matkustajakuljetuk- tua arvonlisäverotunnistetta ja lähtö- ja mää- 26670: sen lähtöpaikkaa. Yhteisön alueella suorite- räpaikkana olisi kahden eri jäsenvaltion ve- 26671: tulla matkustajakuljetusosuudella tarkoitetaan roalue, yhteisöhankinnan ei katsota tapahtu- 26672: sellaista lähtö- ja saapumispaikan välistä van kolmannella alueella. 26673: kuljetusosuutta, jonka aikana ei pysähdytä 26674: kolmannella alueella. Matkustajakuljetuksen Palvelut 26675: lähtöpaikalla tarkoitetaan ensimmäistä yh- 26676: teisön alueella sijaitsevaa paikkaa, jossa mat- Direktiivin 9 artiklan 1 kohtaan sisältyy 26677: kustajia nousee kuljetusvälineeseen. Saapu- palvelujen luovutuspaikkaa koskeva yleis- 26678: mispaikalla tarkoitetaan viimeistä yhteisön säännös. Sen mukaan palvelujen luovutus- 26679: alueella sijaitsevaa paikkaa, jossa matkusta- paikka on paikka, johon myyjä on sijoittau- 26680: jia poistuu kuljetusvälineestä. Paluumatkaa tunut tai jossa myyjällä on kiinteä toimi paik- 26681: pidetään erillisenä kuljetuksena. ka, josta palvelu on luovutettu, tai näiden 26682: Edellä mainittu luovutuspaikkasäännös ei puuttuessa, missä hänellä on vakituinen 26683: sovellu tavaroiden myynteihin, jotka tapah- osoite tai missä hän tavallisesti asuu. Yleis- 26684: tuvat sellaisen jäsenvaltioiden välisen mat- säännöstä sovelletaan, ellei jonkin palvelun 26685: kustajakuljetuksen aikana, jossa kuljetusväli- osalta ole erikseen toisin säädetty. 26686: 8 HE 184/1996 vp 26687: 26688: Kuljetusvälineiden vuokraukseen sovelle- - kuljetuksen liitännäispalvelut; 26689: taan edellä mainittua yleissäännöstä. Direk- - irtaimien esineiden arvioiminen ja irtai- 26690: tiivin 9 artiklan 3 kohdan mukaan välttääk- miin esineisiin kohdistuva työsuoritus. 26691: seen kaksinkertaista verotusta, verottamatta Jos irtaimiin esineisiin kohdistuvien palve- 26692: jäämistä tai kilpailun häiriintymistä jäsenval- lujen tai yhteisökuljetuksen liitännäispalvelu- 26693: tio voi kuitenkin katsoa, että yleissäännök- jen ostaja käyttää ostossa muun jäsenvaltion 26694: sen mukaan jäsenvaltion alueella tapahtuvan kuin palvelun suoritusvaltion antamaa arvon- 26695: kuljetuskaluston vuokrauksen luovutuspaikka lisäverotunnistetta, palvelun luovutuspaikka 26696: on yhteisön ulkopuolella, jos palvelun kulu- on tunnisteen antaneessa jäsenvaltiossa. Ir- 26697: tus tapahtuu yhteisön ulkopuolella. Vastaa- taimiin esineisiin kohdistuvien palvelujen 26698: vasti jäsenvaltio voi katsoa muutoin yhteisön osalta edellytyksenä on, että esine kuljete- 26699: ulkopuolella olevan luovutuspaikan olevan taan pois työn suoritusvaltiosta. Jos ostaja 26700: jäsenvaltiossa, jos kyseisen palvelun kulutus käyttää ostossa kolmannella alueella annet- 26701: tapahtuu jäsenvaltiossa. tua arvonlisäverotunnistetta, palvelun ei kat- 26702: Kiinteään omaisuuteen kohdistuvien palve- sota tapahtuvan kolmannella alueella vaan 26703: lujen luovutuspaikka on 9 artiklan 2 kohdan työn suoritusvaltiossa. 26704: a alakohdan mukaan paikka, jossa omaisuus Direktiivin 9 artiklan 2 kohdan e alakoh- 26705: sijaitsee. dassa lueteltujen immateriaalipalvelujen luo- 26706: Kuljetuspalvelujen luovutuspaikka on 9 vutuspaikka on siellä, missä on ostajan si- 26707: artiklan 2 kohdan b alakohdan mukaan siel- joittautumispaikka tai kiinteä toimipaikka, 26708: lä, missä kuljetus suoritetaan ottaen huomi- johon palvelu on luovutettu, tai mainittujen 26709: oon kuljettu matka. Tämä ei kuitenkaan kos- paikkojen puuttuessa, paikka missä asiak- 26710: ke yhteisön sisäisiä tavarakuljetuksia. kaalla on vakituinen osoite tai missä hän 26711: Yhteisön sisäisen tavarakuljetuspalvelun tavallisesti asuu. Säännöksen tarkoittamia 26712: luovutuspaikka on 28b artiklan C kohdan 2 palveluja ovat muun muassa erilaiset asian- 26713: alakohdan mukaan kuljetuksen lähtöpaikka. tuntija- ja suunnittelupalvelut, mainospalve- 26714: Jos tällainen kuljetuspalvelu on luovutettu lut ja muiden tavaroiden kuin kuljetusväli- 26715: asiakkaalle, joka on saanut arvonlisäverotun- neiden vuokraus. Jos ostaja on sijoittautunut 26716: nisteen muussa jäsenvaltiossa kuin kuljetuk- yhteisön alueelle, säännöstä sovelletaan kui- 26717: sen lähtömaassa, kuljetuspalvelun luovutus- tenkin vain, jos ostajana on elinkeinonhar- 26718: paikka on kuitenkin 3 alakohdan mukaan joittaja. Jos yhteisön alueelle sijoittautunut 26719: sen jäsenvaltion alueella, joka on antanut ostaja ei ole elinkeinonharjoittaja vaan esi- 26720: ostossa käytetyn arvonlisäverotunnisteen. merkiksi yksityishenkilö, luovutuspaikka on 26721: Yhteisön sisäisenä tavarakuljetuksena pide- palvelujen luovutuspaikkaa koskevan yleis- 26722: tään 1 alakohdan mukaan tavaroiden kulje- säännöksen mukaan siinä jäsenvaltiossa, jon- 26723: tusta, jonka lähtöpaikka ja saapumispaikka ne myyjä on sijoittautunut tai jossa olevasta 26724: sijaitsevat kahden eri jäsenvaltion alueella. kiinteästä toimipaikasta palvelu myydään. 26725: Yhteisökuljetuksena pidetään myös sellaista Myytäessä immateriaalipalveluja kolmannel- 26726: jäsenvaltion alueella tapahtuvaa kuljetusta, la alueella kotipaikan omaaville muille hen- 26727: joka liittyy välittömästi edellä mainittuun kilöille kuin elinkeinonharjoittajille luovu- 26728: kuljetukseen. tuspaikka on sitä vastoin tällöinkin kolman- 26729: Yhteisön sisäisen tavarakuljetuspalvelun nella alueella. 26730: luovutuspaikkasäännöstä ei sovelleta kulje- Välityspalveluja koskevat luovutus- 26731: tukseen, jonka lähtö- tai saapumispaikka on paikkasäännökset sisältyvät direktiivin 28b 26732: kolmannella alueella. Vaikka lähtö- ja mää- artiklan E kohtaan. Kohdan 3 alakohdan 26733: räpaikka sijaitsevat kahden eri jäsenvaltion pääsäännön mukaan toisen nimissä ja lukuun 26734: veraalueella ja ostaja käyttää ostossa kol- toimivien välittäjien luovuttamien palvelujen 26735: mannella alueella annettua arvonlisäverotun- luovutuspaikka on paikka, jossa nämä liike- 26736: nistetta, kuljetuksen ei katsota tapahtuvan toimet suoritetaan. Jos välittäjän asiakkaalle 26737: kolmannella alueella vaan lähtövaltiossa. on annettu arvonlisäverotunniste muussa jä- 26738: Direktiivin 9 artiklan 2 kohdan c alakoh- senvaltiossa kuin missä liiketoimet suorite- 26739: dan mukaan seuraavien palvelujen luovutus- taan, välittäjän palvelun luovutuspaikan kat- 26740: paikka on siellä, missä palvelu suoritetaan: sotaan kuitenkin olevan sen jäsenvaltion alu- 26741: - kulttuuri-, viihde-, urheilu-, opetus- ja eella, joka on antanut ostossa käytetyn ar- 26742: muut sellaiset tilaisuudet ja palvelut sekä vonlisäverotunnisteen asiakkaalle. Vastaavia 26743: niihin liittyvät palvelut; sääntöjä sovelletaan kohdan 1 alakohdan 26744: HE 184/1996 vp 9 26745: 26746: mukaan yhteisön sisäisten tavarakuljetuspal- suvelvollinen tavaran maahantuonnista suori- 26747: velujen ja kohdan 2 alakohdan mukaan yh- tettavasta verosta. 26748: teisön sisäiseen tavarakuljetuspalveluun liit- Veron peruste. Direktiivin 11 artiklan B 26749: tyvien palvelujen välitykseen. Jos ostaja kohdan 1 alakohdan mukaan maahantuon- 26750: käyttää edellä mainittujen välityspalvelujen nista suoritettavan veron peruste on yhteisön 26751: ostossa kolmannella alueella annettua arvon- tullausarvosäännösten mukaan määritetty tul- 26752: lisäverotunnistetta, palvelun ei katsota tapah- lausarvo. Säännöksessä todetaan nimenomai- 26753: tuvan kolmannella alueella vaan välitetyn sesti, että tätä sovelletaan myös maahan- 26754: palvelun tai tavaran luovutusvaltiossa tai tuotaessa tavaroita yhteisön tullialueelta sen 26755: yhteisökuljetuksen lähtövaltiossa. veroalueelle. B kohdan 3-5 alakohta sisäl- 26756: tää lisäksi arvonlisäverotuksessa sovelletta- 26757: 1.2.1.3. Tavaroiden maahantuonti via erityissäännöksiä. 26758: V erotettava tapahtuma ja verosaatavan 26759: Maahantuonnin käsite ja tuontipaikka. syntyhetki. Verotettavaa tapahtumaa ja ve- 26760: Kuudennen arvonlisäverodirektiivin 2 artik- rosaatavan syntyhetkeä maahantuonnissa 26761: lan 2 kohdan mukaan veroa suoritetaan tava- koskevat säännökset sisältyvät direktiivin 10 26762: roiden maahantuonnista. artiklan 1 ja 3 kohtaan. Verotettavalla tapah- 26763: Tavaran maahantuonnin käsite on määri- tumana tarkoitetaan tapahtumaa, jonka pe- 26764: telty direktiivin 7 artiklan 1 kohdassa. Sen rusteella verosaatavan syntymiselle välttä- 26765: mukaan tavaran maahantuonnilla tarkoite- mättömät oikeudelliset edellytykset täyttyvät. 26766: taan ensinnäkin sellaisten tavaroiden tuontia Verosaatavan syntymisellä taas tarkoitetaan 26767: yhteisön veroalueelle, jotka eivät täytä Eu- veroviranomaisille lain nojalla tietystä het- 26768: roopan talousyhteisön perustamissopimuksen kestä alkaen annettua oikeutta vaatia veron 26769: 9 ja 10 artiklassa säädettyjä ehtoja tai, jos suorittamista veronmaksuvelvolliselta, vaik- 26770: tavarat kuuluvat Euroopan hiili- ja teräsyh- ka maksuajankohtaa voidaan lykätä. 26771: teisön perustamissopimuksen piiriin, jotka Verotettava tapahtuma ja verosaatava syn- 26772: eivät ole vapaassa liikkeessä. Muiden tava- tyy, kun tavara tuodaan yhteisöön. Jos tava- 26773: roiden osalta maahantuonnilla tarkoitetaan raan on yhteisöön tuotaessa sovellettu jota- 26774: tuontia yhteisön veroalueen ulkopuolelta. kin direktiivin 7 artiklan 3 kohdassa tarkoi- 26775: Tämä tarkoittaa tuontia yhteisön tullialuee- tettua menettelyä, verotettava tapahtuma ja 26776: seen kuuluvilta mutta sen veroalueen ulko- verosaatava syntyvät kuitenkin silloin, kun 26777: puolisilta kolmansilta alueilta. menettely päättyy. Jos tavara on tullin, maa- 26778: Direktiivin 7 artiklan 2 kohdan mukaan talousmaksun tai muun yhteisen politiikan 26779: maahantuonti tapahtuu siinä jäsenvaltiossa, mukaisen niihin verrattavan maksun alainen, 26780: jonka alueella tavara on, kun se tuodaan yh- verotettava tapahtuma ja verosaatava synty- 26781: teisöön. Artiklan 3 kohdan mukaan tilanteis- vät kuitenkin vastaavana ajankohtana kuin 26782: sa, joissa vapaaseen liikkeeseen tullaamaton kyseisten tullien osalta. Tullin suorittamis- 26783: tavara sen tullessa yhteisöön ilmoitetaan di- velvollisuuden syntymisajankohtaa koskevia 26784: rektiivin 16 artiklan 1 kohdan B alakohdan säännöksiä sovelletaan myös silloin, kuin 26785: a-d alakohdassa tarkoitettuun suspen- tavarasta ei ole kannettava tullia. 26786: siomenettelyyn tai vastaavaan tullimenette- Maahantuonnista suoritettavan veron vä- 26787: lyyn, tuontipaikkana on se jäsenvaltio, jonka hentäminen. Direktiivin 17 artiklassa sääde- 26788: alueella tavara on, kun kyseinen menettely tään verovelvollisen oikeudesta vähentää 26789: päättyy. Vastaavasti jos yhteisön tullialueelta hankinnasta suoritettava arvonlisävero. Vä- 26790: mutta veroalueen ulkopuolelta tuotavat tava- hennysoikeus koskee muun muassa maan 26791: rat on niitä yhteisön veroalueelle tuotaessa alueella tavaroiden maahantuonnista makset- 26792: asetettu 33a artiklan 1 kohdan b tai c ala- tavaa arvonlisäveroa, jos tavarat hankitaan 26793: kohdassa tarkoitettuun suspensiomenettelyyn verollisia liiketoimia varten. Vähennysoikeu- 26794: tai vastaavaan tullimenettelyyn, maahantuon- den edellytyksenä on 18 artiklan 1 kohdan b 26795: ti tapahtuu vasta silloin, kun kyseinen me- alakohdan mukaan se, että verovelvollisella 26796: nettely päättyy ja vasta siinä jäsenvaltiossa, on maahantuontiasiakirja, jossa hänet tode- 26797: jonka veroalueelia tavarat ovat menettelyn taan vastaanottajaksi tai maahantuojaksi ja 26798: päättyessä. jossa todetaan tai jonka perusteella on mah- 26799: V eron maksuvelvollisuus. Direktiivin 21 dollista laskea maksettavan arvonlisäveron 26800: artiklan 2 kohdan mukaan jäsenvaltio, johon määrä. Artiklan 3 kohdan mukaan jäsenval- 26801: tavarat tuodaan, määrää, kuka on veronmak- tiot määräävät edellytykset ja menettelyt, 26802: 26803: 26804: 360430S 26805: 10 HE 184/1996 vp 26806: 26807: joilla verovelvollinen voidaan oikeuttaa vä- määrällisesti rajoitettuja tavaroita vahvistet- 26808: hennyksen tekemiseen, jota hän ei ole tehnyt tuihin määriin asti. Jäsenvaltiot voivat alen- 26809: 1 kohdan mukaisesti. taa sellaisten verosta vapautettujen tavaroi- 26810: den arvoa tai määrää, jotka raja-alueella asu- 26811: 1.2.1.4. Maahantuontiin liittyvät verova- vat henkilöt, rajatyöntekijät tai kolmansien 26812: paudet maiden ja yhteisön välisessä liikenteessä 26813: käytettävien kulkuneuvojen henkilöstö tuo- 26814: Tavaroiden maahantuontia koskevista ve- vat maahan. 26815: rovapauksista säädetään kuudennen arvon- 26816: lisäverodirektiivin 14 artiklassa. Verotonta 1.2.1.5. Maahantuontiin liittyvä menettely 26817: on sellaisen tavaran maahantuonti, jonka 26818: myynti elinkeinonharjoittajan toimesta on Kuudennen arvonlisäverodirektiivin 23 26819: maan sisällä kaikissa olosuhteissa verotonta. artiklan 1 kohdan mukaan jäsenvaltiot mää- 26820: Verotonta on myös sellaisen tavaran maa- räävät maahantuotujen tavaroiden osalta yk- 26821: hantuonti, joka on tulliton muun säännöksen sityiskohtaiset säännöt ilmoitusten tekemi- 26822: kuin yhteisen tullitariffin perusteella. Jäsen- sestä ja veron maksamisesta. Yhteisön tulli- 26823: valtiot voivat kuitenkin olla myöntämättä alueeseen kuuluvalta mutta sen veroalueen 26824: verottomuutta, jos se todennäköisesti vaikut- ulkopuoliselta kolmannelta alueelta yhteisön 26825: taisi vakavasti kilpailuolosuhteisiin. Verot- veroalueelle tapahtuvien maahantuonteihin 26826: tomuuksista säädetään tarkemmin seuraa- sovellettavia muodollisuuksia ja menettelyjä 26827: vissa direktiiveissä: direktiivin (77 /3 88/ETY) koskevat kuitenkin direktiivin 33a artiklan 26828: 14 artiklan 1 kohdan d alakohdan sovelta- erityissäännökset. 26829: misalasta vapautettaessa tietty tavaroiden Direktiivin 33a artiklan 1 kohdan a ala- 26830: lopullinen maahantuonti arvonlisäverosta 28 kohdan mukaan yhteisön tullialueelta sen 26831: päivänä maaliskuuta 1984 annetussa neuvos- veroalueelle tuotavaan tavaraan sovelletaan 26832: ton direktiivissä 83/181/ETY Gäljempänä yhteisön tullilainsäädännön mukaisia, yh- 26833: verottomuusdirektiivi) kansainvälisessä mat- teisön tullialueelle tuotavaa tavaraa koskevia 26834: kustajaliikenteessä tapahtuvassa maahantuon- muodollisuuksia. Näitä ovat muun muassa 26835: nissa kannettaviin liikevaihto- ja valmisteve- tavaroiden esittämisvelvollisuus ja ilmoitta- 26836: roihin liittyviä vapautuksia koskevien lakien, misvelvollisuus SAD- eli yhtenäisasiakirjal- 26837: asetusten ja hallinnollisten määräysten yh- la. 26838: denmukaistamisesta 28 päivänä toukokuuta Yhteisön tullikoodeksista annetun neuvos- 26839: 1969 annetussa direktiivissä 69/169/ETY ton asetuksen (ETY) N:o 2913/92 Gäljempä- 26840: Gäljempänä matkatavaradirektiivi) ja tavaroi- nä tullikoodeksi) 163 artiklan mukaan sisäi- 26841: den maahantuonnissa pieninä muina kuin seen passitusmenettelyyn asettaminen mah- 26842: kaupallisina lähetyksinä kolmansista maista dollistaa tavaran siirron tullialueeseen kuulu- 26843: sovellettavista verovapautuksista 19 päivänä valta alueelta kolmannen maan kautta toi- 26844: joulukuuta 1978 annetussa direktiivissä seen tullialueeseen kuuluvaan maahan ilman, 26845: 78/1035/ETY Gäljempänä lahjalähetysdirek- että tavaran tullioikeudellinen asema muut- 26846: tiivi). Direktiivien mukaiset verottomuudet tuu. Sisäistä passitusmenettelyä käytetään 26847: vastaavat pääosin yhteisön tullilainsäädännön tietyistä yhteisön tullikoodeksin soveltamista 26848: mukaisia tullittomuuksia. Maahantuontiin koskevista säännöksistä annetun komission 26849: yhteisön tullialueeseen kuuluvalta kolman- asetuksen (ETY) n:o 2454/93 Gäljempänä 26850: nelta alueelta jäsenvaltion veroalueelle on soveltamisasetus) 311 artiklan ensimmäisen 26851: sovellettava samoja verottomuuksia kuin kohdan c alakohdan mukaan myös siirrettä- 26852: muuhunkin maahantuontiin. essä tavaraa yhteisön tullialueeseen kuulu- 26853: Matkatavaradirektiivin perusteella veroton- valta kolmannelta alueelta yhteisön veroalu- 26854: ta on matkustajan henkilökohtaisissa matka- eelle, jälkimmäiseltä alueelta ensin mainitul- 26855: tavaroissaan maahantuomat tavarat 175 le alueelle tai tällaiselta kolmannelta alueelta 26856: ECU :n eli 1 100 markan arvoon asti. Tähän toiselle samanlaiselle alueelle. 26857: arvoon ei lueta yhteisöön palaavan henkilön Direktiivin 33a artiklan 1 kohdan b ala- 26858: matkatavaroinaan jälleentuomia tavaroita kohdan mukaan milloin yhteisön tullialueelta 26859: eikä yhteisöön saapuvan matkustajan mat- sen veroalueelle siirrettävien tavaroiden 26860: kansa ajaksi väliaikaisesti tuomia henkilö- määräpaikka on muun kuin sen jäsenvaltion 26861: kohtaisia matkatavaroita. Tämän lisäksi ve- veroalueella, jonne tavarat saapuivat, tavarat 26862: rotta saa tuoda alkoholia, tupakkaa ja muita liikkuvat yhteisössä yhteisön tullilainsäädän- 26863: HE 184/1996 vp 11 26864: 26865: nön mukaisessa sisäisessä passitusmenette- tuonnin verokohtelussa on siten lykätystä 26866: lyssä, jos ne on siihen ilmoitettu. menettelystä huolimatta sovellettava direktii- 26867: Direktiivin 33a artiklan 1 kohdan c ala- vin maahantuontia koskevia erityissäännök- 26868: kohta koskee yhteisön veroalueelle tuotavia siä verotettavan tapahtuman ja verosaatavan 26869: tavaroita, joihin voitaisiin soveltaa jotakin syntyhetkestä, veron perusteesta, verotto- 26870: 16 artiklan 1 kohdan B alakohdan a-d ala- muuksista ja vähennysoikeuden tositteesta. 26871: kohdassa tarkoitettua menettelyä (väliaikai- 26872: nen varastointi, siirtäminen vapaa-alueelle 1.2.1. 7. Kansainväliseen kauppaan liittyvät 26873: tai vapaavarastoon, tullivarastointimenettely, verottomuudet 26874: sisäinen jalostus suspensiojärjestelyin) tai 26875: väliaikaista maahantuontimenettelyä täysin Yleistä 26876: tulleitta, jos tavarat olisi tuotu yhteisön tulli- 26877: alueen ulkopuolelta. Jäsenvaltioiden on huo- Kuudennen arvonlisäverodirektiivin 15 26878: lehdittava siitä, että tällaisessa tilanteessa artiklassa säädetään yhteisöstä tapahtuvan 26879: olevat tavarat voivat olla yhteisössä niillä viennin ja vastaavien liiketoimien sekä kan- 26880: edellytyksillä, joita sovelletaan mainittuihin sainvälisen liikenteen verottomuuksista. Jä- 26881: menettelyihin. senvaltioiden on myönnettävä verottomuudet 26882: asettamillaan, verottomuuksien asianmukai- 26883: 1.2.1.6. Lykätty verotus maahantuonnissa seen soveltamiseen tähtäävillä edellytyksillä. 26884: Kansainväliseen liikenteeseen liittyvät verot- 26885: Kuudennen arvonlisäverodirektiivin 23 tomuudet koskevat sekä jäsenvaltioiden väli- 26886: artiklan 2 kohdan mukaan jäsenvaltiot voivat siä että yhteisön ulkopuolelle suuntautuvia 26887: määrätä, että tavaroiden maahantuonnista kuljetuksia. Kansainväliseen kauppaan liitty- 26888: suoritettavaa arvonlisäveroa ei tarvitse mak- viä verottomuussäännöksiä sisältyy myös 26889: saa tuontihetkellä, jos vero ilmoitetaan koti- direktiivin 14 ja 16 artiklaan. 26890: maan verotuksen yhteydessä annettavassa 26891: veroilmoituksessa. Säännös koskee vain elin- Tavaroiden vienti 26892: keinonharjoittajien ja verovelvollisten henki- 26893: löiden (taxable persons or persons liable to Jäsenvaltioiden on direktiivin 15 artiklan 1 26894: tax) tai niiden tiettyjen ryhmien toimesta ta- kohdan mukaan vapautettava verosta sellais- 26895: pahtuvia maahantuontej a. Verovelvollisilla ten tavaroiden myynti, jotka myyjä tai joku 26896: henkilöillä tarkoitettaneen kaikkia niitä hen- muu hänen puolestaan kuljettaa yhteisön 26897: kilöitä, jotka ovat verovelvollisia kotimaan ulkopuolelle. Artiklan 2 kohdan mukaan ta- 26898: verotuksessa. varoiden myynti on verotonta myös silloin, 26899: Edellä mainittu 23 artikla mahdollistaa kun tavarat kuljetetaan yhteisön ulkopuolelle 26900: paitsi veron maksamisen siirtämisen koti- sellaisen ostajan toimesta tai toimeksiannos- 26901: maan verotuksen yhteyteen, myös siirtymi- ta, joka ei ole sijoittautunut maan alueelle. 26902: sen rajalla tapahtuvasta veron määräämisestä Verovapaus koskee myös vientiä yhteisön 26903: kotimaan verotuksen yhteydessä tapahtuvaan veroalueelta yhteisön tullialueeseen kuulu- 26904: oma-aloitteisesti tapahtuvaan verotukseen. valle kolmannelle alueelle. 26905: Rajalla on kuitenkin oltava valvonta, joka 26906: mahdollistaa lykätyn menettelyn piiriin kuu- Matkailijamyynti 26907: luvien maahantuojien erottelun muista maa- 26908: hantuojista samoin kuin tavaroiden ilmoit- Direktiivin 15 artiklan 2 kohdan mukaan 26909: tamisen ja asettamisen johonkin suspen- verosta tulee vapauttaa tavaran myynti mat- 26910: siomenettelyyn tai muuhun vastaavaan tulli- kailijalle kuljetettavaksi matkustajan henki- 26911: menettelyyn. Lisäksi direktiivin 33a artiklan lökohtaisissa matkatavaroissa yhteisön ulko- 26912: mukaan on noudatettava tullilainsäädännön puolelle edellyttäen, että: 26913: mukaisia muodollisuuksia. Siten ilmoitusvel- - matkustaja ei ole sijoittautunut yhteisön 26914: vollisuuden ja muiden tullilainsäädännön alueelle; 26915: mukaisten muodollisuuksien yksinkertaista- - tavarat kuljetetaan yhteisön ulkopuolelle 26916: minen on mahdollista vain yhteisön tullilain- kolmen kuukauden kuluessa siitä kuukaudes- 26917: säädännön mahdollistamissa rajoissa. ta, jona myynti suoritettiin; ja 26918: Direktiivin 23 artikla ei mahdollista sitä, - myynnin kokonaisarvo, arvonlisävero 26919: että maahantuonti verotettavana tapahtumana mukaan lukien, on kansallisena valuuttana 26920: kokonaan poistetaan. Tavaroiden maahan- enemmän kuin 175 ECU:a; jäsenvaltiot voi- 26921: 12 HE 184/1996 vp 26922: 26923: vat kuitenkin vapauttaa verosta myynnin, täänkö niitä kansainvälisessä liikenteessä. 26924: jonka kokonaisarvo on tätä määrää pienem- Poikkeus on voimassa vuoteen 2001 asti. 26925: pi. Direktiivin 28k artikla sisältää säännöksen 26926: Vienti on todistettava laskulla tai muulla jäsenvaltioiden välisessä liikenteessä olevilla 26927: vastaavalla asiakirjalla, jonka se tullitoimi- aluksilla tapahtuvan tavaramyynnin verotto- 26928: paikka on vahvistanut, jonka kautta tavarat muudesta. Artiklan mukaan jäsenvaltiot voi- 26929: on viety yhteisöstä. Matkatavaran verotuk- vat vapauttaa verosta yhteisön sisäisellä len- 26930: sesta Suomen, Norjan, Ruotsin ja Tanskan nolla tai merimatkalla toiseen jäsenvaltioon 26931: välisessä liikenteessä sekä lentoasemalle ta- matkustavan matkustajan henkilökohtaisissa 26932: pahtuvasta verovapaasta myynnistä näissä matkatavaroissa kuljetettavien tavaroiden 26933: valtioissa tehdyn sopimuksen (SopS 33- luovutukset lentokentällä tai satamassa sijait- 26934: 34/8), jäljempänä matkatavarasopimus, osa- sevassa verovapaassa myymälässä taikka 26935: puolet voivat kuitenkin jatkaa menettelyä, aluksessa. Verottomuuden yläraja on 90 26936: jossa Norjan tulliviranomaiset vahvistavat ECU:a eli noin 550 markkaa. Tämän lisäksi 26937: laskun, joka koskee norjalaisten matkailijoi- verotta saadaan myydä alkoholia, tupakkaa 26938: den Tanskasta, Suomesta tai Ruotsista osta- ja muita määrällisesti rajoitettuja tuotteita 26939: mia, Norjaan viemiä tavaroita. Tämä on to- vastaavat määrät, jotka oikeuttavat verova- 26940: dettu direktiivin 95/7/EY hyväksymistä kos- paaseen maahantuontiin yhteisön ulkopuo- 26941: kevassa neuvoston pöytäkirjassa. lelta. 26942: Verovapaus koskee myös jäsenvaltion ve- Direktiiviin ei sisälly säännöstä jäsenvalti- 26943: roalueelta yhteisön tullialueeseen kuuluvalle on ja kolmannen maan tai alueen välisessä 26944: kolmannelle alueelle kuljetettavia tavaroita. liikenteessä olevilla aluksilla tapahtuvan ta- 26945: varan myynnin verottomuudesta. Jäsenvalti- 26946: Irtaimiin esineisiin kohdistuvat työsuorituk- oiden tulisi siten periaatteessa verottaa tällai- 26947: set sen myynnit siltä osin kuin ne tapahtuvat 26948: jäsenvaltion aluevesillä tai ilmatilassa. Käy- 26949: Direktiivin 15 artiklan 3 kohdan mukaan tännössä mainitut myynnit on kuitenkin ylei- 26950: verotonta on irtaimiin esineisiin kohdistuvi- sesti vapautettu verosta. 26951: en työsuoritusten myynti, jos esineet viedään 26952: työn jälkeen yhteisön ulkopuolelle myyjän Vientiin ja tuontiin liittyvät palvelut 26953: tai sellaisen ostajan toimesta, joka ei ole 26954: sijoittautunut yhteisöön. Työt tulevat verote- Direktiivin 15 artiklan 13 kohdan mukaan 26955: tuksi tavaroiden maahantuonnin yhteydessä. välittömästi tavaroiden vientiin yhteisön ul- 26956: Säännös koskee myös kolmannelle alueelle kopuolelle liittyvien palvelujen myynti on 26957: myytäviä työsuorituksia. verotonta. Siten esimerkiksi tavaroiden kul- 26958: jetus yhteisön ulkopuolelle ja tällaisen kulje- 26959: Kansainvälisessä liikenteessä olevat vesi- ja tuksen liitännäispalvelut ovat verottomia. Ne 26960: ilma-alukset tulevat verotetuiksi osana maahantuotujen 26961: tavaroiden arvoa silloin, kun maahantuonti 26962: Direktiivin 15 artiklan 4-9 kohdissa ve- on verollinen. 26963: rosta on tietyin edellytyksin vapautettu tava- Direktiivin 14 artiklan 1 kohdan i alakoh- 26964: roiden ja palvelujen myynti kansainvälisessä dan mukaan tavaroiden maahantuontiin liit- 26965: liikenteessä oleville vesi- ja ilma-aluksille tyvien palvelujen myynti on verotonta, jos 26966: sekä tällaisten alusten myynti ja vuokraus. palvelujen arvo on luettava tavaroiden maa- 26967: Artiklan 4 kohdan mukaan komissio tulee hantuonnista suoritettavan veron perustee- 26968: antamaan neuvostolle ehdotukset yhteisiksi seen. Palvelujen myynti on katsottu verotto- 26969: säännöiksi näiden verottomuuksien sovelta- maksi riippumatta siitä, onko maahantuonti 26970: misalasta ja toteuttamisesta. Kunnes maini- verollinen vai ei. Esimerkiksi muuttotavara- 26971: tut säännöt tulevat voimaan jäsenvaltiot voi- kuljetukset yhteisön ulkopuolelta jäsenvalti- 26972: vat rajoittaa vesialusten polttoainetta ja muo- oon ovat siten verottomia. 26973: nitusta koskevan verottomuuden sovelta- Edellä mainittuja säännöksiä sovelletaan 26974: misalaa. myös jäsenvaltion veroalueelta yhteisön tul- 26975: Vesialusten osalta Suomi on saanut liitty- lialueeseen kuuluvalle kolmannelle alueelle 26976: missopimuksessa oikeuden vapauttaa tietyn- tapahtuvaan vientiin ja tällaiselta alueelta 26977: laiset vesialukset ja niihin kohdistuvat työ- jäsenvaltion veroalueelle tapahtuvaan tuon- 26978: suoritukset verosta riippumatta siitä, käyte- tiin. 26979: HE 184/1996 vp 13 26980: 26981: Kansainväliseen tavaraliikenteeseen liittyvät senvaltio voi myöntää verovapautuksen sel- 26982: verovapaudet laisille elinkeinonharjoittajille, joiden vuosit- 26983: tainen liikevaihto on enintään 5 000 ECU :a. 26984: Direktiivin 16 artiklassa annetaan jäsenval- Liittymissopimuksessa Suomelle on myön- 26985: tiolle oikeus vapauttaa verosta tietyt maa- netty oikeus vapauttaa verosta sellaiset elin- 26986: hantuonnit sekä tavaroiden ja palvelujen keinonharjoittajat, joiden vuosittainen liike- 26987: myynnit, jotka liittyvät kansainväliseen tava- vaihto on vähemmän kuin 10 000 ECU:a 26988: raliikenteeseen. Verosta voidaan vapauttaa vastaava määrä kansallisessa valuutassa. Ar- 26989: esimerkiksi tullivarastointimenettelyyn ase- tiklan 3 kohdan kolmannen alakohdan mu- 26990: tettujen tavaroiden myynnit ja verottorniin kaan vapautus ei koske maan alueelle sijoit- 26991: varastoihin asetettavien tavaroiden maahan- tumattoman verotettavan henkilön harjoitta- 26992: tuonnit ja myynnit. Verottomuudet koskevat maa myyntiä. Säännöksen tarkoituksena on 26993: myös kolmansilta alueilta tuotavia tavaroita. varmistaa, ettei tällaisten yritysten vähennys- 26994: oikeudelle aseteta rajoituksia. 26995: Henkilökuljetukset 26996: Käännetty verovelvollisuus 26997: Henkilökuljetusten osalta direktiivissä ei 26998: ole pysyviä verottomuussäännöksiä. Luovu- Kuudennen arvonlisäverodirektiivin 21 26999: tuspaikkasäännösten perusteella jäsenvaltioi- artiklan 1 kohdan mukaan milloin tavaroiden 27000: den tulisi siten periaatteessa verottaa kan- tai palvelujen myyjänä on verotettava henki- 27001: sainväliset henkilökuljetukset niiden veroalu- lö, joka ei ole sijoittautunut maan alueelle, 27002: eelia tapahtuvan kuljetusosuuden osalta. jäsenvaltiot voivat säätää veronmaksuvelvol- 27003: Suomella on kuitenkin oikeus liittymissopi- liseksi jonkun toisen henkilön, kuten veroe- 27004: muksen siirtymämääräyksen mukaan vapaut- dustajan tai ostajan. Ostaja on säädettävä 27005: taa toistaiseksi verosta kansainväliset henki- veronmaksuvelvolliseksi eräissä yh- 27006: lökuljetukset Suomessa tapahtuvan kuljetus- teisökaupan verotusjärjestelmään liittyvissä 27007: matkan osalta. erityistilanteissa (kolmikantakauppa, irtai- 27008: meen esineeseen kohdistuvat palvelut, yh- 27009: Vientiin liittyvä menettely teisökuljetukset ja niihin liittyvät palvelut 27010: sekä välityspalvelut). Lisäksi ostaja on sää- 27011: Kuudennen arvonlisäverodirektiivin 33a dettävä veronmaksuvelvolliseksi immateriaa- 27012: artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaan yh- lipalvelujen ostosta henkilöltä, joka ei ole 27013: teisön veroalueelta yhteisön tullialueeseen sijoittautunut maan alueelle. 27014: kuuluvalle kolmannelle alueelle vietävään 27015: tavaraan sovelletaan yhteisön tullilainsäädän- Ryhmärekisteröinti 27016: nön mukaisia, yhteisön tullialueelta vietävää 27017: tavaraa koskevia muodollisuuksia. Artiklan 2 Kuudennen arvonlisäverodirektiivin 4 ar- 27018: kohdan b alakohdan mukaan jäsenvaltioiden tiklan 4 kohdan toisen alakohdan mukaan 27019: on varmistettava, että kun tavarat, jotka on jäsenvaltio voi käsitellä yhtenä verotettavana 27020: väliaikaisesti viety yhteisön veroalueen ulko- henkilönä maan alueelle sijoittautuneita juri- 27021: puolelle, palaavat yhteisöön, niihin sovelle- disesti erillisiä henkilöitä, jotka ovat rahoi- 27022: taan samoja säännöksiä kuin yhteisön tulli- tuksellisesti, taloudellisesti ja organisatori- 27023: alueen ulkopuolelle väliaikaisesti vietyihin sesti läheisesti sidoksissa toisiinsa. Yhdeksi 27024: tavaroihin. Säännösten tarkoituksena on var- verovelvolliseksi katsottavaan ryhmään ei 27025: mistaa, että tullialueeseen kuuluvien veroalu- saa kuulua henkilöitä, jotka ovat sijoittautu- 27026: een ulkopuolisten kolmansien alueiden kans- neita jäsenvaltion veroalueen ulkopuolelle. 27027: sa käytävää kauppaa kohdellaan samojen 27028: säännösten mukaisesti, joita sovelletaan kol- Käytettyjen tavaroiden sekä taide-, keräily- 27029: mansien maiden kanssa käytävään kauppaan. ja antiikkiesineiden marginaaliverotusmenet- 27030: tely 27031: 1.2.1.8. Muita kysymyksiä 27032: Kuudennen arvonlisäverodirektiivin 26a 27033: Verollisen toiminnan alaraja artiklassa säädetään käytettyjen tavaroiden 27034: sekä taide-, keräily- ja antiikkiesineiden jäl- 27035: Kuudennen arvonlisäverodirektiivin 24 leenmyyntiin sovellettavasta marginaalive- 27036: artiklan 2 kohdan b alakohdan mukaan jä- rotusmenettelystä. Mainittujen tavaroiden 27037: 14 HE 184/1996 vp 27038: 27039: jälleenmyyjä voi säännöksen mukaan suorit- tautuneiden henkilöiden palautusmenette- 27040: taa veroa tällaisten tavaroiden voittomar- lyyn. 27041: ginaalista eikä niiden koko myyntihinnasta 27042: kuten muiden tavaroiden kohdalla. 1.2.2. Kansallisten alueiden valmistevero- 27043: Marginaaliverotusmenettelyä voidaan so- kohtelu Euroopan yhteisön lainsää- 27044: veltaa lähtökohtaisesti vain sellaisten tava- dännön mukaan 27045: roiden myyntiin, jotka jälleenmyyjä on osta- 27046: nut kotimaasta tai toisesta jäsenvaltiosta. 1.2.2.1. V almisteverolainsäädännön sovel- 27047: Menettelyä ei voida soveltaa sellaisten käy- tamisala 27048: tettyjen tavaroiden myyntiin, jotka jälleen- 27049: myyjä tuo maahan yhteisön ulkopuolelta. Euroopan unionin jäsenvaltioissa noudatet- 27050: Tämä koskee myös kolmansilta alueilta ta- tavasta valmisteverotuksesta säädetään val- 27051: pahtuvaa tuontia. misteveron alaisia tuotteita koskevasta ylei- 27052: sestä järjestelmästä sekä näiden tuotteiden 27053: Vähennys- ja palautusoikeus hallussapidosta, liikkumisesta ja valvonnasta 27054: 25 päivänä helmikuuta 1992 annetussa neu- 27055: Kuudennen arvonlisäverodirektiivin 17 voston direktiivissä 92112/ETY Gäljempänä 27056: artiklan 2 kohdan mukaan verovelvollinen järjestelmädirektiivi). Direktiivin sovelta- 27057: saa vähentää suoritettavasta verosta hänelle misalan piiriin tulevat jäsenvaltiossa valmis- 27058: luovutettavista tavaroista ja palveluista ja tetut ja sinne tuodut tuotteet, joille on erilli- 27059: maahantuoduista tavaroista maan alueella sissä direktiiveissä määritelty harmonoidun 27060: suoritetun veron, jos hyödykkeet on hankittu valmisteveron veropohja, verorakenne ja 27061: verollisia liiketoimia varten. Säännöksen vähimmäisverotasot. V eroharmonointi kos- 27062: perusteella jäsenvaltion veroalueelia suoritet- kee tupakkavalmisteita, alkoholia ja alkoho- 27063: tavasta verosta ei saa vähentää kolmannella lijuomia sekä mineraaliöljyjä. Jäsenvaltiolla 27064: alueella suoritettavaa veroa. on lisäksi oikeus kantaa valmisteveroja 27065: Artiklan 3 kohdan mukaan jäsenvaltioiden muistakin tuotteista, kunhan tämä ei aiheuta 27066: on myös myönnettävä veron vähennys- tai rajatoimenpiteitä jäsenvaltioiden välisessä 27067: palautusoikeus, jos tavarat tai palvelut on kaupassa. 27068: hankittu sellaisia verottomia liiketoimia var- Järjestelmädirektiivin 2 artiklan mukaan 27069: ten, joissa on kyse viennistä tai muusta vas- harmonoituja veroja koskevia direktiivejä 27070: taavasta toiminnasta. Sama koskee hankinto- sovelletaan kunkin jäsenvaltion ja yhteisön 27071: ja sellaisia toisen maan alueella suoritettuja valmisteveroalueella, jotka on määritelty 27072: liiketoimia varten, jotka oikeuttaisivat vä- mainitussa artiklassa. Artiklan mukaan vero- 27073: hennykseen, jos ne olisi suoritettu maan alu- alueella tarkoitetaan yhteisön aluetta, sel- 27074: eella. Artiklan 4 kohdan mukaan 3 kohdassa laisena kuin se kunkin jäsenvaltion osalta on 27075: tarkoitettu palautus myönnetään sellaisten määritelty Euroopan talousyhteisön perusta- 27076: verotettavien henkilöiden osalta, jotka ovat missopimuksen 227 artiklassa. Eräät jäsen- 27077: sijoittautuneet toiseen jäsenvaltioon, direktii- valtioiden niin sanotut kansalliset alueet, 27078: vin 79/1 072/ETY mukaisesti, ja sellaisten kuten Kanarian saaret, on suljettu jäsenvalti- 27079: verotettavien henkilöiden osalta, jotka eivät oiden veroalueiden ja siten myös harmonoi- 27080: ole sijoittautuneet yhteisön alueelle, direktii- tua valmisteverotusta koskevien säännösten 27081: vin 86/560/ETY mukaisesti. Kyseiset direk- soveltamisalan ulkopuolelle. Ahvenanmaa- 27082: tiivit sisältävät yksityiskohtaiset säännökset pöytäkirjan 2 artiklassa on nimenomainen 27083: palautusmenettelystä. maininta siitä, että Ahvenanmaata on pidet- 27084: Kolmannelle alueelle sijoittautuneiden tävä sellaisena järjestelmädirektiivin 2 artik- 27085: elinkeinonharjoittajien, jotka suorittavat jä- lassa tarkoitettuna kansallisena alueena, jo- 27086: senvaltion veroalueelia verollisia ostoja kol- hon ei sovelleta niitä yhteisösäännöksiä, joi- 27087: mannella alueella harjoittamaansa toimintaa den tarkoituksena on yhdenmukaistaa val- 27088: varten, tulisi hakea ostoihin sisältyvä vero misteverotusta. Ahvenanmaa ei siten kuulu 27089: takaisin palautuksena noudattaen direktiivin valmisteverotusta koskevan yhteisöverolain- 27090: 86/560/ETY säännöksiä. Kyseisen direktiivin säädännön soveltamisalaan alueellisesti eikä 27091: mukaan jäsenvaltiot eivät saa soveltaa yh- aineellisesti. 27092: teisön ulkopuolelle sijoittautuneiden verotet- Euroopan yhteisön valmisteverotusta kos- 27093: tavien henkilöiden palautusmenettelyyn edul- kevien säännösten tarkoituksena on luoda 27094: lisempia ehtoja kuin yhteisön alueelle sijoit- verotuksellisesti tasapuoliset kilpailuedelly- 27095: HE 184/1996 vp 15 27096: 27097: tykset sisämarkkina-alueella sekä mahdollis- tarkoittamia tullimuodollisuuksia. Toisaalta 27098: taa rajatoimenpiteiden poistaminen jäsenval- järjestelmädirektiivi käytännössä sallii tulli- 27099: tioiden välillä tavaroiden siirroissa. Samalla muodollisuuksien, esimerkiksi tullimenette- 27100: on luotu valvontaedellytykset sille, että verot lyjen soveltamisen näihin tuotteisiin. Tuonti- 27101: tulevat kannetuiksi oikeaan aikaan ja oikeas- hetken määrittelyn lisäksi 5 artiklan 2 koh- 27102: sa verotusmaassa, joka pääsääntöisesti on se dassa todetaan, että yhteisön veroalueelle 27103: jäsenvaltio, jossa tavarat luovutetaan kulu- tuotavat tuotteet, jotka on asetettu tullikoo- 27104: tukseen. deksissa tarkoitettuun tullisuspensiomenette- 27105: Kaupallisen toiminnan valmisteverotukseen lyyn, ovat myös valmisteverotusmielessä 27106: sovelletaanjäsenvaltioiden välillä määrämaa- väliaikaisesti valmisteverottomia. 27107: periaatetta. Sen mukaan tavarat voidaan siir- Sisäistä passitusta ei nimenomaisesti mai- 27108: tää verotta jäsenvaltiosta toiseen ja ne tule- nita verosuspensioon oikeuttavana järjestely- 27109: vat verotetuiksi vasta siinä jäsenvaltiossa, nä. Koska sanottua menettelyä on kuitenkin 27110: jossa kulutukseen luovuttaminen tapahtuu. tavaroiden tullioikeudellisen yhteisöstatuksen 27111: Yksityishenkilöiden hankinnat tulevat pää- osoittamiseksi sovellettava siirrettäessä ta- 27112: sääntöisesti verotetuiksi siinä jäsenvaltiossa, varoita yhteisön arvonlisäveroalueeseen kuu- 27113: josta ne hankitaan. luvan ja siihen kuulumattoman alueen välil- 27114: Valmisteveron alaisten tuotteiden siirtoihin lä, menettely tulee sovellettavaksi myös val- 27115: yhteisön veroalueeseen kuuluvan ja siihen misteverotuksessa. Järjestelmädirektiivin 5 27116: kuulumattoman alueen välillä ei voida sovel- artiklan 1 kohdan nojalla voidaan katsoa, 27117: taa niitä yhteisökauppaa koskevia järjestel- että yhteisön valmisteverorajan yli sisäisessä 27118: mädirektiivin säännöksiä, jotka muun muas- passitusmenettelyssä saapuvat tavarat tulevat 27119: sa mahdollistavat tuotteiden verottomat siir- verotuksen piiriin vasta sinä ajankohtana, 27120: rot kahden jäsenvaltion veroalueen välillä ja jona sanottu menettely veroalueelia pääte- 27121: jotka toisaalta velvoittavat esimerkiksi kau- tään. 27122: komyyntitilanteessa lähtöjäsenvaltion myyjän Järjestelmädirektiivin 6 artikla sisältää 27123: suorittamaan määräjäsenvaltion valmisteve- säännöksen siitä, koska jäsenvaltion valmis- 27124: ron. Sitä vastoin siirtoihin on sovellettava teverosaatavan katsotaan syntyvän sekä siitä, 27125: veroalueelle tapahtuvaa tuontia ja sieltä ta- mille jäsenvaltiolle verosaatava syntyy. Ar- 27126: pahtuvaa vientiä koskevia säännöksiä. tiklan mukaan valmistevero tulee suoritetta- 27127: vaksi silloin, kun tuote luovutetaan kulutuk- 27128: 1.2.2.2. Tuonti yhteisön veroalueelle seen taikka kun verotettavaa hävikkiä tode- 27129: taan valmisteveroalueella. Veron kantamisen 27130: Järjestelmädirektiivin 5 artiklan 1 kohdan edellytykset tulevat arvioitaviksi ja veron 27131: mukaan harmonoitujen valmisteverojen alai- määrä suoritettavaksi sille jäsenvaltiolle ja 27132: set tuotteet tulevat verotuksen kohteeksi, kun sinä ajankohtana voimassa olevien säännös- 27133: niitä valmistetaan yhteisön alueella taikka ten mukaan, jotka ovat voimassa sen jäsen- 27134: kun niitä tuodaan yhteisön alueelle. Yhteisön valtion veroalueelia sinä ajankohtana, jona 27135: tullialueen ulkopuolelta tapahtuvan tuonnin kulutukseen luovuttaminen tapahtuu tai hä- 27136: lisäksi tuonnilla tarkoitetaan tuotteiden saa- vikkiä todetaan. Artiklassa on määritelty 27137: pumista yhteisön veroalueelle myös kansal- kulutukseen luovuttaminen siten, että sillä 27138: liselta, veroalueeseen kuulumattomaita alu- tarkoitetaan tapahtumaa, jossa tuotteeseen ei 27139: eelta. Tuotteisiin on tällöin sovellettava har- voida soveltaa tai jossa siihen lakataan so- 27140: monoidun valmisteverotuksen osalta tuontia veltamasta suspensiojärjestelyä eli väliaikais- 27141: koskevia yhteisösäännöksiä tuotteiden aikai- ta valmisteverottomuutta. Artiklassa on mai- 27142: semmasta verokohtelusta riippumatta. nittu tällaisena tapahtumana myös tuonti eli 27143: Direktiivin 5 artiklan 1 kohdan mukaan, veroalueelle saapuminen silloin, kun tuotetta 27144: jos tuotteet on niiden saapuessa veroalueelle ei ole asetettu tullisuspensiojärjestelyyn. 27145: asetettu johonkin yhteisön tullimenettelyyn, Yhteisön veroalueelle saapuvien tuotteiden 27146: niiden tuonnin katsotaan tapahtuvan vasta suspensiojärjestelyä voidaan verotettavaksi 27147: sinä ajankohtana, kun tullimenettelyä laka- sinänsä katsottavan tuontitapahtumanjälkeen 27148: taan soveltamasta näihin tuotteisiin. Toisin jatkaa siirtämällä tuotteet veroalueelia ole- 27149: kuin kuudes arvonlisäverodirektiivi, järjes- vaan verottomaan varastoon, jolloin ne siir- 27150: telmädirektiivi ei edellytä tullialueelta, mutta tyvät yhteisökauppaan sovellettavan väliai- 27151: veroalueen ulkopuolelta tapahtuvaan tuontiin kaisen valmisteverottomuuden piiriin. Verot- 27152: sovellettavaksi yhteisön tullilainsäädännön tomassa varastossa tuotteita voidaan säilyttää 27153: 16 HE 184/1996 vp 27154: 27155: väliaikaisesti valmisteverottomina, jolloin määrää, jotka raja-alueella asuvat henkilöt, 27156: verosaatavan syntyajankohta lykkääntyy sii- rajatyöntekijät tai yhteisön ulkopuolisen 27157: hen ajankohtaan, jona tuotteet luovutetaan maan ja jäsenvaltion välisessä liikenteessä 27158: varastosta kulutukseen. Tällaisessa varastos- käytettävien kulkuneuvojen henkilöstö tuo 27159: sa olevat tuotteet voidaan väliaikaisesti val- maahan. 27160: misteverottomina siirtää edelleen yh- Vaikka matkatavaradirektiivi ei rajoita 27161: teisökaupan säännöksiä noudattaen. Näiden määrällisesti oluen verotonta tuontioikeutta, 27162: säännösten tarkoituksena on välttyä valmis- Suomen liittymissopimuksen perusteella 27163: teveron kantamiselta ja palauttamiselta niissä oluen veroton tuontioikeus yhteisön ulko- 27164: tapauksissa, joissa tuotteet on tarkoitettu luo- puolelta on rajoitettu samaan määrään kuin 27165: vutettaviksi kulutukseen, esimerkiksi vähit- yksityishenkilön veroton tuontioikeus toisista 27166: täismyyntiin, jossakin toisessa jäsenvaltiossa jäsenvaltioista. Rajoitus on siten 15 litraa 27167: kuin siinä, missä ne on valmistettu tai mihin matkustajaa kohden. 27168: ne yhteisön ulkopuolelta on tuotu. Lahjalähetysdirektiivissä on niin ikään 27169: Verosaatavan syntyminen jossakin jäsen- määrällisiä rajoituksia yhteisön ulkopuolelta 27170: valtiossa ei vielä tarkoita sitä, että tuotteesta saapuville verottomille alkoholijuomille ja 27171: suoritettavat verot olisi tällöin maksettava. tupakkatuotteille. Muiden tuotteiden verot- 27172: Järjestelmädirektiivin 6 artiklan mukaan ve- tomuus koskee enintään 45 ECU :n arvoisten 27173: ron maksuajankohdasta, muusta verotus- lähetysten verottomuutta. Jäsenvaltioilla on 27174: menettelystä ja myös verovelvollisuudesta lisäksi oikeus alentaa verottomien lahjalähe- 27175: säätäminen on jätetty kunkin jäsenvaltion tysten määrää tai arvorajaa tai poistaa verot- 27176: lainsäädäntövaltaan. Yhteisön veroalueelle tomuus kokonaan. 27177: saapuvien tuotteiden verotus voidaan siten Käytännössä matkatavaradirektiivin sovel- 27178: järjestää sellaiseksi kuin halutaan ottaen kui- taminen matkustajien osalta tarkoittaa sitä, 27179: tenkin huomioon edellä mainitut verosaata- että yhteisön veroalueelle sen ulkopuolelta 27180: van syntymistä koskevat pakottavat säännök- saapuvan matkustajan matkatavarana tuomat 27181: set. tuotteet on vapautettava valmisteverosta nii- 27182: hin määriin saakka kuin direktiivissä sääde- 27183: 1.2.2.3. Tuontiin liittyvät verovapaudet tään. Toisaalta tuomiset on verotettava siltä 27184: osin kuin ne ylittävät verottomiksi säädetyt 27185: Myös yksityishenkilöiden yhteisön vero- määrät niiden aikaisemmasta verokohtelusta 27186: alueelle tuomat valmisteveron alaiset tavarat riippumatta. Niin ikään yhteisön veroalueelle 27187: on lähtökohtaisesti verotettava, ellei erityistä sen ulkopuolelta saapuvat lahjalähetykset on 27188: vapautusperustetta ole. Matkatavaradirektii- verotettava samalla tavalla kuin yhteisöön 27189: vissä ja lahjalähetysdirektiivissä säädetään sen tullialueen ulkopuolelta saapuvat lahjalä- 27190: kolmansista maista saapuvien matkustajien hetykset 27191: henkilökohtaisissa matkatavaroissa maahan- 27192: tuotavien tavaroiden, samoin kuin näistä 1.2.2.4. Vienti yhteisön veroalueelta 27193: maista yhteisöön saapuvien lahjalähetysten 27194: verovapaudesta. Vastaavia verottomuuksia Harmonoitua valmisteverotusta koskevat 27195: on sovellettava maahantuontiin yhteisön tul- verottomuussäännökset sisältyvät järjestel- 27196: lialueeseen kuuluvalta, mutta veroalueeseen mädirektiivin 23 artiklaanjavarsinaisiin val- 27197: kuulumattomaita kansalliselta alueelta. misteverodirektiiveihin. Tuotteiden fyysistä 27198: Matkatavaradirektiivissä alkoholijuomien vientiä veroalueelta ei ole näissä säännöksis- 27199: ja tupakkatuotteiden verotonta tuontioikeutta sä nimenomaisesti säädetty verottomaksi. 27200: on määrällisesti rajoitettu siten, että alkoho- Kaupallisessa tarkoituksessa vietyjen tuottei- 27201: lijuomia saa verotta tuoda joko litran väke- den verottomuus kuitenkin seuraa jo kulu- 27202: viä tai kaksi litraa välituotteita sekä kaksi tusmaaperiaatteesta eli siitä, että harmonoitu 27203: litraa viiniä. Tupakkatuotteita saa tuoda valmistevero tulee suoritettavaksi sellaisesta 27204: vaihtoehtoisesti joko 200 kappaletta savuk- tuotteesta, joka direktiivin tarkoittamalla ta- 27205: keita, 100 kappaletta pikkusikareita, 50 kap- valla luovutetaan kulutukseen yhteisön vero- 27206: paletta sikareita tai 250 grammaa piippu- ja alueella. 27207: savuketupakkaa. Muiden tuotteiden veroton- Järjestelmädirektiivi ei sisällä erityisiä me- 27208: ta tuontia on rajoitettu 175 ECU:n arvora- nettelysäännöksiä sellaisista vientitapahtu- 27209: jaan asti. Jäsenvaltiot voivat alentaa tuomis- mista, joissa yhdessä jäsenvaltiossa olevat 27210: ten verovapauteen oikeuttavien tavaroiden tuotteet viedään jäsenvaltion veroalueelta sen 27211: HE 184/1996 vp 17 27212: 27213: ulkopuolelle. Jäsenvaltio voi verovapautuk- sellaisella matkalla, joka alkaa yhden jäsen- 27214: sen edellytysten suhteen menetellä haluamal- valtion veroalueelta ja joka tosiasiassa päät- 27215: laan tavalla, kunhan verosta vapautettujen tyy toisen jäsenvaltion veroalueelle. Myynti 27216: tuotteiden poistuminen veroalueelta varmis- on mahdollista vain matkustajalle, jolla on 27217: tetaan. Järjestelmädirektiivi ei edellytä vero- kuljetukseen oikeuttava matkalippu tai muu 27218: rajan yli tapahtuviin siirtoihin sovellettavaksi kuljetusasiakirja, jossa välittömäksi määrä- 27219: myöskään vientiä koskevia tullimuodolli- paikaksi mainitaan toisessa jäsenvaltiossa 27220: suuksia, toisin kuin kuudes arvonlisäverodi- sijaitseva lentoasema tai satama. Verotonta 27221: rektiivi. Toisaalta mikään ei estä jäsenval- myyntiä on lisäksi rajoitettu niihin määriin 27222: tiota kytkemästä viennin verottomuutta näi- alkoholijuomia ja tupakkatuotteita, jotka 27223: hin muodollisuuksiin, jolloin veroalueelta matkustaja verottomasti saa tuoda yhteisöön 27224: tapahtuvan viennin verottomuus voidaan sen ulkopuolelta. Veroton myynti on edellä 27225: toteuttaa noudattamalla samoja muodolli- mainituilla ehdoilla mahdollista myös lento- 27226: suuksia ja valvontasäännöksiä kuin viennissä kentillä ja satamissa sijaitsevista verottomien 27227: yhteisön tullialueen ulkopuolelle. tavaroiden myymälöistä. 27228: Jäsenvaltioiden veraalueella jo verotetuista Tuotteiden luovuttaminen matkailijoille 27229: tuotteista, jotka viedään yhteisön veroalueen myytäväksi sellaisella aluksella, joka matkal- 27230: ulkopuolelle, suoritettu vero voidaan järjes- laan käy yhteisön veroalueeseen kuulumatto- 27231: telmädirektiivin 22 artiklan nojalla palauttaa. massa satamassa tai lentokentällä, voidaan 27232: Palautuksen edellytyksistä määrää kukin jä- sinänsä vapauttaa verosta alukselle tapahtu- 27233: senvaltio. Palautusmahdollisuus voinee kos- van toimituksen yhteydessä, joskin aluksilta 27234: kea vain kaupallisessa tarkoituksessa vietä- hankitut valmisteveron alaiset tuotteet vero- 27235: viä tuotteita. tetaan yhteisössä maahantuontina siltä osin 27236: kuin verottomaksi säädetyt tuontimäärät yli- 27237: 1.2.2.5. Alusten muonitus ja myynti aluk- tetään. Järj estelmädirektiivin verovapaata 27238: silla myyntiä koskeva 28 artikla ei rajoita yh- 27239: teisöstä sen veroalueen ulkopuolelle lähtevän 27240: Järjestelmädirektiivin 23 artiklan 5 kohdan alusliikenteen muonitusta ja verovapaata 27241: mukaan jäsenvaltiot voivat pitää voimassa myyntiä aluksilla matkustaville. 27242: ilma- ja vesialusten varastoja koskevat sään- 27243: nöksensä, kunnes verottomuutta koskevat 1.2.3. Suomen verolainsäädäntö 27244: yhteisösäännökset annetaan. Säännös sisältyy 27245: verottomuusartiklaan, minkä vuoksi sen kat- 1.2.3.1. Yleistä 27246: sotaan tarkoittavan jäsenvaltioiden mahdolli- 27247: suutta päättää ilma- ja vesialuksille niiden Voimassa olevan arvonlisävero- ja valmis- 27248: varustamiseksi tai niillä kulutettavaksi tai teverolainsäädännön mukaan Ahvenanmaan 27249: matkailijoille myytäväksi tarkoitettujen tava- maakunnassa sovelletaan samaa verojärjes- 27250: roiden luovutusten verottomuudesta. Säännös telmää kuin muualla Suomessa. Ahvenan- 27251: antaa samalla jäsenvaltioille mahdollisuuden maan ja muun Suomen välillä ei ole verora- 27252: rajoittaa alusten oikeutta verottomaan muo- jaa. Veroa suoritetaan siten Ahvenanmaalla 27253: nitukseen haluamallaan tavalla. tapahtuvasta sekä maakunnan ja muun Suo- 27254: Järjestelmädirektiivissä ei ole erityisiä men välisistä tavaran ja palvelun myynnistä 27255: säännöksiä vesi- ja ilma-aluksilla matkusta- sekä tavarasiirroista vastaavalla tavalla kuin 27256: ville mukaan otettavaksi myytävien valmis- muualla Suomessa tapahtuvasta myynnistä ja 27257: teveron alaisten tuotteiden verotusajankoh- siirroista. Ahvenanmaan ja muiden jäsenval- 27258: dasta tai -paikasta. Tällaisia luovutuksia ei tioiden välisiin myynteihin ja siirtoihin so- 27259: toisaalta sinänsä ole säädetty ehdottomasti velletaan samoja säännöksiä, jotka koskevat 27260: verottomiksikaan edes siinä tapauksessa, että Suomen ja yhteisön ulkopuolisen maan vä- 27261: kysymys on yhteisön ja sen veroalueen ul- listä kauppaa. Ahvenanmaan verokohtelua 27262: kopuolisen alueen välillä liikennöivillä aluk- koskevat erityissäännökset sisältyvät Ah- 27263: silla myytäväksi tarkoitetuista tuotteista. venanmaata koskevaan erillislakiin. 27264: Yhteisön veroalueen sisäisessä liikenteessä 27265: tapahtuvaa verotonta myyntiä rajoittaa järjes- 1.2.3.2. Arvonlisäverotus 27266: telmädirektiivin 28 artikla, jonka mukaan 27267: verovapaa myynti matkustajille matkatavara- Voimassa olevan arvonlisäverolain 27268: na mukaan otettavaksi on mahdollista vain (1501/93) 1 §:n mukaan veroa suoritetaan 27269: 27270: 27271: 360430S 27272: 18 HE 184/1996 vp 27273: 27274: muun muassa liiketoiminnan muodossa Suo- neelliset ja muodolliset säännökset, jotka 27275: messa tapahtuvasta tavaran ja palvelun koskevat kaikkia valmisteveroja. Aineellisiin 27276: myynnistä. Ahvenanmaan maakunnan katso- valmisteverolakeihin sisältyvät puolestaan 27277: taan kuuluvan Suomeen, joten veroa suorite- kutakin veroa koskevat erityissäännökset 27278: taan Ahvenanmaan maakunnassa tapahtuvas- muun muassa veropohjasta sekä veron ra- 27279: ta myynnistä samalla tavalla kuin muualla kenteesta ja määrästä. Aineellisista valmiste- 27280: Suomessa tapahtuvasta myynnistä Ahvenan- verolaeista harmonoituja valmisteveroja kos- 27281: maan ja muiden jäsenvaltioiden välisestä kevat laki tupakkatuotteiden valmisteverosta 27282: verorajasta johtuvin poikkeuksin. (1470/94), laki alkoholi- ja alkoholijuomave- 27283: Ahvenanmaata koskevan erillislain 1 § :n rosta (1471194) ja laki nestemäisten polttoai- 27284: mukaan myynteihin ja muihin tavaran siir- neiden valmisteverosta (1472/94). 27285: toihin Ahvenanmaan maakunnasta muualle Lisäksi valmisteveroja kannetaan niin sa- 27286: Suomeen ja muualta Suomesta maakuntaan nottuina kansallisina valmisteveroina eräi- 27287: sovelletaan niitä arvonlisäverolain säännök- den energialähteiden valmisteverosta annetun 27288: siä, jotka koskevat tavaroiden ja palvelujen lain (1473/94) nojalla kivihiilestä, maa- 27289: myyntiä Suomessa. Ahvenanmaan ja muun kaasusta, turpeesta, mäntyöljystä ja sähköstä 27290: Suomen välisiin myynteihin sovelletaan siten sekä makeisista ja virvoitusjuomista niiden 27291: samoja sääntöjä kuin Suomen sisäisessä kau- valmisteverosta annetun lain (14 74/94) no- 27292: passa. Tämän vuoksi arvonlisäverolainsää- jalla. Kansallisiin valmisteveroihin sovelle- 27293: däntöön ei sisälly Suomen ja Ahvenanmaan taan Suomessa mahdollisimman pitkälle har- 27294: osalta erillisiä tavaroiden ja palvelujen luo- monoitua verotusjärjestelmää koskevia sään- 27295: vutuspaikkasäännöksiä eikä tavaran maahan- nöksiä. 27296: tuonnin verotusta tai viennin verottomuutta Voimassa oleva valmisteverotusta koskeva 27297: koskevia säännöksiä. Myöskään muita ulko- lainsäädäntö koskee myös Ahvenanmaan 27298: maankauppaan liittyviä säännöksiä ei sovel- maakuntaa. 27299: leta Ahvenanmaan ja muun Suomen välises- Ahvenanmaata koskevan erillislain 2 §:n 27300: sä kaupassa. nojalla Ahvenanmaan maakunnan ja muun 27301: Erillislain 2 a §:n mukaan tavaroiden ja Suomen välisiin tavarasiirtoihin sovelletaan 27302: palvelujen myynteihin ja siirtoihin maakun- samoja sääntöjä kuin maan sisäisessä val- 27303: nan ja muiden maiden välillä sovelletaan misteverotuksessa. Säännöksen perusteella jo 27304: niitä arvonlisäverotusta koskevia säännöksiä, verotettuja tuotteita voidaan siirtää kaupalli- 27305: joita sovelletaan tavaroiden ja palvelujen sessa tarkoituksessa Manner-Suomen ja Ah- 27306: myynteihin ja siirtoihin Suomen ja Euroopan venanmaan välillä ilman erityisiä valvon- 27307: yhteisöön kuulumattomien maiden välillä. tasäännöksiä. Vielä verottamattomat tuotteet 27308: Ahvenanmaan ja muiden jäsenvaltioiden voidaan siirtää verotlomasta varastosta, esi- 27309: kuin Suomen väliseen kauppaan ei siten so- merkiksi tuotteiden valmistuspaikalta, verot- 27310: velleta jäsenvaltioiden väliseen yh- tomasti toiseen verottomaan varastoon nou- 27311: teisökaupan verotusjärjestelmään liittyviä dattaen maan sisäistä varsin kevyttä valvon- 27312: säännöksiä, vaan samoja sääntöjä kuin Suo- tajärjestelmää. Tuotteet tulevat verotuksen 27313: men ja kolmansien maiden väliseen kaup- kohteeksi niitä varastosta kulutukseen luovu- 27314: paan. Arvonlisäverolakiin tai erillislakiin ei tettaessa. Yksityishenkilöiden Manner-Suo- 27315: sisälly Ahvenanmaan ja toisten jäsenvaltioi- men ja Ahvenanmaan välillä mukanaan kul- 27316: den tai kolmansien maiden välistä kauppaa jettamiin tuotteisiin ei kohdisteta verotustoi- 27317: koskevia yksityiskohtaisia säännöksiä. Tä- menpiteitä. Toisaalta verovapaata myyntiä 27318: män kaupan verokohtelu määräytyy siten tällä välillä liikennöivillä aluksilla matkusta- 27319: erillislain 2 a § :n ja arvonlisäverolain yleis- ville ei sallita. 27320: ten säännösten perusteella. Erillislain 2 a §:n nojalla maakunnan ja 27321: muiden maiden välisten tavaroiden siirrot 27322: 1.2.3.3. Valmisteverotus verotetaan Ahvenanmaalla niiden säännösten 27323: mukaan, joita sovelletaan siirtoihin Suomen 27324: Valmisteverolainsäädäntö uudistettiin vuo- ja yhteisön ulkopuolisten maiden välillä. 27325: den 1995 alusta voimaan tulleella valmiste- Säännöksen mukaan tuonnista Ahvenanmaal- 27326: verotuslailla (1469/94) ja aineellisilla val- le muualta kuin Manner-Suomesta kannetaan 27327: misteverolaeilla yhteisön valmisteverojärjes- valmistevero kuten tuonnista Suomeen yh- 27328: telmän mukaiseksi. Näistä valmisteverotusla- teisön ulkopuolelta silloin, kun tuonti on 27329: ki sisältää ne yleiset verotusta koskevat ai- valmisteverotuksen perusteena. Yksityishen- 27330: HE 184/1996 vp 19 27331: 27332: kilöiden tuomat tavarat verotetaan siltä osin jäljempänä muonitussopimus) voimassaolo 27333: kuin tuonnin verottomuuden edellytykset ja tulkinta Euroopan unionin jäsenyyden 27334: eivät täyty. Vienti Ahvenanmaalta muualle toteuduttua on osoittautunut ongelmalliseksi. 27335: kuin Manner-Suomeen vapautetaan verosta Nämä ongelmat eivät liity pelkästään Ah- 27336: samoin edellytyksin kuin vienti yhteisön venanmaahan, vaan yleensä Suomen ja 27337: ulkopuolelle. Ahvenanmaalta muualle kuin Ruotsin välisen alusliikenteen muonituksen 27338: Manner-Suomeen liikennöivät alukset voivat ja aluksilla tapahtuvan tavaramyynnin vero- 27339: hankkia verotta muonituksen aluksilla tapah- kohteluun. 27340: tuvaa kulutusta ja matkustajamyyntiä varten. 27341: 1.3. Esityksen tavoitteet ja keinot niiden 27342: 1.2.4. Nykytilan arviointi saavuttamiseksi 27343: Ahvenanmaa-pöytäkirja edellyttää, että Ahvenanmaan verokohtelun saattamiseksi 27344: Ahvenanmaan ja muun Suomen välisiin yhteisölainsäädännön edellyttämään tilaan ja 27345: myynteihin ja tavarasiirtoihin sovelletaan Ahvenanmaan verokohtelun selkeyttämiseksi 27346: samaa arvonlisävero- ja valmisteverokohte- ehdotetaan, että Ahvenanmaan ja muun Suo- 27347: lua kuin Suomen ja kolmansien maiden vä- men välille säädetään yhteisölainsäädännön 27348: lillä. Ahvenanmaan ja muun Suomen välistä edellyttämä veroraja. Lakiin otettaisiin lisäk- 27349: verorajaa ei ole kuitenkaan toteutettu. Tätä si Ahvenanmaan ja muun Suomen sekä Ah- 27350: on perusteltu sillä, että asiallista tarvetta ra- venanmaan ja muiden valtioiden välisten 27351: javerotukseen ja -valvontaan Ahvenanmaan toimien arvonlisävero- ja valmisteverokohte- 27352: ja muun Suomen välillä ei ole, koska välilli- lua koskevat yksityiskohtaiset säännökset. 27353: nen verotus kuuluu myös Ahvenanmaan Säännökset sisällytettäisiin uuteen lakiin Ah- 27354: osalta Suomen valtion toimivaltaan ja koska venanmaan maakuntaa koskevista poik- 27355: Ahvenanmaalla tapahtuvien liiketoimien keuksista arvonlisä- ja valmisteverolainsää- 27356: muusta Suomesta poikkeavaan verotasoon ei däntöön. Samalla nykyinen Ahvenanmaata 27357: ole ollut tarvetta. koskeva erillislaki kumottaisiin. Arvon- 27358: Ahvenanmaan maakunnan ja muun Suo- lisäverolakiin ja valmisteverotuslakiin tehtäi- 27359: men välisten myyntien ja tavarasiirtojen ar- siin eräitä verorajasta johtuvia tarkistuksia. 27360: vonlisävero- ja valmisteverokohtelu ei tällä Tarkoituksena on, että Ahvenanmaan ja 27361: hetkellä ole yhteisölainsäädännön mukainen. muun Suomen välisten toimien arvonlisä- ja 27362: Verorajan puuttumisen voidaan myös väittää valmisteverokohtelu muodostuisi käytännös- 27363: vääristävän kilpailua, koska Ahvenanmaan ja sä niin joustavaksi kuin se yhteisölainsää- 27364: muun Suomen välisen kaupan verokohtelu dännön puitteissa on mahdollista. Yhteisön 27365: on yksinkertaisempaa ja johtaa eräissä tilan- tullilainsäädännön mukaan asianomaiset vi- 27366: teissa edullisempaan lopputulokseen kuin ranomaiset voivat ottaa käyttöön yksinker- 27367: Ahvenanmaan ja muun yhteisön välisen kau- taistettuja menettelyjä viennissä ja tuonnissa. 27368: pan verokohtelu. Euroopan yhteisöjen ko- Nyt ehdotettavat säännökset eivät estä näi- 27369: missiolle on tehty asiasta kantelu. Komissio den menettelyjen soveltamista Ahvenanmaan 27370: tullee lähiaikoina esittämään vaatimuksen ja muun Suomen eikä myöskään Ahvenan- 27371: todellisen verorajan luomisesta. maan ja muiden jäsenvaltioiden välisiin toi- 27372: Ahvenanmaan verokohtelua koskeva lain- miin. 27373: säädäntö on puutteellinen. Yksityiskohtaiset 27374: säännökset Ahvenanmaahan liittyvän kan- 1.4. Keskeiset arvonlisäverotusta koskevat 27375: sainvälisen tavara- ja palvelukaupan vero- ehdotukset 27376: kohtelusta puuttuvat, jolloin sovellettaviksi 27377: tulevat arvonlisäverotusta ja valmisteverotus- 1.4.1. Arvonlisäverolainsäädännön sovelta- 27378: ta koskevat yleiset säännökset. Tämä on joh- misala 27379: tanut tulkinnanvaraiseen ja osittain sattuman- 27380: varaiseen verokohteluun tilanteissa, joissa ei Yhteisölainsäädännön mukaan arvonlisäve- 27381: selkeästi ole kyse Ahvenanmaan tai muun roa suoritetaan jäsenvaltion veroalueelia ta- 27382: Suomen sisäisistä myynneistä tai siirroista. pahtuvista tavaroiden ja palvelujen myynnis- 27383: Norjan, Ruotsin, Suomen ja Tanskan väli- tä. Liittymissopimuksen mukaan Ahvenan- 27384: sessä liikenteessä olevien matkustaja-alusten maa ei kuulu Suomen veroalueeseen vaan on 27385: muonituksesta pohjoismaidenkesken vuonna niin sanottu kolmas alueella, jolla tapahtu- 27386: 1969 solmitun sopimuksen (SopS 30/69; vien liiketoimien verotuksessa jäsenvaltio ei 27387: 20 HE 184/1996 vp 27388: 27389: ole sidottu yhteisön verolainsäädäntöön. meen. Arvonlisäverolain säännökset koskisi- 27390: Vaikka yhteisön arvonlisäverolainsäädäntö ei vai siten myös Ahvenanmaalla tapahtuvia 27391: koske Ahvenanmaalla tapahtuvia tavaroiden liiketoimia, ellei tästä olisi erikseen toisin 27392: ja palvelujen myyntejä, ehdotettu Ahvenan- säädetty. Verorajasta johtuvat poikkeussään- 27393: maan ja muun Suomen välinen veroraja ei nökset sisällytettäisiin uuteen Ahvenanmaata 27394: muuttaisi valtion verotusoikeutta. Veroa suo- koskevaan erillislakiin. 27395: ritettaisiin siten edelleenkin valtiolle myös 27396: Ahvenanmaalla tapahtuvista liiketoimista. 1.4.2. Luovutuspaikkasäännökset 27397: Ahvenanmaalla sovellettaisiin muutoinkin 27398: samaa arvonlisäverojärjestelmää kuin muual- Kuudennen arvonlisäverodirektiivin tava- 27399: la Suomessa Ahvenanmaan ja yhteisön väli- roiden myyntiä koskevat luovutuspaik- 27400: sestä verorajasta johtuvin poikkeuksin. kasäännökset sisältyvät direktiivin 8 artik- 27401: Yhteisölainsäädännön edellyttämä Ah- laan ja 28b artiklan A ja B kohtaan sekä 27402: venanmaan ja muun Suomen välinen verora- palvelujen myyntiä koskevat luovutuspaik- 27403: ja merkitsisi sitä, että Ahvenanmaan ja kasäännökset direktiivin 9 artiklaan ja 28b 27404: muun Suomen välisiin tavaroiden myyntei- artiklan C-E kohtaan. Vastaavat säännökset 27405: hin sovellettaisiin nykyisestä poiketen kol- ovat voimassa olevan arvonlisäverolain 27406: mansien maiden kanssa käytävään kauppaan 63-69 §:ssä. Säännöksiä sovelletaan Ah- 27407: liittyviä maahantuontia ja vientiä koskevia venanmaan ja muiden valtioiden sekä Man- 27408: säännöksiä. Manner-Suomesta Ahvenan- ner-Suomen ja muiden valtioiden väliseen 27409: maalle ja Ahvenanmaalta Manner-Suomeen kauppaan. Säännöksillä ei nykyisin ole käy- 27410: tapahtuva vienti vapautettaisiin verosta. Vas- tännön merkitystä Ahvenanmaan ja muun 27411: taavasti Ahvenanmaalle Manner-Suomesta ja Suomen välisessä suhteessa. 27412: Manner-Suomeen Ahvenanmaalta tapahtuva Luovutuspaikkasäännöksiä muutettaisiin 27413: tuonti muuttuisi verolliseksi. Lisäksi veroraja siten, että niissä otettaisiin huomioon Ah- 27414: vaikuttaisi Ahvenanmaan ja muun Suomen venanmaan ja muun Suomen välille ehdotet- 27415: välisen palvelukaupan verokohteluun luovu- tu veroraja. Lisäksi Ahvenanmaan ja muiden 27416: tuspaikka- ja verottomuussäännösten kautta. valtioiden väliseen kauppaan liittyviä luovu- 27417: Veroraja aiheuttaisi erityissääntelyn tarvetta tuspaikkasäännöksiä selkeytettäisiin. Tätä 27418: myös eräiltä muilta osin. koskevat säännökset sisällytettäisiin uuden 27419: Vaikka yhteisölainsäädäntö koskee vain Ahvenanmaata koskevan erillislain 27420: Manner-Suomesta Ahvenanmaalle tapahtu- 5-7 §:ään. 27421: vaa vientiä ja Ahvenanmaalta Manner-Suo- 27422: meen tapahtuvaa tuontia, joudutaan vastaa- 1.4.3. Tavaroiden maahantuonti 27423: via säännöksiä soveltamaan myös Ahvenan- 27424: maalta Manner-Suomeen tapahtuvaan vien- Ehdotettu veroraja merkitsisi sitä, että ta- 27425: tiin ja Manner-Suomesta Ahvenanmaalle varoiden tuonti Ahvenanmaalta muualle 27426: tapahtuvaan tuontiin kaksinkertaisen vero- Suomeen ja muualta Suomesta Ahvenan- 27427: tuksen ja kokonaan verottamatta jäämisen maalle muuttuisi verolliseksi. Näihin tuontei- 27428: estämiseksi. Johdonmukaisuus sekä järjestel- hin sovellettaisiin arvonlisäverolain 9 luvun 27429: män hallinnoitavuus ja yksinkertaisuus edel- maahantuontia koskevia säännöksiä, jotka 27430: lyttävät, että myös yksityiskohtien osalta vastaavat direktiivisäännöksiä. Tästä säädet- 27431: sovelletaan samaa järjestelmää, vaikka Ah- täisiin uuden Ahvenanmaata koskevan eril- 27432: venanmaalla voitaisiinkin periaatteessa so- lislain 18-21 § :ssä. Vastaavasti Ah- 27433: veltaa puhtaasti kansallista lainsäädäntöä. venanmaan ja muun Suomen väliset tavara- 27434: Ahvenanmaan ja muiden jäsenvaltioiden myynnit vapautettaisiin verosta. 27435: kuin Suomen väliseen kauppaan sovellettai- 27436: siin nykyiseen tapaan samoja säännöksiä 27437: kuin Suomen ja kolmansien maiden väliseen 1.4.4. Verovelvollisten tuonti 27438: kauppaan. Tähän kauppaan ei siten sovellet- 27439: taisi yhteisökaupan verotusjärjestelmää. Ah- 1.4.4.1. Lykätty verotus 27440: venanmaan ja kolmansien maiden välisen 27441: kaupan verokohtelu säilyisi ennallaan. Kuudennen arvonlisäverodirektiivin 23 27442: Lakiteknisesti veroraja toteutettaisiin siten, artiklan 2 kohdan mukaan jäsenvaltiot voivat 27443: että arvonlisäverolaissa Ahvenanmaan kat- määrätä, että tavaroiden maahantuonnista 27444: sottaisiin nykyiseen tapaan kuuluvan Suo- maksettavaa arvonlisäveroa ei tarvitse mak- 27445: HE 184/1996 vp 21 27446: 27447: saa tuontihetkellä, jos vero ilmoitetaan koti- maahantuonteihin. Lykätyn menettelyn so- 27448: maan verotuksen yhteydessä annettavassa veltamisen pelkästään Manner-Suomen ja 27449: veroilmoituksessa (lykätty verotus). Säännös Ahvenanmaan väliseen kauppaan saatettai- 27450: koskee vain verovelvollisten tai elinkeinon- siin katsoa syrjivän muista jäsenvaltiosta 27451: harjoittajien suorittamaa maahantuontia. tapahtuvaa tuontia. Tämän vuoksi menette- 27452: Voimassa olevan arvonlisäverolain mukaan lyn tulisi koskea myös muista jäsenvaltioista 27453: tavaran maahantuonnista suoritettava vero Ahvenanmaalle tapahtuvia maahantuonteja. 27454: määrätään ja kannetaan tulliviranomaisen Kolmansista maista tapahtuviin tuonteihin 27455: toimesta noudattaen soveltuvin osin tullilain- Ahvenanmaalle tai muualle Suomeen sovel- 27456: säädännön määräyksiä. lettaisiin sitä vastoin aina normaalia rajave- 27457: Direktiivi mahdollistaa sen, että Suomi voi rotusmenettelyä. 27458: halutessaan ottaa käyttöön direktiivissä tar- Lykätyn menettelyn toteuttamiskelpoisuut- 27459: koitetun lykätyn verotusmenettelyn. Tällai- ta tulee tarkastella sitä taustaa vasten, että 27460: nen lykätty menettely on periaatteessa mah- rajavalvonta ja -verotus joudutaan joka ta- 27461: dollista toteuttaa kahdella eri tavalla: pauksessa toteuttamaan muiden kuin vero- 27462: 1. Tulliviranomainen määräisi maahan- velvollisten tuontien osalta. 27463: tuonnin yhteydessä suoritettavan veron nor- Lykätyn menettelyn vaihtoehto 2 vapaut- 27464: maalien säännösten mukaisesti, mutta vero taisi tulliviranomaiset veron määräämiseltä 27465: maksettaisiin vasta kotimaan verotuksen yh- ja perinnältä. Vero muuttuisi oma-aloittei- 27466: teydessä, jos tuoja on merkitty arvonlisäve- sesti Iääninverovirastolie kuukausi-ilmoituk- 27467: rovelvollisten rekisteriin. Verovelvolliset yri- sessa ilmoitettavaksi maksuksi. Tämä keven- 27468: tykset ilmoittaisivat maahantuonnista suori- täisi tullin tehtäviä mutta aiheuttaisi huomat- 27469: tettavan veron veroilmoituksessaan Iäänin- tavan hallinnollisen lisärasituksen verohallin- 27470: verovirastolle. Jos maahantuonti tapahtuisi nolle, koska se edellyttäisi lääninveroviras- 27471: vähennykseen oikeuttavaan tarkoitukseen, toilta maahantuonnin verotuksen hallintaa 27472: veroa ei kuitenkaan tarvitsi käytännössä (ohjaus, valvonta, maksuunpano, jälkivero- 27473: maksaa, koska suoritettava vero ilmoitettai- tus, muutoksenhaku), johon niillä ei tällä 27474: siin samassa veroilmoituksessa myös vähen- hetkellä ole asiantuntemusta. 27475: nettävänä verona. Tuontitullausilmoitukset tulisi kummassa- 27476: 2. Lääninverovirastot hoitaisivat kaikki kin vaihtoehdossa antaa tulliviranomaiselle. 27477: verotukseen liittyvät toimenpiteet, jos tuoja Hallinnollinen tehokkuus puoltaisi sitä, että 27478: on merkitty arvonlisäverovelvollisten rekis- sama viranomainen, joka valvoo tuonti-il- 27479: teriin. Maahantuoja ilmoittaisi maahantuon- moituksen oikeellisuuden, suorittaa myös 27480: nista suoritettavan veron Iääninverovirastolie veron maksuunpanon. Näin vältytään tuonti- 27481: annettavassa veroilmoituksessa, ja jos tavara tapahtuman käsittelyyn liittyviltä päällek- 27482: olisi tuotu vähennykseen oikeuttavaan tar- käisyyksiltä. Lisäksi tulliviranomaisen suo- 27483: koitukseen, veroa ei käytännössä maksettaisi. rittama veron määrääminen helpottaisi vero- 27484: V eron määrä laskettaisiin ja mahdolliset ve- velvollisten veron laskentaa. 27485: rottomuudet määräytyisivät maahantuontia Tuontitullausilmoitus tulisi antaa tullille 27486: koskevien säännösten mukaan. Rajalla ta- sekä tuonnissa Ahvenanmaalle muista jäsen- 27487: pahtuva kontrolli olisi mahdollisimman vä- valtioista että Ahvenanmaan ja muun Suo- 27488: häistä. Rajavalvontaa tarvittaisiin kuitenkin men välisessä kaupassa. Mikäli yhteisölain- 27489: siltä osin, että tulliviranomaiset tarkistaisivat säädännön edellyttämää tuonti-ilmoitusta 27490: sen, onko maahantuoja merkitty arvonlisäve- luovuttaisiin käyttämästä rajalla valvonnan 27491: rovelvollisten rekisteriin. Lisäksi valvonta perusteena Ahvenanmaan ja muun Suomen 27492: olisi tarpeen siltä osin kuin tavara asetetaan välisessä kaupassa, tulisi mainittua kauppaa 27493: suspensio- tai muuhun vastaavaan erityiseen varten luoda uusi yhteisökaupan VIES-jär- 27494: tullimenettelyyn. jestelmää vastaava valvontamekanismi siihen 27495: Kummassakin vaihtoehdossa muiden kuin liittyvine ilmoitusvelvollisuuksineen. Tämä 27496: arvonlisäverovelvollisten rekisteriin merkit- merkitsisi järjestelmän hallinnoitavuuden 27497: tyjen osalta maahantuontivero kannettaisiin heikkenemistä tuontiin ja vientiin sovelletta- 27498: normaalin tapaan rajalla tulliviranomaisen vien erilaisten menettelyjen lukumäärän kas- 27499: toimesta. vaessa ja monimutkaistuessa. 27500: Lykättyä menettelyä voitaisiin soveltaa Edellä esitetyistä hallinnollisista ja valvon- 27501: Ahvenanmaalta Manner-Suomeen ja Man- nallisista syistä lykätyn menettelyn vaihtoeh- 27502: ner-Suomesta Ahvenanmaalle tapahtuviin toa 2 ei voida pitää toteuttamiskelpoisena. 27503: 22 HE 184/1996 vp 27504: 27505: Tämän vuoksi ehdotetaan, että maahantuon- jäsenvaltioista sekä Manner-Suomeen Ah- 27506: nista suoritettavan veron määrääminen ja venanmaalta tapahtuvan tuonnin asettamista 27507: valvonta säilytettäisiin tulliviranomaisella, kolmansista maista tai -alueilta tapahtuvaa 27508: jolla on siihen paras asiantuntemus. tuontia edullisempaan asemaan. Tämä aihe- 27509: Seuraavassa vertaillaan lykätyn verotus- uttaisi paineita ulottaa menettely koskemaan 27510: menettelyn vaihtoehto 1:n (tulliviranomaisen kaikkea ulkomaankauppaa. 27511: toimesta tapahtuva valvonta ja maksuunpano Lykätty menettely ei välttämättä olisi kes- 27512: sekä lääninveroviraston toimesta tapahtuva tävä ratkaisumalli. Euroopan yhteisössä 27513: veron kanto) ja normaalin rajaverotuksen suunnitellaan siirtymistä yhteisökaupan vero- 27514: (tulliviranomaisen toimesta tapahtuva val- tuksessa lopulliseen alkuperämaaperiaatteelle 27515: vonta, maksuunpanoja veron kanto) etuja ja rakentuvaan järjestelmään. Alkuperämaave- 27516: haittoja. rotuksessa yritykset joutuisivat ostamaan 27517: Lykätty menettely edellyttäisi alkuinves- tavarat myös toisista jäsenvaltioista verolli- 27518: tointeina kuukausi-ilmoitusten tietosisällön ja seen hintaan. Muutoksen toteutuessa on 27519: atk-järjestelmien muuttamista sekä tietoyh- mahdollista, että samalla tullaan poistamaan 27520: teyksien rakentamista tulliviranomaisten ja oikeus soveltaa lykättyä menettelyä kolman- 27521: lääninverovirastojen välille. sista maista tapahtuvan maahantuonnin yh- 27522: Lykätyssä verotuksessa veron maksami- teydessä, koska se voisi asettaa kolmansien 27523: seen ja perintään liittyvä menettely kevenisi, maiden tavarat rahoituksellisesti yhteisötava- 27524: koska vero voitaisiin kuitata kotimaan ve- roita edullisempaan asemaan. 27525: roilmoituksessa. Toisaalta tämä voisi jonkin Yhteenvetona voidaan todeta, että lykätty 27526: verran lisätä veron maksamattajäämisriskiä verotusmenettely ei tarjoaisi olennaisia me- 27527: ja väärinkäyttömahdollisuuksia, mikä puo- nettelytapahelpotuksia Ahvenanmaan ja 27528: lestaan saattaisi edellyttää valvontapanoksen muun Suomen välistä kauppaa käyville yri- 27529: lisäämistä. Lykätty menettely aiheuttaisi tul- tyksille, mutta heikentäisi arvonlisäverojär- 27530: lille eräitä uusia tehtäviä (tuojan verovelvol- jestelmän kokonaishallinnoitavuutta sekä 27531: lisuusaseman tarkistaminen ja päätöstietojen verovelvollisten että verohallinnon kannalta. 27532: siirrot). Kokonaisuutena ottaen tullin tehtä- Edellä esitetyn perusteella ehdotetaan, että 27533: vät kuitenkin kevenisivät jonkin verran. Ahvenanmaan ja muun Suomen väliseen 27534: Lykätty verotus heikentäisi järjestelmän kauppaan samoin kuin Ahvenanmaan ja 27535: kokonaishallinnoitavuutta sekä verovelvol- muiden jäsenvaltioiden väliseen kauppaan 27536: listen että verohallinnon kannalta. Se moni- sovellettaisiin vastaavaa raj averotusmenette- 27537: mutkaistaisi verotusta, koska verohallinto ja lyä kuin kolmansista maista tapahtuvaan 27538: sen asiakkaat joutuisivat soveltamaan eri maahantuontiin. Menettelyhelpotukset to- 27539: tuonteihin eri järjestelmiä. Erityismenettely teutettaisiin soveltamalla tuontiin ja vientiin 27540: koskisi suhteellisen vähäistä määrää verovel- tullilainsäädännön mahdollistamia menettely- 27541: vollisia (Ahvenanmaalla on verovelvollisia jä. 27542: noin 1 500), mutta se olisi menettelyllisesti 27543: ulotettava koskemaan kaikkia verovelvollisia 27544: (noin 400 000), koska kuka tahansa voi pe- 1.4.4.2. Ehdotettu menettely 27545: riaatteessa harjoittaa kauppaa Ahvenanmaan 27546: ja muun Suomen välillä. Harvoja verovel- Ahvenanmaan ja muun Suomen välillä 27547: vollisia koskevien tietojen kysyminen kaikil- verovelvollisten toimesta tapahtuviin maa- 27548: le verovelvollisille tarkoitetuilla lomakkeilla hantuonteihin sovellettaisiin edellä esitetyn 27549: voisi johtaa väärinkäsitysvirheiden lisäänty- mukaisesti rajaverotusmenettelyä. 27550: miseen. Rajaverotusmenettelyssä ahvenanmaalaiset 27551: Lykätyllä menettelyllä voisi olla kauppaa yritykset eivät nykyisestä poiketen suorittaisi 27552: vääristäviä vaikutuksia. Rahoitusedun joh- veroa tavaran myynnistä muualle Suomeen. 27553: dosta menettely suosisi Ahvenanmaalla toi- Veron suorittaisi tavaran maahantuoja eli 27554: mivien yritysten hankintoja muualta Suo- normaalisti sen ostaja. Ahvenanmaalaiset 27555: mesta ja vastaavasti muualla Suomessa toi- yritykset voisivat kuitenkin käytännössä hoi- 27556: mivien yritysten hankintoja Ahvenanmaalta taa viennin muualle Suomeen siten, että ne 27557: verrattuna kummankin alueen sisäisiin han- suorittaisivat tavaran tuontiselvityksen osta- 27558: kintoihin. Lisäksi se voisi johtaa keinotekoi- jan nimissä ja maksaisivat ostajan puolesta 27559: siin veroetuuksien tavoitteluihin. maahantuonnista suoritettavan veron. Myy- 27560: Lykätty verotus merkitsisi Ahvenanmaalle jän lasku ostajalle olisi nykyisestä poiketen 27561: HE 184/1996 vp 23 27562: 27563: veroton ja vähennyskelvoton. Ostaja vähen- 1.4.5. Yksityishenkilöiden ja muiden ei-ve- 27564: täisi maahantuonnin yhteydessä suoritetun rovelvollisten tuonti 27565: veron myyjän toimittaman tullauspäätöksen 27566: perusteella. 1.4.5.1. Y teistä 27567: Vastaavasti Manner-Suomessa toimivat 27568: yritykset eivät nykyisestä poiketen suorittaisi Kuudennen arvonlisäverodirektiivin mu- 27569: veroa tavaran myynnistä Ahvenanmaalle. kaan veroa suoritetaan tavaroiden maahan- 27570: Ahvenanmaalainen yritys voisi suorittaa ta- tuonnista kolmannelta alueelta jäsenvaltion 27571: varan vientiselvityksen myyjän nimissä ja veroalueelle. Tämä koskee myös yksityis- 27572: tuontitullata tavaran omissa nimissään ja henkilöiden sekä ei-verovelvollisten yritysten 27573: maksaa maahantuonnista suoritettavan veron. ja yhteisöjen tuontia ja ostojen lisäksi myös 27574: Ahvenanmaalainen yritys toimittaisi myyjäl- muita tavarasiirtoja. Maahantuontia koske- 27575: le vientitavaran tullausilmoituksen verotlo- vista verottomuuksista säädetään kuudennen 27576: man myyntioikeuden todisteeksi. Maahan- arvonlisäverodirektiivin 14 artiklassa, ve- 27577: tuonnin yhteydessä suoritettava vero olisi rottomuusdirektiivissä, lahjalähetysdirektii- 27578: ostajalle yleisten sääntöjen mukaisesti vä- vissä ja matkatavaradirektiivissä. 27579: hennyskelpoinen. Ehdotetun verorajan toteuttaminen merkit- 27580: Normaalia rajaverotusmenettelyä voidaan sisi sitä, että myynti Ahvenanmaalta muualle 27581: yksinkertaistaa soveltamalla tullilainsäädän- Suomeen sekä muualta Suomesta Ahvenan- 27582: nön sallimia helpotettuja menettelyjä. Tulli- maalle yksityishenkilöille sekä ei-verovelvol- 27583: laitoksen rekisteröidyt asiakkaat voivat käyt- lisille yrityksille ja yhteisöille vapautettaisiin 27584: tää hyväkseen jaksotullausta (maksuaika verosta ja vastaavat maahantuonnit verotet- 27585: noin 3-4 viikkoa) tai jaksolaskutusta (mak- taisiin normaalina rajaverotuksena. Tuonnin 27586: suaika noin kuukausi). Eräissä tilanteissa verollisuus koskisi myös yksityishenkilöiden 27587: voidaan lisäksi soveltaa kotitullausmenette- tavarasiirtoja. Tuontiin sovellettaisiin kuiten- 27588: lyä, jossa voidaan tietyin edellytyksin luopua kin edellä mainittujen direktiivien mukaisia 27589: rajalla tapahtuvasta ilmoituksen antamisesta. verovapauksia. 27590: Menettelyä voidaan lisäksi keventää yksin- 27591: kertaistamaila tullausilmoituksen tietosisältöä 1.4.5.2. Matkustajatuomiset 27592: sekä mahdollistamaila vienti- ja tuontitullaus 27593: samalla päätöksellä, jos viejänä ja tuojana Matkatavaradirektiivin mukaan kolmannel- 27594: on sama henkilö. ta alueelta jäsenvaltion veroalueelle tulevan 27595: Ahvenanmaan ja muun Suomen välisiin matkustajan henkilökohtaisissa matkatava- 27596: maahantuonteihin sovellettaisiin yhteisön roissa maahantuomien tavaroiden tulee olla 27597: tullilainsäädännön mukaisia muodollisuuksia. verottomia 175 ECU:n eli 1 100 markan 27598: Tullikoodeksin 189 artiklassa säädetään tulli- arvoon asti. Tämän lisäksi verotta saa tuoda 27599: veialle vaadittavasta vakuudesta. Tullikoo- alkoholia, tupakkaa ja muita määrällisesti 27600: deksin 94 artiklan ja 163 artiklan 3 kohdan rajoitettuja tavaroita vahvistettuihin määriin 27601: perusteella vakuus on annettava sisäisessä asti. Vastaavia verottomuuksia sovellettaisiin 27602: passitusmenettelyssä tullivelan lisäksi myös Ahvenanmaalta muualle Suomeen tulevan 27603: muiden maksujen varmistamiseksi. Koska matkustajan ja muualta Suomesta Ahvenan- 27604: Ahvenanmaan ja muun yhteisön välisissä maalle tulevan matkustajan tuomisiin. 27605: kuljetuksissa on käytettävä sisäistä passitus- 27606: ta, olisi pääsääntöisesti vaadittava myös va- 1.4.5.3. Kulkuneuvojen henkilökunta 27607: kuus verojen maksamisesta. Ensiksi maini- 27608: tun artiklan 2 kohdan mukaan vakuutta ei Matkatavaradirektiivin mukaan raja-alueel- 27609: kuitenkaan ole välttämätöntä vaatia meri- tai la asuvien henkilöiden, rajatyöntekijöiden 27610: ilmakuljetuksissa. Lisäksi 97 artiklan 2 b sekä Ahvenanmaan ja muun Suomen väli- 27611: kohdassa mahdollistetaan kansalliset yksin- sessä liikenteessä käytettävien kulkuneuvo- 27612: kertaistetut menettelyt myös sisäisessä passi- jen henkilökunnan tuomisten verottomuutta 27613: tuksessa silloin, kun tavarat eivät ole tarkoi- on mahdollista rajoittaa. 27614: tetut liikkumaan toisen jäsenvaltion alueella. Voimassa olevan arvonlisäverolain 95 §:n 27615: Tämän perusteella vakuudet Ahvenanmaan 3 momentissa on rajoitettu Suomen ja yh- 27616: ja muun Suomen välisessä tavaraliikenteessä teisön ulkopuolisen maan välisessä ammatti- 27617: voitaneen jättää harkinnan mukaan vaatimat- maisessa liikenteessä olevan kulkuneuvon 27618: ta. henkilökunnan ja rajatyöntekijöiden tuomis- 27619: 24 HE 184/1996 vp 27620: 27621: ten verottomuus tullilain (1466/94) 12 §:n seen myyntiin sovellettaisiin samoja tuonti- 27622: mukaisesti. Tullilain 12 §:n mukaan Suomen ja vientisäännöksiä kuin Suomen ja kolman- 27623: ja kolmannen maan välisessä ammattimai- sien maiden väliseen vastaavaan kauppaan, 27624: sessa liikenteessä olevan kulkuneuvon hen- olisivat postimyyntilähetykset kokonaan ve- 27625: kilökuntaan kuuluva henkilö saa tuoda tullit- rottomia, jos niiden arvo on alle 130 mark- 27626: ta tuomisinaan tavaroita siten, että tuomisten kaa. Esimerkiksi kirjojen ja muiden vähäar- 27627: määrä ei kalenterikuukauden aikana ylitä voisten tavaroiden hankinta Ahvenanmaalta 27628: määrää, joka matkustajalla on oikeus kerral- muualle Suomeen tai muualta Suomesta Ah- 27629: la tuoda tullitta. venanmaalle tulisi tällöin verotuksellisesti 27630: Koska Ahvenanmaan ja muun Suomen edullisemmaksi kuin vastaavien tavaroiden 27631: välinen matkailijamyynti tulisi aina kertaal- hankinta kummankin alueen sisällä. Koska 27632: leen verotetuksi (ks. jakso 1.4.8.), ei raja- tällaisten tavaroiden kuljetuskustannukset 27633: alueella asuvien henkilöiden, rajatyöntekijöi- ovat yleensä suuremmat kuin verovapaudesta 27634: den ja kulkuneuvojen henkilökunnan tuomis- saatava hyöty, ei tällä kuitenkaan ilmeisesti 27635: ten verottomuutta ole tästä syystä tarvetta olisi merkittävää kilpailua vääristävää vaiku- 27636: rajoittaa. Rajoitukset ovat kuitenkin tarpeen tusta. Tämän vuoksi ehdotetaan, että vähäar- 27637: sen vuoksi, että verovapaa myynti vesi- ja voisten postimyyntilähetysten maahantuonti 27638: ilma-aluksella on ehdotettu sallittavaksi Ah- Ahvenanmaan ja muun Suomen välillä olisi 27639: venanmaan ja Manner-Suomen välillä mat- verotonta samalla tavalla kuin tuonti kol- 27640: kustaville. Tämän vuoksi tuomisten verotto- mansista maista. Mikäli verovapauden havai- 27641: muutta ehdotetaan rajoitettavaksi vastaavalla taan aiheuttavan kilpailuvääristymiä tai mi- 27642: tavalla kuin Suomen ja kolmannen maan käli verovapaan tuonnin alarajaa nostetaan 27643: välisessä liikenteessä. Tällöin Ahvenanmaan yhteisötasolla, tulisi verovapautta harkita 27644: ja muun Suomen välillä liikennöivän ilma- uudelleen. 27645: aluksen ja kansainvälisillä linjoilla liiken- 27646: nöivän vesialuksen henkilökunta sekä tällai- 1.4.5.5. Yksityishenkilöiden väliset posti- 27647: sella vesialuksella saapuva ammattimaisessa lähetykset 27648: maantieliikenteessä olevan kulkuneuvon hen- 27649: kilökunta saisi tuodaverotta maahan tuomi- Lahjalähetysdirektiivin mukaan yksityis- 27650: sia siten, että niiden määrä ei kalenterikuu- henkilöiden välisten ei-kaupallisten ilmais- 27651: kauden aikana ylitä määrää, joka matkusta- lähetysten maahantuonti on verotonta, jos 27652: jalla on oikeus kerralla tuoda verotta. lähetyksen arvo on enintään 45 ECU:a eli 27653: Ahvenanmaan ja toisten jäsenvaltioiden noin 270 markkaa. Alkoholi- ja tupakkatuot- 27654: välisessä liikenteessä olevien kulkuneuvojen teille, parfyymeille, toalettivesille, kahville 27655: henkilökunnan tuomisia koskisivat nykyi- ja teelle on lisäksi säädetty paljousrajoituk- 27656: seen tapaan arvonlisäverolain 95 §:n 3 mo- set. 27657: mentin ja tullilain 12 §:n mukaiset rajoituk- Jos Ahvenanmaan ja muun Suomen väli- 27658: set. Samat rajoitukset koskisivat Manner- seen myyntiin sovellettaisiin samoja tuonti- 27659: Suomen ja muiden jäsenvaltioiden välisessä ja vientisäännöksiä kuin Suomen ja kolman- 27660: Ahvenanmaan kautta tapahtuvassa liiken- sien maiden väliseen vastaavaan kauppaan, 27661: teessä olevien kulkuneuvojen henkilökuntaa. yksityishenkilöiden välisten lahjalähetysten 27662: tuonti olisi verotonta, jos lähetyksen arvo ei 27663: 1.4.5.4. Kaupalliset postilähetykset ylittäisi 270 markkaa. Tätä verovapautta ei 27664: ehdoteta rajoitettavaksi, koska rajan alitta- 27665: Verottomuusdirektiivin 22 ja 23 artiklan viin lahjalähetyksiin sisältyisi hankinnan 27666: perusteella kolmannelta alueelta suoraan vas- yhteydessä maksettu vero. Rajan ylittäviin 27667: taanottajalle jäsenvaltion veroalueelle saapu- lahjalähetyksiin sisältyisi tämän lisäksi tuon- 27668: vien kirje-ja pakettilähetysten maahantuonti tivero. 27669: on verotonta, jos niiden arvo on enintään 22 27670: ECU:a eli noin 130 markkaa. Alarajaa on 1.4.5.6. Muut yksityishenkilöiden tava- 27671: ehdotettu nostettavaksi 45 ECU :un. Verotto- rasiirrot 27672: muus ei koske alkoholi- ja tupakkatuotteita 27673: eikä parfyymeja ja toalettivesiä. Jäsenvaltiol- Myöskään muiden yksityishenkilöiden 27674: la on oikeus sulkea verottomuuden ulkopuo- maahantuontiin liittyvien verottomuuksien 27675: lelle postimyyntitavarat soveltamista Ahvenanmaan ja muun Suomen 27676: Jos Ahvenanmaan ja muun Suomen väli- välisiin tuonteihin ei ole syytä rajoittaa. Si- 27677: HE 184/1996 vp 25 27678: 27679: ten esimerkiksi muuttotavaroita, häälahjoja kuuluvan kolmannen alueen välillä siirrettä- 27680: ja perintötavaroita koskevat verovapaudet vät tavarat tulee tullilainsäädännön mukaan 27681: vastaisivat Suomen ja kolmansien maiden asettaa sisäiseen passitusmenettelyyn. Sisäis- 27682: välisessä tuonnissa sovellettavia verovapauk- tä passitusmenettelyä käytetään myös silloin, 27683: sia. kun tavarat siirretään Ahvenanmaalta muun 27684: Yhteisölainsäädännön mukaisesti yksityis- Suomen kautta muualle yhteisöön tai muulle 27685: henkilöiden tavarasiirrot Ahvenanmaalta kolmannelle alueelle, jolloin maahantuonti 27686: muualle Suomeen kuuluisivat pääsääntöisesti tapahtuu vasta menettelyn päättyessä mää- 27687: maahantuontiverotuksen piiriin. Ellei erityis- ränpäävaltiossa. Tavarat voidaan asettaa si- 27688: tä verovapaussäännöstä ole, yksityishenkilöi- säiseen passitusmenettelyyn myös silloin, 27689: den Ahvenanmaan ja muun Suomen välillä kun ne siirretään jäsenvaltion veroalueelta 27690: suorittamat tavarasiirrot verotettaisiin tavaran Ahvenanmaan kautta toisen jäsenvaltion ve- 27691: maahantuontina. Tällaisista tavaroista on jo roalueelle. Tällöin maahantuontia ei tapahdu 27692: niiden hankinnan yhteydessä maksettu vero. lainkaan. 27693: Tämän lisäksi kannettava tuontivero on kui- Yhteisön tullilainsäädäntö on suoraan so- 27694: tenkin seuraus verorajasta. Samoja sääntöjä vellettavaa lainsäädäntöä myös Ahvenan- 27695: sovelletaan nykyisin kolmansista maista maalla, joka kuuluu yhteisön tulliliittoon. 27696: Suomeen tapahtuviin maahantuonteihin sekä Tullikoodeksi ja sen soveltamisasetus mah- 27697: muista jäsenmaista Ahvenanmaalle tapahtu- dollistavat kuitenkin eräissä tapauksissa kan- 27698: viin tuonteihin. sallisia järjestelyjä, erityisesti silloin kun ne 27699: eivät koske muita jäsenvaltioita. Tällaisia 27700: 1.4.6. Maahantuontiin liittyvä menettely järjestelyjä varten tullilaitoksella on kansalli- 27701: sessa tullilaissa ( 1466/94) suhteellisen laajat 27702: Kuudennen arvonlisäverodirektiivin 23 valtuudet. Valvonta- ja verotusmuodollisuu- 27703: artiklan mukaan jäsenvaltiot määräävät maa- det (ks. jakso 1.4.4.2.) voidaan siten järjes- 27704: hantuonnissa sovellettavat menettelysäännöt tää yhteisölainsäädännön puitteissa jousta- 27705: Direktiivin 33a artiklan mukaan yhteisön vasti ilman uusia menettelyjä koskevia lain 27706: tullialueeseen kuuluvalta kolmannelta alueel- tasoisia säännöksiä. 27707: ta yhteisön veroalueelle tapahtuviin tuontei- 27708: hin sovelletaan yhteisön tullilain mukaisia 1.4.7. Kaupallisen viennin verovapaus 27709: muodollisuuksia. 27710: Arvonlisäverolain 101 §:n 2 momentin Kuudennen arvonlisäverodirektiivin 15 27711: mukaan tavaran maahantuontia, veron suo- artiklaan sisältyvät säännökset kansainväli- 27712: rittamista, palauttamista tai takaisin perimis- seen kauppaan liittyvistä verottomuuksista. 27713: tä koskevasta sekä muustakin menettelystä Niiden mukaan verosta on vapautettu tava- 27714: on soveltuvin osin voimassa, mitä tullista roiden ja eräiden palvelujen myynti lähinnä 27715: tullilainsäädännössä määrätään. Pykälän 3 yhteisön ulkopuolelle. Verotonta on muun 27716: momentin mukaan tullilainsäädännön sään- muassa yhteisön ulkopuolelle kuljetettavan 27717: nöksiä, jotka koskevat yhteisön tullialueelle tavaran myynti sekä tällaista tavaraa koske- 27718: tuotavaa tavaraa koskevia muodollisuuksia van kuljetuspalvelun ja muun kuljetukseen 27719: sekä väliaikaista varastointia, siirtämistä va- välittömästi liittyvän palvelun myynti sa- 27720: paavarastoon tai vapaa-alueelle taikka asetta- moin kuin tällaiseen tavaraan liittyvän työ- 27721: mista tullivarastointimenettelyyn, sisäiseen suorituksen myynti. 27722: jalostusmenettelyyn suspensiojärjestelyin tai Ehdotettu veroraja merkitsisi sitä, että Ah- 27723: väliaikaiseen maahantuontimenettelyyn täy- venanmaalta muualle Suomeen ja muualta 27724: sin tulleitta, sovelletaan myös yhteisön tulli- Suomesta Ahvenanmaalle kuljetettavien ta- 27725: alueelta, mutta yhteisön veroalueen ulkopuo- varoiden ja niihin liittyvien palvelujen 27726: lelta yhteisön veroalueelle tuotavaan tava- myynti muuttuisi verottomaksi. Näihin 27727: raan. myynteihin sovellettaisiin arvonlisäverolain 27728: Ehdotetun verorajan johdosta edellä mai- 70-71 §:n verovapaussäännöksiä, jotka vas- 27729: nittuja tullilainsäädännön mukaisia muodolli- taavat direktiivisäännöksiä. Tästä säädettäi- 27730: suuksia ja menettelyjä sovellettaisiin myös siin uuden Ahvenanmaata koskevan erillis- 27731: Ahvenanmaan ja muun Suomen välisiin lain 9-17 §:ssä. Ahvenanmaan ja muun 27732: tuonteihin. Suomen väliseen kauppaan ei sovellettaisi 27733: Ahvenanmaan ja muun Suomen, muun yhteisökaupan verotusjärjestelmään liittyviä 27734: jäsenvaltion tai toisen yhteisön tullialueeseen säännöksiä. 27735: 27736: 27737: 360430S 27738: 26 HE 184/1996 vp 27739: 27740: 1.4.8. Matkailijamyynnin verovapaus olisi verotonta, jos tavaroiden myyntihinta 27741: ilman veroa on vähintään 1 000 markkaa ja 27742: Kuudennen arvonlisäverodirektiivin 15 jos matkailija maksaa veron tavaroiden maa- 27743: artik1an 2 kohdan perusteella verosta tulee hantuonnista Ahvenanmaalla. Vastaavia 27744: vapauttaa tavaran myynti yhteisön ulkopuo- sääntöjä sovellettaisiin Ahvenanmaalta Man- 27745: lelta kotoisin olevalle matkailijalle kuljetet- ner-Suomeen tapahtuvaan matkailijamyyn- 27746: tavaksi matkustajan henkilökohtaisissa mat- tiin. 27747: katavaroissa yhteisön ulkopuolelle artiklassa Matkailijan kotipaikka tarkistettaisiin nor- 27748: säädetyin edellytyksin. maalisti passista tai vastaavasta asiakirjasta. 27749: Arvonlisäverolain 70 b §:n 1 momentin Ahvenanmaalaiset joutuisivat siis esittämään 27750: mukaan vastaavaa säännöstä sovelletaan erityisen kotipaikkatodistuksen, jotta verotto- 27751: Suomessa tapahtuvaan myyntiin yhteisön muussäännöstä voitaisiin heihin soveltaa. 27752: ulkopuolelta kotoisin oleville matkailijoille Sama koskisi suomalaisia matkailijoita, jotka 27753: sekä Ahvenanmaalla tapahtuvaan myyntiin haluaisivat ostaa tavaroita verotta Ahvenan- 27754: toisesta jäsenvaltiosta kotoisin oleville mat- maalta. 27755: kailijoille. Verovapautta ei nykyisin sovelle- Matkailijan Ahvenanmaalta muualle Suo- 27756: ta Ahvenanmaan ja muun Suomen väliseen meen tai muualta Suomesta Ahvenanmaalle 27757: matkustajamyyntiin. tapahtuvaan tuontiin sovellettaisiin samoja 27758: Pohjoismaisen matkatavarasopimuksen sääntöjä kuin kolmansista maista tapahtu- 27759: mukaan matkailijamyynnin verottomuuden vaan tuontiin. Tullin ei näin ollen tarvitsisi 27760: edellytyksenä on, että tavaroista on matkus- soveltaa eri menettelyä eri maista tuotaviin 27761: tajan kotimaassa maksettu vero maahantuon- matkailijatuomisiin. Tuonti olisi verotonta, 27762: nin yhteydessä. Sopimuksen tarkoituksena jos sen arvo ei ylitä 1 100 markan rajaa. 27763: on pohjoismaissa tapahtuvien matkojen osal- Enintään 1 100 markan tuomisiin ei siten 27764: ta estää matkatavaroiden verottamatta jäämi- käytännössä sovellettaisi myynnin verotto- 27765: nen ja kaksinkertainen verotus. Suomen, muussäännöstä. 27766: Ruotsin ja Tanskan Euroopan unionin jä- Edellä mainitun sääntelyn lopputuloksena 27767: senyyden vuoksi sopimus soveltuu enää ahvenanmaalaisen matkailij an Manner-Suo- 27768: Norjan ja muiden sopimusmaiden väliseen mesta ja manner-suomalaisen matkailijan 27769: matkailijamyyntiin. Koska Ahvenanmaa on Ahvenanmaalta ostamat tavarat tulisivat ny- 27770: arvonlisäverotuksessa kolmas alue, sopimus- kyiseen tapaan aina kertaalleen verotetuiksi. 27771: ta voidaan kuitenkin soveltaa myös Ah- Ostaja joutuisi tämän lisäksi rahoittamaan yli 27772: venanmaalla tapahtuviin myynteihin Ruot- 1 100 markan ostoista maahantuonnin yh- 27773: sissa ja Tanskassa asuville. teydessä kannettavan veron väliaikaisesti 27774: Ehdotetun verorajan johdosta Ahvenan- siihen saakka, kunnes myyjä saa ostajalta 27775: maan ja muun Suomen välinen matkailija- tuontiveroa koskevan selvityksen ja palauttaa 27776: myynti tulisi vapauttaa verosta. Jos tähän ostajalle myyntihintaan sisältyneen veron. 27777: myyntiin sovellettaisiin samoja tuonti- ja Toisessa jäsenvaltiossa tapahtuva myynti 27778: vientisäännöksiä kuin Suomen ja kolmansien ahvenanmaalaiselle matkailijalle on va- 27779: maiden väliseen vastaavaan kauppaan, mat- pautettu verosta direktiivin 15 artiklan 2 27780: kailijat voisivat hankkia kokonaan verotta kohdan mukaisesti. Tämän vuoksi tällaisten 27781: tavaroita noin 1 100 markan arvosta kunkin matkustajatuomisten maahantuonti olisi ny- 27782: matkan osalta. Matkatavaradirektiivin ja ar- kyiseen tapaan pääsääntöisesti verollista. Yh- 27783: vonlisäverolain 95 §:n mukaan kolmannesta denmukaisuuden vuoksi tällöin sovellettai- 27784: maasta tai kolmannelta alueelta jäsenvaltion siin nykyiseen tapaan vastaavia matkustaja- 27785: veroalueelle tulevan matkustajan henkilökoh- tuonnin verottomuuksia kuin tuonnissa yh- 27786: taisissa matkatavaroissaan maahantuomat teisön ulkopuolelta Suomeen. 27787: tavarat ovat nimittäin verottomia 17 5 ECU :n 27788: eli 1 100 markan arvoon asti. 1.4.9. Myynti vesi- ja ilma-aluksilla sekä 27789: V erottamatta jäämisen estämiseksi ja val- lentoasemilla 27790: vonnallisista syistä ehdotetaan, että pohjois- 27791: maisen matkatavarasopimuksen mukaista 1.4.9.1. Myynti vesi- ja ilma-aluksilla 27792: mallia sovelletaan myös Ahvenanmaan ja 27793: muun Suomen väliseen matkailuun. Tällöin Kuudennen arvonlisäverodirektiivin 8 ar- 27794: Manner-Suomessa tapahtuva myynti matkai- tiklan 1 kohdan b alakohdan mukaan jäsen- 27795: lijalle, jonka kotipaikka on Ahvenanmaalla, valtion ja kolmannen maan tai alueen välis- 27796: HE 184/1996 vp 27 27797: 27798: ten kuljetusten aikana tapahtuvien tavaroiden ulkomaille matkustaville. Ahvenanmaan ja 27799: myyntien verotusmaa määräytyy sen perus- muun Suomen välillä matkustavalle tapahtu- 27800: teella, minkä maan alueella tavara on luovu- va myynti on sitä vastoin verollista. Tämä 27801: tushetkellä. Palvelujen myyntien verotusmaa koskee tavaroiden osalta sekä Ahvenanmaan 27802: määräytyy 9 artiklan luovutuspaikkasäännös- ja muun Suomen välisiä linjoja että kansain- 27803: ten perusteella. välisiä linjoja. Kansainvälisillä linjoilla Ah- 27804: Kun tavaroita tai 9 artiklan 2 kohdan c venanmaan ja muun Suomen välillä matkus- 27805: alakohdassa mainittuja palveluja myydään tavalle myytävät palvelut on kuitenkin väli- 27806: jäsenvaltion ja kolmannen alueen välillä lii- aikaisesti vapautettu verosta. 27807: kennöiväliä vesi- tai ilma-aluksella taikka Ahvenanmaan ja muun Suomen välisillä 27808: sellaisen jäsenvaltioiden välisen kuljetuksen linjoilla Suomella on yhteisölainsäädännön 27809: aikana, jossa alus pysähtyy kolmannella alu- ja -käytännön perusteella mahdollisuus vali- 27810: eella, myynnit tapahtuvat siten jäsenvaltion ta, verotetaanko myyntiä vai ei. Koska Ah- 27811: veroalueelia siltä osin kuin luovutus tapah- venanmaalla tapahtuviin myynteihin sovel- 27812: tuu sen aluevesillä tai ilmatilassa. Jäsenvalti- lettaisiin lähtökohtaisesti samaa arvonlisäve- 27813: oon kuuluvan mutta sen veroalueen ulko- rokohtelua kuin muualla Suomessa, olisi 27814: puolisen kolmannen alueen aluevesillä tai luontevaa, että myös Ahvenanmaan ja muun 27815: ilmatilassa taikka kansainvälisellä vesialueel- Suomen välisten kuljetusten aikana tapahtu- 27816: Ia tai ilmatilassa tapahtuvien myyntien osalta vat myynnit kuuluisivat nykyiseen tapaan 27817: jäsenvaltiolla on verotusoikeus. Siltä osin verotuksen piiriin. Ehdotetusta verorajasta 27818: kuin myynnit tapahtuvat toisen valtion alue- aiheutuu kuitenkin ahvenanmaalaisille yri- 27819: vesillä tai ilmatilassa jäsenvaltiolla ei ole tyksille hallinnollisia haittoja, jotka vaikeut- 27820: verotusoikeutta. Euroopan tuomioistuimen tavat Ahvenanmaan ja muun Suomen välistä 27821: toukokuun 2 päivänä 1996 tekemän päätök- kauppaa. Niiden kompensoimiseksi sekä Ah- 27822: sen N :o C-231194 (Faaborg-Gelting Linien venanmaan liikenneyhteyksiä hoitavien ja 27823: A/S v Finanzamt Flensburg) mukaan ve- matkailuyritysten toimintaedellytysten paran- 27824: sialuksella myytävät tarjoilupalvelut verote- tamiseksi ehdotetaan, että verovapautta laa- 27825: taan siinä maassa, johon myyjä on sijoittau- jennetaan koskemaan myös tavaroiden ja 27826: tunut. palvelujen myyntiä Ahvenanmaan ja muun 27827: Jäsenvaltion ja kolmannen alueen välisten Suomen välisillä linjoilla. 27828: kuljetusten aikana tapahtuviin myynteihin ei Verovapauden laajentamisesta aiheutuvien 27829: sovelleta direktiivin 28k artiklaa, jonka mu- ongelmien ja valvontavaikeuksien välttämi- 27830: kaan jäsenvaltiot voivat tietyin edellytyksin seksi verovapautta rajoitettaisiin vesialuksilla 27831: vapauttaa verosta yhteisökuljetuksen aikana myytävien tavaroiden ja palvelujen osalta 27832: matkustavalle myydyt tavarat. Jäsenvaltion siten, että se koskisi vain kansainvälisillä 27833: tulisi siis periaatteessa verottaa tällaisilla linjoilla liikennöiviä aluksia. Näillä tarkoitet- 27834: aluksilla tapahtuvat tavaroiden ja 9 artiklan taisiin Suomen ja toisen jäsenvaltion tai yh- 27835: 2 kohdan c alakohdassa tarkoitettujen palve- teisön ulkopuolisen valtion välillä liiken- 27836: lujen myynnit siltä osin kuin ne tapahtuvat nöiviä aluksia, jotka poikkeavat Ahvenan- 27837: sen veroalueeseen kuuluvilla aluevesillä tai maalla. Ilma-alusten osalta verovapaus kos- 27838: ilma-tilassa. Edellä mainitun Euroopan tuo- kisi myös pelkästään Ahvenanmaan ja muun 27839: mioistuimen päätöksen perusteella myyjän Suomen välillä liikennöiviä aluksia. 27840: sijoittautumisvaltion tulisi periaatteessa ve- Lisäksi verovapautta rajoitettaisiin sekä vesi- 27841: rottaa aluksella tapahtuvat tarjoilupalvelut että ilma-aluksilla koskemaan alkoholi-, 27842: Käytännössä kansainvälisessä liikenteessä tupakka-, makeis- ja kosmetiikkatuotteita Alkoholi- 27843: olevilla aluksilla tapahtuvat myynnit on kui- ja tupakkatuotteiden verovapaus olisi rajoi- 27844: tenkin useissa jäsenvaltioissa vapautettu ve- tettu verovapaata tuontioikeutta vastaaviin 27845: rosta. Aluksella myytyjen tavaroiden maa- määriin. Oluen verovapaa myynti rajoitettai- 27846: hantuonti on verollista siltä osin kuin tuonti- siin lisäksi kahteen litraan matkustajaa koh- 27847: määrät ylittävät verottomalle tuonnille asete- den. 27848: tut rajat. Muiden kuin edellä mainittujen tuotteiden 27849: Arvonlisäverolain 70 §:n 7 kohdan ja myynti olisi verollista. Pohjoismaiden välillä 27850: 71 §:n 3 kohdan mukaan verosta on va- liikennöivillä vesialuksilla myös nämä 27851: pautettu ammattimaisessa kansainvälisessä myynnit olisivat kuitenkin kaksinkertaisen 27852: liikenteessä olevalla vesi- tai ilma-aluksella verotuksen estämiseksi verottomia, koska 27853: tapahtuva tavaroiden ja palvelujen myynti tavarat tulisivat verotetuksi jo niiden aluk- 27854: 28 HE 184/1996 vp 27855: 27856: selle toimittamisen yhteydessä (ks. jakso muonitukseen tarkoitetut tavarat. Muonitus- 27857: 1.4.9.2.) verolain mukaan veroa suoritetaan tavarasta, 27858: Ruotsin ja Ahvenanmaan välisillä linjoilla joka luovutetaan yksinomaan Suomen ja 27859: tapahtuva tavaroiden ja palvelujen myynti Ruotsin, Tanskan tai Norjan välillä liiken- 27860: olisi nykyiseen tapaan vapautettu arvon- nöivään matkustaja-alukseen siinä matkusta- 27861: lisäverosta vastaavalla tavalla kuin myynti jille myytäväksi. Lain mukaan veroa suori- 27862: Suomen ja kolmansien maiden välisillä lin- tetaan muista kuin muonitussopimuksessa 27863: joilla. Ulkomaanliikenteessä olevissa mat- mainituista alkoholi-, tupakka-, makeis- ja 27864: kustaja-aluksissa myytävien tavaroiden ve- kosmetiikkatuotteista. Vero ei ole arvon- 27865: rottamisesta eräissä tapauksissa annetun lain lisäverotuksessa vähennyskelpoinen. 27866: (397/69; jäljempänä muonitusverolaki) mu- Ehdotettu veroraja ei vaikuttaisi yk- 27867: kaan muut kuin laissa tarkoitetut verottamat- sinomaan Ahvenanmaan ja muun Suomen 27868: tomat tavarat eli muut kuin alkoholi-, tupak välisessä liikenteessä olevien vesi- tai ilma- 27869: ka-, makeis- ja kosmetiikkatuotteet verotet- alusten muonituksen verokohteluun. Muoni- 27870: taisiin vesialusten muonituksen yhteydessä tustavaroiden myynti tällaisessa liikenteessä 27871: (ks. jakso 1.4.9.2.). olevalle vesi- tai ilma-alukselle olisi nykyi- 27872: Manner-Suomen ja Ruotsin välillä Ah- seen tapaan arvonlisäverollista. Ostajalla oli- 27873: venanmaan kautta liikennöiväHä vesi- tai il- si ostoon sisältyvän veron vähennysoikeus. 27874: ma-aluksella tapahtuva myynti jäsenvaltiosta Ahvenanmaan ja muiden valtioiden sekä 27875: toiseen tai Ahvenanmaan ja Ruotsin välillä Manner-Suomen ja muiden valtioiden välillä 27876: matkustavalle olisi nykyiseen tapaan vero- liikennöivien kansainvälisessä liikenteessä 27877: tonta. Muut kuin alkoholi-, tupakka-, ma- olevien vesi- ja ilma-alusten muonitus olisi 27878: keis- ja kosmetiikkatuotteet verotettaisiin nykyiseen tapaan verotonta arvonlisäverolain 27879: vesialusten muonituksen yhteydessä poh- 70 §:n 7 kohdan ja 94 §:n 21 kohdan mu- 27880: joismaisen muonitussopimuksen mukaisesti kaisesti. 27881: (ks. jakso 1.4.9.2.). Pohjoismainen muonitussopimus koskee 27882: Manner-Suomen ja Ruotsin välillä Ah- edelleenkin Ahvenanmaan ja muiden poh- 27883: venanmaan kautta tapahtuvan kuljetuksen joismaiden välistä meriliikennettä. Euroopan 27884: aikana tapahtuva tarjoilu ja muut aluksella unionin jäsenyys ei tässä suhteessa ole aihe- 27885: myytävät palvelut olisivat edelleenkin verot- uttanut muutoksia. Ahvenanmaalta Ruotsiin 27886: tomia myös Ahvenanmaan ja Manner-Suo- tai Tanskaan ja Ruotsista tai Tanskasta Ah- 27887: men välillä matkustaville. venanmaalle tapahtuvat tavaroiden tuonnit 27888: verotetaan maahantuontina ja aluksilla ta- 27889: pahtuva myynti on vapautettu verosta kuten 27890: 1.4.9.2. Muonitus aikaisemminkin. Muiden kuin muonitussopi- 27891: muksessa tarkoitettujen verottamattomien 27892: Kuudennen arvonlisäverodirektiivin 15 tavaroiden toimittaminen tällaisella vesialuk- 27893: artiklan 4-9 kohdan verottomuussäännökset sella tapahtuvaa myyntiä varten verotettaisiin 27894: koskevat tavaroiden ja palvelujen myyntiä edelleen muonitusverolain säännösten perus- 27895: kansainvälisessä liikenteessä oleville vesi- ja teella. Tämä vero ei olisi vähennyskelpoi- 27896: ilma-aluksille. Kunnes komission antamat nen. 27897: ehdotukset yhteisiksi säännöiksi verotto- Pohjoismaista muonitussopimusta ja muo- 27898: muuksien toteuttamisesta tulevat voimaan, nitusverolakia sovellettaisiin edelleenkin 27899: jäsenvaltiot voivat rajoittaa vesialusten polt- myös Manner-Suomen ja muiden pohjois- 27900: toainetta ja muonitusta koskevan verotto- maiden välisessä Ahvenanmaan kautta ta- 27901: muuden soveltamisalaa. pahtuvassa meriliikenteessä. Muiden tavaroi- 27902: Arvonlisäverolain 70 §:n 7 kohdan mu- den kuin alkoholi-, tupakka-, makeis- ja kos- 27903: kaan verotonta on tavaran myynti ammatti- metiikkatuotteiden toimittaminen tällaiseen 27904: maisessa kansainvälisessä liikenteessä ole- alukseen olisi verollista ilman vähennysoi- 27905: valla vesi- tai ilma-aluksella tapahtuvaa keutta. Merkitystä ei tässä suhteessa olisi 27906: myyntiä varten. Lain 94 §:n 21 kohdan mu- sillä, myydäänkö tavara Manner-Suomen ja 27907: kaan verotonta on tullilain 9 §:n perusteella Ahvenanmaan välillä vai Suomen ja muun 27908: tullittomien tavaroiden maahantuonti. Tulli- pohjoismaan välillä matkustavalle. 27909: lain 9 § :ssä tullittomiksi on säädetty ammat- Muonitussopimuksen soveltamista Suomen 27910: timaisessa kansainvälisessä liikenteessä ole- ja Ruotsin tai Tanskan välisessä liikenteessä 27911: van vesi- tai ilma-aluksen tavanomaiseen on tarkasteltu jaksossa 2. 27912: HE 184/1996 vp 29 27913: 27914: 1.4.9.3. Myynti lentoasemilla 1.4.1 0. Kuljetuspalvelut ja niihin liittyvät 27915: palvelut 27916: Direktiivin 28k artiklan mukaan jäsenvalti- 27917: ot voivat vapauttaa verosta lentokentällä tai 1.4.10.1. Tavarakuljetukset ja niihin liitty- 27918: satamassa sijaitsevassa verovapaassa myy- vät palvelut 27919: mälässä tapahtuvan matkatavaroissa mukaan 27920: otettavien tavaroiden myynnin jäsenvaltiosta Kuudennen arvonlisäverodirektiivin 15 27921: toiseen matkustaville. Lisäksi jäsenvaltioiden artiklan 13 kohdan mukaan välittömästi ta- 27922: soveltaman käytännön mukaan verosta on varoiden yhteisön ulkopuolelle tapahtuvaan 27923: yleisesti vapautettu vastaava myynti kolman- vientiin liittyvien kuljetuspalvelujen ja mui- 27924: siin maihin matkustaville. den palvelujen myynti on verotonta. Tällai- 27925: Yhteisölainsäädännön ja -käytännön mah- set palvelut tulevat verotetuiksi osana maa- 27926: dollistamat verovapaussäännökset sisältyvät hantuotujen tavaroiden arvoa silloin, kun 27927: arvonlisäverolakiin. Veroa ei suoriteta mat- maahantuonti on verollinen. Direktiivin 14 27928: katavaroissa mukaan otettavien tavaroiden artiklan 1 kohdan i alakohdan mukaan tava- 27929: myynnistä satamassa tai lentokentällä sijait- roiden maahantuontiin liittyvien palvelujen 27930: sevassa tullivarastossa, verovarastossa tai myynti on verotonta, jos palvelujen arvo on 27931: verottomassa varastossa toiseen jäsenvalti- luettava tavaroiden maahantuonnista suori- 27932: oon (70 a §:n 1 momentin 1 kohta) tai yh- tettavan veron perusteeseen. 27933: teisön ulkopuolelle (70 b §:n 3 momentti) Arvonlisäverolain ja Ahvenanmaata koske- 27934: matkustaville. Lain 70 b § :n 3 momentissa van erillislain mukaan Ahvenanmaan ja 27935: tarkoitettu verottomuus on rajoitettu pohjois- muun Suomen väliset tavarakuljetukset ja 27936: maisessa matkatavarasopimuksessa lueteltui- niihin liittyvät palvelut ovat verollisia samal- 27937: hin tuotteisiin, jos ostajana on henkilö, jonka la tavoin kuin Suomen sisäiset kuljetukset ja 27938: kotipaikka on Norjassa. Verottomuussään- niihin liittyvät palvelut. 27939: nöksiä ei nykyisin sovelleta myyntiin Ah- Koska tavaran maahantuonti Ahvenan- 27940: venanmaan ja muun Suomen välillä matkus- maalta muualle Suomeen ja muualta Suo- 27941: taville. mesta Ahvenanmaalle muuttuisi verolliseksi, 27942: Koska edellä on esitetty, että Ahvenan- tavaran kuljetuspalvelut ja niihin liittyvät 27943: maan ja muun Suomen välisillä linjoilla lii- palvelut tulisivat verotetuiksi tavaran maa- 27944: kennöivillä ilma-aluksilla tapahtuva myynti hantuonnin yhteydessä. Kaksinkertaisen ve- 27945: olisi verotonta, ehdotetaan myös vastaava rotuksen estämiseksi niiden myynti ehdote- 27946: myynti lentoasemilla vapautettavaksi veros- taan vapautettavaksi verosta. Tällaisiin pal- 27947: ta. Myynnin verottomuutta rajoitettaisiin veluihin sovellettaisiin arvonlisäverolain 27948: vastaavalla tavalla kuin aluksilla tapahtuvan 71 §:n 1 ja 2 kohdan verottomuussäännök- 27949: myynnin verottomuutta. Verovapaus ja sii- siä, jotka vastaavat direktiivisäännöksiä. 27950: hen liittyvät rajoitukset koskisivat myös Arvonlisäverolain mukaan postipalveluihin 27951: myyntiä kansainvälisillä linjoilla Ahvenan- sovelletaan tavarakuljetuksia koskevia sään- 27952: maan ja muun Suomen välillä matkustaville. töjä. Verorajan johdosta Ahvenanmaalta 27953: Ahvenanmaalla sijaitsevalla lentoasemalla Manner-Suomeen ja Manner-Suomesta Ah- 27954: tapahtuva myynti yhteisön ulkopuolelle tai venanmaalle suuntautuvat lähetykset muut- 27955: toiseen jäsenvaltioon matkustavalle olisi ny- tuisivat nykyisestä poiketen verottomiksi. 27956: kyiseen tapaan verotonta arvonlisäverolain 27957: 70 b § :n 3 momentin perusteella. Veroton 1. 4.1 0.2. Henkilökuljetukset 27958: myynti Norjassa asuvalle matkustajalle, ra- 27959: joittuisi nykyiseen tapaan pohjoismaisessa Kansainvälisten henkilökuljetusten osalta 27960: matkatavarasopimuksessa lueteltuihin alko- direktiiviin ei sisälly pysyvää verottomuus- 27961: holi-, tupakka-, makeis- ja kosmetiikkatuot- säännöstä. Jäsenvaltioiden tulisi siten peri- 27962: teisiin. aatteessa verottaa tällaiset kuljetukset niiden 27963: 30 HE 184/1996 vp 27964: 27965: veroalueelia tapahtuvin osin. Liittymissopi- seen tapaan samaan verovelvollisten rekiste- 27966: muksessa Suomelle on kuitenkin myönnetty riin. Ahvenanmaalla ja muualla Suomessa 27967: oikeus toistaiseksi vapauttaa verosta kan- tapahtuvia myyntejä ja ostoja ei myöskään 27968: sainväliset henkilökuljetukset tarvitsisi erotella kirjanpidossa eikä veroil- 27969: Arvonlisäverolain 66 §:n 1 momentin pe- moituksissa. Koska veronsaaja on valtio ja 27970: rusteella veroa ei suoriteta kuljetuspalvelus- koska Ahvenanmaalla ja muualla Suomessa 27971: ta, joka tapahtuu suoraan Suomesta ulko- sovellettaisiin samaa verojärjestelmää, tämä 27972: maille tai ulkomailta Suomeen. Myös Man- johtaisi käytännössä asiallisesti yhteisölain- 27973: ner-Suomen ja toisen valtion väliset Ah- säädännön mukaiseen lopputulokseen. 27974: venanmaan kautta tapahtuvat kuljetukset 27975: ovat verottomia. Säännöstä ei sovelleta Ah- 27976: venanmaan ja muun Suomen välisiin kulje- 1.4.12.2. Verollisen toiminnan alaraja 27977: tuksiin. 27978: Koska Ahvenanmaalla tapahtuviin myyn- Kuudennen arvonlisäverodirektiivin 24 27979: teihin sovelletaan lähtökohtaisesti samaa ar- artiklan mukaista verotuksen ulkopuolelle 27980: vonlisäverotusta kuin muualla Suomessa jäävän vähäisen toiminnan liikevaihtorajaa ei 27981: tapahtuviin myynteihin, Ahvenanmaan ja sovelleta maan alueelle sijoittumattomaan 27982: muun Suomen väliset henkilökuljetukset verotettavaan henkilöön. 27983: olisivat nykyiseen tapaan verollisia. Veroraja Arvonlisäverolain 3 §:n mukaan myyjä ei 27984: ei myöskään vaikuttaisi Suomen ja ulkomai- ole verovelvollinen, jos kalenterivuoden lii- 27985: den välisten henkilökuljetusten verokohte- kevaihto on enintään 50 000 markkaa. Pykä- 27986: luun. län 3 momentin 1 kohdan mukaan tätä ei 27987: sovelleta ulkomaalaiseen, jolla ei ole Suo- 27988: 1.4.11. Vientiin liittyvä menettely messa kiinteää toimipaikkaa. 27989: Ehdotetun verorajan johdosta Ahvenan- 27990: Kuudennen arvonlisäverodirektiivin 33a maalle sijoittuneen elinkeinonharjoittajan 27991: artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaan yh- Manner-Suomessa suorittamiin myynteihin 27992: teisön veroalueelta yhteisön tullialueeseen ei direktiivin mukaan tulisi soveltaa verovel- 27993: kuuluvalle kolmannelle alueelle vietävään vollisuuden alarajaa. Direktiivisäännöksen 27994: tavaraan sovelletaan samoja yhteisön tulli- tarkoituksena on varmistaa tällaisten yritys- 27995: lainsäädännön mukaisia muodollisuuksia, ten vähennysoikeuden toteutuminen. Koska 27996: joita sovelletaan yhteisön tullialueelta vietä- Ahvenanmaalla ja muualla Suomessa tapah- 27997: viin tavaroihin. Vastaava säännös sisältyy tuvat hankinnat kuuluisivat yleisten sääntö- 27998: voimassa olevan arvonlisäverolain jen mukaan vähennysoikeuden piiriin, ei 27999: 217 a § :ään. Ehdotetun verorajan johdosta direktiivimääräystä ole tältä osin tarvetta 28000: yhteisön tullilainsäädännön mukaisia muo- soveltaa. Lisäksi määräyksen soveltaminen 28001: dollisuuksia sovellettaisiin myös Ahvenan- monimutkaistaisi menettelyä. 28002: maan ja muun Suomen väliseen vientiin. Edellä esitetyn perusteella ehdotetaan että 28003: vähäisen toiminnan verollisuutta arvioitaessa 28004: huomioon otettaisiin nykyiseen tapaan sekä 28005: 1.4.12. Muita kysymyksiä Ahvenanmaan että muun Suomen alueella 28006: tapahtuvat myynnit. Markkarajaa sovellettai- 28007: 1.4.12.1. Yleistä siin, vaikka ahvenanmaalaisella yrityksellä ei 28008: olisi Manner-Suomessa kiinteää toimi- 28009: Ahvenanmaan ja muun Suomen välinen paikkaa. Vastaavasti Manner-Suomessa toi- 28010: veroraja merkitsisi sitä, että näillä alueilla mivan yrityksen osalta huomioon otettaisiin 28011: tapahtuvat liiketoimet olisi periaatteessa ero- myös Ahvenanmaalla tapahtuvat myynnit. 28012: tettava toisistaan. Kirjaimellisen tulkinnan Liikevaihtorajaa sovellettaisiin nykyiseen 28013: mukaan poikkeus edellyttäisi, että Ahvenan- tapaan ulkomaisiin yrityksiin, joilla on kiin- 28014: maalla ja Manner-Suomessa toimivat vero- teä toimipaikka joko Ahvenanmaalla tai 28015: velvolliset rekisteröitäisiin erikseen ja että muualla Suomessa. 28016: kummallakin alueella tapahtuvat liiketoimet 28017: tulisi ilmoittaa erikseen. Menettelyn yksin- 1.4.12.3. Käännetty verovelvollisuus 28018: kertaisuuden vuoksi ehdotetaan kuitenkin, 28019: että Ahvenanmaalla ja muualla Suomessa Kuudennen arvonlisäverodirektiivin 21 28020: toimintaa harjoittavat rekisteröitäisiin nykyi- artiklan 1 kohdan mukaan ostaja on säädet- 28021: HE 184/1996 vp 31 28022: 28023: tävä veronmaksuvelvolliseksi muun muassa 1.4.12.5. Käytettyjen tavaroiden sekä taide-, 28024: immateriaalipalvelujen ostosta henkilöltä, keräily- ja antiikkiesineiden mar- 28025: joka ei ole sijoittautunut maan alueelle. ginaaliverotusmenettely 28026: Arvonlisäverolain 9 §:n mukaan tavaroiden 28027: ja palvelun myynnistä verovelvollinen on Kuudennen arvonlisäverodirektiivin 26a 28028: pääsääntöisesti ostaja, jos myyjänä on ulko- artiklassa säädetään käytettyjen tavaroiden 28029: maalainen, jolla ei ole Suomessa kiinteää sekä taide-, keräily- ja antiikkiesineiden 28030: toimipaikkaa. Ulkomaalainen voi kuitenkin marginaaliverotusmenettelystä. Mainittujen 28031: lain 12 §:n nojalla hakeutua kaikista myyn- tavaroiden jälleenmyyjä voi säännösten mu- 28032: neistään verovelvolliseksi. kaan suorittaa veroa vain tällaisten tavaroi- 28033: Käännettyä verovelvollisuutta tulisi direk- den voittomarginaalista eikä niiden koko 28034: tiivin mukaan soveltaa immateriaalipalvelu- myyntihinnasta kuten muiden tavaroiden 28035: jen myynteihin manner-suomalaisille yrityk- myynnissä. Menettelyä ei voida soveltaa 28036: sille, kun myyjänä on ahvenanmaalainen jälleenmyyjän itse maahantuomien käytetty- 28037: yritys, jolla ei ole kiinteää toimipaikkaa jen tavaroiden myyntiin. Vastaavat säännök- 28038: Manner-Suomessa. Menettelyn yksinkertai- set sisältyvät arvonlisäverolain 79 a-79 28039: suuden vuoksi ehdotetaan kuitenkin, että k §:ään. 28040: käännettyä verovelvollisuutta ei sovellettaisi Marginaaliverotusmenettelyä sovelletaan 28041: myyjiin, joiden kotipaikka on Ahvenanmaal- nykyisin Ahvenanmaalla toimivan jälleen- 28042: la. Ahvenanmaalaiset yritykset olisivat siten myyjän Manner-Suomesta verotta ostamiin 28043: aina itse verovelvollisia Manner-Suomessa tavaroihin ja vastaavasti Manner-Suomessa 28044: suorittamistaan myynneistä. Vastaavat sään- myytäviin Ahvenanmaalta ostettuihin tava- 28045: nöt koskisivat manner-suomalaisen yrityksen roihin. Ahvenanmaalta Manner-Suomeen 28046: Ahvenanmaalla suorittamia myyntejä. tuotaviin käytettyihin tavaroihin ei direktii- 28047: Käännettyä verovelvollisuutta ei edelleen- vin mukaan voida soveltaa marginaalivero- 28048: kään sovellettaisi, mikäli ulkomaisella yri- tusmenettelyä, koska niihin sovelletaan sa- 28049: tyksellä olisi kiinteä toimipaikka joko Ah- moja säännöksiä kuin yhteisön ulkopuolelta 28050: venanmaan tai Manner-Suomen alueella. tuotaviin tavaroihin. Marginaaliverotus- 28051: Ulkomaalaisen hakeutuminen verovelvolli- menettelyä voitaisiin soveltaa Ahvenanmaal- 28052: seksi koskisi sekä Ahvenanmaalla että Man- ta tuotaviin taide-, keräily- tai antiikkiesinei- 28053: ner-Suomessa harjoitettavaa toimintaa. siin, mutta niiden maahantuonnista olisi suo- 28054: ritettava vero. Tämä merkitsisi sitä, että ny- 28055: kyisestä poiketen Ahvenanmaalta hankittujen 28056: 1.4.12.4. Ryhmien verotus käytettyjen tavaroiden sekä taide-, keräily- ja 28057: antiikkiesineiden koko myyntihinta tulisi 28058: Kuudennen arvonlisäverodirektiivin 4 ar- verotetuksi. Vastaavia säännöksiä sovellet- 28059: tiklan 4 kohdan mukaan verovelvollisuus- taisiin Manner-Suomesta Ahvenanmaalle 28060: ryhmään voi kuulua vain henkilöitä, jotka tuotaviin tavaroihin. Samaa käytäntöä sovel- 28061: ovat sijoittautuneet jäsenvaltion veroalueelle. letaan nykyisin toisista jäsenvaltioista tai 28062: Arvonlisäverolain 13 a §.n mukaan säännök- kolmansista maista Ahvenanmaalle maahan- 28063: sessä tarkoitettuun verovelvollisuusryhmään tuotaviin tavaroihin. 28064: kuuluvilla elinkeinonharjoittajilla tulee olla 28065: kotipaikka Suomessa. 28066: Arvonlisäverolain 13 a §:ssä tarkoitettuun 1. 4.12. 6. Vähennys- ja palautusoikeus 28067: verovelvollisuusryhmään voisi direktiivin 28068: mukaan kuulua joko pelkästään Ahvenan- Kuudennen arvonlisäverodirektiivin 17 28069: maalla tai pelkästään muualla Suomessa ko- artiklan 4 kohdan mukaan yhteisön alueelle 28070: tipaikan omaavia elinkeinonharjoittajia. Me- sijoittautumattomat yritykset saavat yhteisös- 28071: nettelyn yksinkertaisuuden vuoksi, ja koska tä tehtyihin hankintoihin sisältyvät verot ta- 28072: ahvenanmaalaisia yrityksiä ei rekisteröitäisi kaisin palautuksena direktiivissä 86/560/ETY 28073: erikseen, ehdotetaan kuitenkin, että verovel- säädettyä menettelyä noudattaen. 28074: vollisuusryhmään voisi nykyiseen tapaan Arvonlisäverolain 122 §:ssä säädetään ul- 28075: kuulua sekä Manner-Suomessa että Ah- komaisen elinkeinonharjoittajan oikeudesta 28076: venanmaalla kotipaikan omaavia elinkeinon- saada hakemuksesta takaisin Suomessa 28077: harjoittajia. hankkimiensa tavaroiden ja palvelujen han- 28078: 32 HE 184/1996 vp 28079: 28080: kintaan sisältyvät verot. Säännös koskee ul- venanmaalle muualta Suomesta tapahtuva 28081: komaalaista, joka ei ole Suomessa harjoit- tuonti verotetaan ja Ahvenanmaalta muualle 28082: tamastaan myynnistä verovelvollinen ja jolla Suomeen vietävät tavarat vapautetaan veros- 28083: ei ole täällä kiinteää toimipaikkaa. ta. 28084: Ahvenanmaalainen yritys, jolla ei ole Ahvenanmaa on verotuksellisesti kolman- 28085: Manner-Suomessa kiinteää toimipaikkaa ja nen maan asemassa myös suhteessa muihin 28086: joka ei ole Manner-Suomessa verovelvolli- yhteisön jäsenvaltioihin, mikä merkitsee sitä, 28087: nen, ei direktiivin mukaan voisi enää vähen- että myös näistä maista Ahvenanmaalle vie- 28088: tää Manner-Suomessa tehtyyn hankintaan tävät tavarat on vapautettu valmisteverosta. 28089: sisältyvää veroa, vaan sen olisi haettava se Vastaavasti Ahvenanmaalta näihin maihin 28090: palautuksena lain 122 §:n mukaista menette- tuotavat tavarat verotetaan maahantuonnin 28091: lyä noudattaen. Menettelyn yksinkertaisuu- perusteella. Vaikka Ahvenanmaalla voitaisiin 28092: den vuoksi ehdotetaan kuitenkin, että palau- soveltaa sellaista valmisteverojärjestelmää 28093: tusmenettelyä ei edelleenkään sovellettaisi kuin halutaan, yhdenmukaisuus- ja tarkoituk- 28094: Ahvenanmaan ja muun Suomen välillä. Vä- senmukaisuussyyt puoltavat sitä, että Ah- 28095: hennys- ja palautusoikeus vastaavat asialli- venanmaalle myös muista yhteisön jäsenval- 28096: sesti toisiaan. Palautusmenettely edellyttäisi tioista tapahtuva tuonti verotettaisiin ja vas- 28097: ahvenanmaalaisten yritysten erillistä rekiste- taavasti vienti näihin maihin vapautettaisiin 28098: röintiä sekä Ahvenanmaalle ja Manner-Suo- valmisteverosta, kuten nykyisinkin. Ehdotus 28099: messa tapahtuvien liiketoimien erottelua. ei muuttaisi myöskään Ahvenanmaan ja yh- 28100: teisön ulkopuolisten maiden välistä verokoh- 28101: telua. 28102: 1.5. Keskeiset valmisteverotusta koskevat Yhteisölainsäädäntö edellyttää verorajan 28103: ehdotukset luomista Manner-Suomen ja Ahvenanmaan 28104: maakunnan välille vain harrnanaitujen val- 28105: 1.5 .1. Valmisteverolainsäädännön sovelta- misteverojen osalta. Koska niin sanottujen 28106: misala kansallisten valmisteverojen alaisten tuottei- 28107: den verotus on järjestetty muutoinkin mah- 28108: Ahvenanmaata koskisi edelleenkin sama dollisimman pitkälle samalla tavalla kuin 28109: aineellinen valmisteverolainsäädäntö kuin harrnanaitujen verojen, tarkoituksenmu- 28110: muutakin Suomea. Valmisteveroa kannettai- kaisinta olisi, että edellä mainittuja Ah- 28111: siin nykyiseen tapaan sellaisista eri valmis- venanmaan verotuksellista asemaa koskevia 28112: teverolaeissa veronalaiseksi määritellyistä säännöksiä sovellettaisiin myös kansallisiin 28113: tuotteista, jotka valmistetaan Ahvenanmaalla valmisteveroihin. Tämän vuoksi ehdotetaan, 28114: tai jotka tuodaan Ahvenanmaalle muista että myös Ahvenanmaata koskevan valmis- 28115: maista. Tuotteet olisivat verollisia samojen teverotuksen suhteen kaikkiin valmisteveron 28116: perusteiden mukaan kuin Manner-Suomessa. alaisiin tuotteisiin sovellettaisiin samoja, läh- 28117: Verot kannettaisiin valtiolle tullilaitoksen tökohtaisesti harrnanaituja valmisteveroja 28118: toimesta. koskevia säännöksiä. 28119: Ahvenanmaan verotusmenettelyn saattami- 28120: seksi yhteisölainsäädännön edellyttämään 1.5.2. Tuotteiden maahantuonti 28121: tilaan Ahvenanmaan maakunnan ja muun 28122: Suomen välille luotaisiin veroraja. Tämä to- Ehdotetun verorajan johdosta valmisteve- 28123: teutettaisiin uudessa Ahvenanmaata koske- ron alaisten tuotteiden tuonti Ahvenanmaalta 28124: vassa erillislaissa. Lakiin sisällytettäisiin muualle Suomeen ja muualta Suomesta Ah- 28125: säännös, jonka mukaan Ahvenanmaalta venanmaalle muuttuisi verotettavaksi samalla 28126: muualle Suomeen tuotavat valmisteveron tavalla kuin tuonti yhteisön tullialueen ulko- 28127: alaiset tuotteet verotettaisiin samojen perus- puolelta. Tuonti Ahvenanmaalle muista jä- 28128: teiden mukaan kuin tuonti yhteisön ulkopuo- senvaltioista kuin Suomesta ja tullialueen 28129: lelta ja vastaavasti Ahvenanmaalle muualta ulkopuolelta olisi niin ikään nykyiseen ta- 28130: Suomesta vietävät tuotteet vapautettaisiin ve- paan veronalaista. 28131: rosta samalla tavalla kuin vienti yhteisön ul- Voimassa olevan valmisteverotuslain sään- 28132: kopuolelle. Veronalaisten tuotteiden koko- nökset maahantuotavan tuotteen verotuksesta 28133: naan verottamatta jäämisen ja toisaalta kak- olisivat vähäisin täsmennyksin sellaisinaan 28134: sinkertaisen verotuksen estämiseksi erillis- sovellettavissa Ahvenanmaalta muualle Suo- 28135: laissa säädettäisiin vastaavasti, että Ah- meen tuotaviin tuotteisiin. Yhdenmukaisuu- 28136: HE 184/1996 vp 33 28137: 28138: den vuoksi näitä säännöksiä on tarkoituksen- 1.5.3. Tuotteiden vienti 28139: mukaista soveltaa myös kaikkeen Ahvenan- 28140: maalle tapahtuvaan tuontiin. Koska valmis- Ahvenanmaan veropoikkeama edellyttäisi 28141: teverotuksessa kaupallisessa tarkoituksessa yhteisösäännösten mukaan sitä, että Manner- 28142: tapahtuvan tuonnin verotus on varsin pitkäl- Suomesta kaupallisessa tarkoituksessa Ah- 28143: le kytketty kotimaan verotukseen, ansiotoi- venanmaalle vietävät tuotteet vapautettaisiin 28144: minnassa tapahtuvaan tuontiin ei juurikaan valmisteverosta. Vastaavalla tavalla kuin 28145: liittyisi varsinaisia rajalla tapahtuvia verotus- vientiin yhteisön ulkopuolelle, vientitarkoi- 28146: toimenpiteitä. tuksessa tapahtuvaan verottamattomien tava- 28147: Kaikki Suomen veroalueelia kulutukseen roiden siirtoon ehdotetaan sovellettavaksi 28148: luovutettavat tuotteet on verotettava, jollei yhteisön tullilainsäädännön mukaisia vientiä 28149: yhteisösäännöksissä ole erityistä vapautuspe- koskevia muodollisuuksia (vientimenettely) 28150: rustetta. Tuontia koskevia säännöksiä sovel- ja valmisteverotuslain verovastuu-ja valvon- 28151: lettaisiin siten ansiotoimintaan liittyvän tuon- tasäännöksiä. Vastaavia viennin verotto- 28152: nin lisäksi myös silloin, kun yksityishenkilö muutta koskevia säännöksiä ehdotetaan so- 28153: tuo Ahvenanmaalta muualle Suomeen val- vellettaviksi myös vientiin Ahvenanmaalta 28154: misteveron alaisia tuotteita omaan käyttöön- muualle Suomeen. Jo verotettujen tuotteiden 28155: sä. V ero kannettaisiin tällöin tuontia koske- vero voitaisiin kaupallisessa tarkoituksessa 28156: vien säännösten mukaan verorajalla olevassa tapahtuvan siirron perusteella palauttaa hake- 28157: tullitoimipaikassa. Yksityishenkilöiden tuon- muksesta jälkikäteen. 28158: tiin sovellettaisiin samoja verovapauksia Suomen veroalueelia olevasta verottomasta 28159: kuin yhteisön tullialueen ulkopuolelta tapah- varastosta Ahvenanmaalle verottomasti vie- 28160: tuvassa tuonnissa. Muut kuin verottomaksi tävät tuotteet voitaisiin siirtää verorajan yli- 28161: säädetyt tuotteet verotettaisiin tuontia koske- tyksen jälkeen tullin valvonnassa verotto- 28162: vien säännösten mukaan niiden aikaisem- maan varastoon, jos tuojalla on Ahvenan- 28163: masta verokohtelusta riippumatta, mikä voi maalla valtuutetun varastonpitäjän asema. 28164: Ahvenanmaan maakunnan ja muun Suomen Sama menettely olisi mahdollinen siirroissa 28165: välillä yksityisten toimesta tapahtuvien siir- Ahvenanmaalta muualle Suomeen. Käytän- 28166: tojen osalta johtaa valmisteveron alaisten nössä siirrosta verorajan yli ei aiheutuisi täl- 28167: tuotteiden kaksinkertaiseen verotukseen. löin maksusuorituksia. Verotonta vientiä ja 28168: Yksityishenkilöiden Ahvenanmaalle tuo- tuonnin yhteydessä tapahtuvaa verotonta 28169: mien tuotteiden verotuskohtelusta voidaan siirtoa koskevia menettelysäännöksiä olisi 28170: päättää kansallisesti. Yksityishenkilöiden kuitenkin noudatettava. 28171: Manner-Suomesta hankkimia tuotteita jää Ahvenanmaan ja muun Suomen välisissä 28172: rasittamaan valmistevero, koska valmisteve- siirroissa voitaisiin noudattaa myös muodol- 28173: rotuksessa ei ole olemassa arvonlisäverotuk- lisesti säännösten mukaista ja verorajan edel- 28174: seen rinnastettavaa verotonta matkailija- lyttämää, mutta käytännössä kevennettyä 28175: myyntiä. Kaksinkertaisen verotuksen välttä- menettelyä siten, että verorajalle verollisina 28176: miseksi Ahvenanmaalle muualta Suomesta siirretyt tavarat asetettaisiin vientimenette- 28177: yksityiseen käyttöön tuotavat tuotteet tulisi lyyn vasta verorajalla, jolloin niistä palautet- 28178: periaatteessa vapauttaa tuonnin perusteella tava vero ja vastaavasti tuonnin perusteella 28179: kannettavasta verosta. Tämän voitaisiin kui- kannettava vero voitaisiin kuitata suorite- 28180: tenkin katsoa olevan yhteisölainsäädännön tuiksi samalla päätöksellä. 28181: vastaista, koska se kohtelisi muista jäsenval- Ahvenanmaalta muihin maihin kuin Suo- 28182: tioista tuotavia tuotteita epäedullisemmin meen vietävien tuotteiden verokohtelu säilyi- 28183: kuin Suomesta tuotavia tuotteita. Näin ollen si nykyisellään. 28184: Ahvenanmaalle Manner-Suomesta tapahtu- 28185: vaa tuontia on myös yksityishenkilöiden 28186: osalta kohdeltava samalla tavalla kuin tuon- 1.5.4. Alusten muonitus ja myynti aluksilla 28187: tia muista jäsenvaltioista. Viimeksi mainittua 28188: tuontia on puolestaan tarkoituksenmukaista Ahvenanmaan ja muun Suomen välillä 28189: määrällisesti rajoittaa nykyiseen tapaan sa- liikennöivien ilma- ja vesialusten verotonta 28190: malla tavalla kuin tuontia yhteisön ulkopuo- muonitusta aluksilla tapahtuvaa kulutusta 28191: lelta Ahvenanmaan ja muiden jäsenvaltioi- varten ja niillä tapahtuvaa verotonta myyntiä 28192: den välillä liikennöivissä aluksissa sallitun matkustajille matkatavarana mukaan otetta- 28193: verovapaan myynnin takia. vaksi ei yhteisösäännösten nojalla ole pakko 28194: 28195: 28196: 360430S 28197: 34 HE 184/1996 vp 28198: 28199: sallia verorajan toteuttamisesta huolimatta. rajalla ilmenneiden oluenhakumatkojen siir- 28200: Suomella on kuitenkin tähän oikeus. Sama tymisen verovapaaseen myyntiin oikeutta- 28201: koskee verotonta myyntiä lentokentillä sijait- vaan Ahvenanmaan liikenteeseen. Valvon- 28202: sevista verottomien tavaroiden myymälöistä nallista syistä veroton myynti ehdotetaan 28203: tällaisessa liikenteessä matkustaville henki- sallittavaksi vain sellaiselle matkustajalle, 28204: löille. Tämän liikenteen muonituksen säilyt- jolla on matkaan oikeuttava matkalippu tai 28205: täminen verollisena olisi luontevaa, koska vastaava kuljetusasiakirja. Veroton myynti 28206: Ahvenanmaan ja muun Suomen alueella ta- matkatavarana mukaan otettavaksi ei siten 28207: pahtuvat hankinnat olisivat muutoinkin yh- olisi sallittua alusten henkilökunnalle. 28208: denmukaisen valmisteverotuksen kohteena. Ahvenanmaan ja Ruotsin tai Tanskan väli- 28209: Kuten edellä jaksossa 1.4.9.1. on jo todettu, nen ilma- ja vesialusliikenne on luonteeltaan 28210: ehdotetusta verorajasta ahvenanmaalaisille kansainvälistä liikennettä. Alusten verotonta 28211: yrityksille aiheutuvien hallinnollisten haitto- muonitusoikeutta aluksilla tapahtuvaa kulu- 28212: jen kompensoimiseksi ja liikenneyhteyksiä tusta varten jatkettaisiin. Aluksella matkaili- 28213: hoitavien yritysten toimintaedellytysten pa- joille tapahtuvaa myyntiä eivät rajoita jäsen- 28214: rantamiseksi ehdotetaan kuitenkin, että ny- valtioiden välisessä liikenteessä verovapaata 28215: kyistä verovapautta laajennettaisiin koske- myyntiä rajoittavat säännökset. Ahvenan- 28216: maan Ahvenanmaan ja muun Suomen väli- maalta Ruotsiin tai Tanskaan saapuvia mat- 28217: sillä linjoilla liikennöivien alusten muonitus- kustajia kohdellaan verotuksellisesti kolman- 28218: ta. sista maista saapuvina matkustajina, joiden 28219: Verovapauden laajentamisesta koituvien matkatavaroissa tuomat tuotteet on vapautet- 28220: valvonnallisten ja muiden haittojen minimoi- tu verosta matkatavaradirektiivin edellyttä- 28221: miseksi verovapautta rajoitettaisiin vesialus- mällä tavalla. 28222: ten osalta koskemaan vain kansainvälisillä Ahvenanmaan ja muiden pohjoismaiden 28223: linjoilla Ahvenanmaan kautta liikennöiviä välillä liikennöivien vesialusten muonituk- 28224: aluksia. Veroton muonitus alusten tarvetta seen on edelleen sovellettava pohjoismaista 28225: varten ja veroton myynti aluksilla matkusta- muonitussopimusta, jonka mukaan alusten 28226: ville sallittaisiin siten sellaisilla Suomen ja veroton muonitus aluksilla tapahtuvaa mat- 28227: toisen maan välillä liikennöivillä vesialuksil- kustajamyyntiä varten on valvonnallisista 28228: la, jotka pysähtyvät Ahvenanmaalla siten, syistä rajoitettava niihin määriin, jotka aluk- 28229: että matkustajilla on mahdollisuus nousta sella matkustava saa maahan verotta tuoda. 28230: siellä alukseen tai poistua siitä. Käytännön Pohjoismaisen muonitussopimuksen toteut- 28231: syistä verovapaa muonitus tällaisilla aluksilla tamiseksi alkoholijuomien ja tupakkatuottei- 28232: tapahtuvaa tarjoilua varten on jo tällä hetkel- den veroton muonitus myytäväksi vesialuk- 28233: lä vapautettu verosta myös siltä osin kuin sella Ahvenanmaalta Ruotsiin, Norjaan tai 28234: tarjoilu tapahtuu Manner-Suomen ja Ah- Tanskaan matkustavalle matkatavarana mu- 28235: venanmaan välisellä matkalla. V erovapauden kaan otettavaksi ehdotetaan rajoitettavaksi 28236: laajentuminen koskisi siten käytännössä ve- maahantuonnissa verottorniin määriin saak- 28237: rovapaan myynnin sallimista sellaiselle mat- ka. 28238: kustajalle, joka matkustaa aluksella Manner- Manner-Suomen ja Ruotsin tai Tanskan 28239: Suomen ja Ahvenanmaan välisen matkan. välillä Ahvenanmaan kautta liikennöiväliä 28240: Ilma-alusten osalta veroton muonitus eh- aluksella tapahtuva myynti jäsenvaltiosta 28241: dotetaan sallittavaksi myös sellaisiin aluk- toiseen matkustaville olisi nykyiseen tapaan 28242: siin, jotka liikennöivät Manner-Suomen ja verotonta. Myyntiä varten tapahtuvaa vero- 28243: Ahvenanmaan välillä. Alusten ei siten edel- tonta muonitusta rajoitettaisiin kuitenkin 28244: lytettäisi olevan kansainvälisessä liikentees- pohjoismaisessa muonitussopimuksessa edel- 28245: sä. lytetyllä tavalla. 28246: Valvonnallisista syistä tupakkatuotteiden ja Ahvenanmaan maakunnan ja muun maan 28247: alkoholijuomien verovapaa myynti Manner- kuin Suomen, Ruotsin, Norjan tai Tanskan 28248: Suomen ja Ahvenanmaan välillä matkusta- väliseen liikenteeseen ehdotetaan sovelletta- 28249: valle ehdotetaan rajoitettavaksi enintään nii- vaksi samoja säännöksiä kuin Manner-Suo- 28250: hin määriin, jotka matkustaja verotta saa men ja yhteisön ulkopuolisen maan väliseen 28251: matkatavaroissaan tuoda verorajan yli. Tä- liikenteeseen. Alusten muonitusta aluksilla 28252: män lisäksi ehdotetaan, että oluen veroton tapahtuvaa kulutusta ja verotonta myyntiä 28253: myyntioikeus rajoitettaisiin kahteen litraan varten ei siten rajoitettaisi määrällisesti. 28254: matkustajaa kohden, mikä saattaisi estää itä- Lentokentillä tapahtuva myynti aluksilla 28255: HE 184/1996 vp 35 28256: 28257: matkustaville olisi vapautettu verosta samoin 2.2. Nykytila 28258: edellytyksin kuin edellä tarkoitetuilla ilma- 28259: aluksilla. 2.2.1. Yhteisölainsäädäntö 28260: Yhteisösäännösten sallimalla tavalla on 28261: Suomen ja yhteisön ulkopuolisen maan väli- Kuudennen arvonlisäverodirektiivin 8 ar- 28262: sessä liikenteessä olevan kulkuneuvon hen- tiklan 1 kohdan b alakohdan mukaan jäsen- 28263: kilöstön oikeutta tuoda verottomasti muka- valtion ja kolmannen maan välisen kuljetuk- 28264: naan tuomisia rajoitettu. Tätä koskevat sään- sen aikana tapahtuvien tavaroiden myyntien 28265: nökset sisältyvät tullilain 12 § :ään (331/96) verotusmaa määräytyy sen perusteella, min- 28266: ja valmisteverotuslain 21 §:ään (332/96), kä maan alueella tavara on luovutushetkellä. 28267: joiden nojalla tulliton ja veroton tuonti ei Direktiivissä ei ole säännöstä tällaisen 28268: kalenterikuukauden aikana saa ylittää sitä myynnin verottomuudesta. Käytännössä mai- 28269: määrää, joka matkustajalla on oikeus kerral- nitut myynnit on kuitenkin yleisesti va- 28270: la tuoda verotta. pautettu verosta. Aluksella myytyjen tavaroi- 28271: Neutraliteettisyistä vastaava rajoitus olisi den maahantuonti on verollista siltä osin 28272: tarpeen laajentaa koskemaan Ahvenanmaan kuin tuontimäärät ylittävät verottomalle 28273: maakunnan ja muun Suomen välillä liiken- tuonnille asetetut rajat. 28274: nöivän ilma-aluksen ja kansainvälisellä lin- Jäsenvaltioiden välisten kuljetusten aikana 28275: jalla liikennöivän vesialuksen henkilökun- tapahtuviin tavaran myynteihin sovelletaan 8 28276: taan kuuluvia henkilöitä, samoin kuin tällai- artiklan 1 kohdan c alakohtaa, jonka mukaan 28277: sella vesialuksella saapuvan, ammattimaises- myyntimaa määräytyy kuljetuksen lähtöpai- 28278: sa maantieliikenteessä olevan ajoneuvon kan perusteella. Direktiivin 28k artikla sisäl- 28279: henkilöstöä. tää yhteisökuljetuksia koskevan verovapaus- 28280: säännöksen, jonka mukaan jäsenvaltiot voi- 28281: vat tietyin edellytyksin vapauttaa verosta 28282: toiseen jäsenvaltioon tapahtuvan ilma- tai 28283: 2. Myynti pohjoismaiden välillä Iii- merikuljetuksen aikana myydyt tavarat. 28284: kennöivillä vesialuksilla Kuudennen arvonlisäverodirektiivin 15 28285: artiklan 4-9 kohdan verottomuussäännökset 28286: 2.1. Johdanto koskevat tavaroiden ja palvelujen myyntiä 28287: kansainvälisessä liikenteessä oleville vesi- ja 28288: Suomen ja muiden Pohjoismaiden välillä ilma-aluksille. Artiklan mukaan komissio 28289: liikennöivillä vesialuksilla matkustajille ta- tulee antamaan ehdotukset yhteisiksi sään- 28290: pahtuvan myynnin verokohteluun vaikuttaa nöiksi näiden verottomuuksien toteuttamises- 28291: paitsi Euroopan yhteisön lainsäädäntö, myös ta. Kunnes mainitut säännöt tulevat voimaan 28292: pohjoismaidenvälillä solmittu muonitussopi- jäsenvaltiot voivat rajoittaa vesialusten polt- 28293: mus. Pohjoismaisessa sopimuksessa näiden toainetta ja muonitusta koskevan verotto- 28294: maiden väliseen liikenteeseen on sovellettu muuden soveltamisalaa. 28295: tiukempia määräyksiä kuin muuhun ulko- V almisteverotuksen j ärj estelmädirektiivin 28296: maanliikenteeseen. Verovapaa myynti on 28 artiklan mukaan verovapaa myynti jäsen- 28297: haluttu rajoittaa vastaamaan maahantuonnis- valtioiden välisillä linjoilla liikennöivillä vesi- 28298: sa sallittuja verottomia määriä alkoholi-, tu- ja ilma-aluksilla on mahdollista niihin mää- 28299: pakka-, makeis- ja kosmetiikkatuotteita. riin saakka, jotka yhteisön ulkopuolelta saa 28300: Muiden tavaroiden osalta on haluttu varmis- tuoda yhteisöön verotta. Artikla ei rajoita 28301: taa se, että ne tulevat kertaalleen verotetuik- yhteisöstä sen veroalueen ulkopuolelle lähte- 28302: si. vän alusliikenteen muonitusta eikä verova- 28303: Euroopan unionin jäsenyys on vaikeuttanut paata myyntiä aluksilla matkustaville. 28304: pohjoismaisen sopimuksen soveltamista osan 28305: pohjoismaista liityttyä yhteisöön ja osan jää- 2.2.2. Pohjoismainen muonitussopimus 28306: tyä sen ulkopuolella, koska direktiivit edel- 28307: lyttävät jäsenvaltioiden välisiin myynteihin Pohjoismaisen muonitussopimuksen tarkoi- 28308: sovellettavaksi erilaisia sääntöjä kuin myyn- tuksena on yksinkertaistaa matkustaja-aluk- 28309: tiin yhteisön ulkopuolisiin maihin. Muoni- silla tapahtuvan matkustajaliikenteen tulli- 28310: tussopimuksen tavoitteiden toteuttamiseksi valvontaa ja tehostaa aluksilla tapahtuvan 28311: on uudessa tilanteessa etsittävä uusia keino- verottomien tavaroiden myynnin ja tarjoilun 28312: ja. valvontaa sekä rajoittaa pohjoismaisessa lii- 28313: 36 HE 184/1996 vp 28314: 28315: kenteessä olevilla aluksilla tapahtuva myynti yläraja on 550 markkaa. Tämän lisäksi ve- 28316: matkustajille vain niihin määriin, jotka mat- rotta saadaan myydä alkoholia, tupakkaa ja 28317: kustajat saavat tuodaverotta maahan. muita määrällisesti rajoitettuja tuotteita vas- 28318: Muonituksella tarkoitetaan tavaroiden otta- taavat määrät, jotka oikeuttavat verova- 28319: mista alukseen siinä oleville matkustajille paaseen maahantuontiin yhteisön ulkopuo- 28320: tapahtuvaa myyntiä ja tarjoilua varten. Tar- lelta. Valmisteverojen osalta vastaava verot- 28321: joilua varten saadaan muonitukseen ottaa tomuussäännös on valmisteverotuslain 28322: tavaroita verotta, lukuun ottamatta tupakka- 20 §:n 2 momentissa. 28323: tuotteita. Myyntiä varten saadaan ottaa ve- Arvonlisäverolain 70 §:n 7 kohdan mu- 28324: rotta vain alkoholi-, tupakka-, makeis- ja kaan verotonta on tavaran myynti ammatti- 28325: kosmetiikkatuotteita. Tulliviranomainen maisessa kansainvälisessä liikenteessä ole- 28326: määrää alukseen verotta otettavien tavaroi- valla vesi- tai ilma-aluksella tapahtuvaa 28327: den varaston suuruuden. Tämän määrän on myyntiä varten. Lain 94 § :n 21 kohdan mu- 28328: alkoholi- ja tupakkatuotteiden osalta vastat- kaan verotonta on tullilain 9 § :n perusteella 28329: tava suurinta sallittua tavaramäärää, jonka tullittomien tavaroiden maahantuonti. Tulli- 28330: matkustajat yhteensä saavat tuoda maahan lain 9 §:ssä tullittomiksi on säädetty ammat- 28331: tullitta. Myyjän on rajoitettava myyntimääriä timaisessa kansainvälisessä liikenteessä ole- 28332: siten, etteivät matkustajat voi tuoda tavaraa van vesi- tai ilma-aluksen tavanomaiseen 28333: maahan enemmän kuin tullimääräykset edel- muonitukseen tarkoitetut tavarat. 28334: lyttävät. Ammattimaisessa kansainvälisessä liiken- 28335: Mainittu sopimus on saatettu Suomessa teessä olevien alusten muonitus aluksilla 28336: voimaan lailla 29/69. Sopimuksen toteutta- kulutettavaksi ja niillä verottomaksi säädet- 28337: miseen liittyy muonitusverolaki sekä sen tyä myyntiä varten on verotonta valmisteve- 28338: täytäntöönpanosta ja soveltamisesta annettu rotuslain 16 §:n 6 kohdan nojalla. 28339: asetus (398/69). Mainitun lain mukaan tava- Pohjoismaiden välillä liikennöivien ve- 28340: rasta, joka tullialueelta luovutetaan yksin- sialusten muonituksen verokohtelu määräy- 28341: omaan Suomen ja Ruotsin, Tanskan tai Nor- tyy jaksossa 2.2.2. selostetun muonitusvero- 28342: jan välillä liikennöivään matkustaja-alukseen lain mukaisesti. 28343: matkustajille myytäväksi, on suoritettava 28344: liikevaihtovero ja valmistevero, tulli ja muut 2.3. Ehdotetut muutokset 28345: maahantuonnin yhteydessä kannettavat verot. 28346: Veroa ei kuitenkaan suoriteta tulliviranomai- Pohjoismaisen muonitussopimuksen olen- 28347: sen vahvistamasta matkustajien tarvetta vas- naisena sisältönä on helpottaa matkustajien 28348: taavasta määrästä alkoholi-, tupakka-, ma- tuomistentulli-ja verovalvontaa rajoittamal- 28349: keis- ja kosmetiikkatuotteita. Verot ja mak- la aluksella myytäväksi tarkoitetun tavaran 28350: sut kantaa tulliviranomainen tavaran tullisel- muonituksen verottomuus vain alkoholi-, 28351: vityksen yhteydessä. Vero- ja maksuvelvolli- tupakka-, makeis- ja kosmetiikkatuotteisiin 28352: nen on se, joka ilmoittaa tavaran tulliselvi- sekä tulliviranomaisen vahvistamiin maahan- 28353: tettäväksi muonitustarkoitukseen. Vero ei ole tuonnin määrällisiä rajoituksia vastaaviin 28354: arvonlisäverotuksessa vähennyskelpoinen. määriin. Samaan tavoitteeseen pyritään li- 28355: säksi myyjäkontrollia koskevilla määräyksil- 28356: 2.2.3. Suomen lainsäädäntö lä. Muiden tuotteiden sekä mainittujen tuot- 28357: teiden vahvistettujen määrien ylittävien mää- 28358: Arvonlisäverolain 70 §:n 7 kohdan mu- rien toimittamisesta aluksiin on kannettava 28359: kaan verotonta on ammattimaisessa kansain- kulutusverot ja tullit. Muonitussopimuksen 28360: välisessä liikenteessä Suomen ja yhteisön lähtökohta on, että itse aluksella tapahtuva 28361: veroalueen ulkopuolisen maan välillä liiken- myynti ja tarjoilu on verovapaata. 28362: nöiväliä vesi- tai ilma-aluksella tapahtuva Suomen ja Ruotsin jäsenyys Euroopan 28363: tavaran myynti ulkomaille matkustaville. unionissa on vaikuttanut muonitussopimuk- 28364: Valmisteverojen osalta vastaava säännös si- sen sovellettavuuteen niiden välisessä liiken- 28365: sältyy valmisteverotuslain 20 § :n 1 moment- teessä. Jäsenvaltioiden välillä ei enää ole 28366: tiin. tavaroiden maahantuonnin verotusta eikä 28367: Arvonlisäverolain 70 a §:n mukaan vero- rajavalvontaa. Tämän vuoksi myynti jäsen- 28368: tonta on tavaran myynti vesi- tai ilma-aluk- valtioiden välisessä liikenteessä olevilla 28369: sella toiseen jäsenvaltioon matkustavalle täl- aluksilla on säädetty verolliseksi kuudennen 28370: laisen kuljetuksen aikana. Verottomuuden arvonlisäverodirektiivin 28k artiklan ja vai- 28371: HE 184/1996 vp 37 28372: 28373: misteverotuksen järjestelmädirektiivin 28 ehdotetaan muutettavaksi siten, että tulliva- 28374: artiklan sallimin poikkeuksin. Muonituksen rastointimenettelyssä, vapaa-alueella tai va- 28375: arvonlisäverottaminen Suomen ja Ruotsin tai paavarastossa olevien tavaroiden myynti oli- 28376: Tanskan välisillä linjoilla muonitussopimuk- si verotonta silloinkin, kun tavarat myyntiin 28377: sessa tarkoitetulla tavalla ilman vähennysoi- liittyen siirretään pois mainitusta menettelys- 28378: keutta johtaisi kaksinkertaiseen verotukseen tä tai paikoista, jos tavaroiden siirto muo- 28379: verollisen myynnin osalta. Tämän vuoksi dostaa maahantuonnin. Muutos on tarpeen 28380: näillä linjoilla myytävien tavaroiden muoni- kaksinkertaisen verotuksen estämiseksi. 28381: tusta ei arvonlisäverotettaisi. Tätä koskevat Lisäksi arvonlisäverolakiin tehtäisiin eräitä 28382: nimenomaiset muutokset ehdotetaan tehtä- lähinnä teknisluonteisia tarkistuksia. 28383: väksi muonitusverolakiin. Valmisteverojen 28384: osalta vastaavaa muutosta ei sinänsä olisi 28385: tarpeen tehdä, koska kaikkien valmisteve- 4. Muut valmisteverotosta koskevat 28386: ronalaisten tuotteiden luovutus näillä linjoilla muutokset 28387: myytäväksi on verotonta valmisteverotuslain 28388: 16 §:n 6 kohdassa ja 20 §:n 2 momentissa Valmisteverotuslakiin ehdotetaan lisäksi 28389: säädetyin ehdoin ja rajoituksin. tehtäväksi eräitä täsmennyksiä, jotka liittyvät 28390: Koska jäsenvaltioiden välillä liikennöiväliä siirtoihin yhteisön verorajan yli. Säännöksiä 28391: aluksella myytävien tavaroiden muonitusta ei sovellettaisiin Ahvenanmaalla samalla taval- 28392: edellä esitetyin perustein enää voitaisi arvon- la kuin muualla Suomessa. Ehdotetun vero- 28393: lisäverottaa, jäisi muiden kuin muonitussopi- rajan johdosta säännöksiä sovellettaisiin 28394: muksessa mainittujen verottamattomien ta- myös Ahvenanmaan ja Manner-Suomen vä- 28395: varoiden myynti kokonaan arvonlisäverotta- lisiin siirtoihin. Sisäistä passitusta koskeva 28396: matta 550 markan arvoon asti. Muonitusso- menettely, jota käytetään yhteisön tullialueen 28397: pimus lähtee siitä, että muut kuin alkoholi-, sisällä verorajan ylittävissä siirroissa, ehdote- 28398: tupakka-, makeis- ja kosmetiikkatuotteet tu- taan lisättäväksi valmisteverotuslain 3 §:n 2 28399: levat verotetuiksi. Tämän tavoitteen toteut- momentissa tarkoitettuihin verosaatavan syn- 28400: tamiseksi tulisi myynnin arvonlisäverotto- tymistä lykkääviin menettelyihin. Yhteisön 28401: muus rajoittaa muonitussopimuksessa tarkoi- tullirajan yli tuotavien tuotteiden hävikkita- 28402: tettuihin verottamattomiin tavaroihin Suo- pauksiin liittyvää verovelvollisuussäännöstä 28403: mesta lähtevien kuljetusten aikana. Näin ehdotetaan samaten täsmennettäväksi siten, 28404: päästäisiin vastaavaan lopputulokseen kuin että se soveltuisi myös sellaisiin tuotteisiin, 28405: aikaisemmin ja voitaisiin toteuttaa neutraa- jotka tuodaan yhteisön tullialueelta verorajan 28406: lisuus pohjoismaisilla linjoilla. Ruotsissa yli. 28407: sovelletaan vastaavaa menettelyä Ruotsista Verorajaan liittymättömänä valmistevero- 28408: Suomeen ja Tanskaan lähtevien kuljetusten tuslakiin ehdotetaan lisättäväksi säännös, 28409: osalta. jossa täsmennettäisiin Euroopan yhteisöjen 28410: Edellä esitetyn perusteella ehdotetaan, että erioikeuksista ja vapauksista tehdyn pöytä- 28411: arvonlisäverotuksessa Suomesta Ruotsiin tai kirjan 3 artiklan säännöstä yhteisöjen toi- 28412: Tanskaan vesialuksella matkustaville tapah- mielinten oikeudesta tehdä verottomia han- 28413: tuvan tavaramyynnin verovapautta rajoitet- kintoja. Mainitun artiklan mukaan jäsenvalti- 28414: taisiin nykyisestä siten, että se koskisi alko- oiden on toteutettava aiheelliset toimenpiteet 28415: holi-, tupakka-, makeis- ja kosmetiikkatuot- hyvittääkseen tai maksaakseen takaisin irtai- 28416: teita. men omaisuuden hintaan sisältyvät välilliset 28417: Suomen ja Norjan välillä liikennöivillä verot, kun yhteisöt tekevät virkakäyttöönsä 28418: aluksilla tapahtuva myynti olisi nykyiseen huomattavia hankintoja. Verottomuus ehdo- 28419: tapaan verotonta. Yhteisölainsäädäntö ei täs- tetaan toteutettavaksi suorana verottomuute- 28420: sä suhteessa ole aiheuttanut muutoksia. Suo- na hankinnan yhteydessä. Suomessa sijaitse- 28421: men ja Norjan välillä tavaroiden maahan- ville toimielimille verottomuus ehdotetaan 28422: tuontia verotetaan ja valvotaan edelleen ra- myönnettäväksi hankinnasta, jonka verot 28423: jalla. sisältävä hinta on vähintään 500 markkaa. 28424: Verottomuus koskisi Suomesta tehtyjen han- 28425: 3. Muut arvonlisäverotusta koskevat kintojen lisäksi maahantuontia. Toisissa jä- 28426: muutokset senvaltioissa sijaitsevilla toimielimillä on 28427: niin ikään oikeus hankkia valmisteveron 28428: Arvonlisäverolain 72 h §:n 3 momenttia alaisia tuotteita verottomaan hintaan täällä 28429: 38 HE 184/1996 vp 28430: 28431: olevilta varastonpitäjiltä. Tältä osin verotto- verotuottoa vähentävä vaikutuskin olisi edel- 28432: man hankinnan vähimmäishinta määräytyisi lä esitettyä suurempi. 28433: toimielimen sijaintijäsenvaltion määräysten Suomen ja Ruotsin tai Tanskan välillä lii- 28434: mukaan. kennöivillä vesialuksilla tapahtuvan verova- 28435: Lisäksi valmisteverotuslakiin ehdotetaan paan myynnin rajoittaminen pohjoismaisen 28436: tehtäväksi eräitä vähäisiä täsmennyksiä. muonitussopimuksen mukaisesti lisäisi vero- 28437: tuottoa arviolta noin 15 miljoonaa markkaa 28438: vuodessa, mikäli verotus ei vaikuttaisi 28439: 5. Esityksen vaikutukset myyntimääriin. Verottoman myynnin rajoi- 28440: tukset alentaisivat kuitenkin myyntimääriä, 28441: 5.1. Taloudelliset vaikutukset joten verotuoton kasvu jäisi edellä esitettyä 28442: pienemmäksi. Myynnin supistumisesta joh- 28443: Manner-Suomesta Ahvenanmaalle tapahtu- tuen rajoitukset pienentäisivät alan yritysten 28444: vien tavaratoimitusten arvo postikuljetukset nettotulosta. 28445: mukaan lukien on arviolta noin 650 miljoo- Muilla ehdotetuilla muutoksilla ei ole mer- 28446: naa markkaa ja lukumäärä noin 200 000 kittäviä valtiontaloudellisia vaikutuksia. 28447: vuodessa. Vastaava tavarakuljetusten arvo 28448: on noin 130 miljoonaa markkaa vuodessa. 28449: Ahvenanmaalta Manner-Suomeen tapahtuvi- 5.2. Organisaatio- ja henkilöstövaikutukset 28450: en tavaratoimitusten arvo noin 400 miljoo- 28451: naa markkaa ja lukumäärä noin 80 000 vuo- Ehdotettu ratkaisu edellyttää tullilaitoksen 28452: dessa. Vastaava tavarakuljetusten arvo on hoitaman rajaverotuksen ja -valvonnan jär- 28453: noin 60 miljoonaa markkaa vuodessa. Ah- jestämistä Ahvenanmaan ja muun Suomen 28454: venanmaalle muista yhteisömaista tuotavien välille. Valvonnan vuoksi tavara- ja henkilö- 28455: tavaroiden arvo on noin 350 miljoonaa liikenne joudutaan lähtökohtaisesti rajoitta- 28456: markkaa ja vastaava viennin arvo noin 200 maan määrätyille reiteille ja määrättyjen tul- 28457: miljoonaa markkaa vuodessa. litoimipaikkojen kautta kulkevaksi. Valtaosa 28458: Rajaverotukseen siirtyminen Manner-Suo- liikenteestä sanotulla välillä tapahtuu kahta 28459: men ja Ahvenanmaan välisessä kaupassa lautoin ja yhteysaluksin hoidettua saaristo- 28460: lisäisi yritysten rahoituskustannuksia nykyti- reittiä pitkin, huomattava osa myös Maarian- 28461: laan verrattuna noin 1-2 miljoonalla mar- haminan sekä Turun tai Naantalin välillä ja 28462: kalla, koska maahantuontiin sisältyvä vero vain vähäisessä määrin muiden paikkakun- 28463: jouduttaisiin nykyisestä poiketen rahoitta- tien kautta. Koska tullitoimi kuuluu valta- 28464: maan sen suorittamisen ja vähennysoikeuden kunnan toimivaltaan, Suomen tullilaitos huo- 28465: toteutumisen väliseksi ajaksi. Valtion korko- lehtisi näistä tehtävistä molempiin suuntiin. 28466: tuotot kasvaisivat vastaavalla määrällä. Tili- Tarkoituksenmukaista olisi keskittää sekä 28467: tysajankohdan varhentuminen runsaalla kuu- viennin että tuonnin verotus ja valvonta 28468: kaudella aiheuttaisi lisäksi kertaluonteisesti mahdollisimman suuressa määrin yhteen vai 28469: veron vuosikertymän kasvun noin 30 mil- heeseen ja paikkaan. Vesitse Ahvenanmaan 28470: joonalla markalla menettelyn käyttöönotto- ja muun Lounais-Suomen välillä kulkevan 28471: vuonna. tavaran verotus ja valvonta suunnitellaan 28472: Verovapaan myyntioikeuden myöntäminen hoidettavaksi pääasiallisesti lounaisen tulli- 28473: Ahvenanmaan ja Manner-Suomen välillä piirin toimesta, Turun ja Naantalin sekä saa- 28474: matkustaville kansainvälisessä liikenteessä ristoreittien päähän Kustaviin ja Korp- 28475: olevilla vesialuksilla lisäisi verottoman pooseen perustettavilla uusilla tulliasemilla. 28476: myynnin arvoa arviolta noin 3-8 miljoonaa Koska tehtävät ovat uusia, ne edellyttävät 28477: markalla vuodessa. Lentoliikenteen osalta arviolta 35-37 henkilötyövuoden lisäystä 28478: verottoman myynnin kasvu olisi arvioilta tullilaitoksen työmäärään. Henkilökustan- 28479: noin 5-7 miljoonaa markkaa vuodessa. nukset tästä ovat noin 7 miljoonaa markkaa 28480: Valtion arvonlisävero-ja valmisteverotuottoa vuodessa. Tarvittavista henkilöistä ainakin 28481: edellä mainitut muutokset pienentäisivät yh- pääosa voidaan siirtää näihin tehtäviin lou- 28482: teensä noin 7-10 miljoonaa markkaa vuo- naisen tullipiirin sisällä, koska yhteisön jä- 28483: dessa. Edellä mainitut myyntiluvut on las- senyys on vähentänyt tullin tehtävämäärää 28484: kettu nykyisten matkustajamäärien perusteel- nimenomaan tässä tullipiirissä, eikä henki- 28485: la. Verovapaus vaikuttaisi kuitenkin matkus- löstöä ole vielä kyetty vähentämään vastaa- 28486: tajamääriä kasvattavasti, joten verovapauden vasti. Muut vuotuiset toimintamenot arvioi- 28487: HE 184/1996 vp 39 28488: 28489: daan runsaaksi 380 000 markaksi. rainministeriössä. Asian valmistelussa on 28490: Kustaviin ja Korppooseen suunniteltavien kuultu Ahvenanmaan maakuntahallitusta 28491: uusien tulliasemien toimitiloiksi on tarkoitus sekä varustamo- ja ilmailualan edustajia. 28492: järjestää ainakin aluksi tilapäisluontoiset pa- 28493: rakit. Rakennusinvestointien ja muiden in- 7. Riippuvuus kansainvälisistä sopi- 28494: vestointien, kaluston sekä tiejärjestelyjen muksista ja velvoitteista 28495: arvioidut kustannukset ovat runsaat 800 000 28496: markkaa. Ahvenanmaan verorajasta aiheutu- Ahvenanmaan ja muun Suomen välisen 28497: vana menona on valtion tulo- ja menoarvio- verorajan käyttöönottoon liittyvät ehdotukset 28498: esitykseen vuodelle 1997 varattu 1 357 000 aiheutuvat Suomen Euroopan unioniin liitty- 28499: markkaa. Loppuosa kustannuksista on tar- mistä koskevan sopimuksen määräyksistä. 28500: koitus rahoittaa tullilaitoksen budjetissa ole- Suomen ja muiden pohjoismaiden välillä 28501: villa säästöillä. liikennöivien vesialusten muonituksen vero- 28502: kohtelun muuttamista koskevat ehdotukset 28503: 6. Asian valmistelu johtuvat yhteisölainsäädännön pohjoismaisen 28504: muonitussopimuksen toteuttamistapaan aihe- 28505: Esitys on valmisteltu virkatyönä valtiova- uttamista muutoksista. 28506: 28507: 28508: 28509: 28510: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 28511: 1. Lakiehdotusten perustelut 1.2. AJVonlisäverolaki 28512: 28513: 1.1. Yleistä 1 a §. Voimassa olevan arvonlisäverolain 28514: 1 §:n mukaan veroa suoritetaan valtiolle 28515: Arvonlisä- ja valmisteverolainsäädäntöä muun muassa liiketoiminnan muodossa Suo- 28516: ehdotetaan muutettavaksi siten, että yh- messa tapahtuvasta tavaran ja palvelun 28517: teisölainsäädännön edellyttämä Ahvenan- myynnistä sekä Suomessa tapahtuvasta tava- 28518: maan ja muun Suomen välinen veroraja to- ran maahantuonnista. Lainkohdassa sanonta 28519: teutuu. Ahvenanmaalla sovellettaisiin samaa Suomi käsittää myös Ahvenanmaan maakun- 28520: arvonlisä- ja valmisteverojärjestelmää kuin nan. Selkeyden vuoksi tästä otettaisiin ni- 28521: muualla Suomessa verorajasta johtuvin poik- menomainen säännös lain 1 a § :n 1 mo- 28522: keuksin. Tämän vuoksi Ahvenanmaa kuului- menttiin. Sen mukaan Suomella tarkoitettai- 28523: si edelleenkin Suomen alueeseen arvonlisä- siin Euroopan yhteisöjen lainsäädännön mu- 28524: ja valmisteverotuslain säännöksiä sovellet- kaista Suomen arvonlisäveroaluetta ja Ah- 28525: taessa. Ahvenanmaan verorajasta johtuvat venanmaan maakuntaa sekä ulkomailla kaik- 28526: poikkeukset arvonlisävero- ja valmistevero- kia muita alueita. 28527: tuslain yleisistä säännöksistä sisällytettäisiin Pykälän 2 momentti sisältäisi nykyisen 1 28528: uuteen lakiin Ahvenanmaan maakuntaa kos- momentin säännökset. 28529: kevista poikkeuksista arvonlisävero- ja val- Ahvenanmaalla sovellettaisiin samaa ar- 28530: misteverolainsäädäntöön. Ahvenanmaata vonlisäverojärjestelmää kuin muualla Suo- 28531: koskevat poikkeukset löytyisivät tällöin yh- messa verorajasta johtuvin poikkeuksin. 28532: destä laista. Uuteen erillislakiin sisällytettäi- Poikkeukset sisällytettäisiin uuteen lakiin 28533: siin lisäksi Ahvenanmaan ja muiden valtioi- Ahvenanmaan maakuntaa koskevista poik- 28534: den välistä kauppaa koskevat yksityiskohtai- keuksista arvonlisävero- ja valmisteverolain- 28535: set säännökset. Nykyinen Ahvenanmaata säädäntöön. Tätä koskeva viittaussäännös 28536: koskeva erillislaki kumottaisiin. Arvon- lisättäisiin pykälän 3 momenttiin. 28537: lisäverolakiin, valmisteverotuslakiin sekä 46 §. Pykälän edellä oleva väliotsake tar- 28538: muonitusverolakiin tehtäisiin eräitä verora- kistettaisiin vastaamaan pykälässä käytettyä 28539: jasta johtuvia tarkistuksia ja lisäksi eräitä käsitettä. 28540: muita muutoksia. 63 a ja 63 b §. Pykälissä olevat viittaus- 28541: 40 HE 184/1996 vp 28542: 28543: virheet korjattaisiin. ammattimaisessa liikenteessä olevan kulku- 28544: 67 a §.Pykälän 1 momenttia täsmennettäi- neuvon henkilökunnan ja rajatyöntekijöiden 28545: siin siten, että se koskisi vain Yhteisön alu- tuomistenverottomuutta tullilain 12 §:n mu- 28546: eella suoritettuja kuljetuksen liitännäispalve- kaisesti. Säännöksen sanonta viittaa tullilain 28547: luja. 12 §:ään sellaisena kuin se sisältyi hallituk- 28548: 67 b §. Säännöksen sanamuotoa sel- sen esitykseen laiksi tullilain muuttamisesta 28549: keytettäisiin. (HE 178/95 vp.). Hallituksen esityksessä 28550: 70 a §. Voimassa olevan arvonlisäverolain ehdotettuja uusia rajoituksia ei kuitenkaan 28551: 70 a §:n mukaan verotonta on tavaran hyväksytty eduskunnassa. Tullilain 12 § kos- 28552: myynti vesi- tai ilma-aluksella toiseen jäsen- kee siten kuten aikaisemminkin vain kulku- 28553: valtioon matkustavalle tällaisen kuljetuksen neuvon henkilökuntaan kuuluvia henkilöitä 28554: aikana. Verotonta on myös vastaava myynti ja rajoittaa heidän tuomisensa kalenterikuu- 28555: satamassa tai lentokentällä sijaitsevassa tulli- kauden aikana määriin, joka matkustajalla 28556: tai verovarastossa. on oikeus kerralla tuoda tullitta. Arvon- 28557: Koska satamissa sijaitsevassa tullivarastos- lisäverolain 95 §:n 3 momentin sanontaa 28558: sa tai vastaavassa varastossa tapahtuvaa ehdotetaan tarkistettavaksi siten, että se vas- 28559: myyntiä matkustajille ei käytännössä tapah- taisi voimassa olevan tullilain 12 §:n sanon- 28560: du, pykälän 1 momentin 1 kohdasta poistet- taa ja rajoituksia. Samasta syystä pykälän 4 28561: taisiin viittaus satamassa tapahtuvaan myyn- momentti ehdotetaan kumottavaksi. 28562: tiin. 179 §. Voimassa olevan arvonlisäverolain 28563: Pykälään lisättäisiin uusi 4 momentti, jossa 179 §:n 1 momentin mukaan jälkiverotus 28564: Suomen ja Ruotsin tai Tanskan välillä lii- voidaan toimittaa kolmen vuoden kuluttua 28565: kennöiväliä vesialuksella myytävien muiden sen tilikauden päättymisestä, johon kuulu- 28566: kuin pohjoismaisessa muonitussopimuksessa valta kalenterikuukaudelta vero olisi tullut 28567: mainittujen verottamattomien tavaroiden eli maksaa. Lain 162 §:n 4 momentissa tarkoi- 28568: muiden kuin alkoholi-, tupakka-, makeis- ja tetun alkutuottajan verokausi on kalenteri- 28569: kosmetiikkatuotteiden myynti säädettäisiin vuosi ja vero tulee maksaa kalenterivuodelta. 28570: verolliseksi (ks. jakso 2.3.1.). Pykälän ny- Lain 179 §:n 1 momenttia ehdotetaan tältä 28571: kyinen 4 momentti siirtyisi 5 momentiksi. osin tarkennettavaksi. 28572: Lain 70 a §:n 1 momentin 2 kohdan sään- Voimaantulo. Laki on tarkoitettu tulemaan 28573: nös aluksilla tapahtuvan myynnin verotto- voimaan 1 päivänä tammikuuta 1997. 28574: muudesta ja siihen liittyvistä rajoituksista ei Voimaantulosäännöksen 2 momentin mu- 28575: sovellu tilanteisiin, joissa jäsenvaltioiden kaan lakia sovellettaisiin, kun myyty tavara 28576: välillä liikennöivä alus poikkeaa Ahvenan- on toimitettu tai palvelu suoritettu, maahan- 28577: maalla. Tältä osin pohjoismaisen muonitus- tuodusta tavarasta veron suorittamisvelvolli- 28578: sopimuksen mukaiset verovapauden rajoituk- suus on 87 §:ssä tarkoitetulla tavalla synty- 28579: set toteutettaisiin verottamalla tavaroiden nyt, tavara tai palvelu on otettu omaan käyt- 28580: toimittamista alukseen. töön tai tavara on siirretty varastointimenet- 28581: 72 h §. Lain 72 h §:n 3 momentin mukaan telystä lain voimaantulopäivänä tai sen jäl- 28582: pykälässä tarkoitetussa menettelyssä, vapaa- keen. Toimitusperiaatteen mukainen sään- 28583: alueella tai vapaavarastossa olevien tavaroi- nösehdotus vastaa aikaisemmissa lainmuu- 28584: den myynnin verottomuuden edellytyksenä toksissa sovellettua käytäntöä. 28585: on se, ettei niitä siirretä myyntiin liittyen Voimaantulosäännöksen 3 momentissa ku- 28586: pois mainituista menettelyistä tai paikoista. mottaisiin arvonlisäverolain muuttamisesta 28587: Momenttia ehdotetaan muutettavaksi siten, annetun lain 1767/95 voimaantulosäännök- 28588: että mainitunlaisten tavaroiden myynti olisi sen 8 momentti (ks. Ahvenanmaata koske- 28589: veroton, jos tavaroiden siirto muodostaa van erillislain 12 §). 28590: maahantuonnin. Muutos on tarpeen kaksin- 28591: kertaisen verotuksen estämiseksi. 28592: 85 §. Pykälän 1 momentin johtolausetta 1.3. Valmisteverotuslaki 28593: tarkistettaisiin siten, että siinä otettaisiin 28594: huomioon myös tavaroiden siirto varastoin- 3 §. Valmisteverotuslain voimassa olevan 28595: timenettelystä. 3 §:n 2 momentin mukaan yhteisön ulko- 28596: 95 §. Voimassa olevan arvonlisäverolain puolelta tuotaviatuotteita pidetään väliaikai- 28597: 95 §:n 3 ja 4 momentissa on rajoitettu Suo- sesti valmisteverottomina niin kauan kuin ne 28598: men ja yhteisön ulkopuolisen maan välisessä ovat tullikoodeksin 84 artiklan 1 kohdan a 28599: HE 184/1996 vp 41 28600: 28601: alakohdassa tarkoitetussa tullisuspensioon maan maakunnan ja muun Suomen välillä 28602: oikeuttavassa menettelyssä taikka vapaava- siirrettäviin tuotteisiin. Näiden tuotteiden 28603: rastossa tai vapaa-alueella. Tullimenettelyistä vero määräytyisi valmisteverotuslain 13 § :n 28604: tulevat kyseeseen ulkoinen passitus, tulliva- 1 momentissa olevan yleissäännöksen nojalla 28605: rastointi, sisäinen jalostus suspensiojärjestel- sen ajankohdan perusteella, jona tuotteet 28606: mää soveltaen, tullivalvonnassa tapahtuva luovutetaan kulutukseen väliaikaisesta verot- 28607: valmistus ja väliaikainen maahantuonti. Val- tomuusjärjestelmästä. Voimassa olevan lain 28608: misteverotuslain 13 § :n 1 momentin nojalla 13 §:n 2 momentin 3 kohta ehdotetaan sa- 28609: näissä menettelyissä olevien tuotteiden val- malla tarpeettomana kumottavaksi. 28610: mistevero tulee suoritettavaksi sen ajankoh- 6 §. Pykälässä määritellään käsitteet jäsen- 28611: dan perusteella, jona tuotteet luovutetaan valtio ja yhteisö, joilla tarkoitetaan jäsenval- 28612: kulutukseen väliaikaisesta verottomuusjär- tion ja yhteisön valmisteveroaluetta sellaise- 28613: jestelmästä eli jona tuotteisiin Suomessa la- na kuin se on määriteltynä yhteisölainsää- 28614: kataan soveltamasta kyseistä tullimenettelyä. dännössä. Säännös perustuu järjestelmädirek- 28615: Säännökset perustuvat järjestelmädirektiivin tiivin 2 artiklaan. 28616: 5 artiklan 2 kohtaan. Pykälään ehdotetaan selkeyden vuoksi li- 28617: Jos tuotteet on niiden saapuessa veroalu- sättäväksi säännös, jossa nimenomaisesti 28618: eelle asetettu johonkin yhteisön tullimenet- todettaisiin Ahvenanmaan maakunnan kuulu- 28619: telyyn, järjestelmädirektiivin 5 artiklan 1 van Suomeen valmisteverotusta koskevia 28620: kohdan nojalla niiden tuonnin katsotaan ta- säännöksiä sovellettaessa. Tämän mukaisesti 28621: pahtuvan vasta sinä ajankohtana, jona tulli- pykälän 1 momentissa määriteltäisiin käsite 28622: menettelyä lakataan soveltamasta tuotteisiin. Suomi siten, että se kattaisi myös Ahvenan- 28623: Tullikoodeksin soveltamisasetuksen 311 ar- maan maakunnan. Ahvenanmaalla sovellet- 28624: tiklan perusteella yhteisön arvonlisävero- taisiin siten samaa valmisteverotusjärjestel- 28625: alueeseen kuulumattoman alueen ja vero- mää ja aineellisia valmisteverolakeja kuin 28626: alueeseen kuuluvan alueen välillä siirrettävät muualla Suomessa. Siten esimerkiksi val- 28627: tavarat on kuljetettava tullikoodeksin 163 misteveron alaisten tuotteiden valmistus Ah- 28628: artiklassa tarkoitetussa yhteisön sisäisen pas- venanmaalla tai niiden tuonti Ahvenanmaalle 28629: situksen menettelyssä. Koska yhteisön val- olisi verotuksen kohteena siten kuin valmis- 28630: misteveroalue vastaa käytännössä yhteisön teverotuslain 3 §:ssä Suomesta säädetään. 28631: arvonlisäveroaluetta, sisäisen passituksen Näistä tuotteista kannettaisiin valmistevero 28632: menettely tulee sovellettavaksi myös valmis- lähtökohtaisesti samojen perusteiden mukaan 28633: teveron alaisiin tavaroihin, jotka saapuvat kuin muualla Suomessa. 28634: yhteisön tullialueelta veroalueelle. Tähän Verorajasta johtuvista poikkeuksista Ah- 28635: liittyen valmisteverotuslain 13 §:n 2 momen- venanmaahan liittyvässä valmisteverotukses- 28636: tin 3 kohdassa on säädetty, että sellaisesta sa säädettäisiin maakuntaa koskevassa eril- 28637: tuotteesta, joka saapuu yhteisön tullialueelta lislaissa, jota koskeva viittaussäännös lisät- 28638: yhteisön veroalueelle, tulee valmistevero täisiin pykälän 3 momentiksi. 28639: suoritettavaksi sen ajankohdan mukaan, jona Jäsenvaltion ja yhteisön käsitteet määritel- 28640: tuotteeseen sovellettava sisäinen passitus- täisiin 2 momentissa, joka vastaisi voimassa 28641: menettely Suomessa päätetään. olevaa pykälää sanonnallisin täsmennyksin. 28642: Koska verorajan yli saapuvat valmisteve- Ahvenanmaan maakunta jäisi edelleen käsit- 28643: ron alaiset tuotteet, joihin yhteisösäännösten teellisesti jäsenvaltion ja yhteisön ulkopuoli- 28644: perusteella on sovellettava sisäisen passituk- seksi alueeksi. Tällä olisi merkitystä lähinnä 28645: sen menettelyä, voidaan verotuksellisesti siinä, että kahden jäsenvaltion välillä sovel- 28646: rinnastaa yhteisön tullialueen ulkopuolelta lettavia valmisteverotusta koskevia säännök- 28647: saapuviin tullisuspensiomenettelyssä oleviin siä, kuten esimerkiksi kaukomyyntiä koske- 28648: tavaroihin, valmisteverotuslain 3 § :n 2 mo- via säännöksiä tai kahden jäsenvaltion välillä 28649: menttiin ehdotetaan lisättäväksi säännös, siirrettävien tuotteiden verottorniin siirtoihin 28650: jonka mukaan yhteisön ulkopuolelta tuotavi- liittyviä valvontasäännöksiä, ei voida sovel- 28651: en tuotteiden väliaikainen valmisteverotto- taa sellaiseen valmisteverotukseen, jolla on 28652: muus koskisi myös sellaisia tuotteita, jotka liittymäkohta Ahvenanmaahan. 28653: niiden saapuessa yhteisön veroalueelle on 11 §. Pykälässä säädetään tuotteiden verot- 28654: asetettu sisäisen passituksen menettelyyn. tamisesta Suomessa sellaisissa tilanteissa, 28655: Uuden Ahvenanmaata koskevan erillislain joissa valmisteveron alainen tuote on joutu- 28656: johdosta säännös soveltuisi myös Ahvenan- nut Suomessa sääntöjen vastaisesti kulutuk- 28657: 28658: 28659: 360430S 28660: 42 HE 184/1996 vp 28661: 28662: seen, esimerkiksi varkaustapauksissa. Pykälä kohdasta. Momentin 2 kohdan mukaan yh- 28663: sisältää säännökset myös verovastuusta täl- teisön tullialueen ulkopuolelta tuotavien 28664: laisissa tapauksissa. Säännöstä sovelletaan tuotteiden valmistevero määräytyy sen ajan- 28665: pykälän 3 ja 4 momentin perusteella myös kohdan mukaan, jona tuotteet on Suomessa 28666: silloin, kun valmisteveron alaisia tuotteita luovutettu vapaaseen liikkeeseen. Säännöstä 28667: viedään yhteisön ulkopuolelle tai tuodaan ehdotetaan täsmennettäväksi siten, että siinä 28668: yhteisön ulkopuolelta. määriteltäisiin kaikkien yhteisön ulkopuolel- 28669: Pykälän 1 ja 2 momenttiin ehdotetaan teh- ta tuotavien tuotteiden veron määräytymisen 28670: täväksi sanonnallisia täsmennyksiä. ajankohdaksi se ajankohta, jona tullivi- 28671: Pykälän 4 momentin mukaan tuotaessa ranomainen vastaanottaa tuotteiden vapaa- 28672: tuotteita yhteisön ulkopuolelta verovastuu on seen liikkeeseen luovuttamista koskevan tul- 28673: tullimenettelyn aikana tapahtuneesta hävikis- li-ilmoituksen Suomessa. Koska menettelyl- 28674: tä sillä, joka vastaa tullia koskevien säännös- liset säännökset ovat lähtökohtaisesti samat, 28675: ten mukaan tullivelasta hävikkitapauksissa. säännös koskisi sekä tuontia yhteisön tulli- 28676: Koska momentin tulisi yhdenmukaisuuden alueen että veroalueen ulkopuolelta. Sään- 28677: vuoksi kattaa yhteisön tullialueen ulkopuo- nöstä sovellettaisiin sellaiseen tuotteeseen, 28678: lelta tapahtuvan tuonnin lisäksi tuonti yh- johon ei Suomeen saapumisen yhteydessä 28679: teisön veroalueen ulkopuolelta, mutta tulli- sovelleta väliaikaista valmisteverottomuus- 28680: alueeseen kuuluvalta alueelta, säännöksen järjestelmää. 28681: sanamuotoa täsmennettäisiin siten, että vero- Lakiehdotuksen 3 §:n 2 momenttiin tehtä- 28682: vastuu katoamistapauksissa olisi sillä, joka vän lisäyksen vuoksi pykälän 2 momentin 3 28683: tullia koskevien säännösten mukaan vastaa k_ohta ehdotetaan tarpeettomana kumottavak- 28684: tuotteista suoritettavasta tullista tai vastaisi SI. 28685: tullista siinä tapauksessa, että veroalueen 16 §. Pykälä sisältää valmisteverojärjestel- 28686: ulkopuolelta tuotavat tuotteet tuotaisiin tulli- mää koskevat verottomuussäännökset Pykä- 28687: alueen ulkopuolelta, jolloin tullia koskevat lään ehdotetaan lisättäväksi uusi 7 a kohta, 28688: säännökset tulisivat sovellettaviksi. Ehdote- jossa selkeytettäisiin Euroopan yhteisöjen 28689: tun Ahvenanmaata koskevan erillislain toimielimene virkakäyttöön toimitettujen 28690: 26 §:n nojalla säännös koskisi myös tuontia tuotteiden verottomuuden edellytykset. Ve- 28691: Ahvenanmaalta muualle Suomeen ja tuontia rottomuus perustuu Euroopan yhteisöjen eri- 28692: muualta Suomesta Ahvenanmaalle. oikeuksista ja vapauksista tehdyn pöytäkirjan 28693: 13 §.Pykälässä säädetään veron määräyty- 3 artiklaan, jonka mukaan Euroopan yh- 28694: misen ajankohdasta. Pykälän 1 momentti teisöillä on oikeus ostaa jäsenvaltioista viral- 28695: koskee niitä tuotteita, joihin sovelletaan val- liseen käyttöönsä tavaroita verottomaan hin- 28696: misteverotuslain nojalla väliaikaista valmis- taan, jos kysymys on huomattavasta hankin- 28697: teverottomuutta. Yhteisön ulkopuolelta tuo- nasta. Lainkohdassa täsmennettäisiin pöytä- 28698: tujen tuotteiden osalta väliaikaista verotto- kirjan säännöstä siten, että Suomessa olevien 28699: muutta voidaan soveltaa sellaisiin tuotteisiin, toimielinten osalta verotonta olisi sellainen 28700: jotka on asetettu valmisteverotuslain 3 §:n 2 hankinta, jonka verollinen yhteishinta on 28701: momentissa tarkoitettuun tullisuspen- vähintään 500 Suomen markkaa. Hankinnal- 28702: siomenettelyyn, kuten tullivarastomenette- la tarkoitettaisiin myös maahantuontia. Ve- 28703: lyyn tai ulkoisen passituksen menettelyyn, rottomuus toteutettaisiin suorana verotto- 28704: tai lakiehdotuksen 3 §:n 2 momentin mukai- muutena, mikä tarkoittaisi sitä, että hankinta 28705: sesti sisäisen passituksen menettelyyn. Li- olisi tehtävä verottoman varaston pitäjäitä tai 28706: säksi väliaikaista verottomuutta voidaan so- verottomuus olisi toteutettava maahantuon- 28707: veltaa sellaisiin tuotteisiin, jotka on tuonnin nin yhteydessä. Suomessa olevasta verotto- 28708: yhteydessä siirretty verottomaan varastoon. masta varastosta toiseen jäsenvaltioon toimi- 28709: Pykälän 2 momentissa säädetään sellaisen tettavien tuotteiden verollisen ostohinnan 28710: tuotteen veron määräytymisen ajankohdasta, vähimmäismäärä määräytyisi toimielimen 28711: johon ei voida soveltaa väliaikaista valmiste- sijaintivaltion säännösten mukaan. Verotto- 28712: verottomuutta. Momentin 1 kohta sisältää man hankinnan edellytykset vastaisivat ar- 28713: säännöksen toisesta jäsenvaltiosta siirrettä- vonlisäverolain 72 d §:n 3 momentissa, 28714: vän tuotteen veron määräytymisajankohdasta 94 §:n 22 kohdassa ja 129 §:ssä säädettyjä 28715: ja 2 ja 3 kohta säännöksen yhteisön veroalu- vastaavia edellytyksiä. 28716: eelle tullialueen tai veroalueen ulkopuolelta Euroopan yhteisöjen toimielimellä tarkoi- 28717: tuotavan tuotteen veron määräytymisajan- tettaisiin Euroopan parlamenttia, neuvostoa, 28718: HE 184/1996 vp 43 28719: 28720: komissiota ja tuomioistuimia sekä eri jäsen- poistumistoimipaikkaa. Jotta säännös sovel- 28721: valtioissa sijaitsevia toimielimiä. Suomessa tuisi myös yhteisön verorajan ylittävään ta- 28722: sijaitsevien toimielinten osalta verottomuus varaan, soveltamisasetuksen säännöksiä so- 28723: koskisi Suomesta tehtyjen hankintojen lisäk- vellettaisiin tässä soveltuvin osin. Tämän 28724: si hankintoja toisista jäsenvaltioista tai yh- mukaan rautateitse, postitse, ilmateitse tai 28725: teisön ulkopuolelta. Lisäksi säännös koskisi meritse vietävien tavaroiden osalta vahvis- 28726: Suomessa olevan valtuutetun varastonpitäjän tuksen antaisi se tullitoimipaikka, jossa rau- 28727: oikeutta luovuttaa tai lähettää valmisteveron tatieyhtiö, postiviranomainen, lentoyhtiö tai 28728: alaisia tuotteita verotta toisessa jäsenvaltios- meriliikenneyhtiö ottaa tavarat haltuunsa 28729: sa olevalle toimielimelle. yhden kuljetussopimuksen perusteella yh- 28730: Edellä mainittuun erivapauspöytäkirjaan teisön ulkopuolelle kuljetettavaksi. Maanteit- 28731: perustuvan verottomuuden edellytyksistä se ja muissa kuin edellä mainituissa olosuh- 28732: säädetään tarkemmin jo voimassa olevassa teissa vietävien tavaroiden osalta poistumis- 28733: valmisteverotusasetuksessa (1546/94). Ase- taimipaikalla tarkoitetaan viimeistä tullitoi- 28734: tuksen 3 §:n 4 momentin mukaan toimieli- mipaikkaa ennen tavaroiden vientiä yhteisön 28735: men on osoitettava asemansa ja oikeutensa ulkopuolelle. 28736: verottomaan hankintaan toimielimen anta- Ahvenanmaata koskevan erillislain 26 § :n 28737: malla vahvistuksella, joka on toimitettava johdosta säännös soveltuisi myös siirrettä- 28738: verottoman varaston pitäjälle ennen tuottei- essä tuotteita Suomessa olevasta verottomas- 28739: den luovutusta tai tulliviranomaiselle tul- ta varastosta Ahvenanmaan maakuntaan. 28740: lauksen yhteydessä. Säännöstä sovellettaisiin myös vietäessä 28741: 20 §. Voimassa olevan valmisteverotuslain tuotteita Ahvenanmaalla olevasta verotto- 28742: 20 §:n 1 ja 2 momentissa säädetään Suomen masta varastosta Manner-Suomeen tai muu- 28743: ja yhteisön ulkopuolisen maan tai toisen jä- alle. Säännös ei koskisi sellaisia tavaroita, 28744: senvaltion välillä liikennöiväHä ilma- ja ve- joista valmistevero on jo suoritettu, vaan 28745: sialuksella matkustaville matkatavarana mu- ainoastaan vielä verottamattomia tavaroita. 28746: kaan otettavaksi myytävien tuotteiden vero- 62 §. Pykälän 3 momentin sanamuotoa 28747: vapaudesta. Pykälän 3 momentin nojalla sa- täsmennettäisiin siten, että säännös velvolli- 28748: ma säännös tulee sovellettavaksi myytäessä suudesta antaa tulliviranomaiselle tietoja val- 28749: veron alaisia tuotteita lentokentällä tai sata- misteveron alaisten tuotteiden hankinnoista 28750: massa sijaitsevassa verottomien tavaroiden ja edelleenmyynneistä koskisi elinkeinonhar- 28751: myymälässä tällaiselle matkalle lähtevälle. joittajien lisäksi yksityishenkilöitä. Samalla 28752: Koska verotonta myyntiä ei käytännössä säännöksen soveltamisalaa laajennettaisiin 28753: tapahdu satamissa olevissa verottornissa va- käytännön tarvetta vastaavasti siten, että tie- 28754: rastoissa, pykälän 3 momenttia tarkistettai- toja olisi annettava myös veronalaisten tuot- 28755: siin siten, että siitä poistettaisiin viittaus sa- teiden hallussapidosta tai siirroista. 28756: tamassa tapahtuvaan myyntiin. Pykälän 4 momenttiin ehdotetaan ainoas- 28757: 54 §. Valmisteverotuslain 51 §:n 3 mo- taan sanonnallisia täsmennyksiä. 28758: mentin nojalla verottomasta varastosta yh- Voimaantulo. Laki on tarkoitettu tulemaan 28759: teisön ulkopuolelle vietävät tuotteet on val- voimaan 1 päivänä tammikuuta 1997. 28760: vonnallisista syistä varustettava saateasiakir- 28761: jalla. Säännöstä sovelletaan myös yhteisön 28762: veroalueen ulkopuolelle vietävään tavaraan. 1.4. Laki Ahvenanmaan maakuntaa koske- 28763: Saateasiakirjan kuittaamisesta säädetään vista poikkeuksista arvonlisävero- ja 28764: 54 §:n 3 momentissa, jonka mukaan saa- valmisteverolainsäädäntöön 28765: teasiakirjan varastonpitäjälle palaotettavan 28766: kuittauskappaleen varmentaa se tullitoimi- 1 luku. Yleiset säännökset 28767: paikka, joka on käsitellyt tuotteiden poistu- 28768: misen yhteisön alueelta. Saateasiakirjan kuit- 1 §. Pykälä sisältäisi lain soveltamista kos- 28769: tauskappaleen saatuaan varastonpitäjä vapau- kevan yleissäännöksen. Sen mukaan Ah- 28770: tuu vietyjä tuotteita koskevasta verovastuus- venanmaan maakuntaa koskeviin verotuksen 28771: taan. Käytännössä esiintyneiden epäselvyyk- piiriin kuuluviin toimiin sovellettaisiin ar- 28772: sien takia momenttia ehdotetaan täsmennet- vonlisävero- ja valmisteverolainsäädäntöä, 28773: täväksi siten, että poistumistullitoimipaikalla jollei tässä laissa toisin säädetä. 28774: tarkoitettaisiin tullikoodeksin soveltamisase- Ahvenanmaa kuuluisi edelleenkin Suomen 28775: tuksen 793 artiklan 2 kohdassa määriteltyä alueeseen arvonlisä- ja valmisteverotuslain 28776: 44 HE 184/1996 vp 28777: 28778: säännöksiä sovellettaessa. Ahvenanmaan yhteisöhankinnoista. Myöskään näitä saan- 28779: verorajasta johtuvat poikkeukset arvonlisäve- nöksiä ei sovelleta Ahvenanmaan ja muun 28780: ro- ja valmisteverotuslain säännöksistä sisäl- Suomen eikä Ahvenanmaan ja jäsenvaltioi- 28781: lytettäisiin uuteen Ahvenanmaan maakuntaa den välillä kuljetettaviin tavaroihin. Asiasta 28782: koskevaan erillislakiin. Lisäksi lakiin otettai- säädettäisiin lain 4 §:ssä. Sen mukaan sovel- 28783: siin muut yksityiskohtaiset säännökset tilan- lettaessa arvonlisäverolain 26 aja 26 b §:ää 28784: teista, joissa myynnit, siirrot tai muun vero- Ahvenanmaan maakunnan ei katsottaisi kuu- 28785: tuksen piiriin kuuluvat toimet liittyvät Ah- luvan Suomen alueeseen. 28786: venanmaan maakuntaan siten, että maakun- 28787: nan erityisasema edellyttää erityissääntelyä. Myynti ja yhteisöhankinta Suomessa 28788: Ellei lakiin sisältyisi erityissäännöstä, ve- 28789: ronalaisiin toimiin sovellettaisiin arvon- 5 §. Arvonlisäverolain 5 lukuun sisältyvät 28790: lisävero- ja valmisteverolainsäädäntöä eli tavaroiden ja palvelujen myyntiä sekä tava- 28791: lähinnä arvonlisä- ja valmisteverotuslain roiden yhteisöhankintaa koskevat luovutus- 28792: säännöksiä. paikkasäännökset Niiden perusteella mää- 28793: räytyy Suomen verotusoikeus. Säännöksiä ei 28794: 2 luku. ÅIVonlisäverotus nykyisin sovelleta Ahvenanmaan ja muun 28795: Suomen välisessä suhteessa. Niillä on sitä 28796: Yleinen soveltam isala vastoin merkitystä Ahvenanmaan ja muiden 28797: valtioiden sekä Manner-Suomen ja muiden 28798: 2 §. Arvonlisäverolain 1 §:n 1 momentin 3 valtioiden välisessä kaupassa. Ehdotetusta 28799: kohdan mukaan arvonlisäveroa suoritetaan verorajasta johtuvat muutokset sekä muut 28800: Suomessa tapahtuvasta 26 a §:ssä tarkoite- Ahvenanmaan erityisasemasta johtuvat tar- 28801: tusta tavaran yhteisöhankinnasta. Koska yh- kistukset sisältyisivät lakiehdotuksen 28802: teisöhankintojen verotus liittyy jäsenvaltioi- 5-7 §:ään. 28803: den välisen yhteisökaupan verotusjärjestel- Tavaroiden myynnin yleissäännös. Arvon- 28804: mään, säännöstä ei edelleenkään sovellettaisi lisäverolain 63 §:ään sisältyy tavaroiden 28805: Ahvenanmaan ja muun Suomen välillä kul- myynnin luovutuspaikkaa koskeva yleissään- 28806: jetettaviin tavaroihin eikä Ahvenanmaalle nös. Verorajasta johtuen Ahvenanmaan ja 28807: toisista jäsenvaltioista kuljetettaviin tavaroi- muun Suomen alueella tapahtuvat myynnit 28808: hin. Asiasta säädettäisiin erillislain 2 § :ssä, määriteltäisiin selkeyden vuoksi erikseen, 28809: jonka mukaan arvonlisäverolain 1 §:n 1 mo- koska näiden alueiden väliseen tavarakaup- 28810: mentin 3 kohtaa sovellettaessa Ahvenan- paan sovellettaisiin eräissä tilanteissa eri 28811: maan maakunnan ei katsottaisi kuuluvan sääntöjä. Ahvenanmaalla tapahtuvaa tavaran 28812: Suomen alueeseen. myyntiä koskevat luovutuspaikkasäännökset 28813: sisältyisivät lakiehdotuksen 6 § :ään. Samalla 28814: V erollinen myynti 5 §:ssä säädettäisiin, että Ahvenanmaan 28815: maakunnan ei katsota kuuluvan Suomen 28816: 3 §. Arvonlisäverolain 18 aja 18 b §:ssä alueeseen arvonlisäverolain 63 §:ää sovellet- 28817: säädetään jäsenvaltioiden välisen yh- taessa. Viimeksi mainittu säännös koskisi 28818: teisökaupan verotusjärjestelmään liittyvistä siten vain Manner-Suomessa tapahtuvaa 28819: tavarasiirroista. Säännöksiä ei edelleenkään myyntiä. 28820: sovellettaisi Ahvenanmaan ja muun Suomen Kaukomyynti. Arvonlisäverolain 63 a ja 28821: eikä Ahvenanmaan ja muiden jäsenvaltioi- 63 b §:ään sisältyvät jäsenvaltioiden välisen 28822: den välillä kuljetettaviin tavaroihin. Lain yhteisökaupan verotusjärjestelmään liittyvää 28823: 3 §:ään otettaisiin tätä koskeva nimenomai- kaukomyyntiä koskevat myyntimaasäännök- 28824: nen säännös. Sen mukaan arvonlisäverolain set Säännöksiä ei sovelleta Ahvenanmaan ja 28825: 18 a ja 18 b § :ää sovellettaessa Ahvenan- jäsenvaltioiden eikä Ahvenanmaan ja muun 28826: maan maakunnan ei katsottaisi kuuluvan Suomen välillä kuljetettaviin tavarothin. Eh- 28827: Suomen alueeseen. dotettu veroraja Ahvenanmaan ja muun Suo- 28828: men välillä ei tässä suhteessa aiheuttaisi 28829: Tavaran yhteisöhankinta muutoksia. Lakiehdotuksen 5 §:ssä säädet- 28830: täisiin, että arvonlisäverolain 63 a ja 28831: 4 §. Arvonlisäverolain 26 aja 26 b §:ssä 63 b § :ää sovellettaessa Ahvenanmaan maa- 28832: säädetään jäsenvaltioiden välisen yh- kunnan ei katsottaisi kuuluvan Suomen 28833: teisökaupan verotusjärjestelmään liittyvistä alueeseen. Viimeksi mainittuja säännöksiä ei 28834: HE 184/1996 vp 45 28835: 28836: siten sovellettaisi Ahvenanmaalta tai Ah- kuljetuskaluston vuokrausta koskeva erityis- 28837: venanmaalle kuljetettaviin tavaroihin. säännös. Sääntelyä on tarkasteltu lakiehdo- 28838: Myynti kuljetusvälineissä yhteisön alueel- tuksen 7 §:n kohdalla. 28839: la. Arvonlisäverolain 63 c §:n säännöstä ta- Kiinteistöön kohdistuvat palvelut. Arvon- 28840: varoiden myynnistä kuljetusvälineissä yh- lisäverolain 65 §:n mukaan kiinteistöön koh- 28841: teisön alueella ei sovelleta Ahvenanmaan ja distuvat palvelut on myyty Suomessa, jos 28842: muun Suomen tai Ahvenanmaan ja muiden kiinteistö sijaitsee täällä. Säännöstä sovellet- 28843: jäsenvaltioiden välisten kuljetusten aikana taisiin nykyiseen tapaan myös Ahvenanmaan 28844: tapahtuviin myynteihin. Niihin sovelletaan ja muiden maiden välisessä suhteessa. Sään- 28845: 63 §:n 1 momentin säännöstä, jonka mukaan nöksellä ei olisi edelleenkään käytännössä 28846: tavara on myyty Suomessa, jos tavara on merkitystä Ahvenanmaan ja muun Suomen 28847: täällä, kun se luovutetaan ostajalle. Ehdotet- välisessä kaupassa. 28848: tu veroraja Ahvenanmaan ja muun Suomen Kuljetuspalvelut. Arvonlisäverolain 66 §:n 28849: välillä ei tässä suhteessa aiheuttaisi muutok- mukaan kuljetuspalvelu on myyty Suomessa, 28850: sia. Tästä ei ole tarpeen säätää lakiehdotuk- jos se suoritetaan täällä. Kuljetuspalvelu, 28851: sessa erikseen. joka suoritetaan sekä Suomessa että ulko- 28852: Y hteisöhankinta. Arvonlisäverolain mailla, katsotaan kuitenkin kokonaisuudes- 28853: 63 d-63 f § :n tavaran yhteisöhankintaa saan myydyn ulkomailla, jos kuljetus tapah- 28854: koskevat säännökset liittyvät yhteisökaupan tuu suoraan ulkomaille tai ulkomailta. Tava- 28855: verotusjärjestelmään, joten niitä ei sovelleta rakuljetuspalvelujen välitys on myyty Suo- 28856: Ahvenanmaalle toisista jäsenvaltioista kulje- messa, jos kuljetuspalvelu on myyty täällä. 28857: tettaviin tavaroihin eikä Ahvenanmaan ja Edellä mainitut säännöt eivät koske yh- 28858: muun Suomen välillä kuljetettaviin tavaroi- teisökulj etuksia. 28859: hin. Ehdotettu veroraja Ahvenanmaan ja Edellä mainittuja sääntöjä sovellettaisiin 28860: muun Suomen välillä ei tässä suhteessa ai- nykyiseen tapaan myös Ahvenanmaan ja 28861: heuttaisi muutoksia. Lakiehdotuksen 5 §:ään muiden maiden väliseen myyntiin. Säännök- 28862: sisältyisi tätä koskeva säännös, jonka mu- sellä ei edelleenkään olisi käytännön merki- 28863: kaan sovellettaessa arvonlisäverolain 63 d ja tystä Ahvenanmaan ja muun Suomen väli- 28864: 63 f § :ää Ahvenanmaan maakunnan ei kat- sessä suhteessa. Ahvenanmaan ja Manner- 28865: sottaisi kuuluvan Suomen alueeseen. Koska Suomen väliset tavarakuljetukset olisivat 28866: ahvenanmaalaisia yrityksiä ei rekisteröitäisi lakiehdotuksen 8 §:n ja arvonlisäverolain 28867: erikseen, voisi 63 e § tulla sovellettavaksi 71 §:n 2 kohdan perusteella nykyisestä poi- 28868: tilanteissa, joissa ahvenanmaalainen yritys keten verottomia. 28869: ostaa jäsenvaltiosta Manner-Suomeen tai Arvonlisäverolain 66 a §:ään sisältyy yh- 28870: muuhun jäsenvaltioon kuljetettavan tavaran teisökaupan verotusjärjestelmään liittyvä ta- 28871: käyttäen ostoon Suomessa annettua arvon- varan yhteisökuljetuksia ja niiden välitystä 28872: lisäverotunnistetta. koskeva myyntimaasäännös. Säännöstä ei 28873: Palvelujen myynnin yleissäännös. Arvon- edelleenkään sovellettaisi Ahvenanmaan ja 28874: lisäverolain 64 § :n 1 momenttiin sisältyy muun Suomen eikä Ahvenanmaan ja muiden 28875: palvelujen myynnin luovutuspaikkaa koske- jäsenvaltioiden välisessä kaupassa. Säännöstä 28876: va yleissäännös. Säännöksen mukaan palvelu ei siten sovellettaisi Ahvenanmaalta alka- 28877: on myyty Suomessa, jos se luovutetaan tääl- vaan tai sinne päättyvään kuljetukseen. Kos- 28878: lä sijaitsevasta kiinteästä toimipaikasta. Jos ka ahvenanmaalaisia yrityksiä ei rekisteröi- 28879: tällaista palvelua ei luovuteta Suomessa tai täisi erikseen, voisi 66 a §:n 2 ja 4 momentti 28880: ulkomailla sijaitsevasta kiinteästä toimipai- tulla sovellettavaksi tilanteissa, joissa ah- 28881: kasta, se on myyty Suomessa, jos myyjän venanmaalainen yritys ostaa jäsenvaltion ja 28882: kotipaikka on täällä. Säännöstä sovellettai- Manner-Suomen tai muun jäsenvaltion väli- 28883: siin nykyiseen tapaan myös Ahvenanmaan ja sen kuljetuspalvelun käyttäen ostossa Suo- 28884: muiden maiden väliseen myyntiin. Säännök- messa annettua arvonlisäverotunnistetta. 28885: sellä ei edelleenkään olisi käytännön merki- Eräät muut palvelut. Arvonlisäverolain 28886: tystä Ahvenanmaan ja muun Suomen väli- 67 §:n mukaan seuraavat palvelut on myyty 28887: sessä kaupassa, koska tarvetta pitää erillään Suomessa, jos ne suoritetaan täällä: 28888: Ahvenanmaalla ja muualla Suomessa tapah- - opetus, tieteelliset palvelut, kulttuuri- ja 28889: tuvat myynnit ei tässä suhteessa ole. viihdetilaisuudet ja muut sellaiset palvelut; 28890: Kuljetuskaluston vuokrauspalvelu. Arvon- - lastin purku ja muut tavarakuljetukseen 28891: lisäverolain 64 §:n 2 momenttiin sisältyy liittyvät palvelut; 28892: 46 HE 184/1996 vp 28893: 28894: - irtaimen esineen arvonmääritys ja tällai- välisessä suhteessa lakiehdotuksen 23 § :n 28895: seen esineeseen kohdistuvat työsuoritukset. 2 momentissa tarkoitettuja tilanteita lukuun 28896: Säännöstä sovellettaisiin nykyiseen tapaan ottamatta. 28897: myös Ahvenanmaan ja muiden maiden väli- Koska immateriaalipalvelujen myynti- 28898: sessä suhteessa. Säännöksellä ei edelleen- maasäännöstä sovelletaan eri tavoin silloin, 28899: kään olisi merkitystä Ahvenanmaan ja muun kun ostajana on ahvenanmaalainen tai man- 28900: Suomen välisessä kaupassa. ner-suomalainen henkilö, joka ei ole elinkei- 28901: Arvonlisäverolain 67 aja 67 b §:n sisältä- nonharjoittaja, lakiehdotuksen 5 §:ssä sää- 28902: mät yhteisökuljetuksen liitännäispalvelun dettäisiin, että arvonlisäverolain 68 §:n 1 28903: sekä irtaimen esineen arvonmäärityksen ja momentin kolmatta virkettä sovellettaessa 28904: tällaiseen tavaraan kohdistuvan työsuorituk- Ahvenanmaan maakunnan ei katsota kuulu- 28905: sen myyntimaasäännökset liittyvät jäsenval- van Suomen alueeseen. Viimeksi mainittu 28906: tioiden väliseen kauppaan. Säännöksiä ei säännös koskisi siten nykyiseen tapaan vain 28907: siten edelleenkään sovellettaisi Ahvenan- myyntiä ostajalle, jolla on kotipaikka Man- 28908: maan ja muun Suomen eikä Ahvenanmaan ner-Suomessa. 28909: ja muiden jäsenvaltioiden välisessä kaupas- V älityspalvelut. Arvonlisäverolain 69 § si- 28910: sa. Koska ahvenanmaalaisia yrityksiä ei re- sältää välityspalveluja koskevan myynti- 28911: kisteröitäisi erikseen, voisivat säännökset maasäännöksen. Pykälän 1 momentin mu- 28912: tulla sovellettaviksi tilanteissa, joissa ah- kaan välityspalvelu on myyty Suomessa, jos 28913: venanmaalainen yritys ostaa mainituntaisen välitetty palvelu on myyty Suomessa. Pykä- 28914: jäsenvaltiossa suoritetun palvelun käyttäen län 2 momentin mukaan jos välityspalvelun 28915: ostossa Suomessa annettua arvonlisäverotun- ostaja on käyttänyt ostossa jossakin jäsen- 28916: nistetta. valtiossa annettua arvonlisäverotunnistetta, 28917: Immateriaalipalvelut. Arvonlisäverolain välityspalvelu on myyty Suomessa, jos ky- 28918: 68 § :ään sisältyy immateriaalipalvelujen seinen tunniste on annettu Suomessa. Sään- 28919: myyntimaasäännökset Pykälän 1 momentin nökset eivät koske tavarakuljetuspalvelujen 28920: mukaan 3 momentissa tarkoitettu immateri- välitystä, tavaran yhteisökuljetuksen ja sen 28921: aalipalvelu on myyty Suomessa, jos palvelu liitännäispalvelujen välitystä eivätkä immate- 28922: luovutetaan ostajan täällä olevaan kiinteään riaalipalvelun välitystä ostajan lukuun. 28923: toimipaikkaan. Jos palvelua ei luovuteta Välityspalvelujen myyntimaasäännöksiä 28924: Suomessa tai ulkomailla olevaan kiinteään sovellettaisiin nykyiseen tapaan myös Ah- 28925: toimipaikkaan, palvelu on myyty Suomessa, venanmaan ja muiden maiden väliseen kaup- 28926: jos ostajan kotipaikka on täällä. Jos ostajan paan. Koska ahvenanmaalaisia yrityksiä ei 28927: kotipaikka on Suomessa tai muussa jäsen- rekisteröitäisi erikseen, voisivat säännökset 28928: valtiossa, pykälää sovelletaan vain silloin, tulla sovellettaviksi myös tilanteissa, joissa 28929: kun ostajana on elinkeinonharjoittaja. Jos ahvenanmaalainen yritys ostaa välityspalve- 28930: immateriaalipalvelun ostajana on henkilö, lun käyttäen ostossa Suomessa annettua ar- 28931: joka ei ole elinkeinonharjoittaja ja jonka ko- vonlisäverotunnistetta. Säännöksellä ei edel- 28932: tipaikka on yhteisön alueella, palvelun leenkään olisi käytännön merkitystä Ah- 28933: myyntimaa määräytyy 64 §:n 1 momentin venanmaan ja muun Suomen välisessä suh- 28934: yleissäännöksen perusteella. teessa. 28935: Säännöstä sovellettaisiin nykyiseen tapaan 6 §. Pykälään sisältyisivät Ahvenanmaalla 28936: myös Ahvenanmaan ja muiden jäsenvaltioi- tapahtuvaa tavaran myyntiä koskevat luovu- 28937: den tai kolmansien maiden välisessä kaupas- tuspaikkasäännökset 28938: sa. Toisesta maasta olevan myyjän myydessä Pykälän 1 momentin mukaan tavara olisi 28939: immateriaalipalveluja Ahvenanmaalla koti- myyty Ahvenanmaan maakunnassa, jos tava- 28940: paikan omaaville muille henkilöille kuin ra on maakunnassa, kun se luovutetaan osta- 28941: elinkeinonharjoittajille, esimerkiksi yksityis- jalle. Säännös vastaisi arvonlisäverolain 28942: henkilöille, palvelujen luovutuspaikka olisi 63 §:n 1 momenttia. 28943: Ahvenanmaalla. Jos tällaisen ostajan koti- Pykälän 2 momentin mukaan ostajalle kul- 28944: paikka on Manner-Suomessa, luovutuspaikka jetettava tavara olisi myyty Ahvenanmaalla, 28945: määräytyisi sitä vastoin myyjän kotipaikan jos tavara on maakunnassa myyjän tai jon- 28946: tai kiinteän toimipaikan perusteella eli kun muun aloittaessa kuljetuksen. Tavara 28947: myynnin katsottaisiin tapahtuvan ulkomailla. olisi myyty Ahvenanmaalla silloinkin, kun 28948: Säännöksellä ei edelleenkään olisi käytännön tavara on maakunnan ulkopuolella kuljetuk- 28949: merkitystä Ahvenanmaan ja muun Suomen sen alkaessa, jos myyjä tuo sen maakuntaan 28950: HE 184/1996 vp 47 28951: 28952: myyntiä varten. Tällainen myynti tapahtuisi sääntöä sovellettaisiin edelleenkin Ahvenan- 28953: siis Ahvenanmaalla, jos maahantuonti on maan ja muiden jäsenvaltioiden tai kolman- 28954: tapahtunut maakunnassa. Säännös vastaisi sien maiden väliseen vuokraukseen. Lakieh- 28955: arvonlisäverolain 63 §:n 2 momenttia. dotuksen 7 §:n 1 ja 2 momenttiin sisäl- 28956: Pykälän 3 momentissa todettaisiin selkey- tyisivät Ahvenanmaalla tapahtuvaa myyntiä 28957: den vuoksi, että tavara on myyty Suomessa koskevat erityissäännökset. Niiden mukaan 28958: myös silloin, kun se on 1 tai 2 momentissa kuljetuskaluston vuokrauspalvelu katsottai- 28959: tarkoitetulla tavalla myyty Ahvenanmaan siin arvonlisäverolain 64 §:n 1 momentin 28960: maakunnassa. Tällaisesta myynnistä olisi estämättä myydyn Suomessa, jos se tosi- 28961: siten suoritettava veroa vastaavalla tavalla asiallisesti kulutetaan yksinomaan Ahvenan- 28962: kuin Manner-Suomessa tapahtuvasta myyn- maan maakunnassa ja jos se edellä mainittua 28963: nistä. säännöstä soveltaen olisi myyty toisessa jä- 28964: Voimassa olevan arvonlisäverolain 63 § :n senvaltiossa tai yhteisön ulkopuolella. Jos 28965: 3 momentissa on säännös myyjän asentami- kuljetuskaluston vuokrauspalvelu tosiasialli- 28966: en tai kokoonpanemien tavaroiden myynti- sesti kulutetaan yksinomaan toisessa jäsen- 28967: maasta. Tällaisten tavaroiden myynti tapah- valtiossa tai yhteisön ulkopuolella ja jos se 28968: tuu Suomessa, jos asennus tai kokoonpano arvonlisäverolain 64 §:n 1 momentin mu- 28969: tapahtuu Suomessa. Säännös koskee vain kaista sääntöä soveltaen olisi myyty Ah- 28970: jäsenvaltiosta toiseen kuljetettavia tavaroita venanmaan maakunnassa, se katsottaisiin 28971: eikä sitä siten sovellettaisi Ahvenanmaalla myydyn ulkomailla. 28972: asennettaviin tavaroihin eikä maakunnasta Lakiehdotuksen 5 §:ssä säädettäisiin, että 28973: muualle Suomeen kuljetettaviin ja siellä sovellettaessa arvonlisäverolain 64 §:n 2 mo- 28974: asennettaviin tavaroihin. Näiden tavaroiden menttia Ahvenanmaan maakunnan ei katsot- 28975: osalta vastaavaan lopputulokseen päästäisiin taisi kuuluvan Suomen alueeseen. Viimeksi 28976: soveltamalla Ahvenanmaalla asennettavien mainittu säännös koskisi siten vain Manner- 28977: tavaroiden osalta lakiehdotuksen 6 § :n 2 mo- Suomessa tapahtuvaa myyntiä. 28978: menttia ja Manner-Suomessa asennettavien Ehdotettu veroraja ei aiheuttaisi muutoksia 28979: tavaroiden osalta arvonlisäverolain 63 §:n 2 Ahvenanmaan ja muun Suomen väliseen 28980: momenttia silloin, kun myyjä maahantuo vuokraukseen, koska tarvetta pitää erillään 28981: aseunettavat tavarat. Ahvenanmaalla ja muualla Suomessa tapah- 28982: 7 §. Arvonlisäverolain 64 §:n 2 momentin tuvat myynnit ei tässä suhteessa ole. Verora- 28983: mukaan kuljetuskaluston vuokrauspalvelu jan johdosta arvonlisäverolain 64 §:n 2 mo- 28984: katsotaan 64 §:n 1 momentin yleisäännöksen mentin sääntöä täsmennettäisiin siten, että se 28985: estämättä myydyn Suomessa, jos se tosi- ei vapauttaisi Suomen verosta tilanteissa, 28986: asiallisesti kulutetaan yksinomaan täällä ja joissa kuljetuskaluston vuokrauspalvelu ku- 28987: jos se yleissäännöksen mukaista sääntöä so- lutetaan yksinomaan Ahvenanmaalla. Tämän 28988: veltaen olisi myyty yhteisön ulkopuolella. vuoksi lakiehdotuksen 1 § :n 3 momenttiin 28989: Jos kuljetuskaluston vuokrauspalvelu tosi- otettaisiin säännös, jonka mukaan sovelletta- 28990: asiallisesti kulutetaan yksinomaan yhteisön essa arvonlisäverolain 64 §:n 2 momenttia 28991: ulkopuolella, se katsotaan yleissäännöksen kuljetuskaluston vuokrauspalvelua ei katsota 28992: estämättä myydyn ulkomailla. kulutetun säännöksessä tarkoitetulla tavalla 28993: Säännöstä sovellettaneen Ahvenanmaata yhteisön ulkopuolella silloin, kun se kulute- 28994: koskevan erillislain 2 a §:n perusteella ny- taan Ahvenanmaalla. 28995: kyisin myös Ahvenanmaan ja muiden mai- 28996: den väliseen myyntiin. Tämä koskee sekä Kansainväliseen kauppaan liittyvät 28997: tilanteita, joissa palvelu tosiasiallisesti kulu- verotiom uudet 28998: tetaan Ahvenanmaalla mutta olisi yleissään- 28999: nöksen mukaista sääntöä soveltaen myyty 8 §. Arvonlisäverolain 6 lukuun sisältyvät 29000: yhteisön ulkopuolella tai toisessa jäsenval- kansainväliseen kauppaan liittyviä verotto- 29001: tiossa, että tilanteita, joissa palvelu tosiasial- muuksia koskevat säännökset. Ehdotetun 29002: lisesti kulutetaan yhteisön ulkopuolella tai verorajan johdosta eräät kansainväliseen 29003: toisissa jäsenvaltioissa. Säännöstä ei sovelle- kauppaan liittyvät verottomuussäännökset 29004: ta Ahvenanmaan ja muun Suomen eikä tulisivat koskemaan myös Ahvenanmaan ja 29005: Manner-Suomen ja muiden jäsenvaltioiden Manner-Suomen välistä kauppaa. Niitä kos- 29006: välisessä suhteessa. kevat säännökset sisältyisivät lakiehdotuksen 29007: Arvonlisäverolain 64 §:n 2 momentin 8-16 §:ään. 29008: 48 HE 184/1996 vp 29009: 29010: Voimassa olevan arvonlisäverolain 5 kohdan mukaan verotonta on tavaran luo- 29011: 70 §:ssä säädetään kansainväliseen tavara- vutus takuu- tai muun vastaavan sitoumuk- 29012: kauppaan liittyvistä verottomuuksista. Pykä- sen nojalla sitoumuksen antaneelle ulkomai- 29013: län 1 kohdan mukaan verotonta on tavaran selle elinkeinonharjoittajalle, joka ei ole 29014: myynti, kun myyjä tai joku muu hänen ni- Suomessa verovelvollinen. Säännöksen joh- 29015: missään kuljettaa tavaran yhteisön ulkopuo- dosta ulkomaisen myyjän ei tarvitse hakea 29016: lelle. Kohta 2 koskee tavaran myyntiä, kun tavaran ostoon sisältyvää veroa arvonlisäve- 29017: itsenäinen kuljetusliike kuljettaa tavaran os- rolain 122 §:n mukaisena palautuksena. 29018: tajan toimeksiannosta suoraan yhteisön ulko- Säännöstä sovelletaan myös Ahvenanmaalla 29019: puolelle. Kohdan 3 mukaan verotonta on tapahtuvaan luovutukseen ulkomaiselle elin- 29020: tavaran myynti ulkomaiselle elinkeinonhar- keinonharjoittajalle. Koska edellä mainittua 29021: joittajalle, joka ei ole Suomessa verovelvol- palautusjärjestelmää ei sovellettaisi Ah- 29022: linen ja joka noutaa tavaran maasta viedäk- venanmaan ja muun Suomen välisessä kau- 29023: seen sen välittömästi yhteisön ulkopuolelle passa, verottomuussäännöstä ei edelleenkään 29024: käyttämättä sitä täällä. Kohta 4 koskee tava- olisi tarvetta soveltaa tämän kaupan osalta. 29025: ran myyntiä ulkomaiselle ostajalle, joka ei Voimassa olevan arvonlisäverolain 70 §:n 29026: ole Suomessa verovelvollinen, jos tavara 6 kohdassa säädetään verottomaksi ilma- 29027: toimitetaan hänen toimeksiannostaan ja hän- aluksen, sen varaosan tai varusteen myynti 29028: tä veloittaen elinkeinonharjoittajalle työ- sellaisen elinkeinonharjoittajan käyttöön, 29029: suorituksen tekemistä ja edelleen yhteisön joka maksua vastaan harjoittaa pääasiallisesti 29030: ulkopuolelle toimittamista varten. Vastaavia kansainvälistä lentoliikennettä. Pykälän 7 29031: verottomuuksia sovelletaan nykyisin Ah- kohdan mukaan verotonta on muun muassa 29032: venanmaalta yhteisön ulkopuolelle tai toi- tavaran myynti ammattimaisessa kansainvä- 29033: seen jäsenvaltion kuljetettavaan tavaraan. lisessä liikenteessä olevan vesi- tai ilma- 29034: Säännöksiä ei sovelleta Ahvenanmaan ja aluksen varustamiseksi. Verovapaus koskee 29035: muun Suomen väliseen kauppaan. myös Ahvenanmaan ja muiden maiden vä- 29036: Ehdotetun verorajan johdosta edellä maini- listä liikennettä. V erovapaus koskee vain 29037: tut verottomuudet koskisivat myös tavaroi- kansainvälistä liikennettä. Selkeyden vuoksi 29038: den myyntiä siten, että tavarat kuljetetaan alusten varustamisen verottomuutta ei edel- 29039: säännöksissä tarkoitetulla tavalla Manner- leenkään sovellettaisi Suomen ja Ahvenan- 29040: Suomesta Ahvenanmaalle taikka Ahvenan- maan välisessä liikenteessä. Verokohteluna 29041: maalta Manner-Suomeen. Arvonlisäverolain ei tältä osin ole asiallista merkitystä, koska 29042: 70 §:n 3 ja 4 kohdassa verottomuuden edel- vero voidaan vähentää. 29043: lytyksenä on, että ostaja on ulkomaalainen ja Voimassa olevan arvonlisäverolain 29044: että hän ei ole Suomessa verovelvollinen. 71 §:ssä säädetään kansainväliseen palvelu- 29045: Kuudennen arvonlisäverodirektiivin mukaan kauppaan liittyvistä verottomuuksista. Verot- 29046: ostajan noutaman tavaran myynnin verotto- tomuuksia sovelletaan nykyisin myös Ah- 29047: muuden edellytyksenä tulisi olla se, ettei venanmaan ja muiden jäsenvaltioiden tai 29048: ostaja ole sijoittautunut maan alueelle. Man- kolmansien maiden välisiin myynteihin. 29049: ner-Suomessa tapahtuvan viennin osalta tä- Säännöksiä ei nykyisin sovelleta Ahvenan- 29050: mä merkitsisi sitä, että ostajalla ei saisi olla maan ja muun Suomen väliseen kauppaan. 29051: kotipaikkaa tai kiinteää toimipaikkaa Man- Voimassa olevan arvonlisäverolain 71 §:n 29052: ner-Suomessa. Koska ahvenanmaalaisia elin- 1 kohdan mukaan veroa ei suoriteta yhteisön 29053: keinonharjoittajia ei rekisteröitäisi erikseen, ulkopuolelle kuljetettavaa tai ulkoisessa pas- 29054: myyjän saattaisi käytännössä olla hankala situsmenettelyssä olevaa tavaraa taikka sisäi- 29055: varmistua tällaisen edellytyksen olemassa- sessä passitusmenettelyssä olevaa maahan- 29056: olosta. Menettelyn yksinkertaisuuden vuoksi tuotavaa tavaraa koskevan kuljetuspalvelun 29057: verovapaus myönnettäisiin myös näissä ti- ja kuljetukseen välittömästi liittyvän lastaus- 29058: lanteissa. Ahvenanmaan ja Manner-Suomen ja purkupalvelun sekä muun sellaisen palve- 29059: väliset myynnit vapautettaisiin siten verosta lun myynnistä. Ehdotetun verorajan johdosta 29060: riippumatta siitä, onko ostaja ulkomaalainen verottomuus laajenisi koskemaan myös Man- 29061: tai Suomessa verovelvollinen. Ahvenanmaan ner-Suomesta Ahvenanmaalle ja Ah- 29062: ja Manner-Suomen välistä tavarakauppaa venanmaalta Manner-Suomeen kuljetettavaa 29063: koskevat verovapaussäännökset sisältyisivät tavaraa. Tätä koskeva säännös sisältyisi la- 29064: lakiehdotuksen 8 §:n 1 momenttiin. kiehdotuksen 8 §:n 1 momenttiin. 29065: Voimassa olevan arvonlisäverolain 70 §:n Voimassa olevan arvonlisäverolain 71 §:n 29066: HE 184/1996 vp 49 29067: 29068: 2 kohdan mukaan verotonta on kuljetus-, le yritykselle tai yhteisölle. Kohdan 8 mu- 29069: lastaus- ja purkupalvelun sekä muun tavaran kaan veroa ei suoriteta kansainvälistä posti- 29070: maahantuontiin liittyvän palvelun myynti, liikennettä koskevan kuljetuspalvelun myyn- 29071: jos palvelun arvo on 9I §:n mukaan sisälly- nistä ulkomailla postiliikennettä harjoittaval- 29072: tettävä maahan tuodun tavaran veron perus- le yritykselle tai yhteisölle. Säännösten tar- 29073: teeseen. Ehdotetun verorajan johdosta sään- koituksena on estää palvelun ostohintaan 29074: nöstä sovellettaisiin myös Ahvenanmaan ja sisältyvän veron jääminen ulkomaisen ei- 29075: muun Suomen välisissä maahantuonneissa. verovelvollisen posti- tai teletoiminnan har- 29076: Voimassa olevan arvonlisäverolain 7I §:n joittajan rasitukseksi. Koska Manner-Suo- 29077: 3 kohdan mukaan veroa ei suoriteta muun messa ja Ahvenanmaalla toimivat posti- ja 29078: muassa palvelun myynnistä ammattimaisessa teletoiminnan harjoittajat ovat verovelvollisia 29079: kansainvälisessä liikenteessä olevan vesi- tai ja niillä on hankintoihin sisältyvän veron 29080: ilma-aluksen taikka sen lastin välittömiä tar- vähennysoikeus, säännöksen soveltaminen 29081: peita varten. Kohdan 4 mukaan verotonta on Manner-Suomen ja Ahvenanmaan välisiin 29082: ilma-aluksen, sen varaosan tai varusteen liiketoimiin ei edelleenkään olisi tarpeen. 29083: vuokraus tai niiden kohdistuvan työsuorituk- Edellä mainittuja voimassa olevan arvon- 29084: sen myynti sellaisen elinkeinonharjoittajan lisäverolain 70 § :n I-4 kohdassa sekä 29085: käyttöön, joka maksua vastaan harjoittaa 7I §:n I ja 5 kohdassa tarkoitettuja verotto- 29086: pääasiallisesti kansainvälistä lentoliikennettä. muuksia sovellettaisiin nykyiseen tapaan 29087: Vastaavasti kuin tavaroiden myynnin osalta myös silloin, kun tavara kuljetetaan Ah- 29088: säännöksiä ei edelleenkään sovellettaisi venanmaan maakunnasta toiseen jäsenvalti- 29089: Manner-Suomen ja Ahvenanmaan välisessä oon. Tästä säädettäisiin lakiehdotuksen 8 §:n 29090: liikenteessä. Verokohteluna ei tältä osin olisi 2 momentissa. Vastaavia verottomuuksia 29091: asiallista merkitystä, koska vero voidaan sovellettaisiin kuljetettaessa tavaroita toisista 29092: vähentää. jäsenvaltioista Ahvenanmaalle. 29093: Voimassa olevan arvonlisäverolain 7I §:n 9 §. Arvonlisäverolain 7I §:n 9 kohdan 29094: 5 kohdan mukaan verotonta on tavaraan mukaan verotonta on 80 § :ssä tarkoitetun 29095: kohdistuvan työsuorituksen myynti, jos myy- matkatoimistopalvelun myynti siltä osin kuin 29096: jä, ostajana oleva ulkomainen elinkeinonhar- kysymys on toisten elinkeinonharjoittajien 29097: joittaja, joka ei ole Suomessa verovelvolli- yhteisön ulkopuolella välittömästi matkus- 29098: nen, tai joku muu heidän nimissään vie tava- tajan hyväksi luovuttamista palveluista ja 29099: ran välittömästi yhteisön ulkopuolelle käyttä- tavaroista. Kilpailua vääristävien verottamat- 29100: mättä sitä täällä. Ehdotetun verorajan joh- ta jäämistilanteiden estämiseksi säännöstä ei 29101: dosta säännöstä sovellettaisiin myös Ah- edelleenkään sovellettaisi Suomen ja Ah- 29102: venanmaan ja muun Suomen välisessä vien- venanmaan välisiin liiketoimiin. Tätä koske- 29103: nissä. Vastaavin perustein kuin tavaroiden va säännös otettaisiin lakiehdotuksen 29104: kohdalla verottomuutta sovellettaisiin Ah- IO §:ään. 29105: venanmaan ja muun Suomen välisessä kau- 10 §. Arvonlisäverolain 7I §:n 10 kohdas- 29106: passa ilman sitä edellytystä, että ostajan on sa verottomiksi säädetään eräiden kansainvä- 29107: oltava ulkomaalainen, joka ei ole Suomessa liseen kauppaan liittyvien myyntien välitys- 29108: verovelvollinen. Tätä koskeva säännös sisäl- palvelut. Verovapaus koskisi nykyiseen ta- 29109: tyisi lakiehdotuksen 8 §:n I momenttiin. paan myös Ahvenanmaan ja muiden jäsen- 29110: Voimassa olevan arvonlisäverolain 7I §:n valtioiden välisiin lakiehdotuksen 8 §:n 2 29111: 6 kohdan mukaan verotonta on tavaraan momentissa tarkoitettuihin verottorniin 29112: kohdistuvan korjaustyön myynti takuu- tai myynteihin liittyviä välityspalveluja. Ehdote- 29113: muun vastaavan sitoumuksen nojalla si- tun verorajan johdosta säännös koskisi ny- 29114: toumuksen antaneelle ulkomaiselle elinkei- kyisestä poiketen myös Ahvenanmaan ja 29115: nonharjoittajalle, joka ei ole Suomessa vero- Suomen välisiin lakiehdotuksen 8 § :n 1 mo- 29116: velvollinen. Vastaavasti kuin tavaroiden mentissa mainittuihin verottorniin myyntei- 29117: myynnin osalta säännöstä ei edelleenkään hin liittyvää välitystä. Verotonta olisi myös 29118: sovellettaisi Ahvenanmaan ja muun Suomen lakiehdotuksen 12-14 §:n perusteella verot- 29119: välisessä kaupassa. torniin myynteihin liittyvä välitys. Tätä kos- 29120: Voimassa olevan arvonlisäverolain 7I §:n keva säännös sisällytettäisiin selkeyden 29121: 7 kohdan mukaan verotonta on kansainvä- vuoksi lakiehdotuksen IO §:ään. 29122: listä teleliikennettä koskevan telepalvelun II §. Pohjoismainen muonitussopimus 29123: myynti ulkomailla teletoimintaa harjoittava!- koskee edelleenkin Ahvenanmaan ja muiden 29124: 29125: 29126: 360430S 29127: 50 HE 184/1996 vp 29128: 29129: pohjoismaiden välistä meriliikennettä sekä tuontiin oikeuttaviin maarnn. Oluen osalta 29130: Manner-Suomen ja muiden pohjoismaiden verovapaa myynti rajoitettaisiin kahteen lit- 29131: välistä Ahvenanmaan kautta tapahtuvaa me- raan matkustajaa kohden. Myös aluksella 29132: riliikennettä. Muiden kuin muonitussopimuk- kulutettavien tavaroiden myynti olisi vero- 29133: sessa tarkoitettujen verottamattomien tava- tonta. 29134: roiden toimittaminen tällaisella aluksella ta- Pykälän 3 momentissa säädettäisiin poik- 29135: pahtuvaa myyntiä varten verotettaisiin edel- keuksista veroUoman myynnin rajoituksiin 29136: leen muonitusverolain säännösten perusteel- sellaisilla vesialuksilla, jotka liikennöivät 29137: la. Tätä koskeva viittaussäännös sisällytettäi- Manner-Suomen ja Ruotsin, Norjan tai 29138: siin selkeyden vuoksi lakiehdotuksen Tanskan välillä ja poikkeavat Ahvenanmaal- 29139: 11 §:ään. la. Tällaisilla aluksilla muiden tavaroiden 29140: 12 §. Pykälässä säädettäisiin Ahvenan- kuin alkoholi-, tupakka-, makeis- ja kosme- 29141: maalta tai Ahvenanmaalle liikennöivillä tiikkatuotteiden myynti Ahvenanmaan ja 29142: aluksilla matkustaville tapahtuvasta verova- Manner-Suomen välillä matkustaville olisi 29143: paasta myynnistä. verotonta. Tämä johtuisi siitä, että tällaiset 29144: Arvonlisäverolain 70 §:n 7 kohdan mu- tavarat tulisivat verotetuiksi muonitusvero- 29145: kaan verotonta on ammattimaisessa kansain- lain perusteella jo niiden alukseen toimitta- 29146: välisessä liikenteessä olevalla vesi- tai ilma- misen yhteydessä. 29147: aluksella tapahtuva tavaran myynti ulkomail- Voimassa olevan arvonlisäverolain 71 §:n 29148: le matkustaville, ellei 70 a §:ssä toisin sää- 3 kohdan mukaan verotonta on ammattimai- 29149: detä. Lain 70 a § :n mukaan verotonta on sessa kansainvälisessä liikenteessä olevalla 29150: matkatavaroissa mukaan otettavien tavaroi- vesi- tai ilma-aluksella tapahtuva palvelun 29151: den myynti vesi- tai ilma-aluksella toiseen myynti ulkomaille matkustaville. Lain 29152: jäsenvaltioon matkustavalle tällaisen kulje- 1767/95 voimaantulosäännöksen 8 momentin 29153: tuksen aikana. mukaan 71 §:n 3 kohtaa sovelletaan sellai- 29154: Arvonlisäverolain 70 § :n 7 kohdan perus- sen palvelun myyntiin, joka tapahtuu muual- 29155: teella verotonta on nykyisin Manner-Suomen ta Suomesta Ahvenanmaan maakuntaan tai 29156: ja kolmansien maiden välisillä linjoilla ta- Ahvenanmaan maakunnasta muualle Suo- 29157: pahtuva tavaran myynti. Sama koskee myyn- meen matkustavalle, kun palvelu on suoritet- 29158: tiä Ahvenanmaan ja kolmansien maiden tai tu 1 päivänä tammikuuta 1998 tai sen jäl- 29159: muiden jäsenmaiden välisillä linjoilla. Sään- keen. Palvelun myynti tällaiselle matkusta- 29160: nöksen perusteella verotonta on myös myyn- jalle on siten väliaikaisesti vapautettu veros- 29161: ti ulkomaille matkustavalle Manner-Suomen ta. Manner-Suomen ja Ruotsin välillä Ah- 29162: ja muun jäsenvaltion välillä Ahvenanmaan venanmaan kautta tapahtuvan kuljetuksen 29163: kautta tapahtuvan kuljetuksen aikana. Man- aikana tapahtuva tarjoilu ja muut aluksella 29164: ner-Suomen ja muiden jäsenmaiden välisillä myytävät palvelut olisivat edelleenkin käy- 29165: linjoilla tapahtuvan myynnin verovapaus tännön syistä verottomia myös Ahvenan- 29166: määräytyy sitä vastoin arvonlisäverolain maan ja Manner-Suomen välillä matkustavil- 29167: 70 a §:n mukaan. Tavaroiden myynti Man- le. Tätä koskeva säännös sisältyisi lakiehdo- 29168: ner-Suomen ja Ahvenanmaan välillä matkus- tuksen 12 § :n 1 momenttiin. Samalla lain 29169: tavalle on verollista. 1767/95 voimaantulosäännöksen 8 momentti 29170: Edellä jaksossa 1.4.9.1. on ehdotettu, että kumottaisiin. 29171: nykyistä verovapautta laajennettaisiin kos- Ahvenanmaan ja muiden jäsenvaltioiden 29172: kemaan myös Ahvenanmaan ja Manner-Suo- tai kolmansien maiden välisillä linjoilla ta- 29173: men välisillä linjoilla liikennöivillä ilma- pahtuva tavaroiden ja palvelujen myynti olisi 29174: aluksilla ja kansainvälisillä linjoilla liiken- nykyiseen tapaan vapautettu verosta arvon- 29175: nöivillä vesialuksilla Ahvenanmaan ja muun lisäverolain 70 §:n 7 kohdan perusteella. 29176: Suomen välillä matkustaville tapahtuvaa ta- Ahvenanmaan ja muiden jäsenvaltioiden vä- 29177: varan myyntiä. Tätä koskeva säännös sisäl- lillä liikennöivillä aluksilla tai Manner-Suo- 29178: tyisi lakiehdotuksen 12 §:n 1 momenttiin. mesta Ahvenanmaan kautta toiseen jäsenval- 29179: Pykälän 2 momentissa säädettäisiin edellä tioon liikennöivillä aluksilla tapahtuvaan 29180: mainittua verotonta myyntiä koskevista ra- myyntiin ei sovellettaisi arvonlisäverolain 70 29181: joituksista. Verovapaus koskisi alkoholi-, a §:n rajoituksia. Tästä säädettäisiin lakieh- 29182: tupakka-, makeis- ja kosmetiikkatuotteita. dotuksen 12 §:n 4 momentissa. 29183: Alkoholi- ja tupakkatuotteiden osalta vero- Manner-Suomen ja Ruotsin tai Tanskan 29184: vapaus rajoitettaisiin enintään verottomaan välillä Ahvenanmaan kautta tapahtuvan kul- 29185: HE 184/1996 vp 51 29186: 29187: jetuksen aikana tapahtuva tavaroiden ja pal- 13 §:n perusteella. 29188: velujen myynti jäsenvaltiosta toiseen mat- 14 §.Pykälässä säädettäisiin Ahvenanmaa- 29189: kustavalle olisi nykyiseen tapaan vapautettu han liittyvän matkailijamyynnin verottomuu- 29190: verosta. desta. 29191: 13 §. Pykälässä säädettäisiin Ahvenan- Voimassa olevan arvonlisäverolain 70 29192: maan lentoihin liittyvästä lentoasemalla ta- b §:n 1 momentin mukaan veroa ei suoriteta 29193: pahtuvasta verottomasta myynnistä. matkatavaroissa mukaan otettavien tavaroi- 29194: Arvonlisäverolain 70 a §:n 1 momentin 1 den myynnistä matkustajalle, jonka kotipaik- 29195: kohdan mukaan veroa ei suoriteta matkata- ka ei ole yhteisössä, jos hänen selvitetään, 29196: varoissa mukaan otettavien tavaroiden sen mukaan kuin asetuksella säädetään, vie- 29197: myynnistä lentokentällä sijaitsevassa tulliva- neen tavarat käyttämättöminä yhteisöstä 29198: rastossa tai verovarastossa toiseen jäsenvalti- myyntikuukautta seuraavien kolmen kuukau- 29199: oon matkustavalle. Arvonlisäverolain den kuluessa ja jos matkustajalta peritty vas- 29200: 70 b §:n 3 momentin mukaan veroa ei suori- tike on vähintään 250 markkaa. 29201: teta vastaavasta myynnistä yhteisön ulkopuo- Edellä mainittua säännöstä sovelletaan ny- 29202: lelle matkustaville. kyisin Manner-Suomessa tapahtuvaan myyn- 29203: Lain 70 b §:n 3 momenttia sovelletaan tiin kolmansista maista oleville matkailijoil- 29204: nykyisin myös Ahvenanmaalta toiseen jäsen- le. Lisäksi säännöstä sovelletaan Ahvenan- 29205: valtioon tai yhteisön ulkopuolelle matkus- maalla tapahtuvaan myyntiin kolmansista 29206: taville tapahtuvaan myyntiin. Manner-Suo- maista ja toisista jäsenvaltiosta oleville mat- 29207: men ja Ahvenanmaan välillä matkustaville kailijoille. Säännöstä ei sovelleta Ahvenan- 29208: tapahtuva myynti on nykyisin verollista. maalla tapahtuvaan myyntiin manner-suoma- 29209: Jaksossa 1.4.9.3. on ehdotettu, että lento- laiselle ostajalle eikä Manner-Suomessa ta- 29210: kentällä tapahtuva myynti Ahvenanmaan ja pahtuvaan myyntiin ostajalle, jonka kotipaik- 29211: muun Suomen välillä matkustavalle va- ka on Ahvenanmaalla. Tältä osin nykyistä 29212: pautettaisiin verosta. Verottomuutta rajoitet- oikeustilaa vastaavat säännökset sisällytettäi- 29213: taisiin vastaava11a tavalla kuin aluksilla ta- siin lakiehdotuksen 14 §:n 1 ja 2 moment- 29214: pahtuvan myynnin verottomuutta. Tätä kos- tiin. 29215: kevat säännökset sisältyisivät lakiehdotuksen Arvonlisäverolain 70 b §:n 2 momentin 29216: 13 §:n 1 ja 2 momenttiin. säännös koskee myyntiä matkailijalle, jonka 29217: Ahvenanmaalla sijaitsevalla lentoasemalla kotipaikka on Norjassa. Säännöksen mukaan 29218: tapahtuva myynti yhteisön ulkopuolelle tai veroa ei suoriteta tavaran tai tavanmukaisesti 29219: toiseen jäsenvaltioon matkustavalle olisi ny- kokonaisuuden muodostavan tavararyhmän 29220: kyiseen tapaan verotonta arvonlisäverolain myynnistä henkilölle, jonka kotipaikka on 29221: 70 b §:n 3 momentin ja lakiehdotuksen Norjassa ja joka on välittömästi myyntiin 29222: 13 §:n 1 momentin perusteella. liittyen vienyt tavarat matkatavarana Norjaan 29223: Voimassa olevan arvonlisäverolain ja maksanut siellä arvonlisäveron maahan- 29224: 70 b §:n 3 momentin mukaan lentoasemilla tuonnin yhteydessä. Edellytyksenä on lisäksi, 29225: ja satamissa sijaitsevassa tullivarastossa tai että tavaran tai tavararyhmän myyntihinta 29226: verottomassa varastossa tapahtuvan matka- ilman veroa on vähintään 1 000 markkaa. 29227: tavaroissa mukaan otettavien tavaroiden Säännös perustuu pohjoismaiseen matkatava- 29228: myynnin verottomuus on rajoitettu pohjois- rasopim ukseen. 29229: maisessa matkatavarasopimuksessa lueteltui- Suomen, Ruotsin ja Tanskan Euroopan 29230: hin tuotteisiin, jos ostajana on henkilö, jonka unionin jäsenyyden vuoksi sopimus soveltuu 29231: kotipaikka on Norjassa. Tätä rajoitusta so- enää Suomen ja Norjan väliseen matkailija- 29232: vellettaisiin myös Ahvenanmaalla tapahtu- myyntiin. Koska Ahvenanmaa on arvon- 29233: vaan myyntiin. lisäverotuksessa kolmas alue, sopimusta voi- 29234: Lakiehdotuksen 13 §:n 3 momenttiin otet- daan kuitenkin soveltaa myös Ahvenanmaal- 29235: taisiin selkeyden vuoksi nimenomainen sään- la tapahtuviin myynteihin Ruotsissa ja Tans- 29236: nös, jonka mukaan arvonlisäverolain 70 kassa asuville. Tästä säädettäisiin lakiehdo- 29237: a §:n 1 momentin 1 kohtaa ei sovelleta Ah- tuksen 14 § :n 3 momentin 1 kohdassa. 29238: venanmaan maakunnassa tapahtuvaan tava- Jaksossa 1.4.8. on ehdotettu, että pohjois- 29239: ran myyntiin. Ahvenanmaalla sijaitsevalla maisen matkatavarasopimuksen mukaista 29240: lentoasemalla tapahtuvan myynnin verova- mallia sovellettaisiin myös Ahvenanmaan ja 29241: paus määräytyisi siten arvonlisäverolain muun Suomen väliseen matkailuun. Tällöin 29242: 70 b §:n 3 momentin ja lakiehdotuksen Manner-Suomessa tapahtuva myynti matkai- 29243: 52 HE 184/1996 vp 29244: 29245: lijalle, jonka kotipaikka on Ahvenanmaalla, venanmaan ja muun Suomen välisiin tava- 29246: olisi verotonta, jos tavaroiden myyntihinta rasiirtoihin. Tästä säädettäisiin lakiehdotuk- 29247: ilman veroa on vähintään 1 000 markkaa ja sen 16 §:n 2 momentissa. Säännöksessä to- 29248: jos matkailija maksaa veron tavaroiden maa- dettaisiin lisäksi, että se koskee siirtoja Ah- 29249: hantuonnista Ahvenanmaalla. Jos maahan- venanmaalta toiseen jäsenvaltioon. 29250: tuonti on veroton matkustajatuomisia koske- 29251: van arvonlisäverolain 95 §:n 1 momentin V eron peruste 29252: perusteella, verotonta matkailijamyyntiä kos- 29253: kevaa säännöstä ei sovellettaisi. Vastaavia 17 §. Arvonlisäverolain 79 a-79 k §:ssä 29254: sääntöjä sovellettaisiin Ahvenanmaalta Man- säädetään käytettyjen tavaroiden sekä taide-, 29255: ner-Suomeen tapahtuvaan matkailijamyyn- keräily- ja antiikkiesineiden kauppaan liitty- 29256: tiin. Tätä koskevat säännökset sisältyisivät västä marginaaliverotusmenettelystä. Ehdo- 29257: lakiehdotuksen 14 §:n 3 momentin 1 ja 2 tetun verorajan johdosta Ahvenanmaalta tuo- 29258: kohtaan. taviin käytettyihin tavaroihin ei enää voida 29259: 15 §. Arvonlisäverolain 72 b ja 72 g §:ssä soveltaa marginaaliverotusmenettelyä, vaan 29260: säädetään jäsenvaltioiden välisen yh- niihin sovellettaisiin samoja säännöksiä kuin 29261: teisökaupan verotusjärjestelmään liittyvistä yhteisön ulkopuolelta tuotaviin tavaroihin. 29262: yhteisömyynneistä ja -hankinnoista. Sään- Marginaaliverotusmenettelyä voitaisiin so- 29263: nöksiä ei sovelleta Ahvenanmaan ja toisten veltaa Ahvenanmaalta tuotaviin taide-, keräi- 29264: jäsenvaltioiden tai muun Suomen välisessä ly- tai antiikkiesineisiin, mutta niiden maa- 29265: kaupassa. Ehdotettu veroraja Ahvenanmaan hantuonnista olisi suoritettava vero. Tämä 29266: ja muun Suomen välillä ei tässä suhteessa merkitsisi sitä, että nykyisestä poiketen käy- 29267: aiheuttaisi muutoksia. Tätä koskeva säännös tettyjen tavaroiden sekä taide-, keräily- ja 29268: sisältyisi lakiehdotuksen 15 § :ään. antiikkiesineiden koko myyntihinta tulisi 29269: 16 §. Arvonlisäverolain 72 h-72 n §:ssä verotetuksi. Vastaavia säännöksiä sovellettai- 29270: säädetään varastointimenettelyihin, vapaa- siin Manner-Suomesta Ahvenanmaalle tuota- 29271: alueisiin ja vapaavarastoihin liittyvistä verot- viin mainitunlaisiin tavaroihin. Samaa käy- 29272: tomuuksista. Säännöksiä sovellettaisiin ny- täntöä sovelletaan nykyisin toisista jäsenval- 29273: kyiseen tapaan sekä Manner-Suomessa että tioista tai kolmansista maista Ahvenanmaalle 29274: Ahvenanmaalla tapahtuviin menettelyihin. maahantuotaviin tavaroihin. Asiasta säädet- 29275: Arvonlisäverolain 72 i §:ssä määritellään täisiin lakiehdotuksen 17 § :ssä. 29276: verovarastointimenettelyn piiriin kuuluvat 29277: tavarat. Pykälän 2 momentin mukaan menet- Tavaran maahantuonti 29278: tely kattaa myös muut kuin 1 momentissa 29279: luetellut tavara, jos kysymys on arvonlisäve- 18 §. Arvonlisäverolain 1 § :n 1 momentin 29280: rolain 70 §:n 7 kohdassa, 70 a §:ssä tai 2 kohdan mukaan veroa suoritetaan Suomes- 29281: 70 b §:n 3 momentissa tarkoitettuja verotto- sa tapahtuvasta tavaran maahantuonnista. 29282: mia aluksella tai lentoasemilla tapahtuvia Lain 86 §:n mukaan tavaran maa- 29283: myyntejä varten hankituista tavaroista. La- hantuonoilla tarkoitetaan tavaran tuontia yh- 29284: kiehdotuksen 16 §:n 1 momentissa todettai- teisöön. Lain 86 a §:n mukaan tavaran maa- 29285: siin selkeyden vuoksi, että säännöstä sovel- hantuonti tapahtuu Suomessa, jos tavara on 29286: letaan myös lakiehdotuksen 12 ja 13 §:ssä Suomessa, kun se tuodaan yhteisöön. Maa- 29287: tarkoitettuja myyntejä varten hankittuihin hantuonnista suoritettavan veron suoritta- 29288: tavaroihin. misvelvollisuuteen, veron perusteeseen, maa- 29289: Arvonlisäverolain 72 1 §:n 2 momentin 4 hantuonnin verottomuuteen ja verotusmenet- 29290: kohdan mukaan veroa ei suoriteta tavaran telyyn liittyvät säännökset sisältyvät lain 9 29291: siirrosta tulli- tai verovarastointimenettelystä, lukuun. 29292: vapaa-alueelta tai vapaavarastosta, jos tavara Maahantuonnin verotusta sovelletaan ny- 29293: siirretään yhteisön ulkopuolelle. Säännöstä kyisin Manner-Suomeen tapahtuvaan tuon- 29294: sovelletaan nykyisin myös Ahvenanmaalta tiin kolmansista maista sekä Ahvenanmaata 29295: tapahtuvaan siirtoon yhteisön ulkopuolelle koskevan erillislain 2 a § :n perusteella Ah- 29296: tai toiseen jäsenvaltioon. Säännöstä ei sovel- venanmaalle tapahtuvaan tuontiin kolmansis- 29297: leta Manner-Suomen ja Ahvenanmaan väli- ta maista ja toisista jäsenvaltioista. Säännök- 29298: siin siirtoihin. siä ei sovelleta Ahvenanmaan ja muun Suo- 29299: Ehdotetusta verorajasta johtuen edellä mai- men välisiin tuonteihin. 29300: nittua säännöstä sovellettaisiin myös Ah- Ehdotetun verorajan johdosta maahantuon- 29301: HE 184/1996 vp 53 29302: 29303: nin verotusta sovellettaisiin nykyisestä poi- maan välisessä ammattimaisessa liikenteessä 29304: keten myös Ahvenanmaan ja Manner-Suo- olevan kulkuneuvon henkilökunnan ja raja- 29305: men välisiin tuonteihin sekä nykyiseen ta- työntekijöiden tuomisten verottomuus tulli- 29306: paan Ahvenanmaalle tapahtuvaan tuontiin lain 12 §:n mukaisesti. Tullilain 12 §:n mu- 29307: toisista jäsenvaltioista ja yhteisön ulkopuo- kaan Suomen ja kolmannen maan välisessä 29308: lelta. Tästä säädettäisiin lakiehdotuksen ammattimaisessa liikenteessä olevan kulku- 29309: 18 §:ssä. neuvon henkilökuntaan kuuluva henkilö saa 29310: Ahvenanmaalle tapahtuvaan tuontiin muu- tuoda tullittomina tuomisinaan tavaroita si- 29311: alta Suomesta ja toisista jäsenvaltioista sekä ten, että tuomisten määrä ei kalenterikuu- 29312: Manner-Suomeen tapahtuvaan tuontiin Ah- kauden aikana ylitä määrää, joka matkusta- 29313: venanmaalta sovellettaisiin vastaavia veron jalla on oikeus kerralla tuoda tullitta. 29314: suorittamisvelvollisuuteen, veron perustee- Jaksossa 1.4.5.3. on ehdotettu, että vero- 29315: seen, maahantuonnin verottomuuteen ja ve- tonta tuontioikeutta rajoitettaisiin Ah- 29316: rotusmenettelyyn liittyviä sääntöjä kuin Suo- venanmaan ja muun Suomen välisessä lii- 29317: meen tapahtuvaan tuontiin yhteisön ulkopuo- kenteessä olevien kulkuneuvojen henkilö- 29318: lelta. kunnan osalta vastaavalla tavalla kuin Suo- 29319: 19 §. Arvonlisäverolain 90 § :ään sisältyy men ja kolmannen maan välisessä liikentees- 29320: erityissäännös yhteisön ulkopuolella käsitel- sä. Tällöin tällaisen verottomaan myyntiin 29321: tävänä olleen tavaran tuonnista suoritettavan oikeutetun vesi- tai ilma-aluksen henkilö- 29322: veron perusteesta. Säännöstä sovellettaisiin kunta sekä verottomaan myyntiin oikeutetul- 29323: nykyiseen tapaan myös toisessa jäsenvaltios- la vesialuksella saapuva ammattimaisessa 29324: sa käsiteltävänä olleen tavaran tuontiin Ah- maantieliikenteessä olevan kulkuneuvon hen- 29325: venanmaalle. Ehdotetusta verorajastajohtuen kilökunta saisi tuoda verotta maahan tuomi- 29326: säännöstä sovellettaisiin nykyisestä poiketen sia siten, että niiden määrä ei kalenterikuu- 29327: myös Manner-Suomessa käsiteltävänä olleen kauden aikana ylitä määrää, joka matkusta- 29328: tavaran tuontiin Ahvenanmaalle sekä Ah- jalla on oikeus kerralla tuoda verotta. Ar- 29329: venanmaalla käsiteltävänä olleen tavaran vonlisäverolain 95 §:n 3 momentin rajoituk- 29330: tuontiin Manner-Suomeen. Tätä koskeva sia sovellettaisiin nykyiseen tapaan myös 29331: säännös sisällytettäisiin selkeyden vuoksi Ahvenanmaan ja jäsenvaltioiden välisessä 29332: lakiehdotuksen 19 §:ään. liikenteessä olevien alusten henkilökuntaan 29333: 20 §. Arvonlisäverolain 94 §:n 1 momen- sekä Manner-Suomen ja muiden jäsenvalti- 29334: tin 18 kohdassa säädetään palautustavaroiden oiden välisessä liikenteessä olevan kul- 29335: maahantuonnin verottomuudesta. Lakiehdo- kuneuvon henkilökuntaan, jos alus pysähtyy 29336: tuksen 20 §:ssä otettaisiin huomioon Ah- Ahvenanmaalla. Tästä säädettäisiin lakiehdo- 29337: venanmaan maakunnan ja jäsenvaltioiden tuksen 21 §:ssä. 29338: välillä nykyisin oleva sekä Ahvenanmaan ja 22 §. Arvonlisäverolain 114 §:n 1 momen- 29339: muun Suomen välille ehdotettu veroraja. tin 4 kohdan mukaan vähennystä ei saa teh- 29340: 21 §. Arvonlisäverolain 95 §:n 1 momen- dä, kun hankinta koskee postimerkkiä tai 29341: tissa säädetään yhteisön ulkopuolelta Suo- muuta siihen verrattavaa oikeutta, jos kulje- 29342: meen saapuvan matkustajan verovapaista tuspalvelun myynnistä ei ole suoritettava 29343: tuomisista. Säännöstä sovellettaisiin nykyi- veroa sillä perusteella, että se tapahtuu ulko- 29344: seen tapaan myös Ahvenanmaalle toisesta mailla. Säännös estää ylimääräisen vähen- 29345: jäsenvaltiosta saapuvan matkailijan tuomisiin nysoikeuden toteutumisen tilanteessa, jossa 29346: sekä ehdotetusta verorajasta johtuen nykyi- postipalvelun ostohintaan ei tosiasiassa sisäl- 29347: sestä poiketen myös Ahvenanmaan ja muun ly vähennettävää veroa. Lakiehdotuksen 29348: Suomen välillä matkustavien tuomisiin. Tä- 22 §:ssä vähennysrajoitusta tarkennettaisiin 29349: mä johtuisi lakiehdotuksen 18 §:stä. Ah- siten, että se koskisi myös Ahvenanmaan ja 29350: venanmaan ja Manner-Suomen välillä mat- muun Suomen välisiä verottomiksi tulevia 29351: kustava saisi siten tuoda maahan henkilö- postipalveluja. 29352: kohtaisissa matkatavaroissaan verotta tava- 29353: roita 1 100 markan arvoon asti. Lisäksi ve- Veron palauttaminen muille kuin verovel- 29354: rotta saataisiin tuoda alkoholia ja tupakkaa vollisille 29355: ja muita määrällisesti rajoitettuja tuotteita 29356: vahvistettuihin määriin asti. 23 §. Arvonlisäverolain 131 §:ssä sääde- 29357: Arvonlisäverolain 95 §:n 3 momentissa on tään veron palauttamisesta ulkomaankauppaa 29358: rajoitettu Suomen ja yhteisön ulkopuolisen ja verotonta toimintaa harjoittaville yrityksil- 29359: 54 HE 184/1996 vp 29360: 29361: le. Ulkomaankauppaan liittyviä säännöksiä rolain 68 §:n ja tämän lain 5 §:n mukaista 29362: sovellettaisiin nykyiseen tapaan Manner- sääntöä soveltaen olisi myyty maakunnassa. 29363: Suomen ja ulkomaiden sekä Ahvenanmaan Myyntipaikka määräytyisi siten ostajan kiin- 29364: ja ulkomaiden väliseen kauppaan sekä ny- teän toimipaikan tai kotipaikan perusteella. 29365: kyisestä poiketen Manner-Suomen ja Ah- 24 §. Arvonlisäverolain 133 a §:n mukai- 29366: venanmaan väliseen kauppaan. Lakiehdotuk- nen palautus liittyy tavaroiden yhteisökaupan 29367: sen 23 § :n 1 momenttiin sisällytettäisiin sel- verotusjärjestelmään. Säännöstä ei edelleen- 29368: keyden vuoksi säännös, jonka mukaan pa- kään sovellettaisi Ahvenanmaalta toiseen 29369: lautus koskisi arvonlisäverolain 131 §:n 1 jäsenvaltioon kuljetettavaan kuljetusvälinee- 29370: momentin 1 kohdassa lueteltujen tilanteiden seen. Tästä säädettäisiin lakiehdotuksen 24 29371: lisäksi tilanteita, joissa myynnin verottomuus §:ssä. 29372: perustuisi tämän lain 8, 10, 12-14 ja 25 §. Arvonlisäverolain 217 a §:ssä sääde- 29373: 16 §:ään. tään yhteisön veroalueelta yhteisön tullialu- 29374: Arvonlisäverolain 131 §:n 1 momentin 2 eelle tapahtuvaan vientiin sovellettavista 29375: kohdan mukaan palautusoikeus koskee tilan- muodollisuuksista. Säännöksen mukaan mitä 29376: teita, joissa rahoitus- tai vakuutuspalvelu tullilainsäädännössä säädetään yhteisön tulli- 29377: myydään elinkeinonharjoittajalle, jolla ei ole alueelta vietävää tavaraa koskevista muodol- 29378: kotipaikkaa tai kiinteää toimipaikkaa yh- lisuuksista, sovelletaan myös yhteisön tulli- 29379: teisössä tai jos myynti liittyy välittömästi alueelle, mutta yhteisön veroalueen ulkopuo- 29380: yhteisön ulkopuolelle vietäväksi tarkoitettui- lelle yhteisön veroalueelta vietävään tava- 29381: hin tavaroihin. Säännöstä sovelletaan nykyi- raan. 29382: sin Manner-Suomesta yhteisön ulkopuolelle Ehdotetun verorajan johdosta säännöstä 29383: ja Ahvenanmaalta yhteisön ulkopuolelle ja sovellettaisiin nykyisestä poiketen myös 29384: toisiin jäsenvaltioihin suuntautuvaan myyn- Manner-Suomesta Ahvenanmaalle tapahtu- 29385: tiin. Säännöstä ei sovelleta Manner-Suomen vaan vientiin. Vastaavia muodollisuuksia 29386: ja Ahvenanmaan välisiin myynteihin. sovellettaisiin myös Ahvenanmaan maakun- 29387: Lakiehdotuksen 23 §:n 2 momentin 1 ja 2 nasta muualle Suomeen tai toiseen jäsenval- 29388: kohdassa säädettäisiin että palautus koskisi tioon tapahtuvaan vientiin. Tästä säädettäi- 29389: nykyiseen tapaan Ahvenanmaalla tapahtuvaa siin lakiehdotuksen 25 §:ssä. 29390: myyntiä toisiin jäsenvaltioihin. 29391: Ehdotetusta verorajasta johtuen myös 3 luku. Valmisteverotus 29392: Manner-Suomen ja Ahvenanmaan välillä 29393: tapahtuvaan tavaravientiin liittyvät rahoitus- 26 §. Pykälään ehdotetaan otettavaksi 29394: ja vakuutuspalvelut säädettäisiin palautuk- säännös, jonka avulla luotaisiin y~ 29395: seen oikeuttaviksi. Tästä säädettäisiin lakieh- teisölainsäädännön edellyttämä veroraJa 29396: dotuksen 23 §:n 2 momentin 2 ja 3 kohdas- Manner-Suomen ja Ahvenanmaan maakun- 29397: sa. nan välille. Säännöksessä määriteltäisiin Ah- 29398: Palautusoikeus ei edelleenkään koskisi venanmaan maakunnan ja Manner-Suomen 29399: Manner-Suomessa tapahtuvaa rahoitus- tai samoin kuin Ahvenanmaan maakunnan ja 29400: vakuutuspalvelun myyntiä ahvenanmaalaisel- toisen jäsenvaltion välisestä verorajasta joh- 29401: le yritykselle, jolla ei ole kiinteää toimipaik- tuvan poikkeaman sisällön vaikutus Suomes- 29402: kaa Manner-Suomessa. Tämä johtuisi siitä, sa sovellettavaan valmisteverotukseen. Sään- 29403: että manner-suomalaisia ja ahvenanmaalaisia nös koskisi Manner-Suomen ja Ahvenan- 29404: yrityksiä ei rekisteröitäisi erikseen, joten maan välillä siirrettävien valmisteveron 29405: palautusoikeuden toteuttaminen olisi käytän- alaisten tuotteiden verokohtelua. Lisäksi 29406: nössä hankalaa. Palautus voisi lisäksi aiheut- säännös koskisi Ahvenanmaan ja muun yh- 29407: taa kaupan vääristymiä. Tästä säädettäisiin teisön valmisteveroalueeseen kuuluvan maan 29408: lakiehdotuksen 23 § :n 3 momentissa. V as- kuin Manner-Suomen välillä siirrettävien 29409: taavaa sääntöä sovellettaisiin Ahvenanmaalla valmisteveron alaisten tuotteiden verokohte- 29410: tapahtuvaan myyntiin manner-suomalaiselle lua. Näihin siirtoihin sovellettaisiin niitä 29411: yritykselle. säännöksiä, joita valmisteverotuslainsäädän- 29412: Pykälän 4 momenttiin otettaisiin säännös nön mukaan sovelletaan siirrettäessä valmis- 29413: siitä, milloin rahoitus- ja vakuutuspalvelun teveron alaisia tuotteita Suomen ja yhteisön 29414: myynti tapahtuu Ahvenanmaalla. Rahoitus- ulkopuolisen alueen välillä. Käytännössä 29415: tai vakuutuspalvelu katsottaisiin myydyn sovellettaviksi tulisivat tällöin yhteisön ulko- 29416: Ahvenanmaalla silloin, kun se arvonlisäve- puolelta Suomeen tapahtuvaa verotettavaa 29417: HE 184/1996 vp 55 29418: 29419: tuontia ja yhteisön ulkopuolelle tapahtuvaa, nonharjoittajana, jonka on suoritettava val- 29420: pääsääntöisesti verotonta vientiä koskevat mistevero verokausittain kauden aikana vas- 29421: säännökset. taanottamistaan tuotteista. Yhteisön verora- 29422: Siirtoja koskevilla säännöksillä tarkoitettai- jan yli tuotujen tuotteiden vero määräytyisi 29423: siin lähinnä tuontia ja vientiä koskevia sään- sen ajankohdan mukaan, jona tuotteeseen 29424: nöksiä, joihin luetaan myös esimerkiksi lakataan soveltamasta valmisteverotuslain 29425: säännökset, jotka koskevat maahantuontia 3 §:n 2 momentissa tarkoitettuja menettelyjä, 29426: yksityiseen käyttöön. Vientiin rinnastettavas- lähinnä sisäisen passituksen menettelyä. 29427: ta verottomasta muonituksesta ja myynnistä Näistä tuotteista suoritettava vero ilmoitettai- 29428: ammattimaisessa kansainvälisessä liikentees- siin ja maksettaisiin kuitenkin verokausittain. 29429: sä yhteisön ulkopuolelle matkustavalle hen- Rekisteröimättömän elinkeinonharjoittajan 29430: kilölle sekä ammattimaisessa liikenteessä osalta veron määräytymisperusteet ovat 29431: olevan kulkuneuvon henkilökunnan tuomi- muutoin samat kuin rekisteröidyn, paitsi että 29432: sista säädettäisiin kuitenkin lakiehdotuksen vero olisi ilmoitettava ja maksettava kolmen 29433: 27-29 ja 31 § :ssä erikseen. arkipäivän kuluessa tuotteiden vastaanotta- 29434: Edellä olevan perusteella Manner-Suomes- misesta. 29435: ta tai toisesta jäsenvaltiosta Ahvenanmaalle Ansiotoimintaan liittyvä tuonti Ahvenan- 29436: tai Ahvenanmaalta Manner-Suomeen siirret- maalta Manner-Suomeen verotettaisiin edellä 29437: tävät tuotteet verotettaisiin valmisteverotus- olevan perusteella pitkälti samojen sääntöjen 29438: lain säännösten mukaan tuontina yhteisön mukaan kuin kotimaan ja yhteisön sisä- 29439: ulkopuolelta. Tuotteet tulisivat verotuksen kaupan verotuksessa. Myöskään Ahvenan- 29440: piiriin tuonnin perusteella niiden aikaisem- maalle Manner-Suomesta tapahtuva tuonti ei 29441: masta verokohtelusta riippumatta. Verovel- edellyttäisi maksusuorituksia rajalla. Toisista 29442: vollisuus tuotteista syntyisi valmisteverotus- jäsenvaltioista Ahvenanmaalle tuotaviin tuot- 29443: lain 3, 7 ja 10 § :n perusteella tapauksesta teisiin sovellettaisiin niin ikään näitä sään- 29444: riippuen valtuutetulle varastonpitäjälle, re- nöksiä, jotka samalla vastaavat nykyistä ti- 29445: kisteröidylle tai rekisteröimättömälle elinkei- lannetta. Yhteisön ulkopuolelta Ahvenan- 29446: nonharjoittajalle tai, mikäli tuonti ei liity maalle tuotavien tuotteiden verotukseen so- 29447: ansiotoimintaan, muulle tuojalle kuten mat- vellettaisiin valmisteverotuslain 6 §:n ja la- 29448: kustajalle. kiehdotuksen 1 §:n perusteella samoja sään- 29449: Ansiotoimintaan liittyvä maahantuonti voi- nöksiä kuin vastaavaan tuontiin yhteisön 29450: si tapahtua verottomaan varastoon valmiste- ulkopuolelta Suomeen eli verotus säilyisi 29451: verotuslain 16 §:n 3 kohdan nojalla. Tuon- nykyisellään myös tältä osin. 29452: nin yhteydessä tapahtuvaa siirtoa valvottai- Valmisteverotuslain 4 §:ään sisältyvää eri- 29453: siin tulliviranomaisen toimesta valmistevero- tyissäännöstä sovellettaisiin siinä tapaukses- 29454: tuslain 52 §:n mukaisesti esimerkiksi sisäi- sa, että tuojana on sellainen tullilaissa tar- 29455: sen passitusmenettelyn avulla. Varastoon koitettu käteisasiakas, jota ei myöskään val- 29456: siirretyistä tuotteista suoritettava vero mää- misteveromielessä ole rekisteröity varaston- 29457: räytyisi vasta sen ajankohdan perusteella, pitäjäksi tai elinkeinonharjoittajaksi. Valmis- 29458: jona tuotteet luovutetaan verottomasta varas- tevero olisi tällöin aina maksettava, ennen 29459: tosta kulutukseen, jolloin verotukseen sovel- kuin tuote voidaan luovuttaa vapaaseen liik- 29460: lettaisiin vastaavia säännöksiä kuin kotimaan keeseen, mikä käytännössä tarkoittaisi sitä, 29461: verotuksessa. Varastosta tuotteet voitaisiin että vero olisi maksettava tullitoimipaikkaan 29462: myös siirtää väliaikaisessa valmisteverotto- rajan ylityksen yhteydessä. Säännös koskisi 29463: muusjärjestelmässä edelleen. Ahvenanmaalle lähinnä matkustajaa ja muita siihen rinnas- 29464: verottomaan varastoon tuotuja tuotteita voi- tettavia verovelvollisia. 29465: taisiin siirtää verottomasti toiseen maakun- Valmisteverotuslaki sisältää erityis- 29466: nassa sijaitsevaan varastoon tai verottomaan säännöksiä yhteisön ulkopuolelta tapahtuvan 29467: vientiin tai muonitukseen. Manner-Suomeen maahantuonnin verottomuudesta. Lain 29468: tuotujen tuotteiden verottomia siirtoja voitai- 16 § :n 10 kohdan mukaan verottomia ovat, 29469: siin lisäksi jatkaa yhteisökaupan säännösten jollei laissa toisin säädetä, yksityishenkilön 29470: perusteella muualle yhteisön veroalueelle yhteisön ulkopuolelta Suomessa olevalle 29471: verottomien varastojen välillä tai toisessa jä- toiselle yksityishenkilölle lähettämät vähäar- 29472: senvaltiossa olevalle elinkeinonharjoittajalle. voiset, ei-kaupalliset lähetykset alkoholi- 29473: Muu maahantuoja kuin varastonpitäjä voisi juomia sisältäviä lähetyksiä lukuunottamatta, 29474: toimia luvan saatuaan rekisteröitynä elinkei- yhteisön ulkopuolelta tulevien moottoriajo- 29475: 56 HE 184/1996 vp 29476: 29477: neuvojen ja vesialusten mukanaan tuoma sovellettaisiin tuonnissa yhteisön ulkopuolel- 29478: polttoaine sekä matkustajatuomisina yhteisön ta Ahvenanmaalle kuten vastaavassa tuon- 29479: ulkopuolelta tuotavat tuotteet, samoilla edel- nissa muualle Suomeen. Siltä osin kuin ve- 29480: lytyksillä ja samoin rajoituksin kuin näiden rottomuuden edellytykset eivät toteudu, tuot- 29481: tuotteiden tullittomuudesta säädetään. teet verotettaisiin tuonnin yhteydessä riippu- 29482: Moottoriajoneuvojen ja vesialusten ta- matta siitä, onko ne hankittu verollisina tai 29483: vanomaisessa polttoainesäiliössä maahan- verottomina. 29484: tuotavan polttoaineen tullittomuudesta sääde- Yhteisön ulkopuolelle vietävien tuotteiden 29485: tään yhteisön tullittomuusjärjestelmän luomi- verottomuudesta säädetään valmisteverotus- 29486: sesta annetun neuvoston asetuksen (ETY) lain 16 §:n 4 kohdassa, jonka nojalla verot- 29487: N:o 918/83 Gäljempänä tullittomuusasetus) tomia ovat tuotteet, jotka asetetaan tullikoo- 29488: 112 artiklassa. Lisäksi tulleitta saa tuoda deksissa tarkoitettuun vientimenettelyyn tai 29489: polttoainetta henkilöauton kannettavassa va- tullivarastointimenettelyyn. Tuotteisiin so- 29490: rasäiliössä enintään 10 litraa ajoneuvoa koh- velletaan mainittuja tullimenettelyjä myös 29491: den. Valmisteverotuslaissa olevan viittaus- verorajan ylityksen yhteydessä. Valmisteve- 29492: säännöksen kautta säännöksiä sovelletaan rotuslain 11 §:n 2 momentin nojalla varas- 29493: myös valmisteveroihin. tonpitäjä vastaa tuotteista suoritettavasta val- 29494: Matkatavaroissa maahan tuotavien tuomis- misteverosta siinä tapauksessa, että vientiä 29495: ten tullittomuudesta puolestaan säädetään ei tosiasiallisesti tapahdu, minkä vuoksi val- 29496: tullittomuusasetuksen 45-49 artiklassa. vonnalliset syyt edellyttävät, että vientituot- 29497: Säännökset vastaavat matkatavaradirektiivin teet varustetaan saateasiakirjalla. Varastonpi- 29498: säännöksiä. Artiklassa 46 olevien rajoitusten täjän verovastuu lakkaa sinä ajankohtana, 29499: mukaan alkoholijuomien tullittomat määrät jona varastonpitäjä valmisteverotuslain 29500: ovat joko yksi litra väkeviä tai kaksi litraa 51 §:n 3 momentin ja 54 §:n 3 momentin 29501: alle 22 tilavuusprosenttisia välituotteita sekä mukaisesti saa verorajalla asianmukaisesti 29502: kaksi litraa mietoa viiniä. Tupakkatuotteita vahvistetun saateasiakirjan kuittauskappa- 29503: saa tuoda vaihtoehtoisesti joko 200 kappalet- leen. Verotonta vientiä koskevat säännökset 29504: ta savukkeita, 100 kappaletta pikkusikareita, koskevat vielä verottamattomia eli verotlo- 29505: 50 kappaletta sikareita tai 250 grammaa piippu- masta varastosta lähetettäviä tuotteita. Sellai- 29506: ja savuketupakkaa. Lisäksi saa tuoda muita sista tuotteista, joista vero on jo suoritettu, 29507: tuotteita, kuten makeisia 175 ECU:n arvora- voi saada veronpalautuksen viennin tapah- 29508: jaan asti. Yhteisön ulkopuolelta saapuvan duttua sen mukaan kuin valmisteverotuslain 29509: matkustajan oikeudesta tuoda verottomia 59 §:ssä säädetään. 29510: alkoholijuomia ja tupakkatuotteita säädetään Edellä mainittuja vientiä koskevia sään- 29511: 19 §:ssä, jossa mainitut verottomat määrät nöksiä sovellettaisiin Manner-Suomesta Ah- 29512: vastaavat edellä mainittuja määriä olutta lu- venanmaalle sekä Ahvenanmaalta Manner- 29513: kuunottamatta. Säännöksessä mainittu oluen Suomeen tai toiseen jäsenvaltioon vietäviin 29514: määrällinen 15 litran rajoitus perustuu Suo- tuotteisiin. Niin ikään Ahvenanmaalta yh- 29515: men liittymissopimuksen liitteeseen XV, teisön ulkopuolelle vietävät tuotteet va- 29516: verotusta koskevan IX kohdan 3 alakohdassa pautettaisiin verosta vastaavin edellytyksin 29517: mainittuun rajoitukseen, jonka mukaan yh- kuten nykyisinkin. 29518: teisön ulkopuolelta tapahtuva tuonti ei saa Viennin verottomuus koskisi vain kaupalli- 29519: olla edullisemmassa asemassa kuin toisista sessa tarkoituksessa siirrettäviä tuotteita. 29520: jäsenvaltioista tapahtuva tuonti. Matkustajien mukanaan viemistä valmisteve- 29521: Alkoholijuomien verottomat lahjalähetyk- ron alaisista tuotteista ei veroa voida palaut- 29522: set on voimassa olevan valmisteverotuslain taa, minkä vuoksi Manner-Suomen ja Ah- 29523: 16 §:n 10 kohdassa valvonnallisista syistä venanmaan välillä matkatavaroissa kuljetet- 29524: kielletty kokonaan, minkä vuoksi lahjalähe- tavia tuotteita jäisi rasittamaan Suomen val- 29525: tysten verottomuus käytännössä koskee vä- mistevero siltä osin kuin kysymys ei ole 29526: häistä määrää tupakkatuotteita ja 45 ECU:n lakiehdotuksen 29 §:ssä tarkoitetusta aluk- 29527: arvorajaan asti muita tuotteita. silla tapahtuvasta verovapaasta myynnistä. 29528: Edellä mainittuja yksityistuontia koskevia Matkustajien verottomaksi säädettyjä tuomi- 29529: säännöksiä sovellettaisiin tuonnissa Ah- sia ylittävät määrät verotettaisiin lisäksi 29530: venanmaalta Manner-Suomeen samoin kuin tuonnin yhteydessä uudelleen. 29531: tuonnissa Manner-Suomesta tai toisesta jä- 27 §. Pykälässä säädettäisiin Ahvenan- 29532: senvaltiosta Ahvenanmaalle. Lisäksi niitä maalta tai Ahvenanmaalle liikennöivien alus- 29533: HE 184/1996 vp 57 29534: 29535: ten verottomasta muonituksesta ja aluksilla välisiä linjoja, että kansainvälisiä, Suomesta 29536: tapahtuvasta verovapaasta myynnistä. toiseen jäsenvaltioon tai yhteisön ulkopuo- 29537: Valmisteverotuslain 16 §:n 6 kohdan mu- liseen maahan liikennöiviä aluksia, jotka py- 29538: kaan valmisteverosta on vapautettu tuotteet, sähtyvät Ahvenanmaalla. Alusten veroton 29539: jotka tullihallituksen määräämin ehdoin toi- muonitus aluksilla tapahtuvaa kulutusta var- 29540: mitetaan ammattimaisessa kansainvälisessä ten myös Manner-Suomen ja maakunnan 29541: liikenteessä olevalle vesi- tai ilma-alukselle välillä on sen sijaan käytännön syistä sallittu 29542: siellä matkustajille tapahtuvaa myyntiä var- siinä tapauksessa, että alus liikennöi kan- 29543: ten tai aluksella kulutettavaksi sekä tällaisen sainvälisellä linjalla Ahvenanmaan kautta. 29544: aluksen poltto- ja voiteluaineet Veroton Viimeksi mainittu koskee myös alusten polt- 29545: muonitusoikeus koskee kaikkia valmisteve- toaineita. 29546: ron alaisia tuotteita. Ahvenanmaan maakunnan ja toisen jäsen- 29547: Verotonta muonitusta on aluksilla tapahtu- valtion kuin Suomen tai yhteisöön kuulu- 29548: van myynnin osalta rajoitettu valmistevero- mattoman maan välillä liikennöivien alusten 29549: tuslain 20 §:ssä, jossa säädetään verotonta muonitus on verovapaata sekä aluksilla ku- 29550: myyntiä koskevista edellytyksistä. Viimeksi lutettavien että myytävien tavaroiden osalta. 29551: mainitun pykälän 1 momentti sisältää sään- Verottomia ovat myös Manner-Suomen ja 29552: nöksen verottomasta myynnistä matkatavara- toisen jäsenvaltion tai yhteisön ulkopuolisen 29553: na mukaan otettavaksi Suomen ja yhteisön maan välillä Ahvenanmaan kautta liiken- 29554: ulkopuolisen maan välillä liikennöivillä nöivillä aluksilla kulutettavat tavarat ja aluk- 29555: aluksilla matkustaville ja 2 momentti sään- sella ulkomaille matkustaville myytävät ta- 29556: nöksen Suomen ja toisen jäsenvaltion välillä varat valmisteverotuslain 20 §:ssä säädetyin 29557: liikennöivillä aluksilla matkustaville. Suo- rajoituksin. 29558: mesta yhteisön ulkopuolelle liikennöivien Ahvenanmaan maakunnan ja muun Suo- 29559: alusten varustamista matkustajille tapahtuvaa men välille luotava veroraja ei vaikuttaisi 29560: myyntiä varten ei ole määrällisesti rajoitettu. Ahvenanmaan maakunnan ja yhteisön ulko- 29561: Sitä vastoin jäsenvaltioiden välillä liiken- puolisten maiden välisillä linjoilla liiken- 29562: nöivien alusten veroton muonitus on aluksil- nöivien alusten muonitukseen, joka olisi ny- 29563: la tapahtuvaa myyntiä varten rajoitettu alko- kyiseen tapaan verotonta valmisteverotuslain 29564: holijuomien ja tupakkatuotteiden osalta siten 16 §:n 6 kohdan ja 20 §:n 1 momentin no- 29565: kuin valmisteverotuksen järjestelmädirektii- jalla. Kysymys on Suomen kannalta kolman- 29566: vin 28 artiklassa edellytetään. Myynnin ve- nen maan liikenteestä, jonka muonitusta ei 29567: rovapaus on alkoholijuomien ja tupakkatuot- ole tarpeen rajoittaa siten kuin jäsenvaltioi- 29568: teiden osalta rajoitettu niihin määriin, jotka den välisessä liikenteessä. Sama koskee Ah- 29569: oikeuttavat verovapaaseen maahantuontiin venanmaan ja muiden yhteisön jäsenvaltioi- 29570: yhteisön ulkopuolelta. Veroton myynti on den kuin Suomen välillä liikennöiviä aluk- 29571: lisäksi mahdollista vain sellaiselle matkusta- sia, joskin pohjoismainen muonitussopimus 29572: jalle, jolla on toiseen jäsenvaltioon tapahtu- edellyttää edelleen Ahvenanmaan maakun- 29573: vaan kuljetukseen oikeuttava matkalippu. nan ja Ruotsin, Norjan tai Tanskan välillä 29574: Valmisteverotuslain 20 §:n 3 momentin liikennöivien vesialusten veroUoman muoni- 29575: mukaan veroton myynti on sekä yhteisön tuksen rajoittamista aluksilla matkatavarana 29576: ulkopuolelle että toiseen jäsenvaltioon lii- mukaan otettavaksi tapahtuvaa myyntiä var- 29577: kennöivillä aluksilla tapahtuvaa myyntiä vas- ten niihin määriin saakka, jotka matkustaja 29578: taavin ehdoin sallittu satamassa tai lentoken- saa verotta alukselta maahan tuoda. Vaikkei 29579: tällä sijaitsevassa verottomien tavaroiden uusi veroraja muuta edellä mainittujen alus- 29580: myymälässä sellaiselle henkilölle, joka mat- ten muonituksen verokohtelua, selkeyden 29581: kustaa yhteisön ulkopuoliseen maahan tai vuoksi muonituksen verottomuudesta säädet- 29582: toiseen jäsenvaltioon. Lainkohdasta on ehdo- täisiin lakiehdotuksen 27 §:n 1 momentin 1 29583: tettu tarpeettomana poistettavaksi maininta kohdassa, jossa viitattaisiin kansainvälisessä 29584: satamissa tapahtuvasta myynnistä. liikenteessä olevien alusten verotonta muoni- 29585: Valmisteverotuslain 16 §:n 6 kohdan ja tusta koskevaan valmisteverotuslain 16 § :n 6 29586: 20 §:n nojalla Manner-Suomen ja Ahvenan- kohtaan ja 20 §:n 1 momenttiin. Edellä mai- 29587: maan maakunnan välillä liikennöivillä aluk- nituista, pohjoismaisesta muonitussopimuk- 29588: silla matkustaville ei voida nykyisin myydä sesta johtuvista rajoituksista Ahvenanmaalta 29589: tuotteita verovapaasti. Tämä koskee sekä Ruotsiin, Norjaan tai Tanskaan liikennöivillä 29590: Ahvenanmaan maakunnan ja muun Suomen vesialuksilla matkustajille myytäviksi tarkoi- 29591: 29592: 29593: 3604308 29594: 58 HE 184/1996 vp 29595: 29596: tettujen alkoholijuomien ja tupakkatuotteiden lä linjoilla liikennöivillä ilma-aluksilla sekä 29597: verottomaan muonitukseen säädettäisiin kansainvälisillä linjoilla maakunnan kautta 29598: 28 §:ssä erikseen. liikennöivillä vesialuksilla maakunnan ja 29599: Manner-Suomen ja yhteisön ulkopuolisen muun Suomen välillä matkustaville. Viimek- 29600: maan välillä Ahvenanmaan kautta tapahtuva si mainituilla vesialuksilla tarkoitettaisiin 29601: ammattimainen alusliikenne olisi niin ikään Manner-Suomen ja toisen maan välillä lii- 29602: nykyiseen tapaan oikeutettu verottomaan kennöiviä vesialuksia, jotka pysähtyvät Ah- 29603: muonitukseen. Veroton muonitus olisi niin venanmaalla siten, että matkustajilla on 29604: ikään edelleen mahdollista Manner-Suomesta mahdollisuus nousta alukseen tai poistua 29605: toiseen jäsenvaltioon Ahvenanmaan kautta siitä. Myyntiä varten tapahtuvan muonituk- 29606: tapahtuvassa alusliikenteessä. Verottomuutta sen verovapaus maakunnan ja muun Suomen 29607: koskeva säännös sisällytettäisiin näiltä osin välillä matkustaville rajoitettaisiin lakiehdo- 29608: selkeyden vuoksi lakiehdotuksen 27 §:n 1 tuksen 29 §:ssä valvonnallisista syistä alko- 29609: momentin 3 kohtaan. Verotonta muonitusta holijuomien ja tupakkatuotteiden osalta kui- 29610: tällaisilla aluksilla Manner-Suomesta tai Ah- tenkin enintään yhteisön ulkopuolelta tapah- 29611: venanmaalta yhteisön ulkopuoliseen maahan tuvaan verottomaan tuontiin oikeuttaviin 29612: tai toiseen jäsenvaltioon matkustavalle myy- määriin, joita on verorajan luomisen myötä 29613: täväksi ei määrällisesti rajoitettaisi, paitsi ryhdyttävä soveltamaan Manner-Suomen ja 29614: milloin kysymys on Ruotsiin, Norjaan tai Ahvenanmaan maakunnan välillä matkusta- 29615: Tanskaan suuntautuvasta vesiliikenteestä, viin. Oluen veroton myynti rajoitettaisiin li- 29616: jolloin verotonta muonitusta aluksilla näihin säksi kahteen litraan matkustajaa kohden. 29617: maihin matkustaville tapahtuvaa myyntiä Verotonta myyntiä koskevien määrällisten 29618: varten rajoitettaisiin lakiehdotuksen 28 §:ssä rajoitusten lisäksi veroton myynti olisi mah- 29619: tarkoitetulla tavalla. dollista vain sellaisille matkustajille, jolla on 29620: Veroton myynti Manner-Suomessa tai Ah- maakunnan ja muun Suomen väliseen kulje- 29621: venanmaalla sijaitsevan lentoaseman verotto- tukseen oikeuttava matkalippu tai vastaava 29622: mien tavaroiden myymälässä pykälässä mai- kulj etusasiakirj a. 29623: nituilla ilma-aluksilla matkustaville olisi ve- 30 §. Valmisteverotuslain 10 §:n 3 mo- 29624: rotonta samoin edellytyksin kuin itse aluksil- mentin nojalla se, joka on hankkinut valmis- 29625: la. teveron alaisia tuotteita verotta valmistevero- 29626: Aluksilla tapahtuvan myynnin lisäksi py- tuslain tai asianomaisen valmisteverolain 29627: kälässä mainittujen alusten veroton muonitus nojalla, on velvollinen suorittamaan tuotteis- 29628: koskisi alusten varustamista poltto- ja voite- ta valmisteveron, jos tuotteet on käytetty 29629: luaineilla sekä alusten varustamista aluksilla, muuhun kuin verottomaan tarkoitukseen. 29630: lähinnä tarjoilun yhteydessä tapahtuvaa kulu- Selkeyden vuoksi lakiehdotuksen 30 § :ssä 29631: tusta varten. säädettäisiin, että mainittu säännös soveltuisi 29632: 28 §. Ahvenanmaan maakunnan ja Ruot- myös niihin tapauksiin, joissa veroton han- 29633: sin, Norjan tai Tanskan välillä liikennöivillä kinta perustuu Ahvenanmaata koskevaan 29634: vesialuksilla, samoin kuin Manner-Suomen erillislakiin. Verovelvollisuus syntyisi esi- 29635: ja sanottujen maiden välillä Ahvenanmaan merkiksi sille, joka myy verotta hankkimi- 29636: kautta liikennöivillä vesialuksilla matkusta- aan tuotteita verotta enemmän kuin lakieh- 29637: valle myytävien alkoholijuomien ja tupak- dotuksen mukaan on sallittua. Säännös olisi 29638: katuotteiden verovapaus rajoitettaisiin poh- erityisen tarpeellinen oluen myynnissä Man- 29639: joismaisen muonitussopimuksen toteuttami- ner-Suomen ja Ahvenanmaan välillä matkus- 29640: seksi alukselta saapuvan matkustajan verot- taville, koska matkustajan verovelvollisuus 29641: tomaan tuontiin oikeuttaviin määriin. Aluk- maahantuonnissa kattaa vain 15 litran ylittä- 29642: silla jäsenvaltioiden välisen matkan matkus- vän määrän olutta. 29643: taville veroton myynti rajoittuisi samalla 31 §. Valmisteverotuslain 21 §:n mukaan 29644: käytännössä samoihin määriin kuin jäsenval- Suomen ja yhteisön ulkopuolisen maan väli- 29645: tioiden välisessä liikenteessä sallittu veroton sessä ammattimaisessa kansainvälisessä lii- 29646: matkustajamyynti. kenteessä olevan kulkuneuvon henkilökun- 29647: 29 §. Ehdotuksen mukaan alusten veroton nan mukanaan tuomien valmisteveron alais- 29648: muonitus aluksilla tapahtuvaa myyntiä var- ten tuomisten verottomuus määräytyy, sen 29649: ten laajennettaisiin koskemaan myyntiä mat- lisäksi mitä valmisteverotuslain 19 §: ssä 29650: katavaroissa mukaan otettavaksi Ahvenan- matkustajasta säädetään, tullilain 12 §:n mu- 29651: maan maakunnan ja Manner-Suomen välisil- kaisesti. Tullilain 12 §:n mukaan Suomen ja 29652: HE 184/1996 vp 59 29653: 29654: kolmannen maan välisessä ammattimaisessa Voimaantulosäännöksen 3 momenttiin si- 29655: liikenteessä olevan kulkuneuvon henkilökun- sältyisi arvonlisäverotuksen osalta lain voi- 29656: taan kuuluva henkilö saa tuoda tullitta maa- maantuloa koskeva pääsääntö. Sen mukaan 29657: han matkatavaroita ja tuomisia siten, että lakia sovellettaisiin, kun myyty tavara on 29658: tuomisten määrä ei kalenterikuukauden aika- toimitettu tai palvelu suoritettu, maahan- 29659: na ylitä määrää, joka matkustajalla on oi- tuodusta tavarasta veron suorittamisvelvolli- 29660: keus kerralla tuoda tullitta. Oluen veroton suus on syntynyt, tavara tai palvelu on otettu 29661: tuontioikeus on valmisteverotuslain 19 §:n omaan käyttöön tai tavara on siirretty varas- 29662: nojalla rajoitettu 15 litraan. tointimenettelystä lain voimaantulopäivänä 29663: Lakiehdotuksen 31 §:ssä säädettäisiin, että tai sen jälkeen. Toimitusperiaatteen mukai- 29664: valmisteverotuslain 21 §:ssä olevaa veroton- nen säännösehdotus vastaa aikaisemmissa 29665: ta yksityistuontia rajoittavaa säännöstä so- lainmuutostilanteissa sovellettua käytäntöä. 29666: vellettaisiin Ahvenanmaan maakunnan ja Kaksinkertaisen verotuksen välttämiseksi 29667: muun Suomen välisessä liikenteessä olevan, uutta lakia ei kuitenkaan sovellettaisi sellai- 29668: verottomaan myyntiin oikeutetun vesi- ja sen tavaran maahantuontiin Ahvenanmaan ja 29669: ilma-aluksen henkilökuntaan sekä verotto- muun Suomen välillä, joka on aikaisemmin 29670: maan myyntiin oikeutetulla vesialuksella voimassa olleiden säännösten mukaan myyty 29671: saapuvaan ammattimaisessa maantieliiken- maahantuojalle arvonlisäverolliseen hintaan. 29672: teessä olevan kulkuneuvon henkilökuntaan. Edellytyksenä olisi, että vastaava myynti 29673: Tällaiseen henkilökuntaan kuuluva henkilö olisi tämän lain kansainväliseen kauppaan 29674: saisi tuoda verotta maahan tuomisia siten, liittyviä verottomuuksia koskevien säännös- 29675: että määrä ei kalenterikuukauden aikana yli- ten mukaan ollut veroton. Siten maahan- 29676: tä määrää, joka matkustajalla on oikeus ker- tuonnissa ei kannettaisi veroa esimerkiksi 29677: ralla tuoda. tilanteessa, jossa ahvenanmaalainen matkai- 29678: Lakiehdotuksen 31 §:ssä todettaisiin lisäksi lija ostaa yli 1 000 markan arvoisen tavaran 29679: nimenomaisesti, että valmisteverotuslain 21 Manner-Suomesta verollisena ennen vuoden 29680: §:n mukaista rajoitusta sovellettaisiin nykyi- 1997 vaihdetta ja tuo sen Ahvenanmaalle 29681: seen tapaan Ahvenanmaan maakunnan ja vuodenvaihteen jälkeen. 29682: yhteisön ulkopuolisen maan tai maakunnan Valmisteverotuksessa lakia ei sovellettaisi 29683: ja yhteisön muun jäsenvaltion kuin Suomen kaksinkertaisen verotuksen välttämiseksi sel- 29684: välillä ammattimaisesti liikennöivien kulku- laisiin tuotteisiin, joihin verotonta vientiä 29685: neuvojen henkilökuntaan, samoin kuin sel- koskevia muodollisuuksia ei voida soveltaa. 29686: laisen kulkuneuvon henkilökuntaan, joka lii- Siten esimerkiksi Manner-Suomesta Ah- 29687: kennöi ammattimaisesti Manner-Suomen ja venanmaalle siirrettäviä, jo verotettuja tuot- 29688: muun maan välillä, jos alus pysähtyy Ah- teita ei verotettaisi uudelleen maakunnassa 29689: venanmaalla. tuonnin perusteella siinä tapauksessa, että 29690: tuotteiden siirto on aloitettu ennen lain voi- 29691: 4 luku. Erinäiset säännökset maantuloa, jolloin viennin verottomuutta ei 29692: ole voitu Manner-Suomessa toteuttaa. 29693: 32 §. Pykälä sisältäisi tavanmukaisen ase- 29694: tuksenantovaltuutuksen. 29695: 33 §. Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan 1 1.5. Laki ulkomaanliikenteessä olevissa 29696: päivänä tammikuuta 1997. matkustaja-aluksissa myytävien tava- 29697: Voimaantulosäännöksen 2 momentin mu- roiden verottamisesta eräissä tapauk- 29698: kaan kumottavaksi ehdotettua arvonlisävero- sissa 29699: ja valmisteverotuksen toimittamisesta Ah- 29700: venanmaan maakunnan ja muun Suomen Pohjoismaisen muonitussopimuksen sovel- 29701: välisissä suhteissa annettua lakia (1485/94) tamista on tarkasteltu jaksoissa 1.4.9. ja 29702: sovellettaisiin arvonlisäverotuksessa kun 2.2.2. Muonitussopimuksen toteuttamiseksi 29703: myyty tavara on toimitettu tai palvelu suori- annettuun lakiin ulkomaanliikenteessä ole- 29704: tettu, maahantuodusta tavarasta veron suorit- vissa matkustaja-aluksissa myytävien tava- 29705: tamisvelvollisuus on arvonlisäverolain roiden verottamisesta eräissä tapauksissa 29706: 87 §:ssä tarkoitetulla tavalla syntynyt, tavara tehtäisiin Suomen ja Ruotsin Euroopan unio- 29707: tai palvelu on otettu omaan käyttöön tai ta- nin jäsenyydestä sekä Ahvenanmaan eri- 29708: vara on siirretty varastointimenettelystä en- tyisasemasta johtuvat muutokset. Lisäksi lain 29709: nen uuden lain voimaantuloa. säännökset ajanmukaistettaisiin. 29710: 60 HE 184/1996 vp 29711: 29712: 1 §. Pykälän 1 momenttia muutettaisiin aluksen koon, liikennöimisalueen ja sinetöi- 29713: siten, että lakia sovellettaisiin vain sellaiseen mismahdollisuuksien mukaan. Edellä maini- 29714: Suomen ja muiden pohjoismaiden välillä tun asetuksen 1 § :n 2 momenttia vastaava 29715: liikennöivään alukseen, joka pysähtyy tai säännös lisättäisiin lain 5 §:ään uudeksi 3 29716: jonka lähtöpaikka on Ahvenanmaalla. Lisäk- momentiksi. 29717: si lakia sovellettaisiin Suomen ja Norjan 6 §. Pykälään lisättäisiin uusi 2 momentti, 29718: välillä liikennöiviin matkustaja-aluksiin. jossa selkeyden vuoksi todettaisiin nimen- 29719: V erotus ei sitä vastoin koskisi tavaroiden omaisesti, että tämän lain nojalla suoritettava 29720: luovutusta sellaiseen Manner-Suomen ja arvonlisävero ei ole arvonlisäverotuksessa 29721: Ruotsin tai Tanskan välillä liikennöivään ve- vähennyskelpoinen. 29722: sialukseen, joka ei pysähdy Ahvenanmaalla. 7 §. Pykälän sanontaa täsmennettäisiin. 29723: 2 §. Pykälää tarkistettaisiin siten, että lii- Voimaantulosäännös. Laki ehdotetaan tule- 29724: kevaihtovero korvattaisiin käsitteellä arvon- vaksi voimaan vuoden 1997 alusta. 29725: lisävero. Lisäksi säännöksen sanontaa ajan- 29726: mukaistettaisiin. 29727: 3 §. Pykälää täsmennettäisiin vero- ja il- 2. Tarkemmat säännökset ja mää- 29728: moitusvelvollisuuden osalta. Verovelvollinen räykset 29729: olisi se, joka luovuttaa tavarat alukseen. Ve- 29730: rovelvollisen olisi annettava tavaroita aluk- Tarkemmat säännökset arvonlisäverolain 29731: seen luovutettaessa tulliviranomaiselle ilmoi- täytäntöönpanosta on annettu arvonlisävero- 29732: tus, josta ilmenee tavaroiden laatu, määrä ja asetuksessa ( 50/94 ). Valmisteverotuksen 29733: muut tullihallituksen määräämät verotusta osalta vastaavat säännökset sisältyvät val- 29734: varten tarvittavat tiedot ja asiakirjat. misteverotusasetukseen (1546/94). Muoni- 29735: 4 §. Pykälän 1 momenttia tarkistettaisiin tusverolain täytäntöönpanosta on annettu 29736: siten, että siinä viitattaisiin liikevaihtoveron tarkemmat säännökset ulkomaanliikenteessä 29737: ja liikevaihtoverolain (532/63) sijasta arvon- olevissa matkustaja-aluksissa myytävien ta- 29738: lisäveroon ja arvonlisäverolakiin. Lisäksi varoiden verottamisesta eräissä tapauksissa 29739: säännöksen sanontaa ajanmukaistettaisiin. annetun lain täytäntöönpanosta ja soveltami- 29740: Momentin viimeinen virke kumottaisiin tar- sesta annetussa asetuksessa (398/69). Ase- 29741: peettomana. tuksiin tehtäisiin tarvittavat muutetuista la- 29742: 5 §. Pykälän mukaan veroja ja maksuja ei eista aiheutuvat muutokset. Arvonlisävero- 29743: kanneta aluksen matkustajien tarvetta vas- tusta ja valmisteverotusta koskevien sään- 29744: taavasta määrästä alkoholi-, tupakka-, ma- nösten soveltamisesta Ahvenanmaan maa- 29745: keis- ja kosmetiikkatuotteita. kunnassa annetun lain 31 § :n nojalla annet- 29746: Valmisteverosta olisi lisäksi vapautettu taisiin tarvittaessa tarkempia säännöksiä lain 29747: matkustajan tarvetta vastaava määrä virvoi- täytäntöön panosta. 29748: tusjuomia. Vaikkei pohjoismainen muonitus- 29749: sopimus salli virvoitusjuomien verotonta toi- 29750: mitusta aluksille myytäväksi, valmistevero- 3. Voimaantulo 29751: vapautus olisi kilpailusyistä tarkoituksenmu- 29752: kaista sen vuoksi, että esimerkiksi Ruotsissa Koska Ahvenanmaan välillistä verotusta 29753: ei ole virvoitusjuomille säädetty valmisteve- koskeva lainsäädäntö ei ole yhteisölainsää- 29754: roa lainkaan. Tätä koskeva säännös li- dännön edellyttämässä tilassa, edellä ehdote- 29755: sättäisiin pykälän uudeksi 2 momentiksi. tut muutokset tulisi toteuttaa mahdollisim- 29756: Säännös vastaisi Ahvenanmaata koskevan man pian. Toisaalta muutosten toteuttaminen 29757: erillislain mukaisten aluksilla tapahtuvan edellyttää, että hallinnolle ja yrityksille vara- 29758: myynnin valmisteverovapautusta. taan riittävä valmistautumisaika. Muutokset 29759: Pykälän mukaan tarkemmat säännökset ehdotetaan toteutettaviksi vuoden 1997 alus- 29760: edellä mainituista tavaramääristä annetaan ta. 29761: asetuksella. Lain täytäntöönpanosta ja sovel- 29762: tamisesta annetun asetuksen 1 § :n 2 momen- Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 29763: tin mukaan edellä mainitut tavaramäärät kunnan hyväksyttäväksi seuraavat lakiehdo- 29764: vahvistaa asianomainen tulliviranomainen tukset: 29765: HE 184/1996 vp 61 29766: 29767: 1. 29768: Laki 29769: anronlisäverolain muuttamisesta 29770: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 29771: kumotaan 30 päivänä joulukuuta 1993 annetun arvonlisäverolain (1501/93) 95 §:n 4 mo- 29772: mentti, sellaisena kuin se on 29 päivänä joulukuuta 1995 annetussa laissa (1767/95), 29773: muutetaan 1 a §, 46 §:n edellä oleva väliotsikko, 63 a §:n 5 momentin 3 kohta, 63 b §:n 7 29774: momentin 3 kohta, 67 a §:n 1 momentti, 67 b §, 70 a §:n 1 momentin 1 kohta, 72 h §:n 3 29775: momentti, 85 §:n 1 momentin johdantokappale, 95 §:n 3 momentti ja 179 §:n 1 momentti, 29776: sellaisina kuin ne ovat, 1 a §, 63 a §:n 5 momentin 3 kohta, 63 b §:n 7 momentin 3 kohta, 29777: 67 a §:n 1 momentti, 70 a §:n 1 momentin 1 kohta ja 85 §:n 1 momentin johdantokappale 29778: 29 päivänä joulukuuta 1994 annetussa laissa (1486/94) sekä 67 §, 72 h §:n 3 momentti ja 29779: 95 §:n 3 momentti mainitussa 29 päivänä joulukuuta 1995 annetussa laissa, sekä 29780: lisätään 70 a §:ään, sellaisena kuin se on muutettuna mainituilla 29 päivänä joulukuuta 29781: 1994 ja 29 päivänä joulukuuta 1995 annetuilla laeilla, uusi 4 momentti, jolloin nykyinen 4 29782: momentti siirtyy 5 momentiksi seuraavasti: 29783: 29784: 1a § 3) tavaran myyntiin, johon on sovellettu 29785: Suomella tarkoitetaan tässä laissa Euroo- 79 a §:ssä tarkoitettua menettelyä. 29786: pan yhteisöjen lainsäädännön mukaista Suo- 29787: men arvonlisäveroaluetta ja Ahvenanmaan 29788: maakuntaa sekä ulkomailla kaikkia muita 67 a § 29789: alueita. Jos tavaran yhteisökuljetukseen liittyvän 29790: Jäsenvaltiolla ja Y hteisöllä tarkoitetaan Yhteisön alueella suoritetun lastaus- ja pur- 29791: Euroopan yhteisöjen lainsäädännön mukaista kupalvelun sekä muun vastaavan palvelun 29792: jäsenvaltion ja yhteisön arvonlisäveroaluetta. ostaja käyttää ostossa jossakin jäsenvaltiossa 29793: Ahvenanmaan maakuntaa koskevista poik- annettua arvonlisäverotunnistetta, palvelu on 29794: keuksista tämän lain säännöksiin säädetään myyty Suomessa, jos kyseinen tunniste on 29795: Ahvenanmaan maakuntaa koskevista poik- annettu Suomessa. 29796: keuksista arvonlisävero- ja valmisteverolain- 29797: säädäntöön annetussa laissa ( 1 ). 29798: 67 b § 29799: Taide-esineet Jos Yhteisön alueella suoritetun irtaimen 29800: esineen arvonmäärityksen tai irtaimeen esi- 29801: 46 § neeseen kohdistuvan työsuorituksen ostaja 29802: käyttää ostossa jossakin jäsenvaltiossa annet- 29803: tua arvonlisäverotunnistetta, palvelu on myy- 29804: 63 a § ty Suomessa, jos kyseinen tunniste on annet- 29805: tu Suomessa. Tätä sovelletaan kuitenkin 29806: Mitä edellä tässä pykälässä säädetään, ei vain, jos esine kuljetetaan pois siitä jäsen- 29807: sovelleta: valtiosta, jossa palvelu suoritetaan. 29808: 3) sellaiseen tavaran myyntiin, johon on 70 a § 29809: kuljetuksen alkamisvaltiossa sovellettu 79 Veroa ei suoriteta matkatavaroissa mukaan 29810: a § :ssä tarkoitettua menettelyä vastaavaa me- otettavien tavaroiden 2 ja 3 momentissa tar- 29811: nettelyä. koitetusta myynnistä matkustajalle, jolla on 29812: toiseen jäsenvaltioon tapahtuvaa vesi- tai 29813: ilmakuljetusta koskeva matkalippu tai vas- 29814: 63 b § taava asiakirja, jos myynti tapahtuu: 29815: 1) lentokentällä sijaitsevassa, tullikoodek- 29816: Mitä edellä tässä pykälässä säädetään, ei sin 99 artiklassa tarkoitetussa tullivarastossa 29817: sovelleta: tai 72 j § :ssä tarkoitetussa varastossa; tai 29818: 62 HE 184/1996 vp 29819: 29820: Poiketen siitä, mitä 3 momentissa sääde- välisessä ammattimaisessa liikenteessä ole- 29821: tään, tavaroiden myynti vesialuksella 1 mo- van kulkuneuvon henkilökuntaan kuuluvalla 29822: mentin 2 kohdassa tarkoitetun kuljetuksen henkilöllä on oikeus tuoda maahan verotta 29823: aikana Suomesta Ruotsiin tai Tanskaan mat- tullilain 12 §:n mukaan tullittomat tavarat. 29824: kustavalle on verotonta vain siltä osin kuin 29825: se koskee: 179 § 29826: - alkoholi- ja alkoholijuomaverosta anne- Edellä 178 §:ssä säädetyn määräajan jäl- 29827: tussa laissa (1471/94) tarkoitettua olutta; keen voidaan toimittaa jälkiverotus. Jälkive- 29828: - muita tupakka- ja kosmetiikkatuotteita rotuksin verovelvollisen maksettavaksi on 29829: kuin 2 momentissa tarkoitettuja; sekä määrättävä se vero, joka on jäänyt maksa- 29830: -suklaa- ja makeistuotteita. matta tai on palautettu liikaa sen johdosta, 29831: että hän on jättänyt antamatta ilmoituksen 29832: taikka antanut puutteellisen, erehdyttävän tai 29833: 72 h § väärän ilmoituksen, muun tiedon tai asiakir- 29834: jan. Jälkiverotus voidaan toimittaa kolmen 29835: Edellä 1 momentin 3 ja 4 kohdassa tarkoi- vuoden kuluessa sen tilikauden päättymises- 29836: tetun myynnin verottomuuden edellytyksenä tä, johon kuuluvalta kalenterikuukaudelta 29837: on, ettei tavaraa myyntiin liittyen siirretä vero olisi tullut maksaa, tai jos verokausi on 29838: pykälässä tarkoitetusta menettelystä, vapaa- kalenterivuosi, kolmen vuoden kuluessa sen 29839: alueelta tai vapaavarastosta. Tätä ei kuiten- kalenterivuoden päättymisestä, jolta vero 29840: kaan sovelleta, jos tavaran siirto muodostaa olisi tullut maksaa. 29841: maahantuonnin. 29842: Tämä laki tulee voimaan päivänä 29843: 85 § kuuta 199 . 29844: Seuraavien palvelujen myynnistä sekä seu- Lakia sovelletaan, kun myyty tavara on 29845: raavien tavaroiden myynnistä, yhteisöhan- toimitettu tai palvelu suoritettu, maahantuo- 29846: kinnasta, siirrosta varastointimenettelystä ja dusta tavarasta veron suorittamisvelvollisuus 29847: maahantuonnista suoritettava vero on 12 on 87 §:ssä tarkoitetulla tavalla syntynyt, ta- 29848: prosenttia veron perusteesta: vara tai palvelu on otettu omaan käyttöön tai 29849: tavara on siirretty varastointimenettelystä 29850: lain voimaantulopäivänä tai sen jälkeen. 29851: 95 § Tällä lailla kumotaan arvonlisäverolain 29852: muuttamisesta 29 päivänä joulukuuta 1995 29853: Suomen ja Yhteisön ulkopuolisen maan annetun lain (1767/95) voimaantulosäännök- 29854: sen 8 momentti. 29855: 29856: 29857: 29858: 29859: 2. Laki 29860: valmisteverotuslain muuttamisesta 29861: 29862: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 29863: muutetaan 29 päivänä joulukuuta 1994 annetun valmisteverotuslain (1469/94) 3 § :n 2 mo- 29864: mentti, 6 §, 11 §:n 1, 2 ja 4 momentti, 13 §:n 2 momentti, 20 §:n 3 momentti, 54 §:n 3 mo- 29865: mentti sekä 62 §:n 3 ja 4 momentti, 29866: sellaisina kuin niistä ovat 3 §:n 2 momentti, 11 §:n 1 ja 4 momentti, 13 §:n 2 momentti ja 29867: 20 §:n 3 momentti 30 päivänä kesäkuuta 1995 annetussa laissa (900/95), sekä 29868: lisätään 16 §:ään, sellaisena kuin se on osittain muutettuna mainitulla 30 päivänä kesäkuuta 29869: 1995 annetulla lailla, uusi 7 a kohta seuraavasti: 29870: 3§ teisön ulkopuolelta tuotavat tuotteet, jotka 29871: - - - - - - - - - - - - - - on asetettu johonkin yhteisön tullikoodeksis- 29872: Väliaikaisesti valmisteverottornia ovat yh- ta annetun neuvoston asetuksen (ETY) N :o 29873: HE 184/1996 vp 63 29874: 29875: 2913/92, jäljempänä tullikoodeksi, 84 artik- 13§ 29876: lan 1 kohdan a alakohdassa tarkoitettuun 29877: suspensiomenettelyyn tai 163 artiklassa tar- Muista kuin 1 momentissa tarkoitetuista 29878: koitettuun sisäisen passituksen menettelyyn tuotteista valmistevero määrätään sinä päi- 29879: taikka jotka ovat vapaa-alueella tai vapaava- vänä voimassa olevien säännösten mukaan, 29880: rastossa. jona: 29881: 1) tuote on vastaanotettu Suomessa, jos 29882: kysymys on toisesta jäsenvaltiosta siirrettä- 29883: 6§ västä tuotteesta; tai 29884: Suomella tarkoitetaan tässä laissa Euroo- 2) tulliviranomainen on hyväksynyt tuot- 29885: pan yhteisöjen lainsäädännön mukaista Suo- teen vapaaseen liikkeeseen luovuttamista 29886: men valmisteveroaluetta ja Ahvenanmaan koskevan ilmoituksen vastaanotetuksi tulli- 29887: maakuntaa. koodeksin 67 artiklassa tarkoitetulla tavalla, 29888: Jäsenvaltiolla ja yhteisöllä tarkoitetaan täs- jos kysymys on yhteisön ulkopuolelta tuota- 29889: sä laissa Euroopan yhteisöjen lainsäädännön vasta tuotteesta. 29890: mukaista jäsenvaltion ja yhteisön valmiste- 29891: veroaluetta. 29892: Ahvenanmaan maakuntaa koskevista poik- 16 § 29893: keuksista tämän lain säännöksiin säädetään Verottomia ovat: 29894: Ahvenanmaan maakuntaa koskevista poik- 29895: keuksista arvonlisävero- ja valmisteverolain- 7 a) sen mukaan kuin asetuksella sääde- 29896: säädäntöön annetussa laissa ( 1 ). tään, tuotteet, jotka luovutetaan Euroopan 29897: yhteisöjen Suomessa sijaitsevalle toimieli- 29898: mene viralliseen käyttöön, jos tuotteiden 29899: verollinen hankintahinta on yhteensä vähin- 29900: 11 § tään 500 markkaa, sekä tuotteet, jotka toimi- 29901: Milloin Suomen ja toisen jäsenvaltion vä- tetaan Euroopan yhteisöjen toisessa jäsenval- 29902: lillä siirrettävä tuote, johon on sovellettava tiossa sijaitsevalle toimielimene vastaavin 29903: väliaikaisesti valmisteverottomalla siirrettä- edellytyksin kuin verottomuus myönnetään 29904: vää tuotetta koskevia säännöksiä, ei saavu sijaintijäsenvaltiossa; 29905: vastaanottajalle, tuotteesta on suoritettava 29906: tämän lain mukaisesti valmistevero, jos: 29907: 1) tuote on Suomessa tai voidaan olettaa, 20 § 29908: että se on täällä kulutettu; 29909: 2) tuotteen on Suomesta lähettänyt valtuu- Mitä 1 ja 2 momentissa säädetään matka- 29910: tettu varastonpitäjä eikä voida selvittää, mis- tavarana mukaan otettavista tuotteista, sovel- 29911: sä tuote on tai missä se on kulutettu; tai letaan vastaavasti mainitunlaisten tuotteiden 29912: 3) tuotteen muu kuin 16 §:n 5 kohdassa myyntiin lentokentällä sijaitsevassa verotto- 29913: tarkoitettu hävikki on todettu Suomessa ja mien tavaroiden myymälässä mainituissa 29914: määräjäsenvaltioksi tarkoitetun jäsenvaltion momenteissa tarkoitetulle matkustajalle. 29915: asianomainen veroviranomainen on vahvis- 29916: tanut verotettavan hävikin määrän. 54§ 29917: Verovelvollinen 1 momentissa tarkoitetusta 29918: tuotteesta on tällöin se, joka on velvollinen Vietäessä valmisteveron alaisia tuotteita 29919: asettamaan tuotteiden siirtämistä koskevan yhteisön ulkopuolelle sen tullitoimipaikan, 29920: vakuuden. joka on käsitellyt tuotteiden poistumisen yh- 29921: teisön alueelta, on palautettava tuotteiden 29922: Mitä tässä pykälässä säädetään, koskee Iähettäjälie tälle tarkoitettu kappale saa- 29923: soveltuvin osin tuotteita, jotka tuodaan yh- teasiakirjasta varmennettuna. Poistumistulli- 29924: teisön ulkopuolelta. Verovelvollinen tuotteis- toimipaikalla tarkoitetaan yhteisön tullikoo- 29925: ta on tällöin se, joka tullia koskevien sään- deksista annetun neuvoston asetuksen (ETY) 29926: nösten nojalla vastaa suoritettavasta tullive- N:o 2913/92 soveltamista koskevista sään- 29927: lasta tai vastaisi siitä, jos yhteisön tullikoo- nöksistä annetun komission asetuksen 29928: deksin 3 artiklassa tarkoitetulta tullialueelta, (ETY) N :o 2454/93 793 artiklan 2 kohdan 29929: mutta veroalueen ulkopuolelta tuotavat tuot- mukaista toimipaikkaa soveltuvin osin. 29930: teet tuotaisiin tullialueen ulkopuolelta. 29931: 64 HE 184/1996 vp 29932: 29933: 62 § hallussa tai kaupallisessa tarkoituksessa käsi- 29934: tellään valmisteveron alaisia tuotteita, ja 29935: Jokaisen on pyynnöstä annettava tullivi- suorittaa tarpeellinen tarkastus. Niin ikään 29936: ranomaiselle tietoja valmisteveron alaisten tulliviranomaisella on oikeus pysäyttää kul- 29937: tuotteiden ostoista, hallussapidosta, siirroista kuneuvo ja tarkastaa se. 29938: ja myynneistä. 29939: Tulliviranomaisella on oikeus päästä va- Tämä laki tulee voimaan päivänä 29940: rastoihin ja muihin tiloihin, joissa pidetään kuuta 199 . 29941: 29942: 29943: 29944: 29945: 3. 29946: Laki 29947: Ahvenanmaan maakuntaa koskevista poikkeuksista aJVonlisävero- ja 29948: valmisteverolainsäädäntöön 29949: 29950: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 29951: 29952: 1 luku b § :ää Ahvenanmaan maakunnan ei katsota 29953: kuuluvan Suomen alueeseen. 29954: Yleiset säännökset 29955: Myynti ja yhteisöhankinta Suomessa 29956: 1§ 29957: Ahvenanmaan maakuntaa koskeviin vero- 5§ 29958: tuksen piiriin kuuluviin toimiin sovelletaan Sovellettaessa arvonlisäverolain 63, 63 a, 29959: arvonlisävero- ja valmisteverolainsäädäntöä, 63 b, 63 d ja 63 f §:ää, 64 §:n 2 momenttia 29960: jollei tässä laissa toisin säädetä. sekä 68 §:n 1 momentin kolmatta virkettä 29961: Ahvenanmaan maakunnan ei katsota kuulu- 29962: 2 luku van Suomen alueeseen. 29963: 29964: AIVonlisäverotus 6 § 29965: Tavara on myyty Ahvenanmaan maakun- 29966: Yleinen soveltamisala nassa, jos tavara on maakunnassa, kun se 29967: luovutetaan ostajalle. 29968: 2§ Ostajalle kuljetettava tavara on myyty Ah- 29969: Sovellettaessa arvonlisäverolain 1 §:n 1 venanmaan maakunnassa, jos tavara on maa- 29970: momentin 3 kohtaa Ahvenanmaan maakun- kunnassa kuljetuksen alkaessa. Tavara on 29971: nan ei katsota kuuluvan Suomen alueeseen. myyty Ahvenanmaan maakunnassa silloin- 29972: kin, kun tavara on maakunnan ulkopuolella 29973: Verollinen myynti kuljetuksen alkaessa, jos myyjä tuo sen maa- 29974: kuntaan myyntiä varten. 29975: 3 § Tavara on myyty Suomessa myös silloin, 29976: Sovellettaessa arvonlisäverolain 18 aja 18 kun se on 1 tai 2 momentissa tarkoitetulla 29977: b §:ää Ahvenanmaan maakunnan ei katsota tavalla myyty Ahvenanmaan maakunnassa. 29978: kuuluvan Suomen alueeseen. 29979: 7 § 29980: Tavaran yhteisöhankinta Kuljetuskaluston vuokrauspalvelu katso- 29981: taan arvonlisäverolain 64 §:n 1 momentin 29982: 4§ estämättä myydyn Suomessa, jos se tosi- 29983: Sovellettaessa arvonlisäverolain 26 aja 26 asiallisesti kulutetaan yksinomaan Ahvenan- 29984: HE 184/1996 vp 65 29985: 29986: maan maakunnassa ja jos se mainittua sään- joka pysähtyy Ahvenanmaan maakunnassa, 29987: nöstä soveltaen olisi myyty toisessa jäsen- siinä matkustajalle myytäväksi on suoritetta- 29988: valtiossa tai Yhteisön ulkopuolella. va veroa sen mukaan, mitä ulkomaanliiken- 29989: Jos kuljetuskaluston vuokrauspalvelu tosi- teessä olevissa matkustaja-aluksissa myytä- 29990: asiallisesti kulutetaan yksinomaan toisessa vien tavaroiden verottamisesta eräissä ta- 29991: jäsenvaltiossa tai muualla Yhteisön ulkopuo- pauksissa annetussa laissa (397/69) sääde- 29992: lella kuin Ahvenanmaan maakunnassa ja jos tään. 29993: se arvonlisäverolain 64 §:n 1 momentin mu- 29994: kaista sääntöä soveltaen olisi myyty maa- 12 § 29995: kunnassa, se katsotaan mainitun säännöksen Sovellettaessa arvonlisäverolain 70 § :n 7 29996: estämättä myydyn ulkomailla. kohtaa ja 71 §:n 3 kohtaa tavara ja palvelu 29997: Sovellettaessa arvonlisäverolain 64 §:n 2 katsotaan myydyn ammattimaisessa kansain- 29998: momenttia kuljetuskaluston vuokrauspalve- välisessä liikenteessä olevalla vesi- tai ilma- 29999: lua ei katsota kulutetun Yhteisön ulkopuolel- aluksella ulkomaille matkustavalle myös sil- 30000: la silloin, kun se kulutetaan Ahvenanmaan loin, kun se on myyty ammattimaisessa kan- 30001: maakunnassa. sainvälisessä liikenteessä olevalla ve- 30002: sialuksella tai ammattimaisessa liikenteessä 30003: Kansainväliseen kauppaan liittyvät olevalla ilma-aluksella Ahvenanmaan maa- 30004: verottomuudet kunnasta muualle Suomeen tai muualta Suo- 30005: mesta maakuntaan matkustavalle, jolla on 30006: 8§ tätä kuljetusta koskeva matkalippu tai vas- 30007: Mitä arvonlisäverolain 70 §:n 1-4 koh- taava asiakirja. 30008: dassa sekä 71 §:n 1 ja 5 kohdassa säädetään, Edellä 1 momentissa tarkoitettu tavaroiden 30009: sovelletaan myös silloin, kun tavara kuljete- myynti on verotonta vain siltä osin kuin se 30010: taan muualta Suomesta Ahvenanmaan maa- koskee: 30011: kuntaan tai Ahvenanmaan maakunnasta 1) arvonlisäverolain 70 a § :n 2 momentis- 30012: muualle Suomeen. Tällöin mainitun lain sa tarkoitettuja tuotteita ja enintään maini- 30013: 70 §:n 3 ja 4 kohdassa sekä 71 §:n 5 koh- tussa lainkohdassa säädettyjä määriä; 30014: dassa tarkoitetun verottomuuden edellytykse- 2) alkoholi- ja alkoholijuomaverosta anne- 30015: nä ei ole se, että ostajana on ulkomaalainen, tussa laissa (1471/94) tarkoitettua olutta, 30016: joka ei ole Suomessa verovelvollinen. kuitenkin enintään kaksi litraa kutakin mat- 30017: Mitä arvonlisäverolain 70 §:n 1-4 koh- kustajaa kohden ja muita tupakka- ja kosme- 30018: dassa sekä 71 § :n 1 ja 5 kohdassa säädetään, tiikkatuotteita kuin 1 kohdassa tarkoitettuja 30019: sovelletaan myös silloin, kun tavara kuljete- sekä suklaa- ja makeistuotteita; sekä 30020: taan Ahvenanmaan maakunnasta toiseen jä- 3) aluksella kulutettaviksi tarkoitettuja ta- 30021: senvaltioon. varoita. 30022: Sen estämättä, mitä 2 momentissa sääde- 30023: 9§ tään, veroa ei suoriteta muiden kuin 2 mo- 30024: Mitä arvonlisäverolain 71 §:n 9 kohdassa mentissa mainittujen tuotteiden myynnistä 30025: säädetään matkatoimistopalvelujen myynnis- sellaisella Suomen ja Ruotsin, Norjan tai 30026: tä, ei sovelleta Ahvenanmaan maakunnassa Tanskan välillä liikennöiväliä vesialuksella, 30027: välittömästi matkustajan hyväksi luovutet- joka pysähtyy Ahvenanmaan maakunnassa. 30028: tuihin palveluihin ja tavaroihin. Arvonlisäverolain 70 a §:n 1 momentin 2 30029: kohtaa ei sovelleta myyntiin, jos kuljetuksen 30030: 10 § lähtöpaikka on Ahvenanmaan maakunta tai 30031: Mitä arvonlisäverolain 71 §:n 10 kohdassa jos kuljetukseen sisältyy pysähtyminen Ah- 30032: säädetään, sovelletaan myös tämän lain 8 ja venanmaan maakunnassa. 30033: 12-14 §:n perusteella verotta myytävien ta- 30034: varoiden ja palvelujen välitykseen. 13§ 30035: Sovellettaessa arvonlisäverolain 70 b §:n 3 30036: 11 § momenttia tavara katsotaan myydyn Yh- 30037: Tavaroiden luovutuksesta Ahvenanmaan teisön ulkopuolelle matkustavalle myös sil- 30038: maakunnan ja Ruotsin, Norjan tai Tanskan loin, kun se on myyty Ahvenanmaan maa- 30039: välillä liikennöivään vesialukseen sekä sel- kunnasta muualle Suomeen tai toiseen jäsen- 30040: laiseen muun Suomen ja Ruotsin, Norjan tai valtioon matkustavalle taikka muualta Suo- 30041: Tanskan välillä liikennöivään vesialukseen, mesta maakuntaan matkustavalle. 30042: 30043: 30044: 360430S 30045: 66 HE 184/1996 vp 30046: 30047: Edellä 1 momentissa tarkoitettu tavaroiden tarkoitettua menettelyä ei sovelleta sellaisten 30048: myynti Ahvenanmaan maakunnasta muualle tavaroiden myyntiin, jotka verovelvollinen 30049: Suomeen tai muualta Suomesta maakuntaan jälleenmyyjä on: 30050: matkustavalle on verotonta vain siltä osin 1) ostanut Ahvenanmaan maakunnassa ja 30051: kuin se koskee 12 §:n 2 momentissa tarkoi- maahantuonut muualle Suomeen; tai 30052: tettuja myyntejä. 2) ostanut muualla Suomessa tai toisessa 30053: Arvonlisäverolain 70 a §:n 1 momentin 1 jäsenvaltiossa ja maahantuonut Ahvenan- 30054: kohtaa ei sovelleta Ahvenanmaan maakun- maan maakuntaan. 30055: nassa sijaitsevalla lentokentällä tapahtuvaan 30056: tavaran myyntiin. Tavaran maahantuonti 30057: 14 § 18 § 30058: Mitä arvonlisäverolain 70 b § :n 1 momen- Mitä arvonlisäverolain 9 luvussa säädetään 30059: tissa säädetään, sovelletaan myös silloin, kun tavaran maahantuonnista Yhteisöön, sovel- 30060: tavara viedään Ahvenanmaan maakunnasta letaan myös: 30061: toiseen jäsenvaltioon. 1) tavaran tuontiin Ahvenanmaan maakun- 30062: Mitä arvonlisäverolain 70 b §:n 1 momen- taan muualta Suomesta, toisesta jäsenvaltios- 30063: tissa säädetään, ei sovelleta silloin, kun: ta tai yhteisön ulkopuolelta; sekä 30064: 1) tavara viedään Ahvenanmaan maakun- 2) tavaran tuontiin Ahvenanmaan maakun- 30065: nasta muualle Suomeen tai muualta Suo- nasta muualle Suomeen. 30066: mesta maakuntaan; tai 30067: 2) ostajan kotipaikka on Ahvenanmaan 19 § 30068: maakunnassa. Mitä arvonlisäverolain 90 §:ssä säädetään 30069: Mitä arvonlisäverolain 70 b §:n 2 momen- Yhteisön ulkopuolella käsiteltävänä olleesta 30070: tissa säädetään, sovelletaan myös silloin, kun tavarasta, sovelletaan myös: 30071: tavara tai tavararyhmä myydään: 1) Ahvenanmaan maakuntaan tuotavaan 30072: 1) Ahvenanmaan maakunnassa henkilölle, tavaraan, joka on ollut käsiteltävänä muu- 30073: jonka kotipaikka on muualla Suomessa, alla Suomessa tai toisessa jäsenvaltiossa; 30074: Ruotsissa tai Tanskassa ja tavarat viedään sekä 30075: muualle Suomeen, Ruotsiin tai Tanskaan; tai 2) muualle Suomeen tuotavaan tavaraan, 30076: 2) muualla Suomessa henkilölle, jonka joka on ollut käsiteltävänä Ahvenanmaan 30077: kotipaikka on Ahvenanmaan maakunnassa ja maakunnassa. 30078: tavarat viedään maakuntaan. 30079: 20 § 30080: 15 § Mitä arvonlisäverolain 94 §:n 1 momentin 30081: Sovellettaessa arvonlisäverolain 72 b ja 72 18 kohdassa säädetään, sovelletaan myös 30082: g § :ää Ahvenanmaan maakunnan ei katsota Ahvenanmaan maakunnassa tapahtuvaan 30083: kuuluvan Suomen alueeseen. tuontiin toisista jäsenvaltioista ja muualta 30084: Suomesta edellyttäen, että tavaroita ei ole 30085: 16 § myyty verotta maakunnan ulkopuolelle tai 30086: Mitä arvonlisäverolain 72 i §:n 2 momen- maakunnassa vähennykseen oikeuttavassa 30087: tissa säädetään, sovelletaan myös tavaroihin, käytössä olleita tavaroita maakunnan ulko- 30088: jotka on tarkoitettu tämän lain 12 ja 13 §:ssä puolella. 30089: tarkoitettuja myyntejä varten. 30090: Mitä arvonlisäverolain 72 1 § :n 2 momen- 21 § 30091: tin 4 kohdassa säädetään, sovelletaan myös Mitä arvonlisäverolain 95 §:n 3 mo- 30092: silloin, kun tavara siirretään Ahvenanmaan mentissa säädetään, sovelletaan ammattimai- 30093: maakunnasta muualle Suomeen tai toiseen sessa liikenteessä olevan kulkuneuvon hen- 30094: jäsenvaltioon taikka muualta Suomesta Ah- kilökuntaan kuuluvaan henkilöön myös sil- 30095: venanmaan maakuntaan. loin, kun kysymyksessä on: 30096: 1) Ahvenanmaan maakunnan ja muun 30097: V eron peruste Suomen välisessä liikenteessä oleva 12 §:n 1 30098: momentissa tarkoitettu kulkuneuvo tai maan- 30099: 17 § tieliikenteessä oleva kulkuneuvo, joka saa- 30100: Sen estämättä, mitä arvonlisäverolain 79 puu 12 §:n 1 momentissa tarkoitetulla ve- 30101: f §:ssä säädetään, mainitun lain 79 a §:ssä sialuksella; 30102: HE 184/1996 vp 67 30103: 30104: 2) Ahvenanmaan maakunnan ja muun jä- 25 § 30105: senvaltion kuin Suomen välisessä liiken- Mitä arvonlisäverolain 217 a § :ssä sääde- 30106: teessä oleva kulkuneuvo; tai tään, sovelletaan myös Ahvenanmaan maa- 30107: 3) Suomen ja muun jäsenvaltion välisessä kunnasta muualle Suomeen tai toiseen jäsen- 30108: liikenteessä oleva kulkuneuvo, joka pysähtyy valtioon tapahtuvaan vientiin. 30109: Ahvenanmaan maakunnassa. 30110: Vähennettävä vero 3 luku 30111: 22 § Valmisteverotus 30112: Mitä arvonlisäverolain 114 §:n 1 momen- 30113: tin 4 kohdassa säädetään, sovelletaan myös 26 § 30114: silloin, kun kuljetuspalvelun myynnistä ei Mitä valmisteverotusta koskevassa lainsää- 30115: suoriteta veroa tämän lain 8 §:n mukaan. dännössä säädetään yhteisön ulkopuolelta 30116: tuotavista tuotteista, sovelletaan myös siir- 30117: rettäessä valmisteveron alaisia tuotteita: 30118: V eron palauttaminen muille kuin 1) Ahvenanmaan maakuntaan muualta 30119: verovelvollisille Suomesta tai toisesta jäsenvaltiosta; sekä 30120: 2) muualle Suomeen Ahvenanmaan maa- 30121: 23 § kunnasta. 30122: Mitä arvonlisäverolain 131 §:n 1 momen- Mitä valmisteverotusta koskevassa lainsää- 30123: tin 1 kohdassa säädetään, sovelletaan myös dännössä säädetään yhteisön ulkopuolelle 30124: toimintaan, josta ei suoriteta veroa tämän vietävistä tuotteista, sovelletaan myös siirret- 30125: lain 8, 10, 12-14 ja 16 §:n mukaan. täessä valmisteveron alaisia tuotteita: 30126: Mitä arvonlisäverolain 131 §:n 1 momen- 1) Ahvenanmaan maakunnasta muualle 30127: tin 2 kohdassa säädetään, sovelletaan myös, Suomeen tai toiseen jäsenvaltioon; sekä 30128: kun hankintaan liittyvä myynti tapahtuu: 2) muualta Suomesta Ahvenanmaan maa- 30129: 1) Ahvenanmaan maakunnassa ja ostajana kuntaan. 30130: on elinkeinonharjoittaja, jolla ei ole koti- Mitä tässä pykälässä säädetään, ei koske 30131: paikkaa tai kiinteää toimipaikkaa Ahvenan- valmisteverotuslain 16 § :n 6 kohtaa eikä 20 30132: maan maakunnassa tai muualla Suomessa; ja 21 §:ää. 30133: 2) Ahvenanmaan maakunnassa ja liittyy 30134: välittömästi muualle Suomeen tai toiseen 27 § 30135: jäsenvaltioon vietäväksi tarkoitettuihin tava- Mitä valmisteverotuslain 16 §:n 6 kohdas- 30136: roihin; tai sa ja 20 §:n 1 ja 3 momentissa säädetään 30137: 3) muualla Suomessa ja liittyy välittömästi ammattimaisessa kansainvälisessä liikentees- 30138: Ahvenanmaan maakuntaan vietäväksi tarkoi- sä olevasta aluksesta, sovelletaan myös sil- 30139: tettuihin tavaroihin. loin kun kysymyksessä on: 30140: Mitä arvonlisäverolain 131 §:n 1 momen- 1) ilma- tai vesialus, joka liikennöi am- 30141: tin 2 kohdassa säädetään, ei sovelleta, kun mattimaisesti Ahvenanmaan maakunnan ja 30142: ostajana on elinkeinonharjoittaja, jolla on yhteisön ulkopuolisen maan tai muun jäsen- 30143: kotipaikka tai kiinteä toimipaikka Ahvenan- valtion kuin Suomen välillä; 30144: maan maakunnassa, jollei myynti liity välit- 2) ilma-alus, joka liikennöi ammattimai- 30145: tömästi Yhteisön ulkopuolelle vietäviin tava- sesti Ahvenanmaan maakunnan ja muun 30146: roihin taikka kysymys ole 2 momentin 2 tai Suomen välillä; tai 30147: 3 kohdassa tarkoitetusta myynnistä. 3) ilma- tai vesialus, joka liikennöi am- 30148: Rahoitus- tai vakuutuspalvelu on myyty mattimaisesti Suomen ja yhteisön ulkopuoli- 30149: Ahvenanmaan maakunnassa silloin, kun se sen maan tai muun jäsenvaltion välillä siten, 30150: arvonlisäverolain 68 §:n ja tämän lain 5 §:n että kuljetukseen sisältyy pysähtyminen Ah- 30151: mukaista sääntöä soveltaen olisi myyty maa- venanmaan maakunnassa. 30152: kunnassa. 30153: 28 § 30154: 24 § Sen estämättä, mitä 27 §:ssä säädetään, 30155: Sovellettaessa arvonlisäverolain 133 a §:ää aluksella matkustavalle matkatavarana mu- 30156: Ahvenanmaan maakunnan ei katsota kuuluva kaan otettavaksi myytävät tupakkatuotteet ja 30157: Suomen alueeseen. alkoholijuomat ovat verottomia kutakin mat- 30158: 68 HE 184/1996 vp 30159: 30160: kustajaa ja matkaa kohti enintään val- oleva kulkuneuvo, joka pysähtyy Ahvenan- 30161: misteverotuslain 19 §:ssä mainittuihin mää- maan maakunnassa. 30162: riin saakka silloin, kun kysymyksessä on: 30163: 1) vesialus, joka liikennöi ammattimaisesti 30164: Ahvenanmaan maakunnan ja Ruotsin, Nor- 4luku 30165: jan tai Tanskan välillä; tai 30166: 2) vesialus, joka liikennöi ammattimaisesti Erinäiset säännökset 30167: Suomen ja Ruotsin, Norjan tai Tanskan vä- 30168: lillä siten, että kuljetukseen sisältyy pysähty- 32 § 30169: minen Ahvenanmaan maakunnassa. Tarkempia säännöksiä tämän lain täytän- 30170: töönpanosta annetaan tarvittaessa asetuksella. 30171: 29 § 30172: Sen estämättä, mitä 27 §:ssä säädetään, tu- 33 § 30173: pakkatuotteiden ja alkoholijuomien myynti Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu- 30174: 27 §:ssä tarkoitetuilla aluksilla Ah- ta 199 . 30175: venanmaan maakunnasta muualle Suomeen Tällä lailla kumotaan arvonlisä- ja valmis- 30176: tai muualta Suomesta maakuntaan matkusta- teverotuksen toimittamisesta Ahvenanmaan 30177: valle on verotonta vain sellaiselle matkusta- maakunnan ja muun Suomen välisissä suh- 30178: jalle, jolla on tällaiseen kuljetukseen oikeut- teissa 29 päivänä joulukuuta 1994 annettu 30179: tava matkalippu tai vastaava asiakirja ja laki (1485/94) siihen myöhemmin tehtyine 30180: enintään valmisteverotuslain 19 § :ssä mainit- muutoksineen. Kumottavaa lakia sovelletaan 30181: tuihin määriin saakka. Oluen myynti on ve- kuitenkin arvonlisäverotuksessa, kun myyty 30182: rotonta enintään kaksi litraa matkustajaa tavara on toimitettu tai palvelu suoritettu, 30183: kohti. maahantuodusta tavarasta veron suorittamis- 30184: velvollisuus on syntynyt, tavara tai palvelu 30185: 30 § on otettu omaan käyttöön tai tavara on siir- 30186: Mitä valmisteverotuslain 10 § :n 3 momen- retty varastointimenettelystä ennen tämän 30187: tissa säädetään, sovelletaan myös silloin, kun lain voimaantuloa. Samoin kumottavaa lakia 30188: valmisteveron alaisia tuotteita on hankittu sovelletaan kuitenkin valmisteverotuksessa 30189: verotta tämän lain nojalla. sellaiseen tuotteiden siirtoon Ahvenanmaan 30190: maakunnan ja muun Suomen välillä, johon 30191: 31 § ei voida soveltaa vientiä koskevia muodolli- 30192: Mitä valmisteverotuslain 21 §:ssä sääde- suuksia. 30193: tään, sovelletaan ammattimaisessa liikentees- Tätä lakia sovelletaan arvonlisäverotukses- 30194: sä olevan kulkuneuvon henkilökuntaan kuu- sa, kun myyty tavara on toimitettu tai palve- 30195: luvaan henkilöön myös silloin, kun kysy- lu suoritettu, maahantuodusta tavarasta veron 30196: myksessä on: suorittamisvelvollisuus on syntynyt, tavara 30197: 1) Ahvenanmaan maakunnan ja muun tai palvelu on otettu omaan käyttöön tai ta- 30198: Suomen välisessä liikenteessä oleva 27 §:n 1 vara on siirretty varastointimenettelystä tä- 30199: momentin 2 tai 3 kohdassa tarkoitettu kul- män lain voimaantulopäivänä tai sen jälkeen. 30200: kuneuvo tai maantieliikenteessä oleva kulku- Lakia ei kuitenkaan sovelleta sellaisen tava- 30201: neuvo, joka saapuu 27 §:n 1 momentin 3 ran maahantuontiin Ahvenanmaan maakun- 30202: kohdassa tarkoitetulla vesialuksella; nan ja muun Suomen välillä, joka on aikai- 30203: 2) Ahvenanmaan maakunnan ja yhteisön semmin voimassa olleiden säännösten mu- 30204: ulkopuolisen maan tai muun jäsenvaltion kaan myyty maahantuojalle arvon- 30205: kuin Suomen välisessä liikenteessä oleva lisäverollisena, jos vastaava myynti olisi tä- 30206: kulkuneuvo; tai män lain kansainväliseen kauppaan liittyviä 30207: 3) Suomen ja yhteisön ulkopuolisen maan verottomuuksia koskevien säännösten mu- 30208: tai muun jäsenvaltion välisessä liikenteessä kaan ollut veroton. 30209: HE 184/1996 vp 69 30210: 30211: 30212: 30213: 4. 30214: Laki 30215: ulkomaanliikenteessä olevissa matkustaja-aluksissa myytävien tavaroiden verottamisesta 30216: eräissä tapauksissa annetun lain muuttamisesta 30217: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 30218: muutetaan ulkomaanliikenteessä olevissa matkustaja-aluksissa myytävien tavaroiden verot- 30219: tamisesta eräissä tapauksissa 13 päivänä kesäkuuta 1969 annetun lain (397/69) 1 §:n 1 mo- 30220: mentti, 2 ja 3 §, 4 §:n 1 momentti, 5 § ja 7 §, 30221: sellaisina kuin niistä ovat 4 §:n 1 momentti kesäkuun 23 päivänä 1977 annetussa laissa 30222: (494/77) ja 5 § 31 päivänä toukokuuta 1985 annetussa laissa (433/85) ja 30223: lisätään 6 §:ään uusi 2 momentti, seuraavasti: 30224: 30225: 30226: 1§ (1501/93) 8 luvussa säädetyn prosenttiluvun 30227: Tavarasta, joka Suomessa luovutetaan sel- mukaan laskettuna tavaran arvonlisäverotto- 30228: laiseen Suomen ja Ruotsin tai Tanskan välil- masta myyntihinnasta tai sitä vastaavasta 30229: lä liikennöivään matkustaja-alukseen, joka luovutushinnasta alukselle, sekä valmisteve- 30230: mainitulla välillä pysähtyy tai jonka lähtö- roa kotimaassa toimitettavasta verotuksesta 30231: paikka on Ahvenanmaan maakunnassa, aluk- säädettyjen perusteiden mukaan. 30232: sella matkustajille myytäväksi, on suoritetta- 30233: va veroja ja maksuja sen mukaan kuin tässä 30234: laissa säädetäär.. Lakia sovelletaan myös 30235: Suomen ja Norjan välillä liikennöiviin mat- 5§ 30236: kustaja-aluksiin. Tämän lain nojalla suoritettavia veroja ja 30237: maksuja ei kanneta aluksen matkustajien 30238: tarvetta vastaavasta määrästä alkoholijuomia, 30239: olutta, tupakkavalmisteita, suklaata ja muita 30240: 2§ makeisia, hajusteita, kosmeettisia tuotteita ja 30241: Edellä 1 §:ssä tarkoitetuissa tapauksissa ta- toalettivalmisteita. 30242: varasta on suoritettava arvonlisävero ja val- Valmisteveroa ei myöskään kanneta mat- 30243: mistevero. Muusta kuin yhteisötavarasta on kustajien tarvetta vastaavasta määrästä vir- 30244: lisäksi suoritettava tulli ja muut maahan- voitusjuomia. 30245: tuonnin yhteydessä kannettavat verot ja Edellä 1 ja 2 momentissa tarkoitetut tava- 30246: maksut. ramäärät vahvistaa asianomainen tullivi- 30247: ranomainen aluksen koon, liikennöimisalu- 30248: een ja muiden olosuhteiden mukaan. 30249: 3 § 30250: Velvollinen suorittamaan tämän lain nojal- 6 § 30251: la kannettavat verot ja maksut on se, joka 30252: luovuttaa tavaran alukseen 1 §:n mukaisesti. Tämän lain nojalla suoritettu arvonlisävero 30253: Edellä 1 momentissa tarkoitetun verovel- ei ole arvonlisäverotuksessa vähennys- tai 30254: vollisen on annettava tavaroita alukseen luo- palautuskelpoinen. 30255: vutettaessa tulliviranomaiselle ilmoitus, josta 30256: ilmenee tavaroiden laatu, määrä ja muut tul- 7 § 30257: lihallituksen määräämät verotusta varten tar- Tämän lain nojalla suoritettavat verot ja 30258: vittavat tiedot ja asiakirjat. maksut kantaa tullilaitos. 30259: Verojen ja maksujen suorittamisesta sekä 30260: muutoksenhausta ja muutoinkin on soveltu- 30261: 4§ vin osin voimassa, mitä tullista säädetään tai 30262: Tätä lakia sovellettaessa tavarasta on suo- määrätään. 30263: ritettava arvonlisäveroa arvonlisäverolain 30264: 70 HE 184/1996 vp 30265: 30266: Tämä laki tulee voimaan päivänä taan alukseen lain voimaantulopäivänä tai 30267: kuuta 199 . sen jälkeen. 30268: Lakia sovelletaan tavaraan, joka luovute- 30269: 30270: Helsingissä 11 päivänä lokakuuta 1996 30271: 30272: Tasavallan Presidentti 30273: 30274: 30275: 30276: MARm AHTISAARI 30277: 30278: 30279: 30280: 30281: Ministeri Arja A Iho 30282: HE 184/1996 vp 71 30283: 30284: Liite 30285: 30286: 1. Laki 30287: arvonlisäverolain muuttamisesta 30288: 30289: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 30290: kumotaan 30 päivänä joulukuuta 1993 annetun arvonlisäverolain (1501/93) 95 §:n 4 mo- 30291: mentti, sellaisena kuin se on 29 päivänä joulukuuta 1995 annetussa laissa (1767/95) ja ar- 30292: vonlisävero lain muuttamisesta annetun lain (1767/95) voimaantulosäännöksen 8 kohta, 30293: muutetaan 1 a §, 46 §:n edellä oleva väliotsake, 63 a §:n 5 momentin 3 kohta, 63 b §:n 30294: 7 momentin 3 kohta, 67 a §:n 1 momentti, 67 b §, 70 a §:n 1 momentin 1 kohta, 72 h §:n 30295: 3 momentti, 85 §:n 1 momentin johdantokappale, 95 §:n 3 momentti ja 179 §:n 1 momentti, 30296: sellaisina kuin ne ovat, 1 a §, 63 a §:n 5 momentin 3 kohta, 63 b §:n 7 momentin 3 kohta, 30297: 67 a §:n 1 momentti, 70 a §:n 1 momentin 1 kohta ja 85 §:n 1 momentin johdantokappale 30298: 29 päivänä joulukuuta 1994 annetussa laissa (1486/94) sekä 67 §, 72 h §:n 3 momentti ja 30299: 95 § :n 3 momentti mainitussa 29 päivänä joulukuuta 1995 annetussa laissa, sekä 30300: lisätään 70 a §:ään, sellaisena kuin se on muutettuna mainituilla 29 päivänä joulukuuta 30301: 1994 ja 29 päivänä joulukuuta 1995 annetuilla laeilla, uusi 4 momentti, jolloin nykyinen 30302: 4 momentti siirtyy 5 momentiksi seuraavasti: 30303: Voimassa oleva laki Ehdotus 30304: 30305: 1a § 1a § 30306: Jäsenvaltiolla ja Y hteisöllä tarkoitetaan Suomella tarkoitetaan Euroopan yhteisöjen 30307: Euroopan yhteisön lainsäädännön mukaista lainsäädännön mukaista Suomen arvon- 30308: jäsenvaltion ja yhteisön arvonlisäveroaluetta. lisäveroaluetta ja Ahvenanmaan maakuntaa 30309: sekä ulkomailla kaikkia muita alueita. 30310: Jäsenvaltiolla ja Yhteisöllä tarkoitetaan 30311: Euroopan yhteisöjen lainsäädännön mukaista 30312: jäsenvaltion ja yhteisön arvonlisäveroaluetta 30313: Ahvenanmaan maakuntaa koskevistapoik- 30314: keuksista tämän lain säännöksiin säädetään 30315: Ahvenanmaan maakuntaa koskevista poik- 30316: keuksista arvonlisävero- ja valmisteverolain- 30317: säädäntöön annetussa laissa ( 1 ). 30318: Kuvataiteen tuotteet Taide-esineet 30319: 30320: 46 § 30321: 30322: 63 a § 30323: Mitä edellä tässä pykälässä säädetään, ei Mitä edellä tässä pykälässä säädetään, ei 30324: sovelleta: sovelleta: 30325: 3) sellaiseen tavaran myyntiin, johon on 3) sellaiseen tavaran myyntiin, johon on 30326: kuljetuksen alkamisvaltiossa sovellettu kuljetuksen alkamisvaltiossa sovellettu 30327: 83 §:ssä tarkoitettua menettelyä vastaavaa 79 a § :ssä tarkoitettua menettelyä vastaavaa 30328: menettelyä. menettelyä. 30329: 72 HE 184/1996 vp 30330: 30331: Voimassa oleva laki Ehdotus 30332: 30333: 30334: 63 b § 30335: Mitä edellä tässä pykälässä säädetään, ei Mitä edellä tässä pykälässä säädetään, ei 30336: sovelleta: sovelleta: 30337: 3) tavaran myyntiin, johon on sovellettu 3) tavaran myyntiin, johon on sovellettu 30338: 83 §:ssä tarkoitettua menettelyä. 79 a §:ssä tarkoitettua menettelyä. 30339: 30340: 67 a § 67 a § 30341: Jos tavaran yhteisökuljetukseen liittyvän Jos tavaran yhteisökuljetukseen liittyvän 30342: lastaus- ja purkupalvelun sekä muun vastaa- Yhteisön alueella suoritetun lastaus- ja pur- 30343: van palvelun ostaja käyttää ostossa jossakin kupalvelun sekä muun vastaavan palvelun 30344: jäsenvaltiossa annettua arvonlisäverotunnis- ostaja käyttää ostossa jossakin jäsenvaltiossa 30345: tetta, palvelu on myyty Suomessa, jos kysei- annettua arvonlisäverotunnistetta, palvelu on 30346: nen tunniste on annettu Suomessa. myyty Suomessa, jos kyseinen tunniste on 30347: annettu Suomessa. 30348: 30349: 67 b § 67 b § 30350: Jos irtaimen esineen arvonmäärityksen tai Jos Yhteisön alueella suoritetun irtaimen 30351: irtaimeen esineeseen kohdistuvan työsuori- esineen arvonmäärityksen tai irtaimeen esi- 30352: tuksen ostaja käyttää ostossa jossakin jäsen- neeseen kohdistuvan työsuorituksen ostaja 30353: valtiossa annettua arvonlisäverotunnistetta, käyttää ostossa jossakin jäsenvaltiossa annet- 30354: palvelu on myyty Suomessa, jos kyseinen tua arvonlisäverotunnistetta, palvelu on myy- 30355: tunniste on annettu Suomessa. Tätä sovelle- ty Suomessa, jos kyseinen tunniste on annet- 30356: taan kuitenkin vain, jos esine kuljetetaan tu Suomessa. Tätä sovelletaan kuitenkin 30357: pois siitä jäsenvaltiosta, jossa palvelu suori- vain, jos esine kuljetetaan pois siitä jäsenval- 30358: tetaan. tiosta, jossa palvelu suoritetaan. 30359: 30360: 30361: 70 a § 70 a § 30362: Veroa ei suoriteta matkatavaroissa mukaan Veroa ei suoriteta matkatavaroissa mukaan 30363: otettavien tavaroiden 2 ja 3 momentissa tar- otettavien tavaroiden 2 ja 3 momentissa tar- 30364: koitetusta myynnistä matkustajalle, jolla on koitetusta myynnistä matkustajalle, jolla on 30365: toiseen jäsenvaltioon tapahtuvaa vesi- tai toiseen jäsenvaltioon tapahtuvaa vesi- tai 30366: ilmakuljetusta koskeva matkalippu tai vas- ilmakuljetusta koskeva matkalippu tai vas- 30367: taava asiakirja, jos myynti tapahtuu: taava asiakirja, jos myynti tapahtuu: 30368: 1) satamassa tai lentokentällä sijaitsevassa, 1) lentokentällä sijaitsevassa, tullikoodek- 30369: tullikoodeksin 99 artiklassa tarkoitetussa tul- sin 99 artiklassa tarkoitetussa tullivarastossa 30370: livarastossa tai 72 j §:ssä tarkoitetussa varas- tai 72 j § :ssä tarkoitetussa varastossa; tai 30371: tossa; tai 30372: Poiketen siitä, mitä 3 momentissa sääde- 30373: tään, tavaroiden myynti vesialuksella 1 mo- 30374: mentin 2 kohdassa tarkoitetun kuljetuksen 30375: aikana Suomesta Ruotsiin tai Tanskaan mat- 30376: kustavalle on verotonta vain siltä osin kuin 30377: se koskee: 30378: - alkoholi- ja alkoholijuomaverosta anne- 30379: tussa laissa (1471/94) tarkoitettua olutta, 30380: - muita tupakka- ja kosmetiikkatuotteita 30381: HE 184/1996 vp 73 30382: 30383: Voimassa oleva laki Ehdotus 30384: 30385: kuin 2 momentissa tarkoitettuja; sekä 30386: - suklaa- ja makeistuotteita. 30387: 30388: 72 h § 30389: 30390: Edellä 1 momentin 3 ja 4 kohdassa tarkoi- Edellä 1 momentin 3 ja 4 kohdassa tarkoi- 30391: tetun myynnin verottomuuden edellytyksenä tetun myynnin verottomuuden edellytyksenä 30392: on, ettei tavaraa myyntiin liittyen siirretä on, ettei tavaraa myyntiin liittyen siirretä 30393: pykälässä tarkoitetusta menettelystä, vapaa- pykälässä tarkoitetusta menettelystä, vapaa- 30394: alueelta tai vapaavarastosta. alueelta tai vapaavarastosta. Tätä ei kuiten- 30395: kaan sovelleta, jos tavaran siirto muodostaa 30396: m aahantuonnin. 30397: 30398: 85 § 85 § 30399: Seuraavien palvelujen myynnistä sekä seu- Seuraavien palvelujen myynnistä sekä seu- 30400: raavien tavaroiden myynnistä, yhteisöhan- raavien tavaroiden myynnistä, yhteisöhan- 30401: kinnasta ja maahantuonnista suoritettava ve- kinnasta, siirrosta varastointimenettelystä ja 30402: ro on 12 prosenttia veron perusteesta: maahantuonnista suoritettava vero on 12 30403: prosenttia veron perusteesta: 30404: 30405: 30406: 95 § 30407: 30408: Suomen ja Yhteisön ulkopuolisen maan Suomen ja Yhteisön ulkopuolisen maan 30409: välisessä ammattimaisessa liikenteessä ole- välisessä ammattimaisessa liikenteessä ole- 30410: van kulkuneuvon henkilökuntaan kuuluvan van kulkuneuvon henkilökuntaan kuuluvalla 30411: henkilön ja tullittomuusasetuksen 49 artik- henkilöllä on oikeus tuoda maahan verotta 30412: lassa tarkoitetun rajatyöntekijän osalta sovel- tullilain 12 §:n mukaan tullittomat tavarat. 30413: letaan, mitä tullilain 12 §:n 1 momentissa 30414: säädetään. 30415: Jos 3 momentissa tarkoitettu kulkuneuvon (4 mom. kumotaan) 30416: henkilökuntaan kuuluva henkilö, jonka koti- 30417: paikka on Yhteisössä, on työtehtäviensä 30418: vuoksi ollut yhtäjaksoisesti yli 15 vuoro- 30419: kautta Suomen ulkopuolella, sovelletaan, 30420: mitä 1 momentissa säädetään. 30421: 179 § 179 § 30422: Edellä 178 §:ssä säädetyn määräajan jäl- Edellä 178 §:ssä säädetyn määräajan jäl- 30423: keen voidaan toimittaa jälkiverotus. Jälkive- keen voidaan toimittaa jälkiverotus. Jälkive- 30424: rotuksin verovelvollisen maksettavaksi on rotuksin verovelvollisen maksettavaksi on 30425: määrättävä se vero, joka on jäänyt maksa- määrättävä se vero, joka on jäänyt maksa- 30426: matta tai on palautettu liikaa sen johdosta, matta tai on palautettu liikaa sen johdosta, 30427: että hän on jättänyt antamatta ilmoituksen että hän on jättänyt antamatta ilmoituksen 30428: taikka antanut puutteellisen, erehdyttävän tai taikka antanut puutteellisen, erehdyttävän tai 30429: väärän ilmoituksen, muun tiedon tai asiakir- väärän ilmoituksen, muun tiedon tai asiakir- 30430: jan. Jälkiverotus voidaan toimittaa kolmen jan. Jälkiverotus voidaan toimittaa kolmen 30431: vuoden kuluessa sen tilikauden päättymises- vuoden kuluessa sen tilikauden päättymises- 30432: tä, johon kuuluvalta kalenterikuukaudelta tä, johon kuuluvalta kalenterikuukaudelta 30433: vero olisi tullut maksaa. vero olisi tullut maksaa, tai jos verokausi on 30434: kalenterivuosi, kolmen vuoden kuluessa sen 30435: 30436: 30437: 360430S 30438: 74 HE 184/1996 vp 30439: 30440: Voimassa oleva laki Ehdotus 30441: 30442: kalenterivuoden päättymisestä, jolta vero 30443: olisi tullut maksaa. 30444: 30445: 30446: Tämä laki tulee voimaan päivänä 30447: kuuta 199. 30448: Lakia sovelletaan, kun myyty tavara on 30449: toimitettu tai palvelu suoritettu, maahantuo- 30450: dusta tavarasta veron suorittamisvelvollisuus 30451: on 87 §:ssä tarkoitetulla tavalla syntynyt, ta- 30452: vara tai palvelu on otettu omaan käyttöön tai 30453: tavara on siirretty varastointimenettelystä 30454: lain voimaantulopäivänä tai sen jälkeen. 30455: Tällä lailla kumotaan arvonlisäverolain 30456: muuttamisesta 29 päivänä joulukuuta 1995 30457: annetun lain (1767/95) voimaantulosäännök- 30458: sen 8 momentti. 30459: 30460: 30461: 30462: 30463: 2. 30464: Laki 30465: valmisteverotuslain muuttamisesta 30466: 30467: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 30468: muutetaan 29 päivänä joulukuuta 1994 annetun valmisteverotuslain (1469/94) 3 §:n 2 mo- 30469: mentti, 6 §, 11 §:n 1, 2 ja 4 momentti, 13 §:n 2 momentti, 20 §:n 3 momentti, 54 §:n 3 mo- 30470: mentti sekä 62 §:n 3 ja 4 momentti, 30471: sellaisina kuin niistä ovat 3 §:n 2 momentti, 11 §:n 1 ja 4 momentti, 13 §:n 2 momentti ja 30472: 20 §:n 3 momentti 30 päivänä kesäkuuta 1995 annetussa laissa (900/95), sekä 30473: lisätään 16 §:ään, sellaisena kuin se on osittain muutettuna mainitulla 30 päivänä kesäkuuta 30474: 1995 annetulla lailla, uusi 7 a kohta seuraavasti: 30475: Voimassa oleva laki Ehdotus 30476: 3§ 30477: 30478: Väliaikaisesti valmisteverottornia ovat yh- Väliaikaisesti valmisteverottornia ovat yh- 30479: teisön ulkopuolelta tuotavat tuotteet, jotka teisön ulkopuolelta tuotavat tuotteet, jotka 30480: on asetettu johonkin yhteisön tullikoodeksis- on asetettu johonkin yhteisön tullikoodeksis- 30481: ta annetun neuvoston asetuksen (ETY) N :o ta annetun neuvoston asetuksen (ETY) N :o 30482: 2913/92, jäljempänä tullikoodeksi, 84 artik- 2913/92, jäljempänä tullikoodeksi, 84 artik- 30483: lan 1 kohdan a alakohdassa tarkoitettuun lan 1 kohdan a alakohdassa tarkoitettuun 30484: suspensiomenettelyyn tai jotka ovat vapaa- suspensiomenettelyyn tai 163 artiklassa tar- 30485: alueella tai vapaavarastossa. koitettuun sisäisen passituksen menettelyyn 30486: taikka jotka ovat vapaa-alueella tai vapaava- 30487: rastossa. 30488: HE 184/1996 vp 75 30489: 30490: Voimassa oleva laki Ehdotus 30491: 30492: 6 § 6 § 30493: Jäsenvaltiolla ja yhteisöllä tarkoitetaan täs- Suomella tarkoitetaan tässä laissa Euroo- 30494: sä laissa Euroopan yhteisön lainsäädännön pan yhteisöjen lainsäädännön mukaista Suo- 30495: mukaista jäsenvaltiota ja yhteisöä sekä nii- men valmisteveroaluetta ja Ahvenanmaan 30496: den valmisteveroalueita. maakuntaa. 30497: Jäsenvaltiolla ja yhteisöllä tarkoitetaan täs- 30498: sä laissa Euroopan yhteisöjen lainsäädännön 30499: mukaista jäsenvaltion ja yhteisön valmiste- 30500: veroaluetta 30501: Ahvenanmaan maakuntaa koskevista poik- 30502: keuksista tämän lain säännöksiin säädetään 30503: Ahvenanmaan maakuntaa koskevista poik- 30504: keuksista arvonlisävero- ja valmisteverolain- 30505: säädäntöön annetussa laissa ( 1 ). 30506: 11 § 11 § 30507: Milloin Suomen ja toisen jäsenvaltion vä- Milloin Suomen ja toisen jäsenvaltion vä- 30508: lillä väliaikaisesti Valmisteverottornana siir- lillä siirrettävä tuote, johon on sovellettava 30509: retty tuote ei saavu 51 §:ssä tarkoitettuun väliaikaisesti Valmisteverottornana siirrettä- 30510: saateasiakirjaan merkitylle vastanottajalle, vää tuotetta koskevia säännöksiä, ei saavu 30511: tuotteesta on suoritettava tämän lain mukai- vastaanottajalle, tuotteesta on suoritettava 30512: sesti valmistevero, jos: tämän lain mukaisesti valmistevero, jos: 30513: 1) tuote on Suomessa tai voidaan olettaa, 1) tuote on Suomessa tai voidaan olettaa, 30514: että se on täällä kulutettu; että se on täällä kulutettu; 30515: 2) tuotteen on Suomesta lähettänyt valtuu- 2) tuotteen on Suomesta lähettänyt valtuu- 30516: tettu varastonpitäjä eikä voida selvittää, mis- tettu varastonpitäjä eikä voida selvittää, mis- 30517: sä tuote on tai missä se on kulutettu; tai sä tuote on tai missä se on kulutettu; tai 30518: 3) tuotteen muu kuin 16 §:n 5 kohdassa 3) tuotteen muu kuin 16 §:n 5 kohdassa 30519: tarkoitettu hävikki on todettu Suomessa ja tarkoitettu hävikki on todettu Suomessa ja 30520: määräjäsenvaltion asianomainen verovi- määräjäsenvaltioksi tarkoitetun jäsenvaltion 30521: ranomainen on vahvistanut hävikin verotet- asianomainen veroviranomainen on vahvis- 30522: tavaksi. tanut verotettavan hävikin määrän. 30523: Verovelvollinen 1 momentissa tarkoitetusta Verovelvollinen 1 momentissa tarkoitetusta 30524: tuotteesta on tällöin se, joka on asettanut tuotteesta on tällöin se, joka on velvollinen 30525: tuotteiden siirtämistä koskevan vakuuden. asettamaan tuotteiden siirtämistä koskevan 30526: vakuuden. 30527: Mitä tässä pykälässä säädetään, koskee Mitä tässä pykälässä säädetään, koskee 30528: soveltuvin osin tuotteita, jotka tuodaan yh- soveltuvin osin tuotteita, jotka tuodaan yh- 30529: teisön ulkopuolelta. Verovelvollinen tällöin teisön ulkopuolelta. Verovelvollinen tuotteis- 30530: on se, joka tullia koskevien säännösten no- ta on tällöin se, joka tullia koskevien sään- 30531: jalla vastaa tuotteista suoritettavasta tullive- nösten nojalla vastaa suoritettavasta tullive- 30532: lasta. lasta tai vastaisi siitä, jos yhteisön tullikoo- 30533: deksin 3 artiklassa tarkoitetulla tullialueelta, 30534: mutta veroalueen ulkopuolelta tuotavat tuot- 30535: teet tuotaisUn tullialueen ulkopuolelta. 30536: 30537: 13§ 30538: Muista kuin 1 momentissa tarkoitetuista Muista kuin 1 momentissa tarkoitetuista 30539: tuotteista valmistevero määrätään sinä päi- tuotteista valmistevero määrätään sinä päi- 30540: vänä voimassa olevien säännösten mukaan, vänä voimassa olevien säännösten mukaan, 30541: 76 HE 184/1996 vp 30542: 30543: Voimassa oleva laki Ehdotus 30544: 30545: jona: jona: 30546: 1) tuote on vastaanotettu Suomessa, mikäli 1) tuote on vastaanotettu Suomessa, jos 30547: kysymys on toisesta jäsenvaltiosta siirrettä- kysymys on toisesta jäsenvaltiosta siirrettä- 30548: västä tuotteesta; västä tuotteesta; tai 30549: 2) tuote on 1uovutettu Suomessa vapaaseen 2) tulliviranomainen on hyväksynyt tuot- 30550: liikkeeseen, mikäli kysymys on tullikoodek- teen vapaaseen liikkeeseen luovuttamista 30551: sin 3 artiklassa tarkoitetun yhteisön tullialu- koskevan ilmoituksen vastaanotetuksi tulli- 30552: een ulkopuolelta tuotavasta tuotteesta.; koodeksin 67 artiklassa tarkoitetulla tavalla, 30553: 3) tullikoodeksin 163 artiklassa tarkoitettu jos kysymys on yhteisön ulkopuolelta tuota- 30554: sisäien passitusmenettely on päätetty Suo- vasta tuotteesta. 30555: messa, mikäli kysymys on yhteisön ulkopuo- 30556: lelta tuotavasta, muusta kuin 2 kohdassa tar- 30557: koitetusta tuotteesta. 30558: 30559: 16 § 30560: V erottornia ovat: 30561: 7 a) sen mukaan kuin asetuksella sääde- 30562: tään, tuotteet, jotka luovutetaan Euroopan 30563: yhteisöjen Suomessa sijaitsevalle toimieli- 30564: melle viralliseen käyttöön, jos tuotteiden 30565: verollinen hankintahinta on yhteensä vähin- 30566: tään 500 markkaa, sekä tuotteet, jotka toimi- 30567: tetaan Euroopan yhteisöjen toisessajäsenval- 30568: tiossa sijaitsevalle toimielimelle vastaavin 30569: edellytyksin kuin verottomuus myönnetään 30570: sijaintijäsenvaltiossa,· 30571: 30572: 20 § 30573: 30574: Mitä 1 ja 2 momentissa säädetään matka- Mitä 1 ja 2 momentissa säädetään matka- 30575: tavarana mukaan otettavista tuotteista, sovel- tavarana mukaan otettavista tuotteista, sovel- 30576: letaan vastaavasti mainitunlaisten tuotteiden letaan vastaavasti mainitunlaisten tuotteiden 30577: myyntiin satamassa tai lentokentällä sijaitse- myyntiin lentokentällä sijaitsevassa verotto- 30578: vassa verottomien tavaroiden myymälässä mien tavaroiden myymälässä mainituissa 30579: mainituissa momenteissa tarkoitetulle mat- momenteissa tarkoitetulle matkustajalle. 30580: kustajalle. 30581: 54§ 30582: 30583: Vietäessä valmisteveron alaisia tuotteita Vietäessä valmisteveron alaisia tuotteita 30584: yhteisön ulkopuolelle sen tullitoimipaikan, yhteisön ulkopuolelle sen tullitoimipaikan, 30585: joka on käsitellyt tuotteiden poistumisen yh- joka on käsitellyt tuotteiden poistumisen yh- 30586: teisön alueelta, on palautettava tuotteiden teisön alueelta, on palautettava tuotteiden 30587: Iähettäjälie tälle tarkoitettu kappale saate- Iähettäjälie tälle tarkoitettu kappale saate- 30588: asiakirjasta varmennettuna. asiakirjasta varmennettuna. Poistum istulli- 30589: toim ipaikalla tarkoitetaan yhteisön tullikoo- 30590: deksista annetun neuvoston asetuksen (ETY) 30591: N:o 2913/92 soveltamista koskevista sään- 30592: nöksistä annetun komission asetuksen (ETY) 30593: N:o 2454/93 793 artiklan 2 kohdan mukaista 30594: HE 184/1996 vp 77 30595: 30596: Voimassa oleva laki Ehdotus 30597: 30598: toimipaikkaa soveltuvin osin. 30599: 30600: 62 § 30601: Jokaisen elinkeinonharjoittajan on pyyn- Jokaisen on pyynnöstä annettava tullivi- 30602: nöstä annettava tulliviranomaiselle tietoja ranomaiselle tietoja valmisteveron alaisten 30603: valmisteveron alaisten tuotteiden ostoista ja tuotteiden ostoista, hallussapidosta, siirroista 30604: mahdollisista edelleenmyynneistä. ja myynneistä. 30605: Tulliviranomaisella on oikeus tarkastaa Tulliviranomaisella on oikeus päästä va- 30606: tiloja, joissa pidetään hallussa tai kaupalli- rastoihin ja muihin tiloihin, joissa pidetään 30607: sessa tarkoituksessa käsitellään valmisteve- hallussa tai kaupallisessa tarkoituksessa käsi- 30608: ron alaisia tuotteita. Niin ikään tulliviran- tellään valmisteveron alaisia tuotteita, ja suo- 30609: omaisilla on oikeus pysäyttää kulkuneuvo ja rittaa tarpeellinen tarkastus. Niin ikään tulli- 30610: tehdä tarkastuksia tuotteiden kuljetuksen ai- viranomaisella on oikeus pysäyttää kulku- 30611: kana. neuvo ja tarkastaa se. 30612: 30613: 30614: Tämä laki tulee voimaan päivänä 30615: kuuta 199. 30616: 30617: 30618: 30619: 30620: 4. 30621: Laki 30622: ulkomaanliikenteessä olevissa matkustaja-aluksissa myytävien tavaroiden verottamisesta 30623: eräissä tapauksissa annetun lain muuttamisesta 30624: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 30625: muutetaan ulkomaanliikenteessä olevissa matkustaja-aluksissa myytävien tavaroiden verot- 30626: tamisesta eräissä tapauksissa 13 päivänä kesäkuuta 1969 annetun lain (397/69) 1 §:n 1 mo- 30627: mentti, 2 ja 3 §, 4 §:n 1 momentti, 5 §ja 7 §, 30628: sellaisena kuin niistä ovat 4 § :n 1 momentti 23 päivänä kesäkuuta 1977 annetussa laissa 30629: (494/77) ja 5 § 31 päivänä toukokuuta 1985 annetussa laissa (433/85) ja 30630: lisätään 6 §:ään uusi 2 momentti, seuraavasti: 30631: Voimassa oleva laki Ehdotus 30632: 1§ 1§ 30633: Tavarasta, joka tullialueelta luovutetaan Tavarasta, joka Suomessa luovutetaan sel- 30634: yksinomaan Suomen ja Ruotsin, Tanskan tai laiseen Suomen ja Ruotsin tai Tanskan välil- 30635: Norjan välillä liikennöivään matkustaja-aluk- lä liikennöivään matkustqja-alukseen, joka 30636: seen siinä matkustajille myytäväksi, on suo- mainitulla välillä pysähtyy tai jonka lähtö- 30637: ritettava veroja ja maksuja sen mukaan kuin paikka on Ahvenanmaan maakunnassa, aluk- 30638: tässä laissa säädetään. sella matkustajille myytäväksi, on suoritetta- 30639: va veroja ja maksuja sen mukaan kuin tässä 30640: laissa säädetään. Lakia sovelletaan myös 30641: 78 HE 184/1996 vp 30642: 30643: Suomen ja Noljan välillä liikennöiviin mat- 30644: kustaja-aluksiin. 30645: 30646: 2 § 2§ 30647: Edellä 1 §:ssä tarkoitetuissa tapauksissa on Edellä 1 §:ssä tarkoitetuissa tapauksissa ta- 30648: kotimaisesta tavarasta ja ulkomaisesta Suo- varasta on suoritettava arvonlisävero ja val- 30649: messa tullatusta tavarasta suoritettava liike- mistevero. Muusta kuin yhteisötavarasta on 30650: vaihtovero ja valmistevero sekä ulkomaisesta lisäksi suoritettava tulli ja muut maahan- 30651: tavarasta, jota ei ole tullattu Suomessa, tulli, tuonnin yhteydessä kannettavat verot ja 30652: liikevaihtovero ja muut maahantuonnin yh- maksut. 30653: teydessä valtiolle kannettavat verot ja mak- 30654: sut. 30655: 3 § 3§ 30656: Velvollinen suorittamaan tämän lain nojal- Velvollinen suorittamaan tämän lain nojal- 30657: la kannettavat verot ja maksut on se, joka la kannettavat verot ja maksut on se, joka 30658: ilmoittaa tavaran tulliselvitettäväksi 1 §:n 1 luovuttaa tavaran alukseen 1 §:n mukaisesti. 30659: momentissa mainittuun tarkoitukseen. Edellä 1 momentissa tarkoitetun verovel- 30660: vollisen on annettava tavaroita alukseen luo- 30661: vutettaessa tulliviranomaiselle ilmoitus, josta 30662: ilmenee tavaroiden laatu, määrä ja muut tul- 30663: lihallituksen määräämät verotusta varten tar- 30664: vittavat tiedot ja asiakiljat. 30665: 4 § 4 § 30666: Tätä lakia sovellettaessa on kotimaisesta Tätä lakia sovellettaessa tavarasta on suo- 30667: tavarasta sekä ulkomaisesta tullatusta tava- ritettava arvonlisäveroa arvonlisäverolain 30668: rasta suoritettava liikevaihtoveroa liikevaih- (1501/93) 8 luvussa säädetyn prosenttiluvun 30669: toverolain 27 §:n 1 momentissa säädetyn mukaan laskettuna tavaran arvonlisäverotto- 30670: prosenttiluvun mukaan, laskettuna tavaran masta myyntihinnasta tai sitä vastaavasta 30671: liikevaihtoverottomasta myyntihinnasta tai luovutushinnasta alukselle, sekä valm isteve- 30672: sitä vastaavasta luovutushinnasta alukselle, roa kotimaassa toim itettavasta verotuksesta 30673: sekä valmisteveroa kotimaassa toimitettavas- säädettyjen perusteiden mukaan. 30674: ta verotuksesta säädettyjen perusteiden mu- 30675: kaan. Jos tavaran luovuttaja on muu kuin 30676: liikevaihtoverolaissa (532/63) tarkoitettu ve- 30677: rovelvollinen, ei liikevaihtoveroa kuitenkaan 30678: ole suoritettava. 30679: 30680: 5§ 5§ 30681: Tämän lain nojalla suoritettavia veroja ja Tämän lain nojalla suoritettavia veroja ja 30682: maksuja ei kanneta aluksen matkustajien maksuja ei kanneta aluksen matkustajien 30683: tarvetta vastaavasta määrästä alkoholijuomia, tarvetta vastaavasta määrästä alkoholijuomia, 30684: olutta, tupakkavalmisteita, suklaata ja muita olutta, tupakkavalmisteita, suklaata ja muita 30685: makeisvalmisteita sekä hajustevalmisteita, makeisia, hajusteita, kosmeettisia tuotteita ja 30686: kosmeettisia tuotteita ja toalettivalmisteita. toalettivalmisteita. 30687: Tarkemmat säännökset tässä pykälässä tar- V alm isteveroa ei myöskään kanneta mat- 30688: koitetuista tavaramääristä annetaan asetuk- kustajien tarvetta vastaavasta määrästä vir- 30689: sella. voitusjuomia. 30690: Edellä 1 ja 2 momentissa tarkoitetut tava- 30691: ramäärät vahvistaa asianomainen tullivi- 30692: HE 184/1996 vp 79 30693: 30694: Voimassa oleva laki Ehdotus 30695: 30696: ranomainen aluksen koon, liikennöimisalu- 30697: een ja muiden olosuhteiden mukaan. 30698: 6 § 30699: Tämän lain nojalla suoritettu arvonlisävero 30700: ei ole arvonlisäverotuksessa vähennys- tai 30701: palautuskelpoinen. 30702: 7 § 7 § 30703: Tämän lain nojalla suoritettavat verot ja Tämän lain nojalla suoritettavat verot ja 30704: maksut kantaa tullilaitos tavaran tulliselvi- maksut kantaa tullilaitos. 30705: tyksen yhteydessä. Verojen ja maksujen suo- Verojen ja maksujen suorittamisesta sekä 30706: rittamisesta sekä muutoksenhausta ja muu- muutoksenhausta ja muutoinkin on soveltu- 30707: toinkin on soveltuvin osin voimassa, mitä vin osin voimassa, mitä tullista säädetään tai 30708: tullista on säädetty tai määrätty. määrätään. 30709: Tämä laki tulee voimaan päivänä 30710: kuuta 199. 30711: Lakia sovelletaan tavaraan, joka luovute- 30712: taan alukseen lain voimaantulopäivänä tai 30713: sen jälkeen. 30714: 1 30715: 30716: 1 30717: 30718: 1 30719: 30720: 1 30721: 30722: 1 30723: 30724: 1 30725: 30726: 1 30727: 30728: 1 30729: 30730: 1 30731: 30732: 1 30733: 30734: 1 30735: 30736: 1 30737: 30738: 1 30739: HE 185/1996 vp 30740: 30741: 30742: 30743: 30744: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi tekijänoikeuslain 47 30745: §:n muuttamisesta 30746: 30747: 30748: 30749: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 30750: Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi teki- äänilevyautomaateissa, ja välilliseen esittä- 30751: jänoikeuslain sanamuotoa siten, että laissa miseen, kuten tilanteisiin, joissa julkinen 30752: nimenomaisesti vahvistetaan esittävien tai- esitys tapahtuu esimerkiksi radio- tai tele- 30753: teilijoiden ja äänitteiden tuottajien oikeus visiovastaanottimen välityksellä kahviloissa, 30754: korvaukseen äänitteiden käyttämisestä julki- ravintoloissa tai hotelleissa tai muissa vas- 30755: seen esittämiseen myös sellaisissa tapauksis- taavissa tiloissa. 30756: sa, joissa käyttäminen on välillistä. Oikeus Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan 30757: korvaukseen ulottuu sekä äänitteiden käyttä- mahdollisimman pian sen jälkeen kun se on 30758: miseen välittömään julkiseen esittämiseen, hyväksytty ja vahvistettu. 30759: esimerkiksi käyttämiseen diskoteekeissa ja 30760: 30761: 30762: 30763: 30764: PERUSTELUT 30765: 30766: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut vuotta esitys-, tallentamis-, julkaisemis- tai 30767: muutokset julkistamisvuodesta laskettuna. 30768: Esittävillä taiteilijoilla ja äänitteiden tuotta- 30769: 1.1. Nykyinen tilanne jilla ei ole oikeutta määrätä tallennetun esi- 30770: tyksen tai äänitteen käyttämisestä radio- tai 30771: Säännökset esittävien taiteilijoiden ja aa- televisiolähetyksessä tai muussa julkisessa 30772: nitteiden tuottajien oikeuksista sisältyvät te- esittämisessä. Tekijänoikeuslain 47 §:n mu- 30773: kijänoikeuslain (404/61) 5 lukuun, jossa sää- kaan taiteilijoilla ja tuottajilla on kuitenkin 30774: detään eräistä tekijänoikeutta lähellä olevista oikeus korvaukseen tällaisesta äänitteiden 30775: oikeuksista eli lähioikeuksista. käyttämisestä. 30776: Tekijänoikeuslain 45 §:n mukaan kirjalli- Esittävien taiteilijoiden ja äänitteiden tuot- 30777: sen tai taiteellisen teoksen esitystä ei saa tajien korvausoikeus äänitteiden käyttämises- 30778: esittävän taiteilijan suostumuksetta tallentaa tä radio- ja televisiolähetyksissä otettiin la- 30779: laitteelle, jonka avulla esitys voidaan toisin- kiin vuonna 1961, kun nykyinen tekijänoi- 30780: taa, eikä saattaa yleisön saataviin radion tai keuslaki säädettiin. Korvausoikeus laajennet- 30781: television välityksellä tai suoraan siirtämällä. tiin koskemaan muutakin kuin radio- ja tele- 30782: Tallennettua esitystä ei saa myöskään kopi- visiolähetyksissä tapahtuvaa julkista käyttöä 30783: oida eikä levittää yleisön keskuuteen taitei- vuonna 1991 tehdyllä lainmuutoksella 30784: lijan suostumuksetta. Lain 46 §:n mukaan (34/91). Oikeus korvaukseen koski vuonna 30785: äänilevyä tai muuta laitetta, jolle on tallen- 1991 annettujen säännösten mukaisesti an- 30786: nettu ääntä, ei tuottajan suostumuksetta saa siotarkoituksessa tapahtuvia julkisia esityk- 30787: kopioida tai levittää yleisön keskuuteen. Se- siä. 30788: kä esittävien taiteilijoiden että äänitteiden Kansainväliset määräykset korvausoikeu- 30789: tuottajien oikeuksien voimassaoloaika on 50 desta sisältyvät esittävien taiteilijoiden, ää- 30790: 30791: 30792: 360427P 30793: 2 HE 185/1996 vp 30794: 30795: nitteiden valmistajien sekä radioyritysten Muilta osin säännöksen katsottiin vastaavan 30796: suojaamisesta vuonna 1961 tehdyn kansain- direktiivin vaatimuksia. 30797: välisen yleissopimuksen (SopS 56/83), jäl- Esittävien taiteilijoiden ja äänitteiden tuot- 30798: jempänä Rooman sopimus, 12 artiklaan. Ar- tajien puolesta perii äänitteiden käytöstä te- 30799: tiklan mukaan esittäville taiteilijoille, äänit- kijänoikeuslain 47 §:n nojalla maksettavat 30800: teiden valmistajille tai molemmille tulee korvaukset Esittävien taiteilijoiden ja äänit- 30801: käyttäjän maksaa kertakaikkinen, kohtuulli- teiden tuottajien tekijänoikeusyhdistys Gra- 30802: nen korvaus, jos kaupallisessa tarkoituksessa mex ry, jäljempänä Gramex. Gramex neu- 30803: julkaistua äänitettä tai sen monistetta käyte- vottelee ja sopii äänitteiden käyttäjien ja ää- 30804: tään välittömästi radiolähetykseen tai julki- nitteiden käyttäjiä edustavien järjestöjen 30805: seen toisintamiseen. Sopimuksen 12 artiklan kanssa korvauksien suuruudesta, perii kor- 30806: mukaiseen korvausoikeuteen voivat sopi- vaukset ja tilittää ne edelleen korvauksiin 30807: mukseen liittyneet valtiot tehdä varaumia. oikeutetuille. 30808: Suomi teki sopimukseen vuonna 1983 liitty- Lainmuutoksen voimaantulon jälkeen on 30809: essään sopimuksen 12 artiklaan nähden käytännössä syntynyt epäselvyyttä siitä, kos- 30810: muun muassa varauman, jolla korvausoikeus keeka tekijänoikeuslain 47 §:n mukainen 30811: rajoitettiin koskemaan ainoastaan radio- ja korvausoikeus äänitteen välittömän käyttä- 30812: televisiolähetyksiä. Maininta varaumasta si- misen lisäksi myös tilanteita, joissa äänitteen 30813: sältyy Rooman sopimuksen voimaansaatta- käyttö on välillistä. Välillistä käyttöä ovat 30814: misesta annetun asetuksen (795/83) 2 §:n sellaiset esitykset, joissa esimerkiksi radio- 30815: 3 kohtaan. Sen jälkeen kun korvausoikeutta tai televisiovastaanottimen avulla välitetään 30816: oli vuoden 1991 lainmuutoksella laajennettu, lähetyksessä käytetyllä äänitteellä olevia esi- 30817: Suomen tekemää varaumaa muutettiin vuon- tyksiä yleisölle. 30818: na 1994 ja asetukseen tehtiin vastaava muu- Kysymystä lain tulkinnasta on käsitelty 30819: tos (92/94). kahdessa tekijänoikeusneuvostonjoulukuussa 30820: Euroopan unionin piirissä on esittävien tai- 1995 antamassa lausunnossa. Vähittäis- 30821: teilijoiden ja äänitteiden tuottajien oikeuksia kaupan keskusliitto r.y. oli pyytänyt neuvos- 30822: koskevia säännöksiä yhdenmukaistettu vuok- ton lausuntoa siitä, mikä on tekijänoikeus- 30823: raus- ja lainausoikeuksista sekä tietyistä te- lain 47 §:n tulkinta radiolähetysten toisinta- 30824: kijänoikeuden lähioikeuksista henkisen misesta vähittäismyymälöissä. Tekijänoi- 30825: omaisuuden alalla annetulla neuvoston direk- keusneuvoston enemmistö omaksui sen kan- 30826: tiivillä (92/1 00/ETY), jäljempänä vuokraus- nan, että radiolähetyksen julkisesta esittämi- 30827: direktiivi. Vuokrausdirektiivin 8 artiklan sestä ei tarvitse erikseen maksaa uutta kor- 30828: 2 kohdassa olevan säännöksen mukaisesti jä- vausta, ja katsoi, että radiolähetyksen toisin- 30829: senvaltioiden "on säädettävä oikeudesta var- taminen vähittäismyymälässä ei kuulu teki- 30830: mistaakseen, että käyttäjä maksaa kohtuulli- jänoikeuslain 47 §:n korvausvelvollisuuden 30831: sen kertakorvauksen, jos kaupallisessa tar- piiriin. Toisessa tapauksessa Säveltäjät ja 30832: koituksessa julkaistua äänitettä tai sen ko- Sanoittajat ELVIS ry oli pyytänyt neuvoston 30833: piota käytetään vapaasti etenevien radioaal- lausuntoa siitä, oliko Gramexilla oikeus las- 30834: tojen välityksellä tapahtuvaan yleisradiointiin kuttaa kampaamoita, myymälöitä, linja-auto- 30835: tai mihin tahansa välittämiseen yleisölle". ja ynnä muita siitä, että edellä mainituissa 30836: Rooman sopimuksen 12 artiklan mukainen paikoissa kuunnellaan radiolähetyksiä, joissa 30837: korvausoikeus koskee ainoastaan äänitteen käytetään suojattuja äänitteitä. Neuvosto 30838: välitöntä käyttämistä. Vuokrausdirektiivin omaksui tässä vastaavan kannan. 30839: 8 artiklan 2 kohdassa ei edellytetä, että ää- Samaan aikaan joulukuussa 1995 annettiin 30840: nitteen käytön tulee olla välitöntä. Gramexin ja suomalaisen hotelli- ja ravinto- 30841: Suomen tekijänoikeuslakiin tehtiin vuok- laketjun välisessä korvauksen suuruutta kos- 30842: rausdirektiivin vaatimat muutokset touko- kevassa asiassa välitystuomio. Välimiehet 30843: kuun 1 päivänä 1995 voimaan tulleella lailla päätyivät tässä asiassa äänitteiden välillisen 30844: (446/95). Tällöin tehtiin lain 47 § :n 1 mo- käytön korvausvelvollisuuteen nähden päin- 30845: menttiin vain yksi asiallinen muutos. Koska vastaiseen kantaan kuin tekijänoikeusneuvos- 30846: direktiivin 8 artiklan 2 kappaleen säännök- to edellä mainituissa tapauksissa ja katsoi- 30847: sessä korvausoikeutta ei ole rajoitettu an- vat, että äänitteiden tuottajilla ja esittävillä 30848: siotarkoituksessa tapahtuvaan toimintaan, taiteilijoilla on oikeus korvaukseen myös 30849: säännöstä muutettiin ainoastaan poistamalla äänitteiden julkisessa esityksessä tapahtuvan 30850: siitä ansiotarkoitusta koskeva edellytys. välillisen käytön perusteella jo vuoden 1991 30851: HE 185/1996 vp 3 30852: 30853: lainmuutoksen voimaantulosta eli 16 päi- korvausvelvollisuuden selventämiseksi lakiin 30854: västä tammikuuta 1991 lukien. on syytä tehdä lisäys, jolla mahdollisuus eri 30855: Hallitus katsoo, että direktiivin vaatimusta suuntiin meneviin tulkintoihin poistetaan. 30856: myös välillisen käytön korvaamisen osalta Esityksessä ehdotetaan, että tekijänoikeus- 30857: on pidettävä selvänä. Direktiivin valmistelun lain 47 §:n 1 momenttia muutetaan lisäämäl- 30858: aikana olivat korvausoikeutta koskevassa lä säännökseen sanat "välittömästi tai välilli- 30859: säännöksessä äänitteiden käyttöä koskevassa sesti". Muutoksella vahvistettaisiin nimen- 30860: kohdassa sanat "välittömästi tai välillisesti". omaisesti se, että oikeus korvaukseen koskee 30861: Ne kuitenkin poistettiin ehdotuksesta, koska myös sellaisia tilanteita, joissa äänitteiden 30862: jäsenvaltiot pitivät näiden käyttötapojen eri- käyttö julkiseen esitykseen on välillistä. 30863: tyistä mainitsemista tarpeettomana. Korvausoikeus ulottuu esimerkiksi diskotee- 30864: Euroopan komission XV pääosaston paa- keissa ja äänilevyautomaateissa tapahtuvan 30865: johtaja on äänitteiden tuottajien kansainväli- välittömän käyttämisen lisäksi kaikkiin nii- 30866: sen järjestön IFPI:n Euroopan asioiden joh- hin tilanteisiin, joissa kahviloissa, ravinto- 30867: tajalle marraskuussa 1995 osoittanut kirjeen, loissa, hotelleissa, partureissa, kampaamois- 30868: jossa tätä asiaa käsitellään. Kirjeessä pääjoh- sa, linja-autoissa tai muissa vastaavissa pai- 30869: taja John F. Mogg vahvistaa, että komission koissa välitetään suojatuilla äänitteillä olevia 30870: käsitys on, että vuokrausdirektiivin 8 artik- esityksiä esimerkiksi radio- tai televisiovas- 30871: lan 2 kappaleessa oleva oikeus kohtuulliseen taanottimien avulla yleisölle. 30872: korvaukseen kattaa äänitteiden suoran ja Esityksellä ei ole tarkoitus puuttua kor- 30873: epäsuoran käyttämisen yleisradiointiin ja vausten määrään vaikuttaviin perusteisiin. 30874: julkiseen toisintamiseen. Korvausten määrästä sovitaan esittäviä tai- 30875: Mainittakoon, että myös vuokrausdirektii- teilijoita ja äänitteiden tuottajia edustavan 30876: vin mukaiset tekijänoikeuslain muutokset järjestön ja suojattujen äänitteiden käyttäjien 30877: sisältävässä Tanskan hallituksen esityksessä välillä. Korvausten suuruuden tulee olla oi- 30878: (Lovforslag Nr. L 119, Folketinget keassa suhteessa äänitteiden käyttämisestä 30879: 1994-95, s. 90) todetaan esittävien taiteili- käyttäjälle koituvaan hyötyyn. Korvauksen 30880: joiden ja äänitteiden tuottajien korvausoi- tulee sisältää täysi korvaus käyttämisestä, 30881: keutta koskevan säännöksen perusteluissa käytön mahdollisesta kulutusvaikutuksesta ja 30882: nimenomaisesti, että vuokrausdirektiivin mu- muista vastaavista seikoista. Kun osapuolet 30883: kainen korvausoikeus koskee myös tilanteita, sopivat korvauksesta, heillä on täysi sopi- 30884: joissa äänitteiden käyttö ei tapahdu välittö- musvapaus. Yksikköhintaan ja kokonaiskor- 30885: mästi. Hallituksen esityksessä selitetään, että vaukseen vaikuttavia seikkoja ovat muun 30886: asianomaisen säännöksen sanonta "muut jul- muassa musiikin merkitys kussakin käyttöta- 30887: kiset esitykset" kattaa ei vain suoraan äänit- pahtumassa ja muut relevantit käytön tehok- 30888: teiltä tapahtuvat esitykset vaan myös äänit- kuuteen tai laajuuteen vaikuttavat seikat. 30889: teitä sisältävien radio- ja televisiolähetysten Jolleivät osapuolet pääse sopimukseen kor- 30890: esittämisen. Tanska oli osallistunut direktii- vauksesta, he voivat saattaa asian ratkais- 30891: vin valmisteluun vuosina 1991-92. tavaksi välimiesmenettelyssä tai yleisessä 30892: tuomioistuimessa tekijänoikeuslain 54 § :n 30893: mukaisesti. Jos vastaavasta käyttämisestä on 30894: 1.2. Ehdotetut muutokset olemassa toisessa yhteydessä sovittu nor- 30895: maali korvaustaso, on perusteltua, että sitä 30896: Suomen tekijänoikeuslain 47 §:n 1 mo- käytetään perusteena korvauksen suuruuden 30897: mentin sanamuoto ei ole ristiriidassa vuok- vahvistamisessa. Korvausten tulee muodos- 30898: rausdirektiivin 8 artiklan 2 kappaleen sään- taa saajilleen täysi korvaus heidän panoksen- 30899: nöksen kanssa. Lain sanonta kuuluu: "Jos sa käyttämisestä eri yhteyksissä. 30900: 46 §:ssä tarkoitettua laitetta pykälässä mai- 30901: nittuna aikana käytetään radio- tai tele- 30902: visiolähetyksessä tai muussa julkisessa esi- 2. Esityksen organisatoriset ja ta- 30903: tyksessä, on tuottajalle sekä esittävälle taitei- loudelliset vaikutukset 30904: lijalle, jonka esitys on tallennettu laitteelle, 30905: suoritettava korvaus." Esityksellä ei ole organisatorisia vaikutuk- 30906: Hallitus katsoo kuitenkin, että sekä esittä- sia eikä vaikutuksia valtion tai kuntien ta- 30907: vien taiteilijoiden ja äänitteiden tuottajien louteen. Ehdotettu lainmuutos vahvistaa sen, 30908: korvausoikeuden että äänitteiden käyttäjien että esittävillä taiteilijoilla ja äänitteiden 30909: 4 HE 185/1996 vp 30910: 30911: tuottajilla on oikeus korvaukseen myös sel- oikeusyhdistys Gramex ry, Hotelli- ja ravin- 30912: laisissa tapauksissa, joissa äänitteen käyttö tolaneuvosto ry, Hotelli- ja Ravitsemisalan 30913: julkiseen esitykseen on välillistä. Y rittäjäliitto, Kaupan keskusliitto, Linja-au- 30914: Esittävien taiteilijoiden ja äänitteiden tuot- toliitto, Suomen Kähertäjäliitto ry ja Suomen 30915: tajien oikeuksia korvaukseen äänitteiden Yrittäjät ry. Gramex on lausunnossaan puol- 30916: käyttämisestä valvoo Suomessa Esittävien tanut esitystä ja äänitteiden käyttäjiä edusta- 30917: taiteilijoiden ja äänitteide~. tuottajien tekijän- vat järjestöt ovat sitä kritisoineet. 30918: oikeusyhdistys Gramex. Aänitteiden välilli- Opetusministeriö on selvittänyt vuokraus- 30919: sestä käyttämisestä maksettavien korvausten direktiivin 8 artiklan 2 kappaleen säännösten 30920: suuruudesta sovitaan äänitteiden käyttäjien ja soveltamista ja kansallisen lain säännösten 30921: korvausoikeutta valvovan järjestön välillä. sisältöä muissa Euroopan unionin jäsenvalti- 30922: Opetusministeriön saaman arvion mukaan oissa. Korvausoikeus myös välillisestä äänit- 30923: tällaisten korvausten kokonaismäärä olisi teiden käyttämisestä sisältyy Belgian, Espan- 30924: alle 1 miljoona markkaa vuodessa. jan, Irlannin, Italian, Itävallan, Kreikan, Lu- 30925: xemburgin, Ranskan, Ruotsin, Saksan ja 30926: Tanskan lakeihin. Alankomaissa ja Portuga- 30927: 3. Asian valmistelu lissa kysymys on vielä avoin. Isossa Britan- 30928: niassa on muista Euroopan unionin jäsen- 30929: Esitys on valmisteltu opetusministeriössä. maista poikkeava ratkaisu. 30930: Opetusministeriön asettama tekijänoikeustoi- 30931: mikunta on järjestänyt hallituksen esitys- 4. Voimaantulo 30932: luonnoksen pohjalta kuulemistilaisuuden, 30933: jossa edustettuna olivat keskeiset äänitteiden Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan mah- 30934: välillisiä julkisia esityksiä käyttäviä yrityksiä dollisimman pian sen jälkeen kun se on hy- 30935: edustavat järjestöt ja oikeudenhaltijoita edus- väksytty ja vahvistettu. 30936: tava järjestö. Kirjalliset lausunnot opetusmi- Edellä olevan perusteella annetaan Edus- 30937: nisteriölle ovat asiassa antaneet Esittävien kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo- 30938: taiteilijoiden ja äänitteiden tuottajien tekijän- tus: 30939: HE 185/1996 vp 5 30940: 30941: 30942: 30943: 30944: Laki 30945: tekijänoikeuslain 47 §:n muuttamisesta 30946: 30947: 30948: 30949: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 30950: muutetaan 8 päivänä heinäkuuta 1961 annetun tekijänoikeuslain (404/61) 47 §:n 1 mo- 30951: mentti, sellaisena kuin se on 24 päivänä maaliskuuta 1995 annetussa laissa (446/95), seuraa- 30952: vasti: 30953: 47 § lukuisia suomalaisia esittäviä taiteilijoita tai 30954: Jos 46 §:ssä tarkoitettua laitetta pykälässä tuottajia edustavan järjestön välityksellä, 30955: mainittuna aikana välittömästi tai välillisesti esittävän taiteilijan tai tuottajan oikeus kor- 30956: käytetään radio- tai televisiolähetyksessä tai vaukseen on kuitenkin rauennut, jollei sitä 30957: muussa julkisessa esityksessä, on tuottajalle koskevaa vaatimusta ole todistettavasti esi- 30958: sekä esittävälle taiteilijalle, jonka esitys on tetty järjestölle kolmen vuoden kuluessa sen 30959: tallennettu laitteelle, suoritettava korvaus. kalenterivuoden päättymisestä, jonka aikana 30960: Jos eri taiteilijoita on osallistunut esitykseen, käyttäminen tapahtui. 30961: he voivat vain yhdessä toteuttaa oikeutensa. 30962: Esittävä taiteilija ja tuottaja voivat toteuttaa 30963: oikeutensa vain esittämällä vaatimuksensa Tämä laki tulee voimaan päivänä 30964: samanaikaisesti. Milloin oikeus toteutetaan kuuta 199 . 30965: 30966: 30967: Helsingissä 11 päivänä lokakuuta 1996 30968: 30969: Tasavallan Presidentti 30970: 30971: 30972: 30973: 30974: MARTTI AHTISAARI 30975: 30976: 30977: 30978: 30979: Ministeri Claes Andersson 30980: 6 HE 185/1996 vp 30981: 30982: Liite 30983: 30984: 30985: Laki 30986: tekijänoikeuslain 47 §:n muuttamisesta 30987: 30988: 30989: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 30990: muutetaan 8 päivänä heinäkuuta 1961 annetun tekijänoikeuslain (404/61) 47 §:n 1 mo- 30991: mentti, sellaisena kuin se on 24 päivänä maaliskuuta 1995 annetussa laissa (446/95), seuraa- 30992: vasti: 30993: Voimassa oleva laki Ehdotus 30994: 47 § 47 § 30995: Jos 46 §:ssä tarkoitettua laitetta pykälässä Jos 46 §:ssä tarkoitettua laitetta pykälässä 30996: mainittuna aikana käytetään radio- tai tele- mainittuna aikana välittömästi tai välillisesti 30997: visiolähetyksessä tai muussa julkisessa esi- käytetään radio- tai televisiolähetyksessä tai 30998: tyksessä, on tuottajalle sekä esittävälle taitei- muussa julkisessa esityksessä, on tuottajalle 30999: lijalle, jonka esitys on tallennettu laitteelle, sekä esittävälle taiteilijalle, jonka esitys on 31000: suoritettava korvaus. Jos eri taiteilijoita on tallennettu laitteelle, suoritettava korvaus. 31001: osallistunut esitykseen, he voivat vain yh- Jos eri taiteilijoita on osallistunut esitykseen, 31002: dessä toteuttaa oikeutensa. Esittävä taiteilija he voivat vain yhdessä toteuttaa oikeutensa. 31003: ja tuottaja voivat toteuttaa oikeutensa vain Esittävä taiteilija ja tuottaja voivat toteuttaa 31004: esittämällä vaatimuksensa samanaikaisesti. oikeutensa vain esittämällä vaatimuksensa 31005: Milloin oikeus toteutetaan lukuisia suomalai- samanaikaisesti. Milloin oikeus toteutetaan 31006: sia esittäviä taiteilijoita tai tuottajia edusta- lukuisia suomalaisia esittäviä taiteilijoita tai 31007: van järjestön välityksellä, esittävän taiteilijan tuottajia edustavan järjestön välityksellä, 31008: tai tuottajan oikeus korvaukseen on kuiten- esittävän taiteilijan tai tuottajan oikeus kor- 31009: kin rauennut, jollei sitä koskevaa vaatimusta vaukseen on kuitenkin rauennut, jollei sitä 31010: ole todistettavasti esitetty järjestölle kolmen koskevaa vaatimusta ole todistettavasti esi- 31011: vuoden kuluessa sen kalenterivuoden päätty- tetty järjestölle kolmen vuoden kuluessa sen 31012: misestä, jonka aikana käyttäminen tapahtui. kalenterivuoden päättymisestä, jonka aikana 31013: käyttäminen tapahtui. 31014: 31015: Tämä laki tulee voimaan päivänä 31016: kuuta 199. 31017: HE 186/1996 vp 31018: 31019: 31020: 31021: 31022: Hallituksen esitys Eduskunnalle ammatillisen lisäkoulutuksen 31023: rahoitusta koskevaksi lainsäädännöksi 31024: 31025: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 31026: Esityksessä ehdotetaan säädettäväksi laki na on lisäkoulutusta suuntaamalla ja laajen- 31027: ammatillisen lisäkoulutuksen rahoituksesta. tamalla kohottaa väestön koulutustasoa. 31028: Opetusministeriön hallinnonalalla järjestet- Samalla ehdotetaan tehtäviksi muutoksia 31029: tävän aikuisten ammatillisen lisäkoulutuksen ammatillisista oppilaitoksista annettuun la- 31030: nykyinen hajanainen rahoitusjärjestelmä eh- kiin, ammatillisista aikuiskoulutuskeskuksis- 31031: dotetaan koottavaksi yhdeksi kokonaisuu- ta annettuun lakiin sekä oppisopimus- 31032: deksi. Lisäkoulutuksen rahoitus perustuisi koulutuksesta annettuun lakiin. Muutokset 31033: lääninhallitusten sekä oppilaitosten ja mui- koskevat lähinnä jatkolinjakoulutusta. Osa 31034: den koulutuksen järjestäjien välillä tehtäviin muutoksista on tarkoitus tehdä valtion- 31035: hankintasopimuksiin. Nykyiseen jatkolin- osuusuudistusta koskevan lainsäädännön yh- 31036: jakoulutukseen liittyvistä lakisääteisistä koti- teydessä, koska samalla muutetaan samoja 31037: kuntien maksuosuuksista luovuttaisiin. Val- säännöksiä myös muilta osin. 31038: takunnallisten ammatillisten erikoisoppilai- Ehdotetut lait ovat tarkoitetut tulemaan 31039: tosten asema järjestettäisiin muuttamalla am- voimaan vuoden 1997 alusta. Laki ammatil- 31040: matillisista aikuiskoulutuskeskuksista annet- lisen lisäkoulutuksen rahoituksesta olisi voi- 31041: tua lakia niin, että myös lain nimeen otetaan massa vuoden 1997 loppuun. Vuoden 1998 31042: valtakunnalliset erikoisoppilaitokset. Ehdo- alusta otetaan käyttöön valtakunnallinen las- 31043: tettu lisäkoulutuksen rahoitus koskisi myös kennallinen rahoitusjärjestelmä. 31044: niitä. Esitys liittyy valtion vuoden 1997 talous- 31045: Ehdotettu järjestelmä luo nykyistä parem- arvioesitykseen ja on tarkoitettu käsiteltä- 31046: mat mahdollisuudet tarkastella ammatillista väksi sen yhteydessä. 31047: lisäkoulutusta kokonaisvaltaisesti. Tavoittee- 31048: 31049: 31050: 31051: 31052: 360426N 31053: 2 HE 186/1996 vp 31054: 31055: 31056: YLEISPERUSTELUT 31057: 31058: 31059: 1. Nykytila poistaa työvoimapulaa. Koulutusta suunna- 31060: taan ensisijaisesti työttömille työnhakijoille. 31061: 1.1. Ammatillisen aikuiskoulutuksen Varmistaakseen koulutuksen kohdentumisen 31062: käsitteet tavoitteiden mukaisella tavalla työvoimahal- 31063: linto valitsee opiskelijat. 31064: Koulutuksen tarkoituksen mukaan amma- Oppisopimuskoulutus on ammatillisen 31065: tillinen aikuiskoulutus voidaan jakaa kol- koulutuksen muoto, jossa opiskelija opiske- 31066: meen ryhmään. Ammatillinen peruskoulutus lee työpaikalla käytännön työtehtävien yh- 31067: ja sitä vastaava muu pitkäkestoinen koulutus teydessä ja osallistuu lisäksi täydentävään 31068: luo perustan ammattialalla toimimiselle opetukseen oppilaitoksessa. Oppisopimus on 31069: usein vuosikymmeniksi eteenpäin. Jatkolinjat työnantajan ja työntekijän välinen työsopi- 31070: ja muu pitempikestoinen lisäkoulutus antavat mus, jonka oppisopimuskoulutuksen paikal- 31071: perusammattitaidon omaaville erikoistunutta lishallinnosta vastaava kunnallinen hallinto- 31072: ammattitaitoa, joka antaa mahdollisuuden viranomainen hyväksyy, jos sopimus täyttää 31073: työnkuvan laajentamiseen. Lyhytkestoinen säädetyt edellytykset. 31074: täydennyskoulutus antaa työtehtäviin liitty- Valtion rahoitus ammatilliseen aikuiskou- 31075: viä suppeita lisävalmiuksia. lutukseen oli vuonna 1995 noin 2 214 mil- 31076: Rahoituksen ja organisointitavan mukaan joonaa markkaa ja kuntien rahoitus noin 665 31077: ammatillinen aikuiskoulutus voidaan jakaa miljoonaa markkaa. 31078: neljään ryhmään. Henkilöstökoulutus on yri- 31079: tysten ja julkisen hallinnon yksiköiden hen- 31080: kilöstölleen järjestämää tai ostamaa koulu- 1.2. Henkilöstökoulutus 31081: tusta, jonka tarkoituksena on henkilöstön 31082: kehittäminen yrityksen tai yksikön toiminta- Tilastokeskuksen aikuiskoulutustutkimuk- 31083: strategian mukaisesti. Työmarkkinaj ärj estö- sen ennakkotietojen mukaan henkilöstö- 31084: jen välisillä sopimuksilla henkilöstökoulutus koulutukseen osallistui vuonna 1995 31085: on määritelty osaksi työtä, jolloin työnantaja 831 000 palkansaajaa. Koulutuksen kesto 31086: maksaa koulutuksesta aiheutuvat kustannuk- osallistujaa kohti oli noin kahdeksan päivää. 31087: set ja työntekijät saavat koulutusajalta palk- Tämä vastaa yhteensä noin 35 000 vuotuista 31088: kaa. Työnjohto-oikeutensa perusteella työn- opiskelijapaikkaa. Pääosan koulutuksesta 31089: antaja päättää, ketkä henkilöstökoulutukseen järjestivät yritykset itse tai kaupalliset koulu- 31090: osallistuvat. tusorganisaatiot Tilastokeskuksen oppilai- 31091: Omaehtoinen ammatillinen aikuiskoulutus tostilastojen perusteella voidaan arvioida, 31092: on koulutuspoliittisista lähtökohdista järjes- että noin 15 % henkilöstökoulutuksesta j är- 31093: tettävää koulutusta, joka tarjoaa aikuisille jestettiin oppilaitoksissa yritysten ja julkisten 31094: heidän omista kehittymistarpeistaan lähtevän työnantajien ostamina kursseina. Oppilaitos- 31095: yleisen mahdollisuuden ammattitaidon hank- ten maksullisena palvelutoimintana järjestä- 31096: kimiseen. Sitä voivat käyttää työssä olevat ja mille avoimille täydennyskursseille osallistui 31097: työttömät henkilöt kohottaakseen koulutus- myös henkilöstökoulutukseen osallistuvia. 31098: tasoaan, suuntautuakseen uudelle alalle tai Määrän voidaan arvioida olevan pienempi 31099: hankkiakseen erikoistunutta ammatillista kuin yritysten ostamille kursseille osallistu- 31100: osaamista. Omaehtoisuudesta johtuen kou- neiden määrä. 31101: lutukseen hakeutuminen on vapaata ja pää- Valtio tukee henkilöstökoulutusta useita 31102: töksen opiskelijoiden valinnasta tekee koulu- kanavia myöten. Ammatilliset erikoisoppilai- 31103: tuksen järjestävä laitos. tokset saavat toimintaansa lakisääteistä val- 31104: Työvoimapoliittinen aikuiskoulutus on työ- tionosuutta opetus- ja kulttuuritoimen rahoi- 31105: voimapoliittisista lähtökohdista järjestettävää tuksesta annetun lain (705/92) mukaisesti. 31106: pääosin ammatillista koulutusta, jonka tehtä- Valtionosuus määräytyy laskennallisten ope- 31107: vä on osana työvoimapolitiikkaa edistää työ- tustuntia tai opintoviikkoa kohden määrätty- 31108: voiman kysynnän ja tarjonnan tasapainoa jen yksikköhintojen ja opetusministeriön 31109: työmarkkinoilla sekä torjua työttömyyttä ja kullekin vuodelle vahvistamien opetustuntien 31110: HE 186/1996 vp 3 31111: 31112: tai opintoviikkojen määrän mukaan. Vuonna henkilöstökoulutuksessa olevat, mutta mää- 31113: 1994 ammatillisten erikoisoppilaitosten jär- rän ei arvioida olevan merkittävä. 31114: jestämään koulutukseen osallistui noin 31115: 240 000 henkilöä. Erikoisoppilaitosten toi- 1.3. Omaehtoinen ammatillinen 31116: minnasta noin 90 % on henkilöstökoulutusta. aikuisko ui utus 31117: Vuonna 1995 henkilöstökoulutukseen koh- 31118: distuneen valtionosuuden arvioidaan olleen Omaehtoinen ammatillinen aikuiskoulutus 31119: noin 100 miljoonaa markkaa. on opetusministeriön hallinnonalan ja osit- 31120: Kauppa- ja teollisuusministeriö tuki pien- tain kuntien rahoittamaa koulutusta. Se muo- 31121: ten ja keskisuurten yritysten johto- ja avain- dostuu ammatillisesta peruskoulutuksesta, 31122: henkilöstön koulutusta vuonna 1995 noin jatkolinjoista ja ammatillisesta täydennys- 31123: 50 miljoonalla markalla. koulutuksesta. 31124: Henkilöstökoulutusta voidaan järjestää Ammatillinen peruskoulutus luo perustan 31125: 4-12 kuukauden mittaisena oppisopimus- ammattialalla toimimiselle usein vuosikym- 31126: koulutuksena. Vuonna 1995 oli opetusminis- meniksi eteenpäin. Opiskelijan kannalta kou- 31127: teriön mitoituspäätöksen mukaan muiden lutus voi olla uusi mahdollisuus nuoruudessa 31128: kuin vastavalmistuneiden nuorten lisäkoulu- hankkimatta jääneen peruskoulutuksen saa- 31129: tuksessa 3 000 oppisopimusta. Karkeasti miseksi tai uuden peruskoulutuksen hankki- 31130: voidaan arvioida, että siitä noin 80 % eli minen työelämän tai henkilökohtaisen suun- 31131: noin 2 400 vuotuista koulutuspaikkaa oli tautumisen muutostilanteessa. Koulutuksen 31132: sellaista, jossa oppisopimus solmittiin yrityk- tutkintorakenteen päättää opetusministeriö ja 31133: sen palveluksessa jo olevan henkilön kanssa. opetuksen pääpiirteisen sisällön opetushalli- 31134: Vaikka kyseessä tällöinkin oli muodollisesti tus. Pitkälle tulevaisuuteen tähtäävän laaja- 31135: oppisopimuskoulutus, asiallisesti tällainen alaisen luonteensa vuoksi peruskoulutus 31136: koulutus voidaan rinnastaa henkilöstökou- muuttuu muuhun koulutukseen verrattuna 31137: lutukseen. Valtionosuuden perusteena oleva suhteellisen hitaasti, vaikka sitä pidetäänkin 31138: keskimääräinen vuotuinen yksikköhinta jatkuvasti kehityksen tasalla. Sekä nuorten 31139: vuonna 1995 oli lisäkoulutuksessa että aikuisten koulutus tähtää samoihin tut- 31140: 15 000 markkaa. Valtionosuus on 97% yk- kintoihin. Koulutus on pitkäkestoista, 1-5 31141: sikköhinnasta. Henkilöstökoulutukseen rin- -vuotista. Vuonna 1995 omaehtoiseen aikuis- 31142: nastettavaan oppisopimuskoulutukseen koh- ten ammatilliseen peruskoulutukseen osallis- 31143: distuvan valtion tuen voidaan näin ollen ar- tui 31 700 henkilöä. 31144: vioida olleen vuonna 1995 kokonaisuutena Jatkolinjat antavat ammatillisen peruskou- 31145: noin 35 miljoonaa markkaa. Kuntien rahoi- lutuksen tai muutoin perusammattitaidon 31146: tus oli noin miljoona markkaa. omaaville kansalaisille erikoistavaa ammat- 31147: Työvoimapoliittisen aikuiskoulutuksen yh- titaitoa, jonka tarkoituksena on olla välittö- 31148: tenä muotona ovat työnantajien kanssa tehtä- mästi tai lyhyellä aikavälillä käyttökelpoista 31149: vät yhteishankinnat. Niillä rahoitetaan toi- työtehtävissä ja joka antaa mahdollisuuden 31150: saalta koulutusta, joka kohdistuu palkatta- työnkuvan laajentamiseen tai uudelleen 31151: vaan uuteen työvoimaan, ja toisaalta yritys- suuntaamiseen. Opetuksen sisältöä ei sään- 31152: ten rakennemuutostilanteissa työvoimapoliit- nellä keskushallinnon määräyksin, joten jat- 31153: tisin perustein työnantajien palveluksessa jo kolinjojen sisällöt muuttuvat jatkuvasti ky- 31154: olevaan työvoimaan. Viime vuosina tällainen synnän mukaan. Jatkolinjoja käytetään 31155: koulutus on ollut vähäistä. enenevästi ammatti- ja erikoisammattitutkin- 31156: Lääninhallitukset voivat tukea talousarvion toihin valmentavana koulutuksena. Jatkolin- 31157: momentin 29.69.33 "Ammatillinen ai- jan kesto voi olla 400-700 tuntia, mikä 31158: kuiskoulutus" määrärahalla ammatillisissa vastaa noin 3-5 kuukauden päätoimista 31159: oppilaitoksissa järjestettävää ammatillista opiskelua. Vuonna 1994 jatkolinjoille osal- 31160: täydennyskoulutusta. Määrärahaa voidaan listui 32 900 henkilöä. Ennakkotietojen mu- 31161: käyttää pienyritysten henkilöstökoulutuksen kaan määrä on sen jälkeen selvästi kasvanut. 31162: koulutusmaksujen alentamiseen, mutta käyt- Kansalaisille tarjottavan omaehtoisen am- 31163: tö tähän tarkoitukseen on hyvin vähäistä. matillisen peruskoulutuksen ja jatkolinjojen 31164: Lääninhallitukset käyttävät määrärahan oppi- määrästä päätetään vuosittain valtion talous- 31165: laitosten avoimesti markkinoitavan täyden- arviossa yhtenä kokonaisuutena. Vuonna 31166: nyskoulutuksen tukemiseen. Siihen voivat 1996 määrä on yhteensä 45 000 vuotuista 31167: osallistua yksittäisinä opiskelijoina myös koulutuspaikkaa. Opetusministeriö on jaka- 31168: 4 HE 186/1996 vp 31169: 31170: nut kokonaismäärän läänien kesken. Läänin- tapahtuvan säätelyn piirissä. 31171: hallitukset päättävät, miten ne jakavat kiin- Aikuisten ammatillista peruskoulutusta 31172: tiönsä ammatilliseen peruskoulutukseen ja järjestetään myös kolmessa ammatillisessa 31173: jatkolinjoihin, missä oppilaitoksissa koulutus erikoisoppilaitoksessa. Markkinointi-insti tuu- 31174: järjestetään ja mitä järjestettävä koulutus on. tissa, MlK-instituutissa ja Suomen yrittäjä- 31175: Voidaan arvioida, että hieman yli puolet opistossa on kaupan ja hallinnon alan perus- 31176: koulutuspaikoista käytetään jatkolinjakoulu- koulutusta. Opiskelijamäärä on yhteensä 31177: tukseen ja hieman alle puolet ammatilliseen noin 800. Koulutus järjestetään monimuoto- 31178: peruskoulutukseen. opetuksena. Valtio osallistuu tämän koulu- 31179: Ammatillisen peruskoulutuksen ja jatkolin- tuksen rahoitukseen samalla tavoin kuin am- 31180: jojen koulutuspaikkojen kokonaismäärästä matillisten erikoisoppilaitosten muuhunkin 31181: noin 70 % suuntautuu valtionosuusjärjestel- koulutukseen. Valtaosa koulutuksen kustan- 31182: män mukaisesti rahoitettuihin oppilaitoksiin. nuksista katetaan opiskelijoilta perittävillä 31183: Keskimääräinen yksikköhinta on vuonna maksuilla. Kunnat eivät osallistu tämän pe- 31184: 1996 noin 33 600 markkaa. Loput 30% näi- ruskoulutuksen rahoitukseen. 31185: den koulutuspaikkojen kokonaismäärästä Jatkolinjakoulutukseen rinnasteisena voi- 31186: suuntautuu ammatillisiin aikuiskoulutuskes- daan pitää kauppa- ja teollisuusministeriön 31187: kuksiin, joiden rahoitusjärjestelmä poikkeaa myöntämää tukea aikavien yrittäjien koulu- 31188: muiden ammatillisten oppilaitosten rahoitus- tukseen. Vuonna 1995 tuki oli noin 20 mil- 31189: järjestelmästä. Rahoituksen suuruus sovitaan joonaa markkaa. 31190: lääninhallituksen ja aikuiskoulutuskeskuksen Ammatillinen täydennyskoulutus antaa 31191: välisessä koulutuksen hankintasopimuksessa. kansalaisille heidän kulloisiinkin työtehtä- 31192: Lääninhallitukset eivät saa hankintojen ko- viinsä liittyviä suppeampia lisävalmiuksia. 31193: konaisuudessa kuitenkaan ylittää valtion- Täydennyskoulutuksen sisältöä ei säännellä 31194: osuusjärjestelmän keskimääräistä hintaa keskushallinnon määräyksin. Tarjottava kou- 31195: opiskelijaa kohti. Kotikuntien maksuosuus lutus muuttuu jatkuvasti kysynnän muutos- 31196: on sama kuin valtionosuusjärjestelmän mu- ten mukaan. Vuonna 1994 oppilaitoksissa 31197: kaisesti rahoitettavassa koulutuksessa. Valti- järjestettyyn avoimesti haettavissa olleen 31198: on maksuosuus on 57 % ja kuntien 43 %. täydennyskoulutukseen osallistui noin 31199: Vuoden 1996 talousarvion opiskelijamääri- 217 000 henkilöä. Koulutuksen määrän ar- 31200: en mukainen valtion rahoitus aikuisten oma- vioidaan olleen noin 6 000 opiskelijavuoden 31201: ehtoiseen ammatilliseen peruskoulutukseen suuruusluokkaa. 31202: ja jatkoiinjoihin on yhteensä noin 860 mil- Lääninhallitukset käyttivät momentin 31203: joonaa markkaa ja kuntien lakisääteinen 29.69.33 "Ammatillinen aikuiskoulutus" 31204: rahoitus noin 650 miljoonaa markkaa. Am- määrärahasta vuonna 1995 ammatillisissa 31205: matillisissa peruskoulutuksessa ja jatkolin- oppilaitoksissa järjestetyn täydennyskoulu- 31206: joilla voidaan opiskelijoilta lisäksi periä tuksen tukemiseen 88 miljoonaa markkaa. 31207: maksuja. Tuen arvioidaan kohdistuneen 3 600 vuotui- 31208: Ammattikorkeakoulujen aikuiskoulutus seen koulutuspaikkaan. 31209: sisältyy edellä mainittuihin lukuihin. Yh- 31210: deksän väliaikaisen ammattikorkeakoulun 1.4. Oppisopimuskoulutus 31211: vakinaistuttua 1.8.1996 on niiden koulutuk- 31212: sen määrällisen säätelyn järjestelmä muut- Oppisopimuskoulutuksena järjestettävän 31213: tunut. Lisätalousarviossa on päätetty niiden aikuisten ammatillisen peruskoulutuksen 31214: aikuiskoulutuksen opiskelijapaikkamäärä ja määrää ei valtion taholta säädellä. Vuonna 31215: opetusministeriö on jakanut sen ammattikor- 1995, jolloin määrää vielä säädeltiin, tätä 31216: keakouluittain. Käytännössä tämä on sovittu koulutusta varten oli 4 600 vuotuista koulu- 31217: ministeriön ja ammattikorkeakoulujen tavoi- tuspaikkaa. Tutkintorakenne on sama kuin 31218: te- ja tulossopimusten yhteydessä. Vuonna muussakin ammatillisessa peruskoulutukses- 31219: 1996 on vakinaisissa ammattikorkeakouluis- sa ja myös opetuksen sisältöä säännellään 31220: sa yhteensä 4 420 aikuiskoulutuksen opiske- samalla tavoin. 31221: lijapaikkaa. Vastaavasti on vähennetty lää- Rahoitus määräytyy oppisopimuskoulutuk- 31222: ninhallitusten käytössä olevien opiskelija- sesta annetun lain (1605/92) mukaisesti am- 31223: paikkojen määrää. Väliaikaisten ammattikor- matillista peruskoulutusta varten opiskelijaa 31224: keakoulujen aikuiskoulutuksen määrällinen kohden vahvistettujen laskennallisten yksik- 31225: säätely on edelleen lääninhallitusten kautta köhintojen ja opiskelijamäärien mukaisesti. 31226: HE 186/1996 vp 5 31227: 31228: Keskimääräinen yksikköhinta oli vuonna oli noin neljä kuukautta. Alle kuukauden 31229: 1995 27 000 markkaa. Valtionosuus opiske- kestoisessa koulutuksessa oli 17,0 %, 1-3 31230: lijaa kohden on 97 % yksikköhinnasta. Edel- kuukauden kestoisessa 46,2 %, 4-6 kuu- 31231: lä mainitun 4 600 vuotuisen koulutuspaikan kauden kestoisessa 23,5 %ja sitä pitemmäs- 31232: mukaisesti valtio rahoitti vuonna 1995 op- sä koulutuksessa 13,3 %. 31233: pisopimuskoulutuksena järjestettävää aikuis- Vuonna 1995 valtio käytti työvoimapoliit- 31234: ten ammatillista peruskoulutusta noin 120 tisen aikuiskoulutuksen hankkimiseen noin 31235: miljoonalla markalla. 925 miljoonaa markkaa. 31236: Oppisopimuskoulutuksella järjestettävä 31237: ammatillinen lisäkoulutus voi olla kestoltaan 2. Esityksen tavoitteet ja keskeiset 31238: 4-12 kuukautta. Sen sisältöä ei säännellä ehdotukset 31239: valtion määräyksin. Vuonna 1995 oli opetus- 31240: ministeriön tekemän mitoituspäätöksen mu- 2.1. Uudistuksen tavoitteet 31241: kaan muiden kuin vastavalmistuneiden nuor- 31242: ten lisäkoulutuksessa enintään 3 000 op- Ammatillista koulutusta on viime vuosina 31243: pisopimusta. Valtionosuuden perusteena ole- voimakkaasti laajennettu ja kehitetty. Niinpä 31244: va keskimääräinen vuotuinen yksikköhinta nuorempien ikäluokkien koulutustaso on 31245: lisäkoulutuksessa on 15 000 markkaa. Edellä kansainvälisestikin vertaillen korkea. Sen 31246: on jo todettu, että noin 80 % lisäkoulutuk- sijaan vanhemmista ikäluokista enemmistöllä 31247: sesta voidaan arvioida olevan luonteeltaan ei ole ammatillisesti eriytyvää koulutusta. 31248: henkilöstökoulutukseen rinnastettavaa. Noin Heillä on kuitenkin edessään vielä runsaasti 31249: 20 % koulutuspaikoista suuntautuu siten työvuosia. Työelämän nopea muuttuminen 31250: henkilöille, jotka eivät ennen koulutuksen muuttaa ammattitaitovaatimuksia nopeasti 31251: alkua ole olleet koulutusyrityksen palveluk- myös hyvän peruskoulutuksen omaavien 31252: sessa. Luonteeltaan tämä koulutus on oma- kohdalla. Useimmat joutuvat elämänsä aika- 31253: ehtoisena koulutuksena järjestettäviin jatko- na kouluttautumaan uudenlaisiin työtehtäviin 31254: Iinjoihin rinnastettavaa. Vuonna 1995 valtion tai kokonaan uuteen ammattiin. Työelämä 31255: rahoitus tähän osuuteen on edellä mainitun odottaa työntekijöiltä aikaisempaa laaja-alai- 31256: 3 000 oppisopimuksen mukaan noin 9 mil- sempaa osaamista. Niinpä suomalaisen yh- 31257: joonaa markkaa. teiskunnan erääksi keskeiseksi tavoitteeksi 31258: on asetettu väestön koulutustason nostami- 31259: 1.5. Työvoimapoliittinen aikuiskoulutus nen. Elinikäisen oppimisen periaate on niin 31260: Euroopassa kuin Suomessakin nostettu kou- 31261: Työvoimakoulutuksen tehtävänä on osana lutuspolitiikan johtavaksi periaatteeksi. Työ- 31262: aktiivista työvoimapolitiikkaa huolehtia siitä, elämään kytkeytyvä ammatillinen lisäkoulu- 31263: että ammattitaitoisen työvoiman puute ei tus on eräs tärkeimmistä keinoista koulutus- 31264: heikennä työmarkkinoiden toimivuutta. Työ- tason kohottajana. 31265: ministeriö jakaa talousarviossa olevan koulu- Ammatillinen koulutus Suomessa järjeste- 31266: tuksen hankintamäärärahan työvoimapiirien tään varsin oppilaitoskeskeisesti. Oppilaitos- 31267: (13) kesken. Koulutushankinnoista pääosan ten ja työelämän välisen vuorovaikutuksen 31268: tekevät työvoimapiirit Jossain määrin han- vähäisyyteen on kiinnitetty viime vuosina 31269: kintavaltuuksia on siirretty myös työvoima- runsaasti huomiota. Tavoitteena on koulu- 31270: toimistoille. tuksen lähentäminen työelämän tarpeisiin. 31271: Vuonna 1995 hankittu työvoimapoliittinen Koulutuksen vieminen ja toteuttaminen työ- 31272: aikuiskoulutus käsitti 7 115 000 opiskelija- paikoilla nähdään entistä tärkeämmäksi. 31273: työpäivää. Keskimäärin koulutuksessa oli Työssä oppiminen ja oppivat organisaatiot 31274: jatkuvasti 33 900 opiskelijaa. Koulutuksen ovat tärkeitä tutkimuskohteita. Oppisopimus- 31275: suorittaneiden määrä oli vuonna 1995 koulutukseen on panostettu voimakkaasti ja 31276: 72 700. Heistä runsaat 10 % osallistui aiem- henkilöstökoulutuksen tehostamiseen pyri- 31277: man koulutuksen tai työkokemuksen mukaan tään. 31278: perus- tai uudelleenkoulutukseksi määritel- Ammatillinen osaaminen on myös yksilön 31279: tyyn koulutukseen, vajaat 60 % jatko- ja kannalta tärkeimpiä hänen hyvinvointiaan 31280: täydennyskoulutukseen ja vajaat 30 % ohjaa- edistäviä tekijöitä. Nykyisessäkin työllisyys- 31281: vaan koulutukseen, kielikoulutukseen tai tilanteessa työttömäksi joutumisen riski on 31282: muuhun yleisiä valmiuksia antavaan koulu- pienin hyvän koulutuksen omaavilla. Henki- 31283: tukseen. Koulutuksen keskimääräinen kesto lön ammattitaito nähdään myös nykyisin 31284: 6 HE 186/1996 vp 31285: 31286: laajempana kuin kapea-alaisina valmiuksina dyntämisellä myös koulutuksen toteuttami- 31287: tiettyihin työtehtäviin. Työelämässä odote- seen taloudellisesti edullisena. 31288: taan yleisesti työntekijöiltä laaja-alaisia kva- 31289: lifikaatioita, joihin kuuluvat myös sosiaaliset 2.2. Ammatillisen koulutuksen rahoitns 31290: ja kulttuuriset taidot. Toisaalta työelämässä 31291: tarvitaan edelleen pitkälle erikoistuneita Aikuisten ammatillisen koulutuksen rahoi- 31292: huippuosaajia, joiden ammattitaito liittyy eri- tusjärjestelmä jakautuisi opetusministeriön 31293: koisosaamiseen. hallinnonalan rahoittamaan aikuisten amma- 31294: Ammatillista koulutusta järjestävät pää- tilliseen peruskoulutukseen ja aikuisten 31295: asiassa oppilaitokset. Työntekijöiden henki- ammatilliseen lisäkoulutukseen sekä työmi- 31296: lökohtaisen osaamisen kehittäjinä ja työelä- nisteriön hallinnonalan rahoittamaan työvoi- 31297: män vaatimuksiin vastaajina oppilaitokset mapoliittiseen aikuiskoulutukseen. 31298: ovat aivan uudenlaisessa asemassa perintei- Ammatillinen peruskoulutus nuorille ja 31299: seen ammatilliseen koulutukseen verrattuna. aikuisille tähtää samoihin tutkintoihin. Ai- 31300: Aikuisopiskelij oille laaditaan henkilökohtai- kuisten ammatillisen peruskoulutuksen sää- 31301: set opiskeluohjelmat Uusi ammattitutkinto- tely- ja rahoitusjärjestelmä on yhteydessä 31302: järjestelmä tuo jatkuvasti oppilaitoksiin opis- nuorten ammatillisen peruskoulutuksen vas- 31303: kelijoita, jotka opiskelevat oppilaitoksessa taavaan järjestelmään. Näin ollen voidaan 31304: vain osia tutkinnon vaatimuksista. Työelä- pitää perusteltuna, että laskennallisen val- 31305: män muuttuminen, nopea tekninen kehitys ja tionosuusjärjestelmän mukaisesti rahoitettava 31306: yhteistyö työelämän kanssa ovat uudenlaisia aikuisten ammatillisen peruskoulutuksen ra- 31307: haasteita. hoitus- ja säätelyjärjestelmä säilytetään en- 31308: Ammatilliseen lisäkoulutukseen kohdistuu nallaan ja että mahdolliset rahoitus- ja sääte- 31309: siten suuria vaatimuksia monelta taholta. lyjärjestelmän muutokset toteutetaan koske- 31310: Uudistuksen keskeisenä tavoitteena on, että maan sekä nuorten että aikuisten ammatil- 31311: sellainen omaehtoinen ammatillinen lisä- lista peruskoulutusta. 31312: koulutus, joka laajimpana ja tärkeimpänä Lisäkoulutuksella hankitaan ja tuotetaan 31313: työnantajasta riippumattomana mahdol- erikoistunutta ammatillista osaamista, jonka 31314: lisuutena ammatillisen osaamisen parantami- tarkoituksena on olla välittömästi tai lyhyellä 31315: seen on olemassa, säilyy. Tavoitteena on, aikavälillä käyttökelpoista työssä. Lisäkoulu- 31316: että koulutuksen hankkimiseen perustuvaa tuksen tarpeet ovat hyvin moninaiset ja ne 31317: rahoitusjärjestelmää laajentamalla ja kehittä- muuttuvat työelämän muutoksia myötäillen 31318: mällä voitaisiin vastata niin yksilöiden kuin peruskoulutusta selvästi lyhyemmällä aikavä- 31319: yhteiskunnan asettamiin kasvaneisiin odo- lillä. Myös koulutuksen kesto ja kustannuk- 31320: tuksiin. Tavoitteena on joustavalla ja nope- set vaihtelevat huomattavasti. Yksikköhin- 31321: aan reagointiin pystyväHä hankintajärjestel- toihin perustuvassa ja ylläpitäjäkeskeisessä 31322: mällä suunnata rahoituksen avulla koulutusta laskennallisessa rahoitusjärjestelmässä ei 31323: työelämän tarpeiden mukaan. Painottamalla voida riittävästi ottaa huomioon tälle koulu- 31324: yhteistyötä yritysten kanssa halutaan tukea tukselle ominaista sopeutumista työelämän 31325: henkilöstön kehittämistä. Erityisesti halutaan tarpeisiin. Järjestelmä sitoo koulutuksen jär- 31326: tukea hankkeita, joissa yhdistyy yhteiskun- jestäjiä myös liiaksi ennalta määrättyihin 31327: nan tarve osaamistason kohottamiseen, yri- koulutuspituuksiin ja koulutuksen järjestä- 31328: tysten tarve henkilöstönsä osaamisen paran- mistapaa koskeviin ratkaisuihin, vaikka lisä- 31329: tamiseen sekä yksilön tarve kehittää itseään. koulutuksen tulisi olla monimuotoista. Tä- 31330: Tässä tarkoituksessa rahoitusta suunnataan män vuoksi nykyinen rahoitusjärjestelmä 31331: hankkeisiin, joissa yrityksen rahoitusvastuu soveltuu lisäkoulutukseen huonommin kuin 31332: ja henkilöstökoulutus liittyy laajempaan ta- pysyvämpään ja pidemmän aikavälin tarpei- 31333: voitteeseen työntekijöiden osaamistason ko- siin perustuvaan ammatilliseen peruskoulu- 31334: hottamisen kautta. tukseen. 31335: Lisäkoulutuksen rahoitusta suuntaamaHa Omaehtoiseen ammatilliseen lisäkoulutuk- 31336: halutaan myös edesauttaa oppilaitosten ke- seen suunnattava julkinen rahoitus ehdote- 31337: hittymistä ja verkostoitumista korkeatasoista taan järjestettäväksi jo nyt käytössä olevan 31338: koulutusta tarjoaviksi oppimiskeskuksiksi. hankintajärjestelmän kautta. Samalla järjes- 31339: Samalla uudistus tähtää siihen, että lisäkou- telmä modernisoidaan ja ulotetaan kaikkien 31340: lutuksenjärjestämisessä päästäisiin aikaisem- oppilaitosmuotojen tarjoamaan lisäkoulutuk- 31341: paa laajempien koulutusmarkkinoiden hyö- seen. 31342: HE 186/1996 vp 7 31343: 31344: Lisäkoulutusta tuetaan nykyisin talousar- määritelty opetushallituksen päätöksellä 31345: vion useilta momenteilta. Ehdotuksen mu- 400-700 tunniksi. Lääninhallitusten tuke- 31346: kaan ammatillisen lisäkoulutuksen hankinta- man ammatillisen täydennyskoulutuksen kes- 31347: toimintaa varten käytettävät määrärahat toa ei ole muodollisesti rajattu, mutta käy- 31348: muodostetaan nykyisten täydennyskoulutus- tännössä se on ollut lyhyempää kuin 400 31349: määrärahojen lisäksi jatkolinjojen ja amma- tuntia. Lisäkoulutuksen yhtenäisessä järjes- 31350: tillisten erikoisoppilaitosten määrärahoista. telmässä ei ole enää tarpeen määritellä erik- 31351: Kunnat osallistuvat noin 200-250 mil- seen jatkolinjoja ja muuta lisäkoulutusta. 31352: joonalla markalla vuosittain jatkolinjojen Säännösten tasolla jatkolinjojen ja täyden- 31353: rahoittamiseen. Kuntien osallistuminen lisä- nyskoulutuksen käsitteistä luovuttaisiin ja 31354: koulutuksen rahoittamiseen uudessajärjestel- puhuttaisiin vain ammatillisesta lisäkoulutuk- 31355: mässä ei ole enää tarkoituksenmukaista. sesta. 31356: Koska kuntien ja valtion välistä kustannus- 31357: ten jakoa kokonaisuutena ei muutettaisi, 2.3. Hankintajärjestelmä 31358: kuntien osallistumista muun koulutuksen 31359: rahoitukseen lisättäisiin siten, että osallistu- Lääninhallitusten mahdollisuuksia rahoittaa 31360: minen vastaisi kuntien nykyistä osallistumis- ammatillista aikuiskoulutusta laajennetaan. 31361: ta jatkolinjojen rahoittamiseen. Muutokset Koulutukseen nykyään osoitetut valtionosuu- 31362: tehdään opetusministeriön talousarvion sisäl- det ja hankintamäärärahat koottaisiin valtion 31363: lä. talousarviossa yhdelle momentille "amma- 31364: Koska omaehtoinen lisäkoulutus voi vaih- tillinen aikuiskoulutus". Opetusministeriö 31365: della tavoitteiltaan, kohderyhmiltään ja kes- keskittää nämä määrärahat lääninhallituksil- 31366: toltaan huomattavasti, valtion rahoituksen le, jotka hankkivat ammatillista lisäkoulutus- 31367: tulee vaihdella sen mukaan, miten merkityk- ta ammatillisilta oppilaitoksilta, ammatilli- 31368: sellistä koulutus on koulutuspolitiikan tavoit- silta aikuiskoulutuskeskuksilta, kansanopis- 31369: teiden kannalta. Kaikissa tapauksissa, joissa toilta, ammatillisilta erikoisoppilaitoksilta, 31370: valtion rahoitus katsotaan tarpeelliseksi, kou- muilta oppilaitoksilta ja erityisestä syystä 31371: lutuksen kustannusten tulee olla yksilölle myös muilta koulutusta tarjoaviita tahoilta. 31372: kohtuullisia. Koulutuspoliittisesti on myös Jakaessaan määrärahat opetusministeriö aset- 31373: tärkeää, että ryhmät, joiden mahdollisuudet taisi hankittavaa koulutusta koskevia mää- 31374: itse osallistua koulutuksen rahoittamiseen rällisiä ja laadullisia tavoitteita. 31375: ovat heikot, voivat osallistua koulutukseen. Koulutuksen rahoittamisesta vastaisivat 31376: Valtion rahoitus työttömien, vammaisten ja alueillaan valtion aluehallintoviranomaisena 31377: muiden erityisryhmien koulutuksessa voisi toimivat lääninhallitukset, joihin nykyisen 31378: olla täysimääräinen tai korkea ja muussa ammatillisen koulutuksen säätelyjärjestel- 31379: koulutuksessa vaihdella. mään liittyvien tehtävien vuoksi on kertynyt 31380: Ammatillisista erikoisoppilaitoksista osa ammatillisen koulutuksen asiantuntemusta. 31381: toimii yleisillä koulutusmarkkinoilla ja osa Ajantasainen tieto työelämän kehityssuun- 31382: keskittyy ainoastaan taustayhteisönsä henki- nista ja työelämässä tarvittavasta ammatti- 31383: löstölle järjestettävään henkilöstökoulutuk- taidosta on tärkeä hankinnoista vastaavalle. 31384: seen. Säännökset niiden ammatillisten eri- Pitkälti tämä tieto tarpeista välittyy oppilai- 31385: koisoppilaitosten osalta, jotka toimivat avoi- tosverkoston kautta. Lääninhallitusten tulisi 31386: milla markkinoilla ja ovat valtakunnallisia, ammatillista lisäkoulutusta rahoittaessaan 31387: ehdotetaan lisättäviksi ammatillisista aikuis- tukeutua alueensa elinkeinoelämältä saata- 31388: koulutuskeskuksista annettuun lakiin. Siirty- vaan tietoon ja niiden tarpeisiin. Toisaalta 31389: minen erikoisoppilaitosten omasta rahoitus- rahoituksessa on huolehdittava siitä, että 31390: järjestelmästä aikuiskoulutuskeskusten rahoi- myös valtakunnallista tai laajempia alueita 31391: tusjärjestelmään merkitsee joillekin niistä palvelevaa koulutusta rahoitetaan. Lääninhal- 31392: valtionosuuden vähennystä. Tämän vuoksi litusten ja työvoimahallinnon aluevi- 31393: on tarpeen käyttää siirtymäkautta, jonka ai- ranomaisten tulee toimia tiiviissä yhteistyös- 31394: kana toiminta-avustus on alussa suurempi, sä. Yhteistyöllä voidaan välttää se, että kou- 31395: mutta sitä vähennetään asteittain samaan lutusta eri perustein hankkivat ja valtion lu- 31396: tasoon kuin aikuiskoulutuskeskuksilla. Myös kuun toimivat organisaatiot tekisivät päällek- 31397: koulutuksen hankinnoissa muutos voidaan käistä ja keskenään kilpailevaa työtä. 31398: ottaa huomioon. Koulutuksen laadun kohottaminen edellyt- 31399: Jatkolinjakoulutuksen kesto on nykyisin tää, että sitä voivat olla tarjoamassa useat 31400: 8 HE 186/1996 vp 31401: 31402: erilaiset organisaatiot. Nykyisin jatkolinjojen toksilla yhtenäistetään ammatillisen lisäkou- 31403: järjestämismahdollisuus on ammatillisilla lutuksen käsitteet ja kootaan hajanainen jär- 31404: oppilaitoksilla, kansanopistoilla, musiikkiop- jestelmä kokonaisuudeksi. Erityyppinen lisä- 31405: pilaitoksilla ja liikunnan koulutuskeskuksilla. koulutus ja erilaiset oppilaitosmuodot tulevat 31406: Ammatillista täydennyskoulutusta lääninhal- rahoituksen suhteen samaan asemaan. Tämä 31407: litukset ovat voineet hankkia ainoastaan am- luo edellytykset sille, että vuoden 1998 alus- 31408: matillisilta oppilaitoksilta. Valtion vuoden ta otetaan käyttöön valtakunnallinen lasken- 31409: 1996 talousarvioesityksestä antamassaan lau- nallinen rahoitusjärjestelmä. 31410: sunnossa eduskunnan sivistysvaliokunta 31411: edellytti, että lisäkoulutusta voitaisiin vastai- 3. Esityksen vaikutukset 31412: suudessa hankkia kaikilta oppilaitosmuodoil- 31413: ta. Esityksen mukaan opetusviranomaiset Ammatillisen lisäkoulutuksen rahoitus 31414: voivat hankkia omaehtoista lisäkoulutusta koottaisiin ehdotuksen mukaan kunnallisten 31415: kaikilta julkisen valvonnan alaisilta oppilai- ja yksityisten ammatillisten oppilaitosten, 31416: toksilta sekä erityisistä syistä myös kaupalli- kansanopistojen sekä ammatillisten eri- 31417: silta koulutusorganisaatioilta. Opetusministe- koisoppilaitosten momenteilta ammatillisen 31418: riö päättää ammatillisen lisäkoulutuksen ra- aikuiskoulutuksen momentille, jonka määrä 31419: hoittamista koskevista yleisistä suuntavii- valtion vuoden 1997 talousarvioesityksen 31420: voista. Lääninhallitusten kanssa käytävissä mukaan on yhteensä 1 071 910 000 mark- 31421: tulosneuvotteluissa sovitaan tarkemmin kou- kaa. Siirrot on tehty samassa suhteessa kuin 31422: lutuksen painoalueista, määristä ja laadulli- mainittujen oppilaitosten jatkolinjoja ja muu- 31423: sista tavoitteista. ta lisäkoulutusta on rahoitettu. Hankintamää- 31424: Kun jatkolinjakoulutus liitetään ehdotet- rärahojen lisäyksestä 287 miljoonaa mark- 31425: tuun yhtenäiseen aikuisten ammatillisen lisä- kaa koostuu siirrosta kunnallisten ja yksityis- 31426: koulutuksen hankintamalliin, myös oppilai- ten ammatillisten oppilaitosten valtion- 31427: den kotikuntien lakisääteinen velvollisuus osuusmomenteilta, 6,9 miljoonaa markkaa 31428: osallistua jatkolinjoista aiheutuviin kustan- kansanopistojen valtionosuusmomentilta ja 31429: nuksiin lakkaa. Tämä aiheuttaa muutoksia 10,5 miljoonaa markkaa ammatillisten eri- 31430: sellaisiin oppilaitoslakeihin, joissa säädetään koisoppilaitosten valtionosuusmomentilta. 31431: kotikuntien maksuvelvollisuudesta. Lisäksi määrärahassa on otettu lisäyksenä 31432: Ammatillinen lisäkoulutus tulee liittää huomioon opiskelijoiden kotikuntien mak- 31433: mahdollisimman laajasti osaksi ammatillisen suosuutta vastaava 219 miljoonaa markkaa. 31434: koulutuksen tutkintojärjestelmää. Omaehtoi- Valtion ja kuntien välinen kustannustenjaon 31435: sessa koulutuksessa ja työvoimapoliittisessa muutos otettaisiin huomioon ammatillisen 31436: aikuiskoulutuksessa opiskelevilla tulee olla koulutuksen mitoituksessa muiden määrära- 31437: mahdollisuus suorittaa ammatti- ja eri- hojen osalta vuoden 1997 alusta toteutuvaksi 31438: koisammattitutkintoja. Näin valtion rahoituk- päätetyn valtionosuusuudistuksen yhteydes- 31439: sen tulisi kohdistua ensisijaisesti tutkintota- sä. Momentin määrärahasta arvioidaan tar- 31440: voitteiseen ammatilliseen lisäkoulutukseen. vittavan noin 100 miljoonaa markkaa muu- 31441: Koulutuksen laatuun ja tutkinnoista ja niiden hun kuin lisäkoulutuksen hankintaan. 31442: osasuorituksista myönnettävien todistusten Valtionrahoituksena lisäkoulutuksessa ovat 31443: luotettavuuden ja arvostuksen ylläpitämiseen käytettävissä samaa suuruusluokkaa olevat 31444: ja kehittämiseen kiinnitetään jatkuvaa huo- määrärahat kuin aiemminkin. Rahoituksen 31445: miota. Aikuisten omaehtoiselle ammatillisel- suuntautumisessa tullee kuitenkin tapahtu- 31446: le koulutukselle asetettujen tavoitteiden to- maan muutoksia oppilaitoskentän sisällä, 31447: teutumista on tarpeen arvioida säännönmu- mutta niiden suuntaa on vaikea ennakoida. 31448: kaisesti. Mainitun koulutuksen arviointijär- Koulutuksen hankkimismahdollisuus koko 31449: jestelmän tulisi olla osa yleistä ammatilli- oppilaitoskentästä merkitsee kuitenkin ko- 31450: seen koulutukseen kehitettävää arviointijär- vempaa kilpailua oppilaitosten kesken. Ra- 31451: jestelmää. hoituksen periaatteita koskevalla opetusmi- 31452: nisteriön suuntaviivapäätöksellä ja laaditta- 31453: 2.4. Lain määräaikaisuus villa tulossopimuksilla lääninhallitusten 31454: kanssa on keskeinen merkitys. Valtakunnal- 31455: Lisäkoulutuksen rahoitusta koskevan uu- listen erikoisoppilaitosten osalta on tarkoitus 31456: distuksen ehdotetaan tässä vaiheessa koske- tasoittaa niiden valtionosuudessa tapahtuvia 31457: van vuotta 1997. Useilla ehdotetuilla muu- menetyksiä suuntaamaHa hankintoja alkuvai- 31458: HE 186/1996 vp 9 31459: 31460: heessa tämän tasoitustarpeen mukaisesti. lausuma, jossa eduskunta edellytti ammatilli- 31461: Pitemmällä aikavälillä oppilaitosten oma sen aikuiskoulutuksen rahoitusta koskevan 31462: suuntautuminen ja osaaminen nousevat rat- kokonaisselvityksen pikaista suorittamista ja 31463: kaisevaan asemaan. Tavoitteena onkin rahoi- sen mahdollisesti osoittamien lainsäädännöl- 31464: tuksen avulla edistää sellaisen osaamisen listen epäkohtien korjaamista. Asiaa selvi- 31465: syntymistä oppilaitoksissa, joka palvelee tettiin opetusministeriön lokakuussa 1994 31466: työelämän tarpeita. Samoin oppilaitosten asettamassa työryhmässä (Opetusministeriön 31467: verkotluminen voi edesauttaa tällaisten osaa- työryhmien muistiaita 28: 1995). Työryhmä 31468: miskeskusten syntymistä. Koulutuksen laatu laati lisäkoulutuksen rahoitukseen kaksi 31469: on rahoituksen suuntaamisessa keskeinen vaihtoehtoista mallia, mutta päätyi ehdotta- 31470: kriteeri. maan hankintaan perustuvaa rahoitusmallia. 31471: Ehdotettu uudistus ei merkitse, että valtio Aikuiskoulutusta myyvien organisaatioiden 31472: jatkossa kustantaisi ammatillisen lisäkoulu- kilpailutilannetta selvittänyt työryhmä katsoi 31473: tuksen kokonaisuudessaan. Tehdessään kou- muistiossaan (Opetusministeriön työryhmien 31474: lutuksen hankintasopimuksia lääninhallitus- muistiaita 23: 1995), että kilpailutilannetta 31475: ten tulisi pyrkiä järjestämään koulutuksen voidaan tarkastella kahdesta näkökulmasta. 31476: rahoitus mahdollisimman laajalta pohjalta. Kilpailunrajoituslain näkökulma edellyttäisi, 31477: Tällöin koulutuksen hankintakustannuksiin että kilpailutilanne koulutusta myyvien yri- 31478: voisivat osallistua myös opiskelijat, yrityk- tysten ja oppilaitosten välillä oikaistaisiin 31479: set ja muut tahot, joiden intressissä koulu- poistamalla oppilaitoksilta erilainen valtion 31480: tuksen järjestäminen kulloinkin on. Vaikka tuki. Koulutuspolitiikan ja valtiontalouden 31481: opiskelijoilta useimmiten perittäisiin nykyi- näkökulmasta tarkasteltuna julkinen tuki op- 31482: seen tapaan opiskelijamaksuja, on tarkoitus pilaitoksille mahdollistaa monipuolisen ja 31483: jo lain tasolla säätää, että opiskelijamaksujen kansalaisille edullisen koulutustarjonnan. 31484: tulee olla kaikissa tapauksissa kohtuullisia. Työryhmä päätyi pitämään jälkimmäistä nä- 31485: Koska laajennettu hankintajärjestelmä tuo kökulmaa ensisijaisena. Se katsoi, että valti- 31486: mukanaan lisää ulkopuolista rahoitusta, on on hankkiessa koulutusta oppilaitoksilta tuli- 31487: arvioitavissa, että määrärahalla voidaan si eri oppilaitosmuotoja kohdella yhdenmu- 31488: hankkia aikaisempaa enemmän koulutusta. kaisella tavalla. Suoraa tukea myytävään 31489: Lääninhallitusten toimiminen hankintavi- koulutukseensa saavien oppilaitosmuotojen 31490: ranomaisena ei tuo niille uudenlaisia tehtä- tuen tulisi olla samalla tasolla kuin epäsuora 31491: viä. Lääninhallitukset ostavat nykyisinkin tuki niissä oppilaitosmuodoissa, joissa sitä 31492: huomattavan määrän ammatillista aikuiskou- on käytettävissä. 31493: lutusta käyttöönsä asetetuilla määrärahoilla Esityksen valmistelun yhteydessä on käyty 31494: ja toisaalta vastaavat ammatillisen koulutuk- neuvotteluja muun muassa työmarkkinajär- 31495: sen mitoituksesta aluetasolla. Lääninhallituk- jestöjen, Suomen Kuntaliiton, opettajajärjes- 31496: sissa on siten jo alan ·osaamista. Ehdotetun tönja oppilaitosten ylläpitäjäorganisaatioiden 31497: hankintatoiminnan laajuus olisi kuitenkin kanssa. Samoilta tahoilta on myös valmiste- 31498: nykyistä selvästi suurempi. Ammatillisen lun loppuvaiheessa pyydetty lausunnot. 31499: koulutuksen säätelyjärjestelmää koskeva tu- Lisäkoulutusta käsitelleen työryhmän ja 31500: leva muutos poistaa kuitenkin ammatillisen saatujen lausuntojen pohjalta esitys on val- 31501: koulutuksen mitoitusta koskevan päätöksen- misteltu opetusministeriössä virkatyönä. 31502: teon lääninhallituksista. Tämän vuoksi lisä- 31503: resursseja lääninhallituksiin ei tarvita. 31504: 5. Muita esitykseen vaikuttavia 31505: 4. Asian valmistelu seikkoja 31506: 31507: Eduskunnan vastaukseen hallituksen esi- Esitys liittyy valtion vuoden 1997 talous- 31508: tykseen ammattitutkintoja koskevaksi lain- arvioesitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväk- 31509: säädännöksi (HE 286/1993 vp) sisältyi si sen yhteydessä. 31510: 31511: 31512: 31513: 31514: 360426N 31515: 10 HE 186/1996 vp 31516: 31517: 31518: 31519: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 31520: 31521: 31522: 1. Lakiehdotusten perustelut tuksen jälkeisenä erilaisia oppimismahdol- 31523: lisuuksia käsittävänä järjestelmänä, jolle on 31524: 1.1. Laki ammatillisen lisäkoulutuksen olennaista koulutuksen liittyminen työelä- 31525: rahoituksesta män tehtäviin ja vaatimuksiin. Näin on mah- 31526: dollista myös luopua ammatillisen lisäkou- 31527: 1 §. Lain tarkoitus ja soveltamisala. Ai- lutuksen nykyisistä käsitemäärittelyistä, jois- 31528: kuisväestön ammatillisen osaamisen lisäämi- sa lisäkoulutusta on koulutuksen keston ja 31529: nen on koulutuspolitiikan keskeisiä tavoit- järjestämistavan mukaan usein keinotekoi- 31530: teita 1990-luvulla. Elinikäisen oppimisen pe- sesti jaettu muun muassa jatkoiinjoihin ja 31531: riaate ja sen toteuttaminen käytännössä on täydennyskoulutukseen, joiden rahoitus on 31532: noussut kaikkialla koulutuksen suunnittelua määräytynyt eri tavalla. Koulutuksen pituu- 31533: ohjaavaksi teemaksi. Pääministeri Lipposen teen ja järjestämistapaan liittyvistä rajoituk- 31534: hallitusohjelman mukaan elinikäisen oppimi- sista voidaan pääosin luopua ja siirtyä työ- 31535: sen periaate on muutettava käytännön toteu- markkinoiden ja koulutettavien tarpeista kä- 31536: tustavoiksi yhteistyössä työmarkkinoiden sin lähtevään koulutuksen suunnitteluun. 31537: kanssa. Tavoitteena on koko väestön koulu- Kaikki samanlainen koulutus tulisi rahoituk- 31538: tustason nostaminen. Keskeisessä asemassa sellisesti yhdenvertaiseen asemaan riippu- 31539: on monipuolinen ammatillinen lisäkoulutus, matta siitä institutionaalisesta muodosta, jos- 31540: koska etenkin vanhempien ikäluokkien sa koulutus järjestetään. Olennainen osa am- 31541: ammatillinen koulutus on puutteellista. matillisen lisäkoulutuksen järjestelmää ovat 31542: Lisäkoulutuksen muodot ja toteutustavat myös ammattitutkintolain mukaiset tutkin- 31543: ovat kuitenkin eriytyneet pitkälle oppilaitos- not, joiden rahoitusta järjestelmä myös kos- 31544: muodoittain. Myös rahoituksen periaatteet kisi. Näyttötutkintojen lisäksi voitaisiin ra- 31545: vaihtelevat. Valtioneuvoston hyväksymän hoittaa myös opiskelijoiden lähtötason arvi- 31546: koulutuksen ja korkeakouluissa harjoitetta- ointia. Kielitutkintoja voitaisiin hankkia am- 31547: van tutkimuksen kehittämissuunnitelman matillisen lisäkoulutuksen osana. 31548: 1995-2000 mukaan omaehtoisen ammatilli- Ammatillinen lisäkoulutus tarkoittaa uu- 31549: sen aikuiskoulutuksen rahoitusperusteet uu- della tavalla määriteltynä nykyisten käsittei- 31550: distetaan suunnittelukaudella. den osalta: 31551: Ehdotuksessa lähdetään siitä, että aikuisten 1) 400-700 tunnin kestävää jatkolinja- 31552: osaamisen parantamiseen voidaan vaikuttaa koulutusta, jonka lääninhallitus on kohden- 31553: suuntaamaila ammatillisen lisäkoulutuksen tanut eri oppilaitoksille sekä sitä lyhyempää 31554: rahoitusta työelämän kannalta keskeisiin tar- ammatillista täydennyskoulutusta ja 31555: peisiin. Muuttamalla koulutuksen rahoitus- 2) ammattitutkintolain mukaisten tutkinto- 31556: järjestelmää niin, että koulutusta rahoitetaan jen järjestämistä sekä ammattitutkintoihin ja 31557: noiden tarpeiden mukaisesti, voidaan vaikut- erikoisammattitutkintoihin johtavaa koulu- 31558: taa siihen, että ammatillista lisäkoulutusta tusta. 31559: tarjoavat oppilaitokset ja muut koulutuksen 3 §. Rahoituksen periaatteet. Ehdotuksen 31560: tuottajat nykyistä paremmin suuntaavat kou- mukaisesti kaikki ammatillisen lisäkoulutuk- 31561: lutustaan keskeisille alueille. Samalla tämä sen rahoituksen hajallaan olevat määrärahat 31562: osaltaan tukee osaavien oppilaitosten kehit- on tarkoitus koota yhteen yhdeksi hankinta- 31563: tymistä osaamiskeskuksiksi, jotka verkostoi- määrärahaksi opetusministeriön käytössä 31564: tumalla ja erikoistumalla voivat toisaalta olevalle ammatillisen aikuiskoulutuksen ra- 31565: omata riittävän laaja-alaista ja toisaalta riittä- hoitusmomentille. 31566: vän hyvää koulutuksen osaamista. Järjestel- Valtion rahoitusosuus ammatillisen lisä- 31567: män on myös tarkoitus tukea yrityksissä koulutuksen rahoitukseen muodostaa siis 31568: henkilöstön osaamisen kehittämistä yhdessä edelleen merkittävän osan koulutuksen ra- 31569: oppilaitosten kanssa. hoituksesta, mutta koulutusta rahoitettaisiin 31570: 2 §. Määritelmä. Ehdotettu ammatillisen myös muualta. Nuorten ammatillinen perus- 31571: lisäkoulutuksen määrittely korostaa lisäkou- koulutus on opintososiaalisten etujen johdos- 31572: lutuksen asemaa ammatillisen peruskoulu- ta opiskelijoille maksutonta. Valtionosuus ja 31573: HE 186/1996 vp 11 31574: 31575: kotikuntien maksuosuus ulottuu nykyisin nisteriön ja asianomaisten lääninhallitusten 31576: myös jatkolinjakoulutukseen. Aikuisten am- välisissä tulossopimuksissa sekä lääninhalli- 31577: matillisessa peruskoulutuksessa opiskelija- tuksille osoitettujen määrärahojen mitoituk- 31578: maksut ovat mahdollisia ja niitä myös ylei- sessa otetaan huomioon valtakunnallisiin eri- 31579: sesti peritään. Opiskelijamaksut ovat kui- koisoppilaitoksiin kohdistuvat koulutustar- 31580: tenkin varsin kohtuullisia. Täydennyskoulu- peet 31581: tuksessa maksut ovat suurempia. Koska eh- Opetusministeriö vastaa ammatillisen lisä- 31582: dotuksen mukaan kaikki ammatillisen lisä- koulutuksen rahoittamisen yleisistä suunta- 31583: koulutuksen muodot olisivat samassa ase- viivoista ja vuotuisista tulostavoitteista sekä 31584: massa, tämä koskisi myös opiskelijoiden jakaa vuosittain koulutuksen rahoittamiseen 31585: osallistumista koulutuksen kustannuksiin. suunnattavat määrärahat lääninhallituksille 31586: Koko lisäkoulutuksen rahoitusjärjestelmä ja tekee niiden kanssa tulossopimukset 31587: lähtee kuitenkin siitä periaatteesta, että ai- Koska uudistus tähtää vahvasti oppilai- 31588: kuisväestö voisi mahdollisimman laajasti tosten kehittämiseen ammatillisen koulutuk- 31589: osallistua koulutukseen ja suorittaa ammatil- sen tarjoajina, hankintatoiminnassa on tar- 31590: lisia tutkintoja. Opiskelusta ja tutkinnoista koituksenmukaista painottaa laajoja koulu- 31591: perittävien maksujen tulee siis kaikissa ta- tushankintoja ja projektityyppisiä hankkeita. 31592: pauksissa olla kohtuullisia. Rahoituksen Myös yksittäisiä kursseja voitaisiin hankkia, 31593: suuntaamisessa voidaan ottaa huomioon mutta hankintatoiminta ei useimmiten kes- 31594: myös erilaisten erityisryhmien kuten työttö- kittyisi siihen. 31595: mien ja vammaisten erityistilanteet, jolloin 5 §. Koulutuksen tuottajat ja niiden tehtä- 31596: koulutusta voidaan hankkia myös opiskeli- vät. Lääninhallitukset voivat hankkia omaeh- 31597: joille maksuttomana. toista lisäkoulutusta kaikilta julkisen valvon- 31598: Opetuksen lisäksi rahoitettaviin kustannuk- nan alaisilta oppilaitoksilta. Kyseeseen tule- 31599: siin voidaan lukea myös muita siihen liitty- vat ensi sijassa ammatillista koulutusta ny- 31600: viä kustannuksia, esimerkiksi majoitus tai kyisinkin tarjoavat oppilaitokset, joita ovat 31601: ruokailu. Opetuksen kustannuksiin voidaan ammatilliset aikuiskoulutuskeskukset, amma- 31602: toisaalta sisällyttää myös suunnittelusta ja tilliset erikoisoppilaitokset ja muut ammatil- 31603: kehittämisestä aiheutuvia kustannuksia. Am- liset oppilaitokset sekä kansanopistot, liikun- 31604: matillista lisäkoulutusta tai tutkintoja voi- nan koulutuskeskukset ja musiikkioppilaitok- 31605: daan hankkia myös yritysten tai muiden yh- set Lähinnä täydennyskoulutusta ovat järjes- 31606: teisöjen tarpeisiin. Tällöin tämä työnantaja täneet myös kansalaisopistot, opintokeskuk- 31607: osallistuu koulutuksen kustannuksiin sovitta- set, aikuislukiot ja kesäyliopistot Erityisestä 31608: valla tavalla. syystä koulutusta voitaisiin hankkia myös 31609: Valtion rahoitusosuutta erilaiseen koulu- kaupallisilta koulutusorganisaatioilta. Tämä 31610: tukseen ei ole tarkoituksenmukaista lain ta- tulisi kyseeseen lähinnä silloin, kun niillä on 31611: solla määritellä tarkemmin. Sen sijaan han- osaamista sellaisilla koulutuksen aloilla, joil- 31612: kintatoiminnan suuntaviivoissa määritellään la oppilaitoksilla ei ole riittävästi laadukasta 31613: keskeiset hankintojen periaatteet. Niissä voi- koulutustarjontaa. Opetushallitus voisi tarvit- 31614: daan tarkemmin suunnata koulutusta esimer- taessa tehdä arviointeja koulutuksen tuottaji- 31615: kiksi tutkintojärjestelmän mukaiseen koulu- en edellytyksistä tarjota tutkintoon johtavaa 31616: tukseen. Tavoitteena on joustava rahoitus- koulutusta esimerkiksi silloin, kun arvioin- 31617: malli, jossa yleisten pelisääntöjen rajoissa teja tarvitaan uusilla aloilla tai uusien oppi- 31618: voidaan tapauskohtaisesti sopia rahoitukses- laitosten kohdalla. 31619: ta. Koulutusta voitaisiin periaatteessa hankkia 31620: 4 §. Hankintajärjestelmä. Esitys tähtää myös ammattikorkeakouluilta ja yliopistoilta. 31621: ammatillisen lisäkoulutuksen hankintatoi- Niiden nykyinen täydennyskoulutuksen ra- 31622: minnan keskittämiseen lääninhallituksille, hoitus on kuitenkin tarkoituksenmukaista 31623: joihin on keskittynyt ammatillisen koulutuk- säilyttää ennallaan. Tämän vuoksi tulosoh- 31624: sen alueellinen asiantuntemus ja jotka jo nyt jauksen keinoin on tarkoitus huolehtia siitä, 31625: vastaavat omaehtoisen ammatillisen aikuis- ettei hankintoja suunnata vakinaisiin ammat- 31626: koulutuksen ostotoiminnasta. Nykyinen jär- tikorkeakouluihin ja yliopistoihin, koska nii- 31627: jestelmä laajenee. den tarjoaman lisäkoulutuksen rahoitus hoi- 31628: Koulutuksen hankinta valtakunnallisilta detaan toisin. Myöskään oppisopimuskoulu- 31629: erikoisoppilaitoksilta keskitettäisiin niiden tuksen nykyistä rahoitusjärjestelmää ei ole 31630: sijaintiläänien lääninhallituksille. Opetusmi- tarkoituksenmukaista muuttaa. 31631: 12 HE 186/1996 vp 31632: 31633: Vastuunjako hankintaviranomaisten ja kou- tuksen aikana opintososiaaliset edut nnssa 31634: lutuksen tuottajien kesken lähtee siitä, että koulutuksen muodoissa, joita opintososiaali- 31635: hankintaviranomaiset vastaavat koulutuksen set edut koskevat. 31636: suuntaamisesta ja koulutuksen tuottajat taas 31637: koulutuksen toteuttamisesta. Koulutuksen 1.2. Laki ammatillisista oppilaitoksista 31638: tuottajat vastaisivat siis kaikin osin itse kou- 31639: lutuksen järjestämiseen liittyvistä seikoista 1 §.Lain soveltamisala. Ammatillisista ai- 31640: kuten koulutuksen sisällöstä, opetusjärjeste- kuiskoulutuskeskuksista annetun lain nimik- 31641: lyistä sekä opiskelijoiden valinnasta. Rahoi- keen muuttaminen on otettu huomioon. 31642: tuksella ei puututa muissa suhteissa oppilai- 18 §. Opetuksen järjestämisen perusteet. 31643: tosten hallintoon tai toimintaan. Kunkin toi- Lisäkoulutuksen järjestämistapoja koskeva 3 31644: mintamuodon lainsäädäntö määrittäisi edel- momentti kumotaan. 31645: leen myös opiskelijoiden aseman. 20 §. Opetussuunnitelmat. Ammattitutkin- 31646: 6 §. Koulutuksen hankinta. Koulutuksen toon ja erikoisammattitutkintoon johtava 31647: hankintapäätökset tekisi valtion aluehallin- koulutus on ammatillista lisäkoulutusta. Tä- 31648: toviranomainen eli lääninhallitus. Hankin- hän asti lisäkoulutuksen rahoitus on toteutet- 31649: nasta tehdään kirjallinen sopimus. Normaali- tu 400-700 tuntia kestävien jatkolinjojen ja 31650: en koulutuksen toteuttamiseen ja hankinta- tätä lyhyemmän täydennyskoulutuksen ra- 31651: hintaan liittyvien seikkojen lisäksi sopimuk- hoituksen kautta. Ammattitutkinto on kuiten- 31652: sessa tulee käydä aina ilmi opiskelijamaksu- kin niin laaja, että siihen liittyvien taitojen 31653: jen osuus ja työnantajien maksuosuus silloin, omaksuminen ei usein ole mahdollista näin 31654: kun hankinnassa on kyse hankinnasta yrityk- lyhyessä ajassa. Tästä syystä ammattitutkin- 31655: sen, säätiön tai yhteisön tarpeisiin. Asetuk- tolain säätämisen yhteydessä mahdollistettiin 31656: sella on tarkoitus säätää tarkemmin sopi- ammattitutkintoon johtavan koulutuksen ra- 31657: mukseen kuuluvista seikoista. Sekä ministe- hoittaminen myös ammatillisena peruskoulu- 31658: riöllä että lääninhallituksilla olisi tietojen- tuksena. Rahoitusjärjestelmän uudistuessa 31659: saantioikeus koulutuksen tuottajilta hankinta- tämä ei ole enää tarpeellista, koska uusi jär- 31660: toimintaan liittyvistä seikoista ennakollisesti jestelmä ei ole enää sitoutunut jatkolinjojen 31661: ja jälkikäteen. enimmäispituuteen. 31662: 7 §. Tarkemmat säännökset. Säännös on 31 d §. Täydennyskoulutuksen rahoitus. 31663: tavanomainen asetuksenantovaltuus. Täydennyskoulutuksen rahoitusta koskevat 31664: 8 §. Voimaantulo. Laki ehdotetaan tule- säännökset kumotaan siirryttäessä uuteen 31665: vaksi voimaan 1 päivänä tammikuuta 1997. rahoitusjärjestelmään. 31666: Laki olisi voimassa vuoden 1997 loppuun. 31667: Esityksen aiheuttamat muutokset määrära- 1.3. Laki ammatillisista 31668: hoissa on otettu huomioon valtion vuoden aikuiskoulutuskeskuksista 31669: 1997 talousarvioesityksessä määrärahojen 31670: siirtoina yhdelle hankintamomentille. Nimike. Lain nimike ehdotetaan muutet- 31671: 9 §. Rahoitusta koskevat siirtymäsäännök- tavaksi sellaiseksi, että se ottaisi huomioon 31672: set. Uuden rahoitusjärjestelmän tullessa voi- myös valtakunnalliset erikoisoppilaitokset. 31673: maan meneillään on aiemmin aloitettua kou- 1 §.Ammatillinen aikuiskoulutuskeskus ja 31674: lutusta. Myös tämä koulutus on tarkoituk- valtakunnallinen erikoisoppilaitos. Niiden 31675: senmukaista siirtää heti uuteen rahoitusjär- ammatillisten erikoisoppilaitosten asemaa, 31676: jestelmään siten, että hankintaviranomainen jotka toimivat yleisillä koulutusmarkkinoilla, 31677: maksaa käyttöönsä asetetuista hankintamää- ehdotetaan muutettavaksi niin, että ammatil- 31678: rärahoista oppilaitosten ylläpitäjille korvauk- lisia aikuiskoulutuskeskuksia koskevaa lakia 31679: sen, joka vastaa aikaisemman järjestelmän muutetaan liittämällä lain nimeen valtakun- 31680: valtionosuutta ja mahdollista kotikuntien nalliset erikoisoppilaitokset ja muuttamalla 31681: maksuosuutta voimassa olleiden yksikköhin- jäljempänä tulevissa siirtymäsäännöksissä 31682: tojen perusteella laskettuna. nimeltä mainittujen oppilaitosten asemaa 31683: 10 §. Opiskelijoita koskevat siirtym äsään- niin, että ne noudattaisivat tätä lakia. Mo- 31684: nökset. Opiskelijoita koskevilla siirty- lemmat oppilaitosmuodot ovat ammatillisia 31685: mäsäännöksillä turvataan ennen uuden jär- oppilaitoksia. Muut ammatilliset erikoisoppi- 31686: jestelmän voimaantuloa aloitetun koulutuk- laitokset toimisivat edelleen ammatillisista 31687: sen loppuunsaattaminen. Tämä sisältää myös erikoisoppilaitoksista annetun asetuksen ja 31688: oikeuden saada aikaisemmin aloitetun koulu- valtioneuvoston päätöksen mukaisesti. 31689: HE 186/1996 vp 13 31690: 31691: Ammatillisten aikuiskoulutuskeskusten ja palvelemaan keskittyvien erikoisoppilaitosten 31692: valtakunnallisina toimivien erikoisoppilaitos- asema säilyisi ennallaan. Valtakunnallisille 31693: ten toiminnassa on paljon yhtäläisyyksiä, erikoisoppilaitoksille myönnettäisiin perus- 31694: mutta myös eroja. Molemmat ovat selvästi valtionosuutena toiminta-avustusta samojen 31695: aikuisoppilaitoksia. Vaikka myös eräät ai- periaatteiden mukaan kuin ammatillisille ai- 31696: kuiskoulutuskeskukset rekrytoivat opiskeli- kuiskoulutuskeskuksille. Tämä merkitsee 31697: joita koko maasta, niillä on kuitenkin vahva eräissä tapauksissa suoran valtion tuen vä- 31698: alueellinen leima. Valtakunnallisen toimialu- henemistä, mitä kuitenkin kompensoidaan 31699: eensa lisäksi erikoisoppilaitoksia luonnehtii suuntaamaila tulosohjauksen avulla lisäkou- 31700: koulutus tausta- tai jäsenyhteisön tarpeisiin. lutuksen hankintoja näihin oppilaitoksiin. 31701: Muutoksessa on otettu huomioon myös pe- Tämä johtuu siitä, että suurin osa valtakun- 31702: rinteisiin oppilaitosnimityksiin liittyvät tradi- nallisten erikoisoppilaitosten järjestämästä 31703: tiot ja identiteetti. lisäkoulutuksesta on elinkeinoelämän välittö- 31704: Siirtymäsäännöksissä mainittujen oppilai- miin tarpeisiin suunnattua kalliimpaa lyhyt- 31705: tosten lisäksi olisi mahdollista perustaa myös kurssitoimintaa. Koulutushankinnat näistä 31706: uusia valtakunnallisia erikoisoppilaitoksia valtakunnallisista oppilaitoksista keskitettäi- 31707: ylläpitämislupamenettelyn mukaisesti. siin sijaintiläänien lääninhallituksiin. 31708: 2 §. Ammatillinen aikuiskoulutus. Jatko- Toinen siirtymäsäännös turvaa opiskelijoi- 31709: koulutus, jatkolinjat ja täydennyskoulutus - den mahdollisuuden suorittaa loppuun aiem- 31710: termit korvataan ammatillinen lisäkoulutus - min aloitettu koulutus sellaisen opetussuun- 31711: termillä. nitelman mukaan kuin koulutus on aloitettu. 31712: 5 §. Johtosääntö. Muutoksella siirretään Edellä mainittujen oppilaitosten saamaa 31713: johtosäännön hyväksymismenettely pois lää- uutta toiminta-avustusta muutettaisiin kol- 31714: ninhallituksilta. Johtokunnan kokoonpanoa men vuoden siirtymäkauden aikana siten, 31715: koskevaa asetuksen säännöstä on tarkoitus että lähtökohtana olisi alussa niiden saama 31716: muuttaa niin, että valtakunnallisten eri- valtionosuus vuoden 1996 tasolla. Sitä muu- 31717: koisoppilaitosten johtokuntaa koskevat eri- tettaisiin asteittain samaan tasoon kuin mitä 31718: tyispiirteet otetaan huomioon niin, että joh- ammatillisista aikuiskoulutuskeskuksista sää- 31719: tokuntien kokoonpano voi olla erilainen kuin detään. 31720: aikuiskoulutuskeskuksissa. 31721: 15 §. Opiskelijoiden opintososiaaliset edut. 1.4. Laki oppisopimuskoulutuksesta 31722: Erillisestä jatkolinjakoulutuksesta luovuttai- 31723: siin ja se liitettäisiin hankintajärjestelmän 1 §. Oppisopimuskoulutus. Ammattitut- 31724: piiriin. Jatkoiinjoihin liittyvistä opintososi- kintolain mukaiseen ammattitutkintoon val- 31725: aalisista eduista lakisääteisinä luovuttaisiin. mentavaa koulutusta voidaan nykyisin järjes- 31726: Koulutuksen hankintojen yhteydessä olisi tää ammatillisena peruskoulutuksena sekä 31727: kuitenkin edelleen mahdollista myöntää oppilaitoksissa että oppisopimuskoulutukses- 31728: opiskelijoille opintososiaalisia etuja ja saada sa. Ehdotettujen ammatillisen li- 31729: siihen rahoitus. säkoulutuksen rahoitusta koskevien muutos- 31730: Voimaantulo-ja siirtymäsäännökset. Laki ten jälkeen kaikki muu kuin ammatilliseen 31731: ehdotetaan tulevaksi voimaan l päivänä tam- perustutkintoon tähtäävä ammattitutkinto- 31732: mikuuta 1997. lain mukainen koulutus on ammatillista lisä- 31733: Siirtymäsäännöksen mukaisesti muutettai- koulutusta, jota rahoitetaan ja hankitaan am- 31734: siin avoimilla markkinoilla toimivat valta- matillisen lisäkoulutuksen rahoituksesta an- 31735: kunnalliset ammatilliset erikoisoppilaitokset netun lain mukaisesti. Koska oppisopimus- 31736: noudattamaan tätä lakia. Erotukseksi muista koulutuksena järjestettävän lisäkoulutuksen 31737: niistä käytettäisiin termiä valtakunnalliset rahoitusta ja hankintaa ei tässä vaiheessa ole 31738: erikoisoppilaitokset. Oppilaitosten ylläpitä- tarkoitus muuttaa, edellä sanottu merkitsee 31739: misluvat olisivat voimassa edelleen. Tällaisia sitä, että ammattitutkintoon tähtäävää op- 31740: erikoisoppilaitoksia ovat Ammattienedistä- pisopimuskoulutusta olisi mahdollista järjes- 31741: mislaitos AEL; Markkinointi-instituutti, tää vain oppisopimuskoulutuksen Iisäkoulu- 31742: MlK-instituutti, Kiinteistöalan koulutussääti- tuksena, joka on mitoitettua, yksikköhinnal- 31743: ön ammatillinen erikoisoppilaitos, Suomen taan alempaa ja jonka järjestämisen maksi- 31744: Yrittäjäopisto, Pohjois-Suomen Teollisuus- mipituus on yksi vuosi. Sitä ammatillista 31745: opisto, Johtamistaidon Opisto JTO ja Tieto- lisäkoulutusta, jota rahoitettaisiin ja hankit- 31746: mies. Sen sijaan taustayhteisönsä henkilöstöä taisiin ehdotetun ammatillisen lisäkoulutuk- 31747: 14 HE 186/1996 vp 31748: 31749: sen lain perusteella, eivät koske nyt mai- poistumisesta johtuvat muutokset. Opetus- 31750: nitut rajoitukset. Oppisopimuskoulutuksena ministeriö antaa lisäkoulutuksen suuntaamis- 31751: järjestettävän ammattitutkintoon valmentavan ta ja rahoituksen periaatteita koskevan pää- 31752: lisäkoulutuksen järjestämisedellytysten säi- töksen ministeriön määräyksenä. Lääninhal- 31753: lyttämiseksi ennallaan ehdotetaan lain litusten kanssa laaditaan vuosittain tulossopi- 31754: 1 § :ään lisättäväksi uusi tämän turvaava mo- mukset 31755: mentti. 31756: 3. Voimaantulo 31757: 2. Tarkemmat säännökset ja Lait ehdotetaan tuleviksi voimaan 1 pal- 31758: määräykset vänä tammikuuta 1997. Lain ammatillisen 31759: lisäkoulutuksen rahoituksesta on tarkoitus 31760: Ammatillisen lisäkoulutuksen rahoituksesta olla voimassa vuoden 1997 loppuun. Määrä- 31761: ehdotettuun lakiin liittyy asetus, jossa lähin- aikaisuus ei koskisi muita lakeja, joiden 31762: nä tarkennetaan hankintasopimusmenettelyä. kohdalla muutokset koskevat lähinnä amma- 31763: Ammatillisia oppilaitoksia koskeviin asetuk- tillisen lisäkoulutuksen termejä. 31764: siin joudutaan tekemään jatkolinja-termin 31765: Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 31766: kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdo- 31767: tukset 31768: HE 186/1996 vp 15 31769: 31770: 31771: 1. 31772: Laki 31773: ammatillisen lisäkoulutuksen rahoituksesta 31774: 31775: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 31776: 31777: 1§ litukset. 31778: Asianomainen ministeriö määrää vuosittain 31779: Lain tarkoitus ja soveltam isala ammatillisen lisäkoulutuksen hankintatoi- 31780: minnan yleiset suuntaviivat sekä sopii tar- 31781: Tämän lain tarkoituksena on parantaa ai- kemmin hankintatoiminnasta vastaavan lää- 31782: kuisväestön ammatillista osaamista sekä tu- ninhallituksen kanssa hankintatoiminnan to- 31783: kea elinikäistä oppimista. teuttamisesta kyseessä olevan alueen sekä 31784: Tarkoituksen toteuttamiseksi suunnataan valtakunnallisten tarpeiden mukaisesti. 31785: oppilaitosten ammatillisen lisäkoulutuksen 31786: tarjontaa rahoittamana sitä siten kuin tässä 5 § 31787: laissa säädetään. 31788: Koulutuksen tuottajat ja niiden tehtävät 31789: 2 § 31790: Ammatillista lisäkoulutusta voidaan hank- 31791: Määritelmä kia kaikilta julkisen valvonnan alaisilta oppi- 31792: laitoksilta sekä erityisestä syystä muilta so- 31793: Ammatillisella lisäkoulutuksella tarkoite- veltuvilta koulutuspalvelujen tuottajilta. 31794: taan tässä laissa ammatillisen peruskoulutuk- Opetushallitus tekee tarvittaessa arvion 31795: sen jälkeistä työelämän tehtäviin liittyvää koulutuksen tuottajan edellytyksistä järjestää 31796: koulutusta sekä niihin liittyvien tutkintojen tutkintoon liittyvää koulutusta. 31797: järjestämistä. Koulutuksen tuottaja vastaa koulutuksen 31798: sisällöstä ja toteuttamisesta sekä 31799: 3 § opiskelijavalinnoista. 31800: 31801: Rahoituksen periaatteet 6§ 31802: Ammatillista lisäkoulutusta rahoitetaan Koulutuksen hankinta 31803: koulutuksen hankkimista varten valtion ta- 31804: lousarviossa tarkoitukseen osoitetulla määrä- Koulutuksen hankkimisesta sovitaan lää- 31805: rahalla. ninhallituksen ja koulutuspalvelujen tuotta- 31806: Lisäkoulutuksen rahoitus voi sisältää ope- jan välisellä kirjallisella sopimuksella. 31807: tuksen lisäksi muita koulutukseen välittö- Hankintasopimuksessa sovitaan toteutet- 31808: mästi liittyviä kustannuksia. tavasta koulutuksesta ja hankintahinnasta. 31809: Hankittaessa koulutusta määrätyn yrityk- Yrityksen, säätiön tai yhteisön maksuosuus 31810: sen, säätiön tai muun yhteisön tarpeisiin sekä opiskelijamaksut on määriteltävä sopi- 31811: asianomainen yritys, säätiö tai yhteisö osal- muksessa. Hankintasopimuksesta säädetään 31812: Iistuu hankinnan kustannuksiin. tarkemmin asetuksella. Asianomainen minis- 31813: Lisäkoulutuksen rahoitus tulee järjestää teriö voi antaa hankinnoista tarkempia mää- 31814: niin, että koulutuksesta opiskelijalle aiheu- räyksiä. 31815: tuvat kustannukset pysyvät kohtuullisina. Koulutus voidaan sopia aloitettavaksi joko 31816: sopimuksentekovuonna tai sitä seuraavana 31817: 4 § kalenterivuonna valtion talousarvion rajoissa. 31818: Asianomaisella ministeriöllä ja lääninhal- 31819: Hankintajäljestelm ä lituksilla on oikeus saada koulutuspalvelujen 31820: tuottajalta hankintatoiminnan kannalta tar- 31821: Tässä laissa tarkoitetusta lisäkoulutuksen peelliset tiedot tämän toiminnasta ja ta- 31822: hankintatoiminnasta huolehtivat lääninhal- loudesta. 31823: 16 HE 186/1996 vp 31824: 31825: 7 § koulutusta järjestävän oppilaitoksen ylläpi- 31826: täjälle korvauksen, joka määräytyy sekä val- 31827: Tarkemmat säännökset tionosuuden että koulutukseen liittyvän koti- 31828: kunnan maksuosuuden osalta tämän lain voi- 31829: Tarkemmat säännökset tämän lain täytän- maan tullessa voimassa olleiden säännösten 31830: töönpanosta annetaan asetuksella. mukaisesti. 31831: 31832: 8 § 31833: 10 § 31834: Voimaantulo 31835: Opiskelijoita koskevat siirtymäsäännökset 31836: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam- 31837: mikuuta 1997. Laki on voimassa vuoden Opiskelijoilla, jotka ennen tämän lain voi- 31838: 1997 loppuun. maantuloa ovat aloittaneet ammatillisen li- 31839: Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan säkoulutuksen, on oikeus saattaa koulutus 31840: ryhtyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin loppuun tämän lain voimaan tullessa voi- 31841: toimenpiteisiin. massa olleiden säännösten mukaisesti. 31842: Opiskelijoille, jotka ennen tämän lain voi- 31843: 9 § maantuloa ovat aloittaneet sellaisen amma- 31844: tillisen lisäkoulutuksen, jossa opiskelijoille 31845: Rahoitusta koskevat siirtymäsäännökset kuuluvat ammatillisten oppilaitosten oppi- 31846: laiden opintososiaalisista eduista annetun 31847: Ennen tämän lain voimaantuloa aloitettu lain ( 498/83) mukaiset opintososiaaliset 31848: ammatillinen lisäkoulutus rahoitetaan tämän edut, myönnetään koulutuksen aikana nämä 31849: lain mukaisella hankintamäärärahalla. Lää- edut tämän lain voimaan tullessa voimassa 31850: ninhallitus maksaa tästä määrärahasta olleiden säännösten mukaisina. 31851: HE 186/1996 vp 17 31852: 31853: 2. 31854: Laki 31855: ammatillisista oppilaitoksista annetun lain muuttamisesta 31856: 31857: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 31858: kumotaan ammatillisista oppilaitoksista 10 päivänä huhtikuuta 1987 annetun lain (487/87) 31859: 18 § :n 3 momentti ja 31 d §, näistä 31 d § sellaisena kuin se on 3 päivänä elokuuta 1992 31860: annetussa laissa (717/92), sekä 31861: muutetaan 1 §:n 5 momentti ja 20 §:n 3 momentti, sellaisina kuin ne ovat, 1 §:n 5 mo- 31862: mentti 31 päivänä elokuuta 1990 annetussa laissa (764/90) ja 20 § :n 3 momentti 29 päivänä 31863: huhtikuuta 1994 annetussa laissa (307/94), seuraavasti: 31864: 31865: 1§ ammatilliseen perustutkintoon tähtäävässä ai- 31866: kuisten ammatillisessa peruskoulutuksessa 31867: Lain soveltamisala opetuksesta päättää tutkinnon perusteiden 31868: mukaisesti oppilaitos. 31869: 31870: Ammatillisistaaikuiskoulutuskeskuksistaja -------------- 31871: valtakunnallisista erikoisoppilaitoksista sää- 31872: detään erikseen. 31873: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam- 31874: 20 § mikuuta 1997. 31875: Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä 31876: Opetussuunnitelmat sen täytäntöönpanon edellyttämiin toimen- 31877: piteisiin. 31878: Ammattitutkintolaissa tarkoitettuun 31879: 31880: 31881: 31882: 31883: 3. 31884: Laki 31885: ammatillisista aikuiskoulutuskeskuksista annetun lain muuttamisesta 31886: 31887: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 31888: muutetaan ammatillisista aikuiskoulutuskeskuksista 31 päivänä elokuuta 1990 annetun lain 31889: (760/90) nimike, 1 §, 2 §:n 1 ja 3 momentti, 5 ja 15 § , seuraavasti: 31890: 31891: Laki 31892: ammatillisista aikuiskoulutuskeskuksista ja valtakunnallisista erikoisoppilaitoksista 31893: 31894: 1§ nallinen erikoisoppilaitos ovat ammatillisia 31895: oppilaitoksia. 31896: Ammatillinen aikuiskoulutuskeskus ja Ammatillisen aikuiskoulutuskeskuksen ja 31897: valtakunnallinen erikoisoppilaitos valtakunnallisen erikoisoppilaitoksen tehtä- 31898: vänä on tarjota ja järjestää ammatillista ai- 31899: Ammatillinen aikuiskoulutuskeskus, j äl- kuiskoulutusta ja sitä tukevaa muuta koulu- 31900: jempänä aikuiskoulutuskeskus, ja valtakun- tusta. Niissä voidaan järjestää myös amma- 31901: 31902: 31903: 360426N 31904: 18 HE 186/1996 vp 31905: 31906: tillista aikuiskoulutusta tukevaa tai siihen lutukseen osallistuvalle opiskelijalle anne- 31907: läheisesti liittyvää palvelu-, tutkimus- ja työ- taan ammatillisten oppilaitosten oppilaiden 31908: toimintaa. opintososiaalisista eduista annetun lain 31909: Mitä tässä laissa säädetään aikuiskoulutus- (498/83) mukaan. 31910: keskuksesta, koskee myös valtakunnallisia 31911: erikoisoppilaitoksia, ellei toisin säädetä. 31912: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam- 31913: 2§ mikuuta 1997. 31914: Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan 31915: Ammatillinen aikuiskoulutus ryhtyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin 31916: toimenpiteisiin. 31917: Ammatillisella aikuiskoulutuksella tarkoi- Ammattienedistämislaitos AEL, Mark- 31918: tetaan tässä laissa aikuiskoulutuksena annet- kinointi-instituutti, MlK-instituutti, Kiinteis- 31919: tavaa ammatillista peruskoulutusta sekä am- töalan koulutussäätiön ammatillinen eri- 31920: matillista lisäkoulutusta. koisoppilaitos, Suomen Yrittäjäopisto, Poh- 31921: jois-Suomen Teollisuusopisto, Johtamis- 31922: Ammatillinen lisäkoulutus rakentuu am- taidon Opisto JTO ja Tietomies muuttuvat 31923: matilliselle peruskoulutukselle tai työssä tämän lain voimaan tullessa tämän lain 31924: hankitulle ammattitaidolle. 1 §:ssä tarkoitetuiksi valtakunnallisiksi eri- 31925: koisoppilaitoksiksi. Oppilaitosten ylläpitä- 31926: 5§ misluvat ovat muilta osin voimassa edelleen. 31927: Tämän lain voimaan tullessa 3 momentissa 31928: Johtosääntö tarkoitetussa oppilaitoksessa käynnissä ole- 31929: vaa koulutusta on jatkettava opetussuunnitel- 31930: Tässä laissa tarkoitetulla oppilaitoksella on man mukaisesti niin, että opiskelijana on 31931: johtosääntö. Johtosäännössä määrätään toi- mahdollisuus saada se päätökseen. 31932: minnan yleisistä perusteista, hallinnosta ja Myönnettäessä 3 momentissa mainituille 31933: muista asioista siten kuin asetuksella sääde- oppilaitoksille tämän lain 12 §:n mukaista 31934: tään. Johtosäännön hyväksyy johtokunta. toiminta-avustusta, sen määräämisen pohjana 31935: pidetään mainittujen oppilaitosten vuonna 31936: 15 § 1996 saamaa opetus- ja kulttuuritoimen ra- 31937: hoituksesta annetun lain mukaan määrättyä 31938: Opiskelijoiden opintososiaaliset edut valtionosuutta, jonka määrää muutetaan as- 31939: teittain tämän lain voimaantulosta kolmen 31940: Opetustoimen viranomaisen ostamaan am- seuraavan vuoden aikana siten, että toiminta- 31941: matilliseen peruskoulutukseen Osallistuvalle avustuksen määrä vuonna 1999 saavuttaa 31942: opiskelijalle oppilaitos antaa samat opin- saman tason kuin ammatillisissa aikuiskou- 31943: tososiaaliset edut kuin vastaavaan aikuiskou- lutuskeskuksissa. 31944: HE 186/1996 vp 19 31945: 31946: 31947: 4. 31948: Laki 31949: oppisopimuskoulutuksesta annetun lain 1 §:n muuttamisesta 31950: 31951: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 31952: lisätään oppisopimuskoulutuksesta 30 päivänä joulukuuta 1992 annetun lain (1605/92) 31953: 1 §:ään uusi 3 momentti seuraavasti: 31954: 1§ hinnan määräämisessä ja koulutuksen mitoit- 31955: tamisessa. 31956: Oppisopimuskoulutus 31957: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam- 31958: Ammattitutkintolain (306/94) mukaiseen mikuuta 1997. 31959: ammattitutkintoon valmentava lisäkoulutus Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan 31960: rinnastetaan ammatilliseen peruskoulutuk- ryhtyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin 31961: seen koulutuksen järjestämisessä, yksikkö- toimenpiteisiin. 31962: 31963: 31964: Helsingissä 11 päivänä lokakuuta 1996 31965: 31966: Tasavallan Presidentti 31967: 31968: 31969: 31970: 31971: MARTTI AHTISAARI 31972: 31973: 31974: 31975: 31976: Opetusministeri Olli-Pekka Heinonen 31977: 20 HE 186/1996 vp 31978: 31979: Liite 31980: 31981: 2. 31982: Laki 31983: ammatillisista oppilaitoksista annetun lain muuttamisesta 31984: 31985: 31986: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 31987: kumotaan ammatillisista oppilaitoksista 10 päivänä huhtikuuta 1987 annetun lain (487 /87) 31988: 18 §:n 3 momentti ja 31 d §,näistä 31 d § sellaisena kuin se on 3 päivänä elokuuta 1992 31989: annetussa laissa (717 /92 ), sekä 31990: muutetaan 1 §:n 5 momentti ja 20 §:n 3 momentti, sellaisina kuin ne ovat, 1 §:n 5 mo- 31991: mentti 31 päivänä elokuuta 1990 annetussa laissa (764/90) ja 20 §:n 3 momentti 29 päivänä 31992: huhtikuuta 1994 annetussa laissa (307/94) seuraavasti: 31993: Voimassa oleva laki Ehdotus 31994: 1§ 31995: 31996: Lain soveltamisala 31997: 31998: Ammatillisista aikuiskoulutuskeskuksista Ammatillisista aikuiskoul utuskeskuksistaja 31999: säädetään erikseen. valtakunnallisista erikoisoppilaitoksista sää- 32000: detään erikseen. 32001: 32002: 18 § 32003: Opetuksen järjestämisen perusteet 32004: 32005: Ammatillinen lisäkoulutus rakentuu amma- (3 mom. kumotaan) 32006: tilliselle peruskoulutukselle tai työssä hanki- 32007: tulle ammattitaidolle. Lisäkoulutus järjeste- 32008: tään jatkolinjoina, kursseina tai muulla tar- 32009: koituksenmukaisella tavalla. 32010: 20 § 32011: Opetussuunnitelmat 32012: 32013: Ammattitutkintolaissa tarkoitettuun amma- Ammattitutkintolaissa tarkoitettuun amma- 32014: tilliseen perustutkintoon tai ammattitutkin- tilliseen perustutkintoon tähtäävässä aikuis- 32015: toon tähtäävässä aikuisten ammatillisessa ten ammatillisessa peruskoulutuksessa ope- 32016: peruskoulutuksessa ja ammattitutkintoon tai tuksesta päättää tutkinnon perusteiden mu- 32017: erikoisammattitutkintoon tähtäävässä jatko- kaisesti oppilaitos. 32018: Iinjoina järjestettävässä lisäkoulutuksessa 32019: opetuksesta päättää tutkinnon perusteiden 32020: mukaisesti oppilaitos. 32021: HE 186/1996 vp 21 32022: 32023: Voimassa oleva laki Ehdotus 32024: 32025: 31d§ 31d§ 32026: 32027: Täydennyskoulutuksen rahoitus Täydennyskoulutuksen rahoitus 32028: Lääninhallitus voi valtion talousarvioon (kumotaan) 32029: otetun määrärahan rajoissa hankkia lääninsä 32030: koulutustarpeisiin täydennyskoulutusta am- 32031: matillisilta oppilaitoksilta. 32032: 32033: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam- 32034: mikuuta 1997. 32035: Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä 32036: sen täytäntöönpanon edellyttämiin toimen- 32037: piteisiin. 32038: 32039: 32040: 32041: 32042: 3. 32043: Laki 32044: ammatillisista aikuiskoulutuskeskuksista annetun lain muuttamisesta 32045: 32046: 32047: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 32048: muutetaan ammatillisista aikuiskoulutuskeskuksista 31 päivänä elokuuta 1990 annetun lain 32049: (760/90) nimike sekä 1 §, 2 §:n 1 ja 3 momentti, 5 ja 15 § , seuraavasti: 32050: 32051: Laki 32052: ammatillisista aikuiskoulutuskeskuksista ja valtakunnallisista erikoisoppilaitoksista 32053: 32054: Voimassa oleva laki Ehdotus 32055: 1§ 1§ 32056: Ammatillinen aikuiskoulutuskeskus Ammatillinen aikuiskoulutuskeskus ja 32057: valtakunnallinen erikoisoppilaitos 32058: Ammatillinen aikuiskoulutuskeskus, jäl- Ammatillinen aikuiskoulutuskeskus, jäl- 32059: jempänä aikuiskoulutuskeskus, on ammatti- jempänä aikuiskoulutuskeskus, ja valtakun- 32060: kasvatushallituksen alainen ammatillinen nallinen erikoisoppilaitos ovat ammatillisia 32061: oppilaitos. oppilaitoksia. 32062: Aikuiskoulutuskeskuksen tehtävänä on tar- Ammatillisen aikuiskoulutuskeskuksen ja 32063: jota ja järjestää ammatillista aikuiskoulutusta valtakunnallisen erikoisoppilaitoksen tehtä- 32064: ja sitä tukevaa muuta koulutusta. Aikuiskou- vänä on tarjota ja järjestää ammatillista ai- 32065: lutuskeskuksessa voidaan järjestää myös am- kuiskoulutusta ja sitä tukevaa muuta koulu- 32066: matillista aikuiskoulutusta tukevaa tai siihen tusta. Niissä voidaan järjestää myös amma- 32067: läheisesti liittyvää palvelu, tutkimus- ja työ- tillista aikuiskoulutusta tukevaa tai siihen 32068: toimintaa. läheisesti liittyvää palvelu-, tutkimus- ja työ- 32069: 22 HE 186/1996 vp 32070: 32071: Voimassa oleva laki Ehdotus 32072: 32073: toimintaa. 32074: Mitä tässä laissa säädetään aikuiskoulutus- 32075: keskuksesta, koskee myös valtakunnallisia 32076: erikoisoppilaitoksia, ellei toisin säädetä. 32077: 2§ 2§ 32078: Ammatillinen aikuiskoulutus Ammatillinen aikuiskoulutus 32079: Ammatillisella aikuiskoulutuksella tarkoi- Ammatillisella aikuiskoulutuksella tarkoi- 32080: tetaan tässä laissa aikuiskoulutuksena annet- tetaan tässä laissa aikuiskoulutuksena annet- 32081: tavaa ammatillista peruskoulutusta sekä jat- tavaa ammatillista peruskoulutusta sekä am- 32082: kokoulutusta ja täydennyskoulutusta. matillista lisäkoulutusta. 32083: Jatkokoulutus ja täydennyskoulutus raken- Ammatillinen lisäkoulutus rakentuu amma- 32084: tuvat ammatilliselle peruskoulutukselle tai tilliselle peruskoulutukselle tai työssä hanki- 32085: työssä hankitulle ammattitaidolle. Jatkokou- tulle ammattitaidolle. 32086: lutukseen kuuluu myös ammatillisista oppi- 32087: laitoksista annetun lain 18 §:ssä tarkoitettu 32088: jatkoiinjoina järjestettävä koulutus sekä täy- 32089: dennyskoulutukseen myös samassa pykälässä 32090: tarkoitettu kursseina järjestettävä koulutus. 32091: 5 § 5§ 32092: Johtosääntö Johtosääntö 32093: Aikuiskoulutuskeskuksella on johtosääntö. Tässä laissa tarkoitetulla oppilaitoksella on 32094: Johtosäännössä määrätään toiminnan yleisis- johtosääntö. Johtosäännössä määrätään toi- 32095: tä perusteista, hallinnosta ja muista asioista minnan yleisistä perusteista, hallinnosta ja 32096: siten kuin asetuksella säädetään. Johtosään- muista asioista siten kuin asetuksella sääde- 32097: nön hyväksyy johtokunta. Yksityisen aikuis- tään. Johtosäännön hyväksyy johtokunta. 32098: koulutuskeskuksen johtosäännön vahvistaa 32099: lääninhallitus ja kunnallisen aikuiskoulutus- 32100: keskuksen kunnanvaltuusto tai liittovaltuus- 32101: to. 32102: 15 § 15 § 32103: Opiskelijoiden opintososiaaliset edut Opiskelijoiden opintososiaaliset edut 32104: Opetustoimen viranomaisen ostamaan am- Opetustoimen viranomaisen ostamaan am- 32105: matilliseen peruskoulutukseen tai jatkoiinjoi- matilliseen peruskoulutukseen Osallistuvalle 32106: na järjestettävään koulutukseen Osallistuvalle opiskelijalle oppilaitos antaa samat opin- 32107: opiskelijalle oppilaitos antaa samat opin- tososiaaliset edut kuin vastaavaan aikuiskou- 32108: tososiaaliset edut kuin vastaavaan aikuiskou- lutukseen osanistuvalle opiskelijalle anne- 32109: lutukseen osallistuvalle opiskelijalle anne- taan ammatillisten oppilaitosten oppilaiden 32110: taan ammatillisten oppilaitosten oppilaiden opintososiaalisista eduista annetun lain 32111: opintososiaalisista eduista annetun lain (498/83) mukaan. 32112: (498/83) mukaan. Tästä aiheutuneet kustan- 32113: nukset maksetaan oppilaitokselle valtion tu- 32114: lo- ja menoarviossa opetusministeriön pää- 32115: luokkaan varatuista määrärahoista. 32116: HE 186/1996 vp 23 32117: 32118: Voimassa oleva laki Ehdotus 32119: 32120: 32121: 32122: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi- 32123: kuuta 1997. 32124: Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan 32125: ryhtyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin 32126: toimenpiteisiin. 32127: Ammattienedistämislaitos AEL, Mark- 32128: kinointi-instituutti, MJK-instituutti, Kiinteis- 32129: töalan koulutussäätiön ammatillinen eri- 32130: koisoppilaitos, Suomen Y rittqjäopisto, Poh- 32131: jois-Suomen Teollisuusopisto, Johtamis- 32132: taidon Opisto JTO ja Tietomies muuttuvat 32133: tämän lain voimaan tullessa tämän lain 32134: 1 §:ssä tarkoitetuiksi valtakunnallisiksi eri- 32135: koisoppilaitoksiksi. Oppilaitosten ylläpitä- 32136: misluvat ovat muilta osin voimassa edelleen. 32137: Tämän lain voimaan tullessa 3 momentissa 32138: tarkoitetussa oppilaitoksessa käynnissä ole- 32139: vaa koulutusta on jatkettava opetussuunnitel- 32140: man mukaisesti niin, että opiskelijalla on 32141: mahdollisuus saada se päätökseen. 32142: Myönnettäessä 3 momentissa mainituille 32143: oppilaitoksille tämän lain 12 §:n mukaista 32144: toiminta-avustusta, sen määräämisen pohjana 32145: pidetään mainittujen oppilaitosten vuonna 32146: 1996 saamaa opetus- ja kulttuuritoimen ra- 32147: hoituksesta annetun lain mukaan määrättyä 32148: valtionosuutta, jonka määrää muutetaan as- 32149: teittain tämän lain voimaantulosta kolmen 32150: seuraavan vuoden aikana siten, että toiminta- 32151: avustuksen määrä vuonna 1999 saavuttaa 32152: saman tason kuin ammatillisissa aikuiskou- 32153: lutuskeskuksissa. 32154: 24 HE 186/1996 vp 32155: 32156: 32157: 4. 32158: Laki 32159: oppisopimuskoulutuksesta annetun lain 1 §:n muuttamisesta 32160: 32161: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 32162: lisätään oppisopimuskoulutuksesta 30 päivänä joulukuuta 1992 annetun lain (1605/92) 32163: 1 §:ään uusi 3 momentti seuraavasti: 32164: Voimassa oleva laki Ehdotus 32165: 32166: 1§ 1§ 32167: 32168: Oppisopimuskoulutus Oppisopimuskoulutus 32169: Oppisopimuskoulutuksella tarkoitetaan työ- 32170: paikalla käytännön työtehtävien yhteydessä 32171: harjoitettavia ammatillisia opintoja, joita täy- 32172: dennetään tietopuolisilla opinnoilla. 32173: Oppisopimuskoulutusta järjestetään sekä 32174: nuorisoasteen että aikuisten ammatillisena 32175: peruskoulutuksenaja lisäkoulutuksena. 32176: 32177: Ammattitutkintolain (306/94) mukaiseen 32178: ammattitutkintoon valmentava lisäkoulutus 32179: rinnastetaan ammatilliseen peruskoulutuk- 32180: seen koulutuksen jä1jestäm isessä, yksikkö- 32181: hinnan määräämisessäja koulutuksen mitoit- 32182: tamisessa. 32183: 32184: 32185: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi- 32186: kuuta 1997. 32187: Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan 32188: ryhtyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin 32189: toimenpiteisiin. 32190: HE 187/1996 vp 32191: 32192: 32193: 32194: 32195: Hallituksen esitys Eduskunnalle eläinlääkinnällistä rajatarlms- 32196: tusta koskevaksi Iainsäädännöksi 32197: 32198: 32199: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 32200: Esityksessä ehdotetaan säädettäväksi erityi- rajatarkastuksessa komission tätä varten hy- 32201: nen eläinlääkinnällistä rajatarkastusta koske- väksymillä eläinlääkinnällisillä rajatarkas- 32202: va laki. Lailla yhdenmukaistettaisiin eläin- tusasemilla. Eläinlääkinnällisen rajatarkas- 32203: tautilainsäädännön ja eläimistä saatavien tuksen tarkoituksena on varmistaa, että tuon- 32204: elintarvikkeiden elintarvikehygieniaa koske- nista ei aiheudu eläintautien leviämisen vaa- 32205: van lainsäädännön ne vaatimukset, jotka raa ja että eläimistä saatavat elintarvikkeet 32206: koskevat Euroopan yhteisön (EY) alueen ovat turvallisia ja elintarvikehygieeniseltä 32207: ulkopuolelta yhteisön alueelle tuotavien laadultaan hyviä. 32208: eläinten, eläimistä saatavien elintarvikkeiden Laki sisältäisi yleiset säännökset kaikkien 32209: ja muiden tuotteiden sekä muiden eläintaute- kolmansista maista tuotavien eläinten ja eläi- 32210: ja mahdollisesti levittävien esineiden eläin- mistä saatavien elintarvikkeiden ja muiden 32211: lääkinnällistä tarkastusta. Myös yhdenmu- tuotteiden sekä muiden eläintauteja mahdol- 32212: kaistettaisiin eläintautien vastustamiseksi ja lisesti levittävien tavaroiden tuontiehdoista, 32213: eläimistä saatavien elintarvikkeiden elintarvi- eläinlääkinnällisen tarkastuksen suorittavista 32214: kehygieenisen laadun turvaamiseksi asetetta- viranomaisista, tarkastusmenettelystä, tuojan 32215: via tuontiehtoja. Lailla pantaisiin lisäksi täy- velvollisuutena olevista toimenpiteistä sekä 32216: täntöön ne eläinlääkinnällistä rajatarkastusta tarkastusmaksuista. Laki olisi valtuuslaki ja 32217: koskevien EY -direktiivien säännökset, joiden tarkemmat määräykset annettaisiin maa- ja 32218: osalta Suomella on vuoden 1996 ja vuoden metsätalousministeriön päätöksillä. 32219: 1997 lopussa päättyvät siirtymäajat Siirty- Laki eläinlääkinnällisestä rajatarkastuksesta 32220: mäajoista sovittiin Suomen liittyessä Euroo- edellyttää muutoksia myös eläintautilakiin ja 32221: pan unioniin (EU). eläinsuojelulakiin. 32222: EY-lainsäädäntö edellyttää, että EY:n ul- Esitys liittyy valtion vuoden 1997 talous- 32223: kopuolisista maista yhteisön alueelle tuotavat arvioesitykseen. 32224: eläimet sekä eläimistä saatavat elintarvikkeet Ehdotetut lait ovat tarkoitetut tulemaan 32225: ja muut tuotteet tarkastetaan eläinlääkärin voimaan vuoden 1997 alusta. 32226: suorittamassa erityisessä eläinlääkinnällisessä 32227: 32228: 32229: 32230: 32231: 360364V 32232: 2 HE 187/1996 vp 32233: 32234: 32235: SISÄLLYSLUETTELO 32236: Sivu 32237: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 32238: YLEISPERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 32239: 1. Johdanto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 32240: 2. Nykytila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 32241: 2.1. Lainsäädäntö ja käytäntö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 32242: 2.2. Euroopan yhteisön säädökset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 32243: 2.3. Nykytilan arviointi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 32244: 3. Esityksen tavoitteet ja keskeiset ehdotukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 32245: 4. Esityksen vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 32246: 4.1. Taloudelliset vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 32247: 4.2. Organisaatioon kohdistuvat vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 32248: 5. Asian valmistelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 32249: 6. Muita esitykseen vaikuttavia seikkoja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 32250: 6.1. Riippuvuus muista esityksistä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 32251: 6.2. Riippuvuus kansainvälisistä sopimuksista ja velvoitteista . . . . . . . . . . . 12 32252: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT ........................... 13 32253: 1. Lakiehdotusten perustelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 32254: 1.1. Laki eläinlääkinnällisestä rajatarkastuksesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 32255: 1 luku. Yleiset säännökset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 32256: 2 luku. Tuontiehdot ja eläinlääkinnällinen rajatarkastus . . . . . . . . . . . . 14 32257: 3 luku. Tarkastusviranomaiset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 32258: 4 luku. Tiedonsaanti-ja tarkastusoikeus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 32259: 5 luku. Tuojan velvollisuudet ja tarkastuksen johdosta suoritettavat 32260: toimenpiteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 32261: 6 luku. Palkkiot, kustannukset ja maksut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 32262: 7 luku. Erinäiset säännökset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 32263: 1.2. Eläintautilaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 32264: 1.3. Eläinsuojelulaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 32265: 2. Tarkemmat säännökset ja määräykset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 32266: 3. Voimaantulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 32267: LAKIEHDOTUKSET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 32268: 1. Laki eläinlääkinnällisestä rajatarkastuksesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 32269: 2. Laki eläintautilain 13 ja 15 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 32270: 3. Laki eläinsuojelulain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 32271: LIITE ................................................... 29 32272: HE 187/1996 vp 3 32273: 32274: 32275: 32276: 32277: YLEISPERUSTELUT 32278: 32279: 1. Johdanto tettava, että ne täyttävät tuonnille asetetut 32280: ehdot. Tämä tarkastus tehdään tullitoimipai- 32281: Tavaroiden vapaa liikkuvuus EU:n stsa- koissa muun tullivalvonnan yhteydessä. 32282: markkinoilla edellyttää, että EY:n ulkopuoli- Uudistuksella pyritään siihen, että kaikki 32283: sista maista (kolmannet maat) yhteisön alu- eläintautien vastustamiseksi ja eläimistä saa- 32284: eelle tuotavat elävät eläimet, eläimistä saata- tavien elintarvikkeiden elintarvikehygieeni- 32285: vat elintarvikkeet ja muut tuotteet sekä muut sen laadun turvaamiseksi kolmansista maista 32286: eläintauteja mahdollisesti levittävät esineet tapahtuvien tuontien yhteydessä tarvittavat 32287: (eläimet ja tavarat) tarkastetaan EY:n ulko- säännökset olisivat selvästi koottuina yhteen 32288: rajoilla. Tarkastuksessa selvitetään, täyttävät- lakiin ja sen nojalla annettaviin määräyksiin. 32289: kö eläimet ja tavarat EY:n eläintauti-ja elin- Tällä hetkellä lainsäädäntö on jakautunut 32290: tarvikehygienialainsäädännön vaatimukset kahtia, toisaalta eläintautilain (55/80) nojalla 32291: sekä määränpäällä olevan jäsenvaltion kan- annettuihin säännöksiin ja määräyksiin ja 32292: salliset vaatimukset sellaisten eläinten ja ta- toisaalta eläimistä saatavien elintarvikkeiden 32293: varoiden osalta, joiden tuontiehtoja ei ole elintarvikehygieniaa koskeviin liha-, maito-, 32294: EY -lainsäädännöllä harmonisoitu. kala- ja munavalmistehygienialakeihin (511, 32295: EY:n alueelle tarkastuksessa tuotaviksi 671, 330 ja 517/94) (hygienialait). Tuontitar- 32296: hyväksytyt eläimet ja tavarat voivat tämän kastusmenettelyä koskevat säännökset ovat 32297: jälkeen vapaasti liikkua EU:n jäsenvaltiosta myös sisällöllisesti erilaiset. Koska eläinlää- 32298: toiseen, jos kyse on sellaisista eläimistä tai kinnällisen rajatarkastuksen järjestäminen 32299: tavaroista, joiden tuontiehdot kolmansista eläinlääkinnällisillä rajatarkastusasemilla jo- 32300: maista on yhteisön lainsäädännössä har- ka tapauksessa edellyttäisi lainsäädäntömuu- 32301: monisoitu. Jos tuontiehtoja kolmansista toksia, on tarkoituksenmukaisempaa kerätä 32302: maista ei ole harmonisoitu, noudatetaan kan- ne yhteen säädökseen. 32303: sallisia vaatimuksia. Näin ollen sellaiset kol- Kolmansista maista tapahtuvien tuontien 32304: mansista maista tuodut eläimet ja tavarat, tarkastuksia ja tuontiehtoja koskevien sään- 32305: joiden tuontiehtoja ei EY-lainsäädännössä nösten kokoaminen yhteen lakiin ja erotta- 32306: ole harmonisoitu, eivät ilman muuta ole va- minen EU:n sisämarkkinakaupan valvontaa 32307: paasti vietävissä jäsenvaltiosta toiseen. koskevista säännöksistä selkeyttää myös eläintauti- 32308: EY-lainsäädäntö määrittelee, missä laajuu- ja elintarvikehygienialainsäädäntöä. EU:n 32309: dessa eläimet ja tavarat on tarkastettava eri- jäsenvaltioiden välisessä sisämark- 32310: tyisessä eläinlääkinnällisessä rajatarkastuk- kinakaupassa ei erityisiä rajatarkastuksia ole. 32311: sessa, jossa varmistetaan, että ne täyttävät Tämän vuoksi kolmansista maista tuotavien 32312: tuonnille asetetuteläintauti-ja elintarvikehy- eläinten ja tavaroiden eläinlääkinnällistä tar- 32313: gieeniset vaatimukset. Eläinlääkinnällisen kastusta koskeva menettely poikkeaa oleelli- 32314: rajatarkastuksen tekee jäsenvaltion tähän sesti sisämarkkinakaupan valvonnasta. Sel- 32315: tehtävään määräämä eläinlääkäri. Tarkastuk- vintä tällöin on, että nämä kaksi erotetaan 32316: sessa voidaan käyttää apuna avustavaa hen- selvästi toisistaan myös lainsäädännöllisesti. 32317: kilökuntaa. Tarkastus tehdään EY:n komissi- Tämän vuoksi ehdotetaan, että kolmansista 32318: on hyväksymillä eläinlääkinnällisillä rajatar- maista tapahtuvien tuontien eläinlääkinnälli- 32319: kastusasemilla. Kolmannen maan lipun alla sestä tuontitarkastusmenettelystä ja tuonnin 32320: purjehtivien alusten pyytämät kalastustuot- ehdoista säädettäisiin erillisessä laissa. Tämä 32321: teet, jotka puretaan kyseisestä aluksesta yh- edellyttää, että myös eläintautilain säännök- 32322: teisön alueelle, tarkastetaan kuitenkin tätä set tarkistetaan tätä vastaaviksi. 32323: varten hyväksytyissä satamissa. Tarkastus- Eläinsuojelulain (247/96) ja sen nojalla 32324: menettely ja siihen liittyvät ilmoitukset on annettujen säännösten ja määräysten mukai- 32325: direktiiveissä hyvin yksityiskohtaisesti mää- set kolmansista maista tuotavien eläinten 32326: rätty. eläinsuojelulliset tarkastukset tulevat tehtä- 32327: Niidenkin eläinten ja tavaroiden osalta, viksi eläinlääkinnällisen rajatarkastuksen 32328: joille ei EY -lainsäädännön mukaan tehdä yhteydessä. 32329: eläinlääkinnällistä rajatarkastusta, on tarkas- Eläinsuojelulaissa tämä on pääosin otettu 32330: 4 HE 187/1996 vp 32331: 32332: huomioon, mutta sen valmisteluvaiheessa Tuontitarkastusviranomaiset 32333: eivät kaikki eläinlääkinnällisen rajatarkastuk- 32334: sen järjestämisen yksityiskohdat olleet vielä Eläintautiehtojen osalta tuontitarkastuksen 32335: selkiytyneet. Tällöin niitä ei eläinsuojelulais- tekevät eläintautien vastustamisesta eläinten 32336: sa ole pystytty ottamaan huomioon. Eläin- ja eräiden muiden tavaroiden maahantuon- 32337: suojelulakia tulisi ehdotetun eläinlääkinnäl- nissa ja maastaviennissä annetun asetuksen 32338: listä rajatarkastusta koskevan lain vuoksi tar- mukaan maa- ja metsätalousministeriön eläin1ääkintä- 32339: kistaa, niin että säännökset ovat tältä osin ja elintarvikeosaston tätä tehtävää varten 32340: yhdenmukaiset. määräämät rajaeläinlääkärit, tulliviranomai- 32341: set, eläinlääkintä- ja elintarvikeosasto, eläinlääkintä- 32342: ja elintarvikelaitos tai kasvintuotannon tar- 32343: kastuskeskus. 32344: 2. Nykytila Elävien eläinten sekä muiden tavaroiden 32345: kuin eläimistä saatavien elintarvikkeiden 32346: 2.1. Lainsäädäntö ja käytäntö osalta eläintautiehtojen täyttymisen tarkastaa 32347: ~äy~~n~össä rajaeläinlääkäri. Rajaeläinlääkä- 32348: nmaarays on annettu lähes yksinomaan vir- 32349: Yleistä kaeläinlääkärille eli paikalliselle kun- 32350: naneläinlääkärille ja tarvittaessa läänineläin- 32351: Kolmansista maista Suomeen tuotaville lääkärille. Läänin- ja kunnaneläinlääkärit 32352: eläimille ja tavaroille tehdään eläinlääkinnäl- ovat alue- ja kuntatasolla ainoat eläinlääkin- 32353: linen tarkastus sen varmistamiseksi että täviranomaiset. 32354: tuonnista ei aiheudu eläintautien leviä~isen Eläinlääkintä- ja elintarvikelaitos tarkastaa 32355: vaaraa ja että eläimistä saatavat elintarvik- hygienialakien soveltamisalaan kuuluvat 32356: k~et <?Vat lisäksi turvallisia ja elintarvikehy- 32357: eläimistä saatavat elintarvikkeet niin, että 32358: tark~stu~sen tekevällä eläinlääkintä- ja elin- 32359: gleemseltä laadultaan hyviä. 32360: Eläintautien ennalta ehkäisemiseksi ja vas- tarvikelaitoksen palveluksessa olevalla tai 32361: valt~u!tamalla eläinlääkärillä on myös eläin- 32362: tustamiseksi tehtäviä eläinlääkinnällisiä tuon- 32363: titarkastuksia ja tuontiehtoja koskevat sään- ta~~Il~.~s~däJ?nön J?'!kainen määräys raja- 32364: nökset ja määräykset sisältyvät eläintautilain elatnlaäkanksl. Tulhv1ranomaiset suorittavat 32365: nojalla eläintautien vastustamisesta eläinten eläintautiehtojen osalta tuontivalvontaa muun 32366: tulliva~vonnan yhteydessä niiden eläinten ja 32367: ja eräiden muiden tavaroiden maahantuon- 32368: nissa ja maastaviennistä annettuun asetuk- tavaro1den osalta, joita ei tarvitse saattaa 32369: se~~ (489/9~) ja edelleen sen nojalla annet- 32370: eläinlääkärin tarkastettaviksi. 32371: tmhm maa- Ja metsätalousministeriön eläin- Hygienialakien soveltamisalaan kuuluvien 32372: eläimistä saatavien elintarvikkeiden elintarvi- 32373: lä~~?tä~ j~ elintar~ikeos~ston .Päätöksiin. 32374: Elmm1sta saatav1en ehntarv1kkeiden elin- kehygieenisten vaatimusten tarkastaminen 32375: tarvikehygieenisiä vaatimuksia ja tuontitar- kuuluu eräiden eläimistä saatavien elintar- 32376: ~astusmenettelyä koskevat yleissäännökset 32377: vikkeiden tuontivalvonnasta annetun asetuk- 32378: s1sältyvät hygienialakeihin. Tuontitarkastuk- sen mukaan eläinlääkintä- ja elintarvikelai- 32379: sen tekevistä viranomaisista säädetään eräi- to~selle! jo~a .~uol~ht~i tehtävästä joko itse 32380: den eläimistä saatavien elintarvikkeiden tat yhte1styossa tulhlmtoksen kanssa. Eläin- 32381: tuontivalvonnasta annetussa asetuksessa lääkintä- ja elintarvikelaitos voi antaa tuonti- 32382: (1569/94). Tuontiehtoja ja tuontitarkastus- valvontaan liitt~v~ä tehtäviä myös laitoksen 32383: valtuuttaman latlhstetun eläinlääkärin suori- 32384: D?~~ette.~yä ko_sk~vat !arkem_mat määräykset 32385: s1saltyvat hyg1emalak1en noJalla annettuihin tettavaksi. Kokonaisvastuu eläimistä saatavi- 32386: maa~ j~ m~tsätalousministeriön päätöksiin. 32387: en elintarvikkeiden eläinlääkinnällisen tar- 32388: Hyg1emalak1en soveltamisalaan kuuluvia kastuksen asianmukaisesta järjestämisestä on 32389: elintarvikkeita ovat liha ja lihatuotteet, ka- eläinlääkintä- ja elintarvikelaitoksella. 32390: ~astustuotteet sekä niistä tehdyt valmisteet ja 32391: Jalosteet, maito ja maitopohjaiset tuotteet Tuontitarkastus 32392: sekä munavalmisteet Hygienialaeissa sääde- 32393: tääi? J?ä~?en el~ntarv~kkeiden elintarvikehygi- .Yai~a. Suo~i liittymissopimuksessa sai 32394: eemsista vaatimuksista sekä niiden valvon- snrtymaaJan elämlääkinnällistä rajatarkastus- 32395: nasta. ta koskevien direktiivien mukaisen tarkastus- 32396: menettelyn täytäntöönpanolle, on Suomen 32397: HE 187/1996 vp 5 32398: 32399: kuitenkin huolehdittava siitä, että kolmansis- keiden maahantuonnissa. Asiaa koskevat 32400: ta maista Suomeen ja Suomen kautta edel- EY-säädökset sisältyvät neuvoston asetuk- 32401: leen muualle EY:n alueelle tuotavat eläimet seen (ETY) N:o 339/93 kolmansista maista 32402: ja tavarat täyttävät kolmansista maista tapah- tuotavien tuotteiden tuoteturvallisuutta kos- 32403: tuvalle tuonnille asetetut eläinlääkinnälliset kevien säännösten mukaisuuden tarkastami- 32404: vaatimukset. Tärkein etu siirtymäajasta on, sesta. 32405: että Suomi sai aikaa eläinlääkinnällisten ra- Rehujen osalta muut kuin eläintautien vas- 32406: jatarkastusasemien perustamisen edellyttä- tustaiDiseksi tarvittavat tuontiehdot asetetaan 32407: miin korjaus- ja rakennustöihin. rehulain (234/93) nojalla. Rehulain mukais- 32408: Paikkakunnat, joilla eläinlääkinnällinen ten vaatimusten tuontivalvonnasta vastaavat 32409: rajatarkastus tehdään, ovat tällä hetkellä elä- rehulain mukaan kasvintuotannon tarkastus- 32410: vien eläinten osalta Helsinki, Vantaa, Lap- keskus ja tullilaitos. 32411: peenranta, Muonio ja Inari. Eläimistä saata- Elävien eläinten osalta luonnonsuojelulais- 32412: vien elintarvikkeiden ja muiden tuotteiden sa (71/23) on säännökset lajien säilymisen 32413: osalta vastaavat paikkakunnat ovat Helsinki, edellyttämistä vaatimuksista uhanalaisiin 32414: Vantaa, Turku, Virolahti, Vaasa (vain eläin- lajeihin kuuluvien eläinten tuonnista. Eläin- 32415: peräiset rehut ja niiden raaka-aineet), Muo- jalostukseen sisältyvät tuontivaatimukset an- 32416: nio ja Inari. netaan kotieläinjalostuslain (794/93) ja he- 32417: vostalouslain (796/93) nojalla. 32418: 32419: Maksut 32420: 2.2. Euroopan yhteisön säädökset 32421: Eläintautilain mukaan tuojan on maksetta- 32422: va tuontitarkastuksen suorittajalle korvaus Kolmansista maista EY:n alueelle tuotavi- 32423: tarkastuksesta. Maa- ja metsätalousministeriö en eläinten ja eläimistä saatavien elintarvik- 32424: määrää tarkemmin maksettavan korvauksen keiden ja muiden tuotteiden eläinlääkinnälli- 32425: suuruuden noudattaen soveltuvin osin ylei- siä rajatarkastuksia koskee kaksi EY:n direk- 32426: sen kunnallisen virka- ja työehtosopimuksen tiiviä. Lisäksi tarkastusmaksuja koskee yksi 32427: eläinlääkäritaksassa vastaavan kaltaisista tar- direktiivi. 32428: kastuksista määrättyä korvausta, jollei Suo- 1. Kolmansista maista yhteisöön tuotavien 32429: mea sitovassa kansainvälisessä sopimuksessa tuotteiden eläinlääkintätarkastusten järjestä- 32430: toisin edellytetä. Maa- ja metsätalousminis- misestä annettu neuvoston direktiivi 32431: teriön asiaa koskevassa päätöksessä tarkas- (901675/ETY ), jäljempänä tuotteita koskeva 32432: tuksen peruspalkkio ensimmäisestä tarkastet- direktiivi. 32433: tavasta eläimestä tai tarkastettavasta tavaras- Direktiivi sisältää tarkat määräykset siitä, 32434: ta on 180 markkaa ja seuraavista 60 mark- miten sen mukaisia tuotteita koskevat eläin- 32435: kaa. Illalla ja sunnuntaina tai yleisenä juhla- lääkinnälliset rajatarkastukset on järjestettävä 32436: tai vapaapäivänä tehtävästä tarkastuksesta ja tehtävä sekä millaiset asiakirjat tuontienä 32437: maksu peritään korotettuna. Tuontitarkastuk- on seurattava. Direktiivi koskee myös kaut- 32438: sen suorittanut rajaeläinlääkäri perii maksun takuljetuksia. Samoin direktiivi sisältää yksi- 32439: suoraan tuojalta. tyiskohtaiset määräykset siitä, missä laajuu- 32440: Hygienialakien mukainen tuontitarkastus- dessa tullivarastoihin, vapaa-alueille ja va- 32441: maksu määräytyy valtion maksuperustelain paavarastoihin vietävien tuotteiden eläinlää- 32442: (150/92) mukaisesti siten, että tarkastuksesta kinnällinen rajatarkastus on tehtävä. Eläin- 32443: peritään valtiolle omakustannusarvon mukai- lääkinnälliseen rajatarkastukseen voi kuulua 32444: nen maksu. tuontiasiakirjojen tarkastus, tuontierän tun- 32445: nistus ja tuontierän fyysinen tarkastus näyt- 32446: teenottoineen. Direktiivissä on myös mää- 32447: Muu lainsäädäntö räykset siitä, miten sellaisen tuontierän suh- 32448: teen on meneteltävä, joka ei täytä asetettuja 32449: Eläimistä saataville elintarvikkeille asetet- vaatimuksia. Eläinlääkinnällisen rajatarkas- 32450: tavista muista kuin elintarvikehygieenisistä tuksen kustannuksista vastaa direktiivin mu- 32451: vaatimuksista säädetään elintarvikelaissa kaan tuoja. 32452: (361/95) ja sen nojalla. Elintarvikelain mu- Tuotteilla direktiivissä tarkoitetaan toisaal- 32453: kaan tullilaitoksen tehtävänä on huolehtia ta elintarvikkeeksi tarkoitettuja tuotteita ja 32454: näiden vaatimusten valvonnasta elintarvik- toisaalta tuotteita, joita ei ole tarkoitettu 32455: 6 HE 187/1996 vp 32456: 32457: elintarvikkeeksi. Elintarvikkeeksi tarkoitettu- tulee, on suoritettava erän eläinlääkinnälli- 32458: ja direktiivin mukaisia tuotteita ovat liha ja nen rajatarkastus, vaikka kyseessä olisi vain 32459: lihatuotteet, kalastustuotteet sekä niistä teh- kauttakuljetus tämän jäsenvaltion kautta 32460: dyt valmisteet ja jalosteet, maito ja maito- määränpäänä olevaan jäsenvaltioon. Jäsen- 32461: pohjaiset tuotteet sekä munat ja munavalmis- valtioiden välisellä sopimuksella tarkastus 32462: teet Direktiivin tarkoittamia muita tuotteita voidaan siirtää suoritettavaksi vasta määrän- 32463: ovat esimerkiksi muu kuin elintarvikkeeksi päänä olevassa jäsenvaltiossa. Käytännössä 32464: tarkoitettu maito ja maitovalmisteet, eläimis- näitä sopimuksia ei kovin paljoa ole ja ko- 32465: tä saatavat rasvat, lihajauho ja muu eläinjät- mission tarkoituksena on, että näistäkin luo- 32466: teestä valmistettu valkuaisjauho, eläimistä vuttaisiin. Harmonisoimattomien tuotteiden 32467: saatava veri ja verivalmisteet, hevosen see- osalta tarkastavan jäsenvaltion tulee tietää 32468: rumi, vuodat ja nahat, eläinjätteestä valmis- myös vastaanottavan jäsenvaltion kansalliset 32469: tettu lemmikkieläinten muona, luut, sarvet, ehdot, jotta tuontierä voitaisiin tarkastukses- 32470: sorkat, eläinten sperma, munasolut ja alkiot, sa hyväksyä tuotavaksi yhteisön alueelle ja 32471: mehiläishoitoon tarkoitetut mehiläistuotteet, kuljetettavaksi edelleen määränpäänä ole- 32472: raa'at metsästystrofeet, eläimistä saatavat vaan jäsenvaltioon. Tuontierä saadaan hy- 32473: lannoitteet, käsittelemätön villa, karva, har- väksyä vain kyseiseen jäsenvaltioon tuota- 32474: jakset ja höyhenet, muut eläimistä saatavat vaksi, eikä sitä saa viedä muihin jäsenvalti- 32475: raakatuotteet sekä heinä ja olki. oihin, jos se ei täytä näiden kansallisia tuon- 32476: Tuotteet saadaan tuoda kolmansista maista tivaatimuksia. 32477: vain komission hyväksymien rajanylityspaik- Kolmansista maista tapahtuville tuonneille 32478: kojen kautta. Tulliviranomaisten on ohjatta- EY-lainsäädännössä asetetut tuontivaatimuk- 32479: va ne rajanylityspaikalta asianomaiselle set koostuvat osittain direktiivissä suoraan 32480: eläinlääkinnälliselle rajatarkastusasemalle määritellyistä ehdoista ja osittain ehdot on 32481: eläinlääkinnällistä rajatarkastusta varten. määritelty komission direktiivin nojalla anta- 32482: Myös eläinlääkinnällisten rajatarkastusasemi- missa päätöksissä. Jos tietyn tuotteen osalta 32483: en on oltava komission hyväksymiä ja niille komission päätöstä ei ole, noudatetaan nii- 32484: on asetettu rakenteellisia vaatimuksia. Eläin- den osalta siis kansallisia vaatimuksia. 32485: lääkinnällisen rajatarkastusaseman on oltava 2. Kolmansista maista yhteisöön tuotavien 32486: jäsenvaltion tähän tehtävään määräämän vir- eläinten eläinlääkintätarkastusten jäJjestämis- 32487: kaeläinlääkärin valvonnassa. Eläinlääkärin tä koskevista periaatteista ja direktiivien 32488: on erityisesti vastattava tarkastuksista. Tar- 89/662/ETY, 90/425/ETY ja 901675/ETY 32489: kastuksissa voidaan käyttää kuitenkin apuna muuttamisesta annettu neuvoston direktiivi 32490: avustavaa henkilökuntaa. (91/496/ETY ), jäljempänä eläimiä koskeva 32491: Direktiivi sisältää luettelon niistä tapauk- direktiivi. 32492: sista, joilloin tuotteille ei tarvitse tehdä Direktiivi sisältää kolmansista maista tuo- 32493: eläinlääkinnällistä rajatarkastusta. Näitä ovat tavien elävien eläinten osalta vastaavat eläin- 32494: muun muassa matkustajan mukanaan tuomat lääkinnällistä rajatarkastusta, rajatarkas- 32495: pienet tuote-erät sekä kansainvälisessä lii- tusasemia ja tuontiehtoja koskevat määräyk- 32496: kenteessä liikennöiviin laivoihin ja lentoko- set kuin mitä edellä on tuotteiden osalta se- 32497: neisiin miehistön ja matkustajien muonituk- lostettu. Direktiivin mukaan eläinlääkinnäl- 32498: seen tarkoitetut eläimistä saatavat elintarvik- listä rajatarkastusta ei kuitenkaan tehdä mat- 32499: keet. Poikkeuksen eläinlääkinnällisestä raja- kustajan mukanaan tuomille lemmikkieläi- 32500: tarkastusasemalla suoritettavasta tarkastuk- mille. 32501: sesta muodostavat myös ne kalastustuote- 3. Direktiivin 85173/ETY muuttamisestaja 32502: erät, jotka kolmannen maan lipun alla pur- kodifioinnista elävien eläinten ja tiettyjen 32503: jehtiva alus on pyytänyt ja jotka puretaan eläintuotteiden eläinlääkärintarkastusten ja - 32504: siitä tätä varten erityisesti hyväksyttyihin valvonnan rahoittamisen varmistamiseksi 32505: satamiin. sekä direktiivien 90/675/ETY ja 911496/ETY 32506: Kolmansista maista tapahtuville tuonneille muuttamisesta annettu neuvoston direktiivi 32507: asetettavia ehtoja ei ole kaikkien tuotteiden (96/43/EY ). 32508: osalta vielä harmonisoitu. Jos yhteisön lain- Direktiivi sisältää muun muassa säännök- 32509: säädäntöä ei ole, noudatetaan direktiivin mu- set, joilla kolmansista maista tuotavien eläin- 32510: kaan määränpäänä olevan jäsenvaltion kan- ten ja kalastustuotteiden tuontitarkastusmak- 32511: sallisia vaatimuksia. Kuitenkin sen jäsenval- sut on harmonisoitu. Lihan osalta kolmansis- 32512: tion, jonka alueelle tuontierä ensimmäisenä ta maista tapahtuvien tuontien eläinlääkin- 32513: HE 187/1996 vp 7 32514: 32515: nällisten tarkastusten maksut on harmonisoi- 2.3. Nykytilan arviointi 32516: tu jo aikaisemmin. Kyseisessä maksuja kos- 32517: kevassa direktiivissä on määritelty kiinteä Eläinlääkinnällistä rajatarkastusta koskevat 32518: minimimaksu, joka kaikkien jäsenvaltioiden direktiivit edellyttävät, että kolmansista 32519: on perittävä. Jos todelliset tarkastuskustan- maista tuotavien eläinten sekä eläimistä saa- 32520: nukset ylittävät minimimaksun, saadaan to- tavien elintarvikkeiden ja muiden tuotteiden 32521: delliset kustannukset kuitenkin periä. eläinlääkinnällinen tarkastus suoritetaan sa- 32522: 4. Komission ehdotus neuvoston direktii- manlaisessa tarkastusmenettelyssä. Nykyisin 32523: viksi kolmansista maista yhteisöön tuotavien voimassa oleva lainsäädäntö on lähtenyt siltä 32524: tuotteiden eläinlääkärintarkastusten järjestä- pohjalta, että toisaalta eläintautivaatimukset 32525: mistä koskevista periaatteista (KOM (96) ja toisaalta elintarvikehygieeniset vaatimuk- 32526: 170 lopull.) set tarkastetaan toisistaan erillään ja tarkas- 32527: Ehdotetulla direktiivillä on tarkoitus uudis- tuksista vastaavat osittain eri viranomaiset. 32528: taa voimassa olevan tuotteita koskevan di- Myös tarkastusmenettelyä ja tarkastusmaksu- 32529: rektiivin säännökset vastaamaan paremmin ja koskevat säännökset eroavat toisistaan. 32530: sisämarkkinoiden tarpeita. Ehdotettu direktii- Nykyisin eläinlääkinnällistä tarkastus- 32531: vi sisältää tarkennettuina samankaltaiset menettelyä koskevat säädökset ja määräykset 32532: säännökset kuin mitä tuotteita koskevassa on annettu kahdessa eri laissa ja niiden no- 32533: direktiivissä nykyisin on. jalla. Tämä on aiheuttanut muun muassa sen, 32534: Tärkeimpiä muutoksia olisi tuontierän tun- että säädöstaso eroaa niissä toisistaan. Sei- 32535: nistuksen jääminen pois eläinlääkinnällisestä koista, joista hygienialaeissa säädetään laki- 32536: rajatarkastusmenettelystä.Eläinlääkinnällinen tasolla, on eläintautilainsäädännössä säädetty 32537: rajatarkastus sisältäisi vain asiakirjojen tar- asetuksella. 32538: kastuksen ja fyysisen tarkastuksen, joka voi- Suomen siirtymäaika eläinlääkinnällisen 32539: si perustua myös otantaan. Direktiiviehdo- rajatarkastuksen järjestämiselle direktiivien 32540: tuksessa on tarkat vaatimukset sellaisille va- vaatimukset täyttävillä eläinlääkinnällisillä 32541: paa-alueille, vapaavarastoille ja tullivarastoil- rajatarkastusasemilla päättyy tuotteiden osal- 32542: le, joissa säilytetään tuotteita, jotka eivät ta vuoden 1996 ja eläinten osalta vuoden 32543: täytä EY -lainsäädännön vaatimuksia. Tuot- 1997 lopussa. Koska eläinlääkinnälliset raja- 32544: teita laiva- ja lentokonemuonituksiin toimit- tarkastusasemat on tuotteiden vuoksi joka ta- 32545: tavien elinkeinonharjoittajien on oltava toi- pauksessa perustettava vuoden 1996 loppuun 32546: mivaltaisten viranomaisten rekisteröimiä. mennessä, on eläinlääkinnällisen rajatarkas- 32547: Jos tuontierä ei täytä direktiivin vaatimuk- tuksen tehokkaaksi järjestämiseksi ja tarkas- 32548: sia, on se takavarikoitava ja se voidaan mää- tuskustannusten säästämiseksi pidetty tarkoi- 32549: rätä hävitettäväksi, palautettavaksi tai käytet- tuksenmukaisena, että samasta ajankohdasta 32550: täväksi muuhun tarkastusviranomaisen hy- lukien myös eläimet tarkastetaan eläinlääkin- 32551: väksymään tarkoitukseen, josta ei aiheudu nällisillä rajatarkastusasemilla. 32552: vaaraa ihmisten tai eläinten terveydelle. Di- Tämän vuoksi eläintautivaatimuksia ja 32553: rektiivin säännösten rikkomisesta on määrät- elintarvikehygieenisiä vaatimuksia koskevat 32554: tävä tuojalle sakko, jonka määrä on 20 % tarkastusmenettelyt tulisivat myös yhdenmu- 32555: tuontierän tullausarvosta. kaistettaviksi, sillä ne tulevat tehtäviksi sa- 32556: Direktiiviehdotus on saatettu erikseen val- moilla rajatarkastusasemilla rajaeläinlääkärin 32557: tiopäiväjärjestyksen 54 b §:n mukaisesti val- toimesta. Lisäksi sekä eläimiä että tuotteita 32558: tioneuvoston kirjelmällä eduskunnan käsitel- koskevien direktiivien mukainen tarkastus- 32559: täväksi (valtioneuvoston kirjelmä U 5011996 menettely on samanlainen. Tämän vuoksi on 32560: vp). Direktiiviehdotusta on kuitenkin pyritty tarkoituksenmukaista, että eläinlääkinnällistä 32561: ennakoimaan ehdotetussa laissa siltä osin rajatarkastusta koskevien direktiivien täytän- 32562: kuin kyse on menettelyllisistä seikoista, sillä töönpano tapahtuu yhden lain perusteella. 32563: direktiiviehdotus on tarkoitus saattaa neuvos- Niiden eläinten ja tuotteiden osalta, joille 32564: ton käsiteltäväksi siten, että se voisi tulla ei tehdä eläinlääkinnällistä rajatarkastusta, on 32565: voimaan vuoden 1997 alusta. Direktiiviehdo- myös varmistauduttava, että ne eivät ole kol- 32566: tukseen sisältyvä 20 %:n sakkoa koskeva mansista maista tapahtuvalle tuonnille asetet- 32567: säännös on kuitenkin sellainen, että sen tujen eläinlääkinnällisten vaatimusten vastai- 32568: mahdollinen sisältyminen direktiiviin edel- sia. Tämän valvonta tulisi hoidettavaksi tul- 32569: lyttäisi erikseen kansallisen lainsäädännön lilaitoksen toimesta muun tullivalvonnan yh- 32570: muuttamista. teydessä. Koska eläinlääkinnällisen rajatar- 32571: 8 HE 187/1996 vp 32572: 32573: kastuksen ulkopuolellekin jäävien eläinten ja on eläintautien vastustaminen sekä eläimistä 32574: tavaroiden osalta tuontivalvonnassa tarkastet- saatavien elintarvikkeiden elintarvikehygi- 32575: tavat seikat liittyvät toisaalta eläintautien eeninen tarkastus ja valvonta säädetty maa- 32576: vastustamiseen ja toisaalta elintarvikehygi- ja metsätalousministeriön tehtäväksi. 32577: eenisiin seikkoihin, on tarkoituksenmukaista, Lain soveltamisalan osalta kyseeseen tuli- 32578: että tästä tarkastusmenettelystä ja tuontieh- sivat elävät eläimet ja niiden sukusolut; 32579: doista säädetään samassa laissa kuin varsi- kuolleet eläimet ja eläinten osat; eläimistä 32580: naisesta eläinlääkinnällisestä raj atarkastuk- saatavat tuotteet; jätteet, rehut ja lannoitteet, 32581: sesta. jotka sisältävät eläimistä peräisin olevia ai- 32582: neksia; eläinten lanta, virtsa ja muut eritteet; 32583: 3. Esityksen tavoitteet ja keskeiset eläintauteja aiheuttavat bakteeri-, virus- ja 32584: ehdotukset niihin verrattavat pieneliöviljelmät sekä eläi- 32585: mille tarkoitetut rokotteet, seerumit ja niiden 32586: Esityksen tavoitteena on yhdenmukaistaa kaltaiset tuotteet; heinät ja oljet; tavarapääl- 32587: ne säännökset, jotka koskevat kolmansista lykset, säilytysastiat, pakkaustarvikkeet ja 32588: maista tuotavien eläinten ja tavaroiden niitä lumput, joista voi aiheutua eläintautien le- 32589: eläinlääkinnällisiä tuontiehtoja ja tarkastuk- viämisen vaaraa; sekä eläinten tuotannossa, 32590: sia, jotka ovat tarpeen toisaalta eläintautien hoidossa tai pitopaikoissa käytetyt esineet, 32591: vastustamiseksi ja toisaalta eläimistä saatavi- varusteet ja vaatteet sekä eläinten ja niistä 32592: en elintarvikkeiden elintarvikehygieenisen saatujen tuotteiden säilytykseen, pakkaami- 32593: laadun turvaamiseksi. Tavoitteena on myös seen tai kuljetukseen käytetyt esineet. 32594: eläinlääkintäsektorilla selkeyttää toisaalta Mainitut eläimet ja tavarat määritellään 32595: EU :n sisämarkkinoiden valvontaa ja toisaalta nykyisin eläintautien vastustamisesta eläinten 32596: kolmansista maista tapahtuvien tuontien val- ja eräiden muiden tavaroiden maahantuon- 32597: vontaa koskevaa lainsäädäntöä, sillä EY :n nissa ja maastaviennissä annetussa asetuk- 32598: eläinlääkintälainsäädännön mukaan nämä sessa. Lisäksi maa- ja metsätalousministeriön 32599: kaksi poikkeavat oleellisesti toisistaan viran- eläinlääkintä- ja elintarvikeosasto on maini- 32600: omaisvalvonnan osalta. EU:n sisämarkkinoil- tun asetuksen nojalla tarkentanut hyvin yksi- 32601: la valvonta tehdään pääsääntöisesti alkuperä- tyiskohtaisella päätöksellään kyseistä luette- 32602: valtiossa ja muut jäsenvaltiot voivat suorittaa loa. Tarkoituksena on, että ehdotetun lain 32603: valvontaa lähinnä satunnaisotantaan perus- hyväksymisen jälkeen mainittua asetusta 32604: tuen. Kolmansista maista EY :n alueelle tuo- muutettaisiin siten, että se ei koske enää kol- 32605: tavien eläinten ja tavaroiden osalta on viran- mansista maista tapahtuvia tuonteja vaan ai- 32606: omaisten erikseen tarkastettava, että ne täyt- noastaan EU :n sisämarkkinakauppaa. 32607: tävät tuonnille asetetut eläinlääkinnälliset Kolmansista maista tuotavien eläinten ja 32608: vaatimukset. tavaroiden eläintautien vastustamista ja elin- 32609: Ehdotettu laki koskisi kaikkea kolmansista tarvikehygieniaa koskevat tuontiehdot annet- 32610: maista tapahtuvaa eläinten ja tavaroiden taisiin ehdotetun lain nojalla asianomaisen 32611: tuontia siltä osin kuin kyse on eläintautien ministeriön päätöksellä. Määräyksiä annetta- 32612: vastustamisesta ja elintarvikehygieniasta. essa olisi otettava huomioon asianomainen 32613: Laki koskisi myös kauttakuljetuksia. Koska EY -lainsäädäntö. 32614: erityisesti eläintaudit voivat levitä paitsi Sellaiset eläimet ja tavarat, joille on eläin- 32615: eläinten myös hyvin erilaisten tuotteiden ja lääkinnällisestä rajatarkastuksesta annettujen 32616: tavaroiden välityksellä, ehdotetaan, että asi- direktiivien mukaisesti tehtävä eläinlääkin- 32617: anomainen ministeriö (maa- ja metsätalous- nällinen rajatarkastus, olisi tuotava maahan 32618: ministeriö) määrittelisi ne eläimet ja tavarat, hyväksyttyjen rajanylityspaikkojen kautta. 32619: joita laki koskisi. Steltä ne olisi tullin valvonnassa ohjattava 32620: Laissa ei maa- ja metsätalousministeriötä asianomaiselle eläinlääkinnälliselle rajatar- 32621: voida suoraan mainita vaan käytetään nimi- kastusasemalle. Asianomainen ministeriö 32622: tystä asianomainen ministeriö. Tämä johtuu antaisi direktiivien edellyttämät tarkemmat 32623: siitä, että valtioneuvoston 13 päivänä joulu- määräykset edellä mainituista toiminnoista 32624: kuuta 1995 tekemä periaatepäätös ministeri- sekä siitä, missä laajuudessa eläinlääkinnälli- 32625: öiden toimialaa koskevien säädösten valmis- nen rajatarkastus on tehtävä. 32626: telusta edellyttää tällaista menettelyä. Minis- Laki sisältäisi säännökset tarkastuksia te- 32627: teriöiden toimialajako ilmenee valtioneuvos- kevistä viranomaisista. Eläinlääkinnällisen 32628: ton ohjesäännöstä (1522/95). Sen 21 §:ssä rajatarkastuksen tekisi asianomaisen ministe- 32629: HE 187/1996 vp 9 32630: 32631: riön palveluksessa oleva tai tähän tehtävään Jos eläimelle tai tavaralle ei EY-säädösten 32632: määräämä rajaeläinlääkäri. Eläinlääkinnälli- mukaan tarvitsisi tehdä eläinlääkinnällistä 32633: sen rajatarkastuksen keskittäminen maa- ja rajatarkastusta, valvottaisiin tuontia nykyi- 32634: metsätalousministeriön järjestettäväksi mah- seen tapaan osana muuta tullivalvontaa. Ra- 32635: dollistaisi sen, että se voitaisiin toteuttaa jaeläinlääkäri antaisi tarvittaessa tullivi- 32636: mahdollisimman vähäisillä voimavaroilla ja ranomaisille virka-apua eläinlääkinnällistä 32637: tehokkaasti sekä eläintauti- ja eläinsuojelu- asiantuntemusta vaativien seikkojen osalta. 32638: vaatimusten että elintarvikehygieenisten vaa- Tullivarastojen, vapaa-alueiden ja vapaava- 32639: timusten tarkastamisen osalta. rastojen osalta ehdotetun lain mukaisen val- 32640: Eläinlääkintäsektori kokonaisuudessaan on vonnan hoitaisivat tulliviranomaiset ja raja- 32641: varsin tiukasti EY -säädöksin harmonisoitu, eläinlääkäri yhteistyössä. Eläinlääkinnällistä 32642: jolloin kansallista harkintavaltaa on vain vä- rajatarkastusta koskevat direktiivit edellyttä- 32643: hän. Säädösvalmisteluun osallistuminen ta- vät tätä. 32644: pahtuu pääsääntöisesti unionin toimielinten Kolmannen maan lipun alla purjehtivista 32645: ja työryhmien kokouksiin osallistumalla. aluksista hyväksyttyihin satamiin purettujen 32646: Sidos EY-lainsäädännön ja kansalliselle toi- kalastustuotteiden tarkastuksen osalta val- 32647: minnalle asetettavien vaatimusten välillä on vontaviranomaisia voisivat olla rajaeläinlää- 32648: kiinteä, sillä eläinlääkintäsektorin EY -sää- käri, tullilaitos tai muu valtion taikka kun- 32649: dökset ovat usein hyvin yksityiskohtaisia ja nan tai kuntayhtymän viranomainen, jonka 32650: teknisiä sekä hyvinkin kiireellisesti käsiteltä- kanssa maa- ja metsätalousministeriö olisi 32651: viä. sopinut tarkastuksen järjestämisestä. Kol- 32652: Tämä johtuu siitä, että eläinlääkintäsekto- mannen maan lipun alla purjehtivista aluk- 32653: rilla erityisesti eläintautitilanteen muutokset sista hyväksyttyihin satamiin purettujen ka- 32654: niin EU:n jäsenmaissa kuin kolmansissa lastustuotteiden tarkastus on uusi tehtävä ja 32655: maissakin aiheuttavat tarpeen pystyä hyvin näin voitaisiin paikalliset olosuhteet huomi- 32656: nopeasti reagoimaan muuttuneeseen tilantee- oon ottaen järjestää tarkastus tarkoituksen- 32657: seen ja ryhtymään ihmisten ja eläinten ter- mukaisimmalla tavalla. 32658: veyden suojelemiseksi tarvittaviin suojatoi- Ehdotettu laki sisältäisi myös säännökset 32659: menpiteisiin, muun muassa tuonnin rajoitta- valvontaviranomaisten tiedonsaanti- ja tar- 32660: miseen tai kieltämiseen. Toiminnan tehok- kastusoikeudesta sekä salassapitovelvollisuu- 32661: kaan järjestämisen vuoksi on tarkoituksen- desta, menettelystä tarkastuksessa hylättyjen 32662: mukaista, että eläinlääkinnällinen rajatarkas- erien suhteen, tuojan avunantovelvollisuu- 32663: tus, jossa yhdistyvät sekä eläintauti-ja elin- desta ja muista velvollisuuksista, rangaistus- 32664: tarvikehygieenisten seikkojen yhdenmukai- säännökset, muutoksenhakua koskevat sään- 32665: nen valvonta että edellä esitetty tiivis ED- nökset sekä tarkastusmaksuja koskevat sään- 32666: kytkentä, hoidettaisiin maa- ja metsätalous- nökset. 32667: ministeriön toimesta. Ministeriöstä hoidetaan Ehdotettu laki olisi valtuuslaki. Eläinlää- 32668: yhteydenpito EU:n toimielimiin ja muihin kinnällistä rajatarkastusta koskevien direktii- 32669: jäsenvaltioihin. Lisäksi ministeriön eläinlää- vien mukaiset yksityiskohtaiset määräykset 32670: kintä- ja elintarvikeosasto on ainoa kes- annettaisiin asianomaisen ministeriön pää- 32671: kushallintotason viranomainen eläintautien töksellä. 32672: vastustamisessa. Eläinlääkinnällisen rajatar- 32673: kastuksen järjestämisen siirtäminen maa- ja 32674: metsätalousministeriöön on otettu huomioon 32675: vuoden 1997 talousarvioesityksessä. 4. Esityksen vaikutukset 32676: Siirtyminen vuoden 1997 alusta lukien 32677: kaikilta osin EY -lainsäädännön mukaiseen 4.1. Taloudelliset vaikutukset 32678: eläinlääkinnällisellä rajatarkastusasemalla 32679: suoritettavaan tarkastukseen aiheuttaa sen, Valtion- ja kunnallistaloudelliset vaikutukset 32680: että mainitut tarkastusmenettelyt tulevat joka 32681: tapauksessa yhdenmukaistettaviksi. Erityises- Valtion vuoden 1997 talousarvioesitykses- 32682: ti vaatimus koskee eläimistä saatavia elintar- sä on otettu huomioon ne virkajärjestelyt, 32683: vikkeita, joita koskevat sekä eläintauti- että joita eläinlääkinnällisen rajatarkastuksen jär- 32684: elintarvikehygieeniset vaatimukset. Ei ole jestämisen kokoaminen maa- ja metsätalous- 32685: tarkoituksenmukaista, että nämä tarkastettai- ministeriön eläinlääkintä- ja elintarvikeosas- 32686: siin kahdessa eri tarkastusmenettelyssä. ton tehtäväksi edellyttää. Maa- ja metsäta- 32687: 32688: 32689: 360364V 32690: 10 HE 187/1996 vp 32691: 32692: lousministeriöön perustettavaksi esitetyistä Elinkeinoelämään kohdistuvat vaikutukset 32693: viroista kaksi tulisi rajatarkastustehtäviin. 32694: Koska eläinlääkintä- ja elintarvikelaitoksen Eläimistä saatavien elintarvikkeiden eläin- 32695: tehtävät eläinlääkinnällisen rajatarkastuksen lääkinnällisen rajatarkastuksen osalta esitys 32696: järjestämisessä siirtyisivät maa- ja metsäta- ei aiheuttaisi merkittäviä muutoksia elinkei- 32697: lousministeriölle, siirrettäisiin näihin minis- noelämään tarkastusmaksujen muodossa 32698: teriön uusiin tehtäviin viisi virkaa eläinlää- kohdistuviin taloudellisiin vaikutuksiin. 32699: kintä- ja elintarvikelaitoksesta. Eläinlääkintä- ja elintarvikelaitos perii voi- 32700: Maa- ja metsätalousministeriön rajaeläin- massa olevan lainsäädännön nojalla suoritta- 32701: lääkäreiksi vaituottamat eläinlääkärit eivät mistaan tarkastuksista valtion maksuperuste- 32702: enää perisi eläinlääkinnällisen rajatarkastuk- lain mukaisen omakustannusarvon mukaisen 32703: sen suorittamisesta palkkioitaan suoraan tuo- maksun. Tarkastusmaksut on määritelty 32704: jilta, vaan ne maksaisi maa- ja metsätalous- eläinlääkintä- ja elintarvikelaitoksen viimeksi 32705: ministeriö, joka perisi tarkastusmaksun tuo- 5 päivänä syyskuuta 1996 vahvistamassa 32706: jalta. Palkkioiden yhteismäärää on vaikea maksutaulukossa. Se puolestaan perustuu 32707: arvioida, sillä se riippuu siitä, missä määrin eläinlääkintä- ja elintarvikelaitoksen suorit- 32708: rajaeläinlääkäriksi valtuutettuja eläinlääkärei- teista perittävistä maksuista annettuun maa- 32709: tä on tarkastusten tekemiseen tarpeen käyt- ja metsätalousministeriön päätökseen 32710: tää. (626/93). Eläinlääkintä- ja elintarvikelaitok- 32711: Eläinlääkinnällisestä rajatarkastuksesta pe- sen maksutaulukon mukaan vähimmäismak- 32712: rittäisiin edelleen valtiolle maksu valtion su tarkastuksesta on 350 markkaa. 32713: maksuperustelain mukaisesti omakustan- Tarkastustenjärjestämisen siirtäminen maa- 32714: nusarvon mukaisena. Vuoden 1997 tuloker- ja metsätalousministeriölle ei sinänsä aiheu- 32715: tymäksi on arvioitu noin 3,5 miljoonaa ta maksuihin merkittäviä tarkistuksia, koska 32716: markkaa. Tulokertymään vaikuttavat Suo- tarkastuksen tekemisestä aiheutuvat kustan- 32717: meen tulevien tavaravirtojen muutosten li- nukset eivät tule oleellisesti muuttumaan. 32718: säksi EU :n eräiden kolmansien maiden kans- Eläinlääkinnällisten rajatarkastusasemien 32719: sa neuvottelemien eläinlääkintäsektorin vas- perustamisesta ja käyttämisestä aiheutuvien 32720: taavuussopimusten lopullinen sisältö ja voi- kulujen mahdollinen huomioon ottaminen 32721: maantulo. Vastaavuussopimukset voimaan- tarkastusmaksuissa ei ole riippuvainen siitä, 32722: tullessaan aiheuttavat sen, että kolmansista mikä viranomainen tarkastuksen suorittaa. 32723: maista tuotavien erien tarkastustiheyttä voi- Eläinlääkinnälliset rajatarkastusasemat on 32724: daan alentaa. Tämä puolestaan vaikuttaa tar- EY -säädösten mukaan joka tapauksessa pe- 32725: vittavan tarkastushenkilökunnan määrään. rustettava ja tarkastukset on siellä tehtävä. 32726: Esityksellä ei ole suoranaisia kunnallista- Eläinten ja muiden eläimistä saatavien 32727: loudellisia vaikutuksia. Esityksen mukaan tuotteiden kuin elintarvikkeiden osalta eläin- 32728: maa- ja metsätalousministeriö voisi sopia lääkinnällisestä rajatarkastuksesta perittävän 32729: myös kunnan tai kuntayhtymän kanssa siitä, maksun arvioidaan jonkin verran nousevan 32730: että kunnan tai kuntayhtymän viranomainen nykyisestä, kun tarkastus siirtyy maa- ja 32731: tarkastaa kolmannen maan lipun alla purjeh- metsätalousministeriön järjestettäväksi. Tar- 32732: tivista aluksista hyväksyttyihin satamiin pu- kastuksen suorittava rajaeläinlääkäri ei siis 32733: rettavat kalastustuotteet Tällöin kunnalla enää perisi eläinlääkinnällisen rajatarkastuk- 32734: olisi oikeus saada valtiolta korvaus tästä tar- sen suorittamisesta palkkioitaan suoraan tuo- 32735: kastustehtävästä, sillä se ei muutoin kuuluisi jilta, vaan tarkastusmaksun perisi tuojalta 32736: kunnan toimialaan. Samalla sovittaisiin kun- maa- ja metsätalousministeriö, joka maksaisi 32737: nalle tai kuntayhtymälle tarkastustehtävästä palkkion niille rajaeläinlääkäreille, jotka mi- 32738: tulevasta korvauksesta. Sopimus tarkastus- nisteriö olisi tähän tehtävään valtuuttanut. 32739: tehtävän suorittamisesta tehtäisiin, jos se Tämä lisää jonkin verran hallinnollisia ku- 32740: olisi tarkastustehtävän järjestämisen kannalta luja, jotka tulisi tarkastusmaksussa ottaa 32741: tarkoituksenmukaisin vaihtoehto ja kunnalle huomioon. Lisäksi huomioon otettavaksi 32742: tai kuntayhtymälle tulevan korvauksen mak- tulevat ne muut toimintakustannukset, jotka 32743: samiseen olisi osoitettavissa määräraha. valtion maksuperustelain mukaan on tarkas- 32744: Toistaiseksi hyväksytyissä satamissa tehtä- tusmaksua määrättäessä otettava huomioon. 32745: ville tarkastuksille ei ole ollut tarvetta, mutta Direktiivien edellyttämä eläinlääkinnälli- 32746: koska EY -lainsäädäntö tätä tarkastusmahdol- nen rajatarkastusmenettely sinänsä aiheuttaa 32747: lisuutta edellyttää, on siihen varauduttava. tuojille lisäkustannuksia, koska tarkastusta 32748: HE 187/1996 vp 11 32749: 32750: varten tuontierät on tuotava maahan hyväk- tokselta, elintarvikevirastolta, kasvintuotan- 32751: syttyjen rajanylityspaikkojen kautta ja kulje- non tarkastuskeskukselta, tullilaitokselta, 32752: tettava edelleen eläinlääkinnällisille rajatar- lääninhalli tuksilta, maaseutuelinkeinopiireil- 32753: kastusasemille. Lisäksi tuontierät on tarkas- tä, Elintarviketeollisuusliitolta, Suomen Päi- 32754: tusta varten mahdollisesti purettava kuljetus- vittäistavarakauppayhdistykseltä, Suomen 32755: välineestä ja tarkastuksen jälkeen lastattava Kalakauppiasliitolta, Maa- ja metsätalous- 32756: uudelleen. Nämä logistiset kustannukset joh- tuottajain Keskusliitolta, Svenska Lant- 32757: tuvat kuitenkin EY -lainsäädännön edellyttä- bruksproducentemas Centralförbundilta, 32758: mästä menettelystä ja niihin voidaan viran- Elintarvikealan Kuljetusyrittäjät ry:ltä, Suo- 32759: omaisten puolelta vaikuttaa vain rajoitetusti, men Eläinlääkäriliitolta, Suomen Hippoksel- 32760: pyrkimällä järjestämään tarkastusmenettely ta, Kotieläinjalostuskunta FABAlta, Suomen 32761: mahdollisimman tehokkaaksi. Kuluttajaliitolta sekä Kuluttajat - Konsumen- 32762: tema ry:ltä. Lisäksi asiassa on kuultu sisä- 32763: 4.2. Organisaatioon kohdistuvat asiainministeriötä ja Suomen Kuntaliittoa, 32764: vaikutukset joilla ei ollut esitykseen huomautettavaa. 32765: Saaduissa lausunnoissa pidettiin pääsään- 32766: Eläinlääkinnällisen rajatarkastuksen järjes- töisesti hyvänä ehdotetun lain mukaista jär- 32767: tämisen keskittäminen maa- ja metsätalous- jestelmää, jossa kolmansista maista tapahtu- 32768: ministeriöön edellytää, että ministeriön van tuonnin tarkastuksia koskevat säännök- 32769: eläinlääkintä- ja elintarvikeosastolle peruste- set erotetaan sisämarkkinasäännöksistä. 32770: taan näistä tehtävistä vastaava yksikkö. Yk- Kauppa- ja teollisuusministeriö, sosiaali- ja 32771: sikköön tulisi 8 virkaa. Viroista kaksi olisi terveysministeriö, valtiovarainministeriö, 32772: uusia, viisi virkaa siirrettäisiin eläinlääkintä- elintarvikevirasto, eräät lääninhallitukset ja 32773: ja elintarvikelaitoksesta ja yksi virka osoitet- Suomen Eläinlääkäriliitto eivät kuitenkaan 32774: taisiin maa- ja metsätalousministeriön muista pitäneet eläinlääkinnällisen rajatarkastuksen 32775: tehtävistä. Näistä kuusi virkaa osoitettaisiin ehdotettua siirtoa maa- ja metsätalousminis- 32776: varsinaisiin rajatarkastustehtäviin eläinlää- teriön järjestettäväksi hyvänä ratkaisuna. Ne 32777: kinnällisille rajatarkastusasemille. pitivät sitä valtionhallinnon yleisten kehittä- 32778: Kaksi virkaa osoitettaisiin hallinto- ja sää- misperiaatteiden vastaisena. Myös Elintarvi- 32779: dösvalmistelutehtäviin, joista oleellisen osan keteollisuusliitto kiinnitti asiaan huomiota, 32780: muodostaa osallistuminen EU:n lainsäädän- mutta ei sinänsä vastustanut siirtoa. Val- 32781: nön valmisteluun komission ja neuvoston tiovarainministeriö esitti lisäksi, että elintar- 32782: työryhmissä sekä pysyvässä eläinlääkintäko- vikkeiden tarkastus tulisi saada yhden lain 32783: miteassa. Kolmansista maista tapahtuvan piiriin ja että tarkastusmaksut tulisi porrastaa 32784: tuonnin ehtojen harmonisoimiselle on EU:n sen mukaan, jäävätkö tuontierät Suomeen 32785: piirissä paineita, sillä kansallisten tuontiehto- vai viedäänkö ne edelleen. Eläinlääkinnälli- 32786: jen soveltaminen harmonisoimattomien tuot- sen rajatarkastuksen siirtoa maa- ja metsäta- 32787: teiden osalta on erittäin monimutkaista ja lousministeriöön koskevat järjestelyt sisälty- 32788: hankalaa. Lisäksi harmonisoidutkin tuontieh- vät kuitenkin valtion vuoden 1997 talousar- 32789: dot muuttuvat sangen usein etenkin lähtö- vioesitykseen. Maksuja ei voi porrastaa 32790: maan eläintautitilanteessa tapahtuvien muu- tuontierän määränpään mukaan, koska tuon- 32791: tosten johdosta. titarkastusmenettely on sama riippumatta 32792: Henkilökuntatarve on arvioitu nykyisten siitä jääkö tuontierä Suomeen vai viedäänkö 32793: eläinlääkinnälliseen rajatarkastukseen tulevi- se edelleen muualle EY:n alueelle. 32794: en tuontierien perusteella sekä voimassa ole- Yksityiskohtien osalta lausunnoissa kiinni- 32795: vien kansainvälisten sopimusten edellyttä- tettiin huomiota hyväksytyissä satamissa 32796: millä tarkastustiheyksillä. suoritettavia tarkastuksia tekeviin viranomai- 32797: siin sekä niihin säännöksiin, jotka koskivat 32798: 5. Asian valmistelu maahan jo tuotuihin eläimiin ja tavaroihin 32799: kohdistuvia toimenpiteitä. Nämä huomautuk- 32800: Esitys on valmisteltu maa- ja metsätalous- set on otettu lakiehdotuksessa huomioon. Sa- 32801: ministeriössä virkatyönä. moin oikeusministeriön esittämät huomau- 32802: Esityksestä pyydettiin lausunto kauppa- ja tukset ehdotetun lain tiedonsaanti-, salassapi- 32803: teollisuusministeriöltä, sosiaali- ja teveysmi- to-ja rangaistussäännöksiin on otettu huomi- 32804: nisteriöltä, oikeusministeriöltä, valtiovarain- oon. 32805: ministeriöltä, eläinlääkintä- ja elintarvikelai- Suomen Päivittäistavarakauppayhdistys 32806: 12 HE 187/1996 vp 32807: 32808: katsoi, että tuojan avunantovelvollisuutta 6. Muita esitykseen vaikuttavia 32809: koskeva säännös tulisi olla rajoitetumpi ja seikkoja 32810: päävastuu eläinlääkinnällisen rajatarkastuk- 32811: sen yhteydessä tehtävästä tavarankäsittelystä 32812: tulisi olla viranomaisten tehtävänä. Tuojan 6.1. Riippuvuus muista esityksistä 32813: logistiset kustannukset tulisi minimoida ja 32814: pyrkiä järjestelmään, jossa kaikki eri lakien Esitys liittyy valtion vuoden 1997 talous- 32815: mukaiset tuontitarkastustoimenpiteet tehdään arvioesitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväk- 32816: yhdellä kertaa. Samoin tuontitarkastuksesta si sen yhteydessä. 32817: perittävän maksun osalta tulisi pitäytyä van- Hygienialakien osalta on tarkoituksena, 32818: hassa järjestelmässä. Myös Suomen Kala- että ne yhdistetään yhdeksi laiksi, joka tulisi 32819: kauppiasliitto toi esille lausunnossaan, että voimaan vuoden 1997 alusta. Tässä yh- 32820: eläinlääkinnällinen rajatarkastus tulisi järjes- teydessä niistä poistettaisiin kolmansista 32821: tää mahdollisimman joustavalla tavalla eikä maista tapahtuvan tuonnin ehtoja ja tuonti- 32822: tarkastusbyrokratiaa tulisi lisätä. Eläinlääkin- tarkastusta koskevat säännökset. Ne sisälty- 32823: nällinen rajatarkastus on kuitenkin asian- vät tässä esityksessä ehdotettuun lakiin 32824: omaisissa direktiiveissä varsin tarkasti mää- eläinlääkinnällisestä rajatarkastuksesta. Hy- 32825: ritelty, joten varsinaisen tarkastusmenettelyn gienialakien yhdistämistä koskeva hallituk- 32826: osalta ei juuri ole kansallisesti harkintaval- sen esitys annetaan erikseen. 32827: taa. 32828: Elintarviketeollisuusliitto, Maa- ja metsäta- 32829: loustuottajain Keskusliitto ja Svenska Lant- 32830: bruksproducenternas Centralförbund sekä 32831: eräät lääninhallitukset esittivät, että laissa 6.2. Riippuvuus kansainvälisistä 32832: tulisi olla säännökset tuontienä koskevien sopimuksista ja velvoitteista 32833: tietojen ilmoittamisesta paikallisille valvon- 32834: taviranomaisille. Tämän ei kuitenkaan kat- Esitys liittyy eläinlääkinnällistä rajatarkas- 32835: sottu olevan toteutettavissa, koskatuontierien tusta koskevien EY :n direktiivien täytän- 32836: määränpää ei useinkaan ole eläinlääkinnällis- töönpanaan siten kuin kohdissa 2.2, 2.3 ja 3 32837: tä rajatarkastusta tehtäessä tiedossa. on esitetty. 32838: HE 187/1996 vp 13 32839: 32840: 32841: 32842: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 32843: 1. Lakiehdotusten perustelut ja metsätalousministeriö, määrittelisi tarkem- 32844: min lain soveltamisalaan kuuluvat eläimet ja 32845: 1.1. Laki eläinlääkinnällisestä tavarat. Tämä on tarpeen sen vuoksi, että 32846: rajataikastuksesta eläintauteja voivat eläinten lisäksi levittää 32847: hyvin erilaiset tavarat, joiden Iuetteleminen 32848: 1 luku. Yleiset säännökset lakitasolla johtaisi pitkiin ja yksityiskohtai- 32849: siin luetteloihin. Määräyksiä antaessaan mi- 32850: 1 §. Lain tarkoitus. Lain tarkoituksena nisteriö on sidottu lain tarkoitukseen, joka 32851: olisi estää eläintautien leviäminen kolman- on eläintautien vastustaminen ja eläimistä 32852: sista maista Suomeen tuotavien tai Suomen saatavien elintarvikkeiden elintarvikehygi- 32853: kautta muualle EY :n alueelle tai kolmansiin eenisen laadun turvaaminen. 32854: maihin kuljetettavien eläinten ja tavaroiden Eläimiä ja tavaroita, jotka tulisivat kysee- 32855: välityksellä. Eläimistä saatavien elintarvik- seen, ovat elävät eläimet ja niiden sukusolut; 32856: keiden osalta lain tarkoituksena olisi lisäksi kuolleet eläimet ja eläinten osat; eläimistä 32857: turvata sellaisten elintarvikkeiden elintarvi- saatavat tuotteet; jätteet, rehut ja lannoitteet, 32858: kehygieeninen laatu, jotka tuodaan kolman- jotka sisältävät eläimistä peräisin olevia ai- 32859: sista maista Suomeen tai viedään Suomen neksia; eläinten lanta, virtsa ja muut eritteet; 32860: kautta muualle EY :n alueelle. eläintauteja aiheuttavat bakteeri-, virus- ja 32861: Lailla yhdistettäisiin eläintautilain ja hy- niihin verrattavat pieneliöviljelmät sekä eläi- 32862: gienialakien ne säännökset, jotka koskevat mille tarkoitetut rokotteet, seerumit ja niiden 32863: eläintautien vastustamista ja eläimistä saata- kaltaiset tuotteet; heinät ja oljet; tavarapääl- 32864: vien elintarvikkeiden elintarvikehygieenisen lykset, säilytysastiat, pakkaustarvikkeet ja 32865: laadun turvaamista kolmansista maista ta- lumput, joista voi aiheutua eläintautien le- 32866: pahtuvan tuonnin yhteydessä. viämisen vaaraa; eläinten tuotannossa, hoi- 32867: 2 §. Soveltamisala Laki koskisi sekä sitä dossa tai pitopaikoissa käytetyt esineet, va- 32868: tarkastusta, joka kolmansista maista tuotavil- rusteet ja vaatteet; sekä eläinten ja niistä 32869: le eläimille ja tavaroille olisi eläintautien saatujen tuotteiden säilytykseen, pakkaami- 32870: vastustamiseksi ja elintarvikehygieenisen seen tai kuljetukseen käytetyt esineet. 32871: laadun turvaamiseksi tehtävä, että niitä tuon- 3 §. Suhde eläinsuojelulakiin. Pykälässä 32872: tiehtoja, jotka tätä varten ovat tarpeen. olisi viittaus eläinsuojelulakiin. Kolmansista 32873: Laki koskisi myös kauttakuljetusta kol- maista tuotaville eläimille tuonnin yhteydes- 32874: mansista maista Suomen alueen läpi muualle sä tehtävän eläinsuojelullisen tarkastuksen 32875: EY:n alueelle tai kolmansiin maihin, ellei tekee rajaeläinlääkäri. Tarvittavat säännökset 32876: EY:n oikeusjärjestys muuta edellytä. Laki sisältyvät pääsääntöisesti jo eläinsuojelula- 32877: koskisi myös sellaista kauttakuljetusta, jossa kiin. Rajaeläinlääkärin tekemiä eläinsuojelul- 32878: tietystä kolmannesta maasta tuotava erä pa- lisia tarkastuksia koskevia säännöksiä ei kui- 32879: laa sinne myös takaisin. EY:n oikeusjärjes- tenkaan ole tarkoituksenmukaista siirtää 32880: tyksellä tarkoitettaisiin ehdotetussa laissa eläinsuojelulaista ehdotettuun lakiin, koska 32881: paitsi sitovia EY-säädöksiä myös EY:n tuo- ne ovat osa eläinten kuljetusta koskevia 32882: mioistuimen ratkaisuista johtuvia oikeusoh- eläinsuojelusäännöksiä, joita ei ole syytä 32883: jeita. hajoittaa eri lakeihin. 32884: Lisäksi laki koskisi tuontia tullivarastoihin, 4 §. Määritelmät. Pykälässä määriteltäisiin 32885: vapaa-alueille ja vapaavarastoihin. Kyseiset rajaeläinlääkäri ja valvontaviranomainen. 32886: varastot ja alueet on määritelty tullilainsää- Rajaeläinlääkärin nimikkeellä oleva eläin- 32887: dännössä. Ne ovat alueita, joissa tuontienä lääkäri voisi olla joko maa- ja metsätalous- 32888: voidaan säilyttää ennen niiden tullausta. ministeriön palveluksessa oleva virkamies, 32889: Eläinlääkinnällistä rajatarkastusta koskevat jonka tehtävänä eläinlääkinnällisten rajatar- 32890: direktiivit edellyttävät, että myös näihin vie- kastusten suorittaminen on, tai ministeriön 32891: tävät tuontierät ovat eläinlääkinnällisen tar- tähän tehtävään vaituottama muu laillistettu 32892: kastuksen piirissä. eläinlääkäri. Mahdollisuus vaituottaa muu- 32893: Asianomainen ministeriö, joka valtioneu- kin eläinlääkäri rajaeläinlääkäriksi on tar- 32894: voston ohjesäännön 21 §:n mukaan on maa- peen eläinlääkinnällisen rajatarkastuksen 32895: 14 HE 187/1996 vp 32896: 32897: joustavan järjestämisen vuoksi muun muassa kinnällinen rajatarkastus. Tärkeimmät eläin- 32898: päivystysaikana ja koska eläinlääkinnällistä lääkinnällistä rajatarkastusta koskevien di- 32899: rajatarkastusta vaativien tuontierien määrä rektiivien mukaiset poikkeukset tästä pää- 32900: voi vaihdella suuresti, jolloin tarkastushenki- säännöstä koskevat matkustajan mukanaan 32901: lökunnan määrä voi ajoittain vaihdella. Raja- tuomia pieniä elintarvike-eriä ja lemmik- 32902: eläinlääkäriksi valtuuttaminen edellyttää kieläimiä sekä laiva- ja lentokonemuonituk- 32903: luonnollisesti asianomaisen suostumusta ky- seen meneviä eriä. 32904: seiseen tehtävään. 7 §. Eläinlääkinnällinen rajatarkastus. Asi- 32905: anomainen ministeriö määrittelisi tarkemmin 32906: sen, mille eläimille ja tavaroille ja missä 32907: 2luku. Tuontiehdotja laajuudessa eläinlääkinnällinen rajatarkastus 32908: eläinlääkinnällinen rajatalkastus tulee tehdä. Asianomainen ministeriö antaisi 32909: myös muut eläinlääkinnällisen rajatarkastuk- 32910: 5 §. Tuontiehdot. Asianomainen ministeriö sen suorittamista koskevat määräykset. Mää- 32911: antaisi tarkemmat määräykset niistä eläin- räyksiä annettaessa olisi otettava huomioon 32912: tauti- ja elintarvikehygieenisistä vaatimuksis- EY -lainsäädännön asettamat vaatimukset. 32913: ta, jotka kolmansista maista tuotavien eläin- Eläinlääkinnällistä rajatarkastusta koskevissa 32914: ten ja tavaroiden on täytettävä. Tuonti voi- direktiiveissä tarkastusmenettelystä on mää- 32915: taisiin määrätä myös luvanvaraiseksi, jos rätty varsin yksityiskohtaisesti. 32916: EY -säädöksistä ei muuta johdu. Lupamenet- Eläinlääkinnällistä rajatarkastusta koskevi- 32917: telyä tarvitaan erityisesti tilanteissa, joissa en direktiivien mukaan tuojan on tehtävä 32918: tuonnin edellytyksenä olevat eläintautivaati- tuonnista ennakkoilmoitus valvontavi- 32919: mukset voidaan asettaa vain tapauskohtaises- ranomaisille. Asianomainen ministeriö antai- 32920: ti tai jos tuontiehtojen noudattamisen teho- si myös tästä tarkemmat määräykset. 32921: kas valvonta edellyttää lupamenettelyä. 32922: Tuonti tai kauttakuljetus voitaisiin pykälässä 32923: määritellyissä tapauksissa myös kieltää tai 3 luku. Talkastusviranomaiset 32924: asettaa sille ehtoja. 32925: Eläintautien vastustamiseksi on tarpeen 8 §. Eläinlääkinnällisen rajatarkastuksen 32926: voida antaa määräyksiä tuontierän käsittelys- suorittavat viranomaiset. Asianomainen mi- 32927: tä myös maahantuonnin jälkeen. Sama kos- nisteriö (maa- ja metsätalousministeriö) huo- 32928: kee myös kuljetusvälinettä ja muita tuontiin lehtisi eläinlääkinnällisen rajatarkastuksen 32929: liittyviä esineitä, joiden osalta voi olla eläin- järjestämisestä. Eläinlääkinnällisen rajatar- 32930: tautien leviämisen vaaraa. Kyseeseen voivat kastuksen suorittaisi asianomaisten direktii- 32931: tältä osin tulla esimerkiksi tuontieläimiä kul- vien määräysten mukaisesti rajaeläinlääkäri. 32932: jettaneessa autossa käytetyt kuivikkeet ja Tarkastuksessa voitaisiin käyttää avustavaa 32933: heinät sekä muut rehut tai tuontierän kanssa henkilökuntaa. Tuojan avunantovelvollisuu- 32934: kosketuksiin joutuneet pakkaukset. Tapauk- desta tarkastuksen suorittamisessa säädettäi- 32935: sesta riippuen voi olla tarpeen antaa mää- siin 15 §:ssä. 32936: räyksiä muun muassa kuljetusvälineen tarvit- Pykälä sisältäisi myös säännöksen siitä, 32937: tavasta desinfioinnista sekä siellä olleiden että asianomaisen ministeriön rajaeläinlääkä- 32938: kuivikkeiden ja rehujen hävittämisestä. riksi valtuuttama eläinlääkäri toimii tässä 32939: Asianomaisen ministeriön olisi määräyksiä tehtävässään virkavastuulla. Eläinlääkinnälli- 32940: antaessaan otettava huomioon EY-lainsää- nen rajatarkastus sisältää julkisen vallan 32941: dännön asettamat vaatimukset. käyttämistä, jolloin tehtävän suorittajalla on 32942: 6 §. Hyväksytyt rajanylityspaikat. Pykälä oltava samanlainen vastuu, oli hän sitten vir- 32943: sisältäisi eläinlääkinnällistä rajatarkastusta kasuhteessa tai tehtävään muutoin määrätty. 32944: koskevien direktiivien edellyttämät säännök- 9 §. Tullivarastot, vapaa-alueet ja vapaa- 32945: set siitä, että kolmansista maista tuotavat varastot. Eläinlääkinnällistä rajatarkastusta 32946: eläimet ja tavarat on tuotava maahan hyväk- koskevien direktiivien mukaisesti rajaeläin- 32947: syttyjen rajanylityspaikkojen kautta. Asian- lääkärin on valvottava myös tullivarastoissa, 32948: omainen ministeriö antaisi tästä EY-lainsää- vapaa-alueilla ja vapaavarastoissa säilytettä- 32949: dännön edellyttämät tarkemmat määräykset. viä sellaisia tuontieriä, jotka kuuluvat eläin- 32950: Velvollisuus tuontiin hyväksyttyjen ra- lääkinnällisen rajatarkastuksen piiriin. Koska 32951: janylityspaikkojen kautta koskisi niitä eläi- kyseiset varastot ja alueet liittyvät muutoin 32952: miä ja tavaroita, joille on tehtävä eläinlää- tullin toimialaan, hoidettaisiin valvonta raja- 32953: HE 187/1996 vp 15 32954: 32955: eläinlääkärin ja tulliviranomaisten yhteistyö- 4 luku. Tiedonsaanti- ja tarkastusoikeus 32956: nä. 32957: Eläinlääkinnällistä rajatarkastusta koskevat 11 §. Tiedonsaantioikeus. Pykälä sisältäisi 32958: direktiivit sisältävät tuojaa koskevia ja tuon- säännökset tämän lain mukaisten tarkastus- 32959: tierien varastointia koskevia säännöksiä. ten ja valvonnan edellyttämästä valvontavi- 32960: Näitä koskevat määräykset annettaisiin asi- ranomaisten tiedonsaantioikeudesta. Valvon- 32961: anomaisen ministeriön päätöksellä. nassa tarvittavia tietoja saattaa olla muilla 32962: JO §. Eläinlääkinnällisen rajatarkastuksen viranomaisilla, esimerkiksi rajaeläinlääkärin 32963: ulkopuolelle jäävien eläinten ja tavaroiden tarvitsemia tietoja tulliviranomaisilla. Kak- 32964: tarkastus. Pykälässä tarkoitetut eläimet ja sinkertaisen työn välttämiseksi valvontavi- 32965: tavarat on mainittu edellä 6 §:n perusteluis- ranomaisilla olisi oikeus saada kyseisiä teh- 32966: sa. Eläintauti- ja elintarvikehygieenisten täviä varten tarvittavia tietoja myös muilta 32967: tuontiehtojen valvonnasta huolehtisi nykyi- valtion ja kunnan viranomaisilta. Tiedon- 32968: seen tapaan tullilaitos. Tämä sisältää lähinnä saantioikeus koskisi myös eläinlääkinnällistä 32969: tuontiasiakirjojen tarkastamista. Tarvittaessa rajatarkastusta koskevien direktiivien edellyt- 32970: rajaeläinlääkäri antaisi tulliviranomaisille tämällä tavalla kuljetusvälineiden lastiluette- 32971: virka-apua eläinlääketieteellistä erikaisasian- loja. 32972: tuntemusta vaativien tapausten osalta. 12 §. Tarkastusoikeus. Tarkastusten suorit- 32973: Kolmannen maan lipun alla purjehtivista taminen voi edellyttää tarkastusviranomais- 32974: aluksista hyväksyttyihin satamiin purettujen ten pääsyä tiloihin, joissa tarkastettavia tuon- 32975: kalastustuotteiden tarkastuksen osalta val- tienä säilytetään, tai kuljetusvälineisiin, joil- 32976: vontaviranomaisia voisivat olla rajaeläinlää- la niitä kuljetetaan. Pykälä sisältäisi tätä kos- 32977: kärin lisäksi tulliviranomainen tai muu valti- kevan säännöksen. 32978: on tai kunnan taikka kuntayhtymän viran- 13 §. Ulkomaiset tarkastajat. Komission 32979: omainen sen mukaan kuin maa- ja metsäta- tarkastajat suorittavat jäsenvaltioihin tarkas- 32980: lousministeriö kyseisen valtion viranomaisen tuskäyntejä sen varmistamiseksi, että jäsen- 32981: tai kunnan taikka kuntayhtymän kanssa so- valtiot ovat panneet EY-lainsäännön täytän- 32982: pii. Kolmannen maan lipun alla purjehtivista töön ja myös soveltavat sitä. Näiden tarkas- 32983: aluksista purettujen kalastustuotteiden tarkas- tusten suorittamiseksi heillä on oltava vas- 32984: tus on uusi tehtävä ja näin voitaisiin paikal- taavattiedonsaanti-ja tarkastusoikeudet kuin 32985: liset olosuhteet huomioonottaen järjestää kotimaisilla valvontaviranomaisilla. 32986: tarkastus tarkoituksenmukaisimmalla tavalla Pykälässä mainitulla muulla Suomea sito- 32987: siinä tapauksessa, että kolmansien maiden valla kansainvälisellä sopimuksella tarkoite- 32988: lipun alla purjehtivista aluksista lasteja ha- taan eläinlääkintäalan vastaavuussopimuksia, 32989: luttaisiin purkaa Suomen hyväksyttyihin sa- joista komissio parhaillaan käy neuvotteluja 32990: tamiin. Toistaiseksi tätä toimintaa ei ole ol- kolmentoista kolmannen maan kanssa. Neu- 32991: lut. vottelujen tarkoituksena on sopia siitä, millä 32992: Jos ministeriö ja asianomainen kunta tai ehdoilla toisaalta EU ja toisaalta kyseinen 32993: kuntayhtymä sopisivat, että ~yväksytyiss_ä kolmas maa voivat pitää toistensa eläinlää- 32994: satamissa tehtävä tarkastus tuhsi kunnan VI- kintälainsäädäntöä toisiaan vastaavana, jol- 32995: ranomaisen tehtäväksi, saisi kunta tai kun- loin rajalla tapahtuvien tarkastusten tiheyttä 32996: tayhtymä tämän teht~yä~..~u?ri~!m;nisest~ val- voitaisiin alentaa. Vastaavuussopimukset 32997: tiolta korvauksen. Elamlääkmnalhsen raJatar- sisältävät myös määräykset siitä, miten toi- 32998: kastuksen järjestäminen kuuluu ehdotetun saalta kyseisen kolmannen maan ja toisaalta 32999: lain mukaan valtion tehtäväksi. Järjestelyn EU:n viranomaiset tarkastavat toistensa 33000: tarkoituksena olisi, että käytännön tarkastus- eläinlääkintähallinnon ja eläinlääkinnällisten 33001: toiminnan järjestämisessä voitaisiin ottaa tarkastusten ja valvonnan toimivuuden. Tätä 33002: paikalliset olos~htee~.h~~!flioon, mu~ta _tehtä- varten nämä kolmannen maan viranomaiset 33003: vää ei ole tarkoitus snrtaa kunnan tOimialaan tulisi rinnastaa komission tarkastajiin tiedon- 33004: kuuluvaksi. Kunnallinen viranomainen ei saanti- ja tarkastusoikeuden osalta. 33005: myöskään vois~-~ar~ast~k~_en johdo~_t';l: ryhtyä 14 §. Valvontaviranomaisten tiedonkeruu 33006: tuontierän hylkaamistmmnn, vaan tata varten ja ilmoittam isvelvollisuus. Eläinlääkinnällistä 33007: sen tulisi siirtää asia maa- ja metsätalousmi- rajatarkastusta koskevat direktiivit edellyttä- 33008: nisteriön ratkaistavaksi. Tästä säädettäisiin vät eläinlääkinnällistä rajatarkastusta koske- 33009: tarkemmin 17 §:ssä. vien tietojen keräämistä. Direktiivit sisältä- 33010: vät myös määräykset niin kutsutun ANIMO- 33011: 16 HE 187/1996 vp 33012: 33013: viestin lähettämisestä eläinlääkinnälliseen tamissa tark~stuksis~a hav~it.semien puuttei- 33014: rajatarkastukseen tulleista tuontieristä. ANI- den osalta asmnomamen mimsteriö määräisi 33015: MO-viestillä ilmoitetaan muille valvontavi- mihin toimenpiteisiin erän suhteen on ryh~ 33016: ranomaisille ja muille jäsenvaltioille eläin- dyttä~ä. E~äinte~ ja ihmisten terveyden tur- 33017: lä~innälliseen rajatarkastukseen tulevien vaamiseksi tarvittavan toimenpiteen valinta 33018: ~~en !~ka~tuksen tu~oksest~ ja muuta tähän edellyttää eläinläketieteellistä asiantuntemus- 33019: lnttyvaa tietoa. Asianomamen ministeriö ta.. ~~~anomaisen ministeriön määräykset 33020: antaisi tästä eläinlääkinnällistä rajatarkastusta voitaisun antaa yleisinä tai tiettyä yksittäista- 33021: koskevien direktiivien edellyttämät määräyk- pausta koskien. 33022: set. Kunnan tai kuntayhtymän palveluksessa 33023: ol~va yira~OJ:?~inen, joka sopimuksen mu- 33024: kaises~I hm~alSl .t~~astukse~ hyväksytyissä 33025: 5 luku. Tuojan velvollisuudet ja satamissa, ei tekiSI Itse tuontierän hylkäämi- 33026: tarkastuksen johdosta seen liittyviä päätöksiä vaan siirtäisi asian 33027: suoritettavat toimenpiteet maa- ja metsätalousministeriön ratkaistavak- 33028: si: Tällöi~ vastuu päätöksestä säilyisi valtion 33029: 15 §. Tuojan avunantovelvollisuus. Tuon- VIranomaisella eikä siirtyisi kunnalle. 33030: ti~rän t~rk~staminen saattaa edellyttää apua 33031: 18 §. Maahan tuodussa eläimessä taitava- 33032: r_as~C: myöhemf!Iin todetut puutteet. Tuon- 33033: e~Im~rkik~I tarkas~ett~van eläimen käsittelys- 33034: sa t~I kuljetus.laatlkmden siirtämisessä, pur- tle~an os.al~a ~.m..":-:'asta my~hemmin paljastua, 33035: kamisessa kuljetusvälineestä tai avaamisessa etta s~ ei ta>.'.täkaal? tuonmlle as~tettuja vaati- 33036: tarkastusta varten. Tuojan tai tämän edusta- muksia. Elaintautlen vastustammen voi täl- 33037: jan olisi annettava kustannuksellaan tarkas- löin edellyttää, että kyseisen tuontierän suh- 33038: tuksen suorittavalle viranomaiselle tätä var- t<?~n o~ ryh~y.ttävä samanlaisiin toimenpitei- 33039: ten tarvittava al?u. Näiden olisi myös kustan- snn .kmn J:?Ihm ry~dyttäisiin, jos puute olisi 33040: nuksellaan su.ontetta':a ne toimenpiteet, jotka se~~mnyt. JO tuontitarkastuksen yhteydessä. 33041: tarkastavat viranomaiset ehdotetun lain no- E~~mtautlen vastus.ta!lliseksi on tarpeen, että 33042: jalla tämän tehtäväksi määräävät. Tuontierän e~~nten C?salta maimtut toimenpiteet voitai- 33043: s~~n. ~ohdis~a~ ~y?s kyseisen eläimen jälke- 33044: tarkast~ttav~si es~tt~vää .Pidetään tuojan 33045: edustaJana, JOS tUOJa Itse ei ole esittämässä laisnn, alkimhm Ja sukusoluihin sekä eläi- 33046: erää tarkastettavaksi tai tuojaa edustavalta mistä saataviin tuotteisiin. Nämä kaikki voi- 33047: muulta taholta, esimerkiksi asianomaiselta vat ..o.~al~a~n.)~vi.!t~ä tarttuvia eläintauteja. 33048: huC?lintaliikeeltä ei tarvittavaa apua ole saa- Pykala sisaltaisi tata koskevat säännökset. 33049: Eläin~autilain mukaiset alue- ja paikallisvi- 33050: tavissa. 33051: 16 §. Rajaeläinlääkärin tekemän tarkastuk- ranomaiset ovat läänin- ja kunnaneläinlääkä- 33052: rit Selvyyden vuoksi lakiin otettaisiin mai- 33053: s~n)o.J:do~~~ su.c:,ri_~ettav~ toimenpiteet. Py- 33054: nint~ ~eidän velvollisuudestaan ryhtyä eläin- 33055: kalassa saadettaisnn mistä toimenpiteistä 33056: joihin rajaeläinlääkärin suorittamassa tarkas~ tautllam mukaisiin toimenpiteisiin, jos kol- 33057: tuksessa hylättyjen tuontierien suhteen voi- mannesta maasta tuodun eläimen tai tavaran 33058: daan ryhtyä. Valinta eri toimenpiteiden välil- todetaan tai epäillään aiheuttavan eläintauti- 33059: lä tulee tehtäväksi sen mukaan mitä eläin- lain mukaan vastustettavien eläintautien le- 33060: tautien vastustamine.n ja elintar~ikehygieeni viämisen vaaraa. 33061: ~e~ la~dun turvaammen edellyttää. Eläinten 33062: 19 §. Uhkasakko ja teettäminen. Ihmisten 33063: j~. eläint~n terveyden suojelemiseksi voitai- 33064: Ja Ihmisten terveyden turvaamiseksi saattaa 33065: joissakin tapauksissa olla välttämätöntä että sn!l . ~arvittaess~ rr_htyä tämän pykälän mu- 33066: kys~isiiJ? toimenpiteisiiJ? voidaan ryhtyä jo kalSltn pakkotmmnn. Teettämisestä aiheutu- 33067: snna vaiheessa, kun epäillään tuontierän voi- v~! kustan~ukset perittäisiin tuojalta tai tä- 33068: van levittää tarttuvaa eläintautia tai olevan man edustaJalta uhkasakkolain mukaisesti. 33069: elintarvikehygieeniseltä laadultaan ala-arvoi- 2q §. Tuont~selvitysten täydentäminen ja 33070: nen. tUC?Jan kuule'!'-me.n. Ehdotetun pykälän mu- 33071: 17 §. Muun viranomaisen tekemän tarkas- kamen tuontiselvitysten täydentäminen kos- 33072: tuks~n_ johdo~ta su'?ritettavat toimenpiteet. 33073: kisi. lähinnä tuontiasiakirjojen täydentämis- 33074: t~, JOS tämä on kohtuullisessa ajassa tehtä- 33075: Tulhvuanomaisten Ja valtion muun viran- 33076: omaisen, jonka kanssa maa- ja metsätalous- yissä .. Pykälä sisältäisi myös säännöksen tuo- 33077: ministc::.ri? on sopinut hyväksytyissä satamis- Jan tai tämän edustajan kuulemisesta. 33078: sa tehtavien tarkastusten tekemisestä, suorit- 33079: HE 187/1996 vp 17 33080: 33081: 6 luku. Palkkiot, kustannukset ja 7 luku. Erinäiset säännökset 33082: maksut 33083: 24 §. Salassapitovelvollisuus. Pykälä sisäl- 33084: 21 §. Palkkiot. Niille rajaeläinlääkäreille, täisi tavanomaisen valvontaviranomaisten ja 33085: jotka eivät ole maa- ja metsätalousministeri- eläinlääkinnällisessä rajatarkastuksessa käy- 33086: ön virkamiehiä, vaan jotka ministeriö olisi tettävää avustavaa henkilökuntaa koskevan 33087: valtuuttanut toimimaan rajaeläinlääkärinä, salassapitovelvollisuutta koskevan säännök- 33088: maksettaisiin tästä tehtävästä palkkio ja mat- sen. Eläinlääkintälainsäädännössä vastaava 33089: kakustannusten korvausta. Palkkio määräy- säännös sisältyy jo hygienialakeihin. 33090: tyisi samoin perustein kuin nykyisinkin, eli 25 §. Muutoksenhaku. Rajaeläinlääkärin 33091: maa- ja metsätalousministeriö vahvistaisi sen ehdotetun lain nojalla antamaan päätökseen 33092: noudattaen soveltuvin osin kunnallisen ylei- haettaisiin muutosta lääninoikeudelta hallin- 33093: sen virka- ja työehtosopimuksen eläinlääkä- tolainkäyttölaissa (586/96) säädetyssä järjes- 33094: riliitteen mukaisia korvauksia. Nykyisin raja- tyksessä. Rajaeläinlääkärin osalta tämä olisi 33095: eläinlääkäreille heidän suorittamistaan tar- yhdenmukaista eläinsuojelulain säännösten 33096: kastuksista maksettavat korvakset perustuvat kanssa. Niiden mukaan rajaeläinlääkärin pää- 33097: eläintautilain 15 §:ssä olevien vastaavien töksestä valitetaan lääninoikeuteen. Eläinten 33098: säännösten nojalla annettuun maa- ja metsä- osalta samassa tarkastuksessa saattaa tulla 33099: talousministeriön päätökseen. tarkastettavaksi sekä eläintauti- että eläin- 33100: Kunnaneläinlääkäreille maksetaan viran- suojeluvaatimusten noudattaminen. Tällöin 33101: omaisen määräyksestä suoritetuista eläin- myös muutoksenhaun tarkastuspäätöksestä 33102: tautilain mukaisista toimenpiteistä valtion tulisi olla samanlainen. Toisaalta ei ole tar- 33103: varoista eläinlääkäreiden toimituspalkkiosta koituksenmukaista, että rajaeläinlääkärin 33104: annetun asetuksen (1269/89) mukainen kor- päätökseen haettaisiin muutosta eri viran- 33105: vaus. Pykälään otettaisiin selvyyden vuoksi omaiselta riippuen siitä, koskeeka tarkastus- 33106: maininta myös kunnaneläinlääkäreille suori- päätös eläimiä vai tavaroita. 33107: tettavasta korvauksesta tapauksissa, joissa Asianomaisen ministeriön päätöksen haet- 33108: kunnaneläinlääkäri määrätään suorittamaan taisiin muutosta hallintolainkäyttölain mu- 33109: ehdotetun lain 18 §:n mukaisia tehtäviä kaisesti valittamalla korkeimpaan hallinto- 33110: eläintautien leviämisen estämiseksi kolman- oikeuteen. Tulliviranomaisten päätökseen 33111: sista maista tuotujen eläinten tai tavaroiden muutoksenhaku tehtäisiin tullilain (1466/94) 33112: osalta. mukaisen järjestelmän mukaisesti. Jos hy- 33113: 22 §. Kustannukset. Pykälä sisältäisi tuojaa väksytyissä satamissa tehtävä tarkastus on 33114: tai tämän edustajaa koskevan säännöksen maa- ja metsätalousministeriön ja valtion 33115: siitä, että he vastaavat aiheuttamisperiaatteen muun viranomaisen kanssa sovittu annetta- 33116: mukaisesti ehdotetun lain mukaisten toimen- vaksi valtion muun viranomaisen tehtäväksi, 33117: piteiden aiheuttamista kustannuksista. tehtäisiin päätöksestä valitus siten kuin ky- 33118: 23 §. Maksut. Ehdotetun lain mukaisista seisen viranomaisen päätöksestä muutoinkin 33119: tarkastuksista valtiolle perittävä maksu mää- valitetaan. 33120: räytyisi valtion maksuperustelain mukaan, Kunnan tai kuntayhtymän viranomaiset 33121: jollei EY -lainsäädännöstä muuta johdu. Asi- eivät ehdotetun lain mukaan tulisi tekemään 33122: anomainen ministeriö antaisi tarkastusmak- lopullisia päätöksiä sellaisissa asioissa, joissa 33123: suja koskevien EY -säädösten mukaiset tar- tuontierä tulisi hylättäväksi, vaan asia siirret- 33124: kemmat määräykset. Säännös vastaa nykyis- täisiin asianomaisen ministeriön ratkaista- 33125: tä tilannetta. vaksi. Tämän vuoksi kunnalliset viranomai- 33126: Direktiivi 96/43/EY määrittelee ruinimi- set eivät tulisi tekemään päätöksiä, joista 33127: maksut kolmansista maista tuotavien eläinten asianomaisella olisi intressiä valittaa. 33128: ja kalastustuotteiden eläinlääkinnällisille tar- Valitukset olisi asian luonteen vuoksi käsi- 33129: kastuksille. Lihan osalta ruinimimaksu on jo teltävä kiireellisinä. 33130: määritelty aikaisemmin. Minimimaksusta 26 §. Täytäntöönpano. Valvontaviranomai- 33131: saadaan poiketa ja periä todelliset tarkastus- sen päätös voitaisiin määrätä pantavaksi täy- 33132: kustannukset silloin kuin nämä ovat ruinimi- täntöön ennen kuin se on saanut lainvoiman. 33133: maksuja korkeammat. Suomen osalta kol- Tämä on tarpeen siksi, että ehdotetun lain 33134: mansista maista tapahtuvan tuonnin tuonti- mukaisten toimenpiteiden tarkoituksena on 33135: tarkastuksista peritään omakustannusarvon suojata ihmisten ja eläinten terveyttä. Tällöin 33136: mukainen maksu. esiintyy usein tapauksia, jolloin toimenpitei- 33137: 33138: 33139: 360364V 33140: 18 HE 187/1996 vp 33141: 33142: siin ryhtymistä ei voida lykätä mahdollisen hantuonnista ja kauttakuljetuksesta. Tätä 33143: muutoksenhaun käsittelemisen ajaksi ilman, koskeva viittaus ehdotetaan otettavaksi uu- 33144: että päätös käytännössä menettää merkityk- deksi 3 momentiksi. Pykälän 1 ja 2 momen- 33145: sensä. tissa olevat säännökset koskisivat tämän jäl- 33146: 27 §. Rangaistussäännökset. Pykälä sisäl- keen maahantuonnin ja kauttakuljetuksen 33147: täisi ehdotetun lain rikkomista koskevat ran- osalta muista Euroopan unionin jäsenvalti- 33148: gaistussäännökset Rangaistussäännökset oli- oista Suomeen toimitettavia eläimiä ja elin- 33149: si jaettu kahteen luokkaan teon tärkeysasteen tarvikkeita. 33150: mukaan. 15 §. Pykälän 3 momentin mukaan eläi- 33151: 28 §. M enettämisseuraamus. Pykälä sisäl- men omistajan tai haltijan on maksettava 33152: täisi ehdotetun lain vastaisesti maahan tuotu- tarkastuksen tai toimenpiteen suorittajalle 33153: ja eläimiä ja tavaroita koskevaa menettämis- korvaus tarkastuksesta tai toimenpiteestä, 33154: seuraamusta koskevat säännökset. joka aiheutuu muun muassa eläimen tai ta- 33155: 29 §. Virka-apu. Pykälä sisältäisi poliisin varan tuonnista. Säännös koskee myös raja- 33156: ja tullilaitoksen antamaa virka-apua koske- eläinlääkäreiden tuontierille eläintautien vas- 33157: van säännöksen. Tullilaitoksen osalta pykälä tustamiseksi suorittamia tarkastuksia. 33158: koskisi sitä virka-apua, jota esimerkiksi raja- Koska eläinlääkinnällisen rajatarkastuksen 33159: eläinlääkärin tulisi tarvittaessa tullivi- järjestäminen tulisi eläinlääkinnällisestä raja- 33160: ranomaisilta saada. Tullilaitoksen ehdotetun tarkastuksesta annettavaksi lain mukaisesti 33161: lain mukaiset erityiset tarkastus- ja valvonta- maa- ja metsätalousministeriön tehtäväksi, 33162: tehtävät on määritelty ehdotetussa laissa eivät rajaeläinlääkärit voi enää tältä osin pe- 33163: erikseen. riä tarkastuskustannuksien palkkiota itsel- 33164: 30 §. Tarkemmat säännökset ja määräyk- leen. Tarkastuksesta maksun perisi valtio, 33165: set. Lain täytäntöönpanoa koskevia yleisiä joka maksaa sellaiselle rajaeläinlääkärille, 33166: säännöksiä voitaisiin antaa asetuksella tai joka ei ole valtion virkamies, palkkion suori- 33167: sen nojalla asianomaisen ministeriön päätök- tetusta tarkastuksesta. Tämän vuoksi ehdote- 33168: sellä. taan pykälään lisättäväksi uusi 4 momentti, 33169: Pykälän toinen momentti sisältäisi sään- joka sisältäisi maksujen osalta viittauksen 33170: nökset, joilla ennakoitaisiin komission edellä ehdotettuun lakiin eläinlääkinnällisestä raja- 33171: mainitun direktiiviehdotuksen täytäntöönpa- tarkastuksesta. 33172: noa. Jos direktiiviehdotusta ei hyväksytä, ei 33173: momentissa säädettyjä valtuuksia määräysten 33174: antamiseen tultaisi käyttämään. 1.3. Eläinsuojelulaki 33175: 31 §. V oimaantulo. Ehdotettu laki tulisi 33176: voimaan vuoden 1997 alusta lukien. Tällöin 37 §. Tarkastuseläinlääkäri ja rajaeläinlää- 33177: päättyy liittymissopimuksen mukainen eläin- käri. Pykälän 2 momentin mukaan rajaeläin- 33178: lääkinnällisen rajatarkastuksenjärjestämiselle lääkäri valvoo eläinsuojelulainsäädännön 33179: eläinlääkinnällisillä rajatarkastusasemilla so- noudattamista rajanylityspaikan tai maasta- 33180: vittu siirtymäaika tuotteiden osalta. poistumispaikan alueella. Momenttiin tulisi 33181: lisätä maininta eläinlääkinnällisen rajatarkas- 33182: 1.2. Eläintautilaki tusaseman alueesta, sillä tämä ei ole välttä- 33183: mättä rajanylityspaikan yhteydessä. 33184: 13 §. Pykälän 1 ja 2 momentin mukaan 39 §. Tarkastus. Pykälän 2 momentin mu- 33185: asetuksella voidaan säätää eläinten, eläimistä kaan rajaeläinlääkärillä on oikeus suorittaa 33186: saatavien tuotteiden ja eläimistä peräisin ole- eläinkuljetusta koskevia tarkastuksia ra- 33187: vien jätteiden sekä eläintauteja mahdollisesti janylityspaikan ja maastapoistumispaikan 33188: levittävien muiden esineiden ja tavaroiden alueella. Momenttiin tulisi lisätä maininta 33189: luovutuksesta, kuljetuksesta, maastaviennis- eläinlääkinnällisen rajatarkastusaseman alu- 33190: tä, maahantuonnista ja kauttakuljetuksesta. eesta, sillä tämä ei ole välttämättä rajanyli- 33191: Asetuksella voidaan säätää, että maa- ja met- tyspaikan yhteydessä. 33192: sätalousministeriön eläinlääkintä- ja elintar- 50 §. Virka-apu. Poliisin on tarvittaessa 33193: vikeosasto voi antaa määräyksiä edellä mai- annettava virka-apua valvontaviranomaisille, 33194: nituista seikoista. joihin rajaeläinlääkärikin eläinsuojelulain 33195: Kolmansista maista tapahtuvan tuonnin mukaan kuuluu. Pykälän 2 momenttiin eh- 33196: osalta on ehdotetuna lailla eläinlääkinnälli- dotetaan lisättäväksi säännös tullilaitoksen 33197: sestä rajatarkastuksesta tarkoitus säätää maa- velvollisuudesta antaa rajaeläinlääkärille tar- 33198: HE 187/1996 vp 19 33199: 33200: vittaessa virka-apua. Eläinsuojelulliset tar- 2. Tarkemmat säännökset ja 33201: kastukset tehdään usein rajalla tullitoimipai- määräykset 33202: koilla ja tässä yhteydessä mahdollista virka- 33203: apua tarvittaessa tulliviranomaiset ovat jo Maa- ja metsätalousministeriön päätöksellä 33204: paikalla. annettaisiin tarkemmat määräykset muun 33205: 60 §. Kmvaukset. Pykälän 1 momentin muassa kolmansista maista tuotavien eläin- 33206: mukaan eläimen omistajan tai haltijan on ten ja tavaroiden tuonnille asetettavista eläintauti- 33207: maksettava eläimen kuljetukseen liittyvän ja elintarvikehygieenisistä vaatimuksista, 33208: eläinsuojelullisen tarkastuksen suorittajalle niiden tarkastamiseen liittyvästä menettelystä 33209: korvaus tarkastuksesta. ja tarkastukseen liittyvistä ilmoituksista, 33210: Koska eläinlääkinnällisen rajatarkastuksen tuontierien säilyttämiseen tullivarastoissa, 33211: järjestäminen tulisi eläinlääkinnällisestä raja- vapaa-alueilla ja vapaavarastoissa liittyvästä 33212: tarkastuksesta annettavaksi ehdotetun lain menettelystä sekä EY-säädösten edellyttä- 33213: mukaisesti maa- ja metsätalousministeriön mistä tarkastuksista perittävistä maksuista. 33214: tehtäväksi, eivät rajaeläinlääkärit voi enää 33215: tältä osin periä tarkastuspalkkiota itselleen. 3. Voimaantulo 33216: Tarkastuksesta maksun perisi valtio, joka 33217: maksaa sellaiselle rajaeläinlääkärille, joka ei Lait ehdotetaan tuleviksi voimaan vuoden 33218: ole valtion virkamies, palkkion suoritetusta 1997 alusta. 33219: tarkastuksesta. Tämän vuoksi ehdotetaan 33220: pykälään lisättäväksi uusi 3 momentti, joka Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 33221: sisältäisi rajaeläinlääkärin perimien maksujen kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdo- 33222: osalta viittauksen ehdotettuun lakiin eläinlää- tukset 33223: kinnällisestä rajatarkastuksesta. 33224: 20 HE 187/1996 vp 33225: 33226: 33227: 33228: 33229: 1. 33230: Laki 33231: eläinlääkinnällisestä rajat:mkastuksesta 33232: 33233: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 33234: 33235: 1luku nöksissä tai määräyksissä toisin säädetä tai 33236: määrätä. 33237: Yleiset säännökset Asianomainen ministeriö määrää Euroopan 33238: yhteisön oikeusjärjestyksen mukaiset poik- 33239: 1§ keukset tämän lain soveltamisesta kauttakul- 33240: jetuksiin. 33241: Lain tarkoitus Asianomainen ministeriö määrittelee tar- 33242: kemmin ne eläimet ja tavarat, joita tämän 33243: Tämän lain tarkoituksena on: lain säännökset koskevat. 33244: 1) estää eläintautien leviäminen Euroopan 33245: yhteisön ulkopuolisista maista (kolmannet 3§ 33246: maat) Suomeen tuotavien tai kolmansista 33247: maista Suomen kautta edelleen kuljetettavi- Suhde eläinsuojelulakiin 33248: en elävien eläinten sekä eläimistä saatavien 33249: elintarvikkeiden ja muiden eläintauteja mah- Eläimille tuonnin tai kauttakuljetuksen 33250: dollisesti levittävien esineiden (tavara) väli- yhteydessä suoritettavista eläinsuojeluun liit- 33251: tyksellä; ja tyvistä tarkastuksista ja muista tuonnille 33252: 2) turvata kolmansista maista Suomeen tai eläinsuojelullisista syistä asetettavista eh- 33253: Suomen kautta muualle Euroopan yhteisön doista säädetään eläinsuojelulaissa (247/96) 33254: alueelle tuotavien eläimistä saatavien elintar- ja sen nojalla. 33255: vikkeiden elintarvikehygieeninen laatu. 33256: 4 § 33257: 2 § 33258: Määritelmät 33259: Soveltamisala 33260: Tässä laissa tarkoitetaan: 33261: Tätä lakia sovelletaan: 1) rajaeläinlääkärillä tämän lain mukaisia 33262: 1) kolmansista maista Suomeen tuotaville tehtäviä suorittavaaasianomaisen ministeriön 33263: tai Suomen alueen kautta edelleen muualle palveluksessa olevaa tai asianomaisen minis- 33264: Euroopan yhteisön alueelle tai kolmansiin teriön tämän lain mukaisia tehtäviä suoritta- 33265: maihin kuljetettaville eläimille ja tavaroille maan valtuuttamaa laillistettua eläinlääkäriä 33266: tuonnin tai kauttakuljetuksen yhteydessä teh- ja tämän sijaista; sekä 33267: tävään eläinlääkinnälliseen tarkastukseen; ja 2) valvontaviranomaisella asianomaista 33268: 2) edellä 1 kohdassa mainitulle tuonnille ministeriötä, rajaeläinlääkäriä, tullilaitosta, 33269: tai kauttakuljetukselle eläintautien vastusta- lääninhallitusta, 10 §:n 2 momentissa tarkoi- 33270: miseksi ja elintarvikehygieenisen laadun tur- tettua muuta valtion, kunnan tai kuntayhty- 33271: vaamiseksi asetettaviin vaatimuksiin. män viranomaista, jonka kanssa asianomai- 33272: Mitä tässä laissa säädetään tuonnista Suo- nen ministeriö on sopinut tarkastusten teke- 33273: meen, koskee myös tuontia tullivarastoihin, misestä hyväksytyissä satamissa sekä 33274: vapaa-alueille ja vapaavarastoihin, jollei täs- 18 §:ssä tarkoitettua tehtävää suorittavaa 33275: sä laissa tai sen nojalla annettavissa sään- kunnaneläinlääkäriä. 33276: HE 187/1996 vp 21 33277: 33278: 2luku kemmat määräykset hyväksytyistä rajanyli- 33279: tyspaikoista, tuonnista hyväksyttyjen ra- 33280: Tuontiehdot ja eläinlääkinnällinen janylityspaikkojen kautta sekä hyväksytyillä 33281: rajatarkastus rajanylityspaikoilla tehtävistä tarkastuksista. 33282: 5§ 33283: 7§ 33284: Tuontiehdot 33285: Eläinlääkinnällinen rajatarkastus 33286: Kolmansista maista Suomeen tuotavien tai 33287: Suomen alueen kautta edelleen kuljetettavien Niille asianomaisen ministeriön määrittele- 33288: eläinten ja tavaroiden on täytettävä asian- mille eläimille ja tavaroille, jotka tuodaan 33289: omaisen ministeriön asettamat vaatimukset kolmansista maista Suomeen tai kuljetetaan 33290: ja niitä on seurattava asianomaisen ministeri- kolmansista maista edelleen Suomen alueen 33291: ön määräämät asiakirjat. Asianomainen mi- kautta, on tehtävä eläinlääkinnällinen rajatar- 33292: nisteriö voi määrätä tuonnin ja kauttakulje- kastus sen varmistamiseksi, että ne täyttävät 33293: tuksen myös luvanvaraiseksi jollei Euroopan 5 §:n mukaiset tuontiehdot Eläinlääkinnälli- 33294: yhteisön oikeusjärjestys muuta edellytä. Asi- nen rajatarkastus tehdään asianomaisen mi- 33295: anomainen ministeriö voi lisäksi antaa eläin- nisteriön määräämässä laajuudessa ja mää- 33296: tautien vastustamiseksi tarvittavia määräyk- räämillä eläinlääkinnällisillä rajatarkas- 33297: siä eläimen ja tavaran sekä kuljetusvälineen tusasemilla. Määräyksiä annettaessa on otet- 33298: tai muun tuontiin liittyvän esineen käsittelys- tava huomioon Euroopan yhteisön oikeusjär- 33299: tä maahantuonnin jälkeen. jestyksen asettamat vaatimukset. 33300: Asianomainen ministeriö voi kieltää 1 mo- Eläinlääkinnälliseen rajatarkastukseen voi 33301: mentissa tarkoitettujen eläinten ja tavaroi- kuulua tuontiasiakirjojen tarkastus, tuon- 33302: den tuonnin tai kauttakuljetuksen taikka tierän tunnistus ja tuontierän fyysinen tarkas- 33303: asettaa sille ehtoja, jos siinä valtiossa, josta tus. Asianomainen ministeriö antaa Euroo- 33304: ne on tuotu tai josta ne ovat peräisin taikka pan yhteisön oikeusjärjestyksen edellyttämät 33305: jonka kautta ne on kuljetettu, vallitseva määräykset eläinlääkinnällisen rajatarkastuk- 33306: eläintautitilanne, terveydelliset epäkohdat tai sen suorittamisesta sekä eläinlääkinnälliseen 33307: muu näihin verrattava äkillinen syy tätä rajatarkastukseen liittyvästä tuojan ennak- 33308: edellyttää. Kieltoa tai asetettuja ehtoja on koilmoitusmenettelystä. 33309: välittömästi noudatettava, jollei asianomai- 33310: nen ministeriö toisin määrää. 33311: Asianomaisen ministeriön on 1 ja 2 mo- 3 luku 33312: mentissa tarkoitettuja määräyksiä antaessaan 33313: otettava huomioon Euroopan yhteisön oi- Tamastusviranomaiset 33314: keusjärjestyksen asettamat vaatimukset. 33315: 8§ 33316: 6 § Eläinlääkinnällisen rajatarkastuksen 33317: suorittavat viranomaiset 33318: Hyväksytyt rajanylityspaikat 33319: Asianomainen ministeriö huolehtii eläin- 33320: Kolmansista maista Suomeen tuotavat tai lääkinnällisen rajatarkastuksen järjestämises- 33321: kolmansista maista Suomen alueen kautta tä. Eläinlääkinnällisen rajatarkastuksen suo- 33322: edelleen kuljetettavat eläimet ja tavarat on rittaa asianomaisen ministeriön palveluksessa 33323: tuotava Suomeen hyväksyttyjen rajanylitys- oleva tai tähän tehtävään valtuuttama raja- 33324: paikkojen kautta, jollei asianomainen minis- eläinlääkäri. 33325: teriö toisin määrää. Tulliviranomaisten on Asianomaisen ministeriön rajaeläinlääkä- 33326: ohjattava sellaiset eläimet ja tavarat, joille riksi valtuuttama eläinlääkäri on tässä tehtä- 33327: on tehtävä eläinlääkinnällinen rajatarkastus, vässään asianomaisen ministeriön ohjauksen 33328: tullin valvonnassa asianomaiselle eläinlää- ja valvonnan alainen ja toimii virkavastuulla. 33329: kinnälliselle rajatarkastusasemalle. Tarkastuksessa voidaan käyttää apuna 33330: Asianomainen ministeriö antaa Euroopan avustavaa henkilökuntaa. 33331: yhteisön oikeusjärjestyksen edellyttämät tar- 33332: 22 HE 187/1996 vp 33333: 33334: 9§ 4luku 33335: Tullivarastot, vapaa-alueet ja vapaavarastot Tiedonsaanti- ja tarkastusoikeus 33336: Tullilaitos ja rajaeläinlääkäri hoitavat yh- 11§ 33337: teistyössä eläinlääkinnälliseen rajatarkastuk- 33338: seen liittyvän valvonnan ja tarkastuksen tul- Tiedonsaantioikeus 33339: livarastoissa, vapaa-alueilla ja vapaavaras- 33340: toissa. Valvontaviranomaisella on oikeus saada 33341: Asianomainen ministeriö antaa Euroopan tässä laissa tarkoitettua tarkastusta ja valvon- 33342: yhteisön lainsäädännön edellyttämät mää- taa varten tarpeelliset tiedot tuojalta ja tämän 33343: räykset 1 momentissa tarkoitetusta valvon- edustajalta sekä valtion ja kunnan viran- 33344: nasta ja tarkastuksesta sekä tuojan ja tämän omaisilta. Valvontaviranomaisella on myös 33345: edustajan velvollisuutena olevista tuontierien oikeus saada tiedot tuonnissa käytetyn kulje- 33346: säilytykseen ja käsittelyyn liittyvistä toimen- tusvälineen lastiluetteloista. 33347: piteistä sekä tuontienä koskevasta kirjanpi- Tiedonsaantioikeus koskee myös sellaisia 33348: dosta. tarkastusta ja valvontaa varten tarvittavia 33349: tietoja ja asiakirjoja, jotka yksityistä liike- 33350: tai ammattitoimintaa taikka yksityisen ta- 33351: loudellista asemaa koskevina muutoin olisi- 33352: 10 § vat salassapidettäviä. 33353: Eläinlääkinnällisen rajatarkastuksen 12 § 33354: ulkopuolelle jäävien eläinten ja tavaroiden 33355: tarkastus Tarkastusoikeus 33356: Sellaisten asianomaisen ministeriön määrit- Valvontaviranomaisilla on oikeus tehdä 33357: telemien suoraan kolmansista maista Suo- tämän lain edellyttämiä tarkastuksia ja tutki- 33358: meen tuotavien tai Suomen alueen kautta muksia ja päästä sitä varten tiloihin, joissa 33359: kuljetettavien eläinten ja tavaroiden, joille tässä laissa tarkoitettuja eläimiä tai tavaroita 33360: ei tehdä eläinlääkinnällistä rajatarkastusta, säilytetään, sekä kuljetusvälineisiin, joilla 33361: edellä 5 §:ssä tarkoitettujen tuontiehtojen niitä kuljetetaan. Valvontaviranomaisilla on 33362: täyttyminen tarkastetaan asianomaisen minis- oikeus ottaa korvauksetta tarkastusta varten 33363: teriön määräämässä tullitoimipaikassa. Tar- tarvittava määrä näytteitä tuontierästä. 33364: kastuksen suorittavat tulliviranomaiset osana 33365: muuta tullivalvontaa. Rajaeläinlääkäri antaa 13 § 33366: tulliviranomaisen pyynnöstä virka-apua tar- 33367: kastuksen suorittamisessa. Ulkomaiset tarkastajat 33368: Kolmannen maan lipun alla purjehtivasta 33369: aluksesta purettavien kalastustuotteiden tar- Mitä 11 ja 12 §:ssä säädetään Suomen vi- 33370: kastus voidaan suorittaa myös asianomaisen ranomaisten tiedonsaanti- ja tarkastusoikeu- 33371: ministeriön tätä varten hyväksymissä sata- desta, koskee myös Euroopan yhteisön tar- 33372: missa. Hyväksytyissä satamissa tarkastuksen kastajia sekä muussa Suomea sitovassa kan- 33373: suorittaa rajaeläinlääkäri. Asianomainen mi- sainvälisessä sopimuksessa tarkoitettuja ul- 33374: nisteriö voi myös sopia tullilaitoksen, valtion komaisia tarkastajia kyseisen kansainvälisen 33375: muun viranomaisen taikka kunnan tai kun- velvoitteen niin edellyttäessä. 33376: tayhtymän kanssa, että asianomainen valtion 33377: tai kunnan viranomainen suorittaa hyväksy- 14 § 33378: tyssä satamassa tehtävän tarkastuksen. Kun- 33379: nalla on tällöin oikeus saada valtiolta kor- Valvontaviranomaisten tietojenkeruu ja 33380: vaus tarkastustehtävän suorittamisesta. Asi- ilmoittamisvelvollisuus 33381: anomainen ministeriö antaa tarkemmat mää- 33382: räykset tarkastusten suorittamisesta. Valvontaviranomaisten on asianomaisen 33383: ministeriön määräämässä laajuudessa ja 33384: määräämällä tavalla pidettävä kirjaa tämän 33385: lain mukaisista tarkastuksista ja rajanylitys- 33386: HE 187/1996 vp 23 33387: 33388: paikkojen kautta tuoduista eläimistä ja tava- Tuontierän suhteen on tällöin noudatettava 33389: roista. Kyseiset tiedot on toimitettava muille soveltuvin osin 1 momentin säännöksiä. 33390: valvontaviranomaisille ja muille Euroopan 33391: unionin jäsenvaltiolle siten kuin asianomai- 17 § 33392: nen ministeriö määrää. 33393: Asianomainen ministeriö antaa tarkemmat Muun viranomaisen tekemän tarkastuksen 33394: määräykset tuontienä koskevista automaatti- johdosta suoritettavat toimenpiteet 33395: sen tietojenkäsittelyn kautta muille valvonta- 33396: viranomaisille ja jäsenvaltioille tehtävistä Jos tulliviranomainen tai 10 §:n 2 momen- 33397: ilmoituksista. tissa tarkoitettu muu valtion viranomainen, 33398: jonka kanssa asianomainen ministeriö on 33399: sopinut tarkastuksen tekemisestä, tämän lain 33400: mukaan suorittamassaan tarkastuksessa tote- 33401: 5 luku aa tai epäilee, että tuontierä ei täytä tämän 33402: lain tai sen nojalla annettujen säännösten tai 33403: Tuojan velvollisuudet ja tarkastuksen määräysten vaatimuksia, on kyseisen viran- 33404: johdosta suoritettavat toimenpiteet omaisen ryhdyttävä 16 §:n mukaisiin toi- 33405: menpiteisiin sen mukaan kuin asianomainen 33406: 15 § ministeriö tarkemmin määrää. 33407: Jos kunnan tai kuntayhtymän viranomai- 33408: Tuojan avunantovelvollisuus nen, jonka kanssa asianomainen ministeriö 33409: on tehnyt sopimuksen tarkastuksen tekemi- 33410: Tuojan tai tämän edustajan on kustannuk- sestä, tämän lain mukaan suorittamassaan 33411: sellaan annettava tämän lain mukaisessa tar- tarkastuksessa toteaa tai epäilee, että tuon- 33412: kastuksessa ja siihen liittyvässä valvonnassa tierä ei täytä tämän lain tai sen nojalla an- 33413: sekä näytteiden ottamisessa tarvittava apu. nettujen säännösten tai määräysten vaati- 33414: Tuoja tai tämän edustaja on kustannuksel- muksia, on sen siirrettävä asia asianomaisen 33415: laan velvollinen suorittamaan ne toimenpi- ministeriön ratkaistavaksi. 33416: teet, jotka tämän lain nojalla tuojan tai tä- 33417: män edustajan tehtäväksi määrätään, sekä 18 § 33418: sallimaan valvontaviranomaisen suorittaa 33419: tämän lain ja sen nojalla annettujen säännös- Maahan tuodussa eläimessä tai tavarassa 33420: ten ja märäysten mukaiset toimenpiteet. myöhemmin todetut puutteet 33421: Asianomainen ministeriö voi määrätä sel- 33422: 16 § laisen eläimen tai tavaran, joka on tuotu 33423: maahan ja jonka osalta havaitaan tai epäil- 33424: Rajaeläinlääkärin tekemän tarkastuksen lään olevan eläintautien leviämisen vaaraa, 33425: johdosta suoritettavat toimenpiteet vietäväksi maasta, asetettavaksi eristykseen 33426: tai karanteeniin, käytettäväksi tai käsiteltä- 33427: Jos tuontierä ei täytä tämän lain tai sen väksi ministeriön hyväksymällä tavalla taik- 33428: nojalla annettujen määräysten mukaisia vaa- ka lopetettavaksi tai hävitettäväksi. Samaa 33429: timuksia, rajaeläinlääkärin on määrättävä menettelyä sovelletaan myös mainitulla ta- 33430: tuontierä vietäväksi maasta, asetettavaksi valla maahan tuodun eläimen jälkeläisiin, 33431: eristykseen tai karanteeniin, käytettäväksi tai alkioihin, sokusaluihin sekä eläimestä saata- 33432: käsiteltäväksi rajaeläinlääkärin hyväksymällä viin tuotteisiin. 33433: tavalla taikka lopetettavaksi tai hävitettäväk- Jos 1 momentissa tarkoitetun eläimen tai 33434: si. tavaran todetaan tai epäillään aiheuttavan 33435: Rajaeläinlääkäri voi ryhtyä 1 momentissa eläintautilain (55/80) nojalla määriteltyjen 33436: tarkoitettuihin toimenpiteisiin myös silloin, vastustettavien eläintautien leviämisen vaa- 33437: kun on syytä epäillä, ettei tuontierä täytä raa, on lääninhallituksen ja kunnaneläinlää- 33438: tässä laissa tai sen nojalla annettujen sään- kärin ryhdyttävä asianomaisen ministeriön 33439: nösten tai määräysten mukaisia vaatimuk- määräysten mukaisesti eläintautilain mukai- 33440: sia. Rajaeläinlääkäri voi hyväksyä tuonnin siin toimenpiteisiin taudin leviämisen estä- 33441: myös ehdollisesti, jos tuonnin esteenä oleva miseksi. 33442: syy on kohtuullisessa ajassa poistettavissa. 33443: 24 HE 187/1996 vp 33444: 33445: 19 § 6 luku 33446: Uhkasakko ja teettäminen Palkkiot, kustannukset ja maksut 33447: 33448: Asianomainen ministeriö voi tehostaa tä- 21 § 33449: män lain nojalla annettua määräystä uh- 33450: kasakolla tai uhalla, että tekemättä jätetty Palkkiot 33451: toimenpide teetetään tuojan tai tämän edus- 33452: tajan kustannuksella. Asianomaisen ministeriön tämän lain mu- 33453: Asianomainen ministeriö voi myös määrä- kaisia tehtäviä suorittamaan valtuuttamalla 33454: tä välittömästi tuojan tai tämän edustajan rajaeläinlääkärillä sekä 18 §:n mukaista teh- 33455: kustannuksella teetettäviksi ne toimenpiteet, tävää suorittavalla kunnaneläinlääkärillä on 33456: joihin tuojan tai tämän edustajan on tämän oikeus saada niistä valtion varoista korvaus. 33457: lain nojalla annetun valvontaviranomaisen Rajaeläinlääkärin osalta asianomainen minis- 33458: määräyksen mukaisesti ryhdyttävä, jos on teriö määrää tarkemmin maksettavan kor- 33459: syytä epäillä tuontierän aiheuttavan välitöntä vauksen suuruuden noudattaen soveltuvin 33460: vaaraa ihmisten tai eläinten terveydelle eikä osin kunnallisen yleisen virka- ja työeh- 33461: tuoja tai tämän edustaja välittömästi ryhdy tosopimuksen eläinlääkäriliitteen mukaisia 33462: määrättyihin toimenpiteisiin. korvauksia. Kunnaneläinlääkärin osalta nou- 33463: Uhkasakkoa, teettämisuhkaa ja teettämistä datetaan, mitä asiasta erikseen säädetään. 33464: koskevassa asiassa noudatetaan muutoin, 33465: mitä uhkasakkolaissa (1113/90) säädetään. 33466: 22 § 33467: 20 § Kustannukset 33468: Tuontiselvitysten täydentäminen ja tuojan Tuoja tai tämän edustaja vastaavat kaikista 33469: kuuleminen tämän lain nojalla tehtävistä toimenpiteistä 33470: aiheutuvista kustannuksista. 33471: Jos eläimen tai tavaran maahantuonnin tai 33472: kauttakuljetuksen esteenä oleva syy on mah- 33473: dollista poistaa, on tuojalle tai tämän edusta- 23 § 33474: jalle varattava tilaisuus kohtuullisessa ajassa 33475: täydentää maahantuonnin tai kauttakuljetuk- Maksut 33476: sen edellytyksiä koskevia selvityksiä. 33477: Valvontaviranomaisen on ennen tämän lain Tämän lain mukaisista tarkastuksista peri- 33478: mukaisen päätöksen tekemistä varattava tuo- tään tuojalta tai tämän edustajalta valtiolle 33479: jalle tai tämän edustajalle tilaisuus tulla maksu. Maksun määräämisessä noudatetaan, 33480: kuulluksi. Kiireellisissä tapauksissa on tuo- mitä valtion maksuperustelaissa (150/92) 33481: jalle tai tämän edustajalle varattava tilaisuus säädetään, jollei Euroopan yhteisön lainsää- 33482: tulla kuulluksi vain, jos tämä on viivytykset- dännöstä tai Suomea sitovasta kansainväli- 33483: tä tavattavissa. Päätöksestä on ilmoitettava sestä sopimuksesta muuta johdu. 33484: tuojalle tai tämän edustajalle. Asianomainen ministeriö antaa tarvittaessa 33485: Jos ihmisten tai eläinten terveyden suojele- Euroopan yhteisön lainsäädännön tai Suo- 33486: misesta tai muusta lainsäädännöstä ei muuta mea sitovan kansainvälisen sopimuksen 33487: johdu, voi tuoja valita, mihin 16 - 18 §:ssä edellyttämät määräykset 1 momentissa tar- 33488: mainituista toimenpiteistä ryhdytään sellai- koitetusta maksusta. 33489: sen tuontierän suhteen, joka ei täytä tai jon- Tullilaitoksen suoritteista perittävistä mak- 33490: ka osalta epäillään, ettei se täytä tämän lain suista säädetään erikseen. 33491: tai sen nojalla annettujen säännösten tai 33492: määräysten vaatimuksia. 33493: HE 187/1996 vp 25 33494: 33495: 7 luku 26 § 33496: Erinäiset säännökset Täytäntöönpano 33497: 24 § Tämän lain nojalla tehtävässä päätöksessä 33498: voidaan määrätä, että päätöstä on noudatetta- 33499: Salassapitovelvollisuus va ennen kuin se on saanut lainvoiman, jol- 33500: lei valitusviranomainen toisin määrää. 33501: Joka tämän lain mukaisia tehtäviä suoritta- 33502: essaan on saanut tietoja yksityisen tai yh- 27 § 33503: teisön taloudellisesta asemasta, liike- tai am- 33504: mattisalaisuudesta taikka yksityisen henkilö- Rangaistussäännökset 33505: kohtaisista oloista, ei saa ilman asianomai- 33506: sen suostumusta ilmaista sivulliselle tai käyt- Joka tahallaan tai huolimattomuudesta 33507: tää yksityiseksi tai toisen hyödyksi näin saa- 1) tuo maahan tai kuljettaa Suomen alueen 33508: miaan tietoja. kautta eläimiä tai tavaroita tämän lain tai sen 33509: Mitä 1 momentissa säädetään, ei estä tieto- nojalla annettujen määräysten vastaisesti; 33510: jen ja asiakirjojen antamista: 2) sellaisten eläinten tai tavaroiden osalta, 33511: 1) valtion ja kunnan viranomaisille, raja- jotka tämän lain tai sen nojalla annettujen 33512: eläinlääkäriksi valtuutetulle eläinlääkärille ja määräysten mukaisesti on tarkastettava eläin- 33513: kunnaneläinlääkärille tämän lain mukaisten lääkinnällisellä rajatarkastusasemalla, tuo 33514: tehtävien suorittamista varten; kyseiset eläimet tai tavarat maahan muun 33515: 2) syyttäjä-, poliisi- tai tulliviranomaisille kuin tämän lain nojalla hyväksyttyjen ra- 33516: rikoksen selvittämistä varten; janylityspaikkojen kautta tai laiminlyö vel- 33517: 3) muutoksenhakua tutkivalle viranomai- vollisuutensa kuljettaa ne välittömästi eläin- 33518: selle tämän lain mukaisessa asiassa; eikä lääkinnälliselle rajatarkastusasemalle; 33519: 4) Euroopan yhteisön lainsäädännön tai 3) laiminlyö 7 ja 10 §:ssä säädetyn vel- 33520: Suomea sitovan kansainvälisen sopimuksen vollisuutensa saattaa eläimet tai tavarat tar- 33521: edellyttämille ulkomaisille toimielimille ja kastettavaksi; 33522: tarkastajille kyseisen sopimuksen niin edel- 4) tullivarastoissa, vapaa-alueilla tai va- 33523: lyttäessä. paavarastossa säilytettävien tuontierien osalta 33524: Yksityisen henkilön terveydentilaa koske- laiminlyö noudattaa 9 §:n 2 momentissa tar- 33525: vien tietojen salassapidosta säädetään erik- koitettuja määräyksiä tuojan tai tämän edus- 33526: seen. tajan velvollisuutena olevista tuontierien säi- 33527: lytykseen ja käsittelyyn liittyvistä toi- 33528: 25 § menpiteistä tai tuontienä koskevasta kirjan- 33529: pitovellisuudesta; 33530: Muutoksenhaku 5) laiminlyö noudattaa valvontaviranomai- 33531: sen 16 - 18 §:n nojalla antamaa määräystä; 33532: Rajaeläinlääkärin päätökseen haetaan muu- tai 33533: tosta valittamalla hallintolainkäyttölaissa 6) muulla tavoin rikkoo valvontavi- 33534: (586/96) säädetyssä järjestyksessä lääninoi- ranomaisen tämän lain nojalla antamaa mää- 33535: keuteen. räystä, 33536: Asianomaisen ministeriön päätökseen hae- on tuomittava, jollei teosta muulla lailla 33537: taan muutosta hallintolainkäyttölaissa sääde- säädetä ankarampaa rangaistusta, eläinlääkin- 33538: tyssä järjestyksessä valittamalla korkeimpaan nällisestä rajatarkastuksesta annetun lain rik- 33539: hallinto-oikeuteen. komisesta sakkoon tai vankeuteen enintään 33540: Tulliviranomaisen ja muun 10 §:n 2 mo- kuudeksi kuukaudeksi. 33541: mentissa tarkoitetun valtion viranomaisen, Jos 1 momentissa tarkoitettu teko on eri- 33542: jonka kanssa asianomainen ministeriö on tyisen suunnitelmallinen, sillä tavoitellaan 33543: sopinut tarkastuksen suorittamisesta, päätök- huomattavaa taloudellista hyötyä, se on omi- 33544: seen haetaan muutosta siten kuin siitä erik- aan aiheuttamaan huomattavaa vaaraa eläin- 33545: seen säädetään. ten ja ihmisten terveydelle ja teko on myös 33546: Valitukset tämän lain nojalla tehdyistä muutoin kokonaisuutena arvostellen törkeä, 33547: päätöksistä on käsiteltävä kiireellisinä. on rikoksentekijä tuomittava eläinlääkinnäl- 33548: lisestä rajatarkastuksesta annetun lain tör- 33549: 33550: 33551: 360364V 33552: 26 HE 187/1996 vp 33553: 33554: keästä rikkomisesta sakkoon tai vankeuteen virka-apua tämän lain ja sen nojalla annettu- 33555: enintään kahdeksi vuodeksi. jen säännösten ja määräysten mukaisten teh- 33556: Rangaistus 24 §:ssä säädetyn salassapito- tävien suorittamisessa. 33557: velvollisuuden rikkomisesta tuomitaan rikos- 33558: lain 38 luvun 1 tai 2 §:n mukaan, jollei teko 30 § 33559: ole rangaistava rikoslain 40 luvun 5 §:n mu- 33560: kaan tai siitä muualla laissa säädetä anka- Tarkemmat säännökset ja määräykset 33561: rampaa rangaistusta. 33562: Valvontaviranomaiset voivat jättää esitut- Tarkempia säännöksiä tämän lain täytän- 33563: kintaviranomaiselle ilmoittamatta rikkomuk- töönpanosta voidaan antaa tarvittaessa ase- 33564: sen, jota kokonaisuuden kannalta on pidettä- tuksella. Asetuksella voidaan myös säätää, 33565: vä ilmeisen vähäisenä. että asianomainen ministeriö antaa mainitun 33566: Se, joka rikkoo tämän lain nojalla määrät- asetuksen soveltamisesta tarkempia määräyk- 33567: tyä uhkasakolla tehostettua kieltoa tai vel- siä. 33568: voitetta, voidaan jättää tuomitsematta ran- Euroopan yhteisön lainsäädännön niin 33569: gaistukseen samasta teosta. edellyttäessä asianomainen ministeriö voi: 33570: 1) määrätä tässä laissa tarkoitettua toimin- 33571: taa harjoittavat elinkeinonharjoittajat rekiste- 33572: 28 § röitäviksi ja antaa lisäksi määräyksiä niiden 33573: velvollisuutena olevasta luettelonpito- ja il- 33574: M enettämisseuraamus moitusvelvollisuudesta; 33575: 2) määrätä kolmansiin maihin Suomesta 33576: Vastoin tätä lakia tai sen nojalla annnettuja vietävät tai Suomen alueen kautta kuljetetta- 33577: säännöksiä ja määräyksiä maahan tuodut tai vat eläimet ja tavarat vietäviksi Suomesta 33578: kuljetetut eläimet tai tavarat taikka niiden eläinlääkinnällisen rajatarkastusmenettelyn 33579: arvo voidaan tuomita kokonaan tai osaksi kautta ja antaa tätä koskevat muut määräyk- 33580: valtiolle menetetyksi. set; sekä 33581: Edellä 27 §:ssä tarkoitettujen rikosten tuot- 3) antaa määräykset tuontierän kuljettami- 33582: taman taloudellisen hyödyn ja rikosten teke- sesta määränpäälaitokseen ja muusta käsitte- 33583: miseen käytetyn esineen tai muun omaisuu- lystä. 33584: den tuomitsemisesta valtiolle menetetyksi 33585: noudatetaan, mitä rikoslain 2 luvun 16 §:ssä 33586: säädetään. 31 § 33587: 33588: 29 § Voimaantulo 33589: Virka-apu Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi- 33590: kuuta 1997. 33591: Poliisi ja tullilaitos ovat velvollisia tämän Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä 33592: lain mukaisten valvontaviranomaisten pyyn- sen täytäntöön panemiseksi tarvittaviin toi- 33593: nöstä antamaan valvontaviranomaisille menpiteisiin. 33594: HE 187/1996 vp 27 33595: 33596: 33597: 33598: 2. 33599: Laki 33600: eläintautilain 13 ja 15 §:n muuttamisesta 33601: 33602: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 33603: lisätään 18 päivänä tammikuuta 1980 annetun eläintautilain (55/80) 13 §:ään, sellaisena 33604: kuin se on muutettuna 21 päivänä elokuuta 1992 ja 3 päivänä kesäkuuta 1994 annetuilla la- 33605: eilla (809/92 ja 424/94), uusi 3 momentti ja 15 §:ään, sellaisena kuin se on osittain muutet- 33606: tuna viimeksi mainitulla lailla, uusi 4 momentti, seuraavasti: 33607: 33608: 13§ 15 § 33609: Sen estämättä, mitä 1 ja 2 momentissa Eläinlääkinnällisestä rajatarkastuksesta pe- 33610: säädetään, noudatetaan Euroopan yhteisön rittävistä maksuista säädetään kuitenkin 33611: ulkopuolelta tuotavien eläinten sekä muiden 1-3 momentin estämättä eläinlääkinnällisestä 33612: 1 momentissa tarkoitettujen esineiden ja ta- rajatarkastuksesta annetussa laissa. 33613: varoiden tuontiehtojen sekä rajatarkastus- 33614: menettelyn osalta kuitenkin eläinlääkinnälli- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi- 33615: sestä rajatarkastuksesta annetun lain ( 1 ) kuuta 1997. 33616: säännöksiä. 33617: 28 HE 187/1996 vp 33618: 33619: 3. 33620: Laki 33621: eläinsuojelulain muuttamisesta 33622: 33623: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 33624: muutetaan 4 päivänä huhtikuuta 1996 annetun eläinsuojelulain (247/96) 37 §:n 2 momentti 33625: ja 39 §:n 2 momentti sekä 33626: lisätään 50 §:ään uusi 2 momentti ja 60 §:ään uusi 3 momentti seuraavasti: 33627: 37 § 50§ 33628: Tarkastuseläinlääkäri ja rajaeläinlääkäri Virka-apu 33629: Rajaeläinlääkäri valvoo tämän lain sekä Lisäksi tullilaitos on rajaeläinlääkärin 33630: sen nojalla annettujen säännösten ja mää- pyynnöstä velvollinen antamaan rajaeläinlää- 33631: räysten noudattamista rajanylityspaikan, kärille virka-apua tämän lain ja sen nojalla 33632: maastapoistumispaikan ja eläinlääkinnällisen annettujen säännösten ja määräysten mukais- 33633: rajatarkastusaseman alueella. ten tehtävien suorittamisessa. 33634: 60 § 33635: 39 § 33636: Kmvaukset 33637: Tarkastus 33638: Sen estämättä, mitä 1 ja 2 momentissa 33639: Poliisi voi suorittaa eläinkuljetusta koske- säädetään, noudatetaan rajaeläinlääkärin ra- 33640: van tarkastuksen ilman epäilyäkin. Sama oi- janylityspaikalla tai eläinlääkinnällisellä raja- 33641: keus eläinkuljetuksen tarkastukseen on tar- tarkastusasemalla tekemästä 29 §:n 2 mo- 33642: kastuseläinlääkärillä teurastamon tai teuras- mentissa tarkoitetusta tarkastuksesta perittä- 33643: tuspaikan alueella sekä rajaeläinlääkärillä vän maksun ja tarkastuksen suorittajalle tule- 33644: rajanylityspaikan, maastapoistumispaikan ja van korvauksen osalta eläinlääkinnällisestä 33645: eläinlääkinnällisen rajatarkastusaseman alu- rajatarkastuksesta annetun lain ( 1 ) sään- 33646: eella. nöksiä. 33647: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi- 33648: kuuta 1997. 33649: 33650: 33651: Helsingissä 11 päivänä lokakuuta 1996 33652: 33653: Tasavallan Presidentti 33654: 33655: 33656: 33657: 33658: MARITI AHTISAARI 33659: 33660: 33661: Maa- ja metsätalousministeri Kalevi Hemilä 33662: HE 187/1996 vp 29 33663: 33664: Liite 33665: 33666: 33667: 33668: 2. 33669: Laki 33670: eläintautilain 13 ja 15 §:n muuttamisesta 33671: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 33672: lisätään 18 päivänä tammikuuta 1980 annetun eläintautilain (55/80) 13 §:ään, sellaisena 33673: kuin se on muutettuna 21 päivänä elokuuta 1992 ja 3 päivänä kesäkuuta 1994 annetuilla la- 33674: eilla (809/92 ja 424/94), uusi 3 momentti ja 15 §:ään, sellaisena kuin se on osittain muutet- 33675: tuna viimeksi mainitulla lailla, uusi 4 momentti, seuraavasti: 33676: Voimassa oleva laki Ehdotus 33677: 13§ 33678: 33679: Sen estämättä, mitä 1 ja 2 momentissa 33680: säädetään, noudatetaan Euroopan yhteisön 33681: ulkopuolelta tuotavien eläinten sekä muiden 33682: 1 momentissa tarkoitettujen esineiden ja ta- 33683: varoiden tuontiehtojen sekä rajatarkastus- 33684: menettelyn osalta kuitenkin eläinlääkinnälli- 33685: sestä rajatarkastuksesta annetun lain ( 1 ) 33686: säännöksiä. 33687: 15 § 33688: Eläinlääkinnällisestä rajatarkastuksesta pe- 33689: rittävistä maksuista säädetään kuitenkin 1 - 3 33690: momentin estämättä eläinlääkinnällisestä 33691: rajatarkastuksesta annetussa laissa. 33692: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam- 33693: mikuuta 1997. 33694: 30 HE 187/1996 vp 33695: 33696: 33697: 33698: 3. 33699: Laki 33700: eläinsuojelulain muuttamisesta 33701: 33702: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 33703: muutetaan 4 päivänä huhtikuuta 1996 annetun eläinsuojelulain (247/96) 37 §:n 2 momentti 33704: ja 39 §:n 2 momentti sekä 33705: lisätään 50 §:ään uusi 2 momentti ja 60 §:ään uusi 3 momentti seuraavasti: 33706: Voimassa oleva laki Ehdotus 33707: 33708: 37 § 33709: Tarkastuseläinlääkäri ja rajaeläinlääkäri 33710: 33711: Rajaeläinlääkäri valvoo tämän lain sekä Rajaeläinlääkäri valvoo tämän lain sekä 33712: sen nojalla annettujen säännösten ja mää- sen nojalla annettujen säännösten ja mää- 33713: räysten noudattamista rajanylityspaikan tai räysten noudattamista rajanylityspaikan, 33714: maastapoistumispaikan alueella. maastapoistumispaikan ja eläinlääkinnällisen 33715: rajatarkastusaseman alueella. 33716: 39 § 33717: Tarkastus 33718: 33719: Poliisi voi suorittaa eläinkuljetusta koske- Poliisi voi suorittaa eläinkuljetusta koske- 33720: van tarkastuksen ilman epäilyäkin. Sama van tarkastuksen ilman epäilyäkin. Sama 33721: oikeus eläinkuljetuksen tarkastukseen on oikeus eläinkuljetuksen tarkastukseen on 33722: tarkastuseläinlääkärillä teurastamon tai teu- tarkastuseläinlääkärillä teurastamon tai teu- 33723: rastuspaikan alueella sekä rajaeläinlääkärillä rastuspaikan alueella sekä rajaeläinlääkärillä 33724: rajanylityspaikan tai maastapoistumispaikan rajanylityspaikan, maastapoistumispaikan 33725: alueella. sekä eläinlääkinnällisen rajatarkastusaseman 33726: alueella. 33727: 50§ 33728: Virka-apu 33729: 33730: Lisäksi tullilaitos on rajaeläinlääkärin 33731: pyynnöstä velvollinen antamaan rajaeläinlää- 33732: kärille virka-apua tämän lain ja sen nojalla 33733: annettujen säännösten ja määräysten mukais- 33734: ten tehtävien suorittamisessa. 33735: HE 187/1996 vp 31 33736: 33737: Voimassa oleva laki Ehdotus 33738: 33739: 60 § 33740: Kmvaukset 33741: Sen estämättä, mitä 1 ja 2 momentissa 33742: säädetään, noudatetaan rajaeläinlääkärin ra- 33743: janylityspaikalla tai eläinlääkinnällisellä raja- 33744: tarkastusasemalla tekemästä 29 §:n 2 mo- 33745: mentissa tarkoitetusta tarkastuksesta perittä- 33746: vän maksun ja tarkastuksen suorittajalta tule- 33747: van korvauksen osalta eläinlääkinnällisestä 33748: rajatarkastuksesta annetun lain ( 1 ) sään- 33749: nöksiä. 33750: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam- 33751: mikuuta 1997. 33752: j 33753: j 33754: j 33755: j 33756: j 33757: j 33758: j 33759: j 33760: j 33761: j 33762: j 33763: j 33764: j 33765: j 33766: j 33767: j 33768: j 33769: j 33770: j 33771: j 33772: j 33773: j 33774: j 33775: j 33776: j 33777: j 33778: j 33779: j 33780: j 33781: j 33782: HE 188/1996 vp 33783: 33784: 33785: 33786: 33787: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi maaseutuelinkeinoti- 33788: lastoista 33789: 33790: 33791: 33792: 33793: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 33794: 33795: 33796: Esityksessä ehdotetaan säädettäväksi laki sen kannalta välttämättömät tiedot edellä 33797: maaseutuelinkeinotilastoista, joka korvaisi mainittujen toimintojen harjoittajilta, joille 33798: nykyisen maatilatilastosta annetun lain. Maa- säädettäisiin tiedonantovelvollisuus. Tietojen 33799: tila- ja puutarhataloutta sekä niihin liittyvää käsittelyssä ja tilastojen laadinnassa nouda- 33800: kauppaa ja jalostusta sekä muita maaseu- tettaisiin tilastolakia. 33801: tuelinkeinoja koskevia tilastoja tuottaisi ja 33802: julkaisisi muun muassa maa- ja metsätalous- Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan 33803: ministeriön tietopalvelukeskus. Tätä varten mahdollisimman pian sen jälkeen kun se on 33804: tietopalvelukeskus hankkii tilastojen laatimi- hyväksytty ja vahvistettu. 33805: 33806: 33807: 33808: 33809: YLEISPERUSTELUT 33810: 33811: 33812: 1. Nykytila ja ehdotetut muutokset lukeskuksen tilastotoiminta perustuu maa- ja 33813: metsätalousministeriön tietopalvelukeskuk- 33814: Maaseutuelinkeinoja koskevia tilastoja sesta annettuun lakiin (1200/92). Lain 1 §:n 33815: tuottavia tilastoviranomaisia ovat maa- ja mukaan maa- ja metsätalousministeriön tie- 33816: metsätalousministeriön tietopalvelukeskus topalvelukeskuksen tehtävänä on tuottaa ja 33817: sekä tilastokeskus. Tilastoviranomaisten väli- julkaista virallista maatilatilastoa sekä tuot- 33818: nen työnjako on selkeytynyt. Tilastokeskus taa maaseutuelinkeinojen tilastointiin ja tie- 33819: tuottaa ja julkaisee pääasiassa taloutta koske- tohuoltoon liittyviä palveluja. Tilastotuotan- 33820: via tilastoja, kun taas maa- ja metsätalous- nosta säädetään maatilatilastosta annetussa 33821: ministeriön tietopalvelukeskus tuottaa ja jul- laissa (675/75), jäljempänä maatilatilasto laki, 33822: kaisee maaseutuelinkeinojen rakennetta, toi- ja tilastolaissa (62/94) sekä Euroopan unio- 33823: minnan edellyttämiä voimavaroja, tuotantoa nin maataloustilastoja koskevissa säädöksissä 33824: sekä maaseutuelinkeinoihin liittyvää kauppaa kuten maatilojen rakennetta vuosien 1988 ja 33825: ja jalostusta sekä maataloustuotteiden hintoja 1997 välillä koskevien yhteisön tilastotieto- 33826: koskevia tilastoja. Tullihallitus tuottaa ja jen keruun järjestämisestä annetussa neuvos- 33827: julkaisee maataloustuotteiden tuontia ja vien- ton asetuksessa (ETY) N:o 571/88, jäsenval- 33828: tiä koskevia tilastoja. Maaseutuelinkeinoja tioiden toimitettavista viljantuotantoa koske- 33829: koskevia tilastoja laativat lisäksi muun vista tilastotiedoista annetussa neuvoston 33830: muassa maatalouden taloudellinen tutkimus- asetuksessa (ETY) N:o 837/90, jä- 33831: laitos sekä metsäntutkimuslaitos. senvaltioiden toimittamista muita kasvi- 33832: Maa- ja metsätalousministeriön tietopalve- tuotteita kuin viljoja koskevista tilastotie- 33833: 33834: 33835: 360424L 33836: 2 HE 188/1996 vp 33837: 33838: doista annetussa neuvoston asetuksessa (E- simmälle integroituja osa-alueita ja muodos- 33839: TY) N:o 959/93, siitosmunien ja siipikarjan taa huomattavimman osan EU:n budjetista, 33840: poikasten tuotannosta ja pitämisestä kaupan maaseutuelinkeinotilastot ovat keskeisessä 33841: annetussa neuvoston asetuksessa (ETY) N :o asemassa EU :n tilastotoimessa. EU :n tilasto- 33842: 2782/75, maitoa ja maitovalmisteita koske- tuotanto perustuu siihen, että jäsenmaiden 33843: vien tilastotietojen keruusta annetussa neu- tilastoviranomaiset toimittavat sille tietoja 33844: voston direktiivissä (96116/EY), tilastotieto- joko tilastosäädösten velvoittamina tai jäsen- 33845: jen keruusta jäsenvaltioissa tiettyjen hedel- maiden yhteisten sopimusten perusteella. 33846: mälajien viljelmien tuotantomahdollisuuk- Kansalliset viranomaiset eivät salassapidet- 33847: sien määrittämiseksi annetussa neuvoston tävien tilastotietojen luovuttamisesta Euroo- 33848: direktiivissä (76/625/ETY), sikatuotantoa pan yhteisöjen tilastotoimistolle neuvoston 33849: koskevien tilastotietojen keruusta annetussa asetuksen (EURATOM, ETY) N:o 1588/90 33850: neuvoston direktiivissä (93/23/ETY), nauta- mukaan voi vedota kansallisiin tilastosalai- 33851: eläintuotantoa koskevien tilastotietojen ke- suutta koskeviin säännöksiin salassapidettä- 33852: ruusta annetussa neuvoston direktiivissä vien tilastollisten tietoaineistojen Eurostatille 33853: (93/24/ETY), lammas- ja vuohituotantoa luovuttamisen estämiseksi, jos yhteisön lain- 33854: koskevien tilastotietojen keruusta annetussa säädäntöön kuuluva, yhteisön tilastoja kos- 33855: neuvoston direktiivissä (93/25/ETY) ja yh- keva säännös säätää tietojen luovuttamisesta. 33856: teisön maatilatypologian perustamisesta an- Salassapidettävien tilastotietojen luovuttami- 33857: netussa komission päätöksessä (85/377) sekä nen toteutetaan asetuksen mukaisesti kuiten- 33858: yhteisön maataloustilastojen parantamisesta kin siten, ettei tilastoyksiköitä voida suoraan 33859: annetussa neuvoston päätöksessä tunnistaa. Siten esimerkiksi tiedot maatilojen 33860: (96/411/EY). rakennetutkimusta varten on toimitettava 33861: Voimassa oleva maatilatilastolaki on vuo- maatilojen rakennetta vuosien 1988 ja 1997 33862: delta 1975. Lain säätämisen jälkeisinä vuosi- välillä koskevien yhteisön tilastotietojen ke- 33863: na on tapahtunut kehitystä tilastotarpeissa, ruun järjestämisestä annetun neuvoston ase- 33864: tilastorekistereissä, atk-tekniikassa ja muual- tuksen mukaan Eurofarm-tietokantaan yksi- 33865: la tilastoalalla. Maatilahallitukselle kuuluneet lötason tietoina, joista tunnistetiedot on pois- 33866: tilastotehtävät on viraston lakkauttamisen tettu. Pääsääntöisesti tilastoaineisto toimite- 33867: jälkeen siirretty maa- ja metsätalousministe- taan Eurostatiin kuitenkin tilastotauluina. 33868: riön tietopalvelukeskukselle. Lisäksi Euroo- 33869: pan unionin (EU) jäsenyydestä johtuvat ti- 33870: lastointitehtävät edellyttävät tiedonantovel- 2. Esityksen vaikutukset 33871: vollisuuden laajentamista. Maatilatilastolain 33872: suhde tilastolakiin ja maaseutuelinkeinore- Esityksellä ei ole välittömiä taloudellisia 33873: kisterilakiin ( 1515/94) edellyttää myös sään- vaikutuksia. Esitys ei muuta nykyisiä tilas- 33874: nösten tarkistamista. toinuin kustannuksia. Tiedonantovelvollisuus 33875: Esityksessä ehdotetaan, että maatilatilas- on rajattu koskemaan maatila- ja puutarhata- 33876: tolain 3 §:n mukainen maatilatilaston suun- louden, niihin liittyvän kaupan ja jalostuksen 33877: nittelua ja toteuttamisen valvontaa varten sekä muiden maaseutuelinkeinojen harjoitta- 33878: maatilahallituksen yhteydessä ollut maatilati- jia. 33879: laston neuvottelukunta lakkautetaan. Neuvot- 33880: telukunnasta säätämistä pidetään tarpeetto- 33881: mana, koska tilastolain 7 § :ssä on asetettu 3. Asian valmistelu 33882: tilastoviranomaisille neuvotteluvelvollisuus 33883: tiedonantajien tai heitä edustavien järjestöjen Esitys on valmisteltu maa- ja metsätalous- 33884: ja muiden organisaatioiden kanssa. Maatila- ministeriössä ja maa- ja metsätalousministe- 33885: tilastolain 4 §:n mukainen lomakkeiden vah- riön tietopalvelukeskuksessa virkatyönä työ- 33886: vistamismenettely ehdotetaan kumottavaksi, ryhmässä, johon kutsuttiin jäseniksi maata- 33887: koska tilastolain neuvottelumenettely turvaa louden taloudellisen tutkimuslaitoksen, tilas- 33888: riittävällä tavalla asianosaisten mahdollisuu- tokeskuksen ja Maa- ja metsätaloustuotta- 33889: det vaikuttaa tilastoviranomaisen ratkaisuihin jain Keskusliiton edustajat. 33890: heitä koskevissa asioissa. Asia on käsitelty valtiovarainministeriön 33891: EU:n tilastotoimesta vastaa Euroopan yh- asettamassa tiedonkeruuvaltuuksia selvittä- 33892: teisöjen tilastotoimisto (Eurostat). Koska vässä työryhmässä ja valtioneuvoston hal- 33893: yhteinen maatalouspolitiikka on EU:n pi- linnon kehittämisen ministeriryhmässä. 33894: HE 188/1996 vp 3 33895: 33896: 33897: 33898: 33899: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 33900: 33901: 33902: 1. Lakiehdotuksen perustelut ensisijaisesti hallinnollisesta aineistosta. Tu- 33903: levaisuudessa saattaa kuitenkin olla tarpeel- 33904: 1 §. Tilastoviranomainen. Pykälässä sääde- lista kerätä näitäkin tietoja pelkästään tilasto- 33905: tään maa- ja metsätalousministeriön tietopal- jen laatimista varten, jos käytettävissä olevat 33906: velukeskus maatila- ja puutarhataloutta, nii- hallinnollisiin aineistoihin sisältyvät tiedot 33907: hin liittyvää kauppaa ja jalostusta sekä muita eivät ole riittäviä. Tilastokeskuksen ja maa- 33908: maaseutuelinkeinoja tuottavaksi ja jul- talouden taloudellisen tutkimuslaitoksen teh- 33909: kaisevaksi tilastoviranomaiseksi. tävänä on tuottaa maataloutta koskevat ta- 33910: Tietopalvelukeskus tuottaisi siten tilastoja loustilastot. Tilastolaki edellyttää, että tieto- 33911: maatila- ja puutarhatalouden lisäksi myös jen antajilta kerätään vain tilastojen laatimi- 33912: muista maaseutuelinkeinoista, kuten porota- sen kannalta välttämättömät tiedot ja että 33913: loudesta, turkistarhauksesta sekä alkutuotan- tilastojen laatimisessa käytetään ensi sijassa 33914: non yhteydessä harjoitettavasta pienyritystoi- hyväksi muussa yhteydessä kerättyjä tietoja. 33915: minnasta. Tietopalvelukeskus tuottaisi myös Tietojen keruun koordinoimiseksi ja päällek- 33916: maatila- ja puutarhatalouden tuotteiden käisten tietojen keruun välttämiseksi tieto- 33917: kauppaa ja jalostusta koskevia tilastoja. palvelukeskus neuvottelee ennen tietojen 33918: Osan maaseutuelinkeinoja koskevista tilas- keruuseen ryhtymistä tilastokeskuksen ja 33919: toista tuottaisivat ja julkaisisivat muut viran- maatalouden taloudellisen tutkimuslaitoksen 33920: omaiset kuten nykyisinkin. kanssa. 33921: 2 §. Tiedonantovelvollisuus. Pykälässä Koska tilastotuotannossa tulee ensisijaisesti 33922: säädetään tiedonantovelvollisuus 1 §:ssä hyödyntää muussa yhteydessä kerättyjä tieto- 33923: mainittujen toimintojen harjoittajille. Tiedon- ja, valtion viranomaiset veivoitetaan anta- 33924: antovelvollisuus koskee tilastojen laatimisen maan tilastoviranomaisille salassapitosään- 33925: kannalta välttämättömiä toiminnan lajia, si- nösten estämättä 2 §:n 1 momentissa määri- 33926: jaintia, omistamista, hallintaa, tuotteita, ta- teltyä maaseutuelinkeinoihin liittyvää tietoa. 33927: loutta sekä toiminnan edellyttämiä voimava- Maatalousyrittäjien eläkelaitos veivoitetaan 33928: roja ja niiden käyttöä koskevia tietoja. antamaan hallussaan olevia maatilaan ja sen 33929: Tuotteita koskeviin tietoihin sisältyvät tie- hallintaan liittyviä tietoja, kuten maatilan ni- 33930: dot hyödykkeiden ja palveluiden tuotannos- mi-, osoite- ja sijaintitiedot sekä maatilan 33931: ta, käytöstä, tilauksista, ostoista, myynneistä, omistajaa ja haltijaa koskevat nimi-, henkilö- 33932: hankinnoista, hinnoista ja varastoinneista. tunnus- ja osoitetiedot Tietoja käytetään 33933: Taloutta koskeviin tietoihin kuuluvat tiedot tietojen oikeellisuuden ja ajantasaisuuden 33934: tuloista, kustannuksista, varoista, veloista ja sekä tilastorekisterien kattavuuden tarkista- 33935: investoinneista. Toiminnan edellyttämiin miseen. Menettelyllä voidaan välttää erillisiä 33936: voimavaroibio ja niiden käyttöön kuuluvat postikyselyjä ja vähentää maaseutuelinkeino- 33937: tiedot maankäyttölajien pinta-aloista, pellon- toiminnan harjoittajien tiedonantorasitusta. 33938: käytöstä, kotieläimistä, henkilöstöstä, työpai- Suuri osa maaseutuelinkeinotilastojen tie- 33939: koista sekä tuotantopanoksista kuten työvoi- doista saadaan maaseutuelinkeinorekisteristä 33940: masta, koneista, lannoitteista, kasvinsuojelu- tai samassa yhteydessä, kun kerätään tietoa 33941: aineista ja energian käytöstä. Yksityiskohtai- maaseutuelinkeinorekisteriin. Koska kuiten- 33942: sista tiedoista päätetään tilastolain 7 § :n mu- kaan kaikki ne yksiköt, joilta tilastotietoa 33943: kaisten neuvottelujen jälkeen. tarvitaan, eivät tule rekisteröidyiksi maaseu- 33944: Tiedonantovelvollisuus kattaa keskeiset tuelinkeinorekisteriin eikä niiltä siten kerätä 33945: nykyisten tilastojen laatimisessa tarvittavat maaseutuelinkeinorekisteristä annetun lain 33946: tiedot. Poikkeuksena ovat taloutta koskevat perusteella tietoja, pykälässä säädetään tie- 33947: tiedot, joita tietopalvelukeskus ei nykyisin donantovelvollisuus tilastotietojen saamiseksi 33948: kerää tilastotarkoituksiin vaan jotka se saa myös näiltä yksiköiltä. 33949: 4 HE 188/1996 vp 33950: 33951: 3 §. Tietojen käsittely, salassapito ja luo- 4 §. Kustannukset. Pykälässä säädetään ti- 33952: vuttaminen. Merkittävä osa maaseutuelinkei- lastoviranomaiselle oikeus saada tiedot mak- 33953: notilastoista on tarkoitus saada käyttämällä suitta. Ainoastaan laajojen massaluonteisten 33954: hyväksi maaseutuelinkeinorekisteriä. Maa- tietoaineistojen luovuttamisesta aiheutuvat 33955: seutuelinkeinorekisteristä annetun lain 2 §:n kustannukset on korvattava. 33956: mukaan rekisteriä voidaan käyttää myös ti- 5 §. Rangaistussäännökset. Pykälässä sää- 33957: lastollisiin tarkoituksiin hallinnollisten tar- detään tiedonantovelvollisuuden noudattami- 33958: koitusten lisäksi. Ehdotettua lakia sekä tilas- sen varmistamiseksi tiedonantovelvollisuu- 33959: tolakia sovelletaan rekisterin tietojen käyt- den laiminlyönti ja väärän tiedon antaminen 33960: töön tilastotarkoituksiin, muuten tietoihin rangaistaviksi. 33961: sovelletaan maaseutuelinkeinorekisteristä 6 §.Tarkemmat määräykset ja ohjeet. Maa- 33962: annettua lakia. ja metsätalousministeriö antaisi tarvittaessa 33963: Maaseutuelinkeinorekisterin tietojen ke- tarkempia määräyksiä ja ohjeita lain täytän- 33964: ruun yhteydessä voidaan kerätä rekisteriyk- töönpanosta. 33965: sikköjä koskevia tietoja tilastotarkoituksiin. 7 §. Voimaantulo. Laki ehdotetaan tule- 33966: Tilastolliseen tietoon sovelletaan maaseu- vaksi voimaan mahdollisimman pian sen 33967: tuelinkeinorekisteristä annetun lain 5 §:n 3 jälkeen kun se on hyväksytty ja vahvistettu. 33968: momentin mukaan maatilatilastolakia, jonka Lailla kumotaan maatilatilastosta annettu 33969: ehdotettu laki korvaisi. Tietojen keruussa, laki siihen tehtyine muutoksineen. 33970: tiedonantovelvollisuudessa, käsittelyssä, luo- 33971: vuttamisessa ja salassapidossa on siten so- 33972: vellettava ehdotettua lakia eikä tilastolakia. 2. Tarkemmat säännökset ja 33973: Maaseutuelinkeinorekisterin yhteydessä ke- määräykset 33974: rättyjä tilastotietoja käsitellään tietoteknisesti 33975: hallinnollisesta tiedosta erillisenä tietona. Lakia alemmanasteiset määräykset ehdote- 33976: Tilastoinnissa noudatetaan ehdotetun lain taan annettavaksi maa- ja metsätalousminis- 33977: ohella tilastoalan yleislaiksi annettua tilasto- teriön määräyksin ja ohjein. Koska alem- 33978: lakia. Ehdotukseen on sisällytetty ainoastaan manasteiset määräykset ovat lähinnä teknis- 33979: ne välttämättömät tilastolakia täydentävät luonteisia ja niitä tultaisiin antamaan yksi- 33980: säännökset, joita tilastolaki edellyttää tietoja tyistapauksittain, niitä ei ole tarkoituksen- 33981: tiedonantovelvollisuuden perusteella kerättä- mukaista antaa asetuksen tasoisina. 33982: essä. 33983: Pykälän 3 momentissa säädetään ikää, su- 33984: kupuolta, koulutusta ja ammattia koskevien 3. Voimaantulo 33985: tietojen luovuttamisesta tunnistetiedoilla tie- 33986: teellistä tutkimusta sekä tilastollista selvitys- Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan mah- 33987: tä varten. Maaseutuelinkeinorekisterissä ole- dollisimman pian sen jälkeen kun se on hy- 33988: vien vastaavien tietojen luovuttaminen on väksytty ja vahvistettu, jotta maaseutuelin- 33989: mahdollista maaseutuelinkeinorekisteristä an- keinojen tilastointia koskevat säännökset 33990: netun lain 7 §:ssä säädetyillä edellytyksillä. vastaisivat nykyistä tilastointia ja tilastotar- 33991: Momentti koskee siten vain ikää, sukupuol- peita. 33992: ta, koulutusta ja ammattia koskevia tietoja, 33993: jotka eivät ole maaseutuelinkeinorekisterin Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 33994: tietoja. Tilastokeskuksella olevien tietojen kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo- 33995: luovuttamista koskeva vastaava säännös on tus: 33996: tilasto laissa. 33997: HE 188/1996 vp 5 33998: 33999: 34000: 34001: 34002: Laki 34003: maaseutuelinkeinotilastoista 34004: 34005: 34006: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 34007: 34008: 1§ tilastotietoihin. 34009: Tietojen keräämisen perusteissa ja järjestä- 34010: Tilastoviranomainen misessä, tietojen käsittelyssä ja tilastojen laa- 34011: timisessa sekä tietojen salassapidossa ja luo- 34012: Maatila- ja puutarhatalouden sekä niihin vuttamisessa noudatetaan, mitä tilastolaissa 34013: liittyvän kaupan ja jalostuksen samoin kuin (62/94) säädetään. 34014: muiden maaseutuelinkeinojen harjoittamista Sen estämättä, mitä tilastolain 18 § :n 2 34015: koskevia tilastoja tuottaa ja julkaisee maa- ja momentissa säädetään, tietopalvelukeskus 34016: metsätalousministeriön tietopalvelukeskus. voi luovuttaa tieteellistä tutkimusta ja tilas- 34017: tollista selvitystä varten myös tunnistetie- 34018: doilla tiedot iästä, sukupuolesta, koulutuk- 34019: 2§ sesta ja ammatista edellyttäen, että tietojen 34020: saajalla on henkilörekisterilain (471/87) mu- 34021: Tiedonantovelvollisuus kainen oikeus kerätä ja tallettaa näitä tietoja. 34022: 34023: Jokainen, joka harjoittaa 1 §:ssä mainittua 34024: toimintaa, on velvollinen antamaan tilastojen 4 § 34025: laatimisen kannalta välttämättömät tiedot 34026: harjoittamansa toiminnan lajista, sijainnista, Kustannukset 34027: omistus- ja hallintasuhteista, tuotteista, ta- 34028: loudesta ja toiminnan edellyttämistä tuotan- Tietopalvelukeskuksella on oikeus saada 34029: topanoksista sekä muista voimavaroista ja tässä laissa tarkoitetut tiedot maksutta. Jos 34030: niiden käytöstä. kysymyksessä on kuitenkin tiedonantajan 34031: Valtion viranomaiset ovat velvollisia anta- hallussa olevien laajojen massaluonteisten 34032: maan tietopalvelukeskukselle salassapi- tietoaineistojen luovuttaminen, tietojen luo- 34033: tosäännösten estämättä 1 momentissa tarkoi- vuttamisesta välittömästi aiheutuvat kustan- 34034: tetut tiedot. nukset korvataan. 34035: Maatalousyrittäjien eläkelaitos on velvolli- 34036: nen antamaan tietopalvelukeskukselle salas- 5 § 34037: sapitosäännösten estämättä hallussaan olevat 34038: maatilaan ja sen hallintaan liittyvät tiedot Rangaistussäännökset 34039: sekä maatilan omistajaa ja haltijaa koskevat 34040: nimi-, henkilötunnus- ja osoitetiedot 1 §:ssä Tiedonantovelvollinen, joka tahallaan lai- 34041: mainittujen toimintojen harjoittajista. minlyö tässä laissa tarkoitettujen tietojen 34042: antamisen, on tuomittava maaseutuelinkeino- 34043: tilastoista annetussa laissa säädetyn tiedon-- 34044: 3§ antovelvollisuuden täyttämättä jättäm isestä 34045: sakko on. 34046: Tietojen käsittely, salassapito ja Tiedonantovelvollinen, joka tahallaan an- 34047: luovuttam inen taa väärän tiedon tai ilmoituksen tässä laissa 34048: säädetyn tiedonantovelvollisuuden täyttämi- 34049: Tätä lakia sovelletaan myös maaseutuelin- seksi, on tuomittava maaseutuelinkeinotilas- 34050: keinorekisteristä annetun lain (1515/94) mu- toista annetussa laissa tarkoitettua tilastoa 34051: kaisen rekisterinpidon yhteydessä kerättyihin koskevan väärän tiedon antamisesta sak- 34052: 6 HE 188/1996 vp 34053: 34054: koon. lain täytäntöönpanosta antaa tarvittaessa asi- 34055: Jos 1 tai 2 momentissa mainittua rikko- anomainen ministeriö. 34056: musta on pidettävä kokonaisuudessaan ilmei- 34057: sen vähäisenä, tietopalvelukeskus voi jättää 7§ 34058: ryhtymättä toimenpiteisiin rikkoneen saatta- 34059: miseksi syytteeseen. Voimaantulo 34060: 6§ Tämä laki tulee voimaan päivänä 34061: kuuta 19 . 34062: Tarkemmat määräykset ja ohjeet Tällä lailla kumotaan maatilatilastosta 25 34063: päivänä elokuuta 1975 annettu laki (675/75) 34064: Tarkempia määräyksiä ja ohjeita tämän siihen myöhemmin tehtyine muutoksineen. 34065: 34066: 34067: Helsingissä 11 päivänä lokakuuta 1996 34068: 34069: Tasavallan Presidentti 34070: 34071: 34072: 34073: 34074: MARTII AHTISAARI 34075: 34076: 34077: 34078: 34079: Maa- ja metsätalousministeri Kalevi Hemilä 34080: HE 189/1996 vp 34081: 34082: 34083: 34084: 34085: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi kansaneläkelain ja 34086: eräiden siihen liittyvien lakien muuttamisesta 34087: 34088: 34089: 34090: 34091: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 34092: 34093: 34094: Esityksessä ehdotetaan vuoden 1996 alusta muutos muuttaisi etuuden luonnetta. Tällai- 34095: voimaan tulleeseen kansaneläkejärjestelmän set muutokset, jotka ovat lähinnä teknisiä, 34096: uudistukseen liittyen eräitä teknisiä muutok- tehdään myös sotilasavustusjärjestelmään ja 34097: sia kansaneläke- ja työeläkejärjestelmään. työeläkejärjestelmän perhe-eläkejärjestel- 34098: Esitys sisältää ehdotukset kansaneläkelain ja mään. 34099: 14 muun lain muutoksiksi. Kansaneläkeuudistuksen vaiheittaiseen voi- 34100: Vuoden 1997 alusta kansaneläkkeestä maantuloon liittyen vanhan kansaneläkkeen 34101: poistuu lisäosaa ja pohjaosaa koskevat nimi- alentamissäännöksiä tarkistettaisiin siten, 34102: tykset. Eräät sosiaalivakuutusetuudet on kyt- ettei eläkkeen määrä tarpeettomasti vaihteli- 34103: ketty kansaneläkkeen saamiseen tai kansan- si. 34104: eläkkeen määrää on käytetty perustana arvi- Esitys liittyy valtion vuoden 1997 talous- 34105: oitaessa etuuden tasoa. Sen vuoksi tarkiste- arvioesitykseen ja on tarkoitettu käsiteltävik- 34106: taan eläkkeensaajien asumistukea, hoitotukea si sen yhteydessä. Lait ovat tarkoitetut tule- 34107: ja rintamalisää koskevia vastaavia sään- maan voimaan vuoden 1997 alusta. Kansan- 34108: nöksiä. Kansaneläkkeen rakenteen muuttu- eläkkeen pohjaosaa alennetaan kuitenkin 34109: misen johdosta on myös muita lakeja vas- helmikuun alusta 1997. 34110: taavasti tarkistettava siten, ettei rakenteen 34111: 34112: 34113: 34114: 34115: 360422J 34116: 2 HE 189/1996 vp 34117: 34118: 34119: 34120: SISÄLLYSLUETTELO 34121: Sivu 34122: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ ........................... 1 34123: YLEISPERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 34124: 1. Johdanto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 34125: 2. Nykytila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 34126: 2.1. Kansaneläkelaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 34127: 2.2. Eläkkeensaajan hoitotuki ja vammaistuki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 34128: 2.3. Eläkkeensaajien asumistuki ja yleinen asumistuki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 34129: 2.4. Rintamalisä ja ylimääräinen rintamalisä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 34130: 2.5. Perhe-eläke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 34131: 2.6. Ulkomailta maksettavien etuuksien ottaminen tuloina huomioon kansaneläkettä 34132: määrättäessä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 34133: 3. Esityksen tavoitteet ja keskeiset ehdotukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 34134: 3 .1. Tavoitteet ja keinot niiden saavuttamiseksi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 34135: 3.2. Keskeiset ehdotukset ....................................... 7 34136: 4. Esityksen vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 34137: 4.1. Eläkejärjestelmän kustannukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 34138: 4.2. Organisatoriset ja henkilövaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 34139: 4.3. Vaikutukset eri kansalaisryhmien asemaan ........................ 9 34140: 5. Asian valmistelu .............................................. 9 34141: 6. Muita esitykseen vaikuttavia seikkoja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 34142: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 34143: 1. Lakiehdotusten perustelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 34144: 1.1. Kansaneläkelaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 34145: 1.2. Kansaneläkelain muuttamisesta annettu laki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 34146: 1.3. Eläkkeensaajien asumistukilaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 34147: 1.4. Perhe-eläkelaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 34148: 1. 5. Rintamasotilaseläkelaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 34149: 1.6. Laki ulkomaille maksettavasta rintamalisästä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 34150: 1. 7. V ammaistukilaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 34151: 1.8. Sotilasavustuslaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 34152: 1.9. Kuntoutusrahalaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 34153: 1.1 0. Kansaneläkelaissa säädettyjen eläkkeiden ja avustusten sitomisesta 34154: elinkustannuksiin annetun lain muuttamisesta annettu laki . . . . . . . . . . . . 20 34155: 1.11. Asumistukilaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 34156: 1.12. Asumiseen perustuvan sosiaaliturvalainsäädännön soveltamisesta annettu laki 20 34157: 1.13. Työntekijäin eläkelaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 34158: 1.14. Valtion perhe-eläkelaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 34159: 1.15. Työmarkkinatuesta annettu laki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 34160: 3. Voimaantulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 34161: HE 189/1996 vp 3 34162: 34163: 4. Säätämisjäljestys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 34164: LAKIEHDOTUKSET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 34165: 1. Laki kansaneläkelain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 34166: 2. Laki kansaneläkelain muuttamisesta annetun lain voimaantulosäännöksen 34167: muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 34168: 3. Laki eläkkeensaajien asumistukilain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 34169: 4. Laki perne-eläkelain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 34170: 5. Laki rintamasotilaseläkelain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 34171: 6. Laki ulkomaille maksettavasta rintamaJisästä annetun lain muuttamisesta . . . . . . 37 34172: 7. Laki vammaistukilain 1 ja 8 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 34173: 8. Laki sotilasavustulain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 34174: 9. Laki kuntoutusrahalain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 34175: 10. Laki kansaneläkelaissa säädettyjen eläkkeiden ja avustusten sitomisesta 34176: elinkustannuksiin annetun lain muuttamisesta annetun lain voimaantulosäännöksen 34177: muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 34178: 11. Laki asumistukilain 1 ja 2 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 34179: 12. Laki asumiseen perustuvan sosiaalitulValainsäädännön soveltamisesta annetun lain 34180: 1 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 34181: 13. Laki työntekijäin eläkelain 4 a ja 8 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 34182: 14. Laki valtion perne-eläkelain 3 ja 6 §:n muuttamisesta .................... 42 34183: 15. Laki työmarldtinatuesta annetun lain 2 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 34184: LIITE ..................................................... 44 34185: Rinnakkaistekstit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 34186: 1. Laki kansaneläkelain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 34187: 2. Laki kansaneläkelain muuttamisesta annetun lain voimaantulosäännöksen 34188: muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 34189: 3. Laki eläkkeensaajien asumistukilain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 34190: 4. Laki perhe-eläkelain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 34191: 5. Laki rintamasotilaseläkelain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 34192: 6. Laki ulkomaille maksettavasta rintamatisästä annetun lain muuttamisesta . . . . . . 74 34193: 7. Laki vammaistukilain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 34194: 4 HE 189/1996 vp 34195: 34196: 8. Laki sotilasavustuslain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 34197: 9. Laki kuntoutusrahalain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 34198: 10. Laki kansaneläkelaissa säädettyjen eläkkeiden ja avustusten sitomisesta 34199: elinkustannuksiin annetun lain muuttamisesta annetun lain voimaantulosäännöksen 34200: muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 34201: 11. Laki asumistukilain 1 ja 2 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 34202: 12. Laki asumiseen perustuvan sosiaaliturvalainsäädännön soveltamisesta annetun lain 34203: 1 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 34204: 13. Laki työntekijäin eläkelain 4 aja 8 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 34205: 14. Laki valtion perhe-eläkelain 3 ja 6 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 34206: HE 189/1996 vp 5 34207: 34208: 34209: 34210: 34211: YLEISPERUSTELUT 34212: 34213: 1. Johdanto Ennen vuotta 1996 alkaneissa eläkkeissä 34214: pelkkää pohjaosaa saaneilta pohjaosa on pie- 34215: Hallitusohjelmaan liittyen kansaneläke nentynyt 60 markalla, eli 386 markkaan 34216: muutettiin kokonaan työeläkevähenteiseksi 1 kuukaudessa. Pelkkää pohjaosaa on saanut 34217: päivästä tammikuuta 1996 joulukuussa henkilö, jonka työeläketulot ovat ylittäneet 34218: 1995 annetulla kansaneläkelain muutoksella yksinäisellä henkilöllä 1 kuntakalleusryhmäs- 34219: (1491/95), jäljempänä vuoden 1995 muutos- sä 4 413 markkaa kuukaudessa, II kuntakal- 34220: laki. Uudistus pohjautui hallituksen esityk- leusryhmässä 4 198 markkaa kuukaudessa 34221: seen (HE 119/95 vp) kansaneläkejärjestel- sekä puolisoilla 1 kuntakalleusryhmässä 34222: män uudistamista koskevaksi lainsäädännök- 3 789 markkaa kuukaudessa ja II kuntakal- 34223: si. Vuoden 1996 aikana kansaneläkkeeseen leusryhmässä 3 605 markkaa kuukaudessa. 34224: on kuulunut vielä lisäosa ja pohjaosa, mutta Vuoden 1996 jälkeen kansaneläke pienenee 34225: vuonna 1996 alkavissa eläkkeissä myös poh- 20 % vuodessa vuonna 1996 maksetun alen- 34226: jaosa on ollut eläkevähenteinen. Tämän joh- netuo pohjaosan määrästä. Ne jotka ovat 34227: dosta Kansaneläkelaitos on vuoden 1996 saaneet myös lisäosaa ennen vuotta 1996, 34228: aikana vahvistanut vielä erikseen oikeuden ovat saaneet täysimääräistä 446 markan suu- 34229: kansaneläkkeeseen ja sen määrä on voinut ruista pohjaosaa, eli heidän pohjaosaansa ei 34230: olla nolla. Vuoden 1997 alussa lisäosa ja ole alennettu. 34231: pohjaosa poistuvat kansaneläkkeestä. Koska 34232: pelkkiä eläkeoikeuksia ei enää vahvisteta, 34233: eläkkeensaajien asumistuen, hoitotuen ja 2.2. Eläkkeensaajan hoitotuki ja 34234: rintamalisän saamisedellytyksiä tarkistetaan. vammaistuki 34235: Lisäosa ja pohjaosa poistuvat myös perhe- 34236: eläkelaista ja eräistä muista laeista. Samassa Kansaneläkelain 30 a §:n mukaan eläk- 34237: yhteydessä muutetaan ulkomailta maksettavi- keensaajien hoitotuen myöntäminen on si- 34238: en eläkkeiden ottamista tuloina huomioon dottu kansaneläkelain mukaisen työkyvyttö- 34239: kansaneläkettä ja leskeneläkettä määrättäes- myyseläkkeen, vanhuuseläkkeen tai varhen- 34240: sä. Lisäksi eräisiin muihin lakeihin tehdään netun vanhuuseläkkeen saamiseen tai oikeu- 34241: teknisiä tarkistuksia. teen näihin eläkkeisiin. Hoitotuen tarkoituk- 34242: sena on tukea ja edistää sairaan tai vammai- 34243: 2. Nykytila sen eläkkeensaajan kotona asumista ja siellä 34244: tapahtuvaa hoitoa sekä korvata hänelle sai- 34245: 2.1. Kansaneläkelaki raudesta tai vammasta aiheutuvia erityiskus- 34246: tannuksia. Hoitotuen saaminen edellyttää 34247: Vuoden 1996 aikana kansaneläkelain jokapäiväisessä elämässä tarvittavien toimin- 34248: (347/56) mukaiseen kansaneläkkeeseen on tojen heikkenemistä. 34249: kuulunut vielä lisäosa ja pohjaosa, mutta Vammaistukilain (124/88) mukaan vam- 34250: vuonna 1996 alkavissa eläkkeissä pohjaosa maistukea voi saada 16-64 vuotias Suo- 34251: on eläkevähenteinen ja sen määrä voi olla messa asuva henkilö, joka ei saa edellä mai- 34252: nolla työeläkkeen ylittäessä yksinäisellä hen- nittuja eläkkeitä eikä myöskään työeläkejär- 34253: kilöllä 1 kuntakalleusryhmässä 5 188 mark- jestelmästä myönnettävää täyttä työkyvyttö- 34254: kaa kuukaudessa, II kuntakalleusryhmässä 4 myyseläkettä tai yksilöllistä varhaiseläkettä. 34255: 973 markkaa kuukaudessa sekä puolisoilla 1 Vammaistuen tarkoituksena on tukea ta- 34256: kuntakalleusryhmässä 4 564 markkaa kuu- loudellisesti muiden kuin eläkkeellä olevien 34257: kaudessa ja II kuntakalleusryhmässä 4 380 työikäisten vammaisten selviytymistä joka- 34258: markkaa kuukaudessa. Tässä tarkoitetut lu- päiväisessä elämässä, työssä ja opiskelussa. 34259: vut on ilmoitettu vuoden 1996 tasossa. Vammaistukea maksetaan henkilölle, jonka 34260: 6 HE 189/1996 vp 34261: 34262: toimintakyky on alentunut, sairaudesta tai 2.5. Perhe-eläke 34263: vammasta johtuvan haitan, tarvittavan avun, 34264: palvelusten ja erityiskustannusten korvaami- Perhe-eläkelain (38/69) mukainen yleinen 34265: seksi. perhe-eläke turvaa perheen vähimmäistoi- 34266: meentuloa puolison tai huoltajan kuoleman 34267: 2.3. Eläkkeensaajien asumistuki ja yleinen jälkeen. Perhe-eläkkeenä maksetaan edunjät- 34268: asumistuki täjän kuoleman johdosta leskeneläkettä ja 34269: lapseneläkettä. Leskeneläke koostuu kuuden 34270: Eläkkeensaajien asumistukilain (591/78) kuukauden ajalta edunjättäjän kuolemasta 34271: mukaista asumistukea on maksettu eläkkeen maksettavasta alkueläkkeestä ja sen jälkeen 34272: lisänä lain 1 §:n mukaan kansaneläkkeen, maksettavasta jatkoeläkkeestä. Lesken al- 34273: perhe-eläkelain mukaisen leskeneläkkeen ja kueläkkeenä maksetaan pohjaosa ja vähin- 34274: rintamasotilaseläkkeen saaj ille. Kansaneläke- tään vakiomääräinen lisäosa. Jatkoeläkkeenä 34275: lain mukaista varhennettua vanhuuseläkettä voidaan maksaa pohjaosa, tulosidonnaista 34276: saavalle asumistuki maksetaan vasta 65-vuo- lisäosaa ja asumistukea. Lapseneläkkeeseen 34277: den iän täyttämisestä lukien. Asumistuen kuuluu vakiomääräinen perusmäärä ja perhe- 34278: tavoitteena on pienituloisten eläkkeensaajien eläkevähenteinen täydennysmäärä. 34279: asumismenojen alentaminen. Asumistuen 34280: määrään vaikuttavat asumiskustannukset, 2.6. Ulkomailta maksettavien etuoksien 34281: perhesuhteet, vuositulo ja omaisuus. Myös ottaminen tuloina huomioon 34282: kansaneläkkeen ja leskeneläkkeen lisäosa on kansaneläkettä määrlittessä 34283: otettu asumistukea määrättäessä asumistuki- 34284: tulona huomioon. Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuk- 34285: Asumistukilain mukainen yleinen asumis- sen (ETA-sopimus) myötä kansaneläkelakia 34286: tuki on asumisen tarveharkintainen tukimuo- muutettiin vuonna 1993 niin, että kansanelä- 34287: to ja sen tavoitteena on asumismenojen vä- ke suhteutetaan kansaneläkelain 25 b § :n 34288: hentäminen ja kohtuullisen asumistason tur- mukaisesti Suomessa asuttuun aikaan. Koska 34289: vaaminen ja edistäminen. Yleistä asumistu- Neuvoston asetus, jäljempänä EY:n sosiaali- 34290: kea ei ole pääsääntöisesti saanut henkilö, turva-asetus (ETY) N:o 1408/71 rajoittaa eri 34291: joka on kuulunut eläkkeensaajien asumistuen jäsenmaiden eläke-etuuksien yhteensovitta- 34292: piiriin. mista, ulkomailta saatua työeläkettä ei ole 34293: kansaneläkelain 26 §:n mukaan otettu huo- 34294: 2.4. Rintamalisä ja ylimäärliinen mioon kansaneläkkeen lisäosaa vähentävänä 34295: rintamalisä tulona. Vastaavat muutokset tehtiin myös 34296: perhe-eläkelakiin. 34297: Rintamasotilaseläkelain ( 119/77) mukainen Sosiaaliturvasopimusten tarkoituksena on 34298: rintamalisä on vakiomääräinen kansaneläk- yhteensovittaa eri maiden sosiaaliturvajärjes- 34299: keen saajalle maksettava lisä. Lisäksi edelly- telmät niin, että yhtäältä sopijamaiden alu- 34300: tetään, että henkilölle on myönnetty rinta- eella liikkuvat henkilöt pääsevät sosiaalitur- 34301: masotilastunnus, rintamapalvelutunnus, rinta- van piiriin ja toisaalta estetään etuuksien 34302: matunnus tai veteraanitunnus. Rintamalisä päällekkäisyys ja kaksinkertainen vakuutus- 34303: on yleinen tunnustus kaikille Suomen sodis- maksuvelvollisuus. Sopimuksissa on yleensä 34304: sa palvelleille. vastavuoroisesti luovuttu kansalliseen lain- 34305: Rintamasotilaseläkelain mukaisen ylimää- säädäntöön sisältyvien odotusaikojen tai kan- 34306: räinen rintamalisän tavoitteena on tukea salaisuutta taikka etuuksien ulkomaille mak- 34307: pientä työeläkettä saavien veteraanien toi- samista koskevien säännösten soveltamises- 34308: meentuloa. Ylimääräistä rintamalisää on ta. 34309: maksettu rintamalisänsaajalle, joka on saanut Myös Suomen solmimissa sosiaalitur- 34310: kansaneläkkeen lisäosaa ja sen määrä on vasopimuksissa toisessa sopimusmaassa asu- 34311: ollut 25 % kansaneläkkeen lisäosan määräs- valle sopimusmaan kansalaiselle, joka on 16 34312: tä. Ylimääräisen rintamalisän markkamäärä vuotta täytettyään asunut Suomessa kolme 34313: sidottiin 1 päivänä tammikuuta 1996 voi- vuotta, voidaan myöntää kansaneläke samal- 34314: maan tulleiden lainmuutosten yhteydessä 1 la tavoin kuin Suomen kansalaisellekin. Vas- 34315: päivästä tammikuuta 1997 lukien maksetta- taavasi kansaneläke myönnetään sopimuksen 34316: van kansaneläkkeen määrään siltä osin kuin perusteella sopimuspuolen alueella asuvalle 34317: se vastaa aikaisempaa lisäosan määrää. eläkkeensaajalle. 34318: HE 189/1996 vp 7 34319: 34320: 3. Esityksen tavoitteet ja keskeiset Eläkkeensaajien asumistuki ja yleinen 34321: ehdotukset asumistuki 34322: 3.1. Tavoitteet ja keinot niiden Kansaneläkejärjestelmän rakenteen muuttu- 34323: saavuttamiseksi misen johdosta osa eläkkeen hakijoista jäisi 34324: asumistukijärjestelmien ulkopuolelle, vaikka 34325: Koska kansaneläke on 1 päivästä tammi- heidän tulonsa oikeuttaisivat eläkkeensaajien 34326: kuuta 1996 muuttunut kokonaan eläkevähen- asumistuen saamiseen. Jotta näin ei tapahtui- 34327: teiseksi, on laeista poistettava lisäosaa ja si, ehdotetaan lakia muutettavaksi niin, että 34328: pohjaosaa koskevat maininnat ja selkiytettä- eläkkeensaajien asumistukeen olisi oikeus 34329: vä kansaneläkejärjestelmän ja siihen liittyvi- kaikilla Suomessa asuvilla 65 vuotta täyttä- 34330: en etuusjärjestelmien välistä suhdetta. neillä henkilöillä sekä laissa määriteltyjä 34331: Koska kansaneläkettä ei enää vuoden 1997 eläkkeitä tai muita korvauksia saavilla hen- 34332: alussa makseta kaikille eläkkeensaajille, kan- kilöillä. 34333: saneläkkeen pohjaosaan sidottujen etuuksien Kansaneläkejärjestelmän rakenteen muuttu- 34334: myöntöedellytyksiä tarkistetaan. Lisäosan ja misen seurauksena aikaisempaa pohjaosaa 34335: pohjaosan poistuttua tehdään lakeihin lähin- vastaava tulo-osuus tulee asumistukeen vai- 34336: nä teknisiä tarkistuksia. kuttavaksi tuloksi. Jotta eläkkeensaajien asu- 34337: mistuki ei tästä syystä pienenisi, on asumis- 34338: 3.2. Keskeiset ehdotukset tuen tulorajoja vastaavasti korotettava. Tä- 34339: män vuoksi ehdotetaan, että yksinäisen asu- 34340: Eläkkeensaajien hoitotuki ja vammaistuki mistuensaajan tulorajaa korotetaan pohjaosan 34341: määrällä. Samoin korotettaisiin asumistuen 34342: Kansaneläkejärjestelmän rakenteen muuttu- tulorajaa sellaisen naimisissa olevan henki- 34343: misen johdosta osa eläkkeensaajista jäisi lön kohdalla, jonka puolisalia ei ole oikeutta 34344: eläkkeensaajien hoitotukijärjestelmän ulko- asumistukeen. Jos molemmilla puolisoilla on 34345: puolelle, vaikka he muutoin täyttäisivät kan- oikeus asumistukeen, korotetaan heidän yh- 34346: saneläkelain mukaisen hoitotuen saa- teisten tulojensa tulorajaa kaksinkertaisella 34347: misedellytykset. Sen vuoksi lakia ehdotetaan pohjaosan määrällä. 34348: tarkennettavaksi tältä osin. Eläkkeensaajien asumistukeen ehdotettujen 34349: Eläkkeensaajien hoitotuen saaminen ehdo- muutostenjohdosta oikeutta yleiseen asumis- 34350: tetaan sidottavaksi alle 65-vuotiailla kansan- tukeen ei olisi 65 vuotta täyttäneellä henki- 34351: eläkelain tai ansioeläkejärjestelmän mukai- löllä eikä henkilöllä, joka saisi eläkkeensaa- 34352: sen täyden työkyvyttömyyseläkkeen tai yksi- jien asumistukilaissa mainittua muuta etuut- 34353: löllisen varhaiseläkkeen saamiseen. Henki- ta, jos kyseessä on yhden hengen ruokakunta 34354: lölle, joka on täyttänyt 65 vuotta hoitotuki tai yhdessä asuvat avio- tai avopuolisot 34355: voitaisiin myöntää ilman eläkkeen saa- Muiden ruokakuntien osalta eläkkeensaajien 34356: misedellytystä. asumistukeen oikeutetuilla säilyisi edelleen 34357: Henkilöllä ei ole nykyisin oikeutta vam- valintaoikeus yleisen asumistuen ja eläk- 34358: maistukeen, jos hän saa kansaneläkejärjestel- keensaajien asumistuen välillä. Asumistuki- 34359: mästä sellaista eläkettä, johon voi liittyä lakia tarkistetaan kuitenkin siten, että eläk- 34360: eläkkeensaajien hoitotuki, tai ansioeläkejär- keensaajien asumistuen ja yleisen asumis- 34361: jestelmän mukaista täyttä työkyvyttömyys- tuen yhteensovitus säilyy nykyisellään eikä 34362: eläkettä tai yksilöllistä varhaiseläkettä. Eläk- tuensaajia tämän johdosta siirry tukijärjestel- 34363: keensaajien hoitotukeen ehdotettujen muu- mästä toiseen. 34364: tosten johdosta alle 65-vuotiaat kansaneläke- 34365: lain mukaista varhennettua vanhuuseläkettä Rintamalisä ja ylimääräinen rintamalisä 34366: saavat eivät saisi enää eläkkeensaajien hoito- 34367: t';l:kea, vaan he siirtyisivät vammaistuen pii- Kansaneläkejärjestelmän rakenteen muuttu- 34368: run. misen johdosta rintamalisä ehdotetaan 34369: 8 HE 189/1996 vp 34370: 34371: muutettavaksi itsenäiseksi kansaneläkkeen myös ulkomailta maksettavat työ- tai kan- 34372: saamisesta riippumattomaksi etuudeksi, joka saneläkkeet luettaisiin tuloksi kansaneläkettä 34373: voitaisiin myöntää pelkästään rintamasoti- määrättäessä, elleivät kansainväliset sopi- 34374: laseläkelain mukaisen tunnuksen saaneelle mukset sitä estä. Poikkeus koskee tällä het- 34375: henkilölle. Ylimääräiseen rintamalisän saa- kellä ainoastaan EY :n sosiaaliturva-asetuk- 34376: misedellytyksiin tai määrään ei ehdoteta sessa säädettyjä tapauksia. Vastaavasti ehdo- 34377: muutoksia. tetaan, että perhe-eläkelain mukaisessa les- 34378: keneläkkeessä luettaisiin tuloksi myös ulko- 34379: Perhe-eläke mailta maksettavat perhe-eläkkeet. 34380: Koska pohjaosa ja lisäosa poistuvat kan- Kansaneläkkeen rakenteen muuttumisen 34381: saneläkej ärj estelmästä, ehdotetaan Ies- aiheuttamat tekniset tarkistukset eräisiin 34382: keneläkkeen osien nimitykset muutettavaksi muihin lakeihin 34383: yhteneväisiksi lapseneläkkeen osien nimitys- 34384: ten kanssa. Lisäksi ehdotetaan, että Ies- Eräät sosiaalivakuutusetuudet on kytketty 34385: keneläkkeen kanssa voisi samanaikaisesti kansaneläkkeen saamiseen tai kansaneläk- 34386: saada eläkkeensaajien hoitotukea tai rintama- keen määrää on käytetty perustana arvioita- 34387: lisää niiden muututtua kansaneläkkeen saa- essa etuuden tasoa. Kansaneläkkeen raken- 34388: misesta riippumattomiksi etuuksiksi. teen muuttumisen johdosta on myös näitä 34389: muita lakeja vastaavasti tarkistettava siten, 34390: Ulkomailta maksettavien etuuksien ettei rakenteen muutos muuttaisi etuuden 34391: ottaminen tuloina huomioon kansaneläkettä luonnetta. Tällaiset muutokset, jotka ovat 34392: määrättäessä lähinnä teknisiä, tehdään sotilasavustusjärjes- 34393: telmään ja työeläkejärjestelmän perhe-eläke- 34394: EY :n sosiaaliturva-asetuksen samanlaisten järjestelmään. 34395: eläkkeiden yhteensovitusta koskeva kielto 34396: koskee vain työntekijälle tai yrittäjälle toi- Kansaneläkeuudistuksen vaiheittaisen 34397: sesta jäsenmaasta maksettavia saman henki- voimaantulon tarkistaminen 34398: lön vakuutukseen perustuvia eläkkeitä. 34399: Eräissä maissa vanhuuseläkkeen määrä voi- Kansaneläkeuudistuksen vaiheittaisen voi- 34400: daan laskea myös puolison vakuutusvuosien maantulon mukaisesti henkilön saatua pelk- 34401: perusteella. On mahdollista, että henkilö saa kää pohjaosaa, pohjaosaa on alennettu vuo- 34402: eläkettä toisesta maasta omien vakuutus- den 1996 alusta 60 markalla kuukaudessa. 34403: vuosien ja toisesta maasta puolison vakuu- Vuoden 1996 jälkeen pohjaosaa vähennetään 34404: tusvuosien perusteella, jotka voivat olla vuosittain vuoden 1996 tasosta 20 %:lla. Jos 34405: päällekkäisiä. Tällaisessa tilanteessa EY :n vuoden 1997 alussa työeläketuloilla laskettu 34406: sosiaaliturva-asetus ja muun Euroopan yhtei- kansaneläke olisi pienempi kuin mainitulla 34407: söjen sosiaaliturvan yhteensovittamista kos- prosentilla alennettu eläke, maksetaan eläke 34408: keva säännöstö sallii eläkkeen tuloksilukemi- vähintään 20 prosentilla alennettuna. Tämä 34409: sen kansaneläkkeessä. periaate ilmaistiin vuoden 1995 muutoslain 34410: Sosiaaliturvasopimuksiin perustuen toises- voimaantulosäännöksen 4 momentissa. 34411: sa sopimusmaassa asuvalle voidaan myöntää Vaiheittaisen voimaantulon johdosta kan- 34412: Suomesta kansaneläke. Nykyisten säännös- saneläkkeen bruttomäärä pienenee vuosittain 34413: ten mukaan ulkomailta maksettavaa työ- tai vuoden 1996 indeksitasossa noin 77 markal- 34414: kansaneläkettä ei voida lukea tuloksi kansan- la kuukaudessa vuosien 1997-2001 alusta. 34415: eläkkeessä jollei sopimuksessa ole tästä Kun toisaalta kunkin vuoden alussa työeläk- 34416: määräystä. Kun sen sijaan Suomen kansalai- keisiin ja kansaneläkkeisiin tehdään indeksi- 34417: selle, joka asuu muussa kuin sopimusmaas- korotukset ja verotusperusteet muuttuvat, 34418: sa, ei voida myöntää kansaneläkettä lain- kokonaiseläkkeen nettomäärä yleensä kas- 34419: kaan, ovat esimerkiksi sopimusten perusteel- vaa. Alhaisen inflaatiokehityksen vuoksi 34420: la kansaneläkettä saavat henkilöt huomatta- mahdollisuus joidenkin nettoeläkkeiden pie- 34421: vasti paremmassa asemassa kuin muualla nenemiseen on olemassa silloin, kun indek- 34422: ulkomailla asuvat suomalaiset. Tilanne kor- sikorotukset jäävät hallituksen esityksessä 34423: jaantuisi, jos toisen maan eläke luettaisiin arvioitua pienemmiksi. Tämän vuoksi vuo- 34424: tuloksi kansaneläkkeessä. den 1995 muutoslain voimaantulosäännök- 34425: Edellä olevan perusteella ehdotetaan, että sen toinen momentti ehdotetaan muutetta- 34426: HE 189/1996 vp 9 34427: 34428: vaksi niin, että valtioneuvosto voisi tarkistaa 4.3. Vaikutukset eri kansalaisryhmien 34429: mainittua 20 %:n määrää sellaisilla eläk- asemaan 34430: keensaajilla, joilla arvioidun kokonaiseläk- 34431: keen nettomäärä pienenisi enemmän kuin Esitys selkiyttää kansaneläkejärjestelmän 34432: kansaneläkkeen vuotuisen vähennyksen mää- ja siihen liittyvien etuuksien välistä suhdetta. 34433: rä. Tässä tarkoitettu menettely ei estäisi Muutos selkiyttää myös vammaistukea, eläk- 34434: kuitenkaan eläkkeen alenemista jo hyväksyt- keensaajien hoitotukea ja asumistukea sekä 34435: tyjen puolisolisän ja lapsikorotuksen poistu- rintamalisää saavien henkilöiden asemaa. 34436: misen sekä muihin näihin rinnastettavien Kun eläkkeensaajien hoitotuki ja asumistuki 34437: syiden johdosta. on irrotettu kansaneläkkeestä, eläkkeensaaji- 34438: en hoitotuen ja eläkkeensaajien asumistuen 34439: 4. Esityksen vaikutukset piiriin pääsevät myös työeläkettä saavat 65- 34440: vuotta täyttäneet henkilöt. Rintamalisän 34441: 4.1. Eläkejärjestelmän kustannukset myöntäminen kaikille rintamasotilaseläkelain 34442: mukaisen tunnuksen saaneille turvataan 34443: Eläkkeensaajien hoitotuen ja vammaistuen muuttamalla rintamalisä itsenäiseksi kansan- 34444: muutoksista aiheutuu vähäistä siirtymistä eläkkeen saamisesta riippumattomaksi etuu- 34445: hoitotukimenoista vammaistukimenoihin. deksi. Ulkomailta maksettavien työ- tai kan- 34446: Asumistukijärjestelmän piiriin tulee tulorajo- saneläkkeiden lukeminen tuloksi kansanelä- 34447: jen tarkistamisestajohtuen vähäisessä määrin kettä määrättäessä ehkäisee päällekkäisten 34448: uusia tuen saajia. Näistä asteittain toteutetta- eläkkeiden maksamisen Suomesta ja ulko- 34449: vista muutoksista aiheutuu lisäkustannuksia mailta. 34450: vuonna 1997 noin 5 miljoonaa markkaa. Yksittäisen etuuden saajan asema ei kan- 34451: Tämän jälkeen lisäkustannukset kasvavat saneläkejärjestelmän rakenteen muuttumisen 34452: vuosittain tasaisesti siten, että siirtymäkau- johdosta heikkene, koska lain voimaantulo- 34453: den jälkeen nykyisten pohjaosien poistuttua vaiheessa maksetun etuuden saaminen turva- 34454: vuoden 2000 jälkeen lisäkustannukset ovat taan niin kauan, kun etuuden saamisedelly- 34455: noin 19 miljoonaa markkaa vuodessa nyky- tykset ovat olemassa. Asumistukijärjestel- 34456: rahassa arvioituna. män osalta uudistuksella ei muuteta yleisen 34457: Rintamalisän myöntäminen itsenäisenä asumistuen ja eläkkeensaajien asumistuen 34458: etuutena ja ylimääräiseen rintamalisään teh- välistä tehtävänjakoa. 34459: tävät muutokset eivät aiheuta kustannuksia, 34460: koska uusien rintamatunnusten hakuaika on 5. Asian valmistelu 34461: jo päättynyt. Leskeneläkkeen kertasuorituk- 34462: seen ei sisällyisi enää asumistukea. Eläk- Esitys on valmisteltu virkatyönä sosiaali- 34463: keensaajien hoitotukea ja rintamalisää voitai- ja terveysministeriössä. Mukana valmistelus- 34464: siin maksaa samanaikaisesti perhe-eläkkeen sa ovat olleet myös ympäristöministeriö, 34465: kanssa. Muutoksilla ei ole sanottavia kustan- Kansaneläkelaitos ja Eläketurvakeskus. Asi- 34466: nusvaikutuksia. Ulkomailta maksettavien assa on kuultu myös Valtiokonttoria ja Kun- 34467: etuuksien lukeminen tuloksi kansaneläkettä tien Eläkevakuutusta. 34468: ja perhe-eläkettä määrätt~essä säästää jossain Hyväksyessään vuoden 1995 muutoslakia 34469: määrin kansaneläkemenoJa. koskeneen hallituksen esityksen eduskunta 34470: edellytti hallituksen huolehtivan siitä, että 34471: kansaneläkkeiden ja työeläkkeiden yhteenso- 34472: 4.2. Organisatoriset ja henkilövaikutukset vituksella aiemmin hoidettu työkyvyttö- 34473: myyseläkekäytäntöjen yhdenmukaisuus tur- 34474: Nyt ehdotettu muutos ei aiheuta uusia or- vataan tarkoituksenmukaisilla järjestelyillä. 34475: ganisatorisia muutoksia. Kansaneläke- ja Sosiaali- ja terveysministeriö on 12 päivä- 34476: työeläkejärjestelmän välinen tehtäväjako on nä toukokuuta 1995 tekemällään päätöksellä 34477: toteutettu vuoden 1995 muutoslain perusteel- asettanut työryhmän, jonka tehtävänä on sel- 34478: la. vittää työkyvyttömyyseläkkeeseen liittyviä 34479: 34480: 34481: 34482: 34483: 360422J 34484: 10 HE 189/1996 vp 34485: 34486: ongelmia. Työryhmän on selvitettävä niin poistumisesta aiheudu ongelmia käsiteltäessä 34487: sanottuun työkyvyttömyyden jakamattomuu- eläkkeenhakijan kokonaiseläketurvaa. 34488: den periaatteen soveltamiseen liittyvät näkö- 34489: kohdat sekä eri eläkejärjestelmien työkyvyt- 6. Muita esitykseen vaikuttavia 34490: tömyysmääritelmien erilaisuus ja tarve nii- seikkoja 34491: den selkiyttämiseen. Lisäksi työryhmän tulee 34492: selvittää työkyvyttömyyseläkkeen aikana Esitys liittyy valtion vuoden 1997 talous- 34493: tehdyn työn vaikutukset eläkkeen karttumi- arvioesitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväk- 34494: seen sekä eläkkeen määrään ja jatkuvuuteen si sen yhteydessä. 34495: sekä tehdä selvityksensä perusteella tarpeel- Esityksen käsittelyn yhteydessä tulee ottaa 34496: liset muutosehdotukset eläkelainsäädäntöön. huomioon hallituksen esitys sosiaalivakuu- 34497: Työryhmän tulee saada työnsä valmiiksi 31 tustoimikuntaa koskevien kansaneläkelain ja 34498: päivään joulukuuta 1996 mennessä. Tässä eräiden siihen liittyvien lakien muuttamisesta 34499: työryhmässä on esillä eduskunnan esille ot- (HE 168/96/1996 vp ). Tässä hallituksen esi- 34500: tama kysymys työkyvyttömyyseläkekäytän- tyksessä on ehdotettu muutoksia osittain sa- 34501: töjen yhdenmukaistamisesta ja sen varmista- moihin pykäliin kuin tässä hallituksen esi- 34502: misesta, ettei kansaneläkkeen pohjaosan tyksessä. 34503: 34504: 34505: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 34506: 34507: 34508: 1. Lakiehdotusten perustelut etuudeksi, jotta eläkkeensaajien hoitotukeen 34509: voitaisiin soveltaa samoja asumisaikavaati- 34510: 1.1. Kansaneläkelaki muksia kuin kansaneläkkeeseen. Samalla 34511: muutettaisiin sana vakuutettu henkilöksi. 34512: 20 §. Pykälässä säädetään kansaneläkkeenä 24 §. Pykälän 3 momentissa säädetään 34513: maksettavista eläkkeistä. Pykälää ehdotetaan täysimääräisen kansaneläkkeen määrä vuon- 34514: muutettavaksi siten, että eläkkeensaajien hoi- na 1996. Asian sääntely ehdotetaan siirret- 34515: totukea voidaan maksaa myös muun eläk- täväksi voimantulosäännöksen 7 momenttiin, 34516: keen kuin kansaneläkkeensaajalle. Näin ol- joten 3 momentti kumottaisiin tarpeettoma- 34517: len henkilölle, jolla ei olisi työeläkkeen na. 34518: suuruuden perusteella oikeutta kansaneläk- 25 §. Pykälään ehdotetaan tehtäväksi kan- 34519: keeseen, voitaisiin maksaa eläkkeensaajien saneläkkeen rakenteen muuttamisesta johtu- 34520: hoitotukea. vat tekniset muutokset. 34521: 22 a §. Pykälän 5 momentissa säädetään 25 a §. Pykälän 1 ja 2 momenttiin ehdote- 34522: yksilöllisen varhaiseläkkeen puolittamisesta. taan tehtäväksi kansaneläkkeen rakenteen 34523: Puolitetun yksilöllisen varhaiseläkkeen saa- muuttamisesta johtuvat tekniset muutokset. 34524: jalle on eläkkeensaajien hoitotuki ja rintama- Lisäksi pykälään ehdotetaan otettavaksi uusi 34525: lisä maksettu myös puolitettuna. Momenttia 3 momentti, jolla estettäisiin lykkäyskoro- 34526: ehdotetaan muutettavaksi siten, että yksilölli- tuksen maksaminen eläkkeensaajien hoito- 34527: sen varhaiseläkkeen puolittamisen yhteydes- tukeen ja hoitotuen pienentäminen varhen- 34528: sä luovutaan hoitotuen ja rintamalisän puo- nusvähennyksellä. Säännös vastaisi nykyistä 34529: littamisesta. Kun hoitotukea ei enää sidottai- käytäntöä. 34530: si pelkästään kansaneläkkeen saamiseen ja 25 b §.Pykälän 3 momentissa säädettäisiin 34531: rintamalisä maksettaisiin kaikille, joilla on kansaneläkkeen suhteuttamisesta Suomessa 34532: siihen vaadittava tunnus, ei niiden puolitta- asuttuun aikaan sellaisissa tapauksissa, joissa 34533: minen olisi enää tarkoituksenmukaista. En- henkilö saa eläkkeensaajien hoitotukea muun 34534: nen 1 päivää tammikuuta 1997 alkaneet puo- etuuden kuin kansaneläkkeen perusteella ja 34535: litettuna maksettavat hoitotuet ja rintamalisät hänelle myönnetään myöhemmin kansanelä- 34536: muutetaan täytenä maksettaviksi lainmuutos- ke. Kansaneläke suhteutettaisiin Suomessa 34537: ten voimaantulosta lukien. asuttuun aikaan käyttäen samaa suhteutus- 34538: 23 §. Pykälään ehdotetaan tehtäväksi tek- kerrointa kuin hoitotuessa on käytetty. 34539: nisiä muutoksia. Sana eläke muutettaisiin 26 §. Ulkomailta maksettavien etuuksien 34540: HE 189/1996 vp 11 34541: 34542: tuloksilukemisesta kansaneläkettä määrättä- 1996, momentit ehdotetaan kumottavaksi 34543: essä säädettäisiin pykälän 5 momentissa, tarpeettomana ja asian sääntely siirrettäväksi 34544: joten pykälän 1 momentista siirrettäisiin ul- voimaantulosäännöksen 7 momenttiin ja mo- 34545: komailta maksettavien etuuksien tuloksiluke- mentit kumottaviksi tarpeettomina. 34546: mista koskevat säännökset ehdotettuun 5 30 a §. Eläkkeensaajien hoitotuen myön- 34547: momenttiin. täminen on nykyisin sidottu kansaneläkelain 34548: Pykälän 2 momenttia korjattaisiin siihen mukaisen työkyvyttömyyseläkkeen, vanhuu- 34549: jääneen lainsäädäntöte~~isen virheen vuoksi seläkkeen tai varhennetun vanhuuseläkkeen 34550: ja pykälän 4 momenttun ehdotetaan tehtä- saamiseen. Koska kaikki eivät enää saisi 34551: väksi perhe-eläkelain mukaisen leskeneläk- kansaneläkettä sen eläkevähenteisyyden 34552: keen nimikkeiden muuttamisesta johtuva vuoksi, ehdotetaan eläkkeensaajien hoitotuen 34553: tekninen muutos. saaminen sidottavaksi alle 65-vuotiaille kan- 34554: Nykyisin asumisaikaan suhteutettua kan- saneläkelain mukaisen työkyvyttömyyseläk- 34555: saneläkettä määrättäessä luetaan tuloksi ul- keen tai työntekijäin eläkelain 8 §:n 4 mo- 34556: komailta maksettavista eläkkeistä valtioiden mentissa tarkoitettujen lakien mukaiseen tai 34557: välisten järjestöjen palveluksen perusteella muuhun vastaavaan työ- tai virkasuhteeseen 34558: maksettavat omat ja perhe-eläkkeet, lakisää- perustuvaan tai kansanedustajain eläkelain 34559: teisen tapaturmavakuutuksen ja liikenneva- taikka valtioneuvoston jäsenen oikeudesta 34560: kuutuksen perusteella maksettavat omat ja eläkkeeseen ja hänen jälkeensä suoritettavas- 34561: perhe-eläkkeet sekä työperhe-eläkkeet Mää- ta perhe-eläkkeestä annetun lain mukaiseen 34562: räyksistä aiheutuu kuitenkin epätarkoituksen- täyteen työkyvyttömyyseläkkeeseen tai yksi- 34563: mukaisia tilanteita mm. seuraavista syistä. lölliseen varhaiseläkkeeseen. Kuitenkin 65- 34564: Eräissä maissa vanhuuseläkkeen määrä vuotta täyttäneille hoitotuki voitaisiin myön- 34565: voidaan laskea perhe-eläkkeen tapaan puo- tää ilman eläkkeen saamisedellytyksiä. Näin 34566: lison vakuutusvuosien perusteella. Siten hen- henkilöillä, joilla ei ole oikeutta vammaistu- 34567: kilö saattaa saada eläkkeen toisesta maasta keen, säilyy mahdollisuus saada hoitotukea. 34568: omien vakuutusvuosiensa ja toisesta maasta Alle 65-vuotiailla kansaneläkelain mukaista 34569: puolisonsa vakuutusvuosien perusteella, jot- varhennettua vanhuuseläkettä saavilla ei 34570: ka voivat olla päällekkäisiä. Tällaisessa ti- enää olisi oikeutta hoitotukeen, vaan he voi- 34571: lanteessa myös asetus 1408/71 sallii eläkkei- sivat saada vammaistukea kuten nykyisin 34572: den tuloksilukemisen kansaneläkkeessä edel- työeläkelakien mukaista varhennettua van- 34573: lyttäen, että yhteensovittamisesta säädetään huuseläkettä saavat. 34574: kansallisessa lainsäädännössä. Pykälän 3 momentista ehdotetaan poistet- 34575: Edellä olevista syistä 5 momenttia ehdote- tavaksi vammaistukea välittömästi ennen 34576: taan muutettavaksi siten, että myös ulko- eläkkeelle jäämistä saaneen oikeus saada 34577: mailta maksettavat työ- ja kansaneläkkeet aina vähintään alin eläkkeensaajien hoitotu- 34578: luettaisiin tuloksi kansaneläkettä määrättäes- ki. Vammaistukea saaneen oikeutta hoitotu- 34579: sä, elleivät Suomea sitovat kansainväliset keen ilman hoitotuen saamisperusteiden tut- 34580: sopimukset sitä estä. Tällä hetkellä ainoat kimista ei voida pitää tarkoituksenmukaise- 34581: estävät määräykset sisältyvät EY:n sosiaali- na, koska osalle vastaavan tasaisesti vam- 34582: turva-asetukseen, jonka mukaan toisen jäsen- maisille eläkkeensaajille, jotka eivät ole saa- 34583: maan eläkkeiden tuloksilukeminen vakuutus- neet vammaistukea ennen eläkkeen alkamis- 34584: aikaan suhteutetussa eläkkeessä ei ole mah- ta, hoitotukea ei ole voitu myöntää. 34585: dollista, kun työntekijälle tai yrittäjälle mak- Pykälään ehdotetaan lisättäväksi uusi 4 34586: setaan toisesta jäsenmaasta saman henkilön momentti, jossa säädettäisiin, että niissä ti- 34587: vakuutukseen perustuvaa eläkettä. lanteissa, joissa työkyvyttömyyseläkettä tai 34588: Pykälän 7 momentissa mainittu viittaus yksilöllistä varhaiseläkettä ja samanaikaisesti 34589: kansaneläkelain 22 a §:n 7 momenttiin muu- eläkkeensaajien hoitotukea saavan eläke 34590: tettaisiin viittaukseksi mainitun pykälän 5 muuttuu alle 65 vuoden iässä maksettavaksi 34591: momenttiin, jossa säädetään puolitetusta yk- vanhuuseläkkeeksi, jatketaan hoitotuen mak- 34592: silöllisestä varhaiseläkkeestä. samista niin kauan, kun hoitotuen saamisen 34593: Pykälän 9 momentissa säädetään täysimää- edellytykset muutoin täyttyvät. Siten eläke- 34594: räiseen pohjaosaan oikeuttavasta tulorajasta lajin muutos ei vaikuttaisi oikeuteen saada 34595: vuonna 1996 ja 10 momentissa eläkevähen- hoitotukea.. Samalla nykyinen 4 momentti 34596: teisen pohjaosan tarkistamisesta. Kun mo- siirtyisi 5 momentiksi ja 5 momentti 6 mo- 34597: mentteja sovelletaan vain pohjaosaan vuonna mentiksi. 34598: 12 HE 189/1996 vp 34599: 34600: 30 b §. Pykälässä säädettäisiin eläkkeen- lisäosasta vuonna 1996. Koska momenttia 34601: saajien hoitotuen suhteuttamisesta. Säännök- sovelletaan vain lisäosaan, momentti ehdote- 34602: sen 1 momentin mukaan hoitotuki suhteutet- taan kumottavaksi ja asian sääntely siirret- 34603: taisiin Suomessa asuttuun aikaan käyttäen täväksi voimaantulosäännöksen 7 moment- 34604: samaa suhteutuskerrointa, jonka perusteella tiin. 34605: kansaneläke on laskettu, jos hoitotukea mak- 45 §. Pykälän 2 momenttiin ehdotetaan 34606: setaan kansaneläkkeen saamisen perusteella. tehtäväksi kansaneläkkeen rakenteen muut- 34607: Säännös vastaisi nykyistä käytäntöä. tamisesta johtuvat tekniset muutokset. Kan- 34608: Jos henkilölle ei makseta kansaneläkettä ja saneläkelaitoksella on oikeus myöntää kan- 34609: hän on täyttänyt hoitotuen alkaessa 65 vuot- saneläke työeläkettä koskevan valituksen 34610: ta, hänen hoitotukensa suhteutettaisiin Suo- vireillä ollessa ja saada työeläkelaitokselta 34611: messa asutluun aikaan laskemalla suhteutus- takaisin liikaa maksettu kansaneläke valituk- 34612: kerroin 25 b §:n 3 momentin mukaisesti ja sen johdosta samalta ajalta myönnetystä työ- 34613: muissa tapauksissa sanotun pykälän 4 mo- eläkkeestä. 34614: mentin mukaisesti. Asiasta säädetäisiin py- 74 c §. Pykälään ehdotetaan tehtäväksi 34615: kälän uudessa 2 momentissa, jolloin nykyi- tämän lain 26 §:n 5 momentin ja kansan- 34616: nen 2 momentti siirtyisi 3 momentiksi. eläkkeen rakenteen muuttamisesta aiheutuva 34617: 31 §. Pykälän 2 momenttia ehdotetaan tekninen muutos. 34618: kansaneläkeuudistuksen vuoksi täsmennettä- 79 §. Hautausavustusta koskenut kansan- 34619: väksi siten, että momenttia sovellettaisiin eläkelain 33 §ja kuntoutusetuuksia koskenut 34620: nykyistä käytäntöä vastaavasti vain työky- kansaneläkelain 34 § on kumottu, joten py- 34621: vyttömyyseläkkeeseen muttei hoitotukeen. kälän 2 momentista ehdotetaan poistettavaksi 34622: Samalla 3 momentissa mainitun hoitotuen tarpeettomina mainittuja etuuksia koskevat 34623: nimi muutettaisiin eläkkeensaajien hoitotuek- maininnat. Lisäksi hoitotuen nimi muutettai- 34624: si. siin eläkkeensaajien hoitotueksi. 34625: 32 §. Pykälään ehdotetaan tehtäväksi kan- 87 §. Pykälä ehdotetaan kumottavaksi tar- 34626: saneläkkeen rakenteen muuttamisesta johtu- peettomana, koska henkilöllä on jo nykyisin 34627: vat tekniset muutokset. oikeus saada itseään koskevat tiedot yleisten 34628: 32 a §. Pykälään ehdotetaan tehtäväksi asiakirjain julkisuudesta annetun lain (83/51) 34629: kansaneläkkeen rakenteen muuttamisesta perusteella. 34630: johtuvat tekniset muutokset. 91 a §. Pykälää ehdotetaan muutettavaksi 34631: 39 b §. Kansaneläkelain 34 § on kumottu siten, että pykälästä poistettaisiin vain vuon- 34632: kuntoutusuudistuksen yhteydessä kansanelä- na 1996 voimassa oleva säännös, jonka mu- 34633: kelain muuttamisesta annetulla lailla kaan kansaneläkkeensaajana pidettäisiin hen- 34634: (619/91), joten pykälän 1 momentista ehdo- kilöä, jolle on vahvistettu pelkkä oikeus kan- 34635: tetaan poistettavaksi tarpeettomana maininta, saneläkkeeseen. Pelkän eläkeoikeuden osalta 34636: että viivästyskorotusta ei makseta mainitun asian sääntely siirrettäisiin voimaantulosään- 34637: pykälän mukaisiin kuntoutusetuuksiin. Sa- nöksen 7 momenttiin. Samalla pykälässä 34638: malla pykälään tehtäisiin kansaneläkkeen mainittu hoitotuki muutettaisiin eläkkeensaa- 34639: rakenteen muuttamisesta johtuva tekninen jien hoitotueksi. 34640: muutos. V oimaantulosäännös. Voimaantulosään- 34641: 42 b §. Nykyisin pykälän 1 momentissa nöksen 2 momentissa ehdotetaan, että pohja- 34642: määritellään laitoshoidon ajalta maksettava osaa ja lisäosaa eläkevähenteiseksi kansan- 34643: kansaneläkkeen enimmäismäärä. Momenttiin eläkkeeksi muutettaessa käytetään pääsään- 34644: ehdotetaan lisättäväksi määritelmä lai- töisesti niitä eläkkeen määrään vaikuttavia 34645: toshoidon ajalta maksettavasta lykätystä tai tietoja, joita Kansaneläkelaitoksella on hal- 34646: varhennetusta vanhuuseläkkeestä. Jos henki- lussaan. Tietoina käytetään henkilön työelä- 34647: lö saa lykättyä tai varhennettua vanhuuselä- ke-ja korvaustietoja, tietoa perhesuhteista ja 34648: kettä, olisi momentissa mainittuja markka- kuntaryhmästä. Pelkän pohjaosan saajalla 34649: määriä korotettava lykkäysprosentilla tai työeläkkeet ja korvaukset otetaan huomioon 34650: alennettava varhennusvähennysprosentilla, sen suuruisina kuin niitä maksettaisiin 1 päi- 34651: jotta laitoshoidon ajalta maksettava osuus vänä tammikuuta 1997. Perhesuhteiden ja 34652: vastaisi näiden eläkkeiden osuutta. Säännös kuntaryhmän vaikutus määräytyy myös edel- 34653: vastaisi nykyistä käytäntöä. lä mainittuna ajankohtana olevien olosuhtei- 34654: Pykälän 3 momentissa säädetään lisäosan- den mukaan. Joidenkin työeläkkeiden indek- 34655: saajalle laitoshoidon ajalta maksettavasta sillä korotettu määrä ei ole vielä tiedossa 34656: HE 189/1996 vp 13 34657: 34658: eläkkeitä muodostettaessa. Kun tieto eläk- voimaantuloa edeltävältä ajalta, ulkomailta 34659: keen korotlumisesta saadaan, Kansaneläke- maksettavat etuudet otettaisiin tuloksi lain 34660: laitoksella olisi oikeus oikaista eläkkeen voimaantulosta lukien. Näin ei kuitenkaan 34661: määrä 1 päivästä tammikuuta 1997 alkaen. meneteltäisi silloin, kun kysymyksessä on 34662: Tällöin oikaisu voitaisiin tehdä ilman e1äk- tammikuun 1 päivänä 1994 voimaan tulleen 34663: keensaajan suostumusta tai hakematta va- pohjoismaisen sosiaaliturvasopimuksen 27 34664: kuutusoikeudelta kansaneläkelain 74 §:ssä artiklan mukaista pohjoismaisten peruseläk- 34665: tarkoitettua päätöksen poistamista. keiden uudelleenlaskemista koskeva hake- 34666: Kansaneläkelaitoksella ei ole käytettävissä mus, joka on jätetty 2 päivänä tammikuuta 34667: kaikkien pelkän pohjaosan saajien eläkkeen 1996 tai sitä ennen. Kysymyksessä ovat ta- 34668: määräämisessä tarvittavia tietoja tai tiedot paukset, joissa sopimuksen siirtymäsäännök- 34669: ovat puutteellisia. Tietoja ei ole esimerkiksi sen mukaisen uudelleenlaskemishakemuksen 34670: kaikista ulkomailta maksettavista eläkkeistä käsittely on kestänyt yli vuoden. Uudelleen- 34671: eikä kansaneläkelain 26 §:n 3 ja 6 momen- laskettua eläkettä ei tämän momentin ensim- 34672: tissa tarkoitetuista eläkkeistä, jotka henkilö mäisen virkkeen mukaan tarkisteta ulkomaan 34673: saisi, jos hän siirtyisi eläkkeelle 65 vuotta eläkkeen takia niissä tapauksissa, joissa uu- 34674: tai 67 vuotta täytettyään (ennakoitu eläke). delleenlaskeminen on suoritettu loppuun en- 34675: Pohjaosa muutetaan näissä tapauksissa elä- nen tämän lain voimaantuloa. Olisi kohtuu- 34676: kevähenteiseksi eläkkeensaajan hakemukses- tonta tarkistaa eläke vain niissä tapauksissa, 34677: ta, jolloin tiedot ulkomailta maksettavasta joissa uudelleenlaskemishakemuksen käsitte- 34678: eläkkeestä selvitetään eläkkeensaajalta itsel- ly on hakijasta riippumattomasta syystä kes- 34679: tään sekä ennakoidun eläkkeen määrä työ- tänyt yli vuoden. Näissäkin tapauksissa ul- 34680: eläkelaitokselta. komaan eläke luetaan tuloksi vasta, kun elä- 34681: Lisäosan saajan eläkevähenteinen kansan- kettä seuraavan kerran tarkistetaan muusta 34682: eläke muodostetaan niiden tietojen perusteel- syystä. 34683: la, joiden mukaan lisäosa oli lainmuutoksen Henkilölle, joka on täyttänyt 65 vuotta 34684: voimaantullessa maksussa. ennen joulukuun 1 päivää 1984 ja joka on 34685: Voimaantulosäännöksen 3 momentissa sää- lykännyt vanhuuseläkkeen ottamista, makse- 34686: dettäisiin, että pohjaosan ja lisäosan eläkevä- taan lykkäyskorotusta vain pohjaosaan kan- 34687: henteiseksi muuttaminen voitaisiin tehdä saneläkelain 25 b §:n perusteella. Säännök- 34688: pääsääntöisesti antamatta asiasta päätöstä. sen 5 momentissa ehdotetaan, että kansan- 34689: Päätöksen antamiseen ei ole tarvetta, koska eläkkeensaajalle, jonka eläkkeeseen makse- 34690: kaikilla nykyisillä lisäosan saajilla eläkkeen taan lykkäyskorotettua pohjaosaa ja lisäksi 34691: määräytymisperusteet ja määrä pysyvät en- lisäosaa, laskettaisiin eläkevähenteistä kan- 34692: nallaan. Päätös annettaisiin kuitenkin eräille saneläkettä muodostettaessa uusi lykkäys- 34693: pelkän pohjaosan saajille ja aina eläkkeen- prosentti, jota käytettäisiin myös myöhem- 34694: saajan pyynnöstä. Kaikille eläkkeensaajille min kansaneläkettä tarkistettaessa. Uusi pro- 34695: lähetettäisiin kuitenkin eläkkeen määrää kos- sentti on laskettu siten, että henkilön kansan- 34696: keva ilmoitus vuoden 1997 alusta. eläke lykkäyskorotuksineen säilyisi entisen 34697: Voimaantulosäännöksen 4 momentissa sää- suuruisena lain voimaantullessa. 34698: dettäisiin tämän lain 26 §:n 5 momentissa Voimaantulosäännöksen 6 momentissa eh- 34699: tarkoitettujen ulkomailta maksettavien etuuk- dotetaan, että jos eläkkeensaajien hoitotuki 34700: sien tuloksilukemisesta. Jos henkilö saa kan- alkaa ennen tämän lain voimaantuloa, mak- 34701: saneläkettä tämän lain voimaantullessa, luet- settaisiin hoitotukea lain voimaantulon jäl- 34702: taisiin edellä mainitussa säännöksessä tarkoi- keenkin siltä ajalta, jolta hoitotukea on 34703: tetut ulkomailta maksettavat etuudet tuloksi myönnetty. Hoitotuki maksettaisiin niin kau- 34704: vasta, kun kansaneläke tarkistetaan kansan- an kuin hoitotuen saamisen edellytykset ovat 34705: eläkelain 32 a §:n perusteella tulojen tai per- olemassa lukuun ottamatta eläkkeen saamis- 34706: hesuhteiden muututtua 1 päivänä tammikuu- ta. Hoitotukioikeus voidaan tarkistaa kansan- 34707: ta 1997 tai sen jälkeen. Ulkomailta makset- eläkelain 31 §:n 3 momentin mukaisesti. 34708: tavat etuudet otettaisiin kuitenkin lainmuu- Voimaantulosäännöksen 7 momenttiin eh- 34709: toksesta lukien tuloksi silloin, kun alennetun dotetaan lainsäädännön selkeyden vuoksi 34710: kansaneläkkeensaaja hakee eläkkeensä muut- otettavaksi tässä laissa kumottavaksi ehdote- 34711: tamista uuden lain mukaiseksi eläkevähentei- tut säännökset, jotka ovat voimassa vain 34712: seksi kansaneläkkeeksi. Jos kansaneläke vuonna 1996. Tällaisia säännöksiä ovat kan- 34713: myönnetään tai tarkistetaan lainmuutoksen saneläkelain 24 §:n 3 momentti, 25 a §, 34714: 14 HE 189/1996 vp 34715: 34716: 26 §:n 9 ja 10 momentti, 42 b §:n 3 mo- keensaajien asumistukeen olisi oikeus kai- 34717: mentti ja 91 a §:ssä tarkoitettu pelkän eläke- killa Suomessa asuvilla, 65 vuotta täyt- 34718: oikeuden vahvistaminen. täneillä henkilöillä, sekä 16 vuotta täyt- 34719: Voimaantulosäännöksen 8 momentissa sää- täneillä laissa määriteltyä eläkettä tai kor- 34720: dettäisiin laissa säädettyjen markkamäärien vausta saavilla henkilöillä. Asumistukea 34721: indeksitaso. Indeksitaso vastaisi kansanelä- maksettaisiin henkilölle, joka saa kansanelä- 34722: kelaissa esitettyjen markkamäärien aikaisem- kettä, rintamasotilaseläkettä tai perhe-eläke- 34723: paa indeksitasoa ja vastaisi näin ollen sitä lain mukaista leskeneläkettä taikka työnteki- 34724: kansaneläkeindeksin pistelukua, joka on voi- jäin eläkelain 8 §:n 4 momentissa tarkoitet- 34725: massa vuoden 1981 maaliskuussa. tua ja muuta vastaavaa työ- tai virkasuhtee- 34726: Voimaantulosäännöksen 9 momentin mu- seen perustuvaa taikka kansanedustajain 34727: kaan voitaisiin täytäntöönpanon edellyttä- eläkelain (329/67) tai valtioneuvoston jäse- 34728: miin toimenpiteisiin ryhtyä ennen lain voi- nen oikeudesta eläkkeeseen ja hänen jäl- 34729: maantuloa. keensä suoritettavasta perhe-eläkkeestä anne- 34730: tun lain (870/77) mukaista täyttä työkyvyttö- 34731: 1.2. Kansaneläkelain muuttamisesta myyseläkettä, yksilöllistä varhaiseläkettä tai 34732: annettu laki työttömyyseläkettä. 34733: Asumistukea maksettaisiin myös henkilöl- 34734: Vuoden 1995 muutoslain voimaantu- le, joka saa täyden työkyvyttömyyden perus- 34735: losäännöksen 2 momentin mukaan ennen 1 teella myönnettyä lakisääteisen tapaturmava- 34736: päivää tammikuuta 1996 alkaneiden pohja- kuutuksen, liikennevakuutusta koskevien eri 34737: osien määrää on alennettu 60 markalla kuu- lakien tai sotilasvammalain perusteella jatku- 34738: kaudessa vuonna 1996, jolloin pohjaosan vasti maksettavaa tapaturmaeläkettä, elinkor- 34739: määrä on 386 markkaa kuukaudessa. Tällais- koa tai työkyvyttömyyseläkettä tai vuoden 34740: ta kansaneläkettä alennettaisiin työ- tai muun jälkeen liikennevahingon perusteella makset- 34741: ansioeläkkeen määrästä riippuen vuoden tua ansionmenetyksen korvausta. Jatkuvasti 34742: 1997 helmikuun alussa enintään 20 %:lla maksettavaksi ei katsota lyhyeltä sairaalassa- 34743: vuonna 1996 maksetun pohjaosan määrästä olo-, kuntoutus- tai koulutusajalta maksetta- 34744: ja samalla prosenttimäärällä edelleen seuraa- vaa tapaturmaeläkettä eikä liikennevakuutuk- 34745: vina vuosina siten, ettei tällaista kansanelä- sen perusteella maksettavaa työkyvyttömyys- 34746: kettä makseta enää vuoden 2000 jälkeen. eläkettä eikä ansionmenetyksen korvausta, 34747: Tämän johdosta kansaneläkkeen bruttomäärä vaikka etuudet maksetaankin mainitulta ajal- 34748: pienenee 77 markalla kuukaudessa vuonna ta täysimääräisinä. Täydellä korvauksella 34749: 1997. Markkamäärä vastaa vuoden 1996 tarkoitetaan 100 prosentin korvausasteen 34750: kansaneläkeindeksin tasoa. Vuoden 1997 perusteella maksettavaa etuutta. Ulkomailta 34751: alussa työeläkkeisiin ja kansaneläkkeisiin maksettavia edellä mainittuja vastaavia 34752: tehdään indeksikorotukset Jos indeksikoro- etuuksia saavilla olisi myös oikeus asumistu- 34753: tukset ja veroperusteiden muutokset eivät keen. 34754: kattaisi sanotun määrän mukaista kansan- Uudessa 4 momentissa säädettäisiin, että 34755: eläkkeen pienentämistä ja eläkkeensaajan niissä tilanteissa, joissa työkyvyttömyyselä- 34756: kokonaiseläkkeen nettomäärä sen johdosta kettä, yksilöllistä varhaiseläkettä tai työttö- 34757: alenisi, ehdotetaan säännöstä muutettavaksi myyseläkettä saavan eläke muuttuu 65 vuo- 34758: siten, että valtioneuvosto voisi tarkistaa edel- den iässä maksettavaksi vanhuuseläkkeeksi, 34759: lä tarkoitettua vähennystä. Ehdotuksen mu- asumistuen maksamista jatkettaisiin, jos asu- 34760: kaan pohjaosaa alennettaisiin voimassa ole- mistukea maksetaan välittömästi ennen 34761: vasta järjestelmästä poiketen kunkin vuoden alle 65 vuoden eläkeiän täyttämistä ja asu- 34762: helmikuun alusta lukien, jotta eläkkeen mää- mistuen saamisen edellytykst ovat tällöin 34763: rä ei tarpeettomasti vaihtelisi. muutoin olemassa. Eläkelajin vaihtumisella 34764: ei olisi merkitystä asumistuen saamiseen. 34765: 1.3. Eläkkeensaajien asumistukilaki Osatyökyvyttömyyseläkettä saavalla sekä 34766: ansioeläkettä varhennettuna vanhuuseläkkee- 34767: 1 §. Eläkkeensaajien asumistuen saamisen llä saavalla ja ansioeläkettä alle 65-vuotiaan 34768: edellytyksiä ehdotetaan muutettavaksi kan- vanhuuseläkkeenä saavalla ei olisi edelleen- 34769: saneläkkeen muututtua eläkevähenteiseksi. kään oikeutta eläkkeensaajien asumistukeen. 34770: Koska vuoden 1997 alusta kaikki eivät saisi Leskeneläkkeenä voitaisiin edelleenkin 34771: enää kansaneläkettä, ehdotetaan, että eläk- maksaa pelkästään asumistukea. Tätä kos- 34772: HE 189/1996 vp 15 34773: 34774: keva säännös ehdotetaan siirrettäväksi 1 mo- tä käytäntöä. 34775: mentista uuteen 5 momenttiin. 4 §. Nykyisin asumistukivuosituloksi lue- 34776: Ehdotetut muutokset eivät laajentaisi eläk- taan vain kansaneläkkeen lisäosa. Koska 34777: keensaajien asumistuen piiriä nykyisestään. pohjaosa ja lisäosa yhdistetään eläkevähen- 34778: 1 a §. Eläkkeensaajien asumistuki myön- teiseksi kansaneläkkeeksi, otettaisiin kansan- 34779: nettäisiin edelleenkin vain Suomessa asuval- eläke kokonaan tuloksi asumistukea määrät- 34780: le henkilölle. Kansaneläkettä myönnettäessä täessä. Näin ollen täyteen asumistukeen oi- 34781: henkilön Suomessa asuminen ratkaistaan keuttavaa tulorajaa ehdotetaan korotettavaksi 34782: asumiseen perustuvan sosiaaliturvalainsää- ja pykälän 3 momenttia muutettavaksi. Asu- 34783: dännön soveltamisesta annetun lain mistuki maksettaisiin täytenä, jos henkilön 34784: (1573/93) mukaan. Koska eläkkeensaajien asumistukivuositulo ei ylittäisi 38 120 34785: asumistuki voitaisiin maksaa muullekin hen- markkaa vuodessa. Naimisissa olevilla, jos 34786: kilölle kuin kansaneläkkeen saajalle, ehdote- toisella puolisalia ei ole oikeutta asumistu- 34787: taan yhdenmukaisuuden vuoksi, että henki- keen, mainittu raja olisi 55 880 markkaa 34788: lön Suomessa asuminen asumistukea myön- vuodessa ja jos molemmilla puolisoilla olisi 34789: nettäessä ratkaistaisiin edellä mainitun lain oikeus asumistukeen raja olisi 61 240 mark- 34790: perusteella myös niissä tapauksissa, joissa kaa vuodessa. Perhe-eläkelain mukaisesta 34791: asumistukea tulisi maksettavaksi 65 vuotta leskeneläkkeestä asumistukivuosituloksi ote- 34792: täyttäneelle henkilölle tai muun eläkkeen taan edelleen vain nykyistä lisäosaa vastaava 34793: kuin kansaneläkkeensaajalle. Tämän vuoksi täydennysmäärä, joten täyteen asumistukeen 34794: lakiin otettaisiin uusi 1 a §. Vastaavan sisäl- oikeuttavat tulorajat säilyisivät nykyisellään 34795: töinen säännös on myös muissa etuuslaeissa, ollen henkilöllä, joka ei ole naimisissa 34796: joissa Suomessa asuminen ratkaistaan sosi- 32 770 markkaa vuodessa ja puolisoilla 34797: aaliturvalainsäädännön soveltamisesta anne- 50 250 markkaa vuodessa. Markkamäärät 34798: tun lain mukaan. vastaavat vuoden 1996 kansaneläkeindeksin 34799: 2 §. Pykälän 3 momenttia täsmennettäisiin pistelukua 1195. 34800: nykyistä käytäntöä vastaavaksi. Eläkkeensaa- 5 §. Pykälässä säädettäisiin asumistuen 34801: jien asumistukea määrättäessä asumiskustan- määräämisestä niissä tapauksissa, joissa toi- 34802: nuksina hyväksyttäisiin vain Suomessa sijait- nen puoliso saisi perhe-eläkelain mukaista 34803: sevan vakinaiseksi katsottavan asunnon kus- leskeneläkettä ja toinen puoliso muuta tämän 34804: tannukset. lain 1 §:n 1 momentissa tarkoitettua eläkettä 34805: Pykälän 4 momenttia ehdotetaan muutet- tai korvausta. Kummallekin puolisolle mää- 34806: tavaksi, koska asumistukea voitaisiin 1 § :n rättäisiin yhteisten tulojen ja asumiskustan- 34807: mukaan maksaa muullekin kuin eläkkeensaa- nusten perusteella oma asumistuki, josta 34808: jalle. . . . maksettaisiin puolikas. Puolisoiden asumis- 34809: 3 §. Pykälän 3 Ja 4 momenttra muutettai- tukien määrät olisivat tällöin erisuuruiset 34810: siin, koska eläkkeensaajien asumistukea voi- johtuen edellä 4 §:ssä ehdotetuista täysimää- 34811: taisiin maksaa muullekin kuin kansaneläk- räiseen asumistukeen oikeuttavista erilaisista 34812: keensaajalle. Pykälän 4 momentin mukaan, rajoista. 34813: jos molemmat puolisot saavat kansaneläket- 6 §. Pykälän 1 ja 3 momenttia ehdotetaan 34814: tä, leskeneläkettä tai työeläkettä taikka toi- muutettavaksi, koska asumistukea voidaan 34815: nen puoliso kansaneläkettä ja toinen muuta 1 §:n mukaan maksaa muullekin kuin eläk- 34816: 1 §:ssä tarkoitettua eläkettä tai korvausta tai keensaajalle. Lisäksi 1 momenttiin tehtäisiin 34817: molemmat puolisot ovat 65 vuotiaita, määrä- kansaneläkkeen rakenteen ja perhe-eläkkeen 34818: tään heille yhteinen asumistuki, joka makse- nimikkeiden muuttamisesta aiheutuvat tek- 34819: taan puoliksi kummallekin. Jos vain toinen niset muutokset. 34820: puoliso saa perhe-eläkelain mukaista les- Koska eläkevähenteinen kansaneläke lue- 34821: keneläkettä, määrättäisiin asumistuki tämän taan kokonaan tuloksi asumistuessa, pykälän 34822: lain 5 §:n mukaan. Alle 65-vuotiaalle kan- 2 momentin 2 kohdasta poistettaisiin tarpeet- 34823: saneläkelain mukaista varhennettua van- tomana maininta pohjaosasta. Koska uusia 34824: huuseläkettä saavalle ei edelleenkään mak- lapsikorotuksia, puolisolisiä ja koulutustukia 34825: settaisi asumistukea. Jos tällaisen henkilön ei enää myönnetä, ehdotetaan mainitusta 34826: puolisalia olisi oikeus asumistukeen, makse- kohdasta poistettavaksi myös näitä koskevat 34827: taan asumistuki hänelle kokonaan varhenne- maininnat ja asia siirrettäväksi voimaantu- 34828: tun vanhuuseläkkeensaajan 65 vuoden iän losäännökseen. Sen perusteella maksussa 34829: täyttämiseen saakka. Säännös vastaa nykyis- olevia lapsikorotuksia, puolisolisä ja koulu- 34830: 16 HE 189/1996 vp 34831: 34832: tustukia ei luettaisi tuloksi asumistukea mää- tarkistettaisiin tämän lain mukaisiksi vasta 34833: rättäessä. Ulkomailta maksettavat lapsikoro- lain voimaantulonjälkeen tehtävän eläkkeen- 34834: tusta ja puolisolisää vastaavat etuudet luet- saajien asumistukilain 8 §:n mukaisen tarkis- 34835: taisiin kuitenkin tuloksi ehdotetun 12 koh- tuksen yhteydessä. Tarkistusperusteeksi ei 34836: dan perusteella. kuitenkaan katsottaisi sitä, että kansaneläk- 34837: 7 §.Pykälän 1 momenttia ehdotetaan muu- keen rakenteen muuttuessa vuoden 1997 34838: tettavaksi, koska asumistukea voidaan 1 § :n alussa, asumistukivuosituloksi luetaan myös 34839: mukaan maksaa muullekin kuin eläkkeen- nykyistä pohjaosaa vastaava osuus. Tarkis- 34840: saajalle. tusta ei tehtäisi myöskään täyteen asumistu- 34841: 8 §. Koska asumistukea voidaan maksaa keen oikeuttavan tulorajan korottumisen 34842: muullekin kuin eläkkeensaajalle, ehdotetaan vuoksi. Näin ollen lain voimaantullessa 34843: pykälän 1 momenttia muutettavaksi. Asu- maksussa olevat asumistuet maksettaisiin 34844: mistuki tarkistettaisiin, jos asumistuensaajan enintään seuraavaan määräaikaistarkistuk- 34845: puoliso alkaa saada 1 §:n 1 momentissa tar- seen saakka entisen suuruisena, jollei asu- 34846: koitettua eläkettä tai eläke lakkaa. Momen- mistukea ole tarkistettava sitä ennen esimer- 34847: tista ehdotetaan tarpeettomana poistettavaksi kiksi asumiskustannusten tai tulojen muuttu- 34848: asumistuen tarkistaminen asumistuensaajan misen vuoksi. 34849: varhennettua vanhuuseläkettä saavan puo- Voimaantulosäännöksen 3 momentissa eh- 34850: lison täyttäessä 65 vuotta. dotetaan, että maksussa olevaa lapsikorotus- 34851: Uudessa 6 momentissa ehdotetaan, että ta, puolisolisää ja lesken koulutustukea ei 34852: asumistuki lakkautetaan, kun asumistuensaa- edelleenkään luettaisi tuloksi eläkkeensaajien 34853: jan 1 §:n 1 momentissa tarkoitettu etuus lak- asumistukea määrättäessä. 34854: kaa. Käytännössä asumistuen maksamiseen Voimaantulosäännöksen 4 momentissa sää- 34855: ei tule yleensä katkoksia. Etuuden lakatessa dettäisiin laissa säädettyjen markkamäärien 34856: henkilöllä on yleensä oikeus asumistukeen indeksitaso. Indeksitaso vastaisi kansanelä- 34857: joko ikänsä tai jonkin muun 1 §:n 1 momen- kelaissa esitettyjen markkamäärien aikaisem- 34858: tissa tarkoitetun etuuden perusteella, joten paa indeksitasoa ja vastaisi näin ollen sitä 34859: asumistuen maksamista voidaan jatkaa, edel- indeksin pistelukua, joka oli voimassa vuo- 34860: lyttäen, että henkilöllä on kustannusten, tulo- den 1981 maaliskuussa. 34861: jen ja muiden määräytymisperusteiden mu- Voimaantulosäännöksen 5 momentin mu- 34862: kaan oikeus asumistukeen. Asumistukea ei kaan voitaisiin täytäntöönpanon edellyttä- 34863: kuitenkaan lakkauteta työkyvyttömyyseläk- miin toimenpiteisiin ryhtyä ennen lain voi- 34864: keen tai työttömyyseläkkeen muuttuessa maantuloa. 34865: vanhuuseläkkeeksi vann asumistuki tarkiste- 34866: taan kuten nykyisin. 1.4. Perhe-eläkelaki 34867: 8 a §. Pykälä ehdotetaan muutettavaksi 34868: samoin perustein kuin 7 §:ssä on ehdotettu. 14 §. Ehdotuksen mukaan eläkkeensaajien 34869: 10 §. Kansaneläkkeen takaisinperintää kos- asumistukea ei enää otettaisi huomioon les- 34870: kevasta tarkastuslautakunnan päätöksestä on ken kertasuorituksen määrää laskettaessa, 34871: valitusoikeus vakuutusoikeuteen. Vastaavaa kun kertasuoritusta maksetaan ennen 1 päi- 34872: valitusoikeutta ei ole nykyisin eläkkeensaaji- vänä heinäkuuta 1990 kuolleen edunjättäjän 34873: en asumistuen takaisinperinnästä. Tämä joh- jälkeen eläkettä saaneelle. Asumistukea ei 34874: taa tilanteeseen, jossa kansaneläkkeen ta- ole alunperinkään otettu huomioon lasketta- 34875: kaisinperinnästä on oikeus valittaa vakuutus- essa 1 päivänä heinäkuuta 1990 jälkeen les- 34876: oikeuteen, mutta ei sen sijaan samasta syystä keytyneen kertasuoritusta perhe-eläkelain 34877: johtuvasta asumistuen takaisinperinnästä. 27 §:n 1 momentin mukaisesti. 34878: Näin ollen pykälän 1 momenttiin tulisi lisätä Lisäksi ehdotetaan, että leskeneläkkeen 34879: maininta valitusoikeudesta takaisinperintäta- pohjaosan nimike muutettaisiin perusmää- 34880: pauksissa. räksi ja lisäosan nimike täydennysmääräksi. 34881: 14 §. Pykälän 1 momentista ehdotetaan Uudet nimikkeet olisivat vastaavat kuin lap- 34882: poistettavaksi viittaus tietojen saantia kos- seneläkkeessä. 34883: kevaan kansaneläkelain 87 §:ään, joka on 15 a §. Pykälän 1-5 ja 8 momenttiin eh- 34884: ehdotettu kumottavaksi tarpeettomana. dotetaan tehtäväksi leskeneläkkeen nimikkei- 34885: Voimaantulosäännös. Voimaantulosään- den muuttamisesta johtuvat tekniset muutok- 34886: nöksen 2 momentissa ehdotetaan, että lain set. Pykälän 6 momenttiin ehdotetaan tehtä- 34887: voimaantullessa maksussa olevat asumistuet väksi vastaava tekninen muutos kuin kansan- 34888: HE 189/1996 vp 17 34889: 34890: eläkelain 25 §:n 2 momenttiin. Lisäksi pykä- 15 g §. Pykälän 2 momenttiin ehdotetaan 34891: län 7 momentin toinen virke ehdotetaan ku- tehtäväksi leskeneläkkeen nimikkeiden 34892: mottavaksi tarpeettomana, koska leskeneläk- muuttamisesta johtuvat tekniset muutokset. 34893: keen asumistukeen sovelletaan vuoden ta- 16 §. Pykälään ehdotetaan tehtäväksi Ies- 34894: kautuvaa hakuaikaa jo perhe-eläkelain keneläkkeen nimikkeiden muuttamisesta joh- 34895: 32 §:n 1 momentin, eläkkeensaajien asumis- tuvat tekniset muutokset. 34896: tukilain 14 §:n 1 momentin ja kansaneläke- 17 §. Pykälän 1 momenttia ehdotetaan 34897: lain 39 §:n 1 momentin perusteella. muutettavaksi siten, että lesken tulojen nous- 34898: 15 b §. Pykälän 1, 5 ja 6 momenttiin eh- tua täydennysmäärä tarkistetaan .. tulojen 34899: dotetaan tehtäväksi leskeneläkkeen nimikkei- muutoksen ollessa vähintään 2 000 markkaa 34900: den muuttamisesta johtuvat tekniset muutok- vuodessa. Määrä on sama kuin eläkkeensaa- 34901: set. Pykälän 3 momentin 11 kohtaa ehdote- jien asumistukiasetuksen (642/79) 5 §:n 1 34902: taan muutettavaksi samasta ajankohdasta momentin 2 kohdassa säädetty markkamää- 34903: voimaantulevaksi ehdotettujen kansaneläke- rä, jota sovelletaan asumistuen tarkistamises- 34904: lain ja rintamasotilaseläkelain muutosten sa vuositulojen nousun perusteella. Markka- 34905: johdosta. Eläkkeensaajien hoitotukea ja rin- määrä vastaa maaliskuun 1981 kansanelä- 34906: tamalisää voisi saada samanaikaisesti Ies- keindeksiä ja sen suuruus on vuoden 1996 34907: keneläkkeen kanssa eikä niitä luettaisi lesken kansaneläkeindeksissä 4 000 markkaa vuo- 34908: vuosituloksi täydennysmäärää määrättäessä. dessa eli 333 markkaa kuukaudessa. Nykyi- 34909: Pykälän 3 momentin 12 kohtaa ehdotetaan sin leskeneläkkeen tarkistusraja on vuoden 34910: muutettavaksi siten, että lesken vuosituloksi 1996 kansaneläkeindeksissä 8 01 0 markkaa 34911: ei lueta ulkomailta maksettavaa eläkettä ja vuodessa eli 668 markkaa kuukaudessa. 34912: korvausta, mikäli Suomea sitovista kansain- Muutos selkeyttää ja yhtenäistää eläkkeiden 34913: välisistä sopimuksista niin johtuu. Muutos tarkistus perusteita. 34914: noudattaa samaa periaatetta kuin kansanelä- Pykälän 1-3 momenttiin ehdotetaan lisäk- 34915: kelain 26 §:n 5 momenttiin ehdotettu muu- si tehtäväksi leskeneläkkeen nimikkeiden 34916: tos. Jollei kansainvälisistä sopimuksista muuttamisesta johtuvat tekniset muutokset. 34917: muuta johdu, leskeneläkkeen täydennys- 18 §. Pykälään ehdotetaan tehtäväksi Ies- 34918: määrää määrättäessä vuosituloksi luetaan keneläkkeen nimikkeiden muuttamisesta joh- 34919: siten kaikki ulkomailta maksettavat eläkkeet tuvat tekniset muutokset. 34920: ja korvaukset. Ainoa tilanne, jolloin kaikkia 21 §. Koska eläkkeensaajien hoitotukea ja 34921: ulkomailta maksettavia eläkkeitä tai kor- rintamalisää voitaisiin ehdotuksen mukaan 34922: vauksia ei lueta tuloksi, koskee ETA-eläk- maksaa samanaikaisesti perhe-eläkkeen 34923: keitä ja johtuu EY:n sosiaaliturva-asetukses- kanssa, pykälän 4 momenttia ehdotetaan 34924: ta. ETA-eläkkeissä ei asetuksen mukaan saa muutettavaksi siten, ettei hoitotukea ja rin- 34925: lukea tuloksi saman edunjättäjän jälkeen tamalisää otettaisi huomioon lesken alkuelä- 34926: maksettavaa työeläke-perhe-eläkettä tai pe- kettä kansaneläkkeen- tai rintamasotilaseläk- 34927: ruseläkkeen perhe-eläkettä. Sen sijaan vuo- keen saajalle myönnettäessä. Alkueläke mak- 34928: situloksi luetaan mm. ulkomailta maksettavat settaisiin, jos se olisi suurempi kuin kansan- 34929: omaan työsuhteeseen perustuvat eläkkeet, eläke, asumistuki ja ylimääräinen rintamali- 34930: tapaturma- ja liikennevakuutukseen perustu- sä. Kansaneläkkeenä otettaisiin huomioon 34931: vat eläkkeet ja perhe-eläkkeet, vapaaehtoi- myös mahdollinen lapsikorotus ja puolisoli- 34932: seen tapaturmavakuutuksen perustuvat eläk- sä. Rintamasotilaseläkkeensaajalle alkueläke 34933: keet ja perhe-eläkkeet sekä yksityiseen elä- maksettaisiin vastaavin perustein. 34934: kevakuutukseen perustuvat eläkkeet ja per- 29 §. Pykälään ehdotetaan tehtäväksi Ies- 34935: he-eläkkeet. keneläkkeen nimikkeiden muuttamisesta joh- 34936: 15 c §. Ainoastaan vuotta 1983 koskeva tuvat tekniset muutokset. 34937: pykälä ehdotetaan kumottavaksi tarpeettoma- 30 §. Pykälään ehdotetaan tehtäväksi Ies- 34938: na. keneläkkeen nimikkeiden muuttamisesta joh- 34939: 15 d §. Pykälän 1, 3 ja 4 momenttiin eh- tuvat tekniset muutokset. 34940: dotetaan tehtäväksi leskeneläkkeen ni- 32 §. Pykälää ehdotetaan muutettavaksi 34941: mikkeiden muuttamisesta johtuvat tekniset siten, ettei eläkkeensaajien hoitotukea ja rin- 34942: muutokset. tamalisää pidetä kansaneläkkeenä, kun per- 34943: 15 e §. Ainoastaan vuotta 1983 koskeva he-eläkkeensaajalle myönnetään kansaneläke 34944: pykälä ehdotetaan kumottavaksi tarpeettoma- samalta ajalta kuin perhe-eläkettä on makset- 34945: na. tu. 34946: 34947: 34948: 3604221 34949: 18 HE 189/1996 vp 34950: 34951: 32 a §. Pykälään ehdotetaan tehtäväksi indeksitaso. Indeksitaso vastaisi aikaisempaa 34952: leskeneläkkeen nimikkeiden muuttamisesta indeksitasoa ja vastaisi näin ollen sitä kan- 34953: johtuvat tekniset muutokset. saneläkeindeksin pistelukua, joka on voimas- 34954: 34 a §. Lakiin ehdotetaan otettavaksi uusi sa vuoden 1981 maaliskuussa. 34955: saannös laitoshoidon vaikutuksesta Ies- Voimaantulosäännöksen 5 momentin mu- 34956: keneläkkeen täydennysmäärään. Aikaisem- kaan lainmuutoksen täytäntöönpanon edel- 34957: min asiasta on säädetty perhe-eläkelain lyttämiin toimenpiteisiin voitaisiin ryhtyä 34958: 37 §:ssä olevalla viittauksena kansaneläke- ennen lain voimaantuloa. 34959: lain 42 b §:ään. Asiallisesti laitoshoidon vai- 34960: kutus leskeneläkkeeseen säilyy ennallaan. 1.5. Rintamasotilaseläkelaki 34961: 37 §. Pykälän 1 momentista ehdotetaan 34962: poistettavaksi viittaus kansaneläkelain 1 §. Pykälää ehdotetaan muutettavaksi, 34963: 42 b §:ään ja 87 §:ään, koska laitoshoidon koska rintamalisä olisi itsenäinen kansan- 34964: vaikutuksesta leskeneläkkeen täydennysmää- eläkkeen saamisesta riippumaton etuus, joka 34965: rään ehdotetaan säädettäväksi uudessa perhe- voitaisiin myöntää kaikille tämän lain 34966: eläkelain 34 a §:ssä ja henkilön tietojen 9 § :ssä tarkoitetun tunnuksen saaneelle hen- 34967: saantia koskeva kansaneläkelain 87 § ehdo- kilölle. 34968: tetaan kumottavaksi tarpeettomana. 8 §. Pykälään ehdotetaan tehtäväksi kan- 34969: 38 a §. Lakiin ehdotetaan otettavaksi uusi saneläkkeen rakenteen ja perhe-eläkelain 34970: säännös, jonka mukaan leskeneläkkeen pe- mukaisen leskeneläkkeen nimikkeiden muut- 34971: rusmäärä ja siitä aikaisemmin käytetty termi tamisesta aiheutuvat tekniset muutokset. 34972: pohjaosa rinnastetaan soveltuvin osin toisiin- Samalla 2 momentissa on otettu huomioon, 34973: sa perhe-eläkelakia tai muuta lainsäädäntöä että myös miespuolisella leskellä on oikeus 34974: sovellettaessa. Vastaavasti leskeneläkkeen perhe-eläkelain mukaiseen perhe-eläkkee- 34975: täydennysmäärä rinnastettaisiin soveltuvin seen. Koska kansaneläkelain perusteella ei 34976: osin leskeneläkkeen lisäosaan. enää myönnetä uusia lapsikorotuksia eikä 34977: Voimaantulosäännös. Voimaantulosään- puolisolisiä, ehdotetaan 3 momentin 2 koh- 34978: nöksen 2 momentissa säädettäisiin perhe- dasta poistettavaksi näitä koskevat maininnat 34979: eläkelain 17 §:n 1 momentissa muutettavaksi ja edelleen maksussa olevien lapsikorotusten 34980: ehdotetun markkamäärärajan soveltamisesta. ja puolisoiisien etuoikeuttaminen siirrettä- 34981: Lesken tulojen muututtua täydennysmäärä väksi tämän lain voimaantulosäännöksen 2 34982: tarkistettaisiin uutta markkamäärärajaa sovel- momenttiin. 34983: taen, kun lesken tuloissa tapahtuu muutos 1 9 §. Pykälää ehdotetaan muutettavaksi si- 34984: päivänä tammikuuta 1997 tai sen jälkeen. ten, että rintamalisän saaminen ei olisi enää 34985: Muutoksen suuruutta laskettaessa otettaisiin sidottu kansaneläkkeeseen, vaan rintamalisä 34986: huomioon myös ennen 1 päivänä tammikuu- myönnettäisiin henkilölle, jolla on 1 momen- 34987: ta 1997 tapahtuneet tulon muutokset, jos tissa mainittu rintamasotilas-, rintamapalvelus- 34988: niitä ei ole jo aikaisemmin otettu huomioon tai rintamatunnus taikka 2 momentissa mai- 34989: eläkettä määrättäessä. nittu veteraanitunnus. Rintamalisää ei kui- 34990: Ulkomailta maksettavien eläkkeiden ja tenkaan myönnettäisi tämän lain perusteella 34991: korvausten tuloksi! ukemista leskeneläkkeessä ulkomailla asuvalle Suomen tai ulkomaan 34992: on ehdotettu muutettavaksi 15 b §:n 3 mo- kansalaiselle, joka ei saa kansaneläkettä. 34993: mentin 12 kohdassa. Jos leski saa eläkettä Tällöin rintamalisä myönnettäisiin ulkomail- 34994: lainmuutoksen voimaantullessa, sovellettai- le maksettavasta rintamatisästä annetun lain 34995: siin uutta säännöstä voimaantulosäännöksen (988/88) perusteella. 34996: 3 momentin mukaan, kun eläkettä tarkiste- Pykälän 3 momentti kumottaisiin, koska 34997: taan perhe-eläkelain 17 §:n perusteella vuo- siinä mainittu asia sisältyy 1 momenttiin, ja 34998: situlojen tai perhesuhteiden muutoksen 4 momentti ehdotetaan kumottavaksi tarpeet- 34999: vuoksi 1 päivänä tammikuuta 1997 tai sen tomana. 35000: jälkeen. Jos leskeneläke myönnetään tai tar- 9 a §. Pykälän 2 momenttiin ehdotetaan 35001: kistetaan lainmuutoksen voimaantultua sitä lisättäväksi määritelmä lykättyä tai varhen- 35002: edeltävältä ajalta, uutta säännöstä sovellettai- nettua vanhuuseläkettä saavan ylimääräisen 35003: siin kuitenkin heti lain voimaantulosta luki- rintamalisän määrän laskemisesta. 35004: en muutoksen suuruudesta riippumatta. 9 b §. Pykälään tehtäisiin kansaneläkkeen 35005: Voimaantulosäännöksen 4 momentissa sää- rakenteen muuttamisesta aiheutuvat tekniset 35006: dettäisiin laissa esiintyvien markkamäärien muutokset. 35007: HE 189/1996 vp 19 35008: 35009: 17 §. Pykälän 1 momentista ehdotetaan 1.7. Vammaistukilaki 35010: poistettavaksi viittaus kansaneläkelain 35011: 87 §:ään sen kumoamisen vuoksi. 1 §.Pykälän 1 momentissa säädetään vam- 35012: V oim aantulosäännös. Voimaantulosään- maistuen saamisedellytyksistä. Henkilöllä ei 35013: nöksen 2 momentissa ehdotetaan, että kan- ole nykyisin oikeutta vammaistukeen, jos 35014: saneläkelain vuoden 1995 muutoslain voi- hän saa sellaista eläkettä, johon voi liittyä 35015: maantulosäännöksen 5 ja 6 momentin perus- hoitotuki. Kansaneläkelain 30 a §:ään ehdo- 35016: teella maksettava lapsikorotus ja puolisolisä tettujen muutosten johdosta tilanne jatkuisi 35017: olisivat edelleen etuoikeutettua tuloa rinta- samana kuitenkin siten, että alle 65-vuotiaat 35018: masotilaseläkettä määrättäessä. kansaneläkelain mukaista varhennettua van- 35019: Voimaantulosäännöksen 3 ja 4 momentissa huuseläkettä saavat eivät enää saisi eläk- 35020: säädettäisiin laissa säädettyjen markkamääri- keensaajien hoitotukea, joten he siirtyisivät 35021: en indeksitaso. Indeksitaso vastaisi markka- uutena ryhmänä vammaistuen piiriin ja olisi- 35022: määrien aikaisempaa indeksitasoa ja vastaisi vat siten samassa asemassa kuin työeläkela- 35023: rintamalisän määrän osalta sitä indeksin pis- kien mukaista varhennettua vanhuuseläkettä 35024: telukua, joka on voimassa vuoden 1976 lo- saavat. Jotta alle 65-vuotiaana vanhuuselä- 35025: kakuussa ja ylimääräisen rintamalisän osalta kettä ja eläkkeensaajien hoitotukea saavat 35026: sitä indeksin pistelukua, joka on voimassa henkilöt eivät voisi saada vammaistukea, 35027: vuoden 1986 tammikuussa. pykälää ehdotetaan muutettavaksi siten, että 35028: hoitotuen saaminen estää vammaistuen saa- 35029: misen. 35030: 1.6. Laki ulkomaille maksettavasta 8 §. Pykälää ehdotetaan muutettavaksi 35031: rintamaJisästä kansaneläkelain 87 §:n kumoamisen vuoksi. 35032: Voimaantulosäännös. Laki ehdotetaan tule- 35033: 1 §.Pykälän 1 momenttia ehdotetaan muu- maan voimaan 1 päivänä tammikuuta 1997. 35034: tettavaksi sen vuoksi, että kaikilla Suomessa 35035: asuvilla rintamasotilaseläkelain 9 §:ssä tar- 1.8. Sotilasavustuslaki 35036: koitetun tunnuksen saaneilla henkilöillä on 35037: oikeus rintamasotilaseläkelain mukaiseen 8 §. Pykälän 2, 3 ja 4 momentteihin ehdo- 35038: rintamalisään kansaneläkkeen saamisesta tetaan tehtäväksi kansaneläkkeen rakenteen 35039: riippumatta. Tämän lain mukainen rintamali- muuttamisesta johtuvat tekniset muutokset. 35040: sä maksettaisiin vain ulkomaille asuvalle 9 §. Asuntotuotantolaki (294/66) on ku- 35041: henkilölle. mottu 1 päivänä tammikuuta 1994 voimaan- 35042: 2 §. Pykälän 1 momenttia ehdotetaan muu- tulleella aravalailla (1189/93). Tämän vuoksi 35043: tettavaksi siten, että alle 65-vuotiaat voisi- pykälän 2 momenttiin ehdotetaan lisättäväksi 35044: vat saada ulkomaille maksettavaa rintama- maininta aravalaista, jotta myös sen perus- 35045: lisää. Lisäksi pykälää muutettaisiin samoin teella myönnettyjen lainojen vuosimaksut 35046: perustein kuin 1 § :n kohdalla on selostettu. voidaan ottaa huomioon asumisavustusta 35047: 5 §. Pykälää ehdotetaan muutettavaksi, määrättäessä asumismenoina. 35048: koska rintamasotilaseläkelain mukainen rin- 11 §. Pykälän 1 momentin 7 kohdasta eh- 35049: tamalisä olisi itsenäinen kansaneläkkeen saa- dotetaan poistettavaksi sairausvakuutuslain 35050: misesta riippumaton etuus. mukaista asevelvollisen päivärahaa koskeva 35051: Voimaantulosäännös. Henkilölle, jotka maininta, koska asevelvollisella ei enää ole 35052: ovat muuttaneet Suomeen, mutta heillä ei oikeutta päivärahaan. Momenttiin lisättäisiin 35053: ole oikeutta rintamasotilaseläkelain mukai- uusi 9 kohta, jonka perusteella asumistuki- 35054: seen rintamalisään kansaneläkkeen karenssi- lain mukaista asumistukea ei otettaisi huo- 35055: aikojen vuoksi, maksetaan ulkomaille mak- mioon avustusta määrättäessä. Samalla ny- 35056: settavaa rintamalisää heidän asuessaan Suo- kyinen 9 kohta siirtyisi kohdaksi 10. 35057: messa. Voimaantulosäännöksen 2 momentis- Voimaantulosäännös. Laki ehdotetaan tule- 35058: sa ehdotetaan, että ennen tämän lain voi- maan voimaan 1 päivänä tammikuuta 1997. 35059: maantuloa alkanut edellä mainittu rintamali- Voimaantulosäännöksen 2 momentissa eh- 35060: sä maksettaisiin edelleen ulkomaille makset- dotetaan, että sotilasavustuksen perusavus- 35061: tavsta rintamalisästä annetun lain mukaisena tukseen ei tehtäisi indeksikorotusta vuosina 35062: siihen saakka, kun henkilö hakemuksesta 1997 ja 1998. 35063: alkaa saada kerran kuussa maksettavaa rinta- Ehdotus perustuu hallituksen budjettineu- 35064: masotilaseläkelain mukaista rintamalisää. votteluissa 16.8.1996 tekemään valtion me- 35065: 20 HE 189/1996 vp 35066: 35067: noja koskevaan säästöpäätökseen, jonka mu- tannuksista. Ruokakuntaan kuuluvaksi kat- 35068: kaan eräisiin etuuksiin, muun muassa soti- sottaisiin vain Suomessa asuvat henkilöt ja 35069: lasavustuksiin, ei tehdä indeksitarkistuksia Suomessa asuminen ratkaistaisiin asumiseen 35070: vuosina 1997 ja 1998. perustuvan sosiaaliturvalainsäädännön sovel- 35071: tamisesta annetun lain mukaan. 35072: 1.9. Kuntoutusrahalaki 2 §. Pykälää ehdotetaan muutettavaksi 35073: eläkkeensaajien asumistukilain 1 §:n muutta- 35074: 16 §. Pykälän 2 momentti ehdotetaan ku- misen johdosta. Yleiseen asumistukeen ei 35075: mottavaksi kansaneläkkeen rakenteen muut- olisi oikeutta 65 vuotta täyttäneellä henkilöl- 35076: tamisen vuoksi. Pykälän mukaista kuntoutus- lä eikä henkilöllä, joka saisi eläkkeensaajien 35077: rahaa määriteltäessä otetaan kuitenkin huo- asumistukilain 1 §:n 1 momentissa mainittua 35078: mioon edelleen kansaneläkelain vuoden etuutta. Oikeutta yleiseen asumistukeen ei 35079: 1995 muutoslain voimaantulosäännöksen 6 olisi myöskään kahden henkilön ruokakun- 35080: momentin mukaisesti maksettava lapsikoro- nalla, jos kyseessä on avio- tai avopuolisot, 35081: tus, josta säädettäisiin tämän lain voimaantu- joista ainakin toinen on täyttänyt 65 vuotta 35082: losäännöksen 2 momentissa. taikka ainakin toinen puolisoista saa edellä 35083: 18 §. Pykälän 2 momenttiin ehdotetaan mainittua etuutta. 35084: tehtäväksi kansaneläkkeen rakenteen muut- 35085: tamisesta johtuva tekninen muutos. 1.12. Asumiseen perustuvan 35086: 27 §. Pykälän 2 momenttiin tehtäisiin tek- sosiaaliturvalainsäädännön 35087: ninen tarkistus, joka johtuu vuoden 1996 soveltamisesta annettun laki 35088: alussa toteutetusta kuntoutusrahalain 17 §:n 35089: muutoksesta. Pykälästä poistettaisiin viittaus 1 §. Pykälän 1 momenttia ehdotetaan muu- 35090: 1 momenttiin. tettavaksi siten, että eläkkeensaajien asumis- 35091: Voimaantulosäännös. Laki ehdotetaan tule- tukilain mukaista asumistukea määrättäessä 35092: maan voimaan 1 päivänä tammikuuta 1997. ratkaistaisiin se, pidetäänkö henkilöä Suo- 35093: Säännöksen 2 momenttiin ehdotetaan otet- messa asuvana, asumiseen perustuvan sosi- 35094: tavaksi säännös, jonka perusteella kuntou- aaliturvalainsäädännön soveltamisesta anne- 35095: tusrahalain 16 §:ssä tarkoitettuna kansan- tun lain mukaan. Mainittu laki ja laki työ- 35096: eläkkeenä otettaisiin edelleen huomioon markkinatuesta tulivat voimaan samaan ai- 35097: maksussa olevat lapsikorotukset. kaan. Työmarkkinatukea ei ole otettu huo- 35098: mioon säädettäessä lakia asumiseen perustu- 35099: 1.10. Kansaneläkelaissa säädettyjen van sosiaaliturvalainsäädännön soveltamises- 35100: eläkkeiden ja avustusten sitomisesta ta. Koska se, ketä pidetään Suomessa asuva- 35101: elinkustannuksiin annetun lain na, olisi työmarkkinatukea ratkaistaessa so- 35102: muuttamisesta annettu laki vellettava samalla tavalla kuin muissa etuuk- 35103: sissa, ehdotetaan pykälään lisättäväksi työ- 35104: Kansaneläkelaissa säädettyjen eläkkeiden makkinatukea koskeva maininta. 35105: ja avustusten sitomisesta elinkustannuksiin 35106: annetun lain muuttamisesta annetun lain 35107: (1496/95) voimaantulosäännöksen 2 mo- 1.13. Työntekijäin eläkelaki 35108: menttia muutettaisiin siihen jääneen lainsää- 35109: däntöteknisen virheen vuoksi. Momenttiin 4 a §. Voimassa olevan 2 momentin 2 35110: lisättäisiin viittaus kansaneläkelain muutta- kohdan mukaan leskellä on oikeus perhe- 35111: misesta annetun lain (1491/95) voimaantu- eläkkeeseen, jos hän sai edunjättäjän kuol- 35112: losäännöksen 6 momenttiin, jolla estettäisiin lessa kansaneläkelain mukaista työkyvyttö- 35113: indeksikorotuksen maksaminen kansaneläk- myyseläkettä. Kun kaikki työkyvyttömyys- 35114: keenä maksettaviin lapsikorotuksiin. eläkkeellä olevat henkilöt yleensä saivat 35115: myös kansaneläkelain mukaista pohjaosaa, 35116: 1.11. Asumistukilaki tämä on ilmaistu laissa sitomalla perhe-elä- 35117: keoikeus kansaneläkelain mukaisen työky- 35118: 1 §.Pykälän 1 momenttia ehdotetaan muu- vyttömyyseläkkeen saamiseen. Kansaneläk- 35119: tettavaksi eläkkeensaajien asumistukilain keestä on 1 päivästä tammikuuta 1996 tullut 35120: 2 §:n muutosta vastaavaksi siten, että asu- eläkevähenteinen eikä sitä enää makseta kai- 35121: mistukea maksettaisiin vain Suomessa sijait- kille eläkkeensaajille. Sen vuoksi pitkäaikai- 35122: sevan vakinaiseksi katsottavan asunnon kus- sen työkyvyttömyyden voisi ehdotuksen mu- 35123: HE 189/1996 vp 21 35124: 35125: kaan osoittaa myös joko kansaneläkelain 2. Tarkemmat säännökset ja 35126: taikka ansioeläkejärjestelmän mukaisen työ- määräykset 35127: kyvyttömyyseläkkeen saamisella. Henkilön 35128: katsotaan saavan työkyvyttömyyseläkettä, 3. Voimaantulo 35129: vaikka sitä ei yhteensovituksen vuoksi jäisi 35130: maksettavaksi. Pykälää ehdotetaan tarkistet- Lait ehdotetaan tuleviksi voimaan 1 päivä- 35131: tavaksi tältä osin. nä tammikuuta 1997. Kansaneläkelain muut- 35132: 8 §. Pykälän 5 momenttiin ehdotetaan teh- tamista koskevan lain voimaantulosäännök- 35133: täväksi perhe-eläkelain mukaisen leskeneläk- sessä ehdotetaan, että pohjaosa ja lisäosa 35134: keen nimikkeiden muuttamisesta johtuvat muutetaan ilman eri päätöstä uuden lain 35135: tekniset muutokset. mukaiseksi kansaneläkkeeksi pääsääntöisesti 35136: niiden tietojen perusteella, mitkä Kansanelä- 35137: 1.14. Valtion perhe-eläkelaki kelaitoksella on hallussaan. Ulkomailta saa- 35138: dut etuudet luettaisiin tuloksi yleensä vasta, 35139: 3 §. Voimassa olevan 1 momentin 2 koh- kun kansaneläkkeen määrä lainmuutoksen 35140: dan mukaan leskellä on oikeus perhe-eläk- voimaantulon jälkeen seuraavan kerran tar- 35141: keeseen, jos hän sai edunjättäjän kuollessa kistetaan. Samoin eläkkeensaajien asumistu- 35142: kansaneläkelain mukaista työkyvyttömyys- ki ja perhe-eläke tarkistettaisiin ehdotettujen 35143: eläkettä. Kun kaikki työkyvyttömyyseläk- lakien mukaiseksi vasta lakien voimaantulon 35144: keellä olevat henkilöt yleensä saivat myös jälkeen tehtävässä tarkistuksessa. 35145: kansaneläkelain mukaista pohjaosaa, tämä 35146: on ilmaistu laissa sitomalla perhe-eläkeoi- 35147: keus kansaneläkelain mukaisen työkyvyttö- 4. Säätämisjärjestys 35148: myyseläkkeen saamiseen. Kansaneläkkeestä 35149: on 1 päivästä tammikuuta 1996 lukien tullut Hallitusmuodon 15 a §:n 2 momentin mu- 35150: eläkevähenteinen eikä sitä enää makseta kai- kaan lailla on taattava jokaiselle oikeus pe- 35151: kille eläkkeensaajille. Sen vuoksi pitkäaikai- rustoimeentulon turvaan säännöksessä luetei- 35152: sen työkyvyttömyyden voisi ehdotuksen mu- luissa sosiaalisissa riskitilanteissa. 35153: kaan osoittaa myös joko kansaneläkelain Kansaneläkejärjestelmän rakenteen muutta- 35154: taikka ansioeläkejärjestelmän mukaisen työ- minen on jo toteutettu vuoden 1995 muutos- 35155: kyvyttömyyseläkkeen saamisella. Pykälää lailla. Nyt annetulla esityksellä toteutetaan 35156: ehdotetaan tarkistettavaksi tältä osin. vain kansaneläkejärjestelmän rakenteen 35157: 6 §. Pykälän 4 momenttiin ehdotetaan teh- muuttumisen edellyttämät tekniset muutok- 35158: täväksi perhe-eläkelain mukaisen leskeneläk- set. Muutos ei lakkauta kenenkään maksussa 35159: keen nimikkeiden muuttamisesta johtuvat olevia etuuksia. Eläkkeensaajan toimeentulo- 35160: tekniset muutokset. turva vanhuuden, työkyvyttömyyden tai per- 35161: heenhuoltajan kuolemanjohdostajärjestetään 35162: 1.15. Työmarlddnatuesta annettu laki joko työeläke- tai kansaneläkejärjestelmästä. 35163: Edellä olevista syistä lakiehdotukset voi- 35164: 2 §. Lakiin työmarkkinatuesta ehdotetaan daan käsitellä tavallisessa lainsäätämisjärjes- 35165: yhdenmukaisesti muiden lakien kanssa otet- tyksessä. 35166: tavaksi viittaussäännös lakiin asumiseen pe- 35167: rustuvan sosiaaliturvalainsäädännön sovel- Edellä olevan johdosta annetaan Eduskun- 35168: tamisesta, jonka perusteella ratkaistaan hen- nan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotuk- 35169: kilön Suomessa asuminen työmarkkinatukea set: 35170: ratkaistaessa. 35171: 22 HE 189/1996 vp 35172: 35173: 35174: 1. 35175: Laki 35176: kansaneläkelain muuttamisesta 35177: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 35178: kumotaan 8 päivänä kesäkuuta 1956 annetun kansaneläkelain (347/56) 24 §:n 2 momentti 35179: ja 26 §:n 9 ja 10 momentti ja 87 §, 35180: sellaisina kuin niistä ovat 24 §:n 2 momentti ja 26 §:n 9 ja 10 momentti 18 päivänäjoulu- 35181: kuuta 1995 annetussa laissa (1491/95), 35182: muutetaan 22 a §:n 5 momentti, 23 § , 25 §:n 3 ja 4 momentti, 25 a §, 25 b §:n 5 mo- 35183: mentti, 26 §:n 1 momentin 1-3 kohta sekä 2, 4, 5, ja 7 momentti, 30 a §:n 1 ja 3 moment- 35184: ti, 30 b §, 31 §:n 2 ja 3 momentti, 32 ja 32 a §, 39 b §:n 1 momentti, 42 b §, 45 §:n 2 mo- 35185: mentti, 74 c §, 79 §:n 2 momentti ja 91 a §, 35186: sellaisina kuin ne ovat, 22 a §:n 5 momentti, 23 §, 25 §:n 3 momentti, 25 b §:n 5 moment- 35187: ti ja 31 §:n 2 momentti 28 päivänä kesäkuuta 1993 annetussa laissa (564/93), 25 §:n 4 mo- 35188: mentti, 30 a §:n 1 ja 3 momentti ja 32 § 5 päivänä helmikuuta 1982 annetussa laissa 35189: (103/82), 25 a § muutettuna 26 päivänä heinäkuuta 1985 ja 23 päivänä joulukuuta 1988 an- 35190: netuilla laeilla ( 670/85 ja 1217/88), 26 § :n 1 momentin 1--3 kohta 21 päivänä marraskuuta 35191: 1994 annetussa laissa (981/94), 26 §:n 2, 4, 5 ja 7 momentti, 30 b §ja 91 a §mainitussa 18 35192: päivänä joulukuuta 1995 annetussa laissa, 31 §:n 3 momentti 5 päivänä helmikuuta 1988 35193: annetussa laissa (123/88), 32 a § muutettuna mainitulla 5 päivänä helmikuuta 1982 annetulla 35194: lailla ja 8 päivänä maaliskuuta 1991 annetussa laissa (471/91), 39 b §:n 1 momentti ja 35195: 45 §:n 2 momentti 8 päivänä elokuuta 1986 annetussa laissa (594/86), 42 b § muutettuna 35196: mainituilla 5 päivänä helmikuuta 1982 ja 18 päivänä joulukuuta 1995 annetuilla laeilla, 35197: 74 c § 14 päivänä lokakuuta 1994 annetussa laissa (886/94) ja 79 §:n 2 momentti 22 päivä- 35198: nä joulukuuta 1989 annetussa laissa (1250/89), sekä 35199: lisätään 20 § :ään siitä mainitulla 28 päivänä kesäkuuta 1993 annetulla lailla kumotun 2 35200: momentin tilalle uusi 2 momentti, sekä 30 a §:ään, sellaisena kuin se on muutettuna maini- 35201: tuilla 5 päivänä helmikuuta 1982 ja 21 päivänä marraskuuta 1994 annetuilla laeilla, uusi 3 35202: momentti, jolloin nykyinen 3-5 momentti siirtyvät 4-6 momentiksi, seuraavasti: 35203: 35204: 35205: 20 § lepäämään, jos ansiotulot ovat suuremmat 35206: kuin 3/5 työntekijäin eläkelain 8 §:n 4 mo- 35207: Eläkkeensaajien hoitotukea maksetaan si- mentissa mainittujen lakien mukaan määräy- 35208: ten kuin 30 a §:ssä säädetään. tyvästä eläkkeen perusteena olevasta palkas- 35209: ta tai työtulosta. 35210: 22 a § 35211: 35212: Jos eläkkeensaaja menee ansiotyöhön ja 23 § 35213: hänen ansiotulonsa ovat 1 momentissa tar- Suomessa asuvalla Suomen kansalaisella 35214: koitetun markkamäärän suuruiset tai sitä on oikeus tämän lain mukaiseen etuuteen, 35215: suuremmat, maksetaan hänelle puolet hänen jos hän on 16 vuotta täytettyään asunut Suo- 35216: saamastaan yksilöllisestä varhaiseläkkeestä messa vähintään kolmen vuoden ajan. Hen- 35217: ja rintamasotilaseläkelain 9 a § :n mukaisesta kilöllä, joka ei ole Suomen kansalainen, on 35218: ylimääräisestä rintamalisästä. Varhaiseläk- oikeus tämän lain mukaiseen etuuteen, jos 35219: keensaaj alle maksettavaa eläkkeensaajien hän on 16 vuotta täytettyään välittömästi 35220: hoitotukea, eläkkeensaajien asumistukilain ennen etuuden alkamista asunut Suomessa 35221: (591/78) mukaista asumistukea ja rinta- yhdenjaksoisesti vähintään viisi vuotta. 35222: masotilaseläkelain mukaista rintamalisää ei Henkilöllä on kuitenkin 1 momentissa sää- 35223: kuitenkaan puoliteta. Yksilöllistä varhaiselä- detyn kolmen tai viiden vuoden asumisvaati- 35224: kettä ei makseta lainkaan, vaan se jätetään muksen estämättä oikeus etuuteen, jos hänen 35225: HE 189/1996 vp 23 35226: 35227: työkyvyttömyytensä alkaa hänen asuessaan kainen tapaturmaeläke, perhe-eläke, elinkor- 35228: Suomessa ja ennen kuin on kulunut vnst ko ja huoltoeläke; 35229: vuotta siitä, kun hän on täyttänyt 16 vuotta. 3) liikennevakuutusta koskevien eri lakien 35230: mukainen työkyvyttömyyseläke ja perhe-elä- 35231: 25 § ke sekä ansionmenetyksen korvaus, viimeksi 35232: mainittu kuitenkin vasta vuoden kuluttua 35233: Kansaneläke myönnetään sen kuntaryhmän vahingon sattumisesta; 35234: mukaisena, johon se kunta kuuluu, jossa 35235: henkilö asuu kansaneläkkeen alkamisajan- Kansaneläkettä määrättäessä ei kuitenkaan 35236: kohtana. Ulkomailla asuvalle kansaneläke oteta huomioon työntekijäin eläkelain 8 §:n 35237: maksetaan toisen kuntaryhmän mukaisena. 4 momentissa mainitun lain, eläkesäännön 35238: Valtioneuvosto jakaa kunnat elinkustan- tai eläkeohjesäännön taikka rintamaveteraa- 35239: nusten kalleuden mukaan kahteen ryhmään nien varhaiseläkkeestä annetun lain (13/82) 35240: enintään kuudeksi vuodeksi kerrallaan. mukaiseen eläkkeeseen sisältyvää lapsikoro- 35241: tusta, kuntoutuskorotusta eikä, jos vakuutettu 35242: 25 a § on täyttänyt 65 vuotta 1 päivänä tammikuuta 35243: Jos vanhuuseläke alkaa myöhemmin kuin 1980 tai sen jälkeen, 65 vuoden iän täyttä- 35244: 65 vuoden iän täyttämistä seuraavan kuukau- misen jälkeiseen aikaan perustuvaa, eläkkee- 35245: den alusta, sitä korotetaan yhdellä prosentilla seen suoritettua työntekijäin eläkelain 35246: jokaiselta kuukaudelta, jolla eläkkeen alka- 5 a §:n 1 momentissa tarkoitettua tai sitä 35247: minen lykkääntyy. Tällöin ei kuitenkaan ote- vastaavaa korotusta. Saman lain 5 a §:n 2 ja 35248: ta huomioon kuukautta, jolta henkilöllä ei 3 momentissa tarkoitettu tai sitä vastaava 35249: ole ollut oikeutta saada kansaneläkettä. vähennys otetaan kuitenkin tulona huomi- 35250: Jos kansaneläke myönnetään varhennettuna oon. 35251: vanhuuseläkkeenä, sitä vähennetään puoli 35252: prosenttia jokaiselta kuukaudelta, jolta eläke Jos henkilö on välittömästi ennen kansan- 35253: siirtyy maksettavaksi aikaisemmin kuin 65 eläkkeen myöntämistä saanut perhe-eläkelain 35254: vuoden iän täyttämistä seuraavan kuukauden (38/69) mukaista leskeneläkettä tai rintama- 35255: alusta. sotilaseläkettä, jonka suuruutta määrättäessä 35256: Pykälää ei sovelleta 30 a §:ssä tarkoitet- on vuositulona joko kokonaan tai osittain 35257: tuun eläkkeensaajien hoitotukeen. otettu huomioon 1 momentissa mainittu 35258: etuus, tämä luetaan tuloksi entisen määräi- 35259: 25 b § senä, kuitenkin ottaen huomioon, mitä joh- 35260: tuu kansaneläkkeiden indeksisidonnaisuudes- 35261: Kun työttömyyseläke muutetaan työkyvyt- ta. Näin menetellään, jos etuuden määräyty- 35262: tömyyseläkkeeksi taikka työttömyys- tai työ- misperusteissa ei ole tapahtunut muutosta. 35263: kyvyttömyyseläke vanhuuseläkkeeksi taikka Etuuden määräytymisperusteen ei katsota 35264: kun eläkkeensaajien hoitotuen saajalle muuttuneen sen vuoksi, että työttömyyseläke 35265: myönnetään 20 §:n 1 momentin 1 tai 2 koh- on muuttunut työkyvyttömyyseläkkeeksi tai 35266: dassa tarkoitettu eläke, uusi eläke maksetaan jompikumpi näistä eläkkeistä on muuttunut 35267: 1 ja 2 momentin estämättä samalla tavoin vanhuuseläkkeeksi, elleivät eläkkeen mää- 35268: henkilön Suomessa asumaan aikaan suh- rään vaikuttavat perusteet tämän vuoksi ole 35269: teutettuna kuin entinen etuus. muuttuneet. Tätä momenttia ei sovelleta sel- 35270: laiseen etuuteen, joka ei perustu lakiin tai 35271: 26 § asetukseen taikka julkiseen eläkesääntöön. 35272: Kansaneläkettä määrättäessä otetaan huo- Kansaneläkettä määrättäessä otetaan huo- 35273: mioon henkilön jatkuvasti saama: mioon myös 1 momentissa tarkoitettua elä- 35274: 1) työ- tai virkasuhteeseen taikka yrittäjä- kettä tai korvausta taikka kansaneläkettä tai 35275: tai luottamustoimintaan taikka kunnan tai perhe-eläkelain mukaista eläkettä vastaava 35276: kuntayhtymän kanssa tehtyyn perhehoitaja- ulkomailta maksettava jatkuva etuus, ellei 35277: lain (312/92) 1 §:ssä tarkoitettuun perhehoi- Suomea sitovista kansainvälisistä sopimuk- 35278: toa koskevaan toimeksiantosopimukseen pe- sista muuta johdu. 35279: rustuva, sosiaalihuoltolain 27 b §:ssä tarkoi- 35280: tettuun omaishoitoa koskevaan sopimukseen Kun yksilöllinen varhaiseläke maksetaan 35281: perustuva eläke ja perhe-eläke; puolitettuna 22 a § :n 5 momentin mukaises- 35282: 2) lakisääteisen tapaturmavakuutuksen mu- ti, kansaneläkettä määrättäessä otetaan huo- 35283: 24 HE 189/1996 vp 35284: 35285: mioon 1 momentin 1 kohdassa tarkoitettu saamisen edellytykset muutoin täyttyvät. 35286: eläke täyden yksilöllisen varhaiseläkkeen 35287: suuruisena. 35288: 30 b § 35289: Jos henkilö saa tämän lain mukaista työ- 35290: 30 a § kyvyttömyyseläkettä, vanhuuseläkettä tai 35291: Henkilölle, jonka toimintakyvyn voidaan varhennettua vanhuuseläkettä, eläkkeensaa- 35292: sairauden tai vamman johdosta arvioida ole- jien hoitotuki maksetaan samalla tavoin hen- 35293: van yhdenjaksoisesti ainakin vuoden ajan kilön Suomessa asumaan aikaan suhteutettu- 35294: alentunut ja joka on täyttänyt 65 vuotta taik- na kuin mainittu eläke. 35295: ka saa tämän lain mukaista työkyvyttö- Jos henkilölle ei makseta 1 momentissa 35296: myyseläkettä, työntekijäin eläkelain 8 §:n 4 mainittua eläkettä, eläkkeensaajien hoitotuki 35297: momentissa tarkoitettujen lakien mukaista tai suhteutetaan hakijan Suomessa asumaan ai- 35298: muuta vastaavaa työ- tai virkasuhteeseen kaan 25 b §:ssä säädetyllä tavalla siten, että 35299: perustuvaa täyttä työkyvyttömyyseläkettä tai suhteutuskerroin lasketaan 25 b §:n 3 mo- 35300: yksilöllistä varhaiseläkettä taikka kansan- mentin mukaisesti, jos hakija on hoitotuen 35301: edustajain eläkelain (329/67) taikka valtio- alkaessa täyttänyt 65 vuotta, ja muissa ta- 35302: neuvoston jäsenen oikeudesta eläkkeeseen ja pauksissa mainitun pykälän 4 momentin mu- 35303: hänen jälkeensä suoritettavasta perhe-eläk- kaisesti. 35304: keestä annetun lain (870177) mukaista työ- 35305: kyvyttömyyseläkettä tai yksilöllistä var- 31 § 35306: haiseläkettä, maksetaan tarvittavan hoidon ja 35307: palvelusten tai erityiskustannusten korvaami- Eläkelaitos voi kahden vuoden kuluessa 35308: seksi eläkkeensaajien hoitotukea: siitä ajankohdasta, josta eläke on lakkautettu, 35309: 1) jos hän on yhtämittaisen hoidon ja val- määrätä työkyvyttömyyseläkkeen maksami- 35310: vonnan tarpeessa tai hänelle aiheutuu sai- sen jälleen aloitettavaksi joko hakemuksen 35311: raudesta tai vammasta erittäin huomattavia tai hyväksymänsä selvityksen perusteella. 35312: erityiskustannuksia, 8 304 markkaa vuodes- Eläke voidaan tällöin määrätä takautuvasti 35313: sa; maksettavaksi siltä ajalta, jona eläke on ollut 35314: 2) jos hän tarvitsee monissa henkilökohtai- lakkautettuna, tai sen osalta. Eläke voidaan 35315: sissa toiminnoissaan jokapäiväistä aikaa vie- myöntää myös yksilöllisenä varhaiseläkkee- 35316: vää toisen henkilön apua, huomattavassa nä sellaisen työkyvyttömyyden perusteella, 35317: määrin säännöllistä ohjausta ja valvontaa joka on alkanut ennen kuin mainitun aikai- 35318: taikka hänelle aiheutuu sairaudesta tai vam- semman eläkkeen päättymisestä on kulunut 35319: masta huomattavia erityiskustannuksia, kaksi vuotta, edellyttäen, että työnteon lo- 35320: 4 152 markkaa; tai pettaminen tai ansiotulojen vähentyminen on 35321: 3) jos hän tarvitsee henkilökohtaisissa toi- tapahtunut aikaisintaan 360 päivää ennen 35322: minnassaan, kotitaloustöissä ja asioinnissa aikaisemman eläkkeen alkamista. Lasketta- 35323: kodin ulkopuolella säännöllisesti toistuvaa essa 360 päivän määräaikaa on otettava huo- 35324: toisen henkilön apua tai ohjausta ja valvon- mioon, mitä 22 a § :ssä säädetään. 35325: taa taikka hänelle aiheutuu sairaudesta tai Eläkkeensaajien hoitotuki lakkautetaan tai 35326: vammasta erityiskustannuksia, 1 688 mark- sen määrää muutetaan, kun tuensaajan olo- 35327: kaa vuodessa. suhteissa tai toimintakyvyssä on tapahtunut 35328: sellainen muutos, joka vaikuttaa oikeuteen 35329: Sakealla ja liikuntakyvyttömällä on aina saada hoitotukea tai sen määrään. 35330: oikeus vähintään 1 momentin 3 kohdassa 35331: säädetyn markkamäärän suuruiseen eläk- 35332: keensaajien hoitotukeen. 32 § 35333: Kun eläkkeensaaja on kuuden kuukauden 35334: Jos 1 momentissa tarkoitettu muu eläke ajan yhdenjaksoisesti asunut kunnassa, joka 35335: kuin tämän lain mukainen työkyvyttömyys- kuuluu eri kuntaryhmään kuuluvassa kun- 35336: eläke muuttuu alle 65 vuoden iässä makset- nassa kuin se kunta, jonka kalleusryhmän 35337: tavaksi vanhuuseläkkeeksi ja henkilö saa mukainen hänen kansaneläkkeensä on, kan- 35338: eläkkeensaajien hoitotukea välittömästi en- saneläke muutetaan seuraavan kuukauden 35339: nen vanhuuseläkkeen alkamista, jatketaan alusta lukien sen kuntaryhmän mukaiseksi, 35340: hoitotuen maksamista niin kauan, kun sen johon kuuluvassa kunnassa hän silloin asuu. 35341: HE 189/1996 vp 25 35342: 35343: 32 a § eläkkeestä tai korvauksesta on muutoksen- 35344: Jos kansaneläkkeeseen vaikuttavissa tulois- haku vireillä, voidaan kansaneläke maksaa 35345: sa on tapahtunut muu kuin indeksisidonnai- väliaikaisesti, vaikka oikeutta mainittuun 35346: suudesta johtuva muutos, kansaneläkkeen etuuteen ei ole lopullisesti ratkaistu. Jos täl- 35347: määrä on oikaistava tai kansaneläke lak- laisessa tapauksessa myönnetään kansaneläk- 35348: kautettava. Jos kansaneläkkeen korottamisen keessä tuloksi luettavaa eläkettä tai korvaus- 35349: edellytykset ovat eläkelaitoksen tiedossa, ta takautuvasti, eläkelaitos saa periä samalta 35350: korotus voidaan myöntää hakemuksetta. ajalta liikaa maksetun kansaneläkkeen mää- 35351: Jos kansaneläkettä määrättäessä on otettu rän takautuvasti suoritettavasta eläkkeestä tai 35352: huomioon 26 §:n 1 momentissa mainittu korvauksesta. Eläkelaitoksen on ilmoitettava 35353: etuus, tämä luetaan kansaneläkettä uudelleen työeläke- tai muulle laitokselle vähintään 35354: määrättäessä tuloksi entisen suuruisena, kui- kaksi viikkoa ennen eläkkeen tai korvauksen 35355: tenkin ottaen huomioon mitä johtuu kansan- maksamista, että eläke tai korvaus tai osa 35356: eläkkeiden indeksisidonnaisuudesta. Näin siitä on maksettava eläkelaitokselle. 35357: menetellään, jos etuuden määräytymisperus- 35358: teissa ei ole tapahtunut muutosta. Tätä mo- 35359: menttia ei sovelleta sellaiseen etuuteen, joka 74 c § 35360: ei perustu lakiin tai asetukseen taikka julki- Jos kansaneläkkeen saajalle on takautuvas- 35361: seen eläkesääntöön. ti myönnetty 26 §:n 1 tai 5 momentissa tar- 35362: Jos eläkkeensaaja solmii avioliiton tai koitettu etuus tai tällaista etuutta on korotet- 35363: avioliitto purkautuu, kansaneläkkeen määrä tu, eläkelaitos voi riippumatta siitä, mitä 35364: on oikaistava tai kansaneläke lakkautettava. 74 §:ssä säädetään, asianosaista kuultuaan 35365: Lisäksi sovelletaan, mitä 1 ja 2 momentissa käsitellä asian uudelleen. 35366: on säädetty, jos kansaneläkkeeseen vaikut- 35367: tavat tulot ovat muuttuneet. 79 § 35368: 39 b § Sen estämättä, mitä 1 momentissa sääde- 35369: Tämän lain mukainen etuus maksetaan tään, voidaan tämän lain mukainen etuus 35370: viivästysaj alta korotettuna. Velvollisuus lukuun ottamatta eläkkeensaajien hoitotukea, 35371: maksaa etuus korotettuna ei kuitenkaan kos- ulosmitata puolisolle tai lapselle taikka va- 35372: ke sitä osaa etuudesta, joka suoritetaan toi- hingonkorvauksena lapselle maksettavan ela- 35373: selle lakisääteistä vakuutusta harjoittavalle tusavun perimiseksi. 35374: vakuutus- tai eläkelaitokselle taikka Kansan- 35375: eläkelaitokselle tai työttömyyskassalle. 35376: 91 a § 35377: Mitä muualla laissa säädetään kansaneläk- 35378: 42 b § keen perusosasta, pohjaosasta, tukiosasta, 35379: Jos kansaneläkkeensaaja on 42 a §:ssä tar- tukilisästä, lisäosasta sekä apu- ja hoitolisäs- 35380: koitetussa hoidossa, kansaneläkkeestä ei siltä tä, on soveltuvin osin voimassa kansaneläk- 35381: ajalta, kun hoito kestää yli kolme kuukautta, keestä sekä tämän lain mukaisesta eläkkeen- 35382: makseta sitä osaa, joka ylittää kansaneläk- saajien hoitotuesta. Mitä tässä laissa sääde- 35383: keensaajalla ensimmäisessä kuntaryhmässä tään kansaneläkkeestä, sovelletaan vastaavas- 35384: 671,06 markkaa ja toisessa kuntaryhmässä ti soveltuvin osin pohjaosaan ja lisäosaan. 35385: 618,20 markkaa kuukaudessa sekä naimisis- 35386: sa olevalla kansaneläkkeensaajana ensim- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam- 35387: mäisessä kuntaryhmässä 603,98 markkaa ja mikuuta 1997. 35388: toisessa kuntaryhmässä 559,00 markkaa kuu- Kun pohjaosa ja lisäosa muutetaan kansan- 35389: kaudessa. Jos kansaneläkettä on 25 a §:n eläkelain muuttamisesta annetun lain 35390: mukaisesti lykätty tai varhennettu, korote- (1491/95) voimaantulosäännöksen 4 momen- 35391: taan mainittuja markkamääriä lykkäyskoro- tin perusteella kansaneläkkeeksi, kansanelä- 35392: tusprosentilla tai alennetaan varhennusvähen- kettä muodostettaessa voidaan käyttää Kan- 35393: nysprosentilla. saneläkelaitoksen hallussa olevia kansaneläk- 35394: keen määrään vaikuttavia tietoja. Kansanelä- 35395: 45 § kelaitoksella on oikeus oikaista kansaneläk- 35396: keen määrä, jos nämä tiedot muuttuvat 1 35397: Jos kansaneläkkeessä tuloksi luettavasta päivästä tammikuuta 1997. 35398: 35399: 35400: 3604221 35401: 26 HE 189/1996 vp 35402: 35403: Kansaneläke voidaan muuttaa tämän lain uusi lykkäyskorotusprosentti siten, että kan- 35404: mukaiseksi ilman uutta päätöstä. Kirjallinen saneläkkeen määrä säilyy 1 päivänä tammi- 35405: päätös annetaan kuitenkin pyynnöstä. kuuta 1997 aikaisemmin maksetun suuruise- 35406: Jos henkilö saa kansaneläkettä tämän lain na. Eläkettä myöhemmin tarkistettaessa uu- 35407: voimaan tullessa, ulkomailta maksettava delleenlaskettua lykkäysprosenttia ei muu- 35408: etuus otetaan huomioon tämän lain 26 § :n 5 teta. 35409: momentin mukaisesti, kun kansaneläkettä Jos henkilöllä on oikeus saada eläkkeen- 35410: ensimmäisen kerran tarkistetaan 32 a §:n saajien hoitotukea tämän lain voimaan tul- 35411: perusteella tämän lain voimassa ollessa tai lessa, maksetaan hoitotukea lain voimaantu- 35412: kun kansaneläkelain muuttamisesta annetun lon jälkeen, kuitenkin enintään siltä ajalta, 35413: lain (1491/95) voimaantulosäännöksen 2 jolle hoitotuki on myönnetty. 35414: momentin toisessa virkkeessä tarkoitettu elä- Vuodelta 1996 maksettavaan kansaneläk- 35415: ke muutetaan tämän lain mukaiseksi. Jos keeseen sovelletaan kansaneläkelain 24 § :n 3 35416: kansaneläke myönnetään tai tarkistetaan tä- momenttia, 25 a §:ä, 26 §:n 9 ja 10 mo- 35417: män lain voimaantuloa edeltävältä ajalta, menttia, 42 b §:n 3 momenttia ja 91 a §:ä 35418: otetaan ulkomailta maksettava etuus huomi- sellaisena kuin ne ovat tämän lain voimaan- 35419: oon tämän lain voimaantulosta lukien, lu- tullessa voimassa olleessa laissa. 35420: kuun ottamatta tapauksia, joissa eläkkeen Tässä laissa säädetyt markkamäärät vas- 35421: myöntämistä tai tarkistamista on haettu taavat kansaneläkeindeksin sitä pistelukua, 35422: pohjoismaisen sosiaaliturvasopimuksen jonka mukaan vuoden 1981 maaliskuussa 35423: (SopS 81/81) 27 artiklan perusteella sanotun maksettavina olevien kansaneläkkeiden suu- 35424: artiklan 2 kohdan mukaisessa määräajassa. ruus on laskettu. 35425: Pohjaosan saajalle, jonka pohjaosa korote- Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan 35426: taan kansaneläkelain muuttamisesta annetun ryhtyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin 35427: lain (1 03/82) 25 b §:n mukaisesti, lasketaan toimenpiteisiin. 35428: HE 189/1996 vp 27 35429: 35430: 35431: 2. 35432: Laki 35433: kansaneläkelain muuttamisesta annetun lain voimaantulosäännöksen muuttamisesta 35434: 35435: 35436: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 35437: muutetaan kansaneläkelain muuttamisesta 18 patvana joulukuuta 1995 annetun lain 35438: (1491195) voimaantulosäännöksen 2 momentti seuraavasti: 35439: 35440: 35441: Prosenttimäärä lasketaan kunkin vuoden hel- 35442: Ennen tämän lain voimaantuloa alkanut mikuun alussa edellä sanotusta 2 316 mar- 35443: pohjaosa ja lisäosa maksetaan lain voimaan kasta ottaen huomioon kansaneläkkeiden 35444: tullessa voimassa olleen lain mukaisena. Jos indeksisidonnaisuus. Edellä mainitulla ta- 35445: eläkkeeseen ei kuulu lisäosaa, pohjaosan valla menetellään myös, kun ennen tämän 35446: täysi määrä on 2 316 markkaa vuodessa 1 lain voimaantuloa alkanutta määräajaksi 35447: päivästä tammikuuta 1996 taikka siitä ajan- myönnettyä eläkettä jatketaan tai työttö- 35448: kohdasta alkaen, josta lisäosa lakkaa. Tätä myyseläke muutetaan työkyvyttömyyseläk- 35449: eläkkeen määrää pienennetään 1 päivästä keeksi taikka työttömyys- tai työkyvyttö- 35450: helmikuuta 1997 lukien ja sen jälkeen kun- myyseläke muutetaan vanhuuseläkkeeksi. 35451: kin vuoden helmikuun alusta 20 prosenttia. Pohjaosan muuttamisesta tämän voimaantu- 35452: Valtioneuvosto voi alentaa edellä mainittua losäännöksen mukaiseksi 1 päivästä tammi- 35453: vähennystä sellaisilla eläkkeensaajilla, joilla kuuta 1996 alkaen annetaan kirjallinen pää- 35454: arvioidun kokonaiseläkkeen nettomäärä pie- tös vain pyynnöstä. 35455: nenisi sen vuoksi, että työntekijäin eläkelain --- 35456: 9 §:n ja kansaneläkkeiden ja avustusten sito- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam- 35457: misesta elinkustannuksiin annetun lain mikuuta 1997. 35458: perusteella määrätyt indeksikorotukset Tässä laissa säädetyt markkamäärät vas- 35459: yhteensä jäävät pienemmiksi kuin tässä mo- taavat kansaneläkeindeksin sitä pistelukua, 35460: mentissa tarkoitetun kansaneläkkeen vuotui- jonka mukaan vuoden 1981 maaliskuussa 35461: sen vähennyksen määrä. Vastaavasti valtio- maksettavina olevien kansaneläkkeiden suu- 35462: neuvosto voi korottaa kyseistä vähennystä. ruus on laskettu. 35463: 28 HE 189/1996 vp 35464: 35465: 35466: 35467: 3. 35468: Laki 35469: eläkkeensaajien asumistukilain muuttamisesta 35470: 35471: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 35472: muutetaan 28 päivänä heinäkuuta 1978 annetun eläkkeensaajien asumistukilain (591/78) 35473: 1 §:n 1 momentti, 2 §:n 3 ja 4 momentti, 3 §:n 3 ja 4 momentti, 4 §:n 3 momentti, 5 §, 35474: 6 §:n 1 momentti, 2 momentin 2, 3 aja 12 kohta ja 3 momentti, 7 §:n 1 momentti, 8 §:n 1 35475: momentin 2 kohta, 8 a §, 10 §:n 1 momentti ja 14 §:n 1 momentti, 35476: sellaisina kuin ne ovat, 1 §:n 1 momentti, 5 §, 6 §:n 1 momentti ja 2 momentin 3 a kohta 35477: ja 8 §:n 1 momentti 9 päivänä helmikuuta 1990 annetussa laissa (106/90), 2 §:n 3 ja 4 mo- 35478: mentti ja 8 a § 5 päivänä helmikuuta 1982 annetussa laissa (112/82), 3 § :n 3 momentti 18 35479: päivänäjoulukuuta 1995 annetussa laissa (1492/95), 3 §:n 4 momentti 26 päivänä heinäkuuta 35480: 1985 annetussa laissa (671/85), 4 §:n 3 momentti ja 6 §:n 3 momentti 8 päivänä maaliskuuta 35481: 1991 annetussa laissa (473/91), 6 §:n 2 momentin 2 kohta 5 päivänä helmikuuta 1988 anne- 35482: tussa laissa (127/88), 6 §:n 2 momentin 12 kohta ja 14 §:n 1 momentti 21 päivänä marras- 35483: kuuta 1994 annetussa laissa (985/94), 7 §:n 1 momentti 31 päivänä tammikuuta 1995 anne- 35484: tussa laissa (119/95) ja 10 §:n 1 momentti 14 päivänä lokakuuta 1994 annetussa laissa 35485: (887/94), sekä 35486: lisätään 1 §:ään, sellaisena kuin se on osittain muutettuna mainituilla 26 päivänä heinäkuu- 35487: ta 1985 ja 9 päivänä helmikuuta 1990 annetuilla laeilla, uusi 4 ja 5 momentti, uusi 1 a § ja 35488: 8 § :ään, sellaisena kuin se on osittain muutettuna viimeksi mainitulla lailla sekä 18 päivänä 35489: kesäkuuta 1980 ja 20 päivänä joulukuuta 1982 annetuilla laeilla (455/80 ja 1086/82), uusi 6 35490: momentti seuraavasti: 35491: 35492: 1§ tapaturmaeläkettä, elinkorkoa, työkyvyttö- 35493: Asumiskustannusten alentamiseksi makse- myyseläkettä tai sellaista ansionmenetyksen 35494: taan tämän lain mukaan asumistukea Suo- korvausta, jota maksetaan, kun liikenneva- 35495: messa asuvalle henkilölle, joka on täyttänyt hingon sattumisesta on kulunut vuosi; taikka 35496: 65 vuotta. Samoin asumistukea maksetaan 5) edellä mainittuja etuuksia vastaavaa 35497: 16 vuotta täyttäneelle henkilölle, joka saa: ulkomailta maksetttavaa etuutta. 35498: 1) kansaneläkettä, rintamasotilaseläkettä tai 35499: perhe-eläkelain (38/69) mukaista leskenelä- Jos 1 momentin 2 tai 3 kohdassa tarkoitet- 35500: kettä; tu eläke muuttuu alle 65 vuoden iässä mak- 35501: 2) työntekijäin eläkelain 8 §:n 4 momen- settavaksi vanhuuseläkkeeksi ja henkilö saa 35502: tissa tarkoitettujen lakien mukaista tai muuta asumistukea välittömästi ennen vanhuuseläk- 35503: vastaavaa työ- tai virkasuhteeseen perustu- keen alkamista, jatketaan asumistuen mak- 35504: vaa täyttä työkyvyttömyyseläkettä, yksilöl- samista niin kauan, kun asumistuen saami- 35505: listä varhaiseläkettä tai työttömyyseläkettä; sen edellytykset muutoin täyttyvät. 35506: 3) kansanedustajain eläkelain (329/67) Leskeneläkkeenä voidaan maksaa myös 35507: taikka valtioneuvoston jäsenen oikeudesta pelkästään asumistukea. 35508: eläkkeeseen ja hänen jälkeensä suoritettavas- 35509: ta perhe-eläkkeestä annetun lain (870/77) 1a § 35510: mukaista työkyvyttömyyseläkettä, yksilöllis- Jos tätä lakia sovellettaessa tulee erikseen 35511: tä varhaiseläkettä tai työttömyyseläkettä; ratkaistavaksi kysymys siitä, onko henkilöä 35512: 4) täyden työkyvyttömyyden perusteella pidettävä Suomessa asuvana, asian ratkaisee 35513: myönnettyä lakisääteisen tapaturmavakuu- kansaneläkelaitos sen mukaan kuin asumi- 35514: tuksen, liikennevakuutusta koskevien eri la- seen perustuvan sosiaaliturvalainsäädännön 35515: kien tai sotilasvammalain mukaista jatkuvaa soveltamisesta annetussa laissa (1573/93) 35516: HE 189/1996 vp 29 35517: 35518: säädetään. Kansaneläkelaitoksen päätökseen 4§ 35519: saa hakea muutosta niin kuin mainitun lain 35520: 13 §:ssä säädetään. Lisäomavastuu on 40 prosenttia siitä vuo- 35521: situlon osasta, joka ylittää 19 046 markkaa. 35522: 2§ Naimisissa olevalla henkilöllä, jonka puo- 35523: lisolla ei ole oikeutta asumistukeen, lisäoma- 35524: Asumistukea määrättäessä otetaan huomi- vastuu on 40 prosenttia siitä puolisoiden 35525: oon asumiskustannukset vain yhdestä, vaki- vuositulon osasta, joka ylittää 27 916 mark- 35526: naiseksi katsottavasta, Suomessa sijaitsevasta kaa. Jos molemmilla puolisoilla on oikeus 35527: asunnosta. asumistukeen tai toisella puolisolla on oi- 35528: Jos vuokranantaja on asumistuen hakijan keus asumistukeen ja toinen saa alle 65-vuo- 35529: tai hänen puolisonsa lähisukulainen tai lä- tiaalle maksettavaa kansaneläkelain mukaista 35530: hiomainen tai jos vuokra ilmeisesti ylittää varhennettua vanhuuseläkettä, lisäomavastuu 35531: paikkakunnalta vastaavanlaisesta asunnosta on 40 prosenttia siitä puolisoiden vuositulon 35532: yleensä maksettavan vuokran tai jos asunnon osasta, joka ylittää 30 592 markkaa. Jos hen- 35533: koko huomattavasti ylittää asumistuen haki- kilö tai toinen puolisoista saa perhe-eläkelain 35534: jan ja hänen perheensä tarpeen taikka jos mukaista leskeneläkettä, lisäomavastuu on 35535: asumiskustannuksista voidaan katsoa hänen 40 prosenttia siitä vuositulon osasta, joka 35536: ja hänen perheensä lisäksi muunkin henkilön ylittää 16 370 markkaa tai puolisoiden siitä 35537: vastaavan, voidaan asumistukea määrättäessä vuositulon osasta, joka ylittää 25 240 mark- 35538: asumiskustannuksiksi lukea vain se osa, jota kaa. 35539: olosuhteet huomioon ottaen voidaan pitää 35540: kohtuullisena. 5§ 35541: Jos toinen asumistukeen oikeutetuista puo- 35542: 3§ lisoista saa perhe-eläkelain mukaista les- 35543: keneläkettä, kummallekin puolisolle makset- 35544: Valtioneuvosto vahvistaa vuosittain ne tava asumistuen puolikas määrätään erikseen 35545: asumiskustannusten enimmäismäärät, jotka ottaen huomioon, mitä 4 §:n 3 momentissa 35546: otetaan huomioon asumistukea määrättäessä. säädetään. 35547: Enimmäismäärät vahvistetaan asunnon si- 35548: jaintipaikkakunnan perusteella. Edellä mai- 6§ 35549: nittuja enimmäismääriä korotetaan 20 pro- Vuositulolla tarkoitetaan sitä tosiasiallista 35550: sentilla, jos asumistuen hakijan luona asuu tuloa, jota henkilön tai, jos hän on naimisis- 35551: vähintään yksi lapsi ja 40 prosentilla, jos sa, puolisoiden voidaan kohtuullisen arvion 35552: hänen luonaan asuu vähintään kolme lasta. mukaan edellyttää jatkuvasti vuosittain saa- 35553: Lapsella tarkoitetaan 16 vuotta nuorempaa van, lisättynä kahdeksalla prosentilla siitä 35554: asumistuen hakijan tai hänen puolisonsa las- määrästä, jolla henkilön omaisuuden arvo 35555: ta tai sellaista kasvattilasta, jonka toimeentu- ylittää 36 000 markkaa tai, jos hän on nai- 35556: losta hän tai hänen samassa taloudessa asuva misissa, jolla puolisoiden omaisuuden arvo 35557: puolisonsa huolehtii. ylittää 57 600 markkaa. Vuosituloon lisätään 35558: Jos molemmilla puolisoilla on oikeus kansaneläkkeen ja leskeneläkkeen täyden- 35559: 1 § :n perusteella asumistukeen, määrätään nysmäärän sekä rintamasotilaseläkkeen vuo- 35560: heille yhteinen asumistuki, joka maksetaan tuiset määrät sen ajankohdan mukaisina, jos- 35561: puoliksi kummallekin ottaen kuitenkin huo- ta lukien asumistuki myönnetään tai tarkiste- 35562: mioon, mitä 5 §:ssä säädetään. Asumistuen taan. Rintamasotilaseläkkeensaaja tai jos hän 35563: puolikkaasta on tällöin voimassa, mitä asu- on naimisissa, hänen ja hänen puolisonsa 35564: mistuesta on säädetty. Jos puolisoista toiselle vuositulosta vähennetään 6 190 markkaa. 35565: maksetaan kansaneläkelain mukaista varhen- Vuosituloksi ei kuitenkaan lueta: 35566: nettua vanhuuseläkettä ja toisella on oikeus 35567: asumistukeen 1 § :n perusteella, maksetaan 2) kansaneläkelain mukaista eläkkeensaa- 35568: asumistuki kokonaan viimeksi mainitulle jien hoitotukea. 35569: puolisolle sen kuukauden loppuun saakka, 35570: jona varhennettua vanhuuseläkettä saava 3 a) perhe-eläkelain mukaista perusmäärää; 35571: täyttää 65 vuotta. 35572: 30 HE 189/1996 vp 35573: 35574: 12) 2, 3, 4, 4 a eikä 5-11 kohdassa tar- vähennetty, myöhemmin havaitaan henkilöl- 35575: koitettua etuutta vastaavaa ulkomailta mak- le kohtuuttomaksi, eläkelaitos voi oikaista 35576: settavaa etuutta. päätöksen. 35577: Vuosituloa arvioitaessa omaisuudeksi ei 35578: lueta henkilön omassa käytössä olevaa asun- 10 § 35579: toa eikä vuositulon vähennykseksi tällaisen Kansaneläkelaitoksen eläkkeensaajien asu- 35580: asunnon hankkimiseksi tai kunnostamiseksi mistukea koskevaan päätökseen tyytymätön 35581: otettujen velkojen korkoja. saa hakea siihen muutosta tarkastuslautakun- 35582: nalta kirjallisella valituksella. Tarkastuslauta- 35583: 7§ kunnan päätökseen ei saa hakea muutosta 35584: Asumistukea ei makseta jatkuvassa julki- valittamalla muutoin kuin takaisinperinnän 35585: sessa laitoshoidossa tai sitä vastaavassa hoi- osalta. 35586: dossa (laitoshoito) olevalle asumistuen saa- 35587: jalle siltä ajalta, jonka hoito kestää yli yh- 35588: deksän kuukautta. 14 § 35589: Jollei tässä laissa toisin säädetä, noudate- 35590: taan soveltuvin osin lisäksi, mitä kansanelä- 35591: 8§ kelain 28 §:ssä, 31 §:n 2 momentissa, 35, 35592: Asumistuen määrä tarkistetaan: 37-39, 39 a, 39 b, 40, 42, 43, 43 a, 35593: 44-46, 67, 69-72, 74 b, 74 c, 75 §:ssä ja 35594: 2) kun asumistuen saajan puoliso täyttää 79 §:n 1 ja 4 momentissa, 80-83 ja 35595: 1 §:n mukaiset edellytykset tai ne lakkaavat 84-86 §:ssä, 88 §:n 2 ja 3 momentissa sekä 35596: tai kun perhesuhteet muuttuvat; tai 88 a §:ssä säädetään. 35597: 35598: Asumistuki lakkautetaan, jos asumistuen- 35599: saajan 1 §:n 1 momentissa tarkoitettu etuus Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam- 35600: lakkaa, ei kuitenkaan työkyvyttömyyseläk- mikuuta 1997. 35601: keen tai työttömyyseläkkeen muuttuessa Asumistuki, jota maksetaan tämän lain 35602: vanhuuseläkkeeksi. voimaan tullessa, muutetaan tämän lain mu- 35603: kaiseksi, kun asumistukea seuraavan kerran 35604: 8a § tarkistetaan 8 §:ssä tarkoitetulla tavalla. Tar- 35605: Asumistuki voidaan joko määräajaksi tai kistusta ei kuitenkaan tehdä tämän lain 6 §:n 35606: pysyvästi evätä tai sitä voidaan vähentää 1 momentista johtuvan vuositulojen muutok- 35607: siltä, joka on lahjoittanut omaisuuttaan tai sen tai 4 §:ssä tarkoitettujen tulorajojen 35608: muulla tavalla heikentänyt taloudellista ase- muutosten vuoksi. 35609: maansa siinä määrin, että se on vaikuttanut Asumistukea määrättäessä vuosituloksi ei 35610: hänen oikeuteensa saada asumistuki tai olen- lueta kansaneläkelain muuttamisesta annetun 35611: naisesti asumistuen määrään. Näin menetel- lain (1491195) voimaantulosäännöksen 5 ja 6 35612: lään vain siinä tapauksessa, että hän on tien- momentin mukaisesti maksettavaa puolisoli- 35613: nyt tai hänen olisi pitänyt tietää, että tämä sää eikä lapsikorotusta eikä perhe-eläkelain 35614: toimenpide voi vaikuttaa asumistukeen. Sa- muuttamisesta annetun lain (947/92) voi- 35615: ma koskee henkilöä, joka asumistuen mää- maantulosäännöksen 2 momentin mukaisesti 35616: räämistä varten tehdyssä hakemuksessa tai maksettavaa koulutustukea. 35617: ilmoituksessa on tahallisesti antanut vääriä Tässä laissa säädetyt markkamäärät vas- 35618: tietoja asumistukeen vaikuttavista omista tai taavat virallisen elinkustannusindeksin sitä 35619: puolisonsa tuloista tai omaisuudesta taikka pistelukua, jonka mukaan vuoden 1981 maa- 35620: asumiskustannuksista, ja joka tämän vuoksi liskuussa maksettavina olevien kansaneläk- 35621: on saanut asumistukea aiheetta tai määräl- keiden suuruus on laskettu. 35622: tään liian suurena. Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan 35623: Jos lainvoimainen päätös, jolla asumistuki ryhtyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin 35624: 1 momentin perusteella on evätty tai sitä toimenpiteisiin. 35625: HE 189/1996 vp 31 35626: 35627: 35628: 4. 35629: Laki 35630: perne-eläkelain muuttamisesta 35631: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 35632: kumotaan 17 päivänä tammikuuta 1969 annetun perhe-eläkelain (38/69) 15 c ja 15 e § sel- 35633: laisina kuin ne ovat 5 päivänä helmikuuta 1982 annetussa laissa (1 05/82), 35634: muutetaan 14 §, 15 a §, 15 b §:n 1 momentti, 3 momentin 11 ja 12 kohta ja 5 ja 6 mo- 35635: mentti, 15 d §:n 1, 3 ja 4 momentti, 15 g §:n 2 momentinjohdantokappale, 16, 17 ja 18 §, 35636: 21 §:n 4 momentti, 29 §, 30 §:n 1 momentin johdantokappale ja 2 momentti, 32 §:n 2 mo- 35637: mentti, 32 a § ja 37 §:n 1 momentti, 35638: sellaisina kuin ne ovat, 14, 16 ja 18 §, 30 §:n 1 momentin johdantokappale ja 2 momentti 35639: sekä 32 § :n 2 momentti 9 päivänä helmikuuta 1990 annetussa laissa (1 04/90), 15 a § muutet- 35640: tuna mainitulla 5 päivänä helmikuuta 1982 annetulla lailla sekä 8 päivänä maaliskuuta 1991 35641: ja 28 päivänä kesäkuuta 1993 annetuilla laeilla (472/91 ja 548/93), 15 b §:n 1 momentti mai- 35642: nitussa 5 päivänä helmikuuta 1982 annetussa laissa, 15 b §:n 3 momentin 11 kohta ja 35643: 15 g §:n 2 momentti mainitussa 28 päivänä kesäkuuta 1993 annetussa laissa, 15 b §:n 3 mo- 35644: mentin 12 kohta ja 21 §:n 4 momentti 21 päivänä marraskuuta 1994 annetussa laissa 35645: (982/94), 15 b §:n 5 momentti 18 päivänä joulukuuta 1995 annetussa laissa (1493/95), 35646: 15 b §:n 6 momentti, 15 d §:n 3 ja 4 momentti ja 32 a §mainitussa 8 päivänä maaliskuuta 35647: 1991 annetussa laissa, 15 d §:n 1 momentti 22 päivänä joulukuuta 1983 annetussa laissa 35648: (1 055/83), 17 § muutettuna mainituilla 8 päivänä maaliskuuta 1991 ja 9 päivänä helmikuuta 35649: 1990 annetuilla laeilla, 29 § muutettuna viimeksi mainitulla lailla ja mainitulla 28 päivänä 35650: kesäkuuta 1993 annetulla lailla sekä 37 §:n 1 momentti 14 päivänä lokakuuta 1994 annetussa 35651: laissa (888/94), ja 35652: lisätään lakiin uusi 34 aja 38 a § seuraavasti: 35653: 35654: 35655: 14 § kuntaryhmässä 10 080 markkaa vuodessa. 35656: Leskelle, jonka oikeus eläkkeeseen 13 §:n Täydennysmäärä myönnetään sen kunta- 35657: 1 momentin 1 kohdan mukaan lakkaa, mak- ryhmän mukaisena, johon se kunta kuuluu, 35658: setaan, jos hän on saanut leskeneläkettä yli jossa leski asuu täydennysmäärän alka- 35659: vuoden ajalta, kertasuorituksena ne eläke- misajankohtana. Ulkomailla asuvalle täyden- 35660: erät, jotka hänellä olisi ollut oikeus saada nysmäärä maksetaan toisen kuntaryhmän 35661: seuraavalta vuoden pituiselta ajalta. Ker- mukaisena. 35662: tasuorituksen perusteena käytetään sitä kuu- Valtioneuvosto jakaa kunnat elinkustan- 35663: kausieläkettä, joka leskellä oli viimeksi oi- nusten kalleuden mukaan kahteen ryhmään 35664: keus saada. Kertasuoritukseen ei sisällytetä enintään kuudeksi vuodeksi kerrallaan. 35665: asumistukea. Asumistuki määräytyy eläkkeensaajien 35666: asumistukilain (591/78) mukaisesti. 35667: 15 a § Leskeneläkkeen perusmäärää ja täydennys- 35668: Lesken alkueläkkeen ja 9 b § :n 1 kohdan määrää ei myönnetä, jos niiden yhteismäärä 35669: mukaisen jatkoeläkkeen muodostavat perus- olisi pienempi kuin 30 markkaa kuukaudes- 35670: määrä, täydennysmäärä ja asumistuki. Muu- sa. 35671: toin leskeneläkkeen muodostavat täydennys- 35672: määrä ja asumistuki. 15 b § 35673: Perusmäärä on 2 676 markkaa vuodessa. Leskeneläkkeen täysimääräisestä täyden- 35674: Täysimääräinen täydennysmäärä on ensim- nysmäärästä vähennetään 50 prosenttia siitä 35675: mäisessä kuntaryhmässä 12 504 markkaa ja vuositulon osasta, joka ylittää 1 460 mark- 35676: toisessa 11 856 markkaa vuodessa. kaa. 35677: Jos eläkkeensaaja on naimisissa, täysimää- 35678: räinen täydennysmäärä on ensimmäisessä Vuosituloksi ei kuitenkaan lueta: 35679: kuntaryhmässä 10 632 markkaa ja toisessa 35680: 32 HE 189/1996 vp 35681: 35682: 11) kansaneläkelain mukaista eläkkeensaa- otetulta kuukaudelta, ei kuitenkaan useam- 35683: jien hoitotukea, vammaistukilain (124/88) malta kuin 360 kuukaudelta, 35684: mukaista vammaistukea tai rintamasotilaselä- luetaan leskeneläkkeen täydennysmäärää 35685: kelain mukaista rintamalisää; eikä määrättäessä tuloksi siten, että lesken saami- 35686: 12) ulkomailta maksettavaa eläkettä ja kor- en edellä tarkoitettujen eläkkeiden tai eläk- 35687: vausta, mikäli Suomea sitovista kansainväli- keen osien yhteismäärästä otetaan huomioon 35688: sistä sopimuksista niin johtuu. enintään 15 130 markkaa vuodessa. Muilta 35689: osin 4 kohdassa tarkoitettu eläke luetaan 35690: Jos leski on välittömästi ennen leskeneläk- kokonaisuudessaan täydennysmäärätuloksi. 35691: keen täydennysmäärän myöntämistä saanut 35692: rintamasotilaseläkettä tai sellaista kansanelä- Edellä 1 ja 2 momentissa tarkoitetuista 35693: kettä, jonka suuruutta määrättäessä on vuo- markkamääristä vähennetään lesken saamien 35694: situlona joko kokonaan tai osittain otettu muiden täydennysmäärään vaikuttavien tulo- 35695: huomioon muun lain tai asetuksen tai julki- jen määrä, ja näin saatuun markkamäärään 35696: sen eläkesäännön mukainen eläke taikka sitä lisätään se osa, jolla tulot ylittävät 5 700 35697: vastaava jatkuva suoritus tai korvaus, tämä markkaa. 35698: luetaan tuloksi entisen määräisenä, kuiten- Mitä 1-3 momentissa säädetään, sovelle- 35699: kin ottaen huomioon, mitä johtuu kansan- taan myös silloin, kun täydennysmäärää 35700: eläkkeiden ja perhe-eläkkeiden indeksisidon- määrättäessä luetaan tuloksi ennen 1 päivää 35701: naisuudesta. Näin menetellään, jos etuuden tammikuuta 1983 alkaneet sotilasvammalain 35702: määräytymisperusteissa ei ole tapahtunut mukainen elinkorko ja huoltoeläke sekä luo- 35703: muutosta. Etuuden määräytymisperusteen ei pumiseläkelain (16/74) mukainen luopumise- 35704: katsota muuttuneen sen vuoksi, että työttö- läke. 35705: myyseläke on muuttunut työkyvyttömyys- 35706: eläkkeeksi tai jompikumpi näistä eläkkeistä 15 g § 35707: on muuttunut vanhuuseläkkeeksi, elleivät 35708: eläkkeen määrään vaikuttavat perusteet tä- Jos edunjättäjä ei ollut asunut Suomessa 1 35709: män vuoksi ole muuttuneet. momentissa säädettyä aikaa, leskeneläkkeen 35710: Sen estämättä, mitä tässä pykälässä sääde- määrä suhteutetaan aikaan, jonka edusjättäjä 35711: tään alkueläkkeenä maksettava täydennys- oli asunut Suomessa, kertomalla perusmää- 35712: määrä on aina ensimmäisessä kuntaryhmässä rän ja erikseen täysimääräisen täydennys- 35713: vähintään 43 prosenttia ja toisessa kuntaryh- määrän määrä suhteutuskertoimella. Suhteu- 35714: mässä vähintään 40 prosenttia 15 a § :n 3 tai tuskerroin saadaan jakamalla aika, jonka 35715: 4 momentissa mainitusta täysimääräisestä edunjättäjä oli asunut Suomessa: 35716: täydennysmäärästä. 35717: 15 d § 16 § 35718: Poiketen siitä, mitä 15 b § :ssä säädetään Kun leskeneläkkeensaaja on kuuden kuu- 35719: ennen 1 päivää heinäkuuta 1975 sattunee- kauden ajan yhdenjaksoisesti asunut kunnas- 35720: seen eläketapahtumaan perustuva sa, joka kuuluu eri kuntaryhmään kuin se 35721: 1) työntekijäin eläkelain, maatalousyrittä- kunta, jonka kalleusryhmän mukainen hänen 35722: jien eläkelain tai yrittäjien eläkelain (468/69) eläkkeensä täydennysmäärä on, täydennys- 35723: vähimmäisehtojen mukainen vanhuus-, työ- määrä muutetaan seuraavan kuukauden alus- 35724: kyvyttömyys- tai työttömyyseläke, ta sen kuntaryhmän mukaiseksi, johon kuu- 35725: 2) lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien luvassa kunnassa hän silloin asuu. 35726: työntekijäin eläkelain (134/62) tai merimie- 35727: seläkelain mukainen vanhuus-, työkyvyttö- 17 § 35728: myys- tai työttömyyseläke, Jos leskeneläkkeen täydennysmäärään vai- 35729: 3) maatalousyrittäjien eläkelain mukainen kuttavat tulot ovat nousseet vähintään 2 000 35730: sukupolvenvaihdoseläke sekä markkaa verrattuna siihen vuosituloon, jonka 35731: 4) työntekijäin eläkelain 8 §:n 4 momentin perusteella täydennysmäärä on määrätty, 35732: 3-9 kohdassa tarkoitettu vanhuus- työky- täydennysmäärä on vastaavasti oikaistava tai 35733: vyttömyys- tai työttömyyseläke siltä osin se on lakkautettava. Täydennysmäärän mää- 35734: kuin se ei ylitä kunkin eläkkeen osalta sen rä oikaistaan myös eläkkeensaajan hakemuk- 35735: perusteena olevasta palkasta 1/9 prosenttia sesta, jos täydennysmäärään vaikuttavissa 35736: Jokaiselta eläkettä määrättäessä huomioon tuloissa on tapahtunut siihen korottavasti 35737: HE 189/1996 vp 33 35738: 35739: vaikuttava muutos. Jos täydennysmäärän määrä, jolla alkueläke olisi suurempi kuin 35740: korottamisen edellytykset ovat eläkelaitoksen mainittu eläke, asumistuki ja ylimääräinen 35741: tiedossa, korotus voidaan myöntää hakemuk- rintamalisä. Eläkkeeseen kuuluvana ei tällöin 35742: settakin. pidetä kansaneläkelain 30 a §:n mukaista 35743: Jos leskeneläkkeen täydennysmäärää mää- eläkkeensaajien hoitotukea eikä rintamasoti- 35744: rättäessä on otettu huomioon muun lain tai laseläkelain mukaista rintamalisää. 35745: asetuksen tai julkisen eläkesäännön mukai- 35746: nen eläke taikka sitä vastaava jatkuva suori- 29 § 35747: tus tai korvaus, tämä luetaan, jos etuuden Lesken alkueläkkeeseen kuuluu perusmää- 35748: määräytymisperusteissa ei ole tapahtunut rä, täydennysmäärä ja asumistuki. Sama kos- 35749: muutosta, täydennysmäärää uudelleen mää- kee lesken jatkoeläkettä, kun: 35750: rättäessä tuloksi entisen suuruisena, kuiten- 1) leskellä on alle 18-vuotias yhteinen lap- 35751: kin ottaen huomioon, mitä johtuu perhe- si edunjättäjän kanssa; tai 35752: eläkkeiden indeksisidonnaisuudesta. 2) lesken kanssa samassa taloudessa asuu 35753: Jos eläkkeensaaja solmii avioliiton tai alle 18-vuotias lesken tai edunjättäjän lapsi, 35754: avioliitto purkautuu, leskeneläkkeen täyden- joka on asunut samassa taloudessa jo edun- 35755: nysmäärän määrää on oikaistava tai täyden- jättäjän kuollessa. 35756: nysmäärä lakkautettava. Lisäksi sovelletaan, Muissa kuin 1 momentissa tarkoitetuissa 35757: mitä 1 ja 2 momentissa säädetään, jos täy- tapauksissa lesken jatkoeläkkeeseen kuuluu 35758: dennysmäärään vaikuttavat tulot ovat muut- täydennysmäärä ja asumistuki. 35759: tuneet. Leskeneläkkeen perusmäärästä, täydennys- 35760: määrästä ja asumistuesta on voimassa mitä 35761: 18 § 15 a § :n 2-8 momentissa ja 15 g § :ssä sää- 35762: Leskeneläkkeen täydennysmäärä voidaan detään. 35763: määräajaksi tai pysyvästi evätä tai sitä voi- 35764: daan vähentää, jos eläkkeensaaja on: 30 § 35765: 1) lahjoittanut omaisuuttaan tai muulla Leskeneläkkeen täydennysmäärä maaray- 35766: tavalla heikentänyt taloudellista asemaansa tyy 15 b, 15 d ja 15 f §:n mukaan. Eläk- 35767: siinä määrin, että se on vaikuttanut hänen keensaajan työtulosta otetaan kuitenkin vuo- 35768: oikeuteensa saada eläkkeen täydennysmäärä situloa määrättäessä huomioon vain 60 pro- 35769: tai olennaisesti vaikuttanut täydennysmäärän senttia. Työtuloksi katsotaan palkkatulo sekä 35770: määrään, ja jos hän on tiennyt tai hänen oli- se osa liike- ja ammattitulosta tai maatilata- 35771: si pitänyt tietää, että tämä toimenpide voi loudesta taikka muusta ansiotoiminnasta saa- 35772: vaikuttaa täydennysmäärään; taikka dusta tulosta, jota on pidettävä kohtuullisena 35773: 2) täydennysmäärän määräämistä varten korvauksena edellä tarkoitetussa ansiotoi- 35774: tehdyssä hakemuksessa tai ilmoituksessa minnassa suoritetusta työstä. Työtuloksi kat- 35775: tahallisesti antanut vääriä tietoja täydennys- sotaan myös 35776: määrään vaikuttavista tuloista tai omaisuu- 35777: desta ja tämän vuoksi saanut täydennysmää- Täydennysmäärän tarkistamisesta on voi- 35778: rää aiheetta tai määrältään liian suurena. massa, mitä 16-18 §:ssä säädetään. 35779: Jos lainvoimainen päätös, jolla eläkkeen 35780: täydennysmäärä 1 momentin perusteella on 32 § 35781: evätty tai sitä vähennetty, myöhemmin ha- 35782: vaitaan eläkkeensaajalle kohtuuttomaksi, Jos samalta ajalta, jolta edunsaajalle myö- 35783: eläkelaitos voi oikaista päätöksen. hemmin myönnetään kansaneläke, on mak- 35784: settu perhe-eläkettä, pidetään viimeksi mai- 35785: 21 § nittua kansaneläkkeen, eläkkeensaajien asu- 35786: mistuen ja ylimääräisen rintamalisän 35787: Leskellä ei ole oikeutta leskeneläkkeeseen, osasuorituksena. Tätä säännöstä sovelletta- 35788: jos hän saa kansaneläkelain mukaista työky- essa kansaneläkkeenä ei pidetä kansaneläke- 35789: vyttömyys- tai työttömyyseläkettä, varhen- lain 30 a §:n mukaista hoitotukea eikä rin- 35790: nettua vanhuuseläkettä tai rintamasotilaselä- tamasotilaseläkelain mukaista rintamalisää. 35791: kelain (119/77) mukaista rintamasotilaselä- 35792: kettä taikka ulkomailta maksettavaa vastaa- 32 a § 35793: vaa eläkettä. Mainittua eläkettä saavalle les- Jollei naimisissa olevalla leskeneläkkeen- 35794: kelle maksetaan kuitenkin alkueläkettä se saajalla ole yhteistä taloutta puolisonsa kans- 35795: 35796: 35797: 360422J 35798: 34 HE 189/1996 vp 35799: 35800: sa, hänen täydennysmääräänsä määrättäessä 38 a § 35801: sovelletaan, mitä tässä laissa säädetään sel- Mitä tässä laissa tai muualla laissa sääde- 35802: laisen eläkkeensaajan täydennysmäärästä, tään leskeneläkkeen perusmäärästä ja täy- 35803: joka ei ole naimisissa. dennysmäärästä on soveltuvin osin voimassa 35804: Jos mies ja nainen avioliittoa solmimatta leskeneläkkeen pohjaosasta ja lisäosasta. 35805: jatkuvasti elävät yhteisessä taloudessa avio- Mitä muualla laissa säädetään Ies- 35806: liitonomaisissa olosuhteissa, heidän täyden- keneläkkeen pohjaosasta ja lisäosasta, sovel- 35807: nysmääriään määrättäessä voidaan soveltaa, letaan vastaavasti soveltuvin osin leskeneläk- 35808: mitä tässä laissa säädetään puolisoista. keen perusmäärään ja täydennysmäärään. 35809: 35810: 34 a § Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam- 35811: Jos leskeneläkkeensaaja on kansaneläke- mikuuta 1997. 35812: lain 42 a §:ssä tarkoitetussa hoidossa, täy- Tämän lain 17 §:ä sovelletaan, kun Ies- 35813: dennysmäärästä ei siltä ajalta, kun hoito kes- keneläkkeen täydennysmäärään vaikuttavissa 35814: tää yli kolme kuukautta, makseta sitä osaa, tuloissa on tapahtunut tämän lain voimassa- 35815: joka ylittää ensimmäisessä kuntaryhmässä 43 ollessa muutos verrattuna siihen tuloon, jon- 35816: prosenttia ja toisessa kuntaryhmässä 40 pro- ka perusteella eläke on määrätty. Muutoksen 35817: senttia 15 a § :n 3 momentissa mainitusta määrää laskettaessa otetaan huomioon myös 35818: täysimääräisestä täydennysmäärästä ja saman ennen tämän lain voimaantuloa tapahtuneet 35819: pykälän 4 momentissa tarkoitetuissa tapauk- tulonmuutokset. 35820: sissa siinä mainitusta täysimääräisestä täy- Jos leski saa leskeneläkettä tämän lain voi- 35821: dennysmäärästä. Tätä ei kuitenkaan sovelle- maan tullessa, ulkomailta maksettava etuus 35822: ta, jos leskeneläkkeensaajalle maksetaan otetaan huomioon tämän lain 15 b § :n 3 mo- 35823: eläkkeensaajien asumistukilain mukaista asu- mentin 12 kohdan mukaisesti, kun leskenelä- 35824: mistukea. kettä ensimmäisen kerran tarkistetaan 17 § :n 35825: perusteella tämän lain voimassa ollessa. Jos 35826: 37 § leskeneläke myönnetään tai tarkistetaan tä- 35827: Jollei tässä laissa toisin säädetä, noudate- män lain voimaantuloa edeltävältä ajalta, 35828: taan soveltuvin osin lisäksi, mitä kansanelä- otetaan ulkomailta maksettava etuus huomi- 35829: kelain 35, 37-39, 39 b, 40-42, 43, oon tämän lain voimaantulosta lukien 17 §:n 35830: 44-46, 69-73, 73 a, 73 b, 74, 74 b, 74 c, 1 momenttia soveltamatta. 35831: 75, 79-83, 84-86, 88 ja 88 a §:ssä sääde- Tässä laissa säädetyt markkamäärät vas- 35832: tään. Jos lapseneläkkeen saaja ei ole ennen taavat kansaneläkeindeksin sitä pistelukua, 35833: eläkkeen alkamista asunut Suomessa kansan- jonka mukaan vuoden 1981 maaliskuussa 35834: eläkelain 41 §: ssä edellytettyä 10 vuoden ai- maksettavina olevien kansaneläkkeiden suu- 35835: kaa, eläke voidaan ulkomailla asumisen ruus on laskettu. 35836: estämättä maksaa, jos lapsen huoltaja täyttää Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan 35837: asumisvaatimuksen. ryhtyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin 35838: toimenpiteisiin. 35839: HE 189/1996 vp 35 35840: 35841: 35842: 5. 35843: Laki 35844: rintamasotilaseläkelain muuttamisesta 35845: 35846: 35847: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 35848: muutetaan 28 päivänä tammikuuta 1977 annetun rintamasotilaseläkelain (119/77) 1 §:n 4 35849: momentti, 8 §:n 2 momentti, 8 §:n 3 momentin 2 kohta, 9 §, 9 a §:n 2 momentti, 9 b §ja 35850: 17 §:n 1 momentti, 35851: sellaisina kuin ne ovat, 1 §:n 4 momentti ja 8 §:n 3 momentin 2 kohta 5 päivänä helmi- 35852: kuuta 1988 annetussa laissa (125/88), 8 §:n 2 momentti 5 päivänä helmikuuta 1982 annetus- 35853: sa laissa (106/82), 9 § muutettuna 30 päivänä joulukuuta 1980, 25 päivänä heinäkuuta 1986, 35854: 4 päivänä joulukuuta 1987 annetuilla laeilla (1 085/80, 589/86 ja 93 8/87), 9 a §:n 2 moment- 35855: ti 18 päivänä joulukuuta 1995 annetussa laissa (1494/95), 9 b § 28 päivänä kesäkuuta 1993 35856: annetussa laissa (551/93) ja 17 §:n 1 momentti 14 päivänä lokakuuta 1994 annetussa laissa 35857: (889/94 ), seuraavasti: 35858: 1§ on muuttunut työkyvyttömyyseläkkeeksi tai 35859: jompikumpi näistä eläkkeistä on muuttunut 35860: Rintamasotilaseläkettä ei makseta rinta- vanhuuseläkkeeksi, elleivät eläkkeen mää- 35861: masotilaalle eikä rintamapalvelukseen osal- rään vaikuttavat perusteet tämän vuoksi ole 35862: Iistuneelle henkilölle, joka saa kansaneläket- muuttuneet. 35863: tä tai perhe-eläkelain (38/69) mukaista Ies- Vuosituloksi ei lueta: 35864: keneläkkeen jatkoeläkettä. Jos rintamasoti- 35865: laseläke myönnetään samalta ajalta, jolta on 2) kansaneläkelain mukaan maksettavaa 35866: maksettu kansaneläkettä tai perhe-eläkettä kansaneläkettä eikä eläkkeensaajien hoitotu- 35867: taikka rintamalisää tai ylimääräistä rintama- kea; 35868: lisää, pidetään viimeksi mainittuja rintama- 35869: sotilaseläkkeen ennakkosuorituksena. 35870: 9§ 35871: 8 § Henkilölle, jolle on annettu rintamasotilas- 35872: tunnus, rintamapalvelustunnus tai rintama- 35873: Jos eläkkeenhakija on välittömästi ennen tunnus ja joka ei saa tämän lain mukaista 35874: rintamasotilaseläkkeen myöntämistä saanut rintamasotilaseläkettä, maksetaan rintamali- 35875: tai jos hänen puolisonsa saa rintamasoti- sää 852 markkaa vuodessa. Ulkomailla asu- 35876: laseläkettä tai sellaista kansaneläkettä, jonka valle Suomen kansalaiselle, joka ei saa kan- 35877: suuruutta määrättäessä on vuositulona joko saneläkettä, rintamalisä maksetaan ulkomail- 35878: kokonaan tai osittain otettu huomioon muun le maksettavasta rintamalisästä annetun lain 35879: lain tai asetuksen tai julkisen eläkesäännön (988/88) perusteella. 35880: mukainen eläke taikka sitä vastaava jatkuva Samoin edellytyksin kuin 1 momentissa 35881: suoritus tai korvaus, tämä luetaan tuloksi säädetään, rintamalisä ja ylimääräinen rinta- 35882: entisen määräisenä, kuitenkin ottaen huo- malisä myönnetään sellaiselle henkilölle, 35883: mioon, mitä johtuu kansaneläkkeiden ja rin- joka Suomen kansalaisena on osallistunut 35884: tamasotilaseläkkeen indeksisidonnaisuudesta. vuoden 1918 sotaan ja saanut siitä vete- 35885: Näin menetellään, jos etuuden määräytymis- raanitunnuksen siten kuin asetuksella tar- 35886: perusteissa ei ole tapahtunut muutosta. Sa- kemmin säädetään. 35887: moin menetellään, kun rintamapalvelukseen 35888: osallistunut henkilö on välittömästi ennen 9a§ 35889: rintamasotilaseläkkeen alkamista saanut les- 35890: keneläkettä, johon kuuluu täydennysmäärä. Ylimääräinen rintamalisä on 25 prosenttia 35891: Etuuden määräytymisperusteen ei katsota siitä maksettavasta kansaneläkkeen osasta, 35892: muuttuneen sen vuoksi, että työttömyyseläke joka ylittää 3 868,32 markkaa vuodessa. Jos 35893: 36 HE 189/1996 vp 35894: 35895: kansaneläke on kansaneläkelain 25 a §:n saneläke. Ylimääräinen rintamalisä on oi- 35896: mukaan lykätty tai varhennettu, korotetaan kaistava myös silloin, kun sotilasvammalain 35897: mainittua markkamäärää lykkäysprosentilla mukaisen elinkoron saajalle myönnetään 35898: tai alennetaan varhennusvähennysprosentilla. kansaneläke. 35899: Sotilasvammalain mukaista elinkorkoa saa- 35900: van ylimääräinen rintamalisä määräytyy kui- 17 § 35901: tenkin sen suuruisesta kansaneläkkeen sanot- Jollei tässä laissa toisin säädetä, noudate- 35902: tujen markkamäärien ylittävästä osasta, joka taan soveltuvin osin lisäksi, mitä kansanelä- 35903: maksettaisiin, jos mainittua elinkorkoa ei kelain 35, 37-39, 39 a, 39 b, 40-42, 43, 35904: olisi otettu huomioon kansaneläkettä mää- 44-46, 69-73, 73 a, 73 b, 74, 74 a-74 c, 35905: rättäessä. Ulkomailta maksettavaa eläkettä 75, 79-83, 84-86, 88 ja 88 a §:ssä sekä 35906: tai siihen rinnastettavaa jatkuvaa etuutta saa- kansaneläkelaissa säädettyjen eläkkeiden ja 35907: van ylimääräinen rintamalisä määräytyy sen avustusten sitomisesta elinkustannuksiin an- 35908: suuruisen kansaneläkkeen sanottujen mark- netussa laissa (348/56) säädetään. Ylimää- 35909: kamäärien ylittävästä osasta, joka maksettai- räistä rintamalisää määrättäessä noudatetaan 35910: siin, jos mainitut tulot otettaisiin huomioon soveltuvin osin lisäksi, mitä kansaneläkelain 35911: kansaneläkettä määrättäessä. Ylimääräinen 26 § :n 7 momentissa säädetään. 35912: rintamalisä maksetaan kuitenkin aina vähin- 35913: tään 20 markan suuruisena. 35914: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam- 35915: mikuuta 1997. 35916: 9b § Rintamasotilaseläkettä määrättäessä vuosi- 35917: Jos ylimääräisen rintamalisän saajalle mak- tuloksi ei lueta kansaneläkelain muuttami- 35918: settavaa kansaneläkettä on oikaistava tai sesta annetun lain (1491/95) voimaantu- 35919: kansaneläke on lakkautettava taikka jos hä- losäännöksen 5 ja 6 momentin mukaisesti 35920: nelle myönnetään ulkomailta eläke tai siihen maksettavaa puolisolisää eikä lapsikorotusta. 35921: rinnastettava jatkuva etuus tai tällaisen eläk- Tämän lain 9 § :ssä säädetty markkamäärä 35922: keen tai etuuden määrässä tapahtuu muu vastaa virallisen elinkustannusindeksin sitä 35923: kuin indeksisidonnaisuudesta johtuva muu- pistelukua, jonka mukaan lokakuussa 1976 35924: tos, ylimääräisen rintamalisän määrä on vas- maksettavina olevien kansaneläkkeiden suu- 35925: taavasti oikaistava tai se on lakkautettava. ruus on laskettu. 35926: Jos sotilasvammalain mukaisen elinkoron Tämän lain 9 a §:n 2 momentissa säädetyt 35927: saaja ei saa kansaneläkettä tai jos se määräy- markkamäärät vastaavat sitä kansaneläkein- 35928: tyy kansaneläkelain 25 b § :n mukaisesti, deksin pistelukua, jonka mukaan vuoden 35929: ylimääräinen rintamalisä on oikaistava tai 1986 tammikuussa maksettavina olevien 35930: lakkautettava samoin edellytyksin kuin kan- kansaneläkkeiden suuruus on laskettu. 35931: HE 189/1996 vp 37 35932: 35933: 35934: 6. 35935: Laki 35936: ulkomaille maksettavasta rintamaJisästä annetun lain muuttamisesta 35937: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 35938: muutetaan ulkomaille maksettavasta rintamalisästä 25 päivänä marraskuuta 1988 annetun 35939: lain (988/88) 1 §:n 1 momentti, 2 §:n 1 momentti ja 5 §:n 2 momentti, seuraavasti: 35940: 35941: 1§ hemmin myönnetään rintamasotilaseläkelain 35942: Ulkomailla asuvalla rintamasotilaana ja mukainen rintamalisä, on maksettu tässä 35943: rintamapalvelukseen osallistuneella henkilöl- laissa tarkoitettua rintamalisää, pidetään rin- 35944: lä on oikeus rintamalisään sen mukaan kuin tamalisää rintamasotilaseläkelain mukaisen 35945: tässä laissa säädetään. rintamalisän ja kansaneläkkeensaajalle mak- 35946: settavan ylimääräisen rintamalisän ennak- 35947: kosuorituksena. 35948: 2 § 35949: Rintamalisä myönnetään ulkomailla asu- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam- 35950: valle Suomen tai ulkomaan kansalaiselle, mikuuta 1997. 35951: joka ei saa kansaneläkelain (347/56) mukais- Ennen tämän lain voimaantuloa alkanut 35952: ta kansaneläkettä. tämän lain mukainen rintamalisä maksetaan 35953: edelleen tämän lain mukaisena siihen saak- 35954: ka, kun henkilö hakemuksestaan alkaa saada 35955: 5§ rintamasotilaseläkelain (119/77) mukaista 35956: rintamalisää. 35957: Jos samalta ajalta, jolta henkilölle myö- 35958: 35959: 35960: 35961: 35962: 7. 35963: Laki 35964: vammaistukilain 1 ja 8 §:n muuttamisesta 35965: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 35966: muutetaan 5 päivänä helmikuuta 1988 annetun vammaistukilain (124/88) 1 §:n 1 momentti 35967: ja 8 §, 35968: sellaisena kuin niistä 8 § on 14 päivänä lokakuuta 1994 annetussa laissa (890/94), seuraa- 35969: vasti: 35970: 35971: 1§ vaa täyttä työkyvyttömyyseläkettä tai yksi- 35972: Suomessa asuvalla 16-64-vuotiaalla hen- löllistä varhaiseläkettä; tai 35973: kilöllä, joka ei saa 3) kansanedustajain eläkelain (329/67) tai 35974: 1) kansaneläkelain (347/56) mukaista työ- valtioneuvoston jäsenen oikeudesta eläkkee- 35975: kyvyttömyyseläkettä, tai eläkkeensaajien seen ja hänen jälkeensä suoritettavasta per- 35976: hoitotukea, taikka he-eläkkeestä annetun lain (870/77) mukaista 35977: 2) työntekijäin eläkelain 8 §:n 4 momen- työkyvyttömyyseläkettä tai yksilöllistä var- 35978: tissa tarkoitettujen lakien mukaista tai muuta haiseläkettä, 35979: vastaavaa työ- tai virkasuhteeseen perustu- on oikeus sairaudesta tai vammasta 35980: 38 HE 189/1996 vp 35981: 35982: johtuvan avuntarpeen, haitan ja erityiskus- momentissa sekä 80-83, 83 a, 84-86, 88 35983: tannusten perusteella saada vammaistukea ja 88 a §:ssä sekä kansaneläkelaissa säädet- 35984: sen mukaan kuin tässä laissa säädetään. tyjen eläkkeiden ja avustusten sitomisesta 35985: elinkustannuksiin annetussa laissa (348/56) 35986: säädetään. 35987: 8§ 35988: Jollei tässä laissa toisin säädetä, noudate- 35989: taan soveltuvin osin lisäksi, mitä kansanelä- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam- 35990: kelain 1 d, 23, 35-39, 39 b, 40, 42, 43, mikuuta 1997. 35991: 44-46, 67, 69 ja 75 §:ssä, 79 §:n 1 ja 4 35992: 35993: 35994: 35995: 35996: 8. 35997: Laki 35998: sotilasavustuslain muuttamisesta 35999: 36000: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 36001: muutetaan 20 päivänä elokuuta 1993 annetun sotilasavustuslain (781/93) 8 §:n 2-4 mo- 36002: mentti, 9 §:n 2 momentti ja 11 §:n 1 momentin 7-9 kohta, 36003: lisätään 11 §:n 1 momenttiin uusi 10 kohta seuraavasti: 36004: 36005: 8 § kiinteistön hoitomenot sekä erikseen mak- 36006: settavat lämmityskustannukset, vesimaksut ja 36007: Perusavustus sähköstä ja kaasusta aiheutuvat kustannuk- 36008: set. Lisäksi asumismenoiksi luetaan oman 36009: asunnon hankkimista tai kunnostamista 36010: Perusavustuksen täysi määrä kuukautta taikka asumisoikeusmaksun maksamista var- 36011: kohden on määrältään yksinäiselle henkilölle ten otettujen henkilökohtaisten lainojen vuo- 36012: paikkakunnalla maksettavan täyden kansan- tuiset korot ja aravalain (1189/93) tai asun- 36013: eläkkeen suuruinen. Avustus määräytyy por- totuotantolain (247/66) nojalla myönnettyjen 36014: rastetusti hakijana olevan asevelvollisen lainojen vuosimaksut Asumismenot otetaan 36015: omaisen ja hänen 4 §:ssä tarkoitettujen per- huomioon siten kuin kansaneläkelaitos tar- 36016: heenjäsentensä lukumäärän mukaan. Täysi- kemmin määrää. 36017: määräinen perusavustus on ensimmäiselle 36018: perheenjäsenelle 100, toiselle 50 ja kolman- 11 § 36019: nelle sekä sitä useammalle perheenjäsenelle 36020: 30 prosenttia edellä mainitusta määrästä. Huomioon otettavat tulot ja varat 36021: Ulkomailla asuvalle asevelvollisen omai- 36022: selle perusavustus määräytyy yksinäiselle Avustusta myönnettäessä otetaan huomi- 36023: henkilölle toisessa kuntaryhmässä maksetta- oon hakijan ja hänen 4 §:ssä tarkoitettujen 36024: van täyden kansaneläkkeen perusteella. perheenjäsentensä palvelusaikana käytettä- 36025: Perusavustuksen määrää tarkistetaan sa- väsissä olevat tosiasialliset tulot. Myönnet- 36026: masta ajankohdasta ja samassa suhteessa täessä avustusta 10 a §:n nojalla ei näiden 36027: kansaneläkkeen tarkistamisen kanssa. perheenjäsenten tuloja oteta huomioon. Tu- 36028: loina ei oteta huomioon: 36029: 9 § 36030: 7) sairausvakuutuslain mukaista asevelvol- 36031: Asumisavustus lisen isyysrahaa; 36032: 8) asevelvollisuuslain mukaista asevelvol- 36033: lisen päivärahaa; 36034: Asumismenoiksi luetaan vuokra, vastike ja 9) asumistukilain (408/75) mukaista asu- 36035: HE 189/1996 vp 39 36036: 36037: mistukea; tai Tämä laki tulee voimaan päivänä tam- 36038: 10) veronpalautuksia. mikuuta 1997. 36039: Sen estämättä, mitä 8 § :n 4 momentissa 36040: säädetään, tarkistusta perusavustuksen mää- 36041: rään ei tehdä vuosina 1997 ja 1998. 36042: 36043: 36044: 36045: 36046: 9. 36047: Laki 36048: kuntoutusrahalain muuttamisesta 36049: 36050: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 36051: kumotaan 27 päivänä maaliskuuta 1991 annetun kuntoutusrahalain (611191) 16 §:n 2 mo- 36052: mentti sekä 36053: muutetaan 18 §:n 2 momentti ja 27 §:n 2 momentti, sellaisena kuin niistä 18 §:n 2 mo- 36054: mentti on 28 päivänä marraskuuta 1994 annetussa laissa (1 065/94 ), seuraavasti: 36055: 36056: 18 § maksetaan työnantajalle. 36057: Yhteensovitus 36058: 27 § 36059: Jos kuntoutuja saa korvausta ammatillisena Maksaminen 36060: kuntoutuksena järjestetyn koulutuksen tai 36061: siihen liittyvän harjoittelun ajalta säännölli- 36062: sesti muuta kuin 1 momentissa tarkoitettua Jos henkilölle kuntoutusrahana kuukaudel- 36063: ansionmenetyskorvausta tai muuta toimeen- ta maksettava erä olisi pienempi kuin 17 § :n 36064: tuloa turvaavaa tuloa, vähennetään samalta mukaan päivää kohti laskettava vähimmäis- 36065: ajalta maksettavasta kuntoutusrahasta maini- määrä, ei kuntoutusrahaa makseta. 36066: tut tulot ja korvaukset siltä osin kuin niiden 36067: määrä yhteensä ylittää lukukauden ajalta Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam- 36068: laskettuna keskimäärin yksinäiselle henkilöl- mikuuta 1997. 36069: le maksettavan hänen asuinkuntansa kunta- Kuntoutusrahalain 16 §:ssä tarkoitettuna 36070: ryhmän mukaisen täysimääräisen kansan- kansaneläkkeenä otetaan huomioon myös 36071: eläkkeen määrän kuukaudessa. Tässä mo- kansaneläkelain muuttamisesta annetun lain 36072: mentissa säädettyä yhteensovitusta ei sovel- (1491/95) voimaantulosäännöksen 6 momen- 36073: leta kuntoutusrahaan, joka 21 §:n nojalla tin mukaisesti maksettava lapsikorotus. 36074: 40 HE 189/1996 vp 36075: 36076: 36077: 10. 36078: Laki 36079: kansaneläkelaissa säädettyjen eläkkeiden ja avustusten sitomisesta elinkustannuksiin annetun 36080: lain muuttamisesta annetun lain voimaantulosäännöksen muuttamisesta 36081: 36082: 36083: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 36084: muutetaan kansaneläkelaissa säädettyjen eläkkeiden ja avustusten sitomisesta elinkustan- 36085: nuksiin annetun lain muuttamisesta 18 päivänäjoulukuuta 1995 annetun lain (1496/95) voi- 36086: maantulosäännöksen 2 momentti seuraavasti: 36087: 36088: 36089: eläkkeiden ja avustusten sitomisesta elinkus- 36090: Kansaneläkelain muuttamisesta annetun tannuksiin annetun lain 1 § :n 1 momentissa 36091: lain (1491/95) voimaantulosäännöksen 5 ja 6 säädetyllä tavalla. 36092: momentin perusteella maksettavia puolisoli- 36093: siä ja lapsikorotuksia ei kuitenkaan koroteta Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam- 36094: tai alenneta kansaneläkelaissa säädettyjen mikuuta 1997. 36095: 36096: 36097: 36098: 36099: 11. 36100: Laki 36101: asumistukilain 1 ja 2 §:n muuttamisesta 36102: 36103: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 36104: muutetaan 4 päivänä kesäkuuta 1975 annetun asumistukilain (408/75) 1 §:n 1 momentti ja 36105: 2 §:n 3 ja 4 kohta 36106: sellaisina kuin ne ovat, 1 §:n 1 momentti 16 päivänä heinäkuuta 1990 annetussa laissa ja 36107: 2 §:n 3 ja 4 kohta 18 päivänä joulukuuta 1995 annetussa laissa (1498/95), sekä 36108: lisätään 1 §:ään, sellaisena kuin se on muutettuna 13 päivänä helmikuuta 1987 annetulla 36109: lailla (154/87) ja mainitulla 16 päivänä heinäkuuta 1990 annetulla lailla, uusi 4 momentti 36110: seuraavasti: 36111: 36112: 36113: 1§ löksi katsotaan vain Suomessa asuva henki- 36114: Asumistukea voidaan valtion varoista lö. 36115: myöntää ruokakunnalle Suomessa sijaitse- 2§ 36116: van, vakinaiseksi katsottavan vuokra-asun- Tämän lain mukaista asumistukea ei 36117: non tai omistusasunnon asumismenojen vä- myönnetä: 36118: hentämiseksi siten kuin tässä laissa sääde- 36119: tään. Mitä tässä laissa tai sen nojalla anne- 3) yhden henkilön ruokakunnalle, jos asi- 36120: tussa asetuksessa taikka valtioneuvoston pää- anomainen henkilö täyttää eläkkeensaajien 36121: töksessä säädetään vuokra-asunnosta, sovel- asumistukilain (591/78) 1 §:n mukaiset edel- 36122: letaan myös asumisoikeusasunnoista anne- lytykset eläkkeensaajien asumistuen saami- 36123: tussa laissa (650/90) tarkoitettuun asumisoi- seen: 36124: keusasuntoon. 4) kahden henkilön ruokakunnalle, joka 36125: muodostuu aviopuolisoista tai keskenään 36126: Ruokakuntaan pysyvästi kuuluvaksi henki- avioliitonomaisissa olosuhteissa avioliittoa 36127: HE 189/1996 vp 41 36128: 36129: solmimatta jatkuvasti yhteistaloudessa elä- Tämä laki tulee voimaan päivänä tam- 36130: vistä henkilöistä ja johon kuuluva henki- mikuuta 1997. 36131: lö täyttää eläkkeensaajien asumistukilain 36132: (591/78) 1 §:n mukaiset edellytykset eläk- 36133: keensaajien asumistuen saamiseen; eikä 36134: 36135: 36136: 36137: 36138: 12. 36139: Laki 36140: asumiseen perustuvan sosiaalitulValainsäädännön soveltamisesta annetun lain 1 §:n 36141: muuttamisesta 36142: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 36143: muutetaan asumiseen perustuvan sosiaaliturvalainsäädännön soveltamisesta 30 päivänäjou- 36144: lukuuta 1993 annetun lain (1573/93) 1 §:n 1 momentti seuraavasti: 36145: 36146: 1§ kuntoutuksesta annetun lain (61 0/91 ), kun- 36147: toutusrahalain (611/91 ), lapsilisälain 36148: Soveltamisala (796/92) ja äitiysavustuslain (477/93) sekä 36149: työttömyysturvalain (602/84) ja työmark- 36150: Tässä laissa säädetään Suomessa asumises- kinatuesta annetun lain (1542/93) (sosiaali- 36151: ta määrättäessä oikeudesta kansaneläkelain turvalainsäädäntö) mukaisiin etuuksiin. 36152: (347/56), perhe-eläkelain (38/69), eläkkeen- 36153: saajien asumistukilain (591/78), sairausva- 36154: kuutuslain (364/63), lapsen hoitotuesta anne- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam- 36155: tun lain ( 444/69), vammaistukilain (124/88), mikuuta 1997. 36156: kansaneläkelaitoksen järjestämästä 36157: 36158: 36159: 36160: 36161: 13. 36162: Laki 36163: työntekijäin eläkelain 4 aja 8 §:n muuttamisesta 36164: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 36165: muutetaan 8 päivänä heinäkuuta 1961 annetun työntekijäin eläkelain (395/61) 4 a §:n 2 36166: momentin 2 kohta ja 8 § :n 5 momentti 36167: sellaisina kuin ne ovat 18 päivänä joulukuuta 1995 annetussa laissa (1482/95), seuraavasti: 36168: 36169: 4a§ 2) jos leski edunjättäjän kuollessa oli täyt- 36170: tänyt 50 vuotta tai sai 8 §:n 4 momentissa 36171: Leskellä on oikeus leskeneläkkeenä suori- mainitun lain, eläkeohjesäännön tai elä- 36172: tettavaan perhe-eläkkeeseen: kesäännön mukaista taikka kansaneläkelain 36173: (34 7/56) mukaista työkyvyttömyyseläkettä, 36174: 36175: 36176: 360422J 36177: 42 HE 189/1996 vp 36178: 36179: joka oli jatkunut vähintään kolmen vuoden yhteensovitusperusteesta vähennettynä kuta- 36180: ajan, ja jos avioliitto oli solmittu ennen kuin kin edunsaajana olevaa lasta kohden perhe- 36181: leski oli täyttänyt 50 vuotta ja se oli jatkunut eläkelain mukaan suoritettavan lapseneläk- 36182: vähintään viisi vuotta. keen perusmäärällä sekä, jos tämän lain mu- 36183: kaisena edunsaajana on myös leski, perhe- 36184: eläkelain mukaisen leskeneläkkeen perus- 36185: määrällä. Vähennyksenä ei kuitenkaan oteta 36186: 8§ huomioon enempää kuin 30 prosenttia yh- 36187: teensovitusperusteesta. Silloin, kun perhe- 36188: Jos saman edunjättäjän kuoleman johdosta eläkkeen saajana on lesken asemesta edun- 36189: edunsaajille myönnetyt tämän lain vähim- jättäjän entinen puoliso, yhteensovitusta toi- 36190: mäisehtojen mukainen perhe-eläke, 4 mo- mitettaessa ei vähennetä perhe-eläkelain mu- 36191: mentissa tarkoitettua peruseläkettä vastaava kaisen leskeneläkkeen perusmäärää. Jos 36192: muu perhe-eläke taikka 1 momentissa tarkoi- 7 h §:n mukaisesti edunsaajien lukumäärän 36193: tettua muuta eläkettä tai jatkuvaa korvausta perusteella laskettu perhe-eläke on pienempi 36194: vastaava perhe-eläke tai jatkuva korvaus yh- kuin edunjättäjän eläke, alennetaan edellä 36195: teensä ylittävät yhteensovitusrajan, vähenne- sanottuja prosenttimääriä samassa suhteessa. 36196: tään tämän lain mukaisesta eläkkeestä mää- Yhteensovitettu perhe-eläke jaetaan edunsaa- 36197: rä, joka on yhtä suuri osa ylitteestä kuin tä- jien kesken 7 h §:ssä mainittujen määrien 36198: män lain vähimmäisehtojen mukainen per- suhteessa. 36199: he-eläke on 4 momentissa tarkoitettuja 36200: peruseläkkeitä vastaavista kaikista perhe- 36201: eläkkeistä. Tällöin ei kuitenkaan oteta huo- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam- 36202: mioon eläkkeeseen tai jatkuvaan korvauk- mikuuta 1997. 36203: seen sisältyvää määräaikaista korotusta. Yh- Tämän lain 4 a §:n 1 momentin 2 kohtaa 36204: teensovitusraja on 60 prosenttia perhe-eläk- sovelletaan, jos edunjättäjä on kuollut lain 36205: keen perusteena olevan edunjättäjän eläk- tultua voimaan. 36206: keen 2 ja 3 momentin mukaisesti lasketusta 36207: 36208: 36209: 36210: 36211: 14. 36212: Laki 36213: valtion perhe-eläkelain 3 ja 6 §:n muuttamisesta 36214: 36215: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 36216: muutetaan 31 päivänä joulukuuta 1968 annetun valtion perhe-eläkelain (774/68) 3 §:n 1 36217: momentin 2 kohta ja 6 §:n 4 momentti, 36218: sellaisina kuin ne ovat 9 päivänä helmikuuta 1990 annetussa laissa (1 03/90), seuraavasti: 36219: 36220: 3 § vähintään kolmen vuoden ajan, ja jos avio- 36221: liitto oli solmittu ennen kuin leski oli täyt- 36222: Leskellä on oikeus leskeneläkkeenä suori- tänyt 50 vuotta ja se oli jatkunut vähintään 36223: tettavaan perhe-eläkkeeseen: viisi vuotta. 36224: 2) jos leski edunjättäjän kuollessa oli täyt- 36225: tänyt 50 vuotta tai sai työntekijäin eläkelain 6§ 36226: (395/61) 8 §:n 4 momentissa mainitun lain, 36227: eläkeohjesäännön tai eläkesäännön mukaista Yhteensovitusrajasta vähennetään kutakin 36228: taikka kansaneläkelain (34 7/56) mukaista edunsaajana olevaa lasta kohden perhe-elä- 36229: työkyvyttömyyseläkettä, joka oli jatkunut kelain (38/69) mukaan suoritettavan lap- 36230: HE 189/1996 vp 43 36231: 36232: seneläkkeen perusmäärä sekä, jos tämän lain Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi- 36233: mukaisena edunsaajana on myös leski, per- kuuta 1997. 36234: he-eläkelain mukaisen leskeneläkkeen perus- Tätä lakia sovelletaan, jos edunjättäjä on 36235: määrä. Vähennyksenä ei kuitenkaan oteta kuollut lain tultua voimaan. Jos edunjättäjä 36236: huomioon enempää kuin edellä olevan tau- on syntynyt ennen 1 päivää tammikuuta 36237: lukon mukaisen prosenttimäärän puolikas 1940, valtion perhe-eläkelain 6 § :ää sovel- 36238: yhteensovitusperusteesta. Silloin, kun perhe- letaan kuitenkin sellaisena kuin se oli ennen 36239: eläkkeen saajana on lesken asemesta edun- 30 päivänä joulukuuta 1993 annettua valti- 36240: jättäjän entinen puoliso, yhteensovitusta toi- on perhe-eläkelain muutosta (1530/93) 36241: mitettaessa ei vähennetä perhe-eläkelain mu- niin, että pykälässä mainitun leskeneläkkeen 36242: kaisen leskeneläkkeen perusmäärää. pohjaosan määrän sijasta käytetään Ies- 36243: keneläkkeen perusmäärää. 36244: 36245: 36246: 36247: 36248: 15. 36249: Laki 36250: työmarlddnatuesta annetun lain 2 §:n muuttamisesta 36251: 36252: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 36253: lisätään työmarkkinatuesta 30 päivänä joulukuuta 1993 annetun lain (1542/93) 2 § :ään uusi 36254: 2 momentti seuraavasti: 36255: 2§ perustuvan sosiaaliturvalainsäädännön sovel- 36256: tamisesta annetussa laissa (1573/93) sääde- 36257: Lain soveltamisala tään. Kansaneläkelaitoksen päätökseen saa 36258: hakea muutosta niin kuin mainitun lain 36259: 13 §:ssä säädetään. 36260: Jos työmarkkinatukea koskevan asian yh- --- 36261: teydessä tulee erikseen ratkaistavaksi, onko Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam- 36262: henkilöä pidettävä Suomessa asuvana, asia mikuuta 1997. 36263: ratkaistaan sen mukaan kuin asumiseen 36264: 36265: 36266: Helsingissä 11 päivänä lokakuuta 1996 36267: 36268: Tasavallan Presidentti 36269: 36270: 36271: 36272: 36273: MARTII AHTISAARI 36274: 36275: 36276: 36277: 36278: Ministeri Terttu Huttu-Juntunen 36279: 44 HE 189/1996 vp 36280: 36281: Liite 36282: 36283: 36284: 36285: 1. 36286: Laki 36287: kansaneläkelain muuttamisesta 36288: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 36289: kumotaan 8 päivänä kesäkuuta 1956 annetun kansaneläkelain (347/56) 24 §:n 2 momentti 36290: ja 26 §:n 9 ja 10 momentti ja 87 §, 36291: sellaisina kuin niistä ovat 24 §:n 2 momentti ja 26 §:n 9 ja 10 momentti 18 päivänäjoulu- 36292: kuuta 1995 annetussa laissa (1491/95), 36293: muutetaan 22 a §:n 5 momentti, 23 § , 25 §:n 3 ja 4 momentti, 25 a §, 25 b §:n 5 mo- 36294: mentti, 26 §:n 1 momentin 1-3 kohta sekä 2, 4, 5, ja 7 momentti, 30 a §:n 1 ja 3 moment- 36295: ti, 30 b §, 31 §:n 2 ja 3 momentti, 32 ja 32 a §, 39 b §:n 1 momentti, 42 b §, 45 §:n 2 mo- 36296: mentti, 74 c §, 79 §:n 2 momentti ja 91 a §, 36297: sellaisina kuin ne ovat, 22 a §:n 5 momentti, 23 §, 25 §:n 3 momentti, 25 b §:n 5 moment- 36298: ti ja 31 §:n 2 momentti 28 päivänä kesäkuuta 1993 annetussa laissa (564/93), 25 §:n 4 mo- 36299: mentti, 30 a §:n 1 ja 3 momentti ja 32 § 5 päivänä helmikuuta 1982 annetussa laissa 36300: (103/82), 25 a §muutettuna 26 päivänä heinäkuuta 1985 ja 23 päivänä joulukuuta 1988 an- 36301: netuilla laeilla (670/85 ja 1217/88), 26 §:n 1 momentin 1-3 kohta 21 päivänä marraskuuta 36302: 1994 annetussa laissa (981/94), 26 §:n 2, 4, 5 ja 7 momentti, 30 b §ja 91 a §mainitussa 18 36303: päivänä joulukuuta 1995 annetussa laissa, 31 §:n 3 momentti 5 päivänä helmikuuta 1988 36304: annetussa laissa (123/88), 32 a § muutettuna mainitulla 5 päivänä helmikuuta 1982 annetulla 36305: lailla ja 8 päivänä maaliskuuta 1991 annetussa laissa (471/91), 39 b §:n 1 momentti ja 36306: 45 §:n 2 momentti 8 päivänä elokuuta 1986 annetussa laissa (594/86), 42 b § muutettuna 36307: mainituilla 5 päivänä helmikuuta 1982 ja 18 päivänä joulukuuta 1995 annetuilla laeilla, 36308: 74 c § 14 päivänä lokakuuta 1994 annetussa laissa (886/94) ja 79 §:n 2 momentti 22 päivä- 36309: nä joulukuuta 1989 annetussa laissa (1250/89), sekä 36310: lisätään 20 § :ään siitä mainitulla 28 päivänä kesäkuuta 1993 annetulla lailla kumotun 2 36311: momentin tilalle uusi 2 momentti, sekä 30 a §:ään, sellaisena kuin se on muutettuna maini- 36312: tuilla 5 päivänä helmikuuta 1982 ja 21 päivänä marraskuuta 1994 annetuilla laeilla, uusi 3 36313: momentti, jolloin nykyinen 3-5 momentti siirtyvät 4-6 momentiksi, seuraavasti: 36314: 36315: Voimassa oleva laki Ehdotus 36316: 36317: 20 § 36318: (uusi 2 momentti) Eläkkeensaajien hoitotukea maksetaan si- 36319: ten kuin 30 a §:ssä säädetään. 36320: 36321: 22 a § 36322: Jos eläkkeensaaja menee ansiotyöhön ja Jos eläkkeensaaja menee ansiotyöhön ja 36323: hänen ansiotulonsa ovat 1 momentissa tar- hänen ansiotulonsa ovat 1 momentissa tar- 36324: koitetun markkamäärän suuruiset tai sitä koitetun markkamäärän suuruiset tai sitä 36325: suuremmat, maksetaan hänelle puolet hänen suuremmat, maksetaan hänelle puolet hänen 36326: saamastaan yksilöllisestä varhaiseläkkeestä, saamastaan yksilöllisestä varhaiseläkkeestä 36327: rintamasotilaseläkelain 9 §:n mukaisesta rin- ja rintamasotilaseläkelain 9 a §:n mukaisesta 36328: tamatisästä ja 9 a §:n mukaisesta ylimääräi- ylimääräisestä rintamalisästä. Varhaiseläk- 36329: HE 189/1996 vp 45 36330: 36331: Voimassa oleva laki Ehdotus 36332: 36333: sestä rintamalisästä. V arhaiseläkkeensaaj alle keensaajalle maksettavaa eläkkeensaajien 36334: maksettavaa eläkkeensaajien asumistukilain hoitotukea, eläkkeensaajien asumistukilain 36335: (591/78) mukaista asumistukea ei kuitenkaan (591/78) mukaista asumistukea ja rinta- 36336: puoliteta. Yksilöllistä varhaiseläkettä ei mak- masotilaseläkelain mukaista rintamalisää ei 36337: seta lainkaan, vaan se jätetään lepäämään, kuitenkaan puoliteta. Yksilöllistä varhaiselä- 36338: jos ansiotulot ovat suuremmat kuin 3/5 työn- kettä ei makseta lainkaan, vaan se jätetään 36339: tekijäin eläkelain 8 §:n 4 momentissa mai- lepäämään, jos ansiotulot ovat suuremmat 36340: nittujen lakien mukaan määräytyvästä eläk- kuin 3/5 työntekijäin eläkelain 8 §:n 4 mo- 36341: keen perusteena olevasta palkasta tai työtu- mentissa mainittujen lakien mukaan määräy- 36342: losta. tyvästä eläkkeen perusteena olevasta palkas- 36343: ta tai työtulosta. 36344: 36345: 23 § 23 § 36346: Suomessa asuvalla Suomen kansalaisella Suomessa asuvalla Suomen kansalaisella 36347: on oikeus tämän lain mukaiseen eläkkee- on oikeus tämän lain mukaiseen etuuteen, 36348: seen, jos hän on 16 vuotta täytettyään asunut jos hän on 16 vuotta täytettyään asunut Suo- 36349: Suomessa vähintään kolmen vuoden ajan. messa vähintään kolmen vuoden ajan. Hen- 36350: Vakuutetulla, joka ei ole Suomen kansalai- kilöllä, joka ei ole Suomen kansalainen, on 36351: nen, on oikeus tämän lain mukaiseen eläk- oikeus tämän lain mukaiseen etuuteen, jos 36352: keeseen, jos hän on 16 vuotta täytettyään hän on 16 vuotta täytettyään välittömästi 36353: välittömästi ennen eläkkeen alkamista asunut ennen etuuden alkamista asunut Suomessa 36354: Suomessa yhdenjaksoisesti vähintään viisi yhdenjaksoisesti vähintään viisi vuotta. 36355: vuotta. 36356: Vakuutetulla on kuitenkin 1 momentissa Henkilöllä on kuitenkin 1 momentissa sää- 36357: säädetyn kolmen tai viiden vuoden asumis- detyn kolmen tai viiden vuoden asumisvaati- 36358: vaatimuksen estämättä oikeus eläkkeeseen, muksen estämättä oikeus etuuteen, jos hänen 36359: jos hänen työkyvyttömyytensä alkaa hänen työkyvyttömyytensä alkaa hänen asuessaan 36360: asuessaan Suomessa ja ennen kuin on kulu- Suomessa ja ennen kuin on kulunut viisi 36361: nut viisi vuotta siitä, kun hän on täyttänyt vuotta siitä, kun hän on täyttänyt 16 vuotta. 36362: 16 vuotta. 36363: 24 § 36364: 36365: 36366: Jos eläkkeensaaja on naimisissa, täysimää- (2 mom. kumotaan) 36367: räinen kansaneläke on ensimmäisessä kunta- 36368: ryhmässä 13 308 markkaa ja toisessa kunta- 36369: ryhmässä 12 756 markkaa vuodessa. 36370: 25 § 36371: Lisäosa myönnetään sen kuntaryhmän mu- Kansaneläke myönnetään sen kuntaryhmän 36372: kaisena, johon se kunta kuuluu, jossa vakuu- mukaisena, johon se kunta kuuluu, jossa 36373: tettu asuu lisäosan alkamisajankohtana. Ul- henkilö asuu kansaneläkkeen alkamisajan- 36374: komailla asuvalle lisäosa maksetaan toisen kohtana. Ulkomailla asuvalle kansaneläke 36375: kuntaryhmän mukaisena. maksetaan toisen kuntaryhmän mukaisena. 36376: Valtioneuvosto toimittaa kuntien jaon elin- Valtioneuvosto jakaa kunnat elinkustan- 36377: kustannusten kalleuden mukaan tässä pykä- nusten kalleuden mukaan kahteen ryhmään 36378: lässä tarkoitettuun kahteen ryhmään enintään enintään kuudeksi vuodeksi kerrallaan. 36379: kuudeksi vuodeksi kerrallaan. 36380: 46 HE 189/1996 vp 36381: 36382: Voimassa oleva laki Ehdotus 36383: 36384: 25 a § 25 a § 36385: Jos eläke alkaa myöhemmin kuin 65 vuo- Jos vanhuuseläke alkaa myöhemmin kuin 36386: den iän täyttämistä seuraavan kuukauden 65 vuoden iän täyttämistä seuraavan kuukau- 36387: alusta, pohjaosaa ja lisäosaa korotetaan yh- den alusta, sitä korotetaan yhdellä prosentilla 36388: dellä prosentilla jokaiselta kuukaudelta, jolla jokaiselta kuukaudelta, jolla eläkkeen alka- 36389: eläkkeen alkaminen lykkääntyy. Tällöin ei minen lykkääntyy. Tällöin ei kuitenkaan ote- 36390: kuitenkaan oteta huomioon kuukautta, jolta ta huomioon kuukautta, jolta henkilöllä ei 36391: vakuutetulla ei ole ollut oikeutta saada kan- ole ollut oikeutta saada kansaneläkettä. 36392: saneläkettä. 36393: Jos eläke myönnetään varhennettuna van- Jos kansaneläke myönnetään varhennettuna 36394: huuseläkkeenä, pohjaosaa ja lisäosaa vähen- vanhuuseläkkeenä, sitä vähennetään puoli 36395: netään puoli prosenttia jokaiselta kuukaudet- prosenttia jokaiselta kuukaudelta, jolta eläke 36396: ta, jolta eläke siirtyy maksettavaksi aikai- siirtyy maksettavaksi aikaisemmin kuin 65 36397: semmin kuin 65 vuoden iän täyttämistä seu- vuoden iän täyttämistä seuraavan kuukauden 36398: raavan kuukauden alusta. alusta. 36399: Pykälää ei sovelleta 30 a §:ssä tarkoitet- 36400: tuun eläkkeensaajien hoitotukeen. 36401: 36402: 25 b § 36403: 36404: Kun työttömyyseläke muutetaan työkyvyt- Kun työttömyyseläke muutetaan työkyvyt- 36405: tömyyseläkkeeksi taikka työttömyys- tai työ- tömyyseläkkeeksi taikka työttömyys- tai työ- 36406: kyvyttömyyseläke vanhuuseläkkeeksi, uusi kyvyttömyyseläke vanhuuseläkkeeksi taikka 36407: eläke maksetaan 1 ja 2 momentin estämättä kun eläkkeensaajien hoitotuen saajalle 36408: samalla tavoin vakuutetun Suomessa asu- myönnetään 20 §:n 1 momentin 1 tai 2 koh- 36409: maan aikaan suhteutettuna kuin entinen elä- dassa tarkoitettu eläke, uusi eläke maksetaan 36410: ke. 1 ja 2 momentin estämättä samalla tavoin 36411: henkilön Suomessa asumaan aikaan suh- 36412: teutettuna kuin entinen etuus. 36413: 36414: 36415: 26 § 26 § 36416: Kansaneläkettä määrättäessä otetaan huo- Kansaneläkettä määrättäessä otetaan huo- 36417: mioon henkilön jatkuvasti saama: mioon henkilön jatkuvasti saama: 36418: 1) työ- tai virkasuhteeseen taikka yrittäjä- 1) työ- tai virkasuhteeseen taikka yrittäjä- 36419: tai luottamustoimintaan taikka kunnan tai tai luottamustoimintaan taikka kunnan tai 36420: kuntayhtymän kanssa tehtyyn perhehoitaja- kuntayhtymän kanssa tehtyyn perhehoitaja- 36421: lain (312/92) 1 § :ssä tarkoitettuun perhehoi- lain (312/92) 1 §:ssä tarkoitettuun perhehoi- 36422: toa koskevaan toimeksiantosopimukseen pe- toa koskevaan toimeksiantosopimukseen pe- 36423: rustuva, sosiaalihuoltolain 27 b §:ssä tarkoi- rustuva, sosiaalihuoltolain 27 b §:ssä tarkoi- 36424: tettuun omaishoitoa koskevaan sopimukseen tettuun omaishoitoa koskevaan sopimukseen 36425: perustuva tai valtioiden välisen jä/jestön pal- perustuva eläke ja perhe-eläke; 36426: veluksen perusteella maksettava eläke ja per- 36427: he-eläke; 36428: 2) lakisääteisen tapaturmavakuutuksen mu- 2) lakisääteisen tapaturmavakuutuksen mu- 36429: kainen tapaturmaeläke, perhe-eläke, elinkor- kainen tapaturmaeläke, perhe-eläke, elinkor- 36430: ko ja huoltoeläke sekä ulkomailta maksetta- ko ja huoltoeläke; 36431: va vastaava etuus; 36432: 3) liikennevakuutusta koskevien eri lakien 3) liikennevakuutusta koskevien eri lakien 36433: mukainen työkyvyttömyyseläke ja perhe-elä- mukainen työkyvyttömyyseläke ja perhe-elä- 36434: ke sekä ansionmenetyksen korvaus, viimeksi ke sekä ansionmenetyksen korvaus, viimeksi 36435: mainittu kuitenkin vasta vuoden kuluttua mainittu kuitenkin vasta vuoden kuluttua 36436: HE 189/1996 vp 47 36437: 36438: Voimassa oleva laki Ehdotus 36439: 36440: vahingon sattumisesta, sekä ulkomailta mak- vahingon sattumisesta; 36441: settava vastaava etuus; 36442: 36443: Kansaneläkettä määrättäessä ei kuitenkaan Kansaneläkettä määrättäessä ei kuitenkaan 36444: oteta huomioon työntekijäin eläkelain 8 §:n oteta huomioon työntekijäin eläkelain 8 § :n 36445: 4 momentissa mainitun lain, eläkesäännön 4 momentissa mainitun lain, eläkesäännön 36446: tai eläkeohjesäännön, taikka rintamaveteraa- tai eläkeohjesäännön, taikka rintamaveteraa- 36447: nien varhaiseläkkeestä annetun lain (13/82) nien varhaiseläkkeestä annetun lain (13/82) 36448: mukaiseen eläkkeeseen sisältyvää lapsikoro- mukaiseen eläkkeeseen sisältyvää lapsikoro- 36449: tusta, kuntoutuskorotusta eikä, jos henkilö tusta, kuntoutuskorotusta eikä, jos vakuutettu 36450: on täyttänyt 65 vuotta 1 päivänä tammikuuta on täyttänyt 65 vuotta 1 päivänä tammikuuta 36451: 1980 tai sen jälkeen, 65 vuoden iän täyttä- 1980 tai sen jälkeen, 65 vuoden iän täyttä- 36452: misen jälkeiseen aikaan perustuvaa eläkkee- misen jälkeiseen aikaan perustuvaa, eläkkee- 36453: seen suhteutettua työntekijäin eläkelain 5 a seen suoritettua työntekijäin eläkelain 36454: §:n 1 momentissa tarkoitettua tai sitä vastaa- 5 a §:n 1 momentissa tarkoitettua tai sitä 36455: vaa korotusta. Saman lain 5 a §:n 2 ja 3 mo- vastaavaa korotusta. Saman lain 5 a §:n 2 ja 36456: mentissa tarkoitettu tai sitä vastaava säännös 3 momentissa tarkoitettu tai sitä vastaava 36457: otetaan kuitenkin tulona huomioon. vähennys otetaan kuitenkin tulona huo- 36458: mioon. 36459: 36460: Jos henkilö on välittömästi ennen kansan- Jos henkilö on välittömästi ennen kansan- 36461: eläkkeen myöntämistä saanut perhe-eläkelain eläkkeen myöntämistä saanut perhe-eläkelain 36462: (38/69) mukaista perhe-eläkettä, johon kuu- (38/69) mukaista leskeneläkettä tai rintama- 36463: luu lisäosa, tai rintamasotilaseläkettä, jonka sotilaseläkettä, jonka suuruutta määrättäessä 36464: suuruutta määrättäessä on vuositulona joko on vuositulona joko kokonaan tai osittain 36465: kokonaan tai osittain otettu huomioon 1 mo- otettu huomioon 1 momentissa mainittu 36466: mentissa mainittu etuus, tämä luetaan tuloksi etuus, tämä luetaan tuloksi entisen määräi- 36467: entisen määräisenä, kuitenkin ottaen huomi- senä, kuitenkin ottaen huomioon, mitä joh- 36468: oon, mitä johtuu kansaneläkkeiden indek- tuu kansaneläkkeiden indeksisidonnaisuudes- 36469: sisidonnaisuudesta. Näin menetellään, jos ta. Näin menetellään, jos etuuden määräyty- 36470: etuuden määräytymisperusteissa ei ole tapah- misperusteissa ei ole tapahtunut muutosta. 36471: tunut muutosta. Etuuden määräytymisperus- Etuuden määräytymisperusteen ei katsota 36472: teen ei katsota muuttuneen sen vuoksi, että muuttuneen sen vuoksi, että työttömyyseläke 36473: työttömyyseläke on muuttunut työkyvyttö- on muuttunut työkyvyttömyyseläkkeeksi tai 36474: myyse1äkkeeksi tai jompikumpi näistä eläk- jompikumpi näistä eläkkeistä on muuttunut 36475: keistä on muuttunut vanhuuseläkkeeksi, el- vanhuuseläkkeeksi, elleivät eläkkeen mää- 36476: leivät eläkkeen määrään vaikuttavat perus- rään vaikuttavat perusteet tämän vuoksi ole 36477: teet tämän vuoksi ole muuttuneet. Tätä mo- muuttuneet. Tätä momenttia ei sovelleta sel- 36478: menttia ei sovelleta sellaiseen etuuteen, joka laiseen etuuteen, joka ei perustu lakiin tai 36479: ei perustu lakiin tai asetukseen taikka julki- asetukseen taikka julkiseen eläkesääntöön. 36480: seen eläkesääntöön. 36481: Kansaneläkettä määrättäessä otetaan huo- Kansaneläkettä määrättäessä otetaan huo- 36482: mioon myös 1 momentissa tarkoitettuja per- mioon myös 1 momentissa tarkoitettua elä- 36483: he- tai huoltoeläkkeitä vastaava vieraasta kettä tai korvausta taikka kansaneläkettä tai 36484: valtiosta maksettava jatkuva etuus. perhe-eläkelain mukaista eläkettä vastaava 36485: ulkomailta maksettava jatkuva etuus, ellei 36486: Suomea sitovista kansainvälisistä sopimuk- 36487: sista muuta johdu. 36488: 36489: Kun yksilöllinen varhaiseläke maksetaan Kun yksilöllinen varhaiseläke maksetaan 36490: 48 HE 189/1996 vp 36491: 36492: Voimassa oleva laki Ehdotus 36493: 36494: puolitettuna 22 a §:n 7 momentin mukaises- puolitettuna 22 a §:n 5 momentin mukaises- 36495: ti, kansaneläkettä määrättäessä otetaan huo- ti, kansaneläkettä määrättäessä otetaan huo- 36496: mioon 1 momentin 1 kohdassa tarkoitettu mioon 1 momentin 1 kohdassa tarkoitettu 36497: eläke täyden yksilöllisen varhaiseläkkeen eläke täyden yksilöllisen varhaiseläkkeen 36498: suuruisena. suuruisena. 36499: 36500: Mitä edellä on sanottu kansaneläkkeestä (9 mom. kumotaan) 36501: sovelletaan vuonna 1996 24 §:n 3 momen- 36502: tissa säädettyyn pohjaosaan ja lisäosaan kui- 36503: tenkin siten, että täysimääräisestä pohjaosas- 36504: ta vähennetään edellä 1 momentin 5 kohdas- 36505: sa säädetyn markkamäärän sijasta 50 pro- 36506: senttia siitä tulojen yhteismäärän osasta, joka 36507: ylittää yksinäisellä henkilöllä ensimmäisessä 36508: kuntaryhmässä 26 468 markkaa vuodessa ja 36509: toisessa kuntaryhmässä 25 172 markkaa 36510: vuodessa ja naimisissa olevalla henkilöllä 36511: ensimmäisessä kuntaryhmässä 22 724 mark- 36512: kaa vuodessa ja toisessa kuntaryhmässä 36513: 21 620 markkaa vuodessa. Jos täysimääräi- 36514: nen pohjaosa on 25 b §:n mukaan suhteutet- 36515: tu, käytetään mainittujen tulorajojen sijasta 36516: tulorajana sitä markkamäärää, josta henkilön 36517: lisäosa lakkaa. Mitä 27 §:ssä on sanottu kan- 36518: saneläkkeestä, sovelletaan vastaavasti vuon- 36519: na 1996 24 §:n 3 momentissa säädettyyn 36520: pohjaosaan ja lisäosaan. 36521: Pohjaosaa tarkistettaessa on soveltuvin (1 0 mom. kumotaan) 36522: osin voimassa, mitä lisäosan tarkistamisesta 36523: on säädetty 32 §:ssä ja 32 a §:ssä. 36524: 36525: 30 a § 30 a § 36526: Työkyvyttömyyseläkkeensaajalle ja van- Henkilölle, jonka toimintakyvyn voidaan 36527: huus- tai varhennetun vanhuuseläkkeensaa- sairauden tai vamman johdosta arvioida ole- 36528: jalle, jonka toimintakyvyn voidaan sairauden van yhdenjaksoisesti ainakin vuoden ajan 36529: tai vamman johdosta arvioida olevan yhden- alentunut ja joka on joko täyttänyt 65 vuotta 36530: jaksoisesti ainakin vuoden ajan alentunut, taikka saa tämän lain mukaista työkyvyttö- 36531: maksetaan tarvittavan hoidon ja palvelusten myyseläkettä, työntekijäin eläkelain 8 §:n 4 36532: tai erityiskustannusten korvaamiseksi hoito- momentissa tarkoitettujen lakien mukaista tai 36533: tukea, muuta vastaavaa työ- tai virkasuhteeseen 36534: perustuvaa täyttä työkyvyttömyyseläkettä tai 36535: yksilöllistä varhaiseläkettä taikka kansan- 36536: edustajain eläkelain (329167) taikka valtio- 36537: neuvoston jäsenen oikeudesta eläkkeeseen ja 36538: hänen jälkeensä suonteltavasta perhe-eläk- 36539: keestä annetun lain (870/77) mukaista työky- 36540: vyttömyyseläkettä tai yksilöllistä varhaiselä- 36541: kettä, maksetaan tarvittavan hoidon ja palve- 36542: lusten tai erityiskustannusten korvaamiseksi 36543: eläkkeensaajien hoitotukea: 36544: HE 189/1996 vp 49 36545: 36546: Voimassa oleva laki Ehdotus 36547: 36548: 1) jos hän on yhtämittaisen hoidon ja val- 1) jos hän on yhtämittaisen hoidon ja val- 36549: vonan tarpeessa tai hänelle aiheutuu sai- vonnan tarpeessa tai hänelle aiheutuu sai- 36550: raudesta tai vammasta erittäin huomattavia raudesta tai vammasta erittäin huomattavia 36551: erityiskustannuksia, 8 304 markkaa vuodes- erityiskustannuksia, 8 304 markkaa vuodes- 36552: sa; sa;; 36553: 2) jos hän tarvitsee monissa henkilökohtai- 2) jos hän tarvitsee monissa henkilökohtai- 36554: sissa toiminnoissaan jokapäiväistä, aikaa sissa toiminnoissaan jokapäiväistä aikaa vie- 36555: vievää toisen henkilön apua, huomattavassa vää toisen henkilön apua, huomattavassa 36556: määrin säännöllistä ohjausta ja valvontaa määrin säännöllistä ohjausta ja valvontaa 36557: taikka hänelle aiheutuu sairaudesta tai vam- taikka hänelle aiheutuu sairaudesta tai vam- 36558: masta huomattavia erityiskustannuksia, masta huomattavia erityiskustannuksia, 36559: 4 152 markkaa vuodessa; tai 4 152 markkaa; tai 36560: 3) jos hän tarvitsee henkilökohtaisissa toi- 3) jos hän tarvitsee henkilökohtaisissa toi- 36561: minnoissaan, kotitaloustöissä ja asioinnissa minnassaan, kotitaloustöissä ja asioinnissa 36562: kodin ulkopuolella säännöllisesti toistuvaa kodin ulkopuolella säännöllisesti toistuvaa 36563: toisen henkilön apua tai ohjausta ja valvon- toisen henkilön apua tai ohjausta ja valvon- 36564: taa taikka hänelle aiheutuu sairaudesta tai taa taikka hänelle aiheutuu sairaudesta tai 36565: vammasta erityiskustannuksia, 1 668 mark- vammasta erityiskustannuksia, 1 688 mark- 36566: kaa vuodessa. kaa vuodessa. 36567: 36568: 36569: Sokealla ja liikuntakyvyttömällä tai henki- Sokealla ja liikuntakyvyttömällä on aina 36570: löllä, joka on saanut vammaistukilain oikeus vähintään 1 momentin 3 kohdassa 36571: (124/88) mukaista vammaistukea välittömäs- säädetyn markkamäärän suuruiseen eläk- 36572: ti ennen tämän lain mukaisen työkyvyttö- keensaajien hoitotukeen. 36573: myyseläkkeen tai vanhuuseläkkeen tai var- 36574: hennetun vanhuuseläkkeen saamista, on aina 36575: oikeus vähintään 1 momentin 3 kohdassa 36576: säädetyn markkamäärän suuruiseen hoitotu- 36577: keen. 36578: 36579: Jos 1 momentissa tarkoitettu muu eläke 36580: kuin tämän lain mukainen työkyvyttömyys- 36581: eläke muuttuu alle 65 vuoden iässä makset- 36582: tavaksi vanhuuseläkkeeksi ja henkilö saa 36583: eläkkeensaajien hoitotukea välittömästi en- 36584: nen vanhuuseläkkeen alkamista, jatketaan 36585: hoitotuen maksamista niin kauan, kun sen 36586: saamisen edellytykset muutoin täyttyvät. 36587: 36588: 30 b § 30 b § 36589: Hoitotuki maksetaan samalla tavoin henki- Jos henkilö saa tämän lain mukaista työ- 36590: lön Suomessa asumaan aikaan suhteutettuna kyvyttömyyseläkettä, vanhuuseläkettä tai 36591: kuin 25 b §:ssä säädetään. varhennettua vanhuuseläkettä, eläkkeensaa- 36592: jien hoitotuki maksetaan samalla tavoin hen- 36593: kilön Suomessa asumaan aikaan suhteutettu- 36594: na kuin mainittu eläke. 36595: Hoitotukea ei makseta, jos sen määrä kuu- Jos henkilölle ei makseta 1 momentissa 36596: kaudessa olisi pienempi kuin 30 markkaa. mainittua eläkettä, eläkkeensaajien hoitotuki 36597: suhteutetaan hakijan Suomessa asumaan ai- 36598: kaan 25 b §:ssä säädetyllä tavalla siten, että 36599: 36600: 36601: 36602: 3604221 36603: 50 HE 189/1996 vp 36604: 36605: Voimassa oleva laki Ehdotus 36606: 36607: suhteutuskerroin lasketaan 25 b §:n 3 mo- 36608: mentin mukaisesti, jos hakija on hoitotuen 36609: alkaessa täyttänyt 65 vuotta, ja muissa ta- 36610: pauksissa mainitun pykälän 4 momentin mu- 36611: kaisesti. 36612: 36613: 36614: 31 § 36615: 36616: Eläkelaitos voi kahden vuoden kuluessa Eläkelaitos voi kahden vuoden kuluessa 36617: siitä ajankohdasta, josta eläke on lakkautettu, siitä ajankohdasta, josta eläke on lakkautettu, 36618: määrätä eläkkeen maksamisen jälleen aloitet- määrätä työkyvyttömyyseläkkeen maksami- 36619: tavaksi joko hakemuksen tai hyväksymänsä sen jälleen aloitettavaksi joko hakemuksen 36620: selvityksen perusteella. Eläke voidaan tällöin tai hyväksymänsä selvityksen perusteella. 36621: määrätä takautuvasti maksettavaksi siltä ajal- Eläke voidaan tällöin määrätä takautuvasti 36622: ta, jona eläke on ollut lakkautettuna, tai sen maksettavaksi siltä ajalta, jona eläke on ollut 36623: osalta. Eläke voidaan myöntää myös yksilöl- lakkautettuna, tai sen osalta. Eläke voidaan 36624: lisenä varhaiseläkkeenä sellaisen työkyvyttö- myöntää myös yksilöllisenä varhaiseläkkee- 36625: myyden perusteella, joka on alkanut ennen nä sellaisen työkyvyttömyyden perusteella, 36626: kuin mainitun aikaisemman eläkkeen päätty- joka on alkanut ennen kuin mainitun aikai- 36627: misestä on kulunut kaksi vuotta, edellyttäen, semman eläkkeen päättymisestä on kulunut 36628: että työnteon lopettaminen tai ansiotulojen kaksi vuotta, edellyttäen, että työnteon lopet- 36629: vähentyminen on tapahtunut aikaisintaan 360 taminen tai ansiotulojen vähentyminen on 36630: päivää ennen aikaisemman eläkkeen alka- tapahtunut aikaisintaan 360 päivää ennen 36631: mista. Laskettaessa 360 päivän määräaikaa aikaisemman eläkkeen alkamista. Lasketta- 36632: on otettava huomioon, mitä 22 a §:ssä sää- essa 360 päivän määräaikaa on otettava huo- 36633: detään. mioon, mitä 22 a §:ssä säädetään. 36634: Hoitotuki lakkautetaan tai sen määrää Eläkkeensaajien hoitotuki lakkautetaan tai 36635: muutetaan, kun tuensaajan olosuhteissa tai sen määrää muutetaan, kun tuensaajan olo- 36636: toimintakyvyssä on tapahtunut sellainen suhteissa tai toimintakyvyssä on tapahtunut 36637: muutos, joka vaikuttaa oikeuteen saada hoi- sellainen muutos, joka vaikuttaa oikeuteen 36638: totukea tai sen määrään. saada hoitotukea tai sen määrään. 36639: 36640: 32 § 32 § 36641: Kun eläkkeensaaja on kuuden kuukauden Kun eläkkeensaaja on kuuden kuukauden 36642: ajan yhdenjaksoisesti asunut eri kuntaryh- ajan yhdenjaksoisesti asunut kunnassa, joka 36643: mään kuuluvassa kunnassa kuin se kunta, kuuluu eri kuntaryhmään kuuluvassa kunnas- 36644: jonka kalleusryhmän mukainen hänen eläk- sa kuin se kunta, jonka kalleusryhmän mu- 36645: keensä lisäosa on, lisäosa muutetaan seuraa- kainen hänen kansaneläkkeensä on, kansan- 36646: van kuukauden alusta lukien sen kuntaryh- eläke muutetaan seuraavan kuukauden alusta 36647: män mukaiseksi, johon kuuluvassa kunnassa lukien sen kuntaryhmän mukaiseksi, johon 36648: hän silloin asuu. kuuluvassa kunnassa hän silloin asuu. 36649: 32 a § 32 a § 36650: Jos lisäosaan vaikuttavissa tuloissa on ta- Jos kansaneläkkeeseen vaikuttavissa tulois- 36651: pahtunut muu kuin indeksisidonnaisuudesta sa on tapahtunut muu kuin indeksisidonnai- 36652: johtuva muutos, lisäosan määrä on oikaista- suudesta johtuva muutos, kansaneläkkeen 36653: va tai lisäosa lakkautettava. Jos lisäosan ko- määrä on oikaistava tai kansaneläke lak- 36654: rottamisen edellytykset ovat eläkelaitoksen kautettava. Jos kansaneläkkeen korottamisen 36655: tiedossa, korotus voidaan myöntää hakemuk- edellytykset ovat eläkelaitoksen tiedossa, 36656: setta. korotus voidaan myöntää hakemuksetta. 36657: HE 189/1996 vp 51 36658: 36659: Voimassa oleva laki Ehdotus 36660: 36661: Jos lisäosaa määrättäessä on otettu huomi- Jos kansaneläkettä määrättäessä on otettu 36662: oon 26 § :n 1 momentissa mainittu etuus, huomioon 26 §:n 1 momentissa mainittu 36663: tämä luetaan lisäosaa uudelleen määrättäessä etuus, tämä luetaan kansaneläkettä uudelleen 36664: tuloksi, entisen suuruisena, kuitenkin ottaen määrättäessä tuloksi entisen suuruisena, kui- 36665: huomioon, mitä johtuu kansaneläkkeiden tenkin ottaen huomioon, mitä johtuu kansan- 36666: indeksisidonnaisuudesta. Näin menetellään, eläkkeiden indeksisidonnaisuudesta. Näin 36667: jos etuuden määräytymisperusteissa ei ole menetellään, jos etuuden määräytymisperus- 36668: tapahtunut muutosta. Tätä momenttia ei so- teissa ei ole tapahtunut muutosta. Tätä mo- 36669: velleta sellaiseen etuuteen, joka ei perustu menttia ei sovelleta sellaiseen etuuteen, joka 36670: lakiin tai asetukseen taikka julkiseen elä- ei perustu lakiin tai asetukseen taikka julki- 36671: kesääntöön. seen eläkesääntöön. 36672: Jos eläkkeensaaja solmii avioliiton tai Jos eläkkeensaaja solmii avioliiton tai 36673: avioliitto purkautuu, lisäosan määrä on oi- avioliitto purkautuu, kansaneläkkeen määrä 36674: kaistava tai lisäosa lakkautettava. Lisäksi on oikaistava tai kansaneläke lakkautettava. 36675: sovelletaan, mitä 1 ja 2 momentissa on sää- Lisäksi sovelletaan, mitä 1 ja 2 momentissa 36676: detty, jos lisäosaan vaikuttavat tulot ovat on säädetty, jos kansaneläkkeeseen vaikut- 36677: muuttuneet. tavat tulot ovat muuttuneet. 36678: 36679: 39 b § 39 b § 36680: Tämän lain mukainen eläke tai sen osa ja Tämän lain mukainen etuus maksetaan 36681: muu etuus maksetaan viivästysajalta korotet- viivästysajalta korotettuna. Velvollisuus 36682: tuna. Velvollisuus maksaa etuus korotettuna maksaa etuus korotettuna ei kuitenkaan kos- 36683: ei kuitenkaan koske sitä osaa etuudesta, joka ke sitä osaa etuudesta, joka suoritetaan toi- 36684: suoritetaan toiselle lakisääteistä vakuutusta selle lakisääteistä vakuutusta harjoittavalle 36685: harjoittavalle vakuutus- tai eläkelaitokselle vakuutus- tai eläkelaitokselle taikka kansan- 36686: taikka sosiaalivakuutustoimikunnalle tai työt- eläkelaitokselle tai työttömyyskassalle. 36687: tömyyskassalle. Korotus ei myöskään koske 36688: 34 §:n 1 momentin mukaan suoritettavia 36689: kuntoutusetuuksia. 36690: 36691: 36692: 42 b § 42 b § 36693: Jos eläkkeensaaja on 42 a §:ssä tarkoite- Jos kansaneläkkeensaaja on 42 a § :ssä tar- 36694: tussa hoidossa, lisäosasta ei siltä ajalta, kun koitetussa hoidossa, kansaneläkkeestä ei siltä 36695: hoito kestää yli kolme kuukautta, makseta ajalta, kun hoito kestää yli kolme kuukautta, 36696: sitä osaa, joka ylittää ensimmäisessä kunta- makseta sitä osaa, joka ylittää kansaneläk- 36697: ryhmässä sen määrän, joka on 43 prosenttia, keensaajana ensimmäisessä kuntaryhmässä 36698: ja toisessa kuntaryhmässä 40 prosenttia 25 671,06 markkaa ja toisessa kuntaryhmässä 36699: § :n 1 momentissa mainitusta täysimääräises- 618,20 markkaa kuukaudessa sekä naimisis- 36700: tä lisäosasta ja saman pykälän 2 momentissa sa olevalla kansaneläkkeensaajana ensim- 36701: tarkoitetuissa tapauksissa siinä mainitusta mäisessä kuntaryhmässä 603,98 markkaa ja 36702: täysimääräisestä lisäosasta. toisessa kuntaryhmässä 559,00 markkaa kuu- 36703: kaudessa. Jos kansaneläkettä on 25 a §:n 36704: mukaisesti lykätty tai varhennettu, korote- 36705: taan mainittuja markkamääriä lykkäyskoro- 36706: tusprosentilla tai alennetaan varhennusvähen- 36707: nysprosentilla. 36708: Jos eläkkeensaaja on 42 a §:ssä tarkoite- (3 mom. kumotaan) 36709: tussa hoidossa, lisäosasta ei vuonna 1996 36710: siltä ajalta, kun hoito kestää yli kolme kuu- 36711: 52 HE 189/1996 vp 36712: 36713: Voimassa oleva laki Ehdotus 36714: 36715: kautta, makseta sitä osaa, joka ylitttää en- 36716: simmäisessä kuntaryhmässä 43 prosenttia ja 36717: toisessa kuntaryhmässä 40 prosenttia 24 §:n 36718: 3 momentissa mainitusta täysimääräisestä 36719: lisäosasta Tätä ei kuitenkaan sovelleta, jos 36720: eläkkeensaajalle maksetaan eläkkeensaajien 36721: asumistukilain mukaista asumistukea 36722: 36723: 36724: 36725: 36726: 45 § 36727: Jos lisäosassa tuloksi luettavasta eläkkeestä Jos kansaneläkkeessä tuloksi luettavasta 36728: tai korvauksesta on muutoksenhaku vireillä, eläkkeestä tai korvauksesta on muutoksen- 36729: voidaan lisäosa maksaa väliaikaisesti, vaikka haku vireillä, voidaan kansaneläke maksaa 36730: oikeutta mainittuun etuuteen ei ole lopulli- väliaikaisesti, vaikka oikeutta mainittuun 36731: sesti ratkaistu. Jos tällaisessa tapauksessa etuuteen ei ole lopullisesti ratkaistu. Jos täl- 36732: myönnetään lisäosassa tuloksi luettavaa elä- laisessa tapauksessa myönnetään kansaneläk- 36733: kettä tai korvausta takautuvasti, eläkelaitos keessä tuloksi luettavaa eläkettä tai korvaus- 36734: saa periä samalta ajalta liikaa maksetun lisä- ta takautuvasti, eläkelaitos saa periä samalta 36735: osan määrän takautuvasti suoritettavasta ajalta liikaa maksetun kansaneläkkeen mää- 36736: eläkkeestä tai korvauksesta. Eläkelaitoksen rän takautuvasti suoritettavasta eläkkeestä tai 36737: on ilmoitettava työeläke- tai muulle laitok- korvauksesta. Eläkelaitoksen on ilmoitettava 36738: selle vähintään kaksi viikkoa ennen eläkkeen työeläke- tai muulle laitokselle vähintään 36739: tai korvauksen maksamista, että eläke tai kaksi viikkoa ennen eläkkeen tai korvauksen 36740: korvaus tai osa siitä on maksettava eläkelai- maksamista, että eläke tai korvaus tai osa 36741: tokselle. siitä on maksettava eläkelaitokselle. 36742: 36743: 36744: 74 c § 74 c § 36745: Jos lisäosan saajalle on takautuvasti myön- Jos kansaneläkkeen saajalle on takautuvas- 36746: netty 26 §:n 1 momentissa tarkoitettu etuus ti myönnetty 26 §:n 1 tai 5 momentissa tar- 36747: tai tällaista etuutta on korotettu, eläkelaitos koitettu etuus tai tällaista etuutta on korotet- 36748: voi, riippumatta siitä, mitä 74 §:ssä sääde- tu, eläkelaitos voi riippumatta siitä, mitä 36749: tään, asianosaista kuultuaan käsitellä asian 74 §:ssä säädetään, asianosaista kuultuaan 36750: uudelleen. käsitellä asian uudelleen. 36751: 36752: 79 § 36753: 36754: Sen estämättä, mitä 1 momentissa on sää- Sen estämättä, mitä 1 momentissa sääde- 36755: detty, voidaan tämän lain mukainen etuus tään, voidaan tämän lain mukainen etuus 36756: lukuun ottamatta hoitotukea, hautausavustus- lukuun ottamatta eläkkeensaajien hoitotukea, 36757: ta sekä 34 §:n perusteella suoritettavaa ulosmitata puolisolle tai lapselle taikka va- 36758: etuuttaulosmitata puolisolle tai lapselle taik- hingonkorvauksena lapselle maksettavan ela- 36759: ka vahingonkorvauksena lapselle maksetta- tusavun perimiseksi. 36760: van elatusavun perimiseksi. 36761: HE 189/1996 vp 53 36762: 36763: Voimassa oleva laki Ehdotus 36764: 36765: 87 § 87 § 36766: V akuutetulla ja eläkkeensaajalla sekä hei- (kumotaan) 36767: dän 33 §:ssä tarkoitetulla omaisellaan on 36768: oikeus saada häntä koskevia tietoja eläkelai- 36769: toksen ((piiriasiamiehen)) välityksellä eläke- 36770: laitoksessa ja vakuutusoikeudessa olevista 36771: asiakiljoista. 36772: 36773: 36774: 36775: 36776: 91 a § 91 a § 36777: Mitä muualla laissa säädetään kansaneläk- Mitä muualla laissa säädetään kansaneläk- 36778: keen perusosasta, pohjaosasta, tukiosasta, keen perusosasta, pohjaosasta, tukiosasta, 36779: tukilisästä, lisäosasta sekä apu- ja hoitolisäs- tukilisästä, lisäosasta sekä apu- ja hoitolisäs- 36780: tä, on soveltuvin osin voimassa kansaneläk- tä, on soveltuvin osin voimassa kansaneläk- 36781: keestä sekä tämän lain mukaisesta hoitotues- keestä sekä tämän lain mukaisesta eläkkeen- 36782: ta. Mitä tässä laissa säädetään kansaneläk- saajien hoitotuesta. Mitä tässä laissa sääde- 36783: keestä, sovelletaan vastaavasti soveltuvin tään kansaneläkkeestä, sovelletaan vastaavas- 36784: osin pohjaosaan ja lisäosaan. Vastaavasti ti soveltuvin osin pohjaosaan ja lisäosaan. 36785: mitä muualla laissa säädetään kansaneläk- 36786: keensaajasta, on voimassa vuonna 1996 hen- 36787: kilöstä, jolle on vahvistettu oikeus 20 §:ssä 36788: tarkoitettuun kansaneläkkeeseen. 36789: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam- 36790: mikuuta 1997. 36791: Kun pohjaosa ja lisäosa muutetaan kansan- 36792: eläkelain muuttamisesta annetun lain 36793: (1491/95) voimaantulosäännöksen 4 momen- 36794: tin perusteella kansaneläkkeeksi, kansanelä- 36795: kettä muodostettaessa voidaan käyttää Kan- 36796: saneläkelaitoksen hallussa olevia kansaneläk- 36797: keen määrään vaikuttavia tietoja. Kansanelä- 36798: kelaitoksella on oikeus oikaista kansaneläk- 36799: keen määrä, jos nämä tiedot muuttuvat 1 36800: päivästä tammikuuta 1997. 36801: Kansaneläke voidaan muuttaa tämän lain 36802: mukaiseksi ilman uutta päätöstä. Kiljallinen 36803: päätös annetaan kuitenkin pyynnöstä. 36804: Jos henkilö saa kansaneläkettä tämän lain 36805: voimaantullessa, ulkomailta maksettava 36806: etuus otetaan huomioon tämän lain 26 §:n 5 36807: momentin mukaisesti, kun kansaneläkettä 36808: ensimmäisen kerran tarkistetaan 32 a §:n 36809: perusteella tämän lain voimassa ollessa tai 36810: kun kansaneläkelain muuttamisesta annetun 36811: lain (1491/95) voimaantulosäännöksen 2 36812: momentin toisessa virkkeessä tarkoitettu elä- 36813: ke muutetaan tämän lain mukaiseksi. Jos 36814: kansaneläke myönnetään tai tarkistetaan tä- 36815: 54 HE 189/1996 vp 36816: 36817: Voimassa oleva laki Ehdotus 36818: 36819: män lain voimaantuloa edeltävältä ajalta, 36820: otetaan ulkomailta maksettava etuus huomi- 36821: oon tämän lain voimaantulosta lukien, lu- 36822: kuun ottamatta tapauksia, joissa eläkkeen 36823: myöntämistä tai tarkistamista on haettu poh- 36824: joismaisen sosiaaliturvasopimuksen (SopS 36825: 81181) 27 artiklan perusteella sanotun artik- 36826: lan 2 kohdan mukaisessa määräajassa. 36827: Pohjaosan saajalle, jonka pohjaosa korote- 36828: taan kansaneläkelain muuttamisesta annetun 36829: lain (103/82) 25 b §:n mukaisesti, lasketaan 36830: uusi lykkäyskorotusprosentti siten, että kan- 36831: saneläkkeen määrä säilyy 1 päivänä tammi- 36832: kuuta 1997 aikaisemmin maksetun suuruise- 36833: na. Eläkettä myöhemmin tarkistettaessa uu- 36834: delleenlaskettua lykkäysprosenttia ei muu- 36835: teta. 36836: Jos henkilöllä on oikeus saada eläkkeen- 36837: saqjien hoitotukea tämän lain voimaantulles- 36838: sa, maksetaan hoitotukea lain voimaantulon 36839: jälkeen, kuitenkin enintään siltä ajalta, jolle 36840: hoitotuki on myönnetty. 36841: Vuodelta 1996 maksettavaan kansaneläk- 36842: keeseen sovelletaan 24 §:n 3 momenttia, 36843: 25 a §:ä, 26 §:n 9 ja JO momenttia, 42 b §:n 36844: 3 momenttiaja 91 a §:ä sellaisena kuin ne 36845: ovat tämän lain voimaantullessa voimassa 36846: olleessa laissa 36847: Tässä laissa säädetyt markkamäärät vas- 36848: taavat kansaneläkeindeksin sitä pistelukua, 36849: jonka mukaan vuoden 1981 maaliskuussa 36850: maksettavina olevien kansaneläkkeiden suu- 36851: ruus on laskettu. 36852: Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan 36853: ryhtyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin 36854: toimenpiteisiin. 36855: HE 189/1996 vp 55 36856: 36857: 2. Laki 36858: kansaneläkelain muuttamisesta annetun lain voimaantulosäännöksen muuttamisesta 36859: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 36860: muutetaan kansaneläkelain muuttamisesta 18 päivänä joulukuuta 1995 annetun lain 36861: (1491/95) voimaantulosäännöksen 2 momentti seuraavasti: 36862: Voimassa oleva laki Ehdotus 36863: 36864: Ennen tämän lain voimaan tuloa alkanut Ennen tämän lain voimaantuloa alkanut 36865: pohjaosa ja lisäosa maksetaan tämän lain pohjaosa ja lisäosa maksetaan lain voimaan 36866: voimaan tullessa voimassa olevan lain mu- tullessa voimassa olleen lain mukaisena. Jos 36867: kaisena. Jos eläkkeeseen ei kuulu lisäosaa, eläkkeeseen ei kuulu lisäosaa, pohjaosan 36868: pohjaosan täysi määrä on 2 316 markkaa täysi määrä on 2 316 markkaa vuodessa 1 36869: vuodessa 1 päivästä tammikuuta 1996 taikka päivästä tammikuuta 1996 taikka siitä ajan- 36870: siitä ajankohdasta alkaen, josta lisäosa lak- kohdasta alkaen, josta lisäosa lakkaa. Tätä 36871: kaa. Tätä eläkkeen määrää pienennetään 1 eläkkeen määrää pienennetään 1 päivästä 36872: päivästä tammikuuta 1997 lukien ja sen jäl- helmikuuta 1997 lukien ja sen jälkeen kun- 36873: keen kunkin vuoden alusta 20 prosenttia. kin vuoden helmikuun alusta 20 prosenttia. 36874: Prosenttimäärä lasketaan kunkin vuoden Valtioneuvosto voi alentaa edellä mainittua 36875: alussa edellä sanotusta 2 316 markasta otta- vähennystä sellaisilla eläkkeensaajilla, joilla 36876: en huomioon kansaneläkkeiden indeksisidon- arvioidun kokonaiseläkkeen nettomäärä pie- 36877: naisuus. Edellä mainitulla tavalla menetel- nenisi sen vuoksi, että työntekijäin eläkelain 36878: lään myös, kun ennen tämän lain voimaan- 9 §:n ja kansaneläkkeiden ja avustusten sito- 36879: tuloa alkanutta määräajaksi myönnettyä elä- misesta elinkustannuksiin annetun lain 36880: kettä jatketaan tai työttömyyseläke muute- pernsteella määrätyt indeksikorotukset 36881: taan työkyvyttömyyseläkkeeksi taikka työttö- yhteensäjäävät pienemmiksi kuin tässä mo- 36882: myys- tai työkyvyttömyyseläke muutetaan mentissa tarkoitetun kansaneläkkeen vuotui- 36883: vanhuuseläkkeeksi. Pohjaosan muuttamisesta sen vähennyksen määrä. Vastaavasti valtio- 36884: tämän voimaantulosäännöksen mukaiseksi 1 neuvosto voi korottaa kyseistä vähennystä. 36885: päivästä tammikuuta 1996 alkaen annetaan Prosenttimäärä lasketaan kunkin vuoden hel- 36886: kirjallinen päätös vain pyynnöstä. mikuun alussa edellä sanotusta 2 316 mar- 36887: kasta ottaen huomioon kansaneläkkeiden 36888: indeksisidonnaisuus. Edellä mainitulla ta- 36889: valla menetellään myös, kun ennen tämän 36890: lain voimaantuloa alkanutta määräajaksi 36891: myönnettyä eläkettä jatketaan tai työttö- 36892: myyseläke muutetaan työkyvyttömyyseläk- 36893: keeksi taikka työttömyys- tai työkyvyttö- 36894: myyseläke muutetaan vanhuuseläkkeeksi. 36895: Pohjaosan muuttamisesta tämän voimaantu- 36896: losäännöksen mukaiseksi 1 päivästä tammi- 36897: kuuta 1996 alkaen annetaan kirjallinen pää- 36898: tös vain pyynnöstä. 36899: --- 36900: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam- 36901: mikuuta 1997. 36902: Tässä laissa säädetyt markkamäärät vas- 36903: taavat kansaneläkeindeksin sitä pistelukua, 36904: jonka mukaan vuoden 1981 maaliskuussa 36905: maksettavina olevien kansaneläkkeiden suu- 36906: rnus on laskettu. 36907: 56 HE 189/1996 vp 36908: 36909: 3. 36910: Laki 36911: eläkkeensaajien asumistukilain muuttamisesta 36912: 36913: 36914: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 36915: muutetaan 28 päivänä heinäkuuta 1978 annetun eläkkeensaajien asumistukilain (591/78) 36916: 1 §:n 1 momentti, 2 §:n 3 ja 4 momentti, 3 §:n 3 ja 4 momentti, 4 §:n 3 momentti, 5 §, 36917: 6 §:n 1 momentti, 2 momentin 2, 3 aja 12 kohta ja 3 momentti, 7 §:n 1 momentti, 8 §:n 1 36918: momentin 2 kohta, 8 a §, 10 §:n 1 momentti ja 14 §:n 1 momentti, 36919: sellaisina kuin ne ovat, 1 §:n 1 momentti, 5 §, 6 §:n 1 momentti ja 2 momentin 3 a kohta 36920: ja 8 §:n 1 momentti 9 päivänä helmikuuta 1990 annetussa laissa (106/90), 2 §:n 3 ja 4 mo- 36921: mentti ja 8 a § 5 päivänä helmikuuta 1982 annetussa laissa (112/82), 3 §:n 3 momentti 18 36922: päivänäjoulukuuta 1995 annetussa laissa (1492/95), 3 §:n 4 momentti 26 päivänä heinäkuuta 36923: 1985 annetussa laissa (671/85), 4 §:n 3 momentti ja 6 §:n 3 momentti 8 päivänä maaliskuuta 36924: 1991 annetussa laissa (473/91), 6 §:n 2 momentin 2 kohta 5 päivänä helmikuuta 1988 anne- 36925: tussa laissa (127/88), 6 §:n 2 momentin 12 kohta ja 14 §:n 1 momentti 21 päivänä marras- 36926: kuuta 1994 annetussa laissa (985/94 ), 7 §:n 1 momentti 31 päivänä tammikuuta 1995 anne- 36927: tussa laissa (119/95) ja 10 §:n 1 momentti 14 päivänä lokakuuta 1994 annetussa laissa 36928: (887/94), sekä 36929: lisätään 1 §:ään, sellaisena kuin se on osittain muutettuna mainituilla 26 päivänä heinäkuu- 36930: ta 1985 ja 9 päivänä helmikuuta 1990 annetuilla laeilla, uusi 4 ja 5 momentti, uusi 1 a § ja 36931: 8 § :ään, sellaisena kuin se on osittain muutettuna viimeksi mainitulla lailla sekä 18 päivänä 36932: kesäkuuta 1980 ja 20 päivänä joulukuuta 1982 annetuilla laeilla (455/80 ja 1086/82), uusi 6 36933: momentti seuraavasti: 36934: 36935: 36936: 1§ 1§ 36937: Kansaneläkkeen, rintamasotilaseläkkeen ja Asumiskustannusten alentamiseksi makse- 36938: perhe-eläkelain (38/69) mukaisen leskeneläk- taan tämän lain mukaan asumistukea Suo- 36939: keen saajanasumiskustannusten alentamisek- messa asuvalle henkilölle, joka on täyttänyt 36940: si suoritetaan eläkkeen lisänä asumistukea 65 vuotta. Samoin asumistukea maksetaan 36941: sen mukaan kuin tässä laissa säädetään. Les- 16 vuotta täyttäneelle henkilölle, joka saa: 36942: keneläkkeenä voidaan suorittaa myös pelkäs- 1) kansaneläkettä, rintamasotilaseläkettä tai 36943: tään asumistukea. perhe-eläkelain (38/69) mukaista leskenelä- 36944: kettä; 36945: 2) työntekijäin eläkelain 8 §:n 4 momen- 36946: tissa tarkoitettujen lakien mukaista tai muuta 36947: vastaavaa työ- tai virkasuhteeseen perustu- 36948: vaa täyttä työkyvyttömyyseläkettä, yksilöl- 36949: listä varhaiseläkettä tai työttömyyseläkettä; 36950: 3) kansanedustajain eläkelain (329/67) 36951: taikka valtioneuvoston jäsenen oikeudesta 36952: eläkkeeseen ja hänen jälkeensä suoritettavas- 36953: ta perhe-eläkkeestä annetun lain (870/77) 36954: mukaista työkyvyttömyyseläkettä, yksilöllis- 36955: tä varhaiseläkettä tai työttömyyseläkettä; 36956: 4) täyden työkyvyttömyyden perusteella 36957: myönnettyä lakisääteisen tapaturmavakuu- 36958: tuksen, liikennevakuutusta koskevien eri la- 36959: kien tai sotilasvammalain mukaistajatkuvaa 36960: tapaturmaeläkettä, elinkorkoa, työkyvyttö- 36961: HE 189/1996 vp 57 36962: 36963: Voimassa oleva laki Ehdotus 36964: 36965: myyseläkettä tai sellaista ansionmenetyksen 36966: korvausta, jota maksetaan, kun liikenneva- 36967: hingon sattumisesta on kulunut vuosi; taikka 36968: 5) edellä mainittuja etuuksia vastaavaa 36969: ulkomailta maksetttavaa etuutta. 36970: 36971: Jos 1 momentin 2 tai 3 kohdissa tarkoitet- 36972: tu eläke muuttuu alle 65 vuoden iässä mak- 36973: settavaksi vanhuuseläkkeeksi ja henkilö saa 36974: asumistukea välittömästi ennen vanhuuseläk- 36975: keen alkamista, jatketaan asumistuen mak- 36976: samista niin kauan, kun asumistuen saami- 36977: sen edellytykset muutoin täyttyvät. 36978: Leskeneläkkeenä voidaan maksaa myös 36979: pelkästään asumistukea. 36980: 36981: 1a § 36982: Jos tätä lakia sovellettaessa tulee erikseen 36983: ratkaistavaksi kysymys siitä, onko henkilöä 36984: pidettävä Suomessa asuvana, asian ratkaisee 36985: kansaneläkelaitos sen mukaan kuin asumi- 36986: seen perustuvan sosiaaliturvalainsäädännön 36987: soveltamisesta annetussa laissa (1573/93) 36988: säädetään. Kansaneläkelaitoksen päätökseen 36989: saa hakea muutosta niin kuin mainitun lain 36990: 13 §:ssä säädetään. 36991: 36992: 2§ 36993: Asumistukea määrättäessä otetaan huomi- Asumistukea määrättäessä otetaan huomi- 36994: oon asumiskustannukset vain yhdestä asun- oon asumiskustannukset vain yhdestä, vaki- 36995: nosta. naiseksi katsottavasta, Suomessa sijaitsevasta 36996: asunnosta. 36997: Jos vuokranantajana on eläkkeensaajan tai Jos vuokranantaja on asumistuen hakijan 36998: hänen puolisonsa lähisukulainen tai lä- tai hänen puolisonsa lähisukulainen tai lä- 36999: hiomainen tai, jos vuokra ilmeisesti ylittää hiomainen tai, jos vuokra ilmeisesti ylittää 37000: paikkakunnalla vastaavanlaisesta asunnosta paikkakunnalta vastaavanlaisesta asunnosta 37001: yleensä maksettavan vuokran tahi, jos asun- yleensä maksettavan vuokran tahi, jos asun- 37002: non koko huomattavasti ylittää eläkkeensaa- non koko huomattavasti ylittää asumistuen 37003: jan ja hänen perheensä tarpeen taikka, jos hakijan ja hänen perheensä tarpeen taikka, 37004: asumiskustannuksista voidaan katsoa eläk- jos asumiskustannuksista voidaan katsoa hä- 37005: keensaajan ja hänen perheensä lisäksi muun- nen ja hänen perheensä lisäksi muunkin hen- 37006: kin henkilön vastaavan, voidaan asumistukea kilön vastaavan, voidaan asumistukea mää- 37007: määrättäessä asumiskustannuksiksi lukea rättäessä asumiskustannuksiksi lukea vain se 37008: vain se osa, jota olosuhteet huomioon ottaen osa, jota olosuhteet huomioon ottaen voi- 37009: voidaan pitää kohtuullisena. daan pitää kohtuullisena. 37010: 37011: 37012: 37013: 37014: 360422J 37015: 58 HE 189/1996 vp 37016: 37017: Voimassa oleva laki Ehdotus 37018: 37019: 3§ 37020: 37021: V aitioneuvosto vahvistaa vuosittain ne Valtioneuvosto vahvistaa vuosittain ne 37022: asumiskustannusten enimmäismäärät, jotka asumiskustannusten enimmäismäärät, jotka 37023: otetaan huomioon asumistukea määrättäessä. otetaan huomioon asumistukea määrättäessä. 37024: Enimmäismäärät vahvistetaan asunnon si- Enimmäismäärät vahvistetaan asunnon si- 37025: jaintipaikkakunnan perusteella. Edellä mai- jaintipaikkakunnan perusteella. Edellä mai- 37026: nittuja enimmäismääriä korotetaan 20 pro- nittuja enimmäismääriä korotetaan 20 pro- 37027: sentilla, jos eläkkeensaajan luona asuu vä- sentilla, jos asumistuen hakijan luona asuu 37028: hintään yksi lapsi ja 40 prosentilla, jos hä- vähintään yksi lapsi ja 40 prosentilla, jos 37029: nen luonaan asuu vähintään kolme lasta. hänen luonaan asuu vähintään kolme lasta. 37030: Lapsella tarkoitetaan 16 vuotta nuorempaa Lapsella tarkoitetaan 16 vuotta nuorempaa 37031: eläkkeensaajan tai hänen puolisonsa lasta tai asumistuen hakijan tai hänen puolisonsa las- 37032: sellaista kasvattilasta, jonka toimeentulosta ta tai sellaista kasvattilasta, jonka toimeentu- 37033: eläkkeensaaja tai hänen samassa taloudessa losta hän tai hänen samassa taloudessa asuva 37034: asuva puolisonsa huolehtii. puolisonsa huolehtii. 37035: Jos molemmille puolisoille on myönnetty Jos molemmilla puolisoilla on oikeus 1 §:n 37036: kansaneläke, määrätään heille yhteinen asu- perusteella asum istukeen, määrätään heille 37037: mistuki, joka maksetaan puoliksi kummalle- yhteinen asumistuki, joka maksetaan puolik- 37038: kin. Asumistuen puolikkaasta on tällöin voi- si kummallekin ottaen kuitenkin huomioon, 37039: massa, mitä asumistuesta on säädetty. Jos mitä 5 §:ssä säädetään. Asumistuen puolik- 37040: puolisoista toiselle on myönnetty vanhuus-, kaasta on tällöin voimassa, mitä asumistues- 37041: työkyvyttömyys- tai työttömyyseläke ja toi- ta on säädetty. Jos puolisoista toiselle mak- 37042: selle varhennettu vanhuuseläke, maksetaan setaan kansaneläkelain mukaista varhennet- 37043: asumistuki kuitenkin kokonaan ensiksi mai- tua vanhuuseläkettä ja toisella on oikeus 37044: nitulle puolisolle sen kuukauden loppuun asumistukeen 1 §:n perusteella, maksetaan 37045: saakka, jona viimeksi mainittu puoliso täyt- asumistuki kokonaan viimeksi mainitulle 37046: tää 65 vuotta. puolisolle sen kuukauden loppuun saakka, 37047: jona varhennettua vanhuuseläkettä saava 37048: täyttää 65 vuotta. 37049: 37050: 37051: 37052: 37053: 4 § 37054: 37055: Lisäomavastuu on 40 prosenttia siitä eläk- Lisäomavastuu on 40 prosenttia siitä vuo- 37056: keensaajan vuositulon osasta, joka ylittää situlon osasta, joka ylittää 19 046 markkaa. 37057: 16 370 markkaa tai, jos eläkkeensaaja on Naimisissa olevalla henkilöllä, jonka puo- 37058: naimisissa, siitä puolisoiden vuositulon osas- lisalia ei ole oikeutta asumistukeen, lisäoma- 37059: ta, joka ylittää 25 240 markkaa. vastuu on 40 prosenttia siitä puolisoiden 37060: vuositulon osasta, joka ylittää 27 916 mark- 37061: kaa. Jos molemmilla puolisoilla on oikeus 37062: asumistukeen tai toisella puolisolla on oi- 37063: keus asumistukeen ja toinen saa alle 65-vuo- 37064: tiaalle maksettavaa kansaneläkelain mukaista 37065: varhennettua vanhuuseläkettä, lisäomavastuu 37066: on 40 prosenttia siitä puolisoiden vuositulon 37067: osasta, joka ylittää 30 592 markkaa. Jos hen- 37068: kilö tai toinen puolisoista saa perhe-eläkelain 37069: mukaista leskeneläkettä, lisäomavastuu on 37070: 40 prosenttia siitä vuositulon osasta, joka 37071: HE 189/1996 vp 59 37072: 37073: Voimassa oleva laki Ehdotus 37074: 37075: ylittää 16 370 markkaa tai puolisoiden siitä 37076: vuositulon osasta, joka ylittää 25 240 mark- 37077: kaa. 37078: 37079: 5 § 5§ 37080: Jos puolisoista toiselle on myönnetty kan- Jos toinen asumistukeen oikeutetuista puo- 37081: saneläke ja toiselle rintamasotilaseläke tai lisoista saa perhe-eläkelain mukaista les- 37082: leskeneläke taikka jos molemmille puolisoil- keneläkettä, kummallekin puolisolle makset- 37083: le on myönnetty rintamasotilaseläke tai Ies- tava asumistuen puolikas määrätään erikseen 37084: keneläke taikka toiselle rintamasotilaseläke ottaen huomioon, mitä 4 §:n 3 momentissa 37085: ja toiselle leskeneläke, asumistuesta on so- säädetään. 37086: veltuvin osin voimassa, mitä 3 §:n 4 mo- 37087: mentissa on säädetty. 37088: 37089: 6 § 6 § 37090: Vuositulolla tarkoitetaan sitä tosiasiallista Vuositulolla tarkoitetaan sitä tosiasiallista 37091: tuloa, jota eläkkeensaajan tai, jos hän on tuloa, jota henkilön tai, jos hän on naimisis- 37092: naimisissa, puolisoiden voidaan kohtuullisen sa, puolisoiden voidaan kohtuullisen arvion 37093: arvion mukaan edellyttää jatkuvasti vuosit- mukaan edellyttää jatkuvasti vuosittain saa- 37094: tain saavan, lisättynä kahdeksalla prosentilla van, lisättynä kahdeksalla prosentilla siitä 37095: siitä määrästä, jolla eläkkeensaajan omaisuu- määrästä, jolla henkilön omaisuuden arvo 37096: den arvo ylittää 36 000 markkaa tai, jos hän ylittää 36 000 markkaa tai, jos hän on nai- 37097: on naimisissa, jolla puolisoiden omaisuuden misissa, jolla puolisoiden omaisuuden arvo 37098: arvo ylittää 57 600 markkaa. Vuosituloon ylittää 57 600 markkaa. Vuosituloon lisätään 37099: lisätään kansaneläkkeeseen ja leskeneläkkee- kansaneläkkeen ja leskeneläkkeen täyden- 37100: seen kuuluvan lisäosan sekä rintamasoti- nysmäärän sekä rintamasotilaseläkkeen vuo- 37101: laseläkkeen vuotuiset määrät sen ajankohdan tuiset määrät sen ajankohdan mukaisina, jos- 37102: mukaisina, josta lukien asumistuki myönne- ta lukien asumistuki myönnetään tai tarkiste- 37103: tään tai tarkistetaan. Rintamasotilaseläkkeen- taan. Rintamasotilaseläkkeensaaja tai jos hän 37104: saajan tai, jos hän on naimisissa, eläkkeen- on naimisissa, hänen ja hänen puolisonsa 37105: saajan ja hänen puolisonsa vuositulosta vä- vuositulosta vähennetään 6 190 markkaa. 37106: hennetään 6 190 markkaa. 37107: Vuosituloksi ei kuitenkaan lueta: Vuosituloksi ei kuitenkaan lueta: 37108: 37109: 2) kansaneläkelain mukaan maksettavaa 2) kansaneläkelain mukaista eläkkeensaa- 37110: pohjaosaa, hoitotukea, puolisolisää ja lapsi- jien hoitotukea 37111: korotusta; 37112: 37113: 3 a) perhe-eläkelain mukaista pohjaosaa 3 a) perhe-eläkelain mukaistaperusmäärää; 37114: eikä koulutustukea; 37115: 37116: 12) kohdassa 2 tarkoitettua hoitotukea, 12) kohdissa 2, 3, 4, 4 a eikä 5-11 koh- 37117: puolisolisää tai lapsikorotusta vastaavaa ul- dassa tarkoitettua etuutta vastaavaa ulko- 37118: komailta maksettavaa etuutta eikä kohdissa mailta maksettavaa etuutta. 37119: 3, 4, 4 a sekä 5-11 tarkoitettua etuutta vas- 37120: taavaa, ulkomailta maksettavaa etuutta. 37121: Vuosituloa arvioitaessa omaisuudeksi ei Vuosituloa arvioitaessa omaisuudeksi ei 37122: lueta eläkkeensaajan tai hänen puolisonsa lueta henkilön omassa käytössä olevaa asun- 37123: 60 HE 189/1996 vp 37124: 37125: Voimassa oleva laki Ehdotus 37126: 37127: omistamaa ja heidän käytössään olevaa toa eikä vuositulon vähennykseksi tällaisen 37128: asuntoa eikä vuositulon vähennykseksi tällai- asunnon hankkimiseksi tai kunnostamiseksi 37129: sen asunnon hankkimiseksi tai kunnostami- otettujen velkojen korkoja. 37130: seksi otettujen velkojen korkoja. 37131: 37132: 7§ 7§ 37133: Asumistukea ei makseta jatkuvassa julki- Asumistukea ei makseta jatkuvassa julki- 37134: sessa laitoshoidossa tai sitä vastaavassa hoi- sessa laitoshoidossa tai sitä vastaavassa hoi- 37135: dossa (laitoshoito) olevalle eläkkeensaajalle dossa (laitoshoito) olevalle asumistuen saa- 37136: siltä ajalta, jonka hoito kestää yli yhdeksän jalle siltä ajalta, jonka hoito kestää yli yh- 37137: kuukautta. deksän kuukautta. 37138: 37139: 37140: 37141: 37142: 8§ 8§ 37143: Asumistuen määrä tarkistetaan: Asumistuen määrä tarkistetaan: 37144: 37145: 2) kun asumistuen saajan puolisolle myön- 2) kun asumistuen saajan puoliso täyttää 37146: netään kansaneläke, rintamasotilaseläke tai 1 §:n mukaiset edellytykset tai ne lakkaavat 37147: perhe-eläkelain mukainen leskeneläke tai se tai kun perhesuhteet muuttuvat; tai 37148: lakkautetaan taikka kun asumistuen saajan 37149: puoliso, joka saa varhennettua vanhuuselä- 37150: kettä, täyttää 65 vuotta tai kun perhesuhteet 37151: muutoin muuttuvat; tai 37152: 37153: 37154: Asumistuki lakkautetaan, jos asumistuen- 37155: saajan 1 §:n 1 momentissa tarkoitettu etuus 37156: lakkaa, ei kuitenkaan työkyvyttömyyseläk- 37157: keen tai työttömyyseläkkeen muuttuessa 37158: vanhuuseläkkeeksi. 37159: 37160: 8a § 8a § 37161: Asumistuki voidaan joko määräajaksi tai Asumistuki voidaan joko määräajaksi tai 37162: pysyvästi evätä tai sitä voidaan vähentää, jos pysyvästi evätä tai sitä voidaan vähentää 37163: eläkkeensaaja on lahjoittanut omaisuuttaan siltä, joka on lahjoittanut omaisuuttaan tai 37164: tai muulla tavalla heikontanut taloudellista muulla tavalla heikentänyt taloudellista ase- 37165: asemaansa siinä määrin, että se on vaikutta- maansa siinä määrin, että se on vaikuttanut 37166: nut hänen oikeuteensa saada asumistuki tai hänen oikeuteensa saada asumistuki tai olen- 37167: olennaisesti asumistuen määrään. Näin me- naisesti asumistuen määrään. Näin menetel- 37168: netellään vain siinä tapauksessa, että elä- lään vain siinä tapauksessa, että hän on tien- 37169: keensaaja on tiennyt tai hänen olisi pitänyt nyt tai hänen olisi pitänyt tietää, että tämä 37170: tietää, että tämä toimenpide voi vaikuttaa toimenpide voi vaikuttaa asumistukeen. Sa- 37171: asumistukeen. Sama koskee eläkkeensaajaa, ma koskee henkilöä, joka asumistuen mää- 37172: joka asumistuen määräämistä varten tehdys- räämistä varten tehdyssä hakemuksessa tai 37173: sä hakemuksessa tai ilmoituksessa on tahalli- ilmoituksessa on tahallisesti antanut vääriä 37174: sesti antanut vääriä tietoja asumistukeen vai- tietoja asumistukeen vaikuttavista omista tai 37175: kuttavista omista tai puolisonsa tuloista tai puolisonsa tuloista tai omaisuudesta taikka 37176: omaisuudesta taikka asumiskustannuksista, asumiskustannuksista, ja joka tämän vuoksi 37177: HE 189/1996 vp 61 37178: 37179: Voimassa oleva laki Ehdotus 37180: 37181: ja joka tämän vuoksi on saanut asumistukea on saanut asumistukea aiheetta tai määräl- 37182: aiheetta tai määrältään liian suurena. tään liian suurena. 37183: Jos lainvoimainen päätös, jolla asumistuki Jos lainvoimainen päätös, jolla asumistuki 37184: 1 momentin perusteella on evätty tai sitä 1 momentin perusteella on evätty tai sitä 37185: vähennetty, myöhemmin havaitaan eläkkeen- vähennetty, myöhemmin havaitaan henkilöl- 37186: saajalle kohtuuttomaksi, eläkelaitos voi oi- le kohtuuttomaksi, eläkelaitos voi oikaista 37187: kaista päätöksen. päätöksen. 37188: 37189: 37190: 37191: 37192: 10§ 10 § 37193: Kansaneläkelaitoksen eläkkeensaajien asu- Kansaneläkelaitoksen eläkkeensaajien asu- 37194: mistukea koskevaan päätökseen tyytymätön mistukea koskevaan päätökseen tyytymätön 37195: saa hakea siihen muutosta tarkastuslautakun- saa hakea siihen muutosta tarkastuslautakun- 37196: nalta kirjallisella valituksella. Tarkastuslauta- nalta kirjallisella valituksella. Tarkastuslauta- 37197: kunnan päätökseen ei saa hakea muutosta kunnan päätökseen ei saa hakea muutosta 37198: valittamalla. valittamalla muutoin kuin takaisinperinnän 37199: osalta. 37200: 37201: 37202: 37203: 14 § 14 § 37204: Jollei tässä laissa toisin säädetä, noudate- Jollei tässä laissa toisin säädetä, noudate- 37205: taan soveltuvin osin lisäksi, mitä kansanelä- taan soveltuvin osin lisäksi, mitä kansanelä- 37206: kelain 28 §:ssä, 31 §:n 2 momentissa, 35, kelain 28 §:ssä, 31 §:n 2 momentissa, 35, 37207: 37-39, 39 a, 39 b, 40, 42, 43, 43 a, 37-39, 39 a, 39 b, 40, 42, 43, 43 a, 37208: 44-46, 67, 69-72, 74 b, 74 c ja 75 §:ssä, 44-46, 67, 69-72, 74 b, 74 c, 75 §:ssä ja 37209: 79 §:n 1 ja 4 momentissa, 80-83 ja 79 §:n 1 ja 4 momentissa, 80-83 ja 37210: 84-87 §:ssä, 88 § :n 2 ja 3 momentissa sekä 84-86 §:ssä, 88 §:n 2 ja 3 momentissa sekä 37211: 88 a §:ssä säädetään. 88 a §:ssä säädetään. 37212: 37213: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam- 37214: mikuuta 1997. 37215: Asumistuki, joka maksetaan tämän lain 37216: voimaan tullessa, muutetaan tämän lain mu- 37217: kaiseksi, kun asumistukea seuraavan kerran 37218: tarkistetaan 8 §:ssä tarkoitetulla tavalla. Tar- 37219: kistusta ei kuitenkaan tehdä tämän lain 6 §:n 37220: 1 momentistajohtuvan vuositulojen muutok- 37221: sen tai 4 §:ssä tarkoitettujen tulorajojen 37222: muutosten vuoksi. 37223: Asumistukea määrättäessä vuosituloksi ei 37224: lueta kansaneläkelain muuttamisesta annetun 37225: lain (1491/95) voimaantulosäännöksen 5 ja 6 37226: momentin mukaisesti maksettavaa puolisoli- 37227: sää eikä lapsikorotusta eikä perhe-eläkelain 37228: muuttamisesta annetun lain (947/92) voi- 37229: maantulosäännöksen 2 momentin mukaisesti 37230: maksettavaa koulutustukea. 37231: Tässä laissa säätietyt markkamäärät vas- 37232: 62 HE 189/1996 vp 37233: 37234: Voimassa oleva laki Ehdotus 37235: 37236: taavat virallisen elinkustannusindeksin sitä 37237: pistelukua, jonka mukaan vuoden 1981 maa- 37238: liskuussa maksettavina olevien kansaneläk- 37239: keiden suuruus on laskettu. 37240: Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan 37241: ryhtyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin 37242: toimenpiteisiin. 37243: 37244: 37245: 37246: 37247: 4. 37248: Laki 37249: perhe-eläkelain muuttamisesta 37250: 37251: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 37252: kumotaan 17 päivänä tammikuuta 1969 annetun perhe-eläkelain (38/69) 15 c ja 15 e § sel- 37253: laisina kuin ne ovat 5 päivänä helmikuuta 1982 annetussa laissa (1 05/82), 37254: muutetaan 14 §, 15 a §, 15 b §:n 1 momentti, 3 momentin 11 ja 12 kohta ja 5 ja 6 mo- 37255: mentti, 15 d §:n 1, 3 ja 4 momentti, 15 g §:n 2 momentin johdantokappale, 16, 17 ja 18 §, 37256: 21 §:n 4 momentti, 29 §, 30 §:n 1 momentin johdantokappale ja 2 momentti, 32 §:n 2 mo- 37257: mentti, 32 a §ja 37 §:n 1 momentti, 37258: sellaisina kuin ne ovat, 14, 16 ja 18 §, 30 §:n 1 momentin johdantokappale ja 2 momentti 37259: sekä 32 §:n 2 momentti 9 päivänä helmikuuta 1990 annetussa laissa (104/90), 15 a § muutet- 37260: tuna mainitulla 5 päivänä helmikuuta 1982 annetulla lailla sekä 8 päivänä maaliskuuta 1991 37261: ja 28 päivänä kesäkuuta 1993 annetuilla laeilla (472/91 ja 548/93), 15 b §:n 1 momentti mai- 37262: nitussa 5 päivänä helmikuuta 1982 annetussa laissa, 15 b §:n 3 momentin 11 kohta ja 37263: 15 g § :n 2 momentti mainitussa 28 päivänä kesäkuuta 1993 annetussa laissa, 15 b § :n 3 mo- 37264: mentin 12 kohta ja 21 §:n 4 momentti 21 päivänä marraskuuta 1994 annetussa laissa 37265: (982/94), 15 b §:n 5 momentti 18 päivänä joulukuuta 1995 annetussa laissa (1493/95), 37266: 15 b §:n 6 momentti, 15 d §:n 3 ja 4 momentti ja 32 a § mainitussa 8 päivänä maaliskuuta 37267: 1991 annetussa laissa, 15 d § :n 1 momentti 22 päivänä joulukuuta 1983 annetussa laissa 37268: (1055/83), 17 §muutettuna mainituilla 8 päivänä maaliskuuta 1991 ja 9 päivänä helmikuuta 37269: 1990 annetuilla laeilla, 29 § muutettuna viimeksi mainitulla lailla ja mainitulla 28 päivänä 37270: kesäkuuta 1993 annetulla lailla sekä 37 §:n 1 momentti 14 päivänä lokakuuta 1994 annetussa 37271: laissa (888/94), ja 37272: lisätään lakiin uusi 34 aja 38 a § seuraavasti: 37273: 37274: Voimassa oleva laki Ehdotus 37275: 14 § 14 § 37276: Leskelle, jonka oikeus eläkkeeseen 13 §:n Leskelle, jonka oikeus eläkkeeseen 13 §:n 37277: 1 momentin 1 kohdan mukaan lakkaa, mak- 1 momentin 1 kohdan mukaan lakkaa, mak- 37278: setaan, jos hän on saanut leskeneläkettä yli setaan, jos hän on saanut leskeneläkettä yli 37279: vuoden ajalta, kertasuorituksena ne eläkee- vuoden ajalta, kertasuorituksena ne eläke- 37280: rät, jotka hänellä olisi ollut oikeus saada erät, jotka hänellä olisi ollut oikeus saada 37281: seuraavalta vuoden pituiselta ajalta. Ker- seuraavalta vuoden pituiselta ajalta. Ker- 37282: tasuorituksen määrää laskettaessa otetaan tasuorituksen perusteena käytetään sitä kuu- 37283: HE 189/1996 vp 63 37284: 37285: Voimassa oleva laki Ehdotus 37286: 37287: sanottuihin eläke-eriin kuuluvat lisäosa ja kausieläkettä, joka leskellä oli viimeksi oi- 37288: asumistuki huomioon sen suuruisina kuin ne keus saada. Kertasuoritukseen ei sisällytetä 37289: ovat leskeneläkkeen viimeisessä kuu- asumistukea. 37290: kausierässä. 37291: I5 a § I5 a § 37292: Lesken alkueläkkeen ja 9 b §:n I kohdan Lesken alkueläkkeen ja 9 b §:n 1 kohdan 37293: mukaisen jatkoeläkkeen muodostavat pohja- mukaisen jatkoeläkkeen muodostavat perus- 37294: osa, lisäosa ja asumistuki. Muutoin Ies- määrä, täydennysmäärä ja asumistuki. Muu- 37295: keneläkkeen muodostavat lisäosa ja asumis- toin leskeneläkkeen muodostavat täydennys- 37296: tuki. määrä ja asumistuki. 37297: Pohjaosa on 2 676 markkaa vuodessa. Perusmäärä on 2 676 markkaa vuodessa. 37298: Täysimääräinen lisäosa on ensimmäisessä Täysimääräinen täydennysmäärä on ensim- 37299: kuntaryhmässä I2 504 markkaa ja toisessa mäisessä kuntaryhmässä I2 504 markkaa ja 37300: II 856 markkaa vuodessa. toisessa 1I 856 markkaa vuodessa. 37301: Jos eläkkeensaaja on naimisissa, täysimää- Jos eläkkeensaaja on naimisissa, täysimää- 37302: räinen lisäosa on ensimmäisessä kuntaryh- räinen täydennysmäärä on ensimmäisessä 37303: mässä I 0 632 markkaa ja toisessa kuntaryh- kuntaryhmässä I 0 632 markkaa ja toisessa 37304: mässä I 0 080 markkaa vuodessa. kuntaryhmässä I 0 080 markkaa vuodessa. 37305: Lisäosa myönnetään sen kuntaryhmän mu- Täydennysmäärä myönnetään sen kunta- 37306: kaisena, johon se kunta kuuluu, jossa leski ryhmän mukaisena, johon se kunta kuuluu, 37307: asuu lisäosan alkamisajankohtana. Ulkomail- jossa leski asuu täydennysmäärän alka- 37308: la asuvalle lisäosa maksetaan toisen kunta- misajankohtana. Ulkomailla asuvalle täyden- 37309: ryhmän mukaisena. nysmäärä maksetaan toisen kuntaryhmän 37310: mukaisena. 37311: Valtioneuvosto toimittaa kuntien jaon elin- Valtioneuvosto jakaa kunnat elinkustan- 37312: kustannusten kalleuden mukaan tässä pykä- nusten kalleuden mukaan kahteen ryhmään 37313: lässä tarkoitettuun kahteen ryhmään enintään enintään kuudeksi vuodeksi kerrallaan. 37314: kuudeksi vuodeksi kerrallaan. 37315: Asumistuki määräytyy eläkkeensaajien Asumistuki määräytyy eläkkeensaajien 37316: asumistukilain (59I/78) mukaisesti. Asumis- asumistukilain (591/78) mukaisesti. 37317: tuen maksamisesta on voimassa, mitä 32 §:n 37318: 1 momentissa säädetään. 37319: Leskeneläkkeen pohjaosaa ja lisäosaa ei Leskeneläkkeen perusm äärää ja täydennys- 37320: myönnetä, jos niiden yhteismäärä olisi pie- määrää ei myönnetä, jos niiden yhteismäärä 37321: nempi kuin 30 markkaa kuukaudessa. olisi pienempi kuin 30 markkaa kuukaudes- 37322: sa. 37323: I5 b § 15 b § 37324: Täysimääräisestä lisäosasta vähennetään 50 Leskeneläkkeen täysimääräisestä täyden- 37325: prosenttia siitä vuositulon osasta, joka ylittää nysmäärästä vähennetään 50 prosenttia siitä 37326: I 460 markkaa. vuositulon osasta, joka ylittää 1 460 mark- 37327: kaa. 37328: 37329: Vuosituloksi ei kuitenkaan lueta: Vuosituloksi ei kuitenkaan lueta: 37330: 37331: I1) vammaistukilain (124/88) mukaista 1I) kansaneläkelain mukaista eläkkeensaa- 37332: vammaistukea; eikä jien hoitotukea, vammaistukilain (124/88) 37333: mukaista vammaistukea tai rintamasotilaselä- 37334: kelain mukaista rintama/isää; eikä 37335: 64 HE 189/1996 vp 37336: 37337: Voimassa oleva laki Ehdotus 37338: 37339: 12) ulkomailta maksettavaa, saman edun- 12) ulkomailta maksettavaa eläkettä ja kor- 37340: jättäjän jälkeen myönnettyä perhe-eläkettä vausta, mikäli Suomea sitovista kansainväli- 37341: tai siihen rinnastettavaa jatkuvaa etuutta kui- sistä sopimuksista niin johtuu. 37342: tenkin niin, että kansaneläkelain 26 § :n 1 37343: momentin 1 kohdassa tarkoitetun valtioiden 37344: välisen järjestön palvelukseen perustuva per- 37345: he-eläke sekä saman momentin 2 ja 3 koh- 37346: dassa tarkoitetut perhe-eläkkeet luetaan tu- 37347: loksi. 37348: Jos leski on välittömästi ennen leskeneläk- Jos leski on välittömästi ennen leskeneläk- 37349: keen lisäosan myöntämistä saanut rinta- keen täydennysmäärän myöntämistä saanut 37350: masotilaseläkettä tai sellaista kansaneläkettä, rintamasotilaseläkettä tai sellaista kansanelä- 37351: johon kuuluu pohjaosa tai lisäosa, jonka kettä, jonka suuruutta määrättäessä on vuo- 37352: suuruutta määrättäessä on vuositulona joko situlona joko kokonaan tai osittain otettu 37353: kokonaan tai osittain otettu huomioon muun huomioon muun lain tai asetuksen tai julki- 37354: lain tai asetuksen tai julkisen eläkesäännön sen eläkesäännön mukainen eläke taikka sitä 37355: mukainen eläke taikka sitä vastaava jatkuva vastaava jatkuva suoritus tai korvaus, tämä 37356: suoritus tai korvaus, tämä luetaan tuloksi luetaan tuloksi entisen määräisenä, kuiten- 37357: entisen määräisenä, kuitenkin ottaen huomi- kin ottaen huomioon, mitä johtuu kansan- 37358: oon, mitäjohtuu kansaneläkkeiden ja perhe-- eläkkeiden ja perhe-eläkkeiden indeksisidon- 37359: eläkkeiden indeksisidonnaisuudesta. Näin naisuudesta. Näin menetellään, jos etuuden 37360: menetellään, jos etuuden määräytymisperus- määräytymisperusteissa ei ole tapahtunut 37361: teissa ei ole tapahtunut muutosta. Etuuden muutosta. Etuuden määräytymisperusteen ei 37362: määräytymisperusteen ei katsota muuttuneen katsota muuttuneen sen vuoksi, että työttö- 37363: sen vuoksi, että työttömyyseläke on muuttu- myyseläke on muuttunut työkyvyttömyys- 37364: nut työkyvyttömyyseläkkeeksi tai jompikum- eläkkeeksi tai jompikumpi näistä eläkkeistä 37365: pi näistä eläkkeistä on muuttunut van- on muuttunut vanhuuseläkkeeksi, elleivät 37366: huuseläkkeeksi, elleivät eläkkeen määrään eläkkeen määrään vaikuttavat perusteet tä- 37367: vaikuttavat perusteet tämän vuoksi ole muut- män vuoksi ole muuttuneet. 37368: tuneet. 37369: Sen estämättä, mitä tässä pykälässä on sää- Sen estämättä, mitä tässä pykälässä sääde- 37370: detty, alkueläkkeenä maksettava lisäosa on tään, alkueläkkeenä maksettava täydennys- 37371: aina ensimmäisessä kuntaryhmässä vähintään määrä on aina ensimmäisessä kuntaryhmässä 37372: 43 prosenttia ja toisessa kuntaryhmässä vä- vähintään 43 prosenttia ja toisessa kuntaryh- 37373: hintään 40 prosenttia 15 a § :n 3 tai 4 mo- mässä vähintään 40 prosenttia 15 a § :n 3 tai 37374: mentissa mainitusta täysimääräisestä lisä- 4 momentissa mainitusta täysimääräisestä 37375: osasta. täydennysmäärästä. 37376: 37377: 15 c § 15 c § 37378: Poiketen siitä, mitä 15 a §:n 3 momentissa (kumotaan) 37379: on säädetty, täysimääräinen lisäosa on 1 päi- 37380: västä tammikuuta 1983 saman vuoden lop- 37381: puun ensimmäisessä kuntaryhmässä 12 000 37382: markkaa ja toisessa kuntaryhmässä 11 352 37383: markkaa vuodessa. 37384: 37385: 15 d § 15 d § 37386: Poiketen siitä, mitä 15 b §:ssä on säädetty, Poiketen siitä, mitä 15 b §:ssä säädetään, 37387: ennen 1 päivää heinäkuuta 1975 sattunee- ennen 1 päivää heinäkuuta 1975 sattunee- 37388: seen eläketapahtumaan perustuva seen eläketapahtumaan perustuva 37389: 1) työntekijäin eläkelain, maatalousyrittä- 1) työntekijäin eläkelain, maatalousyrittä- 37390: jien eläkelain tai yrittäjien eläkelain (468/69) jien eläkelain tai yrittäjien eläkelain ( 468/69) 37391: HE 189/1996 vp 65 37392: 37393: Voimassa oleva laki Ehdotus 37394: 37395: vähimmäisehtojen mukainen vanhuus-, työ- vähimmäisehtojen mukainen vanhuus-, työ- 37396: kyvyttömyys- tai työttömyyseläke, kyvyttömyys- tai työttömyyseläke, 37397: 2) lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien 2) lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien 37398: työntekijäin eläkelain (134/62) tai merimies- työntekijäin eläkelain (134/62) tai merimie- 37399: eläkelain mukainen vanhuus-, työkyvyttömyys- seläkelain mukainen vanhuus-, työkyvyttö- 37400: tai työttömyyseläke, myys- tai työttömyyseläke, 37401: 3) maatalousyrittäjien eläkelain mukainen 3) maatalousyrittäjien eläkelain mukainen 37402: sukupolvenvaihdoseläke sekä sukupolvenvaihdoseläke sekä 37403: 37404: 4) työntekijäin eläkelain 8 §:n 4 momentin 4) työntekijäin eläkelain 8 §:n 4 momentin 37405: 3-9 kohdassa tarkoitettu vanhuus-, työky- 3-9 kohdassa tarkoitettu vanhuus- työky- 37406: vyttömyys- tai työttömyyseläke siltä osin vyttömyys- tai työttömyyseläke siltä osin 37407: kuin se ei ylitä kunkin eläkkeen osalta sen kuin se ei ylitä kunkin eläkkeen osalta sen 37408: perusteena olevasta palkasta 1/9 prosenttia perusteena olevasta palkasta 1/9 prosenttia 37409: jokaiselta eläkettä määrättäessä huomioon jokaiselta eläkettä määrättäessä huomioon 37410: otetulta kuukaudelta, ei kuitenkaan useam- otetulta kuukaudelta, ei kuitenkaan useam- 37411: malta kuin 360 kuukaudelta, luetaan lisäosaa malta kuin 360 kuukaudelta, 37412: määrättäessä tuloksi siten, että lesken saami- luetaan leskeneläkkeen täydennysmäärää 37413: en edellä tarkoitettujen eläkkeiden tai eläk- määrättäessä tuloksi siten, että lesken saami- 37414: keen osien yhteismäärästä otetaan huomioon en edellä tarkoitettujen eläkkeiden tai eläk- 37415: enintään 15 130 markkaa vuodessa. Muilta keen osien yhteismäärästä otetaan huomioon 37416: osin 4 kohdassa tarkoitettu eläke luetaan enintään 15 130 markkaa vuodessa. Muilta 37417: kokonaisuudessaan lisäosatuloksi. osin 4 kohdassa tarkoitettu eläke luetaan 37418: kokonaisuudessaan täydennysm äärätuloksi. 37419: 37420: 37421: Edellä 1 ja 2 momentissa tarkoitetuista Edellä 1 ja 2 momentissa tarkoitetuista 37422: markkamääristä vähennetään lesken saamien markkamääristä vähennetään lesken saamien 37423: muiden lisäosaan vaikuttavien tulojen määrä, muiden täydennysmäärään vaikuttavien tulo- 37424: ja näin saatuun markkamäärään lisätään se jen määrä, ja näin saatuun markkamäärään 37425: osa, jolla tulot ylittävät 5 700 markkaa. lisätään se osa, jolla tulot ylittävät 5 700 37426: markkaa. 37427: Mitä 1-3 momentissa on säädetty, sovel- Mitä 1-3 momentissa säädetään, sovelle- 37428: letaan myös silloin, kun lisäosaa määrättäes- taan myös silloin, kun täydennysmäärää 37429: sä luetaan tuloksi ennen 1 päivää tammikuu- määrättäessä luetaan tuloksi ennen 1 päivää 37430: ta 1983 alkaneet sotilasvammalain mukainen tammikuuta 1983 alkaneet sotilasvammalain 37431: elinkorko ja huoltoeläke sekä luopumiseläke- mukainen elinkorko ja huoltoeläke sekä luo- 37432: lain ( 16/74) mukainen luopumiseläke. pumiseläkelain (16/74) mukainen luopumise- 37433: läke. 37434: 37435: 37436: 15 e § 15 e § 37437: Sen estämättä, mitä 15 d §:ssä on säädet- (kumotaan) 37438: ty, pykälän 1 momentissa mainittu markka- 37439: määrä on 1 päivästä tammikuuta 1983 sa- 37440: man vuoden loppuun 15 130 markkaa. 37441: 37442: 37443: 37444: 37445: 3604221 37446: 66 HE 189/1996 vp 37447: 37448: Voimassa oleva laki Ehdotus 37449: 37450: 37451: 15 g § 15 g § 37452: 37453: Jos edunjättäjä ei ollut asunut Suomessa 1 Jos edunjättäjä ei ollut asunut Suomessa 1 37454: momentissa säädettyä aikaa, leskeneläkkeen momentissa säädettyä aikaa, leskeneläkkeen 37455: määrä suhteutetaan aikaan, jonka edunjättäjä määrä suhteutetaan aikaan, jonka edusjättäjä 37456: oli asunut Suomessa, kertomalla pohjaosan oli asunut Suomessa, kertomalla perusmää- 37457: ja erikseen täysimääräisen lisäosan määrä rän ja erikseen täysimääräisen täydennys- 37458: suhteutuskertoimella. Suhteutuskerroin saa- määrän määrä suhteutuskertoimella. Suhteu- 37459: daan jakamalla aika, jonka edunjättäjä oli tuskerroin saadaan jakamalla aika, jonka 37460: asunut Suomessa: edunjättäjä oli asunut Suomessa: 37461: 37462: 37463: 37464: 16 § 16 § 37465: Kun eläkkeensaaja on kuuden kuukauden Kun leskeneläkkeensaaja on kuuden kuu- 37466: ajan yhdenjaksoisesti asunut eri kuntaryh- kauden ajan yhdenjaksoisesti asunut kunnas- 37467: mään kuuluvassa kunnassa kuin se kunta, sa, joka kuuluu eri kuntaryhmään kuin se 37468: jonka kalleusryhmän mukainen hänen eläk- kunta, jonka kalleusryhmän mukainen hänen 37469: keensä lisäosa on, lisäosa muutetaan seuraa- eläkkeensä täydennysmäärä on, täydennys- 37470: van kuukauden alusta sen kuntaryhmän mu- määrä muutetaan seuraavan kuukauden alus- 37471: kaiseksi, johon kuuluvassa kunnassa hän ta sen kuntaryhmän mukaiseksi, johon kuu- 37472: silloin asuu. luvassa kunnassa hän silloin asuu. 37473: 37474: 17 § 17 § 37475: Jos lisäosaan vaikuttavat tulot ovat nous- Jos leskeneläkkeen täydennysmäärään vai- 37476: seet vähintään 4 000 markkaa verrattuna kuttavat tulot ovat nousseet vähintään 2 000 37477: siihen tuloon, jonka perusteella lisäosa on markkaa verrattuna siihen vuosituloon, jonka 37478: määrätty, lisäosan määrä on vastaavasti oi- perusteella täydennysmäärä on määrätty, 37479: kaistava tai lisäosa lakkautettava. Lisäosan täydennysmäärä on vastaavasti oikaistava tai 37480: määrä oikaistaan myös eläkkeensaajan hake- se on lakkautettava. Täydennysmäärän määrä 37481: muksesta, jos lisäosaan vaikuttavissa tuloissa oikaistaan myös eläkkeensaajan hakemukses- 37482: on tapahtunut lisäosaa korottavasti vaikutta- ta, jos täydennysmäärään vaikuttavissa tu- 37483: va muutos. Jos lisäosan korottamisen edelly- loissa on tapahtunut siihen korottavasti vai- 37484: tykset ovat eläkelaitoksen tiedossa, korotus kuttava muutos. Jos täydennysmäärän korot- 37485: voidaan myöntää hakemuksettakin. tamisen edellytykset ovat eläkelaitoksen tie- 37486: dossa, korotus voidaan myöntää hakemuk- 37487: settakin. 37488: Jos lisäosaa määrättäessä on otettu huomi- Jos leskeneläkkeen täydennysmäärää mää- 37489: oon muun lain tai asetuksen tai julkisen elä- rättäessä on otettu huomioon muun lain tai 37490: kesäännön mukainen eläke taikka sitä vas- asetuksen tai julkisen eläkesäännön mukai- 37491: taava jatkuva suoritus tai korvaus, tämä lue- nen eläke taikka sitä vastaava jatkuva suori- 37492: taan, jos etuuden määräytymisperusteissa ei tus tai korvaus, tämä luetaan, jos etuuden 37493: ole tapahtunut muutosta, lisäosaa uudelleen määräytymisperusteissa ei ole tapahtunut 37494: määrättäessä tuloksi entisen suuruisena, kui- muutosta, täydennysmäärää uudelleen mää- 37495: tenkin ottaen huomioon, mitä johtuu perhe-- rättäessä tuloksi entisen suuruisena, kuiten- 37496: eläkkeiden indeksisidonnaisuudesta. kin ottaen huomioon, mitä johtuu perhe- 37497: eläkkeiden indeksisidonnaisuudesta. 37498: Jos eläkkeensaaja solmii avioliiton tai Jos eläkkeensaaja solmii avioliiton tai 37499: avioliitto purkautuu, lisäosan määrä on oi- avioliitto purkautuu, leskeneläkkeen täyden- 37500: kaistava tai lisäosa lakkautettava. Lisäksi nysmäärän määrää on oikaistava tai täyden- 37501: sovelletaan, mitä 1 ja 2 momentissa on sää- nysmäärä lakkautettava. Lisäksi sovelletaan, 37502: detty, jos lisäosaan vaikuttavat tulot ovat mitä 1 ja 2 momentissa säädetään, jos täy- 37503: HE 189/1996 vp 67 37504: 37505: Voimassa oleva laki Ehdotus 37506: 37507: muuttuneet. dennysmäärään vaikuttavat tulot ovat muut- 37508: tuneet. 37509: 37510: 18 § 18 § 37511: Eläkkeen lisäosa voidaan määräajaksi tai Leskeneläkkeen täydennysmäärä voidaan 37512: pysyvästi evätä tai sitä voidaan vähentää, jos määräajaksi tai pysyvästi evätä tai sitä voi- 37513: eläkkeensaaja on: daan vähentää, jos eläkkeensaaja on: 37514: 1) lahjoittanut omaisuuttaan tai muulla 1) lahjoittanut omaisuuttaan tai muulla 37515: tavalla heikentänyt taloudellista asemaansa tavalla heikentänyt taloudellista asemaansa 37516: siinä määrin, että se on vaikuttanut hänen siinä määrin, että se on vaikuttanut hänen 37517: oikeuteensa saada eläkkeen lisäosa tai olen- oikeuteensa saada eläkkeen täydennysmäärä 37518: naisesti vaikuttanut lisäosan määrään, ja jos tai olennaisesti vaikuttanut täydennysmäärän 37519: hän on tiennyt tai hänen olisi pitänyt tietää, määrään, ja jos hän on tiennyt tai hänen oli- 37520: että tämä toimenpide voi vaikuttaa lisäosaan; si pitänyt tietää, että tämä toimenpide voi 37521: taikka vaikuttaa täydennysmäärään; taikka 37522: 2) lisäosan määräämistä varten tehdyssä 2) täydennysmäärän määräämistä varten 37523: hakemuksessa tai ilmoituksessa tahallisesti tehdyssä hakemuksessa tai ilmoituksessa 37524: antanut vääriä tietoja lisäosaan vaikuttavista tahallisesti antanut vääriä tietoja täydennys- 37525: tuloista tai omaisuudesta ja tämän vuoksi määrään vaikuttavista tuloista tai omaisuu- 37526: saanut lisäosaa aiheetta tai määrältään liian desta ja tämän vuoksi saanut täydennysmää- 37527: suurena. rää aiheetta tai määrältään liian suurena. 37528: Jos lainvoimainen päätös, jolla eläkkeen Jos lainvoimainen päätös, jolla eläkkeen 37529: lisäosa 1 momentin perusteella on evätty tai täydennysmäärä 1 momentin perusteella on 37530: sitä vähennetty, myöhemmin havaitaan eläk- evätty tai sitä vähennetty, myöhemmin ha- 37531: keensaajalle kohtuuttomaksi, eläkelaitos voi vaitaan eläkkeensaajalle kohtuuttomaksi, 37532: oikaista päätöksen. eläkelaitos voi oikaista päätöksen. 37533: 21 § 37534: Leskellä ei ole oikeutta leskeneläkkeeseen, Leskellä ei ole oikeutta leskeneläkkeeseen, 37535: jos hän saa kansaneläkelain mukaista työky- jos hän saa kansaneläkelain mukaista 1yökyvyttömyys- 37536: vyttömyys- tai työttömyyseläkettä, varhen- tai työttömyyseläkettä, varhennettua van- 37537: nettua vanhuuseläkettä tai rintamasotilaselä- huuseläkettä tai rintamasotilaseläkelain 37538: kelain mukaista rintamasotilaseläkettä taikka (119/77) mukaista rintamasotilaseläkettä 37539: ulkomailta maksettavaa vastaavaa eläkettä. taikka ulkomailta maksettavaa vastaavaa elä- 37540: Mainittua eläkettä saavalle leskelle makse- kettä. Mainittua eläkettä saavalle leskelle 37541: taan kuitenkin alkueläkettä se määrä, jolla maksetaan kuitenkin alkueläkettä se määrä, 37542: alkueläke olisi suurempi kuin mainittu eläke. jolla alkueläke olisi suurempi kuin mainittu 37543: eläke, asumistuki ja ylimääräinen rintama/i- 37544: sä. Eläkkeeseen kuuluvana ei tällöin pidetä 37545: kansaneläkelain 30 a §:n mukaista eläkkeen- 37546: saajien hoitotukea eikä rintamasotilaseläke- 37547: lain mukaista rintama/isää. 37548: 29 § 29 § 37549: Lesken alkueläkkeeseen kuuluu pohjaosa, Lesken alkueläkkeeseen kuuluu perusmää- 37550: lisäosa ja asumistuki. Sama koskee lesken rä, täydennysmäärä ja asumistuki. Sama kos- 37551: jatkoeläkettä, kun: kee lesken jatkoeläkettä, kun: 37552: 1) leskellä on alle 18-vuotias yhteinen lap- 1) leskellä on alle 18-vuotias yhteinen lap- 37553: si edunjättäjän kanssa; tai si edunjättäjän kanssa; tai 37554: 2) lesken kanssa samassa taloudessa asuu 2) lesken kanssa samassa taloudessa asuu 37555: alle 18-vuotias lesken tai edunjättäjän lapsi, alle 18-vuotias lesken tai edunjättäjän lapsi, 37556: 68 HE 189/1996 vp 37557: 37558: Voimassa oleva laki Ehdotus 37559: 37560: joka on asunut samassa taloudessa jo edun- joka on asunut samassa taloudessa jo edun- 37561: jättäjän kuollessa. jättäjän kuollessa. 37562: Muissa kuin 1 momentissa tarkoitetuissa Muissa kuin 1 momentissa tarkoitetuissa 37563: tapauksissa lesken jatkoeläkkeeseen kuuluu tapauksissa lesken jatkoeläkkeeseen kuuluu 37564: lisäosa ja asumistuki. täydennysmäärä ja asumistuki. 37565: Leskeneläkkeen pohjaosasta, lisäosasta ja Leskeneläkkeen perusmäärästä, täydennys- 37566: asumistuesta on voimassa, mitä 15 a §:n määrästä ja asumistuesta on voimassa mitä 37567: 2-8 momentissa ja 15 g §:ssä säädetään. 15 a §:n 2-8 momentissa ja 15 g §:ssä sää- 37568: detään. 37569: 30 § 30 § 37570: Leskeneläkkeen lisäosa määräytyy 15 b, Leskeneläkkeen täydennysmäärä maaray- 37571: 15 d ja 15 f §:n mukaan. Eläkkeensaajan tyy 15 b, 15 d ja 15 f §:n mukaan. Eläk- 37572: työtulosta otetaan kuitenkin vuosituloa mää- keensaajan työtulosta otetaan kuitenkin vuo- 37573: rättäessä huomioon vain 60 prosenttia. Työ- situloa määrättäessä huomioon vain 60 pro- 37574: tuloksi katsotaan palkkatulo sekä se osa lii- senttia. Työtuloksi katsotaan palkkatulo sekä 37575: ke- ja ammattitulosta tai maatilataloudesta se osa liike- ja ammattitulosta tai maatilata- 37576: taikka muusta ansiotoiminnasta saadusta tu- loudesta taikka muusta ansiotoiminnasta saa- 37577: losta, jota on pidettävä kohtuullisena kor- dusta tulosta, jota on pidettävä kohtuullisena 37578: vauksena edellä tarkoitetussa ansiotoimin- korvauksena edellä tarkoitetussa ansiotoi- 37579: nassa suoritetusta työstä. Työtuloksi katso- minnassa suoritetusta työstä. Työtuloksi kat- 37580: taan myös sotaan myös 37581: 37582: Lisäosan tarkistamisesta on voimassa, mitä Täydennysmäärän tarkistamisesta on voi- 37583: 16-18 §:ssä on säädetty. massa, mitä 16-18 § :ssä säädetään. 37584: 32 § 37585: 37586: Mikäli samalta ajalta, jolta edunsaajalle Jos samalta ajalta, jolta edunsaajalle myö- 37587: myöhemmin myönnetään kansaneläke, on hemmin myönnetään kansaneläke, on mak- 37588: maksettu perhe-eläkettä, pidetään viimeksi settu perhe-eläkettä, pidetään viimeksi mai- 37589: mainittua kansaneläkkeen ja sen lisien nittua kansaneläkkeen, eläkkeensaajien asu- 37590: osasuorituksena. mistuen ja ylimääräisen rintamalisän 37591: osasuorituksena Tätä säännöstä sovelletta- 37592: essa kansaneläkkeenä ei pidetä kansaneläke- 37593: lain 30 a §:n mukaista hoitotukea eikä rin- 37594: tamasotilaseläkelain mukaista rintama/isää. 37595: 32 a § 32 a § 37596: Jollei naimisissa olevalla eläkkeensaajana Jollei naimisissa olevalla leskeneläkkeen- 37597: ole yhteistä taloutta puolisonsa kanssa, hä- saajana ole yhteistä taloutta puolisonsa kans- 37598: nen lisäosaansa määrättäessä sovelletaan, sa, hänen täydennysmääräänsä määrättäessä 37599: mitä tässä laissa on säädetty sellaisen eläk- sovelletaan, mitä tässä laissa säädetään sel- 37600: keensaajan lisäosasta, joka ei ole naimisissa. laisen eläkkeensaajan täydennysmäärästä, 37601: joka ei ole naimisissa. 37602: Jos mies ja nainen avioliittoa solmimatta Jos mies ja nainen avioliittoa solmimatta 37603: jatkuvasti elävät yhteisessä taloudessa avio- jatkuvasti elävät yhteisessä taloudessa avio- 37604: liitonomaisissa olosuhteissa, heidän lisäasi- liitonomaisissa olosuhteissa, heidän täyden- 37605: aan määrättäessä voidaan soveltaa, mitä täs- nysmääriään määrättäessä voidaan soveltaa, 37606: sä laissa on säädetty puolisoista. mitä tässä laissa säädetään puolisoista. 37607: HE 189/1996 vp 69 37608: 37609: Voimassa oleva laki Ehdotus 37610: 37611: 34 a § 37612: Jos leskeneläkkeensaaja on kansaneläke- 37613: lain 42 a §:ssä tarkoitetussa hoidossa, täy- 37614: dennysmäärästä ei siltä ajalta, kun hoito kes- 37615: tää yli kolme kuukautta, makseta sitä osaa, 37616: jokaylittää ensimmäisessä kuntaryhmässä 43 37617: prosenttia ja toisessa kuntaryhmässä 40 pro- 37618: senttia 15 a §:n 3 momentissa mainitusta 37619: täysimääräisestä täydennysmäärästäja saman 37620: pykälän 4 momentissa tarkoitetuissa tapauk- 37621: sissa siinä mainitusta täysimääräisestä täy- 37622: dennysmäärästä. Tätä ei kuitenkaan sovelle- 37623: ta, jos leskeneläkkeensaqjalle maksetaan 37624: eläkkeensaajien asumistukilain mukaista asu- 37625: mistukea 37626: 37627: 37628: 37629: 37630: 37 § 37 § 37631: Jollei tässä laissa toisin säädetä, noudate- Jollei tässä laissa toisin säädetä, noudate- 37632: taan soveltuvin osin lisäksi, mitä kansanelä- taan soveltuvin osin lisäksi, mitä kansanelä- 37633: kelain 35, 37-39, 39 b, 40-42, 42 b, 43, kelain 35, 37-39, 39 b, 40-42, 43, 37634: 44-46, 69-73, 73 a, 73 b, 74, 74 b, 74 c, 44-46, 69-73, 73 a, 73 b, 74, 74 b, 74 c, 37635: 75, 79-83, 84-88 ja 88 a §:ssä säädetään. 75, 79-83, 84-86, 88 ja 88 a §:ssä sääde- 37636: Jos lapseneläkkeen saaja ei ole ennen eläk- tään. Jos lapseneläkkeen saaja ei ole ennen 37637: keen alkamista asunut Suomessa kansanelä- eläkkeen alkamista asunut Suomessa kansan- 37638: kelain 41 § :ssä edellytettyä 10 vuoden aikaa, eläkelain 41 §:ssä edellytettyä 10 vuoden ai- 37639: eläke voidaan ulkomailla asumisen estämättä kaa, eläke voidaan ulkomailla asumisen 37640: maksaa, jos lapsen huoltaja täyttää asumis- estämättä maksaa, jos lapsen huoltaja täyttää 37641: vaatimuksen. asumisvaatimuksen. 37642: 37643: 37644: 37645: 38 a § 37646: Mitä tässä laissa tai muualla laissa sääde- 37647: tään leskeneläkkeen perusmäärästä ja täy- 37648: dennysmäärästä on soveltuvin osin voimassa 37649: leskeneläkkeen pohjaosasta ja lisäosasta Mi- 37650: tä muualla laissa säädetään ies- 37651: keneläkkeen pohjaosasta ja lisäosasta, sovel- 37652: letaan vastaavasti soveltuvin osin leskeneläk- 37653: keen perusmäärään ja täydennysmäärään. 37654: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam- 37655: mikuuta 1997. 37656: Tämän lain 17 §:ä sovelletaan, kun ies- 37657: keneläkkeen täydennysmäärään vaikuttavissa 37658: tuloissa on tapahtunut tämän lain voimassa- 37659: 70 HE 189/1996 vp 37660: 37661: Voimassa oleva laki Ehdotus 37662: 37663: ollessa muutos verrattuna siihen tuloon, jon- 37664: ka perusteella eläke on määrätty. Muutoksen 37665: määrää laskettaessa otetaan huomioon myös 37666: ennen tämän lain voimaantuloa tapahtuneet 37667: tulonm uutokset. 37668: Jos leski saa leskeneläkettä tämän lain voi- 37669: maan tullessa, ulkomailta maksettava etuus 37670: otetaan huomioon tämän lain 15 b §:n 3 mo- 37671: mentin 12 kohdan mukaisesti, kun leskenelä- 37672: kettä ensimmäisen kerran tarkistetaan 17 §:n 37673: perusteella tämän lain voimassa ollessa Jos 37674: leskeneläke myönnetään tai tarkistetaan tä- 37675: män lain voimaantuloa edeltävältä ajalta, 37676: otetaan ulkomailta maksettava etuus huomi- 37677: oon tämän lain voimaantulosta lukien 17 §:n 37678: 1 momenttia soveltamatta. 37679: Tässä laissa säätietyt markkamäärät vas- 37680: taavat kansaneläkeindeksin sitä pistelukua, 37681: jonka mukaan vuoden 1981 maaliskuussa 37682: maksettavina olevien kansaneläkkeiden suu- 37683: ruus on laskettu. 37684: Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan 37685: ryhtyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin 37686: toimenpiteisiin. 37687: 37688: 37689: 5. 37690: Laki 37691: rintamasotilaseläkelain muuttamisesta 37692: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 37693: muutetaan 28 päivänä tammikuuta 1977 annetun rintamasotilaseläkelain (119177) 1 §:n 4 37694: momentti, 8 §:n 2 momentti, 8 §:n 3 momentin 2 kohta, 9 §, 9 a §:n 2 momentti, 9 b § ja 37695: 17 § :n 1 momentti, 37696: sellaisina kuin ne ovat, 1 §:n 4 momentti ja 8 §:n 3 momentin 2 kohta 5 päivänä helmi- 37697: kuuta 1988 annetussa laissa (125/88), 8 §:n 2 momentti 5 päivänä helmikuuta 1982 annetus- 37698: sa laissa (106/82), 9 §muutettuna 30 päivänäjoulukuuta 1980, 25 päivänä heinäkuuta 1986, 37699: 4 päivänäjoulukuuta 1987 annetuilla laeilla (1085/80, 589/86 ja 938/87), 9 a §:n 2 moment- 37700: ti 18 päivänä joulukuuta 1995 annetussa laissa (1494/95), 9 b § 28 päivänä kesäkuuta 1993 37701: annetussa laissa (551193) ja 17 §:n 1 momentti 14 päivänä lokakuuta 1994 annetussa laissa 37702: (889/94), seuraavasti: 37703: Voimassa oleva laki Ehdotus 37704: 1§ 37705: 37706: Rintamasotilaseläkettä ei makseta rinta- Rintamasotilaseläkettä ei makseta rinta- 37707: masotilaalle eikä rintamapalvelukseen osal- masotilaalle eikä rintamapalvelukseen osal- 37708: Iistuneelle henkilölle, joka saa kansaneläket- Iistuneelle henkilölle, joka saa kansaneläket- 37709: tä tai perhe-eläkelain (38/69) mukaista Ies- tä tai perhe-eläkelain (38/69) mukaista Ies- 37710: keneläkkeen jatkoeläkettä. Jos rintamasoti- keneläkkeen jatkoeläkettä. Jos rintamasoti- 37711: HE 189/1996 vp 71 37712: 37713: Voimassa oleva laki Ehdotus 37714: 37715: laseläke myönnetään samalta ajalta, jolta on laseläke myönnetään samalta ajalta, jolta on 37716: maksettu kansaneläkettä tai perhe-eläkettä, maksettu kansaneläkettä tai perhe-eläkettä 37717: pidetään viimeksi mainittuja rintamasoti- taikka rintamalisää tai ylimääräistä rintama- 37718: laseläkkeen ennakkosuorituksena. lisää, pidetään viimeksi mainittuja rintama- 37719: sotilaseläkkeen ennakkosuorituksena. 37720: 37721: 8 § 37722: Jos eläkkeenhakija on välittömästi ennen Jos eläkkeenhakija on välittömästi ennen 37723: rintamasotilaseläkkeen myöntämistä saanut rintamasotilaseläkkeen myöntämistä saanut 37724: tai jos hänen puolisonsa saa rintamasoti- tai jos hänen puolisonsa saa rintamasoti- 37725: laseläkettä tai sellaista kansaneläkettä, johon laseläkettä tai sellaista kansaneläkettä, jonka 37726: kuuluu lisäosa ja jonka suuruutta määrättäes- suuruutta määrättäessä on vuositulona joko 37727: sä on vuositulona joko kokonaan tai osittain kokonaan tai osittain otettu huomioon muun 37728: otettu huomioon muun lain tai asetuksen tai lain tai asetuksen tai julkisen eläkesäännön 37729: julkisen eläkesäännön mukainen eläke taikka mukainen eläke taikka sitä vastaava jatkuva 37730: sitä vastaava jatkuva suoritus tai korvaus, suoritus tai korvaus, tämä luetaan tuloksi 37731: tämä luetaan tuloksi entisen määräisenä, kui- entisen määräisenä, kuitenkin ottaen huo- 37732: tenkin ottaen huomioon, mitä johtuu kansan- mioon, mitä johtuu kansaneläkkeiden ja rin- 37733: eläkkeiden ja rintamasotilaseläkkeiden in- tamasotilaseläkkeen indeksisidonnaisuudesta. 37734: deksisidonnaisuudesta. Näin menetellään, jos Näin menetellään, jos etuuden määräytymis- 37735: etuuden määräytymisperusteissa ei ole tapah- perusteissa ei ole tapahtunut muutosta. Sa- 37736: tunut muutosta. Samoin menetellään, kun moin menetellään, kun rintamapalvelukseen 37737: rintamapalvelukseen osallistunut nainen on osallistunut henkilö on välittömästi ennen 37738: välittömästi ennen rintamasotilaseläkkeen rintamasotilaseläkkeen alkamista saanut les- 37739: alkamista saanut perhe-eläkettä, johon kuu- keneläkettä, johon kuuluu täydennysmäärä. 37740: luu lisäosa. Etuuden määräytymisperusteen Etuuden määräytymisperusteen ei katsota 37741: ei katsota muuttuneen sen vuoksi, että työt- muuttuneen sen vuoksi, että työttömyyseläke 37742: tömyyseläke on muuttunut työkyvyttömyys- on muuttunut työkyvyttömyyseläkkeeksi tai 37743: eläkkeeksi tai jompikumpi näistä eläkkeistä jompikumpi näistä eläkkeistä on muuttunut 37744: on muuttunut vanhuuseläkkeeksi, elleivät vanhuuseläkkeeksi, elleivät eläkkeen mää- 37745: eläkkeen määrään vaikuttavat perusteet tä- rään vaikuttavat perusteet tämän vuoksi ole 37746: män vuoksi ole muuttuneet. muuttuneet. 37747: Vuosituloksi ei lueta: Vuosituloksi ei lueta: 37748: 37749: 2) kansaneläkelain mukaan maksettavaa 2) kansaneläkelain mukaan maksettavaa 37750: pohjaosaa, lisäosaa, hoitotukea, puolisolisää kansaneläkettä eikä eläkkeensaajien hoitotu- 37751: ja lapsikorotusta; kea; 37752: 37753: 9§ 9 § 37754: Kansaneläkettä saavalle rintamasotilaalle Henkilölle, jolle on annettu rintamasotilas- 37755: maksetaan rintamalisää 852 markkaa vuo- tunnus, rintamapalvelustunnus tai rintama- 37756: dessa. tunnus ja joka ei saa tämän lain mukaista 37757: rintamasotilaseläkettä, maksetaan rintamali- 37758: sää 852 markkaa vuodessa. Ulkomailla asu- 37759: valle Suomen kansalaiselle, joka ei saa kan- 37760: saneläkettä, rintamalisä maksetaan ulkomail- 37761: le maksettavasta rintama/isästä annetun lain 37762: (988/88) perusteella. 37763: Samoin edellytyksin kuin rintamasotilaalle Samoin edellytyksin kuin 1 momentissa 37764: 72 HE 189/1996 vp 37765: 37766: Voimassa oleva laki Ehdotus 37767: 37768: myönnetään rintamalisä ja ylimääräinen rin- säädetään rintamalisä ja ylimääräinen rinta- 37769: tamalisä sellaiselle henkilölle, joka Suomen malisä myönnetään sellaiselle henkilölle, 37770: kansalaisena on osallistunut vuoden 1918 joka Suomen kansalaisena on osallistunut 37771: sotaan ja saanut siitä veteraanitunnuksen vuoden 1918 sotaan ja saanut siitä vete- 37772: siten kuin asetuksella tarkemmin säädetään. raanitunnuksen siten kuin asetuksella tar- 37773: kemmin säädetään. 37774: Rintamalisä myönnetään 1 momentissa (3 mom. kumotaan) 37775: mainituin edellytyksin myös rintamapalve- 37776: lukseen osallistuneelle henkilölle, jolle on 37777: annettu rintamapalvelustunnus tai rintama- 37778: tunnus. 37779: Jos kansaneläke on myönnetty varhennet- (4 mom. kumotaan) 37780: tuna vanhuuseläkkeenä, rintamalisää ja yli- 37781: määräistä rintamalisää ei suoriteta ennen 65 37782: vuoden iän täyttämistä seuraavan kuukauden 37783: alkamista. 37784: 9a§ 37785: Ylimääräinen rintamalisä on 25 prosenttia Ylimääräinen rintamalisä on 25 prosenttia 37786: maksettavan lisäosan määrästä. Sotilasvam- siitä maksettavasta kansaneläkkeen osasta, 37787: malain mukaista elinkorkoa saavan ylimää- joka ylittää 3 868,32 markkaa vuodessa. Jos 37788: räinen rintamalisä määräytyy kuitenkin sen kansaneläke on kansaneläkelain 25 a §:n 37789: suuruisesta lisäosasta, joka maksettaisiin, jos mukaan lykätty tai varhennettu, korotetaan 37790: mainittua elinkorkoa ei olisi otettu huomi- mainittua markkamäärää lykkäysprosentilla 37791: oon lisäosaa määrättäessä. Ulkomailta mak- tai alennetaan varhennusvähennysprosentilla. 37792: settavaa eläkettä tai siihen rinnastettavaa Sotilasvammalain mukaista elinkorkoa saa- 37793: jatkuvaa etuutta saavan ylimääräinen rinta- van ylimääräinen rintamalisä määräytyy kui- 37794: malisä määräytyy sen suuruisesta lisäosasta, tenkin sen suuruisesta kansaneläkkeen sanot- 37795: joka maksettaisiin, jos mainitut tulot otettai- tujen markkamäärien ylittävästä osasta, joka 37796: siin huomioon lisäosaa määrättäessä. Yli- maksettaisiin, jos mainittua elinkorkoa ei 37797: määräinen rintamalisä maksetaan kuitenkin olisi otettu huomioon kansaneläkettä mää- 37798: aina vähintään 20 markan suuruisena. rättäessä. Ulkomailta maksettavaa eläkettä 37799: tai siihen rinnastettavaa jatkuvaa etuutta saa- 37800: van ylimääräinen rintamalisä määräytyy sen 37801: suuruisen kansaneläkkeen sanottujen mark- 37802: kamäärien ylittävästä osasta, joka maksettai- 37803: siin, jos mainitut tulot otettaisiin huomioon 37804: kansaneläkettä määrättäessä. Ylimääräinen 37805: rintamalisä maksetaan kuitenkin aina vähin- 37806: tään 20 markan suuruisena. 37807: 37808: 9b § 9b § 37809: Jos ylimääräisen rintamalisän saajalle mak- Jos ylimääräisen rintamalisän saajalle mak- 37810: settavaa lisäosaa on oikaistava tai lisäosa on settavaa kansaneläkettä on oikaistava tai 37811: lakkautettava taikka jos hänelle myönnetään kansaneläke on lakkautettava taikka jos hä- 37812: ulkomailta eläke tai siihen rinnastettava jat- nelle myönnetään ulkomailta eläke tai siihen 37813: kuva etuus tai tällaisen eläkkeen tai etuuden rinnastettava jatkuva etuus tai tällaisen eläk- 37814: maarassa tapahtuu muu kuin indek- keen tai etuuden määrässä tapahtuu muu 37815: sisidonnaisuudesta johtuva muutos, ylimää- kuin indeksisidonnaisuudesta johtuva muu- 37816: räisen rintamalisän määrä on vastaavasti oi- tos, ylimääräisen rintamalisän määrä on vas- 37817: kaistava tai se on lakkautettava. Jos sotilas- taavasti oikaistava tai se on lakkautettava. 37818: HE 189/1996 vp 73 37819: 37820: Voimassa oleva laki Ehdotus 37821: 37822: vammalain mukaisen elinkoron saaja ei saa Jos sotilasvammalain mukaisen elinkoron 37823: lisäosaa tai jos lisäosa määräytyy kansanelä- saaja ei saa kansaneläkettä tai jos se määräy- 37824: kelain 25 b §:n mukaisesti, ylimääräinen tyy kansaneläkelain 25 b § :n mukaisesti, 37825: rintamalisä on oikaistava tai laukkautettava ylimääräinen rintamalisä on oikaistava tai 37826: samoin edellytyksin kuin lisäosa. Ylimääräi- lakkautettava samoin edellytyksin kuin kan- 37827: nen rintamalisä on oikaistava myös silloin, saneläke. Ylimääräinen rintamalisä on oi- 37828: kun sotilasvammalain mukaisen elinkoron kaistava myös silloin, kun sotilasvammalain 37829: saajalle myönnetään lisäosa. mukaisen elinkoron saajalle myönnetään 37830: kansaneläke. 37831: Jos samalta ajalta, jolta henkilölle myö- 37832: hemmin myönnetään kansaneläke, on mak- 37833: settu tässä laissa tarkoitettua rintama/isää, 37834: pidetään rintamalisää kansaneläkkeensaajalle 37835: maksettavan rintamalisän ja ylimääräisen 37836: rintamalisän ennakkosuorituksena isesti, yli- 37837: määräinen rintamalisä on oikaistava tai lak- 37838: kautettava samoin edellytyksin kuin lisäosa 37839: Ylimääräinen rintamalisä on oikaistava myös 37840: silloin, kun sotilasvammalain mukaisen elin- 37841: koron saajalle myönnetään lisäosa 37842: 17 § 17 § 37843: Jollei tässä laissa toisin säädetä, noudate- Jollei tässä laissa toisin säädetä, noudate- 37844: taan soveltuvin osin lisäksi, mitä kansanelä- taan soveltuvin osin lisäksi, mitä kansanelä- 37845: kelain 35, 37-39, 39 a, 39 b, 40-42, 43, kelain 35, 37-39, 39 a, 39 b, 40-42, 43, 37846: 44-46, 69-73, 73 a, 73 b, 74, 74 a-74 c, 44-46, 69-73, 73 a, 73 b, 74, 74 a-74 c, 37847: 75, 79-83, 84-88 ja 88 a §:ssä sekä kan- 75, 79-83, 84-86, 88 ja 88 a §:ssä sekä 37848: saneläkelaissa säädettyjen eläkkeiden ja kansaneläkelaissa säädettyjen eläkkeiden ja 37849: avustusten sitomisesta elinkustannuksiin an- avustusten sitomisesta elinkustannuksiin an- 37850: netussa laissa (348/56) säädetään. Ylimää- netussa laissa (348/56) säädetään. Ylimää- 37851: räistä rintamalisää määrättäessä noudatetaan räistä rintamalisää määrättäessä noudatetaan 37852: soveltuvin osin lisäksi, mitä kansaneläkelain soveltuvin osin lisäksi, mitä kansaneläkelain 37853: 26 § :n 7 momentissa säädetään. 26 §:n 7 momentissa säädetään. 37854: 37855: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam- 37856: mikuuta 1997. 37857: Rintamasotilaseläkettä määrättäessä vuosi- 37858: tuloksi ei lueta kansaneläkelain muuttami- 37859: sesta annetun lain (1491/95) voimaantu- 37860: losäännöksen 5 ja 6 momentin mukaisesti 37861: maksettavaa puolisolisää eikä lapsikorotusta 37862: Tämän lain 9 §:ssä säädetty markkamäärä 37863: vastaa virallisen elinkustannusindeksin sitä 37864: pistelukua, jonka mukaan lokakuussa 1976 37865: maksettavina olevien kansaneläkkeiden suu- 37866: ruus on laskettu. 37867: Tämän lain 9 a §:n 2 momentissa säädetyt 37868: markkamäärät vastaavat sitä kansaneläkein- 37869: deksin pistelukua, jonka mukaan vuoden 37870: 1986 tammikuussa maksettavina olevien 37871: kansaneläkkeiden suuruus on laskettu. 37872: 37873: 37874: 37875: 3604221 37876: 74 HE 189/1996 vp 37877: 37878: 37879: 37880: 37881: 6. 37882: Laki 37883: ulkomaille maksettavasta rintamaJisästä annetun lain muuttamisesta 37884: 37885: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 37886: muutetaan ulkomaille maksettavasta rintamatisästä 25 päivänä marraskuuta 1988 annetun 37887: lain (988/88) 1 §:n 1 momentti, 2 §:n 1 momentti ja 5 §:n 2 momentti, seuraavasti: 37888: 37889: Voimassa oleva laki Ehdotus 37890: 1§ 1§ 37891: Ulkomailla asuvalla tai ulkomailla asuneel- Ulkomailla asuvalla rintamasotilaana ja 37892: la rintamasotilaana ja rintamapalvelukseen rintamapalvelukseen osallistuneella henkilöl- 37893: osallistuneella henkilöllä on oikeus rintama- lä on oikeus rintamalisään sen mukaan kuin 37894: lisään sen mukaan kuin tässä laissa sääde- tässä laissa säädetään. 37895: tään. 37896: 37897: 37898: 2§ 2§ 37899: Rintamalisä myönnetään sellaiselle 65 Rintamalisä myönnetään ulkomailla asu- 37900: vuotta täyttäneelle henkilölle, joka asuu tai valle Suomen tai ulkomaan kansalaiselle, 37901: on asunut ulkomailla ja jolla ei sen vuoksi joka ei saa kansaneläkelain (34 7/56) m ukais- 37902: ole oikeutta kansaneläkelain (347/56) mukai- ta kansaneläkettä. 37903: seen kansaneläkkeeseen. 37904: 37905: 37906: 5§ 37907: Jos samalta ajalta, jolta henkilölle myö- Jos samalta ajalta, jolta henkilölle myö- 37908: hemmin myönnetään kansaneläke, on mak- hemmin myönnetään rintamasotilaseläkelain 37909: settu tässä laissa tarkoitettua rintamalisää, mukainen rintama/isä, on maksettu tässä 37910: pidetään rintamalisää kansaneläkkeensaajalle laissa tarkoitettua rintamalisää, pidetään rin- 37911: maksettavan rintamalisän ja ylimääräisen tamalisää rintamasotilaseläkelain mukaisen 37912: rintamalisän ennakkosuorituksena. rintamalisän ja kansaneläkkeensaajalle mak- 37913: settavan ylimääräisen rintamalisän ennak- 37914: kosuorituksena. 37915: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam- 37916: mikuuta 1997. 37917: Ennen tämän lain voimaantuloa alkanut 37918: tämän lain mukainen rintamalisä maksetaan 37919: edelleen tämän lain mukaisena siihen saak- 37920: ka, kun henkilö hakemuksestaan alkaa saada 37921: rintam asotilaseläkelain (119/77) mukaista 37922: rintam alisää. 37923: HE 189/1996 vp 75 37924: 37925: 37926: 7. 37927: Laki 37928: vammaistukilain 1 ja 8 §:n muuttamisesta 37929: 37930: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 37931: muutetaan 5 päivänä helmikuuta 1988 annetun vammaistukilain (124/88) 1 §:n 1 momentti 37932: ja 8 §, 37933: sellaisena kuin niistä 8 § on 14 päivänä lokakuuta 1994 annetussa laissa (890/94 ), seuraa- 37934: vasti: 37935: 37936: Voimassa oleva laki Ehdotus 37937: 1§ 1§ 37938: Suomessa asuvalla 16-64 vuotiaalla hen- Suomessa asuvalla 16-64-vuotiaalla hen- 37939: kilöllä, joka ei saa kansaneläkelain (347/56) kilöllä, joka ei saa 37940: mukaista työkyvyttömyys- tai varhennettua 1) kansaneläkelain (347/56) mukaista työ- 37941: vanhuuseläkettä taikka työntekijäin eläkelain kyvyttömyyseläkettä, tai eläkkeensaajien 37942: (395/61) 8 §:n 4 momentissa tarkoitettujen hoitotukea, taikka 37943: lakien mukaista täyttä työkyvyttömyyseläket- 2) työntekijäin eläkelain 8 §:n 4 momen- 37944: tä tai yksilöllistä varhaiseläkettä, on oikeus tissa tarkoitettujen lakien mukaista tai muuta 37945: sairaudesta tai vammasta johtuvan avuntar- vastaavaa työ- tai virkasuhteeseen perustu- 37946: peen, haitan ja erityiskustannusten perusteel- vaa täyttä työkyvyttömyyseläkettä tai yksi- 37947: la saada vammaistukea sen mukaan kuin löllistä varhaiseläkettä; tai 37948: tässä laissa säädetään. 3) kansanedustajain eläkelain (329/67) tai 37949: valtioneuvoston jäsenen oikeudesta eläkkee- 37950: seen ja hänen jälkeensä suoritettavasta per- 37951: he-eläkkeestä annetun lain (870177) mukaista 37952: työkyvyttömyyseläkettä tai yksilöllistä var- 37953: haiseläkettä, 37954: on oikeus sairaudesta tai vammasta 37955: johtuvan avuntarpeen, haitan ja erityiskus- 37956: tannusten perusteella saada vammaistukea 37957: sen mukaan kuin tässä laissa säädetään. 37958: 37959: 37960: 8§ 8§ 37961: Jollei tässä laissa toisin säädetä, noudate- Jollei tässä laissa toisin säädetä, noudate- 37962: taan soveltuvin osin lisäksi, mitä kansanelä- taan soveltuvin osin lisäksi, mitä kansanelä- 37963: kelain 1 d, 23, 35-39, 39 b, 40, 42, 43, kelain 1 d, 23, 35-39, 39 b, 40, 42, 43, 37964: 44-46, 67, 69, ja 75 §:ssä, 79 §:n 1 ja 4 44-46, 67, 69 ja 75 §:ssä, 79 §:n 1 ja 4 37965: momentissa sekä 80-83, 83 a, 84-88 ja momentissa sekä 80-83, 83 a, 84-86, 88 37966: 88 a §:ssä sekä kansaneläkelaissa säädettyjen ja 88 a §:ssä sekä kansaneläkelaissa säädet- 37967: eläkkeiden ja avustusten sitomisesta elinkus- tyjen eläkkeiden ja avustusten sitomisesta 37968: tannuksiin annetussa laissa (348/56) sääde- elinkustannuksiin annetussa laissa (348/56) 37969: tään. säädetään. 37970: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam- 37971: mikuuta 1997. 37972: 76 HE 189/1996 vp 37973: 37974: 8. 37975: Laki 37976: sotilasavustuslain muuttamisesta 37977: 37978: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 37979: muutetaan 20 päivänä elokuuta 1993 annetun sotilasavustuslain (781/93) 8 §:n 2-4 mo- 37980: mentti, 9 §:n 2 momentti ja 11 §:n 1 momentin 7-9 kohta, 37981: lisätään 11 §:n 1 momenttiin uusi 10 kohta seuraavasti: 37982: 37983: Voimassa oleva laki Ehdotus 37984: 8§ 37985: Pernsavustus 37986: 37987: Perusavustuksen täysi määrä kuukautta Perusavustuksen täysi määrä kuukautta 37988: kohden on määrältään kansaneläkkeen poh- kohden on määrältään yksinäiselle henkilölle 37989: jaosan ja yksinäiselle henkilölle paikkakun- paikkakunnalla maksettavan täyden kansan- 37990: nalla maksettavan täyden lisäosan suuruinen. eläkkeen suuruinen. Avustus määräytyy por- 37991: Avustus määräytyy porrastetusti hakijana rastetusti hakijana olevan asevelvollisen 37992: olevan asevelvollisen omaisen ja hänen 4 omaisen ja hänen 4 §:ssä tarkoitettujen per- 37993: §:ssä tarkoitettujen perheenjäsentensä luku- heenjäsentensä lukumäärän mukaan. Täysi- 37994: määrän mukaan. Täysimääräinen perusavus- määräinen perusavustus on ensimmäiselle 37995: tus on ensimmäiselle perheenjäsenelle 100, perheenjäsenelle 100, toiselle 50 ja kolman- 37996: toiselle 50 ja kolmannelle sekä sitä useam- nelle sekä sitä useammalle perheenjäsenelle 37997: malle perheenjäsenelle 30 prosenttia edellä 30 prosenttia edellä mainitusta määrästä. 37998: mainitusta määrästä. 37999: Ulkomailla asuvalle asevelvollisen omai- Ulkomailla asuvalle asevelvollisen omai- 38000: selle perusavustus määräytyy kansaneläk- selle perusavustus määräytyy yksinäiselle 38001: keen pohjaosan ja yksinäiselle henkilölle henkilölle toisessa kuntaryhmässä maksetta- 38002: toisessa kuntaryhmässä maksettavan täyden van täyden kansaneläkkeen perusteella. 38003: lisäosan perusteella. 38004: Perusavustuksen määrää tarkistetaan sa- Perusavustuksen määrää tarkistetaan sa- 38005: masta ajankohdasta ja samassa suhteessa masta ajankohdasta ja samassa suhteessa 38006: kansaneläkkeen pohjaosan ja lisäosan tarkis- kansaneläkkeen tarkistamisen kanssa. 38007: tamisen kanssa. 38008: HE 189/1996 vp 77 38009: 38010: Voimassa oleva laki Ehdotus 38011: 38012: 9§ 38013: Asumisavustus 38014: 38015: Asumismenoiksi luetaan vuokra, vastike ja Asumismenoiksi luetaan vuokra, vastike ja 38016: kiinteistön hoitomenot sekä erikseen makset- kiinteistön hoitomenot sekä erikseen mak- 38017: tavat lämmityskustannukset, vesimaksut ja settavat lämmityskustannukset, vesimaksut ja 38018: sähköstä ja kaasusta aiheutuvat kustannuk- sähköstä ja kaasusta aiheutuvat kustannuk- 38019: set. Lisäksi asumismenoiksi luetaan oman set. Lisäksi asumismenoiksi luetaan oman 38020: asunnon hankkimista tai kunnostamista taik- asunnon hankkimista tai kunnostamista 38021: ka asumisoikeusmaksun maksamista varten taikka asumisoikeusmaksun maksamista var- 38022: otettujen henkilökohtaisten lainojen vuotuiset ten otettujen henkilökohtaisten lainojen vuo- 38023: korot ja [asuntotuotantolain] (247/66) nojalla tuiset korot ja aravalain (1189/93) tai asun- 38024: myönnettyjen lainojen vuosimaksut Asumis- totuotantolain (247/66) nojalla myönnettyjen 38025: menot otetaan huomioon siten kuin kansan- lainojen vuosimaksut. Asumismenot otetaan 38026: eläkelaitos tarkemmin määrää. huomioon siten kuin kansaneläkelaitos tar- 38027: kemmin määrää. 38028: 38029: 38030: 11 § 38031: Huomioon otettavat tulot ja varat 38032: Avustusta myönnettäessä otetaan huomi- Avustusta myönnettäessä otetaan huomioon 38033: oon hakijan ja hänen 4 §:ssä tarkoitettujen hakijan ja hänen 4 §:ssä tarkoitettujen 38034: perheenjäsentensä palvelusaikana käytettä- perheenjäsentensä palvelusaikana käytettä- 38035: vissä olevat tosiasialliset tulot. Myönnettäes- vissä olevat tosiasialliset tulot. Myönnet- 38036: sä avustusta 10 a § :n nojalla ei näiden per- täessä avustusta 10 a §:n nojalla ei näiden 38037: heenjäsenten tuloja oteta huomioon. Tuloina perheenjäsenten tuloja oteta huomioon. Tu- 38038: ei oteta huomioon: loina ei oteta huomioon: 38039: 38040: 7) sairausvakuutuslain mukaista asevelvol- 7) sairausvakuutuslain mukaista asevelvol- 38041: lisen päivä- tai isyyspäivärahaa; lisen isyysrahaa; 38042: 8) asevelvollisuuslain mukaista asevelvolli- 8) asevelvollisuuslain mukaista asevelvol- 38043: sen päivärahaa, tai lisen päivärahaa; 38044: 9) veronpalautuksia. 9) asumistukilain (408/75) mukaista asu- 38045: m istukea; tai 38046: 10) veronpalautuksia. 38047: 38048: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam- 38049: mikuuta 1997. 38050: Sen estämättä, mitä 8 §:n 4 momentissa 38051: säädetään, tarkistusta perusavustuksen mää- 38052: rään ei tehdä vuosina 1997 ja 1998. 38053: 78 HE 189/1996 vp 38054: 38055: 38056: 9. 38057: Laki 38058: kuntoutusrahalain muuttamisesta 38059: 38060: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 38061: kumotaan 27 päivänä maaliskuuta 1991 annetun kuntoutusrahalain (611/91) 16 §:n 2 mo- 38062: mentti sekä 38063: muutetaan 18 §:n 2 momentti ja 27 §:n 2 momentti, sellaisena kuin niistä 18 §:n 2 mo- 38064: mentti on 28 päivänä marraskuuta 1994 annetussa laissa (1065/94), seuraavasti: 38065: 38066: Voimassa oleva laki Ehdotus 38067: 16 § 16 § 38068: Edellä 1 momentissa tarkoitetun kansan- (2 mom. kumotaan) 38069: eläkkeen määrästä otetaan huomioon pohja- 38070: osa, lisäosa ja lapsikorotus. 38071: 38072: 38073: 18 § 38074: Yhteensovitus 38075: 38076: Jos kuntoutuja saa ammatillisena kuntou- Jos kuntoutuja saa korvausta ammatillisena 38077: tuksena järjestetyn koulutuksen tai siihen kuntoutuksena järjestetyn koulutuksen tai 38078: liittyvän harjoittelun ajalta säännöllisesti siihen liittyvän harjoittelun ajalta säännölli- 38079: muuta kuin 1 momentissa tarkoitettua an- sesti muuta kuin 1 momentissa tarkoitettua 38080: sionmenetyskorvausta tai muuta toimeentu- ansionmenetyskorvausta tai muuta toimeen- 38081: loa turvaavaa tuloa, vähennetään samalta tuloa turvaavaa tuloa, vähennetään samalta 38082: ajalta maksettavasta kuntoutusrahasta maini- ajalta maksettavasta kuntoutusrahasta maini- 38083: tut tulot ja korvaukset siltä osin kuin niiden tut tulot ja korvaukset siltä osin kuin niiden 38084: määrä yhteensä ylittää lukukauden ajalta määrä yhteensä ylittää lukukauden ajalta 38085: laskettuna keskimäärin kansaneläkelain mu- laskettuna keskimäärin yksinäiselle henkilöl- 38086: kaisen kansaneläkkeen pohjaosan ja yksinäi- le maksettavan hänen asuinkuntansa kunta- 38087: sen henkilön asianomaisen kuntaryhmän mu- ryhmän mukaisen täysimääräisen kansan- 38088: kaisen täysimääräisen lisäosan yhteismäärän eläkkeen määrän kuukaudessa. Tässä mo- 38089: kuukaudessa. Tässä momentissa säädettyä mentissa säädettyä yhteensovitusta ei sovel- 38090: yhteensovitusta ei sovelleta kuntoutusrahaan, leta kuntoutusrahaan, joka 21 §:n nojalla 38091: joka tämän lain 21 §:n nojalla maksetaan maksetaan työnantajalle. 38092: työnantajalle. 38093: 38094: 38095: 27 § 38096: Maksaminen 38097: 38098: Jos henkilölle kuntoutusrahana kuukaudel- Jos henkilölle kuntoutusrahana kuukaudel- 38099: HE 189/1996 vp 79 38100: 38101: Voimassa oleva laki Ehdotus 38102: 38103: ta maksettava erä olisi pienempi kuin 17 §:n ta maksettava erä olisi pienempi kuin 17 §:n 38104: 1 momentin mukaan päivää kohti laskettava mukaan päivää kohti laskettava vähimmäis- 38105: vähimmäismäärä, ei kuntoutusrahaa makseta määrä, ei kuntoutusrahaa makseta. 38106: 38107: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam- 38108: mikuuta 1997. 38109: K untoutusrahalain 16 §:ssä tarkoitettuna 38110: kansaneläkkeenä otetaan huomioon myös 38111: kansaneläkelain muuttamisesta annetun lain 38112: (1491/95) voimaantulosäännöksen 6 momen- 38113: tin mukaisesti maksettava lapsikorotus. 38114: 38115: 38116: 38117: 10. 38118: Laki 38119: kansaneläkelaissa säädettyjen eläkkeiden ja avustusten sitomisesta elinkustannuksiin annetun 38120: lain muuttamisesta annetun lain voimaantulosäännöksen muuttamisesta 38121: 38122: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 38123: muutetaan kansaneläkelaissa säädettyjen eläkkeiden ja avustusten sitomisesta elinkustan- 38124: nuksiin annetun lain muuttamisesta 18 päivänä joulukuuta 1995 annetun lain (1496/95) voi- 38125: maantulosäännöksen 2 momentti seuraavasti: 38126: 38127: 38128: Voimassa oleva laki Ehdotus 38129: 38130: Kansaneläkelain muuttamisesta annetun Kansaneläkelain muuttamisesta annetun 38131: lain (1491195) voimaantulosäännöksen 5 lain (1491195) voimaantulosäännöksen 5 ja 6 38132: momentin perusteella maksettavia lapsikoro- momentin perusteella maksettavia puolisoli- 38133: tuksia ja puolisolisiä ei kuitenkaan koroteta siä ja lapsikorotuksia ei kuitenkaan koroteta 38134: tai alenneta tämän lain 1 §.n 1 momentissa tai alenneta kansaneläkelaissa säädettyjen 38135: säädetyllä tavalla. eläkkeiden ja avustusten sitomisesta elinkus- 38136: tannuksiin annetun lain 1 §:n 1 momentissa 38137: säädetyllä tavalla. 38138: 38139: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam- 38140: mikuuta 1997. 38141: 80 HE 189/1996 vp 38142: 38143: 11. 38144: Laki 38145: asumistukilain 1 ja 2 §:n muuttamisesta 38146: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 38147: muutetaan 4 päivänä kesäkuuta 1975 annetun asumistukilain (408175) 1 §:n 1 momentti ja 38148: 2 §:n 3 ja 4 kohta 38149: sellaisina kuin ne ovat, 1 §:n 1 momentti 16 päivänä heinäkuuta 1990 annetussa laissa ja 38150: 2 §:n 3 ja 4 kohta 18 päivänä joulukuuta 1995 annetussa laissa (1498/95), sekä 38151: lisätään 1 § :ään, sellaisena kuin se on muutettuna 13 päivänä helmikuuta 1987 annetulla 38152: lailla (154/87) ja mainitulla 16 päivänä heinäkuuta 1990 annetulla lailla, uusi 4 momentti 38153: seuraavasti: 38154: 38155: 38156: Voimassa oleva laki Ehdotus 38157: 1§ 1§ 38158: Asumistukea voidaan valtion varoista Asumistukea voidaan valtion varoista 38159: myöntää ruokakunnalle vuokra-asunnon tai myöntää ruokakunnalle Suomessa sijaitse- 38160: omistusasunnon asumismenojen vähentämi- van, vakinaiseksi katsottavan vuokra-asun- 38161: seksi siten kuin tässä laissa säädetään. Mitä non tai omistusasunnon asumismenojen vä- 38162: tässä laissa tai sen nojalla annetussa asetuk- hentämiseksi siten kuin tässä laissa sääde- 38163: sessa taikka valtioneuvoston päätöksessä on tään. Mitä tässä laissa tai sen nojalla anne- 38164: vuokra-asunnosta säädetty tai määrätty, so- tussa asetuksessa taikka valtioneuvoston pää- 38165: velletaan myös asumisoikeusasunnoista an- töksessä säädetään vuokra-asunnosta, sovel- 38166: netussa laissa (650/90) tarkoitettuun asumis- letaan myös asumisoikeusasunnoista anne- 38167: oikeusasuntoon. tussa laissa (650/90) tarkoitettuun asumisoi- 38168: keusasuntoon. 38169: 38170: Ruokakuntaan pysyvästi kuuluvaksi henki- 38171: löksi katsotaan vain Suomessa asuva henki- 38172: lö. 38173: 2§ 2§ 38174: Tämän lain mukaista asumistukea ei Tämän lain mukaista asumistukea e1 38175: myönnetä: myönnetä: 38176: 38177: 3) yhden henkilön ruokakunnalle, jos asi- 3) yhden henkilön ruokakunnalle, jos asi- 38178: anomainen henkilö saa sellaista eläkettä tai anomainen henkilö täyttää eläkkeensaajien 38179: hänelle voidaan vahvistaa oikeus sellaiseen asumistukilain (591/78) 1 §:n mukaiset edel- 38180: eläkkeeseen, jonka lisänä voidaan myöntää lytykset eläkkeensaajien asumistuen saami- 38181: eläkkeensaajien asumistukilain (591178) mu- seen: 38182: kaista asum istukea; 38183: 4) kahden henkilön ruokakunnalle, joka 4) kahden henkilön ruokakunnalle, joka 38184: muodostuu aviopuolisoista tai keskenään muodostuu aviopuolisoista tai keskenään 38185: avioliitonomaisissa olosuhteissa avioliittoa avioliitonomaisissa olosuhteissa avioliittoa 38186: solmimatta jatkuvasti yhteistaloudessa elä- solmimatta jatkuvasti yhteistaloudessa elä- 38187: vistä henkilöistä ja johon kuuluva saa 3 koh- vistä henkilöistä ja johon kuuluva henkilö 38188: dassa tarkoitettua eläkettä tai jos hänelle voi- täyttää eläkkeensaajien asumistukilain 38189: daan vahvistaa oikeus 3 kohdassa tarkoitet- (591/78) 1 §:n mukaiset edellytykset eläk- 38190: tuun eläkkeeseen; eikä keensaajien asumistuen saamiseen; eikä 38191: HE 189/1996 vp 81 38192: 38193: 38194: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam- 38195: mikuuta 1997. 38196: 38197: 38198: 38199: 38200: 12. 38201: Laki 38202: asumiseen perustuvan sosiaalitulValainsäädännön soveltamisesta annetun lain 1 §:n 38203: muuttamisesta 38204: 38205: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 38206: muutetaan asumiseen perustuvan sosiaaliturvalainsäädännön soveltamisesta 30 päivänäjou- 38207: lukuuta 1993 annetun lain (1573/93) 1 §:n 1 momentti seuraavasti: 38208: Voimassa oleva laki Ehdotus 38209: 1§ 1§ 38210: 38211: Soveltamisala S oveltam isala 38212: Tässä laissa säädetään Suomessa asumises- Tässä laissa säädetään Suomessa asumises- 38213: ta määrättäessä oikeudesta kansaneläkelain ta määrättäessä oikeudesta kansaneläkelain 38214: (347/56), perhe-eläkelain, (38/69), sairausva- (347/56), perhe-eläkelain (38/69), eläkkeen- 38215: kuutuslain (364/63), lapsen hoitotuesta anne- saajien asumistukilain (591/78), sairausva- 38216: tun lain (444/69), vammaistukilain (124/88), kuutuslain (364/63), lapsen hoitotuesta anne- 38217: kansaneläkelaitoksen järjestämästä kuntou- tun lain (444/69), vammaistukilain (124/88), 38218: tuksesta annetun lain (610/91), kuntoutusra- kansaneläkelaitoksen järjestämästä kuntou- 38219: halain (611191 ), lapsilisälain (796/92) ja äi- tuksesta annetun lain (61 0/91 ), kuntoutusra- 38220: tiysavustuslain (477/93) sekä työttömyystur- halain (611/91 ), lapsilisälain (796/92) ja äi- 38221: valain (602/84) (sosiaaliturvalainsäädäntö) tiysavustuslain (477/93) sekä työttömyystur- 38222: mukaisiin etuuksiin. valain (602/84) ja työmarkkinatuesta annetun 38223: lain (1 542/93) (sosiaaliturvalainsäädäntö) 38224: mukaisiin etuuksiin. 38225: 38226: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam- 38227: mikuuta 1997. 38228: 38229: 38230: 38231: 38232: 3604221 38233: 82 HE 189/1996 vp 38234: 38235: 38236: 13. 38237: Laki 38238: työntekijäin eläkelain 4 a ja 8 §:n muuttamisesta 38239: 38240: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 38241: muutetaan 8 päivänä heinäkuuta 1961 annetun työntekijäin eläkelain (395/61) 4 a §:n 2 38242: momentin 2 kohta ja 8 §:n 5 momentti 38243: sellaisina kuin ne ovat 18 päivänä joulukuuta 1995 annetussa laissa (1482/95), seuraavasti: 38244: 38245: 38246: 38247: 4a§ 38248: Leskellä on oikeus leskeneläkkeenä suori- Leskellä on oikeus leskeneläkkeenä suori- 38249: tettavaan perhe-eläkkeeseen: tettavaan perhe-eläkkeeseen: 38250: 38251: 2) jos leski edunjättäjän kuollessa oli täyt- 2) jos leski edunjättäjän kuollessa oli täyt- 38252: tänyt 50 vuotta tai sai kansaneläkelain tänyt 50 vuotta tai sai 8 §:n 4 momentissa 38253: (34 7/56) mukaista työkyvyttömyyseläkettä, mainitun lain, eläkeohjesäännön tai elä- 38254: joka oli jatkunut vähintään kolmen vuoden kesäännön mukaista taikka kansaneläkelain 38255: ajan, ja jos avioliitto oli solmittu ennen kuin (347/56) mukaista työkyvyttömyyseläkettä, 38256: leski oli täyttänyt 50 vuotta ja se oli jatkunut joka oli jatkunut vähintään kolmen vuoden 38257: vähintään viisi vuotta. ajan, ja jos avioliitto oli solmittu ennen kuin 38258: leski oli täyttänyt 50 vuotta ja se oli jatkunut 38259: vähintään viisi vuotta. 38260: 38261: 38262: 8§ 38263: Jos saman edunjättäjän kuoleman johdosta Jos saman edunjättäjän kuoleman johdosta 38264: edunsaajille myönnetyt tämän lain vähim- edunsaajille myönnetyt tämän lain vähim- 38265: mäisehtojen mukainen perhe-eläke, 4 mo- mäisehtojen mukainen perhe-eläke, 4 mo- 38266: mentissa tarkoitettua peruseläkettä vastaava mentissa tarkoitettua peruseläkettä vastaava 38267: muu perhe-eläke taikka 1 momentissa tarkoi- muu perhe-eläke taikka 1 momentissa tarkoi- 38268: tettua muuta eläkettä tai jatkuvaa korvausta tettua muuta eläkettä tai jatkuvaa korvausta 38269: vastaava perhe-eläke tai jatkuva korvaus yh- vastaava perhe-eläke tai jatkuva korvaus yh- 38270: teensä ylittävät yhteensovitusrajan, vähen- teensä ylittävät yhteensovitusrajan, vähenne- 38271: netään tämän lain mukaisesta eläkkeestä tään tämän lain mukaisesta eläkkeestä mää- 38272: määrä, joka on yhtä suuri osa ylitteestä kuin rä, joka on yhtä suuri osa ylitteestä kuin tä- 38273: tämän lain vähimmäisehtojen mukainen per- män lain vähimmäisehtojen mukainen per- 38274: he-eläke on 4 momentissa tarkoitettuja pe- he-eläke on 4 momentissa tarkoitettuja 38275: ruseläkkeitä vastaavista kaikista perheeläk- peruseläkkeitä vastaavista kaikista perhe- 38276: keistä. Tällöin ei kuitenkaan oteta huomioon eläkkeistä. Tällöin ei kuitenkaan oteta huo- 38277: eläkkeeseen tai jatkuvaan korvaukseen sisäl- mioon eläkkeeseen tai jatkuvaan korvauk- 38278: tyvää määräaikaista korotusta. Yhteensovi- seen sisältyvää määräaikaista korotusta. Yh- 38279: tusraja on 60 prosenttia perheeläkkeen pe- teensovitusraja on 60 prosenttia perhe-eläk- 38280: rusteena olevan edunjättäjän eläkkeen 2 ja 3 keen perusteena olevan edunjättäjän eläk- 38281: momentin mukaisesti lasketusta yhteensovi- keen 2 ja 3 momentin mukaisesti lasketusta 38282: tusperusteesta vähennettynä kutakin edunsaa- yhteensovitusperusteesta vähennettynä kuta- 38283: jana olevaa lasta kohden perhe-eläkelain mu- kin edunsaajana olevaa lasta kohden perhe- 38284: HE 189/1996 vp 83 38285: 38286: Voimassa oleva laki Ehdotus 38287: 38288: kaan suoritettavan lapseneläkkeen perusmää- eläkelain mukaan suoritettavan lapseneläk- 38289: rällä sekä, jos tämän lain mukaisena edun- keen perusmäärällä sekä, jos tämän lain mu- 38290: saajana on myös leski, perhe-eläkelain mu- kaisena edunsaajana on myös leski, perhe- 38291: kaisen leskeneläkkeen pohjaosan määrällä. eläkelain mukaisen leskeneläkkeen perus- 38292: Vähennyksenä ei kuitenkaan oteta huomioon määrällä. Vähennyksenä ei kuitenkaan oteta 38293: enempää kuin 30 prosenttia yhteensovituspe- huomioon enempää kuin 30 prosenttia yh- 38294: rusteesta. Silloin, kun perhe-eläkkeen saaja- teensovitusperusteesta. Silloin, kun perhe- 38295: na on lesken asemesta edunjättäjän entinen eläkkeen saajana on lesken asemesta edun- 38296: puoliso, yhteensovitusta toimitettaessa ei jättäjän entinen puoliso, yhteensovitusta toi- 38297: vähennetä perheeläkelain mukaisen Ies- mitettaessa ei vähennetä perhe-eläkelain mu- 38298: keneläkkeen pohjaosan määrää. Jos 7 h §:n kaisen leskeneläkkeen perusm äärää. Jos 38299: mukaisesti edunsaajien lukumäärän perus- 7 h §:n mukaisesti edunsaajien lukumäärän 38300: teella laskettu perhe-eläke on pienempi kuin perusteella laskettu perhe-eläke on pienempi 38301: edunjättäjän eläke, alennetaan edellä sanottu- kuin edunjättäjän eläke, alennetaan edellä 38302: ja prosenttimääriä samassa suhteessa. Yh- sanottuja prosenttimääriä samassa suhteessa. 38303: teensovitettu perhe-eläke jaetaan edunsaajien Yhteensovitettu perhe-eläke jaetaan edunsaa- 38304: kesken 7 h §:ssä mainittujen määrien suh- jien kesken 7 h §:ssä mainittujen määrien 38305: teessa. suhteessa. 38306: 38307: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam- 38308: mikuuta 1997. 38309: Tämän lain 4 a §:n 1 momentin 2 kohtaa 38310: sovelletaan, jos edunjättäjä on kuollut lain 38311: tultua voimaan. 38312: 38313: 38314: 38315: 38316: 14. 38317: Laki 38318: valtion perne-eläkelain 3 ja 6 §:n muuttamisesta 38319: 38320: 38321: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 38322: muutetaan 31 päivänä joulukuuta 1968 annetun valtion perhe-eläkelain (774/68) 3 §:n 38323: momentin 2 kohta ja 6 §:n 4 momentti, 38324: sellaisina kuin ne ovat 9 päivänä helmikuuta 1990 annetussa laissa (1 03/90), seuraavasti: 38325: Voimassa oleva laki Ehdotus 38326: 3 § 3 § 38327: Leskellä on oikeus leskeneläkkeenä suori- Leskellä on oikeus leskeneläkkeenä suori- 38328: tettavaan perhe-eläkkeeseen: tettavaan perhe-eläkkeeseen: 38329: 38330: 2) jos leski edunjättäjän kuollessa oli täyt- 2) jos leski edunjättäjän kuollessa oli täyt- 38331: tänyt 50 vuotta tai sai kansaneläkelain tänyt 50 vuotta tai sai työntekijäin eläkelain 38332: (34 7/56) mukaista työkyvyttömyyseläkettä, (395/61) 8 §:n 4 momentissa mainitun lain, 38333: joka oli jatkunut vähintään kolmen vuoden eläkeohjesäännön tai eläkesäännön mukaista 38334: ajan, ja jos avioliitto oli solmittu ennen kuin taikka kansaneläkelain (34 7/56) mukaista 38335: leski oli täyttänyt 50 vuotta ja se oli jatkunut työkyvyttömyyseläkettä, joka oli jatkunut 38336: 84 HE 189/1996 vp 38337: 38338: Voimassa oleva laki Ehdotus 38339: 38340: vähintään viisi vuotta. vähintään kolmen vuoden ajan, ja jos avio- 38341: liitto oli solmittu ennen kuin leski oli täyt- 38342: tänyt 50 vuotta ja se oli jatkunut vähintään 38343: viisi vuotta. 38344: 38345: 38346: 6§ 38347: Myönnettäessä perhe-eläke sellaisen edun- Y hteensovitusrqjasta vähennetään kutakin 38348: jättäjän jälkeen, joka oli valtion eläkelain edunsaajana olevaa lasta kohden perhe-elä- 38349: 1 §:n 3 momentissa tarkoitettu vanha edun- kelain (38/69) mukaan suoritettavan lap- 38350: saaja, on yhteensovitusraja kuitenkin seuraa- seneläkkeen perusmäärä sekä, jos tämän lain 38351: van taulukon mukainen prosenttimäärä, joka mukaisena edunsaqjana on myös leski, per- 38352: määräytyy edunjättäjän valtion eläkelain mu- he-eläkelain mukaisen leskeneläkkeen perus- 38353: kaan vuoden 1994 loppuun mennessä elä- määrä. V ähennyksenä ei kuitenkaan oteta 38354: keajaksi luettavan palvelusajan perusteella: huomioon enempää kuin edellä olevan tau- 38355: lukon mukaisen prosenttimäärän puolikas 38356: yhteensovitusperusteesta. Silloin, kun perhe- 38357: eläkkeen saajana on lesken asemesta edun- 38358: jättäjän entinen puoliso, yhteensovitusta toi- 38359: mitettaessa ei vähennetä perhe-eläkelain mu- 38360: kaisen leskeneläkkeen perusmäärää. 38361: 38362: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi- 38363: kuuta 1997. 38364: Tätä lakia sovelletaan, jos edunjättäjä on 38365: kuollut lain tultua voimaan. Jos edunjättäjä 38366: on syntynyt ennen 1 päivää tammikuuta 38367: 1940, valtion perhe-eläkelain 6 §:ää sovel- 38368: letaan kuitenkin sellaisena kuin se oli ennen 38369: 30 päivänäjoulukuuta 1993 annettua valti- 38370: on perhe-eläkelain muutosta (1530/93) 38371: niin, että pykälässä mainitun leskeneläkkeen 38372: pohjaosan määrän sijasta käytetään les- 38373: keneläkkeen perusmäärää. 38374: HE 190/1996 vp 38375: 38376: 38377: 38378: 38379: Hallituksen esitys Eduskunnalle maatalousyrittäjien lomitus- 38380: palvelulaiksi 38381: 38382: 38383: 38384: 38385: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 38386: 38387: Esityksessä ehdotetaan säädettäväksi uusi samalla tilalla, ei kuitenkaan maatalousyrit- 38388: maatalousyrittäjien lomituspalvelulaki, jolla täjää, joka itsekin on lomaan oikeutettu sa- 38389: kumottaisiin voimassa oleva laki maata- malta tilalta. 38390: lousyrittäjän lomituspalveluista. Maatalousyrittäjällä, joka käyttää kunnan 38391: Maatalousyrittäjällä olisi oikeus saada lo- järjestämiä lomituspalveluja, ei enää olisi 38392: mituspalveluja vuosilomaa varten 22 päivää nykyisen lain mukaista niin kutsuttua työllis- 38393: vuodessa, kuten nykyisinkin, sekä sijaisapua tämisvelvollisuutta eli velvollisuutta osaltaan 38394: varten enintään siksi ajaksi, jona hän on tila- vastata maatalouslomittajan työpäivän täytty- 38395: päisen syyn vuoksi estynyt tekemästä maata- misestä vuosilomalomituksen aikana. Sen 38396: lousyrityksen hoitoon kuuluvia välttämättö- sijaan samalta tilalta lomaan oikeutetut maa- 38397: miä tehtäviään. Sijaisavun myöntämisperus- talousyrittäjät velvoitettaisiin pitämään puo- 38398: teet sekä enimmäisajat säilyisivät muutoin let vuosilomastaan samanaikaisesti, jos lomi- 38399: pääosin ennallaan paitsi että työkyvyttömyy- tus voidaan hoitaa yhden lomittajan työ- 38400: den perusteella annettavan yhtäjaksoisen si- panoksella. 38401: jaisavun kesto rajoitettaisiin pääsääntöisesti Lomituspalvelujen toimeenpano siirtyisi 38402: 365 päivään. Sijaisavun antamista voitaisiin Maatalousyrittäjien eläkelaitokselle (Mela), 38403: jatkaa pitempäänkin, jos maatalousyrittäjä on jonka tulisi muun muassa huolehtia paikal- 38404: pannut vireille työkyvyttömyyseläkettä kos- lishallinnon järjestämisestä. Paikallisyksik- 38405: kevan hakemuksen. Vuosiloma olisi maksu- köinä toimisivat ensisijaisesti ne kunnat, jot- 38406: ton, mutta sijaisavusta perittäisiin maata- ka tekevät Melan kanssa toimeksiantosopi- 38407: lousyrittäjän MYEL-työtulon mukaan mää- muksen siitä, että ne huolehtivat lomitustoi- 38408: räytyvä maksu. minnan hallinnoinnista ja palvelujen järjestä- 38409: Nykyisen lain mukainen oikeus viikkova- misestä omalla alueellaan tai sen lisäksi yh- 38410: paaseen poistuisi. Sen sijaan vuosilomaan den tai useamman muun kunnan alueella. 38411: oikeutetulla maatalousyrittäjällä olisi mah- Melan omat paikallisyksiköt toimisivat siel- 38412: dollisuus ostaa kunnan kuukausipaikkaisten lä, missä toimeksiantosopimuksen tekeminen 38413: lomittaj ien työpanosta enintään 100 tuntia ei ole mahdollista tai tarkoituksenmukaista. 38414: vuodessa hintaan, joka kattaisi vain osan Siirtymäkausi, jonka aikana paikallishallin- 38415: lomittajan palkkauksesta aiheutuvista kustan- to organisoitaisiin edellä selostetun mukai- 38416: nuksista. Tällaista maksullista lomittaja-apua seksi, kestäisi vuoden 1999 loppuun. Kun- 38417: voitaisiin järjestää, jos kunnalla olisi tomitta- nilla olisi siihen asti lakisääteinen velvolli- 38418: jatyövoimaa vapaana. suus järjestää lomituspalvelut. Siirtymäajan 38419: Maatalousyrittäjällä olisi nykyiseen tapaan kuluessa kunta voisi vapautua tästä velvolli- 38420: oikeus valita, käyttääkö hän kunnan järjestä- suudestaan sopimalla asiasta toisen kunnan 38421: miä lomituspalveluja vai järjestääkö hän lo- kanssa. 38422: mituksensa itse, jolloin kunta maksaa hänel- Lomituspalvelujen hallintokuluja varten 38423: le korvausta lomituksesta aiheutuneisiin kus- Melalle suoritettaisiin valtion varoista las- 38424: tannuksiin. Ehdotettu laki poikkeaisi nykyi- kennallisin perustein määräytyvä kohtuulli- 38425: sestä siten, että itse lomituksensa järjestävä nen korvaus. Mela maksaisi kullekin lomi- 38426: maatalousyrittäjä voisi palkata tomittajaksi tuspalveluja järjestävälle kunnalle korvauk- 38427: myös henkilön, joka asuu hänen kanssaan sen paikallishallinnosta aiheutuviin kustan- 38428: 38429: 38430: 360428Q 38431: 2 HE 190/1996 vp 38432: 38433: nuksiin. Paikallishallinnon kustannuksiin kustannuksistaan. Jos hyväksyttävien kustan- 38434: luettaisiin myös johtavien maatalouslomitta- nusten määrä ylittäisi kunnan ennakkona 38435: jien palkkauksesta aiheutuvat kustannukset. saaman määrän, Mela maksaisi erotuksen 38436: Hallintokustannuksiin maksettava korvaus loppueränä. Liikaa saamansa ennakon kunta 38437: paikallisyksikköä kohti määräytyisi paikal- joutuisi puolestaan palauttamaan valtiolle. 38438: lisyksikön alueella sijaitsevissa kunnissa lo- Esityksessä ehdotetaan, että Melalle säädet- 38439: mitettujen päivien lukumäärän perusteella ja täisiin mahdollisuus jo varainhoitovuoden 38440: se maksettaisiin kuukausittain tasasuuruisina aikana vaikuttaa valtion korvattavien kustan- 38441: erinä. Korvauksen tasoon tehtäisiin vuosit- nusten määrään. Jos jonkin kunnan kustan- 38442: tain kuntien valtionosuuslain mukaiset in- nustaso osoittautuu poikkeuksellisen kor- 38443: deksitarkistukset. keaksi ilman hyväksyttävää syytä eikä tilan- 38444: Lomituspalveluista aiheutuneet kustannuk- netta muutoin saataisi korjatuksi, Mela voisi 38445: set korvattaisiin kokonaan valtion varoista maksaa loppuvuoden ennakot alennettuina 38446: kuten nykyisinkin. Mela maksaisi kunnille kohtuullisen suuruisiksi tai jopa keskeyttää 38447: kuukausittain ennakkoa, jonka suuruus pai- niiden maksamisen kokonaan. 38448: kallisyksikköä kohti määräytyisi toiminnan Esitys liittyy valtion vuoden 1997 talous- 38449: laajuuden mukaan. Ennakon määrä tarkistet- arvioesitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväk- 38450: taisiin vuosittain heinäkuun alusta lukien. si sen yhteydessä. 38451: Varainhoitovuoden päätyttyä kunnat tekisivät Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan vuo- 38452: Melalle tilityksen kirjanpidon mukaisista den 1997 alusta. 38453: HE 190/1996 vp 3 38454: 38455: 38456: YLEISPERUSTELUT 38457: 1. Nykytila le. Sijaisapua voivat saada myös sellaiset 38458: maatalousyrittäjät, jotka harjoittavat pelkäs- 38459: 1.1. Hallinto ja sen rahoitus tään kasvinviljelyä. 38460: Vuosiloma on maksuton, mutta sijaisavus- 38461: Maatalousyrittäjien lomituspalveluista an- ta ja viikkovapaasta peritään sen saajalta 38462: netun lain (2/85) 10 § :n mukaan lomitustoi- tuntimaksu. Sijaisapumaksu määräytyy maa- 38463: minnan yleinen johto, ohjaus ja valvonta talousyrittäjän MYEL-työtulon perusteella ja 38464: kuuluu sosiaali- ja terveysministeriön alaise- viikkovapaamaksu tilan kotieläinyksikkö- 38465: na Maatalousyrittäjien eläkelaitokselle (Me- määrän perusteella. 38466: la), joka hoitaa myös valtionosuusvi- Vuosilomaa myönnettiin vuonna 1995 38467: ranomaiselle kuuluvat tehtävät. Valtio kor- noin 69 800 maatalousyrittäjälle. Lomitettuja 38468: vaa Melalle lomitustoimintaan liittyvien teh- vuosilomapäiviä oli kaikkiaan noin 38469: tävien suorittamisesta aiheutuvat kohtuulliset 1 440 700. Samana vuonna viikkovapaata 38470: hallintokustannukset piti noin 11 200 yrittäjää ja lomitettuja viik- 38471: Kunnan tehtävänä on huolehtia lomituspal- kovapaapäiviä oli noin 64 700. Sijaisapua 38472: velujen järjestämisestä niille maatalousyrittä- sai noin 18 300 maatalousyrittäjää ja lomi- 38473: jille, joiden toiminta tapahtuu pääasiassa tettuja sijaisapupäiviä oli noin 698 200. Lo- 38474: kunnan alueella. Kunnassa on näiden tehtä- mitettujen päivien kokonaismäärä oli vuonna 38475: vien hoitamista varten lomalautakunta tai 1995 noin 2 203 600. Määrä väheni edelli- 38476: muu monijäseninen toimielin. Kunnassa tu- seen vuoteen verrattuna noin 169 300 päi- 38477: lee olla lomitustoimintaan liittyvien hallinto- vällä eli noin 7 prosentilla. 38478: tehtävien hoitamista varten nimetty viranhal- Kunnille korvataan valtion varoista kaikki 38479: tija. lomituspalveluista aiheutuneet tarpeelliset 38480: Viranhaltijalle voidaan johtosäännöllä siir- kustannukset, joista on vähennetty toimin- 38481: tää toimielimelle kuuluvia tehtäviä. Käytän- nasta saadut tulot. Kustannusten korvaami- 38482: nössä viranhaitijoille onkin lähes poikkeuk- seen sovelletaan kuntien ja kuntainliittojen 38483: setta siirretty muun muassa valta päättää valtionosuuksista ja -avustuksista annettua 38484: lomituspalvelujen myöntämisestä ja palve- lakia (35/73), joka on kumottu mutta jonka 38485: luista perittävistä maksuista. Viranhaltijan soveltamisaikaa on lomituspalvelujen osalta 38486: päätökseen tyytymättömällä on oikeus saat- jatkettu vuoden 1996 loppuun. 38487: taa asia toimielimen ratkaistavaksi. Toimieli- Lomituspalvelujen kustannukset ovat pää- 38488: men päätöksestä voidaan valittaa lääninoi- asiassa muodostuneet lomittajien palkkauk- 38489: keuteen. sesta aiheutuneista työvoimakustannuksista. 38490: Kuntien järjestämä lomituspalvelujen hal- Päätoimisia kuntaan työsopimussuhteessa 38491: linto kuuluu kuntien valtionosuuslaissa olevia maatalouslomittajia oli vuoden 1995 38492: (688/92) tarkoitetun yleisen valtionosuuden lopussa noin 5 790, joista noin 4 820 oli 38493: piiriin. täyttä työpäivää tekeviä ja 970 osa-aikaisia. 38494: Vuonna 1995 valtion korvattavien kustan- 38495: 1.2. Lomituspalvelujen järjestäminen ja nusten määrä oli noin 1 078 miljoonaa 38496: siitä aiheutuneet kustannukset markkaa. 38497: Vuonna 1996 lomituspalveluihin kohdistui 38498: Maatalousyrittäjällä on nykyisin oikeus 250 miljoonan markan säästötavoite, josta 38499: saada lomituspalveluja vuosilomaa varten 22 vain osa näyttää toteutuvan. Tavoitteen to- 38500: päiväksi ja viikkovapaata varten 12 päiväksi teuttamiseksi lomituspalvelusäädöksiä muu- 38501: kalenterivuodessa. Lisäksi maatalousyrittäjäl- tettiin vuoden 1996 alusta seuraavasti: 38502: lä on oikeus saada sijaisapua siksi ajaksi, Lomituspalveluihin oikeutettujen pnna 38503: jona hän on esimerkiksi sairaudesta tai tapa- rajoitettiin koskemaan vain päätoimisia maa- 38504: turmasta aiheutuneen työkyvyttömyyden tai talousyrittäjiä. Päätoimisuus määriteltiin tar- 38505: muun tilapäisen syyn vuoksi estynyt huoleh- kemmin maatalousyrittäjien lomituspalve- 38506: timasta maatalousyrityksen hoitoon kuulu- luista annetussa asetuksessa (1679/95). Si- 38507: vista välttämättämistä tehtävistään. Oikeus jaisavun osalta määrittely jäi verrattain väl- 38508: vuosilomaan ja viikkovapaaseen kuuluu vain jäksi. 38509: karjataloutta harjoittaville maatalousyrittäjil- Lakiin ja asetukseen sisällytettiin säännök- 38510: 4 HE 190/1996 vp 38511: 38512: set lomituspäivän keston määrittelystä. Lo- 2. Keskeiset ehdotukset 38513: mituspäivän kesto määritellään työtunteina 38514: siten, että se vastaa lomitettavan maata- Voimassa olevaa lakia maatalousyrittäjien 38515: lousyrittäjän tehtäväosuutta tilan välttämättö- lomituspalveluista on jouduttu useaan ottee- 38516: mistä töistä. Määrittelyä helpottavaksi apu- seen muuttamaan. Muutosten seurauksena 38517: välineeksi otettiin käyttöön Työtehoseuran laki on käynyt vaikeasti hallittavaksi. Kuten 38518: kehittämä työajan mitoitusjärjestelmä. Sen jäljempänä esitetystä ilmenee, lomituspalve- 38519: osoittamasta työtuntimäärästä voidaan poike- lujen hallintoa ja rahoitusta koskevat sään- 38520: ta varsin joustavasti. nökset on tarpeen uudistaa kokonaan ja joi- 38521: Maatalouusyrittäjälle säädettiin oikeus va- takin tarkistuksia on tarpeen tehdä myös lo- 38522: lita, käyttääkö hän kunnan järjestämiä lomi- mituspalvelujen järjestämistä koskeviin sään- 38523: tuspalveluja vai järjestääkö hän itse lomituk- nöksiin. Näiden muutosten sisällyttäminen 38524: sensa, jolloin kunta maksaa korvausta siitä nykyiseen lakiin tekisi siitä nykyistäkin vai- 38525: hänelle aiheutuviin kustannuksiin. Lomittaja- keaselkoisemman. Sen vuoksi esityksessä 38526: na voi toimia joko lomituspalveluja tarjo- ehdotetaan säädettäväksi kokonaan uusi 38527: avan yhteisön palveluksessa oleva henkilö maatalousyrittäjien lomituspalvelulaki. 38528: tai itsenäinen ammatinharjoittaja taikka maa- 38529: talousyrittäjään työsuhteessa oleva henkilö, 2.1. Lomituspalvelujen jäljestäminen 38530: joka ei kuitenkaan saa asua hänen kanssaan 38531: samalla tilalla. Korvausmäärät porrastettiin Koska vuodelle 1996 asetetusta säästöta- 38532: siten, että järjestelmä suosisi yritysmuotois- voitteesta arvioidaan huomattavan osan jää- 38533: ten ja ammattimaisten lomituspalvelujen vän toteutumatta, lomituspalvelujen sisältöä 38534: käyttöä. koskevia säännöksiä ehdotetaan eräiltä osin 38535: Kunnan järjestämien lomituspalvelujen tarkistettavaksi, jotta säästötavoitteen mukai- 38536: käyttöä rajoitettiin siten, että maatalousyrit- nen kustannustaso voitaisiin saavuttaa vuon- 38537: täjän vuosilomaan saa sisältyä enintään kol- na 1997. 38538: me sunnuntaita tai muuta sellaista päivää, Maatalousyrittäjällä olisi edelleen oikeus 38539: joilta maatalouslomittajalla on oikeus saada saada lomituspalveluja vuosilomaa varten 22 38540: sunnuntaityökorvaus. päivää vuodessa sekä sijaisapua varten enin- 38541: Laissa säädettiin niin kutsutusta työllistä- tään siksi ajaksi, jona hän on tilapäisen syyn 38542: misvelvoitteesta, joka koskee kunnan järjes- vuoksi estynyt tekemästä maatalousyrityksen 38543: tämiä lomituspalveluja käyttävien maata- hoitoon kuuluvia välttämättömiä tehtäviään. 38544: lousyrittäjien vuosilomaa ja viikkovapaata. Vuosiloma olisi maksuton, mutta sijaisavusta 38545: Työllistämisvelvoite merkitsee, että maata- perittäisiin maatalousyrittäjän MYEL-työtu- 38546: lousyrittäjä joutuu osaltaan vastaamaan lo- lon mukaan määräytyvä maksu kuten ny- 38547: mittajan työajan täyttymisestä, jos hänen kyisinkin. 38548: tehtäväosuuttaan vastaava työtuntimäärä on Sijaisavun myöntämisperusteet sekä enim- 38549: pienempi kuin se tuntimäärä, joka vastaa mäisajat säilyisivät pääosin ennallaan. Työ- 38550: tilalle osoitetun lomittajan työsopimuksen kyvyttömyyden perusteella annettavan si- 38551: mukaista työaikaa. Velvoitteen toteuttami- jaisavun kestoa ehdotetaan kuitenkin rajoitet- 38552: seksi maatalousyrittäjä voi valintansa mu- tavaksi siten, että maatalousyrittäjällä olisi 38553: kaan pitää vuosilomansa tai viikkovapaansa yhtäjaksoisen tai vähäisin keskeytyksin jat- 38554: samanaikaisesti toisen yrittäjän kanssa, ostaa kuneen työkyvyttömyyden perusteella oikeus 38555: puuttuvat tunnit noin 38 markan tuntimak- saada sijaisapua enintään 365 päivän ajan. 38556: sulla, käyttää vuosilomapäiviensä täydennyk- Sijaisavun antamista voitaisiin jatkaa pitem- 38557: seksi viikkovapaaseen kuuluvia tunteja taik- päänkin, jos maatalousyrittäjä on pannut vi- 38558: ka käyttää lomansa tai viikkovapaansa koko- reille työkyvyttömyyseläkettä koskevan ha- 38559: naisina päivinä, jolloin hänen loma- tai viik- kemuksen. Nykyisin sijaisapua annetaan lää- 38560: kovapaapäiviensä määrä vastaavasti piene- kärintodistuksena osoitetun työkyvyttömyy- 38561: nee. Samalla laista poistettiin säännös, jonka den perusteella enintään siihen asti, kun 38562: mukaan alle kymmenen kotieläinyksikköä maatalousyrittäjä on saanut tiedon työkyvyt- 38563: käsittävillä kahden lomaan oikeutetun tiloilla tömyyseläkkeen myöntämisestä hänelle tois- 38564: yrittäjien tuli pääsääntöisesti pitää vuosilo- taiseksi. Käytännössä on esiintynyt tilanteita, 38565: mansa samanaikaisesti. joissa sijaisavun antaminen lukuisien lääkä- 38566: Lisäksi sijaisavusta perittäviä maksuja ko- rintodistusten perusteella on jatkunut jopa 38567: rotettiin keskimäärin 40 prosentilla. useita vuosia ilman että sijaisavun saaja olisi 38568: HE 190/1996 vp 5 38569: 38570: hakenut työkyvyttömyyseläkettä, johon hä- muulla tavoin. Sen vuoksi ehdotetaan sää- 38571: nellä mahdollisesti olisi ollut oikeus. Jos dettäväksi, että samalta tilalta lomaan oikeu- 38572: maatalousyrittäjä on joutunut työkyvyttö- tettujen olisi pidettävä puolet vuosilomastaan 38573: mäksi, hänen tulisi ensisijaisesti hakea työ- samanaikaisesti, jos lomitus voidaan hoitaa 38574: kyvyttömyyseläke ja rahoittaa toimeentulon- yhden kokoaikaisen maatalouslomittajan kes- 38575: sa sillä. Sijaisapu on tarkoitettu vain niitä kimääräistä työaikaa vastaavalla työpanok- 38576: tilanteita varten, jolloin maatalousyrittäjä on sella. 38577: tilapäisesti estynyt hoitamasta tehtäviään. Lomituspalvelujen kustannukset muodostu- 38578: Nykyisen lain mukainen subjektiivinen oi- vat pääa:;iassa kuntien palveluksessa olevien 38579: keus viikkovapaaseen poistuisi. Sen sijaan lomittajien palkkaukseen liittyvistä menoista. 38580: vuosilomaan oikeutetulla maatalousyrittäjällä Näiden menojen perusteet määräytyvät lä- 38581: olisi mahdollisuus ostaa kunnan kuu- hinnä työehtosopimuksen ja työlainsäädän- 38582: kausipaikkaisten lomittajien työpanosta enin- nön mukaan, eikä lomituspalvelusäädöksillä 38583: tään 100 tuntia vuodessa hintaan, joka vas- voida vaikuttaa niihin. Sen sijaan lomitus- 38584: taisi nykyisin työllistämisvelvoitteeseen liit- palvelusäädöksillä voitaisiin jossakin määrin 38585: tyvän maksullisen lomituspalvelun hintaa. säännellä kahta lomituksen päiväkustannuk- 38586: Tällaista maksullista lomittaja-apua voitaisiin siin olennaisesti vaikuttavaa tekijää eli kuu- 38587: järjestää lomittajan säännöllisen työajan puit- kausipaikkaisten Iomittajien määrää sekä 38588: teissa silloin, kun kunnalla on lomittajatyö- lomitettavien tuntien määrää. 38589: voimaa vapaana. Esityksessä ehdotetaan, että kuukausipaik- 38590: Maatalousyrittäjällä olisi nykyiseen tapaan kaisten lomittajien määrä tulee suhteuttaa 38591: oikeus valita, käyttääkö hän kunnan järjestä- kunnan järjestämiä lomituspalveluja käyttä- 38592: miä lomituspalveluja vai järjestääkö hän vien maatalousyrittäjien määrään. Asetuksel- 38593: kaikki tarvitsemansa lomitukset itse. Jotta la säädettäisiin tarkemmin, kuinka monta 38594: itse järjestetty lomitus muodostuisi nykyistä kuukausipaikkaista lomittajaa suhteessa maa- 38595: houkuttelevammaksi vaihtoehdoksi, laissa talousyrittäjien määrään kunnassa voisi olla. 38596: ehdotetaan säädettäväksi, että maatalousyrit- Jos kunta esimerkiksi työllistämistarkoituk- 38597: täjä voisi palkata lomittajaksi myös kanssaan sessa haluaisi pitää palveluksessaan useam- 38598: samalla tilalla asuvan henkilön, ei kuiten- pia lomittajia, se joutuisi osaltaan itse vas- 38599: kaan maatalousyrittäjää, joka itsekin on lo- taamaan tästä aiheutuneista ylimääräisistä 38600: maan oikeutettu samalta tilalta. Jos lomittaja kustannuksista. Kunnan kustannusvastuuta 38601: olisi maatalousyrittäjään työsuhteessa, lomi- arvioitaessa olisi luonnollisesti otettava huo- 38602: tuksesta maksettava korvaus säilyisi nykyi- mioon lomittajien irtisanomissuojaa koskevat 38603: sellä tasolla. Sen sijaan jos lomittajana toi- säännökset, jotka rajoittavat kuntien mahdol- 38604: misi lomituspalveluja tarjoavan yhteisön lisuuksia sopeuttaa lomittajien määrä lomi- 38605: palkkaama tai itsenäisenä ammatinharjoitta- tussäädösten edellyttämälle tasolle. Kuntaa ei 38606: jana toimiva lomittaja, korvauksen taso olisi liioin tulisi saattaa kustannusvastuuseen, jos 38607: hiukan nykyistä korkeampi. Korvauksen ta- kustannustaso kunnassa on säilynyt kohtuul- 38608: son korottamisella pyritään edistämään yri- lisena siitä huolimatta, että sen palveluksessa 38609: tyspohjaisten ja ammattimaisten lomituspal- on säädettyä määrää enemmän lomittajia. 38610: velujen kehitystä ja maatalousyrittäjien mah- Lomituspäivän kesto määräytyisi lomitta- 38611: dollisuutta käyttää niitä. jan eikä enää lomitettavan yrittäjän työtun- 38612: Edellä selostettu työllistämisvelvoite ehdo- tien mukaan. Lomitettavien tuntien määrän 38613: tetaan poistettavaksi, sillä se ei ole käytän- tulisi ehdotuksen mukaan vastata sitä työtun- 38614: nössä kaikilta osin toiminut toivotulla taval- timäärää, joka lomittajalta arvioidaan keski- 38615: la. Niin sanottujen työllistämistuntien laske- määrin kuluvan lomitettavan maatalousyrittä- 38616: minen on aiheuttanut kunnissa runsaasti hal- jän tehtäväosuuden hoitamiseen. Lomitustun- 38617: linnollista työtä. Lisäksi on ilmennyt, että tien määrän määrittelystä säädettäisiin tar- 38618: kunnissa on epäilty työllistämisvelvoitteen kemmin asetuksella. Tarkoitus on lisätä työ- 38619: olevan juridisena esteenä lomittajatyövoiman ajanmitoitusjärjestelmän sitovuutta siten, että 38620: määrän sopeuttamiselle palvelujen todellista sen osoittamasta tuntimäärästä voitaisiin poi- 38621: tarvetta vastaavalle tasolle. Toisaalta työllis- keta nykyistä vähäisemmässä määrin. 38622: tämisvelvoitteella arvioidaan olleen myös 38623: kustannuksia säästävää vaikutusta, joten sen 2.2. Hallinto 38624: poistaminen edellyttää, että vastaavien kus- 38625: tannussäästöjen toteutuminen varmistetaan Sosiaali- ja terveysministeriön asettama 38626: 6 HE 190/1996 vp 38627: 38628: lomituspalvelujen hallinnon kehittämistyö- desta, ne ratkaistaisiin hallintoriitoina läänin- 38629: ryhmä ehdotti muistiossaan (1995:3), että oikeudessa. 38630: lomituspalvelujen hallinto siirrettäisiin Me- Siirtymäkausi, jonka aikana paikallishallin- 38631: lalle. Tämän niin kutsutun Mela-mallin en- to organisoitaisiin edellä selostetun mukai- 38632: simmäinen vaihe toteutettiin vuoden 1996 sesti, kestäisi vuoden 1999 loppuun. Melan 38633: alusta, jolloin lomituspalvelujen hallintoteh- ja kuntien välisiä toimeksiantosopimuksia 38634: tävät siirtyivät lääninhallituksilta Melalle. valmisteltaisiin siirtymäkauden aikana, mutta 38635: Esityksessä ehdotetaan toteutettavaksi Mela- ne tulisivat voimaan vasta vuoden 2000 38636: mallin toinen vaihe, jonka yhteydessä myös alusta. Kunnilla olisi siihen asti lakisääteinen 38637: lomituspalvelujen toimeenpano siirtyisi Me- velvollisuus järjestää lomituspalvelut. Siirty- 38638: lalle. mäkauden aikana kunta voisi vapautua tästä 38639: Melalla olisi vastuu paikallishallinnon jär- velvollisuudestaan sopimaila toisen kunnan 38640: jestämisestä. Paikallishallinnosta ja palvelu- kanssa siitä, että tämä vastaa lomitustoimin- 38641: jen järjestämisestä vastaavina paikallisyksik- nasta myös ensiksi mainitun kunnan alueel- 38642: köinä toimisivat joko kunnat tai Melan omat la. 38643: paikallisyksiköt. Paikallisyksikköjä olisivat Melan ja kunnan välinen suhde säilyisi 38644: ensisijaisesti sellaiset kunnat, jotka tekevät siirtymäkauden ajan nykyisellään. Mela teki- 38645: Melan kanssa toimeksiantosopimuksen siitä, si kuntien kustannusten korvaamiseen liitty- 38646: että ne huolehtivat lomitustoiminnan hallin- vät hallinnolliset päätökset. Päätökseen tyy- 38647: naiunista ja palvelujenjärjestämisestä omalla tymätön kunta voisi vaatia Melalta päätök- 38648: alueellaan tai sen lisäksi yhden tai useam- sen oikaisemista. Jos kunta olisi tyytymätön 38649: man muun kunnan alueella. Mela organisoisi Melan tekemään oikaisupäätökseen, se voisi 38650: omat paikallisyksikkönsä toimimaan niissä valittaa päätöksestä korkeimpaan hallinto- 38651: kunnissa, joissa toimeksiantosopimuksen oikeuteen. 38652: tekeminen ei ole mahdollista tai Melan arvi- Kussakin paikallisyksikössä olisi nimetty 38653: on mukaan tarkoituksenmukaista. Myös Me- vastuuhenkilö, joka tekisi päätökset muun 38654: Jan paikallisyksikön toimialue voisi käsittää muassa palvelujen antamisesta ja niistä perit- 38655: yhden tai useamman kunnan alueen. tävistä maksuista. Päätökseen tyytymättö- 38656: Laki ei sisältäisi yksityiskohtaisia säännök- mällä olisi oikeus vaatia Melalta päätöksen 38657: siä toimeksiantosopimuksen sisällöstä. Tar- oikaisemista. Melan päätöksestä voitaisiin 38658: koitus on, että yhteistyössä asianomaisten valittaa lääninoikeuteen. Sillä kunnallisella 38659: tahojen kanssa valmisteltaisiin sopimusmalli, toimielimellä, jonka alaisuudessa edellä mai- 38660: jota käytettäisiin toimeksiantosopimusten nittu vastuuhenkilö toimii, ei enää lain voi- 38661: pohjana. Toimeksiantosopimuksella olisi suo- maantultua olisi valtaa tehdä päätöksiä pal- 38662: raan lain nojalla tiettyjä vaikutuksia sopi- velujen myöntämisestä tai muista vastaavista 38663: muksen tehneen kunnan ja Melan väliseen seikoista. 38664: suhteeseen. Lisäksi toimeksiantosopimussuh- 38665: teeseen sovellettaisiin hallintosopimuksia 2.3. Rahoitus 38666: koskevia yleisiä oikeudellisia periaatteita. 38667: Melan tulisi maksaa toimeksiantosopimuk- Lomituspalvelujen hallintokustannuksia 38668: sen tehneelle kunnalle lain mukainen kor- varten Melalle suoritettaisiin vuosittain valti- 38669: vaus paikallishallinnosta ja lomituspalvelujen on varoista laskennallisin perustein määräy- 38670: järjestämisestä aiheutuviin kustannuksiin. tyvä kohtuullinen korvaus. Tämä koskisi 38671: Kunta puolestaan olisi velvollinen järjestä- sekä Melan pääkanttorille lomituspalvelujen 38672: mään laissa säädetyt palvelut sekä antamaan hallinnaiunista aiheutuneita kustannuksia että 38673: Melalle tilityksen palveluista aiheutuneista kunnille tai Melalle aiheutuvia paikallishal- 38674: kustannuksista. Toimeksiantosuhteen luon- linnon kustannuksia. Lomituspalvelujen pai- 38675: teesta johtuu, että kunta toimeksisaajana oli- kallishallinnon rahoitus irrotettaisiin siten 38676: si velvollinen noudattamaa toimeksiantajan kuntien yleisestä valtionosuudesta. 38677: eli Melan antamia ohjeita. Koska kysymyk- Mela maksaisi kullekin lomituspalveluja 38678: sessä on Melan ja kunnan välinen sopimus- järjestävälle kunnalle laskennallisen kor- 38679: suhde, Mela ei voisi käyttää hallinnollista vauksen paikallishallinnosta aiheutuviin kus- 38680: valtaa kuntaan nähden. Jos Melan ja kunnan tannuksiin. Paikallishallinnon kustannuksiin 38681: välillä ilmenisi sovittamattomia erimielisyyk- luettaisiin myös johtavien maatalouslomitta- 38682: siä esimerkiksi toimeksiantosopimuksen tul- jien palkkauksesta aiheutuvat kustannukset. 38683: kinnasta tai kustannusten korvausvelvollisuu- Nykyisin ne korvataan kustannusperusteisesti 38684: HE 190/1996 vp 7 38685: 38686: osana lomituspalvelujen järjestämisestä ai- en eläkelaitokselle ja kunnille maatalousyrit- 38687: heutuneiden kustannusten korvausta. Hallin- täjien lomituspalvelujen hallintomenoihin) 38688: tokustannuksiin maksettava korvaus paikal- siirretään lomituspalvelujen hallintoruenoina 38689: lisyksikköä kohti määräytyisi paikallisyksi- 40 000 000 markkaa momentilta 26.97.31 38690: kön alueella sijaitsevissa kunnissa edellistä (Kuntien yleinen valtionosuus, verotuloihin 38691: varainhoitovuotta edeltäneenä vuonna lomi- perustuvat tasaukset ja siirtymätasaukset). 38692: tettujen päivien lukumäärän perusteella. Kor- Hallinnon rahoituksen uudistukseen liittyy 38693: vaus maksettaisiin kuukausittain tasasuurui- myös ehdotus, jonka mukaan johtavien lo- 38694: sina erinä. Vuonna 1997 korvaus olisi 38 mittajien palkkauskustannukset sisältyisivät 38695: markkaa lomitettua päivää kohti. Korvauk- lomituspalvelujen hallintomenoihin. Tämän 38696: sen tasoon tehtäisiin vuosittain kuntien val- johdosta talousarvioesityksessä momentille 38697: tionosuuslain mukaiset indeksitarkistukset 33.57.50 esitetyn määrärahan mitoituksessa 38698: Lomituspalveluista aiheutuneet kustannuk- on otettu huomioon 52 000 000 markkaa 38699: set korvattaisiin kokonaan valtion varoista siirtona momentilta 33.57.40 (Valtion kor- 38700: kuten nykyisinkin. Mela maksaisi kunnille vaus maatalousyrittäjien lomituspalvelujen 38701: kuukausittain ennakkoa, jonka suuruus pai- kustannuksiin). 38702: kallisyksikköä kohti määräytyisi toiminnan Valtion vuoden 1997 talousarvioesityksen 38703: laajuuden mukaan. Ennakon määrä tarkistet- mukaan lomituspalvelujen kustannuksiin 38704: taisiin vuosittain heinäkuun alusta lukien myönnettävä määräraha olisi 676 miljoonaa 38705: vastaamaan alkuvuoden toteutuneita kustan- markkaa. Määrärahan mitoituksessa on vä- 38706: nuksia. Varainhoitovuoden päätyttyä kunnat hennyksenä otettu huomioon edellä selostet- 38707: tekisivät Melalle tilityksen kirjanpidon mu- tu johtavien lomittajien palkkauskustannus- 38708: kaisista kustannuksistaan. Jos hyväksyttävien ten siirto hallintokustannusmomentille sekä 38709: kustannusten määrä ylittäisi kunnan ennak- lisäksi luonnollisen poistuman aiheuttamana 38710: kona saaman määrän, Mela maksaisi erotuk- säästönä 10 miljoonaa markkaa. Määräraha 38711: sen loppueränä. Liikaa saamansa ennakon on mitoitettu vastaamaan sitä tasoa, jolla sen 38712: kunta joutuisi puolestaan palauttamaan val- tulee olla, kun otetaan huomioon vu<1delle 38713: tiolle. 1996 asetettu säästötavoite ja luonnollisen 38714: Vuodelta 1996 saadut kokemukset osoitta- poistuman aiheuttama kustannussäästö, yh- 38715: vat, että kuntien välisissä kustannuksissa on teensä 277 miljoonaa markkaa. Jotta talous- 38716: suuria eroja. Osassa kunnista kustannustaso arvioesityksen mukainen kustannustaso saa- 38717: on pysynyt tavoitellulla tasolla ja osassa taas vutettaisiin vuonna 1997, lomitustoimintaa 38718: kustannukset ovat ylittäneet sen huomatta- on tarpeen tehostaa siten, että kustannuksia 38719: vasti. Esityksessä ehdotetaan, että Melalle säästyy noin 100 miljoonaa markkaa vuonna 38720: säädettäisiin mahdollisuus jo varainhoitovuo- 1996 toteutuneiden säästöjen lisäksi. Säästön 38721: den aikana vaikuttaa valtion korvattavien arvioidaan toteutuvan seuraavilla toimenpi- 38722: kustannusten määrään, jos jonkin kunnan teillä: 38723: kustannustaso osoittautuu poikkeuksellisen Työkyvyttömyyden perusteella annettavan 38724: korkeaksi ilman hyväksyttävää syytä. Jos sijaisavun keston rajoittamisen ensisijaisena 38725: tilannetta ei saataisi korjatuksi Melan ja kun- tavoitteena on sijaisapujärjestelmään sisälty- 38726: nan välisten neuvottelujen tuloksena, Mela vän epäkohdan poistaminen. Muutoksen ar- 38727: voisi maksaa loppuvuoden ennakot alennet- vioidaan lisäksi säästävän kustannuksia vuo- 38728: tuina kohtuullisen suuruisiksi tai jopa kes- sitasolla noin 3 miljoonaa markkaa. 38729: keyttää niiden maksamisen kokonaan. Viikkovapaan muuttaminen mahdollisuu- 38730: deksi hankkia maksullista lomittaja-apua 38731: 3. Esityksen vaikutukset toisi arviolta 10 miljoonan markan kustan- 38732: nussäästön vuositasolla. 38733: 3.1. Taloudelliset vaikutukset Itse järjestetyn lomituksen suosion lisäämi- 38734: seen tähtäävät muutokset vähentäisivät kus- 38735: Lomituspalvelujen paikallishallinnon rahoi- tannuksia vuonna 1997 arviolta 9 miljoonal- 38736: tusta koskevan uudistuksen johdosta sisäasi- la markalla. Seuraavina vuosina kustannus- 38737: ainministeriön vastuu hallinnon rahoituksesta säästö olisi mahdollisesti sitä suurempi. 38738: siirtyisi sosiaali- ja terveysministeriölle. Tä- Kuukausipaikkaisten lomittajien määrän 38739: män vuoksi valtion vuoden 1997 talousar- suhteuttaminen lomaan oikeutettujen maata- 38740: vioesityksessä on ehdotettu, että momentille lousyrittäjien määrään sekä lomituspäivän 38741: 33.57.50 (Valtion korvaus Maatalousyrittäji- keston määrittelyä koskevat muutokset vai- 38742: 8 HE 190/1996 vp 38743: 38744: kuttaisivat lomituksen päiväkustannusten huolehtii 411 kuntaa. Paikallisyksikköjen 38745: suuruuteen. Päiväkustannusten määrään vai- määrän arvioidaan vähenevän 400:aan vuon- 38746: kuttavien tekijöiden sääntely loisi nykyistä na 1997. 38747: selkeämmät perusteet, joiden avulla Melan Siirtymäkauden aikana valmisteltaisiin 38748: olisi mahdollista yksittäistapauksessa arvioi- toimeksiantosopimukset niiden kuntien kans- 38749: da lomituskustannusten tarkoituksenmukai- sa, jotka jatkavat lomitustoiminnan hoitamis- 38750: suutta. Vuoden 1997 alusta otetaan käyttöön ta vapaaehtoisesti vuoden 1999 päätyttyä. 38751: koko maan kattava atk-järjestelmä, jonka Samalla Mela ryhtyisi organisoimaan omia 38752: avulla Mela saa ajantasaiset tiedot kuntien paikallisyksikköjään niille alueille, joilla ne 38753: kustannuksista ja niihin vaikuttavista teki- ovat tarpeen. 38754: jöistä. Poikkeamat keskimääräisestä kustan- 38755: nuskehityksestä voidaan havaita ja niihin 38756: voidaan reagoida nykyistä nopeammin ja 3.3. Vaikutukset maatalousyrittäjienja 38757: tehokkaammin. Päiväkustannusten alentami- lomittajahenkilöstön asemaan 38758: seen tähtäävät ehdotukset yhdessä Melan ohjaus- 38759: ja valvontamahdollisuuksien parantamisen Maatalousyrittäjän oikeudet lomituspalve- 38760: kanssa vähentäisivät valtion korvattavien luihin säilyisivät muutoin pääosin ennallaan 38761: kustannusten määrää vuositasolla arviolta 78 paitsi että subjektiivista oikeutta viikkova- 38762: miljoonalla markalla. paaseen ei enää olisi. Sen sijaan maata- 38763: Esityksillä ei olisi vaikutusta valtion vuo- lousyrittäjä voisi subventoituun hintaan ostaa 38764: den 1997 talousarvioesityksen loppusum- lomittaja-apua ja käyttää sitä huomattavasti 38765: maan. joustavammin erilaisiin tarpeisiin kuin viik- 38766: kovapaata nykyisin on mahdollista käyttää. 38767: Esityksellä parannettaisiin maatalousyrittä- 38768: 3.2. Organisatoriset vaikutukset jän tosiasiallisia mahdollisuuksia valita itse 38769: järjestetty lomitus. 38770: Hallintojärjestelmän uudistuksen organisa- Työllistämisvelvoitteen poistaminen paran- 38771: toriset vaikutukset olisivat vuoden 1999 lop- taisi erityisesti niiden yksin tilaansa hoitavi- 38772: puun kestävän siirtymäkauden aikana vähäi- en pienituloisten maatalousyrittäjien asemaa, 38773: set. Merkittävin muutos olisi, että korvaukset joilla ei ole ollut muuta mahdollisuutta vel- 38774: paikallishallinnon rahoitukseen maksaisi Me- voitteen täyttämiseksi kuin lyhentää vuosilo- 38775: la kun ne nykyisin maksetaan sisäasiainmi- maansa. Samoin se parantaisi niiden yrittäji- 38776: nisteriöstä osana yleistä valtionosuutta. en taloudellista asemaa, jotka ovat täyttäneet 38777: Lomalautakunnat tai vastaavat toimielimet velvoitteen ostamalla niin kutsuttuja täyte- 38778: eivät enää voisi vaikuttaa yksittäistä maata- tunteja. 38779: lousyrittäjää koskevien päätösten sisältöön. Työllistämisvelvoitteen poistaminen ei juu- 38780: Päätökset tekisi viranhaltija ja niihin voisi ri vaikuttaisi niiden yrittäjäpuolisoiden ase- 38781: vaatia oikaisua Melalta. maan, jotka ovat velvoitteen johdosta pitä- 38782: Siirtymäkauden aikana Mela toimisi kes- neet lomiaan samanaikaisesti, koska lakiin 38783: kushallintoviranomaisena ja samalla myös samalla sisällytettäisiin velvoite pitää vuosi- 38784: valtionosuusviranomaisena. Siirtymäkauden lomat osittain samanaikaisesti. Vuosilomien 38785: päätyttyä Melan asema muuttuisi. Sen vas- samanaikaisuutta koskeva velvoite vähentäisi 38786: tuulla olisi lomituspalvelujen toimeenpano. jossain määrin muiden yrittäjäpuolisoiden 38787: Yleinen johto, ohjaus ja valvonta kuuluisivat vapautta valita loma-ajankohtansa. Puolet 38788: tämän jälkeen sosiaali- ja terveysministeriöl- lomasta voitaisiin edelleen pitää erikseen. 38789: le, sillä Mela ei voisi toimia samanaikaisesti Kahden yrittäjän tiloilla työskenteleviä maa- 38790: sekä toimeenpanijana että toiminnan valvoja- talousyrittäjiä on nykyisin noin 40 000, jois- 38791: na. ta osa on vapaaehtoisesti pitänyt lomiaan 38792: Paikallishallinnon organisaatiouudistusta samanaikaisesti. 38793: valmisteltaisiin siirtymäkauden aikana. Kun- Ehdotetut muutokset merkitsisivät tomitet- 38794: nat jatkaisivat suunnitteilla olevia ja jo käyn- tavien päivien määrän vähenemistä ja samal- 38795: nistyneitä yhteistoimintahankkeita. Hallinnon la sitä, että kuntien palveluksessa olevien 38796: rahoitus suosisi toiminnan järjestämistä ny- maatalouslomittajien tarve pienenisi. Lomit- 38797: kyistä suuremmissa toimintayksiköissä. Tällä tajia jouduttaisiin irtisanomaan ja osa-aikais- 38798: hetkellä lomituspalvelujen tarvetta esiintyy tamaan. Toisaalta viikkovapaan muuttaminen 38799: 426 kunnassa ja palvelujen järjestämisestä mahdollisuudeksi ostaa lomittaja-apua ja 38800: HE 190/1996 vp 9 38801: 38802: lomien osittainen samanaikaisuus edistäisivät 5. Muita esitykseen vaikuttavia 38803: lomittajien täysiaikaista työllistymistä. seikkoja 38804: Yritysmuotoisten ja ammattimaisten lomi- 38805: tuspalvelujen kysyntä saattaisi voimistua sen Esitys liittyy valtion vuoden 1997 talous- 38806: johdosta, että niiden käytöstä maksettava arvioesitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväk- 38807: korvaus itse lomituksensa järjestävälle maa- si sen yhteydessä. 38808: talousyrittäjälle korottuisi. Lakiehdotuksen 32 § sisältää viittauksen 38809: kuntien valtionosuuslain 5 § :n 2 momenttiin. 38810: 4. Asian valmistelu Eduskunnan hyväksyttäväksi on annettu val- 38811: tion vuoden 1997 talousarvioesitykseen liit- 38812: Esitys on valmisteltu virkatyönä sosiaali- tyvä hallituksen esitys kuntien valtionosuus- 38813: ja terveysministeriössä. Hallintojärjestelmän laiksi ja eräiksi muutoksiksi valtionosuus- 38814: uudistamisen alustava valmistelu on tapahtu- lainsäädäntöön. Edellä mainittu viittaus tulisi 38815: nut sosiaali- ja terveysministeriön asettamas- muuttaa koskemaan uuden kuntien valtion- 38816: sa lomituspalvelujen hallinnon kehittämis- osuuslain 4 §:n 2 momenttia tämän hallituk- 38817: työryhmässä. sen esityksen eduskuntakäsittelyn yhteydes- 38818: sä. 38819: 38820: 38821: 38822: 38823: 360428Q 38824: 10 HE 190/1996 vp 38825: 38826: 38827: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 38828: 38829: 38830: 1. Lakiehdotuksen perustelut Säännös vastaa voimassa olevan asetuksen 4 38831: §:n 2 momenttia. 38832: 1 luku. Yleiset säännökset 4 §. Vuosilomaan oikeutettu maata- 38833: lousyrittäjä. Oikeus vuosilomaan olisi vain 38834: 1 §. Lain tarkoitus ja soveltam isala. Py- päätoimisella maatalousyrittäjällä, joka har- 38835: kälä sisältää yleisluontoisen maininnan lomi- joittaa karjataloutta vähintään neljä ko- 38836: tuspalveluihin kuuluvista etuuksista, vuosilo- tieläinyksikköä käsittävällä tilalla. Päätoimi- 38837: masta ja sijaisavusta. Maatalousyrittäjä voi suus ja kotieläinyksiköt määriteltäisiin tar- 38838: valintansa mukaan toteuttaa oikeutensa näi- kemmin asetuksessa asiallisesti saman sisäl- 38839: hin etuuksiin joko siten, että hänen tilalleen töisin säännöksin kuin voimassa olevassa 38840: osoitetaan maatalouslomittaja tai siten, että asetuksessa. 38841: hän hankkii palvelun itse ja saa korvausta Pykälän 2 momentin 1 kohdan mukaan 38842: siitä aiheutuviin kustannuksiin. vuosilomaoikeutta ei kuitenkaan olisi uudella 38843: 2 §. Maatalouden, karjatalouden ja maa- maatalousyrittäjällä sinä vuonna, jona yri- 38844: talousyrityksen määritelmät. Pykälässä on tystoiminta hänen osaltaan on alkanut ja jo- 38845: määritelty lain soveltamisen kannalta keskei- na myös hänen velvollisuutensa ottaa pakol- 38846: siä käsitteitä. Pykälä vastaa voimassa olevan linen MYEL-vakuutus on alkanut. Tällaista 38847: lain 6 §:ää. rajoitusta ei sisälly voimassa olevaan lain- 38848: 3 §. Maatalousyrittäjän määritelmä. Pykä- säädäntöön. Rajoituksella pyritään estämään 38849: lästä ilmenevät ne yleiset edellytykset, jotka tilanteet, joissa esimerkiksi sukupolvenvaih- 38850: maatalousyrittäjän tulee täyttää, jotta hän dostilanteessa saman tilan entinen ja uusi 38851: voisi kuulua laissa tarkoitettujen lomituspal- omistaja pitävät vuosilomat saman kalenteri- 38852: velujen piiriin. Jäljempänä 4 §:ssä säädettäi- vuoden aikana. Jos yritystoiminta on alkanut 38853: siin tarkemmin vuosilomaan oikeutetusta ja kalenterivuoden alusta, kuten usein tapahtuu, 38854: 5 § :ssä sijaisapuun oikeutetusta maata- uudella yrittäjällä olisi oikeus vuosilomaan. 38855: lousyrittäjästä. Pykälän 2 momentin 2 kohdan mukaan 38856: Maatalousyrittäjän tulee ensinnäkin harjoit- maatalousyrittäjällä on oikeus pitää vuosilo- 38857: taa maataloutta itse työhön osallistuen. Li- maa vain sen kalenterivuoden loppuun, jon- 38858: säksi hänellä tulee pääsääntöisesti olla voi- ka aikana hän täyttää 65 vuotta. Voimassa 38859: massa niin kutsuttu pakollinen MYEL-va- olevan lain 2 §:ään sisältyy vastaava sään- 38860: kuutus tai vireillä hakemus sen saamiseksi. nös. 38861: Voimassaolevaa MYEL-vakuutusta ei voi 5 §. Sijaisapuun oikeutettu maata- 38862: olla henkilöllä, jolle on myönnetty MYEL- lousyrittäjä. Päätoimisuutta tarkoittava edel- 38863: vakuutukseen perustuva osatyökyvyttömyys- lytys ei koskisi sijaisapua.Oikeus sijaisapuun 38864: eläke tai kuntoutustuki. Tällainen maata- voisi siten olla myös sellaisella maata- 38865: lousyrittäjä voisi kuitenkin olla oikeutettu lousyrittäjällä, joka säännöllisesti työskente- 38866: lomituspalveluihin kuten nykyisinkin. Sen lee tilan ulkopuolella työ- tai virkasuhteessa 38867: sijaan oikeutta lomituspalveluihin ei enää taikka harjoittaa tilan ulkopuolista yritystoi- 38868: olisi niin kutsutulla uinuvalla sukupolven- mintaa. Pykälän 1 momentin mukaan edelly- 38869: vaihdoseläkkeellä olevilla henkilöillä. tyksenä sijaisavun saannille olisi, että maata- 38870: MYEL-vakuutusta ei myönnetä alle 18- lousyrittäjän työpanos maatalousyrityksen 38871: vuotiaille. Pykälän 2 momentin mukaan oi- hoitoon kuuluvissa tehtävissä on merkittävä. 38872: keus lomituspalveluihin voisi kuitenkin olla Lisäksi edellytettäisiin, että hän on 7 §:ssä 38873: myös 15 - 17-vuotiaalla maatalouden harjoit- tarkoitetun tilapäisen syyn vuoksi estynyt 38874: tajalla, kuten nykyisinkin. huolehtimasta edellä tarkoitetuista tehtävis- 38875: Pykälän 3 momentin mukaan lomituspal- tään. Sääntely vastaisi voimassa olevan lain 38876: veluihin oikeutettuna maatalousyrittäjänä ei 4 §:n 1 momenttiaja asetuksen 6 §:ää. 38877: pidettäisi henkilöä, joka saa työttömyyspäi- Sijaisavun tarve tulisi aina harkita tapaus- 38878: värahaa tai työmarkkinatukea tai jolle tällais- kohtaisesti ottaen huomioon tilan olosuhteet 38879: ta etuutta ei makseta asianomaisissa säädök- kokonaisuudessaan. Esimerkiksi maata- 38880: sissä olevien karenssisäännösten vuoksi. lousyrittäjän työkyvyttömyys ei välttämättä 38881: HE 190/1996 vp II 38882: 38883: oikeuttaisi häntä saamaan sijaisapua, jos voi- tuspäivän kesto mitattaisiin lomitustunteina, 38884: daan arvioida, että hänen tehtävänsä on hoi- joilla tarkoitetaan sitä aikaa, joka lomittajalta 38885: dettavissa tilan sisäisin järjestelyin. Tältä arvioidaan kuluvan, kun hän suorittaa lomi- 38886: osin sääntely vastaisi asiallisesti voimassa tettavan yrittäjän osuutta tilan välttämättö- 38887: olevan lain 4 §:n 2 momenttia. mistä tehtävistä. 38888: Pykälän 2 momentin mukaan 65 vuotta Lomituspäivän keston määrittelystä säädet- 38889: täyttäneellä maatalousyrittäjällä olisi oikeus täisiin tarkemmin asetuksella kuten nykyisin- 38890: sijaisapuun vain jos sen tarve on alkanut kin. 38891: ennen sanotun iän täyttämistä. Vastaava 38892: säännös sisältyy voimassa olevan lain 4 §:n 3 luku. Hallinto 38893: I momenttiin. 38894: 9 §. Yleinen johto, ohjaus ja valvonta sekä 38895: 2 luku. Oikeus lomituspalveluihin toimeenpano. Pykälän I momentissa maini- 38896: tulla asianomaisella ministeriöllä tarkoitetaan 38897: 6 §. Oikeus vuosi/omaan. Vuosiloman pi- sosiaali- ja terveysministeriötä. Lomituspal- 38898: tuus olisi 22 päivää kalenterivuodessa kuten velut ovat osa maatalousyrittäjien sosiaalitur- 38899: nykyisinkin. vaa ja siksi ne ovat alusta lähtien kuuluneet 38900: 7 §. Oikeus sijaisapuun. Pykälän I mo- sosiaali- ja terveysministeriön hallin- 38901: mentti sisältäisi I2 kohtaa käsittävän luette- nonalaan. 38902: lon niistä tilapäisinä pidettävistä syistä, jotka Pykälän 2 momentin mukaan lomituspal- 38903: voivat oikeuttaa sijaisapuun. Luettelossa velujen toimeenpano siirtyisi kunnilta Melal- 38904: määriteltäisiin, kuinka pitkäksi ajaksi si- le. Säännös tulisi sovellettavaksi vasta vuo- 38905: jaisapua voidaan kunkin syyn perusteella den I999 loppuun kestävän siirtymäajan jäl- 38906: myöntää. Voimassa olevassa laissa si- keen. 38907: jaisavun perusteet on lueteltu lain 5 §:ssä ja JO§. Paikallishallinnonjäljestäminen. Siir- 38908: niiden enimmäiskestot 9 § :ssä. Pykälän I tymäajan jälkeen Melan vastuulla olisi lomi- 38909: momentti vastaisi asiallisesti pääosin edellä tuspalvelujen paikallishallinnon järjestämi- 38910: mainittuja säännöksiä paitsi että siinä ei nen. Paikallishallinnosta ja lomituspalvelujen 38911: säänneltäisi yritystoiminnan jatkamisen tai järjestämisestä huolehtivaa elintä kutsuttai- 38912: yritystoiminnasta luopumisen vaatimia jär- siin paikallisyksiköksi. Paikallisyksikkönä 38913: jestelyjä varten annettavaa sijaisapua. Sitä voisi olla joko kunta tai Melan oma paikal- 38914: koskeva kohta on asiallisesti nykyisen sisäl- lisyksikkö. 38915: töisenä sijoitettu erikseen pykälän 3 mo- Paikallisyksikön organisaatiosta ei säädet- 38916: menttiin. täisi yksityiskohtaisesti. Pykälän 3 momentin 38917: Pykälän 2 momentissa ehdotetaan rajoitet- mukaan paikallisyksikössä olisi hallintotehtä- 38918: tavaksi työkyvyttömyyden perusteella annet- viä varten nimetty vastuuhenkilö. Paikal- 38919: tavan sijaisavun kestoa. Yhtäjaksoisesti tai lishallinto-organisaatioon kuuluisivat myös 38920: vähäisin keskeytyksin jatkuneen työkyvyttö- työnjohtotehtäviä hoitavat henkilöt eli johta- 38921: myyden perusteella sijaisapua voitaisiin pää- vat lomittajat sekä toimistohenkilöstö. 38922: sääntöisesti antaa enintään 365 päivän ajan. II §. Päätösvalta. Palvelun saajia koskevat 38923: Sijaisapua voitaisiin jatkaa pitempäänkin, jos yksilöpäätökset tekisi edellä mainittu vastuu- 38924: maatalousyrittäjä on tuona aikana hakenut henkilö. Kunnan toimielimellä ei enää olisi 38925: työkyvyttömyyseläkettä. valtaa tehdä yksilöä koskevia päätöksiä. Tätä 38926: Pykälän 3 momentissa tarkoitetuissa tilan- säännöstä sovellettaisiin heti lain voimaan 38927: teissa sijaisapua voitaisiin pääsäännöstä poi- tultua. 38928: keten antaa muulle kuin maatalousyrittäjänä 12 §. Kunta paikallisyksikkönä. Kunnalla 38929: pidettävälle henkilölle. Sijaisavun saajana olisi lakisääteinen velvollisuus järjestää lo- 38930: olisi joko henkilö, joka ei enää työkyvyttö- mituspalvelut siirtymäajan loppuun asti. 38931: myyseläkkeelle siirryttyään ole laissa tarkoi- Kunta voisi jatkaa palvelujen järjestämistä 38932: tettu maatalousyrittäjä, taikka kuolleen maa- myös sen jälkeen edellyttäen, että se solmii 38933: talousyrittäjän kuolinpesä. Melan kanssa sitä tarkoittavan toimeksian- 38934: 8 §. Lomituspäivän kesto. Pykälä sisältää tosopimuksen. Sopimuksen perusteella kunta 38935: yleissäännöksen lomituspäivän keston mää- sitoutuisi huolehtimaan lomitustoiminnasta 38936: rittelystä. Siinä ilmaistaan yleiset perusteet, joko vain omalla alueellaan tai sen lisäksi 38937: joita sovellettaisiin sekä vuosiloma- että si- yhden tai useamman muun kunnan alueella. 38938: jaisapupäivän pituutta määritettäessä. Lomi- Vastineeksi kunta saisi Melalta laskennalli- 38939: 12 HE 190/1996 vp 38940: 38941: sen korvauksen hallintokustannuksiinsa ja velujen järjestämistä paikallisyksikön palve- 38942: kustannusperusteisen korvauksen lomituspal- lujen piirissä varsinaisesti oleville maata- 38943: veluista aiheutuneisiin kustannuksiin. lousyrittäj ille. 38944: Toimeksiantosopimuksen sisällöstä määri- Pykälän 2 momentissa säädettäisiin paikal- 38945: teltäisiin 2 momentissa vain vähimmäisvaati- lisyksikön velvollisuudesta järjestää tilalle 38946: mukset. Toimipaikan sijainnin mainitsemi- tarpeen mukaan valvontakäyntejä varsinais- 38947: sella on merkitystä muun muassa sen suh- ten lomitusten lisäksi. Valvontakäynnit olisi- 38948: teen, mikä lääninoikeus on toimivaltainen vat päivystysluonteisia ja niitä on tarkoitus 38949: käsittelemään toimeksiantosopimuksen teh- järjestää silloin, kun yrittäjällä itsellään ei 38950: nyttä kuntaa koskevat valitukset ja muut ole mahdollisuutta järjestää tilalleen tarpeel- 38951: asiat. lista valvontaa. 38952: 13 §. Eläkelaitoksen paikallisyksikkö. Toi- 15 §. Lom ituspalvelujen järjestäm istavat. 38953: meksiantosopimukseen perustuva paikal- Paikallisyksikkö voisi, samoin kuin kunta 38954: lishallinto olisi ensisijainen vaihtoehto. Me- nykyisin, järjestää lomituspalvelut joko palk- 38955: lan omat paikallisyksiköt toimisivat niissä kaamiensa maatalouslomittajien avulla tai 38956: kunnissa, joissa toimintaa ei saataisi tarkoi- ostamalla palveluja yksityisiltä tai julkisilta 38957: tuksenmukaisesti järjestymään toimeksian- palvelujen tuottajilta. Julkisena ostopalvelun 38958: tosopimusten perusteella. tuottajana voisi olla muun muassa kunta. 38959: Koska Melalla olisi vastuu paikallishallin- Lomitustoiminnasta aiheutuvat käyttökus- 38960: non tarkoituksenmukaisesta järjestämisestä tannukset johtuvat lähes yksinomaan lo- 38961: koko maassa, Melalla ei olisi juridista vel- mittajien palkkamenoista. Tämän vuoksi on 38962: vollisuutta solmia toimeksiantosopimusta, perusteltua kiinnittää erityistä huomiota sii- 38963: vaikka kunta sitä haluaisikin. Toisaalta Mela hen, etteivät paikallisyksikön palveluksessa 38964: voisi vapaasti sopia jonkin kunnan kanssa olevien lomittajien lukumäärä tai heidän työ- 38965: siitä, että tämä hoitaa myös naapurikunnan suhteensa ehdot ole omiaan lisäämään lomi- 38966: lomitustoiminnan sen estämättä, että kysei- tustoiminnasta aiheutuvia kustannuksia tar- 38967: sellä naapurikunnalla olisi asiasta toisenlai- peettomasti. Lisäksi tulisi pyrkiä siihen, että 38968: nen näkemys. Tavoitteena on kuitenkin, että paikallisyksikön palveluksessa olevien lomit- 38969: kuntien toivomukset otetaan mahdollisim- tajien lukumäärä ja lomittajien jakautuminen 38970: man pitkälti huomioon ja että paikallishallin- kuukausi- ja tuntipalkkaisiin lomittajiin voisi 38971: to järjestetään kuntien toivomalla tavalla, vaihdella joustavasti tarpeen mukaan. Lomi- 38972: jollei muunlaiseen menettelyyn ole erityistä tuksen päiväkohtainen kustannus on keski- 38973: perustetta. määrin sitä korkeampi mitä enemmän lomi- 38974: tettavista työpäivistä teetetään kuukausipaik- 38975: 4 luku. Paikallisyksikön järjestämät kaisilla lomittajilla. Tämän vuoksi pykälän 2 38976: lomituspalvelut momentissa ehdotetaan annettavaksi valtuu- 38977: tus säätää asetuksella kuukausipaikkaisten 38978: 14 §. Paikallisyksikön velvollisuus antaa lomittajien enimmäismäärästä suhteutettuna 38979: lomituspalveluja. Pykälässä säädettäisiin pai- paikallisyksikön palveluja käyttävien maata- 38980: kallisyksikön velvollisuudesta järjestää lomi- lousyrittäjien määrään. 38981: tuspalvelut niille maatalousyrittäjille, jotka Pykälän 3 momentissa säädettäisiin paikal- 38982: harjoittavat maataloutta paikallisyksikön toi- lisyksikön mahdollisuudesta hyväksyä yrittä- 38983: mialueella. Asiallisesti pykälä vastaa voi- jän itsensä ehdottama henkilö lomittajaksi. 38984: massa olevan lain 18 §:n 1 momenttia Tämä olisi mahdollista vain, jos maata- 38985: ja 31 b §:ää. lousyrittäjä ei erityisestä syystä, esimerkiksi 38986: Paikallisyksikkö olisi velvollinen järjestä- tilan tuotantosuunnan vaatiman eri- 38987: mään lomituspalvelut ensisijaisesti niille tyisosaamisen vuoksi voi käyttää paikal- 38988: maatalousyrittäjille, jotka kuuluvat paikal- lisyksikköön palvelussuhteessa olevia henki- 38989: lisyksikön järjestämien lomituspalvelujen löitä. 38990: piiriin. Paikallisyksikkö voisi antaa lomitus- 16 §. Lomitustehtävien laajuus sekä mak- 38991: palveluja myös sellaisille maatalousyrittäjil- sullinen lomittaja-apu. Pykälässä säädettäi- 38992: le, jotka ovat ilmoittaneet järjestävänsä lo- siin paikallisyksikön palveluksessa olevien 38993: mituksensa itse. Lomituspalvelujen järjestä- lomittajien tehtävistä ja niiden laajuudesta. 38994: minen viimeksi mainituille on kuitenkin Pääsäännön mukaan lomittaja huolehtisi kar- 38995: toissijaista eli se voi tulla kyseeseen vain jatalouteen kuuluvista ja muista yrityksen 38996: siinä tapauksessa, ettei se haittaa lomituspal- hoitoon liittyvistä välttämättämistä tehtävis- 38997: HE 190/1996 vp 13 38998: 38999: tä. vuosilomastaan samanaikaisesti muiden sa- 39000: Varsinaisten lomituspalveluetuuksien lisäk- malta tilalta vuosilomaan oikeutettujen maa- 39001: si vuosilomaan oikeutetulla maata- talousyrittäjien kanssa. Säännöksen mukaan 39002: lousyrittäjällä olisi mahdollisuus saada mak- vuosilomasta olisi pidettävä samanaikaisesti 39003: sullista lomittaja-apua enintään 100 tunniksi puolet eli 11 päivää, mutta mikään ei luon- 39004: vuodessa. Sitä voitaisiin käyttää muihinkin nollisestikaan estäisi pitämästä lomaa pitem- 39005: kuin maatalouteen liittyviin tehtäviin sen päänkin samanaikaisesti. 39006: mukaan kuin paikallisyksikön ja maa- Velvollisuus pitää vuosiloma osittain sa- 39007: talousyrittäjän kesken sovitaan. Tässä tarkoi- manaikaisesti tulisi kyseeseen vain niillä 39008: tettuihin tehtäviin voitaisiin osoittaa vain maatiloilla, jotka työmääränsä ja muiden 39009: paikallisyksikön palveluksessa oleva kuu- olosuhteidensa puolesta ovat sellaisia, että 39010: kausipaikkainen lomittaja täyden työaikansa yritystoiminnan jatkuvuus voidaan turvata 39011: puitteissa. Maksullisen lomittaja-avun anta- yhden kokoaikaisen lomittajan keskimääräis- 39012: minen ei saa vaarantaa lomituspalvelujen tä työaikaa vastaavalla työpanoksella. Pai- 39013: järjestämistä muille paikallisyksikön palvelu- kallisyksiköllä olisi luonnollisesti vastuu 39014: ja käyttäville maatalousyrittäjille. siitä, että lomitukseen kuuluvat tilan tehtävät 39015: Edellä tarkoitetusta lomittaja-avusta perit- tulevat hoidetuiksi. Tarkoitus on, että lomat 39016: täisiin tuntimaksu, jonka suuruus vastaisi pidettäisiin osittain samanaikaisesti lähinnä 39017: kuukausipaikkaisen lomittajan kunnallisen niillä tiloilla, joilla edellä 8 §:n mukaisesti 39018: yleisen virka- ja työehtosopimuksen mukais- määritelty lomituspäivän kesto ilman lomit- 39019: ta lomittajan alinta peruspalkkaa lisättynä tajan henkilökohtaisten ominaisuuksien vai- 39020: kahdella kokemuslisällä. Määrä vastaisi sitä kutusta olisi sellainen, että ammattitaitoisen 39021: hintaa, joka nykyisin peritään työllistämis- lomittajan olisi mahdollista suoriutua kaikki- 39022: velvoitteeseen liittyvistä niin kutsutuista täy- en tilalta lomaan oikeutettujen maatalousyrit- 39023: tetunneista. Lomittaja-avun tuntimaksuksi täjien tehtäväosuuksista päivittäin noin 7,5 39024: muodostuisi lokakuussa 1996 toteutettavan tunnin työpanoksella. 39025: palkkojen tarkistuksenjälkeen noin 39 mark- 18 §. Lomituspalvelujen hakeminen. Si- 39026: kaa. jaisapua koskeva hakemus voitaisiin esittää 39027: Täyttä korvausta vastaan paikallisyksikkö joko kirjallisesti tai suullisesti. Suullisesti 39028: voisi myydä lomittajien työpanosta muille- tehty hakemus tulisi kuitenkin paikallisyksi- 39029: kin sitä haluaville kuin lomituspalveluihin kön toimesta kirjata kuten hallintomenettely- 39030: oikeutetuille maatalousyrittäjille. Tällöinkin laissa (598/82) edellytetään. 39031: edellytetään, ettei maksullisen lomittaja-avun Vuosilomahakemus tehtäisiin kirjallisesti. 39032: antaminen vaaranna lomituspalvelujen jär- Laissa ei enää säädettäisi määräaikaa vuosi- 39033: jestämistä niihin oikeutetuille. Myös edellä 2 lomahakemuksen tekemiselle, vaan kukin 39034: momentissa tarkoitetun lomittaja-avun tarve paikallisyksikkö voisi määrätä hakuajan itse, 39035: tulisi turvata ennen 3 momentissa tarkoitetun joten menettely muodostuisi nykyistä jous- 39036: lomittaja-avun antamista. Täyttä korvausta tavammaksi. 39037: vastaan annettavan lomittaja-avun tuntimak- Vuosilomaa hakevan maatalousyrittäjän 39038: susta säädettäisiin asetuksessa siten, että se tulisi nykyistä tarkemmin jo hakemusvai- 39039: keskimäärin vastaisi maatalouslomittajan heessa esittää tiedot aikomastaan loma-ajan- 39040: palkasta, sosiaaliturvasta ja muista työsuh- kohdasta. Säännös on tarpeen paikallisyksi- 39041: teen ehdoista paikallisyksikölle aiheutuvia köissä tapahtuvan työnjohdollisen suunnit- 39042: kustannuksia. telun kannalta. 39043: Kummankin edellä tarkoitetun maksullisen 19 §. Vuosiloma-qjankohdan muuttaminen. 39044: lomittaja-avun tarkoituksena on osaltaan Pykälän 1 momentti sisältäisi säännökset 39045: edesauttaa ammattitaitoisen lomittajahenki- vuosiloma-ajankohdan muuttamisesta paikal- 39046: löstön säilymistä ja heidän täysiaikaista työl- lisyksikön toimesta ja pykälän 2 momentti 39047: listymistään. käsittelisi maatalousyrittäjän aloitteesta ta- 39048: 17 §. Vuosiloman pitämistä koskevat rajoi- pahtuvaa vuosiloma-ajankohdan muuttamis- 39049: tukset. Pykälän 1 momentissa tarkoitettu niin ta. 39050: kutsuttu kolmen pyhäpäivän rajoitus vastaa Pykälän 1 momentin mukaan paikal- 39051: voimassaolevan lain 18 a § :n 1 momenttia. lisyksikön tulisi varata maatalousyrittäjälle 39052: Pykälän 2 momentissa säädettäisiin samas- mahdollisuus muuttaa hakemaansa vuosilo- 39053: sa maatalousyrityksessä työskentelevien ma-ajankohtaa, jos vuosilomaa ei voida jär- 39054: maatalousyrittäjien velvollisuudesta pitää osa jestää maatalousyrittäjän hakemana ajankoh- 39055: 14 HE 190/1996 vp 39056: 39057: tana. Tällöin on yleensä kyse sellaisesta ti- tehtäväosuudesta irrottautuminen johtaa lo- 39058: lanteesta, ettei paikallisyksiköllä ole vapaita mittajan työtehtävien lisääntymiseen. Jos 39059: lomittajia haettuna loma-ajankohtana. Lisäk- tässä tarkoitettu irrottautuminen tapahtuu 39060: si loma-ajankohtaa voidaan joutua muutta- jonkun kolmannen henkilön työpanoksen 39061: maan, jos hakemuksessa ei ole otettu huomi- turvin, ei lomaoikeutta menetettäisi eikä lo- 39062: oon 17 § :n 1 momentin mukaista sunnun- mituksesta aiheutuneita kustannuksia perit- 39063: tairajoitusta taikka jos tilalta vuosilomaan täisi. · 39064: oikeutetut maatalousyrittäjät veivoitetaan 22 §. Sijaisapulomituksen keskeyttäminen. 39065: heidän omasta käsityksestään poiketen pitä- Pykälässä säädettäisiin menettelytavasta, jota 39066: mään osa vuosilomastaan samanaikaisesti noudatettaisiin, jos myös joku muu kuin si- 39067: edellä 17 §:n 2 momentissa tarkoitetulla ta- jaisapua saava maatalousyrittäjä irrottautuu 39068: valla. Maatalousyrittäjä menettäisi oikeuten- oman tehtäväosuutensa hoitamisesta tai mi- 39069: sa vuosilomaan kyseiseltä lomajaksolta, mi- käli osoittautuu, ettei sijaisavun saaja ole 39070: käli hän perusteettomasti kieltäytyisi muutta- sijaisavun tarpeessa. 39071: masta vuosiloma-ajankohtaa tässä tarkoite- Ensisijainen toimenpide olisi sijaisavun 39072: tulla tavalla. keskeyttäminen. Mikäli tämä ei olisi mah- 39073: Pykälän 2 momentti vastaa voimassaole- dollista, noudatettaisiin samoja menettelyta- 39074: van lain 33 § muutoin, mutta takarajaa, jol- poja, jotka on selvitetty edellä 21 §:n yh- 39075: loin siirretty vuosiloma on viimeistään pidet- teydessä. Annettu lomituspalvelu voitaisiin 39076: tävä, ehdotetaan aikaistettavaksi lomavuotta katsoa vuosilomaksi ja viime kädessä olisi 39077: seuraavan kalenterivuoden viimeisestä päi- mahdollista periä korvaus, jonka suuruus 39078: västä sanotun kalenterivuoden huhtikuun vastaisi vuosilomaan oikeutetulta maata- 39079: viimeiseen päivään. Tällöin säännös vastaisi lousyrittäjältä maksullisesta lomittaja-avusta 39080: niitä säännöksiä, jotka koskevat palkkatyötä täyden korvauksen periaatteella perittävää 39081: tekevien henkilöiden mahdollisuuksia siirtää maksua. 39082: vuosilomaansa. 39083: 20 §. Kieltäytyminen maatalouslomittajan 5 luku. Maatalousyrittäjän itse järjestämä 39084: vastaanottamisesta. Maatalousyrittäjä menet- lomitus 39085: täisi, kuten nykyisinkin, oikeuden hake- 39086: maansa vuosiloma- tai sijaisapujaksoon, jos 23 §. Ennakkoilmoitus. Maatalousyrittäjän 39087: hän ilman pätevää syytä kieltäytyisi vastaan- tulisi nykyiseen tapaan ilmoittaa etukäteen 39088: ottamasta paikallisyksikön osoittamaa lomit- paikallisyksikölle aikomuksestaan järjestää 39089: tajaa. itse lomituksensa sekä aikomuksestaan pala- 39090: 21 §. Seuraukset maatalouslomittajan teh- ta paikallisyksikön järjestämien lomituspal- 39091: tävien lisääntymisestä. Pykälässä säädettäi- velujen käyttäjäksi. 39092: siin menettelytavasta, jota noudatettaisiin, 24 §. Maatalousyrittäjän velvollisuus jär- 39093: jos myös joku muu kuin vuosilomalla oleva jestää itse Iom ituksensa. Lomitusjärjestelmän 39094: maatalousyrittäjä irrottautuu oman tehtävä- valinta koskisi sekä vuosilomaa että si- 39095: osuutensa hoitamisesta niin, että siitä aiheu- jaisapua. Ennakkoilmoitus sitoisi maata- 39096: tuu maatalouslomittajan tehtävien lisäänty- lousyrittäjää. Jos hän on valinnut itse järjes- 39097: minen. tetyn lomituksen, hän ei voisi edellyttää että, 39098: Ensisijainen seuraus olisi se, että myös paikallisyksikkö järjestää hänelle palveluja. 39099: omista tehtävistään irrottautuneen henkilön Tarvittaessa paikallisyksikkö voisi osoittaa 39100: katsottaisiin omalta osaltaan pitäneen vuo- hänelle lomittajan vuosilomaa tai sijaisapua 39101: silomaa samanaikaisesti sen maatalousyrittä- varten, jos lomittajatyövoimaa on vapaana. 39102: jän kanssa, joka varsinaisesti oli vuosilomal- Jos lomittajia ei ole saatavilla, paikal- 39103: la. Jollei tämä ole mahdollista, on omasta lisyksikön tulisi muutoin avustaa kiireellises- 39104: tehtäväosuudestaan perusteettomasti irrottau- sä sijaisavun tarpeessa olevaa maatalousyrit- 39105: tuneen henkilön korvattava paikallisyksikölle täjää sijaisavun jä1jestämisessä. Edellä 39106: se osuus lomituskustannuksista, jonka voi- 16 §:n 2 ja 3 momentissa tarkoitettua mak- 39107: daan katsoa aiheutuneen hänen tehtäväosuu- sullista lomittaja-apua voitaisiin antaa myös 39108: tensa hoitamisesta. Korvaus olisi samansuu- itse lomituksensa järjestävälle maatalousyrit- 39109: ruinen kuin täyden korvauksen periaatteella täjälle. 39110: hankitusta lomittaja-avusta maksettava kor- 25 §. Itse hankitut lomittajat. Pykälä vas- 39111: vaus. taa voimassa olevan lain 17 a §:ää paitsi että 39112: Säännöstä sovellettaisiin vain, jos omasta itse lomituksensajärjestävä maatalousyrittäjä 39113: HE 190/1996 vp 15 39114: 39115: voisi palkata lomittajaksi myös henkilön, oikeutetulle maatalousyrittäjälle enintään 100 39116: joka asuu hänen kanssaan samalla tilalla. tunniksi annettavasta lomittaja-avusta. Pykä- 39117: Maatalousyrittäjään työsuhteessa olevana län 2 momentti koskisi täyden korvauksen 39118: lomittajana ei kuitenkaan voisi toimia henki- periaatteella hankitusta Iomittaja-avusta pe- 39119: lö, jolla itselläänkin on oikeus vuosilomaan rittäviä maksuja. Maksullisesta lomittaja- 39120: samalta tilalta. avusta perittäviä maksuja on selostettu edellä 39121: 26 §. Karvaus itse jäljestetystä Iom itukses- 16 § :n kohdalla. 39122: ta. Rakenteeltaan pykälä vastaa voimassaole- 29 §. Perusteettomasti annetusta palvelusta 39123: van lain 17 b § :ää kuitenkin niin, että kor- aiheutuneiden kustannusten korvaaminen 39124: vausluokkien määrä ehdotetaan vähennettä- sekä perusteettomasti maksetun korvauksen 39125: väksi kolmesta kahteen. palauttaminen. Paikallisyksikön antamia lo- 39126: Lomituspalveluja tuottavan yrityksen pal- mituspalveluja perusteettomasti saanut hen- 39127: veluksessa olevat lomittajat ja itsenäisenä kilö olisi velvollinen korvaamaan palvelun 39128: ammatinharjoittajana toimivat lomittajat kuu- antamisesta aiheutuneet kustannukset täyden 39129: luisivat samaan korvausluokkaan toisin kuin korvauksen periaatteen mukaisesti. 39130: nykyisin. Itsenäisellä ammatinharjoittajalla Pykälän 2 momentin mukaan henkilö, joka 39131: tarkoitetaan henkilöä, joka on merkitty en- on saanut itse järjestettyyn Iomitukseen tar- 39132: nakkoperintärekisteriin lomituspalveluja tar- koitettua korvausta perusteettomasti, olisi 39133: joavana ammatinharjoittajana ja joka tosi- velvollinen palauttamaan liikaa saamansa 39134: asiallisesti tarjoaa näitä palveluja useammal- määrän paikallisyksikölle. Säännös voisi tul- 39135: le kuin yhdelle maatalousyrittäjälle. Maata- la sovellettavaksi esimerkiksi silloin, kun 39136: lousyrittäjään työsuhteessa olevat henkilöt käy ilmi, ettei korvauksen saaja tosiasiassa 39137: muodostaisivat edelleen oman korvausluo- ole irrottautunut lomituksen avulla maata- 39138: kan. loustehtävistään. 39139: Korvausten markkamäärät olisivat edelleen 30 §. Viivästyskorko sekä perintä ilman 39140: sidotut kunnan palveluksessa olevien lomit- tuomiota tai päätöstä. Edellä 27 ja 28 § :ssä 39141: tajien palkkausperusteisiin. Lomituspalveluja tarkoitetulle maksulle sekä 29 § :ssä tarkoite- 39142: tuottavan yrityksen palveluksessa olevan tulle korvaukselle perittäisiin viivästyskorkoa 39143: lomittajan sekä itsenäisen ammatinharjoitta- korkolain (633/82) säännösten mukaisesti. 39144: jan käyttämisestä maksettavaa korvausta eh- Tässä tarkoitetut maksut ja korvaukset olisi- 39145: dotetaan korotettavaksi. Lokakuussa 1996 vat viivästyskorkoineen ulosottokelpoisia 39146: toteutettavan palkkojen tarkistuksen jälkeen ilman tuomiota tai päätöstä kuten nykyisin- 39147: korvaus olisi noin 67 markkaa tunnilta. Ny- kin. 39148: kyisin maksettavat korvaukset ovat yrityksen 39149: palveluksessa olevan lomittajan osalta 55 7 luku. Kustannukset 39150: markka ja ammatinharjoittajan osalta 50 39151: markkaa tunnilta. Maatalousyrittäjään työ- 31 §. Eläkelaitoksen hallintokustannukset. 39152: suhteessa olevan Iomittajan osalta korvaus Melalle maksettaisiin valtion varoista kor- 39153: on nykyisin 45 markkaa tunnilta. Ehdotuk- vaus niihin kustannuksiin, joita lomitustoi- 39154: sen mukaan määrä säilyisi sunnilleen nykyi- minnan hoitamisesta aiheutuu Melan pää- 39155: sellä tasolla. konttorille. Korvaus määräytyisi Iaskennalli- 39156: sin perustein, ja korvausperusteet vahvistaisi 39157: 6 luku. Palveluista perittävät maksut ja sosiaali- ja terveysministeriö kuten nykyisin- 39158: korvaukset kin. 39159: 32 §. Paikallishallintokustannukset.Melalle 39160: 27 §. Sijaisavusta perittävän maksun pe- maksettaisiin valtion varoista myös korvaus 39161: rusteet. Sijaisavusta perittävä maksu määräy- niihin kustannuksiin, joita kunnille tai Me- 39162: tyisi edelleen pääsääntöisesti palvelun saajan lalle aiheutuu paikallishallinnosta. Koko 39163: MYEL-työtulon mukaan. Maksun perustees- maassa maksettavien korvausten yhteismää- 39164: ta säädettäisiin laissa eikä asetuksessa kuten rän vahvistaisi valtioneuvosto vuosittain val- 39165: nykyisin. Maksun suuruudesta säädettäisiin tion talousarvioesityksen antamisen jälkeen. 39166: asetuksella siten, että se säilyisi nykyisellä Tarkoitus on, että valtion korvaus kattaisi 39167: tasolla. lomituspalvelujen hallinnoinnista aiheutuvat 39168: 28 §. Maksullisesta lomittqja-avusta perit- kustannukset kokonaan silloin, kun toiminta 39169: tävät maksut.Pykälän 1 momentissa säädet- tapahtuu riittävän suurissa alueellisissa yksi- 39170: täisiin maksusta, joka peritään vuosilomaan köissä. 39171: 16 HE 190/1996 vp 39172: 39173: Korvauksen kokonaismäärään vaikuttaisi Pykälän 2 momentin mukaan korvaus 39174: ensinnäkin lomitustoiminnan volyymi, jota maksettaisiin 10 prosentilla alennettuna, jos 39175: kuvaa viimeksi tilastoitujen lomituspäivien kunta ei käytä lomituspalveluja varten kehi- 39176: määrä. Lisäksi tätä kokonaismäärää vahvis- tettyä atk-järjestelmää vaan hoitaa tehtävät 39177: tettaessa otettaisiin huomioon sellaiset keski- manuaalisesti. Alennetun korvauksen maksa- 39178: määräiset kustannukset, joiden voidaan arvi- minen on perusteltua sen vuoksi, että yh- 39179: oida aiheutuvan kohtuullisen kokoisessa toi- teydenpidosta tällaisen kunnan kanssa aiheu- 39180: mintayksikössä aiheutuvista hallintokustan- tuu Melalle huomattavasti enemmän työtä ja 39181: nuksista. kustannuksia kuin jos kunta olisi mukana 39182: Hallintokustannuksilla tarkoitetaan lähinnä keskitetyssä atk-järjestelmässä. 39183: seuraavia lomitustoiminnan hoitoon liittyviä 35 §. Valtion korvaukseen oikeuttavat 1o- 39184: kustannuseriä, joiden arvioidaan aiheutuvan: m ituskustannukset. Pykälässä säädettäisiin 39185: - vastuuhenkilön, johtavien lomittajien sekä kustannusperusteisen valtion korvauksen 39186: tarvittavan toimistohenkilöstön palkkauksesta piiriin kuuluvista kustannuksista. Vastaavat 39187: ja ammatillisesta täydennyskoulutuksesta, säännökset sisältyvät voimassa olevan lain 39188: - toimistotarvikkeiden, kaluston ja laitteiden 23 ja 26 §:ään sekä kuntien ja kuntainliitto- 39189: ja muun käyttöomaisuuden hankinnasta sekä jen valtionosuuksista ja -avustuksista anne- 39190: käyttöomaisuuden vuokrauksesta, korjauk- tun lain 5 § :ään. Ehdotettu sääntely vastaisi 39191: sesta ja huollosta, edellä mainittuja säännöksiä ja niihin perus- 39192: - painatuksesta, monistuksesta, tekstinkäsitte- tuvaa nykyistä käytäntöä. 39193: lystä, kirjanpidosta, palkanlaskennasta ja Kustannukset korvattaisiin valtion varoista 39194: muiden toimistopalvelujen hankinnasta, Melalle. Kustannusten korvaamiseen liitty- 39195: - postituksesta, puhelimen käytöstä ja muus- västä rahaliikenteestä valtion ja Melan välil- 39196: ta tiedon välityksestä, lä säädettäisiin nykyiseen tapaan asetuksella. 39197: - toimitilan vuokrasta, sähköstä ja kiinteistön Pykälän 2 momentissa määriteltäisiin ne 39198: käytöstä ja huollosta, sekä lomituspalvelujen järjestämisestä aiheutuvat 39199: - muista vastaavista toiminnoista tai hankin- kustannukset, joihin maksetaan kustannuspe- 39200: noista, jollei näitä kustannuksia ole katsotta- rusteinen valtion korvaus.Kustannusten tulisi 39201: va 3 5 § :ssä tarkoitetuiksi kustannusperustei- olla toiminnan asianmukaisen hoitamisen 39202: sesti korvattaviksi lomituskustannuksiksi. kannalta tarpeellisia. Tärkeimmät kysymyk- 39203: Paikallishallintokustannusten korvauksen seen tulevat kustannuserät luetellaan mo- 39204: kokonaismäärään tehtäisiin kustannustason mentin 1 - 5 kohdassa. 39205: muutosten perusteella kuntien valtionosuus- 36 §. Lomituskustannusten vähennykset. 39206: lain mukaiset indeksitarkistukset täysimää- Vain lomituspalveluista aiheutuvat nettokus- 39207: räisinä. tannukset oikeuttaisivat valtion korvaukseen. 39208: 33 §. Paikallishallintokustannusten kor- Pykälässä on lueteltu ne toiminnasta saadut 39209: vauksen määräytyminen. Paikallishallinto- tulot, jotka luetaan 35 §:ssä tarkoitettujen 39210: kustannusten korvaamiseen tarkoitettu koko- kustannusten vähennykseksi. 39211: naissumma jaettaisiin koko maassa kaksi 39212: vuotta aikaisemmin lomitettujen päivien 8 luku. Lomituskustannusten 39213: määrällä, jolloin saataisiin paikallishallinnon korvaaminen toimeksianto- 39214: kustannuksiin maksettava korvaus lomitettua sopimuksen tehneelle kunnalle 39215: päivää kohti. Tämä määrä kerrottaisiin pai- 39216: kallisyksikön toimialueella kaksi vuotta ai- 37 §. Lomituskustannusten korvausvelvol- 39217: kaisemmin lomitettujen päivien määrällä, lisuus. Mela huolehtisi lomituskustannusten 39218: jolloin saataisiin paikallisyksikön osuus asi- korvaamisesta niille kunnille, joiden kanssa 39219: anomaisena vuonna maksettavan korvauksen se on tehnyt toimeksiantosopimuksen. Jos 39220: kokonaismäärästä. Siirtymäsäännöksessä to- Mela on pykälän 2 momentin mukaisesti 39221: dettaisiin, että vuonna 1997 korvaus lomitet- kunnan pyynnöstä etukäteen ratkaissut, että 39222: tua päivää kohti on 38 markkaa. tiettyä kustannuserää on pidettävä tarpeel- 39223: 34 §. Paikallishallintokustannusten kor- lisena, Mela ei voisi enää jälkikäteen asettua 39224: vaaminen toimeksiantosopimuksen tehneelle toiselle kannalle. Melan kanta ei sen sijaan 39225: kunnalle.Mela maksaisi kullekin toimeksian- sitoisi lääninoikeutta, jos kysymys tulee siel- 39226: tosopimuksen tehneelle kunnalle korvauksen lä ratkaistavaksi jäljempänä 44 §:ssä tarkoi- 39227: paikallishallintokustannuksiin. Korvaus mak- tetulla tavalla. 39228: settaisiin kuukausittain tasasuuruisina erinä. 38 §. Ennakkojen maksaminen ja tarkista- 39229: HE 190/1996 vp 17 39230: 39231: minen. Mela maksaisi toimeksiantosopimuk- puerän maksamista, loppuerän suuruus mää- 39232: sen tehneille kunnille ennakkoa lomituspal- räytyisi Melan hyväksymien kustannusten 39233: veluista aiheutuviin kustannuksiin. Tarkoitus perusteella. Jos tilitystä ei ole tarkistettu, 39234: on, että kunnat eivät ainakaan merkittävässä loppueränä maksettaisiin tilityksen osoittama 39235: määrin joutuisi tilapäisesti käyttämään omia määrä. 39236: varojaan niihin kustannuksiin, joihin niillä Jos tilityksen tarkistamisen yhteydessä il- 39237: on oikeus saada valtion korvaus. Ennakon menee, että kunta on saanut liikaa valtion 39238: maksamista ja niiden tarkistamista koskeva korvausta joko ennakkoina tai tarkistamatto- 39239: sääntely vastaisi vuonna 1996 noudatettua man tilityksen perusteella maksettuna lop- 39240: käytäntöä. pueränä, Mela velkoisi kunnalta liika makse- 39241: Ennakot maksettaisiin kuukausittain ta- tun määrän. Liikaa maksetun määrän palaut- 39242: sasuuruisina erinä. Ennakon suuruus määräy- tamisesta säädettäisiin tarkemmin ehdotetun 39243: tyisi sen mukaan, mikä on ollut lomitettavi- lain 47 §:ssä, joka koskee perusteettoman 39244: en päivien määrä kaksi vuotta aikaisemmin edun palauttamista. 39245: asianomaisen kunnan toimialueella. Ennakon 41 §. Maksatuksen keskeyttäminen. Melal- 39246: suuruutta määriteltäessä otettaisiin lisäksi la on kokonaisvastuu siitä, että lomitustoi- 39247: huomioon ne muutokset, jotka toiminnan minta hoidetaan säädösten edellyttämällä 39248: laajuudessa ovat sen jälkeen tapahtuneet tai tavalla ja valtion talousarviossa osoitetun 39249: joiden arvioidaan tapahtuvan kyseisenä va- määrärahan puitteissa. Järjestelmän toimi- 39250: rainhoitovuonna. vuus edellyttää, että Melalla on lakiin perus- 39251: Pykälän 2 momentin mukaan ennakot tar- tuvat ja riittävän tehokkaat keinot vaikuttaa 39252: kistettaisiin kerran vuodessa. Tarkistusperus- kuntien toimintaan ja kustannuskehitykseen. 39253: teena olisivat vuoden viiden ensimmäisen Sen vuoksi pykälässä ehdotetaan säädettä- 39254: kuukauden aikana toteutuneet kustannukset. väksi, että Melalla olisi tietyin edellytyksin 39255: Pykälän 3 momentin mukaan ennakkojen mahdollisuus maksaa ennakot alhaisempina 39256: määrä säilyisi vuoden loppuun asti samana, kuin edellä 38 §:ssä säädettäisiin taikka jopa 39257: jos alkuvuonna toteutuneet kustannukset keskeyttää ennakon maksaminen kokonaan 39258: ovat vastanneet maksettujen ennakkojen tai pidättäytyä loppuerän suorittamisesta. 39259: määrää tai jos ne ovat olleet sitä alhaisem- Näin voitaisiin menetellä, jos kunta ei nou- 39260: mat. Ennakkoa tarkistettaisiin alaspäin, jos data voimassa olevia säännöksiä tai jos siinä 39261: kunnan arvio loppuvuoden kustannuksista muutoin ilmenee epäkohtia. Säännöksessä 39262: antaa siihen aihetta. tarkoitettuna epäkohtana voidaan pitää esi- 39263: Pykälän 4 momentissa säädettäisiin enna- merkiksi sitä, että kunnan kustannustaso on 39264: koiden tarkistamisesta ylöspäin. Näin mene- epätarkoituksenmukaisen korkea verrattuna 39265: teltäisiin, jos alkuvuonna maksetut ennakot vastaavan kokoisissa ja olosuhteiltaan vas- 39266: eivät riitä kattamaan vastaavana aikana to- taavissa kunnissa syntyneisiin kustannuksiin 39267: teutuneita kustannuksia. ilman että tähän on olemassa jokin lomitus- 39268: Pykälän 5 momentti mahdollistaa erityisti- toiminnan asianmukaisen hoitamisen kannal- 39269: lanteissa ennakon suorittamisen edellä tar- ta perusteltu syy. Ensisijaisesti epäkohta tuli- 39270: koitettua suurempana. Tämä voisi olla perus- si pyrkiä korjaamaan Melan ja kunnan väli- 39271: teltua esimerkiksi silloin, kun toimeksian- sin neuvotteluin. Vastaavanlainen sääntely 39272: tosopimuksen tehneen kunnan toimialue laa- sisältyy kuntien ja kuntainliittojen valtion- 39273: jenee käsittämään entistä useampia kuntia. osuuksista ja -avustuksista annetun lain 21 a 39274: 39 §. Tilitys. Toimeksiantosopimuksen teh- §:ään. 39275: neen kunnan tulisi vuosittain antaa Melalle 39276: tilitys lomituspalveluista aiheutuneista todel- 9 luku. Oikaisu ja muutoksenhaku 39277: lisista kustannuksistaan. 39278: 40 §. Loppuerän maksaminen sekä liikaa 42 §. Oikaisuvaatimus. Paikallisyksikössä 39279: maksetun ennakon palauttaminen. Tilityksen toimiva vastuuhenkilö tekisi päätökset palve- 39280: perusteella määräytyisi, onko kunnalla oi- lujen myöntämisestä ja muista niihin liitty- 39281: keus saada loppueränä lisää valtion korvaus- vistä kysymyksistä, kuten edellä 11 §:n koh- 39282: ta vai joutuuko se palauttamaan osan saa- dalla on esitetty. Nykyisin tällaisia päätöksiä 39283: mistaan ennakoista valtiolle. Loppuerä mak- koskevat oikaisuvaatimukset ratkaisee se 39284: settaisiin sen vuoden loppuun mennessä, kunnan toimielin, joka vastaa lomatoimin- 39285: jonka aikana tilitys on annettu. Jos Mela on nasta kunnassa. Koska toimeenpanovastuu 39286: ennättänyt tarkistaa tilityksen ennen lop- siirtyy Melalle, myös oikaisuvaatimusmenet- 39287: 39288: 39289: 360428Q 39290: 18 HE 190/1996 vp 39291: 39292: telyä on aiheellista muuttaa pykälän 1 mo- katsotaanko lomituspalvelujen hakija päätoi- 39293: mentin mukaisesti niin, että oikaisuvaati- miseksi maatalouden harjoittajaksi. Päätoi- 39294: mukset ratkaisee Mela. Järjestelmän toimi- misuuden määrittelyssä tarvitaan myös työ- 39295: vuuden kannalta on tarkoituksenmukaista, voimaviranomaisilta ja Kansaneläkelaitoksel- 39296: että päätöksenteko mahdollisimman pitkälti ta saatavia tietoja hakijan oikeudesta työttö- 39297: tapahtuisi paikallistasolla. Sen vuoksi oi- myysturvaetuuksiin. Paikallisyksikkö tarvit- 39298: kaisuvaatimus olisi pykälän 2 momentin mu- see MYEL-vakuutusta koskevat tiedot arvi- 39299: kaan aina esitettävä paikallisyksikölle.Vas- oidessaan, onko hakijalla oikeus lomituspal- 39300: tuuhenkilön tulisi päätöksenteossaan noudat- veluihin, sekä päättäessään sijaisapumaksun 39301: taa hallintomenettelylain säännöksiä kirjoi- suuruudesta. 39302: tus- ja asiavirheen korjaamisesta. Oi- Melalla olisi nykyiseen tapaan sama oi- 39303: kaisuvaatimuksen johdosta hänen tulisi siten keus saada tietoja viranomaisilta kuin paikal- 39304: tarkistaa, voitaisiinko päätöstä sittenkin kor- lisyksiköllä. Melan tiedonsaannin tarve on 39305: jata paikallisyksikössä. Jos vastuuhenkilö lisääntymässä, koska ehdotuksen mukaan 39306: katsoo, että korjausta ei voida tehdä, hänen Melan tulisi tehdä oikaisupäätökset muun 39307: tulisi viipymättä toimittaa oikaisuvaatimus ja muassa lomituspalvelujen myöntämistä ja 39308: asiaan liittyvät asiakirjat Melaan. asiakasmaksuja koskevissa asioissa. 39309: 43 §. Muutoksenhaku. Päätöksestä, jonka 46 §. V aitiolovelvollisuus.Lomituspalvelu- 39310: Mela on tehnyt oikaisuvaatimuksen johdosta, jen toteuttamisessa eri tavoin mukana olevat 39311: voitaisiin valittaa lääninoikeuteen. Toimival- henkilöt saattavat saada hyvinkin arkaluon- 39312: tainen olisi sen läänin lääninoikeus, jonka toisia tietoja palvelujen käyttäjistä ja heidän 39313: tuomiopiirissä asianomaisen paikallisyksikön perheistään. Pykälän mukaan kaikilla näillä 39314: toimipaikka sijaitsee. henkilöillä olisi vaitiolovelvollisuus, joka 39315: Jatkovalitus korkeimpaan hallinto-oikeu- säilyisi myös henkilön siirtyessä toisiin teh- 39316: teen olisi mahdollinen vain perusteettoman täviin tai jäädessä pois työelämästä. 39317: edun palautusta tarkoittavien päätösten osal- 47 §. Perusteettoman edun palautus. Pykä- 39318: ta. Sellainen olisi päätös, jolla palvelun saaja lä sisältäisi yleissäännöksen, jonka mukaan 39319: on velvoitettu korvaamaan perusteettomasti valtion korvauksena perustettomasti saatu 39320: annetusta lomituspalvelusta aiheutuneet kus- määrä on palautettava valtiolle. Pykälässä 39321: tannukset, samoin kuin päätös, jolla itse jär- tarkoitetun perusteettoman edun saajana voi 39322: jestetystä lomituksesta perusteettomasti mak- olla joko Mela tai kunta. Sen sijaan pykälää 39323: settu korvaus on päätetty periä takaisin. ei sovellettaisi, jos on kyse palvelun saajan 39324: 44 §. Toimeksiantosopimuksesta johtuvien velvollisuudesta palauttaa perusteeton etu, 39325: erimielisyyksien ratkaisem inen.Laissa tarkoi- sillä siitä säädettäisiin erikseen 29 § :ssä. 39326: tettu toimeksiantosopimus koskee kahden Palauttaminen tapahtuisi noudattaen sovel- 39327: julkisoikeudellisen organisaation, kunnan ja tuvin osin kuntien valtionosuuslain säännök- 39328: Melan, välistä sopimussuhdetta. Lisäksi so- siä. Jos palautusvelvollisuus olisi toimek- 39329: pimus koskee laissa säännellyn tehtävän hoi- siantosopimuksen tehneellä kunnalla, Mela 39330: tamista valtion rahoituksella. Näin ollen so- ei kuitenkaan voisi hallintopäätöksellä mää- 39331: pimussuhteesta johtuvat erimielisyydet ovat rätä kuntaa palauttamaan perusteetonta etua, 39332: luonteeltaan hallintolainkäyttö laissa tarkoitet- kuten valtionosuusviranomainen valtion- 39333: tuja hallintoriitoja ja ne ratkaistaisiin läänin- osuusjärjestelmässä. Jos kunta ei suostu va- 39334: oikeudessa. Toimivaltainen lääninoikeus paaehtoiseen palautukseen, asia ratkaistaisiin 39335: määräytyisi kunnan sijainnin mukaan. Hal- hallintoriitana lääninoikeudessa. 39336: lintoriitoina ratkaistaisiin muun muassa sopi- Perusteettoman edun palauttamiseen sovel- 39337: muksen tulkintaa sekä valtion korvauksen lettaisiin sen sijaan kuntien valtionosuuslain 39338: maksamista tai sen palauttamista koskevat mukaista korkosäännöstä, vähäisen määrän 39339: erimielisyydet. patauttamatta jättämistä koskevaa säännöstä 39340: ja säännöstä, jonka mukaan palautettava 39341: 10 luku. Erinäiset säännökset määrä voidaan vähentää myöhemmistä val- 39342: tionkorvauseristä, sekä suoritusvelvollisuu- 39343: 45 §. Tietojen saantioikeus. Paikallisyksi- den raukeamista koskevaa säännöstä. 39344: kön oikeudesta saada tietoja verotus- ja 48 §. Tarkemmat säännökset.Pykälä sisäl- 39345: muilta viranomaisilta säädettäisiin samoin täisi yleisen valtuutuksen säätää lain täytän- 39346: kuin nykyisessä laissa. Verotustietoja voi- töönpanosta asetuksella. 39347: daan tarvita esimerkiksi sen arvioimiseksi, 39348: HE 190/1996 vp 19 39349: 39350: 11 luku. Voimaantulo- ja Ie. Näitä säännöksia sovellettaisiin ennen 39351: siirtymäsäännökset siirtymäkauden päättymistä niihin kuntiin, 39352: jotka edellä 1 momentin mukaisesti ovat 39353: 49 §. Voimaantulo. Laki tulisi voimaan velvollisia järjestämään lomituspalveluja. 39354: vuoden 1997 alusta. Nämä kunnat toimisivat siirtymäkauden ai- 39355: 50 §. Sijaisavun enimmäisaikaa koskeva kana paikallisyksikköinä. Näin ollen niihin 39356: siirlymäsäännös. Työkyvyttömyyden perus- sovellettaisiin, mitä ehdotetussa laissa sääde- 39357: teella annettavan sijaisavun enimmäismäärä tään paikallisyksiköstä. 39358: olisi 7 §:n 2 momentin mukaan pääsääntöi- 53 §. Paikallishallintokustannuksia koske- 39359: sesti 365 päivää, jollei sijaisavun saaja ole vat siirlym äsäännökset. Paikallishallintokus- 39360: tuona aikana hakenut työkyvyttömyyseläket- tannusten korvaamiseen tarkoitettua koko- 39361: tä. Pykälässä ehdotetaan säädettäväksi, että naismäärää ei ole mahdollista vahvistaa 39362: rajoitus koskisi myös ennen lain voimaantu- vuotta 1997 varten siten kuin ehdotetun lain 39363: loa alkaneita sijaisapuja. Jos enimmäisaika 32 §:n 2 momentissa säädettäisiin. Sen 39364: olisi kokonaan tai pääosin kulunut umpeen vuoksi siirtymäsäännöksessä ehdotetaan sää- 39365: lain voimaan tullessa, sijaisavun saajalla oli- dettäväksi, että kyseinen kokonaismäärä olisi 39366: si 60 päivää aikaa panna vireille työkyvyttö- 85 miljoonaa markkaa, kuten valtion vuoden 39367: myyseläkettä koskeva hakemus. 1997 talousarvioesityksessä on ehdotettu. 39368: 51 §. Yleistä johtoa, ohjausta ja valvontaa Pykälän 2 momentissa ehdotetaan selvyy- 39369: sekä toimeenpanoa koskevat siirlymäsään- den vuoksi säädettäväksi, että lomitettua päi- 39370: nökset. Lomitustoiminnan yleinen johto, oh- vää kohden laskettu korvaus olisi 38 mark- 39371: jaus ja valvonta kuuluisivat Melalle niin kaa. Määrä on saatu jakamalla 1 momentissa 39372: kauan kuin palvelujen lakisääteinen järjestä- tarkoitettu kokonaismäärä vuonna 1995 lo- 39373: misvelvollisuus on kunnilla, eli vuoden 1999 mitettujen päivien yhteismäärällä, joka oli 39374: loppuun. Ne siirtyisivät sosiaali- ja terveys- noin 2 203 600. 39375: ministeriölle vuoden 2000 alusta, jolloin lo- 54 §. Kustannusten korvaamiseen liittyvä 39376: mituspalvelujen toimeenpano sekä siihen päätöksenteko siirlymäkauden aikana. Pykä- 39377: liittyvä vastuu paikallishallinnon järjestämi- län 1 momentti merkitsee, että ennen vuotta 39378: sestä kuuluisi Melalle. 1996 tapahtuneen toiminnan osalta mahdolli- 39379: 52§. LomituspalvelujenjäJjestämisvelvol- sesti vireillä olevat kustannusten korvaamista 39380: lisuutta ja paikallishallintoa koskevat siirly- koskevat asiat hoidetaan loppuun niiden 39381: mäsäännökset. Kunnan lakisääteinen palve- säännösten mukaan, jotka olivat voimassa 39382: lujen järjestämisvelvollisuus jatkuisi vuoden silloin, kun laki maatalousyrittäjien lomitus- 39383: 1999 loppuun. Tätä ennen kunta voisi va- palveluista annetun lain muuttamisesta 39384: pautua velvollisuudestaan sopimaila toisen (1677/95) tuli voimaan. Lääninhallitukset 39385: kunnan kanssa siitä, että tämä huolehtii lo- toimivat silloin valtionosuusviranomaisina, 39386: mitustoiminnasta myös ensiksi mainitun ja edellä mainitun lain siirtymäsäännöksen 39387: kunnan alueella. mukaan niiden tehtävänä oli huolehtia ennen 39388: Kuntien ja Melan väliset toimeksiantosopi- lain voimaantuloa tapahtuneen toiminnan 39389: mukset tulisivat voimaan vuoden 2000 alus- osalta toiminnan rahoitukseen liittyvistä teh- 39390: ta. Samaan aikaan Melan omat paikallisyksi- tävistä. Lisäksi ehdotettu 1 momentti merkit- 39391: köt aloittaisivat toimintansa siellä, missä see, että Mela hoitaa vuonna 1996 tapahtu- 39392: paikallishallintoa ei ole voitu järjestää toi- neen toiminnan rahoitukseen liittyvät asiat 39393: meksiantosopimusten perusteella. Kunnan ja nykyisten säännösten mukaisesti. 39394: Melan välisten erimielisyyksien ratkaisemis- Pykälän 2 - 4 momentit koskevat lomtus- 39395: ta koskeva ehdotetun lain 44 § tulisi sovel- kustannusten korvaamismenettelyä siirtymä- 39396: lettavaksi vuoden 2000 alusta. Siihen saakka kauden aikana. Pykälän 2 momentissa on 39397: Mela toimisi nykyiseen tapaa keskushallinto- lueteltu ne seikat, joista Mela tekisi kuntia 39398: viranomaisen ja valtionosuusviranomaisen koskevat hallinnolliset päätökset. Päätökseen 39399: ominaisuudessa ja tekisi kuntia koskevat tyytymätön kunta voisi vaatia Melalta pää- 39400: hallintopäätökset, joista voitaisiin valittaa töksen oikaisemista, jos se koskee paikal- 39401: korkeimpaan hallinto-oikeuteen. lishallinnon korvauksen määräämistä, lomi- 39402: Ehdotetun lain 32 § ja 34 § koskevat pai- tuspalvelukustannuksiin maksettavan enna- 39403: kallishallintokustannusten korvaamista ja 8 kon määräämistä tai sen tarkistamista taikka 39404: luku Iomituspalvelukustannusten korvaamis- tilityksen hyväksymistä, loppuerän maksa- 39405: ta toimeksiantosopimuksen tehneelle kunnal- mista tai liikaa maksetun ennakon palautta- 39406: 20 HE 190/1996 vp 39407: 39408: mista. 2. Tarkemmat säännökset ja 39409: Oikaisuvaatimuksen johdosta annetusta määräykset 39410: päätöksestä voitaisiin valittaa korkeimpaan 39411: hallinto-oikeuteen. Sama koskisi sellaista Tarkemmat säännökset lain täytäntöön- 39412: Melan päätöstä, jolla Mela on päättänyt panosta annettaisiin asetuksella. 39413: 41 §:n mukaisesti ennakon maksamisesta 39414: alennettuna, ennakon maksamisen keskeyttä- 3. Voimaantulo 39415: misestä tai pidättäytymisestä loppuerän mak- 39416: samisesta, sekä sellaista Melan päätöstä, jo- Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan 1 päi- 39417: ka koskee muuta perusteettoman edun pa- vänä tammikuuta 1997. 39418: lauttamista kuin liikaa maksetun ennakon Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 39419: palauttamista. kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo- 39420: tus: 39421: HE 190/1996 vp 21 39422: 39423: 39424: 39425: 39426: Maatalousyrittäjien lomituspalvelulaki 39427: 39428: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 39429: säädetään: 39430: 1 luku joittaa maataloutta ja: 39431: 1) joka on ollut velvollinen ottamaan 39432: Yleiset säännökset maatalousyrittäjien eläkelaissa (467/69) sää- 39433: dettyä vähimmäiseläketurvaa koskevan va- 39434: 1§ kuutuksen ja jolla on voimassa mainittu va- 39435: kuutus tai vireillä hakemus sen saamiseksi; 39436: Lain tarkoitus ja soveltamisala tai 39437: 2) jolle on myönnetty 1 kohdassa tarkoi- 39438: Tämän lain tarkoituksena on turvata maa- tettuun vakuutukseen perustuva työkyvyt- 39439: talousyrittäjälle mahdollisuus pitää vuosi- tömyyseläke osaeläkkeenä tai kuntoutustuki. 39440: lomaa sekä saada sijaisapua siksi ajaksi, jona Maatalousyrittäjänä pidetään myös sellaista 39441: hän on 5 §:ssä säädetyin tavoin sijaisavun 15 - 17-vuotiasta maatalouden harjoittajaa, 39442: tarpeessa. joka muutoin kuin ikänsä puolesta täyttää 1 39443: Lain tarkoituksen toteuttamiseksi maata- momentin 1 kohdassa tarkoitetun vakuutuk- 39444: lousyrittäjälle annetaan lomituspalveluja: sen saamisen edellytykset. 39445: 1) järjestämällä hänelle maatalouslomittaja Maatalousyrittäjänä ei pidetä maatalouden 39446: siten kuin 4 luvussa säädetään; tai harjoittajaa, jolle lomitusajankohtana makse- 39447: 2) korvaamalla hänelle hänen itse järjestä- taan työttömyysturvalaissa (602/84) tarkoi- 39448: mästään lomituksesta aiheutuneita kustan- tettua työttömyyspäivärahaa tai työmark- 39449: nuksia siten kuin 5 luvussa säädetään; tai kinatuesta annetussa laissa (1542/93) tarkoi- 39450: Maatalousyrittäjällä on oikeus valita, to- tettua työmarkkinatukea. Maatalousyrittäjänä 39451: teuttaako hän oikeutensa tässä laissa tarkoi- ei pidetä myöskään maatalouden harjoittajaa, 39452: tettuihin lomituspalveluihin 2 momentin 1 jolla lomitusajankohtana ei ole oikeutta työt- 39453: vai 2 kohdan mukaisesti. tömyyspäivärahaan työttömyysturvalain 7, 8, 39454: 9 tai 11 §:ssä tarkoitetusta syystä, eikä maa- 39455: 2 § talouden harjoittajaa, jolla ei ole oikeutta 39456: työmarkkinatukeen työmarkkinatuesta anne- 39457: Maatalouden, karjatalouden ja tun lain 17 - 20 § :ssä tarkoitetusta syystä. 39458: maatalousyrityksen määritelmät 39459: 4§ 39460: Tässä laissa tarkoitetaan: 39461: 1) maataloudella maatilatalouden tulovero- Vuosilomaan oikeutettu maatalousyrittäjä 39462: lain (543/67) mukaan verotettavaa karjata- 39463: louden ja kasvinviljelyn harjoittamista; Vuosilomaan on oikeutettu maatalousyrit- 39464: 2) karjataloudella maatilatalouden tulove- täjä, joka harjoittaa karjataloutta päätoimi- 39465: rolain mukaan verotettavaa kotieläintaloutta, sesti siten kuin asetuksella säädetään. Karja- 39466: ei kuitenkaan porotaloutta eikä kalataloutta; talouden tulee vuosiloman pitämisajankohta- 39467: 3) maatalousyrityksellä sellaista maatalout- na käsittää vähintään neljä kotieläinyksik- 39468: ta, jota harjoitetaan itsenäisenä taloudellisena köä. Kotieläinyksiköstä säädetään tarkemmin 39469: yksikkönä. asetuksella. 39470: Sen estämättä, mitä 1 momentissa sääde- 39471: 3 § tään, maatalousyrittäjällä ei ole oikeutta vuo- 39472: silomaan: 39473: Maatalousyrittäjän määritelmä 1) sen kalenterivuoden aikana, jonka ku- 39474: luessa hänen velvollisuutensa ottaa 3 §:n 1 39475: Maatalousyrittäjällä tarkoitetaan tässä lais- momentin 1 kohdassa tarkoitettu vakuutus 39476: sa henkilöä, joka itse työhön osallistuen har- alkaa, jollei kyseinen vakuutus koske koko 39477: 22 HE 190/1996 vp 39478: 39479: kalenterivuotta; eikä taiseksi; 39480: 2) sen kalenterivuoden jälkeen, jonka aika- 2) kuntoutuksen vuoksi enintään siksi 39481: na hän on täyttänyt 65 vuotta. ajaksi, jonka lääkärin määräykseen tai lakiin 39482: perustuva kuntoutus edellyttää; 39483: 5 § 3) alle 10-vuotiaan lapsen sairastumisen 39484: johdosta enintään seitsemäksi päiväksi; 39485: Sijaisapuun oikeutettu maatalousyrittäjä 4) alle 16-vuotiaan sairaan lapsen erikois- 39486: sairaanhoitolaissa ( 1062/89) tarkoitetussa 39487: Sijaisapuun on oikeutettu maatalousyrittä- sairaanhoidon toimintay ksikössä tapahtuvan 39488: jä, joka sijaisavun tarpeen alkaessa on mer- hoidon tai lakiin perustuvan kuntoutuksen 39489: kittävällä työpanoksellaan huolehtinut ja vas- vuoksi enintään ajaksi, jolta maatalousyrittä- 39490: tannut maatalousyrityksen hoitoon säännöl- jälle suoritetaan sairausvakuutuslain (364/63) 39491: lisesti kuuluvista tehtävistä ja jolla ei 7 §:n 1 mukaista erityishoitorahaa; 39492: momentissa tarkoitetun tilapäisen syyn vuok- 5) raskautta ja synnytystä varten enintään 39493: si ole mahdollisuutta huolehtia maata- siksi ajaksi, jolta maatalousyrittäjällä on oi- 39494: lousyrityksen hoitoon kuuluvista välttämät- keus sairausvakuutuslain mukaiseen äitiys- 39495: tömistä tehtävistään ilman sijaisapua. Si- tai vanhempainrahaan; 39496: jaisavun tarvetta arvioitaessa otetaan huomi- 6) isyyslomaa varten enintään siksi ajaksi, 39497: oon maatalousyrityksen olosuhteet koko- jolta maatalousyrittäjällä on oikeus sairaus- 39498: naisuudessaan sekä mahdollisuudet huolehtia vakuutuslain mukaiseen isyysrahaan; 39499: edellä mainituista tehtävistä yrityksen sisäi- 7) ottolapsen hoitoa varten alle kuusivuoti- 39500: sin järjestelyin. aan lapsen hoitoon ostosta alkaen enintään 39501: Sen estämättä, mitä 1 momentissa sääde- siksi ajaksi, jolta maatalousyrittäjälle makse- 39502: tään, 65 vuotta täyttäneellä maatalousyrittä- taan sairausvakuutuslain mukaista vanhem- 39503: jällä on oikeus sijaisapuun vain, jos todettu painrahaa; 39504: sijaisavun tarve on alkanut ennen sanotun 8) varusmiespalveluksen ja siviilipalveluk- 39505: iän täyttämistä. sen suorittamisen vuoksi enintään asevelvol- 39506: lisuuslaissa (452/50) ja siviilipalveluslaissa 39507: 2 luku (1723/91) säädetyksi ajaksi; 39508: 9) kertausharjoitusten ja niitä korvaavan 39509: Oikeus lomituspalveluihin palveluksen vuoksi enintään palveluksen 39510: osoitetun keston ajaksi; 39511: 6§ 10) aikuiskoulutukseen osallistumisen 39512: vuoksi enintään 15 päivän ajaksi kalenteri- 39513: Oikeus vuosilomaan vuodessa; 39514: 11) lähiomaisensa kuoleman sekä lä- 39515: Edellä 4 §:ssä tarkoitetulla maatalousyrit- hiomaisensa hautajaisten vuoksi yhden päi- 39516: täjällä on oikeus hakemuksesta saada lomi- vän ajaksi; sekä 39517: tuspalveluja kalenterivuoden aikana vuosi- 12) muun tässä pykälässä mainittuihin syi- 39518: lomaa varten 22 päivän ajaksi. hin rinnastettavan tilapäisen syyn vuoksi 39519: enintään siksi ajaksi, jonka luotettavasti 39520: 7§ osoitettu sijaisavun tarve kestää. 39521: Sen estämättä, mitä 1 momentin 1 kohdas- 39522: Oikeus sijaisapuun sa säädetään, maatalousyrittäjällä on yhtä- 39523: jaksoisen tai vähäisin keskeytyksin jatkuneen 39524: Edellä 5 §:ssä tarkoitetutulla maata- työkyvyttömyyden perusteella oikeus saada 39525: lousyrittäjällä on oikeus hakemuksesta saada sijaisapua enintään 365 päivän ajan. Si- 39526: sijaisapua: jaisapua voidaan kuitenkin antaa sanotun 39527: 1) häntä kohdanneen sairauden tai tapa- ajan jälkeenkin, jos maatalousyrittäjä on sa- 39528: turman vuoksi ilman lääkärintodistusta enin- notun ajan kuluessa pannut vireille työky- 39529: tään seitsemäksi päiväksi sekä lääkärintodis- vyttömyyseläkettä koskevan hakemuksen. 39530: tuksen perusteella enintään siksi ajaksi, jon- Sen estämättä, mitä muualla tässä laissa 39531: ka todistuksena osoitettu työkyvyttömyys säädetään, sijaisapua annetaan yritystoimin- 39532: kestää, ei kuitenkaan enää sen jälkeen, kun nan jatkamisen tai yritystoiminnasta luopu- 39533: maatalousyrittäjä on saanut tiedon työkyvyt- misen vaatimia järjestelyjä varten silloin, 39534: tömyyseläkkeen myöntämisestä hänelle tois- kun 5 §:ssä tarkoitetulle maatalousyrittäjälle 39535: HE 190/1996 vp 23 39536: 39537: on myönnetty työkyvyttömyyseläke tois- lain mukaiset palvelut voidaan toteuttaa kul- 39538: taiseksi tai kun sijaisavun tarve johtuu loinkin mahdollisimman tarkoituksenmukai- 39539: 5 §:ssä tarkoitetun maatalousyrittäjän kuole- sesti kaikissa niissä kunnissa, joissa palve- 39540: masta. Tällöin sijaisapua annetaan toistaisek- lujen tarvetta esiintyy. 39541: si myönnettyä työkyvyttömyyseläkettä kos- Paikallishallinnosta ja lomituspalvelujen 39542: kevan päätöksen tiedoksisaantia tai kuole- järjestämisestä vastaavana paikallisyksikkönä 39543: mantapausta seuraavien kuuden kuukauden toimii joko kunta tai eläkelaitoksen oma 39544: aikana enintään 60 päivän ajaksi. paikallisy ksikkö siten kuin 12 ja 13 §:ssä 39545: Sen estämättä, mitä tässä pykälässä sääde- säädetään. 39546: tään, 5 §:n 2 momentissa tarkoitetulla 65 Paikallisyksikössä on tämän lain mukaisia 39547: vuotta täyttäneellä maatalousyrittäjällä on hallintotehtäviä varten nimetty vastuuhenkilö 39548: oikeus saada sijaisapua sanotun iän täyttä- sekä työnjohto- ja toimistotehtäviä varten 39549: mistä seuraavan kuuden kuukauden aikana tarvittava määrä muuta henkilökuntaa. 39550: enintään 60 päivän ajaksi. 39551: 11 § 39552: 8§ 39553: Päätösvalta 39554: Lom ituspäivän kesto 39555: Edellä 10 §:n 3 momentissa tarkoitettu 39556: Lomituspäivän kesto määritellään lomitus- vastuuhenkilö päättää 1 § :n 2 momentissa 39557: tunteina siten, että se keskimäärin vastaa tarkoitettujen lomituspalvelujen antamisesta, 39558: lomitettavan maatalousyrittäjän tehtäväosuut- palvelujen saajalta tämän lain nojalla perit- 39559: ta maatalousyrityksen hoitoon kuuluviin tävistä maksuista, palvelun saajan velvol- 39560: välttämättömiin tehtäviin käytettävästä ko- lisuudesta korvata perusteettomasti annetuis- 39561: konaistyöajasta. Lomitustuntien määrä arvi- ta lomituspalveluista aiheutuneet kustannuk- 39562: oidaan tilan karjamäärän ja karjan laadun, set sekä perusteettomasti maksetun 1 § :n 2 39563: tilan tuotantomenetelmien ja -olosuhteiden momentin 2 kohdassa tarkoitetun korvauk- 39564: sekä lomitusajankohdan perusteella siten sen takaisinperinnästä. Päätöksentekomenet- 39565: kuin asetuksella tarkemmin säädetään. Lomi- telyssä noudatetaan soveltuvin osin, mitä 39566: tustuntien määrää arvioitaessa otetaan huo- hallintomenettelylaissa säädetään (598/82). 39567: mioon myös lomittajana toimivan henkilön 39568: ammattitaito ja kyky suoriutua lomitukseen 12 § 39569: kuuluvista tehtävistä. 39570: Kunta paikallisyksikkönä 39571: 3 luku 39572: Paikallishallinto voidaan järjestää siten, 39573: Hallinto että kunta tekee eläkelaitoksen kanssa kun- 39574: talain (365/95) 2 § :n 2 momentissa tarkoi- 39575: 9§ tetun sopimuksen (toimeksiantosopimus), 39576: jolla se sitoutuu huolehtimaan tämän lain 39577: Yleinen johto, ohjaus ja valvonta sekä mukaan paikallisyksikölle kuuluvista hallin- 39578: toimeenpano totehtävistä ja palvelujen järjestämisestä 39579: omalla alueellaan tai sen lisäksi yhden tai 39580: Lomitustoiminnan yleinen johto, ohjaus ja useamman muun kunnan alueella. Toimek- 39581: valvonta kuuluu asianomaiselle ministeriölle. siantosopimuksen tehneellä kunnalla on oi- 39582: Lomitustoiminnan toimeenpanosta vastaa keus saada eläkelaitokselta tämän lain mu- 39583: maatalousyrittäjien eläkelaissa tarkoitettu kaisista hallintotehtävistä aiheutuviin kus- 39584: maatalousyrittäjien eläkelaitos (eläkelaitos) tannuksiin 33 §:ssä säädetty korvaus ja lo- 39585: mituspalvelujen järjestämisestä aiheutuviin 39586: 10 § kustannuksiin 35 §:ssä säädetty korvaus. 39587: Edellä 1 momentissa tarkoitetussa toimek- 39588: Paikallishallinnon jäl'jestäm inen siantosopimuksessa tulee sopia ainakin seu- 39589: raavista seikoista: 39590: Eläkelaitos huolehtii lomituspalvelujen 1) paikallisyksikön toimialue; 39591: paikallishallinnon järjestämisestä. Paikal- 2) paikallisyksikön toimipaikan sijainti; 39592: lishallinto tulee järjestää siten, että tämän 3) sopimuksen voimassaoloaika; sekä 39593: 24 HE 190/1996 vp 39594: 39595: 4) sopimuksen irtisanomisperusteet, ir- 1) käyttämällä palveluksessaan olevia maa- 39596: tisanomisaika ja -menettely. talouslomittajia; tai 39597: 2) ostamalla palveluja julkiselta tai yksi- 39598: 13 § tyiseltä palvelujen tuottajalta. 39599: Paikallisyksikön on palkattava riittävä ja 39600: Eläkelaitoksen paikallisyksikkö tarkoituksenmukainen määrä 1 momentin 1 39601: kohdassa tarkoitettuja kuukausipaikkaisia ja 39602: Niissä kunnissa, joissa paikallishallinnon tuntipaikkaisia maatalouslomittajia siten, että 39603: järjestäminen 12 §:ssä tarkoitetulla tavalla ei tämän lain edellyttämät palvelut voidaan 39604: ole mahdollista tai 10 §:n 1 momentin sään- turvata joustavasti ja taloudellisesti. Kuu- 39605: nös huomioon ottaen tarkoituksenmukaista, kausipaikkaisten lomittajien määrä tulee suh- 39606: eläkelaitoksen on järjestettävä paikallishal- teuttaa paikallisyksikön järjestämiä lomitus- 39607: linto omien paikallisyksikköjensä avulla. palveluja käyttävien maatalousyrittäjien mää- 39608: Eläkelaitoksen paikallisyksikön toimialue voi rään siten kuin asetuksella tarkemmin sääde- 39609: käsittää yhden tai useamman kunnan alueen. tään. 39610: Jos maatalousyrittäjä ei voi erityisestä 39611: 4 luku syystä käyttää 1 momentissa tarkoitettua 39612: maatalouslomittajaa, paikallisyksikkö voi 39613: Paikallisyksikön järjestämät hyväksyä tomittajaksi myös yrittäjän ehdot- 39614: lomituspalvelut taman henkilön. Yrittäjän ehdotuksesta hy- 39615: väksytty lomittaja on työsopimussuhteessa 39616: 14 § paikallisy ksikköön. 39617: Paikallisyksikön velvollisuus antaa lomitus- 39618: palveluja 16 § 39619: 39620: Paikallisyksikön on annettava 1 §:n 2 mo- Lomitustehtävien laajuus sekä maksullinen 39621: mentin 1 kohdassa tarkoitetut lomituspalve- Iom ittaja-apu 39622: lut niille maatalousyrittäjille, jotka harjoitta- 39623: vat maataloutta pääasiallisesti sen toimialu- Edellä 15 § :ssä tarkoitetun maatalouslo- 39624: eella. mittajan tulee huolehtia maatalousyrityksen 39625: Jos maatalousyrityksessä toimivat maata- karjatalouteen kuuluvista ja muista yrityksen 39626: lousyrittäjät ovat samanaikaisesti vuosilo- hoitoon liittyvistä välttämättömistä tehtävis- 39627: malla taikka jos yrityksessä on vain yksi tä. 39628: maatalousyrittäjä, joka on vuosilomalla, pai- Vuosilomaan oikeutetun maatalousyrittäjän 39629: kallisyksikön tulee yrityksen karjanhoidon pyynnöstä paikallisyksikkö voi osoittaa pal- 39630: turvaamiseksi järjestää yritykseen ta- veluksessaan olevan kuukausipaikkaisen 39631: vanomaisen lomituksen lisäksi tarpeen mu- maatalouslomittajan työskentelemään muis- 39632: kaan myös valvontakäyntejä. sakin kuin tässä laissa tarkoitetuissa tehtävis- 39633: Vaikka maatalousyrittäjä on 23 §:n mu- sä 28 §:n 1 momentissa säädettyä maksua 39634: kaisesti ilmoittanut järjestävänsä lomituk- vastaan enintään 100 tuntia kalenterivuodes- 39635: sensa itse, paikallisyksikkö voi maata- sa vuosilomaan oikeutettua maatalousyrittä- 39636: lousyrittäjän pyynnöstä antaa hänelle 1 ja 2 jää kohden, jollei se vaaranna 14 §:ssä tar- 39637: momentissa tarkoitettuja lomituspalveluja, koitettujen palvelujen järjestämistä ja jos se 39638: jollei se vaikeuta sanottujen palvelujen jär- on mahdollista ylittämättä lomittajan työeh- 39639: jestämistä niille maatalousyrittäjille, joille tosopimuksen mukaista täyttä työaikaa. 39640: paikallisyksikkö on 1 momentin mukaan Paikallisyksikkö voi myös muun kuin vuo- 39641: velvollinen antamaan lomituspalvelut. silomaan oikeutetun maatalousyrittäjän 39642: pyynnöstä osoittaa maatalouslomittajan mui- 39643: hmkin kuin tässä laissa tarkoitettuihin tehtä- 39644: 15 § viin, jollei se vaaranna 14 §:ssä ja 2 mo- 39645: mentissa tarkoitettujen palvelujen järjestä- 39646: Lom ituspalvelujen järjestäm istavat mistä. Tällöin palvelun saaja on velvollinen 39647: korvaamaan palvelusta aiheutuneet kustan- 39648: Paikallisyksikkö voi järjestää 14 §:ssä tar- nukset siten kuin 28 § :n 2 momentissa sää- 39649: koitetut lomituspalvelut: detään. 39650: HE 190/1996 vp 25 39651: 39652: 17 § rettyä vuosilomaa ei ole pidetty seuraavan 39653: vuoden huhtikuun loppuun mennessä, oi- 39654: Vuosiloman pitämistä koskevat rajoitukset keus siihen on menetetty. 39655: Maatalousyrittäjän vuosilomaan saa sisäl- 20 § 39656: tyä enintään kolme sunnuntaita tai sellaista 39657: juhlapäivää, jonka aikana tehdystä työstä Kieltäytyminen maatalouslomittajan 39658: tomittajalle maksetaan kunnallisen yleisen vastaanottamisesta 39659: virka- ja työehtosopimuksen mukainen sun- 39660: nuntaityö- tai sitä vastaava korvaus. Jos maatalousyrittäjä ilman pätevää syytä 39661: Samassa maatalousyrityksessä työskente- kieltäytyy ottamasta vastaan paikallisyksikön 39662: levien maatalousyrittäjien on pidettävä 11 osoittamaa maatalouslomittajaa, hän on me- 39663: päivää vuosilomastaan samanaikaisesti, jos nettänyt oikeutensa hakemaansa vuosiloma- 39664: yrityksen olosuhteet huomioon ottaen yritys- tai sijaisapujaksoon. 39665: toiminnan jatkuvuus voidaan turvata yhden 39666: kokoaikaisen maatalouslomittajan keskimää- 21 § 39667: räistä työaikaa vastaavalla työpanoksella. 39668: Seuraukset maatalouslomittajan tehtävien 39669: 18 § lisääntymisestä 39670: Lom ituspalvelujen hakeminen Jos vuosilomaa varten järjestetyn lomituk- 39671: sen aikana myös muu kuin vuosilomalla ole- 39672: Vuosilomaa ja sijaisapua koskeva hakemus va samassa maatalousyrityksessä työskente- 39673: tehdään paikallisyksikölle. Vuosilomaa tulee levä henkilö irrottautuu lomituksen avulla 39674: hakea maatalousyrityksittäin kirjallisesti pai- oman tehtäväosuutensa hoitamisesta siten, 39675: kallisyksikön määräämän hakuajan kuluessa. että tästä aiheutuu maatalouslomittajan teh- 39676: Hakemuksessa tulee kunkin maatalousyrittä- tävien lisääntyminen, katsotaan sanotun hen- 39677: jän osalta ilmoittaa aiotut vuosiloman ajan- kilön pitäneen vuosilomaansa näin lomitet- 39678: kohdat. Maatalousyrittäjällä on oikeus täy- tujen päivien osalta. Jollei sanottuja päiviä 39679: dentää tai muuttaa hakemustaan määräajan ole mahdollista katsoa tehtäväosuudestaan 39680: päätyttyäkin. Paikallisyksikkö voi ottaa tut- irrottautuneen henkilön vuosilomapäiviksi, 39681: kittavakseen myös määräajan päätyttyä teh- hänen on korvattava 29 §:n 1 momentin mu- 39682: dyn hakemuksen. kaisesti se osuus lomituskustannuksista, jon- 39683: ka voidaan katsoa aiheutuneen hänen tehtä- 39684: 19 § väosuutensa hoitamisesta. 39685: Vuosiloma-ajankohdan muuttaminen 22 § 39686: 39687: Jos vuosilomahakemuksessa esitetyt loma- Sijaisapulom ituksen keskeyttäminen 39688: ajankohdat poikkeavat 17 §:ssä säädetyistä 39689: rajoituksista taikka jos paikallisyksikkö ei Sijaisapulomitus voidaan keskeyttää, jollei 39690: voi osoittaa maatalouslomittajaa hakemuk- keskeyttäminen vaaranna maatai ousyrityksen 39691: sessa tarkoitetuksi ajaksi, hakijalle on varat- toiminnan jatkuvuutta, jos myös muu kuin 39692: tava tilaisuus vuosiloman ajankohdan muut- sijaisapua saava samassa yrityksessä työs- 39693: tamiseen. Jos hakija kieltäytyy pitämästä kentelevä henkilö irrottautuu lomituksen 39694: vuosilomaansa 17 §:ssä säädettyjen rajoitus- avulla omaan tehtäväosuuteensa kuuluvista 39695: ten mukaisesti taikka sellaisena aikana, jol- tehtävistä tai jos sijaisavun saaja toiminnal- 39696: loin hänelle voitaisiin osoittaa lomittaja, hän laan osoittaa, ettei hän ole 5 §:ssä tarkoi- 39697: menettää tältä osin oikeutensa hakemaansa tetulla tavalla sijaisavun tarpeessa. 39698: lomituspalveluun. Jos sijaisapua ei voida keskeyttää vaaran- 39699: Jos maatalousyrittäjä ei voi sairauden tai tamatta maatalousyrityksen toimintaa, katso- 39700: muun hyväksyttävän syyn vuoksi pitää vuo- taan todetun keskeyttämistarpeen jälkeen 39701: silomaansa sellaisena aikana, joksi hänelle lomitetut päivät 1 momentissa tarkoitetun 39702: on varattu lomittaja, vuosiloma voidaan ko- henkilön vuosilomapäiviksi. Jollei sanottuja 39703: konaan tai osittain siirtää pidettäväksi myö- päiviä ole mahdollista katsoa 1 momentissa 39704: häisempänä ajankohtana. Siltä osin kuin siir- tarkoitetun henkilön vuosilomapäiviksi, hä- 39705: 39706: 39707: 360428Q 39708: 26 HE 190/1996 vp 39709: 39710: nen on korvattava 29 §:n 1 momentin mu- 26 § 39711: kaisesti se osuus lomituskustannuksista, joka 39712: vastaa todetun keskeyttämistarpeen jälkeen Korvaus itse järjestetystä lomituksesta 39713: lomitettuja päiviä. 39714: Maatalousyrittäjällä on oikeus hakemuk- 39715: sesta saada korvausta itse järjestämästään 39716: lomituksesta aiheutuneisiin kustannuksiin 39717: 5 luku edellyttäen, että hän on lomituksen ajaksi 39718: irrottautunut 8 §:ssä tarkoitetusta tehtävä- 39719: Maatalousyrittäjän itse järjestämä lomitus osuudestaan. Korvauksen määrä 8 § :ssä tar- 39720: koitettua lomitustuntia kohti on: 39721: 23 § 1) kuukausipaikkaisen lomittaj an kunnalli- 39722: sen yleisen virka- ja työehtosopimuksen mu- 39723: Ennakkoilmoitus kainen alin peruspalkka lisättynä kahdella 39724: kokemuslisällä ja 70 prosentilla, jos lomitta- 39725: Maatalousyrittäjän, joka itse järjestää ja on lomituspalveluja tuottavan yrityksen tai 39726: lomituksensa, on tehtävä sitä koskeva en- yhteisön palveluksessa taikka toimii itsenäi- 39727: nakkoilmoitus sille paikallisyksikölle, jonka senä ammatinharjoittajana; sekä 39728: toimialueella hän pääasiallisesti harjoittaa 2) tilapäisesti tuntipalkkaisena lomittajana 39729: maataloutta. Ennakkoilmoitus on tehtävä toimivan henkilön kunnallisen yleisen virka- 39730: vastaavasti myös silloin, kun maatalousyrit- ja työehtosopimuksen mukainen alin perus- 39731: täjä haluaa palata paikallisyksikön järjestä- palkka lisättynä 30 prosentilla, jos lomittaja 39732: mien lomituspalvelujen piiriin. Ennakkoil- on muu kuin 1 kohdassa tarkoitettu henkilö. 39733: moituksen tekemisestä säädetään tarkemmin Korvauksen suorittaa paikallisyksikkö siten 39734: asetuksella. kuin asetuksella tarkemmin säädetään. 39735: 6luku 39736: 24 § 39737: Palveluista perittävät maksut ja kotvaukset 39738: Maatalousyrittqjän velvollisuus järjestää itse 39739: Iom ituksensa 27 § 39740: 39741: Maatalousyrittäjän, joka 23 §:n mukaisesti Sijaisavusta perittävän maksun perusteet 39742: on ilmoittanut järjestävänsä itse lomituksen- 39743: sa, on sinä aikana, jota ilmoitus koskee, jär- Sijaisavusta peritään palvelun saajalta ase- 39744: jestettävä itse vuosilomansa ja sijaisapunsa. tuksella säädettävä tuntimaksu, joka ei saa 39745: Paikallisyksikön tulee kuitenkin tarvittaessa ylittää palvelun tuottamisesta aiheutuneita 39746: avustaa häntä sijaisapulomituksen järjestämi- kustannuksia. Sijaisavusta perittävä maksu 39747: sessä, jollei se voi osoittaa tilalle maatalous- määrätään maatalousyrittäjän eläkelain mu- 39748: lamittajaa siten kuin 14 §:n 3 momentissa kaan vakuutetulle maatalousyrittäjälle hänen 39749: säädetään. mainitun lain nojalla välittömästi ennen 39750: sijaisavun alkamista voimassa olevan vuotui- 39751: sen työtulonsa perusteella. Jos yrittäjällä ei 39752: 25 § sijaisavun alkaessa ole voimassa maata- 39753: lousyrittäjien eläkelain mukaista vakuutusta, 39754: Itse hankitut lomittajat maksun perusteena on soveltuvin osin maini- 39755: tussa laissa säädettyjä perusteita noudattaen 39756: Maatalousyrittäjän itse hankkimana lomit- arvioitu vuotuinen työtulo. 39757: tajana voi toimia lomituspalveluja tuottavan 39758: yrityksen tai yhteisön palveluksessa oleva 28 § 39759: henkilö tai itsenäinen ammatinharjoittaja. 39760: Maatalousyrittäjä voi myös ottaa lomittajan Maksullisesta lomittaja-avusta perittävät 39761: työsopimussuhteeseen, ei kuitenkaan henki- maksut 39762: löä, joka vuosilomaan oikeutettuna työsken- 39763: telee hänen kanssaan samalla tilalla. Maatalousyrittäjältä peritään 16 § :n 2 mo- 39764: mentissa tarkoitetusta lomittaja-avusta tunti- 39765: HE 190/1996 vp 27 39766: 39767: maksu, joka vastaa kuukausipaikkaisen lo- 7 luku 39768: mittajan kunnallisen yleisen virka- ja työeh- 39769: tosopimuksen mukaista alinta peruspalkkaa Kustannukset 39770: lisättynä kahdella kokemuslisällä. 39771: Edellä 16 § :n 3 momentissa tarkoitetusta 31 § 39772: lomittaja-avusta peritään sen käyttäjäitä ase- 39773: tuksella säädetty tuntimaksu, joka vastaa Eläkelaitoksen hallintokustannukset 39774: maatalouslomittajan palkasta, sosiaaliturvasta 39775: ja muista työsuhteen ehdoista paikallisyksi- Valtion varoista suoritetaan eläkelaitoksel- 39776: kölle aiheutuvia keskimääräisiä kustannuk- le vuosittain laskennallisin perustein määräy- 39777: sia. tyvä kohtuullinen korvaus tämän lain mu- 39778: kaisten tehtävien hoitamisesta eläkelaitoksel- 39779: le aiheutuviin hallintokustannuksiin. 39780: Asianomainen ministeriö vahvistaa eläke- 39781: 29 § laitoksen esityksestä 1 momentissa tarkoite- 39782: tun korvauksen perusteet. 39783: Perusteettomasti annetusta palvelusta ai- 39784: heutuneiden kustannusten korvaaminen sekä 32 § 39785: perusteettomasti maksetun korvauksen 39786: palauttaminen Paikallishallintokustannukset 39787: Jos 14 § :ssä tarkoitettuja lomituspalveluja Mitä 31 §:n 1 momentissa säädetään, kos- 39788: on annettu perusteettomasti, palvelun saaja kee myös niitä kustannuksia, joita toimek- 39789: on velvollinen korvaamaan paikallisyksikölle siantosopimuksen tehneille kunnille ja eläke- 39790: aiheutuneet kustannukset 28 § :n 2 momen- laitokselle aiheutuu tämän lain mukais- 39791: tissa säädetyin perustein. ten paikallishallintotehtävien hoitamisesta. 39792: Jos 26 §:ssä tarkoitettua korvausta on Edellä 1 momentissa tarkoitetun korvauk- 39793: maksettu perusteettomasti, korvauksen saaja sen kokonaismäärän vahvistaa valtioneuvos- 39794: on velvollinen palauttamaan liikaa saamansa to vuosittain syyskuun loppuun mennessä 39795: korvauksen paikallisyksikölle. seuraavaa varainhoitovuotta varten. Tällöin 39796: otetaan huomioon: 39797: 1) koko maassa korvauksen vahvistamis- 39798: vuotta edeltäneen varainhoitovuoden aikana 39799: lomitettujen päivien määrä; 39800: 2) kustannukset, joiden arvioidaan keski- 39801: 30 § määrin aiheutuvan 10 § :n 3 momentissa tar- 39802: koitetun henkilöstön palkkauksesta ja amma- 39803: Viivästyskorko sekä perintä ilman tuomiota tillisesta täydennyskoulutuksesta sekä lomi- 39804: tai päätöstä tustoimintaan liittyvistä toimistotehtävistä ja 39805: muista vastaavista toiminnoista; sekä 39806: Jos 27 tai 28 §:ssä tarkoitettua maksua 3) kustannustason arvioidut muutokset 39807: taikka 29 §:n 1 tai 2 momentissa tarkoitettua kuntien valtionosuuslain (688/92) 5 §:n 2 39808: korvausta ei ole suoritettu eräpäivänä, saa- momentissa säädetyllä tavalla. 39809: daan vuotuista viivästyskorkoa periä eräpäi- 39810: västä lukien korkolain (633/82) 4 §:n 3 mo- 33 § 39811: mentissa säädetyin perustein. Viivästyskoron 39812: maksamisen perusteena oleva eräpäivä voi Paikallishallintokustannusten korvauksen 39813: olla aikaisintaan kahden viikon kuluttua määräytyminen 39814: maksun määräämisen perusteena olevan pal- 39815: velun saamisesta. Paikallishallintokustannuksiin tarkoitetun 39816: Edellä 1 momentissa tarkoitetut maksut ja korvauksen suuruus paikallisyksikköä kohti 39817: korvaukset viivästyskorkoineen saadaan määräytyy paikallisyksikön toimialueella 39818: ulosottaa ilman tuomiota tai päätöstä siten sijaitsevissa kunnissa edellistä varainhoito- 39819: kuin verojen ja maksujen perimisestä ulosot- vuotta edeltäneen vuoden aikana lomitettujen 39820: totoimin annetussa laissa (367/61) säädetään. päivien määrän perusteella. 39821: 28 HE 190/1996 vp 39822: 39823: 34 § 6) tämän lain mukaisten palvelujen järjes- 39824: tämisestä aiheutuvat muut tarpeelliset kus- 39825: Paikallishallintokustannusten korvaaminen tannukset. 39826: toimeksiantosopimuksen tehneelle kunnalle 39827: 36 § 39828: Eläkelaitos maksaa toimeksiantosopimuk- 39829: sen tehneelle kunnalle varainhoitovuoden Lomituskustannusten vähennykset 39830: alusta kuukausittain, viimeistään kunkin 39831: kuukauden 11 päivänä, kahdennentoista osan Edellä 35 §:ssä tarkoitettujen kustannusten 39832: 33 §:ssä tarkoitetusta korvauksesta. vähennykseksi luetaan: 39833: Korvaus maksetaan 10 prosentilla alennet- 1) edellä 27 ja 28 §:n nojalla perityt mak- 39834: tuna, jos eläkelaitoksen ja paikallisyksikön sut sekä 29 §:n 1 ja 2 momentin nojalla pe- 39835: välillä ei ole mahdollisuutta siirtää tämän rityt korvaukset; 39836: lain toimeenpanossa tarvittavia tietoja auto- 2) edellä 15 §:n 1 momentin 1 kohdassa 39837: maattisen tietojenkäsittelyn avulla. tarkoitettujen maatalouslomittajien työnanta- 39838: jalle sairausvakuutuslain nojalla maksettavat 39839: päivärahat; sekä 39840: 35 § 3) muut mahdolliset tämän lain mukaisiin 39841: tehtäviin liittyvät tulot. 39842: Valtion korvaukseen oikeuttavat 39843: lomituskustannukset 8 luku 39844: Valtion varoista suoritetaan eläkelaitoksel- Lomituskustannusten korvaaminen 39845: le tämän lain mukaisista lomituspalveluista toimeksiantosopimuksen tehneelle kunnalle 39846: aiheutuvat, toiminnan asianmukaisen hoita- 39847: misen kannalta tarpeellisina pidettävät kus- 37 § 39848: tannukset vähennettyinä 36 §:ssä mainituilla 39849: erillä. Lomituskustannusten korvausvelvollisuus 39850: Edellä 1 momentissa tarkoitettuina kustan- 39851: nuksina korvataan: Eläkelaitos huolehtii 35 §:n mukaisten 39852: 1) edellä 15 §:n 1 momentin 1 kohdassa kustannusten korvaamisesta toimeksian- 39853: tarkoitettujen maatalouslomittajien palkkauk- tosopimuksen tehneelle kunnalle. 39854: sesta ja muista eduista aiheutuvat kustannuk- Eläkelaitoksen tulee kunnan pyynnöstä 39855: set enintään sen suuruisina kuin kulloinkin etukäteen ratkaista, onko kustannuksia pidet- 39856: voimassa oleva lomittajia koskeva työeh- tävä tarpeellisina ja suoritetaanko niihin si- 39857: tosopimus ja muut työnantajaa velvoittavat ten valtion korvaus. Ratkaisu sitoo eläkelai- 39858: sopimukset edellyttävät; tosta sen käsitellessä aikanaan valtion kor- 39859: 2) eläkelaitoksen hyväksymästä 1 kohdassa vausta koskevaa asiaa. 39860: tarkoitettujen maatalouslomittajien ammatil- 39861: lisesta täydennyskoulutuksesta aiheutuneet 38 § 39862: kustannukset; 39863: 3) edellä 15 §:n 1 momentin 2 kohdassa Ennakkojen maksaminen ja tarkistaminen 39864: tarkoitettujen palvelujen ostamisesta aiheu- 39865: tuneet kustannukset enintään sen suuruisina, Eläkelaitos maksaa toimeksiantosopimuk- 39866: kuin vastaavat paikallisyksikköön työsopi- sen tehneelle kunnalle 35 §:n mukaisiin kus- 39867: mussuhteessa olevan lomittajan palkkaukses- tannuksiin ennakkoa. Ennakon suuruus mää- 39868: ta ja muista eduista aiheutuvat kustannukset räytyy asianomaisen paikallisyksikön toimi- 39869: korvataan 1 kohdan mukaisesti; alueella sijaitsevissa kunnissa edellistä va- 39870: 4) edellä 26 §:ssä tarkoitetut korvaukset; rainhoitovuotta edeltäneen varainhoitovuo- 39871: 5) tämän lain mukaisten tehtävien hoitoon den aikana lomitettujen päivien määrän sekä 39872: liittyvät vahingonkorvaukset, jotka on tuomi- sanotussa määrässä eläkelaitoksen arvion 39873: oistuimen päätöksellä tuomittu paikallisyksi- mukaan tapahtuvan muutoksen perusteella. 39874: kön suoritettavaksi tai, jos paikallisyksikön Ennakko maksetaan varainhoitovuoden alus- 39875: korvausvelvollisuus on ilmeinen, myös sen ta kuukausittain yhtä suurina erinä kunakin 39876: vapaaehtoisesti ' suorittamat vahingonkor- kuukautena, viimeistään sen 11 päivänä. 39877: vaukset; sekä Edellä 1 momentissa tarkoitetut ennakot 39878: HE 190/1996 vp 29 39879: 39880: tarkistetaan vuosittain heinäkuun 1 päivästä. 40 § 39881: Enoakkojen tarkistamista varten kunnan on 39882: vuosittain viimeistään kesäkuun 15 päivänä Loppuerän maksaminen sekä liikaa 39883: annettava eläkelaitokselle tiedot niistä kirjan- maksetun ennakon palauttaminen 39884: pidon mukaisista kustannuksista, jotka ovat 39885: aiheutuneet varainhoitovuoden toukokuun Jos 39 §:ssä tarkoitetun tilityksen perus- 39886: loppuun mennessä järjestetyistä lomituspal- teella voidaan arvioida, että kunnalle asian- 39887: veluista. Samalla kunnan on esitettävä ar- omaiselta varainhoitovuodelta maksetut en- 39888: vionsa koko varainhoitovuoden aikana jär- nakot eivät riitä kattamaan lomituspalveluis- 39889: jestettävistä lomituspalveluista aiheutuvien ta aiheutuvia kustannuksia, eläkelaitoksen 39890: kustannusten määrästä. on maksettava toteutuneiden kustannusten ja 39891: Jos kunnalle toukokuun loppuun mennessä enoakkojen erotus loppueränä. Loppuerä 39892: maksettujen enoakkojen määrä on yhtä suuri maksetaan viimeistään sen vuoden loppuun 39893: tai suurempi kuin 2 momentissa tarkoitettu- mennessä, jonka aikana tilitys on saapunut 39894: jen kirjanpidon mukaisten kustannusten mää- eläkelaitokselle. 39895: rä, ennakot maksetaan 1 momentissa tarkoi- Jos tilitys osoittaa, että kunnalle asian- 39896: tetun suuruisina varainhoitovuoden loppuun. omaiselta varainhoitovuodelta maksetut en- 39897: Enoakkoja tarkistetaan kuitenkin vastaamaan nakot yksin tai yhdessä loppuerän kanssa 39898: kunnan 2 momentissa tarkoitettua arviota, ylittävät lomituspalveluista aiheutuneiden 39899: jos sen mukaan koko varainhoitovuoden ai- kirjanpidon mukaisten kustannusten määrän, 39900: kanajärjestettävistä lomituspalveluista aiheu- kunnan on palautettava liikaa saamansa mää- 39901: tuvien kustannusten määrä jäisi pienemmäksi rä valtiolle siten kuin 47 §:ssä säädetään. 39902: kuin 1 momentin mukaisten enoakkojen yh- 39903: teismäärä laskettuna koko varainhoitovuodel- 41 § 39904: le. 39905: Jos kunnalle toukokuun loppuun mennessä M aksatuksen keskeyttäminen 39906: maksettujen enoakkojen määrä on pienempi 39907: kuin 2 momentissa tarkoitettujen kirjanpidon Jos toiminnassa ei noudateta voimassa ole- 39908: mukaisten kustannusten määrä, enoakkoja via säännöksiä tai määräyksiä taikka jos sii- 39909: tarkistetaan siten, että niiden määrä kuukaut- nä muutoin ilmenee epäkohtia eikä korjausta 39910: ta kohti vastaa 2 momentissa tarkoitettujen saada aikaan kunnan ja eläkelaitoksen välis- 39911: kirjanpidon mukaisten kustannusten kuu- ten neuvottelujen tuloksena, eläkelaitos voi 39912: kausittaista määrää. maksaa ennakot alennettuna tai keskeyttää 39913: Jos on ilmeistä, että lomituspalveluista ennakon suorittamisen taikka pidättäytyä 39914: aiheutuvat kustannukset koko varainhoito- loppuerän suorittamisesta. 39915: vuodelta ovat erityisestä syystä olennaisesti 39916: suuremmat kuin 4 momentin mukaisesti tar- 39917: kistettu ennakko, kunnalle maksettavaa en- 9 luku 39918: nakkoa voidaan tarkistaa vastaamaan eläke- 39919: laitoksen arvioimia todellisia kustannuksia. Oikaisu ja muutoksenhaku 39920: 39921: 39 § 42 § 39922: 39923: Tilitys Oikaisuvaatimus 39924: Kunnan on annettava eläkelaitokselle tili- Edellä 11 § :ssä tarkoitettuun vastuuhenki- 39925: tys lomituspalvelujen järjestämisestä aiheutu- lön päätökseen ei saa valittamalla hakea 39926: neista kirjanpidon mukaisista kustannuksista muutosta. Jos asianosainen on tyytymätön 39927: varainhoitovuotta seuraavan vuoden huhti- vastuuhenkilön päätökseen, hänellä on oi- 39928: kuun loppuun mennessä. Eläkelaitos voi pä- keus vaatia eläkelaitokselta päätöksen oi- 39929: tevästä syystä myöntää kunnalle lisäaikaa kaisemista 14 päivän kuluessa päätöksestä 39930: tilityksen antamiseen. Jollei tilitystä anneta tiedon saatuaan. Oikaisuvaatimus on esitettä- 39931: määräaikana, kunta menettää oikeutensa val- vä edellä säädetyn ajan kuluessa paikallisyk- 39932: tion korvaukseen asianomaiselta varainhoito- sikölle, jonka tulee viipymättä toimittaa asi- 39933: vuodelta. assa kertyneet asiakirjat ja oma lausuntonsa 39934: eläkelaitokselle. 39935: 30 HE 190/1996 vp 39936: 39937: Jollei muuta näytetä, asianosaisen katso- toja maatalousyrittäjien eläkelaissa tarkoite- 39938: taan saaneen päätöksestä tiedon seitsemänte- tun vakuutuksen hakemisesta, voimassaolos- 39939: nä päivänä sen päivän jälkeen, jona päätös ta, maksettavista eläkkeistä ja oikeudesta 3 39940: on postitettu hänen ilmoittamaansa osoittee- §:n 1 momentissa tarkoitettuun eläkkeeseen. 39941: seen. Mitä 1 momentissa säädetään paikallisyk- 39942: sikön oikeudesta saada tietoja verotus- ja 39943: muilta viranomaisilta, sovelletaan vastaavasti 39944: 43 § eläkelaitokseen. 39945: 39946: Muutoksenhaku 39947: Eläkelaitoksen 42 §:n nojalla tekemään 46 § 39948: päätökseen saa hakea muutosta valittamalla 39949: lääninoikeudelta 30 päivän kuluessa päätök- Vaitiolovelvollisuus 39950: sen tiedoksi saamisesta. Valitus osoitetaan 39951: sen läänin lääninoikeudelle, jonka tuomiopii- Valtion, kunnan tai eläkelaitoksen palve- 39952: rissä asianomaisen paikallisyksikön toimi- luksessa olevat, kunnan luottamushenkilöt, 39953: paikka sijaitsee. muut kunnan tehtäviä suorittavat taikka tä- 39954: Edellä 1 momentissa tarkoitettuun läänin- män lain mukaisen toiminnan järjestämisessä 39955: oikeuden päätökseen ei saa hakea muutosta asiantuntijoina tai maatalouslomittajina toi- 39956: valittamalla. Valittaa saa kuitenkin 29 §:ssä mivat henkilöt eivät saa ilman asianomaisen 39957: tarkoitettua asiaa koskevasta lääninoikeuden henkilön tai, milloin hänellä ei ole edelly- 39958: päätöksestä. tyksiä arvioida annettavan suostumuksen 39959: Muutoksen hakemisessa on muutoin nou- merkitystä, hänen huoltajansa tai laillisen 39960: datettava, mitä hallintolainkäyttölaissa edustajansa lupaa ilmaista yksityistä tai per- 39961: (586/96) säädetään. heen salaisuutta, josta he asemansa, tehtä- 39962: vänsä tai työnsä perusteella ovat saaneet 39963: 44 § tietää. 39964: Vaitiolovelvollisuus säilyy palvelussuh- 39965: Toimeksiantosopimuksesta johtuvien teen, työskentelyn tai tehtävän päättymisen 39966: erimielisyyksien ratkaiseminen jälkeenkin. 39967: Mitä 1 momentissa säädetään, ei estä asian 39968: Toimeksiantosopimuksesta johtuvat erimie- ilmaisemista sille, jolla viran puolesta tai 39969: lisyydet sekä erimielisyydet, jotka liittyvät lain nojalla on oikeus saada asiasta tieto. 39970: 33 ja 35 § :ssä tarkoitettujen kustannusten 39971: korvaamiseen ja joita ei voida sopia elä- 39972: kelaitoksen ja toimeksiantosopimuksen teh- 47 § 39973: neen kunnan välillä, ratkaistaan hallintolain- 39974: käyttölain 69 §:ssä tarkoitettuna hallintoriita- Perusteettoman edun palautus 39975: na sen läänin lääninoikeudessa, jonka tuo- 39976: miopiirissä asianomainen kunta sijaitsee. Jos eläkelaitos tai toimeksiantosopimuksen 39977: tehnyt kunta on saanut perusteettomasti tässä 39978: laissa tarkoitettua valtion korvausta, sen on 39979: palautettava liikaa saamansa määrä valtiolle. 39980: 10 luku Perusteettoman edun palauttamisesta ja suo- 39981: ritusvelvollisuuden raukeamisesta on sovel- 39982: Erinäiset säännökset tuvin osin voimassa, mitä kuntien valtion- 39983: osuuslaissa säädetään. 39984: 45 § 39985: Tietojen saantioikeus 48 § 39986: 39987: Paikallisyksiköllä on oikeus saada maksut- Tarkemmat säännökset 39988: ta verotus- ja muilta viranomaisilta tämän 39989: lain toimeenpanossa tarvittavia tietoja ja sel- Tarkemmat säännökset tämän lain täytän- 39990: vityksiä sekä eläkelaitokselta tarpeellisia tie- töönpanosta annetaan asetuksella. 39991: HE 190/1996 vp 31 39992: 39993: II luku alueella. Kunta voi ennen sanotun määräajan 39994: päättymistä siirtää edellä mainitun järjestä- 39995: Voimaantulo- ja siirtymäsäännökset misvelvollisuutensa toiselle kunnalle tämän 39996: kanssa tekemällään sopimuksella. 39997: 49 § Mitä 12, 13 ja 44 §:ssä säädetään, sovel- 39998: letaan 1 päivästä tammikuuta 2000. 39999: Voimaantulo Mitä 32 ja 34 §:ssä sekä 8 luvussa sääde- 40000: tään toimeksiantosopimuksen tehneestä kun- 40001: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi- nasta, sovelletaan 31 päivään joulukuuta 40002: kuuta 1997. 1999 sellaiseen kuntaan, joka on 1 momen- 40003: Tällä lailla kumotaan maatalousyrittäjän tin nojalla velvollinen huolehtimaan lomitus- 40004: lomituspalveluista 4 päivänä tammikuuta palvelujen järjestämisestä. 40005: 1985 annettu laki (2/85) siihen myöhemmin Mitä tässä laissa säädetään paikallisyksi- 40006: tehtyine muutoksineen. köstä, sovelletaan 31 päivään joulukuuta 40007: 1999 3 momentissa tarkoitettuun kuntaan. 40008: 50§ 40009: 40010: Sijaisavun enimmäisaikaa koskeva 53 § 40011: siirtymäsäännös 40012: Paikallishallintokustannuksia koskeva 40013: Mitä 7 § :n 2 momentissa säädetään, sovel- siirtym äsäännös 40014: letaan myös ennen tämän lain voimaantuloa 40015: alkaneisiin sijaisapuihin. Jos 7 §:n 2 mo- Edellä 32 §:n 2 momentissa tarkoitetun 40016: mentissa säädetty aika on kokonaan tai pää- paikallishallintokustannusten korvauksen ko- 40017: osin kulunut umpeen ennen tämän lain voi- konaismäärä vuonna 1997 on 85 miljoonaa 40018: maantuloa, sijaisavun antaminen lopetetaan markkaa. 40019: viimeistään 60 päivän kuluttua tämän lain Edellä 33 §:ssä tarkoitetun korvauksen 40020: voimaantulosta, jollei maatalousyrittäjä sano- suuruus vuonna 1997 on 38 markkaa paikat- 40021: tun ajan kuluessa pane vireille työkyvyttö- Hsyksikön toimialueella sijaitsevissa kunnis- 40022: myyseläkettä koskevaa hakemusta. sa edellistä varainhoitovuotta edeltäneen 40023: vuoden aikana lomitettua päivää kohti. 40024: 51 § 40025: 54§ 40026: Yleistä johtoa, ohjausta ja valvontaa sekä 40027: toimeenpanoa koskevat siirtymäsäännökset Kustannusten korvaamiseen liittyvä 40028: päätöksenteko siirtymäkauden aikana 40029: Sen estämättä, mitä 9 § :n 1 momentissa 40030: säädetään, lomitustoiminnan yleinen johto, Sen estämättä, mitä tässä laissa säädetään, 40031: ohjaus ja valvonta kuuluu asianomaisen mi- lomituspalveluista aiheutuneiden kustannus- 40032: nisteriön alaisuudessa eläkelaitokselle 31 ten korvaamiseen ennen tämän lain voi- 40033: päivään joulukuuta 1999. maantuloa tapahtuneen toiminnan osalta so- 40034: Mitä 9 §:n 2 momentissa ja 10 §:n 1 mo- velletaan tämän lain voimaan tullessa voi- 40035: mentissa säädetään, sovelletaan 1 päivästä massa olleita säännöksiä. 40036: tammikuuta 2000. Sen estämättä, mitä tässä laissa säädetään, 40037: eläkelaitos määrää varainhoitovuosien 1997, 40038: 52§ 1998 ja 1999 osalta: 40039: 1) edellä 33 §:ssä tarkoitetun korvauksen 40040: Lom ituspalvelujen jäljestäm isvelvollisuutta määrän kutakin paikallisyksikköä kohti; 40041: ja paikallishallintoa koskevat 2) edellä 38 §:ssä tarkoitetusta ennakkojen 40042: siirtymäsäännökset maksamisesta ja tarkistamisesta; 40043: 3) edellä 39 §:ssä tarkoitetun tilityksen 40044: Sen estämättä, mitä 10 §:n 2 momentissa hyväksymisestä sekä 40 §:ssä tarkoitetun 40045: säädetään, kunnan on 31 päivään joulukuuta loppuerän maksamisesta ja liikaa maksetun 40046: 1999 huolehdittava lomitustoiminnan järjes- ennakon palauttamisesta; 40047: tämisestä niitä maatalousyrittäjiä varten, joi- 4) edellä 41 §: ssä tarkoitetusta ennakon 40048: den toiminta tapahtuu pääasiassa kunnan maksamisesta alennettuna sekä ennakon 40049: 32 HE 190/1996 vp 40050: 40051: maksamisen keskeyttämisestä ja loppuerän tehdä eläkelaitokselle kirjallinen vaatimus 40052: maksamisesta pidättäytymisestä; sekä päätöksen oikaisemisesta. Päätökseen on 40053: 5) edellä 47 §:ssä tarkoitetusta kunnan vel- liitettävä oikaisuvaatimusosoitus. 40054: vollisuudesta palauttaa perusteettomasti saa- Oikaisuvaatimuksen johdosta annettuun 40055: mansa etu valtiolle. sekä eläkelaitoksen 2 momentin 4 ja 5 koh- 40056: Jos kunta on tyytymätön eläkelaitoksen 2 dan nojalla tekemään päätökseen saa hakea 40057: momentin 1 - 3 kohdan nojalla tekemään muutosta korkeimmalta hallinto-oikeudelta 40058: päätökseen, sillä on oikeus kolmen kuukau- niin kuin hallintolainkäyttölaissa säädetään. 40059: den kuluessa päätöksestä tiedon saatuaan 40060: 40061: 40062: Helsingissä 11 päivänä lokakuuta 1996 40063: 40064: Tasavallan Presidentti 40065: 40066: 40067: 40068: MARTTI AHTISAARI 40069: 40070: 40071: 40072: 40073: Ministeri Terttu Huttu-Juntunen 40074: HE 191/1996 vp 40075: 40076: 40077: 40078: 40079: Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi vuosilomalain 6 §:n, 40080: palkkaturvalain 12 §:n ja merimiesten palkkaturvalain 12 §:n 40081: muuttamisesta 40082: 40083: 40084: 40085: 40086: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 40087: Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi vuo- naisuuksia entiseen työnantajaan. Palkkatur- 40088: silomalain sekä palkkaturvalain ja merimies- valain ja merimiesten palkkaturvalain mu- 40089: ten palkkaturvalain säännöksiä. Vuosiloma- kaan työnantajat samaistettaisiin eräissä ti- 40090: lakia ehdotetaan muutettavaksi niin, että lanteissa työntekijän siirtyessä sellaisen 40091: työnantajan vaihtuessa työntekijä nykyistä työnantajan palvelukseen, jolla olisi entiseen 40092: useammin säilyttäisi vuosilomaetuutensa. työnantajaan edellä mainitunlaisia sidonnai- 40093: Työsuhde ei vuosilomalakia sovellettaessa suuksia. 40094: keskeytyisi työntekijän siirtyessä sellaisen Lait ovat tarkoitetut tulemaan voimaan 40095: yrityksen palvelukseen, jolla olisi omistuk- mahdollisimman pian sen jälkeen, kun ne on 40096: seen tai henkilösuhteisiin perustuvia · sidon- hyväksytty ja vahvistettu. 40097: 40098: 40099: 40100: 40101: PERUSTELUT 40102: 40103: 1. Nykytila ja ehdotetut muutokset 40104: 1.1. Yleistä 40105: Euroopan talousalueesta tehty sopimus tuli ja ja luovutuksensaaja yhteisvastuullisesti, 40106: voimaan vuoden 1994 alusta. Samanaikai- kun aiemmin vastuu oli ollut yksin luovutta- 40107: sesti tuli voimaan työsopimuslain 7 § :n jalla. Yhteisvastuuta kuitenkin rajoitettiin 40108: muutos, jolla toteutettiin työntekijöiden oi- konkurssin yhteydessä. Työsopimuslain 7 40109: keuksien turvaamista yrityksen tai liikkeen § :n 4 momentin mukaan konkurssipesän luo- 40110: taikka liiketoiminnan osan luovutuksen yh- vuttaessa liikkeen ei luovutuksensaaja vastaa 40111: teydessä koskevan jäsenvaltioiden lainsää- ennen luovutusta erääntyneestä työntekijän 40112: dännön lähentämisestä annetun neuvoston saatavasta. Yhteisvastuu säilyy ainoastaan 40113: direktiivin (77 /187/ETY) vähimmäistaso. tilanteissa, joissa luovutuksensaajana on yri- 40114: Työsopimuslain 7 § :n 3 momentin mukaan tys, jossa omistuksen, sopimuksen tai muun 40115: ennen liikkeen luovutusta erääntyneestä järjestelyn perusteella on määräysvalta aikai- 40116: työntekijän saatavasta vastaavat nyt luovutta- semmalla työnantajalla taikka sellaisella hen- 40117: 40118: 40119: 360435Y 40120: 2 40121: HE 19111996 vp 40122: 40123: kilöllä tai sellaisilla henkilöillä, jotka ovat osakkuuteen yrityksessä taikka jäsenyyteen 40124: aikaisempaan työnantajaan takaisinsaannista sen hallintoelimissä. Voimassa olevan lain 40125: konkurssipesään annetun lain (7 58/91) tar- sananmuodon mukaan jo pelkkä osuuden 40126: koittamassa läheisyyssuhteessa taikka edellä puuttuminen yleensä aiheuttaa sen, ettei 40127: mainituilla henkilöillä yhdessä. Edellä mai- säännös tule sovellettavaksi. Osuuksia ja 40128: nittu konkurssivelallisen läheisiä koskeva yhtiön osakkeita voidaan vaivattomasti siir- 40129: säännös lisättiin työsopimuslakiin eduskunta- rellä tai merkitä toisten nimiin. Myöskään 40130: käsittelyn aikana. Antamassaan mietinnössä työnantajan lähipiirin rajoittaminen vain pe- 40131: (TyVM 12/1992 vp) työasiainvaliokunta kat- rinteisen perheen jäseniin ei vastaa käytän- 40132: soi, että vastaavat muutokset tulisi tehdä nössä esiintyvien henkilöiden välisten suhtei- 40133: myös vuosilomalakiin ja palkkaturvala- den moninaisuutta. 40134: keihin. Sananmuotonsa mukaisesti tulkittuna voi- 40135: massa oleva vuosilomalain 6 § :n 2 momen- 40136: 1.2. Vuosilomalain muutos tin säännös saattaa sattumanvaraisesti johtaa 40137: erilaisiin lopputuloksiin työntekijöiden siir- 40138: Vuosilomalain 6 §:n 2 momentin mukaan tyessä esimerkiksi konsernin sisällä yhtiöstä 40139: työsuhde ei keskeydy siitä syystä, että työn- toiseen. Säännöstä pitää soveltaa työntekijän 40140: tekijä on välittömästi siirtynyt sellaisen yri- siirtyessä emoyhtiön palveluksesta tytäryhti- 40141: tyksen palvelukseen, jossa aikaisemmalla ön palvelukseen. Sen sijaan työntekijän siir- 40142: työnantajalla on määräysvalta. Aikaisemmal- tyessä tytäryhtiöstä emoyhtiön palvelukseen 40143: la työnantajana katsotaan olevan määräys- työsuhde ei säännöksen sananmuodon mu- 40144: valta myös silloin, kun henkilöllä on osuus kaan jatkukaan enää yhdenjatkoisena. 40145: kummassakin yrityksessä ja hänellä yksin tai Vuosilomalain 6 §:n 1 momentin mukaan 40146: yhdessä perheenjäsentensä kanssa on mää- työsuhteen ei katsota keskeytyneen yrityksen 40147: räysvalta niissä molemmissa. Siirtyessään omistajan tai haltijan vaihtumisen vuoksi. 40148: tällaisen työnantajan palvelukseen työnteki- Tähän momenttiin ei ehdoteta muutoksia. 40149: jän oikeus vuosilomaan säilyy muuttumat- Sen sijaan vuosilomalain 6 §:n 2 momenttia 40150: tomana. Työntekijällä on oikeus saada uu- ehdotetaan muutettavaksi niin, että nykyinen 40151: delta työnantajaltaan lomaa loma-ajalta mak- sananmuoto korvattaisiin työsopimuslain 7 40152: settavine lomapalkkoineen niidenkin lo- §:n 4 momenttiin sisältyvällä työnantajan 40153: manmääräytymiskuukausien perusteella, j ot- määräysvaltaa koskevalla säännöksellä. Työ- 40154: ka hän on ollut vanhan työnantajan palve- suhteen ei katsottaisi keskeytyneen työnteki- 40155: luksessa. Vuosilomalain mukaista työsuhteen jän siirtyessä sellaisen yrityksen palveluk- 40156: kestoa laskettaessa otetaan huomioon myös seen, jossa omistuksen, sopimuksen tai 40157: edellisen työnantajan palveluksessa työsken- muun järjestelyn perusteella on määräysvalta 40158: nelty aika. Työsuhteen päättyessä uusi työn- aikaisemmalla työnantajalla tai yhdellä taik- 40159: antaja on velvollinen maksamaan pitämättä ka useammalla sellaisella henkilöllä, joka on 40160: jäänyttä lomaa vastaavan lomakorvauksen. aikaisempaan työnantajaan takaisinsaannista 40161: Uusi työnantaja on velvollinen maksamaan konkurssipesään annetun lain 3 §:ssä tarkoi- 40162: myös mahdolliset työehtosopimuksen mu- tetussa läheisyyssuhteessa tai edellä tarkoite- 40163: kaiset lomaltapaluu- tai lomarahat taikka tuilla henkilöillä yhdessä. Mainitun lainkoh- 40164: niihin rinnastettavat korvaukset. dan mukaan läheisenä pidetään puolisoa, 40165: Voimassa olevan vuosilomalain määrittely omaa ja puolison suoraan etenevässä tai ta- 40166: siitä, milloin työnantajana on katsottava ole- kenevassa polvessa olevaa sukulaista, sisa- 40167: van määräysvalta myös uudessa yrityksessä, rusta, veli- ja sisarpuolta sekä edellä mainit- 40168: on muotoilultaan tulkinnanvarainen. Käy- tujen puolisoita. Lisäksi läheisenä pidetään 40169: tännössä tulkintavaikeuksia on aiheutunut muuten erityisen läheistä henkilöä, jolloin 40170: muun muassa niissä tilanteissa, joissa yrityk- läheisyys perustuu lähinnä yhteistaloudessa 40171: sen osakkeet tai osuudet omistetaan tasasuu- asumiseen tai muuhun kiinteään henkilökoh- 40172: rin osuuksin ja joissa kaikki osakkaat osal- taiseen suhteeseen. Läheisiä ovat myös yksi- 40173: listuvat yrityksen hallinnointiin. Kenelläkään tyinen elinkeinonharjoittaja, yhtiö, muu yh- 40174: osakkaista ei selkeästi yksin ole määräysval- teisö tai säätiö sekä se, jolla on osakkuuden 40175: taa yrityksessä. Myös säännöksen kiertämi- tai siihen rinnastettavan taloudellisen seikan 40176: nen on helppoa. Tosiasiallinen määräysvalta perusteella olennainen etujen yhteys näiden 40177: yrityksessä voi perustua muuhunkin kuin kanssa tai jolla johtavan asemansa perusteel- 40178: HE 191/1996 vp 3 40179: 40180: Ia on vaikutusvaltaa elinkeinonharjoittajan, ta etua velkojien kustannuksella. 40181: yhteisön tai säätiön toiminnassa. Hallituksen Vuonna 1995 työvoimapiirien totmtstot 40182: esityksen perusteluissa takaisinsaantia kon- hylkäsivät palkkaturvahakemuksen palkka- 40183: kurssipesään koskevaksi lainsäädännöksi turvalain 12 §:n nojalla ainoastaan kuusi 40184: (HE 102/1990 vp) on perusteellisempi sel vi- kertaa. Tämä osoittaa, että työvoimapiirien 40185: tys siitä, koska luonnolliset henkilöt, yhtiöt, toimistot ovat käyttäneet harkintavaltaansa 40186: muut yhteisöt ja säätiöt ovat lähei- vain poikkeustapauksissa, mihin on saattanut 40187: syyssuhteessa keskenään. osaltaan vaikuttaa viime vuosien vaikea työl- 40188: Ehdotettu muutos jonkin verran laajentaisi lisyystilanne. 40189: työntekijän oikeutta säilyttää vanhat lomae- Asialliselta sisällöltään palkkaturvalain 12 40190: tuudet työnantajan vaihdostilanteissa. Muu- §:ssä ja merimiesten palkkaturvalain 12 40191: tos olisi yhdenmukainen työsopimuslaissa §:ssä olevat säännökset siitä, milloin aikai- 40192: omaksutun läheisyys-käsitteen kanssa ja semmalla työnantajana on katsottava olevan 40193: muotoilultaan selkeämpi kuin aiempi määrit- määräysvalta myös uudessa yrityksessä, vas- 40194: tely. taavat vuosilomalain 6 §:n 2 momentin sään- 40195: nöksiä. Hallituksen esityksessä (HE 67/1984 40196: 1.3. Palkkaturvalain ja merimiesten vp ), jolla kyseinen säännös palkkaturvalakiin 40197: palkkaturvalain muutos lisättiin, on nimenomaan todettu, että se, on- 40198: ko jollakin määrääruisvalta yrityksessä, rat- 40199: Palkkaturvalain 12 §:n ja merimiesten kaistaan samojen perusteiden mukaan kuin 40200: palkkaturvalain 12 §:n mukaan työntekijältä, sovellettaessa vuosilomalakia. Nykyisessä 40201: jolle on maksettu palkkaturvaa, työvoima- muodossaan palkkaturvalain 12 §:n ja me- 40202: piirin toimisto voi erityisestä syystä evätä rimiesten palkkaturvalain 12 §:n soveltami- 40203: oikeuden saada palkkaturvaa samaan työn- seen liittyvät samat ongelmat kuin vuosilo- 40204: antajaan kohdistuvasta saatavasta, jos saata- malain 6 §:n 2 momentin soveltamiseenkin. 40205: va perustuu työhön, joka on tehty kolmen Kun vuosilomalain 6 §:n 2 momenttia tässä 40206: vuoden kuluessa edellisestä palkkaturvan esityksessä ehdotetaan muutettavaksi, on 40207: maksamista koskevasta päätöksestä. Mainit- tarkoituksenmukaista, että vastaava muutos 40208: tujen lainkohtien mukaan samana työnanta- tehdään myös palkkaturvalakiin ja meri- 40209: jana pidetään myös yritystä, jossa aikai- miesten palkkaturvalakiin. Tämän johdosta 40210: semmalla työnantajalla on määräysvalta. Ai- palkkaturvalain 12 § :ää ja merimiesten palk- 40211: kaisemmalla työnantajana katsotaan olevan katurvalain 12 §:ää ehdotetaan muutettavaksi 40212: määräysvalta myös silloin, kun henkilöllä on siten, että samana työnantajana voitaisiin 40213: osuus kummassakin yrityksessä ja hänellä pitää myös yritystä, jossa omistuksen, sopi- 40214: yksin tai yhdessä ,perheenjäsent~nsä kanssa muksen taj muun järjestelyn perusteella on 40215: on määräysvalta mtssä molemmtssa. määräysvalta aikaisemmalla työnantajana tai 40216: Palkkaturvalain 12 § ja merimiesten palk- yhdellä taikka useammalla sellaisella henki- 40217: katurvalain 12 § on aikoinaan säädetty palk- löllä, joka on aikaisempaan työnantajaan ta- 40218: katurvan väärinkäytösten estämiseksi. Sään- kaisinsaannista konkurssipesään annetun lain 40219: nösten tarkoituksena on, että työnantajan 3 §:ssä tarkoitetussa läheisyyssuhteessa tai 40220: maksuhäiriöiden osoittautuessa toistuviksi edellä tarkoitetuilla henkilöillä yhdessä. 40221: työntekijät mahdollisuuksien mukaan vält- Ehdotetusta muutoksesta huolimatta palk- 40222: täisivät tällaisen työnantajan palvelukseen katurvalain 12 §:n ja merimiesten palkka- 40223: menemistä. Säännösten soveltaminen edel- turvalain 12 §:n mukaisen harkintavallan 40224: lyttää erityisiä syitä, jollaisina voidaan pitää käyttö edellyttäisi edelleenkin erityisiä syitä. 40225: tilanteita, joissa työntekijät toistuvasti siirty- Tällaisen syiden olemassaoloa harkitessaan 40226: vät konkurssin tehneen yrittäjän perustaman palkkaturvaviranomaisten tulisi ottaa huo- 40227: uuden yrityksen palvelukseen. Toistuviin mioon paikkakunnan työllisyystilanne ja 40228: konkursseihin liittyy usein konkurssikeinot- työntekijän tosiasialliset mahdollisuudet 40229: telua ja konkurssi en väärinkäyttöä. Yritys- vaihtaa työpaikkaa. 40230: toimintaa voidaan harjoittaa keinottelumie- 40231: lessä ilman todellista liiketaloudellista kan- 2. Esityksen taloudelliset vaikutukset 40232: nattavuustavoitetta. Tällaiselle toiminnalle 40233: on ominaista pyrkimys saada yrityksen Ehdotetuilla uudistuksilla ei ole valtion 40234: omistajille ja johdossa toimiville taloudellis- menoja lisääviä vaikutuksia. 40235: 4 HE 19111996 vp 40236: 40237: 3. Asian valmistelu ministeriössä. Sitä on käsitelty palkkaturva- 40238: asiain neuvottelukunnassa, jossa työminis- 40239: Käsitellessään Euroopan talousalueesta teriön lisäksi on keskeisten työmarkkinajär- 40240: tehtyyn sopimukseen liittyvien työoikeudel- jestöjen edustus. 40241: listen säännösten muuttamista eduskunnan 40242: työasiainvaliokunta sisällytti mietintöönsä 4. Voimaantulo 40243: kannanoton, jossa edellytettiin, että työso- 40244: pimuslain 7 §:n 4 momenttia vastaavat muu- Lait ehdotetaan tuleviksi voimaan mahdol- 40245: tokset tehdään myös vuosilomalakiin ja lisimman pian sen jälkeen, kun ne on hyväk- 40246: palkkaturvalakeihin. Hallituksen esitys pe- sytty ja vahvistettu. 40247: rustuu tähän kannanottoon. Asialliselta sisäl- 40248: löltään ehdotus pohjautuu valiokunnalle an- Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 40249: nettuihin asiantuntij alausuntoihin. kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdo- 40250: Esitys on valmisteltu virkatyönä työ- tukset: 40251: HE 19111996 vp 5 40252: 40253: 40254: 40255: 40256: 1. 40257: Laki 40258: vuosilomalain 6 §:n muuttamisesta 40259: 40260: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 40261: muutetaan 30 päivänä maaliskuuta 1973 annetun vuosilomalain (272/73) 6 §:n 2 momentti, 40262: sellaisena kuin se on 15 päivänä maaliskuuta 1991 annetussa laissa (530/91), seuraavasti: 40263: 40264: 6 § 2) sellaisella henkilöllä, joka on tai sel- 40265: laisilla henkilöillä, jotka ovat aikaisempaan 40266: Työsuhteen jatkuminen työnantajaan takaisinsaannista konkurssi- 40267: pesään annetun lain (758/91) 3 §:ssä tarkoi- 40268: tetussa läheisyyssuhteessa; tai 40269: Työsuhteen ei katsota myöskään keskeyty- 3) edellä 1 ja 2 kohdassa tarkoitetuilla 40270: neen, jos työntekijä on välittömästi siirtynyt henkilöillä yhdessä. 40271: sellaisen yrityksen palvelukseen, jossa omis- 40272: tuksen, sopimuksen tai muun järjestelyn pe- 40273: rusteella on määräysvalta: Tämä laki tulee voimaan päivänä 40274: 1) aikaisemmalla työnantajalla; kuuta 199 . 40275: 6 HE 191/1996 vp 40276: 40277: 40278: 40279: 40280: 2. 40281: Laki 40282: palkkatUlvalain 12 §:n muuttamisesta 40283: 40284: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 40285: muutetaan 10 päivänä elokuuta 1973 annetun palkkaturvalain (649/73) 12 §:n 1 momentti, 40286: sellaisena kuin se on 25 päivänä toukokuuta 1984 annetussa laissa ( 403/84 ), seuraavasti: 40287: 40288: 12 § 1) aikaisemmalla työnantajalla; 40289: Työntekijältä, jolle on maksettu palkkatur- 2) sellaisella henkilöllä, joka on tai 40290: vaa, voi työvoimapiirin toimisto erityisestä sellaisilla henkilöillä, jotka ovat aikaisem- 40291: syystä evätä oikeuden saada palkkaturvaa paan työnantajaan takaisinsaannista konkurs- 40292: samaan työnantajaan kohdistuvasta saatavas- sipesään annetun lain (758/91) 3 §:ssä tar- 40293: ta, jos saatava perustuu työhön, joka on teh- koitetussa läheisyyssuhteessa; tai 40294: ty kolmen vuoden kuluessa edellisestä palk- 3) edellä 1 ja 2 kohdassa tarkoitetuilla 40295: katurvan maksamista koskevasta päätöksestä. henkilöillä yhdessä. 40296: Samana työnantajana pidetään myös yritystä, 40297: jossa omistuksen, sopimuksen tai muun jär- 40298: jestelyn perusteella on määräysvalta: Tämä laki tulee voimaan päivänä 40299: kuuta 199 . 40300: HE 19111996 vp 7 40301: 40302: 40303: 40304: 40305: 3. 40306: Laki 40307: merimiesten palkkaturvalain 12 §:n muuttamisesta 40308: 40309: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 40310: muutetaan 21 päivänä joulukuuta 1979 annetun merimiesten palkkaturvalain (927/79) 12 40311: § :n 1 momentti, sellaisena kuin se on 24 päivänä marraskuuta 1995 annetussa laissa 40312: (131 0/95), seuraavasti: 40313: 40314: 12 § 1) aikaisemmalla työnantaj alla; 40315: Työntekijältä, jolle on maksettu palkka- 2) sellaisella henkilöllä, joka on tai sellai- 40316: turvaa, voi työvoimapiirin toimisto erityises- silla henkilöillä, jotka ovat aikaisempaan 40317: tä syystä evätä oikeuden saada palkkaturvaa työnantajaan takaisinsaannista konkurssi- 40318: samaan työnantajaan kohdistuvasta saatavas- pesään annetun lain (758/91) 3 §:ssä tarkoi- 40319: ta, jos saatava perustuu työhön, joka on teh- tetussa läheisyyssuhteessa; tai 40320: ty kolmen vuoden kuluessa edellisestä palk- 3) edellä 1 ja 2 kohdassa tarkoitetuilla 40321: katurvan maksamista koskevasta päätöksestä. henkilöillä yhdessä. 40322: Samana työnantajana pidetään myös yritystä, 40323: jossa omistuksen, sopimuksen tai muun jär- 40324: jestelyn perusteella on määräysvalta: Tämä laki tulee voimaan päivänä 40325: kuuta 199 . 40326: 40327: 40328: Helsingissä 11 päivänä lokakuuta 1996 40329: 40330: Tasavallan Presidentti 40331: 40332: 40333: 40334: 40335: MARTTI AHTISAARI 40336: 40337: 40338: 40339: 40340: Työministeri Liisa Jaakonsaari 40341: 8 HE 191/1996 vp 40342: 40343: Liite 40344: 40345: 40346: 40347: 40348: 1. 40349: Laki 40350: vuosilomalain 6 §:n muuttamisesta 40351: 40352: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 40353: muutetaan 30 päivänä maaliskuuta 1973 annetun vuosilomalain (272/73) 6 §:n 2 momentti, 40354: sellaisena kuin se on 15 päivänä maaliskuuta 1991 annetussa laissa (530/91), seuraavasti: 40355: 40356: Voimassa oleva laki Ehdotus 40357: 40358: 6§ 40359: Työsuhteen jatkuminen 40360: 40361: Työsuhde ei myöskään keskeydy siitä Työsuhteen ei katsota myöskään keskeyty- 40362: syystä, että työntekijä on välittömästi siirty- neen, jos työntekijä on välittömästi siirtynyt 40363: nyt sellaisen yrityksen palvelukseen, jossa sellaisen yrityksen palvelukseen, jossa omis- 40364: aikaisemmalla työnantajana on määräysvalta. tuksen, sopimuksen tai muun järjestelyn pe- 40365: Aikaisemmalla työnantajana katsotaan ole- rusteella on määräysvalta: 40366: van määräysvalta myös silloin, kun henki- 1) aikaisemmalla työnantajalla; 40367: löllä on osuus kummassakin yrityksessä ja 2) sellaisella henkilöllä, joka on tai sellai- 40368: hänellä yksin tai yhdessä perheenjäsentensä silla henkilöillä, jotka ovat aikaisempaan 40369: kanssa on määräysvalta niissä molemmissa. työnantajaan takaisinsaannista konkurssi- 40370: pesään annetun lain (758/91) 3 §:ssä tarkoi- 40371: tetussa läheisyyssuhteessa; tai 40372: 3) edellä 1 ja 2 kohdassa tarkoitetuilla 40373: henkilöillä yhdessä. 40374: 40375: Tämä laki tulee voimaan päivänä 40376: kuuta 199. 40377: HE 191/1996 vp 9 40378: 40379: 40380: 40381: 40382: 2. 40383: Laki 40384: palkkaturvalain 12 §:n muuttamisesta 40385: 40386: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 40387: muutetaan 10 päivänä elokuuta 1973 annetun palkkaturvalain (649/73) 12 §:n 1 momentti, 40388: sellaisena kuin se on 25 päivänä toukokuuta 1984 annetussa laissa (403/84), seuraavasti: 40389: 40390: Voimassa oleva laki Ehdotus 40391: 40392: 12 § 12 § 40393: Työntekijältä, jolle on maksettu palkkatur- Työntekijältä, jolle on maksettu palkkatur- 40394: vaa, voi työvoimapiirin toimisto erityisestä vaa, voi työvoimapiirin toimisto erityisestä 40395: syystä evätä oikeuden saada palkkaturvaa syystä evätä oikeuden saada palkkaturvaa 40396: samaan työnantajaan kohdistuvasta saatavas- samaan työnantajaan kohdistuvasta saatavas- 40397: ta, jos saatava perustuu työhön, joka on teh- ti, jos saatava perustuu työhön, joka on tehty 40398: ty kolmen vuoden kuluessa edellisestä palk- kolmen vuoden kuluessa edellisestä palkka- 40399: katurvan maksamista koskevasta päätöksestä. turvan maksamista koskevasta päätöksestä. 40400: Samana työnantajana pidetään myös yritystä, Samana työnantajana pidetään myös yritystä, 40401: jossa aikaisemmalla työnantajalla on määrää- jossa omistuksen, sopimuksen tai muun jär- 40402: misvalta. Aikaisemmalla työnantajana kat- jestelyn perusteella on määräysvalta: 40403: sotaan olevan määräämisvalta myös silloin, 1) aikaisemmalla työnantajalla; 40404: kun henkilöllä on osuus kummassakin yri- 2) sellaisella henkilöllä, joka on tai sellai- 40405: tyksessä ja hänellä yksin tai yhdessä per- silla henkilöillä, jotka ovat aikaisempaan 40406: heenjäsentensä kanssa on määräysvalta niis- työnantajaan takaisinsaannista konkurssi- 40407: sä molemmissa. pesään annetun lain (758191) 3 §:ssä tarkoi- 40408: tetussa läheisyyssuhteessa; tai 40409: 3) edellä 1 ja 2 kohdassa tarkoitetuilla 40410: henkilöillä yhdessä. 40411: 40412: Tämä laki tulee voimaan päivänä 40413: kuuta 199. 40414: 40415: 40416: 40417: 40418: 360435Y 40419: 10 HE 191/1996 vp 40420: 40421: 40422: 40423: 40424: 3. 40425: Laki 40426: merimiesten palkkatulValain 12 §:n muuttamisesta 40427: 40428: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 40429: muutetaan 21 päivänä joulukuuta 1979 annetun merimiesten palkkaturvalain (927179) 12 40430: §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on 24 päivänä marraskuuta 1995 annetussa laissa 40431: ( 131 0/95), seuraavasti: 40432: Voimassa oleva laki Ehdotus 40433: 40434: 12 § 12 § 40435: Työntekijältä, jolle on maksettu palkka- Työntekijältä, jolle on maksettu palkka- 40436: turvaa, voi työvoimapiirin toimisto erityises- turvaa, voi työvoimapiirin toimisto erityises- 40437: tä syystä evätä oikeuden saada palkkaturvaa tä syystä evätä oikeuden saada palkkaturvaa 40438: samaan työnantajaan kohdistuvasta saatavas- samaan työnantajaan kohdistuvasta saatavas- 40439: ta, jos saatava perustuu työhön, joka on teh- ta, jos saatava perustuu työhön, joka on teh- 40440: ty kolmen vuoden kuluessa edellisestä palk- ty kolmen vuoden kuluessa edellisestä palk- 40441: katurvan maksamista koskevasta päätöksestä. katurvan maksamista koskevasta päätöksestä. 40442: Samana työnantajana pidetään myös yritystä, Samana työnantajana pidetään myös yritystä, 40443: jossa aikaisemmalla työnantajana on määrää- jossa omistuksen, sopimuksen tai muun jär- 40444: misvalta. Aikaisemmalla työnantajana katso- jestelyn perusteella on määräysvalta: 40445: taan olevan määräysvalta myös silloin, kun 1) aikaisemmalla työnantajalla; 40446: henkilöllä on osuus kummassakin yritykses- 2) sellaisella henkilöllä, joka on tai sellai- 40447: sä ja hänellä yksin tai yhdessä perheenjäsen- silla henkilöillä, jotka ovat aikaisempaan 40448: tensä kanssa on määräämisvalta niissä mo- työnantajaan takaisinsaannista konkurssi- 40449: lemmissa. pesään annetun lain (758/91) 3 §:ssä tarkoi- 40450: tetussa läheisyyssuhteessa; tai 40451: 3) edellä 1 ja 2 kohdassa tarkoitetuilla 40452: henkilöillä yhdessä. 40453: 40454: Tämä laki tulee voimaan päivänä 40455: kuuta 199. 40456: HE 192/1996 vp 40457: 40458: 40459: 40460: 40461: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi arvo-osuusjäijestel- 40462: mästä annetun lain muuttamisesta ja muuksi kansallisen arvopa- 40463: perikeskuksen toteuttamista koskevaksi lainsäädännöksi 40464: 40465: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 40466: Valtioneuvosto päätti joulukuussa 1995 hoitavan osuuskunnan ja arvo-osuusyhdis- 40467: perustaa Suomen Arvopaperikeskus Oy:n, tyksen tehtäviä. Arvopaperikeskus olisi vel- 40468: jonka on tarkoitus toimia Suomen kansallise- vollinen pitämään arvo-osuusrekisteriä. 40469: na arvopaperikeskuksena. Valtio, Suomen Osakkeiden ja muiden oman pääoman eh- 40470: Pankki ja keskeiset markkinaosapuolet ovat toisten arvo-osuuksien omistajat voisivat 40471: toukokuussa 1996 allekirjoittaneet sopimuk- säilyttää arvo-osuuksiaan tässä rekisterissä 40472: sen yhtiön osakepääoman korottamisesta, liikkeeseenlaskijoiden kustannuksella. Lisäk- 40473: osakaspohjan laajentamisesta sekä keskuksen si arvopaperikeskus toimisi arvopaperikaup- 40474: toiminnan aloittamisesta. pojen selvitysyhteisönä. Arvopaperikeskus 40475: Arvopaperikeskuksen on tarkoitus tarjota voisi antaa arvo-osuusjärjestelmää koskevia 40476: valtiolle, keskuspankille ja markkinaosapuo- itsesääntelynormeja. 40477: lille keskitetysti arvo-osuuksien käsittelyn ja Arvopaperikeskus vastaisi arvo-osuusyh- 40478: kauppaselvityksen peruspalvelut. Tätä tarkoi- distyksen tapaan toissijaisesti arvo-osuusre- 40479: tusta varten keskukseen on tarkoitus yhdistää kisterin pitäjiin kohdistetuista vahingonkor- 40480: arvo-osuusyhdistyksen, Suomen Osakekes- vausvaatimuksista. Keskuksen vastuunkanto- 40481: kusrekisteri Osuuskunnan ja Helsingin Raha- kykyä turvattaisiin lakisääteisellä suojarahas- 40482: markkinakeskus Oy:n nykyinen liiketoiminta tolla. Suojarahastolla ja muilla turvaavilla 40483: sekä Helsingin Arvopaperipörssi Oy:n selvi- toimenpiteillä korvattaisiin arvo-osuusrekis- 40484: tystoiminto. Arvo-osuusyhdistyksen ja osa- terin pitäjien nykyinen, arvo-osuusyhdistyk- 40485: kekeskusrekisteriä hoitavan osuuskunnan sen pakollisesta jäsenyydestä johtuva yhteis- 40486: tehtävät ja toiminta määritellään tällä hetkel- vastuu. 40487: lä laissa. Arvopaperikeskuksen toiminnan Ehdotuksen mukaan arvo-osuusjärjestel- 40488: aloittamiseksi yhdistystä ja osakekeskusre- mään olisi asteittain liitettävä pörssiosakkei- 40489: kisteriä hoitavaa osuuskuntaa koskevat sään- den lisäksi myös muut julkisen kaupankäyn- 40490: nökset ehdotetaan muutettavaksi koskemaan nin kohteena olevat osakkeet ja vieraan pää- 40491: pääosin arvopaperikeskusta arvo-osuusjärjes- oman ehtoiset arvopaperit. Lakeihin tehtäi- 40492: telmästä annetussa laissa ja arvo-osuustileis- siin lisäksi muutamia täsmennyksiä, joille on 40493: tä annetussa laissa sekä osakeyhtiölain käytännössä esiintynyt tarvetta. Muutokset 40494: 3 a luvussa. olisivat suurimmaksi osaksi teknisluonteisia. 40495: Arvopaperikeskuksen lakisääteiset tehtävät Lait ehdotetaan tulevaksi voimaan 1 päivä- 40496: vastaisivat pitkälti osakekeskusrekisteriä nä tammikuuta 1997. 40497: 40498: 40499: 40500: 40501: 360443G 40502: 2 HE 192/1996 vp 40503: 40504: 40505: 40506: SISÄLLYSLUETTELO 40507: 40508: 40509: Sivu 40510: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 1 40511: YLEISPERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 40512: 1. Johdanto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 40513: 1.1. Arvo-osuuslainsäädännön valmistelu ja säätäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 40514: 1.2. Järjestelmän käynnistäminen ja nykyinen toiminta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 40515: 2. Nykytila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 40516: 2.1. Arvo-osuusjärjestelmästä annettu laki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 40517: 2.2. Arvo-osuusjärjestelmässä toimivat osapuolet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 40518: 2.3. Kansainvälinen kehitys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 40519: 2.3 .1. Kansainväliset suositukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 40520: 2.3.2. Maakohtainen tarkastelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 40521: Ruotsi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 40522: Tanska.............................................. 9 40523: Norja ............................................... 10 40524: 2.4. Nykytilan arviointi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 40525: 3. Esityksen tavoitteet ja keskeiset ehdotukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 40526: 4. Esityksen taloudelliset vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 40527: 5. Asian valmistelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 40528: 6. Muita esitykseen vaikuttavia seikkoja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 40529: 40530: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 40531: 1. Lakiehdotusten perustelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 40532: 1.1. Arvo-osuusjärjestelmästä annettu laki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 40533: 1.2. Arvo-osuustileistä annettu laki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 40534: 1.3. Osakeyhtiölaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 40535: 1.4. Arvopaperimarkkinalaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 40536: 1.5. Rahoitustarkastuslaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 40537: 1.6. Elinkeinon harjoittamisen oikeudesta annettu laki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 40538: 2. Säätämisjärjestys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 40539: 3. Voimaantulo .................................................. 45 40540: HE 192/1996 vp 3 40541: 40542: Sivu 40543: LAKITEKSTIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 40544: 1. Laki arvo-osuusjärjestelmästä annetun lain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 40545: 2. Laki arvo-osuustileistä annetun lain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 40546: 3. Laki osakeyhtiölain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 40547: 4. Laki arvopaperimarkkinalain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 40548: 5. Laki rahoitustarkastuslain 2 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 40549: 6. Laki elinkeinon harjoittamisen oikeudesta annetun lain 3 §:n muuttamisesta . . . . . . 59 40550: 40551: LIITE ......................................................... 60 40552: Rinnakkaistekstit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 40553: 4 HE 192/1996 vp 40554: 40555: 40556: 40557: 40558: YLEISPERUSTELUT 40559: 40560: 1. Johdanto muodostettiin pankkien käyttämistä omai- 40561: suudenhoitojärjestelmistä ja arvopaperien 40562: 1.1. Arvo-osuuslainsäädännön valmistelu ja säilytysjärjestelmistä. 40563: säätäminen Hallituksen esitys laiksi arvo-osuusjärjes- 40564: telmästä sekä siihen liittyväksi lainsäädän- 40565: Ensimmäinen ehdotus kokonaan arvopa- nöksi (HE 104/1990 vp.) annettiin eduskun- 40566: perittomasta ja automaattiseen tietojenkäsit- nalle vuoden 1990 keväällä. 40567: telyyn perustuvasta järjestelmästä sisältyi Laki arvo-osuusjärjestelmästä (826/91) ja 40568: arvopaperikäsittelyn kehittämistoimikunnan laki arvo-osuustileistä (827/91) sekä muut 40569: mietintöön (KM 1986:32), joka luovutettiin järjestelmään liittyvät lait säädettiin touko- 40570: lokakuussa 1986. Arvo-osuusjärjestelmä olisi kuussa 1991. Ensiksi mainittu laki sisältää 40571: ehdotuksen mukaan koostunut liikkeeseen- lähinnä säännöksiä järjestelmän rakenteesta, 40572: laskijoiden omista palvelurekistereistä sekä toiminnasta ja organisaatioista. Jälkimmäi- 40573: pankkien ja pankkiiriliikkeiden ylläpitämistä sessä laissa säädetään arvo-osuuksiin liitty- 40574: palvelurekistereistä. Mietinnössä käsiteltiin vistä varallisuusoikeuksista ja kirjaamis- 40575: sekä oman että vieraan pääoman ehtoisia menettelystä. Samassa yhteydessä muutettiin 40576: arvo-osuuksia. eräitä järjestelmän kannalta keskeisiä lakeja. 40577: Arvopaperikäsittelyn kehittämistoimikun- Merkittävin muutos koski osakeyhtiölakia, 40578: nassa kävi selvästi ilmi, että arvo-osuusjär- johon lisättiin osakearvo-osuuksia koskeva 40579: jestelmää ei Suomessa katsottu tarpeelliseksi uusi 3 a luku (832/91). Lait saatettiin voi- 40580: keskittää samalla tavalla kuin muissa Poh- maan erillisenä voimaanpanolailla (1 069/91) 40581: joismaissa. Erillisiin rekistereihin perustuvaa 1 päivänä elokuuta 1991. 40582: ratkaisua esitettiin siksi, että Ruotsin keski- 40583: tetyn osakekäsittelyjärjestelmän toimintaan 1.2. JåJjestelmän käynnistäminen ja 40584: oli 1980-luvulla liittynyt vaikeita ongelmia. nykyinen toiminta 40585: Keskitettyä järjestelmää pidettiin lisäksi by- 40586: rokraattisena, kilpailun kannalta ongelmal- Arvo-osuusjärjestelmä käynnistettiin laske- 40587: lisena ja kustannuksiltaan kalliina. malla liikkeeseen ensimmäinen arvo-osuus- 40588: Jatkovalmistelun lähtökohdaksi otettiin rat- muotoinen sijoitustodistus 30 päivänä huhti- 40589: kaisu, jossa luovuttiin liikkeeseenlaskijoiden kuuta 1992 rahamarkkinakauppaa palvele- 40590: palvelurekistereistä ja siirrettiin niiden tehtä- vassa järjestelmäympäristössä. Ensimmäisiä 40591: vät lakisääteiselle osakekeskusrekisteriä hoi- osakkeita ryhdyttiin siirtämään arvo-osuus- 40592: tavalle osuuskunnalle. Tähän ratkaisuun pää- järjestelmään 4 päivänä toukokuuta 1992. 40593: dyttiin, koska liikkeeseenlaskijakohtaisten Arvo-osuusjärjestelmässä käsitellään tällä 40594: rekisterien edellyttäminen olisi saattanut hetkellä osakkeita, niihin liittyviä merkintä- 40595: käytännössä merkitä sitä, että pörssiyhtiöi- oikeuksia, optio- ja vaihtovelkakirjalainoja, 40596: den olisi pitänyt hankkia itselleen pankkien rahamarkkinoiden sijoituskohteita eli talle- 40597: käyttämiä omaisuudenhoitojärjestelmiä. Ar- tuspankkien sijoitustodistuksia ja valtion 40598: vo-osuusjärjestelmän yhteisten tehtävien hoi- velkasitoumuksia sekä valtion liikkeeseen 40599: to päätettiin antaa lakisääteiselle arvo- laskemia sarjaobligaatioita.Pörssilistan 71 . 40600: osuusyhdistykselle, jonka jäseniä ovat osake- yhtiöstä 66, OTC-listan 31 yhtiöstä 20. ja 40601: keskusrekisteriä hoitava osuuskunta ja muut meklarilistan kymmenestä suomalaisesta yh- 40602: arvo-osuusrekisterin pitäjät. Osakekeskusre- tiöstä viisi on jo siirtynyt arvo-osuusjärjes- 40603: kisteriä haitavaa osuuskuntaa ja arvo- telmään (tieto 1.7.1996). Lisäksi järjestel- 40604: osuusyhdistystä koskevilla säännöksillä py- mään on liittynyt 11 yhtiötä, joiden osakkei- 40605: rittiin lisäämään arvo-osuusjärjestelmään ta ei ole otettu julkisen kaupankäynnin koh- 40606: puolueettomia ainesosia. Järjestelmä perus- teeksi. Kaikkiaan 99 prosenttia Helsingin 40607: tettiin kuitenkin pankkien ylläpitämien arvo- Arvopaperipörssi Oy:ssä tehdyistä kaupoista 40608: osuusrekisterien varaan. Osakemarkkinoiden selvitettiin vuonna 1995 arvo-osuuksina. 40609: järjestelmäympäristön tekninen perusrakenne Arvo-osuusjärjestelmä on jakaantunut kah- 40610: HE 192/1996 vp 5 40611: 40612: teen tietotekniseen ympäristöön, joissa toimii mattavia osuuksia suomalaisista yhtiöistä ja 40613: useita itsenäisiä arvo-osuusrekisterin pitäjiä. valtion joukkovelkakirjalainoista. Ulkomai- 40614: Osakkeiden käsittelyjärjestelmässä oli vuo- sille sijoittajille sallittiin suomalaisten arvo- 40615: den 1995 lopussa noin 616 000 arvo-osuus- paperien hankkiminen rajoituksetta vuoden 40616: tiliä. Tileille kirjattujen arvo-osuuksien 1993 alusta. Tällä hetkellä ulkomaalaiset 40617: markkina-arvo oli 31.8.1996 noin 245 mil- omistavat arvo-osuusjärjestelmään liitettyjen 40618: jardia markkaa. Tietoteknisessä ympäristössä osakkeiden markkina-arvosta jo noin kol- 40619: tehtiin noin 3,3 miljoonaa kirjaosta vuoden masosan.Vuoden 1996 maaliskuun lopussa 40620: 1995 syyskuun alun ja vuoden 1996 elokuun ulkomaiset sijoittajat olivat Suomen Pankin 40621: lopun välisenä aikana. Näiden kirjausten julkaisemien tietojen mukaan sijoittaneet 40622: markkamääräinen arvo oli noin 1 100 miljar- 21,6 miljardia markkaa Suomen markan 40623: dia markkaa. Tiedot ovat arvo-osuusyhdis- määräisiin joukkovelkakirjoihin, 11,2 miljar- 40624: tyksen vakuusrahaston määrityksen mukai- dia markkaa rahamarkkinoiden arvopaperei- 40625: sia. hin ja 68,7 miljardia markkaa suomalaisiin 40626: Rahamarkkinoiden järjestelmässä ylläpi- osakkeisiin. Suurin osa, yhteensä 220,3 mil- 40627: dettiin noin 2.500 arvo-osuustiliä vuoden jardia markkaa, ulkomaisista sijoituksista 40628: 1995 lopussa. Näille tileille oli 31.8.1996 kohdistui kuitenkin edelleen suomalaisiin, 40629: kirjattu arvo-osuuksia 277 miljardin markan ulkomaan valuutan määräisiin joukkovelka- 40630: markkina-arvosta. Tässä järjestelmässä käsi- kirjoihin. 40631: teltiin 1.9.1995 ja 31.8.1996 välisenä aikana 40632: noin 102 000 kirjaustapahtumaa. Kirjausten 2. Nykytila 40633: yhteinen arvo oli noin 5 000 miljardia mark- 40634: kaa. Myös nämä tiedot on kerätty osittain 2.1. Arvo-osuusjätjestelmästä annettu laki 40635: arvo-osuusyhdistyksen vakuusrahaston mää- 40636: rityksistä. Arvo-osuusjärjestelmästä annetun lain 40637: Arvo-osuusjärjestelmällä pyrittiin muutta- 1 luku sisältää keskeiset määritelmät arvo- 40638: maan arvopaperien käsittely yksinkertaisem- osuusjärjestelmästä, arvo-osuuksista, arvo- 40639: maksi, nopeammaksi ja turvallisemmaksi. osuustileistä ja arvo-osuusjärjestelmässä pi- 40640: Järjestelmän käyttöönotolla tavoiteltiin niin dettävistä omistajaluetteloista. Lain 2 luvus- 40641: ikään tehokkutta ja kustannussäästöjä sekä sa säädetään arvo-osuusrekisterin pitäjän 40642: pyrittiin lisäämään osakeomistuksen julki- toiminnan luvanvaraisuudesta, toimiluvan 40643: suutta ja varmistamaan arvo-osuuksista ajan- edellytyksistä sekä osakekeskusrekisteriä 40644: tasaiset omistustiedot Nämä tavoitteet on hoitavan osuuskunnan maksuttomasta arvo- 40645: pääosin saavutettu. Arvo-osuusjärjestelmän osuusrekisteristä. Luku sisältää myös sään- 40646: on esimerkiksi arvioitu vähentäneen osakkei- nökset arvo-osuusrekisterin hoitajista, jotka 40647: den liikkeeseenlaskijoiden tuotonmaksukus- vastaavat kussakin rekisterissä kirjaamispää- 40648: tannuksia noin kymmenenteen osaan niistä töksistä. Lain 3 luku koskee lakisääteisen 40649: kustannuksista, joita aikaisemmin liittyi arvo-osuusyhdistyksen ja osakekeskusrekis- 40650: osinkolippujen lunastukseen. Arvopaperien teriä hoitavan osuuskunnan tehtäviä, organi- 40651: käsittelyn hajauttaminen oikeudellisesti ja saatioita, päätöksentekoa sekä vastuita. Luku 40652: teknisesti itsenäisiin rekistereihin on kuiten- sisältää niin ikään säännökset arvo-osuusyh- 40653: kin kansainvälisesti ainutlaatuinen ratkaisu. distyksen yhteydessä toimivasta oi- 40654: Missään Suomen lähimmistä vertailumaista kaisulautakunnasta. 40655: ei ole vastaavaa järjestelmää. Lain 4 luvussa määritellään, mitkä arvopa- 40656: Arvo-osuusjärjestelmä perustettiin ensi perit voidaan liittää arvo-osuusjärjestelmään 40657: sijassa säilytysjärjestelmäksi ja palvelemaan sekä miten liittäminen ja liikkeeseenlaskut 40658: osakkeiden liikkeeseenlaskijoita, eikä arvo- toteutetaan järjestelmässä. Erinäisiä säännök- 40659: paperikaupan selvitykseen kiinnitetty vastaa- siä sisältävän 5 luvun säännösten mukaan 40660: vaa huomiota. Myös arvo-osuuslainsäädäntö voidaan muun muassa ulkomaisen omistajan 40661: painottui muun arvopaperimarkkinoita kos- arvo-osuudet hallintarekisteröidä omistajan 40662: kevan sääntelyn tavoin osakkeisiin siitä huo- puolesta toimivan arvopaperinvälittäjän tai 40663: limatta, että lainsäädännön soveltamisala on muun markkinaosapuolen nimiin. 40664: yleinen. Lain 33 §:n nojalla on annettu asetus arvo- 40665: Arvo-osuusjärjestelmään kohdistuvia pai- osuusjärjestelmästä (1073/91). 40666: neita on viime vuosina kasvattanut se, että Arvo-osuusjärjestelmästä annettua lakia on 40667: ulkomaiset sijoittajat ovat hankkineet huo- sen voimassaoloaikana muutettu viisi kertaa. 40668: 6 HE 192/1996 vp 40669: 40670: 2.2. Arvo-osuusjäijestelmässä toimivat säästöpankit. 40671: osapuolet Suomen Osakekeskusrekisteri Osuuskunta 40672: hoitaa osakekeskusrekisteriä, ja sen asema ja 40673: Arvo-osuusjärjestelmästä annetun lain mu- tehtävät määritellään laissa. Osuuskunnan 40674: kaan arvo-osuuksia säilytetään arvo-osuusre- jäseniä ovat oman pääoman ehtoisia arvo- 40675: kistereissä, joita voivat pitää valtio, Suomen osuuksia liikkeeseen laskeneet yhtiöt, jotka 40676: Pankki ja rekisterin pitämiseen toimiluvan käyttävät päätösvaltaa osuuskunnassa. Osa- 40677: saaneet yhteisöt. Ainoa rekisteri, jota laki kekeskusrekisterin tehtäviin kuuluu muun 40678: nimenomaisesti edellyttää, on osakekeskus- ohella esimerkiksi liikkeeseenlaskijakobtai- 40679: rekisteriä hoitavan osuuskunnan arvo-osuus- sen luettelon pitäminen osakkeiden ja mui- 40680: rekisteri. den oman pääoman ehtoisten arvo-osuuksien 40681: Arvo-osuusjärjestelmän toimintaa valvoo omistajista. Niin ikään osakkeiden ja niihin 40682: julkisoikeudellinen arvo-osuusyhdistys, jon- rinnastuvien arvo-osuuksien liikkeeseenlas- 40683: ka jäseniä ovat osakekeskusrekisteriä hoitava kutilit pidetään osakekeskusrekisterissä. Tä- 40684: osuuskunta ja kaikki arvo-osuusrekisterin män lisäksi osakekeskusrekisteri ylläpitää 40685: pitäjät. Jokaisen rekisterinpitäjän tulee olla arvo-osuusjärjestelmästä annetun lain 10 40686: yhdistyksen jäsen. Valvonnan lisäksi yhdis- §:ssä tarkoitettua, liikkeeseenlaskijoiden kus- 40687: tys hoitaa arvo-osuusjärjestelmän yhteisiä tannuksella pidettävää arvo-osuusrekisteriä. 40688: tehtäviä sekä huolehtii yleisesti järjestelmän Suomen Osakekeskusrekisteri Osuuskun- 40689: toiminnan ja kehittämisen edellyttämistä toi- nan tietojärjestelmäkokonaisuus on suunnattu 40690: menpiteistä. Yhdistys antaa määräyksiä ja palvelemaan ensisijaisesti osakearvo-osuuk- 40691: ohjeita arvo-osuusjärjestelmän osapuolille. sien käsittelyä ja säilyttämistä. Tietojärjestel- 40692: Se toimii myös kansainvälisessä yhteistoi- mäympäristössä toimivista kaupallisista ar- 40693: minnassa Suomen kansallisena arvopaperi- vo-osuusrekistereistä osa on rakennettu 40694: keskuksena. pankkien omaisuudenhoito-ja notariaattitoi- 40695: Arvo-osuusjärjestelmän yhteisvastuu on minnoissa käytettyjen tietojärjestelmärat- 40696: kanavoitu pakkojäsenyyteen perustuvan yh- kaisujen varaan. Siksi osa rekistereistä käyt- 40697: distyksen kautta. Yhdistyksellä on toissiJai- tää toiminnassaan omaa tietojärjestelmäänsä. 40698: nen vastuu arvo-osuusjärjestelmässä synty- Muut rekisterit ostavat tekniset rekisteripal- 40699: vistä vahingoista. Jäsenet vastaavat yhdistyk- velut Suomen Osakekeskusrekisteri Osuus- 40700: sen säännöissä määrätyllä tavalla vaatimuk- kunnalta. Koko rekisteriympäristöä koskevi- 40701: sista, jotka on esitetty tämän toissijaisen vas- en tehtävien täyttämiseksi ja omistajaluette- 40702: tuun perusteella yhdistykselle. Näin rekiste- loiden ylläpitämiseksi on kaikilla rekistereil- 40703: rinpitäjät ja osakekeskusrekisteri ovat viime lä kuitenkin oltava tietotekninen liittymäpin- 40704: kädessä yhteisvastuussa toistensa aiheutta- ta osakekeskusrekisterin tietojärjestelmän 40705: mista vahingoista. Vastuun kanavoimissään- keskitettyyn osaan. Esimerkiksi tilisiirrot 40706: töjen perusteella arvo-osuusjärjestelmässä rekisteristä toiseen tehdään liittymäpintojen 40707: syntyneitä vahinkoja saattavat joutua korvaa- ja tietojärjestelmän keskitetyn osan kautta. 40708: maan muiden muassa valtio, Suomen Pankki Tietojärjestelmien erillisyyden vuoksi tilisiir- 40709: ja oman pääoman ehtoisten arvo-osuuksien rot ja muu tiedonsiirto rekisterien välillä to- 40710: liikkeeseenlaskij at. teutetaan keräämällä tapahtumat eriin, jotka 40711: Arvo-osuusjärjestelmä on jakautunut kah- siirretään liittymäpintojen kautta keskitettyyn 40712: teen tietojärjestelmäkokonaisuuteen, joiden osaan ja takaisin rekisterien omiin järjestel- 40713: tehtävät ja toiminnot ovat eriytyneet. Tämä miin. Järjestelmässä ei siten voida siirtää 40714: johtuu ainakin osaksi siitä, että ne palvelevat arvo-osuuksia siten, että siirto vietäisiin vä- 40715: eri markkinoiden tarpeita. Järjestelmät eivät littömästi sekä siirtäjän että siirronsaajan 40716: ole teknisesti yhteydessä toisiinsa. arvo-osuustilille. 40717: Yhden kokonaisuuden muodostavat Suo- Suomen Osakekeskusrekisteri Osuuskun- 40718: men Osakekeskusrekisteri Osuuskunta ja sen nan tietoteknisessä ympäristössä säilytettä- 40719: tietoteknisessä ympäristössä toimivat viisi villä arvo-osuuksilla tehdyt kaupat selvite- 40720: kaupallista arvo-osuusrekisteriä. Näitä pitä- tään suureksi osaksi Helsingin Arvopaperi- 40721: vät pankkiiriliikkeiden ja eräiden pankkien pörssi Oy:n KATI-selvitysjärjestelmän avul- 40722: puolesta toimiva Helsingin Arvo-osuuskes- la. Tämä selvitysjärjestelmä on yhteydessä 40723: kus Oy, Merita Pankki Oy, Osuuspankkien osakekeskusrekisterin keskustietoj ärjestel- 40724: Keskuspankki Oy, Postipankki Oy sekä Oy mään selvityksen edellyttämien tilikirjausten 40725: Samlink Ab, jonka asiamiehiä ovat lähinnä toteuttamiseksi. 40726: HE 192/1996 vp 7 40727: 40728: Toinen järjestelmäkokonaisuus on Helsin- loja arvopaperien käsittelyjärjestelmien yh- 40729: gin Rahamarkkinakeskus Oy:n tietotekninen tenäistämiseksi ja kansainvälisen kaupan- 40730: ympäristö, jossa toimii tällä hetkellä yhtiön käynnin turvallisuuden edistämiseksi. 40731: itsensä lisäksi 11 arvo-osuusrekisteriä: Val- Group of Thirty. Merkittävin suositusluet- 40732: tiokonttori, Suomen Pankki, Aktia Säästö- telo sisältyy vuonna 1989 julkaistuun raport- 40733: pankki Oy, Helsingin Arvo-osuuskeskus Oy, tiin, joka käsittelee selvitysjärjestelmiä maa- 40734: Kera Oy, Merita Pankki Oy, Osuuspankkien ilman arvopaperimarkkinoilla (Clearance and 40735: Keskuspankki Oy, Postipankki Oy, Oy Sam- Settlement Systems in the World's Securities 40736: link Ab, Suomen Vientiluotto Oy ja Alands- Markets). Raportin on laatinut kolmen- 40737: banken Ab. Helsingin Rahamarkkinakeskus kymmenen suuren, kansainvälisillä pääoma- 40738: Oy:n asemaa ei ole erikseen säännelty laissa, markkinoilla toimivan yksityisen rahoituslai- 40739: vaan yhtiö on muodollisesti toimiluvan saa- toksen yhteistyöryhmä, Group of Thirty (G- 40740: nut arvo-osuusrekisterinpitäjä. Yhtiön pää- 30). Ryhmä katsoo, että kaupankäynnin te- 40741: omistaja on Suomen Pankki, joka omistaa hokkuuden lisäämiseksi sekä kustannusten ja 40742: noin 52 % osakkeista. Muut omistajat ovat riskien vähentämiseksi kaikkien kansallisten 40743: järjestelmässä toimivia arvo-osuusrekisterin- arvopaperimarkkinoiden olisi täytettävä suo- 40744: pitäjiä, joista merkittävin omistusosuus on situkset. 40745: liikepankeilla ja valtiolla. Yksi G-30:n suosituksista koskee arvopa- 40746: Rahamarkkinakeskuksen järjestelmä palve- perikeskuksia. Sen mukaan kaikkialla tulisi 40747: lee valtion viitelainojen markkinoita, lyhyt- vuoteen 1992 mennessä ottaa käyttöön maa- 40748: kestoisilla valtion, pankkien ja Suomen Pan- kohtainen arvopaperikeskus, joka toimisi 40749: kin velkasitoumuksilla käytävää rahamark- joko kokonaan paperittomasti tai arvopaperi- 40750: kinakauppaa sekä valtion pitkäaikaisilla en pysäyttämiseen perustuvana talletuslaitok- 40751: joukkolainoilla käytävää tukkukauppaa. Näi- sena. Jokaisessa maassa tulisi olla vain yksi 40752: den markkinoiden luonteen takia Rahamark- keskus. Useammat keskukset voidaan hy- 40753: kinakeskuksen tietoteknistä ympäristöä voi- väksyä vain, jos näiden välillä on riittävän 40754: daan pitää lähinnä vieraan pääoman ehtois- tehokkaat yhteydet. 40755: ten sijoituskohteiden tukkumarkkinoita pal- Ryhmä perustelee yhden arvopaperikes- 40756: velevana järjestelmänä. kuksen vaatimusta sillä, että keskus tehostaa 40757: Rahamarkkinakeskuksen tietotekninen ym- arvopaperikäsittelyä, tekee mahdolliseksi 40758: päristö on keskitetty siten, että siihen liitet- toteuttaa arvopaperisuoritukset ja niihin liit- 40759: tyjä arvo-osuuksia voidaan käsitellä vain tyvät maksut samanaikaisesti sekä johtaa 40760: järjestelmän sisällä. Tietotekninen ympäristö kustannusten vähenemiseen keskukseen liit- 40761: on itse asiassa yksi tietojärjestelmä, jossa tyvien mittakaavaetujen takia. Arvopaperi- 40762: yhtiön osakkaat ja yhtiön kanssa sopimuksen keskuksen päätehtäviin kuuluu suosituksen 40763: tehneet jäsenet pitävät arvo-osuusrekistereitä. mukaan huolehtia fyysisessä asiakirjamuo- 40764: Samassa järjestelmässä hoidetaan myös sii- dossa olevien arvopaperien säilyttämisestä, 40765: hen liitettyjen arvo-osuuksien selvitys. Kes- ylläpitää arvo-osuusjärjestelmää ja tarvitta- 40766: kitetyssä tietojärjestelmässä on mahdollista vaa maksuselvitysjärjestelmää, pitää maksu- 40767: siirtää arvo-osuuksia tililtä toiselle siten, että tilejä keskuksen osapuolille, selvittää ja to- 40768: kirjaus tapahtuu välittömästi. Järjestelmä teuttaa arvopaperisuoritukset ja niihin liitty- 40769: toimii siten reaaliaikaisesti. Kauppojen selvi- vät maksut samanaikaisesti eli toimitus mak- 40770: tyksessä käytetään sekä päivittäisissä erissä sua vastaan -periaatteen mukaisesti, kanavoi- 40771: toteutettavaa nettoselvitystä että kauppakoh- da osinko- ja korkosuoritukset sekä kuole- 40772: taista ja reaaliaikaista selvitystapaa. Raha- tukset, hallita rekisteröityjä arvopapereita 40773: markkinakeskus käsittelee kauppoihin liitty- keskuksen osapuolten lukuun sekä luoda ja 40774: vät maksut Suomen Pankin sellitilijärjestel- ylläpitää yhteyksiä muihin arvopaperikes- 40775: mässä samanaikaisesti arvo-osuustilikirjaus- kuksiin. 40776: ten kanssa. Intemational S ecurities S erv ices A ssociati- 40777: on (/SSA). Arvopaperisäilyttäjien kansainvä- 40778: 2.3. Kansainvälinen kehitys linen yhteistyöjärjestö ISSA on antanut omat 40779: arvopaperien selvitys- ja säilytystoimintaa 40780: 2.3.1. Kansainväliset suositukset koskevat suosituksensa vuosina 1988 ja 40781: 1990. Vuoden 1988 suositusten mukaan jo- 40782: Kansainväliset yhteistyöjärjestöt ja muut kaisessa maassa tulisi olla arvopaperien kes- 40783: toimielimet ovat valmistelleet suositusluette- kussäilytys- ja kauppaselvitysjärjestelmä. 40784: 8 HE 192/1996 vp 40785: 40786: ISSA on seurannut G-30:n suositusten to- markkinoihin liittyviä kysymyksiä. Pääosas- 40787: teutumista. ISSA:n tietojen mukaan yhden ton toimeksiannosta on 1980-luvun lopussa 40788: arvopaperikeskuksen periaate on toteutettu laadittu tutkimus, joka koskee rajat ylittävän 40789: ainakin seuraavissa Länsi-Euroopan maissa arvopaperikaupan selvitystoimintaa Euroo- 40790: (suluissa keskuksen nimi): Alankomaat (Ne- pan yhteisöjen alueella. Tämä Kesslerin ra- 40791: derlands Centraal Instituut voor Giraal Ef- portiksi kutsuttu selvitys julkaistiin keväällä 40792: fectenverkeer B.V., NECIGEF), Belgia 1989. Raportin loppupäätelmissä todetaan, 40793: (Caisse Interprofessionelle de depöts et de että selvitystoimintaa Euroopan yhteisöjen 40794: virements de titres, CIK), Espanja (Servicio sisällä tulisi parantaa huomattavasti. Toimiva 40795: de Compensaci6n y Liquidacio'n, SCL), kansainvälinen selvitysjärjestelmä voidaan 40796: Italia (Monte Titoli S.p.A.), l§o-Britannia ja rakentaa vain kansallisten selvitysjärjestelmi- 40797: Irlanti (Crestco), Itävalta (Osterreichische en varaan. Raportissa suositellaan, että jokai- 40798: Kontrollbank AG), Kreikka (Apothetirio Tit- seen maahan perustettaisiin vain yksi arvo- 40799: lon A.E.), Luxemburg (Cedel Bank SA), paperi- ja selvityskeskus, jonka tulisi olla 40800: Norja (Verdipapirsentralen, VPS), Portugali riippumaton markkinaosapuolista. Arvopa- 40801: (Central de V alores Mobiliårios e Sistema perien markkinapaikkaa ylläpitävän yhteisön 40802: de Liquida~äo e Compensa~äo, CVM), tavoitteena on lisätä kaupankäyntiä mark- 40803: Ranska (Societe interprofessionelle pour la kinapaikallaan. Kaupankäyntiyhteisöt painot- 40804: compensation des valeurs mobilieres SA, tavatkin kaupankäynnin joustavuutta. Arvo- 40805: SICOVAM), Ruotsi (Värdepapperscentralen paperikeskuksen sitä vastoin tulee korostaa 40806: VPC AB), Saksa (Deutscher Kassenverein arvopaperiselvityksen turvallisuutta ja tehok- 40807: AG, DKV), Sveitsi (Schweitzerische Effec- kuutta sekä järjestelmien korkeata teknologi- 40808: ten- Giro AG, SEGA) sekä Tanska (Vrerdi- aa. Tästä syystä raportissa päädytään suosit- 40809: papircentralen, VP). tamaan arvopaperien kauppapaikan ja arvo- 40810: Keskusten toimintaperiaatteet vaihtelevat. paperikeskuksen erottamista erillisiin yhtei- 40811: Paperiton järjestelmä on käytössä ainoastaan söihin. 40812: Pohjoismaissa, Ranskassa, Espanjassa ja 40813: Portugalissa. Osassa maista keskukset eivät 2.3.2. Maakohtainen tarkastelu 40814: käsittele rahamarkkinoiden sijoituskohteita, 40815: vaan näiden käsittelystä vastaa yleensä kes- Ruotsi 40816: kuspankki. Tosin esimerkiksi Ranskassa on 40817: rahamarkkinoiden selvitysjärjestelmä (Satur- Siirtyminen arvopaperittomaan järjestel- 40818: ne) hiljattain siirretty Ranskan keskuspankin mään aloitettiin Ruotsissa vuonna 1990. Jo 40819: hoidosta arvopaperikeskus SICOVAM SA:- ennen tätä käytettiin arvopaperien yksinker- 40820: lle, joka huolehtii tällä hetkellä kaikkien ar- taistettua käsittelyjärjestelmää, joka perustui 40821: vo-osuuksien käsittelystä. osakeomistuksista annettuihin todistuksiin. 40822: Myös arvopaJ?eripörssien kansainvälinen Arvopaperittomuus toteutettiin pääasiassa 40823: järjestö, Federatwn Intemationale des Bour- kahdella lailla, joista toinen koskee arvopape- 40824: ses de V aleurs (FIBV) on laatinut vuonna riUoman järjestelmän toimintaa (Aktiekon- 40825: 1989 arvopaperikaupan kansainvälisen selvi- tolag, tililaki 1989: 827) ja toinen tilijärjes- 40826: tyksen kehittämistä koskevan raportin (Imp- telmää hoitavaa arvopaperikeskusta (Lag om 40827: roving lntemational Settlement), joka sisäl- Värdepapperscentralen VPC Aktiebolag 40828: tää suositusehdotuksia. Yksi näistä koskee 1989:829). Tililain mukaan järjestelmä muo- 40829: kansallisia arvopaperikeskuksia. Järjestön dostuu arvopaperikeskus VPC:n ylläpitämis- 40830: mukaan tavoitteena on perustaa jäsenmaihin tä rekistereistä (ruots. avstämningsregister), 40831: keskitettyjä arvopaperien selvitys- ja säily- joihin merkitään järjestelmään liittyneiden 40832: tysjärjestelmiä paikallisten markkinoiden osakeyhtiöiden (ruots. avstämningsbolag) 40833: tueksi. Jokaisen maan tulee kuitenkin itse sekä vieraan pääoman ehtoisten sijoituskoh- 40834: tehdä markkinoiden rakenteeseen liityvät teiden omistajat. VPC huolehtii rekisteritoi- 40835: ratkaisut. Jos selvitys- ja säilytyspalveluita minnan lisäksi myös arvopaperikauppojen 40836: hoidetaan eri yhteisöissä, tulee näiden välille selvityksestä. 40837: rakentaa tarvittavat yhteydet. VPC:n järjestelmä on jaettu kahteen osaan: 40838: Euroopan komission XV pääosaston vas- vieraan pääoman tukkumarkkinoita palvele- 40839: tuualueeseen kuuluvat sisämarkkina- ja ra- vaan järjestelmään ja kaikkia muita mark- 40840: hoituspalveluasiat sekä osakeyhtiölainsää- kinoita palvelevaan osakejärjestelmään. 40841: däntö. Pääosasto käsittelee myös arvopaperi- VPC:ssä käsitellään tällä hetkellä noin 500 40842: HE 192/1996 vp 9 40843: 40844: yhtiön osakkeita sekä noin 800 joukkolai- tilinpitäjiksi myös ulkomaisia yhteisöjä. Ul- 40845: nan, rahamarkkinasitoumuksen, yritystodis- komaiset yhteisöt voivat toimia muutoksen 40846: tuksen ja muun vieraan pääoman ehtoisen jälkeen hallintayhteisöinä. Liikkeeseenlaski- 40847: sitoumuksen lajia. jan mahdollisuutta saada tietää hallintarekis- 40848: Arvopaperitilit ovat VPC:n keskitetyssä teröityjen vieraan pääoman ehtoisten arvopa- 40849: tietojärjestelmässä, ja VPC:llä on lakiin pe- perien omistajia rajoitettiin samalla huomat- 40850: rustuva yksinoikeus rekisterin ylläpitoon. tavasti. 40851: Vuoden 1995 lopussa VPC:ssä rekisteröity- Koska arvopaperia koskevat oikeudet on 40852: jen sijoituskohteiden markkina-arvo oli yh- sidottu rekisterimerkintöihin, on VPC:llä on 40853: teensä noin kolmetuhatta miljardia Ruotsin aikaisemmin ollut ensisijainen ja ankara kor- 40854: kruunua. Järjestelmässä pidettiin samana vausvastuu vääristä tilimerkinnöistä. Tätä 40855: ajankohtana tilejä lähes kolmelle miljoonalle vastuuta rajattiin edellä mainitun lainmuu- 40856: omistajalle. Vuoden 1995 aikana järjestel- toksen yhteydessä kuitenkin siten, että VPC 40857: mässä rekisteröitiin noin 11 miljoonaa ta- ei enää vastaa vahingoista, jotka se voi 40858: pahtumaa. osoittaa tilinpitäjän aiheuttamiksi. VPC vas- 40859: Tilinomistajat eivät yleensä asioi suoraan taa yhteisvastuullisesti tilinpitäjää kohtaan 40860: VPC:n kanssa, vaan käytännön toiminnan osoitetuista vahingonkorvausvaatimuksista, 40861: hoitavat niin sanotut tilinpitäjät (ruots. kon- mutta yhteisvastuu on rajattu viiteen miljoo- 40862: toförande institut), joille on annettu oikeus naan Ruotsin kruunuun kutakin vahinkoa 40863: tehdä tilikirjauksia järjestelmään. Tilinpitäji- kohden. 40864: nä toimivat ruotsalaiset pankit ja arvopape- 40865: rinvälitysliikkeet. VPC:tä ja tilinpitäjiä val- Tanska 40866: voo Ruotsin rahoitustarkastus (Finansinspek- 40867: tionen). Tanskassa siirtyminen arvopaperittomaan 40868: Tililaki antaa mahdollisuuden hallintare- järjestelmään aloitettiin vuonna 1980, kun 40869: kisteröidä arvopapereita erityisen hallintayh- laki arvopaperikeskuksesta (Lov om en 40870: teisön (ruots. auktoriserad förvaltare) nimiin. V rerdipapircentral) hyväksyttiin. Arvopape- 40871: HallintayhteisöiDä toimivat esimerkiksi ruot- rittomaan tilijärjestelmään liitettiin aluksi 40872: salaiset pankit. Toimintaan vaaditaan erilli- joukkovelkakirjoja. Vuonna 1988 se ulotet- 40873: nen lupa. Hallintarekisteröityihin osakkeisiin tiin myös pörssiosakkeisiin. Tällä hetkellä 40874: kohdistuvat omistus- ja muut oikeudet il- arvopaperikeskuksessa voidaan rekisteröidä 40875: menevät vain hallintayhteisön kirjanpidosta, useimpia tanskalaisia ja jopa ulkomaisia si- 40876: ja osakkeita koskevat luovutukset ja pant- joituskohteita. 40877: taukset ilmoitetaan suoraan hallintayhteisöl- V rerdipapircentralen (VP) on yksityinen, 40878: le. Jos osakkeenomistaja haluaa osallistua voittoa tavoittelematon ja säätiömuotoinen 40879: yhtiökokoukseen, tulee hänen kuitenkin re- laitos, jonka hallintoon osallistuvat viran- 40880: kisteröityä väliaikaisesti osakeyhtiön ylläpi- omaisten ja markkinaosapuolten lisäksi myös 40881: tämään osakeluetteloon. VPC:llä on tililain arvopape rien omistajat ja laitoksen henkilö- 40882: mukaan oikeus saada hallintayhteisöitä tieto- kunta. Keskus on viranomaisvalvonnan alai- 40883: ja hallintarekisteröityjen osakkeiden omista- nen ja sen säännöt vahvistaa Tanskan rahoi- 40884: jista. Liikkeeseenlaskija voi puolestaan saada tustarkastus (Finanstilsynet). 40885: tietoja VPC:ltä. Lisäksi kaikista yli 500 osa- Vrerdipapircentralen ylläpitää keskitettyä 40886: ketta omistavista osakkaista on pidettävä tietojärjestelmää, jossa pidetään sijoittajien 40887: julkista luetteloa sekä VPC:ssä että osakeyh- nimissä arvopaperitilejä. Sijoittaja ei kuiten- 40888: tiön pääkonttorissa. Tällä hetkellä noin 40 % kaan voi itse toimia suoraan keskuksen 40889: arvopaperittomaan järjestelmään liitetyistä kanssa, vaan tilinhoidosta ja muutosilmoitus- 40890: osakkeista on hallintarekisteröity. ten kirjaamisesta vastaa sijoittajan valitsema 40891: VPC:tä koskevaa lainsäädäntöä on äsket- tilinpitäjä (kontojf/Jrende institut). Rekisteri- 40892: täin muutettu huomattavasti. Arvopaperi- merkinnän oikeusvaikutukset alkavat kir- 40893: pörssitoimintaa ja kauppaselvitystä koskee jauksen lopullisesta tarkastuksesta arvopape- 40894: laki pörssi- ja selvitystoiminnasta (lag om rikeskuksessa. Tilinpitäjinä järjestelmässä 40895: börs- och clearingverksamhet, 1992:543). voivat toimia Tanskan keskuspankki sekä 40896: Tähän lakiin sisällytettiin säännökset selvi- tanskalaiset ja ulkomaiset yksityiset pankit ja 40897: tysyhteisöstä ja selvitysosapuolista. Selvitys- pankkiiriliikkeet, selvityskeskukset sekä ul- 40898: yhteisöä koskevia määräyksiä sovelletaan komaiset arvopaperikeskukset VP ei yllä- 40899: myös VPC:hen. VPC saa vastedes hyväksyä pidä keskitetysti omistajaluetteloita liikkee- 40900: 40901: 40902: 3604430 40903: 10 HE 192/1996 vp 40904: 40905: seenlaskijoiden lukuun. Keskuksella on an- (Lov om vrerdipapirhandel mv., lov nr 1072 40906: kara vastuu tilikirjausten aiheuttamista oi- af 20 december 1995), joka sisältää muun 40907: keudenmenetyksistä. muassa kaupankäyntiä, arvopaperipörssitoi- 40908: Sen lisäksi, että VP on arvopaperiomistuk- mintaa, liikkeeseenlaskijan tiedonantovelvol- 40909: sen säilytyskeskus ja huolehtii keskitetysti lisuutta, arvopaperikaupan selvitystoimintaa, 40910: arvopaperikaupan selvityksestä, se ylläpitää netotusta, arvopaperikeskuksia ja arvopaperi- 40911: myös Kööpenhaminan pörssin elektronista tonta järjestelmää koskevat säännökset. Ar- 40912: kaupankäyntijärjestelmää. Kööpenhaminan vopaperikeskusta koskevaa lakia ei kuiten- 40913: pörssi on pörssilistattujen arvopaperien sekä kaan toistaiseksi ole kumottu. 40914: optioiden ja termiinien kaupankäynnin kes- Arvopaperikauppalain mukaan aineetto- 40915: kus Tanskassa. Huomattava osa pörssi- rniin arvopapereihin liittyvää kirjausjärjes- 40916: kaupasta käydään joukkovelkakirjoilla. Tämä telmää voivat ylläpitää ainoastaan arvopape- 40917: johtuu lähinnä tanskalaisesta asuntorahoitus- rikeskukset Arvopaperikeskuksilta edellyte- 40918: järjestelmästä. Tanskan arvopaperi- tään jatkossa osakeyhtiömuotoa. 40919: markkinoiden perustoiminnoista huolehtivat Arvopaperikauppalaissa muutettiin myös 40920: yhteisöt toimivat kiinteässä yhteistyössä ja arvopaperiUoman järjestelmän vastuunjakoa, 40921: käyttävät yhteisiä tietojärjestelmiä. VP:n ja joka perustui aikaisemmin VP:n ankaraan 40922: Kööpenhaminan pörssin lisäksi perusjärjes- vahingonkorvausvastuuseen. Uuden lainsää- 40923: telmiin kuuluvat Tanskan keskuspankin dännön mukaan arvopaperikeskus vastaa 40924: maksuliikejärjestelmä, jossa toteutetaan ar- omista virheistään sekä niistä virheistä, joi- 40925: vopaperikeskuksen osapuolten väliset mak- den ei voida osoittaa johtuneen tilinpitäjän 40926: sut, Garantifonden for Danske Optioner og laiminlyönnistä. Yhdestä virheestä johtuvan 40927: Futures, joka vastaa johdannaiskaupan selvi- vastuun enimmäismäärä on rajattu 500 mil- 40928: tyksestä ja riskeistä sekä yhteys pankkien joonaan Tanskan kruunuun. Lisäksi tanska- 40929: maksuliikejärjestelmään, jossa toteutetaan laiset tilinpitäjät vastaavat toissijaisesti ja 40930: maksut sijoittajille. yhteisvastuullisesti toistensa virheistä 500 40931: VP on ensimmäinen kansallinen arvopape- miljoonaan Tanskan kruunuun saakka. 40932: rikeskus, joka on rakentanut suoran ja auto- 40933: maattisen yhteyden Belgiassa toimivaan kan- Norja 40934: sainväliseen Euroclear -selvityslaitokseen. 40935: Yhteyden avaamisen jälkeen merkittävä osa Norjan säilytys- ja selvitysjärjestelmä on 40936: tanskalaisilla joukkolainoilla tehtävien kaup- rakennettu hyvin pitkälle Tanskan mallin 40937: pojen selvityksestä on siirtynyt Tanskan ul- mukaisesti. Norjan arvopaperikeskuksena 40938: kopuolelle. toimii Verdipapirsentralen (VPS) -niminen 40939: Vuonna 1995 VP:ssä rekisteröityjen, jouk- yhteisö, jolla on lakiin perustuva yksinoi- 40940: kovelkakirjoja koskeneiden kauppojen koko- keus arvopaperiUoman järjestelmän ylläpi- 40941: naisarvo oli noin 17 800 miljardia Tanskan toon. Arvopaperikeskusta koskeva laki (Lov 40942: kruunua. Osakkeiden kokonaisvaihto oli sa- om verdipapirsentral av 14. juni 1985 nr. 40943: mana vuonna noin 68 miljardia kruunua. 62.) säädettiin vuonna 1985, ja seuraavana 40944: Vuoden lopussa järjestelmässä käsiteltävien vuonna siirrettiin kaikki pörssiosakkeet ja 40945: joukkovelkakirjojen nimellisarvo oli noin norjalaiset joukkovelkakirjat arvopaperitto- 40946: 1 627 miljardia kruunua ja osakkeiden ni- maan järjestelmään. Verdipapirsentralenin 40947: mellisarvo noin 78 miljardia kruunua. Arvo- kirjaus- ja selvitysjärjestelmä vastaa Tanskan 40948: paperikeskus käsitteli vuoden aikana yhteen- VP:n järjestelmää. Kirjauksia tekevät kes- 40949: sä noin yhdeksän miljoonaa arvopaperitilita- kuksen jäseninä ja tilinpitäjinä toimivat luot- 40950: pahtumaa. Vuoden lopussa järjestelmässä tolaitokset ja sijoituspalveluyritykset Yksit- 40951: pidettiin kaikkiaan 2,5 miljoonaa arvopaperi- täiset sijoittajat voivat olla yhteydessä kes- 40952: tiliä. kukseen vain tilinpitäjän kautta. 40953: Keskusta koskeva lainsäädäntö muuttui Vuoden 1995 lopussa VPS:ssä oli rekiste- 40954: vuoden 1996 alussa, kun Tanskan arvopape- röity lähes 2000 arvopaperilajia. Järjestel- 40955: rimarkkinoiden lainsäädännössä toteutettiin mässä ylläpidettiin lähes miljoonaa arvopa- 40956: laaja uudistus (Bf9rsreform). Muutoksen yh- peritiliä. Rekisteröityjen arvopaperien yhtei- 40957: teydessä lakkautettiin pörssimonopoli ja nen markkina-arvo oli noin 754 miljadia 40958: VP:n yksinoikeus toimia arvopaperikeskuk- Norjan kruunua. Vuonna 1995 osakkeiden 40959: sena. Arvopaperimarkkinoista säädettiin yh- vaihto oli noin 309 miljardia kruunua. Vas- 40960: tenäinen ja kattava arvopaperikauppalaki taavana aikana joukkovelkakirjojen vaihto 40961: HE 192/1996 vp 11 40962: 40963: oli noin 1 752 miljardia kruunua. Järjestel- Arvo-osuusjärjestelmän vastuurakenne pe- 40964: mässä käsiteltiin vuoden aikana kaikkiaan rustuu rekisterinpitäjien väliseen yhteisvas- 40965: noin 5,6 miljoonaa tapahtumaa. tuuseen sekä rekisterinpitäjän ankaraan ja 40966: rajoittamattomaan vahingonkorvausvelvolli- 40967: 2.4. Nykytilan arviointi suuteen. Vastuun kanavointisäännöt saattavat 40968: periaatteessa johtaa siihen, että vahingoista 40969: Arvopaperikeskukset ja selvityslaitokset jäävät vastaamaan valtio, Suomen Pankki ja 40970: ovat kansainvälisesti syntyneet siten, että suomalaiset pörssiyhtiöt. Koska vastuuta ei 40971: markkinaosapuolet ovat päättäneet siirtää ole eroteltu tietoteknisten ympäristöjen mu- 40972: yhdenmukaisesti hoidettavia ja usein huo- kaan, saattavat esimerkiksi pörssiyhtiöt jou- 40973: nosti tuottavia peruspalveluja ja -toimintoja tua vastaamaan myös pankkien välisillä 40974: yhteen laitokseen, jossa palvelut tuotetaan markkinoilla syntyneistä kirjausvirheistä. 40975: kaikille osapuolille. Osa aikaisemmin yksi- Rahamarkkinajärjestelmässä kirjausten kes- 40976: löllisistä palveluista on muuttunut mark- kimääräinen koko on useita kymmeniä mil- 40977: kinoiden ja tekniikan kehittyessä vakiotuot- joonia markkoja. 40978: teiksi, jotka on haluttu keskittää mittakaava- Kahteen tietotekniseen ympäristöön ja- 40979: etujen ja niihin liittyvien kustannussäästöjen kaantunut arvo-osuusjärjestelmä aiheuttaa 40980: takia arvopaperikeskuksiin. Näin myös ar- päällekkäisiä investointikustannuksia. Mark- 40981: vopaperikeskusten tehtävät ovat muuttuneet kinaosapuolet, jotka pyrkivät tarjoamaan 40982: markkinoiden kehityksen mukana. Arvo- palveluja sekä osake- että korkomarkkinoil- 40983: osuusjärjestelmää kehitettäessä uskottiin, että la, joutuvat hankkimaan pääsyn kahteen eri- 40984: arvopaperitoiminta kasvaisi paljon enemmän laiseen järjestelmään. Lisäksi yhdessä järjes- 40985: kuin se on sittemmin todellisuudessa kasva- telmässä asetettuja vakuuksia ei voida käyt- 40986: nut. Markkinaosapuolet puolestaan pyrkivät tää tehokkaasti hyväksi toisessa järjestelmäs- 40987: varmistamaan osuuksiaan tästä kasvavaksi sä. 40988: oletetusta toiminnasta. Suomessa ei ollut Arvo-osuusyhdistyksessä päätösvaltaa 40989: fyysisinä asiakirjoina liikkeeseen laskettujen käyttävät rekisterinpitäjät, jotka kilpailevat 40990: arvopaperien selvitys- ja säilytysjärjestelmää. rekisteritoiminnan lisäksi myös muussa toi- 40991: Tällainen pysäytysjärjestelmä on useassa minnassaan. Hajautuneen järjestelmän kehit- 40992: maassa toiminut puhtaan kirjaamisjärjestel- täminen ja uusien piirteiden liittäminen jär- 40993: män esiasteena. Osaksi tästä syystä arvopa- jestelmään on vaivalloista, koska vaadittavaa 40994: perikaupan selvitystoiminnan sujuvuuteen ei yhteisymmärrystä on usein vaikea saavuttaa. 40995: kiinnitetty riittävästi huomiota arvo-osuus- Tämä saattaa viivästyttää markkinoiden kan- 40996: järjestelmän suunnittelussa. Viime vuosi- nalta välttämättömiäkin uudistuksia. 40997: kymmenen lopulla vallinneen hyvän rahoi- Taloudellisen taantuman, verotulojen vä- 40998: tustilanteen takia myöskään valtiolla ei ollut henemisen ja rakenteellisten sopeutumis- 40999: erityisiä syitä pyrkiä vaikuttamaan arvo- vaikeuksien takia valtio on velkaantunut 41000: osuusjärjestelmän rakenteeseen. huomattavasti viime vuosina. Budjettialijää- 41001: Käytännössä järjestelmä on viime vuosina mät ovat lisänneet Suomen riippuvuutta kan- 41002: keskittynyt jonkin verran muun muassa sainvälisestä rahoituksesta. Kun valtion vel- 41003: pankkirakenteessa tapahtuneiden muutosten ka kasvoi nopeasti vuosikymmenen alussa, 41004: takia. Lisäksi useat arvo-osuusrekisterit käyt- jouduttiin pääosa velasta ottamaan kurssi- 41005: tävät toiminnassaan yhteistä tietojärjestel- muutoksille alttiissa valuutoissa. Markka- 41006: mää. Silti etenkin järjestelmän kahtiajako määräisen velan osuutta on sittemmin voitu 41007: oman ja vieraan pääoman ehtoisten arvo- lisätä huomattavasti. Valtion velanhoidon 41008: osuuksien järjestelmiin sekä oman pääoman kannalta on tärkeää, että joukkolainojen liik- 41009: ehtoisten arvo-osuuksien käsittelyn hajautu- keeseenlasku, koronmaksut ja kuoletukset 41010: minen useaan oikeudellisesti ja teknisesti voidaan hoitaa arvo-osuusjärjestelmässä. 41011: itsenäiseen arvo-osuusrekisteriin on vaikeut- Valtion lainoja koskeva kaupankäynti ja sel- 41012: tanut selvitystoiminnan tehokasta järjestä- vitys on hoidettava tehokkaasti, jotta lainat 41013: mistä. Arvo-osuusjärjestelmän hoitaminen ei voisivat kilpailla muiden sijoituskohteiden 41014: ole osoittautunut niin voitolliseksi toimin- kanssa sijoittajien pääomista. 41015: naksi kuin alussa uskottiin. Hajautumisen Vilkkaimman kaupankäynnin kohteena 41016: aiheuttamat tehokkuustappiot vaikeuttavat olevat valtion tukkulainat on siirretty arvo- 41017: kasvavan ja kansainvälistyvän kaupankäyn- osuusjärjestelmään kuluvana vuonna. Val- 41018: nin selvittämistä. tiokonttori on vuoden 1996 huhtikuun alusta 41019: 12 HE 192/1996 vp 41020: 41021: laskenut liikkeeseen kaikki valtion sarjaobli- nalliset riskit on arvioitu suuremmiksi kuin 41022: gaatiolainat arvo-osuuksina ja vaihtanut van- muissa Pohjoismaissa. Kahdestakymmenestä 41023: hasta lainakannasta yli 60 miljardia markkaa maailman markkinasta vuosittain tehdyissä 41024: arvo-osuuksiksi. Arvo-osuuksina olevien vertailuissa Suomi on 1990-luvulla sijoittu- 41025: sarjaobligaatioiden kanta on nykyisin noin nut jatkuvasti viimeisille sijoille. 41026: 92 miljardia markkaa. Kaiken kaikkiaan hajautunut arvo-osuus- 41027: Markkamääräistä velkaa ei kuitenkaan ja selvitysjärjestelmä ei sellaisenaan voi enää 41028: hankita ainoastaan tukkumarkkinoilta, vaan vastata kansainvälistyvien markkinoiden 41029: valtiota rahoittavat myös piensijoittajat Vä- asettamiin haasteisiin. Myös mark- 41030: hittäismarkkinoille tarkoitetut tuotto-obligaa- kinaosapuolet ovat tunnustaneet, että keskit- 41031: tiot lasketaan tällä hetkellä liikkeeseen fyysi- tämisellä voidaan saavuttaa etuja markkinoi- 41032: sinä todisteina. Kahden erillisen markkinoita den kannalta. 41033: palvelevan järjestelmäkokonaisuuden ole- 41034: massaolo estää tarpeettomasti yhtenäisten 3. Esityksen tavoitteet ja keskeiset 41035: velkakirjamarkkinoiden kehitystä. Kahtia ehdotukset 41036: jakautuneeseen järjestelmään on hankala liit- 41037: tää vähittäislainoja siten, että joukko- Esityksellä pyritään takaamaan lainsäädän- 41038: lainamarkkinoiden yhtenäisyys voitaisiin nölliset edellytykset kansallisen arvopaperi- 41039: taata. Tämä vaikeuttaa joukkovelkakirja- keskuksen toiminnan aloittamiselle ja arvo- 41040: markkinoiden kehitystä ja saattaa vähentää osuusjärjestelmän tiivistämiselle. Välittömä- 41041: markkinoiden likviditeettiä. Samalla jakaan- nä tavoitteena on varmistaa keskuksen toi- 41042: tuminen voi lisätä valtion velanhoidon kus- minnan käynnistyminen vuoden 1997 alussa. 41043: tannuksia ja hidastaa velanottoa vähittäis- Keskukseen yhdistettäisiin arvo-osuusyhdis- 41044: markkinoilta. tys ja osakekeskusrekisteriä hoitava osuus- 41045: Arvopaperikaupan kansainvälistyminen ja kunta, joista säädetään erikseen laissa. Li- 41046: Euroopan yhdentyminen on lisännyt kansal- säksi keskukseen liitettäisiin arvo-osuusjär- 41047: listen markkinoiden välistä kilpailua. Kau- jestelmän toinen tietotekninen kokonaisuus 41048: pankäynti näyttää keskittyvän vahvoihin fi- eli Helsingin Rahamarkkinakeskus Oy:n jär- 41049: nanssikeskuksiin, ja pienet markkinat uhkaa- jestelmä sekä Helsingin Arvopaperipörssi 41050: vat jäädä syrjään kauppavirroista. Tällaisessa Oy:n selvitystoiminto. 41051: tilanteessa pieniltä ja syrjäisinä pidettäviltä Arvopaperikeskuksesta pyritään luomaan 41052: kansallisilta markkinoilta edellytetään huo- kustannustehokas, turvallinen ja kansainvä- 41053: mattavaa kustannustehokkuutta, luotettavuut- lisesti kilpailukykyinen arvo-osuuksien kir- 41054: ta ja palvelualttiutta, jotta kansainvälisesti jaamiskeskus ja selvitysyhteisö. Näillä toi- 41055: toimivia sijoittajia ja muita osapuolia voitai- menpiteillä on tarkoitus varmistaa edellytyk- 41056: siin houkutella markkinoille. EU:n sijoitus- set kansallisesti yhtenäisten, likvidien ja 41057: palveluista arvor.aperimarkkinoilla annetun avoimien osake- ja korkomarkkinoiden syn- 41058: neuvoston direkttivin (93/22/ETY) voimaan- tymiselle. 41059: tulo lisää markkinoiden välistä kilpailua en- Sen lisäksi, että arvopaperikeskus olisi 41060: tisestään. Euroopan talous- ja rahaliiton kol- merkittävä osa arvopaperimarkkinoiden pe- 41061: mannen vaiheen alussa häviävät siihen osal- rusrakennetta, keskus huolehtisi myös kan- 41062: listuvien maiden väliltä valuuttakurssierot, ja sainvälisistä yhteyksistä Suomen markkinoil- 41063: korkoerojen odotetaan käytännössä pienene- le. Keskus vahvistaisi ulkomaisten sijoittaji- 41064: vän huomattavasti. Tällöin lakkaa myös kan- en luottamusta Suomen markkinoihin, ja 41065: salliseen valuuttaan perustuva suoja kansalli- lisäisi markkinoiden vertailukelpoisuutta 41066: sille markkinoille. muiden Pohjoismaiden markkinoihin. Kes- 41067: Suomalainen osakkeiden käsittelyjärjestel- kuksen perustamisella varaudutaan myös 41068: mä ei ole menestynyt vertailuissa, joita suu- Euroopan talous- ja rahaunionin kolmannen 41069: rimmat monikansalliset omaisuudenhoito- vaiheen alkamiseen. Talous- ja rahaliitto 41070: pankit teettävät kansallisista markkinoista tulee vaikuttamaan huomattavasti arvopape- 41071: (GSCS Benchmarks). Suomi on jäänyt näis- rimarkkinoiden toimintaan siitä riippumatta, 41072: sä vertailuissa selvästi jälkeen muista Poh- onko Suomi ensimmäisten rahaliittoon liitty- 41073: joismaista selvitystoiminnan tehokkuudessa vien maiden joukossa vai ei. 41074: ja luotettavuudessa sekä arvopaperien säily- Tavoitteena on muodostaa valtion tukku- 41075: tyksen ja tuotonmaksujen toteuttamisessa. ja vähittäismarkkinoille liikkeeseen lasketta- 41076: Myös arvopaperikäsittelyyn liittyvät toimin- vista joukkolainoista yhtenäinen kanta, joka 41077: HE 192/1996 vp 13 41078: 41079: edesauttaa likvidien joukkovelkakirjamark- käynnin kohteeksi. Ehdotuksen mukaan ar- 41080: kinoiden kehittymistä. Tehokkaasti toimivat vo-osuusjärjestelmään olisi asteittain liitet- 41081: jälkimarkkinat puolestaan vähentävät valtion tävä myös julkisen kaupankäynnin kohteena 41082: velanhoidon kustannuksia. Keskus palvelisi olevat vieraan pääoman ehtoiset arvopaperit. 41083: valtion velanhoitoon liittyviä tarpeita teke- Lisäksi järjestelmään hyväksyttävien arvopa- 41084: mällä mahdolliseksi joukkovelkakirjamark- perien piiriä laajennettaisiin ulkomaisiin ar- 41085: kinoiden järjestämisen nykyistä yhtenäisem- vopapereihin ja yksityisen osakeyhtiön osak- 41086: miksi ja likvidimmiksi. keisiin. 41087: Arvopaperikäsittelyn keskittämisellä pyri- Ensimmäinen kirjaamisjärjestelmän lopul- 41088: tään parantamaan myös yritysten mahdolli- liseen keskittämiseen tähtäävä toimenpide 41089: suuksia hankkia eri muotoista rahoitusta. olisi arvo-osuusjärjestelmän luettelo- ja liik- 41090: Yritysten toiminta helpottuisi, kun ne voisi- keeseenlaskutoimintojen keskitys arvopaperi- 41091: vat hoitaa oman ja vieraan pääoman ehtois- keskukseen. Tälle keskittämiselle varattaisiin 41092: ten arvopaperien sekä näiden yhdistelmien kuitenkin 12 kuukauden siirtymäaika lain 41093: liikkeeseenlaskut liittyvissä yhden yhteisön voimaantulosta. 41094: järjestelmissä. 41095: Esityksellä pyritään edelleen takaamaan se, 4. Esityksen taloudelliset vaikutukset 41096: että päätökset arvopaperimarkkinoiden pe- 41097: rustoimintojen kehittämisestä voidaan tehdä Vuoden 1995 kolmannen lisätalousarvion 41098: tehokkaasti ja hyvissä ajoin. Keskittämällä Valtiokonttoria koskevassa luvussa 28.05 41099: päätöksenteko voidaan turvata järjestelmän tarkistettiin vuoden 1992 ensimmäisen lisä- 41100: tarkoituksenmukainen kehitys. talousarvion momentin 28.05.88 (Osakkei- 41101: Esityksen mukaan arvo-osuusjärjestelmän den hankkiminen) perusteluja sellaisena kuin 41102: keskitetyt perustoiminnot yhdistettäisiin ar- ne ovat muutettuna vuoden 1995 ensimmäi- 41103: vopaperikeskukseen, jonka toiminta olisi sen lisätalousarvion luvussa 28.05 siten, että 41104: luvanvaraista. ArvoP.aperikeskusta valvoisi momentille varattua määrärahaa voitiin käyt- 41105: rahoitustarkastus. Enllisistä arvo-osuusrekis- tää perustettavan arvopaperikeskuksen osak- 41106: tereistä ei tässä yhteydessä ehdoteta luovut- keiden hankkimiseen ja muihin arvopaperi- 41107: tavaksi, mutta pitemmän aikavälin tavoite on keskuksen perustamisen edellyttämistä toi- 41108: kirjausjärjestelmän lopullinen keskitys. menpiteistä aiheutuviin menoihin. V aitio- 41109: Arvopaperikeskuksen lakisääteiset tehtävät neuvosto päätti joulukuussa 1995 perustaa 41110: vastaisivat pitkälti osakekeskusrekisterin ja Suomen Arvopaperikeskus Oy:n, jonka 41111: arvo-osuusyhdistyksen nykyisiä tehtäviä. 7 000 000 markan osakepääoman on mer- 41112: Keskuksen toiminnasta määrättäisiin tarkem- kinnyt ja maksanut valtiovarainministeriö. 41113: min säännöissä, joille olisi hankittava valtio- Valtio, Suomen Pankki ja keskeiset mark- 41114: neuvoston vahvistus. Arvo-osuusrekisterin kinaosapuolet ovat toukokuussa 1996 alle- 41115: pitäjien ja arvo-osuuksien liikkeeseenlaski- kirjoittaneet Suomen Arvopaperikeskus Oy:- 41116: joiden olisi sitouduttava noudattamaan sään- tä koskevan osakassopimuksen, jonka mu- 41117: töjä. Sitoutumisella korvattaisiin arvo- kaan yhtiön omaa pääomaa on tarkoitus ko- 41118: osuusyhdistyksen ja osakekeskusrekisteriä rottaa vuoden 1996 aikana 90 000 000 41119: hoitavan osuuskunnan pakkojäsenyys. Kes- markkaan. Pääoman korotuksen rahoittaisi- 41120: kus valvoisi piirissään itsesääntelyn noudat- vat suurimmaksi osaksi yksityiset osapuolet 41121: tamista.Arvo-osuusjärjestelmän nykyisestä ja Suomen Pankki. Korotus toteutettaisiin 41122: yhteisvastuusta luovuttaisiin, mutta arvopa- siten, että uusista osakkeista maksettaisiin 41123: perikeskus kantaisi toissijaisen vastuun re- kaksinkertainen merkintähinta osakkeiden 41124: kistereille osoitetuista vahingonkorvausvaati- nimellisarvoon verrattuna. Näin puolet mer- 41125: muksista. Tämän vastuun takia keskus val- kintähinnasta siirrettäisiin vararahastoon. 41126: voisi lisäksi muita arvo-osuusrekisterin pitä- Korotuksen jälkeen valtio omistaisi 15,556 41127: jiä niin kauan kuin rekisterirakenne säilyy prosenttia Suomen Arvopaperikeskus Oy:n 41128: hajautettuna. Arvopaperikeskuksen vastuun- osakkeista ja äänivallasta. Koska valtio on jo 41129: kantokykyä turvattaisiin suurehkolla rahas- sijoittanut oman osuutensa osakkeisiin, jäisi 41130: tolla, joka olisi itsenäinen keskuksen ja kar- valtion maksettavaksi enää vararahastoon 41131: tutusvelvollisten kirjanpidosta. siirrettävä osuus eli 7 000 000 markkaa. 41132: Liittyminen arvo-osuusjärjestelmään tehtäi- Arvopaperikeskuksen toiminnan aloittami- 41133: siin pakolliseksi kaikille niille osakeyhtiöille, nen vaikuttaisi välillisesti valtion markka- 41134: joiden osakkeita on otettu julkisen kaupan- määräisen velanoton kustannuksiin. Keskus 41135: 14 HE 192/1996 vp 41136: 41137: lisäisi mahdollisuuksia markkinoiden kehit- näiset ja likvidit joukkovelkakirjamarkkinat. 41138: tämiseksi yhtenäisiksi ja likvideiksi. Tämän Liikkeeseenlaskijoiden, arvopaperinvälittä- 41139: odotetaan alentavan valtion lainojen liikkee- jien ja Suomen Pankin edustajista koostunut, 41140: seenlaskukustannuksia. Keskus helpottaisi keskuspankin johtama työryhmä pyrki syk- 41141: valtion vähittäismarkkinoille tarkoitettujen systä 1993 saakka valmistelemaan kansalli- 41142: tuotto-obligaatioiden liittämistä arvo-osuus- sen arvopaperikeskuksen perustamiseen täh- 41143: järjestelmään. Arvo-osuusjärjestelmän käyttö täävää ehdotusta, joka olisi yleisesti mark- 41144: puolestaan vähentää valtion lainojen koron- kinaosapuolten hyväksyttävissä. Samalla työ- 41145: maksuihin ja kuoletuksiin liittyviä kustan- ryhmässä pyrittiin hankkimaan mark- 41146: nuksia. kinaosapuolten sitoutuminen arvopaperikes- 41147: Arvopaperikeskus vähentää pitkällä aika- kuksen perustamiseen. Työryhmä teetti sel- 41148: välillä myös markkinaosapuolten kustannuk- vityksiä keskuksen mahdollisista toiminta- 41149: sia, koska osapuolet voisivat järjestää tieto- malleista. 41150: järjestelmäyhteyden vain yhteen organisaati- Arvopaperimarkkinoiden seuranta- ja kehi- 41151: oon. Siten myös päällekkäisen kehitystyön ja tystyöryhmä totesi lokakuussa 1994, ettei 41152: päällekkäisten investointien tarve vähenisi. markkinaosapuolten keskuudessa pystytty 41153: Arvo-osuusyhdistyksen siirrolla varoineen valmistelemaan yhteistä ehdotusta kansalli- 41154: ja velkoineen sekä vakuusrahastoineen arvo- sen arvopaperikeskuksen perustamiseksi. 41155: paperikeskukseen on vain vähäisiä taloudel- Tästä syystä työryhmä ehdotti, että valtio- 41156: lisia vaikutuksia yhdistyksen nykyisille jä- varainministeriö ryhtyisi kiireellisesti valmis- 41157: senille, koska arvopaperikeskus jatkaa yhdis- telemaan keskuksen perustamiseen tarvitta- 41158: tyksen tehtävien hoitamista. Arvopaperikes- via toimenpiteitä. Valtiovarainministeriö kut- 41159: kus toimisi osakeyhtiömuodossa ja perisi sui marraskuussa 1994 selvitysmiehen val- 41160: tarjoamistaan palveluista palkkioita. Yhdis- mistelemaan ehdotusta kansallisen arvo-pa- 41161: tyksen vakuusrahastoon sijoitettua pääomaa perikeskuksen perustamiseksi. Suomen Pan- 41162: ei voida palauttaa kartutusmaksuja maksa- kin johtama työryhmä antoi työnsä tulokset 41163: neille rekisterinpitäjille, mutta arvopaperi- selvitysmiehen käyttöön. 41164: keskuksen rahastossa pääoma kattaa samoja Selvitysmies luovutti valtiovarainministe- 41165: vastuita kuin yhdistyksen vakuusrahaston riölle ehdotuksensa kansallisen arvopaperi- 41166: pääomaa. Suomen Arvopaperikeskus Oy:n keskuksen perustamisesta helmikuussa 1995 41167: on tarkoitus sopia muiden arvopaperikeskuk- (valtiovarainministeriön työryhmämuistio 41168: seen yhdistettävien liiketoimintojen nykyis- 1995:4). Muistiossa esitettiin muun muassa, 41169: ten harjoittajien kanssa liiketoiminnan vas- että keskus voitaisiin perustaa liittämällä 41170: tikkeellisesta myynnistä keskukselle. yhteen Helsingin Rahamarkkinakeskus Oy:n 41171: ja Suomen Osakekeskusrekisteri Osuuskun- 41172: 5. Asian valmistelu nan järjestelmät, Helsingin Arvopaperipörs- 41173: sin kauppaselvitysjärjestelmä sekä arvo- 41174: Arvopaperikeskuksen toimintaa on valmis- osuusyhdistyksen toiminnot. 41175: teltu useissa viranomaisten ja mark- Selvitysmiehen ehdotuksesta pyydettiin 41176: kinaosapuolten työryhmissä, jotka ovat esit- lausunto kuudelta viranomaiselta ja kymme- 41177: täneet erilaisia ratkaisumalleja keskuksen neltä muulta yhteisöltä. Ehdotus sai lausun- 41178: toiminnan toteuttamiseksi. noissa keskeisiltä osin myönteisen vastaan- 41179: Valtiovarainministeriö asetti 22 päivänä oton. Etenkin kansallisen arvopaperikeskuk- 41180: tammikuuta 1993 arvopaperimarkkinoiden sen perustamiseen suhtauduttiin yksimielisen 41181: seuranta- ja kehitystyöryhmän, jonka tehtä- myönteisesti. 41182: vänä oli sovittaa yhteen viranomaisten näke- Lausuntojen perusteella valtiovarainminis- 41183: myksiä ja toimenpiteitä arvopaperimark- teriö päätti kesäkuussa 1995 aloittaa arvopa- 41184: kinoiden kehittämiseksi. Työryhmä kiirehti perikeskuksen perustamista koskevat neuvot- 41185: viranomaisille ja markkinaosapuolille osoite- telut, joihin nimettiin heinäkuussa 1995 val- 41186: tuissa kannanotoissaan kansallisen arvopape- tion sopimusneuvottelija. Neuvotteluja käy- 41187: rikeskuksen perustamista. Keskuksen tuli tiin ryhmässä, johon kuului valtion sopimus- 41188: työryhmän mielestä vastata selvityksestä, sen neuvottelijan lisäksi Suomen Pankin, oman 41189: rahaliikenteestä sekä selvitykseen liittyvistä pääoman ehtoisten arvo-osuuksien liikkee- 41190: lopullisista arvo-osuusrekisterikirjauksista. seenlaskijoiden, talletuspankkien sekä pank- 41191: Työryhmä totesi, että keskusta muodostetta- kiiriliikkeiden edustaja. Tämä työryhmä ja 41192: essa on turvattava perusrakenteiltaan yhte- sen alaisuudessa toiminut sopimustekninen 41193: HE 192/1996 vp 15 41194: 41195: työryhmä valmistelivat syksyn 1995 ja ke- suostumusta yhtiön määräysvallan luovutta- 41196: vään 1996 aikana Suomen Arvopaperikeskus miseksi yksityisille osapuolille. 41197: Oy:tä koskevan osakassopimuksen, jonka Hallitus pyrkii antamaan eduskunnalle 41198: kaikki merkittävät markkinaosapuolet saat- vuoden 1996 syysistuntokauden aikana esi- 41199: toivat hyväksyä. Osakassopimus allekirjoitet- tyksen arvopaperikaupan selvitystoimintaa 41200: tiin 30 päivänä toukokuuta 1996. koskevaksi sääntelyksi. Selvitystoiminnalla 41201: Osakassopimus koskee yhtiötä, jonka val- tarkoitetaan arvopaperikaupoista johtuvien 41202: tioneuvosto päätti perustaa eduskunnan anta- velvoitteiden määrittelyä ja täyttämistä kes- 41203: min budjettivaltuuksin joulukuussa 1995. kitetysti. Esityksen mukaan arvopaperimark- 41204: Sopimuksen allekirjoituksen jälkeen yhtiölle kinalakiin lisättäisiin uusi 4 a luku, jossa 41205: valittiin uusi hallitus, jonka kokoonpano hei- säädettäisiin toiminnan yleisistä edellytyksis- 41206: jastaa tavoiteitua omistusjakoa. Hallitus va- tä. Selvitystoiminnan ammattimaiseen ja 41207: litsi kesäkuussa 1996 yhtiölle uuden toimi- säännölliseen harjoittamiseen vaadittaisiin 41208: tusjohtajan, joka aloitti tehtävässään loka- selvitysyhteisön toimilupa, jonka myöntäisi 41209: kuun alussa 1996. valtioneuvosto. Selvitysyhteisön toiminnan 41210: Arvopaperikeskuksen toiminnan aloittami- yksityiskohtaisen sisällön määrittäisivät yh- 41211: seksi tarvittavia lainmuutoksia on valmisteltu teisön laatimat säännöt, joille olisi saatava 41212: valtiovarainministeriössä virkatyönä. Minis- viranomaisvahvistus. Laissa säädettäisiin 41213: teriössä laadittiin esitysluonnos, joka lähetet- selvitysyhteisön toiminnan harjoittamisen 41214: tiin lausuntokierrokselle 1 päivänä elokuuta puitteista ja toimintaa turvaavista toimenpi- 41215: 1996. Luonnoksesta saatiin yhteensä 13 lau- teistä. Selvitysyhteisö hyväksyisi järjestel- 41216: suntoa oikeusministeriöltä, kauppa- ja teolli- määnsä selvitysosapuolet, joita voisivat olla 41217: suusministeriöltä, Suomen Pankilta, rahoitus- esimerkiksi sijoituspalveluyritykset ja luotto- 41218: tarkastukselta, V altiokonttorilta, arvo- laitokset. Esityksellä pyritään osaksi täsmen- 41219: osuusyhdistykseltä, Helsingin Arvopaperi- tämään sijoituspalveluista arvopaperimark- 41220: pörssi Oy:ltä, Helsingin Rahamarkkinakes- kinoilla annetun neuvoston direktiivin voi- 41221: kus Oy:ltä, Keskuskauppakamarilta, Suomen maan saattamista, koska direktiivin mukaan 41222: Osakekeskusrekisteri Osuuskunnalta, Suo- Euroopan talousalueella toimiville sijoitus- 41223: men Pankkiyhdistys ry:ltä, Suomen V akuo- palveluyrityksille on taattava pääsy kansalli- 41224: tusyhtiöiden Keskusliitto ry:ltä sekä Teolli- siin arvopaperiselvitysjärjestelmiin. 41225: suuden ja työnantajain keskusliitolta. Selvitystoimintaa koskevassa lakiesitykses- 41226: Lausunnoissa pidettiin yleisesti arvopaperi- sä ei otettaisi kantaa toiminnan organisaa- 41227: keskuksen perustamista ja toiminnan aloitta- tiorakenteeseen. Esityksen mukainen lainsää- 41228: mista tarpeellisena ja kiireellisenä hankkee- däntö koskisi selvitystoimintaa siitä riippu- 41229: na. Yksityisen sektorin lausunnonantajat kui- matta, huolehtiiko selvitystoiminnoista yksi 41230: tenkin arvostelivat erityisesti arvo-osuusyh- keskus vai onko selvitystoiminta jaettu 41231: distyksen valvontatehtävien siirtoa arvopape- useampaan yhteisöön. Siten myöhemmin 41232: rikeskukselle sekä luettelotoimintojen ja liik- annettava esitys soveltuisi sekä nykyiseen 41233: keeseenlaskutilien keskittämistä keskukseen tilanteeseen, jossa selvitystoiminnasta huo- 41234: tässä vaiheessa. lehtii kaksi erillistä yhteisöä, että arvopape- 41235: rikeskuksen toiminnan aloittamisen jälkei- 41236: 6. Muita esitykseen vaikuttavia seen tilanteeseen, jossa markkinoilla toimisi 41237: seikkoja vain yksi selvitysyhteisö. 41238: Nykyisin selvitystoimintaa ei ole säännelty 41239: Suomen Arvopaperikeskus Oy on tällä erikseen. Siksi syysistuntokaudella annetta- 41240: hetkellä valtion osakasvallan käytöstä eräissä van lakiesityksen selvitysyhteisöä koskevia 41241: taloudellista toimintaa harjoittavissa osa- määräyksiä sovellettaisiin Suomen Arvopa- 41242: keyhtiöissä annetussa laissa (740/91) tarkoi- perikeskus Oy:öön tämän esityksen lisäksi. 41243: tettu valtionyhtiö. Lain 5 §:n mukaan edus- Selvitystoimintaa koskevat säännökset eivät 41244: kunnan suostumus on edellytys sellaisille kuitenkaan ole välttämättömiä, jotta arvopa- 41245: valtionyhtiötä koskeville osakejärjestelyille, perikeskus voisi aloittaa toimintansa välittö- 41246: jotka aiheuttavat valtion määräysvallan me- mästi. 41247: netyksen yhtiössä. Siten Suomen Arvopape- Arvopaperikeskusta koskevat esitykset pe- 41248: rikeskus Oy:n osakaspohjan laajentaminen, rustuvat lähinnä kansallisiin lähtökohtiin ja 41249: osakepääoman korottaminen ja toiminnan arvo-osuusjärjestelmän organisointiin, eikä 41250: aloittaminen edellyttää vielä eduskunnan lakiesityksellä ole liittymäkohtia Euroopan 41251: 16 HE 192/1996 vp 41252: 41253: unionin lainsäädäntöön. Näistä syistä arvo- ei myöskään ole syytä pyytää Euroopan 41254: paperikeskusta ja arvopaperikaupan selvitys- unionista tehdyn sopimuksen 109 f artiklan 41255: toimintaa koskevat esitykset on päätetty an- 6 kohdassa ja sen perusteella 22 päivänä 41256: taa erillisinä. Esityksen luonteen vuoksi siitä marraskuuta 1993 annetussa neuvoston pää- 41257: töksessä (93/717/EY) tarkoitettua lausuntoa 41258: Euroopan rahapoliittiselta instituutilta. 41259: 41260: 41261: 41262: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 41263: 41264: 41265: 1. Lakiehdotusten perustelut Voimassa olevan lainsäädännön mukaan 41266: vieraan pääoman ehtoisten arvo-osuuksien 41267: 1.1. Arvo-osuusjärjestelmästä annettu laki omistajista pidetään luetteloa kussakin arvo- 41268: osuusrekisterissä, jossa arvo-osuuksia säily- 41269: Arvopaperikeskuksen toiminnan aloittami- tetään. Nämä luettelot mahdollistavat arvo- 41270: nen vaikuttaisi kaikkein eniten arvo-osuus- osuuteen perustuvien saamisoikeuksien käy- 41271: järjestelmän yhteisistä piirteistä huolehtiviin tön. Arvo-osuuksien liikkeeseenlaskutiliä 41272: yhteisöihin ja järjestelmän organisointiin. pitävässä rekisterissä pidetään puolestaan 41273: Siksi suurin osa ehdotettavista muutoksista luetteloa arvo-osuuksien kokonaismääristä 41274: koskee arvo-osuusjärjestelmästä annettua eri arvo-osuusrekistereissä. Toisin kuin osa- 41275: lakia. Muutokset liittyvät lähinnä siihen, että kearvo-osuuksissa, velkakirjatyyppisten ar- 41276: osakekeskusrekisteriä hoitavan osuuskunnan vo-osuuksien velkojaluettelo ei ole miltään 41277: ja arvo-osuusyhdistyksen toiminta ja lakisää- osin julkinen. Tämä johtuu siitä, että vieraan 41278: teiset tehtävät siirrettäisiin arvopaperikeskuk- pääoman ehtoinen sijoitus tuottaa ainoastaan 41279: seen. Arvopaperikeskus saisi tässä yhteydes- saamisoikeuden liikkeeseenlaskijaa kohtaan, 41280: sä hoidettavakseen eräitä lupa- ja valvonta- ei sen sijaan samanlaisia hallinnoimisoikeuk- 41281: tehtäviä sekä vastaisi järjestelmän itsesäänte- sia kuin osakeomistus. Sen vuoksi joukko- 41282: lystä. Arvopaperikeskukseen yhdistettäisiin velkakirjojen omistuksen nimettömyyttä ei 41283: näiden lisäksi Helsingin Raha- ole pidetty haitallisena. Lainamuotoisten si- 41284: markkinakeskus Oy:n toiminta ja Helsingin joitusten kilpailukyvyn on päinvastoin kat- 41285: Arvopaperipörssi Oy:n selvitystoiminto. sottu perustuvan osaksi juuri siihen, ettei 41286: Suomen Osakekeskusrekisteri Osuuskunnan, sijoittajaa koskevia tietoja paljasteta. Siksi 41287: Rahamarkkinakeskuksen ja Helsingin Arvo- omistajatietoja ei anneta missään tilanteessa 41288: paperipörssi Oy:n harjoittamat yhdistettavät edes liikkeeseenlaskijalle. Omistajia suojaa- 41289: liiketoiminnat on tarkoitus ostaa Suomen vat arvo-osuuslainsäädännön salassapitosään- 41290: Arvopaperikeskus Oy:öön. Siten arvopaperi- nökset, joita voidaan pitkälti verrata luotto- 41291: keskuksen toiminta olisi laajempaa kuin ny- laitosten salassapitovelvollisuutta koskeviin 41292: kyisten kahden lakisääteisen yhteisön toi- säännöksiin. 41293: minta. Tästä syystä saattaa olla tarpeen ero- Arvopaperikeskuksen perustamisella pyri- 41294: tella keskuksen sisäisessä organisaatiossa tään ensi sijassa keskittämään hajautunut 41295: lakisääteisten lupa- ja valvontatehtävien hoi- kirjaamisjärjestelmä yhdeksi oikeudelliseksi 41296: taminen arvopaperikeskuksen omasta arvo- ja tekniseksi kokonaisuudeksi. Tämän kehi- 41297: osuusrekisteristä, järjestelmäkehitystyöstä ja tyksen turvaamiseksi ehdotetaan, ettei velko- 41298: muista toiminnoista, joiden kanssa valvonta- jaluetteloiden pitoa enää voitaisi hajauttaa 41299: tehtävä voisi joutua ristiriitaan. eri rekistereihin ja jopa eri tietojärjestelmiin. 41300: 4 §. Oman pääoman ehtoisten arvo-osuuk- Käytännössä velkojaluetteloita samoin kuin 41301: sien omistajaluetteloiden pito ehdotetaan arvo-osuuksien säilytyspaikkaluetteloita pi- 41302: siirrettäväksi osakekeskusrekisteriä haitavalta detään tällä hetkellä Helsingin Rahamark- 41303: osuuskunnalta arvopaperikeskukseen. Sen kinakeskus Oy:n keskitetyssä tietojärjestel- 41304: lisäksi esitetään, että vieraan pääoman eh- mässä. Järjestelmä tuottaa velkojaluettelon 41305: toisten arvo-osuuksien omistajista pidettäi- muodostamiseen tarvittavan tiedon, ja arvo- 41306: siin luetteloita niin ikään arvopaperikeskuk- osuusrekisterin pitäjät tulostavat luettelon 41307: sessa. omassa toimipisteessään. 41308: HE 192/1996 vp 17 41309: 41310: Arvo-osuusjärjestelmässä pidettävien luet- arvo-osuuksiin kohdistuvia oikeuksia tai ra- 41311: telojen keskittäminen arvopaperikeskukseen joituksia. Kansainvälistä hallintatodistusta 41312: tähtää arvo-osuusjärjestelmän keskittämi- puolestaan käsitellään kuten asiakirjamuo- 41313: seen, vaikka velkojaluettelot eivät olekaan toista arvopaperia. Jäljempänä 4 luvussa eh- 41314: keskeinen osa kirjaamisjärjestelmää. Velko- dotetaan, että arvo-osuusjärjestelmän käyttö- 41315: jaluetteloiden pidon vastuun siirtäminen ar- velvollisuutta laajennettaisiin kaikkiin julki- 41316: vopaperikeskukselle ei aiheuta suuria muu- sen kaupankäynnin kohteena oleviin osak- 41317: toksia tietojärjestelmässä. Vastuun siirron keisiin ja joukkovelkakirjoihin. Arvo-osuus- 41318: käytännön toimenpiteiden toteuttamiseksi järjestelmä edistää arvopaperien käsittelyjär- 41319: ehdotetaan kuitenkin, että arvopaperikeskuk- jestelmän ja koko arvopaperimarkkinoiden 41320: sen on ryhdyttävä pitämään vieraan pääoman riskien vähentämistä ja niiden hallinnan te- 41321: ehtoisia omistajaluetteloja viimeistään kah- hostamista. Julkinen valta tukee siksi arvo- 41322: dentoista kuukauden kuluttua lain voimaan- osuusjärjestelmän laajentamista. 41323: tulosta. Vastaavaa siirtymäaikaa ehdotetaan Kansainvälisten hallintatodistusten antami- 41324: sovellettavaksi myös muihin arvopaperikes- nen poikkeaisi arvo-osuusjärjestelmän tiivis- 41325: kukseen keskitettäviin luetteloihin oikeuden- tämisen ja laajentamisen periaatteesta. Hal- 41326: haltijaluetteloita lukuunottamatta. lintatodistusten antaminen tulisi rajata vain 41327: 5 §. Arvo-osuuksista voidaan antaa Suo- niihin tilanteisiin, joissa se on välttämätöntä. 41328: men ulkopuolella käytettäväksi tarkoitettu Siksi ehdotetaan, että nykyisen säännöksen 41329: hallintatodistus esimerkiksi silloin, kun ulko- perustelulausuma kirjataan selvyyden vuoksi 41330: mainen lainsäädäntö edellyttää arvopapereil- lakiin. Lisäksi ehdotetaan, että hallintatodis- 41331: ta asiakirjamuotoa. Voimassa olevan lain tus voitaisiin antaa vain asianomaisen minis- 41332: mukaan todistuksen antaa liikkeeseenlaskuti- teriön luvalla. Tämä on tarpeen, jotta myös 41333: liä pitävä arvo-osuusrekisteri arvo-osuusyh- viranomaiset voisivat ottaa kantaa siihen, 41334: distyksen luvalla. Todistus annetaan liikkee- missä tilanteissa on välttämätöntä antaa ar- 41335: seenlaskijan hakemuksesta. vopaperin kaltaisia todistuksia arvo-osuuk- 41336: Yhtään pykälän mukaista hallintatodistusta sista. Viranomaisten kanta hallintatodistusten 41337: ei käytännössä ole annettu. Ulkomaiset si- antamiseen on perusteltua siitäkin syystä, 41338: joittajat eivät ole vaatineet kansainvälisten että arvo-osuusjärjestelmässä ei voida seura- 41339: hallintatodistusten antamista eikä arvo- ta, millä tavalla todistukset kiertävät ulko- 41340: osuusyhdistykseltä ole haettu pykälän tar- mailla. 41341: koittamia lupia. Siten yhdistykselle ei myös- 6 §. Rahoitustarkastus valvoisi myös jat- 41342: kään ole tähän mennessä esitetty, että arvo- kossa arvo-osuusjärjestelmää. Valvontaa 41343: paperiomistuksen asiakirjamuotoisuutta vaa- koskevassa pykälässä otettaisiin ehdotuksen 41344: dittaisiin ehdottomasti missään valtiossa. mukaan huomioon lakia alemman asteisiin 41345: Esimerkiksi Yhdysvaltojen markkinoilla kau- normeihin sekä arvopaperikeskuksen it- 41346: pattavien suomalaisten yhtiöiden osakkeiden sesääntelyyn liittyvä valvonta. Lisäksi py- 41347: käsittely on järjestetty muulla tavalla. kälän sanamuoto muutettaisiin yhdenmukai- 41348: Jäljempänä 27 §:ssä ehdotetaan, että kaikki seksi muun arvopaperimarkkinoita koskevan 41349: liikkeeseenlaskutilit pidettäisiin siirtymäajan lainsäädännön kanssa. Pykälä vastaa arvopa- 41350: jälkeen arvopaperikeskuksessa. Tämän vuok- perimarkkinalain 7 luvun 1 §:n 1 momenttia. 41351: si arvopaperikeskus voisi päättää myös kan- Arvo-osuustileistä annetun lain valvonnasta 41352: sainvälisen hallintatodistuksen antamisesta. säädettäisiin erikseen. 41353: Ehdotus merkitsee käytännössä sitä, että 7 §.Pykälän 1 momentin 1 kohdassa mai- 41354: mahdollisten hakemusten käsittely yksinker- nittaisiin selvyyden vuoksi, että arvo-osuus- 41355: taistuu, koska luvan ja todistuksen antaisi rekisteriä voisi pitää ilman erillistä toimilu- 41356: yksi yhteisö. paa Suomen valtio. Muita valtioita oikeus ei 41357: Voimassa olevan pykälän perustelujen (HE koskisi. 41358: 104/ 1990 vp.) mukaan kansainvälinen hal- Pykälän 1 momentin 3 kohtaa sovellettai- 41359: lintatodistus voidaan antaa vain silloin, kun siin edelleen toimiluvan varaiseen arvo- 41360: antamiseen on asianomaisessa tapauksessa osuusrekisterin pitämiseen, mutta arvo- 41361: kansainvälisten arvopaperimarkkinoiden käy- osuusrekisterin pitäjiksi hyväksyttävien yh- 41362: täntöihin perustuva asiallinen syy. Käytän- teisöjen piiriä tarkennettaisiin. Voimassa 41363: nössä kansainvälisen hallintatodistuksen tar- olevan lain esitöiden (HE 104/1990 vp) mu- 41364: koittamat arvo-osuudet pidetään Suomessa kaan on välttämätöntä, että arvo-osuusrekis- 41365: erillisenä arvo-osuustilillä, jolle ei merkitä terin pitäjän toimiluvan myöntämistä harkit- 41366: 41367: 41368: 360443G 41369: 18 HE 192/1996 vp 41370: 41371: taessa voidaan ottaa huomioon myös ne tar- luyritykset saavat toimilupansa nojalla va- 41372: koituksenmukaisuusnäkökohdat, jotka liitty- paasti tarjota varsinaisten sijoituspalvelujen 41373: vät arvo-osuusjärjestelmän kokonaisuuden ohella. Tämän luettelon ensimmäisen ja toi- 41374: tietotekniseen toteuttamiseen, ja tarvittaessa sen kohdan mukaan liitännäispalvelu ja ovat 41375: säädellä järjestelmään hyväksyttävien rekis- muiden muassa sijoituskohteiden säilytys ja 41376: terien lukumäärää. Näitä periaatteita ei eh- hoito sekä säilytyspalvelut. Arvo-osuusrekis- 41377: doteta muutettavaksi. Yhdelläkään lainkoh- terin pitäminen ei kuitenkaan ole säilytyspal- 41378: dassa mainittavista yhteisötyypeistä ei olisi velun tarjoamista, vaan julkisen luotettavuu- 41379: automaattista oikeutta pitää arvo-osuusrekis- den omaavan kirjaamisjärjestelmän ylläpitoa. 41380: teriä. Arvo-osuusrekisterin pitäminen ja kir- Siten arvo-osuusrekisterin pitämiseen voi- 41381: jaustoiminta on tarkoitus keskittää siirtymä- daan edelleen edellyttää erillistä toimilupaa 41382: ajan jälkeen arvopaperikeskukseen. Oikeu- ja asettaa kansallisia ehtoja toimiluvan 41383: dellisesti itsenäisistä arvo-osuusrekistereistä myöntämiselle. Toisaalta ei ole mitään syytä 41384: luovuttaisiin, mutta nykyiset arvo-osuusre- kieltää ulkomaisilta yhteisöiltä arvo-osuusre- 41385: kisterin pitäjät voisivat ryhtyä arvopaperi- kisterin pitoa Suomessa. Ulkomaisten osa- 41386: keskuksen kirjausasiamiehiksi samaan tapaan puolten halukkuutta ryhtyä rekisterinpitäjiksi 41387: kuin muissa Pohjoismaissa. Tämä tavoite on tähän mennessä kuitenkin vähentänyt 41388: tulisi ottaa huomioon toimilupia myönnettä- rekisterin pitämiseen kuuluva ankara ja raja- 41389: essä. Tämän vuoksi ehdotetaan, että toimi- ton vastuu. 41390: lupa voitaisiin myöntää vain erityisestä syys- Tällä hetkellä kaksi arvo-osuusrekisterin 41391: tä. Toimiluvan perusteella arvo-osuusrekiste- pitäjää on järjestänyt toimintansa niin, että 41392: riä voisivat aikaisemman käytännön mukai- rekisteri on ottanut asiamiehikseen muita 41393: sesti pitää suomalaiset luottolaitokset ja si- yhteisöjä, joissa tehdään rutiinikirjaukset 41394: joituspalveluyritykset. Näiden taloudellista arvo-osuustileille. Asiamiesjärjestelmää yllä- 41395: vakautta ja toiminnan lainmukaisuutta valvo- pidetään pankkiiriliikkeiden ja eräiden talle- 41396: taan erityisesti luottolaitos- ja sijoituspalve- tuspankkien omistamassa Helsingin Arvo- 41397: lulainsäädännön perusteella, joka on yhden- osuuskeskus Oy:ssä ja säästöpankkien yhtei- 41398: mukaistettu Euroopan talousalueella. sessä Oy Samlink Ab:ssä. Asiamiesrakenne 41399: Arvopaperipörssi, selvitysyhteisö ja optio- on tähän mennessä ollut tarpeellinen, jotta 41400: yhteisö ovat rahoitusmarkkinoiden toimintaa liikepankeista riippumattomat muut talletus- 41401: edistäviä yhteisöjä, joita valvotaan niin ikään pankit ja pankkiiriliikkeet voisivat osallistua 41402: erityislainsäädännön nojalla. Myös näille arvo-osuusjärjestelmän toimintaan järkevällä 41403: yhteisöille annettaisiin mahdollisuus hakea tavalla. Tätä vastaava rakenne on tarkoitus 41404: arvo-osuusrekisterin pitäjän toimilupaa. Toi- toteuttaa siirtymäajan jälkeen myös arvopa- 41405: miluvan myöntäminen arvopaperipörssille, perikeskuksessa. Arvo-osuusjärjestelmässä 41406: selvitysyhteisölle tai optioyhteisölle saattaa olisi tällöin vain yksi arvo-osuusrekisteri, 41407: olla perusteltua esimerkiksi selvitystoimin- jossa tilejä pitävät kirjaosasiamiehet samaan 41408: nan järjestämiseksi tai muuten rahoitusmark- tapaan kuin Helsingin Arvo-osuuskeskus 41409: kinoiden tehostamiseksi. Muihin yhteisöihin Oy:ssä ja Oy Samlink Ab:ssä nykyisin. Kun 41410: kuuluisivat muut kotimaiset yhteisöt ja ulko- kirjaustoiminta lopulta keskitetään, nykyiset 41411: maiset sijoituspalveluyritykset, ulkomaiset luotto- rekisteritoimintaa harjoittavat ulkomaiset ja 41412: ja rahoituslaitokset ja muut ulkomaiset yh- kotimaiset yhteisöt saattavat ryhtyä keskuk- 41413: teisöt. sen kirjausasiamiehiksi. Tässä yhteydessä ei 41414: Arvo-osuusrekisterin ylläpitäminen ja kir- kuitenkaan ehdoteta säädettäväksi keskuksen 41415: jausten tekeminen eivät kuulu sijoituspalve- kirjaosasiamiehistä erikseen, joten lopullinen 41416: luyrityksistä annetun lain 3 §:ssä määriteltyi- keskittäminen edellyttää vielä lain muutta- 41417: hin sijoituspalveluihin. Rekisterijärjestelmän mista. Tällaisen muutoksen valmistelu pyri- 41418: ylläpitoa ei myöskään voida pitää sijoitus- tään aloittamaan pian keskuksen toiminnan 41419: palveluista arvopaperimarkkinoilla annetussa aloittamisen jälkeen. Siirtymäaikana rekiste- 41420: neuvoston direktiivissä (93/22/ETY) tarkoi- rinpitäjät voivat vapaaehtoisesti siirtyä arvo- 41421: tettuna sijoituspalveluna, jota Euroopan ta- paperikeskuksen kirjaosasiamiehiksi sopi- 41422: lousalueella toimiluvan saaneet sijoituspalve- maHa keskuksen kanssa vastaavista järjeste- 41423: luyritykset ja luottolaitokset saisivat tarjota lyistä kuin edellä mainituissa kahdessa arvo- 41424: pelkästään kotivaltiossa myönnetyn toimilu- osuusrekisterissä. 41425: van turvin. Direktiivin liitteen C-osassa lue- Pykälän 2 momentin mukainen velvolli- 41426: tellaan liitännäispalveluja, joita sijoituspalve- suus pitää arvo-osuusrekisteriä siirrettäisiin 41427: HE 192/1996 vp 19 41428: 41429: osakekeskusrekisteriltä arvopaperikeskuksel- eivät kuitenkaan olisi arvopaperikeskuksen 41430: le. Lisäksi lainkohtaan lisättäisiin arvopape- Jasema samalla tavalla kuin ne ovat tällä 41431: rikeskuksen määritelmä, jolla osoitettaisiin, hetkellä arvo-osuusyhdistyksen jäseniä. V al- 41432: että arvopaperikeskuksella tarkoitettaisiin vonta perustuisi siihen, että rekisterinpitäjien 41433: laissa arvopaperikeskusta hoitavaa osakeyh- olisi sitouduttava arvopaperikeskuksen sään- 41434: tiötä. töihin. Arvopaperikeskus olisi ehdotuksen 41435: Arvopaperikeskuksen tulee pystyä hoita- mukaan toissijaisesti vastuussa arvo-osuus- 41436: maan rekisterissään kaikki ne tehtävät, jotka rekisterin pitäjien kirjaustoiminnassa aiheu- 41437: ovat tarpeellisia keskuksen tehtävien täyttä- tetuista vahingoista. Lisäksi kirjausjärjestel- 41438: misen, kuten selvitystoiminnan tai kansain- mä pyritään keskittämään siirtymäajan jäl- 41439: välisen yhteistoiminnan kannalta. Arvopape- keen. Näistä syistä on tarpeen, että arvopa- 41440: rikeskukselle siirrettäisiin voimassa olevassa perikeskukselta pyydetään lausunto arvo- 41441: laissa osakekeskusrekisterille asetettu velvol- osuusrekisterin pitämistä koskevasta toimilu- 41442: lisuus pitää arvo-osuusrekisteriä. Suomen pahakemuksesta. 41443: Osakekeskusrekisteri Osuuskunnan ylläpitä- Yhdistyksen säännöissä on voimassa ole- 41444: mä arvo-osuusrekisteri on käytännössä ra- van lain mukaan voitu asettaa tarkempia 41445: joittunut oman pääoman ehtoisiin arvo- vaatimuksia jäsenille ja jäsenten pääomalle. 41446: osuuksiin. Arvopaperikeskuksen arvo-osuus- Toimilupiin liittyvistä ehdoista ei voisi päät- 41447: rekisterin toimintaa ei kuitenkaan rajattaisi tää osakeyhtiömuotoinen arvopaperikeskus, 41448: ainoastaan oman pääoman puolelle. Selvitys- joka pitää myös itse arvo-osuusrekisteriä. 41449: toiminnan järjestäminen luotettavaksi saattaa Toimiluvan hakijoiden oikeussuojan varmis- 41450: edellyttää, että selvitysyhteisölle vakuudeksi tamiseksi ehdotetaan uudessa 3 momentissa, 41451: tulevat arvo-osuudet säilytetään selvitysyh- että asianomainen ministeriö voisi antaa tar- 41452: teisön arvo-osuusrekisterissä. Tästä syystä kempia määräyksiä toimilupahakemuksessa 41453: arvopaperikeskukselle on syytä varata mah- edellytettävistä tiedoista. Käytännössä asian- 41454: dollisuus pitää rekisteriä myös vieraan pää- omainen ministeriö tarkoittaa tässä yhteydes- 41455: oman ehtoisille arvo-osuuksille. sä valtiovarainministeriötä. Vaatimukset voi- 41456: 8 §.Pykälän 1 momenttia ehdotetaan muu- vat koskea esimerkiksi arvo-osuusrekisterin 41457: tettavaksi siten, että siinä otettaisiin huomi- pääomasta ja sen rakenteesta annettavia sel- 41458: oon arvo-osuusyhdistyksen toimintojen siir- vityksiä. Teknisistä edellytyksistä ministeriö 41459: täminen arvopaperikeskukselle. Arvo-osuus- voisi esimerkiksi vaatia tietoja siitä, ettei 41460: rekisterin toimilupahakemuksesta olisi pyy- arvo-osuusrekisteri käytä toiminnassaan 41461: dettävä lausunto arvopaperikeskukselta, kos- muuta kuin arvopaperikeskuksen kanssa re- 41462: ka arvopaperikeskus vastaa järjestelmän yh- aaliaikaisesti toimivaa tietojärjestelmää. Eh- 41463: teisistä toiminnoista ja kantaa toissijaisen dotettavaa lainkohtaa vastaava säännös sisäl- 41464: vastuun järjestelmässä syntyneistä vahingois- tyy sijoituspalveluyrityksistä äskettäin anne- 41465: ta. Lisäksi pykälää muutettaisiin siksi, että tun lain (579/96) 9 §:n 6 momenttiin, joka 41466: pankkitarkastusviraston tehtävät on siirretty koskee sijoituspalveluyritysten toimilupaha- 41467: rahoitustarkastukselle. kemuksen sisältöä. 41468: Toimiluvan myöntävää viranomaista kos- 9 §. Pykälässä ehdotetaan tarkennettavaksi 41469: kevaan määräykseen ehdotetaan teknistä täs- säännöksiä, jotka koskevat viranomaisten 41470: mennystä, joka perustuu valtioneuvoston valtuuksia puuttua arvo-osuusrekisterin toi- 41471: 13 päivänä joulukuuta 1995 tekemään peri- mintaan silloin, kun rekisterinpitäjä vaaran- 41472: aatepäätökseen ministeriöiden toimialamuu- taa järjestelmän toiminnan luotettavuutta tai 41473: tosten ja toimialasäännösten valmistelusta. sijoittajan suojaa. Valtioneuvosto voisi täl- 41474: Valtiovarainministeriö korvataan tässä yh- laisessa tilanteessa perottaa arvo-osuusrekis- 41475: teydessä sanalla valtioneuvosto. Vastaavasti terin pitäjän toimiluvan tai rajoittaa väliai- 41476: muutettaisiin muutkin valtiovarainministe- kaisesti rekisterinpitäjän toimintamahdolli- 41477: riötä koskevat maininnat laissa. suuksia. Pykälän mukaiset valtuudet kohdis- 41478: Arvo-osuusyhdistys vastaa voimassa ole- tuisivat luonnollisesti vain sellaisiin rekiste- 41479: van lain 15 §:n 2-5 momentin mukaan rinpitäjiin, joille on myönnetty toimilupa 41480: omalta osaltaan arvo-osuusjärjestelmän luo- rekisterin pitämiseen, ei sen sijaan valtiota, 41481: tettavan ja tarkoituksenmukaisen toiminnan Suomen Pankkia tai arvopaperikeskusta. 41482: valvonnasta. Yhdistyksen valvontatehtävät Pykälän 1 momentti sisältää rekisterinpitä- 41483: ehdotetaan pääpiirteissään siirrettäväksi ar- jän toimiluvan peruuttamista koskevat peri- 41484: vopaperikeskukselle. Arvo-osuusrekisterit aatteet. Toimilupa voidaan peruuttaa, jos 41485: 20 HE 192/1996 vp 41486: 41487: yhteisön toiminnassa on olennaisesti poikettu toiminnassa on todettu taitamattomuutta tai 41488: virallisnormista tai arvopaperikeskuksen varomattomuutta. Rajoittamisvaltuuden käyt- 41489: säännöistä taikka rikottu yhteisön toiminnan tämiseen vaaditaan, että taitamattomuudesta 41490: perusteena olevaa toimilupaa. Edellä 8 §:ssä tai varomattomuudesta on saatu riittävän 41491: asetetuilla toimiluvan myöntämisen edelly- luotettava selvitys. Tällainen tieto voi sisäl- 41492: tyksillä pyritään varmistamaan arvo-osuus- tyä esimerkiksi arvo-osuusrekisterin pitäjän 41493: järjestelmän luotettavuutta. Tästä syystä ar- tilintarkastajien kertomukseen tai valvontavi- 41494: vo-osuusrekisterin pitäjän on koko toimin- ranomaisen tarkastustoiminnassaan hankki- 41495: tansa ajan täytettävä toimilupaedellytykset maan tietoon. 41496: Lupa voidaan siten peruuttaa, jos sen myön- Rajoituspäätös voidaan tehdä myös siinä 41497: tämisen edellytykset eivät enää täyty. Toimi- tapauksessa, että toiminnan katsotaan vaa- 41498: lupa voidaan luonnollisesti peruuttaa myös rantavan arvo-osuusjärjestelmän vakautta tai 41499: siinä tapauksessa, että arvo-osuusrekisterin sijoittajien etua. Rajoittamista vaativa tilanne 41500: pitäjä on joutunut selvitystilaan, konkurssiin saattaa syntyä silloin, kun jokin rekisterinpi- 41501: tai yrityksen saneerausmenettelyn kohteeksi. täjää koskevista toiminnallisista riskeistä 41502: Lailla, asetuksella ja viranomaisen mää- uhkaa toteutua. Tällä perusteella valtuutta 41503: räyksillä tarkoitetaan säännöksessä arvo- voidaan käyttää, jos esimerkiksi rekisterinpi- 41504: osuuslainsäädännön lisäksi arvo-osuusrekis- täjän henkilökunnan asiantuntemus, tieto- 41505: teriä pitävän yhteisön liiketoiminnan yleistä konekapasiteetti tai varmuusjärjestelmien 41506: norm1taustaa, kuten osakeyhtiö- ja kirjanpi- taso on syystä tai toisesta käynyt riittämättö- 41507: tolainsäädäntöä. Toimiluvan peruuttaminen mäksi. Järjestelmän vakaan toiminnan tai 41508: on lähinnä normin rikkomisen seuraamus. sijoittajan edun vaarantumisen edellytetään 41509: Peruuttamispäätöksellä tavoitellaan kuitenkin olevan ilmeistä. Kun myös toiminnan rajoit- 41510: lisäksi markkinoiden turvaamista ja sijoitta- taminen voi vaikuttaa merkittävästi rekiste- 41511: jan suojaa. Tästä syystä toimenpiteeseen voi- rinpitäjän asemaan, tulee rajoituspäätös teh- 41512: daan turvautua myös silloin, kun rikkomuk- dä vain poikkeuksellisessa tilanteessa. 41513: sen ei voida osoittaa johtuvan millään taval- Voimassa olevan pykälän 2 momentti eh- 41514: la moitittavasta toiminnasta. dotetaan siirrettäväksi 3 momentiksi. Lisäksi 41515: Toimiluvan peruuttaminen vaikuttaa välit- momentin sanamuoto saatettaisiin vastaa- 41516: tömästi arvopaperimarkkinoiden toimintaan maan arvopaperikeskuksen tehtävien muuta 41517: sekä sijoittajien asemaan. Siksi peruuttamis- sääntelyä. Sen jälkeen, kun rekisterinpitäjän 41518: päätös voidaan tehdä vain poikkeuksellisissa toimilupa on peruutettu, on arvopaperikes- 41519: tilanteissa. Toimiluvan peruuttaminen on kuksen huolehdittava jäljelle jäävistä rekiste- 41520: äärimmäinen keino, joten lievissä tapauksis- ritoiminnoista ja niiden alasajosta. Tällöin 41521: sa riittää valvontaviranomaisen antama huo- arvopaperikeskuksen on pidettävä silmällä 41522: mautus tai varoitus. erityisesti sijoittajien suojaa. 41523: Pykälän 1 momentin viimeisessä virkkees- 10 §. Selvitystoiminnan vaatimien tehtävi- 41524: sä säädettäisiin valtioneuvoston harkintamah- en lisäksi arvopaperikeskuksen arvo-osuus- 41525: dollisuudesta. Sen tarkoituksena on rajata rekisterissä olisi pidettävä sijoittajalle mak- 41526: toimiluvan peruuttaminen vain niihin ta- suttornia tilejä osakkeille ja muille oman 41527: pauksiin, joissa toimenpide on ehdottoman pääoman ehtoisille arvo-osuuksille. Rekiste- 41528: välttämätön. V aitioneuvosto voi toimiluvan rin maksuttomuutta on perusteltu sillä, että 41529: peruuttamisen sijasta tyytyä vain rajoitta- se korvaa sijoittajille mahdollisuuden säilyt- 41530: maan arvo-osuusrekisterin toimiluvan mu- tää osakekirjoja itse. Pykälä on katsottu tar- 41531: kaista toimintaa, jos rajoitus katsotaan vallit- peelliseksi erityisesti siitä syystä, että pörssi- 41532: sevissa olosuhteissa riittäväksi toimenpiteek- yhtiöiden on lopulta pakko liittyä arvo- 41533: si. Toiminnan rajoittamista voidaan yleensä osuusjärjestelmään. Sijoittajalle maksuUo- 41534: pitää toimiluvan peruuttamista lievempänä man mahdollisuuden varmistaminen on edel- 41535: keinona. leen perusteltua, koska arvo-osuusjärjestel- 41536: Pykälän 2 momentti koskee valtioneuvos- mään liittymisen velvollisuus laajennettaisiin 41537: ton oikeutta rajoittaa arvo-osuusrekisterin myös muun julkisen kaupankäynnin kohtee- 41538: toimintaa. Säännöksen sanamuoto vastaa na olevia osakkeita liikkeeseen laskeneisiin 41539: pitkälti luottolaitostoiminnasta annetun lain yhtiöihin. Vieraan pääoman ehtoisten arvo- 41540: 12 §:n 2 momenttia, jossa säädetään luotto- osuuksien säilytyksestä voitaisiin sen sijaan 41541: laitoksen toiminnan rajoittamisesta. Vaitio- periä maksuja tavanomaisesti. 41542: neuvosto voi käyttää valtuutta silloin, kun Käytännössä on katsottu, ettei Suomen 41543: HE 192/1996 vp 21 41544: 41545: Osakekeskusrekisteri Osuuskunnan arvo- maksuttomista tileistä, joita pidetään arvo- 41546: osuusrekisteri voi kieltäytyä avaamasta ta- paperikeskuksen rekisterissä. 41547: vallista arvo-osuustiliä oman pääoman ehtoi- 11 §. Pykälään ehdotetaan muutosta, jonka 41548: sille arvo-osuuksille (HE 1811994 vp., s. 3). mukaan arvo-osuusrekisterin hoitajan edelly- 41549: Arvopaperikeskus pitäisi liikkeeseenlaskuti- tettäisiin olevan arvo-osuusrekisterin pitäjän 41550: lejä sekä oman että vieraan pääoman ehtoi- palveluksessa. Arvo-osuusyhdistys on arvo- 41551: sista arvo-osuuksista ja huolehtisi näiden osuusrekisterin hoitajan kelpoisuusehdoista 41552: selvityksestä keskitetysti. Julkinen valta on antamassaan määräyksessä (määräys 2.0, 41553: pyrkinyt edesauttamaan arvopaperimark- annettu 26.8.1991) tulkinnut voimassa ole- 41554: kinoiden toimintaa sekä osakkeiden ja velka- vaa lakia siten, että rekisterinhoitajan ja tä- 41555: kirjatyyppisten arvopapereiden liittämistä män varamiehen on oltava työsuhteessa ar- 41556: arvo-osuusjärjestelmään. Arvo-osuusjärjes- vo-osuusrekisterin pitäjään. Käytännössä on 41557: telmä on osa nykyaikaisten rahoitusmark- kuitenkin ilmennyt epäselvyyttä siitä, tulee- 41558: kinoiden perusrakennetta. Sijoittajan on ko rekisterinhoitajan tai tämän varamiehen 41559: mahdotonta tehdä arvopaperisijoituksia, jol- olla rekisterinpitäjän palveluksessa oleva 41560: lei hän saa avatuksi arvo-osuustiliä missään henkilö. Arvo-osuusrekisterin hoitajan vara- 41561: arvo-osuusrekisterissä. Siksi arvopaperikes- miehiksi on haluttu nimetä esimerkiksi re- 41562: kuksella olisi velvollisuus avata rekisteris- kisterinpitäjän ulkopuolisia asianajajia. 41563: sään sijoittajalle arvo-osuustili, jos sijoittaja Lainkohdassa täsmennettäisiin, että rekis- 41564: sitoutuu noudattamaan arvo-osuustilisopi- terinhoitajana voi toimia ainoastaan rekiste- 41565: musta ja maksamaan tilinhoitoon kuuluvat rinpitäjän palveluksessa oleva henkilö. Re- 41566: maksut. Tilinpidosta laaditaan käytännössä kisterinhoitajaa koskevia kelpoisuusehtoja 41567: vakiosopimus keskuksen ja asiakkaan välillä. sovelletaan luonnollisesti myös varamieheen, 41568: Maksuttomista palveluista säädetään pykä- joka toimii rekisterinhoitajana varsinaisen 41569: lässä erikseen. rekisterinhoitajan poissa ollessa. Muutoksella 41570: Rekisteritoiminnassa tapahtuvista virheistä halutaan ennen kaikkea rekisteritoimintaan 41571: vastaavat tällä hetkellä toissijaisesti arvo- kuuluvan ankaran vastuun takia korostaa 41572: osuusrekisterin pitäjät arvo-osuusyhdistyksen sitä, että jokaisen rekisterinpitäjän palveluk- 41573: jäsenyyden kautta ja arvopaperien liikkee- sessa on riittävän oikeudellisen asiantunte- 41574: seenlaskijat osakekeskusrekisteriä hoitavan muksen omaavia henkilöitä. Näiden tulee 41575: osuuskunnan jäsenyyden kautta. Tätä vastuu- olla välittömästi käytettävissä ja tavoitetta- 41576: rakennetta ehdotetaan 17 §:ssä muutettavaksi vissa arvo-osuusrekisterissä syntyvien oikeu- 41577: siten, että liikkeeseenlaskijat eivät enää jou- dellisten kysymysten käsittelyssä. 41578: tuisi vastuuseen rekisterin pidosta johtuvista Arvo-osuusrekisterin pitäjillä olisi ehdo- 41579: vahingonkorvauksista. Arvo-osuusyhdistyk- tuksen mukaan edelleen arvo-osuustileistä 41580: sen toissijainen vastuu siirrettäisiin arvopa- annetun lain 30 §:n mukainen ankara vastuu 41581: perikeskukselle. Yhdistyksen jäsenten lisä- rekisteritoiminnan virheistä. V astuu rekiste- 41582: maksuvelvollisuuteen perustuva vastuu sen rinhoitajan toiminnasta perustuu isännänvas- 41583: sijaan lakkaisi. Lisämaksuvelvollisuus kor- tuuseen silloin, kun rekisterinhoitaja on ar- 41584: vattaisiin arvopaperikeskukseen kerättävillä vo-osuusrekisterin pitäjän palveluksessa. 41585: rahastoilla, keskuksen omalla pääomalla, Vaikka arvo-osuusyhdistyksen tehtävät 41586: tappionjakosopimuksilla ja vastuuvakuutuk- siirretään pääsääntöisesti arvopaperikeskuk- 41587: silla, joiden riittävyyttä arvioitaisiin yhteises- sen hoidettaviksi, ei sellaisia lupa-asioita 41588: ti keskuksen toimilupaa harkittaessa. Arvo- voida antaa keskukselle, jotka koskevat suo- 41589: osuusrekisterin pitäjät olisivat velvollisia raan myös sen omaa arvo-osuusrekisteriä. 41590: kartuttamaan keskuksen säilytysrahastoa. Sen vuoksi ehdotetaan, että rekisterinhoitaji- 41591: Keskus pitää itse arvo-osuusrekisteriä. Tästä en kelpoisuusvaatimusten määrittäminen an- 41592: rekisteristä johtuva riski ei poikkea ratkaise- netaan asianomaiselle ministeriölle, joka 41593: vasti kaupallisten arvo-osuusrekisterien ai- myöntää arvo-osuusrekisterin pitäjien toimi- 41594: heuttamasta riskeistä. Siksi keskuksen on luvat ja vahvistaa arvopaperikeskuksen sään- 41595: tasapuolisuuden vuoksi kartutettava säilytys- nöt. Arvo-osuusjärjestelmän valvonnan ja 41596: rahastoa samassa suhteessa kuin muut osa- järjestelmän yhteisten tehtävien hoidon kan- 41597: puolet. Kartutusmaksu johtuu suoraan tilin- nalta on kuitenkin tärkeää, että rahoitustar- 41598: pidosta, joten maksut ovat arvo-osuustileistä kastus ja arvopaperikeskus saavat tiedon sii- 41599: johtuvia kustannuksia. Siten maksut voidaan tä, kenet rekisterinpitäjä on kulloinkin mää- 41600: kerätä liikkeeseenlaskijoilta niistä sijoittajalle rännyt rekisteristä vastaavaksi rekisterinhoi- 41601: 22 HE 192/1996 vp 41602: 41603: tajaksi. Siksi 2 momentissa ehdotetaan, että toimintaedellytysten yhteydessä muiden vas- 41604: rekisterinhoitajan määräämisestä ja vapautta- tuunkantokykyä turvaavien toimenpiteiden 41605: misesta ilmoitettaisiin aina rahoitustarkastuk- rinnalla. Lisäksi laissa edellytettäistin, että 41606: selle ja arvopaperikeskukselle. hakijan organisaatiosta ja hallinnosta saata- 41607: 12 §. Pykälässä säädettäisiin arvopaperi- vat selvitykset vakuuttavat lupaviranomai- 41608: keskuksen toimiluvasta ja sen peruuttamises- sen. Näihin selvityksiin voivat kuulua esi- 41609: ta. Arvopaperikeskuksen toimilupa voitaisiin merkiksi kuvaukset toimintojen eriyttämises- 41610: 1 momentin mukaan myöntää vain suoma- tä siltä osin kuin tämä on tarpeen keskuksen 41611: laiselle osakeyhtiölle. Kotipaikkaa koskeval- eri toimintojen kannalta. 41612: la vaatimuksena pyritään varmistamaan, että Arvopaperikeskuksella olisi merkittävä 41613: suomalaiset viranomaiset voivat riittävästi asema rahoitusmarkkinoiden toimintakyvyn 41614: valvoa arvopaperikeskusta. Arvopaperikes- ylläpidossa. Keskuksen tulisi varautua sii- 41615: kus voisi harjoittaa pääasiassa vain arvopa- hen, että arvo-osuusjärjestelmän toimintaa 41616: perikeskuksen ja selvitysyhteisön toimintaa, voidaan jatkaa poikkeuksellisissakin tilan- 41617: joten on tärkeää, että yhtiön kotipaikka si- teissa mahdollisimman pitkään. Järjestelmän 41618: jaitsee samassa valtiossa kuin sen varsinai- toimintakyvyn ylläpidosta vastaavia toimi- 41619: nen säännelty toiminta. Arvopaperikeskuk- henkilöitä voidaan verrata työriitojen sovitte- 41620: sen toimiluvalle asetettaisiin joukko teknisiä lusta annetun lain (420/62) 8 §:ssä tarkoitet- 41621: ja taloudellisia edellytyksiä, joiden hakijan tuhin työntekijöihin, joiden mahdollinen työ- 41622: olisi täytettävä ennen kuin toimilupa voidaan riita kohdistuu työalan laadun vuoksi yhteis- 41623: myöntää. kunnan elintärkeisiin toimintoihin ja vahin- 41624: Koska arvopaperikeskukseen pyritään kes- goittaa huomattavasti yleistä etua. 41625: kittämään arvopaperimarkkinoiden perustoi- Hakemuksesta olisi pyydettävä Suomen 41626: mintoja, vaadittaisiin, että hakija pystyisi Pankin ja rahoitustarkastuksen lausunnot, 41627: käytännössä käsittelemään keskustietojärjes- jotta nämä viranomaiset voisivat oman toi- 41628: telmissään kaikkia arvo-osuusjärjestelmässä mialansa puitteissa ottaa kantaa hakijan esi- 41629: liikkeeseen laskettuja arvo-osuuksia. Vain tykseen. Julkisen vallan toimintamahdolli- 41630: periaatteellinen valmius oman ja vieraan suudet pyritään turvaamaan myös luottolai- 41631: pääoman ehtoisten arvo-osuuksien käsittelyn tostoiminnasta annetun lain 11 §:n 2 mo- 41632: aloittamiseen ei siten täyttäisi toimilupaedel- menttia vastaavalla säännöksellä, jonka mu- 41633: lytystä. Tämä vaatimus asettaa käytännössä kaan valtioneuvosto voi hakijaa kuultuaan 41634: korkean kynnyksen arvopaperikeskuksen asettaa toimilupaan ehtoja tai rajoituksia. 41635: toimiluvan hakemiselle. Tämä lainkohta edesauttaa myös käytännön 41636: Hakijan olisi selvitettävä, että sen järjestel- järjestelyjä sellaisessa nykyisin epätodennä- 41637: mässä voidaan selvittää oman ja vieraan köisessä tilanteessa, jossa Suomen arvopape- 41638: pääoman ehtoisilla arvo-osuuksilla sekä näi- rimarkkinoille perustettaisiin useampia arvo- 41639: den yhdistelmillä tehtäviä arvopaperikauppo- paperikeskuksia. 41640: ja ja muita luovutuksia. Vaatimuksena pyri- Toimilupaa myönnettäessä kiinnitettäisiin 41641: tään estämään arvo-osuusjärjestelmän kes- huomiota ennen kaikkea siihen, että rahoi- 41642: kustoimintojen eriytyminen uudestaan kah- tusmarkkinoiden perusjärjestelmät toimivat 41643: teen tai useampaan eriliseen järjestelmään, turvallisesti, kustannustehokkaasti ja rahoi- 41644: joiden välille ei rakenneta minkäänlaista yh- tusmarkkinoiden kansainvälisen kilpailuky- 41645: teyttä. Lisäksi vaadittaisiin, että hakija osoit- vyn turvaavalla tavalla. Markkinoiden perus- 41646: taisi pystyvänsä huolehtimaan kaikista arvo- järjestelmät pyritään keskittämään yhdeksi 41647: paperikeskuksen hoidettavaksi säädetyistä kokonaisuudeksi, jotta voitaisiin varmistaa 41648: tehtävistä luotettavasti ja arvo-osuusjärjestel- edellytykset kansallisesti yhtenäisten, likvi- 41649: män tarkoituksenmukaisen kehityksen tur- dien ja avoimien osake- ja korkomarkkinoi- 41650: vaavalla tavalla. Lupaviranoimaisen olisi den syntymiselle. Kansainväliset yhteydet 41651: edelleen voitava varmistua siitä, että hakijan suomalaiseen arvopaperijärjestelmään on 41652: tekniset ja taloudelliset toimintaedellytykset voitava hoitaa yleisesti hyväksyttyjen suosi- 41653: sekä vastuunkantokyky vastaavat arvopaperi- tusten ja periaatteiden mukmsesti. Näistä 41654: keskukselle asetettua korkeaa vaatimustasoa. syistä arvopaperikeskuksen tehtävien hoita- 41655: Vastuunkantokyvyn varmistamiseen kuulu- misessa ei tulisi edistää kilpailua. Pykälän 41656: vasta arvopaperikeskuksen rahastosta säädet- mukaiset toimilupavaatimukset edellyttäisi- 41657: täisiin jäljempänä 18 §:ssä. Rahastoa ja sen vät niin suurta investointia tietojärjestelmiin, 41658: sääntöjä arvioitaisiin hakijan taloudellisten että Suomessa toimisi luultavasti käytännös- 41659: HE 192/1996 vp 23 41660: 41661: sä vain yksi kansallinen arvopaperikeskus. lupa voitaisiin peruuttaa. Nämä edellytykset 41662: Ehdotettava sääntely ei kuitenkaan sulkisi vastaavat pitkälti 9 §:n mukaisia edellytyk- 41663: yksiselitteisesti pois mahdollisuutta myöntää siä. Koska arvopaperikeskuksen toimiluvan 41664: useampia arvopaperikeskuksen toimilupia. peruuttaminen saattaa vaikuttaa huomatta- 41665: Luvan myöntäminen perustuisi kuitenkin vasti arvopaperimarkkinoiden perustoimin- 41666: aina valtioneuvoston arvioon Suomen rahoi- toihin, ehdotetaan, että valtioneuvosto voisi 41667: tusmarkkinoiden kannalta tarkoituksenmu- antaa tarkempia määräyksiä tilanteessa, jossa 41668: kaisimmasta ratkaisusta. Perusjärjestelmien arvopaperikeskuksen toimilupa on peruutet- 41669: keskittämisellä pyritään lisäämään kilpailua tu. Määräykset voisivat koskea arvopaperi- 41670: rahoitusmarkkinoilla, kun infrastruktuuripal- keskuksen tehtävien hoitamistapaa tai siirtä- 41671: velut avautuvat yhä useamman osapuolen mistä muulle yhteisölle sekä toiminnan lo- 41672: käytettäviksi. pettamista. Määräyksillä olisi pyrittävä tur- 41673: Valtioneuvoston olisi ehdotettavien sään- vaamaan järjestelmän toimintakyky ja sijoit- 41674: nösten mukaan kiinnitettävä erityistä huo- tajien suojan säilyminen poikkeuksellisissa- 41675: miota arvopaperikeskuksen vastuunkantoky- kin tilanteissa. 41676: kyyn. Keskuksen olisi turvattava toiminta- 13 §. Arvopaperikeskuksen on tarkoitus 41677: kykyään vakuutuksin, rahastoin, omalla pää- ottaa hoitaakseen suurin osa niistä lakisäätei- 41678: omallaan ja keskuksen piirissä toimivien sistä tehtävistä, joita arvo-osuusyhdistys ja 41679: yhteisöjen antamientappionjako-ja takaussi- osakekeskusrekisteriä hoitava osuuskunta 41680: toumusten avulla. Keskuksessa olisi erotetta- tällä hetkellä hoitavat. Pykälän 1 momentin 41681: va selvästi yhtäältä selvitysyhteisön toiminta 1 kohdassa määriteltäisiin arvo-osuusjärjes- 41682: siihen kohdistuvine arvopaperimarkkinalain telmän luotettavan ja tarkoituksenmukaisen 41683: vaatimuksineen sekä toisaalta arvopaperien toiminnan sekä selvitystoiminnan sujuvuu- 41684: käsittely- ja säilytysjärjestelmän ylläpito, den kannalta tärkein arvopaperikeskuksen 41685: jota koskisivat arvo-osuuslainsäädännössä tehtävistä. Arvopaperikeskus ylläpitäisi kes- 41686: asetetut vaatimukset. Arvopaperikeskuksen kustietojärjestelmiä, joita käytettäisiin arvo- 41687: olisi pystyttävä erottelemaan myös näitä toi- osuusrekisterien välisten yhteyksien toteutta- 41688: mintoja koskevat turvajärjestelyt toisistaan misessa, arvopaperikauppojen selvityksessä, 41689: siten, etteivät yhden toiminnan käyttäjät jou- järjestelmän yhteisissä luettelotoiminnoissa, 41690: tuisi vastaamaan toisen toiminnan virheistä. arvo-osuuksien liikkeeseenlaskussa sekä jär- 41691: Tähän viittaa myös lainkohdan vaatimus ar- jestelmän yleisen luotettavuuden ja turvalli- 41692: vopaperikeskuksen luotettavasta hallinnosta. suuden valvonnassa. Näitä tietojärjestelmiä 41693: Arvopaperikeskusta voidaan verrata arvo- ylläpitävät tällä hetkellä Suomen Osakekes- 41694: osuusyhdistykseen ja osakekeskusrekisteriä kusrekisteri Osuuskunta ja Helsingin Raha- 41695: hoitavaan osuuskuntaan, joita voidaan pitää markkinakeskus Oy sekä osakkeiden selvi- 41696: lakisääteisinä monopoleina. Vaikka arvopa- tystoiminnassa Helsingin Arvopaperipörssi 41697: perikeskuksen toiminta ei periaatteessa olisi Oy. Keskus voisi luonnollisesti hankkia kes- 41698: lakisääteinen yksinoikeus, muodostuu arvo- kustietojärjestelmän ylläpitoon liittyviä pal- 41699: paperikeskuksesta todennäköisesti käytän- veluja tähän erikoistuneilta ohjelmistotaloilta 41700: nössä monopoli. Arvopaperikeskusta haita- ja järjestelmätoimittajilta, mutta vastuu jär- 41701: vaa osakeyhtiötä ei määnteltäisi laissa. Esi- jestelmästä olisi yksin keskuksella. Arvo- 41702: merkiksi Tanskassa on äskettäin luovuttu osuusjärjestelmän luotettavan ja tehokkaan 41703: yksittäisen yhteisön määrittelemisestä aino- toiminnan kannalta ei olisi tarkoituksenmu- 41704: aksi arvopaperikeskukseksi. Monopolin mah- kaista edistää useiden samanaikaisesti toimi- 41705: dollista kilpailua vääristävää vaikutusta lie- vien ja samoja arvo-osuuksia käsittelevien 41706: ventäisi se, että kilpailevan keskuksen perus- keskusjärjestelmien syntymistä. Päällekkäiset 41707: taminen ja toimiluvan hakeminen olisi peri- järjestelmät eivät myöskään palvelisi järjes- 41708: aatteessa mahdollista. V aitioneuvosto voisi telmän kustannustehokkuutta. Ehdotus ei 41709: myös peruuttaa antamansa oikeuden ja vaikuta välittömästi käytännön toimintaan, 41710: myöntää sen kilpailevalle hakijalle, jos tämä koska yhdistettävien organisaatioiden järjes- 41711: katsottaisiin rahoitusmarkkinoiden kehityk- telmät on aluksi tarkoitus yhdistää arvopape- 41712: sen kannalta tarkoituksenmukaisimmaksi. rikeskukseen sellaisinaan. 41713: Tällainen kehitys on kuitenkin tällä hetkellä Momentin 2 kohdan mukaan arvopaperi- 41714: varsin epätodennäköinen. keskus pitäisi keskitetysti arvo-osuusjärjes- 41715: Pykälän 2 momentissa määriteltäisiin, mil- telmän osakas-, velkoja- ja muita omistaja- 41716: lä edellytyksillä arvopaperikeskuksen toimi- luetteloja, vieraan pääoman ehtoisten arvo- 41717: 24 HE 192/1996 vp 41718: 41719: osuuksien säilytyspaikkaluetteloja, oikeuden- anomaisen ministeriön vahvistus. Näin mää- 41720: haltijaluetteloja sekä arvo-osuuslajiluetteloja. räyksiä voitaisiin verrata arvopaperipörssin, 41721: Arvo-osuusjärjestelmässä pidettävien luette- optioyhteisön tai selvitysyhteisön itsesään- 41722: lojen keskittämisellä pyritään edesauttamaan telyyn. Määräykset koskisivat arvo-osuusre- 41723: kehitystyötä, joka tähtää kirjaamisjärjestel- kistereitä ja muita arvo-osuusjärjestelmässä 41724: mien keskittämiseen. Luettelojen ylläpito ja arvopaperikeskuksen piirissä toimivia ta- 41725: kuuluu arvo-osuusjärjestelmän perusraken- hoja, jotka ovat sitoutuneet noudattamaan 41726: teeseen, joten on luontevaa, että keskus ottaa määräyksiä. 41727: tehtävän hoitaakseen jo toiminnan alkuvai- Hallitus pyrkii antamaan eduskunnalle 41728: heessa. Arvo-osuusrekisterit saisivat keskuk- vuoden 1996 syysistuntokaudella lakiesityk- 41729: sesta tarvitsemansa luettelopalvelut ja tiedot. sen, joka koskee arvopaperikaupan selvitys- 41730: Lainkohdan tarkoittamista luetteloista vel- toiminnan sääntelyä. Esityksen mukainen 41731: kojaluettelot, oikeudenhaltijaluettelot sekä lainsäädäntö koskisi myös arvopaperikeskuk- 41732: arvo-osuuslajiluettelot on voimassa olevan sen harjoittamaa selvitystoimintaa. Arvopa- 41733: lain mukaan pidettävä kussakin arvo-osuus- perikeskuksen olisi täytettävä esityksen mu- 41734: rekisterissä erikseen. Käytännössä osakas- ja kaiset vaatimukset selvitystoiminnassa. 41735: velkojaluetteloita sekä arvo-osuuslajiluette- Pykälän 2 momentin mukaan arvopaperi- 41736: loita ylläpidetään Helsingin Rahamarkkina- keskus voisi harjoittaa arvopaperikeskuksen 41737: keskus Oy:n ja Suomen Osakekeskusrekiste- tehtävien ja selvitysyhteisölle sallitun toi- 41738: ri Osuuskunnan tietojärjestelmien avulla. minnan lisäksi vain näihin läheisesti liittyvää 41739: Nämä järjestelmät on tarkoitus yhdistää ar- toimintaa. Keskuksen toimintaa rajaisivat 41740: vopaperikeskukseen. Kun luettelojen siirto siten myös arvopaperimarkkinalain säännök- 41741: arvopaperikeskukseen saattaa edellyttää käy- set selvitysyhteisölle sallitusta toiminnasta. 41742: tännön kehitystoimenpiteitä, on tarpeen va- Arvopaperikeskuksen keskeisen aseman 41743: rata kahdentoista kuukauden siirtymäaika vuoksi ei olisi soveliasta, että keskus pyrkisi 41744: tehtävien vastaanottamiselle. V elkojaluette- kilpailemaan sen palveluja käyttävien luotto- 41745: lojen keskittäminen ei muuta niiden sisältä- laitosten ja sijoituspalveluyritysten kanssa. 41746: mien tietojen käyttöä koskevia periaatteita. Arvopaperikeskuksella olisi sen käytössä 41747: Velkojaluettelon tiedot olisivat edelleen sa- olevien tietojen ja järjestelmien perusteella 41748: laisia, eikä niitä luovutettaisi arvopaperikes- ylivoimainen kilpailuasema, jota keskus voi- 41749: kuksesta muille rekisterinpitäjille, Iiikkee- si käyttää epäterveesti hyväkseen, jos se sai- 41750: seenlaskijalie tai julkisuuteen. Keskuksen si kilpailla kaupallisten yritysten kanssa näi- 41751: palveluksessa olevia henkilöitä ja keskuksen den toimialalla. Tästä syystä arvopaperikes- 41752: luottamushenkilöitä sitoisi salassapitovelvol- kuksen on rajoituttava harjoittamaan aino- 41753: lisuus. astaan arvopaperikäsittelyyn ja kauppaselvi- 41754: Momentin 3 kohdan säännös vastaa voi- tykseen liittyviä perustoimintoja. Näiden 41755: massa olevan lain 22 §:n 1 momentin 2 keskittämisellä voidaan saavuttaa tehok- 41756: kohtaa, jonka mukaan osakekeskusrekisteris- kuusetuja. 41757: sä pidettäviin luetteloihin ja arvo-osuusjär- Arvo-osuuksien käsittelyjärjestelmän ja 41758: jestelmän ylläpitoon liittyvien palvelujen selvitysyhteisön tehtäviin liittyy läheisesti 41759: tarjoaminen arvo-osuusyhdistykselle ja liik- arvopaperi-ja rahoitusmarkkinoiden toimin- 41760: keeseenlaskijoille kuuluu osakekeskusrekis- taa koskevien tietojenkäsittelypalvelujen tar- 41761: terin tehtäviin. Edelleen ehdotettavan :pykä- joaminen ja markkinoiden toimintaa edistä- 41762: län 4-10 kohdat vastaavat pääosin vmmas- vän tiedon tuottaminen. Keskus saisi kerätä 41763: sa olevan lain 15 §:n 1 momentin 1-8 koh- ja käsitellä markkinoiden tarvitsemia perus- 41764: dassa määriteltyjä arvo-osuusyhdistyksen tietoja, mutta näiden tietojen jalostaminen 41765: tehtäviä sillä erotuksella, että rekisterinhoita- esimerkiksi sijoitusneuvontapalveluiksi ei 41766: jan kelpoisuusehtoihin ja laillisuusvalvontaan kuuluisi keskuksen tehtäviin. Arvopaperikes- 41767: liittyviä tehtäviä ehdotetaan muutettavaksi. kus ei myöskään saisi tarjota sijoituspalvelu- 41768: Arvopaperikeskus voisi arvo-osuusyhdis- yrityksistä annetun lain mukaisia sijoituspal- 41769: tyksen tavoin määrätä ja antaa ohjeita pykä- veluja, joita ovat omaisuudenhoito, arvopa- 41770: lässä mainituista arvo-osuusjärjestelmän yh- perinvälitys, markkinatakaus, arvopaperikau- 41771: teisistä kysymyksistä sekä järjestelmän luo- pinta, emissiontakaaminen ja emissionjärjes- 41772: tettavan toiminnan ja kehittämisen edellyttä- täminen. Keskus voisi kuitenkin jatkaa niitä 41773: mistä seikoista. Aikaisemmasta poiketen toimintoja, joita keskukseen yhdistettävät 41774: määräyksille olisi kuitenkin hankittava asi- toiminnot tällä hetkellä harjoittavat. Näihin 41775: HE 192/1996 vp 25 41776: 41777: kuuluvat esimerkiksi Suomen Osakekeskus- keeseen laskema arvopaperi on otettu julki- 41778: rekisteri Osuuskunnan yhtiökokouspalvelut, sen kaupankäynnin kohteeksi sekä lähinnä 41779: sisäpiirirekisteriin liittyvät palvelut sekä Hel- suuryrityksiksi luonnehdittaville yhteisöille 41780: singin Rahamarkkinakeskus Oy:n takaisinos- ja säätiöille. Arvopaperikeskus ei välttämättä 41781: tosopimusten selvitykseen ja hallinnointiin täyttäisi näitä edellytyksiä, joten siihen so- 41782: liittyvät palvelut. Keskus voisi lisäksi osal- vellettaisiin ainoastaan yksityisen osakeyhti- 41783: listua tiiviisti rahoitusmarkkinoiden perustoi- ön tilintarkastusta koskevia normeja. Ehdo- 41784: mintojen kehittämiseen. tettavan säännöksen mukainen velvoite olisi 41785: Arvopaperikeskus harjoittaisi 16 §:n mu- näiden normien mukaisia vaatimuksia tiu- 41786: kaan myös kansainvälistä yhteistoimintaa. kempi. 41787: Keskus voisi harjoittaa arvo-osuusrekisteris- Arvo-osuusjärjestelmästä annetun lain 41788: sään ja muuten kaikkia niitä toimintoja, jot- 12 §:n 3 momentin sekä 19 §:n 3 momentin 41789: ka ovat tarpeen tämän yhteistoiminnan hoi- mukaan arvo-osuusyhdistyksellä ja osakekes- 41790: tamiseksi. kusrekisteriä hoitavalla osuuskunnalla tulee 41791: 14 §. Arvopaperikeskukselta edellytettäi- olla kaksi tilintarkastajaa, joiden on oltava 41792: siin ehdotettavien säännösten mukaan osa- Keskuskauppakamarin hyväksymiä tilintar- 41793: keyhtiömuotoa. Arvopaperikeskuksen osak- kastajia tai tilintarkastusyhteisöjä. Nämä 41794: kaiden rajattu vastuu, s1säinen hallinto, toi- edellytykset on asetettu laissa lähinnä siitä 41795: mielinten kokoonpano, tehtävät ja vastuu syystä, että kummankin yhteisön tehtävien 41796: sekä muut arvopaperikeskukseen liittyvät hoito edellyttää luotettavaa ja asiantuntevaa 41797: yhtiöoikeudelliset seikat määräytyisivät py- tilintarkastusta. Kun tehtävät siirretään uu- 41798: kälän 1 momentin mukaan pääasiassa osa- delle yhteisölle, on tilintarkastuksen luotetta- 41799: keyhtiölaista. Arvopaperikeskuksen osakkail- vuuden ja asiantuntemuksen tasolle asetetta- 41800: le ei siten asetettaisi laissa erityisiä velvolli- va vähintään samat vaatimukset kuin tehtä- 41801: suuksia tai vastuita. Näistä voidaan kuiten- viä luovuttavien yhteisöjen tilintarkastuksel- 41802: kin sopia osakkaiden kesken erikseen esi- le. 41803: merkiksi osakassopimuksessa. Keskuksen 15 §. Pykälän 1 momentin mukaan arvo- 41804: osakkeenomistajien vastuu poikkeaisi siten paperikeskuksen ja arvo-osuusjärjestelmän 41805: arvo-osuusyhdistyksen ja osakekeskusrekis- toimintaa ohjattaisiin arvopaperikeskuksen 41806: teriä hoitavan osuuskunnan jäsenten vastuus- toiminnallisissa säännöissä. Arvopaperikes- 41807: ta. Arvo-osuuslainsäädäntö sisältäisi useita kuksen säännöt korvaisivat voimassa olevan 41808: arvopaperikeskusta koskevia säännöksiä, lain 12 §:n 4 momentin ja 19 §:n 1 momen- 41809: jotka liittyisivät keskuksen erityiseen ase- tin mukaiset arvo-osuusyhdistyksen ja osake- 41810: maan. keskusrekisteriä hoitavan osuuskunnan sään- 41811: Hallitus on antanut eduskunnalle esityksen nöt. Sääntöjen luonne muuttuisi kuitenkin 41812: 89/1996 vp. osakeyhtiölain ja eräiden siihen hieman nykyisestä. Arvopaperikeskuksen 41813: liittyvien lakien muuttamiseksi. Jollei arvo- säännöillä tarkoitetaan arvopaperipörssin ja 41814: paperikeskuksen yhtiökokous toisin päätä, optioyhteisön sääntöjä vastaavia, keskuksen 41815: tulee ennen esityksen mukaisten lakien voi- toiminnan järjestämistä ja arvo-osuusrekiste- 41816: maantuloa perustetusta yhtiöstä yksityinen rien välistä yhteistoimintaa koskevia it- 41817: osakeyhtiö, jonka osakkeilla ei voida käydä sesääntelynormeja. Mitään estettä ei asetet- 41818: arvopaperikauppaa julkisessa kaupankäyn- taisi sille, että keskus sisällyttäisi ehdotetun 41819: nissä. 13 §:n mukaiset määräykset sääntöihinsä. 41820: Pykälän 2 momentissa säädettäisiin erityi- Määräykset voitaisiin antaa myös erillisinä. 41821: nen poikkeus yleisestä yhtiölainsäädännöstä. Sekä määräykset että säännöt kuuluisivat 41822: Momentissa edellytettäisiin, että arvopaperi- keskuksen itsesääntelyyn, jonka sitovuus 41823: keskuksella olisi vähintään kaksi tilintarkas- perustuisi siihen, että arvo-osuusrekisterin 41824: tajaa, joiden tulisi olla Keskuskauppakama- pitäjät, liikkeeseenlaskijat ja muut keskuksen 41825: rin hyväksymiä tilintarkastajia tai tilintarkas- palvelujen käyttäjät sitoutuisivat noudatta- 41826: tusyhteisöjä. Osakeyhtiölain muuttamista maan sitä. Itsesääntelyssä ja sen viranomais- 41827: koskevassa hallituksen esityksessä ehdote- vahvistuksessa ei siten ole kyse lainsäädän- 41828: taan, että julkisen osakeyhtiön tilintarkasta- tövallan delegoinnista yksityisille yhteisöille 41829: jista vähintään yhden olisi oltava Keskus- vaan markkinoilla laajasti noudatettavien 41830: kauppakamarin hyväksymä tilintarkastaja. käyttäytymissääntöjen asianmukaisuuden 41831: Tilintarkastuslaissa (936/94) asetetaan sama valvonnasta. 41832: vähimmäisvaatimus yhteisöille, joiden liik- Keskuksen säännöissä voitaisiin määrätä 41833: 41834: 41835: 360443G 41836: 26 HE 192/1996 vp 41837: 41838: esimerkiksi arvo-osuuksien liikkeeseenlas- suuksia liittyä tai osallistua talous- ja rahalii- 41839: kusta, arvo-osuuden poistamisesta järjestel- ton kolmanteen vaiheeseen. Sen vuoksi eh- 41840: mästä, arvopaperikeskuksen pitämistä luette- dotetaan, ettei arvopaperikeskuksen sääntöjä 41841: loista ja muista keskuksen palveluista. Näis- tule vahvistaa, jos Suomen Pankki vastustaa 41842: tä seikoista määrätään tällä hetkellä Suomen sääntöjä pankin lakisääteisiin tehtäviin kuu- 41843: Osakekeskusrekisteri Osuuskunnan säännöis- luvissa kysymyksissä. Vastuu sääntöjen vah- 41844: sä. Lisäksi arvopaperikeskuksen säännöissä vistamisesta on kuitenkin viime kädessä aina 41845: voitaisiin määrätä toiminnasta kansallisena valtioneuvostolla. Tästä syystä keskuspankin 41846: arvopaperikeskuksena, keskuksen itsesään- kielteisen lausunnon ei kokonaan tulisi estää 41847: telynormien valvonnasta, normien muutta- sääntöjen vahvistamista. Käytännössä kes- 41848: mistavasta sekä maksuista, joita arvo-osuus- kuspankin kielteinen lausunto pankin la- 41849: rekisterin pitäjät suorittaisivat keskuksen kisääteisiin tehtäviin liittyvissä kysymyksissä 41850: yhteisistä palveluista ja valvonnasta. aiheuttaa huomattavan perustelu- ja selvitys- 41851: Arvopaperikeskuksen itsesääntelylle olisi velvollisuuden, jotta säännöt voitaisiin vah- 41852: haettava valtioneuvoston vahvistus samaan vistaa lausunnon mukaisesti muutettuina. 41853: tapaan kuin voimassa olevan lain mukaan Ehdotus vastaa pitkälti kaupankäynnistä 41854: arvo-osuusyhdistyksen säännäille ja osake- vakioiduilla optioilla ja termiineillä annetun 41855: keskusrekisterin ohjesäännölle. Arvo- lain (772/88) 3 luvun 2 §:n 2 momenttia, 41856: osuusyhdistyksen määräysten kannalta lain jonka mukaan Suomen Pankilla on oikeus 41857: vaatimukset kiristyisivät, koska määräyksiä puuttua lausuntomenettelyssä vieraan pää- 41858: ei tähän mennessä tarvinnut antaa ministeri- oman ehtoista arvopaperia koskevan vakioi- 41859: ön vahvistettavaksi. Lisäksi edellytettäisiin, dun johdannaissopimuksen hyväksymiseen 41860: että valtioneuvosto pyytäisi arvopaperikes- kaupankäynnin kohteeksi. 41861: kuksen säännöistä ja määräyksistä rahoitus- Suomen Pankin perustehtävistä säädetään 41862: tarkastuksen ja Suomen Pankin lausunnon. tällä hetkellä Suomen Pankista annetun lain 41863: Arvopaperikeskuksen järjestelmissä käsi- (365/25) 1 §:ssä, jonka mukaan keskuspan- 41864: teltäisiin keskuspankin rahapolitiikan kannal- kin tehtävänä on Suomen rahalaitoksen pitä- 41865: ta keskeisiä arvo-osuuksia. Lisäksi keskuk- minen vakavalla ja tuvallisella kannalla sekä 41866: sen toiminta sivuaisi muutenkin Suomen maan rahaliikkeen edistäminen ja helpotta- 41867: Pankin lakisääteisten tehtävien hoitoa esi- minen. Keskuspankin perustehtävien määri- 41868: merkiksi rahoitusmarkkinoiden vakauteen ja telmää ehdotettaneen muutettavaksi syysis- 41869: käytännössä arvopaperikaupan selvityksen tuntokaudella eduskunnalle, annettavassa 41870: maksuliikenteeseen liittyvissä kysymyksissä. Suomen Pankista annetun lain kokonaisuu- 41871: Sen vuoksi on varmistettava, että keskus distuksessa. 41872: noudattaa rahapolitiikassa käytettävien sijoi- Se, että arvopaperikeskuksen itsesääntelys- 41873: tuskohteiden käsittelyssä Suomen Pankin sä varaudutaan talous- ja rahaliiton kolman- 41874: hyväksymiä menettelytapoja. Keskuksen tu- teen vaiheeseen, vastaa hallituksen talouspo- 41875: lisi niin ikään pyrkiä toteuttamaan keskus- litiikan yleistä lähestymistapaa. Sen mukaan 41876: pankin edellyttämiä, kustannuksiltaan koh- hallituksen toimenpiteillä tähdätään siihen, 41877: tuullisia uudistuksia silloin, kun tämä on että Suomi täyttää rahaliiton kriteerit, jotta 41878: tarpeen Euroopan talous- ja rahaliiton toteut- Suomi voi niin päätettäessä liittyä rahaliiton 41879: tamiseksi tai rahoitusjärjestelmän vakauden kolmanteen vaiheeseen sen käynnistyessä. 41880: turvaamiseksi. Keskuspankin ja valtioneu- Arvopaperikeskus toimisi myös arvopape- 41881: voston vaikutusmahdollisuuksien turvaamista rikaupan selvitystoiminnan sääntelystä myö- 41882: puoltaa edelleen se, että keskuksen itsesään- hemmin annettavan lakiesityksen mukaisena 41883: tely ja järjestelmät muodostavat puitteet esi- selvitysyhteisönä. Tällöin arvopaperikeskuk- 41884: merkiksi valtion markkamääräisen velan hoi- sella tulisi olla myös erikseen arvopaperi- 41885: dolle ja keskuspankin rahamarkkinaoperaa- markkinalain mukaiset selvitysyhteisön sään- 41886: tioille. Lisäksi vieraan pääoman ehtoisten nöt. Arvopaperikeskuksen säännöt ja selvi- 41887: arvopaperien käsittelyjärjestelmillä on kes- tysyhteisön säännöt voitaisiin yhdistää yh- 41888: keinen asema Euroopan talous- ja rahaliiton teen asiakirjaan, mutta sääntöjen sisältöä ja 41889: kolmannen vaiheen toteuttamisessa. Valtio- vaatimuksia koskisivat eri määräykset. 41890: neuvoston ja Suomen Pankin on voitava vai- Arvo-osuusrekisterin pitäjien ja liikkee- 41891: kuttaa arvopaperikeskuksen itsesääntelyyn, seenlaskijoiden olisi 2 momentin mukaan 41892: joka vaikeuttaa julkisen vallan lakisääteisten sitouduttava nimenomaisesti arvopaperikes- 41893: toimenpiteiden toteuttamista tai mahdoli- kuksen sääntöihin ennen kuin ne voisivat 41894: HE 192/1996 vp 27 41895: 41896: käyttää arvo-osuusjärjestelmää. Tämä sään- rinpitäjät joutuisivat sitoutumaan. Lisäksi 41897: nös on tarpeen siitä syystä, että arvo-osuus- keskus voisi arvo-osuusyhdistyksen tavoin 41898: rekisterin pitäjien pakollinen jäsenyys arvo- ilmoittaa rikkomustapauksista rahoitustarkas- 41899: osuusyhdistyksessä ja oman pääoman ehtois- tukselle, jollei laiminlyöntiin syyllistynyt 41900: ten arvo-osuuksien liikkeeseenlaskijoiden rekisterinpitäjä korjaa menettelyään. 41901: pakollinen jäsenyys osakekeskusrekisteriä Keskus voisi täyttää pykälässä säädetyn 41902: hoitavassa osuuskunnassa ehdotetaan lak- valvontatehtävänsä vain, jos se saisi riittävät 41903: kautettavaksi. Arvopaperikeskuksen säännöt tiedot arvo-osuusrekisterin pitäjiltä ja muilta 41904: olisivat osa itsesääntelyjärjestelmää, joka tahoilta, joita keskuksen säännöt sitovat. Sen 41905: perustuu pohjimmiltaan sopimuksiin. lt- vuoksi arvopaperikeskukselle ehdotetaan 41906: sesääntely sitoo niitä osapuolia, jotka ovat annettavaksi saman tyyppinen tiedonsaanti- 41907: sitoutuneet noudattamaan sitä. Rekisterinpi- oikeus kuin arvo-osuusyhdistyksellä on tällä 41908: täjiltä ja liikkeeseenlaskijoilta on syytä edel- hetkellä arvo-osuusrekisterin pitäjiltä. 41909: lyttää sitoutumista lain tasolla. Muilta arvo- 16 §. Arvopaperikeskus toimisi Suomen 41910: paperikeskuksen palveluja käyttäviltä tarvit- kansallisena arvopaperikeskuksena ja huo- 41911: tava sitoumus sääntöjen noudattamiseen voi- lehtisi suomalaisen arvopaperien käsittely- ja 41912: taisiin hankkia esimerkiksi keskuksen ja selvitysjärjestelmän yhteyksistä ulkomaisiin 41913: käyttäjien välisissä vakiosopimuksiss.a. Siir- järjestelmiin. Kansallisen arvopaperikeskuk- 41914: tymäsäännösten mukaan myös nykytset ar- sen tehtävä kuuluu voimassa olevan lain mu- 41915: vo-osuusrekisterin pitäjät ja arvo-osuuksia kaan arvo-osuusyhdistykselle, joka ei itse 41916: liikkeeseen laskeneet tahot joutuisivat sitou- pidä arvo-osuusrekisteriä. Sen vuoksi yhdis- 41917: tumaan keskuksen sääntöihin ja määräyksiin. tys voi nykyisen säännöksen mukaan valita 41918: Arvopaperikeskuksen säännöissä voitaisiin sen arvo-osuusrekisterin, jossa kansainväli- 41919: määrätä niiden rikkomisen seuraamuksista. sen yhteistoiminnan edellyttämät luettelot ja 41920: Itsesääntelyn noudattamista valvoisi 3 mo- tilit pidetään. Arvopaperikeskus pitäisi sen 41921: mentin mukaan arvopaperikeskuksen halli- sijaan itse arvo-osuusrekisteriä, joten keskus 41922: tus. Valvontavelvollisuutta voidaan verrata voisi sopia yhteistoiminnasta joustavasti ul- 41923: arvopaperimarkkinalain 3 luvun 6 §:n 1 mo- komaisten osapuolten kanssa. Tästä syystä ei 41924: mentin 5 ja 7 kohdan mukaiseen, arvopape- enää olisi tarpeen edellyttää, että yhteistyön 41925: ripörssin hallitukselle asetettuun valvonta- tarkemmasta sisällöstä säädettäisiin asetuk- 41926: velvollisuuteen siltä osin kuin pörssin halli- sella. Jotta riittävä viranomaisvalvonnan 41927: tus valvoo ohjesäännön noudattamista. mahdollisuus kuitenkin säilyisi, ehdotetaan, 41928: Arvopaperikeskus valvoisi muita osapuolia että yhteistoiminnan keskeisestä sisällöstä 41929: kuin arvo-osuusrekisterin pitäjiä ainoastaan määrätään säännöissä, jotka valtioneuvosto 41930: itsesääntelyn kannalta. Keskus valvoisi myös vahvistaa. 41931: arvo-osuusjärjestelmän luotettavaa ja lainmu- Keskus voisi toimia yhteistyössä monen 41932: kaista toimintaa. Tämä valvonta kohdistuisi erityyppisen kansallisesti ja kansainvälisesti 41933: muihin arvo-osuusrekisterin pitäjiin. Arvo- toimivan yksityisen ja julkisen laitoksen 41934: osuusrekisterien yhteisvastuu ja osakekes- kanssa. Selvitystoiminnan keskittäminen hel- 41935: kusrekisteriä hoitavan osuuskunnan jäsenten pottaa ulkomaisten osapuolten toimintaa 41936: vastuu yhden rekisterinpitäjän virheistä eh- Suomen arvopaperimarkkinoilla. Koska ar- 41937: dotetaan korvattavaksi arvopaperikeskuksen vopaperien säilytys- ja selvitysjärjestelmät 41938: toissijaisella vastuulla jäljempänä 17 §:ssä. eroavat toisistaan, on pykälässä tavoiteltu 41939: Tämän vastuun vastapainoksi arvopaperikes- joustavaa sanamuotoa. Säännöksen piiriin 41940: kuksen tulee voida valvoa arvo-osuusrekiste- kuuluisi yhteistyö esimerkiksi ruotsalaisen 41941: rin pitäjien toiminnan luotettavuutta ja lain- VPC:n, tanskalaisen VP:n, norjalaisen 41942: mukaisuutta niin kauan kuin rekisterirakenne VPS:n, saksalaisen DKV:n ja ranskalais-en 41943: säilyy oikeudellisesti ja teknisesti hajautettu- SICOVAMin kanssa. Säännös koskisi kui- 41944: na. Arvo-osuusrekisterin pitäjien laillisuus- tenkin kanssakäymistä myös kaupallisten 41945: valvonta kuuluisi arvopaperikeskuksen tehtä- selvitysyhteisöjen, kuten Euroelearin ja Ce- 41946: viin ainoastaan siirtymävaiheen ajan. Val- delin kanssa. 41947: vonta on tarkoitus siirtää yksiselitteisesti Tällä hetkellä ulkomaiset osapuolet, mu- 41948: rahoitustarkastukselle sen jälkeen, kun arvo- kaan lukien kansainväliset arvopaperikes- 41949: osuusjärjestelmä on lopullisesti keskitetty. kukset, osallistuvat Suomen arvopaperi- 41950: Riittävät toimintamahdollisuudet voidaan markkinoille pääasiassa pankkien ja pankkii- 41951: taata keskuksen säännöissä, joihin rekiste- riliikkeiden kautta. Asetusta, jolla määrättäi- 41952: 28 HE 192/1996 vp 41953: 41954: siin arvo-osuusyhdistyksen toiminnasta kan- taisi kahdenvälisten yhteyksien moninaisuu- 41955: sallisena keskuksena, ei ole annettu. Yhdis- den aiheuttamat ongelmat. Koska ratkaisuta- 41956: tyksen lukuun ei myöskään ole avattu pykä- paa ei vielä ole kansainvälisesti valittu, on 41957: lässä tarkoitettuja arvo-osuustilejä tai luette- syytä jättää suomalaiselle arvopaperikeskuk- 41958: loja kansainvälistä yhteistoimintaa varten. selle mahdollisimman laajat ja joustavat 41959: Voimassa olevan lain tarkoittama yhteistoi- mahdollisuudet järjestää kansainvälinen yh- 41960: minta ei siten ole toteutunut. Tämä johtuu teistoiminta. Arvopaperikeskusten välistä yh- 41961: suureksi osaksi siitä, ettei arvo-osuusyhdis- teistoimintaa tiivistetään todennäköisesti en- 41962: tys ole hallinnut sellaista tietojärjestelmää, simmäiseksi EU :n ja erityisesti Euroopan talous- 41963: jossa yhteistoimintaa olisi voitu hoitaa kes- ja rahaliittoon kuuluvien valtioiden piirissä. 41964: kitetysti ja tarkoituksenmukaisesti. Arvopa- Ehdotus saattaa merkitä sitä, että esimer- 41965: perikeskus sitä vastoin tulisi hallitsemaan ja kiksi Euroelearin ja Cedelin yhteys Suomen 41966: käyttämään kansainvälisiin yhteyksiin sovel- arvopaperimarkkinoille hoidetaan pankkien 41967: tuvia keskustietojärjestelmiä. Tästä syystä on sijasta arvopaperikeskuksessa. Kansainvälis- 41968: luonnollista, että arvopaperikeskus huolehtii ten yhteyksien rakentaminen edellyttää arvo- 41969: yhteistyöstä sekä kansallisten että ylikansal- paperikeskukselta järjestelmäkehitystyötä. 41970: listen arvopaperikeskusten kanssa. Lisäksi keskuksen on neuvoteltava ja laadit- 41971: Kansainvälisissä suosituksissa painotetaan, tava sopimukset ulkomaisten yhteistyökump- 41972: että markkinoiden välisten yhteyksien luomi- panien kanssa. Näihin ja mahdollisiin mui- 41973: seksi ja rajojen yli tapahtuvan kaupankäyn- hin tarvittaviin toimenpiteisiin on varattava 41974: nin helpottamiseksi ohsi eri maissa perustet- siirtymäaika, jonka jälkeen keskus voi aloit- 41975: tava kansallisia arvopaperikeskuksia, jotka taa kansainvälisen yhteistoiminnan. Tästä 41976: huolehtivat kansainvälisen yhteistoiminnan syystä ehdotetaan, että pykälä tulee voi- 41977: edellyttämistä toimenpiteistä arvopaperien maan kahdentoista kuukauden kuluttua lain 41978: käsittely- ja selvitysjärjestelmissä. Tämä suo- voimaantulosta. Keskus voi kuitenkin ryhtyä 41979: situs toteutuu Ruotsissa, Tanskassa ja Nor- toimenpiteisiin pykälän asettamien velvolli- 41980: jassa, joihin Suomen järjestelmää usein ver- suuksien täyttämiseksi jo ennen lain voi- 41981: rataan. Tehokkaan, turvallisen ja keskitetyn maantuloa. 41982: kansainvälisistä yhteyksistä huolehtivan jär- Ehdotuksen mukaan arvopaperikeskuksella 41983: jestelmän tarve korostuu, jos Suomi kuuluu olisi valmius kiinteiden kansainvälisten yh- 41984: ensimmäisiin Euroopan unionin jäsenvaltioi- teyksien luomiseen. Näissä yhteyksissä voi- 41985: hin, jotka osallistuvat talous- ja rahaliiton taisiin käyttää hyväksi arvopaperikeskuksen 41986: kolmanteen vaiheeseen. järjestelmärakennetta. Lailla ei luonnollisesti 41987: Eri maiden kansallisten arvopaperikeskus- voitaisi pakottaa ulkomaisia osapuolia kes- 41988: ten, kansainvälisten selvityslaitosten ja kan- kuksen osapuoliksi. Esimerkiksi ylikansalli- 41989: sainvälisesti toimivien omaisuudenhoitajien set arvopaperikeskukset voisivat edelleen 41990: sekä viranomaisten välisissä keskusteluissa toimia ainoastaan tiliasiakkaina ja hankkia 41991: on pyritty selvittämään, millä tavalla eri palveluja nykyiseen tapaan arvo-osuusrekis- 41992: markkinoiden yhteydet olisi järjestettävä. terin pitäjiltä. 41993: Kunnianhimoisimpien ehdotusten mukaan 17 §. Arvo-osuusjärjestelmän vastuuraken- 41994: kansalliset ja kansainväliset arvopaperikes- ne on tällä hetkellä moniportainen ja pääl- 41995: kukset korvattaisiin yhdellä maailmanlaajui- lekkäinen. Lainsäädännössä on pyritty var- 41996: sesti toimivalla selvityslaitoksella. Tällaisen mistamaan, että sijoittaja saa joka tilanteessa 41997: ratkaisun toteuttaminen on varsin epävar- täyden korvauksen järjestelmässä syntyneistä 41998: maa, koska se edellyttää laajaa kehitystyötä vahingoista. Korvausvastuu kanavoidaan 41999: ja suuria investointeja. On todennäköisem- siten, että korvauksesta vastaa aina viime 42000: pää, että kansainvälinen yhteistyö toteutetaan kädessä maksukykyinen taho. 42001: järjestelmällä, joka perustuu tavalla tai toi- Arvo-osuusjärjestelmän vastuu perustuu 42002: sella kansallisten ja kansainvälisten arvopa- arvo-osuustileistä annetun lain 30 §:n mu- 42003: perikeskusten välille rakennettaviin yh- kaan arvo-osuusrekisterin pitäjän tuottamuk- 42004: teyksiin. Nämä yhteydet voidaan periaattees- sesta nippumattomaan vahingonkorvausvas- 42005: sa toteuttaa kunkin keskuksen välillä kah- tuuseen, Jolle ei ole asetettu ylärajaa. Kaik- 42006: denvälisesti. On kuitenkin mahdollista, että kien arvo-osuusrekisterin pitäjien on oltava 42007: kansallisten keskusten välisten yhteyksien arvo-osuusyhdistyksen jäseniä. Arvo- 42008: hoitamiseksi perustetaan ylikansallinen kes- osuusyhdistys korvaa arvo-osuusjärjestel- 42009: kus tai tietojärjestelmä. Tämä ratkaisu pois- mästä annetun lain 17 §:n nojalla vahingon, 42010: HE 192/1996 vp 29 42011: 42012: jota arvo-osuusrekisterin pitäjä ei pysty kor- voi johtaa siihen, että arvo-osuusjärjestelmän 42013: vaamaan. Tätä tarkoitusta varten arvo- maksukykyiset osapuolet jäävät vastaamaan 42014: osuusyhdistyksellä on vakuusrahasto, johon maksukyvyttömäkst osoittautuvien osapuol- 42015: on kerättävä varoja niin, että rahaston pää- ten vastuusta. Rajaton vastuu voi teoriassa 42016: oma on vuoden 1996 elokuun alussa vähin- johtaa siihen, että rahoitusmarkkinoiden kes- 42017: tään kymmenen miljoonaa markkaa. Yhdis- keisimmät osapuolet ja suurimmat teollisuus- 42018: tykseen ei ole pyritty keräämään ylimääräi- yritykset ajautuvat vaikeuksiin arvo-osuus- 42019: siä varoja toissijaisen vastuun kattamiseksi. järjestelmän vastuiden takia. Jo tällaisen ti- 42020: Siksi yhdistyksen jäsenet vastaavat yhdistyk- lanteen uhka aiheuttaisi vakavan kriisin ra- 42021: sen säännöissä määrätyllä tavalla korvauk- hoitusjärjestelmässä ja huomattavia kansan- 42022: sesta, jos vakuusrahaston varat eivät riitä taloudellisia ongelmia. Kuluvalla vuosikym- 42023: korvauksen maksamiseen. Vastuu jaetaan menellä vallinneen pankkikriisin kokemusten 42024: arvo-osuusrekisterien koon mukaan arvo- jälkeen ei ole todennäköistä, että suurten 42025: osuusrekisterin pitäjille. Rekisteriä pitävät pankkien tai teollisuusyritysten annettaisiin 42026: pankkien ja muiden yksityisten yhteisöjen tällaisessa tilanteessa kaatua ennen kuin vas- 42027: lisäksi myös muun muassa Suomen Osake- tuu kanavoidaan valtiolle ja Suomen Pankil- 42028: keskusrekisteri Osuuskunta, Suomen valtio le. Rajattoman vastuun mahdollisuus saattaa 42029: ja Suomen Pankki. kuitenkin aiheuttaa peruuttamattomia vahin- 42030: Arvo-osuusrekisterien tuottamuksesta riip- koja ennen kuin tilanteeseen ehditään puut- 42031: pumatonta ja rajatonta vastuuta sekä arvo- tua. Tällaisen vastuun kirjanpitokäsittely 42032: osuusyhdistyksen toissijaista vastuuta on saattaa lisäksi aiheuttaa ongelmia yrityksille. 42033: perusteltu järjestelmän sijoittajien luottamuk- Vastuun ilmaiseminen tilinpäätöksessä saat- 42034: sen säilyttämisellä. Uuden teknologian käyt- taa huonontaa yritysten kilpailuedellytyksiä 42035: töönottamisesta johtuvat vahingot on luotta- kansainvälisillä pääomamarkkinoilla. 42036: muksen säilyttämiseksi korvattava täysimää- Arvo-osuusjärjestelmän rajatonta vastuuta 42037: räisesti (HE 104/1990 vp.). ja vastuun kanavoitomisen rakennetta voi- 42038: Arvo-osuuksien liikkeeseenlaskijat vastaa- daan pitää ääritilanteissa teoreettisena. Tähän 42039: vat niin ikään arvo-osuusjärjestelmän toi- on viitattu myös voimassa olevan 17 §:n 42040: minnasta. V astuu perustuu osakekeskusrekis- perusteluissa, joiden mukaan Tanskan ja 42041: teriä hoitavan osuuskunnan jäsenyyteen, joka Norjan esimerkkien perusteella korvausvas- 42042: on oman pääoman ehtoisen arvo-osuuden tuun sääntelyllä on enemmän periaatteellista 42043: Iiikkeeseenlaskijalie pakollinen. Osuuskun- kuin käytännöllistä merkitystä. Kun arvo- 42044: nan jäsenillä on rajaton lisämaksuvelvolli- osuusjärjestelmässä toimitaan huolellisesti, 42045: suus osuuskunnan velvoitteiden täyttämisek- on vahingon mahdollisuus häviävän pieni. 42046: si, joten osuuskunta ei periaatteessa voi jou- Käytettävissä olevien tietojen perusteella 42047: tua maksukyvyttömäksi ennen sen jäseniä. oikaisulautakunnassa tai tuomioistuimissa ei 42048: Arvo-osuusjärjestelmän vastuurakenne joh- ole käsitelty yhtään vahinkotapahtumaa, joka 42049: taa periaatteessa siihen, että rekisteritoimin- olisi jouduttu korvaamaan arvo-osuustileistä 42050: nassa aiheotetoista virheistä vastaavat muun annetun lain 30 §:n mukaisesti. Arvo- 42051: muassa suomalaiset pörssiyhtiöt, keskus- osuusyhdistykselle ei ole tiettävästi kertaa- 42052: pankki ja valtio. Arvo-osuustileille kirjattu- kaan tehty arvo-osuustileistä annetun lain 42053: jen arvo-osuuksien yhteinen markkina-arvo 32 §:n 3 momentin mukaista ilmoitusta sel- 42054: oli vuoden 1996 elokuun lopussa noin 522 laisesta arvo-osuusrekisterin vahingonkor- 42055: miljardia markkaa. Arvo-osuusjärjestelmässä vausvelvollisuutta koskevasta riidasta, jonka 42056: tehtyjen kirjausten arvo oli vastaavasti seurauksena arvo-osuusyhdistys voisi joutua 42057: 31.8.1996 päättyneellä yhden vuoden jaksol- toissijaiseen vastuuseen. Tuomioistuimen on 42058: la yhteensä lähes 6 100 tuhatta miljardia ilmoitettava tällaisen riita-asian vireille tu- 42059: markkaa. Tästä summasta noin 82 % muo- losta arvo-osuusyhdistykselle viran puolesta. 42060: dostui Helsingin Rahamarkkinakeskus Oy:n Arvo-osuusrekisterin tuottamuksesta riippu- 42061: tietoteknisessä ympäristössä tehdyistä kir- maton vastuu on silti syytä säilyttää niin 42062: jauksista. kauan kuin järjestelmä säilyy hajautuneena 42063: Arvo-osuuksien markkina-arvo ja kirjaus- useisiin oikeudellisesti itsenäisiin arvo- 42064: ten arvo osoittavat että vahingon määrä voi osuusrekistereihin. Samasta syystä on tar- 42065: periaatteessa kasvaa niin suureksi, etteivät peen säilyttää toissijainen vastuu rekisterin- 42066: suomalaiset yksityiset yhteisöt pysty vastaa- pitäjän aiheuttamista vahingoista. Arvo- 42067: . maan siitä. Kertautuva ja kanavoituva vastuu osuusjärjestelmästä annetun lain 14 ja 42068: 30 HE 192/1996 vp 42069: 42070: 17-19 §:ään ehdotetuilla muutoksilla pyri- Rahastoa ei luonnollisesti voitaisi käyttää 42071: tään kuitenkin muuttamaan toissijaisen vas- keskuksen normaalin toiminnan rahoittami- 42072: tuun kattamisperiaatteita. seen, kuten hankintasopimusten tai keskuk- 42073: Ensinnäkin liikkeeseenlaskijoille ei enää sen henkilöstön palkkojen maksuun. 42074: kanavoitaisi arvo-osuusjärjestelmästä johtu- Rahastoon kerättäisiin varoja arvo-osuusre- 42075: via vastuita. Toiseksi arvo-osuusrekisterin kistereiltä ja muilta keskuksen palveluja 42076: pitäjien yhteisvastuu lakkautettaisiin. Sen käyttäviltä tahoilta. Keskuksen ylläpitämän 42077: sijaan sijoittajan suojan kannalta on syytä rekisterin asiakkaat eivät kuitenkaan kartut- 42078: säilyttää toissijainen vastuu arvo-osuusjär- taisi rahastoa. Kartutusmaksu olisi määrättä- 42079: jestelmässä syntyvistä vahingoista niin kauan vä sen mukaan, kuinka suuren riskin palve- 42080: kuin järjestelmä on oikeudellisesti ja tekni- lujen käyttäjät aiheuttavat arvopaperikeskuk- 42081: sesti hajautettu. Toissijaisessa korvausvas- selle. Koska on vaikeaa arviotda etukäteen, 42082: tuussa olisi arvopaperikeskus, joka kattaisi millaisia palveluja keskuksesta hankittaisiin 42083: tämän vastuun nykyistä huomattavasti suu- tai millaisia riskejä kukin palvelu aiheuttaisi, 42084: remmalla korvausrahastolla, vastuuvakuutuk- ehdotetaan, että kartutusvelvolliset yhteisöt 42085: silla, takauksilla sekä viime kädessä omalla määriteltäisiin tarkemmin rahaston säännöis- 42086: pääomalla. Näihin perustuva keskuksen vas- sä, joille olisi saatava viranomaisvahvistus. 42087: tuunkantokyky olisi arvo-osuusyhdistyksen Kartutusmaksuista vapautettaisiin luonnolli- 42088: vakuusrahastoa uskottavampi. Lisäksi vastuu sesti sellaiset palveluja käyttävät ryhmät, 42089: voitaisiin toteuttaa nykyistä helpommin. joiden toiminta ei aiheuta lainkaan riskiä 42090: Korvausvastuu, joka on syntynyt tällä het- keskukselle. Sen jälkeen kun arvo-osuusre- 42091: kellä voimassa olevan vastuurakenteen aika- kisteritoiminnot on teknisesti ja oikeudelli- 42092: na, otettaisiin huomioon siirtymäsäännösten sesti yhdistetty, vastaisivat kartutuksesta lä- 42093: mukaan kymmenen vuoden ajan arvopaperi- hinnä keskuksen asiamiehinä toimivat yh- 42094: keskuksena toimimista koskevan oikeuden teisöt. Lopullinen yhdistäminen edellyttää 42095: antamisesta. kuitenkin asiamiesrakennetta vahvistavia 42096: 18 §. Arvopaperikeskuksen vastuuta arvo- lainmuutoksia, joita ei ole tarkoituksenmu- 42097: paperikäsittelyn perusjärjestelmien toiminta- kaista esittää vielä tässä vaiheessa. 42098: kyvystä ja omasta arvo-osuusrekisteristä se- Rahaston lopullisen koon ehdotetaan ole- 42099: kä toissijaista vastuuta muista arvo-osuusre- van satakymmenen miljoonaa markkaa. Tä- 42100: kisterin pitäjistä turvattaisiin ehdotuksen mu- mä summa on arvioitu riittäväksi Suomen 42101: kaan erityisen rahaston avulla. Rahasto olisi arvopaperimarkkinoiden koon kannalta, kun 42102: arvopaperikeskuksesta erillinen oikeushenki- rahastoa verrataan muiden Pohjoismaiden 42103: lö, mutta rahaston hallintoa hoitaisi keskuk- arvopaperikeskusten turvajärjestelyihin. Ra- 42104: sen hallitus. Rahaston sääntely vastaisi peri- haston lisäksi keskuksen vastuunkantokykyä 42105: aatteessa pitkälti talletuspankkien vakuusra- olisi tuettava vakuutuksilla, keskuksen oman 42106: hastojen organisointia koskevaa sääntelyä pääoman määrällä sekä keskuksen piirissä 42107: luottolaitostoiminnasta annetun lain 6 luvus- toimivien yhteisöjen tappionjako- ja ta- 42108: sa. kuusitoumuksilla. Nämä elementit turvaisivat 42109: Pykälän 1 momentin mukaan arvopaperi- yhdessä keskuksen toiminnan jatkumista. 42110: keskuksen olisi perustettava rahasto turvaa- Esimerkiksi Suomen Arvopaperikeskus Oy:n 42111: maan keskuksen velvoitteiden täyttämistä. vastuunkantokyvyksi on suunniteltu 300 mil- 42112: Velvoitteilla tarkoitettaisiin ehdotetun 17 §:n joonaa markkaa, joka koostuisi rahastosta, 42113: mukaista toissijaista vastuuta arvo-osuusre- yhtiön omasta pääomasta sekä keskuksen 42114: kisterin pitäjien arvo-osuutileistä annetun puolesta annetuista takauksista. Pykälän mu- 42115: lain 30 §:n mukaisen ankaran vastuun perus- kaisen rahaston pääomaa ei siten olisi tar- 42116: teella maksettavista korvauksista samoin peen korottaa vaadittuun määrään heti lain 42117: kuin keskuksen ankaraa vastuuta omasta re- voimaan tullessa, jos muut tukitoimenpiteet, 42118: kisteristään. Arvo-osuusyhdistyksen va- kuten tappionjakositoumukset, vastaisivat 42119: kuusrahastosta poiketen arvopaperikeskuksen puuttuvasta pääomasta. Pääoma kerrytettäi- 42120: rahasto kattaisi kuitenkin myös vastuita, joi- siin rahastoon arvopaperikeskuksen hallituk- 42121: ta keskukselle syntyy kansallisen arvopaperi- sen määräämässä aikataulussa, kuitenkin 42122: keskuksen tehtävien takia. Siten rahastoa viimeistään 15 vuoden kuluttua lain voi- 42123: voitaisiin käyttää keskustietojärjestelmien maantulosta ja siten, ettei kerryttäminen vaa- 42124: ylläpidosta ja kansallisen arvopaperikeskuk- ranna järjestelmän kustannustehokkuutta. 42125: sen tehtävistä johtuvan vastuun kattamiseen. Arvo-osuusyhdistyksen vakuusrahasto lii- 42126: HE 192/1996 vp 31 42127: 42128: tettäisiin osaksi arvopaperikeskuksen rahas- laissa tarkoitettuja tehtäviä, joista keskus 42129: toa. Niin ikään arvo-osuusrekisterin pitäjien joutuisi kantamaan riskin. Edellisen 18 §:n 42130: voimassa olevan lain mukainen kartutusvas- mukaan tätä muuta toimintaa turvattaisiin 42131: tuu korvattaisiin velvollisuudella kartuttaa rahastolla. Vastuunkantokyvyn tasapainot- 42132: arvopaperikeskuksen vakuusrahastoa. tamiseksi ehdotetaan, että selvitysrahaston 42133: Arvopaperimarkkinalakiin myöhemmin pitäminen olisi arvopaperikeskukselle pakol- 42134: ehdotettavan 4 a luvun säännösten mukaan lista. 42135: selvitysyhteisöllä voisi olla selvitystoiminnan Arvopaperikeskuksen rahaston ja selvitys- 42136: jatkumista turvaava rahasto. Arvopaperikes- rahaston sijoitustoiminnassa ja hallinnossa 42137: kukselta edellytettäisiin tällaisen selvitysra- voidaan saavuttaa tehokkuusetuja siten, että 42138: haston perustamista. Sadan kymmenen mil- rahastojen varat yhdistetään yhdeksi rahas- 42139: joonan markan pääomavaatimus koskisi mo- toksi. Kun rahastoja kuitenkin kartuttavat eri 42140: lempia rahastoja yhteisesti. yhteisöt eri toimintojen perusteella, tulee 42141: Keskus voisi 2 momentin mukaan arvo- rahastoja yhdistettäessä huolehtia siitä, ettei 42142: osuusyhdistyksen tavoin periä takautumisoi- yhtä toimintaa harjoittavien osapuolten kar- 42143: keuden perusteella korvauksen siltä, jonka tuttamia varoja käytetä toisesta toiminnasta 42144: olisi kuulunut maksaa korvaus arvo-osuusti- johtuviin korvauksiin. Tästä syystä ehdote- 42145: leistä annetun lain 30 §:n mukaisen ankaran taan, että yhdistämiseen olisi hankittava asi- 42146: ja ensisijaisen vastuun nojalla. Takautumis- anomaisen ministeriön lupa. Ministeriön tu- 42147: oikeus syntyisi luonnollisesti vain, jos kes- lee varmistaa, että erillisyyden periaatetta 42148: kus maksaisi toissijaiseen vastuuseen perus- kunnioitetaan ja että arvopaperikeskuksen 42149: tuvan korvauksen vahinkoa kärsineelle. Kes- vastuunkantokyky ei vähene yhdistämisen 42150: kuksen vastuuta voidaan verrata lailliseen takia. 42151: takaukseen, koska maksuvelvollisuuden syn- 20 §. Arvopaperikeskuksen rahasto olisi 42152: tyminen edellyttäisi näyttöä ensisijaisessa säätiötyyppinen oikeushenkilö, jolle olisi 42153: vastuussa olevan rekisterinpitäjän maksuky- laadittava säännöt. Rahaston organisointia 42154: vyttömyydestä. Siten takautumisoikeuden koskisi samankaltainen sääntely kuin voi- 42155: toteuttamisen mahdollisuudet saattavat käy- massa olevan lain mukaisia pankkiryhmien 42156: tännössä osoittautua pieniksi. Jos ensisijai- vakuusrahastoja. Siten rahaston sääntöjen 42157: sesti korvausvelvolliselta saataisiin perittyä vähimmäissisällöstä lueteltaisiin pykälän 2 42158: korvauksia, olisi nämä liitettävä arvopaperi- momentissa pääpiirteittäin samoja seikkoja 42159: keskuksen rahaston pääomaan. Vastaava kuin luottolaitostoiminnasta annetun lain 56 42160: säännös koskee voimassa olevan lain mu- §:n 2 momentissa. Kuten edellä on todettu, 42161: kaan arvo-osuusyhdistyksen vakuusrahastoa. rahaston hallintoa hoidettaisiin arvopaperi- 42162: Pykälän 3 momentti koskee mahdollisuutta keskuksen hallituksesta. Rahaston säännöissä 42163: kattaa arvo-osuusjärjestelmän vastuita va- voitaisiin kuitenkin rajata tarkemmin halli- 42164: kuutuksilla. Momenttiin tehtäisiin lähinnä ne tuksen jäsenten tehtäviä rahastoa koskevassa 42165: muutokset, joita arvo-osuusyhdistyksen teh- päätöksenteossa. 42166: tävien siirto arvopaperikeskukselle edellyt- 21 §. Pykälässä säädettäisiin arvopaperi- 42167: tää. Arvopaperikeskus voisi velvoittaa toimi- keskuksen rahaston varojen kartuttamisesta, 42168: luvan saaneen arvo-osuusrekisterin pitäjän sijoittamisesta sekä rahaston mahdollisuu- 42169: hankkimaan keskuksen hyväksymän vastuu- desta ottaa luottoa. 42170: vakuutuksen. Lainkohdassa tarkoitettujen Rahastoa kartuttaisivat useat keskuksen 42171: vakuutusten hankkiminen on käytännössä toimintaan tavalla tai toisella liittyvät yh- 42172: osoittautunut vaikeaksi, koska ankaraan ja teisöt. Koska keskuksen vastuu johtuisi näi- 42173: rajattomaan vastuuseen liittyvää riskiä on den yhteisöjen toiminnasta ja yhteisöjen 42174: vaikea hinnoitella. Esimerkiksi arvo-osuus- käyttämistä palveluista, tulisi kartutusvelvol- 42175: yhdistys ei ole pystynyt hankkimaan vakuu- lisuus eritellä sen mukaan, millaisia riskejä 42176: tusta toissijaisen vastuunsa varalta. kartutusvelvollisen yhteisön toiminta aiheut- 42177: 19 §. Pykälän mukaan arvopaperikeskuk- taa arvopaperikeskukselle. 42178: sella tulisi olla selvitysrahasto. Arvopaperi- Pykälän 1 momentin mukaan kartutusvel- 42179: markkinalakiin myöhemmin ehdotettavien vollisten vuosittaiset maksut perustuisivat 42180: säännösten mukaan selvitysrahasto olisi sel- laskennalliseen riskiin. Maksuperusteista 42181: vitysyhteisölle vapaaehtoinen keino turvata olisi määrättävä rahaston säännöissä. Kaikki- 42182: vastuunkantokykyä. Arvopaperikeskus hoi- en kartutusvelvollisten yhteisöjen välillä ei 42183: taisi selvitystoiminnan lisäksi myös tässä voitaisi soveltaa täsmälleen samoja maksu- 42184: 32 HE 192/1996 vp 42185: 42186: perusteita, koska toimintojen aiheuttamat si oikeutta saada maksettuja suorituksia ta- 42187: riskit eroavat toisistaan. Esimerkiksi selvi- kaisin. Nämä seikat antavat mahdollisuuden 42188: tysosapuolen, arvo-osuusrekisterin pitäjän, käsitellä rahastomaksuja verotuksessa samal- 42189: keskuksen asiamiehen ja luettelopalvelun la tavalla kuin kannatusmaksuja, joita pankit 42190: käyttäjän atheuttamia riskejä on vaikea ver- suorittavat omiin vakuusrahastoihinsa. 42191: rata toisiinsa. Näiden ryhmien sisällä olevia Rahaston kartuttamista edistettäisiin mää- 42192: yhteisöjä tulisi kuitenkin kohdella keskenään räyksellä, jonka mukaan rahasto voisi pa- 42193: yhdenmukaisesti. lauttaa varoja tai maksaa tuottoa sen jälkeen, 42194: Momentissa säädettäisiin, että keskuksen kun lain mukainen vähimmäispääoma on 42195: hallituksen tulisi vuosittain päättää ensin vä- saavutettu. Rahaston pääoma ei kuitenkaan 42196: himmäissummasta, jolla rahasto kasvaisi. saisi laskea palautusten ja tuotonmaksujen 42197: Arvo-osuusjärjestelmän luotettavan vastuun- takia alle vähimmäismäärän. 42198: kantokyvyn turvaamiseksi ehdotetaan, että 23 §. Pykälään tehtäisiin arvo-osuusjärjes- 42199: vähimmäismäärää koskevalle hallituksen telmän uudesta rakenteesta johtuva muutos. 42200: päätökselle olisi saatava asianomaisen minis- Voimassa olevan lain mukaan arvo-osuusyh- 42201: teriön vahvistus. Tämä vähimmäissumma distyksen yhteydessä toimiva oikaisulauta- 42202: jyvitettäisiin sen jälkeen maksuperusteiden kunta siirrettäisiin valtioneuvoston yh- 42203: mukaan kullekin ryhmälle ja yhteisölle. Hal- teyteen. Periaatteessa yksityisen osakeyhtiön 42204: litus päättäisi jokaisen yhteisön kannatus- yhteyteen ei ole luontevaa liittää nopean 42205: maksusta. muutoksenhaun turvaamiseksi perustettua 42206: Rahaston varoja voitaisiin 2 momentin oikeusturvaelintä, jonka toimintaa voidaan 42207: mukaan sijoittaa vain riittävän turvallisinaja verrata tuomioistuimen toimintaan. Oikaisu- 42208: likvideinä pidettäviin kohteisiin. Sijoituspoli- lautakunnan kokoonpanoa ei tässä yhteydes- 42209: tiikan perusteista määrättäisiin rahaston sä muutettaisi eikä lautakunnan oikeushenki- 42210: säännöissä. löllisyys muuttuisi. 42211: Säännös vastaa pitkälti luottolaitostoimin- Tässä esityksessä ei puututa myöskään 42212: nasta annetun lain 65 §:ää. Sen mukaan tal- oikaisulautakunnan tehtävien sisältöön. Lau- 42213: letuspankkien vakuusrahasto voi kuitenkin takunta on tähän mennessä ratkaissut ainoas- 42214: sijoittaa osan varoistaan kiiteistöihin ja kiin- taan kaksi tapausta, joten lautakunnan rooli 42215: teistöyhtiöiden osakkeisiin ja osuukstin. Ar- on jäänyt odotettua pienemmäksi. Euroopan 42216: vopaperikeskuksen rahaston kattamien vas- komissio on antanut vuoden 1994 lopussa 42217: tuiden kannalta kiinteää omaisuutta ei voida ehdotuksen sijoittajien korvausrahastoja kos- 42218: pitää tarkoituksenmukaisena sijoituskohtee- kevaksi direktiiviksi (COM (94) 585 final). 42219: na. Tästä syystä kiinteistösijoitukset rajattai- Vaikka ehdotusta ei vielä ole hyväksytty 42220: siin nimenomaisesti arvopaperikeskuksen lopullisesti ministerineuvostossa ja Euroopan 42221: rahaston sijoitusmahdollisuuksien ulkopuo- parlamentissa, on sen edellyttämiä toimenpi- 42222: lelle. teitä ryhdytty valmistelemaan valtiovarain- 42223: Rahaston tehtävien järkevä hoito saattaa ministeriön asettamassa työryhmässä. Työ- 42224: edellyttää sitä, että rahasto ottaa väliaikai- ryhmän on tarkoitus tarkastella sijoittajan 42225: sesti luotan, jolla hoidetaan rahastolle synty- suojaan liittyviä kysymyksiä laajemmin kuin 42226: nyt maksuvelvollisuus. Mahdollisuus ottaa vain mahdollisen direktiivin täytäntöönpanon 42227: luottoa saattaa erityisesti olla tarpeellinen kannalta. Samassa yhteydessä voidaan arvi- 42228: arvopaperikeskuksen toiminnan alkuvaihees- oida tarkemmin sitä, voitaisiinko sijoittajan 42229: sa, jossa rahastoon ei vielä ole ehditty ker- suojaa parantaa perustamalla erityinen lauta- 42230: ryttää 18 §:n mukaista vähimmäispääomaa. kunta ratkaisemaan arvopaperimarkkinoilla 42231: Rahaston ei kuitenkaan ole tarkoitus tukea syntyviä sijoittajansuojakysymyksiä ja anta- 42232: pankkiryhmäkohtaisten vakuusrahastojen maan suosituksia menettelytavoista. Tällai- 42233: tavoin arvo-osuusrekisterin pitäjien taloutta. sen lautakunnan tehtäviin voitaisiin yhdistää 42234: Järjestelmässä toimivien yhteisöjen yhteis- myös arvo-osuusyhdistyksen oikaisulauta- 42235: vastuu rajoittuu vuosittaisiin kannatusmak- kunnan tehtävät. Valtiovarainministeriön 42236: suihin sekä erillisiin sitoumuksiin. työryhmän määräaika päättyy vuoden 1996 42237: 22 §. Pykälässä todettaisiin arvopaperikes- lopussa. 42238: kuksen rahaston itsenäisyys sekä arvopaperi- Asian käsittely oikaisulautakunnassa on 42239: keskuksesta että kartutusvelvollisista yh- arvo-osuustileistä annetun lain 36 §:n mu- 42240: teisöistä. Rahastolla olisi erillinen kirjanpito kaan asianasaisille maksutonta. Muutoksen- 42241: ja varainhoito. Kartuttajilla ei myöskään oli- hakija voi lisäksi saada arvo-osuusyhdistyk- 42242: HE 192/1996 vp 33 42243: 42244: seltä korvauksen kuluistaan, jos hänen vaati- ganisaationa, jota pykälässä on tarkoitettu. 42245: muksensa hyväksytään. Oikaisulautakunnan Näistä syistä ehdotetaan, että valtioneuvos- 42246: kustannuksista ovat tähän mennessä vastan- to nimittäisi oikaisulautakunnan sijoittajata- 42247: neet arvo-osuusrekisterin pitäjät rahoittamal- holta valittavat jäsenet ilman esitystä sellai- 42248: la arvo-osuusyhdistystä, jonka varoista oi- sista henkilöistä, joiden voidaan katsoa edus- 42249: kaisulautakunnan kulut maksetaan. Vaikka tavan sijoittajia. Piensijoittajien ja suursijoit- 42250: oikaisulautakunta siirrettäisiin ehdotuksen tajien edut eivät aina ole yhdensuuntaisia. 42251: mukaan valtioneuvoston yhteyteen, ei lauta- Oikaisulautakuntaan olisi tasapuolisuuden 42252: kunnan toimintaa ole tarkoitus rahoittaa bud- nimissä valittava edustaja molemmista sijoit- 42253: jettivaroista. Rahoitusvastuu säilytettäisiin tajaryhmistä, vaikka lautakunnan jäsenet toi- 42254: edelleen arvo-osuusjärjestelmän osapuolilla. mivatkin tuomarin vastuulla ja siten puolu- 42255: Tästä syystä säädettäisiin, että oikaisulauta- eettomasti. Muutosta sovellettaisiin kuitenkin 42256: kunnan kustannuksista vastaa arvopaperikes- vasta, kun oikaisulautakuntaan valitaan jä- 42257: kus. Keskuksen säännöissä voitaisiin puoles- seniä seuraavan kerran lain voimaantulon 42258: taan määrätä siitä, miten arvo-osuusrekiste- jälkeen. 42259: rin pitäjät, arvopaperikeskuksen palvelujen 25 §. Pykälään ehdotetaan muutosta, jonka 42260: käyttäjät ja lautakunnan käsiteltäväksi saa- mukaan pörssiyhtiöiden lisäksi myös kaikki 42261: tetuo asian osapuolet kattavat näitä kustan- muut yhtiöt, joiden osake on otettu julkisen 42262: nuksia. Arvopaperikeskuksen tulosta rasittai- kaupankäynnin kohteeksi, olisivat velvollisia 42263: si siten ainoastaan se osa oikaisulautakunnan liittämään osakkeensa arvo-osuusjärjestel- 42264: kustannuksista, joka johtuu keskuksen omas- mään. Velvollisuus laajenisi siten myös OTC- 42265: ta arvo-osuusrekisteristä. Säännöissä voitai- ja meklarilistan yhtiöihin. Käytännössä kuu- 42266: siin määrätä siitä, että jutun hävinnyt osa- si pörssilistan 71 yhtiöstä, kymmenen OTC- 42267: puoli, jota keskuksen säännöt sitovat, vastai- listan 31 yhtiöstä ja viisi meklarilistan kym- 42268: si ainakin osasta kustannuksia. Säännöissä ei menestä suomalaisesta yhtiöstä ei vielä ole 42269: kuitenkaan voitaisi poiketa arvo-osuustileistä siirtynyt arvo-osuusjärjestelmään (tieto 42270: annetun lain 36 §:stä, jonka mukaan käsitte- 1.7.1996). Näiden yhtiöiden osakkeilla ei 42271: ly on maksutonta asianosaisena olevalle oi- tyypillisesti käydä kauppaa vilkkaasti. Osa 42272: keudenhaltijalle. yhtiöistä on selvästi siirtymässä pois julkisen 42273: 24 §. Pykälän 1 momentissa ehdotetaan kaupankäynnin piiristä. Julkisen kaupan- 42274: muutettavaksi oikaisulautakunnan jäsenten käynnin lopettamista koskevat kuitenkin eri- 42275: valintaperusteita. Voimassa olevan lain mu- tyiset sijoittajien suojaksi tarkoitetut säännöt, 42276: kaan lautakunnan neljästä jäsenestä kaksi joiden mukaan listalta poistaminen on vaike- 42277: valitaan sijoittajien etua valvovien valtakun- ampaa kuin listalle pääsy. Nämä säännöt ja 42278: nallisten yhdistysten esittämistä henkilöistä niitä täsmentävät tuomioistuinten ja viran- 42279: ja kaksi arvo-osuusyhdistyksen valtuutettujen omaisten päätökset ovat hidastaneet yhtiöi- 42280: esityksestä. Tämä valtuutettujen esitysoikeus den poistamista kaupankäyntilistoilta. 42281: ehdotetaan siirrettäväksi arvopaperikeskuk- Suomalaisten pörssiyhtiöiden on pykälän 42282: sen yhtiökokoukselle, kun pääosa arvo- voimassa olevan sanamuodon mukaan liitet- 42283: osuusyhdistyksen tehtävistä siirretään muu- tävä osakkeensa arvo-osuusjärjestelmään 42284: tenkin arvopaperikeskukselle. asetuksella säädettävään ajankohtaan men- 42285: Myös sijoittajataholta nimitettävien jäsen- nessä. Tätä velvoitetta korostaa 32 §:n sään- 42286: ten valintamenettelyä ehdotetaan muutetta- nös, jonka mukaan yhtiö voidaan sakon 42287: vaksi. Käytännössä on ollut vaikeaa löytää uhalla pakottaa tekemään päätös liittymises- 42288: sopivia ehdokkaita oikaisulautakunnan sijoit- tä. Arvo-osuusjärjestelmän käyttöpakkoa 42289: tajia edustaviksi jäseniksi. Tämä on johtunut perusteltiin aikanaan tarpeella varmistaa jär- 42290: siitä, ettei Suomessa ole sellaisia valtakun- jestelmästä johtuvien kustannushyötyjen ja 42291: nallisesti toimivia yhdistyksiä, joiden voitai- omistuksen julkisuuden käytännön toteutu- 42292: siin yksiselitteisesti katsoa valvovan sijoitta- minen. Arvo-osuusjärjestelmään liittymisen 42293: jien etua. Varsinkaan institutionaalisilla si- määräpäivää koskevaa asetusta ei ole annet- 42294: joittajilla ei voida katsoa olevan voimassa tu. 42295: olevan sanamuodon mukaista yhdistystä. Sijoituspalveludirektiivin edellyttämä kan- 42296: Piensijoittajien etua valvoo Osakesäästäjien sallinen lainsäädäntö on annettu äskettäin, ja 42297: Keskusliitto ry, mutta käytännössä on ollut se tuli voimaan 1 päivänä elokuuta 1996. 42298: epäselvää, voidaanko yhdistystä pitää sel- Yksi muutoksista koskee arvopaperimark- 42299: laisena valtakunnallisena edunvalvontaor- kinalain 1 luvun 3 §:n julkisen kaupankäyn- 42300: 42301: 42302: 3604430 42303: 34 HE 192/1996 vp 42304: 42305: nin määritelmää Heinäkuun loppuun 1996 markkinoiden luetteloon. Siksi on perustel- 42306: asti voimassa olleessa määritelmässä arvopa- tua, että julkisen kaupankäynnin kohteena 42307: perit jaettiin kolmeen ryhmään eli arvopape- oleville osakkeille asetetaan samanlaiset vaa- 42308: ripörssissä, sopimusmarkkinoilla ja muussa timukset myös niiden käsittelyjärjestelmän 42309: julkisessa kaupankäynnissä kaupan kohteena kannalta. 42310: oleviin arvopapereihin. Lailla 581/96 muute- Vaatimus julkisen kaupankäynnin kohteek- 42311: tun säännöksen mukaan arvopaperit jaetaan si otettujen osakkeiden siirtämisestä arvo- 42312: pörssilistalle otettuihin pörssiarvopapereihin osuusjärjestelmään liittyy myös tavoitteeseen 42313: ja muun julkisen kaupankäynnin piirissä turvata kansallisten rahoitusmarkkinoiden 42314: kaupan kohteena oleviin markkina-arvopape- kilpailukyky kiristyvässä kansainvälisessä 42315: reihin. Uudessa jaossa otetaan erityisesti kilpailussa. Kilpailukyvyn kannalta ei ole 42316: huomioon pörssilistalle otettujen arvopaperi- hyväksi, jos kaupankäynnin kohteena olevia 42317: en kaupalle asetetut korostuneen sijoittajan osakkeita käsitellään ja säilytetään useassa 42318: suojan vaatimukset. Jaottelu selkeyttää arvo- erilaisessa järjestelmässä. Arvo-osuusjärjes- 42319: paperimarkkinalain soveltamisalaa ja yksin- telmässä arvopaperien käsittely ja kauppojen 42320: kertaistaa arvopaperien julkiseen kaupan- selvitys voidaan hoitaa tehokkaammin, tur- 42321: käyntiin liitettyjä lainsäädännöllisiä vaati- vallisemmin ja nopeammin kuin fyysisiin 42322: muksia. Lisäksi muutoksella on pyritty r.a- todisteisiin perustuvassa järjestelmässä. Edel- 42323: rantamaan lainsäädännön ja markkinOilla leen voidaan arvioida, että Euroopan talous- 42324: kehittyneen käytännön välistä yhteyttä. ja rahaliiton kolmannen vaiheen alkuun ja 42325: Valtioneuvosto voi hakemuksesta ilmoittaa yhteisen valuutan käyttöönottoon liittyvät 42326: muille EU:n jäsenvaltioille ja Euroopan ko- tekniset muutokset voidaan toteuttaa hel- 42327: missiolle sellaisen markkinapaikan, jolla pommin arvo-osuusjärjestelmässä kuin fyysi- 42328: käydään kauppaa julkisesti arvopaperimark- siä todisteita muuttamalla. Arvopaperikeskus 42329: kinalain mukaan. Tällöin markkinapaikkaa tukee koko arvopaperimarkkinat kattavan 42330: pidetään sijoituspalveludirektiivin säännelty- yhtenäisen selvitystoiminnon luomista. Tämä 42331: nä markkinana, johon kytkeytyvät monet toiminto perustuu arvo-osuusjärjestelmään. 42332: direktiivin mukaiset palvelujen tarjoamisen Arvo-osuusjärjestelmässä pystytään parhaiten 42333: ja sijoittautumisen vapauteen liittyvät sijoi- täyttämään kansainvälisten suositusten vaati- 42334: tuspalveluyritysten oikeudet. Yhtäältä jäsen- mukset, ja järjestelmän avulla on mahdollis- 42335: valtioiden tulee taata muiden jäsenvaltiOiden ta säilyttää Suomen arvopaperimarkkinoiden 42336: sijoituspalveluyritysten pääsy tällaiselle kansainvälinen kilpailukyky. 42337: säänneilylle markkinalle. Toisaalta jäsenval- Velvollisuudesta siirtyä arvo-osuusjärjes- 42338: tiot eivät saa estää omia sijoituspalveluyri- telmään ei enää säädettäisi erikseen asetuk- 42339: tyksiään aloittamasta toimintaa muiden jä- sella. Asetuksenantovaltuus sisällytettiin la- 42340: senvaltioiden säännellyillä markkinoilla. Tä- kiin aikanaan siitä syystä, että lakia säädet- 42341: mä näkökohta tekee mahdolliseksi markki- täessä ei vielä ollut tiedossa, milloin pörs- 42342: napaikkojen välisen kilpailun EU :n alueella. siyhtiöitä voitaisiin kohtuuden mukaan vaa- 42343: OTC- ja meklarilistan osakkeilla käydään tia liittämään osakkeensa arvo-osuusjärjestel- 42344: kauppaa samassa Helsingin Arvopaperipörssi mään. Arvo-osuuslainsäädäntö on ollut voi- 42345: Oy:n ylläpitämässä HETI-kaupankäyntijär- massa viisi vuotta, joten tarvittavat perussel- 42346: jestelmässä, jossa myös pörssikaupat teh- vitykset on jo tehty, ja siirtymisessä nouda- 42347: dään. Näillä listoilla olevien arvo-osuusjär- tettava käytäntö on vakiintunut. Tästä syystä 42348: jestelmään siirtyneiden yhtiöiden osakkeilla ei ole enää tarvetta jättää siirtymisvelvolli- 42349: tehdyt kaupat selvitetään niin ikään samassa suuden alkamista asetuksella säädettävään 42350: järjestelmässä kuin pörssiosakkeilla tehdyt ajankohtaan. Ehdotuksen mukaan siirtymis- 42351: kaupat. Listojen hoito on vastikään siirtynyt velvollisuuden alkamisesta säädettäisiin erik- 42352: Arvopaperivälittäjien yhdistys ry:ltä Helsin- seen siirtymäsäännöksessä, jonka mukaan 42353: gin Arvopaperipörssi Oy:lle. Pörssi-, OTC- yhtiöiden olisi täytettävä velvollisuus vuo- 42354: ja meklarilistan säännöt ovat myös varsin den 1998 loppuun mennessä. 42355: yhdenmukaiset. Poikkeuden liittämisvelvollisuudesta voisi 42356: Eri listoilla olevien osakkeiden kaupan- nykyiseen tapaan myöntää poikkeuksen 42357: käynti- ja selvitystavat ovat käytännössä pankkitarkastusviraston toimintaa jatkava 42358: muuttuneet yhdenmukaisiksi. Kaikki kolme rahoitustarkastus. 42359: listaa on haettu ilmoitettavaksi sijoituspalve- Pykälän 2 momentiin tehtäisiin ehdotuksen 42360: ludirektiivin tarkoittamaan säänneltyjen mukaan arvopaperikeskuksen toiminnan 42361: HE 192/1996 vp 35 42362: 42363: aloittamista koskeva täsmennys. Lisäksi tava liikkeeseen arvo-osuuksina. Rahoitus- 42364: oman pääoman ehtoisia arvo-osuuksia, yh- tarkastuksella olisi mahdollisuus myöntää 42365: distelmäarvo-osuuksia ja sijoitusrahasto- erityisestä syystä poikkeus liittämisvelvolli- 42366: osuuksia koskevaa viittausta täsmennettäisiin suudesta. Ehdotus vastaa tältä osin osakkei- 42367: siten, että pykälässä viitattaisiin seuraavan den liittämisvelvollisuutta koskevaa ehdotus- 42368: 26 §:n tavoin suoraan arvopaperimark- ta. Uusien lainojen ostaja hyväksyy sen, että 42369: kinalain määritelmiin. laina lasketaan liikkeeseen arvo-osuuksina. 42370: 26 §. Pykälän otsikkoa muutettaisiin vas- Liittämisvelvollisuudella ei vaikutettaisi asia- 42371: taamaan paremmin pykälän sisältöä. Pykä- kirjamuotoisten joukkovelkakirjojen haltijoi- 42372: lässä tarkoitetut arvo-osuudet ovat arvopape- den asemaan. Vanhojen joukkolainojen liik- 42373: rimarkkinalain 1 luvun 2 §:n 1 momentin 2 keeseenlaskijoilla on 26 a §:n mukainen 42374: kohdassa tarkoitettuja osuuksia joukkovelka- mahdollisuus liittää lainoja arvo-osuusjärjes- 42375: kirjalainaan tai siihen rinnastuvaan velallisen telmään, mutta tällöin siirto on vapaaehtoi- 42376: sitoumukseen, jotka on tarkoitettu yleiseen nen sijoittajalle. 42377: liikkeeseen saatettavaksi useiden samansisäl- Ehdotettu sääntely tehostaisi joukko- 42378: töisten sitoumusten kanssa. Lisäksi lainkoh- lainamarkkinoita ja parantaisi kansallisten 42379: dassa tarkoitetaan vieraan pääoman ehtoi- markkinoiden kilpailukykyä. Tämä koskee 42380: seen sitoumukseen liittyviä korko- tai tuotto- erityisesti yksityisten liikkeeseenlaskijoiden 42381: oikeuksia, jos nämä on erotettu erillisiksi joukkolainojen markkinoita. 42382: arvo-osuuksiksi. Ehdotuksella pyritään kohtelemaan eri ra- 42383: Ehdotuksen mukaan arvopaperikeskukselle hoitusmuotoja tasapuolisesti, kun kaikki jul- 42384: siirrettäisiin arvo-osuusyhdistyksen oikeus kisen kaupankäynnin kohteena olevat osak- 42385: hyväksyä vieraan pääoman ehtoiset arvo- keet ja joukkolainat liitettäisiin ajan mittaan 42386: osuudet järjestelmään. Siten päätöksen osak- arvo-osuusjärjestelmään. Näin eri rahoitus- 42387: keiden ja joukkovelkakirjojen liittämisestä muotojen käyttäminen määräytyisi ensi sijas- 42388: tekisi jatkossa sama taho. Liikkeeseenlaski- sa liikkeeseenlaskijoiden ja sijoittajien tar- 42389: jaa edustaisi hakumenettelyssä edelleen ar- peiden perusteella. Ratkaisu vastaa osakkeil- 42390: vo-osuusrekisterin pitäjä, koska liikkeeseen- le että vieraan pääoman ehtoisille arvo- 42391: lasku arvo-osuusjärjestelmässä edellyttää osuuksille. 42392: erityistä asiantuntemustajärjestelmän toimin- 26 a §. Pykälä koskee fyysisinä todisteina 42393: nasta. Liikkeeseenlaskijaa edustava arvo- liikkeeseen laskettujen joukkovelkakirjojen 42394: osuusrekisterin pitäjä ei kuitenkaan pitäisi ja muiden vieraan pääoman ehtoisten arvo- 42395: arvo-osuuksien liikkeeseenlaskutiliä, vaan paperien liittämistä arvo-osuusjärjestelmään. 42396: tätä tehtävää hoitaisi siirtymäajan jälkeen hallituksen esityksessä 102/1996 vp. omak- 42397: arvopaperikeskus. suttua lähestymistapaa, jonka mukaan liik- 42398: Lisäksi ehdotetaan, että arvopaperikeskus keeseenlaskijan maksusuojaa koskevat sään- 42399: ilmoittaisi rahapoliitiikan kannalta tärkeistä nökset olisivat pääosin yhdenmukaisia sekä 42400: liittämishakemuksista Suomen Pankille. Il- Pykälä lisättiin lakiin vuoden 1995 lopussa. 42401: moitusvelvollisuutta puoltavat edellä 15 §:n Sillä pyrittiin edesauttamaan valtion sarjaob- 42402: 1 momentin perusteluissa esitetyt seikat. ligaatioiden liittämistä arvo-osuusjärjestel- 42403: Keskuspankille ei kuitenkaan ole tarpeen mään. Sääntelyn sisältöön ei ehdoteta muu- 42404: antaa mahdollisuutta suoraan puuttua yksit- toksia. Arvo-osuusyhdistyksen päätösvalta 42405: täisen hakemuksen mukaiseen liikkeeseen- korvattaisiin arvopaperikeskukselle annetulla 42406: laskuun. Pankin yleiset toimintamahdollisuu- oikeudella päättää joukkolainan siirtämisestä 42407: det on taattu riittävästi keskuksen sääntöjä järjestelmään. 42408: koskevissa säännöksissä. 26 b §. Lakiin ehdotetaan lisättäväksi uusi 42409: Pykälään ehdotetaan lisättäväksi uusi pykälä, joka koskee yksityisen osakeyhtiön 42410: 2 momentti, joka koskee velvollisuutta liittää osakkeen ja ulkomaisen arvopaperin liittä- 42411: julkisen kaupankäynnin kohteeksi otettavat mistä arvo-osuusjärjestelmään. Osakeyh- 42412: uudet joukkovelkakirjalainat ja niihin finnas- tiölain muuttamista koskevassa esityksessä 42413: tuvat arvopaperit arvo-osuusjärjestelmään. (HE 89/1996 vp.) ehdotetaan, ettei yksityi- 42414: Lainkohdassa säädettäisiin asetuk- sen osakeyhtiön antamia oman ja vieraan 42415: senantovaltuudesta samaan tapaan kuin voi- pääoman ehtoisia sitomuksia tai yhdistelmä- 42416: massa olevan lain 25 §:n 1 momentissa. arvopapereita voida ottaa julkisen kaupan- 42417: Asetuksella voitaisiin säätää ajankohdasta, käynnin tai sitä vastaavan menettelyn koh- 42418: jonka jälkeen uudet joukkolainat olisi lasket- teeksi. Näihin arvopapereihin ei myöskään 42419: 36 HE 192/1996 vp 42420: 42421: sovellettaisi arvopaperimarkkinalakia. Arvo- jatkossa pidettävä arvopaperikeskuksen arvo- 42422: osuusjärjestelmän tarjoamat mahdollisuudet osuusrekisterissä. Voimassa olevan lain mu- 42423: saattaisivat siten jäädä yksityisten osakeyhti- kaan ainoastaan oman pääoman ehtoisten ja 42424: öiden ulottumattomiin. Ei kuitenkaan ole yhdistelmäarvo-osuuksien liikkeeseenlaskuti- 42425: mitään syytä rajata lainsäädännössä yksityis- lien pito on oikeudellisesti keskitetty osake- 42426: ten osakeyhtiöiden arvopapereita teknisesti keskusrekisteriä hoitavan osuuskunnan arvo- 42427: kehittyneen järjestelmän ulkopuolelle. Vaik- osuusrekisteriin. Vieraan pääoman ehtoisten 42428: ka arvopapereilla ei voidakaan käydä kaup- arvo-osuuksien liikkeeseenlaskutili voidaan 42429: paa, voivat yhtiöt hyötyä esimerkiksi arvo- puolestaan avata missä tahansa arvo-osuus- 42430: osuusjärjestelmän tuotonmaksu-ja omistaja- rekisterissä. Käytännössä myös näitä liikkee- 42431: luettelopalveluista ja arvopaperiUoman jär- seenlaskutilejä pidetään Helsingin Raha- 42432: jestelmän kustannustehokkuudesta. markkinakeskus Oy:n keskitetyssä tietojär- 42433: Arvo-osuusjärjestelmään on siirtynyt yksi- jestelmässä, mutta arvo-osuusrekisterin pitä- 42434: toista yhtiötä, joiden osakkeet eivät ole jul- jät saavat pitää niitä itsenäisesti. 42435: kisen kaupankäynnin kohteena. Jos nämä Liikkeeseenlaskutili on arvo-osuustili, jon- 42436: yhtiöt eivät J?äätä muuttumisesta julkisiksi ka tilinhaltija on liikkeeseenlaskija. Liikkee- 42437: osakeyhtiöiksi, olisi yhtiöiden erottava arvo- seenlaskutilit sisältävät perustiedot liikkee- 42438: osuusjärjestelmästä, jos osakeyhtiölakiin eh- seen lasketun arvo-osuuden ominaisuuksista 42439: dotetut muutokset tulisivat tältä osin voi- ja määrästä järjestelmässä. Ne seikat, joita 42440: maan ehdotuksen mukaisina. Sen vuoksi muuten kirjattaisiin kuhunkin arvopaperiin, 42441: ehdotetaan, että arvo-osuusjärjestelmään voi- kirjataan arvo-osuusjärjestelmässä liikkee- 42442: taisiin liittää myös yksityisen osakeyhtiön seenlaskutilille. Tietojen kirjaaminen liikkee- 42443: osakkeita, jos tästä olisi otettu määräykset seenlaskutilille toteuttaa yhtäältä vilpittömäs- 42444: arvopaperikeskuksen sääntöihin. Sama kos- sä mielessä olevan luovutuksensaajan väi- 42445: kisi myös ulkomaisia arvopapereita. Ulko- tesuojaa liikkeeseenlaskijaa kohtaan. Liik- 42446: maiset arvopaperit tai niihin oikeuttavat tal- keeseenlaskijaa itseään suojaa toisaalta se, 42447: letustodistukset, jotka on otettu arvopaperi- että liikkeeseenlaskutilille kirjataan arvo- 42448: markkinalain 3 luvun mukaisesti julkisen osuuden olennainen sisältö eli liikkeeseen- 42449: kaupankäynnin kohteeksi Suomessa, ovat laskijan velvollisuudet ja oikeudet. Lisäksi 42450: arvopaperimarkkinalain tarkoittamia arvopa- liikkeeseenlaskutili palvelee niin sanottua 42451: pereita. Ne voidaan siten liittää arvo-osuus- summasaldokontrollia. Arvo-osuudet tulevat 42452: järjestelmään ilman ehdotettavan pykälän järjestelmään ja poistuvat sieltä liikkeeseen- 42453: erityissääntelyä. laskutilille tehtävien kirjausten kautta. Tililtä 42454: Liittämismenettelyssä noudatettaisiin pääo- käy ilmi se, kuinka paljon arvo-osuuksia on 42455: sin 25-26 a §:ää ja osakeyhtiölain 3 a lu- alun perin laskettu liikkeeseen. Näin voidaan 42456: kua. Mahdollisesti tarvittavat lisämääritykset valvoa, ettei muille arvo-osuustileille ole 42457: olisi sisällytettävä arvopaperikeskuksen sään- kirjattu enemmän tai vähemmän arvo-osuuk- 42458: töihin. Ulkomaisten arvopaperien liittämises- sia kuin niitä on liikkeessä. Liikkeeseentas- 42459: sa saattaa tulla esiin useita erityis- kutili toimii siten kahdenkertaisen kirjanpi- 42460: kysymyksiä, joihin liittyvä arvopaperin liik- don vastatilinä muille tileille. 42461: keeseenlaskijan kotimaan lainsäädäntö vaih- Kirjaamisjärjestelmää ei vielä ehdoteta 42462: telee eri maiden välillä. Siten ei ole mahdol- keskitettäväksi lopullisesti. Edellä on kuiten- 42463: lista säätää laissa kaikista liittämisessä huo- kin esitetty vaiheittainen etenemistapa, johon 42464: mioon otettavista seikoista. liittyisi ensi vaiheessa arvo-osuusjärjestel- 42465: Käytännössä uuden ulkomaisen arvopape- män luettelotoimintojen keskittäminen arvo- 42466: rityypin liittäminen edellyttäisi aina arvopa- paperikeskukseen. Liikkeeseenlaskutilien 42467: perikeskuksen sääntöjen muuttamista, joten keskitys ehdotetaan liitettäväksi tähän ensi 42468: liittämismenettely tulisi aina viranomaisten vaiheeseen, johon varattaisiin siirtymäsään- 42469: arvioitavaksi. Jotta ulkomaisiin arvopaperei- nösten mukaan kahdentoista kuukauden siir- 42470: hin liittyvät mahdolliset erityisongelmat ei- tymäaika. 42471: vät vaarantaisi arvopaperien käsittelyä Suo- 28 §. Hallintarekisteröintiä koskevaan 42472: men järjestelmässä, edellytettäisiin, että liit- 1 momenttiin tehtäisiin esityksen mukaan 42473: tämisen edellytykset selvitettäisiin ja varmis- sijoituspalvelulainsäädännön voimaantuloon 42474: tettaisiin riittävästi ennen liittämistä. liittyvä lakiviittauksen muutos. Lisäksi arvo- 42475: 27 §. Pykälää ehdotetaan muutettavaksi osuusyhdistyksen tehtäviin kuuluva oikeus 42476: siten, että kaikki liikkeeseenlaskutilit olisi hyväksyä ulkomainen osapuoli hallintarekis- 42477: HE 192/1996 vp 37 42478: 42479: teröinnin hoitajaksi siirrettäisiin arvopaperi- tarpeettomia vaikeuksia. 42480: keskukselle. 2. Kansallisen arvopaperikeskuksen toi- 42481: 29 §. Arvopaperikeskuksen toimi- ja luot- minnan aloittamisen aikataulu on kireä. Ar- 42482: tamushenkilöitä koskisi sama salassapitovel- vopaperikeskuksen tehtäviä hoitamaan ryh- 42483: vollisuus kuin arvo-osuusyhdistyksen ja tyvän yhtiön on voitava toteuttaa osakekes- 42484: osakekeskusrekisteriä hoitavan osuuskunnan kusrekisteriä hoitavan osuuskunnan ja arvo- 42485: vastaavia henkilöitä. Ehdotettavaa muutosta osuusyhdityksen toiminnan yhdistämiseen 42486: voidaan pitää teknisenä. tähtääviä käytännön toimenpiteitä jo ennen 42487: 32 §.Edellä 25 §:ssä säädetyn velvollisuu- kuin arvopaperikeskuksen toimilupa on 42488: den tehosteeksi voidaan määrätä uhkasakko. myönnetty. Tästä syystä ehdotetaan, että val- 42489: Tämä mahdollisuus koskisi pörssiyhtiöiden tioneuvosto voisi myöntää väliaikaisen oi- 42490: lisäksi kaikkia niitä yhtiöitä, jotka joutuisivat keuden valmistella arvopaperikeskuksen toi- 42491: ehdotuksen mukaan liittämään osakkeensa minnan aloittamiseksi tarvittavia toimenpitei- 42492: arvo-osuusjärjestelmään. Uhkasakon tuomit- tä jo ennen kuin arvopaperikeskuksen toimi- 42493: sisi maksettavaksi lääninhallituksen sijasta lupa on myönnetty. Oikeus voitaisiin myön- 42494: rahoitustarkastus. Ehdotus vastaa rahoitus- tää arvopaperikeskuksen toimintaa varten 42495: tarkastuslain (503/93) 23 §:ssä omaksuttua perustetulle yhtiölle. Väliaikainen oikeus ei 42496: ratkaisua. On tarkoituksenmukaista, että uh- kuitenkaan korvaisi arvopaperikeskuksen tai 42497: kasakon tuomitsee maksettavaksi sama vi- selvitysyhteisön toimilupaa, vaan yhtiön olisi 42498: ranomainen, jonka päätöksen tehosteeksi se haettava näitä lupia erikseen sen jälkeen, 42499: on tarkoitettu. kun tämä on mahdollista. 42500: 33 §. Arvopaperikeskuksen toimintaa kos- Tarkoitus on, että Suomen Arvopaperikes- 42501: kevia säännöksiä ei ole tarpeen enää tarken- kus Oy:lle annetaan siirtymäsäännöksessä 42502: taa erikseen asetuksen tasolla, koska keskuk- tarkoitettu oikeus. Oikeus annetaan hake- 42503: sen toiminnalliset säännöt vahvistetaan asi- muksesta, koska lailla ei ole syytä pakottaa 42504: anomaisessa ministeriössä. Keskus toimii yksityisoikeudellista oikeushenkilöä julkisoi- 42505: myös selvitysyhteisönä, jonka selvityssään- keudelliseen vastuuseen. Väliaikaisen oikeu- 42506: näille olisi myöhemmin annettavan esityksen den saaneelia osakeyhtiöllä olisi sama toimi- 42507: mukaan haettava ministeriön vahvistus. Lain valta kuin arvopaperikeskuksella. Vastaava 42508: täytäntöönpanoa voitaisiin ~uitenkin edelleen ratkaisu tehtiin arvo-osuusjärjestelmää käyn- 42509: täsmentää asetuksella. Voimassa olevan ar- nistettäessä, kun arvo-osuusjärjestelmästä 42510: vo-osuusjärjestelmästä annetun asetuksen annetun lain sekä siihen liittyvän lainsäädän- 42511: (1073/91) säännöksistä osa jäisi edelleen nön voimaantulosta annetussa laissa 42512: voimaan lain voimaantullessa. ( 1069/91) säädet tiin erikseen julkisoikeudel- 42513: lisen arvo-osuusyhdistyksen tehtäviä valmis- 42514: Voimaantulo- ja siirtymäsäännökset televasta hoitokunnasta. Hoitokuntaa koske- 42515: va määräys annettiin tuolloin vielä yksityi- 42516: 1. Lain säännöksiä ehdotetaan pääosin so- selle Arvo-osuusyhdistys r.y:lle. 42517: vellettaviksi heti lain voimaantulosta lähtien Lisäksi lainkohdassa edellytettäisiin, että 42518: 1 päivänä tammikuuta 1997. Voimaantuloai- väliaikaisen oikeuden saanut yhtiö hakee 42519: kataulu on laadittu kireäksi, kun otetaan arvopaperikeskuksen toimilupaa ja selvi- 42520: huomioon arvopaperikeskuksen toiminnan tysyhteisön toimilupaa sen jälkeen, kun näitä 42521: aloittamiseen liittyvät käytännön järjestelyt. lupia koskevat lait ovat tulleet voimaan. 42522: Poikkeukset voimaantulon pääsäännöstä joh- Säännös on tarpeen, jotta Suomen Arvopa- 42523: tuvatkin lähinnä siitä, että ne sisältävät vel- perikeskus Oy ryhtyisi hoitamaan kaikkia 42524: voitteen muuttaa tietojärjestelmiä ja toimin- sille suunniteltuja arvopaperimarkkinoiden 42525: tatapoja. Lisäksi nämä poikkeukset koskevat perustoimintoja. 42526: säännöksiä, joilla pyritään yhtenäistämään ja 3. Arvo-osuusrekisterin pitäjiltä ja arvo- 42527: tiivistämään arvo-osuusjärjestelmää ennen osuuksien liikkeeseenlaskijoilta edellytettäi- 42528: järjestelmän lopullista oikeudellista ja tek- siin nimenomaista sitoutumista arvopaperi- 42529: nistä keskittämistä. Ehdotuksen mukaan kes- keskuksen sääntöihin, koska rekisterinpitäjät 42530: kittäminen suoritettaisiin vaiheittain. Ilman eivät enää ole arvo-osuusyhdistyksen jäseniä 42531: siirtymäsäännöksiä muutokset saattaisivat eivätkä liikkeeseenlaskijat enää olisi osake- 42532: aiheuttaa arvopaperikeskukseen liitettäville keskusrekisteriä hoitavan osuuskunnan jä- 42533: toiminnoille, arvo-osuusrekisterin pitäjille seniä. Jollei arvo-osuusrekisterin pitäjä tai 42534: sekä liikkeeseenlaskijoille kohtuuttomia ja liikkeeseenlaskija suostuisi sitoutumaan ar- 42535: 38 HE 192/1996 vp 42536: 42537: vapaperikeskuksen sääntöihin, sen olisi la- keskusrekisteriä koskevista vastuista, joiden 42538: kattava toimimasta arvo-osuusjärjestelmässä. peruste on syntynyt ennen lain voimaantu- 42539: Toiminnan lopettamiseen varattaisiin riittä- loa. Näitä vastuita käsiteltäisiin nykyisten 42540: västi aikaa, jotta arvo-osuusrekisterin asiak- periaatteiden mukaan kymmenen vuoden 42541: kaiden suoja voidaan varmistaa. Siirty- ajan lain voimaantulosta. Myös osakekes- 42542: mäsäännöksen tarpeellisuutta on selvitetty kusrekisteriä hoitavan osuuskunnan jäsenten 42543: myös edellä 15 §:n 2 momentin yhteydessä. vastuu näistä virheistä säilyisi lain voimaan- 42544: Osakkeiden poistamismenettelystä sääde- tulosta huolimatta. 42545: tään osakeyhtiölain 3 a luvun 14 §:ssä. Ar- 6. Arvopaperikeskuksen palvelukseen otet- 42546: vo-osuusjärjestelmästä poistuvaa yhtiötä, tava henkilöstö siirtyisi keskukseen nykyisis- 42547: jonka osake on otettu julkisen kaupankäyn- tä yhdistettäviä toimintoja harjoittavista yh- 42548: nin kohteeksi, koskisi 25 §:n mukainen vel- teisöistä, koska arvopaperikeskus jatkaisi 42549: vollisuus liittää osakkeet arvo-osuusjärjes- yhdistettävien toimintojen harjoittamista. 42550: telmään. Päätös poistaa osakkeet arvo-osuus- Siirtymisestä ja työsuhteiden jatkumisesta 42551: järjestelmästä vaikuttaisi siten myös yhtiön säädettäisiin nimenomaisesti. Lain säännös 42552: osakkeilla käytävään kauppaan. Velkakirja- siirtymisestä on tarpeen siitä syystä, että ar- 42553: tyyppisten arvo-osuuksien poistamisesta ar- vopaperikeskukselle osoitetaan suurin osa 42554: vo-osuusjärjestelmästä ei ole säädetty erik- arvo-osuusyhdistyksen ja osakekeskusrekis- 42555: seen. Tästä syystä siirtymäsäännöksessä sää- teriä hoitava osuuskunnan julkisista tehtävis- 42556: dettäisiin myös perusteet vieraan pääoman tä, joiden hoidon jatkuminen on tarkoitus 42557: ehtoisen arvo-osuuden poistamismenettelys- turvata. Henkilöstön tasapuolisen kohtelun 42558: tä. vuoksi on kuitenkin syytä säätää myös niistä 42559: Koska arvopaperikeskuksen toiminta on yhdistettävistä toiminnoista, jotka eivät ole 42560: tarkoitus aloittaa nopeasti ja koska nykyisiä lakisääteisiä. Lain turva annettaisiin vain 42561: toimintatapoja on tarkoitus jatkaa aluksi henkilöstölle, joka oli palvelussuhteessa 42562: muuttamattomina, voitaisiin osakekeskusre- Suomen Arvopaperikeskus Oy:n aloittaessa 42563: kisterin sääntöjä ja arvo-osuusyhdistyksen toimintansa. Säännös ei rajoittaisi osapuolten 42564: sääntöjä ja määräyksiä noudattaa soveltuvin mahdollisuuksia sopia henkilöstön siirtymis- 42565: osin niin kauan kuin keskus ei ole antanut oikeudesta ehdotettua laajemmin. 42566: 13 §:ssä tarkoitettuja määräyksiä tai laatinut 7. Arvo-osuusjärjestelmän tiivistämiseen ja 42567: 15 §:ssä tarkoitettuja sääntöjä. yhtenäistämiseen liittyvien toimintojen aloit- 42568: 4. Yhdistyksen ja osakekeskusrekisteriä taminen sekä kansallisen keskuksen synnyt- 42569: hoitavan osuuskunnan tehtävät, liiketoimin- täminen edellyttämät toimenpiteet vaativat 42570: nan hoitamiseksi tarvittava omaisuus ja vel- riittävän siirtymäajan tietoteknisistä ja toi- 42571: voitteet siirretään arvopaperikeskukselle. mintatapoihin liittyvistä syistä. Siirtymäajan 42572: Suomen Osakekeskusrekisteri Osuuskunnan pituus olisi ehdotuksen mukaan korkeintaan 42573: arvo-osuusrekisteri siirtyy arvopaperikeskuk- 12 kuukautta. Ehdotus ei estäisi tehtävien 42574: selle suoraan lain nojalla, vaikka rekisteriin siirtoa arvopaperikeskukselle jo aikaisem- 42575: liittyvä liiketoiminta ostetaan Suomen Arvo- min, jos tämä on tarpeen ja mahdollista kes- 42576: paperikeskus Oy:lle. Arvo-osuusrekisterin kuksen toiminnan kannalta. Oikeudenhaltija- 42577: tiliasiakkaiden asema ei tässä yhteydessä luetteloiden keskittämiseen varattaisiin tieto- 42578: huonone, eikä siirtoon tarvita asiakkaan järjestelmien kehittämistarpeen takia pidempi 42579: suostumusta. Koska yhdistyksen purkamises- siirtymäaika kuin muiden luettelotoimintojen 42580: sa ei noudateta yhdistyslakia eikä purkautu- keskittämiseen. Myös nämä luettelot olisi 42581: misesta ole muutenkaan säädetty erikseen tai kuitenkin keskitettävä viimeistään kirjaustoi- 42582: määrätty yhdistyksen säännöissä, olisi yhdis- minnan lopullisen keskittämisen yhteydessä. 42583: tyksen toiminnan lopettamisesta säädettävä 8. Lailla ei muutettaisi kaikkia lainsäädän- 42584: siirtymäsäännöksissä. Yhdistys on arvopa- nössä olevia mainintoja arvo-osuusyhdistyk- 42585: perikeskukseen yhdistettävistä toiminnoista sestä ja osakekeskusrekisteriä hoitavasta 42586: ainoa, jonka erillinen oikeushenkilöllisyys osuuskunnasta. Kaikkien säännösten muutta- 42587: lakkaa olemasta keskuksen yhteydessä. minen tässä yhteydessä olisi epätarkoituk- 42588: 5. Säännös sisältää poikkeuksen periaat- senmukaista. Erikseen muutettaisiin tekni- 42589: teesta, jonka mukaan arvopaperikeskus vas- sesti vain arvo-osuustileistä annettua lakia ja 42590: taa osakekeskusrekisteriä hoitavan osuuskun- osakeyhtiölain 3 a lukua. Mahdolliset mai- 42591: nan velvoitteista lain voimaan tulon jälkeen. ninnat muualla lainsäädännössä voidaan 42592: Arvopaperikeskus ei vastaisi niistä osake- muuttaa myöhemmin, kun säännösten muut- 42593: HE 192/1996 vp 39 42594: 42595: taminen tulee muutoin ajankohtaiseksi. Vas- erityisestä syystä luvan poiketa liittymisvel- 42596: taava ratkaisu tehtiin aikanaan rahoitustar- vollisuudesta. Poikkeusmahdollisuus vastaa 42597: kastuslakia (503/93) säädettäessä (26 §:n asiallisesti voimassa olevan arvo-osuusjärjes- 42598: 5 momentti) ja silloin, kun luottolaitostoi- telmästä annetun lain 25 §:n 1 momentin 42599: minnasta annettu laki (1607/93) korvasi tal- säännöstä, jonka mukaan rahoitustarkastus 42600: letuspakkien toiminnasta annetun lain voi myöntää poikkeuksen pörssiyhtiön liitty- 42601: (1268/90) ja rahoitustoimintalain (1544/91) misvelvollisuudesta. 42602: (luottolaitoslain 103 §:n 3 momentti). 11. Jotta arvopaperikeskuksen perustami- 42603: 9. Oikaisulautakunnan valintamenettelyn sesta saataisiin mahdollisimman suuri hyöty, 42604: muutos koskisi ehdotuksen mukaan vasta olisi rekisteritoiminta keskitettävä oikeudelli- 42605: seuraavia kolmivuotiskaudeksi nimitettäviä sesti keskukseen. Nykyiset itsenäiset rekis- 42606: jäseniä. Lautakunnan nykyiseen kokoon- teriyksiköt yhdistettäisiin ehdotuksen mu- 42607: panoon ei puututtaisi. Säännöksen sanamuo- kaan keskukseen siirtymäajan kuluessa. Ny- 42608: to osoittaa, ettei siirto valtioneuvoston yh- kyiset arvo-osuusrekisterin pitäjät voisivat 42609: teyteen vaikuta lautakunnan oikeushenkilöl- jatkaa rekisteritoimintaa keskuksen kir- 42610: lisyyteen. Kyse on saman tyyppisestä siirros- jausasiamiehinä samalla tavalla kuin muiden 42611: ta kuin silloin kun keskusvirasto siirretään Pohjoismaiden järjestelmissä. Rekisteritoimi- 42612: yhden ministeriön rootelista toisen ministe- lupien raukeaminen ei siten välttämättä mer- 42613: riön rooteliin. kitsisi liiketoiminnan lakkaamista. Kir- 42614: 10. Siirtymäsäännöksen mukaan yhtiöiden, jausasiamiehet voidaan tällöin määritellä 42615: joiden osake on otettu julkisen kaupankäyn- laissa nimenomaisesti. Rekisteritoiminnan 42616: nin kohteeksi, olisi siirryttävä arvo-osuusjär- lopullinen keskittäminen edellyttää lainsää- 42617: jestelmään vuoden 1998 loppuun mennessä. däntömuutoksia, joita ryhdytään valmistele- 42618: Asetuksen antovaltuuden sijasta arvo-osuus- maan mahdollisimman pian sen jälkeen, kun 42619: järjestelmään siirtymisen määräpäivä säädet- arvopaperikeskus on aloittanut toimintansa. 42620: täisiin laissa. Tällä hetkellä julkisen kaupan- Tämän tavoitteen toteuttamiseksi ehdote- 42621: käynnin kohteena olevien osakkeiden liik- taan, että kaikkien rekisterinpitäjien olisi 42622: keseenlaskijoille varattaisiin kahden vuoden uudistettava toimilupansa sen jälkeen kun on 42623: siirtymäaika. Ensinnäkin siirtymäaika helpot- kulunut kaksi vuotta lain voimaantulosta. 42624: taa yhtiöiden päätöksentekoa, koska sen ku- Rekisterinpitäjille asetettaisiin tarkistuspis- 42625: luessa arvo-osuusjärjestelmään siirtyminen te, jolloin valtiovallalla olisi mahdollisuus 42626: ehditään käsitellä varsinaisissa yhtiökokouk- ottaa kantaa arvo-osuusjärjestelmän hajautu- 42627: sissa ilman, että siirtymistä varten tarvitsee miseen. Tällöin toimiluvan myöntämisedel- 42628: järjestää erikseen yhtiökokouksia. Siirtymä- lytykset voivat lain mukaan olla kireämpiä 42629: aika on myös tarpeen, jotta ne yhtiöt, jotka kuin nykyään. Toimiluvan uudistamista har- 42630: eivät ryhdy käyttämään arvo-osuusjärjestel- kittaessa noudatetaan samanlaista menettelyä 42631: mää, voivat varautua lain voimaantuloon. kuin toimilupaa myönnettäessä. Uudistamista 42632: Siirtymäaikaa puoltaa edelleen se, että arvo- hakevien yhteisöjen on täytettävä uudista- 42633: osuusjärjestelmän toiminnasta poikkeusolois- mishetkellä voimassa olevat toimilupaedelly- 42634: sa ei ole voimassa erityislainsäädäntöä. Ar- tykset, joiden perusteet säädetään laissa. Esi- 42635: vo-osuuksista saatetaan joutua jakamaan ar- tyksellä pyritään osoittamaan asianomaisille 42636: vo-osuustilejä vastaavia asiakirjoja tilantees- riittävän aikaisessa vaiheessa aikataulu, jota 42637: sa, jossa automaattisen tietojenkäsittelyn valtiovalta pyrkii noudattamaan lainsäädän- 42638: avulla ei voida pitää arvo-osuustilejä. Siirty- nön muuttamisessa. Tämä on tarpeen, jotta 42639: mäaikaa voidaan pitää riittävänä poik- arvo-osuusrekisterin pitäjät voisivat varautua 42640: keusolosäännöstön valmistelun kannalta. etukäteen lainmuutoksiin. Uudistamisvelvol- 42641: Oikeusministeriön lainvalmisteluosasto on lisuus saattaa kuitenkin eräissä tapauksissa 42642: julkaissut poikkeussääntelyä koskevan työ- osoittautua liian joustamattomaksi arvopape- 42643: ryhmämuistion helmikuussa 1994 ja tiivistel- rimarkkinoiden kehityksen tai yksittäisen 42644: män muistiosta annetuista lausunnoista arvo-osuusrekisterin pitäjän kannalta. Tästä 42645: vuonna 1995. syystä ehdotetaan, että asianomainen minis- 42646: Liittymisvelvollisuus saattaa osoittautua teriö voisi arvopaperikeskuksen esityksestä 42647: liian joustamattomaksi arvopaperimarkkinoi- vahvistaa suunnitelman arvo-osuusrekisterien 42648: den kehitykseen tai yksittäisen yhtiön tilan- keskittämisestä arvopaperikeskukseen. 42649: teeseen liittyvistä syistä. Tämän vuoksi eh- Toimiluvan uudistamismenettelyä sovelle- 42650: dotetaan, että rahoitustarkastus voisi antaa taan vastikään voimaan tulleen sijoituspalve- 42651: 40 HE 192/1996 vp 42652: 42653: luyrityksistä annetun lain 58 §:n 1 momentin sitä, että keskus erottelee valvonta- ja sään- 42654: mukaan yrityksiin, joille on aikanaan myön- telytoiminnan selvästi arvo-osuusrekisterin 42655: netty arvopaperinvälitysliikkeistä annetun pitämisestä. Eräät pykäläehdotuksista koske- 42656: lain mukainen toimilupa. Siirtymäsäännök- vat lisäksi arvo-osuusjärjestelmän tiivistä- 42657: set sisältyivät asiaa koskevaan hallituksen mistä ja yhdenmukaistamista. Lisäksi järjes- 42658: esitykseen (7/1996 vp.), josta pyydettiin telmän yleistä valvontaa täsmennettäisiin. 42659: eduskuntakäsittelyn aikana perustuslakiva- 2 §.Pykälän 2 momenttiin ehdotetaan tek- 42660: liokunnan lausunto. Lausunnossa ei kiinni- nistä muutosta, jonka mukaan arvopaperi- 42661: tetty huomiota menettelysäännöksiin. keskukselle siirrettäisiin arvo-osuusyhdistyk- 42662: 12. Lailla kumottaisiin arvo-osuusyhdis- sen mahdollisuus määrätä oikeuden tai rajoi- 42663: tyksen hoitokuntaa koskevat säännökset, yh- tuksen yksilöintitavasta tilanteissa, joissa 42664: distyksen ja osakekeskusrekisteriä hoitavan oikeus tai rajoitus koskee vain osaa arvo- 42665: osuuskunnan perustamiseen liittyvät kirjaus- osuustilillä olevista arvo-osuuksista. Arvopa- 42666: rajoitukset voimaanpanolaissa sekä yhdistyk- perikeskus vahvistaisi myös oikeuksista ja 42667: sen sääntöjen tasapuolisuutta sekä yhdistyk- rajoituksista käytettävät lyhenteet. 42668: sen päätösten tiedottamista koskevat sään- 3 §. Arvo-osuusjärjestelmässä pidettävät 42669: nökset arvo-osuusjärjestelmää koskevassa oikeudenhaltijaluettelot keskitettäisiin omis- 42670: asetuksessa. Voimaan jäisivät edelleen sään- taja-, velkoja- ja muiden luettelojen tapaan 42671: nökset, joiden mukaan oikaisulautakunnan arvopaperikeskukseen. Tällä hetkellä oikeu- 42672: työjärjestys on hyväksyttävä ennen kirjaus- denhaltijaluetteloiden tuottamisesta huolehtii 42673: ten tekemistä, riittävän määrän rekistereitä Suomen Osakekeskusrekisteri Osuuskunnan 42674: on ryhdyttävä käyttämään järjestelmän uusia tietoteknisessä ympäristössä kukin arvo- 42675: osia, tietojärjestelmän valvonnan on toimitta- osuusrekisterin pitäjä itse. Oikeudenhaltija- 42676: va ennen kirjausten tekoa, kaupintatilin ei luetteloja ei siten hoideta tietojärjestelmän 42677: edellytetä paljastavan myyntiaikomusta, fyy- keskitetyssä osassa. Tämän takia oikeuden- 42678: siseen todtstukseen liittyvät rajoitukset siir- haltijaluetteloiden siirtäminen keskuksen hoi- 42679: tyvät sellaisenaan arvo-osuusjärjestelmään, dettavaksi vaatii tietojärjestelmien kehittä- 42680: osakekeskusrekisterin ja arvo-osuusrekisteri- mistä. Kehitystyöhön ehdotetaan varattavaksi 42681: en on järjestettävä tietojärjestelmänsä siten, pidempi siirtymäaika kuin muiden luettelo- 42682: että rahoitustarkastus voi valvoa järjestelmää toimintojen keskitykseen, koska oikeuden- 42683: sekä rekisteritoimilupa voidaan rajoittaa tiet- haltijaluetteloiden keskittäminen edellyttää 42684: tyyn järjestelmän osaan. V oimaanpanolain muita laajempia kehitystoimenpiteitä. Myös 42685: kirjausten tekemistä koskevat edellytykset oikeudenhaltijaluettelot olisi kmtenkin keski- 42686: koskevat lain perustelujen (HE 811991 vp.) tettävä ennen rekisterin.Pitäjien toimiluvan 42687: mukaan myös myöhemmin käyttöön otetta- uudistamisen takarajaa Ja arvo-osuusjärjes- 42688: via järjestelmän osia. telmän käyttövelvollisuuden laajentamista 42689: kaikkiin julkisen kaupankäynnin kohteena 42690: 1.2. Arvo-osuustileistä annettu laki oleviin osakeyhtiöihin. 42691: Oikeudenhaltijaluetteloiden keskittämisellä 42692: Arvo-osuustileistä annettuun lakiin ehdote- pyritään parantamaan arvopaperikeskuksen 42693: taan tehtäväksi lähinnä teknisiä, arvopaperi- edellytyksiä hoitaa arvopaperikaupan selvi- 42694: keskuksen toiminnan aloittamiseen sekä ar- tystoimintaa korko- ja osakemarkkinoilla. 42695: vo-osuusyhdistyksen ja osakekeskusrekisteriä Suuri osa arvopaperikeskuksen eduista liittyy 42696: hoitavan osuuskunnan tehtävien siirtoon liit- yhteyteen, joka keskuksessa voidaan luoda 42697: tyviä muutoksia. Voimassa olevan lain mu- vieraan pääoman ehtoisten ja oman pääoman 42698: kaiset arvo-osuusyhdistyksen tehtävät liitty- ehtoisten arvo-osuuksien käsittelyjärjestel- 42699: vät lähinnä arvo-osuusjärjestelmän yleisen mien välille. Käytännössä tämä kytkös yh- 42700: luotettavuuden ja turvallisuuden varmistami- distäisi myös vähittäismarkkinoita ja tukku- 42701: seen hajaotetussa rekisteriympäristössä. Nä- markkinoita. Lisäksi yhteys tehostaisi va- 42702: mä tehtävät ehdotetaan siirrettäväksi arvopa- kuuksien käyttömahdollisuuksia eri järjestel- 42703: perikeskukselle, vaikka keskus pitää itse ar- missä. 42704: vo-osuusrekisteriä. Keskusta voidaan pitää Panttioikeuden saajan yksilöintitietoja ei 42705: puolueettomana osapuolena, jolle on asetettu merkitä osakas- tai omistajaluetteloon, vaan 42706: erityisiä luotettavuusvaatimuksia. Luotetta- erikseen jokaisessa arvo-osuusrekisterissä 42707: vuuden varmistamiseen liittyvien tehtävien pidettävään oikeudenhaltijaluetteloon. Tämä 42708: uskottava hoito saattaa kuitenkin edellyttää luettelo on viitetietokanta, johon arvo-osuus- 42709: HE 192/1996 vp 41 42710: 42711: tileissä viitataan. Oikeudenhaltijaluetteloiden hoitotilin tilinhaltijat samojen periaatteiden 42712: siirtäminen arvopaperikeskukseen parantaisi mukaan kuin arvo-osuusyhdistys nykyisin. 42713: mahdollisuuksia kytkeä oman ja vieraan pää- 7 §. Voimassa olevan lain mukaan arvo- 42714: oman ehtoisten arvo-osuuksien käsittelyjär- osuusrekisterin pitäjän on ilmoitettava arvo- 42715: jestelmät toisiinsa tarkoituksenmukaisella osuusyhdistykselle pantista, joka on annettu 42716: tavalla. Luettelojen käsittely keskuksessa rekisterinpitäjän hyväksi. Panttia koskevan 42717: tehostaisi erityisesti vakuudenhallintaa, kun ilmoituksen tarkoitus on vähentää arvo- 42718: esimerkiksi osakkeiden selvityksessä voitai- osuusrekisterin pitäjän mahdollisuuksia jär- 42719: siin pantata rahamarkkinoiden sijoituskohtei- jestää asiakkaan pantteja itselleen edullisesti. 42720: ta siten, että merkintä pantinsaajasta voitai- Ilmoitus riippumattomalle taholle luo riittä- 42721: siin tehdä keskuksen ylläpitämään oikeuden- vän julkivarmistuksen pantin olemassaolosta 42722: haltijaluetteloon. ja kirjaushetkestä. Ilmoitusvelvollisuus estää 42723: Pykälän 2 momenttiin tehtäisiin ainoastaan itsekontrahoinnin. Arvopaperikeskus toimisi 42724: arvo-osuusyhdistyksen tehtävien siirtoa kos- myös selvitysyhteisönä toisin kuin arvo- 42725: keva tekninen muutos, jonka mukaan arvo- osuusyhdistys. Selvitysyhteisön toiminnan 42726: paperikeskus vahvistaisi henkilö- ja liikeyh- luotettava järjestäminen edellyttää, että yh- 42727: teisötunnusta korvaavat keinotekoiset tun- teisölle annetaan selvitystoiminnassa synty- 42728: nukset. vien vastuiden vakuudeksi nopeasti realisoi- 42729: 4 §. Liikkeeseenlaskijan väitesuoja mää- tavissa olevaa omaisuutta kuten rahaa tai 42730: räytyy arvo-osuuslajiluettelon tietojen mu- kaupankäynnin kohteena olevia arvopaperei- 42731: kaan. Käytännössä lajiluetteloon merkitään ta. Näitä vakuuksia saatetaan perustellusti 42732: samat tiedot kuin liikkeeseenlaskutilille. säilyttää arvopaperikeskuksen arvo-osuusre- 42733: Liikkeeseenlaskutilit keskitetään arvopaperi- kisterissä. Tästä huolimatta ehdotetaan, että 42734: keskukseen, joka hyväksyy arvo-osuusjärjes- panttien julkivarmistuksen toteuttaminen 42735: telmään liitettävät arvopaperit. Siksi on joh- siirretään arvo-osuusyhdistykseltä arvopape- 42736: donmukaista, että myös ne luettelot, joista rikeskukselle. Keskuksen on arvo-osuusjär- 42737: määräytyy liikkeeseenlaskijan väitesuoja, jestelmästä annetun asetuksen mukaisesti 42738: keskitetään arvopaperikeskukseen. Arvo- järjestettävä tietojenkäsittely siten, että ra- 42739: osuuden luovutuksensaajan väitesuoja mää- hoitustarkastus voi vaivattomasti tarkastaa 42740: räytyy 28 § :n mukaan sen arvo-osuusrekiste- järjestelmän toiminnan. Siten panttausilmoi- 42741: rin tiedoista, jossa pidettävälle arvo-osuusti- tusten käsittely voidaan siirtää arvopaperi- 42742: lille arvo-osuus oli luovutushetkellä kirjattu. keskukseen, jos keskus järjestää panttival- 42743: Lajiluetteloiden keskittäminen merkitsee vonnan riittävän erilliseksi keskuksen selvi- 42744: käytännössä sitä, että arvo-osuusrekisterin tystoiminnasta ja arvo-osuusrekisteristä. 42745: pitäjän on hankittava lajiluettelon tiedot kes- 15 §. Pykälässä säädetään eräiden julkisen 42746: kuksesta niin kauan kuin arvo-osuusjärjestel- hallinnon ja oikeuslaitoksen piirissä viralli- 42747: mä säilyy hajautettuna. Kun keskus on tois- sesti todettavien tapahtumien kirjaamisesta 42748: sijaisesti vastuussa virheellisistä rekisterikir- suoraan sellaisen ilmoituksen nojalla, jonka 42749: jauksista, edellyttää asianmukainen vastuun- viranomainen tai tuomioistuin tekee arvo- 42750: jako, että arvopaperikeskus pitää keskitetysti osuusrekisterin pitäjälle tai arvo-osuusyhdis- 42751: myös korvausvastuun mahdollisesti aiheutta- tykselle. Kirjaamisesta voidaan säätää ase- 42752: via arvo-osuuslajiluetteloita. tuksella. Tällaista asetusta ei ole toistaiseksi 42753: Arvopaperikeskuksen muita luettelotoimin- annettu. Pykälällä on varauduttu siihen, että 42754: toja koskevien säännösten tavoin ehdotetaan julkisen hallinnon ja oikeuslaitoksen toimin- 42755: riittävän siirtymäajan varaamiseksi, että laji- not siirretään automaattiseen tietojenkäsitte- 42756: luettelot keskitetään viimeistään kun on ku- lyyn. Tämä voi johtaa tilanteeseen, jossa 42757: lunut kaksitoista kuukautta muun ehdotetta- eräät tilinhaltijaa koskevat tiedot ovat vai- 42758: van lainsäädännön voimaantulosta. vatta ja nopeasti siirrettävissä arvo-osuusjär- 42759: 5 a §. Pykälän 3 momenttia ehdotetaan jestelmään. 42760: muutettavaksi siitä syystä, että arvopaperi- Ehdotuksen mukaan ilmoitus voitaisiin 42761: markkinalain 1 luvun 4 §:ää on muutettu tehdä arvo-osuusyhdistyksen sijasta arvopa- 42762: sijoituspalvelulainsäädännön yhteydessä. Li- perikeskukselle. Se, että arvo-osuusjärjestel- 42763: säksi momenttiin tehtäisiin arvopaperikes- män yhteiset tehtävät ja keskustietojärjestel- 42764: kuksen toiminnan aloittamista koskeva tek- mät keskitetään arvopaperikeskukseen, hel- 42765: nisluonteinen muutos, jonka mukaan arvo- pottaa myös viranomaisaloitteisten kirjausten 42766: paperikeskus hyväksyisi eräät omaisuuden- tekemistä keskitetysti. 42767: 42768: 42769: 3604430 42770: 42 HE 192/1996 vp 42771: 42772: 16 §. Pykälän 1 momenttiin tehtäisiin si- koitettuja määräyksiä voidaan pitää lähinnä 42773: joituspalvelulainsäädännön voimaantulosta samantyyppisinä normeina kuin arvo-osuus- 42774: johtuva muutos. Arvopaperinvälittäjiä koske- järjestelmästä annetun lain 13 §:ään ehdote- 42775: va määritelmä on tätä nykyä arvopaperi- tut määräykset. Ehdotus vastaa viimeksi 42776: markkinalain 1luvun 4 §:n 1 momentin mainittuun lakiin esitettyjä muutoksia, joiden 42777: 4 kohdassa. mukaan arvo-osuusyhdistyksen antama 42778: Pykälän 2 momenttia ehdotetaan muutetta- sääntely korvataan arvopaperikeskuksen it- 42779: vaksi teknisesti siten, että arvopaperikeskus sesääntely llä. 42780: voisi arvo-osuusyhdistyksen sijasta hyväksyä 19 §. Pykälään ehdotetaan tehtäväksi arvo- 42781: arvo-osuuksien kauppojen selvittämisen ja osuusyhdistyksen tehtävien siirtoon liittyvä 42782: tilittämisen rahoitusjärjestelyn. Tämän järjes- tekninen muutos, jota voidaan verrata 17 42783: telyn perusteella arvopaperinvälittäjä voi §:ssä esitettävään muutokseen. Arvopaperi- 42784: pantata hallitsemansa kaupintatilin arvopape- keskus määräisi jatkossa varmistustallentei- 42785: rimarkkinalain 4 luvun 5 §:n kiellon estä- den valmistuksesta ja säilyttämisestä sekä 42786: mättä. kirjaushakemusten ja muun kirjausperustei- 42787: Kaupintatilin käyttäminen kytkeytyy arvo- siin liittyvän asiakirjamateriaalin säilytykses- 42788: paperikomissioon. Tili mahdollistaa sen, että tä. Lisäksi keskukselle siirrettäisiin arvo- 42789: arvopaperinvälittäjä voi luovuttaa kaupan osuusyhdistyksen tehtävä määrätä luettelois- 42790: kohteena olevat arvo-osuudet ostavalle osa- ta, joita pidetään hylätyistä ja tutkimatta jä- 42791: puolelle omissa nimissään, mutta asiakkaan- tetyistä kirjaushakemuksista. 42792: sa lukuun. Kaupintatilien perustaminen on 20 §. Arvopaperikeskuksen arvo-osuusre- 42793: tarkoituksenmukaista myös sen takia, että kisterin toiminnan on kaavailtu olevan laa- 42794: välittäjät voivat tilien avulla yhdistää arvo- jempaa kuin mitä osakekeskusrekisteriä hoi- 42795: osuuksien toimitukset ja maksuliikenteen. tavan osuuskunnan arvo-osuusrekisterin toi- 42796: Arvo-osuuslainsäädäntöä koskevan hallituk- minta on voimassa olevan lain mukaan. Kes- 42797: sen esityksen (HE 10411990 vp.) mukaan kuksen rekisteri palvelisi muun muassa sel- 42798: maksujen selvittely voidaan toteuttaa arvo- vitystoimintaa erityisesti vieraan pääoman 42799: paperinvälittäjien kesken siten, että vain net- ehtoisten arvo-osuuksien käsittelyssä. Tästä 42800: tosummat tilitetään. Toimitusten varmista- johtuvia kustannuksia ei ole tarkoitus periä 42801: miseksi arvo-osuudet voidaan ensinnäkin liikkeeseenlaskijoilta. Pykälän sanamuotoa 42802: kirjata myyvän arvopaperinvälittäjän kaupin- ehdotetaan siksi tarkennettavaksi siten, että 42803: tatilille. Maksuselvityksen jälkeen voidaan viittaus arvo-osuusjärjestelmästä annetun lain 42804: arvo-osuudet siirtää myyjän kaupintatililtä 10 §:ään koskee vain liikkeeseenlaskijoiden 42805: vastaanottajien tileille. Ostajan arvopaperin- kustannuksella pidettäviä, sijoittajalle mak- 42806: välittäjä puolestaan voi pitää arvo-osuuksia suttornia arvo-osuustilejä. 42807: kaupintatilillään niin kauan, että ostaja-asia- 25 §. Arvopaperikeskus ylläpitäisi vielä 42808: kas on suorittanut arvo-osuuksia koskevan toistaiseksi hajaotetun arvo-osuusjärjestel- 42809: maksun. Välittäjällä on voimassa olevan oi- män toiminnan kannalta elintärkeitä keskus- 42810: keuden mukaan pidätysoikeus asiakkaan ar- tietojärjestelmiä. Keskukselle ehdotetaan 42811: vopapereihin toimeksiannosta johtuvan saa- myös siirrettäväksi liikkeeseen laskettujen 42812: tavan turvaamiseksi. Kaupintatilin ylläpitä- arvo-osuuksien yhteismäärän valvonta. Teh- 42813: minen saattaa siten perustua pidätysoikeuden tävää hoitaa voimassa olevan lain mukaan 42814: varmistamiseen. arvo-osuusyhdistys. Summasaldovalvonta 42815: Kaupintatilin käyttöä ehdotetaan säänneltä- voidaan hoitaa keskuksen tietojärjestelmissä, 42816: väksi tarkemmin siinä vaiheessa, kun selvi- joihin arvo-osuusrekisterin pitäjillä tulee jo- 42817: tystoimintaa koskeva lakiesitys annetaan ka tapauksessa olla tietotekninen liittymäpin- 42818: eduskunnalle. ta. Ehdotus ei käytännössä juuri muuta val- 42819: 17 §. Arvo-osuusrekisterin päätösten ajan- vontatehtävän hoitamista nykyisin noudate- 42820: kohdan merkitsemistapaja ja kirjaamispää- tuista toimintatavoista. Valvonnan edellyttä- 42821: tökseen liittyvien asiakirjojen säilytystapoja mät tiedot kerättäisiin, käsiteltäisiin ja tar- 42822: koskevia määräyksiä voidaan pitää sellaisina kastettaisiin jatkossa samassa organisaatios- 42823: arvo-osuusjärjestelmän yhtenäisyyttä palve- sa. 42824: levina normeina, jotka on syytä siirtää arvo- 30 ja 32 §. Arvo-osuusjärjestelmän vas- 42825: paperikeskuksen annettaviksi. Nämä normit tuunjakoa on käsitelty edellä arvo-osuusjär- 42826: koskisivat tosin myös keskuksen omaa arvo- jestelmästä annetun lain 3 lukuun ehdotettu- 42827: osuusrekisteriä. Pykälän 2 momentissa tar- jen muutosten yhteydessä. Arvo-osuusrekis- 42828: HE 192/1996 vp 43 42829: 42830: terin pitoon liittyvää huolimattomuudesta tolaitostoimintaa koskevia lakeja sekä arvo- 42831: riippumatonta ja rajatonta vastuuta ei ehdo- paperimarkkinalainsäädäntöä. Näissä laeissa 42832: teta muutettavaksi tässä yhteydessä. Pykäliin mainitaan valvonnasta nimenomaisesti. Val- 42833: tehtäisiin ainoastaan teknisiä, osakekeskusre- vontaviranomaisen tehtäviin on kuitenkin jo 42834: kisterin ja arvo-osuusyhdistyksen toiminnan pankkitarkastusviraston aikana kuulunut har- 42835: lopettamista koskevia muutoksia. joitettavaa toimintaa koskevien yleisten vel- 42836: 34 §.Pykälään ehdotetaan teknistä muutos- voite- ja kauppaoikeudellisten säännösten 42837: ta, jonka mukaan osakekeskusrekisteriä hoi- noudattamisen valvonta (HE 242/1989 vp.). 42838: tavan osuuskunnan nykyinen oikeus saada Rahoitustarkastus seuraa esimerkiksi, että 42839: yksittäistapauksissa arvo-osuusrekisterin pi- luottolaitokset noudattavat kuluttajansuojala- 42840: täjältä selvityksiä kirjauksen perusteista siir- kia, oikeustoimilakia, velkakirjalakia ja kir- 42841: rettäisiin arvopaperikeskukselle. janpitolakia. 42842: Arvo-osuustileistä annettu laki on tällä 42843: Valvonta, oikaisumenettely ja muutoksenha- hetkellä ainoa arvopaperimarkkinoiden eri- 42844: ku tyislainsäädäntöön suoranaisesti kuuluva la- 42845: ki, jossa ei säädetä rahoitustarkastuksen val- 42846: 35 a §. Lakiin ehdotetaan lisättäväksi uusi vonnasta. Käytännössä esitetyn vastakohtais- 42847: pykälä lain noudattamisen valvonnasta. Sa- päätelmän torjumiseksi on tarpeen tarkentaa 42848: malla pykälää edeltävä väliotsikko muutet- rahoitustarkastuksen valvontatehtäviä. Muu- 42849: taisiin vastaavasti. Valvontajärjestelmän tos ei vaikuta rahoitustarkastuksen toimin- 42850: työnjakoa selkeytettäisiin ja muutettaisiin taan, koska rahoitustarkastus on jo voimassa 42851: vastaamaan muuta rahoitusmarkkinoiden olevan lain aikana kiinnittänyt huomiota sii- 42852: sääntelyä. Yleinen lain noudattamisen val- hen, että arvo-osuusrekisterit noudattavat 42853: vonta annettaisiin yksiselitteisesti rahoitus- arvo-osuustileistä annettua lakia. Muutoksel- 42854: tarkastuksen tehtäväksi. Arvopaperikeskus la ei myöskään pyritä vaikuttamaan tuomi- 42855: vastaisi omalta osaltaan laillisuusvalvonnasta oistuinten, oikaisulautakunnan ja rahoitustar- 42856: samaan tapaan kuin arvopaperipörssi. kastuksen väliseen toimivallanjakoon. Rahoi- 42857: Käytännössä on syntynyt epäilyksiä siitä, tustarkastuksen toimivaltaan ei ole tähänkään 42858: tuleeko rahoitustarkastuksen valvoa myös mennessä kuulunut ratkaista valvottavan ja 42859: arvo-osuustileistä annetun lain noudattamis- sen asiakkaan välisiä yksityisoikeudellisia 42860: ta. Vaikka laki koskee lähinnä kirjaamisjär- kiistoja. 42861: jestelmää ja kirjausmenettelyä, se ei luon- Edellä kuvattujen, rahoitustarkastuksen 42862: teeltaan eroa rahoitustarkastuksen vaivattavi- toimivaltaa koskevien yleisten periaatteiden 42863: en yhteisöjen liiketoiminnan harjoittamisen mukaan rahoitustarkastus valvoisi arvo- 42864: yleiseen normitaustaan kuuluvasta muusta osuustilille tehtäviä kirjauksia vain jälkikä- 42865: lainsäädännöstä. Lisäksi esimerkiksi arvo- teisesti. Rahoitustarkastus ei voisi velvoittaa 42866: osuusjärjestelmästä annetun asetuksen voi- ankarassa vastuussa olevaa rekisterin pitäjää 42867: massa olevan 2 §:n sanamuodon mukaan tekemään kirjauksia etukäteen määrätyllä 42868: osakekeskusrekisteriä hoitavan osuuskunnan tavalla tai kieltää rekisteriä tekemästä rahoi- 42869: arvo-osuusjärjestelmää koskeva automaatti- tustarkastuksen määräämiä kirjauksia. Rahoi- 42870: nen tietojenkäsittely on järjestettävä siten, tustarkastus ei liioin voisi päättää rekisteriä 42871: että rahoitustarkastuksella on mahdollisuus sitovasti siitä, mitkä oikeudet tai esineet ovat 42872: jatkuvasti valvoa tietojärjestelmän toimivuut- kirjaamiskelpoisia. Rahoitustarkastus ei siten 42873: ta ja mahdollisuus aika ajoin tehtävin tarkis- yksittäistapauksissa voisi suoraan vaikuttaa 42874: tuksin valvoa, että kirjaukset on tehty lain- rekisterinhoitajan kirjauspäätöksiin tai niiden 42875: säädännön edellyttämällä tavalla. Myös ar- sisältöön. 42876: vo-osuusrekisterin pitäjien on järjestettävä 36 §. Oikaisulautakuntaa koskevaan pykä- 42877: automaattinen tietojenkäsittely tällä tavalla. lään ehdotetaan tehtäväksi ainoastaan tekni- 42878: Säännös osoittaa, että arvo-osuusjärjestel- siä, osakekeskusrekisterin ja arvo-osuusyh- 42879: mästä annetun lain ja arvo-osuustileistä an- distyksen toiminnan lakkauttamisesta johtu- 42880: netun lain noudattamisen valvontaa on käy- via muutoksia. 42881: tännön tilanteissa mahdotonta erotella toisis- 42882: taan. Mainittua asetuksen 2 §:ää ei ehdoteta Siirtymäsäännös 42883: kumottavaksi tässä yhteydessä, joten se tulee 42884: koskemaan myös arvopaperikeskusta. Ehdotetut muutokset tulisivat voimaan sa- 42885: Rahoitustarkastus valvoo ensi sijassa luot- manaikaisesti arvo-osuusjärjestelmästä an- 42886: 44 HE 192/1996 vp 42887: 42888: nettuun lakiin ehdotettujen muutosten kans- maan. Muutos ei vaikuta käytännön toimin- 42889: sa. Lajiluettelot olisi keskitettävä 12 kuukau- taan, koska Suomen Osakekeskusrekisteri 42890: den kuluessa lain voimaantulosta ja oikeu- Osuuskunnan toiminnot on tarkoitus siirtää 42891: denhaltijaluettelot viimeistään 31 päivänä arvopaperikeskukseen. 42892: joulukuuta 1998. 8 §. Pykälään ehdotetaan teknisluonteista, 42893: osakekeskusrekisterin tehtävien siirrosta joh- 42894: 1.3. Osakeyhtiölaki tuvaa muutosta. Osakas- ja odotusluetteloi- 42895: den lakisääteinen julkisuus toteutettaisiin 42896: Osakeyhtiölain 3 a lukuun ehdotetaan teh- vastedes arvopaperikeskuksessa. 42897: täväksi ainoastaan välttämättömät muutokset, 15 §. Optio- ja vaihtovelkakirjalainatodis- 42898: jotka johtuvat arvo-osuusyhdistyksen ja osa- tusten haitijoista pidetään osakekeskusrekis- 42899: kekeskusrekisteriä hoitavan osuuskunnan terissä osakasluetteloon rinnastettavaa luette- 42900: tehtävien siirtämisestä arvopaperikeskuksel- loa. Tämä luettelo ei kuitenkaan ole julki- 42901: le. nen. Vain liikkeeseenlaskijalla on oikeus 42902: 1 §. Ehdotuksen mukaan muiden kuin lis- saada siitä tietoja. Luettelo ehdotetaan siir- 42903: tattujen yhtiöiden olisi liitettävä arvo-osuus- rettäväksi arvopaperikeskukseen. Muutos ei 42904: järjestelmään siirtymistä koskevaan kauppa- vaikuta käytännön toimintatapoihin, koska 42905: rekisteri-ilmoitukseen arvopaperikeskusen Suomen Osakekeskusrekisterin toiminnot on 42906: suostumus. Ehdotuksessa on otettu huomi- tarkoitus siirtää arvopaperikeskukseen. 42907: oon osakekeskusrekisterin tehtävien siirtymi- 42908: nen arvopaperikeskukselle sekä se, että vel- 42909: vollisuutta siirtyä arvo-osuusjärjestelmään 1.4. Arvopaperimarkkinalaki 42910: ehdotetaan laajennettavaksi arvo-osuusjärjes- 42911: telmästä annetun lain 25 §:ssä. 5 luku. Sisäpiiriä koskevat säännökset 42912: 3 §. Niin sanotut yhteistilit pidettäisiin 42913: jatkossa arvopaperikeskuksen arvo-osuusre- 2 §. Sijoituspalveludirektiivin voimaan- 42914: kisterissä osakekeskusrekisterin sijasta. Sa- saattamisen yhteydessä kumottiin erikseen 42915: maten osakekirjojen vaihtomenettelyyn liit- määriteltyjä sisäpiiriin kuuluvia henkilöitä 42916: tyvät osakkeenomistajia suojaavat järjestelyt koskenut kaupankäyntirajoitus. Kaupankäyn- 42917: toteuttaisi arvopaperikeskus. Muutoksia voi- tirajoituksen sijasta näiden henkilöiden osa- 42918: daan siten luonnehtia teknisiksi. keomistus muutettiin julkiseksi. Sisäpiiriin 42919: 5 §. Edellä arvo-osuusjärjestelmästä anne- kuuluvat henkilöt ovat velvollisia ilmoitta- 42920: tun lain 15 §:ää koskevassa muutosehdotuk- maan omistuksensa, etuyhteystietonsa sekä 42921: sessa on otettu huomioon se, että arvopape- arvopapereita koskeviin kauppoihin ja mui- 42922: rikeskuksen säännöissä voidaan määrätä ar- hin luovutuksiin liittyvät tiedot julkiseen 42923: vo-osuusjärjestelmään liittymisen yksityis- rekisteriin, joita pitävät ilmoitusvelvollisten 42924: kohdista. Näihin sääntöihin voitaisiin tarvit- työnantajat sekä yhteisöt, joiden luotta- 42925: taessa liittää ehdotettavan pykälän 1 ja 2 mushenkilöitä ilmoitusvelvolliset ovat. Il- 42926: momentin mukaista arvo-osuusjärjestelmään moitusvelvollisuuden tarkoittamat tiedot voi- 42927: liittyvän osakeyhtiön tiedottamista täsmentä- daan kuitenkin tuottaa myös suoraan arvo- 42928: viä määräyksiä. Vastaavat määräykset antaa osuusjärjestelmästä. 42929: voimassa olevan lain mukaan arvo-osuusyh- Osakekeskusrekisteriä hoitavan osuuskun- 42930: distys. Jotta norminanto voitaisiin nivoa nan ja arvo-osuusyhdistyksen toimi- ja luot- 42931: joustavasti ja tarkoituksenmukaisesti keskuk- tamushenkilöt eivät voimassa olevan lain 42932: sen toiminnan aloittamiseen, ehdotetaan lain mukaan ole tämän asemansa perusteella kuu- 42933: voimaantulosäännöksessä, että arvo- luneet kaupankäyntirajoituksen tai ilmoitus- 42934: osuusyhdistyksen antamia määräyksiä nou- velvollisuuden piiriin. Arvopaperikeskuksen 42935: datetaan siihen saakka, kunnes keskus ottaa toiminta olisi ehdotuksen mukaan niin laaja- 42936: määräykset sääntöihinsä. alaista, että keskuksen palveluksessa olevia 42937: 7 §. Esityksen mukaan arvopaperikeskuk- henkilöitä sekä luottamushenkilöitä voidaan 42938: selle siirrettäisiin osakekeskusrekisteriä hoi- verrata arvopaperipörssin vastaaviin luotta- 42939: tavan osuuskunnan pitämä odotusluettelo. mus- ja toimihenkilöihin. Tästä syystä ehdo- 42940: Tähän luetteloon merkitään osakkeiden luo- tetaan, että ilmoitusvelvollisuus ulotetaan 42941: vutuksensaajat ja oikeudenhaltijat, joiden myös arvopaperikeskuksen piirissä toimiviin 42942: oikeus suhteessa yhtiöön ei vielä tai ei enää henkilöihin. 42943: rinnastu täydelliseen osakkeenomistajan ase- 4 §. Arvopaperikeskuksen luottamus- ja 42944: HE 192/1996 vp 45 42945: 42946: toimihenkilöt tekisivät ehdotuksen mukaan Muutos tehtäisiin luettelon 27 kohtaan. Sa- 42947: ilmoituksen arvopaperikeskukselle. Arvopa- malla lainkohtaa muutettaisiin vastaamaan 42948: perikeskus olisi puolestaan 5 §:n nojalla vel- sijoituspalvelulainsäädäntöä. 42949: vollinen pitämään sisäpiirin omistusta koske- 42950: vaa julkista rekisteriä. Lisäksi sisäpiirirekis- 2. Säätämisjärjestys 42951: teri voitaisiin 4 a §:n mukaan muodostaa 42952: arvo-osuusjärjestelmästä, toisin sanoen ar- Koska on epäselvää, onko esityksessä ar- 42953: vopaperikeskuksen tietojärjestelmistä. vo-osuusjärjestelmästä annetun lain 11. siir- 42954: tymäsäännökseen ehdotettu velvollisuus ha- 42955: 1.5. Rahoitustarkastuslaki kea arvo-osuusrekisterin pitäjän toimiluvan 42956: uudistamista ristiriidassa Suomen Hallitus- 42957: 2 §. Rahoitustarkastuksen valvottavien muodon 15 §:n kanssa, esityksestä tulisi 42958: luettelosta poistettaisiin edellä esitettyjen pyytää perustuslakivaliokunnan lausunto. 42959: periaatteiden mukaisesti osakekeskusrekiste- 42960: riä hoitava osuuskunta ja arvo-osuusyhdis- 3. Voimaantulo 42961: tys. Näiden tilalle luetteloon lisättäisiin arvo- 42962: paperikeskus ja arvopaperikeskuksen rahas- Lakiesitys kytkeytyy markkinaosapuolten 42963: to. Rahoitustarkastuksella olisi siten arvopa- ja viranomaisten väliseen laajaan yhteis- 42964: perikeskusta kohtaan samat tiedonsaanti- ja ymmärrykseen Suomen arvopaperimark- 42965: toimintavaltuudet kuin muitakin valvottavia kinoiden perustoimintojen järkeistämisestä ja 42966: kohtaan. yhtenäistämisestä. Tämän yhteisymmärryk- 42967: Valvottavien luetteloon lisättäisiin ehdo- sen perusteella on tarkoitus käynnistää Suo- 42968: tuksen mukaan myös selvitysyhteisö ja sel- men Arvopaperikeskus Oy:n toiminta vuo- 42969: vitysosapuolet, koska selvitystoiminnasta on den 1997 alusta. Esityksellä on niin ikään 42970: säädetty leimaverolain 47 b §:ssä (1536/95). monia yhtymäkohtia arvopaperimarkkinalain 42971: Pykälä koskee eräiden takaisinostosopimus- muuttamista koskevaan esitykseen arvopape- 42972: ten leimaverottomuutta, ja se lisättiin lakiin rikaupan selvitystoiminnan sääntelyksi. Tuon 42973: valtion viitelainamarkkinoiden toiminnan esityksen mukaiset lakiehdotukset annetta- 42974: helpottamiseksi. Samassa yhteydessä arvopa- neen syysistuntokaudella eduskunnalle. 42975: perimarkkinalain 4 lukuun lisättiin uusi 5 a Muutoksilla pyritään valmistamaan kansalli- 42976: §, jonka mukaan rahoitustarkastus hyväksyy sia arvopaperimarkkinoita lähivuosina kiris- 42977: leimaverolaissa tarkoitettujen takaisinos- tyvään kilpailuun markkinoiden sisällä ja 42978: tosopimusten ehdot. Tällöin rahoitustarkas- kansallisten markkinoiden välillä. 42979: tuksen on kiinnitettävä huomiota muun Suomen Arvopaperikeskus Oy ei voi aloit- 42980: muassa siihen, että takaisinostosopimusten taa suunniteltua toimintaansa ennen kuin 42981: selvitys tapahtuu selvitystoimintaa harjoit- arvo-osuuslainsäädännön muutokset ovat 42982: tavassa yhtiössä. Lainkohdan perustelujen tulleet voimaan. Selvitystoimintaa koskeva 42983: mukaan (HE 167/1995 vp) ratkaisu on väli- lainsäädäntö ei sitä vastoin ole välttämätön 42984: aikainen siihen asti, kunnes arvopaperi- keskuksen toiminnan aloittamiseksi. Siksi 42985: kaupan selvitystoimintaa koskeva lainsää- arvo-osuuslainsäädännön muutokset voidaan 42986: däntö tulee voimaan. nivoa selvitystoimintaa koskevaan lainsää- 42987: däntöön siten, että arvopaperikeskuksen 42988: 1.6. Elinkeinon luujoittamisen oikeudesta organisaatiota koskevat säännökset tulisivat 42989: annettu laki voimaan heti vuoden alusta 1997 ja keskuk- 42990: sen harjoittamaa selvitystoimintaa koskevat 42991: 3 §. Arvopaperikeskuksen toiminta olisi säännökset siirtymäajan jälkeen vuonna 42992: arvo-osuusjärjestelmästä annetun lain 12 §:n 1997. Tämän vuoksi ehdotetaan, että esityk- 42993: mukaan luvanvarainen elinkeino. Tästä syys- sen mukaiset lait tulevat voimaan 1 päivänä 42994: tä tämä toiminta lisättäisiin elinkeinon har- tammikuuta 1997. 42995: joittamisen oikeudesta annetun lain (122119) Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 42996: 3 §:n luetteloon niistä elinkeinoista, joista kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdo- 42997: säädetään erikseen lailla tai asetuksella. tukset 42998: 46 HE 192/1996 vp 42999: 43000: 43001: 1. 43002: Laki 43003: arvo-osuusjäijestelmästä annetun lain muuttamisesta 43004: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 43005: muutetaan arvo-osuusjärjestelmästä 17 päivänä toukokuuta 1991 annetun lain (826/91) 43006: 4-7 §, 8 §:n 1 momentti, 9 §ja sen otsikko, 10 §ja sen otsikko, 11 §:n 1 ja 2 momentti, 43007: 3 luvun otsikko, 12-23 § ja 12-22 §:n otsikko, 24 §:n 1 momentti, 25 §, 26 § ja sen ot- 43008: sikko, 26 a §:n 1 momentti, 27 §:n 1 momentti ja 28 §:n 1 momentti, 29 §, 32 §ja 33 §, 43009: sellaisina kuin niistä ovat 10 § muutettuna 22 päivänä huhtikuuta 1994 annetulla lailla 43010: (278/94), 15 §:n 2-4 momentti 22 päivänä heinäkuuta 1991 annetussa laissa (1070/91), 43011: 26 § ja 28 § muutettuina 8 päivänä joulukuuta 1995 annetulla lailla (1386/95) sekä 26 a § 43012: mainitussa 8 päivänä joulukuuta 1995 annetussa laissa, sekä 43013: lisätään 8 §:ään uusi 3 momentti, 26 §:ään uusi 2 momentti ja lakiin uusi 26 b § seuraa- 43014: vasti: 43015: 1luku kansainvälinen hallintatodistus on tarkoitettu 43016: saattaa liikkeeseen. Mitä 3 §:n 2 momentissa 43017: Yleiset säännökset on säädetty, ei sovelleta arvo-osuuteen, josta 43018: on annettu kansainvälinen hallintatodistus. 43019: 4§ 43020: 6 § 43021: Luettelot 43022: Valvonta 43023: Arvo-osuusjärjestelmään kuuluvien arvo- 43024: paperimarkkinalain 1 luvun 2 §:n 1 momen- Tämän lain ja sen nojalla annettujen ja 43025: tin 1, 3 ja 4 kohdassa tarkoitettujen arvo- vahvistettujen säännösten, määräysten, sään- 43026: osuuksien omistajista pidetään liikkeeseen- töjen ja ohjeiden noudattamista valvoo ra- 43027: laskijoiden lukuun liikkeeseenlaskijakohtai- hoitustarkastus. Tämä laki ei aiheuta muu- 43028: set osakasluettelot ja muut vastaavat omista- tosta tietosuojaviranomaisten henkilörekiste- 43029: jaluettelot arvopaperikeskuksessa. rilaissa (471/87) säädettyyn toimivaltaan. 43030: Arvo-osuusjärjestelmään kuuluvien arvo- 43031: paperimarkkinalain 1luvun 2 §:n 1 momen- 2luku 43032: tin 2 kohdassa tarkoitettujen arvo-osuuksien 43033: omistajista pidetään luettelot arvopaperikes- Arvo-osuusrekisterit 43034: kuksessa. Arvopaperikeskuksessa on myös 43035: pidettävä luetteloa näiden arvo-osuuksien lu- 7 § 43036: kumääristä eri arvo-osuusrekistereissä. 43037: A 1Vo-osuusrekisterin pitäjä 43038: 5§ 43039: Arvo-osuusrekisteriä voi pitää 43040: Kansainvälinen hallintatodistus 1) Suomen valtio; 43041: 2) Suomen Pankki; sekä 43042: Liikkeeseenlaskijan hakemuksesta arvopa- 3) erityisestä syystä tätä varten toimiluvan 43043: perikeskus voi saatuaan asianomaisen minis- Suomessa saanut luottolaitostoiminnastaan- 43044: teriön luvan päättää antaa Suomen ulkopuo- netussa laissa (1607/93) tarkoitettu luotto- 43045: lella liikkeessä olevasta tai sinne liikkeeseen laitos, sijoituspalveluyrityksistä annetussa 43046: laskettavasta arvo-osuudesta 2 §:n 2 momen- laissa (579/96) tarkoitettu sijoituspalveluyri- 43047: tista poiketen haltijalle tai nimetylle henki- tys, arvopaperimarkkinalaissa tarkoitettu ar- 43048: lölle kirjoitetun kansainvälisen hallintatodis- vopaperipörssi ja selvitysyhteisö, kaupan- 43049: tuksen. Kansainvälinen hallintatodistus voi- käynnistä vakioiduilla optioilla ja termiineil- 43050: daan antaa vain, jos se on välttämätön niillä lä annetussa laissa (772/88) tarkoitettu optio- 43051: ulkomaisilla arvopaperimarkkinoilla, joille yhteisö sekä muu yhteisö. 43052: HE 192/1996 vp 47 43053: 43054: Arvopaperikeskusta hoitava osakeyhtiö 10 § 43055: (arvopaperikeskus) on tehtäviensä hoitamista 43056: varten velvollinen pitämään arvo-osuusrekis- A 1Vopaperikeskuksen aroo-osuusrekisterin 43057: teriä. kustannukset 43058: 8§ Arvopaperikeskuksen arvo-osuusrekisteris- 43059: sä pidetään 4 §:n 1 momentissa tarkoitettu- 43060: Toimiluvan myöntäminen jen arvo-osuuksien omistajien nimissä arvo- 43061: osuustilejä, joista aiheutuvista kustannuksista 43062: Edellä 7 §:n 1 momentin 3 kohdassa mai- vastaavat arvo-osuuksien liikkeeseenlaskijat. 43063: nitun toimiluvan myöntää valtioneuvosto, Arvopaperikeskus saa kuitenkin periä tilin 43064: jonka on pyydettävä toimilupaa koskevasta haltijalta korvauksen sellaisesta kirjaamisesta 43065: hakemuksesta rahoitustarkastuksen ja arvo- ja tili-ilmoituksesta, joka johtuu arvo-osuu- 43066: paperikeskuksen lausunto. den siirtämisestä toisessa arvo-osuusrekiste- 43067: rissä pidettävälle tilille, arvo-osuuden pant- 43068: Asianomainen ministeriö voi antaa arvo- tauksesta, luovutusrajoituksesta tai arvo- 43069: osuusjärjestelmän luotettavan toiminnan ja osuustileistä annetun lain 5 §:ssä tarkoite- 43070: tarkoituksenmukaisen kehityksen varmista- tuista toimenpiteistä. Arvopaperikeskuksen 43071: miseksi tarkempia määräyksiä arvo-osuusre- on avattava arvo-osuustili jokaiselle, joka 43072: kisterin pitäjän toimilupahakemuksessa edel- sitoutuu noudattamaan tilisopimusta ja suo- 43073: lytettävistä tiedoista. rittaa arvo-osuustiliin liittyvät maksu- ja 43074: muut velvollisuudet. 43075: 9 § 43076: 11§ 43077: Toimiluvan peruuttaminen ja toiminnan 43078: rajoittaminen A 1VO-osuusrekisterin hoitaja 43079: V aitioneuvosto voi rahoitustarkastuksen Arvo-osuusrekisterin pitäjän on määrättävä 43080: esityksestä peruuttaa toimiluvan, jos arvo- palveluksessaan olevista henkilöistä vähin- 43081: osuusrekisterin pitäjän toiminnassa on olen- tään yksi arvo-osuusrekisterin hoitaja. Arvo- 43082: naisesti poikettu lain tai asetuksen säännök- osuusrekisterin hoitajan on oltava täysival- 43083: sestä tai viranomaisen näiden nojalla anta- tainen henkilö, joka ei ole konkurssissa ja 43084: masta määräyksestä. Lupa voidaan niin jota ei ole asetettu liiketoimintakieltoon. Vä- 43085: ikään peruuttaa, jos rekisterin pitäjän toimin- hintään yhden arvo-osuusrekisterin hoitajista 43086: nassa on rikottu toimilupaan sisältyviä ehto- tulee olla oikeustieteen kandidaatin tutkin- 43087: ja, rajoituksia tai arvopaperikeskuksen sään- non suorittanut Suomessa asuva henkilö. 43088: töjä taikka jos rekisterin pitäjä ei enää täytä Arvo-osuusrekisterin hoitajan on lisäksi täy- 43089: toimiluvalle 8 §:ssä asetettuja edellytyksiä. tettävä asianomaisen ministeriön asettamat 43090: Toimiluvan peruuttamisen asemesta valtio- kelpoisuusvaatimukset 43091: neuvosto voi 2 momentin mukaisesti rajoit- Arvo-osuusrekisterin hoitajan määräämi- 43092: taa arvo-osuusrekisterin pitäjän oikeutta pi- sestä ja vapauttamisesta tehtävästään on il- 43093: tää rekisteriä, jos rajoittamista voidaan pitää moitettava rahoitustarkastukselle ja arvopa- 43094: riittävänä toimenpiteenä. perikeskukselle. 43095: Valtioneuvosto voi rajoittaa määräajaksi 43096: arvo-osuusrekisterin pitäjän toimiluvan mu- 43097: kaista toimintaa, jos rekisterin pitäjän toi- 3 luku 43098: minnassa on todettu taitamattomuutta tai 43099: varomattomuutta tai jos on ilmeistä, että re- Arvopaperikeskus 43100: kisterin pitäjän toiminta vaarantaa arvo- 43101: osuusjärjestelmän vakaata toimintaa tai si- 12 § 43102: joittajien etua. 43103: Kun toimilupa on peruutettu, arvo-osuus- A 1Vopaperikeskuksen toimilupa 43104: rekisteri siirtyy välittömästi arvopaperikes- 43105: kuksen hoitoon. Arvopaperikeskuksen on Valtioneuvosto voi hakemuksesta myöntää 43106: viivytyksettä huolehdittava rekisterin toimin- arvopaperikeskuksen toimiluvan suomalai- 43107: nan lopettamisesta. selle osakeyhtiölle, jos yhtiö tekee todennä- 43108: 48 HE 192/1996 vp 43109: 43110: köiseksi, että se pystyy käsittelemään kaik- keudenhaltijoiden yksilöimisessä käytettävät 43111: kia arvo-osuusjärjestelmään liitettyjä arvo- tunnukset ja muut arvo-osuusjärjestelmän 43112: osuuksia, selvittämään sekä 4 §:n 1 momen- edellyttämät yhteiset käytännöt: 43113: tissa että 2 momentissa tarkoitetuilla arvo- 5) määrää päivät (rekisteripäivät), jolloin 43114: osuuksilla tehtyjä kauppoja ja muita luovu- arvo-osuusrekisterien on oltava toiminnassa; 43115: tuksia sekä huolehtimaan kaikista 13 §:ssä 6) määrää arvo-osuusrekisterien välisissä 43116: säädetyistä tehtävistä luotettavasti ja arvo- siirroissa tapahtuneiden virheiden ja epäsel- 43117: osuusjärjestelmän tarkoituksenmukaisen ke- vyyksien selvityksessä noudatettavasta me- 43118: hityksen turvaavalla tavalla. Toimilupa voi- nettelystä; 43119: daan myöntää vain, jos hakijan taloudelliset 7) määrää arvo-osuustilien pitämisessä 43120: ja tekniset toimintaedellytykset voidaan arvi- noudatettavista tieto- ja rekisteriturvallisuu- 43121: oida riittäviksi arvopaperikeskuksen tehtävi- den edellyttämistä menettelytavoista sekä 43122: en hoitamiseen, hallinto on järjestetty luotet- arvo-osuusrekistereissä tehtyjä päätöksiä 43123: tavasti ja hakijan vastuunkantokyky on tur- koskevien asiakirjojen tai niiden jäljennösten 43124: vattu riittävästi. Vaitioneuvoston on pyydet- säilyttämisestä; 43125: tävä toimilupahakemuksesta Suomen Pankin 8) valvoo, että arvo-osuustileille kirjattujen 43126: ja rahoitustarkastuksen lausunto. Valtioneu- arvo-osuuksien määrä vastaa liikkeessä ole- 43127: vosto voi asettaa hakijaa kuultuaan toimilu- vaa määrää; 43128: paan ehtoja ja rajoituksia. 9) pitää luetteloa arvo-osuustileistä anne- 43129: Valtioneuvosto voi peruuttaa arvopaperi- tun lain 7 §:n 1 momentissa tarkoitetuista 43130: keskuksen toimiluvan, JOS arvopaperikeskuk- panttioikeuksista; 43131: sen toiminnassa on olennaisesti poikettu lain 10) huolehtii muista arvo-osuusjärjestel- 43132: tai asetuksen säännöksestä taikka viranomai- män luotettavan toiminnan ja kehittämisen 43133: sen näiden nojalla antamasta määräyksestä, edellyttämistä toimenpiteistä ja antaa tarvit- 43134: arvopaperikeskuksen säännöistä, toimilupaan taessa näihin liittyviä ohjeita. 43135: liittyvistä ehdoista tai rajoituksista taikka jos Arvopaperikeskus saa harjoittaa tässä lais- 43136: toimiluvan myöntämiselle säädettyjä edelly- sa tarkoitetun toiminnan ja selvitysyhteisölle 43137: tyksiä ei enää ole olemassa. Kun toimilupa sallitun toiminnan lisäksi vain niihin lähei- 43138: on peruutettu, valtioneuvosto voi antaa tar- sesti liittyvää toimintaa. 43139: kempia määräyksiä arvopaperikeskuksen 43140: tehtävien hoidosta tai siirtämisestä muulle 43141: yhteisölle taikka arvopaperikeskuksen toi- 14 § 43142: minnan lopettamisesta. 43143: Osakeyhtiölain soveltaminen 43144: Arvopaperikeskukseen sovelletaan osa- 43145: 13§ keyhtiölain (734178) säännöksiä, jollei tästä 43146: laista tai muusta arvopaperikeskusta koske- 43147: A 1Vopaperikeskuksen tehtävät vasta lainsäädännöstä muuta johdu. 43148: Arvopaperikeskuksella on oltava vähintään 43149: Arvopaperikeskus hoitaa arvo-osuusjärjes- kaksi tilintarkastajaa, joiden tulee olla Kes- 43150: telmän yhteisiä tehtäviä. Näiden tehtävien kuskauppakamarin hyväksymiä tilintarkasta- 43151: hoitamiseksi arvopaperikeskus jia tai tilintarkastusyhteisöjä. 43152: 1) ylläpitää arvo-osuusjärjestelmän toimin- 43153: nan edellyttämiä keskustietojärjestelmiä; 43154: 2) pitää 4 §:ssä sekä arvo-osuustileistä an- 15 § 43155: netun lain 3 §:ssä ja 4 §:ssä tarkoitettuja 43156: luetteloita sekä tämä lain 7 §:n 2 momentis- A 1Vopaperikeskuksen säännöt ja valvonta 43157: sa tarkoitettua arvo-osuusrekisteriä; 43158: 3) tarjoaa arvopaperikeskuksessa pidettävi- Sen lisäksi, mitä 13 §:ssä säädetään arvo- 43159: en luetteloiden tietojen hyväksikäyttöön ja paperikeskuksen tehtävistä, arvopaperikes- 43160: käsittelyyn sekä arvo-osuusjärjestelmän yllä- kuksen toiminnasta määrätään tarkemmin 43161: pitämiseen liittyviä palveluja; säännöissä. Arvopaperikeskuksen määräyk- 43162: 4) määrää arvo-osuusrekisterien keskinäis- sille ja säännäille on saatava valtioneuvoston 43163: tä konekielistä tiedonvaihtoa koskevat sään- vahvistus. Valtioneuvoston on ennen vahvis- 43164: nöt ja periaatteet sekä arvo-osuuksien ja oi- tamista pyydettävä hakemuksesta Suomen 43165: HE 192/1996 vp 49 43166: 43167: Pankin ja rahoitustarkastuksen lausunto. Jos perikeskuksella on tällöin oikeus periä mak- 43168: Suomen Pankin lausunto on pankin lakisää- samansa korvaus siltä, joka on korvauksen 43169: teisiin tehtäviin kuuluvissa kysymyksissä suorittamisesta vastuussa. 43170: kielteinen, ei määräyksiä tai sääntöjä tule 43171: tältä osin vahvistaa. 18 § 43172: Arvo-osuusrekisterin pitäjän on sitoudutta- 43173: va noudattamaan arvopaperikeskuksen sään- A 1Vopaperikeskuksen vastuunkantokyvyn 43174: töjä ja määräyksiä ennen rekisterin pidon tu1Vaaminen 43175: aloittamista. Arvo-osuuden liikkeeseenlaski- 43176: jan on sitouduttava noudattamaan arvopape- Arvopaperikeskukselle tässä laissa ja arvo- 43177: rikeskuksen sääntöjä ja määräyksiä ennen osuustileistä annetussa laissa asetettujen vel- 43178: kuin arvo-osuus voidaan liittää arvo-osuus- voitteiden täyttämisen turvaamiseksi on kes- 43179: järjestelmään. kuksen perustettava rahasto (arvopaperikes- 43180: Arvopaperikeskuksen hallitus valvoo arvo- kuksen rahasto). Arvopaperikeskuksen ra- 43181: paperikeskuksen sääntöjen, määräysten ja hastoon on kerättävä kartutusmaksuja muilta 43182: ohjeiden noudattamista arvopaperikeskuksen arvo-osuusrekisterien pitäjiltä ja keskuksen 43183: piirissä. Lisäksi arvopaperikeskuksen hallitus palvelujen käyttäjiltä, lukuun ottamatta 43184: valvoo, että arvo-osuusrekisterinpitäjät nou- 10 §:ssä tarkoitettuja asiakkaita. Rahaston 43185: dattavat arvo-osuusjärjestelmästä annettuja kartutusvelvolliset yhteisöt määrätään tar- 43186: säännöksiä sekä niiden nojalla annettuja kemmin rahaston säännöissä. Kartutusmak- 43187: sääntöjä, määräyksiä ja ohjeita. Arvopa:{'eri- suja tulee kerätä siten, että arvopaperikes- 43188: keskuksen hallituksen on saatettava rahOitus- kuksen rahaston ja 19 §:ssä tarkoitetun ra- 43189: tarkastuksen tietoon arvo-osuusrekisterin haston yhteinen pääoma on keskuksen hal- 43190: pitäjän menettely, joka on ilmeisesti vastoin lituksen päättämänä ajankohtana, kuitenkin 43191: mainittuja säännöksiä, sääntöjä tai määräyk- viimeistään 15 vuoden kuluttua tämän lain 43192: siä, jollei menettelyä viipymättä oikaista tai voimaantulosta, satakymmenen miljoonaa 43193: asiaintila muutoin korjaannu. Arvo-osuusre- markkaa. 43194: kisterin pitäjien ja muiden arvopaperikeskuk- Korvaussumma, jonka arvopaperikeskus 43195: sen palveluja käyttävien on pyynnöstä annet- on perinyt 17 §:ssä tarkoitetun takautumisoi- 43196: tava arvopaperikeskukselle tämän pykälän keutensa nojalla korvauksesta vastuussa ole- 43197: mukaisen valvontavelvollisuuden täyttämi- valta, on liitettävä arvopaperikeskuksen ra- 43198: seksi tarvittavat yksilöidyt tiedot. haston pääomaan siltä osin kuin korvaus on 43199: maksettu rahastosta. 43200: 16 § Arvopaperikeskus voi velvoittaa 7 §:n 43201: 1 momentin 3 kohdassa tarkoitetun arvo- 43202: Kansainväliset yhteydet osuusrekisterin pitäjän ottamaan keskuksen 43203: hyväksymän vastuuvakuutuksen arvo-osuus- 43204: Arvopaperikeskus toimii yhteistyössä ulko- tileistä annetussa laissa säädetyn vahingon- 43205: maisten kansallisten ja kansainvälisten arvo- korvausvastuun varalta. Arvopaperikeskuk- 43206: osuusrekisterien, arvopaperien selvitys- ja sella on oikeus ottaa vastuuvakuutus 43207: talletuslaitosten sekä arvopaperikeskusten 17 §:ssä tarkoitetun vastuunsa varalta ja 43208: kanssa Suomen kansallisena arvopaperikes- käyttää arvopaperikeskuksen rahastoa tämän 43209: kuksena. Yhteistoiminnan edellyttämät tilit vakuutuksen omavastuuosuutena. 43210: ja luettelot :{'idetään arvopaperikeskuksen 43211: arvo-osuusrekisterissä. Yhteistoiminnasta 19 § 43212: määrätään arvopaperikeskuksen säännöissä. 43213: Selvitysrahasto 43214: 17 § 43215: Keskuksella tulee olla arvopaperimark- 43216: A 1Vopaperikeskuksen vastuu kinalaissa tarkoitettu selvitysrahasto. 43217: Edellä 18 §:ssä tarkoitettu rahasto ja selvi- 43218: Jos muu arvo-osuusrekisterin pitäjä ei ky- tysrahasto voidaan asianomaisen ministeriön 43219: kene täyttämään arvo-osuustileistä annetussa luvalla järkevän ja tehokkaan varainhoidon 43220: laissa säädettyä vahingonkorvausvelvolli- edistämiseksi yhdistää yhdeksi rahastoksi, 43221: suuttaan, on vahingonkärsineellä oikeus saa- jos voidaan varmistua siitä, ettei yhdistämi- 43222: da korvaus arvopaperikeskukselta. Arvopa- nen vähennä arvopaperikeskuksen vastuun- 43223: 43224: 43225: 360443G 43226: 50 HE 192/1996 vp 43227: 43228: kantokykyä ja ettei eri rahastojen kartuttajien teistöihin tai sellaiseen osakkeeseen tai muu- 43229: maksuvelvollisuus lisäänny siitä, mikä se hun arvopaperiin, joka yksin tai yhdessä 43230: olisi silloin, kun rahastot ovat erillään. muiden arvopaperien kanssa tuottaa oikeu- 43231: den hallita määrättyä huoneistoa tai kiinteis- 43232: 20 § tön osaa. 43233: Rahasto voi ottaa säännöissä määrätyllä 43234: A 1Vopaperikeskuksen rahaston säännöt ja tavalla luottoa, jos sen omat varat eivät riitä 43235: hallinto rahaston vastuiden kattamiseen. 43236: Arvopaperikeskuksen rahastolla tulee olla 22 § 43237: säännöt, joille on saatava valtioneuvoston 43238: vahvistus. A 1Vopaperikeskuksen rahaston itsenäisyys ja 43239: Säännöissä on mainittava: varojen palauttaminen 43240: 1) rahaston nimi ja kotipaikka; 43241: 2) rahaston kartuttamiseksi kerättävien Arvopaperikeskuksen rahaston varoja ei 43242: maksujen määräytymisperusteet; voida lukea arvopaperikeskuksen tai kartu- 43243: 3) perusteet, joilla rahaston varoja käyte- tusvelvollisten yhteisöjen varoiksi. Kartutus- 43244: tään arvopaperikeskuksen vastuiden kattami- maksuja suorittaneella arvo-osuusrekisterin 43245: seen; pitäjällä tai keskuksen palveluja käyttävällä 43246: 4) rahaston varojen sijoittamisen ja rahas- yhteisöllä ei ole oikeutta vaatia kartutusmak- 43247: ton lainanoton pääperiaatteet; suja palautettavaksi itselleen. Rahaston sään- 43248: 5) perusteet rahaston vuotuisen ylijäämän nöissä voidaan kuitenkin määrätä, että arvo- 43249: käyttämisestä sekä tuottojen mahdollisista paperikeskuksen hallitus voi jakaa rahaston 43250: maksuista ja rahaston ylijäämävarojen mah- tuottoja ja palauttaa rahaston varoja sen jäl- 43251: dollisesta palautuksesta; keen, kun rahaston pääoma vastaa 18 §:n 43252: 6) rahaston tilikausi; mukaista vähimmäismäärää. Varoja saadaan 43253: 7) tilintarkastajien kelpoisuusvaatimukset, jakaa ainoastaan siten, että rahaston pääoma 43254: lukumäärä ja toimikausi; sekä vastaa aina vähimmäismäärää. 43255: 8) sääntöjen muuttamistapa. 43256: Rahastoa hoitaa arvopaperikeskuksen halli- 23 § 43257: tus sen mukaan kuin hallinnosta määrätään 43258: rahaston säännöissä. Oikaisulautakunta 43259: 21 § Valtioneuvoston yhteydessä toimii oikaisu- 43260: lautakunta, jonka tehtävänä on käsitellä ja 43261: A 1Vopaperikeskuksen rahaston varainhallinta ratkaista arvo-osuustileistä annetun lain 43262: 36 §:ssä tarkoitetut oikaisuhakemukset. Lau- 43263: Arvopaperikeskuksen hallitus määrää vuo- takunnan on toiminnassaan noudatettava lail- 43264: sittain arvopaperikeskuksen rahaston kartu- lista oikeudenkäyntijärjestystä ja sen jäsenet 43265: tusvelvollisia yhteisöjä kuultuaan vähim- toimivat tuomarin vastuulla. Sen lisäksi, mi- 43266: mäismäärän, joka kerätään kartutusmaksuil- tä arvo-osuustileistä annetun lain 36 §:n 3 43267: la. Asianomainen ministeriö vahvistaa vä- momentissa säädetään, lautakunnan kustan- 43268: himmäismäärää koskevan määräyksen arvo- nuksista vastaa arvopaperikeskus, jonka 43269: paperikeskuksen esityksestä. Arvopaperikes- säännöissä voidaan määrätä siitä, miten ar- 43270: kuksen hallitus päättää kunkin kartutusvel- vo-osuusrekisterin pitäjät, arvopaperikeskuk- 43271: vollisen yhteisön kartutusmaksun suuruuden. sen palvelujen käyttäjät ja lautakunnan käsi- 43272: Kartutusmaksun tulee perustua riskeihin, teltäväksi saatetun asian osapuolet kattavat 43273: joita kartutusvelvollisten toiminta aiheuttaa näitä kustannuksia. 43274: arvopaperikeskukselle. Maksun laskentape- 43275: rusteen tulee olla sama kaikille arvo-osuus- 24 § 43276: rekisterinpitäjille ja samoja kullekin arvopa- 43277: perikeskuksen palveluja käyttävälle kartutus- Oikaisulautakunnan kokoonpano ja 43278: velvolliselle. päätösvaltaisuus 43279: Rahaston varat on sijoitettava turvallisella 43280: ja rahaston maksuvalmiuden turvaavalla ta- Oikaisulautakunnassa on puheenjohtaja, 43281: valla. Rahaston varoja ei saa sijoittaa kiin- varapuheenjohtaja ja neljä muuta jäsentä. 43282: HE 192/1996 vp 51 43283: 43284: Valtioneuvosto määrää puheenjohtajan, vara- sen kannalta merkittävästä hakemuksesta. 43285: puheenjohtajan ja muut jäsenet kolmeksi Asetuksella säädettävän ajankohdan jäl- 43286: vuodeksi. Puheenjohtajan ja varapuheenjoh- keen liikkeeseen laskettavat ja arvopaperi- 43287: tajan tulee olla oikeustieteen kandidaatin markkinalaissa tarkoitetun julkisen kaupan- 43288: tutkinnon suorittaneita henkilöitä, joilla on käynnin kohteeksi otettavat, edellä 1 mo- 43289: kokemusta tuomarin tehtävissä ja joiden ei mentissa tarkoitetut arvopaperit on liitettävä 43290: voida katsoa edustavan arvo-osuusrekisterin arvo-osuusjärjestelmään, jollei rahoitustar- 43291: pitäjien, arvo-osuuksien liikkeeseenlaskijoi- kastus erityisestä syystä myönnä tästä poik- 43292: den tai sijoittajien etua. Kaksi jäsenistä on keusta. 43293: nimitettävä sellaisista henkilöistä, joiden voi- 43294: daan katsoa edustavan sijoittajia ja kaksi 26 a § 43295: arvopaperikeskuksen yhtiökokouksen esityk- 43296: sestä. Esityksissä on mainittava kummassa- Velkakirjan liittäminen arvo- 43297: kin vähintään neljä ehdokasta. osuusjärjestelmään 43298: Jos arvo-osuusrekisterin pitäjän hakemus 43299: 4luku koskee velkakirjaa tai muuta sellaista arvo- 43300: paperia, on arvopaperikeskuksen 26 §:ssä 43301: Liittyminen arvo-osuusjäijestelmään tarkoitetussa päätöksessään määrättävä se 43302: ajankohta, josta lukien arvopaperi voidaan 43303: 25 § liittää arvo-osuusjärjestelmään. Arvopaperi- 43304: keskus voi antaa päätöksessään tarkempia 43305: Osakkeet ja niihin rinnastuvat arvo-osuudet määräyksiä arvo-osuusjärjestelmään kirjatta- 43306: vista tiedoista ja kirjaamismenettelystä sil- 43307: Suomalaisen osakeyhtiön, jonka liikkee- loin, kun arvopaperi liitetään arvo-osuusjär- 43308: seen laskema osake on otettu arvopaperi- jestelmään. Ennen päätöksen tekemistä on 43309: markkinalaissa tarkoitetun julkisen kaupan- arvopaperikeskuksen tarkastettava, että liik- 43310: käynnin kohteeksi, on liitettävä osakkeensa keeseenlaskija on varmistanut yhden tai 43311: arvo-osuusjärjestelmään, jollei rahoitustar- useamman arvo-osuusrekisterin pitäjän kans- 43312: kastus erityisestä syystä myönnä tästä poik- sa tekemässään sopimuksessa tai muuten 43313: keusta. sen, että kaikilla arvopaperin omistajilla on 43314: Arvopaperikeskus voi liikkeeseenlaskijan mahdollisuus saada oikeutensa kirjatuksi 43315: hakemuksesta hyväksyä arvo-osuusjärjestel- arvo-osuusjärjestelmään. 43316: mään liitettäväksi muut kuin 1 momentissa 43317: mainitut osakkeet sekä muut arvopaperi- 43318: markkinalain 1 luvun 2 §:n 1 momentin 1, 3 26 b § 43319: ja 4 kohdassa tarkoitetut arvo-osuudet. Osa- 43320: ketta tai osuutta, joka yksin tai yhdessä mui- Yksityisen osakeyhtiön arvopaperit ja 43321: den osakkeiden tai osuuksien kanssa tuottaa ulkomaiset arvopaperit 43322: oikeuden hallita määrättyä huoneistoa tai 43323: kiinteistön osaa, ei kuitenkaan saa liittää Sen estämättä, mitä 2 §:ssä säädetään, ar- 43324: arvo-osuusjärjestelmään. vopaperikeskuksen säännöissä voidaan mää- 43325: rätä, että osakeyhtiölaissa tarkoitettu yksityi- 43326: 26 § sen osakeyhtiön arvopaperi ja ulkomainen 43327: arvopaperi voidaan lhttää arvo-osuusjärjes- 43328: Joukkolainaosuudet ja niihin rinnastuvat telmään. Liittämismenettelyssä on noudatet- 43329: arvo-osuudet tava soveltuvin osin tämän luvun ja osake- 43330: yhtiölain 3 a luvun säännöksiä. Menettelystä 43331: Arvopaperimarkkinalain 1 luvun 2 §:n on määrättävä tarkemmin arvopaperikeskuk- 43332: 1 momentin 2 kohdassa tarkoitetun arvopa- sen säännöissä. Ennen ulkomaisen arvopape- 43333: perin liittämisestä arvo-osuusjärjestelmään rin liittämistä arvo-osuusjärjestelmään on 43334: päättää liikkeeseenlaskijaa edustavan arvo- arvopaperikeskuksen voitava varmistua siitä, 43335: osuusrekisterin pitäjän hakemuksesta arvopa- että liittäminen ja arvo-osuuksien käsittely 43336: perikeskus. Arvopaperikeskuksen on ennen voi tapahtua arvo-osuusjärjestelmän luotet- 43337: päätöksen tekemistä ilmoitettava Suomen tavaa ja tarkoituksenmukaista toimintaa ja 43338: Pankille sen lakisääteisten tehtävien hoitami- sijoittajan suojaa vaarantamatta. 43339: 52 HE 192/1996 vp 43340: 43341: 27 § tai muun henkilön taloudellisesta asemasta 43342: tai yksityisestä olosuhteesta. Edellä 28 §:n 3 43343: Liikkeeseenlaskutili momentissa tarkoitettujen ja muiden sellais- 43344: ten tietojen, jotka arvo-osuuden liikkeeseen- 43345: Liitettäessä arvo-osuus arvo-osuusjärjestel- laskija on tässä ominaisuudessa saanut, osal- 43346: mään on avattava liikkeeseenlaskutili. Liik- ta salassapitovelvollisuus koskee myös liik- 43347: keeseenlaskutilejä pidetään arvopaperikes- keeseenlaskijan toimielimen jäsentä ja palve- 43348: kuksen arvo-osuusrekisterissä. luksesa olevaa. Tiedon saa kuitenkin paljas- 43349: taa, jos se on julkistettu tai jos se, jonka hy- 43350: väksi salassapitovelvollisuus on säädetty, 43351: 51uku antaa suostumuksensa sen ilmaisemiseen 43352: taikka jos se on säädetty tai asianmukaisessa 43353: Erinäisiä säännöksiä järjestyksessä määrätty ilmaistavaksi. 43354: 28 § 32 § 43355: Hallintarekisteröinti Uhkasakko 43356: Jos arvo-osuus on kirjattu arvo-osuustileis- Jos yhtiö ei ole 25 §:n 1 momentin mukai- 43357: tä annetun lain 5 a §:ssä tarkoitetulle omai- sesti liittänyt osakkeitaan arvo-osuusjärjestel- 43358: suudenhoitotilille tai arvo-osuudesta on an- mään, rahoitustarkastus voi sakon uhalla 43359: nettu kansainvälinen hallintatodistus, edellä velvoittaa yhtiön määräpäivään mennessä 43360: 4 §:ssä tarkoitettuun luetteloon on omistajan liittämään osakkeet arvo-osuusjärjestelmään. 43361: sijasta merkittävä hallintarekisteröinnin hoi- Uhkasakon tuomitsee maksettavaksi rahoi- 43362: taja. Luetteloon voidaan omistajan sijasta tustarkastus. 43363: merkitä hallintarekisteröinnin hoitaja myös 43364: muutoin, jos arvo-osuuden omistaa ulkomaa- 33 § 43365: lainen tai ulkomainen yhteisö tai säätiö. Hal- 43366: lintarekisteröinnin hoitajana voi toimia omai- Tarkemmat säännökset 43367: suudenhoitotilin tilinhaltija taikka arvo- 43368: osuusrekisterin pitäjä tai arvopaperimark- Tarkemmat säännökset tämän lain täytän- 43369: kinalain 1 luvun 4 §:ssä tarkoitettu arvopa- töönpanosta annetaan tarvittaessa asetuksella. 43370: perinvälittäjä. Arvopaperikeskus voi hyväk- 43371: syä hallintarekisteröinnin hoitajaksi myös 1. Tämä laki tulee voimaan 43372: ulkomaisen arvopaperikeskuksen taikka sel- kuuta 1997. 43373: laisen muun ulkomaisen yhteisön, joka on 2. Lain täytäntöönpanon edellyttämiin toi- 43374: riittävän julkisen valvonnan alainen ja jonka menpiteisiin voidaan ryhtyä ennen lain voi- 43375: taloudelliset toimintaedellytykset ja hallinto maantuloa. V aitioneuvosto voi hakemuksesta 43376: täyttävät tehtävän luotettavalle hoidolle ase- myöntää arvopaperikeskuksen toimintaa var- 43377: tettavat vaatimukset. Asianomainen minis- ten perustetulle osakeyhtiölle oikeuden val- 43378: teriö voi rajoittaa oikeutta hallintarekisteröi- mistella toimenpiteitä arvopaperikeskuksen 43379: dä 4 §:n 1 momentissa tarkoitettuja arvo- toiminnan aloittamiseksi, kunnes lain 43380: osuuksia, jotka eivät ole julkisen kaupan- 12 §:ssä tarkoitettu arvopaperikeskuksen toi- 43381: käynnin kohteena ulkomailla. milupa on myönnetty. Yhtiön on haettava 43382: arvopaperikeskuksen toimilupaa ja arvopape- 43383: rimarkkinalaissa tarkoitettua selvitysyhteisön 43384: 29 § toimilupaa. Yhtiön hoitaessa tehtäviään sii- 43385: hen sovelletaan, mitä arvopaperikeskuksen 43386: Salassapitovelvollisuus toiminnasta ja valvonnasta säädetään. 43387: 3. Arvo-osuusrekisterin pitäjien, joille on 43388: Arvo-osuusrekisterin pitäjän tai arvopape- myönnetty toimilupa ennen arvopaperikes- 43389: rikeskuksen toimielimen jäsen tai oi- kuksen sääntöjen vahvistamista, on sitoudut- 43390: kaisulautakunnan jäsen sekä niiden palveluk- tava noudattamaan arvopaperikeskuksen 43391: sessa oleva ei saa ilmaista tai muuten paljas- sääntöjä, kun arvopaperikeskuksen säännöt 43392: taa, mitä hän on tehtävässään saanut tietää vahvistetaan, tai lopetettava rekisterin pito 43393: arvo-osuuden omistajan, liikkeeseenlaskijan kuuden kuukauden kuluessa sääntöjen vah- 43394: HE 192/1996 vp 53 43395: 43396: vistamisesta. Arvopaperikeskuksen säännöt moitettava asianomaiselle ministeriölle. Yh- 43397: sitovat arvo-osuusrekisterin pitäjää siihen distys katsotaan puretuksi, kun ministeriön 43398: saakka, kunnes rekisterin pito on lopetettu, ilmoituksen perusteella tekemä päätös yhdis- 43399: vaikka rekisterinpitäjä ei ole sitoutunut nou- tyksen purkautumisesta on tullut voimaan. 43400: dattamaan arvopaperikeskuksen sääntöjä. 5. Mitä 4 kohdassa säädetään, ei kuiten- 43401: Liikkeeseenlaskijoiden, joiden arvo-osuuksia kaan koske sellaista osakekeskusrekisterin 43402: on liitetty arvo-osuusjärjestelmään ennen arvo-osuustileistä annetussa laissa tarkoitet- 43403: arvopaperikeskuksen sääntöjen vahvistamis- tua vahingonkorvausvelvollisuutta, jonka 43404: ta, on sitouduttava noudattamaan arvopaperi- peruste on syntynyt ennen kuin arvopaperi- 43405: keskuksen sääntöjä, kun säännöt vahviste- keskuksen toimilupa on myönnetty. Tässä 43406: taan, tai poistettava arvo-osuudet arvo- momentissa tarkoitetusta vahingonkorvaus- 43407: osuusjärjestelmästä viimeistään kahdeksan- velvollisuudesta vastaa osakekeskusrekisteriä 43408: toista kuukauden kuluttua lain voimaantulos- hoitava osuuskunta, kunnes kymmenen vuot- 43409: ta. Asianomaisen arvo-osuusrekisterin pitä- ta on kulunut arvopaperikeskuksen toimilu- 43410: jän on tällöin liikkeeseenlaskijan kustannuk- van myöntämisestä. Ne yhteisöt, jotka olivat 43411: sella annettava lain 26 §:ssä tarkoitetuista osakekeskusrekisteriä hoitavan osuuskunnan 43412: arvo-osuuksista velkakirja sille, joka oli liik- jäseniä viimeistään arvopaperikeskuksen toi- 43413: keeseenlaskijan arvopaperikeskukselle il- miluvan myöntämishetkellä, kattavat osake- 43414: moittamana määräpäivänä kirjattu arvo- keskusrekisteriä hoitavan osuuskunnan vas- 43415: osuustilille tilinhaltijaksi, jollei tilille kirja- tuuta tässä kohdassa tarkoitetuista vahingois- 43416: tuista merkinnöistä muuta JOhdu. Arvo-osuu- ta osakekeskusrekisteriä hoitavan osuuskun- 43417: den poistamisesta johtuvista kustannuksista nan sääntöjen mukaisesti. 43418: vastaa liikkeeseenlaskija. Arvopaperikeskuk- 6. Arvo-osuusyhdistyksen, Suomen Osake- 43419: sen säännöt sitovat liikkeeseenlaskijaa siihen keskusrekisteri Osuuskunnan ja Helsingin 43420: saakka, kunnes arvo-osuudet on poistettu Rahamarkkinakeskus Oy:n palveluksessa 43421: arvo-osuusjärjestelmästä, vaikka liikkeeseen- sekä Helsingin Arvopaperipörssi Oy:n kaup- 43422: laskija ei ole sitoutunut noudattamaan arvo- paselvityksen palveluksessa olevat henkilöt 43423: paperikeskuksen sääntöjä. Arvo-osuusyhdis- siirtyvät suostumuksensa mukaisesti tämän 43424: tyksen säännöt ja yhdistyksen antamat mää- lain tullessa voimaan palvelussuhteeseen 43425: räykset sekä osakekeskusrekisteriä hoitavan arvopaperikeskukseen. Siirtymisessä on 43426: osuuskunnan säännöt ovat voimassa arvopa- noudatettava, mitä työsopimuslain (320170) 43427: perikeskuksen sääntöinä siltä osin kuin ne 7 §:ssä säädetään työnantajan oikeuksista ja 43428: koskevat arvopaperikeskuksen toimintaa sii- velvollisuuksista. 43429: hen asti, kunnes arvopaperikeskuksen sään- 7. Lain 4 §:n 2 momentissa tarkoitettuja 43430: nöt vahvistetaan. omistajaluetteloita ja 13 §:n 1 momentin 43431: 4. Kun arvopaperikeskuksen toimilupa on 2 kohdassa tarkoitettuja luetteloita, lukuun- 43432: myönnetty, arvo-osuusyhdistyksen ja sen va- ottamatta arvo-osuustileistä annetun lain 43433: kuusrahaston velvoitteet ja oikeudet mukaan 3 §:ssä tarkoitettuja luetteloita, 16 §:ssä tar- 43434: lukien varat ja velat siirtyvät arvopaperikes- koitettuja tilejä ja luetteloja sekä 27 §:n mu- 43435: kukselle. Arvo-osuusyhdistyksen vakuusra- kaisia, 26 §:ssä tarkoitettujen arvo-osuuksien 43436: haston pääoma tuottoineen siirtyy tällöin liikkeeseenlaskutilejä on, sen estämättä, mitä 43437: vastikkeetta 18 §:ssä tarkoitettuun, perustet- 1 kohdassa säädetään, ryhdyttävä pitämään 43438: tavaan rahastoon. Samalla arvopaperikeskuk- arvopaperikeskuksessa viimeistään kahden- 43439: selle siirtyvät arvo-osuusjärjestelmästä anne- toista kuukauden kuluttua voimaantulosta. 43440: tun lain 4 §:n 1 momentissa tarkoitettujen 8. Mitä arvo-osuusyhdistyksestä tai osake- 43441: luettelojen ja osakekeskusrekisterin arvo- keskusrekisteriä hoitavasta osuuskunnasta 43442: osuusrekisterin pitämiseen liittyvät oikeudet säädetään tai määrätään muualla, koskee 43443: ja velvoitteet sekä muut osakekeskusrekiste- tämän lain voimaantulon jälkeen arvopaperi- 43444: riä hoitavan osuuskunnan lakisääteiset tehtä- keskusta. Jos ennen tämän lain voimaantuloa 43445: vät. Arvo-osuusyhdistyksen hallituksen on annetussa säädöksessä on viitattu tällä lailla 43446: laadittava tilinpäätös lain voimaantuloa edel- kumottuun tai muutettuun säännökseen, viit- 43447: tävältä tilikaudelta sekä yhdistyksen purka- taus koskee tämän lain säännöksiä, jotka 43448: mista koskeva loppuselvitys. Tilinpäätös ja ovat tulleet kumottujen säännösten sijaan. 43449: loppuselvitys on annettava yhdistyksen val- 9. Lain 24 §:n mukaista nimitysmenettelyä 43450: tuutettujen hyväksyttäväksi. Tilinpäätöksen noudatetaan, kun oikaisulautakuntaan vali- 43451: ja loppuselvityksen hyväksymisestä on il- taan jäseniä seuraavan kerran lain voimaan- 43452: 54 HE 192/1996 vp 43453: 43454: tulon jälkeen. tämisestä arvopaperikeskukseen. Toimiluvan 43455: 10. Yhtiön, jonka osake on otettu julkisen uudistamisessa noudatetaan, mitä 8 §:ssä 43456: kaupankäynnin kohteeksi, on täytettävä säädetään toimiluvan myöntämisestä. Jos 43457: 25 §:n 1 momentissa tarkoitettu velvollisuus arvo-osuusrekisterin pitäjän toimilupaa ei 43458: viimeistään 31 päivänä joulukuuta 1998, uudisteta tai jos rekisteri lopettaa toimintan- 43459: jollei rahoitustarkastus erityisestä syystä sa, siirtyy arvo-osuusrekisteri välittömästi 43460: myönnä tästä poikkeusta. arvopaperikeskuksen hoitoon. Rekisterin toi- 43461: 11. Arvo-osuusrekisterin pitäjän on vii- minnan lopettamiseen sovelletaan 9 §:n 43462: meistään 31 päivänäjoulukuuta 1998 haetta- 3 momentissa säädettyä menettelyä. 43463: va valtioneuvostotta 7 §:n 1 momentin 12. Tällä lailla kumotaan arvo-osuusjärjes- 43464: 3 kohdassa tarkoitetun toimiluvan uudista- telmästä annetun lain sekä siihen liittyvän 43465: mista tai lopetettava toimintansa, jollei asi- lainsäädännön voimaantulosta annetun lain 43466: anomainen ministeriö arvopaperikeskuksen (1069/91) 2 §, 3 §ja 4 §:n 1 momentin 1 ja 43467: esityksestä ole siihen mennessä vahvistanut 2 kohta ja 2 momentti sekä arvo-osuusjär- 43468: suunnitelmaa arvo-osuusrekisterien keskit- jestelmästä annetun asetuksen 1 ja 5 §. 43469: 43470: 43471: 43472: 43473: 2. 43474: Laki 43475: arvo-osuustileistä annetun lain muuttamisesta 43476: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 43477: muutetaan arvo-osuustileistä 17 päivänä toukokuuta 1991 annetun lain (827/91) 2 §:n 43478: 2 momentti, 3 §, 4 §:n 1 momentti, 5 a §:n 3 momentti, 7 §:n 1 momentti, 15 §, 16 §, 43479: 17 §:n 2 momentti, 19 §, 20 §:n 2 momentti, 25 §:n 1 momentti, 30 §:n 1 momentti, 32 §:n 43480: 1 ja 3 momentti, 34 §, 36 §:n 1 ja 3 momentti ja 36 §:n edellä väliotsikko, 43481: sellaisina kuin niistä ovat 3 § osittain muutettuna 30 päivänä joulukuuta 1992 annetulla 43482: lailla (1624/92), 5 a § 8 päivänä joulukuuta 1995 annetussa laissa (1387/95) sekä 15 § muu- 43483: tettuna 25 päivänä tammikuuta 1993 annetulla lailla (53/93); sekä 43484: lisätään lakiin uusi 35 a § seuraavasti: 43485: A rvo-osuustilin tietosisältö pidettävä luetteloa arvopaperikeskuksessa. 43486: Oikeudenhaltijasta on merkittävä luette- 43487: 2§ loon nimi, kotipaikka ja postiosoite sekä, 43488: milloin se on tarpeen, maksuosoite. Oikeu- 43489: Jos 1 momentin 3 kohdassa tarkoitetut denhaltijasta on lisäksi merkittävä luetteloon 43490: oikeudet ja rajoitukset koskevat vain osaa suomalainen henkilötunnus tai, jos sellaista 43491: tilille kirjatuista arvo-osuuksista, on oikeu- ei ole, arvopaperikeskuksen vahvistama yk- 43492: den tai rajoituksen kohteena olevat arvo- silöintitunnus, josta luonnollisten henkilöi- 43493: osuudet yksilöitävä arvopaperikeskuksen den osalta on ilmettävä syntymäaika. 43494: määräämällä tavalla. Oikeudet ja rajoitukset 43495: voidaan ilmaista käyttämällä arvopaperikes- Arvo-osuuslajiluettelo 43496: kuksen vahvistamia lyhenteitä. 43497: 4 § 43498: Oikeudenhaltijaluettelo Arvopaperikeskuksessa on pidettävä luette- 43499: loa arvo-osuuksista, joita on kirjattu arvo- 43500: 3§ osuusrekistereissä pidettäville arvo-osuusti- 43501: Arvo-osuustilille kirjattuihin arvo-osuuk- leille. 43502: siin kohdistuvien oikeuksien haitijoista on 43503: HE 192/1996 vp 55 43504: 43505: Omaisuudenhoitotili myytäväksi annettu arvo-osuus. Luovutettu 43506: arvo-osuus siirretään kaupintatililtä luovu- 43507: 5a§ tuksen saajan arvo-osuustilille tai hänen ar- 43508: vopaperinvälittäjänsä kaupintatilille arvo- 43509: Omaisuudenhoitotilin tilinhaltijana voi toi- osuuden maksua vastaan. 43510: mia arvo-osuusrekisterin pitäjä tai arvopa- Arvopaperinvälittäjä saa arvopaperimark- 43511: perimarkkinalain 1 luvun 4 §:ssä tarkoitettu kinalain 4 luvun 5 §:n 1 momentin estämättä 43512: arvopaperinvälittäjä. Arvopaperikeskus voi pantata kaupintatilin, jos järjestely perustuu 43513: hyväksyä tilinhaltijaksi myös ulkomaisen arvopaperikeskuksen hyväksymään arvo- 43514: arvopaperikeskuksen taikka sellaisen muun osuuksien kauppojen selvittämisen ja tilittä- 43515: ulkomaisen yhteisön, joka on riittävän julki- misen rahoitusjärjestelyyn. 43516: sen valvonnan alainen ja jonka taloudelliset 43517: toimintaedellytykset ja hallinto täyttävät teh- 43518: tävän Iuotettavalie hoidolle asetettavat vaati- K irjaamismenettely 43519: mukset. Ulkomaisen arvopaperikeskuksen 43520: hallitsemalle omaisuudenhoitotilille saadaan 17 § 43521: 1 momentin estämättä kirjata myös Suomen 43522: kansalaisen tai suomalaisen yhteisön tai sää- Päätös kirjaamisesta tehdään merkitsemällä 43523: tiön omistamat arvo-osuusjärjestelmästä an- ratkaisu asianomaiselle arvo-osuustilille. 43524: netun lain 4 §:n 2 momentissa tarkoitetut Merkintä on tehtävä viivyttelemättä. Päätök- 43525: arvo-osuudet. sen kellonaika on merkittävä tilille arvopa- 43526: perikeskuksen määräämällä tavalla. Jos ha- 43527: 7 § kemus kokonaan tai osaksi hylätään tai jäte- 43528: Arvo-osuusrekisterin pitäjän lukuun arvo- tään tutkimatta, siitä on kuitenkin annettava 43529: osuustilille kirjattu panttioikeus tulee voi- erillinen päätös, jonka yhteydessä on mainit- 43530: maan siitä hetkestä, jolloin sitä koskeva il- tava päätöksen peruste ja ilmoitettava mah- 43531: moitus on saapunut arvopaperikeskukselle. dollisuudesta hakea oikaisua. 43532: Arvopaperikeskuksen on ilmoitettava tämä 43533: saapumishetki .ru;y~~osuusrekiste~~ pit~jälle 19 § 43534: ja se on merkittava arvo-osuustilille mkeu- Jokaisesta kirjaamispäätöksestä on valmis- 43535: den kirjaamishetkeksi. Arvo-osuusrekisterin tettava arvopaperikeskuksen antamien mää- 43536: pit~jän on om~-.aloitt~~~es.~i J?.oi~tettav~ pant- räysten mukaisesti tallenne, jota ei voida 43537: tiotkeutensa kifjaus vahttomastl panttwtkeu- jälkikäteen muuttaa. Varmistustallenteet sekä 43538: den lakattua. päätöksen perusteita koskevien asiakirjojen 43539: jäljennökset on säilytettävä arvopaperikes- 43540: kuksen määräämällä tavalla. 43541: Arvo-osuusrekisterin pitäjän on arvopape- 43542: 15 § rikeskuksen antamien määräysten mukaisesti 43543: Asetuksella voidaan säätää oikeudenhalti- pidettävä luetteloa tutkimatta jätetyistä ja 43544: jan kuolema, konkurssi ja holhous, uskotun hylätyistä kirjaushakemuksista. 43545: miehen määrääminen oikeudenhaltijalle sekä 43546: oikeudenhaltijaa koskevan saneerausmenette- 20 § 43547: lyn alkaminen kirjattavaksi myös rekisterivi- 43548: ranomaisen taikka tuomioistuimen arvo- Arvopaperikeskuksen arvo-osuusrekisteris- 43549: osuusrekisterin pitäjälle tai arvopaperikes- sä liikkeeseenlaskijoiden kustannuksella pi- 43550: kukselle tekemän ilmoituksen nojalla. dettävistä arvo-osuustileistä säädetään arvo- 43551: osuusjärjestelmästä annetun lain 10 §:ssä. 43552: Kaupintatili 25 § 43553: Arvo-osuusrekisterin pitäjän on ilmoitetta- 43554: 16 § va arvopaperikeskukselle rekisteripäivinä 43555: Arvopaperimarkkinalain 1 luvun 4 §:ssä muutokset arvo-osuustileille kirjattujen arvo- 43556: tarkoitetun arvopaperinvälittäjän lukuun voi- osuuksien yhteissaldoissa lajeittain. Ilmoitus 43557: daan arvopaperinvälittäjän ja tämän asiak- on toimitettava automaattiseen tietojenkäsit- 43558: kaiden arvo-osuuksista pitää erityistä arvo- telyyn soveltuvassa muodossa. 43559: osuustiliä (kaupintatili), jolle saadaan kirjata 43560: 56 HE 192/1996 vp 43561: 43562: Vahingonkorvausvelvollisuus töjen ja ohjeiden noudattamista valvoo ra- 43563: hoitustarkastus. 43564: 30 § 43565: Arvo-osuusrekisterin pitäjä on huolimatto- 36 § 43566: muudestaan riippumatta velvollinen korvaa- Arvo-osuusrekisterin pitäjän päätökseen 43567: maan vahingon, joka aiheutuu: kirjaamisen tai korjaamisen suorittamisesta 43568: muussa kuin 18 §:n 1 momentissa tarkoite- 43569: 2) teknisestä virheestä tai toiminnan kes- tussa tapauksessa taikka tietojen antamisesta 43570: keytyksestä arvo-osuusrekisterin tiedostojen arvo-osuustilistä muussa kuin 33 §:n 3 mo- 43571: käsittelyssä, ylläpidossa tai tiedonsiirrossa mentissa tarkoitetussa tapauksessa sekä pää- 43572: toiseen arvo-osuusrekisteriin tai arvopape- tökseen, jolla kirjaamis- tai korjaamishake- 43573: rikeskukseen; tai mus tai hakemus saada tietoja arvo-osuusti- 43574: listä on hylätty tai jätetty tutkimatta, saa jo- 43575: kainen, jonka oikeutta päätös koskee, hakea 43576: 32 § muutosta oikaisulautakunnalta 14 päivän 43577: Arvopaperikeskuksen vastuusta 30 §:ssä kuluessa siitä kun päätös on annettu asian- 43578: tarkoitetusta vahingosta säädetään arvo- omaiselle tiedoksi tai, jos päätöstä ei ole 43579: osuusjärjestelmästä annetun lain 17 §:ssä. annettu asianomaiselle tiedoksi, 14 päivän 43580: kuluessa siitä kun hän sai päätöksestä tie- 43581: Tuomioistuimen on viran puolesta ilmoi- don. Arvopaperikeskuksella, jos kyse on 43582: tettava arvopaperikeskukselle sellaisesta vi- arvo-osuusjärjestelmästä annetun lain 4 §:n 1 43583: reille tulleesta arvo-osuusrekisterin vahin- momentissa tarkoitetusta arvo-osuudesta, 43584: gonkorvausvelvollisuutta koskevasta riidasta, sekä asianomaisen arvo-osuuden liikkeeseen- 43585: jonka seurauksena arvopaperikeskus voi ar- laskijalla on samassa määräajassa oikeus 43586: vo-osuusjärjestelmästä annetun lain 17 §:n hakea muutosta päätökseen, jolla arvo-osuus 43587: nojalla joutua toissijaiseen vahingonkorvaus- on kirjattu arvo-osuustilille. 43588: vastuuseen. 43589: Asian käsittely lautakunnassa on asianasai- 43590: 34 § sille maksutonta. Jos vaatimus hyväksytään, 43591: Arvopaperikeskuksella ja arvo-osuuden on oikaisun hakijalla oikeus saada arvopape- 43592: liikkeeseenlaskijalla on oikeus saada arvo- rikeskukselta korvaus asiasta aiheutuneista 43593: osuusrekisterin pitäjäitä jäljennökset niistä kuluistaan. 43594: asiakirjoista ja selostukset muista selvityk- 43595: sistä, joiden nojalla arvo-osuuden saanto on 43596: kirjattu arvo-osuustilille. Tämä laki tulee voimaan 43597: kuuta 1997. 43598: Valvonta, oikaisumenettely ja Edellä 3 §:n 1 momentissa tarkoitettuja 43599: muutoksenhaku luetteloita on ryhdyttävä pitämään arvopa- 43600: perikeskuksessa viimeistään 31 päivänä jou- 43601: 35 a § lukuuta 1998 ja 4 §:n 1 momentissa tarkoi- 43602: Tämän lain ja sen nojalla annettujen ja tettuja luetteloja viimeistään kahdentoista 43603: vahvistettujen säännösten, määräysten, kuukauden kuluttua voimaantulosta 43604: sään- 43605: HE 192/1996 vp 57 43606: 43607: 43608: 43609: 3. 43610: Laki 43611: osakeyhtiölain muuttamisesta 43612: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 43613: muutetaan 29 päivänä syyskuuta 1978 annetun osakeyhtiölain (734178) 3 a luvun 1 §:n 43614: 2 momentti, 3 §:n 1 ja 2 momentti, 5 §:n 3 momentti, 7 §:n 1 momentti, 8 §:n 1 momentti 43615: ja 15 §, 43616: sellaisina kuin niistä ovat 1 §:n 2 momentti, 3 §:n 1 momentti, 5 §:n 3 momentti, 7 §:n 1 43617: momentti, 8 §:n 1 momentti ja 15 § 17 päivänä toukokuuta 1991 annetussa laissa (832/91) 43618: sekä 3 §:n 2 momentti 22 päivänä toukokuuta 1992 annetussa laissa (437/92), seuraavasti: 43619: 3 a luku 43620: 5§ 43621: Arvo-osuusjäijestelmään kuuluvat osakkeet 43622: Arvopaperikeskuksen säännöissä voidaan 43623: 1§ tarvittaessa määrätä tarkemmin 1 ja 2 mo- 43624: mentissa tarkoitetusta menettelystä. 43625: Päätös osakkeiden liittämisestä arvo-osuus- 43626: järjestelmään on ilman aiheetonta viivytystä 7 § 43627: ilmoitettava rekisteröitäväksi. Ilmoitukseen Jos luovutuksensaajan saannosta on tehty 43628: on oheistettava arvopaperikeskuksen suostu- arvo-osuustileistä annetun lain 18 §:ssä tar- 43629: mus, jos yhtiön osaketta ei ole otettu julki- koitettu väliaikainen kirjaus, ei luovutuksen- 43630: sen kaupankäynnin kohteeksi. saajaa ole merkittävä osakasluetteloon, vaan 43631: arvopaperikeskuksessa on pidettävä erillistä 43632: 3§ luetteloa (odotusluettelo), johon saanto mer- 43633: Osakkeenomistajille, jotka eivät ole toimit- kitään kunnes lopullinen kirjaus on tapahtu- 43634: taneet osakekirjaansa omistusoikeuden kir- nut. Väliaikaisen kirjauksen tapauksessa on 43635: jaamista varten arvo-osuusrekisteriin, on il- luovutuksensaajan saantomies samaten pois- 43636: moittautumispäi vänä avattava arvopaperikes- tettava osakasluettelosta ja merkittävä odo- 43637: kuksen arvo-osuusrekisterissä yhteinen arvo- tusluetteloon. 43638: osuustili, jonka tilinhaltijaksi merkitään yh- 43639: tiö ilmoittautumattajääneiden osakkeenomis- 43640: tajien lukuun. 8§ 43641: Arvopaperikeskuksessa on laadittava erilli- Jokaisella on oikeus tutustua osakasluette- 43642: nen luettelo, johon merkitään ne yhtiön osa- loon ja odotusluetteloon arvopaperikeskuk- 43643: keluettelon mukaiset osakkeenomistajat, joi- sessa sekä, jos yhtiöllä on pääteyhteys arvo- 43644: den osakekirjoja ei ilmoittautumispäivään paperikeskukseen, myös yhtiön pääkonttoris- 43645: mennessä ollut 2 §:ssä tarkoitetulla tavalla sa. Yhtiön velvollisuudesta antaa jäljennös 43646: toimitettu kirjattaviksi. Luetteloa ei kuiten- osakasluettelosta ja odotusluettelosta tai nii- 43647: kaan tarvitse laatia, jos yhtiön osakkeiden den osasta on voimassa, mitä 3 luvun 12 §:n 43648: liittäminen arvo-osuusjärjestelmään tapahtuu 2 momentissa on säädetty. 43649: sellaisella osakkeenomistajan oikeudet tur- 43650: vaavalta ja arvopaperikeskuksen hyväksy- 43651: mällä tavalla, jossa osakekirjat varustetaan 15 § 43652: merkinnällä, jonka perusteella jokaisen osa- Yhtiön hallitus voi päättää, että vaihtovel- 43653: kekirjan yhteys arvo-osuustilille tehtyyn kir- kakirja- tai optiolaina lasketaan liikkeeseen 43654: jaukseen voidaan selvittää. Edellä 1 momen- arvo-osuusjärjestelmässä. Tuolloin arvo- 43655: tissa tarkoitetulle tilille kirjattujen osakkei- osuusrekisterin lainaosuutta ja optio-oikeutta 43656: den tai niistä annettujen osakekirjojen nume- koskevat kirjaukset korvaavat 5 luvussa sää- 43657: rot on voitava selvittää. detyt velkakirjaa ja optiotodistusta koskevat 43658: toimet. Arvopaperikeskuksessa pidetään vel- 43659: 43660: 43661: 360443G 43662: 58 HE 192/1996 vp 43663: 43664: kakirjojen ja optiotodistusten haitijoista luet- Määräykset, jotka arvo-osuusyhdistys on 43665: teloa, johon sovelletaan soveltuvin osin, mitä antanut ennen lain voimaantuloa 5 §:n 43666: 6 ja 7 §:ssä on säädetty. 3 momentin nojalla, ovat voimassa arvopa- 43667: perikeskuksen sääntöinä siihen asti, kunnes 43668: Tämä laki tulee voimaan arvopaperikeskuksen säännöt vahvistetaan. 43669: kuuta 1997. 43670: 43671: 43672: 43673: 43674: 4. 43675: Laki 43676: arvopaperimarkkinalain muuttamisesta 43677: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 43678: muutetaan 26 päivänä toukokuuta 1989 annetun arvopaperimarkkinalain (495/89) 5 luvun 43679: 2 §:n 1 momentin 1 ja 3 kohta ja 4 §, sellaisena kuin ne ovat on 26 päivänä heinäkuuta 43680: 1996 annetussa laissa (581/96), seuraavasti: 43681: 2§ muuta julkista kaupankäyntiä tällaisilla arvo- 43682: papereilla järjestävän arvopaperinvälittäjän 43683: Ilmoitusvelvollisuus tai arvopaperinvälittäjien yhteisön muu kuin 43684: 1 ja 2 kohdassa tarkoitettu toimihenkilö; 43685: Julkisen kaupankäynnin kohteena olevien sekä 43686: osakkeiden ja osakkeeseen osakeyhtiölain 43687: mukaan oikeuttavien arvopaperien sekä täl- 43688: laiset arvopaperit liikkeeseen laskeneen yhti- 4§ 43689: ön muiden osakkeiden ja osakkeeseen osa- Arvopaperikeskukseen, arvopaperipörssiin 43690: keyhtiölain mukaan oikeuttavien muiden ja muuta julkista kaupankäyntiä järjestävään 43691: arvopaperien omistus on julkista, jos arvopa- arvopaperinvälittäjään tai arvopaperinvälittä- 43692: perin omistaja on: jien yhteisöön 2 §:n 1 momentin 1 tai 3 43693: 1) tällaisen arvopaperin liikkeeseen laske- kohdassa tarkoitetussa suhteessa olevan hen- 43694: neen yhtiön, arvopaperikeskuksen, arvopape- kilön on tehtävään tullessaan ilmoitettava 43695: ripörssin, arvopaperinvälittäjän sekä muun arvopaperipörssille, arvopaperinvälittäjälle 43696: julkista kaupankäyntiä tällaisilla arvopape- tai arvopaperinvälittäjien yhteisölle holhouk- 43697: reilla järjestävän yhteisön hallituksen tai hal- sessaan oleva henkilö sekä 2 §:n 1 momen- 43698: lintoneuvoston jäsen ja varajäsen, toimitus- tin 4 kohdassa tarkoitettu yhteisö tai säätiö 43699: johtaja ja toimitusjohtajan varamies sekä sekä tiedoissa tapahtuvat muutokset. Tällai- 43700: tilintarkastaja, varatilintarkastaja ja tilintar- sen henkilön on liitettävä ilmoitukseensa 43701: kastusyhteisön toimihenkilö, jolla on päävas- 3 §:n 1 momentin 4-6 kohdassa tarkoitetut 43702: tuu yhtiön tilintarkastuksesta; tiedot. 43703: 3) arvopaperikeskuksen, arvopaperipörssin, Tämä laki tulee voimaan 43704: kuuta 1997. 43705: HE 192/1996 vp 59 43706: 43707: 5. 43708: Laki 43709: rahoitustarlmstuslain 2 §:n muuttamisesta 43710: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 43711: muutetaan 11 päivänä kesäkuuta 1993 annetun rahoitustarkastuslain (503/93) 2 §, sellaise- 43712: na kuin se on 26 päivänä heinäkuuta 1996 annetussa laissa (572/96), seuraavasti: 43713: 2§ 14) arvopaperikeskusta ja arvopaperikes- 43714: kuksen rahastoa; 43715: V aivottavat 43716: Vaivattavalla tarkoitetaan tässä laissa: 43717: Tämä laki tulee voimaan 43718: 13) selvitysyhteisöä ja selvitysosapuolta; kuuta 1997. 43719: 43720: 43721: 43722: 43723: 6. 43724: Laki 43725: elinkeinon hmjoittamisen oikeudesta annetun lain 3 §:n muuttamisesta 43726: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 43727: muutetaan elinkeinon harjoittamisen oikeudesta 27 päivänä syyskuuta 1919 annetun lain 43728: 3 §:n 27 kohta, sellaisena kuin se on 19 päivänä helmikuuta 1993 annetussa laissa (252/93), 43729: seuraavasti: 43730: 3§ toiminta sekä arvo-osuusrekisterin pitämi- 43731: Seuraavien elinkeinojen harjoittamisesta nen; sekä 43732: säädetään erikseen lailla tai asetuksella: 43733: 27) sijoituspalvelun tarjoaminen, optioyh- 43734: teisön toiminta, arvopaperipörssitoiminta ja 43735: muun julkisen kaupankäynnin järjestämi- Tämä laki tulee voimaan 43736: nen arvopapereilla, arvopaperikeskuksen kuuta 1997. 43737: 43738: 43739: Helsingissä 18 päivänä lokakuuta 1996 43740: 43741: Tasavallan Presidentti 43742: 43743: 43744: 43745: MARTTI AHTISAARI 43746: 43747: Ministeri Arja A lho 43748: 60 HE 192/1996 vp 43749: 43750: Liite 43751: 43752: 43753: 1. 43754: Laki 43755: arvo-osuusjäJjestelmästä annetun lain muuttamisesta 43756: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 43757: muutetaan arvo-osuusjärjestelmästä 17 päivänä toukokuuta 1991 annetun lain (826/91) 43758: 4-7 §, 8 §:n 1 momentti, 9 §ja sen otsikko, 10 §ja sen otsikko, 11 §:n 1 ja 2 momentti, 43759: 3 luvun otsikko, 12-23 §ja 12-22 §:n otsikko, 24 §:n 1 momentti, 25 §, 26 §ja sen ot- 43760: sikko, 26 a §:n 1 momentti, 27 §:n 1 momentti ja 28 §:n 1 momentti, 29 §, 32 §ja 33 §, 43761: sellaisina kuin niistä ovat 10 § muutettuna 22 päivänä huhtikuuta 1994 annetulla lailla 43762: (278/94), 15 §:n 2-4 momentti 22 päivänä heinäkuuta 1991 annetussa laissa (1070/91), 43763: 26 §ja 28 § muutettuina 8 päivänä joulukuuta 1995 annetulla lailla (1386/95) sekä 26 a § 43764: mainitussa 8 päivänä joulukuuta 1995 annetussa laissa, sekä 43765: lisätään 8 §:ään uusi 3 momentti, 26 §:ään uusi 2 momentti ja lakiin uusi 26 b § seuraa- 43766: vasti: 43767: Voimassa oleva laki Ehdotus 43768: 1luku 1luku 43769: Yleiset säännökset Yleiset säännökset 43770: 4§ 4§ 43771: 43772: Luettelot Luettelot 43773: Arvo-osuusjärjestelmään kuuluvien arvo- Arvo-osuusjärjestelmään kuuluvien arvo- 43774: paperimarkkinalain 1 luvun 2 §:n 1 momen- paperimarkkinalain 1luvun 2 §:n 1 momen- 43775: tin 1, 3 ja 4 kohdassa tarkoitettujen arvo- tin 1, 3 ja 4 kohdassa tarkoitettujen arvo- 43776: osuuksien omistajista pidetään liikkeeseen- osuuksien omistajista pidetään liikkeeseen- 43777: laskijoiden lukuun liikkeeseenlaskijakohtai- laskijoiden lukuun liikkeeseenlaskijakohtai- 43778: set osakasluettelot ja muut vastaavat omista- set osakasluettelot ja muut vastaavat omis- 43779: jaluettelot osakekeskusrekisterissä. tajaluettelot arvopaperikeskuksessa. 43780: Arvo-osuusjärjestelmään kuuluvien arvo- Arvo-osuusjärjestelmään kuuluvien arvo- 43781: paperimarkkinalain 1 luvun 2 §:n 1 momen- paperimarkkinalain 1 luvun 2 §:n 1 momen- 43782: tin 2 kohdassa tarkoitettujen arvo-osuuksien tin 2 kohdassa tarkoitettujen arvo-osuuksien 43783: omistajista pidetään luettelot arvo-osuusre- omistajista pidetään luettelot arvopaperikes- 43784: kistereissä. Arvo-osuusrekisterissä, jossa pi- kuksessa. Arvopaperikeskuksessa on myös 43785: detään liikkeeseenlaskutiliä tässä momentissa pidettävä luetteloa näiden arvo-osuuksien lu- 43786: tarkoitetuista arvo-osuuksista, on pidettävä kumääristä eri arvo-osuusrekistereissä. 43787: luetteloa näiden arvo-osuuksien lukumääristä 43788: eri arvo-osuusrekistereissä. 43789: 5§ 5§ 43790: Kansainvälinen hallintatodistus Kansainvälinen hallintatodistus 43791: Liikkeeseenlaskijan hakemuksesta voidaan Liikkeeseenlaskijan hakemuksesta arvopa- 43792: Suomen ulkopuolella liikkeessä olevasta tai perikeskus voi saatuaan asianomaisen minis- 43793: sinne liikkeeseen laskettavasta arvo-osuudes- teriön luvan päättää antaa Suomen ulkopuo- 43794: ta 2 §:n 2 momentista poiketen antaa halti- lella liikkeessä olevasta tai sinne liikkeeseen 43795: HE 192/1996 vp 61 43796: 43797: Voimassa oleva laki Ehdotus 43798: 43799: jalle tai nimetylle henkilölle kirjoitettu kan- laskettavasta arvo-osuudesta 2 §:n 2 momen- 43800: sainvälinen hallintatodistus. Todistuksen tista poiketen haltijalle tai nimetylle henki- 43801: antaa arvo-osuusyhdistyksen luvalla se arvo- lölle kiljoitetun kansainvälisen hallintatodis- 43802: osuusrekisteri, jossa arvo-osuudesta pide- tuksen. Kansainvälinen hallintatodistus voi- 43803: tään liikkeeseenlaskutiliä. Mitä 3 §:n 2 mo- daan antaa vain, jos se on välttämätön niillä 43804: mentissa on säädetty, ei sovelleta arvo-osuu- ulkomaisilla arvopaperimarkkinoilla, joille 43805: teen, josta on annettu kansainvälinen hallin- kansainvälinen hallintatodistus on tarkoitettu 43806: tatodistus. saattaa liikkeeseen. Mitä 3 §:n 2 momentissa 43807: on säädetty, ei sovelleta arvo-osuuteen, josta 43808: on annettu kansainvälinen hallintatodistus. 43809: 6 § 6 § 43810: Valvonta Valvonta 43811: Pankkitarkastusvirasto valvoo tämän lain Tämän lain ja sen nojalla annettujen ja 43812: noudattamista. Tämä laki ei aiheuta muutos- vahvistettujen säännösten, määräysten, sään- 43813: ta tietosuojaviranomaisten henkilörekisteri- töjen ja ohjeiden noudattamista valvoo ra- 43814: laissa (471/87) säädettyyn toimivaltaan. hoitustarkastus. Tämä laki ei aiheuta muu- 43815: tosta tietosuojaviranomaisten henkilörekiste- 43816: rilaissa (471/87) säädettyyn toimivaltaan. 43817: 2luku 2luku 43818: Arvo-osuusrekisterit Arvo-osuusrekisterit 43819: 7§ 7§ 43820: A rvo-osuusrekisterin pitäjä A rvo-osuusrekisterin pitäjä 43821: Arvo-osuusrekisteriä voi pitää Arvo-osuusrekisteriä voi pitää 43822: 1) valtio; 1) Suomen valtio; 43823: 2) Suomen Pankki; sekä 2) Suomen Pankki; sekä 43824: 3) tätä varten toimiluvan saanut talletus- 3) erityisestä syystä tätä varten toimiluvan 43825: pankki, arvopaperinvälitysliike tai muu yh- Suomessa saanut luottolaitostoiminnastaan- 43826: teisö. netussa laissa (1607/93) tarkoitettu luottolai- 43827: Osakekeskusrekisteriä hoitava osuuskunta tos, sijoituspalveluyrityksistä annetussa lais- 43828: on velvollinen pitämään arvo-osuusrekiste- sa (579/96) tarkoitettu sijoituspalveluyritys, 43829: riä. arvopaperimarkkinalaissa tarkoitettu arvopa- 43830: Arvo-osuusrekisterin pitäjän on kuuluttava peripörssi ja selvitysyhteisö, kaupankäynnis- 43831: arvo-osuusyhdistykseen. tä vakioiduilla optioilla ja tenniineillä anne- 43832: tussa laissa (772188) tarkoitettu optioyhteisö 43833: sekä muu yhteisö. 43834: Arvopaperikeskusta hoitava osakeyhtiö 43835: (arvopaperikeskus) on tehtäviensä hoitamista 43836: varten velvollinen pitämään arvo-osuusrekis- 43837: teriä. 43838: 8§ 8§ 43839: Toimiluvan myöntäminen Toimiluvan myöntäminen 43840: Edellä 7 §:n 1 momentin 3 kohdassa mai- Edellä 7 §:n 1 momentin 3 kohdassa mai- 43841: 62 HE 192/1996 vp 43842: 43843: Voimassa oleva laki Ehdotus 43844: 43845: nitun toimiluvan myöntää valtiovarainminis- nitun toimiluvan myöntää valtioneuvosto, 43846: teriö. Ministeriön on hankittava toimilupaa jonka on pyydettävä toimilupaa koskevasta 43847: koskevasta hakemuksesta pankkitarkastus- hakemuksesta rahoitustarkastuksen ja arvo- 43848: viraston ja arvo-osuusyhdistyksen lausunto. paperikeskuksen lausunto. 43849: Asianomainen ministeriö voi antaa arvo- 43850: osuusjärjestelmän luotettavan toiminnan ja 43851: tarkoituksenmukaisen kehityksen varmista- 43852: miseksi tarkempia määräyksiä arvo-osuusre- 43853: kisterin pitäjän toimilupahakemuksessa edel- 43854: lytettävistä tiedoista. 43855: 9§ 9 § 43856: 43857: Toimiluvan peruuttaminen Toimiluvan peruuttaminen ja toiminnan 43858: rajoittaminen 43859: Valtiovarainministeriö voi pankkitarkastus- V aitioneuvosto voi rahoitustarkastuksen 43860: viraston esityksestä peruuttaa toimiluvan, jos esityksestä peruuttaa toimiluvan, jos arvo- 43861: arvo-osuusrekisterin pitäjä ei enää täytä toi- osuusrekisterin pitäjän toiminnassa on olen- 43862: miluvalle säädettyjä edellytyksiä. Peruutta- naisesti poikettu lain tai asetuksen säännök- 43863: mista koskevaa päätöstä on valituksesta huo- sestä tai viranomaisen näiden nojalla anta- 43864: limatta noudatettava, jollei korkein hallinto- masta määräyksestä. Lupa voidaan niin 43865: oikeus toisin määrää. ikään peruuttaa, jos rekisterin pitäjän toimin- 43866: Kun toimilupa on peruutettu, arvo-osuus- nassa on rikottu toimilupaan sisältyviä ehto- 43867: rekisteri siirtyy välittömästi arvo-osuusyhdis- ja, rajoituksia tai arvopaperikeskuksen sään- 43868: tyksen hoitoon. Valtiovarainministeriön pää- töjä taikka jos rekisterin pitäjä ei enää täytä 43869: töksen saatua lainvoiman yhdistyksen on toimiluvalle 8 §:ssä asetettuja edellytyksiä. 43870: huolehdittava rekisterin toiminnan lopetta- Toimiluvan peruuttamisen asemesta valtio- 43871: misesta. neuvosto vm 2 momentin mukaisesti rajoit- 43872: taa arvo-osuusrekisterin pitäjän oikeutta pi- 43873: tää rekisteriä, jos rajoittamista voidaan pitää 43874: riittävänä toimenpiteenä. 43875: V aitioneuvosto voi rajoittaa määräajaksi 43876: arvo-osuusrekisterin pitäjän toimiluvan mu- 43877: kaf-sta toimintaa, jos rek!sterin pitäjän toi~ 43878: mznnassa on todettu taztamattomuutta taz 43879: varomattomuutta tai jos on ilmeistä, että re- 43880: kisterin pitäjän toiminta vaarantaa arvo- 43881: osuusjärjestelmän vakaata toimintaa tai si- 43882: joittajien etua. 43883: Kun toimilupa on peruutettu, arvo-osuus- 43884: rekisteri siirtyy välittömästi arvopaperikes- 43885: kuksen hoitoon. A 1Vopaperikeskuksen on 43886: viivytyksettä huolehdittava rekisterin toimin- 43887: nan lopettamisesta. 43888: 10 § 10 § 43889: Osakekeskusrekisterin a1Vo-osuusrekisterin A 1VOpaperikeskuksen arvo-osuusrekisterin 43890: kustannukset kustannukset 43891: Osakekeskusrekisterin arvo-osuusrekiste- Arvopaperikeskuksen arvo-osuusrekisteris- 43892: HE 192/1996 vp 63 43893: 43894: Voimassa oleva laki Ehdotus 43895: 43896: rissä pidetään 4 §:n 1 momentissa tarkoitet- sä pidetään 4 §:n 1 momentissa tarkoitettu- 43897: tujen arvo-osuuksien omistajien nimissä ar- jen arvo-osuuksien omistajien nimissä arvo- 43898: vo-osuustilejä, joista aiheutuvista kustannuk- osuustilejä, joista aiheutuvista kustannuksista 43899: sista vastaavat arvo-osuuksien liikkeeseen- vastaavat arvo-osuuksien liikkeeseenlaskijat. 43900: laskijat. Osakekeskusrekisteriä hoitava A 1Vopaperikeskus saa kuitenkin periä tilin 43901: osuuskunta saa kuitenkin periä tilin haltijalta haltijalta korvauksen sellaisesta kirjaamisesta 43902: korvauksen sellaisesta kirjaamisesta ja tili- ja tili-ilmoituksesta, joka johtuu arvo-osuu- 43903: ilmoituksesta, joka johtuu arvo-osuuden siir- den siirtämisestä toisessa arvo-osuusrekiste- 43904: tämisestä toisessa arvo-osuusrekisterissä pi- rissä pidettävälle tilille, arvo-osuuden pant- 43905: dettävälle tilille, arvo-osuuden panttauksesta, tauksesta, luovutusrajoituksesta tai arvo- 43906: luovutusrajoituksesta tai arvo-osuustileistä osuustileistä annetun lain 5 §:ssä tarkoite- 43907: annetun lain 5 §:ssä tarkoitetuista toimenpi- tuista toimenpiteistä. A 1Vopaperikeskuksen 43908: teistä. on avattava a1Vo-osuustili jokaiselle, joka 43909: sitoutuu noudattamaan tilisopimusta ja suo- 43910: rittaa a1Vo-osuustiliin liittyvät maksu- ja 43911: muut velvollisuudet. 43912: 11§ 11§ 43913: A 1Vo-osuusrekisterin hoitaja A 1VO-osuusrekisterin hoitaja 43914: 43915: Arvo-osuusrekisterin pitäjän on määrättävä Arvo-osuusrekisterin pitäjän on määrättävä 43916: vähintään yksi arvo-osuusrekisterin hoitaja. palveluksessaan olevista henkilöistä vähin- 43917: Arvo-osuusrekisterin hoitajan on oltava täy- tään yksi arvo-osuusrekisterin hoitaja. Arvo- 43918: sivaltainen henkilö, joka ei ole konkurssissa osuusrekisterin hoitajan on oltava täysival- 43919: ja jota ei ole asetettu liiketoimintakieltoon. tainen henkilö, joka ei ole konkurssissa ja 43920: Vähintään yhden arvo-osuusrekisterin hoita- jota ei ole asetettu liiketoimintakieltoon. Vä- 43921: jista tulee olla oikeustieteen kandidaatin tut- hintään yhden arvo-osuusrekisterin hoitajista 43922: kinnon suorittanut Suomessa asuva henkilö. tulee olla oikeustieteen kandidaatin tutkin- 43923: Arvo-osuusrekisterin hoitajan on lisäksi täy- non suorittanut Suomessa asuva henkilö. 43924: tettävä arvo-osuusyhdistyksen asettamat kel- Arvo-osuusrekisterin hoitajan on lisäksi täy- 43925: poisuusvaatimukset tettävä asianomaisen ministeriön asettamat 43926: Arvo-osuusrekisterin hoitajan määräämi- kelpoisuusvaatimukset 43927: sestä ja vapauttamisesta tehtävästään on il- Arvo-osuusrekisterin hoitajan määräämi- 43928: moitettava arvo-osuusyhdistykselle. sestä ja vapauttamisesta tehtävästään on il- 43929: moitettava rahoitustarkastukselle ja a1Vopa- 43930: perikeskukselle. 43931: 43932: 3 luku 3 luku 43933: Arvo-osuusyhdistys ja osakekeskusrekisteri Arvopaperikeskus 43934: 12 § 12 § 43935: A 1Vo-osuusyhdistys A 1Vopaperikeskuksen toimilupa 43936: Arvo-osuusjärjestelmän yhteisten tehtävien Valtioneuvosto voi hakemuksesta myöntää 43937: hoitamista varten on arvo-osuusyhdistys. arvopaperikeskuksen toimiluvan suomalai- 43938: Yhdistyksen jäseniä ovat osakekeskusrekis- selle osakeyhtiölle, jos yhtiö tekee todennä- 43939: teriä hoitava osuuskunta ja muut arvo-osuus- köiseksi, että se pystyy käsittelemään kaik- 43940: rekisterien pitäjät. kia arvo-osuusjärjestelmään liitettyjä arvo- 43941: Arvo-osuusyhdistyksen päätäntävaltaa osuuksia, selvittämään sekä 4 §:n 1 momen- 43942: 64 HE 192/1996 vp 43943: 43944: Voimassa oleva laki Ehdotus 43945: 43946: käyttävät va!tuutetut ja hallitus. Jokainen tissa että 2 momentissa tarkoitetuilla arvo- 43947: arvo-osuusrekisterin pitäjä asettaa yhden val- osuoksilla tehtyjä kauppoja ja muita luovu- 43948: tuutetun ja tälle henkilökohtaisen vara- tuksia sekä huolehtimaan kaikista 13 §:ssä 43949: miehen. Osakekeskusrekisteriä hoitava säädetyistä tehtävistä luotettavasti ja arvo- 43950: osuuskunta asettaa kuitenkin yhtä monta val- osuusjärjestelmän tarkoituksenmukaisen ke- 43951: tuutettua ja varamiestä kuin muut arvo- hityksen turvaavalla tavalla. Toimilupa voi- 43952: osuusrekisterin pitäjät yhteensä. Yhdistyksen daan myöntää vain, jos hakijan taloudelliset 43953: hallituksen puheenjohtaja sekä varapuheen- ja tekniset toimintaedellytykset voidaan arvi- 43954: johtajan nimittää valtioneuvosto. Hallituk- oida riittäviksi arvopaperikeskuksen tehtävi- 43955: seen kuuluu lisäksi kahdeksan yhdistyksen en hoitamiseen, hallinto on järjestetty luotet- 43956: valtuutettujen suhteellisilla vaaleilla valitse- tavasti ja hakijan vastuunkantokyky on tur- 43957: maa jäsentä. Jokaisella heistä on henkilökoh- vattu riittävästi. V aitioneuvoston on pyydet- 43958: tainen varamies, joka valitaan samassa jär- tävä toimilupahakemuksesta Suomen Pankin 43959: jestyksessä. ja rahoitustarkastuksen lausunto. V aitioneu- 43960: Arvo-osuusyhdistyksellä on kaksi valtuu- vosto voi asettaa hakijaa kuultuaan toimilu- 43961: tettujen valitsemaa tilintarkastajaa, joiden paan ehtoja ja rajoituksia. 43962: tulee olla Keskuskauppakamarin hyväksymiä V aitioneuvosto voi peruuttaa arvopaperi- 43963: tilintarkastajia tai tihntarkastusyhteisöjä. keskuksen toimiluvan, jos arvopaperikeskuk- 43964: Arvo-osuusyhdistyksen hallinnosta määrä- sen toiminnassa on olennaisesti poikettu lain 43965: tään tarkemmin säännöissä, joille on saatava tai asetuksen säännöksestä taikka viranomai- 43966: valtiovarainministeriön vahvistus. sen näiden nojalla antamasta määräyksestä, 43967: arvopaperikeskuksen säännöistä, toimilupaan 43968: liittyvistä ehdoista tai rajoituksista taikka jos 43969: toimiluvan myöntämiselle säädettyjä edelly- 43970: tyksiä ei enää ole olemassa. Kun toimilupa 43971: on peruutettu, valtioneuvosto voi antaa tar- 43972: kempia määräyksiä arvopaperikeskuksen 43973: tehtävien hoidosta tai siirlämisestä muulle 43974: yhteisölle taikka arvopaperikeskuksen toi- 43975: minnan lopettamisesta. 43976: 13 § 13 § 43977: Yhdistyslain soveltaminen Arvopaperikeskuksen tehtävät 43978: Arvo-osuusyhdistykseen sovelletaan sovel- Arvopaperikeskus hoitaa arvo-osuusjärjes- 43979: tuvin osin yhdistyslain (503/89) 2-6 luvun telmän yhteisiä tehtäviä. Näiden tehtävien 43980: säännöksiä, jollei tästä laista tai yhdistyksen hoitamiseksi arvopaperikeskus 43981: säännöistä muuta johdu. 1) ylläpitää arvo-osuusjäljestelmän toimin- 43982: nan edellyttämiä keskustietojäljestelmiä; 43983: 2) pitää 4 §:ssä sekä arvo-osuustileistä an- 43984: netun lain 3 §:ssä ja 4 §:ssä tarkoitettuja 43985: luetteloita sekä tämän lain 7 §:n 2 momen- 43986: tissa tarkoitettua arvo-osuusrekisteriä,· 43987: 3) taJjoaa arvopaperikeskuksessa pidettävi- 43988: en luetteloiden tietojen hyväksikäyttöön ja 43989: käsittelyyn sekä arvo-osuusjäljestelmän yllä- 43990: pitämiseen liittyviä palveluja; 43991: 4) määrää arvo-osuusrekisterien keskinäis- 43992: tä konekielistä tiedonvaihtoa koskevat sään- 43993: nöt ja periaatteet sekä arvo-osuuksien ja oi- 43994: keudenhaltijoiden yksilöimisessä käytettävät 43995: tunnukset ja muut arvo-osuusjäljestelmän 43996: HE 192/1996 vp 65 43997: 43998: Voimassa oleva laki Ehdotus 43999: 44000: edellyttämät yhteiset käytännöt: 44001: 5) määrää päivät (rekisteripäivät), jolloin 44002: arvo-osuusrekisterien on oltava toiminnassa; 44003: 6) määrää arvo-osuusrekisterien välisissä 44004: siirroissa tapahtuneiden virheiden ja epäsel- 44005: vyyksien selvityksessä noudatettavasta me- 44006: nettelystä; 44007: 7) määrää arvo-osuustilien pitämisessä 44008: noudatettavista tieto- ja rekisteriturvallisuu- 44009: den edellyttämistä menettelytavoista sekä 44010: arvo-osuusrekistereissä tehtyjä päätöksiä 44011: koskevien asiakirjojen tai niidenjäljennösten 44012: säilyttämisestä; 44013: 8) valvoo, että arvo-osuustileille kiljattujen 44014: arvo-osuuksien määrä vastaa liikkeessä ole- 44015: vaa määrää; 44016: 9) pitää luetteloa arvo-osuustileistä anne- 44017: tun lain 7 §:n 1 momentissa tarkoitetuista 44018: panttioikeuksista; 44019: JO) huolehtii muista arvo-osuusjärjestel- 44020: män luotettavan toiminnan ja kehittämisen 44021: edellyttämistä toimenpiteistä ja antaa tarvit- 44022: taessa näihin liittyviä ohjeita. 44023: Arvopaperikeskus saa harjoittaa tässä lais- 44024: sa tarkoitetun toiminnan ja selvitysyhteisölle 44025: sallitun toiminnan lisäksi vain niihin lähei- 44026: sesti liittyvää toimintaa. 44027: 14 § 14 § 44028: Yhdistyksen jäsenten osallistuminen kustan- Osakeyhtiölain soveltaminen 44029: nuksiin ja vastuu velvoitteista 44030: Arvo-osuusyhdistyksen jäsenet ottavat yh- Arvopaperikeskukseen sovelletaan osa- 44031: distyksen säännöissä määrätyllä tavalla osaa keyhtiölam (734178) säännöksiä, jollei tästä 44032: yhdistyksen toiminnasta aiheutuviin kustan- laista tai muusta arvopaperikeskusta koske- 44033: nuksiin ja vastaavat yhdistyksen säännöis~ä vasta lainsäädännöstä muuta johdu. 44034: määrätyssä suhteessa yhdistyksen velvOit- ArvoP.aperikeskuksella on oltava vähintään 44035: teista. Yhdistyksen jäsenet ovat näiden kus- kaksi tilintarkastajaa, joiden tulee olla Kes- 44036: tannusten ja velvoitteiden kattamiseksi vel- kuskauppakamarin hyväksymiä tilintarkasta- 44037: vollisia suorittamaan liittymis-, jäsen- ja li- jia tai tilintarkastusyhteisöjä. 44038: säjäsenmaksuja, käyttökorvauksia ja muita 44039: palvelumaksuja sekä kannatusmaksuja yhdis- 44040: tyksen vakuusrahastoon. 44041: 15 § 15 § 44042: Arvo-osuusyhdistyksen tehtävät Arvopaperikeskuksen säännöt ja valvonta 44043: Arvo-osuusyhdistyksen tehtävänä on: Sen lisäksi, mitä 13 §:ssä säädetään arvo- 44044: 1) vahvistaa arvo-osuusrekisterien kes- paperikeskuksen tehtävistä, arvopaperikes- 44045: kinäistä konekielistä tiedonvaihtoa koskevat kuksen toiminnasta määrätään tarkemmin 44046: säännöt ja periaatteet sekä arvo-osuuksien ja säännöissä. Arvopaperikeskuksen määräyk- 44047: 44048: 44049: 360443G 44050: 66 HE 192/1996 vp 44051: 44052: Voimassa oleva laki Ehdotus 44053: 44054: oikeudenhaltijoiden yksilöimisessä käytettä- sille ja säännöille on saatava valtioneuvoston 44055: vät tunnukset ja muut arvo-osuusjärjestelmän vahvistus. V aitioneuvoston on ennen vahvis- 44056: edellyttämät yhteiset käytännöt: tamista pyydettävä hakemuksesta Suomen 44057: 2) määrätä päivät (rekisteripäivät), jolloin Pankin ja rahoitustarkastuksen lausunto. Jos 44058: arvo-osuusrekisterien on oltava toiminnassa; Suomen Pankin lausunto on pankin lakisää- 44059: 3) määrätä arvo-osuusrekisterien välisissä teisiin tehtäviin kuuluvissa kysymyksissä 44060: siirroissa tapahtuneiden virheiden ja epäsel- kielteinen, ei määräyksiä tai sääntöjä tule 44061: vyyksien selvityksessä noudatettavasta me- tältä osin vahvistaa. 44062: nettelystä; A rvo-osuusrekisterin pitäjän on sitoudutta- 44063: 4) määrätä arvo-osuustilien pitämisessä va noudattamaan arvopaperikeskuksen sään- 44064: noudatettavista tieto- ja rekisteriturvallisuu- töjä ja määräyksiä ennen rekisterin pidon 44065: den edellyttämistä menettelytavoista sekä aloittamista. Arvo-osuuden liikkeeseenlaski- 44066: arvo-osuusrekistereissä tehtyjä päätöksiä jan on sitouduttava noudattamaan arvopape- 44067: koskevien asiakirjojen tai niiden jäljennösten rikeskuksen sääntöjä ja määräyksiä ennen 44068: säilyttämisestä; kuin arvo-osuus voidaan liittää arvo-osuus- 44069: 5) valvoa 1-4 kohdassa tarkoitettujen järjestelmään. 44070: määräysten noudattamista ja sitä, että arvo- Arvopaperikeskuksen hallitus valvoo arvo- 44071: osuustileille kirjattujen arvo-osuuksien määrä paperikeskuksen sääntöjen, määräysten ja 44072: vastaa liikkeessä olevaa määrää: ohjeiden noudattamista arvopaperikeskuksen 44073: 6) pitää luetteloa arvo-osuustileistä anne- piirissä Lisäksi arvopaperikeskuksen hallitus 44074: tun lain 7 §:n 1 momentissa tarkoitetuista valvoo, että arvo-osuusrekisterinpitäjät nou- 44075: panttioikeuksista; dattavat arvo-osuusjärjestelmästä annettuja 44076: 7) vahvistaa arvo-osuusrekisterin hoitajan säännöksiä sekä niiden nojalla annettuja 44077: kelpoisuusvaatimukset; sekä sääntöjä, määräyksiä ja ohjeita. A rvopaperi- 44078: 8) huolehtia muista arvo-osuusjärjestelmän keskuksen hallituksen on saatettava rahoitus- 44079: luotettavan toiminnan ja kehittämisen edel- tarkastuksen tietoon arvo-osuusrekisterin 44080: lyttämistä toimenpiteistä, siltä osin kuin se pitäjän menettely, joka on ilmeisesti vastoin 44081: ei kuulu osakekeskusrekisteriä hoitavalle mainittuja säännöksiä, sääntöjä tai määräyk- 44082: osuuskunnalle. siä, jollei menettelyä viipymättä oikaista tai 44083: Arvo-osuusyhdistyksen on hoidettava 1 asiaintila muutoin korjaannu. A rvo-osuusre- 44084: momentissa mainitut tehtävänsä huolellisesti kisterin pitäjien ja muiden arvopaperikeskuk- 44085: ja arvo-osuusjärjestelmän luotettavan ja tar- sen palveluja käyttävien on pyynnöstä annet- 44086: koituksenmukaisen toiminnan turvaavalla tava arvopaperikeskukselle tämän pykälän 44087: tavalla. mukaisen valvontavelvollisuuden täyttämi- 44088: Arvo-osuusyhdistyksen jäsenen on annetta- seksi tarvittavat yksilöidyt tiedot. 44089: va yhdistykselle sen 1 momentin 5 kohdassa 44090: tarkoitetun valvontavelvollisuuden täyttämi- 44091: seksi tarvitsemat yksilöidyt tiedot. 44092: Jos arvo-osuusyhdistys havaitsee jäsenen 44093: toiminnan rikkovan arvo-osuusjärjestelmästä 44094: annettuja säännöksiä taikka niiden nojalla 44095: annettuja määräyksiä tai ohjeita, yhdistyksen 44096: on ilmoitettava siitä pankkitarkastusvirastol- 44097: le, jollei jäsen yhdistyksen kehotuksesta oi- 44098: kaise toimintaansa tai asiantila muutoin kor- 44099: jaannu. 44100: 16 § 16 § 44101: Arvopaperikeskus Kansainväliset yhteydet 44102: Yhteistoiminnassa ulkomaisten kansallisten Arvopaperikeskus toimii yhteistyössä ulko- 44103: arvo-osuusrekisterien ja arvopaperien selvi- maisten kansallisten ja kansainvälisten arvo- 44104: HE 192/1996 vp 67 44105: 44106: Voimassa oleva laki Ehdotus 44107: 44108: tys- ja talletuslaitosten (arvopaperikeskus) osuusrekisterien, arvopaperien selvitys- ja tal- 44109: kanssa arvo-osuusyhdistys toimii Suomen letuslaitosten sekä arvopaperikeskusten kans- 44110: kansallisena arvopaperikeskuksena, siten sa Suomen kansallisena arvopaperikeskukse- 44111: kuin siitä asetuksella säädetään. Yhteistoi- na. Yhteistoiminnan edellyttämät tilit ja luet- 44112: minnan edellyttämät tilit ja luettelot pidetään telot pidetään arvopaperikeskuksen arvo- 44113: yhdistyksen lukuun sen osoittamassa arvo- osuusrekisterissä. Yhteistoiminnasta määrä- 44114: osuusrekisterissä. tään arvopaperikeskuksen säännöissä. 44115: 17 § 17 § 44116: A tvo-osuusyhdistyksen vastuu A tvopaperikeskuksen vastuu 44117: Jos arvo-osuusrekisterin pitäjä ei kykene Jos muu arvo-osuusrekisterin pitäjä ei ky- 44118: täyttämään arvo-osuustileistä annetussa lais- kene täyttämään arvo-osuustileistä annetussa 44119: sa säädettyä vahingonkorvausvelvollisuut- laissa säädettyä vahingonkorvausvelvolli- 44120: taan, on vahingonkärsineellä oikeus saada suuttaan, on vahingonkärsineellä oikeus saa- 44121: korvaus arvo-osuusyhdistykseltä. Yhdistyk- da korvaus arvopaperikeskukselta. A tvopa- 44122: sellä on tällöin oikeus periä maksamansa perikeskuksella on tällöin oikeus periä mak- 44123: korvaus siltä, joka on korvauksen suoritta- samansa korvaus siltä, joka on korvauksen 44124: misesta vastuussa. suorittamisesta vastuussa. 44125: 18 § 18 § 44126: V akuusrahasto ja vastuuvakuutus Arvopaperikeskuksen vastuunkantokyvyn 44127: tutvaaminen 44128: Arvo-osuusyhdistyksellä tulee olla vakuus- Arvopaperikeskukselle tässä laissa ja arvo- 44129: rahasto. Vakuusrahastoon on kerättävä arvo- osuustileistä annetussa laissa asetettujen vel- 44130: osuusrekisterien pitäjiltä kannatusmaksuja voitteiden täyttämisen turvaamiseksi on kes- 44131: siten, että vakuusrahaston pääoman vuotui- kuksen perustettava rahasto (arvopaperikes- 44132: nen tuotto vastaa viiden vuoden kuluttua kuksen rahasto). A tvopaperikeskuksen ra- 44133: tämän lain voimaantulosta määrää, jonka hastoon on kerättävä kartutusmaksuja muilta 44134: yhdistys on sanottuna aikana keskimäärin arvo-osuusrekisterien pitäjiltä ja keskuksen 44135: joutunut 17 §:n nojalla suorittamaan vuotui- palvelujen käyttäjiltä, lukuun ottamatta 44136: sina korvauksina. V akuusrahaston pääoman JO §:ssä tarkoitettuja asiakkaita. Rahaston 44137: tulee viiden vuoden kuluttua tämän lain voi- kartutusvelvolliset yhteisöt määrätään tar- 44138: maantulosta kuitenkin olla vähintään 10 mil- kemmin rahaston säännöissä Kartutusmak- 44139: joonaa markkaa. suja tulee kerätä siten, että arvopaperikes- 44140: Arvo-osuusyhdistyksen 17 §:n nojalla kor- kuksen rahaston ja 19 §:ssä tarkoitetun ra- 44141: vauksena suorittamisesta vastuussa olevalta haston yhteinen pääoma on keskuksen hal- 44142: perimät korvaukset on liitettävä vakuusra- lituksen päättämänä ajankohtana, kuitenkin 44143: haston pääomaan. viimeistään 15 vuoden kuluttua tämän lain 44144: Arvo-osuusyhdistys voi velvoittaa jäsenen- voimaantulosta, satakymmenen miljoonaa 44145: sä ottamaan yhdistyksen hyväksymän vas- markkaa. 44146: tuuvakuutuksen tämän arvo-osuustileistä an- Korvaussumma, jonka arvopaperikeskus 44147: netussa laissa säädetyn vahingonkorvausvas- on perinyt 17 §:ssä tarkoitetun takautumisoi- 44148: tuun varalta. Yhdistyksellä on oikeus ottaa keutensa nojalla kotvauksesta vastuussa ole- 44149: vastuuvakuutus 17 §:ssä tarkoitetun vas valta, on liitettävä arvopaperikeskuksen ra- 44150: tuunsa varalta ja käyttää vakuusrahastoa tä- haston pääomaan siltä osin kuin kotvaus on 44151: män vakuutuksen omavastuuosuutena. maksettu rahastosta. 44152: Arvopaperikeskus voi velvoittaa 7 §:n 44153: 1 momentin 3 kohdassa tarkoitetun arvo- 44154: osuusrekisterin pitäjän ottamaan keskuksen 44155: 68 HE 192/1996 vp 44156: 44157: Voimassa oleva laki Ehdotus 44158: 44159: hyväksymän vastuuvakuutuksen arvo-osuus- 44160: tileistä annetussa laissa säädetyn vahingon- 44161: korvausvastuun varalta. A 1Vopaperikeskuk- 44162: sella on oikeus ottaa vastuuvakuutus 44163: 17 §:ssä tarkoitetun vastuunsa varalta ja 44164: käyttää arvopaperikeskuksen rahastoa tämän 44165: vakuutuksen omavastuuosuutena. 44166: 19 § 19 § 44167: Osakekeskusrekisteriä hoitava osuuskunta Selvitysrahasto 44168: Osakekeskusrekisterille tämän lain nojalla Keskuksella tulee olla arvopaperimark- 44169: kuuluvia tehtäviä hoitaa osuuskunta, jonka kinalaissa tarkoitettu selvitysrahasto. 44170: jäseniä ovat ne arvo-osuuksien liikkeeseen- Edellä 18 §:ssä tarkoitettu nlhasto ja selvi- 44171: laskijat, joiden liikkeeseenlaskemien arvo- tysrahasto voidaan asianomaisen ministeriön 44172: osuuksien omistajista on 4 §:n 1 momentin luvalla järkevän ja tehokkaan varainhoidon 44173: mukaan pidettävä luetteloa osakekeskusre- edistämiseksi yhdistää yhdeksi rahastoksi, 44174: kisterissä. Osuuskunnan säännöille on saa- jos voidaan varmistua siitä, ettei yhdistämi- 44175: tava valtiovarainministeriön vahvistus. nen vähennä arvopaperikeskuksen vastuun- 44176: Osuuskunnan hallitukseen kuuluu vähin- kantokykyä ja ettei eri rahastojen kartuttajien 44177: tään kuusi ja enintään yhdeksän jäsentä. maksuvelvollisuus lisäänny siitä, mikä se 44178: Kullakin on henkilökohtainen varamies. olisi silloin, kun rahastot ovat erillään. 44179: Osuuskunnalla on kaksi tilintarkastajaa, 44180: joiden tulee olla Keskuskauppakamarin hy- 44181: väksymiä tilintarkastajia tai tilintarkastusyh- 44182: teisöjä. 44183: 20 § 20 § 44184: Osuuskuntalain soveltaminen A 1Vopaperikeskuksen rahaston säännöt ja 44185: hallinto 44186: Osakekeskusrekisteriä hoitavaan osuuskun- Arvopaperikeskuksen rahastolla tulee olla 44187: taan sovelletaan osuuskuntalain (247/54) säännöt, joille on saatava valtioneuvoston 44188: säännöksiä, jollei tästä laista tai osuuskun- vahvistus. 44189: nan säännöistä muuta johdu. Säännöissä on mainittava: 44190: 1) rahaston nimi ja kotipaikka; 44191: 2) rahaston kartuttamiseksi kerättävien 44192: maksujen määräytymisperusteet; 44193: 3) perusteet, joilla rahaston varoja käyte- 44194: tään arvopaperikeskuksen vastuiden kattami- 44195: seen; 44196: 4) rahaston varojen sijoittamisen ja rahas- 44197: ton lainanoton pääperiaatteet; 44198: 5) perusteet rahaston vuotuisen ylijäämän 44199: käyttämisestä sekä tuottojen mahdollisista 44200: maksuista ja rahaston ylijäämävarojen mah- 44201: dollisesta palautuksesta; 44202: 6) rahaston tilikausi; 44203: 7) tilintarkastajien kelpoisuusvaatimukset, 44204: lukumäärä ja toimikausi; sekä 44205: 8) sääntöjen muuttamistapa. 44206: HE 192/1996 vp 69 44207: 44208: Voimassa oleva laki Ehdotus 44209: 44210: Rahastoa hoitaa arvopaperikeskuksen halli- 44211: tus sen mukaan kuin hallinnosta määrätään 44212: rahaston säännöissä. 44213: 21 § 21 § 44214: Maksut ja korvaukset A TVopaperikeskuksen rahaston varoinhallinta 44215: Arvopaperikeskuksen hallitus määrää vuo- 44216: Osakekeskusrekisteriä hoitavan osuuskun- sittain arvopaperikeskuksen rahaston kartu- 44217: nan jäsenet ottavat säännöissä määrätyllä tusvelvollisia yhteisöjä kuultuaan vähim- 44218: tavalla osaa osakekeskusrekisterin toimin- mäismäärän, joka kerätään kartutusmaksuil- 44219: nasta aiheutuviin kustannuksiin ja vastaavat la. Asianomainen ministeriö vahvistaa vä- 44220: säännöissä määrätyssä suhteessa sen velvoit- himmäismäärää koskevan määräyksen arvo- 44221: teista. Osuuskunnan jäsenet ovat näiden kus- paperikeskuksen esityksestä. Arvopaperikes- 44222: tannusten ja velvoitteiden kattamiseksi vel- kuksen hallitus päättää kunkin kartutusvel- 44223: vollisia suorittamaan liittymis-, osuus- ja vollisen yhteisön kartutusmaksun suuruuden. 44224: lisämaksuja sekä käyttökorvauksia ja muita Kartutusmaksun tulee perustua riskeihin, 44225: palvelumaksuja. joita kartutusvelvollisten toiminta aiheuttaa 44226: Osuuskunnan muulle kuin jäsenelleen suo- arvopaperikeskukselle. Maksun laskentape- 44227: rittamista palveluista syntyvät kustannukset rusteen tulee olla sama kaikille arvo-osuus- 44228: on aina katettava palveluksen saajalta perit- rekisterinpitäjille ja samoja kullekin arvopa- 44229: tävällä korvauksella. perikeskuksen palveluja käyttävätie kartutus- 44230: velvolliselle. 44231: Rahaston varat on sijoitettava turvallisella 44232: ja rahaston maksuvalmiuden turvaavalta ta- 44233: valla. Rahaston varoja ei saa sijoittaa kiin- 44234: teistöihin tai sellaiseen osakkeeseen tai muu- 44235: hun arvopaperiin, joka yksin tai yhdessä 44236: muiden arvopaperien kanssa tuottaa oikeu- 44237: den hallita määrättyä huoneistoa tai kiinteis- 44238: tön osaa. 44239: Rahasto voi ottaa säännöissä määrätyllä 44240: tavalla luottoa, jos sen omat varat eivät riitä 44241: rahaston vastuiden kattamiseen. 44242: 22 § 22 § 44243: Osakekeskusrekisteriä hoitavan osuuskunnan A TVopaperikeskuksen rahaston itsenäisyys ja 44244: tehtävät varojen palauttaminen 44245: Osakekeskusrekisteriä hoitavan osuuskun- Arvopaperikeskuksen rahaston varoja ei 44246: nan tehtävänä on: voida lukea arvopaperikeskuksen tai kartu- 44247: 1) pitää 4 §:n 1 momentissa tarkoitettuja tusvelvollisten yhteisöjen varoiksi. Kartutus- 44248: luetteloja sekä 7 §:n 2 momentissa tarkoitet- maksuja suorittaneella arvo-osuusrekisterin 44249: tua arvo-osuusrekisteriä, pitäjällä tai keskuksen palveluja käyttäväitä 44250: 2) tarjota jäsenilleen ja arvo-osuusyhdis- yhteisöllä ei ole oikeutta vaatia kartutusmak- 44251: tykselle muita osakekeskusrekisterissä pidet- suja palautettavaksi itselleen. Rahaston sään- 44252: tävien luetteloiden tietojen hyväksikäyttöön nöissä voidaan kuitenkin määrätä, että arvo- 44253: ja käsittelyyn sekä arvo-osuusjärjestelmän paperikeskuksen hallitus voi jakaa rahaston 44254: ylläpitämiseen liittyviä palveluksia; ja tuottoja ja palauttaa rahaston varoja sen jäl- 44255: 3) huolehtia muista osakekeskusrekisterin keen, kun rahaston pääoma vastaa 18 §:n 44256: luotettavan toiminnan ja sen kehittämisen mukaista vähimmäismäärää. Varoja saadaan 44257: 70 HE 192/1996 vp 44258: 44259: Voimassa oleva laki Ehdotus 44260: 44261: edellyttämistä toimenpiteistä. jakaa ainoastaan siten, että rahaston pääoma 44262: Osakekeskusrekisteriä hoitava osuuskunta vastaa aina vähimmäismäärää. 44263: saa tarjota 1 momentin 2 kohdassa tarkoitet- 44264: tuja palveluksia myös muille kuin jäsenilleen 44265: ja arvo-osuusyhdistykselle sekä pitää liikkee- 44266: seenlaskutiliä ja 4 §:n 2 momentissa mainit- 44267: tua luoetteloa muiden kuin jäsentensä liik- 44268: keeseen laskemista arvo-osuuksista. 44269: 23 § 23 § 44270: Oikaisulautakunta Oikaisulautakunta 44271: Arvo-osuusyhdistyksen yhteydessä toimii V aitioneuvoston yhteydessä toimii oikaisu- 44272: oikaisulautakunta, jonka tehtävänä on käsi- lautakunta, jonka tehtävänä on käsitellä ja 44273: tellä ja ratkaista arvo-osuustileistä annetun ratkaista arvo-osuustileistä annetun lain 44274: lain 36 §:ssä tarkoitetut oikaisuhakemukset. 36 §:ssä tarkoitetut oikaisuhakemukset. Lau- 44275: Lautakunnan on toiminnassaan noudatettava takunnan on toiminnassaan noudatettava lail- 44276: laillista oikeudenkäyntijärjestystä ja sen jä- lista oikeudenkäyntijärjestystä ja sen jäsenet 44277: senet toimivat tuomarin vastuulla. toimivat tuomarin vastuulla. Sen lisäksi, mi- 44278: tä arvo-osuustileistä annetun lain 36 §:n 44279: 3 momentissa säädetään, lautakunnan kus- 44280: tannuksista vastaa arvopaperikeskus, jonka 44281: säännöissä voidaan määrätä siitä, miten ar- 44282: vo-osuusrekisterin pitäjät, arvopaperikeskuk- 44283: sen palvelujen käyttäjät ja lautakunnan käsi- 44284: teltäväksi saatetun asian osapuolet kattavat 44285: näitä kustannuksia. 44286: 24 § 24 § 44287: Oikaisulautakunnan kokoonpano ja Oikaisulautakunnan kokoonpano ja 44288: päätösvaltaisuus päätösvaltaisuus 44289: Oikaisulautakunnassa on puheenjohtaja, Oikaisulautakunnassa on puheenjohtaja, 44290: varapuheenjohtaja ja neljä muuta jäsentä. varapuheenjohtaja ja neljä muuta jäsentä. 44291: V aitioneuvosto määrää puheenjohtajan, vara- Valtioneuvosto määrää puheenjohtajan, vara- 44292: puheenjohtajan ja muut jäsenet kolmeksi puheenjohtajan ja muut jäsenet kolmeksi 44293: vuodeksi. Puheenjohtajan ja varapuheenjoh- vuodeksi. Puheenjohtajan ja varapuheenjoh- 44294: tajan tulee olla oikeustieteen kandidaatin tajan tulee olla oikeustieteen kandidaatin 44295: tutkinnon suorittaneita henkilöitä, joilla on tutkinnon suorittaneita henkilöitä, joilla on 44296: kokemusta tuomarin tehtävissä ja joiden ei kokemusta tuomarin tehtävissä ja Joiden ei 44297: voida katsoa edustavan arvo-osuusrekisterin voida katsoa edustavan arvo-osuusrekisterin 44298: pitäjien, arvo-osuuksien liikkeeseenlaskijoi- pitäjien, arvo-osuuksien liikkeeseenlaskijoi- 44299: den tai sijoittajien etua. Kaksi jäsenistä on den tai sijoittajien etua. Kaksi jäsenistä on 44300: nimitettävä sijoittajien etuja valvovien valta- nimitettävä sellaisista henkilöistä, joiden voi- 44301: kunnallisten yhdistysten esittämistä henki- daan katsoa edustavan sijoittajia ja kaksi 44302: löistä ja kaksi arvo-osuusyhdistyksen valtuu- arvopaperikeskuksen yhtiökokouksen esityk- 44303: tettujen esityksestä. Esityksissä on mainitta- sestä. Esityksissä on mainittava kummassa- 44304: va kummassakin vähintään neljä ehdokasta. kin vähintään neljä ehdokasta. 44305: HE 192/1996 vp 71 44306: 44307: Voimassa oleva laki Ehdotus 44308: 44309: 4luku 4luku 44310: Liittyminen arvo-osuusjäijestelmään Liittyminen arvo-osuusjäijestelmään 44311: 25 § 25 § 44312: Osakkeet ja niihin rinnastuvat GJVo-osuudet Osakkeet ja niihin rinnastuvat GJVo-osuudet 44313: Suomalaisen pörssiyhtiön on asetuksella Suomalaisen osakeyhtiön, jonka liikkee- 44314: säädettävään ajankohtaan mennessä liitettävä seen laskema osake on otettu GJVopaperi- 44315: osakkeensa arvo-osuusjärjestelmään, jollei markkinalaissa tarkoitetun julkisen kaupan- 44316: pankkitarkastusvirasto erityisestä syystä käynnin kohteeksi, on liitettävä osakkeensa 44317: myönnä tästä poikkeusta. arvo-osuusjärjestelmään, jollei rahoitustar- 44318: Osakekeskusrekisteriä hoitava osuuskunta kastus erityisestä syystä myönnä tästä poik- 44319: voi liikkeeseenlaskijan hakemuksesta hyväk- keusta. 44320: syä arvo-osuusjärjestelmään liitettäväksi AIVopaperikeskus voi liikkeeseenlaskijan 44321: muut kuin 1 momentissa mainitut osakkeet hakemuksesta hyväksyä arvo-osuusjärjestel- 44322: sekä muut 4 §:n 1 momentissa tarkoitetut mään liitettäväksi muut kuin 1 momentissa 44323: arvo-osuudet. Osaketta tai osuutta, joka yk- mainitut osakkeet sekä muut GJVopaperi- 44324: sin tai yhdessä muiden osakkeiden tai markkinalain 1 luvun 2 §:n 1 momentin 1, 3 44325: osuuksien kanssa tuottaa oikeuden hallita ja 4 kohdassa tarkoitetut arvo-osuudet. Osa- 44326: määrättyä huoneistoa tai kiinteistön osaa, ei ketta tai osuutta, joka yksin tai yhdessä mui- 44327: kuitenkaan saa liittää arvo-osuusjärjestel- den osakkeiden tai osuuksien kanssa tuottaa 44328: mään. oikeuden hallita määrättyä huoneistoa tai 44329: kiinteistön osaa, ei kuitenkaan saa liittää 44330: arvo-osuusjärjestelmään. 44331: 26 § 26 § 44332: Muut GJVo-osuudet Joukkolainaosuudet ja niihin rinnastuvat 44333: GJVo-osuudet 44334: Arvopaperimarkkinalain 1 luvun 2 §:n Arvopaperimarkkinalain 1 luvun 2 §:n 44335: 1 momentin 2 kohdassa tarkoitetun arvopa- 1 momentin 2 kohdassa tarkoitetun arvopa- 44336: perin liittämisestä arvo-osuusjärjestelmään perin liittämisestä arvo-osuusjärjestelmään 44337: päättää liikkeeseenlaskijaa edustavan arvo- päättää liikkeeseenlaskijaa edustavan arvo- 44338: osuusrekisterin pitäjän hakemuksesta arvo- osuusrekisterin pitäjän hakemuksesta GJVopa- 44339: osuusyhdistys. perikeskus. Arvopaperikeskuksen on ennen 44340: päätöksen tekemistä ilmoitettava Suomen 44341: Pankille sen lakisääteisten tehtävien hoitami- 44342: sen kannalta merkittävästä hakemuksesta. 44343: Asetuksella säädettävän ajankohdan jäl- 44344: keen liikkeeseen laskettavat ja GJVopaperi- 44345: markkinalaissa tarkoitetun julkisen kaupan- 44346: käynnin kohteeksi otettavat, edellä 1 mo- 44347: mentissa tarkoitetut GJVopaperit on liitettävä 44348: GJVo-osuusjärjestelmään, jollei rahoitustar- 44349: kastus erityisestä syystä myönnä tästä poik- 44350: keusta. 44351: 72 HE 192/1996 vp 44352: 44353: Voimassa oleva laki Ehdotus 44354: 44355: 26 a § 26 a § 44356: Velkakirjan liittäminen arvo-osuusjärjestel- Velkakirjan liittäminen arvo- 44357: mään osuusjärjestelmään 44358: Jos arvo-osuusrekisterin pitäjän hakemus Jos arvo-osuusrekisterin pitäjän hakemus 44359: koskee velkakirjaa tai muuta sellaista arvo- koskee velkakirjaa tai muuta sellaista arvo- 44360: paperia, on arvo-osuusyhdistyksen 26 §:ssä paperia, on arvopaperikeskuksen 26 §:ssä 44361: tarkoitetussa päätöksessään määrättävä se tarkoitetussa päätöksessään määrättävä se 44362: ajankohta, josta lukien arvopaperi voidaan ajankohta, josta lukien arvopaperi voidaan 44363: liittää arvo-osuusjärjestelmään. Arvo- liittää arvo-osuusjärjestelmään. A rvopaperi- 44364: osuusyhdistys voi antaa päätöksessään tar- keskus voi antaa päätöksessään tarkempia 44365: kempia määräyksiä arvo-osuusjärjestelmään määräyksiä arvo-osuusjärjestelmään kirjatta- 44366: kirjattavista tiedoista ja kirjaamismenettelys- vista tiedoista ja kirjaamismenettelystä sil- 44367: tä silloin, kun arvopaperi liitetään arvo- loin, kun arvopaperi liitetään arvo-osuusjär- 44368: osuusjärjestelmään. Ennen päätöksen teke- jestelmään. Ennen päätöksen tekemistä on 44369: mistä on arvo-osuusyhdistyksen tarkastetta- arvopaperikeskuksen tarkastettava, että liik- 44370: va, että liikkeeseenlaskija on varmistanut keeseenlaskija on varmistanut yhden tai 44371: yhden tai useamman arvo-osuusrekisterin useamman arvo-osuusrekisterin pitäjän kans- 44372: pitäjän kanssa tekemässään sopimuksessa tai sa tekemässään sopimuksessa tai muuten 44373: muuten sen, että kaikilla arvopaperin omis- sen, että kaikilla arvopaperin omistajilla on 44374: tajilla on mahdollisuus saada oikeutensa kir- mahdollisuus saada oikeutensa kirjatuksi 44375: jatuksi arvo-osuusjärjestelmään. arvo-osuusjärjestelmään. 44376: 44377: 26 b § 44378: Yksityisen osakeyhtiön arvopaperit ja 44379: ulkomaiset arvopaperit 44380: Sen estämättä, mitä 2 §:ssä säädetään, ar- 44381: vopaperikeskuksen säännöissä voidaan mää- 44382: rätä, että osakeyhtiölaissa tarkoitettu yksityi- 44383: sen osakeyhtiön arvopaperi ja ulkomainen 44384: arvopaperi voidaan liittää arvo-osuusjärjes- 44385: telmään. Liittämismenettelyssä on noudatet- 44386: tava soveltuvin osin tämän luvun ja osake- 44387: yhtiölain 3 a luvun säännöksiä. Menettelystä 44388: on määrättävä tarkemmin arvopaperikeskuk- 44389: sen säännöissä. Ennen ulkomaisen arvopape- 44390: rin liittämistä arvo-osuusjärjestelmään on 44391: arvopaperikeskuksen voitava varmistua siitä, 44392: että liittäminen ja arvo-osuuksien käsittely 44393: voi tapahtua arvo-osuusjärjestelmän luotet- 44394: tavaa ja tarkoituksenmukaista toimintaa ja 44395: sijoittajan suojaa vaarantamatta. 44396: 27 § 27 § 44397: Liikkeeseenlaskutili Liikkeeseenlaskutili 44398: Liitettäessä arvo-osuus arvo-osuusjärjestel- Liitettäessä arvo-osuus arvo-osuusjärjestel- 44399: mään on avattava liikkeeseenlaskutili. Edellä mään on avattava liikkeeseenlaskutili. Liik- 44400: HE 192/1996 vp 73 44401: 44402: Voimassa oleva laki Ehdotus 44403: 44404: 25 §:ssä tarkoitetusta arvo-osuudesta on liik- keeseenlaskutilejä pidetään mvopaperikes- 44405: keeseenlaskutili avattava osakekeskusrekiste- kuksen arvo-osuusrekisterissä. 44406: rin arvo-osuusrekisterissä. Edellä 26 §:ssä 44407: tarkoitetusta arvo-osuudesta voidaan avata 44408: liikkeeseenlaskutili missä tahansa arvo- 44409: osuusrekisterissä. 44410: 44411: 5luku 5luku 44412: Erinäisiä säännöksiä Erinäisiä säännöksiä 44413: 28 § 28 § 44414: Hallintarekisteröinti Hallintarekisteröinti 44415: Jos arvo-osuus on kirjattu arvo-osuustileis- Jos arvo-osuus on kirjattu arvo-osuustileis- 44416: tä annetun lain 5 a §:ssä tarkoitetulle omai- tä annetun lain 5 a §:ssä tarkoitetulle omai- 44417: suudenhoitotilille tai arvo-osuudesta on an- suudenhoitotilille tai arvo-osuudesta on an- 44418: nettu kansainvälinen hallintatodistus, edellä nettu kansainvälinen hallintatodistus, edellä 44419: 4 §:ssä tarkoitettuun luetteloon on omistajan 4 §:ssä tarkoitettuun luetteloon on omistajan 44420: sijasta merkittävä hallintarekisteröinnin hoi- sijasta merkittävä hallintarekisteröinnin hoi- 44421: taja. Luetteloon voidaan omistajan sijasta taja. Luetteloon voidaan omistajan sijasta 44422: merkitä hallintarekisteröinnin hoitaja myös merkitä hallintarekisteröinnin hoitaja myös 44423: muutoin, jos arvo-osuuden omistaa ulkomaa- muutoin, jos arvo-osuuden omistaa ulkomaa- 44424: lainen tai ulkomainen yhteisö tai säätiö. Hal- lainen tai ulkomainen yhteisö tai säätiö. Hal- 44425: lintarekisteröinnin hoitajana voi toimia omai- lintarekisteröinnin hoitajana voi toimia omai- 44426: suudenhoitotilin tilinhaltija taikka arvo- suudenhoitotilin tilinhaltija taikka arvo- 44427: osuusrekisterin pitäjä tai arvopaperimark- osuusrekisterin pitäjä tai arvopaperimark- 44428: kinalain 1 luvun 4 §:n 3 momentissa tarkoi- kinalain 1 luvun 4 §:ssä tarkoitettu arvopa- 44429: tettu arvopaperinvälittäjä. Arvo-osuusyhdis- perinvälittäjä. A 1Vopaperikeskus voi hyväk- 44430: tys voi hyväksyä hallintarekisteröinnin hoita- syä hallintarekisteröinnin hoitajaksi myös 44431: jaksi myös ulkomaisen arvopaperikeskuksen ulkomaisen arvopaperikeskuksen taikka sel- 44432: taikka sellaisen muun ulkomaisen yhteisön, laisen muun ulkomaisen yhteisön, joka on 44433: joka on riittävän julkisen valvonnan alainen riittävän julkisen valvonnan alainen ja jonka 44434: ja jonka taloudelliset toimintaedellytykset ja taloudelliset toimintaedellytykset ja hallinto 44435: hallinto täyttävät tehtävän Iuotettavalie hoi- täyttävät tehtävän Iuotettavalie hoidolle ase- 44436: dolle asetettavat vaatimukset. Kaupr.a- ja tettavat vaatimukset. Asianomainen minis- 44437: teollisuusministeriö voi rajoittaa oikeutta teriö voi rajoittaa oikeutta hallintarekisteröi- 44438: hallintarekisteröidä 4 §:n 1 momentissa tar- dä 4 §:n 1 momentissa tarkoitettuja arvo- 44439: koitettuja arvo-osuuksia, jotka eivät ole jul- osuuksia, jotka eivät ole julkisen kaupan- 44440: kisen kaupankäynnin kohteena ulkomailla. käynnin kohteena ulkomailla. 44441: 44442: 29 § 29 § 44443: Salassapitovelvollisuus Salassapitovelvollisuus 44444: Arvo-osuusrekisterin pitäjän, arvo- Arvo-osuusrekisterin pitäjän tai mvopape- 44445: osuusyhdistyksen tai osakekeskusrekisteriä rikeskuksen toimielimen jäsen tai oi- 44446: hoitavan osuuskunnan toimielimen jäsen tai kaisulautakunnan jäsen sekä niiden palveluk- 44447: oikaisulautakunnan jäsen sekä niiden palve- sessa oleva ei saa ilmaista tai muuten paljas- 44448: luksessa oleva ei saa ilmaista tai muuten taa, mitä hän on tehtävässään saanut tietää 44449: 44450: 44451: 3604430 44452: 74 HE 192/1996 vp 44453: 44454: Voimassa oleva laki Elulotus 44455: 44456: paljastaa, mitä hän on tehtävässään saanut arvo-osuuden omistajan, liikkeeseenlaskijan 44457: tietää arvo-osuuden omistajan, liikkeeseen- tai muun henkilön taloudellisesta asemasta 44458: laskijan tai muun henkilön taloudellisesta tai yksityisestä olosuhteesta. Edellä 28 §:n 3 44459: asemasta tai yksityisestä olosuhteesta. Edellä momentissa tarkoitettujen ja muiden sellais- 44460: 28 §:n 3 momentissa tarkoitettujen ja mui- ten tietojen, jotka arvo-osuuden liikkeeseen- 44461: den sellaisten tietojen, jotka arvo-osuuden laskija on tässä ominaisuudessa saanut, osal- 44462: liikkeeseenlaskija on tässä ominaisuudessa ta salassapitovelvollisuus koskee myös liik- 44463: saanut, osalta salassapitovelvollisuus koskee keeseenlaskijan toimielimen jäsentä ja palve- 44464: myös liikkeeseenlaskijan toimielimen jäsentä luksesa olevaa. Tiedon saa kuitenkin paljas- 44465: ja palveluksesa olevaa. Tiedon saa kuitenkin taa, jos se on julkistettu tai jos se, jonka hy- 44466: paljastaa, jos se on julkistettu tai jos se, jon- väksi salassapitovelvollisuus on säädetty, 44467: ka hyväksi salassapitovelvollisuus on säädet- antaa suostumuksensa sen ilmaisemiseen 44468: ty, antaa suostumuksensa sen ilmaisemiseen taikka jos se on säädetty tai asianmukaisessa 44469: taikka jos se on säädetty tai asianmukaisessa järjestyksessä määrätty ilmaistavaksi. 44470: järjestyksessä määrätty ilmaistavaksi. 44471: 32 § 32 § 44472: Uhkasakko Uhkasakko 44473: Jos pörssiyhtiö ei ole 25 §:n 1 momentin Jos yhtiö ei ole 25 §:n 1 momentin mukai- 44474: mukaisesti päättänyt liittää osakkeitaan arvo- sesti liittänyt osakkeitaan arvo-osuusjärjestel- 44475: osuusjärjestelmään, {>ankkitarkastusvirasto mään, rahoitustarkastus voi sakon uhalla 44476: voi sakon uhalla velvmttaa yhtiön määräpäi- velvoittaa yhtiön määräpäivään mennessä 44477: vään mennessä päättämään arvo-osuusjärjes- liittämään osakkeet arvo-osuusjäljestelmään. 44478: telmään liittymtsestä. Uhkasakon tuomitsee Uhkasakon tuomitsee maksettavaksi rahoi- 44479: maksettavaksi yhtiön kotipaikan lääninhalli- tustarkastus. 44480: tus. 44481: 33 § 33 § 44482: Tarkemmat säännökset Tarkemmat säännökset 44483: Tarkemmat säännökset arvo-osuusyhdis- Tarkemmat säännökset tämän lain täytän- 44484: tyksen ja osakekeskusrekisterin toiminnasta töönpanosta annetaan tarvittaessa asetuksella. 44485: ja keskinäisestä suhteesta sekä tämän lain 44486: muusta täytäntöönpanosta annetaan tarvitta- 44487: essa asetuksella. 44488: 44489: 1. Tämä laki tulee voimaan 44490: kuuta 1997. 44491: 2. Lain täytäntöönpanon edellyttämiin toi- 44492: menpiteisiin voidaan ryhtyä ennen lain voi- 44493: maantuloa. V aitioneuvosto voi hakemuksesta 44494: myöntää arvopaperikeskuksen toimintaa var- 44495: ten perustetulle osakeyhtiölle oikeuden val- 44496: mistella toimenpiteitä arvopaperikeskuksen 44497: toiminnan aloittamiseksi, kunnes lain 44498: 12 §:ssä tarkoitettu arvopaperikeskuksen toi- 44499: milupa on myönnetty. Yhtiön on haettava 44500: arvopaperikeskuksen toimilupaa ja arvopape- 44501: rimarkkinalaissa tarkoitettua selvitysyhteisön 44502: HE 192/1996 vp 75 44503: 44504: Voimassa oleva laki Ehdotus 44505: 44506: toimilupaa. Yhtiön hoitaessa tehtäviään sii- 44507: hen sovelletcum, mitä arvopaperikeskuksen 44508: toiminnasta ja valvonnasta säädetään. 44509: 3. A 1VO-osuusrekisterin pitäjien, joille on 44510: myönnetty toimilupa ennen arvopaperikes- 44511: kuksen sääntöjen vahvistamista, on sitoudut- 44512: tava noudattamcum arvopaperikeskuksen 44513: sääntöjä, kun arvopaperikeskuksen säännöt 44514: vahvistetcum, tai lopetettava rekisterin pito 44515: kuuden kuukauden kuluessa sääntöjen vah- 44516: vistamisesta A 1Vopaperikeskuksen säännöt 44517: sitovat arvo-osuusrekisterin pitäjää siihen 44518: saakka, kunnes rekisterin pito on lopetettu, 44519: vaikka rekisterinpitäjä ei ole sitoutunut nou- 44520: dattamcum arvopaperikeskuksen sääntöjä. 44521: Liikkeeseenlaskijoiden, joiden arvo-osuuksia 44522: on liitetty arvo-osuusjäljestelmään ennen 44523: arvopaperikeskuksen sääntöjen vahvistamis- 44524: ta, on sitouduttava noudattamcum arvopaperi- 44525: keskuksen sääntöjä, kun säännöt vahviste- 44526: tcum, tai poistettava arvo-osuudet arvo- 44527: osuusjäljestelmästä viimeistään kahdeksan- 44528: toista kuukauden kuluttua lain voimcumtulos- 44529: ta Asianomaisen arvo-osuusrekisterin pitä- 44530: jän on tällöin liikkeeseenlaskijan kustannuk- 44531: sella annettava lain 26 §:ssä tarkoitetuista 44532: arvo-osuuksista velkakirja sille, joka oli liik- 44533: keeseenlaskijan arvopaperikeskukselle il- 44534: moittamana määräpäivänä kirjattu arvo- 44535: osuustilille tilinhaltijaksi, jollei tilille kirja- 44536: tuista merkinnöistä muuta johdu. A 1Vo-osuu- 44537: den poistamisesta johtuvista kustannuksista 44538: vastaa liikkeeseenlaskija A 1Vopaperikeskuk- 44539: sen säännöt sitovat liikkeeseenlaskijaa siihen 44540: saakka, kunnes arvo-osuudet on poistettu 44541: arvo-osuusjäljestelmästä, vaikka liikkeeseen- 44542: laskija ei ole sitoutunut noudattamcum arvo- 44543: paperikeskuksen sääntöjä. A 1VO-osuusyhdis- 44544: tyksen säännöt ja yhdistyksen antamat mää- 44545: räykset sekä osakekeskusrekisteriä hoitavan 44546: osuuskunnan säännöt ovat voimassa arvopa- 44547: perikeskuksen sääntöinä siltä osin kuin ne 44548: koskevat arvopaperikeskuksen toimintaa sii- 44549: hen asti, kunnes arvopaperikeskuksen sään- 44550: nöt vahvistetcum. 44551: 4. Kun arvopaperikeskuksen toimilupa on 44552: myönnetty, arvo-osuusyhdistyksen ja sen va- 44553: kuusrahaston velvoitteet ja oikeudet mukcum 44554: lukien varat ja velat siirtyvät arvopaperikes- 44555: kukselle. A 1Vo-osuusyhdistyksen vakuusra- 44556: haston pääoma tuottoineen siirtyy tällöin 44557: vastikkeetta 18 §:ssä tarkoitettuun, perustet- 44558: tavcum rahastoon. Samalla arvopaperikeskuk- 44559: 76 HE 192/1996 vp 44560: 44561: Voimassa oleva laki Ehdotus 44562: 44563: selle siirtyvät arvo-osuusjärjestelmästä anne- 44564: tun lain 4 §:n 1 momentissa tarkoitettujen 44565: luettelojen ja osakekeskusrekisterin arvo- 44566: osuusrekisterin pitämiseen liittyvät oikeudet 44567: ja velvoitteet sekä muut osakekeskusrekiste- 44568: riä hoitavan osuuskunnan lakisääteiset tehtä- 44569: vät. A 1Vo-osuusyhdistyksen hallituksen on 44570: laadittava tilinpäätös lain voimaantuloa edel- 44571: tävältä tilikaudelta sekä yhdistyksen purka- 44572: mista koskeva loppuselvitys. Tilinpäätös ja 44573: loppuselvitys on annettava yhdistyksen val- 44574: tuutettujen hyväksyttäväksi. Tilinpäätöksen 44575: ja loppuselvityksen hyväksymisestä on il- 44576: moitettava asianomaiselle ministeriölle. Y h- 44577: distys katsotaan puretuksi, kun ministeriön 44578: ilmoituksen perusteella tekemä päätös yhdis- 44579: tyksen purkautumisesta on tullut voimaan. 44580: 5. Mitä 4 kohdassa säädetään, ei kuiten- 44581: kaan koske sellaista osakekeskusrekisterin 44582: arvo-osuustileistä annetussa laissa tarkoitet- 44583: tua vahingonkoJVausvelvollisuutta, jonka 44584: peruste on syntynyt ennen kuin arvopaperi- 44585: keskuksen toimilupa on myönnetty. Tässä 44586: momentissa tarkoitetusta vahingonkoJVaus- 44587: velvollisuudesta vastaa osakekeskusrekisteriä 44588: hoitava osuuskunta, kunnes kymmenen vuot- 44589: ta on kulunut arvopaperikeskuksen toimilu- 44590: van myöntämisestä Ne yhteisöt, jotka olivat 44591: osakekeskusrekisteriä hoitavan osuuskunnan 44592: jäseniä viimeistään arvopqperikeskuksen toi- 44593: miluvan myöntämishetkellä, kattavat osake- 44594: keskusrekisteriä hoitavan osuuskunnan vas- 44595: tuuta tässä kohdassa tarkoitetuista vahingois- 44596: ta osakekeskusrekisteriä hoitavan osuuskun- 44597: nan sääntöjen mukaisesti. 44598: 6. A JVo-osuusyhdistyksen, Suomen Osake- 44599: keskusrekisteri Osuuskunnan ja Helsingin 44600: Rahamarkkinakeskus Oy:n palveluksessa 44601: sekä Helsingin A1Vopaperipörssi Oy:n kaup- 44602: paselvityksen palveluksessa olevat henkilöt 44603: siirtyvät suostumuksensa mukaisesti tämän 44604: lain tullessa voimaan palvelussuhteeseen 44605: arvopaperikeskukseen. Sizrtymisessä on nou- 44606: datettava, mitä työsopimuslain (320!10) 44607: 7 §:ssä säädetään työnantajan oikeuksista ja 44608: velvollisuuksista. 44609: 7. Lain 4 §:n 2 momentissa tarkoitettuja 44610: omistajaluetteloita ja 13 §:n 1 momentin 44611: 2 kohdassa tarkoitettuja luetteloita, lukuun- 44612: ottamatta arvo-osuustileistä annetun lain 44613: 3 §:ssä tarkoitettuja luetteloita, 16 §:ssä tar- 44614: koitettuja tilejä ja luetteloja sekä 27 §:n mu- 44615: kaisia, 26 §:ssä tarkoitettujen arvo-osuuksien 44616: HE 192/1996 vp 77 44617: 44618: Voimassa oleva laki Ehdotus 44619: 44620: liikkeeseenlaskutilejä on, sen estämättä, mitä 44621: 1 kohdassa säädetään, ryhdyttävä pitämään 44622: arvopaperikeskuksessa viimeistään kahden- 44623: toista kuukauden kuluttua voimaantulosta. 44624: 8. Mitä arvo-osuusyhdistyksestä tai osake- 44625: keskusrekisteriä hoitavasta osuuskunnasta 44626: säädetään tai määrätään muualla, koskee tä- 44627: män lain voimaantulon jälkeen arvopaperi- 44628: keskusta Jos ennen tämän lain voimaantuloa 44629: annetussa säädöksessä on viitattu tällä lailla 44630: kumottuun tai muutettuun säännökseen, viit- 44631: taus koskee tämän lain säännöksiä, jotka 44632: ovat tulleet kumottujen säännösten sijaan. 44633: 9. Lain 24 §:n mukaista nimitysmenettelyä 44634: noudatetaan, kun oikaisulautakuntaan vali- 44635: taan jäseniä seuraavan kerran lain voimaan- 44636: tulon jälkeen. 44637: 10. Yhtiön, jonka osake on otettu julkisen 44638: kaupankäynnin kohteeksi, on täytettävä 44639: 25 §:n 1 momentissa tarkoitettu velvollisuus 44640: viimeistään 31 päivänä joulukuuta 1998, 44641: jollei rahoitustarkastus erityisestä syystä 44642: myönnä tästä poikkeusta. 44643: 11. A 1Vo-osuusrekisterin pitäjän on v ii- 44644: meistään 31 päivänäjoulukuuta 1998 haetta- 44645: va valtioneuvosto/ta 7 §:n 1 momentin 44646: 3 kohdassa tarkoitetun toimiluvan uudista- 44647: mista tai lopetettava toimintansa, jollei asi- 44648: anomainen ministeriö arvopaperikeskuksen 44649: esityksestä ole siihen mennessä vahvistanut 44650: suunnitelmaa arvo-osuusrekisterien keskit- 44651: tämisestä arvopaperikeskukseen. Toimiluvan 44652: uudistamisessa noudatetaan, mitä 8 §:ssä 44653: säädetään toimiluvan myöntämisestä. Jos 44654: arvo-osuusrekisterin pitäjän toimilupaa ei 44655: uudisteta tai jos rekisteri lopettaa toimintan- 44656: sa, siirtyy arvo-osuusrekisteri välittömästi 44657: arvopaperikeskuksen hoitoon. Rekisterin toi- 44658: minnan lopettamiseen sovelletaan 9 §:n 44659: 3 momentissa säädettyä menettelyä. 44660: 12. Tällä lailla kumotaan arvo-osuusjärjes- 44661: telmästä annetun lain sekä siihen liittyvän 44662: lainsäädännön voimaantulosta annetun lain 44663: (1069/91) 2 §, 3 §ja4 §:n 1 momentin 1 ja 44664: 2 kohta ja 2 momentti sekä arvo-osuusjär- 44665: jestelmästä annetun asetuksen 1 ja 5 §. 44666: 78 HE 192/1996 vp 44667: 44668: 2. 44669: Laki 44670: arvo-osuostiteistä annetun lain muuttamisesta 44671: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 44672: muutetaan arvo-osuustileistä 17 päivänä toukokuuta 1991 annetun lain (827/91) 2 §:n 44673: 2 momentti, 3 §, 4 §:n 1 momentti, 5 a §:n 3 momentti, 7 §:n 1 momentti, 15 §, 16 §, 44674: 17 §:n 2 momentti, 19 §, 20 §:n 2 momentti, 25 §:n 1 momentti, 30 §:n 1 momentti, 32 §:n 44675: 1 ja 3 momentti, 34 §, 36 §:n 1 ja 3 momentti ja 36 §:n edellä väliotsikko, 44676: sellaisina kuin niistä ovat 3 § osittain muutettuna 30 päivänä joulukuuta 1992 annetulla 44677: lailla (1624/92), 5 a § 8 päivänäjoulukuuta 1995 annetussa laissa (1387/95) sekä 15 §muu- 44678: tettuna 25 päivänä tammikuuta 1993 annetulla lailla (53/93); sekä 44679: lisätään lakiin uusi 35 a § seuraavasti: 44680: Voimassa oleva laki Ehdotus 44681: A rvo-osuustilin tietosisältö A rvo-osuustilin tietosisältö 44682: 2§ 2§ 44683: 44684: Jos 1 momentin 3 kohdassa tarkoitetut oi- Jos 1 momentin 3 kohdassa tarkoitetut oi- 44685: keudet ja rajoitukset koskevat vain osaa tilil- keudet ja rajoitukset koskevat vain osaa tilil- 44686: le kirjatoista arvo-osuuksista, on oikeuden le kirjatoista arvo-osuuksista, on oikeuden 44687: tai rajoituksen kohteena olevat arvo-osuudet tai rajoituksen kohteena olevat arvo-osuudet 44688: yksilöitävä arvo-osuusyhdistyksen määrää- yksilöitävä arvopaperikeskuksen määräämäl- 44689: mällä tavalla. Oikeudet ja rajoitukset voi- lä tavalla. Oikeudet ja rajoitukset voidaan 44690: daan ilmaista käyttämällä arvo-osuusyhdis- ilmaista käyttämällä arvopaperikeskuksen 44691: tyksen vahvistamia lyhenteitä. vahvistamia lyhenteitä. 44692: Oikeudenhaltijaluettelo Oikeudenhaltijaluettelo 44693: 3§ 3§ 44694: Arvo-osuustilille kirjattuihin arvo-osuok- Arvo-osuustilille kirjattuihin arvo-osuok- 44695: siin kohdistuvien oikeuksien haitijoista on siin kohdistuvien oikeuksien haitijoista on 44696: pidettävä luetteloa arvo- osuusrekisterissä. pidettävä luetteloa arvopaperikeskuksessa. 44697: Oikeudenhaltijasta on merkittävä luette- Oikeudenhaltijasta on merkittävä luette- 44698: loon nimi, kotipaikka ja postiosoite sekä, loon nimi, kotipaikka ja postiosoite sekä, 44699: milloin se on tarpeen, maksuosoite. Oikeu- milloin se on tarpeen, maksuosoite. Oikeu- 44700: denhaltijasta on lisäksi merkittävä luetteloon denhaltijasta on lisäksi merkittävä luetteloon 44701: suomalainen henkilötunnus tai, jos sellaista suomalainen henkilötunnus tai, jos sellaista 44702: ei ole, arvo-osuusyhdistyksen vahvistama ei ole, arvopaperikeskuksen vahvistama yk- 44703: yksilöintitunnus, josta luonnollisten henkilöi- silöintitunnus, josta luonnollisten henkilöi- 44704: den osalta on ilmettävä syntymäaika. den osalta on ilmettävä syntymäaika. 44705: Arvo-osuuslajiluettelo Arvo-osuuslajiluettelo 44706: 4 § 4§ 44707: Arvo-osuusrekisterissä on pidettävä luette- Arvopaperikeskuksessa on pidettävä luette- 44708: loa arvo-osuuksista, joita on kirjattu arvo- loa arvo-osuuksista, joita on kirjattu arvo- 44709: osuusrekisterissä pidettäville arvo-osuustileil- osuusrekistereissä pidettäville arvo-osuusti- 44710: le. leille. 44711: HE 192/1996 vp 79 44712: 44713: Voimassa oleva laki Ehdotus 44714: 44715: Omaisuudenhoitotili Omaisuudenhoitotili 44716: 5a§ 5a§ 44717: Omaisuudenhoitotilin tilinhaltijana voi toi- Omaisuudenhoitotilin tilinhaltijana voi toi- 44718: mia arvo-osuusrekisterin pitäjä tai arvopa- mia arvo-osuusrekisterin pitäjä tai arvopa- 44719: perimarkkinalain 1 luvun 4 §:n 3 momentis- perimarkkinalain 1 luvun 4 §:ssä tarkoitettu 44720: sa tarkoitettu arvopaperinvälittäjä. Arvo- arvopaperinvälittäjä. Arvopaperikeskus voi 44721: osuusyhdistys voi hyväksyä tilinhaltijaksi hyväksyä tilinhaltijaksi myös ulkomaisen 44722: myös ulkomaisen arvopaperikeskuksen taik- arvopaperikeskuksen taikka sellaisen muun 44723: ka sellaisen muun ulkomaisen yhteisön, joka ulkomaisen yhteisön, joka on riittävän julki- 44724: on riittävän julkisen valvonnan alainen ja sen valvonnan alainen ja jonka taloudelliset 44725: jonka taloudelliset toimintaedellytykset ja toimintaedellytykset ja hallinto täyttävät teh- 44726: hallinto täyttävät tehtävän Iuotettavalie hoi- tävän Iuotettavalie hoidolle asetettavat vaati- 44727: dolle asetettavat vaatimukset. Ulkomaisen mukset. Ulkomaisen arvopaperikeskuksen 44728: arvopaperikeskuksen hallitsemalle omaisuu- hallitsemalle omaisuudenhoitotilille saadaan 44729: denhoitotilille saadaan 1 momentin estämättä 1 momentin estämättä kirjata myös Suomen 44730: kirjata myös Suomen kansalaisen tai suoma- kansalaisen tai suomalaisen yhteisön tai sää- 44731: laisen yhteisön tai säätiön omistamat arvo- tiön omistamat arvo-osuusjärjestelmästä an- 44732: osuusjärjestelmästä annetun lain 4 §:n 2 mo- netun lain 4 §:n 2 momentissa tarkoitetut 44733: mentissa tarkoitetut arvo-osuudet. arvo-osuudet. 44734: 7§ 7 § 44735: Arvo-osuusrekisterin pitäjän lukuun arvo- Arvo-osuusrekisterin pitäjän lukuun arvo- 44736: osuustilille kirjattu panttioikeus tulee voi- osuustilille kirjattu panttioikeus tulee voi- 44737: maan siitä hetkestä, jolloin sitä koskeva il- maan siitä hetkestä, jolloin sitä koskeva il- 44738: moitus on saapunut arvo-osuusyhdistykseen. moitus on saapunut arvopaperikeskukselle. 44739: Yhdistyksen on ilmoitettava tämä saapu- Arvopaperikeskuksen on ilmoitettava tämä 44740: mishetki arvo-osuusrekisterin pitäjälle ja se saapumishetki arvo-osuusrekisterin pitäjälle 44741: on merkittävä arvo-osuustilille oikeuden kir- ja se on merkittävä arvo-osuustilille oikeu- 44742: jaamishetkeksi. Arvo-osuusrekisterinpitäjän den kirjaamishetkeksi. Arvo-osuusrekisterin 44743: on oma-aloitteisesti poistettava panttioikeu- pitäjän on oma-aloitteisesti poistettava pant- 44744: tensa kirjaus välittömästi panttioikeuden la- tioikeutensa kirjaus välittömästi panttioikeu- 44745: kattua. den lakattua. 44746: 44747: 15 § 15 § 44748: Asetuksella voidaan säätää oikeudenhalti- Asetuksella voidaan säätää oikeudenhalti- 44749: jan kuolema, konkurssi ja holhous, uskotuo jan kuolema, konkurssi ja holhous, uskotuo 44750: miehen määrääminen oikeudenhaltijalle sekä miehen määrääminen oikeudenhaltijalle sekä 44751: oikeudenhaltijaa koskevan saneerausmenette- oikeudenhaltijaa koskevan saneerausmenette- 44752: lyn alkaminen kirjattavaksi myös rekisterivi- lyn alkaminen kirjattavaksi myös rekisterivi- 44753: ranomaisen tai tuomioistuimen arvo-osuusre- ranomaisen taikka tuomioistuimen arvo- 44754: kisterin pitäjälle tai arvo-osuusyhdistykselle osuusrekisterin pitäjälle tai arvopaperikes- 44755: tekemän ilmoituksen nojalla. kukselle tekemän ilmoituksen nojalla. 44756: Kaupintatili Kaupintatili 44757: 16 § 16 § 44758: Arvopaperimarkkinalain (495/89) 1 luvun Arvopaperimarkkinalain 1 luvun 4 §:ssä 44759: 4 §:n 3 momentissa mainitun arvopaperin- tarkoitetun arvopaperinvälittäjän lukuun voi- 44760: välittäjän lukuun voidaan arvopaperinvälittä- daan arvopaperinvälittäjän ja tämän asiak- 44761: jän ja tämän asiakkaiden arvo-osuuksista kaiden arvo-osuuksista pitää erityistä arvo- 44762: 80 HE 192/1996 vp 44763: 44764: Voimassa oleva laki Ehdotus 44765: 44766: pitää erityistä arvo-osuustiliä (kaupintatili), osuustiliä (kaupintatili), jolle saadaan kirjata 44767: JOlle saadaan kirjata myytäväksi annettu ar- myytäväksi annettu arvo-osuus. Luovutettu 44768: vo-osuus. Luovutettu arvo-osuus siirretään arvo-osuus siirretään kaupintatililtä luovu- 44769: kaupintatililtä luovutuksen saajan arvo- tuksen saajan arvo-osuustilille tai hänen ar- 44770: osuustilille tai hänen arvopaperinvälittäjänsä vopaperinvälittäjänsä kaupintatilille arvo- 44771: kaupintatilille arvo-osuuden maksua vastaan. osuuden maksua vastaan. 44772: Arvopaperinvälittäjä saa arvopaperimark- Arvopaperinvälittäjä saa arvopaperimark- 44773: kinalain 4 luvun 5 § :n 1 momentin estämät- kinalain 4 luvun 5 §:n 1 momentin estämättä 44774: tä pantata kaupintatilin, jos järjestely perus- pantata kaupintatilin, jos järjestely perustuu 44775: tuu arvo-osuusyhdistyksen hyväksymään arvopaperikeskuksen hyväksymään arvo- 44776: arvo-osuuksien kauppojen selvittämisen ja osuuksien kauppojen selvittämisen ja tilittä- 44777: tilittämisen rahoitusjärjestelyyn. misen rahoitusjärjestelyyn. 44778: K irjaamismenettely K irjaamismenettely 44779: 17 § 17 § 44780: Päätös kirjaamisesta tehdään merkitsemällä Päätös kirjaamisesta tehdään merkitsemällä 44781: ratkaisu asianomaiselle arvo-osuustilille. ratkaisu asianomaiselle arvo-osuustilille. 44782: Merkintä on tehtävä viivyttelemättä. Päätök- Merkintä on tehtävä viivyttelemättä. Päätök- 44783: sen kellonaika on merkittävä tilille arvo- sen kellonaika on merkittävä tilille arvopa- 44784: osuusyhdistyksen määräämällä tavalla. Jos perikeskuksen määräämällä tavalla. Jos ha- 44785: hakemus kokonaan tai osaksi hylätään tai jä- kemus kokonaan tai osaksi hylätään tai jäte- 44786: tetään tutkimatta, siitä on kuitenkin annetta- tään tutkimatta, siitä on kuitenkin annettava 44787: va erillinen päätös, jonka yhteydessä on erillinen päätös, jonka yhteydessä on mainit- 44788: mainittava päätöksen peruste ja ilmoitettava tava päätöksen peruste ja ilmoitettava mah- 44789: mahdollisuudesta hakea oikaisua. dollisuudesta hakea oikaisua. 44790: 19 § 19 § 44791: Jokaisesta kirjaamispäätöksestä on valmis- Jokaisesta kirjaamispäätöksestä on valmis- 44792: tettava arvo-osuusyhdistyksen antamien mää- tettava arvopaperikeskuksen antamien mää- 44793: räysten mukaisesti tallenne, jota ei voida räysten mukaisesti tallenne, jota ei voida 44794: · jälkikäteen muuttaa. Varmistustallenteet sekä jälkikäteen muuttaa. Varmistustallenteet sekä 44795: päätöksen perusteita koskevien asiakirjojen päätöksen perusteita koskevien asiakirjojen 44796: jäljennökset on säilytettävä arvo-osuusyhdis- jäljennökset on säilytettävä arvopaperikes- 44797: tyksen määräämällä tavalla. kuksen määräämällä tavalla. 44798: Arvo-osuusrekisterin pitäjän on arvo- Arvo-osuusrekisterin pitäjän on arvopape- 44799: osuusyhdistyksen antamien määräysten mu- rikeskuksen antamien määräysten mukaisesti 44800: kaisesti pidettävä luetteloa tutkimatta jäte- pidettävä luetteloa tutkimatta jätetyistä ja 44801: tyistä ja hylätyistä kirjaushakemuksista. hylätyistä kirjaushakemuksista. 44802: 20 § 20 § 44803: Osakekeskusrekisterin arvo-osuusrekisterin Arvopaperikeskuksen arvo-osuusrekisteris- 44804: kustannuksista säädetään arvo-osuusjärjestel- sä liikkeeseenlaskijoiden kustannuksella pi- 44805: mästä annetun lain 10 §:ssä. dettävistä arvo-osuustileistä säädetään arvo- 44806: osuusjärjestelmästä annetun lain 10 §:ssä. 44807: 25 § 25 § 44808: Arvo-osuusrekisterin pitäjän on ilmoitetta- Arvo-osuusrekisterin pitäjän on ilmoitetta- 44809: va arvo-osuusyhdistykselle rekisteripäivinä va arvopaperikeskukselle rekisteripäivinä 44810: muutokset arvo-osuustileille kirjattujen arvo- muutokset arvo-osuustileille kirjattujen arvo- 44811: osuuksien yhteissaldoissa lajeittain. Ilmoitus osuuksien yhteissaldoissa lajeittain. Ilmoitus 44812: HE 192/1996 vp 81 44813: 44814: Voimassa oleva laki Ehdotus 44815: 44816: on toimitettava automaattiseen tietojenkäsit- on toimitettava automaattiseen tietojenkäsit- 44817: telyyn soveltuvassa muodssa. telyyn soveltuvassa muodossa. 44818: 44819: Vahingonkorvausvelvollisuus Vahingonkorvausvelvollisuus 44820: 30 § 30 § 44821: Arvo-osuusrekisterin pitäjä on huolimatto- Arvo-osuusrekisterin pitäjä on huolimatto- 44822: muudestaan riippumatta velvollinen korvaa- muudestaan riippumatta velvollinen korvaa- 44823: maan vahingon, joka aiheutuu: maan vahingon, joka aiheutuu: 44824: 2) teknisestä virheestä tai toiminnan kes- 2) teknisestä virheestä tai toiminnan kes- 44825: keytyksestä arvo-osuusrekisterin tiedostojen keytyksestä arvo-osuusrekisterin tiedostojen 44826: käsittelyssä, ylläpidossa tai tiedonsiirrossa käsittelyssä, ylläpidossa tai tiedonsiirrossa 44827: toiseen arvo-osuusrekisteriin, osakekeskusre- toiseen arvo-osuusrekisteriin tai arvopape- 44828: kisteriin tai arvo-osuusyhdistykseen; tai rikeskukseen; tai 44829: 44830: 32 § 32 § 44831: Arvo-osuusyhdistyksen vastuusta 30 §:ssä Arvopaperikeskuksen vastuusta 30 §:ssä 44832: tarkoitetusta vahingosta säädetään arvo- tarkoitetusta vahingosta säädetään arvo- 44833: osuusjärjestelmästä annetun lain 17 §:ssä. osuusjärjestelmästä annetun lain 17 §:ssä. 44834: Tuomioistuimen on viran puolesta ilmoi- Tuomioistuimen on viran puolesta ilmoi- 44835: tettava arvo-osuusyhdistykselle sellaisesta tettava arvopaperikeskukselle sellaisesta vi- 44836: vireille tulleesta arvo-osuusrekisterin vahin- reille tulleesta arvo-osuusrekisterin vahin- 44837: gonkorvausvelvollisuutta koskevasta riidasta, gonkorvausvelvollisuutta koskevasta riidasta, 44838: jonka seurauksena arvo-osuusyhdistys voi jonka seurauksena arvopaperikeskus voi ar- 44839: arvo-osuusjärjestelmästä annetun lain 17 §:n vo-osuusjärjestelmästä annetun lain 17 §:n 44840: nojalla joutua toissijaiseen vahingonkorvaus- nojalla joutua toissijaiseen vahingonkorvaus- 44841: vastuuseen. vastuuseen. 44842: 34 § 34 § 44843: Osakekeskusrekisteriä hoitavalla osuuskun- A rvopaperikeskuksella ja arvo-osuuden 44844: nalla ja arvo-osuuden liikkeeseenlaskijalla liikkeeseenlaskijalla on oikeus saada arvo- 44845: on oikeus saada arvo-osuusrekisterin pitäjäi- osuusrekisterin pitäjäitä jäijennökset niistä 44846: tä jäijennökset niistä asiakirjoista ja selos- asiakirjoista ja selostukset muista selvityk- 44847: tukset muista selvityksistä, joiden nojalla sistä, joiden nojalla arvo-osuuden saanto on 44848: arvo-osuuden saanto on kirjattu arvo-osuus- kirjattu arvo-osuustilille. 44849: tilille. 44850: Oikaisumenettely ja muutoksenhaku Valvonta, oikaisumenettely ja 44851: muutoksenhaku 44852: 35 a § 44853: Tämän lain ja sen nojalla annettujen ja 44854: vahvistettujen säännösten, määräysten, sään- 44855: töjen ja ohjeiden noudattamista valvoo ra- 44856: hoitustarkastus. 44857: 36 § 36 § 44858: Arvo-osuusrekisterin pitäjän päätökseen Arvo-osuusrekisterin pitäjän päätökseen 44859: kirjaamisen tai korjaamisen suorittamisesta kirjaamisen tai korjaamisen suorittamisesta 44860: 44861: 44862: 3604430 44863: 82 HE 192/1996 vp 44864: 44865: Voimassa oleva laki Ehdotus 44866: 44867: muussa kuin 18 §:n 1 momentissa tarkoite- muussa kuin 18 §:n 1 momentissa tarkoite- 44868: tussa tapauksessa taikka tietojen antamisesta tussa tapauksessa taikka tietojen antamisesta 44869: arvo-osuustilistä muussa kuin 33 §:n 3 mo- arvo-osuustilistä muussa kuin 33 §:n 3 mo- 44870: mentissa tarkoitetussa tapauksessa sekä pää- mentissa tarkoitetussa tapauksessa sekä pää- 44871: tökseen, jolla kirjaamis- tai korjaamishake- tökseen, jolla kirjaamis- tai korjaamishake- 44872: mus tai hakemus saada tietoja arvo-osuusti- mus tai hakemus saada tietoja arvo-osuusti- 44873: listä on hylätty tai jätetty tutkimatta, saa jo- listä on hylätty tai jätetty tutkimatta, saa jo- 44874: kainen, jonka oikeutta päätös koskee, hakea kainen, jonka oikeutta päätös koskee, hakea 44875: muutosta oikaisulautakunnalta 14 päivän muutosta oikaisulautakunnalta 14 päivän 44876: kuluessa siitä kun päätös on annettu asian- kuluessa siitä kun päätös on annettu asian- 44877: omaiselle tiedoksi tai, jos päätöstä ei ole omaiselle tiedoksi tai, jos päätöstä ei ole 44878: annettu asianomaiselle tiedoksi, 14 päivän annettu asianomaiselle tiedoksi, 14 päivän 44879: kuluessa siitä kun hän sai päätöksestä tie- kuluessa siitä kun hän sai päätöksestä tie- 44880: don. Osakekeskusrekisteriä hoitavalla osuus- don. A tvopaperikeskuksella, jos kyse on ar- 44881: kunnalla, jos kyse on arvo-osuusjärjestel- vo-osuusjärjestelmästä annetun lain 4 §:n 1 44882: mästä annetun lain 4 §:n 1 momentissa tar- momentissa tarkoitetusta arvo-osuudesta, 44883: koitetusta arvo-osuudesta, sekä asianomaisen sekä asianomaisen arvo-osuuden liikkeeseen- 44884: arvo-osuuden liikkeeseenlaskijalla on samas- laskijalla on samassa määräajassa oikeus 44885: sa määräajassa oikeus hakea muutosta pää- hakea muutosta päätökseen, jolla arvo-osuus 44886: tökseen, jolla arvo-osuus on kirjattu arvo- on kirjattu arvo-osuustilille. 44887: osuustilille. 44888: Asian käsittely lautakunnassa on asianosai- Asian käsittely lautakunnassa on asianosai- 44889: sille maksutonta. Jos vaatimus hyväksytään, sille maksutonta. Jos vaatimus hyväksytään, 44890: on oikaisun hakijalla oikeus saada arvo- on oikaisun hakijalla oikeus saada arvopape- 44891: osuusyhdistykseltä korvaus asiasta aiheutu- rikeskukselta korvaus asiasta aiheutuneista 44892: neista kuluistaan. kuluistaan. 44893: 44894: Tämä laki tulee voimaan 44895: kuuta 1997. 44896: Edellä 3 §:n 1 momentissa tarkoitettuja 44897: luetteloita on ryhdyttävä pitämään arvopa- 44898: perikeskuksessa viimeistään 31 päivänä jou- 44899: lukuuta 1998 ja 4 §:n 1 momentissa tarkoi- 44900: tettuja luetteloja viimeistään kalulentoista 44901: kuukauden kuluttua voimaantulosta 44902: HE 192/1996 vp 83 44903: 44904: 3. 44905: Laki 44906: osakeyhtiölain muuttamisesta 44907: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 44908: muutetaan 29 päivänä syyskuuta 1978 annetun osakeyhtiölain (734178) 3 a luvun 1 §:n 44909: 2 momentti, 3 §:n 1 ja 2 momentti, 5 §:n 3 momentti, 7 §:n 1 momentti, 8 §:n 1 momentti 44910: 15 44911: ~. · kum 44912: jase11rusma · nusta 44913: ·· ·· ovat 1 §:n 2 momentti,· 3 §:n 1 momentti,· 5 §:n 3 momentti,· 7 §:n 44914: 1 momentti, 8 §:n 1 momentti ja 15 § 17 päivänä toukokuuta 1991 annetussa laissa (832/91) 44915: sekä 3 §:n 2 momentti 22 päivänä toukokuuta 1992 annetussa laissa (437/92), seuraavasti: 44916: Voimassa oleva laki Ehdotus 44917: 44918: 3 a luku 3 a luku 44919: Arvo-osuusjä.Ijestelmään kuuluvat osakkeet Arvo-osuusjä.Ijestelmään kuuluvat osakkeet 44920: 1§ 1§ 44921: 44922: Päätös osakkeiden liittämisestä arvo-osuus- Päätös osakkeiden liittämisestä arvo-osuus- 44923: järjestelmään on ilman aiheetonta viivytystä järjestelmään on ilman aiheetonta viivytystä 44924: ilmoitettava rekisteröitäväksi. Ilmoitukseen ilmoitettava rekisteröitäväksi. Ilmoitukseen 44925: on oheistettava osakekeskusrekisteriä hoita- on oheistettava GJVopaperikeskuksen suostu- 44926: van osuuskunnan suostumus, jos yhtiö ei ole mus, jos yhtiön osaketta ei ole otettu julki- 44927: pörssiyhtiö. sen kaupankäynnin kohteeksi. 44928: 3§ 3 § 44929: Osakkeenomistajille, jotka eivät ole toimit- Osakkeenomistajille, jotka eivät ole toimit- 44930: taneet osakekirjaansa omistusoikeuden kir- taneet osakekirjaansa omistusoikeuden kir- 44931: jaamista varten arvo-osuusrekisteriin, on il- jaamista varten arvo-osuusrekisteriin, on il- 44932: moittautumispäivänä avattava osakekeskus- moittautumispäivänä avattava GJVopaperikes- 44933: rekisterin arvo-osuusrekisterissä yhteinen kuksen arvo-osuusrekisterissä yhteinen arvo- 44934: arvo-osuustili, jonka tilinhaltijaksi merkitään osuustili, jonka tilinhaltijaksi merkitään yh- 44935: yhtiö ilmoittautumatta jäänetden osakkeen- tiö ilmoittautumatta jääneiden osakkeenomis- 44936: omistajien lukuun. tajien lukuun. 44937: Osakekeskusrekisterissä on laadittava eril- AIVopaperikeskuksessa on laadittava erilli- 44938: linen luettelo, johon merkitään ne yhtiön nen luettelo, johon merkitään ne yhtiön osa- 44939: osakeluettelon mukaiset osakkeenomistajat, keluettelon mukaiset osakkeenomistajat, joi- 44940: joiden osakekirjoja ei ilmoittautumispäivään den osakekirjoja ei ilmoittautumispäivään 44941: mennessä ollut 2 §:ssä tarkoitetulla tavalla mennessä ollut 2 §:ssä tarkoitetulla tavalla 44942: toimitettu kirjattaviksi. Luetteloa ei kuiten- toimitettu kirjattaviksi. Luetteloa ei kuiten- 44943: kaan tarvitse laatia, jos yhtiön osakkeiden kaan tarvitse laatia, jos yhtiön osakkeiden 44944: liittäminen arvo-osuusjärjestelmään tapahtuu liittäminen arvo-osuusjärjestelmään tapahtuu 44945: sellaisella osakkeenomistajan oikeudet tur- sellaisella osakkeenomistajan oikeudet tur- 44946: vaavalla ja arvo-osuusyhdistyksen hyväksy- vaavalla ja GJVopaperikeskuksen hyväksy- 44947: mällä tavalla, jossa osakekirjat varustetaan mällä tavalla, jossa osakekirjat varustetaan 44948: merkinnällä, jonka perusteella jokaisen osa- merkinnällä, jonka perusteella jokaisen osa- 44949: kekirjan yhteys arvo-osuustilille tehtyyn kir- kekirjan yhteys arvo-osuustilille tehtyyn kir- 44950: jaukseen voidaan selvittää. Edellä 1 mo- jaukseen voidaan selvittää. Edellä 1 momen- 44951: mentissa tarkoitetulle tilille kirjattujen osak- tissa tarkoitetulle tilille kirjattujen osakkei- 44952: keiden tai niistä annettujen osakekirjojen nu- den tai niistä annettujen osakekirjojen nume- 44953: merot on voitava selvittää. rot on voitava selvittää. 44954: 84 HE 192/1996 vp 44955: 44956: Voimassa oleva laki Ehdotus 44957: 44958: 44959: 5§ 5§ 44960: Arvo-osuusyhdistys voi tarvittaessa antaa Arvopaperikeskuksen säännöissä voidaan 44961: tarkempia määräyksiä 1 ja 2 momentissa tarvittaessa määrätä tarkemmin 1 ja 2 mo- 44962: tarkoitetusta menettelystä. mentissa tarkoitetusta menettelystä. 44963: 7 § 7§ 44964: Jos luovutuksensaajan saannosta on tehty Jos luovutuksensaajan saannosta on tehty 44965: arvo-osuustileistä annetun lain 18 §:ssä tar- arvo-osuustileistä annetun lain 18 §:ssä tar- 44966: koitettu väliaikainen kirjaus, ei luovutuksen- koitettu väliaikainen kirjaus, ei luovutuksen- 44967: saajaa ole merkittävä osakasluetteloon, vaan saajaa ole merkittävä osakasluetteloon, vaan 44968: osakekeskusrekisterissä on pidettävä erillistä arvopaperikeskuksessa on pidettävä erillistä 44969: luetteloa (odotusluettelo), johon saanto mer- luetteloa (odotusluettelo), johon saanto mer- 44970: kitään, kunnes lopullinen kirjaus on tapahtu- kitään kunnes lopullinen kirjaus on tapahtu- 44971: nut. Väliaikaisen kirjauksen tapauksessa on nut. Väliaikaisen kirjauksen tapauksessa on 44972: luovutuksensaajan saantomies samaten pois- luovutuksensaajan saantomies samaten pois- 44973: tettava osakasluettelosta ja merkittävä odo- tettava osakasluettelosta ja merkittävä odo- 44974: tusluetteloon. tusluetteloon. 44975: 44976: 8§ 8§ 44977: Jokaisella on oikeus tutustua osakasluette- Jokaisella on oikeus tutustua osakasluette- 44978: loon ja odotusluetteloon osakekeskusrekiste- loon ja odotusluetteloon arvopaperikeskuk- 44979: rissä sekä, jos yhtiöllä on pääteyhteys osake- sessa sekä, jos yhtiöllä on pääteyhteys arvo- 44980: keskusrekisteriin, myös yhtiön pääkonttoris- paperikeskukseen, myös yhtiön pääkonttoris- 44981: sa. Yhtiön velvollisuudesta antaa jäljennös sa. Yhtiön velvollisuudesta antaa jäljennös 44982: osakasluettelosta ja odotusluettelosta tai nii- osakasluettelosta ja odotusluettelosta tai nii- 44983: den osasta on voimassa, mitä 3 luvun 12 §:n den osasta on voimassa, mitä 3 luvun 12 §:n 44984: 2 momentissa on säädetty. 2 momentissa on säädetty. 44985: 15 § 15 § 44986: Yhtiön hallitus voi päättää, että vaihtovel- Yhtiön hallitus voi päättää, että vaihtovel- 44987: kakirja- tai optiolaina lasketaan liikkeeseen kakirja- tai optiolaina lasketaan liikkeeseen 44988: arvo-osuusjärjestelmässä. Tuolloin arvo- arvo-osuusjärJestelmässä. Tuolloin arvo- 44989: osuusrekisterin lainaosuutta ja optio-oikeutta osuusrekisterin lainaosuutta ja optio-oikeutta 44990: koskevat kirjaukset korvaavat 5 luvussa sää- koskevat kirjaukset korvaavat 5 luvussa sää- 44991: detyt velkakiriaa ja optiotodistusta koskevat detyt velkakirjaa ja optiotodistusta koskevat 44992: toimet. Osakekeskusrekisterissä pidetään vel- toimet. Arvopaperikeskuksessa pidetään vel- 44993: kakirjojen ja optiotodistusten haitijoista luet- kakirjojen ja optiotodistusten haitijoista luet- 44994: teloa, johon sovelletaan soveltuvin osin, mitä teloa, johon sovelletaan soveltuvin osin, mitä 44995: 6 ja 7 §:ssä on säädetty. 6 ja 7 §:ssä on säädetty. 44996: 44997: 44998: Tämä laki tulee voimaan 44999: kuuta 1997. 45000: Määräykset, jotka arvo-osuusyhdistys on 45001: antanut ennen lain voimaantuloa 5 §:n 3 mo- 45002: mentin nojalla, ovat voimassa arvopaperikes- 45003: kuksen sääntöinä siihen asti, kunnes arvopa- 45004: perikeskuksen säännöt vahvistetaan. 45005: HE 192/1996 vp 85 45006: 45007: 45008: 4. 45009: Laki 45010: arvopaperimarlddnalain muuttamisesta 45011: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 45012: muutetaan 26 päivänä toukokuuta 1989 annetun arvopaperimarkkinalain (495/89) 5 luvun 45013: 2 §:n 1 momentin 1 ja 3 kohta ja 4 §, sellaisena kuin ne ovat on 26 päivänä heinäkuuta 45014: 1996 annetussa laissa (581/96), seuraavasti: 45015: Voimassa oleva laki Ehdotus 45016: 2§ 2 § 45017: 45018: Ilmoitusvelvollisuus Ilmoitusvelvollisuus 45019: Julkisen kaupankäynnin kohteena olevien Julkisen kaupankäynnin kohteena olevien 45020: osakkeiden ja osakkeeseen osakeyhtiölain osakkeiden ja osakkeeseen osakeyhtiölain 45021: mukaan oikeuttavien arvopaperien sekä täl- mukaan oikeuttavien arvopaperien sekä täl- 45022: laiset arvopaperit liikkeeseen laskeneen yhti- laiset arvopaperit liikkeeseen laskeneen yhti- 45023: ön muiden osakkeiden ja osakkeeseen osa- ön muiden osakkeiden ja osakkeeseen osa- 45024: keyhtiölain mukaan oikeuttavien muiden keyhtiölain mukaan oikeuttavien muiden 45025: arvopaperien omistus on julkista, jos arvopa- arvopaperien omistus on julkista, jos arvopa- 45026: perin omistaja on: perin omistaja on: 45027: 1) tällaisen arvopaperin liikkeeseen laske- 1) tällaisen arvopaperin liikkeeseen laske- 45028: neen yhtiön, arvopaperipörssin, arvopaperin- neen yhtiön, arvopaperikeskuksen, arvopape- 45029: välittäjän sekä muun julkista kaupankäyntiä ripörssin, arvopaperinvälittäjän sekä muun 45030: tällaisilla arvopapereilla järjestävän yhteisön julkista kaupankäyntiä tällaisilla arvoJ?ape- 45031: hallituksen tai hallintoneuvoston jäsen ja reilla järjestävän yhteisön hallituksen ta1 hal- 45032: varajäsen, toimitusjohtaja ja toimitusjohtajan lintoneuvoston jäsen ja varajäsen, toimitus- 45033: varamies sekä tilintarkastaja, varatiHotarkas- johtaja ja toimitusjohtajan varamies sekä 45034: taja ja tilintarkastusyhteisön toimihenkilö, tilintarkastaja, varatiHotarkastaja ja tilintar- 45035: jolla on päävastuu yhtiön tilintarkastuksesta; kastusyhteisön toimihenkilö, jolla on päävas- 45036: tuu yhtiön tilintarkastuksesta; 45037: - - - ----:;,---------- 45038: 3) arvopaperiJ?örssin, muuta julkista kau- 3) arvopaperikeskuksen, arvopaperipörssin, 45039: pankäyntiä tällatsilla arvopapereilla järjestä- muuta julkista kaupankäyntiä tällaisilla arvo- 45040: vän arvopaperinvälittäjän tai arvopaperinvä- papereilla järjestävän arvopaperinvälittäjän 45041: littäjien yhteisön muu kuin 1 ja 2 kohdassa tai arvopaperinvälittäjien yhteisön muu kuin 45042: tarkoitettu toimihenkilö; sekä 1 ja 2 kohdassa tarkoitettu toimihenkilö; 45043: sekä 45044: 45045: 4 § 4 § 45046: Arvopaperipörssiin ja muuta julkista kau- A 1VOpaperikeskukseen, arvopapenporssiin 45047: pankäyntiä järjestävään arvopaperinvälittä- ja muuta julkista kaupankäyntiä järjestävään 45048: jään tai arvopaperinvälittäjien yhteisöön arvopaperinvälittäjään tai arvopaperinvälittä- 45049: 2 §:n 1 momentin 1 tai 3 kohdassa tarkoite- jien yhteisöön 2 §:n 1 momentin 1 tai 45050: tussa suhteessa olevan henkilön on tehtävään 3 kohdassa tarkoitetussa suhteessa olevan 45051: tullessaan ilmoitettava arvopaperipörssille, henkilön on tehtävään tullessaan ilmoitettava 45052: arvopaperinvälittäjälle tai arvopapennvälittä- arvopaperipörssille, arvopaperinvälittäjälle 45053: jien yhteisölle holhouksessaan oleva henkilö tai arvopaperinvälittäjien yhteisölle holhouk- 45054: sekä 2 §:n 1 momentin 4 kohdassa tarkoitet- sessaan oleva henkilö sekä 2 §:n 1 momen- 45055: tu yhteisö tai säätiö sekä tiedoissa tapahtuvat tin 4 kohdassa tarkoitettu yhteisö tai säätiö 45056: 86 HE 192/1996 vp 45057: 45058: Voimassa oleva laki Ehdotus 45059: 45060: muutokset. Tällaisen henkilön on liitettävä sekä tiedoissa tapahtuvat muutokset. Tällai- 45061: ilmoitukseensa 3 §:n 1 momentin 4-6 koh- sen henkilön on liitettävä ilmoitukseensa 45062: dassa tarkoitetut tiedot. 3 §:n 1 momentin 4-6 kohdassa tarkoitetut 45063: tiedot. 45064: 45065: Tämä laki tulee vozmaan 45066: kuuta 1997. 45067: 45068: 45069: 5. 45070: Laki 45071: rahoitustarl<astuslain 2 §:n muuttamisesta 45072: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 45073: muutetaan 11 päivänä kesäkuuta 1993 annetun rahoitustarkastuslain (503/93) 2 §, sellaise- 45074: na kuin se on 26 päivänä heinäkuuta 1996 annetussa laissa (572/96), seuraavasti: 45075: Voimassa oleva laki Ehdotus 45076: 2§ 2§ 45077: V aivottavat V aivottavat 45078: V aivottavalla tarkoitetaan tässä laissa: Valvottavalla tarkoitetaan tässä laissa: 45079: 13) osakekeskusrekisteriä hoitavaa osuus- 13) selvitysyhteisöä ja selvitysosapuolta; 45080: kuntaa; 14) arvopaperikeskusta ja arvopaperikes- 45081: 14) arvo-osuusyhdistystä; kuksen rahastoa; 45082: 45083: 45084: Tämä laki tulee voimaan 45085: kuuta 1997. 45086: 45087: 45088: 45089: 6. 45090: Laki 45091: elinkeinon hm:joittamisen oikeudesta annetun lain 3 §:n muuttamisesta 45092: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 45093: muutetaan ehnkeinon harjoittamisen oikeudesta 27 päivänä syyskuuta 1919 annetun lain 45094: 3 §:n 27 kohta, sellaisena kuin se on 19 päivänä helmtkuuta 1993 annetussa laissa (252/93), 45095: seuraavasti: 45096: Voimassa oleva laki Ehdotus 45097: 3§ 3 § 45098: Seuraavien elinkeinojen harjoittamisesta Seuraavien elinkeinojen harjoittamisesta 45099: HE 192/1996 vp 87 45100: 45101: Voimassa oleva laki Ehdotus 45102: 45103: säädetään erikseen lailla tai asetuksella: säädetään erikseen lailla tai asetuksella: 45104: ~7) arvo_paperinvälitysliikk~e~ ja_ opti?yh- 27) sijoituspalvelun tatjoaminen, optioyh- 45105: teisön t01mmta, arvopapenporssitOimmta, teisön toiminta, arvopaperipörssitoiminta ja 45106: sopimusmarkkinatoiminta ja muun julkisen muun julkisen kaupankäynnin järjestämi- 45107: kaupankäynnin järjestäminen arvopapereilla nen arvopapereilla, arvopaperikeskuksen toi- 45108: sekä arvo-osuusrekisterin pitäminen; sekä minta sekä arvo-osuusrekisterin pitäminen; 45109: sekä 45110: 45111: 45112: Tämä laki tulee voimaan 45113: kuuta 1997. 45114: HE 193/1996 vp 45115: 45116: 45117: 45118: 45119: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi kirldcolain muutta- 45120: misesta 45121: 45122: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 45123: 45124: Kirkkolain hallintolainkäyttöä koskevia vaksi niin, että muutoksen hakemisesta elä- 45125: säännöksiä ehdotetaan tarkistettaviksi sen keasioissa ei säädettäisi enää kirkkolaissa 45126: johdosta, että muutoksenhausta hallintoasi- vaan evankelis-luterilaisen kirkon eläkelaissa 45127: oissa annettu laki on korvattu uudella hallin- ja evankelis-luterilaisen kirkon perhe-eläke- 45128: tolainkäyttölailla. Hallintolainkäyttölakia laissa. 45129: sovellettaisiin myös kirkollishallinnossa, jol- Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan sa- 45130: lei kirkkolaissa eräiden kysymysten osalta manaikaisesti hallintolainkäyttölain kanssa 1 45131: toisin säädetä. päivänä joulukuuta 1996. 45132: Kirkkolakia ehdotetaan lisäksi muutetta- 45133: 45134: 45135: YLEISPERUSTELUT 45136: 1. Nykytila osin kuin siinä on viitattu hallintovalitusla- 45137: kiin. Kun myös hallintolainkäyttölaki on 45138: Laki muutoksenhausta hallintoasioissa toissijainen eikä toisaalta koske kaikilta osin 45139: (154/50), jäljempänä hallintovalituslaki, kos- esimerkiksi tuomiokapitulien lainkäyttötoi- 45140: kee kirkollishallinnon valitusasioita, jollei minnassa sovellettavaa menettelyä, on me- 45141: kirkkolaissa toisin säädetä. Hallintovalitus- nettelyn osalta edelleen joko säädettävä erik- 45142: laki on siten toissijaisena omaksuttu kirkol- seen tai viitattava hallintolainkäyttölain sään- 45143: lishallintoon. Kirkkolaissa on erityissäännök- nöksiin. Tuomiokapitulien osalta, jotka eivät 45144: siä muun muassa jäsenvalituksesta seurakun- ole tuomioistuimia, tämä koskisi erityisesti 45145: tahallinnossa, tiedoksiantoon liittyvistä kysy- todistajien kuulustelua, katselmusta ja todis- 45146: myksistä, valittamisesta seurakuntavaaleista, tajanpalkkioiden määräämistä. Kun näistä 45147: tuomiokapitulin suorittamasta katselmukses- asioista jo on säännökset kirkkolaissa, voi- 45148: ta, todistajan kuulemisesta ja oikeudenkäyn- daan ne pääosin säilyttää ennallaan. 45149: tikulujen korvaamisesta sekä valituskiellOista Periaatteena tulisi olla, että samasta asiasta 45150: ja täytäntöönpanokelpoisuudesta. Myös yli- säädettäisiin vain yhdessä laissa eikä sitä 45151: määräisestä muutoksenhausta hallintoasioissa toistettaisi, vaikka toistamista selvyyden 45152: annettu laki (200/66) koskee kirkollishallin- vuoksi voitaisiin myös puoltaa. Siten esimer- 45153: toa. kiksi oikeudenkäyntikulujen tuomitsemista 45154: koskeva kirkkolain säännös olisi kumottava, 45155: 2. Esityksen tavoitteet ja keskeiset koska hallintolainkäyttölaissa on asiaa kos- 45156: ehdotukset keva kattava säännös, joka koskee myös 45157: muita hallintolainkäyttöelimiä kuin tuomiois- 45158: Uusi hallintolainkäyttölaki (586/96) korvaa tuimia. 45159: hallintovalituslain ja ylimääräisestä muutok- 45160: senhausta hallintoasioissa annetun lain sekä 45161: täydentää hallintolainkäytön menettelysään- 3. Esityksen vaikutukset 45162: nöksiä merkittävästi. Hallintolainkäyttölaista 45163: johtuvat lainsäädäntötekniset muutokset Esityksellä ei ole taloudellisia eikä organi- 45164: ehdotetaan tehtäviksi myös kirkkolakiin siltä saatio- tai henkilöstövaikutuksia. 45165: 45166: 45167: 3604451 45168: 2 HE 193/1996 vp 45169: 45170: 4. Asian valmistelu 5. Muita asiaan vaikuttavia seikkoja 45171: Asia on valmisteltu kirkkohallituksessa, Eduskunnalle annetaan erikseen kirkollis- 45172: jonka esitysluonnoksesta ovat antaneet lau- kokouksen 10 päivänä toukokuuta 1996 te- 45173: suntonsa Akava-JS ry., Seurakuntien Viran- kemään päätökseen perustuva hallituksen 45174: ja Toimenhalt1jain Liitto SVTL r.y. ja Kun- esitys evankelis-luterilaisen kirkon eläkelain 45175: ta-alan unioni r.y. muuttamisesta, jossa ehdotetaan muutetta- 45176: Kirkolliskokouksessa asia on valmisteltu vaksi eläkelakia lisäämällä siihen säännökset 45177: lakivaliokunnassa. muutoksenhausta kirkkohallituksen elä- 45178: keasiassa antamaan päätökseen. 45179: 45180: 45181: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 45182: 45183: 1. Lakiehdotuksen perustelut 2. Voimaantulo 45184: 19 luvun 6 §. Pykälän säännös laillisen oi- Kirkkolain ja evankelis-luterilaisen kirkon 45185: keudenkäyntijärjestyksen noudattamisesta eläkelain muutokset ehdotetaan tuleviksi voi- 45186: käsiteltäessä lainkäyttöasioita tuomiokapitu- maan samaan aikaan kuin hallintolainkäyt- 45187: lissa ehdotetaan muutettavaksi viittaukseksi tölaki eli 1 päivänä joulukuuta 1996. Eläke- 45188: hallintolainkäyttölakiin. päätösten osalta ehdotettuja lakeja sovellet- 45189: 19 luvun 8 §. Pykälä, joka sisältää sään- taisiin haettaessa muutosta lain voimaantulon 45190: nöksen oikeudenkäyntikulujen korvaamises- jälkeen annettuun päätökseen. Soveltaminen 45191: ta, ehdotetaan kumottavaksi, koska kulujen ehdotetaan riippuvaksi päätöksen anta- 45192: korvaamista koskeva säännös sisältyy hallin- misajankohdasta sen takia, että uudet sään- 45193: tolainkäyttölakiin (74 ja 75 §). nökset voidaan tällöin ottaa huomioon jo va- 45194: 24 luvun 5 a §. Lukuun ehdotetaan lisät- litusosoitusta laadittaessa. 45195: täväksi uusi 5 a §, josta ilmenee, että kirk- Ennen lain voimaantuloa annettuihin pää- 45196: kolain muutoksenhakusäännökset eivät koske töksiin haettaisiin muutosta edelleen kor- 45197: eläkeasioita. keimmalta hallinto-oikeudelta. Evankelis-lu- 45198: 24 luvun 8 §.Pykälässä oleva viittaus voi- terilaisen kirkon eläkelain 7 b §:n 1 momen- 45199: massa olevaan hallintovalituslakiin ehdote- tissa tarkoitetuissa päätöksen poistamista 45200: taan muutettavaksi koskemaan hallintolain- koskevissa asioissa olisi kuitenkin ratkaise- 45201: käyttölakia, joka näin yleisviittauksena vaa se, milloin päätöksen poistamista kos- 45202: omaksuttaisiin kirkollishallintoon,jollei kirk- keva hakemus tai esitys tehdään. Uusia sään- 45203: kolaissa toisin säädetä. nöksiä sovellettaisiin silloin, kun hakemus 45204: 25 luvun 1 §. Pykälän 3 momenttia ehdo- tai kirkkohallituksen esitys tehdään lain voi- 45205: tetaan muutettavaksi siten, että päätöksen maantulon jälkeen. Ennen lain voimaantuloa 45206: täytäntöönpanokelpoisuudesta voidaan säätää tehdyn päätöksen poistamista voidaan nimit- 45207: muuallakin kuin kirkkolaissa. Eläkelain uu- täin hakea useita vuosiakin lain voimaantu- 45208: det säännökset koskevat myös täytäntöönpa- lon jälkeen. Tällaisessa tilanteessa ei olisi 45209: noa. Lisäksi viittaus hallintovalituslakiin on tarkoituksenmukaista soveltaa ennen lain 45210: muutettava koskemaan hallintolainkäyttöla- voimaantuloa voimassa olleita säännöksiä. 45211: kia. 45212: 25 luvun 2 §. Pykälään ehdotetaan lisättä- Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 45213: väksi uusi 5 momentti, jonka mukaan kirk- kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo- 45214: kolain tiedoksiautopykälä asianosaiselle ei tus: 45215: koskisi eläkeasioita. Tiedoksiautopykälä eh- 45216: dotetaan sisällytettäväksi kirkon eläkelakiin. 45217: HE 193/1996 vp 3 45218: 45219: Laki 45220: kirldmlain muuttamisesta 45221: Kirkolliskokouksen ehdotuksen ja eduskunnan päätöksen mukaisesti 45222: kumotaan 26 päivänä marraskuuta 1993 annetun kirkkolain (1054/93) 19 luvun 8 §, 45223: muutetaan 19 luvun 6 §, 24 luvun 8 §ja 25 luvun 1 §:n 3 momentti sekä 45224: lisätään 24 lukuun uusi 5 a § ja 25 luvun 2 §:ään uusi 5 momentti seuraavasti: 45225: 45226: 19 luku teossa on noudatettava, mitä hallintolain- 45227: käyttölaissa (586/96) on säädetty. 45228: Tuomiokapituli 45229: 25 luku 45230: 6 § 45231: Täydentäviä säännöksiä 45232: Menettelyä koskevat oikeusohjeet 45233: 1§ 45234: Jollei tässä laissa toisin säädetä, tuo- 45235: miokapitulissa noudatetaan hallintoasioita Täytäntöönpanokelpoisuus 45236: käsiteltäessä, mitä hallintomenettelylaissa 45237: (598/82) on säädetty, ja lainkäyttöasioissa 45238: hallintolainkäyttölakia (586/96). Jollei tässä laissa tai sen nojalla muuta 45239: säädetä, kirkkohallituksen tai tuomiokapitu- 45240: 24luku lin päätöstä täytäntöönpantaessa on noudatet- 45241: tava, mitä hallintolainkäyttölaissa (586/96) 45242: Alistaminen ja muutoksenhaku on säädetty. Kirkkohallitus tai tuomiokapitu- 45243: li saa kuitenkin itse päättää, että sen päätös 45244: 5a§ pannaan täytäntöön välittömästi, jos asia on 45245: niin kiireellinen, että viivytys aiheuttaisi eri- 45246: Valittaminen eläkepäätöksestä tyistä vahinkoa. 45247: Muutoksenhausta kirkkohallituksen eläket- 2§ 45248: tä koskevassa asiassa antamaan päätökseen 45249: säädetään evankelis-luterilaisen kirkon eläke- Tiedoksianto asianosaiselle 45250: laissa (298/66) ja evankelis-luterilaisen kir- 45251: kon perhe-eläkelaissa (258170). 45252: Tiedoksiannosta eläkeasiaa koskevasta 45253: 8§ päätöksestä säädetään evankelis-luterilaisen 45254: kirkon eläkelaissa (298/66) ja evankelis-lute- 45255: Muut säännökset muutoksenhausta rilaisen kirkon perhe-eläkelaissa (258170). 45256: Jollei tässä laissa toisin säädetä, muutok- Tämä laki tulee voimaan päivänä 45257: senhaussa, asian käsittelyssä ja päätöksen- kuuta 199 . 45258: 45259: Helsingissä 18 päivänä lokakuuta 1996 45260: Tasavallan Presidentti 45261: 45262: 45263: 45264: MARTTI AHTISAARI 45265: Ministeri Claes Andersson 45266: 4 HE 193/1996 vp 45267: 45268: 45269: Liite 45270: 45271: 45272: Laki 45273: kirkkolain muuttamisesta 45274: Kirkolliskokouksen ehdotuksen ja eduskunnan päätöksen mukaisesti 45275: kumotaan 26 päivänä marraskuuta 1993 annetun kirkkolain (1054/93) 19 luvun 8 §, 45276: muutetaan 19 luvun 6 §, 24 luvun 8 §ja 25 luvun 1 §:n 3 momentti sekä 45277: lisätään 24 lukuun uusi 5 a §ja 25 luvun 2 §:ään uusi 5 momentti seuraavasti: 45278: 45279: Voimassa oleva laki Ehdotus 45280: 19luku 45281: Tuomiokapituli 45282: 6§ 6§ 45283: Menettelyä koskevat oikeusohjeet Menettelyä koskevat oikeusohjeet 45284: Jollei tässä laissa toisin säädetä, tuomioka- Jollei tässä laissa toisin säädetä, tuomioka- 45285: pitulissa noudatetaan hallintoasioita käsiteltä- pitulissa noudatetaan hallintoasioita käsiteltä- 45286: essä, mitä hallintomenettelylaissa (598/82) essä, mitä hallintomenettelylaissa (598/82) 45287: on säädetty, ja lainkäyttöasioissa laillista on säädetty, ja lainkäyttöasioissa hallinto- 45288: oikeudenkäyntijärjestystä. lainkäyttölakia (586/96). 45289: 45290: 8§ 8§ 45291: Oikeudenkäyntikulujen korvaaminen 45292: Ratkaistessaan 5 §:ssä mainitun asian tuo- (kumotaan) 45293: miokapituli voi velvoittaa hävinneen asian- 45294: osaisen suorittamaan oikeudenkäyntikulujen 45295: koroausta noudattaen soveltuvin osin oikeu- 45296: denkäymiskaaren 21 luvussa säädettyjä pe- 45297: rusteita. 45298: 45299: 24luku 45300: Alistaminen ja muutoksenhaku 45301: 5a§ 45302: V alittominen eläkepäätöksestä 45303: Muutoksenhausta kirkkohallituksen eläket- 45304: tä koskevassa asiassa antamaan päätökseen 45305: säädetään evankelis-luterilaisen kirkon eläke- 45306: laissa (298166) ja evankelis-luterilaisen kir- 45307: kon perhe-eläkelaissa (258170 ). 45308: HE 193/1996 vp 5 45309: 45310: Voimassa oleva laki Ehdotus 45311: 45312: 8§ 8§ 45313: Muut säännökset muutoksenhausta Muut säännökset muutoksenhausta 45314: Jollei tässä laissa toisin säädetä, muutosta Jollei tässä laissa toisin säädetä, muutok- 45315: haettaessa ja siitä päätettäessä on noudatetta- senhaussa, asian käsittelyssä ja päätöksente- 45316: va, mitä on säädetty laissa muutoksenhausta ossa on noudatettava, mitä ha/lintolainkäyt- 45317: hallintoasioissa (154/50). tölaissa (586/96) on säädetty. 45318: 25 luku 45319: Täydentäviä säännöksiä 45320: 1§ 1§ 45321: Täytäntöönpanokelpoisuus Täytäntöönpanokelpoisuus 45322: 45323: Jollei tässä laissa muuta säädetä, kirkko- Jollei tässä laissa tai sen nojalla muuta 45324: hallituksen tai tuomiokapitulin päätöstä täy- säädetä, kirkkohallituksen tai tuomiokapitu- 45325: täntöönpantaessa on noudatettava, mitä lais- lin päätöstä täytäntöönpantaessa on noudatet- 45326: sa muutoksenhausta hallintoasioissa (154/50) tava, mitä ha/lintolainkäyttölaissa (586/96) 45327: on säädetty. Kirkkohallitus tai tuomiokapitu- on säädetty. Kirkkohallitus tai tuomiokapitu- 45328: li saa kuitenkin itse päättää, että sen päätös li saa kuitenkin itse päättää, että sen päätös 45329: pannaan täytäntöön välittömästi, jos asia on pannaan täytäntöön välittömästi, jos asia on 45330: niin kiireellinen, että viivytys aiheuttaisi eri- niin kiireellinen, että viivytys aiheuttaisi eri- 45331: tyistä vahinkoa. tyistä vahinkoa. 45332: 45333: 2§ 45334: Tiedoksiannosta asianosaiselle 45335: 45336: Tiedoksiannosta eläkeasiaa koskevasta 45337: päätöksestä säädetään evankelis-luterilaisen 45338: kirkon eläkelaissa (298/66) ja evankelis-lute- 45339: rilaisen kirkon perhe-eläkelaissa (258170). 45340: Tämä laki tulee voimaan päivänä 45341: kuuta 199. 45342: HE 194/1996 vp 45343: 45344: 45345: 45346: 45347: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi evankelis-luterilai- 45348: sen khkon eläkelain muuttamisesta 45349: 45350: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 45351: Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi Hs-luterilaisen kirkon eläkelaissa. 45352: evankelis-luterilaisen kirkon eläkelakia. Kir- Evankelis-luterilaisen kirkon perhe-eläke- 45353: kolliskokouksen ehdotuksen mukaan kirkon lain muutoksenhakua koskeva säännös voi- 45354: eläkeasioissa valitusviranomaiseksi tulisi daan pysyttää entisellään, koska sen mukaan 45355: korkeimman hallinto-oikeuden sijasta vakuu- muutoksenhakumenettelyssä noudatetaan elä- 45356: tusoikeus. Kirkolliskokous on ehdottanut kelain säännöksiä. 45357: myös kirkkolain muuttamista siten, että sii- Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan 45358: hen otettaisiin säännös, joka mahdollistaa 1 päivänä joulukuuta 1996. 45359: muutoksen hakemisesta säätämisen evanke- 45360: 45361: 45362: 45363: YLEISPERUSTELUT 45364: 45365: 1. Nykytila tolaissa tarkoitetussa järjestyksessä. 45366: Muutoksenhakujärjestelmä on koko julki- 45367: Julkisen ja yksityisen alan eläkejärjestel- sen alan osalta perusteltua yhdenmukaistaa 45368: mät ovat viime vuosina perusteiltaan yhden- yksityisen alan kanssa edellä mainitussa hal- 45369: mukaistuneet ja vuoden 1995 alusta yhden- lituksen esityksessä sanotuista syistä. 45370: mukaistettiin myös muutoksenhakusäännök- Evankelis-luterilaisen kirkon eläkelain 45371: set Muutoksenhakujärjestelmä muutettiin (298/66), jäljempänä kirkon eläkelain, 1 §:n 45372: eläkeasioitten osalta 1 päivänä tammikuuta mukaan virka- tai työsuhteessa evankelis- 45373: 1995 voimaan tulleilla laeilla valtion eläke- luterilaiseen kirkkoon, sen seurakuntaan, 45374: lain, valtion perhe-eläkelain, kunnallisten seurakuntaliittoon tai muuhun seurakuntain 45375: viranhaltijain ja työntekijäin eläkelain, Suo- yhtymään olevalla henkilöllä on, mikäli tästä 45376: men Pankista annetun lain muuttamisesta ja laista ei muuta johdu, oikeus vanhuus-, työ- 45377: kansaneläkelain 58 a §:n muuttamisesta kyvyttömyys-, työttömyys- ja osa-aikaeläk- 45378: (1189-1193/94). Muutoksenhakujärjestelmä keeseen soveltuvin osin samojen säännösten 45379: on entisellään evankelis-luterilaisen kirkon ja mukaan kuin virka- tai työsuhteessa valtioon 45380: ortodoksisen kirkkokunnan osalta samoin olevalla henkilöllä. Kirkon eläkelain 6 §:n 45381: kuin Ahvenanmaan maakunnan julkisen alan mukaan kirkon henkilöstön eläketurvasta 45382: eläkeasioissa. Edellä mainittuja muutoslakeja huolehtii kirkon keskusrahasto, jonka halli- 45383: koskeneessa hallituksen esityksessä (HE tuksena on kirkkohallitus. 45384: 190/1994 vp) todettiin, että evankelis-luteri- Kirkkohallituksen päätöksistä valitetaaan 45385: laisen kirkon eläkkeitä koskevasta muutok- kirkkolaissa säädetyssä järjestyksessä kor- 45386: senhausta säädetään kirkkolaissa, jonka keimpaan hallinto-oikeuteen. Kirkkolain 24 45387: muuttaminen edellyttää kirkolliskokouksen luvun muutoksenhakusäännökset samoin 45388: ehdotusta. Samalla oli syytä säilyttää muu- kuin kirkkolain 25 luvussa olevat täytän- 45389: toksenhaku myös ortodoksisen kirkkokunnan töönpanokelpoisuutta ja tiedoksiantaa asian- 45390: eläkkeitä koskevissa asioissa toistaiseksi omaisille koskevat säännökset koskevat 45391: muuttamattomana. Ahvenanmaan osalta myös kirkkohallituksen eläkeasioissa anta- 45392: muutos toteutetaan Ahvenanmaan itsehallin- mia päätöksiä. Kirkon eläkelain 7 §:n 45393: 45394: 45395: 360444H 45396: 2 HE 194/1996 vp 45397: 45398: 1 momentissa on lisäksi saannös siitä, että kuin muistakin eläkeasioista. Nyt ehdotetaan 45399: kirkkohallituksen eläkettä koskevassa asiassa yhdenmukaisesti valtion eläkelain kanssa, 45400: tekemään päätökseen on liitettävä vali- että myöskään kirkkohallituksen antamaan 45401: tusosoitus, ja valitusoikeus on eläkkeen ha- päätökseen, jolla on kieltäydytty antamasta 45402: kijalla tai saajalla sekä eläkeasiamiehellä. valtion eläkelain 22 §:ssä tarkoitettu ennak- 45403: Lain 7 §:n 2 momentissa säädetään päätök- kotieto, ei saisi hakea muutosta. Edelleen 45404: sen tiedoksiantamisesta ja 7 a §:ssä oikeu- yhdenmukaisesti valtion eläkelain kanssa 45405: desta ottaa asia uudelleen käsiteltäväksi sekä ehdotetaan, että kirkkohallituksen eläkeasias- 45406: eläkkeen maksamisen keskeyttämisestä. sa antama päätös saadaan panna täytäntöön 45407: Muutoksenhakujärjestelmä on siten yksivai- lainvoimaa vailla olevanakin, jollei muutok- 45408: heinen. senhakeminen täytäntöönpanon vuoksi käy 45409: Kirkon eläkelain 6 §:n mukaan kirkkohal- hyödyttymäksi tai valitusviranomainen kiellä 45410: lituksessa on eläkeasiamies, jolla on oikeus täytäntöönpanoa. 45411: seurata eläkettä koskevien asioiden käsittelyä Kirkon eläkelain 7 a §:ssä ehdotetaan 45412: kirkkohallituksessa ja kirkon keskusrahastos- muutoksenhaun tehostamiseksi lisäksi sää- 45413: sa. dettäväksi, että valitukset ohjataan kirkko- 45414: Kirkkohallituksessa tehdään noin 1 900 hallitukselle, jotta selkeät ja riidattomat asiat 45415: eläkepäätöstä vuodessa. Eläkevalituksia kor- voitaisiin oikaista nopeasti jo eläkelaitokses- 45416: keimpaan hallinto-oikeuteen on vuosittain sa. Säännös vastaa valtion eläkelain 23 b §:n 45417: tehty keskimäärin 50-60. Vuonna 1995 säännöstä. 45418: valituksia oli yhteensä 69. Valitukset ovat Kirkkohallituksen päätöksiin on voitu ha- 45419: koskeneet pääsääntöisesti työkyvyttömyys- kea muutosta myös ylimääräisestä muutok- 45420: eläkkeitä. senhausta hallintoasioissa annetun lain 45421: (200/66) mukaisilla ylimääräisillä muutok- 45422: 2. Esityksen tavoitteet ja keskeiset senhakukeinoilla. Niillä ei ole mahdollista 45423: ehdotukset hakea muutosta yksityisen alan eläkejärjes- 45424: telmässä. Sen sijaan vakuutusoikeus on voi- 45425: Kirkkohallitus on oikeusministeriölle 2 nut poistaa päätöksen, joka on perustunut 45426: päivänä marraskuuta 1993 antamassaan lau- väärään tai puutteelliseen selvitykseen tai 45427: sunnossa katsonut, että ylimmän muutoksen- ilmeisesti ei ole ollut lain mukainen. Yhden- 45428: hakuasteen eläkeasioissa tulisi olla koko jul- mukaisesti valtion eläkelain säännösten 45429: kisella alalla sama. Lausunnon mukaan elä- kanssa muutoksenhakua eläkepäätöksistä 45430: kevalitusmenettely voisi kirkon hallinnossa koskevat säännökset ehdotetaan muutetta- 45431: olla samanlainen kuin Suomen Pankin ja vaksi vastaamaan yksityisen alan eläkesään- 45432: kansaneläkelaitoksen eläkevalitusmenettely. nöksiä myös tältä osin. Lisäksi ehdotetaan 45433: Kirkkohallituksen eläkeasiassa antamaan edelleen yhdenmukaisesti valtion eläkelain 45434: päätökseen voisi näin ollen hakea muutosta kanssa, että vakuutusoikeus voisi tutkia vali- 45435: suoraan vakuutusoikeudelta ilman eläke- tusajan jälkeen saapuneen valituksen, jos 45436: lautakunnassa tapahtuvaa ensi asteen valitus- muutosta ei ole painavan syyn vuoksi haettu 45437: käsittelyä. määräajassa (7 b §). 45438: Kirkolliskokous ehdottaakin, että elä- Muutoksenhakujärjestelmää ei ehdoteta 45439: keasioissa valitusviranomaisena olisi kor- muutettavaksi niin sanotuissa seurakunnan 45440: keimman hallinto-oikeuden asemesta vakuu- vanhoissa eläkeasioissa, joissa eläketurva 45441: tusoikeus ja että valitusoikeus olisi eläkkeen määräytyy erilaisten seurakunnallisten elä- 45442: hakijalla, saajalla ja eläkeasiamiehellä. Muu- kesääntöjen mukaan. Näiden asioiden määrä 45443: toksenhakemisesta ehdotetaan säädettäväksi on nykyisin jo vähäinen. 45444: kirkon eläkelaissa. Tämä edellyttää kirkko- Käsiteltäessä vakuutusoikeudessa valtion 45445: lain muuttamista, mitä koskeva hallituksen eläkeasioita niiden käsittelyyn osallistuvat 45446: esitys annetaan eduskunnalle erikseen. valtion eläkelain 24 a §:ssä mainitulla taval- 45447: Kirkon eläkelain 7 §:ään ehdotetaan otetta- la valitut, virkamiesoikeudellista asiantunte- 45448: vaksi valitusmenettelyä koskevat tarpeelliset musta ja työolojen tuntemusta edustavat 45449: säännökset. Kirkkolakiin ei ole sisältynyt maallikkojäsenet Vastaava säännös käsiteltä- 45450: rajoituksia eläkeasioista valittamisesta. Niin- essä kuntien eläkeasioita sisältyy kunnallis- 45451: pä valtion eläkelain 22 §:ssä tarkoitetusta ten viranhaltijain ja työntekijöiden eläkelain 45452: ennakkotiedon antamista koskevasta kieltei- 10 a §:ään. 45453: sestäkin päätöksestä on voitu valittaa niin- Esityksen mukaan käsiteltäessä kirkon elä- 45454: HE 194/1996 vp 3 45455: 45456: kelain soveltamiseen kuuluvia asioita vakuu- saatio- tai henkilöstövaikutuksia kirkon osal- 45457: tusoikeudessa maallikkojäsenet olisivat sa- ta. 45458: moja kuin valtion eläkeasioiden käsittelyyn 45459: osallistuvat maallikot. Tästä ehdotetaan otet- 45460: tavaksi säännös kirkon eläkelain 7 e §:ään. 4. Asian valmistelu 45461: Kirkon piiristä ei olisi tarkoituksenmukaista 45462: valita omia maallikkojäseniä, koska kirkon Asia on valmisteltu kirkkohallituksessa, 45463: hallinnossa sovelletaan muutoinkin valtion jonka esitysluonnoksesta ovat antaneet lau- 45464: eläkelakia soveltuvin osin ja koska vali- suntonsa Akava-JS ry., Seurakuntien Viran- 45465: tusasioita on vähän. Viranhaltijoita ja työ- ja Toimenhaltijain Liitto SVTL r.y. ja Kun- 45466: sopimussuhteisia koskevat säännökset eivät ta-alan unioni r.y. 45467: sitä paitsi julkisella alalla eroa toisistaan sil- Kirkolliskokouksessa asia on valmisteltu 45468: lä tavoin, että erolla olisi merkitystä eläke- laki valiokunnassa. 45469: kysymyksiä harkittaessa, varsinkin kun ky- 45470: symyksessä ovat lähes poikkeuksetta työky- 45471: vyttömyyseläkkeet Valtion eläkelain 5. Muita asiaan vaikuttavia seikkoja 45472: 24 a §:n mukaan valitut maallikkojäsenet 45473: osallistuvat myös Suomen Pankin ja kansan- Eduskunnalle annetaan erikseen kirkollis- 45474: eläkelaitoksen eläkeasioiden käsittelyyn va- kokouksen 10 päivänä toukokuuta 1996 te- 45475: kuutusoikeudessa. kemään ehdotukseen perustuva hallituksen 45476: Evankelis-luterilaisen kirkon perhe-eläke- esitys laiksi kirkkolain muuttamisesta. Ehdo- 45477: lain 3 §:n 2 momentissa säädetään nykyisin, tuksen mukaan kirkollishallinnossa ryhdy- 45478: että perhe-eläkkeeseen nähden on soveltuvin tään muutoksenhausta hallintoasioissa anne- 45479: osin noudatettava, mitä evankelis-luterilaisen tun lain (154/50) asemesta noudattamaan sen 45480: kirkon eläkelain 4-8 ja 11 §:ssä on säädet- korvaavaa uutta hallintolainkäyttölakia 45481: ty. Tämä viittaussäännös voidaan pitää enti- (586/96). Kyseisessä esityksessä ehdotetaan 45482: sellään. Näin ollen kirkon eläkelakiin otet- kirkkolakia muutettavaksi myös niin, että 45483: tavat muutoksenhakumenettelyä koskevat muutoksen hakemisesta kirkon eläkeasioissa 45484: uudet säännökset koskisivat myös perhe-elä- ei säädetä enää kirkkolaissa vaan kirkon elä- 45485: keasioita. kelaissa. Tältä osin kirkkolain muutos on 45486: edellytyksenä tässä esityksessä ehdotetun 45487: 3. Esityksen vaikutukset lain hyväksymiselle. 45488: Esityksellä ei ole taloudellisia eikä organi- 45489: 45490: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 45491: 1. Lakiehdotuksen perustelut jalla tai saajalla ja eläkeasiamiehellä, kuten 45492: nykyisinkin. V akuotusoikeus olisi ainoa 45493: 7 §. Pykälää ehdotetaan muutettavaksi si- muutoksenhakuaste, eikä sen päätökseen 45494: ten, että siinä säädettäisiin muutoksenhausta saisi hakea muutosta. Päätöstä ei liioin voi- 45495: kirkkohallituksen eläkeasiassa antamaan pää- taisi poistaa tai purkaa ylimääräisin muutok- 45496: tökseen. Vakuutusoikeuteen voisi säännök- senhakukeinoin. 45497: sen mukaan valittaa kaikista kirkkohallituk- Pykälässä ehdotetaan säädettäväksi myös 45498: sen eläkeasioissa antamista päätöksistä lu- valitusajasta ja kirkkohallituksen päätöksen 45499: kuun ottamatta päätöksiä, joilla on kieltäy- tiedoksiantamisesta. Valitusaikaa koskeva 45500: dytty antamasta valtion eläkelain 22 §:ssä säännös sisältyy nykyisin kirkkolakiin ja 45501: tarkoitettu ennakkotieto. Ennakkotieto voi- tiedoksi antamista koskeva säännös on kir- 45502: daan antaa hakijalle, jos se katsotaan hakijal- kon eläkelain nykyisessä 7 §:n 2 momentis- 45503: le erityisen tärkeäksi. Säännös on sisältynyt sa. Se olisi kuitenkin perusteltua muuttaa 45504: jo aikaisemminkin valtion eläkelakiin, mutta sanannaltaan vastaamaan valtion eläkelain 45505: sitä ei ole ollut kirkkolaissa. Ennakkotietoa 23 §:n 2 momenttia. Eläkeasiamiehen vali- 45506: voidaan aikaisemmasta kielteisestä päätök- tusajan alkamisajankohdasta olisi tarkoituk- 45507: sestä huolimatta hakea uudestaan. Valitus- senmukaista mainita laissa erikseen. Tätä 45508: oikeus eläkepäätöksistä olisi eläkkeen haki- vastaavaa säännöstä ei sisälly voimassa ole- 45509: 4 HE 194/1996 vp 45510: 45511: vaan kirkon eläkelakiin. ensiasteessa, vaan asia on toimitettava vali- 45512: Muutoksenhakuun sovellettaisiin kirkko- tusasiana vakuutusoikeudelle ratkaistavaksi. 45513: lain 24 luvun 8 §:n viittaussäännöksen mu- Kirkkohallituksen harkintaan jää, tutkiiko 45514: kaan muuten, mitä hallintolainkäyttölaissa se valituksen itseoikaisuasiana valituksen 45515: (586/96) säädetään. Tämän lain säännöksistä myöhästymisestä huolimatta. Jos kirkkohalli- 45516: seuraisi esimerkiksi, että kirkkohallituksen tus on valituksen myöhästymisestä huolimat- 45517: eläkeasiassa antamaan päätökseen on liitettä- ta valmis oikaisemaan päätöksensä, tämä on 45518: vä valitusosoitus. Kirkon eläkeasioiden kä- mahdollista ainoastaan, jos se suostuu kaik- 45519: sittelyssä noudatettaisiin tällä tavoin hallinto- kiin valittajan esittämiin vaatimuksiin. 45520: lainkäytön menettelysäännöksiä siltä osin Silloin kun kirkkohallitus suostuu valituk- 45521: kuin vakuutusoikeudesta annetussa laissa ei sessa esitettyihin vaatimuksiin vain osittain, 45522: ole erityisiä menettelysäännöksiä. se voi antaa asiasta väliaikaisen päätöksen ja 45523: Lain 7 §:n 4 momenttiin ehdotetaan otetta- samalla toimittaa valituksen lausuntoineen 45524: vaksi säännös lainvoimaa vailla olevan pää- muutoksenhakuelimelle. Kirkkohallitus voi 45525: töksen täytäntöönpanosta. Säännös vastaa antaa väliaikaisen päätöksen myös silloin, 45526: valtion eläkelakiin otettua säännöstä. Kirk- kun määräajassa saapunut valitus on jo toi- 45527: kohallituksen päätöksen täytäntöönpanosta mitettu vakuutusoikeudelle ja vasta tämän 45528: on nykyisin säädetty kirkkolain 25 luvun jälkeen esitetään lisäselvitystä, jonka johdos- 45529: 1 §:ssä. ta kirkkohallitus oikaisee päätöstään. Kun 45530: 7 a §. Pykälään ehdotetaan otettaviksi asia on jo toimitettu vakuutusoikeudelle, 45531: säännökset valituksen ohjaamisesta kirkko- kirkkohallituksen on ilmoitettava sille heti 45532: hallituksen kautta vakuutusoikeudelle sekä väliaikaisesta päätöksestä. Kirkkohallitus ei 45533: säännökset muutoksenhaun yhteydessä ta- voi hyväksyä valitusta osittain, jos valitus on 45534: pahtuvasta kirkkohallituksen itseoi- saapunut myöhästyneenä tai asian käsittele- 45535: kaisumenettelystä. IDiseksi on olemassa jokin muu prosessuaali- 45536: Pykälän 1 momentin mukaan 7 §:n 1 mo- nen este tai jos valitus koskee useita asian- 45537: mentissa tarkoitettu valituskirjelmä tulee toi- osaisia, joiden edut ovat keskenään ristirii- 45538: mittaa säädetyssä valitusajassa kirkkohalli- dassa. 45539: tukselle. Pykälän 4 momentissa säädetään mahdolli- 45540: Pykälän 2 momentin mukaan kirkkohalli- suudesta poiketa säädetystä määräajasta 30 45541: tus voi, hyväksyessään kaikilta osin sille päivän lisäajalla. Valituskirjelmästä saattaa 45542: toimitetussa valituksessa esitetyt vaatimuk- ilmetä sellaisia uusia seikkoja, joista on tar- 45543: set, antaa oikaisupäätöksen. Tällöin valitus peellista hankkia vielä lisäselv1tystä. Koska 45544: raukeaa ja oikaisupäätös tulee alkuperäisen kirkkohallituksen on huolehdittava siitä, että 45545: päätöksen tilalle. Oikaisupäätöksestä asian- asiassa on päätöksen antamista varten riittä- 45546: osaisella on uusi valitusoikeus. Koska oi- vä selvitys, on aiheellista, että 3 momentin 45547: kaisupäätös tulee alkuperäisen päätöksen määräajasta voidaan tällaisessa tal?auksessa 45548: tilalle, on alkuperäisen päätöksen sijasta poiketa. Tarkoituksena on kuitenkin, että 3 45549: noudatettava oikaisupäätöstä siihen saakka, momentissa säädetty määräaika on pääsään- 45550: kunnes asia on lainvoimaisella päätöksellä tö, josta voidaan poiketa vain erityisestä 45551: ratkaistu. syystä. Viivästymisestä on ilmoitettava vii- 45552: Pykälän 3 momentissa on säännökset siitä, pymättä valittajalle. 45553: miten kirkkohallituksen on meneteltävä sil- 7 b §. Pykälän 1 momentiksi ehdotetaan 45554: loin, kun se ei suostu kaikilta osin valituk- otettavaksi säännös vakuutusoikeuden mah- 45555: sessa esitettyihin vaatimuksiin. Tällöin kirk- dollisuudesta poistaa lainvoimainen päätös, 45556: kohallituksen on toimitettava valituskirjelmä joka perustuu virheelliseen tai puutteelliseen 45557: ja oma lausuntonsa vakuutusoikeuteen 30 selvitykseen tai joka ilmeisesti ei ole lain- 45558: päivän kuluessa valitusajan päättymisestä. mukainen. Momentin toisessa virkkeessä 45559: Samoin on meneteltävä myös silloin, kun oleva säännös kirkkohallituksen oikeudesta 45560: kirkkohallitus ei valituksen myöhästymisen keskeyttää eläkkeen maksaminen tai maksaa 45561: vuoksi halua tutkia asiaa oikaisuasiana tai se esityksen mukaisesti vastaa voimassa ole- 45562: jos valitus muun prosessuaalisen syyn vuok- vaa kirkon eläkelain 7 a §:n 2 momenttia. 45563: si tulisi jättää tutkimatta. Jos valittajia tai Pykälän 2 momenttiin ehdotetaan otetta- 45564: asianosaisia on useita ja heidän vaatimuk- vaksi säännös siitä, että vakuutusoikeus voi 45565: sensa tai etunsa ovat ristiriidassa, ei valituk- tutkia valitusajan jälkeen saapuneen valituk- 45566: senalaista päätöstä myöskään saa oikaista sen, jos muutosta ei ole painavan syyn 45567: HE 194/1996 vp 5 45568: 45569: vuoksi haettu määräajassa. 2. Voimaantulosäännös 45570: Sekä 1 että 2 momentin säännökset vastaa- 45571: vat valtion eläkelakiin sisältyviä säännöksiä Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan samaan 45572: ja ne olisivat tarpeellisia, koska kirkon elä- aikaan kuin hallintolainkäyttölain voimaatu- 45573: kelain soveltamista koskevissa asioissa ei loon liittyvä kirkkolain muutos eli 1 päivänä 45574: enää noudatettaisi ylimääräisestä muutoksen- joulukuuta 1996. Ehdotettua lakia sovellet- 45575: hausta hallintoasioissa annetun lain säännök- taisiin haettaessa muutosta lain voimaantulon 45576: siä päätöksen poistamisesta tai purkamisesta jälkeen annettuun päätökseen. Soveltaminen 45577: ja menetetyn määräajan palauttamisesta. ehdotetaan riippuvaksi päätöksen anta- 45578: Pykälän 3 momentti vastaa nykyisen lain misajankohdasta sen takia, että uudet sään- 45579: 7 a §:n 1 momenttia. nökset voidaan tällöin ottaa huomioon jo 45580: 7 c §.Pykälä on samansisältöinen kuin ny- valitusosoitusta laadittaessa. 45581: kyinen 7 b §. Ennen lain voimaantuloa annettuihin pää- 45582: 7 d §. Pykälä on samansisältöinen kuin töksiin haettaisiin muutosta edelleen kor- 45583: nykyinen 7 c §. keimmalta hallinto-oikeudelta. Lain 7 b §:n 45584: 7 e §. Samoin kuin valtion eläkeasioiden 1 momentissa tarkoitetuissa päätöksen pois- 45585: ja kunnallisten eläkeasioiden käsittelyyn va- tamista koskevissa asioissa olisi kuitenkin 45586: kuutusoikeudessa osallistuu maallikko- ratkaisevaa se, milloin päätöksen poistamista 45587: jäseniä, myös kirkon eläkeasioita käsiteltäes- koskeva hakemus tai esitys tehdään. Uusia 45588: sä vakuutusoikeudessa tulee olla maallikko- säännöksiä sovellettaisiin silloin, kun hake- 45589: jäseniä. Kirkolliskokous ei kuitenkaan yleis- mus tai kirkkohallituksen esitys tehdään lain 45590: perustelujen mukaisesti ole pitänyt tarkoituk- voimaantulon jälkeen. Ennen lain voimaa- 45591: senmukaisena, että kirkon eläkeasioitten kä- ntuloa tehdyn päätöksen poistamista voidaan 45592: sittelyä varten määrättäisiin erikseen omat nimittäin hakea useita vuosiakin lain voi- 45593: maalikkojäsenet. Perusteltua on, että käsitel- maantulon jälkeen. Tällaisessa tilanteessa ei 45594: täessä kirkon eläkeasioita vakuutusoikeudes- olisi tarkoituksenmukaista soveltaa ennen 45595: sa asioiden käsittelyyn osallistuisivat ne lain voimaantuloa voimassa olleita säännök- 45596: maallikkojäsenet, jotka on määrätty valtion siä. 45597: eläkelain 24 a §:n nojalla. Samalla tavalla 45598: käsiteltäessä Suomen Pankin henkilöstön ja Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 45599: kansaneläkelaitoksen henkilöstön eläkeasioi- kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo- 45600: ta vakuutusoikeudessa käsittelyyn osallistu- tus: 45601: vat valtion eläkelain 24 a §:n nojalla valitut 45602: maallikkojäsenet 45603: 6 HE 194/1996 vp 45604: 45605: Laki 45606: evankelis-luterilaisen kh.kon eläkelain muuttamisesta 45607: 45608: 45609: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 45610: muutetaan 20 päivänä toukokuuta 1966 annetun evankelis-luterilaisen kirkon eläkelain 45611: (298/66) 7 ja 7 a-7 c §, sellaisena kuin ne ovat, 7 § osittain muutettuna 4 päivänä touko- 45612: kuuta 1990 annetulla lailla (419/90) ja 7 a-7 c § 30 päivänä joulukuuta 1993 annetussa 45613: laissa (1675/93), sekä 45614: lisätään lakiin uusi 7 d ja 7 e § seuraavasti: 45615: 45616: 45617: 7§ litusajan päättymisestä toimitettava valitus- 45618: Kirkkohallituksen eläkeasiassa antamaan kirjelmä ja lausuntonsa vakuutusoikeuden 45619: päätökseen haetaan muutosta valittamalla käsiteltäväksi. Kirkkohallitus voi tässäkin 45620: vakuutusoikeuteen. Päätökseen, jolla on kiel- tapauksessa väliaikaisella päätöksellä oikais- 45621: täydytty antamasta valtion eläkelain 22 §:ssä ta valituksenalaisen päätöksensä siltä osin 45622: tarkoitettua ennakkotietoa, ei saa hakea kuin se hyväksyy valituksessa esitetyn vaati- 45623: muutosta. Valitusoikeus on eläkkeen hakijal- muksen. Jos valitus on jo toimitettu vakuu- 45624: ta tai saajalla ja eläkeasiamiehellä. V akuu- tusoikeudelle, kirkkohallituksen on heti il- 45625: tusoikeuden päätökseen ei saa hakea muu- moitettava sille väliaikaisesta päätöksestä. 45626: tosta. Väliaikaiseen päätökseen ei saa hakea muu- 45627: Valitusaika on 30 päivää päätöksen tiedok- tosta. 45628: sisaannista. Kirkkohallituksen päätös saa- Edellä 3 momentissa tarkoitetusta määrä- 45629: daan antaa tiedoksi asianomaiselle lähettä- ajasta voidaan poiketa, jos valituksen joh- 45630: mällä se hänelle postitse. Jollei valituksen dosta tarvittavan lisäselvityksen hankkiminen 45631: yhteydessä muuta näytetä, katsotaan valitta- sitä edellyttää. Lisäselvityksen hankkimisesta 45632: jan saaneen päätöksestä tiedon seitsemäntenä on tällöin viipymättä ilmoitettava valittajalle. 45633: päivänä sen jälkeen, kun päätös on hänen Valituskirjelmä ja lausunto on kuitenkin aina 45634: ilmoittamallaan osoitteella varustettuna an- toimitettava vakuutusoikeudelle viimeistään 45635: nettu postin kuljetettavaksi. Eläkeasiamiehen 60 päivän kuluessa valitusajan päättymisestä. 45636: valitusaika luetaan päätöksen tekemisestä. 45637: Muutoksenhausta on muutoin voimassa, 45638: mitä hallintolainkäyttölaissa (586/96) sääde- 7b § 45639: tään. Jos eläkettä koskeva lainvoimainen päätös 45640: Päätös saadaan panna täytäntöön lainvoi- perustuu virheelliseen selvitykseen taikka 45641: maa vailla olevanakin, jollei muutoksen ha- ilmeisesti ei ole lainmukainen, vakuutusoi- 45642: keminen täytäntöönpanon vuoksi käy hyö- keus voi kirkkohallituksen esityksestä tai sen 45643: dyttömäksi tai valitusviranomainen kiellä hakemuksesta, jota asia koskee, kuultuaan 45644: täytäntöönpanoa. muita asianosaisia poistaa päätöksen ja ottaa 45645: tai määrätä asian uudelleen käsiteltäväksi. 45646: 7a§ Tehtyään edellä mainitun esityksen kirkko- 45647: Asianosaisen on toimitettava valituskirjel- hallitus voi, kunnes asia on uudelleen rat- 45648: mänsä 7 §:n 1 momentissa tarkoitetussa asi- kaistu, väliaikaisesti keskeyttää eläkkeen 45649: assa 7 §:n 2 momentissa säädetyssä määrä- maksamisen tai maksaa sen esityksen mu- 45650: ajassa kirkkohallitukselle. kaisena. 45651: Jos kirkkohallitus hyväksyy kaikilta osin Vakuutusoikeus voi tutkia valitusajan jäl- 45652: sille toimitetussa valituksessa esitetyt vaati- keen saapuneen valituksen, jos muutosta ei 45653: mukset, sen on annettava asiasta oikaisupää- ole painavan syyn vuoksi haettu määräajas- 45654: tös. Oikaisupäätökseen saa hakea muutosta sa. 45655: siten kuin 7 §:ssä säädetään. Jos kysymys on evätyn edun myöntämises- 45656: Jos kirkkohallitus ei voi oikaista valituksen tä tai myönnetyn edun lisäämisestä, kirkko- 45657: kohteena olevaa päätöstä 2 momentissa mai- hallitus voi aikaisemman päätöksen estämät- 45658: nituin tavoin, sen on 30 päivän kuluessa va- tä käsitellä asian uudelleen. 45659: HE 194/1996 vp 7 45660: 45661: 7c§ myöntämisen tai maksamisen ei ole katsotta- 45662: Kirkkohallituksen tämän lain nojalla va johtuneen edunsaajan tai hänen edustajan- 45663: myöntämän etuuden takaisinperintää koskeva sa vilpillisestä menettelystä tai takaisin perit- 45664: lainvoimainen päätös saadaan panna täytän- tävä määrä on vähäinen. 45665: töön niin kuin riita-asiassa annettu lainvoi- 45666: man saanut tuomio. 7e§ 45667: V akuotusoikeudessa osallistuvat tämän lain 45668: 7d§ soveltamista koskevien asioiden käsittelyyn 45669: Aiheettomasti maksettu etuus saadaan pe- valtion eläkelain 24 a §:n nojalla määrätyt 45670: riä takaisin myös kuittaamaila se vastaisuu- maallikkojäsenet. 45671: dessa maksettavista eläke-eristä. Kulloinkin 45672: suoritettavasta eläke-erästä ei kuitenkaan saa 45673: edunsaajan suostumuksetta vähentää enem- Tämä laki tulee voimaan päivänä 45674: pää kuin kuudesosan siitä eläke-erän osasta, kuuta 199 . 45675: joka jää jäljelle sen jälkeen, kun eläke-erästä Tätä lakia sovelletaan haettaessa muutosta 45676: on ennakkoperintälain (418/59) nojalla pidä- sen voimaantulon jälkeen annettuun päätök- 45677: tetty ennakko tai rajoitetusti verovelvollisen seen. Lain 7 b §:n 1 momenttia sovelletaan 45678: tulon ja varallisuuden verottamisesta annetun kuitenkin, kun kirkkohallituksen tai vakuu- 45679: lain (627178) nojalla lähdevero. tusoikeuden päätöksen poistamista koskeva 45680: Aiheettomasti maksettu etuuden määrä hakemus tai esitys tehdään lain voimaantu- 45681: voidaan jättää takaisin perimättä, jos sen lon jälkeen. 45682: 45683: 45684: Helsingissä 18 päivänä lokakuuta 1996 45685: 45686: Tasavallan Presidentti 45687: 45688: 45689: 45690: 45691: MARTTI AHTISAARI 45692: 45693: Ministeri Claes Andersson 45694: 8 HE 194/1996 vp 45695: 45696: Liite 45697: 45698: 45699: Laki 45700: evankelis-luterilaisen kirkon eläkelain muuttamisesta 45701: 45702: 45703: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 45704: muutetaan 20 päivänä toukokuuta 1966 annetun evankelis-luterilaisen kirkon eläkelain 45705: (298/66) 7 ja 7 a-7c §, sellaisena kuin ne ovat, 7 § osittain muutettuna 4 päivänä touko- 45706: kuuta 1990 annetulla lailla (419/90) ja 7 a-7 c § 30 päivänä joulukuuta 1993 annetussa 45707: laissa (1675/93), sekä 45708: lisätään lakiin uusi 7 d ja 7 e § seuraavasti: 45709: 45710: Voimassa oleva laki Ehdotus 45711: 7§ 7§ 45712: Kirkkohallituksen eläkettä koskevassa asi- Kirkkohallituksen eläkeasiassa antamaan 45713: assa tekemään päätökseen on liitettävä vali- päätökseen haetaan muutosta valittamalla 45714: tusosoitus. Valitusoikeus on eläkkeen haki- vakuutusoikeuteen. Päätökseen, jolla on kiel- 45715: jana tai saajalla sekä eläkeasiamiehellä. täydytty antamasta valtion eläkelain 22 §:ssä 45716: tarkoitettua ennakkotietoa, ei saa hakea 45717: muutosta. Valitusoikeus on eläkkeen hakijal- 45718: la tai saajalla ja eläkeasiamiehellä V akuu- 45719: tusoikeuden päätökseen ei saa hakea muu- 45720: tosta. 45721: Milloin päätös toimitetaan asianomaiselle Valitusaika on 30 päivää päätöksen tiedok- 45722: postitse, katsotaan hänen saaneen päätökses- sisaannista Kirkkohallituksen päätös saadaan 45723: tä tiedon, jollei valituksen yhteydessä muuta antaa tiedoksi asianomaiselle lähettämällä se 45724: näytetä, seitsemäntenä päivänä sen jälkeen, hänelle postitse. Jollei valituksen yhteydessä 45725: kun päätös on kirkkohallituksesta hänen il- muuta näytetä, katsotaan valittajan saaneen 45726: moittamallaan osoitteella varustettuna annet- päätöksestä tiedon seitsemäntenä päivänä sen 45727: tu postin kuljetettavaksi. jälkeen, kun päätös on hänen ilmoittamal- 45728: laan osoitteella varustettuna annettu postin 45729: kuljetettavaksi. Eläkeasiamiehen valitusaika 45730: luetaan päätöksen tekemisestä. 45731: Muutoksenhausta on muutoin voimassa, 45732: mitä hallintolainkäyttölaissa (586196) sääde- 45733: tään. 45734: Päätös saadaan panna täytäntöön lainvoi- 45735: maa vailla olevanakin, jollei muutoksen ha- 45736: keminen täytäntöönpanon vuoksi käy hyö- 45737: dyttömäksi tai valitusviranomainen kiellä 45738: täytäntöönpanoa. 45739: 7a§ 7a§ 45740: Jos eläkettä koskeva lainvoimainen päätös Asianosaisen on toimitettava valituskirjel- 45741: perustuu virheelliseen tai puutteelliseen sel- mänsä 7 §:n 1 momentissa tarkoitetussa asi- 45742: vitykseen taikka ilmeisesti ei ole lainmukai- assa 7 §:n 2 momentissa säädetyssä määrä- 45743: nen, kirkkohallitus saa ottaa asian uudelleen ajassa kirkkohallitukselle. 45744: käsiteltäväksi, jos on kysymys evätyn edun Jos kirkkohallitus hyväksyy kaikilta osin 45745: myöntämisestä tai myönnetyn edun lisäämi- sille toimitetussa valituksessa esitetyt vaati- 45746: sestä. mukset, sen on annettava asiasta oikaisupää- 45747: tös. Oikaisupäätökseen saa hakea muutosta 45748: HE 194/1996 vp 9 45749: 45750: Voimassa oleva laki Ehdotus 45751: 45752: siten kuin 7 §:ssä säädetään. 45753: Jos kirkkohallitus on tehnyt esityksen elä- Jos kirkkohallitus ei voi oikaista valituksen 45754: kettä koskevan lainvoimaisen päätöksen pur- kohteena olevaa päätöstä 2 momentissa mai- 45755: kamisesta, se voi, kunnes asia on ratkaistu, nituin tavoin, sen on 30 päivän kuluessa va- 45756: keskeyttää eläkkeen maksamisen tai maksaa litusqjan päättymisestä toimitettava valitus- 45757: eläkeken sen suuruisena kuin purkuesityksen kirjelmä ja lausuntonsa vakuutusoikeuden 45758: mukaan on pidettävä oikeana. käsiteltäväksi. Kirkkohallitus voi tässäkin 45759: tapauksessa väliaikaisella päätöksellä oikais- 45760: ta valituksenalaisen päätöksensä siltä osin 45761: kuin se hyväksyy valituksessa esitetyn vaati- 45762: muksen. Jos valitus on jo toimitettu vakuu- 45763: tusoikeudelle, kirkkohallituksen on heti il- 45764: moitettava sille väliaikaisesta päätöksestä. 45765: Väliaikaiseen päätökseen ei saa hakea muu- 45766: tosta. 45767: Edellä 3 momentissa tarkoitetusta määrä- 45768: ajasta voidaan poiketa, jos valituksen joh- 45769: dosta tarvittavan lisäselvityksen hankkiminen 45770: sitä edellyttää. Lisäselvityksen hankkimisesta 45771: on tällöin viipymättä ilmoitettava valittajalle. 45772: V alituskiTjelmä ja lausunto on kuitenkin aina 45773: toimitettava vakuutusoikeudelle viimeistään 45774: 60 päivän kuluessa valitusajan päättymisestä. 45775: 7b§ 45776: Jos eläkettä koskeva lainvoimainen päätös 45777: perustuu virheelliseen selvitykseen taikka 45778: ilmeisesti ei ole lainmukainen, vakuutusoi- 45779: keus voi kirkkohallituksen esityksestä tai sen 45780: hakemuksesta, jota asia koskee, kuultuaan 45781: muita asianomaisia poistaa päätöksen ja ot- 45782: taa tai määrätä asian uudelleen käsiteltäväk- 45783: si. Tehtyään edellä mainitun esityksen kirk- 45784: kohallitus voi, kunnes asia on uudelleen rat- 45785: kaistu, väliaikaisesti keskeyttää eläkkeen 45786: maksamisen tai maksaa sen esityksen mu- 45787: kaisena. 45788: Vakuutusoikeus voi tutkia valitusajan jäl- 45789: keen saapuneen valituksen, jos muutosta ei 45790: ole painavan syyn vuoksi haettu määräajas- 45791: sa. 45792: Jos kysymys on evätyn edun myöntämises- 45793: tä tai myönnetyn edun lisäämisestä, kirkko- 45794: hallitus voi aikaisemman päätöksen estämät- 45795: tä käsitellä asian uudelleen. 45796: 7b§ 7c§ 45797: Kirkkohallituksen tämän lain nojalla Kirkkohallituksen tämän lain nojalla 45798: myöntämän etuuden takaisinperintää koskeva myöntämän etuuden takaisinperintää koskeva 45799: lainvoimainen päätös saadaan panna täytän- lainvoimainen päätös saadaan panna täytän- 45800: töön niin kuin riita-asiassa annettu lainvoi- töön niin kuin riita-asiassa annettu lainvoi- 45801: man saanut tuomio. man saanut tuomio. 45802: 45803: 45804: 45805: 360444H 45806: 10 HE 194/1996 vp 45807: 45808: Voimassa oleva laki Ehdotus 45809: 45810: 7c§ 7d§ 45811: Aiheettomasti maksettu etuus saadaan pe- Aiheettomasti maksettu etuus saadaan pe- 45812: riä takaisin myös kuittaamaHa se vastaisuu- riä takaisin myös kuittaamaHa se vastaisuu- 45813: dessa maksettavista eläke-eristä. Kulloinkin dessa maksettavista eläke-eristä. Kulloinkin 45814: suoritettavasta eläke-erästä ei kuitenkaan saa suoritettavasta eläke-erästä ei kuitenkaan saa 45815: edunsaajan suostumuksetta vähentää enem- edunsaajan suostumuksetta vähentää enem- 45816: pää kuin kuudesosan siitä eläke-erän osasta, pää kuin kuudesosan siitä eläke-erän osasta, 45817: joka jää jäljelle sen jälkeen, kun eläke-erästä Joka jää jäljelle sen jälkeen, kun eläke-erästä 45818: on ennakkoperintälain (418/59) nojalla pidä- on ennakkoperintälain (418/59) nojalla pidä- 45819: tetty ennakko tai rajoitetusti verovelvollisen tetty ennakko tai rajoitetusti verovelvollisen 45820: tulon ja varallisuuden verottamisesta annetun tulon ja varallisuuden verottamisesta annetun 45821: lain (627178) nojalla lähdevero. lain (627178) nojalla lähdevero. 45822: Aiheettomasti maksettu etuuden määrä Aiheettomasti maksettu etuuden määrä 45823: voidaan jättää takaisin perimättä, jos sen voidaan jättää takaisin perimättä, jos sen 45824: myöntämisen tai maksamisen ei ole katsotta- myöntämisen tai maksamisen ei ole katsot- 45825: va johtuneen edunsaajan tai hänen edustajan- tava johtuneen edunsaajan tai hänen edusta- 45826: sa vilpillisestä menettelystä tai takaisin perit- jansa vilpillisestä menettelystä tai takaisin 45827: tävä määrä on vähäinen. perittävä määrä on vähäinen. 45828: 7e§ 45829: Vakuutusoikeudessa osallistuvat tämän lain 45830: soveltamista koskevien asioiden käsittelyyn 45831: valtion eläkelain 24 a §:n nojalla määrätyt 45832: maallikkojäsenet. 45833: Tämä laki tulee voimaan päivänä 45834: kuuta 199. 45835: Lakia sovelletaan haettaessa muutosta lain 45836: voimaantulon jälkeen annettuun päätökseen. 45837: Lain 7 b §:n 1 momenttia sovelletaan kui- 45838: tenkin, kun kirkkohallituksen tai vakuutusoi- 45839: keuden päätöksen poistamista koskeva hake- 45840: mus tai esitys tehdään lain voimaantulon 45841: jälkeen. 45842: HE 195/1996 vp 45843: 45844: 45845: 45846: 45847: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi kiinteistönmuodos- 45848: tamislain muuttamisesta 45849: 45850: 45851: 45852: 45853: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 45854: Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi vuo- ehdotetaan lakiin tehtäväksi eräitä muita 45855: den 1997 alusta voimaan tulevaa kiinteistön- tarkistuksia, jotka koskevat muun muassa 45856: muodostamislakia siten, että maanmit- toimitusmääräyksen antamista hakemuksetta, 45857: tausalan insinöörit ja teknikot voisivat suo- kantakiinteistön määräämistä ja maaoikeutta. 45858: rittaa lohkomistoimituksia edelleen samassa 45859: laajuudessa kuin nykyisinkin. Samalla Ehdotettu laki on tarkoitettu tulemaan voi- 45860: maan vuoden 1997 alusta. 45861: 45862: 45863: 45864: 45865: PERUSTELUT 45866: 45867: 45868: 1. Nykytila ja ehdotetut muutokset Kiinteistönmuodostamislain mukaan toimi- 45869: tusinsinöörinä toimivan insinöörin ratkaista- 45870: Vuoden 1997 alusta tulee voimaan uusi vaksi voi tulla kiinnitysvastuusta vapautta- 45871: kiinteistönmuodostamislaki (554/1995). Lain mista koskeva asia lohkomisen yhteydessä. 45872: täytäntöönpanon valmistelun yhteydessä on Vapauttamista koskevassa asiassa on kysy- 45873: tullut esille tarve tehdä lakiin eräitä tarkis- mys kiinnitysasioiden ohella sellaisesta kiin- 45874: tuksia ja täydennyksiä. teistöarviointiin liittyvästä harkinnasta, johon 45875: 5 §.Pykälän 2 momentin mukaan jos loh- myös insinööreillä ja teknikoilla on riittävä 45876: komisen yhteydessä tehdään päätös lohko- asiantuntemus. Tämän vuoksi ehdotetaan 5 45877: kiinteistön vapauttamisesta emäkiinteistöön §:n 2 momenttia tältä osin muutettavaksi 45878: vahvistetusta kiinnityksestä, on toimitusin- siten, että 5 §:n 1 momentissa tarkoitettu in- 45879: sinöörinä oltava diplomi-insinööri. Tämä sinööri tai teknikko voisi toimia toimitusin- 45880: säännös rajoittaisi teknikoiden ja uusien sinöörinä silloinkin, kun lohkomisen yh- 45881: ammattikorkeakouluinsinöörien mahdolli- teydessä tehdään päätös lohkokiinteistön va- 45882: suuksia suorittaa lohkomisia hyvin huomat- pauttamisesta emäkiinteistöön vahvistetusta 45883: tavasti nykyiseen verrattuna. Nykyään tekni- kiinnityksestä. Ehdotetun muutoksen toteut- 45884: kolla on mahdollisuus tehdä kaikki lohkomi- taminen on tärkeää, jotta maanmittauslaitos 45885: set siitä riippumatta, onko kysymyksessä voisi suoriutua lohkomistoimituksista nykyi- 45886: yksinkertainen lohkominen, yhteislohkomi- sellä henkilöstöllään ja ettei kiinteistötoimi- 45887: nen, yhteisestä alueesta lohkominen tai mää- tusmaksuja jouduta korottamaan työvoima- 45888: räalan siirtäminen tilasta toiseen. Teknikot kustannusten kohoamisen vuoksi. Edelleen 45889: suorittavat nykyisin kaikista noin 18 000 pykälän 2 momenttiin ehdotetaan selvyyden 45890: vuosittain vireille tulevista lohkomistoimi- vuoksi lisättäväksi viittaus 156 §:n 3 mo- 45891: tuksista yli 80 prosenttia. menttiin, jossa säädetään kulkuyhteyden jär- 45892: 45893: 45894: 360446K 45895: 2 HE 195/1996 vp 45896: 45897: jestämisestä lohkomisen ja muiden kiinteis- maaliskuuta 1995 toteutetulla organisaatio- 45898: tötoimitusten yhteydessä. uudistuksella. 45899: Lisäksi pykälän 1 momentista ehdotetaan 61 a §. Lakiin ehdotetaan lisättäväksi uusi 45900: poistettavaksi ammattikorkeakoulujen väliai- 61 a §, joka koskee ulkopalstojen lunasta- 45901: kaisuutta koskeva maininta, koska kyseiset mista ja joka on samansisältöinen kuin ny- 45902: oppilaitokset on nyttemmin vakinaistettu. kyinen jakolain 243 c §.Vähäisten ulkopals- 45903: Edelleen pykälän 3 momenttia ehdotetaan tojen lunastaminen tai tilusvaihdolla järjeste- 45904: muutettavaksi siten, että kunnan palveluk- ly tehtiin mahdolliseksi vuonna 1992 anne- 45905: sessa virkasuhteessa oleva insinööri tai tek- tulla jakolain muutoksella (302/1992). Täl- 45906: nikko, jonka kunta on määrännyt suoritta- laisia ulkopalstoja tulee edelleenkin esille 45907: maan kiinteistötoimituksia, voisi myös olla kiinteistöjaotusta koskevien selvitysten yh- 45908: toimitusinsinöörinä muussakin kmn vain teydessä, minkä vuoksi näiden lunastamista 45909: sopimukseen perustuvassa rasitetoimituksis- tai tilusvaihdolla järjestelyä koskevien sään- 45910: sa. Siten insinöörien ja teknikoiden mahdol- nösten sisällyttäminen myös kiinteistönmuo- 45911: lisuudet toimia toimitusinsinöörinä asema- dostamislakiin on tarpeen. 45912: kaava-alueella suoritettavissa toimituksissa 64 §. Pykälässä oleva virheellinen viittaus 45913: olisivat yhdenmukaiset verrattuna maanmit- 59 §:n 2 momenttiin ehdotetaan oikaistavak- 45914: tauslaitoksen palveluksessa oleviin insinöö- si koskemaan 58 §:n 2 momenttia. 45915: reihin ja teknikoihin. 95 §. Uusjaon yhteydessä tulee usein esille 45916: 24 §. Pykälän 1 momentin 4 kohtaan eh- kiinteistöjen murto-osien ja kiinteistöjen yh- 45917: dotetaan lisättäväksi yhteislohkomisen edel- distämisen tarve joko siten, että sen yh- 45918: lytyksiin, ettei määräalojen muodostaminen teydessä suoritetaan halkominen ja asian- 45919: yhdeksi kiinteistöksi mheuta epäselvyyttä osainen omistaa murto-osia useasta tilasta tai 45920: myöskään kirjaamisjärjestelmään. Lisäys on murto-osien lisäksi uusjakoon kuuluvan tilan 45921: tarpeen sen vuoksi, jotta yhteislohkomista ja taikka siten, että sama henkilö omistaa usei- 45922: määräalan siirtämistä lohkomaHa ennestään ta uusjakoon kuuluvia kiinteistöjä. Yhdistä- 45923: olevaan kiinteistöön ei suoriteta sellaisissa misen yksinkertaistamiseksi tällaisissa ta- 45924: tilanteissa, joissa se aiheuttaisi sekaannusta pauksissa ehdotetaan, että yhdistäminen suo- 45925: esimerkiksi maakaaressa (540/1995) määri- ritetaan uusjakotoimituksen toimitusmiesten 45926: teltyihin yhteiskiinnitettyjen kiinteistöjen toimesta suoraan uusjakotoimituksessa eikä 45927: panttivastuisiin. Kiinteistönmuodostamislain erillisessä kiinteistöjen yhdistämismenette- 45928: 291 §:n 1 momentin nojalla voidaan tarvitta- lyssä. Yhdistämisen asiallisiin edellytyksiin 45929: essa asetuksella säätää tarkemmin yksityis- sovellettaisiin, mitä kiinteistöjen yhdistämi- 45930: kohdista. sen edellytyksistä säädetään kiinteistönmuo- 45931: 25 §. Kiinteistönmuodostamislakia sovel- dostamislain 17 luvussa. Tätä koskeva sään- 45932: letaan yhteismetsää koskeviin kiinteistötoi- nös ehdotetaan lisättäväksi 95 §:ään uudeksi 45933: mituksiin, jollei erikseen toisin säädetä. Näin 3 momentiksi. 45934: ollen 25 §:n säännökset koskevat myös yh- 97 a §. Kiinteistönmuodostamislain 97 45935: teismetsää. Sellaisen harvoin esiintyvän ta- §:ssä säädetään yhteismetsään otettavien ti- 45936: pauksen varalle, että koko yhteismetsä myy- lusten jyvittämisestä, puuston arvon mää- 45937: dään, ehdotetaan säädettäväksi poikkeus- räämisestä sekä korvauksen suorittamisesta. 45938: säännös lohkomisen edellytyksiin. Lain 25 Edellä tarkoitetuista toimenpiteistä aiheutu- 45939: §:ään ehdotetaan siten lisättäväksi uusi 3 vien kustannusten vähentämiseksi ehdote- 45940: momentti, jossa säädettäisiin lohkomisesta taan, että yhteismetsä voitaisiin muodostaa 45941: sellaisessa tapauksessa, jolloin koko yhteis- lain 97 §:n säännösten estämättä asianomais- 45942: metsä on myyty yhteismetsälain (37/1991) 5 ten kiinteistön omistajien sopimuksesta siten, 45943: §:n 1 momentin mukaisesti. Tällöin lohko- että kullekin osakaskiinteistölle tuleva yh- 45944: minen saataisiin ehdotuksen mukaan suorit- teismetsäosuus vastaa kiinteistön luovutta- 45945: taa sen estämättä, mitä kyseisen pykälän 1 ja man alueen arvoa verrattuna koko yhteismet- 45946: 2 momentissa säädetään lohkomisen edelly- sän arvoon. Tämän vuoksi ehdotetaan la- 45947: tyksistä. kiin lisättäväksi uusi 97 a §. 45948: 36 §. Pykälän 1 momenttiin ehdotetaan 103 ja 212 §. Lain soveltamisen selventä- 45949: teknisenä korjauksena sanan lääninhallitus miseksi 103 §:n 3 momentti ehdotetaan ku- 45950: tilalle kirjoitettavaksi alueellinen ympäristö- mottavaksi ja siinä tarkoitettu kiinteistön- 45951: keskus, jolle momentissa tarkoitetut tehtävät määritystä koskeva asia lisättäväksi 212 §:n 45952: ovat siirtyneet ympäristöhallinnon 1 päivästä 2 momenttiin. 45953: HE 195/1996 vp 3 45954: 45955: 107 §. Pykälään ehdotetaan tehtäväksi lä- johdosta. Ehdotuksen mukaan, jollei kor- 45956: hinnä teknisluontoinen tarkistus, jolla sana vausta makseta määräajassa, olisi maksamat- 45957: kiinteistö korvataan sanalla rekisteriyksikkö. ta olevalle korvaukselle suoritettava vuotuis- 45958: Pykälässä tarkoitettuja rajoja on myös esi- ta viivästyskorkoa sanotun lain 4 §:n 3 mo- 45959: merkiksi kiinteistön ja yhteisen alueen välil- mentissa tarkoitetun korkokannan mukaan. 45960: lä. 213 §. Pykälän 2 momenttia ehdotetaan 45961: 150 §.Pykälän nykyisen 2 momentin mu- selvyyden vuoksi täydennettäväksi siten, että 45962: kaan lohkokiinteistö tai saajakiinteistö ei saa siinä tarkoitettu toimitusmenojen perimättä 45963: osuutta siitä osuudesta yhteiseen alueeseen jättäminen ei koske niitä tapauksia, joissa 45964: tai yhteiseen erityiseen etuuteen, joka emä- kiinteistötoimitusmaksun alennus perustuu 45965: kiinteistöllä on yli sen, mikä sille maa-pinta- kiinteistötoimitusmaksusta annetun lain 45966: alansa perusteella kuuluisi (säästöosuus), (558/1995) 5 §:ään. 45967: elleivät asianosaiset ole tästä nimenomaisesti 215 §. Pykälän 2 momenttiin ehdotetaan 45968: sopineet. lisättäväksi maininta suojelualueesta, johon 45969: Edellä sanotun säännöksen soveltaminen voitaisiin momentissa säädetyn mukaisesti 45970: aiheuttaa käytännössä työläitä arkistoselvi- yhdistää valtion omistukseensa hankkima 45971: tyksiä, koska tietoja säästöosuuden suuruu- suojelualueeseen liitettäväksi tarkoitettu kiin- 45972: den laskemiseksi ei ole saatavissa suoraan teistö. 45973: tietojärjestelmistä. Selvityksistä aiheutuu Kiinteän omaisuuden ja erityisten oikeuk- 45974: runsaasti työtä ja asianosaisille merkittäviä sien lunastuksesta annetun lain 49 a §:n 45975: kustannuksia. Tämän vuoksi pykälän 2 mo- (556/95) mukaan omistusoikeudella lunaste- 45976: menttia ehdotetaan muutettavaksi siten, että tut alueet muodostetaan lunastusyksiköiksi. 45977: jolleivat asianosaiset ole nimenomaisesti Koska aikaisemmin voimassa olleen lainsää- 45978: muuta sopineet, lohkokiinteistö tai saajakiin- dännön mukaan on muodostettu pakkolunas- 45979: teistö saa maapinta-alan mukaisen osuuden tusyksiköitä, ehdotetaan pykälän 2 momen- 45980: koko siitä osuudesta yhteiseen alueeseen tai tissa mainittavaksi sekä lunastus- että pakko- 45981: yhteiseen erityiseen etuuteen, joka emäkiin- lunastusyksikkö. 45982: teistölle kuuluu. 226 §. Pykälän 1 momentin kolmannen 45983: Tällöin edellä tarkoitettu erillinen arkisto- lauseen mukaan, jos kiinteistön koko alue 45984: tutkimus jouduttaisiin suorittamaan vain muodostetaan tonteiksi, kantakiinteistöksi 45985: niissä tapauksissa, joissa asianosaiset ovat merlåtään se tontti, joka on muodostettu lainhuuto- 45986: sopineet, ettei lohkokiinteistö tai saajakiin- ja kiinnitysrekisterin mukaiselle kiinteistön 45987: teistö saa osuutta emäkiinteistölle kuuluvasta omistajalle. Koska kiinteistöön voi sen maa- 45988: koko osuudesta yhteiseen alueeseen tai yh- ja vesialueen lisäksi kuulua osuuksia yhtei- 45989: teiseen erityiseen etuuteen. siin alueisiin tai erityisiin etuuksiin, ehdote- 45990: Pykälän 2 momentissa puhutaan saajakiin- taan mainittua lainkohtaa täsmennettäväksi 45991: teistöstä eri merkityksessä kuin lain 21 §:n 1 siten, että se koskee kiinteistöä kokonaisuu- 45992: momentissa, jossa saajakiinteistön käsite on dessaan. 45993: määritelty. Jotta käsitteet olisivat laissa yh- 230 §. Lain 230 §:n 1 momentin mukaan 45994: denmukaiset, ehdotetaan 2 momenttia täs- esityksen kiinteistörekisterin pitäjälle 229 45995: mennettäväksi siten, että siinä on kysymys §:ssä tarkoitetusta tontin ja yleisen alueen 45996: saajakiinteistön ja siihen siirretyn määräalan merkitsemisestä ilman mittausta kiinteistö- 45997: muodostamasta kiinteistöstä. rekisteriin tekee kiinteistöinsinööri omasta 45998: 156 §. Pykälän 3 momenttia ehdotetaan aloitteestaan taikka kiinteistön tai alueen 45999: selvennettäväksi siten, että momentissa tar- omistajan hakemuksesta. Lainkohdan mu- 46000: koitetussa kiinteistötoimituksessa noudate- kaan ennen esityksen tekemistä kiinteistöin- 46001: taan aina menettelyn osalta kiinteistönmuo- sinöörin on selvitettävä merkitsemisen edel- 46002: dostamislain säännöksiä. Sen sijaan momen- lytykset sekä kuultava asianosaisia, jollei 46003: tissa tarkoitetun tieoikeuden tai muun kulku- asianosainen ole tehnyt hakemusta. Pienissä 46004: yhteyttä varten tarpeellisen oikeuden perus- kunnissa kiinteistöinsinöörinä ja kiinteistöre- 46005: tamisen aineellisiin edellytyksiin sovellettai- kisterin pitäjänä saattaa toimia sama henkilö. 46006: siin, mitä yksityisistä teistä annetussa laissa Tämän vuoksi ehdotetaan pykälän 1 mo- 46007: (358/1962) säädetään. menttia muutettavaksi siten, ettei erillistä 46008: 203 §. Pykälän 3 momenttia ehdotetaan kiinteistöinsinöörin esitystä merkitsemiseen 46009: muutettavaksi viivästyskoron osalta korko- tarvita, vaan kiinteistörekisterin pitäjä päät- 46010: lain muuttamisesta annetun lain (284/1995) tää asiasta joko kiinteistön tai alueen omista- 46011: 4 HE 195/1996 vp 46012: 46013: jan hakemuksesta taikka hakemuksetta, jos täytäntöön, vaikka maksuvelvollinen olisi 46014: omistaja antaa siihen suostumuksensa. vaatinut muutosta toimitusmiesten korvauk- 46015: 232 §. Toimitusmenettelyn nopeut- sen perustetta tai sen määrää tai korvauksen 46016: tamiseksi ehdotetaan, että lain 232 §:n 1 maksuaikaa koskevaan päätökseen. Tämän 46017: momentin 13 kohtaan lisättäisiin rajoitus, vuoksi ehdotetaan, että maaoikeus voisi en- 46018: jonka mukaan toimituksen kestäessä ei voi- nen valitusasian ratkaisemista kieltää myös 46019: taisi hakea muutosta, jos 13 kohdassa tarkoi- korvauksen suorittamista koskevan päätök- 46020: tettu päätös perustuu asianosaisten sopimuk- sen täytäntöönpanon taikka määrätä sen kes- 46021: seen. Tällöin toimitusta voitaisiin jatkaa vä- keytettäväksi. Tätä koskeva säännös ehdote- 46022: littömästi odottamatta valitusajan päättymis- taan lisättäväksi 265 §:ään uudeksi 3 mo- 46023: tä. Pykälän 2 momenttiin ehdotetaan lisättä- mentiksi. 46024: väksi säännös, jonka mukaan toimituksen 251 §. Pykälän 2 momenttiin ehdotetaan 46025: kestäessä saisi hakea muutosta myös halko- lisättäväksi säännös siitä, että erityisestä 46026: misen jakosuunnitelmaa koskevaan päätök- syystä maaoikeuden jäseneksi voitaisiin kut- 46027: seen silloin, kun halkominen suoritetaan 50 sua lautamies myös muusta kunnasta kuin 46028: §:n 2 momentin mukaisesti, jos toimitusin- siitä kunnasta, jossa valituksenalaisen toimi- 46029: sinööri katsoo muutoksenhaun sallimisen tuksen kohteena oleva alue on. Tällaisena 46030: kesken toimituksen tarkoituksenmukaiseksi. erityisenä syynä voisi olla se, ettei kohdealu- 46031: Muutoksenhaku voi olla tarkoituksenmukais- een kunnan lautamies ole saapunut paikalle 46032: ta esimerkiksi silloin, kun jakosuunnitelma tai että lautamies todettaisiin esteelliseksi 46033: on riitainen ja kun siihen todennäköisesti eikä paikalle saataisi ilman kohtuutonta vii- 46034: haettaisiin muutosta toimituksen lopettami- vytystä kohdealueen kunnan lautamiestä. 46035: sen jälkeen. 282 a §. Lakiin ehdotetaan lisättäväksi 46036: 243 ja 265 §. Lain 243 §:n 2 momenttia uusi 282 a §, johon otettaisiin nykyisen kaa- 46037: ehdotetaan täydennettäväksija tarkistettavak- voitusalueiden jakolain 21 c §:ää ja 33 §:n 2 46038: si viittaussäännösten osalta siten, että myös momenttia vastaavat säännökset rantakaava- 46039: lisätyissä lainkohdissa maaoikeus on pää- toimituksen osalta. Siten rakennuslain 123 g 46040: tösvaltainen, kun siinä on vain maaoikeus- §:ssä tarkoitetussa rantakaavatoimituksessa 46041: tuomari. Lisäykset koskevat uskotun miehen sovellettaisiin rakennuslain säännösten lisäk- 46042: vakuutuksen sekä maaoikeuden jäsenen tuo- si kiinteistönmuodostamislain säännöksiä. 46043: marinvalan tai vastaavan vakuutuksen vas- Pykälän 2 momentissa ehdotetaan lisäksi 46044: taanottamista. säädettäväksi eräistä sellaisista asioista, joi- 46045: Lisäksi viittaus 265 §:n 2 momenttiin tu- den käsittely ja ratkaiseminen saattaa olla 46046: lisi korjata koskemaan pykälän 1 momenttia. tarpeen rantakaavatoimituksessa. 46047: Siten toimituksen käsittelyn jatkamisesta 290 §. Maakaaren mukaan kiinnitys voi- 46048: maaoikeudessa käsiteltävänä olevan valituk- daan vahvistaa paitsi kiinteistöön myös kiin- 46049: sen aikana päättäisi maaoikeustuomari yksin. teistön määräosaan ja määräalaan. Jotta kiin- 46050: Tätä koskeva muutos olisi tehtävä myös 265 teistöjen muodostamisen yhteydessä ei vaa- 46051: §:ään. Sanottuun lainkohtaan ehdotetaan li- raunettaisi kirjaamisjärjestelmän selkeyttä 46052: sättäväksi viittaus myös jäljempänä ehdotet- tulee myös tällaiset määräosaan ja määrä- 46053: tuon 265 §:n uuteen 3 momenttiin, jossa alaan vahvistetut kiinnitykset ottaa kiinteis- 46054: tarkoitetun asian maaoikeudessa voisi maa- tötoimituksissa huomioon. Kiinteistötoimi- 46055: oikeustuomari yksin ratkaista. tuksissa on otettava huomioon myös tällaiset 46056: Lain 203 §:n 1 momentin mukaan korvaus määräosaan ja määräalaan kohdistuvien 46057: on maksettava kolmen kuukauden kuluessa panttioikeuden haltijoiden oikeudet. Pykälän 46058: toimituksen lopettamispäivästä. Erityisestä 2 momenttiin ehdotetaan lisättäväksi tätä 46059: syystä toimitusmiehet voivat päättää, että koskeva säännös. 46060: maksuaika on pitempi, kuitenkin enintään 293 a §. Ennen 1 päivänä tammikuuta 46061: kolme vuotta. Eräissä muutoksenhakutilan- 1997 voimaan tulevaa kiinteistönmuodosta- 46062: teissa saattaa korvausta koskeva asia olla mislakia on voitu nykyisen jakolain 46063: joko perusteiltaan tai määrältään hyvinkin (604/1951) nojalla lunastaa tilojen yhteistä 46064: harkinnanvarainen ja korvausta koskeva pää- vesijättöä, erillistä vesijättää ja jollekin tilal- 46065: tös saattaa muuttua merkittävästi valituksen le yksityiseksi tilukseksi jaettua vesijättöä. 46066: johdosta annettavassa ratkaisussa. Tällaisissa Kiinteistönmuodostamislain 60 §:ssä on 46067: tapauksissa olisi kohtuutonta, että korvauk- kiinteistölle yksityisesti kuuluvan vesijätän 46068: sen maksatus pantaisiin kaikissa tapauksissa lunastusoikeus raJattu sellaisiin tilanteisiin, 46069: HE 195/1996 vp 5 46070: 46071: joissa yksityinen vesijättö on syntynyt kiin- sia muutoin kuin, että toimitusinsinöö- 46072: teistön kohdalle kyseisen kiinteistön muo- rinävoisivat diplomi-insinöörien lisäksi toi- 46073: dostamisen jälkeen. mia edelleen myös insinöörit ja teknikot loh- 46074: Vesijättöjä koskevien selvitysten yhteydes- komissa silloinkin, kun sen yhteydessä teh- 46075: sä on käynyt ilmi, että sellaisilla alueilla, dään päätös lohkokiinteistön vapaut- 46076: joilla on suoritettu yhteisten vesialueiden tamisesta vastaamasta emäkiinteistöön vah- 46077: jakoja, on tätä nykyä tilanteita, joissa jolle- vistetusta kiinnityksestä. 46078: kin kiinteistölle yksityisesti kuuluvasta vesi- Esityksen taloudelliset vaikutukset ovat 46079: alueesta on lähinnä maan nouseman johdosta nykyiseen tilanteeseen verrattuna vähäiset. 46080: syntynyt vesijättää toisen kiinteistön edustal- 46081: le, minkä vuoksi alunperin rantaan rajoittu- 46082: nut kiinteistö ei rajoitu enää vesialueeseen, 3. Asian valmistelu 46083: vaan vesijättö erottaa sen rannasta. Tällöin 46084: uuden kiinteistönmuodostamislain tullessa Esitys on valmisteltu virkatyönä maa- ja 46085: voimaan syntyy tilanteita, joissa vanhan metsätalousministeriössä yhteistyössä oikeus- 46086: lainsäädännön mukaan jo olemassa olevaan ministeriön kanssa. Valmistelutyön aikana 46087: kiinteistöön olisi voitu lunastaa sanotunlaista on kuultu maanmittauslaitoksen ja Suomen 46088: yksityistä vesijättöä, mutta kiinteistönmuo- Kuntaliiton sekä kiinteistöinsinöörien edus- 46089: dostamislain 60 §:n mukaan lunastusoikeu- tajia. 46090: den määrää vesijätän syntymisajankohdan ja 46091: kiinteistön muodostamisen ajankohdan kes- 46092: kinäinen järjestys. Tietoisuus vanhoista vesi- 4. Voimaantulo 46093: jätöistä kansalaisten keskuudessa on aikai- 46094: semmin ollut puutteellinen. Lisäksi vesijätän Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan 1 päi- 46095: muodostamisajankohdan selvittäminen van- vänä tammikuuta 1997, jolloin tulevat voi- 46096: hojen vesijättöjen osalta voi tuottaa suuria maan myös muut kiinteistönmuodos- 46097: vaikeuksia. Tämän vuoksi ehdotetaan lakiin tamislainsäädännön uudistamiseen liittyvät 46098: kohtuullisuussyistä lisättäväksi siirtymäsään- lait. 46099: nös, jonka mukaan jos ennen 1 päivää tam- 46100: mikuuta 1997 tapahtuvaa kiinteistön- 46101: muodostamislain voimaantuloa muodostetun 5. Säätämisjärjestys 46102: kiinteistön kohdalla on toisen kiinteistön 46103: yksityistä vesijättöä, joka on muodostunut Kiinteistönmuodostamislakiin ehdotetaan 46104: yksityisestä vesialueesta ennen sanottua lisättäväksi 61 a §, jonka mukaan saadaan 46105: ajankohtaa, tällaisen vesijätän lunastamiseen lunastaa yksityistä maa-aluetta toiselle yksi- 46106: sovelletaan 60 §:ssä olevia vesijätän lunas- tyiselle tarkoituksenmukaisuussyistä, vaikkei 46107: tamista koskevia säännöksiä siinäkin tapauk- yleinen tarve sitä vaadi. Tämä säännös on 46108: sessa, että yksityisen vesijätän kohdalla ole- ristiriidassa hallitusmuodon 12 §:ssä sääde- 46109: va kiinteistö on muodostettu vesijätän synty- tyn omaisuuden suojaa koskevan säännöksen 46110: misen jälkeen. Siten tässä tarkoitettu lunasta- kanssa. Tämän vuoksi ehdotettu lainmuutos 46111: misoikeus tai -velvollisuus ei tulisi koske- olisi säädettävä perustuslain säätämisestä 46112: maan sellaista yksityistä vesijättöä, jonka voimassa olevassa järjestyksessä. Myös vas- 46113: kiinteistö on saanut tai josta kiinteistö on taava aikaisempi jakolain säännös on säädet- 46114: muodostettu jaettaessa yhteistä vesijättöä. ty edellä mainitussa järjestyksessä. 46115: 2. Esityksen vaikutukset Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 46116: kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo- 46117: Esityksellä ei ole organisatorisia vaikutuk- tus: 46118: 6 HE 195/1996 vp 46119: 46120: 46121: 46122: 46123: Laki 46124: kiinteistönmuodostamislain muuttamisesta 46125: Eduskunnan päätöksen mukaisesti, joka on tehty valtiopäiväjärjestyksen 67 §:ssä säädetyllä 46126: tavalla, 46127: kumotaan 12 päivänä huhtikuuta 1995 annetun kiinteistönmuodostamislain (554/1995) 103 46128: §:n 3 momentti, 46129: muutetaan 5 §:n 1-3 momentti, 24 §:n 1 momentin 4 kohta, 36 §:n johdantokappale, 64 46130: ja 107 §, 150 §:n 2 momentti, 156 §:n 3 momentti, 203 §:n 3 momentti, 212 §:n 2 moment- 46131: ti, 213 §:n 2 momentti, 215 §:n 2 momentti, 226 §:n 1 momentti, 230 §:n 1 momentti, 232 46132: §:n 1 momentin 13 kohta ja 2 momentti, 243 §:n 2 momentin 1 kohta, 251 §:n 2 momentti 46133: ja 265 §:n 1 momentti sekä 46134: lisätään 25 §:ään uusi 3 momentti, lakiin uusi 61 aja 97 a §, 95 §:ään uusi 3 momentti, 46135: 265 §:ään uusi 3 momentti, lakiin uusi 282 a §, 290 §:ään uusi 2 momentti ja lakiin uusi 46136: 293 a § seuraavasti: 46137: 46138: 46139: 5§ mentissa tarkoitettu kunnan palveluksessa 46140: Toimitusinsinöörinä voi olla maanmittaus- virkasuhteessa oleva insinööri tai teknikko, 46141: laitoksen palveluksessa virkasuhteessa oleva jonka kunta on määrännyt suorittamaan kiin- 46142: maanmittauksen koulutusohjelman mukaisen, teistötoimituksia, voi myös olla toimitusin- 46143: tehtävään soveltuvan tutkinnon suorittanut sinöörinä tontinmittauksessa, yleisen alueen 46144: diplomi-insinööri ja teknillisten oppilaitosten mittauksessa sekä tonttia ja yleistä aluetta 46145: tai ammattikorkeakoulujen maanmit- koskevassa rajankäynnissä, vapaaehtoisessa 46146: taustekniikan opintosuunnalla tutkinnon suo- tilusvaihdossa ja rasitetoimituksessa. 46147: rittanut insinööri tai teknikko. 46148: Edellä 1 momentissa mainittu insinööri tai 46149: teknikko voi olla toimitusinsinöörinä loh- 24 § 46150: komisessa, vapaaehtoisessa tilusvaihdossa, Yhteislohkominen saadaan suorittaa, jos: 46151: erillisen alueen tilaksi muodostamisessa, yh- 46152: teisalueosuuden siirrossa ja tilaksi muodosta- 4) määräalojen muodostaminen yhdeksi 46153: misessa, yhteisen alueen muodostamisessa, kiinteistöksi ei aiheuta epäselvyyttä kiinteis- 46154: yksityisistä teistä annetun lain (358/1962) töjärjestelmään eikä kirjaamisjärjestelmään; 46155: mukaisessa tietoimituksessa, rasitetoimituk- 46156: sessa sekä rajankäynnissä. Jos lohkomisen, 46157: erillisen alueen tilaksi muodostamisen tai 25 § 46158: vapaaehtoisen tilusvaihdon yhteydessä on 46159: tarpeen suorittaa muuta kmn kiinteistön- Jos yhteismetsälain (37/1991) 5 §:n 1 mo- 46160: määritystä tai rasitetta koskeva taikka 156 mentin mukaisesti on myyty koko yhteis- 46161: §:n 3 momentissa tarkoitettu toimenpide, on metsä, se voidaan lohkoa sen estämättä, mitä 46162: toimitusinsinöörinä oltava diplomi-in- 1 ja 2 momentissa säädetään. 46163: sinööri. 46164: Kunnan kiinteistöinsinööristä annetussa 46165: laissa (557/1995) tarkoitettu kiinteistöin- 36 § 46166: sinööri toimii toimitusinsinöörinä tontinmit- Alueella, jolle rantakaavan laatiminen on 46167: tauksessa, yleisen alueen mittauksessa, tont- rakennuslain 123 a §:n mukaan tarpeen, ei 46168: tia tai yleistä aluetta koskevassa kiinteistön- rakennuspaikaksi tarkoitettua määräalaa saa 46169: määrityksessä, tilusvaihdossa ja rasitetoimi- lohkoa ennen rantakaavan vahvistamista. Jos 46170: tuksessa sekä asemakaava-alueella kuntaa lohkomisessa syntyy epätietoisuutta siitä, 46171: varten perostettavaa tai perustettua rasitetta onko alueelle laadittava rantakaava, tai jos 46172: koskevassa rasitetoimituksessa. Edellä 1 mo- toimitusinsinööri pitää rantakaavan laatimista 46173: HE 19511996 vp 7 46174: 46175: tarpeellisena, on toimitusinsinöörin siirrettä- 97 a § 46176: vä asia asianomaisen ministeriön tai alueelli- Sen estämättä, mitä 97 §:ssä säädetään, 46177: sen ympäristökeskuksen ratkaistavaksi siinä voidaan yhteismetsä muodostaa asianomais- 46178: järjestyksessä kuin rakennuslain 123 b §:n 3 ten kiinteistönomistajien sopimuksesta siten, 46179: momentissa säädetään. Rakennuspaikaksi että kullekin Osakaskiinteistölie tuleva yh- 46180: tarkoitettu määräala saadaan kuitenkin loh- teismetsäosuus vastaa kiinteistön luovutta- 46181: koa, jos: man alueen arvoa verrattuna koko yhteismet- 46182: sän arvoon. 46183: 61 a § 107 § 46184: Jos kiinteistöllä on toisen kylän raJOJen Käytäessä sellaista rajaa, jota ei ole osoi- 46185: sisäpuolella arvoltaan vähäinen tai muodol- tettu rajamerkeillä tai koordinaateilla, saa- 46186: taan ja sijainniltaan sellainen pääasiassa daan rajaa oikoa siten, että pinta-alaltaan ja 46187: maatiluksia käsittävä ulkopalsta, jota kiin- arvoltaan vähäisiä alueita vaihdetaan rekiste- 46188: teistön omistaja ei voi tarkoituksenmukaises- riyksikköjen kesken tai, jollei sopivaa vasti- 46189: ti käyttää ja joka vaikeuttaa siihen rajoittuvi- kealuetta ole, siirretään rekisteriyksiköstä 46190: en tilusten käyttöä, saadaan palsta lunastaa toiseen. Vaihdettavien alueiden arvojen ero- 46191: sellaiseen palstaan rajoittuvaan kiinteistöön, tuksesta tai siirrettävästä alueesta suoritetaan 46192: jonka omistaja lunastamista vaatii ja jonka korvaus. 46193: yhteydessä sitä on tarkoituksenmukaista 150 § 46194: käyttää. Jos tällainen palsta rajoittuu useaan 46195: kiinteistöön, se voidaan lunastaa myös osina Emäkiinteistöön kuuluvasta osuudesta yh- 46196: näistä kiinteistöistä niihin, joiden omistajat teiseen alueeseen tai yhteiseen erityiseen 46197: lunastamista vaativat ja joiden yhteydessä etuuteen taikka emäkiinteistön yksityisestä 46198: palstan osaa on tarkoituksenmukaista käyt- erityisestä etuudesta saa lohkokiinteistö tai 46199: tää. saajakiinteistön ja siihen siirretyn määräalan 46200: 64 § muodostama kimteistö osuuden, jos asian- 46201: Jos tilussijoitus voidaan korjata tai kaa- osaiset ovat niin sopineet. Jolleivät asian- 46202: vaan soveltuva rakennuspaikka muodostaa osaiset ole toisin sopineet, määrätään lohko- 46203: tilusvaihdolla, on 60-62 §:ssä tarkoitetun kiinteistön tai saajakiinteistön ja siihen siir- 46204: alueen lunastamisen sijasta suoritettava tilus- retyn määräalan muodostaman kiinteistön 46205: vaihto. Tällainen tilusvaihto saadaan suorit- osuus lohkokiinteistön tai siirretyn määrä- 46206: taa omistajien suostumuksetta, vaikka 58 §:n alan ja kantakiinteistön maapinta-alojen suh- 46207: 2 momentissa säädettyjä edellytyksiä ei olisi teessa tai erityisestä syystä muun kohtuulli- 46208: olemassa. Lunastamisen edellytyksenä on sen perusteen mukaan. 46209: lisäksi, ettei se aiheuta haittaa kiinteistöjär- 46210: jestelmän selvyydelle, vaikeuta asema-, ra- 156 § 46211: kennus- tai rantakaavaan sopeutuvien kiin- 46212: teistöjen muodostamista tai 60 ja 61 §:ssä Kiinteistötoimituksessa on kullekin kiin- 46213: tarkoitetussa tapauksessa aiheuta kenellekään teistölle ja palstalle järjestettävä tarpeellinen 46214: asianosaiselle huomattavaa haittaa. kulkuyhteys perustamalla 154 §:n 1 momen- 46215: tin 9 kohdassa tarkoitettu rasite taikka perus- 46216: tamalla yksityisistä teistä annetussa laissa 46217: 95 § tarkoitettu pysyvä tai määräaikainen tie- 46218: oikeus tai muu kulkuyhteyttä varten tarpeel- 46219: Sen lisäksi, mitä yhteishalkomisesta sääde- linen oikeus. Tällaisen oikeuden perustami- 46220: tään, uusjaon yhteydessä suoritettavassa hal- sen edellytyksiin sovelletaan, mitä yksityisis- 46221: komisessa tilasta erotettava osuus voidaan tä teistä annetussa laissa säädetään. 46222: yhdistää jako-osakkaan omistamaan uusja- 46223: koon kuuluvaan kiinteistöön. Tällaisen yh- 46224: distämisen edellytyksistä on voimassa, mitä 203 § 46225: kiinteistöjen yhdistämisen edellytyksistä sää- 46226: detään. Uusjaossa voidaan myös yhdistää Jos korvauksen maksuaika on määrätty 46227: siinä mukana olevia kiinteistöjä, jos yhdis- kolmea kuukautta pitemmäksi toimituksen 46228: tämiselle säädetyt edellytykset ovat olemas- lopettamispäivästä tai 2 momentin perusteel- 46229: sa. la määrätystä maksuajan alkamispäivästä, on 46230: 8 HE 195/1996 vp 46231: 46232: korvaukselle suoritettava kuuden prosentin sään. Yleiseen alueeseen yhdistettävällä kiin- 46233: vuotuinen korko, joka lasketaan siitä päiväs- teistöllä ei saa olla osuutta muuhunkaan yh- 46234: tä, kun kolme kuukautta on kulunut maksu- teiseen alueeseen eikä oikeutta erityiseen 46235: ajan alkamisesta. Jollei korvausta makseta etuuteen. 46236: määräajassa, on maksamatta olevalle kor- 46237: vaukselle suoritettava korkolain 4 §:n 3 mo- 46238: mentissa tarkoitetun korkokannan mukainen 226 § 46239: vuotuinen korko. Tontin rekisteröimisen yhteydessä kiinteis- 46240: törekisteriin on merkittävä, mikä kiinteistöis- 46241: tä on kantakiinteistö ja minkä määräalan 46242: alueesta tontti on muodostettu. Kantakiin- 46243: 212 § teistöksi merkitään jäljelle jäänyt osa kiin- 46244: teistöstä, josta tontti muodostuu. Jos kiinteis- 46245: Toimituskustannukset kiinteistön- tö kokonaisuudessaan muodostetaan tonteik- 46246: määrityksestä ja muusta sellaisesta toimituk- si, kantakiinteistöksi merkitään se tontti, jo- 46247: sesta, jonka suorittamisella voidaan poistaa ka on muodostettu lainhuuto- ja kiinnitysre- 46248: kiinteistörekisterissä tai kiinteistöjaotuksessa kisterin mukaiselle kiinteistön omistajalle. 46249: oleva puutteellisuus tai korjata kiinteistöjär- Jos kiinteistön omistajalle on muodostettu 46250: jestelmässä oleva virheellisyys taikka muu- useita tontteja, kantakiinteistöksi merkitään 46251: toin edistää kiinteistöjärjestelmän luotetta- hänen ilmoittamansa tontti. 46252: vuutta ja selvyyttä, maksetaan, sen mukaan 46253: kuin asetuksella tarkemmin säädetään, valti- 46254: on varoista osaksi tai kokonaan siltä osin 46255: kuin toimituksen suorittaminen on ollut ylei- 230 § 46256: sen edun vaatima. Tästä asiasta päättävät Edellä 229 §:ssä tarkoitetun merkitsemisen 46257: toimitusmiehet Jos edellä tarkoitettu toimi- suorittaa kiinteistörekisterin pitäjä kiinteistön 46258: tus koskee tonttia tai yleistä aluetta, kunnan tai alueen omistajan hakemuksesta taikka, 46259: kiinteistörekisterin pitäjä voi päättää, että jos omistaja antaa siihen suostumuksensa, 46260: toimituskustannukset maksetaan kunnan va- hakemuksetta. 46261: roista. Kuitenkin sellaisesta toimituksesta, 46262: jota tarkoitetaan 283 §:ssä, aiheutuvat toimi- 46263: tuskustannukset maksetaan kokonaan valtion 232 § 46264: tai kunnan varoista. Toimituksen kestäessä haetaan muutosta 46265: ratkaisuun, joka koskee: 46266: 213 § 13) päätöstä, suoritetaanko halkominen 50 46267: §:n 1 vai 2 momentin mukaisesti, jollei pää- 46268: Toimituksessa, jonka osalta ei peritä lain- tös perustu asianosaisten sopimukseen. 46269: kaan kiinteistötoimitusmaksua, maksetaan Toimituksen kestäessä saa hakea erikseen 46270: toimitusmenot lopullisesti vation tai, jos toi- muutosta myös ratkaisuun, joka koskee hal- 46271: mitusinsinöörinä on kiinteistöinsinööri, kun- komisen, yhteisen alueen jaon, uusjaon tai 46272: nan varoista. Jos kiinteistötoimitumaksu pe- rakennusmaan järjestelyn yhteydessä suori- 46273: ritään alennettuna muussa kuin kiinteistötoi- tettua rajankäyntiä tai tilusvaihtoa taikka 46274: mitusmaksusta annetun lain (558/1995) 5 niiden suorittamista koskevan vaatimuksen 46275: §:ssä tarkoitetussa tapauksessa, valtion ja hylkäämistä, jos toimitusinsinööri katsoo 46276: kunnan varoista maksetut toimitusmenot jä- muutoksenhaun sallimisen kesken toimituk- 46277: tetään perimättä asianosaisilta samassa suh- sen tarkoituksenmukaiseksi. Sama koskee 46278: teessa. halkomisen jakosuunnitelmaa koskevaa pää- 46279: töstä, milloin halkominen suoritetaan 50 §:n 46280: 215 § 2 momentin mukaisesti. 46281: Yleiseen alueeseen, lunastus- tai pakko- 46282: lunastusyksikköön, valtion metsämaahan 243 § 46283: tai suojelualueeseen voidaan yhdistää muun 46284: laatuinen kiinteistö, jos siihen ei kohdistu Maaoikeus on päätösvaltainen myös, kun 46285: kiinnityksiä eikä sillä ole osuutta yhteismet- siinä on vain maaoikeustuomari: 46286: HE 195/1996 vp 9 46287: 46288: 1) silloin kun kysymys on 232 §:n 3 mo- 282 a § 46289: mentissa, 235, 254, 255, 256, 257 tai 258 Rakennuslain 123 g §:ssä tarkoitettuun 46290: §:ssä tai 266 §:n 2 momentissa tarkoitetusta rantakaavatoimitukseen sovelletaan tämän 46291: tai muusta niihin rionastettavasta käsittelyn lain säännöksiä, jollei rakennuslain säännök- 46292: valmistelemista tarkoittavasta toimenpiteestä sistä muuta johdu. Jos rantakaavassa ei ole 46293: taikka 7 §:n 2 momentissa, 240 §:ssä, 252 määrätty yhteiskäyttöoikeuden sisältöä eikä 46294: §:n 1 momentissa, 264 §:ssä, 265 §:n 1 tai 3 sitä, millä tavoin maanomistaja saa käyttää 46295: momentissa taikka 275 §:n 2 momentissa yhteiskäyttöaluetta niin yksityiskohtaisesti 46296: tarkoitetusta asiasta; sekä kuin alueen tulevan käytön kannalta ja kor- 46297: vausten määräämiseksi on tarpeen, on tämä 46298: tehtävä rantakaavatoimituksessa. 46299: 251 § 46300: Maaoikeuden puheenjohtaja kutsuu maa- 290 § 46301: oikeuden jäseniksi lautamiehet yhdestä tai 46302: useammasta kunnasta, jossa valituksenalai- Mitä tässä laissa säädetään kiinteistöön 46303: sen toimituksen kohteena oleva alue on. Eri- vahvistetusta kiinnityksestä ja kiinteistöön 46304: tyisestä syystä maaoikeuden jäseneksi voi- kohdistuvan panttioikeuden haltijasta, koskee 46305: daan kutsua myös muun kunnan lautamies. soveltuvin osin myös kiinteistön määräosaan 46306: ja määräalaan vahvistettua kiinnitystä ja sel- 46307: laiseen kohdistuvan panttioikeuden haltijaa. 46308: 265 § 293 a § 46309: Jos maaoikeus havaitsee, että toimitus, jota Jos ennen tämän lain voimaantuloa muo- 46310: valitus koskee, on keskeytettävä tai että kes- dostetun kiinteistön kohdalla on sellaista 46311: keytetty toimitus saa valituksen käsittelystä toisen kiinteistön yksityistä vesijättöä, joka 46312: riippumatta jatkua, on tuomioistuimen tehtä- on muodostunut yksityisestä vesialueesta 46313: vä asiasta päätös ja annettava siitä tieto toi- ennen tämän lain voimaantuloa, sovelletaan 46314: mitusinsinöörille. tällaisen vesijätön lunastamiseen, mitä 60 46315: §:ssä säädetään vesijätön lunastamisesta sii- 46316: Kun maaoikeuteen on valitettu ratkaisusta, näkin tapauksessa, että vesijätön kohdalla 46317: joka koskee korvauksen perusteena olevaa oleva kiinteistö on muodostettu vesijätön 46318: toimenpidettä tai muuta seikkaa, korvauksen syntymisen jälkeen. 46319: määrää taikka korvauksen suorittamista 46320: muutoin, maaoikeus voi kieltää korvauksen 46321: suorittamista koskevan päätöksen täytän- Tämä laki tulee voimaan päivänä 46322: töönp~o~ taikka mä~ätä sen ke~keytettä kuuta 199. 46323: väksi siksi, kunnes valitus on ratkrustu. 46324: 46325: 46326: Helsingissä 18 päivänä lokakuuta 1996 46327: 46328: 46329: Tasavallan Presidentti 46330: 46331: 46332: 46333: MARTTI AHTISAARI 46334: 46335: 46336: 46337: Maa- ja metsätalousministeri Kalevi Hemilä 46338: 46339: 46340: 360446K 46341: 10 HE 195/1996 vp 46342: 46343: 46344: 46345: Liite 46346: 46347: 46348: Laki 46349: kiinteistönrnuodostamislain muuttamisesta 46350: Eduskunnan päätöksen mukaisesti, joka on tehty valtiopäiväjärjestyksen 67 §:ssä säädetyllä 46351: tavalla, 46352: kumotaan 12 päivänä huhtikuuta 1995 annetun kiinteistönmuodostamislain (554/1995) 103 46353: §:n 3 momentti, 46354: muutetaan 5 §:n 1-3 momentti, 24 §:n 1 momentin 4 kohta, 36 §:n johdantokappale, 64 46355: ja 107 §, 150 §:n 2 momentti, 156 §:n 3 momentti, 203 §:n 3 momentti, 212 §:n 2 moment- 46356: ti, 213 §:n 2 momentti, 215 §:n 2 momentti, 226 §:n 1 momentti, 230 §:n 1 momentti, 232 46357: §:n 1 momentin 13 kohta ja 2 momentti, 243 §:n 2 momentin 1 kohta, 251 §:n 2 momentti 46358: ja 265 §:n 1 momentti sekä 46359: lisätään 25 §:ään uusi 3 momentti, lakiin uusi 61 aja 97 a §, 95 §:ään uusi 3 momentti, 46360: 265 §:ään uusi 3 momentti, lakiin uusi 282 a §, 290 §:ään uusi 2 momentti ja lakiin uusi 46361: 293 a § seuraavasti: 46362: 46363: Voimassa oleva laki Ehdotus 46364: 46365: 5§ 5§ 46366: Toimitusinsinöörinä voi olla maanmittaus- Toimitusinsinöörinä voi olla maanmittaus- 46367: laitoksen palveluksessa virkasuhteessa oleva laitoksen palveluksessa virkasuhteessa oleva 46368: maanmittauksen koulutusohjelman mukaisen, maanmittauksen koulutusohjelman mukaisen, 46369: tehtävään soveltuvan tutkinnon suorittanut tehtävään soveltuvan tutkinnon suorittanut 46370: diplomi-insinööri ja teknillisten oppilaitosten diplomi-insinööri ja teknillisten oppilaitosten 46371: tai väliaikaisten ammattikorkeakoulujen tai ammattikorkeakoulujen maanmit- 46372: maanmittaustekniikan opintosuunnalla tut- taustekniikan opintosuunnalla tutkinnon suo- 46373: kinnon suorittanut insinööri tai teknikko. rittanut insinööri tai teknikko. 46374: Edellä 1 momentissa mainittu insinööri tai Edellä 1 momentissa mainittu insinööri tai 46375: teknikko voi olla toimitusinsinöörinä lohko- teknikko voi olla toimitusinsinöörinä lohko- 46376: misessa, vapaaehtoisessa tilusvaihdossa, eril- misessa, vapaaehtoisessa tilusvaihdossa, eril- 46377: lisen alueen tilaksi muodostamisessa, yhteis- lisen alueen tilaksi muodostamisessa, yhteis- 46378: alueosuuden siirrossa ja tilaksi muodostami- alueosuuden siirrossa ja tilaksi muodos- 46379: sessa, yhteisen alueen muodostamisessa, yk- tamisessa, yhteisen alueen muodostamisessa, 46380: sityistielain mukaisessa tietoimituksessa, ra- yksityisistä teistä annetun lain (35811962) 46381: sitetoimituksessa sekä rajankäynnissä. Jos mukaisessa tietoimituksessa, rasitetoimituk- 46382: lohkomisen, erillisen alueen tilaksi muodos- sessa sekä rajankäynnissä. Jos lohkomisen, 46383: tamisen tai vapaaehtoisen tilusvaihdon yh- erillisen alueen tilaksi muodostamisen tai 46384: teydessä on tarpeen suorittaa muuta kuin vapaaehtoisen tilusvaihdon yhteydessä on 46385: kiinteistönmääritystä tai rasitetta koskeva tarpeen suorittaa muuta kuin kiinteistönmää- 46386: toimenvide, on toimitusinsinöörinä oltava ritystä tai rasitetta koskeva taikka 156 §:n 3 46387: diplomi-insinööri. Sama on voimassa, jos momentissa tarkoitettu toimenpide, on 46388: lohkomisen yhteydessä tehdään päätös loh- toimitusinsinöörinä oltava diplomi-in- 46389: kokiinteistön vapauttamisesta emäkiinteis- sinööri. 46390: töön vahvistetusta kiinnityksestä. 46391: Kunnan kiinteistöinsinööristä annetussa Kunnan kiinteistöinsinööristä annetussa 46392: laissa (557/95) tarkoitettu kiinteistöinsinööri laissa (557/1995) tarkoitettu kiinteistöin- 46393: toimii toimitusinsinöörinä tontinmittaukses- sinööri toimii toimitusinsinöörinä tontinmit- 46394: HE 195/1996 vp 11 46395: 46396: Voimassa oleva laki Ehdotus 46397: 46398: sa, yleisen alueen mittauksessa, tonttia tai tauksessa, yleisen alueen mittauksessa, tont- 46399: yleistä aluetta koskevassa kiinteistönmääri- tia tai yleistä aluetta koskevassa kiinteistön- 46400: tyksessä, tilusvaihdossa ja rasitetoimitukses- määrityksessä, tilusvaihdossa ja rasitetoimi- 46401: sa sekä asemakaava-alueella kuntaa varten tuksessa sekä asemakaava-alueella kuntaa 46402: perostettavaa tai perustettua rasitetta koske- varten perostettavaa tai perustettua rasitetta 46403: vassa rasitetoimituksessa. Edellä 1 momen- koskevassa rasitetoimituksessa. Edellä 1 mo- 46404: tissa tarkoitettu kunnan palveluksessa vir- mentissa tarkoitettu kunnan palveluksessa 46405: kasuhteessa oleva insinööri tai teknikko, jon- virkasuhteessa oleva insinööri tai teknikko, 46406: ka kunta on määrännyt suorittamaan kiinteis- jonka kunta on määrännyt suorittamaan kiin- 46407: tötoimituksia, voi myös olla toimitusinsinöö- teistötoimituksia, voi myös olla toimitusin- 46408: rinä tontinmittauksessa, yleisen alueen mit- sinöörinä tontinmittauksessa, yleisen alueen 46409: tauksessa, tonttia ja yleistä aluetta koskevas- mittauksessa sekä tonttia ja yleistä aluetta 46410: sa rajankäynnissä sekä vapaaehtoisessa tilus- koskevassa rajankäynnissä, vapaaehtoisessa 46411: vaihdossa ja sopimukseen perustuvassa rasi- tilusvaihdossa ja rasitetoimituksessa. 46412: tetoimituksessa. 46413: 46414: 46415: 24 § 46416: Yhteislohkominen saadaan suorittaa, jos: 46417: 46418: 4) määräalojen muodostaminen yhdeksi 4) määräalojen muodostaminen yhdeksi 46419: kiinteistöksi ei aiheuta epäselvyyttä kiinteis- kiinteistöksi ei aiheuta epäselvyyttä kiinteis- 46420: töjärjestelmään töjärjestelmään eikä kirjaamisjärjestelmään; 46421: 46422: 46423: 25 § 46424: Jos yhteismetsälain (3711991) 5 §:n 1 mo- 46425: mentin mukaisesti on myyty koko yhteis- 46426: metsä, se voidaan lohkoa sen estämättä, mitä 46427: 1 ja 2 momentissa säädetään. 46428: 46429: 36 § 36 § 46430: Alueella, jolle rantakaavan laatiminen on Alueella, jolle rantakaavan laatiminen on 46431: rakennuslain 123 a §:n mukaan tarpeen, ei rakennuslain 123 a §:n mukaan tarpeen, ei 46432: rakennuspaikaksi tarkoitettua määräalaa saa rakennuspaikaksi tarkoitettua määräalaa saa 46433: lohkoa ennen rantakaavan vahvistamista. Jos lohkoa ennen rantakaavan vahvistamista. Jos 46434: lohkomisessa syntyy epätietoisuutta siitä, lohkomisessa syntyy epätietoisuutta siitä, 46435: onko alueelle laadittava rantakaava, tai jos onko alueelle laadittava rantakaava, tai jos 46436: toimitusinsinööri pitää rantakaavan laatimista toimitusinsinööri pitää rantakaavan laatimista 46437: tarpeellisena, on toimitusinsinöörin siirrettä- tarpeellisena, on toimitusinsinöörin siirrettä- 46438: vä asia ympäristöministeriön tai lääninhalli- vä asia asianomaisen ministeriön tai alue- 46439: tuksen ratkaistavaksi siinä järjestyksessä ellisen ympäristökeskuksen ratkaistavaksi 46440: kuin rakennuslain 123 b §:n 3 momentissa siinä järjestyksessä kuin rakennuslain 123 b 46441: säädetään. Rakennuspaikaksi tarkoitettu mää- §:n 3 momentissa säädetään. Rakennuspai- 46442: räala saadaan kuitenkin lohkoa, jos: kaksi tarkoitettu määräala saadaan kuitenkin 46443: lohkoa, jos: 46444: 12 HE 195/1996 vp 46445: 46446: Voimassa oleva laki Ehdotus 46447: 46448: 46449: 61 a § 46450: Jos kiinteistöllä on toisen kylän rajojen 46451: sisäpuolella arvoltaan vähäinen tai muodol- 46452: taan ja sijainnUtaan sellainen pääasiassa 46453: maatiluksia käsittävä erillinen ulkopalsta, 46454: jota kiinteistön omistaja ei voi tarkoituksen- 46455: mukaisesti käyttää ja joka vaikeuttaa siihen 46456: rajoittuvien tilusten käyttöä, saadaan palsta 46457: lunastaa sellaiseen palstaan rajoittuvaan kiin- 46458: teistöön, jonka omistaja lunastamista vaatii 46459: ja jonka yhteydessä sitä on tarkoituksenmu- 46460: kaista käyttää. Jos tällainen palsta rajoittuu 46461: useaan kiinteistöön, se voidaan lunastaa 46462: myös osina näistä kiinteistöistä niihin, joiden 46463: omistajat lunastamista vaativat ja joiden yh- 46464: teydessä palstan osaa on tarkoituksenmukais- 46465: ta käyttää. 46466: 46467: 46468: 64 § 64 § 46469: Jos tilussijoitus voidaan korjata tai kaa- Jos tilussijoitus voidaan korjata tai kaa- 46470: vaan soveltuva rakennuspaikka muodostaa vaan soveltuva rakennuspaikka muodostaa 46471: tilusvaihdolla, on 60-62 §:ssä tarkoitetun tilusvaihdolla, on 60-62 §:ssä tarkoitetun 46472: alueen lunastamisen sijasta suoritettava tilus- alueen lunastamisen sijasta suoritettava tilus- 46473: vaihto. Tällainen tilusvaihto saadaan suorit- vaihto. Tällainen tilusvaihto saadaan suorit- 46474: taa omistajien suostumuksetta, vaikka 59 §:n taa omistajien suostumuksetta, vaikka 58 §:n 46475: 2 momentissa säädettyjä edellytyksiä ei olisi 2 momentissa säädettyjä edellytyksiä ei olisi 46476: olemassa. Lunastamisen edellytyksenä on olemassa. Lunastamisen edellytyksenä on 46477: lisäksi, ettei se aiheuta haittaa kiinteistöjär- lisäksi, ettei se aiheuta haittaa kiinteistöjär- 46478: jestelmän selvyydelle, vaikeuta asema-, ra- jestelmän selvyydelle, vaikeuta asema-, ra- 46479: kennus- tai rantakaavaan sopeutuvien kiin- kennus- tai rantakaavaan sopeutuvien kiin- 46480: teistöjen muodostamista tai 60 ja 61 §:ssä teistöjen muodostamista tai 60 ja 61 §:ssä 46481: tarkoitetussa tapauksessa aiheuta kenellekään tarkoitetussa tapauksessa aiheuta kenellekään 46482: asianosaiselle huomattavaa haittaa asianosaiselle huomattavaa haittaa. 46483: 46484: 95 § 46485: Sen lisäksi, mitä yhteishalkomisesta sääde- 46486: tään, uusjaon yhteydessä suoritettavassa hal- 46487: komisessa tilasta erotettava osuus voidaan 46488: yhdistää jako-osakkaan omistamaan uusja- 46489: koon kuuluvaan kiinteistöön. Tällaisen yh- 46490: distämisen edellytyksistä on voimassa, mitä 46491: kiinteistöjen yhdistämisen edellytyksistä sää- 46492: detään. Uusjaossa voidaan myös yhdistää 46493: siinä mukana olevia kiinteistöjä, jos yhdis- 46494: tämiselle säätietyt edellytykset ovat olemas- 46495: sa 46496: HE 195/1996 vp 13 46497: 46498: Voimassa oleva laki Ehdotus 46499: 46500: 97 a § 46501: Sen estämättä, mitä 97 §:ssä säädetään, 46502: voidaan yhteismetsä muodostaa asianomais- 46503: ten kiinteistönomistajien sopimuksesta siten, 46504: että kullekin osakaskiinteistölle tuleva yh- 46505: teismetsäosuus vastaa kiinteistön luovutta- 46506: man alueen arvoa verrattuna koko yhteismet- 46507: sän arvoon. 46508: 46509: 103 § 46510: Jos kiinteistöjärjestelmän selvyys edellyt- (3 mom. kumotaan) 46511: tää kiinteistönmääritystä, määräys kiinteis- 46512: tönmääritykseen voidaan antaa kiinteistöre- 46513: kisterin pitäjän esityksestä ilman hakemusta. 46514: 107§ 107 § 46515: Käytäessä sellaista rajaa, jota ei ole osoi- Käytäessä sellaista rajaa, jota ei ole osoi- 46516: tettu rajamerkeillä tai koordinaateilla, saa- tettu rajamerkeillä tai koordinaateilla, saa- 46517: daan rajaa oikoa siten, että pinta-alaltaan ja daan rajaa oikoa siten, että pinta-alaltaan ja 46518: arvoltaan vähäisiä alueita vaihdetaan kiin- arvoltaan vähäisiä alueita vaihdetaan rekiste- 46519: teistöjen kesken tai, jollei sopivaa vasti- riyksikköjen kesken tai, jollei sopivaa vasti- 46520: kealuetta ole, siirretään kiinteistöstä toiseen. kealuetta ole, siirretään rekisteriyksiköstä 46521: Vaihdettavien alueiden arvojen erotuksesta toiseen. Vaihdettavien alueiden arvojen ero- 46522: tai siirrettävästä alueesta suoritetaan korvaus. tuksesta tai siirrettävästä alueesta suoritetaan 46523: korvaus. 46524: 46525: 46526: 150 § 46527: 46528: Emäkiinteistöön kuuluvasta osuudesta yh- Emäkiinteistöön kuuluvasta osuudesta yh- 46529: teiseen alueeseen tai yhteiseen erityiseen teiseen alueeseen tai yhteiseen erityiseen 46530: etuuteen taikka emäkiinteistön yksityisestä etuuteen taikka emäkiinteistön yksityisestä 46531: erityisestä etuudesta saa lohkokiinteistö tai erityisestä etuudesta saa lohkokiinteistö tai 46532: saajakiinteistö osuuden, jos asianosaiset ovat saajakiinteistön ja siihen siirretyn määräalan 46533: niin sopineet. Jolleivat asianosaiset ole toisin muodostama kiinteistö osuuden, jos asian- 46534: sopineet, määrätään lohkokiinteistön tai saa- osaiset ovat niin sopineet. Jolleivat asian- 46535: jakiinteistön osuus lohkokiinteistön tai siirre- osaiset ole toisin sopineet, määrätään lohko- 46536: tyn määräalan ja kantakiinteistön maapinta- kiinteistön tai saajakiinteistön ja siihen siir- 46537: alojen suhteessa tai erityisestä syystä muun retyn määräalan muodostaman kiinteistön 46538: kohtuullisen perusteen mukaan. Lohkokiin- osuus lohkokiinteistön tai siirretyn määrä- 46539: teistö tai saajakiinteistö ei kuitenkaan saa alan ja kantakiinteistön maapinta-alojen suh- 46540: osuutta siitä osuudesta yhteiseen alueeseen teessa tai erityisestä syystä muun kohtuulli- 46541: tai yhteiseen erityiseen etuuteen, joka emä- sen perusteen mukaan. 46542: kiinteistöllä on yli sen, mikä sille maapinta- 46543: alansa perusteella kuuluisi (säästöosuus ), 46544: elleivät asianosaiset ole tästä nimenomaisesti 46545: sopineet. 46546: 14 HE 195/1996 vp 46547: 46548: Voimassa oleva laki Ehdotus 46549: 46550: 156 § 46551: Kiinteistötoimituksessa on kullekin kiin- Kiinteistötoimituksessa on kullekin kiin- 46552: teistölle ja palstalle järjestettävä tarpeellinen teistölle ja palstalle järjestettävä tarpeellinen 46553: kulkuyhteys perustamalla 154 §:n 1 momen- kulkuyhteys perustamalla 154 §:n 1 momen- 46554: tin 9 kohdassa tarkoitettu rasite taikka perus- tin 9 kohdassa tarkoitettu rasite taikka perus- 46555: tamalla yksityisistä teistä annetussa laissa tamalla yksityisistä teistä annetussa laissa 46556: (358/62) tarkoitettu pysyvä tai määräaikai- tarkoitettu pysyvä tai määräaikainen tie- 46557: nen tieoikeus tai muu kulkuyhteyttä varten oikeus tai muu kulkuyhteyttä varten tarpeel- 46558: tarpeellinen oikeus noudattaen, mitä sano- linen oikeus. Tällaisen oikeuden perustami- 46559: tussa laissa säädetään. sen edellytyksiin sovelletaan, mitä yksityisis- 46560: tä teistä annetussa laissa säädetään. 46561: 203 § 46562: Jos korvauksen maksuaika on määrätty Jos korvauksen maksuaika on määrätty 46563: kolmea kuukautta pitemmäksi toimituksen kolmea kuukautta pitemmäksi toimituksen 46564: lopettamispäivästä tai 2 momentin perusteel- lopettamispäivästä tai 2 momentin perusteel- 46565: la määrätystä maksuajan alkamispäivästä la määrätystä maksuajan alkamispäivästä, on 46566: lukien, on korvaukselle suoritettava kuuden korvaukselle suoritettava kuuden prosentin 46567: prosentin vuotuinen korko, joka lasketaan vuotuinen korko, joka lasketaan siitä päiväs- 46568: siitä päivästä lukien, kun kolme kuukautta tä, kun kolme kuukautta on kulunut maksu- 46569: on kulunut maksuajan alkamisesta. Jollei ajan alkamisesta. Jollei korvausta makseta 46570: korvausta makseta määräajassa, on maksa- määräajassa, on maksamatta olevalle kor- 46571: matta olevalle korvaukselle suoritettava kor- vaukselle suoritettava korkolain 4 §:n 3 mo- 46572: kolain (633/82) mukaista korkoa mentissa tarkoitetun korkokannan mukainen 46573: vuotuinen korko. 46574: 46575: 212 § 46576: Toimituskustannukset sellaisesta toimituk- Toimituskustannukset kiinteistön- 46577: sesta, jonka suorittamisella voidaan poistaa määrityksestäja muusta sellaisesta toimituk- 46578: kiinteistörekisterissä tai kiinteistöjaotuksessa sesta, jonka suorittamisella voidaan poistaa 46579: oleva puutteellisuus tai korjata kiinteistöjär- kiinteistörekisterissä tai kiinteistöjaotuksessa 46580: jestelmässä oleva virheellisyys taikka muu- oleva puutteellisuus tai korjata kiinteistöjär- 46581: toin edistää kiinteistöjärjestelmän luotetta- jestelmässä oleva virheellisyys taikka muu- 46582: vuutta ja selvyyttä, maksetaan, sen mukaan toin edistää kiinteistöjärjestelmän luotetta- 46583: kuin asetuksella tarkemmin säädetään, valti- vuutta ja selvyyttä, maksetaan, sen mukaan 46584: on varoista osaksi tai kokonaan siltä osin kuin asetuksella tarkemmin säädetään, vaiti- 46585: kuin toimituksen suorittaminen on ollut ylei- on varoista osaksi tai kokonaan siltä osin 46586: sen edun vaatima. Tästä asiasta päättävät kuin toimituksen suorittaminen on ollut ylei- 46587: toimitusmiehet Jos edellä tarkoitettu toimi- sen edun vaatima. Tästä asiasta päättävät 46588: tus koskee tonttia tai yleistä aluetta, kunnan toimitusmiehet Jos edellä tarkoitettu toimi- 46589: kiinteistörekisterin pitäjä voi päättää, että tus koskee tonttia tai yleistä aluetta, kunnan 46590: toimituskustannukset maksetaan kunnan va- kiinteistörekisterin pitäjä voi päättää, että 46591: roista. Kuitenkin sellaisesta toimituksesta, toimituskustannukset maksetaan kunnan va- 46592: jota tarkoitetaan 283 §:ssä, aiheutuvat toimi- roista. Kuitenkin sellaisesta toimituksesta, 46593: tuskustannukset maksetaan kokonaan valtion jota tarkoitetaan 283 §:ssä, aiheutuvat toimi- 46594: tai kunnan varoista. tuskustannukset maksetaan kokonaan valtion 46595: tai kunnan varoista kunnan varoista. 46596: HE 195/1996 vp 15 46597: 46598: Voimassa oleva laki Ehdotus 46599: 46600: 213 § 46601: Toimituksessa, jonka osalta ei peritä lain- Toimituksessa, jonka osalta ei peritä lain- 46602: kaan kiinteistötoimitusmaksua, maksetaan kaan kiinteistötoimitusmaksua, maksetaan 46603: toimitusmenot lopullisesti valtion tai, jos toimitusmenot lopullisesti valtion tai, jos toi- 46604: toimitusinsinöörinä on kiinteistöinsinööri, mitusinsinöörinä on kiinteistöinsinööri, kun- 46605: kunnan varoista. Jos kiinteistötoimitumaksu nan varoista. Jos kiinteistötoimitumaksu pe- 46606: peritään alennettuna, valtion ja kunnan va- ritään alennettuna muussa kuin kiinteistötoi- 46607: roista maksetut toimitusmenot jätetään peri- mitusmaksusta annetun lain (55811995) 5 46608: mättä asianosaisilta samassa suhteessa. §:ssä tarkoitetussa tapauksessa, valtion ja 46609: kunnan varoista maksetut toimitusmenot jä- 46610: tetään perimättä asianosaisilta samassa suh- 46611: teessa. 46612: 46613: 215 § 46614: Yleiseen alueeseen, pakkolunastusyksik- Yleiseen alueeseen, lunastus- tai pakko- 46615: köön tai valtion metsämaahan voidaan yh- lunastusyksikköön, valtion metsämaahan tai 46616: distää muun laatuinen kiinteistö, jos siihen suojelualueeseen voidaan yhdistää muun laa- 46617: ei kohdistu kiinnityksiä eikä sillä ole osuutta tuinen kiinteistö, jos siihen ei kohdistu kiin- 46618: yhteismetsään. Yleiseen alueeseen yh- nityksiä eikä sillä ole osuutta yhteismetsään. 46619: distettävällä kiinteistöllä ei saa olla osuutta Yleiseen alueeseen yhdistettävällä kiinteis- 46620: muuhunkaan yhteiseen alueeseen eikä oik- töllä ei saa olla osuutta muuhunkaan yhtei- 46621: eutta erityiseen etuuteen. seen alueeseen eikä oikeutta erityiseen etuu- 46622: teen. 46623: 46624: 226 § 226 § 46625: Tontin rekisteröimisen yhteydessä kiinteis- Tontin rekisteröimisen yhteydessä kiinteis- 46626: törekisteriin on merkittävä, mikä kiinteistöis- törekisteriin on merkittävä, mikä kiinteistöis- 46627: tä on kantakiinteistö ja minkä määräalan tä on kantakiinteistö ja minkä määräalan 46628: alueesta tontti on muodostettu. Kantakiin- alueesta tontti on muodostettu. Kan- 46629: teistöksi merkitään jäljelle jäänyt osa kiin- takiinteistöksi merkitään jäljelle jäänyt osa 46630: teistöstä, josta tontti muodostuu. Jos kiinteis- kiinteistöstä, josta tontti muodostuu. Jos 46631: tön koko alue muodostetaan tonteiksi, kanta- kiinteistö kokonaisuudessaan muodostetaan 46632: kiinteistöksi merkitään se tontti, joka on tonteiksi, kantakiinteistöksi merkitään se 46633: muodostettu lainhuuto- ja kiinnitysrekisterin tontti, joka on muodostettu lainhuuto- ja 46634: mukaiselle kiinteistön omistajalle. Jos kiin- kiinnitysrekisterin mukaiselle kiinteistön 46635: teistön omistajalle on muodostettu useita omistajalle. Jos kiinteistön omistajalle on 46636: tontteja, kantakiinteistöksi merkitään hänen muodostettu useita tontteja, kantakiinteistök- 46637: ilmoittamansa tontti. si merkitään hänen ilmoittamansa tontti. 46638: 46639: 46640: 46641: 230 § 230 § 46642: Esityksen kiinteistörekisterin pitäjälle 229 Edellä 229 §:ssä tarkoitetun merkitsemisen 46643: §:ssä tarkoitetusta merkitsemisestä tekee suorittaa kiinteistörekisterin pitäjä kiinteistön 46644: kiinteistöinsinööri omasta aloitteestaan taik- tai alueen omistajan hakemuksesta taikka, 46645: ka kiinteistön tai alueen omistajan hakemuk- jos omistaja antaa siihen suostumuksensa, 46646: sesta. Ennen esityksen tekemistä kiinteistöin- hakemuksetta 46647: sinöörin on selvivitettävä merkitsemisen 46648: 16 HE 195/1996 vp 46649: 46650: Voimassa oleva laki Ehdotus 46651: 46652: edellytykset sekä kuultava asianosaisia, jollei 46653: asianosainen ole tehnyt hakemusta. 46654: 46655: 46656: 232 § 46657: Toimituksen kestäessä haetaan muutosta 46658: ratkaisuun, joka koskee: 46659: 13) päätöstä, suoritetaanko halkominen 13) päätöstä, suoritetaanko halkominen 50 46660: 50 §:n 1 vai 2 momentin mukaisesti. §:n 1 vai 2 momentin mukaisesti, jollei pää- 46661: tös perustu asianosaisten sopimukseen. 46662: Toimituksen kestäessä saa hakea erikseen Toimituksen kestäessä saa hakea erikseen 46663: muutosta myös ratkaisuun, joka koskee hal- muutosta myös ratkaisuun, joka koskee hal- 46664: komisen, yhteisen alueen jaon, uusjaon tai komisen, yhteisen alueen jaon, uusjaon tai 46665: rakennusmaan järjestelyn yhteydessä suori- rakennusmaan järjestelyn yhteydessä suori- 46666: tettua rajankäyntiä tai tilusvaihtoa taikka tettua rajankäyntiä tai tilusvaihtoa taikka 46667: niiden suorittamista koskevan vaatimuksen niiden suorittamista koskevan vaatimuksen 46668: hylkäämistä, jos toimitusinsinööri katsoo- hylkäämistä, jos toimitusinsinööri katsoo 46669: muutoksenhaun sallimisen kesken toimituk- muutoksenhaun sallimisen kesken toimituk- 46670: sen tarkoituksenmukaiseksi. sen tarkoituksenmukaiseksi. Sama koskee 46671: halkomisen jakosuunnitelmaa koskevaa pää- 46672: töstä, milloin halkominen suoritetaan 50 §:n 46673: 2 momentin mukaisesti. 46674: 46675: 46676: 46677: 243 § 46678: 46679: Maaoikeus on päätösvaltainen myös, kun 46680: siinä on vain maaoikeustuomari: 46681: 1) silloin kun kysymys on 232 §:n 3 mo- 1) silloin kun kysymys on 232 §:n 3 mo- 46682: mentissa, 235, 254, 255, 256, 257 tai 258 mentissa, 235, 254, 255, 256, 257 tai 258 46683: §:ssä, 265 §:n 2 momentissa tai 266 §:n 2 §:ssä tai 266 §:n 2 momentissa tarkoitetusta 46684: momentissa tarkoitetusta tai muusta niihin tai muusta niihin rinnastettavasta käsittelyn 46685: rinnastettavasta käsittelyn valmistelemista valmistelemista tarkoittavasta toimenpiteestä 46686: tarkoittavasta toimenpiteestä taikka 240 §:ssä taikka 7 §:n 2 momentissa, 240 §:ssä, 252 46687: tai 275 §:n 2 momentissa tarkoitetusta asias- §:n 1 momentissa, 264 §:ssä, 265 §:n 1 tai 3 46688: ta; sekä momentissa tai 275 §:n 2 momentissa tarkoi- 46689: tetusta asiasta; sekä 46690: 46691: 46692: 46693: 251 § 46694: Maaoikeuden puheenjohtaja kutsuu maa- Maaoikeuden puheenjohtaja kutsuu maa- 46695: oikeuden jäseniksi lautamiehet siitä tai niistä oikeuden jäseniksi lautamiehet yhdestä tai 46696: kunnista, joissa valituksen alaisen toimituk- useammasta kunnasta, jossa valituksen alai- 46697: sen kohteena oleva alue on. sen toimituksen kohteena oleva alue on. Eri- 46698: tyisestä syystä maaoikeuden jäseneksi voi- 46699: HE 195/1996 vp 17 46700: 46701: Voimassa oleva laki Ehdotus 46702: 46703: daan kutsua myös muun kunnan lautamies. 46704: 46705: 46706: 265 § 265 § 46707: Jos maaoikeus havaitsee, että toimitus, jota Jos maaoikeus havaitsee, että toimitus, jota 46708: riita koskee, on keskeytettävä tai että kes- valitus koskee, on keskeytettävä tai että kes- 46709: keytetty toimitus saa riidan käsittelystä riip- keytetty toimitus saa valituksen käsittelystä 46710: pumatta jatkua, on tuomioistuimen annettava riippumatta jatkua, on tuomioistuimen tehtä- 46711: siitä tieto toimitusinsinöörille. Jos maa- vä asiasta päätös ja annettava siitä tieto toi- 46712: oikeustuomari valituksen saavuttua havaitsee mitusinsinöörille. 46713: pätevien syiden edellyttävän toimituksen 46714: keskeyttämistä, on hänen pidettävä huolta, 46715: että maaoikeus saadaan mahdollisimman 46716: pian asiaa käsittelemään. 46717: Kun maaoikeuteen on valitettu ratkaisusta, 46718: joka koskee koroauksen perusteena olevaa 46719: toimenpidettä tai muuta seikkaa, koroauksen 46720: määrää taikka koroauksen suorittamista 46721: muutoin, maaoikeus voi kieltää koroauksen 46722: suorittamista koskevan pOätöksen täytän- 46723: töönpanon taikka määrätä sen keskeytettä- 46724: viksi siksi, kunnes valitus on ratkaistu. 46725: 46726: 282 a § 46727: Rakennuslain 123 g §:ssä tarkoitettuun 46728: rantakaavatoimitukseen sovelletaan tämän 46729: lain säännöksiä, jollei rakennuslain sään- 46730: nöksistä muuta johduJos rantakaavassa ei 46731: ole määrätty yhteiskäyttöoikeuden sisältöä 46732: eikä sitä, millä tavoin maanomistaja saa 46733: käyttää yhteiskäyttöaluetta niin yksityiskoh- 46734: taisesti kuin alueen tulevan käytön kannalta 46735: ja koroausten määräämiseksi on tarpeen, on 46736: tämä tehtävä rantakaavatoimituksessa 46737: 46738: 290 § 46739: 46740: Mitä tässä laissa säädetään kiinteistöön 46741: vahvistetusta kiinnityksestä ja kiinteistöön 46742: kohdistuvan panttioikeuden haltijasta, koskee 46743: soveltuvin osin myös kiinteistön määräosaan 46744: ja määräalaan vahvistettua kiinnitystä ja sel- 46745: laiseen kohdistuvan panttioikeuden haltijaa. 46746: 293 a § 46747: Jos ennen tämän lain voimaantuloa muo- 46748: dostetun kiinteistön kohdalla on sellaista 46749: toisen kiinteistön yksityistä vesijättöä, joka 46750: on muodostunut yksityisestä vesialueesta 46751: 46752: 46753: 360446K 46754: 18 HE 195/1996 vp 46755: 46756: Voimassa oleva laki Ehdotus 46757: 46758: ennen tämän lain voimaantuloa, sovelletaan 46759: tällaisen vesijätön lunastamiseen, mitä 60 46760: §:ssä säädetään vesijätön lunastamisesta sii- 46761: näiän tapauksessa, että vesijätön kohdalla 46762: oleva kiinteistö on muodostettu vesijätön 46763: syntymisen jälkeen. 46764: 46765: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta 46766: 199. 46767: HE 196/1996 vp 46768: 46769: 46770: 46771: 46772: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi vakuutusyhdistyslain 46773: muuttamisesta 46774: 46775: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 46776: 46777: Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi va- terveysministeriölle tai vakuutusyhdistystar- 46778: kuutusyhdistyslakia siten, että se sopeutetaan kastukselle sellaisista seikoista ja päätöksis- 46779: rahoitusalan direktiivien muuttamisesta toi- tä, jotka tilintarkastaja on saanut tietoonsa 46780: minnan vakauden valvonnan tehostamiseksi tehtäväänsä suorittaessaan ja jotka esimer- 46781: annettuun Euroopan parlamentin ja neuvos- kiksi voivat vaarantaa yhdistyksen toiminnan 46782: ton direktiiviin. jatkamisen. 46783: Lakiin ehdotetaan lisättäväksi direktiivin Lakiin lisättäisiin säännös siitä, että sosiaa- 46784: mukainen merkittävää sidonnaisuutta koske- li- ja terveysministeriö voi tietyissä tapauk- 46785: va määritelmä. Merkittävä sidonnaisuus voi sissa määrätä vakuutusyhdistyksen toimmnan 46786: syntyä yhden tai useamman luonnollisen lopetettavaksi. 46787: henkilön tai oikeushenkilön ja jonkin yh- Lisäksi laajennettaisiin niiden viranomais- 46788: teisön tai muun oikeushenkilön välille sekä ten piiriä, joille sosiaali- ja terveysministeriö 46789: 20 prosentin omistuksen että siihen rinnas- tai vakuutusyhdistystarkastus voi luovuttaa 46790: tettavan määräämisvallan kautta. Vakuo- vakuutussalaisuuden piiriin kuuluvia tietoja. 46791: tusyhdistyksen perustamisen edellyttämää Vakuotusyhdistyksen oikeutta terveydentilaa 46792: yhdistysjärjestystä ei vahvistettaisi, jos mer- koskevien tietojen luovuttamiseen syyttäj~ 46793: kittävän sidonnaisuuden arvioidaan olennai- ja esitutkintaviranomaiselle rikoksen selvittä- 46794: sesti vaikeuttavan yhdistyksen valvontaa. miseksi rajoitettaisiin. 46795: Lakiin lisättäisiin myös vaatimus siitä, että Esitys liittyy hallituksen esitykseen vakuu- 46796: vakuutusyhdistyksen päätoimipaikan on si- tusyhtiölain muuttamisesta. 46797: jaittava Suomessa. Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan 46798: V akuotusyhdistyksen tilintarkastajalle ase- mahdollisimman pian sen jälkeen, kun se on 46799: tettaisiin velvollisuus ilmoittaa sosiaali- ja hyväksytty ja vahvistettu. 46800: 46801: 46802: 46803: 46804: 360447L 46805: 2 HE 196/1996 vp 46806: 46807: 46808: YLEISPERUSTELUT 46809: 46810: 1. Nykytila heisen sidoksen määritelmän, josta jäljempä- 46811: nä käytetään nimitystä merkittävä sidonnai- 46812: 1.1. Lainsäädäntö suus. Sillä tarkoitetaan tilannetta, jossa vä- 46813: hintään kaksi yhteisöä tai luonnollista henki- 46814: Vakuutusyhdistyslaissa (1250/87) säännel- löä ovat suoraan tai välillisesti toisiinsa si- 46815: lään kotimaisten vakuutusyhdistysten perus- doksissa siten, että yhteisö tai luonnollinen 46816: tamista, toimintaa ja toiminnan lopettamista. henkilö omistaa vähintään 20 prosenttia yh- 46817: V akuotusyhdistysten ohella vakuutusliikettä teisön pääomasta tai äänivallasta. Merkittävä 46818: voivat Suomessa harjoittaa muun muassa sidonnaisuus on kysymyksessä myös, kun 46819: suomalaiset ja ulkomaiset vakuutusyhtiöt. yhteisö on toiseen yhteisöön konsernisuh- 46820: Vakuutusyhdistyslain mukaan vakuutusyh- teessa tai kun vastaava määräämisvalta on 46821: distysten valvonta kuuluu sosiaali- ja ter- olemassa minkä tahansa luonnollisen henki- 46822: veysministeriölle. Ministeriön ohjauksen ja lön tai oikeushenkilön ja yrityksen välillä. 46823: valvonnan alaisena vakuutusyhdistyksissä Mainittu artikla sisältää säännökset merkit- 46824: tapahtuvaa tarkastustoimintaa varten toimii tävän sidonnaisuuden mahdollisesti aiheutta- 46825: lisäksi erillinen vakuutusyhdistystarkastus. mien valvontaongelmien ehkäisemisestä. 46826: Ministeriöllä on myös oikeus suorittaa va- Artiklan mukaan toimilupaa ei saa antaa, jos 46827: kuutusyhdistyksissä tarkastuksia. Jos vakuu- rahoitusalan yrityksen tehokas valvonta es- 46828: tusyhdistyksen havaitaan toimivan vakuu- tyisi yritystä koskevan merkittävän sidonnai- 46829: tusyhdistyslain, lain nojalla annettujen sään- suuden vuoksi. Toimilupahakemus on evät- 46830: nösten tai määräysten tai hyvän vakuutusta- tävä myös, jos rahoitusalan yritykseen mer- 46831: van vastaisesti, ministeriö voi huomauttaa kittävässä sidonnaisuudessa olevaan luonnol- 46832: yhdistystä, kehottaa yhdistystä korjaamaan liseen henkilöön tai oikeushenkilöön sovel- 46833: asian määräajassa tai kieltää jatkamasta vir- lettavan EU:n ulkopuolisen valtion (kolman- 46834: heellistä menettelyä. Ministeriö voi myös nen maan) lait, asetukset tai hallinnolliset 46835: kieltää yhdistystä myöntämästä uusia vakuu- määräykset estävät viranomaisia hoitamasta 46836: tuksia. tehokkaasti valvontaan liittyviä tehtäviään. 46837: Näiden edellytysten on täytyttävä myös ra- 46838: 1.2. Rahoitusalan yrityksiä koskevien hoitusalan yrityksen toiminnan aikana. 46839: direktiivien muuttamisesta toiminnan Direktiivin 3 artiklan mukaan rahoitusalan 46840: vakauden valvonnan tehostamiseksi yrityksen hallinnollisen keskustoimipaikan ja 46841: annettu direktiivi sääntömääräisen kotipaikan on sijaittava sa- 46842: massa valtiossa. Näin pyritään varmistamaan 46843: Euroopan parlamentin ja neuvoston direk- valvontaviranomaisen mahdollisuudet tehok- 46844: tiivi 95126/EY, luottolaitosalan direktiivien kaaseen valvontaan sekä myös yhteydenpi- 46845: 771180/ETY ja 89/646/ETY, vahinkovakuu- toon yrityksen päätöksentekoelinten kanssa. 46846: tusalan direktiivien 731239/ETY ja Direktiivin 4 artiklassa laajennetaan niiden 46847: 92/49/ETY, henkivakuutusalan direktiivien viranomaisten piiriä, joiden kanssa rahoi- 46848: 791267/ETY ja 92/96/ETY, sijoituspalvelu- tusalan yrityksiä valvovat viranomaiset voi- 46849: yritysten alan direktiivin 93122/ETY sekä vat vaihtaa luottamuksellisia tietoja. Tällaisia 46850: arvopapereihin kohdistuvaa yhteistä sijoitus- ovat muun muassa viranomaiset, jotka val- 46851: toimintaa hmjoittavien yritysten (yhteissijoi- vovat selvitystila- ja konkurssimenettelyjä, 46852: tusyritysten) alan direktiivin 85/611/ETY vastaavat lakisääteisten tilintarkastajien hy- 46853: muuttamisesta toiminnan vakauden valvon- väksymisestä ja näiden valvonnasta, tutkivat 46854: nan tehostamiseksi (jäljempänä direktiivi). yhtiöoikeuden rikkomuksia tai jotka valvo- 46855: Direktiivin tavoitteena on vahvistaa luotto- vat maksujärjestelmiä. 46856: laitosten, vakuutuslaitosten ja sijoituspalve- Direktiivin 5 artiklan mukaan rahoitusalan 46857: luyritysten, jäljempänä rahoitusalan yrityk- yrityksen tilintarkastajan on oma-aloitteisesti 46858: set, valvontaviranomaisten toimivaltuuksia ja ilmoitettava valvontaviranomaiselle, jos hän 46859: lisätä mahdollisuuksia viranomaisten väli- tehtäväänsä suorittaessaan havaitsee tarkas- 46860: seen yhteistoimintaan. tettavassa yrityksessä sellaisia seikkoja tai 46861: Direktiivin 2 artiklan 1 kohta sisältää lä- päätöksiä, jotka saattavat esimerkiksi JOhtaa 46862: HE 196/1996 vp 3 46863: 46864: olennaiseen säännösten vastaiseen tilantee- taja on velvollinen ilmoittamaan sosiaali- ja 46865: seen, toiminnan jatkumisen vaarantumiseen terveysministeriölle tai vakuutusyhdistystar- 46866: tai tilinpäätöksen vahvistamatta jättämiseen. kastukselle, jos hän tehtäväänsä suorittaes- 46867: Direktiivin mukainen sääntely on saatetta- saan yhdistyksessä havaitsee sellaisia vaka- 46868: va voimaan viimeistään 18 päivänä heinä- via puutteita tai epäkohtia yhdistyksen toi- 46869: kuuta 1996. minnassa, joilla voi olla olennaista merkitys- 46870: tä yhdistyksen toiminnan jatkumisen kannal- 46871: 2. Esityksen tavoitteet ja keskeiset ta. Vastaava velvollisuus koskee tilintarkas- 46872: ehdotukset tajaa hänen suorittaessaan tarkastusta sellai- 46873: sessa yhteisössä, jolla on määräämisvalta 46874: 2.1. Tavoitteet vakuutusyhdistykseen tai johon vakuutusyh- 46875: distyksellä on määräämisvalta. 46876: Esityksen tavoitteena on vakuutusyhdistys- Lain valvontaa koskevaa 12 lukua täyden- 46877: lain sopeuttaminen direktiiviin. netään säännöksellä, jonka mukaan ministe- 46878: riö voi tietyissä tapauksissa määrätä yhdis- 46879: 2.2. Keskeiset ehdotukset tyksen toiminnan lopetettavaksi. 46880: Vakuutusyhdistyslain 16 lukuun lisätään 46881: Vakuutusyhdistyslain 1 lukuun ehdotetaan säännös, jolla laajennetaan niiden viran- 46882: lisättäväksi määritelmä läheisestä sidoksesta, omaisten piiriä, joille sosiaali- ja terveysmi- 46883: josta ehdotuksessa käytetään vakuutusyh- nisteriö tai vakuutusyhdistystarkastus voi 46884: tiölain tavoin nimitystä merkittävä sidonnai- luovuttaa salassapitovelvollisuuden alaisia 46885: suus. Direktiivin tarkoituksena on antaa vi- tietoja. Tällaisia olisivat muun muassa viran- 46886: ranomaisille mahdollisuuksia puuttua tilan- omaiset, jotka valvovat selvitystila- ja kon- 46887: teeseen, jossa merkittävä sidonnaisuus estää kurssimenettelyjä sekä viranomaiset, jotka 46888: tai olennaisesti vaikeuttaa vakuutuslaitoksen vastaavat lakisääteisiä tilintarkastuksia suo- 46889: valvontaa. Direktiivissä merkittävällä sidon- rittavien tilintarkastajien hyväksymisestä ja 46890: naisuudella tarkoitetaan tilannetta, jossa yh- valvonnasta. Vakuutusyhdistyksen oikeutta 46891: den tai useamman luonnollisen henkilön tai terveydentilaa koskevien tietojen luovuttami- 46892: oikeushenkilön ja jonkin yhteisön tai muun seen rajoitetaan samalla tavalla kuin vakuu- 46893: oikeushenkilön välillä on vähintään 20 pro- tusyhtiölain muuttamista koskevassa halli- 46894: sentin omistuksen tai sitä vastaavan määrää- tuksen esityksessä (HE 91/1996 vp). 46895: misvallan kautta syntynyt sidonnaisuus. 46896: Vakuutusyhdistyslakiin ehdotetaan nimen- 3. Esityksen vaikutukset 46897: omaista säännöstä siitä, että yhdistyksen 46898: päätoimipaikan olisi oltava Suomessa. Esityksen tarkoituksena on tehostaa vakuu- 46899: Vakuutusyhdistyslain 2 lukuun lisättäväksi tusyhdistysten valvontaa. Esityksellä ei ole 46900: ehdotetun pykälän mukaan sosiaali- ja ter- suoranaisia taloudellisia, organisatorisia eikä 46901: veysministeriön on perustettavan vakuu- henkilöstöön liittyviä vaikutuksia. 46902: tusyhdistyksen yhdistysjärjestystä vahvista- 46903: essaan varmistauduttava siitä, ettei yhdistyk- 4. Asian valmistelu 46904: sellä mahdollisesti olevat merkittävät sidon- 46905: naisuudet estäisi viranomaisia hoitamasta 4.1. Valmisteluvaiheet ja -aineisto 46906: valvontatehtäväänsä. Yhdistysjärjestyksen 46907: vahvistamishakemus olisi hylättävä myös, Esitys on valmisteltu virkatyönä sosiaali- ja 46908: jos perustettavaan v~uutusyhdistykseen terveysministeriössä. Valmisteluvaiheessa on 46909: merkittävässä sidonnrusuudessa olevaan kuultu Vakuutusyhdistysten Keskusliitto 46910: luonnolliseen henkilöön tai oikeushenkilöön ry:tä ja vakuutusyhdistystarkastusta. Esityk- 46911: sovellettavan kolmannen maan säännökset sessä on otettu huomioon vakuutusyhtiöla- 46912: taikka niiden täytäntöönpanaan liittyvät vai- kiin ehdotetut vastaavat muutokset. 46913: keudet estäisivät viranomaisia hoitamasta 46914: valvontatehtäväänsä. Vakuutusyhdistyksen 4.2. Lausunnot 46915: on täytettävä pykälän asettamat edellytykset 46916: myös toimintansa aikana. Koska ehdotus on pitkälti yhdenmukainen 46917: Lain tilintarkastusta ja erityistä tarkastusta edellä mainitun vakuutusyhtiölain muutta- 46918: koskevaan 9 lukuun lisättäisiin säännös, jon- mista koskevan hallituksen esityksen kanssa, 46919: ka mukaan vakuutusyhdistyksen tilintarkas- josta on pyydetty lausunnot kauppa- ja teol- 46920: 4 HE 196/1996 vp 46921: 46922: lisuusministeriöltä, oikeusministeriöltä, Kes- Samoin eduskunnassa on parhaillaan käsi- 46923: kuskauppakamarilta, Suomen Vakuutusyhti- teltävänä hallituksen esitys luottolaitosten, 46924: öiden Keskusliitolta, Työeläkelaitosten liitol- sijoituspalveluyritysten ja rahastoyhtiöiden 46925: ta, KHT-yhdistykseltä ja HTM-tilintarkasta- valvonnan tehostamiseksi (HE 15011996 46926: jat ry:ltä., ei ehdotuksesta ole pyydetty erilli- vp.), jolla luottolaitostoiminnasta annettu 46927: siä lausuntoja. laki, sijoitusrahastolaki ja rahoitustarkastus- 46928: laki on muutettu vastaamaan direktiiviä. 46929: 5. Muita esitykseen vaikuttavia 46930: seikkoja 46931: 5.2. Riippuvuus kansainvälisistä 46932: 5.1. Riippuvuus muista esityksistä sopimuksista ja velvoitteista 46933: Eduskunnassa on parhaillaan käsiteltävänä Esitys annetaan vakuutusyhdistyslain so- 46934: hallituksen esitys vakuutusyhtiölain muutta- peuttamiseksi direktii viin. 46935: misesta vastaamaan direktiiviä. 46936: HE 196/1996 vp 5 46937: 46938: YSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 46939: 46940: 1. Lakiehdotuksen perustelut luonnollisella henkilöllä on yhdessä jonkun 46941: hänen lähipiiriinsä kuuluvan henkilön kanssa 46942: lluku edellä mrunitun suuruinen omistusosuus tai 46943: äänimäärä taikka nimittämis- tai erottamisoi- 46944: Yleisiä säännöksiä keus. Yhdessä omistamisella ei tässä yh- 46945: teydessä tarkoiteta yhteisomistusta. Henkilön 46946: 6 §. Vakuutusyhdistyslain 1 lukuun ehdo- lähipiiriin kuuluvat aviopuoliso, häneen 46947: tetaan lisättäväksi uus1 6 §, joka sisältää di- avioliitonomaisessa suhteessa oleva henkilö, 46948: rektiivin 2 artiklaan perustuvan määritelmän etenevässä tai takenevassa polvessa oleva 46949: merkittävästä sidonnaisuudesta. sukulainen tai tällaisen henkilön aviopuoliso 46950: Direktiivi pyrkii antamaan viranomaiselle tai avioliitonomaisessa suhteessa oleva hen- 46951: mahdollisuuden evätä vakuutusyrityksen toi- kilö. Henkilön lähipiiriin kuuluvaksi katsot- 46952: milupahakemus tai perottaa toimilupa, jos taisiin myös sellainen henkilö, johon ensiksi 46953: vakuutusyrityksen ja luonnollisen henkilön mainittu on merkittävässä taloudellisessa 46954: tai oikeushenkilön väliset merkittävät sidon- riippuvuussuhteessa, kuten holhouksessa tai 46955: naisuudet ovat laadultaan sellaisia, että nii- merkittävässä velkasuhteessa. 46956: den arvioidaan estävän viranomaisia suorit- 7 §. Lukuun ehdotetaan lisättäväksi direk- 46957: tamasta valvontatehtäväänsä tehokkaasti. tiivin 3 artiklan sisältämä säännös siitä, että 46958: V akuotusyhdistysten osalta tämä merkitsee vakuutusyhdistyksen päätoimipaikan on olta- 46959: sitä, että yhdistysjärjestys voidaan tällaisessa va Suomessa. Päätoimipaikkana pidetään 46960: tapauksessa jättää vahvistamatta. toimipaikkaa, jossa yhdistyksen toimitusjoh- 46961: Vakuutusyhtiölain tavoin merkittävällä si- taja ja hallitus toimivat. 46962: donnaisuudella tarkoitetaan ehdotuksessa 46963: ensinnäkin omistusta, jonka perusteella 2luku 46964: omistajalla on olennainen mahdollisuus vai- 46965: kuttaa vakuutusyhdistyksen hallintoon ja Vakuotusyhdistyksen perustaminen 46966: toimintaan. Merkittävä sidonnaisuus voi py- 46967: kälän mukaan syntyä joko pelkän omis- 5 b §. Direktiivin 2 artiklaan perustuen va- 46968: tusosuuden kautta, jos omistusosuus on vä- kuutusyhdistyslain 2 lukuun ehdotetaan lisät- 46969: ~intään 20 . prose~ttia y_~teisön . osakk~ista, täväksi uusi 5 b §,jonka mukaan perustetta- 46970: Jäsenosuuksista tru yhtwosuqJ:cststa, tru 20 van vakuutusyhdistyksen yhdistysjärjestystä 46971: prosentin äänivallan kautta. Aänimäärä voi ei vahvistettaisi, jos luonnollisen henkilön 46972: perustua omistukseen, jäsenyyteen, yhtiöjär- tai oikeushenkilön ja vakuutusyhdistyksen 46973: jestykseen, yhtiösopimukseen tai niihin ver- välillä olevan merkittävän sidonnaisuuden 46974: rattaviin sääntöihin tai muuhun sopimuk- arvioidaan olennaisesti vaikeuttavan sosiaali- 46975: seen. ja terveysministeriön tai vakuutusyhdistys- 46976: Merkittävä sidonnaisuus voi syntyä myös tarkastuksen 12 luvun mukaisen valvonnan 46977: silloin, kun luonnollisella henkilöllä tai oi- suorittamista. 46978: keushenkilöllä on oikeus nimittää tai erottaa Yhdistysjärjestyksen vahvistaminen voi- 46979: vähintään yksi viidesosa jonkin oikeushenki- daan evätä myös silloin, kun yhdistykseen 46980: lön hallituksen tai siihen verrattavan toi- merkittävässä sidonnaisuudessa olevaan oi- 46981: mieli!flen jä~~~is~ä taikk~ s~llaise~ t<;>i~ie!i keushenkilöön tai luonnolliseen henkilöön 46982: men jäsemsta, Jodla on tällrunen mmtttamts- sovelletaan Euroopan talousalueeseen kuulu- 46983: tai erottamisoikeus. Nimittämis- tai erotta- mattoman eli niin sanotun kolmannen maan 46984: misoikeuden tulee perustua omistukseen, lakia ja kun voidaan arvioida, että sanotun 46985: jäsenyyteen, yhtiöjärjestykseen, yhtiösopi- maan lainsäädäntö tai sen täytäntöönpanoon 46986: mukseen tai niihin verrattaviin sääntöihin tai liittyvät seikat olennaisesti vaikeuttavat va- 46987: muuhun sopimukseen. kuutusyhdistyksen valvontaa. Valvonnan 46988: Merkittävä sidonnaisuus syntyy myös vas- vaikeutuminen ratkaistaan kussakin tapauk- 46989: taavan suuruisen välillisen omistuksen kaut- sessa erikseen. 46990: ta. Jos merkittävät sidonnaisuudet estävät jo 46991: Samoin merkittävä sidonnaisuus syntyy toiminnassa olevan vakuutusyhdistyksen te- 46992: pykälän 2 momentin mukaan silloin, kun hokkaan valvonnan, voisi ministeriö ehdote- 46993: 6 HE 196/1996 vp 46994: 46995: tun uuden 12 luvun 6 a §:n 1 momentin 6 riskejä tai harjoittamalla siltä kiellettyä liike- 46996: kohdan perusteella määrätä yhdistyksen toi- toimintaa, on hänen ilmoitettava asiasta mi- 46997: minnan lopetettavaksi tai yhdistyksen puret- nisteriölle tai vakuutusyhdistystarkastukselle. 46998: tavaksi. Tällöin ministeriön olisi voitava Vastaava ilmoitus tilintarkastajan tulee 46999: konkreettisesti osoittaa, että luonnollisen myös tehdä silloin, kun hän saa tietoonsa 47000: henkilön tai oikeushenkilön ja vakuutusyh- seikkoja ja päätöksiä, jotka johtavat tilintar- 47001: distyksen välillä oleva merkittävä sidonnai- kastuskertomuksessa muistutuksen tai tilin- 47002: suus on vaikeuttanut ministeriön tai vakuu- päätöksen vahvistamatta jättämistä koskevan 47003: tusyhdistystarkastuksen valvonnan suoritta- lausuman esittämiseen. Muistutuksista sää- 47004: mista. Ennen yhdistyksen toiminnan lopetta- detään tarkemmin tilintarkastuslain (936/94) 47005: mista koskevan määräyksen antamista va- 19 §:ssä. 47006: kuutusyhdistykselle ja muille asianasaisille Pykälän 2 momentin mukaan tilintarkasta- 47007: varattaisiin mahdollisuus tulla kuulluksi ja jaa koskee samanlainen ilmoitusvelvollisuus, 47008: ryhtyä tarvittaviin korjaaviin toimenpiteisiin. kun hän suorittaa tilintarkastusta yrityksessä, 47009: jolla on määräämisvalta vakuutusyhdistyk- 47010: 9luku seen tai johon vakuutusyhdistyksellä on 47011: määräämisvalta. 47012: Tilint:m.kastus ja erityinen tmkastus Pykälän 3 momentin mukaan vilpittömässä 47013: mielessä toiminut tilintarkastaja ei joudu 47014: 5 a §. Direktiivin 5 artiklaan perustuen va- korvausvastuuseen pykälän tarkoittaman il- 47015: kuutusyhdistyslain tilintarkastusta ja erityistä moittamisvelvollisuuden noudattamisesta, 47016: tarkastusta koskevaan lukuun ehdotetaan vaikka siitä aiheutuisi taloudellista vahinkoa. 47017: vakuutusyhtiölain tavoin lisättäväksi uusi Jos tilintarkastaja laiminlyö pykälässä maini- 47018: 5 a §, joka velvoittaa vakuutusyhdistyksen tuista seikoista ja päätöksistä ilmoittamisen, 47019: tilintarkastajan viipymättä ilmoittamaan sosi- saattaa tästä aiheutua vahinkoa vakuutuk- 47020: aali- ja terveysministeriölle tai vakuutusyh- senottajille ja vakuutetuille. Laiminlyönnistä 47021: distystarkastukselle, jos hän tehtäväänsä yh- tilintarkastaja voi joutua vahingonkorvaus- 47022: distyksessä suorittaessaan saa tietoonsa puut- velvolliseksi vakuutusyhdistyslain 15 luvun 47023: teita ja epäkohtia, joilla saattaa olla vakava 2 §:n perusteella. 47024: vaikutus esimerkiksi yhdistyksen rahoitusti- Vakuutusyhdistyksen tilintarkastaja voi 47025: lanteeseen tai sen hallintoon tai kirjanpitoon. myös esimerkiksi tilintarkastuslain 37 §:n 2 47026: Nykyisin tilintarkastajalla ei ole tällaista momentin perusteella antaa ministeriölle tai 47027: velvollisuutta ollut. Vakuutusyhdistyksen on vakuutusyhdistystarkastukselle tietoja muis- 47028: sen sijaan ministeriön määräysten mukaan sakin kuin tässä pykälässä säädetyissä ta- 47029: toimitettava vakuutusyhdistystarkastukselle pauksissa. 47030: tilintarkastajien tilikauden aikana yhdistyk- Tilintarkastajan ilmoittamisvelvollisuus on 47031: sen toimitusjohtajalle ja hallitukselle luovut- direktiivissä säädetty nimenomaan asiakkai- 47032: tamat raportit ja tarkastusmuistiot välittö- den eli vakuutusyrityksessä vakuutuksenotta- 47033: mästi sen jälkeen, kun tilintarkastajat ovat jien ja vakuutettujen suojaamiseksi. Jos tilin- 47034: ne yhdistykselle luovuttaneet. tarkastaja erotetaan sen vuoksi, että hän on 47035: Pykälän 1 momentin mukaan tilintarkasta- noudattanut tätä ilmoittamisvelvollisuutta, 47036: jan olisi ilmoitettava ministeriölle tai vakuu- voidaan erottamista pitää hyvän Vakuutusta- 47037: tusyhdistystarkastukselle seikoista tai päätök- van vastaisena menettelynä. Tällöin ministe- 47038: sistä, joiden voidaan katsoa olennaisesti rik- riöllä on mahdollisuus ryhtyä lain 12 luvun 47039: kovan yhdistysjärjestyksen vahvistamisen 6 §:ssä säädettyihin valvontatoimenpiteisiin. 47040: edellytyksiä tai vakuutusyhdistyksen toimin- 47041: nan harjoittamista koskevaa lainsäädäntöä 47042: taikka vaarantavan vakuutusyhdistyksen toi- 12luku 47043: minnan jatkumisen. Yhdistysjärjestystä vah- 47044: vistettaessa edellytetään, että yhdistys har- Vakuutusyhdistysten valvonta 47045: joittaa vakuutusliikettä lain, hyvän vakuutus- 47046: tavan ja annettujen määräysten mukaisesti. 6 a §. Jos vakuutusyhdistys ei noudata la- 47047: Jos tilintarkastaja havaitsee yhdistyksen kia, yhdistysjärjestystään tai sosiaali- ja ter- 47048: olennaisesti poikkeavan näistä vaatimuksista veysministeriön antamia määräyksiä tai me- 47049: esimerkiksi jakamalla laittomasti varojaan, nettelee hyvän vakuutustavan vastaisesti 47050: ottamalla vakuutustoimintaan kuulumattomia taikka jos yhdistyksen toiminnassa muutoin 47051: HE 196/1996 vp 7 47052: 47053: on ilmennyt väärinkäytöksiä, on ministeriö teriö voi lopettaa yhdistyksen toiminnan esi- 47054: voimassa olevan lain 6 §:n mukaan voinut merkiksi silloin, kun tässä esityksessä tarkoi- 47055: antaa yhdistykselle huomautuksen, kehottaa tetut merkittävät sidonnaisuudet estävät yh- 47056: yhdistystä korjaamaan asian määräajassa tai distyksen tehokkaan valvonnan. 47057: kieltää yhdistystä jatkamasta virheellistä me- Kun ministeriö on määrännyt vakuutusyh- 47058: nettelyä. Ministeriö on myös voinut kieltää distyksen toiminnan lopetettavaksi, on yh- 47059: asiaa koskevan päätöksen täytäntöönpanon. distys pykälän 2 momentin mukaan selvitys- 47060: Kehotuksen tai kiellon tehosteeksi ministeriö tilassa ja purettava. Yhdistyksen toiminnan 47061: on voinut asettaa uhkasakon. Äärimmäisessä lopettamisessa noudatetaan tällöin vakuu- 47062: tapauksessa ministeriö on voinut kieltää yh- tusyhdistyslain 13 luvun selvitystilaa ja pur- 47063: distystä myöntämästä uusia vakuutuksia. kamista koskevia säännöksiä. 47064: Ministeriön käytettävissä olevia pakkokei- 47065: noja ehdotetaan esityksessä täydennettäväksi 16 luku 47066: vakuutusyhtiölain tavoin säännöksellä, joka 47067: antaa ministeriölle oikeuden tietyissä tapauk- Erinäisiä säännöksiä 47068: sissa määrätä vakuutusyhdistyksen toiminnan 47069: joko kokonaan tai osittain lopetettavaksi. 10 §.Pykälä sisältää säännökset vakuutus- 47070: Säännös vastaa sisällöltään niitä tapauksia, salaisuudesta ja oikeudesta luovuttaa sen pii- 47071: joissa ministeriöllä vakuutusyhtiölain 14 lu- riin kuuluvia tietoja. Säännös muutetaan vas- 47072: vun 5 a §:n mukaan on oikeus rajoittaa va- taamaan direktiivin 4 artiklaa. Ehdotus laa- 47073: kuutusyhtiön toimilupaa tai peruuttaa toimi- jentaa niiden viranomaisten piiriä, joille tie- 47074: toja voidaan luovuttaa. Tietojen luovuttamis- 47075: Py ä1än 1 k ohd an muk aan mmtsteno 47076: lupa.k · · · ·· vo1· oikeus on ulotettu myös vakuutusyhdistys- 47077: määrätä vakuutusyhdistyksen toiminnan lo- tarkastukseen. 47078: petettavaksi, jos yhdistys ei aloita toimin- Voimassa olevan pykälän 2 momentissa 47079: taansa 12 kuukauden kuluessa siitä, kun pe- lueteltujen tahojen lisäksi ministeriö tai va- 47080: rustettavan yhdistyksen yhdistysjärjestys on kuutusyhdistystarkastus voisi luovuttaa tieto- 47081: vahvistettu. Toiminnan lopettaminen voi mo- ja ehdotuksen 2 momentin mukaan sellaisel- 47082: mentin 2 kohdan mukaan tapahtua myös le suomalaiselle viranomaiselle, jonka tehtä- 47083: yhdistyksen omasta aloitteesta, jos yhdistys vänä on osallistua vakuutusyritysten selvi- 47084: ilmoittaa luopuvansa vakuutusliikkeen har- tystila-, konkurssi- tai muuhun vastaavaan 47085: joittamisesta. menettelyyn taikka viranomaisille, jotka vas- 47086: Toiminnan lopettaminen on mahdollista 3 taavat edellä mainittujen viranomaisten val- 47087: kohdan mukaan myös silloin, kun yhdistys vonnasta. Lisäksi tietoja voitaisiin luovuttaa 47088: on lopettanut toimintansa yli kuuden kuu- viranomaiselle, joka vastaa rahoituslaitokses- 47089: kauden ajaksi yhdistysjärjestyksen vahvista- sa lakisääteisiä tilintarkastuksia suorittavien 47090: misen jälkeen. Samoin voidaan 4 kohdan tilintarkastajien valvonnasta. Tietojen luovut- 47091: mukaan menetellä, jos vakuutusyhdistys ei taminen olisi sallittua myös niille viranomai- 47092: ole noudattanut 6 §:ssä tarkoitettua kehotusta sille tai toimielimille, jotka ovat vastuussa 47093: tai kieltoa ja velvoitteiden laiminlyönti on yhtiöoikeuden noudattamisen seurannasta ja 47094: ollut törkeä. rikkomusten tutkimisesta. Tietoja voitaisiin 47095: Pykälän 5 kohdan mukaan toiminta voi- luovuttaa myös Suomen keskuspankille tai 47096: daan lopettaa myös silloin, kun yhdistys ei muulle toimielimelle, jolla on samanlainen 47097: ole määräajassa kyennyt suorittamaan rahapoliittinen tehtävä sekä muulle viran- 47098: 6 b §:ssä säädetyssä taloudellisen aseman omaiselle, joka vastaa maksujärjestelmien 47099: tervehdyttämissuunnitelmassa tai lyhyen ai- valvonnasta. 47100: kavälin rahoitussuunnitelmassa esitettyjä toi- Ehdotuksen 3 momentin mukaan vakuu- 47101: menpiteitä. tusyhdistys voisi nykyisten tahojen lisäksi 47102: Jos niissä olosuhteissa, joiden vallitessa luovuttaa vakuutussalaisuuden piiriin kuulu- 47103: yhdistysjärjestys on vahvistettu, on tapahtu- via tietoja 2 momentin 2-6 kohdassa mai- 47104: nut sellaisia muutoksia, ettei yhdistysjärjes- nituille viranomaisille tai muille toimielimil- 47105: tystä enää vahvistettaisi, taikka jos toimin- le. Terveydentilaa koskevien tietojen osalta 47106: nan aloittamisen edellytykset eivät enää täy- vakuutusyhdistyksen oikeutta tietojen luo- 47107: ty, voi ministeriö ehdotetun 6 kohdan perus- vuttamiseen syyttäjä- ja esitutkintavi- 47108: teella määrätä yhdistyksen toiminnan lope- ranomaiselle rikoksen selvittämistä varten 47109: tettavaksi. Tämän kohdan perusteella minis- rajoitetaan samoin kuin vastaavassa vakuu- 47110: 8 HE 196/1996 vp 47111: 47112: tusyhtiölain muuttamista koskevassa halli- 2. Voimaantulo 47113: tuksen esityksessä. Tällaisten tietojen luovu- 47114: tus voi tapahtua vain vakuutusyhdistykseen Direktiivin 6 artiklan 1 kohdan mukaan jä- 47115: kohdistuvan petosrikoksen selvittämistä var- senvaltioiden on saatettava direktiivin edel- 47116: ten. Rajoituksella otetaan huomioon hallitus- lyttämät lait, asetukset ja hallinnolliset mää- 47117: muodon perusoikeusuudistus. räykset voimaan viimeistään 18 päivänä hei- 47118: Pykälän 4 ja 5 momentti vastaavat sisällöl- näkuuta 1996. Direktiivin voimaansaattami- 47119: tään nykyistä 3 ja 4 momenttia. Pykälän 5 sesta on välittömästi ilmoitettava komissiol- 47120: momenttiin on selvyyden vuoksi lisätty mai- le. Tämän vuoksi ehdotetaan, että laki va- 47121: ninta siitä, että sosiaali- ja terveysministeriö kuutusyhdistyslain muuttamisesta tulisi voi- 47122: tai vakuutusyhdistystarkastus saa käyttää maan mahdollisimman pian sen jälkeen, kun 47123: muiden ETA-valtioiden valvontaviranomai- se on hyväksytty ja vahvistettu. 47124: silta saamiaan tietoja vain 4 momentissa Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 47125: mainittujen tehtävien suorittamiseen ja niihin kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo- 47126: tarkoituksiin, joita varten nämä viranomaiset tus: 47127: ovat antaneet suostumuksensa. 47128: HE 196/1996 vp 9 47129: 47130: Laki 47131: vakuutusyhdistyslain muuttamisesta 47132: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 47133: muutetaan 31 päivänä joulukuuta 1987 annetun vakuutusyhdistyslain (1250/87) 16 luvun 47134: 10 §:n 2 ja 3 momentti, sellaisina kuin ne ovat 24 päivänä maaliskuuta 1995 annetussa laissa 47135: (451/95), sekä 47136: lisätään 1 lukuun uusi 6 ja 7 §, 2lukuun uusi 5 b §, 9 lukuun uusi 5 a §, 12 lukuun uusi 6 47137: a §, jolloin nykyinen 6 aja 6 b § siirtyvät 6 b ja 6 c §:ksi, ja 16 luvun 10 §:ään, sellaisena 47138: kuin se on mainitussa 24 päivänä maaliskuuta 1995 annetussa laissa, uusi 4 ja 5 momentti, 47139: seuraavasti: 47140: 47141: 1luku tarkoitetun yhteisön tai muun oikeushenkilön 47142: välillä merkittävä sidonnaisuus. 47143: Yleisiä säännöksiä 47144: 7 § 47145: 6 § Vakuutusyhdistyksen päätoimipaikan on 47146: Tässä laissa merkittävällä sidonnaisuudella sijaittava Suomessa. 47147: tarkoitetaan sidos suhdetta, joka syntyy, kun: 47148: 1) luonnollinen henkilö tai oikeushenkilö 2luku 47149: suoraan tai välillisesti omistaa vähintään 20 47150: prosenttia jonkin yhteisön osakkeista, jä- Vakuotusyhdistyksen perustaminen 47151: senosuuksista tai yhtiöosuuksista; 47152: 2) luonnollisella henkilöllä tai oikeushen- 5b§ 47153: kilöllä on suoraan tai välillisesti vähintään Yhdistysjärjestystä ei vahvisteta, jos: 47154: 20 prosenttia jonkin yhteisön osakkeiden, 1) luonnollisen henkilön tai oikeushenki- 47155: jäsenosuuksien tai yhtiöosuuksien tuottamas- lön ja vakuutusyhdistyksen välillä olevan 47156: ta äänimäärästä ja tämä äänimäärä perustuu merkittävän sidonnaisuuden arvioidaan olen- 47157: omistukseen, jäsenyyteen, yhtiöjärjestykseen, naisesti vaikeuttavan asianomaisen ministeri- 47158: yhtiösopimukseen tai niihin verrattaviin ön tai vakuutusyhdistystarkastuksen valvon- 47159: sääntöihin taikka muuhun sopimukseen; tai nan suorittamista; tai 47160: 3) luonnollisella henkilöllä tai oikeushen- 2) perustettavaan vakuutusyhdistykseen 47161: kilöllä on suoraan tai välillisesti oikeus ni- merkittävässä sidonnaisuudessa olevaan 47162: mittää tai erottaa vähintään yksi viidesosa luonnolliseen henkilöön tai oikeushenkilöön 47163: jonkin oikeushenkilön hallituksen tai siihen sovellettavan sellaisen valtion, joka ei kuulu 47164: verrattavan toimielimen jäsenistä taikka sel- Euroopan talousalueeseen, lainsäädännön tai 47165: laisen toimielimen jäsenistä, joilla on tämä sen täytäntöönpanoon liittyvien seikkojen 47166: oikeus, ja nimittämis- tai erottamisoikeus arvioidaan olennaisesti vaikeuttavan 1 koh- 47167: perustuu samoihin seikkoihin kuin 2 kohdas- dassa tarkoitetun valvonnan suorittamista. 47168: sa tarkoitettu äänimäärä. 47169: Jos luonnollisella henkilöllä on 1 momen- 9luku 47170: tissa tarkoitettu omistus, äänimäärä taikka 47171: nimittämis- tai erottamisoikeus yhdessä avio- TIIintarl<astus ja erityinen tarl<astus 47172: puolisonsa tai häneen avioliitonomaisessa 47173: suhteessa olevan henkilön kanssa, häneen 5a§ 47174: etenevässä tai takenevassa polvessa olevan Vakuutusyhdistyksen tilintarkastajan on 47175: sukulaisen taikka tällaisen henkilön aviopuo- viipymättä ilmoitettava asianomaiselle mi- 47176: lison tai tällaiseen henkilöön avioliitonomai- nisteriölle tai vakuutusyhdistystarkastukselle 47177: sessa suhteessa olevan henkilön kanssa taik- vakuutusyhdistystä koskevista seikoista ja 47178: ka häneen muutoin merkittävässä taloudelli- päätöksistä, jotka hän on saanut tietoonsa 47179: sessa riippuvuussuhteessa olevan henkilön tehtäväänsä suorittaessaan ja joiden voidaan 47180: kanssa, on myös luonnollisen henkilön, hä- katsoa: 47181: neen edellä tässä momentissa tarkoitetussa 1) olennaisesti rikkovan yhdistysjärjestyk- 47182: suhteessa olevan henkilön ja 1 momentissa sen vahvistamisen edellytyksiä tai vakuu- 47183: 47184: 47185: 360447L 47186: 10 HE 196/1996 vp 47187: 47188: tusyhdistyksen toiminnan harjoittamista kos- lopetettavaksi, on vakuutusyhdistys selvitys- 47189: kevaa lainsäädäntöä; tilassa ja purettava. 47190: 2) vaarantavan vakuutusyhdistyksen toi- 47191: minnan jatkumisen; tai 16luku 47192: 3) johtavan tilintarkastuskertomuksessa 47193: muistutuksen tai tilinpäätöksen vahvistamista Erinäisiä säännöksiä 47194: koskevan kielteisen lausunnon esittämiseen. 47195: Vakuutusyhdistyksen tilintarkastaja on 10 § 47196: myös velvollinen ilmoittamaan ministeriölle 47197: tai vakuutusyhdistystarkastukselle 1 momen- Sen estämättä, mitä 1 momentissa sääde- 47198: tissa tarkoitetuista seikoista ja päätöksistä, tään, ministeriöllä ja vakuutusyhdistystarkas- 47199: jotka hän saa tietoonsa suorittaessaan tehtä- tuksella on oikeus luovuttaa vakuutussalai- 47200: väänsä yhteisössä, jolla on kirjanpitolain suuden piiriin kuuluvia tietoja: 47201: 22 b §:ssä tarkoitettu määräämisvalta siihen 1) Suomen syyttäjä- ja esitutkintavi- 47202: vakuutusyhdistykseen, jossa hän toimii tilin- ranomaiselle rikoksen selvittämiseksi; 47203: tarkastajana tai johon mainitulla vakuutusyh- 2) rahoitustarkastukselle ja muulle rahoi- 47204: distyksellä on edellä tarkoitettu määräämis- tusmarkkinoita valvovalle Suomen viran- 47205: valta. omaiselle; 47206: Vilpittömässä mielessä toimineelle tilintar- 3) muualla laissa edellä mainittujen tieto- 47207: kastajalle ei aiheudu vastuuta tämän pykälän jen saantiin oikeutetulle Suomen vuanomai- 47208: mukaisista toimenpiteistä mahdollisesti ai- selle; 47209: heutuneesta taloudellisesta vahingosta. 4) muun ETA-valtion vakuutus- tai rahoi- 47210: tustoimintaa tai rahoitusmarkkinoita valvo- 47211: valle viranomaiselle tai, jos annettavat tiedot 47212: 12luku asianomaisessa valtiossa kuuluvat tässä py- 47213: kälässä tarkoitetun salassapitovelvollisuuden 47214: V akuotusyhdistysten valvonta piiriin, muun kuin ETA-valtion vakuutustoi- 47215: mintaa valvovalle viranomaiselle; 47216: 6a§ 5) vakuutusyhdistyksen tilintarkastajalle; 47217: Asianomainen ministeriö voi määrätä va- 6) Suomen tai muun ETA-valtion viran- 47218: kuutusyhdistyksen toiminnan lopetettavaksi, omaiselle, jonka tehtävänä on osallistua va- 47219: jos: kuutusyrityksen selvitystila- tai konkurssi- 47220: 1) yhdistys ei aloita toimintaansa 12 kuu- menettelyyn taikka muuhun vastaavaan me- 47221: kauden kuluessa yhdistysjärjestyksen vahvis- nettelyyn; 47222: tamisesta; 7) Suomen tai muun ETA-valtion viran- 47223: 2) yhdistys ilmoittaa luopuvansa vakuutus- omaiselle, joka on vastuussa vakuutusyrityk- 47224: liikkeen harjoittamisesta; sen selvitystila- tai konkurssimenettelyyn 47225: 3) yhdistys on lopettanut toimintansa yli taikka muuhun vastaavaan menettelyyn osal- 47226: kuuden kuukauden ajaksi yhdistysjärjestyk- lisina olevien toimielinten valvonnasta; 47227: sen vahvistamisen jälkeen; 8) Suomen tai muun ETA-valtion viran- 47228: 4) yhdistys ei noudata 6 §:ssä tarkoitettua omaiselle, joka on vastuussa vakuutusyritys- 47229: kehotusta tai kieltoa ja velvoitteiden laimin- ten, luottolaitosten, sijoituspalveluyritysten 47230: lyönti on törkeä; tai muiden rahoituslaitosten lakisääteisiä ti- 47231: 5) yhdistys ei ole kyennyt sille asetetussa lintarkastuksia suorittavien henkilöiden val- 47232: määräajassa suorittamaan 6 b §:ssä tarkoite- vonnasta; 47233: tussa taloudellisen aseman tervehdyttämis- 9) ETA-valtion nippumattomille vakuutus- 47234: suunnitelmassa tai lyhyen aikavälin rahoitus- matemaatikoille, jotka suorittavat vakuu- 47235: suunnitelmassa esitettyjä toimenpiteitä; tai tusyritysten laillisuusvalvontaa, ja näiden 47236: 6) niissä olosuhteissa, joiden vallitessa vakuutusmatemaatikoiden valvonnasta vas- 47237: yhdistysjärjestys on vahvistettu, on tapahtu- tuussa olevalle toimielimelle; 47238: nut sellaisia muutoksia, ettei yhdistysjärjes- 10) ETA-valtion viranomaiselle tai toi- 47239: tystä enää vahvistettaisi, taikka jos toimin- mielimelle, joka on lain mukaan vastuussa 47240: nan aloittamisen edellytykset eivät enää täy- yhtiöoikeuden noudattamisen seurannasta ja 47241: ty. rikkomusten tutkimisesta; ja 47242: Jos ministeriö on 1 momentin mukaisesti 11) Suomen tai muun ETA-valtion keskus- 47243: määrännyt vakuutusyhdistyksen toiminnan pankille ja rahapoliittisena viranomaisena 47244: HE 196/1996 vp 11 47245: 47246: samanlaisen tehtävän omaavalle muulle toi- 2) vakuutusyhdistysten toiminnan, erityi- 47247: mielimene sekä muulle maksujärjestelmien sesti vakuutusteknisen vastuuvelan, toiminta- 47248: valvonnasta vastuussa olevalle viranomaisel- pääoman, hallinto- ja kirjanpitomenettelyn 47249: le. sekä sisäisen tarkastustoiminnan valvontaan; 47250: Sen estämättä, mitä 1 momentissa sääde- 3) pakotteiden asettamiseen; sekä 47251: tään, vakuutusyhdistyksellä on oikeus luo- 4) ministeriön tai vakuutusyhdistystarkas- 47252: vuttaa vakuutussalaisuuden piiriin kuuluvia tuksen päätöksistä tehtyihin valituksiin vas- 47253: tietoja Suomen syyttäjä- ja esitutkintavi- taamiseen. 47254: ranomaiselle rikoksen selvittämiseksi sekä 2 Ministeriö tai vakuutusyhdistystarkastus ei 47255: momentin 2-6 kohdassa tarkoitetuille vi- saa luovuttaa muiden ETA-valtioiden viran- 47256: ranomaisille tai toimielimille. Terveydenti- omaisilta taikka muussa ETA-valtiossa suo- 47257: laan liittyviä tietoja saa kuitenkin luovuttaa ritetussa tarkastuksessa saatuja tietoja edel- 47258: vain syyttäjä- ja esitutkintaviranomaiselle leen, ellei tiedon antanut viranomainen tai 47259: vakuutusyhdistykseen kohdistuvan petosri- sen valtion vakuutustarkastuksesta vastaava 47260: koksen selvittämistä ja syytteeseen panoa viranomainen, jossa tarkastus on suoritettu, 47261: varten. ole antanut siihen nimenomaista suostumus- 47262: Sen lisäksi, mitä 2 momentissa säädetään, ta. Näitä tietoja voidaan käyttää ainoastaan 4 47263: ministeriö tai vakuutusyhdistystarkastus voi momentissa mainittujen tehtävien suorittami- 47264: käyttää tämän pykälän mukaisen vakuutussa- seen tai niihin tarkoituksiin, joita varten vi- 47265: laisuuden piiriin kuuluvia tietoja vain: ranomaiset ovat antaneet suostumuksensa. 47266: 1) tarkistaakseen, että vakuutustoiminnan 47267: aloittamisen edellytykset on täytetty; 47268: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu- 47269: ta 199. 47270: 47271: 47272: Helsingissä 18 päivänä lokakuuta 1996 47273: 47274: 47275: Tasavallan Presidentti 47276: 47277: 47278: 47279: 47280: MARTTI AHTISAARI 47281: 47282: 47283: 47284: 47285: Sosiaali- ja terveysministeri Sinikka Mönkäre 47286: 12 HE 196/1996 vp 47287: 47288: Liite 47289: 47290: 47291: Laki 47292: vakuutusyhdistyslain muuttamisesta 47293: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 47294: muutetaan 31 päivänä joulukuuta 1987 annetun vakuutusyhdistyslain (1250/87) 16 luvun 47295: 10 §:n 2 ja 3 momentti, sellaisina kuin ne ovat 24 päivänä maaliskuuta 1995 annetussa laissa 47296: (451/95), sekä 47297: lisätään 1 lukuun uusi 6 ja 7 §, 2 lukuun uusi 5 b §, 9 lukuun uusi 5 a §, 12 lukuun uusi 6 47298: a §,jolloin nykyinen 6 aja 6 b § siirtyvät 6 b ja 6 c §:ksi, ja 16 luvun 10 §:ään, sellaisena 47299: kuin se on mainitussa 24 päivänä maaliskuuta 1995 annetussa laissa, uusi 4 ja 5 momentti, 47300: seuraavasti: 47301: Voimassa oleva laki Ehdotus 47302: 1luku 47303: Yleisiä säännöksiä 47304: 6§ 47305: Tässä laissa merkittävällä sidonnaisuudella 47306: tarkoitetaan sidossuhdetta, joka syntyy, kun: 47307: 1) luonnollinen henkilö tai oikeushenkilö 47308: suoraan tai välillisesti omistaa vähintään 20 47309: prosenttia jonkin yhteisön osakkeista, jä- 47310: senosuuksista tai yhtiöosuuksista,· 47311: 2) luonnollisella henkilöllä tai oikeushen- 47312: kilöllä on suoraan tai välillisesti vähintään 47313: 20 prosenttia jonkin yhteisön osakkeiden, 47314: jäsenosuuksien tai yhtiöosuuksien tuottamas- 47315: ta äänimäärästä ja tämä äänimäärä perustuu 47316: omistukseen, jäsenyyteen, yhtiöjärjestykseen, 47317: yhtiösopimukseen tai niihin verrattaviin 47318: sääntöihin taikka muuhun sopimukseen; tai 47319: 3) luonnollisella henkilöllä tai oikeushen- 47320: kilöllä on suoraan tai välillisesti oikeus ni- 47321: mittää tai erottaa vähintään yksi viidesosa 47322: jonkin oikeushenkilön hallituksen tai siihen 47323: verrattavan toimielimen jäsenistä taikka sel- 47324: laisen toimielimen jäsenistä, joilla on tämä 47325: oikeus, ja nimittämis- tai erottamisoikeus 47326: perustuu samoihin seikkoihin kuin 2 kohdas- 47327: sa tarkoitettu äänimäärä. 47328: Jos luonnollisella henkilöllä on 1 momen- 47329: tissa tarkoitettu omistus, äänimäärä taikka 47330: nimittämis- tai erottamisoikeus yhdessä avio- 47331: puolisonsa tai häneen avioliztonomaisessa 47332: suhteessa olevan henkilön kanssa, häneen 47333: etenevässä tai takenevassa polvessa olevan 47334: sukulaisen taikka tällaisen henkilön aviopuo- 47335: lison tai tällaiseen henkilöön avioliitonomai- 47336: sessa suhteessa olevan henkilön kanssa taik- 47337: ka häneen muutoin merkittävässä taloudelli- 47338: HE 196/1996 vp 13 47339: 47340: Voimassa oleva laki Ehdotus 47341: 47342: sessa riippuvuussuhteessa olevan henkilön 47343: kanssa, on myös luonnollisen henkilön, hä- 47344: neen edellä tässä momentissa tarkoitetussa 47345: suhteessa olevan henkilön ja 1 momentissa 47346: tarkoitetun yhteisön tai muun oikeushenkilön 47347: välillä merkittävä sidonnaisuus. 47348: 7§ 47349: Vakuutusyhdistyksen päätoimipaikan on 47350: sijaittava Suomessa 47351: 2luku 47352: Vakuotusyhdistyksen perustaminen 47353: 5b§ 47354: Y hdistysjär,jestystä ei vahvisteta, jos: 47355: 1) luonnollisen henkilön tai oikeushenki- 47356: lön ja vakuutusyhdistyksen välillä olevan 47357: merkittävän sidonnaisuuden arvioidaan olen- 47358: naisesti vaikeuttavan asianomaisen ministeri- 47359: ön tai vakuutusyhdistystarkastuksen valvon- 47360: nan suorittamista,· tai 47361: 2) perustettavaan vakuutusyhdistykseen 47362: merkittävässä sidonnaisuudessa olevaan 47363: luonnolliseen henkilöön tai oikeushenkilöön 47364: sovellettavan sellaisen valtion, joka ei kuulu 47365: Euroopan talousalueeseen, lainsäädännön tai 47366: sen t=töönpanoon liittyvien seikkojen 47367: arvioi olennaisesti vaikeuttavan 1 koh- 47368: dassa tarkoitetun valvonnan suorittamista 47369: 9luku 47370: TIIintarlmstus ja erityinen tarkastus 47371: 5a§ 47372: Vakuutusyhdistyksen tilintarkastajan on 47373: viipymättä ilmoitettava asianomaiselle mi- 47374: nisteriölle tai vakuutusyhdistystarkastukselle 47375: vakuutusyhdistystä koskevista seikoista ja 47376: päätöksistä, jotka hän on saanut tietoonsa 47377: tehtäväänsä suorittaessaan ja joiden voidaan 47378: katsoa· 47379: 1) olennaisesti rikkovan yhdistysjärjestyk- 47380: sen vahvistamisen edellytyksiä tai vakuu- 47381: tusyhdistyksen toiminnan harjoittamista kos- 47382: kevaa lainsäädäntöä,· 47383: 2) vaarantavan vakuutusyhdistyksen toi- 47384: minnan jatkumisen; tai 47385: 3) johtavan tilintarkastuskertomuksessa 47386: muistutuksen tai tilinpäätöksen vahvistamista 47387: koskevan kielteisen lausunnon esittämiseen. 47388: 14 HE 196/1996 vp 47389: 47390: Voimassa oleva laki Ehdotus 47391: 47392: Vakuutusyhdistyksen tilintarkastaja on 47393: myös velvollinen ilmoittamaan ministeriölle 47394: tai vakuutusyhdistystarkastukselle 1 momen- 47395: tissa tarkoitetuista seikoista ja päätöksistä, 47396: jotka hän saa tietoonsa suorittaessaan tehtä- 47397: väänsä yhteisössä, jolla on kirjanpitolain 47398: 22 b §:ssä tarkoitettu määräämisvalta siihen 47399: vakuutusyhdistykseen, jossa hän toimii tilin- 47400: tarkastajana tai johon mainitulla vakuu- 47401: tusyhdistyksellä on edellä tarkoitettu mää- 47402: räämisvalta 47403: V ilpittömässä mielessä toimineelle tilintar- 47404: kastajalle ei aiheudu vastuuta tämän pykälän 47405: mukaisista toimenpiteistä mahdollisesti ai- 47406: heutuneesta taloudellisesta vahingosta 47407: 12 luku 47408: V akuotusyhdistysten valvonta 47409: 47410: 6a§ 47411: Asianomainen ministeriö voi määrätä va- 47412: kuutusyhdistyksen toiminnan lopetettavaksi, 47413: jos: 47414: 1) yhdistys ei aloita toimintaansa 12 kuu- 47415: kauden kuluessa yhdistysjärjestyksen vahvis- 47416: tamisesta; 47417: 2) yhdistys ilmoittaa luopuvansa vakuutus- 47418: liikkeen harjoittamisesta; 47419: 3) yhdistys on lopettanut toimintansa yli 47420: kuuden kuukauden ajaksi yhdistysjärjestyk- 47421: sen vahvistamisen jälkeen; 47422: 4) yhdistys ei noudata 6 §:ssä tarkoitettua 47423: kehotusta tai kieltoa ja velvoitteiden laimin- 47424: lyönti on törkeä,· 47425: 5) yhdistys ei ole kyennyt sille asetetussa 47426: määräajassa suorittamaan 6 b §:ssä tarkoi- 47427: tetussa taloudellisen aseman teroehdyttämis- 47428: suunnitelmassa tai lyhyen aikavälin rahoitus- 47429: suunnitelmassa esitettyjä toimenpiteitä; tai 47430: 6) niissä olosuhteissa, joiden vallitessa 47431: yhdistysjärjestys on vahvistettu, on tapahtu- 47432: nut sellaisia muutoksia, ettei yhdistysjärjes- 47433: tystä enää vahvistettaisi, taikka jos toimin- 47434: nan aloittamisen edellytykset eivät enää täy- 47435: ty. 47436: Jos ministeriö on 1 momentin mukaisesti 47437: määrännyt vakuutusyhdistyksen toiminnan 47438: lqpetett~aksi, on vakuutusyhdistys selvitys- 47439: tllassa Ja purettava · 47440: HE 196/1996 vp 15 47441: 47442: Voimassa oleva laki Ehdotus 47443: 47444: 16 luku 47445: Erinäisiä säännöksiä 47446: 10 § 10 § 47447: 47448: Sen estämättä, mitä 1 momentissa sääde- Sen estämättä, mitä 1 momentissa sääde- 47449: tään, vakuutusyhdistyksellä ja sosiaali- ja tään, ministeriölläja vakuutusyhdistystarkas- 47450: terveysministeriöllä on oikeus luovuttaa va- tuksella on oikeus luovuttaa vakuutussalai- 47451: kuutussalaisuuden piiriin kuuluvia tietoja suuden piiriin kuuluvia tietoja: 47452: syyttäjä- ja esitutkintaviranomaiselle rikok- 1) Suomen syyttäjä- ja esitutkintavi- 47453: sen selvittämiseksi, rahoitustarkastukselle, ranomaiselle rikoksen selvittämiseksi; 47454: muulle rahoitusmarkkinoita valvovalle viran- 2) rahoitustarkastukselle ja muulle rahoi- 47455: omaiselle ja muualla laissa edellä mainittu- tusmarkkinoita valvovalle Suomen viran- 47456: jen tietojen saantiin oikeutetulle viranomai- omaiselle; 47457: selle. Lisäksi vakuutusyhdistyksellä ja sosi- 3) muualla laissa edellä mainittujen tieto- 47458: aali- ja teveysministeriöllä on oikeus luovut- jen saantiin oikeutetulle Suomen viranomai- 47459: taa vakuutussalaisuuden piiriin kuuluvia tie- selle; 47460: toja vakuutusyhdistyksen tilintarkastajalle. 4) muun ETA-valtion vakuutus- tai rahoi- 47461: tustoimintaa tai rahoitusmarkkinoita valvo- 47462: valle viranomaiselle tai, jos annettavat tiedot 47463: asianomaisessa valtiossa kuuluvat tässä py- 47464: kälässä tarkoitetun salassapitovelvollisuuden 47465: piiriin, muun kuin ETA-valtion vakuutustoi- 47466: mintaa valvovalle viranomaiselle; 47467: 5) vakuutusyhdistyksen tilintarkastajalle; 47468: 6) Suomen tai muun ETA-valtion viran- 47469: omaiselle, jonka tehtävänä on osallistua va- 47470: kuutusyrityksen selvitystila- tai konkurssi- 47471: menettelyyn taikka muuhun vastaavaan me- 47472: nettelyyn; 47473: 7) Suomen tai muun ETA-valtion viran- 47474: omaiselle, joka on vastuussa vakuutusyrityk- 47475: sen selvitystila- tai konkurssimenettelyyn 47476: taikka muuhun vastaavaan menettelyyn osal- 47477: lisina olevien toimielinten valvonnasta; 47478: 8) Suomen tai muun ETA -valtion viran- 47479: omaiselle, joka on vastuussa vakuutusyritys- 47480: ten, luottolaitosten, sijoituspalveluyritysten 47481: tai muiden rahoituslaitosten lakisääteisiä ti- 47482: lintarkastuksia suorittavien henkilöiden val- 47483: vonnasta; 47484: 9) ETA-valtion nippumattomille vakuutus- 47485: matemaatikoille, jotka suorittavat vakuu- 47486: tusyritysten laillisuusvalvontaa, ja näiden 47487: vakuutusmatemaatikoiden valvonnasta vas- 47488: tuussa olevalle toimielimelle; 47489: JO) ETA-valtion viranomaiselle tai toi- 47490: mielimelle, joka on lain mukaan vastuussa 47491: yhtiöoikeuden noudattamisen seurannasta ja 47492: rikkomusten tutkimisesta; ja 47493: 11) Suomen tai muun ETA-valtion keskus- 47494: pankille ja rahapoliittisena viranomaisena 47495: 16 HE 196/1996 vp 47496: 47497: Voimassa oleva laki Ehdotus 47498: 47499: samanlaisen tehtävän omaavalle muulle toi- 47500: mielimelle sekä muulle maksujärjestelmien 47501: valvonnasta vastuussa olevalle viranomaisel- 47502: le. 47503: Sen estämättä, mitä 1 momentissa sääde- 47504: tään, vakuutusyhdistyksellä on oikeus luo- 47505: vuttaa vakuutussalaisuuden piiriin kuuluvia 47506: tietoja Suomen syyttäjä- ja esitutkintavi- 47507: ranomaiselle rikoksen selvittämiseksi sekä 2 47508: momentin 2-6 kohdassa tarkoitetuille vi- 47509: ranomaisille tai toimielimille. Terveydenti- 47510: laan liittyviä tietoja saa kuitenkin luovuttaa 47511: vain syyttäjä- ja esitutkintaviranomaiselle 47512: vakuutusyhdistykseen kohdistuvan petosri- 47513: koksen selvittämistä ja syytteeseen panoa 47514: varten. 47515: Sen lisäksi, mitä edellä 2 momentissa sää- Sen lisäksi, mitä 2 momentissa säädetään, 47516: detään, sosiaali- ja terveysministeriö voi ministeriö tai vakuutusyhdistystarkastus voi 47517: käyttää tämän pykälän mukaisen vakuutus- käyttää tämän pykälän mukaisen vakuutussa- 47518: salaisuuden piiriin kuuluvia tietoja vain laisuuden piirim kuuluvia tietoja vain: 47519: 1) tarkistaakseen, että vakuutustoiminnan 1) tarkistaakseen, että vakuutustoiminnan 47520: aloittamisen edellytykset on täytetty, aloittamisen edellytykset on täytetty; 47521: 2) vakuutusyhdistysten toiminnan, erityi- 2) vakuutusyhdistysten toiminnan, erityi- 47522: sesti vakuutusteknisen vastuuvelan, toimm- sesti vakuutusteknisen vastuuvelan, toiminta- 47523: tapääoman, hallinto- ja kirjanpitomenettelyn pääoman, hallinto- ja kirjanpitomenettelyn 47524: sekä sisäisen tarkstustoiminnan valvontaan, sekä sisäisen tarkastustoiminnan valvontaan; 47525: 3) pakotteiden asettamiseen sekä 3) pakotteiden asettamiseen; sekä 47526: 4) ministeriön päätöksistä tehtyihin vali- 4) ministeriön tai vakuutusyhdistystarkas- 47527: tuksiin vastaamiseen. tuksen päätöksistä tehtyihin valituksiin vas- 47528: taamiseen. 47529: Ministeriö tai vakuutusyhdistystarkastus ei 47530: saa luovuttaa muiden ETA-valtioiden viran- 47531: omaisilta taikka muussa ETA-valtiossa suo- 47532: ritetussa tarkastuksessa saatuja tietoja edel- 47533: leen, ellei tiedon antanut viranomainen tai 47534: sen valtion vakuutustarkastuksesta vastaava 47535: viranomainen, jossa tarkastus on suoritettu, 47536: ole antanut siihen nimenomaista suostumus- 47537: ta. Näitä tietoja voidaan käyttää ainoastaan 4 47538: momentissa mainittujen tehtävien suoritta- 47539: miseen tai niihin tarkoituksiin, joita varten 47540: viranomaiset ovat antaneet suostumuksensa. 47541: 47542: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu- 47543: ta 199. 47544: HE 197/1996 vp 47545: 47546: 47547: 47548: 47549: Hallituksen esitys eduskunnalle Suomen liittymisestä neljän- 47550: teen AKT-EY-yleissopimukseen tehdyn pöytäkhjan ja mainitun 47551: yleissopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä 47552: 47553: 47554: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 47555: Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hy- määritellään Lome-yhteistyöhön varattu ra- 47556: väksyisi pöytäkirjan Suomen liittymisestä hoitus ajalle 1.3.1990-28.2.1995 ja toisessa 47557: neljänteen AKT-EY-yleissopimukseen, jäl- rahoituspöytäkirjassa rahoitus maaliskuun 47558: jempänä Lomen sopimukseen. 1995 alusta helmikuun 2000 loppuun. 47559: Neljäs Lomen sopimus on laaja ja histo- Suomen liittymisestä Euroopan unianiin 47560: riallinen yhteistyöjärjestely, jonka osapuolina tehdyn sopimuksen perusteella Suomi on 47561: ovat Euroopan unionin jäsenmaat, Euroopan soveltanut Lomen yleissopimuksen määräyk- 47562: yhteisö ja 70 Afrikan, Karibian ja Tyynen siä ensimmäinen tammikuuta 1995 lukien. 47563: Valtameren valtiota (niin sanotut AKT-val- Esitykseen liittyy ehdotus laiksi Suomen 47564: tiot). Neljäs Lomen yleissopimus on voimas- liittymisestä neljänteen AKT -EY-yleissopi- 47565: sa kymmenen vuotta 1990-2000. Yleisso- mukseen tehdyn pöytäkirjan ja mainitun 47566: pimusta muutettiin 4 päivänä marraskuuta yleissopimuksen eräiden määräysten hyväk- 47567: 1995 tehdyllä sopimuksella. symisestä. Ehdotettu laki tulisi voimaan ase- 47568: Lomen sopimus sisältää pääasiassa kehi- tuksella säädettävänä ajankohtana. 47569: tysyhteistyötä ja kauppaa koskevia määräyk- Ehdotettu laki on tarkoitettu tulemaan voi- 47570: siä. Lomen sopimuksen yhteistyöaloista tär- maan samana päivänä kuin liittymispöytäkir- 47571: keimpiä ovat ympäristö, maaseudun kehittä- ja ja yleissopimus. Liittymispöytäkirja tulee 47572: minen, aavikoituminen, kalastus, pe- voimaan toisen kuukauden ensimmäisenä 47573: rushyödykkeet, teollisuus, kaivostoiminta, päivänä sen päivän jälkeen, kun sopimus- 47574: energiantuotanto, yritystoiminta, palvelut, puolten kaikki ratifioimis- tai hyväksymis- 47575: kauppa, kulttuuri, sosiaalisektori ja alueelli- kirjat on talletettu Euroopan unionin neuvos- 47576: nen yhteistyö. ton pääsihteeristön huostaan. Muutossopimus 47577: Neljänteen Lomen sopimukseen on liitetty tulee voimaan, kun kaikki EU:n jäsenvaltiot, 47578: kaksi rahoituspöytäkirjaa, joista Suomi osal- Euroopan yhteisö ja vähintään 2/3 kaikista 47579: listuu vain jälkimmäisen kustannusten katta- AKT-valtioista ovat tallettaneet muutossopi- 47580: miseen. Ensimmäisessä rahoituspöytäkirjassa musta koskevat ratifioimiskirjansa. 47581: 47582: 47583: 47584: 47585: 360386U 47586: 2 HE 197/1996 vp 47587: 47588: 47589: SISÄLLYSLUETTELO 47590: Sivu 47591: 47592: YLEISPERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 47593: 1. Johdanto ..................................................... 5 47594: 2. Sopimuksen sisältö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 47595: 2.1. AKT-EY-yhteistyön historiaa ................................... 5 47596: 2.2. Lome-yhteistyö ............................................. 5 47597: 2.2.1. Lome-yhteistyön keskeiset välineet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 47598: 2.2.2. Lome-yhteistyön toimielimet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 47599: 2.2.3. Yhteistyön rahoitus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 47600: 2.2.4. Toinen rahoituspöytäkirja ................................. 7 47601: 2.3. Lome IV -sopimuksen puolivälintarkistus ........................... 7 47602: 2.4. Euroopan kehitysrahasto (EKR-8) ................................ 7 47603: 3. Esityksen taloudelliset vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 47604: 3.1. Yhteistyön rahoitus .......................................... 8 47605: 3.2. Muut taloudelliset vaikutukset ................................... 8 47606: 4. Asian valmistelu ............................................... 8 47607: 5. Muita esitykseen vaikuttavia seikkoja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 47608: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT ............................... 9 47609: 1. Lomen neljännen AKT-EY-yleissopimuksen pöytäkirja Itävallan tasavallan, Suomen 47610: tasavallan ja Ruotsin kuningaskunnan Euroopan unioniin liittymisen vuoksi . . . . . . 9 47611: 2. Neljäs AKT-EY-yleissopimus ja sopimus Lomen neljännen AKT-EY -yleis- 47612: sopimuksen muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 47613: Sopimuksen 1 osa: Yhteistyön tavoitteet ja periaatteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 47614: 2 luku: Yleissopimuksen tavoitteet ja suuntaviivat yhteistyön pääalueilla 10 47615: 3 luku: Yhteistyöhön osallistumisen laajentaminen . . . . . . . . . . . . . . . 11 47616: 4 luku: Yhteistyövälineitä koskevat periaatteet . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 47617: 5 luku: Toimielimet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 47618: Toinen osa: AKT·EY ~y~teistyön alueet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 47619: 1 osasto: Ympansto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 47620: II osasto: Maatalouden yhteistyö, elintarviketurva ja maaseudun kehittäminen . . . 11 47621: 1 luku: Maatalouden yhteistyö ja elintarviketurva . . . . . . . . . . . . . . . 11 47622: 2 luku: Kuivuuden ja aavikoitumisen torjuminen . . . . . . . . . . . . . . . . 12 47623: III osasto: Kalastuksen kehittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 47624: IV osasto: Perushyödykeyhteistyö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 47625: V osasto: Teollisuuden kehittäminen sekä valmistus ja jalostus . . . . . . . . . . . . . 12 47626: VI osasto: Kaivostoiminnan kehittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 47627: VII osasto: Energia-alan kehittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 47628: VIII osasto: Yritystoiminnan kehittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 47629: IX osasto: Palvelujen kehittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 47630: 1 luku: Yhteistyön tavoitteet ja periaatteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 47631: 2 luku: Taloudellista kehitystä koskevat palvelut . . . . . . . . . . . . . . . . 14 47632: 3 luku: Matkailu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 47633: HE 197/1996 vp 3 47634: 47635: 4 luku: Liikenne, viestintä ja tietojen käsittely . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 47636: X osasto: Kaupan kehittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 47637: XI osasto: Kulttuuri- ja sosiaalialan yhteistyö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 47638: 1 luku: Kulttuuri- ja sosiaaliulottuvuuden huomioon ottaminen . . . . . . 15 47639: 2 luku: Kulttuuri-identiteetin vahvistaminen ja kulttuurien välinen 47640: vuoropuhelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 47641: 3 luku: Inhimillisten voimavarojen hyödyntäminen . . . . . . . . . . . . . . 15 47642: XII osasto: Alueellinen yhteistyö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 47643: Kolmas osa: AKT-EY-yhteistyön välineet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 47644: 1 osasto: Kaupallinen yhteistyö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 47645: 1 luku: Yleinen kauppajärjestelmä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 47646: 2 luku: Rommia ja banaaneja koskevat erityiset sitoumukset . . . . . . . . 17 47647: 3 luku: Palvelujen vaihto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 47648: II osasto: Yhteistyö perushyödykealalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 47649: 1 luku: Maatalouden perushyödykkeiden vientitulojen vakauttaminen . . 17 47650: 2 luku: Sokeria koskevat erityiset sitoumukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 47651: 3 luku: Kaivostoiminnan tuotteet: Erityinen rahoitustukijärjestely 18 47652: III osasto: Kehitysrahoitusyhteistyö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 47653: 1 luku: Yleisiä määräyksiä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 47654: 1 jakso: Tavoitteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 47655: 2 jakso: Periaatteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 47656: 3 jakso: Ohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 47657: 4 jakso: Soveltamisala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 47658: 5 jakso: Tuettavat alat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 47659: 6 jakso: Rahoituskelpoisuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 47660: 2 luku: Rahoitusyhteistyö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 47661: 1 jakso: Varat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 47662: 2 jakso: Rahoitusmuodot ja -edellytykset . . . . . . . . . . . . . . 19 47663: 3 jakso: Velka ja rakennemukautustuki . . . . . . . . . . . . . . . 20 47664: 4 jakso: Yhteisrahoitukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 47665: 4 a jakso: Hajautettu yhteistyö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 47666: 5 jakso: Pienimuotoiset hankkeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 47667: 6 jakso: Kiireellinen apu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 47668: 3 luku: Investoinnit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 47669: 4 luku: Tekninen yhteistyö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 47670: 5 luku: Täytäntöönpanomenettely . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 47671: 1 jakso: Ohjelman valmistelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 47672: 2 jakso: Han!ck~iden yksilöiminen, valmisteleminen ja 47673: tutkiminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 47674: 3 jakso: Rahoitusehdotus ja -päätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 47675: 4 jakso: RahoitusyleissoJ?imus ja määrärahojen ylittäminen 22 47676: 5 jakso: Kilpailu ja suosttuimmuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 47677: 6 jakso: Verotusjärjestely ja tullimenettely . . . . . . . . . . . . . 22 47678: 6 luku: Hoidosta ja täytäntöönpanosta vastuussa olevat henkilöt ja 47679: toimielimet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 47680: 1 jakso: Johtava tulojen ja menojen hyväksyjä . . . . . . . . . . 22 47681: 2 jakso: Kansallinen tulojen ja menojen hyväksyjä . . . . . . . 22 47682: 3 jakso: Edustuston päällikkö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 47683: 4 jakso: Maksut ja maksuasiamiehet . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 47684: 5 jakso: Seuranta ja arviointi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 47685: 6 jakso: AKT-valtioiden ja EY:n välinen kehitysrahoitus- 47686: yhteistön komitea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 47687: IV osasto: AKT-valtioita, jotka ovat vähiten kehittyneitä taikka sisämaa- tai saari- 47688: valtioita, koskevat yleiset määräykset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 47689: 4 HE 197/1996 vp 47690: 47691: Neljäs osa: Toimielinten toiminta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 47692: 1 luku: Ministerineuvosto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 47693: 2 luku: Suurlähettiläskomitea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 47694: 3 luku: M~~i~.terineuvostoa ja suurlähettiläskomiteaa koskevat yhteiset 47695: maaraykset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 47696: 4 luku: Yhteinen edustajakokous . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 47697: 5 luku: Muut määräykset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 47698: Viides osa: Loppumääräykset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 47699: PÖYTÄKIRJAT ............................................... 25 47700: JULISTUKSET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 47701: 3. Lakiehdotuksen perustelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 47702: 4. Tmkemmat säännökset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 47703: 5. Voimaantulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 47704: 6. SäätämisjäJ.jestys ja eduskunnan suostumuksen tarpeellisuus . . . . . . . . . . . . . . . . 35 47705: LAKITEKSTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 47706: LIITTEET 47707: Neljäs AKT-ETY-yleissopimus, allekirjoitettu Lomessa 15 päivänä joulukuuta 1989 . . 39 47708: Sisäinen sopimus yhteisön tukien rahoituksesta ja hoidosta neljännen AKT-ETY- 47709: yleissopimuksen osalta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353 47710: Sisäinen sopimus neljännen AKT -ETY-yleissopimuksen soveltamiseksi toteutettavista 47711: toimenpiteistä ja noudatettavista menettelyistä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 368 47712: Sopimus Lomen neljännen AKT-ETY-yleissopimuksen muuttamisesta, allekirjoitettu 47713: Mauritiuksella neljäntenä päivänä marraskuuta 1995 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 375 47714: Sisäinen sopimus neljännen AKT -ETY -yleissopimuksen toisen rahoituspöytäkirjan 47715: mukaisesta yhteisön tukien rahoituksesta ja hoidosta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 443 47716: Lomen neljännen AKT-EY-yleissopimuksen pöytäkirja Itävallan tasavallan, Suomen 47717: tasavallan ja Ruotsin kuningaskunnan Euroopan unianiin liittymisen vuoksi . . . . . . 469 47718: HE 197/1996 vp 5 47719: 47720: YLEISPERUSTELUT 47721: 1. Johdanto 2.2. Lome-yhteistyö 47722: Suomen liittymisestä Euroopan unioniin 2.2.1. Lome-yhteistyön keskeiset välineet 47723: tehtyyn sopi~~kseen (S?P S 102 -:----103/94) 47724: liitetyn astakifjan 102 Ja 103 arttklan mu- Lomen sopimus luo pohjan laajalle yh- 47725: kaan Suomi soveltaa Lomen sopimuksen teistyölle, jota harjoitetaan usein eri tavoin. 47726: määräyksiä 1 päivästä tammikuuta 1995 läh- Keskeisimmät kehitysyhteistyöhön liittyvät 47727: tien. Lomen sopimuksen 358 artiklan mu- välineet ovat seuraavat: maaohjelmat, alueel- 47728: kaan Suomen ja muiden uusien jäsenvaltioi- linen yhteistyö, Stabex, Sysmin, hätä- ja pa- 47729: den liittyminen Lomen sopimukseen tapah- kolaisapu, korkotuki-ja riskipääomasijoituk- 47730: tuu erityisellä liittymispöytäkirjalla, jonka set Lome-yhteistyö on myös taloudellisesti 47731: Suomi, yhdessä muiden EU:n uusien jäsen- merkittävää, mikä ilmenee esimerkiksi EU:n 47732: valtioiden kanssa, allekirjoitti 4 päivänä AKT-valtioille yksipuolisesti myöntämin 47733: marraskuuta 1995 Mauritiuksella. Liittymis- kauppaetuisuuksin. Keskeisimmät yhteistyö- 47734: pöytäkirjalla Suomi liittyi neljänteen AKT- tavat ovat seuraavat: 47735: EY-yleissopimukseen sekä sen kaikkiin lisä- Maaohjelmat: Suurin osa Lome-yhteis- 47736: pöytäkirjoihin. työn rahoituksesta käytetään maaohjelmien 47737: piirissä toteutettavaan hankeyhteistyöhön. 47738: Komissio ja Euroopan investointipankki 47739: 2. Sopimuksen sisältö (EIP) laativat kullekin AKT-valtiolle 5-vuo- 47740: tisen maaohjelman yhteistyössä kyseisen 47741: Lomen sopimus on laaja yhteistyösopi- maan ja EU:n jäsenvaltioiden kanssa. Yh- 47742: mus, jonka osapuolina ovat Euroopan Unio- teistyöaloja on kymmeniä. 47743: nin jäsenvaltiot, Euroopan yhteisöt sekä 70 Alueellinen yhteistyö: Lome-yhteistyössä 47744: Afrikan, Karibian ja Tyynen Valtameren varataan määrärahoja alueellisen yhteistyön, 47745: valtiot (niin sanotut AKT-valtiot). erityisesti alueellisen taloudellisen yhdenty- 47746: misen tukemiseksi seuraavilla alueilla: Ete- 47747: 2.1. AKT-EY -yhteistyön historiaa läinen Afrikka, Keski-Afrikka, Länsi-Afrik- 47748: ka, Itä-Afrikka, Karibia, Intian valtameri, 47749: Yhteisön ja AKT-jäsenvaltioiden välinen Tyyni Valtameri. 47750: yhteistyö perustuu alunperin Rooman sopi- STABEX: Järjestelmä korvaa AKT-valti- 47751: mukseen, jolla luotiin assosiaatiosuhde Eu- oille suoraan niiden vientitulojen menetykset 47752: roopan talousyhteisön, Hollannin, Belgian, eräiden maataloustuotteiden osalta. Stabex- 47753: Italian ja Ranskan siirtomaiden välille. Yh- listalla on tällä hetkellä 49 tuotetta (muun 47754: teistyötä syvennettiin Lomen sopimuksia muassa kahvi, kaakao, palmutuotteet ja 47755: edeltäneillä vuosina 1964-1975 tehdyillä mausteet). Korvausvarojen käytöstä laaditaan 47756: Yaounden sopimuksilla. sopimus, jolla AKT-valtio sitoutuu käyttä- 47757: Nykyinen neljäs Lomen sopimus on voi- mään varat sovitulla tavalla esimerkiksi ky- 47758: massa vuosina 1990-2000. Se on ensim- seisen tuotantosektorin investointeihin. 47759: mäinen kymmeneksi vuodeksi tehty Lomen Suurimman osan Stabex-varoista käyttä- 47760: sopimus. Aikaisemmat viideksi vuodeksi vät muutamat tiettyjen maataloustuotteiden, 47761: kerrallaan tehdyt Lomen yleissopimukset lähinnä kahvin ja kaakaon, suurviejät. Käy- 47762: tulivat voimaan seuraavasti (suluissa sopi- tettävissä olevat Stabex-varat riittävät yleen- 47763: muspuolina olevien AKT-valtioiden määrä): sä kattamaan vain osan vientimenetyksistä. 47764: vuonna 1995 tehty Lome 1 (46 maata), SY SMIN: Stabexin kaltainen järjestelmä, 47765: vuonna 1998 tehty Lome II (58 maata) ja joka pyrkii kaivostuotteiden viennistä riippu- 47766: vuonna 1985 tehty Lome 111 (66 maata). vaisten AKT-valtioiden vientitulojen alene- 47767: Lome IV:n sopimuskauden voimassaolon misen korvaamiseen. Annettu tuki tulee 47768: aikana sopimukseen tähän mennessä liitty- käyttää investointeihin kaivossektorille tai 47769: neet AKT-valtiot ovat Dominikaaninen tasa- tietyissä tapauksissa muiden tuotannonalojen 47770: valta, Haiti, Namibia ja Eritrea. EU ja Ete- kehittämiseen. 47771: lä-Afrikan tasavalta käyvät parhaillaan neu- Hätä- ja pakolaisapu: Tukea annetaan 47772: votteluja maan liittymiseksi Lomen sopi- joko maaohjelmien kautta tai suoraan EU :n 47773: mukseen erityisehdoin. budjettivaroista. Hätäavun määrärahojen tar- 47774: 6 HE 197/1996 vp 47775: 47776: ve on viime vuosina kasvanut. AKT-EY -parlamentaarikkojen yhteisis- 47777: Korkotukilainat ja riskipääoma: Näitä ei- tunnot. Tällä toimielimenä ei ole päätösval- 47778: lahjamuotoisia tukimuotoja hallinnai Euroo- taa. Sen tarkoituksena on lisätä EU- ja 47779: pan investointipankki, joka valmistelee AKT-valtioiden parlamentaarikkojen välistä 47780: hankkeet yhteistyössä AKT-valtioiden kans- kanssakäymistä ja ottaa kantaa Lome-yhteis- 47781: sa. Korkotuetut lainat osoitetaan lähinnä in- työn ajankohtaisiin kysymyksiin. 47782: frastruktuurihankkeisiin ja niiden ehdot ovat Teollisuuden kehittämiskeskus (TKK) 1 47783: edulliset. Lisäksi EIP voi tehdä yhteisön ni- Laitoksen toiminta rahoitetaan Euroopan 47784: missä riskipääomasijoituksia rahoituslaitok- kehitysrahaston varoista ja se keskittyy lä- 47785: siin ja yrityksiin. hinnä EU-jäsenvaltioiden ja AKT-valtioiden 47786: Kauppaetuudet: Monet kauppaetuudet välisten taloudellisten suhteiden ja yhteisyri- 47787: muodostavat merkittävän osan AKT-valtioi- tysten kehittämiseen sekä teknisen avun an- 47788: den Lomen sopimuksesta saamasta hyödystä. tamiseen AKT-valtioiden yrityksille. CDI on 47789: Lähes kaikkien AKT-valtioiden teollisuus- jo aloittanut yhteistyösuhteen Teollisen yh- 47790: tuotteiden tuonti EU :hun on vapaata tulleista teistyön rahasto OY:n (FINNFUND) kanssa. 47791: ja määrällisistä rajoituksista. Maataloustuot- Ulkoasiainministeriön EU-hankeneuvonnan 47792: teiden osalta tuontirajoitukset koskevat vain ja CDI:n välillä on tehty yhteistyösopimus, 47793: yhteisen maatalouspolitiikan piiriin kuuluvia joka on voimassa vuoden 1996 loppuun asti. 47794: tuotteita sekä eräitä niin sanottuja herkkiä Maatalouden ja maaseudun teknisen yh- 47795: tuotteita. AKT-valtioiden saarnat kauppa- teistyön keskus2• Laitos toimii Euroopan ke- 47796: etuudet ovat yleensä paremmat kuin muiden hitysrahaston varoilla ja keskittyy maa- ta- 47797: kehitysmaiden saarnat suosituimmuusetuu- loussektorin teknisen avun tuen antamiseen 47798: det. Maailmankaupan vapautuminen ja AKT-valtiolle. 47799: GATTIWTO:n määräykset ovat kaventamas- Yhteistyön hallinnointi. Lome-yhteistyötä 47800: sa EY:n mahdollisuuksia AKT-valtioiden hallinnai pääosin komissio ja joiltakin osin 47801: suosimiseen. Euroopan investointipankki. Hallinnointi ta- 47802: pahtuu siten, että komissiolla on lähes jokai- 47803: sessa AKT-valtiossa oma edustusto, jonka 47804: päällikölle on delegoitu jossain määrin yh- 47805: 2.2.2. Lome-yhteistyön toimielimet teistyöhön liittyvää päätöksentekovaltaa. 47806: AKT-valtion puolella tärkein Lome-yhteis- 47807: Sopimuksella perustetaan AKT-EY -mi- työtä hallinnoiva viranomainen on niin sa- 47808: nistenneuvosto. Kyseinen toimielin tekee nottu kansallinen vastuuvirkamies, joka voi 47809: Lome-yhteistyötä koskevat tärkeimmät pää- olla esimerkiksi valtiovarainministeriön kor- 47810: tökset ja se kokoontuu noin kerran vuodessa. kea virkamies. AKT-valtio voi melko va- 47811: Ministerineuvosto on luonteeltaan assosiaa- paasti päättää harjoitettavan yhteistyön laa- 47812: tioneuvosto, joka valvoo sopimukseen liitty- dusta, tarjouskilpailuista ja valvonnasta. Ko- 47813: viä tärkeitä kysymyksiä. Sen päätökset ovat missio tekee kuitenkin viime kädessä varsi- 47814: sitovia. naiset rahoitusta koskevat päätökset ja val- 47815: Sopimuksella perustetaan myös AKT- voo kunkin hankkeen toteutumista. 47816: EY -suurlähettiläskomitea. Kyseinen toi- 47817: mielin valmistelee ministerineuvoston ko- 2.2.3. Yhteistyön rahoitus 47818: koukset ja sen jäsenet osallistuvat Lome-yh- 47819: teistyötä käsitteleviin komiteoihin, kuten Lome-yhteistyötä rahoitetaan erityisen 47820: perushyödyke- ja rahoituskomiteoihin. Ko- rahoituspöytäkirjan perusteella kahdesta läh- 47821: miteat kokoontuvat myös ministeritasolla teestä: 1) Euroopan kehitysrahastosta (EKR) 47822: yleensä kerran vuodessa. Ministerineuvosto ja 2) Euroopan investointipankin (EIP) kaut- 47823: voi delegoida itselleen kuuluvaa, jäsenmaita ta kanavoitavasta rahoituksesta. EKR rahoi- 47824: sitovaa päätösvaltaa suurlähettiläskomitealle. tetaan jäsenmaiden suorilla maksuilla EU :n 47825: sääntömääräisen budjetin ulkopuolelta. 47826: Jokaista Yaounde- ja Lome-yhteistyösopi- 47827: musta varten on perustettu oma kehitysra- 47828: hastonsa. Yhden EKR:n keskimääräinen ra- 47829: 1 47830: Centre for the Development of Industry, CDI hoitusaika on käytännössä noin kymmenen 47831: 2 47832: The Technical Centre for Agricultural and Rural vuotta, vaikka rahasto on perustettu viideksi 47833: Co-operation vuodeksi. Tällä hetkellä on käytössä sekä 47834: HE 197/1996 vp 7 47835: 47836: EKR-6 että EKR-7, joista edellisestä rahoi- Suomi tuki neuvottelutavoitteita, jotka 47837: tetaan Lome III:een kuuluvaa yhteistyötä ja pyrkivät entistä vapaamman kaupankäynnin 47838: jälkimmäisestä Lome IV:ää. edistämiseen AKT-valtioiden ja unionin vä- 47839: Lome IV -sopimuksen ensimmäistä viisi- lillä. AKT -valtioiden lisääntyvä taloudellinen 47840: vuotiskautta varten sovitun rahoituspöytäkir- kanssakäyminen EU:n ja muun maailman 47841: jan koko summa vuosille 1990-1995 on kanssa tukee kyseisten valtioiden omaehtois- 47842: 69,6 miljardia markkaa, josta seitsemännen ta taloudellista ja sosiaalista kehitystä. Otta- 47843: Euroopan kehitysrahaston (EKR -7) osuus on en huomioon EKR-8:n pieneksi jäävän kas- 47844: 62,6 miljardia markkaa. Loput 7,0 miljardia vun kaupan merkitys tulee näiden maiden 47845: markkaa rahoitetaan EIP:n varoista. 3 kehityksessä korostumaan entisestään. 47846: 47847: 2.2.4. Toinen rahoituspöytäkirja 47848: 2.4. Euroopan kehitysrahasto (EKR-8) 47849: Suomi allekirjoitti 20 päivänä joulukuuta 47850: 1995 sisäisen sopimuksen yhteisön tukien Euroopan kehitysrahasto (EKR 8) kattaa 47851: rahoituksesta ja hoidosta neljännen AKT- Lome-yhteistyön kustannukset vuosina 47852: ETY-yleissopimuksen toisessa rahoitus pöytä- 1995-2000, jolloin Lomen sopimus päät- 47853: kirjassa. Suomi soveltaa kyseisen sopimuk- tyy. Rahoituspaketin suuruudesta päätettiin 47854: sen 17, 18, 21, 22 ja 23 artikloja väliaikai- Eurooppa-neuvoston kokouksessa Cannesissa 47855: sesti. kesäkuussa 1995. 47856: EKR-8:n kokonaissumma vuosille 47857: 1995-2000 on 76,2 miljardia markkaa. 47858: 2.3. Lome IV -sopimuksen puolivälintar- Tästä summasta 74,5 miljardia markkaa tu- 47859: kistus lee uutena rahana jäsenmailta, loput 1,7 mil- 47860: jardia markkaa siirretään EKR-8:aan aikai- 47861: Kun Lome IV -sopimus tehtiin vuosiksi semmin käyttämättä jääneistä EKR-varoista. 47862: 1990-2000, siihen sisällytettiin mahdolli- Suomen maksuosuus EKR-8:sta on noin 1,1 47863: suus tarkistaa sopimuksen sisältöä sopimus- miljardia markkaa (n. 1.45 %), joka makset- 47864: kauden puolivälissä. EY:n aloitteesta puoli- taneen vuosien 1998-2005 aikana. Alusta- 47865: välin tarkistusta koskevat neuvottelut aloitet- vien komissiolta saatujen tietojen mukaan 47866: tiin vuoden 1994 alkupuolella. Suomen ensimmäiset maksatukset 47867: EY :n puolelta yksi keskeisimmistä tarkis- EKR-8:aan suoritetaan aikaisintaan 1998. 47868: tuksen tavoitteista oli muuttaa sopimusta EKR-8:sta osoitetaan AKT-valtioille 75,2 47869: niin, että Lome-yhteistyö voidaan keskeyttää miljardia markkaa seuraavasti: 47870: sellaisessa kohdemaassa, joka rikkoo demo- a) Lahja-apua 69,4 miljardia markkaa: 47871: kratian ja oikeusvaltion periaatteita. EY:n - 8,1 miljardia markkaa rakennesopeu- 47872: tavoitteena on lisätä AKT-valtioiden sitoutu- tustukeen 47873: mista demokratian, oikeusvaltion ja myös - 10,4 miljardia markkaa STABEXiin 47874: markkinatalouden periaatteisiin. EY pyrkii - 3,3 miljardia markkaa SYSMINiin 47875: myös järjestelyihin, joilla hankkeiden hallin- - 1,5 miljardia markkaa hätä- ja pako- 47876: toa tehostetaan, laatua parannetaan ja yhteis- laisapuun 47877: työtä hajautetaan myös yhteiskunnan muille -7,5 miljardia markkaa alueelliseen yh- 47878: sektoreille (paikallishallinto, kansalaisjärjes- teistyöhön 47879: töt, osuustoiminta). - 2,1 miljardia markkaa korkotukeen 47880: AKT-valtiot puolestaan halusivat tarkis- EIP:n kautta 47881: tuksessa muun muassa parantaa tuotteidensa -36,3 miljardia markkaa hanketoteutuk- 47882: pääsyä EY:n markkinoille, vapauttaa tuottei- seen kohdemrussa 47883: den alkuperäsääntöjä, ja kasvattaa tulevan b) Muuna kuin lahja-apuna: 47884: kehitysrahaston (EKR-8) suuruutta. - 5,8 miljardia markkaa riskipääomaan 47885: (EIP:n kautta) 47886: Loput varat osoitetaan niin sanotuille me- 47887: rentakaisille maille ja alueille. 47888: 3 47889: Tekstissä esiintyvät summat on esitetty Suomen markkoina. Euroopan investointipankin lainat AKT- 47890: Ecun valuuttakurssiarvona on Suomen valtion vuosien valtioille tulevat olemaan enintään 9,6 mil- 47891: 1995 ja 1996 talousarvioissa käytetty arvo: 1 ecu = 5,8 FIM. jardia markkaa. 47892: 8 HE 197/1996 vp 47893: 47894: 3. Esityksen taloudelliset vaikutukset 'loudattaa Suomi myös Lome sopimuksen 47895: osalta näitä määräyksiä. Liittyminen Lomen 47896: 3.1. Yhteistyön rahoitus sopimukseen helpottaa AKT-valtioiden maa- 47897: talous- ja teollisuustuotteiden pääsyä Suo- 47898: Suomi osallistuu Lomen sopimuksen toi- men markkinoille osana EY:n yhteismark- 47899: sen rahoituspöytäkirjan mukaiseen rahoituk- kinoita. 47900: seen. Sopimuksen 232 artiklan mukaan uu- Suomi osallistuu EKR-8 :sta rahoitettavi- 47901: sien jäsenvaltioiden liittyminen unioniin joh- en hankkeiden rahoitusesityksiä koskevaan 47902: taa rahoituspöytäkirjan tarkistamiseen. Eu- päätöksentekoon EKR-komiteassa. Suoma- 47903: roopan kehitysrahasto 7 :n (EKR-7) voimas- laiset yritykset, julkiset laitokset ja luonnol- 47904: saoloaika päättyi 28 päivänä helmikuuta liset henkilöt voivat osallistua EKR-8:sta 47905: 1995 eikä sitä tarkistettu. Uudet jäsenet, rahoitettavien hankkeiden tarjouskilpailuihin, 47906: Suomi mukaan lukien, liittyivät kahdeksan- joiden yhteisarvo on kymmeniä miljardeja 47907: teen Euroopan kehitysrahastoon (EKR-8). markkoja. 47908: Suomen maksuosuudeksi kahdeksanteen Suomalaiset kansalaisjärjestöt, paikallisvi- 47909: Euroopan kehitysrahastoon on sovittu noin ranomaiset ja muut vastaavat tahot voivat 47910: 1,1 miljardia markkaa (190 miljoonaa ecua) osallistua hajautetun yhteistyön hankkeisiin 47911: vuosille 1995-2000. Suomen varsinaiset AKT-valtioissa sijaitsevien yhteistyökump- 47912: maksatukset kehitysrahastoon alkavat aikai- panien kanssa ja saada niille rahoitusta EY:- 47913: sintaan vuonna 1998, koska EKR:ien todelli- ltä. 47914: nen käyttöaika on yleensä ollut noin 10-12 Suomi osallistuu ruoka-avun rahoitukseen 47915: vuotta. ja suomalaisia maataloustuotteita on mahdol- 47916: Valtion vuoden 1995 talousarviossa ja lista toimittaa ruoka-apuna AKT-valtioihin 47917: lisätalousarviossa ulkoasiainministeriölle on EY:n ruoka-avun tarjouskilpailujen kautta. 47918: annettu yhteensä 1,3 miljardin markan val- Suomi osallistuu teollisuusyhteistyön ra- 47919: tuudet sitoutumiseksi EKR-8:aan. hoitukseen, hankkeita koskevaan päätöksen- 47920: Suomen vuosittaisten maksuosuuksien tekoon ja yhteistyötä varten perostettuihin 47921: suuruudesta EKR-8:aan on vaikea esittää erillisiin hallintoelimiin. 47922: tarkkaa arviota, sillä niiden suuruuteen vai- Suomi osallistuu kaivos-, kulttuuri-, sosi- 47923: kuttavat useat tekijät kuten kohdemaiden aali- ja energia-alan sekä alueellisen yhteis- 47924: poliittinen tilanne, luonnonkatastrofit, maail- työn hankkeiden rahoittamiseen ja niitä kos- 47925: manmarkkinahintojen muutokset ja satova- kevaan päätöksentekoon. 47926: hingot Suomi osallistuu Sysmin- ja Stabex-jär- 47927: Lomen sopimukseen kuuluvat EU:n jä- jestelmän rahoittamiseen EKR:n kautta ja 47928: senvaltiot ovat myös sitoutuneet vastaamaan sitä koskevaan päätöksentekoon EKR-komi- 47929: Lome-yhteistyössä Euroopan investointipan- tean työskentelyn kautta. 47930: kin antamista luotoista AKT -valtioille EKR:- 47931: ään sisältyvällä riskipääomalla. Takuu kattaa 4. Asian valmistelu 47932: yleensä 75 prosenttia lainan arvosta, mutta 47933: voi erityistapauksissa nousta 100 prosenttiin. Suomen liittymisestä Euroopan unioniin 47934: Euroopan investointipankin omista varoista tehtyyn sopimukseen (Sop S 102-103/94) 47935: tapahtuva lainanauto AKT-valtioille ei ai- liitetyn asiakirjan 102 artiklan 2 kohdan mu- 47936: heuta erillisiä maksuja Suomelle. kaan Lomen sopimus ja siihen tehtävistä 47937: mukautuksista laadittu pöytäkirja saatetaan 47938: 3.2. Muut taloudelliset vaikutukset eduskunnan hyväksyttäväksi erillisellä halli- 47939: tuksen esityksellä. Ehdotus liittymispöytäkir- 47940: Suomi osallistuu sopimuksen rahoitusyh- jaksi Lomen sopimukseen sekä ehdotus so- 47941: teistyötä koskevassa luvussa mainittujen pimuksen puolivälintarkistukseksi, jolla 47942: apumuotojen, kuten rakennemukautustuen, muutetaan Lomen sopimusta tarkistusneuvot- 47943: pienimuotoisten hankkeiden, hätäavun ja teluissa sovitulla tavalla, on toimitettu edus- 47944: jälleenrakennusavun rahoittamiseen. kunnalle valtioneuvoston kirjelmällä valtio- 47945: Lomen sopimuksella yhteisö myöntää päiväjärjestyksen 54 b §:n mukaisesti. 47946: AKT-valtioille kaupallisia etuuksia, joita Lomen sopimuksesta ja siihen liittyvien 47947: muut kehitysmaat eivät pääsääntöisesti saa. asiakirjojen määräyksistä on pyydetty lau- 47948: Koska kauppapoliittiset määräykset kuuluvat sunnot valtiovarainministeriöltä, maa- ja 47949: yhteisön yksinomaisen toimivallan piiriin, metsätalousministeriöltä, kauppa- ja teolli- 47950: HE 197/1996 vp 9 47951: 47952: suusministeriöltä, opetusministeriöltä, oi- alueiden (MMA) kanssa säätelee EY:n neu- 47953: keusministeriöltä, sosiaali- ja terveysministe- voston päätös 911482/ETY. MMA:t koostu- 47954: riöitä sekä ulkoasiainministeriön poliittiselta, vat kahdestakymmenestä, lähinnä Ranskan, 47955: kauppapoliittiselta ja oikeudelliselta osastol- Iso-Britannian ja Hollannin hallinnassa ole- 47956: ta. vasta alueesta muun muassa Karibialla ja 47957: Tyynellä merellä. 47958: Neuvoston päätöksen sisältö on hyvin sa- 47959: 5. Muita esitykseen vaikuttavia mankaltainen kuin IV Lomen yleissopimuk- 47960: seikkoja sen sisältö. Päätöksessä määritellään yhteis- 47961: työn tavoitteet ja toimintasektorit sekä 47962: Sisäinen rahoitussopimus allekirjoitettiin MMA:lle myönnettävät kauppaetuudet Ny- 47963: kehitysneuvoston kokouksessa 20 päivänä kyinen päätös on voimassa 28 päivään hel- 47964: joulukuuta 1995 Brysselissä. Sopimus ei tule mikuuta 2000 saakka, kuten IV Lomen so- 47965: voimaan, ennen kuin kaikki EU:n jäsenvalti- pimuskin. Uusi MMA-päätös on valmisteilla 47966: ot ovat sen ratifioineet. Tähän arvioidaan ja sen sisältöä tarkistetaan parhaillaan vas- 47967: kuluvan aikaa noin vuoden verran. Suomi taamaan Lomen sopimuksen tarkistuksessa 47968: soveltaa väliaikaisesti sisäisen sopimuksen sovittuja muutoksia. 47969: 17, 18, 21, 22 ja 23 artiklaa. MMA-yhteistyöhön varataan vuosille 47970: Perustettavasta kahdeksannesta EKR:sta 1995-2000 yhteensä 165 miljoonaa ecua. 47971: rahoitetaan Lome-yhteistyön kustannusten li- V arat maksetaan kahdeksannesta Euroopan 47972: säksi yhteistyötä niin sanottujen merenta- kehitysrahastosta (EKR-8), kuten Lome-yh- 47973: kaisten maiden ja alueiden kanssa (MMA). teistyökin. Lisäksi Euroopan investointipank- 47974: Yhteisön kauppaa ja kehitysyhteistyötä ki tulee antamaan MMA:lle lainoja 203 mil- 47975: niin sanottujen merentakaisten maiden ja joonan markan arvosta. 47976: 47977: 47978: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 47979: 1. Lomen neljännen den alkuperää olevat toimitukset eivät saa 47980: AKT-EY- yleissopimuksen osallistua sellaisiin Euroopan kehitysrahaston 47981: pöytäkirja Itävallan tasavallan, (EKR) yksinomaan käynnistämiin tarjous- 47982: Suomen tasavallan ja Ruotsin pyyntimenettelyihin ja hankintoihin, joihin 47983: kuningaskunnan Euroopan unioniin ne valtiot, joiden kansalaisia tai yhtiöitä ne 47984: liittymisen vuoksi ovat, eivät ole osallistuneet. 47985: Liittymispöytäkirjan 6 artiklan mukaan 47986: Suomi allekirjoitti 4 päivänä marraskuuta sopimuspuolet hyväksyvät pöytäkirjan omien 47987: 1995 Mauritiuksella liittymispöytäkirjan Lo- menettelyjensä mukaisesti. Sopimus tulee 47988: men sopimukseen. Liittymispöytäkirjan 1 ar- voimaan sitä päivää seuraavan toisen kuu- 47989: tiklassa todetaan, että Itävallasta, Suomesta kauden ensimmäisenä päivänä, jona sopi- 47990: ja Ruotsista tulee Lomessa 15 päivänäjoulu- muspuolten kaikki ratifioimis- tai päättäruis- 47991: kuuta 1989 allekirjoitetun yleissopimuksen kirjat on talletettu Euroopan unionin neuvos- 47992: ja sen päätösasiakirjaan liitettyjen julistusten ton pääsihteeristön huostaan. 47993: sopimus puolia. 47994: Liittymispöytäkirjan 2 artiklan mukaan 2. Neljäs AKT-EY-yleissopimus ja 47995: yleissopimuksen tekstit, joihin sisältyvät so- sopimus Lomen neljännen AKT-EY 47996: pimuksen erottamattomana osana olevat pöy- -yleissopimuksen muuttamisesta 47997: täkirjat ja liitteet, päätösasiakirjaan liitetyt 47998: julistukset sekä yleissopimuksen muuttami- Suomi allekirjoitti Lomen neljännen 47999: sesta tehty sopimus ovat suomeksi ja ruot- AKT-EY -yleissopimuksen pöytäkirjan 4 48000: siksi laadittuina todistusvoimaisia samoin päivänä marraskuuta 1995 Mauritiuksella. Se 48001: edellytyksin kuin alkuperäistekstit. tulee voimaan samalla tavoin kuin Lomen 48002: Liittymispöytäkirjan 4 artiklassa todetaan, sopimusta koskeva Suomen liittymispöytä- 48003: että sopimuspuolten kansalaiset ja yleissopi- kirja. Neljänteen Lomen sopimukseen sen 48004: muksen 274 artiklan 2 kohdassa tarkoitetut puolivälintarkistuksessa tehdyt muutokset 48005: yhtiöt tai yritykset sekä mainittujen valtioi- mainitaan seuraavassa keskeisiltä osin. 48006: 48007: 48008: 360386U 48009: 10 HE 197/1996 vp 48010: 48011: Koko yleissopimuksessa korvataan ilmai- tavat tarpeen myöntää erityiskohtelua vähi- 48012: su "Euroopan talousyhteisö" ilmaisulla "Eu- ten kehittyneille AKT -valtioille ja ottavat 48013: roopan yhteisö", lyhenne "ETY" lyhenteellä erikseen huomioon myös sisämaa- ja saari- 48014: "EY" ja ilmaisu "Euroopan yhteisöjen neu- valtioiden maantieteellisestä asemasta aiheu- 48015: vosto" ilmaisulla "Euroopan unionin neuvos- tuvat kehitysongelmat 48016: to". 12 artiklaa muutettiin puolivälintarkistuk- 48017: Ilmaisu "asiamies" korvataan ilmaisulla sessa. Kun yhteisö suunnittelee toteuttavansa 48018: "edustuston päällikkö". toimivaltansa rajoissa toimenpiteitä, jotka 48019: voisivat vaikuttaa AKT-valtioiden etuihin 48020: Sopimuksen 1 osa yleissopimuksen tavoitteiden osalta, yhteisö 48021: ilmoittaa niistä AKT -valtioille riittävän 48022: Yhteistyön tavoitteet ja periaatteet ajoissa. Tämä ei kuitenkaan rajoita 366 a 48023: artiklan määräysten soveltamista. Komissio 48024: 1-12 artiklan mukaan AKT-valtiot päät- ilmoittaa AKT -valtioiden sihteeristölle tällai- 48025: tävät itse omista kehitysstrategioistaan sekä sia toimenpiteitä koskevat ehdotukset. 48026: talous- ja yhteiskuntajärjestyksistään. 4 ar- AKT -valtiot voivat myös omasta aloittees- 48027: tiklaan lisättiin puolivälin- tarkistuksessa taan esittää tiedustelun ja niiden pyynnöstä 48028: lause, joka velvoittaa AKT-valtioita otta- käydään riittävän ajoissa neuvotteluja. Jos 48029: maan kehityssuunnitelmissaan huomioon yhteisö ei suostu AKT-valtioiden ehdotuk- 48030: myös EY :n omat kehitysyhteistyöpoliittiset siin, se ilmoittaa niille asiasta mahdolli- 48031: tavoitteet. Yhteistyö tukee AKT-valtioiden simman pian perustellun kantansa. 48032: omaehtoista ja kestävää kehitystä, joka pe- 12 a artikla lisättiin puolivälintarkistuk- 48033: rustuu tasapainoon taloudellisten tavoittei- sessa. Siinä tunnustetaan hajaotetun yhteis- 48034: den, ympänstön ja luonnonvarojen järkevän työn toimijoiden mahdollisuudet myönteises- 48035: hallinnan sekä inhimillisten voimavarojen ti osallistua AKT-valtioiden kehittämiseen. 48036: kehittämisen välillä. Yleissopimuksen varoja voidaan käyttää tu- 48037: 5 artiklaan lisättiin puolivälintarkistukses- kemaan hajaotettuja yhteistyötoimia, joiden 48038: sa lause, joka määrittelee ihmisoikeuksien on oltava yhdenmukaisia AKT-valtioiden 48039: kunnioittamisen, oikeusvaltion ja kansanval- määrittelemien suuntaviivojen kanssa. 48040: taisten periaatteiden kunnioituksen olevan 48041: Lomen sopimuksen olennaisia osia. Mikäli 48042: jokin AKT -valtio rikkoo näitä sopimuksen 2 luku Yleissopimuksen tavoitteet ja 48043: olennaisia osia vastaan, voidaan yhteistyö suuntaviivat yhteistyön pääalueilla 48044: EY :n puolelta yksipuolisesti keskeyttää tai 48045: sitä voidaan rajoittaa sopimuksen 366 a ar- 13-19 artiklassa käsitellään yhteistyötä 48046: tiklan nojalla. AKT -valtioiden pyynnöstä EY ympäristönsuojelun ja maatalouden, elintar- 48047: voi osoittaa rahoitusta ihmisoikeuksien tuke- vikehuollon turvaamisen, kaivostoiminnan, 48048: miseen AKT-valtioissa. energian, teollisuuden kehittämisen, pe- 48049: 6 artikla pyrkii edistämään erityisesti rushyödykkeiden ja kalastuksen aloillla. Yh- 48050: maaseudun kehitystä, elintarvikkeiden saata- teistyöllä pyritään tukemaan AKT-valtioiden 48051: vuutta, luonnonvarojen järkevää hallintaa ja ihmiskeskeistä ja kunkin kansan kulttuuriin 48052: maatalouden tuotantokykyä. Ympäristön- liittyvää kehitystä. Lisäksi otetaan huomioon 48053: suojelu ja luonnonvarojen säilyttäminen ovat toiminnan yhteiskunnalliset seuraukset sekä 48054: kestävän ja tasapainoisen kehityksen ehdot- miesten ja naisten yhdenvertaisen osallistu- 48055: tomia edellytyksiä. Puolivälintarkistuksessa misen takaaminen. Artikloihin ei tehty muu- 48056: lisättiin 6 a artikla, jossa todetaan, että sopi- toksia puolivälin tarkistuksessa. 48057: muspuolet tunnustavat kaupankäynnin kes- Puoli välintarkistuksessa lisättiin 15 a ar- 48058: keisen merkityksen kehityksen edistämises- tikla, jossa todetaan, että kaupankäynnin ke- 48059: sä. Yhteisö ja AKT -valtiot asettavat kaupan hittämisen tavoitteena on oltava AKT-valti- 48060: kehittämisen etusijalle nopeuttaakseen oiden kaupan lisääminen ja monipuolistami- 48061: AKT -valtioiden talouden kasvua ja niiden nen sekä niiden kilpailukyvyn parantaminen. 48062: talouden yhdentymistä maailmantalouteen Sopimuspuolet sitoutuvat käyttämään kaik- 48063: asteittain. AKT-valtioiden kaupan laajenta- kia yleissopimuksen mukaisia keinoja, mu- 48064: miseen tulisi myöntää riittävät varat edellä kaan lukien kaupallinen yhteistyö sekä ra- 48065: mainittujen tavoitteiden saavuttamiseksi. hoitus- ja tekniseen yhteistyöhön liittyvät 48066: 8 artiklan mukaan sopimuspuolet tunnus- keinot, tämän tavoitteen saavuttamiseksi. 48067: HE 197/1996 vp 11 48068: 48069: 3 luku Yhteistyöhön osallistumisen laa- poliittista vuoropuhelua EY:n ja AKT-val- 48070: jentaminen tioiden välillä. 48071: 31 artiklan mukaan ministerineuvoston 48072: Puoli välintarkistuksessa poistettiin alaisena Yhteistyötyöelimenä toimii Brysse- 48073: 20-22 artikla, joka sisälsi määräykset lissä kokoontuva AKT-EY -suurlähettiläsko- 48074: Lome-yhteistyöhön osallistumisen laajenta- mitea, joka valmistelee ministerineuvoston 48075: misesta. Ne korvataan niitä koskevilla vas- päätökset. Neuvosto voi delegoida omaa 48076: taavilla määräyksillä edempänä 251 a-e päätösvaltaansa suurlähettiläskomitealle. 48077: artiklassa hajaotetusta yhteistyöstä. 32 artiklan mukaan yhteinen edustqjako- 48078: kous on neuvoa-antava elin, jonka jäsenistä 48079: puolet on Euroopan parlamentin ja puolet 48080: 4 luku Yhteistyövälineitä koskevat peri- AKT-valtioiden parlamenttien jäseniä. Ko- 48081: aatteet kous pidetään yleensä kerran vuodessa. 32 48082: artiklaan on tehty puolivälintarkistuksessa 48083: 23 artiklan mukaan yhteistyövälineitä lisäys, jonka mukaan yhteisen edustajakoko- 48084: tulee käyttää ensisijaisesti lisäämään sopi- uksen on hyväksyttävä myös niiden AKT-- 48085: muspuolten välistä kauppaa ja tukemaan valtioiden kokousedustajat, joissa ei ole par- 48086: AKT-valtioiden omaehtoista kehitystä lisää- lamenttia. 48087: mällä niiden teknologista kapasiteettia. Li- 48088: säksi tuetaan AKT-valtioiden rakennemukau- 48089: tuspyrkimyksiä ja helpotetaan AKT-valtioi- Toinen osa 48090: den pääsyä pääomamarkkinoille sekä vähen- 48091: netään AKT-valtioiden maatalouden pe- AKT-EY-yhteistyön alueet 48092: rushyödykkeiden viennistä saatavien tulojen 48093: epävakautta ja autetaan niitä selviämään kai- 1 osasto Ympäristö 48094: vosteollisuutta kohtaavista häiriöistä. 48095: 25-26 artiklan mukaan EY:n tulee tukea 33-41 artiklan mukaan ympäristöalan 48096: AKT-valtioiden omia kehityspyrkimyksiä yhteistyön osalta yhteisö tukee ympäristön- 48097: myöntämällä riittävästi rahoitusta ja teknistä suojelua edistäviä toimenpiteitä. Sopimus- 48098: apua AKT-valtioiden omaehtoisen taloudel- puolet ovat sitoutuneet edistämään kestävää 48099: lisen, sosiaalisen ja kulttuurikehityksen edis- taloudellista kehitystä, joka on sopusoinnus- 48100: tämiseksi, väestön elintason ja hyvinvoinnin sa luonnonvarojen säilymisen ja järkiperäi- 48101: kasvattamiseksi ja voimavarojen käyttämi- sen hyväksikäytön kanssa. 48102: seksi rakennemukautusohjelmien tueksi. Sopimus korostaa AKT-valtioiden tavoit- 48103: EY:n tuen tulee olla ennustettavaa ja jatku- teena olevan ympäristön ja luonnonvarojen 48104: vaa, ja se tulee antaa mahdollisimman edul- suojeleminen ja järkevä käyttö, maan ja met- 48105: lisin ehdoin. Erityisesti tulee ottaa huomioon sien tuottokyvyn heikkenemisen estäminen 48106: vähiten kehittyneiden maiden tilanne. ja ekologisen tasapainon ylläpitäminen. Yh- 48107: teisö tukee näiden tavoitteiden saavuttamista. 48108: 5 luku Toimielimet 48109: II osasto Maatalouden yhteistyö, elintarvi- 48110: 29-32 artikla määrittelee yleissopimuk- keturva ja maaseudun kehittämi- 48111: sen toimielimet, joita ovat ministerineuvosto, nen 48112: suurlähettiläskomitea ja yhteinen edustajako- 48113: kous. 1 luku Maatalouden yhteistyö ja elintarvi- 48114: 30 artiklan mukaan Lome-yhteistyön keturva 48115: ylimpänä yhteisenä päätöksentekoelimenä 48116: toimii A KT-EY -ministerineuvosto. Se voi 42 artiklassa todetaan, että maatalousyh- 48117: antaa molempia osapuolia sitovia päätöksiä teistyön ja elintarvikkeiden saatavuuden tur- 48118: Lomen sopimuksen täytäntöönpanosta. Pää- vaamista koskevan yhteistyön tavoitteena on 48119: töksentekoon vaaditaan sopimuspuolten yk- tukea AKT-valtioiden omavaraisuuden lisää- 48120: simielisyyttä. Neuvosto on luonteeltaan as- mistä elintarviketuotannossa, 8arantaa elin- 48121: sosiaationeuvosto. 30 artiklaan on lisätty tarvikkeiden saatavuutta kansa Iisella, alueel- 48122: puolivälintarkistuksessa 3 kohta, jossa tode- lisella ja alueiden välisellä tasolla sekä tur- 48123: taan, että neuvosto käy entistä laajempaa vata maaseutuväestön toimeentulo. Pyrittäes- 48124: 12 HE 197/1996 vp 48125: 48126: sä yhteistyölle asetettuihin tavoitteisiin 2 luku Kuivuuden ja aavikoitumisen tor- 48127: AKT-valtioiden omia tavoitteita ja suunnitel- juminen 48128: mia tulee kunnioittaa. 48129: 43-48 artiklassa luetellaan yksityiskoh- 54-57 artikla käsittelee toimenpiteitä 48130: taisia toimenpiteitä tuotannon lisäämiseksi, kuivuuden ja aavikoitumisen hallitsemiseksi. 48131: tuotannosta saatavan tuoton varmistamiseksi, Näitä ovat muun muassa metsitysohjelmat, 48132: maaseutuväestön osallistumisjärjestelmien polttopuun säästämiseen tähtäävät toimet ja 48133: kehittämiseksi ja alan tutkimusyhteistyön te- vaihtoehtoisten energialähteiden kehittämi- 48134: kemiseksi. Yhteistyöohjelmien toteuttami- nen, tietoisuuden lisääminen opetuskampan- 48135: seksi annetaan asiantuntija-apua ja kehitysra- joiden avulla ja modernin teknologian, kuten 48136: hoitusta. kaukokartoitusmenetelmien hyväksikäyttö 48137: 49 artiklassa painotetaan sitä, että elintar- aavikoitumisen ennustamiseksi. 48138: viketuotannon turvaamiseen tähtäävät toi- 48139: menpiteet tulee toteuttaa AKT -valtioiden III osasto Kalastuksen kehittäminen 48140: omien elintarvikesuunnitelmien ja niihin si- 48141: sältyvien kehitystavoitteiden mukaisesti niin, 58-68 artikla koskee kalastuksen kehit- 48142: että yhteisön politiikassa otetaan huomioon tämistä. Tavoitteena on AKT -valtioiden ka- 48143: myös sen kansainväliset velvoitteet. lavarojen mahdollisimman suuri hyötykäyttö. 48144: 51 artiklassa todetaan, että ruoka-avun Yhteisö tukee AKT-valtioiden kalastuselin- 48145: operaatioista päätettäessä noudatetaan niitä keinon kehittämistä. 48146: kriteerejä ja sääntöjä, jotka koskevat EY:n 48147: ruoka-apua kaikille vastaanottajille. Lomen IV osasto Perushyödykeyhteistyö 48148: sopimuksen ruoka-avun toimittamisesta an- 48149: netut säännökset ovat alisteisia ruoka-apua 69-76 artiklan mukaan perushyödy- 48150: koskeville EY:n yleisille säännäille ja pää- kealan yhteistyöhankkeet toteutetaan Lomen 48151: tösvallalle. sopimuksen perusteella annettavaa kehitysra- 48152: Ruoka-avun tulee olla väliaikaista ja hä- hoitusta koskevien yleisten sääntöjen ja me- 48153: tätilaa lukuunottamatta se tulee sisällyttää nettelytapojen mukaan. Yhteistyössä otetaan 48154: AKT-valtioiden kehityspolitiikkaan. Ruoka- huomioon se, että useiden AKT-valtioiden 48155: avun ja muun yhteistyön tulee tähdätä sa- taloudet ovat riippuvaisia perushyödykkei- 48156: moihin päämääriin. Ruoka-apu ei saa aiheut- den viennistä. Yhteistyöhön voi kuulua 48157: taa häiriöitä vastaanottajamaan kotimarkki- muun muassa inhimillisten voimavarojen 48158: noille. Toimitettujen tuotteiden tulee olla kehittämistä, kuten kursseja ja koulutusohjel- 48159: vastaanottajien tarpeiden mukaisia. Ruoka- mia, investointien edistämistä ja infrastruk- 48160: avun hankintoja voidaan tehdä muualtakin tuurin kehittämishankkeita erityisesti kulje- 48161: kuin EU:n jäsenvaltioista, kuten vastaanotta- tuksen ja tietoliikenteen aloilla. 48162: jamaasta, toisesta AKT-valtiosta tai muusta 48163: kehitysmaasta, mieluiten samalta maantie- 48164: teelliseltä alueelta. Vähiten kehittyneisiin V osasto Teollisuuden kehittäminen sekä 48165: sisämaa- ja saarivaltioihin tulee kiinnittää valmistus ja jalostus 48166: erityistä huomiota. 48167: 51 artiklaa on muutettu puolivälintarkis- 77-78 artikla koskee teollisuuden kehit- 48168: tuksessa siten, että alueen kauppavirrat tulee tämisen tavoitteita ja keinoja. Artikloissa 48169: ottaa huomioon, jos elintarvikeapua jaetaan korostetaan talouden eri sektoreiden keski- 48170: ilmaiseksi. Elintarvikeavun myyntituloja hal- näistä yhteyttä ja tarvetta luoda AKT -valti- 48171: linnoidaan niin sanotuissa vastaavuusrahas- oissa yhtenäinen kehityssuunnitelma, jossa 48172: toissa. eri toimialat tukevat toisiaan mahdollisim- 48173: 53 artikla käsittelee maatalouden ja maa- man korkean paikallisen jalostusarvon saa- 48174: seudun teknisen yhteistyön keskusta, joka on vuttamiseksi ja vientikapasiteetin kehittämi- 48175: Lomen sopimuksella perustettu instituutio. seksi. 48176: Sen tulee välittää AKT-valtioille alan tieteel- Teollisuusyhteistyöhön liittyy kiinteästi 48177: listä ja teknistä tietoutta. Keskus toimii suur- tarve niin AKT -valtioiden tuotteiden kaupan 48178: lähettiläskomitean valvonnassa. Sitä johtaa kuin yksityisten investointienkin edistämi- 48179: suurlähettiläskomitean nimittämä johtaja. seen. 48180: Suurlähettiläskomitea nimittää keskukselle 79 artiklan mukaan EY :n tulee avustaa 48181: lisäksi neuvoa-antavan komitean. AKT -valtioita teollisuuden tarvitsemien ins- 48182: HE 197/1996 vp 13 48183: 48184: titutionaalisten rakenteiden, rahoituslaitosten 94-96 artikla poistettiin puoli välintarkis- 48185: ja infrastruktuurien kehittämisessä. Lisäksi tuksessa. 48186: EY:n tulee auttaa AKT-valtioita yhdentä- 98 artiklan mukaan yhteisön rahoitusta 48187: mään teollisuuden rakenteita alueellisella ja saavat teollisen yhteistyön ohjelmat, hank- 48188: alueiden välisellä tasolla. keet ja toimet toteutetaan Lomen sopimuk- 48189: 85 artiklan mukaan EY käyttää kehitysra- sen kolmannen osan III osaston määräysten 48190: hoituksen välineitä AKT-valtioiden tieteellis- mukaisesti ottaen huomioon teollisuusalan 48191: teknisen infrastruktuurin vahvistamiseen, tut- tutkitoimien erityispiirteet. 48192: kimus- ja kehitysohjelmien toimeenpanoon, 48193: teknologisen perustan kehittämiseen ja tek- VI osasto Kaivostoiminnan kehittäminen 48194: nologiayhteistyön lisäämiseen kehitysmaiden 48195: kesken. 99 artiklassa määritellään kaivostoimin- 48196: 87 artikla on puolivälintarkistuksessa nan kehittämisen tavoitteet ja korostetaan 48197: muutettu. Suurlähettiläskomitea nimittää sopimuspuolien keskinäistä riippuvuutta kai- 48198: teollisen yhteistyön komitean jäsenet ja val- vosalalla. 48199: voo sen toimintaa sekä määrää sen kokoon- 102 arliklan mukaan kaivostoiminnan tu- 48200: panon ja toimintaa koskevat säännöt. kemisessa tulee kiinnittää erityistä huomiota 48201: 88 artikla, jolla on perustettu liikemaail- pieniin ja keskisuuriin hankkeisiin paikallis- 48202: man edustajien ja teollisen kehityksen asian- ten kaivosyritysten toiminnan tukemiseksi. 48203: tuntijoiden näkemyksiä komitealle välittävä Rahoitusta on suunnattava ympäristönsuoje- 48204: neuvoa-antava neuvosto on puolivälintarkis- luhankkeille. Yhteistyö pyrkii tukemaan kai- 48205: tuksessa poistettu. vostoiminnan tarvitseman infrastruktuurin ra- 48206: 89 artikla on puolivälintarkistuksessa kentamista, niin eurooppalaisia kuin AKT-- 48207: muutettu. Teollisen yhteistyön keskuksen valtioidenkin investointeja, sekä edistämään 48208: (TKK) tehtävänä on auttaa perustamaan ja alueellista yhteistyötä. Kaivostoiminnan ke- 48209: kehittämään teollisuusyrityksiä AKT -valti- hittämisen tulee vaikuttaa myönteisesti tuot- 48210: oissa erityisesti EU- ja AKT-valtioiden yh- tajamaiden yhteiskunnalliseen ja taloudelli- 48211: teisyrityksinä. TKK:n toimintaa keskitetään seen kehitykseen. 48212: erityisesti niihin AKT-valtioihin, joissa mah- 103-104 artiklassa todetaan, että EY an- 48213: dollisuudet TKK:n tavoitteiden saavuttami- taa taloudellista ja teknistä apua kaivostoi- 48214: seksi ovat riittävät. TKK:n tulee koordinoida minnan kehittämiseen. Kaivostoimintahank- 48215: toimintojaan komission ja EIP:n kanssa. keita edeltäviin tutkimuksiin ja investointei- 48216: Teollisuusyhteistyön rahoittamiseen käyte- hin voidaan käyttää riskipääomaa. Euroopan 48217: tään Lomen sopimuksen rahoitusvälineistä investointipankki voi perussääntönsä mukai- 48218: erityisesti niitä, jotka kuuluvat EIP:n vastuu- sesti käyttää omia varojaan kaivostoiminnan 48219: alueeseen. alan investointeihin yli sopimuksen rahoitus- 48220: 91 artikla muutettiin puolivälintarkistuk- pöytäkirjaan sisältyvän määrän. 48221: sessa. Teollisen yhteistyön komitea nimittää 48222: TKK:n johtajan ja tätä avustavan apulaisjoh- VII osasto Energia-alan kehittäminen 48223: tajan, jotka valitaan ammatillisten ansioiden- 48224: sa, teknisten taitojensa ja johtamiskokemuk- 105-106 aniklassa todetaan useimpien 48225: sensa perusteella. AKT-valtioiden energiatilanteen vakavuus ja 48226: 92 arlikla muutettiin puolivälintarkistuk- kiinnitetään huomiota fossiilisten polttoainei- 48227: sessa. Teollisen yhteistyön komitea nimittää den ilmastovaikutukseen. Energiayhteistyös- 48228: TKK:n johtokunnan jäsenet, valvoo sen toi- sä tulee kiinnittää erityistä huomiota energi- 48229: mintaa ja määrää sen kokoonpanon sekä sen an säästämiseen ja sen tehokkaaseen käyt- 48230: toimintaa koskevat säännöt. Johtokunta töön, uusien ja uusiutuvien energianlähteiden 48231: koostuu kuudesta riippumattomasta henkilös- edistämiseen sekä AKT-valtioiden ener- 48232: tä, joilla on huomattavaa kokemusta teolli- giaomavaraisuuden lisäämiseen. 48233: sesta yhteistyöstä. 108-109 artiklan mukaan EY antaa tek- 48234: 93 arliklan 3 kohtaa muutettiin puolivä- nistä ja taloudellista apua AKT-valtioiden 48235: lintarkistuksessa. Suurlähettiläskomitea vah- energian käytön hyödyntämiseksi. Riskipää- 48236: vistaa TKK:n perussäännön, taloutta ja hen- omaa voidaan käyttää energiahankkeita edel- 48237: kilöstöä koskevat määräykset sekä työjärjes- täviin tutkimuksiin ja investointeihin. Euroo- 48238: tyksen sen jälkeen, kun toinen rahoituspöy- pan investointipankki voi perussääntönsä 48239: täkirja on kirjoitettu. mukaisesti käyttää omia varojaan AKT -vaiti- 48240: 14 HE 197/1996 vp 48241: 48242: oiden energiahankkeisiin yli sopimuksen AKT-valtioita tulee tukea, jotta ne saisivat 48243: rahoituspöytäkirjaan sisältyvän määrän. suurimman mahdollisen hyödyn kansallises- 48244: ta, alueellisesta ja kansainvälisestä matkai- 48245: VIII osasto Yritystoiminnan kehittäminen lusta. Erityisesti mainitaan matkailun vaiku- 48246: tus taloudelliseen kehitykseen ja yksityisten 48247: 110-113 artiklassa todetaan yritysten rahavirtojen lisäämiseen EU-jäsenvaltioista 48248: tärkeä rooli AKT -valtioiden taloudellisten ja muualta maailmasta. Huomiota tulee kiin- 48249: rakenteiden vahvistamisessa sekä työllisyy- nittää siihen, että matkailu sovitetaan väes- 48250: den, tulojen ja tietotaidon kasvattamisessa. tön yhteiskunnalliseen, sivistykselliseen ja 48251: Yksityisen sektorin, erityisesti pienten ja taloudelliseen elämään. 48252: keskisuurten yritysten, toimintaedellytyksiä 122 artiklan mukaan matkailun kehittämi- 48253: tulee parantaa. EY antaa yritystoiminnan seen tähtäävien hankkeiden tulee perustua 48254: kehittämiselle teknistä ja taloudellista apua inhimillisten voimavarojen ja toimielinten 48255: sopimuksen kehitysrahoitusta koskevien eh- kehittämiseen, tuotekehittelyyn, markkinoi- 48256: tojen mukaisesti. den kehittämiseen sekä tutkimukseen ja tie- 48257: dotukseen. 48258: IX osasto Palvelujen kehittäminen 48259: 4luku Liikenne, viestintä ja tietojen 48260: lluku Yhteistyön tavoitteet ja periaatteet käsittely 48261: 114-116 artiklassa todetaan palveluelin- 123 artiklassa todetaan, että kuljetus- ja 48262: keinojen merkitys kehityspolitiikan muotoi- tietoliikennealan yhteistyön tavoitteena on 48263: lussa. Erityistä huomiota kiinnitetään talou- muun muassa edistää tavaroiden, palvelujen 48264: dellista kehitystä tukeviin palveluihin, mat- ja henkilöiden liikkumista kansallisella, alu- 48265: kailuun sekä kuljetuksiin, tietoliikenteeseen eellisella ja kansainvälisellä tasolla, edistää 48266: ja tiedonvälitysteknologiaan. kuljetus- ja tietoliikennejärjestelmien toisiaan 48267: täydentävää luonnetta sekä yhdenmukaistaa 48268: 2 luku Taloudellista kehitystä koskevat AKT-valtioiden kansallisia järjestelmiä. 48269: palvelut 124 artiklassa todetaan, että kuljetus- ja 48270: tietoliikennealan hankkeissa tulee varmistaa 48271: 117 artiklassa todetaan, että kaupallisten soveltuvan teknologian ja tietotaidon siirto. 48272: palvelujen lisäksi yhteistyössä korostetaan 125-130 artiklassa käsitellään kuljetus- 48273: ulkomaankauppaa tukevia, yrityssektorin tar- ten osalta erikseen lento- ja laivaliikennettä. 48274: vitsemia ja alueellista yhdentymistä tukevia Lentoliikenteen kehittämisellä on merkitystä 48275: palveluja. muun muassa EU- ja AKT-valtioiden välis- 48276: 118 artiklassa todetaan, että ulkomaan- ten taloudellisten sekä kulttuuri- ja sosiaalis- 48277: kauppaa tukeviin palveluihin kuuluvat muun ten yhteyksien lähentämisessä. 48278: muassa ulkomaankauppatilastot, tullipalvelut 128 artiklassa annetaan laivakuljetuksille 48279: sekä satama- ja lentokenttähallinto. Edelleen keskeinen merkitys talouden kehityksessä ja 48280: niihin kuuluvat kaupan edistämistoimet ja sopimuspuolten välisen kaupan edistämises- 48281: kaupan rahoitusjärjestelyt. sä. AKT-valtioiden osallistumista muun mu- 48282: 119-120 artiklassa todetaan, että AKT-- assa kansainvälisiin rahtikuljetuksiin tulee 48283: valtioiden yrityssektorin tarvitsemia palvelu- edistää. 48284: ja ovat erilaiset neuvontapalvelut ja rahoitus- 129 artiklaan on puolivälintarkistuksessa 48285: palvelut. Alueellista integraatiota tukevia lisätty 2 ja 3 kohdat. Artiklassa todetaan, 48286: palveluja ovat muun muassa AKT -valtioiden että AKT-valtioiden meriliikenteen alan toi- 48287: välistä tavarakauppaa koskevat markkinatut- mijoiden mahdollisuutta käyttää yleissopi- 48288: kimukset. muksessa tarkoitettuja varoja helpotetaan ja 48289: kannustetaan erityisesti meriliikennepalvelu- 48290: 3 luku Matkailu jen kilpailukyvyn parantamiseen tähtäävien 48291: hankkeiden ja ohjelmien osalta. Yhteisö voi 48292: 121 artiklassa sopimuspuolet tunnustavat rahoittaa kyseisiä hankkeita ja ohjelmia ris- 48293: matkailun merkityksen AKT -valtioille. Mat- kipääoman ja/tai Euroopan investointipankin 48294: kailun tukemiseen ja kehittämiseen tähtäävi- lainojen muodossa. 48295: en toimien tulee ulottua sopivien tuotteiden 131 artiklan mukaan sopimuspuolet voi- 48296: määrittelystä niiden markkinoimiseen. vat tarvittaessa neuvotella kuljetusta koske- 48297: HE 197/1996 vp 15 48298: 48299: vien artiklojen perusteella jommankumman tulee ottaa huomioon ympäröivä kulttuuri ja 48300: sopimuspuolen niin halutessa. sosiaaliset olosuhteet. 48301: 132 artiklassa mainitaan tietoliikenneyh- 143 artiklan mukaan hankkeiden ja ohjel- 48302: teistyön osalta erityisesti satelliittiyhteydet ja mien tutkimuksessa tulee ottaa huomioon 48303: niiden käyttäminen meteorologisiin ja kau- luvussa erikseen luetellut sivistykselliset ja 48304: kokartoitustarkoituksiin muun muassa aavi- sosiaaliset näkökohdat. 48305: koitumisen ja saasteiden kontrolloimiseksi, 144 artiklan mukaan väestön osallistu- 48306: luonnonvarojen tarkoituksenmukaisen käytön mista hankkeisiin ja ohjelmiin tulee edistää 48307: edistämiseksi ja maankäytön suunnittelemi- kaikissa ohjelman vaiheissa. 48308: seksi. 48309: 2 luku Kulttuuri-identiteetin vahvistami- 48310: X osasto Kaupan kehittäminen nen ja kulttuurien välinen vuoro- 48311: puhelu 48312: 135-138 artikla sisältää kaupan kehittä- 48313: mistä koskevia määräyksiä. Niiden tavoittee- 145 artikla korostaa kulttuuri-identiteet- 48314: na on monipuolistaa AKT-valtioiden tuotta- tien ja kulttuurien välisen vuoropuhelun 48315: mien tuotteiden valikoimaa. Kaupan kehittä- edistämistä. Yhteistyön tulee rohkaista kult- 48316: mistä koskeva yhteistyö sisältää kaikki por- tuuri-identiteettien tunnustamista ja rikastut- 48317: taat tuotannosta markkinointiin ja jakeluun. taa molemminpuolisesti AKT -valtioiden ja 48318: 135 artiklaan lisättiin puolivälintarkistuk- yhteisön kansojen kulttuureja. Kulttuurien 48319: sessa maininta siitä, että kaupan kehittämistä välisellä vuoropuhetulla edistetään tietoisuut- 48320: koskevat ohjelmat ovat keskeisessä asemas- ta eri kulttuureja edustavien kansojen keski- 48321: sa, kun luodaan 281 artiklan mukaisesti kan- näisestä riippuvuudesta. 48322: sallisia ja alueellisia ohjelmia. 146-149 artiklan mukaan AKT-valtioi- 48323: 136 artiklaa muutettiin puolivälintarkis- den pyrkimyksiä kulttuuriperintönsä säilyttä- 48324: tuksessa niin, että muun muassa kauppaan miseen tulee tukea. Tukea voidaan myös 48325: liittyvät perusrakenteiden, inhimillisten voi- antaa AKT-valtioiden kulttuurituotteiden ja 48326: mavarojen sekä tuotteiden markkinoille saat- -palvelujen jakelulle ja AKT-valtioiden yk- 48327: tamisen kehittäminen otetaan yhteistyössä sin tai yhdessä EU:n jäsenvaltioiden kanssa 48328: paremmin huomioon. järjestämille kulttuuritapahtumille. Yhteis- 48329: työn tavoitteena on myös AKT-valtioiden 48330: XI osasto Kulttuuri- ja sosiaalialan yhteistyö kehityksen edistäminen tiedonvälityksen 48331: alalla. 48332: 139-155 artikla sisältää kulttuuri- ja so- 48333: siaalialan yhteistyötä koskevat määräykset. 3 luku Inhimillisten voimavarojen hyö- 48334: 139 artiklan mukaan kulttuuriyhteistyö dyntäminen 48335: käsittää AKT-valtioiden kansojen kulttuuri- 48336: identiteetin vahvistamisen ja inhimillisten 150 artiklan mukaan inhimillisten voima- 48337: voimavarojen kehittämisen kaikilla yhteis- varojen kehittämisen keskeisiä aloja ovat 48338: työalueilla. opetus-, tiede- ja teknologiayhteistyö, naisten 48339: 141 artiklan mukaan AKT-EY-kulttuu- aseman kehittäminen, terveys ja ravitsemus 48340: riyhteistyön säätiö ja muut erikoistuneet toi- sekä väestökysymykset 48341: mielimet voivat avustaa tämän osaston ta- 151 artiklan mukaan opetusalan hankkeet 48342: voitteiden täytäntöönpanossa omalla toi- tulee pyrkiä toteuttamaan ensisijaisesti siinä 48343: mialallaan. Puolivälin- tarkistuksessa 141 AKT-valtiossa tai alueella, johon apu koh- 48344: artiklaa muutettiin niin, että säätiön keskeis- distuu, mutta niitä voidaan toteuttaa myös 48345: tä asemaa kulttuuriyhteistyön harjoittajana muissa AKT-valtioissa tai EU:n jäsenvalti- 48346: heikennettiin muun muassa väärinkäytösten oissa. 48347: vuoksi. 152 artiklan mukaan yleissopimuksen pii- 48348: rissä toteutettavia tutkimusohjelmia tulee 48349: 1 luku Kulttuuri- ja sosiaaliulottuvuuden koordinoida muiden AKT-valtioissa toteutet- 48350: huomioon ottaminen tavien tutkimusohjelmien kanssa, joita ra- 48351: hoittavat esimerkiksi kansainväliset tutki- 48352: 142-144 artiklan mukaan kaikkien muslaitokset, EU:n jäsenvaltiot tai yhteisö 48353: hankkeiden ja ohjelmien suunnittelussa, arvi- itse. 48354: oinnissa, toimeenpanossa ja evaluoinnissa 153 aniklassa korostetaan, että yhteistyö!- 48355: 16 HE 19711996 vp 48356: 48357: lä tulee pyrkiä parantamaan naisten asemaa sen edustustojen väliseen tietojen vaihtoon. 48358: ja edistämään naisten täyttä osallistumista 164 artiklan mukaan alueellisen yhteis- 48359: tuotanto- ja kehitysprosessiin yhdenvertaisi- työn hankkeita koskevien rahoituspyyntöjen 48360: na miesten kanssa. On tärkeää, että naiset on tultava kaikilta mukana olevilta AKT -val- 48361: saavat käyttöönsä tuotantovälineitä ja työ- tioilta. Alueelliset yhteistyöelimet voivat 48362: hönsä soveltuvaa teknologiaa. Naisten pää- myös esittää yhtä tai useampaa yksilöityä 48363: syä koulutukseen tulee helpottaa. Erityistä alueellista yhteistointa niiden jäseninä olevi- 48364: huomiota tulee kiinnittää naisten rooliin per- en AKT-valtioiden suostumuksella. Puolivä- 48365: heiden terveyden edistämisessä, luonnonva- lin tarkistuksessa on 164 artiklan 1 kohdan d 48366: rojen hallinnassa ja ympäristönsuojelussa. alakohtaa muutettu. AKT-ministerineuvosto 48367: 154 artiklan mukaan yhteistyön tulee tu- tai erityisesti valtuutettuna AKT-EY -suurlä- 48368: kea myös terveyspalveluja. Terveysalan yh- hettiläskomitea voivat esittää AKT-valtioi- 48369: teistyössä tulee kiinnittää huomiota ennalta- den keskinäisiä alueellisia yhteistyösuunni- 48370: ehkäisevän terveydenhuollon ja sairauksien telmia koskevia rahoitussuunnitelmia. Tässä 48371: hoitamisen väliseen tasapainoon sekä tasa- yhteydessä yhteisö ilmoittaa AKT-valtioille 48372: painoon sairaalapalvelujen ja peruspalvelujen toisen rahoituspöytäkirjan soveltamisjakson 48373: välillä. alussa niiden rahavarojen määrän, joka on 48374: 155 artiklassa todetaan, että väestöyhteis- käytettävissä AKT -valtioiden keskinäiseen 48375: työllä pyritään saavuttamaan tasapaino väes- alueelliseen yhteistyöhön. 48376: tön, ympäristön- ja luonnonvarojen suojelun 165 artiklassa kiinnitetään erityistä huo- 48377: ja taloudellisen tuotannon kesken. Per- miota yhteistyön edistämiseen vähiten kehit- 48378: hesuunnitteluohjelmien tulee perustua yksi- tyneiden sisämaa- ja saarivaltioiden kesken. 48379: lönvapauteen. 48380: Kolmas osa AKT-EY -yhteistyön välineet 48381: XII osasto Alueellinen yhteistyö 48382: 167-337 artikla sisältää määräykset 48383: 156--166 artikla sisältää alueellista yh- AKT-valtioiden ja yhteisön välisistä yhteis- 48384: teistyötä koskevat määräykset työmuodoista. Niihin sisältyvät kaupallista 48385: 156 artiklan mukaan alueellisen yhteis- yhteistyötä, perushyödykkeitä ja kehitysra- 48386: työn tavoitteena on tukea AKT-valtioiden hoitusta koskevat määräykset sekä vähiten 48387: kollektiivista, omaehtoista ja kestävää sosi- kehittyneitä ja muita epäedullisessa asemassa 48388: aalista, kulttuurista ja taloudellista kehitystä. olevia AKT-valtioita koskevat erityismäärä- 48389: Alueelliseen yhteistyöhön kuuluu myös yh- ykset. 48390: teistyö AKT -valtioiden ja EU :n niin sanottu- 48391: jen merentakaisten maiden ja alueiden kes- 48392: ken. Tällaiseen yhteistyöhön osoitetaan ra- 1 osasto Kaupallinen yhteistyö 48393: hoitusta Lomen sopimukseen perustuvan 48394: rahoituksen lisäksi. 1 luku Yleinen kauppajärjestelmä 48395: 157 artiklan mukaan alueellisen yhteis- 48396: työn piirissä voidaan rahoittaa AKT-valtioi- 168 artiklan mukaan kauppaa koskevien 48397: den yhteistyöhankkeita myös sellaisten naa- määräysten lähtökohtana on, että AKT-valti- 48398: purimaiden kanssa, jotka eivät ole AKT -val- oista peräisin olevat teollisuustuotteet laske- 48399: tioita. Yhteistyökumppaneina voivat joissain taan tulleista ja määrällisistä rajoituksista 48400: tapauksissa tulla kyseeseen myös sellaiset vapaina yhteisön markkinoille. 48401: kehitysmaat, jotka eivät ole AKT-valtioita Myös maataloustuotteiden tuonti on pää- 48402: eivätkä myöskään AKT -valtioiden naapuri- sääntöisesti vapaa tulleista ja määrällisistä 48403: maita. rajoituksista. Poikkeuksen tästä muodostavat 48404: 160 artiklan mukaan alueelliseen yhteis- ainoastaan 168 artiklan kohdassa 2 a tarkoi- 48405: työn vaikutusten ja tehokkuuden parantami- tetut yhteisön maatalouspolitiikan piiriin 48406: seksi valmistellaan jokaista aluetta varten (CAP) kuuluvat tuotteet, joiden kohdalla 48407: yhteistyöohjelma yleissopimuksen kattaman sovellettavasta rajoitetummasta etuuskohte- 48408: kauden alussa. Yhteistyöohjelmien valmiste- lusta (alennettuja tulleja, määrärajoituksia tai 48409: lun tulee perustua kaikkien hankkeeseen kausialennuksia) on säädetty lähemmin sopi- 48410: osallistuvien AKT -valtioiden kansallisten muksen päätösasiakirjaan liittyvän yhteisju- 48411: vastuuvirkamiesten tai heidän valtuuttamansa listukseen liitteessä XL. Lomen sopimuksen 48412: alueellisen yhteistyöjärjestön, komission ja pöytäkirjoissa N:o 5-8 käsitellään banaa- 48413: HE 197/1996 vp 17 48414: 48415: nin, rommin, naudan- ja vasikanlihan sekä tun Stabex-järjestelmän tavoitteet ja toimin- 48416: sokerin sopimusjärjestelyjä. taperiaatteet. Järjestelmällä AKT-valtioille 48417: 177 artiklaa on puolivälintarkistuksessa korvataan sellaisia vientitulojen menetyksiä, 48418: muutettu. Yhteisölle varataan mahdollisuus jotka voivat johtua joko perushyödykkeiden 48419: suojatoimenpiteisiin, joka mahdollistaa yksi- hintojen laskusta tai tuotantohäiriöistä. Jär- 48420: puolisten toimenpiteiden suorittamisen mikä- jestelmä kattaa alkuperäisessä Lomen IV 48421: li AKT -valtioista tapahtuva tuonti aiheuttaa -sopimuksessa 49 tuotetta, joihin kuuluvat 48422: vakavia häiriöitä yhteisön tai yhden tai muun muassa kahvi, tee, kaakao, raakakumi 48423: useamman jäsenvaltion taloudellisen toimin- sekä eräät öljykasvit, tekstiilikuidut, eläinten 48424: nan alalla. Kiireellisissä tapauksissa voidaan nahkat, mausteet, kalatuotteet, trooppiset 48425: suojatoimenpiteisiin ryhtyä välittömästi jo hedelmät ja vihannekset. Mukana on raaka- 48426: ennen neuvotteluja AKT-osapuolen kanssa. aineiden lisäksi muutama puolijaloste, kuten 48427: Näistä toimenpiteistä ilmoitetaan välittömästi sahatavara, kaakaovoi ja -jauhe sekä maa- 48428: ministerineuvostolle. pähkinäöljy. Tarkistusneuvotteluissa Stabex- 48429: tuotteisiin lisättiin karakul-karitsojen nahat ja 48430: 2 luku Rommia ja banaaneja koskevat banaanien tullikoodia muutettiin. 48431: erityiset sitoumukset 189 aniklan mukaan Stabex-korvausten 48432: laskuperusteena käytetään pääsääntöisesti 48433: 182 artiklassa todetaan, että AKT-valti- AKT-valtioiden vientiä EU:hun, mutta eräis- 48434: oista peräisin olevien tuotteiden, kuten rom- sä tapauksissa voidaan ottaa huomioon myös 48435: mi, arrakki ja taffia, hyväksymisestä yh- vienti toisiin AKT-valtioihin tai muihin koh- 48436: teisöön määrätään pöytäkirjassa N:o 6 väke- teisiin. 48437: viä alkoholijuomia koskevan yhteisen mark- 191-194 artiklan mukaan Stabex-korva- 48438: kinajärjestelyn voimaantuloon asti ja sen uksiin sopimuksen rahoituspöytäkirjassa va- 48439: estämättä, mitä 167 artiklan 1 kohdassa rattu määräraha jaetaan tasan rahoituspöytä- 48440: määrätään. kirjan voimassaolovuosille. Viimeistä vuotta 48441: 183 artiklan mukaan sopimuspuolet ovat lukuunottamatta jokaisesta vuosierästä mah- 48442: yksimielisiä pöytäkirjan N:o 5 tavoitteista dollisesti jäljelle jääneet varat siirretään seu- 48443: mahdollistaakseen AKT-valtioista peräisin raavalle vuodelle. Puolet kustakin vuosieräs- 48444: olevien banaanien tuotanto- ja kaupanpitä- tä kerrallaan sijoitetaan pääomamarkkinoille, 48445: misedellytysten parantamisen. ja näin saatu korko liitetään järjestelmän 48446: kokonaisvaroihin. Mikäli vuosierä ei riitä 48447: 3 luku Palvelujen vaihto kyseisen vuoden korvauksiin, seuraavan 48448: vuoden erästä 25 prosenttia voidaan käyttää 48449: 185 artiklan mukaan sopimuspuolet tun- etukäteen. 48450: nustavat palvelujen vaihdon merkityksen Stabex-korvaukset ovat Lomen IV -sopi- 48451: AKT-valtioiden talooksien kehitykselle. muksessa lahjamuotoisia. 48452: AKT-valtiot ja yhteisö tunnustavat, että on Puolivälintarkistuksessa vähiten kehitty- 48453: tarkoituksenmukaista kehittää yhteistyötä neiden AKT-valtioiden asemaa parannettiin 48454: palvelujen vaihdon alalla, kun monenkeskis- lisäämällä 194 artiklaan 5 kohta, jonka mu- 48455: ten kauppaneuvottelujen tulokset ovat tiedos- kaan Stabex-maksuja ei mahdollisten varojen 48456: sa. Pitkän aikavälin tavoitteena on saavuttaa puutteen vuoksi pienennetä, kun kyseessä on 48457: palvelujen vaihdon asteittainen vapauttami- vähiten kehittynyt tai AKT- sisämaavaltio ja 48458: nen kansallisen politiikan tavoitteiden mu- maksun suuruus on alle 2 miljoonaan ecua 48459: kaisesti ottaen huomioon AKT -valtioiden ke- tai saarivaltioiden ollessa kyseessä, alle yksi 48460: hitystaso. miljoonaa ecua. 48461: 196-197 artiklan mukaan Stabex-järjes- 48462: II osasto Yhteistyö perushyödykealalla telmässä sovelletaan viiden prosentin riippu- 48463: vuuskynnystä. AKT-valtioiden vientituloista 48464: 1 luku Maatalouden perushyödykkeiden vähintään viisi prosenttia on täytynyt muo- 48465: vientitulojen vakauttaminen dostua asianomaisesta tuotteesta soveltamis- 48466: vuotta edeltävänä vuotena, jotta maa voi 48467: 186-212 artikla sisältää maatalousalan saada Stabex-korvauksia. Sisalin riippuvuus- 48468: perushyödykkeistä saatavien vientitulojen kynnys on kuitenkin neljä prosenttia. Vähi- 48469: vakauttamiseen liittyviä määräyksiä. ten kehittyneillä mailla sekä sisämaa- ja saa- 48470: 186-187 artiklassa kuvataan niin sano- rivaltioilla riippuvuuskynnys on yksi pro- 48471: 48472: 48473: 360386U 48474: 18 HE 197/1996 vp 48475: 48476: sentti. Vientitulojen menetyksiä laskettaessa töisesti saada sellainen AKT-valtio, jonka 48477: käytetään vertailukohtana viitetasoa, joka on vientituloista vähintään 15 prosenttia (vähi- 48478: vientitulojen keskiarvo kuutena soveltamis- ten kehittyneillä mailla 10 prosenttia) on 48479: vuotta edeltävänä vuotena, kuitenkin niin, ainakin kahtena tukipyyntöä edeltävänä nel- 48480: että parhainta ja huonointa vuotta ei oteta jänä vuotena muodostunut jonkin Sysmin- 48481: huomioon. järjestelmän piiriin sisältyvän mineraalin 48482: 209-212 arliklan mukaan edunsaajana viennistä tai joka on saanut vähintään 20 48483: olevan AKT-valtion tulee käyttää Stabex- prosenttia (vähiten kehittyneillä mailla 12 48484: korvaukset joko sillä sektorilla, jolla on kär- prosenttia) vientituloistaan kaikista järjestel- 48485: sitty vientitulojen menetyksistä, tai vaihtoeh- mään kuuluvista kaivostuotteista (mmta ar- 48486: toisesti korvaukset tulee käyttää tuotannon vomineraaleja kuin kultaa sekä öljyä ja kaa- 48487: monipuolistamiseen ja maataloustuotteiden sua lukuun ottamatta). Sysmin-tuen saami- 48488: jalostamiseen. Komission ja AKT-valtion nen on mahdollista myös joissakin muissa 48489: päästyä sopimukseen varojen käytöstä ne erikseen määritellyissä tilanteissa. Tuki 48490: allekirjoittavat pöytäkirjan, jossa määritel- AKT-valtioiden kaivostuotannolle ei saa ai- 48491: lään molemminpuoliset velvoitteet. AKT- heuttaa vahinkoa yhteisön kilpailevalle kai- 48492: valtion tulee toimittaa komissiolle selvitys vostuotannolle. 48493: korvausten käytöstä 12 kuukauden kuluessa. 217 aniklan mukaan Sysmin-tuen saami- 48494: 209 aniklaan on puolivälin- tarkistuksessa seksi tehtävään hakemukseen tulee sisältyä 48495: lisätty 4 kohta, jonka mukaan AKT-valtiois- analyysi ehdotetun hankkeen odotettavista 48496: sa, jotka ovat sitoutuneet mukauttamisohjel- vaikutuksista jäsenvaltioiden kilpailevalle 48497: maan sekä tuotannon ja viennin uudelleen- tuotannolle sekä hankkeen toteutumatta jää- 48498: järjestely- tai monipuolistamistoimiin, varo- misestä aiheutuvat vaikutukset. 48499: jen käyttöä tulee toteuttaa sopusoinnussa 219 arliklassa todetaan, että sopimuksen 48500: tämän toiminnan kanssa. rahoituspöytäkirjassa on Sysmin-korvauksiin 48501: varattu erillinen määräraha, joka jaetaan ta- 48502: 2 luku Sokeria koskevat erityiset san rahoituspöytäkirjan voimassaolovuosille. 48503: sitoumukset Seuraavalle vuodelle varatusta erästä puolet 48504: on mahdollista käyttää etukäteen ministeri- 48505: 213 arliklaan sisältyy määräykset sokeria neuvoston päätöksellä. 48506: koskevista erityisjärjestelyistä. Yhteisö sitou- Yksittäisen AKT-valtion osuus yhden 48507: tuu ostamaan AKT -valtioiden tietyiltä soke- vuoden Sysmin-varoista saa olla korkemtaan 48508: rintuottajilta vuosittaisen sokerikiintiön etu- 35 prosenttia. Sysmin-maksatukset ovat lah- 48509: käteen taattuun hintaan. jamuotoisia. 48510: 3 luku Kaivostoiminnan tuotteet: 111 osasto Kehitysrahoitusyhteistyö 48511: Erityinen rahoitustukijärjestely 48512: 1 luku Yleisiä määräyksiä 48513: 214-219 arliklaan sisältyy erityistä ra- 48514: hoitustukijärjestelmää kaivostuotteille (SYS- 220-230 artiklaan sisältyy kehitysrahoi- 48515: MIN) koskevia määräyksiä. tusyhteistyötä koskevia yleisiä määräyksiä. 48516: 214 aniklan mukaan Sysmin on rahoitus- Niissä määritellään Lomen sopimukseen pe- 48517: tukijärjestelmä niille AKT-valtioille, joiden rustuvan kehitysrahoituksen tavoitteet, peri- 48518: talous on riippuvainen kaivostuotteista. Sen aatteet ja suuntaviivat. 48519: tarkoituksena on ylläpitää maiden tuotanto- 48520: kykyä ja lieventää tuotannon laskun tai vien- 1 jakso Tavoitteet 48521: titulojen menetyksien aiheuttamia seurauksia 48522: kaivosalalla. Tuet on pääsääntöisesti tarkoi- 220 aniklan mukaan rahoituksen tavoit- 48523: tettu käytettäviksi kaivostuotannon kehittä- teena on tukea AKT-valtioiden omia kehi- 48524: mishankkeisiin, erityisesti yritysten kilpailu- tyspyrkimyksiä molemminpuolisten etujen ja 48525: tilanteen sopeuttamiseen. AKT-valtioissa, keskinäisriippuvuuden pohjalta. Tavoitteina 48526: jotka ovat voimakkaasti riippuvaisia yhden ovat muun muassa AKT -valtioihin suuntau- 48527: kaivostuotteen viennistä, avustuksia voidaan tuvien rahavirtojen kasvattaminen, AKT-val- 48528: käyttää myös tuotannon monipuolistamiseen tioiden velkataakan helpottaminen, AKT-val- 48529: tähtääviin hankkeisiin. tioihin suuntautuvien yksityisten investoin- 48530: 215 aniklan mukaan tukea voi pääsään- tien edistäminen, AKT -valtioiden keskinäi- 48531: HE 197/1996 vp 19 48532: 48533: sen yhteistyön edistäminen sekä AKT-valti- pimuksessa tarkoitetuilla aloilla tai alueilla 48534: oille suotuisan kauppapolitiikan harjoittami- asianomaisen AKT-valtion tai asianomaisten 48535: nen. 220 artiklaan on puolivälintarkistukses- AKT-valtioiden kansallisella tai alueellisella 48536: sa lisätty p kohta, jonka mukaan yhteistyös- tasolla vahvistaman tärkeysjärjestyksen mu- 48537: sä pyritään tukemaan kauppapolitiikkojen ja kaisesti. 48538: -ohjelmien määrittämistä ja toteuttamista 48539: AKT-valtioiden sopusointuisen ja asteittaisen 6 jakso Rahoituskelpoisuus 48540: maailmantalouteen yhdentymisen edistämi- 48541: seksi. 230 artikla määrittelee tuensaajat, joita 48542: voivat olla AKT-valtiot ja sellaiset alueelli- 48543: 2 jakso Periaatteet set järjestöt, joihin kuuluu AKT-valtioita ja 48544: joiden rahoituskelpoisuuden asianosaiset 48545: 221 artiklan mukaan tuen hallinnoinnissa AKT-valtiot ovat hyväksyneet sekä AKT- 48546: tulee mahdollisimman paljon hyödyntää valtioiden ja yhteisön yhdessä tiettyä tarkoi- 48547: AKT-valtioiden omia inhimillisiä voimava- tusta varten perustamat elimet. AKT-valtioi- 48548: roja ja olemassa olevia hallinnollisia raken- den suostumuksella EY:n rahoitusta voi saa- 48549: teita. Asiantuntija-apua tulee antaa vain da myös joukko muita tahoja, esimerkiksi 48550: AKT -valtion pyynnöstä, ja tällöin on mah- yksityiset yritykset, paikallisviranomaiset ja 48551: dollisimman nopeasti koulutettava kyseisen stipendiaatit. Puolivälin tarkistuksessa 230 48552: AKT -valtion kansalaisia hoitamaan vastaavat artiklaan lisättiin g alakohtaan maininta 48553: tehtävät. AKT-valtioiden ja yhteisön hajautetun yh- 48554: teistyön toimijoista, jotta niille annettaisiin 48555: 3 jakso Ohjeet mahdollisuus toteuttaa taloudellisia, kulttuu- 48556: rin alan yhteiskunnallisia ja koulutushank- 48557: 222 artiklassa määritellään AKT-valtioi- keita ja -ohjelmia AKT-valtioissa hajautetun 48558: den ja yhteisön vastuualueet kehitysrahoituk- yhteistyön yhteydessä. 48559: sessa ja hankehallinnossa. AKT-valtiot ovat 48560: yksin vastuussa hankkeiden valinnasta, han- 2 luku Rahoitusyhteistyö 48561: kedokumenttien valmistelusta, hallionoimi- 48562: sesta sekä sopimusten tekemisestä hanketo- 231-257 artiklaan sisältyy rahoitusyh- 48563: teuttajien kanssa. AKT-valtiot ja yhteisö teistyötä koskevat määräykset. EY:n rahoi- 48564: vastaavat yhdessä maaohjelmien hyväksymi- tuksen kokonaismäärä Lomen sopimuksen 48565: sestä, hankkeiden etukäteisarvioinnista, val- voimassaoloaikana 1990-2000 käy ilmi 48566: vonnasta ja arvioinnista. Yhteisö on vastuus- sopimuksen liitteinä olevista rahoituspöytä- 48567: sa rahoituspäätösten tekemisestä. kirjoista. Niin sanottu toinen rahoituspöytä- 48568: kirja kattaa vuodet 1995-2000. 48569: 4 jakso Soveltamisala 48570: 1 jakso Varat 48571: 224 artiklan mukaan mahdollisia tuki- 48572: muotoja ovat hankeapu, tuontituki, budjetti- 232 artiklan mukaan rahoituspöytäkirjaa 48573: tuki, asiantuntija-apu sekä kustannuslajit, tarkistetaan, mikäli jokin AKT-valtio jättää 48574: jotka voidaan kattaa kehitysrahoituksella. sopimuksen ratifioimatta tai eroaa sopimuk- 48575: Puolivälintarkistuksessa muutettiin sopi- sesta. Rahoituspöytäkirjaa tarkistetaan myös 48576: muksen 224 artiklaa siten, että yhteisö voi EU :n laajentuessa tai mikäli sopimukseen 48577: antaa myös suoraa rahamuotoista budjettitu- liittyy uusi AKT-valtio, joka ei osallistunut 48578: kea sellaisille AKT-valtioille, joiden valuutta rahoituspöytäkirjaa koskeviin sopimusneu- 48579: on vapaasti vaihdettavaa. Puolivälintarkis- votteluihin. 48580: tuksessa 224 artiklaan lisättiin m alakohta 48581: sellaisista uudistustoimenpiteistä, jotka tuke- 48582: vat kansanvallan ja oikeusvaltion tavoittei- 2 jakso Rahoitusmuodot ja -edellytykset 48583: den saavuttamista. 48584: 233 artiklassa määritellään mahdollisten 48585: 5 jakso Tuettavat alat kohteiden rahoitusehdot Hankkeita voidaan 48586: rahoittaa Euroopan kehitysrahaston lahja- 48587: 229 artiklan mukaan apua voidaan myön- avulla tai riskipääomalla taikka lainoilla Eu- 48588: tää hankkeisiin ja ohjelmiin kaikilla yleisso- roopan investointipankin omista varoista. 48589: 20 HE 197/1996 vp 48590: 48591: Näitä rahoitusmuotoja on myös mahdollista kea voivat periaatteessa saada kaikki AKT- 48592: yhdistellä keskenään. valtiot. Tuen tarpeellisuutta arvioitaessa kiin- 48593: 234-235 arliklan mukaan riskipääomaa nitetään huomiota muun muassa velkaantu- 48594: voidaan myöntää lainoina tai osakepääoma- neisuuteen, maksutasevaikeuksiin, kansantu- 48595: na. Riskipääoman korko voi olla enintään 3 lon kasvuvauhtiin ja työttömyysasteeseen. 48596: prosenttia. Euroopan investointipankin omis- Sellaiset AKT-valtiot, jotka toteuttavat esi- 48597: ta varoista myönnetyille lainoille maksetaan merkiksi Maailmanpankin tai Kansainvälisen 48598: Euroopan kehitysrahastosta korkotukea niin, valuuttarahaston uudistusohjelmia, saavat tu- 48599: että lainanottajan maksettavaksi tuleva korko kea automaattisesti. 48600: on 3-6 prosenttia. EIP:n omista varoista 249 arliklan mukaan EY voi antaa raken- 48601: myönnetyn lainan laina-aika on enintään 25 nemukautustukea myös yhteisrahoituksena 48602: vuotta. muiden avunantajien kanssa. 48603: 3 jakso Velka ja rakennemukautustuki 4 jakso Yhteisrahoitukset 48604: Velka 251 arliklan mukaan yhteisrahoitus mui- 48605: den avunantajien kanssa on mahdollista 48606: 239 arliklassa todetaan, että AKT -valtioi- myös muuten kuin rakennemukautustuen 48607: den ulkomaanvelasta on tullut vakava kehi- osalta. Sitä voidaan AKT-valtion pyynnöstä 48608: tysongelma. AKT -valtiot ja yhteisö pyrkivät antaa yhteisrahoitukseen EU:n jäsenvaltioi- 48609: kehittämään ja panemaan täytäntöön yleisso- den, AKT-valtioiden, kolmansien valtioiden, 48610: pimuksen eri välineitä myötävaikuttaakseen kansainvälisten tai yksityisten rahoituslaitos- 48611: AKT-valtioiden velkataakan keventämiseen ten, yritysten tai vientiluottolaitosten kanssa. 48612: ja maksutaseongelmien lieventämiseen. 48613: 240 arliklan mukaan AKT-valtioiden vel- 4 a jakso Hajautettu yhteistyö 48614: kataakan helpottamiseksi Lome N -sopi- 48615: muksen perusteella annettava rahoitus on Sopimuksen 4 a -jaksoon lisättiin puoli- 48616: kokonaan lahjamuotoista lukuunottamatta välintarkistuksessa 251 a - e artikla, joka 48617: riskipääomaa ja Euroopan investointipankin koskee hajautettua yhteistyötä. Hajautetun 48618: lainoja. Aikaisemmissa sopimuksissa Stabex yhteistyön osaspuolia voivat olla muun mu- 48619: ja Sysmin olivat osittain lainamuotoisia. EY assa julkiset viranomaiset, maaseutu- ja ky- 48620: antaa AKT -valtioille velanhoitoon, maksu- läryhmittymät, osuuskunnat, ammattijärjes- 48621: taseongelmiin ja kansainvälisiin rahoitusneu- töt, opetus- ja tutkimuslaitokset ja valtioista 48622: votteluihin liittyvää koulutusta ja teknistä riippumattomatkehitysjärjestöt AKT-valtioi- 48623: apua. den viranomaisten on hyväksyttävä tukea 48624: saavat hankkeet. Hajautettua yhteistyötä voi- 48625: Rakennemukautustuki daan tukea maaohjelmien tai vastaavuusra- 48626: haston varoista. 48627: 243 arliklan mukaan rakennemukautustu- 48628: kea annetaan AKT -valtioille taloudellisesti, 5 jakso Pienimuotoiset hankkeet 48629: sosiaalisesti ja poliittisesti kestävällä tavalla. 48630: Sillä pyritään helpottamaan yhteiskunnan 252-253 arlikla mainitsee erillisenä ra- 48631: haavoittuvimpien ryhmien, kuten köyhien, hoitusmuotona myös paikallistason pieni- 48632: työttömien, naisten ja lasten asemaa. Puoli- muotoiset hankkeet, joiden rahoitukseen yh- 48633: välintarkistuksessa lisättiin 243 ariikiaan 2 teisö voi osallistua enintään 75 prosentin 48634: kohta, jossa todetaan, että AKT-valtiot ja osuudella. Loppurahoituksesta vastaa pää- 48635: yhteisö tunnustavat välttämättömyyden edis- sääntöisesti AKT -valtion paikallinen vas- 48636: tää alueellisen tason uudistusohjelmia var- taanottajayhteisö. 48637: mistamalla, että kansallisten ohjelmien val- 48638: mistelussa otetaan huomioon alueellinen toi- 6 jakso Kiireellinen apu 48639: minta. 48640: 245 arliklan mukaan tukea annetaan yh- 254 artiklan mukaan sopimus mahdollis- 48641: täältä sopimuksen rahoituspöytäkirjaan vara- taa myös hätäavun tai sen jälkeisen jälleen- 48642: tusta erillisestä määrärahasta ja toisaalta rakennusavun. Hätäapuoperaatiot tulee to- 48643: maaohjelmasta. teuttaa 180 päivän kuluessa yksityiskohtais- 48644: 246 arliklan mukaan rakennemukautustu- ten täytäntöönpanosäännösten vahvistamises- 48645: HE 197/1996 vp 21 48646: 48647: ta. AKT-valtioille voidaan antaa erillistä ra- 5 luku Täytäntöönpanomenettely 48648: hoitusta myös pakolaisten vastaanottamiseen 48649: ja asuttamiseen. Puolivälintarkistuksessa 254 1 jakso Ohjelman valmistelu 48650: artiklaan lisättiin 3 kohta. Jos tämän artiklan 48651: mukaisesti myönnetyt varat ovat riittämättö- 281-310 artikla koskee hanketoteutuk- 48652: miä hätätilanteen korjaamiseksi, osa kansal- seen liittyviä menettelytapoja. Tekstissä ku- 48653: lisen maaohjelman varoista tietyin edellytyk- vataan yksityiskohtaisesti menettelytavat 48654: sin, voidaan käyttää maan väestön hyödyksi EKR-rahoitteisten hankkeiden valmistelun ja 48655: hätäapuna humanitaarisena apuna tai hätäti- toteutuksen eri vaiheissa. 48656: lanteen jälkeiseen kunnostustoimintaan. 281 artiklaa on muutettu puolivälintarkis- 48657: tuksessa. Sopimuskauden alussa kukin 48658: AKT-valtio saa komissiolta tiedon oman 48659: 3 luku Investoinnit maakehyksensä suuruudesta viisivuotiskau- 48660: den aikana. Euroopan investointipankki an- 48661: 258-274 artikla sisältää investointeja taa myös kullekin AKT-valtiolle ilmoituksen 48662: koskevat määräykset. EY tukee tuotannollis- sen omista varoista ja riskipääomavaroista, 48663: ten investointien tekemistä AKT-valtioiden joita se voi hyödyntää tämän jakson aikana. 48664: julkiselle ja yksityiselle sektorille riskipää- Kukin AKT-valtio laatii tämän jälkeen maa- 48665: omalla ja Euroopan investointipankin omista ohjelmaluonnoksen, joka sisältää sen ensisi- 48666: varoista myönnettävillä lainoilla. Lisäksi jaiset kehitystavoitteet, yhteistyön painopis- 48667: AKT-valtiot voivat käyttää maaohjelmaan tealueet ja soveltuvat toimenpiteet asetettu- 48668: sisältyviä varoja pienten ja keskisuurten yri- jen tavoitteiden saavuttamiseksi. Maaohjel- 48669: tysten tukemiseen, yksityisen sektorin tarvit- maluonnokseen tulee mahdollisuuksien mu- 48670: semien rahoituslaitosten vahvistamiseen, kaan sisällyttää nimettyjä hankkeita ja ohjel- 48671: viennin edistämiseen ja yksityistä sektoria mia. 48672: tukevaan asiantuntija-apuun. 282 artiklan mukaan maaohjelman hy- 48673: väksyvät asianomainen AKT-valtio ja yhtei- 48674: sö yhdessä, ja se sitoo molempia osapuolia. 48675: 4 luku Tekninen yhteistyö Puolivälintarkistuksessa päätettiin, että kun- 48676: kin AKT-valtion maaohjelmavarat jaetaan 48677: 275-280 artikla koskee teknistä yhteis- kahteen osaan, joista ensimmäisen osan suu- 48678: työtä. ruus on 70 prosenttia. Ohjelman lopun ra- 48679: Teknisen yhteistyön tulee auttaa AKT- hoituksesta päätetään erikseen maaohjelman 48680: valtioita kehittämään omia inhimillisiä voi- edistymisen ja maan erityistilanteen perus- 48681: mavarojaan ja toimielimiään. Asiantuntija- teella. 283 artiklan mukaan maaohjelma tu- 48682: apua voidaan antaa ainoastaan AKT-valtion lee hyväksyä 12 kuukauden kuluessa Lomen 48683: pyynnöstä. AKT-valtioiden omien asiantun- sopimuksen liitteenä olevan toisen rahoitus- 48684: tijoiden, konsulttien ja virkamiesten osallis- pöytäkirjan allekirjoittamisesta, joka tehtiin 48685: tumista EKR-rahoitteisiin hankkeisiin tulee 4 päivänä marraskuuta 1995. 48686: edistää, ja AKT-valtioiden valmiuksia han- 48687: kesuunnitteluun, toteutukseen ja arviointiin 2 jakso Hankkeiden yksilöiminen, valmis- 48688: tulee kehittää. Lisäksi on tuettava AKT-val- teleminen ja tutkiminen 48689: tioiden keskinäistä teknistä yhteistyötä. 48690: 278-279 artiklan mukaan teknisen avun 285-287 artiklan mukaan hankkeiden 48691: toteuttamiseen voidaan käyttää konsulttiyri- valinta ja valmistelu kuuluvat vastaanottajan 48692: tyksiä tai yksityisiä asiantuntijoita. Konsult- (AKT-valtio tai alueellinen organisaatio) 48693: tien valinnassa huomioon otettavia tekijöitä vastuulle. Vastaanottajan tulee toimittaa 48694: ovat ammattitaito, AKT-valtioiden kulttuu- hankkeita koskevat asiakirjat komission 48695: riarvojen sekä poliittisten ja hallinnollisten edustuston päällikölle. Tämän jälkeen AKT- 48696: olosuhteiden kunnioittaminen, kielitaito ja valtio ja ED suorittavat yhdessä hankkeen 48697: kustannukset. etukäteisarvioinnin. 48698: ED-valtioiden ja AKT-valtioiden konsult- 48699: tien yhteistyöjärjestelyjä tulee edistää. ED- 3 jakso Rahoitusehdotus ja -päätös 48700: valtioiden yritysten tulee pyrkiä käyttämään 48701: AKT-valtioiden konsultteja ja asiantuntijoita 288 artiklan mukaan komission edustus- 48702: alihankkijoina. ton päällikkö laatii etukäteisarvioinnin jäi- 48703: 22 HE 197/1996 vp 48704: 48705: keen hanketta koskevan rahoitusesityksen hankkeiden toteutukseen liittyvien riitojen 48706: läheisessä yhteistyössä AKT-valtion ratkaisumenettelystä. 48707: Lome-yhteistyön vastuuvirkamiehen kanssa. 48708: Rahoitusesitys toimitetaan tämän jälkeen 6 jakso Verotusjärjestely ja tullimenettely 48709: samanaikaisesti AKT-valtiolle ja komissiol- 48710: le. Komissio viimeistelee esityksen ja toimit- 308-310 artiklassa on erikseen säädetty 48711: taa sen joko sellaisenaan tai muutettuna yh- niistä vero- ja tullihelpotuksista, jotka 48712: teisön päättävälle elimene EKR-komitealle. AKT-valtioiden tulee myöntää toteutukseen 48713: AKT -valtio saa esittää kommentteja komissi- liittyville tavaroille ja palveluille. 48714: on rahoitusesitykseen mahdollisesti tekemis- 48715: tä muutoksista. 48716: 289 artiklan mukaan yhteisön päättävän 6 luku Hoidosta ja täytäntöönpanosta vas- 48717: elimen tulee ilmoittaa päätöksestään 120 tuussa olevat henkilöt ja toimieli- 48718: päivän kuluessa. Mikäli päätös on kielteinen, met 48719: kyseisen AKT-valtion edustajilla on oikeus 48720: tulla kuulluksi tai viedä asia AKT-valtion ja 1 jakso Johtava tulojen ja menojen hyväk- 48721: EY :n yhteiseen kehitysrahoitusyhteistyön ko- syjä 48722: miteaan. Lopullinen päätösvalta rahoitusesi- 48723: tyksen hyväksymisestä tai hylkäämisestä on 311-327 artikla sisältää vastuuvirkamie- 48724: yhteisön toimivaltaisella elimellä. hiä koskevat määräykset. 48725: 311 artiklan mukaan EKR:n toimintaa 48726: 4 jakso Rahoitusyleissopimus ja määrära- valvoo komission nimeämä johtava tulojen 48727: hojen ylittäminen ja menojen hyväksyjä. Hänen tehtäviinsä 48728: kuuluu varmistaa rahoituspäätösten tekemi- 48729: 291 artiklan mukaan komission ja AKT- nen, hyväksyä tarjouskilpailuasiakirjat ennen 48730: valtion välinen rahoitussopimus EKR:stä ra- tarjouskilpailujen avaamista, huolehtia tar- 48731: hoitettavasta hankkeesta tehdään 60 päivän jouskilpailujen julkistamisesta ja tehdä kun- 48732: kuluessa siitä, kun yhteisö on tehnyt päätök- kin varainhoitovuoden lopussa yksityiskoh- 48733: sen hankkeen rahoittamisesta. tainen tilinpäätös EKR:stä suoritetuista ko- 48734: konaismaksuista kunkin rahoituskohteen 48735: 5 jakso Kilpailu ja suosituimmuus osalta ja jäsenvaltioiden maksuista EKR:ään. 48736: 294 artiklan mukaan EKR-rahoitteisia 48737: hankkeita koskevat tarjouskilpailut ovat 2 jakso Kansallinen tulojen ja menojen 48738: avoimia AKT-valtioiden ja EU:n jäsenvalti- hyväksyjä 48739: oiden luonnollisille henkilöille, yrityksille ja 48740: julkisille laitoksille sekä AKT- ja ED-valti- 312-313 artiklan mukaan kussakin 48741: oiden yritysten ja yhtiöiden yhteisyrityksille. AKT-valtiossa vastuuvirkamiehenä toimii 48742: 295-296 artiklan mukaan tarjouskilpai- sen hallituksen nimittämä niin kutsuttu kan- 48743: luista ilmoitetaan Euroopan yhteisöjen viral- sallinen tulojen ja menojen hyväksyjä. 48744: lisessa lehdessä ja AKT-valtioiden virallisis- AKT-valtion vastuuvirkamies vastaa tiivissä 48745: sa lehdissä. Tietyissä tapauksissa myös mui- yhteistyössä edustuston päällikön kanssa 48746: den kehitysmaiden kuin AKT -valtioiden hankkeiden ja toimintaohjelmien valmiste- 48747: luonnolliset tai oikeushenkilöt voivat osallis- lusta, esittelystä ja tutkimisesta. Hänen tehtä- 48748: tua tarjouskilpailuihin. Poikkeuksellisesti viinsä kuuluu myös tarjouskilpailujen avaa- 48749: myös muiden kolmansien maiden konsult- minen, konsulttien rekrytoiminen ja sopi- 48750: tiyritykset tai asiantuntijat voivat osallistua musten tekeminen hankkeiden toteuttajien 48751: tarjouskilpailuihin. kanssa. 48752: 297 artiklan mukaan rakennusurakaista- 48753: ja hankintasopimuksista järjestetään avoin 48754: tarjouskilpailu. Palvelusopimukset tehdään 3 jakso Edustuston päällikkö 48755: käyttäen rajoitettua tarjouspyyntömenettelyä. 48756: 304 artiklan mukaan tarjouskilpailun voitta- 316-318 artiklan mukaan AKT-valtiois- 48757: jan valitsee AKT -valtio sopimuksessa erik- sa komissiota edustaa edustuston päällikkö. 48758: seen lueteltujen kriteerien perusteella. Jokaisessa AKT -valtiossa tulee olla pysyväs- 48759: 307 artiklassa on lisäksi erikseen säädetty ti joko edustuston päällikkö tai tämän edus- 48760: HE 197/1996 vp 23 48761: 48762: taja. Edustuston päällikkö toimii kiinteässä IV osasto AKT-valtioita, jotka ovat 48763: vuorovaikutuksessa AKT -valtion vastuuvir- vähiten kehittyneitä taikka 48764: kamiehen kanssa. Hän valmistelee komis- sisämaa- tai saarivaltioita, 48765: siolle toimitettavat rahoitusesitykset, valvoo koskevat yleiset määräykset 48766: hankkeiden toteutusta ja osallistuu niiden 48767: evaluoimiseen sekä valmistelee vuosittain 328-337 artikla sisältää yleiset määräyk- 48768: kertomuksen asianomaisen AKT-valtion set vähiten kehittyneistä valtioista sekä sisä- 48769: maaohjelman toteutumisesta. maa- ja saarivaltioista. 48770: 329-336 artikloissa on lueteltu ne 48771: AKT-valtiot, jotka Lomen sopimuksessa kat- 48772: 4 jakso Maksut ja maksuasiamiehet sotaan vähiten kehittyneiksi AKT-valtioiksi 48773: taikka sisämaa- tai saarivaltioiksi. Näiden 48774: 319 artiklan mukaan kaikissa AKT-valti- maiden kehitystarpeisiin ja ongelmiin tulee 48775: oissa avataan näiden kansallisessa valuutassa kiinnittää erityistä huomiota. Lisäksi niille 48776: suoritettavien maksujen suorittamiseksi ko- myönnetään erityiskohtelu Lome-yhteistyön 48777: mission nimissä jonkun jäsenvaltion valuu- eri aloilla sopimukseen sisältyvien erillisten 48778: tan tai ecun määräisiä tilejä AKT-valtion ja määräysten perusteella. 48779: komission yhteisellä päätöksellä valitussa Mauritiuksella 4 päivänä marraskuuta 48780: kansallisessa ja julkisessa tai julkisesti rahoi- vuonna 1995 pidetyssä AKT-EY-ministeri- 48781: tettavassa rahoituslaitoksessa. Kyseinen lai- neuvoston kokouksessa tarkistettiin vähiten 48782: tos toimii kansallisena maksuasiamiehenä. kehittyneisiin valtioihin kuuluvien AKT-val- 48783: tioiden listaa. Listaan lisättiin Angola, Libe- 48784: ria, Madagaskar, Zaire ja Sambia. Listalta 48785: 5 jakso Seuranta ja arviointi poistettiin Antigua ja Barbuda, Belize, Bots- 48786: wana, Dominica, Grenada, Saint Kitts ja 48787: 320-323 artiklan mukaan hankkeiden Nevis, Saint Lucia, Saint Vincent ja Grena- 48788: valvonnasta ja arvioinnista vastaavat AKT- diinit, Seychellit, Swazimaa ja Tonga. 48789: valtiot ja yhteisö yhdessä. Komission tulee 48790: ylläpitää läheisiä yhteyksiä AKT-valtioiden Neljäs osa Toimielinten toiminta 48791: ja ED-valtioiden kansallisiin evaluaatioyk- 48792: sikköihin, kansallisiin tulojen ja menojen hy- 1 luku Ministerineuvosto 48793: väksyjiin, yhteisön edustustoihin ja AKT- 48794: valtioiden kansallisiin hallintoihin sekä alu- 338-345 artiklassa annetaan yksityis- 48795: eellisten järjestöjen elimiin. kohtaiset määräykset AKT-EY-ministerineu- 48796: voston päätöksentekomenettelystä. Pääsään- 48797: töisesti kerran vuodessa kokoontuva neuvos- 48798: 6 jakso AKT-valtioiden ja EY:n välinen to tekee päätöksensä yksimielisesti ja se on 48799: kehitysrahoitusyhteistön komitea päätösvaltainen vain, kun puolet EU:n jäsen- 48800: maista, komissio ja 2/3 AKT-valtioista on 48801: 324-326 artiklan mukaan kehitysrahoi- paikalla. Neuvoston puheenjohtajuus vuorot- 48802: tusyhteistyön komitea toimii AKT-EY-mi- telee Euroopan yhteisöjen neuvoston ja 48803: nisterineuvoston yhteydessä. Sen tehtävänä AKT-valtioiden hallitusten jäsenten välillä. 48804: on seurata kehitysyhteistyön toteutusta, sel- 342 artiklan mukaan AKT-EY-ministeri- 48805: vittää maksatoksiin ja hankkeiden toteutuk- neuvosto on luonteeltaan assosiaationeuvos- 48806: seen liittyviä ongelmia ja arvioida evaluaati- to, joka käyttää jäsenvaltioille kuuluvaa yli- 48807: oiden tuloksia sekä suunnitella tarvittavia kansallista päätöksentekovaltaa. 342 artiklan 48808: jatkotoimia. Komitea kokoontuu neljännes- 2 kohdan mukaan AKT-EY-ministerineuvos- 48809: vuosittain. Se koostuu ministerineuvoston ton yleissopimuksessa määrätyissä tapauksis- 48810: nimittämistä AKT-valtioiden ja yhteisön sa tekemät päätökset velvoittavat sopimus- 48811: edustajista. Vähintään kerran vuodessa ko- puolia, jotka toteuttavat tarvittavat toimenpi- 48812: mitean tulee kokoontua ministeritasolla. teet niiden täytäntöönpanon varmistamiseksi. 48813: 327 artiklan mukaan yhtäältä AKT-valti- AKT-EY-ministerineuvosto voi myös antaa 48814: oiden ja toisaalta komission yhdessä Euroo- julistuksia, suosituksia ja lausuntoja. Jäsen- 48815: pan investointipankin kanssa tulee toimittaa valtioiden toimivaltaan kuuluvien asioiden 48816: komitealle vuosiraportit Lome-yhteistyön osalta päätös yhteisestä kannasta tehdään 48817: toteutuksesta. neuvostossa yksimielisesti. 48818: 24 HE 197/1996 vp 48819: 48820: Yhteisö ja AKT-valtiot voivat ottaa neu- 5 luku Muut määräykset 48821: vostossa esille minkä tahansa Lomen sopi- 48822: muksen soveltamisalaan ja hallintoon kuulu- 352 artiklan mukaan kaikki Lomen yleis- 48823: van asian. Neuvosto voi tehdä sopimuksen sopimuksen tulkintaa tai soveltamista koske- 48824: eri sektoreita koskevia päätöksiä, valvoa vat kiistat alistetaan AKT-EY-ministerineu- 48825: konsultaatiomekanismien tehokkuutta, arvi- voston käsittelyyn. Jos ministerineuvosto ei 48826: oida sopimuksella saavutettuja tuloksia sekä ole koolla, tällaiset kiistat annetaan suurlä- 48827: ryhtyä toimenpiteisiin sopimuksen päämääri- hettiläskomitean selvitettäväksi. Jos kiistaa 48828: en saavuttamiseksi myös yhteisen neuvoa- ei saada ratkaistuksi, ministerineuvosto 48829: antavan edustajakokouksen päätöslauseimien käynnistää toisen sopimuspuolen pyynnöstä 48830: ja suositusten pohjalta. Ministerineuvosto välimiesmenettelyn. 352 artiklan 1 kohdassa 48831: määrittelee myös sopimuksen toimeen- tarkoitetun kiistan osapuolet nimittävät kum- 48832: panoon liittyviä menettelytapakysymyksiä, pikin 30 päivän kuluessa välimiehen. Väli- 48833: tutkii sopimuksen toteutumiseen ja sen toi- miehet valitsevat kahden kuukauden aikana 48834: meenpanoon vaikuttavia ongelmia ja julkai- kolmannen välimiehen. Välimiehet tekevät 48835: see vuosittain raportin tai muuta tarpeellisek- päätöksensä äänten enemmistöllä, pääsään- 48836: si katsomaansa tietoa. AKT -EY -ministeri- töisesti viiden kuukauden kuluessa. Kiistan 48837: neuvosto toimii välittäjänä riidoissa, jotka kummankin osapuolen on ryhdyttävä väli- 48838: liittyvät sopimuksen soveltamiseen ja/tai tul- miesten päätöksen edellyttämiin toimenpitei- 48839: kintaan. Se yrittää yleisesti sovitella riitati- siin. 48840: lanteita, ennen kuin niitä ryhdytään käsittele- 355 artiklan mukaan Lomen sopimuksen 48841: mään sopimuksen määrittelemien menettely- nojalla myönnetyt etuoikeudet ja koskemat- 48842: tapojen mukaan. tomuus on vahvistettu N:o 3 pöytäkirjassa. 48843: 345 artiklan mukaan ministerineuvosto 48844: voi siirtää osan toimivallastaan suurlähetti- Sisäinen sopimus neljännen AKT-EY-yleis- 48845: läskomitealle. sopimuksen toimeenpanoa koskevista toi- 48846: menpiteistä ja menettelytavoista 48847: (91/402/ETY) 48848: 2 luku Suurlähettiläskomitea 48849: Sopimus sisältää määräykset menettelyta- 48850: 346-347 artiklan mukaan suurlähettiläs- voista päätettäessä jaetun toimivallan piiriin 48851: komitea valvoo Lomen sopimuksen nojalla kuuluvista asioista eli asioista, joissa myös 48852: perustettujen muiden elinten ja työryhmien jäsenvaltioilla on toimivaltaa. 48853: toimintaa ja raportoi niistä ministerineuvos- Suomi on sitoutunut soveltamaan kaikkia 48854: tolle. Suurlähettiläskomitea kokoontuu vä- neuvostossa kokoontuneiden jäsenvaltioiden 48855: hintään puolen vuoden välein. Sen puheen- hallitusten edustajien tekemiä päätöksiä ja 48856: johtajana toimivat vuorotellen yhteisön ni- sopimuksia Suomen liittymisestä Euroopan 48857: mittämä jäsenvaltion pysyvä edustaja ja unioniin tehtyyn sopimukseen liitetyn asia- 48858: AKT-valtioiden nimittämä lähetystönjohtaja. kirjan 4 artiklan nojalla. Suomi on liittymi- 48859: sestään lähtien ollut sidottu myös edellä 48860: mainittuun sisäiseen sopimukseen. 48861: 3 luku Ministerineuvostoa ja suurlähetti- Koska AKT-EY-ministerineuvosto voi 48862: läskomiteaa koskevat yhteiset tehdä kaikkia sopimusosapuolia sitovia pää- 48863: määräykset töksiä, tulee yhteisön sisäisesti valmistella 48864: AKT-EY -ministerineuvoston päätöstä varten 48865: 348-349 artiklat sisältävät ministerineu- niin sanottu 'yhteisön yhteinen kanta', joka 48866: vostoa ja suurlähettiläskomiteaa koskevat on EY:n kanta tehtäessä päätöksiä AKT- 48867: yhteiset määräykset. EY -ministerineuvostossa. 48868: Neuvoston yhteisen kannan määrittely 48869: edellyttää yksimielistä päätöstä ja se tehdään 48870: 4 luku Yhteinen edustajakokous komission esityksen pohjalta. 48871: Lisäksi jäsenvaltiot veivoitetaan ilmoitta- 48872: 350-351 artiklan mukaan luonteeltaan maan yksityiskohtaisesti muille EU :n jäsen- 48873: neuvoa-antava yhteinen edustajakokous an- valtioille ja komissiolle kaikista sopimuksis- 48874: taa päätöslauselmia Lomen sopimuksen toi- ta, joita ne ovat tehneet yhden tai useamman 48875: mialaan kuuluvista asioista. jäsenvaltion tai yhden tai useamman AKT- 48876: HE 197/1996 vp 25 48877: 48878: valtion kanssa asioista, joita Lomen sopimus sa pyynnöstä ja ne on saatettava päätökseen 48879: käsittelee. 30 päivän kuluessa siitä. 48880: EU :n jäsenvaltioiden väliset erimielisyy- Erityisen kiireellisissä tapauksissa, tai 48881: det ja kiistat, jotka koskevat sopimusta, pöy- edellä mainittujen neuvottelujen päättyessä 48882: täkirjoja tai sopimuksen toimeenpanoa kos- tuloksettomina, sopimuspuoli voi 366 a ar- 48883: kevia sisäisiä sopimuksia, voidaan viedä tiklan 3 kohdan nojalla ryhtyä tarvittaviin 48884: EY:n tuomioistuimen käsiteltäväksi. toimenpiteisiin. Nämä toimenpiteet voivat 48885: viimeisenä keinona merkitä sopimuksen mu- 48886: kaisen yhteistyön keskeyttämistä rikkomuk- 48887: Viides osa Loppumääräykset sen tehneen valtion kanssa. Yhteistyö voi- 48888: daan tällöin keskeyttää kokonaan tai osittain. 48889: 356-369 artikla sisältää loppumääräyk- Artiklaan liittyvässä sopimuspuolten yh- 48890: set ja niissä määritellään muuan muassa me- teisessä julistuksessa LXXXIII sopimuspuo- 48891: nettelytavat sopimuksen ulkopuolisten mai- let toteavat, että 366 a artiklan mahdollisuut- 48892: den jäsenyyshakemuksille ja annetaan sopi- ta ryhtyä ilman neuvotteluja toimenpiteisiin 48893: mukseen voimaantuloa koskevat määräykset. erityisen kiireellisissä tapauksissa sovelletaan 48894: 364 artikla on muotoiltu puolivälintarkis- vain, jos on kyse ilmeisestä ja erityisen va- 48895: tuksessa uudelleen siten, että maininta Na- kavista rikkomuksista. 48896: mibian tulevasta jäsenyydestä on poistettu ja Tätä artiklaa on sovellettu väliaikaisesti 48897: tilalle on otettu maininta Etelä-Afrikan tasa- vuoden 1996 alusta lukien. Mahdollisuutta 48898: vallan kanssa käytävistä jäsenyysneuvotte- yhteistyön keskeyttämiseen on sovellettu 48899: luista. Samoin artiklaan on otettu maininta helmikuussa 1996 Nigeriin. Menettelystä, 48900: Somaliasta, jolle varataan mahdollisuus esit- jolla yhteisön sisäisesti päätetään ryhtyä 48901: tää tulevaisuudessa liittymishakemus neljän- AKT -valtioita vastaan toimiin 366 a artiklan 48902: teen Lomen sopimukseen niin, että liittymis- nojalla ei ole toistaiseksi tehty päätöksiä. 48903: päätös tulisi voimaan mahdollisimman nope- Kysymys menettelystä liittyy myös muihin 48904: asti. EU:n kansainvälisiin sopimuksiin, ja se on 48905: 366 artiklan mukaan Lomen sopimus on esillä horisontaalisena kysymyksenä meneil- 48906: voimassa kymmenen vuotta 1 päivästä maa- lään olevassa hallitusten välisessä konferens- 48907: liskuuta 1990 lukien. Kahdeksantoista kuu- sissa. 48908: kautta ennen yleissopimuksen kauden päät- 48909: tymistä aloitetaan neuvottelut niiden mää- PÖYTÄKIRJAT 48910: räysten tutkimiseksi, jotka säätelevät tämän 48911: jälkeen toisaalta yhteisön ja sen jäsenvaltioi- Jäsenvaltioiden ja yhteisön täysivaltaiset 48912: den ja toisaalta AKT-valtioiden suhteita. edustajat ja AKT-valtioiden edustajat, jotka 48913: Ministerineuvosto voi tarvittaessa tehdä pää- ovat kokoontuneet Lomeen 15 päivänä jou- 48914: töksiä siirtymäkauden toimenpiteistä, kunnes lukuuta 1989 allekirjoittamaan Lomen nel- 48915: uusi sopimus on tullut voimaan. jännen AKT-ETY-yleissopimuksen, ovat 48916: Puolivälintarkistuksessa Lomen sopimuk- vahvistaneet seuraavien päätösasiakirjassa 48917: seen lisätty 366 a artikla sisältää määräykset mainittujen pöytäkirjojen tekstit: rahoitus- 48918: Lomen sopimuksen mukaisen yhteistyön pöytäkirja, pöytäkirja N:o 1 Alkuperätuot- 48919: keskeyttämisestä tapauksessa, jossa sopimus- teen käsitteen määritelmästä ja hallinnollisen 48920: puoli rikkoo sopimuksen olennaista osaa. yhteistyön muodoista, pöytäkirja N:o 2 Yh- 48921: Sopimuspuolella tarkoitetaan artiklassa yh- teisten toimielimien toiminnasta aiheutuvista 48922: täältä yhteisöä ja EU:n jäsenvaltioita ja toi- kustannuksista, pöytäkirja N:o 3 Erioikeuk- 48923: saalta erikseen AKT-valtioita. sista ja vapauksista, N:o 4 178 artiklan täy- 48924: Sopimuksen 5 artiklassa todetaan ihmis- täntöönpanosta, pöytäkirja N:o 5 Banaaneis- 48925: oikeuksien, kansanvaltion sekä oikeusvaltion ta, pöytäkirja N:o 6 Rommista, pöytäkirja 48926: periaatteiden muodostavan sopimuksen olen- N:o 7 Naudanlihasta, pöytäkirja N:o 8 joka 48927: naisen osan. Mikäli sopimuspuoli katsoo sisältää 28 päivänä helmikuuta 1975 allekir- 48928: jonkun toisen sopimuspuolen rikkovan näitä joitetussa Lomen AKT -ETY -yleissopimuk- 48929: periaatteita vastaan, se voi 366 a artiklan 2 sessa olevan AKT-valtioiden sokeria koske- 48930: kohdan mukaan muissa kuin erityisen kii- van pöytäkirjan N:o 3 tekstin ja tähän yleis- 48931: reellisissä tapauksissa pyytää neuvotteluja sopimukseen liitetyt julistukset sekä pöytä- 48932: asian tutkimiseksi ja ratkaisemiseksi. Neu- kirja N:o 9 Euroopan hiili- ja teräsyhteisöstä 48933: vottelut on aloitettava kahden viikon kulues- tuoduista tuotteista. 48934: 48935: 48936: 1ti0186U 48937: 26 HE 197/1996 vp 48938: 48939: Jäljempänä esitettäviin pöytäkirjoihin N:o viisivuotiskaudeksi. Rahoituksen kokonais- 48940: 1, 3 ja 7 on Lomen sopimuksen puolivälin- määrä on 84,8 miljoonaa markkaa, josta Eu- 48941: tarkistuksessa tehty muutoksia. Pöytäkirja roopan kehitysrahaston osuus on 75,2 mil- 48942: N:o 10 kestävästä metsävarojen hoidosta ja joonaa markkaa ja Euroopan investointipan- 48943: toinen rahoituspöytäkirja ovat puolivälintar- kin oman rahoituksen osuus on 9,8 miljoo- 48944: kistuksessa hyväksyttyjä uusia pöytäkirjoja. naa markkaa. 48945: Sopimus Lomen puolivälintarkistuksesta al- Rahoitus jakautuu seuraavasti: (miljardia 48946: lekirjoitettiin 4 päivänä marraskuuta 1995 markkaa) 48947: Mauritiuksella. Kahdeksas Euroopan kehitysrahasto 48948: (EKR-8): 48949: Toinen rahoituspöytäkirja 48950: Projektimuotoinen lahja-apu . . . . . . 36,3 48951: Neljänteen Lomen sopimukseen on liitet- Rakennemukautus . . . . . . . . . . . . . 8,1 48952: ty kaksi rahoituspöytäkirjaa, joista ensim- Stabex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10,4 48953: mäisessä määritellään Lome-yhteistyöhön Sysmin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,3 48954: varattu rahoitus 1.3.1990-28.2.1995. Toi- Hätä- ja pakolaisapu . . . . . . . . . . . 1,5 48955: nen rahoituspöytäkirja kattaa yhteistyön kus- Korkotuki . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,1 48956: tannukset maaliskuun alusta 1995 helmikuun Alueellinen yhteistyö . . . . . . . . . . . 7,5 48957: loppuun 2000. Suomi osallistuu vain toisen Riskipääoma . . . . . . . . . . . . . . . . 5,8 48958: rahoituspöytäkirjan kustannusten kattami- 48959: seen. Euroopan investointipankki 48960: Sopimuksen ensimmäisessä rahoitus- Lainoja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9,6 48961: pöytäkirjassa määritellään Lome-yhteistyölle 48962: varattu rahoitus 1 päivästä maaliskuuta 1990 Suomi tulee liittymään sopimuksen jäl- 48963: alkavaksi viisivuotiskaudeksi. Rahoituksen kimmäiseksi viisivuotiskaudeksi tehtävään 48964: kokonaismäärä on 69,6 miljardia markkaa, rahoituspöytäkirjaan (EKR-8). Rahoitus- 48965: josta Euroopan kehitysrahaston osuus on pöytäkirja on sopimuksen 368 artiklan nojal- 48966: 62,6 miljardia markkaa ja Euroopan inves- la erottamaton osa sopimusta. Suomen mak- 48967: tointipankin oman rahoituksen osuus 7,0 suosuus on 190 miljoonaa ecua eli noin 48968: miljardia markkaa. 1 102 miljoonaa markkaa. Maksatukset 48969: Rahoitus jakautuu seuraavasti: (miljoonaa EKR-8:aan alkavat komission ennusteiden 48970: markkaa) mukaan aikaisintaan 1998 ja jatkuvat varo- 48971: Seitsemäs Euroopan kehitysrahasto jen käyttönopeudesta riippuen noin 8-12 48972: (EKR-7) vuotta. Suomalaiset yritykset saavat osallis- 48973: tua EKR-8:sta rahoitettavien hankkeiden tar- 48974: Projektimuotoinen lahja-apu 36 047 jouskilpailuihin. 48975: Rakennemukautus .......... . 6 670 48976: Stabex .................. . 8 700 Sisäinen sopimus neljännen AKT-EY -yleis- 48977: Sysmin ................. . 2 784 sopimuksen rahoituksesta ja hallinnoinnista 48978: Hätäapu ................. . 1 450 48979: Pakolaisapu . . . . . . . . . . . . . . . . 580 Lomen sopimukseen liitetyn rahoituspöy- 48980: Korkotuki ............... . 1 624 täkirjan lisäksi EU :n jäsenvaltiot ovat 20 48981: Riskipääoma ............. . 4 785 päivänä joulukuuta 1995 pidetyssä kehitys- 48982: neuvoston kokouksessa Brysselissä allekir- 48983: Euroopan investointipankki joittaneet Lomen sopimuksen rahoitusta ja 48984: LainoJa ................. . 6 960 hallinnointia koskevan erillisen niin sanotun 48985: sisäisen rahoitussopimuksen, jossa määritel- 48986: Rahoituksen kokonaismäärästä (69,6 mil- lään kunkin jäsenvaltion maksuosuus kah- 48987: jardia markkaa) 7,25 miljardia markkaa on deksanteen Euroopan kehitysrahastoon. 48988: varattu alueelliseen yhteistyöhön. Maksuosuudet jakautuvat seuraavasti (mil- 48989: Sopimuksen toisessa rahoituspöytäkirjas- joonaa markkaa): 48990: sa, joka hyväksyttiin neljäntenä päivänä 48991: marraskuuta 1995 Mauritiuksella allekirjoi- Saksan liittotasavalta . . . . . . . .. 17 400 48992: tettujen sopimusten yhteydessä, määritellään Ranska ................. . 18 096 48993: Lome-yhteistyölle varattu rahoitus ensim- Iso-Britannia ............. . 9 454 48994: mäisenä päivänä maaliskuuta 1995 alkavaksi Italia ................... . 9 338 48995: HE 197/1996 vp 27 48996: 48997: Espanja ................. . 4 350 valta 50, Kreikka 4, Espanja 13, Ranska 52, 48998: Alankomaat .............. . 3 886 Irlanti 2, Italia 27, Luxemburg 1, Alanko- 48999: Belgia .................. . 2 917 maat 12, Itävalta 6, Portugali 3, Suomi 4, 49000: Tanska ................. . 1 595 Ruotsi 6 ja Iso-Britannia 27. Päätökset ko- 49001: Kreikka .................. . 928 miteassa tehdään määräenemmistöllä, johon 49002: Portugali ................. . 725 vaaditaan 145 ääntä ja vähintään kahdeksan 49003: Irlanti ................... . 464 jäsenmaan kannatus. 49004: Luxemburg ............... . 215 Mikäli EKR-komitean ja komission näke- 49005: Ruotsi .................. . 2 030 mykset poikkeavat toisistaan, komissio voi 49006: Itävalta ................. . 1 972 joko vetää esityksensä pois tai viedä asian 49007: Suomi .................. . 1 102 ministerineuvoston käsiteltäväksi. 49008: Euroopan investointipankin yhteyteen pe- 49009: EKR-8:n kokonaisvarat sisäisessä sopi- rustetaan niin sanottu 28. artiklan komitea, 49010: muksessa ovat 76,2 miljardia markkaa, eli jonka tehtävänä on antaa lausuntoja riskipää- 49011: 957 miljoonaa markkaa enemmän kuin Lo- omalla AKT-valtioissa rahoitettavista hank- 49012: men sopimuksen rahoituspöytäkirjan EKR- keista ja lainoista, joille haetaan korkotukea. 49013: osuus. Erotus on varattu talousapuun EU:n Komitea muodostuu jäsenvaltioiden edusta- 49014: niin sanotuille merentakaisille maille ja alu- jista ja sen työskentelyyn osallistuu myös 49015: eille (MMA). Niitä on kaikkiaan 20, joista komission edustaja. 49016: 11 kuuluu Iso-Britannialle, kuusi Ranskalle, Suomi osallistuu Euroopan kehitysrahas- 49017: kaksi Alankomaille ja yksi Tanskalle. ton rahoitukseen sovitulla maksuosuudella. 49018: EKR-8:aan siirretään lisäksi aikaisemmis- Suomi saa maksuosuutta vastaavan äänimää- 49019: ta kehitysrahastoista käyttämättä jääneitä rän EKR-komiteassa ja Euroopan investoin- 49020: vapaita varoja yhteensä 1 693 miljoonaa tipankin yhteydessä toimivassa ns. 28 artik- 49021: markkaa. Näistä 1 467 miljoonaa markkaa lan komiteassa. Näiden komiteoiden kautta 49022: tulee EKR-7:stä, 151 miljoonaa markkaa Suomi osallistuu EU:n kehitysyhteistyön 49023: EKR-6:sta ja 75 miljoonaa markkaa hankekohtaiseen päätöksentekoon. 49024: EKR-4:sta. 49025: Sisäiseen sopimukseen sisältyy myös 49026: määräyksiä EU-jäsenvaltioiden keskinäisestä Pöytäkhja N :o 1 Alkuperätuotteiden 49027: koordinaatiosta. Komission tulee toimittaa käsitteen määritelmästä ja hallinnollisen 49028: jäsenmaiden edustajille AKT-valtioissa tie- yhteistyön menetelmistä 49029: dot niistä hankkeista, joista aiotaan tehdä 49030: etukäteisarviointi. Jäsenvaltioiden puolestaan Pöytäkirjan mukaan tuotteen katsotaan 49031: tulee informoida komissiota säännöllisesti olevan AKT-valtiosta peräisin oleva tuote, 49032: avusta, jota ne ovat myöntäneet tai aikovat jos se on kokonaan tuotettu tai riittävästi 49033: myöntää. käsitelty näissä valtioissa. Pöytäkirjassa mää- 49034: Sisäisellä sopimuksella perustetaan Eu- ritellään hallinnollisen yhteistyön muodot ja 49035: roopan kehitysrahastokomitea hoitamaan se, miten alkuperäselvitys tehdään. Lomen 49036: avun ohjelmointiaja toteuttamista sekä teke- sopimuksen puolivälintarkistuksessa on pöy- 49037: mään hankekohtaisia päätöksiä. Jäsenvaltioi- täkirjaan lisätty joitakin alueita koskevia eri- 49038: den äänimäärä EKR-komiteassa jakautuu tyisedellytyksiä ja määräyksiä. 49039: EKR-maksuosuuksien mukaisessa suhteessa. 49040: EKR-komitea päättää yksittäisten hankkei- 49041: den rahoittamisesta, mikäli niiden arvo ylit- Pöytäkhja N :o 2 Yhteisten toimielimien 49042: tää 11,6 miljoonaa markkaa. Lisäksi se päät- toiminnasta aiheutuvista kustannuksista 49043: tää rakennemukautustuen myöntämisestä 49044: sellaisille AKT-valtioille, jotka eivät auto- Pöytäkirjan mukaan jäsenvaltiot ja yhtei- 49045: maattisesti ole siihen oikeutettuja. EKR-ko- sö ja toisaalta AKT-valtiot vastaavat niistä 49046: mitea päättää myös rakennemukautustuen kustannuksista, joita aiheutuu niiden osallis- 49047: sisällöstä sekä Sysmin-avustusten myöntämi- tumisesta ministerineuvoston ja sen alaisten 49048: sestä avustussummien suuruudesta riippu- elimien kokouksiin. Kustannukset sisältävät 49049: matta. henkilö-, matka- ja oleskelukulut, kuten 49050: EU:n jäsenvaltioilla on EKR-komiteassa myös posti- ja teleliikennekulut. Kokoustulk- 49051: yhteensä 221 ääntä, jotka jakautuvat seuraa- kauksesta ja asiakirjojen kääntämisestä sekä 49052: vasti: Belgia 9, Tanska 5, Saksan liittotasa- jäljentämisestä aiheutuvista kuluista vastaa 49053: 28 HE 197/1996 vp 49054: 49055: yhteisö tai AKT -valtio sen mukaan, järjeste- maan, kuin joka sillä on aiemmin ollut tai 49056: täänkö kokoukset jäsenvaltion vai AKT-val- joka sillä tällä hetkellä on. Tämän tavoitteen 49057: tion alueella. Yhteisten edustajakokousten saavuttamiseksi toimenpiteitä toteutetaan 49058: osanottajien matka- ja oleskelukuluista vas- kaikissa vaiheissa tuotannosta kulutukseen. 49059: taavat yhteisö ja AKT-valtiot siltä osin, kun Yhteistoiminnasta osapuolet sopivat pysy- 49060: asia niitä koskee. vässä sekaryhmässä, jota avustaa asiantunti- 49061: jaryhmä. 49062: Pöytäkirja N :o 3 Erioikeuksista ja 49063: vapauksista Pöytäkirja N :o 6 Rommista 49064: Pöytäkirja erioikeuksista ja vapauksista AKT -valtioista tuodut yhdistetyn nimik- 49065: helpottaa yleissopimuksen soveltamista, sii- keistön nimikkeisiin 2208 40 10, 49066: hen liittyvien töiden valmistelua ja sen so- 2208 40 90, 2208 90 11 ja 2208 90 19 kuu- 49067: veltamiseksi toteutettujen toimenpiteiden luvat tuotteet saadaan tuoda yhteisöön tullit- 49068: täytäntöönpanoa. Jäsenvaltioiden ja AKT- ta edellytyksin, jotka mahdollistavat kauppa- 49069: valtioiden hallitusten edustajat ja Euroopan virtojen kehittämisen toisaalta AKT-valtioi- 49070: yhteisöjen toimielinten edustajat sekä näiden den ja yhteisön ja toisaalta jäsenvaltioiden 49071: neuvonantajat ja asiantuntijat ja AKT-valti- välillä. Tämä järjestely on voimassa siihen 49072: oiden sihteeristön henkilöstön jäsenillä on asti, kunnes yhteinen markkinajärjestely tu- 49073: tavanomaiset erioikeudet, vapaudet ja helpo- lee voimaan. Vuodesta 1996 alkaen sovellet- 49074: tukset heidän hoitaessaan virallisia tehtävi- tavan järjestelyn osalta yleisten asioiden 49075: ään sekä matkustaessaan sellaiseen paikkaan neuvosto on hyväksynyt asetuksen 30 päivä- 49076: tai palatessaan sellaisesta paikasta, jossa he nä lokakuuta 1995, joka määrittelee AKT- 49077: näitä tehtäviä suorittavat. rommin tuontikiintiöiden poistamisen Lomen 49078: sopimuksen tarkistusneuvotteluissa sovitulla 49079: tavalla. EU on näin noudattanut AKT-valti- 49080: Pöytäkirja N :o 4 178 artiklan täytäntöön- oille antamiaan sitoumuksia rommipöytäkir- 49081: panosta jan osalta. AKT-valtioiden niin sanotun ke- 49082: vyen rommin tuontikiintiöt on poistettu vuo- 49083: Yleissopimuksen sopimuspuolet päättävät den 1996 alusta. Niin sanottua perinteistä 49084: kauppaa koskevien järjestelyjen osalta tehdä rommia koskevat kiintiöt poistetaan kuiten- 49085: kaiken voitavansa 177 artiklassa tarkoitettui- kin asteittain vuoteen 2000 mennessä. Me- 49086: hin suojatoimenpiteisiin turvautumisen vält- rentakaisten maiden ja alueiden rommintuon- 49087: tämiseksi. Molemmat osapuolet tunnustavat ti on vapautettu kokonaisuudessaan pienten 49088: tarpeen panna täytäntöön 178 artiklan 4 koh- tuotantomäärien vuoksi. 49089: dassa tarkoitettu ennakkotietojärjestelmä, 49090: jonka tarkoituksena on vähentää herkkien 49091: tuotteisiin kohdistuvien äkillisten ja odotta- 49092: mattomien suojatoimiin turvautumisen vaa- Pöytäkirja N:o 7 Naudan- ja vasikanlihasta 49093: raa. Tätä varten luodaan tilastollinen tarkkai- 49094: lujärjestelmä ja säännöllinen neuvottelujär- Yhteisö ja AKT-valtiot sopivat erityistoi- 49095: jestelmä. menpiteistä, joiden tarkoituksena on antaa 49096: perinteisesti naudanlihaa vieville AKT -valti- 49097: oille mahdollisuus säilyttää asemansa yhtei- 49098: Pöytäkirja N :o 5 Banaaneista sön markkinoilla ja taata siten tietty tulotaso 49099: niiden tuottajille. 2 artiklaan on Lomen so- 49100: Pöytäkirjassa todetaan, että yhteisö ja pimuksen puolivälintarkistuksessa lisätty Na- 49101: AKT -valtiot sopivat tavoitteista, joiden tar- mibia, jolle myönnetään tuontitullin vähen- 49102: koituksena on AKT-valtioiden banaanien nys 13 000 tonnista luutonta naudanlihaa 49103: tuotannon ja kaupan edellytysten parantami- kutakin kalenterivuotta kohden. Jos jokin 2 49104: nen. Mitään AKT -valtiota ei aseteta sen yh- artiklassa mainittu AKT-valtio ei tiettynä 49105: teisön markkinoille suuntautuvan banaanin- vuonna pysty toimittamaan kokonaan sallit- 49106: viennin osalta sikäli, kun on kyse pääsystä tua määrää, komissio voi jakaa puuttuvan 49107: sen perinteisille markkinoille ja sen eduista määrän niiden AKT -valtioiden kanssa, joita 49108: näillä markkinoilla, epäedullisempaan ase- asia koskee. 49109: HE 197/1996 vp 29 49110: 49111: Pöytäkbja N :o 8 joka sisältää 28 päivänä hittyvistä metsistä peräisin olevan puun 49112: helmikuuta 1975 allekhjoitetussa Lomen markkinoille saattamista. Yhteisö voi käyttää 49113: yleissopimuksessa olevan AKT-valtioiden pöytäkirjassa mainittujen toimenpiteiden ra- 49114: sokeria koskevan pöytäkh:jan N :o 3 tekstin hoittamiseksi yhteisön talousarvion varoja 49115: ja vastaavat tähän yleissopimukseen liittyvät niiden varojen lisäksi, jotka on varattu kan- 49116: julistukset sallisiin ja alueellisiin maaohjelmiin tai muu- 49117: hun AKT-valtioiden toimintaan asiaa koske- 49118: Yhteisö sitoutuu määrittelemättömäksi vien määräysten mukaisesti. 49119: ajaksi ostamaan ja tuomaan takuuhintaan 49120: tietyn määrän AKT-valtioista tuotavaa ruo- JULISTUKSET 49121: kosokeria raakasokerina tai valkoisena soke- 49122: rina, jonka mainitut valtiot sitoutuvat toimit- Jäsenvaltioiden ja yhteisön täysivaltaiset 49123: tamaan. Pöytäkirja pannaan täytäntöön soke- edustajat ja AKT-valtioiden edustajat ovat 49124: rin yleisen markkinajärjestelyn mukaisesti, hyväksyneet Lomen sopimuksen päätösasia- 49125: mikä ei kuitenkaan saa vaikuttaa yhteisön kirjaan liitettyjen julistusten tekstit, joita 49126: edellä mainittuun sitoumukseen. Jos sokeria ovat liite 1, II, IV, V, VI, VII, VIII, IX, XI, 49127: vievä AKT-valtio ei ylivoimaisten esteiden XII, XIII, XIV, XV, XVI, XX, XXII, XXIII, 49128: vuoksi toimita sovittua määrää toimitusajan XXV, XXVI, XXVII, XXVIII, XXIX, XXX, 49129: kuluessa, komissio voi myöntää kyseisen XXXI, XXXII, XXXIII, XXXIV, XXXV, 49130: valtion pyynnöstä tarvittavan lisätoimitus- XXXVI, XL, XLII, XLIII, XLIV, XLV, 49131: ajan. Jos AKT-valtio ei halua käyttää hyväk- XLVI, XLVII, XLIX, L, LII, LIII, LIV, LV, 49132: seen lisätoimitusaikaa, komissio jakaa uudel- LVI, LVII, LXII, LXIII, LXIV, LXV, 49133: leen toimittamatta jääneen määrän kyseisen LXVIII, LXXIII, LXXIV, LXXVI, LXXVII, 49134: toimitusajan kuluessa. LXXIX, LXXX, LXXXII, LXXXIII, 49135: LXXXVI, LXXXVII, LXXXVIII, LXXXIX. 49136: Pöytäkhja N :o 9 Euroopan hiili- ja Jäsenvaltioiden ja yhteisön täysivaltaiset 49137: teräsyhteisöstä tuoduista tuotteista edustajat ja AKT-valtioiden täysivaltaiset 49138: edustajat ovat myös sopineet jäljempänä lue- 49139: Euroopan hiili- ja teräsyhteisöstä alkupe- teltujen julistuksen liittämistä tähän päätös- 49140: rältään AKT-valtioista tuodut tuotteet vapau- asiakirjaan, joita ovat XVII Aja B, LX Aja 49141: tetaan, yhteisöön tuotaessa tulleista ja vaiku- B. 49142: tukseltaan vastaavista maksuista. Mikäli AKT-valtioiden täysivaltaiset edustajat 49143: AKT-valtioiden yritysten tekemät tarjoukset ovat ottaneet huomioon jäljempänä luetellut 49144: voivat haitata yhteismarkkinoiden toimintaa ja tähän päätösasiakirjaan liitetyt julistukset, 49145: ja jos tämä haitta aiheutuu hintaa koskevista joita ovat liite III, Illa, XIX, XXI, XXXVII, 49146: kilpailuedellytyksistä, yhteisö voi ryhtyä tar- XXXVIII, XLI, XLVIII, LVIII, LIX, LXI, 49147: vittaviin toimenpiteisiin esimerkiksi poista- LXVI, LXIX, LXX, LXXI, LXXII, LXXV, 49148: malla edellä mainitut myönnytykset. LXXVIII, LXXXI, LXXXIV, LXXXV. 49149: Jäsenvaltioiden ja yhteisön täysivaltaiset 49150: Pöytäkbja N:o 10 Kestävästä metsävarojen edustajat ovat ottaneet huomioon jäljempänä 49151: hoidosta luetellut ja tähän päätösasiakirjaan liitetyt 49152: julistukset, joita ovat liite X, XVIII, XXIV, 49153: Pöytäkirja n:o 10 on lisätty Lomen sopi- XXXIX, LI ja LXVII. 49154: muksen puolivälintarkistuksessa. Yhteisö ja 49155: AKT-valtiot tunnustavatjärkevän metsävaro- 49156: jen hoidon merkityk.sen sekä. ~ion periaat~ LIITE 1 49157: julistuksen, YK:n Ilmastolhsta muutoksia 49158: koskevan puHesopimuksen ja biologista mo- Yhteinen julistus Haitin ja Dominikaani- 49159: nimuotoisuutta ja aavikoitumista koskevat sen tasavallan liittymisestä yleissopimukseen 49160: yleissopimuksen. AKT-valtioiden ja niiden 49161: järjestöjen ponnisteluja metsävarojen säilyt- 49162: tämiseksi, palauttamiseksi ja kestävän käy- LIITE II 49163: tön varmistamiseksi tuetaan ja edistetään. 49164: Samalla tunnustetaan puun ja puutuotteiden Yhteinen julistus yleissopimuksen keski- 49165: merkitys AKT-valtioiden taloudelle ja pyri- näistä riippuvuutta koskevan 2 artiklan osal- 49166: tään parantamaan kauppaa ja kestävästi ke- ta 49167: 30 HE 197/1996 vp 49168: 49169: LIITE III LIITE XII 49170: Yhteisön julistus AKT-valtioiden suvere- Yhteinen julistus maatalouden ja maaseu- 49171: niteettia luonnonvaroihinsa koskevan artiklan dun teknisen yhteistyön keskuksen sijoitta- 49172: osalta misesta 49173: LIITE IIIA LIITE XIII 49174: Yhteisön julistus 4 artiklasta Yhteinen julistus perushyödykekomiteaa 49175: On lisätty puolivälintarkistuksessa päätös- koskevan 76 artiklan osalta 49176: asiakirjaan 49177: LIITE XIV 49178: LIITE IV Yhteinen julistus teollisuuden kehittämis- 49179: keskusta (TKK) koskevan 91 artiklan osalta 49180: Yhteinen julistus ihmisoikeuksia koske- On puolivälintarkistuksessa muutettu 49181: van 5 artiklan osalta 49182: LIITE XV 49183: LIITE V 49184: Yhteinen julistus TKK:n hallitusta koske- 49185: Yhteinen julistus AKT-valtioiden siirto- van 92 artiklan 2 kohdan osalta 49186: työläisistä ja opiskelijoista yhteisössä 49187: LIITE VI LIITE XVI 49188: Yhteinen julistus kunkin sopimuspuolen Yhteinen julistus linjakonferenssien käyt- 49189: kansalaisista, jotka työskentelevät ja oleske- täytymissääntöjä koskevaa Yhdistyneiden 49190: levat laillisesti jonkin jäsenvaltion tai AKT-- kansakuntien yleissopimusta koskevan 127 49191: valtion alueella artiklan osalta 49192: LIITE VII 49193: LIITE XVII A 49194: Yhteinen julistus alueellisten organisaati- 49195: oiden edustuksesta Yhteisön ja jäsenvaltioiden julistus 126, 49196: 127, 128, 130 ja 131 artiklan osalta 49197: LIITE VIII 49198: Yhteinen julistus ongelma- ja radioaktii- LIITE XVII B 49199: visten jätteiden liikkumista koskevan 39 ar- 49200: tiklan osalta AKT-valtioiden julistus, joka koskee yh- 49201: teisön ja sen jäsenvaltioiden julistusta 126, 49202: LIITE IX 127, 128, 130 ja 131 artiklan osalta 49203: Yhteinen julistus ongelma- ja radioaktii- 49204: visten jätteiden liikkumista koskevan 39 ar- LIITE XVIII 49205: tiklan osalta 49206: AKT-valtioiden julistus meriliikennettä 49207: LIITE X koskevien 126 artiklan 2 kohdan osalta ja 49208: 127 ja 128 artiklan osalta 49209: AKT-valtioiden julistus ongelma, ydin- ja 49210: radioaktiivisista jätteistä 49211: LIITE XIX 49212: LIITE XI 49213: Yhteisön julistus meriliikennettä koskevi- 49214: Yhteinen julistus saatavilla olevia maata- en 126 artiklan 2 kohdan ja 127 ja 128 ar- 49215: loustuotteita koskevan 50 artiklan osalta tiklan osalta 49216: HE 197/1996 vp 31 49217: 49218: LIITE XX LIITE XXX 49219: Yhteinen julistus kaupan ja palveluiden Yhteinen julistus 181 artiklan osalta 49220: kehitystä koskevien määräysten paremmasta 49221: hyödyntämisestä LIITE XXXI 49222: LIITE XXI Yhteinen julistus uusien jäsenvaltioiden 49223: liittymisestä yhteisöön 49224: Yhteisön julistus 136 artiklan 3 kohdan 49225: osalta LIITE XXXII 49226: LIITE XXII Yhteinen julistus AKT-valtioiden sekä 49227: niitä lähellä olevien merentakaisten maiden 49228: Yhteinen julistus kulttuuri- ja yhteiskun- ja alueiden ja ranskan merentakaisten depar- 49229: nallista yhteistyötä koskevasta 141 artiklasta tementtien välisestä yhteistyöstä 49230: On puolivälintarkistuksessa muutettu. 49231: LIITE XXXIII 49232: LIITE XXIII Yhteinen julistus yleissopimuksen esitte- 49233: lystä tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleis- 49234: Yhteinen julistus käsitteen 'asianmukai- sopimuksen (GATT) yhteydessä 49235: nen teknologiamuoto' määritelmästä 49236: LIITE XXXIV 49237: LIITE XXIV 49238: Yhteinen julistus 168 artiklan 2 kohdassa 49239: AKT-valtioiden julistus kulttuuriesineiden tarkoitetuista järjestelyistä koskien AKT-val- 49240: takaisin tai ennalleen palauttamisesta tioista peräisin olevien tuotteiden pääsyä 49241: Ranskan merentakaisten departementtien 49242: markkinoille 49243: LIITE XXV 49244: Yhteinen julistus tekijänoikeuksista LIITE XXXV 49245: Yhteinen julistus yhteisön maatalouspoti- 49246: LIITE XXVI tiikan piiriin kuuluvista tuotteista 49247: Yhteinen julistus audiovisuaalista alaa 49248: koskevien 145 - 149 artiklan osalta LIITE XXXVI 49249: LIITE XXVII Yhteinen julistus Euroopan yhteisön ja 49250: Botswanan, Lesothon ja Swazimaan välisestä 49251: Yhteinen julistus kauppajärjestelyjä kos- kaupasta 49252: kevien 167-170 artiklan osalta 49253: LIITE XXXVII 49254: LIITE XXVIII 49255: Yhteinen julistus 174 artiklan 2 kohdan a 49256: Yhteinen julistus sokerista Portugalin alakohdasta 49257: markkinoilla 49258: LIITE XXXVIII 49259: LIITE XXIX 49260: Yhteisön julistus 177 artiklan 3 kohdan 49261: Yhteinen julistus kaupan vapauttamisesta osalta 49262: 32 HE 19711996 vp 49263: 49264: LIITE XXXIX LIITE XLVIII 49265: AKT -valtioiden julistus 168 artiklan osal- Stabex 49266: ta Yhteisön julistus 188 artiklan osalta 49267: LIITE XL LIITE XLIX 49268: Yhteinen julistus 168 artiklan 2 kohdan a Yhteinen julistus 224 artiklan d alakoh- 49269: alakohdan ii alakohdassa tarkoitetuista maa- dan osalta 49270: taloustuotteista 49271: On puolivälintarkistuksessa muutettu. LIITE L 49272: LIITE XLI Yhteinen julistus velasta 49273: Stabex LIITE LI 49274: Komission julistus järjestelmän hoidosta 49275: AKT -valtioiden julistus velasta 49276: LIITE XLII 49277: LIITE LII 49278: Stabex 49279: Yhteinen julistus AKT-valtioiden MMA:- Yhteinen julistus 255 artiklan osalta 49280: han suuntautuvasta viennistä 49281: LIITE LIII 49282: LIITE XLIII 49283: Yhteinen julistus kolmannen osan III 49284: Stabex osaston 3 luvun 2 jakson osalta 49285: Yhteinen julistus tilastotietoja koskevia 49286: vaatimuksia koskevan 199 artiklan 2 kohdan LIITE LIV 49287: osalta 49288: Yhteinen julistus 294 artiklasta 49289: LIITE XLIV On puolivälintarkistuksessa muutettu 49290: Stabex LIITE LV 49291: Yhteinen julistus AKT -valtioiden ja EY :n 49292: välisistä neuvotteluista maailmanlaajuisen Yhteinen julistus 320, 321, 322, 323 ja 49293: vientitulojen vakauttamisjärjestelmän perus- 327 artiklan osalta 49294: tamisen yhteydessä 49295: LIITE LVI 49296: LIITE XLV 49297: Yhteinen julistus kolmannen osan IV 49298: Stabex osaston 2 luvun osalta 49299: Yhteinen julistus 189 artiklan 1 kohdan b 49300: alakohdan osalta LIITE LVII 49301: LIITE XLVI Yhteinen julistus 362 artiklan osalta 49302: Stabex LIITE LVIII 49303: Yhteinen julistus 210 ja 211 artiklasta 49304: On puolivälintarkistuksessa muutettu Saksan Hittotasavallan hallituksen edusta- 49305: jan julistus sen määrittelemisestä, kenet kat- 49306: sotaan Saksan kansalaiseksi 49307: LIITE XLVII 49308: Stabex LIITE LIX 49309: Yhteinen julistus 189 artiklan 3 kohdan 49310: osalta Saksan Hittotasavallan hallituksen edusta- 49311: HE 197/1996 vp 33 49312: 49313: jan julistus yleissopimuksen soveltamisesta LIITE LXXI 49314: Berliiniin 49315: Yhteisön julistus pöytäkirjasta N:o 3 49316: LIITE LX 49317: LIITE LXXII 49318: A. Yhteisön julistus rahoituspöytäkirjasta 49319: B. AKT-valtioiden julistus rahoituspöytä- Jäsenvaltioiden julistus pöytäkirjasta 49320: kirjaa koskevasta yhteisön julistuksesta N:o 3 49321: LIITE LXI LIITE LXXIII 49322: Yhteisön julistus rahoituspöytäkirjan Yhteinen julistus komission edustustoista 49323: osalta AKT-valtioissa pöytäkirjan 3 osalta 49324: LIITE LXII LIITE LXXN 49325: Yhteisön julistus pöytäkirjasta N:o 1 Yhteinen julistus pöytäkirjasta N:o 5 49326: yleissopimuksen 175 ja 177 artiklan osalta 49327: LIITE LXXV 49328: LIITE LXIII 49329: Yhteisön julistus pöytäkirjasta N:o 5 49330: Yhteinen julistus pöytäkirjasta N:o 1 49331: LIITE LXXVI 49332: LIITE LXN 49333: Yhteinen julistus pöytäkirjasta N:o 6 49334: Yhteinen julistus pöytäkirjan N:o 1 tie- 49335: tyistä kohdista LIITE LXXVII 49336: LIITE LXV Yhteinen julistus pöytäkirjasta N:o 7 49337: Yhteinen julistus pöytäkirjan N:o 1 osalta LIITE LXXVIII 49338: kalastustuotteiden alkuperästä 49339: Yhteisön julistus pöytäkirjasta N:o 7 49340: LIITE LXVI 49341: LIITE LXXIX 49342: Yhteisön julistus pöytäkirjan N:o 1 osalta 49343: aluevesien ulottuvuudesta Yhteinen julistus alueellisesta yhteistyöstä 49344: 156 artiklan 4 kohdan, 157 artiklan 1 koh- 49345: LIITE LXVII dan ja 158 artiklan 1 kohdan d ja h alakoh- 49346: dan osalta 49347: AKT-valtioiden julistus pöytäkirjan N:o 1 On puolivälintarkistuksessa lisätty päätös- 49348: osalta kalastustuotteiden alkuperästä asiakirJaan 49349: LIITE LXVIII 49350: LIITE LXXX 49351: Yhteinen julistus pöytäkirjassa N:o 2 ole- 49352: van 1 ja 2 artiklan osalta Yhteinen julistus kehitysyhteistyön toimi- 49353: joiden kuulemisesta ja näille tiedottamisesta 49354: LIITE LXIX On puolivälintarkistuksessa lisätty päätös- 49355: asiakirJaan 49356: Yhteisön julistus pöytäkirjasta N:o 2 49357: LIITE LXX LIITE LXXXI 49358: Yhteisön julistus pöytäkirjasta N:o 2 Yhteisön julistus 281 artiklan 1 kohdasta 49359: 49360: 49361: 360386U 49362: 34 HE 197/1996 vp 49363: 49364: On puolivälintarkistuksessa lisätty päätös- 3. Lakiehdotuksen perustelut 49365: asiakirJaan 49366: Laki Suomen liittymisestä neljänteen 49367: LIITE LXXXII AKT-EY -yleissopimukseen tehdyn pöytä- 49368: khjan ja mainitun yleissopimuksen eräiden 49369: Yhteinen julistus täytäntöönpanomenette- määräysten hyväksymisestä 49370: lystä 49371: On puolivälintarkistuksessa lisätty päätös- 1 §. Pykälä sisältää Mauritiuksella 4 päi- 49372: asiakirjaan vänä marraskuuta 1995 Itävallan tasavallan, 49373: Suomen tasavallan ja Ruotsin kuningaskun- 49374: LIITE LXXXIII nan Euroopan unioniin liittymisen vuoksi 49375: tehdyn Lomen neljännen AKT-EY-yleissopi- 49376: Yhteinen julistus 366 a artiklasta muksen liittymispöytäkirjan (jäljempänä liit- 49377: On puolivälintarkistuksessa lisätty päätös- tymispöytäkirja) ja Lomen neljännen AKT -- 49378: asiakirjaan EY-yleissopimuksen (jäjempänä yleissopi- 49379: mus) lainsäädännön alaan kuuluvien mää- 49380: LIITE LXXXIV räysten voimaansaattamissäännöksen. 49381: Mauritiuksella 4 päivänä marraskuuta 49382: Yhteisön julistus velasta 1995 tehty yleissopimuksen muuttamisesta 49383: On puolivälintarkistuksessa lisätty päätös- tehty sopimus (jäljempänä muutossopimus) 49384: asiakirjaan ei sisällä lainsäädännön alaan kuuluvia mää- 49385: räyksiä. Yleissopimus ja sen muuttamisesta 49386: LIITE LXXXV tehty sopimus ovat molemmat erillisiä val- 49387: tiosopimuksia. 49388: Yhteisön julistus toisen rahoituspöytäkir- Yleissopimus ja sen muuttamisesta tehty 49389: jan 2 artiklan d kohdasta sopimus, joihin Suomi ja muut uudet jäsen- 49390: On puolivälintarkistuksessa lisätty päätös- valtiot liittymispöytäkirjan ja muutossopi- 49391: asiakirjaan muksen ratifioidessaan liittyvät, muodostavat 49392: perustan Lome-yhteistyölle. Suomi on sovel- 49393: tanut Y.leissopimuksen määräyksiä 1 päivästä 49394: LIITE LXXXVI tammikuuta 1995 lähtien Suomen liittymi- 49395: sestä Euroopan unioniin tehtyyn sopimuk- 49396: Yhteinen julistus kumulaatiosta seen (SopS 102-10311994) liitetyn asiakir- 49397: On puolivälintarkistuksessa lisätty päätös- jan 102 ja 103 artiklan nojalla. AKT-EY-mi- 49398: asiakirjaan nisterineuvoston päätöksellä (ACP-CE 49399: 2165/1/95 REV 1) liittymispöytäkirjan mää- 49400: räyksiä on sovellettu väliaikaisesti 4 päivästä 49401: LIITE LXXXVII marraskuuta 1995 lukien. Muutossopimuk- 49402: sen määräyksiä on sovellettu AKT-EY -mi- 49403: Yhteinen julistus kalatuotteista nisterineuvoston päätöksellä (ACP-CE 49404: On puolivälintarkistuksessa lisätty päätös- 2183/1195) tietyiltä osin väliaikaisesti 1 päi- 49405: asiakirjaan västä tammikuuta 1996 lukien. Väliaikainen 49406: soveltaminen kattaa muun muassa maaohjel- 49407: moinnin, yhteistyön uudet tavoitteet, yhteis- 49408: LIITE LXXXVIII työalat ja keskeytyslausekkeen. 49409: Liittymispöytäkirjan 1 artikla sisältää 49410: Yhteinen julistus banaaneista määräykset Lome-yhteistyön perustana ole- 49411: On puolivälintarkistuksessa lisätty päätös- vien sopimusten ulottamisesta uusiin jäsen- 49412: asiakirjaan valtioihm niine mukautuksineen ja siirtymä- 49413: säännöksineen, jotka aiheutuvat liittymispöy- 49414: täkirjasta. 49415: LIITE LXXXIX Yleissopimuksen sopimuspuolena Suo- 49416: mea sitovat oikeudet ja velvollisuudet siirret- 49417: Yhteinen julistus pöytäkirjasta N:o 10 täisiin hallitusmuodon 33 §:n ja valtiopäivä- 49418: On puolivälintarkistuksessa lisätty päätös- järjestyksen 69 §:n mukaisesti osaksi Suo- 49419: asiakirjaan men oikeusjärjestystä liittymispöytäkirjan ja 49420: HE 197/1996 vp 35 49421: 49422: yleissopimuksen voimaansaattamista koske- Liittymispöytäkirja tulee voimaan toisen 49423: valla blankettilailla. kuukauden ensimmäisenä päivänä sen päivän 49424: Lakiehdotuksen liitteenä ovat yleissopi- jälkeen, kun sopimuspuolten kaikki ratifioi- 49425: muksen tekstit, joihin kuuluu pöytäkirjat ja mis- tai hyväksymiskirjat on talletettu Eu- 49426: liitteet, päätösasiakirjaan liitetyt julistukset roopan unionin neuvoston pääsihteeristön 49427: sekä yleissopimuksen muuttamisesta tehty huostaan 49428: sopimus. Alkuperäisten sopimusten suomen- Muutossopimus tulee voimaan, kun kaik- 49429: ja ruotsinkieliset toisinnot ovat liittymispöy- ki EU:n jäsenvaltiot, Euroopan yhteisö ja 49430: täkirjan 2 artiklan mukaan yhtä todistusvoi- vähintään 2/3 kaikista AKT-valtioista ovat 49431: maisia kuin sopimusten alkuperäiset tekstit. tallettaneet muutossopimusta koskevat ratifi- 49432: Liittymispöytäkirjan 3 artikla sisältää Itä- oimiskirjansa. EU:n jäsenvaltiot ja yhteisö 49433: vallalle myönnetyn, 1 päivänä tammikuuta tallettavat ratifioimiskirjansa Euroopan unio- 49434: 1996 päättyneen, oikeuden pysyttää voimas- nin neuvoston pääsihteerin huostaan. AKT- 49435: sa tiettyihin tislattuihin alkoholijuomiin ja valtiot tallettavat omat ratifioimiskirjansa 49436: denaturoimattomaan etyylialkoholiin sovel- AKT-sihteeristön pääsihteerille. 49437: lettavat tullit ja lisenssimenettelyn. Esitykseen liittyvän lakiehdotuksen voi- 49438: 4 artiklassa todetaan, että Itävallan, Suo- maan tulemiselle Ahvenanmaan maakunnas- 49439: men ja Ruotsin kansalaiset ja yleissopimuk- sa on saatava Ahvenanmaan maakuntapäivi- 49440: sen 274 artiklan 2 kohdassa tarkoitetut yhtiöt en hyväksyminen. Hyväksymisen hankkimi- 49441: ja yritykset kuten myös kyseisten valtioiden sesta päättää tasavallan presidentti. 49442: alkuperää olevat toimitukset eivät saa osal- 49443: listua sellaisiin Euroopan kehitysrahaston 49444: (EKR) yksinomaan käynnistämiin tarjous- 6. Säätämisjärjestys ja eduskunnan 49445: pyyntömenettelyihin ja hankintoihin, joihin suostumuksen tarpeellisuus 49446: ne valtiot, joiden kansalaisia tai yhtiöltä ne 49447: ovat, eivät ole osallistuneet. Neljäs AKT-EY-yleissopimus on luon- 49448: 5 artiklan mukaan liittymispöytäkirja on teeltaan sekasopimus eli jaetun toimivallan 49449: erottamaton osa yleissopimusta. Liittymis- sopimus, mikä merkitsee sitä, että määräyk- 49450: pöytäkirjan 6 artikla sisältää määräykset set kuuluvat osittain jäsenvaltion ja osittain 49451: pöytäkirjan ratifioinnista ja voimaantulosta. yhteisön toimivaltaan. Suomi hyväksyy sopi- 49452: 2§. Pykälässä ehdotetaan, että asetuksella muksen oman toimivaltansa alaan kuuluvien 49453: annettaisiin tarvittaessa tarkempia säännöksiä asioiden osalta hallitusmuodon 33 §:n ja val- 49454: lain täytäntöönpanosta. tiopäiväjärjestyksen 69 §:n mukaisesti. 49455: 3§. Lain voimaantulosta ehdotetaan sää- AKT-EY- yleissopimuksen muuttamisesta 49456: dettäväksi asetuksella siten, että laki sekä tehty sopimus ei sisällä lainsäädännön alaan 49457: liittymispöytäkirja ja yleissopimus tulisivat kuuluvia määräyksiä taikka määräyksiä, jot- 49458: voimaan samanaikaisesti. ka muutoin vaatisivat eduskunnan suostu- 49459: muksen. Muutossopimusta onkin sovellettu 49460: 4. Tarkemmat säännökset tietyHtä osin väliaikaisesti jo 1.1.1996 luki- 49461: en. Väliaiakainen soveltammen kattaa muun 49462: muassa maaohjelmoinnin, yhteistyön uudet 49463: Liittymispöytäkirjan ja yleissopimuksen tavoitteet,yhteistyöalat ja keskeytyslausek- 49464: voimaansaattamisasetukseen otettaisiin ta- keen. 49465: vanomaiset määräykset liittymispöytäkirjan AKT-EY-yleissopimuksen määräykset as- 49466: ja yleissopimuksen sekä vmmaansaattamis- sosiaationeuvoston perustamisesta, tehtävistä 49467: lain voimaantulosta. Mikäli Ahvenanmaa ja toimivallasta kuuluvat hallituksen käsityk- 49468: hyväksyy voimaansaattamislain, on asetuk- sen mukaan lainsäädännön alaan. Assosiaa- 49469: seen otettava tästä asianmukainen maininta. tioneuvostoa koskevat EU:n neuvoston pää- 49470: tökset ovat myös HM 33 a §:ssä tarkoitettuja 49471: kansainvälisessä toimielimessä tehtäviä pää- 49472: 5. Voimaantulo töksiä, joiden valmistelusta ja muista siihen 49473: liittyvistä toimenpiteistä päättää valtioneu- 49474: Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan ase- vosto ottaen kuitenkin huomioon VJ 4 a lu- 49475: tuksella säädettävänä ajankohtana samanai- vun säännökset eduskunnan osallistumisesta 49476: kaisesti liittymispöytäkirjan ja yleissopimuk- päätöksentekoon. 49477: sen kanssa. AKT-EY-yleissopimuksella luotuja toi- 49478: 36 HE 197/1996 vp 49479: 49480: mielimiä ovat AKT-EY-ministerineuvosto Eduskunnan perustuslakivaliokunta on 49481: (assosiaationeuvosto), suurlähettiläskomitea Viron Eurooepa-sopimusta koskevassa lau- 49482: sekä yhteinen edustajakokous. Assosiaatio- sunnossaan (PeVL 2011995 vp) todennut, 49483: neuvosto on keskeinen päätöksentekoelin, että assosiaationeuvoston päätösvalta antaa 49484: joka valvoo sopimuksen täytäntöönpanoa ja verraten vähäisen mahdollisuuden siihen, 49485: tarkastelee sopimukseen liittyviä tärkeitä että assosiaationeuvosto päättää jäsenvaltioi- 49486: kysymyksiä. Se koostuu Euroopan unionin den toimivaltaan kuuluvista, valtiosään- 49487: neuvoston ja komission jäsenistä sekä tömme kannalta lainsäädännön alaan jäävistä 49488: AKT-maiden edustajista. AKT -EY -yleissopi- seikoista. Eduskunnan hyväksymän perustus- 49489: muksen 342 (2) artiklan mukaan assosiaaho- lakivaliokunnan kannanoton mukaisesti Vi- 49490: neuvoston yleissopimuksessa määrätyissä ron Eurooppa-sopimuksen voimaansaattamis- 49491: tapauksissa tekemät päätökset velvoittavat lakiehdotus voitiin käsitellä tavallisessa lain- 49492: sopimuspuolia, joiden on toteutettava tarvit- säädäntöjärjestyksessä. AKT-EY -y leissopi- 49493: tavat toimenpiteet niiden täytäntöönpanon muksella luodun assosiaationeuvoston toimi- 49494: varmistamiseksi. valtuudet ovat lisäksi vielä jonkin verran 49495: Yhteisöjen tuomioistuimen oikeuskäytän- Eurooppa-sopimuksissa perustettujen assosi- 49496: nön mukaan assosiaationeuvosto voi tehdä aationeuvostojen valtuuksia suppeammat. 49497: sopimuksen soveltamisesta ja täytäntöön- Koska neljäs AKT-EY yleissopimus vas- 49498: panosta päätöksiä, jotka voivat tietyin edel- taa instituutionaalisilta puitteiltaan sekä as- 49499: lytyksin olla jäsenvaltioissa suoraan sovellet- sosiaationeuvoston toimi- ja päätösvallan 49500: tavaa oikeutta. osalta Viron Eurooppa-soptmusta, hallitus 49501: Assosiaationeuvoston toimivalta sopi- esittää, että myös AKT-EY-yleissopimuk- 49502: muksen kattamilla yhteisön yksinomaiseen seen ja liittymtspöytäkirjaan sovellettaisiin 49503: toimivaltaan kuuluvilla yhteistyöaloilla ei ole tavallista lainsäätämisjärjestystä. 49504: Suomen valtiosäännön kannalta ongelmalli- Edellä olevan perusteella sekä hallitus- 49505: nen. Assosiaationeuvostolla on lisäksi toimi- muodon 33 §:n ja valtiopäiväjärjestyksen 49506: valtaa muun muassa seuraavilla osittain jä- 69 §:n mukaisesti esitetään, 49507: senvaltioiden toimivaltaan kuuluvilla aloilla; 49508: teollisuus (V osasto), energia (VII osasto), että Eduskunta hyväksyisi ne 49509: palvelujen tarjonta (IX osasto), kulttuuri- ja M auritiuksella 4 päivänä marras- 49510: sosiaaliala (XI osasto) sekä alueellinen yh- kuuta 1995 Euroopan yhteisöjen ja 49511: teistyö (XII osasto). sen jäsenvaltioiden sekä Afrikan, 49512: Assosiaationeuvoston päätökset tehdään Karibian ja Tyynenmeren valtioi- 49513: yksimielisesti. Jäsenvaltio on edustettuna as- den välillä ltävallan tasavallan, 49514: sosiaationeuvostossa, jonka kokoukset pide- Suomen tasavallan ja Ruotsin ku- 49515: tään pääsääntöisesti kerran vuodessa. Asso- ningaskunnan Euroopan unianiin 49516: siaationeuvoston käsitellessä yhteisön toimi- liittymisen vuoksi tehdyn Lomen 49517: valtaan kuuluvia asioita periaatteena on, että neljännen A KT-EY-yleissopimuk- 49518: yhteisön sisäisessä päätöksenteossa noudate- sen pöytäkirjan ja mainitun yleis- 49519: taan vastaavia äänestyssääntöjä kuin päätet- sopimuksen määräykset, jotka vaa- 49520: täessä yhteisön säädöksestä vastaavalla alal- tivat Eduskunnan suostumuksen. 49521: la. Mikäli assosiaationeuvoston sitova päätös 49522: kuuluu jäsenvaltion toimivaltaan, tehdään jä- 49523: senvaltioiden yhteistä kantaa koskeva päätös Koska yleissopimus ja liittymispöytäkirja 49524: EU :n neuvostossa yksimielisesti. sisältävät määräyksiä, jotka kuuluvat lainsää- 49525: Sikäli kun assosiaationeuvosto käsittelee dännön alaan, annetaan samalla eduskunnan 49526: jäsenvaltion toimivaltaan kuuluvia asioita, hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 49527: on jäsenvaltiolla neuvostossa tapahtuvassa 49528: valmistelussa mahdollisuus vaikuttaa asian 49529: käsittelyyn. Koska se tekee päätöksensä yk- 49530: simielisesti, jäsenvaltio ei käytännössä joudu 49531: hyväksymään vastustamaansa päätöstä. 49532: HE 197/1996 vp 37 49533: 49534: 49535: 49536: 49537: Laki 49538: Suomen liittymisestä neljänteen AKT-EY-yleissopimukseen tehdyn pöytäkhjan ja mainitun 49539: yleissopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä 49540: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 49541: 1§ 49542: Mauritiuksella 4 päivänä marraskuuta lainsäädännön alaan, voimassa niin kuin siitä 49543: 1995 Euroopan yhteisöjen ja sen jäsenvalti- on sovittu. 49544: oiden sekä Afrikan, Karibian ja Tyynenme- 2§ 49545: ren valtioiden välillä Itävallan tasavallan, Tarkempia säännöksiä tämän lain täytän- 49546: Suomen tasavallan ja Ruotsin kuningaskun- töönpanosta annetaan tarvittaessa asetuksella. 49547: nan Euroopan unioniin liittymisen vuoksi 49548: tehdyn Lomen neljännen AKT -EY-yleissopi- 3§ 49549: muksen pöytäkirjan ja mainitun yleissopi- Tämä laki tulee voimaan asetuksella sää- 49550: muksen määräykset ovat, mikäli ne kuuluvat dettävänä ajankohtana. 49551: 49552: 49553: Helsingissä 25 päivänä lokakuuta 1996 49554: 49555: Tasavallan Presidentti 49556: 49557: 49558: 49559: MARTTI AHTISAARI 49560: 49561: 49562: 49563: 49564: Ministeri Pekka Haavisto 49565: HE 197/1996 vp 39 49566: 49567: 49568: 49569: 49570: NELJÄS 49571: AKT-ETY-YLEISSOPIMUS 49572: allekirjoitettu Lomessa 15 päivänä joulukuuta 1989 49573: 40 HE 197/1996 vp 49574: 49575: 49576: 49577: 49578: SISÄLLYS 49579: 49580: Sivu 49581: Johdanto 44 49582: ENSIMMÄINEN OSA AKT-ETY-YHTEISTYÖTÄ KOSKEVAT YLEISET MÄÄRÄYK- 49583: SET ................................................................ . 58 49584: 1 luku Yhteistyön tavoitteet ja periaatteet ................................. . 58 49585: 2 luku Ylei~sop~muksen tavoitteet ja suuntaviivat yhteistyön pääalueilla .. . 60 49586: 3 luku Yhtetstyon osapuolet ............................................... . 62 49587: 4 luku Yh~ei~t~övälineitä koskevat periaatteet ............................. . 62 49588: 5 luku To1m1ehmet ........................................................ . 64 49589: TOINEN OSA AKT-ETY-YHTEISTYÖN ALUEET ............................ . 65 49590: I osasto Ympäristö .......................................................... . 65 49591: II osasto Maatalouden yhteistyö, elintarviketurva ja maaseudun kehittäminen . 67 49592: 1 luku Maatalouden yhteistyö ja elintarviketurva ......................... . 67 49593: 2 luku Kuivuuden ja aavikoitumisen torjuminen .......................... . 72 49594: III osasto Kalastuksen kehittäminen .......................................... . 73 49595: IV osasto Yhteistyö perushyödykkeiden alalla ............................... . 76 49596: V osasto Teollisuuden kehittäminen sekä valmistus ja jalostus ............. . 77 49597: VI osasto Kaivostoiminnan kehittäminen ..................................... . 84 49598: VII osasto Energia-alan kehittäminen ......................................... . 85 49599: VIII osasto Yritystoiminnan kehittäminen ...................................... . 86 49600: IX osasto Palvelujen kehittäminen ............................................ . 88 49601: 1 luku Yhteistyön tavoitteet ja periaatteet ................................. . 88 49602: 2 luku Taloudellista kehitystä tukevat palvelut ............................ . 88 49603: 3 luku Matkailu ........................................................... . 89 49604: 4 luku Liikenne, vi~s~n~ ja tietojenkäsittely ............................. . 91 49605: X osasto Kaupan kehittännnen .............................................. . 93 49606: XI osasto Kulttuuri- ja sosiaalialan yhteistyö ................................. . 94 49607: 1 luku Kulttuurisen ja yhteiskunnallisen ulottuvuuden huomioon ottaminen 95 49608: 2 luku Kulttuuri-identiteetin vahvistaminen ja kulttuurien välinen vuoropu- 49609: helu ................................................................ . 96 49610: 3 luku Inhimillisten voimavarojen hyödyntäminen ........................ . 97 49611: XII osasto Alueellinen yhteistyö .............................................. . 100 49612: KOLMAS OSA AKT-ETY-YHTEISTYÖN VÄLINEET .......................... . 104 49613: I osasto Kaupallinen yhteistyö .............................................. . 104 49614: 1 luku Yleinen kauppajärjestelmä ......................................... . 104 49615: 2 luku Rommia ja banaaneja koskevat erityiset sitoumukset .............. . 108 49616: 3 luku Palvelujen kauppa ................................................. . 109 49617: II osasto Yhteistyö perushyödykkeiden alalla ............................... . 109 49618: 1 luku Maatalouden perushyödykkeiden vientitulojen vakauttaminen ..... . 109 49619: 2 luku Sokeria koskevat erityiset sitoumukset ............................ . 116 49620: HE 197/1996 vp 41 49621: 49622: Sivu 49623: 3 luku Kaivostoiminnan tuotteet: erityinen rahoitustukijärjestelmä (Sysmin) 116 49624: 111 osasto Ke~tysr~~i~syhteistyö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 49625: 1 luku Yleiset maaraykset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 49626: 1 jakso Tavoitteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 49627: 2 jakso Periaatteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 49628: 3jakso Ohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 49629: 4 jakso Soveltamisala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 49630: 5jakso Tuettavat alat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 49631: 6 jakso Rahoituskelpoisuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 49632: 2 luku Rahoitusyhteistyö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 49633: 1 jakso Varat . . . . . . . .. .. .. . .. . .. .. .. . . . . .. . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . 125 49634: 2 jakso Rahoitusmuodot ja -ehdot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 49635: 3 jakso Velka ja rakennemukautustuki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 49636: 4jakso Yhteisrahoitukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 49637: 5 jakso Pienimuotoiset hankkeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 49638: 6 jakso ~.ir~llinen apu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 49639: 3 luku s~~o~tukset .. ·.. ·.:. ·:.................................................. 134 49640: 1 jakso s~~o~tusten edistami!len . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 49641: 2jakso SIJOitusten turvaammen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 49642: 3 jakso s~~o~tusten. rahoittaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 49643: 4 jakso SIJOitustuki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 49644: 5 jakso Juoksevat maksut ja pääomanliikkeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 49645: 6jakso Yrity~siin sov~lle~~va järjestely . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 49646: 4 luku Tekninen yhteistyo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 49647: 5 luku Täytäntöönpanomenettelyt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 49648: 1 jakso Ohjelman valmistelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 49649: 2 jakso H~eiden yksil.öimi~~~: valmisteleminen ja tarkastelu . . . . . . . . . . . 144 49650: 3 jakso Rahoitusehdotus Ja -päätos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 49651: 4jakso Rahoitusyleissopimus ja määrärahojen ylittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 49652: 5jakso Kilpailu ja etuudet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 49653: 6 jakso Verotusjärjestely ja tullimenettely . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 49654: 6 luku Hoidosta ja täytäntöönpanosta vastuussa olevat henkilöt ja toimieli- 49655: met . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 49656: 1 jakso Johtava tulojen ja menojen hyväksyjä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 49657: 2jakso K~sa~linen tulojen ja menojen hyväksyjä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 49658: 3 jakso Asiamies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 49659: 4 jakso Maksut j~ mak~u~i.amiehet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 49660: 5 jakso Seuranta Ja arviointi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 49661: 6jakso AKT-valtioiden ja ETY:n välinen kehitysrahoitusyhteistyön komitea 157 49662: IV osasto AKT-valtioita, jotka ovat vähiten kehittyneitä tai sisämaa- tai 49663: saari valtioita, koskevat yleiset määräykset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 49664: 1 luku Vähiten kehittyneet AKT-valtiot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 49665: 2 luku AKT-sisämaavaltiot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 49666: 3 luku AKT-saarivaltiot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 49667: NELJÄS OSA TOIMIELINTEN TOIMINTA .. .... .... .. .. .... ............ ... ..... 164 49668: 1 luku Ministerineuvosto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 49669: 2 luku Suurlähettiläskomitea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 49670: 3 luku M~~~.terineuvostoa ja suurlähettiläskomiteaa koskevat yhteiset 49671: maaraykset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 49672: 4 luku Yhteinen edustajakokous . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 49673: 5 luku Muut määräykset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 49674: VIIDES OSA LOPPUMÄÄRÄYKSET ............................................ 167 49675: 49676: 49677: 49678: 6 360386U 49679: 42 HE 197/1996 vp 49680: 49681: Sivu 49682: PÖYTÄKIRJAT 189 49683: Rahoituspöytäkirja 190 49684: Pöytäkirja n:o 1 al~perätuottei~e~ käsitteen määritelmästä ja hallinnollisen yhteis- 49685: tyon menetelmistä ................................................. . 192 49686: Pöytäkirja n:o 2 yhteisten toimielinten toiminnasta aiheutuvista kustannuksista ..... . 265 49687: Pöytäkirja n:o 3 erioikeuksista ja vapauksista ....................................... . 266 49688: Pöytäkirja n:o 4 178 artiklan täytäntöönpanosta ..................................... . 269 49689: Pöytäkirja n:o 5 banaaneista ......................................................... . 271 49690: Pöytäkirja n:o 6 rommista ........................................................... . 272 49691: Pöytäkirja n:o 7 naudanlihasta ....................................................... . 274 49692: Pöytäkirja n:o 8 joka sisältää 28 päivänä helmikuuta 1975 allekirjoitetun Lomen 49693: AKT-ETY-yleissopimuksen AKT-valtioiden sokeria koskevan pöy- 49694: täkirjan n:o 3 tekstin ja tämän yleissopimuksen liitteinä olevat 49695: vastaavat julistukset ................................................ . 275 49696: Pöytäkirja n:o 9 Euroopan hiili- ja teräsyhteisöstä tuotavista tuotteista ............. . 280 49697: PÄÄTÖSASIAKIRJA 281 49698: HE 197/1996 vp 43 49699: 49700: 49701: 49702: 49703: NELJÄS 49704: AKT-ETY-YLEISSOPIMUS 49705: allekirjoitettu Lomessa 15 päivänä joulukuuta 1989 49706: 44 HE 197/1996 vp 49707: 49708: 49709: 49710: 49711: JOHDANTO 49712: HÄNEN MAJESTEETTINSA BELGIAN KUNINGAS, 49713: 49714: HÄNEN MAJESTEETTINSA TANSKAN KUNINGATAR, 49715: 49716: SAKSAN LIITTOTASAVALLAN PRESIDENTTI, 49717: 49718: HELLEENIEN TASAVALLAN PRESIDENTTI, 49719: 49720: HÄNEN MAJESTEETTINSA ESPANJAN KUNINGAS, 49721: 49722: RANSKAN TASAVALLAN PRESIDENTTI, 49723: 49724: IRLANNIN PRESIDENTTI, 49725: 49726: ITALIAN TASAVALLAN PRESIDENTTI, 49727: 49728: HÄNEN KUNINKAALLINEN KORKEUTENSA LUXEMBURGIN SUURHERTrUA, 49729: 49730: HÄNEN MAJESTEETTINSA ALANKOMAIDEN KUNINGATAR, 49731: 49732: PORTUGALIN TASAVALLAN PRESIDENTTI, 49733: 49734: HÄNEN MAJESTEETTINSA ISON-BRITANNIAN JA POHJOIS-IRLANNIN YHDISTYNEEN 49735: KUNINGASKUNNAN KUNINGATAR, 49736: 49737: Euroopan hiili- ja teräsyhteisön perustamissopimuksen ja Euroopan talousyhteisön perustamissopi- 49738: muksen sopimuspuolet, jäljempänä 'yhteisö', joiden valtioista käytetään jäljempänä nimitystä 49739: 'jäsenvaltiot', 49740: 49741: sekä 49742: 49743: EUROOPAN YHTEISÖJEN NEUVOSTO JA KOMISSIO, 49744: 49745: toisaalta, ja 49746: 49747: ANGOLAN KANSANTASAVALLAN PRESIDENTTI, 49748: 49749: HÄNEN MAJESTEETTINSA ANTIGUAN JA BARBUDAN KUNINGATAR, 49750: 49751: BAHAMASAARTEN LIITTOVALTION VALTIONPÄÄMIES, 49752: 49753: BARBADOSIN VALTIONPÄÄMIES, 49754: 49755: HÄNEN MAJESTEETTINSA BELIZEN KUNINGATAR, 49756: HE 197/1996 vp 45 49757: 49758: BENININ KANSANTASAVALLAN PRESIDENTTI, 49759: 49760: BOTSWANAN TASAVALLAN PRESIDENTTI, 49761: 49762: KANSANRINTAMAN PUHEENJOHTAJA, VALTIONPÄÄMIES, 49763: 49764: BURKINA FASON HALLITUKSEN PÄÄMIES, 49765: 49766: BURUNDIN TASAVALLAN PRESIDENTTI, 49767: 49768: KAMERUNIN TASAVALLAN PRESIDENTTI, 49769: 49770: KAP VERDEN TASAVALLAN PRESIDENTTI 49771: 49772: KESKI-AFRIKAN TASAVALLAN PRESIDENTTI, 49773: 49774: KOMORIEN ISLAMILAISEN LIITTOTASAVALLAN PRESIDENTTI, 49775: 49776: KONGON KANSANTASAVALLAN PRESIDENTTI, 49777: 49778: NORSUNLUURANNIKON TASAVALLAN PRESIDENTTI, 49779: 49780: DJIBOUTIN TASAVALLAN PRESIDENTTI, 49781: 49782: DOMINICAN LIITTOVALTION HALLITUS, 49783: 49784: DOMINIKAANISEN TASAVALLAN PRESIDENTTI, 49785: 49786: ETIOPIAN DEMOKRAATTISEN KANSANTASAVALLAN PRESIDENTTI, 49787: 49788: FIDZIN TASAVALLAN PRESIDENTTI, 49789: 49790: GABONIN TASAVALLAN PRESIDENTTI, 49791: 49792: GAMBIAN TASAVALLAN PRESIDENTTI, 49793: 49794: GHANAN TASAVALLAN VALTIONPÄÄMIES JA VÄLIAIKAISEN 49795: KANSALLISEN PUOLUSTUSNEUVOSTON PUHEENJOHTAJA, 49796: 49797: HÄNEN MAJESTEETTINSA GRENADAN KUNINGATAR, 49798: 49799: GUINEAN TASAVALLAN PRESIDENTTI, 49800: 49801: GUINEA-BISSAUN VALTIONEUVOSTON PUHEENJOHTAJA, 49802: 49803: PÄIVÄNTASAAJAN GUINEAN TASAVALLAN PRESIDENTTI, 49804: 49805: GUYANAN YHTEISTOIMINNALLISEN TASAVALLAN PRESIDENTTI, 49806: 49807: HAITIN TASAVALLAN PRESIDENTTI, 49808: 49809: JAMAIKAN VALTIONPÄÄMIES, 49810: 49811: KENIAN TASAVALLAN PRESIDENTTI, 49812: 46 HE 197/1996 vp 49813: 49814: KIRIBATIN TASAVALLAN PRESIDENTTI, 49815: 49816: HÄNEN MAJESTEETTINSA LESOTHON KUNINGASKUNNAN KUNINGAS, 49817: 49818: LIBERIAN TASAVALLAN PRESIDENTTI, 49819: 49820: MADAGASKARIN DEMOKRAATTISEN TASAVALLAN PRESIDENTTI, 49821: 49822: MALAWIN TASAVALLAN PRESIDENTTI, 49823: 49824: MALIN TASAVALLAN PRESIDENTTI, 49825: 49826: KANSALLISEN PELASTUKSEN SOTILAALLISEN NEUVOSTON 49827: PUHEENJOHTAJA, MAURITANIAN ISLAMILAISEN TASAVALLAN 49828: VALTIONPÄÄMIES, 49829: 49830: HÄNEN MAJESTEETTINSA MAURITIUKSEN KUNINGATAR, 49831: 49832: MOSAMBIKIN KANSANTASAVALLAN PRESIDENTTI, 49833: 49834: KORKEIMMAN SOTILAALLISEN NEUVOSTON PRESIDENTTI, 49835: 49836: NIGERIN V ALTIONPÄÄMIES, 49837: 49838: NIGERIAN LIITTOHALLITUKSEN PÄÄMIES, 49839: 49840: UGANDAN TASAVALLAN PRESIDENTTI, 49841: 49842: HÄNEN MAJESTEETTINSA PAPUA-UUDEN-GUINEAN KUNINGATAR, 49843: 49844: RUANDAN TASAVALLAN PRESIDENTTI, 49845: 49846: HÄNEN MAJESTEETTINSA SAINT CHRISTOPHERIN JA NEVISIN 49847: KUNINGATAR, 49848: 49849: HÄNEN MAJESTEETTINSA SAINT LUCIAN KUNINGATAR, 49850: 49851: HÄNEN MAJESTEETTINSA SAINT VINCENTIN JA GRENADIINIEN 49852: KUNINGATAR, 49853: 49854: LÄNSI-SAMOAN VALTIONPÄÄMIES, 49855: 49856: SÄO TOMEN JA PRINCIPEN DEMOKRAATTISEN TASAVALLAN PRESIDENTTI, 49857: 49858: SENEGALIN TASAVALLAN PRESIDENTTI, 49859: 49860: SEYCHELLIEN TASAVALLAN PRESIDENTTI, 49861: 49862: SIERRA LEONEN TASAVALLAN PRESIDENTTI, 49863: 49864: HÄNEN MAJESTEETTINSA SALOMONSAARTEN KUNINGATAR, 49865: 49866: SOMALIAN DEMOKRAATTISEN TASAVALLAN PRESIDENTTI, 49867: HE 197/1996 vp 47 49868: 49869: SUDANIN TASAVALLAN PRESIDENTTI, 49870: 49871: SURINAMlN TASAVALLAN PRESIDENTTI, 49872: 49873: HÄNEN MAJESTEETTINSA SWAZIMAAN KUNINGASKUNNAN KUNINGAS, 49874: 49875: TANSANJAN YHDISTYNEEN TASAVALLAN PRESIDENTTI, 49876: 49877: TSADIN TASAVALLAN PRESIDENTTI, 49878: 49879: TOGON TASAVALLAN PRESIDENTTI, 49880: 49881: HÄNEN MAJESTEETTINSA TONGAN KUNINGAS TAUFA' AHAU TUPOU IV, 49882: 49883: TRINIDADIN JA TOBAGON TASAVALLAN PRESIDENTTI, 49884: 49885: HÄNEN MAJESTEETTINSA TUVALUN KUNINGATAR, 49886: 49887: VANUATUN TASAVALLAN HALLITUS, 49888: 49889: ZAIREN TASAVALLAN PRESIDENTTI, 49890: 49891: SAMBIAN TASAVALLAN PRESIDENTTI, 49892: 49893: ZIMBABWEN TASAVALLAN PRESIDENTTI, 49894: 49895: joiden valtioista käytetään jäljempänä nimitystä 'AKT-valtiot', 49896: 49897: toisaalta, 49898: 49899: OTTAVAT HUOMIOON Euroopan talousyhteisön perustamissopimuksen ja Euroopan hiili- ja 49900: teräsyhteisön perustamissopimuksen sekä Georgetownin sopimuksen Afrikan, Karibian ja Tyynenmeren 49901: valtioiden ryhmän perustamisesta, 49902: 49903: PYRKIVÄT lujittamaan osapuolten täydellisen tasa-arvon perusteella ja yhteiseksi edukseen läheistä 49904: ja jatkuvaa yhteistyötään kansainvälisen yhteisvastuun hengessä, 49905: 49906: HALUAVAT ilmaista yhteisen tahtonsa ylläpitää ja kehittää maidensa välisiä ystävällisiä suhteita 49907: Yhdistyneiden Kansakuntien peruskirjan periaatteiden mukaisesti, 49908: 49909: VAHVISTAVAT UUDELLEEN sitoutumisensa mainitun peruskirjan periaatteisiin ja uskonsa 49910: ihmisten perusoikeuksiin, ihmisarvon kaikkiin ilmenemismuotoihin ja ihmisen arvoon kehityksen 49911: keskeisenä aikaansaajana ja hyödyntäjänä ja miesten ja naisten sekä pienten ja suurten kansakuntien 49912: oikeuksien yhdenvertaisuuteen, 49913: 49914: PALAUTTAVAT MIELEEN ihmisoikeuksien yleismaailmallisen julistuksen, kansalaisoikeuksia ja 49915: poliittisia oikeuksia koskevan kansainvälisen yleissopimuksen sekä taloudellisia, yhteiskunnallisia ja 49916: sivistyksellisiä oikeuksia koskevan kansainvälisen yleissopimuksen; tunnustavat, että kansalaisoikeuksia 49917: ja poliittisia oikeuksia on kunnioitettava ja ne on turvattava sekä että on pyrittävä saamaan aikaan 49918: taloudellisten, yhteiskunnallisten ja sivistyksellisten oikeuksien täysi toteutuminen, 49919: 49920: PITÄVÄT Euroopan neuvoston yleissopimusta ihmisoikeuksien ja perusvapauksien suojelemiseksi, 49921: Afrikan ihmisoikeuksien ja kansojen oikeuksien peruskirjaa sekä Amerikan ihmisoikeuksien yleisso- 49922: pimusta myönteisinä alueellisina tekijöinä, jotka edistävät ihmisoikeuksien kunnioitusta yhteisössä ja 49923: AKT-valtioissa, 49924: 48 HE 197/1996 vp 49925: 49926: OVAT PÄÄTTÄNEET yhdessä tehostaa pyrkimyksiään edistää kansainvälistä yhteistyötä ja ratkaista 49927: kansainvälisiä taloudellisia, sosiaalisia, henkisiä ja humanitaarisia ongelmia yhteisön entistä oikeuden- 49928: mukaisempaan ja tasapainoisempaan uuteen kansainväliseen järjestykseen tähtäävien pyrkimysten 49929: mukaisesti, ja 49930: 49931: OVAT PÄÄTTÄNEET yhteistyöllään merkittävästi edistää AKT-valtioiden taloudellista, yhteiskun- 49932: nallista ja sivistyksellistä kehitystä sekä näiden valtioiden väestöjen hyvinvointia, 49933: 49934: OVAT PÄÄTTÄNEET hyväksyä tämän sopimuksen ja tätä varten nimittäneet täysivaltaisiksi 49935: edustajikseen: 49936: 49937: 49938: HÄNEN MAJESTEETTINSA BELGIAN KUNINGAS: 49939: kehitysyhteistyöministeri 49940: Andre GEENSin; 49941: 49942: 49943: HÄNEN MAJESTEETTINSA TANSKAN KUNINGATAR: 49944: Euroopan yhteisöissä olevan pysyvän edustajan 49945: Jacob RYTTERin; 49946: 49947: 49948: SAKSAN LIITTOTASAVALLAN PRESIDENTTI: 49949: varaulkoasiainministeri 49950: Irmgard ADAM-SCHWAETZERin; 49951: 49952: 49953: HELLEENIEN TASAVALLAN PRESIDENTTI: 49954: varaulkoasiainministeri 49955: Yannis POTTAKISin; 49956: 49957: 49958: HÄNEN MAJESTEETTINSA ESPANJAN KUNINGAS: 49959: Euroopan yhteisöihin liittyviä asioita hoitavan valtiosihteerin 49960: Pedro SOLBESin; 49961: 49962: 49963: RANSKAN TASAVALLAN PRESIDENTTI: 49964: kehitysyhteistyöministeri 49965: Jacques PELLETIERin; 49966: 49967: 49968: IRLANNIN PRESIDENTTI: 49969: ulkoasiainministeriön kehitysavusta vastaavan ministerin 49970: Seån CALLEARYn, TD, MP; 49971: 49972: 49973: ITALIAN TASAVALLAN PRESIDENTTI: 49974: ulkoasiainministeriön valtiosihteeri 49975: Claudio LENOCin; 49976: HE 197/1996 vp 49 49977: 49978: HÄNEN KUNINKAALLINEN KORKEUTENSA LUXEMBURGIN SUURHERITUA: 49979: Euroopan yhteisöissä olevan pysyvän edustajan 49980: Joseph WEYLANDin; 49981: 49982: 49983: HÄNEN MAJES1EETTINSA ALANKOMAIDEN KUNINGATAR: 49984: Accrassa olevan asiainhoitajan 49985: S. H. BLOMBERGENin; 49986: 49987: 49988: PORTUGALIN TASAVALLAN PRESIDENTTI: 49989: ulkoasiain- ja yhteistyöministeriön valtiosihteeri 49990: Jose Manuel DURÄO BARROSOn; 49991: 49992: 49993: HÄNEN MAJES1EETTINSA ISON-BRITANNIAN JA POHJOIS-IRLANNIN 49994: YHDISTYNEEN KUNINGASKUNNAN KUNINGATAR: 49995: ylähuoneessa olevan hallituksen edustajan 49996: Lord REYn; 49997: 49998: 49999: EUROOPAN YH1EISÖJEN NEUVOSTO JA KOMISSIO: 50000: Ranskan tasavallan pääministerin, 50001: Euroopan yhteisöjen neuvoston tehtävää hoitavan puheenjohtajan 50002: Michel ROCARDin, 50003: Euroopan yhteisöjen komission varapuheenjohtajan 50004: Manuel MARfNin; 50005: 50006: 50007: ANGOLAN KANSANTASAVALLAN PRESIDENTTI: 50008: Angolan kansantasavallan Euroopan yhteisöissä olevan edustuston päällikön 50009: Emilio Jose de CARVALHO GUERRAn; 50010: 50011: 50012: HÄNEN MAJES1EETTINSA ANTIGUAN JA BARBUDAN KUNINGATAR: 50013: Antiguan ja Barbudan korkean komissaarin 50014: James THOMASin; 50015: 50016: 50017: BAHAMASAAR1EN LIITTOVALTION VALTIONPÄÄMIES: 50018: Bahamasaarten liittovaltion edustuston päällikön 50019: Patricia Elaine Joan RODGERSin; 50020: 50021: 50022: BARBADOSIN VALTIONPÄÄMIES: 50023: Kauppa- ja teollisuusministeri 50024: Edward Evelyn GREAVESin; 50025: 50026: 50027: 7 360386U 50028: 50 HE 197/1996 vp 50029: 50030: HÄNEN MAJESTEETTINSA BELIZEN KUNINGATAR: 50031: Yhdistyneessä kuningaskunnassa olevan korkean komissaarin 50032: Sir Edney CAlNin; 50033: 50034: 50035: BENlNlN KANSANTASAVALLAN PRESIDENTTI: 50036: Kauppa-, käsiteollisuus- ja matkailuministeri 50037: Amos ELEGBEn; 50038: 50039: 50040: BOTSWANAN TASAVALLAN PRESIDENTTI: 50041: Kivennäis- ja vesivarainministeri 50042: Archibald M. MOGWEn; 50043: 50044: 50045: KANSANRINTAMAN PUHEENJOHTAJA, VALTIONPÄÄMIES, 50046: BURKINA FASON HALLITUKSEN PÄÄMIES: 50047: Suunnittelu- ja yhteistyöministeri 50048: Pascal ZAGREn; 50049: 50050: 50051: BURUNDIN TASAVALLAN PRESIDENTTI: 50052: Pääministeriä avustavan suunnittelusta vastaavan valtiosihteerin 50053: D. R. Salvator SAHINGUVUn, 50054: 50055: 50056: KAMERUNIN TASAVALLAN PRESIDENTTI: 50057: Suunnittelu- ja aluekehitysministeri 50058: Elisabeth TANKEUn; 50059: 50060: 50061: KAP VERDEN TASAVALLAN PRESIDENTTI: 50062: Teollisuus- ja energiaministeri 50063: Adäo ROCHAn; 50064: 50065: 50066: KESKI-AFRIKAN TASAVALLAN PRESIDENTTI: 50067: Suunnittelusta ja kansainvälisestä yhteistyöstä vastaavan valtiosihteerin 50068: Thierry INGABAn; 50069: 50070: 50071: KOMORlEN ISLAMILAISEN LIITTOTASAVALLAN PRESIDENTTI: 50072: Ranskan tasavallassa olevan suurlähettilään 50073: Ali MLAHAILin; 50074: 50075: 50076: KONGON KANSANTASAVALLAN PRESIDENTTI: 50077: Suunnittelu- ja talousministeri 50078: Pierre MOUSSAn; 50079: HE 197/1996 vp 51 50080: 50081: NORSUNLUURANNIKON TASAVALLAN PRESIDENTTI: 50082: Talous- ja valtiovarainministeri 50083: Moise Koffi KOUMOUEn; 50084: 50085: 50086: DJIBOUTIN TASAVALLAN PRESIDENTTI: 50087: Työ- ja sosiaaliministeri 50088: Ahmed IBRAHIM ABDin; 50089: 50090: 50091: DOMINICAN LIITTOVALTION HALLITUS: 50092: Belgian kuningaskunnassa olevan suurlähettilään 50093: Charles Angelo SAVARINin; 50094: 50095: 50096: DOMINIKAANISEN TASAVALLAN PRESIDENTTI: 50097: Ulkoasiainministeri 50098: Joaquin RICARDOn; 50099: 50100: 50101: ETIOPIAN DEMOKRAATTISEN KANSANTASAVALLAN PRESIDENTTI: 50102: Ministeri 50103: Ulkomaan taloussuhteiden valtiokomitean osastopäällikön 50104: Aklilu AFEWORKin; 50105: 50106: 50107: FIDZIN TASAVALLAN PRESIDENTTI: 50108: FidZin Euroopan yhteisöissä olevan edustuston päällikön 50109: Kaliopate TAVOLAn; 50110: 50111: 50112: GABONIN TASAVALLAN PRESIDENTTI: 50113: Suunnittelu-, kehitys- ja talousministeri 50114: Pascal NZEn; 50115: 50116: 50117: GAMBIAN TASAVALLAN PRESIDENTTI: 50118: Valtiovarain- ja kauppaministeri 50119: Saihou S. SABALLYn, 50120: 50121: 50122: GHANAN TASAVALLAN VALTIONPÄÄMIES JA VÄLIAIKAISEN 50123: KANSALLISEN PUOLUSTUSNEUVOSTON PUHEENJOHTAJA: 50124: Valtiovarainhoidosta ja taloussuunnittelusta vastaavan valtiosihteerin 50125: tohtori KWESI BOTCHWEYn, PNDC; 50126: 52 HE 197/1996 vp 50127: 50128: HÄNEN MAJES1EETIINSA GRENADAN KUNINGATAR: 50129: Ulkoasiainministeriön pysyvän sihteerin 50130: Denneth Matthew MODES1En; 50131: 50132: 50133: GUINEAN TASAVALLAN PRESIDENTTI: 50134: Suunnittelusta ja kansainvälisestä yhteistyöstä vastaavan ministerin 50135: Ibrahim SYLLAn; 50136: 50137: 50138: GUINEA-BISSAUN VALTIONEUVOSTON PUHEENJOHTAJA: 50139: Kansainvälisestä yhteistyöstä vastaavan valtiosihteerin 50140: Aristides MENEZESin; 50141: 50142: 50143: PÄNÄNTASAAJAN GUINEAN TASAVALLAN PRESIDENTTI: 50144: Tasavallan presidentin vastaavan ministerin 50145: Alejandro Evuna OWONOn; 50146: 50147: 50148: GUYANAN YH1EISTOIMINNALLISEN TASAVALLAN PRESIDENTTI: 50149: Erikoissuurlähettiläs 50150: Guyanan yhteistoiminnallisen tasavallan Euroopan yhteisöissä olevan edustuston päällikön 50151: James H. E. MATHESONin; 50152: 50153: 50154: HAITIN TASAVALLAN PRESIDENTTI: 50155: Ulko- ja uskontoasianministeri 50156: Yvon PERRIERin; 50157: 50158: 50159: JAMAIKAN VALTIONPÄÄMIES: 50160: Suurlähettiläs 50161: Jamaikan Euroopan yhteisössä olevan edustuston päällikön 50162: Leslie Armon WILSONin; 50163: 50164: 50165: KENIAN TASAVALLAN PRESIDENTTI: 50166: Suunnitteluasiain ja kansallisen kehityksen ministerin 50167: tohtori Zacharia T. ONYONKAn, MP; 50168: 50169: 50170: KIRIBATIN TASAVALLAN PRESIDENTTI: 50171: Papua-Uuden-Guinean ulkoasiainministeri 50172: Michael T. SOMAREn; 50173: HE 197/1996 vp 53 50174: 50175: HÄNEN MAJESTEETTINSA LESOTHON KUNINGASKUNNAN KUNINGAS: 50176: Suunnittelusta sekä talouden ja työllisyyden kehittämisestä vastaavan ministerin 50177: tohtori M. M. SEFALin; 50178: 50179: 50180: LffiERIAN TASAVALLAN PRESIDENTTI: 50181: Suunnittelu- ja talousasiainministeri, 50182: tohtori Elijah TAYLORin; 50183: 50184: 50185: MADAGASKARIN DEMOKRAATTISEN TASAVALLAN PRESIDENTTI: 50186: Kauppaministeri 50187: Georges Yvan SOLOFOSONin; 50188: 50189: 50190: MALAWIN TASAVALLAN PRESIDENTTI: 50191: Kauppa-, teollisuus- ja matkailuministeri 50192: R. W. CHIRWAn, MP; 50193: 50194: 50195: MALIN TASAVALLAN PRESIDENTTI: 50196: Ulkoasiain- ja kansainvälisen yhteistyön ministeri, 50197: tohtori N'Golo TRAOREn; 50198: 50199: 50200: KANSALLISEN PELASTUKSEN SOTILAALLISEN NEUVOSTON 50201: PUHEENJOHTAJA, MAURITANIAN ISLAMILAISEN TASAVALLAN 50202: VALTIONPÄÄMIES: 50203: Everstiluutnantti 50204: Kansallisen pelastuksen sotilaallisen neuvoston jäsenen ja pysyvän sihteerin 50205: Mohamed Lemine Ould N'DIAYANEn; 50206: 50207: 50208: HÄNEN MAJESTEETTINSA MAURITIUKSEN KUNINGATAR: 50209: Maatalous-, kalastus- ja luonnonvarainministeri 50210: Murlidass DULLOOn; 50211: 50212: 50213: MOSAMBIKIN KANSANTASAVALLAN PRESIDENTTI: 50214: Ulkoasiainministeri 50215: Pascoal Manuel MOCUMBin; 50216: 50217: 50218: KORKEIMMAN SOTILAALLISEN NEUVOSTON PUHEENJOHTAJA, 50219: NIGERIN VALTIONPÄÄMIES: 50220: Ulkoasiain- ja yhteistyöministeriön yhteistyöasioista vastaavan valtiosihteerin 50221: Yacouba SANDin; 50222: 54 HE 197/1996 vp 50223: 50224: NIGERIAN LII1TOTASAVALLAN VALTIONPÄÄMIES: 50225: Valtiovarain- ja talouskehitysministeri, 50226: tohtori Chu S. P. OKONGWUn; 50227: 50228: 50229: UGANDAN TASAVALLAN PRESIDEN1TI: 50230: Valtiovarainministeri 50231: ABBEY KAFUMBE-MUKASAn; 50232: 50233: 50234: HÄNEN MAJESTEETTINSA PAPUA-UUDEN-GUINEAN KUNINGATAR: 50235: Ulkoasiainministeri 50236: Michael T. SOMAREn, C.H.; 50237: 50238: 50239: RUANDAN TASAVALLAN PRESIDEN1TI: 50240: Eversti, 50241: Teollisuus- ja käsiteollisuusministeri 50242: Aloys NSEKALIJEn; 50243: 50244: 50245: HÄNEN MAJESTEETTINSA SAINT CHRISTOPHERIN JA NEVISIN 50246: KUNINGATAR: 50247: Itä-Karibian valtioiden Korkean komission Lontoossa olevan ministerineuvoksen 50248: Edwin LAURENTin; 50249: 50250: 50251: HÄNEN MAJESTEETTINSA SAINT LUCIAN KUNINGATAR: 50252: Itä-Karibian valtioiden Korkean komission Lontoossa olevan ministerineuvoksen 50253: Edwin LAURENTin; 50254: 50255: 50256: HÄNEN MAJESTEETTINSA SAINT VINCENTIN JA GRENADIINIEN 50257: KUNINGATAR: 50258: Itä-Karibian valtioiden Korkean komission Lontoossa olevan ministerineuvoksen 50259: Edwin LAURENTin; 50260: 50261: 50262: LÄNSI-SAMOAN VALTIONPÄÄMIES: 50263: Korkea komissaari 50264: Amua 1. IOANEn; 50265: 50266: 50267: SÄO TOME.N JA PRINCIPEN DEMOKRAATTISEN TASAVALLAN 50268: PRESIDENTTI: 50269: Sosiaali- ja ympäristöministeri 50270: Carlos FERREIRAn; 50271: HE 197/1996 vp 55 50272: 50273: SENEGALIN TASAVALLAN PRESIDENTTI: 50274: 50275: Kauppaministeri 50276: Seydina Oumar SYn; 50277: 50278: 50279: SEYCHELLIEN TASAVALLAN PRESIDENTTI: 50280: 50281: Seychellien Pariisissa olevan suurlähetystön väliaikaisen asiainhoitajan 50282: Claude MORELin; 50283: 50284: 50285: SIERRA LEONEN TASAVALLAN PRESIDENTTI: 50286: 50287: Ylähuoneessa olevan hallituksen edustajan 50288: ministeri 50289: kansallisen kehityksen ja taloussuunnittelun ministeri 50290: Leonard S. FOFANAHin; 50291: 50292: 50293: HÄNEN MAJESTEETTINSA SALOMONSAARTEN KUNINGATAR: 50294: 50295: Ylähuoneessa olevan hallituksen edustajan 50296: Lord REAYn; 50297: 50298: 50299: SOMALIAN DEMOKRAAITISEN TASAVALLAN PRESIDENTTI: 50300: 50301: Suurlähettiläs 50302: Somalian demokraattisen tasavallan Euroopan yhteisössä olevan edustuston päällikön 50303: Ali HASSAN ALin; 50304: 50305: 50306: SUDANIN TASAVALLAN PRESIDENTTI: 50307: 50308: Valtiovarain- ja taloussuunnitteluministeri, 50309: tohtori SAYED ALI ZAKin; 50310: 50311: 50312: SURINAMlN TASAVALLAN PRESIDENTTI: 50313: 50314: Erikoissuurlähettiläs 50315: Surinamin tasavallan Euroopan yhteisöissä olevan edustuston päällikön 50316: Donald Aloysius MACLEODin; 50317: 50318: 50319: HÄNEN MAJESTEETTINSA SWAZIMAAN KUNINGASKUNNAN KUNINGAS: 50320: 50321: Senaattori, 50322: Kauppa-, teollisuus- ja matkailuministeri 50323: NKOMENI Douglas NTIWANEn; 50324: 56 HE 197/1996 vp 50325: 50326: TANSANIAN YHDISTYNEEN TASAVALLAN PRESIDENTTI: 50327: Täysivaltaisen ministerin, 50328: Tansanian yhdistyneen tasavallan Euroopan yhteisöissä olevan suurlähetystön 50329: väliaikaisen asianhoitajan 50330: Joseph A. T. MUWOWOn; 50331: 50332: 50333: TSADIN TASAVALLAN PRESIDENTTI: 50334: Suunnittelu- ja yhteistyöministeri 50335: lbni Oumar Mahamat SALEHin; 50336: 50337: 50338: TOGON TASAVALLAN PRESIDENTTI: 50339: Suunnittelu- ja kaivosministeri 50340: Barry Moussa BARQUEn; 50341: 50342: 50343: HÄNEN MAJESTEETTINSA TONGAN KUNINGAS TAUFA' AHAU TUPOU IV: 50344: Ulkoasiainministeri, 50345: Hänen Kuninkaallisen Korkeutensa kruununprinssi TUPOUTO' An; 50346: 50347: 50348: TRINIDADIN JA TOBAGON TASAVALLAN PRESIDENTTI: 50349: Senaattori, 50350: Ulkoasiain- ja ulkomaankauppaministeri, tohtori Sahadeo BASDEOn; 50351: 50352: 50353: HÄNEN MAJESTEETTINSA TUVALUN KUNINGATAR: 50354: Saksan Hittotasavallan kunniakonsuli 50355: Peter FEISTin; 50356: 50357: 50358: VANUATUN TASAVALLAN HALLITUS: 50359: Kauppa-, osuustoiminta-, teollisuus- ja energiaministeri 50360: Harold Colin QUALAOn; 50361: 50362: 50363: ZAIREN TASAVALLAN PRESIDENTTI: 50364: Kansainvälisestä yhteistyöstä vastaavan valtiokomissaarin 50365: MOBUTU NYIWAn; 50366: 50367: 50368: SAMBIAN TASAVALLAN PRESIDENTTI: 50369: Kauppa- ja teollisuusministeri 50370: RABBISON MAFESHI CHONGOn, MP; 50371: HE 197/1996 vp 57 50372: 50373: ZIMBABWEN TASAVALLAN PRESIDENTTI: 50374: Kauppaministeri, tohtori 50375: 0. M. MUNYARADZin, 50376: 50377: 50378: JOTKA vaihdettuaan oikeiksi ja asianmukaisiksi todetut valtakirjansa 50379: 50380: OVAT SOPINEET SEURAAVISTA MÄÄRÄYKSISTÄ: 50381: 50382: 50383: 50384: 50385: 8 360386U 50386: 58 HE 197/1996 vp 50387: 50388: ENSIMMÄINEN OSA 3 artikla 50389: 50390: AKT-ETY-YHTEISTYÖTÄ KOSKEVAT AKT-valtiot vahvistavat täysivaltaisesti oman 50391: YLEISET MÄÄRÄYKSET taloutensa ja yhteiskuntansa kehittämisen periaat- 50392: teet, strategiat ja mallit. 50393: 50394: 1 luku 50395: 4 artikla 50396: Yhteistyön tavoitteet ja periaatteet 50397: AKT-ETY-yhteistyö tukee AKT-valtioiden 50398: 1 artikla pyrkimyksiä saavuttaa niiden omiin yhteiskunnal- 50399: lisiin ja kulttuuriarvoihin, inhimillisiin voimava- 50400: Yhteisö ja sen jäsenvaltiot sekä AKT-valtiot, roihin, luonnonvaroihin ja taloudellisiin mahdol- 50401: jäljempänä 'sopimuspuolet', tekevät tämän yhteis- lisuuksiin perustuva laaja, itsenäinen ja itsenäises- 50402: työsopimuksen edistääkseen ja nopeuttaakseen ti ylläpidetty kehitys valtioiden yhteiskunnallisen, 50403: AKT-valtioiden taloudellista, sivistyksellistä ja sivistyksellisen ja taloudellisen kehityksen ja nii- 50404: yhteiskunnallista kehitystä sekä syventääkseen ja den väestöjen hyvinvoinnin edistämiseksi tyydyt- 50405: monipuolistaakseen keskinäisiä suhteitaan yhteis- tämällä perustarpeet, tunnustamaHa naisten asema 50406: vastuun ja keskinäisen edun hengessä. ja kehittämällä ihmisten kykyjä heidän arvoaan 50407: kunnioittaen. 50408: Sopimuspuolet vakuuttavat siten sitoutuvansa 50409: jatkamaan, lujittamaan ja tehostamaan ensimmäi- Tämä kehitys perustuu niiden taloudellisten 50410: sessä, toisessa ja kolmannessa AKT-ETY-yleis- tavoitteiden, ympäristön järkevän hoidon sekä 50411: sopimuksessa luotua yhteistyöjärjestelmää ja vah- luonnonvarojen ja inhimillisten voimavarojen 50412: vistavat suhteidensa erityisluonteen, joka perustuu hyödyntämisen väliselle kestävälle tasapainolle. 50413: niiden keskinäiseen etuun ja niiden yhteistyön 50414: erityislaatuun. 50415: 5 artikla 50416: Sopimuspuolet ilmaisevat halunsa tehostaa pyr- 50417: kimyksiään luoda oikeudenmukaisempaa ja tasa- 1. Yhteistyön tavoitteena on kehitys, joka kes- 50418: painoisempaa kansainvälistä talousjärjestystä sil- kittyy ihmiseen, kehityksen pääasialliseen aikaan- 50419: mällä pitäen malli kehittyneiden ja kehittyvien saajaan ja hyödyntäjään, ja edellyttää näin ollen 50420: maiden välisille suhteille ja toimia yhdessä niiden kaikkien ihmisoikeuksien kunnioittamista ja edis- 50421: periaatteiden vahvistamiseksi kansainvälisellä ta- tämistä. Yhteistyötoimet kuuluvat tähän myöntei- 50422: solla, joihin niiden yhteistyö perustuu. seen lähestymistapaan, jossa ihmisoikeuksien kun- 50423: nioittaminen tunnustetaan todellisen kehityksen 50424: perustekijäksi ja jossa myös yhteistyötä pidetään 50425: 2 artikla osana näiden oikeuksien edistämistä. 50426: 50427: AKT-ETY-yhteistyötä, joka perustuu oikeu- Tästä näkökulmasta katsoen kehityspolitiikka ja 50428: delliseen järjestelmään ja yhteisiin toimielimiin, yhteistyö liittyvät kiinteästi ihmisten perusoikeuk- 50429: toteutetaan seuraavien perusperiaatteiden pohjalta: sien ja -vapauksien kunnioittamiseen ja käyttöön. 50430: Myös yksilöiden ja ryhmien tekemien aloitteiden 50431: - osapuolten tasa-arvoisuus, niiden täysival- merkitys ja mahdollisuudet tunnustetaan ja niitä 50432: taisuuden kunnioittaminen, keskinäinen etu edistetään, jotta voidaan konkreettisesti varmistaa, 50433: ja keskinäinen riippuvuus; että väestö todella osallistuu kehitykseen 13 50434: artiklan mukaisesti. 50435: - jokaisen valtion oikeus päättää omista po- 50436: liittisista, yhteiskunnallisista, kulttuurisista 2. Sopimuspuolet vahvistavat tämän vuoksi 50437: ja taloudellisista valinnoistaan; kunnioittavansa syvästi ihmisarvoa ja ihmisoike- 50438: uksia, jotka kuuluvat yksittäisten ihmisten ja 50439: - osapuolten suhteiden vakaus, joka perustuu kansojen oikeutettuihin pyrkimyksiin. Tässä tar- 50440: niiden yhteistyöjärjestelmää koskevaan sää- koitettuja oikeuksia ovat kaikki ihmisoikeudet, 50441: telyyn. joiden eri ryhmät ovat toisistaan erottamattomia ja 50442: HE 197/1996 vp 59 50443: 50444: toisistaan riippuvaisia, ja joilla kaikilla on oikeu- tukea myös ihmisoikeuksia edistävien rakenteiden 50445: tuksensa: syrjimätön kohtelu, ihmisten perusoi- luomista. Etusijalle asetetaan alueelliset hankkeet. 50446: keudet, kansalaisoikeudet ja poliittiset oikeudet 50447: sekä taloudelliset, yhteiskunnalliset ja sivistyksel- 50448: liset oikeudet. 6 artikla 50449: 50450: Jokaisella ihmisellä on omassa maassaan tai 1. AKT-valtioiden tasapainoisemman ja itse- 50451: vieraassa maassa oikeus ihmisarvoosa kunnioituk- näisemmän talouskehityksen aikaansaamiseksi 50452: seen ja lain suojaan. tässä yleissopimuksessa pyritään erityisesti edis- 50453: tämään maatalouden kehitystä, väestön elintarvi- 50454: AKT-ETY-yhteistyö edistää sellaisten estei- keturvaa, luonnonvarojen järkevää hoitoa sekä 50455: den poistamista, jotka estävät yksilöitä ja kansoja AKT-valtioiden maatalouden tuotantomahdolli- 50456: käyttämästä täysimääräisesti ja tosiasiallisesti ta- suuksien suojelemista, uudelleenluomista ja vah- 50457: loudellisia, yhteiskunnallisia ja sivistyksellisiä oi- vistamista. 50458: keuksiaan, ja tämä on saavutettavissa heidän 50459: ihmisarvonsa, hyvinvointinsa ja kehittymisensä 2. Sopimuspuolet tunnustavat, että etusija on 50460: kannalta välttämättömän kehityksen avulla. Tästä annettava ympäristönsuojelulle ja luonnonvarojen 50461: syystä osapuolten on pyrittävä yhdessä tai kukin säilyttämiselle, jotka ovat kestävän ja tasapainoi- 50462: omalla vastuualueellaan edistämään ihmisarvolle sen kehityksen edellytyksiä niin taloudellisesta 50463: sopimattoman kurjuuden samoin kuin syvän ta- kuin inhimillisestä näkökulmasta katsoen. 50464: loudellisen ja yhteiskunnallisen epätasa-arvon syi- 50465: den poistamista. 50466: 7 artikla 50467: Osapuolet vahvistavat kansainvälisestä oikeu- 50468: desta heille johtuvat velvoitteensa ja sitoumuksen- Yhteisö ja AKT-valtiot pitävät erityisen mer- 50469: sa pyrkiä poistamaan kaikki etniseen ryhmään, kitsevinä ja ensisijaisina alueellisia yhteistyö- ja 50470: alkuperään, rotuun, kansallisuuteen, ihonväriin, yhdentymispyrkimyksiä. Tämän mukaisesti yleis- 50471: sukupuoleen, kieleen, uskontoon tai muuhun olo- sopimuksessa tuetaan tehokkaasti AKT-valtioiden 50472: suhteeseen perustuva syrjintä. Tämä sitoumus pyrkimyksiä järjestäytyä alueellisesti ja tehostaa 50473: koskee erityisesti kaikkia AKT-valtioissa tai yh- alueellista ja alueiden välistä yhteistyötä uuden, 50474: teisössä ilmeneviä tilanteita, joilla saattaa olla entistä oikeudenmukaisemman ja tasapainoisem- 50475: yleissopimuksen tavoitteiden kannalta kielteinen man kansainvälisen talousjärjestyksen edistämi- 50476: vaikutus, samoin kuin apartheid-järjestelmää, ot- seksi. 50477: taen huomioon myös sen ulkopuolista epävakautta 50478: aiheuttavat vaikutukset. Yhteisön jäsenvaltiot 50479: Ga!tai tarvittaessa yhteisö itse) ja AKT-valtiot 8 artikla 50480: valvovat edelleen toteuttamiensa oikeudellisten tai 50481: hallinnollisten toimenpiteiden mukaisesti, ettei Sopimuspuolet tunnustavat tarpeen myöntää 50482: niiden alueella laillisesti oleskelevia siirtotyöläi- erityiskohtelu vähiten kehittyneille AKT-valtioille 50483: siä, ulkomaisia opiskelijoita eikä muita ulkomaan ja ottaa huomioon niiden AKT-valtioiden erityis- 50484: kansalaisia millään tavalla syrjitä rodullisten, us- vaikeudet, jotka ovat sisämaa- tai saarivaltioita. 50485: konnollisten, sivistyksellisten tai yhteiskunnallis- Sopimuspuolet kiinnittävät erityistä huomiota 50486: ten syiden perusteella etenkään asumista, koulu- köyhimpien väestönosien elinolosuhteiden paran- 50487: tusta, terveydenhuoltoa, muita sosiaalipalveluja tai tamiseen. 50488: työtä koskevissa asioissa. 50489: Varojen määrää sekä niihin liittyviä edellytyk- 50490: 3. AKT-valtioiden pyynnöstä voidaan kehitys- siä määritettäessä yhteistyössä sovelletaan erityis- 50491: rahoitusyhteistyön sääntöjen mukaisesti myöntää kohtelua, jotta vähiten kehittyneet AKT-valtiot 50492: varoja ihmisoikeuksien edistämiseen AKT-valti- voisivat voittaa niiden kehitystä haittaavat raken- 50493: oissa konkreettisissa julkisissa tai yksityisissä teelliset ja muut esteet. 50494: hankkeissa, joista päätetään, erityisesti oikeudel- 50495: listen asioiden osalta, yhteistoiminnassa tällä alal- Niiden AKT-valtioiden osalta, jotka ovat sisä- 50496: la kansainvälisesti päteviksi tunnustettujen toimie- maa- tai saarivaltioita, yhteistyön tavoitteena on 50497: linten kanssa. Myönnettävillä varoilla voidaan määritellä ja edistää erityistoimia niiden maantie- 50498: 60 HE 197/1996 vp 50499: 50500: teellisestä sijainnista aiheutuvien ongelmien rat- toimivaltuuksiensa raJmssa toimenpiteitä, jotka 50501: kaisemiseksi. voisivat vaikuttaa AKT-valtioiden etuihin tämän 50502: yleissopimuksen tavoitteiden osalta, se ilmoittaa 50503: siitä niille riittävän ajoissa. Tämän vuoksi komis- 50504: 9 artikla sio ilmoittaa säännöllisesti AKT-valtioiden sihtee- 50505: ristölle tällaisia toimenpiteitä koskevat ehdotukset. 50506: Tehostaakseen tämän yleissopimuksen keinoja Tarvittaessa AKT-valtiot voivat myös omasta 50507: sopimuspuolet hyväksyvät omien toimivaltuuksi- aloitteestaan esittää tiedustelun. 50508: ensa mukaisesti suuntaviivoja, tärkeysjärjestyksiä 50509: ja toimenpiteitä, jotka edistävät tässä yleissopi- Niiden pyynnöstä käydään riittävän aJOissa 50510: muksessa vahvistettujen tavoitteiden toteutumista, neuvotteluja, jotta valtioiden käsitykset toimenpi- 50511: ja sopivat jatkavansa 2 artiklassa esitettyjen peri- teiden vaikutuksesta voidaan ottaa huomioon en- 50512: aatteiden mukaisesti vuoropuhelua yhteisissä toi- nen lopullista päätöstä. 50513: mielimissä sekä kehitysrahoitusyhteistyön ja mui- 50514: den yhteistyövälineiden yhteensovitetussa toteu- Tällaisten neuvottelujen jälkeen AKT-valtioille 50515: tuksessa. toimitetaan riittävästi tietoa näiden päätösten voi- 50516: maantulosta, mahdollisuuksien mukaan ennakolta. 50517: 50518: JO artikla 50519: 2 luku 50520: Sopimuspuolet toteuttavat niillä aloilla, joilla 50521: tämä yleissopimus niitä velvoittaa, kaikki yleiset Yleissopimuksen tavoitteet ja suuntaviivat 50522: tai erityiset toimenpiteet, jotka ovat aiheellisia yhteistyön pääalueilla 50523: tästä yleissopimuksesta aiheutuvien velvoitteiden 50524: täyttämisen varmistamiseksi ja sen tavoitteiden 13 artikla 50525: edistämisen helpottamiseksi. Ne pidättäytyvät kai- 50526: kista toimenpiteistä, jotka saattavat vaarantaa Yhteistyöllä pyritään tukemaan AKT-valtioiden 50527: tämän yleissopimuksen tavoitteiden toteuttamisen. ihmiskeskeistä ja syvällä kunkin kansan kulttuu- 50528: rissa olevaa kehitystä. Sillä tuetaan näiden val- 50529: tioiden inhimillisten voimavarojensa hyödyntämi- 50530: 11 artikla seksi, omien luovien kykyjensä lisäämiseksi ja 50531: kulttuuri-identiteettinsä edistämiseksi toteuttamaa 50532: Tämän yleissopimuksen toimielimet tutkivat politiikkaa ja toimintaa. Sillä myös edistetään 50533: määräajoin toimivaltuuksiensa rajoissa yleissopi- väestön osallistumista kehityksen suunnitteluun ja 50534: muksen soveltamisen tuloksia, toimivat tarvittaes- toteutukseen. 50535: sa aloitteentekijöinä sekä tekevät päätökset ja 50536: toteuttavat toimenpiteet, jotka edistävät tämän Yhteistyön eri alueilla ja toiminnan eri vaiheis- 50537: yleissopimuksen tavoitteiden toteutumista. sa otetaan huomioon kunkin toimen kulttuurinen 50538: ulottuvuus ja yhteiskunnalliset seuraukset, samoin 50539: Näissä toimielimissä voidaan ottaa kästeltäväk- kuin tarve miesten ja naisten yhdenvertaiseen 50540: si kaikki kysymykset, jotka saattavat välittömästi osallistumiseen ja hyötyyn. 50541: vaarantaa tämän yleissopimuksen tavoitteiden to- 50542: teutumisen. 50543: 14 artikla 50544: Ministerineuvosto käynnistää neuvottelut jom- 50545: mankumman sopimuspuolen pyynnöstä tässä Yhteistyöhön liittyy yhteisvastuu luonnonperin- 50546: yleissopimuksessa tarkoitetuissa tapauksissa tai nön säilyttämisestä. Siinä kiinnitetään erityistä 50547: kun yleissopimuksen soveltamisessa tai tulkinnas- huomiota ympäristönsuojeluun sekä luonnontasa- 50548: sa ilmenee ongelmia. painon säilyttämiseen ja palauttamiseen AKT- 50549: valtioissa. Tämän vuoksi yhteistyöhankkeet suun- 50550: nitellaan kaikilla alueilla siten, että talouskasvun 50551: 12 artikla tavoitteet sopivat yhteen luonnon tasapainoa kun- 50552: nioittavan sekä kestäviä, ihmistä hyödyttäviä tu- 50553: Silloin kun yhteisö suunnittelee toteuttavansa loksia tuottavan kehityksen kanssa. 50554: HE 197/1996 vp 61 50555: 50556: Ympäristönsuojelua ja luonnon tasapainon pa- huomioon energiakysymysten merkitys eri talous- 50557: lauttamista koskevien pyrkimysten osalta yhteis- ja yhteiskunta-alueiden kehityksessä ja tuetaan 50558: työn tulee edistää erityistoimia, jotka liittyvät näin elinolosuhteiden ja ympäristön parantamista 50559: uusiutuvien ja uusiutumattomien luonnonvarojen sekä edistetään biomassavarojen, erityisesti polt- 50560: säilyttämiseen, ekosysteemien suojeluun, kuivuu- topuun, säilyttämistä. 50561: den, aavikoitumisen ja metsien tuhoutumisen tor- 50562: juntaan, sekä toteuttaa muihin aiheisiin liittyviä 50563: toimia (kuten heinäsirkkojen torjuntaa, vesi varo- 17 artikla 50564: jen suojelua ja hyödyntämistä, trooppisten metsien 50565: ja biologisen monimuotoisuuden suojelua, kau- Yhteisö ja AKT-valtiot tunnustavat, että teol- 50566: punki- ja maaseutualueiden välisen tasapainon listaminen on maatalouden ja maaseudun kehitys- 50567: edistämistä ja kaupunkiympäristön suojelua). tä täydentävä Iiikkeellepaneva voima ja että se 50568: edistää AKT-valtioiden taloudellista muutosta si- 50569: ten, että niissä saadaan aikaan itsenäisesti ylläpi- 50570: 15 artikla detty kasvu sekä tasapuolinen ja monipuolinen 50571: kehitys. AKT-valtioiden talouden tuottavuuden 50572: Maatalousalan yhteistyön ensisijaisena pyrki- paraneminen edellyttää teollisuuden kehittämistä, 50573: myksenä on AKT-valtioiden elintarvikeomavarai- jotta taloudet pystyvät tyydyttämään ihmisten 50574: suus ja -turva, tuotantojärjestelmän kehittäminen perustarpeet ja vahvistamaan AKT-valtioiden kil- 50575: ja organisointi, maaseutuväestön elintason, -olojen pailukykyistä osallistumista maailmankauppaan 50576: ja -tapojen parantaminen sekä maaseudun tasapai- siten, että myydään enemmän lisäarvoa sisältäviä 50577: noinen kehitys. tuotteita. 50578: 50579: Tämän alan toimet on suunniteltava ja toteutet- 50580: tava siten, että ne tukevat AKT-valtioiden omak- 18 artikla 50581: sumaa maatalous- ja elintarvikepolitiikkaa ja 50582: -strategiaa. Ottaen huomioon, että suurin osa AKT-valtioi- 50583: den talouksista on äärimmäisen riippuvaisia pe- 50584: rustuotteidensa viennistä, sopimuspuolet sopivat 50585: 16 artikla kiinnittävänsä erityistä huomiota yhteistyöhönsä 50586: tällä alueella tukeakseen AKT-valtioiden politiik- 50587: Kaivos- ja energia-alalla harjoitettavalla yhteis- kaa ja strategioita, joiden tavoitteina on: 50588: työllä edistetään ja nopeutetaan keskinäisen edun 50589: mukaisesti monipuolista taloudellista kehitystä - edistää AKT-valtioiden talouksien laaja- 50590: AKT-valtioiden inhimillisiä voimavaroja ja luon- alaista ja toimialakohtaista monipuolistu- 50591: nonvaroja täysimääräisesti hyödyntäen sekä edis- mista, erityisesti jalostustoimintaa, kauppaa, 50592: tetään näiden ja muiden alojen yhdentymistä ja jakelua ja kuljetusta (JKJK) kehittämällä; 50593: niiden täydentävää merkitystä muulle taloudelle. 50594: - parantaa AKT-valtioiden perustuotteiden 50595: Yhteistyöllä pyritään luomaan ja lujittamaan kilpailukykyä maailmanmarkkinoilla niiden 50596: sosiaalisen ja kulttuurisen sekä taloudellisen ym- tuotanto-, kauppa- ja jakelutoiminnan uu- 50597: päristön sekä tämän tavoitteen saavuttamiseksi delleenjärjestelyn ja järkeistämisen avulla. 50598: tarvittavien perusrakenteiden edellytyksiä. 50599: 50600: Yhteistyöllä tuetaan AKT-valtioiden pyrkimyk- 19 artikla 50601: siä suunnitella ja toteuttaa niiden olosuhteisiin 50602: soveltuvaa energiapolitiikkaa, erityisesti jotta voi- Kalastusalan yhteistyön tavoitteena on auttaa 50603: daan asteittain vähentää suurinta osaa näitä valti- AKT-valtioita hyödyntämään kalavarojaan koti- 50604: oita koskevaa riippuvuutta maahantuoduista öljy- maan kulutukseen tarkoitetun tuotannon lisäämi- 50605: tuotteista, sekä kehittää uusia ja uusiutuvia ener- seksi osana niiden pyrkimyksiä lisätä elintarvike- 50606: gianlähteitä. turvaansa ja vientiin tarkoitettua tuotantoa. Tätä 50607: yhteistyötä suunnitellaan sopimuspuolten keski- 50608: Yhteistyöllä pyritään edistämään energia- ja näisen edun ja niiden kalastuspolitiikan mukaises- 50609: kaivosvarojen parempaa hyödyntämistä ottaen ti. 50610: 62 HE 197/1996 vp 50611: 50612: 3 luku AKT-valtioiden viranomaisten asemaa ja valtaoi- 50613: keuksia. 50614: Yhteistyön osapuolet 50615: 50616: 20 artikla 22 artikla 50617: Sen mukaisesti, mitä 2, 3 ja 13 artiklassa Hajautettuja yhteistyötoimia voidaan tukea yh- 50618: määrätään, ja kaikkien AKT-valtioiden ja yhteisön teisymmärryksessä asianomaisten AKT-valtioiden 50619: toimijoiden esittämien ja toteuttamien AKT-val- kanssa, mieluiten ohjelman valmisteluvaiheesta 50620: tioiden itsenäistä kehitystä edistävien aloitteiden alkaen, kehitysrahoitusyhteistyön tälle yhteistyö- 50621: kannustaiDiseksi yhteistyöllä tuetaan myös asian- muodolle annettavan tuen periaatteita ja edelly- 50622: omaisten AKT-valtioiden vahvistamissa rajoissa tyksiä koskevien välineiden avulla. Tätä tukea 50623: taloudellisten, yhteiskunnallisten ja sivistyksellis- myönnetään siinä määrin kuin ehdotettujen toi- 50624: ten toimijoiden kehitystoimintaa hajautetussa yh- menpiteiden menestyksellinen toteuttaminen sitä 50625: teistyössä, erityisesti kun siinä yhdistyvät AKT- vaatii edellyttäen, että näiden toimenpiteiden hyö- 50626: valtioiden organisaatioiden ja yhteisössä olevien dyllisyys tunnustetaan ja kehitysrahoitusyhteistyö- 50627: vastaavia tehtävien hoitavien osapuolten pyrki- tä koskevia säännöksiä noudatetaan. Tätä yhteis- 50628: mykset ja keinot. Tällä yhteistyömuodolla pyri- työmuotoa edustavat hankkeet voivat liittyä tai 50629: tään erityisesti saamaan näiden osapuolten kyvyt, olla liittymättä maaohjelmien painopistealueilla 50630: alkuperäiset toimintamuodot ja voimavarat palve- toteutettaviin ohjelmiin, mutta painopistealueisiin 50631: lemaan AKT-valtioiden kehitystä. liittyvät ohjelmat ovat etusijalla. 50632: Tässä artiklassa tarkoitettuja osapuolia ovat 50633: hajautetut julkiset viranomaiset, maaseutu- ja 4luku 50634: kyläryhmittymät, osuuskunnat, yritykset, ammat- 50635: tijärjestöt, opetus- ja tutkimuskeskukset, muut Yhteistyövälineitä koskevat periaatteet 50636: kuin julkishallinnolliset kehitysjärjestöt, erilaiset 50637: yhdistykset sekä kaikki ryhmät ja osapuolet, jotka 23 artikla 50638: pystyvät ja ovat halukkaita antamaan oman va- 50639: paaehtoisen ja aidon panoksensa AKT-valtioiden Edistääkseen tämän yleissopimuksen tavoittei- 50640: kehityksen hyväksi. den toteutumista sopimuspuolet käyttävät yhteis- 50641: työvälineitä, jotka vastaavat yhteisvastuun periaat- 50642: teita ja keskinäistä etua ja jotka soveltuvat AKT- 50643: 21 artikla valtioiden ja yhteisön taloudellisiin, kulttuurisiin 50644: ja yhteiskunnallisiin olosuhteisiin ja niiden kan- 50645: Yhteistyöllä edistetään ja tuetaan 20 artiklassa sainvälisessä ympäristössä tapahtuvaan kehityk- 50646: tarkoitettujen AKT-valtioiden ja yhteisön toimi- seen. 50647: joiden aloitteita, jos ne vastaavat AKT-valtioiden 50648: määrittärniä ensisijaisina pidettyjä asioita, suunta- Näiden välineiden pääasiallinen tarkoitus on 50649: viivoja ja kehittärnismenetelmiä. Näissä olosuh- vakiintuneita mekanismeja ja järjestelmiä vahvis- 50650: teissa yhteistyöllä tuetaan joko AKT-toimijoiden tamalla: 50651: itsenäistä toimintaa tai niiden toimintaa yhdistet- 50652: tynä sellaisten vastaavien yhteisön toimijoiden - lisätä sopimuspuolten välistä kauppaa; 50653: tukeen, jotka antavat kykynsä, kokemuksensa, 50654: teknologiset ja organisatoriset taitonsa tai varansa - tukea AKT-valtioiden itsenäistä kehitystä 50655: AKT-toimijoiden käyttöön. vahvistamalla niiden kansallisia mahdolli- 50656: suuksia teknologian alan innovoinnin, tek- 50657: Yhteistyöllä kannustetaan AKT-valtioiden ja nologian soveltamisen ja muuntamisen alal- 50658: yhteisön toimijoita antamaan lisää varoja ja tek- la; 50659: nisiä voimavaroja kehittärnistyöhön. Yhteistyöllä 50660: voidaan antaa yleissopimuksen keinoin rahoitus- - tukea AKT-valtioiden rakennesopeutuspyr- 50661: tukea ja/tai asiantuntijatukea hajautettuun yhteis- kimyksiä ja siten keventää myös niiden 50662: toimintaan 22 artiklassa määritellyin edellytyksin. velkataakkaa; 50663: 50664: Tämä yhteistyömuoto järjestetään noudattaen - auttaa AKT-valtioita pääsemään pääoma- 50665: HE 197/1996 vp 63 50666: 50667: markkinoille ja kannustaa AKT-valtioiden huonompaa kohtelua kuin suosituimmuusaseman 50668: kehitystä edistäviä suoria eurooppalaisia yk- saaneisiin valtioihin. 50669: sityisiä sijoituksia; 50670: 50671: - vähentää AKT-valtioiden maatalouden pe- 26 artikla 50672: rushyödykkeiden viennistä saatavien tulojen 50673: epävakautta ja auttaa AKT-valtioita selviä- Yhteisö tukee AKT-valtioiden omia kehityspyr- 50674: mään niiden kaivosteollisuuden vakavista kimyksiä antamalla riittävää taloudellista tukea ja 50675: häiriöistä. aiheellista asiantuntija-apua, joilla pyritään vah- 50676: vistamaan näiden valtioiden mahdollisuuksia itse- 50677: näiseen ja yhdentyneeseen taloudelliseen, yhteis- 50678: 24 artikla kunnalliseen ja kulttuuriseen kehitykseen ja nos- 50679: tamaan niiden väestöjen elintasoa ja hyvinvointia 50680: Sopimuspuolten välisen kaupan edistämiseksi sekä edistämään ja ottamaan käyttöön voimava- 50681: ja monipuolistamiseksi yhteisö ja AKT-valtiot roja kestävien, tehokkaiden ja kasvuun tähtäävien 50682: sopivat: rakennemukautusohjelmien tukemiseksi. 50683: 50684: - yleisistä kauppaa koskevista määräyksistä; Tällainen tuki on luonteeltaan ennakoitua ja 50685: säännöllistä. Sitä myönnetään erittäin suotuisin 50686: - tiettyjen AKT-tuotteiden tuontia yhteisöön ehdoin. Tällöin otetaan huomioon erityisesti vä- 50687: koskevista erityismääräyksistä; hiten kehittyneiden AKT-valtioiden olosuhteet. 50688: 50689: - AKT-valtioiden kaupan ja palvelujen, mu- 50690: kaan lukien matkailun, kehittämisen edistä- 27 artikla 50691: miseen tarkoitetuista määräyksistä; 50692: Sopimuspuolet sopivat helpottavaosa kasvanei- 50693: den ja vakaampien yksityisten varojen virtaamista 50694: - yhteisestä tiedotus- ja neuvottelujärjestel- 50695: AKT-valtioihin ryhtymällä soveltuviin toimenpi- 50696: mästä tämän yleissopimuksen määräysten 50697: teisiin, joilla parannetaan AKT-valtioiden pääsyä 50698: tehokasta soveltamista varten kaupan yh- 50699: pääomamarkkinoille ja edistetään eurooppalaisia 50700: teistyön alalla. 50701: yksityisiä sijoituksia AKT-valtioihin. 50702: 50703: Sopimuspuolet korostavat tarvetta edistää, suo- 50704: 25 artikla jella, rahoittaa ja tukea sijoituksia ja tarjota 50705: sijoituksille kohtuullisen ja vakaan kohtelun edel- 50706: Sopimuspuolten kansainvälisiin sitoumuksiin lytykset. 50707: perustuvalla yleisellä kauppaa koskevalla järjes- 50708: telmällä on tarkoitus luoda varma ja vahva perusta 50709: AKT-valtioiden ja yhteisön väliselle kaupalliselle 28 artikla 50710: yhteistyölle. 50711: Sopimuspuolet ovat päättäneet vahvistaa vien- 50712: Tämä järjestelmä perustuu periaatteelle, jonka titulojen vakauttamisjärjestelmän merkitystä sekä 50713: mukaan AKT-valtioista peräisin olevilla tuotteilla tehostaa AKT-valtioiden ja yhteisön välistä neu- 50714: on vapaa pääsy yhteisön markkinoille, ja siihen vottelumenettelyä kansainvälisissä yhteyksissä ja 50715: liittyy erityisiä maataloustuotteita koskevia kansainvälisissä järjestöissä, jotka pyrkivät va- 50716: määräyksiä sekä suojamääräyksiä. kauttamaan maatalouden perushyödykkeiden 50717: markkinoita. 50718: Ottaen huomioon AKT-valtioiden nykyiset ke- 50719: hitystarpeet, järjestelmä ei niiden osalta edellytä Ottaen huomioon kaivosteollisuuden aseman 50720: vapaata pääsyä koskevaa vastavuoroisuutta. lukuisien AKT-valtioiden kehityspyrkimyksissä ja 50721: AKT-valtioiden ja ETY:n keskinäisen riippuvuu- 50722: Järjestelmä perustuu myös periaatteille, joiden den tällä alalla sopimuspuolet vahvistavat sen 50723: mukaan AKT-valtiot eivät saa harjoittaa sytjintää järjestelmän merkityksen, jolla autetaan tämän 50724: jäsenvaltioiden välillä eikä yhteisöön sovelleta alan vakavien häiriöiden koettelemia AKT-valti- 50725: 64 HE 197/1996 vp 50726: 50727: aita palauttamaan alan elinkelpoisuus ja korjaa- muksen tehokasta toteutusta sekä kaikki 50728: maan näistä häiriöistä niiden kehitykselle aiheu- muut asiat, jotka saattavat estää sen tavoit- 50729: tuvat seuraukset. teiden toteutumisen; 50730: 50731: h) toteuttaa kaikki tarvittavat toimenpiteet py- 50732: 5 luku syvien suhteiden luomiseksi yhteisön ja 50733: AKT-valtioiden taloudellisesta, sivistykselli- 50734: Toimielimet sestä ja yhteiskunnallisesta kehityksestä 50735: huolehtivien elinten välille ja keskinäisen 50736: 29 artikla edun mukaisia asioita koskevien säännöllis- 50737: ten neuvottelujen järjestämiseksi yhteisön ja 50738: Tämän yleissopimuksen toimielimet ovat mi- AKT-valtioiden edustajien kanssa, ottaen 50739: nisterineuvosto, suurlähettiläskomitea ja yhteinen huomioon osapuolten tunnustaman kiinnos- 50740: edustajakokous. tuksen saada aikaan todellinen vuoropuhelu 50741: näiden elinten välille ja turvata niiden panos 50742: yhteistyö- ja kehityshankkeeseen. 50743: 30 artikla 50744: 50745: 1. Ministerineuvostossa on Euroopan yhteisö- 31 artikla 50746: jen neuvoston jäseniä ja Euroopan yhteisöjen 50747: komission jäseniä ja yksi kunkin AKT-valtion 1. Suurlähettiläskomiteassa on jokaisen Euroo- 50748: hallituksen jäsen. pan yhteisöjen jäsenvaltion pysyvä edustaja ja 50749: komission edustaja sekä kunkin AKT-valtion Eu- 50750: 2. Ministerineuvostolla on seuraavat tehtävät: roopan yhteisöissä olevan edustuston päällikkö. 50751: 50752: a) luoda tämän yleissopimuksen soveltamisessa 2. Suurlähettiläskomitea avustaa ministerineu- 50753: suoritettavaa toimintaa koskevat yleiset vostoa sen tehtävän toteuttamisessa ja panee 50754: suuntaviivat, erityisesti silloin, kun on kyse täytäntöön kaikki neuvoston sille uskomat tehtä- 50755: sopimuspuolten yhteisvastuullisen kehityk- vät. 50756: sen perusongelmien ratkaisemisen edistämi- 50757: sestä; Se seuraa tämän yleissopimuksen soveltamista 50758: sekä toteutunutta edistystä sopimuksessa määritel- 50759: b) tehdä kaikki poliittiset päätökset tämän 50760: tyjen tavoitteiden saavuttamiseksi. 50761: yleissopimuksen tavoitteiden saavuttamisek- 50762: si; 32 artikla 50763: c) tehdä päätöksiä tässä yleissopimuksessa tar- 1. Yhteinen edustajakokous muodostuu tasalu- 50764: koitetuilla erityisaloilla; kuisesta määrästä Euroopan parlamentin jäseniä ja 50765: AKT-valtioiden nimeämiä parlamentin jäseniä tai, 50766: d) huolehtia tässä yleissopimuksessa tarkoitet- jollei näitä ole, muita edustajia. 50767: tujen neuvottelumekanismien tehokkuudes- 50768: ta; 2. a) Yhteinen edustajakokous on neuvoa-an- 50769: tava toimielin, jonka tehtävänä on vuo- 50770: e) käsitellä tämän yleissopimuksen määräysten ropuhelun, keskustelun ja yhteisneuvotte- 50771: soveltamisessa mahdollisesti ilmeneviä tul- lujen avulla: 50772: kintaongelmia; 50773: - edistää toisaalta jäsenvaltioiden kan- 50774: f) ratkaista tämän yleissopimuksen toteuttami- sojen, ja toisaalta AKT-valtioiden 50775: seen liittyvät menettelytapoja ja yksityiskoh- kansojen välistä ymmärrystä; 50776: taisia sääntöjä koskevat kysymykset; 50777: - edistää yleistä tietoisuutta kansojen ja 50778: g) tutkia kumman tahansa sopimuspuolen niiden etujen keskinäisestä riippuvuu- 50779: pyynnöstä kaikki kysymykset, jotka voivat desta, samoin kuin niiden yhteisvas- 50780: suoraan haitata tai edistää tämän yleissopi- tuullisen kehityksen tarpeellisuudesta; 50781: HE 197/1996 vp 65 50782: 50783: - harkita AKT-ETY-yhteistyötä kos- jaisten elintarvikeomavaraisuutta ja -turvaa koske- 50784: kevia asioita, erityisesti kehityksen vien tavoitteiden toteutumiselle. 50785: perusongelmia; 50786: Tämä ympäristön tuhoutumisen torjuminen ja 50787: - edistää tutkimusta ja aloitteita ja luonnonvarojen säilyttämisen puolustaminen on 50788: muotoilla ehdotuksia AKT-ETY-yh- monille AKT-valtioille välttämätöntä, ja se edel- 50789: teistyön parantamiseksi ja kehittämi- lyttää ekologista tasapainoa kunnioittavien, joh- 50790: seksi; donmukaisten kehittämismuotojen suunnittelua ja 50791: toteuttamista. 50792: - kehottaa sopimuspuolten toimivaltai- 50793: sia viranomaisia toteuttamaan tätä 50794: yleissopimusta mahdollisimman te- 35 artikla 50795: hokkaasti, jotta sen tavoitteet voitai- 50796: siin täysin saavuttaa. Tämän ilmiön ja käytettävien keinojen laajuus 50797: edellyttävät, että toimet toteutetaan AKT-valtioi- 50798: b) Yhteinen edust1tiakokous järjestää saan- den kansallisella, alueellisella ja kansainvälisellä 50799: nöllisesti AKT-valtioiden ja yhteisön ta- tasolla laatiman ja toteuttaman yhteisen, pitkän 50800: loudellista, sivistyksellistä ja yhteiskunnal- aikavälin politiikan mukaisesti kansainvälisen tu- 50801: lista kehitystä käsittelevien elinten välisiä en turvin. 50802: yhteyksiä ja neuvotteluja saadakseen nii- 50803: den näkemykset tämän yleissopimuksen Tätä varten molemmat osapuolet päättävät toi- 50804: tavoitteiden toteutumisesta. minnassaan asettaa etusijalle: 50805: 50806: - ehkäisevän lähestymistavan, jolla pyritään 50807: TOINEN OSA välttämään ohjelmien tai toimien haitalliset 50808: ympäristövaikutukset; 50809: AKT-ETY-YHTEISTYÖN ALUEET 50810: - järjestelmällisen lähestymistavan, jolla taa- 50811: taan ekologinen kelpoisuus toiminnan kai- 50812: kissa vaiheissa yksilöimisestä toteutukseen; 50813: I osasto 50814: - alueiden välinen lähestymistapa, jossa ote- 50815: YMPÄRISTÖ taan huomioon toteutettujen toimien välit- 50816: tömät ja välilliset vaikutukset. 50817: 33 artikla 50818: 50819: Tässä yleissopimuksessa ympäristön ja luon- 36 artikla 50820: nonvarojen suojelu ja arvon korostaminen, maa- 50821: perän ja metsien rappeutumisen pysäyttäminen, Ympäristön ja luonnonvarojen suojelu edellyt- 50822: ekologisen tasapainon palauttaminen, luonnonva- tää laaja-alaista toimintaa, jossa otetaan huomioon 50823: rojen säilyttäminen ja niiden järkevä hyödyntämi- yhteiskunnallinen ja kulttuurinen ulottuvuus. 50824: nen ovat perustavoitteita, jotka asianomaiset 50825: AKT-valtiot pyrkivät yhteisön tuella saavutta- Tämä erityisulottuvuuksien huomioon ottami- 50826: maan parantaakseen välittömästi väestöjensä elin- nen edellyttää, että hankkeisiin ja ohjelmiin sisäl- 50827: olosuhteita ja turvatakseen tulevien sukupolvien tyy aiheellista opetus-, koulutus-, tiedotus- ja 50828: elinolosuhteet. tutkimustoimintaa. 50829: 50830: 50831: 34 artikla 37 artikla 50832: 50833: AKT-valtiot ja yhteisö tunnustavat, että tietty- Näihin ongelmiin soveltuvia yhteistyövälineitä 50834: jen AKT-valtioiden olemassaoloa uhkaa niiden suunnitellaan ja toteutetaan. 50835: ympäristön nopea tuhoutuminen, joka on esteenä 50836: kaikille kehityspyrkimyksille ja erityisesti ensisi- Tarvittaessa voidaan käyttää niin laadullisia 50837: 50838: 9 360386U 50839: 66 HE 197/1996 vp 50840: 50841: kuin määrällisiäkin arviointiperusteita. Ehdotettu- olevien jätteiden suoran tai välillisen tuonnin 50842: jen toimenpiteiden ympäristökelpoisuuden arvioi- omalle alueelleen, sanotun kuitenkaan rajoittamat- 50843: miseen käytetään yhteisesti sovittuja luetteloita ta erityisiä kansainvälisiä sitoumuksia, jotka sopi- 50844: tekijöistä, jotka on otettava huomioon riippumatta muspuolet näillä kahdella alueella ja toimivaltai- 50845: siitä, miten merkittävistä toimista on kyse. Suur- sissa kansainvälisissä yhteyksissä ovat tehneet tai 50846: ten, samoin kuin merkittävästi ympäristöä uhkaa- voivat tulevaisuudessa tehdä. 50847: vien hankkeiden ollessa kyseessä käytetään tarvit- 50848: taessa ympäristövaikutusten arviointia. Nämä määräykset eivät estä jäsenvaltiota, johon 50849: AKT-valtio on päättänyt viedä jätteitä käsiteltä- 50850: Ympäristön tehokasta huomioon ottamista tue- väksi, palauttamasta käsiteltyjä jätteitä siihen 50851: taan laatimalla havainnollisia luetteloita, joita AKT-valtioon, josta ne ovat peräisin. 50852: hyödynnetään mahdollisuuksien mukaan. 50853: Sopimuspuolet toteuttavat mahdollisimman no- 50854: Näiden välineiden toteuttamisella mahdolliste- peasti tarvittavat oikeudelliset ja hallinnolliset 50855: taan, silloin kun on nähtävissä haitallisia ympä- toimenpiteet tämän velvoitteen toteuttamiseksi. 50856: ristövaikutuksia, tarvittavien korjaavien toimenpi- Viivästymisen ollessa kyseessä voidaan toisen 50857: teiden muotoilu jo ehdotetun hankkeen tai ohjel- osapuolen pyynnöstä käynnistää neuvottelut. Näi- 50858: man alkuvaiheessa, jolloin hanke tai ohjelma voi den neuvottelujen päätyttyä kumpikin osapuoli 50859: jatkua suunnitellun aikataulun mukaisesti ja sa- voi toteuttaa tilanteen edellyttämät toimenpiteet. 50860: malla ympäristön ja luonnonvarojen suojelun kan- 50861: nalta paremmassa muodossa. 2. Osapuolet sitoutuvat varmistamaan 1 kohdan 50862: toisessa alakohdassa tarkoitettujen kieltotoimenpi- 50863: teiden soveltamisen tarkan valvonnan. Jos tässä 50864: 38 artikla ilmenee vaikeuksia, neuvotteluja voidaan järjestää 50865: 1 kohdan neljännessä alakohdassa tarkoitetuin 50866: Sopimuspuolet, joiden pyrkimyksenä on ympä- edellytyksin ja seurauksin. 50867: ristön ja luonnonvarojen todellinen suojelu ja 50868: tehokas hoito katsovat, että AKT-ETY-yhteis- 3. Tässä artiklassa 'vaarallisilla jätteillä' tarkoi- 50869: työtä on eriteltävä ja arvioitava järjestelmällisesti tetaan vaarallisten jätteiden maan rajan ylittävien 50870: tästä näkökulmasta tämän yleissopimuksen toises- siirtojen ja käsittelyn valvontaa koskevan Baselin 50871: sa osassa tarkoitettujen alojen osalta. yleissopimuksen liitteissä 1 ja 2 lueteltuja jätteitä. 50872: Tämän mukaisesti yhteisö tukee AKT-valtioi- 50873: Radioaktiivisten jätteiden osalta tullaan sovel- 50874: den kansallisella, alueellisella ja kansainvälisellä tamaan Kansainvälisen atomienergiajärjestön 50875: tasolla toteuttamia ponnistuksia sekä hallitusten (IAEA:n) vahvistamia määritelmiä ja rajoja. Sii- 50876: välisten ja muiden kuin julkishallinnon järjestöjen hen asti sovelletaan tämän yleissopimuksen liit- 50877: käynnistämiä toimia kansallisen ja hallitusten teen VIII julistuksessa esitettyjä määritelmiä ja 50878: välisen politiikan sekä ensisijaisina pidettyjen 50879: rajoja. 50880: asioiden toteuttamiseksi. 50881: 50882: 50883: 39 artikla 40 artikla 50884: 50885: 1. Sopimuspuolet sitoutuvat omalta osaltaan Yhteisö toimittaa AKT-valtioiden pyynnöstä 50886: tekemään kaikkensa sen varmistamiseksi, että saatavilla olevaa torjunta-aineita ja muita kemial- 50887: vaarallisten ja radioaktiivisten jätteiden kansain- lisia tuotteita koskevaa teknistä tietoa auttaakseen 50888: välistä liikkumista valvotaan yleisesti ja korosta- niitä kehittämään ja tehostamaan näiden tuottei- 50889: vat tämän alan tehokkaan kansainvälisen yhteis- den asianmukaista ja turvallista käyttöä. 50890: työn merkitystä. 50891: Tarvittaessa ja kehitysyhteistyörahoitusta kos- 50892: Tämän huomioon ottaen yhteisö kieltää kaikki- kevien määräysten mukaisesti voidaan antaa 50893: en tällaisten jätteiden suoran ja välillisen viennin asiantuntija-apua turvallisten olosuhteiden varmis- 50894: AKT-valtioihin, samalla kun AKT-valtiot kieltä- tamiseksi kaikissa vaiheissa tällaisten tuotteiden 50895: vät tällaisten yhteisöstä tai muista maista peräisin valmistuksesta niiden hävittämiseen. 50896: HE 197/1996 vp 67 50897: 50898: 41 artikla maiden elintarvikepolitiikan yhteensovitta- 50899: mista; 50900: Osapuolet tunnustavat, että on hyödyllistä tässä 50901: yleissopimuksessa määrättyjä neuvottelumekanis- - taata maaseutuväestölle tulot, joilla voidaan 50902: meja käyttäen vaihtaa näkemyksiä merkittävistä parantaa merkittävästi heidän elintasoaan 50903: vaaroista, joko koko maapalloon vaikuttavista elintarvikkeita, koulutusta, terveyttä ja elin- 50904: vaaroista (kuten kasvihuoneilmiöstä, otsonikerrok- olosuhteita koskevien perustarpeiden katta- 50905: sen ohenemisesta, trooppisten metsien kehitykses- miseksi; 50906: tä jne.) tai vaikutukseltaan rajatummista ja teolli- 50907: suusteknologian käytöstä aiheutuvista vaaroista. - edistämällä maaseutuväestön, niin miesten 50908: Kumpi tahansa osapuoli voi vaatia tällaisia neu- kuin naistenkin, aktiivista osallistumista 50909: votteluita, jos nämä vaarat voivat konkreettisesti omaan kehittämiseensä järjestämällä maan- 50910: vaikuttaa sopimuspuoliin, ja neuvottelujen tavoit- viljelijöiden ryhmittymiä ja parantamalla 50911: teena on arvioida mahdollisuuksia yleissopimuk- tuottajien, niin miesten kuin naistenkin, 50912: sen mukaisiin yhteistyötoimiin. Tarvittaessa näis- liittymistä kansalliseen ja kansainväliseen 50913: sä neuvotteluissa voidaan myös vaihtaa mielipi- taloudelliseen toimintaan; 50914: teitä ennen näistä asioista asianmukaisissa kan- 50915: sainvälisissä yhteyksissä käytäviä keskusteluja. - tehostaa naisten osallistumista tuottajina eri- 50916: tyisesti parantamalla heidän mahdollisuuk- 50917: siaan käyttää tuotantotekijöitä (maata, tuo- 50918: II OSASTO tantopanoksia, luottoa, neuvontapalveluja 50919: sekä koulutusta); 50920: MAATALOUDEN YHTEISTYÖ, 50921: ELINTARVIKETURVA JA MAASEUDUN - luoda maaseutuympäristöä varten tyydyttä- 50922: KEHITTÄMINEN vät elinolosuhteet ja tyydyttävä elintapa 50923: kehittämällä erityisesti sosiaalista ja kult- 50924: tuuritoimintaa; 50925: 1 luku - parantaa maaseudun tuottavuutta erityisesti 50926: siirtämällä sinne soveltuvaa teknologiaa ja 50927: Maatalouden yhteistyö ja elintarviketurva hyödyntämällä järkevästi kasvi- ja eläinva- 50928: roja; 50929: 42 artikla 50930: - vähentää sadonkorjuun jälkeisiä tappioita; 50931: Maatalouden ja maaseudun elinkeinojen, eli 50932: maanviljelyn, karjanhoidon, kalastuksen ja met- - keventää naisten työtaakkaa erityisesti edis- 50933: sänhoidon alan yhteistyön tavoitteena on erityi- tämällä tarkoituksenmukaista sadonkorjuun 50934: sesti: jälkeistä ja elintarvikkeiden jalostuksessa 50935: käytettävää teknologiaa; 50936: - jatkuvasti ja järjestelmällisesti edistää elin- 50937: kelpoista ja kestävää kehitystä, joka perus- - monipuolistaa maaseudun työpaikkoja luo- 50938: tuu erityisesti ympäristönsuojeluun ja luon- via toimintoja ja kehittää tuotantoa tukevia 50939: nonvarojen järkevään hoitoon; toimintoja; 50940: 50941: - tukea AKT-valtioiden pyrkimyksiä lisätä - nostaa tuotannon arvoa jalostamalla maa-, 50942: elintarvikeomavaraisuuttaan erityisesti vah- karja-, kalastus- ja metsätaloustuotteita pai- 50943: vistamalla niiden kykyä tarjota väestölleen kalla; 50944: määrältään ja laadultaan riittävä ravinto ja 50945: taata sille tyydyttävä ravitsemustaso; - taata entistä parempi tasapaino maatalouden 50946: elintarviketuotannon ja vientiin suuntautu- 50947: - vahvistaa elintarviketurvaa niin kansallisella van tuotannon välillä; 50948: kuin alueellisella ja alueiden välisellä tasol- 50949: la edistämällä elintarviketuotteiden alueelli- - kehittää ja tehostaa sellaista maataloustutki- 50950: sia kauppavirtoja ja parantamalla kyseisten musta, joka sopii maan ja alueen luon- 50951: 68 HE 197/1996 vp 50952: 50953: nonoloihin ja ihmisten elinoloihin ja vastaa - karjatalouden alalla eläinten ruokinnan ke- 50954: neuvontapalvelujen ja elintarviketurvan vaa- hittäminen (laidunten tehokkaampi hoito, 50955: timuksiin; rehutuotannon kehittäminen, uusien vesija- 50956: kelupisteiden rakentaminen ja vanhojen 50957: - suojella edellä esitettyjen tavoitteiden mu- kunnostaminen) ja eläinten terveyden pa- 50958: kaisesti luonnonympäristöä, erityisesti sel- rantaminen, mukaan lukien tätä varten tar- 50959: laisen toiminnan avulla, joka pyrkii suoje- vittavien perusrakenteiden kehittäminen; 50960: lemaan ja säilyttämään ekosysteemejä sekä 50961: torjumaan kuivuutta, aavikoitumista ja met- - maanviljelyn ja karjanhoidon tehokkaampi 50962: sien tuhoutumista. yhdistäminen; 50963: 50964: - kalatalouden alalla kalaviljelyolojen nyky- 50965: 43 artikla aikaistaminen ja vesiviljelyn kehittäminen. 50966: 50967: 1. Edellä 42 artiklassa tarkoitettujen tavoittei- 2. Muita tuotannon kehittämisen edellytyksiä 50968: den saavuttamiseksi toteutettavien toimenpiteiden ovat: 50969: on oltava mahdollisimman monimuotoisia ja 50970: konkreettisia niin kansallisella, alueellisella kuin - maataloutta tukevan jalostus- ja palvelutoi- 50971: alueiden välisellä tasolla. minnan, kuten maatalouden ja maaseudun 50972: laitteiden sekä muiden tuotantopanosten 50973: 2. Ne suunnitellaan ja pannaan täytäntöön valmistuksen, nykyaikaistaiDisen ja edistä- 50974: AKT-valtioiden määrittelemän strategian ja poli- misen sekä tarvittaessa niiden maahantuon- 50975: tiikan toteuttamiseksi ja niiden omaa tärkeysjär- nin lisääminen; 50976: jestystä kunnioittaen. 50977: - paikallisiin olosuhteisiin mukaotettujen 50978: 3. Maatalousalan yhteistyössä tuetaan tällaista maatalouden säästö- ja luottojärjestelmien 50979: politiikkaa ja tällaisia strategioita tämän yleisso- perustaminen tai tehostaminen, millä pyri- 50980: pimuksen määräysten mukaisesti. tään edistämään maanviljelijöiden mahdol- 50981: lisuuksia käyttää tuotantotekijöitä; 50982: 50983: 44 artikla - maanviljelijöiden etua ajavan, paikallisiin 50984: olosuhteisiin sopivan politiikan ja kannus- 50985: 1. Tuotannon kehittäminen edellyttää kasvi- ja tustoimenpiteiden edistäminen tuottavuuden 50986: eläintuotannon järkevää tehostamista, johon kuu- lisäämiseksi ja maanviljelijöiden tulotason 50987: parantamiseksi. 50988: luu: 50989: 50990: - sateenvaraisten viljelmien viljelymenetelmi- 45 artikla 50991: en parantaminen ja maaperän hedelmälli- 50992: syyden säilyttäminen; Tuotannon kannattavuuden varmistamiseksi 50993: maatalouden yhteistyöllä pyritään varmistamaan: 50994: - kasteluviljelmien kehittäminen, erityisesti 50995: erilaisten vesijärjestelyjen avulla (kylän ve- - riittävät säilytysmahdollisuudet ja sopivat 50996: sihuolto, vesistöjen säännöstely ja maanpa- varastotilat tuottajille; 50997: rannus), jolla taataan se, että viljelijät ja 50998: paikallisyhteisöt hoitavat vesivarat mahdol- - tehokas tautien, tuholaisten ja muiden tuo- 50999: lisimman hyvin ja taloudellisesti; toimiin tantotappioita aiheuttavien tekijöiden tor- 51000: kuuluu myös olemassa olevien järjestelyjen junta; 51001: kunnostaminen; 51002: - kaupan pitämisen perusjärjestelyt, jotka pe- 51003: - viljelytekniikoiden parantaminen ja nykyai- rustuvat asianmukaiselle taloudellisia varoja 51004: kaistaminen sekä tuotannontekijöiden te- ja tarvittavia laitteita omaavalle tuottajajär- 51005: hokkaampi hyödyntäminen (parannetut la- jestölle ja soveltuville yhteyksille; 51006: jikkeet ja rodut, maatalouden koneet ja 51007: laitteet, lannoitteet, kasvinsuojeluaineet); - kaupan kanavien joustava toiminta, jossa 51008: HE 197/1996 vp 69 51009: 51010: otetaan huomioon kaikki julkiset tai yksi- Iisten tutkimusmahdollisuuksien kehittämis- 51011: tyiset aloitteet ja sallitaan toimitukset pai- tä AKT-valtioissa kiinnittäen erityisesti 51012: kallisille markkinoille, maan puutteesta kär- huomiota kuiviin ja puolikuiviin alueisiin; 51013: siville alueille ja kaupunkimarkkinoille ul- 51014: kopuolisista lähteistä riippuvuuden vähentä- - erityisesti lajikkeiden ja rotujen, tuotteiden 51015: miseksi; ravintoarvon ja pakkauslaadun kehittämistä, 51016: sekä tuottajien saatavilla olevien teknologi- 51017: - mekanismeja, joiden avulla voidaan välttää an ja toimintamenetelmien kehittämistä; 51018: sekä toimitushäiriöt (varmuusvarastointi) et- 51019: tä yllättävät hintojen heilahtelut (interven- - AKT-valtioissa tai muissa valtioissa saatu- 51020: tiovarastointi); jen, muissa AKT-valtioissa käytettäviksi 51021: soveltuvien tutkimustulosten tehokkaampaa 51022: - tuotteiden jalostus, pakkaaminen ja kauppa, levitystä; 51023: erityisesti kehittämällä käsityöyksikköjä ja 51024: maatalousteollisia yksikköjä niiden mukaut- - neuvontapalveluja tällaisten tutkimustulos- 51025: tamiseksi markkinoiden kehitykseen. ten välittämiseksi mahdollisimman suurelle 51026: käyttäjäjoukolle; 51027: 51028: 46 artikla - tutkimustyön yhteensovittamisen edistämis- 51029: tä ja tehostamista erityisesti alueellisella ja 51030: Maaseudun kehitystä edistäviin toimiin kuuluu: kansainvälisellä tasolla 152 artiklan 51031: määräysten mukaisesti sekä näiden tavoit- 51032: - tuottajien järjestäytyminen ryhmittymiksi ja teiden saavuttamiseksi tarvittavien toimien 51033: yhteisöiksi, jotta heillä olisi paremmat mah- toteuttamista. 51034: dollisuudet hyötyä yhteisistä sopimuksista, 51035: sijoituksista ja yhteisesti omistetuista tarvik- 51036: 48 artikla 51037: keista; 51038: 51039: - naisten osallistumisen edistäminen ja sen Maatalouden yhteistyöhankkeet toteutetaan ke- 51040: hitysrahoitusyhteistyölle asetettujen yksityiskoh- 51041: aktiivisen roolin tunnustaminen, joka heillä 51042: on maaseudun tuotannon ja talouden kehit- taisten sääntöjen ja menettelyjen mukaisesti, ja ne 51043: voivat koskea myös: 51044: tämisen täysimääräisinä osapuolina; 51045: 1) teknisen yhteistyön alalla: 51046: - maaseudun elintapojen kannalta elintärkeän 51047: sosiaalisen ja kulttuuritoiminnan (kuten ter- - yhteisön ja AKT-valtioiden välistä sekä 51048: veyden, koulutuksen ja kulttuurin) kehittä- AKT-valtioiden keskinäistä tiedonvaih- 51049: minen; toa, joka koskee esimerkiksi vedenkäyt- 51050: töä, tuotannon tehostamista ja tutkimus- 51051: - maaseudun tuottajien, miesten ja naisten, tuloksia, 51052: kouluttaminen asianmukaisen neuvonta- ja 51053: opastuspalvelun avulla; - kokemusten vaihtoa eri alojen, kuten 51054: luotto- ja säästötoiminnan, osuuskunta- 51055: - kouluttajien koulutusedellytysten kehittämi- toiminnan, keskinäisten vakuutus- 51056: nen kaikilla tasoilla. yhtiöiden, käsiteollisuuden ja maaseudun 51057: pienteollisuuden ammattilaisten välillä; 51058: 47 artikla 2) rahoitusyhteistyön alalla: 51059: 51060: Maataloustieteellisen ja -teknologisen tutkimuk- - tuotannontekijöiden hankintaa, 51061: sen alalla tehtävällä yhteistyöllä edistetään: 51062: - markkinoita säätelevien elimien tukemis- 51063: - kasvi- ja eläintuotannon paikallisiin luon- ta tuotanto-ongelmia ja kaupan pitämi- 51064: nonolosuhteisiin ja sosiaalis-taloudellisiin sen ongelmia koskevan yhtenäisen poli- 51065: olosuhteisiin sopivien kansallisten ja alueel- tiikan mukaisesti, 51066: 70 HE 197/1996 vp 51067: 51068: - osallistumista maatalousluottojärjestel- tuen taso vahvistetaan komission yleisesti noudat- 51069: mien rahoituksen järjestämiseen, tamien menetelmien mukaisesti. 51070: 51071: - puiteluottojen avaamista maataloustuot- 2. AKT-valtioiden kanssa voidaan niiden niin 51072: tajille, maanviljelijöiden ammatillisille halutessa tehdä niiden elintarviketurvapolitiikkaa 51073: järjestöille, käsityöläisille, naisyhteisöille koskevia erityissopimuksia. 51074: ja maaseudun pienteollisuudelle niiden 51075: toiminnan (kuten hankinnan, kaupan pi- 51076: tämisen perustoiminnan ja varastoinnin) 51 artikla 51077: mukaan, samoin kuin erityistoimia to- 51078: teuttaville ryhmittymille, Elintarvikeaputoimista päätetään yhteisön kaik- 51079: kien tämän tyyppisen avun vastaanottajien osalta 51080: - AKT-valtioiden ja yhteisön teollisia val- vahvistamien sääntöjen ja perusteiden mukaan. 51081: mistuskeinoja ja ammatillisia kykyjä yh- 51082: distävien toimenpiteiden tukemista käsi- Nämä säännöt ja yhteisön itsenäinen päätöksen- 51083: työ- tai teollisuusyksiköissä, tuotanto- teko huomioon ottaen elintarvikeaputoimia ohjaa- 51084: panosten ja laitteiden valmistusta sekä vat seuraavat suuntaviivat: 51085: tuotteiden huoltoa, pakkaamista, varas- 51086: tointia, kuljetusta ja jalostusta. a) hätätapauksia lukuun ottamatta yhteisön 51087: elintarvikeavun, joka on väliaikainen toi- 51088: menpide, on liityttävä AKT-valtioiden kehi- 51089: 49 artikla tyspolitiikkaan. Tämä edellyttää elintarvi- 51090: keaputoimien ja muun yhteistyön johdonmu- 51091: 1. AKT-valtioiden elintarviketurvaan tähtääviä kaisuutta; 51092: yhteisön toimia suunnataan kyseisten AKT-val- 51093: tioiden elintarvikestrategioiden tai -politiikan sekä b) jos elintarvikeapuna toimitetut tuotteet myy- 51094: niiden määrittelemien kehitystavoitteiden mukai- dään, ne on myytävä sellaisella hinnalla, 51095: sesti. joka ei aiheuta häiriöitä kansallisilla mark- 51096: kinoilla. Tästä vastapuolelle koituvat varat 51097: Nämä toimet on toteutettava yhteistoiminnassa on käytettävä ensisijaisesti maaseudun kehi- 51098: tämän yleissopimuksen välineiden kanssa yhtei- tystä koskevien hankkeiden tai ohjelmien 51099: sön politiikan ja siitä johtuvien toimenpiteiden täytäntöönpanon tai toiminnan rahoittami- 51100: mukaisesti ja yhteisön kansainvälisiä sitoumuksia seen; näitä varoja voidaan käyttää myös 51101: noudattaen. kaikkiin perusteltuihin ja yhteisellä sopi- 51102: muksella hyväksyttyihin tarkoituksiin ottaen 51103: 2. Tässä yhteydessä voidaan halukkaiden huomioon 226 artiklan d alakohdan 51104: AKT-valtioiden kanssa laatia monivuotinen maa- määräykset; 51105: ohjelma niiden elintarvikehuollon ennakoitavuu- 51106: den parantamiseksi. c) jos toimitetut tuotteet jaetaan ilmaiseksi, 51107: niiden on oltava osa erityisesti haavoittuville 51108: väestönosille tarkoitettuja ravitsemusohjel- 51109: 50 artikla mia tai ne on jaettava korvauksena työstä; 51110: 51111: 1. Kun on kyse saatavilla olevista maatalous- d) kehityshankkeisiin, -ohjelmiin tai ravitse- 51112: tuotteista yhteisö sitoutuu varmistamaan kaikkiin musohjelmiin liittyvät elintarvikeaputoimet 51113: AKT-valtioihin suuntautuvan viennin osalta mah- voivat perustua monivuotiseen ohjelmien 51114: dollisuuden vientituen pitempiaikaiseen ennakko- valmisteluun; 51115: vahvistamiseen, joka koskee näiden valtioiden 51116: ilmaisemat elintarviketarpeet huomioon ottaen e) toimitettujen tuotteiden on ensisijaisesti vas- 51117: määriteltyjä tuotteita. tattava vastaanottajien tarpeita. Näitä tuottei- 51118: ta valittaessa olisi otettava huomioon erityi- 51119: Tämä ennakkovahvistaminen voidaan tehdä sesti kustannusten suhde tuotteiden erityi- 51120: vuodeksi, ja sitä sovelletaan kunakin tämän yleis- seen ravintoarvoon sekä tämän valinnan 51121: sopimuksen voimassaolovuotena edellyttäen, että vaikutus kulutustottumuksiin; 51122: HE 197/1996 vp 71 51123: 51124: f) jos vastaanottavan AKT-valtion elintarvike- innovaatioita maatalouden ja maaseudun kehittä- 51125: tilanteen kehitys on sellainen, että on toivot- misen ja neuvontapalvelujen alalla. 51126: tavaa korvata koko elintarvikeapu tai sen osa 51127: tätä kehitystä vahvistavilla toimilla, voidaan Se toimii toimivaltuuksiensa mukaisesti lähei- 51128: toteuttaa korvaavia toimia taloudellisen ja sessä yhteistyössä tässä yleissopimuksessa mainit- 51129: teknisen avun muodossa yhteisön asiaa kos- tujen toimielinten kanssa. 51130: kevien säännösten mukaisesti. Näistä toimis- 51131: ta päätetään kyseisen AKT-valtion pyynnös- 2. Keskuksella on seuraavat tehtävät: 51132: tä; 51133: a) huolehtia AKT-valtioiden pyynnöstä maata- 51134: g) kuluttajien tottumusten mukaisten tuotteiden loustuotantoa ja maaseudun kehitystä edis- 51135: toimittamiseksi, tuotteiden toimituksen no- täviä menetelmiä ja keinoja koskevan tie- 51136: peuttamiseksi kiireellisen toiminnan tapauk- teellisen ja teknisen tiedon jakamisesta sekä 51137: sissa tai elintarviketurvan parantamiseksi sen omalla toiminta-alueella laadittavien 51138: voidaan elintarvikeapuostot tehdä yhteisös- alueellisten ohjelmien tieteellisestä ja tekni- 51139: sä, vastaanottajamaassa, toisessa AKT-valti- sestä tuesta; 51140: ossa tai toisessa kehitysmaassa, mieluiten 51141: samalla maantieteellisellä alueella. b) tukea sitä, että AKT-valtiot kehittävät niin 51142: kansallisella kuin alueellisellakin tasolla 51143: omia tuotantoon, hankintaan sekä tieteelli- 51144: 52 artikla seen ja tekniseen tiedonvaihtoon liittyviä 51145: valmiuksiaan maatalouden, maaseudun ke- 51146: Tämän luvun määräyksiä täytäntöön pantaessa hittämisen ja kalastuksen alalla; 51147: olisi erityisesti autettava vähiten kehittyneitä val- 51148: tioita ja sisämaa- ja saarivaltioita täysimääräisesti c) ohjata AKT-valtioiden tietojen toimittamista 51149: hyödyntämään tämän luvun määräyksiä. Kyseis- koskevat pyynnöt toimivattaisille elimille tai 51150: ten valtioiden pyynnöstä kiinnitetään erityistä vastata suoraan tällaisiin pyyntöihin; 51151: huomiota: 51152: d) helpottaa AKT-valtioiden alueellisten ja 51153: - vähiten kehittyneiden AKT-valtioiden eri- kansallisten tietopalvelukeskusten ja tutki- 51154: tyisongelmiin, jotta niiden määrittelemät muslaitosten maatalouden ja maaseudun ke- 51155: politiikat ja strategiat elintarvikeomavarai- hittämisen ongelmia koskevien tieteellisten 51156: suuden ja -turvan vahvistamiseksi voitaisiin ja teknisten julkaisujen saantia ja yhteisön ja 51157: toteuttaa. Tässä yhteydessä yhteistyö koskee AKT-valtioiden tietopankkien käyttöä; 51158: erityisesti tuotantoa (mukaan lukien fyysis- 51159: ten, teknisten ja taloudellisten tuotanto- e) yleisesti helpottaa AKT-valtioiden mahdol- 51160: panosten toimittaminen), kuljetusta, kaupan lisuuksia hyödyntää yhteisössä ja AKT- 51161: pitämistä, pakkaamista ja varastoinoin pe- valtioissa sijaitsevien kansallisten, alueellis- 51162: rusrakenteiden luomista; ten ja kansainvälisten toimielinten, erityises- 51163: ti maatalouden ja maaseudun kehitystä kos- 51164: - varmuusvarastointijärjestelmän luomista si- kevien teknisten kysymysten osalta toimi- 51165: sämaassa sijaitseviin AKT-valtioihin toimi- valtaisten toimielinten, työn tuloksia, ja yl- 51166: tuskatkojen vaaran torjumiseksi; läpitää yhteyksiä näihin toimielimiin; 51167: 51168: - maataloustuotteiden tuotannon monipuolis- f) edistää maatalouden ja maaseudun kehityk- 51169: tamiseen ja AKT-saarivaltioiden elintarvi- sen eri osapuolten, erityisesti tutkijoiden, 51170: keturvan parantamiseen. kouluttajien, teknikoiden ja neuvojien, välis- 51171: tä maatalouden ja maaseudun kehitystoimin- 51172: nan tuloksia koskevaa tiedonvaihtoa; 51173: 53 artikla 51174: g) tukea ja avustaa erikoisasiantuntijoiden, tut- 51175: 1. Maatalouden ja maaseudun teknisen yhteis- kijoiden, suunnittelijoiden ja kehitystyöstä 51176: työn keskus on AKT-valtioiden käytettävissä ja vastaavien henkilöiden kokousten järjestä- 51177: tarjoaa niille tietoja, tutkimuksia, koulutusta ja mistä, jotta nämä voivat vaihtaa tietoja 51178: 72 HE 197/1996 vp 51179: 51180: erityisissä ympäristöolosuhteissa saaduista ta yhtäläisen edustuksen perusteella koot- 51181: kokemuksista; tu komitea, jonka tarkoituksena on antaa 51182: keskuksen johtajalle teknistä ja tieteellis- 51183: h) helpottaa AKT-valtioiden koulutus- ja neu- tä tukea AKT-valtioiden ongelmiin sovel- 51184: vontahenkilöstön mahdollisuuksia hankkia tuvien ratkaisujen selvittämisessä, erityi- 51185: tietoa, jota se tarvitsee selviytyäkseen tehtä- sesti parantaa niiden mahdollisuuksia 51186: vistään ja ohjatakseen erityiskoulutusta kos- maatalouden ja maaseudun kehittämistä 51187: kevat pyynnöt olemassa oleville toimielimil- koskevien tietojen, teknisten innovaatioi- 51188: le; den, tutkimuksen ja koulutuksen hyödyn- 51189: tämiseen, sekä suunnitella keskuksen toi- 51190: i) osaltaan helpottaa käytettävissä olevien tie- mintaohjelmat 51191: teellisten ja teknisten tietojen mukauttamista 51192: AKT-valtioiden kehitys-, neuvonta- ja kou- b) Suurlähettiläskomitea nimeää neuvoa-an- 51193: lutustyöstä vastaavien tarpeisiin, maaseudun tavan komitean jäsenet vahvistamiensa 51194: lukutaitokampanjat mukaan lukien; menettelytapojen ja perusteiden mukai- 51195: sesti. 51196: j) helpottaa tieteellisten ja teknisten tietojen 51197: jakamista niiden yhdistämiseksi maatalouden 51198: ja maaseudun kehitysstrategioihin kehityksen 2 luku 51199: ensisijaisten vaatimusten mukaisesti. 51200: Kuivuuden ja aavikoitumisen torjuminen 51201: 3. Toiminnassaan keskuksen on kiinnitettävä 51202: erityistä huomiota vähiten kehittyneiden maiden 51203: 54 artikla 51204: tarpeisiin. 51205: AKT-valtiot ja yhteisö tunnustavat, että tietyillä 51206: AKT-valtioilla on huomattavia alueelle ominai- 51207: 4. Suoriutuakseen tehtävistään keskus käyttää 51208: sesta kuivuudesta ja kasvavasta aavikoitumisesta 51209: tukenaan alueellisella ja kansallisella tasolla ole- 51210: aiheutuvia ongelmia, jotka ovat esteenä kaikille 51211: massa olevia hajautettuja tietoverkkoja. Tällaisia 51212: kehityspyrkimyksille, erityisesti ensisijaiselle pyr- 51213: verkkoja rakennetaan asteittain ja tehokkaasti sitä 51214: kimykselle saavuttaa elintarvikeomavaraisuus ja 51215: mukaa kuin ne katsotaan tarpeellisiksi ja mahdol- 51216: turva. 51217: lisuuksien mukaan parhaiten tarkoitukseen sopivi- 51218: en toimielinten ja laitosten tuella. Molemmat osapuolet ovat yhtä mieltä siitä, että 51219: kuivuuden ja aavikoitumisen torjunta on monille 51220: 5. Suurlähettiläskomitea on keskusta valvova AKT-valtioille suuri haaste, josta riippuu niiden 51221: viranomainen. Se määrää keskuksen toimintasään- kehityspolitiikan onnistuminen. 51222: nöt ja sen talousarvion hyväksymismenettelyn. 51223: Talousarvion rahoitus järjestetään tässä yleissopi- 51224: muksessa esitettyjen kehitysrahoitusyhteistyötä 55 artikla 51225: koskevien sääntöjen mukaisesti. 51226: Tilanteen korjaaminen ja tällaisten vitsauksien 51227: 6. a) Keskusta johtaa suurlähettiläskomitean vaivaamien tai uhkaamien maiden kestävä kehitys 51228: nimittämä johtaja. edellyttävät sellaista politiikkaa, joka edistää luon- 51229: nollisen ympäristön ennallistamista ja luonnonva- 51230: b) Keskuksen johtajaa avustaa suurlähetti- rojen sekä väestön ja eläimistön välistä tasapai- 51231: läskomitean vahvistamassa talousarviossa noa, erityisesti paremman vesivarojen hoidon, 51232: henkilökunnan määrälle asetettuja rajoja asianmukaisen maataloustoiminnan, maa- ja met- 51233: noudattaen palkattu henkilökunta. sätaloudellisen ja metsitystoiminnan sekä aavikoi- 51234: tumista aiheuttavien syiden ja käytäntöjen torju- 51235: c) Keskuksen johtaja esittää suurlähettiläs- misen avulla. 51236: komitealle kertomuksen keskuksen toi- 51237: minnasta. 51238: 56 artikla 51239: 7. a) Perustetaan neuvoa-antava, maatalouden 51240: ja maaseudun kehittämisen asiantuntijois- Ekologisen tasapainon palauttamisen nopeutta- 51241: HE 197/1996 vp 73 51242: 51243: minen edellyttää, että kaikkiin maatalouden ja 57 artikla 51244: maaseudun kehittämistoimiin on sisällyttävä kui- 51245: vuuden ja aavikoitumisen torjuntaa koskeva osa, Toteutettavia ja tarvittaessa tutkimuksin tuetta- 51246: johon kuuluu muun muassa: via toimia ovat erityisesti: 51247: 51248: 1) - sellaisten maa- ja metsätaloudellisten 1) aavikoitumisilmiöiden tuntemuksen ja en- 51249: järjestelmien laajentaminen, joissa yh- nustamisen kehittäminen tarkkailemalla ken- 51250: distyy maanviljelys ja metsänhoito sekä tällä tapahtuvaa kehitystä muun muassa 51251: paikallisiin olosuhteisiin paremmin so- kaukokartoitusta ja saatuja tuloksia hyödyn- 51252: peutuvien kasvilajien tutkimus ja kehit- täen sekä opettelemalla paremmin ymmärtä- 51253: täminen, mään ihmisen elinympäristön ajallisia ja 51254: paikallisia muutoksia; 51255: - sellaisten soveltuvien menetelmien käyt- 2) pohjavesivarojen ja niiden uusiutumiskyvyn 51256: töönotto, joiden tavoitteena on maatalo- kartoittaminen vedensaannin ennustettavuu- 51257: usmaan, viljelymaan ja luonnonlaidunten den parantamiseksi, pinta- ja pohjaveden 51258: tuottavuuden lisääminen ja säilyttäminen käyttö ja näiden vesivarojen käytön paran- 51259: eroosion eri muotojen torjumiseksi, taminen erityisesti patojen tai muiden ai- 51260: heellisten järjestelyiden avulla, joilla pyri- 51261: - huonontuneiden maiden parantaminen tään tyydyttämään ihmisten ja eläinten ve- 51262: metsityksen tai maaperän parantamisen dentarve, sekä sääennusteiden kehittäminen; 51263: avulla, sekä hoitotoimet, joissa saavutet- 51264: tujen tulosten turvaamiseksi otetaan 3) pensaspalojen ja metsien tuhoutumisen eh- 51265: mahdollisimman laajasti huomioon se käisy- ja torjuntajärjestelmän käyttöönotto. 51266: väestö ja ne viranomaiset, joihin ne 51267: vaikuttavat; 51268: 51269: 2) sellaisten toimien kehittäminen, joiden avul- lli OSASTO 51270: la voidaan säästää puuta energialähteenä 51271: tehostamalla tutkimusta, käyttämällä uusia KALASTUKSEN KEHITTÄMINEN 51272: ja uusiutuvia energialähteitä, kuten tuulivoi- 51273: maa, aurinkoenergiaa ja biomassaa ja anta- 58 artikla 51274: malla näiden käyttöä koskevaa neuvontaa, 51275: sekä käyttämällä parannettuja, enemmän AKT-valtiot ja yhteisö tunnustavat, että on 51276: lämpöä tuottavia uuneja; tarpeen kiireisesti edistää AKT-valtioiden kalava- 51277: rojen kehittämistä niin koko kalastusalan kehittä- 51278: 3) metsävarojen järkevä kehittäminen ja hoito miseksi kuin kummankin osapuolen talousalojen 51279: laatimalla kansallisella tai alueellisella tasol- yhteisten etujen edistämiseksi. 51280: la metsävarojen mahdollisimman hyvään 51281: käyttöön tähtääviä metsänhoitosuunnitelmia; Tämän alan yhteistyöllä pyritään edistämään 51282: AKT-valtioiden mahdollisimman hyvää kalastus- 51283: 4) asianomaiselle väestölle suunnattujen, kui- 51284: varojen hyödyntämistä, ja tunnustetaan sisämaa- 51285: vuuden ja aavikoitumisen ilmiöitä koskevien valtioiden oikeudet osallistua meren kalavarojen 51286: valistus- ja koulutustoimien jatkaminen sekä hyödyntämiseen ja rantavaltioiden oikeus harjoit- 51287: mahdollisia torjuntakeinoja koskeva neu- taa lainkäyttövaltaansa niiden yksinomaisilla talo- 51288: usvyöhykkeillä oleviin meren elollisiin luonnon- 51289: vonta; 51290: varoihin voimassa olevan kansainvälisen oikeuden 51291: ja erityisesti Yhdistyneiden Kansakuntien kolman- 51292: 5) yhteensovitetut yhteistyötoimet, joilla pyri- nen merioikeuskonferenssin ehdotusten mukaises- 51293: tään 1-4 kohdassa tarkoitettujen toiminto- ti. 51294: jen tulosten avulla turvaamaan sopiva eko- 51295: loginen tasapaino luonnonvarojen ja väestön 51296: sekä eläimistön välillä, sanotun kuitenkaan 59 artikla 51297: rajoittamatta tasapainoisen taloudellisen ja 51298: yhteiskunnallisen kehityksen tavoitteita. AKT-valtioiden kalavarojen hyödyntämisen ke- 51299: 51300: 10 360386U 51301: 74 HE 197/1996 vp 51302: 51303: hittämisen edistämiseksi kaikkia tässä yleissopi- tyisesti avaamalla erityisiä puiteluottoja so- 51304: muksessa määrättyjä avustus- ja yhteistyömeka- piville AKT-valtioiden toimielimille, joiden 51305: nismeja sovelletaan kalastusalaan, erityisesti kol- tehtävänä on huolehtia jälleenlainauksesta 51306: mannen osan III osastossa määrättyjen yksityis- asianomaisille henkilöille; 51307: kohtaisten sääntöjen mukaista taloudellista ja 51308: asiantuntija-apua. b) kalastuksen hoito ja suojelu, mukaan lukien 51309: kalavarojen ja vesiviljelymahdollisuuksien 51310: Tällä yhteistyöllä on seuraavat ensisijaiset ta- arviointi; ympäristönhoidon ja -valvonnan 51311: voitteet: parantaminen ja AKT-rantavaltioiden val- 51312: miuksien kehittäminen yksinomaisen talous- 51313: - parantaa ympäristön ja luonnonvarojen tun- vyöhykkeensä kalavarojen järkeväksi hoita- 51314: temusta; miseksi; 51315: 51316: - lisätä keinoja, joilla suojeliaan kalavaroja ja c) kalastustuotteiden jalostus ja kaupan pitämi- 51317: tarkkaillaan niiden järkevää hyödyntämistä; nen, mukaan lukien jalostus-, pyynti- ja 51318: jakelutoimintojen ja kaupan pitämisen kehit- 51319: - lisätä AKT-valtioiden osallistumista niiden täminen; pyynnin jälkeisen hävikin vähentä- 51320: omilla talousvyöhykkeillä sijaitsevien avo- minen ja kalan hyötykäytön ja kalastustuot- 51321: meren kalavarojen hyödyntämiseen; teisiin perustuvan ravitsemuksen lisäämiseen 51322: tarkoitettujen ohjelmien edistäminen. 51323: - edistää AKT-valtioiden kalavarojen ja sel- 51324: laisten avomeren kalavarojen järkevää hyö- 51325: dyntämistä, joiden osalta AKT-valtioilla ja 51326: yhteisöllä on yhteisiä etuja; 61 artikla 51327: 51328: - lisätä kalastuksen - mukaan lukien vesi- Kalavarojen kehittämistä koskevassa yhteis- 51329: viljelyn, muun kuin teollisen kalastuksen ja työssä on kiinnitettävä erityistä huomiota AKT- 51330: sisävesikalastuksen - panosta maaseudun kansalaisten koulutustarpeisiin kaikilla kalastuk- 51331: kehittämisessä painottamalla kalastuksen sen aloilla, ATK-valtioiden tutkimusmahdolli- 51332: merkitystä elintarviketurvan vahvistamises- suuksien kehittämiseen ja vahvistamiseen sekä 51333: sa sekä kyseisten yhteisöjen ravitsemuksen AKT-valtioiden keskinäisen ja alueellisen yhteis- 51334: ja sosiaalis-taloudellisten olosuhteiden pa- työn edistäminen kalastuksen hoidon ja kehittä- 51335: rantamisessa; tämä edellyttää muun muassa misen alalla. 51336: naisten työn osuuden tunnustamista ja tuke- 51337: mista pyynnin jälkeisessä ja kaupan pitämi- 51338: sen vaiheessa; 51339: 62 artikla 51340: - lisätä kalastuksen panosta teollisuuden ke- 51341: hittämisessä kalansaaliita, tuotantoa, jalos- Sovellettaessa 60 ja 61 artiklaa olisi huolehdit- 51342: tusta ja vientiä kasvattamalla. tava erityisesti, että vähiten kehittyneillä AKT- 51343: valtioilla ja niillä AKT-valtioilla, jotka ovat sisä- 51344: maa- tai saarivaltioita, on mahdollisuus kehittää 51345: mahdollisimman tehokkaasti kykyjään hoitaa 51346: 60 artikla omia kalavarojaan. 51347: 51348: Yhteisön kalastuksen kehittämiseen antamaan 51349: tukeen kuuluu muun muassa seuraaville aloille 51350: annettava tuki: 63 artikla 51351: 51352: a) kalastustuotteiden tuotanto, mukaan lukien AKT-valtiot ja yhteisö tunnustavat, että on 51353: kalastusalusten, -laitteiden ja -kaluston han- tarpeen toimia yhteistyössä joko suoraan, alueel- 51354: kinta, maaseutuyhteisöjen ja kalateollisuu- lisesti tai kansainvälisten järjestöjen välityksellä 51355: den tarvitsemien perusrakenteiden kehittämi- meren elollisten luonnonvarojen säilyttämisen ja 51356: nen ja vesiviljelyhankkeiden tukeminen eri- mahdollisimman hyvän käytön edistämiseksi. 51357: HE 197/1996 vp 75 51358: 51359: 64 artikla 67 artikla 51360: 51361: Yhteisö ja AKT-valtiot tunnustavat, että ranta- Yhteisö ja AKT-valtiot sopivat toteuttavansa 51362: valtioilla on oikeus käyttää suvereniteettioikeuk- kaikki aiheelliset toimet kalastusalan yhteistyö- 51363: siaan omien talousvyöhykkeidensä kalavarojen pyrkimysten tehokkuuden varmistamiseksi tämän 51364: tutkimiseksi, hyödyntämiseksi, säilyttämiseksi ja yleissopimuksen mukaisesti, ottaen huomioon eri- 51365: hoitamiseksi voimassa olevan kansainvälisen oi- tyisesti yhteisen julistuksen kalastustuotteiden al- 51366: keuden mukaisesti. AKT-valtiot tunnustavat, että kuperästä. 51367: yhteisön kalastuslaivastot, jotka toimivat laillisesti 51368: AKT-valtioiden lainkäyttövaltaan kuuluvilla vesil- Yhteisön markkinoille vietävien kalastustuottei- 51369: lä, voivat osaltaan edistää AKT-valtioiden kalas- den osalta on otettava aiheellisella tavalla huo- 51370: tusmahdollisuuksien kehittämistä sekä AKT-ran- mioon, mitä 358 artiklassa määrätään. 51371: tavaltioiden yleistä taloudellista kehitystä. Näin 51372: ollen AKT-valtiot tuovat julki halunsa neuvotella 51373: yhteisön kanssa kalastussopimuksista, joilla pyri- 51374: tään takaamaan molemmin puolin tyydyttävät 51375: edellytykset yhteisön jäsenvaltion lipun alla pur- 51376: jehtivien alusten kalastustoiminnalle. 68 artikla 51377: 51378: AKT-valtiot eivät saa tällaisia sopimuksia teh- Molemminpuolin tyydyttävät edellytykset, joi- 51379: täessä tai täytäntöön pantaessa millään tavoin hin viitataan 64 artiklassa, koskevat erityisesti 51380: syrjiä yhteisöä tai sen jäsenvaltioita, sanotun kyseisten AKT-valtioiden kahdenvälisten sopi- 51381: kuitenkaan rajoittamatta kehitysmaan samalla musten mukaisesti saamien korvausten luonnetta 51382: maantieteellisellä alueella tekemien erityissopi- ja suuruutta. 51383: musten soveltamista, vastavuoroiset kalastussopi- 51384: mukset mukaan lukien. Vastaavasti yhteisö ei saa Nämä korvaukset suoritetaan kaikkien tämän 51385: syrjiä AKT-valtioita. yleissopimuksen kolmannen osan 111 osaston mu- 51386: kaisesti toteutettavien kalastusalan hankkeita kos- 51387: kevien avustusten lisäksi. 51388: 51389: 65 artikla Korvausten suorittamisesta vastaa osittain yh- 51390: teisö, osittain laivanvarustajat, ja ne suoritetaan 51391: Jos AKT-valtiot, jotka sijaitsevalla samalla taloudellisina korvauksina, joihin voi sisältyä 51392: osa-alueella kuin alueet, joissa sovelletaan Euroo- lupamaksuja sekä tarvittaessa muita kalastussopi- 51393: pan talousyhteisön perustamissopimusta, haluavat muksen osapuolten sopimia osia, kuten osasaaliin 51394: harjoittaa kalastusta vastaavalla kalastusvyöhyk- pakollinen luovutus, AKT-kansalaisten työllistä- 51395: keellä, yhteisö ja kyseiset AKT-valtiot käynnistä- minen, tarkkailijoiden läsnäolo aluksilla, teknolo- 51396: vät neuvottelut kalastussopimuksen tekemiseksi gian siirto sekä tutkimus- ja koulutustuki. 51397: 64 artiklan mukaisesti, ottaen huomioon niiden 51398: erityisen sijainnin alueella ja tavoitteen lujittaa Korvausten on oltava suhteessa kyseisten AKT- 51399: näiden alueiden ja läheisten AKT-valtioiden vä- valtioiden yksinomaisen talousvyöhykkeen tarjo- 51400: listä alueellista yhteistyötä. amien kalastusmahdollisuuksien laajuuteen ja ar- 51401: voon. 51402: 51403: Laajasti vaeltavien lajien osalta niitä koskevissa 51404: 66 artikla sopimusvelvoitteissa, taloudelliset korvaukset mu- 51405: kaan lukien, on lisäksi otettava huomioon tällaisen 51406: Yhteisö ja AKT-valtiot tunnustavat alueellisen kalastuksen erityisluonne. 51407: näkökulman aivon tarkasteltaessa pääsyä kalastus- 51408: vyöhykkeille ja tukevat AKT-rantavaltioiden Yhteisö toteuttaa kaikki tarvittavat toimenpiteet 51409: aloitteita, jotka tähtäävät kalastusalusten pääsyä varmistaakseen, että sen alukset noudattavat neu- 51410: kalastusvyöhykkeille koskeviin yhdenmukaisiin voteltujen sopimusten määräyksiä sekä kyseisen 51411: sopimuksiin. AKT-valtion lakeja ja asetuksia. 51412: 76 HE 197/1996 vp 51413: 51414: IV OSASTO saavuttamiseksi on perushyödykeyhteistyö, erityi- 51415: sesti JKJK, suunniteltava ja toteutettava AKT- 51416: YHTEISTYÖ PERUSHYÖDYKKEIDEN valtioiden vahvistaman tärkeysjärjestyksen mukai- 51417: ALALLA sesti ja näiden valtioiden määrittelemiä strategioi- 51418: ta ja politiikkaa tukien. 51419: 69 artikla 51420: 51421: AKT-ETY-yhteistyössä perushyödykkeiden 72 artikla 51422: alalla otetaan huomioon: 51423: Perushyödykkeiden alan yhteistyötoimilla kehi- 51424: - monien AKT-valtioiden talouden suuri riip- tetään kansainvälisiä, alueellisia ja kansallisia 51425: puvuus perushyödykkeiden viennistä; markkinoita; näitä toimia toteutetaan yleissopi- 51426: muksen, ja erityisesti sen kehitysyhteistyörahoi- 51427: - näiden valtioiden useimmissa tapauksissa tusta koskevien yksityiskohtaisten sääntöjen ja 51428: heikkenevä vientitilanne, joka on enimmäk- menettelytapojen mukaisesti. Yhteistyötoimiin 51429: seen seurausta maailmanmarkkinahintojen voivat kuulua myös: 51430: epäsuotuisasta kehityksestä; 51431: 1) inhimillisten voimavarojen hyödyntäminen, 51432: - useilla perushyödykealoilla niin AKT-val- 51433: mukaan lukien erityisesti: 51434: tioiden omassa taloudessa kuin kansainvä- 51435: lisellä tasolla ja erityisesti yhteisössä ilme- 51436: - kyseisten alojen toimijoille tarkoitetut 51437: nevien ongelmien rakenteellinen luonne. koulutus- ja harjoitteluohjelmat; 51438: 51439: 70 artikla - alaan erikoistuneiden kansallisten tai 51440: alueellisten koulujen ja oppilaitosten tu- 51441: keminen; 51442: Yhteisö ja AKT-valtiot tunnustavat, että tarvi- 51443: taan yhteisiä ponnistuksia mon~lla perushyö~y 51444: 2) ETY:n ja AKT-valtioiden taloudellisten toi- 51445: kealoilla ilmenevien rakenteellisten ongelm1en mijoiden sijoitusten edistäminen kyseisellä 51446: ratkaisemiseksi, ja pitävät tällä alalla yhteistyönsä 51447: alalla, erityisesti: 51448: tärkeimpinä tavoitteina: 51449: - tiedotus- ja valistustoimet, jotka on 51450: - monipuolistaa AKT-valtioiden taloutta sekä suunnattu niille toimijoille, jotka voivat 51451: laaja-alaisesti että toimialakohtaisesti erityi- 51452: sijoittaa AKT-valtioiden perushyödyk- 51453: sesti jalostusta, kaupan pitämistä, jakelua ja 51454: keitä monipuolistaviin ja niiden arvoa 51455: kuljetusta (JKJK:ta) kehittämällä; 51456: lisääviin toimintoihin; 51457: - parantaa AKT-valtioiden. perushyöd~~ei - tehokkaampi riskipääoman käyttö sel- 51458: den kilpailukykyä mamlmanmarkkinmlla 51459: laisten yritysten osalta, jotka haluavat 51460: niiden tuotanto-, kaupan pitämisen ja jake- 51461: sijoittaa näihin JKJK-toimintoihin; 51462: lumenetelmien uudelleenjärjestelyn ja järki- 51463: peräistämisen avulla. - asiaa koskevien määräysten soveltami- 51464: nen sijoitusten edistämisessä, suojelussa, 51465: Yhteisö ja AKT-valtiot sitoutuvat käytt~ään 51466: rahoituksessa ja tukemisessa; 51467: kaikkia aiheellisia keinoja, jotta nämä tavmtteet 51468: voidaan saavuttaa mahdollisimman hyvin; tätä 51469: 3) kyseessä olevan alan t~imin~oj~n e?e~~yttä 51470: varten ne sopivat tämän yleissopimuksen väli~ei mien perusrakenteiden Ja entyisesti lnken- 51471: den ja voimavarojen käyttämisestä yhteensovite- ne- ja tietoliikenneverkkojen kehittäminen ja 51472: tulla tavalla. parantaminen. 51473: 51474: 51475: 71 artikla 73 artikla 51476: 51477: Edellä 70 artiklassa määritettyjen tavoitteiden Pyrkiessään 70 artiklassa tarkoitettuihin tavoit- 51478: HE 197/1996 vp 77 51479: 51480: teisiin sopimuspuolet kiinnittävät huomiota erityi- rushyödykekomitean', jonka tehtävänä on erityi- 51481: sesti seuraavaan: sesti osaltaan etsiä ratkaisuja perushyödykkeisiin 51482: liittyviin ongelmiin. 51483: - huolehditaan, että kansallisilta, alueellisilta 51484: ja kansainvälisiltä markkinoilta tulevat vies- Perushyödykekomitean tehtävänä on molempi- 51485: tit otetaan aiheellisella tavalla huomioon; en osapuolten edut huomioon ottaen seurata 51486: yleissopimuksen yleistä soveltamista perushyödy- 51487: - otetaan huomioon toteutettujen toimien ta- kealalla, ja erityisesti: 51488: loudelliset ja yhteiskunnalliset vaikutukset; 51489: a) tutkia kaikkia yleissopimuksen mukaisten 51490: - varmistetaan eri AKT-valtioiden toteuttami- toimivaltaisten alakomiteoiden sen käsiteltä- 51491: en strategioiden entistä suurempi yhdenmu- viksi saattamia, kyseisten tuotteiden AKT- 51492: kaisuus sekä alueellisesti että kansainväli- valtioiden ja ETY:n väliseen kauppaan liit- 51493: sesti; tyviä yleisiä ongelmia; 51494: 51495: - edistetään voimavarojen tehokasta jakamista b) suosittaa toimenpiteitä, joilla nämä ongelmat 51496: kyseessä olevien tuotantoalojen toimintojen voidaan ratkaista, ja kehittää tuotanto- ja 51497: ja toimijoiden kesken. vientijärjestelmien kilpailukykyä; 51498: 51499: c) käydä keskusteluja ja vaihtaa tietoja tuotan- 51500: 74 artikla toa, kulutusta ja kauppaa koskevista lyhyen 51501: ja pitkän aikavälin näkymistä ja ennusteista. 51502: Yhteisö ja AKT-valtiot tunnustavat, että on 51503: tarpeen varmistaa kansainvälisten perushyödyke- 51504: markkinoiden parempi toiminta ja lisätä näiden 76 artikla 51505: markkinoiden avoimuutta. 51506: Perushyödykekomitea kokoontuu vähintään 51507: Ne vahvistavat haluavansa tehostaa AKT-val- kerran vuodessa ministeritasolla. Sen työjärjestyk- 51508: tioiden ja yhteisön välisiä neuvotteluja kansainvä- sen vahvistaa ministerineuvosto. Se muodostuu 51509: lisissä yhteyksissä ja kansainvälisissä organisaati- AKT-valtioiden ja yhteisön edustajista, jotka ni- 51510: oissa, joissa käsitellään perushyödykkeitä. meää ministerineuvosto. Sen toimintaa valmistel- 51511: laan suurlähettiläskomiteassa perushyödykekomi- 51512: Tätä varten vaihdetaan kumman tahansa osa- tean työjärjestyksessä vahvistettujen menettelyta- 51513: puolen pyynnöstä näkemyksiä: pojen mukaisesti. 51514: 51515: - voimassa olevien kansainvälisten sopimus- 51516: ten tai hallitusten välisten erityistyöryhmien V OSASTO 51517: toiminnasta niiden kehittämiseksi ja niiden 51518: tehokkuuden lisäämiseksi, markkinoiden TEOLLISUUDEN KEHITTÄMINEN SEKÄ 51519: kehitys huomioon ottaen; VALMISTUS JA JALOSTUS 51520: 51521: - kun suunnitellaan kansainvälisen sopimuk- 77 artikla 51522: sen tekemistä tai uusimista tai hallitusten 51523: välisen erityisryhmän perustamista. AKT-valtioiden teollisuuden kehittämistä kos- 51524: kevien tavoitteiden saavuttamisen helpottamiseksi 51525: Tällaisen näkemystenvaihdon tarkoituksena on olisi huolehdittava sellaisen yhteisen ja kestävän 51526: ottaa huomioon kummankin osapuolen edut ja sitä kehitysstrategian luomisesta, joka yhdistää eri 51527: voidaan tarvittaessa käydä perushyödykekomite- alojen toiminnat toisiinsa. Maataloutta ja maaseu- 51528: assa. dun kehittämistä, valmistusta, kaivostoimintaa, 51529: energiaa, perusrakenteita ja palveluja koskevat 51530: alakohtaiset strategiat olisi siis suunniteltava siten, 51531: 75 artikla että edistetään näiden alojen sisäistä ja välistä 51532: vuorovaikutusta, jotta paikallinen arvonlisäys on 51533: Yhteisö ja AKT-valtiot päättävät perustaa 'pe- mahdollisimman suuri ja voidaan luoda siinä 51534: 78 HE 197/1996 vp 51535: 51536: määrin kuin mahdollista tosiasiallinen mahdolli- g) tukea AKT-valtioiden ammatillisia yhteisöjä 51537: suus valmistettujen tuotteiden vientiin ja turvata sekä muita toimielimiä, jotka käsittelevät 51538: samalla ympäristönsuojelu ja luonnonvarojen suo- teollisuusyrityksiä tai yritysten kehittämistä 51539: jelu. koskevia asioita. 51540: 51541: Näihin tavoitteisiin pyrkiessään sopimuspuolet 51542: panevat täytäntöön teollista yhteistyötä koskevien 79 artikla 51543: erityismääräysten lisäksi kauppajärjestelmää, 51544: AKT-valtioiden tuotteiden kaupan edistämistä se- Yhteisö antaa apuaan AKT-valtioille niiden 51545: kä yksityisiä sijoituksia koskevia määräyksiä. toimielinten kehittämiseksi, niiden rahoituslaitos- 51546: ten vahvistamiseksi sekä niiden teollisuuteen liit- 51547: tyvien perusrakenteiden luomiseksi, kunnostami- 51548: 78 artikla seksi ja parantamiseksi. Yhteisö tukee AKT- 51549: valtioita myös niiden teollisuuden rakenteiden 51550: Teollisen yhteistyön, joka on tärkeä teollisuu- yhdentämispyrkimyksissä alueellisella ja alueiden 51551: den kehittämisen väline, tavoitteena on: välisellä tasolla. 51552: 51553: a) luoda perusta ja puitteet yhteisön ja AKT- 51554: valtioiden tehokkaalle yhteistyölle valmis- 80 artikla 51555: tuksen ja jalostuksen, kivennäis- ja energia- 51556: varojen hyödyntämisen sekä liikenteen ja Yhteisö antaa AKT-valtion hakemuksesta kai- 51557: viestinnän aloilla; ken tasoista teollisen koulutuksen alalla tarvitta- 51558: vaa apua, erityisesti sellaista apua, joka koskee 51559: b) edistää teollisuusyritysten kehitykselle sekä teollisen koulutuksen tarpeiden arviointia ja niitä 51560: paikallisille ja ulkomaisille sijoituksille otol- vastaavien ohjelmien luomista, AKT-valtioiden 51561: listen olosuhteiden luomista; kansallisten tai alueellisten teollisten koulutuslai- 51562: tosten perustamista ja toimintaa, AKT-valtioiden 51563: c) parantaa sellaisten olemassa olevien teolli- kansalaisten koulutusta asianmukaisissa laitoksis- 51564: suusyritysten valmiuksien hyödyntämistä ja sa, yhteisössä tai AKT-valtioissa tapahtuvaa työ- 51565: kunnostaa sellaisia olemassa olevia yrityk- paikkakoulutusta sekä yhteisön ja AKT-valtioiden 51566: siä, jotka voivat olla elinkelpoisia vahvista- teollisten koulutuslaitosten ja AKT-valtioiden te- 51567: malla AKT-valtioiden talouksien tuotantoky- ollisten koulutuslaitosten sekä niiden ja muiden 51568: kyä; kehitysmaiden vastaavien laitosten välillä. 51569: 51570: d) kannustaa AKT-valtioiden kansalaisia perus- 51571: tamaan yrityksiä ja osallistumaan yritysten 81 artikla 51572: toimintaan, erityisesti sellaisten pienten ja 51573: keskisuurten yritysten perustamista, jotka Teollisuuden kehittämistavoitteiden saavuttami- 51574: tuottavat ja/tai käyttävät paikallisia tuotan- seksi yhteisö tukee kaikenlaisten sellaisten elin- 51575: topanoksia; tukea uusiaja vahvistaa olemas- kelpoisten teollisuusyritysten luomista ja laajenta- 51576: sa olevia yrityksiä; mista, joita AKT-valtiot pitävät tavoitteidensa 51577: toteutumisen ja ensisijaisina pitämiensä teollista- 51578: e) tukea sellaisen uuden teollisuuden perusta- mista koskevien asioiden kannalta tärkeinä. 51579: mista, joka tuottaa kannattavalla tavalla 51580: hyödykkeitä paikallisille markkinoille ja ta- Tässä yhteydessä olisi kiinnitettävä erityistä 51581: kaa muun kuin perinteisen vientialan kasvun huomiota seuraaviin alueisiin: 51582: siten, että valuuttatulot kasvavat, sekä luoda 51583: työtilaisuuksia ja kohottaa reaalituloja; i) perushyödykkeiden valmistus ja jalostus: 51584: 51585: t) kehittää yhteisön ja AKT-valtioiden välille a) raaka-aineita kansallisella tai alueellisel- 51586: yhä läheisempiä suhteita teollisuuden alalla la tasolla vientiin jalostava teollisuus; 51587: ja kannustaa entistä enemmän erityisesti 51588: AKT-valtioiden ja ETY:n teollisten yhteis- b) paikallisiin tarpeisiin perustuva ja pai- 51589: yritysten nopeaa luomista; kallisia voimavaroja hyödyntävä, kan- 51590: HE 197/1996 vp 79 51591: 51592: sallisiin ja alueellisiin markkinoihin kes- mukauttamisen sopimuspuolten välillä ja maail- 51593: kittyvä ja ensisijaisesti pieni tai kes- massa tapahtuviin muutoksiin. 51594: kisuuri teollisuus; maatalouden nykyai- 51595: kaistamiseen, maataloustuotannon te- 51596: hokkaaseen jalostukseen ja maatalouden 83 artikla 51597: tuotantopanosten ja työkalujen valmis- 51598: tukseen suuntautunut teollisuus; Yhteis~ ?sallis_tuu keskinäisen edun hengessä 51599: AKT-valt:J.oiden Ja ETY:n välisen sekä AKT- 51600: ii) koneenrakennusteollisuus, metallurginen ja valtioiden yritysten keskinäisen yhteistyön kehit- 51601: kemianteollisuus: tämiseen tiedotustoiminnan ja teollisuutta edistä- 51602: vän toiminnan avulla. 51603: a) ensisijaisesti AKT-valtioiden olemassa 51604: olevien tehtaiden ja laitteiden ylläpidon Tällaisen toiminnan tavoitteena on tehostaa 51605: varmistamiseksi perustetut, työkaluja ja säännöllistä tietojenvaihtoa, järjestää teollisuuden 51606: laitteita valmistavat koneenrakennusyri- alalla tarvittavat yhteisön ja AKT-valtioiden teol- 51607: tykset. Näiden yritysten olisi tuettava lisuuspolitiikan päätöksentekijöiden, teollisuuden 51608: ensisijaisesti valmistus- ja jalostusalaa, edistäjien ja taloudellisten toimijoiden väliset 51609: tärkeitä vientialoja sekä perustarpeita suhteet, tehdä tutkimuksia, erityisesti soveltuvuus- 51610: tyydyttäviä pieniä ja keskisuuria yrityk- tutkimuksia, helpottaa AKT-valtioiden teollisuu- 51611: siä; d~n edi_stämi~e~tä vas!aavien toimielinten perusta- 51612: mista Ja t01mmtaa Ja edistää yhteissijoituksia 51613: b) metallurginen teollisuus, joka harjoittaa ~~ihankki~a_sopi~uksia ja kaikkia muita yhteisö~ 51614: AKT-valtioiden kaivostuotteiden jatkoja- JasenvaltiOiden Ja AKT-valtioiden yritysten väli- 51615: lostusta AKT-valtioiden mekaanisen ja sen yhteistyön muotoja. 51616: kemianteollisuuden tarpeisiin; 51617: 84 artikla 51618: c) kemianteollisuus, erityisesti pieni ja kes- 51619: kisuuri, joka huolehtii muulle teollisuu- Yhteisö osallistuu pienten ja keskisuurten yri- 51620: delle, samoin kuin maatalouteen ja ter- tysten perustamiseen ja kehittämiseen käsityö-, 51621: veydenhuoltoon tarkoitettujen kivennäis- kauppa-, palvelu- ja teollisuusalalla ottaen huo- 51622: tuotteiden jatkojalostuksesta; mioon toisaalta sen tärkeän aseman, joka näillä 51623: yrityksillä on nykyaikaisilla ja epävirallisilla aloil- 51624: iii) teollisuuskapasiteetin parantaminen ja hyö- la muodostamansa monipuolisen talousverkoston 51625: dyntäminen: mahdollisesti elinkelpoisen te- v~o~si sekä AKT-':altioiden yleisessä kehitykses- 51626: ollisuuskapasiteetin kunnostus, parempi sa•. Ja ottaen huomiOon toisaalta näiden yritysten 51627: hyödyntäminen, tervehdyttäminen, uudel- tarJoamat edut ammatillisten taitojen hankinnan 51628: leenjärjestely ja kunnossapito. Tällöin olisi asianmu~aisen teknologian integroidun siirron j~ 51629: annettava etusija teollisuudelle, jonka tuot- soveltamtsen sekä paikallisen työvoiman parhaan 51630: teissa on hyvin vähän maahantuotuja osia, hyödyntämisen alalla. Yhteisö tukee myös alakoh- 51631: ja jolla on vaikutusta sitä edeltäviin ja sen taist_a ru:viointia ja toimintaohjelmien luomista, 51632: jälkeisiin vaiheisiin sekä suotuisa vaikutus tarvittavien perusrakenteiden luomista, samoin 51633: työllisyyteen. Parannustoiminnalla olisi py- kuin tiedottamista, teollisuuden edistämistä, neu- 51634: rittävä luomaan kunnostettujen yritysten vontaa, koulutusta, luottoja tai takuita ja teknolo- 51635: elinkelpoisuudelle tarvittavat olosuhteet. gian siirtoa tarjoavien toimielinten vahvistamista 51636: ja toimintaa. 51637: 82 artikla Yhteisö ja AKT-valtiot edistävät jäsenvaltioi- 51638: den ja AKT-valtioiden pienten ja keskisuurten 51639: Yhteisö auttaa AKT-valtioita kehittämään tä- yritysten välistä yhteistyötä ja yhteyksiä. 51640: män yleissopimuksen voimassaoloaikana ensisijai- 51641: sesti 81 artiklassa tarkoitettua elinkelpoista teolli- 51642: suutta kunkin AKT-valtion voimavarojen ja pää- 85 artikla 51643: tösten mukaan ottaen huomioon niiden käytettä- 51644: vissä olevat varat sekä teollisten rakenteiden AKT-valtioiden auttamiseksi niiden kehittäessä 51645: 80 HE 197/1996 vp 51646: 51647: teknologista perustaansa ja omia kykyjään tieteel- h) kaikin mahdollisin tavoin yhteisössä saata- 51648: liseen ja teknologiseen kehitykseen sekä sellaisin villa olevien asiakirjalähteiden ja muiden 51649: edellytyksin tapahtuvan teknologian hankinnan, tietolähteiden saatavuuden ja käytön helpot- 51650: siirron ja mukauttamisen helpottamiseksi, joiden tamista. 51651: avulla teknologiasta saadaan mahdollisimman 51652: suuri hyöty ja kustannukset voidaan vähentää 51653: mahdollisimman pieniksi, yhteisö on valmis ke- 86 artikla 51654: hitysrahoitusyhteistyön välinein tukemaan erityi- 51655: sesti: Jotta AKT-valtiot voisivat täysimääräisesti hyö- 51656: dyntää kauppajärjestelmää ja muita tämän yleis- 51657: a) teollisuuteen liittyvien tieteellisten ja teknis- sopimuksen määräyksiä, toteutetaan niin yhteisön 51658: ten perusrakenteiden luomista ja vahvista- kuin muillakin ulkomaisilla markkinoilla toimia 51659: mista AKT-valtioissa; AKT-valtioiden teollisuustuotteiden kaupan pitä- 51660: misen edistämiseksi, samoin kuin toimia AKT- 51661: b) tutkimus- ja kehitysohjelmien laatimista ja valtioiden keskinäisen teollisuustuotteiden kaupan 51662: toteuttamista; edistämiseksi ja kehittämiseksi. Nämä toimet kos- 51663: kevat erityisesti markkinatutkimuksia, kaupan pi- 51664: c) AKT-valtioiden, yhteisön, jäsenvaltioiden ja tämistä, valmistettujen tuotteiden laatua ja Stan- 51665: muiden maiden tutkimuslaitosten, korkea- dardisointia 229 ja 230 artiklan mukaisesti sekä 51666: koulujen ja yritysten välisten yhteistyömah- 135 ja 136 artikla huomioon ottaen. 51667: dollisuuksien yksilöimistä ja luomista; 51668: 51669: d) soveltuvan paikallisen teknologian vahvista- 87 artikla 51670: miseen ja asianmukaisen ulkomaisen, erityi- 51671: sesti muista kehitysmaista peräisin olevan, 1. Suurlähettiläskomitean valvonnassa teolli- 51672: teknologian hankintaan tarkoitettujen toi- suuden yhteistyökomitean tehtäviin kuuluu: 51673: mintojen luomista ja edistämistä; 51674: a) tarkkailla tässä yleissopimuksessa määrätyn 51675: e) teollisuusteknologian yksilöintiä, arviointia teollisen yhteistyön kokonaisohjelman edis- 51676: ja hankintaa, mukaan lukien neuvottelut tymistä ja tarvittaessa antaa suurlähettiläsko- 51677: teknologian, patenttien ja muun ulkomaisen mitealle suosituksia; tämän mukaisesti se 51678: teollisuusomaisuuden hankkimiseksi edulli- tutkii 327 artiklassa tarkoitetut teollisen 51679: sin ehdoin erityisesti rahoituksena ja/tai yhteistyön edistymistä ja sijoitusvirtojen 51680: muina aiheellisina järjestelyinä yhdessä yh- kasvua koskevat kertomukset ja antaa niistä 51681: teisössä sijaitsevien yritysten ja toimielinten lausunnon sekä seuraa säännöllisesti Euroo- 51682: kanssa; pan investointipankin, jäljempänä 'pankki', 51683: komission, Teollisuuden kehittämiskeskuk- 51684: t) AKT-valtioille annettavaa neuvontaa tekno- sen, jäljempänä 'TKK', ja AKT-valtioiden 51685: logian siirtoa koskevien säännösten valmis- muiden teollisuushankkeiden toteutuksesta 51686: telua ja saatavissa olevien tietojen hankintaa vastaavien viranomaisten menettelyjä mah- 51687: varten erityisesti, kun on kyse teknologiaso- dollisimman hyvän yhteensovittamisen ta- 51688: pimusten ehdoista, teknologian laadusta ja kaamiseksi; 51689: lähteistä sekä AKT-valtioiden ja muiden 51690: maiden tiettyjen teknologioiden käytöstä b) tutkia AKT-valtioiden tai yhteisön sen käsi- 51691: saamista kokemuksista; teltäviksi antamat teollista yhteistyöpolitiik- 51692: kaa koskevat ongelmat ja kysymykset ja 51693: g) AKT-valtioiden keskinäisen sekä AKT-val- valmistella asianmukaiset ehdotukset; 51694: tioiden ja muiden kehitysmaiden välisen 51695: teknologisen yhteistyön edistämistä, mukaan c) järjestää yhteisön tai AKT-valtioiden pyyn- 51696: lukien tutkimus- ja kehitysyksikköjen tuke- nöstä tutkimus AKT-valtioiden ja jäsenval- 51697: minen erityisesti aluetasolla, kaikkien näillä tioiden teollisuuspolitiikan kehityssuunnista 51698: valtioilla olevien erityisen sopivien tieteel- sekä maailman teollisuuden tilasta, minkä 51699: listen ja teknisten mahdollisuuksien hyödyn- tarkoituksena on yhteistyön parantamisen ja 51700: tämiseksi; AKT-valtioiden teollisen kehityksen ja sii- 51701: HE 197/1996 vp 81 51702: 51703: hen liittyvän kaivos- ja energiatoiminnan Iisten raaka-aineiden jalostuksen kotimaiset ja 51704: helpottamisen edellyttämä tietojenvaihto; ulkomaiset markkina-alueet ja hyödyntäen mah- 51705: dollisimman hyvin AKT-valtioiden tuotannonteki- 51706: d) määritellä johtokunnan esityksestä 89 artik- jöitä. Myös tällaisten hankkeiden esittelyä rahoi- 51707: lassa tarkoitettu TKK:n yleisstrategia, nime- tuslaitoksille tuetaan. 51708: tä neuvoa-antavan komitean jäsenet, nimit- 51709: tää johtaja ja apulaisjohtaja sekä kaksi Edellä mainittujen tehtävien toteuttamisessa 51710: tilintarkastajaa, jakaa vuosittain rahoituspöy- TKK toimii valikoiden ja asettaa etusijalle pienet 51711: täkirjan 3 artiklassa tarkoitetut kokonaisva- ja keskisuuret teollisuusyritykset, kunnostustoi- 51712: rat sekä hyväksyä talousarvio ja vuositilit; minnan ja olemassa olevan teollisen kapasiteetin 51713: täyden hyödyntämisen. Se painottaa erityisesti 51714: e) tutkia TKK:n vuosikertomusta, samoin kuin yhteisyritysten ja alihankinnan tarjoamia mahdol- 51715: kaikkia muita neuvoa-antavan komitean tai lisuuksia. Näitä tehtäviä toteuttaessaan TKK kiin- 51716: johtokunnan antamia kertomuksia arvioidak- nittää huomiota erityisesti myös 97 artiklassa 51717: seen, onko TKK:n toiminta sille tässä yleis- tarkoitettuihin tavoitteisiin. 51718: sopimuksessa asetettujen tavoitteiden mu- 51719: kaista, antaa kertomus suurlähettiläskomite- 51720: alle ja sen välityksellä ministerineuvostolle 90 artikla 51721: sekä suorittaa kaikki muut suurlähettiläsko- 51722: mitean sille antamat tehtävät. 1. TKK suorittaa 89 artiklassa mainitut tehtävät 51723: asettaen elinvoimaiset hankkeet etusijalle. Sen 51724: 2. Ministerineuvosto määrää teollisen yhteis- toimiin kuuluu erityisesti: 51725: työkomitean kokoonpanon ja sen toimintaa kos- 51726: kevat yksityiskohtaiset säännöt. Komitea kokoon- a) yksilöidä AKT-valtioiden teolliset taloudel- 51727: tuu vähintään kaksi kertaa vuodessa. lisesti elinvoimaiset hankkeet, ohjata, arvi- 51728: oida, edistää niitä ja tukea niiden täytäntöön- 51729: panoa; 51730: 88 artikla 51731: b) toteuttaa tutkimuksia ja arvioita, joilla pyri- 51732: Perustetaan neuvoa-antava neuvosto, jossa mo- tään osoittamaan yhteisön kanssa tehtävän 51733: lemmat osapuolet ovat yhtäläisesti edustettuina ja teollisen yhteistyön konkreettiset mahdolli- 51734: joka muodostuu 24:stä liikemaailman edustajasta suudet AKT-valtioiden teollisen kehityksen 51735: tai teollisen kehityksen asiantuntemusta omaavas- edistämiseksi ja sopivien toimien täytän- 51736: ta jäsenestä, sekä tarkkailijoina mukana olevista töönpanon helpottamiseksi; 51737: komission, pankin ja AKT-sihteeristön edustajista, 51738: ja jonka tehtävänä on auttaa teollista yhteistyöko- c) antaa tietoa ja tarjota erityisiä neuvontapal- 51739: miteaa ottamaan huomioon teollisten toimijoiden veluja ja erityistä teknistä asiantuntemusta, 51740: 87 artiklan 1 kohdan a, b ja c alakohdassa soveltuvuustutkimukset mukaan lukien, teol- 51741: tarkoitettuja asioita koskevat näkemykset. Neu- lisuusyritysten perustamisen ja/tai paranta- 51742: vosto kokoontuu virallisesti kerran vuodessa. misen nopeuttamiseksi; 51743: 51744: d) yksilöidä AKT-valtioiden ja yhteisön mah- 51745: 89 artikla dolliset yhteissijoituksiin osallistuvat osa- 51746: puolet ja tukea tällaisten toimien täytäntöön- 51747: TKK edistää AKT-valtioiden teollisuusyritysten panoa ja seurantaa; 51748: perustamista ja lujittamista tukemalla erityisesti 51749: yhteisön ja AKT-valtioiden taloudellisten toimi- e) yksilöidä mahdolliset rahoituslähteet ja toi- 51750: joiden yhteisiä aloitteita. mittaa niitä koskevia tietoja, avustaa rahoi- 51751: tuksen haussa ja tarvittaessa avustaa näistä 51752: Käytännön toimintavälineenä TKK asettaa etu- lähteistä tulevien varojen siirtoa AKT-val- 51753: sijalle teollisten toimijoiden yksilöimisen elinvoi- tioiden teollisiin hankkeisiin; 51754: maisia hankkeita varten, tukee AKT-valtioiden 51755: tarpeita vastaavien hankkeiden edistämistä ja täy- t) yksilöidä, koota, arvioida ja toimittaa erityis- 51756: täntöönpanoa ottaen huomioon erityisesti paikal- hankkeisiin liittyvän soveltuvan teollisuus- 51757: 11 360386U 51758: 82 HE 197/1996 vp 51759: 51760: teknologian hankintaa, soveltamista ja kehit- lemmat nimittää teollisen yhteistyön komitea. 51761: tämistä koskevia tietoja ja neuvoja, ja tarvit- TKK:n johto toteuttaa teollisen yhteistyön komi- 51762: taessa tukea kokeiden tai näytösten toteutus- tean määrittelemät suuntaviivat ja on vastuussa 51763: ta. johtokunnalle. 51764: 51765: 2. Helpottaakseen näiden tavoitteiden toteutu- 51766: mista TKK voi päätehtäviensä lisäksi: 92 artikla 51767: 51768: a) tehdä tutkimuksia, markkinatutkimuksia ja 1. Johtokunnan, jossa molemmat osapuolet 51769: arviointeja sekä koota ja jakaa kaikkea ovat yhtäläisesti edustettuina, tehtävänä on: 51770: asianmukaista tietoa teollisen yhteistyön 51771: edellytyksistä ja mahdollisuuksista ja erityi- a) neuvoa ja tukea johtajaa virikkeiden antami- 51772: sesti taloudellisesta ympäristöstä, siitä, mil- sessa, toiminnan edistämisessä ja TKK:n 51773: laista kohtelua mahdolliset sijoittajat voivat johtamisessa sekä valvoa, että teollisen yh- 51774: odottaa saavansa, sekä elinvoimaisten teol- teistyökomitean asettamat suuntaviivat to- 51775: lisuushankkeiden mahdollisuuksista; teutuvat asianmukaisella tavalla; 51776: 51777: b) aiheellisissa tapauksissa auttaa edistämään b) TKK:n johtajan ehdotuksesta: 51778: AKT-valtioissa valmistettujen tuotteiden pi- 51779: tämistä kaupan näiden valtioiden kotimark- i) hyväksyä: 51780: kinoilla sekä muiden AKT-valtioiden ja 51781: yhteisön markkinoilla jo olemassa olevan tai - monivuotiset ja vuosittaiset toiminta- 51782: suunnitellun teollisuuskapasiteetin mahdolli- ohjelmat, 51783: simman tehokkaaksi hyödyntämiseksi; 51784: - vuosikertomus, 51785: c) yksilöidä yhteisön ja AKT-valtioiden teolli- 51786: suuden päätöksentekijät, talouden ja rahoi- - organisaatiorakenteet, henkilöstöpoli- 51787: tusalan edistäjät ja toimijat sekä järjestää ja tiikka ja hallintokaavio, ja 51788: helpottaa kaikenlaisia yhteyksiä ja tapaami- 51789: sia heidän välillään; ii) hyväksyä talousarviot ja vuositilit, jotka 51790: annetaan teollisen yhteistyökomitean kä- 51791: d) yksilöidä AKT-valtioiden osoittamien tar- siteltäviksi; 51792: peiden perusteella teollisen koulutuksen, 51793: pääosin työpaikkakoulutuksen, mahdollisuu- c) tehdä päätöksiä, jotka koskevat edellä mai- 51794: det AKT-valtioiden olemassa olevien tai nittujen asioiden johtamiseen liittyviä ehdo- 51795: suunniteltujen teollisuusyritysten tarpeiden tuksia; 51796: tyydyttämiseksi, ja tarvittaessa tukea aiheel- 51797: listen toimien täytäntöönpanoa; d) antaa teolliselle yhteistyökomitealle vuosi- 51798: kertomus ja antaa sille selvitys kaikista c 51799: e) koota ja jakaa kaikkea asianmukaista AKT- alakohdassa tarkoitettuja asioita koskevista 51800: valtioiden teollisuuden mahdollisuuksia sekä ongelmista. 51801: yhteisön ja AKT-valtioiden teollisuusalojen 51802: kehitystä koskevaa tietoa; 2. Johtokunta muodostuu kuudesta henkilöstä, 51803: joilla on huomattava kokemus yksityiseltä tai 51804: f) edistää alihankintoja sekä alueellisten teolli- julkiselta teollisuus- tai pankkialalta tai teollisuu- 51805: suushankkeiden laajentamista ja tehostamis- den kehittämisen edistämisestä ja suunnittelusta. 51806: ta. Teollinen yhteistyökomitea valitsee nämä henkilöt 51807: tämän yleissopimuksen osapuolina olevien valtioi- 51808: den kansalaisista heidän osoittamansa pätevyyden 51809: 91 artikla perusteella ja nimittää heidät vahvistamiensa me- 51810: nettelytapojen mukaisesti. Komission edustaja, 51811: TKK:ta johtaa johtaja sekä tätä avustava apu- pankin edustaja ja AKT-sihteeristön edustaja osal- 51812: laisjohtaja, jotka valitaan teknisten taitojensa ja listuvat johtokunnan työhön tarkkailijoina. TKK:n 51813: johtamiskokemuksensa perusteella ja jotka mo- toiminnan läheisen seurannan takaamiseksi johto- 51814: HE 197/1996 vp 83 51815: 51816: kunta kokoontuu vähintään joka toinen kuukausi. muotoilulle, talouden perusrakenteille ja teolliselle 51817: Sihteeristön tehtävistä huolehtii TKK. koulutukselle), pyrkimällä erityisesti hyödyntä- 51818: mään raaka-aineita ja muita paikallisia voimava- 51819: roja erityisesti seuraavilla alueilla: 51820: 93 artikla 51821: - raaka-aineiden jalostus; 51822: 1. Yhteisö osallistuu TKK:n talousarvion ra- 51823: hoitukseen erillisellä määrärahalla liitteenä olevan - teknologian kehittäminen, siirto ja sovelta- 51824: rahoituspöytäkirjan mukaisesti. minen; 51825: 51826: 2. Kaksi teollisen yhteistyökomitean nimeämää - piema ja keskisuuria teollisuusyrityksiä 51827: tilintarkastajaa tarkastaa TKK:n talouden hoidon. edistävien toimien kehittäminen ja rahoitta- 51828: minen; 51829: 3. Ministerineuvosto vahvistaa TKK:n aseman, 51830: taloutta ja henkilöstöä koskevat määräykset sa- - teollisuuden perusrakenteiden kehittäminen 51831: moin kuin työjärjestyksen suurlähettiläskomitean sekä energia- ja kivennäisvarojen hyödyn- 51832: ehdotuksesta sen jälkeen, kun tämä yleissopimus täminen; 51833: on tullut voimaan. 51834: - riittävä tieteellisten ja teknisten alojen kou- 51835: lutus; 51836: 94 artikla 51837: - laitteiden ja tuotantopanosten kehittäminen 51838: TKK vahvistaa toimintaansa AKT-valtioissa maaseudulle. 51839: erityisesti hankkeiden ja edistäjien yksilöinoin ja 51840: rahoitushakemusten teon tukemisen osalta. Tällaiset toimet voidaan toteuttaa TKK:n avus- 51841: tuksella. 51842: Tällöin se noudattaa johtokunnan ehdottamia 51843: menettelytapoja ottaen huomioon toimintojen ha- 51844: 2. Yhden tai useamman vähiten kehittyneen 51845: jauttamistarpeen. 51846: AKT-valtion pyynnöstä TKK antaa erityistukea 51847: teollisuuden edistämis- ja kehittämismahdolli- 51848: suuksien selvittämiseen paikalla, erityisesti raaka- 51849: 95 artikla 51850: aineiden jalostuksen sekä maaseudun koneiden ja 51851: laitteiden ja tuotantopanosten valmistuksen alalla. 51852: Komissio, pankki ja TKK ylläpitävät läheistä 51853: yhteistyötä omien tehtäviensä puitteissa. 51854: 51855: 98 artikla 51856: 96 artikla 51857: Teollisen yhteistyön täytäntöön panemiseksi 51858: Neuvoa-antavan neuvoston ja johtokunnan jä- yhteisö tukee sille AKT-valtioiden aloitteesta tai 51859: senet, samoin kuin TKK:n johtaja ja apulaisjoh- niiden suostumuksella esitettyjen ohjelmien, hank- 51860: taja nimitetään enintään viideksi vuodeksi kuiten- keiden ja toimien toteutusta. Se käyttää tällöin 51861: kin siten, että johtokunnan osalta tilannetta tar- kaikkia tässä yleissopimuksessa määrättyjä keino- 51862: kastellaan uudelleen kauden puolivälissä. ja, erityisesti kehitysrahoitusyhteistyön mukaisia 51863: keinoja, erityisesti niitä, jotka kuuluvat pankin 51864: tehtäviin, sanotun kuitenkaan rajoittamatta toimin- 51865: 97 artikla taa, jonka tarkoituksena on auttaa AKT-valtioita 51866: saamaan rahoitusta muista lähteistä. 51867: Tätä osastoa sovellettaessa yhteisö kiinnittää 51868: huomiota erityisesti vähiten kehittyneiden AKT- Yhteisön rahoitusta saavat teollisen yhteistyön 51869: valtioiden sekä sellaisten AKT-valtioiden erityis- ohjelmat, hankkeet ja toimet toteutetaan tämän 51870: tarpeisiin ja ongelmiin, jotka ovat sisämaa- tai yleissopimuksen kolmannen osan 111 osaston 51871: saarivaltioita, luodakseen perustan niiden teollis- määräysten mukaisesti teollisuusalan tukitoimien 51872: tamiselle (teollisuuspolitiikan ja -strategioiden erityispiirteet huomioon ottaen. 51873: 84 HE 197/1996 vp 51874: 51875: VI OSASTO hyödyntämispyrkimysten tukemiseksi yhteisö 51876: osallistuu elinvoimaisten talousyksiköiden kun- 51877: KAIVOSTOIMINNAN KEHITTÄMINEN nostamiseen, ylläpitoon, järkeistämiseen ja nyky- 51878: 99 artikla aikaistamiseen, minkä tarkoituksena on niiden 51879: toimivuuden ja kilpailukyvyn parantaminen. 51880: Kaivostoiminnan kehittämisen päätavoitteena 51881: on Yhteisö osallistuu myös uusien elinvoimaisten 51882: hankkeiden yksilöimiseen, perustamiseen ja täy- 51883: - hyödyntää kaikenlaisia kivennäisvaroja ta- täntöönpanoon sijoitus- ja hallintomahdollisuuksi- 51884: valla, joka takaa kaivostoiminnan kannatta- en ja markkinoiden kehityksen mukaisesti ottaen 51885: vuuden niin vientimarkkinoilla kuin paikal- huomioon erityisesti soveltuvuus- ja esi-sijoitus- 51886: lisilla markkinoilla ottaen huomioon myös tutkimusten rahoituksen. 51887: ympäristöä koskevat näkökohdat, ja 51888: Erityistä huomiota kiinnitetään: 51889: - hyödyntää inhimillisten voimavarojen mah- 51890: dollisuuksia - pienten ja keskisuurten hankkeiden merki- 51891: tystä lisääviin toimiin, jotka edistävät pai- 51892: monipuolisen taloudellisen ja sosiaalisen kehi- kallisten kaivosyhtiöiden toimintaa; tämä 51893: tyksen edistämiseksi ja nopeuttamiseksi. koskee erityisesti teollisuuden ja maatalou- 51894: Sopimuspuolet korostavat keskinäistä riippu- den käyttöön tarkoitettuja kivennäisiä, eri- 51895: vuuttaan tällä alalla ja sopivat tämän yleissopi- tyisesti kotimaisille tai alueellisille markki- 51896: muksen tätä aluetta koskevien toimintavälineiden noille tarkoitettuja, samoin kuin uusia tuot- 51897: sekä tarvittaessa myös muiden yhteisön välineiden teita; sekä 51898: yhteensovitetusta käytöstä. 51899: - ympäristönsuojelutoimintaan. 51900: JOO artikla Yhteisö tukee myös AKT-valtioiden pyrkimyk- 51901: siä: 51902: Yhden tai useamman AKT-valtion pyynnöstä 51903: yhteisö toteuttaa asiantuntija-apu- tai koulutustoi- - vahvistaa kaivostoimintaa tukevia perusra- 51904: mia AKT-valtioiden geologian ja kaivosalan tie- kenteita; 51905: teellisten ja teknisten valmiuksien vahvistamisek- 51906: si, jotta ne voisivat paremmin hyödyntää saatavil- - toteuttaa toimenpiteitä, joilla taataan, että 51907: la olevia tietoja ja suunnata tutkimus- ja malmiet- kaivostoiminnan kehittämisestä koituu mah- 51908: sintätoimintansa niiden mukaisesti. dollisimman suuri hyöty tuottajamaiden yh- 51909: teiskunnalliselle ja taloudelliselle kehityk- 51910: 101 artikla selle, kuten kaivostoiminnasta saatavien tu- 51911: lojen mahdollisimman hyvää käyttöä ja 51912: Tarvittaessa yhteisö tukee kansalliset ja kan- kaivostoiminnan kehittämisen yhdistämistä 51913: sainväliset taloudelliset tekijät huomioon ottaen ja teollisuuden kehittämiseen ja soveltuvaan 51914: monipuolisuuteen pyrkien taloudellisen ja asian- aluesuunnittelupolitiik- 51915: tuntija-avun muodossa AKT-valtioiden kaivosalan kaan; 51916: tutkimus- ja malminetsintäpyrkimyksiä kaikilla 51917: tasoilla, niin maalla kuin mannerjalustalla, sellai- - edistää eurooppalaisia ja AKT-valtioiden 51918: sena kuin se kansainvälisessä oikeudessa määri- sijoituksia; sekä 51919: tellään. 51920: - edistää alueellista yhteistyötä. 51921: Yhteisö antaa tarvittaessa taloudellista ja asian- 51922: tuntija-apua kansallisten tai alueellisten malminet- 51923: sintärahastojen perustamiseksi AKT-valtioihin. 103 artikla 51924: 51925: 102 artikla Edellä määriteltyjen tavoitteiden toteutumisen 51926: edistämiseksi yhteisö on valmis antamaan talou- 51927: AKT-valtioiden malmi- ja kivennäisvarojen dellista ja teknistä apua AKT-valtioiden kaivos- 51928: HE 197/1996 vp 85 51929: 51930: toiminnan mahdollisuuksien hyödyntämiseksi yh- vää käyttöä edistävää toimintaa, energiavarojen 51931: teisön käytettävissä olevia välineitä koskevien tutkimista sekä uusien ja uusiutuvien energialäh- 51932: yksityiskohtaisten sääntöjen ja tämän yleissopi- teiden taloudellisesti ja teknisesti asianmukaisen 51933: muksen määräysten mukaisesti. käytön edistämistä. 51934: 51935: Kaivoshankkeiden toteuttamista valmistelevien 51936: tutkimusten ja sijoitusten osalta yhteisö voi antaa 106 artikla 51937: apua riskipääomana, mahdollisesti yhdessä asian- 51938: omaisten AKT-valtioiden pääomapanosten ja mui- Yhteisö ja AKT-valtiot tunnustavat energia- 51939: den rahoituslähteiden kanssa 234 artiklassa vah- alan yhteistyön yhteiset edut. Tällä yhteistyöllä 51940: vistettujen yksityiskohtaisten sääntöjen mukaises- tuetaan perinteisten ja muiden kuin perinteisten 51941: ti. energiavarojen kehittämistä ja AKT-valtioiden 51942: omavaraisuutta. 51943: Näissä määräyksissä tarkoitettuja varoja voi- 51944: daan yhteisen edun mukaisissa hankkeissa täyden- Energia-alan kehittämisen tärkeimpiä tavoitteita 51945: tää: on: 51946: 51947: a) yhteisön muilla rahoitusvaroilla ja teknisillä a) edistää taloudellista ja yhteiskunnallista ke- 51948: voimavaroilla; hitystä hyödyntämällä ja kehittämällä koti- 51949: maisia ja alueellisia energialähteitä aiheellis- 51950: b) toimilla, jotka tähtäävät julkisten ja yksityis- ten teknisten, taloudellisten ja ympäristöolo- 51951: ten pääomien liikkeelle saamiseen, mukaan suhteiden perusteella; 51952: lukien myös yhteisrahoitukset. 51953: b) lisätä energiatuotannon ja energian käytön 51954: tehokkuutta ja tarvittaessa energiaomavarai- 51955: 104 artikla suutta; 51956: 51957: Pankki voi perussääntönsä mukaisesti tapauk- c) edistää korvaavien, uusien ja uusiutuvien 51958: sen mukaan osoittaa rahoituspöytäkirjassa vahvis- energialähteiden kasvavaa käyttöä; 51959: tettua suuremman määrän omia varojaan asian- 51960: omaisen AKT-valtion ja yhteisön yhteisen edun d) parantaa kaupunkialueiden, syrjäseutujen ja 51961: mukaisiksi tunnustarniin kaivostoiminnan sijoitus- maaseudun elinolosuhteita ja tarjota näiden 51962: hankkeisiin. alueiden energiaongelmiin niiden tarpeisiin 51963: ja paikallisiin voimavaroibio soveltuvia rat- 51964: kaisuja; 51965: VII OSASTO 51966: e) suojella luonnollista ympäristöä suojelemaila 51967: ENERGIA-ALAN KEIDTTÄMINEN biomassaa, erityisesti polttopuuta, edistämäl- 51968: lä korvaavia ratkaisuja, parantamalla kulu- 51969: tustekniikoita ja -tapoja ja käyttämällä jär- 51970: 105 artikla kevällä ja kestävällä tavalla energiaa ja 51971: energiavaroja. 51972: Ottaen huomioon energiatilanteen vakavuuden 51973: suurimmassa osassa AKT-valtioita, mikä johtuu 51974: osittain öljytuotteiden maahantuonnista riippuvuu- 107 artikla 51975: den sekä kasvavan pohtopuupulan monissa maissa 51976: aiheuttamasta kriisistä, ja ottaen huomioon fossii- Edellä mainittujen tavoitteiden saavuttamiseksi 51977: listen polttoaineiden käytön vaikutuksen ilmas- energia-alan yhteistyö voi yhden tai useamman 51978: toon AKT-valtiot ja yhteisö sopivat, että ne asianomaisen AKT-valtion pyynnöstä keskittyä: 51979: tekevät yhteistyötä tällä alueella löytääkseen rat- 51980: kaisuja AKT-valtioiden energiaongelmiin. a) asianmukaisten tietojen keruuseen, erittelyyn 51981: ja jakamiseen; 51982: AKT-ETY-yhteistyössä painotetaan erityisesti 51983: energia-alan ohjelmia, energian säästöä ja järke- b) AKT-valtioiden omien energiavarojen hoi- 51984: 86 HE 197/1996 vp 51985: 51986: don ja valvonnan tehostamiseen niiden omi- tämiseen, erityisesti AKT-valtioiden välisten 51987: en kehitystavoitteiden mukaisesti, jotta niillä sähkönjakeluverkkojen laajentamiseen sekä 51988: olisi mahdollisuus arvioida energian kysyn- näiden valtioiden ja muiden yhteisön tukea 51989: tää ja tarjontaa ja saada aikaan strateginen saavien lähivaltioiden yhteistyöhön. 51990: energiasuunnittelu, muun muassa tukemalla 51991: energiaohjelmien valmistelua ja antamalla 51992: asiantuntija-apua energiapolitiikan suunnit- 108 artikla 51993: telusta ja toteutuksesta vastaaville osastoille; 51994: Edellä määriteltyjen tavoitteiden toteutumisen 51995: c) kehityshankkeiden ja -ohjelmien energia- edistämiseksi yhteisö on valmis antamaan talou- 51996: alaa koskevien vaikutusten erittely kiinnittä- dellista ja asiantuntija-apua AKT-valtioiden ener- 51997: en huomiota energiansäästöön ja pääasiallis- giavarojen hyödyntämiseksi yhteisön käytettävissä 51998: ten energialähteiden korvausmahdollisuuk- olevia välineitä koskevien yksityiskohtaisten sään- 51999: siin. Tällaisen toiminnan tarkoituksena on töjen ja tämän yleissopimuksen määräysten mu- 52000: lisätä uusien ja uusiutuvien energialähteiden kaisesti. 52001: merkitystä, erityisesti maaseudulla, paikalli- 52002: siin tarpeisiin ja voimavaroibio soveltuvien Energiahankkeiden toteuttamista valmistelevien 52003: ohjelmien ja hankkeiden avulla; tutkimusten ja sijoitusten osalta yhteisö voi antaa 52004: apua riskipääomana, mahdollisesti yhdessä asian- 52005: d) soveltuvien pieniin ja keskisuuriin energia- omaisten AKT-valtioiden pääomapanosten ja mui- 52006: alan kehityshankkeisiin perustuvien toimin- den rahoituslähteiden kanssa, 234 artiklan yksi- 52007: taohjelmien toteuttamiseen, erityisesti polt- tyiskohtaisten sääntöjen mukaisesti. 52008: topuun säästämisen ja korvaamisen osalta. 52009: Tällaisen toiminnan tarkoituksena on rat- Näissä määräyksissä tarkoitettuja varoja voi- 52010: kaista mahdollisimman nopeasti polttopuun daan yhteisen edun mukaisissa hankkeissa täyden- 52011: liiallisesta kulutuksesta aiheutuvat ongelmat tää: 52012: tehostamalla kotitalouksien energian käyttöä 52013: sekä maaseudulla että kaupunkialueilla, a) yhteisön muilla rahoitusvaroilla ja teknisillä 52014: edistämällä korvaavien energialähteiden voimavaroilla; 52015: käyttöä kotitalouksissa, erityisesti kaupunki- 52016: alueilla, ja kehittämällä polttopuiksi sovel- b) toimilla, jotka tähtäävät julkisten ja yksityis- 52017: tuvien puulajien istutuksia; ten pääomien liikkeelle saamiseen, mukaan 52018: lukien myös yhteisrahoitukset. 52019: e) sijoitusmahdollisuuksien kehittäminen kan- 52020: sallisten ja alueellisten energiavarojen tutki- 52021: miseen ja hyödyntämiseen sekä energiaval- 109 artikla 52022: taisen teollisuuden mahdollistavien poikke- 52023: uksellisten energiantuotantopaikkojen kehit- Pankki voi perussääntönsä mukaisesti osoittaa 52024: tämiseen; tapauksen mukaan rahoituspöytäkirjassa määrättyä 52025: f) soveltuvan teknologian tutkimuksen, sovel- 52026: suuremman määrän omia varojaan asianomaisen 52027: tamisen ja levittämisen sekä energia-alan AKT-valtion ja yhteisön yhteisen edun mukaisiksi 52028: työvoimatarpeiden edellyttämän koulutuksen tunnustarniin energia-alan sijoitushankkeisiin. 52029: edistämiseen; 52030: 52031: g) AKT-valtioiden tutkimus- ja kehitystoimin- VIII OSASTO 52032: nan tehostamiseen, erityisesti uusien ja uu- 52033: siutuvien energialähteiden osalta; YRITYSTOIMINNAN KEHITTÄMINEN 52034: 52035: h) energian tuotannon, kuljetuksen ja jakelun 110 artikla 52036: edellyttämien perusrakenteiden kunnostami- 52037: seen kiinnittämällä huomiota erityisesti 1. Yhteisö ja AKT-valtiot korostavat, että: 52038: maaseudun sähköistämiseen; 52039: i) yritykset ovat tärkeimpiä välineitä, joiden 52040: i) AKT-valtioiden energia-alan yhteistyön edis- avulla on mahdollista saavuttaa taloudelli- 52041: HE 197/1996 vp 87 52042: 52043: sen verkoston vahvistamiselle, elinkei- minta-alueilla yksityisen alan kehityksen tukemi- 52044: noalojen välisen yhdentymisen edistämisel- seksi: 52045: le, työpaikkojen luomiselle, tulojen lisäämi- 52046: selle ja osaamisen tason kohottamiselle a) yritysten oikeudellisten ja verotuksellisten 52047: asetetut tavoitteet; olosuhteiden parantamisen tukeminen sekä 52048: ammatillisten järjestöjen ja kauppakamarien 52049: ii) AKT-valtioiden nykyisiä pyrkimyksiä aseman laajentaminen yritysten kehittämi- 52050: oman taloutensa uudelleen rakentamiseksi sessä; 52051: on täydennettävä pyrkimyksillä lujittaa ja 52052: laajentaa niiden tuotantopohjaa. Yritysalalla 52053: on oltava ensisijainen asema AKT-valtioi- b) yritysten luomisen ja kehittämisen suora 52054: den kasvua elvyttävissä strategioissa; tukeminen (yrityksen käynnistämiseen liitty- 52055: vät erityispalvelut, entisten julkisen alan 52056: iii) AKT-valtioiden yritystoiminnan edistämi- työntekijöiden uudelleensijoittamisen tuke- 52057: seksi ja eurooppalaisten sijoitusten kannus- minen, teknologian siirron sekä teknologian, 52058: tainiseksi olisi luotava vakaa ja suotuisa liikkeenjohtoa koskevien palvelujen ja 52059: ympäristö sekä tehokas kansallinen rahoi- markkinatutkimusten kehittämisen tukemi- 52060: tusala; nen); 52061: 52062: iv) yksityisestä alasta, erityisesti AKT-valtioi- c) yritystoimintaa tukevien palvelujen kehittä- 52063: den talouksille ominaisiin olosuhteisiin pa- minen siten, että yrityksille tarjotaan neu- 52064: remmin soveltuvista pienistä ja keskisuuris- vontaa oikeudellisissa, teknisissä ja liikkeen- 52065: ta yrityksistä, on tehtävä elinvoimaisempi ja johdollisissa asioissa; 52066: sen asemaa on vahvistettava. Myös pieni- 52067: muotoisia yrityksiä ja käsiteollisuutta olisi d) erityisohjelmat, joiden tarkoituksena on kou- 52068: edistettävä ja tuettava; luttaa yritysjohtajia ja kehittää heidän kyky- 52069: jään erityisesti pienyrityksissä ja epäviralli- 52070: v) AKT-ETY-kehitysyhteistyön tavoitteita ja silla aloilla. 52071: siinä ensisijaisina pidettyjä asioita noudat- 52072: tavia yksityisiä ulkomaisia sijoittajia on 52073: kannustettava osallistumaan AKT-valtioi- 52074: den kehityspyrkimyksiin. Näille sijoittajille 52075: olisi annettava oikeudenmukainen ja tasa- 112 artikla 52076: puolinen kohtelu, ja heille olisi taattava 52077: suotuisa, turvallinen ja ennakoitavissa oleva Säästämisen ja kansallisten rahoitusalojen kehi- 52078: sijoitusympäristö; tyksen tukemiseksi kiinnitetään huomiota erityi- 52079: sesti seuraaviin alueisiin: 52080: vi) AKT-valtioiden huomattavien voimavaro- 52081: jen hyödyntäminen edellyttää AKT-valtioi- a) kansallisen säästämisen aikaansaamisen ja 52082: den yrittäjyyden tukemista. rahoitusvälityksen kehittämisen tukeminen; 52083: 52084: 2. On pyrittävä käyttämään yhä suurempi 52085: b) rahoituslaitosten uudelleenjärjestämistä ja 52086: osuus yleissopimuksen rahoitusvaroista yrittäjyy- 52087: uudistamista varten annettava asiantuntija- 52088: den ja sijoitusten edistämiseen sekä välittömästi apu. 52089: tuottavan toiminnan toteuttamiseen. 52090: 52091: 52092: 52093: 111 artikla 113 artikla 52094: 52095: Sopimuspuolet tunnustavat, että edellä mainit- Yhteisö antaa AKT-valtioiden yritysten kehi- 52096: tujen tavoitteiden toteuttamiseksi on tarpeen käyt- tyksen tukemiseksi taloudellista ja asiantuntija- 52097: tää kaikkia tässä yleissopimuksessa määrättyjä apua, jollei kolmannen osan 111 osastossa vahvis- 52098: välineitä, kuten asiantuntija-apua, seuraavilla toi- tetuista edellytyksistä muuta johdu. 52099: 88 HE 197/1996 vp 52100: 52101: IX OSASTO - kehittää ammatillista koulutusta ja asiantun- 52102: temuksen siirtoa ottaen huomioon sen mer- 52103: PALVELUJEN KEHITTÄMINEN kittävän aseman, joka inhimillisillä voima- 52104: varoilla on palvelujen kehittämisessä. 52105: 52106: 1 luku 4. Näiden tavoitteiden saavuttamiseksi sopi- 52107: muspuolet soveltavat palvelualan yhteistyötä kos- 52108: Yhteistyön tavoitteet ja periaatteet kevien erityisten määräysten lisäksi kauppaa, kau- 52109: pan edistämistä, teollisuuden kehittämistä, sijoi- 52110: 114 artikla tuksia, opetusta ja koulutusta koskevia 52111: määräyksiä. 52112: 1. Yhteisö ja AKT-valtiot tunnustavat palvelu- 52113: alan merkityksen kehityspolitiikan muotoilussa 52114: sekä tarpeen lisätä yhteistyötä tällä alueella. 115 artikla 52115: 52116: 2. Yhteisö tukee AKT-valtioiden pyrkimyksiä 1. Kun otetaan huomioon palvelujen laajuus ja , 52117: vahvistaa mahdollisuuksiaan tuottaa palveluja ta- niiden epätasainen vaikutus kehitykseen, ja jotta 52118: louksiensa toiminnan parantamiseksi, maksu- yhteisön avulla olisi mahdollisimman suuri vaiku- 52119: taseongelmiensa lieventämiseksi ja alueellisen yh- tus AKT-valtioiden kehitykseen, osapuolet sopivat 52120: dentymiskehityksen edistämiseksi. kiinnittävänsä erityistä huomiota palveluihin, joita 52121: niiden talouden toiminta edellyttää seuraavilla 52122: 3. Näiden toimien tavoitteena on taata, että alueilla: 52123: AKT-valtiot saavat mahdollisimman suuren hyö- - taloudellista kehitystä tukevat palvelut; 52124: dyn tämän yleissopimuksen määräyksistä niin 52125: kansallisella kuin alueellisella tasolla ja että ne -matkailu; 52126: voivat: 52127: - liikenne, viestintä ja tietojenkäsittely. 52128: - toimia mahdollisimman suotuisin edellytyk- 52129: sin yhteisön markkinoilla sekä kotimaan, 2. Palvelualan yhteistyön toteuttamiseksi yhtei- 52130: alueellisilla ja kansainvälisillä markkinoilla sö tukee sille AKT-valtioiden aloitteesta tai niiden 52131: monipuolistaen AKT-valtioiden tavara- ja suostumuksella esitettyjen ohjelmien, hankkeiden 52132: palvelukaupan valikoimaa ja lisäten sen ja toimien toteutusta. Se käyttää tällöin kaikkia 52133: arvoa ja määrää; tässä yleissopimuksessa määrättyjä keinoja, erityi- 52134: sesti kehitysrahoitusyhteistyön sille antamia kei- 52135: - vahvistaa yhteisiä valmiuksiaan kasvavan noja, mukaan lukien pankin käytettävissä olevat 52136: taloudellisen yhdentymisen ja toiminnalli- keinot. 52137: sen tai tietyn erityisalan yhteistyön lujitta- 52138: misen avulla; 52139: 116 artikla 52140: - edistää yritysten kehittämistä erityisesti 52141: kannustaen AKT-ETY-sijoituksia palvelu- Palvelujen kehittämisessä kiinnitetään erityistä 52142: jen alalle uusien työpaikkojen luomiseksi, huomiota AKT-sisämaavaltioiden ja -saarivaltioi- 52143: tulojen saamiseksi ja jakamiseksi sekä den erityistarpeisiin, jotka johtuvat näiden valtioi- 52144: AKT-valtioiden erityistarpeisiin sopivan den maantieteellisestä sijainnista, sekä vähiten 52145: teknologian siirron ja mukauttamisen hel- kehittyneiden AKT-valtioiden taloudelliseen tilan- 52146: pottamiseksi; teeseen. 52147: 52148: - saada mahdollisimman suuren hyödyn kan- 2 luku 52149: sallisesta ja alueellisesta matkailusta ja ke- 52150: hittää osuuttaan maailman matkailussa; Taloudellista kehitystä tukevat palvelut 52151: - toteuttaa kehityksensä kannalta tarpeelliset 117 artikla 52152: liikenne- ja viestintäverkot sekä tietojärjes- 52153: telmät ja telemaattiset järjestelmät; Tämän alan yhteistyötavoitteiden saavuttami- 52154: HE 197/1996 vp 89 52155: 52156: seksi yhteistyöhön kuuluvat kaupalliset palvelut, hoitusjärjestelmien luominen palvelualan 52157: unohtamatta kuitenkaan tiettyjä talousympäristön yritysten kasvun tai perustamisen edistämi- 52158: kehittämisen edellyttämiä julkisluonteisia palvelu- seksi; 52159: ja, kuten tullimenettelyjen tietokoneistamista, ja 52160: etusija annetaan seuraaville palveluille: iii) AKT-valtioiden valmiuksien vahvistaminen 52161: rahoituspalvelujen alalla, asiantuntija-apu 52162: - ulkomaankaupan tukipalvelut; vakuutus- ja luottolaitosten kehittämiseksi 52163: kaupan edistämisen ja kehittämisen alueel- 52164: - yritysten tukipalvelut; la. 52165: - alueellisen yhdentymisen tukipalvelut 52166: 120 artikla 52167: 118 artikla Taloudellisen yhdentymisen edistämiseksi, mi- 52168: kä on omiaan luomaan elinvoimaisia talousalueita, 52169: AKT-valtioiden ulkoisen kilpailukyvyn palaut- ja alueellista yhteistyötä koskevat määräykset 52170: tamisen tukemiseksi palvelualan yhteistyössä an- huomioon ottaen kiinnitetään erityistä huomiota 52171: netaan etusija ulkomaankaupan tukipalveluille, seuraaviin alueisiin: 52172: joiden soveltamisalaan kuuluvat seuraavat tekijät: 52173: i) AKT-valtioiden välistä tavaranvaihtoa tuke- 52174: i) soveltuvien kaupan perusrakenteiden luomi- vat palvelut kaupallisten toimenpiteiden, 52175: nen erityisesti sellaisten toimien avulla, kuten markkinatutkimusten, avulla; 52176: joiden tavoitteena on ulkomaankaupan ti- 52177: lastojen kehittäminen, tullimenettelyjen au- ii) AKT-valtioiden välisen palvelujen kaupan 52178: tomatisointi, satamien ja lentoasemien hal- laajentamisen edellyttämät palvelut valtioi- 52179: linto ja läheisempien yhteyksien luominen den välisen täydentävyyden parantamiseksi 52180: eri kaupan osapuolten, kuten viejien, kaup- erityisesti laajentamalla tavanomaiset kau- 52181: paa rahoittavien elinten, tullin ja keskus- pan edistämistoimenpiteet koskemaan pal- 52182: pankkien välille; velualaa, mukauttamaila niitä tarvittaessa; 52183: ii) erityisesti kauppaan suuntautuvien palvelu- 52184: iii) sellaisten alueellisten palvelukeskusten luo- 52185: jen, kuten kauppaa edistävien toimien, te- 52186: minen, joiden on tarkoitus tukea talouden 52187: hostaminen, jota sovelletaan myös palvelu- 52188: erityisaloja tai yhteistä alakohtaista politiik- 52189: aloihin; 52190: kaa, erityisesti nykyaikaisia viestintä- ja 52191: iii) muiden ulkomaankauppaan liittyvien palve- tietoverkostoja ja tietopankkeja kehittämäl- 52192: lujen, kuten kaupan rahoitus-, selvitys- ja lä. 52193: maksujärjestelmien tai tietoverkkojen käyt- 52194: tömahdollisuuden kehittäminen. 52195: 3 luku 52196: 52197: 119 artikla Matkailu 52198: 52199: AKT-valtioiden talouselämän rakenteen vahvis- 121 artikla 52200: tamisen edistämiseksi ja yrityksen kehitystä kos- 52201: kevat määräykset huomioon ottaen kiinnitetään Sopimuspuolet tunnustavat matkailun huomat- 52202: huomiota erityisesti seuraaviin alueisiin: tavan merkityksen AKT-valtioille ja toteuttavat 52203: toimenpiteitä ja toimintaa matkailun kehittämisek- 52204: i) neuvontapalvelut yrityksille niiden toimin- si ja tukemiseksi. Näitä toimenpiteitä voidaan 52205: nan parantamiseksi helpottamalla erityisesti toteuttaa kaikissa vaiheissa matkailutuotteen yksi- 52206: mahdollisuutta käyttää liikkeenjohdon, kir- löinnistä kaupan pitämiseen ja myynnin edistämi- 52207: janpidon ja tietotekniikan alan palveluja seen. 52208: sekä oikeus-, vero- ja rahoituspalveluja; 52209: Tavoitteena on tukea AKT-valtioiden pyrki- 52210: ii) riittävien, asianmukaisten ja joustavien ra- myksiä saada mahdollisimman suuri hyöty kan- 52211: 12 360386U 52212: 90 HE 197/1996 vp 52213: 52214: sallisesta, alueellisesta ja kansainvälisestä matkai- listen ja muiden luonnonvarojen hoito, 52215: lusta ottaen huomioon matkailun vaikutus talou- suojelu ja säilyttäminen sekä lisäpalve- 52216: den kehitykseen, sekä lisätä yhteisöstä ja muista lujen kehittäminen, 52217: lähteistä peräisin olevia, AKT-valtioiden matkai- 52218: lun kehittämiseen suunnattuja yksityisiä rahavir- - AKT-valtioiden matkailualalla tehtävien 52219: toja. Erityistä huomiota kiinnitetään tarpeeseen yksityisten sijoitusten ja erityisesti yh- 52220: yhdistää matkailu väestön sosiaaliseen, sivistyk- teisyritysten edistäminen, 52221: selliseen ja taloudelliseen elämään. 52222: - hotellialan asiantuntija-avun toimittami- 52223: nen, 52224: 122 artikla 52225: - matkailualan markkinoille tarkoitettujen 52226: Matkailun edistämiseksi tarkoitettujen entyls- käsityönä tehtyjen kulttuuriesineiden val- 52227: toimien tavoitteena on asianmukaisen politiikan mistaminen; 52228: määritteleminen, mukaottaminen ja kehittäminen 52229: kansallisella, alueellisella, osa-alueiden ja kan- c) markkinoiden kehittäminen, johon kuuluu 52230: sainvälisellä tasolla. Matkailun kehittämisohjelmat muun muassa: 52231: ja -hankkeet perustuvat tähän politiikkaan seuraa- 52232: villa neljällä alueella: - tavoitteiden ja markkinoiden kehittämis- 52233: suunnitelmien määrittelyn ja toteuttami- 52234: a) inhimillisten voimavarojen hyödyntäminen sen tukeminen kansallisella, osa-aluei- 52235: ja toimielinten kehittäminen, johon kuuluu den, alueellisella ja kansainvälisellä ta- 52236: muun muassa: solla, 52237: 52238: - johtotason erityisosaamista koskeva am- - tuki AKT-valtioiden pyrkimyksille saada 52239: matillinen koulutus sekä julkisen ja yk- käyttöönsä matkailualan palveluja, kuten 52240: sityisen alan soveltuvien tasojen jatkuva keskusvarausjärjestelmiä sekä lentolii- 52241: koulutus tyydyttävän suunnittelun ja ke- kenteen valvonta- ja turvajärjestelmiä, 52242: hityksen takaamiseksi, 52243: - markkinoiden yhdenmukaisiin kehittä- 52244: - matkailunedistämiskeskusten perustami- missuunnitelmiin ja -ohjelmiin sisältyvät 52245: nen ja niiden toiminnan tehostaminen, ja markkina-aseman parantamiseksi teh- 52246: tävät myynninedistämistoimenpiteet ja 52247: - erityisväestöryhmien ja matkailualalla -välineet, jotka kohdistuvat perinteisten 52248: aktiivisesti toimivien julkisten/yksityis- ja muiden kuin perinteisten markkinoi- 52249: ten järjestöjen sekä matkailua tukevien den tärkeimpiin matkailuvirtojen kehittä- 52250: alojen henkilöstön koulutus ja valmen- jiin, samoin kuin erityistoimet, kuten 52251: nus, osallistuminen erityisiin kaupallisiin ti- 52252: laisuuksiin, esimerkiksi messuihin, laatu- 52253: - AKT-valtioiden välinen koulutuksen, kirjallisuuden, -tavaroiden ja kaupan pi- 52254: asiantuntija-avun ja toimielinten kehittä- tämisen tarvikkeiden tuottaminen; 52255: misen alueella tapahtuva yhteistyö ja 52256: vaihto; d) tutkimus ja tiedotus, johon kuuluu muun 52257: muassa: 52258: b) tuotekehittely, johon kuuluu muun muassa: 52259: - matkailua koskevien tiedotusjärjestelmi- 52260: - matkailutuotteen yksilöiminen, muiden en kehittäminen sekä tilastotietojen ko- 52261: kuin perinteisten matkailutuotteiden ja koaminen, eritteleminen, jakaminen ja 52262: uusien matkailutuotteiden kehittely, ole- hyödyntäminen, 52263: massa olevien tuotteiden mukauttami- 52264: nen, mukaan lukien kulttuuriperinnön - sen sosiaalis-taloudellisen vaikutuksen 52265: sekä ekologisten ja ympäristöarvojen arvioiminen, joka matkailulla on AKT- 52266: säilyttäminen ja hyödyntäminen, eläinten valtioiden talouteen, painottaen erityises- 52267: ja kasvien, historiallisten, yhteiskunnal- ti yhteyksien kehittämistä muihin AKT- 52268: HE 197/1996 vp 91 52269: 52270: valtioiden ja alueiden muihin aloihin, 2. Erityistä huomiota kiinnitetään AKT-valtioi- 52271: kuten elintarviketeollisuuteen, rakennus- den kansalaisten liikenne- ja viestintäjärjestelmien 52272: alaan, teknologiaan ja liikkeenjohtoon. suunnittelua, johtamista, ylläpitoa ja toimintaa 52273: koskevaan koulutukseen. 52274: 52275: 4 luku 52276: 125 artikla 52277: Liikenne, viestintä ja tietojenkäsittely 52278: 1. Sopimuspuolet tunnustavat lentoliikenteen 52279: 123 artikla merkityksen AKT-valtioiden keskinäisten sekä 52280: AKT-valtioiden ja yhteisön välisten taloudellisten, 52281: sivistyksellisten ja sosiaalisten suhteiden vahvis- 52282: 1. Liikennealan yhteistyön tarkoituksena on 52283: maantie- ja rautatieliikenteen, satamalaitteiden se- tamisessa, syrjäisten tai vaikeapääsyisten alueiden 52284: yhteyksien parantamisessa ja matkailun kehittämi- 52285: kä meri-, sisävesi- ja lentoliikenteen kehittäminen. 52286: sessä. 52287: 2. Viestintäalan yhteistyön tarkoituksena on 52288: 2. Tämän alan yhteistyöllä pyritään edistämään 52289: postipalvelujen ja tietoliikenteen kehittäminen, 52290: AKT-valtioiden kansallisten ja alueellisten lento- 52291: mukaan lukien radioliikenne ja tietojenkäsittely. 52292: liikennejärjestelmien sopusointuista kehitystä ja 52293: AKT-valtioiden lentolaivaston mukauttamista tek- 52294: 3. Näiden alueiden yhteistyöllä on erityisesti nologian kehitykseen, Kansainvälisen siviili-il- 52295: seuraavat tavoitteet: mailujärjestön ilmailusuunnitelman toteuttamista, 52296: matkustajien saapumiseen liittyvien perusrakentei- 52297: a) tavaroiden, palvelujen ja henkilöiden liikku- den parantamista ja kansainvälisten toimintastan- 52298: vuutta edistävien olosuhteiden luominen dardien soveltamista, lentokoneiden huoltokeskus- 52299: kansallisella, alueellisella ja kansainvälisellä ten kehittämistä ja parantamista, koulutusta ja 52300: tasolla; nykyaikaisten lentoasemien turvajärjestelmien ke- 52301: hittämistä. 52302: b) kustannustehokkuuteen perustu vien, sosiaa- 52303: lis-taloudellisen kehityksen tarpeita vastaa- 52304: vien ja käyttäjien tarpeisiin ja asianomaisten 126 artikla 52305: AKT-valtioiden talouden kokonaistilantee- 52306: seen sopivien järjestelmien luominen, kun- 1. Sopimuspuolet tunnustavat meriliikenteen 52307: nostus, ylläpito ja järkevä hyödyntäminen; merkityksen yhtenä taloudellisen kehityksen sekä 52308: AKT-valtioiden ja yhteisön välisen kaupan edis- 52309: c) liikenne- ja viestintäjärjestelmien parempi tämisen liikkeellepanevana voimana. 52310: toisiaan täydentävyys kansallisella, alueelli- 52311: sella ja kansainvälisellä tasolla; 2. Tämän alan yhteistyön tavoitteena on taata 52312: tehokkaiden ja luotettavien meriliikennepalvelujen 52313: d) AKT-valtioiden kansallisten järjestelmien sopusointuinen kehittäminen taloudellisesti tyy- 52314: yhdenmukaistaminen ja niiden teknologian dyttävissä olosuhteissa helpottamalla kaikkien 52315: kehitykseen mukauttamisen edistäminen; osapuolten aktiivista osallistumista noudattaen pe- 52316: riaatetta, joka koskee esteetöntä mahdollisuutta 52317: e) valtioiden välisen viestinnän ja liikenteen harjoittaa kaupallista liikennettä. 52318: esteiden vähentäminen erityisesti lakien, 52319: asetusten ja hallinnollisten menettelyjen 52320: osalta. 127 artikla 52321: 52322: 1. Sopimuspuolet korostavat Yhdistyneiden 52323: 124 artikla Kansakuntien meriliikennekonferenssien käyttäy- 52324: tymissääntöjä koskevan yleissopimuksen ja sen 52325: 1. Kaikissa kyseisissä toimintaohjelmissa ja ratifioimiseen liittyvien asiakirjojen merkitystä, 52326: -hankkeissa pyritään takaamaan riittävä teknolo- jotka takaavat meriliikenteen kilpailuehdot ja an- 52327: gian ja asiantuntemuksen siirto. tavat muun muassa kehitysmaiden laivanvarusta- 52328: 92 HE 197/1996 vp 52329: 52330: moille paremmat mahdollisuudet osallistua konfe- monikuljetukset ja kanttiliikenteeseen siir- 52331: renssijärjestelmään. tyminen yhteisyritysten edistämiseksi; 52332: 52333: 2. Näin ollen sopimuspuolet sopivat sääntöjen - soveltuvien oikeus- ja hallintorakenteiden 52334: ratifioinnin yhteydessä toteuttavansa nopeasti toi- luomiseen ja satamahallinnon parantami- 52335: menpiteet niiden täytäntöön panemiseksi kansal- seen erityisesti ammatillisen koulutuksen 52336: lisella tasolla niiden sovellusalan ja määräysten avulla; 52337: mukaisesti. Yhteisö auttaa AKT-valtioita sovelta- 52338: maan sääntöjen asiaan liittyviä määräyksiä. - saarten välisen laivaliikenteen ja yhteysra- 52339: kenteiden kehittämiseen ja kasvavaan yh- 52340: 3. Sääntöihin liitetyn konferenssin ulkopuolisia teistyöhön taloudellisten toimijoiden kanssa. 52341: varostarnoita koskevan 2 päätöslauselman mukai- 52342: sesti sopimuspuolet eivät estä konferenssin ulko- 52343: puolisia varustamoita kilpailemasta konferenssiva- 130 artikla 52344: rustamon kanssa, jos ne noudattavat terveen 52345: kilpailun periaatetta kaupallisin perustein. Sopimuspuolet sitoutuvat edistämään laivalii- 52346: kenteen turvallisuutta, miehistön turvallisuutta se- 52347: kä saastumista ehkäiseviä toimia. 52348: 128 artikla 52349: 131 artikla 52350: Yhteistyössä kiinnitetään huomiota sellaisen 52351: tehokkaan rahtilaivaliikenteen edistämiseen, jonka 52352: Jomman kumman sopimuspuolen pyynnöstä 52353: määrällä on taloudellista ja kaupallista merkitystä, 52354: voidaan 126-130 artiklan tehokkaan täytäntöön- 52355: samoin kuin AKT-valtioiden pyrkimyksiin osal- 52356: panon varmistamiseksi käydä neuvotteluja, tarvit- 52357: listua suuremmassa määrin tällaisiin kansainväli- 52358: taessa 11 artiklassa tarkoitetuissa menettelysään- 52359: siin meriliikennepalveluihin. Tässä yhteydessä yh- nöissä määrätyin edellytyksin. 52360: teisö tunnustaa AKT-valtioiden pyrkimykset osal- 52361: listua enemmän kappaletavaralastikuljetuksiin. 52362: Sopimuspuolet ovat yhtä mieltä siitä, että kilpai- 132 artikla 52363: lijoiden alalle pääsemiselle ei aseta esteitä. 52364: 1. Viestintäalan yhteistyössä kiinnitetään eri- 52365: tyistä huomiota teknologian kehittämiseen tuke- 52366: 129 artikla malla AKT-valtioiden pyrkimyksiä luoda ja ke- 52367: hittää tehokkaita järjestelmiä. Siihen kuuluvat 52368: Meriliikenteelle annettavan taloudellisen ja satelliittiviestintää koskevat tutkimukset ja ohjel- 52369: asiantuntija-avun yhteydessä kiinnitetään erityistä mat, jos se on toiminnallisesti perusteltua, erityi- 52370: huomiota: sesti alueellisella ja osa-alueiden tasolla. Tämän 52371: alan yhteistyö koskee myös meteorologian ja 52372: - tehokkaiden ja luotettavien meriliikennepal- kaukokartoituksen alalla satelliitin avulla tehtä- 52373: velujen tosiasialliseen kehittämiseen AKT- vässä maan havainnoinnissa käytettäviä keinoja, 52374: valtioissa, erityisesti sataman perusrakentei- joita käytetään erityisesti aavikoitumisen ja kaik- 52375: den mukauttamiseen liikenteen tarpeisiin kien saastumisen muotojen torjumisessa samoin 52376: sekä satamakaluston kunnossapitoon; kuin luonnonvarojen hoidossa, erityisesti maata- 52377: loudessa ja kaivostoiminnassa, sekä aluesuunnit- 52378: - käsittelykaluston ja uivan kaluston kunnos- telussa. 52379: sapitoon tai hankintaan, ja kaluston mukaut- 52380: tamiseen teknologian kehitykseen; 2. Erityistä huomiota kiinnitetään maaseudun 52381: tietoliikenteeseen tämän alueen taloudellisen ja 52382: alueiden välisen laivaliikenteen kehittämi- yhteiskunnallisen kehityksen edistämiseksi. 52383: seen AKT-valtioiden keskinäisen yhteistyön 52384: edistämiseksi ja AKT-valtioiden laivaliiken- 52385: nealan toiminnan kehittämiseksi; 133 artikla 52386: 52387: - teknologian siirtoon, johon sisältyvät myös Tietojenkäsittelyalan yhteistyön tavoitteena on 52388: HE 197/1996 vp 93 52389: 52390: AKT-valtioiden tietojenkäsittelyn ja telematiikan - yhdenmukaisten kauppastrategioiden luomi- 52391: alan mahdollisuuksien parantaminen tukemalla nen; 52392: tämän alan merkitystä korostavien maiden pyrki- 52393: myksiä hankkia ja ottaa käyttöön tietojärjestelmiä, - inhimillisten voimavarojen hyödyntäminen 52394: kehittää tehokkaita telemaattisia verkkoja, joihin ja ammatillisen osaamisen kehittäminen 52395: sisältyvät myös kansainväliset taloustiedot, aika- kaupan ja palvelujen alalla; 52396: naan alkava tietokoneosien ja -ohjelmistojen val- 52397: mistus AKT-valtioissa ja AKT-valtioiden osallis- - AKT-valtioiden kaupan ja palvelujen kehit- 52398: tuminen tietojenkäsittelyn sekä kirjojen ja aika- tämisestä vastaavien toimielinten luominen, 52399: kauslehtien julkaisualan kansainväliseen toimin- mukauttaminen ja vahvistaminen kiinnittäen 52400: taan. erityisesti huomiota niiden AKT-valtioiden 52401: toimielinten erityistarpeisiin, jotka ovat vä- 52402: 134 artikla hiten kehittyneitä tai sisämaa- tai saarival- 52403: tioita; 52404: Liikenne- ja viestintäalan yhteistoimintaa toteu- 52405: - AKT-valtioiden tuotteiden laadun paranta- 52406: tetaan tämän yleissopimuksen kolmannen osan 111 52407: mista, tuotteiden mukauttamista markkinoi- 52408: osastossa vahvistettujen määräysten ja menettely- 52409: den tarpeisiin ja markkinoiden monipuolis- 52410: jen mukaisesti. 52411: tamista koskevien pyrkimysten tukeminen; 52412: 52413: X OSASTO - kaupan kehittämistoimenpiteet, erityisesti 52414: AKT-valtioiden, yhteisön jäsenvaltioiden ja 52415: KAUPAN KEHITTÄMINEN kolmansien maiden taloudellisten toimijoi- 52416: den välisten yhteyksien ja tiedonvaihdon 52417: 135 artikla tehostaminen; 52418: 52419: Sopimuspuolet toteuttavat 167 artiklassa vah- - AKT-valtioiden tukeminen nykyaikaisten 52420: vistettujen tavoitteiden saavuttamiseksi toimia kaupan pitämisen tekniikoiden soveltami- 52421: kaupan kehittämiseksi kaikissa vaiheissa tuote- seksi tuotantoon suuntautuviin aloihin ja 52422: suunnittelusta tuotteiden jakeluun. ohjelmiin, kuten maaseudun kehittämiseen 52423: ja maatalouteen; 52424: Näiden toimien tavoitteena on taata, että AKT- 52425: valtiot saavat mahdollisimman suuren hyödyn - AKT-valtioiden tukipalveluiden perusTaken- 52426: tämän yleissopimuksen määräyksistä kaupan, teiden kehittämistä ja parantamista koskevi- 52427: maatalouden ja teollisen yhteistyön alalla ja voi- en pyrkimysten tukeminen, mukaan lukien 52428: vat toimia mahdollisimman suotuisin edellytyksin kuljetus- ja varastointitoiminnot, tavaroiden 52429: yhteisön markkinoilla sekä kotimaan, osa-aluei- ja palvelujen tehokkaan jakelun varmistami- 52430: den, alueellisilla ja kansainvälisillä markkinoilla seksi ja AKT-valtioiden viennin lisäämisek- 52431: monipuolistaen tavarakauppansa valikoimaa ja si; 52432: lisäten tämän kaupan arvoa ja määrää. 52433: - AKT-valtioiden tukeminen niiden omien 52434: mahdollisuuksien, tietojärjestelmien ja kau- 52435: 136 artikla pan aseman ja merkityksen taloudellisessa 52436: kehityksessä ymmärtämisen kehittämiseksi; 52437: 1. Kaupan ja palvelujen kehittämistä sekä 52438: AKT-valtioiden ja yhteisön välisen kaupan kehit- - pienten ja keskisuurten yritysten tukeminen 52439: tämistä edistettäessä kiinnitetään erityistä huomio- tuotteiden, markkinoiden ja kaupallisten yh- 52440: ta toimiin, joiden tarkoituksena on lisätä AKT- teishankkeiden yksilöimiseksi ja kehittämi- 52441: valtioiden itsenäisyyttä, kehittää AKT-valtioiden seksi. 52442: keskinäistä ja kansainvälistä kauppaa sekä kehit- 52443: tää kaupan ja palvelualan alueellista yhteistyötä. 3. Rahoituspäätökset voivat menettelyjen no- 52444: peuttamiseksi koskea monivuotisia ohjelmia täy- 52445: 2. AKT-valtioiden pyynnöstä toteutettavat toi- täntöönpanomenettelyjä koskevan 290 artiklan 52446: menpiteet koskevat ensisijaisesti seuraavia alueita: määräysten mukaisesti. 52447: 94 HE 197/1996 vp 52448: 52449: 4. AKT-valtioille voidaan myöntää tukea mes- kunkin kansan kulttuurissa. Inhimillinen ja kult- 52450: suihin, näyttelyihin ja kauppamatkoihin ainoas- tuuriulottuvuus koskee kaikkia aloja ja se ilmen- 52451: taan, jos nämä järjestelyt ovat olennainen osa tyy kaikissa kehityshankkeissa ja -ohjelmissa. 52452: yleismaailmallisia kaupan kehittämisohjelmia. Yhteistyöllä tuetaan sitä politiikkaa ja niitä toi- 52453: menpiteitä, joita nämä valtiot toteuttavat hyödyn- 52454: 5. Vähiten kehittyneiden taikka sisämaa- tai tääkseen inhimillisiä voimavarojaan, lisätäkseen 52455: saarivaltioita olevien AKT-valtioiden osallistumis- omaa luomiskykyään ja vahvistaakseen kulttuuri- 52456: ta erilaiseen kaupalliseen toimintaan kannustelaan identiteettiään. Sillä edistetään väestön osallistu- 52457: erityismääräysten avulla, joita ovat erityisesti mista kehitykseen. 52458: henkilökunnan matkakulujen ja näyttelyesineiden 52459: kuljetuksesta aiheutuvien kustannusten maksami- Tämän yhteistyön tavoitteena on vuoropuhelun, 52460: nen sen osallistuessa kansallisiin, alueellisiin tai molemminpuolisen vaihdon ja molempia osapuo- 52461: kolmansissa maissa järjestettäviin messuihin, lia rikastuttavassa hengessä sekä tasapuolisuuteen 52462: näyttelyihin ja kauppamatkoihin, mukaan lukien perustuen edistää AKT-valtioiden hallitusten ja 52463: näyttelykojujen väliaikaisesta pystyttämisestä väestöjen sekä AKT- ja ETY-valtioiden hallitus- 52464: ja/tai vuokraamisesta aiheutuvat kulut. Vähiten ten ja väestöjen välistä yhteisymmärrystä ja yh- 52465: kehittyneille valtioille sekä sisämaa- ja saarivalti- teisvastuullisuutta. 52466: oille annetaan erityistukea myynninedistämisai- 52467: neiston valmistamista ja/tai ostamista varten. 52468: 140 artikla 52469: 52470: 137 artikla 1. Kulttuuri- ja sosiaalialan yhteistyö toteutuu: 52471: 52472: Tässä yleissopimuksessa määrättyjen välineiden - toimintaohjelmien ja -hankkeiden yhteis- 52473: osalta ja kehitysyhteistyörahoituksen määräysten kunnallisen ja kulttuuriulottuvuuden huo- 52474: mukaisesti kaupan ja palvelujen kehittämiseen mioon ottamisessa; 52475: myönnettävään tukeen sisältyy asiantuntija-apu 52476: - AKT-valtioiden väestöjen kulttuuri-identi- 52477: vakuutus- ja luottolaitosten luomiseksi ja kehittä- 52478: teettien vahvistamisessa niiden itsenäisen 52479: miseksi kaupan kehittämisen yhteydessä. 52480: kehityksen edistämiseksi ja luovuuden kan- 52481: nustamiseksi sekä kulttuurienvälisen vuoro- 52482: puhelun edistämiseksi; 52483: 138 artikla 52484: - toiminnassa, jonka tavoitteena on luonnon- 52485: Niiden määrärahojen lisäksi, JOita jokainen varojen järkevään ja mahdollisimman hy- 52486: AKT-valtio voi 281 artiklassa tarkoitettujen maa- vään käyttöön sekä henkisten ja aineellisten 52487: kohtaisten ohjelmien osalta käyttää toisen osan IX perustarpeiden tyydyttämiseen tähtäävä in- 52488: ja X osastossa tarkoitettujen alojen kehittämistoi- himillisten voimavarojen hyödyntäminen. 52489: mien rahoittamiseen, voi yhteisön näiden toimien 52490: rahoittamiseen myöntämä osuus, jos on kyse 2. Kulttuuri- ja sosiaalialan yhteistyötoimia to- 52491: alueellisista toimista, olla 156 artiklassa tarkoitet- teutetaan kolmannen osan ITI osastossa vahvistet- 52492: tujen alueellisten yhteistyöohjelmien osalta enin- tujen yksityiskohtaisten sääntöjen ja menettelyjen 52493: tään tämän yleissopimuksen liitteenä olevassa mukaisesti. Varoja voidaan hankkia myös vasta- 52494: rahoituspöytäkirjassa määrätyn suuruinen. puolen kohdennetuista varoista, joita voidaan 52495: käyttää sosiaalialoilla. Kaikkea toimintaa säätele- 52496: vät maaohjelmissa tai alueellisessa yhteistyössä 52497: Xl OSASTO määritellyt ensisijaisina pidetyt asiat ja tavoitteet 52498: tämän toiminnan ominaispiirteiden mukaisesti. 52499: KULTTUURI- JA SOSIAALIALAN 52500: YHTEISTYÖ 52501: 141 artikla 52502: 139 artikla 52503: AKT-ETY-kulttuuriyhteistyön säätiön tehtä- 52504: Yhteistyöllä edistetään AKT-valtioiden itsenäis- väksi tunnustetaan tämän osaston tavoitteiden 52505: tä ihmiskeskeistä kehitystä, jonka juuret ovat täytäntöönpanon edistäminen. 52506: HE 197/1996 vp 95 52507: 52508: Säätiön tähän päämäärään tähtäävä toiminta a) kulttuurinäkökohdat 52509: käsittää seuraavat alueet: 52510: - kulttuuriympäristöön mukauttaminen ja 52511: tutkimus ja muu toiminta, joka koskee vaikutukset tähän ympäristöön, 52512: yhteistyön kulttuuriulottuvuuden huomioon 52513: ottamisen kulttuurinäkökohtia, - paikallisen kulttuuriperinnön yhdistämi- 52514: nen ja hyödyntäminen, erityisesti arvo- 52515: - tutkimus ja muu toiminta, jonka tarkoituk- järjestelmät, elintavat, ajattelu- ja toi- 52516: sena on vahvistaa AKT-valtioiden väestöjen mintatavat, tyylit ja ainekset, 52517: kulttuuri-identiteettiä ja kaikkia aloitteita, 52518: jotka voivat edistää kulttuurienvälistä vuo- - tiedonsaanti- ja tiedonvälitystavat, 52519: ropuhelua. 52520: - ihmisen ja ympäristön sekä väestön ja 52521: luonnon vuorovaikutus; 52522: 1 luku 52523: b) sosiaaliset näkökohdat, hankkeiden ja ohjel- 52524: Kulttuurisen ja yhteiskunnallisen ulottuvuuden mien vaikutus seuraaviin: 52525: huomioon ottaminen 52526: - itsenäistä kehitystä edistävien valmiuksi- 52527: 142 artikla en ja rakenteiden tehostaminen, 52528: 52529: 1. Jokaisen hankkeen tai ohjelman suunnittelu, - naisten aseman parantaminen ja merki- 52530: tutkimus, toteutus ja arviointi perustuu ympäristön tyksen korostaminen, 52531: kulttuuristen ja yhteiskunnallisten ominaispiirtei- 52532: den ymmärtämiseen ja huomioon ottamiseen. - nuorten mukaan ottaminen talouden, 52533: kulttuurin ja sosiaaliseen kehitystoimin- 52534: 2. Tämä edellyttää erityisesti: taan, 52535: 52536: - väestön osallistumismahdollisuuksien arvi- - väestön sivistyksellisten ja aineellisten 52537: ointia; perustarpeiden tyydyttäminen, 52538: 52539: - kyseisen ympäristön ja ekosysteemien sy- - työllisyyden ja koulutuksen edistäminen, 52540: vällistä tuntemusta; 52541: - väestönkehityksen ja muiden voimavaro- 52542: - paikallisen teknologian ja muiden soveltu- jen välinen tasapaino, 52543: vien teknologiamuotojen erittelyä; 52544: - sosiaaliset ja henkilöiden väliset suhteet, 52545: - asianmukaista kaikkien toiminnan suunnit- 52546: telussa ja toteutuksessa mukana olevien - valmistus- ja jalostusrakenteet, -menetel- 52547: tiedottamista, mukaan lukien teknisen yh- mät ja -muodot. 52548: teistyön henkilökunta; 52549: 52550: - hankkeiden toteutusta ja niiden ylläpitoa 144 artikla 52551: varten käytettävissä olevien inhimillisten 52552: voimavarojen arviointia; 1. Yhteistyöllä tuetaan AKT-valtioiden pyrki- 52553: myksiä taata, että paikallisyhteisöt ovat tiiviisti ja 52554: - yhdenmukaisten inhimillisten voimavarojen jatkuvasti mukana kehitystoiminnassa. Väestön 52555: edistämisohjelmien luomista. osallistumista on kannustettava hankkeiden ja 52556: ohjelmien ensimmäisistä valmisteluvaiheista alka- 52557: en, ja se on suunniteltava siten, että se ylittää 52558: 143 artikla kielelliset, koulutukselliset ja kulttuuriset esteet. 52559: 52560: Hankkeiden ja ohjelmien tutkimuksessa otetaan Tätä varten otetaan väestön oman dynamiikan 52561: huomioon: perusteella huomioon seuraavat tekijät: 52562: 96 HE 197/1996 vp 52563: 52564: a) sellaisten toimielinten vahvistaminen, jotka hyödyntäminen, kulttuuriesineiden ja -palvelujen 52565: voivat tukea väestön osallistumista työn tuotanto ja levitys, erityisen merkittävät kulttuu- 52566: organisointia, henkilökunnan koulutusta ja ritapahtumat sekä tiedotus- ja viestintävälineiden 52567: liikkeenjohtamista koskevaan toimintaan; tukeminen. 52568: 52569: b) väestön järjestäytymistä erityisesti osuus- Kulttuurienvälisen vuoropuhelun tavoitteena on 52570: kuntatyyppisiin ryhmittymiin varten annet- kulttuurien tuntemuksen syventäminen ja kulttuu- 52571: tava tuki ja kyseisten eri ryhmien omia rien ymmärtämisen kehittäminen. Kulttuurienväli- 52572: aloitteita ja pyrkimyksiä täydentävien väli- sen viestinnän esteitä poistamalla yhteistyöllä 52573: neiden asettaminen niiden käyttöön; lisätään tietoisuutta eri kulttuureja edustavien 52574: kansojen keskinäisestä riippuvuudesta. 52575: c) osallistumista koskevien aloitteiden edistä- 52576: minen opetuksen ja koulutuksen sekä kult- 52577: tuurin elävöittämisen ja edistämisen avulla; Kulttuuriperinnön suojeleminen 52578: 52579: d) asianomaisen väestön ottaminen mukaan ke- 146 artikla 52580: hitystoiminnan eri vaiheisiin; olisi kiinnitet- 52581: Yhteistyöllä tuetaan sellaista AKT-valtioiden 52582: tävä erityistä huomiota naisten, nuorten, 52583: toimintaa, jonka tavoitteena on: 52584: vanhusten ja vammaisten asemaan ja kehi- 52585: tyshankkeiden ja -ohjelmien vaikutukseen a) niiden kulttuuriperinnön suojelu ja edistämi- 52586: näihin henkilöihin; nen, erityisesti luomalla kulttuurialan tieto- 52587: pankkeja ja tallennearkistoja suullisen perin- 52588: e) työtilaisuuksien kehittäminen, johon sisälty- teen kokoamiseksi ja hyödyntämiseksi; 52589: vät yhteistoiminnan osana toteutettavien töi- 52590: den tarjoamat työtilaisuudet b) historiallisten ja kulttuurimuistomerkkien 52591: säilyttäminen sekä perinteisen arkkitehtuurin 52592: 2. Tässä yhteydessä voidaan yhteistyöllä tukea edistäminen. 52593: toimenpiteitä, joiden tarkoituksena on nuorten 52594: tilanteen parantaminen ja heidän pyrkimystensä 52595: edistäminen ja yhteiskunnallisen asemansa tun- 52596: nustaminen. Kulttuuriesineiden tuotanto ja levitys 52597: 52598: 3. Olemassa olevia toimielimiä ja ryhmittymiä 147 artikla 52599: käytetään mahdollisimman suuressa määrin apuna 52600: yhteistoiminnan valmistelussa ja täytäntöönpanos- AKT-valtioiden kulttuurialan tuotannon tai yh- 52601: sa. teistuotannon kehittämiseen ja levittämiseen tar- 52602: koitettu yhteistoiminta suunnitellaan joko yhteis- 52603: ohjelman osana tai erillisinä hankkeina. 52604: 2 luku 52605: Yhteistyön tavoitteena on erityisen hyvin AKT- 52606: Kulttuuri-identiteetin vahvistaminen ja valtioiden kulttuuri-identiteettiä edustavien kult- 52607: kulttuurienvälinen vuoropuhelu tuuriesineiden ja -palvelujen levittäminen AKT- 52608: valtioissa ja yhteisössä. 52609: 145 artikla Markkinoille tarkoitettujen kulttuurituotteiden 52610: tuottamiseen ja levittämiseen voidaan myöntää 52611: Sopimuspuolet kannustavat yhteistyötä sellai- teollisen yhteistyön ja kaupan edistämisen mukai- 52612: sen toiminnan avulla, joka edistää kansojen his- sesti annettavaa tukea. 52613: toriaan ja omaan arvojärjestelmään kuuluvan kult- 52614: tuuri-identiteetin tunnustamista. Yhteistyöllä edis- 52615: tetään vastavuoroisesti AKT-valtioiden ja yhtei- Kulttuuritapahtumat 52616: sön kansojen kulttuurien rikastumista. 52617: 148 artikla 52618: Kulttuuri-identiteettiä vahvistavan toiminnan 52619: tavoitteena on kulttuuriperinnön säilyttäminen ja Yhteistyöllä tuetaan AKT-valtioiden tapahtumia 52620: HE 197/1996 vp 97 52621: 52622: ja AKT-valtioiden keskinäistä sekä niiden ja Opetus ja koulutus 52623: yhteisön jäsenvaltioiden välistä vaihtoa erittäin 52624: merkittävillä kulttuurialueilla osana kulttuuri-iden- 151 artikla 52625: titeetin vahvistamista ja kulttuurienvälistä vuoro- 52626: puhelua. 1. Kunkin AKT-valtion opetus- ja koulutustar- 52627: peet on määritettävä ja otettava huomioon ohjel- 52628: Tässä yhteydessä yhteistyöllä tuetaan erityisesti man valmisteluvaiheessa. 52629: AKT-valtioiden nuorisoryhmien sekä niiden ja 52630: yhteisön jäsenvaltioiden nuorisoryhmien välisiä 2. Koulutustoiminta muodostuu tiettyyn tavoit- 52631: yhteyksiä ja tapaamisia. teeseen tähtäävistä yhdistetyistä ohjelmista joko 52632: tietyllä alalla tai yleisemmän toiminnan osana. 52633: Koulutustoiminnassa otetaan huomioon kunkin 52634: Tiedotus ja viestintä maan toimielinten olosuhteet ja sosiaalis-kulttuu- 52635: riset arvot. 52636: 149 artikla 52637: 3. Maaohjelmissa ja painopistealueilla yksilöity 52638: Tiedotus- ja viestintäalan yhteistyön tarkoituk- opetus- ja koulutustoiminta on etusijalla, tämän 52639: sena on: kuitenkaan poistamatta mahdollisuutta maaohjel- 52640: mien painopistealojen ulkopuoliseen muuhun kou- 52641: a) lisätä asianmukaisin keinoin AKT-valtioiden lutustoimintaan. 52642: kykyä osallistua aktiivisesti kansainväliseen 52643: tietojen ja kokemusten vaihtoon; tätä varten 4. Tällainen toiminta toteutetaan ensiSIJatsesti 52644: yhteistyöllä tuetaan erityisesti välineiden ja siinä AKT-valtioissa tai sillä alueella, johon apu 52645: perusrakenteiden luomista ja vahvistamista kohdistuu. Toiminta voidaan tarvittaessa toteuttaa 52646: kansallisella, alueellisella ja alueiden välisel- toisessa AKT-valtiossa tai yhteisön jäsenvaltiossa. 52647: lä tasolla; Kun on kyse AKT-valtioiden tarpeisiin mukaute- 52648: tusta erityiskoulutuksesta, koulutustoiminta voi- 52649: b) varmistaa AKT-valtioiden väestön parempi daan poikkeuksellisesti toteuttaa toisessa kehitys- 52650: tiedonsaanti, jotta se voisi itse hallita omaa maassa. 52651: kehitystään kulttuurialan, taloudellisten ja 52652: yhteiskunnallisten hankkeiden ja ohjelmien 5. Välittömien ja ennakoitavissa olevien ope- 52653: avulla hyödyntäen laajasti viestintäjärjestel- tus- ja koulutustarpeiden tyydyttämiseksi yhteis- 52654: miä ja ottaen huomioon perinteisen viestin- työllä tuetaan AKT-valtioiden pyrkimyksiä: 52655: tätekniikan; 52656: a) perustaa ja kehittää omia, erityisesti paikal- 52657: c) tukea ohjelmia, jotka ovat omiaan luomaan lisia opetus- ja koulutuslaitoksia; 52658: edellytyksiä AKT-valtioiden tehokkaalle 52659: osallistumiselle tiedon ja uuden viestintätek- b) järjestää uudelleen opetuslaitoksensa ja -jär- 52660: nologian hallintaan. jestelmänsä, uusia niissä käytetyt opetusoh- 52661: jelmat, menetelmät ja teknologiat; uudistaa 52662: peruskoululaitoksensa ja -opetuksensa erityi- 52663: 3 luku sesti ottamalla käyttöön yleinen alkeisopetus 52664: ja soveltamalla maahantuotuja järjestelmiä 52665: Inhimillisten voimavarojen hyödyntäminen ja yhdistämällä ne omiin kehitysstrate- 52666: gioihinsa; 52667: 150 artikla 52668: c) antaa väestölle jo varhaisesta iästä alkaen ja 52669: Yhteistyöllä edistetään inhimillisten voimavaro- kaikilla opetuksen tasoilla tietoa tieteen ja 52670: jen hyödyntämistä yhtenevissä ja yhteensovite- tekniikan kehityksestä ja antaa etusija ope- 52671: tuissa ohjelmissa opetukseen ja koulutukseen, tusohjelmille, jotka sisältävät tieteitä, tek- 52672: tutkimukseen, tieteeseen ja tekniikkaan, väestön niikkaa ja tietojen käytännön sovelluksia, 52673: osallistumiseen, naisen asemaan, terveyteen ja jotka kohdistuvat mahdollisiin työtilaisuuk- 52674: ravitsemukseen, väestöön ja väestötieteeseen liit- siin perinteiset taidot ja tekniikat huomioon 52675: tyvillä toimilla. ottaen; 52676: 13 360386U 52677: 98 HE 197/1996 vp 52678: 52679: d) kiinnittää enemmän huomiota AKT-valtioi- 2. Tämän vuoksi yhteistyöllä tuetaan 47, 85 ja 52680: den kansojen historiaan ja kulttuuriin; 229 artiklassa tarkoitetun tuen lisäksi: 52681: 52682: e) laatia selvitys niistä taidoista ja siitä koulu- a) AKT-valtioiden asianmukaista uutta tekno- 52683: tuksesta sekä yksilöidä ne uudet teknologiat, logiaa (myös biotekniikkaa) koskevien tar- 52684: joita kunkin AKT-valtion kehitystavoittei- peiden yksilöintiä ja tällaisen teknologian 52685: den toteutuminen edellyttää; hankkimista; 52686: 52687: f) edistää suoraa opetus- ja koulutustoimintaa, b) AKT-valtioiden laatimien ja muuhun kehi- 52688: erityisesti toiminnallisiin ja ammatillisiin ta- tystoimintaan yhdistettyjen tutkimusohjelmi- 52689: voitteisiin tähtääviä lukutaito-ohjelmia ja en täytäntöönpanoa; 52690: muuta kuin perinteistä koulutusta samoin 52691: kuin niitä ohjelman osia, joissa korostetaan c) AKT-valtioiden ja yhteisön yliopistojen ja 52692: luku- ja kirjoitustaidotlomien mahdollisuuk- korkeakoulujen välisiä yhteyksiä, ystävyys- 52693: sia ja asemaa; toimintaa sekä tietojen ja tekniikan vaihtoa 52694: ja siirtoa. 52695: g) vaihtaa yhteisön kanssa lukutaidottomuutta 52696: koskevia kokemuksia sekä edistää ja tukea 3. Ohjelmat toteutetaan ensisijaisesti AKT-val- 52697: naisten osallistumista ja integrointia opetuk- tioiden kansallisella tai alueellisella tasolla. Niissä 52698: seen ja koulutukseen ja antaa maaseudun kiinnitetään huomiota asianomaisten väestöjen ja 52699: epäsuotuisassa asemassa oleville väestön- erityisesti maaseutuväestön tarpeisiin ja elin- 52700: osille mahdollisuus opetukseen ja koulutuk- olosuhteisiin välttäen kielteisiä vaikutuksia ter- 52701: seen; veyteen, työllisyyteen ja kehitykseen. Niillä tue- 52702: taan ensisijaisten alueiden kehitystä ja ne sisältä- 52703: h) edistää opettajien, koulutuksen suunnitteli- vät tarpeen mukaan seuraavia toimia: 52704: joiden sekä opetus- ja koulutusteknologian 52705: erikoistuntijoiden koulutusta; a) perustutkimusta tai soveltavaa tutkimusta 52706: tekevien laitosten toiminnan tehostaminen 52707: tai perustaminen; 52708: i) kannustaa AKT-valtioiden ja yhteisön yli- 52709: opistojen ja korkeakoulujen välisiä yhteyk- 52710: b) AKT-valtioiden keskinäinen ja niiden ja 52711: siä, ystävyystoimintaa sekä tietojen ja tek- 52712: yhteisön jäsenvaltioiden tai muiden kehitty- 52713: niikan vaihtoa ja siirtoa. 52714: neiden tai kehitysmaiden, yhteisön tai mui- 52715: den kansainvälisten tieteellisten laitosten vä- 52716: linen tieteellinen ja tekninen yhteistyö; 52717: Tieteellinen ja tekninen yhteistyö 52718: c) paikallisen teknologian hyödyntäminen, 52719: maahantuodun teknologian valikoiminen ja 52720: 152 artikla sen sopeuttaminen AKT-valtioiden erityis- 52721: tarpeisiin; 52722: 1. Tieteellisen ja teknisen yhteistyön tavoitteena 52723: on: d) tieteellisen ja teknisen tiedon ja dokumen- 52724: toinnin kehittäminen tutkimussuuntien ja 52725: a) tukea AKT-valtioiden pyrkimyksiä hankkia -tulosten paremman levityksen takaamiseksi 52726: omaa tieteellistä ja teknistä taitotietoa, hal- kansallisen, osa-alueiden, alueellisen ja 52727: lita kehityksessään tarvitsemansa teknologia alueiden välisen tason verkostojen välityk- 52728: ja osallistua aktiivisesti tieteelliseen, ekolo- sellä sekä AKT-valtioiden ja yhteisön välil- 52729: giseen ja teknologiseen kehitykseen; lä; 52730: b) kohdistaa tutkimus taloudellisten ja sosiaa- e) tutkimustulosten välittäminen suurelle ylei- 52731: listen ongelmien ratkaisemiseen; sölle. 52732: 52733: c) parantaa väestön elämisen laatua ja hyvin- 4. Nämä tutkimusohjelmat on sovitettava mah- 52734: vointia. dollisimman hyvin yhteen AKT-valtioissa muiden 52735: HE 197/1996 vp 99 52736: 52737: rahoituslähteiden, kuten kansainvälisten tutkimus- alan merkityksen kestävälle ja itsenäiselle kehi- 52738: laitosten, yhteisön jäsenmaiden tai yhteisön itsen- tykselle. Yhteistyöllä pyritään helpottamaan väes- 52739: sä avulla täytäntöön pantujen ohjelmien kanssa. tön enemmistön mahdollisuuksia käyttää riittävää 52740: terveydenhuoltoa ja siten edistämään tasa-arvoa ja 52741: yhteiskunnallista oikeudenmukaisuutta, lievittä- 52742: Naiset ja kehitys mään kärsimyksiä, keventämään sairauden ja 52743: kuolleisuuden aiheuttamaa taloudellista taakkaa ja 52744: 153 artikla kannustamaan yhteisöjen tehokasta osallistumista 52745: väestön terveyttä ja hyvinvointia edistävään toi- 52746: Yhteistyöllä tuetaan AKT-valtioiden pyrkimyk- mintaan. 52747: siä: 52748: Molemmat sopimuspuolet tunnustavat, että näi- 52749: a) antaa arvoa naisten asemalle, parantaa hei- den tavoitteiden toteutuminen edellyttää: 52750: dän elinolosuhteitaan, laajentaa heidän ta- 52751: loudellista ja yhteiskunnallista merkitystään - järjestelmällistä, pitkän aikavälin toimintaa 52752: ja edistää heidän täysivaltaista osallistumis- terveysalan kehittämiseksi ja vahvistamisek- 52753: taan tuotantoon ja kehitykseen tasa-arvoises- si; 52754: ti miesten kanssa; 52755: - laajojen kansallisten terveysalan suuntavii- 52756: b) kiinnittää erityistä huomiota naisten maan- vojen ja ohjelmien asettamista; 52757: omistusta, työnsaantia, kehittyneen teknolo- 52758: gian käyttöä, luotansaantia ja osuuskuntatoi- - olemassa olevien inhimillisten, rahoituksel- 52759: mintaa sekä heidän työnsä raskautta vähen- listen ja aineellisten voimavarojen parem- 52760: tävän teknologian käyttöä koskeviin mah- paa hoitoa ja käyttöä. 52761: dollisuuksiin; 52762: c) helpottaa naisten mahdollisuuksia saada 2. Tämän vuoksi tämän alan yhteistyöllä pyri- 52763: opetusta ja koulutusta, mitä pidetään ratkai- tään tukemaan toimivia ja elinvoimaisia terveys- 52764: sevan tärkeänä tekijänä, jonka olisi alusta palveluja, jotka ovat kustannuksiltaan kohtuulli- 52765: sia, kulttuurisesti hyväksyttäviä, maantieteellisesti 52766: alkaen sisällyttävä kehitysohjelmien valmis- 52767: mahdollisia ja teknisesti päteviä. Yhteistyöllä 52768: teluun; 52769: pyritään edistämään yhteistä toimintaa sellaisten 52770: d) mukauttaa opetusjärjestelmät siten, että niis- terveyspalvelujen luomiseksi, jotka perustuvat eh- 52771: sä otetaan huomioon erityisesti naisten tar- käisevän terveydenhuollon laajentamiseen, paran- 52772: peet, tehtävät ja mahdollisuudet; tavan terveydenhuollon kehittämiseen ja sairaala- 52773: ja peruspalveluiden toisiaan täydentävyyteen en- 52774: e) kiinnittää erityistä huomiota naisten ratkai- sisijaisen terveydenhuoltopolitiikan mukaisesti. 52775: sevaan merkitykseen perheensä terveyden, 52776: ravitsemuksen ja hygienian alueella. Samoin 3. Terveysalan yhteistyössä voidaan tukea: 52777: tunnustetaan, että naisilla on ratkaiseva mer- 52778: kitys luonnonvarojen hoidossa ja ympäris- - terveydenhuollon peruspalveluiden paranta- 52779: tönsuojelussa. Naisille annettava näitä aluei- mista ja laajentamista, samoin kuin sairaa- 52780: ta koskeva tiedonvälitys ja koulutus ovat loiden vahvistamista ja koko terveydenhuol- 52781: perustekijöitä, joita on tarkasteltava ohjelmi- tojärjestelmän joustavan toiminnan kannalta 52782: en valmisteluvaiheessa. Kaikessa edellä tar- olennaisten laitteiden ylläpitoa; 52783: koitetussa toiminnassa toteutetaan aiheellisia 52784: toimenpiteitä naisten aktiivisen osallistumi- - terveysalan hallintoa ja suunnittelua, johon 52785: sen takaamiseksi. sisältyy tilastopalveluiden vahvistaminen, 52786: terveysalan rahoitusstrategioiden muotoilu 52787: kansallisella, alueellisella ja seututasolla, 52788: Terveys ja ravitsemus joista jälkimmäinen on ensi sijalla peruspal- 52789: veluiden yhteensovittamisen kehittämisessä, 52790: 154 artikla erikoispalveluiden tarjonnassa ja laajalle 52791: levinneiden tautien hävittämiseen tähtäävien 52792: 1. AKT-valtiot ja yhteisö tunnustavat terveys- ohjelmien toteutuksessa; 52793: 100 HE 197/1996 vp 52794: 52795: - toimintaa perinteisen lääketieteen yhdistä- teiden saavuttamiseksi on toteutettava yhdistetty- 52796: miseksi nykyaikaiseen terveydenhuoltoon; nä koulutusohjelmiin ja -hankkeisiin sekä terveys- 52797: ja maankäyttöpolitiikkaan ja niihin kuuluu: 52798: - ohjelmia ja strategioita peruslääkkeiden 52799: hankkimiseksi, joihin sisältyvät paikalliset a) AKT-valtioiden tilastollisten ja väestötieteel- 52800: lääke- ja kulutustuotteiden tuotantoyksiköt, listen palvelujen luominen tai niiden val- 52801: ottaen huomioon perinteisen farmakopean, miuksien parantaminen väestöpolitiikan luo- 52802: erityisesti lääkekasvien käytön, jota on tut- mista varten tarvittavien luotettavien tietojen 52803: kittava ja kehitettävä; kokoamiseksi; 52804: 52805: - kokonaisohjelman mukaista henkilökunnan b) väestöongelmia ja -politiikkaa koskeva jul- 52806: koulutusta, joka koskee julkisen terveyden- kinen tiedonvälitys; 52807: huollon suunnittelijoita, toimihenkilöitä, 52808: johtohenkilöstöä ja erikoistuntijoita sekä c) väestötieteellisten hankkeiden ja ohjelmien 52809: kenttätyöntekijöitä ja joka sovitetaan jokai- valmistelu, täytäntöönpano ja arviointi; 52810: sen tason todellisiin tehtäviin; 52811: d) vapaaehtoista perhesuunnittelua koskevan 52812: - endeemisten tautien hävittämistä, ympans- politiikan suunnittelu ja toteutus; 52813: töhygienian parantamista, huumeiden tor- 52814: juntaa, tarttuvia tauteja ja muita väestön e) AKT-valtioiden väestöpolitiikan täytäntöön- 52815: terveyden vitsauksia koskevien koulutus- ja panosta eri aloilla vastaavan henkilökunnan 52816: tiedotusohjelmien ja -kampanjoiden tuke- koulutus. 52817: mista yhteensovitetuissa terveysjärjestelmis- 52818: sä; 3. Tässä toiminnassa on otettava huomioon 52819: paikalliset kulttuuriset, sosiaaliset ja taloudelliset 52820: - AKT-valtioiden tutkimuslaitosten, yliopis- olosuhteet. Toiminta on suunniteltava ja toteutet- 52821: tollisten tiedekuntien ja erikoiskoulujen tava sopusoinnussa AKT-valtioiden täytäntöön 52822: vahvistamista erityisesti julkisen terveyden- panemien ohjelmien ja politiikan kanssa perheen 52823: huollon alueella. kokoa, syntymien suunnittelua ja perhesuunnitte- 52824: lussa käytettäviä keinoja koskevien perusoikeuk- 52825: sien ja valinnan vapauden mukaisesti. 52826: Väestö ja väestönkehitys 52827: Tämän toiminnan täytäntöönpanossa on kiinni- 52828: 155 artikla tettävä huomiota erityisesti väestö- ja muun poli- 52829: tiikan vuorovaikutukseen. Naisten merkitystä näil- 52830: 1. Väestöä koskevan yhteistyön tavoitteena on lä eri alueilla pidetään olennaisen tärkeänä. 52831: erityisesti: 52832: 52833: a) taata AKT-valtioissa parempi kokonaistasa- XII OSASTO 52834: paino väestön, ympäristönsuojelun ja luon- 52835: nonvarojen ja taloudellisten voimavarojen ja ALUEELLINEN YHTEISTYÖ 52836: yhteiskunnallisten hyödykkeiden tuotannon 52837: välillä; 156 artikla 52838: 52839: b) korjata alueiden välistä epätasapainoa, joka 1. Yhteisö tukee AKT-valtioiden pyrkimyksiä 52840: johtuu esimerkiksi sisäisestä muuttoliikkees- - alueellisen yhteistyön ja yhdentymisen keinoin 52841: tä, maaltapaosta, nopeasta kaupungistumi- - edistää pitkän aikavälin kollektiivista, itsenäis- 52842: sesta ja ympäristön kasvavasta pilaantumi- tä, itsenäisesti ylläpidettyä ja yhdentynyttä talou- 52843: sesta; dellista, yhteiskunnallista ja kulttuurista kehitystä 52844: sekä parempaa alueellista omavaraisuutta. 52845: c) lievittää paikallista epätasapainoa väestön ja 52846: käytettävissä olevien voimavarojen välillä. 2. Yhteisön tuki liittyy alueellisen yhteistyön ja 52847: yhdentymisen suuriin tavoitteisiin, jotka AKT- 52848: 2. Toiminta 1 kappaleessa tarkoitettujen tavoit- valtiot ovat asettaneet tai tulevat asettamaan 52849: HE 197/1996 vp 101 52850: 52851: alueellisella ja alueiden välisellä sekä kansainvä- van kehitysvaltion, välillä sovittuja hankkeita ja 52852: lisellä tasolla. ohjelmia. 52853: 52854: 3. AKT-valtioiden yhteisten mahdollisuuksien 52855: edistämiseksi ja parantamiseksi yhteisö antaa näil- 158 artikla 52856: le valtioille tehokasta tukea, joka mahdollistaa 52857: alueellisen taloudellisen yhdentymisen sekä 158 ja Alueellisessa yhteistyössä kiinnitetään erityistä 52858: 159 artiklassa tarkoitetun toiminnallisen ja erityis- huomiota: 52859: alan yhteistyön lujittamisen. 52860: a) olemassa olevan dynaamisen täydentävyy- 52861: 4. Alueellinen yhteistyö voi alueelliset erityis- den arviointiin ja käyttöön kaikilla aiheelli- 52862: piirteet huomioon ottaen ulottua maantieteellistä silla aloilla; 52863: sijaintia laajemmalle. Se käsittää myös AKT- 52864: valtioiden välisen alueellisen yhteistyön. b) AKT-valtioiden inhimillisten voimavarojen 52865: mahdollisimman suureen hyödyntämiseen, 52866: Se koskee myös AKT-valtioiden ja merenta- samoin kuin AKT-valtioiden luonnonvaro- 52867: kaisten alueiden tai departementtien välistä yhteis- jen mahdollisimman hyvään ja tarkkaan 52868: työtä. Näiden alueiden ja departementtien osallis- tutkimiseen, säilyttämiseen, jalostamiseen ja 52869: tumiseen tarvittava rahoitus järjestetään yleissopi- hyödyntämiseen; 52870: muksen mukaisesti AKT-valtioille myönnetyn ra- 52871: hoituksen lisäksi. c) AKT-valtioiden keskinäisen tieteellisen ja 52872: taloudellisen yhteistyön edistämiseen, johon 52873: sisältyy tämän yleissopimuksen 275 artiklan 52874: 157 artikla e alakohdassa määrätty AKT-valtioiden si- 52875: säisten asiantuntija-apuohjelmien tukeminen; 52876: 1. Alueellinen yhteistyö koskee toimintaa, josta 52877: on sovittu: d) talouden monipuolistamisen nopeuttamiseen 52878: tuotannon toisiaan täydentävyyden edistämi- 52879: - kahden tai useamman AKT-valtion taikka seksi, yhteistyön ja kehityksen tehostamista 52880: kaikkien AKT-valtioiden välillä; AKT-valtioiden alueilla ja niiden välillä, 52881: samoin kuin näiden alueiden ja merentakais- 52882: - yhden tai useamman AKT-valtion ja yhden ten alueiden ja departementtien välillä; 52883: tai useamman AKT-valtioihin kuulumatto- 52884: man naapurivaltion, -maan tai -alueen vä- e) elintarviketurvan edistämiseen; 52885: lillä; 52886: f) yhteisiä ominaispiirteitä, yhtäläisyyksiä ja 52887: - yhden tai useamman AKT-valtion ja yhden ongelmia omaavien yksittäisten maiden tai 52888: tai useamman merentakaisen departementin maaryhmien välisen yhteysverkoston vahvis- 52889: välillä; tamiseen näiden ongelmien ratkaisemiseksi; 52890: 52891: - useiden alueellisten toimielinten välillä, joi- g) suurtalouden etujen mahdollisimman laajaan 52892: den jäseninä on AKT-valtioita; hyödyntämiseen kaikilla aloilla, joilla alu- 52893: eellinen ratkaisu on kansallista ratkaisua 52894: - yhden tai useamman AKT-valtion sekä tehokkaampi; 52895: alueellisten toimielinten välillä, joiden jäse- 52896: ninä on AKT-valtioita. h) AKT-valtioiden markkinoiden laajentami- 52897: seen edistämällä AKT-valtioiden keskinäistä 52898: 2. Alueellinen yhteistyö voi koskea myös kah- sekä AKT-valtioiden ja kolmansien naapu- 52899: den tai useamman AKT-valtion ja yhden tai rimaiden tai merentakaisten alueiden ja de- 52900: useamman AKT-valtioihin kuulumattoman, muun partementtien välistä kauppaa; 52901: kuin naapurina olevan kehitysvaltion, ja jos eri- 52902: tyisolosuhteiden vuoksi on perusteltua, yhden i) AKT-valtioiden markkinoiden yhdentymi- 52903: AKT-valtion ja yhden tai useamman AKT-valti- seen AKT-valtioiden keskinäisen kaupan va- 52904: oihin kuulumattoman, muun kuin naapurina ole- pauttamisen sekä hallinnollisten, valuutta- ja 52905: 102 HE 197/1996 vp 52906: 52907: tariffiesteiden sekä muiden kuin tariffiestei- pan selvitys- ja rahoitusjärjestelmien, luomi- 52908: den poistamisen avulla. sen tai vahvistamisen tukeminen; 52909: 52910: 2. Erityisesti painotetaan alueellisen taloudelli- j) sellaisten toimien ja rakenteiden tukeminen 52911: sen yhdentymisen edistämistä ja tehostamista. asianomaisten AKT-valtioiden pyynnöstä, 52912: jotka edistävät alakohtaisten politiikkojen ja 52913: rakenteellisten mukaotuspyrkimysten yhteen- 52914: 159 artikla sovittamista; 52915: 1. Edellä 158 artiklan huomioon ottaen alueel- k) AKT-valtioiden avustaminen huumekaupan 52916: lisen yhteistyön soveltamisalaan kuuluvat seuraa- vastaisessa taistelussa alueellisella ja aluei- 52917: vat seikat: den välisellä tasolla; 52918: a) maatalous ja maaseudun kehittäminen, eri- 1) AKT-valtioiden sekä AKT-valtioiden ja 52919: tyisesti elintarvikeomavaraisuus ja -turva; ETY:n ammatillisten ja kaupan järjestöjen 52920: toteuttamien toimintaohjelmien tukeminen 52921: b) terveysohjelmat, mukaan lukien peruster- tavaroiden tuotannon ja niiden kaupan pitä- 52922: veydenhuoltoon ja tärkeimpien tautien, misen ulkomaan markkinoilla parantamisek- 52923: myös eläintautien, torjuntaan liittyvät ope- si; 52924: tus-, koulutus-, tutkimus- ja tiedotusohjel- 52925: mat; m) opetus ja koulutus, tutkimus, tiede ja tek- 52926: nologia, tietojenkäsittely, johtaminen, tiedo- 52927: c) kalavarojen ja meren luonnonvarojen arvi- tus ja viestintä, koulutus- ja tutkimuslaitos- 52928: ointi, kehittäminen, hyödyntäminen ja säi- ten sekä teknologian vaihdosta ja yliopisto- 52929: lyttäminen, mukaan lukien tieteellinen ja jen yhteistyöstä vastaavien toimielinten pe- 52930: tekninen yhteistyö yksinomaisten talousvyö- rustaminen ja vahvistaminen; 52931: hykkeiden valvomiseksi; 52932: n) muut palvelut, mukaan lukien matkailu; 52933: d) ympäristön säilyttäminen ja parantaminen, 52934: erityisesti sellaisten ohjelmien avulla, joilla 52935: o) yhteiskunnalliseen ja kulttuuriyhteistyöhön 52936: pyritään taistelemaan aavikoitumista, 52937: liittyvä toiminta, mukaan lukien AKT-val- 52938: eroosiota, metsien häviämistä, rannikkojen 52939: tioiden alueellisella tasolla täytäntöön pane- 52940: tilan huononemista ja laajamittaisen meren 52941: mien sellaisten toimintaohjelmien tukemi- 52942: pilaantumisen, kuten suurten öljyvuotojen ja 52943: nen, joiden tavoitteena on parantaa naisten 52944: muiden saastuttavien aineiden vuotojen vai- 52945: asemaa, kohentaa heidän elinolosuhteitaan, 52946: kutuksia vastaan järkevän ja ekologisesti 52947: laajentaa heidän taloudellista ja yhteiskun- 52948: tasapainoisen kehityksen varmistamiseksi; 52949: nallista merkitystään ja edistää heidän täy- 52950: e) teollistaminen, mukaan lukien alueellisten ja simääräistä osallistumistaan talouden, kult- 52951: alueiden välisten tuotantoyritysten ja kaupan tuurin ja yhteiskunnan kehittämiseen. 52952: yritysten luominen; 52953: 52954: t) luonnonvarojen hyödyntäminen, erityisesti 160 artikla 52955: energian tuotanto ja jakelu; 52956: 1. Alueellisen yhteistyön vaikutuksen ja tehok- 52957: g) liikenne ja viestintä: tie- ja rautatieverkosto, kuuden parantamiseksi valmistellaan kutakin alu- 52958: lento- ja laivaliikenne, sisävesiliikenne, pos- etta varten yhteistyöohjelma yleissopimuksen kat- 52959: ti- ja teleliikennepalvelut; etusijalla on taman kauden alussa. 52960: AKT-sisämaavaltioiden merelle johtavien 52961: tie- ja rautatieyhteyksien luominen, kunnos- Tämä ohjelman valmistelu toteutetaan yhdessä 52962: tus ja kehittäminen; AKT-valtioiden kanssa alun perin kullekin alueel- 52963: le vahvistetun määrärahan perusteella, ja se pe- 52964: h) kaupan kehittäminen ja laajentaminen; rustuu alueen kaikkien kansallisten tulojen ja 52965: menojen hyväksyjien tai heidän valtuuttamansa 52966: i) alueellisten maksujärjestelmien, kuten kau- alueellisen järjestön, komission ja sen valtuutet- 52967: HE 197/1996 vp 103 52968: 52969: tujen väliseen mielipiteiden vaihtoon. 162 artikla 52970: 52971: a) Ohjelman valmistelun tavoitteena on laatia Toiminta on alueellista, jos se edistää välittö- 52972: 156 artiklan 2 kohdan määräysten mukaises- mästi kahden tai useamman maan kehitysongel- 52973: ti ohjelma, jossa määrätään: man ratkaisemista yhteisen toiminnan tai yhteen- 52974: sovitettujen kansallisten toimien avulla, ja jos se 52975: - yhteisön avun painopistealueet, täyttää vähintään yhden seuraavista edellytyksistä: 52976: 52977: - näille alueille asetettujen tavoitteiden to- a) toiminta ulottuu luonteensa tai fyysisten 52978: teuttamiseen parhaiten sopivat toimenpi- ominaisuuksiensa vuoksi jonkin AKT-val- 52979: teet ja toiminta, tion rajojen yli eikä sitä voida toteuttaa 52980: yhdessä valtiossa eikä jakaa eri valtioiden 52981: - toimintahankkeet ja -ohjelmat, joiden omasta puolestaan toteuttamiksi kansallisiksi 52982: avulla tavoitteet voidaan saavuttaa, jos toimiksi; 52983: ne on selvästi yksilöity. 52984: b) alueellinen toimintatapa mahdollistaa kan- 52985: b) Ohjelman valmistelun yhteydessä järjestet- salliseen toimintaan verrattuna merkittävien 52986: tyä mielipiteiden vaihtoa jatketaan täytän- suurtalouden etujen saavuttamisen; 52987: töönpanon ja seurannan yhteydessä; tätä 52988: varten alueen kansalliset tulojen ja menojen c) toiminta on alakohtaisen tai yleisstrategian 52989: hyväksyjät tai heidän valtuuttamansa alueel- alueellinen, alueiden välinen tai AKT-val- 52990: linen järjestö, komissio ja sen valtuutetut tioiden keskinäinen ilmentymä; 52991: sekä alueellisista hankkeista ja ohjelmista 52992: vastaavat henkilöt kokoontuvat yleensä ker- d) toiminnasta aiheutuvat kustannukset ja hyö- 52993: ran vuodessa valvomaan alueellisten ohjel- ty jakautuvat epätasaisesti edunsaajavaltioi- 52994: mien täytäntöönpanon tehokkuutta. den kesken. 52995: 52996: 2. Alueellisen yhteistyön toimintahankkeet ja 52997: -ohjelmat toteutetaan näiden hankkeiden ja ohjel- 163 artikla 52998: mien tavoitteet ja ominaispiirteet huomioon ottaen 52999: kehitysyhteistyörahoituksesta määrättyjen yksi- Yhteisön osuus alueellisessa yhteistyössä sellai- 53000: tyiskohtaisten sääntöjen ja menettelyjen mukaises- sen toiminnan osalta, joka voidaan toteuttaa 53001: ti, jos ne kuuluvat niiden alaan. osittain kansallisella tasolla, vahvistetaan seuraa- 53002: vien tekijöiden mukaan: 53003: 53004: a) toiminta tehostaa asianomaisten AKT-val- 53005: tioiden hallinnon, toimielinten tai yritysten 53006: 161 artikla yhteistyötä alueellisten toimielinten kautta 53007: tai lainsäädännöllisten tai rahoitusta koske- 53008: 1. AKT-valtioiden asianmukaisesti valtuutta- vien esteiden poistamisen kautta; 53009: milla alueellisilla järjestöillä on oltava merkittävä 53010: asema alueellisten ohjelmien valmistelussa ja b) toiminta koskee usean valtion keskenään 53011: täytäntöönpanossa. tekemiä sopimuksia, erityisesti toteutuksen, 53012: sijoitusten ja johtamisen jaon alalla. 53013: 2. Ne voivat osallistua alueellisten ohjelmien ja 53014: hankkeiden valmisteluun sekä niiden täytäntöön- 53015: panoon ja johtamiseen. 164 artikla 53016: 53017: 3. Jos yhteisö rahoittaa toimintaa alueellisen 1. Alueelliseen yhteistyöhön varattuja määrära- 53018: yhteistyöelimen välityksellä, tämän rahoituksen hoja koskevia rahoituspyyntöjä säätelevät seuraa- 53019: lopullisiin edunsaajiin sovellettavista ehdoista so- vat yleiset menettelytavat: 53020: pivat yhteisö ja tämä elin yhteisymmärryksessä 53021: asianomaisen AKT-valtion tai asianomaisten a) rahoituspyynnön esittävät kaikki alueelliseen 53022: AKT-valtioiden kanssa. toimintaan osallistuvat AKT-valtiot; 53023: 104 HE 197/1996 vp 53024: 53025: b) jos alueelliset yhteistyötoimet ovat luonteel- sa määrätyin edellytyksin yhdessä kolmansien 53026: taan sellaisia, että ne saattavat kiinnostaa maiden kanssa alueellisen toimintaan, voivat pyy- 53027: muita AKT-valtioita, komissio ilmoittaa sii- tää yhteisöitä rahoitusta sille osuudelle, josta ne 53028: tä niille yhteisymmärryksessä pyynnön esit- ovat vastuussa tai suhteelliselle osuudelle siitä 53029: täneiden valtioiden kanssa tai se ilmoittaa hyödystä, jonka ne tästä toiminnasta saavat. 53030: tarvittaessa kaikille AKT-valtioille. Asiasta 53031: kiinnostuneet AKT-valtiot vahvistavat tä- 53032: män jälkeen, aikovatko ne osallistua kysei- 165 artikla 53033: seen toimintaan. 53034: 1. Niiden AKT-valtioiden alueellisen yhteis- 53035: Tämän menettelyn estämättä komissio tutkii työn edistämiseksi, jotka ovat vähiten kehittynei- 53036: viipymättä rahoituspyynnön, jos sen on esit- tä, sisämaa- tai saarivaltioita, kiinnitetään alueel- 53037: tänyt vähintään kaksi AKT-valtiota. Rahoi- lisen yhteistyön valmistelussa ja toteutuksessa 53038: tuspäätös tehdään heti, kun valtiot, joilta erityistä huomiota näiden valtioiden erityisongel- 53039: asiaa on tiedusteltu, ovat ilmoittaneet aikeis- miin. 53040: taan; 53041: 2. Rahoituksen osalta vähiten kehittyneet 53042: c) jos yksi AKT-valtio assosioituu AKT-valti- AKT-valtiot ovat ensi sijalla hankkeissa, jotka 53043: oihin kuulomattorniin valtioihin 157 artik- koskevat vähintään yhtä tämän ryhmän valtioita, 53044: lassa määrätyin edellytyksin, sen yksinomai- kun taas AKT-sisämaavaltioihin ja -saarivaltioihin 53045: nen pyyntö on riittävä; kiinnitetään erityistä huomiota niiden kehitystä 53046: hidastavien esteiden poistamiseksi. 53047: d) AKT-ministerineuvosto, entymen valtuus- 53048: kunta tai AKT-suurlähettiläskomitea voivat 53049: esittää AKT-valtioiden keskinäistä alueellis- 166 artikla 53050: ta yhteistyötointa koskevia rahoituspyyntöjä; 53051: Yhteisön myöntämä rahoitusapu tässä osastossa 53052: e) alueelliset yhteistyöelimet voivat esittää yhtä määriteltyjen tavoitteiden toteuttamiseksi ilmais- 53053: tai useampaa erityistä alueellista yhteistyö- taan tähän yleissopimukseen liitetyn rahoituspöy- 53054: tointa koskevaa rahoituspyyntöä niiden jä- täkirjan 3 artiklassa. 53055: sentensä puolesta ja nimenomaisella suostu- 53056: muksella, jotka ovat AKT-valtioita; 53057: KOLMAS OSA 53058: f) jokaisessa alueellista yhteistyötä koskevassa 53059: rahoituspyynnössä on tarvittaessa oltava eh- AKT-ETY-YHTEISTYÖN VÄLINEET 53060: dotukset seuraavista seikoista: 53061: 53062: i) toiminnassa rahoitettavien tavaroiden ja 53063: palvelujen omistus sekä toimintaa ja 1 OSASTO 53064: ylläpitoa koskeva vastuun jakaminen; 53065: KAUPALLINEN YHTEISTYÖ 53066: ii) alueellisen tulojen ja menojen hyväksy- 53067: jän ja sellaisen valtion tai toimielimen 53068: nimeäminen, jolla on valtuudet allekir- 1 luku 53069: joittaa rahoitussopimus kaikkien osallis- 53070: tuvien AKT-valtioiden tai AKT-toimie- Yleinen kauppajärjestelmä 53071: linten puolesta. 53072: 167 artikla 53073: 2. Jokaiseen aluekohtaiseen ohjelmaan voidaan 53074: sisällyttää rahoituspyyntöjen esittämistä koskevia 1. Kaupallisen yhteistyön osalta tämän yleisso- 53075: erityismääräyksiä. pimuksen tavoitteena on edistää AKT-valtioiden 53076: ja yhteisön välistä kauppaa ottaen huomioon 53077: 3. AKT-valtio tai AKT-valtiot tai alueelliset osapuolten kehitystaso, sekä AKT-valtioiden kes- 53078: toimielimet, jotka osallistuvat edellä 157 artiklas- kinäistä kauppaa. 53079: HE 197/1996 vp 105 53080: 53081: 2. Tähän tavoitteeseen pyrittäessä kiinnitetään b) Jos tätä yleissopimusta sovellettaessa 53082: erityistä huomiota siihen, että AKT-valtioiden AKT-valtiot pyytävät, että uuteen maata- 53083: yhteisön kanssa käymästä kaupasta saadaan tosi- loustuotantoon, joka ei kuulu erityisme- 53084: asiallisia lisäetuja sekä tuotteiden markkinoille nettelyn piiriin tämän sopimuksen voi- 53085: pääsyn edellytysten parantamiseen AKT-valtioi- maantuloajankohtana, sovelletaan tällais- 53086: den kaupan kasvuvauhdin ja erityisesti niiden ta menettelyä, yhteisö tarkastelee näitä 53087: yhteisöön suuntautuvien vientivirtojen nopeutta- pyyntöjä kuullen AKT-valtioita. 53088: miseksi ja entistä paremman kaupan tasapainon 53089: takaamiseksi sopimuspuolten välillä. c) Sen estämättä, mitä edellä määrätään, 53090: yhteisö tarkastelee AKT-valtioiden ja 53091: 3. Sopimuspuolet panevat tätä varten sekä tä- ETY:n erityissuhteiden ja yhteistyön eri- 53092: män osaston määräykset että muut aiheelliset tyisyyden mukaisesti tapauskohtaisesti 53093: tämän yleissopimuksen tämän osan III osastoa AKT-valtioiden pyyntöjä, jotka koskevat 53094: sekä toista osaa koskevat toimenpiteet täytäntöön. maataloustuotteiden etuoikeutettua pää- 53095: syä yhteisön markkinoille, ja toimittaa 53096: näitä asianmukaisesti perusteltuja kysy- 53097: 168 artikla myksiä koskevan päätöksensä tiedoksi 53098: mahdollisuuksien mukaan neljän seuraa- 53099: 1. Tuotaessa AKT-valtioista penusm olevia van kuukauden kuluessa ja joka tapauk- 53100: tuotteita yhteisöön ne vapautetaan tulleista ja sessa enintään kuuden kuukauden kulut- 53101: vaikutukseltaan vastaavista maksuista. tua kysymysten esittämisestä. 53102: 2. a) AKT-valtioista peräisin olevia tuotteita, Yhteisö tekee päätöksensä a alakohdan ii 53103: luetelmakohdan määräysten osalta erityi- 53104: - joita ovat perustamissopimuksen liit- 53105: sesti suhteuttamalla ne kolmansille kehi- 53106: teessä II olevassa luettelossa tarkoite- 53107: tysmaille mahdollisesti osoitettuihin 53108: tut tuotteet, kun niihin kohdistuu pe- myönnytyksiin. Yhteisö ottaa huomioon 53109: rustamissopimuksen 40 artiklassa tar- 53110: kauden ulkopuolisten markkinoiden mah- 53111: koitettu yhteinen markkinajärjestely dollisuudet. 53112: tai 53113: d) Edellä a alakohdassa tarkoitettu menette- 53114: - jotka tuotaessa tuotteita yhteisöön ly tulee voimaan samaan aikaan kuin 53115: kuuluvat yhteisen maatalouspolitiikan tämä yleissopimus ja sitä sovelletaan 53116: toteuttamisesta johtuvan erityissäänte- yleissopimuksen koko voimassaoloajan. 53117: lyn alaisuuteen, 53118: Jos yhteisö kuitenkin tämän yleissopi- 53119: tuodaan yhteisöön yleisestä kolmansien muksen soveltamisen yhteydessä: 53120: maiden osalta voimassa olevasta menet- 53121: telystä poiketen seuraavien määräysten - asettaa yhden tai useamman tuotteen 53122: mukaisesti: joko yhteisen markkinajärjestelyn tai 53123: yhteisen maatalouspolitiikan täytän- 53124: i) tulleista vapautetaan tuotteet, joiden töönpanon vuoksi voimaan tulleiden 53125: osalta tuontihetkellä voimassa olevat erityissäännösten alaiseksi, yhteisö 53126: yhteisön määräykset eivät edellytä varaa itselleen oikeuden mukauttaa 53127: tullin lisäksi muita niiden tuontia kos- ministerineuvostossa käytyjen neu- 53128: kevia toimenpiteitä; vottelujen jälkeen näiden AKT-valti- 53129: oista peräisin olevien tuotteiden tuon- 53130: ii) muiden kuin i luetelmakohdassa tar- timenettelyä. Tällöin sovelletaan a 53131: koitettujen tuotteiden osalta yhteisö alakohdan määräyksiä; 53132: toteuttaa tarvittavat toimenpiteet taa- 53133: takseen tuotteille edullisemman koh- - muuttaa yhteistä markkinajärjestelyä 53134: telun kuin suositummuuskohteluun oi- tai yhteisen maatalouspolitiikan täy- 53135: keutetuilla kolmansilla mailla on sa- täntöönpanon vuoksi voimaan tulleita 53136: mojen tuotteiden osalta. erityissäännöksiä, yhteisö varaa itsel- 53137: 53138: 14 360386U 53139: 106 HE 197/1996 vp 53140: 53141: leen oikeuden muuttaa ministerineu- toteuttaminen loukkaa yhden tai useamman AKT- 53142: vostossa käytyjen neuvottelujen jäl- valtion etuja, käydään neuvotteluja kyseisen val- 53143: keen AKT-valtioista peräisin oleville tion tai kyseisten valtioiden pyynnöstä 12 artiklan 53144: tuotteille vahvistettua menettelyä. toisen kohdan määräysten mukaisesti tyydyttävän 53145: Tällöin yhteisö sitoutuu säilyttämään tuloksen aikaansaamiseksi. 53146: AKT-valtioista peräisin olevien tuot- 53147: teiden hyväksi saman etuaseman, jo- 3. Vaarallisten ja radioaktiivisten jätteiden liik- 53148: ka näillä tuotteilla oli aikaisemmin keistä määrätään yleissopimuksen toisen osan 1 53149: suhteessa suosituimmuuskohtelulau- osastossa. 53150: sekkeeseen oikeutetuista kolmansista 53151: maista peräisin oleviin tuotteisiin; 53152: 171 artikla 53153: e) Jos yhteisö aikoo tehdä kolmansien mai- 53154: den kanssa sopimuksen suosituimmuus- AKT-valtioista peräisin olevien tuotteiden tuon- 53155: kohtelusta, se ilmoittaa tästä AKT-valti- timenettely ei saa olla suotuisampi kuin yhteisön 53156: oille. AKT-valtioiden pyynnöstä järjeste- jäsenvaltioihin niiden keskinäisessä kaupassa so- 53157: tään neuvotteluja niiden etujen valvomi- vellettava menettely. 53158: seksi. 53159: 53160: 172 artikla 53161: 169 artikla 53162: Jos yhteisön uudet toimenpiteet tai tavaroiden 53163: 1. Yhteisö ei sovella määrällisiä rajoituksia liikkuvuuden helpottamiseksi päättämissä lakien, 53164: eikä toteuta vaikutukseltaan vastaavia toimenpi- asetusten ja hallinnollisten määräysten lähentä- 53165: teitä AKT-valtioista peräisin olevien tuotteiden mistä koskevissa ohjelmissa tarkoitetut toimenpi- 53166: tuontiin. teet saattavat loukata yhden tai useamman AKT- 53167: valtion etuja, yhteisö ilmoittaa tästä AKT-valtioil- 53168: 2. Mitä 1 kohdassa määrätään, sovelletaan le ennen toimenpiteiden hyväksymistä ministeri- 53169: sanotun kuitenkaan rajoittamatta 168 artiklan 2 neuvoston välityksellä. 53170: kohdan a alakohdan ensimmäisessä luetelmakoh- 53171: dassa tarkoitetuille tuotteille varatun tuontimenet- Jotta yhteisöllä on mahdollisuus ottaa huo- 53172: telyn soveltamista. mioon kyseisten AKT-valtioiden edut, käydään 53173: AKT-valtioiden pyynnöstä 12 artiklan toisen koh- 53174: Yhteisö ilmoittaa AKT-valtioille jäljelle jäävien dan mukaisesti neuvotteluja tyydyttävän ratkaisun 53175: määrällisten rajoitusten poistamisesta kyseisten aikaansaamiseksi. 53176: tuotteiden osalta. 53177: 53178: 170 artikla 173 artikla 53179: 53180: 1. Mitä 169 artiklassa määrätään, ei estä tuon- 1. Jos yhteisön voimassa olevat säännökset, 53181: tia, vientiä tai kauttakuljetusta koskevia kieltoja jotka on annettu tavaroiden liikkuvuuden helpot- 53182: tai rajoituksia, jotka ovat perusteltuja julkisen tamiseksi, loukkaavat yhden tai useamman AKT- 53183: moraalin, yleisen järjestyksen tai turvallisuuden valtion etuja tai jos näiden säännösten tulkitsemi- 53184: kannalta, ihmisten, eläinten tai kasvien terveyden sella, soveltamisella tai täytäntöönpanolla louka- 53185: ja elämän suojelemiseksi, taiteellisten, historiallis- taan kyseisiä etuja, käydään neuvotteluja kyseis- 53186: ten tai arkeologisten kansallisaarteiden suojelemi- ten AKT-valtioiden pyynnöstä tyydyttävän ratkai- 53187: seksi taikka teollisen ja kaupallisen omaisuuden sun aikaansaamiseksi. 53188: suojelemiseksi. 53189: 2. Tyydyttävän ratkaisun aikaansaamiseksi 53190: 2. Nämä kiellot tai rajoitukset eivät missään AKT-valtiot voivat tuoda ministerineuvostossa 53191: tapauksessa saa olla keino mielivaltaiseen syrjin- esiin myös muita tavaroiden liikkuvuutta koskevia 53192: tään tai yleensä kaupan peiteltyyn rajoittamiseen. ongelmia, jotka saattavat olla seurausta jäsenval- 53193: tioiden toteuttamista tai suunnittelemista toimen- 53194: Jos 1 kohdassa tarkoitettujen toimenpiteiden piteistä. 53195: HE 197/1996 vp 107 53196: 53197: 3. Yhteisön toimivaltaiset elimet ilmoittavat 3. Jos tietyn tuotteen osalta alkuperätuotteen 53198: mahdollisimman laajasti ministerineuvostolle täl- käsitettä ei vielä ole määritelty 1 tai 2 kohtaa 53199: laisista toimenpiteistä varmistaakseen neuvottelu- sovellettaessa, kukin sopimuspuoli soveltaa edel- 53200: jen tehokkuuden. leen omia säännöksiään. 53201: 53202: 53203: 174 artikla 177 artikla 53204: 1. Ottaen huomioon AKT-valtioiden ajankoh- 1. Jos tämän luvun soveltamisesta aiheutuu 53205: taiset kehitystarpeet näiden valtioiden ei tarvitse vakavia häiriöitä jollakin yhteisön tai yhden tai 53206: sitoutua tämän yleissopimuksen voimassaoloaika- useamman jäsenvaltion taloudellisen toiminnan 53207: na yhteisöstä peräisin olevien tuotteiden tuonnin alalla tai jos soveltaminen vaarantaa niiden raha- 53208: osalta velvoitteisiin, jotka vastaavat yhteisön tä- talouden ulkoista vakautta tai jos ilmenee häiriöi- 53209: män luvun nojalla tekemiä sitoumuksia AKT- tä, jotka saattavat johtaa yhteisön tai siihen 53210: valtioista peräisin olevien tuotteiden tuonnin osal- kuuluvan alueen jonkin toiminnan alan merkittä- 53211: ta. vään heikentymiseen, yhteisö voi toteuttaa tai 53212: antaa asianomaiselle jäsenvaltiolle oikeuden to- 53213: 2. a) AKT-valtiot eivät yhteisön kanssa käy- teuttaa suojatoimenpiteitä. Näistä toimenpiteistä 53214: mässään kaupassa harjoita minkäänlaista sekä niiden kestosta ja niitä koskevista yksityis- 53215: jäsenvaltioiden välistä syrjintää eivätkä kohtaisista säännöistä ilmoitetaan välittömästi mi- 53216: sovella yhteisöön vähemmän suotuisaa nisterineuvostolle. 53217: menettelyä kuin minkä suosituimmuus- 53218: kohteluun oikeutettu valtio saa osakseen. 2. Yhteisö ja sen jäsenvaltiot sitoutuvat ole- 53219: maan käyttämättä muita keinoja suojelutarkoituk- 53220: b) Tämän yleissopimuksen erityismääräys- sessa tai rakennemuutosten estämiseksi. Yhteisö 53221: ten estämättä yhteisö ei harjoita minkään- pidättäytyy käyttämästä vaikutukseltaan vastaavia 53222: laista syrjintää AKT-valtioiden välillä suojatoimenpiteitä. 53223: kaupan alalla. 53224: 3. Kyseiset suojatoimenpiteet on rajoitettava 53225: c) Suosituimmuuskohtelua, johon a alakoh- 53226: sellaisiin toimenpiteisiin, jotka aiheuttavat vähiten 53227: dassa viitataan, ei sovelleta AKT-valtioi- 53228: häiriöitä sopimuspuolten väliselle kaupalle tämän 53229: den keskinäisiin tai yhden tai useamman 53230: yleissopimuksen tavoitteita toteutettaessa, eivätkä 53231: AKT-valtion ja muiden kehitysmaiden ne saa olla laajempia kuin on ehdottomasti 53232: välisiin talous- tai kauppasuhteisiin. 53233: välttämätöntä ilmenneiden häiriöiden poistamisek- 53234: si. 53235: 175 artikla 53236: 4. Suojatoimenpiteitä sovellettaessa otetaan 53237: Kukin sopimuspuoli toimittaa ministerineuvos- huomioon senhetkisen AKT-valtioista yhteisöön 53238: tolle tullitariffiosa kolmen kuukauden kuluessa suuntautuvan viennin taso ja kehitysmahdollisuu- 53239: tämän yleissopimuksen voimaantulosta, jollei sitä det. 53240: ole jo tehty aikaisempia AKT-ETY-yleissopi- 53241: muksia sovellettaessa. Sopimuspuolet toimittavat 53242: myös tariffeihinsa myöhemmin tehdyt muutokset 178 artikla 53243: sitä mukaa kuin ne tulevat voimaan. 53244: 1. Suojalausekkeen soveltamisesta neuvotel- 53245: laan ennakolta siitä riippumatta, onko kyse täl- 53246: 176 artikla laisten toimenpiteiden täytäntöönpanosta vai nii- 53247: den soveltamisen jatkamisesta. Yhteisö antaa 53248: 1. Alkuperätuotteiden käsite ja siihen liittyvät AKT-valtioille kaikki neuvottelujen kannalta tar- 53249: hallinnollisen yhteistyön menetelmät määritellään vittavat tiedot, jotka mahdollistavat sen vahvista- 53250: tämän luvun soveltamiseksi pöytäkirjassa n:o 1. misen, missä määrin tietyn yhdestä tai useammas- 53251: ta AKT-valtiosta tulevan tuotteen tuonoilla on 53252: 2. Ministerineuvosto voi päättää mistä tahansa ollut 177 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuja seura- 53253: pöytäkirjan n:o 1 muutoksesta. uksia. 53254: 108 HE 197/1996 vp 53255: 53256: 2. Jos neuvotteluja käydään, suojatoimenpiteet menettelysäännöissä tarkoitettujen edellytysten 53257: tai muut AKT-valtioiden ja yhteisön välillä sovi- mukaisesti ja erityisesti seuraavissa tapauksissa: 53258: tut järjestelyt tulevat voimaan niiden päätyttyä. 53259: 1) jos sopimuspuolet aikovat toteuttaa kaupal- 53260: 3. Edellä 1 ja 2 kohdassa tarkoitetut ennakko- lisia toimenpiteitä, jotka lookkaavat yhden 53261: neuvottelut eivät kuitenkaan ole esteenä välittö- tai useamman sopimuspuolen etuja tämän 53262: mille päätöksille, joita yhteisö tai sen jäsenvaltiot yleissopimuksen puitteissa, ne ilmoittavat 53263: voivat tehdä 177 artiklan 1 kohdan mukaisesti, jos niistä ministerineuvostolle. Neuvotteluja 53264: se on välttämätöntä erityisolosuhteiden vuoksi. käydään asianomaisten sopimuspuolten 53265: pyynnöstä niiden etujen huomioon ottami- 53266: 4. Markkinahäiriöitä mahdollisesti aikaansaavi- seksi; 53267: en tekijöiden tarkastelun helpottamiseksi peruste- 53268: taan järjestelmä, jonka tarkoituksena on varmistaa 2) jos tätä yleissopimusta sovellettaessa AKT- 53269: tietyn AKT-valtioista yhteisöön suuntautuvan valtiot arvioivat, että 168 artiklan 2 kohdan 53270: viennin tilastollinen tarkkailu. a alakohdassa tarkoitettuihin muihin kuin 53271: erityisjärjestelyn kohteena oleviin maatalo- 53272: 5. Sopimuspuolet sitoutuvat neuvottelemaan ustuotteisiin on sovellettava tällaista järjes- 53273: keskenään säännöllisesti tyydyttävien ratkaisujen telyä, neuvotteluja voidaan käydä ministeri- 53274: löytämiseksi suojalausekkeen soveltamisesta mah- neuvostossa; 53275: dollisesti aiheutuviin ongelmiin. 53276: 3) jos toinen sopimuspuoli arvioi, että toisen 53277: 6. Edellä 1-5 kohdassa tarkoitetut ennakko- sopimuspuolen säännöksistä, niiden tulkin- 53278: neuvottelut, säännölliset neuvottelut ja valvonta- nasta, soveltamisesta tai niitä koskevien 53279: järjestelmä pannaan täytäntöön pöytäkirjan n:o 4 yksityiskohtaisten sääntöjen täytäntöön- 53280: mukaisesti. panosta aiheutuu esteitä tavaroiden liikku- 53281: vuudelle; 53282: 179 artikla 4) jos yhteisö tai jäsenvaltiot toteuttavat suoja- 53283: toimenpiteitä 177 artiklan mukaisesti, niistä 53284: Ministerineuvosto arvioi kaikkien asianomais- voidaan neuvotella ministerineuvostossa 53285: ten sopimuspuolten pyynnöstä suojalausekkeen asianomaisten sopimuspuolten pyynnöstä 53286: soveltamisen taloudelliset ja sosiaaliset vaikutuk- erityisesti 177 artiklan 3 kohdan noudatta- 53287: set. misen varmistamiseksi. 53288: 53289: Neuvottelut on saatettava päätökseen kolmen 53290: 180 artikla kuukauden kuluessa. 53291: Suojatoimenpiteitä hyväksyttäessä, muutettaes- 53292: sa tai kumottaessa otetaan erityisesti huomioon 53293: niiden AKT-valtioiden edut, jotka ovat vähiten 53294: kehittyneitä tai sisämaa- tai saarivaltioita. 2 luku 53295: 53296: Rommia ja banaaneja koskevat 53297: 181 artikla erityissitoumukset 53298: 53299: Varmistaakseen tämän yleissopimuksen 182 artikla 53300: määräysten tehokkaan soveltamisen kauppa- ja 53301: tulliyhteistyön alalla sopimuspuolet sopivat anta- Väkeviä alkoholijuomia koskevan yhteisen 53302: vansa toisilleen tarvittavia tietoja ja neuvottele- markkinajärjestelyn voimaantuloon asti ja sen 53303: vansa keskenään. estämättä, mitä 167 artiklan 1 kohdassa määrä- 53304: tään, AKT-valtioista peräisin olevien CN-koodei- 53305: Edellä 167-180 artiklassa erityisesti määrätty- hin 2208 40 10, 2208 40 90, 2208 90 11 ja 53306: jen neuvottelujen lisäksi käydään neuvotteluja 2208 90 19 kuuluvien, AKT-valtioista peräisin 53307: yhteisön tai AKT-valtioiden pyynnöstä 9 artiklan olevien tuotteiden - rommin, arrakin ja taffian 53308: HE 197/1996 vp 109 53309: 53310: -hyväksymisestä yhteisöön määrätään pöytäkir- II OSASTO 53311: jassa n:o 6. 53312: YHTEISTYÖ PERUSHYÖDYKKEIDEN 53313: ALALLA 53314: 183 artikla 53315: 53316: Sopimuspuolet ovat yksimielisiä pöytäkirjan 1 luku 53317: n:o 5 tavoitteista mahdollistaakseen AKT-valtiois- 53318: ta peräisin olevien banaanien tuotanto- ja kaupan- Maatalouden perushyödykkeiden vientitulojen 53319: pitämisedellytysten parantamisen. vakauttaminen 53320: 53321: 186 artikla 53322: 184 artikla 53323: 1. Pannaan täytäntöön AKT-valtioiden yhtei- 53324: Tätä lukua ja pöytäkirjoja n:o 5 ja 6 ei sovelleta söön tai muille 189 artiklassa määritellyille alu- 53325: AKT-valtioiden ja Ranskan merentakaisten depar- eille suunnatun niiden tuotteiden viennin, joista 53326: tementtien välisiin suhteisiin. valtiot ovat riippuvaisia ja joihin hinnan tai 53327: määrän heilahtelut tai nämä kummatkin vaikutta- 53328: vat, vientitulojen vakauttamisjärjestelmä, jolla on 53329: tarkoitus poistaa vientitulojen kannalta vahingol- 53330: 3 luku liset epävakauden vaikutukset, auttaa AKT-valti- 53331: oita voittamaan yksi talouksiensa vakauden, kan- 53332: Palvelujen kauppa nattavuuden ja jatkuvan kasvun pääasiallisista 53333: esteistä, tukea näiden valtioiden kehityspyrkimyk- 53334: 185 artikla siä ja antaa valtioille siten mahdollisuus varmistaa 53335: väestöjensä taloudellinen ja sosiaalinen kehitys 53336: 1. Sopimuspuolet tunnustavat palvelujen kau- vaikuttamalla niiden ostovoiman turvaamiseen. 53337: pan tärkeän merkityksen AKT-valtioiden talouk- 53338: sien kehitykselle kyseisen alan kasvavan merki- 2. Siirretyt varat osoitetaan näiden tavoitteiden 53339: tyksen vuoksi kansainvälisessä kaupassa ja alan toteuttamiseksi edunsaajana olevan AKT-valtion 53340: huomattavien kasvumahdollisuuksien vuoksi. ja komission tapauskohtaisesti erikseen sopimien 53341: keskinäisten velvoitteiden mukaisesti alalle, mah- 53342: 2. AKT-valtiot ja yhteisö tunnustavat, että pit- dollisimman laajasti käsitettynä, jolla on todettu 53343: kän aikavälin tavoitteena on saavuttaa tällä alalla vientitulojen vähenemistä, käytettäväksi niiden 53344: palvelujen kaupan asteittainen vapauttaminen kan- taloudellisten toimijoiden hyväksi, joihin vähene- 53345: sallisen politiikan tavoitteiden mukaisesti ja ottaen minen on vaikuttanut, tai varat osoitetaan siinä 53346: aiheellisella tavalla huomioon AKT-valtioiden ke- määrin kuin aiheellista monipuolistamisen tuke- 53347: hitystaso. miseen, jolloin ne käytetään muilla asianmukai- 53348: silla tuottavilla aloilla, periaatteessa maatalous- 53349: 3. AKT-valtiot ja yhteisö tunnustavat lisäksi, aloilla, tai maataloustuotteiden jalostamiseen. 53350: että on suotavaa ja tarpeen kehittää yhteistyötä 53351: kyseisellä alalla, kun monenkeskisten kauppaneu- 53352: vottelujen tulokset ovat tiedossa. 187 artikla 53353: 53354: 4. Tämän vuoksi sopimuspuolet neuvottelevat 1. Järjestelmä koskee seuraavia tuotteita: 53355: tähän yleissopimukseen tehtävistä muutoksista tai 53356: lisäyksistä tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleis- Yhdistetyn 53357: sopimuksen (GATTin) yhteydessä käytävien mo- nimikkeistön nimike 53358: nenkeskisten kauppaneuvottelujen tulosten huo- 1. Maapähkinät, kuorelliset tai 1202 53359: mioon ottamiseksi ja hyödyntämiseksi. kuoritut 53360: 2. Maapähkinäöljy 1508 53361: 5. Ministerineuvosto voi tehdä muutokset tähän 3. Kaakaopavut 1801 53362: lukuun 4 kohdassa tarkoitettujen ministerineuvos- 4. Kaakaonkuoret ja -kalvot sekä 1802 53363: muut kaakaojätteet 53364: tossa käytyjen neuvottelujen päätyttyä. 53365: 110 HE 197/1996 vp 53366: 53367: Yhdistetyn Yhdistetyn 53368: nimikkeistön nimike nimikkeistön nimike 53369: 53370: 5. Kaakaomassa 1803 41. Öljykakut 2305 53371: 6. Kaakaovoi 1804 230610 53372: 7. Kaakaojauhe 1805 230650 53373: 8. Raakakahvi tai paahdettu kahvi 090111- 2306 60 53374: 1901 22 2306 90 93 53375: 9. Kahviuutteet, -esanssit ja -tii- 21011011 42. Kumi 4001 53376: visteet 210110 19 43. Herneet 070810 53377: 10. Karstaamaton ja kampaamaton 5201 0713 10 53378: puuvilla 0713 20 53379: 11. Puuvillalintterit 1404 20 44. Pavut 0708 20 53380: 12. Kookospähkinät 080110 0713 31- 53381: 13. Kopra 1203 0713 39 53382: 14. Kookosöljy 1513 11 0713 90:stä 53383: 1513 19 45. Linssit eli kylvövirvilät 0713 40 53384: 15. Palmuöljy 1511 46. Muskottipähkinä ja muskotti- 090810 53385: 16. Palmunydinöljy 1513 21 kukka 0908 20 53386: 1513 29 47. Sheapähkinät (karitepähkinät) 1207 92 53387: 17. Palmunpähkinät ja -ytimet 1207 10 ja niiden ytimet 53388: 18. Raakavuodat ja -nahat 410110- 48. Sheapähkinäöljy 1515 90 40:stä- 53389: 4101 30 1515 90 99:stä 53390: 4102 49. Mangot 080450:stä 53391: 4103 10 53392: 19. Nautaeläinten nahka 410410- 2. Ottaakseen huomioon asianomaisen AKT- 53393: 4104 29 53394: 4104 3111 53395: valtion edut komissio pitää aina järjestelmää 53396: 4104 31 19 sovellettaessa tämän luvun tarkoittamina tuottei- 53397: 4104 31 30 na: 53398: 4104 3910 53399: 20. Lampaan- ja karitsannahka 4105 a) kaikkia 1 kohdassa lueteitoja tuotteita; 53400: 21. Vuohen- ja vohlannahka 4106 53401: 22. Raakapuu ja karkeasti syrjätty 4403 b) tuoteryhmiä 1 ja 2, 3-7, 8 ja 9, 10 ja 11, 53402: puu 12-14,15-17, 18-21,22ja23,24ja25, 53403: 23. Sahattu puu 4407 47 ja 48. 53404: 24. Tuoreet banaanit 0803 0010 53405: 25. Kuivatut banaanit 0803 00 90 53406: 26. Tee 0902 188 artikla 53407: 27. Raaka sisali 530410 53408: 28. Vanilja 0905 Jos 12 kuukauden kuluttua tämän yleissopi- 53409: 29. Mausteneilikka 0907 muksen voimaantulosta suuret heilahtelut vaikut- 53410: 30. Karstaamaton ja kampaamaton 5101 tavat yhteen tai useampaan tuotteeseen, jota ei ole 53411: villa 53412: 31. Angoravuohien hieno eläimen- 51021050 53413: mainittu 187 artiklan luettelossa, mutta josta 53414: karva yhden tai useamman AKT-valtion talous on eri- 53415: 32. Arabikurni 13012000 tyisen riippuvainen, ministerineuvosto päättää vii- 53416: 33. Pyretriurnkasvit; pyretriurnkas- 1211 90 10 meistään kuuden kuukauden kuluttua siitä, kun 53417: veista saadut mehut ja uutteet 130214 asianomainen AKT-valtio tai asianomaiset AKT- 53418: 34. Haihtuvat öljyt 330111- valtiot ovat esittäneet pyynnön kyseisen tuotteen 53419: 330129 53420: 35. Seesarninsiemenet 1207 40 tai kyseisten tuotteiden sisällyttämisestä luetteloon 53421: 36. Cashewpähkinät ja niiden yti- 080130 ottaen huomioon sellaiset tekijät kuin työllisyys, 53422: met kauppasuhteiden heikentyminen yhteisön ja asian- 53423: 37. Pippuri 0904 omaisen AKT-valtion välillä ja asianomaisen 53424: 38. Katkaravut 030613 AKT-valtion kehitystaso sekä yhteisöstä peräisin 53425: 0306 23 oleville tuotteille ominaiset edellytykset. 53426: 39. Kalmarit, meritursaat ja seepiat 0307 41 53427: 0307 49 53428: 0307 51 189 artikla 53429: 0307 59 53430: 40. Puuvillansiemenet 1207 20 1. Järjestelmää sovelletaan vientituloihin, jotka 53431: saadaan: 53432: HE 197/1996 vp 111 53433: 53434: a) kunkin AKT-valtion yhteisöön suuntautu- koitus kattaa kaikki järjestelmän yhteydessä teh- 53435: vasta viennistä kaikkien 187 artiklan 2 tävät sitoumukset. Sitä hoitaa komissio. 53436: kohdassa tarkoitettujen tuotteiden osalta; 53437: 53438: b) niiden AKT-valtioiden, joihin sovelletaan 191 artikla 53439: tämän artiklan 2 kohdassa tarkoitettua poik- 53440: keusta, toisiin AKT-valtioihin suuntautuvas- 1. Edellä 190 artiklassa tarkoitettu kokonais- 53441: ta viennistä, siltä osin kuin se koskee summa jaetaan samansuuruisiin vuosieriin, joiden 53442: kaikkia niitä 187 artiklan 2 kohdassa tarkoi- määrä vastaa rahoituspöytäkirjan soveltamisvuosi- 53443: tettuja tuotteita, joiden osalta poikkeus en määrää. 53444: myönnetään; 53445: 2. Kunkin tähän yleissopimukseen liitetyn ra- 53446: c) niiden AKT-valtioiden, joihin sovelletaan hoituspöytäkirjan soveltamisvuoden lopussa, vii- 53447: tämän artiklan 3 kohdassa tarkoitettua poik- meistä lukuun ottamatta, jäljellä oleva määrä 53448: keusta, kaikesta viennistä kaikkien 187 ar- siirretään ilman eri toimenpiteitä seuraavalle vuo- 53449: tiklan 2 kohdassa tarkoitettujen tuotteiden delle. 53450: osalta. 53451: 53452: 2. Ministerineuvosto voi yhden tai useamman 192 artikla 53453: AKT-valtion yhtä tai useampaa 187 artiklan 1 53454: kohdassa lueteltua tuotetta koskevasta pyynnöstä Markkinoille sijoittamisesta 1 päivä huhtikuuta 53455: kuuden kuukauden kuluessa pyynnön esittämises- ja 30 päivä kesäkuuta välisenä aikana saatu korko 53456: tä päättää komission kertomuksen perusteella, määrästä, joka vastaa puolta jokaisesta vuosieräs- 53457: joka on laadittu yhden tai useamman pyynnön tä, merkitään kyseisenä aikana suoritettujen en- 53458: esittäneen valtion toimittarnien asiaa koskevien nakkomaksujen ja siirtojen vähentämisen jälkeen 53459: tietojen perusteella, soveltaa järjestelmää näiden järjestelmän varoihin. 53460: tuotteiden vientiin kyseisestä AKT-valtiosta tai 53461: Markkinoille sijoittamisesta 1 päivä heinäkuuta 53462: kyseisistä AKT-valtioista toisiin AKT-valtioihin. 53463: ja 31 päivä maaliskuuta välisenä aikana saatu 53464: korko määrästä, joka vastaa toista puolikasta 53465: 3. Jos kahteen edelliseen soveltarnisvuoteen 53466: jokaisesta vuosierästä, merkitään kyseisen toisen 53467: liittyvien asiaa koskevien tietojen keskiarvon pe- 53468: jakson aikana suoritettujen ennakkomaksujen ja 53469: rusteella vähintään 70:ä prosenttia AKT-valtion 53470: siirtojen vähentämisen jälkeen järjestelmän varoi- 53471: vientitulojen kokonaissummasta järjestelmään 53472: hin. 53473: kuuluvien tuotteiden osalta ei ole saatu viennistä 53474: yhteisöön, järjestelmää sovelletaan ilman eri toi- Se määrä vuosierästä, jota ei käytetä ennakko- 53475: menpiteitä kyseisen valtion kaikkeen vientiin maksuihin tai siirtoihin, tuottaa korkoa järjestel- 53476: kaikkien 187 artiklan 2 kohdassa tarkoitettujen män varojen hyväksi siihen saakka, kun määrä 53477: tuotteiden osalta. käytetään seuraavana vuonna. 53478: Vähiten kehittyneiden AKT-valtioiden osalta 53479: edellä tarkoitettu prosenttiosuus on 60. 193 artikla 53480: Komissio tarkastaa kyseisten perusteiden täyt- Kunakin soveltarnisvuonna käytettävissä olevat 53481: tymisen jokaiselta soveltamisvuodelta ja kaikkien varat koostuvat seuraavista osista: 53482: AKT-valtioiden osalta. 53483: 1) vuosierä, jota on tarvittaessa pienennetty tai 53484: suurennettu käytetyillä tai erotetuilla määril- 53485: 190 artikla lä 194 artiklan 1 kohdan mukaisesti; 53486: 53487: Tämän yleissopimuksen liitteenä olevassa ra- 2) edellä 191 artiklan 2 kohdan mukaisesti 53488: hoituspöytäkirjassa mainittu rahamäärä osoitetaan siirretyt määrät; 53489: järjestelmää varten 186 artiklassa täsmennetyn 53490: tarkoituksen mukaisesti ja kyseisen pöytäkirjan 3) edellä 192 artiklan mukaisesti erotettujen 53491: voimassaolon ajaksi. Kyseisellä määrällä on tar- korkojen summa. 53492: 112 HE 197/1996 vp 53493: 53494: 194 artikla 196 artikla 53495: 53496: 1. Jos yhtä soveltamisvuotta koskevista, 197 1. Järjestelmää sovelletaan tuloihin, jotka saa- 53497: artiklan mukaisesti lasketuista ja 202-204 artik- daan AKT-valtion viennissä 187 artiklan 2 koh- 53498: lan mukaisesti mahdollisesti vähennetyistä siirto- dassa tarkoitetuista tuotteista, jos soveltamisvuotta 53499: perusteista johtuva kokonaissumma on suurempi edeltäneenä vuonna kunkin tuotteen jälleenvientiä 53500: kuin järjestelmään kyseisenä vuonna käytettävissä lukuun ottamatta kaikesta viennistä saatavat tulot 53501: olevien varojen summa kullekin vuodelle viimeis- ovat vähintään 5 prosenttia valtion kaikkien tava- 53502: tä lukuun ottamatta, osoitetaan ilman eri toimen- roiden viennistä yhteensä saamista tuloista. Sisalin 53503: piteitä käytettäväksi ennakolta enintään 25 pro- osalta kyseinen osuus on 4 prosenttia. 53504: senttia seuraavan vuoden erästä. 53505: 2. Edellä 1 kohdassa tarkoitettu osuus on 1 53506: 2. Jos 1 kohdassa tarkoitetun toimenpiteen prosentti niiden AKT-valtioiden osalta, jotka ovat 53507: jälkeen käytettävissä olevien varojen määrä on vähiten kehittyneitä tai saari- tai sisämaavaltioita. 53508: yhä pienempi kuin 1 kohdassa tarkoitetuista, 53509: samaa soveltamisvuotta koskevista siirtoperusteis- 3. Jos asianomaisen tuotteen tuotanto on luon- 53510: ta johtuva kokonaissumma, kustakin siirtoperus- nononnettomuuden vuoksi laskenut olennaisesti 53511: teesta johtuvaa määrää pienennetään 10 prosenttia soveltarnisvuotta edeltävänä vuonna, 1 kohdassa 53512: tästä määrästä. tarkoitettu prosenttiosuus lasketaan niiden vienti- 53513: tulojen keskiarvon perusteella, jotka kyseisestä 53514: 3. Jos 2 kohdassa tarkoitetun pienentämisen tuotteesta on saatu luonnononnettomuutta edeltä- 53515: jälkeen näin vahvistettu siirtojen kokonaissumma vinä kolmena vuonna. 53516: on pienempi kuin käytettävissä olevien varojen 53517: määrä, ylijäämä jaetaan kaikkien siirtojen kesken Olennaisena tuotannon laskuna pidetään vähin- 53518: suhteessa toteutettuihin vähentämisiin. tään 50 prosentin laskua suhteessa luonnononnet- 53519: tomuuden tapahtumavuotta edeltävien kolmen 53520: 4. Jos 2 kohdassa tarkoitetun pienentämisen vuoden tuotannon keskiarvoon. 53521: jälkeen siirtojen kokonaissumma, joka voi antaa 53522: maksuperusteen, on suurempi kuin käytettävissä 53523: olevien varojen määrä, ministerineuvosto arvioi 197 artikla 53524: tilanteen komission järjestelmän todennäköistä 53525: kehitystä koskevan kertomuksen perusteella ja 1. Järjestelmän täytäntöön panemiseksi vertai- 53526: tarkastelee tämän yleissopimuksen mukaisesti to- lutaso ja siirtoperuste lasketaan kullekin AKT- 53527: teutettavia toimenpiteitä tilanteen korjaamiseksi. valtiolle ja kunkin 187 artiklan 1 kohdassa 53528: tarkoitetun tuotteen yhteisöön tai muihin 189 53529: artiklassa määriteltyihin määräpaikkoihin suuntau- 53530: 195 artikla tuvalle viennille. 53531: 53532: Niiden 190 artiklassa tarkoitettujen kokonais- 2. Vertailutaso muodostuu vientitulojen kes- 53533: summan ylijäämien osalta, mukaan lukien 192 kiarvosta, joka lasketaan kutakin soveltamisvuotta 53534: artiklassa tarkoitetut korot, jotka jäisivät jäljelle edeltävän kuuden kalenterivuoden ajalta tuloksel- 53535: tämän yleissopimuksen liitteenä olevan rahoitus- taan parasta ja heikointa vuotta huomioon otta- 53536: pöytäkirjan mukaisen järjestelmän viimeisen täy- matta. 53537: täntöönpanovuoden päätyttyä: 53538: 3. Siirtoperuste muodostuu vertailutason ja so- 53539: a) määrät, jotka on erotettu 197 artiklan 3 ja 4 veltamiskalenterivuoden tosiasiallisten tulojen vä- 53540: kohdassa tarkoitettujen prosenttiosuuksien lisestä erotuksesta, josta vähennetään 4,5:ttä pro- 53541: mukaisesti, palautetaan kullekin AKT-valti- senttia kyseisestä vertailutasosta vastaava summa. 53542: olle suhteessa sille näiden määräysten mu- Vähiten kehittyneiden AKT-valtioiden osalta ky- 53543: kaisesti tulleisiin maksuihin; seinen osuus on 1 prosentti. 53544: 53545: b) jos ylijäärniä on jäljellä a alakohdan 4. Edellä 3 kohdassa tarkoitettuja vähennyksiä 53546: määräysten soveltamisen jälkeen, ministeri- ei sovelleta, jos vertailutason ja tosiasiallisten 53547: neuvosto päättää niiden käytöstä. tulojen välinen erotus on pienempi kuin 2 miljoo- 53548: HE 197/1996 vp 113 53549: 53550: naa ecua niiden AKT-valtioiden osalta, jotka ovat 199 artikla 53551: vähiten kehittyneitä tai sisämaavaltioita, tai jos 53552: kyseinen erotus on pienempi kuin 1 miljoonaa 1. Kunkin AKT-valtion ja yhteisön välillä aloi- 53553: ecua niiden AKT-valtioiden osalta, jotka ovat tetaan tilastollinen yhteistyö järjestelmän tehok- 53554: saarivaltioita. kaan ja nopean toimivuuden varmistamiseksi. 53555: 53556: Vertailutason ja tosiasiallisten tulojen välisen 2. AKT-valtiot ilmoittavat komissiolle liittees- 53557: erotuksen vähennys ei saa missään tapauksessa sä XLIII olevassa yhteisessä julistuksessa täsmen- 53558: olla suurempi kuin: netyt vuosittaiset tilastotiedot 53559: 53560: - 20 prosenttia niiden AKT-valtioiden osalta, 3. Kyseiset tiedot on toimitettava komissiolle 53561: jotka ovat vähiten kehittyneitä tai sisämaa- viimeistään soveltamisvuoden päättymistä seuraa- 53562: valtioita; vana 31 päivänä maaliskuuta. Muussa tapuksessa 53563: asianomainen AKT-valtio menettää kyseisen tuot- 53564: - 30 prosenttia muiden AKT-valtioiden osal- teen tai kyseisten tuotteiden kaikki siirto-oikeudet 53565: ta. kyseiseltä soveltamisvuodelta. 53566: 53567: 5. Siirtosumma muodostuu siirtoperusteesta 53568: 202-204 sekä 194 artiklan määräysten mahdol- 200 artikla 53569: lisen soveltamisen jälkeen. 53570: 1. Järjestelmä pannaan täytäntöön sellaisten 53571: 187 artiklan luettelossa mainittujen tuotteiden 53572: osalta: 53573: 198 artikla 53574: a) jotka on saatettu kulutukseen yhteisössä 53575: 1. Jos AKT-valtio: 53576: tai 53577: - ryhtyy jalostamaan tuotetta, jota on perin- 53578: teisesti viety jalostamattomana b) jotka on saatettu yhteisössä sisäiseen jalos- 53579: tusmenettelyyn tuotteiden jalostamiseksi. 53580: tai 53581: 2. Edellä 197 artiklassa mainittujen laskutoimi- 53582: - ryhtyy viemään tuotetta, jota se ei ole tusten suorittamiseksi pidetyt tilastot ovat Euroo- 53583: perinteisesti tuottanut, pan yhteisöjen tilastotoimiston laskemia ja julkai- 53584: semia. 53585: järjestelmä voidaan panna täytäntöön sellaisen 53586: vertailutason perusteella, joka lasketaan kolmen 3. Jos AKT-valtioihin sovelletaan: 53587: soveltamisvuotta edeltävän vuoden perusteella. 53588: a) edellä 189 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua 53589: 2. Niiden AKT-valtioiden osalta, joihin sovel- poikkeusta, asianomaisen tuotteen tai asian- 53590: letaan: omaisten tuotteiden muihin AKT-valtioihin 53591: suuntautuvaan vientiin liittyvät tilastot saa- 53592: - edellä 189 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua daan kertomalla asianomaisen ATK-valtion 53593: poikkeusta, siirtoperuste lasketaan lisäämäl- viennin määrä yhteisön tuonnin keskimää- 53594: lä asianomaisen tuotteen tai asianomaisten räisellä yksikköarvolla, jonka laskee ja jul- 53595: tuotteiden yhteisöön suunnatusta viennistä kaisee Euroopan yhteisöjen tilastotoimisto, 53596: saatuihin tuloihin muihin AKT-valtioihin tai näiden tilastojen puuttuessa käytetään 53597: suunnatusta viennistä saadut tulot; asianomaisen ATK-valtion tilastoja; 53598: 53599: - edellä 189 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua b) edellä 189 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua 53600: poikkeusta, siirtoperuste lasketaan asian- poikkeusta, asianomaisen tuotteen tai asian- 53601: omaisen tuotteen tai asianomaisten tuottei- omaisten tuotteiden kaikkeen vientiin liitty- 53602: den kaikesta viennistä saatujen tulojen pe- vät tilastot saadaan kertomalla asianomaisen 53603: rusteella. ATK-valtion viennin määrä yhteisön tuon- 53604: 15 360386U 53605: 114 HE 197/1996 vp 53606: 53607: nin keskimääräisellä yksikköarvolla, jonka 205 artikla 53608: laskee ja julkaisee Euroopan yhteisöjen ti- 53609: lastotoimisto, tai näiden tilastojen puuttuessa 1. Yhdessä AKT-valtion kanssa toteutetun tar- 53610: käytetään asianomaisen AKT-valtion tilasto- kastelun päätyttyä komissio tekee siirtopäätöksen; 53611: ja. kyseinen tarkastelu koskee sekä tilastotietoja että 53612: sen siirtoperusteen vahvistamista, joka saattaa 53613: 4. Jos Euroopan yhteisöjen tilastotoimiston ja antaa maksuperusteen. 53614: asianomaisen AKT-valtion tilastojen välillä on 53615: huomattavia eroja, AKT-valtion ja komission 2. Kustakin siirrosta tehdään siirtosopimus 53616: välillä käydään neuvotteluja. asianomaisen AKT-valtion ja komission välillä. 53617: 53618: 53619: 201 artikla 206 artikla 53620: 53621: Siirtoa ei tehdä, jos aineiston tarkastelusta, 1. Asianomainen AKT-valtio ja komissio to- 53622: jonka komissio suorittaa yhdessä asianomaisen teuttavat kaikki tarvittavat toimenpiteet varmis- 53623: AKT-valtion kanssa, käy ilmi, että yhteisöön taakseen ennakkomaksut ja nopeat siirrot 207 53624: suuntautuvasta viennistä saatujen tulojen vähene- artiklan menettelyjen mukaisesti. 53625: minen johtuu yhteisölle haitallisista toimenpiteistä 53626: tai syrjivästä politiikasta. 2. Edellä 205 artiklan määräyksiä sovelletaan 53627: vastaavasti ennakoihin. 53628: 53629: 202 artikla 53630: 207 artikla 53631: Siirtoperustetta pienennetään asianmukaisessa 53632: suhteessa kyseisen tuotteen yhteisöön suunnatun 1. Siltä osin kuin AKT-valtio on toimittanut 53633: viennin tulojen laskuun, jos yhteisön ja asian- kaikki tarvittavat tilastotiedot 199 artiklan 3 53634: omaisen AKT-valtion yhteisen tarkastelun jälkeen kohdan mukaisesti ennen soveltamisvuotta seuraa- 53635: ilmenee, että kyseinen lasku johtuu AKT-valtion vaa 31 päivää maaliskuuta, komissio antaa kulle- 53636: toteuttamista tai sen taloudellisten toimijoiden kin AKT-valtiolle viimeistään kyseistä päivää 53637: välityksellä toteutetuista kauppapoliittisista toi- seuraavana 30 päivänä huhtikuuta tiedon sen 53638: menpiteistä, joiden tarkoituksena on tarjonnan tilanteesta jokaisen sellaisen 187 artiklan 2 koh- 53639: rajoittaminen; kyseinen pienentäminen voi johtaa dassa luetellun tuotteen osalta, jota valtio on 53640: siirtoperusteen peruuntumiseen. vienyt kyseisenä vuonna. 53641: 53642: 2. Asianomainen AKT-valtio ja komissio teke- 53643: 203 artikla vät kaikkensa varmistaakseen, että 201, 202 ja 53644: 203 artiklassa tarkoitettu menettely päättyy vii- 53645: Jos AKT-valtion kaikkiin määräpaikkoihin meistään 30 päivänä kesäkuuta kyseisenä vuonna. 53646: suuntautuvan viennin kehityksen, asianomaisen Komissio ilmoittaa tämän määräajan päätyttyä 53647: AKT-valtion kyseisen tuotteen tuotannon ja yh- AKT-valtiolle siirtosumman, johon on päädytty 53648: teisössä vallitsevan kysynnän tarkastelussa ilme- aineiston tarkastelun perusteella. 53649: nee suuria muutoksia, yhteisö ja kyseinen AKT- 53650: valtio neuvottelevat siitä, onko siirtoperuste säi- 3. Komissio tekee päätökset, jotka koskevat 53651: lytettävä vai onko sitä pienennettävä ja kuinka kaikkia siirtoja lukuun ottamatta niitä, joiden 53652: paljon sitä mahdollisesti pienennettäisiin. osalta neuvotteluja ei ole saatu päätökseen, vii- 53653: meistään 31 päivänä heinäkuuta kyseisenä vuon- 53654: na, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 206 artiklan 53655: 204 artikla soveltamista. 53656: 53657: Minkään tietyn tuotteen siirtoperuste ei saa olla 4. Komissio antaa 30 päivänä syyskuuta kysei- 53658: suurempi kuin asianomaisen AKT-valtion kaik- senä vuonna suurlähettiläskomitealle kertomuksen 53659: kiin määräpaikkoihin suuntautuvan viennin perus- siitä, miten siirtojen toteuttamisessa kokonaisuu- 53660: teella laskettu vastaava summa. tena edistytään. 53661: HE 197/1996 vp 115 53662: 53663: 208 artikla 4. Jos alalla, jolle siirto on tarkoitettu, on jo 53664: mukauttamistoimintaa, joka koskee eri tuotanto-, 53665: 1. Jos AKT-valtion ja komission välillä syntyy vienti- tai monipuolistaroistoimien uudelleenjär- 53666: erimielisyyttä 201-203 artiklassa sekä 199 artik- jestelyä, varojen käyttö toteutetaan sopusoinnussa 53667: lan 3 kohdassa tarkoitettujen tarkastelujen tai tämän toiminnan kanssa, ja sillä voidaan osallistua 53668: neuvottelujen tuloksista, asianomaisella AKT-val- tarpeen mukaan kaikkeen yhtenäiseen uudistuspo- 53669: tiolla on oikeus aloittaa asiassa hyviä palveluksia litiikkaan asianomaisilla aloilla. 53670: koskeva menettely, sanotun kuitenkaan rajoitta- 53671: matta mahdollista 352 artiklan määräysten sovel- 53672: tamista. 210 artikla 53673: 53674: 2. Hyviä palveluksia koskevaa menettelyä joh- Päästyään sopimukseen varojen käytöstä AKT- 53675: taa komission ja asianomaisen AKT-valtion yh- valtio ja komissio allekirjoittavat pöytäkirjan, 53676: teisesti nimeämä asiantuntija. jossa määritellään molemminpuoliset velvoitteet 53677: ja täsmennetään siirtovarojen käyttöä sovitun toi- 53678: 3. Hyviä palveluksia koskevan menettelyn tu- minnan eri vaiheissa koskevat yksityiskohtaiset 53679: lokset ilmoitetaan kahden kuukauden kuluessa säännöt. 53680: kyseisestä nimeämisestä asianomaiselle AKT-val- 53681: tiolle ja komissiolle, jotka tekevät siirtopäätöksen- 53682: sä niiden mukaisesti. 211 artikla 53683: 53684: Asianomainen AKT-valtio ja komissio tekevät 1. Edellä 205 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun 53685: kaikkensa varmistaakseen, että kyseinen päätös siirtosopimuksen allekirjoittamisen yhteydessä 53686: tehdään viimeistään pyynnön vastaanottamista siirtosumma maksetaan ecuina korolliselle tilille, 53687: seuraavana 31 päivänä lokakuuta. jota varten edellytetään sekä AKT-valtion että 53688: komission allekirjoitusten esittämistä. Korot mer- 53689: 4. Hyviä palveluksia koskeva menettely ei saa kitään kyseisen tilin hyväksi. 53690: viivästyttää muiden samaa soveltamisvuotta kos- 53691: kevien siirtojen käsittelyä. 2. Edellä 1 kohdassa tarkoitetulla tilillä oleva 53692: määrä lasketaan liikkeeseen sitä mukaa kuin 53693: varojen käyttöä koskevassa pöytäkirjassa yksilöity 53694: 209 artikla toiminta pannaan täytäntöön edellyttäen, että 212 53695: artiklan määräyksiä noudatetaan. 53696: 1. Jos 196 ja 197 artiklan soveltaminen johtaa 53697: siirtoperusteen toteamiseen, asianomainen AKT- 3. Edellä 2 kohdassa määriteltyjä menettelyjä 53698: valtio toimittaa 207 artiklan 1 kohdassa tarkoite- sovelletaan vastaavasti toisen osapuolen mahdol- 53699: tun ilmoituksen vastaanottamista seuraavan kuu- lisiin varoihin. 53700: kauden kuluessa komissiolle tyhjentävän tutki- 53701: muksen alasta, jolla tulot ovat laskeneet, laskun 53702: syistä, viranomaisten tältä osin toteuttamasta po- 212 artikla 53703: litiikasta sekä hankkeista, ohjelmista ja toimista, 53704: joihin edunsaajavaltio sitoutuu osoittamaan varoja 1. Edunsaajana oleva AKT-valtio toimittaa va- 53705: 186 artiklan 2 kohdassa vahvistettujen tavoittei- rojen liikkeeseen laskemista seuraavien 12 kuu- 53706: den mukaisesti. kauden kuluessa komissiolle kertomuksen siirret- 53707: tyjen varojen käytöstä. 53708: 2. Jos edunsaajana oleva AKT-valtio aikoo 186 53709: artiklan 2 kohdan mukaisesti osoittaa varoja sen 2. Jos 1 kohdassa tarkoitettua kertomusta ei 53710: alan ulkopuolelle, jolla tulot ovat laskeneet, se toimiteta asetetussa määräajassa tai jos kertomus 53711: ilmoittaa komissiolle varojen osoittamisen syyt. antaa aihetta huomautuksiin, komissio pyytää 53712: perusteluja asianomaiselta AKT-valtiolta, jonka 53713: 3. Komissio tarkastelee yhdessä asianomaisen on toimitettava ne kahden kuukauden kuluessa. 53714: AKT-valtion kanssa hankkeita, ohjelmia ja toi- 53715: mintaa, joihin edunsaajana oleva AKT-valtio si- 3. Pantuaan asian vireille ministerineuvostossa 53716: toutuu osoittamaan siirrettyjä varoja. ja ilmoitettuaan asiasta asianmukaisella tavalla 53717: 116 HE 197/1996 vp 53718: 53719: asianomaiselle AKT-valtiolle komissio voi 2 koh- pöytäkirjaa n:o 3 ei sovelleta AKT-valtioiden ja 53720: dassa tarkoitetun määräajan päätyttyä lykätä kol- Ranskan merentakaisten departementtien välisiin 53721: me kuukautta menettelyn päättymisen jälkeen suhteisiin. 53722: uusia siirtoja koskevien päätösten täytäntöönpa- 53723: noa, kunnes kyseinen valtio toimittaa vaaditut 53724: tiedot. 3 luku 53725: 53726: Tästä toimenpiteestä ilmoitetaan välittömästi Kaivostoiminnan tuotteet: erityinen rahoitus- 53727: asianomaiselle AKT-valtiolle. tukijärjestelmä (Sysmin) 53728: 53729: 214 artikla 53730: 2 luku 53731: 1. Toteutetaan erityinen rahoitustukijärjestel- 53732: Sokeria koskevat erityissitoumukset mä, joka suunnataan AKT-valtioihin, joissa kai- 53733: vosalalla on kansantaloudellisesti tärkeä merkitys 53734: 213 artikla ja joissa kyseisellä alalla on todettu olevan 53735: vaikeuksia tai sille ennustetaan niitä lähitulevai- 53736: 1. Sen estämättä, mitä tässä sopimuksessa suudessa. 53737: määrätään, yhteisö on 28 päivänä helmikuuta 53738: 1975 allekirjoitetun Lomen AKT-ETY-yleisso- 2. Erityisellä rahoitustukijärjestelmällä on tar- 53739: pimuksen 25 artiklan ja kyseisen yleissopimuksen koitus myötävaikuttaa entistä vakaamman ja laa- 53740: liitteenä olevan pöytäkirjan n:o 3 mukaisesti jemman perustan luomiseen AKT-valtioiden ke- 53741: sitoutunut määräämättömäksi ajaksi ostamaan ja hitykselle tukemalla näiden valtioiden pyrkimyk- 53742: tuomaan takuuhinnoin erityismääriä sokeriruokaa siä: 53743: tuottavista ja vievistä AKT-valtioista peräisin 53744: olevaa raakaa ruokosokeria tai valkoista sokeria, - säilyttää kaivostuotannon alansa ja kaivos- 53745: jota mainitut valtiot ovat sitoutuneet toimittamaan tuotteiden vientiä koskeva alansa entisellään 53746: yhteisölle. sellaisten parantavien tai ennaltaehkäisevien 53747: tukitoimien avulla, joilla on tarkoitus lie- 53748: 2. Edellytykset 25 artiklan soveltamiselle on ventää vakavia seurauksia, joita aiheutuu 53749: vahvistettu 1 kohdassa tarkoitetussa pöytäkirjassa niiden taloudelle sekä asianomaisen valtion 53750: n:o 3. Kyseisen pöytäkirjan teksti on tämän että vahinkoa kärsineen alan johtavan yri- 53751: yleissopimuksen liitteenä pöytäkirjana n:o 8. tyksen tahdosta riippumattomien suurten 53752: teknologisten tai taloudellisten muutosten 53753: 3. Tämän yleissopimuksen 177 artiklan tai väliaikaisten tai ennakoimattomien häi- 53754: määräyksiä ei sovelleta mainitun pöytäkirjan osal- riöiden vuoksi syntyvästä tuotanto- tai vien- 53755: ta. tikapasiteetin ja/tai kaivostuotteiden vienti- 53756: tulojen laskusta johtuvasta elinvoimaisuu- 53757: 4. Tämän yleissopimuksen voimassaoloaikana den menettämisestä. Erityistä huomiota 53758: voidaan mainitun pöytäkirjan 8 artiklaa sovellet- kiinnitetään yritysten kilpailutilanteen mu- 53759: taessa vedota tällä yleissopimuksella perostettui- kauttamiseen markkinaolosuhteiden muu- 53760: hin toimielimiin. toksiin 53761: 5. Mainitun pöytäkirjan 8 artiklan 2 kohdan tai 53762: määräyksiä ei sovelleta, jos tämä yleissopimus 53763: lakkaa olemasta voimassa. - niiden valtioiden osalta, jotka ovat erityisen 53764: riippuvaisia jonkin kaivostuotteen viennistä, 53765: 6. Julistukset, jotka ovat 28 päivänä helmikuu- monipuolistaa ja laajentaa talouskasvun pe- 53766: ta 1975 allekirjoitetun Lomen AKT- ETY- rustaa erityisesti myötävaikuttamalla valtioi- 53767: yleissopimuksen päätösasiakirjan liitteinä XIII, den jo aloitettujen kehityshankkeiden ja 53768: XXI ja XXII, vahvistetaan, ja niiden määräyksiä -ohjelmien toteuttamiseen, jos ne ovat ky- 53769: sovelletaan edelleen. Kyseiset julistukset ovat seisen kaivostuotteen vientitulojen voimak- 53770: tämän yleissopimuksen liitteinä sen julistuksina. kaan laskun vuoksi vakavassa vaarassa. 53771: 53772: 7. Tätä artiklaa ja 1 kohdassa tarkoitettua 3. Näiden tavoitteiden toteuttamiseksi: 53773: HE 197/1996 vp 117 53774: 53775: kyseinen tuki mukautetaan asianomaisen laskuna - arvioituna erityisesti asianomai- 53776: AKT-valtion talouden uudelleenjärjestelyn sen tuotteen tuotanto- tai vientikapasiteetin 53777: tarpeisiin; noin 10 prosentin laskun perusteella- ja/tai 53778: kauppataseen huononemisena. 53779: kyseistä tukea määriteltäessä ja täytäntöön 53780: pantaessa otetaan huomioon sopimuspuol- Ennakoitavissa olevalle elinvoimaisuuden 53781: ten molemminpuoliset edut. heikentymiselle on ominaista tuotantoväli- 53782: neen rappeutumisen ja sen vaikutuksen ii- 53783: meneminen maan taloudessa; 53784: 215 artikla 53785: tai 53786: 1. Edellä 214 artiklassa tarkoitettu erityinen 53787: rahoitustukijärjestelmä suunnataan AKT-valtioille, b) edellä 1 kohdan a alakohdassa tarkoitetussa 53788: jotka vievät yhteisöön ja jotka tukitoimia koske- tapauksessa todetaan, että asianomaisesta 53789: vaa pyyntöä edeltäneistä neljästä vuodesta vähin- kaivostuotteesta saatujen vientitulojen voi- 53790: tään kahtena ovat saaneet: makas lasku pyyntöä edeltävään kahteen 53791: vuoteen verrattuna vaarantaa vakavasti jo 53792: a) vähintään 15 prosenttia vientituloistaan yh- aloitettujen kehityshankkeiden ja -ohjelmien 53793: destä seuraavista tuotteista: kupari (koboltti toteuttamisen. Tämän laskun huomioon ot- 53794: mukaan lukien), fosfaatit, mangaani, bauk- tamiseksi sen on: 53795: siitti ja alumiini, tina, sekä agglomeroidut 53796: että agglomeroimattomat rautamalmit, uraa- - johduttava teknisistä, taloudellisista tai 53797: ni; poliittisista ongelmista; sitä ei voida 53798: saada aikaan keinotekoisesti, ei välittö- 53799: b) vähintään 20 prosenttia vientituloistaan kai- mästi eikä välillisesti, asianomaisen 53800: kista kaivostuotteista (muita arvomineraaleja AKT-valtion tai taloudellisten toimijoi- 53801: kuin kultaa sekä öljyä ja kaasua lukuun den politiikalla tai toimenpiteillä, 53802: ottamatta). 53803: - ilmettävä laskuna, joka vastaa vähintään 53804: Kuitenkin niiden AKT-valtioiden osalta, jotka noin lO:tä prosenttia pyyntöä edeltävän 53805: ovat vähiten kehittyneitä tai sisämaa- tai saarival- vuoden kokonaisvientituloista. 53806: tioita, a alakohdassa tarkoitettu osuus on 10 53807: prosenttia ja b alakohdassa tarkoitettu osuus 12 Edellä mainituilla ongelmilla tarkoitetaan sel- 53808: prosenttia. laisia häiriöitä kuten onnettomuudet, vakavat tek- 53809: niset häiriöt, vakavat sisä- tai ulkopoliittiset ta- 53810: Edellä aja b alakohdassa mainittujen kynnysten pahtumat, suuret teknologiset tai taloudelliset 53811: laskemisen osalta vientituloihin eivät kuulu tulot, muutokset tai merkittävät kaupalliset muutokset 53812: jotka ovat lähtöisin järjestelmään kuulumattomista suhteissa yhteisöön. 53813: kaivostuotteista. 53814: 3. AKT-valtio voi pyytää päästä osalliseksi 53815: 2. Erityisen rahoitustukijärjestelmän käyttämi- rahoituksesta erityiselle rahoitustukijärjestelmälle 53816: nen on mahdollista, jos edellä tarkoitettujen ta- osoitettujen varojen puitteissa, jos tämän artiklan 53817: voitteiden mukaisesti: 1 ja 2 kohdassa tarkoitetut edellytykset täytetään. 53818: 53819: a) todetaan tai on ennakoitavissa, että asian- 53820: omaisen valtion tai yrityksen tahdosta riip- 53821: pumattomat väliaikaiset tai ennalta arvaa- 216 artikla 53822: mattomat tekniset, taloudelliset tai poliittiset 53823: ongelmat ovat vakavasti vaikuttaneet tai 1. Edellä 215 artiklassa määrätyt tukitoimet 53824: tulevat vakavasti vaikuttamaan kaivosalan suunnataan järjestelmän tavoitteisiin, sellaisina 53825: yhden tai useamman yrityksen elinvoimai- kuin ne ovat 214 artiklan 2 kohdassa määriteltyi- 53826: suuteen, ja kun tämä elinvoimaisuuden hei- nä. 53827: kentyminen ilmenee tai voi ilmetä asian- 53828: omaisen AKT-valtion tulojen huomattavana Kun molemmat osapuolet arvioivat, että 53829: 118 HE 197/1996 vp 53830: 53831: yhden tai useamman vahinkoa kärsineen 3. Erityistä huomiota kiinnitetään: 53832: kaivostoimintaa harjoittavan yrityksen elin- 53833: kelpoisuuden säilyttäminen tai palauttami- - jalostus- ja kuljetustoimiin erityisesti pai- 53834: nen on mahdollista ja aiheellista, tukitoimil- kallistasolla ja kaivostuotannon alan onnis- 53835: la on tarkoitus rahoittaa hankkeita tai oh- tuneeseen yhdentymiseen osaksi maan ta- 53836: jelmia mukaan lukien asianomaisten yritys- loudellista ja yhteiskunnallista kokonaiske- 53837: ten rahoituksen uudelleenjärjestely, jonka hitystä; 53838: tarkoituksena on säilyttää kyseinen tuotan- 53839: to- ja vientikapasiteetti sekä elvyttää sitä ja - ennaltaehkäisevään toimintaan, joka mah- 53840: saattaa se järkeistämällä elinvoimaiseksi. dollistaa häiriövaikutusten saamisen mah- 53841: dollisimman vähäisiksi teknisten mukautus- 53842: Kun molemmat osapuolet arvioivat, että ten sekä paikallisen henkilökunnan teknis- 53843: elinvoimaisuuden säilyttäminen tai sen pa- ten taitojen ja johtamistaitojen parantamisen 53844: lauttaminen ei ole mahdollista, tukitoimilla avulla, ja paikallisen henkilökunnan taitojen 53845: on tarkoitus laajentaa talouskasvun perus- mukauttamisella yritysjohtamisen menetel- 53846: teita rahoittamalla elinkelpoisia laaja-alaista miin; 53847: tai alakohtaista muuntamista tai monipuo- 53848: listamista koskevia hankkeita tai ohjelmia. - AKT-valtioiden tieteellisten ja teknologis- 53849: ten mahdollisuuksien parantamiseen uusien 53850: - Yhteisellä päätöksellä voidaan monipuolis- tarvikkeiden tuottamiseksi. 53851: tamisen tavoitteeseen pyrkiä myös, jos ta- 53852: louden riippuvuus asianomaisesta kaivos- 53853: tuotteesta on merkittävää, jopa siinä tapauk- 217 artikla 53854: sessa, että elinvoimaisuus voidaan palaut- 53855: taa. 1. Tukitoimia koskeva pyyntö sisältää tiedot 53856: ilmenneiden ongelmien luonteesta, häiriöiden to- 53857: - Edellä 215 artiklan 2 kohdan b alakohtaa detuista tai ennakoitavista seurauksista sekä kan- 53858: sovellettaessa monipuolistamisen tavoittee- sallisesti että vahinkoa kärsineen yhden tai use- 53859: seen pyritään sellaisen rahoituksen täytän- amman kaivostuotannon yrityksen osalta ja yksi- 53860: töön panemisella, jolla edistetään jo aloitet- löimislomakkeella ilmoitukset toteutetuista tai 53861: tujen ja vaarassa olevien kehityshankkeiden häiriöiden poistamiseksi toivottavista toimenpi- 53862: ja -ohjelmien toteuttamista muulla kuin teistä tai toiminnasta. 53863: kaivostuotannon alalla. 53864: Kyseinen pyyntö tehdään heti, kun edellä 53865: 2. Tätä varten otetaan päätöksessä, jolla osoi- tarkoitetut seuraukset on yksilöity ja viimeistään 53866: tetaan varoja hankkeisiin tai ohjelmiin, aiheelli- 12 kuukauden kuluessa. 53867: sella tavalla huomioon tällaisten tukitoimien ta- 53868: loudelliset edut ja yhteiskunnalliset seuraukset 2. Ennen kuin komissio päättää asiasta, suori- 53869: asianomaisessa AKT-valtiossa ja yhteisössä, ja tetaan järjestelmällisesti asianomaisen kaivostuo- 53870: päätöstä mukautetaan asianomaisen AKT-valtion tannon alan tekninen, taloudellinen ja rahoituksel- 53871: talouden uudelleenjärjestelyn tarpeiden mukaisek- linen selvitys sekä pyynnön rahoituskelpoisuuden 53872: SI. että aloitettavan käyttösuunnitelman tai -ohjelman 53873: arvioimiseksi. Tässä perusteellisessa selvityksessä 53874: Yhteisö ja asianomainen AKT-valtio pyrkivät otetaan tukitoimien määrittelemisen osalta erityi- 53875: 215 artiklan 1 kohdan b alakohdan mukaisesti sesti huomioon maailmankaupan näkymät ja 53876: esitettyjen pyyntöjen yhteydessä yhdessä ja järjes- asianomaisten tuotteiden markkinaolosuhteet yh- 53877: telmällisesti määrittelemään mahdollisten tukitoi- teisössä, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 216 53878: mien soveltamisalan ja niitä koskevat yksityiskoh- artiklan 2 kohdan ensimmäisen alakohdan sovel- 53879: taiset säännöt siten, ettei tukitoimista voi aiheutua tamista. Siihen kuuluu lisäksi niiden mahdollisten 53880: vahinkoa yhteisön kilpailevalle kaivostuotannolle. seurausten selvittäminen, joita tällaisilla tukitoi- 53881: milla voisi olla jäsenvaltioiden kilpailevalle kai- 53882: Edellä tarkoitettujen seikkojen arviointi ja huo- vostuotannolle ja joita voisi aiheutua asianomai- 53883: mioon ottaminen on osa 217 artiklan 2 kohdassa selle AKT-valtiolle, jos tällaisia tukitoimia ei 53884: määrättyä selvitystä. toteutettaisi. Sen avulla on tarkoitus selvittää: 53885: HE 197/1996 vp 119 53886: 53887: - onko asianomaisen tuotantovälineen elin- kunakin vuonna viimeistä vuotta lukuun 53888: voimaisuus heikentynyt tai vaarassa heiken- ottamatta antaa komission sille antaman 53889: tyä ja voidaanko elinkelpoisuus elvyttää vai kertomuksen perusteella oikeuden käyttää 53890: onko monipuolistamista koskevien tukitoi- tarvittaessa ennakolta enintään 50 pro- 53891: mien käyttäminen aiheellisempaa; senttia seuraavan vuoden erästä. 53892: 53893: tai b) Kunkin tämän yleissopimuksen sovelta- 53894: misvuoden, viimeistä soveltamisvuotta 53895: - vaarantaako 215 artiklan 2 kohdan b ala- lukuunottamatta, lopussa jäljellä oleva 53896: kohdassa tarkoitettu vientitulojen lasku va- määrä siirretään ilman eri toimenpiteitä 53897: kavasti jo aloitettujen kehityshankkeiden ja seuraavalle vuodelle. 53898: -ohjelmien toteuttamisen. 53899: c) Kunakin soveltarnisvuonna käytettävät 53900: Kyseinen selvitys pannaan täytäntöön kehitys- varat koostuvat tämän vuoksi seuraavista 53901: rahoitusyhteistyötä koskevien menettelyjen mu- osista: 53902: kaisesti. Toteuttaminen vaatii läheistä yhteistyötä 53903: asianomaisen AKT-valtion ja sen asianomaisten - vuosierä, jota on pienennetty a ala- 53904: taloudellisten toimijoiden kanssa. kohdan mukaisesti mahdollisesti käy- 53905: tetyillä summilla, 53906: 3. Rahoituskelpoisuudesta ja -ehdotuksesta teh- 53907: dään ainoastaan yksi päätös. - edellä b alakohdan mukaisesti siirre- 53908: tyt määrät. 53909: Yhteisö ja AKT-valtio toteuttavat tarvittavat 53910: toimenpiteet jouduttaakseen pyyntöjen tutkimista d) Jos jonakin soveltamisvuonna käytettä- 53911: ja mahdollistaakseen aiheellisten tukitoimien no- vissä olevat varat ovat riittämättömät, 53912: pean täytäntöönpanon. tarkoitettuja summia pienennetään vas- 53913: taavasti, sanotun kuitenkaan estämättä a, 53914: b ja c alakohdassa tarkoitettujen 53915: 218 artikla määräysten soveltamista. 53916: 53917: 1. Järjestelmän varoista voidaan tarvittaessa Ministerineuvosto päättää mahdollisten 53918: rahoittaa asiantuntija-apua hankkeen aloittamisek- ylijäämien merkitsemisestä kokonaissum- 53919: si ja valvomiseksi. maan ennen rahoituspöytäkirjan sovelta- 53920: misajanjakson päättymistä. 53921: 2. Tällaiseen apuun sovelletaan menettelyjä ja 53922: täytäntöönpanoa koskevia yksityiskohtaisia sään- 3. Komissio vahvistaa 215 artiklassa määrätyn 53923: töjä, joista määrätään kehitysrahoitusyhteistyön tukitoimia koskevan summan erityisen rahoitustu- 53924: mukaisesti. kijärjestelmän puitteissa käytettävissä olevien va- 53925: rojen mukaisesti sekä soveltamishankkeiden ja 53926: -ohjelmien luonteen, yhteisrahoitusmahdollisuuk- 53927: 219 artikla sien ja sen perusteella, mikä merkitys vahinkoa 53928: kärsineellä kaivosteollisuudella on AKT-valtion 53929: 1. Yhteisö osoittaa 214 artiklassa täsmennettyä taloudelle. 53930: tarkoitusta varten ja tämän yleissopimuksen liit- 53931: teenä olevan rahoituspöytäkirjan voimassaolon 4. Yksi AKT-valtio ei missään tapauksessa voi 53932: ajaksi kyseisessä pöytäkirjassa mainitun kokonais- saada edukseen enemmän kuin 35 prosenttia 2 53933: summan, jolla on tarkoitus kattaa sen kaikki kohdan c alakohdan soveltamisen vuoksi käytet- 53934: sitoumukset erityisen rahoitustukijärjestelmän yh- tävissä olevista varoista. Edellä 215 artiklan 1 53935: teydessä. Komissio hoitaa kyseiselle järjestelmälle kohdan b alakohdan mukaisten tukitoimien osalta 53936: osoitettua varojen määrää. kyseinen osuus on 15 prosenttia. 53937: 53938: 2. a) Määrä jaetaan samansuuruisiin vuo- 5. Erityisen rahoitustukijärjestelmän puitteissa 53939: sieriin, joiden määrä vastaa soveltamis- AKT-valtiolle myönnetty tuki voidaan siirtää val- 53940: vuosien määrää. Ministerineuvosto voi tion toimesta edelleen lopulliselle lainansaajalle 53941: 120 HE 197/1996 vp 53942: 53943: erilaisin rahoitusehdoin, jotka vahvistetaan rahoi- d) myötävaikuttaa siihen, että mahdollisimman 53944: tuspäätöksen yhteydessä ja jotka johtuvat tarkoi- suuri osa väestöstä hyötyisi kehityksestä; 53945: tetun tyyppiselle hankkeelle ominaisten taloudel- 53946: listen ja rahoituksellisten perusteiden mukaisesti e) edistää AKT-valtioiden valmiuksia tekniikan 53947: tehdystä tukihanketta koskevasta erittelystä. kehittämiseen, mukauttamiseen ja muuttami- 53948: seen; 53949: 6. Edellä 217 artiklassa tarkoitettu selvitys 53950: rahoitetaan järjestelmän varoista. t) edistää AKT-valtioiden luonnonvarojen tut- 53951: kimista, säilyttämistä, jalostamista, käsittele- 53952: 7. Hätätapaukseen liittyvässä poikkeustilan- mistä ja hyödyntämistä parhaalla mahdolli- 53953: teessa, joka vahvistetaan ja perustellaan selvityk- sella ja järkevällä tavalla valtioiden teollis- 53954: sen alussa, AKT-valtiolle voidaan pyynnöstä tamispyrkimysten ja taloudellisen monipuo- 53955: myöntää ennakkoa hankkeen tai ohjelman osittai- listamisen kannustamiseksi; 53956: sena ennakkorahoituksena. 53957: g) tukea ja edistää inhimillisten voimavarojen 53958: kehittämistä AKT-valtioissa parhaalla mah- 53959: dollisella tavalla; 53960: III OSASTO 53961: h) suosia AKT-valtioihin suuntautuvien, niiden 53962: KEHITYSRAHOITUSYHTEISTYÖ kehitystarpeita vastaavien rahavirtojen kas- 53963: vua ja tukea AKT-valtioiden pyrkimyksiä 53964: yhdenmukaistaa kansainvälistä yhteistyötä 53965: oman kehityksensä eduksi yhteisrahoitustoi- 53966: 1 luku min muiden rahoituslaitosten tai kolmansien 53967: osapuolten kanssa; 53968: Yleiset määräykset 53969: i) keventää sitä velkataakkaa, joka muodostaa 53970: 1 jakso huomattavan esteen AKT-valtioiden kehitys- 53971: näkymissä pitkällä aikavälillä, varmistamalla 53972: Tavoitteet sellaisten siirtojen kasvun, jotka eivät aiheuta 53973: velkaantumista, sekä kehittämällä ja toteut- 53974: 220 artikla tamalla yhteensovitetulla ja yhdentyneellä 53975: tavalla yleissopimuksen eri välineitä; 53976: Kehitysrahoitusyhteistyön tavoitteena on anta- 53977: malla riittävästi varoja ja soveltuvaa asiantuntija- j) edistää elinvoimaisia, tehokkaita ja kasvuun 53978: apua: suuntautuvia mukauttamisohjelmia tukevien 53979: varojen liikkeeseen laskemista; 53980: a) tukea ja suosia AKT-valtioiden pyrkimyksiä 53981: yhdentyneen, määräämisoikeuteen perustu- k) etsiä uusia menetelmiä yksityisten suorien 53982: van, itseensä luottavan ja itsenäisesti ylläpi- sijoitusten edistämiseksi AKT-valtioissa, tu- 53983: detyn sosiaalisen, sivistyksellisen ja talou- kea AKT-valtioiden yksityisen alan tervettä, 53984: dellisen kehityksen varmistamiseksi pitkällä suotuisaa ja voimakasta kehitystä sekä kan- 53985: aikavälillä keskinäisen edun mukaisesti ja nustaa yksityisiä, kansallisia ja ulkomaisia 53986: keskinäisen riippuvuuden hengessä; sijoitusvirtoja AKT-valtioiden tuottavilla 53987: aloilla; 53988: b) myötävaikuttaa AKT-valtioiden väestöjen 53989: elintason nostamiseen ja niiden elinolosuh- 1) edistää AKT-valtioiden sisäistä yhteistyötä ja 53990: teiden parantamiseen; AKT-valtioiden välistä alueellista yhteistyö- 53991: tä; 53992: c) edistää toimenpiteitä, jotka ovat omiaan 53993: saamaan yhteisöjen aloitekyvyn liikkeelle m) mahdollistaa entistä tasapainoisempien ta- 53994: sekä kehityshankkeiden suunnittelusta ja to- loudellisten ja yhteiskunnallisten suhteiden 53995: teuttamisesta vastaavat henkilöt osallistu- luominen ja paremman yhteisymmärryksen 53996: maan; aikaansaaminen AKT-valtioiden, yhteisön 53997: HE 197/1996 vp 121 53998: 53999: jäsenvaltioiden ja koko muun maailman ja ohjelmien mahdollisimman nopeaksi ja 54000: välille uuden kansainvälisen talousjärjestyk- tehokkaaksi täytäntöön panemiseksi; 54001: sen mukaisesti; 54002: h) varmistaa, että asiantuntija-apua myönne- 54003: n) mahdollistaa niiden AKT-valtioiden kiireel- tään ainoastaan yhden tai useamman asian- 54004: lisen avun saaminen, joilla on erityisluon- omaisen AKT-valtion pyynnöstä ja että apu 54005: teisia, vakavia taloudellisia ja yhteiskunnal- täyttää laatuvaatimukset sekä on asianmu- 54006: lisia ongelmia luonnononnettomuuksien tai kaista ja hintaansa nähden tehokasta, ja että 54007: vaikutuksiltaan vastaavien erityisolosuhtei- toimenpiteitä toteutetaan AKT-valtion hen- 54008: den vuoksi; kilövaihdon varmistamiseen tarkoitetun hen- 54009: kilökunnan kouluttamiseksi nopeasti ja te- 54010: o) auttaa AKT-valtioita, jotka ovat vähiten hokkaasti. 54011: kehittyneitä tai sisämaa- tai saarivaltioita, 54012: voittamaan ne erityiset esteet, jotka hidasta- 54013: vat niiden kehityspyrkimyksiä. 3 jakso 54014: 54015: Ohjeet 54016: 2 jakso 54017: 222 artikla 54018: Periaatteet 54019: 1. AKT-valtiot ja yhteisö panevat yleissopi- 54020: 221 artikla muksen mukaisesti rahoitetut tukitoimet täytän- 54021: töön läheisessä yhteistyössä ja osapuolten tasa- 54022: Kehitysrahoitusyhteistyö: arvoisuutta kunnioittaen. 54023: a) toteutetaan AKT-valtioiden kansallisesti ja 54024: 2. AKT-valtioiden vastuulla on: 54025: alueellisesti päättämien kehitystavoitteiden, 54026: -strategioiden ja -prioriteettien perusteella 54027: a) määritellä ne tavoitteet ja ensisijaisina pide- 54028: sekä niiden mukaisesti ottaen aiheellisella 54029: tavalla huomioon näiden valtioiden maantie- tyt asiat, joille maaohjelmat perustuvat; 54030: teelliset, yhteiskunnalliset ja kulttuuriset 54031: ominaispiirteet ja niiden erityiset mahdolli- b) valita hankkeet ja ohjelmat; 54032: suudet; 54033: c) valmistella ja esitellä hankkeiden ja ohjel- 54034: b) saa erittäin väljät ehdot; mien aineisto; 54035: 54036: c) varmistaa, että varojen saanti on entistä d) valmistella sopimukset, neuvotella niistä ja 54037: ennakoidumpaa ja säännöllisempää; tehdä niitä; 54038: 54039: d) varmistaa AKT-valtioiden osallistumisen va- e) panna täytäntöön ja johtaa hankkeita ja 54040: rojen hoitoon ja käyttöön, ja päätösvallan ohjelmia; 54041: tehokkaan hajauttamisen; 54042: f) pitää yllä hankkeita ja ohjelmia. 54043: e) vahvistaa ja hyödyntää mahdollisimman pal- 54044: jon AKT-valtioissa olemassa olevia inhimil- 3. AKT-valtioiden ja yhteisön yhteisvastuulla 54045: lisiä voimavaroja ja hallinnollisia rakenteita; on: 54046: 54047: f) on joustavaa, ja sitä mukautetaan jokaisen a) määritellä yhteisten toimielinten yhteydessä 54048: AKT-valtion tilanteeseen sekä asianomaisen kehitysrahoitusyhteistyötä koskevat yleiset 54049: hankkeen tai ohjelman erityisluonteeseen; ohjeet; 54050: 54051: g) toteutetaan mahdollisimman vähin hallinnol- b) päättää maaohjelmista; 54052: lisin muodollisuuksin sekä yksinkertaisia ja 54053: järkeviä menettelyjä noudattaen hankkeiden c) tutkia hankkeita ja ohjelmia; 54054: 54055: 16 360386U 54056: 122 HE 197/1996 vp 54057: 54058: d) varmistaa tasapuoliset tarjouspyyntöjä ja so- d) talousarviota koskevaa tukea, jolla on tar- 54059: pimuksia koskevat osallistumisedellytykset; koitus lieventää sisäisiä rahoitusvaikeuksia 54060: käyttämällä yhteisön eri välineiden avulla 54061: e) seurata ja arvioida hankkeiden ja ohjelmien saatuja toisen osapuolen varoja; 54062: vaikutuksia ja tuloksia; 54063: e) tukea toimille, joilla edistetään velkataakan 54064: f) varmistaa hankkeiden ja ohjelmien riittävä, keventämistä ja maksutasevaikeuksien rat- 54065: nopea ja tehokas täytäntöönpano. kaisemista; 54066: 54067: 4. Yhteisön vastuulla on tehdä hankkeita ja f) teknistä yhteistyötä koskevia ohjelmia; 54068: ohjelmia koskevat rahoituspäätökset 54069: g) joustavien keinojen täytäntöönpanoa väestön 54070: omien pyrkimysten tukemiseksi; 54071: 223 artikla 54072: h) uusiin, käynnissä oleviin ja jo toteutettuihin 54073: Jollei yleissopimuksessa toisin määrätä, kaikki hankkeisiin ja ohjelmiin liittyviä toistuvia 54074: päätökset, jotka vaativat toisen sopimuspuolen maksuja (erityisesti juoksevia hallintoon, 54075: hyväksynnän, hyväksytään tai niitä pidetään hy- toimintaan ja ylläpitämiseen liittyviä menoja 54076: väksyttyinä 60 päivän kuluttua toisen sopimus- sekä paikallisena rahana että ulkomaan va- 54077: puolen tekemästä ilmoituksesta. luuttana); 54078: 54079: i) tapauskohtaisesti AKT-valtioille aiheutuvia 54080: 4 jakso ylimääräisiä menoja, jotka liittyvät yksin- 54081: omaan Euroopan kehitysrahaston, jäljempänä 54082: Soveltamisala 'rahaston', rahoittarnien hankkeiden ja ohjel- 54083: mien hallintoon ja johtamiseen; 54084: 224 artikla 54085: j) puheluottoja sekä alueellisten maksujärjestel- 54086: Kehitysrahoitusyhteistyö koskee yleissopimuk- mien ja vientiluottoihin liittyvien toimien 54087: sen mukaisesti: tukea AKT-valtioissa; 54088: 54089: a) sijoitushankkeita ja -ohjelmia; k) osuuksia; 54090: 54091: b) hankkeiden ja ohjelmien uusimista; 1) alakohtaisiin kehitysohjelmiin liitettyä, kai- 54092: kista edellä esitetyistä seikoista tai osasta 54093: c) 225 artiklan mukaisia alakohtaisia ja yleisiä niitä muodostuvaa yhdistelmää. 54094: tuontitukiohjelmia, jotka voivat olla seuraa- 54095: vanlaisia: 54096: 225 artikla 54097: i) alakohtaiset tuontiohjelmat (ATO:t) suo- 54098: rana toimituksena Alakohtaiset tuontiohjelmat rahoitetaan hake- 54099: muksesta maaohjelman varoista asianomaisen 54100: ja/tai AKT-valtion tukihakemuksessa tarkoitetulla alalla 54101: tai tarkoitetuilla aloilla toteutettujen toimenpitei- 54102: ii) alakohtaiset tuontiohjelmat (ATO:t) ul- den tukemiseksi 281 artiklan mukaisesti. Tuon- 54103: komaanvaluuttana, jota myönnetään eri- tiohjelmilla on tarkoitus edistää tuottavien talou- 54104: nä alakohtaisen tuonnin rahoittamiseksi; denalojen parasta mahdollista tuottavuutta, tuotan- 54105: to- ja vientikapasiteetin kasvua, teknologian siir- 54106: ja/tai toa tai kehitystä ja ihmisen perustarpeiden tyydyt- 54107: tämistä. Tuontiohjelmat voivat sisältää tuotanto- 54108: iii) yleiset tuontiohjelmat (YTO:t) ulko- järjestelmään suunnattujen panosten rahoittamista, 54109: maanvaluuttana, jota myönnetään erinä kuten sellaisten varusteiden ja välituotteiden, raa- 54110: suuren tuotevalikoiman käsittävän ylei- ka-aineiden, varaosien, lannoitteiden, hyönteis- 54111: sen tuonnin rahoittamiseksi; myrkkyjen ja tavaroiden rahoittamista, jotka mah- 54112: HE 197/1996 vp 123 54113: 54114: dollistavat terveydenhoito- ja koulutusjärjestelmän lijulkisen alan irtisanotuille työntekijöil- 54115: palvelujen ja tason parantamisen. Rakennemukau- le, tai avustusta, jolla on tarkoitus 54116: tustuen perusteella myönnettäviä varoja voidaan säilyttää työtekijöiden työpaikat määrä- 54117: lisäksi käyttää 224 artiklan c alakohdan i ja ii tyn ajanjakson ajan, tai työpaikan ha- 54118: luetelmakohdassa tarkoitettuihin alakohtaisiin kuun tarkoitettua tukea; 54119: tuontiohjelmiin ja 224 artiklan c alakohdan iii 54120: luetelmakohdassa tarkoitettuihin yleisiin tuontioh- vii) perusvälineiden hankkimista tai siihen 54121: jelmiin. osallistumista; 54122: 54123: viii) pieniä, työvoiman käytön kannalta te- 54124: 226 artikla hokkaita hankkeita, joilla voidaan luoda 54125: työpaikkoja kouluttamattomille työnte- 54126: Jollei toisin määrätä, toisen osapuolen yhteisön kijöille, nuorille ja naisille ja varmiste- 54127: eri välineistä saarnat varat käytetään kohdistetusti taan heidän kouluttamisensa sekä osal- 54128: seuraaviin hankkeisiin liittyvien paikallisten me- listutaan maaseudun ja kaupunkialuei- 54129: nojen rahoittamiseksi: den perusrakenteiden kunnostamiseen 54130: tai kehittämiseen; 54131: a) maaohjelmaan kuuluvat rahaston hankkeet 54132: ja ohjelmat; ix) yhteiskunnallisten ohjelmien johtamista 54133: varten tarvittavien AKT-valtion virka- 54134: b) muut sovitut hankkeet ja ohjelmat; miesten taitojen kehittämistä; 54135: 54136: c) erityiset talousarvion edellyttämät tehtävät x) toimenpiteitä, joilla on tarkoitus auttaa 54137: AKT-valtioiden julkisia menoja koskevien naisia, vanhuksia, vammaisia ja muita 54138: ohjelmien yhteydessä, kuten tehtävät, jotka haavoittuvia ryhmiä, joiden kannalta 54139: pannaan täytäntöön terveyden, opetuksen, rakennemukautuksen kielteiset yhteis- 54140: koulutuksen, työpaikkojen luomisen ja ym- kunnalliset seuraukset ovat erityisen 54141: päristönsuojelun aloilla; haitallisia. 54142: 54143: d) toimenpiteet, joilla on tarkoitus lieventää 54144: rakennemukautuksen kielteisiä yhteiskunnal- 227 artikla 54145: lisia seurauksia; nämä toimenpiteet voivat 54146: koskea: 1. Varoja voidaan myöntää AKT-valtiolle tois- 54147: tuvien maksujen rahoittamiseen (kattamaan hallin- 54148: i) paikallisille järjestöille kuten osuuskun- non, ylläpidon ja toiminnan menot) siten, että 54149: nille ja muille vastavuoroisen avun varmistetaan niiden sijoitusten paras mahdollinen 54150: periaatteella toimiville järjestöille hyödyntäminen, joilla on erityinen merkitys asian- 54151: myönnettävää tukea; omaisen AKT-valtion taloudelliselle ja yhteiskun- 54152: nalliselle kehitykselle ja joiden hyväksikäyttö 54153: ii) kohderyhmien tukemista ravitsemuk- muodostaa väliaikaisesti taakan AKT-valtiolle tai 54154: seen, terveyteen ja terveyspalvelujen muille rahoituskelpoisille edunsaajille. Kyseinen 54155: perusrakenteiden kehittämiseen liittyvil- tuki voi käsittää aiempien tai uusien parhaillaan 54156: lä aloilla; toteutettavien hankkeiden ja ohjelmien osalta hal- 54157: linnon ja toiminnan juoksevat menot, kuten: 54158: iii) kierrätystoimintaa; 54159: a) sijoitushankkeiden tai -ohjelmien perustami- 54160: iv) esi- ja alkeisopetusta erityisesti vähiten sen, käynnistämisen ja toteuttamisen aloitus- 54161: kehittyneillä alueilla; vaiheissa syntyneet menot; 54162: 54163: v) talouden ja yhteiskunnan perusrakentei- b) aiemmin täytäntöönpantujen sijoitushankkei- 54164: den kunnostamista, ylläpitämistä ja ny- den ja -ohjelmien toiminta-, ylläpito- ja/tai 54165: kyaikaistarnista; hallintomenot 54166: 54167: vi) erorahojen maksamista julkisen tai puo- 2. Toistuvien kulujen rahoittamiseksi vähiten 54168: 124 HE 197/1996 vp 54169: 54170: kehittyneissä AKT-valtioissa myönnetään erityis- k) tukea kehityspankeille sekä kansallisille ja 54171: menettely. alueellisille rahoituslaitoksille samoin kuin 54172: selvittely- ja maksuasioita käsitteleville lai- 54173: toksille, jotka ovat vastuussa alueellisen ja 54174: 228 artikla AKT-valtioiden sisäisen kaupan edistämi- 54175: sestä; 54176: Yleissopimuksen mukaisilla rahoitustuilla voi- 54177: daan kattaa hankkeiden ja ohjelmien paikalliset ja 1) paikallistason kehityksen pienimuotoista 54178: ulkomaiset menot kokonaisuudessaan. edistämistä; 54179: 54180: m) liikennettä ja viestintää, erityisesti lento- ja 54181: 5 jakso laivaliikenteen tukemista; 54182: 54183: Tuettavat alat n) kalavarojen hyödyntämistä; 54184: 54185: 229 artikla o) inhimillisten voimavarojen parhaan mahdol- 54186: lisen käytön kehittämistä ottaen erityisesti 54187: 1. Apua voidaan myöntää hankkeisiin ja ohjel- huomioon naisten asema kehityksessä; 54188: miin kaikilla tässä yleissopimuksessa tarkoitetuilla 54189: aloilla tai alueilla asianomaisen AKT-valtion tai p) perusrakenteiden ja sosiaalisten ja kulttuuri- 54190: asianomaisten AKT-valtioiden kansallisella tai palvelujen parantamista erityisesti tervey- 54191: alueellisella tasolla vahvistaman tärkeysjärjestyk- den, asumisen, veden saannin ja muun 54192: sen mukaisesti, ja se voi koskea erityisesti: vastaavan kannalta; 54193: 54194: a) maatalouden ja maaseudun kehittämistä ja q) osallistumista AKT-valtioiden keskinäisiin 54195: erityisesti omavaraisuuteen ja elintarviketur- sekä AKT-valtioiden ja ETY:n välisiin am- 54196: vaan liittyviä ohjelmia; matillisiin ja kaupallisiin järjestöihin tuotan- 54197: non ja tuotteiden kaupan pitämisen edistä- 54198: b) teollistumista, käsityöammatteja, energian- miseksi ulkopuolisilla markkinoilla; 54199: tuotantoa, kaivostoimintaa ja matkailua; 54200: r) rakennemukautusohjelmien tukea, jolla myös 54201: c) talouden ja yhteiskunnan perusrakenteita; myötävaikutetaan velkataakan keventämi- 54202: seen; 54203: d) tuottavien taloudenalojen rakenteellista pa- 54204: rantamista; s) sijoitusten edistämistä ja tukemista; 54205: 54206: e) ympäristön säilyttämistä ja suojelua; t) taloudellisten, kulttuuristen, yhteiskunnallis- 54207: ten ja sivistyksellisten järjestöjen kehitystoi- 54208: t) luonnonvarojen etsimistä, tutkimista ja hyö- mintaa hajautetun yhteistyön mukaisesti ja 54209: dyntämistä; erityisesti, kun toiminta yhdistää AKT-val- 54210: tioiden järjestöjen ja niitä vastaavien yhtei- 54211: g) opetus- ja koulutusohjelmia, tieteen ja tek- sön järjestöjen pyrkimykset ja keinot. 54212: niikan perustutkimusta ja soveltavaa tutki- 54213: musta, teknistä mukauttamista tai uudista- 2. Kyseiset hankkeet ja ohjelmat voivat myös 54214: mista sekä teknologian siirtoa; koskea tiettyyn aiheeseen liittyvää toimintaa, ku- 54215: ten: 54216: h) teollisuuden edistämistä ja tietoa teollisuu- 54217: desta; a) kuivuuden ja aavikoitumisen torjuntaa sekä 54218: luonnonvarojen suojelua; 54219: i) kaupan pitämistä ja myynninedistämistä; 54220: b) AKT-valtioiden avustamista onnettomuuksi- 54221: j) kansallisten ja alueellisten pienten ja kes- en estämisessä ja niihin varautumisessa, 54222: kisuurten yritysten tukemista, kehittämistä ja erityisesti ennakointijärjestelmien ja nopei- 54223: vahvistamista; den varoitusjärjestelmien kunnostamisen 54224: HE 197/1996 vp 125 54225: 54226: osalta, onnettomuuksien seurausten lieventä- littäjät, jotka myöntävät varoja pienille ja 54227: miseksi; keskisuurille yrityksille sekä rahoituslaitok- 54228: set, jotka edistävät ja rahoittavat yksityisiä 54229: c) ihmisiä koskevien paikallisten tautien ja sijoituksia AKT-valtioissa; 54230: epidemioiden torjuntaa; 54231: e) AKT-valtioiden kansalaisten tuottajaryhmit- 54232: d) hygieniaa ja perusterveydenhuoltoa; tymät; 54233: 54234: e) karjan paikallisten tautien torjuntaa; f) stipendiaatit ja harjoittelijat; 54235: 54236: f) energiansäästöpyrkimyksiä; g) AKT-valtioiden ja yhteisön paikalliset yh- 54237: teisöt, osuuskunnat, ammattiyhdistykset, 54238: g) yleensä sellaisia pitkän aikavälin toimia, muut kuin julkishallinnon järjestöt sekä 54239: jotka jatkuvat määrätyn aikarajan jälkeen. opetus- ja tutkimuslaitokset, jotta niille an- 54240: nettaisiin mahdollisuus toteuttaa taloudelli- 54241: sia, kulttuurisia, yhteiskunnallisia ja sivis- 54242: tyksellisiä hankkeita ja ohjelmia AKT-valti- 54243: 6 jakso oissa hajautetun yhteistyön mukaisesti. 54244: Rahoituskelpoisuus 54245: 54246: 230 artikla 54247: 2 luku 54248: 1. Seuraavat yksiköt tai toimielimet saavat 54249: rahoitustukea yleissopimuksen nojalla: Rahoitusyhteistyö 54250: 54251: a) AKT-valtiot; 1 jakso 54252: 54253: b) alueelliset tai valtioiden väliset toimielimet, Varat 54254: joihin yksi tai useampi AKT-valtio kuuluu 54255: ja jotka ovat kyseisen valtion tai kyseisten 231 artikla 54256: valtioiden hyväksymiä; 54257: Yhteisön rahoitustuen kokonaismäärä tässä 54258: c) AKT-valtioiden ja yhteisön tiettyjen erityis- osastossa määritettyjen tavoitteiden toteuttamisek- 54259: tavoitteiden toteuttamiseksi perustamat seka- si on esitetty tämän yleissopimuksen liitteenä 54260: elimet. olevassa rahoituspöytäkirjassa. 54261: 2. Rahoitustukea saavat myös asianomaisen 54262: AKT-valtion tai asianomaisten AKT-valtioiden 54263: kanssa tehdyn sopimuksen mukaisesti seuraavat: 232 artikla 54264: 54265: a) julkiset tai puolijulkiset kansalliset ja/tai 1. Jollei jokin AKT-valtio ratifioi tätä yleisso- 54266: alueelliset toimielimet, AKT-valtioiden mi- pimusta tai jos se sanoo tämän yleissopimuksen 54267: nisteriöt tai paikalliset viranomaiset sekä irti, sopimuspuolet mukauttavat rahoituspöytäkir- 54268: erityisesti rahoituslaitokset ja kehityspankit; jassa tarkoitetut varojen määrät. 54269: 54270: b) AKT-valtioiden yhtiöt ja yritykset; 2. Kyseistä mukauttamista sovelletaan myös, 54271: jos: 54272: c) yhteisön jäsenvaltion yritykset, jotta niille 54273: annettaisiin mahdollisuus oman osuutensa a) tähän sopimukseen liittyy uusia AKT-valti- 54274: lisäksi toteuttaa tuottavia hankkeita AKT- oita, jotka eivät ole osallistuneet sopimus- 54275: valtion alueella; neuvotteluihin; 54276: 54277: d) AKT-valtioiden tai ETY:n rahoituksen vä- b) yhteisö laajenee uusilla jäsenillä. 54278: 126 HE 197/1996 vp 54279: 54280: 2 jakso riskit sekä lopulliselle edunsaajalle toimite- 54281: tun asiantuntija-avun kustannukset. 54282: Rahoitusmuodot ja -ehdot 54283: 54284: 233 artikla 234 artikla 54285: 54286: 1. Hankkeet tai ohjelmat voidaan rahoittaa 1. Riskipääoma voi olla joko lainojen tai 54287: avustuksina, riskipääomana rahaston puitteissa tai osuuksien muodossa. 54288: pankin omista varoistaan myöntäminä lainoina 54289: taikka kahden tai useamman rahoitusmuodon yh- a) Lainoja voidaan myöntää pääasiassa: 54290: distelminä. 54291: i) toissijaisina lainoina, joiden takaisinmak- 54292: 2. Asianomainen AKT-valtio vahvistaa tai su ja tarvittaessa korkojen maksu toteu- 54293: asianomaiset AKT-valtiot vahvistavat yhdessä yh- tetaan vasta kun muut luotot on järjes- 54294: teisön kanssa kunkin hankkeen tai ohjelman tetty; 54295: rahoitusmuodot ottaen huomioon: 54296: ii) ehdollisina lainoina, joiden takaisinmak- 54297: a) asianomaisten valtioiden kehitystason sekä su ja/tai kesto liittyy tiettyjen sellaisten 54298: maantieteellisen sijainnin sekä taloudellisen edellytysten täyttämiseen, jotka koskevat 54299: ja rahoituksellisen tilanteen; rahoitetun hankkeen tuloksia, kuten tar- 54300: koitettu tuotto tai tuotanto. Erityisehdot 54301: b) hankkeen tai ohjelman luonteen, sen talou- vahvistetaan lainan myöntämisen yhtey- 54302: delliset ja rahoitukselliset kannattavuusnäky- dessä. 54303: mät ja sen yhteiskunnalliset ja kulttuuriset 54304: b) Osuuksia voidaan käyttää siihen, että han- 54305: vaikutukset; 54306: kitaan väliaikaisesti yhteisön puolesta vä- 54307: hemmistöosuuksia AKT-valtioiden yritys- 54308: ja ten, AKT-valtioissa kehityshankkeita rahoit- 54309: tavien toimielinten tai näissä valtioissa yk- 54310: c) lainojen osalta tekijät, joilla taataan lainan- sityisiä sijoituksia edistävien ja rahoittavien 54311: hoito. rahoituslaitosten pääomasta. Nämä osuudet 54312: siirretään AKT-valtioiden kansalaisille tai 54313: 3. Rahoitustukea voidaan myöntää asianomai- toimielimille tai ne käytetään muulla tavoin 54314: sille AKT-valtioille tai muulle rahoituskelpoiselle yhteisymmärryksessä asianomaisen AKT- 54315: edunsaajalle, joista jälkimmäiselle AKT-valtioi- valtion kanssa, kun vaaditut edellytykset on 54316: den välityksellä tai niiden suostumuksella rahoi- täytetty. 54317: tuskelpoisten laitosten välityksellä tai ilman väli- 54318: käsiä. c) Riskipääomiin kohdistuviin toimiin sovellet- 54319: tavat edellytykset riippuvat kunkin hankkeen 54320: 4. Jos rahoitustukea myönnetään välittäjän tai ohjelman ominaispiirteistä ja ovat yleen- 54321: kautta lopulliselle edunsaajalle: sä suotuisampia kuin ne, joita sovelletaan 54322: korkotuettuihin lainoihin. Lainojen korko ei 54323: a) kyseisten varojen myöntämistä välittäjän voi olla korkeampi kuin kolme prosenttia. 54324: kautta lopulliselle edunsaajalle koskevat eh- 54325: dot vahvistetaan rahoitusyleissopimuksessa 2. Valuuttakurssien vaihtelujen vaikutusten lie- 54326: tai lainasopimuksessa; ventämiseksi valuuttariskin ongelmaa käsitellään 54327: seuraavasti: 54328: b) kaikki kyseisen liiketoimen perusteella vä- 54329: littäjälle koituva rahoitusmarginaali käyte- a) yrityksen omien varojen kasvattamiseen tar- 54330: tään kehitystarkoituksiin rahoitusyleissopi- koitettujen riskipääomatoimien osalta yhtei- 54331: muksessa tai lainasopimuksessa tarkoitetuin sö kantaa pääsääntöisesti valuuttariskin; 54332: edellytyksin sen jälkeen, kun on otettu 54333: huomioon hallinnolliset kustannukset, raha- b) rahoitettaessa riskipääomalla yksityisten yh- 54334: taloudelliset ja valuuttakursseihin liittyvät tiöiden ja pienten ja keskisuurten yritysten 54335: HE 197/1996 vp 127 54336: 54337: (PKT) sijoituksia valuuttariski jaetaan yhtei- vostuotannon ja energiantuotannon aloilla 54338: sön ja muiden asianomaisten osapuolten sekä näihin aloihin liittyvillä liikenteen ja 54339: kesken. Keskimääräisesti valuuttariski jae- televiestinnän aloilla ensisijaisesti tuotannol- 54340: taan samansuuruisiin osiin. lisia hankkeita ja ohjelmia. Tämä alakohtai- 54341: nen tärkeysjärjestys ei estä pankkia rahoit- 54342: tamasta omista varoistaan tuotannollisia 54343: 235 artikla hankkeita ja ohjelmia muilla aloilla ja eri- 54344: tyisesti teollisen kulttuurin alalla; 54345: Pankin omista varoista myönnetään lainoja 54346: seuraavin ehdoin ja edellytyksin: b) luo kiinteitä yhteistyösuhteita kansallisten ja 54347: alueellisten kehityspankkien sekä AKT-val- 54348: a) korkotaso ennen korkotukea on sama kuin tioiden pankkialan ja rahoituslaitosten kans- 54349: se, jota pankki soveltaa sopimuksen allekir- sa; 54350: joittamispäivänä kyseiseen lainaan valuutto- 54351: jen, laina-ajan ja kuoletusmenettelyn osalta; c) mukauttaa asianomaista AKT-valtiota kuul- 54352: len kehitysrahoitusyhteistyön yksityiskohtai- 54353: b) tätä korkotasoa alennetaan neljän prosentin set säännöt ja täytäntöönpanomenettelyt, sel- 54354: korkotuen avulla. Korkotuen suuruutta mu- laisina kuin ne määritellään yleissopimuk- 54355: kautetaan ilman eri toimenpiteitä siten, että sessa, ottaakseen tarvittaessa huomioon 54356: lainansaajan osalta viitekorkoon sidottuun hankkeiden ja ohjelmien luonteen ja noudat- 54357: lainaan sovellettava korkokanta ei ole ma- taen toiminnassaan yleissopimuksen tavoit- 54358: talampi kuin kolme eikä korkeampi kuin teita pankin perussäännössä vahvistettujen 54359: kuusi prosenttia. Viitekorko, jota käytetään menettelyjen mukaisesti. 54360: korkotuen mukauttamisen laskemiseen, on 54361: sama kuin pankin myöntämään lainaan so- 54362: pimuksen allekirjoittamispäivänä määrätyillä 54363: laina-aikaa ja takaisinmaksumenettelyä kos- 237 artikla 54364: kevilla samoilla ehdoilla soveltama ecun 54365: korko; Yleissopimuksen mukaisesti myönnettyjen lai- 54366: nojen tai osuuksien osalta, jotka ovat saaneet 54367: c) korkotuen määrä lainanottohetken mukaan kirjallisen hyväksynnän, asianomaiset AKT-valti- 54368: laskettuna lisätään raha-avustusten määrään ot: 54369: ja maksetaan suoraan pankille; 54370: a) sopivat kaikista asianomaisessa AKT-valti- 54371: d) pankin omista varoistaan myöntämiin lainoi- ossa tai asianomaisissa AKT-valtioissa voi- 54372: hin sovelletaan laina-aikaa koskevia ehtoja, massa olevista säännöksistä johtuvista kan- 54373: jotka vahvistetaan hankkeen taloudellisten ja sallisista tai alueellisista veroista tai veron- 54374: rahoituksellisten ominaispiirteiden perusteel- luonteisista maksuista vapauttamisesta lai- 54375: la; kyseinen laina-aika ei voi olla pidempi noihin liittyvien korkojen, palkkioiden ja 54376: kuin 25 vuotta. Näihin lainoihin kuuluu kuoletusten osalta; 54377: tavallisesti kuoletuksen lykkäys, joka vah- 54378: vistetaan rakentamisen keston ja hankkeen b) antavat edunsaajien käyttöön tarvittavaa va- 54379: vaatimien varojen mukaisesti. luuttaa niiden alueella tapahtuvien hankkei- 54380: den ja ohjelmien täytäntöön paneiDiseksi 54381: tehdyistä rahoitussopimuksista johtuvien lai- 54382: 236 artikla nojen korkojen, palkkioiden ja kuoletusten 54383: maksamiseksi; 54384: Pankki: 54385: c) antavat pankin käyttöön tarvittavaa valuuttaa 54386: a) myötävaikuttaa omien varojensa avulla kaikkien sen kansallisena valuuttana saami- 54387: AKT-valtioiden taloudelliseen ja teolliseen en summien muuttamiseksi ecun tai muiden 54388: kehitykseen sekä kansallisella että alueelli- muutettavien valuuttojen ja kansallisen va- 54389: sella tasolla; tätä varten se rahoittaa teolli- luutan välillä muuttamispäivänä voimassa 54390: suuden, maataloustuotannon, matkailun, kai- olevan valuuttakurssin mukaisesti; nämä 54391: 128 HE 197/1996 vp 54392: 54393: summat edustavat yhteisön yrityksissä to- lahjoituksina. Erityisesti toteutetaan seuraavat toi- 54394: teuttamien osuuksia koskevien toimien net- menpiteet ja toimet: 54395: totuloa ja voittoa. 54396: a) korkean kannattavuustason hankkeiden ja 54397: erityisesti Sysmin-järjestelmän nojalla toteu- 54398: 238 artikla tetun rahoituksen osalta noudatetaan kaksi- 54399: vaiheista menettelyä, jonka mukaan AKT- 54400: Vähiten kehittyneille AKT-valtioille myönne- valtiot saavat avustuksia ja lainaavat edel- 54401: tään erityismenettely vahvistettaessa niiden varo- leen varoja asianmukaisten markkinaehtojen 54402: jen määrää, joita nämä valtiot voivat saada ja -edellytysten mukaisesti. Aiheellisia jär- 54403: yhteisöitä maaohjelmansa yhteydessä. Lisäksi ote- jestelyjä toteutetaan, jotta korot ja takaisin- 54404: taan huomioon niiden AKT-valtioiden erityison- maksut, joista vähennetään sovitut hoito- 54405: gelmat, jotka ovat sisämaa- tai saarivaltioita. maksut, talletetaan toisen osapuolen varoille 54406: Kyseisiin varoihin liittyy suotuisammat rahoitus- avatulle tilille. Näitä varoja hoidetaan tavan- 54407: ehdot ottaen huomioon kunkin valtion taloudelli- omaisia, tämän tyyppiselle yhteisön tuella 54408: nen tilanne ja omat tarpeet. Varat muodostuvat tapahtuvalle rahoitukselle sovittuja menette- 54409: pääasiassa avustuksista ja, milloin aiheellista, lyjä noudattaen; 54410: riskipääomista tai pankin lainoista ottaen huo- 54411: mioon erityisesti 233 artiklan 2 kohdassa määrätyt b) Stabex-siirtoja myönnetään ilman velvoittei- 54412: perusteet. ta AKT-valtioille järjestelmän voimavarojen 54413: jälleenrakentamiseksi. 54414: 54415: 3 jakso 2. Yhteisö sopii lisäksi: 54416: 54417: Velka ja rakennemukautustuki a) edistävänsä tapauskohtaisesti aiempien aloit- 54418: tamatta jääneiden maaohjelmien varojen no- 54419: Velka peutettua käyttöönottoa yleissopimuksessa 54420: tarkoitettujen nopean käytön välineiden 54421: 239 artikla avulla velkataakan keventämisen edistämi- 54422: seksi; 54423: 1. AKT-valtiot ja yhteisö ovat yksimielisiä 54424: siitä, että AKT-valtioiden ulkomaanvelkatilantees- b) myöntävänsä AKT-valtion pyynnöstä 54425: ta on tullut vakava kehitysongelma ja että velkaan 54426: liittyvät raskaat velanhoitovelvollisuudet johtavat i) asiantuntija-apua tosiasiallisten ratkaisu- 54427: tuontikapasiteetin pienenemiseen ja sijoitustason jen löytämiseksi velkaantumiseen sekä 54428: alenemiseen näissä valtioissa ja vaarantavat siten velanhoito- ja maksutasevaikeuksiin; 54429: valtioiden talouskasvun ja kehityksen. 54430: ii) ulkomaanvelan hoitamista ja kansainvä- 54431: 2. AKT-valtiot ja yhteisö vahvistavat uudelleen listä rahoitusneuvottelua koskevaa kou- 54432: tahtovansa kehittää ja panna täytäntöön yhteenso- lutusta sekä tukea kouluttamiseen tar- 54433: vitetulla ja yhdentyneellä tavalla yleissopimuksen koitetuille työryhmille, kursseille ja se- 54434: eri välineitä ja toteuttaa seuraavat toimenpiteet minaareille näillä aloilla; 54435: myötävaikuttaakseen AKT-valtioiden velkataakan 54436: keventämiseen ja näiden valtioiden maksutaseon- iii) apua AKT-valtioille joustavien velan- 54437: gelmien lieventämiseen edistääkseen talouden toi- hoitomenetelmien ja -välineiden kehittä- 54438: pumista ja elvyttääkseen talouskasvua. miseksi, jotta voitaisiin vastata korko- 54439: kantojen ja valuuttakurssien ennakoi- 54440: mattomiin heilahteluihin; 54441: 240 artikla 54442: c) kannustavansa toimielimiään, pankki mu- 54443: 1. AKT-valtioiden velan kasvun estämiseksi kaan lukien, toimimaan entistä aktiivisem- 54444: tämän yleissopimuksen mukainen pankin lainojen min lisätäkseen uusia, velkaantuneisiin 54445: ja riskipääomien ulkopuolinen rahoitus toteutetaan AKT-valtioihin suuntautuvia rahoitusvirtoja. 54446: HE 197/1996 vp 129 54447: 54448: 241 artikla erääntymisestä riippuen ja siihen maaraan asti, 54449: joka on tarpeen maksaa kotimaisena valuuttana. 54450: Yhteisö sitoutuu tukemaan AKT-valtioiden pyr- 54451: kimyksiä: 54452: Rakennemukautustuki 54453: a) ryhtyä uudistuksiin, joilla on tarkoitus pa- 54454: rantaa valtioiden taloudellisia saavutuksia; 243 artikla 54455: b) vahvistaa omia ulkomaanvelanhoitomeka- AKT-valtiot ja yhteisö tunnustavat, että AKT- 54456: nismejaan kansallisella tasolla julkisen alan valtioissa koetut taloudelliset ja yhteiskunnalliset 54457: ulkomaanvelan ottamisen tarkkailemiseksi ongelmat ovat seurausta sekä sisäisistä että ulkoi- 54458: entistä tehokkaammin ja yksityisen alan sista tekijöistä. Ne katsovat pikaisen toiminnan 54459: lainanoton seuraarniseksi; tarpeelliseksi ja tunnustavat, että lyhyen ja keski- 54460: pitkän aikavälin politiikalla on vahvistettava 54461: c) palauttaa pääomaa kotimaahan; AKT-valtioiden pitkän aikavälin kehityspyrki- 54462: myksiä ja -tavoitteita. Tätä varten ne sopivat siitä, 54463: d) työskennellä entistä tehokkaammin inflaati- että yleissopimuksella on tuettava rakennemukau- 54464: on vähentämiseksi ja toteuttaa toimenpiteitä tusta AKT-valtioiden niiden pyrkimysten tukemi- 54465: kotimaisen säästämisen lisäämiseksi; seksi, joilla on tarkoitus: 54466: 54467: e) toteuttaa tosiasiallisia toimenpiteitä sijoitus- a) luoda suotuisa taloudellinen ympäristö brut- 54468: ten laadun parantamiseksi sekä julkisella tokansantuotteen (BKT:n) ja työllisyyden 54469: että yksityisellä alalla; kasvun elpymiselle tai nopeutumiselle; 54470: 54471: f) toteuttaa riittäviä toimenpiteitä valuuttaa tuo- b) parantaa koko väestön yhteiskunnallista ja 54472: vien tai säästävien hankkeiden kannustarni- taloudellista hyvinvointia; 54473: seksi; 54474: c) parantaa yksityisen alan hallintoa ja saada 54475: aikaan aiheellisia yksityisen alan aloitteita; 54476: g) pitää pitkän aikavälin tavoitteena sellaisten 54477: osa-alueiden rahoitusmarkkinoiden kehittä- 54478: mistä, jotka voivat toimia tehokkaana järjes- d) nostaa tuottavuuden tasoa talouden avain- 54479: telmänä AKT-valtioiden ulkomaille sijoitet- aloilla; 54480: tujen ylijäämävarojen keräämiseksi; 54481: e) monipuolistaa entisestään taloutta osana sel- 54482: laisia pyrkimyksiä, jotka toteutetaan talou- 54483: h) toteuttaa toimenpiteitä, joilla on tarkoitus den joustavuuden lisäämiseksi sekä sisäisen 54484: kasvattaa AKT-valtioiden keskinäistä kaup- ja ulkoisen epätasapainon vähentämiseksi 54485: paa käyttämällä olemassa olevia alueellisia säilyttäen kuitenkin bruttokansantuotteen 54486: ja osa-alueiden maksumekanismeja ja kan- kasvu; 54487: nustaa selvittelysopimusten ja luottovakuu- 54488: tusten tekoa kaikkien AKT-valtioiden kes- 54489: f) parantaa maksutasetta ja kasvattaa valuutta- 54490: kinäisten kaupallisten toimien osalta. 54491: varantoa; 54492: 54493: g) huolehtia mukautuksen taloudellisesta elin- 54494: 242 artikla voimaisuudesta sekä sosiaalisesta ja poliitti- 54495: sesta kestävyydestä. 54496: Edistääkseen pankin omista varoista perru.sm 54497: olevista yhteisön lainoista, erityislainoista ja ris- 54498: kipääomista johtuvan velanhoidon toimeenpanoa 244 artikla 54499: AKT-valtiot voivat yhteisön kanssa tapauskohtai- 54500: sesti sovittuja yksityiskohtaisia sääntöjä noudatta- Mukautustuki perustuu seuraaviin periaatteisiin: 54501: en käyttää 319 artiklassa tarkoitettua käytettävissä 54502: olevaa valuuttaa kyseiseen velanhoitoon velan a) AKT-valtioilla on ensisijainen velvollisuus 54503: 17 360386U 54504: 130 HE 197/1996 vp 54505: 54506: eritellä ratkaistavat ongelmat ja valmistella a) rahoituspöytäkirjan 1 artiklan mukaisesti 54507: uudistusohjelmat; 54508: ja 54509: b) tukiohjelmat mukautetaan kunkin AKT-val- 54510: tion erityistilanteeseen, ja niissä otetaan b) maaohjelman yhteydessä 281 artiklan 2 54511: huomioon AKT-valtioiden yhteiskunnalliset, kohdan e alakohdan mukaisesti. 54512: kulttuuriset ja ympäristöön liittyvät olosuh- 54513: teet; 2. Rahoituspöytäkirjan voimassaolon päättyes- 54514: sä mukautustueksi tarkoitetut, käyttämättä jääneet 54515: c) apu kohdistetaan AKT-valtion ensisijaisiin erityisluotot palautetaan rahaston kokonaisvaroi- 54516: kehitystavoitteisiin kuten maatalouden ja hin, jotta niillä voidaan rahoittaa muita kehitys- 54517: maaseudun, elintarviketurvan, JKJK:n sekä rahoitusyhteistyötä ja erityisesti ohjelmallista apua 54518: ympäristönsuojelun kehittämiseen, ja avulla koskevia toimia, jollei ministerineuvosto asiasta 54519: edistetään velkataakan keventämistä; toisin päätä 54520: d) mukautustuki on asianomaisen AKT-valtion 54521: poliittisen ja taloudellisen mallin mukaista; 246 artikla 54522: e) tunnustetaan AKT-valtioiden oikeus vahvis- 1. Kaikki AKT-valtiot voivat periaatteessa saa- 54523: taa omien strategioidensa suuntaviivat ja da rakennemukautustukea riippuen toteutettujen 54524: ensisijaiset kehittärniskohteensa ja kunnioi- tai suunniteltujen makrotaloudellisten tai alakoh- 54525: tetaan tätä oikeutta; taisten uudistusten laajuudesta sekä uudistusten 54526: tehokkuudesta ja niiden mahdollisista vaikutuksis- 54527: f) sekä uudistukset että tukiohjelma koskevat 54528: ta taloudelliseen, sosiaaliseen ja poliittiseen kehi- 54529: alusta alkaen toimenpiteitä sellaisten yhteis- 54530: tykseen sekä suhteessa valtioiden sellaisiin talou- 54531: kunnallisesti kielteisten vaikutusten poista- dellisiin ja sosiaalisiin vaikeuksiin, joita voidaan 54532: miseksi, joita mukautuksesta voi seurata; arvioida seuraavien tekijöiden avulla: 54533: talouskasvun ja yhteiskunnallisen oikeuden- 54534: mukaisuuden tavoitteiden toteuttamisen yh- a) velkaantumisen aste ja velanhoitokustannuk- 54535: teydessä kiinnitetään erityistä huomiota set; 54536: kaikkein haavoittuvimpiin yhteiskunnallisiin 54537: ryhmiin, etenkin vähävaraisiin, työttömiin, b) maksutasevaikeudet; 54538: naisiin ja lapsiin; 54539: 54540: g) uudistusohjelmien aikataulu on järkevä ja c) talousarviotilanne; 54541: sopusoinnussa kunkin AKT-valtion mahdol- 54542: lisuuksien ja keinojen kanssa, kun taas d) rahataloudellinen tilanne; 54543: tukiohjelmien täytäntöönpano on joustavaa 54544: ja hallinnollisiin mahdollisuuksiin mukautet- e) reaalikansantulon kasvuvauhti; 54545: tua; 54546: f) työttömyysaste; 54547: h) tukiohjelmien pääasiallisiin ominaisuuksiin 54548: kuuluu varojen nopea käyttäminen; g) tilanne sellaisilla sosiaalisilla aloilla kuten 54549: ravitsemus, asuminen, terveys ja koulutus. 54550: i) tukea myönnetään makrotalouden tai alakoh- 54551: taisella tasolla täytäntöönpantuihin tai suun- 2. AKT-valtioiden, jotka toteuttavat vähintään 54552: niteltuihin uudistuksiin suunnatun yhteisön pääasiallisten monikansallisten rahoittajien hyväk- 54553: ja asianomaisen AKT-valtion yhteisen arvi- symiä ja tukemia uudistusohjelmia tai uudistusoh- 54554: oinnin mukaisesti. jelmia, joista on sovittu näiden rahoittajien kans- 54555: sa, mutta joita nämä rahoittajat eivät välttämättä 54556: tue taloudellisesti, katsotaan ilman eri toimenpi- 54557: 245 artikla teitä täyttävän mukautustuen saamisen ehdot. 54558: 54559: 1. Yhteisö myöntää rahoitustukea rakennemu- 3. Edellä 1 kohdassa tarkoitettujen sosiaalisten 54560: kautustukea varten avustuksina: ja taloudellisten vaikeuksien arvioimisessa kiinni- 54561: HE 197/1996 vp 131 54562: 54563: tetään huomiota erityisesti vähiten kehittyneisiin c) varmistaa AKT-valtioiden toimijoiden mah- 54564: AKT-valtioihin. dollisimman laajan ja avoimen ohjelmaan 54565: pääsyn ja paremman hinta-laatusuhteen 54566: tuontitavaroiden osalta. Tätä varten yleisso- 54567: 247 artikla pimuksen tarjouspyyntöjä koskevia menette- 54568: lyjä on sovellettava joustavalla tavalla, jotta 54569: 1. Rakennemukautukseen osoitetut varat voi- on mahdollista: 54570: daan asianomaisen AKT-valtion pyynnöstä laskea 54571: liikkeeseen joko rahoituspöytäkirjan soveltamis- - varmistaa varojen nopea käyttäminen; 54572: jakson alussa tai kyseisen jakson kuluessa. 54573: - keventää mahdollisimman paljon asian- 54574: 2. Tämä tuki mukautuspyrkimyksille voidaan omaisen AKT-valtion hallinnollista vas- 54575: myöntää: tuuta; 54576: 54577: a) alakohtaisina tai yleisinä tuontiohjelrnina - sovittaa nämä menettelyt kyseisen val- 54578: 224 artiklan c alakohdan ja 225 artiklan tion hallinnollisiin ja kaupallisiin käytän- 54579: mukaisesti; töihin; 54580: 54581: b) rakennemukautustukiohjelmiin liittyvänä d) sovitaan ohjelman täytäntöönpanosta vastaa- 54582: asiantuntija-apuna. van AKT-valtion elimen kanssa. 54583: 54584: 3. AKT-valtioiden sisäisten taloudellisten vai- 54585: keuksien helpottamiseksi toisen osapuolen yhtei- 249 artikla 54586: sön eri välineiden avulla saamia varoja voidaan 54587: käyttää 226 artiklan mukaisesti. Rahavirtojen kasvattamiseksi yhteisö voi asian- 54588: omaisen AKT-valtion suostumuksella osallistua 54589: 4. Rakennemukautustuki pannaan täytäntöön yhteisrahoituksiin muiden rahoittajien kanssa. Yh- 54590: joustavalla tavalla ja välineet valitaan tapauskoh- teisrahoitusta koskevia yleissopimuksen 54591: taisesti. määräyksiä sovelletaan. Tätä varten varojen te- 54592: hokkaan käytön varmistamiseksi ja viivästysten 54593: Asianmukaisin väline makrotaloudellisia uudis- vähentämiseksi pyritään asianomaisen AKT-val- 54594: tuksia toteuttavien valtioiden osalta on tavallisesti tion suostumuksella ja kyseisen valtion tosiasial- 54595: yleinen tuontiohjelma (YTO), joka on yhdenmu- lisen osallistumisen myötä: 54596: kainen yleissopimuksessa määritellyn mukautus- 54597: tuen käsitteen kanssa. Jos mukautus toteutetaan a) sovittamaan eri rahoittajien menettelyt ra- 54598: alakohtaisesti, yhteisön tukea myönnetään ATO:n kennemukautustuen mukaisiksi; 54599: muodossa joko luontoissuorituksina tai ulkomaan 54600: valuuttana. b) järjestämään toiminnallinen täytäntöönpano 54601: yksinkertaisella ja tehokkaalla tavalla suh- 54602: ATO voi olla hyödyllinen myös makrotaloudel- teessa kustannusten määrään. 54603: listen uudistusten osalta entistä laajemman ala- 54604: kohtaisen vaikutuksen aikaansaamiseksi. 54605: 250 artikla 54606: 54607: 248 artikla 1. AKT-valtion tekemässä rakennemukautustu- 54608: kea koskevassa pyynnössä esitetään pääpiirteis- 54609: Kunkin tukiohjelman täytäntöönpano: sään ne perusongelmat, jotka AKT-valtio haluaa 54610: ratkaista, toteutetut tai suunnitellut toimenpiteet ja 54611: a) mukautetaan kunkin edunsaajavaltion tarpei- toimet sekä alat, joilla tuen saanti on välttämä- 54612: den mukaiseksi; töntä, senhetkiset tai ennakoidut yhteiskunnalliset 54613: vaikutukset ja ehdotukset niiden lieventämiseksi 54614: b) varmistaa eri tukivälineiden käytön sekä 243 sekä rahoituspyynnön kohteena olevan tukiohjel- 54615: ja 244 artiklassa määritellyn rakennemukau- man kustannusarvio ja kesto tai päivä, jolloin 54616: tuksen käsitteen välisen yhdenmukaisuuden; ohjelma on todennäköisesti saatettu loppuun. 54617: 132 HE 197/1996 vp 54618: 54619: 2. Rakennemukautusohjelmien valmistelemi- e) hankkeet, joiden rahoitusmuotojen monipuo- 54620: nen ja tarkastelu sekä rahoituspäätökset toteute- listuminen voi olla edullista rahoituskustan- 54621: taan 5 luvussa tarkoitettujen täytäntöönpanome- nusten ja sijoitusten sekä muiden mainittui- 54622: nettelyjä koskevien määräysten mukaisesti ottaen hin hankkeisiin liittyvien asioiden kannalta; 54623: aiheellisella tavalla huomioon varojen nopean 54624: käyttämisen välttämättömyys rakennemukaotuk- t) alueelliset tai alueiden väliset hankkeet. 54625: sen nojalla. AKT-valtioista tai ETY:stä peräisin 54626: olevan tuonnin tietylle rajoitetulle osalle voidaan 3. Yhteisrahoitus voi olla joko yhteis- tai 54627: tapauskohtaisesti myöntää lupa takautuvaan rahoi- rinnakkaisrahoitusta. Kaikissa tapauksissa etusijal- 54628: tukseen. la on kustannusten ja tehokkuuden kannalta kat- 54629: sottuna asianmukaisin rahoitusmuoto. 54630: 3. Valuuttaohjelmien osalta myönnettävät luo- 54631: tot maksetaan ecuina pankkitilille, jonka asian- 4. Asianomaisten osapuolten sopimuksella: 54632: omainen AKT-valtio on avannut jäsenvaltiossa ja 54633: jonka kautta kulkevat kaikki ohjelmaan liittyvät a) yhteisön ja muiden yhteisrahoittajien tukitoi- 54634: maksut. Näitä luottoja pidetään ennakkomaksuina, mia koskevat tarvittavat yhdenmukaistarnis- 54635: jotka on selvitettävä varojen käyttöön oikeuttavien ja yhteensovittamistoimenpiteet siten, että 54636: asiakirjojen esittärnisellä. AKT-valtioiden käynnistettäviksi kuuluvien 54637: menettelyjen määrää vähennetään, ja mah- 54638: dollistetaan näiden menettelyjen joustavuus 54639: 4 jakso erityisesti kun on kyse: 54640: 54641: Yhteisrahoitukset i) muiden yhteisrahoittajien ja edunsaajien 54642: tarpeista; 54643: 251 artikla 54644: ii) yhteisrahoitettavien hankkeiden valin- 54645: 1. Yleissopimuksen varoja voidaan AKT-val- nasta ja näiden hankkeiden täytäntöön- 54646: tioiden pyynnöstä osoittaa yhteisrahoitukseen (eri- panoa koskevista määräyksistä; 54647: tyisesti kehitykseen liittyvien toimielinten ja lai- 54648: tosten, yhteisön jäsenvaltioiden, AKT-valtioiden, iii) rakentamiseen, hankintoihin ja palvelui- 54649: kolmansien maiden, kansainvälisten tai yksityisten hin liittyvien sopimusten sääntöjen ja 54650: rahoituslaitosten, yritysten tai vientiluottoelinten menettelyjen yhdenmukaistamisesta; 54651: kanssa). 54652: iv) maksuehdoista; 54653: 2. Yhteisrahoitusmahdollisuuksiin kiinnitetään 54654: erityistä huomiota etenkin seuraavissa tapauksis- v) kelpoisuus- ja kilpailusäännöistä; 54655: sa: 54656: vi) AKT-valtioiden yrityksille myönnettä- 54657: a) suuret hankkeet, joita ei voida rahoittaa västä suosituimmuusmarginaalista; 54658: yksinomaan yhden rahoituslähteen avulla; 54659: b) neuvottelu- ja yhteensovittamismenettelyä 54660: b) hankkeet, joiden osalta yhteisön osallistumi- muiden rahoittajien ja yhteisrahoittajien 54661: nen ja hankkeita koskeva kokemus voisivat kanssa on tehostettava ja kehitettävä teke- 54662: helpottaa muiden rahoituslaitosten osallistu- mällä mahdollisuuksien mukaan yhteisrahoi- 54663: mista; tusta koskevia puitesopimuksia, ja yhteisra- 54664: hoituksen suuntaamista ja rahoitukseen liit- 54665: c) hankkeet, joissa voidaan hyötyä joustavaeh- tyviä menettelyjä on tarkasteltava uudelleen 54666: toisten rahoitusmuotojen ja tavallisin ehdoin tehokkuuden ja parhaiden mahdollisten 54667: myönnettävien rahoitusmuotojen yhdistämi- edellytysten varmistamiseksi; 54668: sestä; 54669: c) yhteisö voi antaa muille yhteisrahoittajille 54670: d) hankkeet, jotka voidaan jakaa osahankkei- hallinnollista tukea tai toimia johtajana tai 54671: siin, jotka puolestaan voivat saada rahoitusta järjestäjänä niissä rahoitushankkeissa, joihin 54672: muista lähteistä; se osallistuu, helpottaakseen yhteisrahoitet- 54673: HE 197/1996 vp 133 54674: 54675: tujen hankkeiden tai ohjelmien täytäntöön- 253 artikla 54676: panoa. 54677: Asianomaisten AKT-valtioiden suostumuksella 54678: ja asianomaisten AKT-valtioiden paikallisyhteisö- 54679: 5 jakso jen pyynnöstä AKT-valtioiden ja yhteisön voittoa 54680: tavoittelemattomat järjestöt voivat 290 artiklassa 54681: tarkoitettuja monivuotisia ohjelmia koskevien 54682: Pienimuotoiset hankkeet 54683: määräysten mukaisesti yhteisrahoitusmahdolli- 54684: suuksien lisäksi sovittaa yhteen, johtaa tai panna 54685: 252 artikla 54686: täytäntöön pienimuotoisia hankkeita ja/tai pieni- 54687: muotoisia monivuotisia ohjelmia. 54688: 1. Vastatakseen paikallisiin kehitystarpeisiin 54689: rahasto osallistuu asianomaisen AKT-valtion 54690: pyynnöstä paikallisyhteisön sellaisten pienimuo- 6 jakso 54691: toisten hankkeiden rahoitukseen: 54692: Kiireellinen apu 54693: a) jotka vaikuttavat taloudellisesti ja yhteiskun- 54694: nallisesti väestöjen elämään; 254 artikla 54695: b) jotka vastaavat ilmenneeseen ja todettuon 1. Kiireellistä apua myönnetään AKT-valtioille, 54696: ensisijaiseen tarpeeseen; joilla on vakavia ja poikkeuksellisia taloudellisia 54697: ja yhteiskunnallisia vaikeuksia luonnononnetto- 54698: ja muuksien tai vaikutukseltaan vastaavien erityis- 54699: olosuhteiden vuoksi. Kiireellinen apu, jolla on 54700: c) jotka pannaan täytäntöön edunsaajana ole- tarkoitus tosiasiallisesti ja aiheeliisin keinoin edis- 54701: van paikallisyhteisön aloitteesta ja väestön tää välittömien vaikeuksien poistamista: 54702: osallistuessa hankkeisiin aktiivisesti. 54703: a) on riittävän joustavaa, jotta sitä voidaan aina 54704: 2. Pienimuotoisten hankkeiden rahoitus var- mukauttaa tilanteen mukaan, mukaan lukien 54705: mistetaan: uhreille toimitettavat erilaiset välttämättömät 54706: tavarat ja palvelut ja/tai käteismaksut; 54707: a) asianomaisen paikallisyhteisön avulla luon- 54708: toissuorituksina, palveluja tarjoamalla tai b) voi lisäksi käsittää sellaisten välittömien 54709: käteisenä annettuina avustuksina yhteisön toimenpiteiden rahoittamisen, joilla voidaan 54710: osallistumismahdollisuuksien mukaisesti; varmistaa vahingoittuneiden perusrakentei- 54711: den tai laitteiden saattaminen jälleen toimi- 54712: b) rahaston varoista, jolloin rahaston osuus ei viksi ja taata niiden vähimmäiskunto; 54713: periaatteessa saa olla enempää kuin kolme 54714: neljäsosaa kunkin hankkeen kokonaiskustan- c) myönnetään ilman takaisinmaksuvelvolli- 54715: nuksista eikä se saa olla enemmän kuin suutta nopeasti ja joustavasti. 54716: 300 000 ecua; 54717: 2. Yhteisö toteuttaa tarvittavat toimenpiteet no- 54718: c) asianomaisen AKT-valtion avulla poikkeuk- peuttaakseen hätätilan edellyttämiä toimia. Tätä 54719: sellisesti rahoitusosuuden, julkiseen varusta- varten: 54720: miseen osallistumisen tai palvelujen tarjoa- 54721: misen muodossa. a) kiireelliseen apuun tarkoitettu luotto on ko- 54722: konaisuudessaan määrättävä ja käytettävä 54723: 3. Rahaston osuutta edustavat määrät vähenne- tarkoitukseensa, ja toiminta on saatava pää- 54724: tään kansallisen maaohjelman mukaisesti myön- tökseen 180 päivän kuluessa täytäntöönpa- 54725: netyistä avustuksista. noa koskevien yksityiskohtaisten sääntöjen 54726: vahvistamisesta, jollei yhteisesti sovituista 54727: 4. Erityinen etusija annetaan pienimuotoisten määräyksistä muuta johdu; 54728: hankkeiden valmistelolle ja täytäntöönpanolle vä- 54729: hiten kehittyneissä AKT-valtioissa. b) jos osoitettuja luottoja ei ole kokonaisuudes- 54730: 134 HE 197/1996 vp 54731: 54732: saan käytetty vahvistetun määräajan tai a 256 artikla 54733: alakohdan mukaisesti sovitun muun määrä- 54734: ajan kuluessa, jäljelle jäänyt osa palautetaan Kiireellistä apua koskevat sopimukset tehdään 54735: rahoituspöytäkirjassa tarkoitettuun erityis- 5 jaksossa vahvistettujen yksityiskohtaisten sään- 54736: määrärahaan; töjen mukaisesti. 54737: 54738: c) kiireellisen avun myöntämistä ja täytäntöön- 54739: panoa koskevat yksityiskohtaiset säännöt 257 artikla 54740: ovat osa joustavia hätämenettelyjä; 54741: Komissio voi yleissopimuksen mukaisesti ra- 54742: d) varoja voidaan käyttää AKT-valtioiden itse hoittaa hätävaiheen jälkeisiä toimia, joiden tavoit- 54743: toteuttamien välittömien avustustoimenpitei- teena on luonnononnettomuuksien tai muiden 54744: den takautuvaan rahoittamiseen. vaikutuksiltaan vastaavien erityisolosuhteiden 54745: vuoksi tarvittava aineellinen ja sosiaalinen kun- 54746: nostaminen. Hätävaiheen jälkeisiin tarpeisiin voi- 54747: daan vastata myös muilla keinoin, erityisesti 54748: 255 artikla yhteisön välineillä saaduilla toisen osapuolen va- 54749: roilla, pakolaisia, kotimaahansa palaavia ja siirto- 54750: 1. Apua voidaan myöntää pakolaisia tai koti- väestöä varten perustetulla erityisellä määrärahal- 54751: maahansa palaavia vastaanottaville AKT-valtioille la, kansallisilla tai paikallisilla maaohjelmilla tai 54752: niihin pakottaviin tarpeisiin, joita kiireellinen apu näiden vaihtoehtojen yhdistelmällä. 54753: ei koske, sekä sellaisten toimintahankkeiden ja 54754: -ohjelmien toteuttamiseen pitkällä aikavälillä, joi- Kyseisiin tarpeisiin voidaan vastata lisäksi nii- 54755: den päämääränä on omavaraisuus ja AKT-valtioi- den kiireellistä apua varten perustetun erityisen 54756: den väestöjen integroituminen tai uudelleeninteg- määrärahan ylijäämien avulla, jotka ovat käytet- 54757: roituminen. tävissä rahoituspöytäkirjan voimassaolon päätty- 54758: essä, jollei kyseisen pöytäkirjan 2 artiklan mää- 54759: 2. Edellä 1 kohdassa tarkoitettua apua vastaa- räyksistä muuta johdu. 54760: vaa apua voidaan harkita sellaisten henkilöiden 54761: vapaaehtoisen integroitumisen tai uudelleeninteg- 54762: roitumisen helpottamiseksi, joiden on täytynyt 54763: jättää kotimaansa selkkauksen tai luonnononnet- 3 luku 54764: tomuuden vuoksi. Kaikki kyseisestä siirtymisestä 54765: johtuvat tekijät, myös asianomaisen väestön toi- Sijoitukset 54766: veet ja hallituksen velvollisuudet väestönsä tarpei- 54767: den tyydyttämisen osalta, otetaan huomioon tätä 1 jakso 54768: määräystä sovellettaessa. 54769: Sijoitusten edistäminen 54770: 3. Tämän artiklan mukaisesti myönnetyn avun 54771: kehitystavoitteen vuoksi kyseistä apua voidaan 258 artikla 54772: käyttää yhdessä asianomaisen AKT-valtion maa- 54773: ohjelman luottojen kanssa. AKT-valtiot ja yhteisö, jotka tunnustavat yksi- 54774: tyisten sijoitusten tärkeän merkityksen kehitysyh- 54775: 4. Kyseistä apua johdetaan ja se toteutetaan teistyönsä edistämisen kannalta sekä näiden sijoi- 54776: joustavan ja nopean tuen mahdollistavia menette- tusten edistämiseksi toteutettavien toimenpiteiden 54777: lyjä noudattaen. Erityisesti olisi valvottava sitä, välttämättömyyden: 54778: että asianomaiset väestöt saavat apua mahdolli- 54779: simman tehokkaalla tavalla. Maksu- ja täytäntöön- a) toteuttavat toimenpiteitä sellaisten yksityis- 54780: panoehdot vahvistetaan tapauskohtaisesti. Kysei- ten sijoittajien kannustamiseksi osallistu- 54781: nen apu voidaan AKT-valtion suostumuksella maan kehityspyrkimyksiinsä, jotka toimivat 54782: panna täytäntöön yhteistyössä erityisten toimielin- AKT-valtioiden ja ETY:n kehitysyhteistyön 54783: ten, erityisesti Yhdistyneiden Kansakuntien toi- tavoitteiden ja siinä ensisijaisina pidettyjen 54784: mielinten kanssa tai välittömästi komission toi- kysymysten sekä omissa valtioissaan sovel- 54785: mesta. lettavien lakien ja asetusten mukaisesti; 54786: HE 197/1996 vp 135 54787: 54788: b) kohtelevat oikeudenmukaisesti ja tasapuoli- järjestämällä kaikkien asianomaisten AKT- 54789: sesti näitä sijoittajia; valtioiden ja mahdollisten yksityisten sijoit- 54790: tajien kesken neuvotteluja niistä oikeudelli- 54791: c) toteuttavat toimenpiteitä ja antavat sista ja rahoituksellisista puitteista, jotka 54792: määräyksiä, jotka ovat omiaan luomaan ja AKT-valtiot voivat tarjota sijoittajille; 54793: säilyttämään ennakoidut ja vakaat sijoitus- 54794: olosuhteet ja neuvottelevat sopimuksista tä- b) edistävät sijoitusmahdollisuuksia koskevaa 54795: män tilanteen parantamiseksi; tiedonkulkua järjestämällä sijoitusten edistä- 54796: mistä koskevia tilaisuuksia, toimittamalla 54797: d) edistävät AKT-valtioiden taloudellisten toi- säännöllisesti tietoa olemassa olevista rahoi- 54798: mijoiden keskinäistä ja niiden ja yhteisön tus- tai muista erityislaitoksista sekä niiden 54799: tehokasta yhteistyötä pääomavirtojen lisää- palveluista ja edellytyksistä ja helpottamalla 54800: miseksi sekä johtamistaidon, tekniikan ja tällaisten tilaisuuksien kokouspaikkojen luo- 54801: muiden tieto-taito-muotojen parantamisek- mista; 54802: si; 54803: c) edistävät sijoittamisen helpottamiseksi AKT- 54804: e) edistävät yhteisön yksityisen alan AKT- valtioissa tarkoitettujen sijoitustakuiden ja 54805: valtioihin suuntautuvien rahoitusvirtojen li- vakuutusmenettelyjen luonnetta ja käytettä- 54806: säämistä ja vakiinnuttamista myötävaikutta- vissä olemista koskevan tiedon jakamista; 54807: malla niiden esteiden poistamiseen, jotka 54808: haittaavat AKT-valtioiden pääsyä kansainvä- d) tukevat AKT-valtioiden pieniä ja keskisuu- 54809: lisille ja erityisesti yhteisön pääomamarkki- ria yrityksiä pyrkimyksissä saada paremmat 54810: noille; ehdot rahoitukselleen joko osuuksina tai 54811: lainoina; 54812: t) luovat suotuisat olosuhteet rahoituslaitosten 54813: kehittämiselle sekä pääomanmuodostuksen e) tutkivat keinoja vastaanottajamaan sellaisia 54814: ja yrittäjyyden kasvamisen kannalta välttä- yksityisiä sijoitushankkeita koskevien riski- 54815: mättömien varojen saatavuudelle; en poistamiseksi tai vähentämiseksi, jotka 54816: voisivat edistää taloudellista kehitystä; 54817: g) edistävät yritysten kehittymistä, paikallisyh- 54818: teisöjen yritykset mukaan lukien, toteutta- f) auttavat AKT-valtioita: 54819: malla tarvittavina pidetyt toimenpiteet yri- 54820: tystoimintaympäristön parantamiseksi ja eri- i) luomaan ja tehostamaan valmiuksia pa- 54821: tyisesti sellaisten oikeudellisten, hallinnollis- rantaa soveltuvuustutkimusten laatua ja 54822: ten ja rahoituksellisten puitteiden luomisek- hankkeiden suunnittelua siten, että mah- 54823: si, jotka ovat omiaan edistämään dynaami- dollistetaan aiheellisten taloudellisten ja 54824: sen yksityisen alan nousua ja kehitystä; rahoituksellisten johtopäätösten tekemi- 54825: nen; 54826: h) vahvistavat AKT-valtioiden kansallisten toi- 54827: mielinten mahdollisuuksia tarjota sellaisia ii) sellaisten yhtenäisten hankkeiden johta- 54828: eri palveluja, jotka voivat lisätä kansallista mismenetelmien kehittämisessä, jotka kä- 54829: osallistumista teolliseen ja taloudelliseen sittävät hankkeiden koko kehityskierron 54830: toimintaan. AKT-valtion kehitysohjelman yhteydes- 54831: sä. 54832: 54833: 259 artikla 54834: 2 jakso 54835: Yksityisten sijoitusten ja yritysten kehittymisen 54836: edistämiseksi AKT-valtiot ja yhteisö yhdessä mui- Sijoitusten turvaaminen 54837: den asianomaisten toimielinten kanssa ja yleisso- 54838: pimuksen mukaisesti: 260 artikla 54839: 54840: a) tukevat pyrkimyksiä edistää eurooppalaista Sopimuspuolet vahvistavat, että on välttämätön- 54841: yksityistä sijoitustoimintaa AKT-valtioissa tä edistää ja turvata sijoituksia kunkin osapuolen 54842: 136 HE 197/1996 vp 54843: 54844: omalla alueella, ja tässä yhteydessä vahvistavat, 262 artikla 54845: että on tärkeätä tehdä sellaisia keskinäisen edun 54846: mukaisia valtioiden välisiä sopimuksia sijoitustoi- Edistääkseen eurooppalaisia sijoituksia AKT- 54847: minnan edistämisestä ja turvaamisesta, jotka voi- valtioiden aloitteeseen perustuvien ja erityisen 54848: vat myös muodostaa vakuutus- ja takausjärjestel- merkittävien kehityshankkeiden osalta yhteisö ja 54849: mien perustan. jäsenvaltiot sekä AKT-valtiot voivat tehdä sopi- 54850: muksia keskinäisen edun mukaisista erityishank- 54851: keista, jos yhteisö ja eurooppalaiset yrittäjät 54852: osallistuvat hankkeiden rahoittamiseen. 54853: 261 artikla 54854: 54855: 1. Kukin sopimuspuolena oleva valtio voi pyy- 3 jakso 54856: tää neuvottelujen aloittamista toisen sopimuspuo- 54857: lena olevan valtion kanssa sijoitustoiminnan edis- Sijoitusten rahoittaminen 54858: tämistä ja turvaamista koskevan sopimuksen te- 54859: kemiseksi. 263 artikla 54860: 54861: 2. Aloitettaessa neuvottelut sijoitustoiminnan 1. Helpottaakseen välittömästi tuottavien sekä 54862: edistämistä ja turvaamista koskevien vastavuo- julkisten että yksityisten sijoitusten täytäntöönpa- 54863: roisten kahden- tai monenkeskisten sopimusten noa edistäessään AKT-valtioiden taloudellista ja 54864: tekemisestä, soveltamisesta ja tulkinnasta näiden teollista kehitystä yhteisö antaa rahoitustukea 54865: sopimusten osapuolina olevat valtiot eivät harjoita pankin omista varoista riskipääomina tai lainoina, 54866: minkäänlaista syrjintää tämän yleissopimuksen jollei tämän osaston 2 luvun määräyksistä muuta 54867: osapuolena olevien valtioiden kesken tai näitä johdu. Kyseisellä rahoitustuella voidaan muun 54868: valtioita kohtaan suhteessa kolmansiin maihin. muassa: 54869: 54870: Tällä 'syrjimättömyydellä' osapuolet tarkoitta- a) kasvattaa välittömästi tai välillisesti julkis- 54871: vat sitä, että näistä sopimuksista neuvoteltaessa ten, puolijulkisten tai yksityisten yritysten 54872: kullakin osapuolella on oikeus vedota AKT- omaa varallisuutta ja myöntää tällaisille 54873: valtion tai asianomaisen jäsenvaltion ja muun yrityksille rahoitusta sijoituksiin tarkoitettui- 54874: valtion välisten sopimusten määräyksiin edellyttä- na lainoina; 54875: en, että kussakin tapauksessa noudatetaan vasta- 54876: vuoroisuutta. b) tukea tuottavia sijoitushankkeita ja -ohjel- 54877: mia, jotka yhteisön ja AKT-valtioiden yleis- 54878: 3. Sopimuspuolina olevilla valtioilla on oikeus sopimuksen mukaiset toimielimet, joissa 54879: pyytää 2 kohdassa tarkoitetun syrjimättömän koh- molemmilla osapuolilla on yhtäläinen edus- 54880: telun muuttamista tai mukauttamista, jos se on tus, ovat yksilöineet ja joita nämä toimieli- 54881: välttämätöntä muuttuneiden kansainvälisten vel- met kannustavat; 54882: voitteiden tai tosiasiallisten olosuhteiden vuoksi. 54883: c) rahoittaa toimia pienten ja keskisuurten yri- 54884: 4. Edellä 2 ja 3 kohdassa tarkoitettujen peri- tysten hyväksi. 54885: aatteiden soveltamisella tai näiden periaatteiden 54886: johdosta ei voida rajoittaa yleissopimuksen osa- 2. Merkittävä osa riskipääomista osoitetaan yk- 54887: puolena olevan valtion suvereniteettia. sityisen alan sijoitusten tukemiseen 1 kohdassa 54888: vahvistettujen tavoitteiden toteuttamiseksi. 54889: 5. Kunkin neuvotelluu sopimuksen voimaantu- 54890: loajankohdan, riidan ratkaisemista koskevien 54891: määräysten ja kyseisen sijoitusajankohdan välinen 264 artikla 54892: suhde vahvistetaan mainituissa sopimuksissa otta- 54893: en huomioon 1-4 kohta. Sopimuspuolet vahvis- Edellä määrättyjen varojen lisäksi AKT-valtiol- 54894: tavat, että takautuvuutta ei sovelleta yleisenä la tai -valtioilla on mahdollisuus käyttää hyväk- 54895: periaatteena, elleivät sopimuspuolina olevat valti- seen kansallisen tai alueellisen ohjelman mukaista 54896: ot asiasta toisin sovi. rahoitusta muun muassa: 54897: HE 197/1996 vp 137 54898: 54899: a) pienten ja keskisuurten yritysten hyväksi 268 artikla 54900: toteutettujen toimien rahoittamiseksi; 54901: 1. Pankki käyttää riskipääomia toimiin, joilla 54902: b) kansallisten tai alueellisten rahoituslaitosten on tarkoitus edistää ja tukea AKT-valtioiden 54903: perustamisen tai vahvistamisen kannustami- yksityistä alaa. Tätä varten riskipääomia voidaan 54904: seksi AKT-valtioissa, jotta yksityisen alan käyttää: 54905: tarpeisiin vastataan tehokkaasti; 54906: a) AKT-valtioiden julkisten, puolijulkisten ja 54907: c) viennin edistämisen tukemiseksi asianmu- yksityisten yritysten sijoituksiin tarkoitettu- 54908: kaisella ja tehokkaalla tavalla; jen välittömien lainojen myöntämiseen, pie- 54909: net ja keskisuuret yritykset mukaan lukien; 54910: d) yksityisen alan tarpeisiin vastaavan yleisen 54911: tai erityisen teknisen yhteistyön aikaansaa- b) julkisten, puolijulkisten tai yksityisten yri- 54912: miseksi. tysten oman varallisuuden tai sellaisena 54913: käsiteltävän varallisuuden kasvattamiseen 54914: suoralla rahoituksella yhteisön puolesta; 54915: 265 artikla 54916: c) asianomaisten AKT-valtioiden suostumuk- 54917: Välittömästi tuottavien hankkeiden rahoittami- sella yksityisiä sijoituksia edistävien rahoi- 54918: nen voi koskea sekä uusia sijoituksia että jo tuslaitosten pääomanmuodostukseen osallis- 54919: olemassa olevien tuotantolaitosten kunnostamista tumiseen AKT-valtioissa; 54920: tai hyödyntämistä. 54921: d) varojen hankkimiseen AKT-valtioiden ra- 54922: hoituslaitoksille tai asianomaisen AKT-val- 54923: 266 artikla tion suostumuksella AKT-valtioiden ja/tai 54924: yhteisön sijoittajille, jotka haluavat oman 54925: Jos rahoitus tapahtuu jälleenlainaavan toimieli- osuutensa lisäksi sijoittaa AKT-valtioiden ja 54926: men kautta, tämän toimielimen tehtävänä on valita ETY:n välisiin yhteisyrityksiin lisätäkseen 54927: ja arvioida kukin hanke sekä hoitaa käyttöönsä AKT-valtioiden yritysten omaa varallisuutta; 54928: annettuja varoja tässä yleissopimuksessa määrät- 54929: tyjen edellytysten mukaisesti ja osapuolten yhtei- e) asianomaisen AKT-valtion tai asianomaisten 54930: sellä sopimuksella. AKT-valtioiden suostumuksella sellaisten 54931: AKT-valtioiden tai yhteisön rahoitusvälittä- 54932: jien tukemiseen, jotka osallistuvat AKT- 54933: valtioiden pienten ja keskisuurten yritysten 54934: 4 jakso rahoittamiseen: 54935: 54936: Sijoitustuki i) hankkimalla osuuksia AKT-valtioiden 54937: pienissä ja keskisuurissa yrityksissä; 54938: 267 artikla 54939: ii) rahoittamalla AKT-valtioiden yksityis- 54940: Toteuttaakseen tehokkaasti yleissopimuksen eri ten sijoittajien ja/tai yhteisön sijoittajien 54941: tavoitteita yksityisten sijoitusten edistämisen osal- osuuksien hankkimista AKT-valtioiden 54942: ta ja konkretisoidakseen niiden moninkertaistuvaa pienissä ja keskisuurissa yrityksissä d 54943: vaikutusta pankki ja/tai komissio antavat apua alakohdassa täsmennettyjen edellytysten 54944: seuraavilla tavoilla: mukaisesti; 54945: 54946: a) rahoitustuki, mukaan lukien osuudet; iii) myöntämällä lainoja AKT-valtioiden 54947: pienten ja keskisuurten yritysten sijoi- 54948: b) asiantuntija-apu; tusten rahoittamiseen; 54949: 54950: c) neuvontapalvelut; t) AKT-valtioiden rahoituslaitosten uudelleen- 54951: rakentamisen tai uudelleen pääomittamisen 54952: d) tieto- ja yhteensovittamispalvelut. tukemiseen; 54953: 54954: 18 360386U 54955: 138 HE 197/1996 vp 54956: 54957: g) selvitysten, tutkimustyön tai erityisten sijoi- yritysalan tukipalvelujen kehittämistä siten, 54958: tusten rahoittamiseen hankkeiden valmiste- että yrityksille tarjotaan neuvontapalveluja 54959: lemiseksi ja yksilöimiseksi; asiantuntija- oikeudellisissa, teknisissä ja yritysjohtami- 54960: avun tarjoamiseen yrityksille erityisesti pan- seen liittyvissä asioissa; 54961: kin kautta annettavina koulutus-, johto- ja 54962: sijoitustukipalveluilla sijoitusten valmistelun h) varmistaa tekninen yhteistyö, jotta AKT- 54963: aikana tai toiminnan uudelleenkäynnistämis- valtioiden pienten ja keskisuurten yritysten 54964: tä varten ja tarvittaessa käynnistyskustan- kehityksestä vastaavien toimielinten toimin- 54965: nuksiin osallistumiseen, sellaiset sijoituksiin taa parannetaan; 54966: liittyvät takaus- ja vakuutusmaksut mukaan 54967: lukien, jotka ovat välttämättömiä sen var- i) toteuttaa asianmukaisia ammatillista koulu- 54968: mistamiseksi, että rahoituspäätös tehdään. tusta ja johtamistaidon kehittämistä koskevia 54969: ohjelmia erityisesti pienten ja vapaamuotois- 54970: 2. Pankki myöntää aiheellisissa tapauksissa ten yritysten alalla; 54971: omista varoistaan sekä välittömiä että välillisiä 54972: sijoitusten rahoittamiseen tarkoitettuja lainoja ja j) tukea kotimaisen säästämisen aloittamista, 54973: alakohtaisia tukiohjelmia. rahoituksen välityksen ja uusien rahoituskei- 54974: nojen kehittämistä, yritystoiminnan edistä- 54975: mistä koskevan politiikan järkeistämistä ja 54976: 269 artikla ulkomaisten sijoitusten edistämistä; 54977: 54978: Kannustaakseen yksityisen alansa edistämistä ja k) rahoittaa AKT-valtioiden osuuskuntien tai 54979: kehittämistä AKT-valtiot voivat maaohjelmansa paikallisyhteisöjen toteuttamia hankkeita se- 54980: varoilla: kä pienten ja keskisuurten yritysten vakuus- 54981: rahastojen perustamista tai niiden aseman 54982: a) tukea yritysten kehitystä tarjoamalla koulu- vahvistamista. 54983: tusta, apua varainhoidossa ja hankkeiden 54984: valmistelussa, erityispalveluja yritysten 54985: 270 artikla 54986: käynnistämisessä ja kehittämiseen ja johta- 54987: mistaitoon liittyviä palveluja sekä kannusta- 54988: Ulkomaisen sekä julkisen että yksityisen pää- 54989: malla teknologian siirtoa; 54990: oman saamiseksi olisi pantava täytäntöön kaikki 54991: keinot, joilla saadaan yhteisrahoitusmahdollisuuk- 54992: b) tukea aiheellisella ja tehokkaalla tavalla 54993: sia tai kerätään rinnakkaisvaroja eri hankkeisiin 54994: sijoitusten edistämistä sijoittajille tarkoitettu 54995: tai ohjelmiin. 54996: apu mukaan lukien; 54997: 54998: c) tukea AKT-valtioiden kansallisten tai alueel- 271 artikla 54999: listen rahoituslaitosten perustamista tai nii- 55000: den aseman vahvistamista vientitoimien ra- Tuettaessa AKT-valtioiden pyrkimyksiä sijoit- 55001: hoittamiseksi; taa JKJK:een olisi erityisesti valvottava sitä, että 55002: asianomaisen AKT-valtion voimavaroja käytetään 55003: d) rahoittaa tukea pyytävän AKT-valtion vien- parhaalla mahdollisella tavalla ja että otetaan 55004: titeollisuudelle välttämättömien välituottei- huomioon toiminnan uudelleenaloittamistarpeet. 55005: den tuontia; 55006: 55007: e) avata puiteluottoja pienten ja keskisuurten 272 artikla 55008: yritysten hyväksi; 55009: Tukeakseen sijoitusten edistämistä AKT-valti- 55010: f) tukea aiheellisella ja tehokkaalla tavalla oissa ja ottaen aiheellisella tavalla huomioon 55011: viennin edistämistä; toisiaan täydentävän merkityksensä komissio ja 55012: pankki sovittavat tiiviisti yhteen toimintansa tällä 55013: g) edistää sijoitusolosuhteiden sekä erityisesti alalla. 55014: yrityksissä sovellettavien oikeudellisten ja 55015: verotuksellisten puitteiden parantamista ja Komissio ja pankki varmistavat jäsenvaltioiden 55016: HE 197/1996 vp 139 55017: 55018: ja AKT-valtioiden avulla tehokkaan toiminnalli- tiot pidättäytyvät kaikin keinoin toteuttamasta 55019: sen yhteensovittamisen kaikkien asianomaisten toisiaan kohtaan syrjiviä toimenpiteitä tai noudat- 55020: osapuolten kesken tukemalla sijoituksia AKT- tamasta kolmansia valtioita kohtaan suosivampaa 55021: valtioissa. menettelyä ottaen täysin huomioon kansainvälisen 55022: valuuttajärjestelmän kehittyvän luonteen, erityis- 55023: Pitääkseen kyseiset osapuolet ajan tasalla sijoi- ten valuuttajärjestelyjen olemassaolon ja maksu- 55024: tusnäkymien osalta komissio laatii kertomuksia ja taseongelmat 55025: toteuttaa tutkimuksia, joissa käsitellään erityisesti: 55026: Jos tällaisia toimenpiteitä tai tällaista menette- 55027: - yhteisön ja AKT-valtioiden välisiä sijoitus- lyä ei voitaisi välttää, ne tapahtuisivat tai otettai- 55028: virtoja; taloudellisia, oikeudellisia ja insti- siin käyttöön hyväksyttyjen kansainvälisten va- 55029: tutionaalisia sijoitustoiminnan esteitä; yksi- luuttasääntöjen mukaisesti, ja asianomaisiin osa- 55030: tyisen pääoman liikkuvuutta, AKT-valtioi- puoliin kohdistuvat kielteiset vaikutukset pyrittäi- 55031: den pääsyä kansainvälisille rahoitusmarkki- siin kaikin tavoin saamaan mahdollisimman vä- 55032: noille ja kansallisten rahoitusmarkkinoiden häisiksi. 55033: tehokkuutta helpottavia toimenpiteitä, 55034: 55035: - kansallisten ja kansainvälisten sijoitusta- 55036: kausjärjestelmien toimintaa, 6 jakso 55037: - jäsenvaltioiden ja AKT-valtioiden välisiä 55038: sijoitusten edistämistä ja turvaamista koske- 55039: Yrityksiin sovellettava järjestely 55040: via sopimuksia. 55041: 274 artikla 55042: Komissio toimittaa AKT-valtioiden ja ETY:n 55043: väliselle kehitysrahoitusyhteistyön komitealle näi- 1. Sijoittautumiseen ja palveluihin sovellettavan 55044: den tutkimusten tulokset. Se toimittaa myös järjestelyn osalta AKT-valtiot ja jäsenvaltiot koh- 55045: pankin kanssa yhteistyössä laaditun kertomuksen televat sekä jäsenvaltioiden että AKT-valtioiden 55046: sijoitustukeen ja yksityiseen alaan liittyvistä yh- kansalaisia ja yhtiöitä ketään syrjimättä. Jos 55047: teensovittamisen tuloksista. määrätyn toiminnan osalta AKT-valtio tai jäsen- 55048: valtio ei kuitenkaan kykene takaamaan tällaista 55049: kohtelua, jäsenvaltioiden tai AKT-valtioiden ei 55050: tapauksen mukaan tarvitse kohdella tällä tavoin 55051: 5 jakso kyseisen valtion kansalaisia ja yhtiöitä kyseisen 55052: toiminnan osalta. 55053: Juoksevat maksut ja pääomanliikkeet 55054: 2. Tässä yleissopimuksessa tarkoitetaan ilmai- 55055: 273 artikla sulla 'jäsenvaltion tai AKT-valtion yhtiöt tai 55056: yritykset' yksityisoikeudellisia tai kaupallisia yh- 55057: 1. Sijoituksiin liittyvien pääomanliikkeiden se- tiöitä tai yrityksiä - julkiset tai muut yhtiöt, 55058: kä juoksevien maksujen osalta sopimuspuolet osuuskunnat ja kaikki muut oikeushenkilöt sekä 55059: pidättäytyvät valuuttatoimien alalla toimenpiteistä, julkis- tai yksityisoikeudelliset oikeushenkilöt mu- 55060: jotka olisivat ristiriidassa niiden velvoitteiden kaan lukien, voittoa tavoittelemaUomia yhtiöitä 55061: kanssa, jotka johtuvat tämän yleissopimuksen lukuun ottamatta - jotka on perustettu jäsenval- 55062: tavaroiden ja palvelujen kauppaa, sijoittautumista tion tai AKT-valtion lainsäädännön mukaisesti ja 55063: ja teollista yhteistyötä koskevien määräysten so- joiden sääntömääräinen kotipaikka, keskushallinto 55064: veltamisesta. Nämä velvoitteet eivät kuitenkaan tai päätoimipaikka on jossakin jäsenvaltiossa tai 55065: estä sopimuspuolia toteuttamasta tarvittavia suo- AKT-valtiossa. 55066: jatoimenpiteitä sellaisista syistä, joihin liittyy 55067: vakavia taloudellisia vaikeuksia tai merkittäviä Jos niillä kuitenkin on ainoastaan sääntömää- 55068: maksutaseongelmia. räinen kotipaikka jossakin jäsenvaltiossa tai AKT- 55069: valtiossa, niiden toiminnan on oltava tosiasialli- 55070: 2. Sijoituksiin ja juokseviin maksuihin liittyvi- sessa ja jatkuvassa yhteydessä kyseisen jäsenval- 55071: en valuuttatoimien osalta AKT-valtiot ja jäsenval- tion tai AKT-valtion talouteen. 55072: 140 HE 197/1996 vp 55073: 55074: 4 luku f) hankkeiden ja ohjelmien asiakirjoissa on 55075: määrättävä toimielinten ja henkilöstön pitkän 55076: Tekninen yhteistyö aikavälin kehitystä koskevista toimintaohjel- 55077: mista, ja niissä on otettava huomioon vält- 55078: 275 artikla tämättömät rahoitustarpeet; 55079: 55080: Teknisellä yhteistyöllä on autettava AKT-valti- g) AKT-valtioiden koulutetun henkilöstön 55081: oita hyödyntämään kansallisia ja alueellisia inhi- maastamuuton vähentämiseksi ja maahan- 55082: millisiä voimavarojaan sekä kehittämään kestäväl- muuton lisäämiseksi yhteisö avustaa AKT- 55083: lä tavalla toimielimiään, ja yhteistyöllä edistetään valtioita niiden pyynnöstä edistääkseen so- 55084: hankkeiden ja ohjelmien toteuttamista. Tätä var- veltuvilla maahanmuuttoa edistävillä toi- 55085: ten: menpiteillä AKT-valtioiden kehittyneissä 55086: maissa oleskelevien koulutettujen kansalais- 55087: a) asiantuntija-apua tarjoamalla toteutettua tu- ten paluuta kotimaahansa; 55088: kea myönnetään ainoastaan asianomaisen 55089: AKT-valtion tai asianomaisten AKT-valtioi- h) hankkeiden ja ohjelmien arvioinnissa ote- 55090: den pyynnöstä; taan aiheellisella tavalla huomioon kansalli- 55091: siin inhimillisiin voimavaroihin liittyvät 55092: b) teknisen yhteistyön on oltava hintaansa näh- hankaluudet, ja arvioinnilla varmistetaan 55093: den tehokasta, sen on vastattava niihin näiden voimavarojen hyödyntämisen kannal- 55094: tarpeisiin, joita varten se on kehitetty, ja sen ta suotuisan suunnitelman olemassaolo; 55095: on edistettävä tiedonkulkua ja parannettava 55096: kansallista ja alueellista tuotantokykyä; i) kansallisella asiantuntijahenkilöstöllä on ol- 55097: tava vaadittava koulutus, jotta se hoitaa 55098: c) pyritään lisäämään kansallisten asiantuntijoi- hyvin asianomaisen AKT-valtion tai asian- 55099: den, tutkimuslaitosten sekä koulutus- ja omaisten AKT-valtioiden pyynnössä määri- 55100: tutkimuslaitosten osallistumista rahaston ra- tettyjä erityistehtäviä, ja sen on oltava edun- 55101: hoittamiin sopimuksiin ja AKT-valtioiden saajana olevan AKT-valtion toimielimen yh- 55102: inhimillisten voimavarojen entistä tehok- teydessä; 55103: kaampaa käyttöä osoittamalla väliaikaisesti 55104: kansallisia virkamiehiä maan tai sen naapu- j) kansallisen henkilöstön tosiasiallinen koulu- 55105: rimaan laitosten tai alueellisten järjestöjen tus on yksi asiantuntijahenkilöstön tehtävistä 55106: konsulteiksi; asiantuntija-avun asteittaiseksi poistamiseksi 55107: ja yksinomaan valtion kansalaisista muodos- 55108: d) AKT-valtiot voivat käyttää kehitysrahoi- tetun henkilöstön käyttämiseksi pysyvästi 55109: tusyhteistyön välineitä ja varoja sekä kan- hankkeissa; 55110: sallisella että alueellisella tasolla kansalli- 55111: seen ja alueelliseen henkilöstöön liittyvien k) yhteistyöhön kuuluu määräyksiä, jotka kos- 55112: rajoitusten ja mahdollisuuksien kartoittami- kevat AKT-valtion mahdollisuuksien paran- 55113: seksi entistä paremmin samoin kuin luette- tamista saada omaa asiantuntemusta ja pa- 55114: lon laatimiseksi asiantuntijoista, konsulteista rantaa omien konsulttiensa, tutkimuslaitos- 55115: ja AKT-valtioiden tutkimuslaitoksista, joita tensa tai neuvontayritystensä ammatillista 55116: voidaan käyttää rahaston rahoittamissa pätevyyttä; 55117: hankkeissa ja ohjelmissa, sekä koulutetun 55118: kansallisen ja alueellisen henkilöstön yksi- 1) olisi kiinnitettävä erityistä huomiota AKT- 55119: löimiseksi, jota voitaisiin palkata rahaston valtioiden hankkeiden ja ohjelmien suunnit- 55120: rahoittamiin hankkeisiin; telemiseen, täytäntöönpanoon ja arviointiin 55121: liittyvien valmiuksien kehittämiseen. 55122: e) AKT-valtioiden keskinäistä asiantuntija- 55123: apua annetaan kehitysrahoitusyhteistyön vä- 55124: linein AKT-valtioiden välisen virkamiesten 276 artikla 55125: ja asiantuntijoiden vaihdon mahdollistami- 55126: seksi teknisissä ja johtamistaitoon liittyvissä 1. Asiantuntija-apu voi olla erikoistunutta tai 55127: asioissa; yleistä. 55128: HE 197/1996 vp 141 55129: 55130: 2. Yleiseen asiantuntija-apuun kuuluvat erityi- a) tekniset, taloudelliset, tilastolliset, rahoituk- 55131: sesti: selliset ja kaupalliset selvitykset sekä hank- 55132: keiden ja ohjelmien kehittämiseksi välttä- 55133: a) kehitystutkimukset, AKT-valtioiden talouk- mättömät tutkimukset ja kartoitukset, raken- 55134: sien kehitys- ja monipuolistamisnäkymien ja nemukautukseen ja sijoitustoimintaan liitty- 55135: -keinojen tutkimukset sekä muutamia tai vät tutkimukset ja kartoitukset mukaan lu- 55136: kaikkia AKT-valtioita koskevien ongelmien kien; 55137: tutkimus; 55138: b) hankkeiden ja ohjelmien valmistelu; 55139: b) tutkimukset, joilla on tarkoitus löytää todel- 55140: lisia ratkaisuja AKT-valtioiden velkaantu- c) hankkeiden ja ohjelmien täytäntöönpano ja 55141: mis-, velanhoito- ja maksutaseongelmiin; seuranta; 55142: c) ala- ja tuotekohtaiset tutkimukset; d) määrätyn hankkeen laatimisen, käynnistämi- 55143: sen, hyödyntämisen ja ylläpitämisen kannal- 55144: d) asiantuntijoiden, konsulttien, teknikkojen ja ta välttämättömien väliaikaistoimenpiteiden 55145: kouluttajien lähettäminen suorittamaan mää- täytäntöönpano; 55146: rättyä tehtävää rajoitetuksi ajaksi; 55147: e) toimien seuranta ja arviointi; 55148: e) koulutus-, kokeilu-, tutkimus- ja havaintoai- 55149: neiston toimittaminen; t) yhtenäiset koulutus-, tiedotus- ja tutkimus- 55150: ohjelmat. 55151: t) sellainen yleinen tiedotus ja tiedonhankinta 55152: tilastot mukaan lukien, jolla on tarkoitus 55153: edistää AKT-valtioiden kehitystä ja yhteis- 277 artikla 55154: työn tavoitteiden onnistunutta toteuttamista; 55155: Yhteisö toteuttaa käytännön toimenpiteitä 55156: g) virkamiesten, erikoistuneen henkilöstön, AKT-valtioille sopivien asiantuntijoiden käytettä- 55157: opiskelijoiden, tutkijoiden, ohjaajien ja so- vissä olosta ja pätevyydestä toimitettavien tietojen 55158: siaalisten tai kulttuuristen ryhmien tai yh- lisäämiseksi ja parantamiseksi. 55159: distysten johtajien vaihto; 55160: 55161: h) apurahojen tai harjoittelupaikkojen järjestä- 278 artikla 55162: minen erityisesti jo työssäkäyville, jotka 55163: tarvitsevat täydennyskoulutusta; 1. Valinta tutkimuslaitosten tai neuvontayritys- 55164: ten ja yksityisten asiantuntijoiden käytön välillä 55165: i) koulutus-, tiedotus- ja täydennysseminaarien 55166: riippuu ongelmien luonteesta sekä vaadittavien 55167: tai -istuntojen järjestäminen; 55168: teknisten ja johtamiskeinojen laajuudesta ja mo- 55169: j) tiedotus- ja tiedonhankintavälineiden luomi- ninaisuudesta samoin kuin näiden kahden vaihto- 55170: nen tai parantaminen erityisesti AKT-valtioi- ehdon kustannusten vertailusta. Lisäksi toteute- 55171: den keskinäiseen tai näiden valtioiden ja taan toimenpiteitä sen varmistamiseksi, että työ- 55172: yhteisön väliseen tiedon, menetelmien ja hönotosta vastaavat kykenevät arvioimaan oikeal- 55173: kokemusten vaihtoon; la tavalla asiantuntemuksen ja kokeneisuuden 55174: kansainvälisesti vaihtelevaa tasoa. Sopimuspuol- 55175: k) AKT-valtioiden toimielinten keskinäinen se- ten ja niiden henkilöstön valintaperusteissa ote- 55176: kä näiden ja yhteisön toimielinten yhteistyö taan huomioon: 55177: tai ystävyystoiminta erityisesti AKT-valtioi- 55178: den ja yhteisön yliopistojen ja muiden a) ammatillinen pätevyys (tekninen asiantunte- 55179: koulutus- ja tutkimuslaitosten välillä; mus ja koulutusmahdollisuudet) ja inhimil- 55180: liset ominaisuudet; 55181: 1) merkittävien kulttuuritapahtumien tukemi- 55182: nen. b) asianomaisen AKT-valtion tai asianomaisten 55183: AKT-valtioiden kulttuuriarvojen kunnioitta- 55184: 3. Erityistoimiin liittyvään tekniseen yhteistyö- minen sekä poliittiset ja hallinnolliset olo- 55185: hön kuuluvat erityisesti: suhteet; 55186: 142 HE 197/1996 vp 55187: 55188: c) sopimuksen täytäntöönpanon kannalta tarvit- 279 artikla 55189: tava kielentuntemus; 55190: Parantaakseen AKT-valtioiden mahdollisuuksia 55191: d) käsiteltävien ongelmien käytännön tunte- kasvattaa teknistä asiantuntemustaan ja lisätä kon- 55192: mus; sulttiensa tieto-taitoa yhteisö ja AKT-valtiot kan- 55193: nustavat yhteistyösopimusten tekemistä jäsenval- 55194: e) kustannukset. tioiden ja AKT-valtioiden tutkimuslaitosten, neu- 55195: vontainsinöörien, asiantuntijoiden ja toimielinten 55196: 2. Asiantuntija-apua antavien henkilöiden työ- välillä. Tätä varten yhteisö ja AKT-valtiot toteut- 55197: hönotossa, heidän tavoitteidensa ja tehtäviensä tavat kaikki tarvittavat toimenpiteet: 55198: määrittämisessä sekä tehtävän keston ja siitä 55199: saatavien korvausten osalta samoin kuin näiden a) edistääkseen työyhteisöjen avulla alihankin- 55200: henkilöiden osuudessa niiden AKT-valtioiden ke- tojen antamista AKT-valtioiden alihankki- 55201: hitykseen, joihin heidät on osoitettu hoitamaan joille tai AKT-valtioiden asiantuntijoiden 55202: tehtävää, on noudatettava 275 artiklassa määritel- käyttöä jäsenvaltioiden tutkimuslaitosten, 55203: tyjä teknisen yhteistyön politiikan periaatteita. neuvontainsinöörien tai toimielinten työllis- 55204: Tässä yhteydessä sovellettavien menettelyjen on tämissä ryhmissä; 55205: varmistettava valinnan puolueettomuus ja tarjotta- 55206: vien palvelujen laatu. Tämän vuoksi sovelletaan b) antaakseen tarjouspyyntöasiakirjoissa tarjo- 55207: seuraavia periaatteita: ajille tiedon yleissopimuksessa määrätyistä 55208: valinta- ja etuuskohteluperusteista ja erityi- 55209: a) niiden kansallisten toimielinten, jotka käyt- sesti niistä perusteista, jotka koskevat AKT- 55210: tävät asiantuntija-apua, on huolehdittava valtioiden inhimillisten voimavarojen käy- 55211: työhönotosta kilpailua ja suosituimmuutta tön kannustamista. 55212: koskevien määräysten mukaisesti; 55213: 55214: b) pyritään helpottamaan ehdokkaan ja asian- 55215: 280 artikla 55216: tuntija-avun tulevan käyttäjän välitöntä yh- 55217: teyttä; 55218: 1. Jollei tämän luvun määräyksistä muuta joh- 55219: c) muiden asiantuntija-apumuotojen käytössä du, palvelusopimusten tekemistä sekä kilpailua ja 55220: olisi otettava huomioon vapaaehtoisten, mui- etuuskohtelua koskevat säännöt vahvistetaan 5 55221: den kuin julkishallinnon järjestöjen ja eläk- luvun 5 jakson mukaisesti. 55222: keellä olevien virkamiesten käyttö, sekä 55223: ystävyystoimintasopimukset; 2. Teknisellä yhteistyöllä tuetaan opetus- ja 55224: koulutustoimia, monivuotisia koulutusohjelmia, 55225: d) asiantuntija-apua pyydettäessä AKT-valtion toisen osan XI osaston 1 luvussa tarkoitetut 55226: ja komission edustuston on vertailtava tek- apurahat mukaan lukien. 55227: nologian siirron ja asiantuntemuksen eri 55228: lisäämistapojen kustannuksia ja etuja; 55229: 5 luku 55230: e) tarjouspyyntöasiakirjoissa edellytetään, että 55231: kunkin ehdokkaan on täsmennettävä tarjo- Täytäntöönpanomenettelyt 55232: uksessaan käytettäviksi suunnitellut menetel- 55233: mät ja henkilöstö sekä suunnitelma, jolla 1 jakso 55234: voidaan edistää paikallisia, kansallisia ja/tai 55235: alueellisia mahdollisuuksia heti kun sopimus Ohjelman valmistelu 55236: pannaan täytäntöön; 55237: 281 artikla 55238: f) yhteisö toimittaa edunsaajina oleville AKT- 55239: valtioille kaikki yksityiskohtaiset tiedot 1. Yleissopimuksen soveltamisajan alussa ja 55240: asiantuntija-avun kokonaiskustannuksista, ennen maaohjelman laatimista: 55241: jotta ne voivat neuvotella sopimuksista siten, 55242: että asiantuntija-apu on hintaansa nähden a) yhteisö antaa kullekin AKT-valtiolle selvän 55243: tehokasta. ilmoituksen siitä ohjelmoitavasta rahoitus- 55244: HE 197/1996 vp 143 55245: 55246: avusta, jonka valtio voi saada käyttöönsä omaisen AKT-valtion yhteisellä sopimuksella ky- 55247: kyseisenä ajanjaksona ja ilmoittaa valtiolle seisen valtion ehdottaman maaohjelmasuunnitel- 55248: kaikki muut tarvittavat tiedot; man perusteella, ja tultuaan hyväksytyksi se sitoo 55249: sekä yhteisöä että kyseistä valtiota. Siinä täsmen- 55250: b) kullekin 246 artiklan mukaisesti mukautus- netään erityisesti: 55251: tukeen osoitettuihin erityisvaroihin kelpoi- 55252: selle AKT-valtiolle ilmoitetaan sille tulevan a) kohdeala tai -alat, jolle tai joille osoitetaan 55253: ensimmäisen erän arvioidusta suuruudesta. yhteisön tukea ja varoja; 55254: 55255: 2. Saatuaan edellä mainitut tiedot kukin AKT- b) tarvittavat toimenpiteet ja toimet tavoittei- 55256: valtio laatii ja toimittaa yhteisölle maaohjelma- den toteuttamiseksi hyväksytyillä aloilla; 55257: suunnitelman kehitystavoitteidensa ja kehitystä 55258: koskevan tärkeysjärjestyksen perusteella ja mu- c) sitoumusten ja toteutettavien toimenpiteiden 55259: kaisesti; maaohjelmasuunnitelmassa ilmoitetaan: aikataulu; 55260: a) asianomaisen AKT-valtion ensisijaiset kan- d) vararahat mahdollisiin valituksiin vastaami- 55261: salliset ja alueelliset kehitystavoitteet; seksi ja kustannusten ja menojen ennakoi- 55262: mattomien nousujen kattamiseksi; 55263: b) kohdeala tai -alat, jolle tai joille tukea 55264: pidetään aiheellisimpana; e) hankkeet ja ohjelmat, jotka eivät koske 55265: kohdealaa tai -aloja, sekä ehdotukset alueei- 55266: c) tavoitteiden toteuttamiseen parhaiten sovel- Iisiksi hankkeiksi ja ohjelmiksi, ja tarvitta- 55267: tuvat toimenpiteet ja toimet ilmoitetulla essa rakennemukautustuelle tarkoitettu 55268: kohdealalla tai ilmoitetuilla kohdealoilla tai, osuus. 55269: jos näitä toimia ei ole riittävästi määritelty, 55270: AKT-valtion näillä aloilla noudattaman po- 3. Maaohjelma on riittävän joustava toiminnan 55271: litiikan tukiohjelmien yleiset suuntaviivat; ja tavoitteiden pysyvän vastaavuuden varmistami- 55272: seksi ja niiden muutosten huomioon ottamiseksi, 55273: d) selkeästi yksilöidyt erityiset kansalliset 55274: joita voi ilmaantua AKT-valtioiden taloudellisessa 55275: hankkeet ja toimintaohjelmat, erityisesti ne, 55276: tilanteessa, tärkeysjärjestyksessä ja tavoitteissa. 55277: joilla jatketaan jo käynnissä olevia hankkei- 55278: Sitä voidaan tarkistaa asianomaisen AKT-valtion 55279: ta ja toimintaohjelmia, siltä osin kuin se on 55280: pyynnöstä. 55281: mahdollista; 55282: 55283: e) tarvittaessa sellainen rajoitettu osa ohjelmoi- 55284: tavista varoista, jota ei ole osoitettu koh- 283 artikla 55285: dealalle ja jonka AKT-valtio ehdottaa käy- 55286: tettäväksi mukautustukena; Yhteisö ja AKT-valtio toteuttavat kaikki tarvit- 55287: tavat toimenpiteet taatakseen maaohjelman mah- 55288: t) kaikki alueellisia hankkeita ja ohjelmia kos- dollisimman nopean hyväksymisen, jonka olisi 55289: kevat ehdotukset. tapahduttava mieluiten ennen yleissopimuksen 55290: voimaantuloa. 55291: 55292: 282 artikla 55293: 284 artikla 55294: 1. Maaohjelmasuunnitelmasta käydään yhteisiä 55295: keskusteluja asianomaisen AKT-valtion ja yhtei- 1. Maaohjelmassa vahvistetaan sen ohjelmoita- 55296: sön välillä, joka ottaa aiheellisella tavalla huo- van tuen kokonaismäärät, jotka voivat olla kunkin 55297: mioon AKT-valtion kansalliset tarpeet ja kyseisen AKT-valtion käytettävissä. Kiireellistä apua, kor- 55298: valtion täysivaltaisen oikeuden määrittää kehitystä kotukea ja alueellista yhteistyötä varten varattujen 55299: koskevat strategiansa, tärkeysjärjestyksensä ja varojen lisäksi ohjelmoitava tuki käsittää avustuk- 55300: mallinsa sekä makrotaloudellisen ja aluekohtaisen sia ja osan riskipääomia. 55301: politiikkansa. 55302: 2. Rahaston mahdollinen ylijäämä, jota ei ole 55303: 2. Maaohjelmasta päätetään yhteisön ja asian- sidottu tai maksettu rahoituspöytäkirjan viimeisen 55304: 144 HE 197/1996 vp 55305: 55306: soveltamisvuoden lopussa, käytetään loppuun täs- a) pyydettyjen toimien tehokkuus ja toteutta- 55307: sä yleissopimuksessa määrätyin samoin edellytyk- miskelpoisuus sekä niiden kannattavuus 55308: sin. mahdollisuuksien mukaan kustannuksia ja 55309: hyötyä vertaillen ja mahdollisia muuttujia 55310: 3. Sitoumusten ja maksujen vertaileva selvitys tarkastellen; 55311: tehdään joka vuosi kansallisen tulojen ja menojen 55312: hyväksyjän ja komission asiamiehen toimesta, b) sosiaaliset, kulttuuriset, sukupuoleen ja ym- 55313: jotka toteuttavat tarvittavat toimenpiteet varmis- päristöön liittyvät välittömät ja välilliset 55314: taakseen ohjelmien valmistelun yhteydessä sovit- näkökohdat ja vaikutus väestöihin; 55315: tujen sitoumusten noudattamisen ja jotka vahvis- 55316: tavat niiden toteuttamisessa todetut viivästymisten c) työvoiman sekä hankkeiden ja ohjelmien 55317: syyt ehdottaakseen tarvittavia toimenpiteitä niiden täytäntöönpanon, toimivuuden ja johtamisen 55318: poistamiseksi. kannalta tarvittavien muiden paikallisten 55319: voimavarojen saatavuus; 55320: 55321: 2 jakso d) hankkeiden tai ohjelmien tavoitteiden toteut- 55322: tamiseksi tarvittava koulutus ja toimielinten 55323: Hankkeiden yksilöiminen, valmisteleminen ja kehittäminen; 55324: tarkastelu 55325: e) hallinnollisten menojen edunsaajalle aiheut- 55326: 285 artikla tama rasitus; 55327: 55328: Hankkeiden ja ohjelmien yksilöiminen ja val- t) kansalliset sitoumukset ja pyrkimykset; 55329: misteleminen on asianomaisen AKT-valtion tai 55330: muun avustuskelpoisen edunsaajan vastuulla. g) samanlaisista toimista saadut kokemukset; 55331: 55332: h) samanlaisten, jo toteutettujen hankkeiden tai 55333: 286 artikla ohjelmien tutkimustulokset, jotta täytäntöön- 55334: panoa nopeutetaan ja kustannukset saadaan 55335: Valmisteltuja hankkeita ja ohjelmia, joille hae- mahdollisimman alhaisiksi. 55336: taan rahoitusta, koskevien asiakirjojen on sisället- 55337: 3. Vähiten kehittyneiden AKT-valtioiden vai- 55338: tävä kaikki tarvittavat tiedot hankkeiden tai oh- 55339: keudet ja erityiset esteet, jotka vaikuttavat hank- 55340: jelmien tarkastelemiseksi tai, jos näitä hankkeita 55341: keiden ja ohjelmien tehokkuuteen, toteuttamiskel- 55342: ja ohjelmia ei ole kokonaisuudessaan määritelty, 55343: poisuuteen ja taloudelliseen kannattavuuteen, ote- 55344: asiakirjoissa on oltava yhteenvedonomainen kuva- 55345: taan huomioon hankkeita ja ohjelmia tarkastelta- 55346: us, jonka perusteella hanketta voidaan tarkastella. 55347: essa. 55348: AKT-valtiot tai muut edunsaajat toimittavat ky- 55349: seiset asiakirjat virallisesti asiamiehelle tämän 4. AKT-valtioiden ja ETY:n kehitysrahoitusyh- 55350: yleissopimuksen mukaisesti. Jos edunsaajat eivät teistyön komitea laatii hankkeiden ja ohjelmien 55351: ole AKT-valtioita, vaaditaan asianomaisen AKT- tarkastelussa noudatettavat pääperiaatteet ja ylei- 55352: valtion muodollinen suostumus. set arviointiperiaatteet yleissopimuksen soveltami- 55353: sen kuluessa arviointityön perusteella ja ottaen 55354: huomioon näiden vaatimusten käytössä vaadittava 55355: 287 artikla joustavuus kunkin AKT-valtion eritystilanteen 55356: mukaisesti. 55357: 1. Asianomainen AKT-valtio tai asianomaiset 55358: AKT-valtiot ja yhteisö tarkastelevat yhdessä 55359: hankkeet ja ohjelmat. Menettelyjen nopeuttami- 3 jakso 55360: seksi yhteisö antaa asiamiehelle tarvittavat valtuu- 55361: det tähän yhteiseen tarkasteluun. Rahoitusehdotus ja -päätös 55362: 55363: 2. Hankkeiden ja ohjelmien tarkastelussa ote- 288 artikla 55364: taan huomioon kunkin AKT-valtion ominaispiir- 55365: teet ja erityiset esteet sekä seuraavat tekijät: 1. Komission asiamies tekee tarkastelun tulok- 55366: HE 197/1996 vp 145 55367: 55368: sista tiivistelmän rahoitusehdotukseen läheisessä hylkäävän päätöksen. Ennen päätöksen tekoa 55369: yhteistyössä kansallisen tulojen ja menojen hy- asianomainen AKT-valtio voi tai asianomaiset 55370: väksyjän kanssa. AKT-valtiot voivat toimittaa toimielimene kaikki 55371: käytettävissä olevan tiedon täydentämiseksi mah- 55372: 2. Rahoitusehdotus sisältää hankkeen tai ohjel- dollisesti tarvittavat tiedot. 55373: man teknistä tai rahoituksellista täytäntöönpanoa 55374: koskevan ennakoidun aikataulun, ja siinä selvite- 55375: 290 artikla 55376: tään eri täytäntöönpanovaiheiden kesto. 55377: 1. Menettelyjen nopeuttamiseksi ja 288 ja 289 55378: 3. Rahoitusehdotus: 55379: artiklan määräyksistä poiketen rahoituspäätökset 55380: voivat koskea monivuotisia ohjelmia, jos on kyse 55381: a) ottaa huomioon asianomaisen AKT-valtion 55382: seuraavien rahoittamisesta: 55383: tai asianomaisten AKT-valtioiden huomau- 55384: tukset; a) koulutus; 55385: b) lähetetään samanaikaisesti asianomaiselle b) pienimuotoiset hankkeet; 55386: AKT-valtiolle tai asianomaisille AKT-valti- 55387: oille ja komissiolle asiamiehen toimesta. c) kaupankäynnin edistäminen; 55388: 55389: d) rajoitetun suuruisten toimien kokonaisuus 55390: 4. Komissio viimeistelee rahoitusehdotuksen ja 55391: määrätyllä alalla; 55392: toimittaa sen muutettuna tai muuttamattomana 55393: yhteisön päättävälle elimelle. Asianomainen e) tekninen yhteistyö. 55394: AKT-valtio tai asianomaiset AKT-valtiot voivat 55395: tehdä huomautuksia kaikkiin perusmuutoksiin, 2. Näissä tapauksissa asianomainen AKT-val- 55396: joita komissio aikoo tehdä asiakirjaan; nämä tio voi esittää komission asiamiehelle monivuoti- 55397: huomautukset näkyvät muutetussa rahoitusehdo- sen ohjelman, jossa selvitetään pääpiirteet, suun- 55398: tuksessa. niteltujen toimien luonne ja ehdotetut rahoitussi- 55399: toumukset 55400: 289 artikla 55401: Johtava tulojen ja menojen hyväksyjä tekee 55402: 1. Jollei 288 artiklan 4 kohdan määräyksistä rahoituspäätöksen kunkin monivuotisen ohjelman 55403: muuta johdu, yhteisön päättävä elin ilmoittaa osalta. Johtavan tulojen ja menojen hyväksyjän 55404: päätöksensä 120 päivän kuluessa siitä, kun komis- kirje kansalliselle tulojen ja menojen hyväksyjälle, 55405: sion asiamies on lähettänyt ehdotuksen 288 artik- jossa ilmoitetaan tästä päätöksestä, muodostaa 291 55406: lan 3 kohdan b alakohdan mukaisesti. artiklassa tarkoitetun rahoitusyleissopimuksen. 55407: Näin hyväksyttyjen monivuotisten ohjelmien 55408: 2. Jos yhteisö ei hyväksy rahoituspäätöstä, yhteydessä kansallinen tulojen ja menojen hyväk- 55409: asianomaiselle AKT-valtiolle tai asianomaisille syjä panee kunkin toimen täytäntöön yleissopi- 55410: AKT-valtioille ilmoitetaan välittömästi kyseisen muksen ja edellä tarkoitetun rahoitusyleissopi- 55411: päätöksen perusteista. Tällöin asianomaisen AKT- muksen määräysten mukaisesti. 55412: valtion tai asianomaisten AKT-valtioiden edusta- 55413: jat voivat pyytää 60 päivän kuluessa ilmoitukses- Kunkin vuoden lopussa kansallinen tulojen ja 55414: ta: menojen hyväksyjä toimittaa komissiolle yhdessä 55415: komission asiamiehen kanssa laaditun kertomuk- 55416: a) että kysymys otetaan keskusteltavaksi tämän sen ohjelmien täytäntöönpanosta. 55417: yleissopimuksen mukaisesti perustetussa 55418: AKT-valtioiden ja ETY:n välisessä kehitys- 55419: rahoitusyhteistyön komiteassa; tai 4 jakso 55420: Rahoitusyleissopimus ja määrärahojen 55421: b) että heitä kuullaan yhteisön päättävässä eli- ylittäminen 55422: messä. 55423: 291 artikla 55424: 3. Kyseisen kuulemisen jälkeen yhteisön toimi- 55425: valtainen elin tekee lopullisen hyväksyvän tai 1. Kunkin rahastosta rahoitetun hankkeen tai 55426: 19 360386U 55427: 146 HE 197/1996 vp 55428: 55429: ohjelman osalta tehdään rahoitusyleissopimus ko- jen hankkeiden tai toimintaohjelmien päät- 55430: mission ja asianomaisen AKT-valtion tai asian- tyessä todetuilla ylijäärnillä, joita ei ole 55431: omaisten AKT-valtioiden välillä yhteisön päättä- osoitettu uuteen tarkoitukseen, enintään 20 55432: vän elimen päätöstä seuraavien 60 päivän kulu- prosentilla asianomaisen hankkeen tai toi- 55433: essa. mintaohjelman osalta määrätystä rahoitussi- 55434: toumuksesta; 55435: 2. Yleissopimuksessa täsmennetään erityisesti 55436: rahaston rahoitussitoumus, rahoitusta koskevat tai 55437: yksityiskohtaiset säännöt ja edellytykset sekä ylei- 55438: set ja erityiset asianomaista hanketta tai ohjelmaa b) rahoittaa maaohjelman varoilla. 55439: koskevat määräykset; se sisältää myös rahoitus- 55440: ehdotuksessa olevan hankkeen tai ohjelman tek- 55441: nistä täytäntöönpanoa koskevan ennakkoaikatau- Taannehtiva rahoittaminen 55442: lun. 55443: 293 artikla 55444: 3. Kaikkiin hankkeisiin ja toimintaohjelmiin 55445: liittyvissä rahoitusyleissopimuksissa määrätään ai- 1. Taatakseen hankkeiden nopean käynnistämi- 55446: heellisista luotoista kustannusten nousun ja enna- sen sekä välttääkseen perättäisten hankkeiden 55447: koimattomien menojen kattamiseksi. väliset tyhjät kaudet ja viivästykset AKT-valtiot 55448: voivat hankkeen tarkastelun päätyttyä ja ennen 55449: 4. Rahoitusyleissopimuksen allekirjoittamisen rahoituspäätöksen tekemistä komission suostu- 55450: jälkeen maksut suoritetaan mainitussa yleissopi- muksella: 55451: muksessa määrätyn rahoitussuunnitelman mukai- 55452: sesti. i) järjestää tarjouspyyntöjä kaikenlaisten lyk- 55453: käävän ehdon sisältävien sopimusten osalta; 55454: 5. Kaikki hankkeiden ja ohjelmien päättyessä 55455: todetut ylijäämät tulevat asianomaiselle AKT- ii) rahoittaa ennakolta rajoitettuun määrään asti 55456: valtiolle ja kirjataan sellaisina rahaston tileihin. ennakko- ja kausiluonteisiin töihin liittyviä 55457: Ylijäämä voidaan käyttää hankkeiden ja ohjelmi- toimia, sellaisten laitteiden tilauksia, joiden 55458: en rahoittamiseen yleissopimuksessa määrätyllä toimittamiselle on varattava paljon aikaa, 55459: tavalla. sekä tiettyjä jo toteutettavia toimia. Tällais- 55460: ten menojen on oltava yleissopimuksessa 55461: määrättyjen menettelyjen mukaisia. 55462: Määrärahojen ylittäminen 55463: 2. Nämä määräykset eivät rajoita yhteisön 55464: 292 artikla päättävän elimen toimivaltaa. 55465: 1. Heti kun rahoitusyleissopimuksessa vahvis- 3. AKT-valtiolle tästä artiklasta aiheutuneet 55466: tettujen rajojen ylittäminen näyttää todennäköisel- menot rahoitetaan takautuvasti hankkeen tai oh- 55467: tä, kansallinen tulojen ja menojen hyväksyjä jelman yhteydessä rahoitussopimuksen allekirjoit- 55468: ilmoittaa siitä johtavalle tulojen ja menojen hy- tamisen jälkeen. 55469: väksyjälle komission asiamiehen välityksellä ja 55470: täsmentää samalla toimenpiteet, joita hän aikoo 55471: toteuttaa avustuksen ylittämisen kattamiseksi joko 55472: supistamalla hankkeen tai toimintaohjelman alaa 5 jakso 55473: tai käyttämällä kansallisia tai muita kuin yhteisön 55474: varoja. Kilpailu ja etuudet 55475: 55476: 2. Jollei yhteisellä sopimuksella päätetä supis- Kelpoisuus 55477: taa hankkeen tai toimintaohjelman alaa tai jollei 55478: ole mahdollista kattaa ylitystä muilla varoilla, 294 artikla 55479: ylitys voidaan: 55480: 1. Jollei 296 artiklan mukaista poikkeusta 55481: a) kattaa maaohjelmien yhteydessä rahoitettu- myönnetä: 55482: HE 197/1996 vp 147 55483: 55484: a) tarjouspyyntöihin ja rahaston rahoittamiin c) edistää jäsenvaltioiden ja AKT-valtioiden 55485: sopimuksiin osallistuminen on avointa yhtä- yhtiöiden ja yritysten yhteistyötä; 55486: Jäisin edellytyksin: 55487: d) varmistaa, että tarjouspyyntöasiakirjoissa on 55488: i) AKT-valtioiden ja yhteisön luonnollisil- kaikki valintaperusteet; 55489: le henkilöille, yhtiöille tai yrityksille, 55490: julkisille tai julkisesti rahoitetuille toi- ja 55491: mielimille; 55492: e) varmistaa, että hyväksytty tarjous täyttää 55493: ii) yhteisön ja/tai AKT-valtioiden osuus- tarjouspyyntöasiakirjoissa vahvistetut edelly- 55494: kunnille ja muille julkis- tai yksityisoi- tykset ja perusteet. 55495: keudellisille oikeushenkilöille, voittoa 55496: tavoittelemauomia yhtiöitä lukuun otta- 55497: matta; Poikkeaminen 55498: 55499: 296 artikla 55500: iii) kaikille AKT-valtioiden ja/tai ETY:n 55501: yritysten tai yhtiöiden yhteishankkeille 55502: 1. Varmistaakseen, että järjestelmä on hintaansa 55503: tai ryhmittymille; 55504: nähden mahdollisimman tehokas, AKT-valtioihin 55505: kuulumattomien kehitysmaiden luonnolliset tai 55506: b) toimitusten on oltava yhteisön ja/tai AKT- oikeushenkilöt voivat saada oikeuden osallistua 55507: valtioiden alkuperää liitteessä LIV olevien yhteisön rahoittamiin sopimuksiin asianomaisten 55508: määräysten mukaisesti. AKT-valtioiden perustellusta pyynnöstä. Asian- 55509: omaiset AKT-valtiot toimittavat komission asia- 55510: 2. Ollakseen kelpoisia osallistumaan tarjous- miehelle kussakin tapauksessa tiedot, joita komis- 55511: pyyntöihin ja sopimuksiin tarjoajien on toimitet- sio tarvitsee tehdessään päätöksen kyseisistä poik- 55512: tava AKT-valtioille riittävät todisteet 274 artiklas- keuksista kiinnittäen erityistä huomiota: 55513: sa ja tämän artiklan 1 kohdassa tarkoitetusta 55514: kelpoisuudestaan, pätevyydestään ja voimavaro- a) asianomaisen AKT-valtion maantieteellisen 55515: jensa riittävyydestä toteuttaa sopimus. sijaintiin; 55516: 55517: b) yhteisön ja AKT-valtioiden yrittäjien, hank- 55518: kijoiden ja konsulttien kilpailukykyyn; 55519: Osallistuminen yhtäJäisin edellytyksin 55520: c) pyrkimykseen välttää sopimusten täytän- 55521: 295 artikla töönpanokustannusten liiallista kasvua; 55522: 55523: AKT-valtiot ja komissio toteuttavat tarvittavat d) kuljetusvaikeuksiin ja toimitusajoista johtu- 55524: toimenpiteet varmistaakseen yhtäläisin ehdoin viin viivästyksiin tai muihin vastaaviin on- 55525: mahdollisimman laajan osallistumisen tarjous- gelmiin; 55526: pyyntöihin julkisia rakennusurakoita, hankintoja 55527: ja palveluja koskevien sopimusten osalta ja eri- e) asianmukaisimpaan ja paikallisiin oloihin 55528: tyisesti tarvittaessa sellaiset toimenpiteet, joilla on parhaiten sopivaan teknologiaan. 55529: tarkoitus: 55530: 2. Kolmansien maiden osallistuminen yhteisön 55531: rahoittamiin sopimuksiin voi myös olla sallittua: 55532: a) varmistaa, että tarjouspyynnöt julkaistaan 55533: Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä ja a) jos yhteisö osallistuu kolmansia maita kos- 55534: kunkin AKT-valtion virallisessa lehdessä kevan alueellisen tai alueiden välisen yhteis- 55535: sekä muissa asianmukaisissa tiedotusväli- toiminnan rahoittamiseen; 55536: neissä; 55537: b) hankkeiden ja toimintaohjelmien yhteisra- 55538: b) poistaa syrjivät käytännöt tai tekniset vaati- hoituksen yhteydessä; 55539: mukset, jotka voisivat estää laajan osallistu- 55540: misen yhtäläisin edellytyksin; c) kiireellisen avun yhteydessä. 55541: 148 HE 197/1996 vp 55542: 55543: 3. Kolmansien maiden tutkimuslaitokset tai c) yksityisille asiantuntijoille uskottuihin toi- 55544: asiantuntijat voivat osallistua palvelusopimuksiin miin; 55545: poikkeustapauksissa ja komission suostumuksella. 55546: d) lisätoimiin tai muiden jo toteutettavien toi- 55547: mien onnistumiseksi tarvittaviin toimiin; 55548: Kilpailu 55549: e) jos sopimuksen täytäntöönpano on varattu 55550: 297 artikla yksinomaan patentinhaitijoille tai toimiluvan 55551: saaneille, jotka käyttävät, käsittelevät tai 55552: Jollei 298 artiklassa toisin määrätä, rahaston maahantuovat asianomaisia tavaroita; 55553: varoilla rahoitetut rakennusurakka- ja hankintaso- 55554: pimukset tehdään käyttäen avointa tarjouspyyntö- f) jos tarjouspyyntö on ollut tulokseton. 55555: menettelyä, ja palvelusopimukset tehdään käyttä- 55556: en rajoitettua tarjouspyyntömenettelyä. 4. Seuraavaa menettelyä sovelletaan rajoitettui- 55557: hin tarjouspyyntöihin ja yhden tarjouksen perus- 55558: teella tehtäviin sopimuksiin: 55559: 298 artikla 55560: a) asianomainen AKT-valtio laatii tai asian- 55561: 1. AKT-valtio tai AKT-valtiot voivat tämän omaiset AKT-valtiot laativat asiamiehen 55562: artiklan 2, 3 ja 4 kohdan ja 299 artiklan suostumuksella rakennusurakka- ja hankin- 55563: määräysten mukaisesti ja komission suostumuk- tasopimusten osalta rajoitetun luettelon mah- 55564: sella: dollisista urakkatarjouksen tekijöistä, tarvit- 55565: taessa ennakkovalintamenettelyn jälkeen; 55566: a) tehdä sopimuksia raJOitetun tarjouspyyntö- 55567: menettelyn jälkeen, kun tarvittaessa on jär- b) AKT-valtiot laativat komission suostumuk- 55568: jestetty ennakkovalintamenettely; sella asianomaisen AKT-valtion tai asian- 55569: omaisten AKT-valtioiden ehdotusten ja har- 55570: b) tehdä yhteen tarjoukseen perustuvia sopi- kittaviksi jätettyjen komission ehdotusten 55571: muksia; perusteella palvelusopimusten osalta rajoite- 55572: tun luettelon ehdokkaista; 55573: c) saada sopimuksia täytäntöönpannuiksi AKT- 55574: valtioiden julkisten tai puolijulkisten laitos- c) yhden tarjouksen perusteella tehtävien sopi- 55575: ten kautta. musten osalta AKT-valtio aloittaa vapaasti 55576: hyödyllisinä pitämänsä neuvottelut a ja b 55577: 2. Rajoitettua tarjouspyyntömenettelyä voidaan alakohdan mukaisesti laaditussa luettelossa 55578: käyttää: olevien tarjouksen tekijöiden kanssa ja tekee 55579: sopimuksen hyväksymänsä tarjouksen teki- 55580: a) kiireeilisessä tapauksessa tai jos sopimuksen jän kanssa. 55581: luonne tai sen tietyt ominaisuudet oikeutta- 55582: vat siihen; 55583: Julkisen ohjauksen alaiset sopimukset 55584: b) hyvin erityisluonteisten hankkeiden tai oh- 55585: jelmien osalta; 299 artikla 55586: 55587: c) tärkeiden sopimusten osalta ennakkovalin- 1. Sopimukset pannaan täytäntöön julkisten 55588: nan jälkeen. laitosten tai yksiköiden hallinnon alaisina tai 55589: asianomaisen AKT-valtion tai asianomaisten 55590: 3. Hankintasopimuksia yhden tarjouksen perus- AKT-valtioiden julkisella rahoituksella, jos AKT- 55591: teella voidaan myöntää: valtiolla on käytettävissään kansallisissa yksiköis- 55592: sään pätevää hallintohenkilöstöä kiireellisen avun 55593: a) merkitykseltään vähäisiin toimiin, kiireelli- mukaisiin sopimuksiin, palvelusopimuksiin ja 55594: sissä tapauksissa tai lyhytaikaisiin teknistä muihin sellaisiin toimiin, joiden arvoksi on arvi- 55595: yhteistyötä käsittäviin toimiin; oitu vähemmän kuin viisi miljoonaa ecua. 55596: 55597: b) kiireelliseen apuun; 2. Yhteisö osallistuu asianomaisten yksiköiden 55598: HE 197/1996 vp 149 55599: 55600: menoihin antamalla puuttuvia laitteita ja/tai tar- arvo on vähemmän kuin viisi miljoonaa 55601: vikkeita ja/tai varoja, jotka antavat niille mahdol- ecua; 55602: lisuuden ottaa työhön tarvittavaa lisähenkilöstöä, 55603: kuten asianomaisen AKT-valtion tai jonkun muun b) kiireelliseen apuun sopimusten arvosta riip- 55604: AKT-valtion kansalaisia olevia asiantuntijoita. pumatta. 55605: Yhteisön osallistuminen koskee ainoastaan väliai- 55606: kaisista ja ainoastaan asianomaiseen toimeen liit- 2. Poiketen siitä, mitä edellä määrätään, kan- 55607: tyviin tarpeisiin rajoitetuista lisävaroista ja täytän- sallinen tulojen ja menojen hyväksyjä voi asia- 55608: töönpanokustannuksista huolehtimista. miehen suostumuksella järjestää itselleen hankin- 55609: toja ja/tai palveluja rajoitettuun määrään asti 55610: asianomaisissa AKT-valtioissa tai niiden naapuri- 55611: Kiireellistä apua koskevat sopimukset valtioissa, jotka ovat AKT-valtioita ja joissa nämä 55612: hankinnat tai palvelut ovat käytettävissä. 55613: 300 artikla 55614: 55615: Kiireellistä apua koskevien sopimusten täytän- 302 artikla 55616: töönpanotapa on mukautettava tilanteen kiireelii- 55617: syyden mukaan. Tätä varten AKT-valtio voi Menettelyn nopeuttamiseksi AKT-valtiot voivat 55618: komission valtuuttaman asiamiehen suostumuk- pyytää komissiota neuvottelemaan, laatimaan ja 55619: sella antaa kaikkien kiireellistä apua koskevien tekemään palvelusopimuksia niiden puolesta suo- 55620: toimien osalta luvan: raan tai toimivaltaisen laitoksensa välityksellä. 55621: 55622: a) sopimuksen tekoon yhden tarjouksen perus- 55623: teella; Etuudet 55624: 55625: b) julkisen ohjauksen alaisten sopimusten te- 303 artikla 55626: koon; 55627: Toteutetaan toimenpiteet, joilla edistetään 55628: c) erikoistuneiden toimielinten välityksellä to- AKT-valtioiden luonnollisten ja oikeushenkilöi- 55629: teutettavaan täytäntöönpanoon; den mahdollisimman laajaa osallistumista rahas- 55630: ton rahoittamien sopimusten täytäntöönpanoon 55631: d) komission välittömään täytäntöönpanoon. näiden valtioiden fyysisten ja inhimillisten voima- 55632: varojen parhaan mahdollisen käytön mahdollista- 55633: miseksi. Tätä varten: 55634: Nopeutettu menettely 55635: a) jos rakennusurakan arvo on vähemmän kuin 55636: 301 artikla viisi miljoonaa ecua, AKT-valtioiden tarjo- 55637: uksen tekijät saavat osakseen, jos vähintään 55638: 1. Hankkeiden ja ohjelmien nopean ja tehok- neljännes pääomasta ja henkilöstöstä on 55639: kaan täytäntöönpanon varmistamiseksi järjestetään peräisin yhdestä tai useammasta AKT-valti- 55640: tarjouspyyntöjen esittämistä koskeva nopeutettu osta, 10 prosentin suuruisen etuuden vastaa- 55641: menettely, jollei asianomainen AKT-valtio tai viin taloudellista ja teknistä laatua oleviin 55642: komissio asianomaiselle AKT-valtiolle suostu- tarjouksiin verrattuna; 55643: musta varten harkittavaksi jätetyllä päätöksellä 55644: toisin ilmoita. Tarjouspyyntöjen esittämistä kos- b) hankintasopimusten osalta niiden arvosta 55645: kevassa nopeutetussa menettelyssä tarjousten jät- riippumatta AKT-valtioiden tarjouksen teki- 55646: tämistä koskevat määräajat ovat lyhyempiä ja jät, jotka ehdottavat hankintoja, joiden sopi- 55647: pyyntöjen julkaiseminen rajoitetaan asianomai- muksen mukainen arvo on vähintään 50 55648: seen AKT-valtioon ja sen AKT-valtioita oleviin prosenttisesti AKT-valtioiden alkuperää, 55649: naapureihin asianomaisessa AKT-valtiossa voi- saavat osakseen 15 prosentin suuruisen 55650: massa olevan lainsäädännön mukaisesti. Tätä etuuden vastaaviin taloudellista ja teknistä 55651: nopeutettua menettelyä sovelletaan: laatua oleviin tarjouksiin verrattuna; 55652: 55653: a) rakennusurakkasopimuksiin, joiden arvioitu c) palvelusopimusten osalta etuus myönnetään 55654: 150 HE 197/1996 vp 55655: 55656: vastaaviin taloudellista ja teknistä laatua netelmät sekä ehdotetun henkilöstön päte- 55657: oleviin tarjouksiin verrattuna AKT-valtioi- vyys, itsenäisyys ja saatavillaolo. 55658: den vaadittavan pätevyyden omaaville asi- 55659: antuntijoille, toimielimille, tutkimuslaitoksil- 2. Kun kahta tarjousta pidetään yhtä hyvinä 55660: le tai neuvontayrityksille; edellä esitettyjen perusteiden mukaisesti, etusija 55661: annetaan: 55662: d) jos aiotaan käyttää alihankkijoita, hyväksyt- 55663: ty tarjouksen tekijä antaa etusijan AKT- a) tarjouksen tekijälle, joka on AKT-valtion 55664: valtioiden luonnollisille henkilöille, yhtiöille kansalainen; 55665: ja yrityksille, jotka kykenevät sopimuksen 55666: täytäntöönpanoon samoin edellytyksin; tai 55667: 55668: e) AKT-valtio voi tarjouspyynnön yhteydessä b) tällaisen tarjouksen puuttuessa: 55669: ehdottaa mahdollisille tarjouksen tekijöille 55670: AKT-valtioiden yhdessä valitsemien yritys- i) sille, joka mahdollistaa AKT-valtioiden 55671: ten, asiantuntijoiden tai konsulttien apua. fyysisten ja inhimillisten voimavarojen 55672: Tämä yhteistyö voidaan toteuttaa yhteisyri- parhaan käytön 55673: tyksenä tai alihankintasopimuksena tai työn 55674: yhteydessä tapahtuvana henkilöstökoulutuk- tai 55675: sena. 55676: ii) sille, joka tarjoaa parhaat alihankinta- 55677: mahdollisuudet AKT-valtioiden 55678: yhtiöille, yrityksille tai luonnollisille 55679: henkilöille 55680: Valinta 55681: tai 55682: 304 artikla 55683: iii) AKT-valtioiden tai yhteisön luonnollis- 55684: 1. AKT-valtio myöntää sopimuksen: ten henkilöiden, yritysten tai yhtiöiden 55685: muodostamille yhtymille. 55686: a) tarjouksen tekijälle, jonka tarjous on arvioitu 55687: tarjouspyyntöasiakirjojen mukaiseksi; 55688: Yleiset määräykset 55689: b) rakennusurakka- ja hankintasopimusten 55690: osalta sille tarjouksen tekijälle, jonka esittä- 305 artikla 55691: mä tarjous on edullisin erityisesti seuraavin 55692: perustein arvioituna: Rahaston rahoittamien sopimusten myöntämistä 55693: säännellään tällä yleissopimuksella ja yleisillä 55694: i) tarjouksen hinta, toiminta- ja ylläpito- määräyksillä, jotka hyväksytään ministerineuvos- 55695: kustannukset; ton päätöksellä sen tämän yleissopimuksen alle- 55696: kirjoittamista seuraavassa ensimmäisessä kokouk- 55697: ii) tarjouksen tekijän pätevyys ja hänen sessa tämän yleissopimuksen 325 artiklassa tar- 55698: tarjoamansa vakuudet, tarjouksen tekni- koitetun AKT-valtioiden ja ETY:n kehitysrahoi- 55699: nen laatu ja ehdotus myynninjälkeisestä tusyhteistyön komitean suosituksesta. 55700: palvelusta AKT-valtiossa; 55701: 55702: iii) sopimuksen luonne, sen täytäntöönpa- Yleiset edellytykset 55703: non edellytykset ja määräajat sekä so- 55704: veltuminen paikallisiin olosuhteisiin; 306 artikla 55705: c) palvelusopimusten osalta tarjouksen tekijäl- Rahaston rahoittarnien rakennusurakka-, han- 55706: le, joka on esittänyt edullisimman tarjouksen kinta- ja palvelusopimusten täytäntöönpanoa sään- 55707: ottaen muun muassa huomioon tarjouksen nellään: 55708: hinta, tarjouksen tekninen laatu, palvelujen 55709: hankkimisen ehdotettu jätjestäminen ja me- a) rahaston rahoittamiin sopimuksiin sovellet- 55710: HE 197/1996 vp 151 55711: 55712: tavilla yleisillä edellytyksillä, jotka hyväk- ii) välitysmenettelyllä niiden menettelysään- 55713: sytään ministerineuvoston päätöksellä sen töjen mukaisesti, jotka hyväksytään mi- 55714: tämän yleissopimuksen allekirjoittamista nisterineuvoston päätöksellä sen tämän 55715: seuraavassa ensimmäisessä kokouksessa tä- yleissopimuksen allekirjoittamista seu- 55716: män yleissopimuksen 325 artiklassa tarkoi- raavassa ensimmäisessä kokouksessa tä- 55717: tetun AKT-valtioiden ja ETY:n kehitysra- män yleissopimuksen 325 artiklassa tar- 55718: hoitusyhteistyön komitean suosituksesta koitetun AKT-valtioiden ja ETY:n kehi- 55719: tysrahoitusyhteistyön komitean suosituk- 55720: tai sesta. 55721: 55722: b) yhteisrahoitettujen hankkeiden ja ohjelmien 55723: osalta tai myönnettäessä poikkeusta kolman- 55724: sien osapuolten suorittamaan täytäntöön- 6 jakso 55725: panoon tai nopeutetun menettelyn yhteydes- 55726: sä tai muissa aiheellisissa tapauksissa kai- Verotusjärjestelmä ja tullimenettely 55727: killa muilla asianomaisen AKT-valtion ja 55728: yhteisön hyväksymillä yleisillä edellytyksil- 308 artikla 55729: lä, kuten: 55730: AKT-valtiot soveltavat yhteisön rahoittamiin 55731: i) asianomaisen AKT-valtion kansallisessa sopimuksiin verotusjärjestelmää ja tullimenette- 55732: lainsäädännössä määrätyt yleiset edelly- lyä, jotka eivät ole vähemmän suotuisia kuin 55733: tykset tai kyseisessä valtiossa hyväksytty suosituimmuusasemassa olevaan valtioon tai sel- 55734: kansainvälisiä sopimuksia koskeva käy- laisiin kansainvälisiin kehitysjärjestöihin, joiden 55735: täntö; kanssa ne ovat kanssakäymisissä, sovellettava 55736: järjestelmä ja menettely. Suosituimmuusasemassa 55737: ii) kaikki muut sopimuksia koskevat kan- olevaan valtioon sovellettavan järjestelmän ja 55738: sainväliset yleiset edellytykset. menettelyn vahvistamisessa ei oteta huomioon 55739: asianomaisen AKT-valtion toisiin AKT-valtioihin 55740: tai muihin kehitysmaihin soveltamia järjestelmiä 55741: ja menettelyjä. 55742: Erimielisyyksien ratkaiseminen 55743: 55744: 307 artikla 309 artikla 55745: 55746: AKT-valtion hallinnon sekä yrittäjän, hankkijan Jollei 308 artiklasta muuta johdu, yhteisön 55747: tai palvelujen tarjoajan väliset erimielisyydet ra- rahoittamiin sopimuksiin sovelletaan seuraavaa 55748: haston rahoittaman sopimuksen täytäntöönpanon järjestelmää ja menettelyä: 55749: aikana ratkaistaan: 55750: a) sopimuksiin ei sovelleta edunsaajana olevas- 55751: a) kansalliseen sopimukseen liittyvässä asiassa sa AKT-valtiossa olemassa olevia tai siellä 55752: asianomaisen AKT-valtion kansallisen lain- määrättäviä leima- eikä rekisteriveroja tai 55753: säädännön mukaisesti; vaikutukseltaan vastaavia veronluonteisia 55754: maksuja; nämä sopimukset rekisteröidään 55755: ja kuitenkin AKT-valtiossa voimassa olevien 55756: lakien mukaisesti, ja rekisteröinnistä voidaan 55757: b) ylikansalliseen sopimukseen liittyvässä asi- veloittaa palvelumaksu; 55758: assa: 55759: b) sopimusten täytäntöönpanosta johtuvat tuo- 55760: i) jos sopimuspuolet hyväksyvät, asian- tot ja/tai tulot ovat verotettavia asianomai- 55761: omaisen AKT-valtion kansallisen lain- sen AKT-valtion sisäisen verotusjärjestel- 55762: säädännön tai kansainvälisellä tasolla män mukaisesti, jos kyseiset tuotot ja/tai 55763: laadittujen käytäntöjen mukaisesti tulot aikaansaaneilla luonnollisilla ja oike- 55764: ushenkilöillä on vakituinen kotipaikka ky- 55765: tai seisessä valtiossa tai jos sopimuksen täytän- 55766: 152 HE 197/1996 vp 55767: 55768: töönpano kestää pidempään kuin kuusi kuu- 310 artikla 55769: kautta; 55770: Asianomaisen valtion kansallista lainsäädäntöä 55771: c) yritykset, joiden on tuotava tarvikkeita ra- sovelletaan kaikkiin niihin asioihin, joita 308 ja 55772: kennusurakkasopimusten paneiDiseksi täy- 309 artiklassa ei tarkoiteta. 55773: täntöön, ovat pyynnöstä oikeutettuja väliai- 55774: kaiseen maahantuontimenettelyyn sellaisena 55775: kuin se on määritelty edunsaajana olevan 6 luku 55776: AKT-valtion mainittuja tarvikkeita koske- 55777: vassa lainsäädännössä; Hoidosta ja täytäntöönpanosta vastuussa olevat 55778: henkilöt ja toimielimet 55779: d) palvelusopimuksissa määriteltyjen tehtävien 55780: toteuttamisessa tarvittavat ammattitarvikkeet 1 jakso 55781: vapautetaan väliaikaisesti edunsaajana ole- 55782: vassa AKT-valtiossa tai edunsaajina olevis- Johtava tulojen ja menojen hyväksyjä 55783: sa AKT-valtioissa kunkin valtion kansalli- 55784: sen lainsäädännön mukaisesti fiskaalisista 311 artikla 55785: tulleista, maahantuontimaksuista, tulleista ja 55786: muista vaikutukseltaan vastaavista maksuis- 1. Komissio nimeää rahaston johtavan tulojen 55787: ta, kun nämä tullit tai maksut eivät ole ja menojen hyväksyjän, joka on vastuussa rahas- 55788: korvausta palvelujen suorittamisesta; ton varainhoidosta. 55789: 55790: e) hankintasopimuksen täytäntöönpanon yhtey- 2. Tätä varten johtava tulojen ja menojen 55791: dessä tapahtuva tuonti vapautetaan edunsaa- hyväksyjä: 55792: jana olevassa AKT-valtiossa tulleista, maa- 55793: hantuontimaksuista, maksuista tai muista a) tekee menoja koskevia sitoumuksia, selvit- 55794: vaikutukseltaan vastaavista fiskaalisista tul- tämisiä ja hyväksymisiä sekä pitää kirjaa 55795: leista. Asianomaisesta AKT-valtiosta peräi- sitoumuksista ja hyväksymisistä; 55796: sin olevia hankintoja koskeva sopimus teh- 55797: dään vapaasti tehtaalla -hinnan perusteella, b) valvoo rahoituspäätösten noudattamista; 55798: jota on korotettu AKT-valtiossa näihin han- 55799: kintoihin tarvittaessa sovellettavilla fiskaali- c) tekee päätökset sitoumuksista ja toteuttaa 55800: silla tulleilla; rahoitustoimenpiteet, jotka ovat tarpeen hy- 55801: väksyttyjen toimien taloudelliselta ja tekni- 55802: f) nestemäisen polttoaineen, voiteluaineen ja seltä kannalta moitteettoman täytäntöönpa- 55803: hiilivetysideaineen sekä yleisesti ottaen kaik- non varmistamiseksi, läheisessä yhteistyössä 55804: kien rakennusurakkaan sisältyvien tuotteiden kansallisen tulojen ja menojen hyväksyjän 55805: ostot katsotaan suoritetuiksi paikallisilla kanssa; 55806: markkinoilla, ja ne ovat edunsaajana olevas- 55807: sa AKT-valtiossa voimassa olevan kansalli- d) hyväksyy tarjouspyyntöasiakirjat ennen tar- 55808: sen lainsäädännön mukaisesti sovellettavan jouspyyntöjen esittämistä, jollei asiamiehen 55809: verotusjärjestelmän alaisia; 317 artiklan nojalla käyttämistä valtuuksista 55810: muuta johdu; 55811: g) luonnollisten henkilöiden, paikallista henki- 55812: löstöä ja palvelusopimuksessa määriteltyjen e) huolehtii tarjouspyyntöjen julkaisemisesta 55813: tehtävien toteuttamisesta vastuussa olevaa kohtuullisen määräajan kuluessa 295 artik- 55814: henkilöstöä lukuun ottamatta, sekä näiden lan mukaisesti; 55815: henkilöiden perheenjäsenten henkilökohtais- 55816: ten ja kotitaloustavaroiden tuonti, toteute- f) hyväksyy sopimuksen hyväksymisehdotuk- 55817: taan edunsaajana olevassa AKT-valtiossa sen, jollei asiamiehen 317 artiklan nojalla 55818: voimassa olevan kansallisen lainsäädännön käyttämistä valtuuksista muuta johdu. 55819: mukaisesti vapaana maahantuontitulleista, 55820: maksuista ja muista vaikutukseltaan vastaa- 3. Johtava tulojen ja menojen hyväksyjä antaa 55821: vista fiskaalisista tulleista. tiedoksi kunkin varainhoitovuoden lopussa rahas- 55822: HE 197/1996 vp 153 55823: 55824: ton yksityiskohtaisen tilinpäätöksen, jossa ilmoi- asiamiehelle, joka antaa hyväksymisensä 30 55825: tetaan jäsenvaltioiden rahastoon maksamien päivän tai 317 artiklassa vahvistetun määrä- 55826: osuuksien yhteissumma ja kokonaismaksut kunkin ajan kuluessa; 55827: rahoituskohteen osalta, mukaan lukien alueellinen 55828: yhteistyö, kiireellinen apu, Stabex, Sysmin ja t) maksattaa ja hyväksyy menot hänelle osoi- 55829: rakennemukautus. tettujen varojen perusteella; 55830: 55831: g) toteuttaa täytäntöönpanon yhteydessä tarvit- 55832: 2 jakso tavat mukauttamistoimenpiteet hyväksytty- 55833: jen hankkeiden ja ohjelmien taloudelliselta 55834: Kansallinen tulojen ja menojen hyväksyjä ja tekniseltä kannalta moitteettoman täytän- 55835: töönpanon varmistamiseksi. 55836: 312 artikla 55837: 2. Toimia täytäntöönpantaessa kansallinen tu- 55838: 1. Kunkin AKT-valtion hallitus nimeää kansal- lojen ja menojen hyväksyjä päättää ja häneltä 55839: lisen tulojen ja menojen hyväksyjän, joka edustaa edellytetään, että hän antaa tiedon komission 55840: valtiotaan kaikissa komission hoitamilla rahaston asiamiehelle: 55841: varoilla rahoitetuissa toimissa. Kansalliselle tulo- 55842: jen ja menojen hyväksyjälle ilmoitetaan myös a) yksityiskohtaisista järjestelyistä ja teknisistä 55843: pankin hoitamilla varoilla rahoitetuista toimista. muutoksista edellyttäen, että ne eivät koske 55844: hyväksyttyjä teknisiä ratkaisuja ja että ne 55845: 2. Kansallinen tulojen ja menojen hyväksyjä toteutetaan järjestelyille varattujen varojen 55846: voi siirtää osan tehtävistään; hän ilmoittaa tehtä- puitteissa; 55847: vien siirroista johtavalle tulojen ja menojen hy- 55848: väksyjälle. b) kustannusarvioiden muutoksista täytäntöön- 55849: panon aikana; 55850: 55851: 313 artikla c) siirroista kohdasta toiseen kustannusarvion 55852: sisällä; 55853: 1. Kansallinen tulojen ja menojen hyväksyjä: 55854: d) moniosaisten hankkeiden tai ohjelmien si- 55855: a) vastaa läheisessä yhteistyössä asiamiehen joittamisen muutoksista, kun se on teknises- 55856: kanssa hankkeiden ja toimintaohjelmien val- ti, taloudellisesti tai sosiaalisesti perusteltua; 55857: mistelusta, esittelystä ja tarkastelusta; 55858: e) viivästysseuraamusten soveltamisesta tai 55859: b) järjestää tarjouspyyntöjä, vastaanottaa tarjo- niistä vapauttamisesta; 55860: uksia, valvoo niiden käsittelyä, päättää tar- 55861: jousten tarkastelun tuloksista, allekirjoittaa t) takausvastuusta vapauttamista koskevista 55862: sopimukset ja niiden ehtojen muutokset sekä asiakirjoista; 55863: hyväksyy menot läheisessä yhteistyössä ko- 55864: mission asiamiehen kanssa; g) ostoista paikallisilla markkinoilla tavaroiden 55865: alkuperästä riippumatta; 55866: c) toimittaa tarjouspyyntöasiakirjat ennen tar- 55867: jouspyyntöjen järjestämistä asiamiehen har- h) sellaisten tarvikkeiden ja työmaalaitteiden 55868: kittaviksi, joka hyväksyy ne 317 artiklassa käytöstä, jotka eivät peräisin jäsenvaltioista 55869: vahvistetun määräajan kuluessa; tai AKT-valtioista ja joiden vastaavaa tuo- 55870: tantoa ei ole jäsenvaltioissa tai AKT-valti- 55871: d) saattaa tarjousten tarkastelun päätökseen tar- oissa: 55872: jousten voimassaoloaikana ottaen huomioon 55873: sopimuksen hyväksymiseen vaaditun määrä- i) alihankinnoista; 55874: ajan; 55875: j) lopullisista vastaanottamisista edellyttäen, et- 55876: e) jättää tarjousten tarkastelun tulokset yhdessä tä asiamies on läsnä väliaikaisissa vastaan- 55877: sopimuksen hyväksymisehdotuksen kanssa ottamisissa, hyväksyy vastaavat pöytäkirjat 55878: 20 360386U 55879: 154 HE 197/1996 vp 55880: 55881: ja on läsnä lopullisissa vastaanottamisissa sesti sekä asiamiehelle että AKT-valtioiden pää- 55882: tarvittaessa ja erityisesti silloin, kun väliai- sihteeristölle 90 päivän kuluessa tarkasteltavana 55883: kaisen vastaanottamisen yhteydessä muotoil- olevan vuoden lopusta. 55884: tojen varausten laajuus edellyttää paljon 55885: lisätyötä; 55886: 3 jakso 55887: k) konsulttien ja muiden asiantuntija-apua an- 55888: tavien asiantuntijoiden paikkaamisesta. Asiamies 55889: 55890: 316 artikla 55891: 314 artikla 55892: 1. Asianomaisen AKT-valtion tai asianomaisten 55893: Kaikki kansallisen tulojen ja menojen hyväksy- AKT-valtioiden hyväksymä asiamies edustaa ko- 55894: jän komissiolle tai asiamiehelle tämän yleissopi- missiota kussakin AKT-valtiossa tai kussakin 55895: muksen mukaisesti suostumusta tai hyväksymistä alueellisessa ryhmässä, joka ilmaisee tätä asiaa 55896: varten toimittamat asiakirjat ja ehdotukset hyväk- koskevan nimenomaisen pyynnön. 55897: sytään tai niitä pidetään hyväksyttyinä tässä yleis- 55898: sopimuksessa vahvistettujen määräaikojen kulut- 2. Jos asiamies on nimetty AKT-valtioiden 55899: tua tai, jos määräaikaa ei ole vahvistettu, 30 ryhmälle, toteutetaan aiheelliset toimenpiteet sen 55900: päivän kuluttua. varmistamiseksi, että komission asiamiehellä on 55901: kussakin valtiossa, jossa asiamies ei asu, kysei- 55902: sessä valtiossa asuva edustaja. 55903: 315 artikla 55904: 55905: Yleissopimuksen soveltamisaikana kansallinen 55906: 317 artikla 55907: tulojen ja menojen hyväksyjä laatii kunkin varain- 55908: hoitovuoden lopussa kertomuksen kansallisen 55909: Asiamies saa tarvittavat ohjeet ja toimivaltuu- 55910: maaohjelman ja alueellisten ohjelmien mukaisista det hankkeiden ja ohjelmien valmistelun, tarkas- 55911: toimista, jotka on pantu täytäntöön asianomaisessa 55912: telun ja täytäntöönpanon helpottamiseksi ja no- 55913: AKT-valtiossa. Kyseinen kertomus sisältää muun 55914: peuttamiseksi sekä näissä asioissa tarvittavaa tu- 55915: muassa: 55916: kea. Tätä varten ja läheisessä yhteistyössä kansal- 55917: a) tämän yleissopimuksen 284 artiklassa tar- lisen tulojen ja menojen hyväksyjän kanssa asia- 55918: koitetun kertomuksen, joka koskee si- mies: 55919: toumuksia, maksusuorituksia ja maaohjel- 55920: man täytäntöönpanaan liittyvää aikataulua, a) asianomaisen AKT-valtion pyynnöstä sekä 55921: sekä kertomuksen hankkeiden ja ohjelmien osallistuu hankkeiden ja ohjelmien valmis- 55922: edistymisestä; teluun ja asiantuntija-apua koskeviin sopi- 55923: musneuvotteluihin että tarjoaa apua näissä 55924: b) kyseisessä valtiossa täytäntöönpantuihin asioissa; 55925: hankkeisiin ja ohjelmiin liittyvät sitoumuk- 55926: set ja maksusuoritukset sekä kyseisten hank- b) osallistuu hankkeiden ja ohjelmien tarkaste- 55927: keiden täytäntöönpanoa koskevan aikataulun luun, tarjouspyyntöasiakirjojen valmisteluun 55928: ja edistymisen; sekä sellaisten keinojen tutkimiseen, joilla 55929: voidaan yksinkertaistaa hankkeiden ja ohjel- 55930: c) komission asiamiehen kanssa neuvotellun, mien tarkastelua ja täytäntöönpanomenette- 55931: tämän yleissopimuksen 290 artiklassa tar- lyjä; 55932: koitetun kertomuksen monivuotisista ohjel- 55933: mista; c) valmistelee rahoitusehdotuksia; 55934: 55935: d) AKT-valtiossa täytäntöön pantujen kehitys- d) hyväksyy nopeutetun menettelyn, yhteen 55936: rahoitusyhteistyön mukaisten toimien arvi- tarjoukseen perustuvien sopimusten ja kii- 55937: oinnin, alueelliset ohjelmat mukaan lukien. reellistä apua koskevien sopimusten osalta 55938: tarjouspyyntöasiakirjat, ennen kuin kansalli- 55939: Kertomuksen jäljennös toimitetaan samanaikai- nen tulojen ja menojen hyväksyjä esittää 55940: HE 197/1996 vp 155 55941: 55942: tarjouspyynnön, 30 pruvan kuluessa siitä, hyväksyjälle, joka tekee päätöksensä 60 päi- 55943: kun kansallinen tulojen ja menojen hyväk- vän kuluessa siitä, kun komission asirunies 55944: syjä on toimittanut nämä asiakirjat asiamie- on vastaanottanut asiakirjat. Jos valitun tar- 55945: helle; jouksen arvo on enemmän kuin sopimukselle 55946: osoitettujen luottojen määrä, johtava tulojen 55947: e) toimittaa kaikissa niissä tapauksissa, joita d ja menojen hyväksyjä tekee sopimuksen 55948: alakohta ei koske, tarjouspyyntöasiakirjat hyväksymisen jälkeen tarvittavat sitoumuksia 55949: johtavalle tulojen ja menojen hyväksyjälle koskevat päätökset; 55950: hyväksyttäviksi 30 päivän kuluessa siitä, 55951: kun kansallinen tulojen ja menojen hyväk- j) hyväksyy sopimukset ja kustannusarviot jul- 55952: syjä on toimittanut nämä asiakirjat asiamie- kisessa ohjauksessa tehtävien sopimusten 55953: helle; täytäntöönpanon osalta, niiden muutokset ja 55954: kansallisen tulojen ja menojen hyväksyjän 55955: t) osallistuu tarjousten käsittelyyn ja vastaan- myöntämät maksuvaltuudet; 55956: ottaa jäljennöksen urakkatarjouksista ja nii- 55957: den tarkastelun tuloksista; k) varmistaa, että komission hoitamilla rahas- 55958: ton varoilla rahoitetut hankkeet ja ohjelmat 55959: g) hyväksyy 30 päivän kuluessa sopimuksen pannaan täytäntöön rahoituksellisesti ja tek- 55960: hyväksymisehdotuksen, jonka kansallinen nisesti oikealla tavalla; 55961: tulojen ja menojen hyväksyjä on hänelle 55962: esittänyt: 1) on yhteistyössä sen AKT-valtion kansallisten 55963: viranomaisten kanssa, jossa hän edustaa 55964: i) yhteen tarjoukseen perustuvien sopimus- komissiota ja arvioi toimia säännöllisesti ; 55965: ten osalta; 55966: m) ylläpitää läheisiä ja jatkuvia yhteyksiä kan- 55967: ii) palvelusopimusten osalta; salliseen tulojen ja menojen hyväksyjään 55968: kehitysrahoitusyhteistyön täytäntöönpanon 55969: iii) kiireellistä apua koskevien sopimusten yhteydessä ilmenneiden erityisongelmien 55970: osalta; erittelemiseksi ja ratkaisemiseksi; 55971: 55972: ja n) tarkastaa säännöllisin väliajoin erityisesti 55973: sen, että toimet edistyvät rahoituspäätöksen 55974: iv) nopeutettua menettelyä noudattaen teh- ennakkoaikataulun mukaisesti; 55975: tävien sopimusten, vähemmän kuin vii- 55976: den miljoonan ecun arvoisten rakennus- o) toimittaa AKT-valtiolle kaikki hyödylliset 55977: urakkasopimusten ja vähemmän kuin kehitysrahoitusyhteistyön täytäntöönpano- 55978: yhden miljoonan ecun arvoisten hankin- menettelyjä koskevat tiedot tai asiakirjat, 55979: tasopimusten osalta; erityisesti tarjousten tarkastelu- ja arviointi- 55980: perusteiden osalta; 55981: h) hyväksyy 30 päivän kuluessa sellaisen sopi- 55982: muksen hyväksymisehdotuksen, jota ei tar- p) ilmoittaa kansallisille viranomaisille saan- 55983: koiteta g alakohdassa ja jonka kansallinen nöllisesti yhteisön toimista, jotka voivat 55984: tulojen ja menojen hyväksyjä on hänelle koskea suoraan yhteisön ja AKT-valtioiden 55985: esittänyt, jos seuraavat edellytykset täytty- yhteistyötä. 55986: vät: valittu tarjous on alhaisin tarjouspyyn- 55987: töasiakirjoissa vaadittavien edellytysten mu- 55988: kaisista tarjouksista, ja se täyttää asiakirjois- 318 artikla 55989: sa asetetut valintaperusteet eikä sen arvo ole 55990: enemmän kuin sopimukselle osoitettujen Yleissopimuksen soveltrunisaikana asiamies 55991: luottojen määrä; laatii kunkin varainhoitovuoden lopussa kerto- 55992: muksen kansallisen maaohjelman ja alueellisten 55993: i) jos h alakohdassa tarkoitetut edellytykset ohjelmien täytäntöönpanosta erityisesti komission 55994: eivät täyty, siirtää sopimuksen hyväksymis- hoitamien rahaston toimien osalta. Tämä kertomus 55995: ehdotuksen johtavalle tulojen ja menojen sisältää muun muassa: 55996: 156 HE 197/1996 vp 55997: 55998: a) maaohjelmaa koskevan summan, sitoumuk- todistavien asiakirjojen oikeellisuuden ja määrä- 55999: set ja maksut sekä maaohjelman ja alueel- ystenmukaisuuden sekä vastuusta vapauttavan 56000: listen ohjelmien täytäntöönpanoa koskevan asiakirjan voimassaolon. 56001: aikataulun; 56002: 6. Menojen maksamis-, hyväksymis- ja maksu- 56003: b) hankkeiden ja ohjelmien edistymistä koske- jen suorittamismenettelyjä on saatava päätökseen 56004: van kertomuksen; viimeistään 90 päivän kuluessa maksun eräänty- 56005: mispäivästä. Kansallinen tulojen ja menojen hy- 56006: c) rahaston AKT-valtiossa toteutettavien toimi- väksyjä hyväksyy maksun ja ilmoittaa asiamiehel- 56007: en ja alueellisten ohjelmien arvioinnin. le viimeistään 45 päivää ennen erääntymistä. 56008: 56009: Jäljennös kertomuksesta toimitetaan samanai- 7. Asianomainen AKT-valtio tai asianomaiset 56010: kaisesti AKT-valtioille ja yhteisölle. AKT-valtiot sekä komissio vastaavat maksuvii- 56011: västyksiä koskevista valituksista omilla varoillaan 56012: ja kukin siltä osin kuin se on itse vastuussa 56013: 4 jakso viivästyksestä 8 kohdan mukaisesti. 56014: 56015: Maksut ja maksuasiamiehet 8. Maksuasiamiehet, kansallinen tulojen ja me- 56016: nojen hyväksyjä, asiamies ja komission asian- 56017: 319 artikla omaiset osastot ovat komission antamaan lopulli- 56018: seen hyväksymiseen saakka rahoituksellisesti vas- 56019: 1. Kaikissa AKT-valtioissa avataan näiden val- tuussa toimista, joiden täytäntöönpanosta ne vas- 56020: tioiden kansallisena valuuttana suoritettavien taavat. 56021: maksujen suorittamiseksi komission nimissä jä- 56022: senvaltion valuutan tai ecun määräisiä tilejä AKT- 56023: valtion ja komission yhteisellä päätöksellä vali- 5 jakso 56024: tussa kansallisessa, julkisessa tai julkisesti rahoi- 56025: tettavassa rahoituslaitoksessa. Kyseinen laitos toi- Seuranta ja arviointi 56026: mii kansallisena maksuasiamiehenä. 56027: 320 artikla 56028: 2. Yhteisö tallettaa 1 kohdassa tarkoitetuille 56029: tileille jäsenvaltion valuuttaa tai ecuja vastaista Seurannana ja arvioinnilla pyritään itsenäisesti 56030: varojen tarvetta koskevan arvioinnin perusteella ja arvioimaan kehitystoimia (valmistelua, täytän- 56031: riittävän ajoissa AKT-valtioiden ennakkorahoitus- töönpanoa ja niistä johtuvia toimia) käynnissä 56032: velvollisuuden ja maksuviivästysten välttämiseksi. olevien ja tulevien kehitystoimien tehokkuuden 56033: parantamiseksi. AKT-valtiot ja yhteisö toteuttavat 56034: 3. Kansallisen maksuasiamiehen palveluja ei seurannan ja arvioinnin yhdessä. 56035: korvata eikä talletetuille varoille makseta korkoa. 56036: 56037: 4. Jäsenvaltioissa avataan ecuina suoritettavien 321 artikla 56038: maksujen suorittamiseksi rahoituslaitoksissa ecun 56039: määräisiä tilejä komission nimissä. Nämä laitokset 1. Kyseisen toiminnan tavoitteena on tarkem- 56040: toimivat maksuasiamiehinä Euroopassa. Kyseisiltä min eriteltynä erityisesti: 56041: tileiltä suoritettavat maksut voidaan suorittaa ko- 56042: mission tai sen nimissä toimivan asiamiehen a) toteuttaa rahaston puitteissa toteutettavien 56043: määräysten mukaisesti kansallisen tulojen ja me- toimien ja toiminnan yhteistä, säännöllistä ja 56044: nojen hyväksyjän tai tämän etukäteen asiassa itsenäistä seurantaa ja arviointia; 56045: valtuuttaman johtavan tulojen ja menojen hyväk- 56046: syjän määräärnien menojen osalta. b) järjestää parhaillaan toteutettavien ja lop- 56047: puun saatettujen toimien yhteinen seuranta 56048: 5. Maksuasiamiehet suorittavat kansallisen tai ja arviointi sekä verrata saatuja tuloksia 56049: tarvittaessa johtavan tulojen ja menojen hyväksy- vahvistettuihin tavoitteisiin. Toimien hallin- 56050: jän määräämät maksut tileillä käytettävissä olevi- toa, toimivuutta ja ylläpitoa olisi tarkistetta- 56051: en varojen rajoissa ja tarkastettuaan esitettyjen va järjestelmällisesti; 56052: HE 197/1996 vp 157 56053: 56054: c) saattaa arviointien tulokset AKT-ETY-mi- b) kehitystä koskeviin välineisiin ja aiheisiin; 56055: nisterineuvoston tietoon ja hyödyntää saatua 56056: kokemusta tulevien toimien laatimisessa ja c) kansallisiin ja alueellisiin tarkastuksiin; 56057: toteuttamisessa; 56058: d) yksittäisiin kehitystoimiin. 56059: d) huolehtia siitä, että AKT-valtioilta saadaan 56060: niiden huomautukset seuranta- ja arviointi- 56061: kertomuksista, ja varmistaa kaikissa tapauk- 322 artikla 56062: sissa, että AKT-valtioiden asiantuntijat osal- 56063: listuvat aina välittömästi seurantaan ja arvi- Varmistaakseen saamansa hyödyn suhteessa 56064: ointiin sekä kertomusten valmisteluun; yleissopimuksen tavoitteisiin ja parantaakseen tie- 56065: donvaihtoa komissio: 56066: e) huolehtia siitä, että AKT-valtiot ja yhteisö 56067: valmistelevat säännöllisesti arviointiohjel- a) on läheisessä yhteydessä AKT-valtioissa ja 56068: mat; yhteisössä oleviin seuranta- ja arviointiyksi- 56069: köihin sekä kansallisiin tulojen ja menojen 56070: t) koota seurannan ja arvioinnin tulokset aloit- hyväksyjiin, komission edustustoibio ja 56071: tain, välineittäin, aihepiireittäin, maittain ja AKT-valtioiden asianomaisiin kansallisen 56072: alueittain. Tätä varten: hallinnon ja alueellisten järjestöjen muihin 56073: elimiin; 56074: i) seurannan ja arvwmnin tuloksista val- 56075: mistellaan ja julkaistaan kertomukset so- b) auttaa neuvonnalla tai seuranta- ja arvioin- 56076: vituin väliajoin; titekniikan kursseilla AKT-valtioita käyttä- 56077: mään tai vahvistamaan seurantaan ja arvi- 56078: ii) valmistellaan vuosikertomus toimien to- ointiin liittyviä mahdollisuuksiaan. 56079: teuttamisessa saaduista tuloksista; 56080: 323 artikla 56081: g) varmistaa seurannan ja arvioinnin tulosten 56082: toiminnallinen uudelleenhyödyntäminen ke- 56083: AKT-valtioiden ja ETY:n välinen kehitysrahoi- 56084: hitykseen liittyvässä politiikassa ja käytän- 56085: tusyhteistyön komitea takaa seuranta- ja arvioin- 56086: nössä luomalla tehokkaita mekanismeja, jot- 56087: titoimien yhdistetyn luonteen liitteessä LV olevan 56088: ka mahdollistavat kyseisen uudelleen- 56089: yhteisen julistuksen mukaisesti. 56090: hyödyntämisen, järjestämällä seminaareja ja 56091: työryhmiä sekä julkaisemalla ja jakamalla 56092: täsmällistä tietoa tärkeimmistä huomioista, 6 jakso 56093: johtopäätöksistä ja suosituksista; toiminnas- 56094: ta ja suuntautumisesta vastaavan henkilöstön AKT -valtioiden ja ETY :n välinen kehitys- 56095: kanssa toteutettujen neuvottelujen ja seuran- rahoitusyhteistyön komitea 56096: nan kautta hyödyntää saatua kokemusta 56097: tulevien toimien laatimisessa ja täytäntöön- 324 artikla 56098: panossa sekä auttaa toimien uudelleensuun- 56099: taamisessa; Ministerineuvosto tarkastelee vähintään kerran 56100: vuodessa kehitysrahoitusyhteistyön tavoitteiden 56101: h) yksilöidä ja jakaa opetusta, jolla voidaan toteutumista sekä mainitun yhteistyön täytäntöön- 56102: myötävaikuttaa tulevien toimien laatimisen panosta johtuvia yleisiä ja erityisiä ongelmia. 56103: ja täytäntöönpanon parantamiseen; Kyseisen tarkastelun kohteena ovat myös alueel- 56104: linen yhteistyö sekä toimenpiteet niiden AKT- 56105: i) kerätä ja hyödyntää olennaista käytettävissä valtioiden hyväksi, jotka ovat vähiten kehittyneitä 56106: olevaa tietoa kansallisten ja kansainvälisten tai sisämaa- tai saarivaltioita. 56107: kehitysyhteistyöjätjestöjen kanssa. 56108: 56109: 2. Toiminta kohdistuu erityisesti: 325 artikla 56110: 56111: a) kehitysaloihin; Tätä varten perustetaan ministerineuvoston yh- 56112: 158 HE 197/1996 vp 56113: 56114: teyteen AKT-valtioiden ja ETY:n välinen kehitys- tumisen vuoksi syntyneen rahoitustaakan ke- 56115: rahoitusyhteistyön komitea, jäljempänä 'AKT- ventämiseksi; 56116: valtioiden ja ETY:n komitea'. Komitean tehtävänä 56117: on: k) tarkastella yleissopimuksen mukaisesti täy- 56118: täntöönpantuja taloudellisia, teknisiä, oikeu- 56119: a) kerätä tietoa olemassa olevista kehitysyh- dellisia ja institutionaalisia välineitä yksityi- 56120: teistyön täytäntöönpanoa koskevista menet- sen sijoitustoiminnan edistämiseen liittyvien 56121: telyistä sekä tehdä kaikki tarvittavat näitä tavoitteiden saavuttamiseksi, jotta yksilöi- 56122: menettelyjä koskevat selvennykset; dään AKT-valtioiden kehitystä kyseisellä 56123: hetkellä haittaavat esteet ja määritetään näi- 56124: b) tarkastella yhteisön tai AKT-valtioiden den esteiden poistamiseksi välttämättömät 56125: pyynnöstä ja todellisten esimerkkien perus- toimet; 56126: teella kaikkia niitä yleisiä tai erityisiä on- 56127: gelmia, jotka johtuvat kyseisen yhteistyön 1) tarkastella toimenpiteitä, jotka ovat omiaan 56128: täytäntöönpanosta; edistämään ja kasvattamaan entistä vakaam- 56129: pia yksityisiä pääomavirtoja sekä joilla edis- 56130: c) tarkastellamaksusitoumus-ja maksujen suo- tetään: 56131: rittamisaikatauluihin liittyviä ongelmia sekä 56132: hankkeiden ja ohjelmien täytäntöönpanoa i) tuottavien sijoitusten rahoittamista yh- 56133: mahdollisesti ilmenneiden hankaluuksien ja dessä yksityisen alan kanssa; 56134: esteiden poistamiseksi; 56135: ii) asianomaisten AKT-valtioiden paasya 56136: d) varmistaa, että kehitysyhteistyön tavoitteet kansainvälisille rahoitusmarkkinoille; 56137: ja periaatteet toteutetaan; 56138: iii) kansallisten rahoitusmarkkinoiden luo- 56139: e) auttaa määrittelemään kehitysyhteistyötä mista, toimintaa ja tehokkuutta; 56140: koskevat yleiset ohjeet; 56141: m) tarkastella kysymyksiä sellaisen sijoitustoi- 56142: f) laatia tai mukauttaa yleisiä sopimusasiakir- minnan edistämisestä ja turvaamisesta 56143: joja, joilla säännellään sopimusten tekemistä AKT-valtioissa ja yhteisön jäsenvaltioissa, 56144: ja täytäntöönpanoa yleissopimuksen joka vaikuttaa näiden valtioiden kehitysyh- 56145: määräysten mukaisesti; teistyöhön; 56146: 56147: g) tarkastella seurantaa ja arviointia, tehdä n) antaa neuvostolle kertomus tarkastelemis- 56148: ehdotuksia seurannan ja arvioinnin tehok- taan kysymyksistä ja esittää sille kaikki 56149: kaan täytäntöönpanon varmistamiseksi sekä ehdotukset, jotka ovat omiaan parantamaan 56150: harkita tulevaa seurantaa ja arviointia kos- tai nopeuttamaan kehitysyhteistyön täytän- 56151: kevia ehdotuksia; töönpanoa; 56152: 56153: h) tarkastella sen varmistamiseksi toteutettavia o) valmistella ja toimittaa neuvostolle käsitel- 56154: toimenpiteitä, että teknistä yhteistyötä kos- täviksi hankkeiden ja toimintaohjelmien ar- 56155: kevien ohjelmien kustannus-hyöty-suhde vioinnin tulokset; 56156: on edullinen, sekä erityisesti toimenpiteitä, 56157: joilla on tarkoitus kannustaa ja kehittää p) varmistaa neuvoston antamien kehitysyhteis- 56158: AKT-valtioiden inhimillisten voimavarojen työtä koskevien ohjeiden ja päätöslauseimi- 56159: kansallisia ja/tai alueellisia mahdollisuuksia; en seuranta ja täytäntöönpano; 56160: 56161: i) tarkastella toteutettuja toimenpiteitä parem- q) panna toimeen muut neuvoston sille antamat 56162: pien edellytysten ja suotuisamman ympäris- tehtävät. 56163: tön varmistamiseksi sopimusten tekemiselle 56164: AKT-valtioiden yritysten kanssa; 56165: 326 artikla 56166: j) tarkastella sitä tapaa, jolla yleissopimuksen 56167: välineitä on käytetty AKT-valtioille velkaan- 1. AKT-valtioiden ja ETY:n komitea kokoon- 56168: HE 197/1996 vp 159 56169: 56170: tuu neljännesvuosittain, ja se muodostuu ministe- a) AKT-valtiot ja niiden edunsaajana olevat 56171: rineuvoston nimeämistä AKT-valtion ja yhteisön alueelliset toimielimet yhteistyössä AKT- 56172: edustajista tai heidän valtuuttamistaan henkilöistä, valtioiden sihteeristön kanssa sekä komissio 56173: ja molemmat osapuolet ovat yhtäläisesti edustet- yhteistyössä pankin kanssa toimittavat komi- 56174: tuina. Komitea kokoontuu ministeritasolla aina tealle vuosikertomuksia kehitysrahoitusyh- 56175: kun jokin osapuoli sitä pyytää ja vähintään kerran teistyön hoidosta; 56176: vuodessa. AKT-valtioiden ja ETY:n komitean 56177: kokouksissa on läsnä yksi pankin edustaja. b) komitealle toimitetaan vuosikertomus seu- 56178: ranta- ja arviointitoiminnasta liitteessä LV 56179: 2. Ministerineuvosto vahvistaa AKT-valtioiden olevan yhteisen julistuksen mukaisesti; 56180: ja ETY:n komitean työjärjestyksen ja erityisesti 56181: edustusta koskevat edellytykset ja komitean jäsen- c) komissio laatii yhteistyössä pankin kanssa 56182: ten määrän sekä päätöksentekoa koskevat yksi- säännöllisesti kertomuksia tietojen antami- 56183: tyiskohtaiset säännöt ja puheenjohtajuuteen vaa- seksi komitealle sijoitusten ja yksityisen 56184: dittavat edellytykset. alan tukemista koskevan yhteensovittamisen 56185: tuloksista; 56186: 3. AKT-valtioiden ja ETY:n komitea voi kut- 56187: sua koolle asiantuntijoiden kokouksia niiden mah- d) komissio laatii kertomuksia ja suorittaa tut- 56188: dollisten rajoitusten tai esteiden syiden tutkimi- kimuksia tietojen antamiseksi komitealle: 56189: seksi, jotka haittaavat kehitysyhteistyön tehokasta 56190: täytäntöönpanoa. Nämä asiantuntijat jättävät ko- - yhteisön ja AKT-valtioiden välisistä si- 56191: mitealle suosituksia kyseisten rajoitusten tai estei- joitusvirroista; sijoitusten taloudellisista, 56192: den poistamisen mahdollistavista keinoista. oikeudellisista ja institutionaalisista es- 56193: teistä; yksityisen pääoman liikkeitä hel- 56194: 4. Jos AKT-valtioiden ja ETY:n komitealle pottavista toimenpiteistä, yhteisrahoituk- 56195: toimitetaan käsiteltäväksi erityinen, kehitysyhteis- sista, AKT-valtioiden pääsystä kansain- 56196: työn täytäntöönpanossa ilmennyt ongelma, komi- välisille rahoitusmarkkinoille ja kansal- 56197: tea tarkastelee sitä 60 seuraavan päivän kuluessa listen rahoitusmarkkinoiden toiminnasta, 56198: ratkaistakseen sen aiheellisella tavalla. 56199: - kansallisten ja kansainvälisten sijoitusta- 56200: 5. a) AKT-valtioidenja ETY:n komitea tarkas- kausjärjestelmien toiminnasta, 56201: telee säännöllisesti alueellisen yhteistyön 56202: täytäntöönpanossa aikaansaatua kehitystä. - jäsenvaltioiden ja AKT-valtioiden välillä 56203: Se tutkii erityisesti sellaisia ongelmia ja tehdyistä sijoitusten edistämistä ja tur- 56204: yleisiä poliittisia kysymyksiä, joita AKT- vaamista koskevista sopimuksista. 56205: valtiot toimittavat tai yhteisö toimittaa 56206: sen käsiteltäviksi, ja laatii aiheellisia 2. AKT-valtioiden ja ETY:n komitea tutkii 56207: ehdotuksia. sille 1 kohdan mukaisesti toimitetut yhteisön 56208: kehitysrahoitusyhteistyötä, seurantaa ja arviointia 56209: b) AKT-valtioiden ja ETY:n komitea tar- 56210: sekä sijoituksia koskevat kertomukset. Komitea: 56211: kastelee ja seuraa palvelujen kehittämistä 56212: koskevien määräysten täytäntöönpanoa. 56213: a) laatii työnsä etenemisestä vuosikertomuksen, 56214: 6. AKT-valtioiden ja ETY:n komitea tarkaste- jonka ministerineuvosto tarkastaa vuosiko- 56215: lee erityistoimenpiteiden täytäntöönpanoa niiden kouksessaan kehitysrahoitusyhteistyön yleis- 56216: AKT-valtioiden hyväksi, jotka ovat vähiten kehit- ten ohjeiden määrittelemistä varten 56217: tyneitä tai sisämaa- tai saarivaltioita, erityisesti 56218: sellaisten toimenpiteiden osalta, joita pidetään ja 56219: toivottavina näiden valtioiden kiinnostavuuden 56220: b) toimittaa ministerineuvostolle kaikki huomi- 56221: lisäämiseksi yksityisen sijoitustoiminnan kannalta. 56222: ot, tiedot tai ehdotukset, jotka liittyvät 56223: kehitysrahoitusyhteistyön täytäntöönpanoon 56224: 327 artikla ja tämän yhteistyön aiheuttamiin yleisiin 56225: ongelmiin; 56226: 1. Helpottaakseen AKT-valtioiden ja ETY:n 56227: komitean työtä: c) laatii ministerineuvostolle suosituksia ja 56228: 160 HE 197/1996 vp 56229: 56230: päätöslauselmia toteutettavista toimenpiteis- 1 luku 56231: tä kehitysrahoitusyhteistyön tavoitteiden saa- 56232: vuttamiseksi kyseisen neuvoston sille anta- Vähiten kehittyneet AKT -valtiot 56233: man toimivallan mukaisesti. 56234: 329 artikla 56235: 3. Edellä 2 kohdassa tarkoitettujen tietojen 56236: perusteella ministerineuvosto sekä määrittelee ke- Vähiten kehittyneille AKT-valtioille järjeste- 56237: hitysrahoitusyhteistyötä koskevat yleiset ohjeet tään erityiskohtelu valtioiden auttamiseksi voitta- 56238: että antaa päätöslauselmia tai ohjeita, jotka kos- maan niiden kehitystä hidastavat vakavat talou- 56239: kevat yhteisön ja AKT-valtioiden toteuttamia delliset ja yhteiskunnalliset vaikeudet siten, että 56240: toimenpiteitä kyseisen yhteistyön tavoitteiden saa- ne voivat nopeuttaa kehitysvauhtiaan. 56241: vuttamiseksi. 56242: 56243: 330 artikla 56244: IV OSASTO 1. Vähiten kehittyneinä AKT-valtioina pide- 56245: tään tämän yleissopimuksen mukaisesti seuraavia 56246: AKT-VALTIOITA, JOTKA OVAT AKT-valtioita: 56247: VÅHITEN KEHITTYNEITÄ TAI 56248: SISÅMAA- TAI SAARIVALTIOITA, Antigua ja Barbuda 56249: KOSKEVAT YLEISET MÅÅRÅYKSET Belize 56250: Benin 56251: 328 artikla Botswana 56252: Burkina Faso 56253: Erityistä huomiota kiinnitetään AKT-valtioihin, Burundi 56254: jotka ovat vähiten kehittyneitä tai sisämaa- tai Djibouti 56255: saarivaltioita, kunkin kolmen maaryhmän erityis- Dominica 56256: tarpeiden ja -ongelmien mukaisesti, jotta ne voivat Etiopia 56257: hyötyä täysin yleissopimuksen perusteella tarjou- Gambia 56258: tuvista mahdollisuuksista ja jotta kunkin ryhmän Grenada 56259: kehitysvauhti nopeutuu. Guinea 56260: Guinea-Bissau 56261: Yleissopimuksen eri luvuissa kutakin ryhmää Haiti 56262: varten määrättävien toimenpiteiden ja erityisten Kap Verden tasavalta 56263: määräysten ohella kiinnitetään vähiten kehittynei- Keski-Afrikan tasavalta 56264: den ja sisämaa- ja saarivaltioiden osalta erityistä Kiribati 56265: huomiota: Komorit 56266: Lesotho 56267: - alueellisen yhteistyön vahvistamiseen; Länsi-Samoa 56268: Malawi 56269: - liikenteen ja viestinnän perusrakenteisiin; Mali 56270: Mauritania 56271: - meren luonnonvarojen tehokkaaseen hyö- Mosambik 56272: dyntämiseen ja kyseisten tuotteiden kaupan Niger 56273: pitämiseen sekä sisämaavaltioiden sisä- Päiväntasaajan Guinea 56274: vesikalastukseen; Ruanda 56275: Saint Christopher ja Nevis 56276: - rakennemukautuksen osalta kyseisten mai- Saint Lucia 56277: den kehitystasoon ja täytäntöönpanon vai- Saint Vincent ja Grenadiinit 56278: heeseen mukautuksen yhteiskunnallisen Salomonsaaret 56279: ulottuvuuden mukaisesti; Sao Tome ja Principe 56280: Seychellit 56281: - elintarvikestrategioiden ja yhtenäisten kehi- Sierra Leone 56282: tysohjelmien täytäntöönpanoon. Somalia 56283: HE 197/1996 vp 161 56284: 56285: Sudan 7) Kaupan kehittäminen 56286: Swazimaa 56287: Tansania - 136 artiklan 5 kohta 56288: Togo 56289: Tonga 8) Alueellinen yhteistyö 56290: TSad 56291: Tuvalu - 165 artikla 56292: Uganda 56293: Vanuatu 56294: 9) Suojatoimenpiteet - kaupallinen yhteistyö 56295: 2. Vähiten kehittyneiden AKT-valtioiden luet- 56296: teloa voidaan muuttaa neuvoston päätöksellä, jos: - 180 artikla 56297: 56298: - jokin vastaavassa asemassa oleva kolmas 10) Stabex 56299: valtio liittyy sopimukseen; 56300: - 189 artiklan 3 kohta 56301: - jonkin AKT-valtion taloudellinen tilanne - 196 artiklan 2 kohta 56302: muuttuu huomattavasti ja pysyvästi niin, - 197 artiklan 3 ja 4 kohta 56303: ettei kyseistä AKT-valtiota voida tämän 56304: vuoksi pitää vähiten kehittyneisiin AKT- 11) Sysmin 56305: valtioihin kuuluvana tai että sen niihin 56306: kuuluminen ei olisi enää perusteltua. 56307: - 215 artiklan 1 kohdan a alakohta 56308: 56309: 331 artikla 12) Kehitysrahoitusyhteistyö 56310: 56311: Vähiten kehittyneitä AKT-valtioita koskevat - 220 artiklan o alakohta 56312: 329 artiklan mukaisesti annetut määräykset sisäl- 56313: tyvät seuraaviin artikloihin: 13) Toistuvien menojen rahoittaminen 56314: 1) Tavoitteet 56315: - 227 artiklan 2 kohta 56316: - 8 ja 26 artikla 56317: 14) Varojen jakautuminen 56318: 2) Maatalouden yhteistyö, elintarviketurva ja 56319: maaseudun kehittäminen - 238 artikla 56320: 56321: - 52 artikla 15) Rakennemukautus 56322: 3) Maatalouden ja maaseudun teknisen yh- - 246 artiklan 3 kohta 56323: teistyön keskus 56324: 56325: - 53 artiklan 3 kohta 16) Pienimuotoiset hankkeet 56326: 56327: 4) Kalastuksen kehittäminen - 252 artiklan 4 kohta 56328: 56329: - 62 artikla 17) Hankkeiden arviointi 56330: 5) Teollinen yhteistyö - 287 artiklan 3 kohta 56331: - 97 artiklan 1 ja 2 kohta 56332: 18) Erityistoimenpiteiden täytäntöönpano 56333: 6) Palvelujen kehittäminen 56334: - 324 artikla 56335: - 116 artikla - 326 artiklan 6 kohta 56336: 21 360386U 56337: 162 HE 197/1996 vp 56338: 56339: 19) Pöytäkirja alkuperäsäännöistä 2) Maatalouden yhteistyö, elintarviketurva ja 56340: maaseudun kehittäminen 56341: - 30 artiklan 2 kohta 56342: - 31 artiklan 5 kohta - 52 artikla 56343: 56344: 3) Kalastuksen kehittäminen 56345: 2 luku 56346: - 62 artikla 56347: AKT -sisämaavaltiot 56348: 4) Teollinen yhteistyö 56349: 332 artikla 56350: - 97 artiklan 1 kohta 56351: Annetaan määräyksiä ja määrätään erityistoi- 56352: menpiteistä AKT-sisämaavaltioiden tukemiseksi 5) Palvelujen kehittäminen 56353: niiden pyrkiessä voittamaan maantieteelliset vai- 56354: keudet ja muut kehitystään hidastavat esteet siten, - 116 artikla 56355: että ne voivat nopeuttaa kehitysvauhtiaan. 56356: 6) Kaupan kehittäminen 56357: 56358: 333 artikla - 136 artiklan 5 kohta 56359: 56360: 1. AKT-sisämaavaltiot ovat: 7) Alueellinen yhteistyö 56361: 56362: Botswana 159 artiklan g alakohta 56363: Burkina Faso - 165 artikla 56364: Burundi 56365: Keski-Afrikan tasavalta 8) Suojatoimenpiteet - kaupallinen yhteistyö 56366: Lesotho 56367: Malawi - 180 artikla 56368: Mali 56369: Niger 56370: Ruanda 9) Stabex 56371: Sambia 56372: Swazimaa 196 artiklan 2 kohta 56373: TSad 197 artiklan 4 kohta 56374: Uganda 56375: Zimbabwe 10) Sysmin 56376: 56377: 2. Luetteloa AKT-sisämaavaltioista voidaan - 215 artiklan 1 kohta 56378: muuttaa neuvoston päätöksellä, jos jokin vastaa- 56379: vassa asemassa oleva kolmas valtio liittyy yleis- 11) Varojen jakautuminen 56380: sopimukseen. 56381: - 238 artikla 56382: 334 artikla 56383: 12) Kehitysrahoitusyhteistyö 56384: AKT-sisämaavaltioita koskevat 332 artiklan 56385: mukaisesti annetut määräykset sisältyvät seuraa- - 220 artiklan o alakohta 56386: viin artikloihin: 56387: 13) Erityistoimenpiteiden täytäntöönpano 56388: 1) Tavoitteet 56389: - 324 artikla 56390: - 8 artikla - 326 artiklan 6 kohta. 56391: HE 197/1996 vp 163 56392: 56393: 3 luku kaisesti annetut määräykset sisältyvät seuraaviin 56394: artikloihin: 56395: AKT -saarivaltiot 56396: 1) Tavoitteet 56397: 335 artikla 56398: - 8 artikla 56399: Annetaan määräyksiä ja määrätään erityistoi- 56400: menpiteistä AKT-saarivaltioiden tukemiseksi nii- 2) Maatalouden yhteistyö, elintarviketurva ja 56401: den pyrkiessä voittamaan luonnonoloihin liittyvät maaseudun kehittäminen 56402: ja maantieteelliset vaikeudet sekä muut kehitys- 56403: tään hidastavat esteet siten, että ne voivat nopeut- - 52 artikla 56404: taa kehitysvauhtiaan. 56405: 3) Kalastuksen kehittäminen 56406: 336 artikla - 62 artikla 56407: 1. Luettelo AKT-saarivaltioista: 4) Teollinen yhteistyö 56408: Antigua ja Barbuda 56409: - 97 artiklan 1 kohta 56410: Bahamasaaret 56411: Barbados 56412: 5) Palvelujen kehittäminen 56413: Dominica 56414: Dominikaaninen tasavalta 56415: Fidzi - 116 artikla 56416: Grenada 56417: Haiti 6) Kaupan kehittäminen 56418: Jamaika 56419: Kiribati - 136 artiklan 5 kohta 56420: Kap Verden tasavalta 56421: Komorit 7) Alueellinen yhteistyö 56422: Länsi-Samoa 56423: Madagaskar - 165 artikla 56424: Mauritius 56425: Papua-Uusi-Guinea 8) Suojatoimenpiteet - kaupallinen yhteistyö 56426: Saint Christopher ja Nevis 56427: Saint Lucia - 180 artikla 56428: Saint Vincent ja Grenadiinit 56429: Salomonsaaret 9) Stabex 56430: Säo Tome ja Principe 56431: Seychellit 196 artiklan 2 kohta 56432: Tonga 197 artiklan 4 kohta 56433: Trinidad ja Tobago 56434: Tuvalu 10) Sysmin 56435: Vanuatu. 56436: 56437: 2. Luetteloa AKT-saarivaltioista voidaan muut- - 215 artiklan 1 kohta 56438: taa neuvoston päätöksellä, jos jokin vastaavassa 56439: asemassa oleva kolmas valtio liittyy yleissopi- 11) Kehitysrahoitusyhteistyö 56440: mukseen. 56441: - 220 artiklan o alakohta 56442: 56443: 337 artikla 12) Varojen jakautuminen 56444: 56445: AKT-saarivaltioita koskevat 335 artiklan mu- - 238 artikla 56446: 164 HE 197/1996 vp 56447: 56448: 13) Erityistoimenpiteiden täytäntöönpano 341 artikla 56449: 56450: - 324 artikla 1. Ministerineuvosto kokoontuu kerran vuodes- 56451: - 326 artiklan 6 kohta sa puheenjohtajansa kutsusta. 56452: 56453: 14) Pöytäkirja alkuperäsäännöistä 2. Se kokoontuu lisäksi aina tarvittaessa työ- 56454: järjestyksessä määrätyin edellytyksin. 56455: - 31 artiklan 5 kohta. 56456: 3. Rinnakkaispuheenjohtajat voivat neuvonan- 56457: tajiensa avustamina käydä neuvotteluja ja keskus- 56458: teluja ministerineuvoston istuntojen välillä. 56459: 56460: NELJÄS OSA 56461: 56462: TOIMIELINTEN TOIMINTA 342 artikla 56463: 56464: 1. Ministerineuvosto tarkastelee säännöllisesti 56465: 1 luku tässä yleissopimuksessa määrättyjen järjestelyjen 56466: tuloksia ja toteuttaa kaikki tässä yleissopimukses- 56467: Ministerineuvosto sa esitettyjen tavoitteiden saavuttamiseksi tarvit- 56468: tavat toimenpiteet. 56469: 338 artikla 56470: Tätä varten ja jonkin osapuolen pyynnöstä 56471: Ministerineuvosto tekee päätöksensä yhteisön ministerineuvosto tutkii ja voi ottaa huomioon 56472: ja AKT-valtioiden yhteisymmärryksen perusteella. kaikki yhteisen edustajakokouksen tässä mielessä 56473: antamat päätökset ja suositukset. 56474: 56475: 339 artikla 2. Ministerineuvoston yleissopimuksessa mää- 56476: rätyissä tapauksissa tekemät päätökset velvoittavat 56477: 1. Ministerineuvosto on päätösvaltainen aino- sopimuspuolia, jotka toteuttavat tarvittavat toi- 56478: astaan silloin, kun puolet Euroopan yhteisöjen menpiteet niiden täytäntöönpanon varmistamisek- 56479: neuvoston jäsenistä, yksi komission jäsen ja kaksi si. 56480: kolmasosaa AKT-valtioiden hallituksia edustavis- 56481: ta jäsenistä on paikalla. 3. Ministerineuvosto voi myös antaa sellaisia 56482: päätöslauselmia, julistuksia, suosituksia ja lausun- 56483: 2. Ministerineuvoston Jasen, joka on estynyt toja, joita se pitää asetettujen tavoitteiden saavut- 56484: osallistumasta istuntoon, voi käyttää edustajaa. tamisen ja tämän yleissopimuksen tyydyttävän 56485: Edustajalla on samat oikeudet kuin estyneellä soveltamisen varmistamisen vuoksi tarpeellisina. 56486: jäsenellä. 56487: 4. Ministerineuvosto julkistaa vuosittain kerto- 56488: 3. Ministerineuvosto vahvistaa työjärjestyksen- muksen ja muita tarpeellisina pitämiään tietoja. 56489: sä. Siinä annetaan mahdollisuus tarkastella jokai- 56490: sessa neuvoston istunnossa perusteellisesti yhteis- 5. Yhteisö tai AKT-valtiot voivat panna minis- 56491: työn tärkeimpiä alueita, jotka on tarvittaessa terineuvostossa vireille minkä tahansa tämän 56492: valmisteltu 342 artiklan 6 kohdan määräysten yleissopimuksen soveltamisalaan kuuluvan ongel- 56493: mukaisesti. man. 56494: 56495: 6. Ministerineuvosto voi perustaa komiteoita 56496: 340 artikla tai ryhmiä sekä tilapäisiä työryhmiä suorittamaan 56497: sen tarpeellisiksi katsomia tehtäviä ja erityisesti 56498: Ministerineuvoston puheenjohtajana toimivat tarvittaessa valmistelemaan ratkaisuja yhteistyön 56499: vuorotellen Euroopan yhteisöjen neuvoston ja erityisongelmiin 346 artiklan 2 kohdan 56500: AKT-valtion hallituksen jäsen. määräysten mukaisesti. 56501: HE 197/1996 vp 165 56502: 56503: 343 artikla siksi tai suotaviksi katsomansa ehdotukset, pää- 56504: töslauselmat, suositukset ja lausunnot. 56505: Ministerineuvosto järjestää hajaotettua yhteis- 56506: työtä koskevien 30 artiklan 2 kohdan h alakohdan 2. Suurlähettiläskomitea valvoo kaikkien tämän 56507: ja 20, 21 ja 22 artiklan mukaisesti yhteisön ja yleissopimuksen mukaisesti perustettujen tai siinä 56508: AKT-valtioiden vastaavien toimielinten (paikallis- määrättyjen muun kuin ministeritason komiteoi- 56509: tason viranomaisten ja muiden kuin julkishallin- den ja kaikkien muiden pysyvien tai tilapäisten 56510: non toimielinten) välisiä yhteyksiä tutkiakseen elinten ja työryhmien toimintaa ja antaa säännöl- 56511: käytännössä miten ja millaisissa olosuhteissa nii- lisesti kertomuksia ministerineuvostolle. 56512: den aloitteet voidaan toteuttaa, jotta ne osaltaan 56513: edistäisivät AKT-valtioiden kehitystavoitteiden to- 3. Tehtäviensä suorittamiseksi suurlähettiläsko- 56514: teutumista. Kokouksiin osallistuminen riippuu esi- mitea kokoontuu vähintään puolen vuoden välein. 56515: tyslistaan merkityistä asioista ja edellä mainittujen 56516: toimielinten käytännön mahdollisuuksista edistää 56517: kyseessä olevien alueiden kehitystavoitteiden to- 56518: teutumista. 347 artikla 56519: 56520: Nämä yhteydet edistävät asianomaisten osa- 1. Suurlähettiläskomitean puheenjohtajana toi- 56521: puolten AKT-valtioiden harjoittamaa kehityspoli- mivat vuorotellen yhteisön nimittämä jäsenvaltion 56522: tiikkaa ja AKT-ETY- yhteistyötoimia koskevien pysyvä edustaja ja lähetystönjohtaja, joka on 56523: tietojen saantia sekä hajaotettujen yhteistyötoimi- AKT-valtioiden nimittämä AKT-valtion edustaja. 56524: en mahdollisuuksia koskevaa molemminpuolista 56525: tiedonvaihtoa ja keskustelua. 2. Suurlähettiläskomitean jäsen, joka on esty- 56526: nyt osallistumasta istuntoon, voi käyttää edusta- 56527: jaa. Edustajalla on samat oikeudet kuin estyneellä 56528: 344 artikla jäsenellä. 56529: 56530: Ministerineuvosto voi istunnoissaan antaa rajoi- 3. Suurlähettiläskomitea vahvistaa työjärjestyk- 56531: tettujen ministeriryhmien, joissa molemmat osa- sensä, joka alistetaan ministerineuvoston hyväk- 56532: puolet ovat yhtäläisesti edustettuina, tehtäväksi syttäväksi. 56533: valmistella ratkaisuja ja päätelmiä tietyistä esitys- 56534: listan aiheista, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 56535: 342 artiklan 6 kohdan määräysten soveltamista. 56536: 56537: 3 luku 56538: 345 artikla 56539: Ministerineuvostoa ja suurlähettiläskomiteaa 56540: Ministerineuvosto voi siirtää osan toimivallas- koskevat yhteiset määräykset 56541: taan suurlähettiläskomitealle. Tällöin suurlähetti- 56542: läskomitea tekee päätöksensä 338 artiklassa mää- 348 artikla 56543: rätyin edellytyksin. 56544: Pankin edustaja osallistuu ministerineuvoston ja 56545: suurlähettiläskomitean kokouksiin, kun esityslis- 56546: talla on sitä koskevia asioita. 56547: 2 luku 56548: 56549: Suurlähettiläskomitea 56550: 349 artikla 56551: 346 artikla 56552: Sihteeristötehtävistä ja muista ministerineuvos- 56553: 1. Suurlähettiläskomitea antaa ministerineuvos- ton ja suurlähettiläskomitean ja muiden sekaelin- 56554: tolle kertomuksen toiminnastaan erityisesti niillä ten toiminnan edellyttämistä tehtävistä huolehdi- 56555: aloilla, joilla sille on siirretty toimivaltaa. Se taan tasapuolisesti ministerineuvoston työjärjes- 56556: myös alistaa ministerineuvostolle kaikki tarpeelli- tyksen mukaisesti. 56557: 166 HE 197/1996 vp 56558: 56559: 4 luku kiistat annetaan suurlähettiläskomitean selvitettä- 56560: viksi. 56561: Yhteinen edustajakokous 56562: 3. Jos suurlähettiläskomitea ei onnistu ratkai- 56563: 350 artikla semaan kiistaa, se siirtää asian selvitettäväksi 56564: ministerineuvoston seuraavassa istunnossa. 56565: Yhteinen edustajakokous tarkastaa 342 artiklan 56566: 4 kohdan mukaisesti laaditun vuosikertomuksen. 4. Jos ministerineuvosto ei onnistu ratkaise- 56567: maan kiistaa tässä istunnossa, se voi toisen 56568: Se voi antaa päätöslauselmia tätä yleissopimus- sopimuspuolen pyynnöstä käynnistää hyviä palve- 56569: ta koskevista tai siinä tarkoitetuista asioista. luksia koskevan menettelyn, jonka tulos ilmoite- 56570: taan sille kertomuksessa seuraavan täysistunnon 56571: Se voi tämän yleissopimuksen tavoitteiden to- yhteydessä. 56572: teuttamiseksi alistaa komission käsiteltäviksi kaik- 56573: ki tekemänsä päätökset ja antaa aiheellisiksi 5. a) Jos kiistaa ei saada ratkaistuksi, ministe- 56574: katsomansa suositukset, erityisesti ministerineu- rineuvosto käynnistää toisen sopimuspuo- 56575: voston vuosikertomuksen tarkastuksen yhteydes- len pyynnöstä välimiesmenettelyn. Koh- 56576: sä. dassa 1 tarkoitetut kiistan osapuolet ni- 56577: mittävät kumpikin 30 päivän kuluessa 56578: yhden välimiehen. Nämä kaksi välimiestä 56579: 351 artikla valitsevat kahden kuukauden aikana kol- 56580: mannen välimiehen. Jos tätä ei ole valittu 56581: 1. Yhteinen edustajakokous nimittää kanslia- määräajassa, ministerineuvoston rinnak- 56582: henkilökuntansa ja vahvistaa työjärjestyksensä. kaispuheenjohtajat valitsevat välimiehek- 56583: si henkilön, jonka riippumattomuus on 56584: 2. Se kokoontuu kaksi kertaa vuodessa täys- kiistaton. 56585: istuntoon, joka järjestetään vuorotellen yhteisössä 56586: tai jossakin AKT-valtiossa. b) Välimiehet tekevät päätöksensä äänten 56587: enemmistöllä, pääsääntöisesti viiden kuu- 56588: 3. Se voi perustaa tilapäisiä työryhmiä suorit- kauden kuluessa. 56589: tamaan sen määrittämiä erityisiä valmistelutehtä- 56590: viä. c) Kiistan kummankin osapuolen on ryhdyt- 56591: tävä välimiesten päätöksen edellyttämiin 56592: 4. Sihteeristötehtävistä ja muista yhteisen edus- toimenpiteisiin. 56593: tajakokouksen toiminnan edellyttämistä tehtävistä 56594: huolehditaan tasapuolisesti yhteisen edustajakoko- 56595: uksen työjärjestyksen mukaisesti. 353 artikla 56596: 56597: Jos tämän yleissopimuksen soveltamisessa yh- 56598: teisön ja AKT-valtioiden välillä ilmenee tulkinta- 56599: 5 luku eroja, sopimuspuolet pyrkivät parhaansa mukaan 56600: saamaan aikaan yhteisen tulkinnan, sanotun kui- 56601: Muut määräykset tenkaan rajoittamatta tämän yleissopimuksen 56602: määräysten soveltamista. Tämän vuoksi tällaisia 56603: 352 artikla ongelmia tarkastellaan yhdessä AKT-valtioiden ja 56604: ETY:n yhteisissä toimielimissä niiden ratkaisemi- 56605: 1. Kaikki tämän yleissopimuksen tulkintaa tai seksi. 56606: soveltamista koskevat kiistat, jotka syntyvät toi- 56607: saalta jäsenvaltion, useiden jäsenvaltioiden tai 56608: yhteisön ja toisaalta yhden tai useamman AKT- 354 artikla 56609: valtion välillä, alistetaan ministerineuvoston käsit- 56610: telyyn. Tämän yleissopimuksen toimielinten toiminnas- 56611: ta aiheutuvat kustannukset maksetaan pöytäkirjas- 56612: 2. Jos ministerineuvosto ei ole koolla, tällaiset sa 2 vahvistettujen edellytysten mukaisesti. 56613: HE 197/1996 vp 167 56614: 56615: 355 artikla pimukseen ja aloittaa neuvottelut liittymis- 56616: pöytäkirjan luomiseksi ja toteuttaa mahdol- 56617: Tämän yleissopimuksen nojalla myönnetyt eri- lisesti tarvittavat sopeutus- ja/tai siirtymätoi- 56618: oikeudet ja vapaudet määritellään pöytäkirjassa menpiteet, jotka ovat tämän pöytäkirjan 56619: n:o 3. liitteenä sen erottamattomana osana. 56620: 56621: 3. Sopimuspuolet tunnustavat, että tämän yleis- 56622: VITDES OSA sopimuksen määräyksiä ei sovelleta AKT-valtioi- 56623: den ja yhteisön uuden jäsenvaltion suhteisiin 56624: LOPPUMÄÄRÄYKSET ennen kuin tämän yleissopimuksen 2 kohdan b 56625: alakohdassa tarkoitettu liittymispöytäkirja on tul- 56626: 356 artikla lut voimaan, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 56627: mahdollisesti tehtäviä siirtymäjärjestelyjä. 56628: Yhden tai useamman yhteisön jäsenvaltion ja 56629: yhden tai useamman AKT-valtion välillä tehdyt 56630: perustamissopimukset, yleissopimukset, sopimuk- 359 artikla 56631: set tai järjestelyt eivät niiden muodosta tai luon- 56632: teesta riippumatta saa estää tämän yleissopimuk- 1. a) Yhteisön osalta tämä yleissopimus on 56633: sen soveltamista. tehty asianmukaisesti ETY:n ja EHTY:n 56634: perustamissopimusten määräysten mukai- 56635: sesti; tästä ilmoitetaan osapuolille. 56636: 357 artikla 56637: b) Allekirjoittajavaltiotratifioivat tämän 56638: Jollei tämän yleissopimuksen AKT-valtioiden yleissopimuksen valtiosääntönsä mukai- 56639: ja Ranskan merentakaisten departementtien suh- sesti. 56640: teita koskevista erityismääräyksistä muuta johdu, 56641: tätä yleissopimusta sovelletaan alueilla, joissa 2. Ratifioimiskirjat ja yleissopimuksen teke- 56642: perustamissopimusta sovelletaan ja mainitussa pe- mistä koskeva ilmoitusasiakirja talletetaan AKT- 56643: rustamissopimuksessa määrätyin edellytyksin, ja valtioiden osalta Euroopan yhteisöjen neuvoston 56644: AKT-valtioiden alueilla. sihteeristöön ja jäsenvaltioiden osalta AKT-val- 56645: tioiden sihteeristöön. Sihteeristöt ilmoittavat tästä 56646: viipymättä allekirjoittajavaltioille ja yhteisölle. 56647: 358 artikla 56648: 56649: 1. Jos kolmas valtio haluaa liittyä yhteisöön, 360 artikla 56650: yhteisö ilmoittaa siitä AKT-valtioille päätettyään 56651: liittymistä koskevien neuvottelujen aloittamisesta. 1. Tämä yleissopimus tulee voimaan sitä päi- 56652: vää seuraavan toisen kuukauden ensimmäisenä 56653: 2. Sopimuspuolet päättävät lisäksi: päivänä, jolloin jäsenvaltioiden ja AKT-valtioiden 56654: vähintään kahden kolmasosan ratifioimiskirjat se- 56655: a) luoda liittymisneuvottelujen aikana säännöl- kä yhteisön tämän yleissopimuksen tekemistä 56656: lisiä yhteyksiä, joiden aikana: koskeva ilmoitusasiakirja on talletettu. 56657: 56658: - yhteisö toimittaa AKT-valtioille asian- 2. AKT-valtio, joka ei ole saattanut päätökseen 56659: mukaiset tiedot neuvottelujen edistymis- 359 artiklassa tarkoitettuja menettelyjä 1 kohdassa 56660: tä, määrättyyn tämän yleissopimuksen voimaantulo- 56661: päivään mennessä, voi tehdä sen ainoastaan ky- 56662: - AKT-valtiot ilmoittavat yhteisölle huo- seistä päivää seuraavan 12 kuukauden kuluessa ja 56663: lenaiheistaan ja näkökannoistaan, jotta voi aloittaa nämä menettelyt ainoastaan kyseistä 56664: tämä voisi ottaa ne mahdollisimman päivää seuraavan 12 kuukauden aikana, jollei se 56665: hyvin huomioon; ennen tämän määräajan päättymistä ilmoita mi- 56666: nisterineuvolle aikomuksestaan saattaa nämä me- 56667: b) tutkia viipymättä liittymisneuvottelujen pää- nettelyt päätökseen viimeistään kyseistä aikaa 56668: tyttyä liittymisen vaikutuksia tähän yleisso- seuraavan kuuden kuukauden kuluessa ja jos se 56669: 168 HE 197/1996 vp 56670: 56671: tämän saman ajan kuluessa tallettaa ratifioimiskir- tä koskevasta hakemuksesta, jonka esittää perus- 56672: jan. tamissopimuksen neljännessä osassa tarkoitettu 56673: maa tai alue, josta tulee itsenäinen, ilmoitetaan 56674: 3. Niiden AKT-valtioiden osalta, jotka eivät ministerineuvostolle. 56675: ole saaneet päätökseen 359 artiklassa tarkoitettuja 56676: menettelyjä 1 kohdassa määrättyyn yleissopimuk- 2. Ministerineuvoston annettua hyväksyntänsä 56677: sen voimaantulopäivään mennessä, tätä yleissopi- asianomainen maa liittyy tähän yleissopimukseen 56678: musta sovelletaan näiden menettelyjen päätökseen tallettamalla liittymisasiakirjan Euroopan yhteisö- 56679: saattamista seuraavan toisen kuukauden ensim- jen neuvoston sihteeristöön, joka toimittaa oike- 56680: mäisestä päivästä alkaen. aksi todistetun jäljennöksen AKT-valtioiden sih- 56681: teeristölle ja ilmoittaa siitä allekirjoittajavaltioille. 56682: 4. AKT-allekirjoittajavaltiot, jotka 2 kohdan 56683: mukaisesti ratifioivat tämän yleissopimuksen, tun- 3. Kyseisellä valtiolla on tällöin samat oikeudet 56684: nustavat kaikkien niiden tämän yleissopimuksen ja velvollisuudet kuin AKT-valtioilla. Liittyminen 56685: soveltamistoimenpiteiden voimassaolon, jotka on ei saa vahingoittaa tämän yleissopimuksen alle- 56686: toteutettu tämän yleissopimuksen voimaantulopäi- kirjoittaneille AKT-valtioille kehitysrahoitusyh- 56687: vän ja sen päivän välillä, josta alkaen sen teistyötä ja vientitulojen valeauttamista koskevista 56688: määräyksiä aletaan soveltaa niihin. Jollei ministe- määräyksistä johtuvia etuja. 56689: rineuvosto myönnä näille valtioille lisäaikaa, ne 56690: toteuttavat viimeistään kuuden kuukauden kulues- 56691: sa 359 artiklassa tarkoitettujen menettelyjen pää- 363 artikla 56692: tökseen saattamisesta kaikki niiden tämän yleis- 56693: sopimuksen tai ministerineuvoston tekemien so- 1. Jokainen yleissopimukseen liittymistä kos- 56694: veltamispäätösten mukaiset velvoitteet. keva hakemus, jonka esittäneen valtion talousra- 56695: kennetta ja tuotantoa voidaan verrata AKT-val- 56696: 5. Tämän yleissopimuksen nojalla perustettujen tioiden talousrakenteeseen ja tuotantoon, edellyt- 56697: yhteisten toimielinten työjärjestyksessä määrätään, tää ministerineuvoston hyväksymistä. Kyseinen 56698: onko niiden allekirjoittajavaltioiden edustajilla, valtio voi liittyä tähän yleissopimukseen tekemäl- 56699: jotka eivät tämän yleissopimuksen voimaantulo- lä sopimuksen yhteisön kanssa. 56700: päivään mennessä ole saattaneet päätökseen 359 56701: artiklassa tarkoitettuja menettelyjä, tarkkailijan 2. Kyseisellä valtiolla on tällöin samat oikeudet 56702: asema näissä toimielimissä ja millä edellytyksillä ja velvollisuudet kuin ATK-valtioilla. 56703: se heillä on. Tätä varten annetut määräykset ovat 56704: voimassa ainoastaan siihen päivään saakka, kun 3. Kyseisen valtion kanssa tehdyssä sopimuk- 56705: tätä yleissopimusta aletaan soveltaa kyseisiin val- sessa voidaan kuitenkin täsmentää päivä, jolloin 56706: tioihin. Määräysten soveltaminen lakkaa joka siihen aletaan soveltaa tiettyjä oikeuksia ja vel- 56707: tapauksessa päivänä, jona kyseinen valtio 2 koh- voitteita. 56708: dan mukaisesti ei enää voi ratifioida tätä yleisso- 56709: pimusta. 4. Kyseisen valtion liittyminen ei kuitenkaan 56710: saa vahingoittaa tämän yleissopimuksen allekir- 56711: 361 artikla joittaneille AKT-valtioille kehitysrahoitusyhteis- 56712: työtä, vientitulojen valeauttamista ja teollista yh- 56713: 1. Ministerineuvolie ilmoitetaan kaikista val- teistyötä koskevista määräyksistä johtuvia etuja. 56714: tioiden yhteisöön liittymistä tai assosiointia kos- 56715: kevista hakemuksista 56716: 364 artikla 56717: 2. Ministerineuvostolle ilmoitetaan kaikista ha- 56718: kemuksista, jotka koskevat valtioiden liittymistä Jos Namibia itsenäiseksi tultuaan esittää yleis- 56719: AKT-valtioista koostuviin talousryhmittymiin. sopimukseen liittymistä koskevan hakemuksen ja 56720: tämä hakemus vastaanotetaan varsinaisen yleisso- 56721: pimuksen ratifiointimenettelyn alettua, mutta en- 56722: 362 artikla nen yleissopimuksen voimaantuloa, ministerineu- 56723: vosto käsittelee hakemuksen ja tekee tämän val- 56724: 1. Jokaisesta tähän yleissopimukseen liittymis- tion liittymistä koskevan päätöksen. Tässä yhtey- 56725: HE 197/1996 vp 169 56726: 56727: dessä se tekee myös kaikki aiheelliset tätä valtiota sen tekemistä, ratifiointia ja voimaantuloa koske- 56728: koskevat päätökset, jotka koskevat yleissopimuk- via määräyksiä sovelletaan myös tällä tavalla 56729: sen kolmannen osan 1 ja IV osastoa sekä päätös- yleissopimukseen tehtyihin muutoksiin. 56730: asiakirjan liitteitä, jotka koskevat yleissopimuksen 56731: näitä osia, naudanliha mukaan lukien. Ministerineuvosto toteuttaa muutettuja 56732: määräyksiä koskevat mahdollisesti tarvittavat siir- 56733: Jos päätös on myönteinen, Namibia liitetään tymäkauden toimenpiteet kunnes nämä 56734: yleissopimuksen allekirjoittajavaltioihin, erityises- määräykset tulevat voimaan. 56735: ti sen ratifioinnin ja voimaantulon osalta. 56736: 3. Sopimuspuolet aloittavat 18 kuukautta ennen 56737: koko yleissopimuksen kauden päättymistä neuvot- 56738: 365 artikla telut niiden määräysten tutkimiseksi, jotka sääte- 56739: levät tämän jälkeen yhteisön ja sen jäsenvaltioi- 56740: Tämän yleissopimuksen voimaantulosta alkaen den sekä AKT-valtioiden suhteita. 56741: kolmannessa AKT-ETY-yleissopimuksessa mi- 56742: nisterineuvostolle annettua toimivaltaa käyttää tar- Ministerineuvosto toteuttaa mahdollisesti tarvit- 56743: vittavassa määrin ja mainitun yleissopimuksen tavat siirtymäkauden toimenpiteet kunnes uusi 56744: määräysten mukaisesti tämän yleissopimuksen no- yleissopimus tulee voimaan. 56745: jalla perustettu ministerineuvosto. 56746: 56747: 367 artikla 56748: 366 artikla 56749: Yhteisö voi irtisanoa tämän yleissopimuksen 56750: 1. Tämä yleissopimus tehdään kymmeneksi 56751: minkä tahansa AKT-valtion osalta ja mikä tahansa 56752: vuodeksi 1 päivästä maaliskuuta 1990. AKT-valtio yhteisön osalta kuuden kuukauden 56753: varoitusajalla. 56754: 2. Viimeistään 12 kuukautta ennen ensimmäi- 56755: sen viisivuotiskauden päättymistä yhteisö ja jäsen- 56756: valtiot sekä AKT-valtiot ilmoittavat toiselle osa- 56757: puolelle, mitä tämän yleissopimuksen määräyksiä 368 artikla 56758: ne haluavat yleissopimuksen mahdollista muutta- 56759: mista varten tarkistettavan. Tämän määräajan Tämän yleissopimuksen liitteenä olevat pöytä- 56760: estämättä, jos toinen osapuoli pyytää yleissopi- kirjat ovat sen erottamaton osa. 56761: muksen määräysten tarkistamista, toisella osapuo- 56762: lella on kaksi kuukautta, jonka kuluessa se voi 56763: pyytää, että tämä tarkistus koskee myös muita 369 artikla 56764: alkuperäisen pyynnön kohteena oleviin määräyk- 56765: siin liittyviä määräyksiä. Tämä yleissopimus, joka on laadittu kahtena 56766: kappaleena englannin, espanjan, hollannin, italian, 56767: Sopimuspuolet aloittavat kymmenen kuukautta kreikan, portugalin, ranskan, saksan ja tanskan 56768: ennen tämän viisivuotiskauden päättymistä neu- kielellä kaikkien näiden tekstien ollessa yhtä 56769: vottelut niihin määräyksiin mahdollisesti tehtävien todistusvoimaiset, on talletettu Euroopan yhteisö- 56770: muutosten tutkimiseksi, joihin kyseinen ilmoitus jen neuvoston sihteeristön arkistoon sekä AKT- 56771: kohdistuu. valtioiden sihteeristöön, jotka molemmat toimitta- 56772: vat oikeaksi todistetun jäljennöksen kunkin alle- 56773: Edellä olevia 359 ja 360 artiklan yleissopimuk- kirjoittajavaltion hallitukselle. 56774: 56775: 56776: 56777: 56778: 22 360386U 56779: 170 HE 197/1996 vp 56780: 56781: En fe de lo cual, Ios plenipotenciarios abajo firmantes suscriben el presente Convenio. 56782: 56783: Til bekrreftelse heraf har undertegnede befuldmregtigede underskrevet denne konvention. 56784: 56785: Zu Urkund dessen haben die unterzeichneten Bevollmächtigten ihre Unterschriften unter dieses 56786: Obereinkommen gesetzt. · 56787: 56788: Eu; ni<TtWO'lJ twv avwtEQW, OL unoyeyQallllEVOL ltATJQE!;ouai.OL teeaav tu; unoyQa<ptc; touc; 56789: <TtTJV naQouaa au1-1f3aaTJ. 56790: 56791: ln witness whereof the undersigned Plenipotentiaries have signed this Convention. 56792: 56793: En foi de quoi, Ies plenipotentiaires soussignes ont appose leurs signatures au bas de Ia presente 56794: convention. 56795: 56796: In fede di che, plenipotenziari sottoscritti hanno Ie loro firme m calce alla presente 56797: convenzione. 56798: 56799: Ten blijke waarvan de ondergetekende gevolmachtigden hun handtekening onder dit Verdrag 56800: hebben gesteld. · 56801: 56802: Em fe do que, os plenipotenciårios abaixo assinados apuse!am as suas assinaturas no final da 56803: presente conven~äo. 56804: 56805: 56806: Tämän vakuudeksi allamainitut täysivaltaiset edustajat ovat allekirjoittaneet tämän yleis- 56807: sopimuksen. 56808: 56809: 56810: 56811: 56812: Hecho en Lome, el quince de diciembre de mil novecientos ochenta y nueve. 56813: 56814: Udfrerdiget i Lome, den femtende december niteen hundrede og niogfirs. 56815: 56816: Geschehen zu Lome am funfzehnten Dezember neunzehnhundertneunundachtzig. 56817: 56818: 56819: 56820: 56821: Done at Lome on the fifteenth day of December in the year one thousand nine hundred and 56822: eighty-nine. · 56823: 56824: Fait a Lome, Ie quinze decembre mil neuf cenc quacre·vingc-neuf. 56825: 56826: Fatto a Lome, addl quindici dicembre millenovecentottantanove. 56827: 56828: Gedaan te Lome, de vijftiende december negentienhonderd negenentachtig. 56829: 56830: Feito em Lome, em quinze de Dezembro de mil novencentos e oitenta e nove. 56831: 56832: 56833: Tehty Lomessa viidentenätoista joulukuuta tuhatyhdeksänsataakahdeksankymmentäyhdek- 56834: sän. 56835: HE 197/1996 vp 171 56836: Pour Sa Majeste Ie roi dcs Belges 56837: Voor Zijne Majestcit de Koning der Belgcn 56838: 56839: 56840: 56841: 56842: For Hendes Majesta:t Dronningen af Danmark 56843: 56844: 56845: 56846: /' . fll(?~ 56847: ~,.V~.....,· 56848: 56849: 56850: 56851: Fiir den Präsidenten der Bundesrepublik Deutschland 56852: 56853: 56854: 56855: 56856: rw tOV ITQOEÖQO tl]~ EAAl]VLX~~ ~l]J..lOXQatia~ 56857: 56858: 56859: 56860: 56861: Por su Majestad el Rey de Espaiia 56862: 172 HE 197/1996 vp 56863: 56864: Pour Ie president de Ia Republique fran~aise 56865: 56866: 56867: 56868: 56869: -- 56870: For the President of lreland 56871: 56872: 56873: 56874: 56875: Per il Presidente de\la Repubblica italiana 56876: 56877: 56878: 56879: f 56880: c..., 56881: 56882: 56883: 56884: 56885: Pour Son Altesse Royale Ie grand-duc de Luxembourg 56886: 56887: 56888: 56889: 56890: Voor Hare Majesteit de Koningin der Nederlanden 56891: 56892: 56893: 56894: 56895: ' 56896: HE 197/1996 vp 173 56897: Pclo Presidcntc da Republica Portuguesa 56898: 56899: 56900: 56901: 56902: For Her Majesty the Queen of the United Kingdom of Great Britain and Northero lreland 56903: 56904: 56905: 56906: 56907: Por el Consejo y Ia Comisi6n de Ias Comunidades Europeas 56908: 56909: For Rådet og Kommissionen for De Europreiske Frellesskaber 56910: 56911: Fiir den Rat und die Kom~ission der Europäischen Gemeinschaften 56912: 56913: fta m .ruf.Lf3ouA.to xm t1]V Emtgomi twv Eug(l)nai:xwv Kmvonjtwv 56914: 56915: For the Council and the Commission of the European Communities 56916: 56917: Pour Ie Conseil et Ia Commission des Communautes europecnnes 56918: 56919: Per il Consiglio e Ia Commissione delle Comunita europee 56920: 56921: Voor de Raad en de Commissie van.de Europese Gemecnschappcn 56922: 56923: Pelo Conselho e pela Comissäo das Comunidades Europcias 56924: 56925: Euroopan yhteisöjen neuvoston ja komission puolesta 56926: 174 HE 197/1996 vp 56927: 56928: Pour Ie prcsidcnt de Ia rcpublique populaire d' Angola 56929: 56930: 56931: 56932: 56933: For Her Majesty the Queen of Antigua and Barbuda 56934: 56935: 56936: 56937: 56938: For the Head of State of the Bahamas 56939: 56940: 56941: 56942: 56943: R-y. 56944: 56945: For the Head of the State of Barbados 56946: 56947: 56948: 56949: 56950: ... 56951: 56952: 56953: 56954: 56955: For Her Majesty the Queen of Belize 56956: HE 197/1996 vp 175 56957: Pour Ie prcsidcnt de Ia republiquc populairc du Benin 56958: 56959: 56960: 56961: 56962: For the Prcsident of the Rcpublic of Botswana 56963: 56964: 56965: 56966: 56967: Pour Ie prcsident du front populairc, chef de I'Etat, 56968: chcf du gouvcmcment du Burkina Faso 56969: 56970: 56971: 56972: 56973: Pour Ie prcsident dc Ia rcpublique du Burundi 56974: 176 HE 197/1996 vp 56975: 56976: Pour Ie president de Ia republique du Cameroun 56977: 56978: 56979: 56980: 56981: For the President of the Republic of Cabo Verde 56982: 56983: 56984: 56985: 56986: Pour Ie president de Ia Republique centrafricaine 56987: 56988: 56989: 56990: 56991: Pour Ie president de Ia republique federale islamique des Comores 56992: 56993: 56994: 56995: 56996: fl 1 56997: ,: 1 .. . 56998: 1 ........ 56999: ..... ....... 57000: ~ 57001: /(1 57002: Pour Ie president de Ia republique populaire du Congo 57003: HE 197/1996 vp 177 57004: 57005: Pour Ie prcsidcnt de Ia rcpublique de Cöte-d'lvoire 57006: 57007: 57008: 57009: 57010: Pour Ie president de Ia republique de Djibouti 57011: 57012: \ 57013: '\ 57014: 57015: For the Govemment of the Commonwealth of Dominica 57016: 57017: 57018: 57019: 57020: Pour Ie president de Ia Republique dominicaine 57021: 57022: 57023: 57024: 57025: 23 360386U 57026: 178 HE 197/1996 vp 57027: 57028: For the Prcsidcnt of the Pcople's Democratic Republic of Ethiopia 57029: 57030: 57031: 57032: 57033: For the Prcsident of the Rcpublic of Fiji 57034: 57035: 57036: 57037: 57038: Pour Ie president de Ia Republique gabonaise 57039: 57040: 57041: 57042: 57043: For thc Prcsident of the Republic of the Gambia 57044: 57045: 57046: 57047: 57048: For the Hcad of the State and Chairrnan of the Provisional National Defence Council of the 57049: Republic of Ghana 57050: HE 197/1996 vp 179 57051: 57052: For Her M3JeSIY 57053: · the Qu een of Grenada 57054: 57055: 57056: }\ 57057: r-........ 57058: / 57059: 57060: 57061: cylY/oc&_( 57062: Pour Ie president de 1a re publique de G umce 57063: . "' 57064: 57065: 57066: 57067: 57068: Pour Ie president du conseil d'Etat de Ia Guinee - s·ISSaU 57069: 57070: 57071: 57072: 57073: Pour Ie president de Ia repubhque 57074: . de G um 57075: . ee equatoriale 57076: • 57077: 57078: 57079: 57080: 57081: ~~ ..., >'" 57082: 57083: 57084: 57085: 57086: 7 j 57087: 180 HE 197/1996 vp 57088: 57089: For the President of the Cooperative Republic of Guyana 57090: 57091: 57092: 57093: 57094: Pour Ie pn!sident de Ia republique d'Haili 57095: 57096: 57097: 57098: 57099: For the Head of State of Jamaica 57100: 57101: 57102: 1 ,-·· 57103: /-~.J~ 57104: ---· ---- ~-- 57105: 57106: ------· 57107: For the President of the Republic of Kenya 57108: 57109: 57110: 57111: 57112: For the President of the Republic of Kiribali 57113: HE 197/1996 vp 181 57114: 57115: For His Majesty the King of thc Kingdom of Lcsotho 57116: 57117: 57118: 57119: 57120: For thc Presidcnt of thc Republic of Liberia 57121: 57122: 57123: 57124: 57125: l'our Ie prcsident dc Ia rcpublique dcmocratique de Madagascar 57126: 57127: 57128: 57129: 57130: For the Prcsidcnt of the Republic of Malawi 57131: 57132: 57133: 57134: 57135: Pour k president dc Ia rcpublique du Mali 57136: 182 HE 197/1996 vp 57137: 57138: Pour Ie prt!sidcnt du comite militaire de salut national, 57139: chcf d'E:tat de Ia rc!publique islamique de Mauritanie 57140: 57141: 57142: 57143: 57144: Pour Sa Majeste Ia reine de l'ile Maurice 57145: 57146: 57147: 57148: 57149: For the President of the People' s Republic of Mozambique 57150: 57151: 57152: 57153: 57154: Pour Ie president du conseil militaire supreme, 57155: chef de I'Etat du Niger 57156: 57157: 57158: 57159: 57160: For the Head of the Federal Govemment of Nigeria 57161: HE 197/1996 vp 183 57162: 57163: For Hcr Majcsty thc Queen of Papua New Guinea 57164: 57165: 57166: 57167: 57168: Pour Ie president de Ia Republique rwandaise 57169: 57170: 57171: 57172: 57173: For Hcr Majesty the Queen _of St. Christopherand Nevis 57174: 57175: 57176: 57177: 57178: For Hcr Majesty the Queen of Saint Lucia 57179: 57180: 57181: 57182: 57183: -4 57184: 1 57185: 184 HE 197/1996 vp 57186: 57187: For l·lcr M<~jcsty the Queen of Saint Vincent and the Grenadines 57188: .....-- 57189: /"··' 57190: 57191: , . ' / / L. ' 57192: /~Y-'~ 57193: 57194: For thc Hcad of State of Wcstem Samea 57195: 57196: 57197: 57198: 57199: For the Prcsident of thc Dcmocratic Republic of Säo Tome and Principe 57200: 57201: 57202: 57203: 57204: -- 57205: Pour Ie prcsidcnt de Ia republique du Senegal 57206: 57207: 57208: 57209: 57210: Pour "Ie president de Ia republique dcs Seychelles 57211: HE 197/1996 vp 185 57212: For thc Prcsidcnt of thc Rcpublic of Sierra Lconc 57213: 57214: 57215: 57216: 57217: For Her Majcsty the Queen of Solomon lslands 57218: 57219: 57220: 57221: 57222: For the President of the Soma Ii Democratic Republic 57223: 57224: 57225: 57226: 57227: For the President of the Republic of the Sudan 57228: 57229: 57230: 57231: 57232: /--~ 57233: -· ,, 57234: L---- - 57235: 57236: 57237: 57238: 57239: 24 360386U 57240: 186 HE 197/1996 vp 57241: 57242: For the Presidcnt of thc Republic of Suriname 57243: 57244: 57245: 57246: 57247: For His Majesty the King of the Kingdom of Swaziland 57248: 57249: 57250: 57251: 57252: For the Presidcnt of the United Republic of Tanzania 57253: 57254: 57255: 1 57256: 57257: &~ 57258: . ..[' 57259: 1 57260: 57261: ' 57262: Pour Ie pn!sident de Ia n!publique du Tchad 57263: HE 197/1996 vp 187 57264: Pour Ie prcsidcnt dc Ia Rcpubliquc togolaisc 57265: 57266: 57267: 57268: 57269: For 1-!is Majcsty King Taufa'ahau Tupou IV ofTonga 57270: 57271: 57272: 57273: 57274: For thc Prcsidcnt of thc Rcpublic of Trinidad and Tobago 57275: 57276: 57277: 57278: 57279: For Hcr Majcsty thc Qucnn of Tuvalu 57280: 57281: 57282: 57283: 57284: For thc Prcsidcnt of the Rcpublic of Uganda 57285: 188 HE 197/1996 vp 57286: 57287: For thc Govcmment of thc Rcpublic of Vanuatu 57288: 57289: 57290: 57291: 57292: Pour Ie pr~sident de Ia r~publiquc du Za'ire 57293: 57294: 57295: 57296: 57297: ______ -..~/ 57298: . l ._:) 57299: •t 57300: 57301: 57302: 57303: 57304: r 57305: For the President of the Rcpublic of Zambia 57306: 57307: 57308: 57309: 57310: For the President of the Rcpublic of Zimbabwe 57311: HE 197/1996 vp 189 57312: 57313: 57314: 57315: 57316: PÖYTÄKIRJAT 57317: 190 HE 197/1996 vp 57318: 57319: 57320: 57321: 57322: RAHOITUSPÖYTÄKIRJA 57323: 1 artikla pääomia. Kaikkia muita yleissopimuksen mukai- 57324: sia rahoitusmuotoja hoitaa komissio. 57325: 1. Yleissopimuksen kehitysrahoitusyhteistyötä 57326: koskevan III osaston kolmannessa osassa esitetty- 57327: jen päämäärien saavuttamiseksi yhteisön rahoitus- 57328: tuen kokonaismäärä on 1 päivästä maaliskuuta 2 artikla 57329: 1990 viideksi vuodeksi 12 000 miljoonaa ecua. 57330: Edellä 254 ja 255 artiklassa tarkoitetun tuen 57331: rahoittamiseksi: 57332: Tähän määrään sisältyy: 57333: a) edellä 1 artiklan a kohdan i alakohdassa 57334: a) rahastosta 10 800 miljoonaa ecua, joka jae- tarkoitettujen varojen osalta muodostetaan 57335: taan seuraavasti: erityinen 350 miljoonan ecun määräraha, 57336: josta 250 miljoonaa ecua osoitetaan 254 57337: i) edellä 220, 221 ja 224 artiklassa täsmen- artiklassa tarkoitettuihin tukiin ja 100 mil- 57338: nettyihin tarkoituksiin: 7 995 miljoonaa joonaa ecua 255 artiklassa tarkoitettuihin 57339: ecua avustuksina, joista 1 150 miljoonaa tukiin; 57340: ecua rakennemukautustukena, jota voi- 57341: daan täydentää 281 artiklan 2 kohdan e b) jos jommassakummassa edellä mainituista 57342: alakohdan mukaisella pitkän aikavälin artikloista tarkoitettu erityinen määräraha 57343: kehitysavulla, loppuu ennen pöytäkirjan Voimassaoloajan 57344: päättymistä, voidaan varoja siirtää toisessa 57345: ii) edellä 220, 221 ja 224 artiklassa täsmen- artiklassa tarkoitetuista määrärahoista; 57346: nettyihin tarkoituksiin: 825 miljoonaa 57347: ecua riskipääomina, c) ellei ministerineuvosto toisin päätä, rahoitus- 57348: pöytäkirjan voimassaolon päättyessä ne 57349: iii) edellä 186-212 artiklassa täsmennettyi- määrärahat, joita ei ole käytetty kiireelliseen 57350: hin tarkoituksiin: 1500 miljoonaa ecua apuun eikä pakolaisille, kotimaahansa palaa- 57351: siirtoina vientitulojen vakauttamiseen, ville ja siirtoväelle myönnettävään tukeen, 57352: palautetaan rahastoon käytettäviksi muuhun 57353: iv) edellä 214-219 artiklassa täsmennettyi- kehitysyhteistyörahoituksen alaan kuuluvaan 57354: hin tarkoituksiin: 480 miljoonaa ecua toimintaan; 57355: Sysmin-järjestelmän mukaisina avustuk- 57356: sina; d) jos erityinen määräraha loppuu ennen pöy- 57357: täkirjan Voimassaoloajan päättymistä, AKT- 57358: b) edellä 220, 221 ja 224 artiklassa täsmennet- valtiot ja yhteisö toteuttavat yhteisissä toi- 57359: tyihin tarkoituksiin: enintään 1 200 miljoo- mivaltaisissa elimissä aiheellisia toimenpi- 57360: naa ecua pankin omista varoistaan sen teitä 254 ja 255 artiklassa tarkoitettujen 57361: perussäännössä asetettujen ehtojen mukai- olosuhteiden parantamiseksi. 57362: sesti myöntärninä lainoina. Näihin lainoihin 57363: sovelletaan 235 artiklan määräyksiä korko- 57364: tuesta. 3 artikla 57365: 57366: 2. Pankki hoitaa sen omista varoista myönnet- 1. Edellä 1 artiklan mukaisesti käytettävissä 57367: tyjä lainoja, korkotuki mukaan lukien, sekä riski- olevien rahoitusvarojen kokonaismäärästä 1 250 57368: HE 197/1996 vp 191 57369: 57370: miljoonaa ecua varataan AKT-valtioiden alueel- iii) edellä 138 artiklassa tarkoitettujen alueel- 57371: listen hankkeiden ja ohjelmien rahoittamiseen. listen kaupan kehittämisohjelmien rahoituk- 57372: seen ohjeeilisella 70 miljoonan ecun osuu- 57373: 2. Tämän artiklan mukaisesti sidotuista varois- della. 57374: ta yhteisö osallistuu: 57375: i) teollisuuden kehittämiskeskuksen talousar- 57376: vion rahoitukseen erillisellä määrärahalla, 57377: jonka enimmäismäärä on 60 miljoonaa 4 artikla 57378: ecua; 57379: ii) jäljempänä liitteen LXVIII tarkoituksiin Tämän yleissopimuksen toista viisivuotiskautta 57380: enintään 3 miljoonalla eculla, varten tehdään uusi rahoituspöytäkirja. 57381: 192 HE 197/1996 vp 57382: 57383: 57384: 57385: 57386: PÖYTÄKIRJA N:o 1 57387: alkuperätuotteiden käsitteen määritelmästä ja hallinnollisen yhteistyön menetelmistä 57388: 57389: 1 OSASTO dassa tarkoitetuista tuotteista valmistetut 57390: tuotteet; 57391: ALKUPERÄTUOTTEIDEN KÄSITTEEN 57392: MÄÄRITELMÄ h) siellä kerätyt yksinomaan raaka-aineiksi so- 57393: veltuvat käytetyt tavarat; 57394: 1 artikla 57395: i) siellä suoritetuista valmistustoimista synty- 57396: Alkuperäperusteet neet jätteet ja romu; 57397: j) siellä yksinomaan a-i alakohdassa tarkoite- 57398: Yleissopimuksen kaupallista yhteistyötä koske- tuista tuotteista valmistetut tavarat. 57399: via määräyksiä sovellettaessa tuotteen katsotaan 57400: olevan AKT-valtioista peräisin oleva tuote eli 2. Edellä 1 kohdan f alakohdassa ilmaisulla 57401: alkuperätuote, jos se on kokonaan tuotettu tai 'niiden alukset' tarkoitetaan ainoastaan aluksia: 57402: riittävästi käsitelty näissä valtioissa. 57403: - jotka on rekisteröity jäsenvaltiossa tai AKT- 57404: valtiossa tai MMA:ssa; 57405: 2 artikla 57406: - jotka purjehtivat jäsenvaltion tai AKT-val- 57407: Kokonaan tuotetut tuotteet tion tai MMA:n lipun alla; 57408: 57409: 1. Seuraavien tuotteiden katsotaan olevan - joista ainakin 50 prosenttia on yleissopi- 57410: AKT-valtioissa tai yhteisössä tai liitteessä III muksen osapuolena olevien valtioiden kan- 57411: määritetyissä merentakaisissa maissa tai merenta- salaisten tai MMA:n kansalaisten tai sellai- 57412: kaisilla alueilla, jäljempänä 'MMA', kokonaan sen yhtiön omistuksessa, jonka kotipaikka 57413: tuotettuja: sijaitsee jossakin näistä valtioista tai 57414: MMA:ssa ja jonka johtaja tai johtajat, 57415: a) niiden maaperästä tai merenpohjasta saadut hallituksen tai hallintoneuvoston puheenjoh- 57416: kivennäistuotteet; taja ja näiden elinten jäsenten enemmistö 57417: ovat yleissopimuksen osapuolena olevien 57418: b) siellä korjatut kasvituotteet; valtioiden tai MMA:n kansalaisia ja lisäksi, 57419: henkilöyhtiöiden ja sellaisten pääomayhtiöi- 57420: c) siellä syntyneet ja kasvatetut elävät eläimet; den osalta, joiden vastuu on rajoitettu, 57421: joiden pääomasta ainakin puolet kuuluu 57422: sopimuksen osapuolena oleville valtioille, 57423: d) siellä kasvatetuista elävistä eläimistä saadut 57424: näiden valtioiden tai MMA:n julkisille lai- 57425: tuotteet; 57426: toksille tai kansalaisille; 57427: e) siellä metsästämällä tai kalastamaila saadut - joiden miehistöstä, päällikkö ja päällystö 57428: tuotteet; mukaan lukien, vähintään 50 prosenttia on 57429: yleissopimuksen osapuolina olevien valtioi- 57430: t) niiden alusten pyydystämät merikalastustuot- den tai MMA:n kansalaisia. 57431: teet ja niiden muut merestä saarnat tuotteet; 57432: 3. Sen estämättä, mitä 2 kohdassa määrätään, 57433: ·g) niiden tehdasaluksilla ainoastaan f alakoh- jos AKT-valtio tarjoaa yhteisölle tilaisuuden neu- 57434: HE 197/1996 vp 193 57435: 57436: votella kalastussopimuksen eikä yhteisö hyväksy rankuvaus- ja koodausjärjestelmän, jäljempänä 57437: tätä tarjousta, asianomainen AKT-valtio voi vuok- 'harmonoidun järjestelmän', muodostavan nimik- 57438: rata tai hankkia leasing-sopimuksella kolmansien keistön ryhmiä ja nelinumeroisia koodeja. 57439: maiden aluksia yksinomaisella talousvyöhykkeel- 57440: lään tapahtuvaa kalastustoimintaa varten ja pyy- Käsitteellä 'luokittelu' tarkoitetaan tuotteen tai 57441: tää, että näitä aluksia kohdellaan 'niiden aluksina' aineksen luokittelua tiettyyn koodiin. 57442: tämän artiklan mukaisesti. 57443: 2. Jos tuote mainitaan liitteessä II olevan 57444: Yhteisö tunnustaa AKT-valtion vuokraamat tai luettelon sarakkeissa 1 ja 2, on kyseisen tuotteen 57445: leasing-sopimuksella hankkimat alukset 'niiden täytettävä 1 kohdan määräyksen sijasta sille sa- 57446: aluksiksi', jos rakkeessa 3 asetetut edellytykset. 57447: 57448: - yhteisö ei ole käyttänyt hyväkseen tilaisuut- a) Jos liitteessä II olevassa luettelossa sovelle- 57449: ta neuvotella kalastussopimus asianomaisen taan prosenttisääntöä AKT-valtiossa valmis- 57450: AKT-valtion kanssa, tetun tuotteen alkuperäaseman määrittämi- 57451: seksi, valmistuksesta tai käsittelystä aiheu- 57452: - miehistöstä, päällikkö ja päällystö mukaan tuvan lisäarvon on vastattava valmistetun 57453: lukien, vähintään 50 prosenttia on yleisso- tuotteen vapaasti tehtaalla -hintaa, josta on 57454: pimuksen osapuolina olevien valtioiden tai vähennetty yhteisöön tai AKT-valtioihin ja 57455: MMA:n kansalaisia, MMA:ihin kolmansista maista maahantuotu- 57456: jen ainesten tullausarvo. • 57457: - yhteisö on hyväksynyt, että vuokra- tai 57458: leasing-sopimus varmistaa riittävät mahdol- b) Liitteessä II olevassa luettelossa tarkoitetaan 57459: lisuudet kehittää AKT-valtion kykyä kalas- käsitteellä 'arvo' valmistuksessa käytettyjen 57460: taa omaan lukuunsa ja erityisesti, että se ei-alkuperäainesten tullausarvoa maahan- 57461: antaa AKT-valtiolle vastuun sen käyttöön tuontihetkellä tai, jos sitä ei tiedetä eikä sitä 57462: merkittävän pitkäksi ajaksi asetetun aluksen voida todeta, ensimmäistä todettavissa ole- 57463: merenkulkua koskevasta ja kaupallisesta vaa aineksista kyseisellä alueella maksettua 57464: johtamisesta. hintaa. 57465: 57466: 4. Käsitteet 'AKT-valtiot', 'yhteisö' ja 'MMA' Jos käytettyjen alkuperäainesten arvo on mää- 57467: koskevat myös aluevesiä. ritettävä, on sovellettava soveltuvin osin tämän 57468: kohdan ensimmäisen alakohdan määräyksiä. 57469: Merellä toimivat alukset, mukaan lukien teh- c) Liitteessä n olevan luettelon ilmaisulla 'va- 57470: dasalukset, joilla valmistetaan tai käsitellään nii- 57471: paasti tehtaalla -hinta' tarkoitetaan sille val- 57472: den kalastustuotteita, katsotaan osaksi sen AKT- mistajalle, jonka yrityksessä viimeinen val- 57473: valtion tai niiden AKT-valtioiden tai yhteisön tai mistus ja käsittely on suoritettu, tuotteesta 57474: MMA:n aluetta, joille ne kuuluvat, jos ne täyttä- maksettua hintaa, johon sisältyy kaikkien 57475: vät 2 kohdassa määrätyt edellytykset. valmistuksessa käytettyjen ainesten arvo ja 57476: josta on vähennetty kaikki sisäiset verot, 57477: jotka palautetaan tai voidaan palauttaa val- 57478: 3 artikla 57479: mista tuotetta vietäessä. 57480: Riittävästi käsitellyt tuotteet d) 'Tullausarvolla' tarkoitetaan Brysselissä 15 57481: päivänä joulukuuta 1950 allekirjoitetussa 57482: 1. Edellä 1 artiklaa sovellettaessa katsotaan tavaroiden tullausarvoa koskevassa yleisso- 57483: ei-alkuperäainesten olevan riittävästi valmistettuja pimuksessa määritettyä tullausarvoa. 57484: tai käsiteltyjä, jos valmistettu tuote luokitellaan eri 57485: koodiin kuin se, mihin kaikki sen valmistuksessa 3. Edellä 1 ja 2 kohtaa sovellettaessa katsotaan 57486: käytetyt ainekset luokitellaan, jollei 2 ja 3 koh- seuraavat valmistus- tai käsittelytoimet riittämät- 57487: dassa toisin määrätä. tömiksi antamaan alkuperäasema riippumatta siitä, 57488: muuttuuko nimike vai ei: 57489: Tässä pöytäkirjassa käytetyillä käsitteillä 'ryh- 57490: mät' ja 'koodit' tarkoitetaan harmonoidun tava- a) toimenpiteet tuotteiden kunnon säilymisen 57491: 25 360386U 57492: 194 HE 197/1996 vp 57493: 57494: vannistamiseksi kuljetuksen ja varastoinnin todeta ovatko tuotteen valmistuksessa käytetyt 57495: aikana (tuuletus, ripustaminen, kuivaaminen, energia, polttoaineet, laitokset ja laitteistot sekä 57496: jäähdyttäminen, suolaveteen, rikkihapokkee- koneet ja työkalut taikka valmistuksen kuluessa 57497: seen tai muuhun liuokseen upottaminen, ainekset ja tuotteet, joiden ei ole tarkoitus sisältyä 57498: vahingoittuneiden osien poistaminen ja vas- tuotteen lopulliseen koostumukseen, kolmansien 57499: taavanlaiset toimet); maiden alkuperätuotteita. 57500: b) yksinkertaiset toimet kuten pölyn poistami- 57501: nen, seulominen, lajittelu, laatuluokittelu, 5 artikla 57502: yhteensovittarninen (myös tavaroiden järjes- 57503: täminen sarjoiksi), peseminen, maalaami- Sallittu arvopoikkeama 57504: nen, paloittelu; 57505: Sen estämättä, mitä 3 artiklan 1 ja 2 kohdassa 57506: c) i) uudelleen pakkaarninen ja kollien jaka- määrätään, ei-alkuperätuotteita voidaan käyttää 57507: minen ja yhdistäminen, tietyn tuotteen valmistuksessa, jos niiden arvo ei 57508: ii) pelkkä pullotus, pussitus, koteloihin tai ole suurempi kuin 10 prosenttia lopullisen tuot- 57509: rasioihin pakkaaminen, kartongille, lau- teen vapaasti tehtaalla -hinnasta ja jollei liitteessä 57510: doille jne. kiinnittäminen ja kaikki muut I olevassa 4.4 huomautuksessa vahvistetuissa 57511: yksinkertaiset pakkaustoimenpiteet; edellytyksissä toisin määrätä. 57512: 57513: d) merkkien, nimilappujen ja muiden vastaa- 57514: vanlaisten tunnusten kiinnittäminen tuottei- 6 artikla 57515: siin tai niiden pakkauksiin; 57516: Kasautuminen 57517: e) i) samanlaisten tuotteiden pelkkä sekoitta- 57518: minen, jos ainesosista yksi tai useampi ei 1. Tätä osastoa sovellettaessa AKT-valtiot kat- 57519: täytä tässä pöytäkirjassa AKT-valtion, sotaan yhdeksi alueeksi. 57520: yhteisön tai MMA:n alkuperän tunnusta- 57521: miselle asetettuja edellytyksiä, 2. Jos yhteisössä tai MMA:ssa kokonaan tuo- 57522: tettuihin tuotteisiin kohdistuu AKT-valtioissa kä- 57523: ii) erilaisten tuotteiden pelkkä sekoittami- sittely- tai valmistustoimia, ne katsotaan AKT- 57524: nen, jos ainesosista yksi tai useampi ei valtioissa kokonaan tuotetuiksi tuotteiksi. 57525: täytä tässä pöytäkirjassa AKT-valtion, 57526: yhteisön tai MMA:n alkuperän tunnusta- 3. Yhteisössä tai MMA:ssa toteutettu valmistus 57527: miselle asetettuja edellytyksiä ja jos tämä tai käsittely katsotaan AKT-valtioissa toteutetuik- 57528: tai nämä ainesosat vaikuttavat valmiin si, jos aineksia myöhemmin valmistetaan tai 57529: tuotteen olennaisten ominaisuuksien käsitellään AKT-valtioissa. 57530: määritykseen; 57531: 4. Edellä 2 ja 3 kohtaa sovelletaan kaikessa 57532: f) osien pelkkä yhdistäminen kokonaiseksi AKT-valtioissa toteutettavassa valmistuksessa tai 57533: tuotteeksi; käsittelyssä, 3 artiklan 3 kohdassa luetellut toimet 57534: mukaan lukien. 57535: g) kahden tai useamman a-f alakohdassa eri- 57536: tellyn toimenpiteen toteuttaminen; 57537: 7 artikla 57538: h) eläinten teurastus. 57539: Alkuperäaseman tunnustaminen 57540: 57541: 4 artikla Kahdessa tai useammassa AKT-valtiossa koko- 57542: naan tuotetuista tai riittävästi käsitellyistä ainek- 57543: Neutraalit tekijät sista koostuvat alkuperätuotteet katsotaan sen 57544: maan alkuperätuotteiksi, jossa viimeinen valmis- 57545: Määritettäessä, onko tuote AKT-valtioiden, yh- tus tai käsittely on suoritettu, jos tämä valmistus 57546: teisön tai MMA:n alkuperää, ei ole tarpeellista tai käsittely on käsittänyt enemmän kuin 3 artik- 57547: HE 197/1996 vp 195 57548: 57549: lan 3 kohdan a, b, c ja d alakohdassa luetellut kauttakuljetusmaassa tapahtuneen matkan 57550: riittämättömät toimet tai niiden yhdistelmän. osalta; tai 57551: 57552: b) kauttakuljetusmaan tulliviranomaisten anta- 57553: 8 artikla ma todistus, jossa: 57554: Tarvikkeet, varaosat ja työkalut - on tarkka kuvaus tuotteista, 57555: Tarvikkeiden, varaosien ja työkalujen, jotka ilmoitetaan tuotteiden purkamisen tai 57556: toimitetaan yhdessä laitteiston, koneen tai ajoneu- uudelleenlastauksen tai tarvittaessa laiva- 57557: von kanssa, katsotaan muodostavan näiden kanssa uksen tai maihin laskemisen päivämää- 57558: yhden kokonaisuuden, kun ne normaalivarustuk- rät, sekä käytettyjen alusten nimet, ja 57559: sena sisältyvät tämän laitteiston, koneen tai ajo- 57560: neuvon hintaan tai kun niistä ei laskuteta erikseen. - vahvistetaan ne olosuhteet, joissa tava- 57561: roita on pidetty kauttakuljetusmaassa; 57562: 9 artikla c) jos edellä mainittuja ei ole, muita asian 57563: kannalta oleellisia asiakirjoja. 57564: Sarjat 57565: 57566: Harmonoidun järjestelmän 3 yleisen tulkinta- 57567: säännön mukaiset sarjat katsotaan alkuperätuot- 11 artikla 57568: teiksi, jos kaikki sarjaan kuuluvat tuotteet ovat 57569: alkuperätuotteita. Jos sarja koostuu sekä alkupe- Alueeseen Iöttyvät vaatimukset 57570: rätuotteista että ei-alkuperätuotteista, se on koko- 57571: naisuutena kuitenkin katsottava alkuperätuotteeksi Tässä osastossa alkuperäaseman saavuttamiselle 57572: kun ei-alkuperätuotteiden arvo on enintään määrättyjen edellytysten on täytyttävä keskeytyk- 57573: 15 prosenttia sarjan vapaasti tehtaalla -hinnasta. settä yhteisössä, AKT-valtioissa tai MMA:issa. 57574: 57575: Jos yhteisöstä, AKT-valtioista tai MMA:ista 57576: JO artikla vietyjä alkuperätuotteita palautetaan, ne on katsot- 57577: tava ei-alkuperätuotteiksi, ellei tulliviranomaisia 57578: Suora kuljetus tyydyttävällä tavalla voida osoittaa, että: 57579: 57580: 1. Yleissopimuksen kaupallista yhteistyötä kos- - palautetut tavarat ovat samoja kuin maasta- 57581: kevien määräysten mukaista etuuskohtelua sovel- viedyt tavarat; ja 57582: letaan ainoastaan tuotteisiin ja aineksiin, joiden 57583: kuljetus tapahtuu AKT-valtioiden, yhteisön tai - niille ei ole suoritettu viennin aikana tai 57584: MMA:iden alueen väliiiä kulkematta muun alueen kyseisessä maassa muita kuin niiden kun- 57585: kautta. Yhden lähetyksen muodostavat tuotteet non säilyttämiseksi tarvittavia toimenpiteitä. 57586: voidaan kuitenkin kuljettaa muiden kuin AKT- 57587: valtioiden, yhteisön tai MMA:iden alueiden kaut- 57588: ta, tarvittaessa uudelleenlastaten tai väliaikaisesti 57589: varastoiden tällaisilla alueilla, jos tuotteet pysyvät ll OSASTO 57590: kauttakuljetus- tai varastointimaan tulliviran- 57591: omaisten valvonnassa ja niille ei suoriteta muita ALKUPERÄSELVITYS 57592: toimenpiteitä kuin purkaus tai uudelleenlastaus tai 57593: niiden kunnon säilyttämiseksi tarvittavat toimen- 12 artikla 57594: piteet. 57595: EUR.1-tavaratodistus 57596: 2. Edellä 1 kohdassa määrättyjen edellytysten 57597: täyttyminen osoitetaan toimivaltaisille tulliviran- 1. Todisteen tässä pöytäkirjassa tarkoitetusta 57598: omaisille esittämällä: tuotteiden alkuperästä antaa tämän pöytäkirjan 57599: liitteessä N esitetyn mallin mukainen EUR.l 57600: a) viejämaassa annettu kauttakuljetusrahtikirja -tavaratodistus. 57601: 196 HE 197/1996 vp 57602: 57603: 2. EUR.1-tavaratodistus voidaan antaa ainoas- 13 artikla 57604: taan, jos sitä voidaan käyttää yleissopimuksen 57605: soveltamisen edellyttämänä todistusasiakirjana. Jälkikäteen annettu EUR.1-tavaratodistus 57606: 57607: 3. EUR.1-tavaratodistus annetaan ainoastaan 1. EUR.l-tavaratodistus voidaan poikkeukselli- 57608: viejän kirjallisesta hakemuksesta. Tämä hakemus sesti antaa myös siinä mainittavien tuotteiden 57609: tehdään liitteessä IV esitetyn mallin mukaisella viennin jälkeen, jos sitä ei ole annettu vientihet- 57610: lomakkeella, joka täytetään tämän pöytäkirjan kellä erehdysten, tahattornien laiminlyöntien tai 57611: mukaisesti. erityisolosuhteiden vuoksi. 57612: 57613: Viejämaan tulliviranomaisten on säilytettävä 2. Edellä 1 kohtaa sovellettaessa viejän on 57614: tavaratodistushakemukset vähintään kolme vuotta. hakemuksessaan: 57615: 57616: 4. Viejän tai tämän valtuuttaman edustajan on - ilmoitettava todistuksessa mainittavien tuot- 57617: viejän vastuulla haettava EUR.1 -tavaratodistuk- teiden vientipaikka ja -päivä, 57618: sen saamista. 57619: - todistettava, että EUR.l-tavaratodistusta ei 57620: 5. Viejä tai tämän edustaja esittää hakemuk- ole annettu, kun kyseiset tuotteet on viety, 57621: sensa lisäksi kaikki aiheelliset todistusasiakirjat, ja selvitettävä tämän syyt. 57622: joilla voidaan todistaa, että vietävät tuotteet täyt- 57623: tävät EUR.1 -tavaratodistuksen antamisen edelly- 3. Tulliviranomaiset voivat antaa EUR.l-tava- 57624: tykset. ratodistuksen jälkikäteen vasta todettuaan viejän 57625: hakemuksessa annettujen tietojen olevan vastaa- 57626: 6. Vievän AKT-valtion tulliviranomaiset anta- vien asiakirjojen mukaisia. 57627: vat EUR.1-tavaratodistuksen, jos tavarat voidaan 57628: katsoa tässä pöytäkirjassa tarkoitetuiksi alkuperä- 4. Jälkikäteen annettuihin EUR.l-tavaratodis- 57629: tuotteiksi. tuksiin on tehtävä jokin seuraavista merkinnöistä: 57630: ''EXPEDIDO A POSTERIORI'', ''UDSTEDT 57631: 7. Tulliviranomaisilla on 6 kohdassa tarkoitet- EFTERF0LGENDE' ', ''NACHTRÄGLICH 57632: tujen edellytysten täyttymisen todentamiseksi oi- AUSGESTELLT", "EKLl09EN EK TQN 57633: keus vaatia kaikki ne todistusasiakirjat ja suorittaa TI:TEPQN", "ISSUED RETROSPECTIVELY", 57634: kaikki ne tarkastukset, jotka ne katsovat tarpeel- "DELIVRE A POSTERIORI", "RILASCIATO 57635: lisiksi. A POSTERIORI", "AFGEGEVEN A POSTE- 57636: RIORI'', ''EMffiDO A POSTERIORI''. 57637: 8. Viejämaan tulliviranomaisten vastuulla on 57638: valvoa, että 1 kohdassa tarkoitetut lomakkeet 57639: täytetään asianmukaisesti. Ne tarkastavat erityi- 57640: sesti, että tuotteen kuvaukselle varattu kohta on 14 artikla 57641: täytetty siten, että siihen on mahdotonta tehdä 57642: vilpillisiä lisäyksiä. Tämän vuoksi tuotteiden ku- EUR.1-tavaratodistuksen kaksoiskappaleen 57643: vaus on tehtävä jättämättä väliin tyhjiä rivejä. Jos antaminen 57644: kohtaa ei täytetä kokonaan, viimeisen rivin alle on 57645: vedettävä vaakasuora viiva ja tyhjä tila suljettava 1. Jos EUR.l-tavaratodistus varastetaan tai se 57646: viivalla. katoaa tai turmeltuu, viejä voi pyytää sen auta- 57647: neilta tulliviranomaisilta kaksoiskappaleen, joka 57648: 9. Tavaratodistuksen antamispäivä on ilmoitet- laaditaan niiden hallussa olevien vientiasiakirjojen 57649: tava tavaratodistuksen tulliviranomaisille varatus- perusteella. 57650: sa osassa. 57651: 2. Täten annettuun kaksoiskappaleeseen on 57652: 10. AKT-viejävaltion tulliviranomaiset antavat merkittävä jokin seuraavista ilmaisuista: "DUP- 57653: EUR.1-tavaratodistuksen kun siinä mainitut tuot- LICADO", "DUPLIKAT", "DUPLIKAT", 57654: teet viedään maasta. Se annetaan viejän käytettä- "ANTirPA<l»O", "DUPLICATE", "DUPLICA- 57655: väksi heti, kun tosiasiallinen vienti on tapahtunut TA", "DUPLICATO", "DUPLICAAT", "SE- 57656: tai varmistunut. GUNDA VIA''. 57657: HE 197/1996 vp 197 57658: 57659: 15 artikla 18 artikla 57660: 57661: Todistusten korvaaminen Näyttelyt 57662: 57663: Yksi tai useampia EUR.1-tavaratodistuksia voi- 1. Tuotteille, jotka on lähetetty jostakin AKT- 57664: daan aina korvata yhdellä tai useammalla EUR.1- valtiosta muussa maassa kuin AKT-valtiossa, 57665: tavaratodistuksella, jos tämä tehdään siinä tulli- jäsenvaltiossa tai MMA:ssa pidettävään näytte- 57666: toimipaikassa, jossa tavarat ovat. lyyn ja jotka myydään näyttelyn jälkeen yhteisöön 57667: tuotaviksi, myönnetään maahan tuotaessa yleisso- 57668: pimuksen määräysten mukaiset etuudet, jos ne 57669: täyttävät tämän pöytäkirjan vaatimukset siten, että 57670: 16 artikla niiden voidaan katsoa olevan AKT-valtion alku- 57671: perätuotteita, ja kun tuojavaltion tulliviranomaisia 57672: Eur.1-tavaratodistusten voimassaolo tyydyttävällä tavalla osoitetaan, että: 57673: 57674: a) viejä on lähettänyt nämä tuotteet jostakin 57675: 1. EUR.1-tavaratodistus on esitettävä 10 kuu- 57676: AKT-valtiosta näyttelymaahan ja pitänyt nii- 57677: kauden kuluessa siitä päivästä, jona AKT-viejä- tä siellä näytteillä; 57678: valtion tulliviranomaiset sen ovat antaneet, siinä 57679: tuojavaltion tullitoimipaikassa, johon tuotteet saa- b) kyseinen viejä on myynyt tai muuten luo- 57680: puvat. vuttanut nämä tuotteet yhteisössä olevalle 57681: vastaanottajalle; 57682: 2. EUR.1-tavaratodistukset, jotka esitetään tuo- 57683: javaltion tulliviranomaisille 1 kohdassa mainitun c) tuotteet on lähetetty näyttelyn aikana tai 57684: esittämismääräajan päätyttyä, voidaan hyväksyä välittömästi sen jälkeen yhteisöön siinä ti- 57685: etuuskohtelun soveltamista varten, jos nämä asia- lassa, jossa ne lähetettiin näyttelyä varten; 57686: kirjat ovat jääneet esittämättä määräajan kuluessa 57687: ylivoimaisen esteen tai poikkeuksellisten olosuh- d) sen jälkeen kun tuotteet on lähetetty näytte- 57688: teiden vuoksi. lyyn, niitä ei ole käytetty muihin tarkoituk- 57689: siin kuin tässä näyttelyssä esittelyyn. 57690: 3. Muissa tapauksissa tuojamaan tulliviran- 57691: omaiset voivat hyväksyä EUR.1- tavaratodistuk- 2. EUR.1-tavaratodistus on esitettävä tavan- 57692: set, jos tuotteet on esitetty niille ennen mainitun omaisella tavalla tulliviranomaisille. Siinä on 57693: määräajan päättymistä. ilmoitettava näyttelyn nimi ja osoite. Tuotteiden 57694: luonteesta ja olosuhteista, joissa niitä on pidetty 57695: näytteillä, voidaan tarvittaessa vaatia kirjallinen 57696: 17 artikla lisäselvitys. 57697: Kauttakulkumenettely 3. Mitä 1 kohdassa määrätään, sovelletaan 57698: kaikkiin sellaisiin kaupan, teollisuuden, maatalou- 57699: Jos tavarat saapuvat AKT-valtioon tai den tai käsiteollisuuden näyttelyihin, messuihin tai 57700: MMA:han, joka on muu kuin niiden alkuperämaa, niiden kaltaisiin julkisiin esittelytilaisuuksiin, jois- 57701: uusi 10 kuukauden voimassaoloaika alkaa sinä sa tuotteet näyttelyn aikana pysyvät tullivalvon- 57702: päivänä, kun kauttakulkumaan tulliviranomaiset nan alaisina, lukuun ottamatta tilaisuuksia, jotka 57703: merkitsevät EUR.1-tavaratodistuksen 7 kohtaan: on järjestetty yksityisiin tarkoituksiin kaupoissa 57704: tai liiketiloissa ulkomaisten tuotteiden myymisek- 57705: - merkinnän "kauttakulku"; si. 57706: - kauttakulkumaan nimen; 57707: 19 artikla 57708: - virallisen leiman, jonka malli on aikaisem- 57709: min toimitettu komissiolle 25 artiklan mu- Todistusten esittäminen 57710: kaisesti; 57711: EUR.1-tavaratodistus esitetään tuojavaltion tul- 57712: - mainittujen todistusten päivämäärät liviranomaisille tämän valtion lainsäädännössä 57713: 198 HE 197/1996 vp 57714: 57715: esitettyjen yksityiskohtaisten sääntöjen mukaises- 4. Jos tuote laskutetaan muun yhteisön jäsen- 57716: ti. Mainitut viranomaiset voivat vaatia sen kään- valtion valuuttana, tuojavaltio hyväksyy asian- 57717: nöksen. Ne voivat lisäksi vaatia, että tuontitava- omaisen valtion ilmoittaman määrän. 57718: railmoitusta täydennetään maahantuojan vakuu- 57719: tuksella siitä, että tuotteet täyttävät yleissopimuk- 5. Jokaisen postilähetyksen osalta täytetään 57720: sen soveltamiseksi vaadittavat edellytykset. EUR.2-lomake. Lomakkeen täytettyään ja allekir- 57721: joitettuaan viejä kiinnittää sen, jos on kyse 57722: postipakettilähetyksestä, lähetysluetteloon. Jos on 57723: 20 artikla kyse kirjelähetyksestä, viejä asettaa lomakkeen 57724: lähetyksen sisään. 57725: Tuonti osaläbetyksinä 57726: 6. Nämä määräykset eivät vapauta viejää suo- 57727: Jos tavarat tullille esittävän tavaranhaltijan rittamasta muita tulli- ja postimääräysten mukaisia 57728: pyynnöstä harmonoidun järjestelmän 84 ja 85 muodollisuuksia. 57729: ryhmään kuuluva tavara tuodaan osalähetyksinä 57730: osiinsa purettuna tai kokoamattomana toimival- 57731: taisten tulliviranomaisten määräämin ehdoin, sitä 22 artikla 57732: pidetään yhtenä tavarana, ja koko tavarasta voi- 57733: daan esittää tulliviranomaisille tavaratodistus en- Poikkeukset alkuperäselvityksen esittämisestä 57734: simmäistä osalähetystä tuotaessa. 57735: 1. Yksityishenkilöille pikkulähetyksinä lähete- 57736: 21 artikla tyt tuotteet ja matkustajien henkilökohtaisiin mat- 57737: katavaroihin sisältyvät tuotteet voidaan tuoda 57738: EUR.2-lomake maahan alkuperätuotteina ilman, että EUR.1-tava- 57739: ratodistuksen esittämistä tai EUR.2-lomakkeen 57740: 1. Sen estämättä, mitä 12 artiklassa määrätään, täyttämistä vaaditaan, jos kyseessä ei ole kaupal- 57741: postilähetyksinä toimitettavien tuotteiden (posti- linen tuonti ja tuotteiden on ilmoitettu täyttävän 57742: paketit mukaan lukien) osalta tässä pöytäkirjassa tässä pöytäkirjassa määrätyt vaatimukset ja kun ei 57743: tarkoitettu todiste alkuperäasemasta annetaan, jos ole syytä epäillä annetun ilmoituksen todenmukai- 57744: on kyse lähetyksistä, jotka sisältävät ainoastaan suutta. 57745: alkuperätuotteita ja joiden arvo ei ole suurempi 57746: kuin 2 820 ecua lähetystä kohti, tämän pöytäkirjan 2. Tuontia, joka on satunnaista ja muodostuu 57747: liitteessä V esitetyn mallin mukaisella EUR.2- ainoastaan vastaanottajien tai matkustajien tai 57748: lomakkeella, jonka viejä täyttää. heidän perheidensä henkilökohtaiseen käyttöön 57749: tarkoitetuista tuotteista, ei pidetä kaupallisena, jos 57750: 2. Ecun arvo tietyn yhteisön jäsenvaltion kan- näiden tuotteiden luonne tai määrä ei viittaa 57751: sallisena valuuttana on 30 päivään huhtikuuta mihinkään kaupalliseen tarkoitukseen. 57752: 1991 mainittu päivä mukaan lukien ecun vasta- 57753: arvo kyseisen maan valuuttana 1 päivänä loka- Näiden tuotteiden yhteisarvo ei kuitenkaan saa 57754: kuuta 1988. Kunkin tätä seuraavan kahden vuoden ylittää 200 ecua pikkulähetysten osalta eikä 565 57755: jakson aikana se on ecun vasta-arvo kansallisena ecua matkustajien henkilökohtaisiin matkatavaroi- 57756: valuuttana kyseistä kahden vuoden jaksoa edeltä- hin sisältyvien tuotteiden osalta. 57757: vän vuoden lokakuun ensimmäisenä työpäivänä. 57758: 57759: 3. Yhteisö voi tarvittaessa kunkin seuraavan 23 artikla 57760: kahden vuoden jakson alussa saattaa voimaan 57761: määriä, joilla korvataan tässä artiklassa ja 22 Kasautumista koskeva tiedotusmenettely 57762: artiklan 2 kohdassa ecuina ilmaistut määrät ja 57763: jotka yhteisön on ilmoitettava tulliyhteistyökomi- 1. Sovellettaessa 6 artiklaa EUR.1-tavaratodis- 57764: tealle viimeistään kuukausi ennen niiden voi- tuksen antamiseksi AKT-valtion toimivaltainen 57765: maantuloa. Näiden määrien on joka tapauksessa tullitoimipaikka, jota pyydetään antamaan todistus 57766: oltava sellaisia, että minkään jäsenvaltion kansal- tuotteista, joiden valmistuksessa käytetään muista 57767: lisena valuuttana ilmaistujen rajojen arvo ei vä- AKT-valtioista, yhteisöstä tai MMA:sta tulevia 57768: hene. aineksia, ottaa huomioon liitteen VI A tai B 57769: HE 197/1996 vp 199 57770: 57771: mallin mukaisen ilmoituksen; tämän ilmoituksen lä eivät sinänsä tee todistuksesta mitätöntä, jos 57772: antaa viejä siinä valtiossa tai MMA:ssa, josta asianmukaisesti osoitetaan, että EUR.1-tavarato- 57773: tavara tulee, joko aineksia koskevassa kauppalas- distus, EUR.2-lomake tai hankkijan ilmoitus vas- 57774: kussa tai tämän laskun liitteessä. taa tulliselvitettäväksi esitettyjä tavaroita. 57775: 57776: 2. Hankkijan on annettava jokaisen ainesten 57777: lähetyksen osalta erillinen hankkijan ilmoitus tätä III OSASTO 57778: lähetystä koskevassa kauppalaskussa tai tämän 57779: laskun liitteessä tai lähetysluettelossa tai muussa HALLINNOLLISEN YHTEISTYÖN 57780: tätä lähetystä koskevassa kaupallisessa asiakirjas- MENETELMÄT 57781: sa, jossa kyseiset tavarat kuvataan riittävän yksi- 57782: tyiskohtaisesti niiden tunnistamiseksi. 25 artikla 57783: 57784: 3. Etuuskohteluun oikeuttavan alkuperäaseman Leimamallien toimittaminen 57785: saavuttaneita aineksia koskeva hankkijan ilmoitus 57786: laaditaan liitteessä VI A esitetyn mallin mukai- AKT-valtiot toimittavat komissiolle käytetyt 57787: sesti. leimamallit sekä niiden tulliviranomaisten osoit- 57788: teet, jotka ovat toimivaltaisia antamaan EUR.1- 57789: 4. Hankkijan ilmoitus, joka koskee aineksia, tavaratodistuksia sekä todentamaan EUR.1-tavara- 57790: jotka on valmistettu tai joita on käsitelty AKT- todistuksia ja EUR.2-lomakkeita jälkikäteen. 57791: valtioissa, MMA:issa tai yhteisössä, mutta jotka 57792: eivät ole saavuttaneet etuuskohteluun oikeuttavaa EUR.1-tavaratodistukset ja EUR.2-lomakkeet 57793: alkuperäasemaa, laaditaan liitteessä VI B esitetyn hyväksytään etuuskohtelun soveltamista varten 57794: mallin mukaisesti. siitä päivästä alkaen, jona komissio saa asiasta 57795: tiedon. 57796: 5. Hankkijan ilmoitus voidaan laatia esi- 57797: painetulle lomakkeelle. Komissio välittää nämä tiedot jäsenvaltioiden 57798: tulli viranomaisille. 57799: 6. Hankkijan ilmoitus allekirjoitetaan käsin. 57800: Kuitenkin jos lasku ja hankkijan ilmoitus laadi- Ennen tätä päivää viejävaltion tulliviranomai- 57801: taan tietokoneella, hankkijan ilmoitusta ei välttä- sille esitetyt EUR.1-tavaratodistukset ja EUR.2- 57802: mättä tarvitse allekirjoittaa käsin, jos hankkijayri- lomakkeet hyväksytään yhteisön lainsäädännön 57803: tyksen vastuussa oleva henkilö voidaan tunnistaa mukaisesti. 57804: sen valtion tulliviranomaisia tyydyttävällä tavalla, 57805: jossa hankkijan ilmoitukset laaditaan. Kyseiset 57806: tulliviranomaiset voivat asettaa ehtoja tämän koh- 26 artikla 57807: dan soveltamiselle. 57808: EUR.1-tavaratodistusten ja EUR.2-Iomakkei- 57809: 7. Ennen tämän yleissopimuksen voimaantulo- den todentaminen 57810: päivää kolmannen AKT-ETY-yleissopimuksen 57811: pöytäkirjassa n:o 1 olevan 20 ja 21 artiklan 1. EUR.l-tavaratodistusten ja EUR.2-lomak- 57812: mukaisesti annetut hankkijan ilmoitukset ja tiedo- keiden jälkitodentaminen suoritetaan pistokokein 57813: tuslomakkeet ovat edelleen voimassa. ja aina kun sen tuojavaltion tulliviranomaisilla on 57814: aihetta epäillä asiakirjan aitoutta tai kyseisten 57815: tuotteiden tosiasiallista alkuperää koskevien tieto- 57816: 24 artikla jen oikeellisuutta. 57817: 57818: Poikkeavuodet 2. Sen varmistamiseksi, että tätä pöytäkirjaa 57819: sovelletaan oikein, jäsenvaltiot, merentakaiset 57820: Pienet poikkeavuudet EUR.1-tavaratodistuksen, maat ja alueet sekä AKT-valtiot avustavat toisiaan 57821: EUR.2-lomakkeen tai 23 artiklassa tarkoitettujen toimivaltaisten tullihallintojen välityksellä EUR.1- 57822: hankkijan ilmoitusten merkintöjen ja tavaroiden tavaratodistusten aitouden ja kyseisten tuotteiden 57823: tuontimuodollisuuksien täyttämiseksi tullitoimi- todellista alkuperää koskevien tietojen ja EUR.2- 57824: paikassa esitettyjen asiakirjojen merkintöjen välil- lomakkeissa esitettyjen viejän ilmoitusten oikeel- 57825: 200 HE 197/1996 vp 57826: 57827: lisuuden sekä 27 m:tiklan 2 kohdassa tarkoitettujen olisi hyväksyttävä pöytäkirjan n:o 1 mukaisiksi 57828: tiedotuslomakkeiden aitouden ja oikeellisuuden alkuperätuotteiksi vasta, kun mahdollisesti täytän- 57829: tarkastamisessa. töön pannut tässä pöytäkirjassa tarkoitetut hallin- 57830: nollisen yhteistyön menettelyt on saatettu päätök- 57831: Viranomaiset, joita asiassa kuullaan, toimittavat seen. 57832: kaikki tarpeelliset tiedot niistä olosuhteista, joissa 57833: tuote on valmistettu ja osoittavat erityisesti millä 7. Kiistat, joita tuojavaltion ja viejävaltion 57834: ehdoilla alkuperäsääntöjä on noudatettu asian- tulliviranomaiset eivät ole pystyneet keskenään 57835: omaisissa eri AKT-valtioissa, jäsenvaltioissa ja sopimaan tai jotka aiheutuvat tämän pöytäkirjan 57836: merentakaisissa maissa ja merentakaisilla alueilla. tulkintaa koskevasta ongelmasta, annetaan 30 57837: artiklassa tarkoitetun tulliyhteistyökomitean rat- 57838: 3. Jos tuojavaltion tulliviranomaiset päättävät kaistaviksi. 57839: keskeyttää yleissopimuksen määräysten sovelta- 57840: misen kunnes todentamisen tulokset on saatu, ne 8. Kaikissa tapauksissa tuojan ja tuojavaltion 57841: voivat luovuttaa tuotteet tuojalle, jos tarpeellisiksi tulliviranomaisten väliset riitaisuudet ratkaistaan 57842: katsotut varotoimenpiteet toteutetaan. mainitun valtion lainsäädännön mukaisesti. 57843: 57844: 4. Sovellettaessa mitä 1 kohdassa määrätään 57845: tuojavaltion tulliviranomaiset palauttavat viejäval- 27 artikla 57846: tion tulliviranomaisille EUR.1-tavaratodistuksen 57847: tai EUR.2-lomakkeen tai tämän todistuksen tai Hankkijan ilmoitusten todentaminen 57848: lomakkeen jäljennöksen ja esittävät mahdolliset 57849: sisältöä tai muotoa koskevat perusteet tiedustelun 1. Hankkijan ilmoituksen todentaminen voi- 57850: tekemiseen. Ne liittävät EUR.1-tavaratodistukseen daan suorittaa pistokokein tai aina kun tuojaval- 57851: tai EUR.2-lomakkeeseen kaikki tarvittavat kaupal- tion tulliviranomaisilla on aihetta epäillä asiakir- 57852: liset asiakirjat tai näiden asiakirjojen jäljennökset jan aitoutta tai kyseisten tuotteiden tosiasiallista 57853: ja ilmoittavat kaikki mahdollisesti saadut tiedot, alkuperää koskevien tietojen oikeellisuutta ja täy- 57854: joiden perusteella kyseisessä todistuksessa tai dellisyyttä. 57855: hakemuksessa olevia tietoja voidaan epäillä vir- 57856: heellisiksi. 2. Tulliviranomaiset, joiden käsiteltäväksi 57857: hankkijan ilmoitus annetaan, voivat pyytää sen 57858: 5. Jälkitodentamisen tulokset ilmoitetaan tuoja- valtion tulliviranomaisia, jossa ilmoitus on esitet- 57859: valtion tulliviranomaisille viimeistään kuuden ty, antamaan tämän pöytäkirjan liitteessä VII 57860: kuukauden kuluessa. Näiden tulosten perusteella esitetyn mallin mukaisen tiedotuslomakkeen. Tai 57861: on pystyttävä ratkaisemaan, voidaanko kiistan- tulliviranomaiset, joiden käsiteltäväksi hankkijan 57862: alaista EUR.1-tavaratodistusta tai EUR.2-lomaket- ilmoitus annetaan, voivat pyytää viejää esittämään 57863: ta soveltaa tosiasiallisesti vietyihin tuotteisiin ja sen valtion tulliviranomaisten antaman tiedotuslo- 57864: oikeuttavatko nämä todella etuuskohtelun sovelta- makkeen, jossa ilmoitus on tehty. 57865: miseen. 57866: Tiedotuslomakkeen antanut tullitoimipaikka 57867: 6. Jos todentamismenettely tai muut käytettä- säilyttää yhden kappaleen tätä lomaketta vähin- 57868: vissä olevat tiedot näyttävät osoittavan, että tämän tään kaksi vuotta. 57869: pöytäkirjan määräyksiä ei ole noudatettu, AKT- 57870: valtio suorittaa omasta aloitteestaan tai yhteisön 3. Todentamisen tulokset on ilmoitettava mah- 57871: pyynnöstä tarvittavat tiedustelut tai toteuttaa toi- dollisimman nopeasti tuojamaan tulliviranomaisil- 57872: menpiteitä tällaisten tiedustelujen suorittamiseksi le. Tuloksista on käytävä selvästi ilmi, onko 57873: toivotulla nopeudella, jotta tällaiset rikkomukset ainesten asemaa koskeva ilmoitus oikea vai ei. 57874: havaitaan ja estetään, ja asianomainen AKT-valtio 57875: voi tätä varten pyytää yhteisöä osallistumaan 4. Todentamisen vuoksi hankkijoiden on säily- 57876: tällaisiin tiedusteluihin. tettävä vähintään kaksi vuotta jäljennös ilmoituk- 57877: sen sisältävästä asiakirjasta sekä muut asiakirjat, 57878: Jos todentamismenettely tai muut käytettävissä jotka todistavat ainesten tosiasiallisen aseman. 57879: olevat tiedot näyttävät osoittavan, että tämän 57880: pöytäkirjan määräyksiä ei ole noudatettu, tuotteet 5. Sen valtion tulliviranomaiset, jossa hankki- 57881: HE 197/1996 vp 201 57882: 57883: jan ilmoitus on tehty, voivat pyytää mitä tahansa räsääntöjen soveltamisen vaikutusta AKT-valtioi- 57884: todistuksia ja suorittaa mitä tahansa tarkastuksia, hin ja erityisesti vähiten kehittyneisiin AKT- 57885: jotka ne katsovat aiheellisiksi hankkijan ilmoituk- valtioihin sekä antaa ministerineuvostolle suosi- 57886: sen oikeellisuuden todentamiseksi. tukset aiheellisista toimenpiteistä. 57887: 57888: 6. Kaikki hankkijan virheellisen ilmoituksen 3. Komitea tekee tämän pöytäkirjan poikkeuk- 57889: perusteella annetut tai laaditut EUR.1 -tavarato- sia koskevat päätökset 31 artiklassa määrätyin 57890: distukset ja EUR.2-lomakkeet katsotaan mitättö- edellytyksin. 57891: miksi. 57892: 4. Komitea kokoontuu säännöllisesti, erityisesti 57893: 7. Edellä 26 artiklan 7 kohdassa määritettyä valmistelemaan ministerineuvoston päätöksiä 34 57894: menettelyä sovelletaan hankkijan ilmoituksia tai artiklan mukaisesti. 57895: tiedotuslomakkeita koskevissa kiistatapauksissa. 57896: 5. Komitea muodostuu jäsenvaltioiden asian- 57897: tuntijoista ja yhteisön tulliasioista vastaavista vir- 57898: kamiehistä sekä AKT-valtioita edustavista asian- 57899: 28 artikla tuntijoista ja AKT-valtioiden alueryhmittymien 57900: tulliasioista vastaavista virkamiehistä. Komitea 57901: Seuraamukset voi tarvittaessa käyttää aiheellista asiantuntija- 57902: apua. 57903: Seuraamuksia määrätään jokaiselle, joka saa- 57904: dakseen tuotteelle etuuskohtelun laatii tai laadi- 57905: tuttaa joko vääriä tietoja sisältävän asiakirjan 31 artikla 57906: EUR.1-tavaratodistuksen saamiseksi tai vääriä tie- 57907: toja sisältävän EUR.2-lomakkeen. Poikkeukset 57908: 57909: 1. Komitea voi hyväksyä poikkeuksia tästä 57910: pöytäkirjasta, jos se on olemassa olevien elinkei- 57911: 29 artikla nojen kehittämisen tai uusien elinkeinojen luomi- 57912: sen vuoksi perusteltua. 57913: Vapaa-alueet 57914: AKT-valtio tai -valtiot, joita asia koskee, il- 57915: AKT-valtiot toteuttavat kaikki tarvittavat toi- moittavat yhteisölle, joko ennen kuin tai samaan 57916: menpiteet varmistaakseen, että EUR.1 -tavarato- aikaan kuin AKT-valtiot esittävät asian komiteal- 57917: distuksen tai hankkijan ilmoituksen mukaisesti le, poikkeushakemuksestaan 2 kohdan mukaisesti 57918: kaupattuja tavaroita, jotka ovat kuljetuksen aikana laaditun todistusaineiston perusteella. 57919: niiden alueella olevalla vapaa-alueella, ei korvata 57920: toisilla tuotteilla tai käsitellä muulla kuin niiden Yhteisö myöntyy kaikkiin niihin AKT-valtioi- 57921: kunnon säilymiseen tarkoitetulla tavalla. den hakemuksiin, jotka ovat tämän artiklan mu- 57922: kaisesti asianmukaisesti perusteltuja ja joista ei 57923: voi aiheutua vakavaa haittaa yhteisön vakiintu- 57924: neelle elinkeinolle. 57925: 30 artikla 57926: 2. Tulliyhteistyökomitean poikkeushakemusten 57927: Tulliyhteistyökomitea tutkimisen helpottamiseksi hakemuksen esittävä 57928: AKT-valtio esittää hakemuksensa tueksi tämän 57929: 1. Perustetaan tulliyhteistyökomitea, jäljempä- pöytäkirjan liitteessä IX esitetyn mallin mukaista 57930: nä 'komitea', jonka tehtävänä on toteuttaa hallin- lomaketta käyttämällä mahdollisimman täydelliset 57931: nollista yhteistyötä tämän pöytäkirjan moitteetto- tiedot erityisesti seuraavassa luetelluista kohdista: 57932: maksi ja yhdenmukaiseksi soveltamiseksi ja to- 57933: teuttaa kaikkia muita sille annettavia tullialan - lopullisen tuotteen nimi; 57934: tehtäviä. 57935: - kolmansien maiden alkuperäainesten luonne 57936: 2. Komitea tutkii säännöllisin väliajoin alkupe- ja määrä; 57937: 57938: 26 360386U 57939: 202 HE 197/1996 vp 57940: 57941: - AKT-valtioiden, yhteisön tai MMA:iden valtiota, joka on stsamaa- tai saarivaltio, se 57942: alkuperäainesten tai niissä käsiteltyjen alku- tutkitaan myönteisessä hengessä ottaen huomioon 57943: peräainesten luonne ja määrä; erityisesti: 57944: 57945: - valmistusmenetelmät; a) tehtävien päätösten taloudelliset ja yhteis- 57946: kunnalliset vaikutukset, erityisesti niiden 57947: - arvonlisäys; vaikutus työllisyyteen; 57948: 57949: - asianomaisen yrityksen henkilökunnan mää- b) tarve soveltaa poikkeusta määräaikana 57950: rä; asianomaisen AKT-valtion erityistilanteen ja 57951: ongelmat huomioon ottaen. 57952: - yhteisöön suuntautuvan viennin ennakolta 57953: arvioitu määrä; 6. Hakemusten tapauskohtaisessa tutkinnassa 57954: otetaan erityisesti huomioon mahdollisuus myön- 57955: - muut mahdolliset raaka-ainelähteet; tää alkuperäasema tuotteille, joiden koostumuk- 57956: sessa on naapurikehitysvaltioiden tai vähiten ke- 57957: - haetun määräajan perustelu ottaen huo- hittyneiden tai sellaisten kehitysmaiden, joiden 57958: mioon pyrkimykset uusien hankintalähtei- kanssa yhdellä tai useammalla AKT-valtiolla on 57959: den löytämiseksi; ja erityissuhteet, alkuperäaineksia, jos on mahdollis- 57960: ta luoda tyydyttävä hallinnollinen yhteistyö. 57961: - muut huomiot. 57962: 7. Poikkeus myönnetään, jos asianomaisessa 57963: Näitä samoja sääntöjä sovelletaan mahdollisiin AKT-valtiossa tai asianomaisissa AKT-valtioissa 57964: pidennyksiin. käytettyjen ei-alkuperätuotteiden arvonlisäys on 57965: vähintään 45 prosenttia lopullisen tuotteen arvos- 57966: Komitea voi muuttaa lomaketta. ta, mikäli poikkeus ei ole sellainen, että se 57967: aiheuttaa vakavaa haittaa yhteisön tai yhden tai 57968: 3. Hakemuksia tutkittaessa otetaan huomioon useamman sen jäsenvaltion jollekin talouselämän 57969: erityisesti: alalle, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 1-6 koh- 57970: dan soveltamista. 57971: a) asianomaisen AKT-valtion tai asianomaisten 57972: AKT-valtioiden kehitystaso tai maantieteel- 8. Tonnikalasäilykkeitä koskevat poikkeukset 57973: linen sijainti; myönnetään ilman eri toimenpiteitä vuosittaisen 57974: 1 500 tonnin suuruisen kiintiön mukaan ajanjak- 57975: b) tapaukset, joissa olemassa olevien alkuperä- sona, joka alkaa yleissopimuksen voimaantulosta 57976: sääntöjen soveltaminen vaikuttaisi merkittä- ja päättyy 31 päivänä joulukuuta 1992, ja 2 500 57977: västi AKT-valtion olemassa olevan elinkei- tonnin suuruisen vuosittaisen kiintiön mukaan 1 57978: non kykyyn jatkaa vientiään yhteisöön, ja päivästä tammikuuta 1993. 57979: erityisesti tapaukset, joissa tämä johtaisi sen 57980: toiminnan päättymiseen; AKT-valtiot esittävät poikkeushakemukset 57981: edellä mainitun kiintiön huomioon ottaen tulliyh- 57982: c) erityistapaukset, joissa voidaan selkeästi teistyökomitealle, joka myöntää poikkeukset pää- 57983: osoittaa, että alkuperäsäännöt voisivat estää töksellään. Tämän kiintiön ylittävältä osalta so- 57984: merkittäviä teollisuussijoituksia ja joissa si- velletaan 1-7 kohdassa esitettyä menettelyä. 57985: joitusohjelman toteuttamista edistävä poik- 57986: keus antaisi mahdollisuuden näiden sääntö- 9. Komitea toteuttaa kaikki tarvittavat toimen- 57987: jen vähittäiseen täyttämiseen. piteet sen varmistamiseksi, että päätös tehdään 57988: mahdollisimman nopeasti ja joka tapauksessa 60 57989: 4. Kaikissa tapauksissa olisi tutkittava, voi- työpäivän kuluessa siitä, kun komitean ETY- 57990: daanko ongelma ratkaista alkuperän kasautumista puheenjohtaja on ottanut hakemuksen vastaan. Jos 57991: koskevien sääntöjen avulla. yhteisö ei ilmoita AKT-valtioille kantaansa hake- 57992: mukseen tämän määräajan kuluessa, hakemus 57993: 5. Tämän lisäksi, jos poikkeushakemus koskee katsotaan hyväksytyksi. Jos komissio ei ole tehnyt 57994: vähiten kehittyneisiin kuuluvaa tai sellaista AKT- päätöstä, suurlähettiläskomitea tekee päätöksen 57995: HE 197/1996 vp 203 57996: 57997: kuukauden kuluessa siitä päivästä, jona asia on riansaarilta, Ceutasta ja Melillasta tuotuja tuotteita 57998: sille esitetty. pitää AKT-valtioiden alkuperätuotteina. 57999: 58000: 10. a) Poikkeukset ovat voimassa komitean 3. Jos Kanariansaarilla, Ceutassa ja Melillassa, 58001: vahvistaman määräajan, yleensä viisi MMA:issa tai yhteisössä kokonaan tuotettuihin 58002: vuotta. tuotteisiin kohdistuu AKT-valtioissa käsittely- tai 58003: valmistustoimia, ne katsotaan AKT-valtioissa ko- 58004: b) Poikkeus voidaan uusia ilman, että ko- konaan tuotetuiksi. 58005: mitean on tarpeen tehdä uusi päätös, jos 58006: asianomainen valtio tai asianomaiset 4. Kanariansaarilla, Ceutassa ja Melillassa, 58007: valtiot esittävät kolme kuukautta ennen MMA:issa tai yhteisössä toteutettu valmistus tai 58008: kulloisenkin määräajan päättymistä to- käsittely katsotaan AKT-valtioissa toteutetuksi, 58009: disteet siitä, että ne eivät edelleenkään jos aineksia myöhemmin valmistetaan tai käsitel- 58010: voi noudattaa niitä tämän pöytäkirjan lään AKT-valtioissa. 58011: määräyksiä, joista poikkeus on myön- 58012: netty. 5. Edellä 3 ja 4 kohtaa sovellettaessa ei 3 58013: artiklan 3 kohdan a-d alakohdassa lueteltuja 58014: Jos pidennystä vastustetaan, komitea riittämättömiä valmistustoimia katsota valmistuk- 58015: tutkii vastalauseen mahdollisimman no- seksi tai käsittelyksi. 58016: peasti ja päättää, pidennetäänkö poikke- 58017: usta vai ei. Komitea toimii 9 kohdan 6. Kanariansaarten, Ceutan ja Melillan katso- 58018: määräysten mukaisesti. Kaikki tarvitta- taan olevan yksi ainoa alue. 58019: vat toimenpiteet toteutetaan poikkeuk- 58020: sen soveltamisen keskeytymisen välttä- 58021: miseksi. 58022: V OSASTO 58023: c) Komitea voi aja b kohdassa tarkoitet- 58024: tuina määräaikoina tutkia uudelleen LOPPUMÄÄRÄYKSET 58025: poikkeuksen soveltamisedellytykset, jos 58026: ilmenee, että päätöksen perusteissa on 33 artikla 58027: tapahtunut merkittävä muutos. Se voi 58028: tämän tutkinnan päätyttyä muuttaa pää- Öljytuotteet 58029: töstään poikkeuksen soveltamisalan tai 58030: minkä tahansa muun aiemmin määrätyn Jäljempänä liitteessä VIII luetellut tuotteet eivät 58031: edellytyksen osalta. väliaikaisesti kuulu tämän pöytäkirjan sovelta- 58032: misalaan. Hallinnollista yhteistyötä koskevia 58033: määräyksiä sovelletaan kuitenkin soveltuvin osin 58034: näihin tuotteisiin. 58035: IV OSASTO 58036: 58037: KANARIANSAARET, CEUTA JA MELILLA 34 artikla 58038: 58039: 32 artikla Alkuperäsääntöjen tarkistus 58040: 58041: Erityisedellytykset Ministerineuvosto tutkii yleissopimuksen 176 58042: artiklan määräysten mukaisesti vuosittain tai aina 58043: 1. Tässä pöytäkirjassa käytetty käsite 'yhteisö' kun AKT-valtiot tai yhteisö sitä pyytävät, tämän 58044: ei sisällä Kanariansaaria, Ceutaa eikä Melillaa. pöytäkirjan määräysten soveltamista ja niiden 58045: Käsite 'yhteisön alkuperätuotteet' ei sisällä Kana- taloudellisia vaikutuksia mahdollisten tarpeellisten 58046: riansaarten, Ceutan eikä Melillan alkuperätuottei- muutosten tai mukautusten tekemiseksi. 58047: ta. 58048: Ministerineuvosto ottaa huomioon muun muas- 58049: 2. Tämän pöytäkirjan määräyksiä sovelletaan sa teknologian kehityksen vaikutuksen alkuperä- 58050: soveltuvin osin määritettäessä, voidaanko Kana- sääntöihin. 58051: 204 HE 197/1996 vp 58052: 58053: Tehdyt päätökset pannaan mahdollisimman no- 36 artikla 58054: peasti täytäntöön. 58055: Liitteet 58056: 58057: 35 artikla Tämän pöytäkirjan liitteet ovat erottamaton osa 58058: sitä. 58059: Poikkeushakemukset 58060: 37 artikla 58061: Sopimuspuolet sopivat kaikkien tätä pöytäkirjaa 58062: koskevien poikkeushakemusten tutkimisesta Pöytäkirjan täytäntöönpano 58063: asianmukaisissa toimielimissä tämän yleissopi- 58064: muksen allekirjoittamispäivästä alkaen, jotta poik- Yhteisö ja AKT-valtiot toteuttavat omalta osal- 58065: keukset voivat tulla voimaan samana päivänä kuin taan tarvittavat toimenpiteet tämän pöytäkirjan 58066: y leissopimus. täytäntöön panemiseksi. 58067: HE 197/1996 vp 205 58068: 58069: 58070: 58071: 58072: LIITE 1 58073: HUOMAUTUKSET 58074: 58075: Johdanto Huomautus 2: 58076: 58077: Näitä huomautuksia sovelletaan myös soveltu- 2.1 Käsitteellä 'valmistus' tarkoitetaan kaiken- 58078: vin osin kaikkiin ei-alkuperätuotteista valmistet- laista valmistusta tai käsittelyä, myös kokoamista 58079: tuihin tuotteisiin, vaikka niihin ei sovellettaisi tai erityistoimia. Huomautus 3.5 olisi myös otet- 58080: liitteen II luettelossa mainittuja erityisedellytyksiä, tava huomioon. 58081: ja joihin sovelletaan sen sijaan 3 artiklan 1 58082: kohdassa määrättyä nimikkeen muutosta koskevaa 2.2 Käsitteellä 'aines' tarkoitetaan kaikkia ai- 58083: sääntöä. nesosia, raaka-aineita, komponentteja, osia jne., 58084: joita käytetään tuotteen valmistuksessa. 58085: 58086: Huomautus 1: 2.3 Käsitteellä 'tuote' tarkoitetaan valmista 58087: tuotetta, vaikka se olisikin tarkoitettu käytettäväk- 58088: 1.1 Luettelon kahdessa ensimmäisessä sarak- si myöhemmin toisessa valmistustoimessa. 58089: keessa kuvaillaan valmis tuote. Ensimmäisessä 58090: sarakkeessa on harmonoidussa järjestelmässä käy- 2.4 Käsitteellä 'tavarat' tarkoitetaan sekä ainek- 58091: tetty nimikkeen tai ryhmän numero ja toisessa sia että tuotteita. 58092: sarakkeessa harmonoidussa järjestelmässä tästä 58093: nimikkeestä tai ryhmästä käytetty tavarankuvaus. 58094: Jokaisen kahden ensimmäisen sarakkeen merkin- 58095: nän osalta eritellään sääntö sarakkeessa 3. En- Huomautus 3: 58096: simmäisen sarakkeen merkinnän jäljessä eräissä 58097: tapauksissa oleva pääte ":sta" tai ":stä" tarkoit- 3.1 Jos jokin nimike tai nimikkeen osa ei ole 58098: taa, että sarakkeessa 3 oleva sääntö koskee aino- luettelossa, näihin nimikkeisiin tai nimikkeen 58099: astaan sarakkeessa 2 mainittua osaa nimikkeestä osiin sovelletaan 3 artiklan 1 kohdassa määrättyä 58100: tai ryhmästä. nimikkeen muutosta koskevaa sääntöä. Jos johon- 58101: kin nimikkeeseen tai nimikkeen osaan sovelletaan 58102: 1.2 Kun sarakkeessa 1 on koottu yhteen useita nimikkeen muutosta koskevaa edellytystä, tämä 58103: nimikkeitä tai mainittu ryhmän numero ja sarak- edellytys esitetään sarakkeessa 3. 58104: keessa 2 on sen vuoksi yleisluonteinen tavaran- 58105: kuvaus, viereinen sarakkeessa 3 oleva sääntö kos- 3.2 Sarakkeessa 3 edellytetty valmistus tai 58106: kee kaikkia niitä tuotteita, jotka harmonoidussa käsittely koskee ainoastaan käytettyjä ei-alkupe- 58107: järjestelmässä luokitellaan sarakkeessa 1 mainitun räaineksia. Samoin sarakkeessa 3 olevassa sään- 58108: ryhmän nimikkeisiin tai johonkin nimikkeistä, nössä esitettyjä rajoituksia sovelletaan ainoastaan 58109: jotka on koottu tähän sarakkeeseen. käytettyihin ei-alkuperäaineksiin. 58110: 58111: 1.3 Kun luettelossa on eri sääntöjä, joita 3.3 Jos säännön mukaan voidaan käyttää minkä 58112: sovelletaan saman nimikkeen eri tuotteisiin, ni- tahansa nimikkeen aineksia, voidaan käyttää myös 58113: mikkeen kussakin alakohdassa on nimikkeen sen samaan nimikkeeseen kuuluvia aineksia, johon 58114: osan tavarankuvaus, jota viereinen sarakkeessa tuote kuuluu, jos sääntöön mahdollisesti sisälty- 58115: 3 oleva sääntö koskee. vistä erityisrajoituksista ei muuta johdu. llmaisu 58116: 206 HE 197/1996 vp 58117: 58118: 'valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista, puuttamisen yksikkö on määritettävä jokaisen 58119: myös muista nimikkeen ... aineksista' tarkoittaa, nimikkeisiin 6308, 8206 ja 9605 kuuluvan tavaran 58120: että voidaan käyttää ainoastaan samaan nimikkee- mukaan. 58121: seen luokiteltuja aineksia kuin tuote, jonka tava- 58122: rankuvaus on erilainen kuin luettelon sarakkeessa Tästä seuraa, että: 58123: 2 esitetty tuotteen tavarankuvaus. 58124: - kun tavararyhmästä tai -yhdistelmästä koos- 58125: 3.4 Jos ei-alkuperäaineksista valmistettua tuo- tuva tuote luokitellaan harmonoidun järjes- 58126: tetta, joka on saavuttanut alkuperäaseman valmis- telmän mukaan yhteen ainoaan nimikkee- 58127: tuksen kuluessa nimikkeen muutosta koskevan seen, tämä kokonaisuus muodostaa kelpuut- 58128: säännön tai sen kohdalla luettelossa esitetyn tarnisen yksikön; 58129: säännön perusteella, käytetään aineksena toisen 58130: tuotteen valmistuksessa, tähän tuotteeseen ei so- - kun lähetys koostuu useasta samanlaisesta 58131: velleta siihen tuotteeseen sovellettavaa sääntöä, tuotteesta, jotka luokitellaan samaan har- 58132: johon edellinen yhdistetään. monoidun järjestelmän nimikkeeseen, alku- 58133: peräsääntöjä sovellettaessa on jokainen tuo- 58134: Esimerkkll): Nimikkeeseen 8407 kuuluva te katsottava erilliseksi; 58135: moottori tehdään tietyssä maassa nimikkeeseen 58136: 7224 kuuluvasta muusta takomalla esimuokatusta - jos harmonoidun järjestelmän 5 yleisen 58137: seosteräksestä. Nimikkeeseen 8407 kuuluvaan tulkintasäännön mukaan pakkauksen katso- 58138: moottoriin sovellettavassa säännössä määrätään, taan kuuluvan tavaroihin luokiteltaessa, sen 58139: että käytettyjenei-alkuperäainesten määrä saa olla katsotaan kuuluvan tuotteeseen myös alku- 58140: enintään 40 prosenttia tuotteen vapaasti tehtaalla perää määritettäessä. 58141: -hinnasta. 58142: 58143: Jos tämä esimuokattu teräs on taottu asianomai- 58144: sessa maassa ei-alkuperätuotetta olevasta valan- Huomautus 4: 58145: teesta, se on jo saavuttanut alkuperäaseman luet- 58146: telon nimikettä 7224 koskevan säännön mukaises- 4.1 Luettelon sääntö määrittää vaaditun vähim- 58147: ti. Esimuokattua terästä voidaan pitää nimikkee- mäisvalmistuksen tai -käsittelyn, ja sen ylittävä 58148: seen 8407 kuuluvan moottorin valmistuksessa valmistus tai käsittely antaa myös alkuperäase- 58149: mahdollisesti käytettyjen ei-alkuperäainesten ar- man; sitä vähempi valmistus tai käsittely taas ei 58150: voa laskettaessa alkuperätuotteena riippumatta sii- anna alkuperäasemaa. Näin ollen jos säännössä 58151: tä, onko esimuokattu teräs tuotettu samassa teh- määrätään, että tietyllä valmistusasteella olevaa 58152: taassa tai jossakin muussa tehtaassa kuin moottori. ei-alkuperäainesta saa käyttää, on sitä aiemmalla 58153: Ei-alkuperätuotetta olevan valanteen arvoa ei siten valmistusasteella olevan tällaisen aineksen käyttö 58154: oteta huomioon laskettaessa käytettyjen ei-alkupe- sallittua, mutta sitä myöhemmällä valmistusasteel- 58155: räainesten arvoa. la olevan ei. 58156: 58157: 3.5 Vaikka nimikkeen muutosta koskevaa sään- 4.2 Kun luettelon säännössä määrätään, että 58158: töä tai muita luettelossa esitettyjä sääntöjä olisikin tuote voidaan valmistaa useammasta kuin yhdestä 58159: noudatettu, valmis tuote ei saavuta alkuperäase- aineksesta, tämä tarkoittaa, että yhtä tai useampaa 58160: maa, jos toteutettu käsittely on 3 artiklan 3 näistä aineksista saa käyttää. Säännössä ei vaadita, 58161: kohdan mukaan riittämätön. että niitä kaikkia käytetään. 58162: 58163: 3.6 Kelpuuttamisen yksikkö alkuperäsääntöjä Esimerkki0 >: Luettelon kankaisiin sovellettavas- 58164: sovellettaessa on se tuote, jota pidetään perusyk- sa säännössä määrätään, että luonnonkuituja saa 58165: sikkönä luokiteltaessa nimike harmonoidun järjes- käyttää ja että muun muassa kemiallisia aineita 58166: telmän nimikkeistön mukaan. Kun on kyse tuo- saa myös käyttää. Tämä ei tarkoita, että on 58167: tesarjoista, jotka on luokiteltu harmonoidun jär- käytettävä molempia, vaan että voidaan käyttää 58168: jestelmän 3 yleisen tulkintasäännön mukaan, kel- jompaakumpaa tai molempia. 58169: 58170: 58171: (!) Tämä on ainoastaan selventävä esimerkki. Se ei ole oikeudellisesti sitova. 58172: HE 197/1996 vp 207 58173: 58174: Jos kuitenkin sama sääntö sisältää jonkin yhtä synteettikuituja. Se rajoittuu kehruuta edeltäviin 58175: ainesta koskevan rajoituksen ja toisia aineksia valmistusasteisiin ja sisältää myös jätteet ja, jollei 58176: koskevia muita rajoituksia, tällaisia rajoituksia toisin mainita, se sisältää kuidut, jotka on kars- 58177: sovelletaan vain tosiasiallisesti käytettyihin ainek- tattu, kammattu tai muulla tavoin valmistettu, 58178: siin. mutta joita ei ole kehrätty. 58179: Esimerkkl- 1>: Ompelukoneisiin sovellettavassa 5.2 Ilmaisu 'luonnonkuidut' sisältää nimikkeen 58180: säännössä määrätään, että käytettyjen langankiris- 0503 jouhen, nimikkeiden 5002 ja 5003 silkin, 58181: tys- ja siksak-mekanismien on oltava alkuperä- nimikkeiden 5101-5105 villakuidut ja hienon ja 58182: tuotteita; näitä kahta rajoitusta sovelletaan aino- karkean eläimenkarvan, nimikkeiden 5201-5203 58183: astaan, jos ompelukoneessa tosiasiallisesti on puuvillakuidut ja nimikkeiden 5301-5305 muut 58184: nämä mekanismit. kasvitekstiilikuidut. 58185: 4.3 Kun luettelon sääntö edellyttää, että tuote 58186: on valmistettava tietystä aineksesta, tämä edelly- 5.3 Ilmaisuja 'tekstiilimassa', 'kemialliset ai- 58187: tys ei luonnollisesti estä käyttämästä muita ainek- neet' ja 'paperinvalmistusaineet' käytetään luette- 58188: sia, jotka ovat luonteeltaan sellaisia, etteivät ne lossa kuvaamaan 50--63 ryhmään kuulomattornia 58189: aineksia, joita voidaan käyttää muunto-, synteetti- 58190: voi täyttää sääntöä. 58191: tai paperikuitujen tai näistä kuiduista valmistettu- 58192: EsimerkkP>: Nimikkeen 1904 sääntö, joka ni- jen lankojen valmistuksessa. 58193: menomaan sulkee pois viljan ja viljatuotteiden 58194: käytön, ei estä kivennäissuolojen, kemikaalien ja 5.4 Ilmaisua 'katkotut tekokuidut' käytetään 58195: muiden lisäaineiden käyttöä, joita ei valmisteta luettelossa viittamaan nimikkeiden 5501-5507 58196: viljasta. synteetti- tai muuntokuitufilamenttitouviin, syn- 58197: teetti- tai muuntokatkokuituihin tai niiden jättei- 58198: EsimerkkP>: Jos kuitukankaasta tehdyn vaat- siin. 58199: teen osalta ainoastaan ei-alkuperätuotetta olevan 58200: langan käyttö on sallittua, ei ole mahdollista 58201: aloittaa valmistusta kuitukankaasta - vaikka 58202: kuitukangasta ei tavallisesti voidakaan tehdä lan- Huomautus 6: 58203: gasta. Tällaisissa tapauksissa lähtöaineksen olisi 58204: tavallisesti oltava lankaa edeltävällä asteella - ts. 6.1 Sellaisten sekoitetuotteiden osalta, joihin 58205: kuituasteella. luettelossa liittyy viittaus tähän huomautukseen, ei 58206: sovelleta sarakkeen 3 edellytyksiä mihinkään tä- 58207: 4.4 Jos luettelon säännössä on kaksi tai useam- män tuotteen valmistuksessa käytettyihin perus- 58208: pia prosenttimääriä enimmäisarvoksi ei-alkuperä- tekstiiliaineksiin, joiden paino yhteensä on enin- 58209: aineksille, joita voidaan käyttää, näitä prosentti- tään 10 prosenttia kaikkien käytettyjen perusteks- 58210: määriä ei saa laskea yhteen. Toisin sanoen tiiliaineiden yhteispainosta. (Ks. myös huomautus 58211: kaikkien käytettyjen ei-alkuperäainesten enim- 6.3 ja 6.4) 58212: mäisarvo ei saa koskaan ylittää korkeinta määrä- 58213: tyistä prosenttimääristä. Lisäksi yksittäisiä pro- 6.2 Tätä poikkeusta voidaan kuitenkin soveltaa 58214: senttimääriä ei saa ylittää niiden nimenomaisten vain sekoitetuotteisiin, jotka on tehty kahdesta tai 58215: ainesten osalta, joita ne koskevat. useammasta perustekstiiliaineesta. 58216: Tätä huomautusta sovelletaan myös 5 artiklassa 58217: tarkoitettuun arvopoikkeamaan. Perustekstiiliaineet ovat seuraavat: 58218: 58219: - silkki, 58220: - villa, 58221: Huomautus 5: - karkea eläimenkarva, 58222: - hieno eläimenkarva, 58223: 5.1 Luettelossa käytetyllä ilmaisulla 'luonnon- - jouhet, 58224: kuidut' tarkoitetaan muita kuituja kuin muunto- ja - puuvilla, 58225: 58226: 58227: (1) Tämä on ainoastaan selventävä esimerkki. Se ei ole oikeudellisesti sitova. 58228: 208 HE 197/1996 vp 58229: 58230: - paperinvalmistusaineet ja paperi, muuntokuitu- että puuvillalangoista ja pohjakan- 58231: -pellava, gas juutista, on sekoitetuote, koska on käytetty 58232: - hamppu, kolmea perustekstiiliainetta. Näin ollen saadaan 58233: - juutti ja muut niinitekstiilikuidut, käyttää mitä tahansa ei-alkuperäaineksia, jotka 58234: - sisali ja muut Agave-sukuisista kasveista ovat säännön sallimaa myöhemmällä valmistusas- 58235: saadut tekstiilikuidut, teella, jos niiden yhteispaino on enintään 10 pro- 58236: - kookoskuidut, manilla, rami ja muut kasvi- senttia mattoon sisältyvien tekstiiliaineiden pai- 58237: tekstiilikuidut, nosta. Juuttikangaspohja tai muuntokuitulangat tai 58238: - synteettikuitufilamentit, molemmat voitaisiin siis tuoda maahan tällä 58239: - muuntokuitufilamentit, valmistusasteella olevina, jos painoa koskevat 58240: - synteettikatkokuidut, edellytykset täyttyvät. 58241: - muuntokatkokuidut. 58242: 6.3 Tuotteissa, joissa on 'segmentoitua polyure- 58243: Esimerkki( 1): Nimikkeen 5205 lanka, joka on taania olevaa, myös kierrepäällystettyä lankaa, 58244: tehty nimikkeen 5203 puuvillakuiduista ja nimik- jossa on joustavia polyeetterisegmenttejä', tämä 58245: keen 5506 synteettikatkokuiduista, on sekoitelan- poikkeus on tällaisen langan osalta 20 prosenttia. 58246: ka. Sen vuoksi ei-alkuperätuotteita olevia synteet- 58247: tikatkokuituja, jotka eivät täytä alkuperäsääntöjä 6.4 Tuotteissa, joissa on kaistaleita, jotka koos- 58248: (joissa vaaditaan valmistusta ei-alkuperätuotteita tuvat enintään 5 mm leveästä kahden muovikel- 58249: olevista kemiallisista aineista), saa käyttää enin- mun väliin liimalla kiinnitetystä, alumiinifoliota 58250: tään 10 prosenttia langan painosta. tai muovikelmua, myös alumiinijauheella peitet- 58251: tyä, olevasta sydämestä, tämä poikkeus on tällai- 58252: Esimerkki< 1): Nimikkeen 5112 villakangas, joka sen kaistaleen osalta 30 prosenttia. 58253: on tehty nimikkeen 5107 villalangasta ja nimik- 58254: keen 5509 synteettikatkokuitulangasta, on sekoi- 58255: tekangas. Sen vuoksi synteettikuitulankaa, joka ei Huomautus 7: 58256: täytä alkuperäsääntöjä (joissa vaaditaan karstaa- 58257: mattomien tai kampaamattomien tai muuten keh- 7.1 Niissä tekstiilituotteissa, joiden kohdalla 58258: ruuta varten käsittelemättömien katkokuitujen luettelossa on alaviite tähän alkuhuomautukseen, 58259: käyttöä) tai villalankaa, joka ei täytä alkuperä- saa käyttää tekstiiliainetta olevia koristeita ja 58260: sääntöjä (joissa vaaditaan luonnonkuitujen käyt- tarvikkeita, jotka eivät täytä kyseistä sovitettua 58261: töä), tai näiden kahden sekoitusta, saa käyttää tuotetta koskevaa luettelon 3 sarakkeen sääntöä, 58262: vain jos niiden yhteispaino on enintään 10 pro- jos niiden paino ei ylitä 10 prosenttia niiden 58263: senttia kankaan painosta. valmistuksessa käytettyjen tekstiiliaineiden koko- 58264: naispainosta. 58265: EsimerkkP): Nimikkeen 5802 tuftattu tekstiili- 58266: kangas, joka on tehty nimikkeen 5205 puuvilla- Tekstiiliainetta olevat koristeet ja tarvikkeet on 58267: langasta ja nimikkeen 5210 puuvillakankaasta, on luokiteltu 50 - 63 ryhmään. Vuoria ja välivuoria 58268: sekoitetuote vain, jos puuvillakangas itsessään on ei katsota koristeiksi ja tarvikkeiksi. 58269: sekoitekangas, joka on tehty kahteen eri nimik- 58270: keeseen luokiteltavasta langasta tai jos käytetyt 7.2 Koristeiden, tarvikkeiden ja muiden käytet- 58271: puuvillalangat itsessään ovat sekoitetuotteita. tyjen tuotteiden, jotka sisältävät tekstiiliaineita, ei 58272: tarvitse täyttää 3 sarakkeessa esitettyjä edellytyk- 58273: EsimerkkP): Jos edellä tarkoitettu tuftattu teks- siä, vaikka ne eivät kuulu 4.3 huomautuksen 58274: tiilikangas olisi tehty nimikkeen 5205 puuvillalan- soveltarnisalaan. 58275: gasta ja nimikkeen 5407 synteettikuitukankaasta, 58276: käytetyt langat olisivat kaksi eri perustekstii- 7.3 Huomautuksen 4.3 mukaisesti koristeita, 58277: liainetta ja tuftattu tekstiilikangas sen mukaisesti tarvikkeita tai muita ei-alkuperätuotteita, jotka 58278: sekoitetuote. eivät sisällä tekstiiliaineita, saa kuitenkin käyttää 58279: vapaasti, jos niitä ei voida valmistaa luettelon 58280: Esimerkki0 ): Matto, jonka nukka on tehty sekä sarakkeen 3 luettelossa mainituista aineksista. 58281: 58282: 58283: (1) Tämä on ainoastaan selventävä esimerkki. Se ei ole oikeudellisesti sitova. 58284: HE 197/1996 vp 209 58285: 58286: EsimerkkP>: Jos luettelon säännössä määrätään, 7.4 Prosenttisääntöä sovellettaessa on ei-alku- 58287: että tietyn tekstiilitavaran, esimerkiksi puseron, peräainesten arvoa laskettaessa otettava huomioon 58288: valmistuksessa on käytettävä lankaa, tämä ei estä tarvikkeiden arvo. 58289: metallitavaroiden kuten nappien käyttöä, koska 58290: nappeja ei voi valmistaa tekstiiliaineesta. 58291: 58292: 58293: 58294: 58295: <1> Tämä on ainoastaan selventävä esimerkki. Se ei ole oikeudellisesti sitova. 58296: 58297: 58298: 58299: 58300: 27 360386U 58301: 210 HE 197/1996 vp 58302: 58303: LIITE II 58304: LUETIELO VALMISTUKSESTA TAI KÄSITELYSTÄ, JOKA ON SUORITETTAVA 58305: EI-ALKUPERÄISILLE, JOITA VALMIS TUIOTE SAA ALKUPERÄASEMAN 58306: 58307: 58308: HS-nimike 58309: Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely, joka antaa 58310: tuotteelle alkuperäaseman 58311: 58312: 58313: (1) (2) (3) 58314: 58315: 0201 Naudanliha, tuore tai jäähdytetty Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista, ei 58316: kuitenkaan nimikkeen 0202 jäädytetystä naudanlihasta 58317: 58318: 0202 Naudantiha, jäädytetty Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista, ei 58319: kuitenkaan nimikkeen 0201 tuoreesta tai jäähdytetystä 58320: naudanlihasta 58321: 0206 Naudan, sian, lampaan, vuohen, hevosen, aasin, muu- Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista, ei 58322: Iin ja muuliaasin muut syötävät osat, tuoreet, jääh- kuitenkaan nimikkeiden 0201 - 0205 ruhoista 58323: dytetyt tai jäädytetyt 58324: 0210 Liha ja muut syötävät etäimenosat, suolatut, suotave- Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista, ei 58325: dessä, kuivatut tai savustetut; lihasta ja muista eläi- kuitenkaan nimikkeiden 0201 - 0206 ja 0208 lihasta ja 58326: menosista valmistettu syötävä jauho ja jauhe muista syötävistä eläimenosista tai nimikkeen 0207 58327: siipikarjan mak5asta 58328: 58329: 0302- Kalat, ei kuitenkaan elävät kalat Valmistus jossa käytettyjen 3 ryhmän ainesten on jo 58330: 0305 oltava alkuperäaineksia 58331: 58332: 0402, Maito ja meijerituotteet Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista, ei 58333: 0404- kuitenkaan nimikkeen 0401 tai 0402 maidosta taikka 58334: 0406 kermasta 58335: 0403 Kirnupiintä, juoksutettu maito ja kerma, jogurtti, Valmistus, jossa 58336: kefiiri ja muu käynyt tai hapatettu maito ja kerma, 58337: myös tiivistetty tai maustettu tai lisättyä sokeria tai - käytettyjen 4 ryhmän ainesten on jo oltava 58338: muuta makeutusainetta, hedelntää tai kaakaota sisältä- alkuperäaineksia 58339: vä 58340: - käytettyjen nimikkeen 2009 hedelmämehujen 58341: (ei kuitenkaan ananas-, limetti tai greippi- 58342: mehun) on oltava alkuperäaineksia ja 58343: 58344: - käytettyjen 17 ryhmän ainesten arvo saa olla 58345: enintään 30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hin- 58346: nasta 58347: 0408 Kuorenomat linnunmunat ja munankeltuainen, tuoreet, Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista, ei 58348: kuivatut, höyryssä tai vedessä keitetyt, muotoillut, . kuitenkaan nimikkeen 0407 linnunmunista 58349: jäädytetyt tai muulla tavalla säilötyt, myös lisättyä 58350: sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävät 58351: HE 197/1996 vp 211 58352: 58353: (1) (2) (3) 58354: 58355: 0502:sta Sian ja villisian harjakset ja muut karvat, valmistamat- Sian ja villisian harjasten ja muiden karvojen puhdista- 58356: tomat minen, desinfiointi, lajittelu ja suoristaminen 58357: 58358: 0506:sta Luut ja sarvitohlot, valmistamattornai Valmistus, jossa käytettyjen 2 ryhmän ainesten on jo 58359: oltava alkuperäaineksia 58360: 58361: 0710- Jäädytetyt kasvikset, väliaikaisesti säilötyt tai kuivatut, Valmistus, jossa käytettyjen kasvisten on jo oltava 58362: 0713 ei kuitenkaan nimikkeiden 071 O:stä ja 0711 :stä tuot- alkuperäaineksia 58363: teet, joita koskevat säännöt ovat jäljempänä 58364: 58365: 0710:stä Sokerimaissi (myös höyryssä tai vedessä keitetty), Valmistus tuoreesta tai jäähdytetystä sokerimaissista 58366: jäädytetty 58367: 58368: 07ll:stä Sokerimaissi, väliaikaisesti säilötty Valmistus tuoreesta tai jäähdytetystä sokerimaissista 58369: 58370: 0811 Jäädytetyt hedelmät ja pähkinä!, keittämättömät tai 58371: vedessä tai höyryssä keitetyt, myös lisättyä sokeria tai 58372: muuta makeutusainetta sisältävät: 58373: 58374: - lisättyä sokeria sisältävät Valmistus, jossa käytettyjen 17 ryhmän ainesten arvo 58375: saa olla enintään 30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hin- 58376: nasta 58377: 58378: - muut Valmistus, jossa käytettyjen hedelmien tai pähkinöiden 58379: on jo oltava alkuperäaineksia 58380: 58381: 0812 Hedelmät ja pähkinät, väliaikaisesti (esim. rikkidiok- Valmistus, jossa käytettyjen hedelmien tai pähkinöiden 58382: sidikaasulla tai suolavedessä, rikkihapoke- tai muussa on jo oltava alkuperäaineksia 58383: säilöntäliuoksessa) säilöttyinä, mutta siinä tilassa välit- 58384: tömään kulutukseen soveltumattomina 58385: 58386: 0813 Kuivatut hedelmät, nimikkeisiin 0801 - 0806 kuulu- Valmistus, jossa käytettyjen hedelmien tai pähkinöiden 58387: mattomat; tähän ryhmän pähkinöiden ja/tai kuivattujen jo on oltava alkuperäaineksia 58388: hedelmien sekoitukset 58389: 58390: 0814 Sitrushedelmien ja melonin (myös vesimelonin) kuo- Valmistus, jossa käytettyjen hedelmien tai pähkinöiden 58391: ret, tuoreet, jäädytetyt, kuivatut tai väliaikaisesti suola- on jo oltava alkuperäaineksia 58392: vedessä, rikkihapoke- tai muussa säilöntäliuoksessa 58393: säilöttyiDä 58394: 58395: II ryhmästä Myllyteollisuustuotteet; maltaat; tärtkelys; inuliini; Valmistus, jossa käytettyjen kasvisten, viljan, nimik- 58396: vehnägluteeni, ei kuitenkaan nimikkeen 1106:sta tuot- keen 0714 syötävien juurien ja mukuloiden tai hedel- 58397: teet, joita koskevat säännöt ovat jäljempänä mien on jo oltava alkuperäaineksia 58398: 58399: 58400: 1106:sta Nimikkeen 0713 kuivatusta, silvitystä palkoviljasta Nimikkeen 0708 palkokasvien kuivaaminen ja jauha- 58401: valmistetut hienot ja karkeat jauhot minen 58402: 58403: 1301 Kumilakat; Iuonnonkumit ja -hartsit, luonnonkumi- Valmistus, jossa käytettyjen nimikkeen 1301 ainesten 58404: hartsit ja -palsamit arvo saa olla enintään 50 % tuotteen vaoaasti tehtaal- 58405: Ia -hinnasta 58406: 212 HE 197/1996 vp 58407: 58408: (1) (2) {3) 58409: 58410: 1501 Sianihra (laardi); muu sianrasva ja siipikarjan rasva, 58411: sulatetut, myös puristetut tai liuottimilla uutetut: 58412: 58413: luista tai jätteistä saadut rasvat Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista, ei 58414: kuitenkaan nimikkeen 0203, 0206 tai 0207 aineksista 58415: eikä nimikkeen 0506 luista 58416: 58417: muut Valmistus nimikkeen 0203 tai 0206 sianlihasta tai sian 58418: muista syötävistä osista taikka nimikkeen 0207 siipi- 58419: karjan lihasta tai muista syötävistä osista 58420: 1502 Nautaeläinten, lampaan tai vuohen rasva, raaka tai 58421: sulatettu, myös puristettu tai liuottimien avulla uutettu 58422: 58423: luurasva tai jätteistä saatu rasva Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista, ei 58424: kuitenkaan nimikkeen 0201, 0202, 0204 tai 0206 58425: aineksista eikä nimikkeen 0506 luista 58426: 58427: muut Valmistus, jossa käytettyjen 2 ryhmän eläinperäisten 58428: ainesten on jo oltava alkuperäaineksia 58429: 1504 Kala- ja merinisäkäsrasvat ja -öljyt sekä niiden jakeet, 58430: myös puhdistetut, mutta kemiallisesti muuntamattomat: 58431: 58432: kalaöljyjen ja merinisäkäsrasvojen ja -öljyjen Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista, myös 58433: jähmeä! jakeet muista nimikkeen 1504 aineksista 58434: 58435: muut Valmistus, jossa käytettyjen 2 ja 3 ryhmän eläinperäis- 58436: Ien ainesten on jo oltava alkuperäaineksia 58437: 1505:stä Puhdistettu lanoliini Valmistus nimikkeen 1505 villarasvasta 58438: 1506 Muut eläinrasvat ja -öljyt sekä niiden jakeet, myös 58439: puhdistetut, mutta kemiallisesti muuntamattomat: 58440: 58441: jähmeä! jakeet Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista, myös 58442: muista nimikkeen 1506 aineksista 58443: 58444: muut Valmistus, jossa käytettyjen 2 ryhmän eläinperäisten 58445: ainesten on jo oltava alkuperäaineksia 58446: 1507:stä- Rasvaiset kasviöljyt ja niiden jakeet, myös puhdistetut, 58447: 1515 mutta kemiallisesti muuntamattomat 58448: 58449: jähmeä! jakeet, ei kuitenkaan jojobaöljy Valmistus muista nimikkeiden 1507- 1515 aineksista 58450: 58451: muut, ei kuitenkaan: Valmistus, jossa käytettyjen kasviperäisten ainesten on 58452: kiinanpuuöljy (tung-öljy), oiticicaöl- jo oltava alkuperäaineksia 58453: jy, myrttivaha ja japaninvaha 58454: muuhun tekniseen tai teolliseen käyt- 58455: töön kuin elintarvikkeiden valmistuk- 58456: seen tarkoitetut öljyt 58457: 1516:sta Eläin- ja kasvirasvat ja -öljyt sekä niiden jakeet, uu- Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen eläin- ja kasvi- 58458: delleen esteröidyt, myös puhdistetut, mutta ei enempää peräisten ainesten on jo oltava alkuperäaineksia 58459: valmistetut 58460: HE 197/1996 vp 213 58461: 58462: (1) (2) (3) 58463: 58464: 1517:stä Nimikkeiden 1507 - 1515 kasviöljyjen syötävät neste- Valmistus, jossa käytettyjen kasviperäisten ainesten on 58465: mäiset seokset jo oltava alkuperätuotteita 58466: 58467: 1519:stä Teolliset rasva-alkoholit, joilla on tekovahojen luonne Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista, myös 58468: nimikkeen 1519 teollisista rasvahapoista 58469: 58470: 1601 Makkarat ja niiden kaltaiset tuoneet, jotka on valmis- Valmistus 1 ryhmän eläimistä 58471: tenu lihasta, muista eläimenosista tai verestä; näihin 58472: tuotteisiin perustuvat elintarvikevalmisteet 58473: 58474: 1602 Muut valmisteet ja säilykkeet, jotka on valmistettu Valmistus 1 ryhmän eläimistä 58475: lihasta, muista eläimenosista tai verestä 58476: 58477: 1603 Lihasta, kalasta, äyriäisistä, nilviäisistä tai muista Valmistus 1 ryhmän eläimistä. Käytettyjen kalojen, 58478: vedessä elävistä selkärangattomista saadut uuneet ja äyriäisten, nilviäisten tai muiden vedessä elävien selkä- 58479: mehut rangattomien on jo kuitenkin oltava alkuperäaineksia 58480: 58481: 1604 Kalavalmisteet ja -säilykkeet; kaviaari ja kalanmädistä Valmistus, jossa käytettyjen kalojen tai kalanmädin on 58482: valmistetut kaviaarinkorvikkeet jo oltava alkuperäaineksia 58483: 1605 Äyriäiset, nilviäiset tai muut vedessä elävät selkäran- Valmistus, jossa käytettyjen äyriäisten, nilviäisten tai 58484: gattomat, valmistetut tai säilötyt muiden vedessä elävien selkärangattomien on jo oltava 58485: alkuperäaineksia 58486: 58487: 1701 :stä Ruoko- ja juurikassokeri sekä kemiallisesti puhdas Valmistus, jossa käytettyjen 17 ryhmän ainesten arvo 58488: sakkaroosi, jähmeät, lisättyä maku- tai väriainetta saa olla enintään 30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hin- 58489: sisältävät nasta 58490: 1702 Muut sokerit, myös kemiallisesti puhdas laktoosi, 58491: maltoosi, glukoosi ja fruktoosi (levuloosi) , jähmeät; 58492: lisättyä maku- tai väriainetta sisältäntättöntät sokerisii- 58493: rapit; keinotekoinen hunaja, myös luonnonhunajan 58494: kanssa sekoitenuna; sokeriväri: 58495: 58496: - kemiallisesti puhdas maltoosi tai fruktoosi Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista, myös 58497: muista nimikkeen 1702 aineksista 58498: 58499: 58500: - muut jähmeät sokerit, lisättyä maku- tai väri- Valmistus, jossa käytettyjen 17 ryhmän ainesten arvo 58501: ainetta sisältävät saa olla enintään 30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hin- 58502: nasta 58503: 58504: - muut Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten on jo 58505: oltava alkuperäaineksia 58506: !703:sta Sokerin erottamisessa ja puhdistamisessa syntyvä Valmistus, jossa käytettyjen 17 ryhmän .ainesten arvo 58507: melassi lisättyä maku- tai väriainetta sisältävä saa olla enintään 30 % tuoneen vapaasti tehtaalla -hin- 58508: nasta 58509: 1704 Kaakaota sisältäntättömät sokerivalmisteet (myös Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset on luokitelta- 58510: valkoinen suklaa) va eri nimikkeeseen kuin tuote ja jossa muiden käy- 58511: tettyjen 17 ryhmän ainesten arvo saa olla enintään 30 58512: % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta 58513: 58514: 1806 Suklaa ja muut kaakaota sisältävät elintarvikevalmis- Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset ori luokitelta- 58515: teet va eri nimikkeeseen kuin tuote ja jossa käytettyjen 17 58516: ryhmän ainesten arvo saa olla enintään 30 % tuoneen 58517: vapaasti tehtaalla -hinnasta 58518: 214 HE 197/1996 vp 58519: 58520: (1) (2) (3) 58521: 58522: 1901 Mallasuute; muualle kuulumattomat hienoista tai kar- 58523: keista jauhoista, tärkkelyksestä tai mallasuutteesta 58524: tehdyt elintarvikevalmisteet, joissa ei ole lainkaan 58525: kaakaojauhetta tai joissa sitä on vähemmän kuin 50 58526: painoprosenttia; muualle kuulumattomat nimikkeiden 58527: 0401 - 0404 tuotteista tehdyt elintarvikevalmisteet, 58528: joissa ei ole lainkaan kaakaojauhetta tai joissa sitä on 58529: vähemmän kuin 10 painoprosenttia: 58530: 58531: - mallasuute Valmistus 10 ryhmän viljasta 58532: - muut Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset on luokitelta- 58533: va eri nimikkeeseen kuin tuote ja jossa käytettyjen 17 58534: ryhmän ainesten arvo saa olla enintään 30 % tuotteen 58535: vapaasti tehtaalla -hinnasta 58536: 58537: 1902 Makaronivalmisteet, kuten spagetti, makaroni, nuu- Valmistus, jossa käytetyn viljan (ei kuitenkaan maka- 58538: delit, lasagne, gnocchi, ravioli ja cannelloni, myös roni- eli durumvehnän), lihan, muiden eläimenosien, 58539: kypsennetyt tai (lihalla tai muulla aineella) täytetyt tai kalojen, äyriäisien tai nilviäisten on jo oltava alkuperä- 58540: muulla tavalla valmistetut; couscous, myös valmistettu aineksia 58541: 1903 Tapioka ja tärkkelyksestä valmistetut tapiokankorvik- Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista, ei 58542: keet, hiutaleina, jyvinä, helmisuurimoina, seulomis- kuitenkaan nimikkeen 1108 perunatärkkelyksestä 58543: jääminä tai niiden kaltaisessa muodossa 58544: 1904 Viljasta tai viljatuotteista paisuttamalla tai paahtamalla 58545: tehdyt elintarvikevalmisteet (esim. maissihiutaleet); 58546: esikypsennetty tai muulla tavalla valmistettu vilja (ei 58547: kuitenkaan maissi) jyvinä tai jyväsinä: 58548: 58549: - kaakaota sisältämättömät Valmistus, jossa 58550: 58551: - käytetyn viljan ja viljatuotteiden (ei kuiten- 58552: kaan Zea intlurata -lajien maissin, makaroni- 58553: eli durumvehnän eikä niistä valmistettujen 58554: tuotteiden) on oltava kokonaan tuotettuja 58555: ja 58556: - käytettyjen 17 ryhmän ainesten arvo saa olla 58557: enintään 30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hin- 58558: nasta 58559: 58560: - lisättyä kaakaota sisältävät Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista, ei 58561: kuitenkaan nimikkeen 1806 aineksista; valmistuksessa 58562: käytettyjen 17 ryhmän ainesten arvo saa olla enintään 58563: 30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta 58564: 1905 Ruokaleipä, kakut ja leivokset, keksit ja pikkuleivät Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista, ei 58565: (biscuits) sekä muut leipomatuotteet, myös jos niissä kuitenkaan 11 ryhmän aineksista 58566: on kaakaota; ehtoollisleipä, tyhjät oblaattikapselit, 58567: jollaiset soveltuvat farmaseuttiseen käyttöön, sinetti- 58568: öylätit, riisipaperi ja niiden kaltaiset tuotteet 58569: 58570: 2001 Etikan tai etikkahapon avulla valmistetut tai säilötyt Valmistus, jossa käytettyjen hedelmien, pähkinöiden ja 58571: kasvikset, hedelmät, pähkinä! ja muut syötävät kas- kasvisten on jo oltava alkuperäaineksia 58572: vinosai 58573: 2002 Muulla tavalla kuin etikan tai etikkahapon avulla Valmistus, jossa käytettyjen tomaattien on jo oltava 58574: valmistetut tai säilötyt tomaatit alkuperäaineksia 58575: 2003 Muulla tavalla kuin etikan tai etikkahapon avulla Valmistus, jossa käytettyjen sienien tai multasienien 58576: valmistetut tai säilötyt sienet ja multasienet (tryffelit) (tryffeleiden) on jo oltava alkuperäaineksia 58577: 2004ja Muulla tavalla kuin etikan tai etikkahapon avulla vai- Valmistus, jossa käytettyjen kasvisten on oltava alku- 58578: 2005 mistetut tai säilötyt muut kasvikset, jäädytetyt tai peräaineksia 58579: jäädyttämättömät 58580: HE 197/1996 vp 215 58581: 58582: 58583: (1) (2) (3) 58584: 58585: 2006 Sokerina säilötyt (valellut, lasitetut tai kandeeratut) Valmistus, jossa käytettyjen 17 ryhmän ainesten arvo 58586: hedelmät, pähkinä!, hedelmänkuoret ja muut kas- saa olla enintään 30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hin- 58587: vinosai nasta 58588: 58589: 2007 Keittämällä valmistetut hillot, hedelmähyytelöt, mar- Valmistus, jossa käytettyjen 17 ryhmän ainesten arvo 58590: melaatit, hedelmä- ja pähkinäsoseet sekä hedelmä- ja saa olla enintään 30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hin- 58591: pähkinäpastat, myös lisättyä sokeria tai muuta makeu- nasta 58592: tusainetta sisältävät 58593: 2008 Muulla tavalla valmistetut tai säilötyt hedelmät, päh- 58594: kinät ja muut syötävät kasvinosat, myös lisättyä soke- 58595: ria, muuta makeutusainetta tai alkoholia sisältävät, 58596: muualle kuulumattomat: 58597: 58598: - muulla tavalla kuin vedessä tai höyryssä Valmistus, jossa käytettyjen hedelmien tai pähkinöiden 58599: vedessä keittämällä kypsennetyt hedelmät ja on jo oltava alkuperäaineksia 58600: pähkinä!, lisättyä sokeria sisältämättömät, 58601: jäädytetyt 58602: 58603: - pähkinä!, lisättyä sokeria tai alkoholia sisältä- Valmistus, jossa käytettyjen, nimikkeiden 0801, 0802 58604: mättömät ja 1202 - 1207 alkuperäaineksia olevien pähkinöiden ja 58605: öljysiementen arvon on oltava suurempia kuin 60 % 58606: tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta 58607: 58608: - muut Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset on Juokitelta- 58609: va eri nimikkeeseen kuin tuote. Käytettyjen 17 ryhmän 58610: ainesten arvo saa kuitenkin olla enintään 30 % tuotteen 58611: vapaasti tehtaalla -hinnasta 58612: 2009:stä Käymättömät ja lisättyä alkoholia sisältämättömät Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset on Juokitelta- 58613: hedelmämehut (myös rypälemehu), myös lisättyä va eri nimikkeeseen kuin tuote. Käytettyjen 17 ryhmän 58614: sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävät ainesten arvo saa kuitenkin olla enintään 30 % tuotteen 58615: vapaasti tehtaalla -hinnasta 58616: 58617: 2101 :stä Paahdettu juurisikuri ja sen uutteet, esanssi! ja tiivis- Valmistus, jossa käytetyn juurisikurin on jo oltava 58618: teet alkuperäaines 58619: 2103:sta - Kastikkeet ja valmisteet niitä varten; mausta- Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset on Juokitelta- 58620: misvalmisteita olevat sekoitukset va eri nimikkeeseen kuin tuote. Sinappijauhoa tai vai- 58621: mistettua sinappia saa kuitenkin käyttää 58622: 58623: - Valmistettu sinappi Valmistus sinappijauhosta 58624: 2104:stä - Keitot ja liemet sekä valmisteet niitä varten Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista, ei 58625: kuitenkaan nimikkeiden 2002 - 2005 valmistetuista tai 58626: säilötyistä kasviksista 58627: 58628: - Homogenoidut sekoitetut elintarvikevalmisteet Sovelletaan sellaisen nimikkeen sääntöä, johon kyseiset 58629: valmisteet luokitellaan irtotavarana 58630: 2106:sta Lisättyä maku- tai väriainetta sisältävät sokerisiirapit Valmistus, jossa käytettyjen 17 ryhmän ainesten arvo 58631: saa olla enintään 30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hin- 58632: nasta 58633: 58634: 2201 Vesi, myös luonnon tai keinotekoinen kivennäisvesi ja. Valmistus, jossa käytetyn veden on jo oltava alkuperä- 58635: hiilihapotettu vesi, lisättyä sokeria tai muuta makeu- aines 58636: tusainetta sisältämätön ja maustamaton; jää ja lumi 58637: 216 HE 197/1996 vp 58638: 58639: (!) (2) (3) 58640: 58641: 2202 Vesi, myös kivennäisvesi ja hiilihapotettu vesi, lisättyä Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset on luokitelta- 58642: sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävä tai maustet- va eri nimikkeeseen kuin tuote. Käytettyjen 17 ryhmän 58643: tu, ja muut alkoholittomat juomat, ei kuitenkaan ni- ainesten arvo saa kuitenkin olla 30 % tuotteen vapaasti 58644: mikkeen 2009 hedelntä- ja kasvismehut tehtaalla -hinnasta ja käytetyn hedelntämehun (ei kui- 58645: tenkaan ananas-, limetti- ja greippimehun) on jo oltava 58646: alkuperäaineksia 58647: 58648: 2204:stä Tuoreista rypäleistä valmistettu viini, myös väkevöity Valmistus muusta rypälemehusta 58649: viini, ja lisättyä alkoholia sisältävä rypälemehu 58650: 58651: 2205, Seuraavat tuotteet, jotka sisältävät rypäleaineksia: Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista, ei 58652: 2207:stä, kuitenkaan käytetyistä viinirypäleistä tai niiden joh- 58653: 2208:sta ja Vermutti ja muu tuoreista rypäleistä valmistettu viini, dannaistuotteista 58654: 2209:stä joka on maustettu kasveilla tai aromaattisilla aineilla; 58655: etyylialkoholi ja muut väkevät alkoholijuomat, myös 58656: denaturoidut; väkevät alkoholijuomat, liköörit ja muut 58657: alkoholipitoiset juomat; alkoholipitoiset valmisteet 58658: (seokset), jollaisia käytetään juomien valmistukseen; 58659: etikka 58660: 2208:sta Viski, jonka alkoholipitoisuus on pienempi kuin 50 Valmistus, jossa käytetyn viljan tislauksesta saatavan 58661: painoprosenttia alkoholin arvo saa olla enintään 15 % tuotteen vapaasti 58662: tehtaalla -hinnasta 58663: 58664: 2303:sta Maissitärkkely ksen valmistuksen jätetuotteet (ei kuiten- Valmistus, jossa käytetyn maissin on jo oltava alkupe- 58665: kaan tiivistetty maissinvaleluvesi), kuiva-aineen valku- räaines 58666: aisainepitoisuus suurempi kuin 40 painopro·senttia 58667: 2306:sta Öljykakut ja muut oliiviöljyn erottamisessa syntyneet Valmistus, jossa käytettyjen oHivien on jo oltava alku- 58668: jätetuotteet, joissa on enemntän kuin 3 painoprosenttia peräaineksia 58669: oliiviöljyä 58670: 2309 Valmisteet, jollaisia käytetään eläinten ruokintaan Valmistus, jossa käytetyn viljan, sokerin, melassin, 58671: lihan tai maidon on jo oltava alkuperäaineksia 58672: 58673: 2402 Tupakasta tai tupakankorvikkeesta valmistetut sikarit, Valmistus, jossa vähintään 70 painoprosenttia käyte- 58674: pikkusikarit ja savukkeet tystä nimikkeen 2401 valmistamatlomasta tupakasta tai 58675: tupakanjätteestä on jo oltava alkuperätuote 58676: 2403:sta Piippu- ja savuketupakka Valmistus, jossa vähintään 70 painoprosenttia käyte- 58677: tystä nimikkeen 2401 valmistamatlomasta tupakasta tai 58678: tupakanjätteestä on jo oltava alkuperätuote 58679: 58680: 2504:stä Kiteinen luonnongrafiitti, hiilellä rikastettu, puhdistettu Kiteisen raakagrafiitin hiilipitoisuuden rikastaminen, 58681: ja jauhettu sen puhdistaminen ja jauhaminen 58682: 2515:stä Marmori, ainoastaan sahaamalla tai muulla tavalla Enemmän kuin 25 cm paksun marmorin (myös jo 58683: leikattu suorakaiteen tai neliön muotoisiksi kappaleiksi sahatun) leikkaaminen sahaamalla tai muulla tavalla 58684: tai laatoiksi, paksuus enintään 25 cm 58685: 2516:sta Graniitti, porfyyri, basaltti, hiekkakivi ja muu muisto- Enemntän kuin 25 cm paksun kiven (myös jo sahatun) 58686: merkki- ja rakennuskivi, ainoastaan sahaamalla tai leikkaaminen sahaamalla tai muulla tavalla 58687: muulla tavalla leikattu suorakaiteen tai neliön muotoi- 58688: siksi kappaleiksi tai laatoiksi, paksuus enintään 25 cm 58689: 2518:sta Kalsinoitu dolomiitti Kalsinoimattoman dolomiitin kalsinointi 58690: HE 197/1996 vp 217 58691: 58692: 58693: (1) (2) (3) 58694: 58695: 2519:stä Murskattu luonnon magnesiumkarbonaatti (magnesiitti) Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset on luokitelta- 58696: ilmanpitävissä astioissa ja magnesiumoksidi, myös va eri nimikkeeseen kuin tuote. Luonnon magnesium- 58697: puhdas, ei kuitenkaan sulatettu magnesiumoksidi (mag- karbonaattia (magnesiittia) saa kuitenkin käyttää 58698: nesia) ja perkipoltettu (sintrattu) magnesiumoksidi 58699: 58700: 2520:stä Erityisesti hammaslääkintäkäyttöön valmistettu kipsi Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa 58701: olla enintään 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta 58702: 58703: 2524:stä Asbestikuidut Valmistus asbestikivennäisistä (asbestirikasteesta) 58704: 58705: 2525:stä Kiillejauhe Kiilteen tai kiillejätteen jauhaminen 58706: 58707: 2530:sta Maavärit, kalsinoidut tai jauhetut Maavärien kalsinointi tai jauhaminen 58708: 58709: 2707:stä Korkean lämpötilan kivihiilitervasta tislaamalla saat- Nämä tuotteet mainitaan liitteessä VIII 58710: ujen kivennäisöljyjen kaltaiset öljyt, joissa aromaat- 58711: tisten aineosien paino on suurempi kuin muiden kuin 58712: aromaattisten aineosien paino ja joista 250 °C :seen 58713: tislattaessa tislautuu enemmän kuin 65 tilavuusprosent- 58714: tia (myös bensiini- ja bentsoliseokset), polttoaineena 58715: käytettävät 58716: 58717: 2709- Kivennäisöljyt ja niiden tislaustuotteet; bitumiset ai- Nämä tuotteet mainitaan liitteessä VIII 58718: 2715 neet; kivennäisvahat 58719: 58720: 28 ryhmästä Kemialliset alkuaineet ja epäorgaaniset yhdisteet; Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset on luokitelta- 58721: jalometallien, harvinaisten maametallien, radioaktiivis- va eri nimikkeeseen kuin tuote. Samaan nimikkeeseen 58722: ten alkuaineiden ja isotooppien orgaaniset ja epäor- kuin tuote kuuluvia aineksia saa kuitenkin käyttää, jos 58723: gaaniset yhdisteet; ei kuitenkaan nimikkeiden 2811 :stä niiden arvo on enintään 20 % tuotteen vapaasti teh- 58724: ja 2833:sta tuotteet, joita koskevat säännöt ovat jäl- taalla -hinnasta 58725: jempänä 58726: 2811 :stä Rikkitrioksidi Valmistus rikkidioksidista 58727: 2833 :sta Alumiinisulfaatti Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa 58728: olla enintään 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta 58729: 58730: 2 9 ryhmästä Orgaaniset kemialliset yhdisteet, ei kuitenkaan nimik- .,.Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset on luokitelta- 58731: keiden 2901 :stä, 2902:sta, 2905:stä, 2915, 2932:sta, va eri nimikkeeseen kuin tuote. Samaan nimikkeeseen 58732: 2933 ja 2934 tuotteet, joita koskevat säännöt ovat jäl- kuin tuote kuuluvia aineksia saa kuitenkin käyttää, jos 58733: jempänä niiden arvo on enintään 20 % tuotteen vapaasti teh- 58734: taalla -hinnasta 58735: 2901 :stä Asykliset hiilivedyt, polttoaineena käytettävät Nämä tuotteet mainitaan liitteessä VIII 58736: 2902:sta Syklaanit ja sykleenit (ei kuitenkaan atsuleenit), bent- Nämä tuotteet mainitaan liitteessä VIII 58737: seeni, tolueeni, ksyleenit, polttoaineena käytettävät 58738: 2905:stä Tämän nimikkeen alkoholien ja etanolintai glyserolin Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista, myös 58739: metallialkoholaatit muista nimikkeen 2905 aineksista. Tämän nimikkeen 58740: metallialkoholaatteja saa kuitenkin käyttää, jos niiden 58741: arvo on enintään 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hin- 58742: nasta 58743: 2915 Tyydyttyneet asykliset monokarboksyylihapot sekä nii- Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista. Käytet- 58744: den anhydridit, halogenidit, peroksidit ja peroksihapot; tyjen nimikkeiden 2915 ja 2916 ainesten arvo saa olla 58745: niiden halogeeni-, sulfo-, nitro- ja nitrosojohdannaiset kuitenkin enintään 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla - 58746: hinnasta 58747: 2932:sta Sisäiset eetterit ja niiden halogeeni-, sulfo-, Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista. Käy- 58748: nitro- ja nitrosojohdannaiset tettyjen nimikkeen 2909 ainesten arvo saa kuitenkin 58749: olla enintään 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta 58750: 58751: 58752: 58753: 58754: 28 360386U 58755: 218 HE 197/1996 vp 58756: 58757: (1) (2} (3) 58758: 58759: 2932:sta - sykliset asetaalit ja sisäiset puoliasetaalit sekä Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista 58760: (jallcoa) niiden halogeeni-, sulfo-, nitro- ja nitrosojoh- 58761: dannaiset 58762: 2933 Heterosyldiset yhdisteet, jotka sisältävät ainoastaan Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista. Käytet- 58763: typpiheteroatomin tai -atomeja; nuldeiinihapot ja nii- tyjen nimikkeiden 2932 ja 2933 ainesten arvo saa 58764: densuolat kuitenkin olla enintään 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla 58765: -hinnasta 58766: 2934 Muut heterosykliset yhdisteet Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista. Käytet- 58767: tyjen nimikkeiden 2932, 2933 ja 2934 ainesten arvo 58768: saa kuitenkin olla enintään 20 % tuotteen vapaasti teh- 58769: taalla -hinnasta 58770: 58771: 30 ryhmästä Farmaseuttiset tuotteet, ei kuitenkaan nimikkeiden Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset on luokitella- 58772: 3002, 3003 ja 3004 tuotteet, joita koskevat säännöt va eri nimikkeeseen kuin tuote. Samaan nimikkeeseen 58773: ovat jäljempänä kuin tuote kuuluvia aineksia saa kuitenkin käyttää, jos 58774: niiden arvo on enintään 20 % tuotteen vapaasti teh- 58775: taalla -hinnasta 58776: 3002 lhmisveri; terapeuttista, ennakolta ehkäisevää tai tau- 58777: dinmäärityskäyttöä varten valmistettu eläimenveri; 58778: antiseerumit ja muut verifraktiot; rokotusaineet, tok- 58779: siinit, mikro-organismiviljelmät (ei kuitenkaan hiivat) 58780: ja niiden kaltaiset tuotteet: 58781: 58782: - tuotteet, joissa on terapeuttisessa tai ennakolta Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista, myös 58783: ehkäisevässä tarkoituksessa keskenään sekoi- muista nimikkeen 3002 aineksista. Tämän kuvauksen 58784: tettuina kaksi tai useampia aineosia, tai se- mukaisia aineksia saa kuitenkin käyttää ainoastaan, jos 58785: koittamattomat tuotteet tällaista käyttöä var- niiden arvo on enintään 20 % tuotteen vapaasti tehtaat- 58786: ten, annostetut tai vähittäismyyntimuodoissa Ia -hinnasta 58787: tai -pakkauksissa olevat 58788: 58789: - muut: 58790: 58791: - ihmisveri Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista, myös 58792: muista nimikkeen 3002 aineksista. Tämän kuvauksen 58793: mukaisia aineksia saa kuitenkin käyttää ainoastaan, jos 58794: niiden arvo on enintään 20 % tuotteen vapaasti tehtaat- 58795: Ia -hinnasta 58796: 58797: - terapeuttista tai ennalta ehkäisevää Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista, myös 58798: käyttöä varten valmistettu eläimenveri muista nimikkeen 3002 aineksista. Tämän kuvauksen 58799: mukaisia aineksia saa kuitenkin käyttää ainoastaan, jos 58800: niiden arvo on enintään 20 % tuotteen vapaasti tehtaat- 58801: Ia -hinnasta 58802: 58803: - verifraktiot, ei kuitenkaan antiseeru- Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista, myös 58804: mit, hemoglobiini ja seerumighibulii- muista nimikkeen 3002 aineksista. Tämän kuvauksen 58805: ni mukaisia aineksia saa kuitenkin käyttää ainoastaan, jos 58806: niiden arvo on enintään 20 % tuotteen vapaasti tehtaal- 58807: Ia -hinnasta 58808: 58809: - hemoglobiini, veriglobuliinit ja seeru- Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista, myös 58810: miglobuliinit muista nimikkeen 3002 aineksista. Tämän tavaranku- 58811: vauksen mukaisia aineksia saa kuitenkin käyttää aino- 58812: astaan, jos niiden arvo on enintään 20 % tuotteen va- 58813: paasti tehtaalla -hinnasta 58814: 58815: - muut Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista, myös 58816: muista nimikkeen 3002 aineksista. Tämän tavaranku- 58817: vauksen mukaisia aineksia saa kuitenkin käyttää aino- 58818: astaan, jos niiden arvo on enintään 20 % tuotteen va- 58819: paasti tehtaalla -hinnasta 58820: HE 197/1996 vp 219 58821: 58822: (1) (2) (3) 58823: 58824: 3003 Lääkkeet (ei kuitenkaan nimikkeen 3002, 3005 tai Valmistus, jossa 58825: ja 3006 tuotteet) - kaikkien käytettyjen ainesten anro saa olla 58826: 3004 enintään 50 % tuoneen vapaasti tehtaalla -hin- 58827: nasta 58828: ja 58829: - kaikki käytetyt ainekset on luokiteltava eri 58830: nimikkeeseen kuin tuote. Nimikkeen 3003 tai 58831: 3004 aineksia saa kuitenkin käyttää, jos niiden 58832: yhteisanro on enintään 20 % tuoneen vapaasti 58833: tehtaalla -hinnasta 58834: 58835: 31 ryhmästä Lannoitteet, ei kuitenkaan nimikkeiden 3103 :sta ja Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset on Juokitelta- 58836: 3105 :stä tuotteet, joita koskeva sääntö on jäljempänä va eri nimikkeeseen kuin tuote. Samaan nimikkeeseen 58837: kuin tuote kuuluvia aineksia saa kuitenkin käyttää, jos 58838: niiden anro on enintään 20 % tuotteen vapaasti tehtaal- 58839: Ia -hinnasta 58840: 58841: 3103:sta Luonnon alumiinikalsiumfosfaatit, tennisesti käsitellyt, Tennisesti käsitellyn luonnon alumiinikalsiumfosfaatin 58842: murskatut ja jauhetut murskaaminen ja jauhaminen 58843: 58844: 3!05:stä Kivennäis- tai kemialliset lannoitteet, joissa on kahta Valmistus, jossa 58845: tai kolmea seuraavista lannoinavista aineista: typpeä, - kaikkien käytettyjen ainesten anro saa olla 58846: fosforia tai kaliumia; muut lannoitteet; tämän ryhmän enintään 50 % tuoneen vapaasti tehtaalla 58847: lannoitteet tabletteina tai niiden kaltaisessa muodossa -hinnasta 58848: taikka bruttopainoltaan enintään 10 kg:n pakkauksissa, ja 58849: ei kuitenkaan: - kaikki käytetyt ainekset on Iuokiteltava eri 58850: - natriumnitraatti nimikkeeseen kuin tuote. Saman nimikkeen 58851: - kalsiumsyanamidi aineksia saa kuitenkin käyttää, jos niiden anro 58852: - kaliumsulfaatti on enintään 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla 58853: - kaliummagnesiumsulfaatti -hinnasta 58854: 58855: 32 ryhmästä Parkitus- ja väriuuneet; tanniinit ja niiden johdannai- Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset on Juokitelta- 58856: set; värit, pigmentit ja muut väriaineet; maalit ja !akat; va eri nimikkeeseen kuin tuote. Samaan nimikkeeseen 58857: kitti sekä muut täyte- ja tiivistystahnat; painovärit, kuin tuote kuuluvia aineksia saa kuitenkin käyttää, jos 58858: muste ja tussi; ei kuitenkaan nimikkeiden 3201 :stä ja niiden anro on enintään 20 % tuotteen vapaasti tehtaal- 58859: 3205 tuotteet, joita koskevat säännöt ovat jäljempänä Ja -hinnasta 58860: 58861: 58862: 3201 :stä Tanniinit sekä niiden suolat, eetterit, esterit ja muut Valmistus kasviperäisistä parkitusuutteista 58863: johdannaiset 58864: 58865: 3205 Substraattipigmentit; tämän ryhmän 3 huomautuksessa Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista, ei 58866: tarkoitetut substraattipigmentteihin perustuvat valmis- kuitenkaan nimikkeiden 3203 ja 3204 aineksista, ja 58867: teet'" edellyttäen, että kaikkien nimikkeeseen 3205 Iuokitel- 58868: tavien ainesten anro on enintään 20 % tuotteen va- 58869: paasti tehtaalla -hinnasta 58870: 58871: 33 ryhmästä Haihtuvat öljyt ja resinoidit; hajuste-, kosmeettiset ja Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset on Iuokitelta- 58872: toalettivalmisteet; ei kuitenkaan nimikkeen 3301 tuot- va eri nimikkeeseen kuin tuote. Samaan nimikkeeseen 58873: teet, joita koskeva sääntö on jäljempänä kuin tuote kuuluvia aineksia saa kuitenkin käyttää, jos 58874: niiden anro on enintään 20 % tuotteen vapaasti tehtaal- 58875: Ja -hinnasta 58876: 58877: 3301 Haihtuvat öljyt (terpeenittömät tai terpeenipitoiset), Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista, myös 58878: myös jähmeät (concretes) ja vahaa poistamalla saadut tämän nimikkeen eri "tuoteryhmän" 12l aineksista. Sa- 58879: nesteet (absolutes); resinoidit; haihtuvien öljyjen väke- man tuoteryhmän aineksia saa kuitenkin käyttää, jos 58880: vöidyt rasva-, rasvaöljy-ja vahaliuokset tai niiden kai- niiden anro on enintään 20 % tuotteen vapaasti tehtaal- 58881: taiset Iiuokset, kylmänä uunamalla (enfleurage) tai Ia -hinnasta 58882: maseroimalla saadut; terpeenipitoiset sivutuotteet, joita 58883: saadaan poistenaessa terpeenejä haihtuvista öljyistä; 58884: haihtuvien öljyjen vesitisleet ja -Iiuokset 58885: 58886: '" Nimikkeistön 32 ryhmän 3 huomautuksen mukaan nämä ovat väriaineisiin perustuvia valmisteita, jollaisia käytetään minkä 58887: tahansa aineen värjäämiseen tai aineosina värivalmistetuotannossa edellyttäen, että niitä ei luokitella muuhun 32 ryhmän 58888: nimikkeeseen. 58889: "' "Tuoteryhmällä" tarkoitetaan muusta nimiketekstistä puolipisteellä erotettua osaa. 58890: 220 HE 197/1996 vp 58891: 58892: (1) (2) (3) 58893: 58894: 34 ryhmästä Saippua ja suopa, orgaaniset pinta-aktiiviset aineet, Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset on Juokiteita- 58895: pesuvalmisteet, voiteluvalmisteet, tekovaltat, valmiste- va eri nimikkeeseen kuin tuote. Saman nimikkeen 58896: tut valtat, kiillotus-, ltankaus- ja puhdistusvalmisteet, aineksia saa kuitenkin käyttää, jos niiden arvo on 58897: kynttilät ja niiden kaltaiset tuotteet, muovailumassat, enintään 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta 58898: "ltammasvaltat" ja kipsiin perustuvat ltammaslääkin- 58899: nässä käytettävät valmisteet; ei kuitenkaan nimikkeiden 58900: 3403:sta ja 3404 tuotteet, joita koskevat säännöt ovat 58901: jäljempänä 58902: 3403:sta Voiteluvalmisteet, joissa on maaöljyjä tai bitumisista Näntä tuotteet mainitaan liitteessä Vlli 58903: kivennäisistä saatuja öljyjä vähemntän kuin 70 paino- 58904: prosenttia 58905: 3404:stä Tekovaitai ja valmistetut valtat: 58906: 58907: - jotka perustuvat parafiiniin, maaöljyvahoihin, Näntä tuotteet mainitaan liitteessä Vlli 58908: bitumisista kivennäisistä saatuihin vahoihin tai 58909: parafiinipitoisiin jätetuotteisiin 58910: 58911: - muut Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista, ei 58912: kuitenkaan: 58913: 58914: - hydratuista öljyistä, joilla on nimikkeen 1516 58915: vahojen Juonne 58916: - kemialliselta koostumukseltaan ntäärittelentät- 58917: tömistä rasvaltapoista ja teollisista rasva-alko- 58918: holeista, joilla on nimikkeen 1519 vahojen 58919: Juonne 58920: - nimikkeen 3404 aineksista 58921: 58922: Näitä aineksia saa kuitenkin käyttää, jos niiden arvo 58923: on enintään 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta 58924: 35 ryhmästä Valkuaisaineet; modifioidut tärkkelykset; liimat ja Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset on luokitelta- 58925: Jiisterit; entsyymit; ei kuitenkaan nimikkeiden 3505 ja va eri nimikkeeseen kuin tuote. Samaan nimikkeeseen 58926: 3507 :stä tuotteet, joita koskevat säännöt ovat jäljempä- kuin tuote kuuluvia aineksia saa kuitenkin käyttää, jos 58927: nä niiden arvo on enintään 20 % tuotteen vapaasti teh- 58928: taalla -hinnasta 58929: 3505 Dekstriini ja muu modifioitu tärkkelys (esim. esihyyte- 58930: löity tai esteröity tärkkelys); tärkkelykseen, dekst- 58931: riiniin tai muuhun modifioituun tärkkelykseen perustu- 58932: vat liimat ja liisterit: 58933: - tärkkelys, esteröity tai eetteröity Valmistus minkä taltansa nimikkeen aineksista, myös 58934: muista nimikkeen 3505 aineksista 58935: 58936: - muut Valmistus minkä taltansa nimikkeen aineksista, ei 58937: kuitenkaan nimikkeen II 08 aineksista 58938: 3507:stä Muualle kuulumattomat entsyymivalmisteet Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa 58939: olla enintään 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta 58940: 58941: 36 ryhmä Räjähdysaineet; pyrotekniset tuotteet; tulitikut; pyrofo- Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset on Juokitelta- 58942: riset seokset; eräät helposti syttyvät aineet va eri nimikkeeseen kuin tuote. Samaan nimikkeeseen 58943: kuin tuote kuuluvia aineksia saa kuitenkin käyttää, jos 58944: niiden arvo on enintään 20 % tuotteen vapaasti teh- 58945: taalla -hinnasta 58946: 58947: 37 ryhmästä Valokuvaus- ja elokuvaustuotteet, ei kuitenkaan nimik- Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset on luokitelta- 58948: keiden 3701, 3702 ja 3704 tuotteet, joita koskevat va eri nimikkeeseen kuin tuote. Samaan nimikkeeseen 58949: säännöt ovat jäljempänä kuin tuote kuuluvia aineksia saa kuitenkin käyttää, jos 58950: niiden arvo on enintään 20 % tuotteen vapaasti tehtaal- 58951: Ia -hinnasta 58952: HE 197/1996 vp 221 58953: 58954: (1) (2) (3) 58955: 58956: 3701 Valokuvauslevyt ja -laakafilmit, säteilyherkät, valot- Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset on luokitel- 58957: tamattomat, muuta ainetta kuin paperia, kartonkia, tava muuhun nimikkeeseen kuin nimikkeeseen 3702 58958: pahvia tai tekstiiliä; pikakuvafilmit, laatat, säteilyher- 58959: kät, valottamattomat, myös pakkafilmeinä 58960: 58961: 3702 Valokuvausfilmit rullissa, säteilyherkät, valottamat- Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset on luokitel- 58962: tomat, muuta ainetta kuin paperia, kartonkia, pahvia tava muuhun nimikkeeseen kuin nimikkeisiin 3701 ja 58963: tai tekstiiliä; pikakuvafilmit rullissa, säteilyherkät, 3702 58964: vaiottamanomat 58965: 58966: 3704 Valokuvauslevyt, -filmit, -paperi, -kartonki, -pahvi ja Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset on luokitel- 58967: -tekstiilit, valotetut, mutta kehittämättömät tava muuhun nimikkeeseen kuin nimikkeisiin 3701 - 58968: 3704 58969: 58970: 38 ryhmästä Erinäiset kemialliset tuotteet, ei kuitenkaan nimik- Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset on luokitelta- 58971: keiden 3801 :stä, 3803:sta, 3805:stä, 3806:sta, va eri nimikkeeseen kuin tuote. Samaan nimikkeeseen 58972: 3807:stä, 3808- 3814, 3818- 3820, 3822 ja 3823 kuin tuote kuuluvia aineksia saa kuitenkin käyttää, jos 58973: tuotteet, joita koskevat säännöt ovat jäljempänä niiden arvo on enintään 20 % tuotteen vapaasti tehtaal- 58974: Ia -hinnasta 58975: 3801 :stä - KoHoidineo grafiitti suspensiona öljyssä ja Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa 58976: puolikolloidinen grafiitti; hiilipitoiset elekt- olla enintään 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta 58977: rodimassat 58978: Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista. Käytet- 58979: - Grafiitti massana, joka koostuu seoksesta, jos- tyjen nimikkeen 3403 ainesten arvo saa kuitenkin olla 58980: sa on kivennäisöljyjä ja enemmän kuin 30 enintään 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta 58981: painoprosenttia grafiittia 58982: 58983: 58984: 3803:sta Puhdistettu mäntyöljy Raa'an mäntyöljyn puhdistus 58985: 3805:stä Puhdistettu sulfaattitärpättiöljy Raa'an sulfaattitärpättiöljyn puhdistus tislaamalla tai 58986: raffinoimalla 58987: 3806:sta Hartsiesterit Valmistus hartsihapoista 58988: 3807:stä Puutervapiki Puutervan tislaus 58989: 58990: 3808- Erinäiset kemialliset tuotteet: 58991: 3814, 58992: 3818- - nimikkeen 3811 voiteluöljyjen lisäainevalmis- Nämä tuotteet mainitaan liitteessä Vlli 58993: 3820, teet, maaöljyjä tai bitumisista kivennäisistä 58994: 3822 ja saatuja öljyjä sisältävät 58995: 3823 58996: - seuraavat nimikkeen 3823 tuotteet: Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset on luokitelta- 58997: va eri nimikkeeseen kuin tuote. Samaan nimikkeeseen 58998: - luonnonhartsituotteisiin perustuvat kuin tuote kuuluvia aineksia saa kuitenkin käyttää, jos 58999: valmistetut sitomisaineet valumuotteja niiden arvo on enintään 20 % tuotteen vapaasti tehtaal- 59000: ja -sydämiä varten Ia -hinnasta 59001: - nafteenihapot, niiden veteen Iiu- 59002: kenemattomat suolat ja niiden esterit 59003: - sorbitoli, muu kuin nimikkeeseen 59004: 2905 kuuluva 59005: - maaöljysulfonaatit, ei kuitenkaan 59006: alkalimetallien, ammoniumin tai 59007: etanoliamiinien maaöljysulfonaatit; 59008: bitumisista kivennäisistä saatujen 59009: öljyjen tiofeenisulfonihapot ja niiden 59010: suolat 59011: - ioninvaihtimet 59012: - kaasua imevät aineet tyhjöputkia 59013: varten 59014: - alkalinen rautaoksidi, jota käytetään 59015: kaasun puhdistuksessa 59016: 222 HE 197/1996 vp 59017: 59018: (1) (2) (3) 59019: 59020: 3808- - valokaasun puhdistuksesta peräisin 59021: 3814, oleva ammoniakkikaasuvesi ja käytet- 59022: 3818- ty kaasun puhdistusmassa 59023: 3820, - sulfonafteenihapot, niiden veteen Iiu- 59024: 3822 ja kenemattomat suolat ja niiden esterit 59025: 3823 - sikuna- eli finkkeliöljy ja dippel- eli 59026: (jatkoa) hirvensarviöljy 59027: - sellaisten suolojen seokset, joilla on 59028: erilaiset anionit 59029: - gelatiinipohjaiset monistusmassat 59030: graafiseen monistamiseen, myös 59031: paperi- tai tekstiilipohjalla 59032: - muut Valinistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa 59033: olla enintään 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta 59034: 59035: 3901 - 3915 Muovit alkumuodossa, muovijätteet, -leikkeet ja -ro- 59036: mu: 59037: - additiopolymerointituotteet Valmistus, jossa 59038: - kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa olla 59039: enintään 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hin- 59040: nasta 59041: ja 59042: - käytettyjen 39 ryhmän ainesten arvo saa olla 59043: enintään 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hin- 59044: nasta'" 59045: - muut Valmistus, jossa käytettyjen 39 ryhmän ainesten arvo 59046: saa olla enintään 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hin- 59047: nasta'" 59048: 3916- 3921 Puolivalmisteet, muovia: 59049: - litteä! tuotteet, muulla tavalla valmistetut kuin Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen 39 ryhmän aines- 59050: pintakäsitellyt tai muuhun kuin suorakaiteen ten arvo saa olla enintään 50 % tuotteen vapaasti teh- 59051: muotoon leikatut; muut tuotteet, muulla tava- taalla -hinnasta 59052: lla valmistetut kuin pintakäsitellyt 59053: - muut leikatut 59054: - additiopolymerointituotteet Valmistus, jossa 59055: - kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa olla 59056: enintään 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hin- 59057: nasta 59058: ja 59059: - käytettyjen 39 ryhmän ainesten arvo saa olla 59060: enintään 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hin- 59061: nasta<n 59062: - muut Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen 39 ryhmän aines- 59063: ten arvo saa olla enintään 20 % tuotteen vapaasti teh- 59064: taalla -hinnasta'" 59065: 3922- 3926 Muovitavarat Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa 59066: olla enintään 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta 59067: 59068: 4001 :stä Anturakumikreppilaatat Luonnonkumikreppilevyjen valssaus 59069: 4005 Seostettu kumi, vulkanoimaton, alkumuodossa tai Valmistus .. jossa kaikkien käytettyjen ainesten, ei 59070: laattoina, levyinä tai kaistaleina kuitenkaan luonnonkumin, arvo saa olla enintään 50 % 59071: tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta 59072: 4012 Uudelleen pinnoitetut tai käytetyt pneumaattiset ulko- Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista, ei 59073: renkaat, kumia; umpikumirenkaat, joustorenkaat, vaih- kuitenkaan nimikkeen 4011 tai 4012 aineksista 59074: dettavat ulkorenkaan kulutuspinnat sekä vannenauhat, 59075: kumia 59076: 4017:stä Kovakumitavarat Valmistus kovakumista 59077: 59078: (1) 59079: Tuotteisiin, jotka koostuvat toisaalta nimikkeiden 3901 - 3906 ja toisaalta nimikkeiden 3907 - 3911 aineksista, sovelletaan 59080: tätä määräystä ainoastaan siihen ainesryhmään, joka on tuotteessa painollaan hallitseva. 59081: HE 197/1996 vp 223 59082: 59083: (1) (2) (3) 59084: 59085: 4102:sta Lampaan ja karitsan raakanahat, villapeitteettömät Villan poistaminen lampaan ja karitsan raakanahaista 59086: 59087: 4104- 4107 Nahka, muokattu, villa- tai karvapeitteetön, muu kuin Esiparkitun nahan jälkiparkitus 59088: nimikkeen 4108 tai 4109 nahka tai 59089: valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset on luokitella- 59090: va eri nimikkeeseen kuin tuote 59091: 59092: 4109 Kiiltonahka ja laminoitu kiiltonahka; metallipinnoitettu Valmistus nimikkeiden 4104-4107 nahasta, jos sen 59093: nahka arvo on enintään 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hin- 59094: nasta 59095: 59096: 4302:sta Parkitut tai muokatut turkisnahat, yhdistetyt: 59097: 59098: - levyt, "säkit" (vuorit), ristit ja niiden kaltaiset Yhdistämättömien parkittujen tai muokattujen turkis- 59099: muodot nahkojen valkaisu tai värjäys leikkuun tai yhdistämisen 59100: lisäksi 59101: 59102: - muut Valmistus parkituista tai muokatuista yhdistämättömis- 59103: tä turkisnahoista 59104: 4303 Vaatteet, vaatetustarvikkeet ja muut turkisnahasta Valmistus nimikkeen 4302 parkituista tai muokatuista 59105: valmistetut tavarat yhdistämättömistä turkisnahoista 59106: 59107: 4403:sta Ainoastaan karkeasti syrjätty puu Valmistus raakapuusta, myös kuoritusta tai ainoas- 59108: taan karsitusta 59109: 4407:stä Puu, sahattu tai veistetty (chipped) pituussuunnassa, Höylääminen, hiominen tai sormijatkaminen 59110: tasoleikattu tai viiluksi sorvattu, paksuus suurempi 59111: kuin 6 mm, höylätty, hiottu tai sormijatkettu 59112: 4408:sta Vaneriviilu, paksuus enintään 6 mm, saumaamalla Saumaaminen, höylääminen, hiominen tai sormijatka- 59113: tehty, ja muu puu, sahattu pituussuunnassa, tasolei- minen 59114: kattu tai viiluksi sorvattu, paksuus enintään 6 mm, 59115: höylätty, hiottu tai sormijatkettu 59116: 4409:stä - Puu (myös yhdistämättömät laatat ja rimat Hiominen tai sormijatkaminen 59117: parkettilattioita varten), yhdeltä tai useammal- 59118: ta syrjäitä tai pinnalta koko pituudelta muo- 59119: toiltu (pontattu, puolipontattu, viistottu, pon- 59120: tattu viistotuin syrjin, helmipontattu, tehty 59121: muotolistoiksi tai -laudoiksi, pyöristetty tai 59122: vastaavilla tavoilla työstetty), hiottu tai sor- 59123: mijatkettu 59124: 59125: - Reuna- ja kehyslista Reuna- ja kehyslistaksi valmistaminen 59126: 4410:stä Puinen reuna- ja kehyslista, myös muotoiltu jalkalista Reuna- ja kehyslistaksi valmistaminen 59127: - ja niiden kaltainen muotolauta 59128: 4413:sta 59129: 4415:stä Puiset pakkauslaatikot, -rasiat, -häkit, -pytyt ja niiden Valmistus määräkokoon leikkaamattomista laudoista 59130: kaltaiset päällykset 59131: 4416:sta Puiset drittelit, tynnyrit, sammiot, saavitja muut tyn- Valmistus halkaisemalla tehdyistä kimmistä, myös mo- 59132: nyriteokset sekä niiden puuosat lemmilta leveiltä sivuilta sahatuista, mutta ei enempää 59133: valmistetuista 59134: 4418:sta - Rakennuspuusepän ja kirvesmiehen tuotteet, Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset on luoikitelta- 59135: puuta va eri nimikkeeseen kuin tuote. Puisia solulevyjä, 59136: kattopäreitä tai -paanuja saa kuitenkin käyttää 59137: 59138: - Reuna- ja kehyslista Reuna- ja kehyslistaksi valmistaminen 59139: 4421 :stä Tulitikkutikut; jalkineiden puunaulat Valmistus minkä tahansa nimikkeen puusta, ei kuiten- 59140: kaan nimikkeen 4409 puulangasta 59141: 224 HE 197/1996 vp 59142: 59143: (1) (2) (3) 59144: 59145: 4503 Luonnonkorkkitavarat Valmistus nimikkeen 4501 korltista 59146: 59147: 481l:stä Ainoastaan viivoitettu tai ruudutettu paperi, kartonki ja Valmistus 47 ryhmän paperinvalmistusaineista 59148: pahvi 59149: 4816 Hiilipaperi, itsejäljentävä paperi ja muut jäljentävät tai Valmistus 4 7 ryhmän paperinvalmistusaineista 59150: siirtopaperit (muut kuin nimikkeeseen 4809 kuuluvat), 59151: paperiset vahakset ja offsetlevyt, myös rasioissa 59152: 4817 Kirjekuoret, kirjekortit, kuvanomat postikortit ja kir- Valmistus, jossa 59153: jeenvaihtokortit, paperia, kartonkia tai pahvia; pape- - kaikki käytetyt ainekset on luokiteltava eri 59154: riset, kartonkiset tai pahviset rasiat, kotelot, kansiot, nimikkeeseen kuin tuote 59155: salkut yms., joissa on lajitelma kirjepaperia, kirje- ja 59156: kuoria jne. - kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa olla 59157: enintään 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hin- 59158: nasta 59159: 59160: 4818:sta Toalettipaperi Valmistus 47 ryhmän paperinvalmistusaineista 59161: 59162: 4819:stä Kotelot, rasiat, laatikot, pussit ja muut pakkauspääl- Valmistus, jossa 59163: lykset, paperia, kartonkia, pahvia, selluloosavanua tai - kaikki käytetyt ainekset on luokiteltava eri 59164: selluloosakuituharsoa nimikkeeseen kuin tuote 59165: ja 59166: - kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa olla 59167: enintään 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hin- 59168: nasta 59169: 4820:sta Kirjepaperilehtiöt Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa 59170: olla enintään 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta 59171: 4823:sta Muu paperi, kartonki, pahvi, selluloosavanu ja sellu- Valmistus 47 ryhmän paperinvalmistusaineista 59172: loosakuituharso, määräkokoon tai -muotoon leikatut 59173: 59174: 4909 Painetut postikortit ja kuvapostikortit; painetut kortit, Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista, ei 59175: joissa on henkilökohtainen tervehdys, onnittelu, viesti kuitenkaan nimikkeen 4909 tai 4911 aineksista 59176: tai tiedonanto, myös kuvalliset, myös kirjekuorineen 59177: tai koristeineen 59178: 4910 Kaikenlaiset painetut kalenterit, myös irtolehtikalente- 59179: rit: 59180: - ns. ikuiset kalenterit tai kalenterit vaihdet- Valmistus, jossa 59181: tavien !ehdin, jotka on kiinnitetty muulle alus- - kaikki käytetyt ainekset on luokiteltava eri 59182: talle kuin paperille, kartongille tai pahville nimikkeeseen kuin tuote 59183: ja 59184: - kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa olla 59185: enintään 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hin- 59186: nasta 59187: - muut Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista, ei 59188: kuitenkaan nimikkeen 4909 tai 4911 aineksista 59189: 59190: 5003:sta Silkkijätteet (myös kelauskelvottomat kokongit, lanka- Silkkijätteiden karstaus tai kampaus 59191: jätteet ja gametoidut jätteet ja lumput), karstatut tai 59192: kammatut 59193: 59194: 550! - 5507 Katkotut tekokuidut Valmistus kemiallisista aineista tai tekstiilimassasta 59195: 50 ryhmästä Lanka ja monofilamenttilanka Valmistus'" 59196: 59197: 55 ryhmä - luonnonkuiduista, karstaamattomista ja kam- 59198: paamattomista tai muuten kehruuta varten 59199: käsittelemättömistä, 59200: - kemiallisista aineista tai tekstiilimassasta 59201: taikka 59202: - paperinvalmistusaineista 59203: 59204: 59205: "' Tekstiiliaineiden sekoituksista koostuvia tuotteita koskevat erityisedellytykset mainitaan 6 alkuhuomautuksessa. 59206: HE 197/1996 vp 225 59207: 59208: (1), (2) (3) 59209: 59210: 50 ryhmästä Kudotut kankaat: 59211: - 59212: 55 ryhmä - joissa on kumilankaa Valmistus yksinkertaisesta langasta' 1 59213: (jatkoa) 59214: - muut Valmistus'" 59215: 59216: - kookoskuitulangasta, 59217: - luonnonlruiduista, 59218: - katkolUista tekokuiduista, karstaamattomista ja 59219: kampaamattomista tai muuten kehruuta varten 59220: ltäsittelemättömistä, 59221: - kemiallisista aineista tai tekstiilimassasta 59222: taikka 59223: - paperista 59224: tai 59225: painaminen, johon liittyy vähintään kaksi valmistelu- 59226: tai viimeistelytoimenpidettä (kuten pesu, valkaisu, 59227: merserointi, lämpökiinnitys, nukitus, kalanterointi, 59228: kutistumisen estävä ltäsittely, kestoviimeistely, deka- 59229: tointi, kyllästäminen, parsiota ja noppaus), jos !täyte- 59230: tyn painamattoman kankaan arvo on enintään 47,5 % 59231: tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta 59232: 59233: 56 ryhmästä Vanu, huopa ja kuitukangas; erikoislangat; side- ja Valmistus''' 59234: pliljelanka, nuora ja köysi sekä niistä valmistetut - kookoskuitulangasta 59235: tavarat; ei kuitenkaan nimikkeiden 5602, 5604, 5605 - luonnonlruiduista, 59236: ja 5606 tuotteet, joita koskevat säännöt ovat jäljem- - kemiallisista aineista tai tekstiilimassasta 59237: pänä taikka 59238: - paperinvalmistusaineista 59239: 5602 Huopa, myös kyllästetty, päällystetty, peitetty tai 59240: kerrostettu: 59241: - neulahuopa Valmistus'" 59242: - luonnonkuiduista 59243: tai 59244: - kemiallisista aineista taikka tekstiilimassasta 59245: 59246: Kuitenkin 59247: - nimikkeen 5402 polypropeenifilamenttilankaa, 59248: - nimikkeen 5503 tai 5506 polypropeenikatko- 59249: kuituja 59250: taikka 59251: - nimikkeen 5501 polypropeenifilamenttitouvia, 59252: joiden jokainen ainesosana oleva kuitu tai filamentti on 59253: kaikissa tapauksissa pienempi kuin 9 desitexiä, saa 59254: käyttää, jos niiden arvo on enintään 40 % tuotteen va- 59255: paasti tehtaalla -hinnasta 59256: 59257: - muut Valmistu s01 59258: - luonnonlruiduista, 59259: - kaseiinista saaduista muuntokatkokuiduista 59260: tai 59261: - kemiallisista aineista taikka tekstiilimassasta 59262: 5604 Yksinkertainen tai kerrattu kumilanka, tekstiilillä pää!- 59263: lystetty; tekstiililangat ja nimikkeen 5404 tai 5405 59264: kaistaleet ja niiden kaltaiset tuotteet, muovilla tai 59265: kumilla kyllästetyt, päällystetyt tai peitetyt tai kumi- 59266: tai muovivaippaiset: 59267: - yksinkertainen tai kerrattu kumilanka, tekstii- Valmistus tekstiilillä päällystämättömästä yksinkertai- 59268: lillä päällystetty sesta tai kerratusta kumilangasta 59269: 59270: '" Tekstiiliaineiden sekoituksista koostuvia tuotteita koskevat erityisedellytykset mainitaan 6 alkuhuomautuksessa. 59271: 59272: 59273: 29 360386U 59274: 226 HE 197/1996 vp 59275: 59276: (1) (2) (3) 59277: 59278: 5604 - muut Valmistus'" 59279: Gatkoa) - luonnonkuiduista, karstaamauomista ja kam- 59280: paamattomista tai muuten kehruuta varten 59281: käsittelemättömistä, 59282: - kemiallisista aineista tai tekstiilimassasta 59283: taikka 59284: - paperinvalmistusaineista 59285: 5605 Metalloitu lanka, myös kierrepäällystetty, eli tekstiili- Valmistus'" 59286: lanka tai nimikkeen 5404 tai 5405 kaistaleet ja niiden - luonnonlruiduista, 59287: kaltaiset tuotteet, jotka on yhdistetty lankana, kaista- - katkolUista tekokuiduista, karstaamattomista ja 59288: Ieena tai jauheena olevaan metalliin tai päällystetty kampaamattomista tai muuten kehruuta varten 59289: metallilla käsittelemättömistä, 59290: - kemiallisista aineista tai tekstiilimassasta 59291: taikka 59292: - paperinvalmistusaineista 59293: 5606 Kierrepäällystetty lanka sekä kierrepäällystetyt nimik- Valmistus'" 59294: keen 5404 tai 5405 kaistaleet ja niiden kaltaiset tuot- - luonnonkuiduista, 59295: teet (muut kuin nimikkeen 5605 tuotteet ja kierrepääl- - katkolUista tekokuiduista, karstaamattomista ja 59296: lystetty jouhilanka); chenillelanka (myös flokki-che- kampaamattomista tai muuten kehruuta varten 59297: nillelanka); chainettelanka käsittelemättömistä, 59298: - kemiallisista aineista tai tekstiilimassasta 59299: taikka 59300: - paperinvalmistusaineista 59301: 59302: 57 ryhmä Matot ja muut lattianpäällysteet, tekstiiliainetta: 59303: 59304: - neulahuopaa Valmistus"' 59305: - luonnonkuidusta 59306: tai 59307: - kemiallisista aineista taikka tekstiilimassasta 59308: 59309: Kuitenkin 59310: - nimikkeen 5402 polypropeenifilamenttilankaa, 59311: - nimikkeen 5503 tai 5506 polypropeenikuituja 59312: taikka 59313: - nimikkeen 5501 polypropeenifilamenttitouvia, 59314: joiden jokainen aineosana oleva kuilU tai filamentti on 59315: kaikissa tapauksissa pienempi kuin 9 desitexiä, saa 59316: käyttää, jos niiden arvo on enintään 40 % tuotteen va- 59317: paasti tehtaalla -hinnasta 59318: 59319: - muuta huopaa Valmistus"' 59320: - luonnonkuiduista, karstaamattomista ja kam- 59321: paamattomista tai muuten kehruuta varten 59322: käsittelemättömistä 59323: tai 59324: - kemiallisista aineista taikka tekstiilimassasta 59325: 59326: - muuta tekstiiliainetta Valmistus'" 59327: - kookoskuitulangasta, 59328: - synteetti- tai muuntokuitufilamenttilangasta, 59329: - luonnonkuiduista 59330: tai 59331: - katkolUista tekokuiduista, karstaarnattomista ja 59332: kampaamattomista tai muuten kehruuta varten 59333: käsittelemättömistä 59334: 59335: (1) 59336: Tekstiiliaineiden sekoituksista koostuvia tuotteita koskevat erityisedellytykset mainitaan 6 alkuhuomautuksessa. 59337: HE 197/1996 vp 227 59338: 59339: (1) (2) (3) 59340: 59341: 58 ryhmästä Kudotut erikoiskankaat; tuftatut tekstiilikankaat; pitsit; 59342: kuvakudokset; koristepunokset; koruompelukset; ei 59343: kuitenkaan nimikkeiden 5805 ja 5810 tuotteet, joita 59344: koskevat säännöt ovat jäljempänä: 59345: 59346: - kimmoisat, joissa on kumilankoja tekstiiliai- Valmistus yksinkertaisesta langasta 1' 59347: neiden ohessa 59348: 59349: - muut Valmistus'" 59350: 59351: - luonnonkuiduista, 59352: - katkolUista tekokuiduista, karstaamattomista 59353: tai kampaamattomista tai muuten kehruuta 59354: varten käsittelemättömistä 59355: tai 59356: - kemiallisista aineista taikka tekstiilimassasta 59357: 59358: tai 59359: 59360: painaminen, johon liittyy vähintään yksi viimeistelytoi- 59361: menpide (kuten pesu, valkaisu, merserointi, lämpö- 59362: kiinnitys, nukitus, kalanterointi, kutistumisen estävä 59363: käsittely, kestoviimeistely, dekatointi, kyllästäminen, 59364: parsinta ja noppaus), jos käytetyn painamattoman kan- 59365: kaan arvo on enintään 47,5 % tuotteen vapaasti teh- 59366: taalla -hinnasta 59367: 5810 Koruompelukset metritavarana, kaistaleina tai koriste- Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa 59368: kuvioina olla enintään 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta 59369: 59370: 5901 Liimalla tai tärkkelyspitoisella aineella päällystetyt Valmistus langasta 59371: tekstiilikankaat, jollaisia käytetään kirjankansien pää!- 59372: lystämiseen tai sen kaltaiseen tarkoitukseen; kuulto- 59373: kangas; maalausta varten käsitellyt kankaat; jäykiste- 59374: kangas (buckram) ja sen kaltaiset jäykistetyt tekstii- 59375: likankaat, jollaisia käytetään hatunrunkoihin 59376: 5902 Kordikangas ulkorenkaita varten, naiionia tai muuta 59377: polyamidia, polyesteriä tai viskoosia olevasta erikois- 59378: Iujasta langasta valmistetta: 59379: 59380: - jossa on enintään 90 painoprosenttia tekstiili- Valmistus langasta 59381: ainetta 59382: 59383: - muut Valmistus kemiallisista aineista tai tekstiilimassasta 59384: 5903 Muovilla kyllästetyt, päällystetyt, peitetyt tai kerros- Valmistus langasta 59385: tetut tekstiilikankaat, muut kuin nimikkeeseen 5902 59386: kuuluvat 59387: 59388: 5904 Linoleumi, myös määrämuotoiseksi leikattu; lattian- Valmistus langasta'" 59389: päällysteet, joissa on tekstiiliainepohjalla muu päällys- 59390: te- tai peitekerros, myös määrämuotoisiksi leikatut 59391: 59392: 5905 Seinänpäällysteet, tekstiiliainetta: Valmistus langasta 59393: 59394: - kumilla, muovilla tai muilla aineilla kylläs- 59395: tetyt, päällystetyt, peitetyt tai kerroSlelUt 59396: 59397: '" Tekstiiliaineiden sekoituksista koostuvia tuotteita koskevat erityisedellytykset mainitaan 6 alkuhuomautuksessa. 59398: 228 HE 197/1996 vp 59399: 59400: (1) (2) (3) 59401: 59402: 5905 - muut Valmistus'": 59403: (jatkoa) - kookoskuitulangasta, 59404: - luonnonlruidui~ta, 59405: - katkolUista tekokuiduista, karstaamattomista ja 59406: kampaamattomista tai muuten kehruuta varten 59407: käsittelemättömistä, 59408: tai 59409: - kemiallisista aineista tai tekstiilimassasta 59410: tai 59411: painaminen, johon liittyy vähintään yksi viimeistelytoi- 59412: menpidettä (kuten pesu, valkaisu, merserointi, läm- 59413: pökiinnitys, nukitus, kalanterointi, kutistumisen estävä 59414: käsittely, kestoviimeistely, dekatointi, kyllästäminen, 59415: parsinta ja noppaus), jos käytetyn painamattoman kan- 59416: kaan arvo on enintään 47,5 % tuotteen vapaasti teh- 59417: taalla -hinnasta 59418: 5906 Kumilla käsitellyt tekstiilikankaat, muut kuin nimik- 59419: keeseen 5902 kuuluvat: 59420: - neulosta Valmistus(l) 59421: - luonnonlruiduista, 59422: - tekokuiduista, karstaamattomista ja kampaa- 59423: mattomista tai muuten kehruuta varten käsit- 59424: telemättömistä, 59425: tai 59426: - kemiallisista aineista taikka tekstiilimassasta 59427: 59428: - synteettikuitutilamenttilangasta valmistettua Valmistus kemiallisista aineista 59429: kangasta, jossa on enemmän kuin 90 paino- 59430: prosenttia tekstiiliainetta 59431: 59432: - muut Valmistus langasta 59433: 5907 Muulla tavalla kyllästetyt, päällystetyt tai peitetyt teks- Valmistus langasta 59434: tiilikankaat; teatterikulissiksi, studion taustakankaaksi 59435: tai sen kaltaista tarkoitusta varten maalattu kangas 59436: 5908:sta Kyllästetyt hehkusukat Valmistus pyöröneulotusta hehkusukkakankaasta 59437: 5909- 5911 Tekstiilituotteet ja -tavarat, teknisiin tarkoituksiin: 59438: 59439: - nimikkeen 5911 kiillotuslaikat ja -renkaat, Valmistus langasta tai nimikkeen 6310 kangasjätteistä 59440: muut kuin huovasta valmistetut tai lumpuista 59441: - muut Valmistus'" 59442: - kookoskuitulangasta, 59443: - luonnonkuiduista, 59444: - katkoluista tekokuiduista, karstaamattomista ja 59445: kampaamattomista tai muuten kehruuta varten 59446: käsittelemättömistä 59447: tai 59448: - kemiallisista aineista taikka tekstiilimassasta 59449: 59450: 60 ryhmä Neulokset Valmistus'" 59451: - luonnonlruiduista, 59452: - katkolUista tekokuiduista, karstaamattomista ja 59453: kampaamattomista tai muuten kehruuta varten 59454: käsittelemättömistä 59455: tai 59456: - kemiallisista aineista taikka tekstiilimassasta 59457: 59458: (1) 59459: Tekstiiliaineiden sekoituksista koostuvia tuotteita koskevat erityisedellytykset mainitaan 6 alkuhuomautuksessa. 59460: HE 197/1996 vp 229 59461: 59462: (1) (2) (3) 59463: 59464: 61 ryhmä Vaatteet ja vaatetustarvikkeet, neulosta: 59465: - kahdesta tai useammasta määrämuotoon leika- Valmistus langasta'" 59466: tusta tai määrämuotoon välittömästi neulotusta 59467: neuloskappaleesta yhteen ompelemalla tai 59468: muuten yhdistämällä valmistetut 59469: - muut Valmistus"': 59470: 59471: - luonnonkuiduista, 59472: - katkolUista tekokuiduista, karstaamattomista ja 59473: kampaamattomista tai muuten kehruuta varten 59474: käsittelemättömistä 59475: tai 59476: - kemiallisista aineista taikka tekstiilimassasta 59477: 59478: 62 ryhmästä Vaatteet ja vaatetustarvikkeet, muuta kuin neulosta; ei Valmistus Iangasta'" 59479: kuitenkaan nimikkeiden 6202:sta, 6204:stä, 6206:sta, 59480: 6209:stä, 6210:stä, 6213, 6214, 6216:sta ja 6217:stä 59481: tuotteet, joita koskevat säännöt ovat jäljempänä 59482: 6202:sta, Naisten ja tyttöjen vaatteet ja vauvanvaatteet sekä Valmistus Iangasta'" 59483: 6204:stä, muut sovitetut vaatetustarvikkeet, koruommellut tai 59484: 6206:sta, valmistus koruompelemattomasta kankaasta, jos sen 59485: 6209:stä arvo on enintään 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hin- 59486: ja nasta'" 59487: 6217:stä 59488: 6210:stä, Tulensuojavarusteet, aluminoidulla polyesterikalvolla Valmistus IangastaCll 59489: 6216:sta päällystettyä kangasta tai 59490: ja valmistus päällystämättömästä kankaasta, jos sen arvo 59491: 6217:stä on enintään 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnas- 59492: taCll 59493: 59494: 6213 Nenä- ja taskuliinat, hartiahuivit, kaulaliinat ja muut 59495: ja huivi!, mantiljat, hunnut ja niiden kaltaiset tavarat: 59496: 6214 59497: - koruommellut Valmistus valkaisemattomasta yksinkertaisesta langas- 59498: ta'" (l) 59499: tai 59500: valmistus koruompelemattomasta kankaasta, jos sen 59501: arvo on enintään 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hin- 59502: nasta'" 59503: 59504: - muut Valmistus valkaisemattomasta yksinkertaisesta langas- 59505: ta<l) Q:) 59506: 59507: 6301 - 6304 Vuode- ja matkahuovat, vuodeliinavaatteet jne.; verhot 59508: jne.; muut sisustustavarat: 59509: - huopaa, kuilUkangasta Valmistusm 59510: - luonnonkuiduista 59511: tai 59512: - muut - kemiallisista aineista taikka tekstiilimassasta 59513: - koruommellut 59514: Valmistus valkaisemattomasta yksinkertaisesta Jan- 59515: gasta'" 59516: tai 59517: valmistus koruompelemattomasta kankaasta (muusta 59518: kuin neuloksesta), jos sen arvo on enintään 40 % tuot- 59519: teen vapaasti tehtaalla -hi.nnasta 59520: 59521: - muut Valmistus valkaisemattomasta yksinkertaisesta langas- 59522: ta(l) 59523: 59524: 59525: "' Tekstiiliaineiden seoksista koostuvia tuotteita koskevat erityisedellytykset mainitaan 6 alkuhuomautuksessa. 59526: ' 2' Tekstiilisomisteiden ja -asusteiden kohtelun osalta katso 7 alkuhuomautus. 59527: 230 HE 197/1996 vp 59528: 59529: (1) (2) (3) 59530: 59531: 6305 Säkit ja pussit, jollaisia käytetään tavaroiden pakkaa- Valmistus<" 59532: miseen 59533: - luonnonkuiduista, 59534: - katkotuista tekokuiduista, karstaamattomista ja 59535: kampaamattomista tai muuten kehruuta varten 59536: käsittelemättömistä 59537: tai 59538: - kemiallisista aineista taikka tekstiilimassasta 59539: 6306 Tavarapeitteet, purjeet veneitä, purjelautoja tai maa- 59540: kulkuneuvoja varten; ulkokaihtimet ja aurinkokatokset, 59541: teltat ja leirintävarusteet: 59542: - kuitukangasta Valmistus<" 59543: 59544: - luonnonkuiduista 59545: tai 59546: - kemiallisista aineista taikka tekstiilimassasta 59547: 59548: - muut Valmistus valkaisemattomasta yksinkertaisesta langasta 59549: 6307:stä Muut sovitetut tavarat, myös vaatteiden leikkuukaaviot Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa 59550: olla enintään 40 %tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnas- 59551: taO) 59552: 59553: 59554: 6308 Sarjat, joissa on kudottua kangasta Oa lankaa ja joissa Jokaisen sarjaan kuuluvan tavaran on täytettävä sääntö, 59555: voi olla myös tarvikkeita), mattojen, kuvakudosten, jota siihen sovellettaisiin erillisenä sarjaan kuulumatto- 59556: koruommeltujen pöytäliinojen tai lautasliinojen tai mana tavarana. Ei-alkuperätavaroita saa kuitenkin 59557: niiden kaltaisten tekstiilitavaroiden valmisiusta varten, sisältyä sarjaan, jos niiden yhteisarvo on enintään 59558: vähittäismyyntipakkauksissa 15 % sarjan vapaasti tehtaalla -hinnasta 59559: 59560: 6401 - 6405 Jalkineet Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista, ei 59561: kuitenkaan nimikkeen 6406 kengänosayhdistelmistä, 59562: joissa kengänpäällinen on kiinnitetty pinkopohjaan tai 59563: muihin pohjaosiin 59564: 59565: 6503 Huopahatut ja muut huopapäähineet, nimikkeen 6501 Valmistus langasta tai tekstiilikuiduista<2> 59566: teelmistä, (ei kuitenkaan lieriömäisistä) valmistetut, 59567: myös vuoratut ja somistetut 59568: 6505 Hatut ja muut päähineet, neulotut tai virkatut tai neu- Valmistus langasta tai tekstiilikuiduista<" 59569: loksesta, pitsistä, pitsikankaasta, huovasta tai muusta 59570: tekstiilimetritavarasta (ei kuitenkaan kaistaleista) teh- 59571: dyt, myös vuoratut ja somistetut; mitä ainetta tahansa 59572: olevat hiusverkot, myös vuoratut ja somistetut 59573: 59574: 6601 Sateenvarjot ja päivänvarjot (myös kävelykeppisateen- Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa 59575: varjot, puutarhavarjot ja niiden kaltaiset päivänvarjot) olla enintään 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta 59576: 59577: 6803:sta Liuskekivitavarat, myös yhteenpuristettua liuskekiveä Valmistus työstetystä liuskekivestä 59578: 6812:sta Asbestista tai asbestin taikka asbestiin ja magnesium- Valmistus murskatusta asbestikuidusta tai asbestiin 59579: karbonaattiin perustuvista sekoituksista valmistetut taikka asbestiin ja magnesiumkarbonaattiin perustuvista 59580: tavarat sekoituksista 59581: 6814:stä Kiilletavarat, myös yhteenpuristettu tai rekonstruoitu Valmistus työstetystä kiilteestä (myös yhteenpuriste- 59582: kiille, paperi-, kartonki-, pahvi- tai muulla alustalla tusta tai rekonstruoidusta kiilteestä) 59583: 59584: 7006 Nimikkeen 7003, 7004 tai 7005 lasi, taivutettu. reu- Valmistus nimikkeen 7001 aineksista 59585: noista työstetty, kaiverrettu, porattu, emaloitu tai 59586: muulla tavalla työstetty, mutta ei kehystetty eikä mui- 59587: hin aineisiin yhdistetty 59588: 59589: (1) 59590: Tekstiiliaineiden seoksista koostuvia tuotteita koskevat erityisedellytykset mainitaan 6 alkuhuomautuksessa. 59591: (2) 59592: Tekstiilisomisteiden ja -asusteiden kohtelun osalta katso 7 alkuhuomautus. 59593: HE 197/1996 vp 231 59594: 59595: (1) (2) (3) 59596: 59597: 7007 Karkaistu tai laminoitu vannuuslasi Valmistus nimikkeen 7001 aineksista 59598: 59599: 7008 Monikerroksiset eristyslasielementit Valmistus nimikkeen 7001 aineksista 59600: 59601: 7009 Lasipeilit, kehystetyt tai kehystämättömät, myös taus- Valmistus nimikkeen 7001 aineksista 59602: ta peilit 59603: 59604: 7010 Lasiset pullot, myös koripullot, tölkit, ruukut, ampullit Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset on luokitella- 59605: ja muut astiat, jollaisia käytetään tavaroiden kuljetuk- va eri nimikkeeseen kuin tuote 59606: seen tai pakkaamiseen; lasiset säilöntätölkit; lasiset tul- tai 59607: pat, kannet ja muut sulkimet lasiesineiden hiominen, jos niiden arvo on enintään 59608: 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta 59609: 59610: 7013 Lasiesineet, jollaisia käytetään pöytä-, keittiö-, toaletti- Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset on luokitella- 59611: tai toimistoesineinä, sisäkoristeluun tai sen kaltaiseen va eri nimikkeeseen kuin tuote 59612: tarkoitukseen (muut kuin nimikkeeseen 7010 tai 7018 tai 59613: kuuluvat) lasiesineiden hiominen, jos niiden arvo on enintään 59614: 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta 59615: taikka 59616: käsinpuhallettujen lasiesineiden käsin tehty koristelu 59617: (ei kuitenkaan silkkipaino), jos käsinpuhallettujen Ia- 59618: siesineiden arvo on enintään 50 % tuotteen vapaasti 59619: tehtaalla -hinnasta 59620: 59621: 7019:stä Lasikuidusta valmistetut tavarat (ei kuitenkaan lanka) Valmistus 59622: - värjäämättömästä, myös katkotusta raakalan- 59623: gasta (slivers), jatkuvakuituisesta kiertämättö- 59624: mästä langasta (rovings), langasta tai silpu- 59625: tuista säikeistä 59626: taikka 59627: - lasivillasta 59628: 59629: 7102:sta, Valmistetut jalo- ja puolijalokivet (luonnon, synteet- Valmistus valmistamattomista jalo- tai puolijalokivistä 59630: 7103:sta tiset tai rekonstruoidut) (luonnon, synteettisistä tai rekonstruoidusta) 59631: ja 59632: 7104:stä 59633: 7106, Jalometallit: 59634: 7108 - muokkaamattomat Valmistus nimikkeeseen 7106, 7108 tai 7110 luokille- 59635: ja lemattomista aineksista 59636: 7110 tai 59637: nimikkeen 7106, 7108 tai 7110 jalometallien elektro- 59638: lyyttinen, tenninen tai kemiallinen erottaminen 59639: taikka 59640: nimikkeen 7106, 7108 tai 7110 jalometallien seostami- 59641: nen toistensa tai epäjalojen metallien kanssa 59642: 59643: - puolivalmisteina tai jauheena Valmistus muokkaamattomista jalometalleista 59644: 7107:stä, Jalometalleilla pleteroidut metalli!, puolivalmisteina . Valmistus muokkaamattomista jalometalleilla plete- 59645: 7109:stä roiduista metalleista 59646: ja 59647: 7lll:stä 59648: 7116 Tavarat, jotka on valmistettu luonnonheimistä tai Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa 59649: viljellyistä heimistä tai luonnon-, synteettisistä tai re- olla enintään 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta 59650: konstruoiduista jalo- tai puolijalokivistä · 59651: 59652: 7117 Epäaidot korut Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset on luokitella- 59653: va eri nimikkeeseen kuin tuote 59654: tai 59655: valmistus epäjaloa metallia olevista osista, joita ei ole 59656: kullattu, hopeoitu eikä platinoitu, jos kaikkien käy- 59657: tettyjen ainesten arvo on enintään 50 % tuotteen va- 59658: paasti tehtaalla -hinnasta 59659: 232 HE 197/1996 vp 59660: 59661: (1) (2) (3) 59662: 59663: 7207 Väliwoneet, rautaa tai seostamatonta terästä Valmisws nimikkeen 7201, 7202, 7203, 7204 tai 7205 59664: aineksista 59665: 59666: 7208- 7216 Levyvalmisteet, tangot ja profiilit, rautaa tai seostama- Valmisws nimikkeen 7206 valanteina tai muussa al- 59667: tonta terästä kumuodossa olevasta raudasta ja seostamattomasta 59668: teräksestä 59669: 59670: 7217 Lanka, rautaa tai seostamatonta terästä. Valmisws nimikkeen 7207 rautaa tai seostamatonta 59671: terästä olevista väliWotteista 59672: 59673: 7218:sta, VäliWotteet, levyvalmisteet, tangot ja profiilit, ruosW- ValmisUls nimikkeen 7218 valanteina tai muussa al- 59674: 7219- 7222 matoota terästä kumuodossa olevasta ruosWmattomasta teräksestä 59675: 59676: 7223 Lanka, ruosrumatonta terästä ValmisUls nimikkeen 7218 ruosUlmatonta terästä ole- 59677: vista väliUlotteista 59678: 59679: 7224:stä, Väliwotteet, levyvalmisteet, tangot ja profiilit, muuta ValmisUls nimikkeen 7224 valanteina tai muussa al- 59680: 7225- seosterästä kumuodossa olevasta muusta seosteräksestä 59681: 7227 59682: 7228 Muut tangot, muuta seosterästä; profiilit, muuta seos- Valmisws nimikkeen 7206, 7218 tai 7224 valanteina 59683: terästä; ontot poratangot, seosterästä tai seostamatonta tai muussa alkumuodossa olevasta teräksestä 59684: terästä 59685: 7229 Lanka, muuta seosterästä ValmisUls nimikkeen 7224 muuta seosterästä olevista 59686: välituotteista 59687: 59688: 7301 :stä Ponttirauta ja -teräs Valmisws nimikkeen 7203 aineksista 59689: 7302 Rautatie- tai raitiotieradan rakennusosat, rautaa tai Valmisws nimikkeen 7206 aineksista 59690: terästä, kuten kiskot, johtokiskot, hammaskiskot, 59691: vaihteenkielet, risteyskappaleet, vaihdetangot ja muut 59692: raideristeyksien tai -vaihteiden osat, ratapölkyt, side- 59693: kiskot, kiskootuolit ja niiden kiilat, aluslaatat, puris- 59694: tuslaatat, liukulaatat, sideraudat ja muut kiskojen liittä- 59695: miseen käytettävät erityistavarat 59696: 59697: 7304, Putket ja profiiliputket, rautaa (muuta kuin valurautaa) Valmistus nimikkeen 7206, 7207, 7218 tai 7224 ainek- 59698: 7305 tai terästä sista 59699: ja 59700: 7306 59701: 59702: 7308 Rakenteet (ei kuitenkaan nimikkeen 9406 tehdasval- Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset on luokitella- 59703: misteiset rakennukset) ja rakenteiden osat (esim. sillat va eri nimikkeeseen kuin tuote. Nimikkeen 7301 59704: ja siltaelementit, sulkuportit, tornit, ristikkomastot, hitsattuja profiileja ei saa kuitenkaan käyttää 59705: katot, kattorakenteet, ovet, ikkunat, ovenkarmit, ik- 59706: kunankehykset ja -karmit, kynnykset, ikkunaluukut, 59707: portit, kaiteet ja pylväät), rautaa tai terästä; levyt, tan- 59708: got, profiilit, putket ja niiden kaltaiset tavarat, raken- 59709: teissa käytettäviksi valmistewt, rautaa tai terästä 59710: 7315:stä Lumi- ja muut liukuesteketjut Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen nimikkeen 7315 59711: ainesten arvo ei ylitä 50 % rootteen vapaasti tehtaalla 59712: -hinnasta 59713: 7322:sta Lämmönsäteilijät keskuslämmitystä varten, ei kuiten- Valmisws. jossa käytettyjen nimikkeen 7322 ainesten 59714: kaan sähköllä kuumennettavat arvo Saa olla enintään 5 % tuotteen vapaasti tehtaalla 59715: -hinnasta 59716: HE 197/1996 vp 233 59717: 59718: (1) (2) (3) 59719: 59720: 74 ryhmästä Kupari ja ku parita varat, ei kuitenkaan nimikkeiden Valmistus, jossa 59721: 7401 - 7405 tuotteet; nimikkeen 7403 tuotteita koskeva - kaikki käytetyt ainekset on luokiteltava eri 59722: sääntö on jäljempänä nimikkeeseen kuin tuote 59723: ja 59724: - kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa olla 59725: enintään 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hin- 59726: nasta 59727: 59728: 7403:sta Kupariseokset, muokkaamattomat Valmistus muokkaamattomasta, puhdistetusta kuparista 59729: tai kuparijätteistä ja -romusta 59730: 59731: 75 ryhmästä Nikkeli ja nikkelitavarat, ei kuitenkaan nimikkeiden Valmistus, jossa 59732: 7501 - 7503 tuotteet - kaikki käytetyt ainekset on luokiteltava eri ni- 59733: mikkeeseen kuin tuote 59734: ja 59735: - kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa olla 59736: enintään 50 % tuoneen vapaasti tehtaalla -hin- 59737: nasta 59738: 59739: 76 ryhmästä Alumiini ja alumiinitavarat, ei kuitenkaan nimikkeiden Valmistus, jossa 59740: 7601 ja 7602 tuotteet; nimikkeen 7601 :stii tuotteita - kaikki käytetyt ainekset on luokiteltava eri ni- 59741: koskeva sääntö on jäljempänä mikkeeseen kuin tuote 59742: ja 59743: - kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa olla 59744: enintään 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hin- 59745: nasta 59746: 760I:stii - Alumiiniseokset, muokkaamattomat Valmistus seostamattomasta alumiinista tai alumiinijät- 59747: teistä ja -romusta 59748: 59749: - "Superpuhdas" alumiini (ISO N:o AL 99,99) Valmistus seostamattomasta alumiinista (ISO N :o AL 59750: 99,8) 59751: 59752: 78 ryhmästä Lyijy ja lyijytavarat, ei kuitenkaan nimikkeiden 7801 Valmistus, jossa 59753: ja 7802 tuotteet; nimikkeen 7801 tuotteita koskeva - kaikki käytetyt ainekset on luokiteltava eri ni- 59754: sääntö on jäljempänä mikkeeseen kuin tuote 59755: ja 59756: - kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa olla 59757: enintään 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hin- 59758: nasta 59759: 7801 Muokkaamaton lyijy: 59760: 59761: - puhdistettu lyijy Valmistus raakalyijystii 59762: 59763: -muu Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset on luokitella- 59764: va eri nimikkeeseen kuin tuote. Nimikkeen 7802 jättei- 59765: tä ja romua ei saa kuitenkaan käyttää 59766: 59767: 79 ryhmästä Sinkki ja sinkkitavarat, ei kuitenkaan nimikkeiden Valmistus, jossa 59768: 7901 ja 7902 tuotteet; nimikkeen 7901 tuotteita koske- 59769: va sääntö on jäijempänä - kaikki käytetyt ainekset on luokitettava eri ni- 59770: mikkeeseen kuin tuote 59771: ja 59772: - kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa olla 59773: enintään 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hin- 59774: nasta 59775: 7901 Muokkaamaton sinkki Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset on luokitella- 59776: va eri nimikkeeseen kuin tuote. Nimikkeen 7902 jättei- 59777: Ui ja romua ei saa kuitenkaan kä yltää 59778: 59779: 59780: 59781: 59782: 30 360386U 59783: 234 HE 197/1996 vp 59784: 59785: (1) (2) (3) 59786: 59787: 80 rylunästä Tina ja tinatavarat, ei kuitenkaan nimikkeiden 8001 , Valmistus, jossa 59788: 8002 ja 8007 tuotteet; nimikkeen 8001 tuotteet koske- 59789: va sääntö on jäljempänä - kaikki käytetyt ainekset on luokiteltava eri ni- 59790: mikkeeseen kuin tuote 59791: ja 59792: - kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa olla 59793: enintään 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hin- 59794: nasta 59795: 8001 Muokkaamaton tina Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset on luokitella- 59796: va eri nimikkeeseen kuin tuote. Nimikkeen 8002 jättei- 59797: tä ja romua ei saa kuitenkaan käyttää 59798: 59799: 81 rylunästä Muut epäjalot metallit, muokatut; niistä valmistetut Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen, samaan nimik- 59800: tavarat keeseen kuin tuote luokiteltujen ainesten arvo saa olla 59801: enintään 50 %tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta 59802: 59803: 8206 Sarjoiksi vähittäismyyntiä varten pakatut, kahteen tai Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset on luokitel- 59804: useampaan nimikkeistä 8202 - 8205 kuuluvat työkalut tava muuhun nimikkeeseen kuin nimikkeisiin 8202 - 59805: 8205. Nimikkeiden 8202 - 8205 työkaluja saa kuiten- 59806: kin sisältyä sarjaan, jos niiden arvo on enintään 15 % 59807: sarjan vapaasti tehtaalla -hinnasta 59808: 8207 Vaihdettavat työkalut käsityökaluja (myös mekaanisia) Valmistus, jossa 59809: tai työstökoneita varten (esim. puristusta, meistausta, 59810: kierteittämistä, porausta, avartamista, aventamista, jyr-- kaikki käytetyt ainekset on luokiteltava eri 59811: simistä, sorvaamista tai ruuvinkiertämistä varten), nimikkeeseen kuin tuote 59812: myös metallinvetolevyt, metallinpuristussuulakkeet ja 59813: sekä työkalut kallionporausta tai maankairausta varten - kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa olla 59814: enintään 40 % tuoneen vapaasti tehtaalla 59815: -hinnasta 59816: 8208 Koneiden ja mekaanisten laitteiden veitset ja leikkuute- Valmistus, jossa 59817: rät 59818: - kaikki käytetyt ainekset on luokiteltava eri 59819: nimikkeeseen kuin tuote 59820: ja 59821: - kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa olla 59822: enintään 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hin- 59823: nasta 59824: 8211 :stä Veitset, leikkaavin, myös hammastetuin terin (myös Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset on luokitella- 59825: puutarhaveitset), nimikkeeseen 8208 kuulumattomat va eri nimikkeeseen kuin tuote. Epäjaloa metallia 59826: olevia veitsen teriä ja varsia saa kuitenkin käyttää 59827: 8214 Muut leikkaamisvälineet (esim. tukan- ja karvanleik- Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset on luokitelta- 59828: kuuvälineet, teurastajien ja talouskäyttöön tarkoitetut va eri nimikkeeseen kuin tuote. Epäjaloa metallia 59829: liha- ja muut veitset ja hakkurit sekä paperiveitset); olevia varsia saa kuitenkin käyttää 59830: manikyyri- ja pedikyyrivälinesarjat ja -välineet (myös 59831: kynsiviilat) 59832: 8215 Lusikat, haarukat, liemikauhat, reikäkauhat, kakkula- Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset on luokitella- 59833: piot, kalaveitset, voiveitset, sokeripihdit ja niiden va eri nimikkeeseen kuin tuote. Epäjaloa metallia 59834: kaltaiset keittiö- ja ruokailuvälineet olevia varsia saa kuitenkin käyttää 59835: HE 197/1996 vp 235 59836: 59837: (!) (2) (3) 59838: 59839: 8306:sta Pienoispatsaat ja muut koriste-esineet, epäjaloa metal- Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset on luokitella- 59840: lia va eri nimikkeeseen kuin tuote. Nimikkeen 8306 muita 59841: aineksia saa kuitenkin käyttää, jos niiden arvo on 59842: enintään 30 % tuotteen. vapaasti tehtaalla -hinnasta 59843: 59844: 84 ryhmästä Ydinreaktorit, höyry kattilat, koneet ja mekaaniset Valmistus, jossa 59845: laitteet; niiden osat; ei kuitenkaan seuraavien nimikkei- - kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa olla 59846: den tai niiden osien tuotteet, joita koskevat säännöt enintään 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla - 59847: ovat jäljempänä: hinnasta 59848: ja 59849: 8402, 8403, 8404:stä, 8406- 8409, 8411, 8412, - edellä mainituin rajoituksin voidaan käyttää 59850: 8413:sta, 8414:stä, 8415, 8418, 8419:stä, 8420, 8423, samaan nimikkeeseen kuin tuote luokiteltuja 59851: 8425-8430, 8431:stä, 8439, 8441, 8444- 8447, aineksia ainoastaan 10 %:iin saakka tuotteen 59852: 8448:sta, 8452, 8456 - 8466, 8469 - 8472, 8480, vapaasti tehtaalla -hinnasta 59853: 8482, 8484 ja 8485 59854: 8402 Höyrykattilat ja muut höyrynkehittimet (muut kuin Valmistus, jossa 59855: keskuslämmityskattilat, joilla voidaan kehittää myös - kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa olla 59856: matalapaineista höyryä); kuumavesikattilat enintään 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hin- 59857: nasta 59858: ja 59859: edellä mainituin rajoituksin voidaan käyttää 59860: samaan nimikkeeseen kuin tuote luokiteltuja 59861: aineksia ainoastaan 10 %:iin saakka tuotteen 59862: vapaasti tehtaalla -hinnasta 59863: 8403 ja Keskuslämmityskattilat, muut kuin nimikkeeseen 8402 Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset on luokitel- 59864: 8404:stä kuuluvat, ja keskuslämmityskattiloiden apulaitteet tava muuhun nimikkeeseen kuin nimikkeeseen 8403 tai 59865: 8404. Nimikkeen 8403 tai 8404 aineksia saa kuitenkin 59866: käyttää, jos niiden yhteisarvo on enintään 10 % tuot- 59867: teen vapaasti tehtaalla -hinnasta 59868: 8406 Höyryturbiinit Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa 59869: olla enintään 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta 59870: 8407 Kipinäsytyneiset iskurnäntä- tai kiertomäntämoottorit Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa 59871: olla enintään 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta 59872: 8408 Puristussytytteiset mäntämoottorit (diesel- tai puolidie- Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa 59873: selmoottorit) olla enintään 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta 59874: 8409 Osat, jotka soveltuvat käytettäviksi yksinomaan tai Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa 59875: pääasiallisesti nimikkeen 8407 tai 8408 moottoreissa olla enintään 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta 59876: 8411 Suihkuturbiinimoottorit, potkuriturbiinimoottorit ja Valmistus, jossa 59877: muut kaasuturbiinit - kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa olla 59878: enintään 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hin- 59879: nasta 59880: ja 59881: - edellä mainituin rajoituksin voidaan käyttää 59882: samaan nimikkeeseen kuin tuote luokiteltuja 59883: aineksia ainoastaan 10 %:iin saakka tuotteen 59884: vapaasti tehtaalla -hinnasta 59885: 8412 Muut voimakoneet ja moottorit Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa 59886: olla enintään 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta 59887: 8413:sta Pyörivät syrjäytyspumput Valmistus, jossa 59888: - kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa olla 59889: enintään 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hin- 59890: nasta 59891: ja 59892: - edellä mainituin rajoituksin voidaan käyttää 59893: samaan nimikkeeseen kuin tuote luokiteltuja 59894: aineksia ainoastaan 10 %:iin saakka tuotteen 59895: vapaasti tehtaalla -hinnasta 59896: 236 HE 197/1996 vp 59897: 59898: (1) (2) (3) 59899: 59900: 8414:stä ToollisuuslliUiellimet, -puhaltimet ja niiden kaltaiset koneet ja V almisrus, jossa 59901: laiueet kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa olla enintään 59902: 40 % ruotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta 59903: ja 59904: edeUI mainiruin rajoirukain voidaan Uyttiä samaan 59905: nimikkeeseen kuin ruoto luokitclruja aineksia ainoas- 59906: taan 10 %:iin saakka ruotteen vapaasti tchtaaUa 59907: -hinnasta 59908: 8415 llmaatointilaittcet, joissa on moottoriruuletin, ja laitteet liimpö- V almisrus, jossa kaikkien käytcnyjen ainesten aiVO saa olla 59909: lilanja kosteudenmuuttamista varten, myös ilmastointilaitteet, enintään 40 % ruotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta 59910: joissa kosteutta ei voida sääliä erikseen 59911: 59912: 8418 Jääkaapit, pakaslimet ja muut jäåhdytys- tai jäåd)'trslaitteet ja Valmisrus, jossa 59913: -laiueistot, sähköUI toimivat ja muut; låmpöpumput,muut kailckicn Uytcnyjen ainesten arvo saa olla enintään 59914: kuin nimikkeen 8415 ilmastointilaitteet 40 % ruotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta 59915: ja 59916: edeUI mainiruin rajoirukain voidaan kiyttiä samaan 59917: nimikkeeseen kuin ruoto luokitclruja aineksia ainoas- 59918: taan 10 %: iin .saakka ruotteen vapaasti tchtaaUa 59919: -hinnasta 59920: ja 59921: kaikkien käytettyjen ei-alkuperiainestcn arvo ei saa 59922: olla suurempi kuin kiytcnyjen alkuperiainesten arvo 59923: 59924: 8419:stli Koneet ja laitteet puu-, paperi-, paperimassa-, kanonki-ja V almisrus, jossa 59925: pahviteollisuUtta varten kaikkien Uytcnyjen ainesten arvo saa olla enintään 59926: 40 % ruotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta 59927: ja 59928: edeUI mainiruin rajoirukain voidaan Uyttiä samaan 59929: nimilckeesecn kuin ruoto luokitclruja aineksia ainoas- 59930: taan 25 %:iin saakka ruottecn vapaasti tchtasUa 59931: -hinnasta 59932: 59933: 8420 Kalantcrikoncet ja muut valssauskoneet, muut kuin metallin tai Valmisrus, jossa 59934: lasin valssaukseen tarl<oitcrut, sekä niiden tclat kailckicn käytettyjen ainesten aiVo saa olla enintään 59935: 40 % ruotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta 59936: ja 59937: edeUI mainiruin rajoirukain voidaan Uyttiä samaan 59938: nimikkeeseen kuin ruoto luokitclruja aineksia ainoas- 59939: taan 25 %:iin saakka ruotteen vapaasti tchtaaUa 59940: -hinnasta 59941: 59942: 8423 Punniruslaitteet (ei kuitenkaan vaa 'at, joiden hert<kYys on Valmisrus, jossa 59943: vihintään 0,05 g), myös painon perusteella toimivat lasku- tai kailckicn Uytcnyjcn ainesten arvo saa olla enintään 59944: tarkkailulaittect; punniruslaitteidenkailccnlaiset punnukset 40 % ruotteen vapaasti tchtaaUa -hinnasta 59945: ja 59946: edellä mainintin rajoirukain voidaan käyttiä samaan 59947: nimikkecseen kuin ruoto luokitclruja aineksia ainoas- 59948: taan 10 %: iin saakka ruotteen vapaasti tehtaalla 59949: -hinnasta 59950: 8425- 8428 Nosto-, käsittely-, lastaus- tai purl<auskoneetja -laitteet Valmisrus, jossa 59951: kaikkien käytcnyjen ainesten arvo saa olla enintään 59952: 40 % ruottecn vapaasti tehtaalla -hinnasta 59953: ja 59954: edellä mainiruin rajoiruksin voidaan käynää nimik- 59955: keeseen 8431luokitcltaviaaineksia 10 %:iin saakka 59956: ruotteet vapaasti tehtaalla -hinnasta 59957: HE 197/1996 vp 237 59958: 59959: (1) (2) (3) 59960: 59961: 8429 Itseliikkuvat puslrutraktorit, (bulldozerit ja angledozerit), tie- 59962: höylät, raappauskoneet, kaivinkoneet, kauhalruonnaajat, maan- 59963: tiivistyskoneet ja tiejyrät: 59964: tiejyrät Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa oUa 59965: enintään 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta 59966: 59967: muut Valmistus, jossa 59968: kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa olla enintään 59969: 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta 59970: ja 59971: edellä maioituin fl\ioituksin voidaan käyttää nimik- 59972: keeseen 8431luokiteltavia aineksia 10 %:iin saakka 59973: tuotteet vapaasti tehtaalla -hinnasta 59974: 59975: 8430 Muut maan, kiveonäistentsi malmien siirto-, höyläys-, tasoi- Valmistus, jossa 59976: tus-, raappaus-, kaivin-, tiivistys-, junttaus-, louhinta- tai kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa oUa enintään 59977: porauskoneetja -laitteet; paalujuntatja paaluoylösvetäjät; 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta 59978: luotiaurat ja lumiliogot ja 59979: edellä maioituin rajoituksin voidaan käyttää nimik- 59980: keen 8431 aineksia ainoastaan 10 %: iio saakka 59981: tuotteen vapaasti tehtaalle -hinnasta 59982: 59983: 8431:stä Osat, jotka soveltuvat käytettäviksi yksinomaan tai pääasialJi- Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa oUa 59984: sesti tiejyrissä enintään 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasts 59985: 59986: 8439 Koneet ja laitteet, joilla valmistetaan massaa kuituisesta sellu- Valmistus, jossa 59987: loosa-aineests tai valmistetaan tsi jälkikäsitellään paperia, kar- kaikkien käytettyjen ainesten arvo 40 % tuotteen va- 59988: tonkia tai pahvia paasti tehtaalla -hinnasta 59989: ja 59990: edellä maioituin rajoituksin voidaan käyttää samaan 59991: nimikkeeseen koin tuote luokiteltuja aineksia ainoas- 59992: taan 25 %:iio saakka tuotteen vapaasti tehtaalla 59993: -hinnasta 59994: 59995: 8441 Muut koneet ja laitteet paperimassan, paperin, kartongintai Valmistus, jossa 59996: pahvin edelleen kiisittelyä varten, myös kaikenlaiset leikkaus- kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa oUa enintään 59997: koneet 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta 59998: ja 59999: edellä maioituin rajoituksin voidaan käyttää samaan 60000: oimikkeeseen koin tuote luokiteltuja aineksia ainoas- 60001: taan 25 %: iio saakka tuotteen vapaasti tehtaalla 60002: -hinnasta 60003: 60004: 8444- 8447 Nimikkeiden 8444 - 844 7 tekstiiliteollisuudessa käytettävät ko- Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa olla 60005: neet enintään 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta 60006: 60007: 8448:sts Nimikkeiden 8444 ja 8445 koneiden apukoneet ja -laitteet Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa oUa 60008: enintään 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta 60009: 60010: 8452 Ompelukoneet, muut kuin nimikkeen 8440 kiljaonitomakoneet; 60011: erityisesti ompelukoneita vanen suunniteUut huonekalut, 60012: alustst, kotelot ja suojukset; ompelukoneenoeulat: 60013: ompelukoneet(ainoastsan lukkotikkikoneet),joiden 60014: konevarrenpaino ilman moottoria on enintään 16 kg Valmistus, jossa 60015: ja moottorin kanssa enintään 17 kg kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa olla enintään 60016: 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta, 60017: kaikkien konevarren (ei kuitenkaan moonorin) koko- 60018: amiseen käytettyjen ei·alkuperäaincsten arvo ei saa 60019: olla suurempi kuin käytettyjen alkuperiiainesten arvo 60020: ja 60021: käytetyt langankiristys-,langansieppaus-ja polveke- 60022: ompelukoncistotovat alkuperätuotteita 60023: 238 HE 197/1996 vp 60024: 60025: (1) (2) (3) 60026: 60027: 8452 - muut Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa 60028: Gatkoa) olla enintään 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta 60029: 60030: 8456- 8466 Nimikkeiden 8456 - 8466 koneet ja työstäkoneet sekä Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa 60031: osat ja tarvikkeet, jotka soveltuvat käytettäviksi yk- olla enintään 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta 60032: sinomaan tai pääasiallisesti nimikkeiden 8456- 8466 60033: koneissa ja työstäkoneissa 60034: 8469- 8472 Toimistokoneet ja -laitteet (esim. kirjoituskoneet, Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa 60035: laskukoneet, automaattiset tietojenkäsittelykoneet, olla enintään 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta 60036: monistuskoneet ja nitoJIIlllaitteet) 60037: 8480 Kaavauskehykset metallinvalua varten; mallipohjat; Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa 60038: valumallit; muotit metallia (muut kuin valukokillit), olla enintään 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta 60039: metallikarbideja, lasia, kivennäisaineita, kumia tai 60040: muovia varten 60041: 8482 Kuulalaakerit ja rullalaakerit Valmistus, jossa 60042: - kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa olla 60043: enintään 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla 60044: -hinnasta 60045: ja 60046: - edellä mainituin rajoituksin voidaan käyttää 60047: samaan nimikkeeseen kuin tuote luokiteltuja 60048: aineksia ainoastaan 10 %:iin saakka tuotteen 60049: vapaasti tehtaalla -hinnasta 60050: 8484 Tiivisteet, jotka on valmistettu metallilevystä ja muusta Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa 60051: aineesta tai kahdesta tai useammasta metallikerrokses- olla enintään 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta 60052: ta; erilaisten tiivisteiden sarjat ja Iajitelmat, pusseissa, 60053: rasioissa tai niiden kaltaisissa pakkauksissa 60054: 8485 Koneiden ja laitteiden osat, joissa ei ole sähkökytkin- Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa 60055: osia, -eristimiä, -käämejä tai -koskettimia eikä muita olla enintään 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta 60056: sähköteknisiä osia, muualle tähän ryhmään kuulumat- 60057: tomat 60058: 85 ryhmästä Sähkökoneet ja -laitteet sekä niiden osat; äänen tallen- Valmistus, jossa 60059: nus- tai toistolaitteet, televisiokuvan tai -äänen tallen- - kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa olla 60060: nus- tai toistolaitteet sekä tällaisten tavaroiden osat ja enintään 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hin- 60061: tarvikkeet; ei kuitenkaan seuraavien nimikkeiden tai nasta 60062: niiden osien tuotteet, joita koskevat säännöt ovat jäi- ja 60063: jempänä: - edellä mainituin rajoituksin voidaan käyttää 60064: samaan nimikkeeseen kuin tuote luokiteltuja 60065: 8501, 8502, 8522:sta, 8523 - 8529, 8535 - 8537, aineksia ainoastaan 10 %:iin saakka tuotteen 60066: 8542, 8544 - 8548 vapaasti tehtaalla -hinnasta 60067: 8501 Sähkömoottorit ja -generaattorit (ei kuitenkaan sähkö- Valmistus, jossa 60068: generaattoriyhdistelntät) - kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa olla 60069: enintään 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hin- 60070: nasta 60071: ja 60072: - edellä mainituin rajoituksin voidaan käyttää 60073: nimikkeen 8503 aineksia ainoastaan 10 %:iin 60074: saakka tuotteen vapaaksi tehtaalla -hinnasta 60075: 8502 Sähkögeneraattoriyhdistelntät ja pyörivät sähkömuutta- Valmistus, jossa 60076: jat - kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 60077: % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta, ja 60078: 60079: - edellä mainituin rajoituksin voidaan käyttää 60080: nimikkeen 8501 tai 8503 aineksia ainoastaan 5 60081: %:iin saakka tuotteen vapaasti tehtaalla -hin- 60082: nasta 60083: HE 197/1996 vp 239 60084: 60085: 60086: (1) (2) (3) 60087: 60088: 8522:sta Vähintään 16 mm leveiden elokuvafilmien äänen tal- Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa 60089: lennus- ja toistolaitteiden osat ja tarvikkeet olla enintään 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta 60090: 60091: 8523 Valmistettu tallentamaton materiaali äänen tallennuk- Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa 60092: seen tai muiden ilmiöiden vastaavalla tavalla tapahtu- olla enintään 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta 60093: vaan tallennukseen, ei kuitenkaan 37 ryhmän tuotteet 60094: 60095: 8524 Levyt, nauhat ja muu materiaali, jotka sisältävät ääni- 60096: tallenteita tai muita vastaavalla tavalla tallennettuja 60097: ilmiöitä, myös matriisit ja isiöt äänilevyjen valmistusta 60098: varten, ei kuitenkaan 37 ryhmän tuotteet: 60099: 60100: matriisit ja isiöt äänilevyjen valmistusta varten Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa 60101: olla enintään 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta 60102: 60103: muut Valmistus, jossa 60104: kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa olla 60105: enintään 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hin- 60106: nasta 60107: ja 60108: edellä mainituin rajoituksin voidaan käyttää 60109: nimikkeen 8523 aineksia ainoastaan 10 % :iin 60110: saakka tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta 60111: 60112: 8525 Radiopuhelin-, radiolennätin, yleisradio- tai televisiolä- Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa 60113: hettimet, myös yhteenrakennelUin vastaanottimin tai olla enintään 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta 60114: äänen tallennus- tai toistolaittein; televisiokamerat 60115: 60116: 60117: 8526 Tutkalaitteet, radionavigointilaitteet ja radiokauko- Valmistus, jossa 60118: ohjauslaitteet 60119: kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa olla 60120: enintään 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla 60121: -hinnasta 60122: ja 60123: käytettyjen ei-alku peräainesten arvo ei saa olla 60124: suurempi kuin käytettyjen alkuperäainesten 60125: arvo 60126: 60127: 8527 Radiopuhelin-, radiolennätin- tai yleisradiovastaanotti- Valmistus, jossa 60128: met, myös samaan ulkokuoreen yhdistetyin äänen 60129: tallennus- tai toistolaittein tai kelloin kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa olla 60130: enintään 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla 60131: -hinnasta 60132: ja 60133: käytettyjen ei-alkuperäainesten arvo ei saa olla 60134: suurempi kuin käytettyjen 60135: 60136: 8528 Televisiovastaanottimet (myös videomonitorit ja vi- Valmistus, jossa 60137: deoprojektorit), myös samaan ulkokuoreen yhdistetyin 60138: yleisradiovastaanottimin tai äänen tai kuvan tallennus- kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa olla 60139: tai toistolaittein enintään 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla 60140: -hinnasta 60141: ja 60142: käytettyjen ei-alku peräainesten arvo ei saa olla 60143: suurempi kuin käytettyjen alkuperäainesten 60144: arvo 60145: 8529 Osat, jotka soveltuvat käytettäviksi yksinomaan tai Valmistus, jossa 60146: pääasiallisesti nimikkeiden 8525 - 8528 laitteissa kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa olla 60147: enintään 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla 60148: -hinnasta 60149: ja 60150: käytettyjen ei-alkuperäainesten arvo ei saa olla 60151: suurempi kuin käytettyjen alkuperäainesten 60152: arvo 60153: 240 HE 197/1996 vp 60154: 60155: (1) (2) (3) 60156: 60157: 8535 ja Sähkölaitteet sähkövirtapiirin kytkemistä, katkaisemista Valmistus, jossa 60158: 8536 tai suojaamista varten tai siihen liittämistä varten kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa olla 60159: enintään 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hin- 60160: nasta 60161: ja 60162: edellä mainituin rajoituksin voidaan käyttää 60163: nimikkeen 8538 aineksia ainoastaan 10 %:iin 60164: saakka tuotteen vapaasti tehtaalle -hinnasta 60165: 60166: 60167: 8537 Taulut, paneelit (myös numeeriset ohjauspaneelit), Valmistus, jossa 60168: konsolit, pöydät, kaapit ja muut alustat, joissa on vä- kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa olla 60169: hintään kaksi nimikkeen 8535 tai 8536 laitetta, säh- enintään 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hin- 60170: köistä ohjausta tai sähkönjakelua varten, myös sellai- nasta 60171: set, joissa on 90 ryhmän kojeita tai laitteita, muut kuin ja 60172: nimikkeen 8517 kytkentälaitteet edellä mainituin rajoituksin voidaan käyttää 60173: nimikkeen 8538 aineksia ainoastaan 10 %:iin 60174: saakka tuotteen vapaasti tehtaalle -hinnasta 60175: 60176: 60177: 8541 :stä Diodit, transistorit ja niiden kaltaiset puolijohdekom- Valmistus, jossa 60178: ponentit, ei kuitenkaan levyt, joita ei vielä ole leikattu kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa olla 60179: puolijohdesiruiksi enintään 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hin- 60180: nasta 60181: ja 60182: edellä mainituin rajoituksin voidaan käyttää 60183: samaan nimikkeeseen kuin tuote luokiteltuja 60184: aineksia ainoastaan 10 %:iin saakka tuotteen 60185: vapaasti tehtaalla -hinnasta 60186: 8542 Elektroniset integroidut piirit ja mikropiirit Valmistus, jossa 60187: kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa olla 60188: enintään 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hin- 60189: nasta 60190: ja 60191: edellä mainituin rajoituksin voidaan käyttää 60192: nimikkeen 8541 tai 8542 aineksia ainoastaan 60193: 10 % :iin saakka tuotteen vapaasti tehtaalla 60194: -hinnasta 60195: 8544 Eristetty (myös emaloitu tai anodisoitu) lanka ja kaa- Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa 60196: peli (myös koaksiaalikaapeli) sekä muut eristetyt säh- olla enintään 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta 60197: köjohtimet, myös jos niissä on liittimiä; optiset kuilU- 60198: kaapelit, joissa kullakin kuidulla on oma kuorensa, 60199: myös jos niihin on yhdistetty sähköjohtimia tai jos 60200: niissä on liittimiä 60201: 8545 Hiilielektrodit, hiiliharjat, lampunhiilet, paristohiilet ja Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa 60202: muut grafiitista tai muusta hiilestä valmistetut tavarat, olla enintään 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta 60203: jollaisia käytetään sähkötarkoituksiin, myös jos niissä 60204: on metallia 60205: 8546 Mitä ainetta tahansa olevat sähköeristimet Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa 60206: olla enintään 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta 60207: 8547 Sähkökoneiden tai -laitteiden eristystarvikkeet, joitakin Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa 60208: vähäisiä valettaessa tai puristettaessa ainoastaan yh- olla enintään 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta 60209: teenliittämistarkoituksessa kiinnitettyjä metalliosia 60210: (esim. kierteitettyjä hylsyjä) lukuun ottamatta koko- 60211: naan eristysaineesta, muut kuin nimikkeen 8546 eristi- 60212: met; sähköjohdinputket ja niiden liitoskappaleet, epäja- 60213: loa metallia, eristysaineella vuoratut 60214: 8548 Koneiden ja laitteiden sähköosat, muualle tähän ryh- Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa 60215: mään kuulumattomat olla enintään 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta 60216: HE 197/1996 vp 241 60217: 60218: (1} (2) (3) 60219: 60220: 8601 - 8607 Rautatieveturit, raitiomoottorivaunut ja muu liikkuva Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa 60221: kalusto sekä niiden osat olla enintään 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta 60222: 8608 Rautatie- tai raitiotieradan varusteet ja kiinteät laitteet; Valmistus, jossa 60223: mekaaniset (myös sähkömekaaniset) merkinanto-, tur- - kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa olla 60224: va- tai liikenteenvalvonta- tai -ohjauslaitteet rautateitä, enintään 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hin- 60225: raitioteitä, katuja, teitä, sisävesiväyliä, paikoitustiloja, nasta 60226: satamia tai lentokenttiä varten; edellä mainittujen ja 60227: tavaroiden osat - edellä mainituin rajoituksin voidaan käyttää 60228: samaan nimikkeeseen kuin tuote luokiteltuja 60229: aineksia ainoastaan 10 %:iin saakka tuotteen 60230: vapaasti tehtaalla -hinnasta 60231: 60232: 8609 Kontit (myös nesteenkuljetuskontit), jotka on erityises- Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa 60233: ti suunniteltu ja varustettu yhtä tai useampaa kulje- olla enintään 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta 60234: tusmuotoa varten 60235: 60236: 87 ryhmästä Kuljetusvälineet ja kulkuneuvot, muut kuin rautatien Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei 60237: tai raitiotien liikkuvaan kalustoon kuuluvat, sekä nii- ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta 60238: den osat ja tarvikkeet; ei kuitenkaan seuraavien nimik- 60239: keiden tai niiden osien tuotteet, joita koskevat säännöt 60240: ovat jäljempänä: 60241: 8709- 8711, 8712:sta, 8715 ja 8716 60242: 8709 Itseliikkuvat trukit, joissa ei ole nosto- eikä käsittely- Valmistus, jossa 60243: laitteita ja jollaisia käytetään tehtaissa, varastoissa, - kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa olla 60244: satama-alueilla tai lentokentillä tavaran kuljetukseen enintään 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hin- 60245: lyhyitä matkoja; traktorit, jollaisia käytetään rautatie- nasta 60246: asemilla; edellä mainittujen ajoneuvojen osat ja 60247: - edellä mainituin rajoituksin voidaan käyttää 60248: samaan nimikkeeseen kuin tuote luokiteltuja 60249: ~aineksia ainoastaan 10 %:iin saakka tuotteen 60250: vapaasti tehtaalla -hinnasta 60251: 8710 Panssarivaunut ja muut panssaroidut taisteluajoneuvot, Valmistus, jossa 60252: moottoroidut, myös aseistetut, sekä tällaisten ajoneu- - kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa olla 60253: vojen osat enintään 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hin- 60254: nasta 60255: ja 60256: - edellä mainituin rajoituksin voidaan käyttää 60257: samaan nimikkeeseen kuin tuote luokiteltuja 60258: aineksia ainoastaan 10 %:iin saakka tuotteen 60259: vapaasti tehtaalla -hinnasta 60260: 8711 Moottoripyörät (myös mopo!) ja apumoottorilla varus- Valmistus, jossa 60261: tetut polkupyörä!, myös sivuvaunuineen; sivuvaunut - kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa olla 60262: enintään 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hin- 60263: nasta 60264: ja 60265: - kaikkien käytettyjen ei-alku peräainesten arvo 60266: ei ole suurempi kuin käytettyjen alkuperäai- 60267: nesten arvo 60268: 8712:sta Polkupyörä!, joissa ei ole kuulalaakereita Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksist• -~i 60269: 60270: kuitenkaan nimikkeen 8714 aineksista 60271: 8715 Lastenvaunut, lastenrattaat ja niiden kaltaiset lasten Valmistus, jossa 60272: kuljettamiseen tarkoitetut laitteet sekä niiden osat - kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa olla 60273: enintään 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hin- 60274: nasta 60275: ja 60276: - edellä mainituin rajoituksin voidaan käyttää 60277: samaan nimikkeeseen kuin tuote luokiteltuja 60278: aineksia ainoastaan 10 %:iin saakka tuotteen 60279: vapaasti tehtaalla -hinnasta 60280: 60281: 60282: 31 360386U 60283: 242 HE 197/1996 vp 60284: 60285: (1) (2) (3) 60286: 60287: 8716 Perävaunut ja puoliperävaunut; muut ku1jetusvälineet, Valmistus, jossa 60288: ilman mekaanista kuljetuskoneistoa; niiden osat 60289: - kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa olla 60290: enintään 40 %. tuotteen vapaasti tehtaalla -hin- 60291: nasta 60292: ja 60293: - edellä mainituin rajoituksin voidaan käyttää 60294: samaan nimikkeeseen kuin tuote luokiteltuja 60295: aineksia ainoastaan 10 %:iin saakka tuotteen 60296: vapaasti tehtaalla -hinnasta 60297: 60298: 8803 Nimikkeen 8801 tai 8802 tavaroiden osat Valmistus, jossa käytettyjen nimikkeen 8803 ainesten 60299: arvo saa olla enintään 5 % tuotteen vapaasti tehtaalla - 60300: hinnasta 60301: 8804 Laskuvarjot (myös ohjattavat laskuvarjot) ja mootto- 60302: roidut laskuvarjot (rotochutes); niiden osat ja tarvik- 60303: keet: 60304: - moottoroidut laskuvatjot (rotochutes) Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista, myös 60305: muista nimikkeen 8804 aineksista 60306: 60307: 60308: - muut Valmistus, jossa käytettyjen nimikkeen 8804 ainesten 60309: arvo saa olla enintään 10 % tuotteen vapaasti tehtaal- 60310: Ia -hinnasta 60311: 8805 nma~alusten lähetyslaitteet; lentotukialusten kannella Valmistus, jossa käytettyjen nimikkeen 8805 ainesten 60312: käytettävät jarrutuslaitteet ja niiden kaltaiset laitteet; arvo saa olla enintään 5 % tuotteen vapaasti tehtaalla 60313: laitteet maassa tapahtuvaa lentokoulutusta varten; -hinnasta 60314: edellä mainittujen tavaroiden osat 60315: 60316: 89 ryhmä Alukset ja uivat rakenteet Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset on luokitelta- 60317: va eri nimikkeeseen kuin tuote. Nimikkeen 8906 alus- 60318: ten runkoja ei saa kuitenkaan käyttää 60319: 90 ryhmästä Optiset, valokuvaus-, elokuva-, mittaus-, tarkistus-, Valmistus, jossa 60320: tarkkuus-, lääketieteelliset tai kirurgiset kojeet ja lait- 60321: teet; niiden osat ja tarvikkeet; ei kuitenkaan seuraavien - kaikkien käytettyjen ainesten arvo 40 % tuot- 60322: nimikkeiden ja niiden osien tuotteet, joita koskevat teen vapaasti tehtaalla -hinnasta 60323: säännöt ovat jäljempänä: ja 60324: - edellä mainituin rajoituksin voidaan käyttää 60325: 9001, 9002, 9004, 9006:sta, 9014:stä, 9015- 9020 ja samaan nimikkeeseen kuin tuote luokiteltuja 60326: 9024- 9033 aineksia ainoastaan 10 %:iin saakka tuotteen 60327: vapaasti tehtaalla -hinnasta 60328: 9001 Optiset kuidut ja optiset kuitukimput; optiset kuitukaa- Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa 60329: pelit, muut kuin nimikkeeseen 8544 kuuluvat; laatat ja olla enintään 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta 60330: levyt, polarisoivaa ainetta; mitä ainetta tahansa olevat 60331: kehystämättömät linssit (myös piilolasit), prismat, 60332: peilit ja muut optiset elementit, muut kuin tällaiset ele- 60333: mentit, jotka on valmistettu optisesti työstämättömästä 60334: lasista 60335: 9002 Mitä ainetta tahansa olevat kehystetyt linssit, prismat, Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa 60336: peilit ja muut optiset elementit, kun ne ovat kojeiden olla enintään 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta 60337: tai laitteiden osia tai tarvikkeita, muut kuin tällaiset 60338: elementit, jotka on valmistettu optisesti työstämättö- 60339: mästä lasista 60340: 9004 Silmälasit ja niiden kaltaiset esineet, näön korjaami- Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa 60341: seen, silmien suojaamiseen tai muuhun tarkoitukseen olla enintään 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta 60342: HE 197/1996 vp 243 60343: 60344: (1) (2) (3) 60345: 60346: 9006:sta Valokuvauskamerat, ei kuitenkaan seuraavat: Valmistus, jossa 60347: kamerat, jollaisia käytetään painolaattojen tai kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa olla 60348: painosylinterien valmistamiseen enintään 45 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hin- 60349: kamerat, jollaisia käytetään asiakirjojen tallen- nasta 60350: tamiseen mikrofilmille, mikrokortille tai ja 60351: muille mikrolomakkeille edellä mainituin rajoituksin voidaan käyttää 60352: kamerat, jotka on erityisesti suunniteltu ve- samaan nimikkeeseen kuin tuote luokiteltuja 60353: denalaiseen käyttöön, ilmavalokuvaukseen tai aineksia ainoastaan 10 %:iin saakka tuotteen 60354: sisäelinten lääkinnälliseen tai kirurgiseen vapaasti tehtaalla -hinnasta 60355: tutkimukseen; oikeuslääketieteessä ja rikostut- 60356: kimuksessa vertailevaan valokuvaukseen 60357: käytettävät kamerat 60358: pikakuvakamerat 60359: muut kamerat: 60360: yksisilmäiset peilikamerat enintään 35 60361: mm:n levyistä rullafilmiä varten 60362: muut, pienempiä kuin 35 mm:n 60363: levyistä rullafilmiä varten 60364: muut, 35 mm:n levystä rullafilmiä 60365: varten 60366: 9014:stä Muut navigointikojeet ja -laitteet Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa 60367: olla enintään 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta 60368: 60369: 9015 Geodeettiset (myös fotogrammetriset), hydrografiset, Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa 60370: oseanografiset, hydrologiset, meteorologiset tai geo- olla enintään 40 %tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta 60371: fysikaaliset kojeet ja laitteet, ei kuitenkaan kompassi!; 60372: etäisyysmittarit 60373: 9016 Vaa'at, joiden herkkyys on vähintään 0,05 g, myös Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa 60374: punnuksineen olla enintään 40 % .tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta 60375: 9017 Piirustus- tai merkintäkojeet ja matemaattiset laskuko- Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa 60376: jeet (esim. piirustuskoneet, pantografit, astelevyt, olla enintään 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta · 60377: harpikot, laskutikut ja laskulevyt); kädessä pidettävät 60378: pituuksien mittaukseen käytettävät kojeet (esim. mitta- 60379: tango! ja -nauhat sekä mikrometrit ja työntömitat), 60380: muualle tähän ryhmään kuulumattomat 60381: 9018:sta Hammaslääkärintuolit, joissa on hammaslääkintälaittei- Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista, myös 60382: ta tai vesiliitännällä varustettu sylkykuppi muista nimikkeen 9018 aineksista 60383: 9019 Mekanoterapeuttiset laitteet; hierontalaitteet; laitteet Valmistus, jossa 60384: psykologisia soveltuvuustestejä varten; otsoni-, happi- kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa olla 60385: tai aerosolihoitolaitteet, tekohengityslaitteet ja muut enintään 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hin- 60386: terapeuttiset hengityslaitteet nasta 60387: ja 60388: edellä mainituin rajoituksin voidaan käyttää 60389: samaan nimikkeeseen kuin tuote luokiteltuja 60390: aineksia ainoastaan 10 %:iin saakka tuotteen 60391: vapaasti tehtaalla -hinnasta 60392: 9020 Muut hengitysta'itteet ja kaasunaamarit (ei kuitenkaan Valmistus, jossa 60393: suojanaamarit, joissa ei ole mekaanisia osia eikä vaih- kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa olla 60394: dettavia suodattimia) enintään 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hin- 60395: nasta 60396: ja 60397: edellä mainituin rajoituksin voidaan käyttää 60398: samaan nimikkeeseen kuin tuote luokiteltuja 60399: aineksia ainoastaan 10 %:iin saakka tuotteen 60400: vapaasti tehtaalla -hinnasta 60401: 60402: 9024 Koneet ja laitteet aineiden (esim. metallin, puun, teks- Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa 60403: tiilitavaroiden, paperin tai muovin) kovuuden, lujuu- olla enintään 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta 60404: den, kokoonpuristuvuuden, kimmoisuuden tai muiden 60405: mekaanisten ominaisuuksien testausta varten 60406: 244 HE 197/1996 vp 60407: 60408: (!) (2) (3) 60409: 60410: 9025 Densimetrit, areometrit ja niiden kaltaiset uppomit- Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa 60411: tarit, lämpömittarit, pyrometrit, ilmapuntarit, hyg- olla enintään 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta 60412: rometrit ja psykrometrit, myös rekisteröivät, sekä 60413: näiden kojeiden yhdistelmät 60414: 9026 Kojeet ja laitteet nesteiden tai kaasujen virtauksen, Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa 60415: pinnan korkeuden, paineen tai muiden vaihtelevien olla enintään 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta 60416: ominaisuuksien mittaamista tai tarkkailua varten (esim. 60417: virtausmittarit, pinnan korkeuden osoittimet, paine- 60418: mittarit ja lämmönkulutusmittarit), ei kuitenkaan ni- 60419: mikkeen 90!4, 90!5, 9028 tai 9032 kojeet ja laitteet 60420: 9027 Kojeet ja laitteet fysikaalista tai kemiallista analyysiä Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa 60421: varten (esim. polarimetrit, refraktometrit, spektromet- olla enintään 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta 60422: rit sekä kaasu- tai savuanalyysilaitteet); kojeet ja lait- 60423: teet viskositeetin, huokoisuuden, laajenemisen, pin- 60424: tajännityksen tai niiden kaltaisten ominaisuuksien mit- 60425: taamista tai tarkkailua varten; kojeet ja laitteet lämpö- 60426: määrän, äänitason tai valon voimakkuuden mittaamista 60427: tai tarkkailua varten (myös valotusmittarit); mikroto- 60428: mit 60429: 9028 Kaasun, nesteen tai sähkön kulutus- tai tuotantomitta- Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa 60430: rit, myös niiden tarkistusmittarit olla enintään 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta 60431: 9029 Kierroslaskurit, tuotannonlaskurit, taksamittarit, mat- Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa 60432: kamittarit, askelmittarit ja niiden kaltaiset kojeet; olla enintään 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta 60433: nopeusmittarit ja takometrit, muut kuin nimikkeeseen 60434: 90!4 tai 9015 kuuluvat; stroboskoopit 60435: 9030 Oskilloskoopit, spektrianalysaattorit ja muut sähkösuu- Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa 60436: reiden mittaus- tai tarkkailukojeet ja -laitteet, ei kui- olla enintään 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta 60437: tenkaan nimikkeen 9028 mittarit; alfa-, beta-, gamma-, 60438: röntgen-, kosmisen tai muun ionisoivan säteilyn mit- 60439: taus- tai toteamiskojeet ja -laitteet 60440: 9031 Mittaus- tai tarkkailukojeet, -laitteet ja -koneet, muual- Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa 60441: Ie tähän ryhmään kuulumattomat; profiiliprojektorit olla enintään 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta 60442: 9032 Automaattiset säätö- tai valvontakojeet ja -laitteet Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa 60443: olla enintään 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta 60444: 9033 90 ryhmän koneiden, laitteiden ja kojeiden osat ja Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa 60445: tarvikkeet (muualle tähän ryhmään kuulumattomat) olla enintään 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta 60446: 60447: 91 ryhmästä Kellot ja niiden osat; ei kuitenkaan seuraavien nimik- Valmistus, jossa kaikkien -käytettyjen ainesten arvo saa 60448: keiden tuotteet, joita koskevat säännöt ovat jäljempä- olla enintään 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla ~hinnasta 60449: nä: 60450: 60451: 9101 - 9105 ja 9110- 9113 60452: 9101 - 9105 Kellot Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa 60453: olla enintään 45 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta 60454: 9110 Täydelliset kellokoneistot, kokoamattomat tai osittain Valmistus, jossa 60455: kootut (kellokoneistosarjat); epätäydelliset kellokoneis- 60456: tot, kootut; kellojen raakakoneistot - kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa olla 60457: enintään 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hin- 60458: nasta 60459: ja 60460: - edellä mainituin rajoituksin voidaan käyttää 60461: 9114 nimikkeeseen luokiteltuja aineksia aino- 60462: astaan 10 %:iin saakka tuotteen vapaasti 60463: tehtaalla -hinnasta 60464: HE 197/1996 vp 245 60465: 60466: (1) (2) (3) 60467: 60468: 9111 Ranne-, taslru- tai niiden kaltaisten kellojen lruoret ja Valmistus, jossa 60469: niiden osat 60470: - kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa olla 60471: enintään 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hin- 60472: nasta 60473: ja 60474: - edellä mainitun rajoituksen puitteissa, samaan 60475: nimikkeeseen lruin tuote luokiteltavien aines- 60476: ten arvo on enintään 10 % tuotteen vapaasti 60477: tehtaalla -hinnasta 60478: 60479: 9112 Muut kellonlruoret, kellonkotelot ja niiden kaltaiset, Valmistus, jossa 60480: muiden tähän ryhmään lruuluvien tavaroiden lruoret tai 60481: kotelot sekä niiden osat - kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa olla 60482: enintään 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hin- 60483: nasta 60484: ja 60485: - edellä mainituin rajoituksin voidaan käyttää 60486: samaan nimikkeeseen lruin tuote luokiteltuja 60487: aineksia ainoastaan 10 %:iin saakka tuotteen 60488: vapaasti tehtaalla -hinnasta 60489: 9113 Kellonhihnat ja -rannekkeet sekä niiden osat: 60490: 60491: - epäjaloa metallia, myös lrullattua tai hopeaitua Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa 60492: taikka jalometallilla pleteroitua metallia olla enintään 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta 60493: 60494: - muut Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa 60495: olla enintään 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta 60496: 60497: 92 ryhmä Soittimet; niiden osat ja tarvikkeet Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa 60498: olla enintään 40 % tuoneen vapaasti tehtaalla -hinnasta 60499: 60500: 93 ryhmä Aseet ja ampumatarvikkeet; niiden osat ja tarvikkeet Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa 60501: olla enintään 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta 60502: 60503: 9401 :stä ja Huonekalut, epäjaloa metallia, joissa on käytetty peh- Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset on Iuokitelta- 60504: 9403:sta mustamatoota puuvillakangasta, jonka paino on va eri nimikkeeseen lruin tuote 60505: enintään 300 g/m2 60506: tai 60507: 60508: valmistus nimikkeen 9401 tai 9403 käyttövalmiiksi 60509: sovitetusta puuvillakankaasta, jos 60510: 60511: - sen arvo on enintään 25 % tuotteen vapaasti 60512: tehtaalla -hinnasta 60513: ja 60514: - kaikki muut käytetyt ainekset ovat jo allru- 60515: peräaineksia ja ne on luokiteltu muuhun ni- 60516: mikkeeseen kuin nimikkeeseen 940 1 tai 9403 60517: 9405 Valaisimet ja valaistusvarusteet, myös halruvalot ja va- Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa 60518: lonheittimet, sekä niiden osat, muualle lruulumattomat; olla enintään 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta 60519: valokilvet, lruten valaistut merkit ja valaistut nimikil- 60520: vet, joissa on pysyvästi asennettu valonlähde, sekä 60521: niiden osat, muualle lruulumattomat 60522: 60523: 9406 Tehdasvalmisteiset rakennukset Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa 60524: olla enintään 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta 60525: 246 HE 197/1996 vp 60526: 60527: (1) (2) (3) 60528: 60529: 9502:sta Nuket, joissa on sähkömoottori Valmistus, jossa käytetyn sähkömoottorin on oltava 60530: alkuperätuote ja kaikki muut käytetyt ainekset on 60531: luokiteltava eri nimikkeeseen kuin tuote 60532: 60533: 9503 Muut lelut; pienoismallit ja niiden kaltaiset mallit ajan- Valmistus, jossa 60534: vietetarkoituksiin, myös liikkuvat; kaikenlaiset pala- 60535: pelit - kaikki käytetyt ainekset on luokiteltava eri 60536: nimikkeeseen kuin tuote 60537: ja 60538: - kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa olla 60539: enintään 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hin- 60540: nasta 60541: 9506:sta Golfmailojen päät Valmistus teelmistä 60542: 9507:stä Vavat, kalakoukut ja muut siimakalastustarvikkeet; 60543: kalahaavit, perhoshaavit ja niiden kaltaiset haavit; 60544: houkutuslinnut (muut kuin nimikkeeseen 9208 tai 9705 60545: kuuluvat) ja niiden kaltaiset metsästystarvikkeet: 60546: 60547: - asennetut kalakoukut, joissa on keinotekoinen Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset on luokitel- 60548: syötti; asennetut kalastussiimat, joihin sisältyy tava muuhun nimikkeeseen kuin tuote. Samaan nimik- 60549: koukku ja syötti keeseen kuin tuote luokiteltavia aineksia saa kuitenkin 60550: käyttää, jos niiden arvo on enintään 25 % tuotteen va- 60551: paasti tehtaalla -hinnasta 60552: 60553: 9601 :stä ja Eläinkunnasta saaduista, kasvi- tai kivennäisveistoai- Valmistus kyseisten nimikkeiden valmistetuista veisto- 60554: 9602:sta neista tehdyt tavarat aineista 60555: 9603:sta Luudat, harjat ja siveltimet (ei kuitenkaan yhteensido- Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa 60556: tut luudat ja harjat, myös jos niissä on varsi, eikä nää- olla enintään 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta 60557: dän tai oravan karvoista tehdyt siveltimet ja sudit), 60558: käsikäynöiset mekaaniset lattianlakaisimet, moottorit- 60559: lomat; maalaustyynyt ja -telat; kumi- ja muut kuivaus- 60560: pyyhkimet (ei kuitenkaan kuivaustelat) 60561: 9605 Toaletti-, ompelu- tai kengänkiillotustarvikkeita tai Jokaisen sarjaan kuuluvan tavaran on täytettävä sääntö, 60562: vaatteiden puhdistukseen käytettäviä tarvikkeita sisältä- jota siihen sovellettaisiin erillisenä sarjaan kuulumatto- 60563: vät matkapakkaukset mana tavarana. Ei-alkuperätavaroita voi kuitenkin kuu- 60564: lua sarjaan, jos niiden yhteisarvo on enintään 15 % 60565: sarjan vapaasti tehtaalla -hinnasta 60566: 9606 Napit, myös painonapit, napinsydämet ja muut näiden Valmistus, jossa 60567: tavaroiden osat; napinteelrnät 60568: - kaikki käytetyt ainekset on luokiteltava eri 60569: nimikkeeseen kuin tuote 60570: ja 60571: - kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa olla 60572: enintään 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hin- 60573: nasta 60574: J608:sta Kuulakärkikynät; huopa-, kuitu- tai muulla huokoisella 60575: kärjellä varustetut kynät; täytekynät ja niiden kaltaiset 60576: kynät; monistuskynät; lyijytäytekynät; kynänvarret, 60577: kynänpitimet ja niiden kaltaiset pitimet; edellä mainit- 60578: tujen tavaroiden osat (myös hylsyt ja pidikkeet), muut 60579: kuin nimikkeeseen 9609 kuuluvat: 60580: 60581: - kynänvarret, kuulakärkikynät ja muut täyte- Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset on luokitella- 60582: kynät va eri nimikkeeseen kuin tuote. Kynänteriä ja niiden 60583: kärkiä sekä muita samaan nimikkeeseen kuin tuote 60584: kuuluvia aineksia saa kuitenkin käyttää ainoastaan, jos 60585: niiden arvo on enintään 10 % tuotteen vapaasti tehtaal- 60586: Ia -hinnasta 60587: HE 197/1996 vp 247 60588: 60589: (1) (2) (3) 60590: 60591: 9612 Kirjoituskoneiden värinauhat ja niiden kaltaiset vä- Valmistus, jossa 60592: rinauhat, joihin on imeytetty väri tai joita on muuten 60593: valmistettu jättämään painantajälkeä, myös keloilla tai kaikki käytetyt ainekset on luokiteltava eri 60594: kaseteissa; värityynyt, myös jos niihin on imeytetty nimikkeeseen ~in tuote 60595: väri, koteloineen tai ilman ja 60596: kaikkien käytettyjen ainesten arvo saa olla 60597: enintään SO %tuotteen vapaasti tehtaalla -hin- 60598: nasta 60599: 9614:stä Tupakkapiiput ja piipunpesät Valmistus karkeasti muotoilluista teelmistä 60600: 248 HE 197/1996 vp 60601: 60602: 60603: 60604: 60605: UITE III 60606: 60607: Tässä pöytäkirjassa 'mailla ja alueilla' tarkoi- 4) Alankomaiden kuningaskunnan merenta- 60608: tetaan seuraavia Euroopan talousyhteisön perusta- kaiset maat: 60609: missopimuksen neljännessä osassa tarkoitettuja 60610: alueita: - Aruba 60611: - Alankomaiden Antillit: 60612: (Tällä luettelolla ei määrätä ennakolta näiden - Bonaire 60613: maiden ja alueiden asemaa eikä siinä tulevaisuu- - Cur~ao 60614: dessa tapahtuvia muutoksia.) -Saha 60615: - Saint Eustatius 60616: - Saint Martin 60617: 1) Maa, jolla on erityiset suhteet Tanskan 60618: kuningas kuntaan: 60619: 5) Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yh- 60620: -Grönlanti distyneen kuningaskunnan merentakaiset 60621: maat ja alueet: 60622: 60623: 2) Ranskan tasavallan merentakaiset alueet: - Anguilla 60624: - Caymansaaret 60625: - Uusi Kaledonia ja siihen kuuluvat alueet - Falklandinsaaret 60626: - Ranskan Polynesia - Eteläiset Sandwichsaaret ja siihen kuu- 60627: - Ranskan eteläiset ja antarktiset alueet luvat alueet 60628: - Wallis ja Futuna - Montserrat 60629: - Pitcairn 60630: - Saint Helena ja siihen kuuluvat alueet 60631: 3) Ranskan tasavallan yhteishallinta-alueet: - Antarktiksen brittiläinen alue 60632: - Intian valtameren brittiläinen alue 60633: - Mayotte - Turks- ja Caicossaaret 60634: - Saint-Pierre ja Miquelon - Brittiläiset Neitsytsaaret 60635: HE 197/1996 vp 249 60636: 60637: 60638: 60639: 60640: UITEN 60641: TAVARATODffiTUSLOMAKKEET 60642: 1. EUR.1-tavaratodistus on laadittava lomak- 3. Viejävaltiot voivat pidättää itselleen lomak- 60643: keelle, jonka malli esitetään tässä liitteessä. Tämä keiden paino-oikeuden tai antaa niiden painami- 60644: lomake on painettava yhdellä tai useammalla sen hyväksymiensä kirjapainojen tehtäväksi. Jäl- 60645: niistä kielistä, joilla yleissopimus on tehty. Todis- kimmäisessä tapauksessa jokaisessa lomakkeessa 60646: tus on laadittava jollakin näistä kielistä viejäval- on oltava merkintä tästä hyväksymisestä. Jokai- 60647: tion sisäisen lainsäädännön mukaisesti. Jos todis- sessa lomakkeessa on oltava kirjapainon nimi ja 60648: tus kirjoitetaan käsin, se on täytettävä musteella osoite tai merkki, josta kirjapaino voidaan tunnis- 60649: painokirjaimin. taa. Siinä on myös oltava painettu tai muulla 60650: tavoin tehty sarjanumero, josta se voidaan tunnis- 60651: 2. Todistuksen koon on oltava 210 x 297 taa. 60652: millimetriä; lomakkeen pituus saa kuitenkin olla 60653: enintään 5 millimetriä määrämittaa pienempi tai 4. Lomakkeita, joiden malli esitetään 60654: enintään 8 millimetriä sitä suurempi. Käytettävän AKT-ETY-ministerineuvoston päätöksen n:o 60655: paperin on oltava valkoista, hiokkeetonta, Hima- 1189 liitteessä 4, voidaan käyttää siihen asti kun 60656: käsiteltyä kirjoituspaperia, joka painaa vähintään niiden varastot loppuvat tai enintään 31 päivään 60657: 60 grammaa neliömetriä kohti. Siinä on oltava joulukuuta 1992. 60658: vihreä painettu aaltomainen taustakuvio, joka 60659: tekee kaikki mekaanisin tai kemialiisin keinoin 60660: tehdyt väärennykset silmin havaittaviksi. 60661: 60662: 60663: 60664: 60665: 32 360386U 60666: 250 HE 197/1996 vp 60667: 60668: TAVARATODISTUS 60669: 60670: 1. Vil3ii (nimi, täydellioen osoite, maa) EUR.l N:o A 000.000 60671: Lukekaa kilbltöpuolella olevat huomautukset ....,.. l o - ti)'Uimlltä 60672: 60673: l. Todistus, jota kllytetllliD etuuskobteiUUD oikeuteiUSS8 kaup- 60674: pavaihdossa 60675: 60676: 3. VastaauoWIJa (nimi, täydellinen osoite, maa) (mertdntä ei pakollioen) 60677: 60678: ja 60679: 60680: 60681: vililli (mainitkaa asianomaiset maat, maaryhmät tai alueet) 60682: 60683: 4. Maa, maarybmä tai s. Milärllmaa, -maarybmii 60684: alue, josta tavaroiden tai -alue 60685: katsotaaD olevau pe- 60686: rllisiD 60687: 6. Kuljetusta koskevat tiedot (merldoti ei pakollioen) 7. Huomautul<sla 60688: 60689: 60690: 60691: 60692: 8. Jilljest)'SDUmero; l<oDieD merkit, uumerot, lulmmllllrä ja lllji Ul; tavara 9. Brutto- 10. Kaup- 60693: paino palas- 60694: (kg) tai kut 60695: muu (mer· 60696: mitta kinti ei 60697: (l,m', pakolli- 60698: ncn) 60699: jne.) 60700: 60701: 60702: 60703: 60704: 11. TULLIVIRANOMAISEN TODISTUS u. VlEJÄN ILMOITUS 60705: 60706: Umoitus vahvistetaan oikeaksi Allekirjoiuanut ilmoiuaa, eUä yllä mainitut 60707: Vientiasiakirja ll): tavarat täyttävät tämän todistuksen saami- 60708: Laji . . . . . . . . . . . . n:o . . . . . . . . . . . seksi vaadiuavat edellytykset. 60709: Tullitoimipaikka . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60710: Antomaa tai -alue . . . . . . . . . . . . . . . . Leima 60711: 60712: Paikka ja päiväys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Paikka ja päiväys . . . . . . . . . . . . . . . . 60713: 60714: 60715: 60716: 60717: (Allekirjoitus) (Allekirjoitus) 60718: HE 197/1996 vp 251 60719: 60720: 13. TODENTAMISPYYNTÖ, lähetetään osoitteeseen: 14. TODENTAMISEN TULOS 60721: 60722: 60723: Suoritettu todentaminen on osoittanut, että tämä 60724: todistus(!) 60725: 60726: 60727: D on mainitun tullitoimipaikan antama ja että siinä 60728: olevat tiedot ovat oikeita. 60729: D ei vastaa vaadiituja aitous- ja oikeellisuusedellytyksiä (ks. 60730: oheisia huomautuksia). 60731: 60732: Pyydetään todenlamaan tämän todistuksen aitous ja oikeellisuus. 60733: 60734: 60735: 60736: 60737: (Paikka ja päiväys) (Paikka ja päiväys) 60738: 60739: 60740: 60741: 60742: Leima Leima 60743: 60744: 60745: 60746: (Allekirjoitus) (Allekirjoitus) 60747: 60748: 60749: (1) 60750: Merkitään rasti asianomaiseen kohtaan. 60751: 60752: 60753: 60754: 60755: HUOMAUTUKSIA 60756: 60757: 1. Todistuksesta ei saa pyyhkiä pois merldnlöjä, eikä siihen saa tehdä uusia merldnlöjä vanhojen päälle. Mahdolliset siihen tehtävät muutokset on suoritettava 60758: viivaamalla yli virheelliset merkinnät ja tarvittaessa lisäämällä halutut merkinnät. Jokaisen näin tehdyn muutoksen tulee olla todistuksen Iaatijan 60759: hyväksymismerkinnällä varustama ja antajamaan tai -alueen tulliviranomaisen vahvistama. 60760: 60761: 2. Tavarat on merkittävä tähän todistukseen jättämättä väliin tyhjää riviä, ja kunkin tavaran eteen on merkittävä järjestysnumero. Välittömästi viimeisen 60762: rivin alle on vedettävä vaakasuora viiva. Käyttämättömät tilat on viivatlava siten, että niihin on mahdotonta tehdä myöhemmin lisäyksiä. 60763: 60764: 3. Tavarat ilmaistaan tavanomaisin kauppanimityksin ja riittävän yksityiskohtaisesti, että ne voidaan yksilöidä. 60765: 252 HE 197/1996 vp 60766: 60767: TAVARATODISTUSHAKEMUS 60768: 60769: 1. Viejä (oimi, täydellinen osoite, maa) EUR.1 N:o A 000.000 60770: Lukekaa IIJiiotöpuololla olevat huomautukset eDDeo lomakkeeo täyttämistä 60771: 60772: 2. Hakemus todistusta varten, jota käytetälin etuuskobteluun oi- 60773: keutdUSSa kauppavaihdossa 60774: 60775: 60776: 3. Vastaanolll\ia (oimi, täydellinen osoite, maa) (merl<intä ei pakollinen) 60777: ja 60778: 60779: 60780: välillä (mainitkaa asianomaiset maat, maaryhmit tai alueet) 60781: 60782: 4. Maa, maaryhmä tai alue, 5. Määrämaa, -maarybmä 60783: josta tavaroiden katsotaan tai -alue 60784: olevan peräisin 60785: 60786: 60787: 60788: 6. Kuljetusta koskevat tiedot (merl<intä ei pakollinen) 7. Huomautuksia 60789: 60790: 60791: 60792: 60793: 8. Jäljestysnumero; kollien merkit, numerot, lukumäärä ja lll.ii 0 '; tavara 9. Brutto- 10. Kauppa 60794: paino laskut 60795: (kg) tai (merkintä 60796: muu ei pakol- 60797: mitta Iinen) 60798: (l,mJ, 60799: jne.) 60800: HE 197/1996 vp 253 60801: 60802: VIEJÄN ILMOITUS 60803: 60804: 60805: Allekirjoittanut kääntöpuolella mainittujen tavaroiden viejä 60806: 60807: 60808: 60809: JlMOfiTAA, että nämä tavarat täyttävät oheisen todistuksen saamiseksi vaadittavat edellytykset; 60810: 60811: 60812: 60813: MAINITSEE seuraavassa seikat, joiden nojalla nämä tavarat täyttävät mainitut edellytykset: 60814: 60815: 60816: 60817: 60818: ESfiTÄÄ seuraavat todistusasiakirjat en: 60819: 60820: 60821: 60822: 60823: SITOUTUU esittämään asianomaisten viranomaisten pyynnöstä kaiken sen lisätodistusaineiston, jonka ne mahdollisesti katsovat tarpeelliseksi 60824: oheisen todistuksen antamiseksi sekä tarvittaessa hyväksymään kaikki mainittujen viranomaisten suorittamat, kirjanpitoosa ja yllä 60825: mainittujen tavaroiden valmistusolosuhteisiin kohdistuvat tarkastukset; 60826: 60827: 60828: PYYTÄÄ, että näille tavaroille annettaisiin oheinen todistus. 60829: 60830: 60831: 60832: 60833: (Paikka ja päiväys) 60834: 60835: 60836: (Allekirjoitus) 60837: 60838: 60839: 60840: 60841: "' Esimerkiksi: tuontiasiakirjat, tavaratodistukset, kauppalaskut, valmistajan ilmoitukset jne., jotka koskevat valmistukseen käytettyjä tuotteita 60842: tai samassa tilassa jälleenvietyjä tavaroita. 60843: 254 HE 197/1996 vp 60844: 60845: 60846: 60847: 60848: liiTE V 60849: EUR.2-LOMAKE 60850: 1. Viejän on täytettävä EUR.2-lomake, jonka hyväksymiensä kirjapainojen tehtäväksi. Jälkim- 60851: malli esitetään tässä liitteessä. Lomake on laadit- mäisessä tapauksessa jokaisessa lomakkeessa on 60852: tava yhdellä tai useammalla niistä kielistä, joilla oltava merkintä tästä hyväksymisestä. Jokaisessa 60853: yleissopimus on tehty. Jos lomake laaditaan käsin, lomakkeessa on oltava kirjapainon nimi ja osoite 60854: se on täytettävä musteella painokirjaimin. tai merkki, josta kirjapaino voidaan tunnistaa. 60855: Siinä on myös oltava painettu tai muulla tavoin 60856: 2. EUR.2-lomakkeen muodostaa yksi arkki, tehty sarjanumero, josta se voidaan tunnistaa. 60857: jonka koon on oltava 210 x 148 millimetriä. 60858: Käytettävän paperin on oltava valkoista, hiokkee- 4. Lomakkeita, joiden malli esitetään 60859: tonta, Himakäsiteltyä kirjoituspaperia, joka painaa AKT-ETY-ministerineuvoston päätöksen n:o 60860: vähintään 60 grammaa neliömetriä kohti. 1/89 liitteessä, voidaan käyttää siihen asti kun 60861: niiden varastot loppuvat tai enintään 31 päivään 60862: Viejävaltiot voivat pidättää itselleen lomakkei- joulukuuta 1992. 60863: den paino-oikeuden tai antaa niiden painamisen 60864: HE 197/1996 vp 255 60865: 60866: ~ Lomake, jota käytetään etuuskohteluun oikeutetussa 60867: EUR. 2-LOMAKE N:o kauppavaihdossa(') ........................ ja ............................. välillä 60868: ~ Viejä (nimi, taydellinen osoile, maa} 2_] Vlejän Ilmoitus: 60869: Allekirjoittanut jäljempänä mainittujen tavaroiden viejä ilmoittaa, 60870: että tavarat täyttävät tämän lomakkeen laatimiseksi vaadittavat 60871: edellytykset ja että niistä on tullut alkuperätuotteita 1 kohdassa 60872: tarkoitetun kauppavaihdon määräysten mukaisesti. 60873: 60874: 60875: ~ Vastaanottaja (nimi. tAydelfinen oSOI1e. maal 60876: 60877: 60878: 60879: ~ Palkka ja· päiväys 60880: 60881: 60882: 60883: _!j Viejän allekirjoitus 60884: ~ Alkuperämaa(') 60885: ~ Huomautuksia(') 60886: ~ Määrämaa(') 60887: ~ Bruttopaino (kg) 60888: 60889: ~ Lähetyksen merkit ja numerot; tavara ~ Viejämaan viranomaiset('), jotka suorittavat 60890: viejän ilmoituksen 60891: 60892: 60893: 60894: 60895: (') Mettr.itUn kyseiMI maat, ~ryhm6ttai aluMt~ 60896: (') VIItataan toitnivattaisten ~nranot'1'141illen mahaolisestl jo s~amun tatta•tuksMn. 60897: (:1) Alkupe,imflallltarkOIIetaan maata, maaryhrnU tai aklena. JOSl.t IaVatOiden ktltsot.an ~an perlisa\. 60898: f"J Mada tl'ttr.OIIetaan muta, maaryhmiltai aluen.. 60899: 256 HE 197/1996 vp 60900: 60901: ~ Todentamispyyntö ~ Todenlamisen tulos 60902: Pyydetään tarkistamaan tämän lomakkeen etupuolella oleva Suoritettu todentaminen on osoittanut, että('). 60903: viejän ilmoitus("). 0 tässä lomakkeessa olevat tiedot ja merkinnät ovat oikeita. 60904: 0 tämä lomake ei vastaa vaaditluja aitous- ja oikeellisuusedet· 60905: lytyksiä (ks. oheisia huomautuksia). 60906: 60907: 60908: 60909: 60910: Paikka ja päiväys .. ......... ..... ... .......... .. ....... .. ....... .... .. 19............. . Paikka ja päiväys ..................................................... 19............. . 60911: 60912: 60913: Leima Leima 60914: 60915: 60916: 60917: 60918: {AIIeki~oitus) {AIIekirjortus) 60919: 60920: 60921: (') Mel1dckll rastlasianomaiseen kohtaan. 60922: rl EUR.2..fomakketden jälkitodentaminen suoritetaan pistokokein tai aina kun tuojavanion tulliviranomaisilla on syyt.i epAiUI asiakirjan aitoutta ja kyseisten tavaroiden IOsiasiallista alku· 60923: perii koskevien tietojen oikeellisuutta. 60924: 60925: 60926: EUR. 2-lomakkeen laatimiaohjeet 60927: 1. EUR. 2·1omake voidaan laatia ainoastaan tavaroista, jotka täyttävät viejämaassa lomakkeen 1 kohdassa mainittua kauppavaihtoa koske· 60928: vien määräysten edellytykset. Näihin määräyksiin on tutustuttava huolellisesti ennen lomakkeen täyttämistä. 60929: 2. Viejän on liitettävä lomake osoitekorttiin, kun on kyse postipakettilähetyksestä, tai pantava se kotiin sisään, jos on kyse kirjepostilähetykse· 60930: stä. Lisäksi hänen on merkittävä joko vihreään lipukkeeseen C1 tai tulli-ilmoitukseen C21CP3tunnus ·euR. 2· sekä lomakkeen sarjanumero. 60931: 3. Nämä ohjeet eivät vapauta viejää muista tulli· ja postimääräysten edellyttämistä muodollisuuksista. 60932: 4. Käyttäessään tätä lomakeila viejä sitoutuu esittämään asianomaisille viranomaisille kaiken sen todistusaineiston, jonka nämä katsovat tar· 60933: peellisiksi, sekä hyväksymään kaikki mainittujen viranomaisten suorittamat, ki~anpitoonsa ja tämän lomakkeen 11 kohdassa kuvaitujen 60934: tavaroiden valmistusolosuhteisiin kohdistuvat todenttoimenpiteet. 60935: HE 197/1996 vp 257 60936: 60937: LIITEVIA 60938: ILMOITUS TUOTTEISTA, JOILLA ON ETUUSKOHTELUUN OIKEUTTAVA ALKUPE- 60939: RÄMAA 60940: 60941: 60942: Allekirjoittanut ilmoittaa, että tässä kauppalaskussa luetellut tavarat ...................... Ol 60943: on tuotettu ........................................................................................... <2> 60944: ja että ne täyttävät alkuperäsäännöt Euroopan yhteisön ja AKT-valtioiden välisessä 60945: etuuskohteluun oikeutetussa kaupassa. 60946: 60947: 60948: Allekirjoittanut sitoutuu esittämään tulliviranomaisille kaikki lisätodisteet, joita nämä 60949: pitävät tarpeellisina. 60950: 60951: 60952: 60953: 60954: (5) 60955: 60956: 60957: 60958: 60959: Huomautus: 60960: 60961: Edellä mainittu teksti alaviitteiden mukaisilla huomautuksilla täydennettynä muodostaa hank- 60962: kijan ilmoituksen. Alaviitteitä ei tarvitse sisällyttää ilmoitukseen. 60963: 60964: 60965: 60966: 60967: (1) 60968: Jos kyseessä ovat ainoastaan tietyt kauppalaskussa luetellut tavarat, niissä on 60969: oltava merkki tai tunnus, josta ne voidaan selvästi tunnistaa, ja tämä merkintä 60970: on mainittava ilmoituksessa seuraavasti: 60971: "............................................................ tässä kauppalaskussa 60972: luetellut tavarat, joissa on 60973: merkki ......................................... on tuotet- 60974: tu .................................................... ". 60975: Jos käytetään muuta asiakirjaa kuin kauppalaskua tai kauppalaskun Iiitettä, 60976: kyseisen asiakirjan nimi on mainittava merkinnän 'kauppalasku' sijaan. 60977: <2> Yhteisö, jäsenvaltio, AKT-valtio tai MMA. Jos kyseessä on AKT-valtio tai MMA, 60978: on viitattava yhteisön tullitoimipaik.kaan, jossa EUR.l- tai EUR.2-todistus/todistukset 60979: tai muu/muut kyseinen/kyseiset alkuperäselvitys/selvitykset on/ovat, ja annettava 60980: kyseisen/kyseisten asiakirjanlasiakirjojen tai todistuksen/todistusten numero sekä, jos 60981: mahdollista, tulli-ilmoituksen numero. 60982: <3> Paikka ja päiväys. 60983: <4 > Nimi ja tehtävä yhtiössä. 60984: <5> Allekirjoitus. 60985: 33 3603860 60986: 258 HE 197/1996 vp 60987: 60988: LIITE VI B 60989: 60990: ILMOITUS TUOTTEISTA, JOILLA EI OLE ETUUSKOHTELUUN 60991: OIKEUTTA VAA ALKUPERÄASEMAA 60992: 60993: 60994: Allekirjoittanut ilmoittaa, että tässä kauppalaskussa luetellut tavarat 60995: . . . . . . . . . . . . • • . . • . . . . • . . • • . • . . . . . . . . . . . . . . . • . . . . . . . . . . . . . • . . . . 0 >on tuotet- 60996: tu ...................................................... <z> ja niissä on seuraavia aineksia tai osia, 60997: joilla ei ole yhteisön alkuperäasemaa etuuskohteluun oikeuttavassa kaupassa: 60998: 60999: 61000: w ~ w 61001: ····································· ····································· ····················· 61002: 61003: 61004: 61005: (6) 61006: 61007: 61008: 61009: Allekirjoittanut sitoutuu esittämään tulliviranomaisille kaikki lisätodisteet, joita nämä 61010: pitävät tarpeellisina. 61011: 61012: (7) 61013: •••••••••••••••••••••••••••• (8) 61014: (9) 61015: 61016: 61017: 61018: 61019: Huomautus: 61020: 61021: Edellä mainittu teksti alaviitteiden mukaisilla huomautuksilla täydennettynä muodostaa hank- 61022: kijan ilmoituksen. Alaviitteitä ei tarvitse sisällyttää ilmoitukseen. 61023: 61024: 61025: 61026: (1) 61027: Jos kyseessä ovat ainoastaan tietyt kauppalaskussa luetellut tavarat, niissä on oltava merkki 61028: tai tunnus, josta ne voidaan selvästi tunnistaa, ja tämä merkintä on mainittava 61029: ilmoituksessa seuraavasti: 61030: "............................................................ tässä kauppalaskussa luetellut tavarat, joissa on 61031: merkki. ............................................ on tuotettu ................................................ ". 61032: Jos käytetään muuta asiakirjaa kuin kauppalaskua tai kauppalaskun liitettä, kyseisen asiakirjan 61033: nimi on mainittava merkinnän 'kauppalasku' sijaan. 61034: (2) 61035: Yhteisö, jäsenvaltio, AKT-valtio tai merentakainen maa tai alue. 61036: (3) 61037: Tuotteen kuvaus on merkittävä aina. Kuvauksen on oltava tarkka ja riittävän yksityiskohtainen, jotta 61038: kyseiset tavarat voidaan luokitella tariffiin. 61039: (4) 61040: Tullausarvo merkitään ainoastaan, jos sitä vaaditaan. 61041: (5) 61042: Alkuperämaa merkitään ainoastaan, jos sitä vaaditaan. Kyseessä on oltava etuuskohteluun oikeuttava 61043: alkuperä, kaikkien muiden osalta merkitään "kolmas maa". 61044: (6) 61045: Lisätään seuraava virke "ja niille on suoritettu seuraava käsittely (yhteisössä) (jäsenvaltiossa) (AKT- 61046: valtiossa (merentakaisessa maassa tai merentakaisella alueella) .................................................. " 61047: sekä kuvaus suoritetusta käsittelystä, jos tätä vaaditaan. 61048: (7) 61049: Paikka ja päiväys. 61050: (8) 61051: Nimi ja tehtävä yhtiössä. 61052: (9) 61053: Allekirjoitus. 61054: HE 197/1996 vp 259 61055: 61056: 61057: 61058: 61059: UTE VII 61060: TIEDOTUSLOMAKE 61061: 1. On käytettävä tiedotuslomaketta, jonka malli nempi tai enintään 8 miiiimetriä sitä suurempi. 61062: esitetään tässä liitteessä. Tämä lomake on painet- Käytettävän paperin on oltava valkoista, hiokkee- 61063: tava yhdettä tai useammalla niistä kielistä, joiiia tonta, Himakäsiteltyä kirjoituspaperia, joka painaa 61064: yleissopimus on tehty, ja viejävaltion sisäisen vähintään 60 grammaa neliömetriä kohti. 61065: lainsäädännön mukaisesti. Tiedotuslomakkeet laa- 61066: ditaan jollakin näistä kielistä; jos ne kirjoitetaan 3. Kansalliset viranomaiset voivat pidättää it- 61067: käsin, ne on täytettävä musteella painokirjaimin. selleen lomakkeiden paino-oikeuden tai antaa 61068: Niissä on myös oltava painettu tai muulla tavoin niiden painamisen hyväksymiensä kirjapainojen 61069: tehty sarjanumero, josta ne voidaan tunnistaa. tehtäväksi. Jälkimmäisessä tapauksessa jokaisessa 61070: lomakkeessa on oltava merkintä tästä hyväksymi- 61071: 2. Tiedotuslomakkeen koon on oltava A4 (210 sestä. Lomakkeessa on oltava kirjapainon nimi ja 61072: x 297 millimetriä); lomakkeen pituus saa kuiten- osoite tai merkki, josta kirjapaino voidaan tunnis- 61073: kin olla enintään 5 millimetriä määrämittaa pie- taa. 61074: 260 HE 197/1996 vp 61075: 61076: EUROOPAN YHTEISÖT 61077: 1. Lähettäjä(') 61078: TIEDOTUSLOMAKE 61079: välistä kauppavaihtoa koskevissa määräyksissä tarkoitetun 61080: 61081: TAVARATODISTUKSEN 61082: saamiseksi 61083: 61084: 2. Vastaanollaja(') EUROOPAN 61085: TALOUSYHTEISÖN 61086: ja 61087: MERENTAKAISTEN MAIDEN JA 61088: ALUEIDEN (MMA) 61089: 61090: 3. Käsittelijä(') 4. Valtio, jossa" valmistus tai käsittely on suoritettu 61091: 61092: 61093: 61094: 61095: 6. Tuontilullitoimipaikka(2) 5. Viranomaiset täyttävät 61096: 61097: 61098: 7. Tuonliasiakirja(2 ) 61099: iafi ........................................ n:o ................. 61100: sarja ............................................................ 61101: 61102: päiväysj 1 1 1 61103: MÄÄRÄVALTIOON LÄHETETYT TAVARAT 61104: 8. Koilien merkil, numerot, 9. Brysselin nimikkeistön tariffinumero ja tavaran kuvaus 10. Lukumäärä(') 61105: lukumäärä ja laji 61106: 61107: 61108: 11. Arvo(•) 61109: 61110: 61111: 61112: VALMISTUKSESSA KÄYTETYT MAAHAN TUODUT TAVARAT 61113: 61114: 12. Brysselin nimikkeistön tariffinumero ja tavaran kuvaus 13. Alkuperämaa 14. Luku· 15. Arvo(')(') 61115: määrå(3) 61116: 61117: 61118: 61119: 61120: 16. Suoritetun valmistuksen lai käsittelyn luonne 61121: 61122: 61123: 17. Huomautuksia 61124: 61125: 61126: 18. TULLIN HYVÄKSYMISMERKINTÄ 19.LÅHETTÄJÄN ILMOITUS 61127: 61128: Ilmoitus vahvistettu oikeaksi: Allekirjoittanut ilmoittaa, ellä tässä lomakkeessa esitetyt 61129: tiedot ovat oikeita. 61130: Asiakirja: ...................................................................... 61131: 61132: Laji ............................... n:o ......................................... Paikka ja päiväys 61133: 61134: Tulliloimipaikka: .......................•................................... 61135: 61136: Päiväys LI---'--..1---....J 61137: 61138: Toimipaikan 61139: le1ma 61140: 61141: 61142: (Allekirjoitus) (Allekirjoitus) 61143: 61144: 61145: (')(')(')(')(') Ks. alaviitteet kääntöpuolella. 61146: HE 197/1996 vp 261 61147: 61148: 61149: TOOENTAMISPYYNTÖ TODENTAMISEN TULOS 61150: 61151: Alleki~oittanuttullivirkamies pyytää, että tämän liedotuslomak· Alleki~oittaneen tullivirkamiehen suorittama todentaminen on 61152: keen aitous ja oikeellisuus lodennetaan. osoittanut, etta tämä tiedoluslomake: 61153: a) on siinä ilmoilelun tullitoimipaikan antama ja että sen sisäl· 61154: tämät merkinnät ovat oikeita(") 61155: b) ei vastaa vaaditluja aitous- ja oikeellisuusedellytyksiä 61156: (ks. oheisia huomautuksia)(") 61157: 61158: 61159: 61160: 61161: Paikka ja päiväys ........................................................................... Paikka ja päiväys ........................................................................... 61162: 61163: 61164: 61165: 61166: Toimipaikan Toimipaikan 61167: leima leima 61168: 61169: 61170: 61171: {Virkamiehen allekirjoitus} (VttXamtehen aUekirjoill.ls) 61172: (•) Ylimat.riinen poistetaan. 61173: 61174: 61175: 61176: 61177: ETUSIVUN ALA VIIITEET 61178: 61179: 61180: (') Henkilö" lal yrityksen nimi ja täydellinen osoite. 61181: (2) Mer1<intå ~i pakollinen. 61182: {") KiiOQrammaa, hehtolitraa, neliömetriä tai muuta mittayksikköä. 61183: 4 61184: ( ) Pakkallglen katsotaan kuuluvan niiden sisältämiin tavaroihin. Tålå määräystä ei kuitenkaan sovelleta pak· 61185: kauksiin, jotka eivät ole sellaisia, joita kyseisen tuotteen pakkaamiseen tavallisesti käytetään ja joilla on 61186: itsessään pakkauskäytöstä riippumaton kestävä käyttöarvo. 61187: ( 5) Arvo on jlmoilettava alkuperäsääntöjen mukaisesti. 61188: 262 HE 197/1996 vp 61189: 61190: 61191: 61192: 61193: LIITE VIli 61194: LUETTELO 33 ARTIKLASSA TARKOITETUISTA TUOTTEISTA, JOTKA EIVÄT 61195: VÄLIAIKAISESTI KUULU TÄMÄN PÖYTÄKIRJAN SOVELTAMISALAAN 61196: 61197: Harmonoidun järjestelmän nimike Tuotteen kuvaus 61198: 2707:stä Korkean lämpötilan kivihiilitervasta tislaamalla saatujen kivennäisöljyjen kaltaiset öljyt, 61199: joissa aromaattisten aineosien paino on suurempi kuin ei-aromaattisten aineosien paino ja 61200: joista 250 °C:seen tislattaessa tislautuu enemmän kuin 65 tilavuusprosenttia (myös bensiini- 61201: ja bentsoliseokset), polttoaineena käytettävät 61202: 2709-2715 Kivennäisöljyt ja niiden tislaustuotteet; biturniset aineet; kivennäisvahat 61203: 2901 :stä Asykliset hiilivedyt, polttoaineena käytettävät 61204: 2902:sta Syklaanit ja sykleenit (ei kuitenkaan atsuleenit), bentseeni, tolueeni, ksyleenit, polttoaineena 61205: käytettävät 61206: 3403:sta Voiteluvalrnisteet, joissa on vähemmän kuin 70 painoprosenttia maaöljyjä tai biturnisista 61207: kivennäisistä saatuja öljyjä 61208: 3404:stä Tekovahat ja valmistetut vahat, j~tka perustuvat parafiiniin, maaöljyvahoihin, biturnisista 61209: kivennäisistä saatuihin vahoihin, parafiinipitoisiin jätetuotteisiin 61210: 38ll:stä Voiteluöljyjen lisäainevalrnisteet, joissa on maaöljyjä tai biturnisista kivennäisistä saatuja 61211: öljyjä 61212: HE 197/1996 vp 263 61213: POIKKEUSHAKEMUSLOMAKE LIITE IX 61214: 61215: 1. Valmiin tuotteen kauppanimi 2. Yhteisöön Suuntauluvan viennin arvioitu vuosittainen 61216: määrä (paino, kappalemäärä, metreinä tai muina mit· 61217: tayksikköinä) 61218: 61219: 1.1 Taritfiin luokittelu (HS-nimike) 61220: 61221: 61222: 61223: 61224: 3. Kolmansien maiden alkuperäainesten kauppanimi 4. Kolmansien maiden alkuperäainesten arvioitu vuosittainen 61225: määrä 61226: 61227: 61228: Tarittiin luokittelu (HS-nimike) 61229: 61230: 61231: 5. Kolmansien maiden alkuperäainesten arvo 6. Valmiin tuotteen vapaasti tehtaalla ·hinta 61232: 61233: 61234: 61235: 7. Kolmansista maista tulevien ainesten alkuperä 8. Syyt, miksi valmis tuote ei voi täyttää alkuperäsääntöä 61236: 61237: 61238: 61239: 61240: 9. AKT-valtioiden, ETY:n tai MMA:n alkuperäainesten 10. AKT-valtioiden, ETY:n tai MMA:n alkuperäaineisien 61241: kauppanimi arvioitu vuosittainen määrä 61242: 1 61243: 61244: 61245: 61246: 61247: 11. AKT-valtioiden, ETY:n tai MMA:n alkuperäainesten arvo 12. Kolmansista maista tuotujen ainesten ETY:ssä tai 61248: MMA:issa suoritettu valmistus tai käsittely Qoka ei oikeuta 61249: alkuperäasemaan) 61250: 61251: 61252: 61253: 61254: 13. Määräaika, jolle poikkeusta haetaan: 61255: 61256: alkaa ................................ päättyy .................................. 61257: 61258: 61259: 61260: 14. AKT -valtioissa suoritetun valmistuksen tai käsittelyn 15. Asianomaisen yrityksen pääomarakenne 61261: yksityiskohtainen kuvaus 61262: 61263: 61264: 61265: 16. Toteutettujenisuunniteltujen sijoitusten arvo 61266: 61267: 61268: 61269: 17. Henkilökunnan lukumäärä/suunniteltu lukumäärä 61270: 61271: 61272: 61273: 18. AKT-valtioissa suoritetun valmistuksen tai käsittelyn anta- 20. Mahdolliset ratkaisut, joilla poikkeustarve voidaan 61274: ma arvonlisäys: tulevaisuudessa välttää 61275: 61276: 18.1 Työvoima 61277: 61278: 18.2 Yleiskustannukset 61279: 61280: 18.3 Muut 61281: 61282: 19. Muut mahdolliset ainesten hankintalähteet 21. Huomautuksia 61283: 264 HE 197/1996 vp 61284: 61285: 61286: 61287: 61288: HUOMAUTUKSIA 61289: 61290: 61291: 1. Jos lomakkeen kohdissa ei ole riittävästi tilaa kaikkien tarvittavien tietojen merkitsemiseen, 61292: lomakkeeseen voidaan liittää lisäsivuja. Siinä tapauksessa kyseiseen kohtaan on tehtävä merkintä 61293: 'ks. liite'. 61294: 61295: 2. Lomakkeeseen on liitettävä mahdollisuuksien mukaan näytteitä valmiista tuotteesta ja siihen 61296: käytetyistä aineksista sekä muuta näitä koskevaa havaintoaineistoa (valokuvia, piirustuksia, 61297: kaavakuvia, suunnitelmia, luetteloita jne.). 61298: 61299: 3. Jokaisen tuotteen osalta, jota hakemus koskee, on täytettävä erillinen lomake. 61300: 61301: 3, 4, 5, 7 kohta: 'Kolmansilla mailla' tarkoitetaan kaikkia AKT-valtioihin, yhteisöön tai 61302: MMA:ihin kuulumattomia maita. 61303: 61304: 12 kohta: Jos kolmansista maista tuotuja aineksia on valmistettu tai käsitelty yhteisössä tai 61305: MMA:issa ilman, että ne saavuttavat alkuperäaseman, ja ennen kuin niitä jatkokäsi- 61306: tellään poikkeusta hakevissa AKT-valtioissa, ilmoitetaan yhteisössä tai MMA:issa 61307: suoritettu valmistuksen tai käsittelyn luonne. 61308: 61309: 13 kohta: Ilmoitetaan sen määräajan alkamis- ja päättymispäivä, jonka aikana EUR.1-todistukset 61310: voidaan antaa poikkeuksen nojalla. 61311: 61312: 18 kohta: Ilmoitetaan joko arvonlisäyksen prosenttimäärä suhteessa tuotteen vapaasti tehtaalla 61313: -hintaan tai arvonlisäyksen rahallinen määrä tuoteyksikköä kohti. 61314: 61315: 19 kohta: Jos on olemassa muita ainesten hankintalähteitä, ilmoitetaan, mitä ne ovat, ja 61316: mahdollisuuksien mukaan ne kustannus- tai muut syyt, joiden vuoksi näitä lähteitä ei 61317: käytetä. 61318: 61319: 20 kohta: Ilmoitetaan mahdolliset tulevat sijoitukset tai hankintalähteiden monipuolistuminen, 61320: joiden vuoksi poikkeus on tarpeen vain rajoitetun ajan. 61321: HE 197/1996 vp 265 61322: 61323: 61324: 61325: 61326: PÖYTÄKIRJA N:o 2 61327: yhteisten toimielinten toiminnasta aiheutuvista kustannuksista 61328: 61329: SOPIMUSPUOLET OVAT SOPINEET seuraa- Kokoustulkkausta, samoin kuin asiakirjojen 61330: vista määräyksistä, jotka ovat yleissopimuksen kääntämistä ja jäljentämistä koskevista kuluista ja 61331: liitteenä: kokousten käytännön järjestelyistä (tiloista, lait- 61332: teista, vahtimestareista jne.) aiheutuvista kuluista 61333: vastaa yhteisö tai jokin AKT-valtio sen mukaan, 61334: 1 artikla 61335: järjestetäänkö kokoukset jäsenvaltion vai AKT- 61336: valtion alueella. 61337: Jäsenvaltiot ja yhteisö sekä AKT-valtiot ottavat 61338: vastatakseen niistä kustannuksista, joita aiheutuu 61339: niiden osallistumisesta ministerineuvoston ja sen 61340: alaisten elinten istuntoihin, niin henkilöstö-, mat- 61341: ka- ja oleskelukulujen kuin posti- ja teleliikenne- 61342: kulujenkin osalta. 3 artikla 61343: 61344: Kokoustulkkausta, samoin kuin asiakirjojen Yleissopimuksen 352 artiklan mukaisesti mää- 61345: kääntämistä ja jäljentämistä koskevista kuluista ja rätyillä välimiehillä on oikeus matkakulujensa ja 61346: kokousten käytännön järjestelyistä (tiloista, lait- oleskelukulujensa korvaukseen. Jälkimmäiset vah- 61347: teista, vahtimestareista jne.) aiheutuvista kuluista vistaa ministerineuvosto. 61348: vastaa yhteisö tai jokin AKT-valtio sen mukaan, 61349: järjestetäänkö kokoukset jäsenvaltion vai AKT- Välimiesten matka- ja oleskelukuluista vastaa- 61350: valtion alueella. vat puoliksi yhteisö ja puoliksi AKT-valtiot. 61351: 61352: 2 artikla Välimiesten laatimasta rekisteristä, riitojen tut- 61353: kinnasta ja kuulemisten käytännön järjestelyistä 61354: Yhteisö ja AKT-valtiot vastaavat siltä osin, (tiloista, henkilöstöstä, tulkkauksesta jne.) aiheu- 61355: kuin asia niitä koskee, yhteisten edustajakokous- tuvista kuluista vastaa yhteisö. 61356: ten osanottajien matka- ja oleskelukuluista. 61357: Erityisistä tutkintatoimenpiteistä aiheutuvat ku- 61358: Samoin ne vastaavat näissä kokouksissa tarvit- lut maksetaan muiden kulujen yhteydessä, ja 61359: tavan henkilökunnan matka- ja oleskelukuluista osapuolet suorittavat niitä koskevia ennakkomak- 61360: sekä posti- ja teleliikennekuluista. suja välimiesten määräyksen mukaisesti. 61361: 61362: 61363: 61364: 61365: 34 360386U 61366: 266 HE 197/1996 vp 61367: 61368: 61369: 61370: 61371: PÖYTÄKIRJA N:o 3 61372: erioikeuksista ja vapauksista 61373: 61374: SOPIMUSPUOLET, jotka tuntijoilla ja AKT-valtioiden sihteeristön henki- 61375: löstön jäsenillä, jotka osallistuvat jäsenvaltioiden 61376: haluavat tekemällä pöytäkirjan erioikeuksista ja tai AKT-valtioiden alueella joko yleissopimuksen 61377: vapauksista helpottaa yleissopimuksen joustavaa toimielinten tai yhteistyöelinten työhön, tai yleis- 61378: soveltamista, siihen liittyvien töiden valmistelua sopimuksen soveltamiseen liittyvään työhön, on 61379: sekä sen soveltamiseksi toteutettujen toimenpitei- tavanomaiset erioikeudet, vapaudet ja helpotukset 61380: den täytäntöönpanoa, heidän hoitaessaan tehtäviään sekä matkustaes- 61381: saan sellaiseen paikkaan tai palatessaan sellaisesta 61382: ottavat huomioon, että näissä olosuhteissa on paikasta, jossa he näitä tehtäviä suorittavat. 61383: tarpeen määrätä ne erioikeudet ja vapaudet, joita 61384: yleissopimuksen soveltamista koskevaan työhön Ensimmäistä kohtaa sovelletaan myös yleisso- 61385: ja tähän työhön liittyviin virallisessa viestinnässä pimuksen mukaisen yhteisen edustajakokouksen 61386: käytettäviin järjestelyihin osallistuvat henkilöt jäseniin, yleissopimuksen nojalla mahdollisesti 61387: voivat käyttää hyväkseen, edellä sanotun kuiten- määrättäviin välimiehiin, mahdollisesti perustetta- 61388: kaan rajoittamatta Brysselissä 8 päivänä huhtikuu- vien talous- ja sosiaalialan neuvoa-antavien toi- 61389: ta 1965 allekirjoitetun Euroopan yhteisöjen erioi- mielinten jäseniin, näiden toimielinten virkamie- 61390: keuksista ja vapauksista tehdyn pöytäkirjan hiin ja edustajiin, sekä Euroopan investointipankin 61391: määräyksiä, elinten jäseniin ja sen henkilöstöön, samoin kuin 61392: teollisuuden kehittämiskeskuksen ja maatalouden 61393: ottavat huomioon, että on tarpeen vahvistaa ja maaseudun yhteistyön teknisen keskuksen hen- 61394: AKT-ministerineuvoston ja sen henkilökunnan kilöstöön. 61395: omaisuuteen ja varoihin sovellettava järjestelmä, 61396: 61397: ottavat huomioon, että Georgetownin sopimuk- 2LUKU 61398: sella 6 päivänä kesäkuuta 1975 on luotu AKT- 61399: valtioiden ryhmä ja AKT-suurlähettiläskomitea, ja AKT -ministerineuvoston omaisuus ja varat 61400: että AKT-valtioiden sihteeristön on johdettava 61401: AKT-valtioiden ryhmän toimielinten toimintaa, ja 2 artikla 61402: OVAT SOPINEET seuraavista määräyksistä, AKT-ministerineuvoston virkakäytössä olevat 61403: jotka ovat yleissopimuksen liitteenä: tilat ja rakennukset ovat loukkaamattomia. Niihin 61404: ei saa kohdistaa etsintää, takavarikkoa, menettä- 61405: misseuraamusta tai pakkolunastusta. 61406: 1 LUKU 61407: AKT-ministerineuvoston omaisuus ja varat ei- 61408: Yleissopimukseen liittyvään työhön osallistuvat vät voi olla minkään hallinnollisen tai oikeudel- 61409: henkilöt lisen pakkotoimenpiteen kohteena ilman yleisso- 61410: pimuksen nojalla perustetun ministerineuvoston 61411: 1 artikla lupaa, lukuun ottamatta tilannetta, jossa mainitulle 61412: neuvostolle kuuluvan tai sen lukuun käytetyn 61413: Jäsenvaltioiden ja AKT-valtioiden hallitusten auton aiheuttaman onnettomuuden tutkiminen sitä 61414: edustajilla ja Euroopan yhteisöjen toimielinten vaatii, tai jos tällainen auto aiheuttaa tieliikenne- 61415: edustajilla sekä näiden neuvonantajilla ja asian- lainsäädännön rikkomuksen tai onnettomuuksia. 61416: HE 197/1996 vp 267 61417: 61418: 3 artikla 4 LUKU 61419: 61420: AKT-ministerineuvoston arkistot ovat loukkaa- AKT-valtioiden sihteeristön henkilöstö 61421: mattomia. 61422: 7 artikla 61423: 61424: 4 artikla 1. AKT-ministerineuvoston sihteerillä tai sih- 61425: teereillä ja yhteisellä sihteerillä tai yhteisillä 61426: AKT-ministerineuvosto, sen varat, tulot ja muu sihteereillä sekä muilla AKT-valtioiden nimittä- 61427: omaisuus ovat vapautetut kaikista välittömistä män ylemmän tason henkilöstön jäsenillä on siinä 61428: veroista. valtiossa, johon AKT-ministerineuvosto on sijoit- 61429: tautunut, AKT-suurlähettiläskomitean toimessa 61430: Vastaanottovaltion on toteutettava aina kun se olevan puheenjohtajan vastuulla diplomaattisten 61431: on mahdollista aiheelliset toimenpiteet hyvittääk- edustustojen diplomaattihenkilöstölle myönnetyt 61432: seen tai maksaakseen takaisin irtaimen tai kiinteän edut. Heidän puolisoillaan ja kotona asuvilla 61433: omaisuuden hintaan sisältyvät välilliset verot ja alaikäisillä lapsillaan on samoin edellytyksin dip- 61434: myyntiverot, kun AKT-ministerineuvosto suorit- lomaattihenkilöstön jäsenten puolisoille ja alaikäi- 61435: taa ainoastaan virkakäyttöönsä huomattavia han- sille lapsille myönnetyt edut. 61436: kintoja, joiden hintaan sisältyy tällaisia veroja. 61437: 2. Vastaanottovaltio vapauttaa ne AKT-valtioi- 61438: Vapautus ei koske sellaisia veroja ja maksuja, den henkilöstön pysyvät jäsenet, joita ei mainita 1 61439: jotka ovat ainoastaan korvausta suoritetuista pal- kohdassa, kaikista AKT-valtioiden niille maksa- 61440: veluista. mia palkkoja, palkkioita ja korvauksia koskevista 61441: veroista alkaen siitä päivästä, jona nämä tulot 61442: tulevat AKT-valtioiden hyväksi perittävän veron 61443: 5 artikla alaisiksi. 61444: 61445: AKT-ministerineuvosto on vapautettu kaikista Edellä olevassa määräyksessä tarkoitettua etua 61446: tulleista, tuonti- ja vientikielloista sekä tuonti- ja ei sovelleta AKT-sihteeristön entisille henkilöstön 61447: vientirajoituksista sen virkakäyttöön tarkoitettujen jäsenilleen tai näiden oikeudenomistajille maksa- 61448: tavaroiden osalta; tämän vapautuksen nojalla maa- miin eläkkeisiin eikä sen paikalliselle henkilöstöl- 61449: han tuotuja tavaroita ei saa luovuttaa maksua le maksettuihin palkkoihin, palkkioihin tai korva- 61450: vastaan eikä ilmaiseksi sen maan alueella, johon uksiin. 61451: ne on tuotu, muuten kuin tämän maan hallituksen 61452: kanssa sovituin edellytyksin. 61453: 8 artikla 61454: 61455: Valtio, johon AKT-ministeriö on sijoittautunut, 61456: 3 LUKU myöntää muille kuin 7 artiklan 1 kohdassa 61457: tarkoitetuille AKT-valtioiden sihteeristön pysyvil- 61458: Viralliset viestintäyhteydet le henkilöstön jäsenille vapauden lainkäyttöme- 61459: nettelystä ainoastaan heidän virallisissa tehtävis- 61460: 6 artikla sään tekemiensä toimien osalta. Tätä vapautta ei 61461: kuitenkaan sovelleta AKT-valtioiden sihteeristön 61462: Yleissopimuksen osapuolina olevien valtioiden henkilöstön pysyvän jäsenen tekemään tieliiken- 61463: alueella yhteisö, yleissopimuksen yhteiset toimie- nesääntöjen rikkomukseen tai tälle kuuluvan tai 61464: limet ja koordinointielimet saavat virallisissa vies- tämän kuljettaman ajoneuvon aiheuttamaan vahin- 61465: tintäyhteyksissään ja kaikkien asiakirjojensa toi- koon. 61466: mittamisessa saman kohtelun, joka myönnetään 61467: kansainvälisille järjestöille. 61468: 9 artikla 61469: Yhteisön, yleissopimuksen yhteisten toimielin- 61470: ten ja koordinointielinten virallista kirjeenvaihtoa AKT-ministerineuvoston puheenjohtaja tOimit- 61471: ja muita virallisia tiedonantoja ei saa sensuroida. taa suurlähettiläskomitean tehtävää hoitavan pu- 61472: 268 HE 197/1996 vp 61473: 61474: heenjohtajan, AKT-ministerineuvoston sihteerin 6 LUKU 61475: tai sihteerien ja apulaissihteerin tai -sihteerien 61476: sekä AKT-valtioiden sihteeristön pysyvien edus- Yleiset määräykset 61477: tajien nimet, ura-alueet ja osoitteet määräajoin sen 61478: valtion hallitukselle, johon AKT-ministerineuvos- 11 artikla 61479: to on sijoittautunut. 61480: Tässä pöytäkirjassa tarkoitetut erioikeudet, va- 61481: paudet ja helpotukset myönnetään niille, joita ne 61482: 5 LUKU koskevat, ainoastaan heidän virallisten tehtäviensä 61483: hoitamiseen. 61484: Komission edustustot AKT -valtioissa 61485: Tässä pöytäkirjassa tarkoitettujen toimielinten 61486: JO artikla ja elinten on luovuttava tästä vapaudesta silloin 61487: kun ne katsovat, että luopuminen ei ole ristirii- 61488: 1. Komission valtuutettu ja edustustojen valtuu- dassa niiden etujen kanssa. 61489: tettu henkilöstö vapautetaan paikallista työhön 61490: otettua henkilöstöä lukuun ottamatta kaikista ve- 12 artikla 61491: roista siinä AKT-valtiossa, johon he ovat sijoit- 61492: tautuneet. Tätä yleissopimusta koskeviin riitoihin sovelle- 61493: taan yleissopimuksen 352 artiklaa. 61494: 2. Edellä 309 artiklan g alakohdan määräyksiä 61495: sovelletaan myös 1 kohdassa tarkoitettuihin hen- AKT-ministerineuvosto ja Euroopan investoin- 61496: kilöstöihin. tipankki voivat osallistua välimiesmenettelyyn. 61497: HE 197/1996 vp 269 61498: 61499: 61500: 61501: 61502: PÖYTÅKIRJA N:o 4 61503: 178 artiklan täytäntöönpanosta 61504: 61505: 1. Yleissopimuksen sopimuspuolet päättävät sena on helpottaa osapuolten välistä tiedon- 61506: tehdä kaiken voitavansa 177 artiklassa tarkoitet- vaihtoa, olisi sovellettava ainoastaan tuottei- 61507: tujen suojatoimenpiteiden käyttämisen välttämi- siin, joita yhteisö pitää, silloin kun asia sitä 61508: seksi. koskee, herkkinä. 61509: 61510: 2. Molempia osapuolia ohjaa vakaumus, että Tämän järjestelmän täytäntöönpanosta pää- 61511: 178 artiklan 4 ja 5 kohdan täytäntöönpano antaisi tetään yhteisymmärryksessä yhteisön toimit- 61512: niille mahdollisuuden tunnistaa varhaisessa vai- tamien tietojen perusteella ja käyttämällä 61513: heessa ongelmat, joita saattaisi ilmetä, ja kaikki apuna AKT-valtioiden komissiolle sen 61514: asiaankuuluvat tekijät huomioon ottaen välttää pyynnöstä toimittamia tilastotietoja. 61515: kaikin mahdollisin keinoin sellaisia toimenpiteitä, 61516: joita yhteisö ei haluaisi toteuttaa suosituimmuus- Järjestelmän tehokkaan soveltamisen vuoksi 61517: asemassa olevia kauppakumppaneitaan kohtaan. on tarpeen, että ne AKT-valtiot, joita asia 61518: koskee, toimittavat komissiolle mahdolli- 61519: 3. Molemmat osapuolet tunnustavat tarpeen suuksien mukaan kuukausittain yhteisöön ja 61520: panna täytäntöön 178 artiklan 4 kohdassa tarkoi- sen kuhunkin jäsenvaltioon suuntautuvaa 61521: tettu ennakkotietojärjestelmä, jonka tarkoituksena vientiä koskevat tilastot yhteisön herkkinä 61522: on vähentää herkkien tuotteiden osalta äkillisen ja pitämien tuotteiden osalta; 61523: odottamattoman suojatoimien käyttämisen vaaraa. 61524: b) säännöllinen neuvottelujärjestelmä 61525: Näillä määräyksillä mahdollistetaan säännöllinen 61526: kaupallisten tietojenvaihdon ylläpito sekä saman- Edellä mainitun tilastollisen tarkkailujärjes- 61527: aikaisesti säännöllisten neuvottelumenettelyjen telmän ansiosta molemmilla osapuolilla on 61528: täytäntöönpano. Siten molemmilla osapuolilla on mahdollisuus paremmin seurata niitä kaupan 61529: mahdollisuus seurata tiiviisti herkkien alojen ke- kehityssuuntauksia, jotka voivat aiheuttaa 61530: hityssuuntauksia ja havaita ongelmat, joita saattaa ongelmia. Yhteisöllä ja AKT-valtioilla on 61531: ilmetä. näiden tietojen perusteella ja 178 artiklan 5 61532: kohdan mukaisesti mahdollisuus käydä 61533: 4. Tästä seuraa seuraavat kaksi menettelyä: säännöllisesti neuvotteluja tämän artiklan 61534: tavoitteiden toteutumisen varmistamiseksi. 61535: a) tilastollinen tarkkailujärjestelmä Nämä neuvottelut käydään jomman kum- 61536: man osapuolen pyynnöstä. 61537: Yleissopimuksen 178 artiklan 4 kohdassa 61538: määrätään perustettavaksi järjestelmä, jonka 5. Jos 177 artiklassa määrättyjen suojatoimen- 61539: tarkoituksena on varmistaa tietyn AKT- piteiden soveltamisedellytykset täyttyvät, yhteisön 61540: valtioista yhteisöön suuntautuvan viennin olisi suojatoimenpiteiden soveltamista koskevia 61541: tilastollinen tarkkailu ja helpottaa siten sel- ennakkoneuvotteluja koskevan 178 artiklan 1 61542: laisten tekijöiden tarkastelua, jotka mahdol- kohdan mukaisesti käynnistettävä välittömästi 61543: lisesti aiheuttavat markkinahäiriöitä, edellä neuvottelut asianomaisten AKT-valtioiden kanssa 61544: sanotun kuitenkaan rajoittamatta sisäisiä jär- ja toimitettava niille kaikki näissä neuvotteluissa 61545: jestelyjä, joita yhteisö voi soveltaa tuontinsa tarvittavat tiedot, erityisesti ne, joiden avulla 61546: tarkkailemiseen. voidaan määrittää, missä määrin tietyn yhdestä tai 61547: useammasta AKT-valtiosta tuodun tuotteen maa- 61548: Tätä järjestelmää, jonka ainoana tarkoituk- hantuonti on aiheuttanut välillä vakavia häiriöitä 61549: 270 HE 197/1996 vp 61550: 61551: jollakin yhteisön tai yhden tai useamman jäsen- tarkoitetuissa erityisolosuhteissa. Tällöin kaikki 61552: valtion taloustoiminnan alalla. asiaan kuuluvat tiedot toimitetaan viipymättä 61553: AKT-valtioille. 61554: 6. Jos kyseisen AKT-valtion tai kyseisten 61555: AKT-valtioiden kanssa ei ole voitu tehdä muuta 8. Kaikissa tapauksissa kiinnitetään yleissopi- 61556: järjestelyä, yhteisön toimivaltaiset viranomaiset muksen 180 artiklan mukaisesti erityistä huomiota 61557: voivat näihin neuvotteluihin varatun 21 päivän niiden AKT-valtioiden etuihin, jotka ovat vähiten 61558: määräajan päätyttyä toteuttaa tarvittavat toimen- kehittyneitä tai sisämaa- tai saarivaltioita. 61559: piteet yleissopimuksen 177 artiklan täytäntöön 61560: panemiseksi. Näistä toimenpiteistä ilmoitetaan vä- 61561: littömästi AKT-valtioille ja niitä voidaan heti 9. AKT-valtiot ja yhteisö ovat vakuuttuneita, 61562: soveltaa. että sekä yleissopimuksen että tämän pöytäkirjan 61563: määräysten täytäntöönpano ovat, osapuolten kes- 61564: 7. Tätä menettelyä sovelletaan rajoittamatta kinäiset edut huomioon ottaen, omiaan edistämään 61565: kuitenkaan niitä toimenpiteitä, joita voitaisiin yleissopimuksen tavoitteiden toteutumista kaupal- 61566: toteuttaa yleissopimuksen 178 artiklan 3 kohdassa lisen yhteistyön alueella. 61567: HE 197/1996 vp 271 61568: 61569: 61570: 61571: 61572: PÖYTÄKIRJA N:o 5 61573: banaaneista 61574: 61575: Yhteisö ja AKT-valtiot sopivat tavoitteista, markkinoillaan että yhteisön markkinoilla. Toi- 61576: joiden tarkoituksena on AKT-valtioiden banaani- menpiteitä toteutetaan kaikissa vaiheissa tuotan- 61577: en tuotannon ja kaupan pitämisen edellytysten nosta kulutukseen ja ne koskevat erityisesti seu- 61578: parantaminen ja niiden etujen jatkaminen, joita raavia alueita: 61579: tavanomaisilla hankkijoilla on tämän pöytäkitjan 61580: 1 artiklassa tarkoitettujen sitoumusten mukaisesti, - tuotantoedellytysten ja laadun parantaminen 61581: ja sopivat aiheellisten toimenpiteiden toteuttami- tutkimus-, sadonkorjuu-, pakkaus- ja käsit- 61582: sesta näiden tavoitteiden täytäntöön panemiseksi. telyalan toimien avulla; 61583: 61584: - sisäinen kuljetus ja varastointi; 61585: 1 artikla 61586: - kaupan pitämisen ja myynnin edistäminen. 61587: Mitään AKT-valtiota ei aseteta sen yhteisön 61588: markkinoille suuntautuvan banaaniviennin osalta 61589: ja kun on kyse pääsystä sen perinteisille markki- 61590: noille ja sen eduista näillä markkinoilla, epäedul- 3 artikla 61591: lisempaan asemaan, kuin joka sillä on aiemmin 61592: ollut tai joka sillä tällä hetkellä on. Näiden tavoitteiden toteuttamiseksi osapuolet 61593: sopivat yhteistoiminnasta pysyvässä sekaryhmäs- 61594: sä, jota avustaa asiantuntijaryhmä, jonka tehtävä- 61595: 2 artikla nä on jatkuvasti seurata tämän pöytäkirjan sovel- 61596: tamisessa mahdollisesti ilmeneviä erityisongelmia 61597: Kukin asianomainen AKT-valtio ja yhteisö ja esittää ratkaisuja. 61598: neuvottelevat keskenään banaanien tuotannon ja 61599: kaupan pitämisen edellytysten parantamiseksi to- 61600: teutettavien toimenpiteiden määrittämisestä. Tä- 4 artikla 61601: hän tavoitteeseen pyritään kaikkia yleissopimuk- 61602: sen rahoitusalan yhteistyötä sekä teknistä, maata- Jos banaaneja tuottavat AKT-valtiot päättävät 61603: lousalan, teollisuuden ja alueellista yhteistyötä luoda yhteisen järjestelyn tämän pöytäkirjan ta- 61604: koskevien määräysten mukaisia keinoja käyttä- voitteiden toteuttamiseksi, yhteisö tukee tällaista 61605: mällä. Nämä toimet suunnitellaan siten, että järjestelyä ottaen huomioon sellaiset sille esitetyt 61606: AKT-valtioilla, erityisesti Somalialla, on niiden pyynnöt tämän järjestelyn toiminnan tukemiseksi, 61607: erityisolosuhteet huomioon ottaen mahdollisuus jotka kuuluvat kehitysrahoitusyhteistyön mukai- 61608: kasvattaa kilpailukykyään sekä tavanomaisilla sesti alueellisiin toimiin. 61609: 272 HE 197/1996 vp 61610: 61611: 61612: 61613: 61614: PÖYTÄKIRJA N:o 6 61615: rommista 61616: 61617: 1 artikla b) Vuodesta 1996 sovellettavan menettelyn 61618: osalta yhteisö vahvistaa ennen 1 päivää 61619: Kunnes alkoholin yhteinen markkinajärjestely helmikuuta 1995 komission ennen 1 päivää 61620: tulee voimaan, AKT-valtioista peräisin olevat helmikuuta 1994 neuvostolle antaman ker- 61621: yhdistetyn nimikkeistön nimikkeisiin 2208 40 10, tomuksen perusteella yksityiskohtaiset sään- 61622: 2208 40 90, 2208 90 11 ja 2208 90 19 kuuluvat nöt jo suunnitellusta yhteisön tariffikiintiön 61623: tuotteet saadaan tuoda yhteisöön tullitta edellytyk- poistamisesta ottaen huomioon sekä yhtei- 61624: sin, jotka mahdollistavat tavanomaisten kauppa- sön rommimarkkinoiden että AKT-valtioi- 61625: virtojen kehittämisen AKT-valtioiden ja yhteisön den viennin tilanteen ja kehitysnäkymät 61626: sekä jäsenvaltioiden välillä. 61627: c) Jos a kohdan soveltaminen estäisi AKT- 61628: valtioiden ja yhteisön välisen tavanomaisen 61629: kaupan kehityksen, yhteisö toteuttaa aiheel- 61630: 2 artikla liset toimenpiteet tilanteen korjaamiseksi. 61631: 61632: a) Yleissopimuksen 167 artiklaa sovellettaessa d) Jos yhteisön rommin kulutus kasvaa huo- 61633: ja 168 artiklan 1 kohdasta poiketen yhteisö mattavasti, yhteisö sitoutuu tarkistamaan uu- 61634: vahvistaa joka vuosi 31 päivään joulukuuta delleen tässä pöytäkirjassa vahvistetun vuo- 61635: 1995 saakka tullitta maahan tuotavat määrät. sittaisen kasvuvauhdin. 61636: Nämä määrät vahvistetaan seuraavasti: e) Yhteisö on valmis käymään aiheellisia neu- 61637: votteluita ennen c kohdassa tarkoitettujen 61638: - 31 päivään joulukuuta 1993 AKT-valti- toimenpiteiden vahvistamista. 61639: oista yhteisöön kolmen sellaisen viimek- 61640: si kuluneen vuoden aikana tuotujen suu- f) Yhteisö on lisäksi valmis tutkimaan niiden 61641: rimpien määrien perusteella, joilta on asianomaisten AKT-valtioiden kanssa toi- 61642: käytettävissä tilastoja, korotettuna 31 menpiteitä, joilla niiden rommin myyntiä 61643: päivään joulukuuta 1992 saakka 37 pro- yhteisön markkinoilla voidaan kehittää. 61644: sentin vuosittaisella lisäyksellä Yhdisty- 61645: neen kuningaskunnan markkinoilla ja 27 61646: prosentin vuosikasvulla muilla yhteisön 61647: markkinoilla. 61648: 61649: Vuosittainen määrä ei kuitenkaan saa 3 artikla 61650: olla pienempi kuin 172 000 hehtolitraa 61651: puhdasta alkoholia; Näiden tavoitteiden toteuttamiseksi osapuolet 61652: sopivat, että ne neuvottelevat keskenään työryh- 61653: - vuosina 1994 ja 1995 kokonaiskiintiö on mässä, jossa molemmat osapuolet ovat yhtäläisesti 61654: kummassakin tapauksessa yhtä suuri edustettuina ja jonka tehtävänä on jatkuvasti 61655: kuin edellisen vuoden kiintiö korotettuna seurata tämän pöytäkirjan soveltamisessa mahdol- 61656: 20 000 hehtolitralla puhdasta alkoholia. lisesti ilmeneviä erityisongelmia. 61657: HE 197/1996 vp 273 61658: 61659: 4 artikla määräysten mukaisesti AKT-valtioita edistämään 61660: ja kehittämään rommin myyntiään yhteisön mark- 61661: Yhteisö auttaa AKT-valtioiden pyynnöstä ja kinoilla. 61662: yleissopimuksen toisen osan X osaston 61663: 61664: 61665: 61666: 61667: 35 360386U 61668: 274 HE 197/1996 vp 61669: 61670: 61671: 61672: 61673: PÖYTÄKIRJA N:o 7 61674: naudanlihasta 61675: 61676: Yhteisö ja AKT-valtiot sopivat jäljempänä esi- viemättä jääneet määrät voidaan toimittaa edeltä- 61677: tetyistä erikoistoimenpiteistä, joiden tarkoituksena vänä tai seuraavana vuonna. 61678: on antaa perinteisesti naudanlihaa vieville AKT- 61679: valtioille mahdollisuus säilyttää asemansa yhtei- 61680: sön markkinoilla ja taata siten tietty tulotaso 4 artikla 61681: niiden tuottajille. 61682: Jos jokin 2 artiklassa mainittu AKT-valtio ei 61683: tiettynä vuonna pysty toimittamaan koko sallittua 61684: 1 artikla määrää eikä halua käyttää hyväkseen 3 artiklassa 61685: tarkoitettuja toimenpiteitä, komissio voi jakaa 61686: AKT-valtioista peräisin olevaan naudanlihaan puuttuvan määrän muiden sellaisten AKT-valtioi- 61687: sovellettavia tuontitulleja, muita kuin tullimaksu- den kesken, joita asia koskee. Siinä tapauksessa 61688: ja, lasketaan 2 artiklassa määrättyjen rajojen kyseiset AKT-valtiot tekevät komissiolle viimeis- 61689: mukaisesti 90 prosenttia. tään kunkin vuoden 1 päivänä lokakuuta esityksen 61690: nimeten sen AKT-valtion tai ne AKT-valtiot, 61691: jotka pystyvät toimittamaan lisämäärän ja ilmoit- 61692: 2 artikla tavat komissiolle AKT-valtion, joka ei pysty 61693: toimittamaan koko sille osoitettua määrää, edel- 61694: Edellä 1 artiklassa tarkoitettu tuontitullien las- lyttäen, että tämä uusi väliaikainen osoitus ei 61695: keminen koskee seuraavia määriä luutonta nau- muuta alkuperäisiä määriä 61696: danlihaa kalenterivuotta ja maata kohti, edellä 61697: sanotun kuitenkaan rajoittamatta 4 artiklan sovel- 61698: tamista: 5 artikla 61699: 61700: Botswana: 18 916 tonnia Tämä pöytäkirja pannaan täytäntöön naudanli- 61701: Kenia: 142 tonnia ha-alan yhteisen markkinajärjestelyn mukaisesti, 61702: Madagaskar: 7 579 tonnia mikä ei kuitenkaan saa vaikuttaa yhteisölle tästä 61703: Swazimaa: 3 363 tonnia pöytäkirjasta aiheutuviin velvoitteisiin. 61704: Zimbabwe: 9100 tonnia 61705: 61706: 6 artikla 61707: 3 artikla 61708: Sovellettaessa 177 artiklan 1 kohdassa tarkoi- 61709: Onnettomuuksista, kuten kuivuudesta, pyörre- tettua suojalauseketta naudanliha-alalla yhteisö 61710: myrskyistä tai eläintaudeista aiheutuvan todetun toteuttaa tarvittavat toimenpiteet, jotta AKT-val- 61711: tai ennakoitavan viennin laskun osalta yhteisö on tioiden yhteisöön suuntautuva vienti voidaan säi- 61712: valmis harkitsemaan aiheellisia toimenpiteitä sen lyttää tämän pöytäkirjan velvoitteita vastaavalla 61713: takaamiseksi, että näistä syistä vuoden aikana tasolla. 61714: HE 197/1996 vp 275 61715: 61716: 61717: 61718: 61719: PÖYTÄKIRJA N:o 8 61720: joka sisältää 28 päivänä helmikuuta 1975 allekirjoitetun Lomen yleissopimuksen AKT -valtioiden 61721: sokeria koskevan pöytäkirjan n:o 3 tekstin ja vastaavat tämän yleissopimuksen lötteinä olevat 61722: julistukset 61723: 61724: 61725: 61726: PÖYTÄKIRJA N:o 3 61727: AKT-valtioiden sokerista 61728: 1 artikla jempänä 'sovitut määrät', jotka on toimitettava 61729: kunkin 4 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun 12 61730: 1. Yhteisö sitoutuu määrittelemättömäksi ajaksi kuukauden jakson aikana, ovat seuraavat: 61731: ostamaan ja tuomaan takuuhintaan tietyn määrän 61732: AKT-valtioista peräisin olevaa raakaa ruokosoke- Barbados 49300 61733: ria tai valkoista sokeria, jonka mainitut valtiot Fidzi 163 600 61734: sitoutuvat sille toimittamaan. Guyana 157 700 61735: Jamaika 118 300 61736: 2. Yleissopimuksen 10 artiklassa tarkoitettua Kenia 5000 61737: suojalauseketta ei sovelleta. Tämä pöytäkirja pan- Kongon kansantasavalta 10000 61738: naan täytäntöön sokerin yhteisen markkinajärjes- Madagaskar 10000 61739: telyn mukaisesti, mikä ei kuitenkaan saa vaikuttaa Malawi 20000 61740: yhteisölle 1 kohdan mukaisesti aiheutuviin si- Mauritius 487 200 61741: toumuksiin. Swazimaa 116400 61742: Tansania 10000 61743: Trinidad ja Tobago 69000 61744: 2 artikla Uganda 5000 61745: 1. Mikään tähän pöytäkirjaan tehty muutos ei 2. Jollei 7 artiklasta muuta johdu, näitä määriä 61746: voi tulla voimaan ennen kuin tämän yleissopi- ei voida vähentää ilman yksittäisten asianomaisten 61747: muksen voimaantulopäivästä on kulunut viisi valtioiden suostumusta. 61748: vuotta, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 7 artiklan 61749: soveltamista. Tämän määräajan jälkeen mahdolli- 61750: sesti tehtävät, yhteisymmärryksessä vahvistetut 3. Kuitenkin 30 päivään kesäkuuta 1975 saak- 61751: muutokset tulevat voimaan sovittuna ajankohtana. ka tonneina valkoista sokeria ilmaistut sovitut 61752: määrät ovat seuraavat: 61753: 2. Edellä 1 artiklassa mainitun takuun sovelta- 61754: misedellytykset tutkitaan uudelleen ennen niiden Barbados 29 600 61755: seitsemännen soveltamisvuoden päättymistä. Fidzi 25 600 61756: Guyana 29 600 61757: Jamaika 83 800 61758: 3 artikla Madagaskar 2000 61759: Mauritius 65 300 61760: 1. Edellä 1 artiklassa tarkoitetut, tonneina val- Swazimaa 19700 61761: koista sokeria ilmaistut ruokosokerimäärät, jäi- Trinidad ja Tobago 54200 61762: 276 HE 197/1996 vp 61763: 61764: 4 artikla takuuhintaan varmistetaan joko interventioelinten 61765: tai muiden yhteisön määräämien edustajien väli- 61766: 1. Jokaisen 12 kuukauden jakson aikana, joka tyksellä. 61767: alkaa 1 päivänä heinäkuuta ja päättyy 30 päivänä 61768: kesäkuuta mainittu päivä mukaan lukien, jäljem- 61769: pänä 'toimitusaika', sokeria vievät AKT-valtiot 7 artikla 61770: sitoutuvat toimittamaan 3 artiklan 1 kohdassa 61771: tarkoitetut määrät, jollei 7 artiklan soveltamisesta 1. Jos sokeria vievä AKT-valtio ei ylivoimai- 61772: aiheutuvista muutoksista muuta johdu. Samanlai- sen esteen vuoksi toimita koko sovittua määrää 61773: nen sitoumus koskee myös 3 artiklan 3 kohdassa toimitusajan kuluessa, komissio myöntää kyseisen 61774: tarkoitettuja määriä 30 päivään kesäkuuta 1975 valtion pyynnöstä tarvittavan lisätoimitusajan. 61775: saakka, jota pidetään myös toimitusaikana. 61776: 2. Jos sokeria vievä AKT-valtio ilmoittaa toi- 61777: 2. Edellä 3 artiklan 3 kohdassa tarkoitettuihin mitusajan kuluessa komissiolle, että se ei pysty 61778: 30 päivään kesäkuuta 1975 saakka toimitettaviin toimittamaan koko sovittua määrää ja ettei se 61779: määriin sisältyvät maantietoimitukset laivaussata- halua käyttää hyväkseen 1 kohdassa mainittua 61780: masta tai, jos on kyse sisämaavaltioista, maantie- lisätoimitusaikaa, komissio jakaa uudelleen toi- 61781: kuljetukset rajojen yli. mittamatta jääneen määrän kyseisen toimitusajan 61782: kuluessa. Komissio suorittaa uuden jaon kuultu- 61783: 3. AKT-valtioiden ruokosokeritoimituksiin so- aan asianomaisia valtioita. 61784: velletaan 30 päivään kesäkuuta 1975 saakka 1 61785: päivänä heinäkuuta 1975 alkavana toimitusaikana 3. Jos sokeria vievä AKT-valtio muusta syystä 61786: sovellettavia takuuhintoja. Myöhempien toimi- kuin ylivoimaisen esteen vuoksi ei toimita koko 61787: tusaikojen osalta voidaan toteuttaa samanlaisia sovittua määrää sokeria minkään toimitusajan 61788: määräyksiä. kuluessa, sovittua määrää vähennetään jokaisen 61789: seuraavan toimitusajan osalta toimittamatta jää- 61790: 5 artikla neen määrän verran. 61791: 61792: 1. Raakaa ruokosokeria tai valkoista sokeria 4. Seuraavien toimitusaikojen osalta komissio 61793: pidetään yhteisön markkinoilla kaupan ostajien ja voi päättää, että toimittamatta jäänyt sokerimäärä 61794: myyjien vapaasti keskenään sopimaan hintaan. jaetaan uudelleen 3 artiklassa mainittujen muiden 61795: valtioiden kesken. Tämä uusi jako suoritetaan, 61796: 2. Yhteisö ei puutu asiaan, jos jokin jäsenvaltio kun asianomaisia valtioita on kuultu. 61797: sallii sen rajojen sisäpuolella käytettävien hintojen 61798: olevan korkeampia kuin yhteisön kynnyshinnat 61799: 8 artikla 61800: 3. Yhteisö sitoutuu ostamaan takuuhintaan so- 61801: vittujen määrien mukaisen määrän valkoista tai 1. Yhden tai useamman tämän pöytäkirjan 61802: raakasokeria, jota ei yhteisössä voida pitää kaupan 61803: mukaisesti sokeria toimittavan valtion tai yhteisön 61804: takuuhintaa vastaavalla tai sitä korkeammalla pyynnöstä käynnistetään kaikkia tämän pöytäkir- 61805: hinnalla. jan soveltamiseksi tarvittavia toimenpiteitä koske- 61806: 4. Takuuhinnalla, joka ilmaistaan Euroopan vat neuvottelut sopimuspuolten hyväksymissä so- 61807: laskentayksikköinä, tarkoitetaan pakkaamatonta veltuvissa institutionaalisissa puitteissa. Tähän tar- 61808: sokeria cif yhteisön Euroopan satamissa, ja se koitukseen voidaan yleissopimuksen soveltamisai- 61809: vahvistetaan vakiolaatuiselle sokerille. Hinta neu- kana käyttää kyseisellä yleissopimuksella luotuja 61810: votellaan vuosittain yhteisössä vallitsevan hintata- toimi elimiä. 61811: son mukaisesti ottaen huomioon kaikki merkittä- 61812: vät taloudelliset tekijät, ja se vahvistetaan viimeis- 2. Jos yleissopimuksen voimassaolo lakkaa, 1 61813: tään sitä toimitusaikaa edeltävänä 1 päivänä kohdassa tarkoitetut sokeria toimittavat valtiot ja 61814: toukokuuta, johon sitä sovelletaan. yhteisö vahvistavat aiheelliset institutionaaliset 61815: määräykset tämän pöytäkirjan jatkuvan soveltami- 61816: 6 artikla sen varmistamiseksi. 61817: 61818: Edellä 5 artiklan 3 kohdassa tarkoitettu osto 3. Tässä pöytäkirjassa määrätyt säännölliset 61819: HE 197/1996 vp 277 61820: 61821: uudelleentarkastukset suoritetaan sovituissa insti- JO artikla 61822: tutionaalisissa puitteissa. 61823: Tämän pöytäkirjan määräykset jäävät voimaan 61824: yleissopimuksen 91 artiklassa määrätyn päivä- 61825: 9 artikla määrän jälkeen. Tämän päivämäärän jälkeen yh- 61826: teisö voi irtisanoutua pöytäkirjasta minkä tahansa 61827: Tiettyjen sokeria vievien AKT-valtioiden ta- AKT-valtion osalta ja mikä tahansa AKT-valtio 61828: vanomaisesti jäsenvaltioille toimittamat erityiset yhteisön osalta kahden vuoden irtisanomisajalla. 61829: sokerilajit sisältyvät 3 artiklassa tarkoitettuihin 61830: määriin, ja niitä kohdellaan samoin perustein. 61831: 278 HE 197/1996 vp 61832: 61833: 61834: 61835: 61836: UITE 61837: pöytäkirjaan n:o 3 61838: PÖYTÄKIRJAA N:o 3 KOSKEVAT JULISTUKSET 61839: 61840: 1. Yhteinen julistus mahdollisista pyynnöistä b) kuitenkin 30 päivään kesäkuuta 1975 mai- 61841: osallistua pöytäkirjaan n:o 3 nitut määrät ovat seuraavat: 61842: Kaikki yleissopimuksen osapuolina olevilta, 61843: Belize 14 800 tonnia, 61844: mutta ei erityisesti pöytäkirjassa n:o 3 maini- 61845: Saint Christopher-Nevis-Anguilla7 900 ton- 61846: tuilta AKT-valtioita tulevat pyynnöt osallistua nia<2>. 61847: mainitun pöytäkirjan määräyksiin tutkitaanO>. 61848: 61849: 2. Yhteisön julistus Belizestä, Saint Christo- 61850: pher-Ne~-Anguillasta ja Surinamista pe- 61851: räisin olevasta sokerista 3. Yhteisön julistus pöytäkirjassa n:o 3 olevasta 61852: a) Yhteisö sitoutuu toteuttamaan tarvittavat 10 artiklasta 61853: toimenpiteet sen varmistamiseksi, että seu- 61854: raaviin määriin seuraavista maista peräisin Yhteisö ilmoittaa, että pöytäkirjassa n:o 3 61855: olevaa raakaa ruokosokeria tai valkoista olevan 10 artiklan, joka antaa mahdollisuuden 61856: sokeria sovelletaan pöytäkirjassa n:o 3 tar- pöytäkirjasta irtisanoutumiseen mainitussa ar- 61857: koitetun kaltaista kohtelua: tiklassa tarkoitetuin edellytyksin, tarkoituksena 61858: on oikeusturvan varmistaminen, eikä se mil- 61859: Belize 39 400 tonnia, lään tavoin aiheuta yhteisön osalta muutoksia 61860: Saint Christopher-Nevis- tai rajoituksia kyseisen pöftäkirjan 1 artiklassa 61861: Anguilla 14 800 tonnia, esitettyihin periaatteisiin<3 • 61862: Surinam 4 000 tonnia. 61863: 61864: 61865: 61866: 61867: (!) AKT-ETY-yleissopimuksen päätösasiakirjan liite Xlll 61868: <2 > AKT-ETY-yleissopimuksen päätösasiakirjan liite XXII 61869: <3 > AKT-ETY-yleissopimuksen päätösasiakirjan liite XXIll 61870: HE 197/1996 vp 279 61871: 61872: 61873: 61874: 61875: liiTE 61876: pöytäkirjaan n:o 8 61877: DOMINIKAANISEN TASAVALLAN JA YHTEISÖN VÄLISTÄ PÖYTÄKIRJAA 61878: AKT-VALTIOIDEN SOKERISTA KOSKEVA KIRJEENVAIHTO 61879: 61880: 61881: Kirje n:o 1 Dominikaanisen tasavallan hallitukselta 61882: 61883: 61884: Herra puheenjohtaja, 61885: Minulla on kunnia vahvistaa, että Dominikaa- pöytäkirjaan. Se kirjoittaa AKT-valtioiden ryh- 61886: ninen tasavalta ei halua nyt eikä myöhemmin mälle asiaa koskevan kirjeen. 61887: liittyä AKT-ETY-yleissopimuksen liitteenä ole- 61888: vaan AKT-valtioiden sokeria koskevaan pöytäkir- Olisin kiitollinen, jos voisitte ilmoittaa vastaan- 61889: ottaneenne tämän kirjeen. 61890: jaan. Näin ollen Dominikaaninen tasavalta sitou- 61891: tuu olemaan pyytämättä liittymistä mainittuun Vastaanottakaa, Arvoisa presidentti, korkeim- 61892: man kunnioitukseni vakuutus. 61893: 61894: 61895: 61896: 61897: Kirje n:o 2 Euroopan yhteisöjen neuvoston puheenjohtajalta 61898: 61899: 61900: Herra ministeri, 61901: Minulla on kunnia ilmoittaa vastaanottaneeni pöytäkirjaan. Se kirjoittaa AKT-valtioiden ryh- 61902: tänään päivätty kirjeenne, joka kuuluu seuraavasti: mälle asiaa koskevan kirjeen.'' 61903: 61904: ''Minulla on kunnia vahvistaa, että Dominikaa- Yhteisö vahvistaa olevansa yhtä mieltä kirjeen 61905: ninen tasavalta ei halua nyt eikä myöhemmin sisällöstä. 61906: liittyä AKT-ETY-yleissopimuksen liitteenä ole- 61907: vaan AKT-valtioiden sokeria koskevaan pöytäkir- 61908: jaan. Näin ollen Dominikaaninen tasavalta sitou- Vastaanottakaa, Arvoisa ministeri, korkeimman 61909: tuu olemaan pyytämättä liittymistä mainittuun kunnioitukseni vakuutus 61910: 280 HE 197/1996 vp 61911: 61912: 61913: 61914: 61915: PÖYTÄKIRJA N:o 9 61916: Euroopan hiili- ja teräsyhteisöstä tuotavista tuotteista 61917: 61918: 1 artikla 4 artikla 61919: 61920: Euroopan hiili- ja teräsyhteisöstä tuodut tuotteet Asianomaisten osapuolten välillä käydään neu- 61921: vapautetaan yhteisöön tuotaessa tulleista ja vaiku- votteluja kaikissa tapauksissa, joissa jokin näistä 61922: tukseltaan vastaavista maksuista, jos ne ovat osapuolista katsoo, että 1, 2 ja 3 artiklan 61923: AKT-valtioista peräisin. määräysten soveltaminen sitä edellyttää. 61924: 61925: 2 artikla 61926: 61927: Edellä 1 artiklassa tarkoitetut jäsenvaltioista 5 artikla 61928: peräisin olevat tuotteet hyväksytään tuotaviksi 61929: AKT-valtioihin yleissopimuksen kolmannen osan Määräyksiä, joilla vahvistetaan alkuperäsäännöt 61930: I osaston 1 luvun määräysten mukaisesti. yleissopimuksen soveltamista varten, sovelletaan 61931: myös tähän pöytäkirjaan. 61932: 3 artikla 61933: 61934: Jos AKT-valtioiden yritysten tekemät tarjoukset 61935: voivat haitata yhteismarkkinoiden toimintaa, ja jos 6 artikla 61936: tämä haitta aiheutuu hintaa koskevista kilpai- 61937: luedellytyksistä, yhteisö voi toteuttaa tarvittavat Tällä pöytäkirjalla ei muuteta Euroopan hiili- ja 61938: toimenpiteet, ja erityisesti poistaa 1 artiklassa teräsyhteisön perustamissopimuksen määräyksistä 61939: tarkoitetut myönnytykset. johtuvia valtuuksia ja toimivaltaa. 61940: HE 197/1996 vp 281 61941: 61942: 61943: 61944: 61945: PÄÄTÖSASIAKIRJA 61946: 61947: 61948: Täysivaltaiset edustajat, jotka edustavat 61949: 61950: Hänen Majesteettiansa Belgian kuningasta, 61951: 61952: Hänen Majesteettiansa Tanskan kuningatarta, 61953: 61954: Saksan Iiittotasavallan presidenttiä, 61955: 61956: Helleenien tasavallan presidenttiä, 61957: 61958: Hänen Majesteettiansa Espanjan kuningasta, 61959: 61960: Ranskan tasavallan presidenttiä, 61961: 61962: Irlannin presidenttiä, 61963: 61964: Italian tasavallan presidenttiä, 61965: 61966: Hänen Kuninkaallista Korkeuttansa Luxemburgin suurherttuaa, 61967: 61968: Hänen Majesteettiansa Alankomaiden kuningatarta, 61969: 61970: Portugalin tasavallan presidenttiä, 61971: 61972: Hänen Majesteettiansa Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan kuningatarta, 61973: 61974: Euroopan hiili- ja teräsyhteisön perustamissopimuksen ja Euroopan talousyhteisön perustamissopi- 61975: muksen sopimuspuolet, jäljempänä 'yhteisö', joiden valtioista käytetään jäljempänä nimitystä 61976: 'jäsenvaltiot', 61977: 61978: sekä 61979: 61980: Euroopan yhteisöjen neuvosto ja komissio, 61981: 61982: toisaalta, ja 61983: 61984: täysivaltaiset edustajat, jotka edustavat 61985: 61986: Angolan kansantasavallan presidenttiä, 61987: 61988: Hänen Majesteettiansa Antiguan ja Barbudan kuningatarta, 61989: 36 360386U 61990: 282 HE 197/1996 vp 61991: 61992: Bahamasaarten liittovaltion valtionpäämiestä, 61993: 61994: Barbadosin valtionpäämiestä, 61995: 61996: Hänen Majesteettiansa Belizen kuningatarta, 61997: 61998: Beninin kansantasavallan presidenttiä, 61999: 62000: Botswanan tasavallan presidenttiä, 62001: 62002: Kansanrintaman puheenjohtajaa, valtionpäämiestä, 62003: Burkina Fason hallituksen päämiestä, 62004: 62005: Burundin tasavallan presidenttiä, 62006: 62007: Kamerunin tasavallan presidenttiä, 62008: 62009: Kap Verden tasavallan presidenttiä 62010: 62011: Keski-Afrikan tasavallan presidenttiä, 62012: 62013: Komorien islamilaisen Hittotasavallan presidenttiä, 62014: 62015: Kongon kansantasavallan presidenttiä, 62016: 62017: Norsunluurannikon tasavallan presidenttiä, 62018: 62019: Djiboutin tasavallan presidenttiä, 62020: 62021: Dominican liittovaltion hallitusta, 62022: 62023: Dorninikaanisen tasavallan presidenttiä, 62024: 62025: Etiopian demokraattisen kansantasavallan presidenttiä, 62026: 62027: Fidzin tasavallan presidenttiä, 62028: 62029: Gabonin tasavallan presidenttiä, 62030: 62031: Gambian tasavallan presidenttiä, 62032: 62033: Ghanan tasavallan valtionpäämiestä ja väliaikaisen kansallisen puolustusneuvoston puheenjohtajaa, 62034: 62035: Hänen Majesteettiansa Grenadan kuningatarta, 62036: 62037: Guinean tasavallan presidenttiä, 62038: 62039: Guinea-Bissaun valtioneuvoston puheenjohtajaa, 62040: 62041: Päiväntasaajan Guinean tasavallan presidenttiä, 62042: 62043: Guyanan yhteistoirninnallisen tasavallan presidenttiä, 62044: 62045: Haitin tasavallan presidenttiä, 62046: HE 197/1996 vp 283 62047: 62048: Jamaikan valtionpäämiestä, 62049: 62050: Kenian tasavallan presidenttiä, 62051: 62052: Kiribatin tasavallan presidenttiä, 62053: 62054: Hänen Majesteettiansa Lesothon kuningaskunnan kuningasta, 62055: 62056: Liberian tasavallan presidenttiä, 62057: 62058: Madagaskarin demokraattisen tasavallan presidenttiä, 62059: 62060: Malawin tasavallan presidenttiä, 62061: 62062: Malin tasavallan presidenttiä, 62063: 62064: Kansallisen pelastuksen sotilaallisen neuvoston puheenjohtajaa, Mauritanian islamilaisen tasavallan 62065: valtionpäämiestä, 62066: 62067: Hänen Majesteettiansa Mauritiuksen kuningatarta, 62068: 62069: Mosambikin kansantasavallan presidenttiä, 62070: 62071: Korkeimman sotilaallisen neuvoston presidenttiä, 62072: Nigerin valtionpäämiestä, 62073: 62074: Nigerian liittohallituksen päämiestä, 62075: 62076: Ugandan tasavallan presidenttiä, 62077: 62078: Hänen Majesteettiansa Papua-Uuden-Guinean kuningatarta, 62079: 62080: Ruandan tasavallan presidenttiä, 62081: 62082: Hänen Majesteettiansa Saint Christopherin ja Nevisin kuningatarta, 62083: 62084: Hänen Majesteettiansa Saint Lucian kuningatarta, 62085: 62086: Hänen Majesteettiansa Saint Vincentin ja Grenadiinien kuningatarta, 62087: 62088: Länsi-Samoan valtionpäämiestä, 62089: 62090: Säo Tomen ja Principen demokraattisen tasavallan presidenttiä, 62091: 62092: Senegalin tasavallan presidenttiä, 62093: 62094: Seychellien tasavallan presidenttiä, 62095: 62096: Sierra Leonen tasavallan presidenttiä, 62097: 62098: Hänen Majesteettiansa Salomonsaarten kuningatarta, 62099: 62100: Somalian demokraattisen tasavallan presidenttiä, 62101: 284 HE 197/1996 vp 62102: 62103: Sudanin tasavallan presidenttiä, 62104: 62105: Surinamin tasavallan presidenttiä, 62106: 62107: Hänen Majesteettiansa Swazimaan kuningaskunnan kuningasta, 62108: 62109: Tansanian yhdistyneen tasavallan presidenttiä, 62110: 62111: Tzadin tasavallan presidenttiä, 62112: 62113: Togon tasavallan presidenttiä, 62114: 62115: Hänen Majesteettiansa Tongan kuningas Taufa'ahau Tupou IV:ttä, 62116: 62117: Trinidadin ja Tobagon tasavallan presidenttiä, 62118: 62119: Hänen Majesteettiansa Tuvalun kuningatarta, 62120: 62121: Vanuatun tasavallan hallitusta, 62122: 62123: Zairen tasavallan presidenttiä, 62124: 62125: Sambian tasavallan presidenttiä, 62126: 62127: Zimbabwen tasavallan presidenttiä, 62128: 62129: joiden valtioista käytetään jäljempänä nimitystä 'AKT-valtiot', 62130: 62131: toisaalta, 62132: 62133: jotka ovat kokoontuneet Lomeen viidentenätoista päivänä joulukuuta vuonna tuhatyhdeksänsataakah- 62134: deksankymmentäyhdeksän allekirjoittamaan neljännen Lomen AKT- ETY-yleissopimuksen, ovat 62135: vahvistaneet seuraavat tekstit: 62136: 62137: Lomen neljäs AKT-ETY-yleissopimus, sekä seuraavat pöytäkirjat 62138: 62139: Rahoituspöytäkirja 62140: Pöytäkirja n:o 1 alkuperätuotteiden käsitteen määritelmästä ja hallinnollisen yhteistyön menetelmis- 62141: tä 62142: Pöytäkirja n:o 2 yhteisten toimielinten toiminnasta aiheutuvista kustannuksista 62143: Pöytäkirja n:o 3 erioikeuksista ja vapauksista 62144: Pöytäkirja n:o 4 178 artiklan täytäntöönpanosta 62145: Pöytäkirja n:o 5 banaaneista 62146: Pöytäkirja n:o 6 rommista 62147: Pöytäkirja n:o 7 naudanlihasta 62148: Pöytäkirja n:o 8 joka sisältää 28 päivänä helmikuuta 1975 allekirjoitetussa Lomen AKT-ETY- 62149: yleissopimuksen AKT-valtioiden sokeria koskevan pöytäkirjan n:o 3 tekstin ja 62150: tämän yleissopimuksen liitteinä olevat vastaavat julistukset 62151: Pöytäkirja n:o 9 Euroopan hiili- ja teräsyhteisöstä tuotavista tuotteista 62152: HE 197/1996 vp 285 62153: 62154: Jäsenvaltioiden ja yhteisön täysivaltaiset edustajat ja AKT-valtioiden täysivaltaiset edustajat ovat 62155: hyväksyneet jäljempänä lueteltujen ja tämän päätösasiakirjan liitteinä olevien julistusten tekstit: 62156: 62157: Liite 1 Yhteinen julistus Haitin ja Dominikaanisen tasavallan liittymisestä yleissopimuk- 62158: seen 62159: Liite II Yhteinen julistus yleissopimuksen keskinäistä riippuvuutta koskevan 2 artiklan 62160: osalta 62161: Liite IV Yhteinen julistus ihmisoikeuksia koskevan 5 artiklan osalta 62162: Liite V Yhteinen julistus AKT-valtioiden siirtotyöläisistä ja opiskelijoista yhteisössä 62163: Liite VI Yhteinen julistus toisen sopimuspuolen kansalaisista, jotka työskentelevät ja 62164: oleskelevat laillisesti jonkin jäsenvaltion tai AKT-valtion alueella 62165: Liite VII Yhteinen julistus alueellisten organisaatioiden edustuksesta 62166: Liite vm Yhteinen julistus vaarallisten ja radioaktiivisten jätteiden liikkumista koskevan 39 62167: artiklan osalta 62168: Liite IX Yhteinen julistus vaarallisten ja radioaktiivisten jätteiden liikkumista koskevan 39 62169: artiklan osalta 62170: Liite XI Yhteinen julistus saatavilla olevia maataloustuotteita koskevan 50 artiklan osalta 62171: Liite XII Yhteinen julistus Maatalouden ja maaseudun teknisen yhteistyön keskuksen 62172: sijoittamisesta 62173: Liite xm Yhteinen julistus perushyödykekomiteaa koskevan 76 artiklan osalta 62174: Liite XIV Yhteinen julistus Teollisuuden kehittämiskeskusta (TKK) koskevan 91 artiklan 62175: osalta 62176: Liite XV Yhteinen julistus TKK:n hallitusta koskevan 92 artiklan 2 kohdan osalta 62177: Liite XVI Yhteinen julistus linjakonferenssien käyttäytymissääntöjä koskevaa Yhdistyneiden 62178: Kansakuntien yleissopimusta koskevan 127 artiklan osalta 62179: Liite XX Yhteinen julistus kaupan ja palveluiden kehitystä koskevien määräysten parem- 62180: masta hyödyntämisestä 62181: Liite XXII Yhteinen julistus AKT-ETY-kulttuuriyhteistyön säätiötä koskevan 141 artiklan 62182: osalta 62183: Liite XXill Yhteinen julistus asianmukaisen teknologian käsitteen määritelmästä 62184: Liite XXV Yhteinen julistus tekijänoikeuksista 62185: Liite XXVI Yhteinen julistus audiovisuaalista alaa koskevien 145-149 artiklan osalta 62186: Liite XXVII Yhteinen julistus kauppajärjestelmää koskevien 167-170 artiklan osalta 62187: Liite XXVill Yhteinen julistus sokerista Portugalin markkinoilla 62188: Liite XXIX Yhteinen julistus kaupan vapauttamisesta 62189: Liite XXX Yhteinen julistus 181 artiklan osalta 62190: Liite XXXI Yhteinen julistus uusien jäsenvaltioiden liittymisestä yhteisöön 62191: Liite XXXII Yhteinen julistus AKT-valtioiden sekä niitä lähellä olevien merentakaisten maiden 62192: ja alueiden ja Ranskan merentakaisten departementtien välisestä yhteistyöstä 62193: Liite XXXIII Yhteinen julistus yleissopimuksen esittelystä tullitariffeja ja kauppaa koskevan 62194: yleissopimuksen (GATT) yhteydessä 62195: Liite XXXIV Yhteinen julistus 168 artiklan 2 kohdassa tarkoitettujen AKT-valtioista peräisin 62196: olevien tuotteiden pääsyä Ranskan merentakaisten departementtien markkinoille 62197: koskevasta menettelystä 62198: Liite XXXV Yhteinen julistus yhteiseen maatalouspolitiikkaan kuuluvista tuotteista 62199: Liite XXXVI Yhteinen julistus Euroopan talousyhteisön ja Botswanan, Lesothon ja Swazimaan 62200: välisestä kaupasta 62201: Liite XL Yhteinen julistus 168 artiklan 2 kohdan a alakohdan ii alakohdassa tarkoitetuista 62202: maataloustuotteista 62203: Liite XLII Yhteinen julistus AKT-valtioiden MMA:ihin suuntautuvasta viennistä 62204: Liite XLIII Yhteinen julistus tilastotietoja koskevan 199 artiklan 2 kohdan osalta 62205: Liite XLIV Yhteinen julistus AKT-valtioiden ja ETY:n välisistä neuvotteluista maailmanlaa- 62206: juisen vientitulojen vakauttamisjärjestelmän perustamisen yhteydessä 62207: Liite XLV Yhteinen julistus 189 artiklan 1 kohdan b alakohdan osalta 62208: 286 HE 197/1996 vp 62209: 62210: Liite XLVI Yhteinen julistus 210 ja 211 artiklan osalta 62211: Liite XLVII Yhteinen julistus 189 artiklan 3 kohdan osalta 62212: Liite XLIX Yhteinen julistus 224 artiklan d alakohdan osalta 62213: Liite L Yhteinen julistus velasta 62214: Liite LII Yhteinen julistus 255 artiklan osalta 62215: Liite LTII Yhteinen julistus kolmannen osan TII osaston 3 luvun 2 jakson osalta 62216: Liite LIV Yhteinen julistus 294 artiklan osalta 62217: Liite LV Yhteinen julistus 320, 321, 322, 323 ja 327 artiklan osalta 62218: Liite LVI Yhteinen julistus kolmannen osan IV osaston 2 luvun osalta 62219: Liite LVII Yhteinen julistus 362 artiklan osalta 62220: Liite LXTI Yhteinen julistus pöytäkirjasta n:o 1 yleissopimuksen 175 ja 177 artiklan osalta 62221: Liite LXTII Yhteinen julistus pöytäkirjasta n:o 1 62222: Liite LXIV Yhteinen julistus pöytäkirjan n:o 1 tietyistä kohdista 62223: Liite LXV Yhteinen julistus pöytäkirjan n:o 1 osalta kalastustuotteiden alkuperästä 62224: Liite LXVTII Yhteinen julistus pöytäkirjassa n:o 2 olevan 1 ja 2 artiklan osalta 62225: Liite LXXTII Yhteinen julistus pöytäkirjan n:o 3 osalta komission edustustoista 62226: Liite LXXIV Yhteinen julistus pöytäkirjasta n:o 5 62227: Liite LXXVI Yhteinen julistus pöytäkirjasta n:o 6 62228: Liite LXXVII Yhteinen julistus pöytäkirjan n:o 7 osalta 62229: 62230: 62231: 62232: Jäsenvaltioiden ja yhteisön täysivaltaiset edustajat ja AKT-valtioiden täysivaltaiset edustajat ovat 62233: myös sopineet jäljempänä lueteltujen julistusten liittämisestä tähän päätösasiakirjaan: 62234: 62235: Liite XVII A. Yhteisön ja jäsenvaltioiden julistus 126, 127, 128, 130 ja 131 artiklan osalta 62236: B. AKT-valtioiden julistus, joka koskee yhteisön ja sen jäsenvaltioiden julistusta 62237: 126, 127, 128, 130 ja 131 artiklan osalta 62238: Liite LX A. Yhteisön julistus rahoituspöytäkirjasta 62239: B. AKT-valtioiden julistus rahoituspöytäkirjaa koskevasta yhteisön julistuksesta 62240: 62241: 62242: 62243: AKT-valtioiden täysivaltaiset edustajat ovat ottaneet huomioon jäljempänä luetellut ja tämän 62244: päätösasiakirjan liitteinä olevat julistukset: 62245: 62246: Liite TII Yhteisön julistus AKT-valtioiden niiden luonnonvarojen itsemääräämisoikeutta 62247: koskevan 2 artiklan osalta 62248: Liite XIX Yhteisön julistus meriliikennettä koskevien 126 artiklan 2 kohdan ja 127 ja 128 62249: artiklan osalta 62250: Liite XXI Yhteisön julistus 136 artiklan 3 kohdan osalta 62251: Liite XXXVII Yhteisön julistus 174 artiklan 2 kohdan a alakohdan osalta 62252: Liite XXXVIII Yhteisön julistus 177 artiklan 3 kohdan osalta 62253: Liite XLI Komission julistus Stabex-järjestelmän hoidosta 62254: Liite XLVTII Yhteisön julistus 188 artiklan osalta 62255: Liite LVTII Saksan Iiittotasavallan hallituksen edustajan julistus sen määrittelemisestä, kenet 62256: katsotaan Saksan kansataiseksi 62257: Liite LIX Saksan Iiittotasavallan hallituksen edustajan julistus yleissopimuksen soveltami- 62258: sesta Berliiniin 62259: Liite LXI Yhteisön julistus rahoituspöytäkirjan osalta 62260: Liite LXVI Yhteisön julistus pöytäkirjan n:o 1 osalta aluevesien laajuudesta 62261: Liite LXIX Yhteisön julistus pöytäkirjasta n:o 2 62262: Liite LXX Yhteisön julistus pöytäkirjasta n:o 2 62263: Liite LXXI Yhteisön julistus pöytäkirjasta n:o 3 62264: HE 197/1996 vp 287 62265: 62266: Liite LXXII Jäsenvaltioiden julistus pöytäkirjasta n:o 3 62267: Liite LXXV Yhteisön julistus pöytäkirjasta n:o 5 (Maantieteellinen kattavuus: Haiti ja 62268: Dominikaaninen tasavalta) 62269: Liite LXXVIII Yhteisön julistus pöytäkirjan n:o 7 osalta 62270: 62271: 62272: Jäsenvaltioiden ja yhteisön täysivaltaiset edustajat ovat ottaneet huomioon jäljempänä luetellut ja 62273: tämän päätösasiakirjan liitteinä olevat julistukset: 62274: 62275: Liite X AKT-valtioiden julistus vaarallisista jätteistä, ydinjätteistä ja radioaktiivisista 62276: jätteistä 62277: Liite XVIII AKT-valtioiden julistus meriliikennettä koskevien 126 artiklan 2 kohdan ja 127 ja 62278: 128 artiklan osalta 62279: Liite XXN AKT-valtioiden julistus kulttuuriesineiden takaisin tai ennalleen palauttamisesta 62280: Liite XXXIX AKT-valtioiden julistus 168 artiklan osalta 62281: Liite LII AKT-valtioiden julistus velasta 62282: Liite LXVII AKT-valtioiden julistus pöytäkirjan n:o 1 osalta kalastustuotteiden alkuperästä 62283: 288 HE 197/1996 vp 62284: 62285: Hecho en Lomc, ei quincc de dicicmbre dc mil novecienros ochcnra y nueve. 62286: 62287: Udf:rrdiget i Lome, dcn fcmrcnde dccember nittcn hundrede og niogfirs. 62288: 62289: Geschchen zu Lomc am funfzchnren Dczember neunzehnhundcrtneunundachrzig. 62290: 62291: 62292: 62293: Done at Lome on the fifteenth day of December in the year one thousand nine hundred and 62294: eighry-nine. 62295: 62296: Fait a Lome, Ie quinze decembre mil neuf cent quarre-vingr-ncuf. 62297: 62298: Fatro a Lome, addi quindici dicembre millenovecentottanranove. 62299: 62300: Gedaan te Lome, de vijftiende decembcr negenricnhonderd negenenrachrig. 62301: 62302: Fe11o em Lomc, em quinze dc Deczembro de mil novecenros e oirenra e nove. 62303: 62304: 62305: 62306: Tehty Lomessa viidentenätoista päivänä joulukuuta vuonna tuhatyhdeksänsataakahdeksan- 62307: kymmentäyhdeksän. 62308: HE 197/1996 vp 289 62309: 62310: Pour Sa Majeste Ie roi des Bclges 62311: Voor Zijne Majcstcit dc Koning der Bclgcn 62312: 62313: 62314: 62315: 62316: For Hendcs Majest::ct Dronningen af Danmark 62317: 62318: 62319: 62320: /' ' f71q~ 62321: ~'"V-" 62322: 62323: FUr dcn Präsidcnten der Bundcsrcpublik Deutsl:hland 62324: 62325: 62326: 62327: 62328: Por su Majestad el Rey de Espana 62329: 62330: 62331: 62332: 62333: 37 360386U 62334: 290 HE 197/1996 vp 62335: 62336: Pour Ie president dc Ia Rcpublique fran<;aise 62337: 62338: 62339: 62340: 62341: ( 0.<'\"""- - .. \\e,\:o.t_........ 62342: -- 62343: For the President of Ireland 62344: 62345: 62346: 62347: 62348: Per il Presidente della Repubblica italiana 62349: 62350: 62351: 62352: 62353: Pour Son Altesse Royale Ie grand-duc de Luxembourg 62354: 62355: 62356: 62357: 62358: Voor Hare Majesteit de Koningin der Nederianden 62359: HE 197/1996 vp 291 62360: 62361: Pclo Presidcnte da Republica Portuguesa 62362: 62363: 62364: 62365: 62366: For Her Majesty the Queen of the United Kingdom of Great Britain and Northem lreland 62367: 62368: 62369: 62370: 62371: Por el Consejo y Ia Comisi6n de Ias Comunidades Europeas 62372: 62373: For Rådct og Kommissionen for De Europ~iske F~llesskaber 62374: 62375: Fiir den Rat und die Kommission der Europäischen Gcmeinschaften 62376: 62377: na ta LU~L~01JAlO xaL tT)V EitLtQ01tTJ tWV EUQW1ta"ixwv Katvon]twv 62378: 62379: For the Council and the Commission of the European Cernmunities 62380: 62381: Pour Ie Conseil et Ia Commission des Communautes europeennes 62382: 62383: Per il Consiglio e Ia Commissione delle Comunitå europee 62384: 62385: Voor de Raad en de Commissie van de Europese Gemeenschappen 62386: 62387: Pclo Conselho e pela Comissäo das Comunidades Europeias 62388: 62389: Euroopan yhteisöjen neuvoston ja komission puolesta 62390: 292 HE 197/1996 vp 62391: 62392: Pour Ie president dc Ia republique populaire d' Angola 62393: 62394: 62395: 62396: 62397: For Her Majesty the Queen of Antigua and Barbuda 62398: 62399: 62400: 62401: 62402: For the Head of State of the Bahamas 62403: 62404: 62405: 62406: 62407: R-y. 62408: 62409: For the Head of the State of Barbados 62410: 62411: 62412: 62413: 62414: ' 62415: 62416: 62417: 62418: 62419: For Her Majesty the Queen of Belize 62420: HE 197/1996 vp 293 62421: 62422: Pour Ie prcsidcnt dc Ia n!publiquc populairc du Benin 62423: 62424: 62425: 62426: 62427: For the President of the Republic of Botswana 62428: 62429: 62430: 62431: 62432: Pour Ie president du front populaire, chef de l'Etat, 62433: chef du gouvemement du Burkina Faso 62434: 62435: 62436: 62437: -~ 62438: -- -~ 62439: 62440: 62441: 62442: 62443: Pour le pn!sident de la republique du Burundi 62444: 294 HE 197/1996 vp 62445: 62446: Pour Ie pn!sidcnt de Ia republiquc du Cameroun 62447: 62448: 62449: 62450: 62451: For the President ofthe Republic of Cabo Verde 62452: 62453: 62454: 62455: 62456: Pour Ie president de Ia Republique centrafricaine 62457: 62458: 62459: 62460: 62461: Pour Ie president de Ia republique federale islamique des Comores 62462: 62463: 62464: 62465: 62466: f! ..... ~ 62467: 1 1 62468: ; 1 .- -· ..... 62469: / 62470: 62471: 62472: 62473: 62474: /(1 62475: Pour Ie president de Ia republique populaire du Congo 62476: HE 197/1996 vp 295 62477: 62478: Pour Ie prcsident dc Ia rc!publique de Cöte-d'Ivoirc 62479: 62480: 62481: 62482: 62483: Pour Ie president de Ia republique de Djibouti 62484: 62485: \ 62486: \\ 62487: 62488: For the Govemment of the Commonwealth of Dominica 62489: 62490: 62491: 62492: 62493: Pour Ie pn!sident de Ia Republique dominicaine 62494: 296 HE 197/1996 vp 62495: 62496: For thc President of the People's Democratic Republic of Ethiopia 62497: 62498: 62499: 62500: 62501: For the President of the Republic of Fiji 62502: 62503: 62504: 62505: 62506: Pour Ie president de Ia Republique gabonaise 62507: 62508: 62509: 62510: 62511: For the President of the Republic of the Gambia 62512: 62513: 62514: 62515: 62516: For the Head of the State and Chairman of the Provisional National Defence Council of the 62517: Republic of Ghana 62518: 62519: 62520: 62521: 62522: ll ~\) 62523: ~ 62524: / 62525: HE 197/1996 vp 297 62526: . y thc Queen of G rcnada 62527: For Hcr Majcst 62528: 62529: 62530: 62531: 62532: 1 / 62533: r--....... 62534: 62535: 62536: 62537: 62538: ~ochftL 62539: Pour Ie prcsJdent 62540: · . dc 1a rcpublique 62541: • de G umec 62542: . . 62543: 62544: 62545: 62546: 62547: Pour Ie presidcn t du conscil d'E tat de Ia G umcc-Bissau 62548: .. 62549: 62550: 62551: 62552: 62553: Pnur Ie prcsJdcnt 62554: · · dc 1a republique 62555: . de G umec 62556: . . equatoriale 62557: . 62558: 62559: 62560: 62561: 62562: ~ 62563: . .., ~ 62564: 7 j 62565: 62566: 62567: 62568: 62569: 38 360386U 62570: 298 HE 197/1996 vp 62571: 62572: For the President of the Cooperativc Republic of Guyana 62573: 62574: 62575: 62576: 62577: Pour Ie president de Ia republique d'Hai"ti 62578: 62579: 62580: 62581: 62582: For the Head of State of Jamaica 62583: 62584: 62585: 62586: 62587: ·---· 62588: For the President of the Republic of Kenya 62589: 62590: 62591: 62592: 62593: For the President of the Republic of Kiribali 62594: HE 197/1996 vp 299 62595: For His M<~jcsty thc King of the Kingdom of Lesotho 62596: 62597: 62598: 62599: 62600: For the President of the Republic of Liberia 62601: 62602: 62603: 62604: 62605: Pour Ie pn!sident de Ia republique democratique de Madagascar 62606: 62607: 62608: 62609: 62610: For the President of the Republic of Malawi 62611: 62612: 1 62613: 62614: 62615: 62616: 62617: Pour Ie prcsident dc Ia republique du Mali 62618: 300 HE 197/1996 vp 62619: 62620: Pour le president du comite militaire de satut national, 62621: chef d'Etat de la republique islamique de Mauritanie 62622: 62623: 62624: 62625: 62626: Pour Sa Majeste la reine de l'ile Maurice 62627: 62628: 62629: 62630: 62631: For the President of the People's Republic of Mozambique 62632: 62633: 62634: 62635: 62636: Pour le president du conseil militaire supreme, 62637: chef de l'Etat du Niger 62638: 62639: 62640: 62641: 62642: For the Head of the Federal Govemment of Nigeria 62643: 62644: 62645: 62646: 62647: ~~ 62648: ----· - --- 62649: HE 197/1996 vp 301 62650: 62651: For Her Majesty the Queen of Papua New Guinea 62652: 62653: 62654: 62655: 62656: Pour Ie president de Ia Republique rwandaise 62657: 62658: 62659: 62660: 62661: For Her Majesty the Queen of St. Christopherand Nevis 62662: 62663: 62664: 62665: 62666: For Her Majesty the Queen of Saint Lucia 62667: 62668: 62669: 62670: 62671: -t 62672: 1 62673: 302 HE 197/1996 vp 62674: 62675: For Her Majcsty thc Queen of Saint Vincent and thc Grcnadines 62676: ,,.....-- 62677: 62678: 62679: 62680: 62681: For the Head of State of Westem Samoa 62682: 62683: 62684: 62685: 62686: For the President of the Democratic Republic of Säo Tome and Principe 62687: 62688: 62689: 62690: 62691: -- 62692: Pour Ie pn!sidcnt dc Ia republique du Senegal 62693: 62694: 62695: 62696: 62697: Pour Ie presidcnt de Ia republique dcs Seychelles 62698: HE 197/1996 vp 303 62699: 62700: For the Prcsidcnt of thc Republic of Sierra Leonc 62701: 62702: 62703: 62704: 62705: For Her Majesty the Queen of Solomon lslands 62706: 62707: 62708: 62709: 62710: For thc President of thc Somali Democratic Republic 62711: 62712: 62713: 62714: 62715: For thc Prcsidcnt of the Republic of the Sudan 62716: 304 HE 197/1996 vp 62717: 62718: For the President of the Republic of Suriname 62719: 62720: 62721: 62722: 62723: For His Majesty the King of the Kingdom of Swaziland 62724: 62725: 62726: 62727: 62728: For the President of the United Republic of Tanzania 62729: 62730: 62731: 1 62732: 62733: &~_,. . 62734: 1r """' 62735: 62736: 62737: 62738: ' 62739: Pour Ie president de Ia republique du Tchad 62740: HE 197/1996 vp 305 62741: 62742: Pour Ie presidcnt de Ja Republiquc togolaisc 62743: 62744: 62745: 62746: 62747: For His Majesty King Taufa'ahau Tupou IV ofTonga 62748: 62749: 62750: 62751: 62752: For the President of the Rcpublic of Trinidad and Tobago 62753: 62754: 62755: 62756: 62757: For Her Majesty the Quenn of Tuvalu 62758: 62759: 62760: 62761: 62762: For the President of the Republic of Uganda 62763: 62764: 62765: 62766: 62767: 39 360386U 62768: 306 HE 197/1996 vp 62769: 62770: For the Govemment of thc Republic of Vanuatu 62771: 62772: 62773: 62774: 62775: Pour Ie president de Ia republique du Za"ire 62776: 62777: 62778: 62779: . 62780: ,· t . 62781: -,--...:----- ::> 62782: 62783: 62784: For the President of the Republic of Zambia 62785: 62786: 62787: 62788: 62789: For the President of thc Republic of Zimbabwe 62790: HE 197/1996 vp 307 62791: 62792: 62793: 62794: 62795: UITE 1 62796: Yhteinen julistus Haitin ja Dominikaanisen tasavallan liittymisestä yleissopimukseen 62797: 62798: Käsiteltyään Haitin ja Dominikaanisen tasavallan yleissopimukseen liittymistä koskevat hakemukset 62799: sopimuspuolet 62800: 62801: - ottavat huomioon kolmannen AKT-ETY-yleissopimuksen 289 artiklan, 62802: 62803: - vahvistavat, että yleissopimuksen maantieteellisen alueen on edelleen rajoituttuva Afrikan, 62804: Karibian ja Tyynenmeren maihin, 62805: 62806: - toteavat, että Haitin ja Dominikaanisen tasavallan hakemukset tulevat kahdesta maasta: 62807: 62808: - jotka kuuluvat maantieteellisesti yhteen sopimuksen kattamasta kolmesta maantieteellisestä 62809: alueesta, ja 62810: 62811: -joiden taloudellinen ja tuotannollinen rakenne on kolmannen AKT-ETY-yleissopimuksen 62812: 289 artiklan perusteiden mukaan verrattavissa nykyisten AKT-jäsenvaltioiden taloudelliseen ja 62813: tuotannolliseen rakenteeseen, 62814: 62815: - vahvistavat, että Haitin ja Dominikaanisen tasavallan liittymisen ei siten voi katsoa muodostavan 62816: ennakkotapausta tämän alueen ulkopuolisille valtioille ja että Karibian alue ei yleissopimuksen 62817: tarkoituksia varten kata kuin ne tämän alueen valtiot, jotka ovat jo liittyneet kolmanteen 62818: AKT-ETY -yleissopimukseen, Haitin saaren ja läheiset merentakaiset maat ja alueet (MMA), 62819: jotka ovat jo saavuttaneet itsenäisyyden tai ovat parhaillaan itsenäistymässä, 62820: 62821: - sopivat, että sopimukseen sisällytetään kolmannen AKT-ETY-yleissopimuksen 288 ja 289 62822: artiklan määräykset, joista jälkimmäisessä Karibian alue täsmennetään edellä tarkoitetulla tavalla, 62823: 62824: - ottavat huomioon, että Dominikaaninen tasavalta on sopimuksellisesti sitoutunut olemaan 62825: anomatta liittymistä AKT-sokeria koskevaan pöytäkirjaan ja että tämä sitoumus on ollut sen 62826: kirjeenvaihdon kohteena tämän valtion ja yhteisön sekä AKT-valtioiden välillä, joka on 62827: AKT-sokeria koskevan pöytäkirjan liitteenä, ja 62828: 62829: - päättävät hyväksyä Haitin ja Dominikaanisen tasavallan yleissopimukseen liittymistä koskevat 62830: hakemukset. 62831: 308 HE 197/1996 vp 62832: 62833: LIITE II 62834: Yhteinen julistus yleissopimuksen keskinäistä röppuvuutta koskevan 2 artiklan osalta 62835: 62836: Osapuolten välinen yhteistyö perustuu keskinäiseen riippuvuuteen, joka on ominaista niiden välisille 62837: suhteille useilla aloilla. AKT-valtioiden ja yhteisön välisten erityisen kiinteiden ja kestävien suhteiden 62838: myötä yhteisö katsoo sitoutuvansa myötävaikuttamaan kaikin sille mahdollisin keinoin osapuolten 62839: kehitykseen. 62840: 62841: Lisäksi yhteistyö perustuu yhä kiinteämpiin eri yhteiskuntien ja niiden talouksien välisiin 62842: kehityssuhteisiin. Kaikki nämä suhteet voivat sekä lyhyellä että pitkällä aikavälillä rikastuttaa toisten 62843: yhteiskuntaa, kulttuuria ja taloutta sekä myötävaikuttaa niiden kehittymiseen. 62844: 62845: Tämä keskinäinen suhde koskee erityisesti yhteisön ulkopuolisten markkinoiden kehitystä, luonnon- 62846: varojen käyttöä sekä niiden järkevää hallintaa ja hyödyntämistä, molempien osapuolten tavoitteiden ja 62847: pyrkimysten yhtenäistämistä hajautetun yhteistyön muodossa ja kulttuurivaihtoa, mikä myötävaikuttaa 62848: kansainväliseen yhteisymmärrykseen ja rauhaan. 62849: 62850: Osapuolet pyrkivät kukin osaltaan istuttamaan tämän keskinäisen riippuvuuden käsitteen yleiseen 62851: mielipiteeseensä. 62852: 62853: 62854: 62855: 62856: LIITE III 62857: Yhteisön julistus AKT -valtioiden luonnonvarojen nöden itsemääräämisoikeutta koskevan 2 62858: artiklan osalta 62859: 62860: Osapuolten itsemääräämisoikeuden kunnioittamisen periaate sisältää AKT-valtioiden itsemääräämis- 62861: oikeuden omiin luonnonvaroihinsa ja niiden oikeuden hyödyntää ja järkevästi käyttää kalakantojaan ja 62862: merenalaisia mineraalivarantojaan kaikissa niiden lainkäyttövallan alaisissa vesissä. 62863: 62864: Varmistaakseen tämän itsemääräämisoikeuden tehokkaan käyttämisen yhteisö julistaa olevansa 62865: halukas tukemaan AKT-valtioita niille yleissopimuksessa annetuin keinoin käyttämään järkevästi 62866: luonnonvarojaan kansojensa hyvinvoinnin edistämiseksi. Tämä tuki voi olla erityisesti kehitysapua, 62867: tuotannollisen ja kaupallisen rakennemuutoksen tukea sekä erilaisten avustusmuotojen tarjoamista, 62868: mukaan lukien tieteellinen ja teknologinen tieto ja välineistä, minkä pääasiallisena tavoitteena on 62869: AKT-valtioiden sisäisen kysynnän tyydyttäminen ja alueellisten markkinoiden sekä muiden yhteisön 62870: ulkopuolisten markkinoiden laajentaminen. 62871: HE 197/1996 vp 309 62872: 62873: LIITE IV 62874: Yhteinen julistus ihmisoikeuksia koskevan 5 artiklan osalta 62875: 62876: Sopimuspuolet julistavat vakaan aikomuksensa tehdä kaikkensa poistaakseen apartheidin, joka 62877: loukkaa ihmisoikeuksia ja häpäisee ihmisarvon. 62878: 62879: 62880: 62881: 62882: LIITE V 62883: Yhteinen julistus AKT-valtioiden sörtotyöläisistä ja opiskelijoista yhteisössä 62884: 62885: 1. AKT-siirtotyöläiset yhteisössä 62886: 62887: 1. Kukin yhteisön jäsenvaltio ja AKT-valtio myöntää toisen osapuolen kansalaisuuden omaaville 62888: työntekijöille, jotka harjoittavat alueella laillista toimintaa, samoin kuin heidän kanssaan asuville 62889: perheenjäsenille, perusvapaudet sellaisina kuin ne ovat johdettavissa kansainvälisen oikeuden yleisistä 62890: periaatteista ja sen niitä noudattavasta ja kunnioittavasta yleisestä lainsäädännöstä. 62891: 62892: 2. Yhteisö huolehtii tukitoimien kehittämisestä sellaisille jäsenvaltioiden muille kuin julkishallinnon 62893: järjestöille, jotka pyrkivät parantamaan AKT-valtioista tulevien työntekijöiden sosiaalisia ja sivistyk- 62894: sellisiä olosuhteita (lukutaidon opettaminen, sosiaaliavustukset jne.). 62895: 62896: 3. Yhteisö on valmis antamaan rahoitustukea, asianomaisten AKT-valtioiden pyynnöstä ja kehitys- 62897: rahoitusyhteistyön menettelyiden yhteydessä ja niiden mukaisesti AKT-valtioiden kansalaisuuden 62898: omaaville paluumuuttajille suunnatuille koulutusohjelmille tai -hankkeille sekä paluumuuttajien 62899: ammattiin pääsylle tarkoin määritetyille aloille. Nämä ohjelmat voidaan toteuttaa joko yhteisön tai 62900: AKT-valtioiden alueella yhteistyössä molempien osapuolten asianomaisten teollisuudenalojen kanssa ja 62901: painottamalla sellaisia ohjelmia tai hankkeita, jotka luovat työpaikkoja AKT-valtioissa. 62902: 62903: 4. AKT-valtiot toteuttavat tarvittavat toimenpiteet kansalaistensa yhteisöön suuntautuvan laittoman 62904: siirtolaisuuden vähentämiseksi. Yhteisö voi antaa niille niiden pyynnöstä kansallisen siirtolaispolitiikan 62905: aikaansaamisessa ja soveltamisessa tarvittavaa asiantuntija-apua. 62906: 62907: 62908: II. AKT-valtioiden opiskelijat yhteisössä 62909: 62910: 5. Jäsenvaltiot vahvistavat, että jäsenvaltioissa olevia AKT-valtioiden opiskelijoita koskevat kysy- 62911: mykset ja erityisesti kysymykset opetukseen pääsystä voidaan käsitellä kahdenvälisesti aiheelliseksi 62912: katsotulla tavalla. 62913: 62914: 6. Yhteisö suosii edelleen yleissopimuksen 151 artiklan 4 kohdan mukaisesti AKT-valtioiden 62915: opiskelijoiden kouluttamista alkuperämaassaan tai jossakin toisessa AKT-maassa. 62916: 62917: Yhteisö huolehtii toteuttamiensa toimien osalta, että AKT-valtioiden kansalaisten jäsenmaissa saama 62918: koulutus suunnataan ammattiin pääsyyn alkuperämaassa. AKT-valtiot sitoutuvat puolestaan pyrkivänsä 62919: takaamaan jäsenvaltioihin lähetettyjen kansalaistensa tehokkaan ammattiin pääsyn ohjelmoinnin. 62920: 310 HE 197/1996 vp 62921: 62922: III. Yhteinen työntekijöitä ja opiskelijoita koskeva määräys 62923: 62924: 7. Yhteisö ja AKT-valtiot voivat, kukin omalta osaltaan ja tarvittaessa, tuoda ministerineuvoston 62925: tietoon vierastyöläisiin tai opiskelijoihin liittyviä kysymyksiä julistusten kattamilta aloilta, sanotun 62926: kuitenkaan rajoittamatta kansallisia toimivaltuuksia asiassa. 62927: 62928: 62929: 62930: 62931: UITE VI 62932: Yhteinen julistus toisen sopimuspuolen kansalaisista, jotka työskentelevät ja oleskelevat laillisesti 62933: jonkin jäsenvaltion tai AKT -valtion alueella 62934: 62935: 1. Kukin jäsenvaltio myöntää AKT-maiden kansalaisille, jotka harjoittavat niiden alueella laillista 62936: palkkatyötä, sellaiset työolosuhteita ja palkkausta koskevat järjestelyt, joissa näitä työläisiä ei syrjitä 62937: millään tavalla suhteessa oman maan kansalaisiin. 62938: 62939: Kukin AKT-valtio myöntää nämä samat järjestelyt yhteisön jäsenvaltioiden kansalaisille, jotka 62940: harjoittavat niiden alueella laillista palkattua työtä. 62941: 62942: 2. AKT-valtioiden kansalaisuuden omaavat työntekijät, jotka harjoittavat laillista palkattua työtä 62943: jossakin yhteisön jäsenvaltiossa, ja heidän kanssaan asuvat perheenjäsenet saavat osakseen sellaiset 62944: työhön liittyvät sosiaaliturvaetuuksien järjestelyt, joissa näitä työntekijöitä ei millään tavalla syrjitä 62945: suhteessa tämän valtion omiin kansalaisiin. 62946: 62947: Kukin AKT-valtio myöntää yhteisön jäsenvaltioiden kansalaisille, jotka harjoittavat niiden alueella 62948: laillista palkattua työtä, samoin kuin heidän perheenjäsenilleen, 1 kohdassa määrättyjä järjestelyjä 62949: vastaavat järjestelyt. 62950: 62951: 3. Nämä määräykset eivät vaikuta AKT-valtioita ja jäsenvaltioita sitovista kahdenvälisistä sopimuk- 62952: sista johtuviin oikeuksiin ja velvollisuuksiin siltä osin kuin näissä sopimuksissa säädetään AKT- 62953: valtioiden tai jäsenvaltioiden kansalaisille suotuisammista järjestelyistä. 62954: 62955: 4. Tämän julistuksen osapuolet ovat yhtä mieltä siitä, että tästä julistuksesta johtuvat kysymykset 62956: ratkaistaan tyydyttävällä tavalla ja tarvittaessa kahdenvälisillä neuvotteluilla aiheellisiin sopimuksiin 62957: pääsemiseksi. 62958: 62959: 62960: 62961: 62962: UITE VII 62963: Yhteinen julistus alueellisten organisaatioiden edustuksesta 62964: 62965: AKT-ETY-ministerineuvosto antaa määräykset, jotka ovat tarpeen, jotta AKT-valtioiden alueelliset 62966: organisaatiot voivat olla edustettuina tarkkailijoina ministerineuvostossa ja suurlähettiläskomiteassa. 62967: 62968: Ministerineuvosto käsittelee tapauskohtaisesti tätä koskevat pyynnöt. 62969: HE 197/1996 vp 311 62970: 62971: U/TE VIII 62972: Yhteinen julistus vaarallisten ja radioaktiivisten jätteiden liikkumista koskevan 39 artiklan osalta 62973: 62974: Syvästi tietoisina radioaktiivisiin jätteisiin liittyvistä vaaroista sopimuspuolet kieltäytyvät kaikkien 62975: sellaisten jätteiden purkamisesta, joka loukkaisi valtioiden itsemääräämisoikeutta tai uhkaisi muiden 62976: valtioiden ympäristöä tai kansanterveyttä. Sopimuspuolet pitävät erittäin tärkeänä kansainvälisen 62977: yhteistyön kehittämistä ympäristön ja kansanterveyden suojelemiseksi tällaisilta vaaroilta. Tässä 62978: hengessä ne vahvistavat päättäväisyytensä aktiivisesti myötävaikuttaa Kansainvälisen atomienergiajär- 62979: jestön (IAEA:n) parhaillaan suorittamiin toimiin kansainvälisesti hyväksyttyjen hyvän käytännön 62980: sääntöjen laatimiseksi. 62981: 62982: Kunnes tästä asiasta laaditaan tarkempia määritelmiä, käsite 'radioaktiivinen jäte' kattaa kaiken 62983: aineksen, jolla ei ole aiottua jatkokäyttöä ja joka sisältää radionuklideja tai on niiden saastuttama siten, 62984: että radionuklidien radioaktiivisuusasteet ja pitoisuudet ylittävät yhteisön itselleen väestönsä suojele- 62985: miseksi asettamat rajat, jotka on annettu direktiivin 80/836/Euratom 4 artiklan a ja b alakohdassa, 62986: sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna direktiivillä 84/467/Euratom. Radioaktiivisuusasteiden rajat 62987: ovat 5 x 103 becquerel-yksikköä erittäin säteilymyrkyllisten nuklidien osalta ja 5 x 106 becquerel- 62988: yksikköä lievästi säteilymyrkyllisten nuklidien osalta. Kun on kyse kiinteiden luonnollisten radioaktii- 62989: visten aineiden pitoisuuksista, rajat ovat 100 Bqg- 1 ja 500 Bqg- 1. 62990: 62991: 62992: 62993: 62994: UITE IX 62995: Yhteinen julistus vaarallisten ja radioaktiivisten jätteiden liikkumista koskevan 39 artiklan osalta 62996: 62997: Sopimuspuolet tekevät kaikkensa allekirjoittaakseen ja ratifioidakseen mahdollisimman nopeasti 62998: Baselin sopimuksen rajojen yli liikkuvien ongelmajätteiden ja niiden hävittämisen valvonnasta. 62999: 63000: 63001: 63002: 63003: LIITE X 63004: AKT-valtioiden julistus vaarallisista jätteistä, ydinjätteistä ja radioaktiivisista jätteistä 63005: 63006: AKT-valtiot ovat erittäin huolissaan ekologisista ongelmista yleensä ja erityisesti rajojen yli 63007: liikkuvista vaarallisista jätteistä, ydinjätteistä ja radioaktiivisista jätteistä. 63008: 63009: AKT-valtiot ovat ilmaisseet halunsa tukeutua Afrikan yhtenäisyyden järjestön (OAU:n) rajojen yli 63010: liikkuvien vaarallisten jätteiden ja niiden hävittämisen valvontaa koskevan päätöslauselman periaattei- 63011: siin ja määräyksiin, jotka ovat sen asiakirjassa AHG 182 (XXV), kun tulkitaan ja pannaan täytäntöön 63012: yleissopimuksen 39 artiklan 1 kohdan kolmannen ja neljännen alakohdan määräyksiä. 63013: 312 HE 197/1996 vp 63014: 63015: LIITE XI 63016: Yhteinen julistus saatavilla olevia maataloustuotteita koskevan 50 artiklan osalta 63017: 63018: Kuten yleissopimuksen 50 artiklassa määrätään, AKT-valtiot ja yhteisö sopivat edelleen pitävänsä 63019: yllä niitä yhteyksiä, jotka koskevat eri AKT-valtioissa saatavilla olevien maataloustuotteiden hankintaa. 63020: 63021: Osapuolet sopivat, että kolmannen AKT-ETY-yleissopimuksen puitteissa asiantuntijaryhmän 63022: toteuttaman työn mukaisesti ja aiheellisella tasolla tarkastellaan mahdollisuuksia ja tapoja, joilla 63023: tukijärjestelmän yksityiskohtaisissa säännöissä (erityisesti viljakasveihin sovellettavan järjestelmän 63024: osalta) voitaisiin paremmin ottaa huomioon AKT-valtioiden erityisongelmat. 63025: 63026: Edellä todetun mukaisesti tehdyn tarkastelun selvitys toimitetaan ministerineuvostolle yhden vuoden 63027: kuluessa yleissopimuksen allekirjoittamisesta. 63028: 63029: 63030: 63031: 63032: UITE XII 63033: Yhteinen julistus Maatalouden ja maaseudun teknisen yhteistyön keskuksen sijoittamisesta 63034: 63035: 1. Sopimuspuolet palauttavat mieleen, että Maatalouden ja maaseudun teknisen yhteistyön keskuksen 63036: nopean käyttöönoton takaamiseksi ja AKT-maille keskuksen toiminnasta koituvan hyödyn mahdolli- 63037: simman vähäiseksi viivyttämiseksi keskus on päätetty sijoittaa väliaikaisesti Wageningeniin (Alanko- 63038: maihin). 63039: 63040: 2. Sopimuspuolet sitoutuvat mahdollisimman pian tarkastelemaan kysymystä keskuksen sijoittami- 63041: sesta AKT-valtioon Wageningenista saatujen kokemusten perusteella ja ottaen huomioon tarpeellisen 63042: perusrakenteen ja työolosuhteet keskukselle annettujen tehtävien tehokkaan suorittamisen takaamiseksi. 63043: Tämän tarkastelun tulokset esitetään joka tapauksessa ennen yleissopimuksen voimassaolon päättymistä 63044: keskuksen lopullista sijoittamista koskevan päätöksen tekemistä varten. 63045: 63046: 63047: 63048: 63049: UITE XIII 63050: Yhteinen julistus perushyödykekomiteaa koskevan 76 artiklan osalta 63051: 63052: Sopimuspuolet ovat yhtä mieltä siitä, että perushyödykekomitean työjärjestystä laadittaessa otetaan 63053: asianmukaisesti huomioon kolmannen AKT-ETY-yleissopimuksen 47 artiklan mukaisen entisen 63054: komitean toimialan laajeneminen ja komitean toiminnan tehostamisen tarpeellisuus. 63055: HE 197/1996 vp 313 63056: 63057: LIITE XIV 63058: Yhteinen julistus Teollisuuden kehittämiskeskusta (TKK) koskevan 91 artiklan osalta 63059: 63060: 1. Sopimuspuolet sopivat, että TKK:n johtajan ja apulaisjohtajan nimittämisessä noudatetaan 63061: vuorotteluperiaatetta AKT- ja ETY-kansalaisten välillä. 63062: 63063: Tätä vuorotteluperiaatetta sovelletaan viiden vuoden määräajan jälkeen, joka on teollisen yhteistyön 63064: komitean nimittämän johtajan ja apulaisjohtajan virkakauden enimmäiskestoaika. 63065: 63066: Johtajan ja apulaisjohtajan nimittämistä varten molemmat osapuolet neuvottelevat yhdessä toistensa 63067: ehdotuksista ja ottavat huomioon TKK:n yhtäläiseen edustuksen perustuvan luonteen. 63068: 63069: 2. Kukin osapuoli ehdottaa teollisen yhteistyön komitealle kolmea henkilöä nimettäväksi johtokun- 63070: taan. 63071: Mahdollisuuksien mukaan johtokunnan jäsenet valitaan teollisen yhteistyön komitean neuvoa-antavan 63072: neuvoston jäsenistä. 63073: 3. Yhteisesti valitun johtokunnan toimivaltuudet TKK:n hallinnossa on selvästi määritetty viimeksi 63074: mainitun perussäännössä. 63075: 63076: 63077: 63078: 63079: U/TE XV 63080: Yhteinen julistus TKK:n hallitusta koskevan 92 artiklan 2 kohdan osalta 63081: Sopimuspuolet sopivat, että AKT-sihteeristö ja Euroopan yhteisöjen neuvoston pääsihteeristö ovat 63082: läsnä hallituksen kokouksissa. 63083: 63084: 63085: 63086: 63087: LIITE XVI 63088: Yhteinen julistus linjakonferenssien käyttäytymissääntöjä koskevaa Yhdistyneiden Kansakuntien 63089: yleissopimusta koskevan 127 artiklan osalta 63090: Ottaen huomioon linjakonferenssien käyttäytymissääntöjä koskevan Yhdistyneiden Kansakuntien 63091: yleissopimuksen tärkeyden ja sopimuksen nopean soveltamisen toivottavuuden sopimuspuolet kehot- 63092: tavat niitä yhteisön jäsenvaltioita ja AKT-valtioita, joilla on etuja meriliikenteen alalla ja jotka eivät 63093: vielä ole liittyneet käyttäytymissääntöjä koskevaan sopimukseen tai eivät ole sitä ratifioineet, liittymään 63094: sopimukseen ja ratifioimaan sen mahdollisimman pian yleissopimuksen allekirjoittamisen jälkeen. 63095: Tämän suhteen sopimuspuolet tunnustavat, että liittyessään käyttäytymissääntöihin tai ne ratifioidessaan 63096: yhteisön jäsenvaltiot toimivat artiklan (ETY) N:o 954n9 mukaisesti, joka koskee jäsenvaltioiden 63097: linjakonferenssien käyttäytymissääntöjä koskevan Yhdistyneen Kansakuntien yleissopimuksen ratifioi- 63098: mista tai jäsenvaltioiden sopimukseen liittymistä. 63099: 63100: 63101: 40 360386U 63102: 314 HE 197/1996 vp 63103: 63104: UITE XVII 63105: A. Yhteisön ja jäsenvaltioiden julistus 126, 127, 128, 130 ja 131 artiklan osalta 63106: 63107: Yhteisö ja sen jäsenvaltiot tulkitsevat ilmaisun 'sopimuspuolet' tarkoittavan toisaalta joko yhteisöä ja 63108: jäsenvaltioita tai yhteisöä taikka jäsenvaltioita ja toisaalta AKT-valtioita. Ilmaisulle kussakin 63109: tapauksessa annettava merkitys johdetaan yleissopimuksen asiaa koskevista määräyksistä sekä Euroopan 63110: talousyhteisön perustamissopimuksen vastaavista määräyksistä. 63111: 63112: 63113: 63114: 63115: B. AKT-valtioiden julistus, joka koskee yhteisön ja sen jäsenvaltioiden julistusta 126, 127, 128, 63116: 130 ja 131 artiklan osalta 63117: 63118: Edellä tarkoitettu yhteisön julistus ei rajoita yleissopimuksen sopimuspuolten määrittelemistä 63119: koskevan 1 artiklan määräysten soveltamista. 63120: 63121: 63122: 63123: 63124: UITE XVIII 63125: AKT -valtioiden julistus meriliikennettä koskevien 126 artiklan 2 kohdan ja 127 ja 128 artiklan 63126: osalta 63127: 63128: AKT-valtiot haluavat painottaa meriliikenteen palvelujen tärkeyttä yhtenä maidensa taloudellisen 63129: kehityksen päätekijänä sekä AKT-valtioiden ja yhteisön jäsenvaltioiden välisen kaupankäynnin 63130: tärkeyttä. 63131: 63132: Tietoisina siitä, että on tarpeen huolehtia siitä, että AKT-valtioiden meriliikenteen ala voisi 63133: yhdenvertaisesti osallistua vahvojen kansainvälisten laivanvarustamoiden hallitsemille markkinoille, 63134: AKT-valtiot vahvistavat uudelleen näkökantansa, jonka mukaan yleissopimuksen 126 artiklan 2 kohdan 63135: sekä 127 ja 128 artiklan määräykset eivät sisällä ajatusta, että tällaiset kansainväliset varustamot 63136: voisivat toimia rajoituksetta linjakonferensseihin kuuluvina tai niiden ulkopuolisina. 63137: 63138: Yleissopimuksen henki vaatii, että vapaan kilpailun periaatetta ei tulkita yksinomaisesti näiden 63139: varustamoiden hyväksi vaan että otetaan huomioon myös AKT-valtioiden oikeus osallistua tasavertai- 63140: semmin ja enenevässä määrin koko ulkomaankauppansa synnyttämään rahtiin, sekä tarve helpottaa 63141: niiden teollisuuden kehittämistä. 63142: 63143: Vaikka kolmannen AKT-ETY-yleissopimuksen 86 artiklan 2 kohdan ja 87 ja 88 artiklan määräykset 63144: sisällytetään yleissopimukseen, AKT-valtiot haluavat vahvistaa päättäväisyytensä tehdä yleissopimuksen 63145: puitteissa parhaansa, jotta tulevaisuudessa mahdolliset kielteiset vaikutukset niiden meriliikenne-etuihin 63146: vähenisivät samalla kun huolehditaan siitä, että valtioiden osallistumista irtotavaroiden meriliikentee- 63147: seen lisätään tuntuvasti. 63148: 63149: AKT-valtiot painottavat näkökantaansa, jonka mukaan alueellisten meriliikenneyritysten, jotka on 63150: luotu vahvistamaan meriliikenteen alan alueellista yhteistyötä ja autonomiaa, tulisi saada kehittää 63151: toimintojaan ilman kolmansien maiden laivanvarustelusta johtuvia perusteettornia taloudellisia paineita. 63152: HE 197/1996 vp 315 63153: 63154: LIITE XIX 63155: Yhteisön julistus meriliikennettä koskevien 126 artiklan 2 kohdan ja 127 ja 128 artiklan osalta 63156: 63157: Yhteisö ja sen jäsenvaltiot tunnustavat meriliikennepalvelujen tärkeyden AKT-valtioiden taloudelli- 63158: sessa kehityksessä sekä tarpeen jatkaa ja lisätä yhteistyötä tällä alalla. 63159: 63160: Yleissopimuksen osalta yhteistyön tarkoituksena on muun muassa taata tehokkaiden ja tuotettavien 63161: meriliikennepalveluiden kehittäminen helpottamalla kaikkien osapuolten aktiivista osallistumista ja 63162: ottamalla samalla huomioon AKT-valtioiden halu osallistua enenevässä määrin kansainvälisiin 63163: meriliikennepalveluihin. 63164: 63165: Edellä 126 artiklan 2 kohdassa ja 127 ja 128 artiklassa annetut määräykset esteettömästä 63166: mahdollisuudesta harjoittaa kaupallista liikennettä poissulkevat rajoittavat ja epäterveet käytännöt 63167: kaikkien varustamojen osalta. Yhteisö ja sen jäsenvaltiot vahvistavat jälleen, että näiden sääntöjen 63168: tarkoituksena on parantaa varustamojen kilpailukykyä ja siten myös tuojien ja viejien asemaa. Yhteisö 63169: ja sen jäsenvaltiot muistuttavat lisäksi mieleen, että kilpailullista pääsyä irtotavarakuljetuksiin ei 63170: haitattaisi. 63171: 63172: Tässä yhteydessä yhteisö ja sen jäsenvaltiot vahvistavat jälleen halunsa tehdä täysipainoista 63173: yhteistyötä AKT-valtioiden kanssa parantaakseen meriliikenneyritysten toimintaa, erityisesti alueellisena 63174: yhteistyönä ja yhteishankkeina. 63175: 63176: 63177: 63178: 63179: UITE XX 63180: Yhteinen julistus kaupan ja palveluiden kehitystä koskevien määräysten paremmasta 63181: hyödyntämisestä 63182: 63183: AKT-valtiot ja yhteisö vahvistavat jälleen tarpeen painottaa entistä enemmän kaupan ja palveluiden 63184: kehittämistä yhteisön kansallisten ja alueellisten tukiohjelmien yhteydessä. 63185: 63186: Tätä varten ja rajoittamatta kaupallisen kehityksen tärkeyttä sellaisenaan AKT-valtiot ja yhteisö 63187: pitävät ohjelmien toteuttamisen puitteissa erityisesti huolta siitä, erityisesti maataloustuotannon, 63188: maaseudun kehittämisen ja teollisen yhteistyön aloilla, että painotetaan tarpeeksi tarvetta sisällyttää 63189: laaja-alaisiin ohjelmiin kaupallista tarkastelua ja kaupan kehittämistä. 63190: 63191: Sopimuspuolet tunnustavat, että viennin tai kaupan pitämisen tekniikoiden edistämisen kehittäminen 63192: parantaa AKT-valtioiden mahdollisuuksia parantaa tuloksia viennin alalla. Tätä varten komissio sitoutuu 63193: olemaan yhteistyössä AKT-valtioiden kanssa pannakseen alulle lyhyessä ajassa kaupan kehittämishank- 63194: keen, joka aluksi rahoitettaisiin kuudennesta Euroopan kehitysrahastosta. Tarkoituksena on sijoittaa 63195: Brysseliin keskuspaikka, jonka olisi toimittava edistämistyön käynnistäjänä ja käyttövoimana ja 63196: tunnistettava yleissopimuksen määräysten tehokkaan käytön estävät tekijät. Tätä tarkoitusta varten ja 63197: näiden tavoitteiden saavuttamiseksi käytetään AKT-valtioiden tai yhteisön sellaisten pätevien henki- 63198: löiden palveluja, jotka hallitsevat AKT-valtioiden ja ETY:n välisen kaupankäynnin sekä kansainvälisen 63199: kaupankäynnin. 63200: 316 HE 197/1996 vp 63201: 63202: LIITE XXI 63203: Yhteisön julistus 136 artiklan 3 kohdan osalta 63204: 63205: Henkilöstön ja messuilla ja näyttelyissä esille pantavien esineiden ja tavaroiden siirrosta ja 63206: kuljettamisesta aiheutuvien kustannusten osalta yhteisö on vähiten kehittyneiden AKT-valtioiden osalta 63207: hyväksynyt, että asianomaisessa AKT-valtiossa oleva komission asiamies hoitaa tällaiset kulut ilman 63208: välikäsiä matkan tai kuljetuksen hetkellä. 63209: 63210: 63211: 63212: 63213: LIITE XXII 63214: Yhteinen julistus AKT-ETY-kulttuuriyhteistyön säätiötä koskevan 141 artiklan osalta 63215: 63216: Yhteisö myöntää kehitysrahoitusyhteistyön puitteissa säätiölle rahoitusosuuden, jotta se voisi täyttää 63217: tehtävänsä. 63218: 63219: Tämä rahallinen tuki myönnetään monivuotisena, ja sen perusteet määritetään komission kanssa 63220: tehtävän sopimuspöytäkirjan mukaisesti, ja se uudistetaan säätiön aikaansaannosten perusteella ja ottaen 63221: huomioon muun muassa muiden kuin yleissopimukseen liittyvien ulkopuolisten varojen hankkimisessa 63222: saavutetut tulokset. 63223: 63224: 63225: 63226: 63227: LIITE XXIII 63228: Yhteinen julistus asianmukaisen teknologian määritelmästä 63229: 63230: Yleissopimuksen yhteydessä 'asianmukaisella teknologiamuodolla' tarkoitetaan teknologiaa, joka: 63231: 63232: - on asianmukainen työvoiman, pääomien, toiminnan ja ylläpitämisen osalta; 63233: 63234: - on sopusoinnussa ympäristön ja käytettävissä olevien paikallisten voimavarojen kanssa; 63235: 63236: - on siihen liittyvältä tieto-taidoltaan sovellettavissa tai sovellutettavissa; 63237: 63238: - täyttää terveyden ja turvallisuuden normit; 63239: 63240: on sopusoinnussa väestön kulttuuristen ja sosiaalisten ominaispiirteiden kanssa; 63241: 63242: ottaa huomioon sen paikalliseen kulttuuriin kohdistuvien sosiaalisten vaikutusten kustannukset; 63243: 63244: - ei ylenmäärin rasita harvinaisia luonnonvaroja; ja 63245: 63246: - sopeutuu sosioekonomisiin olosuhteisiin. 63247: HE 197/1996 vp 317 63248: 63249: U/TE XXIV 63250: AKT -valtioiden julistus kulttuuriesineiden takaisin tai ennalleen palauttamisesta 63251: 63252: 1. AKT-valtiot kehottavat yhteisöä ja jäsenvaltioita, siltä osin kuin ne tunnustavat AKT-valtioiden 63253: perustellun oikeuden kulttuuri-identiteettiin, suosimaan yhteisön jäsenvaltioissa olevien ja AKT- 63254: valtioista peräisin olevien kulttuuriesineiden maahan palauttamista tai ennalleen palauttamista. 63255: 63256: 2. AKT-valtiot pyytävät jäsenvaltioita tunnustamaan, että AKT-valtioiden kulttuuri-identiteetin 63257: suojelemiseksi ja rikastuttamiseksi on tarpeellista, että kyseiset AKT-kansat saavat takaisin vähintään 63258: ne kulttuuriesineet, joilla on erityistä vertauskuvallista tai uskonnollista, siis kulttuurista, merkitystä. 63259: 63260: 3. AKT-valtiot pyytävät yhteisöä ja jäsenvaltioita helpottamaan jäsenvaltioiden alueella joko 63261: julkisissa tai julkisluonteisissa laitoksissa olevien AKT-valtioiden kulttuuriesineiden luettelointia. 63262: 63263: 4. AKT-valtiot kehottavat yhteisöä ja jäsenvaltioita suosimaan AKT-valtioiden pääsyä arkistoihin, 63264: jotka koskevat AKT-valtioiden historiaa ja tilannetta jäsenvaltioiden alaisina ennen itsenäistymistä. 63265: 63266: 5. AKT-valtiot pyytävät yhteisöä myöntämään rahallista tukea ja asiantuntija-apua asianmukaisiin 63267: koulutustoimiin erityisesti kulttuuriesineiden säilyttämiseksi ja suojelemiseksi, mukaan lukien tuki 63268: tarvittavien lakien voimaan saattamisessa. 63269: 63270: 63271: 63272: 63273: U/TE XXV 63274: Yhteinen julistus tekijänoikeuksista 63275: 63276: Sopimuspuolet tunnustavat, että tekijänoikeuksien suojelemisen edistäminen on olennainen osa 63277: kulttuuriyhteistyötä, jonka tavoitteena on edistää inhimillisten voimavarojen kaikkien ilmaisutapojen 63278: arvostusta. Lisäksi tämä suojeleminen on välttämätön edellytys tuotanto-, levikki- ja kustannustoimin- 63279: tojen syntymiselle ja kehittymiselle. 63280: 63281: Tämän vuoksi sopimuspuolet pyrkivät vakaasti suosimaan tekijänoikeuksien ja niihin liittyvien 63282: oikeuksien kunnioittamista ja edistämistä AKT-ETY-kulttuuriyhteistyön muodossa. 63283: 63284: Yhteisö voi yleissopimuksen puitteissa ja siinä määrättyjen sääntöjen ja menettelyiden mukaisesti 63285: myöntää rahallista tukea ja asiantuntija-apua tekijänoikeuksia koskevan tiedon jakamiseen, näiden 63286: oikeuksien suojelemiseen liittyvien taloudellisten toimijoiden kouluttamiseen sekä tekijänoikeuksia 63287: paremmin takaavien kansallisten lainsäädäntöjen laatimiseen. 63288: 63289: 63290: 63291: 63292: UITE XXVI 63293: Yhteinen julistus audiovisuaalista alaa koskevien 145-149 artiklan osalta 63294: 63295: 1. 'Yhtenäismarkkinoiden' ja 'afrikkalaisen kulttuurin yhteismarkkinoiden' luomisen sekä Karibian 63296: ja Tyynenmeren maiden vastaavien aloitteiden perusteella ja ottaen huomioon audiovisuaalisen alan 63297: 318 HE 197/1996 vp 63298: 63299: valtavat muutokset, joita aiheuttavat uudet tiedonvälitys- ja viestintäteknologiat (mikroelektroniikka ja 63300: telematiikka: suoralähetyssatelliitit, kaapeli- tai teräväpiirtotelevisio), sopimuspuolet sopivat: 63301: 63302: a) tutkivansa uusia yhteistyömuotoja ottaakseen huomioon haasteen, joka johtuu kulttuuriin liittyvien 63303: teollisuuden alojen rahoitus-, tuotanto-, levikki-, markkinointi-, koulutus- ja kehittärnisjärjestel- 63304: rnien lisääntyvästä kansainvälistymisestä; ja 63305: 63306: b) suosivansa yhteisvaikuttamista erityisesti yhteistuotantoina lisätäkseen osallistumistaan kansain- 63307: välisille kuvan ja äänen markkinoille yhteisenä tavoitteenaan molemminpuolinen kulttuurien 63308: rikastarninen ja kilpailukykynsä parantaminen. 63309: 63310: 2. Yhteisö sopii omalta osaltaan laajentamalla yleissopimuksen kulttuuriyhteistyötä ja sosiaalista 63311: yhteistyötä koskevien määräysten täytäntöönpanoa ja kulttuurien välisen vuoropuhelun hengessä: 63312: 63313: a) suosivansa AKT-valtioiden ja jäsenvaltioiden kulttuurituotannon levittämistä ja vaihtoa antaakseen 63314: todenmukaisen kuvan niiden kulttuurisista ilmaisumuodoista; 63315: 63316: b) kannustavansa ja tukevansa sellaisia eri elinten, niin AKT-valtioiden kuin yhteisön julkisten ja 63317: yksityisten yhteisöjen, esittämiä aloitteita, jotka edistävät edellä määritettyjen tavoitteiden 63318: toteuttamista. 63319: 63320: 63321: 63322: 63323: UJTE XXVII 63324: Yhteinen julistus kauppajärjestelmää koskevien 167-170 artiklan osalta 63325: 63326: Sopimuspuolet tunnustavat, että yleissopimuksen maataloustuotteiden markkinoille pääsyä koskevia 63327: määräyksiä täytyy mahdollisesti muuttaa, jotta niissä otettaisiin huomioon tullitariffeja ja kauppaa 63328: koskevan yleissopimuksen (GATTin) yhteydessä käytyjen monenvälisten kauppaneuvottelujen tulokset. 63329: 63330: 63331: 63332: 63333: UJTE XXVlll 63334: Yhteinen julistus sokerista Portugalin markkinoilla 63335: 63336: 1. AKT-valtiot ja yhteisö sopivat Portugalin liittymistä kolmanteen AKT-ETY-yleissopimukseen 63337: koskevan pöytäkirjan mukaisesti ja yleissopimuksen aiheellisten määräysten sekä erityisesti sen 168 63338: artiklan 2 kohdan c alakohdan mukaisesti, että AKT-valtioiden esittämien, AKT-valtioiden sokerin 63339: laajennettua etuuskohtelua Portugalin markkinoille pääsyssä koskevien pyyntöjen tarkastelua jatketaan. 63340: 2. Portugalin markkinoiden hankintatilanteen tarkastelun osalta vuonna 1991 yhteisö sitoutuu omalta 63341: osaltaan neuvottelemaan AKT-valtioiden kanssa ennen päätöksentekoa siten, että se ottaa huomioon 63342: näiden markkinoiden kaikkien tavanomaisten AKT-hankkijoiden edut ja AKT-valtioiden yhteisölle 63343: ennen ja jälkeen Portugalin liittymisen kolmanteen AKT-ETY-yleissopimukseen sekä neljättä 63344: AKT-ETY-yleissopimusta koskevien neuvottelujen yhteydessä esittämän hakemuksen. 63345: HE 197/1996 vp 319 63346: 63347: U/TE XXIX 63348: Yhteinen julistus kaupan vapauttamisesta 63349: 63350: Sopimuspuolet ottavat huomioon, että yhteisö on tietoinen tarpeesta varmistaa AKT-valtioiden 63351: kilpailuaseman säilyttäminen soveltamalla yleissopimusta laaja-alaisesti siinä tapauksessa, että yleiset 63352: kaupan vapauttamiseksi tehdyt toimenpiteet vaikuttavat näiden valtioiden kauppaetuihin yhteisön 63353: markkinoilla. 63354: 63355: Yhteisö julistaa olevansa valmis aina AKT-valtioiden kiinnittäessä sen huomiota erityistapauksiin 63356: tutkimaan yhdessä näiden valtioiden kanssa aiheelliseksi katsottuja erityistoimenpiteitä niiden etujen 63357: suojaamiseksi. 63358: 63359: 63360: 63361: 63362: UITE XXX 63363: Yhteinen julistus 181 artiklan osalta 63364: 63365: Sopimuspuolet sopivat, että 181 artiklassa tarkoitetut neuvottelut olisi käytävä seuraavien menette- 63366: lyjen mukaisesti: 63367: 63368: i) osapuolet hankkivat kohtuullisessa ajassa ja joka tapauksessa viimeistään neuvottelupyynnön 63369: saamista seuraavan kuukauden kuluessa kaikki tarvittavat tai hyödylliset tiedot erityisongelmasta 63370: tai -ongelmista keskustelujen nopeaksi käynnistämiseksi; 63371: 63372: ii) kolmen kuukauden neuvotteluaika alkaa siitä päivästä, jona nämä tiedot saadaan. Näiden kolmen 63373: kuukauden kuluessa näiden tietojen tekninen tutkinta saatetaan päätökseen yhden kuukauden 63374: kuluessa, ja suurlähettiläskomitean tasolla tapahtuvat yhteiset neuvottelut saatetaan päätökseen 63375: seuraavan kahden kuukauden kuluessa; 63376: 63377: iii) jos ei päädytä molemminpuolisesti hyväksyttävään ratkaisuun, kysymys saatetaan ministerineu- 63378: voston käsiteltäväksi; ja 63379: 63380: iv) jos ministerineuvosto ei tee molemminpuolisesti hyväksyttävää ratkaisua, neuvosto päättää muista 63381: toimista, jotka on toteutettava neuvotteluissa ilmenneiden eriävyyksien ratkaisemiseksi. 63382: 63383: 63384: 63385: 63386: LIITE XXXI 63387: Yhteinen julistus uusien jäsenvaltioiden löttymisestä yhteisöön 63388: 63389: Sopimuspuolet, jotka tunnustavat, että uusien jäsenvaltioiden liittyminen yhteisöön voi aiheuttaa 63390: väliaikaisen epätasapainon sekä AKT-valtioiden tuotteiden tuonnin kohtelussa uudessa jäsenvaltiossa 63391: 320 HE 197/1996 vp 63392: 63393: että uuden jäsenvaltion tuotteiden tuonnin kohtelussa AKT-valtioissa, julistavat, että nämä väliaikaiset 63394: ongelmat olisi ratkaistava tasavertaisesti neuvotteluissa, joissa käsitellään tämän uuden jäsenen 63395: yleissopimukseen liittymistä koskevaa pöytäkirjaa. Jos näiden neuvottelujen tulos ei ole tasapuolinen 63396: jomman kumman osapuolen näkökannalta, yhteisö käsittelee läheisessä yhteistyössä kyseisen AKT- 63397: valtion tai kyseisten AKT-valtioiden kanssa tämän epätasapuolisuuden korjaamiseksi tarvittavia keinoja. 63398: 63399: 63400: 63401: 63402: LIITE XXXII 63403: Yhteinen julistus AKT -valtioiden sekä niitä lähellä olevien merentakaisten maiden ja alueiden 63404: sekä Ranskan merentakaisten departementtien yhteistyöstä 63405: 63406: Sopimuspuolet edistävät laajempaa alueellista yhteistyötä Karibian, Tyynenmeren ja Intian valtame- 63407: ren alueella, johon kuuluvat AKT-valtiot sekä niitä lähellä olevat merentakaiset maat ja alueet ja 63408: Ranskan merentakaiset departementit. 63409: 63410: Sopimuspuolet kehottavat asianomaisia sopimuspuolia neuvottelemaan keskenään tätä yhteistyötä 63411: edistävistä menettelyistä, ja siinä yhteydessä ryhtymään politiikkojensa ja alueellisten erityissijaintiensa 63412: mukaisiin toimenpiteisiin, jotka mahdollistavat aloitteiden tekemisen taloudellisella, myös kaupan 63413: kehittämisen alalla sekä sosiaalisella ja kulttuurisella alalla. 63414: 63415: Jos on olemassa Ranskan merentakaisia departementteja koskevia kaupan alan sopimuksia, niissä 63416: voidaan määrätä erityistoimenpiteistä näistä departementeista tulevien tuotteiden hyväksi. 63417: 63418: Nämä eri alojen yhteistyötä koskevat kysymykset saatetaan ministerineuvoston tietoon, jotta se olisi 63419: asianmukaisesti tietoinen yhteistyön saavutuksista. 63420: 63421: 63422: 63423: 63424: LIITE XXXIII 63425: Yhteinen julistus yleissopimuksen esittelystä tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen 63426: (GATT) yhteydessä 63427: 63428: Sopimuspuolet neuvottelevat keskenään, kun yleissopimuksen kauppaa koskevia määräyksiä esitel- 63429: lään ja tarkastellaan GATTissa. 63430: HE 197/1996 vp 321 63431: 63432: UITE XXXIV 63433: Yhteinen julistus 168 artiklan 2 kohdassa tarkoitettujen AKT-valtioista peräisin olevien tuotteiden 63434: pääsyä Ranskan merentakaisten departementtien markkinoille koskevasta menettelystä 63435: 63436: Sopimuspuolet vahvistavat jälleen, että AKT-valtioiden ja Ranskan merentakaisten departementtien 63437: välisissä suhteissa sovelletaan yleissopimuksen kolmannen osan I osaston 1 lukua sekä toisen osan VI 63438: osastoa. 63439: Yhteisöllä on mahdollisuus yleissopimuksen voimassaolon aikana merentakaisten departementtien 63440: taloudellisen kehityksen tarpeiden mukaisesti muuttaa 168 artiklan 2 kohdassa tarkoitettuja AKT- 63441: valtioista peräisin olevien tuotteiden pääsyä merentakaisten departementtien markkinoille koskevaa 63442: menettelyä. 63443: Tutkiessaan mahdollisten muutosten soveltamista yhteisö ottaa huomioon AKT-valtioiden ja Ranskan 63444: merentakaisten departementtien välisen suoran kaupankäynnin. Kyseisten osapuolten välillä sovelletaan 63445: 181 artiklan määräysten mukaisia tiedotus- ja neuvottelumenettelyjä. 63446: 63447: 63448: 63449: 63450: LIITE XXXV 63451: Yhteinen julistus yhteiseen maatalouspolitiikkaan kuuluvista tuotteista 63452: 63453: Sopimuspuolet tunnustavat, että yhteiseen maatalouspolitiikkaan kuuluvat tuotteet ovat erityisten 63454: järjestelmien ja erityissäännösten alaisia, erityisesti suojatoimenpiteiden osalta. Yleissopimuksen 63455: suojalausekkeeseen liittyviä määräyksiä sovelletaan näihin tuotteisiin ainoastaan siinä määrin, kuin ne 63456: ovat yhteneviä näiden järjestelmien ja säännösten erityisluonteen kanssa. 63457: 63458: 63459: 63460: 63461: UITE XXXVI 63462: Yhteinen julistus Euroopan talousyhteisön ja Botswanan, Lesothon ja Swazimaan välisestä 63463: kaupasta 63464: 63465: Ottaen huomioon liittymisehtoja ja sopimusten mukautuksia käsittelevän vuoden 1972 asiakirjan 63466: pöytäkirjassa n:o 22 olevan I osan 3 kohdan yhteisö tunnustaa ja Botswanan, Lesothon ja Swazimaan 63467: hallitukset julistavat, että: 63468: - kolme kyseistä hallitusta sitoutuu soveltamaan yleissopimuksen tullessa voimaan yhteisöstä 63469: peräisin olevaan tuontiin samaa tullimenettelyä, jota ne soveltavat siihen tuontiin, joka on peräisin 63470: toisesta maasta, joka kuuluu siihen tulliliittoon, mihin ne liittyvät; 63471: 63472: - tämä sitoumus on tehty rajoittamatta näiden hallitusten talousarvioiden rahoittamiseksi mahdol- 63473: lisesti olemassa olevia menetelmiä siltä osin, kuin tämän rahoituksen ja yhteisöstä peräisin olevan 63474: tuonnin ja toisista maista, jotka kuuluvat siihen tulliliittoon, johon ne liittyvät, peräisin olevan 63475: tuonnin välillä on yhteys; ja 63476: 41 360386U 63477: 322 HE 197/1996 vp 63478: 63479: - kyseiset kolme hallitusta sitoutuvat varmistamaan niiden tullimenettelyn määräysten avulla ja 63480: erityisesti soveltamalla yleissopimuksen alkuperäsääntöjä, että niiden osallistumisesta muun 63481: valtion kanssa tulliliittoon, johon ne liittyvät, ei aiheudu kaupan vinoutumista yhteisön 63482: kustannuksella. 63483: 63484: 63485: 63486: 63487: U/TE XXXVII 63488: Yhteinen julistus 174 artiklan 2 kohdan a alakohdasta 63489: 63490: Hyväksymällä, että toisen AKT-ETY-yleissopimuksen 9 artiklan 2 kohdan a alakohdan teksti 63491: toistetaan 174 artiklan 2 kohdan a alakohdassa, yhteisö pitää voimassa tälle tekstille annetun tulkinnan, 63492: nimittäin, että AKT-valtiot eivät myönnä yhteisölle vähemmän suotuisaa etuuskohtelua kuin minkä ne 63493: myöntävät kehittyneille valtioille kauppasopimusten puitteissa, jos nämä valtiot eivät myönnä 63494: AKT-valtioille laajempia etuoksia kuin yhteisö. 63495: 63496: 63497: 63498: 63499: U/TEXXXV//1 63500: Yhteisön julistus 177 artiklan 3 kohdan osalta 63501: 63502: Jos yhteisö toteuttaisi ehdottoman välttämättömät toimenpiteet, joihin tässä artiklassa viitataan, se 63503: pyrkisi turvautumaan sellaisiin toimenpiteisiin, jotka maantieteelliseltä vaikutukseltaan ja/tai kyseisiin 63504: tuoteryhmiin kohdistuviha vaikutuksiltaan häiritsisivät mahdollisimman vähän AKT-valtioiden vientiä. 63505: 63506: 63507: 63508: 63509: UITE XXXIX 63510: AKT -valtioiden julistus 168 artiklan osalta 63511: 63512: Tietoisina epätasapainosta ja syrjivästä vaikutuksesta, joka aiheutuu suosituimmuuskohtelulausekkee- 63513: seen oikeutettua valtiota koskevasta menettelystä, jota sovelletaan 168 artiklan 2 kohdan a alakohdan 63514: ii alakohdan mukaisesti AKT-valtioista peräisiin oleviin tuotteisiin yhteisön markkinoilla, AKT-valtiot 63515: vahvistavat tulkintansa, jonka mukaan tässä artiklassa määrättyjen neuvottelujen tarkoituksena on 63516: saattaa niiden tärkeimmät vientituotteet vähintään yhtä suotuisan menettelyn piiriin kuin mitkä yhteisö 63517: myöntää etuuskohteluun oikeutetuille kalmansille valtioille. 63518: 63519: Lisäksi vastaavia neuvotteluja käydään jos: 63520: 63521: a) yhdellä tai useammalla AKT-valtiolla on vientimahdollisuuksia yhden tai useamman sellaisen 63522: HE 197/1996 vp 323 63523: 63524: tietyn tuotteen suhteen, jonka osalta etuuskohteluun oikeutetut kolmannet valtiot nauttivat 63525: suotuisammasta menettelystä; 63526: 63527: b) yksi tai useampi AKT-valtio aikoo viedä yhteisöön yhtä tai useampaa tiettyä tuotetta, jonka 63528: viennissä etuuskohteluun oikeutetut kolmannet valtiot nauttivat suotuisammasta menettelystä. 63529: 63530: 63531: 63532: 63533: liiTE XL 63534: Yhteinen julistus 168 artiklan 2 kohdan a alakohdan ö alakohdassa tarkoitetuista tuotteista 63535: 63536: Sopimuspuolet ovat ottaneet huomioon, että yhteisö aikoo antaa liitteessä luetellut määräykset, jotka 63537: vahvistetaan yleissopimuksen allekirjoittamispäivänä, varmistaakseen AKT-valtioille 168 artiklan 2 63538: kohdan a alakohdan ii luetelmakohdassa määrätyn tiettyjä maataloustuotteita ja jalosteita koskevan 63539: etuusjärjestelmän. 63540: 63541: Sopimuspuolet ovat ottaneet huomioon, että yhteisö on tästä aiheesta julistanut, että se toteuttaa 63542: kaikki tarvittavat toimenpiteet, jotta vastaavat maataloussäädökset annettaisiin kohtuullisen ajan 63543: kuluessa ja jotta ne mahdollisuuksien rajoissa tulisivat voimaan samaan aikaan, kun kolmannen 63544: AKT-ETY- yleissopimuksen voimassaolon päättymisen jälkeen voimaantuleva väliaikaisjärjestelmä. 63545: 324 HE 197/1996 vp 63546: 63547: LIITE XL 63548: 63549: 63550: Yhteinen julistus 168 artiklan 2 kohdan a alakohdan ii alakohdassa tarkoitetuista tuotteista 63551: 63552: Sopimuspuolet ovat onaneer huomioon, että yhteisö aikoo antaa liitteessä luetellut määräykset, jotka 63553: vahvisretaan yleissop1muksen allekirjoittamispäivänä, varmistaakseen AKT-valtioille 168 artiklan 2 kohdan 63554: a alakohdan ii·luetelmakohdassa määrätyn tiettyjä maataloustuotteita ja jalosreita koskevan etuusjärjestel- 63555: män. 63556: 63557: 63558: Sopimuspuolet ovat ottaneet huomioon, että yhteisö on tästä aiheesta julistanut, että se roreunaa kaikki 63559: tarvittavat toimenpiteet, jona vastaavat maataloussäädökset annettaisiin kohtuullisen ajan kuluessa ja jotta 63560: ne mahdollisuuksien rajoissa tulisivat voimaan samaan aikaan, kun kolmannen AKT-ETY -)·leissopimuksen 63561: voimassaolon päättymisen jälkeen voimaantuleva väliaikaisjärjestelmä. 63562: 63563: 63564: AKT-valtioista peräisin oleviin maatalous- ja elintarviketuotteisiin sovellettava tuontimenettely 63565: 63566: 63567: 63568: Yhteinen markk1najärfcsrcly AKT·valr1oidcn cnrytsj3qcsrälmä 63569: 63570: 63571: 63572: 1. NAUDANLIHA 63573: 63574: CN-koodit: Vapautus tullimaksuista ka1kilta yhteiseen markkinajärjestelyyn 63575: kuuluvilta tuotteilta. 63576: 01021000 63577: 0102 90 10 Jos jostakin AKT-valtioista peräisin olevan yhteisöön tuodun 63578: 0102 90 31 koodeihin 0201, 0202, 0206 10 95, 0206 29 91, 1602 50 10 ja 63579: 0102 90 33 1602 90 61 kuuluvan naudanlihan määrä ylittaisi vuoden kulu- 63580: 0102 90 35 essa määrän, joka vastaa vuosina 1969-1974 yhteisöön toteutu- 63581: 0102 90 37 neen viennin määrää sinä vuonna, jona kyseisen maan tuonti 63582: 0201 yhteisöön oli suurimmillaan siren, eträ määrään lisätään vuotui~ 63583: 0202 nen 7 prosentin kasvu, kyseistä alkuperää olevien tuotteiden 63584: 0206 10 91 vapautus tullimaksuista suspendoidaan kokonaan tai osittain. 63585: 0206 10 95 63586: 0206 10 99 Tällöin komissio antaa kertomuksen Euroopan yhteisöjen minis- 63587: 0206 21 00 terineuvostolle, joka vahvistaa määräenemmistöllä komission 63588: 0206 22 90 · ehdotuksesta kyseiseen tuontiin sovellettavan menettelyn. 63589: 0206 29 91 63590: 0206 29 99 63591: 0210 20 63592: 0210 90 41 63593: 0210 90 49 63594: 0210 90 90 63595: 1502 00 91 63596: 1602 50 10 63597: 1602 50 90 63598: 1602 90 61 63599: 1602 90 69 63600: 63601: 63602: 2. LAMPAAN- JA VUOHENLIHA 63603: 63604: CN-koodit: Vapaurus tullimaksuista kaikilta yhteiseen markkinajärjostelyyn 63605: 'kuuluvilta tuoneilta. 63606: 0104 63607: 0204 Kolmansien maiden ruortclsta kannenavaa tuontimaksua ei 63608: 0206 80 99 sovelleta seuraaviin CN-koodeihin 63609: 0206 90 99 63610: a) 0104 10 90 63611: 0210 90 II 63612: 0104 20 90 63613: 02109019 63614: (muut kuin puhdasrotuisot siitoseläimet); 63615: 0210 90 60 63616: 1502 00 99 b) 0204 63617: 1602 90 71 0210 90 11 63618: 1602 90 i9 0210 90 19 63619: (lukuun ottamatta kesyä lammasta). Tämän osalta sovelle- 63620: taan tuontimaksun 50 prosentm vähennystä 250 tonnin 63621: vuosikiintiön rajoissa. 63622: HE 197/1996 vp 325 63623: 63624: 63625: Yhteinen n1arkkin01j.ärjesrely AKT·vJir•oiden erityisjärjesrcltnä 63626: 63627: 63628: 63629: 3. SIIPIKARJANLIHA 63630: 63631: 63632: CN-koodit: Kulmaosien maiden tuotteista kannenavan tuontimaksun alen· 63633: nus 50 prosenttia seuraaville ruoneille: 63634: 63635: 63636: 0207 - siipikarjanliha 200 ronnin vuosikiintiön rajoissa, 63637: 63638: 63639: 1602 31 siipikarjanlihavalmisreet ja -säilykkeet ja -sivuruorteet 63640: 1602 39 250 tonnin vuosikiintiiin rajoissa. 63641: 63642: 63643: 63644: 4. MEIJERITUOTIEET 63645: 63646: 63647: CN·koodir: Kolmansien maiden tuorteista kannenavan tuontimaksun alen· 63648: nus 50 prosenttia seuraaville tuorteille: 63649: 63650: 63651: 0402 maito ja kerma, tii•·isterty tai lisättyä sokeria sisältävä, 63652: 500 tonnin vuosikiintiön rajoissa, 63653: 63654: 63655: 0406 - juusto ja juustoaine 500 tonnin vuosikiintiön rajoissa. 63656: 63657: 63658: 63659: S. SIANLIHA 63660: 63661: 63662: CN-koodit: Kolmansien maiden tuoneista kannenavan tuontimaksun alen· 63663: nus 50 prosenttia 250 tonnin vuosikiintiön rajoissa seuraavine 63664: tuotteille: 63665: 63666: 63667: 1601 00 makkarat ja niiden kaltaiset tuotteet, jotka on valmistettu 63668: lihasta, muista eläimenosista tai verestä. 63669: 63670: 63671: 63672: 63673: 6. KALASTUSTUOTTEET 63674: 63675: 63676: CN-koodit: Vapautus tullimaksuista kaikilta yhteiseen markkinajärjestelyyn 63677: kuuluvilta tuotteilta. 63678: 63679: 63680: 03 63681: 0511 91 90 63682: 1604 63683: 1605 63684: 1902 20 10 63685: 2301 20 00 63686: 63687: 63688: 63689: 7. SOKERI 63690: 63691: 63692: CN-ko<>dit: Kolmansien maiden tuone•sta kannettavan tuontimaksun alen· 63693: nus 0,5 ecua/100 kilogranlmda 600 000 tonnin vuosikiintiön 63694: rajoissa seuraaville tuurteille: 63695: 63696: 63697: 1703 - n1d~ssir. 63698: 326 HE 197/1996 vp 63699: 63700: 63701: Yhtein~n markkanaj3.rjestely AKT-Yaltaoiden enryisj3rjcsrclmå 63702: 63703: 63704: 63705: M. OI.JYSIE~1ENET JA -HEDELMÄT 63706: 63707: 63708: 63709: CN-knodit: Vapautus rullimaksuista kaikilta yhteiseen markkinajäqestelyyn 63710: kuuluvilta tunneil<>. 63711: 1201 00 90 63712: 1202 10 90 63713: 1202 20 00 63714: 1203 00 00 63715: 1204 00 90 63716: 1205 00 90 63717: 1206 00 90 63718: 1207 10 90 63719: 1207 20 90 63720: 1207 JO 90 63721: 1207 40 90 63722: 1207 50 90 63723: 1207 60 90 63724: 1207 91 90 63725: 1207 92 90 63726: 1207 99 91 63727: 1207 99 99 63728: 1208 63729: 1504 63730: IS07 63731: 1508 63732: 1509 90 00 63733: 1j 10 00 90 63734: 1.)11 63735: 1512 63736: 1513 63737: 1514 63738: 1515 11 00 63739: 1515 19 63740: 1515 21 63741: ISI5 29 63742: 1515 50 63743: 1515 90 21 63744: 1515 90 29 63745: 1515 90 J1 63746: 1515 90 39 63747: 1515 90 40 63748: 1515 90 51 63749: 1SI5 90 59 63750: 1515 90 60 63751: 1515 90 91 63752: 1515 90 99 63753: 1516 10 63754: 1516 20 91 63755: 1516 20 99 63756: 1517 10 90 63757: 1517 90 91 63758: 1517 90 99 63759: 1518 00 .H 63760: 1:51"5 llO 39 63761: 1522 00 91 63762: 1522 00 99 63763: 2304 00 00 63764: 2305 00 00 63765: .2306 10 00 63766: .2306 20 00 63767: 2306 JO 00 63768: 2306 40 00 63769: 2306 50 00 63770: ~306 60 00 63771: 2.106 90 91 63772: .:.J06 90 93 63773: 2.106 90 99 63774: HE 197/1996 vp 327 63775: 63776: 63777: Yhreinen markkin.ajärjesrdy AKT ·valtioiden erir)·isjärjesrelm•i 63778: 63779: 63780: 63781: 9. VILJA 63782: CN-koodir: 63783: 63784: 0709 90 60 Maissi Kolmansien maiden tuotteista kannenavan tuontimaksun alcn- 63785: 0712 90 19 nus 1,81 ccualronni. 63786: 1005 10 90 63787: 1005 90 00 63788: 63789: t007 00 Sorghum Kolmansien maiden tuotteista kannenavan tuontimaksun alen- 63790: nus 60 prosennia 100 000 tonnin vuosikiinriön rajoissa. Lisäksi 63791: kiintiön ylirrävälrä osalta alennus 50 prosennia. 63792: 63793: 1008 20 00 Hirssi Kolmansien maiden tuontimaksua ei sovelleta 60 000 tonnin 63794: vuosikiintiön rajoissa. Kiintiön ylittävältä osalta tuontimaksun 63795: alcnnus 50 prosenrria. 63796: 63797: 63798: JO. RIISI 63799: 63800: CN-koodit: Yhteisen lainsäädännön mukaisesti kolmansien maiden ruoneilra 63801: kannettavaa tuontimaksua alennetaan 100 kilogrammaa kohti: 63802: 63803: t 006 10 21 Paddy eli raakariisi - paddy-riisin osalta 50 prosennia ja 0,36 ecua, 63804: 1006 10 98 63805: 63806: t 006 20 Esikuorittu riisi - esikuorirun riisin osalta SO prosenttia ja 0,36 ecua, 63807: 63808: t 006 JO Osinaio tai kokonaan hiorru riisi - hiotun riisin teollisuuden suojamaksun osalta SO prosennia 63809: ja 0,54 ecua, 63810: 63811: - osinain hiorun riisin teollisuuden suojamaksun osalta, muu- 63812: tettuna hiorun riisin osinain hioruksi riisiksi muunamisra 63813: koskevan muuntokurssin perusteella SO prosenttia ja 0,54 63814: ecua, 63815: 63816: t 006 40 00 Rikkoutunee! riisinjyvät - rikkouruneiden riisinjyvien osalta SO prosenttia ja 0,30 63817: ecua. 63818: 63819: Tämä poikkeus on voimassa ainoastaan, jos kyseisissä AKT- 63820: valtioissa peritään vastaavan suuruista vientimaksua. 63821: 63822: Jos (esikuorirrua riisiä vastaava) 125 000 tonnia ylitt)"}' riisin 63823: (1006 10 21-1006 10 98, 1006 20 ja 1006 JO) osalta ja 20 000 63824: tonnia rikkouruneiden riisinjyvien (1006 40 00) osalta, sovelle- 63825: taan yleistä kolmansiin maihin sovellettavaa järjestelmää. 63826: 63827: 63828: t 1. VILJANKORVIKKEET JA VILJA- JA RIISI]ALOSTEET 63829: 63830: CN-koodir: Kolmansien maiden tuontimaksun kiinteää osaa ja tullimaksuja 63831: ei sovelleta yhteiseen markkinajärjestelyyn kuuluviin tuoneisiin. 63832: 63833: 0714 lisäksi tuontimaksun muurruvaa osaa alennetaan 100 kilogram- 63834: 1102 20 ~~~aa l:ohri.: 63835: 1102 30 00 63836: 1102 90 0,181 ecua CN-koodeilra 0714 10 99 ja 0714 90 19 63837: 1103 12 00 (maniokki- ja salepjuurer ja muut niiden kaltaiset runsaasti 63838: 1103 13 tärkkelystä sisältävät juuret ja mukular lukuun onamatta 63839: 1103 14 arrowjuurra), 63840: 1103 19 63841: 1103 29 0,363 ecua CN-koodeilra 0714 10 10 ja ex 1106 20 (saa- 63842: 1104 gosta, maniokista ja salepisra ja muista koodissa 0714 luetel- 63843: 1106 20 luista juurista ja mukuloista valmistetut hienot ja karkeat 63844: 1107 jauhot lukuun ottamalla hienoja ja karkeita arrowjauhoja), 63845: 1108 (lukuun onamana koodia 1108 20 00) 63846: 1109 00 00 50 prosenttia CN-koodeihin ex II 08 14 00 ja cx II 08 19 63847: 1702 30 91 90: (tärkkelys, muu, lukuun ottamalla arrowrärkkelysrä). 63848: 328 HE 197/1996 vp 63849: 63850: 63851: Yhteinen markkina)ärfestely AKT•Yaltihiden eriryisjäricstälm.i 63852: 63853: 63854: 63855: 1702 30 99 Kolmansien maiden tuontimaksun muuttuvaa osaa ei sovelleta 63856: 1702 40 90 arrnwjuuresta valmistettujen hienojen jauhojen, karkeiden jauho- 63857: 1702 90 50 jen ja tärkkelysten CN-koodeihin 0714 10, ex 0714 90 11, ex 63858: 1702 90 75 1106 20 10, ex 1106 20 91 ja 1106 20 99. 63859: 1702 90 79 63860: 2106 90 55 Muuttuvaa osaa ei sovelleta CN-koodeihin 0714 10 91 ja 0714 63861: 2302 10 90 11 (mukaanlukien jamssit), lukuun ottamatta arrowjuurta. 63862: 2302 20 63863: 2302 30 63864: 2302 40 63865: 2303 10 63866: 2303 30 00 63867: 2308 10 00 63868: 2308 90 30 63869: 23091011 63870: 2309 10 13 63871: 2309 10 31 63872: 2J09 10 33 63873: 2309 10 51 63874: 2309 10 53 63875: 2309 90 31 63876: 2309 90 33 63877: 2309 90 41 63878: 2309 90 43 63879: 2309 90 51 63880: 2309 90 53 63881: 63882: 12. TUOREET jA jÄÄHDYTETYT HEDELMÄT jA KASVIKSET 63883: CN-koodit: Vapautus tullimaksuista ilman kaupan pitämisen aikataulua seu- 63884: raaville tuotteille: 63885: 0706 90 90 Retiisi (Rapham•s sativus), jota kutsutaan myös retikaksi 63886: 0708 Palkokasvit 63887: 0709 30 00 Munakoiso (aubergiini) 63888: 0709 40 00 Lehtiselleri 63889: 0709 60 10 Makeat ja miedot paprikat 63890: 0709 90 70 Kesäkurpitsat 63891: 0709 90 90 Muut kasvikset 63892: 0802 50 00 Pistaasimantelit {pistaasipähkinät) 63893: 0802 90 10 Pekaanipähkinät 63894: 0802 90 90 Muut kuorelliset pähkinät 63895: 0805 40 00 Greipit ja pomelot 63896: 0805 30 90 Limetit {Citrus aurantifolia) 63897: 0805 90 00 Muut sitrushedelmät 63898: 0807 10 Melonit {myös vesimelonit) 63899: 0807 20 00 Papaijat 63900: 0810 40 30 Mustikat {Vacchrium myrtillus -lajin hedelmät) 63901: 0810 90 Muut tuoreet hedelmät 63902: Tullimaksujen alennus tai asteittainen poisto. 63903: ex 0702 00 10 Tomaatit {muut kuin kirsikkatomaatit): tullattaessa 15.11.-30.4. 63904: maksun alennus 60 prosenttia 2 000 tonnin kiintiön rajoissa. 63905: ex 0702 00 10 Kirsikkatomaatit: tullattaessa 15.11.-30.4. tullimaksun astcinai· 63906: nen poisto 2 000 tonnin kiintiön rajoissa. 63907: HE 197/1996 vp 329 63908: 63909: 63910: Yhteinen markkina1ärft'stely AKT-\•alrioiden erir}·•siärjesrälmä 63911: 63912: 63913: 63914: ex 0703 JO 19 Sipulit: tullattaessa 1.2.-15.5. tullimaksun asteittainen poisrn 63915: 800 tunnin vertailumäärän rajoissa. 63916: 63917: ex 0703 20 00 Valknsipulit: tullattaessa 1.2.-3 1.5. tullimaksun asteittainen 63918: poisto 500 tnnnin vortailumääriin rajoissa. 63919: 63920: ex 0704 90 90 Kiinankaali: tullattaessa 1.11.-J 1.12. tullimaksun asteittainen 63921: poisto 1 000 tonnin vertailumäärän rajoissa. 63922: 63923: ex 0705 II 10 Jäävuorisalaatti: tullattaessa 1. 7.-3 1.1 0. tullimaksun asteittainen 63924: poisto 1 000 tonnin vertailumäärän rajoissa. 63925: 63926: ex 0706 JO 00 Porkkanat: tullarraessa 1.1.-3 1.3. tullimaksun asteittainen poisto 63927: 800 tonnin vertailumäärän rajoissa. 63928: 63929: 0706 90 JO Piparjuuri: tullimaksun asteittainen poisro. 63930: 63931: ex 0706 90 90 Punajuuret: tullimaksun astoittainen poisto 100 tonnin vertailu· 63932: määrän rajoissa. 63933: 63934: ex 0707 00 II ja Pienot talvikurkut: tullimaksun astoittainen poisto 100 tonnin 63935: ex 0707 00 19 vertailumäärän rajoissa. 63936: 63937: ex 0709 JO 00 Latva·artisokat: tullattaessa 1.10.-3 1.12. tullimaksun asteittai- 63938: nen poisto 1 000 tonnin vortailumäärän rajoissa. 63939: 63940: ex 0709 20 00 Parsat: 63941: 63942: tullarraessa 15.8.-15.1. tullimaksun astoittainen poisto, 63943: 63944: 40 prosentin alonnus 16.1.-3 1.1. 63945: 63946: 0709 51 90 Muut sienet: tullimaksun asteittainen poisto. 63947: 63948: 0802 31 00 ja Kuorolliset tai kuorenomat saksanpähkinät: tullimaksun asteit- 63949: 0802 32 00 tainen poisto 700 tonnin \"ertailumäärän rajoissa. 63950: 63951: ex 0804 20 10 Viikunat (tuoreet): tullarraessa 1.11.-30.4. tullimaksun asteittai- 63952: nen poisto 200 tonnin vertailumäärän rajoissa. 63953: 63954: 0805 JO Appelsiinit: 63955: 63956: tullattaessa 15.5.-JO. 9. tullimaksun asteirrainen poisto 63957: 25 000 tonnin vertailumäärän rajoissa, 63958: 63959: muuna ajankohtana ja tämän määrän ylittävältä osalta tulli- 63960: maksun alennus 80 prosenttia. 63961: 63962: 0805 20 Mandariinit (myös tangeriinit ja sarsumat); klementiinit, wilkin- 63963: git ja muut niiden kaltaiset sitrushybridit: 63964: 63965: tullattaessa 15.5.-30.9. tullimaksun asteittainen poisto 4 000 63966: tonnin vertailumäärän rajoissa, 63967: 63968: muuna ajankohtana ja tämän määrän ylittävältä osalta tulli- 63969: maksun alennus 80 prosenttia. 63970: 63971: 0808 JO Ome-nn: tullimaksun a~-reittainon poisto 5G prosNttia 1•JOO 63972: tonnin kiintiön rajoissa. 63973: 63974: ex 0808 20 Päärynät: tullimaksun astoinainen alennus 50 prosenttia 1 000 63975: tonnin kiintiön rajoissa. 63976: 63977: ex 0809 JO 00 Aprikoosit: tullarraessa 1.9.-30.4. tullimaksun asteittainen poisto 63978: 2 000 tonnin vortailumäärän rajoissa. 63979: ex 0809 20 90 Kirsikat: tullarraossa 1.11.-J 1.3. tullimaksun asroinainen poisto 63980: 2 000 tonnin vertailumäärän rajoissa. 63981: ex 0809 JO 00 Persikat, myös nektariinir: tullattaessa 1.12.-31.3. tullimaksun 63982: astoittainen poisto 2 000 tonnin vertailumäärän rajoissa. 63983: 63984: 42 360386U 63985: 330 HE 197/1996 vp 63986: 63987: 63988: Yhteinen marlckinatärfestely AKT-valtioiden eriryistärjestälmä 63989: 63990: 63991: 63992: ex 0809 40 19 Luumut: tullattaessa 15.12.-31.3. tullimaksun asteittainen poisto 63993: 2 000 tonnin vertailumäärän rajoissa. 63994: 0809 40 90 Oratuomenmarjat: tullimaksun asteittainen poisto 500 tonnin 63995: vertailumäärän rajoissa. 63996: ex 0810 10 90 Mansikat: tullattaessa 1.1 1. ja helmikuun lopun välisenä aikana 63997: tullimaksun asteittainen poisto 1 500 tonnin vertailumäärän 63998: rajoissa. 63999: 0813 50 30 Sekoitukset, jotka sisältävät yksinomaan nimikkeiden 0801 ja 64000: 0802 pähkinöitä: tullimaksun asteittainen alennus. 64001: Tullimaksujen alennus seuraavasti: 64002: 64003: 0810 40 50 - 3 % vaccir~ium macrocarpor1 ja vaccir~ium corymbo•um -lajin 64004: hedelmille, 64005: 0810 40 90 - 5 % muille vaccinium-suvun hedelmille. 64006: 64007: Huom: Tullimaksujen asteittainen poisto tai alennus tapahtuu samoina ajanjaksoina ja samassa tahdissa kuin mitä määrätään Espanjan 64008: ja Portugalin liittymisasiakirjassa 31 päivänä joulukuuta 1985 kyseisten valtioiden harjoittamasta viennistä yhteisöön näiden 64009: samojen tuotteiden osalta. 64010: 13. HEDELMA- JA KASVUALOSTEET 64011: CN-koodit Vapautus tullimaksuista kaikilta yhteiseen markkinajärjestelyyn 64012: kuuluvilta tuotteilta. 64013: ex 0710 (lukuun ottamatta koodeja 0710 40 00, 64014: 0710 80 10 ja 0710 80 59) 64015: 64016: ex 0711 (lukuun ottamatta koodeja 0711 20, 0711 90 10 64017: ja 0711 90 30) 64018: 64019: ex 0712 (lukuun ottamatta koodeja 0712 10 00, 64020: 0712 90 II, 0712 90 19 ja 0712 90 90) 64021: 64022: 0804 20 90 64023: 0806 20 64024: 0811 64025: 0812 64026: 0813 10 00 64027: 0813 20 00 64028: 0813 30 00 64029: 0813 40 64030: 0813 50 11 64031: 0813 50 19 64032: 0813 50 91 64033: 0813 50 99 64034: 0814 00 00 64035: 0904 20 10 64036: ex 1302 20 64037: 2001 10 00 64038: 2001 20 00 64039: 2001 90 10 64040: 2001 90 50 64041: 2001 90 90 64042: 2002 64043: 2003 64044: 2004 10 10 64045: 2004 10 99 64046: 2004 90 30 64047: 2004 90 50 64048: 2004 90 91 64049: 2004 90 95 64050: 2004 90 99 (lukuun ottamatta koodeja) 64051: ex 2005 (lukuun ottamatta koodeja 2005 70 00, 64052: 2005 80 00 ja 2005 90 10) 64053: 2006 00 64054: 2007 64055: 2008 (2008 11 10, 2008 91 00, 64056: 2008 99 85, 2008 99 91 ja 2008 99 99) 64057: HE 197/1996 vp 331 64058: 64059: 64060: Yhreinen markkinaj3rfesrel)· AKT valrioiden cnr~·tstäncsrälmå 64061: 4 64062: 64063: 64064: 64065: 64066: ex 2009 (lukuunottamatta knodia 2009 60) Lisäksi muurruvaa osaa eikä snkerisra kannettavaa lisämaksua 64067: so\'cller.a seuraaviin cuuueisiin: 64068: 64069: Keinärnällä valmisrerur hillnr, hedelmähyyrelör, marmelaarir, 64070: hedelmä· ja piihkinäsnseer sekii hedelmä· ja pähkinäpasrar: 64071: 64072: 2007 10 10 homogenoidur valmisreer 64073: 64074: 2007 99 10 hillor, hedelmähyyrelör, marmdaarir, hedelmä- ja pähkinäso· 64075: 2007 99 20 seer sekä 64076: 2007 99 31 hedelmä- ja pähkinäpasrar (muur kuin sirrushedelmisrä val- 64077: 2007 99 32 misrerur). 64078: 2007 99 J3 64079: 2007 99 35 64080: 2007 99 J9 64081: 2007 99 51 64082: 2007 99 59 64083: 64084: Valmisrerur ja säilöryr hedelmär, lisärryä sokeria sisälrävär, myös 64085: lisänyä alkoholia sisälrävär: 64086: 64087: ex 2008 20 Ananakser 64088: 64089: ex 2008 JO Greipir lohkoina ja pomelor 64090: 64091: ex 2008 40 - Päärynär 64092: 64093: u 2008 80 Mansikar 64094: 64095: ex 2008 92 Ananaksen, papaijan ja granaaniomenan sekoirukser 64096: 64097: ex 2008 99 Viinirypäleer 64098: 64099: Luumur 64100: 64101: Passiohedelmär, guavar ja ramarindir 64102: 64103: 2009 20 II Greippimehu 64104: 2009 20 91 64105: 64106: ex 2009 40 Ananasmehu 64107: 64108: ex 2009 80 Passiohedelmä· ja guavamehu 64109: 64110: ex 2009 90 Ananas·, papaija· ja granaaniomenamehun sekoirukser 64111: 64112: 64113: 14. VIINIT 64114: 64115: CN-koodir: Vapaurus rullimaksuisra seuraavien ruorreiden osalra: 64116: 64117: 2009 60 Käymärön viinirypälemehu (mukaan lukien rypälemehu) 64118: 2204 JO 91 64119: 2204 JO 99 64120: 64121: 64122: 15. VALMISTAMATON TtJr'AKKA 64123: 64124: CN-kondir: Vapaurus rullimaksuisra. 64125: 64126: 2401 Mikäli markkinoiden vakavia häiriöirä aiheuruisi siirä, että AKT· 64127: valrioisra peräisin olevan rullimaksuisra vapaurerun raakaru· 64128: pakan (2401) ruonri kasvaisi huomanavasri rai siirä, että rämä 64129: ruonri aiheuttaisi vaikeuksia, jorka johraisivar jonkin yhreisön 64130: alueen raloudellisen riianreen heikkenemiseen, komissio rai sen 64131: valruurrama asianomainen jäsenvalrio rai asianomaiser jäsenval· 64132: rior voivar roreuttaa yleissopimuksen 177 arriklan 1 kohdan 64133: mukaiser rarvittavar suojaroimcnpireer, myös sellaiscr, joiden 64134: rarkoiruksena on korjara kaupan vinourumisra. 64135: 332 HE 197/1996 vp 64136: 64137: 64138: 64139: 64140: 16. TIETYT ~1AATALOUSTUOTfEIDEN JALOSTAMISESSA TUOTETUT TAVARAT 64141: C:"·koodit: Vapautus kiinteästä osasra kaikilta tunneilta, jmka kuuluvat 64142: maataloustuoneiden jalostamtsessa tuoreetuihin tavaroihin (ase· 64143: tus (ETY) N:u 3033/801. 64144: 0403 10 51- 64145: 040J 10 99 64146: 0403 90 71- 64147: 0403 90 99 64148: 0710 40 00 64149: 0711 90 JO 64150: 1517 10 10 64151: 1517 90 10 64152: 1702 50 00 64153: 1704 Ihokuun ottaman• 1704 90 10) 64154: 1806 64155: 1901 64156: 1902 (lukuun uttamatta 1902 20 10 ja 1902 20 30) 64157: 190J 64158: 1904 64159: 1905 64160: 2001 90 30 64161: 2001 90 40 64162: 2004 90 10 64163: 2005 80 00 64164: e< 2005 90 90 Sockermajs (lea mays t'ar. saccharata) 64165: 2008 99 85 64166: 2008 99 91 64167: 2101 30 19 64168: 2101 30 99 64169: 2102 10 31 64170: 2102 10 39 64171: 2105 64172: 2106 (lukuun ottamatta 2106 10 10 ja 2106 10 91) 64173: 2202 90 91 64174: 2202 90 95 64175: 2202 90 99 64176: 2905 43 00 64177: 2905 44 64178: 3501 (lukuun omtmatta 3501 90 10) 64179: 3505 10 (hokuun ottamatta 3505 10 50) 64180: 3505 20 64181: 3809 10 64182: 3823 60 64183: Lisäksi muuttuvaa osaa ei kanneta seuraavista tuotteista: 64184: 64185: 1702 50 00 Kemiallisesti puhdas fruktoosi 64186: Kaakaota sisältämättömät sokerivalmisteet (myös valkoinen 64187: suklaa) 64188: 1704 90 JO - Valkoinen suklaa 64189: Suklaa ja muut kaakaota sisältävät elintarvikevalmisteet: 64190: - Valmisteet •nemm;in kuin 2 kg:n painoisina levyinä tai 64191: tankoina, nesteenä. tahnana, jauheena, jyväsinä tai niiden 64192: kaltaisessa muodossa, astian tai muun tuotetta lähinnä ole· 64193: van pakkauksen nettopaino enemmän kuin 2 kg (lukuun 64194: ottamatta koodia 1806 20 70), 64195: 64196: 1806 31 00 muut, levyinä, rankaina tai parukoina, täytetyt tai täyttämät· 64197: 1806 32 römät, 64198: 64199: 1806 90 II muut suklaat ja suklaatuotteet, sokerivalmisteet ja niiden 64200: 1806 90 19 korvikkeet, jotka pohjautuvat muihin makeurusaineisiin kuin 64201: 1S06 90 J 1 sokeriin, kaakaota Sls3lråvät. 64202: 1806 90 39 64203: 1806 90 50 64204: HE 197/1996 vp 333 64205: 64206: 64207: '"hrrinen markkina;arfestdy r\~1·-,·altu•iJen t>rirri\järjcsr.llm.i 64208: 64209: 64210: 64211: 64212: 1901 Mallasuute; n1uuallc kuulumanumat hienoista tai karkcista jau- 64213: hoisra, tärkkelrksesrä tai mallasuuneesta tehdyt elintarvikeval- 64214: misteer, joissa ei ole lainkaan kaakanjauhcna tai joissa sitä on 64215: viihemmän kuin 50 painuprnsennia; muualle kuulumanomat 64216: nimikkeiden 0401-4>404 ruuneista tehdyt elintar\·ikevalmistect, 64217: joina ei ole lainkaan kaakanjauhena tai joissa sitä on \'ähemmän 64218: kuin 10 painoprosennia (lukuunortamana CN-koodeja 1901 90 64219: II ja 1901 90 90), jorka eivät sisällä maitorasvoja tai jorka 64220: sisältävät niirä vähemmän kuin 1,S painoprosennia ja jorka 64221: sisältävät tasan tai yli 50 painoprosennia, muna kuitenkin alle 64222: 75 painoprosennia tärkkelystä. 64223: 64224: 1903 00 00 Tapioka ja tärkkelyksestä valmistetut tapiokankorvikkeet, hiuta- 64225: leina, jyvinä, helmisuurimoina, seulomisjääminä tai niiden ka1tai- 64226: scssa muodossa. 64227: 64228: 1905 Ruokaleipä, kakut ja leimkset, keksit ja pikkuleivät (hiscuits) 64229: sekä muut leipomatuoneet, myiis jos niissä on kaakaota; ehtool- 64230: lisleipä, t)•hjät ohlaanikapselit, j<lllaiset soveltuvat farmaseuni- 64231: seen käyrtöön, sineninrlätit, riisipaperi ja niiden kaltaiset tuot- 64232: teet. 64233: 64234: ex 1905 .10 Makeat keksit ja pikkuleivät (sweet biscuits); vohvelit ja ,-nhveli- 64235: kcksit 64236: 64237: keksit ja pikkulei,·ät (hiscuits) 64238: 64239: ex 1905 40 00 korput, paahdenu leipä ja niiden kaltaiset paah.Jerut tuotteet 64240: lukuun onamana lai\·akurppuja 64241: 64242: ex 1905 90 muut 64243: 64244: keksit ja pikkuleivät (hiscuirs) 64245: 64246: 2008 99 85 Sokerimaissi, muulla tavalla valmistenu tai säiliiny, lisätt)'Ö soke· 64247: ria tai alkoholia sisältämätön, lukuunonamana sokerimaissia 64248: {Zea mays ""'· sacd1arata). 64249: 64250: 64251: 17. TIETTYJEN AKT-VALTIOISTA JA MERENTAKAISISTA MAISTA JA MERENTAKAISILTA ALUEILTA PERÄISIN OLEVIEN 64252: MAATALOUSTUOTTEIDEN TIJONTIA RANSKAN MERENTAKAISIIN DEPARTEMENTTEIHIN KOSKEVA ERITYISJÄRJF.S- 64253: TELMÄ 64254: 64255: CN-koodit: Ei sovelleta kolmansien maiden tuoneista kannenavaa tuonti· 64256: maksua. 64257: 64258: 0102 90 10 Elävät nauraeläimet, 64259: 0102 90 31 kotieläinlajit, muut kuin 64260: 0102 90 33 puhdasrotuiset siitoscläimet 64261: 0102 90 35 64262: 0102 90 37 64263: 64264: 0201 Naudanliha, tuore Ei sovelleta kolmansien maiden tuotteista kannenavaa tuonti· 64265: 0202 tai jäähdyterry maksua. 64266: 0206 10 95 64267: 0206 29 91 64268: 64269: 0709 90 60 Maissi Ei sovelleta kolmansien maiden tunneista kannenavaa tuonti· 64270: 0712 90 19 maksua. Tarpeelliset toimenpiteet )'hteisön markkinoiden häiriö- 64271: 1005 10 90 itä vastaan, jos tuonnin vuosinainen määrä ylinää 25 000 ton· 64272: 1005 90 90 nia. 64273: 64274: 0714 10 91 Ei sovelleta kolmansien maiden tuoneilta kannenavaa tuonti· 64275: Oil4 90 II {myös jamssit) maksua 2 000 tonnin \"lonsikiintiiin rajoissa. 64276: 64277: 64278: 18. RIISIN TIJONTIA MERENTAKAISEEN R~UNIONIN DEPARTEMENTTIIN KOSKEVA ERITYINEN JÄRJESTELMÄ 64279: Ei sovelleta kolmansien maiden tunneista kanncna,·aa tuonti· 64280: maksua. 64281: 334 HE 197/1996 vp 64282: 64283: UITE XLI 64284: STABEX 64285: Komission julistus järjestelmän hoidosta 64286: 64287: Varmistaakseen järjestelmän toteuttamisen asianmukaisen avoimuuden komissio vahvistaa, että 207 64288: artiklan 4 kohdassa mainitun kertomuksen tueksi se hankkii AKT-valtioiden suurlähettiläskomitean 64289: käyttöön kaikki hyödylliset täydentävät tiedot, joita siltä saatetaan pyytää. 64290: 64291: 64292: 64293: 64294: UITE XLII 64295: STABEX 64296: Yhteinen julistus AKT -valtioiden MMA:ihin suuntautuvasta viennistä 64297: 64298: Sovellettaessa 189 artiklan 1 kohdan b alakohtaa ja 2 kohtaa otetaan huomioon AKT-valtioiden 64299: MMA:ihin suuntautuva vienti. 64300: 64301: 64302: 64303: 64304: UITE XLIII 64305: STABEX 64306: Yhteinen julistus tilastotietoja koskevia vaatimuksia koskevan 199 artiklan 2 kohdan osalta 64307: 64308: 1. Ensimmäisen soveltamisvuoden osalta AKT-valtiot ilmoittavat komissiolle: 64309: 64310: a) niiden kaikkien kauppatavaroiden kaikkiin määräpaikkoihin suuntautuneen viennin arvon sovel- 64311: tamisvuotta edeltävän vuoden ajalta; 64312: 64313: b) kyseisen tai kyseisten tuotteiden kaupan pidetyn tuotannon määrän viiteajanjaksona ja sovelta- 64314: misvuonna; 64315: 64316: c) kyseisen tai kyseisten tuotteiden kaikkiin määräpaikkoihin suuntautuneen viennin määrän ja arvon 64317: viiteajanjaksona sekä soveltamisvuonna. Ne AKT-valtiot, joissa sovelletaan 189 artiklan 2 kohtaa, 64318: ilmoittavat komissiolle myös kyseisen tai kyseisten tuotteiden muihin AKT-valtioihin suuntautu- 64319: neen viennin määrän viiteajanjaksona ja soveltamisvuonna; ja 64320: 64321: d) kyseisen tai kyseisten tuotteiden yhteisöön suuntautuneen viennin määrän ja arvon viiteajanjak- 64322: sona ja soveltamisvuonna. 64323: 64324: 2. Järjestelmän toteuttamista seuraavina vuosina edellä mainitut tilastotietoja koskevat vaatimukset 64325: koskevat ainoastaan vuotta, jota koskevia ilmoituksia ei ole saatu edellisenä vuonna. 64326: HE 197/1996 vp 335 64327: 64328: U/TE XUV 64329: STABEX 64330: Yhteinen julistus AKT-valtioiden ja ETY:n välisistä neuvotteluista maailmanlaajuisen vientitu- 64331: lojen vakauttamisjärjestelmän perustamisen yhteydessä 64332: 64333: Sopimuspuolet sopivat yhteistoiminnasta yleissopimuksen puitteissa, jotta vältettäisiin kaksinkertais- 64334: ten korvausten maksaminen siinä tapauksessa, että yleissopimuksen soveltamisaikana pantaisiin alulle 64335: maailmanlaajuinen vientitulojen vakauttamisjärjestelmä. 64336: 64337: 64338: 64339: 64340: UITE XLV 64341: STABEX 64342: Yhteinen julistus 189 artiklan 1 kohdan b alakohdan osalta 64343: 64344: Sopimuspuolet sopivat, että toisen AKT-ETY-yleissopimuksen 27 artiklan mukaisesti tehdyt 64345: päätökset Dominikaanisesta tasavallasta peräisin olevien kookospähkinöiden ja kookospähkinäöljyn 64346: viennin hyväksi sekä Nigeristä peräisin olevan pitkäpavun (Vigna unguiculata) viennin hyväksi ovat 64347: edelleen voimassa. 64348: 64349: 64350: 64351: 64352: UITE XLVI 64353: STABEX 64354: Yhteinen julistus 210 ja 211 artiklan osalta 64355: 64356: Sopimuspuolet sopivat panevansa alulle mahdollisimman yksinkertaiset menettelyt 210 ja 211 64357: artiklan 2 ja 3 kohdan soveltamiseksi, ja erityisenä tavoitteena on tosiasiallisten siirtojen suuntaaminen 64358: AKT-valtioille mahdollisimman nopeasti. 64359: 64360: 64361: 64362: 64363: LIITE XLVII 64364: STABEX 64365: Yhteinen julistus 189 artiklan 3 kohdan osalta 64366: 64367: Sopimuspuolet sopivat, että kolmannen AKT-ETY-yleissopimuksen liitteessä XXI luetellut 64368: 336 HE 197/1996 vp 64369: 64370: AKT-valtiot hyötyvät edelleen 'kaikkiin määräpaikkoihin' suuntautuvan viennin poikkeuskohtelusta 64371: kolmen vuoden siirtymäkauden ajan, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 189 artiklan 3 kohdan määräysten 64372: soveltamista. 64373: 64374: Sopimuspuolet sopivat lisäksi, että ennen ensimmäisessä kohdassa mainitun kolmen vuoden 64375: siirtymäkauden päättymistä ministerineuvosto tarkastelee uudelleen näiden valtioiden tilannetta erityi- 64376: sesti niiden Stabex-järjestelmään kuuluvien tuotteiden viennissä tapahtuneen kehityksen osalta. 64377: 64378: 64379: 64380: 64381: LIITE XLVIII 64382: STABEX 64383: Yhteisön julistus 188 artiklan osalta 64384: 64385: Yhteisö on ottanut huomioon AKT-valtioiden neuvottelujen aikana esittämät hakemukset, jotka 64386: koskevat puuvillansiemenöljyä, säämiskänahkaa sekä eläviä nautaeläimiä, lampaita ja vuohia. 64387: 64388: Yhteisö julistaa olevansa valmis tarkastelemaan näitä hakemuksia 188 artiklan määräysten mukaisesti 64389: heti, kun se on saanut varteenotettavat todistusasiakirjat 64390: 64391: 64392: 64393: 64394: LIITE XLIX 64395: Yhteinen julistus 224 artiklan d alakohdan osalta 64396: 64397: Valittaessa rakennesopeutustukea tukevia välineitä sekä laadittaessa toisen osapuolen varojen 64398: kokoamista koskevia yksityiskohtaisia sääntöjä otetaan aiheellisella tavalla huomioon ne valuuttamää- 64399: räykset, joita AKT-valtiot noudattavat valuuttavyöhykkeensä osalta. 64400: 64401: 64402: 64403: 64404: LIITE L 64405: Yhteinen julistus velasta 64406: 64407: Ottaen huomioon kansainvälisen velkaongelman vakavuuden ja sen vaikutukset taloudelliseen 64408: kasvuun komissio julistaa olevansa valmis jatkamaan kansainvälisen keskustelun yhteydessä käytävää 64409: mielipiteenvaihtoa yleisestä velkaongelmasta, sanotun kuitenkaan rajoittamatta aiheellisilla tasoilla 64410: käytäviä erityisiä keskusteluja. 64411: HE 197/1996 vp 337 64412: 64413: LITIE LI 64414: AKT -valtioiden julistus velasta 64415: 64416: 1. AKT-valtiot pitävät myönteisenä komission positiivista suhtautumista valtioiden velkaongelmaan 64417: ja kiinnittävät huomiota niihin konkreettisiin toimenpiteisiin, joita on toteutettu velkataakan keventä- 64418: miseksi. Valtiot pitävät erityisen myönteisinä: 64419: 64420: a) päätöstä poistaa erityislainat yleissopimuksen mukaisesti; 64421: 64422: b) päätöstä luopua Stabex-siirtojen takaisinmaksuvelvoitteesta; 64423: 64424: c) Sysminin uusia järjestelyitä; 64425: 64426: d) parantuneita Euroopan investointipankin riskipääomien ja lainojen myöntämistä koskevia yksi- 64427: tyiskohtaisia sääntöjä. 64428: 64429: 2. Ottaen huomioon velkaantumisongelman merkittävyyden AKT-valtiot pyytävät yhteisöä 1 kohdan 64430: mukaisesti etenemään vielä pidemmälle ja: 64431: 64432: a) peruuttamaan kaikki erityislainoina yhteisön kanssa sovitut lainat; 64433: 64434: b) muuttamaan lahjoituksiksi kaikki erityislainat, joista ei ole vielä tehty sopimusta; 64435: 64436: c) luopumaan kaikista jäljellä olevien Stabex-maksujen ja Sysmin-järjestelmään liittyvien maksujen 64437: takaisinmaksusta. 64438: 64439: 64440: 64441: 64442: LIITE LII 64443: Yhteinen julistus 255 artiklan osalta 64444: 64445: Sopimuspuolet sopivat, että 255 artiklaa sovellettaessa kiinnitetään erityistä huomiota seuraaviin 64446: seikkoihin: 64447: 64448: i) hankkeet, jotka helpottavat pakolaisten vapaaehtoista maahanpaluuta ja uudelleen sijoittumista; 64449: 64450: ii) pakolaisten kulttuuri-identiteetti vastaanottovaltioissa sekä oman maansa sisällä siirretyn väestön 64451: kulttuuri-identiteetti; 64452: 64453: iii) pakolaisten ja siirtoväestön joukossa olevien naisten, lasten, vanhusten ja vammaisten tarpeet; 64454: 64455: iv) sen seikan tiedostaminen, että 255 artiklan mukainen apu voi myötävaikuttaa pakolaisten, 64456: kotimaahansa palaavien, siirtoväestön ja vastaanottoalueilla olevien väestöryhmien pitkän 64457: aikavälin kehitystarpeisiin vastaamiseen; 64458: 64459: v) AKT-valtioiden, komission ja muiden elinten välisen yhteensovittamisen tehostaminen hankkei- 64460: den toteuttamiseksi. 64461: 64462: 64463: 64464: 43 360386U 64465: 338 HE 197/1996 vp 64466: 64467: LIITE LIII 64468: Yhteinen julistns kolmannen osan m osaston 3 luvun 2 jakson osalta 64469: 64470: 1. Helpottaakseen sijoitustoiminnan edistämistä ja turvaamista koskevia kahdenvälisiä sopimusneu- 64471: votteluja sopimuspuolet sopivat tutkivansa jonkin turvaamista koskevan mallisopimuksen tärkeimpiä 64472: lausekkeita. 64473: 64474: Tämä tutkimus, jonka taustalla ovat sopimuksen osapuolina olevien valtioiden kahdenvälisten 64475: sopimusten määräykset, kohdistuu erityisesti seuraaviin seikkoihin: 64476: 64477: i) oikeudelliset takeet oikeudenmukaisen ja yhdenvertaisen käsittelyn takaamiseksi ja ulkomaisten 64478: sijoittajien turvaamiseksi; 64479: 64480: ii) suosituimman sijoittajan lauseke; 64481: 64482: iii) suojaaminen pakkolunastamisen tai kansallistamisen yhteydessä; 64483: 64484: iv) pääomien ja voittojen siirto; 64485: 64486: ja 64487: 64488: v) kansainvälinen välitysmenettely riita-asioissa sijoittajan ja vastaanottavan jäsenvaltion välillä. 64489: 64490: 2. Sopimuspuolet sopivat tutkivansa takuujärjestelmien kykyä vastata pienten ja keskisuurten 64491: yritysten erityistarpeisiin niiden AKT-valtioihin tekemien sijoitusten varmistamiseksi. 64492: 64493: 3. Edellä mainitut tutkimukset alkavat mahdollisimman pian yleissopimuksen allekirjoittamisen 64494: jälkeen. Kun ne on saatu päätökseen, niiden tulokset esitetään AKT-valtioiden ja ETY:n kehitysrahoi- 64495: tusyhteistyön komitealle tarkastelua ja aiheellisia toimia varten. 64496: 64497: 64498: 64499: 64500: LIITE LIV 64501: Yhteinen julistns 294 artiklan osalta 64502: 64503: Alkuperätuotteiden käsitteen määritelmä arvioidaan yleissopimuksen 294 artiklaa soveltamiseksi 64504: suhteessa asianomaisiin kansainvälisiin sopimuksiin. 64505: 64506: 64507: 64508: LIITE LV 64509: Yhteinen julistns 320, 321, 322, 323 ja 327 artiklan osalta 64510: 64511: AKT-valtioiden ja ETY:n kehitysrahoitusyhteistyön komitean työn helpottamiseksi komissio ja 64512: AKT-pääsihteeristö valmistelevat ja toteuttavat yhteisiä seuranta- ja arviointitoimia, joista ne ilmoittavat 64513: komitealle yleissopimuksen 327 artiklan mukaisesti. Komitea vahvistaa ensimmäistä kertaa yleissopi- 64514: muksen allekirjoittamisen jälkeen kokoontuessaan sellaiset toiminnan yksityiskohtaiset säännöt, jotka 64515: takaavat sen toimien yhteisen luonteen, ja se hyväksyy vuosittain 325 artiklassa tarkoitetun työohjelman. 64516: HE 197/1996 vp 339 64517: 64518: LIITE LVI 64519: Yhteinen julistus kolmannen osan IV osaston 2 luvun osalta 64520: 64521: Vaikka Zairea ei maantieteellisen sijaintinsa vuoksi lueta AKT:n sisämaavaltioihin, yhteisö ja 64522: AKT-valtiot ovat kuitenkin tunnustaneet ne rajoitukset ja erityisongelmat, joita tällä valtiolla on, 64523: mukaan lukien ne vaikeudet, jotka aiheutuvat sen merelle johtavien väylien puutteellisuudesta sekä 64524: puutteellisista perusrakenteista sen rannikolle pääsyä varten. 64525: Yleissopimuksen soveltamisen aikana yhteisö sitoutuu, samassa myönteisessä hengessä ja samasta 64526: erityisnäkökulmasta, joka on ominaista AKT:n sisämaavaltioita koskevien määräysten soveltamiselle, 64527: tutkimaan kaikki Zairen viranomaisten esittämät pyynnöt ja auttamaan näitä viranomaisia yrityksissään 64528: voittaa ne vaikeudet ja rajoitukset, joita Zairella on vientinsä kuljetuksen, kauttakulun ja kehittämisen 64529: alueilla. 64530: 64531: 64532: 64533: 64534: LIITE LVII 64535: Yhteinen julistus 362 artiklan osalta 64536: 64537: Yhteisö ja AKT-valtiot ovat valmiita sallimaan perustamissopimuksen neljännessä osassa tarkoitet- 64538: tujen maiden ja alueiden liittymisen yleissopimukseen niiden saavutettua itsenäisyyden, jos ne haluavat 64539: jatkaa suhteitaan yhteisöön tässä muodossa. 64540: 64541: 64542: 64543: 64544: LIITE LVIII 64545: Saksan Iöttotasavallan hallituksen edustajan julistus sen määrittelemisestä, kenet katsotaan 64546: Saksan kansalaiseksi 64547: Kun yleissopimuksessa viitataan jäsenvaltioiden kansalaisiin, ilmaisulla tarkoitetaan Saksan Iiittota- 64548: savallan osalta 'Saksan Iiittotasavallan perustuslaissa tarkoitettuja saksalaisia'. 64549: 64550: 64551: 64552: 64553: LIITE LIX 64554: Saksan IöttotasavaUan hallituksen edustajan julistus yleissopimuksen soveltamisesta Berlöniin 64555: Yleissopimusta sovelletaan myös Berliinin osavaltioon (Land), jollei Saksan Iiittotasavallan hallitus 64556: anna päinvastaista julistusta muille sopimuspuolille kolmen kuukauden kuluessa yleissopimuksen 64557: voimaantulosta. 64558: 340 HE 197/1996 vp 64559: 64560: LIITE LX 64561: A. Yhteisön julistus rahoituspöytäkirjasta 64562: 64563: Yhteisö julistaa, että rahoituspöytäkirjassa mainittu 12 000 miljoonan ecun rahoitustuki kattaa kaikki 64564: ne AKT-valtiot, jotka ovat osallistuneet yleissopimusta koskeviin neuvotteluihin tai joita 364 artikla 64565: koskee, riippumatta niiden liittymisajankohdasta. 64566: 64567: 64568: 64569: 64570: B. AKT -valtioiden julistus rahoituspöytäkirjaa koskevasta yhteisön julistuksesta 64571: 64572: AKT-valtiot hyväksyvät yhteisön tarjouksen ja ottavat sen julistuksen huomioon aiheellisella tavalla. 64573: 64574: 64575: 64576: 64577: LIITE LXI 64578: Yhteisön julistus rahoituspöytäkirjan osalta 64579: 64580: Rahoituspöytäkirjassa mainitut rahasummat yhteisön AKT-valtioiden haltuun antaman rahoituksen 64581: kattamiseksi ilmaistaan ecuina, sellaisena kuin se määritetään 18 päivänä joulukuuta 1978 annetussa 64582: neuvoston asetuksessa (ETY) N:o 3180n8, sellaisena kuin se on muutettuna 19 heinäkuuta 1989 64583: annetulla neuvoston asetuksella (ETY) N:o 1971/89 tai tarvittaessa sellaisena kuin sen koostumus 64584: määritetään neuvoston myöhemmässä asetuksessa. 64585: 64586: 64587: 64588: 64589: LIITE LXII 64590: Yhteinen julistus pöytäkirjasta n:o 1 yleissopimuksen 175 ja 177 artiklan osalta 64591: 64592: Jos AKT-valtiot soveltaisivat yhteisöstä, mukaan lukien Kanariansaaret, Ceuta ja Melilla, peräisin 64593: olevien tuotteiden tuontiin erityistullimenettelyä, pöytäkirjan n:o 1 määräyksiä sovellettaisiin soveltuvin 64594: osin. Kaikissa muissa tapauksissa, joissa AKT-valtioiden tuontiin soveltama menettely edellyttää 64595: alkuperän todistamista, AKT-valtiot hyväksyvät alan kansainvälisten sopimusten määräysten mukaiset 64596: alkuperätodistukset 64597: HE 197/1996 vp 341 64598: 64599: LIITE LXIII 64600: Yhteinen julistus pöytäkirjasta n:o 1 64601: 64602: 1. Pöytäkirjan 10 artiklan 2 kohdan c alakohtaa sovellettaessa ensimmäisessä lastaussatamassa 64603: matkalla yhteisöön annettu merirahtikirja vastaa kauttakuljetusrahtikirjaa tuotteista, joista vaaditaan 64604: AKT:n sisämaavaltioissa annettu tavaratodistus. 64605: 64606: 2. AKT:n sisämaavaltioista viedyistä ja muualla kuin AKT-valtioissa tai pöytäkirjan liitteessä III 64607: mainituissa maissa ja alueilla varastoiduista tuotteista voidaan vaatia 13 artiklassa tarkoitetuin 64608: edellytyksin annettu tavaratodistus. 64609: 64610: 3. Toimivaltaisen viranomaisen antamat ja toimivaltaisten tulliviranomaisten hyväksymät EUR.1- 64611: tavaratodistukset hyväksytään pöytäkirjan 12 artiklan 6 kohdan tarkoituksia varten. 64612: 64613: 4. AKT-valtioiden yritysten pyrkimysten helpottamiseksi löytää uusia hankintalähteitä pöytäkirjan 64614: alkuperän kasautumista koskevien määräysten hyödyntämiseksi parhaalla mahdollisella tavalla annetaan 64615: määräyksiä, jotta teollisuuden kehittämiskeskus antaisi apuaan AKT-valtioiden toimijoille niiden 64616: luodessa soveltuvia yhteyksiä AKT-valtioiden hankkijoiden, yhteisön sekä maiden ja alueiden kanssa 64617: ja jotta suosittaisiin teollisen yhteistyön suhteita eri toimijoiden välillä. 64618: 64619: 64620: 64621: 64622: LIITE LXIV 64623: Yhteinen julistus pöytäkirjan n:o 1 tietyistä kohdista 64624: 64625: 1. Sopimuspuolet pyytävät nopeaa vastausta yhteisön jäsenvaltioiden viranomaisten esittämiin 64626: tarkastuspyyntöihin. 64627: 64628: 2. Sopimuspuolet vahvistavat uudelleen, että pöytäkirjassa n:o 1 olevan II liitteen luettelon säännöt 64629: eivät saa vaikuttaa kaupan etuuskohteluun, jota sovelletaan ennen AKT-ETY-ministerineuvoston 64630: tekemää päätöstä n:o 1/89. Jos luettelon alkuperäsäännöt muuttavat niitä sääntöjä, jotka ovat voimassa 64631: ennen päätöstä n:o 1/89, ja tämä muutos näyttää aiheuttavan asianomaisten alojen etujen kannalta 64632: vahingollisen tilanteen, ja jos joku sopimuspuolista niin pyytää 31 päivään joulukuuta 1993 mennessä, 64633: AKT-valtioiden ja ETY:n tulliyhteistyökomitea tutkii pikaisesti mahdollisuutta palauttaa säännön sisältö 64634: sellaiseksi kuin se oli ennen päätöstä n:o 1/89. 64635: 64636: Komitea tekee joka tapauksessa päätöksen kolmen kuukauden kuluessa päivästä, jona pyyntö 64637: esitetään sille. 64638: 64639: Yleissopimuksen osapuolet vahvistavat tarpeelliset oikeudelliset puitteet, jotta 1 päivä tammikuuta 64640: 1990 jälkeen kyseisiltä tuotteilta virheellisesti kannetut tullimaksut korvataan. 64641: 64642: 3. Sopimuspuolet sopivat, että asianomaisten virkamiesten ja kaupallisten toimijoiden käytettäväksi 64643: laaditaan mahdollisimman nopeasti alkuperäsääntöjen käsikirja. 64644: 64645: Ne sopivat myös, että kehitysrahoitusyhteistyön puitteissa pidetään alkuperäsääntöjä käsitteleviä 64646: tiedotusseminaareja. 64647: 342 HE 197/1996 vp 64648: 64649: LIITE LXV 64650: Yhteinen julistus pöytäkirjan n:o 1 osalta kalastustuotteiden alkuperästä 64651: 64652: Yhteisö tunnustaa AKT:n rannikkovaltioiden oikeuden hyödyntää ja käyttää järkevästi kalavarojaan 64653: kaikissa niiden lainkäyttövaltaan kuuluvissa vesissä. 64654: 64655: Sopimuspuolet sopivat, että olemassaolevia alkuperäsääntöjä on tarkasteltava, jotta selvitettäisiin, 64656: mitä muutoksia niihin voidaan tehdä ensimmäisen kohdan perusteella. 64657: 64658: Tietoisina omista kiinnostuksensa kohteista ja eduistaan AKT-valtiot ja yhteisö sopivat, että 64659: molemminpuolisesti tyydyttävään ratkaisuun päätyiDiseksi jatketaan AKT-valtioiden kansalliseen 64660: lainkäyttövaltaan kuuluvilta vesiltä pyydettyjen kalastustuotteiden tulosta yhteisön markkinoille 64661: aiheutuvan ongelman tarkastelua. Tämän tarkastelun suorittaa yleissopimuksen voimaantulon jälkeen 64662: tulliyhteistyön komitea, jota avustavat tarvittaessa aiheelliseksi katsotut asiantuntijat. Tarkastelun 64663: tulokset annetaan yleissopimuksen ensimmäisenä soveltamisvuonna suurlähettiläskomitealle ja viimeis- 64664: tään toisena soveltamisvuonna ministerineuvostolle, jotta se voisi muodostaa niistä käsityksensä 64665: molemminpuolisesti tyydyttävän ratkaisun saavuttamiseksi. 64666: 64667: Tällä hetkellä ja kalastustuotteiden käsittelytoiminnan osalta AKT-valtioissa yhteisö julistaa olevansa 64668: valmis tarkastelemaan avoimessa hengessä sellaisia tämän tuotannon alan käsiteltyjen tuotteiden 64669: alkuperäsääntöjä koskevia poikkeushakemuksia, jotka perustuvat kolmansien maiden kanssa tehtyjen 64670: kalastussopimusten määräämiin vaatimuksiin saaliiden pakollisesta purkamisesta. Yhteisö ottaa 64671: tarkastelussaan huomioon erityisesti sen, että kyseisten kolmansien maiden olisi taattava näiden 64672: tuotteiden tavanomaiset markkinat myös käsittelyn jälkeen, jos niitä ei ole tarkoitettu kansalliseen tai 64673: alueelliseen kulutukseen. 64674: 64675: Tässä yhteydessä ja tonnikalasäilykkeiden osalta yhteisö tarkastelee myönteisessä hengessä tapauk- 64676: sittain AKT-valtioiden hakemukset, jos kunkin hakemuksen liitteenä olevasta taloudellisesta asiakirjasta 64677: käy selvästi ilmi, että kyse on edellisessä kohdassa tarkoitetuista tapauksista. Pöytäkirjassa n:o 1 64678: olevassa 31 artiklassa mainittujen määräaikojen kuluessa tehdyssä päätöksessä määritetään sovitut 64679: määrät ja päätöksen soveltamisaika, ottaen huomioon mainitun pöytäkirjan 31 artiklan 10 kohta. 64680: 64681: Tämän julistuksen mukaisesti myönnetyt poikkeukset eivät rajoita AKT-valtioiden oikeuksia hakea 64682: ja saada pöytäkirjassa n:o 1 olevan 31 artiklan mukaisesti myönnettyjä poikkeuksia. 64683: 64684: 64685: 64686: 64687: LIITE LXVI 64688: Yhteisön julistus pöytäkirjan n:o 1 osalta aluevesien laajuudesta 64689: 64690: Yhteisö muistuttaa mieleen, että tämän alan kansainvälisen oikeuden tunnustetut periaatteet rajoittavat 64691: aluevesien laajuuden enimmillään 12 meripeninkulmaan ja julistaa, että aina kun pöytäkirjassa viitataan 64692: aluevesiin, se soveltaa pöytäkirjan määräyksiä ottaen huomioon tämän rajan. 64693: HE 197/1996 vp 343 64694: 64695: LIITE LXVII 64696: AKT -valtioiden julistus pöytäkirjan n:o 1 osalta kalastustuotteiden alkuperästä 64697: 64698: AKT-valtiot vahvistavat jälleen näkökantansa, jonka ne ovat tuoneet toistuvasti esille kalastustuot- 64699: teiden alkuperäsääntöjä koskevissa neuvotteluissa ja ovat siten edelleen sitä mieltä, että niiden 64700: lainkäyttövaltaan kuuluvien vesien kalavarantojen osalta osana niiden itsemääräämisoikeuksien käyttöä, 64701: mukaan lukien yksinomainen talousvyöhyke sellaisena, kuin se määritellään Yhdistyneiden Kansakun- 64702: tien merioikeuden yleissopimuksessa, kaikkien näiltä vesiltä pyydettyjen ja AKT-valtioiden satamiin 64703: käsittelyä varten pakollisesti purettujen saaliiden olisi oltava oikeutettuja alkuperäasemaan. 64704: 64705: 64706: 64707: 64708: LIITE LXVIII 64709: Yhteinen julistus pöytäkirjassa n:o 2 olevan 1 ja 2 artiklan osalta 64710: 64711: 1. Ministerineuvostossa ja yhteisessä edustajakokouksessa kokoontuvat AKT-valtiot perustavat 64712: näiden elinten alaisuuteen rahaston, jota hoitavat AKT:n puolelta ministerineuvoston sihteeristönä ja 64713: yhteisen edustajakokouksen sihteeristönä toimivat elimet ja jonka ainoana tarkoituksena on hankkia 64714: rahoitusta niiden kulujen kattamiseksi, jotka aiheutuvat AKT-valtioiden edustajien osallistumisesta 64715: yhteisen edustajakokouksen järjestämiin kokouksiin (lukuun ottamatta sen yleiskokouksia) ja hajautetun 64716: yhteistyön yhteydessä ministerineuvoston yhdessä yhteisön ja AKT-valtioiden elinten kanssa järjestä- 64717: miin kokouksiin. 64718: 64719: AKT-valtiot suorittavat oman osuutensa rahastoon. Yhteisö puolestaan suorittaa rahastoon summan, 64720: joka ei saa olla suurempi kuin 3 miljoonaa ecua yleissopimuksen liitteenä olevan rahoituspöytäkirjan 64721: voimassaoloaikana. 64722: 64723: 2. Jotta kulut voitaisiin kattaa rahastosta, niiden täytyy täyttää seuraavat edellytykset 1 kohdassa 64724: tarkoitettujen edellytysten lisäksi: 64725: 64726: - niiden täytyy aiheutua yhteisen edustajakokouksen AKT-parlamentaarikkojen tai sen muiden 64727: AKT-jäsenten, jotka matkustavat edustamastaan valtiosta, osallistumisesta yhteisen edustajako- 64728: kouksen työryhmiin tai sen järjestämiin erityistehtäviin, sekä myös näiden samojen henkilöiden 64729: ja AKT-valtioiden taloudellisten ja sosiaalisten alojen edustajien osallistumisesta yleissopimuksen 64730: 30 artiklan 2 kohdan h alakohdassa sekä 32 artiklan 2 kohdan b alakohdassa määrättyihin 64731: neuvotteluihin; 64732: 64733: - työryhmien ja tehtävien järjestämistä koskevat, kuten myös kokousten ja tehtävien toistumisti- 64734: heyttä ja paikkaa koskevat päätökset täytyy tehdä ministerineuvoston ja yhteisen edustajakoko- 64735: uksen työjärjestysten mukaisesti. 64736: 64737: 3. Yhteisön maksarnien vuosiosuuksien maksun edellytyksenä on (ensimmäistä vuotta lukuun 64738: ottamatta) se, että ministerineuvoston ja yhteisen edustajakokouksen AKT-sihteeristönä toimivat elimet 64739: esittävät selvityksen, joka koskee aiemmin maksettujen osuuksien käyttöä 1 ja 2 kohdan edellytysten 64740: mukaisesti. 64741: 344 HE 197/1996 vp 64742: 64743: LIITE LXIX 64744: Yhteisön julistus pöytäkirjasta n:o 2 64745: 64746: Yhteisö ottaa huomioon AKT-ETY-ministerineuvoston Fidzin toisessa kokouksessa tehtyjen 64747: sitoumusten hengessä AKT-valtioiden esittämät, niiden sihteeristön toimintakulujen rahoitusavustusta 64748: koskevat pyynnöt ja julistaa olevansa valmis käsittelemään erityisellä huolella AKT-valtioiden sille 64749: esittämät konkreettiset pyynnöt, jotta sihteeristö voisi hankkia itselleen tarpeelliseksi katsotun 64750: henkilöstön. 64751: 64752: 64753: 64754: 64755: LIITE LXX 64756: Yhteisön julistus pöytäkirjasta n:o 2 64757: 64758: Yhteisö, joka on tietoinen siitä, että kokoustulkkaukseen sekä asiakirjojen kääntämiseen liittyvät kulut 64759: johtuvat pääasiassa sen omista tarpeista, on valmis jatkamaan aiempaa käytäntöä ja vastaamaan näistä 64760: kuluista niin jonkin jäsenvaltion alueella pidettävien yleissopimuksen toimielinten kokousten kuin 64761: jonkin AKT-valtion alueella pidettävien kokousten osalta. 64762: 64763: 64764: 64765: 64766: LIITE LXXI 64767: Yhteisön julistus pöytäkirjasta n:o 3 64768: 64769: Pöytäkirja n:o 3 on kansainvälisen oikeuden alan monenvälinen asiakirja. Kuitenkin ne erityison- 64770: gelmat, jotka aiheutuisivat pöytäkirjan n:o 3 soveltamisesta vastaanottovaltiossa, olisi ratkaistava 64771: kyseisen valtion kanssa tehtävällä kahdenvälisellä sopimuksella. 64772: 64773: Yhteisö on ottanut huomioon AKT-valtioiden pyynnöt pöytäkirjan n:o 3 joidenkin määräysten 64774: muuttamisesta, erityisesti pyynnöt, jotka koskevat AKT-sihteeristön, Teollisuuden kehittämiskeskuksen 64775: (TKK) ja Maatalouden ja maaseudun teknisen yhteistyön keskuksen (MMTYK) henkilöstöjen asemaa. 64776: 64777: Yhteisö on valmis yhteisesti etsimään aiheellisia ratkaisuja AKT-valtioiden pyynnöissään esille 64778: tuomiin ongelmiin tarkoituksenaan laatia edellä tarkoitetun kaltainen erillinen oikeudellinen väline. 64779: 64780: Tässä yhteydessä vastaanottovaltio, vaikuttamatta AKT-, TKK- ja MMTYK-sihteeristöjen nauttimiin 64781: nykyisiin etuihin,: 64782: 64783: 1) osoittaa ymmärrystä ylemmän tason henkilöstön käsitteen tulkinnassa, joka määritellään yhteisellä 64784: sopimuksella; 64785: 64786: 2) tunnustaa AKT-ministerineuvoston puheenjohtajan AKT-ETY-suurlähettiläskomitean puheen- 64787: johtajalle siirtämät valtuudet, jotta edellä mainitun pöytäkirjan 9 artiklan mukaisesti sovellettavia 64788: yksityiskohtaisia sääntöjä yksinkertaistettaisiin; 64789: HE 197/1996 vp 345 64790: 64791: 3) hyväksyy myöntävänsä tiettyjä helpotuksia AKT-, TKK- ja MMTYK-sihteeristöjen henkilöstöjen 64792: jäsenille helpottaakseen heidän ensimmäistä sijoittautumistaan vastaanottovaltioon; 64793: 64794: 4) tutkii soveltuvalla tavalla verotukseen liittyviä kysymyksiä, jotka koskevat AKT-, TKK- ja 64795: MMTYK-sihteeristöjä ja niiden henkilöstöjä. 64796: 64797: 64798: 64799: 64800: LillE LXXII 64801: Jäsenvaltioiden julistus pöytäkirjasta n:o 3 64802: 64803: Jäsenvaltiot pyrkivät omien kansallisten, erityisesti viisumeja koskevien, säännöstensä puitteissa 64804: helpottamaan niiden alueilla tapahtuvaa yhteisöön akkreditoitujen diplomaattien ja niiden AKT- 64805: sihteeristön jäsenten, jotka mainitaan pöytäkirjassa n:o 3 olevassa 7 artiklassa ja joiden nimet ja 64806: ura-alueet on ilmoitettu pöytäkirjan 9 artiklan mukaisesti, sekä AKT-, TKK- ja MMTYK-virkamiesten 64807: liikkumista virallisten velvollisuuksiensa yhteydessä. 64808: 64809: 64810: 64811: 64812: LillE LXXIII 64813: Yhteinen julistus komission edustustoista AKT-valtioissa pöytäkirjan n:o 3 osalta 64814: 64815: AKT-valtiot myöntävät omien asiaa koskevien kansallisten säännöstensä puitteissa komission 64816: edustustoille vastaavat etuoikeudet ja koskemattomuuden kuin mitä ne myöntävät diplomaattiedustus- 64817: toille, jotta ne voisivat täyttää mahdollisimman tehokkaasti niille yleissopimuksessa uskotut tehtävät. 64818: 64819: 64820: 64821: 64822: LillE LXXIV 64823: Yhteinen julistus pöytäkirjasta n:o 5 64824: 64825: Sopimuspuolet sopivat, että pöytäkirjassa n:o 5 oleva 1 artikla ei estä yhteisöä laatimasta banaaneja 64826: koskevia yhteisiä sääntöjä AKT-valtioita kuullen, mikäli yksikään AKT-valtio, joka on yhteisön 64827: tavanomainen hankkija, ei joudu yhteisöön pääsyn ja yhteisössä nautittujen etujen osalta vähemmän 64828: suotuisaan tilanteeseen, kuin missä se oli ennen tai missä se on nykyisin. 64829: 64830: Jos Euroopan yhtenäismarkkinoiden toteuttamisen jälkeen yhteisössä tapahtuisi tällä alalla muita 64831: huomattavia muutoksia kuin banaanien kulutuksen luonnollinen lasku, yhteisö sitoutuu neuvottelemaan 64832: tavanomaisten banaanien hankkijoiden kanssa ja ottamaan huomioon syntyneen tilanteen turvatakseen 64833: tämän pöytäkirjan osapuolten kaikki oikeutetut edut. 64834: 64835: 64836: 44 360386U 64837: 346 HE 197/1996 vp 64838: 64839: LIITE LXXV 64840: Yhteisön julistus pöytäkirjasta n:o 5 64841: (Maantieteellinen kattavuus: Haiti ja Dominikaaninen tasavalta) 64842: 64843: Pöytäkirjassa n:o 5 ja sen liitteenä olevassa yhteisessä julistuksessa viitataan tarkoituksellisesti niihin 64844: AKT-valtioihin, jotka ovat yhteisön tavanomaisia hankkijoita. Pöytäkirjan ja julistuksen tarkoituksena 64845: on taata tiettyjen AKT-valtioiden erityisetujen jatkuminen yhteisön markkinoilla. 64846: 64847: Ottaen huomioon, että yleissopimuksen osapuolina olevat uudet AKT-valtiot eivät nykyisin vie 64848: yhteisöön, ei niitä siis pidetä tavanomaisina hankkijoina. 64849: 64850: 64851: 64852: 64853: LIITE LXXVI 64854: Yhteinen julistus pöytäkirjasta n:o 6 64855: 64856: 1. Jos yhteisö toteuttaisi alkoholin yhteisen markkinajärjestelyn, se sitoutuu aloittamaan neuvottelut 64857: rommin tavanomaisten viejien kanssa turvatakseen niiden edut markkinaolosuhteiden muutoksissa. 64858: 64859: 2. Jos yhteisön rommimarkkinoilla tapahtuisi yhteisön laajentumisen johdosta muita huomattavia 64860: muutoksia kuin rommin kulutuksen luonnollinen lasku, yhteisö sitoutuu neuvottelemaan rommin 64861: tavanomaisten viejien kanssa ja ottamaan huomioon syntyneen tilanteen turvatakseen tavanomaisten 64862: hankkijoiden edut. 64863: 64864: 3. Jäsenvaltiot huolehtivat, että kansalliset viranomaiset eivät sovella niiden lupajärjestelmää tavalla, 64865: joka haittaisi 2 artiklan a alakohdassa mainittujen rommimäärien tuontia. 64866: 64867: 4. Sopimuspuolet toteavat, että yhteisö on hyväksynyt 4 artiklan määräykset sillä edellytyksellä, että: 64868: 64869: a) jokainen AKT-valtio, joka haluaa hyötyä näistä määräyksistä, sisällyttää kansalliseen maaohjel- 64870: maansa aiheellisia rommia koskevia kaupallisia edistämishankkeita; 64871: 64872: b) yhteisön sopimus ei rajoita jäsenvaltioiden lainsäädäntöä alkoholimainonnan alalla. 64873: 64874: 64875: 64876: 64877: LillE LXXVII 64878: Yhteinen julistus pöytäkirjan n:o 7 osalta 64879: 64880: Jos jokin AKT-valtio, joka ei hyödy naudanlihaa koskevasta pöytäkirjasta, aikoo viedä yhteisöön, 64881: tämän valtion ongelmaa tarkastellaan aiheellisessa yhteydessä. 64882: HE 197/1996 vp 347 64883: 64884: LITTE LXXVIIT 64885: Yhteisön julistus pöytäkirjan n:o 7 osalta 64886: 64887: Pöytäkirjassa n:o 7 mainitussa kokonaismäärässä ei oteta huomioon Namibian mahdollista liittymistä 64888: yleissopimukseen. Namibian liittyessä yhteisö pyrkii myönteisessä hengessä molemminpuolisesti 64889: tyydyttävään ratkaisuun, sanotun kuitenkaan rajoittamatta kyseisestä pöytäkirjasta hyötyvien AKT- 64890: valtioiden etuja. 64891: 348 HE 197/1996 vp 64892: 64893: 64894: 64895: 64896: AKT-ETY-MINISTERINEUVOSTON PÄÄTÖS N:o 4/90, 64897: tehty 23 päivänä marraskuuta 1990, Namibian liittämisestä neljännen AKT-ETY-yleissopimuk- 64898: sen allekirjoittajavaltioihin 64899: 64900: AKT-ETY-SUURLÄHETTILÄSKOMITEA, 1 artikla 64901: joka 64902: Namibia liitetään yleissopimuksen allekirjoitta- 64903: ottaa huomioon Lomessa 15 päivänä joulukuuta javaltioihin sen ratifioimista ja voimaantuloa var- 64904: 1989 allekirjoitetun neljännen AKT- ETY-yleis- ten. 64905: sopimuksen, jäljempänä 'yleissopimus', ja erityi- 64906: sesti sen 364 artiklan, 64907: 2 artikla 64908: sekä katsoo, että 64909: Namibian yleissopimukseen liittymisen yhtey- 64910: Namibian on saavuttanut itsenäisyyden 21 päi- dessä annettavat määräykset ja toteutettavat toi- 64911: vänä maaliskuuta 1990, menpiteet, jotka koskevat yleissopimuksen kol- 64912: matta osaa ja tätä yleissopimuksen osaa koskevan 64913: Namibia on 30 päivänä maaliskuuta 1990 päätösasiakirjan liitteitä, mukaan lukien se mitä 64914: päivätyssä ja AKT-ETY-ministerineuvoston rin- tulee naudanlihaan, ovat tämän päätöksen liittee- 64915: nakkaispuheenjohtajille osoitetussa kirjeessä hake- nä. 64916: nut liittymistä yleissopimukseen, 64917: 64918: AKT-ETY-ministerineuvoston tehtävänä on 3 artikla 64919: tehdä ratkaisu tästä hakemuksesta ja tehdä Nami- 64920: bian liittymistä yleissopimukseen koskeva aiheel- Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se on 64921: linen päätös, ja tehty. 64922: 64923: AKT-ETY-ministerineuvosto on 28 ja 29 Tehty Brysselissä 23 päivänä marraskuuta 64924: päivänä maaliskuuta 1990 Fidzissä pidetyssä 1990. 64925: 15:nnessä istunnossaan päättänyt yleissopimuksen 64926: 345 artiklan mukaisesti siirtää AKT-ETY-suur- AKT-ETY-ministerineuvoston puolesta 64927: lähettiläskomitealle Namibian liittymistä yleisso- 64928: AKT-ETY-suurlähettiläskomitean puolesta 64929: pimukseen koskevan yleissopimuksen 364 artik- 64930: lan soveltamisessa tarvittavat toimivaltuudet, Puheenjohtaja 64931: ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA: F. Dl ROBERTO 64932: HE 197/1996 vp 349 64933: 64934: 64935: 64936: 64937: liiTE 64938: NAMffiiAN LIITTYMINEN NELJÅNTEEN AKT-ETY-YLEISSOPIMUKSEEN 64939: 64940: 1. Naudanliha 3. Stabex 64941: 64942: Namibialle myönnetään yleissopimuksen pöy- Stabex-järjestelmään kuuluvien tuotteiden luet- 64943: täkirjan n:o 7 osalta luuttoman naudanlihan vuo- teloon (yleissopimuksen 187 artikla) sisällytetään 64944: sikiintiö, joka on 10 500 tonnia kahtena ensim- karakulnahka. 64945: mäisenä vuonna ja 13 000 tonnia kolmena seu- 64946: raavana vuonna. 64947: 64948: 2. Vähiten kehittyneiden valtioiden kohtelua 4. Tullimenettely 64949: vastaava kohtelu 64950: Namibia sisällytetään yleissopimuksen liittee- 64951: Namibialle myönnetään viideksi vuodeksi nii- seen XXXVI eli yhteiseen julistukseen Euroopan 64952: den AKT-valtioiden, jotka on lueteltu yleissopi- talousyhteisön ja Botswanan, Lesothon ja Swazi- 64953: muksen 330 artiklan luettelossa (vähiten kehitty- maan välisestä kaupasta. 64954: neet valtiot), saamaa kohtelua vastaava kohtelu. 64955: 64956: 64957: 64958: 64959: YHTEISÖN JA SEN JÄSENVALTIOIDEN JULISTUS 64960: 64961: Se, että Namibialle myönnetään viideksi vuo- tisinä vuosina tapahtuvassa taloudellisen irtaantu- 64962: deksi niiden AKT-valtioiden, jotka on lueteltu misen vaiheessa. Namibian tilanteen kehityksen 64963: yleissopimuksen 330 artiklan luettelossa (vähiten perusteella yhteisö ja sen jäsenvaltiot varaavat sen 64964: kehittyneet valtiot), saamaa kohtelua vastaava vuoksi itselleen mahdollisuuden tarkastella uudel- 64965: kohtelu, vastaa pyrkimykseen auttaa tätä valtiota leen tämän kohtelun myöntämistä yleissopimuk- 64966: voittamaan ne vaikeudet, joita sillä on itsenäisyy- sen 366 artiklan mahdollisen täytäntöönpanon 64967: den saavuttamista seuraavina ensimmäisinä kriit- yhteydessä. 64968: 350 HE 197/1996 vp 64969: 64970: 64971: 64972: 64973: NAMIBIAN TASAVALLAN JULISTUS NELJÄNNEN AKT-ETY-YLEISSOPIMUKSEN 64974: ALLEKIRJOITTAMISESTA 64975: 64976: Hänen Ylhäisyytensä Herra Pääministeri Hame Namibian tasavallan liittymisen yhteydessä edellä 64977: GEINGOB, joka tarkoitettuun yleissopimukseen, 64978: 64979: täysin toimivaltuuksin KATSOO, että Namibian tasavalta hyväksyy 64980: tämän päätöksen, ja 64981: OTIAA HUOMIOON Lomessa 15 pruvana 64982: joulukuuta 1989 allekirjoitetun neljännen AKT- KATSOO, että Namibian tasavalta toivoo alle- 64983: ETY-yleissopimuksen ja erityisesti sen 364 artik- kirjoittavansa tämän yleissopimuksen näillä edel- 64984: lan, lytyksin, sekä 64985: sekä 64986: JULISTAA, että tämä asiakirja on Namibian 64987: KATSOO, että AKT-ETY-ministerineuvosto tasavallan täysivaltaisen edustajan allekirjoittama 64988: on 23 päivänä marraskuuta 1990 tehdyllä päätök- neljännen AKT-ETY-yleissopimuksen ja sen 64989: sellään n:o 4/90 liittänyt Namibian tasavallan päätösasiakirjan asiakirja. 64990: neljännen AKT-ETY-yleissopimuksen allekir- 64991: joittajavaltioihin ja määritellyt ne määräykset ja Rinnakkaistalteenottajat antavat tämän julistuk- 64992: toimenpiteet, jotka on annettava ja toteutettava sen tiedoksi osapuolille. 64993: HE 197/1996 vp 351 64994: 64995: Hccho en Bruselas, el diccinueve de dicicmbrc dc mil novecientos novcnta. 64996: 64997: Udfa:rdigct i Bruxcllcs, den nittende december nitten hundrcde og halvfcms. 64998: 64999: Geschehen zu Briissel am neunzehnten Dezember neunzchnhundenneunzig. 65000: 65001: 65002: 65003: 65004: Done at Brussels on the nineteenth day of December in the year one thousand nine hundred 65005: and ninety. 65006: 65007: Fait a Bruxelles, Ie dix-neuf decembre mil neuf cent quatre-vingt-dix. 65008: 65009: Fatto a Bruxelles, adcfi diciannove dicembre millenovecentonovanta. 65010: 65011: Gedaan te Brussel, de negcntiende december negentienhonderd negentig. 65012: 65013: Feito em Bruxelas, em dezanove de Dezembro de mil novecentos e noventa. 65014: 65015: 65016: 65017: Tehty Brysselissä yhdeksäntenätoista päivänä joulukuuta vuonna tuhatyhdeksänsataayhdeksänkymmentä. 65018: 65019: 65020: 65021: For the Republic of Namibia 65022: 352 HE 197/1996 vp 65023: 65024: 65025: 65026: 65027: Tiedonanto Lomessa 15 päivänä joulukuuta 1989 allekirjoitetun neljännen 65028: AKT-ETY -yleissopimuksen voimaantulopäivästä 65029: 65030: Neljännen AKT-ETY-y leissopimuksen 360 osan Afrikan, Karibian ja Tyynenmeren (AKT) 65031: artiklan mukaisesti yleissopimus tulee voimaan 1 valtioiden ratifioimiskirjat sekä yhteisön ilmoitus- 65032: päivänä syyskuuta 1991, jos yleissopimuksen asiakitja sopimuksen tekemisestä ovat talletettuina 65033: allekirjoittajajäsenvaltioidenc > ja kahden kolmas- ennen 31 päivää heinäkuuta 1991. 65034: 65035: 65036: 65037: 65038: <4 > Alankomaat, Belgia, Espanja, Irlanti, Italia, Kreikka, Luxemburg, Portugali, Ranska, Saksa, Tanska, Yhdistynyt 65039: kuningaskunta. 65040: HE 197/1996 vp 353 65041: 65042: 65043: 65044: 65045: SISÄINEN SOPIMUS 65046: yhteisön tukien rahoituksesta ja hoidosta neljännen AKT-ETY-yleissopimuksen osalta 65047: 65048: (91/401/ETY) 65049: 65050: NEUVOSTOSSA KOKOONTUNEET EUROOPAN TALOUSYHTEISÖN JÄSENVALTIOIDEN 65051: HALLITUSTEN EDUSTAJAT, jotka 65052: 65053: OTTAVAT HUOMIOON Euroopan talousyhteisön perustamissopimuksen, 65054: 65055: sekä 65056: 65057: KATSOVAT, että Lomessa 15 päivänä joulukuuta 1989 allekirjoitetussa neljännessä AKT-ETY- 65058: yleissopimuksessa, jäljempänä 'yleissopimus', on yhteisön AKT-valtioille antamien tukien kokonais- 65059: määräksi vahvistettu 12 000 miljoonaa ecua vuosiksi 1990- 1995, 65060: 65061: KATSOVAT, että neuvostossa kokoontuneet jäsenvaltioiden hallitusten edustajat sopivat, että 65062: merentakaisiin maihin ja alueisiin, joihin sovelletaan perustamissopimuksen neljännen osan määräyksiä, 65063: jäljempänä 'maat ja alueet', Euroopan kehitysrahastosta suunnattujen tukien määräksi vahvistetaan 140 65064: miljoonaa ecua; lisäksi määrätään, että Euroopan investointipankki, jäljempänä 'pankki', suuntaa omista 65065: rahoituslähteistään maille ja alueille toimenpiteitä 25 miljoonan ecun arvosta, 65066: 65067: KATSOVAT, että ecu, jota käytetään tämän sopimuksen soveltamisessa, on määritetty neuvoston 65068: asetuksessa (ETY) N:o 3180n8, sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (ETY) N:o 1971189 tai 65069: tarvittaessa sen koostumuksen myöhemmin määrittävässä neuvoston asetuksessa, 65070: 65071: KATSOVAT, että yleissopimuksen sekä maita ja alueita koskevan päätöksen, jäljempänä 'päätös', 65072: täytäntöönpanemiseksi on tarpeen perustaa seitsemäs Euroopan kehitysrahasto ja vahvistaa sen varojen 65073: hankkimista koskevat yksityiskohtaiset säännöt ja jäsenvaltioiden antamat osuudet, 65074: 65075: KATSOVAT, että on tarpeen vahvistaa rahoitusyhteistyön hoidon säännöt, päättää tukien valmistelu-, 65076: tarkastus- ja myöntämismenettely ja määrittää tukien käytön valvonnan yksityiskohtaiset säännöt, 65077: KATSOVAT, että on tarpeen perustaa jäsenvaltioiden hallitusten edustajien komitea komission 65078: alaisuuteen sekä vastaavanlainen komitea pankin alaisuuteen; on tarpeen varmistaa niiden toimien 65079: yhdenmukaistaminen, joita komissio ja pankki ovat toteuttaneet yleissopimuksen ja päätöksen 65080: vastaavien määräysten soveltamiseksi; tämän vuoksi on suotavaa, että sekä komission alaisen komitean 65081: että pankin alaisen komitean kokoonpano olisi samanlainen, ja 65082: OTTAVAT HUOMIOON 5 päivänä kesäkuuta 1984 ja 16 päivänä toukokuuta 1989 annetut 65083: neuvoston päätöslauselmat yhteisön yhteistyötoimenpiteiden ja -politiikkojen yhteensovittamisesta, 65084: komissiota kuultuaan, 65085: OVAT SOPINEET SEURAAVISTA MÄÄRÄYKSISTÄ: 65086: 65087: 65088: 65089: 65090: 45 360386U 65091: 354 HE 197/1996 vp 65092: 65093: I LUKU i) 106,5 miljoonaa ecua avustuksina; 65094: 65095: 1 artikla ii) 25 miljoonaa ecua riskipääomina; 65096: 65097: 1. Jäsenvaltiot perustavat seitsemännen Euroo- iii) 2,5 miljoonaa ecua erityisrahoitusjärjes- 65098: pan kehitysrahaston (1990), jäljempänä 'rahasto'. telynä helpotuksena kaivostuotteita kos- 65099: kevan päätöksen määräysten mukaisesti; 65100: 2. a) Rahastossa on 10 940 miljoonaa ecua, ja 65101: jonka määrän jäsenvaltiot rahoittavat seu- 65102: raavien osuuksien mukaisesti: iv) 6 miljoonaa ecua siirtoina maille ja 65103: alueille vientitulojen vakauttamisjärjes- 65104: (miljoonaa ecua) telmää koskevan päätöksen määräysten 65105: Alankomaat 609 120 mukaisesti. 65106: Belgia 433 234 65107: Espanja 644999 2. Jos jokin itsenäisyyden saavuttanut maa tai 65108: Irlanti 600 325 alue liittyy yleissopimukseen, 1 kohdan b alakoh- 65109: Italia 1417 772 dan i, ii ja iii alakohdassa mainittuja määriä 65110: Kreikka 133 920 pienennetään ja 1 kohdan a alakohdan määriä 65111: suurennetaan vastaavasti neuvoston yksimielisellä 65112: Luxemburg 207 385 päätöksellä komission ehdotuksesta. 65113: Portugali 96140 65114: Ranska 2 665 892 Tällöin asianomainen maa on edelleen oikeu- 65115: Saksan liittotasavalta 2 840480 tettu 1 kohdan b alakohdan iv alakohdassa mää- 65116: Tanska 227 032 rättyihin varoihin, kuitenkin yleissopimuksen kol- 65117: Yhdistynyt kuningaskunta 1 790 640 mannen osan II osaston 1 luvun hoitoa koskevien 65118: sääntöjen mukaisesti. 65119: b) Edellä a alakohdassa mainittua jakaumaa 65120: voidaan muuttaa neuvoston yksimielisel- 65121: lä päätöksellä, jos yhteisöön liittyy uusi 3 artikla 65122: valtio. 65123: Edellä 1 artiklassa vahvistettuun määrään lisä- 65124: tään 1 225 miljoonan ecun arvosta pankin omista 65125: 2 artikla varoistaan myöntämiä lainoja, joiden myöntämis- 65126: ehdot pankki vahvistaa perussääntönsä 65127: 1. Edellä 1 artiklassa mainittu määrä jaetaan määräysten mukaisesti. 65128: seuraavasti: 65129: Näistä lainoista on tarkoitettu: 65130: a) 10 800 miljoonaa ecua AKT-valtioille, josta: 65131: a) 1 200 miljoonaa ecua AKT-valtioissa toteu- 65132: i) 7 995 miljoonaa ecua avustuksina, joista tettaviin rahoitustoimenpiteisiin; 65133: 1 150 miljoonaa ecua varattu erityisesti 65134: rakennemukautustukeen; b) 25 miljoonaa ecua maissa ja alueilla toteu- 65135: tettaviin rahoitustoimenpiteisiin. 65136: ii) 825 miljoonaa ecua riskipääomina; 65137: 65138: iii) 1 500 miljoonaa ecua siirtoina yleisso- 4 artikla 65139: pimuksen kolmannen osan II osaston 1 65140: luvun mukaisesti; Yleissopimuksen 235 artiklassa ja päätöksen 65141: vastaavissa määräyksissä mainitun korkotuen ra- 65142: iv) 480 miljoonaa ecua erityisrahoitusjärjes- hoittamiseksi on varattu enintään 280 miljoonaa 65143: telynä yleissopimuksen kolmannen osan ecua 2 artiklan 1 kohdan a alakohdan i alakoh- 65144: II osaston 3 luvun mukaisesti; dassa määrätyistä avustuksista ja enintään 6 mil- 65145: joonaa ecua 2 artiklan 1 kohdan b alakohdan i 65146: b) 140 miljoonaa ecua maille ja alueille, josta: alakohdassa määrätyistä avustuksista. 65147: HE 197/1996 vp 355 65148: 65149: Se osa näistä määristä, josta pankin lainojen jäsenvaltiot ovat yhä velvollisia 6 artiklassa mää- 65150: myöntämisajankohdan lopussa ei ole tehty si- rätyin ja 32 artiklassa tarkoitetussa varainhoi- 65151: toumusta, palautuu käytettäväksi alkuperäisinä toasetuksessa säädetyin edellytyksin maksamaan 65152: avustuksina. osuutensa, joita koskevaa pyyntöä ei ole vielä 65153: esitetty. 65154: Neuvosto voi yksimielisesti komission ehdotuk- 65155: sesta, joka on tehty yhteisymmärryksessä pankin 65156: kanssa, päättää näiden rajojen nostamisesta. 8 artikla 65157: 65158: 1. Suhteessa niiden osuuksiin pankin merkitys- 65159: 5 artikla tä pääomasta jäsenvaltiot sitoutuvat toimimaan 65160: ehdoitta pankin takaajina kaikissa rahoitussi- 65161: Kaikki AKT-valtioiden sekä maiden ja alueiden toumuksissa, jotka johtuvat pankin omista varois- 65162: hyväksi tehtävät rahoitustoimenpiteet, jotka ovat taan lainanottajien kanssa tehdyistä lainasopimuk- 65163: yleissopimuksen ja päätöksen mukaisia, toteute- sista yleissopimuksen liitteenä olevan rahoitus- 65164: taan tässä sopimuksessa määrätyin edellytyksin ja pöytäkirjan 1 artiklan ja päätöksen vastaavien 65165: rahoitetaan rahastosta, lukuun ottamatta pankin määräysten sekä tarvittaessa yleissopimuksen 104 65166: omista varoistaan myöntämiä lainoja. ja 109 artiklan mukaisesti. 65167: 65168: 2. Edellä 1 kohdassa tarkoitettu takaus rajoittuu 65169: 6 artikla 75 prosenttiin pankin kaikkien lainasopimusten 65170: nimissä avaamista luotoista; sitä käytetään katta- 65171: 1. Komissio hyväksyy ja ilmoittaa neuvostolle maan kaikki riskit. 65172: vuosittain ennen 1 päivää lokakuuta arvion seu- 65173: raavalle varainhoitovuodelle ennakoiduista mak- 3. Yleissopimuksen 104 ja 109 artiklan mukai- 65174: suista sekä rahoitusosuuksia koskevien pyyntöjen sesti tehtyjen rahoitussitoumusten osalta jäsenval- 65175: erääntymisaikataulut ottaen huomioon pankin ar- tiot voivat pankin pyynnöstä ja erityistapauksia 65176: viot sen hoitamista rahoitustoimenpiteistä. Neu- varten toimia pankin takaajina, kun osuus on 65177: vosto tekee päätöksen 21 artiklan 4 kohdassa enemmän kuin 75 prosenttia ja 100 prosenttiin 65178: määrätyllä määräenemmistöllä. Yksityiskohtaiset saakka pankin vastaavien lainasopimusten mukai- 65179: säännöt jäsenvaltioiden osuuksien maksamisesta sesti avaamien luottojen osalta, sanotun kuiten- 65180: annetaan 32 artiklassa tarkoitetussa varainhoi- kaan rajoittamatta 1 ja 2 kohdassa tarkoitetun 65181: toasetuksessa. kokonaistakauksen soveltamista. 65182: 2. Komissio liittää neuvostolle vuosittain esit- 4. Edellä 1, 2 ja 3 kohdasta johtuviin jäsenval- 65183: tämäänsä arvioon osuuksista arvionsa menoista, tioiden sitoumuksiin liittyy kunkin jäsenvaltion ja 65184: mukaan lukien edellisiin yleissopimuksiin liittyvät pankin välinen takaussopimus. 65185: menot, jokaiselta neljältä vuodelta, jotka seuraavat 65186: osuuksia koskevia pyyntöjä. 65187: 9 artikla 65188: 3. Jos osuudet eivät riitä rahaston tosiasiallisiin 65189: tarpeisiin kyseisenä varainhoitovuonna, komissio 1. AKT-valtioille, maille ja alueille sekä Rans- 65190: antaa neuvostolle ehdotuksensa lisämaksuista, ja kan merentakaisille departementeille 1 päivä ke- 65191: neuvosto tekee asiasta viipymättä 21 artiklan 4 säkuuta 1964 jälkeen myönnettyinä erityislainoina 65192: kohdassa määrätyn määräenemmistöpäätöksen. pankille suoritetut maksut sekä näiden valtioiden, 65193: maiden, alueiden ja departementtien hyväksi 1 65194: päivä helmikuuta 1971 jälkeen suoritettujen riski- 65195: 7 artikla pääomatoimien tuotot ja tulot palautetaan jäsen- 65196: valtioille suhteessa niiden osuuksiin rahastossa, 65197: 1. Rahastosta mahdollisesti jäljelle jäävä osa josta nämä summat ovat lähtöisin, ellei neuvosto 65198: käytetään loppuun niiden samojen yksityiskohtais- päätä yksimielisesti komission ehdotuksesta lait- 65199: ten sääntöjen mukaisesti, joista määrätään yleis- taa varoja rahastoon tai sijoittaa niitä muihin 65200: sopimuksessa, päätöksessä ja tässä sopimuksessa. toimenpiteisiin. 65201: 2. Tämän sopimuksen voimassaolon päätyttyä Pankille ensimmäisessä alakohdassa mainittujen 65202: 356 HE 197/1996 vp 65203: 65204: lainojen ja toimenpiteiden hoidosta maksettavat 12 artikla 65205: välityspalkkiot vähennetään ennakolta näistä sum- 65206: mista. 1. Komissio ja pankki tiedottavat toisilleen 65207: vastavuoroisesti ja säännöllisesti niille esitetyistä 65208: 2. Yleissopimuksen 319 artiklan 4 kohdassa rahoituspyynnöistä sekä niistä alustavista yhteyk- 65209: tarkoitettujen maksuasiamiesten huostaan Euroop- sistä, joita AKT-valtioiden, maiden ja alueiden 65210: paan talletettujen varojen korkotulot merkitään sekä muiden yleissopimuksen 230 artiklassa ja 65211: komission nimissä avatulle tilille, sanotun kuiten- päätöksen vastaavissa määräyksissä tarkoitettuihin 65212: kaan rajoittamatta yleissopimuksen 192 artiklan tukiin oikeutettujen osapuolten toimivaltaiset eli- 65213: määräysten soveltamista. met ovat luoneet ennen pyyntöjensä esittämistä. 65214: 65215: Saatuaan 21 artiklassa tarkoitetun Euroopan 2. Komissio ja pankki tiedottavat toisilleen 65216: kehitysrahaston (EKR) komitean lausunnon, ko- rahoituspyyntöjen arvioinnin edistymisestä. Ne 65217: missio päättää määräenemmistöllä käyttää nämä vaihtavat kaikkia yleisluontoisia tietoja, jotta ke- 65218: tulot: hityspolitiikan sekä pyyntöjen arvioinnin alalla 65219: toteutettavien toimenpiteiden hoitoa ja suuntaa- 65220: - rahaston varainhoidon hallinnollisten ja ra- mista koskevien menettelyiden yhdenmukaista- 65221: hoituksellisten kulujen kattamiseen; mista edistettäisiin. 65222: 65223: - rajallisesti budjetoitujen ja lyhytaikaisten 65224: tutkimusten tai konsultaatioiden tekemiseen, 13 artikla 65225: erityisesti vahvistaakseen omia kykyjään 65226: rakennesopeutuspolitiikkojen erittelyn, mää- 1. Yleissopimuksen 233 artiklan ja päätöksen 65227: rittämisen ja muotoilemisen alalla. vastaavien määräysten mukaisesti komissio arvioi 65228: ne hankkeet ja ohjelmat, jotka voitaisiin rahoittaa 65229: rahaston varoista annetuin avustuksin. 65230: 65231: Komissio arvioi myös yleissopimuksen kol- 65232: llLUKU mannen osan ll osaston 1 luvun sekä päätöksen 65233: vastaavien määräysten mukaisesti esitetyt siirto- 65234: JO artikla pyynnöt sekä ne hankkeet ja ohjelmat, jotka 65235: yleissopimuksen kolmannen osan II osaston 3 65236: 1. Jollei 22, 23 ja 24 artiklasta muuta johdu ja luvun ja päätöksen vastaavien määräysten mukai- 65237: rajoittamatta pankin velvollisuuksia tiettyjen tuki- sesti voisivat olla erityisrahoitusjärjestelyjen koh- 65238: muotojen hoidossa, komissio hoitaa rahastoa 32 teena. 65239: artiklassa tarkoitetussa varainhoitoasetuksessa 65240: vahvistettujen yksityiskohtaisten sääntöjen mukai- 2. Pankki arvioi ne hankkeet ja ohjelmat, jotka 65241: sesti. sen perussäännön ja yleissopimuksen 233 ja 236 65242: artiklan ja päätöksen vastaavien määräysten mu- 65243: 2. Jollei 28 ja 29 artiklasta muuta johdu, kaisesti voitaisiin rahoittaa sen omista korko- 65244: rahaston varoista rahoitettuja riskipääomia ja kor- tuetuista varoista myönnetyillä lainoilla tai riski- 65245: kotukia hoitaa komission puolesta pankki perus- pääomilla. 65246: sääntönsä ja 32 artiklassa tarkoitetussa varainhoi- 65247: toasetuksessa vahvistettujen yksityiskohtaisten 3. Teollisuuden, maataloustuotannon, matkai- 65248: sääntöjen mukaisesti. lun, kaivostyön ja energiantuotannon aloilla tuot- 65249: toisat hankkeet ja ohjelmat sekä näihin aloihin 65250: liittyvät kuljetus- ja viestintähankkeet ja -ohjelmat 65251: 11 artikla esitellään pankille, joka tutkii voitaisiinko niille 65252: myöntää joku sen hoitama tukimuoto. 65253: Komissio huolehtii neuvoston määrittämän tu- 65254: kipolitiikan sekä AKT-ETY-ministerineuvoston 4. Jos komission tai pankin arvioidessa jotakin 65255: yleissopimuksen 325 artiklan mukaisesti määrittä- hanketta tai ohjelmaa käy ilmi, että kyseistä 65256: mien kehitysrahoitusyhteistyön päälinjojen sovel- hanketta tai ohjelmaa ei voida rahoittaa millään 65257: tamisesta. niiden hoitamalla tukimuodolla, komissio ja pank- 65258: HE 197/1996 vp 357 65259: 65260: ki siirtävät nämä pyynnöt toisten arvioitaviksi kevat asiakirjat heti, kun se on tehnyt päätöksen 65261: ilmoitettuaan asiasta mahdollisen rahoituksen saa- hankkeen arvioimisesta. 65262: jalle. 65263: 2. Jäsenvaltiot toimittavat osaltaan säännölli- 65264: sesti komissiolle päivitetyn luettelon niistä kehi- 65265: 14 artikla tystuista, jotka ne ovat myöntäneet tai jotka ne 65266: aikovat myöntää. 65267: Rajoittamatta yhteisön pankille antamaa yleis- 65268: valtakirjaa erityislainojen ja edellisten yleissopi- 3. Jäsenvaltiot ja komissio toimittavat lisäksi 65269: musten erityisrahoitusjärjestelyiden osalta toteu- toisilleen 21 artiklassa tarkoitetun EKR:n komi- 65270: tettujen toimenpiteiden pääomien ja korkojen tean työskentelyn osalta ne tiedot, joita niillä on 65271: takaisinperimiseksi, komissio huolehtii yhteisön muista kahdenvälisistä, alueellisista ja monenvä- 65272: puolesta rahaston varoista avustusten, siirtojen ja lisistä toista, joita on myönnetty tai joita aiotaan 65273: erityisrahoitusjärjestelyinä toteutettavien toimen- myöntää AKT-valtioille. 65274: piteiden rahoituksellisesta toimeenpanosta; komis- 65275: sio suorittaa maksut 32 artiklassa tarkoitetun 4. Pankki tiedottaa säännöllisesti ja luottamuk- 65276: varainhoitoasetuksen mukaisesti. sellisesti jäsenvaltioiden ja komission nimetyille 65277: edustajille niistä AKT-valtioille tarkoitetuista 65278: hankkeista, jotka se aikoo arvioida. 65279: 15 artikla 65280: 65281: 1. Pankki huolehtii yhteisön puolesta rahaston 18 artikla 65282: varoista riskipääomina toteutettujen toimenpitei- 65283: den rahoituksellisesta toimeenpanosta. Tässä yh- 1. Yleissopimuksen 281 artiklassa määrätystä 65284: teydessä pankki toimii yhteisön puolesta ja sen ohjelman valmistelusta huolehditaan jokaisessa 65285: vastuulla. Yhteisöllä on kaikki tästä johtuvat AKT-valtiossa komission vastuulla, ja pankki 65286: oikeudet, erityisesti oikeudet velkajana tai omis- osallistuu tähän valmisteluun. 65287: tajana. 65288: 2. Helpottaakseen ohjelman valmistelua komis- 65289: 2. Pankki huolehtii sen omista varoista lainoi- sio, joka kuulee erityisesti paikalla edustettuina 65290: na, joihin on liitetty korkotuki rahaston varoista, olevia jäsenvaltioita sekä on yhteydessä pankkiin, 65291: toteutettujen toimenpiteiden rahoituksellisesta toi- tekee jokaisesta AKT-valtiosta taloudellisen arvi- 65292: meenpanosta. on, jotta kehityksen esteet voitaisiin tunnistaa ja 65293: arvioida niiden perusteella tarvittavat suuntaviivat. 65294: 65295: 3. Edellä 2 kohdassa tarkoitettu arvio koskee 65296: 16 artikla 65297: myös aloja, joilla yhteisö on erityisen aktiivinen ja 65298: joilla yhteisöitä saatettaisiin pyytää tukea, ja siinä 65299: Yleissopimuksen tavoitteiden toteutumiseksi ra- 65300: otetaan huomioon alojen keskinäiset riippuvuus- 65301: hoituksen ja sijoitustuen osalta merkittävä osa 65302: suhteet, ja se tehdään yhteisön aiempien tukien 65303: riskipääomista suunnataan yksityisen alan, erityi- 65304: perusteellisten arviointien ja niistä saatujen koke- 65305: sesti pienten ja keskisuurten yritysten, sijoitustu- 65306: musten perusteella. 65307: keen. 65308: 4. Edellä 2 kohdassa tarkoitettu arvio kattaa 65309: myös asianomaisen valtion toteuttamien tai suun- 65310: III LUKU nittelemien uudistusten laajuuden ja tehokkuuden 65311: makrotaloudellisesti tai alakohtaisesti, sekä niiden 65312: 17 artikla rahoitustarpeet, jotta helpotettaisiin erityisesti 65313: yleissopimuksen kolmannen osan III osaston 2 65314: 1. Varmistaakseen yhteistyötoimenpiteiden luvun 3 jakson rakennesopeutustukea koskevien 65315: johdonmukaisuuden ja parantaakseen niiden toisi- määräysten täytäntöönpanoa. 65316: aan täydentävyyttä jäsenvaltioiden kahdenvälisten 65317: tukien kanssa komissio toimittaa jäsenvaltioille ja 5. Edellä 2 kohdassa tehdyn arvion sekä asian- 65318: niiden paikalla oleville edustajille hankkeita kos- omaisen AKT-valtion ehdotusten perusteella vaih- 65319: 358 HE 197/1996 vp 65320: 65321: detaan kyseisen AKT-valtion, yhteisön ja pankin, lannetta yleissopimuksen 246 artiklassa mai- 65322: siltä osin kuin asia sitä koskee, välillä mielipiteitä nittujen tekijöiden perusteella komissio ar- 65323: yleissopimuksen 282 artiklan mukaisesti yhteisön vioi tämän artiklan kattamien alojen, erityi- 65324: tuen piiriin kuuluvan maaohjelman laatimiseksi. sesti raha-, talousarvio- ja veropolitiikan, 65325: toteutettujen tai suunniteltujen uudistusten 65326: laajuuden ja tehokkuuden. 65327: 19 artikla b) Rakennemukautustukena myönnetyn tuen 65328: täytyy liittyä suoranaisesti kyseisen valtion 65329: 1. Ennen kuin komissio ja pankki, siltä osin tämän mukautuksen mukaisesti toteuttamiin 65330: kuin asia sitä koskee, ja kyseinen AKT-valtio toimiin ja toimenpiteisiin. 65331: laativat yleissopimuksen 281 artiklassa määrätyn 65332: maaohjelman, komissio valmistelee yhteistyössä c) Sopimusten tekemisessä sovellettavien me- 65333: pankin kanssa maakohtaisen yhteenvetoasiakirjan, nettelyjen on oltava riittävän joustavia, jotta 65334: josta käy ilmi ohjelman valmistelussa tehdyt ne mukautuvat kyseisten AKT-valtioiden 65335: johtopäätökset, ala tai alat, johon tai joihin tavanomaisiin hallinnollisiin ja kaupallisiin 65336: yhteisön tuki aiotaan keskittää, näiden alojen menettelyihin. 65337: tavoitteiden saavuttamiseksi määrätyt keinot ja 65338: toimet sekä tarvittaessa kyseisen valtion kelpoi- d) Jollei c alakohdasta muuta johdu, jokaisessa 65339: suus sopeutustukeen tarkoitettuihin varoihin ja rakennemukautustukiohjelmassa vahviste- 65340: yhteisön tuen päälinjat taan tuontisopimusten tekemistä koskeva 65341: järjestelmä ja tässä yhteydessä arvo tuonti- 65342: Jäsenvaltioiden, komission ja pankin edustajat tilausta kohti, joka vastaa kolmea tarjouskil- 65343: käsittelevät tämän asiakirjan 21 artiklassa tarkoi- pailutasoa: 65344: tetussa EKR:n komiteassa, jotta ne voisivat arvi- 65345: oida komission ja kunkin AKT-valtion yhteistyön - kansainvälinen tarjouskilpailu; 65346: yleisen viitekehyksen ja taata mahdollisimman 65347: hyvin yhteisön ja jäsenvaltioiden tuen johdonmu- - rajoitettu tarjouskilpailu; 65348: kaisuuden ja täydentävyyden. 65349: - tarjouskilpailun ulkopuolinen sopimus. 65350: Mahdollisimman pian tämän käsittelyn jälkeen 65351: yhteisö, pankki, siltä osin kuin asia sitä koskee, ja Kun on kyseessä valtion tai julkiseen alaan 65352: kyseinen valtio vahvistavat yhdessä maaohjelman. liittyvien alojen harjoittama tuonti, seurataan 65353: 2. Kutakin AKT-valtiota koskeva yhteisön tuen kuitenkin tavanomaisia julkisia hankintoja 65354: maaohjelma välitetään jäsenvaltioille, jotta jäsen- koskevia menettelyjä. 65355: valtioiden, komission ja pankin edustajat voisivat 65356: vaihtaa näkemyksiään neuvotteluissa. Näitä neu- e) AKT-valtion ohjelman toimeenpanosta vas- 65357: votteluja käydään komission tai yhden tai useam- tuussa oleva toimielin antaa asiantuntija- 65358: man jäsenvaltion pyynnöstä. apua kyseisen AKT-valtion pyynnöstä ja 65359: tämän kanssa käytyjen neuvottelujen jäl- 65360: 3. Edellä 18 artiklassa ja tässä artiklassa olevia keen. 65361: kansallista ohjelman valmistelua koskevia 65362: määräyksiä sovelletaan soveltuvin osin alueelli- Asiantuntija-apua koskevien neuvottelujen 65363: seen valmisteluun yleissopimuksen 160 artiklan yhteydessä komissio huolehtii, että asiantun- 65364: mukaisesti. tijoiden vastuulla on: 65365: 65366: - valvoa ohjelman operationaalista toi- 65367: 20 artikla meenpanoa; 65368: 65369: 1. Mukautustukea koskevat yleissopimuksen - taata mahdollisimman laajojen AKT- ja 65370: määräykset pannaan täytäntöön seuraavien peri- ETY-hankkijoiden kanssa käytyjen neu- 65371: aatteiden mukaisesti: vottelujen jälkeen, että tuontia harjoite- 65372: taan edullisimmin hinta-laatu-edelly- 65373: a) Arvioidessaan kyseisten AKT-valtioiden ti- tyksin; 65374: HE 197/1996 vp 359 65375: 65376: - neuvoa tuojia, aina kun se on teknisesti Italia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 65377: mahdollista ja taloudellisesti perustelta- Kreikka . . . . . . . . . . . . . . .. . . .. . . . . . . .. . .. . 4 65378: vissa, laajentamaan markkinoitaan. Luxemburg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 65379: Portugali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 65380: Asiantuntijat voivat tarvittaessa auttaa tuo- Ranska ................................. 49 65381: jia, niiden näin halutessa, kokoamaan tila- Saksan liittotasavalta . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 65382: uksensa, jos tuotavat tavarat ovat yhdenmu- Tanska . . . .. . . .. . .. . . . .. . . . . .. .. . .. . . . . . 5 65383: kaisia, paremman hinta-laatu-suhteen saa- Yhdistynyt kuningaskunta . . . . . . . . . . . . . 33 65384: vuttamiseksi. 65385: 4. EKR:n komitea tekee päätöksensä 133 äänen 65386: 2. Komissio tiedottaa jäsenvaltioille tarpeen määräenemmistöllä, jotka edustavat vähintään 65387: vaatiessa ja vähintään kerran vuodessa mukautus- kuutta asian puolesta äänestävää jäsenvaltiota. 65388: tukiohjelmien toteuttamisesta ja kaikista ongel- 65389: mista, jotka liittyvät kelpoisuuden säilyttämiseen. 5. Edellä 3 kohdassa määrättyä painotusta ja 4 65390: Nämä tiedot, joiden mukana on kaikki tarpeelliset kohdassa mainittua määräenemmistöä muutetaan 65391: yksityiskohtaiset tiedot, mukaan lukien tilastotie- neuvoston yksimielisellä päätöksellä 1 artiklan 2 65392: dot, kattavat erityisesti ohjelman toimeenpanosta kohdan b alakohdassa tarkoitetussa tapauksessa. 65393: vastuussa olevan AKT-toimielimen kanssa tehdyn 65394: sopimuksen moitteettoman soveltamisen, mukaan 65395: lukien 1 kohdan e alakohdan toisen alakohdan 22 artikla 65396: toisessa luetelmakohdassa tarkoitettuihin neuvot- 65397: teluihin liittyvät määräykset. Näiden tietojen, 1. EKR:n komitea keskittää työskentelynsä yh- 65398: tuontiohjelmien edistymisen ja muiden tietolähtei- teistyön olennaisiin maakohtaisiin ongelmiin ja 65399: den yhteensovittamisen perusteella neuvosto voi pyrkii yhteensovittamaan aiheellisella tavalla yh- 65400: komission ehdotuksesta mukauttaa näiden ohjel- teisön ja sen jäsenvaltioiden lähestymistavat ja 65401: mien 1 kohdassa määriteltyjä toteuttamisen yksi- toiminnan tavoitteenaan johdonmukaisuus ja täy- 65402: tyiskohtaisia sääntöjä. dentävyys. 65403: 65404: 2. EKR:n komitean tehtävillä on kolme tasoa: 65405: NLUKU 65406: - yhteisön tuen ohjelman valmistelu; 65407: 21 artikla 65408: - yhteisön tuen täytäntöönpanon seuranta; 65409: 1. Komission alaisuuteen perustetaan komissi- - päätöksenteko. 65410: on hoitaman rahaston varoista komitea, jäljempä- 65411: nä 'EKR:n komitea', joka muodostuu jäsenvalti- 65412: oiden hallitusten edustajista. 23 artikla 65413: EKR:n komitean puheenjohtajana toimii komis- Ohjelman suunnittelun osalta 19 artiklassa tar- 65414: sion edustaja; komissio huolehtii sen sihteeristö- koitetun käsittelyn tarkoituksena on päästä suota- 65415: palveluista. vaan yksimielisyyteen komission ja jäsenvaltioi- 65416: den välillä. Tämä käsittely tehdään EKR:n komi- 65417: Pankin edustaja osallistuu sen työskentelyyn. teassa, ja se koskee: 65418: 2. Neuvosto päättää yksimielisesti EKR:n ko- - yhteisön yhteistyön yleistä viitekehystä 65419: mitean työjärjestyksestä. kunkin AKT-valtion kanssa, erityisesti alaa 65420: tai aloja, joille tuki aiotaan keskittää, ja 65421: 3. Jäsenvaltioiden äänimäärät EKR:n komiteas- näille aloille vahvistettujen tavoitteiden saa- 65422: sa painotetaan seuraavasti: vuttamiseksi määrättyjä toimenpiteitä sekä 65423: alueellisen yhteistyön täytäntöönpanemisek- 65424: Alankomaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 si suunniteltuja yleisiä suuntaviivoja; 65425: Belgia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 65426: Espanja . . . . ... . . . . . . . . . .. . .. . . . . . . . . . . . 13 - yhteisön ja sen jäsenvaltioiden tuen johdon- 65427: Irlanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 mukaisuutta ja täydentävyyttä. 65428: 360 HE 197/1996 vp 65429: 65430: Jos 1 kohdassa tarkoitettuun yksimielisyyteen kirjallista tai tavanomaista menettelyä nou- 65431: ei olisi mahdollista päästä, myös EKR:n komitea dattaen, joiden edellytykset ja yksityiskoh- 65432: antaa asiasta jäsenvaltion tai komission pyynnöstä taiset säännöt täsmennetään 21 artiklan 2 65433: lausuntonsa määräenemmistöllä 21 artiklassa kohdassa tarkoitetussa työjärjestyksessä; 65434: määrättyjen yksityiskohtaisten sääntöjen mukai- 65435: sesti. c) rahoitusta koskevista ehdotuksista, jotka liit- 65436: tyvät mukautustukeen tai erityisrahoitusjär- 65437: jestelyyn (Sysmin), riippumatta rahoituksen 65438: 24 artikla määrästä; 65439: 65440: Yhteistyön täytäntöönpanon seurannan osalta d) määräaikaista rahoitusta koskevista ehdotuk- 65441: käydään EKR:n komiteassa keskusteluja seuraa- sista, jotka on laadittu 9 artiklan 2 kohdan 65442: vista asioista: mukaisesti (korkojen käyttö). 65443: 65444: - kehityspolitiikan ongelmista sekä kaikista 2. Komissiolla on valtuudet EKR:n komitean 65445: yleisluontoisista ongelmista, jotka voivat lausuntoa pyytämättä hyväksyä toimenpiteet, joi- 65446: aiheutua komission hoitamista varoista ra- den arvo on vähemmän kuin kaksi miljoonaa 65447: hoitettujen eri hankkeiden ja ohjelmien ecua. 65448: toteuttamisesta, ottaen huomioon jäsenvalti- 65449: oiden kokemukset ja toimenpiteet; 3. Rahoitusta koskevista ehdotuksista on käy- 65450: tävä selville erityisesti hankkeiden ja toimenpide- 65451: - yhteisön ja sen jäsenvaltioiden lähestymis- ohjelmien tilanne kyseisen valtion tai kyseisten 65452: tavasta mukautustuen myöntämiseen asian- valtioiden kehitysnäkymien osalta sekä niiden 65453: omaisille valtioille; soveltuvuus yhteisön tukemiin aluekohtaisiin tai 65454: makrotaloudellisiin politiikkoihin. Niistä käy ilmi 65455: - maaohjelmien ja sopeutustuen mahdollisesti yhteisön aikaisempien tukien käyttö samalla alalla 65456: tarpeellisten muutosten ja mukautusten tar- kyseisissä maissa; niihin liitetään kyseiseltä alalta 65457: kastelusta; mahdollisesti tehdyt hankekohtaiset arvioinnit. 65458: 65459: - kauden puolivälin katsauksesta, jonka ko- 4. Menettelyjen nopeuttamiseksi rahoitusta 65460: missio tekee ohjelmista niiden valmistelun koskevat ehdotukset voivat kattaa rahoituksen 65461: yhteydessä tai jonka EKR:n komitea pyytää kokonaismäärät silloin kun on kyseessä rahoitus, 65462: tehtäväksi ehdotuksia hyväksyessään; joka koskee: 65463: 65464: - yhteisön tukien arvioinneista, kun ne aihe- a) koulutusta; 65465: uttavat ongelmia EKR:n komitean työtä 65466: koskevissa kysymyksissä. b) pienimuotoisia hankkeita; 65467: 65468: c) kaupallisia edistärnistoimia; 65469: 25 artikla 65470: d) rajoitetun kokoisia hankekokonaisuuksia 65471: 1. EKR:n komitea antaa lausuntonsa päätöksen- määritetyllä alalla; 65472: teon osalta 21 artiklassa määrätyllä määräenem- 65473: mistöllä seuraavista asioista: e) teknistä yhteistyötä. 65474: 65475: a) AKT-valtioiden kelpoisuudesta rakennemu- 65476: kautustuen varoihin lukuun ottamatta tapa- 26 artikla 65477: usta, jossa yleissopimuksen 246 artiklan 2 65478: kohdan mukaisesti tämä kelpoisuus lankeaa 1. Kun EKR:n komitea vaatii olennaisia muu- 65479: itsestään; toksia johonkin 25 artiklan 1 kohdassa tarkoite- 65480: tuista ehdotuksista tai kun ehdotuksesta ei ole 65481: b) rahoitusta koskevista ehdotuksista, jotka liit- myönteistä lausuntoa, komissio neuvottelee kysei- 65482: tyvät hankkeisiin ja ohjelmiin, joiden arvo sen tai kyseisten AKT-valtioiden edustajien kans- 65483: on suurempi kuin kaksi miljoonaa ecua, sa. 65484: HE 197/1996 vp 361 65485: 65486: Neuvottelun jälkeen komissio ilmoittaa neuvot- jempänä '28 artiklan komitea', joka muodostuu 65487: telun tulokset jäsenvaltioille seuraavan EKR:n jäsenvaltioiden hallitusten edustajista. 65488: komitean kokouksen yhteydessä. 65489: Edellä tarkoitetun 28 artiklan komitean puheen- 65490: 2. Edellä 1 kohdassa tarkoitetun neuvottelun johtajana toimii edustaja siitä jäsenvaltiosta, jolla 65491: jälkeen komissio voi jättää uudistetun tai täyden- on pankin hallintoneuvoston puheenjohtajuus; 65492: netyn ehdotuksen EKR:n komitealle jonkin sen pankki huolehtii sen sihteeristön hankkimisesta. 65493: myöhemmän kokouksen yhteydessä. 65494: Komission edustaja osallistuu komitean työs- 65495: 3. Jos EKR:n komitea kieltäytyy antamasta kentelyyn. 65496: myönteistä lausuntoa, komissio ilmoittaa asiasta 65497: kyseiselle AKT-valtiolle tai kyseisille AKT-valti- 2. Neuvosto vahvistaa yksimielisesti 28 artik- 65498: oille, jotka voivat vaatia, että: lan komitean työjärjestyksen. 65499: - ongelma tuodaan yleissopimuksen 324 ar- 3. Edellä tarkoitettuun 28 artiklan komiteaan 65500: tiklassa tarkoitetun AKT-valtioiden ja sovellettava jäsenvaltioiden äänten painotus sekä 65501: ETY:n ministerikomitean, jäljempänä 'kehi- määräenemmistö ovat 21 artiklan 3, 4 ja 5 kohdan 65502: tysrahoitusyhteistyön komitea' käsiteltäväk- mukaisia. 65503: si 65504: tai 29 artikla 65505: - sitä tai niitä kuullaan yhteisön päätöksente- 1. Edellä tarkoitettu 28 artiklan komitea antaa 65506: koelimissä 27 artiklan 2 kohdassa määrät- määräenemmistöllä lausunnon korkotuettujen lai- 65507: tyjen edellytysten mukaisesti. nojen hakemuksista sekä riskipääomarahoitusta 65508: koskevista ehdotuksista, jotka pankki on sille 65509: 27 artikla antanut. 65510: 65511: Komission edustaja voi kokouksessa esitellä 65512: 1. Edellä 25 artiklan 1 kohdassa tarkoitetut 65513: toimielimensä arvion näistä ehdotuksista. Tämä 65514: ehdotukset, joiden liitteenä on EKR:n komitean 65515: arvio kattaa hankkeiden yhdenmukaisuuden yhtei- 65516: lausunto, annetaan komissiolle päätöstä varten. 65517: sön kehitystukipolitiikan, yleissopimuksessa mää- 65518: 2. Jos komissio päättää poiketa EKR:n komi- ritettyjen rahoitusyhteistyön ja teknisen yhteistyön 65519: tean esittämästä lausunnosta tai jos ei ole komi- tavoitteiden sekä AKT-ETY-ministerineuvoston 65520: tean myönteistä lausuntoa, komission on joko vahvistamien yleisten suuntaviivojen kanssa. 65521: perottava ehdotus tai mahdollisimman pian kään- 65522: nyttävä neuvoston puoleen, joka tekee päätöksen Komitea voi myös keskustella pankin pyynnös- 65523: noudattaen samaa äänestysmenettelyä kuin EKR:n tä tai sen suostumuksella tai yhden tai useamman 65524: komitea määräajassa, joka ei tavallisesti voi olla jäsenvaltion pyynnöstä yleisistä tai erityisistä ky- 65525: pidempi kuin kaksi kuukautta. symyksistä, jotka liittyvät pankin toimien täytän- 65526: töönpanoon AKT-valtioissa, sekä kysymyksistä, 65527: Jälkimmäisessä tapauksessa ja kun kyseessä jotka johtuvat 30 artiklan 6 kohdassa tarkoitetuista 65528: ovat rahoitusta koskevat ehdotukset, asianomainen pankin toimintojen arvioinneista. 65529: AKT-valtio voi, jollei se ole päättänyt kääntyä 65530: kehitysrahoitusyhteistyön komitean puoleen, 2. Asiakirjasta, jonka pankki antaa 28 artiklan 65531: yleissopimuksen 289 artiklan 3 kohdan mukaisesti komitealle, on käytävä selville erityisesti hank- 65532: välittää neuvostolle kaikki tarpeellisiksi katso- keen aiheellisuus kyseisen valtion tai kyseisten 65533: mansa tiedot sen tietojen täydentämiseksi ennen valtioiden kehitysnäkymien osalta sekä tarvittaes- 65534: lopullista päätöksentekoa ja tulla neuvoston pu- sa yhteisön myöntämien takaisin maksettavien 65535: heenjohtajan ja jäsenten kuulluksi. tukien tilanne ja sen hankkimien osuuksien tilanne 65536: sekä yhteisön aikaisempien tukien käyttö samalla 65537: alalla; siihen liitetään kyseiseltä alalta mahdolli- 65538: 28 artikla sesti tehdyt hankekohtaiset arvioinnit. 65539: 65540: 1. Pankin alaisuuteen perustetaan komitea, jäl- 3. Kun 28 artiklan komitea antaa myönteisen 65541: 46 360386U 65542: 362 HE 197/1996 vp 65543: 65544: lausunnon korkotuetun lainan hakemuksesta, ha- Jos neuvosto vahvistaa 28 artiklan komitean 65545: kemus, johon on liitetty komitean lausunto perus- kannan, pankki peruuttaa ehdotuksensa. 65546: teluineen ja tarvittaessa komission edustajan an- 65547: tama arviointi, annetaan päätöstä varten pankin Jos sitä vastoin neuvosto tekee pankin ehdotus- 65548: johtokunnalle, joka tekee päätöksen pankin perus- ta puoltavan päätöksen, pankki toteuttaa perus- 65549: säännön mukaisesti. säännössään säädetyt menettelyt. 65550: 65551: Jos komitea ei ole antanut myönteistä lausun- 65552: toa, pankki peruuttaa hakemuksen tai päättää pitää 30 artikla 65553: sen voimassa. Jälkimmäisessä tapauksessa hake- 65554: mus, johon on liitetty komitean lausunto peruste- 1. Komissio ja pankki varmistuvat, kumpikin 65555: luineen ja tarvittaessa komission edustajan antama omalta osaltaan, niiden hoitamien yhteisön tukien 65556: arviointi, annetaan päätöstä varten pankin johto- täytäntöönpanon edellytyksistä AKT-valtioissa, 65557: kunnalle, joka tekee päätöksen pankin perussään- maissa ja alueilla tai muilla mahdollisilla tuen 65558: nön mukaisesti. saaja-alueilla. 65559: 4. Kun 28 artiklan komitea antaa riskipääoma- 2. Komissio ja pankki varmistuvat myös, kum- 65560: rahoitusta koskevasta ehdotuksesta myönteisen pikin omalta osaltaan ja kiinteässä suhteessa 65561: lausunnon, ehdotus annetaan päätöstä varten pan- asianomaisen valtion tai asianomaisten valtioiden 65562: kin johtokunnalle, joka tekee päätöksen pankin vastuullisten viranomaisten kanssa, yhteisön tuilla 65563: perussäännön mukaisesti. rahoitettujen hankkeiden hyödyntämisen edelly- 65564: tyksistä tuen saaja-alueilla. 65565: Jos komitea ei ole antanut myönteistä lausun- 65566: toa, pankki ilmoittaa asiasta yleissopimuksen 289 3. Edellä 1 ja 2 kohdan mukaisesti komissio ja 65567: artiklan 2 ja 3 kohdan mukaisesti kyseisen AKT- pankki tutkivat, missä määrin yleissopimuksen 65568: valtion tai kyseisten AKT-valtioiden edustajille, 220 ja 221 artiklassa ja päätöksen vastaavissa 65569: jotka voivat vaatia, että: määräyksissä tarkoitetut tavoitteet on saavutettu. 65570: - ongelma annetaan kehitysrahoitusyhteistyön 4. Pankki antaa komissiolle säännöllisesti tä- 65571: komitealle män hoitaman rahaston varoista rahoitettujen 65572: hankkeiden täytäntöönpanoon liittyvät tiedot. 65573: tai 65574: 5. Komissio ja pankki ilmoittavat neuvostolle 65575: - pankin toimivaltainen elin kuulee valtion tai yleissopimuksen liitteenä olevan rahoituspöytäkir- 65576: valtioiden edustajia. jan voimassaolon päättyessä 1, 2 ja 3 kohdassa 65577: tarkoitettujen edellytysten noudattamisesta. Ko- 65578: Tämän kuulemisen jälkeen pankki voi: mission ja pankin kertomus sisältää myös arvion 65579: yhteisön tuen vaikutuksesta saajavaltioiden talou- 65580: - joko päättää olla viemättä ehdotusta eteen- delliseen ja sosiaaliseen kehitykseen. 65581: päin 65582: 6. Neuvostolle ilmoitetaan määräajoin komissi- 65583: - tai pyytää jäsenvaltiota, jolla on 28 artiklan on ja pankin suorittaman meneillään olevien tai 65584: komitean puheenjohtajuus, viemään asian 65585: päättyneiden hankkeiden arvioinnin alalla tehdyn 65586: neuvostolle mahdollisimman pian. työskentelyn tuloksista, erityisesti suhteessa ase- 65587: tettuihin kehitystavoitteisin. 65588: Jälkimmäisessä tapauksessa ehdotus annetaan 65589: neuvostolle, ja siihen liitetään 28 artiklan komi- 65590: tean lausunto ja tarvittaessa komission edustajan 65591: antama arviointi sekä kaikki kyseisen AKT- V LUKU 65592: valtion tarpeelliseksi katsomat tiedot neuvoston 65593: tietojen täydentämiseksi. 31 artikla 65594: 65595: Neuvosto tekee päätöksensä noudattaen samaa 1. Yleissopimuksen kolmannen osan II osaston 65596: äänestysmenettelyä kuin 28 artiklan komitea. 1 luvussa ja päätöksen vastaavissa määräyksissä 65597: HE 197/1996 vp 363 65598: 65599: tarkoitettujen Stabex-siirtojen määrät ilmaistaan 4. Komissio antaa 30 artiklan 4 kohdassa 65600: ecuina. tarkoitetut tiedot tilintarkastustuomioistuimen 65601: käyttöön, jotta tämä voisi valvoa rahaston varoista 65602: 2. Maksut suoritetaan ecuina. annettua tukea. 65603: 65604: 3. Komissio laatii vuosittain jäsenvaltioille yh- 5. Pankin hoitamista rahaston varoista rahoite- 65605: teenvetokertomuksen vientitulojen vakauttamisjär- tut toimenpiteet ovat pankin perussäännössä sen 65606: jestelmän toiminnasta ja AKT-valtioille siirretty- toimenpiteistä määrättyjen valvonta- ja vapautus- 65607: jen varojen käytöstä. menettelyjen kohteena. Pankki toimittaa neuvos- 65608: tolle ja komissiolle vuosittain kertomuksen hoita- 65609: Tästä kertomuksesta käy ilmi erityisesti tehty- miensa rahaston varoista rahoitettujen toimenpi- 65610: jen siirtojen vaikutus niiden alojen kehitykseen, teiden täytäntöönpanosta. 65611: joihin siirrot on kohdistettu. 65612: 6. Komissio laatii määräajoin yhteisymmärryk- 65613: 4. Mitä 3 kohdassa määrätään, sovelletaan sessä pankin kanssa luettelon siltä saamistaan 65614: myös maiden ja alueiden osalta. tiedoista voidakseen arvioida, miten pankki käyt- 65615: tää valtuuksiaan ja suosiakseen komission ja 65616: pankin läheistä yhteistoimintaa. 65617: VI LUKU 65618: 34 artikla 65619: 32 artikla 65620: 1. Vuonna 1975 sisäisellä yhteisön tukien ra- 65621: Tämän sopimuksen soveltamista koskevista hoitusta ja hoitoa koskevalla sopimuksella perus- 65622: määräyksistä annetaan heti yleissopimuksen tultua tetun rahaston jäljelle jäävää osaa hoidetaan 65623: voimaan varainhoitoasetus, jonka neuvosto antaa edelleen kyseisessä sopimuksessa määrätyin edel- 65624: 21 artiklan 4 kohdassa määrätyllä määräenemmis- lytyksin ja 1 päivänä maaliskuuta 1980 voimassa 65625: töllä komission ehdotuksesta ja saatuaan pankin olevin säädöksin. 65626: lausunnon niiden säännösten osalta, jotka koske- 65627: vat sitä, sekä saatuaan perustamissopimuksen 206 Vuonna 1979 sisäisellä yhteisön tukien rahoi- 65628: artiklassa perustetun tilintarkastustuomioistuimen tusta ja hoitoa koskevalla sopimuksella perustetun 65629: lausunnon. rahaston jäljelle jäävää osaa hoidetaan edelleen 65630: kyseisessä sopimuksessa määrätyin edellytyksin ja 65631: 28 päivänä helmikuuta 1985 voimassa olevin 65632: 33 artikla säädöksin. 65633: 65634: 1. Jokaisen varainhoitovuoden päätyttyä ko- Vuonna 1985 sisäisellä yhteisön tukien rahoi- 65635: missio hyväksyy rahaston tulostilin ja taseen. tusta ja hoitoa koskevalla sopimuksella perustetun 65636: rahaston jäljelle jäävää osaa hoidetaan edelleen 65637: 2. Perustamissopimuksen 206 artiklalla perus- kyseisessä sopimuksessa määrätyin edellytyksin ja 65638: tettu tilintarkastustuomioistuin käyttää toimival- 28 päivänä helmikuuta 1990 voimassa olevin 65639: taansa myös rahaston toimenpiteiden osalta, kuten säädöksin. 65640: perustamissopimuksen 206 artiklaa koskevassa 65641: julistuksessa määrätään, sanotun kuitenkaan ra- 2. Jos jäljelle jäävän osan loppumisesta johtuva 65642: joittamatta 5 kohdan soveltamista. Edellytykset, varojen puute vaarantaisi 1 kohdassa tarkoitettu- 65643: joissa tilintarkastustuomioistuin käyttää toimival- jen rahastojen puitteissa rahoitettujen hankkeiden 65644: taansa, säädetään 32 artiklassa tarkoitetussa va- toteuttamisen, komissio voi esittää ehdotuksia 65645: rainhoitoasetuksessa. lisärahoituksesta 21 artiklassa määrätyin edelly- 65646: tyksin. 65647: 3. Euroopan parlamentti myöntää komissiolle 65648: vastuuvapauden rahaston varainhoidosta neuvos- 65649: ton suosituksesta, joka tekee päätöksen asiasta 21 35 artikla 65650: artiklan 4 kohdassa määrätyllä määräenemmistöl- 65651: lä. 1. Kukin jäsenvaltio hyväksyy tämän sopimuk- 65652: 364 HE 197/1996 vp 65653: 65654: sen valtiosääntönsä asettamien vaatimusten mu- 36 artikla 65655: kaisesti. Kunkin jäsenvaltion hallitus ilmoittaa 65656: Euroopan yhteisöjen neuvoston pääsihteeristölle Tämä sopimus, joka on laadittu yhtenä kappa- 65657: tämän sopimuksen voimaan saattamiseksi vaadit- leena englannin, espanjan, hollannin, italian, krei- 65658: tavien menettelyjen päätökseen saattamisesta. 1 kan, portugalin, ranskan, saksan ja tanskan kie- 65659: lellä kaikkien yhdeksän tekstin ollessa yhtä todis- 65660: 2. Tämä sopimus tehdään samaksi ajaksi kuin tusvoimaiset, talletetaan Euroopan yhteisöjen neu- 65661: yleissopimuksen liitteenä oleva rahoituspöytäkirja. voston pääsihteeristön arkistoon, ja pääsihteeristö 65662: Se on kuitenkin voimassa niin kauan kuin on toimittaa oikeaksi todistetun jäljennöksen siitä 65663: tarpeellista yleissopimuksen ja kyseisen pöytäkir- kunkin allekirjoittajavaltion hallitukselle. 65664: jan puitteissa rahoitettujen toimenpiteiden päätök- 65665: seen saattamiseksi. 65666: 65667: 65668: 65669: 65670: 1 65671: Neuvoston pääsihteeristö julkaisee sopimuksen voimaantulopäivän Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä. 65672: HE 197/1996 vp 365 65673: 65674: Hecho en Bruselas, ei dieciseis de julio de mil novecientos noventa. 65675: Udfrerdiget i Bruxelles, den sekstende juli nitten hundrede og halvfems. 65676: Geschehen zu Bri.issel am sechzehnten Juli neunzehnhundertneunzig. 65677: 'EytvE O'tf)<; Bgul;eA.AE<;, O'tt<; öexa el;t lo'UALO'U XLALCX EVVLCXXOota EVEvlJ'tCX. 65678: Done at Brussels on the sixteenth day of July in the year one thousand nine hundred and 65679: ninety. 65680: Fait a Bruxelles, Ie seize juillet mil neuf cent quatre-vingt-dix. 65681: Fatto a Bruxelles, addi sedici luglio millenovecentonovanta. 65682: Gedaan te Brussel, de zestiende juli negentienhonderd negentig. 65683: Feito em Bruxelas, em dezasseis de Julho de mil novecentos e noventa. 65684: 65685: Tehty Brysselissä kuudentenatoista päivänä heinäkuuta vuonna tuhatyhdeksänsataayhdeksänkymmentä. 65686: 65687: 65688: 65689: 65690: Pour Sa Majeste Ie roi des Belges 65691: Voor Zijne Majesteit de Koning der Belgen 65692: 65693: 65694: 65695: 65696: For Hendes Majestret J?anmarks Dronning 65697: 65698: 65699: 65700: 65701: Fi.ir den Präsidenten der Bundesrepublik Deutschland 65702: 366 HE 197/1996 vp 65703: 65704: 65705: 65706: 65707: .0 At' / \ 65708: L / \.X ( vvte:_"-------:.:-:-:>.'> 65709: 65710: 65711: 65712: 65713: Por Su Majestad el Rey de Espafia 65714: 65715: 65716: 65717: 65718: Pour Ie president de Ia Republique franyaise 65719: 65720: 65721: 65722: 65723: For the President of lreland 65724: 65725: 65726: 65727: 65728: Per il Presidente della Repubblica italiana 65729: 65730: 65731: 65732: 65733: f.· a mJJ, 65734: HE 197/1996 vp 367 65735: 65736: Pour Son Altesse Royale Ie grand-duc de Luxembourg 65737: 65738: 65739: 65740: 65741: Voor Hare Majesteit de Koningin der Nederlanden 65742: 65743: 65744: 65745: 65746: ,L.L~ 65747: 1• 65748: 65749: 65750: 65751: l 65752: Pelo Presidente da Republica Portuguesa 65753: 65754: 65755: 65756: 65757: > 65758: 65759: 65760: 65761: 65762: For Her Majesty the Queen of the United Kingdom of Great Britain and Northero Ireland 65763: 368 HE 197/1996 vp 65764: 65765: 65766: 65767: 65768: SISÄINEN SOPIMUS 65769: neljännen AKT-ETY-yleissopimuksen soveltamiseksi toteutettavista toimenpiteistä ja noudatet- 65770: tavista menettelyistä 65771: 65772: (91/402/ETY) 65773: 65774: 65775: NEUVOSTOSSA KOKOONTUNEET EUROOPAN TALOUSYHTEISÖN JÄSENVALTIOIDEN 65776: EDUSTAJAT, jotka 65777: 65778: ottavat huomioon Euroopan talousyhteisön perustamissopimuksen, jäljempänä 'perustamissopimus' ja 65779: Lomessa 15 päivänä joulukuuta 1989 allekirjoitetun neljännen AKT-ETY-yleissopimuksen, jäljem- 65780: pänä 'yleissopimus', 65781: 65782: sekä katsovat, että 65783: 65784: yhteisön edustajien on tarpeen muodostaa yhteisiä kantoja yleissopimuksessa määrätyssä ministeri- 65785: neuvostossa, jäljempänä 'AKT-ETY-ministerineuvosto'; tämän neuvoston päätösten, suositusten ja 65786: lausuntojen soveltamisessa saatetaan tarvita tapauksen mukaan yhteisön toimia, jäsenvaltioiden yhteisiä 65787: toimia tai jonkin jäsenvaltion toimia, 65788: 65789: jäsenvaltioiden on siten tarpeen selvittää ne edellytykset, joiden mukaisesti yhteisön AKT-ETY- 65790: ministerineuvostossa olevat edustajat muodostavat yhteisiä kantoja toimivaltaansa kuuluvilla aloilla; 65791: jäsenvaltiot toteuttavat lisäksi näillä samoilla aloilla tämän neuvoston päätösten, suositusten ja 65792: lausuntojen, jotka voisivat vaatia jäsenvaltioiden yhteisiä toimia tai jonkin jäsenvaltion toimia, 65793: soveltamista koskevia toimenpiteitä, 65794: 65795: olisi tarpeen säätää, että jäsenvaltiot ilmoittavat toisilleen ja komissiolle kaikista perustamissopimuk- 65796: sista, yleissopimuksista, sopimuksista tai järjestelyistä ja kaikista perustamissopimusten, yleissopimus- 65797: ten, sopimusten ja järjestelyiden osista, jotka vaikuttavat yleissopimuksessa käsiteltyihin aiheisiin ja 65798: jotka on tehty tai jotka tehdään yhden tai useamman jäsenvaltion ja yhden tai useamman AKT-valtion 65799: välillä, ja 65800: 65801: lisäksi olisi tarpeen määrätä menettelyistä, joilla jäsenvaltiot ratkaisevat erimielisyyksiä, joita voi 65802: syntyä niiden välille yleissopimuksen osalta, ja 65803: 65804: ovat kuulleet komissiota asiasta, 65805: 65806: OVAT SOPINEET SEURAAVISTA MÄÄRÄYKSISTÄ: 65807: HE 197/1996 vp 369 65808: 65809: 1 artikla missopimuksen, yleissopimuksen, sopimuksen tai 65810: järjestelyn tai perustamissopimuksen, yleissopi- 65811: 1. Neuvosto hyväksyy yksimielisesti komissio- muksen, sopimuksen tai järjestelyn osan, joka 65812: ta asiasta kuultuaan yhteisen kannan, jonka yhtei- koskee sijoitusten edistämistä ja suojelua minkä 65813: sön edustajat muodostavat AKT-ETY-ministeri- tahansa AKT-valtion kanssa, myös ennen tämän 65814: neuvostossa käsitellessään jäsenvaltioiden toimi- sopimuksen voimaantuloa, antaa kyseisen tekstin 65815: valtaan liittyviä kysymyksiä. viipymättä tiedoksi neuvoston pääsihteeristölle, 65816: joka ilmoittaa asiasta muille jäsenvaltioille ja 65817: 2. Kun AKT-ETY-ministerineuvosto aikoo komissiolle. 65818: yleissopimuksen 345 artiklan mukaisesti siirtää 65819: yleissopimuksessa määrätylle suurlähettiläskomi- 2. Kukin jäsenvaltio, joka aikoo tehdä jonkin 65820: tealle toimivallan tehdä päätöksiä, antaa suosituk- AKT-valtion kanssa perustamissopimuksen, yleis- 65821: sia tai antaa lausuntoja aloilta, jotka kuuluvat sopimuksen, sopimuksen tai järjestelyn tai perus- 65822: jäsenvaltioiden toimivaltaan, neuvosto hyväksyy tamissopimuksen, yleissopimuksen, sopimuksen 65823: yhteisen kannan yksimielisesti komissiota kuultu- tai järjestelyn osan, joka koskee sijoitusten edis- 65824: aan. tämistä ja suojelua, voi ilmoittaa aikeistaan neu- 65825: voston pääsihteeristön välityksellä muille jäsen- 65826: 3. Suurlähettiläskomiteassa yhteisön edustajien valtioille ja komissiolle. 65827: muodostama yhteinen kanta hyväksytään 1 koh- 65828: dassa määrätyin edellytyksin. 3. Kunkin asianomaisen jäsenvaltion pyynnöstä 65829: neuvostossa voidaan vaihtaa näkökantoja 1 ja 2 65830: kohdassa tarkoitettujen ilmoitusten osalta. Jäsen- 65831: 2 artikla valtio, joka on aloittanut neuvottelut, johon nämä 65832: näkökannat perustuvat, ilmoittaa neuvoston pää- 65833: 1. AKT-ETY-ministerineuvoston tekemiä sihteeristön välityksellä muille jäsenvaltioille ja 65834: päätöksiä ja antamia suosituksia aloilta, jotka komissiolle kaikista niille hyödyllisistä täydentä- 65835: kuuluvat jäsenvaltioiden toimivaltaan, sovelletaan vistä tiedoista. Neuvottelujen päätyttyä se toimit- 65836: jäsenvaltioiden antamien säädösten mukaisesti. taa niille samoin edellytyksin neuvottelujen tulok- 65837: sena syntyneen parafoidun sopimustekstin. 65838: 2. Yleissopimuksen 346 artiklan mukaisesti 1 65839: kohtaa sovelletaan myös suurlähettiläskomitean 65840: tekemiin päätöksiin ja antamiin suosituksiin. 5 artikla 65841: 65842: 3 artikla Jos jokin jäsenvaltio katsoo tarpeelliseksi vedo- 65843: ta yleissopimuksen 352 artiklaan aloilla, jotka 65844: Asianomainen jäsenvaltio tai asianomaiset jä- kuuluvat jäsenvaltioiden toimivaltaan, se neuvot- 65845: senvaltiot ilmoittavat muille jäsenvaltioille ja ko- telee ensin muiden jäsenvaltioiden kanssa. 65846: missiolle viipymättä kaikista perustamissopimuk- 65847: sista, yleissopimuksista, sopimuksista ja järjeste- Jos AKT-ETY-ministerineuvosto joutuu otta- 65848: lyistä tai perustamissopimusten, yleissopimusten, maan kantaa ensimmäisessä kohdassa tarkoitet- 65849: sopimusten ja järjestelyiden osista, olipa niiden tuun jäsenvaltion toimintaan, yhteisön esittämä 65850: luonne tai muoto mikä tahansa, jotka vaikuttavat kanta on sama kuin asianomaisen jäsenvaltion 65851: yleissopimuksessa käsiteltyihin aiheisiin ja jotka kanta, elleivät neuvostossa kokoontuneet jäsenval- 65852: on tehty tai jotka tehdään yhden tai useamman tioiden hallitusten edustajat toisin päätä. 65853: jäsenvaltion ja yhden tai useamman AKT-valtion 65854: välillä. 65855: 6 artikla 65856: Jäsenvaltion tai komission pyynnöstä neuvosto 65857: käsittelee tiedoksi annetun tekstin. Jäsenvaltioiden välille syntyneet erimielisyydet, 65858: jotka liittyvät yleissopimukseen, sen liitteinä ole- 65859: viin pöytäkirjoihin sekä yleissopimuksen sovelta- 65860: 4 artikla miseksi allekirjoitettuihin sisäisiin sopimuksiin 65861: saatetaan ensimmäisen asiaa pyytävän osapuolen 65862: 1. Kukin jäsenvaltio, joka on tehnyt perusta- pyynnöstä Euroopan yhteisöjen tuomioistuimen 65863: 47 360386U 65864: 370 HE 197/1996 vp 65865: 65866: käsiteltäviksi perustamissopimuksessa ja perusta- muksen voimaansaattamiseksi vaadittujen menet- 65867: missopimuksen liitteenä olevassa pöytäkirjassa telyjen toteuttamisesta. 65868: tuomioistuimen perussäännöstä määrätyin edelly- 65869: tyksin. Tämä sopimus tulee voimaan edellyttäen, että 65870: ensimmäisen kohdan määräykset täytetään, sa- 65871: maan aikaan kuin yleissopimus2 . Sopimus on 65872: 7 artikla voimassa saman ajan kuin yleissopimus. 65873: 65874: Neuvostossa kokoontuvat jäsenvaltioiden halli- 9 artikla 65875: tusten edustajat voivat milloin tahansa komissiota 65876: kuultuaan muuttaa tai täydentää tätä sopimusta. Tämä sopimus, joka on laadittu yhtenä kappa- 65877: leena englannin, espanjan, hollannin, italian, krei- 65878: kan, portugalin, ranskan, saksan ja tanskan kie- 65879: 8 artikla lellä kaikkien yhdeksän tekstin ollessa yhtä todis- 65880: tusvoimaiset, talletetaan neuvoston pääsihteeristön 65881: Kukin jäsenvaltio hyväksyy tämän sopimuksen arkistoon, ja pääsihteeristö toimittaa oikeaksi to- 65882: valtiosääntönsä mukaisesti. Kunkin jäsenvaltion distetun jäljennöksen siitä kunkin allekirjoittaja- 65883: hallitus ilmoittaa neuvoston pääsihteeristölle sopi- valtion hallitukselle. 65884: 65885: 65886: 65887: 65888: 2 65889: Neuvoston pääsihteeristö julkaisee sopimuksen voimaantulopäivän Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä. 65890: HE 197/1996 vp 371 65891: 65892: Hecho en Bruselas, el dieciseis de julio de mil novecientos noventa. 65893: Udfa:rdiget i Bruxelles, den sekstende juli nitten hundrede og halvfems. 65894: Geschehen zu Briissel am sechzehnten Juli neunzehnhundertneunzig. 65895: 'EyLVE crtll~ BQ\l!;elle~. crn~ öexa e!;L IouA.i.ou xtA.La EVVLaxoma evevt')ta. 65896: Done at Brussels on the sixteenth day of July in the year one thousand nine hundred and 65897: ninety. 65898: Fait a Bruxelles,le seize juillet mil neuf cent quatre-vingt-dix. 65899: Fatto a Bruxelles, addl sedici luglio millenovecentonovanta. 65900: Gedaan te Brussel, de zestiende juli negentienhonderd negentig. 65901: Feito em Bruxelas, em dezasseis de Julho de mil novecentos e noventa. 65902: 65903: Tehty Brysselissä kuudentenatoista päivänä heinäkuuta vuonna tuhatyhdeksänsataayhdeksänkymmentä. 65904: 65905: 65906: 65907: 65908: Pour Sa Majeste le roi des Belges 65909: Voor Zijne Majesteit de Koning der Belgen 65910: 65911: 65912: 65913: 65914: For Hendes Majesta:t Danmarks Dronning 65915: 65916: 65917: 65918: 65919: FUr den Präsidenten der Bundesrepublik Deutschland 65920: 372 HE 197/1996 vp 65921: 65922: 65923: 65924: 65925: ·~e_·------:"':':>. ":> 65926: 65927: 65928: 65929: 65930: Por Su Majestad el Rey de Espafia 65931: 65932: 65933: 65934: 65935: Pour le pn!sident de la Republique fran~aise 65936: 65937: 65938: 65939: 65940: For the President of Ireland 65941: 65942: 65943: 65944: 65945: Per il Presidente della Repubblica italiana 65946: HE 197/1996 vp 373 65947: 65948: Pour Son Altesse Royale le grand-duc de Luxembourg 65949: 65950: 65951: 65952: 65953: Voor Hare Majesteit de Koningin der Nederlanden 65954: 65955: 65956: 65957: 65958: l.L~ 65959: 1. 65960: 1• 65961: 65962: 65963: 65964: l 65965: Pelo Presidente da Republica Portuguesa 65966: 65967: 65968: \ 65969: 65970: 65971: 65972: 65973: ~~~ ., 65974: 65975: 65976: For Her Majesty the Queen of the United Kingdom of Great Britain and Northero lreland 65977: HE 197/1996 vp 375 65978: 65979: 65980: 65981: 65982: SOPIMUS 65983: LOMEN NELJÄNNEN AKT-EY-YLEISSOPIMUKSEN MUUTTAMISESTA 65984: allekirjoitettu Mauritiuksessa 4 päivänä marraskuuta 1995 65985: 376 HE 197/1996 vp 65986: 65987: 65988: 65989: 65990: JOHDANTO 65991: 65992: HÄNEN MAJESTEETTINSA BELGIAN KUNINGAS, 65993: 65994: HÄNEN MAJESTEETTINSA TANSKAN KUNINGATAR, 65995: 65996: SAKSAN LITTTOTASAVALLAN PRESIDENTTI, 65997: 65998: HELLEENIEN TASAVALLAN PRESIDENTTI, 65999: 66000: HÄNEN MAJESTEETTINSA ESPANJAN KUNINGAS, 66001: 66002: RANSKAN TASAVALLAN PRESIDENTTI, 66003: 66004: IRLANNIN PRESIDENTTI, 66005: 66006: ITALIAN TASAVALLAN PRESIDENTTI, 66007: 66008: HÄNEN KUNINKAALLINEN KORKEUTENSA LUXEMBURGIN SUURHERTTUA, 66009: 66010: HÄNEN MAJESTEETTINSA ALANKOMAIDEN KUNINGATAR, 66011: 66012: ITÄVALLAN LIITTOPRESIDENTTI, 66013: 66014: PORTUGALIN TASAVALLAN PRESIDENTTI, 66015: 66016: SUOMEN TASAVALLAN PRESIDENTTI, 66017: 66018: RUOTSIN KUNINGASKUNNAN HALLITUS, 66019: 66020: HÄNEN MAJESTEETTINSA ISON-BRITANNIAN JA POHJOIS-IRLANNIN YHDISTYNEEN 66021: KUNINGASKUNNAN KUNINGATAR, 66022: 66023: Euroopan hiili- ja teräsyhteisön perustamissopimuksen ja Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 66024: sopimuspuolet, jäljempänä 'yhteisö', jonka valtioista käytetään jäljempänä nimitystä 'jäsenvaltiot', 66025: 66026: sekä 66027: 66028: EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO JA EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, 66029: 66030: toisaalta, ja 66031: 66032: ANGOLAN TASAVALLAN PRESIDENTTI, 66033: 66034: HÄNEN MAJESTEETTINSA ANTIGUAN JA BARBUDAN KUNINGATAR, 66035: 66036: BAHAMASAARTEN LIITTOVALTION VALTIONPÄÄMIES, 66037: HE 197/1996 vp 377 66038: 66039: BARBADOSIN VALTIONPÄÄMIES, 66040: 66041: HÄNEN MAJESTEETIINSA BELIZEN KUNINGATAR, 66042: 66043: BENININ TASAVALLAN PRESIDENTTI, 66044: 66045: BOTSWANAN TASAVALLAN PRESIDENTTI, 66046: 66047: BURKINA FASON PRESIDENTTI, 66048: 66049: BURUNDIN TASAVALLAN PRESIDENTTI, 66050: 66051: KAMERUNIN TASAVALLAN PRESIDENTTI, 66052: 66053: KAP VERDEN TASAVALLAN PRESIDENTTI, 66054: 66055: KESKI-AFRIKAN TASAVALLAN PRESIDENTTI, 66056: 66057: KOMORIEN ISLAMILAISEN LIITTOTASAVALLAN PRESIDENTTI, 66058: 66059: KONGON TASAVALLAN PRESIDENTTI, 66060: 66061: NORSUNLUURANNIKON TASAVALLAN PRESIDENTTI, 66062: 66063: DJffiOUTIN TASAVALLAN PRESIDENTTI, 66064: 66065: DOMINICAN LIITTOVALTION HALLITUS, 66066: 66067: DOMINIKAANISEN TASAVALLAN PRESIDENTTI, 66068: 66069: ERITREAN VALTION PRESIDENTTI, 66070: 66071: ETIOPIAN DEMOKRAATTISEN LIITTOTASAVALLAN PRESIDENTTI, 66072: 66073: FIDZIN TÄYSIVALTAISEN DEMOKRAATTISEN TASAVALLAN PRESIDENTTI, 66074: 66075: GABONIN TASAVALLAN PRESIDENTTI, 66076: 66077: GAMBIAN TASAVALLAN PRESIDENTTI, 66078: 66079: GHANAN TASAVALLAN PRESIDENTTI, 66080: 66081: HÄNEN MAJESTEETIINSA GRENADAN KUNINGATAR, 66082: 66083: GUINEAN TASAVALLAN PRESIDENTTI, 66084: 66085: GUINEA-BISSAUN TASAVALLAN PRESIDENTTI, 66086: 66087: PÄIVÄNTASAAJAN GUINEAN TASAVALLAN PRESIDENTTI, 66088: 66089: GUYANAN YHTEISTOIMINNALLISEN TASAVALLAN PRESIDENTTI, 66090: 66091: HAITIN TASAVALLAN PRESIDENTTI, 66092: 66093: 48 360386U 66094: 378 HE 197/1996 vp 66095: 66096: JAMAIKAN VALTIONPÄÄMIES, 66097: 66098: KENIAN TASAVALLAN PRESIDENTTI, 66099: 66100: KIRIBATIN TASAVALLAN PRESIDENTTI, 66101: 66102: HÄNEN MAJESTEETTINSA LESOTHON KUNINGASKUNNAN KUNINGAS, 66103: 66104: LIBERIAN TASAVALLAN PRESIDENTTI, 66105: 66106: MADAGASKARIN TASAVALLAN PRESIDENTTI, 66107: 66108: MALAWIN TASAVALLAN PRESIDENTTI, 66109: 66110: MALIN TASAVALLAN PRESIDENTTI, 66111: 66112: MAURITANIAN ISLAMILAISEN TASAVALLAN PRESIDENTTI, 66113: 66114: MAURITIUKSEN TASAVALLAN PRESIDENTTI, 66115: 66116: MOSAMBIKIN TASAVALLAN PRESIDENTTI, 66117: 66118: NAMIBIAN TASAVALLAN PRESIDENTTI, 66119: 66120: NIGERIN TASAVALLAN PRESIDENTTI, 66121: 66122: NIGERIAN LIITTOTASAVALLAN VALTIONPÄÄMIES, 66123: 66124: UGANDAN TASAVALLAN PRESIDENTTI, 66125: 66126: HÄNEN MAJESTEETTINSA PAPUA-UUDEN-GUINEAN ITSENÄISEN VALTION 66127: KUNINGATAR, 66128: 66129: RUANDAN TASAVALLAN PRESIDENTTI, 66130: 66131: HÄNEN MAJESTEETTINSA SAINT CHRISTOPHERIN JA NEVISIN KUNINGATAR, 66132: 66133: HÄNEN MAJESTEETTINSA SAINT LUCIAN KUNINGATAR, 66134: 66135: HÄNEN MAJESTEETTINSA SAINT VINCENTIN JA GRENADIINIEN KUNINGATAR, 66136: 66137: LÄNSI-SAMOAN ITSENÄISEN VALTION VALTIONPÄÄMIES, 66138: 66139: SÅO TOMEN JA PRINCIPEN DEMOKRAATTISEN TASAVALLAN PRESIDENTTI, 66140: 66141: SENEGALIN TASAVALLAN PRESIDENTTI, 66142: 66143: SEYCHELLIEN TASAVALLAN PRESIDENTTI, 66144: 66145: SIERRA LEONEN TASAVALLAN PRESIDENTTI, 66146: 66147: HÄNEN MAJESTEETTINSA SALOMONSAARTEN KUNINGATAR, 66148: 66149: SUDANIN TASAVALLAN PRESIDENTTI, 66150: HE 197/1996 vp 379 66151: 66152: SURINAMlN TASAVALLAN PRESIDENTTI, 66153: 66154: HÄNEN MAJESTEETTINSA SWAZIMAAN KUNINGASKUNNAN KUNINGAS, 66155: 66156: TANSANIAN YHDISTYNEEN TASAVALLAN PRESIDENTTI, 66157: 66158: TSADIN TASAVALLAN PRESIDENTTI, 66159: 66160: TOGON TASAVALLAN PRESIDENTTI, 66161: 66162: HÄNEN MAJESTEETTINSA TONGAN KUNINGAS TAUFA 'AHAU TUPOU N, 66163: 66164: TRINIDADIN JA TOBAGON TASAVALLAN PRESIDENTTI, 66165: 66166: HÄNEN MAJESTEETTINSA TUVALUN KUNINGATAR, 66167: 66168: VANUATUN HALLITUS, 66169: 66170: ZAIREN TASAVALLAN PRESIDENTTI, 66171: 66172: SAMBIAN TASAVALLAN PRESIDENTTI, 66173: 66174: ZIMBABWEN TASAVALLAN PRESIDENTTI, 66175: 66176: joiden valtioista käytetään jäljempänä nimitystä 'AKT-valtiot' 66177: 66178: toisaalta, 66179: 66180: jotka ovat Lomessa 15 päivänä joulukuuta 1989 allekirjoitetun neljännen AKT-EY-yleissopimuksen, 66181: jäljempänä 'yleissopimus', sopimuspuolet, 66182: 66183: OTTAVAT HUOMIOON Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja Euroopan hiili- ja teräsyh- 66184: teisön perustamissopimuksen sekä Georgetownin sopimuksen Afrikan, Karibian ja Tyynenmeren 66185: valtioiden ryhmän perustamisesta, 66186: 66187: OTTAVAT HUOMIOON yleissopimuksen, 66188: 66189: KATSOVAT, että yleissopimuksen 366 artiklan 1 kohdassa määrätään, että yleissopimus tehdään 10 66190: vuodeksi 1 päivästä maaliskuuta 1990, 66191: 66192: KATSOVAT, että kyseisestä määräyksestä huolimatta yleissopimuksen 366 artiklan 2 kohdan nojalla 66193: on mahdollista muuttaa yleissopimusta sen voimassaolaajan puolivälissä pidettävän tarkistuksen 66194: yhteydessä, 66195: 66196: KATSOVAT, että yleissopimuksen liitteessä olevan rahoituspöytäkirjan 4 artiklassa määrätään, että 66197: yleissopimuksen toista viisivuotiskautta varten tehdään uusi rahoituspöytäkirja, 66198: 66199: HALUAVAT vahvistaa uudelleen sitoutumisensa vapauden, kansanvallan, ihmisoikeuksien ja 66200: perusvapauksien kunnioittamisen sekä oikeusvaltion periaatteisiin ja haluavat tehdä kyseisistä 66201: periaatteista olennaisen osan tarkistettua Lomen yleissopimusta, 66202: 66203: OVAT HUOLESTUNEITA AKT-valtioiden kaupan toimitusten merkittävästä vähenemisestä viime 66204: vuosien aikana, 66205: 380 HE 197/1996 vp 66206: 66207: PITÄVÄT välttämättömänä sitä, että tästä alkaen kiinnitetään erityistä huomiota AKT-EY-yhteistyön 66208: yhteydessä kaupan kehittämiseen, joka on olennainen osa omaehtoista kehitystä, 66209: 66210: KATSOVAT, että tätä varten on lisäksi välttämätöntä varmistaa yleissopimuksen tarjoamien 66211: välineiden tehokas, yhteensovitettu ja yhtenäinen käyttö, 66212: 66213: HALUAVAT vahvistaa AKT-EY-yhteistyön laatua ja tehokkuutta, ja 66214: 66215: OVAT PÄÄTTÄNEET hyväksyä tämän sopimuksen yleissopimuksen muuttamisesta ja tätä varten 66216: nimittäneet täysivaltaisiksi edustajikseen: 66217: 66218: 66219: 66220: 66221: HÄNEN MAJESTEETTINSA BELGIAN KUNINGAS: 66222: 66223: Reginald MOREELS, 66224: Valtiosihteeri, kehitysyhteistyö 66225: 66226: HÄNEN MAJESTEETTINSA TANSKAN KUNINGATAR: 66227: 66228: Ole L0NSMANN-POULSEN, 66229: V aitiosihteeri 66230: 66231: SAKSAN LIITTOTASAVALLAN PRESIDENTTI: 66232: 66233: Werner HOYER, 66234: Varaministeri, ulkoasiainministeriö 66235: 66236: HELLEENIEN TASAVALLAN PRESIDENTTI: 66237: 66238: Georges ROMAIOS, 66239: Varaulkoasiainministeri 66240: 66241: HÄNEN MAJESTEETTINSA ESPANJAN KUNINGAS: 66242: 66243: Apolonio RUIZ LIGERO, 66244: Valtiosihteeri, kauppa 66245: 66246: 66247: RANSKAN TASAVALLAN PRESIDENTTI: 66248: 66249: Jacques GODFRAIN, 66250: Ministeri vastuualueenaan kehitysyhteistyö 66251: 66252: IRLANNIN PRESIDENTTI: 66253: 66254: Gerard CORR, 66255: Ulkoasiainministeriön pääjohtaja 66256: HE 197/1996 vp 381 66257: 66258: ITALIAN TASAVALLAN PRESIDENTTI: 66259: 66260: Emanuele SCAMMACCA, 66261: Valtiosihteeri, ulkoasiat 66262: 66263: HÄNEN KUNINKAALLINEN KORKEUTENSA LUXEMBURGIN SUURHERTTUA: 66264: 66265: Georges WOHLFART, 66266: Valtiosihteeri, ulkoasiat, ulkomaankauppa ja kehitysyhteistyö 66267: 66268: HÄNEN MAJESTEETTINSA ALANKOMAIDEN KUNINGATAR: 66269: 66270: Sjoerd GOSSES, 66271: Eurooppalaisen yhteistyön pääjohtaja 66272: 66273: ITÄVALLAN LIITTOPRESIDENTTI: 66274: 66275: Mme Benita FERRERO WALDNER, 66276: Valtiosihteeri ulkoasiainministeriössä 66277: 66278: PORTUGALIN TASAVALLAN PRESIDENTTI: 66279: 66280: Jose LAMEGO, 66281: Valtiosihteeri, ulkoasiat ja kehitysyhteistyö 66282: 66283: SUOMEN TASAVALLAN PRESIDENTTI: 66284: 66285: Pekka HAAVISTO, 66286: Ympäristö- ja kehitysyhteistyöministeri 66287: 66288: RUOTSIN KUNINGASKUNNAN HALLITUS: 66289: 66290: Mats KARLSSON, 66291: Alivaltiosihteeri, kansainvälinen kehitysyhteistyö 66292: 66293: HÄNEN MAJESTEETTINSA ISON-BRITANNIAN JA POHJOIS-IRLANNIN YHDISTYNEEN 66294: KUNINGASKUNNAN KUNINGATAR: 66295: 66296: Lord CHESHAM, 66297: Ulkoasiain tiedottaja 66298: 66299: EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO JA EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO: 66300: 66301: Javier SOLANA, 66302: Espanjan kuningaskunnan ulkoasiainministeri, Euroopan unionin neuvoston virassa oleva puheen- 66303: johtaja 66304: Joao de Deus PINHEIRO, 66305: Euroopan yhteisöjen komission jäsen 66306: 66307: 66308: ANGOLAN TASAVALLAN PRESIDENTTI: 66309: 66310: Joao BAPTISTA KUSSUMVA, 66311: Taloudellisen suunnittelun ja koordinaation ministeri 66312: 382 HE 197/1996 vp 66313: 66314: HÄNEN MAJESTEETTINSA ANTIGUAN JA BARBUDAN KUNINGATAR: 66315: 66316: Starret D. GREENE, 66317: Ministerineuvonantaja 66318: 66319: 66320: BAHAMASAARTEN LIITTOVALTION VALTIONPÄÄMIES: 66321: 66322: Arthur A. FOULKES, 66323: Täysivaltainen erikoissuurlähettiläs Euroopan unionissa 66324: 66325: 66326: BARBADOSIN VALTIONPÄÄMIES: 66327: 66328: Billie A. MILLER, 66329: Varapääministeri sekä ulkoasiain-, matkailu- ja ulkomaanliikenneministeri 66330: 66331: 66332: HÄNEN MAJESTEETTINSA BELIZEN KUNINGATAR: 66333: 66334: Russell GARCIA, 66335: Maatalous- ja kalastusministeri 66336: 66337: 66338: BENININ TASAVALLAN PRESIDENTTI: 66339: 66340: Edmond CAKPO-TOZO, 66341: Täysivaltainen erikoissuurlähettiläs Euroopan unionissa 66342: 66343: 66344: BOTSWANAN TASAVALLAN PRESIDENTTI: 66345: 66346: Arvoisa kenraaliluutnantti Mompati MERAFHE, 66347: Ulkoasiainministeri 66348: 66349: 66350: BURKINA FASON HALLITUKSEN PRESIDENTTI: 66351: 66352: Youssouf OUEDRAOGO, 66353: Täysivaltainen erikoissuurlähettiläs Euroopan unionissa 66354: 66355: 66356: BURUNDIN TASAVALLAN PRESIDENTTI: 66357: 66358: Gerard NIYIBIGIRA, 66359: Suunnitteluministeri 66360: 66361: 66362: KAMERUNIN TASAVALLAN PRESIDENTTI: 66363: 66364: Justin NDIORO, 66365: Talous- ja valtiovarainministeri 66366: HE 197/1996 vp 383 66367: 66368: KAP VERDEN TASAVALLAN PRESIDENTTI: 66369: 66370: Jose Luis ROCHA, 66371: Täysivaltainen erikoissuurlähettiläs Euroopan Unionissa 66372: 66373: 66374: KESKI-AFRIKAN TASAVALLAN PRESIDENTTI: 66375: 66376: Dogo NENDJE BHE, 66377: Talous-, suunnittelu- ja kansainvälisen yhteistyön ministeri 66378: 66379: 66380: KOMORIEN ISLAMILAISEN LIITTOTASAVALLAN PRESIDENTTI: 66381: 66382: Mouzaoir ABDALLAH, 66383: IDkoasiain- ja yhteistyöministeri 66384: 66385: 66386: KONGON TASAVALLAN PRESIDENTTI: 66387: 66388: Luc Daniel Adamo MATETA, 66389: Ministeri talous- ja valtiovarainministeriössä, vastuualueenaan valtion yhtiöiden koordinaation 66390: budjetti 66391: 66392: 66393: NORSUNLUURANNIKON TASAVALLAN PRESIDENTTI: 66394: 66395: N' goran NIAMIEN, 66396: Ministeri pääministerin kansliassa, vastuualueenaan talous, rahatalous ja suunnittelu 66397: 66398: 66399: DJIDOUTIN TASAVALLAN PRESIDENTTI: 66400: 66401: Ali Abdi FARAH, 66402: Talous-, energia- ja kaivosministeri 66403: 66404: 66405: DOMINICAN LIITTOVALTION HALLITUS: 66406: 66407: N.M. CHARLES, 66408: Kauppa- ja markkinointiministeri 66409: 66410: DOMINIKAANISEN TASAVALLAN PRESIDENTTI: 66411: 66412: Angel LOCKWARD, 66413: V aitiosihteeri ja neljännestä Lomen yleissopimuksesta vastaava 66414: 66415: 66416: ERITREAN VALTION PRESIDENTTI: 66417: 66418: BERHANE ABREHE, 66419: Johtaja presidentin kansliassa, vastuualueenaan makropolitiikka ja kansainvälinen taloudellinen 66420: yhteistyö 66421: 384 HE 197/1996 vp 66422: 66423: ETIOPIAN DEMOKRAATTISEN LIITTOTASAVALLAN PRESIDENTTI: 66424: 66425: Girma BIRU, 66426: Talous-, kehitys- ja yhteistyöministeri 66427: 66428: 66429: FIDZIN TÄYSIVALTAISEN DEMOKRAATTISEN TASAVALLAN PRESIDENTTI: 66430: 66431: Ratu Timoci VESIKULA, 66432: Varapääministeri ja maatalous-, kalastus- ja metsäministeri 66433: 66434: 66435: GABONIN TASAVALLAN PRESIDENTTI: 66436: 66437: Jean PING, 66438: Ministeri valtiovarainministeriössä, vastuualueenaan talous, budjetti ja taloudellinen toiminta 66439: 66440: 66441: GAMBIAN TASAVALLAN PRESIDENTTI: 66442: 66443: Bala Garba JAHUMPA, 66444: Valtiovarain- ja talousasiainministeri 66445: 66446: 66447: GHANAN TASAVALLAN PRESIDENTTI: 66448: 66449: Alex Ntim ABANKWA, 66450: Täysivaltainen erikoissuurlähettiläs Euroopan unionissa 66451: 66452: 66453: HÄNEN MAJESTEETTINSA GRENADAN KUNINGATAR: 66454: 66455: Samuel ORGIAS, 66456: Asiainhoitaja Euroopan unionissa 66457: 66458: 66459: GUINEAN TASAVALLAN PRESIDENTTI: 66460: 66461: Bobo CAMARA, 66462: Täysivaltainen erikoissuurlähettiläs Euroopan unionissa 66463: 66464: 66465: GUINEA-BISSAUN TASAVALLAN PRESIDENTTI: 66466: 66467: Aristides GOMES, 66468: Suunnittelu- ja yhteistyöministeri 66469: 66470: 66471: PÄIVÄNTASAAJAN GUINEAN TASAVALLAN PRESIDENTTI: 66472: 66473: Aurelio MBA OLO ANDEME, 66474: Edustuston päällikkö Euroopan unionissa 66475: HE 197/1996 vp 385 66476: 66477: GUYANAN YHTEISTOIMINNALLISEN TASAVALLAN PRESIDENTTI: 66478: 66479: Clement J. ROHEE, 66480: Ulkoministeri 66481: 66482: 66483: HAITIN TASAVALLAN PRESIDENTTI: 66484: 66485: Jean-Marie CHERESTAL, 66486: Suunnittelu- ja ulkoasiainyhteistyöministeri 66487: 66488: 66489: JAMAIKAN VALTIONPÄÄMIES: 66490: 66491: Anthony HYLTON, 66492: Valtiosihteeri, ulkoasiat ja ulkomaankauppa 66493: 66494: 66495: KENIAN TASAVALLAN PRESIDENTTI: 66496: 66497: Dr Philip Maingi MWANZIA, 66498: Täysivaltainen erikoissuurlähettiläs Euroopan unionissa 66499: 66500: 66501: KIRIBATIN TASAVALLAN PRESIDENTTI: 66502: 66503: Peter Sobby TSIAMALILI, 66504: Täysivaltainen erikoissuurlähettiläs Papua-Uusi-Guinean edustustossa Euroopan unionissa 66505: 66506: 66507: HÄNEN MAJESTEETTINSA LESOTHON KUNINGASKUNNAN KUNINGAS: 66508: 66509: Moeketsi SENAOANA, 66510: Valtiovarain- ja taloudellisen wunnitfelun ministeri 66511: 66512: 66513: LIBERIAN TASAVALLAN PRESIDENTTI: 66514: 66515: Mme Youngor TELEWODA, 66516: Asiainhoitaja Euroopan unionissa 66517: 66518: 66519: MADAGASKARIN TASAVALLAN PRESIDENTTI: 66520: 66521: Bertrand RAZAFINTSALAMA, 66522: Madagaskarin suurlähettiläs Mauritiuksen tasavallassa 66523: 66524: 66525: MALAWIN TASAVALLAN PRESIDENTTI: 66526: 66527: F.Peter KALILOMBE, 66528: Kauppa- ja teollisuusministeri 66529: 66530: 66531: 66532: 49 360386U 66533: 386 HE 197/1996 vp 66534: 66535: MALIN TASAVALLAN PRESIDENTTI: 66536: 66537: N'Tji LaYco TRAORE, 66538: Täysivaltainen erikoissuurlähettiläs Euroopan unionissa 66539: 66540: 66541: MAURITANIAN ISLAMILAISEN TASAVALLAN PRESIDENTTI: 66542: 66543: Achour ould SAMBA, 66544: Suunnitteluministeriön pääsihteeri 66545: 66546: 66547: MAURffiUKSEN TASAVALLAN PRESIDENTTI: 66548: 66549: Paramhamsa NABABSING, 66550: Varapääministeri ja taloudellisen suunnittelun ja kehityksen ministeri 66551: 66552: 66553: MOSAMBIKIN TASAVALLAN PRESIDENTTI: 66554: 66555: Frances Victoria VELHO RODRIGUES, 66556: Ulkoasiain ja yhteistyön ministeri 66557: 66558: 66559: NAMIBIAN TASAVALLAN PRESIDENTTI: 66560: 66561: Stanley WEBSTER, 66562: Maatalouden, vesivarojen ja maaseudun kehityksen ministeri 66563: 66564: 66565: NIGERIN TASAVALLAN PRESIDENTTI: 66566: 66567: Almoustapha SOUMAILA, 66568: Valtiovarain- ja suunnitteluministeri 66569: 66570: 66571: NIGERIAN LIITTOTASAVALLAN VALTIONPÄÄMIES: 66572: 66573: Chief Ayo OGUNLADE, 66574: Kansallisen suunnittelun ministeri 66575: 66576: 66577: UGANDAN TASAVALLAN PRESIDENTTI: 66578: 66579: M.N. RUKIKAIRE, 66580: Valtiovarain- ja taloudellisen suunnittelun ministeri 66581: 66582: 66583: HÄNEN MAJESTEETTINSA PAPUA-UUDEN-GUINEAN ITSENÄISEN VALTION 66584: KUNINGATAR: 66585: 66586: Moi AVEI, 66587: Kansallisen suunnittelun ministeri 66588: HE 197/1996 vp 387 66589: 66590: RUANDAN TASAVALLAN PRESIDENTTI: 66591: 66592: Jean-Berchmans BIRARA, 66593: Suunnitteluministeri 66594: 66595: 66596: HÄNEN MAJESTEETTINSA SAINT CHRISTOPHERIN JA NEVISIN KUNINGATAR: 66597: 66598: Edwin LAURENT, 66599: Saint Lucian täysivaltainen erikoissuurlähettiläs Euroopan unionissa 66600: 66601: 66602: HÄNEN MAJESTEETTINSA SAINT LUCJAN KUNINGATAR: 66603: 66604: Edwin LAURENT, 66605: Saint Lucian täysivaltainen erikoissuurlähettiläs Euroopan unionissa 66606: 66607: 66608: HÄNEN MAJESTEETTINSA SAINT VINCENTIN JA GRENADIINIEN KUNINGATAR: 66609: 66610: Edwin LAURENT, 66611: Saint Lucian täysivaltainen erikoissuurlähettiläs Euroopan unionissa 66612: 66613: 66614: LÄNSI-SAMOAN ITSENÄISEN VALTION VALTIONPÄÄMIES: 66615: 66616: Tuilaepa S. MALIELEGAOI, 66617: Varapääministeri ja valtiovarainministeri 66618: 66619: 66620: SÄO TOMEN JA PRINCIPEN DEMOKRAATTISEN TASAVALLAN PRESIDENTTI: 66621: 66622: Guilhenne POSSER da COSTA, 66623: Ulkoasiain- ja yhteistyöministeri 66624: 66625: 66626: SENEGALIN TASAVALLAN PRESIDENTTI: 66627: 66628: Falilou KANE, 66629: Täysivaltainen erikoissuurlähettiläs Euroopan unionissa 66630: 66631: 66632: SEYCHELLIEN TASAVALLAN PRESIDENTTI: 66633: 66634: Danielle de ST. JORRE, 66635: Ulko-, suunnittelu- ja ympäristöministeri 66636: 66637: 66638: SIERRA LEONEN TASAVALLAN PRESIDENTTI: 66639: 66640: Victor 0. BRANDON, 66641: Valtiosihteeri, kehitys ja taloudellinen suunnittelu 66642: 388 HE 197/1996 vp 66643: 66644: HÄNEN MAJESTEETIINSA SALOMONSAARTEN KUNINGATAR: 66645: 66646: David SITAI, 66647: Kansallisen suunnittelun ja kehityksen ministeri 66648: 66649: 66650: SUDANIN TASAVALLAN PRESIDENTTI: 66651: 66652: Abdalla Hassan AHMED, 66653: Valtiovarainministeri 66654: 66655: 66656: SURINAMlN TASAVALLAN PRESIDENTTI: 66657: 66658: Richard B. KALLOE, 66659: Kauppa- ja teollisuusministeri 66660: 66661: 66662: HÄNEN MAJESTEETIINSA SWAZIMAAN KUNINGASKUNNAN KUNINGAS: 66663: 66664: James Majahenkhaba DLAMINI, 66665: Kauppa- ja teollisuusministeri 66666: 66667: 66668: TANSANIAN YHDISTYNEEN TASAVALLAN PRESIDENTTI: 66669: 66670: M.T. KIBWANA, 66671: Komissaari valtiovarainministeriössä, vastuualueenaan ulkomainen rahatalous 66672: 66673: 66674: TSADIN TASAVALLAN PRESIDENTII: 66675: 66676: Mme Mariam Mahamat NOUR, 66677: Suunnittelu- ja yhteistyöministeri 66678: 66679: 66680: TOGON TASAVALLAN PRESIDENTII: 66681: 66682: Elliot Latevi-Atcho LAWSON, 66683: Täysivaltainen erikoissuurlähettiläs Euroopan unionissa 66684: 66685: 66686: HÄNEN MAJESTEETIINSA TONGAN KUNINGAS TAUFA 'AHAU TUPOU IV: 66687: 66688: Sione KITE, 66689: Täysivaltainen erikoissuurlähettiläs Euroopan unionissa 66690: 66691: 66692: TRINIDADIN JA TOBAGON TASAVALLAN PRESIDENTTI: 66693: 66694: Lingston CUMBERBATCH, 66695: Täysivaltainen erikoissuurlähettiläs Euroopan unionissa 66696: HE 197/1996 vp 389 66697: 66698: HÄNEN MAJESTEETTINSA TUVALUN KUNINGATAR: 66699: 66700: Kaliopate TAVOLA, 66701: Fidzin täysivaltainen erikoissuurlähettiläs Euroopan unionissa 66702: 66703: 66704: VANUATUN HALLITUS: 66705: 66706: Serge VOHOR, 66707: Talousministeri 66708: 66709: 66710: ZAIREN TASAVALLAN PRESIDENTTI: 66711: 66712: MOZAGBA Ngbuka 66713: Varapääministeri ja kansainvälisen yhteistyön ministeri 66714: 66715: 66716: SAMBIAN TASAVALLAN PRESIDENTTI: 66717: 66718: Dipak K.A. PATEL 66719: Kauppa- ja teollisuusministeri 66720: 66721: 66722: ZIMBABWEN TASAVALLAN PRESIDENTTI: 66723: 66724: Denis NORMAN, 66725: Maatalousministeri 66726: 66727: 66728: JOTKA vaihdettuaan oikeiksi ja asianmukaisiksi todetut valtakirjansa, 66729: 66730: OVAT SOPINEET SEURAAVAA: 66731: 390 HE 197/1996 vp 66732: 66733: Muutetaan neljäs AKT-EY-yleissopimus sen yhteistyötä pidetään osana näiden oikeuksien edis- 66734: 366 artiklassa määrättyä menettelyä noudattaen tämistä. 66735: seuraavilla määräyksillä: 66736: Tässä yhteydessä kehityspolitiikan ja yhteistyön 66737: on kiinteästi liityttävä ihmisten perusoikeuksien 66738: A. KOKO YLEISSOPIMUKSESSA kunnioittamiseen ja niistä nauttimiseen sekä kan- 66739: sanvaltaisten periaatteiden tunnustamiseen ja so- 66740: 1. Korvataan ilmaisu ''Euroopan talousyhtei- veltamiseen, oikeusvaltion lujittamiseen ja moit- 66741: sö'' ilmaisulla ''Euroopan yhteisö'', lyhenne teettomaan julkiseen hallintoon. Myös yksilöiden 66742: ''ETY'' lyhenteellä ''EY'' ja ilmaisu ''Euroopan ja ryhmien tekemien aloitteiden merkitys ja mah- 66743: yhteisöjen neuvosto" ilmaisulla "Euroopan unio- dollisuudet tunnustetaan, jotta väestö voi tosiasial- 66744: nin neuvosto"; lisesti osallistua kehitykseen 13 artiklan mukai- 66745: sesti. Tässä yhteydessä yhteistyötoimien erityisenä 66746: 2. korvataan ilmaisu "asiamies" ilmaisulla tavoitteena on moitteettoman julkisen hallinnon 66747: ' 'edustuston päällikkö' '. varmistaminen. 66748: 66749: Ihmisoikeuksien, kansanvaltaisten periaatteiden 66750: B. JOHDANTO ja oikeusvaltion kunnioittaminen, jolla vahviste- 66751: taan AKT-valtioiden ja yhteisön välisiä suhteita ja 66752: 3. Lisätään johdanto-osaan seitsemäs kappale yleissopimuksen kaikkia määräyksiä ja joka sään- 66753: seuraavasti: telee sopimuspuolten sisä- ja ulkopolitiikkaa, 66754: muodostaa tämän yleissopimuksen olennaisen 66755: ''TOIVOVAT voivansa vahvistaa edelleen kes- osan. 66756: kinäisiä yhteyksiään lisääntyneen poliittisen vuo- 66757: ropuhelun avulla ja laajentamalla sitä koskemaan 2. Sopimuspuolet vahvistavat tämän vuoksi 66758: ulkopolitiikkaan ja turvallisuuteen sekä maaryh- kunnioittavansa syvästi ihmisarvoa ja ihmisoike- 66759: män yleiseen ja/tai yhteiseen etuun liittyviä asioita uksia, jotka kuuluvat yksittäisten ihmisten ja 66760: ja ongelmia,". kansojen oikeutettuihin pyrkimyksiin. Tässä tar- 66761: koitettuja oikeuksia ovat kaikki ihmisoikeudet, ja 66762: niiden eri ryhmät ovat toisistaan erottamattomia ja 66763: C. ENSIMMÄINEN OSA - AKT-EY-yhteistyö- toisistaan riippuvaisia, ja niillä kaikilla on oikeu- 66764: tä koskevat yleiset määräykset tuksensa: syrjimätön kohtelu, ihmisten perusoi- 66765: keudet, kansalaisoikeudet ja poliittiset oikeudet 66766: 4. Lisätään 4 artiklaan kohta seuraavasti: sekä taloudelliset, yhteiskunnalliset ja sivistyksel- 66767: liset oikeudet. 66768: '' AKT-valtioiden kehityslinjausten tukemiseksi 66769: on niiden otettava asianmukaisesti huomioon sekä Jokaisella ihmisellä on omassa maassaan tai 66770: yhteisön yhteistyöpolitiikan tavoitteet ja tärkeys- vieraassa maassa oikeus ihmisarvonsa kunnioituk- 66771: järjestys että AKT-valtioiden kehityspolitiikat ja seen ja lain suojaan. 66772: niiden tärkeysjärjestys.''. 66773: AKT-EY-yhteistyön on edistettävä sellaisten 66774: 5. Korvataan 5 artikla seuraavasti: esteiden poistamista, jotka estävät yksilöitä ja 66775: kansoja käyttämästä täysimääräisesti ja tosiasial- 66776: lisesti taloudellisia, yhteiskunnallisia, poliittisia ja 66777: ''5 artikla sivistyksellisiä oikeuksiaan, ja tämä on saavutet- 66778: tava heidän ihmisarvonsa, hyvinvointinsa ja ke- 66779: 1. Yhteistyön tavoitteena on kehitys, joka hittymisensä kannalta välttämättömän kehityksen 66780: keskittyy ihmiseen, joka on kehityksen pääasial- avulla. 66781: linen aikaansaaja ja hyödyntäjä, mikä edellyttää 66782: näin ollen kaikkien ihmisoikeuksien kunnioitta- Sopimuspuolet vahvistavat kansainvälisestä oi- 66783: mista ja edistämistä. Yhteistyötoimet kuuluvat keudesta heille johtuvat velvoitteensa ja si- 66784: tähän myönteiseen lähestymistapaan, jossa ihmis- toumuksensa pyrkiä poistamaan kaikki etniseen 66785: oikeuksien kunnioittaminen tunnustetaan tosiasi- ryhmään, alkuperään, rotuun, kansallisuuteen, 66786: allisen kehityksen perustekijäksi ja jossa myös ihonväriin, sukupuoleen, kieleen, uskontoon tai 66787: HE 197/1996 vp 391 66788: 66789: muuhun olosuhteeseen perustuva syrjintä. Tämä sa kaupan kehittämisen etusijalle nopeuttaakseen 66790: sitoumus koskee erityisesti kaikkia AKT-valtiois- AKT-valtioiden talouden kasvua ja niiden talou- 66791: sa tai yhteisössä ilmeneviä tilanteita, joilla saattaa den yhdentymistä maailmantalouteen sopusointui- 66792: olla yleissopimuksen tavoitteiden kannalta kieltei- sesti ja asteittain. Edellä mainitun huomioon 66793: nen vaikutus. Yhteisön jäsenvaltiot (ja/tai tarvit- ottaen olisi myönnettävä riittävät varat AKT- 66794: taessa yhteisö itse) ja AKT-valtiot valvovat edel- valtioiden kaupan laajentamiseen.''. 66795: leen toteuttarniensa oikeudellisten tai hallinnollis- 66796: ten toimenpiteiden mukaisesti, ettei niiden alueel- 8. Korvataan 12 artikla seuraavasti: 66797: la laillisesti oleskelevia siirtotyöläisiä, opiskelijoi- 66798: ta eikä muita ulkomaan kansalaisia millään tavalla 66799: syrjitä rodullisten, uskonnollisten, sivistyksellisten "12 artikla 66800: tai yhteiskunnallisten syiden perusteella varsin- 66801: kaan asumista, koulutusta, terveydenhuoltoa, mui- Silloin kun yhteisö suunnittelee toteuttavansa 66802: ta sosiaalipalveluja tai työtä koskevissa asioissa. toimivaltansa rajoissa toimenpiteitä, jotka voisivat 66803: vaikuttaa AKT-valtioiden etuihin tämän yleisso- 66804: 3. AKT-valtioiden pyynnöstä voidaan kehitys- pimuksen tavoitteiden osalta, yhteisö ilmoittaa 66805: rahoitusyhteistyön sääntöjen mukaisesti myöntää niistä AKT-valtioille riittävän ajoissa, sanotun 66806: rahavaroja ihmisoikeuksien edistämiseen AKT- kuitenkaan rajoittamatta 366 a artiklan määräysten 66807: valtioissa, kansanvaltaan tähtääviin toimenpitei- soveltamista. Tämän vuoksi komissio ilmoittaa 66808: siin ja oikeusvaltion sekä moitteettoman julkisen samalla kertaa AKT-valtioiden sihteeristölle täl- 66809: hallinnon vahvistamiseen. Käytännön julkiset tai laisia toimenpiteitä koskevat ehdotukset. Tarvitta- 66810: yksityiset toimenpiteet, joiden tarkoituksena on essa AKT-valtiot voivat myös omasta aloittees- 66811: edistää ihmisoikeuksia ja kansanvaltaa, erityisesti taan esittää tiedustelun. 66812: oikeudellisten asioiden osalta, voidaan toteuttaa 66813: järjestöjen kanssa, joilla on alalla kansainvälisesti Niiden pyynnöstä käydään riittävän aJOissa 66814: tunnustettua asiantuntemusta. neuvotteluja, jotta valtioiden käsitykset toimenpi- 66815: teiden vaikutuksesta voidaan ottaa huomioon en- 66816: Lisäksi voidaan instituutioiden ja hallinnon nen lopullista päätöstä. 66817: uudistamisen tukemiseksi käyttää rahoituspöytä- 66818: kirjassa tähän tarkoitukseen määrättyjä varoja Tällaisten neuvottelujen jälkeen AKT-valtiot 66819: asianomaisten AKT-valtioiden toteuttamien toi- voivat lisäksi esittää käsityksensä kirjallisesti yh- 66820: menpiteiden täydentämiseksi maaohjelman yhtey- teisölle ja tehdä muutosehdotuksia ilmoittaen mi- 66821: dessä erityisesti asiaa koskevien hankkeiden ja ten niiden käsitykset olisi otettava huomioon. 66822: ohjelmien valmistelu- ja aloitusvaiheessa.' '. 66823: Jos yhteisö ei suostu AKT-valtioiden ehdotuk- 66824: 6. Korvataan 6 artiklan 2 kohta seuraavasti: siin, se ilmoittaa niille asiasta mahdollisimman 66825: pian perustellen kantansa. 66826: "2. Sopimuspuolet tunnustavat, että etusija on 66827: annettava ympäristönsuojelulle ja luonnonvarojen AKT-valtioille toimitetaan myös riittävät tiedot 66828: säilyttämiselle, jotka ovat kestävän ja tasapainoi- näiden päätösten voimaantulosta, mahdollisuuksi- 66829: sen kehityksen edellytyksiä sekä taloudellisesta en mukaan ennakolta.". 66830: että inhimillisestä näkökulmasta katsoen. Ne tun- 66831: nustavat, että on tärkeää edistää markkinatalouden 9. Lisätään 12 a artikla seuraavasti: 66832: ja yksityisen alan kehityksen kannalta suotuisia 66833: olosuhteita AKT-valtioissa.". 66834: "12 a artikla 66835: 7. Lisätään 6 a artikla seuraavasti: 66836: Tunnustaen hajautetun yhteistyön toimijoiden 66837: mahdollisuudet myönteisesti osallistua AKT-val- 66838: "6 a artikla tioiden kehittämiseen, sopimuspuolet sopivat te- 66839: hostavansa yrityksiään kannustaa AKT-valtioiden 66840: Sopimuspuolet tunnustavat kaupankäynnin kes- ja yhteisön toimijoiden osallistumista yhteistyö- 66841: keisen merkityksen kehityksen edistämisessä. Yh- toimintaan. Tätä varten tämän yleissopimuksen 66842: teisö ja AKT-valtiot sopivat sen vuoksi asettavan- varoja voidaan käyttää tukemaan hajaotettuja yh- 66843: 392 HE 197/1996 vp 66844: 66845: teistyötoimia. Kyseisten toimien on oltava yhden- ''3. Edellä 2 kohdassa tarkoitetut erityissopi- 66846: mukaisia AKT-valtioiden määrittelemien tärkeys- mukset eivät saa vaarantaa AKT-alueiden tuotan- 66847: järjestysten, suuntaviivojen ja kehitysmenetelmien toa ja kauppavirtoja.' '. 66848: kanssa.". 66849: 15. Korvataan 51 artiklan toisen kohdan b, c ja 66850: 10. Lisätään 15 a artikla seuraavasti: e alakohta seuraavasti: 66851: 66852: "b) jos 105 elintarvikeapuna toimitetut tuotteet 66853: "15 a artikla myydään, ne on myytävä sellaisella hin- 66854: nalla, joka ei aiheuta häiriöitä kotimaan- 66855: Kaupankäynnin kehittämisen tavoitteena on ol- markkinoilla eikä rajoita kyseisten tuottei- 66856: tava AKT-valtioiden kaupan kehittäminen, moni- den alueellisen kaupan kehittämistä ja 66857: puolistaminen ja lisääminen sekä niiden kilpailu- tehostamista. Tästä johtuvat vastaavuusra- 66858: kyvyn parantaminen niiden kotimaanmarkkinoilla, hastojen varat on käytettävä ensisijaisesti 66859: alueellisilla ja AKT-valtioiden keskinäisillä mark- maaseudun kehitystä koskevien hankkei- 66860: kinoilla sekä yhteisön ja kansainvälisillä markki- den tai ohjelmien täytäntöönpanon tai toi- 66861: noilla. Sopimuspuolet sitoutuvat käyttämään kaik- minnan rahoittamiseen; näitä varoja voi- 66862: kia tämän yleissopimuksen mukaisia keinoja, daan käyttää myös kaikkiin yhteisellä so- 66863: mukaan lukien kaupallinen yhteistyö sekä rahoi- pimuksella hyväksyttyihin perusteltuihin 66864: tus- ja tekniseen yhteistyöhön liittyvät keinot, tarkoituksiin ottaen huomioon 226 artiklan 66865: tämän tavoitteen saavuttamiseksi. Ne sopivat d alakohdan määräykset; 66866: myös panevansa tämän yleissopimuksen 66867: määräykset täytäntöön yhtenäisellä ja yhteensovi- c) jos toimitetut tuotteet jaetaan ilmaiseksi, 66868: tellulla tavalla.''. niiden on kuuluttava osana erityisesti hei- 66869: kompiosaisimmille väestönosille tarkoitet- 66870: 11. Poistetaan 20, 21 ja 22 artikla. tuihin ravitsemusohjelmiin tai ne on jaet- 66871: tava korvauksena työstä, ja asianomaisten 66872: 12. Lisätään 30 artiklaan 3 kohta seuraavasti: AKT-valtioiden ja alueen kauppavirrat on 66873: otettava huomioon; 66874: "3. Lisäksi ministerineuvosto johtaa entistä 66875: laajempaa poliittista vuoropuhelua. Tätä varten 66876: molemmat sopimuspuolet järjestäytyvät varmis- e) toimitettujen tuotteiden on ensisijaisesti 66877: vastattava vastaanottajien tarpeita. Näitä 66878: taakseen tehokkaan vuoropuhelun. 66879: tuotteita valittaessa olisi otettava huo- 66880: Tällainen vuoropuhelu on mahdollista myös mioon erityisesti kustannusten suhde tuot- 66881: muussa kuin tässä yhteydessä, esimerkiksi maan- teiden erityiseen ravintoarvoon ja tämän 66882: tieteellisessä ja muussa keskusteltavina oleviin valinnan vaikutus kulutustottumuksiin se- 66883: aiheisiin soveltuvassa kokoonpanossa, jos sopi- kä kotimaan- ja alueellisen kaupan kehi- 66884: muspuolet pitävät sitä tarpeellisena.'' tykseen;''. 66885: 66886: 13. Korvataan 32 artiklan 1 kohta seuraavasti: 16. Korvataan 87 artikla seuraavasti: 66887: 66888: "1. Yhteinen edustajakokous muodostuu tasa- 66889: lukuisesta määrästä toisaalta Euroopan parlamen- ' '87 artikla 66890: tin jäseniä, jotka edustavat yhteisöä, ja toisaalta 66891: asianomaisen AKT-valtion parlamentin jäseniä tai 1. Suurlähettiläskomitea nimittää teollisen yh- 66892: parlamentin nimeämiä edustajia. Jos parlamenttia teistyön komitean jäsenet, valvoo sen toimintaa 66893: ei ole, yhteisen edustajakokouksen on hyväksyt- sekä määrää sen kokoonpanon ja toimintaa kos- 66894: tävä ennakolta edustajan osallistuminen.". kevat säännöt. 66895: 66896: 2. Teollisen yhteistyön komitea tarkkailee edis- 66897: D. TOINEN OSA - AKT-EY-YHTEISTYÖN tymistä AKT-valtioiden ja Euroopan yhteisön 66898: ALUEET teollisen yhteistyöpolitiikan toteuttamisessa. Teol- 66899: lisuuden kehittämiskeskuksen, jäljempänä 'TKK', 66900: 14. Lisätään 50 artiklaan 3 kohta seuraavasti: osalta komitea tarkastelee ja hyväksyy: 66901: HE 197/1996 vp 393 66902: 66903: a) TKK:n yleisen toimintamallin; seen apua näiden hankkeiden esittelemisessä 66904: rahoituslaitoksille; 66905: b) toisen rahoituspöytäkirjan 3 artiklassa tar- 66906: koitettujen kokonaisvarojen kohdentamisen d) asettaa etusijalle sellaisten toimijoiden yksi- 66907: vuosittain; löimisen, joilla on toteuttamiskelpoisia pie- 66908: niä ja keskisuuria teollisia hankkeita, ja jos 66909: c) TKK:n vuotuisen talousarvion ja tilinpäätök- nämä hankkeet vastaavat kyseisten AKT- 66910: sen. valtioiden tarpeita, auttaa niiden edistämi- 66911: sessä ja toteuttamisessa. 66912: 3. Teollisen yhteistyön komitea antaa kerto- 66913: muksen suurlähettiläs-komitealle. Edellä mainittu- 3. Komissio, Euroopan investointipankki, jäl- 66914: jen velvoitteiden lisäksi se suorittaa työjärjestyk- jempänä 'pankki', ja TKK harjoittavat toiminnal- 66915: sessä määrätyt tehtävät sekä suurlähettiläskomite- lista yhteistyötä kukin toimialallaan. Tätä varten, 66916: an sille määräämät tehtävät.' '. varmistaakseen yhteisön johdonmukaisuuden toi- 66917: missa yleisesti yksityisen alan ja erityisesti teol- 66918: 17. Poistetaan 88 artikla. lisuuden tukemiseksi 2 kohdan a alakohdassa 66919: tarkoitetuissa AKT-valtioissa, komissio laatii yh- 66920: 18. Korvataan 89 artikla seuraavasti: teistyössä pankin kanssa ja yhdessä TKK:n kanssa 66921: kyseisille aloille tukiohjelmia, jotka sisältävät 66922: noudatettavan toimintalinjan suuntaviivat.'' 66923: "89 artikla 66924: 66925: 1. TKK edistää AKT-valtioiden teollisuusyri- 19. Korvataan 91 artikla seuraavasti: 66926: tysten perustamista ja lujittamista tukemalla eri- 66927: tyisesti yhteisön ja AKT-valtioiden taloudellisten 66928: toimijoiden yhteisiä aloitteita. TKK:n on suoritet- "91 artikla 66929: tava tehtävänsä valikoiden painottaen erityisesti 66930: yhteisyritysten ja alihankinnan tarjoamia mahdol- TKK:n päällikkönä on johtaja sekä tätä avus- 66931: lisuuksia. tava apulaisjohtaja, jotka valitaan ammatillisten 66932: ansioidensa, teknisten taitojensa ja johtamiskoke- 66933: 2. TKK:n tehtävänä on: muksensa perusteella, ottaen aiheellisella tavalla 66934: huomioon liitteen XIV määräykset, ja jotka mo- 66935: a) tehokkuutensa varmistamiseksi keskittää lemmat nimittää teollisen yhteistyön komitea. 66936: ponnisteluosa AKT-valtioihin, jotka ovat: TKK:n johto toteuttaa teollisen yhteistyön komi- 66937: tean määrittelemiä suuntaviivoja ja on vastuussa 66938: i) yksilöineet tuen teolliseen kehitykseen johtokunnalle.' '. 66939: tai yksityiselle alalle yleensä 281 artiklan 66940: 2 kohdan b ja c alakohdan mukaisesti 66941: maaohjelmasuunnitelmissaan; ja/tai 20. Korvataan 92 artikla seuraavasti: 66942: 66943: ii) saaneet yhteisön muilta toimielimiltä ra- 66944: hoitustukea ja -apua yksityisen alan ja/tai "92 artikla 66945: teollisuuden edistämiseksi ja kehittämi- 66946: seksi; 1. Teollisen yhteistyön komitea nimittää 66947: TKK:n johtokunnan jäsenet, valvoo sen toimintaa 66948: b) toteuttaa toimiaan a alakohdassa tarkoitettu- ja määrää sen kokoonpanon sekä toimintaa kos- 66949: jen AKT-valtioiden maaohjelmasuunnitelmi- kevat säännöt. Johtokunta, jossa AKT-valtiot ja 66950: aan varten perustamien teollisen kehityksen yhteisö ovat yhtäläisesti edustettuina, muodostuu 66951: tai yksityisen alan tukiohjelmien täytäntöön- kuudesta riippumattomasta, erittäin pätevästä hen- 66952: panon yhteydessä; kilöstä, joilla on huomattavaa kokemusta teolli- 66953: sesta yhteistyöstä. Komissiolla, pankilla, AKT- 66954: c) lisätä toiminnallista läsnäoloaan a alakoh- sihteeristöllä ja neuvoston sihteeristöllä on kulla- 66955: dassa tarkoitetuissa valtioissa yksilöidäkseen kin edustaja, joka osallistuu tarkkailijana asian 66956: hankkeita ja niiden alullepanijoita ja antaak- käsittelyyn. 66957: 66958: 50 360386U 66959: 394 HE 197/1996 vp 66960: 66961: 2. Johtokunnan tehtävänä on: 24. Korvataan 135 artikla seuraavasti: 66962: 66963: a) antaa teollisen yhteistyön komitean tarkas- 66964: teltavaksi ja hyväksyttäväksi TKK:n yleinen "135 artikla 66965: toimintamalli, talousarvio ja tilinpäätös, jot- 66966: ka se on vahvistanut TKK:n johdon esittä- Sopimuspuolet toteuttavat 15 a artiklassa vah- 66967: mien ehdotusten perusteella; vistettujen tavoitteiden saavuttamiseksi toimenpi- 66968: teitä kaupan kehittämiseksi kaikissa sen vaiheissa 66969: b) hyväksyä TKK:n johtajan ehdotuksesta mo- tuotteiden jakeluun saakka. 66970: nivuotiset ja vuosittaiset toimintaohjelmat, 66971: vuosikertomus, organisaatiorakenne, henki- Tavoitteena on taata, että AKT-valtiot saavat 66972: löstöpolitiikka ja hallintokaavio; mahdollisimman suuren hyödyn tämän yleissopi- 66973: muksen määräyksistä ja voivat toimia mahdolli- 66974: c) varmistaa, että TKK:n johto toteuttaa teolli- simman suotuisin edellytyksin yhteisön, koti- 66975: sen yhteistyön komitean hyväksymää yleistä maan-, osa-alueiden, alueellisilla ja kansainvälisil- 66976: toimintalinjaa ja vuotuista talousarviota te- lä markkinoilla monipuolistaen tavara- ja palve- 66977: hokkaasti ja oikein. lukauppansa valikoimaa ja lisäten tämän kaupan 66978: arvoa ja määrää. 66979: 3. Edellä tarkoitettujen tehtävien lisäksi johto- 66980: kunta suorittaa sen työjärjestyksessä määrätyt Tätä varten AKT-valtiot ja yhteisö sitoutuvat 66981: tehtävät ja muut Teollisen yhteistyön komitean varmistamaan, että kaupan kehittämisohjelmille 66982: sille määräämät tehtävät. Johtokunta esittää teol- annetaan etusija kansallisia ja alueellisia ohjelmia 66983: lisen yhteistyön komitealle määräajoin kertomuk- laadittaessa 281 artiklan ja tämän yleissopimuksen 66984: sen johtokunnan toiminnan yhteydessä esille tul- muiden asiaa koskevien määräyksien mukaises- 66985: leista kysymyksistä.". ti" 66986: 66987: 21. Korvataan 93 artiklan 3 kohta seuraavasti: 25. Korvataan 136 artiklan 1 ja 2 kohta seu- 66988: raavasti: 66989: ''3. Suurlähettiläskomitea vahvistaa TKK:n pe- 66990: "1. AKT-valtioiden ja yhteisön välisen kaupan 66991: russäännön, taloutta ja henkilöstöä koskevat 66992: kehittämisen lisäksi kiinnitetään erityistä huomio- 66993: määräykset sekä työjärjestyksen sen jälkeen, kun 66994: ta toimiin, joiden tarkoituksena on lisätä AKT- 66995: toinen rahoituspöytäkirja on allekirjoitettu.". 66996: valtioiden omavaraisuutta, kehittää AKT-valtioi- 66997: den keskinäistä ja kansainvälistä kauppaa sekä 66998: 22. Poistetaan 94, 95 ja 96 artikla 66999: parantaa kaupan ja palvelualan alueellista yhteis- 67000: työtä. 67001: 23. Lisätään 129 artiklan ainoan kohdan alkuun 67002: numero '' 1'' sekä lisätään 2 ja 3 kohta seuraa- 2. Tässä yleissopimuksessa määrättyjen väli- 67003: vasti: neiden yhteydessä ja niihin liittyvien määräysten 67004: mukaisesti ryhdytään AKT-valtioiden ja -alueiden 67005: '' 2. AKT-valtioiden merikaupan edistämiseksi pyynnöstä toimiin erityisesti seuraavilla aloilla: 67006: ja kehittämiseksi sopimuspuolet voivat kehitysra- 67007: hoitusyhteistyötä toteutettaessa kiinnittää erityistä - kaupan kehittämisen kannalta tarpeellisten 67008: huomiota olemassa olevien välineiden yhteydessä asianmukaisten makrotaloudellisten politiik- 67009: siihen, että AKT-valtioiden meriliikenteen alan kojen määrittelemisen tukeminen, 67010: toimijoiden mahdollisuutta käyttää yleissopimuk- 67011: sessa tarkoitettuja varoja helpotetaan ja kannuste- - asianmukaisen oikeudellisten ja hallinnollis- 67012: taan, erityisesti meriliikennepalvelujen kilpailuky- ten perusrakenteiden luomisen tai uudista- 67013: vyn parantamiseen tähtäävien hankkeiden ja oh- misen seka hallinnollisten menettelyjen uu- 67014: jelmien osalta. distamisen tukeminen, 67015: 3. Yhteisö voi osallistua hankkeiden ja ohjel- - yhdenmukaisten kaupan toimintamallien 67016: mien rahoittamiseen tässä artiklassa tarkoitetuilla käyttöön ottaminen, 67017: aloilla riskipääoman ja/tai pankin lainojen muo- 67018: dossa.''. - AKT-valtioiden tukeminen omien sisäisten 67019: HE 197/1996 vp 395 67020: 67021: voimavarojen, tietojärjestelmien sekä kau- tietojen vaihdon tehostaminen, 67022: pan aseman ja sen taloudelliselle kehityk- 67023: selle olevan merkityksen ymmärtämisen ke- - AKT-valtioiden tukeminen nykyaikaisten 67024: hittämiseksi, markkinoinnin tekniikoiden soveltamiseksi 67025: tuotantoon suuntautuvilla aloilla ja ohjel- 67026: - kauppaan liittyvän infrastruktuurin lujitta- missa, kuten maaseudun kehittämisessä ja 67027: misen tukeminen sekä erityisesti AKT- maataloudessa.''. 67028: valtioiden tukipalveluiden infrastruktuurin 67029: kehittämistä ja parantamista koskevien pyr- 26. Korvataan 136 artiklan 4 kohdan sana 67030: kimysten tukeminen, mukaan lukien kulje- "should" sanalla "may" (koskee vain englannin- 67031: tus- ja varastointipalvelut, tavaroiden ja kielistä toisintoa). 67032: palvelujen tehokkaan jakelun varmistami- 67033: seksi ja AKT-valtioiden viennin lisäämisek- 27. Korvataan 141 artikla seuraavasti: 67034: si, 67035: 67036: - inhimillisten voimavarojen ja ammatillisen "141 artikla 67037: osaamisen kehittäminen kaupan ja palvelu- 67038: jen alalla, erityisesti yhteisön, alueellisille ja 1. AKT-EY-kulttuuriyhteistyön säätiö ja muut 67039: kansainvälisille markkinoille suunnattujen erikoistuneet toimielimet voivat avustaa tämän 67040: valmistus-, markkinointi-, jakelu- ja kulje- osaston tavoitteiden täytäntöönpanossa omalla toi- 67041: lusalojen osalta, minta-alallaan. 67042: 67043: - yksityisen alan kehityksen tukeminen, eri- 2. Kulttuuriyhteistyön osalta tähän päämäärään 67044: tyisesti pienten ja keski-suurten yritysten tähtäävä toiminta käsittää seuraavat alueet: 67045: tuotteiden yksilöimisen ja kehittämisen sekä 67046: markkinoiden ja vientiin suuntautuneiden a) selvitykset, tutkimukset ja toimenpiteet, jot- 67047: yhteisyritysten osalta, ka koskevat yhteistyönkulttuuriulottuvuuden 67048: huomioon ottamisen kulttuurinäkökohtia; 67049: - sellaisten AKT-valtioiden toimien tukemi- 67050: nen, joiden tarkoituksena on rohkaista ja b) selvitykset, tutkimukset ja toimenpiteet, joi- 67051: houkutella yksityistä sijoitustoimintaa ja yh- den tarkoituksena on edistää AKT-valtioi- 67052: teishankkeita, den väestöjen kulttuuri-identiteettiä ja kaik- 67053: kia aloitteita, jotka voivat vahvistaa kulttuu- 67054: - AKT-valtioiden kaupan ja palvelujen kehit- rienvälistä vuoropuhelua.''. 67055: tämisestä vastaavien järjestöjen perustami- 67056: nen, mukauttaminen ja vahvistaminen kiin- 28. Korvataan 159 artiklan j alakohta seuraa- 67057: nittäen erityisesti huomiota sellaisten AKT- vasti: 67058: valtioiden järjestöjen erityistarpeisiin, jotka 67059: ovat vähiten kehittyneitä tai sisämaa- tai "j) asianomaisten AKT-valtioiden pyynnöstä 67060: saari valtioita, sellaisten toimien ja rakenteiden tukemi- 67061: nen, joilla edistetään alakohtaisten politiik- 67062: - AKT-valtioiden tuotteiden laadun paranta- kojen, mukaan lukien kaupan kehittäminen 67063: mista, tuotteiden mukauttamista markkinoi- ja rakenteelliset mukauttamispyrkimykset, 67064: den tarpeisiin ja markkinoiden monipuolis- yhteensovittamista;' '. 67065: tamista koskevien pyrkimysten tukeminen, 67066: 29. Korvataan 164 artiklan 1 kohdan d alakoh- 67067: - AKT-valtioiden tukeminen niiden pyrki- ta seuraavasti: 67068: myksissä päästä tehokkaammin kolmansien 67069: maiden markkinoille, "d) AKT-ministerineuvosto tai erityisesti val- 67070: tuutettuna AKT-suurlähettiläskomitea voi- 67071: - markkinoiden kehittämistoimenpiteet, mu- vat esittää AKT-valtioiden keskinäisiä alu- 67072: kaan lukien AKT-valtioiden, yhteisön jäsen- eellisia yhteistyösuunnitelmia koskevia ra- 67073: valtioiden ja kolmansien maiden taloudel- hoituspyyntöjä. Tässä yhteydessä yhteisö 67074: listen toimijoiden välisten yhteyksien ja ilmoittaa AKT-valtioille toisen rahoitus- 67075: 396 HE 197/1996 vp 67076: 67077: pöytäkirjan soveltamisjakson alussa niiden "24. Tuoreet banaanit 0803 00 11 ja 19", 67078: rahavarojen määrän, jotka ovat käytettävis- 67079: sä AKT-valtioiden keskinäiseen alueelli- sekä lisätään tuotetta koskeva merkintä 50 67080: seen yhteistyöhön;''. seuraavasti: 67081: 67082: "50. Karakul- karitsojen 67083: E. KOLMAS OSA- AKT-EY-YHTEISTYÖN nahat 4301 30 OO:sta 67084: VÄLINEET 4302 13 OO:sta 67085: 4302 30 31:stä.". 67086: 30. Korvataan 167 artiklan 2 kohta seuraavasti: 67087: 35. Lisätään 193 artiklaan 4 alakohta seuraa- 67088: "2. Tähän tavoitteeseen pyrittäessä on kiinni- vasti: 67089: tettävä erityistä huomiota siihen, että AKT-val- 67090: tioiden yhteisön kanssa käymästä kaupasta saa- "4) määrät, jotka kertyvät sovellettaessa 366 a 67091: daan tosiasiallisia lisäetuja ja että niiden tuottei- artiklan 3 kohdan ensimmäistä alakohtaa.''. 67092: den markkinoille pääsyn edellytyksiä parannetaan 67093: AKT-valtioiden kaupan kasvuvauhdin ja erityises- 36. Lisätään 194 artiklaan 5 kohta seuraavasti: 67094: ti niiden yhteisöön suuntautuvan viennin lisäämi- 67095: seksi sekä entistä paremman kaupan tasapainon "5. Lukuun ottamatta 2 kohdassa tarkoitettua 67096: takaamiseksi sopimuspuolten välillä lisäten siten pienentämistä, muuta siirtoon perustuvaa pienen- 67097: vientiä alueellisille ja kansainvälisille markkinoil- tämistä ei toteuteta järjestelmän varojen vajauksen 67098: le.'' vuoksi, jos vähiten kehittyneiden tai AKT-sisä- 67099: maavaltioiden ollessa kyseessä näin 2 kohdan 67100: 31. Korvataan 177 artiklan 1 kohta seuraavasti: mukaisesti pienennetty siirtoperuste on vähemmän 67101: kuin kaksi miljoonaa ecua tai saarivaltioiden 67102: "1. Jos tämän luvun soveltamisesta aiheutuu ollessa kyseessä vähemmän kuin yksi miljoona 67103: vakavia häiriöitä jollakin yhteisön taikka yhden ecua.''. 67104: tai useamman yhteisön jäsenvaltion taloudellisen 67105: toiminnan alalla ja jos soveltaminen vaarantaa 67106: 37. Korvataan 203 artikla seuraavasti: 67107: niiden rahatalouden ulkoista vakautta taikka jos 67108: ilmenee vaikeuksia, jotka saattavat johtaa rahata- 67109: louden vakauden merkittävään heikentymiseen, "203 artikla 67110: yhteisö voi toteuttaa suojatoimenpiteitä. Näistä 67111: toimenpiteistä ilmoitetaan välittömästi ministeri- 1. Jos tarkasteltaessa: 67112: neuvostolle.'' 67113: 67114: 32. Korvataan 178 artiklan 3 kohta seuraavasti: a) soveltamisvuonna markkinoille saatettua 67115: tuotantoa viiteajanjaksoon verrattuna; tai 67116: ''3. Edellä 1 ja 2 kohdassa tarkoitetut ennak- 67117: koneuvottelut eivät kuitenkaan ole esteenä välit- b) saman ajanjakson aikana markkinoille saa- 67118: tömille päätöksille, joita yhteisö voi tehdä 177 tetun tuotannon kokonaisviennin osuutta; 67119: artiklan 1 kohdan mukaisesti, jos se on tarpeen taikka 67120: erityisolosuhteiden vuoksi.'' 67121: c) saman jakson aikana yhteisöön vietävän 67122: 33. Korvataan 181 artiklan toisen kohdan 4 kokonaisviennin osuutta; tai 67123: alakohta seuraavasti: 67124: d) edellä b ja c alakohdassa tarkoitettujen 67125: '' 4) jos yhteisö toteuttaa 177 artiklan mukai- lukujen summaa 67126: sesti suojatoimenpiteitä, niistä voidaan neuvotella 67127: ministerineuvostossa asianomaisten sopimuspuol- ilmenee suurta alenemista, komissio ja kyseinen 67128: ten pyynnöstä erityisesti 177 artiklan 3 kohdan AKT-valtio neuvottelevat siitä, onko siirtoperuste 67129: määräysten noudattamisen varmistamiseksi.''. säilytettävä vai onko sitä pienennettävä ja kuinka 67130: paljon. 67131: 34. Korvataan 187 artiklan 1 kohdassa tuotetta 67132: koskeva merkintä 24 seuraavasti: 2. Alenemista pidetään 1 kohtaa sovellettaessa 67133: lUE 197/1996 vp 397 67134: 67135: suurena, jos se on vähintään 20 prosenttia.''. kaaseen ja tosiasialliseen hallintoon ja 67136: johtamiseen;", 67137: 38. Korvataan 209 artiklan 4 kohta seuraavasti: 67138: - lisätään m alakohta seuraavasti: 67139: '' 4. Jos on jo olemassa mukauttamisohjelma, 67140: mukaan lukien tuotannon ja viennin uudelleenjär- ''m) tukea toimielinten ja hallinnollisia uu- 67141: jestely- tai monipuolistamistoimet, varojen käyttö distustoimenpiteitä varten kansanval- 67142: toteutetaan sopusoinnussa tämän toiminnan kans- lan ja oikeusvaltion tavoitteen saavut- 67143: sa, ja niillä tuetaan kaikkea yhtenäistä uudistus- tamiseksi.''. 67144: politiikkaa.''. 67145: 42. Korvataan 230 artiklan 2 kohdan g alakoh- 67146: 39. Korvataan 211 artiklan 1 kohta seuraavasti: ta seuraavasti: 67147: 67148: " 1. Yleissopimuksen 205 artiklan 2 kohdassa "g) AKT-valtioiden ja yhteisön hajautetun yh- 67149: tarkoitetun siirtosopimuksen allekirjoittamisen yh- teistyön toimijat, jotta heille annettaisiin 67150: teydessä siirtosumma maksetaan ecuina yhteisön mahdollisuus toteuttaa taloudellisia, kult- 67151: jäsenvaltion korolliselle tilille, mitä varten edel- tuurin alan, yhteiskunnallisia ja koulutus- 67152: lytetään sekä AKT-valtion että komission allekir- hankkeita ja -ohjelmia AKT-valtioissa ha- 67153: joitusten esittämistä. Kaikki korot merkitään ky- jautetun yhteistyön yhteydessä.''. 67154: seisen tilin hyväksi.''. 67155: 43. Korvataan 233 artiklan 4 kohta seuraavasti: 67156: 40. Lisätään 220 artiklaan p alakohta seuraa- 67157: vasti: "4. Jos rahoitustukea myönnetään lopulliselle 67158: edunsaajalle välittäjän kautta tai suoraan yksityi- 67159: "p) tukea kauppapolitiikkojen ja -ohjelmien sellä alalla: 67160: määrittämistä ja toteuttamista AKT-valtioi- 67161: den sopusointuisen ja asteittaisen maail- a) ehdot, joilla kyseistä tukea myönnetään vä- 67162: mantalouteen yhdentymisen edistämisek- littäjän kautta lopulliselle edunsaajalle tai 67163: si.". suoraan lopulliselle edunsaajalle yksityisellä 67164: alalla, vahvistetaan rahoitusyleissopimukses- 67165: 41. Muutetaan 224 artikla seuraavasti: sa ja lainasopimuksessa; ja 67166: 67167: - korvataan d alakohta seuraavasti: b) kaikki kyseisen edelleenlainaamisen perus- 67168: teella välittäjälle koituva taloudellinen hyöty 67169: '' d) talousarviota koskevaa tukea, jolla on tai yksityisellä alalla lopulliselle edunsaajal- 67170: tarkoitus lieventää sisäisiä rahoitusvai- le tapahtuvan suoran lainaarnisen perusteella 67171: keuksia: koituva taloudellinen hyöty käytetään kehi- 67172: tystarkoituksiin rahoitusyleissopimuksessa 67173: i) joko suoraan sellaisten AKT-val- tai lainasopimuksessa tarkoitetuin edellytyk- 67174: tioiden osalta, joiden valuutta on sin sen jälkeen, kun on otettu huomioon 67175: vapaasti vaihdettavaa ja siirrettä- hallinnolliset kustannukset, valuuttakurssei- 67176: vää; hin liittyvät ja taloudelliset riskit sekä lo- 67177: pulliselle edunsaajalle toimitetun teknisen 67178: ii) tai välillisesti käyttämällä yhteisön avun kustannukset.' '. 67179: eri välineiden avulla saatuja toisen 67180: osapuolen rahaston varoja;", 44. Muutetaan 234 artikla seuraavasti: 67181: 67182: - korvataan i alakohta seuraavasti: - korvataan johdantosanat seuraavasti: 67183: 67184: "i) AKT-valtioille aiheutuvia ylimääräisiä '' 1. Riskipääoma voi olla joko lainojen, 67185: henkilöstö- ja aineellisia menoja, jotka osuuksien tai muun pääoman kaltaisen tuen 67186: ovat välttämättömiä Euroopan kehitys- muodossa.'', 67187: rahaston, jäljempänä 'rahasto', rahoitta- 67188: mien hankkeiden ja ohjelmien tehok- - lisätään 1 kohdan b a alakohta seuraavasti: 67189: 398 HE 197/1996 vp 67190: 67191: ''b a) Pääoman kaltainen tuki voi muodos- alakohdassa mainittua tuen maaraa ei 67192: tua osakkeenomistajien ennakoista, sovelleta lainoihin, joita myönnetään 67193: vaihtovelkakirjalainoista, lainoista, muille kuin AKT-valtioiden lainaajille 67194: joihin on osallistumisoikeus, tai tai AKT-valtioiden yrityksille, joiden 67195: muista vastaavista tukimuodoista.' ', osakkeen-omistajista enemmistö on 67196: AKT-valtioiden ulkopuolisia osakkeen- 67197: - korvataan 1 kohdan c alakohta seuraavasti: omistajia;". 67198: 67199: ' 'c) Riskipääomiin kohdistuviin toimiin 46. Korvataan 236 artiklan a alakohta seuraa- 67200: sovellettavat edellytykset riippuvat vasti: 67201: kunkin rahoitetun hankkeen tai oh- 67202: jelman ominaispiirteistä ja ovat '' a) myötävaikuttaa hoidossaan olevien varojen 67203: yleensä edullisempia kuin ne, joita avulla AKT-valtioiden taloudelliseen ja 67204: sovelletaan korkotuettuihin lainoi- teolliseen kehitykseen sekä kansallisella 67205: hin. AKT-valtioille tai välittäjille että aineellisella tasolla ja tätä varten 67206: myönnettävien lainojen koron on rahoittaa teollisuuden, maataloustuotannon, 67207: kuitenkin oltava vähemmän kuin matkailun, kaivostuotannon ja energiantuo- 67208: kolme prosenttia.' ' tannon aloilla sekä näihin aloihin liittyvillä 67209: liikenteen ja televiestinnän aloilla ensisi- 67210: - lisätään 1 kohdan c a ja c b alakohta jaisesti tuotannollisia hankkeita ja ohjelmia 67211: seuraavasti: tai muita sijoituksia, joiden tarkoituksena 67212: on edistää yksityistä alaa. Tämä alakohtai- 67213: c a) Riskipääomavaroja voidaan käyttää nen tärkeysjärjestys ei estä pankkia rahoit- 67214: tukemaan sijoituksia koskevia esitut- tamasta omista varoistaan tuotannollisia 67215: kimuksia ja asiantuntija-apuna 268 hankkeita ja ohjelmia muilla aloilla, mu- 67216: artiklan 1 kohdan g alakohdan kaan lukien kaupallinen maatalous;". 67217: määräysten mukaisesti. Tällaisissa 67218: tapauksissa lainat maksetaan takaisin 67219: ainoastaan silloin, jos sijoitus toteu- 47. Lisätään 243 artiklan ainoan kohdan alkuun 67220: tetaan. numero '' 1'' ja lisätään 2 kohta seuraavasti: 67221: 67222: c b) Osuudet tai muu pääoman kaltainen "2. AKT-valtiot ja yhteisö tunnustavat myös 67223: tuki korvataan kyseisen hankkeen tai välttämättömyyden edistää alueellisen tason uu- 67224: ohjelman saavutusten perusteella ja distusohjelmia varmistamalla, että kansallisten oh- 67225: saatu voitto jaetaan yhteisön ja mai- jelmien valmistelussa otetaan aiheellisella tavalla 67226: nittuun hankkeeseen tai ohjelmaan huomioon alueellinen toiminta, joka vaikuttaa 67227: osallistuvien osapuolten välillä.'', kansalliseen kehitykseen. Tätä varten rakennemu- 67228: kautuksessa pyritään myös: 67229: - korvataan 2 kohdan b alakohta seuraavasti: 67230: a) yhdistämään määrittelyn alussa sellaiset toi- 67231: "b) rahoitettaessa riskipääomalla pienten menpiteet, joilla kannustetaan alueellista yh- 67232: ja keskisuurten yritysten, jäljempänä dentymistä, ja ottamaan huomioon rajat 67233: 'pk-yritykset', sijoituksia valuutta- ylittävien mukautusten merkitys; 67234: kurssiriski jaetaan yhteisön ja mui- 67235: den asianomaisten osapuolten kes- b) tukemaan makrotaloudellisten ja alakohtais- 67236: ken. Keskimääräisesti valuuttakurs- ten politiikkojen yhdenmukaistamista ja yh- 67237: siriski jaetaan samansuuruisiin teensovittamista, mukaan lukien vero- ja 67238: osiin;". tulliala, jotta saavutettaisiin tavoitteet alueel- 67239: lisesta yhdentymisestä ja rakenteellisesta uu- 67240: 45. Lisätään 235 artiklaan b a alakohta seuraa- distuksesta kansallisella tasolla; 67241: vasti: 67242: c) edistämään ja tukemaan alakohtaisten uudis- 67243: ''b a) rahoitettaessa suoraan yksityistä alaa yk- tuspolitiikkojen toteuttamista alueellisella ta- 67244: sinomaan kaupallisia hankkeita varten b solla; 67245: HE 197/1996 vp 399 67246: 67247: d) tukemaan kaupan, maksujen ja rajat ylittä- pimuksessa määritellyn rakennemukau- 67248: vien sijoitusten vapautumista.''. tusten käsitteen kanssa; 67249: 67250: 48. Korvataan 244 artiklan c alakohta seuraa- b) talousarviota koskeva tuki AKT-valtioi- 67251: vasti: den auttamiseksi niiden talousarvioiden 67252: yhtenäisen, tehokkaan ja oikeudenmu- 67253: "c) avulla tuetaan AKT-valtioiden ensisijaisia kaisen täytäntöönpanon parantamiseksi; 67254: kehitystavoitteita, kuten maatalouden ja 67255: maaseudun kehittämistä, elintarviketurvaa, c) alakohtaista tuontiohjelmaa (ATO) voi- 67256: JKJK:ta, kaupan kehittämistä ja ympäris- daan käyttää alakohtaisen mukautusoh- 67257: tönsuojelua sekä edistetään velkataakan jelman tukemiseen tai makrotaloudellis- 67258: keventämistä;". ten uudistusten osalta entistä laajemman 67259: alakohtaisen vaikutuksen aikaansaami- 67260: 49. Korvataan 246 artiklan 1 kohdan johdan- seksi.'', 67261: tokappale seuraavasti: 67262: - lisätään 5 kohta seuraavasti: 67263: "1. Kaikki AKT-valtiot voivat periaatteessa 67264: saada rakennemukautustukea riippuen toteutettu- ''5. Edellä 4 kohdassa määriteltyjä välineitä 67265: jen tai suunniteltujen makrotaloudellisten tai ala- voidaan myös käyttää samojen yksityiskoh- 67266: kohtaisten uudistusten laajuudesta ja ottaen huo- taisten sääntöjen mukaisesti tukemaan 246 67267: mioon alueelliset näkökohdat sekä uudistusten artiklan mukaisesti tukeen oikeutettuja 67268: tehokkuus ja niiden mahdolliset vaikutukset talou- AKT-valtioita toteuttamaan uudistuksia, joi- 67269: delliseen, yhteiskunnalliseen ja poliittiseen kehi- den tarkoituksena on alueiden välinen ta- 67270: tykseen sekä valtioiden sellaisiin taloudellisiin ja loudellinen vapautuminen ja joista aiheutuu 67271: sosiaalisiin vaikeuksiin, joita voidaan arvioida nettosiirtymäkustannuksia.'' . 67272: seuraavien tekijöiden avulla:". 67273: 51. Korvataan 248 artiklan c alakohta seuraa- 67274: 50. Muutetaan 247 artikla seuraavasti: vasti: 67275: 67276: - korvataan 2 kohta seuraavasti: "c) varmistaa, että AKT-valtioiden taloudelli- 67277: set toimijat voivat käyttää ohjelman varoja 67278: ''2. Tämä tuki mukautuspyrkimyksille voi- mahdollisimman laajasti ja avoimesti ja 67279: daan myöntää: että hankintamenettelyt on sovitettu asian- 67280: omaisen valtion hallinnollisiin ja kaupalli- 67281: a) alakohtaisina tai yleisinä tuontiohjelmina siin käytäntöihin ja että tuontitavaroiden 67282: 224 artiklan c alakohdan ja 225 artiklan hinta-laatu -suhde on paras mahdollinen ja 67283: mukaisesti; että on olemassa tarpeellinen vastaavuus 67284: rakennemukautusten tukemismenettelyjen 67285: b) talousarviota koskevana tukena 224 ar- yhdenmukaistamista koskevan kansainväli- 67286: tiklan d alakohdan mukaisesti; sen kehityksen kanssa.". 67287: 67288: c) rakennemukautustukiohjelmiin liittyvänä 52. Lisätään III osaston 2 lukuun 4 a jakso 67289: teknisenä apuna.'', seuraavasti: 67290: 67291: - korvataan 4 kohta seuraavasti: 67292: "4 a jakso 67293: '' 4. Rakennemukautustuki pannaan täytän- 67294: töön joustavasti soveltaen seuraavia välinei- Hajautettu yhteistyö 67295: tä olosuhteiden mukaisesti: 67296: 251 a artikla 67297: a) asianmukaisin väline makrotaloudellisia 67298: uudistuksia toteuttavien valtioiden osalta 1. AKT-valtioiden pitkän aikavälin kehityksen 67299: on tavallisesti yleinen tuontiohjelma perustan vahvistamiseksi ja monipuolistamiseksi 67300: (YTO), joka on yhdenmukainen yleisso- sekä kaikkien sellaisten AKT-valtioiden ja yhtei- 67301: 400 HE 197/1996 vp 67302: 67303: sön toimijoiden, jotka voivat edistää AKT-valtioi- maaohjelmien rahavaroista tai vastaavuusrahaston 67304: den itsenäistä kehitystä, kannustamiseksi esittä- varoista. Tuen laajuus määritellään ehdotettujen 67305: mään ja toteuttamaan aloitteita, AKT-EY-yhteis- toimien onnistuneen täytäntöönpanon mukaan 67306: työllä tuetaan asianomaisten AKT-valtioiden aset- edellyttäen, että ehdotettujen toimien toteuttamis- 67307: tamissa rajoissa tällaisia kehitystoimia hajautetun kelpoisuus on vahvistettu kehitysrahoitusyhteis- 67308: yhteistyön yhteydessä etenkin silloin, kun niissä työn määräysten mukaisesti. 67309: yhdistyvät AKT-valtioiden järjestöjen ja yhteisön 67310: vastaavien järjestöjen pyrkimykset ja voimavarat 2. Tämän yhteistyömuodon mukaiset hankkeet 67311: Tällä yhteistyömuodolla pyritään erityisesti saa- ja ohjelmat saattavat liittyä tai olla liittymättä 67312: maan hajautetun yhteistyön toimijoiden kyvyt, ohjelmiin aloilla, joille maaohjelmat keskitetään, 67313: innovatiiviset toimintamenetelmät ja voimavarat mutta ne voivat olla keino saavuttaa maaohjelman 67314: palvelemaan AKT-valtioiden kehitystä. erityiset tavoitteet tai hajautettujen toimijoiden 67315: aloitteissa asetetut tavoitteet 67316: 2. Tässä artiklassa tarkoitettuja toimijoita ovat 67317: hajautetut julkiset viranomaiset, maatalous- ja 67318: kyläryhmittymät, osuuskunnat, ammattijärjestöt, 251 d artikla 67319: opetus- ja tutkimuslaitokset, valtioista riippumat- 67320: tomat kehitysjärjestöt, muut yhdistykset sekä sel- 1. AKT-valtiot hyväksyvät hajautetun yhteis- 67321: laiset ryhmät ja toimijat, jotka pystyvät ja ovat työn yhteydessä toteutetut hankkeet ja ohjelmat. 67322: halukkaita antamaan omasta aloitteestaan osuuten- Nämä toimet rahoitetaan avustuksilla: 67323: sa AKT-valtioiden kehityksen hyväksi edellyttäen, 67324: että toimijat ja/tai toimet ovat voittoa tavoittele- a) rahastosta, jolloin avustus ei tavallisesti saa 67325: mattomia. ylittää kolmea neljäsosaa kunkin hankkeen 67326: tai ohjelman kokonaiskustannuksista eikä se 67327: 251 b artikla saa ylittää 300 000 ecua. Rahaston avus- 67328: tusosuus annetaan kansallisen tai aineellisen 67329: 1. AKT-EY-yhteistyön yhteydessä pyritään eri- maaohjelman määrärahoista; 67330: tyisesti edistämään ja tukemaan AKT-valtioiden 67331: toimijoiden aloitteita sekä lisäämään kyseisten b) hajautetun yhteistyön toimijoilta, jos niiden 67332: toimijoiden toimintakykyä. Tässä yhteydessä yh- antamat taloudelliset, asiantuntija-, aineelli- 67333: teistyötä tuetaan joko AKT-valtioiden toimijoiden set ja muut varat ovat tavallisesti vähintään 67334: itsenäistä toimintaa tai niiden toimintaa yhdistet- 25 prosenttia hankkeen/ohjelman arvioiduis- 67335: tynä sellaisten yhteisön toimijoiden tukeen, jotka ta kustannuksista; ja 67336: antavat kykynsä, kokemuksensa, teknologiset ja 67337: organisatoriset taitonsa tai rahavarojaan apua c) poikkeuksellisesti asianomaiselta AKT-valti- 67338: AKT-valtioiden toimijoiden käyttöön. olta joko taloudellisena tukena taikka julki- 67339: 2. Hajautetulla yhteistyöllä kannustetaan AKT- sia välineitä tai palveluja käyttämällä. 67340: valtioiden ja yhteisön toimijoita antamaan lisää 67341: rahavaroja ja teknisiä voimavaroja kehittämis- 2. Hajautetun yhteistyön yhteydessä rahoitet- 67342: työhön, mukaan lukien tällaisten toimijoiden vä- tuihin hankkeisiin ja ohjelmiin sovellettavat me- 67343: lisen kumppanuuden edistäminen. Yhteistyöllä nettelyt määrätään tämän osaston 5 luvussa ja 67344: voidaan antaa hajautettuun yhteistyötoimintaan erityisesti 290 artiklassa. 67345: rahoitustukea ja/tai teknistä tukea tässä yleissopi- 67346: muksessa tarkoitetuista varoista 251 c, 251 d ja 67347: 251 e artiklassa määrättyjen edellytysten mukai- 251 e artikla 67348: sesti. 67349: Hajautetun yhteistyön toimijoille tässä jaksossa, 67350: 3. Tämä yhteistyömuoto on järjestettävä AKT- pienimuotoisia hankkeita koskevissa 252 ja 253 67351: valtioiden viranomaisten aseman ja valtaoikeuksi- artiklassa, asiantuntija-apua koskevassa 278 artik- 67352: en mukaisesti. lan 2 kohdan c alakohdassa ja kiireellistä apua 67353: koskevassa 300 artiklassa tarjottujen mahdolli- 67354: 251 c artikla suuksien lisäksi AKT-valtiot voivat pyytää tai 67355: voivat hyväksyä hajautetun yhteistyön toimijoiden 67356: 1. Hajautettuja yhteistyötoimia voidaan tukea osallistumisen muiden rahaston hankkeiden ja 67357: HE 197/1996 vp 401 67358: 67359: ohjelmien täytäntöönpanoon ja erityisesti niiden, man luonnoksen kehitystavoitteidensa ja kehitystä 67360: jotka toteutetaan suoraan 299 artiklan ja tämän koskevan tärkeysjärjestyksen perusteella ja niiden 67361: yleissopimuksen asiaa koskevien muiden mukaisesti; maaohjelman luonnoksessa mainitaan: 67362: määräysten mukaisesti.''. 67363: a) asianomaisen AKT-valtion ensisijaiset kan- 67364: 53. Lisätään 254 artiklaan 3 kohta seuraavasti: salliset ja alueelliset kehitystavoitteet; 67365: 67366: "3. Jos tämän artiklan mukaisesti myönnetyt b) yksi tai useampi kohdeala, jolle tuki olisi 67367: varat ovat riittämättömiä hätätilanteen korjaami- keskitettävä painottaen köyhyyden lievittä- 67368: seksi, osa kansallisen maaohjelman varoista, joita mistä ja kestävää kehitystä sekä tähän tar- 67369: ei ole sidottu sen vuoksi, että kyseinen AKT- koitukseen käytettäviä varoja; 67370: valtio ei kykene allekirjoittamaan tai panemaan 67371: täytäntöön maaohjelmaansa, voidaan käyttää c) ne yksityisen alan ja/tai teollisuuden kehit- 67372: maan väestön hyödyksi hätäapuna, humanitaarise- tämistä koskevat ehdotukset, joihin AKT- 67373: na apuna tai hätätilanteen jälkeiseen kunnostamis- valtio pitää aiheellisena käyttää riskipää- 67374: toimintaan kyseisen AKT-valtion pyynnöstä, omaa ja muita saatavilla olevia varoja; 67375: AKT-valtioiden kyseisen valtion puolesta esittä- 67376: mästä pyynnöstä tai yhteisön pyynnöstä, jos se on d) tavoitteiden toteuttamiseen parhaiten sovel- 67377: neuvotellut ennakolta AKT-valtioiden kanssa.". tuvat toimenpiteet ja toimet ilmoitetulla 67378: yhdellä tai useammalla kohdealalla tai, jos 67379: 54. Lisätään 274 artiklaan 3 kohta seuraavasti: näitä toimia ei ole riittävästi määritelty, 67380: AKT-valtion näillä aloilla noudattaman po- 67381: ''3. Tämän osaston 5 luvun 5 jaksoa sovellet- litiikan tukiohjelmien yleiset suuntaviivat; 67382: taessa ilmaisulla 'jäsen-valtioiden yritykset' tar- 67383: koitetaan myös MMA:n yrityksiä.''. e) tarvittaessa ehdotukset maaohjelmien hallin- 67384: toa varten ja 224 artiklan alakohdan mukai- 67385: 55. Korvataan 281 artikla seuraavasti: sesti vaadittu tuki; 67386: 67387: f) varat, jotka on varattu yhden tai useamman 67388: kohdealan ulkopuolisille hankkeille tai oh- 67389: "281 artikla jelmille, laajat suuntaviivat 290 artiklassa 67390: tarkoitettujen monivuotisten ohjelmien osille 67391: 1. Toisen rahoituspöytäkirjan soveltamisajan sekä ilmoitus varoista, joita käytetään kulle- 67392: alussa: kin osalle; 67393: a) yhteisö antaa kullekin AKT-valtiolle selvän g) selkeästi yksilöidyt erityiset kansalliset 67394: ilmoituksen siitä ohjelmoitavasta ohjeeilises- hankkeet ja toimintaohjelmat, erityisesti ne, 67395: ta rahoitusavusta, jonka valtio voi saada joilla jatketaan jo käynnissä olevia hankkei- 67396: käyttöönsä kyseisenä aikana, ja ilmoittaa ta ja toimintaohjelmia, sikäli kuin se on 67397: valtiolle kaikki muut tarvittavat tiedot; mahdollista; 67398: 67399: b) kullekin 246 artiklan mukaisesti rakenteelli- h) tarvittaessa sellainen rajoitettu osa ohjelmoi- 67400: seen mukaotustukeen osoitettuihin erityisva- tavista varoista, jota ei ole osoitettu koh- 67401: roihin oikeutetulle AKT-valtiolle ilmoite- dealalle ja jonka AKT-valtio ehdottaa käy- 67402: taan sille osoitetun ensimmäisen erän arvi- tettäväksi rakenteellisena mukautustukena; 67403: oidusta suuruudesta; 67404: i) kaikki alueellisia hankkeita ja ohjelmia kos- 67405: c) pankki antaa kullekin AKT-valtiolle kaiken kevat ehdotukset; 67406: kattavan ilmoituksen sen omista varoista ja 67407: riskipääomavaroista, joita se voi hyödyntää j) maaohjelman täytäntöönpanon aikataulu, 67408: tämän jakson aikana. mukaan lukien sitoumukset ja suoritukset; 67409: 67410: 2. Saatuaan 1 kohdassa mainitut tiedot kukin k) tehdyt varaukset mahdollisiin valituksiin 67411: AKT-valtio laatii ja toimittaa yhteisölle maaohjel- vastaarniseksi sekä kustannusten ja si- 67412: 67413: 51 360386U 67414: 402 HE 197/1996 vp 67415: 67416: toumusten ennakoimattoman kasvun katta- kohdassa tarkoitettujen komission asiamie- 67417: miseksi.' '. hen ja kansallisten tulojen ja menojen hy- 67418: väksyjän vuosikertomuksen perusteella; 67419: 56. Korvataan 282 artikla seuraavasti: 67420: c) niiden toimien valmiusaste, jotka ATK- 67421: valtio aikoo toteuttaa maaohjelman toisen 67422: "282 artikla vaiheen yhteydessä; ja 67423: 67424: 1. Maaohjelmaluonnoksesta käydään asian- d) asianomaisen AKT-valtion erityinen tilanne. 67425: omaisen AKT-valtion ja yhteisön välillä yhteisiä 67426: keskusteluja, joissa otetaan asianmukaisesti huo- 5. Edellä 3 ja 4 kohdassa tarkoitetun tarkaste- 67427: mioon AKT-valtioiden kansalliset tarpeet ja nii- lun jälkeen ja joka tapauksessa viimeistään toisen 67428: den täysivaltaiset oikeudet määrittää kehitystoi- rahoituspöytäkirjan soveltamisajan päättyessä ja- 67429: mintamallinsa, tärkeysjärjestyksensä ja mallinsa kamattomat ohjelmoitavista varoista jäljelle jää- 67430: sekä makrotaloudellisen ja aluekohtaisen politiik- neet varat käytetään rahoitustoimiin, jotka kuulu- 67431: kansa. vat kehitysrahoitusyhteistyön soveltamisalaan, eri- 67432: tyisesti sellaisiin, jotka liittyvät ohjelmoitavaan 67433: 2. Maaohjelma otetaan käyttöön yhteisön ja apuun, jollei ministerineuvosto toisin päätä.''. 67434: asianomaisen AKT-valtion yhteisellä sopimuksel- 67435: la kyseisen valtion ehdottaman maaohjelman 57. Korvataan 283 artikla seuraavasti: 67436: luonnoksen perusteella ja ottaen huomioon 3 ja 4 67437: artiklassa asetetut periaatteet, ja tultuaan hyväk- 67438: sytyksi sopimus sitoo sekä yhteisöä että kyseistä "283 artikla 67439: valtiota. Siinä täsmennetään, muun muassa, kaikki 67440: 281 artiklan 2 kohdassa tarkoitetut osat ja 70 Yhteisö ja asianomainen AKT-valtio toteuttavat 67441: prosenttia ohjeeilisista määrä-rahoista sellaisia kaikki tarvittavat toimenpiteet taatakseen maaoh- 67442: AKT-valtioita lukuun ottamatta, joiden ohjeellisen jelman mahdollisimman nopean hyväksymisen, 67443: määrän suuruus tai maaohjelman keskittyminen jonka olisi tapahduttava, jolleivät poikkeukselliset 67444: yhteen hankkeeseen eivät salli tukimäärän jaka- olosuhteet sitä estä, 12 kuukauden kuluessa toisen 67445: mista. rahoituspöytäkirjan allekirjoittamisesta.' '. 67446: 67447: 3. Maaohjelman on oltava riittävän joustava 58. Korvataan 284 artikla seuraavasti: 67448: toiminnan ja tavoitteiden pysyvän vastaavuuden 67449: varmistamiseksi ja niiden muutosten huomioon 67450: ottamiseksi, joita voi ilmaantua asianomaisen "284 artikla 67451: AKT-valtion taloudellisessa tilanteessa, tärkeys- 67452: järjestyksessä ja tavoitteissa. Sitä voidaan tarkis- 1. Kiireellistä apua, korkotukea ja alueellista 67453: taa asianomaisen AKT-valtion pyynnöstä. Sitä yhteistyötä varten varattujen varojen lisäksi ohjel- 67454: tarkastellaan, kun asianomainen valtio on sitoutu- moitava tuki käsittää avustuksia. 67455: nut merkittävästi ohjelman toteuttamiseen ja joka 67456: tapauksessa viimeistään kolmen vuoden kuluttua 2. Jotta otettaisiin huomioon 330 artiklassa 67457: toisen rahoituspöytäkirjan voimaantulosta. lueteltujen vähiten kehittyneiden maiden taloudel- 67458: liset ja rahoitusongelmat, 50 prosenttia riskipää- 67459: 4. Edellä 3 kohdassa tarkoitetun tarkastelun omasta osoitetaan kaiken kattavasti näille maille. 67460: päättyessä voidaan varat, jotka tarvitaan maaoh- Lisäksi vähintään 50 prosenttia riskipääomava- 67461: jelman toteuttamisen päätökseen saattamiseksi, roista käytetään niiden AKT-valtioiden auttami- 67462: myöntää ottaen asianmukaisesti huomioon: seksi, jotka aktiivisesti hyväksyvät ja toteuttavat 67463: toimenpiteitä sijoittamisen tukemiseksi yksityisel- 67464: a) ohjeeiliset määrärahat; lä alalla. 67465: 67466: b) yleissopimuksen 281 artiklan 2 kohdassa 3. Kansallinen tulojen ja menojen hyväksyjä ja 67467: tarkoitetun ohjelman osien täytäntöönpanon edustuston päällikkö tekevät ja antavat kehitysra- 67468: edistyminen sekä maksusitoumusten ja suo- hoitusyhteistyön komitean hyväksyttäväksi maa- 67469: ritusten hyväksytty aikataulu 284 artiklan 3 ohjelman täytäntöönpanoa koskevan kertomuksen 67470: HE 197/1996 vp 403 67471: 67472: 90 päivän kuluessa kalenterivuoden päättymisestä. rahoituspäätöksen kunkin monivuotisen oh- 67473: He myös toteuttavat tarvittavat toimet varmistaak- jelman osalta. Johtavan tulojen ja menojen 67474: seen ohjelmien valmistelun yhteydessä sovitun hyväksyjän kirje kansalliselle tulojen ja me- 67475: maksu-sitoumuksia ja suorituksia koskevan aika- nojen hyväksyjälle, jossa ilmoitetaan tästä 67476: taulun noudattamisen ja vahvistavat niiden toteut- päätöksestä, muodostaa 291 artiklassa tar- 67477: tamisessa todetut viivästymisten syyt ehdottaak- koitetun rahoitusyleissopimuksen. 67478: seen tarvittavia toimenpiteitä niiden poistamiseksi. 67479: Komitea tarkastaa kertomukset sille yleissopimuk- b) Näin hyväksyttyjen monivuotisten ohjelmi- 67480: sessa asetettujen velvoitteiden ja myönnettyjen en yhteydessä kansallinen tulojen ja meno- 67481: valtuuksien mukaisesti.' '. jen hyväksyjä tai tarvittaessa hajautetun 67482: yhteistyön toimija, joka on valtuutettu tähän 67483: 59. Lisätään 287 artiklan 2 kohtaan i alakohta tarkoitukseen, tai tietyissä tapauksissa muut 67484: seuraavasti: apuun oikeutetut edunsaajat panevat kunkin 67485: toimen täytäntöön tämän yleissopimuksen ja 67486: "i) yhteensopivuus AKT-valtioiden kauppapo- edellä tarkoitetun rahoitusyleissopimuksen 67487: litiikan ja kaupan kehitysohjelmien kanssa määräysten mukaisesti. Jos hajautetun yh- 67488: sekä vaikutus valtioiden kilpailukykyyn teistyön toimijat tai muut apuun oikeutetut 67489: kotimaan-, alueellisilla, kansainvälisillä ja edunsaajat toteuttavat täytäntöönpanon, kan- 67490: yhteisön markkinoilla.''. sallisella tulojen ja menojen hyväksyjällä ja 67491: komission asiamiehellä on rahoitusvastuu ja 67492: 60. Korvataan 290 artikla seuraavasti: nämä tarkkailevat toimia säännöllisesti voi- 67493: dakseen, muun muassa, toteuttaa 3 kohdan 67494: mukaiset velvoitteensa. 67495: "290 artikla 3. Kunkin vuoden lopussa kansallinen tulojen 67496: ja menojen hyväksyjä toimittaa komissiolle yh- 67497: 1. Menettelyjen nopeuttamiseksi ja 288 ja 289 dessä komission asiamiehen kanssa laaditun ker- 67498: artiklasta poiketen rahoituspäätöksiä voidaan teh- tomuksen monivuotisten ohjelmien täytäntöön- 67499: dä monivuotisista ohjelmista, jos on kyse seuraa- panosta.". 67500: vien rahoittamisesta: 67501: 61. Korvataan 294 artiklan 1 kohdan a alakoh- 67502: a) koulutus; dan i, ii ja iii alakohta seuraavasti: 67503: b) hajautetut toimet; ''i) AKT-valtioiden ja jäsenvaltioiden luon- 67504: nollisille henkilöille, yhtiöille tai yrityk- 67505: c) pienimuotoiset hankkeet; sille, julkisille tai julkisesti rahoitetuille 67506: toimielimille; 67507: d) kaupankäynnin edistäminen ja kaupan kehi- 67508: tys; ii) jäsenvaltioiden ja/tai AKT-valtioiden 67509: osuuskunnille ja muille julkis- tai yksityis- 67510: e) rajoitetun suuruisten toimien kokonaisuus oikeudellisille oikeushenkilöille, voittoa ta- 67511: määrätyllä alalla; voittelemattomia oikeushenkilöitä lukuun 67512: ottamatta; 67513: f) hankkeen/ohjelman hallinnon tukeminen; 67514: iii) AKT-valtioiden ja/tai jäsenvaltioiden yri- 67515: g) tekninen yhteistyö. tysten tai yhtiöiden yhteisyrityksille tai 67516: ryhmittymille.' '. 67517: 2. Edellä 1 kohdassa tarkoitetuissa tapauksissa 67518: asianomainen AKT-valtio voi esittää edustuston 62. Korvataan 296 artiklan 1 kohdan b alakoh- 67519: päällikölle monivuotisen ohjelman, jossa esitetään ta seuraavasti: 67520: sen pääpiirteet, minkälaisia toimia on suunniteltu, 67521: ja ehdotetut rahoitussitoumukset: "b) jäsenvaltioiden ja AKT-valtioiden yrittäji- 67522: en, hankkijoiden ja konsulttien kilpailuky- 67523: a) johtava tulojen ja menojen hyväksyjä tekee kyyn;". 67524: 404 HE 197/1996 vp 67525: 67526: 63. Korvataan 316 artiklan 1 kohta seuraavasti: "364 artikla 67527: "1. Asianomaisen yhden tai useamman AKT- Jos ennen kuin tämän yleissopimuksen muutta- 67528: valtion hyväksymä, edustuston päällikön johdolla mista koskevat määräykset tulevat 366 artiklan 2 67529: toimiva edustusto edustaa komissiota kussakin kohdan mukaisesti voimaan, neuvottelut Etelä- 67530: AKT-valtiossa tai alueellisessa ryhmittymässä, Afrikan kanssa johtavat sopimukseen sen liittymi- 67531: joka ilmaisee tätä asiaa koskevan nimenomaisen sestä tähän yleissopimukseen, ministerineuvosto 67532: pyynnön.''. toimii näiden neuvottelujen tulosten mukaisesti ja 67533: tekee tämän valtion liittymisen ehtoja ja edelly- 67534: 64. Muutetaan 317 artikla seuraavasti: 67535: tyksiä koskevan päätöksen ottaen huomioon Ete- 67536: - lisätään uudeksi ensimmäiseksi kohdaksi lä-Afrikan erityispiirteet 363 artiklassa määrätyis- 67537: kohta seuraavasti: tä liittymistä koskevista edellytyksistä huolimatta. 67538: 67539: ''Edustuston päällikkö edustaa komissiota Nämä ehdot ja edellytykset esitetään erityisessä 67540: kaikilla sen toimivaltaan ja toimintaan liit- pöytäkirjassa, joka on tämän yleissopimuksen 67541: tyvillä aloilla.'', erottamaton osa. 67542: - korvataan toisen kohdan johdanto-osa seu- Jos päätös on myönteinen, Etelä-Afrikka lisä- 67543: raavasti: tään tämän yleissopimuksen allekirjoittajavaltioi- 67544: hin eikä tämän yleissopimuksen allekirjoittaja- 67545: ''Erityisesti yhteistyön osalta edustuston valtioilta tarvita erikseen ratifiointia. Tämän liit- 67546: päällikkö saa tarvittavat ohjeet ja toimival- tymisen voimaantuloajankohta ilmenee ministeri- 67547: tuudet hankkeiden ja ohjelmien valmistelun, neuvoston päätöksessä.''. 67548: tarkastelun ja täytäntöönpanon helpottami- 67549: seksi ja nopeuttamiseksi sekä näissä asiois- 67550: sa tarvittavaa tukea. Tätä varten ja läheises- 67551: sä yhteistyössä kansallisen tulojen ja meno- 67552: jen hyväksyjän kanssa edustuston päällik- 66. Lisätään 364 a artikla seuraavasti: 67553: .. " . 67554: ko: 67555: 64 a. Lisätään 331 artiklan 10 kohdan ensim- 67556: mäisen luetelmakohdan jälkeen luetelmakohta "364 a artikla 67557: seuraavasti: 67558: 1. Jos Somalia esittää tähän yleissopimukseen 67559: - 194 artiklan 5 kohta liittymistä koskevan hakemuksen, ministerineu- 67560: vosto toimii pyynnön perusteella ja päättää tämän 67561: 64 b. Lisätään 331 artiklan 12 kohtaan luetel- valtion liittymisestä. 67562: makohta seuraavasti: 67563: 2. Jos ministerineuvosto tekee myönteisen 67564: - 284 artiklan 2 kohta päätöksen ennen tarkistetun yleissopimuksen 67565: 64 c. Lisätään ennen 334 artiklan 9 kohdan muuttamista koskevien määräysten voimaantuloa, 67566: ensimmäistä luetelmakohtaa luetelmakohta seu- Somalia lisätään allekirjoittajavaltioihin samoilla 67567: raavasti: perusteilla kuin muut allekirjoittajavaltiot 67568: 67569: 194 artiklan 5 kohta 3. Jos ministerineuvosto tekee myönteisen 67570: päätöksen tämän yleissopimuksen muuttamista 67571: 64 d. Lisätään ennen 337 artiklan 9 kohdan koskevien määräysten tultua voimaan, tämän 67572: ensimmäistä luetelmakohtaa luetelmakohta seu- yleissopimuksen sellaisena kuin se on muutettuna, 67573: raavasti: voimaantulo on Somalian osalta voimassa sitä 67574: päivää seuraavana päivänä, jona Somalia tallettaa 67575: - 194 artiklan 5 kohta ratifioimiskirjansa. Ministerineuvosto voi kuiten- 67576: kin määrätä päätöksessään, että tiettyjä yleissopi- 67577: F. VIIDES OSA - LOPPUMÄÄRÄYKSET muksessa annettuja oikeuksia ja asetettuja velvoit- 67578: teita sovelletaan Samaliaan eri päivämääränä ky- 67579: 65. Korvataan 364 artikla seuraavasti: seisen maan edun mukaisesti.''. 67580: HE 197/1996 vp 405 67581: 67582: 67. Lisätään 366 a artikla seuraavasti: letaan tämän yleissopimuksen soveltamisajan toi- 67583: sen viisivuotiskauden aikana: 67584: "366 a artikla 67585: 67586: 1. Tässä artiklassa ilmaisulla 'osapuoli' tarkoi- ''TOINEN RAHOITUSPÖYTÄKIRJA 67587: tetaan yhdeltä puolen yhteisöä ja Euroopan unio- 67588: nin jäsenvaltioita sekä toiselta puolen AKT- 1 artikla 67589: valtiota. 67590: 1. Tämän yleissopimuksen kolmannen osan II 67591: 2. Jos joku sopimuspuoli katsoo, että toinen osaston 1 ja 3 luvussa ja III osastossa esitettyjen 67592: sopimuspuoli ei ole täyttänyt 5 artiklassa tarkoi- päämäärien saavuttamiseksi yhteisön rahoitustuen 67593: tettuihin olennaisiin seikkoihin liittyviä velvoittei- kokonaismäärä on 1 päivästä maaliskuuta 1995 67594: taan, se pyytää kyseiseltä sopimuspuolelta, ellei viiden vuoden ajanjaksona 14 625 miljoonaa ecua. 67595: kyseessä ole erityisen kiireellinen tapaus, neuvot- 67596: teluja tilanteen yksityiskohtaiseksi arvioimiseksi Tähän kokonaismäärään sisältyy: 67597: ja tarvittaessa sen korjaamiseksi. 67598: a) Euroopan kehitysrahastosta 12 967 miljoo- 67599: Näissä neuvotteluissa ja ratkaisun saavuttami- naa ecua, joista 292 miljoonaa ecua muo- 67600: seksi: dostuun jakamattomista ja käyttämättömistä 67601: - yhteisöä edustaa puheenjohtajavaltio, jota edellisistä rahastoista siirretyistä varoista. 67602: avustavat edellinen ja seuraava puheenjoh- Tämä määrä jaetaan seuraavasti: 67603: tajavaltio, yhdessä komission kanssa, 67604: i) yleissopimuksen 220, 221 ja 224 artik- 67605: - AKT-valtioita edustaa se AKT-valtio, jolla lassa esitettyihin tarkoituksiin: 9 592 67606: on yhteispuheenjohtajuus, avustajinaan miljoonaa ecua avustuksina, joista 1 400 67607: edellinen ja seuraava yhteispuheenjohtajana miljoonaa ecua rakennemukautustukeen, 67608: toiminut tai toimiva AKT-valtio. Asian- jota voidaan täydentää 281 artiklan 2 67609: omaisen sopimuspuolen valitsemat AKT- kohdan e alakohdan mukaisella pitkän 67610: ministerineuvoston lisäjäsenet osallistuvat aikavälin kehitysavulla, 67611: myös neuvotteluihin. 67612: ii) yleissopimuksen 220, 221 ja 224 artik- 67613: Neuvottelut aloitetaan viimeistään 15 päivän lassa esitettyihin tarkoituksiin: 1 000 67614: kuluttua pyynnön esittämisestä, ja ne kestävät miljoonaa ecua riskipääomina, 67615: pääsääntöisesti enintään 30 päivää. 67616: 3. Jos ratkaisuun ei ole päästy ponnisteluista iii) yleissopimuksen 186-212 artiklassa 67617: huolimatta 2 kohdan kolmannessa alakohdassa esitettyihin tarkoituksiin: 1 800 miljoo- 67618: mainitun ajanjakson päättyessä taikka heti kiireei- naa ecua avustuksena vientitulojen va- 67619: lisessä tapauksessa tai osapuolen kieltäytyessä kauttamiseen, 67620: neuvotteluista, osapuoli, joka totesi velvoitteen 67621: noudattamatta jättämisen, voi toteuttaa tarvittavat iv) yleissopimuksen 214-219 artiklassa 67622: toimet, joihin voi sisältyä tarvittaessa tämän esitettyihin tarkoituksiin: 575 miljoonaa 67623: yleissopimuksen soveltamisen keskeyttäminen ecua Sysmin-jätjestelmän mukaisina 67624: asianomaiseen sopimuspuoleen joko kokonaan tai avustuksina; 67625: osittain. Soveltamisen keskeyttäminen on äärim- 67626: mäinen toimenpide. b) yleissopimuksen 220, 221 ja 224 artiklassa 67627: esitettyihin tarkoituksiin: enintään 1 658 67628: Asianomaiselle sopimuspuolelle ilmoitetaan en- miljoonaa ecua pankin omista varoistaan sen 67629: nakolta tällaisesta toimenpiteestä, jonka sovelta- perussäännössä asetettujen ehtojen mukai- 67630: minen lopetetaan heti, kun soveltamista ei enää sesti myöntäminä lainoina. Näihin lainoihin 67631: ole syytä jatkaa.''. sovelletaan 235 artiklan määräyksiä korko- 67632: tuesta. 67633: G. TOINEN RAHOITUSPÖYTÄKIRJA 67634: 2. Pankki hoitaa sen omista varoista myönnet- 67635: 68. Seuraavaa toista rahoituspöytäkirjaa sovel- tyjä lainoja, korkotuki mukaan lukien, sekä riski- 67636: 406 HE 197/1996 vp 67637: 67638: paaomia. Kaikkia muita yleissopimuksen mukai- suuruisella erillisellä määrärahalla teollisuu- 67639: sia rahavaroja hoitaa komissio. den kehittämiskeskuksen talousarvion ra- 67640: hoitukseen; 67641: 2 artikla ii) liitteessä LXVIII mainittuihin tarkoituksiin 67642: enintään 4 miljoonan ecun osuudella: 67643: Tämän yleissopimuksen 254 ja 255 artiklassa 67644: tarkoitetun tuen rahoittamiseksi: iii) yleissopimuksen 138 artiklassa tarkoitettu- 67645: jen alueellisten kaupan kehittämisohjelmien 67646: a) edellä 1 artiklan 1 kohdan a alakohdan i rahoitukseen ohjeelliselia 85 miljoonan 67647: alakohdassa tarkoitettujen varojen osalta ecun osuudella; 67648: muodostetaan erityinen 260 miljoonan ecun 67649: määräraha, josta 140 miljoonaa ecua osoite- iv) yleissopimuksen 224 artiklan m alakohdas- 67650: taan 254 artiklassa tarkoitettuun tukeen ja sa tarkoitettujen institutionaalisten tukien 67651: 120 miljoonaa ecua 255 artiklassa tarkoitet- kannustavaan rahoitukseen 80 miljoonan 67652: tuun tukeen; ecun osuudella. 67653: b) jos jommassakummassa edellä mainituista 3. Pankki voi täydentää näitä varoja antamalla 67654: artikloista tarkoitettu erityinen määräraha rahoitusta alueellisiin hankkeisiin ja ohjelmiin 67655: loppuu ennen rahoituspöytäkirjan voimassa- hoidossaan olevista varoista. 67656: oloajan päättymistä, voidaan varoja siirtää 67657: toisessa artiklassa tarkoitetuista määrära- 67658: hoista; 4 artikla 67659: c) jollei ministerineuvosto toisin päätä, tämän Rahastosta jäljelle jäänyt määrä, jota ei ole 67660: rahoituspöytäkirjan voimassaolon päättyessä 67661: sidottu tai myönnetty tämän rahoituspöytäkirjan 67662: ne määrärahat, joita ei ole käytetty kiireel- viimeisenä soveltarnisvuonna, käytetään loppuun 67663: liseen apuun eikä pakolaisille, kotimaahansa tässä yleissopimuksessa määrättyjä edellytyksiä 67664: palaaville ja pakkosiirretyille henkilöille vastaavien edellytysten mukaisesti.''. 67665: myönnettävään tukeen, palautetaan rahas- 67666: toon käytettäviksi muuhun kehitysyhteystyö- 67667: rahoituksen alaan kuuluvaan toimintaan; H. PÖYTÄKIRJA N:o 1 - ALKUPERÄTIJOT- 67668: d) jos erityinen määräraha loppuu ennen pöy- TEIDEN KÄSITTEEN MÄÄRITELMÄSTÄ 67669: täkirjan voimassaoloajan päättymistä ja ot- JA HALLINNOLLISEN YHTEISTYÖN ME- 67670: taen huomioon muut varat, joita AKT- NETELMISTÄ 67671: valtiot voivat saada samoihin tarkoituksiin, 67672: AKT-valtiot ja yhteisö toteuttavat asiaa kos- 69. Korvataan pöytäkirjassa N:o 1 olevan I 67673: kevissa yhteisissä toimielimissä aiheellisia osaston 5 artiklassa ilmaisu "10 prosenttia" 67674: toimenpiteitä 254 ja 255 artiklassa tarkoite- ilmaisulla '' 15 prosenttia''. 67675: tuissa tilanteessa toimimiseksi. 67676: 70.Lisätään pöytäkirjassa N:o 1 olevan I osas- 67677: ton 6 artiklaan 5 kohta seuraavasti: 67678: 3 artikla 67679: "5. AKT-valtioiden pyynnöstä tuotteita, jotka 67680: 1. Edellä 1 artiklan 1 kohdan a alakohdan i ovat peräisin naapurina olevasta kehitysmaasta, 67681: alakohdan mukaisesti käytettävissä olevien rahoi- joka ei ole AKT-valtio ja joka kuuluu yhtenäiseen 67682: tusavustusten kokonaismäärästä 1 300 miljoonaa maantieteelliseen kokonaisuuteen, pidetään sen 67683: ecua varataan AKT-valtioiden alueellisten hank- AKT-valtion alkuperätuotteina, jossa niitä käsitel- 67684: keiden ja ohjelmien rahoittamiseen. lään ja valmistetaan edelleen, jos: 67685: 67686: 2. Tämän artiklan mukaisesti sidotuista varois- - AKT-valtiossa toteutettava valmistus tai kä- 67687: ta yhteisö osallistuu: sittely ylittää 3 artiklan 3 kohdassa luetellut 67688: toimet. Harmonoidun järjestelmän 50 - 63 67689: i) enimmäismäärältään 73 miljoonan ecun ryhmään kuuluvien tuotteiden osalta on 67690: HE 197/1996 vp 407 67691: 67692: AKT-valtiossa lisäksi suoritettava vähintään vuotuisen 4 000 tonnin suuruisen kiintiön rajoissa 67693: sellaisia valmistus- ja käsittelytoimia, joiden ja tonnikalan palojen osalta vuotuisen 500 tonnin 67694: seurauksena saatu tuote luokitellaan har- suuruisen kiintiön rajoissa.". 67695: monoidun järjestelmän eri nimikkeeseen 67696: kuin tuote, joka on peräisin muusta kuin 74.Korvataan pöytäkirjassa N:o 1 oleva IV 67697: AKT-valtioihin kuuluvasta kehitysmaasta. osasto seuraavasti: 67698: Tämän pöytäkirjan liitteessä X lueteltuihin 67699: tuotteisiin sovelletaan ainoastaan sarakkees- 67700: sa 3 tarkoitettuja erityisiä toimia riippumat- "IV OSASTO 67701: ta siitä, muuttuuko nimike, 67702: 67703: - AKT-valtiot, yhteisö ja muut asianomaiset CEUTA JA MELILLA 67704: maat ovat tehneet sopimuksen riittävistä 67705: hallinnollisista menettelyistä, joilla varmis- 32 artikla 67706: tetaan tämän kohdan oikea täytäntöönpano. 67707: Erityisedellytykset 67708: Tätä kohtaa ei sovelleta harmonoidun järjestel- 67709: män 3 tai 16 ryhmään luokiteltuihin tonnikala- 1. Tässä pöytäkirjassa käytetyllä käsitteellä 67710: tuotteisiin, HS-koodiin 1006 kuuluviin riisituottei- 'yhteisö' ei tarkoiteta Ceutaa eika Melillaa. Kä- 67711: siin tai tämän pöytäkirjan liitteessä Xllueteltuihin sitteillä 'yhteisön alkuperätuotteet' tai 'yhteisöstä 67712: tekstiilituotteisiin. peräisin olevat tuotteet' ei tarkoiteta Ceutan eikä 67713: Melillan alkuperätuotteita. 67714: Tämän pöytäkirjan määräyksiä sovelletaan sen 67715: määrittämiseksi, ovatko tuotteet peräisin muusta 2. Tämän pöytäkirjan määräyksiä sovelletaan 67716: kuin AKT-valtioihin kuuluvasta kehitysmaasta. soveltuvin osin määritettäessä, voidaanko Ceutaan 67717: ja Melillaan tuotuja tuotteita pitää AKT-valtioiden 67718: AKT-EY-ministerineuvosto päättää AKT-val- alkuperätuotteina. 67719: tioiden pyynnöistä 30 artiklan mukaisesti perus- 67720: tetun AKT-EY-tulliyhteistyökomitean laatiman 3. Jos Ceutassa ja Melillassa, MMA:illa tai 67721: kertomuksen perusteella.' '. yhteisössä kokonaan tuotettuihin tuotteisiin koh- 67722: distuu AKT-valtioissa käsittely- tai valmistustoi- 67723: 71. Korvataan pöytäkirjassa N:o 1 olevan II mia, ne katsotaan AKT-valtioissa kokonaan tuo- 67724: osaston 21 artiklan 1 kohdassa ilmaisu "2 820 tetuiksi. 67725: ecua" ilmaisulla "3 140 ecua" ja 2 kohdassa 67726: ilmaisu "30 päivään huhtikuuta 1991" ilmaisulla 4. Ceutassa ja Melillassa, MMA:lla tai yhtei- 67727: "30 päivään huhtikuuta 1997" sekä ilmaisu 1 sössä tapahtunut valmistus tai käsittely katsotaan 67728: päivänä lokakuuta 1988" ilmaisulla "1 päivänä AKT-valtioissa tapahtuneeksi jos aineksia myö- 67729: lokakuuta 1994". hemmin valmistetaan tai käsitellään AKT-valtiois- 67730: sa. 67731: 72. Korvataan pöytäkirjassa N:o 1 olevan II 67732: osaston 22 artiklan 2 kohdan toisessa alakohdassa 5. Edellä 3 ja 4 kohtaa sovellettaessa 3 67733: ilmaisu "200 ecua" ilmaisulla "230 ecua" ja artiklan 3 kohdan a, b, c ja d alakohdassa 67734: ilmaisu "565 ecua" ilmaisulla "630 ecua". lueteltuja riittämättömiä toimia ei katsota valmis- 67735: tukseksi tai käsittelyksi. 67736: 73. Korvataan pöytäkirjassa N:o 1 olevan III 67737: osaston 31 artiklan 8 kohta seuraavasti: 6. Ceutan ja Melillan katsotaan olevan yksi 67738: ainoa alue. 67739: '' 8. Tonnikalasäilykkeitä ja tonnikalan paloja 67740: koskevat poikkeukset myönnetään pyynnöstä il- 75. Lisätään pöytäkirjaan No 1 liitteet X ja Xl 67741: man eri toimenpiteitä tonnikalasäilykkeiden osalta seuraavasti: 67742: 408 HE 197/1996 vp 67743: 67744: LIITE X 67745: Luettelo valmistuksesta tai käsittelystä, joka antaa AKT -alkuperäaseman tuotteelle, kun valmistus 67746: tai käsittely suoritetaan tekstiiliaineille, jotka ovat peräisin 6 artiklan 5 kohdassa tarkoitetuista 67747: kehitysmaista 67748: 67749: Yhdistetyn nimikkeistön XI jaksoon kuuluvat tekstiiliaineet ja tekstiilitavarat 67750: 67751: 67752: CN-koodi Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai 67753: käsittely, joka antaa tuotteelle 67754: alkuperäaseman 67755: 1 2 3 67756: 67757: 5101:stä Karstaamaton ja kampaamaton 67758: villa: 67759: 67760: - rasvaton, karbonoimaton Valmistus pesemättömästä villasta, 67761: villa myös villajätteestä, jonka arvo ei 67762: ylitä 50% tuotteen vapaasti tehtaalla 67763: -hinnasta 67764: - karbonoitu villa Valmistus rasvattomasta, 67765: karbonoimattomasta villasta, jonka 67766: arvo ei ylitä 50% tuotteen vapaasti 67767: tehtaalla -hinnasta 67768: 5103:sta Villajätteet ja hienon tai Valmistus karbonoimattomasta 67769: karkean eläimenkarvan jätteestä, jonka arvo ei ylitä 50% 67770: jätteet, karbonoidut tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta 67771: 67772: 5201:stä Karstaamaton ja kampaamaton Valmistus raakapuuvillasta, jonka 67773: puuvilla, valkaistu arvo ei ylitä 50% tuotteen vapaasti 67774: tehtaalla -hinnasta 67775: 5501- Katkotut tekokuidut: 67776: 5507 67777: - karstaamattomat ja Valmistus kemiallisista aineista tai 67778: kampaamattomat tai muuten tekstiilimassasta 67779: kehruuta varten 67780: käsittelemättömät 67781: 67782: - karstatut ja kammatut tai Valmistus kemiallisista aineista tai 67783: muut tekstiilimassasta tai CN-koodiin 5505 67784: kuuluvista jätteistä 67785: HE 197/1996 vp 409 67786: 67787: 67788: 1 2 3 67789: 50-55 Lanka ja monofilamentti- 67790: ryhmästä lanka, muu kuin paperilanka 67791: 67792: - painettu tai värjätty Valmistus: 67793: karstaamattomista ja kampaamatto- 67794: mista tai muuten kehruuta varten 67795: käsittelemättömistä luonnon- 67796: kuiduista, 67797: - raakasilkistä tai silkkijätteistä, 67798: - kemiallisista aineista tai 67799: tekstiilimassasta taikka 67800: - karstaamattomista t.ai kampaamatto- 67801: mista tai muuten kehruuta varten 67802: käsittelemättömistä katkotuista 67803: tekokuiduista, filamenttitouvista 67804: tai kuitujätteistä, tai 67805: valkaistemattoman tai esi- 67806: valkaistun<1> langan tai monofila- 67807: mentin painaminen tai värjääminen ja 67808: valmistelu- tai viimeistelytoimen- 67809: piteet, (jollaisiksi ei katsota 67810: kertausta tai teksturointia), 67811: edellyttäen, että ei-alkuperäainesten 67812: (lanka mukaan luettuna) arvo ei ylitä 67813: 48% tuotteen vapaasti tehtaalla - 67814: hinnasta 67815: - muut Valmistus: 67816: - karstaamattomista, kampaamattomista 67817: tai muuten kehruuta varten käsitte- 67818: lemättömistä luonnonkuiduista, 67819: raakasilkistä tai silkkijätteistä, 67820: kemiallisista aineista tai 67821: tekstiilimassasta, tai 67822: karstaamattomista, kampaamattomista 67823: tai muuten kehruuta varten 67824: käsittelemättömistä katkotuista 67825: tekokuiduista, filamenttitouvista 67826: tai jätteistä 67827: Kudotut kankaat, ei 67828: kuitenkaan paperilangasta 67829: valmistetut: 67830: - painetut tai värjätyt Valmistus langasta, tai valkaisemat- 67831: toman tai esivalkaistun kankaan 67832: painaminen tai värjääminen ja 67833: valmistelu- ja viimeistely- 67834: toimenpiteet <l>< 2 > 67835: 67836: 5601 - muut Valmistus langasta 67837: Vanu, tekstiiliainetta ja Valmistus kuiduista 67838: siitä valmistetut 67839: tekstiilikuidut, joiden 67840: pituus on enintään 5 mm 67841: (flokki), tekstiilinöyhtä 67842: ja -nypyt 67843: 410 lUE 197/1996 vp 67844: 67845: 67846: 1 2 3 67847: 5602 Huopa, myös kyllästetty, 67848: päällystetty tai 67849: kerrostettu: 67850: - painettu tai värjätty Valmistus kuiduista, tai valkaise- 67851: mattoman tai esivalkaistun huovan 67852: painaminen tai värjääminen ja 67853: valmistelu- tai viimeistely- 67854: toimenpiteet <l>< 2 > 67855: 67856: - kyllästetty, Valkaisemattoman kuitukankaan 67857: päällystetty, peitetty kyllästäminen, päällystäminen, 67858: tai kerrostettu peittäminen tai kerrostaminen <3 > 67859: - muu Valmistus kuiduista 67860: 5603 Kuitukangas, myös 67861: kyllästetty, päällystetty, 67862: peitetty tai kerrostettu: 67863: - painettu tai värjätty Valmistus kuiduista, tai 67864: valkaisemattoman tai esivalkaistun 67865: kuitukankaan painaminen tai 67866: värjääminen ja valmistelu- tai 67867: viimeistelytoimenpiteet< 1 >< 2 > 67868: - kyllästetty, Valkaisemattoman kuitukankaan 67869: päällystetty, peitetty kyllästäminen, päällystäminen, 67870: tai kerrostettu peittäminen tai kerrostaminen <3 > 67871: - muu Valmistus kuiduista 67872: 5604 Yksinkertainen tai kerrattu 67873: kumilanka, tekstiilillä 67874: päällystetty; 67875: tekstiililangat ja 67876: nimikkeen 5404 tai 5405 67877: kaistaleet ja niiden 67878: kaltaiset tuotteet, 67879: muovilla tai kumilla 67880: kyllästetyt, päällystetyt 67881: tai peitetyt kumi- tai 67882: muovivaippaiset: 67883: - yksinkertainen tai Valmistus tekstiilillä 67884: kerrattu kumilanka, päällystämättömästä yksinkertaisesta 67885: tekstiilillä päällystetty tai kerratusta kumilangasta 67886: 67887: - muut Valkaisemattoman tekstiililangan ja - 67888: kaistaleiden ja niiden kaltaisten 67889: tuotteiden kyllästäminen, 67890: päällystäminen, peittäminen tai 67891: vaipoitus 67892: lUE 197/1996 vp 411 67893: 67894: 67895: 1 2 3 67896: 5607 Side- ja purjelanka, nuora Valmistus kuiduista, kookoskuitu- 67897: ja köysi, myös palmikoidut langasta, synteetti- tai muuntokuitu- 67898: tai punotut ja myös filamenttilangasta tai 67899: kyllästetyt, päällystetyt monofilamenttilangasta 67900: tai peitetyt muovilla tai 67901: kumilla tai muovi- tai 67902: kumivaippaiset 67903: 67904: 5609 Muualle kuulumattomat Valmistus kuiduista, kookoskuitu- 67905: tavarat, langasta, langasta, synteetti- tai muuntokuitu- 67906: nimikkeen 5404 tai 5405 filamenttilangasta tai 67907: kaistaleista tai niiden monofilamenttilangasta 67908: kaltaisista tuotteista, 67909: side- tai purjelangasta, 67910: nuorasta tai köydestä 67911: valmistetut 67912: 67913: 5704 Matot ja muuut lattian- Valmistus kuiduista 67914: päällysteet, tekstiili- 67915: ainetta, huopaa, 67916: tuftaamattomat ja flokkaa- 67917: mattomat, myös sovitetut 67918: 67919: 58 ryhmä Kudotut erikoiskankaat; 67920: tuftatut tekstiilikankaat; 67921: pitsit; kuvakudokset; 67922: koristepunokset; 67923: koruompelukset: 67924: 67925: - koruompelukset metri- Valmistus, jossa käytettyjen ainesten 67926: tavarana, kaistaleina tai arvo ei ylitä 50% tuotteen vapaasti 67927: koristekuvioina (CN-koodi tehtaalla -hinnasta 67928: 5810) 67929: - painetut tai värjätyt Valmistus langasta, tai 67930: valkaisemattoman tai esivalkaistun 67931: kankaan, huovan tai kuitukankaan 67932: painaminen tai värjääminen ja 67933: valmistelu- tai viimeistelytoimen- 67934: piteet <l>< 2 > 67935: 67936: - kyllästetyt, päällystetyt Valmistus valkaisemattomasta 67937: tai peitetyt kankaasta, huovasta tai 67938: kuitukankaasta 67939: 67940: - muut Valmistus langasta 67941: 412 IlE 197/1996 vp 67942: 67943: 67944: 1 2 3 67945: 5901 Liimalla tai tärkkelyspi- Valmistus valkaisemattomasta 67946: toisella aineella päällys- kankaasta 67947: tetyt tekstiilikankaat, 67948: jollaisia käytetään kirjan- 67949: kansien päällystämiseen tai 67950: sen kaltaiseen tarkoi- 67951: tukseen; kuultokangas; 67952: maalausta varten käsitellyt 67953: kankaat; jäykistekangas 67954: (buckram) ja sen kaltaiset 67955: jäykistetyt tekstiili- 67956: kankaat, jollaisia 67957: käytetään hatunrunkoihin 67958: 5902 Kordikangas ulkorenkaita Valmistus langasta 67959: varten, nailonia tai muuta 67960: polyamidia, polyesteriä tai 67961: viskoosia olevasta erikois- 67962: lujasta langasta 67963: valmistettu 67964: 5903 Muovilla kyllästetyt, Valmistus valkaisemattomasta 67965: päällystetyt, peitetyt tai kankaasta, tai valkaisemattoman tai 67966: kerrostetut tekstiili- esivalkaistun kankaan painaminen tai 67967: kankaat, muut kuin värjääminen ja valmistelu- tai 67968: nimikkeeseen 5902 kuuluvat viimeistelytoimenpiteet 11 >< 2 > 67969: 5904 Linoleumi, myös määrä- Valmistus valkaisemattomasta 67970: muotoiseksi leikattu; kankaasta, huovasta tai kuitu- 67971: lattianpäällysteet, joissa kankaasta 67972: on tekstiiliainepohjalla 67973: muu päällyste- tai peite- 67974: kerros, myös määrä- 67975: muotoisiksi leikatut 67976: 5905 Seinäpäällysteet Valmistus valkaisemattomasta 67977: tekstiiliainetta kankaasta, tai valkaisemattoman tai 67978: esivalkaistun kankaan painaminen tai 67979: värjääminen ja valmistelu- tai 67980: viimeistelytoimenpiteet 11 >< 2 > 67981: 67982: 5906 Kumilla käsitellyt Valmistus valkaistusta neuloksesta 67983: tekstiilikankaaat, muut tai muusta valkaisemattomasta 67984: kuin nimikkeeseen 5902 kankaasta 67985: kuuluvat 67986: 5907 Muulla tavalla kyllästetyt, Valmistus valkaisemattomasta 67987: päällystetyt tai peitetyt kankaasta, tai valkaisemattoman tai 67988: tekstiilikankaat; teatteri- esivalkaistun kankaan painaminen tai 67989: kulissiksi, studion värjääminen ja valmistelu- tai 67990: taustakankaaksi tai sen viimeistelytoimenpiteet 11 >< 2 > 67991: kaltaista tarkoitusta 67992: varten maalattu kangas 67993: IlE 197/1996 vp 413 67994: 67995: 67996: 1 2 3 67997: 5908 Lampun-, kamiinan-, Valmistus langasta 67998: sytyttimen-, kynttilän- ja 67999: niiden kaltaisten 68000: tavaroiden sydämet, 68001: tekstiiliaineesta kudotut, 68002: palmikoidut, punotut tai 68003: neulotut; hehkusukat ja 68004: pyöröneulottu hehkusukka- 68005: kangas, myös kyllästetyt 68006: 68007: 5909 Paloletkut ja niiden Valmistus langasta tai kankaasta 68008: kaltaiset letkut, 68009: tekstiiliainetta, myös 68010: vuoratut, vahvistetut tai 68011: muuta ainetta olevin 68012: varustein 68013: 5910 Käyttö- ja kuljetushihnat, Valmistus langasta tai kankaasta 68014: tekstiiliainetta, myös 68015: metallilla tai muulla 68016: aineella vahvistetut 68017: 5911 Tekstiilituotteet ja - 68018: tavarat teknisiin tarkoi- 68019: tuksiin, yhdistetyn 68020: nimikkeistön 59 ryhmän 7 68021: huomautuksessa mainitut: 68022: - kiillotuslaikat tai - Valmistus langasta, jätekankaista tai 68023: renkaat, muut kuin nimikkeen 6310 lumpuista 68024: huovasta valmistetut 68025: 68026: - muut Valmistus langasta tai kankaasta 68027: 68028: 60 ryhmä Neulos: Valmistus langasta, tai 68029: valkaisemattoman tai esivalkaistun 68030: - painettu tai värjätty neuloksen painaminen tai värjäys ja 68031: valmistelu- tai viimeistelytoimen- 68032: piteet <lJ< 2 J 68033: 68034: 68035: - muut Valmistus langasta 68036: 414 lUE 197/1996 vp 68037: 68038: 68039: 1 2 3 68040: (l)61 Vaatteet ja vaatetus- 68041: ryhmä tarvikkeet, neulosta; 68042: - kahdesta tai useammasta Täydellinen sovittaminen < 4 > 68043: määrämuotoon leikatusta 68044: tai määrämuotoon 68045: välittömästi neulotusta 68046: tai virkatusta neulos- 68047: kappaleesta yhteen 68048: ompelemalla tai muuten 68049: yhdistämällä valmistetut 68050: - muut Valmistus langasta 68051: (*)62 Vaatteet ja vaatetus- 68052: ryhmästä tarvikkeet, muuta kuin 68053: neulosta, lukuun ottamatta 68054: nimikkeiden 6213 ja 6214 68055: tuotteita, joita koskevat 68056: säännöt ovat jäljempänä: 68057: - viimeistellyt tai Täydellinen sovittaminen < 4 > 68058: täydelliset 68059: - viimeistelemättömät tai Valmistus langasta 68060: epätäydelliset 68061: 6213 ja Nenäliinat, hartiahuivit, 68062: 6214 kaulaliinat ja muut huivit, 68063: mantiljat, hunnut ja niiden 68064: kaltaiset tavarat: 68065: - koruommellut Valmistus langasta, tai valmistus 68066: koruompelemattomasta kankaasta 68067: edellyttäen, että koruompelemattoman 68068: kankaan arvo ei ylitä 40% tuotteen 68069: vapaasti tehtaalla -hinnasta 68070: - muut Valmistus langasta 68071: 68072: 68073: 68074: 68075: ( ) Katso myös poikkeusmenettelyt ulkopuolelle jäävät liitteessä XI 68076: luetellut tuotteet. 68077: HE 197/1996 vp 415 68078: 68079: 68080: 1 2 3 68081: 6301- Vuode- ja matkahuovat; 68082: 6306:sta vuodeliinavaatteet, pöytä- 68083: liinat ja niiden kaltaiset 68084: tavarat sekä pyyheliinat; 68085: verhot (myös ikkunaverhot) 68086: ja säleverhot ja 68087: sisätilojen kaihtimet; 68088: kapat ja reunusverhot; muut 68089: sisustustarvikkeet, ei 68090: kuitenkaan nimikkeeseen 68091: 9404 kuuluvat; säkit ja 68092: pussit, jollaisia käytetään 68093: tavaroiden pakkaamiseen; 68094: tavarapeitteet; ulkokaih- 68095: timet ja leirintävarusteet: 68096: 68097: - huovasta tai 68098: kuitukankaasta: 68099: - kyllästämättömät, Valmistus kuiduista 68100: päällystämättömät, 68101: peittämättömät tai 68102: kerrostamattomat 68103: - kyllästetyt, päällys- Valkaisemattoman <Jl huovan tai 68104: tetyt, peitetyt tai kuitukankaan kyllästäminen, 68105: kerrostetut päällystäminen, peittäminen tai 68106: kerrostaminen 68107: 68108: - muut: 68109: - neulosta: 68110: - koruompelemattomat Täydellinen sovittaminen < 4 l 68111: 68112: - koruommellut Täydellinen sovittaminen < 4 l, tai 68113: valmistus koruompelemattomasta 68114: neuloksesta edellyttäen, että 68115: koruompelemattoman neuloksen arvo ei 68116: ylitä 40% tuotteen vapaasti tehtaalla 68117: -hinnasta 68118: - muusta kuin neulosta 68119: - koruompelemattomat Valmistus langasta 68120: 416 IlE 197/1996 vp 68121: 68122: 68123: 1 2 3 68124: 6301- - koruommellut Valmistus langasta, tai 68125: 6306:sta 68126: (jatkoa) valmistus koruompelemattomasta 68127: kankaasta edellyttäen, että 68128: koruompelemattoman kankaan arvo ei 68129: ylitä 40% tuotteen vapaasti tehtaalla 68130: -hinnasta 68131: 6307 Muut sovitetut tavarat 68132: (myös vaatteiden leikkuu- 68133: kaavat), lukuunottamatta 68134: käsiviuhkoja myös kokoon 68135: taittumattomia, muita kuin 68136: mekaanisia, niiden kehyksiä 68137: ja kädensijoja sekä 68138: kehysten ja kädensijojen 68139: osia: 68140: - lattiarievut, Valmistus langasta 68141: tiskirievut, pölyrievut 68142: ja niiden kaltaiset 68143: puhdistusliinat 68144: - muut Valmistus, jossa käytettyjen ainesten 68145: arvo ei ylitä 40% tuotteen vapaasti 68146: tehtaalla -hinnasta 68147: 6308 Sarjat, joissa on kudottua Yhdistäminen sarjaksi, jossa kaikkien 68148: kangasta (ja joissa voi sarjaan sisältyvien ei-alkuperä- 68149: olla myös tarvikkeita), tavaroiden yhteisarvo ei ylitä 25% 68150: mattojen, kuvakudosten, sarjan vapaasti tehtaalla -hinnasta 68151: koruommeltujen pöytälii- 68152: nojen tai lautasliinojen 68153: tai niiden kaltaisten 68154: tekstiilitavaroiden 68155: valmistusta varten, 68156: vähittäismyyntipakkauksissa 68157: HE 197/1996 vp 417 68158: 68159: t) Liitteessä X olevassa luettelossa ti~jen ei-alkuperäainesten valmistusasteesta käytettyä ilmaisua "esivalkaistut" 68160: sovelletaan tiettyihin lankoihin, kudottuihin kankaisiin ja neuloksiin, jotka on käsitelty kehruun ja kudonnan jälkeen 68161: ainoastaan pesemällä. 68162: Esivalkaistut tuotteet ovat varhaisemmalla valmistusasteella kuin valkaistut tuotteet, joita on käsitelty useita kertoja 68163: vaikaisuaineilla (vetyperoksidin kaltaisilla hapettavilla aineilla ja pelkistävillä aineilla). 68164: 2 > Lämpöpainamiseen on kuitenkin lii~·ttävä siirtopaperin painaminen, jotta sitä pidettäisiin alkuperäaseman antavana 68165: valmistuksena tai käsittelynä. 68166: 3) Dmaisulla "kyllästäminen, päällystäminen, peittäminen tai kerrostaminen" ei tarkoiteta toimenpiteitä, jotka on 68167: tarkoitettu ainoastaan liittämään kudotut kankaat yhteen. 68168: 4 > Liitteessä X olevassa luettelossa käytetyllä ilmaisulla 'täydellinen sovittaminen' 68169: tarkoitetaan, että kaikki toimenpiteet, 68170: jotka seuraavat kudotun kankaan leikkausta tai neuloksen valmistamista suoraan määrämuotoon, on toteutettava. 68171: Siitä, että kaikkia viimeistelytoimia ei ole toteutettu, ei kuitenkaan välttämättä seuraa, että sovittaminen ei olisi 68172: luonteeltaan täydellistä. 68173: Seuraavassa on esimerkkejä viimeistelytoimista: 68174: - nappien ja/tai muiden kiinnikkeiden sijoitus, 68175: - napinreikien viimeistely, 68176: - housunlahkeiden sekä hihojen tai hameiden ja pukujen heimojen viimeistely, 68177: - taskujen, nimilappujen, merkkien ja niiden kaltaisten varusteiden ja tarvikkeiden sijoitus, 68178: - valmiina myytävien vaatteiden silitys ja muu valmistelu. 68179: Viimeistelytoimia koskeva huomautus - erityistapaukset 68180: On mahdollista, että tietyissä valmistusmenetelmissä viimestely-toimenpiteet, erityisesti toimenpiteitä yhdisteltäessä, 68181: osoittautuvat niin merkittäviksi, että niiden on katsottava ylittävän pelkän viimeistelyn. 68182: Tietyissä tapauksissa viimeistelytoimenpiteiden toteuttamatta jättäminen merkitsee, että sovittaminen on luonteeltaan 68183: epätäydellistä. 68184: 68185: 68186: 68187: 68188: 53 360386U 68189: 418 HE 197/1996 vp 68190: 68191: LIITE XI 68192: Tiettyjen tämän pöytäkirjan 6 artiklan 5 kohdassa mainittujen kehitysmaiden kumulaatiomenet- 68193: telyn ulkopuolelle jätetyt tekstiilituotteet 68194: 68195: 68196: 68197: 6101 10 90 Neulepuserot, pujopaidat (myös hihattomat), 68198: 6101 20 90 liivit, neulepuseron ja -takin yhdistelmät, 68199: 6101 30 90 yönutut (muut kuin jakut, takit ja bleiserit) 68200: anorakit (myös hiihtotakit ja puserot), 68201: 6102 10 90 tuulipuserot, tuulitakit ja niiden kaltaiset 68202: 6102 20 90 tavarat, neulosta 68203: 6102 30 90 68204: 6110 10 10 68205: 6110 10 31 68206: 6110 10 35 68207: 6110 10 38 68208: 6110 10 91 68209: 6110 10 95 68210: 6110 10 98 68211: 6110 20 91 68212: 6110 20 99 68213: 6110 30 91 68214: 6110 30 99 68215: 6203 41 10 miesten ja poikien polvihousut, shortsit (muut 68216: 6203 41 90 kuin uimahousut) ja pitkät housut, kangasta; 68217: 6203 42 31 naisten ja tyttöjen pitkät housut, kangasta, 68218: 6203 42 33 villaa, puuvillaa tai tekokuitua, vuorillisten 68219: 6203 42 35 verryttelypukujen alaosat, ei kuitenkaan 68220: 6203 42 90 luokkiin 16 ja 29 kuuluvat, puuvillaa tai 68221: 6203 43 19 tekokuitua 68222: 6203 43 90 68223: 6203 49 19 68224: 6203 49 50 68225: 68226: 6204 61 10 68227: 6204 62 31 68228: 6204 62 33 68229: 6204 62 39 68230: 6204 63 18 68231: 6204 69 18 68232: 68233: 6211 32 42 68234: 6211 33 42 68235: 6211 42 42 68236: 6211 43 42 68237: HE 197/1996 vp 419 68238: 68239: 1. PÖYTÄKIRJA N:o 7 NAUDAN- JA "PÖYTÄKIRJA N:o 10 68240: VASIKANLIHASTA 68241: kestävästä metsävarojen hoidosta 68242: 76. Korvataan pöytäkirjassa N:o 7 oleva 1, 2 ja 68243: 4 artikla seuraavasti: 1. Yhteisö ja AKT-valtiot tunnustavat järkevän 68244: metsävarojen hoidon merkityksen ja tarpeen 68245: AKT-valtioiden metsien pitkän aikavälin kestävän 68246: ''1 artikla kehityksen varmistamiseksi ympäristöä ja kehitys- 68247: tä koskevan Rion periaatejulistuksen, johon sisäl- 68248: AKT-valtioista perru.sm olevaan naudanlihaan tyvät metsäperiaatteet, jotka eivät ole oikeudelli- 68249: sovellettavia tuontitulleja, muita kuin tullimaksu- sesti sitovia, YK:n ilmastollisia muutoksia koske- 68250: ja, alennetaan 2 artiklassa määrättyjen rajojen van puitesopimuksen ja biologista monimuotoi- 68251: mukaisesti 92 prosenttia. suutta ja aavikoitumista koskevien yleissopimus- 68252: ten mukaisesti. 68253: 2 artikla 68254: 2. Erityinen etusija annetaan toimille, joilla 68255: Edellä 1 artiklassa tarkoitettu tuontitullien las- tuetaan ja edistetään AKT-valtioiden ja niiden 68256: keminen koskee seuraavia määriä luutonta nau- järjestöjen ponnisteluja metsävarojen säilyttämi- 68257: danlihaa kalenterivuotta ja maata kohti, edellä seksi, palauttamiseksi ja kestävän käytön varmis- 68258: sanotun kuitenkaan rajoittru.natta 4 artiklan sovel- tamiseksi, mukaan lukien toiminta aavikoitumista 68259: tamista: vastaan. 68260: 68261: Botswana: 18 916 tonnia 3. Yhteisö ja AKT-valtiot keskittävät ponniste- 68262: Kenia: 142 tonnia lunsa toimiin, jotka edistävät: 68263: Madagaskar: 7 579 tonnia 68264: Swazimaa: 3 363 tonnia a) uhanalaisten trooppisten metsien ja niiden 68265: Zimbabwe: 9100 tonnia biologisen monimuotoisuuden säilyttämistä 68266: Namibia: 13 000 tonnia", sekä trooppisten metsien vahingoittuneiden 68267: elintoimintojen elvyttämistä ottaen huo- 68268: mioon paikallisen väestön tarpeet ja edut 68269: "4 artikla metsätuotteiden kestävän käytön kannalta, 68270: erilaiset tekijät ja seikat, jotka aiheuttavat 68271: Jos jokin 2 artiklassa tarkoitettu AKT-valtio ei metsän häviämistä, tarpeen varmistaa paikal- 68272: tiettynä vuonna pysty toimittru.naan vahvistettua lisen väestön osallistuminen toimien yksi- 68273: määrää kokonaisuudessaan eikä halua käyttää löimiseen, suunnitteluun ja toteuttamiseen, 68274: hyväkseen 3 artiklassa tarkoitettuja toimenpiteitä, maiden ja alueiden sekä niihin sovellettavien 68275: komissio voi jakaa puuttuvan määrän muiden toimenpiteiden väliset erot; 68276: asianomaisten AKT-valtioiden kesken. Siinä ta- 68277: pauksessa kyseiset AKT-valtiot tekevät komissi- b) suojavyöhykkeiden kehittämistä trooppisten 68278: olle viimeistään kunkin vuoden 1 päivänä syys- metsien säilyttämisen, uudistamisen ja kes- 68279: kuuta esityksen, jossa nimetään yksi tai useru.npi tävän kehityksen edistämiseksi osana laa- 68280: AKT-valtio, joka pystyy toimittru.naan lisämäärän, jempaa maankäyttösuunnitelmaa; 68281: ja ilmoittavat komissiolle AKT-valtion, joka ei 68282: pysty toimittru.naan sille osoitettua määrää ko~~ c) puun ja siitä saatujen tuotteiden tuotantoon 68283: naisuudessaan edellyttäen, että tämä uusi vähru.- tarkoitettujen metsien kestävää hoitoa var- 68284: kainen osoitus ei muuta alkuperäisiä määriä. mistaen siten, että vuoteen 2000 mennessä 68285: nämä tuotteet ovat tarkoituksenmukaisten 68286: Komissio huolehtii siitä, että päätös tehdään 1 hoito-suunnitelmien avulla peräisin kestävis- 68287: päivään joulukuuta mennessä.''. tä lähteistä. Erityinen etusija annetaan pai- 68288: kallisten yhteisöjen toteuttamille ja pieni- 68289: J. PÖYTÄKIRJA N:o 10 KESTÄVÄSTÄ muatoisille metsätoimille; 68290: METSÄVAROJEN HOIDOSTA 68291: d) paikallisesti mukaotettujen metsittämis- ja 68292: 77. Lisätään pöytäkirja N:o 10 seuraavasti: metsänhoitotoimien tukemista ja kehittämis- 68293: 420 HE 197/1996 vp 68294: 68295: tä sekä kuluneiden metsämaiden hedelmäl- d) edistämään ja monipuolistamaan sellaisen 68296: lisyyden palauttamista etenkin kansallisten trooppisen puun kansainvälistä kauppaa, jo- 68297: ja alueellisten aavikoitumista vastaan suun- ka on saatu kansainvälisten markkinoiden 68298: tautuvien kampanjoiden yhteydessä; rakenteellisia ominaispiirteitä parantamalla 68299: kestäväksi saatetuista lähteistä ottaen huo- 68300: e) metsäalan laitosten rakentamisen tukemista mioon hinnat, joihin on siirretty metsien 68301: painottaen sellaisen kapasiteetin aikaansaa- kestävän hoidon kustannukset ja jotka ovat 68302: mista, joka suuntautuu paikallisen väestön ja samalla kummankin osapuolen kannalta 68303: metsänhoitajien ja -tutkijoiden koulutusoh- kannattavia ja oikeudenmukaisia; 68304: jelmien tarpeeseen, lainsäädäntöön, lisäänty- 68305: neeseen poliittiseen ja yhteiskunnalliseen e) tukemaan AKT-valtioiden sellaisen kansalli- 68306: tukeen ja instituutioiden vahvistamiseen se- sen politiikan kehittämistä, jonka tarkoituk- 68307: kä metsään liittyvän toiminnan alalla toimi- sena on trooppista puuta tuottavien metsien 68308: viin järjestöihin ja yhdistyksiin; sekä niiden geneettisten varojen kestävä 68309: käyttö ja säilyttäminen sekä sellaisten aluei- 68310: f) paikallisten, kansallisten ja alueellisten toi- den ekologisen tasapainon ylläpitäminen 68311: minta-suunnitelmien kehittämistä ja sovelta- trooppisen puun kaupan yhteydessä; 68312: mista metsien hoidon, säilyttämisen ja kes- 68313: tävän kehityksen parantamiseksi ottaen huo- f) edistämään teknologian käyttömahdollisuuk- 68314: mioon metsien häviämisen syyt, jotka johtu- sia ja teknologian siirtoa sekä teknistä yh- 68315: vat sekä metsäalasta itsestään että sen ulko- teistyötä kestävän kehityksen tavoitteiden 68316: puolelta; saavuttamiseksi. 68317: g) sellaisen strategisen ja mukautettavan tutki- 5. Yhteisö tukee edellä mainittuja toimia 68318: muspolitiikan luomista, jonka tarkoituksena tunnustaen lisäksi trooppisen puun merkityksen 68319: on levittää tietoa ja luoda suunnittelukykyä, niiden AKT-valtioiden taloudelle, joissa on puuta 68320: jota vaaditaan metsien säilyttämiseen ja tuottavia metsiä, sekä pakottavan tarpeen estää 68321: kestävään hoitoon sekä tutkimuksen valvon- aavikoituminen monissa AKT-valtioissa pitäen 68322: tatoimien soveltamiseen hankkeiden ja oh- mielessä lisääntyvät kustannukset saavutettaessa 68323: jelmien yhteydessä. etuja, jotka liittyvät metsien säilyttämiseen ja 68324: kehittämiseen. Tätä varten yhteisö käyttää yhtei- 68325: 4. Tunnustaen puun ja puutuotteiden merki- sön talousarvion varoja niiden varojen lisäksi, 68326: tyksen AKT-valtioiden taloudelle, yhteisö ja jotka on varattu kansallisiin maaohjelmiin, alueel- 68327: AKT-valtiot keskittyvät edellä tarkoitettujen rajoi- lisiin maaohjelmiin tai muuhun AKT-valtioiden 68328: tusten mukaisesti seuraavaan: toimintaan asiaa koskevien määräysten mukaises- 68329: ti" 68330: a) parantamaan kauppaa ja kestävästi kehitty- 68331: vistä metsistä peräisin olevan puun kaupan 68332: markkinoille saattamista; K. PÄÄTÖSASIAKIRJA 68333: b) tukemaan trooppisissa metsissä tuotetun 78. Lisätään päätösasiakirjaan liite III a seuraa- 68334: puun varmentamis-järjestelmien määrittä- vasti: 68335: mistä ja kehittämistä pitäen mielessä, että 68336: kestävän metsänhoidon periaatteet ovat osa 68337: suunniteltua kansainvälisesti yhdenmukais- "LIITE III a 68338: tettua varmentamisjärjestelmää kaikille puu- 68339: lajeille ja -tuotteille; Yhteisön julistus 4 artiklasta 68340: 68341: c) tukemaan toimenpiteitä, joilla lisätään kes- Tuleiessaan AKT-valtioiden kehitystoiminta- 68342: tävistä lähteistä saatujen trooppisen puun ja malleja yhteisö ottaa AKT-valtioiden kanssa käy- 68343: puutuotteiden osuutta tämän alan kokonais- mässään vuoropuhelussa huomioon sen kehitysta- 68344: tuotannossa AKT-valtioissa, taloudellisen voitteet ja kehityksen tärkeysjärjestyksen sekä 68345: kehityksen ja teollistumisen edistämiseksi erityisesti: 68346: näissä valtioissa ja työllisyysmahdollisuuk- 68347: sien sekä vientitulojen lisäämiseksi; - kehitysmaiden, etenkin köyhimpien kehitys- 68348: HE 197/1996 vp 421 68349: 68350: maiden, kestävän taloudellisen ja yhteiskun- ''LTITE XXII 68351: nallisen kehityksen. Tässä yhteydessä kiin- 68352: nitetään erityistä huomiota inhimillisten Yhteinen julistus kulttuuri- ja yhteiskunnallista 68353: voimavarojen lisäämiseen ja ympäristöön, yhteistyötä koskevasta 141 artiklasta 68354: 68355: - niiden tasaisen ja asteittaisen yhdentymisen 1. AKT-EY-kulttuuriyhteistyön säätiön ja 68356: maailmantalouteen painottaen erityisesti nii- yleissopimuksen 141 artiklassa tarkoitettujen eri- 68357: den talouden elvyttämistä yksityistä alaa koistuneiden toimielinten esittämien yhteistyö- 68358: edistämällä, hankkeiden ja -ohjelmien toteuttamiseksi voidaan 68359: myöntää yhteisön rahoitustukea 140 artiklan 2 68360: - köyhyyden lievittämisen, kohdassa esitettyjen edellytysten mukaisesti. 68361: 68362: - kansanvallan ja oikeusvaltion kehittämisen 2. Yhteisön myöntämä tuki määrätään kokonai- 68363: ja lujittamisen sekä ihmisoikeuksien ja pe- suudessaan kulttuuri- ja yhteiskunnalliseen yhteis- 68364: rusvapauksien noudattamisen.''. työhön liittyvien hankkeiden ja ohjelmien rahoi- 68365: tukseen.'' 68366: 79. Korvataan päätösasiakirjan liite XIV seu- 68367: raavasti: 81. Korvataan päätösasiakirjan liite XL seuraa- 68368: vasti: 68369: "LTITE XIV 68370: 68371: Yhteinen julistus teollisuuden kehittämiskeskusta "LTITE XL 68372: (TKK) koskevasta 91 artiklasta 68373: Yhteinen julistus 168 artiklan 2 kohdan a alakoh- 68374: 1. Sopimuspuolet sopivat, että TKK:n johtajan dan ii alakohdassa tarkoitetuista maataloustuot- 68375: ja apulaisjohtajan nimeämisessä noudatettu vuo- teista 68376: rotteluperiaate AKT- ja EY-kansalaisten välillä 68377: vakiinnutetaan. Sopimuspuolet ovat ottaneet huomioon, että 68378: yhteisö aikoo toteuttaa liitteessä tarkoitetut toi- 68379: 2. Tätä vuorotteluperiaatetta sovelletaan viiden menpiteet, jotka on vahvistettu tämän yleissopi- 68380: vuoden määräajan jälkeen, joka on teollisen muksen allekirjoituspäivänä, taatakseen AKT-val- 68381: yhteistyön komitean nimeämän johtajan ja apu- tioille 168 artiklan 2 kohdan a alakohdan ii 68382: laisjohtajan virkakauden enimmäiskestoaika. alakohdassa tarkoitetun suosituimmuuskohtelun 68383: tiettyjen maataloustuotteiden ja jalostettujen tuot- 68384: 3. Johtajan ja apulaisjohtajan nimittämistä var- teiden osalta. 68385: ten sopimuspuolet neuvottelevat yhdessä toistensa 68386: ehdotuksista ja ottavat huomioon TKK:n yhtäläi- Ne ovat ottaneet huomioon, että yhteisö on 68387: seen edustukseen perustuvan luonteen. ilmoittanut toteuttavaosa kaikki tarvittavat toi- 68388: menpiteet varmistaakseen, että vastaavat maatalo- 68389: 4. Perustetaan TKK:n neuvoa-antava neuvosto. utta koskevat asetukset annetaan hyvissä ajoin ja 68390: Sen kokoonpanosta ja toimintasäännöistä määrä- että ne tulevat mahdollisuuksien mukaan voimaan 68391: tään TKK:n perussäännössä.' '. samaan aikaan kuin väliaikaiset järjestelyt, jotka 68392: otetaan käyttöön sen jälkeen, kun asiakirja neljän- 68393: 80. Korvataan päätösasiakirjan liite XXII seu- nen AKT-EY-yleissopimuksen muuttamisesta on 68394: raavasti: allekirjoitettu. 68395: 422 HE 197/1996 vp 68396: 68397: AKT -valtioista peräisin oleviin maatalous- ja elintarviketuotteisön sovellettava tuontijärjestely 68398: 68399: 68400: t 68401: 68402: 1. NAUDAN- JA VASIKANLIHA 68403: CN-koodi: Tulleista vapauttaminen kaikkien yhteisen 68404: markkinajärjestelyyn kuuuluvien tuotteiden 68405: osalta. 68406: 68407: 0102 10 00 Jos AKT-valtiosta peräisin olevan, CN- 68408: 0102 90 10 koodeihin 0201, 0202, 0102 90 10, 0206 10 68409: 0102 90 31 95, 0206 29 91, 1602 50 10 ja 1602 90 61 68410: 0102 90 33 kuuluvan naudan- ja vasikanlihan yhteisöön 68411: 0102 90 35 suuntautuva tuonti ylittää jonakin vuonna 68412: 0102 90 37 vuosien 1969-1974 yhteisöön suuntautuneen 68413: 0201 kyseistä alkuperää olevan tuonnin osalta 68414: 0202 kirjatun korkeimman vuosimäärän, johon on 68415: 0206 10 91 lisätty 7 prosentin suuruinen vuotuinen 68416: 0206 10 95 kasvu, kyseistä alkuperää olevia tavaroita 68417: 0206 10 99 koskevaa tullittomuutta ei sovelleta 68418: 0206 21 00 lainkaan tai osittain. 68419: 0206 22 90 68420: 0206 29 91 68421: 0206 29 99 Näissä tapauksissa komissio antaa 68422: 0210 20 kertomuksen Euroopan unionin neuvostolle, 68423: 0210 90 41 joka päättää määräenemmistöllä komission 68424: 0210 90 49 ehdotuksesta kyseiseen tuontiin 68425: 0210 90 90 sovellettavasta järjestelystä. 68426: 1502 00 91 68427: 1602 50 10 68428: 1602 50 90 68429: 1602 90 61 68430: 1602 90 69 68431: HE 197/1996 vp 423 68432: 68433: 2. LAMPAAN- JA VUOHENLIHA 68434: CN-koodi Tulleista vapauttaminen kaikkien yhteiseen 68435: markkinajärjestelyyn kuuluvien tuotteiden 68436: osalta. Kolmannen maan maksua ei sovelleta 68437: CN-koodeihin: 68438: 68439: 0104 a) 0104 10 90 68440: 0204 0104 20 90 68441: 0206 80 99 (muut kuin puhdasrotuiset siitoseläimet) 68442: 0104 20 90 68443: 0206 90 99 68444: 0210 90 11 68445: 0210 90 19 b) 0204 68446: 0210 90 60 0210 90 11 68447: 1502 00 99 0210 90 19 68448: 1602 90 71 (ei kuitenkaan kotieläinlajia olevan 68449: 1602 90 79 lampaan liha). Näiden 1602 90 79 osalta 65 68450: prosentin alennus maksusta vuotuisen 500 68451: tonnin kiintiön rajoissa. 68452: 3. SIIPIKARJANLIHA 68453: CN-koodi: Seuraavien tuotteiden tullien alentaminen 68454: 16 prosentila: 68455: 68456: 0105 11 11 - Kanat 68457: 0105 11 19 68458: 0105 11 91 68459: 0105 11 99 68460: 0105 91 00 68461: 68462: 0105 19 10 - Hanhet ja kalkkunat 68463: 0105 99 20 68464: 0105 99 30 68465: 0105 19 90 - Ankat ja helmikanat 68466: 0105 99 10 68467: 0105 99 50 68468: 68469: 0209 00 90 - Siipikarjanrasva, tuore, jäähdytetty tai 68470: jäädytetty 68471: 68472: 0210 90 71 - Siipikarjan maksan sivutuotteet 68473: 0210 90 79 68474: 68475: 1501 00 90 - Siipikarjanrasva, sulatettu 68476: Kolmannen maan maksun alentaminen 65 68477: prosenttia: 68478: 68479: 0207 - siipikarjanlihan osalta 400 tonnin 68480: vuotuisen kiintiön rajoissa 68481: 68482: 1602 31 - siipikarjan lihasta ja muista osista 68483: 1602 39 tehtyjen valmisteiden ja säilykkeiden 68484: osalta 500 tonnin vuotuisen kiintiön 68485: rajoissa 68486: 424 HE 197/1996 vp 68487: 68488: 4. MEIJERITUOTTEET 68489: CN-koodi Seuraavien tuotteiden tullien alentaminen 68490: 16 prosentilla: 68491: 0401 10 Maito ja kerma, tiivistämätön ja 68492: 0401 20 lisättyä sokeria tai muuta 68493: 0401 30 makeutusainetta sisältämätön 68494: 68495: 0403 10 02- - Jogurtti, maustamaton ja lisättyä 68496: 0403 10 36 hedelmää, pähkinää tai kaakaota 68497: sisältämätön 68498: 68499: 0403 90 11- - Muu käynyt tai hapatettu maito ja kerma, 68500: 0403 90 69 maustamaton ja lisättyä ·hedelmää, 68501: pähkinää tai kaakaota sisältämätön 68502: 0404 10 - Hera ja modifioitu hera 68503: 0404 90 - Tuotteet, jotka sisältävät maidon 68504: luonnollisia ainesosia 68505: 68506: 0405 00 - Voi ja muut maitorasvat 68507: 2106 90 51 - Laktoosisiirappi, makuainetta sisältävä 68508: 2309 10 15 - Koiran- tai kissanruoka, jossa on 68509: 2309 10 19 enemmän kuin 50 painoprosenttia 68510: 2309 10 39 maitotuotteita 68511: 2309 10 59 68512: 2309 10 70 68513: 2309 90 35 Muut valmisteet, jollaisia käytetään 68514: 2309 90 39 eläinten ruokintaan ja joissa on enemmän 68515: 2309 90 49 kuin 50 prosenttia maitotuotteita 68516: 2309 90 59 68517: 2309 90 70 68518: Kolmannen maan maksun alentaminen 65 68519: prosentilla: 68520: 68521: 0402 - Tiivistetyn tai lisättyä sokeria 68522: sisältävän maidon ja kerman osalta 68523: 1 000 tonnin vuotuisen kiintiön rajoissa 68524: 68525: 0406 - Juuston ja juustoaineen osalta 1 000 68526: tonnin vuotuisen kiintiön rajoissa 68527: 68528: 5. MUNAT 68529: CN-koodi Yhteiseen markkinajärjestelyyn kuuluvien 68530: tuotteiden tullien alentaminen 16 68531: prosentilla: 68532: 68533: 0407 00 11 - Siipikarjan munat 68534: 0407 00 19 68535: 0407 00 30 68536: HE 197/1996 vp 425 68537: 68538: 0408 11 80 - Munankeltuainen 68539: 0408 19 81 68540: 0408 19 89 68541: 68542: 0408 91 80 - Linnunmunat 68543: 0408 99 80 68544: 68545: 6. SIANLIHA 68546: CN-koodi: Seuraavien tuotteiden tullien alentaminen 68547: 16 prosentilla: 68548: 68549: 0103 91 10 - Elävät siat, muut kuin puhdasrotuiset 68550: 0103 92 11 siitoseläimet 68551: 0103 92 19 68552: 68553: 1501 00 11 Sianihra (laardi) ja muu sianrasva 68554: 1501 00 19 68555: 68556: 1602 10 00 - Sianlihavalmisteet ja -säilykkeet 68557: 1602 20 90 68558: 1602 41 10 68559: 1602 41 90 68560: 1602 42 10 68561: 1602 49 68562: 1602 90 10 68563: 1602 90 51 68564: 1902 20 30 - Makkaralla tai sen kaltaisilla 68565: tuotteilla täytetyt makaronivalmisteet 68566: 68567: Tullien alentaminen 50 prosentilla 500 68568: tonnin kiintiön rajoissa: 68569: 68570: 0203 11 10 - Sianliha, tuore tai jäähdytetty 68571: 0203 12 11 68572: 0203 12 19 68573: 0203 19 11- 68574: 0203 19 59 68575: 0203 21 10 - Sianliha, jäädytetty 68576: 0203 22 19 68577: 0203 29 11- 68578: 0203 29 59 68579: 0206 30 21 - Kesyn sian muut osat, tuoreet tai 68580: 0206 30 31 j äähdytetyt 68581: 0206 41 91 - Kesyn sian muut osat, jäädytetyt 68582: 0206 49 91 68583: 0209 00 11 - Siansilava 68584: 0209 00 19 68585: 0209 00 30 - Sianrasva, muu kuin alanimikkeeseen 0209 68586: 00 11 tai 0209 00 19 kuuluva 68587: 68588: 68589: 68590: 68591: 54 360386U 68592: 426 HE 197/1996 vp 68593: 68594: 0210 11 11- Kinkku, lapa ja niiden palat, luulliset, 68595: 0210 11 39 suolatut, kuivatut tai savustetut 68596: 68597: 0210 12 11 - Kesyn sian kylki (sivu) ja vatsa, 68598: suolatut, kuivatut tai savustetut 68599: 0210 19 10- - Kesyn sian muut palat, suolatut, 68600: 0210 19 89 kuivatut tai savustetut 68601: 0210 90 31 - Kesyn sian muista osista valmistettu 68602: 0210 90 39 syötävä jauho ja jauhe 68603: Kolmannen maan maksun alentaminen 65 68604: prosentilla: 500 tonnin vuotuisen kiintiön 68605: rajoissa: 68606: 1601 00 - Sellaisten makkaroiden ja niiden 68607: kaltaisten tuotteiden osalta, jotka on 68608: valmistettu lihasta, muista eläimen 68609: osista tai verestä 68610: 68611: 68612: 7. KALASTUSTUOTTEET 68613: CN-koodi: Tulleista vapauttaminen kaikkien yhteiseen 68614: markkinajärjestelyyn kuuluvien tuotteiden 68615: osalta 68616: 68617: 03 68618: 0511 91 90 68619: 1604 68620: 1605 68621: 1902 20 10 68622: 2301 20 00 68623: 68624: 8. SOKERI 68625: CN:koodi: Tullin alentaminen 16 prosentilla: 68626: 1212 91 10 kyseistä alentamista ei sovelleta niissä 68627: 1212 91 90 tapauksissa, joissa yhteisö soveltaa 68628: 1212 92 00 Uruguayn kierroksen yhteydessä antamien 68629: 1702 20 10 sitoumuksiensa mukaisia lisätulleja. 68630: 1702 20 90 68631: 1702 30 10 68632: 1702 40 10 68633: 1702 60 10 68634: 1702 60 90 68635: 1702 90 30 68636: 1702 90 60 68637: 1702 90 71 68638: 1702 90 90 68639: 2106 90 30 Kolmannen maan maksun alentaminen 0,5 68640: 2106 90 59 eculla 100 kilogrammalta 600 0000 tonnin 68641: vuotuisen kiintiön rajoissa: 68642: 68643: 1703 - Melassi 68644: HE 197/1996 vp 427 68645: 68646: 9. ÖLJYSIEMENET JA -HEDELMÄT 68647: CN-koodi: Tulleista vapauttaminen kaikkien yhteiseen 68648: markkinajärjestelyyn kuuluvien tuotteiden 68649: osalta 68650: 1201 00 90 68651: 1202 10 90 68652: 1202 20 00 68653: 68654: 1203 00 00 68655: 1204 00 90 68656: 1205 00 90 68657: 1206 00 90 68658: 1207 10 90 68659: 1207 20 90 68660: 1207 30 90 68661: 1207 40 90 68662: 1207 50 90 68663: 1207 60 90 68664: 1207 91 90 68665: 1207 92 90 68666: 1207 99 91 68667: 1207 99 99 68668: 1208 68669: 1504 68670: 1507 68671: 1508 68672: 1509 90 00 68673: 1510 00 90 68674: 1511 68675: 1512 68676: 1513 68677: 1514 68678: 1515 11 00 68679: 1515 19 Vapauttaminen tullista. 68680: 1515 21 68681: 1515 29 68682: 1515 50 68683: 1515 90 21 68684: 1515 90 29 68685: 1515 90 31 68686: 1515 90 39 68687: 1515 90 40 68688: 1515 90 51 68689: 1515 90 59 68690: 1515 90 60 68691: 1515 90 91 68692: 1515 90 99 68693: 1516 10 68694: 1516 20 91 68695: 1516 20 99 68696: 1517 10 90 68697: 428 HE 197/1996 vp 68698: 68699: 1517 90 91 68700: 1517 90 99 68701: 1518 00 31 68702: 1518 00 39 68703: 1522 00 91 68704: 1522 00 99 68705: 2304 00 00 68706: 2305 00 00 68707: 2306 10 00 68708: 2306 20 00 68709: 2306 30 00 68710: 2306 40 00 68711: 2306 50 00 68712: 2306 60 00 68713: 2306 90 91 68714: 2306 90 93 68715: 2306 90 99 68716: 68717: 10. VIWA 68718: CN-koodi: Kolmannen maan maksun alentaminen 1,81 68719: eculla tonnilta 68720: 0709 90 60 Maissi 68721: 0712 90 19 68722: 1005 10 90 68723: 1005 90 00 68724: 68725: 1007 00 Durra Kolmannen maan maksun alentaminen 60 68726: prosentilla 100 000 tonnin vuotuisen katon 68727: rajoissa. Sen ylittävältä osalta 50 68728: prosentin alennus uudelleen käyttöön 68729: otetusta tullista 68730: 1008 20 00 Hirssi Kolmannen maan maksun soveltamatta 68731: jättäminen 60 000 tonnin vuotuisen katon 68732: rajoissa. Sen ylittävältä osalta 50 68733: prosentin alennus uudelleen käyttöön 68734: otetusta tullista. 68735: 68736: 1101 00 00 Tullin alentaminen 16 prosentilla 68737: 1102 10 00 68738: 1103 11 10 68739: 1103 11 90 68740: 1103 21 00 68741: 1001 10 00 Tullin alentaminen 50 prosentilla 15 000 68742: 1001 90 91 tonnin kiintiön rajoissa 68743: 1001 90 99 68744: 1002 00 00 68745: 1003 00 10 68746: 1003 00 90 68747: 68748: 1004 00 00 68749: 1008 10 00 68750: HE 197/1996 vp 429 68751: 68752: 1008 30 00 68753: 1008 90 10 68754: 1008 90 90 68755: 11. RIISI 68756: CN-koodi: Kolmannen maan maksun alentaminen yhteisön 68757: lainsäädännön mukaisesti 100 68758: 1006 10 21 kilogrammalta: 68759: 1006 10 98 Paddy eli raakariisin osalta 65 prosentilla ja 68760: 0,36 eculla Paddy- eli raakariisi 68761: 1006 20 Kuorittu riisi kuoritun riisin osalta 65 prosentilla ja 68762: 0,36 eculla 68763: 1006 30 Hiottu riisi kokonaan hiotun r11s1n osalta 68764: jalostusteollisuuden suojaosalla, 65 68765: prosentilla ja 0,54 eculla 68766: - osittain hiotun riisin osalta 68767: jalostusteollisuuden suojaosalla 68768: muunnettuna kokonaan ja osittain hiotun 68769: riisin muuntokurssin mukaisesti, 65 68770: prosentilla ja 0,54 eculla 68771: 1006 40 00 Rikkoutuneet rikkoutuneiden riisinjyvien osalta 65 68772: riisinjyvät prosentilla ja 0,30 eculla 68773: Tätä poikkeusta sovelletaan ainoastaan 68774: siltä osin kuin vastaavan suuruinen maksu 68775: kannetaan asianomaisten AKT-valtioiden 68776: toteuttaman viennin yhteydessä. Yleistä 68777: kolmannen maan järjestelyä sovelletaan 68778: määrän ylittäessä 125 000 tonnia 68779: (kuorittua riisiä vastaavaa) riisiä (eN- 68780: koodit 1006 10 21:stä 1006 10 98, 1006 20 68781: ja 1006 30) ja 20 000 tonnia rikkoutuneita 68782: riisinjyviä (CN-koodi 1006 40 00). 68783: 12. VILJATUOTTEIDEN KORVIKKEET Kolmannen maan maksun kiinteän maksuosan 68784: SEKÄ VILJASTA JA RIISISTÄ tai tullin soveltamatta jättäminen 68785: JALOSTETUT TUOTTEET yleiseen markkinajärjestelyyn kuuluvien 68786: CN-koodi: tuotteiden osalta. 68787: 68788: 0714 Lisäksi muuttuvan maksuosan alentaminen 68789: 100 kilogrammalta: 68790: 1102 20 - 0,181 ecua eN-koodien 0714 1099 ja 0714 68791: 1102 30 00 9019 osalta (maniokki- (kassava-) ja 68792: 1120 90 salepjuuret ja muut niiden kaltaiset 68793: 1103 12 00 runsaasti tärkkelystä sisältävät juuret 68794: 1103 13 ja mukulat, muut kuin arrowjuuret) 68795: 1103 14 00 68796: 1103 19 68797: 1103 29 68798: 1104 68799: 430 HE 197/1996 vp 68800: 68801: 1106 20 68802: 1107 68803: 1108 (ei kuitenkaan 1108 20 00) 68804: 1109 00 00 - 0,363 ecua eN-koodien 0714 10 10 ja 1106 68805: 1702 30 91 20:sta osalta (eN-koodi 0714 saago-, 68806: 1702 30 99 maniokki- (kassava-), salepjuuret sekä 68807: 1702 40 90 muista juurista ja mukuloista 68808: 1702 90 50 valmistetut jauhot, muut kuin 68809: 1702 90 75 arrowjuurista valmistetut) 68810: 1702 90 79 - 50 prosentilla eN-koodien 1108 14 OO:sta 68811: 2106 90 55 ja 1108 19 90:stä osalta (tärkkelys, 68812: 2302 10 muut, muut kuin arrowjuuritärkkelys). 68813: 2302 20 68814: 2302 30 Kolmannen maan maksun muuttuvan maksuosan 68815: 2302 40 soveltamatta jättäminen eN-koodeihin 0714 68816: 2302 50 00 10:stä, 0714 90 11:stä, 1106 20 10:stä, 68817: 2303 10 1106 20 91:stä ja 1106 20 99:stä kuuluvien 68818: 2303 30 00 arrowjuuren sekä arrowjuurijauhojen ja - 68819: 2308 10 00 tärkkelyksen osalta. 68820: 2308 90 30 68821: 2309 10 11 Muuttuvan maksuosan soveltamatta 68822: 2309 10 13 jättäminen eN-koodiin 0714 10 91 ja 0714 68823: 2309 10 31 90 11 kuuluvien tuotteiden osalta (jamssi 68824: 2309 10 33 mukaan luettuna), muut kuin arrowjuuri. 68825: 2309 10 51 68826: 2309 10 53 68827: 2309 90 31 68828: 2309 90 33 68829: 2309 90 41 68830: 2309 90 43 68831: 2309 90 51 68832: 2309 90 53 68833: 13. TUOREET JA JÄÄHDYTETYT 68834: HEDELMÄT JA KASVIKSET 68835: eN-koodi: Seuraavien tuotteiden vapauttaminen 68836: tullista: 68837: 68838: 0706 90 30 Piparjuuret 68839: 68840: 0706 90 90:stä Punajuuret 68841: 0706 90 90:stä Retikat eli retiisit (Raphanus sativus) 68842: 68843: 0707 00 11: stä Pienet syyskurkut 68844: 0707 00 19:stä 68845: 68846: 0708 Palkokasvit 68847: HE 197/1996 vp 431 68848: 68849: 0709 30 00 Munakoisot 68850: 68851: 0709 40 00 Lehtiselleri 68852: 68853: 0709 51 90 Muut sienet 68854: 68855: 0709 60 10 Makeat ja miedot paprikat 68856: 68857: 0709 90 70 Kesäkurpitsat 68858: 68859: 0709 90 90 Muut vihannekset 68860: 68861: 0802 31 00 ja Saksanpähkinät, kuorelliset tai 68862: 0802 32 00 kuorettomat 68863: 68864: 0802 50 00 Pistaasimantelit (pistaasipähkinät) 68865: 68866: 0802 90 10 Pekaanipähkinät 68867: 68868: 0802 90 90 Muut pähkinät 68869: 68870: 0804 30 00 Ananakset 68871: 68872: 0804 40 Avokadot 68873: 68874: 0804 50 00 Guavat, mangot ja mangostanit 68875: 68876: 0805 40 00 Greipit ja pomelot 68877: 68878: 0805 30 90 Limetit (citrus aurantifolia) 68879: 68880: 0805 90 00 Muut sitrushedelmät 68881: 68882: 0807 10 Melonit (myös vesimelonit) 68883: 68884: 0807 20 00 Papaijat 68885: 68886: 0809 40 90 Oratuomenmarjat 68887: 68888: 0810 40 30 Hustikat (vaccinium myrtillus -lajin 68889: hedelmät) 68890: 68891: 0810 90 Huut tuoreet hedelmät 68892: 68893: 0813 50 30 Sekoitukset, jotka sisältävät yksinomaan 68894: eN-nimikkeiden 0801 ja 0802 pähkinäitä 68895: Seuraavien tuotteiden tullien alentaminen: 68896: 432 HE 197/1996 vp 68897: 68898: 0702 00 10: stä Tomaatit (muut kuin kirsikkatomaatit) 68899: tullattaessa 15.11.-30.4.: tullin 68900: alentaminen 60 prosentilla 2 000 tonnin 68901: kiintiön rajoissa 68902: 68903: 0702 00 10:stä Kirsikkatomaatit tullattaessa 15.11.- 68904: 30.4.: vapauttaminen tullista 2 000 tonnin 68905: kiintiön rajoissa. 68906: 68907: 0703 10 19:stä Kepasipulit tullattaessa 1.2.-15.5.: 68908: vapauttaminen tullista. Tullin alentaminen 68909: 5 prosentilla vuoden muina aikoina. 68910: 68911: 0703 20 OO:sta Valkosipulit tullattaessa 1.2.-31.5.: 68912: vapauttaminen tullista. Tullin alentaminen 68913: 5 prosentilla vuoden muina aikoina. 68914: 68915: 0704 90 90:stä Kiinankaali: tullattaessa 1.11.-31.12.: 68916: vapauttaminen tullista. Tullin alentaminen 68917: 15 prosentilla vuoden muina aikoina. 68918: 68919: 0705 11 10: stä Jäävuorisalaatti: tullattaessa 1.7.- 68920: 31.10.: vapauttaminen tullista. Tullin 68921: alentaminen 15 prosentilla vuoden muina 68922: aikoina. 68923: 0706 10 OO:sta Porkkanat: tullattaessa 1.1.-31.3.: 68924: vapauttaminen tullista. Tullin alentaminen 68925: 15 prosentilla vuoden muina aikoina. 68926: 0709 10 OO:sta Latva-artisokat: tullattaessa 1.10.- 68927: 31.12.: vapauttaminen tullista. Tullin 68928: alentaminen 15 prosentilla vuoden muina 68929: aikoina. 68930: 68931: 0709 20 OO:sta Parsat: 68932: - tullista vapauttaminen tullattaessa 68933: 15.8.-15.1. 68934: - 40 prosentin alennus tullattaessa 16.1.- 68935: 15.1. 68936: - 15 prosentin alennus vuoden muina 68937: aikoina. 68938: 0804 20 10: stä Tuoreet viikunat: tullattaessa 1.11.- 68939: 30.4.: vapauttaminen tullista 200 tonnin 68940: kiintiön rajoissa. 68941: HE 197/1996 vp 433 68942: 68943: 0805 10 Appelsiinit: 68944: - tullista vapauttaminen tullattaessa 68945: 15.5.-30.9. 25 000 tonnin vertailumäärän 68946: yhteydessä 68947: - kyseisen määrän ylittävältä osalta ja 68948: koko vuoden aikana tullin alentaminen 80 68949: prosentilla 68950: 68951: 0805 20 Mandariinit (myös tangeriinit ja 68952: satsumat), klementiinit, wilkingit ja muut 68953: niiden kaltaiset sitrushedelmähybridit: 68954: - tullista vapauttaminen tullattaessa 68955: 15.5.-30.9. 4 000 tonnin vertailumäärän 68956: mukaisesti. - kyseisen määrän 68957: ylittävältä osalta ja koko vuoden ajan 68958: tullin alentaminen 80 prosentilla 68959: 68960: 0806 10 21:stä Syötäviksi tarkoitetut viinirypäleet: 68961: 0806 10 29:stä tullista vapauttaminen tullattaessa 1.12.- 68962: 0806 10 50:sta 31.1. 400 tonnin kiintiön rajoissa ja 68963: 1.2.-31.3. 100 tonnin vertailumäärän 68964: rajoissa. 68965: 68966: 0808 10 Omenat: tullin alentaminen 50 prosentilla 68967: 1 000 tonnin kiintiön rajoissa 68968: 68969: 0808 20:sta Päärynät: tullin alentaminen 65 68970: prosentilla 2 000 tonnin kiintiön rajoissa 68971: 0809 10 OO:sta Aprikoosit: tullista vapauttaminen 68972: tullattaessa 1.9.-30.4. Tullin alentaminen 68973: 15 prosentilla vuoden muina aikoina 68974: 0809 20 90:sta Kirsikat: tullista vapauttaminen 68975: tullattaessa 1.11.-31.3. 68976: 68977: 0809 30 OO:sta Persikat, myös nektariinit: tullista 68978: vapauttaminen tullattaessa 1.12.-31.3. 68979: Tullin alentaminen 15 prosenttia vuoden 68980: muina aikoina. 68981: 68982: 0809 40 19:stä Luumut: tullista vapauttaminen 68983: tullattaessa 15.12.-31.3. Tullin 68984: alentaminen 15 prosenttia vuoden muina 68985: aikoina 68986: 68987: 0810 10 90:stä Mansikat: tullista vapauttaminen 68988: tullattaessa 1.11.-28./29.2. 1 600 tonnin 68989: kiintiön rajoissa 68990: 68991: 68992: 68993: 68994: 55 360386U 68995: 434 HE 197/1996 vp 68996: 68997: Tullin alentaminen jäljempänä esitetyille 68998: tasoille: 68999: - 3 prosenttia vaccinium macrocarpon- ja 69000: 0810 40 50 vaccinium corymbosum-lajien hedelmien 69001: osalta 69002: - 5 prosenttia muiden vaccinium-lajin 69003: 0810 40 90 hedelmien osalta 69004: Tullin alentaminen 16 prosentilla 69005: seuraavien tuotteiden osalta: 69006: 0703 10 90 Salottisipuli 69007: 0703 90 00 Purjosipuli ja muut Allium-sukuiset 69008: kasvikset 69009: 0704 10 Kukkakaali ja parsakaali 69010: 0704 20 00 Ruusukaali 69011: 0704 90 10 Valko- ja punakaali 69012: 0704 90 90 Muut kaalit 69013: 0705 11 Keräsalaatti, muut kuin jäävuorisalaatti 69014: 0705 19 00 Muut salaatit 69015: 0705 21 00 Salaattisikuri eli suppusikuri 69016: 0705 29 00 Muut sikurit ja endiivit 69017: 0706 10 OO:sta Nauriit 69018: 0706 90 11 Mukulaselleri 69019: 0706 90 19 Syyskurkut, muut kuin pienet kurkut 69020: 0707 00 11: stä 69021: 0707 00 19:stä 69022: 0707 00 90 Pikkukurkut 69023: 0709 51 10 Herkkusienet (viljelyherkkusienet) 69024: 0709 51 30 Kanttarellit 69025: 0709 51 50 Tatit 69026: 0709 52 00 Multasienet (tryffelit) 69027: 0709 70 00 Pinaatti, uudenseelanninpinaatti ja 69028: tarhamaltsa 69029: 0709 90 10 Salaattikasvit, muut kuin salaatit sekä 69030: sikurit ja endiivit 69031: 0709 90 20 Lehtijuurikkaat (mangoldit) ja kardonit 69032: 0709 90 40 Kaprikset 69033: 0709 90 50 Fenkoli 69034: 0802 11 90 Muut mantelit 69035: 0802 12 90 69036: 0802 21 00 Hasselpähkinät 69037: 0802 22 00 69038: 0802 40 00 Kastanjat 69039: 0808 20 90 Kvittenit 69040: 0810 20 10 Vadelmat 69041: 0810 20 90 Karhunvatukat tai mulperinmarjat 69042: 0810 30 10 Karviaiset ja mustaherukat 69043: 0810 30 30 69044: 0810 30 90 69045: HE 197/1996 vp 435 69046: 69047: 14. HEDELMÄ- JA KASVIJALOSTEET 69048: CN-koodi: Kaikkien yhteiseen markkinajärjestelyyn 69049: (muut kuin: 0710 40 00, 0710 80 0710:stä kuuluvien tuotteiden 69050: 10, 0710 80 59) 0711:stä, (muut vapauttaminen tulleista. 69051: kuin: 0711 20, 0711 90 10, 0711 69052: 90 30) 69053: 0712:sta (muut kuin: 0712 10 00, 69054: 0712 90 11, 0712 90 19 ja 0712 90 69055: 90, 0804 20 90) 69056: 0806 20 69057: 0811 69058: 0812 69059: 0813 10 00 69060: 0813 20 00 69061: 0813 30 00 69062: 0813 40 69063: 0813 50 11 69064: 0813 50 19 69065: 0813 50 91 69066: 0813 50 99 69067: 0814 00 00 69068: 0904 20 10 69069: 1302 20:stä 69070: 2001 10 00 69071: 2001 20 00 69072: 2001 90 10 69073: 2001 90 50 69074: 2001 90 90 69075: 2002 69076: 2003 69077: 2004 10 10 69078: 2004 10 99 69079: 2004 90 30 69080: 2004 90 50 69081: 2004 90 91 69082: 2004 90 95 69083: 2004 90 99 (muut kuin oliivit) 69084: 2005:stä (muut kuin: 2005 70 00, 69085: 2005 80 00, 2005 90 10) 69086: 2006 00 69087: 2007 69088: 2008 (muut kuin: 2008 11 10, 2008 69089: 91 00,2008 99 85, 2008 99 91 ja 69090: 2008 99 99) 69091: 2009:stä (muut kuin 2009 60) Lisäksi kiinteän maksuosan soveltamatta 69092: jättäminen ja sokerista kannettavan 69093: lisätullin kantamatta jättäminen 69094: seuraavien tuotteiden osalta: 69095: Keittämällä valmistetut hillot, 69096: hedelmähyytelöt, marmelaatit, hedelmä- ja 69097: pähkinäsoseet sekä hedelmä ja 69098: pähkinäpastat 69099: 2007 10 10 - homogenoidut valmisteet 69100: 436 HE 197/1996 vp 69101: 69102: 2007 99 10 - hillot, hedelmähyytelöt, -jäädykkeet, 69103: 2007 99 20 marmelaadit, hedelmä- ja pähkinäsoseet 69104: 2007 99 31 sekä hedelmä- ja pähkinäpastat (muista 69105: 2007 99 32 kuin sitrushedelmistä valmistetut) 69106: 2007 99 33 69107: 2007 99 35 69108: 2007 99 39 69109: 2007 99 51 69110: 2007 99 59 Valmistetut tai säilötyt hedelmät, myös 69111: lisättyä sokeria sisältävät: 69112: 2008 20:stä - Ananakset 69113: 69114: 2008 30:stä - Greipit ja pomelot lohkoina 69115: 69116: 2008 40:stä - Päärynät 69117: 2008 80:stä - Mansikat 69118: 2008 92:stä Ananaksen, papa1Jan ja granaattiomenan 69119: sekoitukset 69120: 69121: 2008 99:stä - Viinirypäleet 69122: - Luumut 69123: Passiohedelmät, guavat ja tamarindit 69124: 69125: 2009 20 11 - Greippi- ja pomelomehu 69126: 2009 20 91 69127: 2009 40:stä - Ananasmehu 69128: 2009 80:stä Passiohedelmä- ja guavamehu 69129: 69130: 2009 90:stä - Ananas-, papaija- ja granaattiomenamehun 69131: sekoitukset 69132: 69133: 69134: 15. VIINIT 69135: CN-koodi: Tulleista vapauttaminen seuraavien 69136: 2009 60 tuotteiden osalta: 69137: 2204 30 91 Käymätön viinirypälemehu (mukaan lukien 69138: 2204 30 99 rypälemehu) 69139: 69140: 16. VALMISTAMATON TUPAKKA 69141: CN-koodi: Tulleista vapauttaminen. 69142: 2401 Jos AKT-valtioista peräisin olevan 69143: valmistamattoman tupakan (CN-koodi 2401) 69144: tullittoman tuonnin merkittävä kasvu 69145: aiheuttaa vakavia häiriöitä tai jos 69146: kyseinen tuonti aiheuttaa vaikeuksia, 69147: jotka ilmenevät taloudellisen tilanteen 69148: huononemisena yhteisön tietyllä alueella, 69149: HE 197/1996 vp 437 69150: 69151: yhteisö voi toteuttaa tarvittavat 69152: yleissopimuksen 177 artiklan 1 kohdan 69153: mukaiset suojatoimenpiteet kaupan 69154: vääristymien korjaamiseksi tarkoitetut 69155: toimenpiteet mukaan lukien. 69156: 69157: 17. TIETYT MAATALOUSTUOTTEIDEN 69158: JALOSTUKSESSA SAADUT TAVARAT 69159: CN-koodi: 69160: Kaikkien maataloustuotteiden jalostuksessa 69161: saatujen tuotteiden vapauttaminen 69162: kiinteästä maksuosasta [asetus (ETY) N:o 69163: 3033/80] 69164: 0403 10 51- 69165: 0403 10 99 69166: 0403 90 71- 69167: 0403 90 99 69168: 0710 40 00 69169: 0711 90 30 69170: 1517 10 10 69171: 1517 90 10 69172: 1704 (muut kuin: 1704 90 10) 69173: 1806 69174: 1901 69175: 1902 (muut kuin: 1902 20 10 ja 69176: 1902 20 30) 69177: 1903 69178: 1904 69179: 1905 69180: 2001 90 30 69181: 2001 90 40 69182: 2004 90 10 69183: 2005 80 00 69184: 2005 90 90:stä Sokerimaissi 69185: (zea mays var. saccharata) 69186: 2008 99 85 69187: 2008 99 91 69188: 2101 30 19 69189: 2101 30 99 69190: 2102 10 31 69191: 2102 10 39 69192: 2105 69193: 2106 (muut kuin: 2106 10 10 ja 69194: 2106 10 91) 69195: 2202 90 91 69196: 2202 90 95 69197: 2202 90 99 69198: 2905 43 00 69199: 2905 44 69200: 3501 (muut kuin: 3501 90 10) 69201: 3505 10 (muut kuin: 3505 10 50) 69202: 3505 20 69203: 3809 10 69204: 438 IlE 197/1996 vp 69205: 69206: 3823 60 69207: Lisäksi muuttuvan maksuosan suspendoimatta 69208: jättäminen seuraavien tuotteiden osalta: 69209: 1702 50 00 Kemiallisesti puhdas fruktoosi. Kaakaota 69210: sisältämättömät sokerivalmisteet (myös 69211: valkoinen suklaa) 69212: 1704 90 30 - valkoinen suklaa 69213: Suklaa ja muut kaakaota sisältävät 69214: elintarvikevalmisteet: 69215: 1806 20 - Valmisteet enemmän kuin 2 kg:n 69216: painoisina levyinä tai tankoina taikka 69217: nesteenä, tahnana, jauheena, rakeina tai 69218: niiden kaltaisessa muodossa, astian tai 69219: muun tuotetta lähinnä olevan pakkauksen 69220: nettopaino suurempi kuin 2 kg, muut kuin 69221: CN-koodiin 1806 20 70 kuuluvat) 69222: 1806 31 00 - Huut, levyinä, tankoina tai patukoina, 69223: 1806 32 täytetyt tai täyttämättömät 69224: 1806 90 11 - Huut suklaat ja suklaatuotteet, 69225: 1806 90 19 sokerivalmisteet ja niiden korvikkeet, 69226: 1806 90 31 jotka perustuvat muihin makeutusaineisiin 69227: 1806 90 39 kuin sokeriin, kaakaota sisältävät 69228: 1806 90 50 69229: 1901 Hallasuute; muualle kuulumattomat 69230: hienoista tai karkeista jauhoista, 69231: tärkkelyksestä tai mallasuutteesta tehdyt 69232: ravintovalmisteet, joissa ei ole lainkaan 69233: kaakaojauhetta tai joissa sitä on vähemmän 69234: kuin 50 painoprosenttia; muualle 69235: kuulumattomat nimikkeiden 0401-0404 69236: kuuluvista tuotteista tehdyt 69237: elintarvikevalmisteet, joissa ei ole 69238: lainkaan kaakaojauhetta tai joissa sitä on 69239: vähemmän kuin 10 painoprosenttia (muut 69240: kuin CN-koodeihin 1901 90 11 ja 1901 90 90 69241: kuuluvat ja jotka eivät sisällä 69242: maitorasvoja tai jotka sisältävät vähemmän 69243: kuin 1,5 painoprosenttia maitorasvaa ja 69244: jotka sisältävät 50 painoprosenttia, mutta 69245: vähemmän kuin 75 painoprosenttia 69246: tärkkelystä 69247: 69248: 1903 00 00 Tapioka ja tärkkelyksestä valmistetut 69249: tapiokankorvikkeet, hiutaleina, jyvinä, 69250: helmisuurimoina, seulomisjääminä tai 69251: niiden kaltaisessa muodossa 69252: 1905 Ruokaleipä, kakut ja leivokset, keksit ja 69253: pikkuleivät (biscuits) sekä muut 69254: leipomatuotteet, myös jos niissä on 69255: kaakaota; ehtoollisleipä, tyhjät 69256: oblaattikapselit, jollaiset soveltuvat 69257: 1905 30:stä farmaseuttiseen käyttöön, sinettiöylätit, 69258: riisipaperi ja niiden kaltaiset tuotteet 69259: Hakeat pikkuleivät (sweet biscuits), 69260: vohvelit ja vohvelikeksit 69261: - Pikkuleivät (biscuits) 69262: 1905 40 OO:sta - Korput, paahdettu leipä ja niiden 69263: kaltaiset paahdetut tuotteet, muut kuin 69264: laivakorput 69265: HE 197/1996 vp 439 69266: 69267: 1905 90:stä - Muut 69268: - Pikkuleivät (biscuits) 69269: 2008 99 85 Haissi, muulla tavalla valmistettu tai 69270: säilötty, lisättyä sokeria ja alkoholia 69271: sisältämätön, muu kuin sokerimaissi (zea 69272: pays var saccharata) 69273: 69274: 69275: Tullin alentaminen 16 prosentille 69276: 1702 10 10 seuraavien tuotteiden osalta: 69277: 1702 10 90 - Laktoosi ja laktoosisiirappi 69278: 1702 30 51 69279: 1702 30 59 - Muut sokerit, joissa glugoosia vähintään 69280: 2005 20 20 99 prosenttia kuivapainosta 69281: 69282: 2005 20 80 - Valmistetut tai säilötyt perunat, muut 69283: 2101 10 98 kuin hienoina tai karkeina jauhoina tai 69284: hiutaleina 69285: 2101 20 98 - Muut kahviuutteet, -esanssit ja - 69286: tiivisteet 69287: - Muut tee- ja mateuutteet, -esanssit ja 69288: -tiivisteet 69289: 18. ERITYISJSÄRJESTELYT, JOITA 69290: SOVELLETAAN AKT-VALTIOISTA TAI 69291: MERENTAKAISISTA HAISTA TAI 69292: MERENTAKAISILTA ALUEILTA PERÄISIN 69293: OLEVIEN TIETTYJEN 69294: MAATALOUSTUOTTEIDEN RANSKAN 69295: MERENTAKAISIIN DEPARTEHENTTEIHIN 69296: TAPAHTUVAAN TUONTIIN 69297: CN-koodi: Kolmannen maan maksun soveltamatta 69298: 0102 90 10 Elävät nautaeläimet, jättäminen 69299: 0102 90 31 kotieläinlajit, muut 69300: 0102 90 33 kuin puhdasrotuiset 69301: 0102 90 35 siitoseläimet, 69302: 0102 90 37 69303: 69304: 0201 Naudanliha, tuore, Kolmannen maan maksun soveltamatta 69305: 0202 jäähdytetty tai jättäminen 69306: jäädytetty 69307: 69308: 0206 10 95 69309: 0206 29 91 69310: 0709 90 60 Haissi Kolmannen maan maksun soveltamatta 69311: 0712 90 19 jättäminen 69312: 1005 10 90 69313: 1005 90 90 69314: 69315: 0714 10 91 69316: 0714 90 11 (myös jamssi) Tarvittavat toimenpiteet yhteisön 69317: markkinoiden häiriöiden estämiseksi 69318: 19. RIISIN TUONTIA REUNIONIIN 25 000 tonnin vuotuisen tuonnin 69319: KOSKEVAT ERITYISJÄRJESTELYT ylittyessä. 69320: 69321: Kolmannen maan maksun soveltamatta 69322: jättäminen 2000 tonnin vuotuisen kiintiön 69323: 440 HE 197/1996 vp 69324: 69325: 82. Korvataan päätösasiakirjan liite XLVI seu- LIITE LXXX 69326: raavasti: 69327: Yhteinen julistus kehitysyhteistyön toimijoiden 69328: kuuulemisesta ja näille tiedottamisesta 69329: ''LIITE XLVI 69330: Edistääkseen hajautetun yhteistyön toimijoiden 69331: STABEX osallistumista rahoitus-hankkeisiin ja -ohjelmiin ja 69332: varmistaakseen, että heidän aloitteensa otetaan 69333: Yhteinen julistus 210 ja 211 artiklasta huomioon maaohjelmia laadittaessa ja täytäntöön- 69334: pantaessa, AKT-valtiot pyrkivät järjestämään nä- 69335: Kingstonissa Jamaikassa kokoontuneen AKT- kemysten vaihtoa kyseisten toimijoiden kanssa. 69336: EU-ministerineuvoston 21 päivänä toukokuuta AKT-valtiot ja komissio pyrkivät myös tarjoa- 69337: 1992 tekemän päätöksen mukaisesti ja keskinäis- maan asiaa koskevaa tietoa, jota tarvitaan, jotta 69338: ten velvoitteiden nopeasta täytäntöönpanosta syn- näiden osallistuminen ohjelmien täytäntöön- 69339: tyvien vaikeuksien välttämiseksi sopimuspuolet panoon olisi mahdollista. 69340: sopivat käyttävänsä kaikkia tarkoituksenmukaisia 69341: keinoja, mukaan lukien asianmukaiset tiedotusse- 69342: minaarit ja asiantuntija-apu jne., kehitysrahoi- LIITE LXXXI 69343: tusyhteistyön yhteydessä.'' 69344: Yhteisön julistus 281 artiklan 1 kohdasta 69345: 83. Korvataan päätösasiakirjan liite LIV seu- 69346: raavasti: Yleissopimuksen 281 artiklan 1 kohdassa tar- 69347: koitettua ilmoitusta ohjeeilisesta määrästä ei so- 69348: velleta niihin AKT-valtioihin, joiden kanssa yh- 69349: teisö on keskeyttänyt yhteistyön. 69350: ''LIITE LIV 69351: 69352: Yhteinen julistus 294 artiklasta LIITE LXXXII 69353: Alkuperätuotteiden käsitteen määritelmä yleis- Yhteinen julistus täytäntöönpanomenettelyistä 69354: sopimuksen 294 artiklan soveltamiseksi arvioi- 69355: daan suhteessa asiaan liittyviin kansainvälisiin Täytäntöönpanomenettelyjen osalta, erityisesti: 69356: sopimuksiin. Sovellettaessa 294 artiklaa yhteisöstä 69357: peräisin olevat tuotteet sisältävät MMA:ilta peräi- - sopimusten tekemisen ja 69358: sin olevat tuotteet.'' 69359: - täytäntöönpanoon osallistuvien toimijoiden 69360: 84. Poistetaan päätösasiakirjan liitteessä osalta, 69361: LXVIII olevasta 1 kohdasta ilmaisu seuraavasti: 69362: ministerikokous kehottaa AKT-EY-ministeri- 69363: - "(lukuun ottamatta sen yleiskokousta)". neuvostoa kehitysrahoitus-yhteistyön komitean 69364: välityksellä syventämään näiden menettelyjen tar- 69365: 85. Lisätään päätösasiakirjaan liitteet LXXIX kastelua ja, jos on tarkoituksenmukaista, mukaut- 69366: -LXXXIX seuraavasti: tamaan niitä toisen rahoituspöytäkirjan voimassa- 69367: oloaikana. 69368: ''LIITE LXXIX Lisäksi ministerikokous tunnustaa, että rahoi- 69369: tusehdotusten loppuun saattamiseksi vaaditaan 69370: Yhteinen julistus alueellisesta yhteistyöstä 156 mahdollisesti lisätietoa. Tältä osin ministerikoko- 69371: artiklan 4 kohdan, 157 artiklan 1 kohdan ja 158 us pyytää AKT-EY-ministerineuvostoa vahvista- 69372: artiklan 1 kohdan d ja h alakohdan osalta maan tarvittavat yksityiskohtaiset järjestelyt vaa- 69373: dittujen, tarvittavien varojen määräämiseksi tämän 69374: Kanariansaaret, Azorit ja Madeira kuuluvat yleissopimuksen perusteella, jos komission omat 69375: näissä artikloissa tarkoitettuihin merentakaisiin varat ja Euroopan kehitysrahaston varoista kerty- 69376: alueisiin ja departementteihin. vä korko ovat riittämättömiä. 69377: HE 197/1996 vp 441 69378: 69379: LIITE LXXXIII olevan 6 artiklan 5 kohdan täytäntöönpanemiseksi 69380: sovelletaan seuraavia määritelmiä: 69381: Yhteinen julistus 366 a artiklasta 69382: kehitysmaa: OECD:n ja Etelä-Afrikan tasaval- 69383: 1. Tätä yleissopimusta sovellettaessa käytän- lan kehitysapukomitean sellaiseksi luetteloima 69384: nössä sopimuspuolet eivät vetoa 366 a artiklan maa, lukuun ottamatta korkeatoloisia maita sekä 69385: 'erityisen kiireellistä tapausta' koskevaan määrä- maita, joiden BKTL ylitti vuonna 1992 100 mil- 69386: ykseen muuten kuin poikkeuksellisissa, erityisen jardia Yhdysvaltain dollaria käypinä hintoina; 69387: vakavan ja ilmeisen rikkomuksen tapauksissa, 69388: koska ennakkoneuvottelujen järjestäminen on vaa- ilmaisulla ''naapurina oleva kehitysmaa, joka 69389: dituo vastausajan vuoksi mahdotonta. kuuluu yhtenäiseen 69390: 2. Jos jompikumpi sopimuspuolista turvautuu maantieteelliseen kokonaisuuteen'' tarkoitetaan 69391: tähän toimenpiteeseen, asianomainen sopimuspuo- seuraavaa maaluetteloa: 69392: li sitoutuu toteuttamaan järjestelyt neuvotellak- 69393: seen toisen sopimuspuolen kanssa nopeasti, jotta -Afrikka: Algeria, Egypti, Libya, Ma- 69394: tilanne voidaan arvioida yksityiskohtaisesti ja rokko, Tunisia ja, ad hoc -pe- 69395: tarvittaessa korjata. rusteella, Etelä-Afrikka 69396: 69397: - Karibia: Kolumbia, Costa Rica, Kuuba, 69398: LIITE LXXXN 69399: El Salvador, Guatemala, Hon- 69400: Yhteisön julistus velasta duras, Nicaragua, Panama, Ve- 69401: nezuela, 69402: Yhteisö vahvistaa uudelleen halukkuutensa 69403: osallistua rakentavasti ja aktiivisesti AKT-valtioi- - Tyynimeri: Nauru. 69404: den velkataakan vähentämiseen. 69405: 69406: Tässä yhteydessä se suostuu muuttamaan avus- 69407: tuksiksi kaikki edellisen yleissopimuksen erikois- LIITE LXXXVII 69408: lainat, joita ei ole vielä sidottu. 69409: 69410: Yhteisö vahvistaa myös päätöksensä jatkaa Yhteinen julistus kalastustuotteista 69411: keskustelua näistä asioista sopivassa yhteydessä 69412: ottaen huomioon AKT-valtioiden erityiset vaikeu- Sopimuspuolet sopivat, että tulliyhteistyökomi- 69413: tea tarkastelee myönteisessä hengessä mahdolli- 69414: det. 69415: simman pian vaikeuksia, joita syntyy pöytäkirjas- 69416: sa n:o 2 olevan 2 artiklan 2 kohdan määräysten 69417: LIITE LXXXV soveltamisesta. Tulliyhteistyökomitea esittää ker- 69418: tomuksensa ministerineuvostolle yhden vuoden 69419: Yhteisön julistus toisen rahoituspöytäkirjan 2 kuluessa näiden määräysten voimaantulosta. 69420: artiklan d kohdasta 69421: 69422: Toisessa rahoituspöytäkirjassa kiireelliseen 69423: apuun tarkoitettuja erityisiä määrärahoja voidaan 69424: täydentää toisen rahoituspöytäkirjan voimassaolo- LIITE LXXXVIII 69425: aikana 160 miljoonan ecun lisämäärällä yhteisön 69426: talousarviosta. Yhteinen julistus banaaneista 69427: 69428: Erityistä huomiota kiinnitetään AKT-valtioiden 69429: LIITE LXXXVI yhteisöön banaaneja toimittavien toimittajien oh- 69430: jelmoidun tuen määrää määriteltäessä tapauksiin, 69431: Yhteinen julistus kumulaatiosta joissa ulkoiset olosuhteet, joihin nämä eivät voi 69432: vaikuttaa, ovat johtaneet myös banaanialalla ra- 69433: Sopimuspuolet sopivat, että pöytäkirjassa no 1 kennemuutoksen tarpeeseen. 69434: 56 360386U 69435: 442 HE 197/1996 vp 69436: 69437: LIITE LXXXIX pöytäkirjan N:o 10 määräysten täytäntöönpanemi- 69438: seksi ottaakseen huomioon kansainvälisesti yh- 69439: Yhteinen julistus pöytäkirjasta N:o 10 denmukaistetut arviointiperusteet ja merkit kestä- 69440: västä metsien hoidosta.'' 69441: Sopimuspuolet sopivat toimivansa yhteistyössä 69442: HE 197/1996 vp 443 69443: 69444: 69445: 69446: 69447: NEUVOSTOSSA KOKOONTUNEIDEN JÄSENVALTIOIDEN HALLITUSTEN EDUSTAJIEN 69448: SISÄINEN SOPIMUS 69449: NELJÄNNEN AKT-EY-YLEISSOPIMUKSEN TOISEN RAHOITUSPÖYTÄKIRJAN 69450: MUKAISESTA YHTEISÖN TUKIEN RAHOITUKSESTA JA HOIDOSTA 69451: 444 HE 197/1996 vp 69452: 69453: 69454: 69455: 69456: NEUVOSTOSSA KOKOONTUNEET EUROOPAN YHTEISÖN JÄSENVALTIOIDEN HALLI- 69457: TUSTEN EDUSTAJAT, jotka 69458: 69459: ottavat huomioon Euroopan talousyhteisön perustamissopimuksen, 69460: 69461: sekä katsovat, että 69462: 69463: Lomessa 15 päivänä joulukuuta 1989 allekirjoitetussa neljännessä AKT-EY-yleissopimuksessa, 69464: sellaisena kuin se on muutettuna Mauritiuksella 4 päivänä marraskuuta 1995 allekirjoitetulla 69465: sopimuksella Lomen neljännen AKT-EY-yleissopimuksen muuttamisesta, jäljempänä 'yleissopimus', 69466: yhteisön AKT-valtioille antamien tukien kokonaismääräksi vahvistetaan 14 625 miljoonaa ecua viideksi 69467: vuodeksi 1 päivästä maaliskuuta 1995 alkaen, joista 12 967 miljoonaa ecua tulee Euroopan 69468: kehitysrahastolta ja 1 658 miljoonaa ecua Euroopan investointipankilta, jäljempänä 'pankki', 69469: 69470: neuvostossa kokoontuneet jäsenvaltioiden hallitusten edustajat sopivat, että merentakaisiin maihin ja 69471: alueisiin, joihin sovelletaan perustamissopimuksen neljännen osan määräyksiä, jäljempänä 'MMA', 69472: Euroopan kehitysrahastosta suunnattujen tukien määräksi vahvistetaan 165 miljoonaa ecua; lisäksi 69473: määrätään Euroopan investointipankin omista varoistaan MMA:ssa toteuttamista toimenpiteistä 35 69474: miljoonan ecun arvosta, 69475: 69476: tämän sopimuksen soveltamisessa käytettävä ecu on määritetty Euroopan rahapoliittisen yhteistyö- 69477: rahaston käyttämän laskentayksikön arvon muuttamisesta 18 päivänä joulukuuta 1978 annetussa 69478: neuvoston asetuksessa (ETY) N:o 3180n8(1>, sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (ETY) N:o 69479: 1971/89, tai tarvittaessa sen koostumuksen myöhemmin määrittävässä neuvoston asetuksessa, 69480: 69481: yleissopimuksen ja MMA:iden assosiointia koskevan päätöksen, jäljempänä 'päätös', täytäntöönpa- 69482: nemiseksi on tarpeen perustaa kahdeksas Euroopan kehitysrahasto ja vahvistaa sen varojen hankkimista 69483: koskevat yksityiskohtaiset säännöt ja jäsenvaltioiden antamat osuudet, 69484: 69485: on tarpeen vahvistaa rahoitusyhteistyön hoidon säännöt, päättää tukien valmistelu-, tarkastus- ja 69486: myöntämismenettely ja määrittää tukien käytön valvonnan yksityiskohtaiset säännöt, 69487: 69488: on tarpeen perustaa komission yhteyteen jäsenvaltioiden hallitusten edustajien komitea sekä 69489: vastaavanlainen komitea pankin yhteyteen; on tarpeen varmistaa niiden toimien yhdenmukaistaminen, 69490: joita komissio ja pankki toteuttavat yleissopimuksen ja päätöksen vastaavien määräysten soveltarniseksi; 69491: tämän vuoksi on suotavaa, että sekä komission alaisen komitean että pankin yhteydessä olevan komitean 69492: kokoonpano olisi samanlainen, ja 69493: 69494: 2 päivänä joulukuuta 1993 annetussa neuvoston päätöslauselmassa ja 6 päivänä toukokuuta 1994 69495: annetuissa neuvoston päätelmissä käsitellään yhteisön yhteistyötoimien ja -politiikkojen yhteensovitta- 69496: mista; 1 päivänä kesäkuuta 1995 annetussa päätöslauselmassa käsitellään Euroopan unionin ja 69497: jäsenvaltioiden kehityspolitiikkojen ja -toimien täydentävyyttä, 69498: 69499: komissiota kuultuaan 69500: 69501: OVAT SOPINEET SEURAAVISTA MÄÄRÄYKSISTÄ: 69502: 69503: 69504: (t) EYVL N:o L 379, 30.12.1979, s. 1, asetus sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (ETY) N:o 1971/89 (EYVL 69505: N:o L 189, 4.7.1989, s. 1) 69506: HE 197/1996 vp 445 69507: 69508: I LUKU toa koskevan sisäisen sopimuksen 69509: 1 artiklan 2 kohdassa vahvistettu- 69510: 1 ARTIKLA jen jakoperiaatteiden mukaisesti, 69511: 69512: 1. Jäsenvaltiot perustavat kahdeksannen Euroo- - 26 miljoonaa ecua avustusten, joi- 69513: pan kehitysrahaston (1995), jäljempänä 'rahasto'. ta ei oltu sidottu kuudenteen ra- 69514: hastoon, kokonaissumman mu- 69515: 2. a) Rahaston käyttöön asetetaan 13 132 mil- kauttamisesta kuudennen rahaston 69516: joonan ecun summa, joista: rahoitusta ja hoitoa koskevan si- 69517: säisen sopimuksen 1 artiklan 2 69518: i) jäsenvaltiot rahoittavat 12 840 miljoo- kohdassa vahvistettujen jakoperi- 69519: naa ecua seuraavien osuuksien mukai- aatteiden mukaisesti, 69520: sesti: 69521: - 13 miljoonaa ecua avustusten, joi- 69522: (miljoonaa ecua) ta ei oltu sidottu kuudenteen ra- 69523: Belgia ..................... . 503 hastoon, kokonaissumman mu- 69524: Tanska ..................... . t275 kauttamisesta neljännen rahaston 69525: Saksan liittotasavalta ...... . 3 000 rahoitusta ja hoitoa koskevan si- 69526: Kreikka .................... . 160 säisen sopimuksen 1 artiklan 2 69527: Espanja .................... . 750 kohdassa vahvistettujen periaattei- 69528: Ranska ...... 3 120 69529: 000000000 ooooooo 69530: den mukaisesti, 69531: Irlanti . 80 69532: 0 0 0 0 0. 0 0. 0 0 0. 0 0 0 0 o o o 0. 69533: 69534: 69535: Italia 1610 69536: o o o 0 0. 0. 0 0 0 0 0. 0. 0 0 0 o. 0. o 69537: b) Edellä a alakohdan i alakohdassa mainittua 69538: Luxemburg .oooo•o•ooooooooo37 jakoa voidaan muuttaa neuvoston yksimie- 69539: Alankomaat 0 • 0 0 0 o 0 670 69540: 0 o • o 0 • o o o 0 69541: lisellä päätöksellä, jos Euroopan unioniin 69542: Itävalta 340 69543: 0 0 0 0. 0 • • • • 0 0 o o o 0 0. 0 0 0 69544: liittyy uusi valtio. 69545: Portugali 125 69546: 0 •• 0. 0 0. o 0. o. 0 0. 0 0 0 0 69547: 69548: 69549: Suomi o•o• o•••oo••o•oooooooO 190 69550: Ruotsi t350 69551: o o • 0 0 o • oo 0 o . o o • o o 0 0 . 00 69552: 69553: 69554: Yhdistynyt kuningaskunta 1630; o 69555: 2 ARTIKLA 69556: 0 69557: 69558: 69559: 69560: 69561: ii) 292 miljoonaa ecua siirtona jäsenval- 69562: 1. Edellä 1 artiklassa mainittu määrä jaetaan 69563: tioiden seuraavasti rahoittamista, ai- 69564: seuraavasti: 69565: empien rahastojen sitomattomista va- 69566: roista tai varoista, joita ei voitu käyt- 69567: a) 12 967 miljoonaa ecua AKT-valtioille seu- 69568: tää: 69569: raavasti: 69570: - 111 miljoonaa ecua seitsemännen 69571: rahaston avustusten kokonaissum- i) 11 967 miljoonaa ecua avustuksina, mis- 69572: man mukauttamisesta, mistä sum- tä summasta 69573: masta osapuolet päättivät yleisso- 69574: pimuksen 232 artiklan perusteella, - 1 400 miljoonaa ecua varataan erityi- 69575: seitsemännen rahaston rahoitusta sesti rakennemukautukseen, 69576: ja hoitoa koskevan sisäisen sopi- 69577: muksen 1 artiklan 2 kohdassa - 1 800 miljoonaa ecua siirtoina yleis- 69578: vahvistettujen jakoperiaatteiden sopimuksen kolmannen osan II osas- 69579: mukaisesti, ton 1 luvun mukaisesti, 69580: 69581: - 142 miljoonaa ecua seitsemännen - 575 miljoonaa ecua erityisrahoitusjär- 69582: rahaston avustusten, joiden ei voi- jestelynä yleissopimuksen kolmannen 69583: da katsoa olevan käytettävissä oh- osan II osaston 3 luvun mukaisesti, 69584: jelmoitavaan tukeen, kokonais- 69585: summan mukauttamisesta seitse- - 260 miljoonaa ecua hätäapuun ja 69586: männen rahaston rahoitusta ja hoi- pakolaisapuun, 69587: 446 HE 197/1996 vp 69588: 69589: - 1 300 miljoonaa ecua varataan alu- Tällöin asianomainen maa on edelleen oikeu- 69590: eelliseen yhteistyöhön, tettu 1 kohdan b alakohdan i alakohdan toisessa 69591: luetelmakohdassa määrättyihin varoihin, kuitenkin 69592: - 370 miljoonaa ecua varataan yleisso- hoitoa koskevien yleissopimuksen kolmannen 69593: pimuksen 235 artildassa mainittujen osan II osaston 1 luvun sääntöjen mukaisesti. 69594: korkotukien rahoittamiseen, 69595: 69596: - 6 262 miljoonaa ecua varataan kan- 3 ARTIKLA 69597: sallisen ohjelmoitavan tuen rahoitta- 69598: miseen, Edellä 1 artiklassa vahvistettuun määrään lisä- 69599: tään 1 693 miljoonan ecun arvosta pankin omista 69600: ii) - 1 000 miljoonaa ecua riskipääomina, varoistaan myöntämiä lainoja, joiden myöntämis- 69601: ehdot pankki vahvistaa perussääntönsä 69602: b) 165 miljoonaa ecua MMA:ille seuraavasti: määräysten mukaisesti. 69603: 69604: i) 135 miljoonaa ecua avustuksina, mistä Näistä lainoista on tarkoitettu: 69605: summasta: 69606: a) 1 658 miljoonaa ecua AKT-valtioissa toteu- 69607: - 2,5 miljoonaa ecua erityisrahoitusjär- tettaviin rahoitustoimenpiteisiin; 69608: jestelynä kaivostuotteita koskevan b) 35 miljoonaa MMA:issa toteutettaviin rahoi- 69609: päätöksen määräysten mukaisesti, tustoimenpiteisiin. 69610: - 5,5 miljoonaa ecua siirtoina MMA:il- 69611: le vientitulojen vakauttamisjärjestel- 69612: mää koskevan päätöksen määräysten 4 ARTIKLA 69613: mukaisesti, 69614: Sellainen 2 artiklan 1 kohdan a alakohdan i 69615: - 3,5 miljoonaa ecua varataan hätä- alakohdan kuudennessa luetelmakohdassa ja 1 69616: apuun ja pakolaisapuun, kohdan b alakohdan i alakohdan viidennessä 69617: luetelmakohdassa korkotukien rahoittamiseen va- 69618: - 10 miljoonaa ecua varataan alueelli- rattu osa, jota sen kauden päättyessä, jona pankki 69619: seen yhteistyöhön, myöntää lainoja, ei ole sidottu, asetetaan uudel- 69620: leen käytettäväksi avustuksina, joista se myönne- 69621: tään. 69622: - 8,5 miljoonaa ecua varataan päätök- 69623: sen 157 artiklassa mainittujen korko- Neuvosto voi komission yhteisymmärryksessä 69624: tukien rahoittamiseen, pankin kanssa laatimasta ehdotuksesta päättää 69625: yksimielisesti tämän ylärajan korottamisesta. 69626: - 105 miljoonaa ecua varataan kansal- 69627: lisen ohjelmoitavan tuen rahoittami- 69628: seen, ja 69629: 5 ARTIKLA 69630: ii) 30 miljoonaa ecua riskipääomina. 69631: AKT-valtioiden ja MMA:iden hyväksi yleisso- 69632: pimuksen ja päätöksen nojalla toteutettavat rahoi- 69633: 2. Jos jokin itsenäisyyden saavuttanut MMA tustoimenpiteet toteutetaan tässä sopimuksessa 69634: liittyy yleissopimukseen, 1 kohdan b alakohdan i määrätyin edellytyksin ja rahoitetaan rahastosta, 69635: alakohdan ensimmäisessä, kolmannessa, neljän- lukuun ottamatta pankin omista varoistaan myön- 69636: nessä, viidennessä ja kuudennessa luetelmakoh- tämiä lainoja. 69637: dassa ja 1 kohdan b alakohdan ii alakohdassa 69638: mainittuja määriä pienennetään ja 1 kohdan a 69639: alakohdan määriä suurennetaan vastaavasti neu- 6 ARTIKLA 69640: voston yksimielisellä päätöksellä komission ehdo- 69641: tuksesta. 1. Komissio hyväksyy ja ilmoittaa neuvostolle 69642: HE 197/1996 vp 447 69643: 69644: vuosittain ennen 15 pru.vaa marraskuuta arvion 75 prosenttiin pankin kaikkien lainasopimusten 69645: seuraavalle varainhoitovuodelle ennakoiduista perusteella avaamista luotoista; sitä käytetään 69646: maksuista sekä rahoitusosuuksia koskevien pyyn- kattamaan kaikki riskit. 69647: töjen erääntymisaikataulut ottaen huomioon pan- 69648: kin arviot niiden toimenpiteiden osalta, joiden 3. Yleissopimuksen 104 ja 109 artiklan mukai- 69649: hoidosta se vastaa. Neuvosto tekee päätöksen 21 sesti tehtyjen rahoitussitoumusten osalta jäsenval- 69650: artiklan 4 kohdassa määrätyllä määräenemmistöl- tiot voivat pankin pyynnöstä ja erityistapauksissa 69651: lä. Yksityiskohtaiset säännöt jäsenvaltioiden toimia pankin takaajina, kun osuus on yli 75 69652: osuuksien maksamisesta annetaan 32 artiklassa prosenttia ja 100 prosenttiin saakka pankin vas- 69653: tarkoitetussa varainhoitoasetuksessa. taavien lainasopimusten perusteella avaamien 69654: luottojen osalta, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 69655: 2. Komissio liittää neuvostolle vuosittain esit- 1 ja 2 kohdassa tarkoitetun kokonaistakauksen 69656: tämäänsä osuuksia koskevaan arvioon arvionsa soveltamista. 69657: menoista, mukaan lukien edellisiin rahastoihin 69658: liittyvät menot, jokaiselta neljältä vuodelta, jotka 4. Edellä 1, 2 ja 3 kohdasta johtuvista jäsen- 69659: seuraavat osuuksia koskevia pyyntöjä. valtioiden sitoumuksista määrätään kunkin jäsen- 69660: valtion ja pankin välisissä takaussopimuksissa. 69661: 3. Jos osuudet eivät riitä kattamaan rahaston 69662: tosiasiallisia tarpeita kyseisen varainhoitovuoden 69663: aikana, komissio tekee ehdotuksia lisämaksuista 69664: neuvostolle, joka päättää asiasta viipymättä 21 9 ARTIKLA 69665: artiklan 4 kohdassa määrätyllä määräenemmistöl- 69666: lä. 1. AKT-valtioille, MMA:ille sekä Ranskan me- 69667: rentakaisille departementeille 1 päivän kesäkuuta 69668: 1964 jälkeen myönnettyinä erityislainoina pankil- 69669: le suoritetut maksut sekä näiden valtioiden, mai- 69670: 7 ARTIKLA 69671: den, alueiden ja departementtien hyväksi 1 päivän 69672: helmikuuta 1971 jälkeen suoritettujen riskipää- 69673: 1. Rahastosta mahdollisesti jäljelle jäävä osa 69674: omatoimien tuotot ja tulot palautetaan jäsenvalti- 69675: käytetään loppuun niiden samojen yksityiskohtais- 69676: oille suhteessa niiden osuuksiin rahastossa, josta 69677: ten sääntöjen mukaisesti, joista määrätään yleis- 69678: nämä summat ovat peräisin, jollei neuvosto päätä 69679: sopimuksessa, päätöksessä ja tässä sopimuksessa. 69680: yksimielisesti komission ehdotuksesta rahastoida 69681: varoja tai tai sitoa niitä muihin toimiin. 69682: 2. Tämän sopimuksen voimassaolon päätyttyä 69683: jäsenvaltiot ovat yhä velvollisia 6 artiklassa mää- 69684: Ensimmäisessä alakohdassa mainittujen laino- 69685: rätyin ja 32 artiklassa tarkoitetussa varainhoi- 69686: jen ja toimien hoidosta pankille maksettavat 69687: toasetuksessa säädetyin edellytyksin maksamaan 69688: välityspalkkiot vähennetään ennakolta näistä sum- 69689: osuutensa, joita koskevaa pyyntöä ei ole vielä 69690: mista. 69691: esitetty. 69692: 2. Yleissopimuksen 319 artiklan 4 kohdassa 69693: tarkoitettujen maksuasiamiesten huostaan Euroop- 69694: 8 ARTIKLA paan talletettujen varojen korkotulot merkitään 69695: yhdelle tai useammalle komission nimissä avatul- 69696: 1. Jäsenvaltiot sitoutuvat suhteessa niiden le tilille, sanotun kuitenkaan rajoittamatta yleisso- 69697: osuuksiin pankin merkitystä pääomasta toimimaan pimuksen 192 artiklan määräysten soveltamista. 69698: ehdoitta pankin takaajina kaikissa rahoitussi- Saatuaan 21 artiklassa tarkoitetun Euroopan kehi- 69699: toumuksissa, jotka johtuvat pankin omista varois- tysrahaston (EKR) komitean lausunnon, komissio 69700: taan lainanottajien kanssa tehdyistä lainasopimuk- päättää määräenemmistöllä käyttää nämä tulot: 69701: sista yleissopimuksen liitteenä olevan toisen ra- 69702: hoituspöytäkirjan 1 artiklan ja päätöksen vastaa- - rahaston varainhoidon hallinto- ja rahoitus- 69703: vien määräysten sekä tarvittaessa yleissopimuksen kulujen kattamiseen; 69704: 104 ja 109 artiklan mukaisesti. 69705: - budjetiltaan rajallisten ja lyhytkestoisten 69706: 2. Edellä 1 kohdassa tarkoitettu takaus rajoittuu tutkimusten tai asiantuntijalausuntojen teet- 69707: 448 HE 197/1996 vp 69708: 69709: tämiseen, erityisesti vahvistaakseen omia ta rahoituspyynnöistä sekä AKT-valtioiden, 69710: kykyjään rakennemukautuspolitiikkojen MMA:iden ja muiden yleissopimuksen 230 artik- 69711: erittelyn, määrittämisen ja suunnittelun alal- lassa ja päätöksen vastaavissa määräyksissä tar- 69712: la; koitettuihin tukiin oikeutettujen osapuolten toimi- 69713: valtaisten elinten alustavista yhteydenotoista en- 69714: - budjetiltaan rajallisten ja lyhytkestoisten ti- nen pyyntöjensä esittämistä. 69715: lintarkastusten ja arviointien teettämiseen; 69716: 2. Komissio ja pankki tiedottavat toisilleen 69717: - budjetiltaan rajallisten ja lyhytkestoisten rahoituspyyntöjen tutkinnan edistymisestä. Ne 69718: tutkimusten tai asiantuntijalausuntojen teet- vaihtavat yleisluontoisia tietoja hoitomenettelyjen 69719: tämiseen rahoitusta koskevien ehdotusten ja toiminnan kehityspoliittisen suuntaamisen sekä 69720: viimeistelyvaiheessa. pyyntöjen arvioinnin yhdenmukaistaiDisen edistä- 69721: miseksi. 69722: Neuvosto voi kuitenkin komission ehdotuksesta 69723: 21 artiklan 4 kohdassa määrätyllä määräenemmis- 69724: töllä päättää käyttää tässä artiklassa tarkoitetut 69725: tulot muihin kuin 2 kohdassa määrättyihin tarkoi- 69726: tuksiin. 13 ARTIKLA 69727: 69728: 1. Komissio tutkii ne hankkeet ja ohjelmat, 69729: jotka voitaisiin rahoittaa yleissopimuksen 233 69730: II LUKU artiklan ja päätöksen vastaavien määräysten mu- 69731: kaisesti rahaston varoista annetuin avustuksin. 69732: 10 ARTIKLA 69733: Komissio tutkii myös yleissopimuksen kolman- 69734: 1. Jollei 22, 23 ja 24 artiklasta muuta johdu ja nen osan II osaston 1 luvun sekä päätöksen 69735: sanotun rajoittamatta pankin valtuuksia tiettyjen vastaavien määräysten mukaisesti esitetyt siirto- 69736: tukimuotojen hoidossa, komissio hoitaa rahastoa pyynnöt sekä ne hankkeet ja ohjelmat, jotka 69737: 32 artiklassa tarkoitetussa varainhoitoasetuksessa yleissopimuksen kolmannen osan II osaston 3 69738: vahvistettujen yksityiskohtaisten sääntöjen mukai- luvun ja päätöksen vastaavien määräysten mukai- 69739: sesti. sesti voisivat olla erityisrahoitusjärjestelyjen koh- 69740: teena. 69741: 2. Jollei 28 ja 29 artiklasta muuta johdu, 69742: rahaston varoista rahoitettuja riskipääomia ja kor- 2. Pankki tutkii ne hankkeet ja ohjelmat, jotka 69743: kotukia hoitaa komission lukuun pankki perus- sen perussäännön ja yleissopimuksen 233 ja 236 69744: sääntönsä ja 32 artiklassa tarkoitetussa varainhoi- artiklan ja päätöksen vastaavien määräysten mu- 69745: toasetuksessa vahvistettujen yksityiskohtaisten kaisesti voitaisiin rahoittaa sen omista korko- 69746: sääntöjen mukaisesti. tuetuista varoista myönnetyillä lainoilla tai riski- 69747: pääomilla. 69748: 69749: 3. Teollisuuden, elintarviketeollisuuden, mat- 69750: 11 ARTIKLA kailun, kaivosteollisuuden ja energiantuotannon 69751: aloilla tuotantoon liittyvät hankkeet ja ohjelmat 69752: Komissio huolehtii neuvoston määrittämän tu- sekä näihin aloihin liittyvät liikenne- ja televies- 69753: kipolitiikan sekä AKT-EY-ministerineuvoston tintähankkeet ja -ohjelmat esitellään pankille, joka 69754: yleissopimuksen 325 artiklan mukaisesti määrittä- tutkii, voitaisiinko niille myöntää jokin sen hoi- 69755: män kehitysrahoitusyhteistyön päälinjojen sovel- tama tukimuoto. 69756: tamisesta. 69757: 4. Jos komission tai pankin tutkiessa jotakin 69758: hanketta tai ohjelmaa käy ilmi, että kyseistä 69759: 12 ARTIKLA hanketta tai ohjelmaa ei voida rahoittaa millään 69760: niiden hoitamalla tukimuodolla, komissio ja pank- 69761: 1. Komissio /ja pankki tiedottavat toisilleen ki toimittavat nämä pyynnöt toisilleen ilmoitettu- 69762: vastavuoroisesti ja säännöllisesti niille toimitetuis- aan asiasta mahdollisen rahoituksen saajalle. 69763: HE 197/1996 vp 449 69764: 69765: 14 ARTIKLA on toivottavaa ja mahdollista, yhteisistä alakoh- 69766: taisista suuntaviivoista maittain komission ja jä- 69767: Komissio huolehtii yhteisön puolesta rahaston senvaltioiden paikalla olevien edustajien välisissä 69768: varoista avustusten, siirtojen ja erityisrahoitusjär- säännöllisissä kokouksissa, kahdenvälisissä yhte- 69769: jestelyinä toteutettavien toimenpiteiden rahoituk- yksissä tai jäsenvaltioiden hallintojen ja komissi- 69770: sellisesta täytäntöönpanosta; komissio suorittaa on asiantuntijoiden kokouksissa sekä 21 artiklassa 69771: maksut 32 artiklassa tarkoitetun varainhoitoase- tarkoitetun EKR:n komitean työssä, jolla on 69772: tuksen mukaisesti, sanotun rajoittamatta yhteisön oltava keskeinen asema tässä prosessissa. 69773: pankille antamia yleisvaltuuksia edellisten yleis- 69774: sopimusten erityisrahoitusjärjestelynä toteutettujen 3. Jäsenvaltiot ja komissio toimittavat lisäksi 69775: erityislainojen ja toimien pääomien ja korkojen toisilleen paikalla olevien edustustojensa välillä 69776: perimi seksi. käytävissä säännöllisissä kokouksissa, kahdenvä- 69777: lisissä yhteyksissä tai jäsenvaltioiden hallintojen 69778: ja komission asiantuntijoiden kokouksissa sekä 21 69779: 15 ARTIKLA artiklassa tarkoitetun EKR:n komitean toiminnan 69780: yhteydessä ne tiedot, joita niillä on muista kah- 69781: 1. Pankki huolehtii yhteisön puolesta rahaston denvälisistä, alueellisista ja monenkeskisistä tuis- 69782: varoista riskipääomina toteutettujen toimien rahoi- ta, joita on myönnetty tai aiotaan myöntää AKT- 69783: tuksellisesta täytäntöönpanosta. Tässä yhteydessä valtioille. 69784: pankki toimii yhteisön puolesta ja sen vastuulla. 69785: Yhteisöllä on kaikki tästä johtuvat oikeudet, 4. Pankki tiedottaa säännöllisesti ja luottamuk- 69786: erityisesti oikeudet velkojana tai omistajana. sellisesti jäsenvaltioiden ja komission erityisesti 69787: nimetyille edustajille niistä AKT-valtioille tarkoi- 69788: 2. Pankki huolehtii sen omista varoista lainoi- tetuista hankkeista, jotka se aikoo tutkia. 69789: na, joihin on liitetty korkotuki rahaston varoista, 69790: toteutettujen toimien rahoituksen täytäntöön- 69791: panosta. 69792: 17 ARTIKLA 69793: 69794: III LUKU 1. Yleissopimuksen 281 artiklassa määrätystä 69795: ohjelman valmistelusta huolehditaan jokaisessa 69796: 16 ARTIKLA AKT-valtiossa komission vastuulla, ja pankki 69797: osallistuu tähän valmisteluun. 69798: 1. Varmistaakseen yhteistyötoimien avoimuu- 69799: den ja yhdenmukaisuuden ja parantaakseen niiden 2. Helpottaakseen ohjelman valmistelua komis- 69800: täydentävää luonnetta suhteessa jäsenvaltioiden sio sovittaen tehostetusti työtään yhteen erityisesti 69801: kahdenvälisiin tukiin komissio toimittaa jäsenval- paikalla edustettuina olevien jäsenvaltioiden kans- 69802: tioille ja niiden paikalla oleville edustajille hank- sa sekä yhteydessä pankkiin tekee jokaisesta 69803: keita koskevat selostukset heti, kun se on tehnyt AKT-valtiosta taloudellisen ja yhteiskunnallisen 69804: päätöksen hankkeen tutkimisesta. Myöhemmin arvion, jotta kehitystä jarruttavat rajoitukset ja 69805: komissio saattaa selostukset ajan tasalle ja toimit- elinkelpoiset kehitysnäkymät voitaisiin tunnistaa 69806: taa ne jäsenvaltioille. ja arvioida niiden perusteella tarkoituksenmukai- 69807: silta vaikuttavat suuntaviivat. 69808: 2. Samoin avoimuuteen, yhdenmukaisuuteen ja 69809: täydentävyyteen pyrkien jäsenvaltiot ja komissio 3. Edellä 2 kohdassa tarkoitettu arvio koskee 69810: toimittavat toisilleen säännöllisesti päivitetyn lu- myös aloja, joilla yhteisö on erityisen aktiivinen, 69811: ettelon niistä kehitystuista, jotka ne ovat myöntä- ja niitä, joilla yhteisöitä saatettaisiin pyytää tukea, 69812: neet tai jotka ne aikovat myöntää. Lisäksi erityi- ja siinä otetaan huomioon yhteisön yhteistyöpoli- 69813: sesti niillä ensisijaisilla aloilla, joiden politiikko- tiikan painopisteet, kansalliset politiikat makrota- 69814: jen yhteensovittamisesta neuvosto on antanut eri- loudellisella ja alakohtaisella tasolla sekä niiden 69815: tyiset päätöslauselmat, jäsenvaltiot ja komissio tehokkuus, muiden rahoittajien ja erityisesti jäsen- 69816: huolehtivat järjestelmällisestä tiedon ja näkemys- valtioiden toimet, alojen keskinäiset riippuvuus- 69817: ten vaihdosta politiikoistaan ja toimintasuunnitel- suhteet sekä yhteisön aiempien tukien perusteel- 69818: mastaan edunsaajamaittain ja sopivat, aina kun se linen arviointi ja niistä saadut kokemukset. 69819: 69820: 57 360386U 69821: 450 HE 197/1996 vp 69822: 69823: 4. Komissio laatii 2 kohdassa tehdyn arvion 2. Komissio arvioi yleissopimuksen 282 artik- 69824: perusteella yhteistyösuunnitelmasta maakohtaisen lan 4 kohdassa tarkoitetut seikat huomioon ottaen 69825: ja aluetasoisen yhteenvetoasiakirjan, jossa esite- AKT-valtion maaohjelmasuunnitelman puolivälin 69826: tään ehdotus yhteisön toimintasuunnitelmaksi. tarkistuksen valmistuttua AKT-valtion todellisen 69827: tarpeen rahoitussitoumusten osalta yleissopimuk- 69828: sen toisen rahoituspöytäkirjan kauden loppuun 69829: asti. Komissio päättää tapauskohtaisesti maaohjel- 69830: 18 ARTIKLA masuunnitelman toisen erän myöntämisestä ja 69831: tasosta vaihdettuaan jäsenvaltioiden kanssa näke- 69832: 1. Jäsenvaltioiden, komission ja pankin edusta- myksiä EKR:n komiteassa 24 artiklan mukaisesti 69833: jat käsittelevät kyseisen asiakirjan 21 artiklassa komission osastojen yhteenvetoasiakirjan pohjalta. 69834: tarkoitetussa EKR:n komiteassa, arvioidakseen 69835: yhteisön ja kunkin AKT-valtion yhteistyön yleis- 69836: puitteet ja taatakseen mahdollisimman hyvin yh- 69837: teisön ja jäsenvaltioiden tuen yhdenmukaisuuden 20 ARTIKLA 69838: ja täydentävän luonteen. Pankki puolestaan ilmoit- 69839: taa niiden mahdollisten varojen määrän, jotka se 1. Mukautustukea koskevat yleissopimuksen 69840: aikoo myöntää AKT-valtiolle. määräykset pannaan täytäntöön seuraavien peri- 69841: aatteiden mukaisesti: 69842: 2. Tämän tarkastelun ja asianomaisen AKT- 69843: valtion tekemien ehdotusten pohjalta kyseinen a) arvioidessaan asianomaisten AKT-valtioiden 69844: AKT-valtio, komissio ja pankki, siltä osin kuin tilannetta yleissopimuksen 246 artiklassa 69845: asia koskee sitä, vaihtavat näkemyksiä yleissopi- mainittujen tekijöiden perusteella komissio 69846: muksen 282 artiklan mukaisesti yhteisön avustus- arvioi tämän artiklan kattamien alojen, eri- 69847: ta koskevan ohjelmasuunnitelman laatimiseksi. tyisesti raha-, budjetti- ja veropolitiikan, 69848: toteutettujen tai suunniteltujen uudistusten 69849: 3. Kutakin AKT-valtiota koskeva yhteisön tu- laajuuden ja tehokkuuden; 69850: kiohjelma välitetään jäsenvaltioille, jotta jäsenval- 69851: tioiden ja pankin edustajat voivat vaihtaa näke- b) rakennemukautustukena myönnetyn tuen on 69852: myksiä neuvotteluissa. Näitä neuvotteluja käydään liityttävä suoranaisesti asianomaisen valtion 69853: komission tai yhden tai useamman jäsenvaltion tämän mukauttamisen mukaisesti toteutta- 69854: pyynnöstä. miin toimiin ja toimenpiteisiin; 69855: 69856: 4. Kansallisen ohjelman valmistelua koskevia c) sopimusten tekemisessä sovellettavien me- 69857: 17 artiklan ja tämän artiklan määräyksiä sovelle- nettelyjen on oltava riittävän joustavia, jotta 69858: taan soveltuvin osin alueelliseen ohjelmointiin ne mukautuvat asianomaisten AKT-valtioi- 69859: yleissopimuksen 160 artiklan mukaisesti. den tavanomaisiin hallinnollisiin ja kaupal- 69860: lisiin menettelyihin; 69861: 69862: d) jollei c alakohdasta muuta johdu, jokaisessa 69863: 19 ARTIKLA rakennemukautustukiohjelmassa vahviste- 69864: taan tuontiohjelmia sovellettaessa tuontiso- 69865: 1. Mainittu ohjelmasuunnitelma tarkistetaan pimusten tekemistä koskeva järjestelmä ja 69866: 282 artiklan 3 kohdan mukaisesti viimeistään tässä yhteydessä arvo tuontitilausta kohti, 69867: kolmen vuoden kuluessa toisen rahoituspöytäkir- joka vastaa kahta tarjouskilpailutasoa: 69868: jan voimaantulosta tai kun AKT-valtion maaoh- 69869: jelmasuunnitelman yhteydessä tehtyjen rahoitus- - kansainvälinen tarjouskilpailu; 69870: päätösten kokonaismäärä on yltänyt 80 prosenttiin 69871: avustuksen ensimmäisestä ohjeellisen rahoituksen - neuvoteltu sopimus. 69872: erästä, jos tämä taso saavutetaan ennen edellä 69873: mainitun kolmevuotiskauden loppua, sanotun kui- Kun on kyseessä valtion tai julkiseen alaan 69874: tenkaan rajoittamatta AKT-valtion mahdollisuutta liittyvien alojen harjoittama tuonti, seurataan 69875: pyytää 282 artiklan 3 kohdan mukaista maaohjel- kuitenkin tavanomaisia julkisia hankintoja 69876: man tarkistusta. koskevia menettelyjä; 69877: HE 197/1996 vp 451 69878: 69879: e) ohjelman toimeenpanosta vastuussa olevan sesta ja 21 artiklan 4 kohdassa määrätyllä mää- 69880: AKT-toimielimen käyttöön annetaan asian- räenemmistöllä päättää mukauttaa näiden ohjelmi- 69881: tuntija-apua kyseisen AKT-valtion pyynnös- en toteuttamisen yksityiskohtaisia sääntöjä, sellai- 69882: tä ja tämän kanssa käytyjen neuvottelujen sina kuin ne on määritelty 1 kohdassa. 69883: jälkeen. 69884: 69885: Asiantuntija-apua koskevien neuvottelujen 69886: aikana komissio huolehtii siitä, että asian- NLUKU 69887: tuntija-apua antavien vastuulla on: 69888: 21 ARTIKLA 69889: - valvoa ohjelman operationaalista toi- 69890: meenpanoa; 1. Komission alaisuuteen perustetaan komissi- 69891: on hoitaman rahaston varoja varten komitea, 69892: - taata mahdollisimman laajojen AKT- ja jäljempänä 'EKR:n komitea', joka muodostuu 69893: EY-hankkijoiden kanssa käytyjen neu- jäsenvaltioiden hallitusten edustajista. 69894: vottelujen jälkeen, että tuontia harjoite- 69895: taan edullisimmin hinta-laatu-edellytyk- EKR:n komitean puheenjohtajana toimii komis- 69896: sin; sion edustaja; komissio huolehtii sen sihteeristös- 69897: tä. 69898: - neuvoa tuojia, aina kun se on teknisesti 69899: mahdollista ja taloudellisesti perustelta- Pankin edustaja osallistuu sen työskentelyyn. 69900: vissa, laajentamaan markkinoitaan. 69901: 2. Neuvosto päättää yksimielisesti EKR:n ko- 69902: Asiantuntijat voivat tarvittaessa auttaa tuo- mitean työjärjestyksestä. 69903: jia, niiden näin halutessa, ryhmittämään 69904: yhteen tilauksiaan, jos tuotavat tavarat ovat 3. Jäsenvaltioiden äänimäärät painotetaan 69905: tasalaatuisia, paremman hinta-laatu-suhteen EKR:n komiteassa seuraavasti: 69906: saavuttamiseksi; 69907: Belgia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 69908: f) suoran talousarviotuen on oltava osana ko- Tanska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 69909: konaisuudistusohjelmaa täysin yhdenmukai- Saksan liittotasavalta . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 69910: nen makrotaloudellisten ja talousarvion puit- Kreikka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 69911: teiden kanssa, ja siihen on sovellettava Espanja . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 69912: yleisiä ja alakohtaisia tuontiohjelmia koske- Ranska ... .... .... ........ ........... .. 52 69913: via poikkeuksia. Erityisesti apua ei saa Irlanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 69914: käyttää sotilaallisiin tarkoituksiin käytettävän Italia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 69915: menojen tukemiseen. Luxemburg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 69916: Alankomaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 69917: 2. Komissio tiedottaa jäsenvaltioille tarpeen Itävalta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 69918: mukaan ja vähintään kerran vuodessa mukautus- Portugali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 69919: tukiohjelmien toteuttamisesta ja kaikista ongel- Suomi ........... ......... .. .. ... . ..... 4 69920: mista, jotka liittyvät tukikelpoisuuden säilyttämi- Ruotsi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 69921: seen. Nämä tiedot, joiden mukana ovat kaikki Yhdistynyt kuningaskunta . . . . . . . . . . . . . 27 69922: tarpeelliset yksityiskohtaiset tiedot, mukaan lukien 69923: tilastotiedot, kattavat erityisesti ohjelman toimeen- 4. EKR:n komitea tekee päätöksensä sellaisella 69924: panosta vastuussa olevan AKT-toimielimen kans- 145 äänen määräenemmistöllä, jotka edustavat 69925: sa tehdyn sopimuksen moitteettoman soveltami- vähintään kahdeksaa asian puolesta äänestävää 69926: sen, mukaan lukien 1 kohdan e alakohdan toisen jäsenvaltiota. 69927: alakohdan toisessa luetelmakohdassa tarkoitettui- 69928: hin neuvotteluihin liittyvät määräykset. Näiden 5. Edellä 3 kohdassa määrättyä painotusta ja 4 69929: tietojen, tuontiohjelmien edistymisen ja muiden kohdassa mainittua määräenemmistöä muutetaan 69930: varojen antajien kanssa tehtävän yhteensovittami- neuvoston yksimielisellä päätöksellä 1 artiklan 2 69931: sen perusteella neuvosto voi komission ehdotuk- kohdan b alakohdassa tarkoitetussa tapauksessa. 69932: 452 HE 197/1996 vp 69933: 69934: 22 ARTIKLA - kehityspolitiikan ongelmista sekä kaikista 69935: yleisluontoisista ja/tai alakohtaisista ongel- 69936: 1. EKR:n komitea keskittyy työssään yhteis- mista, jotka voivat aiheutua komission hoi- 69937: työn olennaisiin maakohtaisiin ongelmiin ja pyrkii tamista varoista rahoitettujen eri hankkeiden 69938: yhteensovittamaan tarkoituksenmukaisella tavalla ja ohjelmien toteuttamisesta, ottaen huo- 69939: yhteisön ja sen jäsenvaltioiden lähestymistavat ja mioon jäsenvaltioiden kokemukset ja toi- 69940: toiminnan tavoitteenaan niiden yhdenmukaisuus met; 69941: ja toisiaan täydentävä luonne. 69942: - yhteisön ja sen jäsenvaltioiden lähestymis- 69943: 2. EKR:n komitean tehtävät ovat kolmetasoi- tavasta mukautustuen myöntämiseen asian- 69944: sia: omaisille valtioille, kysymys vastapuolen 69945: varojen käytöstä mukaan lukien; 69946: - yhteisön tuen ohjelman valmistelu 69947: - maaohjelmaluonnosten ja mukautustuen 69948: - yhteisön tuen täytäntöönpanon seuranta, mahdollisesti tarpeellisten muutosten ja mu- 69949: alakohtaiset näkökohdat mukaan lukien kautusten tarkastelusta; 69950: - päätöksentekoprosessi. - kauden puolivälin katsauksesta, jonka 69951: EKR:n komitea pyytää tarvittaessa tehtä- 69952: väksi erityisiä hankkeita tai ohjelmia kos- 69953: 23 ARTIKLA kevia ehdotuksia hyväksyttäessä; 69954: 69955: Ohjelman valmistelun osalta 18 artiklan 1 - yhteisön tukien arvioinneista, kun ne aihe- 69956: kohdassa tarkoitetun käsittelyn ja 18 artiklan 3 uttavat ongelmia EKR:n komitean toimin- 69957: kohdassa sekä 19 artiklan 2 kohdassa määrättyjen taan liittyvissä kysymyksissä. 69958: näkemysten vaihtojen tarkoituksena on päästä 69959: toivottuun yksimielisyyteen komission ja jäsen- 69960: valtioiden välillä. Tämä käsittely ja nämä näke- 25 ARTIKLA 69961: mysten vaihdot suoritetaan EKR:n komiteassa, ja 69962: ne koskevat: 1. EKR:n komitea antaa lausuntonsa päätök- 69963: senteon osalta 21 artiklassa määrätyllä määrä- 69964: - yhteisön kunkin AKT-valtion kanssa teke- enemmistöllä: 69965: män yhteistyön yleispuitteita, erityisesti alaa 69966: tai aloja, joille tuki aiotaan keskittää, ja a) AKT-valtioiden kelpoisuudesta saada raken- 69967: näille aloille vahvistettujen tavoitteiden saa- nemukautustuen varoja, paitsi jos tämä kel- 69968: vuttamiseksi määrättyjä toimenpiteitä sekä poisuus seuraa yleissopimuksen 246 artiklan 69969: alueellisen yhteistyön täytäntöönpanemisek- 2 kohdan mukaisesti ilman muuta; 69970: si suunniteltuja yleisiä suuntaviivoja, 69971: b) rahoitusta koskevista ehdotuksista, jotka liit- 69972: - yhteisön ja sen jäsenvaltioiden tuen yhden- tyvät hankkeisiin ja ohjelmiin, joiden arvo 69973: mukaisuutta ja toisiaan täydentävää luon- on yli kaksi miljoonaa ecua, kirjallista tai 69974: netta. tavanomaista menettelyä noudattaen, jonka 69975: edellytykset ja yksityiskohtaiset säännöt täs- 69976: Jos 1 kohdassa tarkoitettuun yksimielisyyteen mennetään 21 artiklan 2 kohdassa tarkoite- 69977: ei olisi mahdollista päästä, myös EKR:n komitea tussa työjärjestyksessä; 69978: antaa asiasta jäsenvaltion tai komission pyynnöstä 69979: lausuntonsa määräenemmistöllä 21 artiklassa c) rahoitusta koskevista ehdotuksista, jotka liit- 69980: määrättyä menettelyä noudattaen. tyvät mukautustukeen tai erityisrahoitusjär- 69981: jestelyyn (SYSMIN), riippumatta rahoituk- 69982: sen määrästä; 69983: 24 ARTIKLA 69984: d) 9 artiklan 2 kohdan mukaisesti laadituista, 69985: Yhteistyön täytäntöönpanon seurannan osalta määräaikaista rahoitusta koskevista ehdotuk- 69986: EKR:n komiteassa keskustellaan: sista (korkojen käyttö). 69987: HE 197/1996 vp 453 69988: 69989: 2. Komissiolla on valtuudet EKR:n komitean c) pienimuotoisia hankkeita; 69990: lausuntoa pyytämättä hyväksyä toimet, joiden 69991: arvo on vähemmän kuin kaksi miljoonaa ecua. d) myynnin edistämistä ja kaupan kehittämistä; 69992: 69993: 3. a) Komissiolla on myös b alakohdassa mää- e) rajoitetun kokoisia hankekokonaisuuksia 69994: rätyin edellytyksin valtuudet EKR:n ko- määritetyllä alalla; 69995: mitean lausuntoa pyytämättä hyväksyä 1 69996: kohdan b alakohdassa ja 2 kohdassa t) teknistä yhteistyötä; 69997: tarkoitetut hankkeen tai ohjelman enna- 69998: koitujen tai kirjattujen ylitysten kattami- 69999: seksi taikka 1 kohdan c alakohdassa 26 ARTIKLA 70000: tarkoitettujen ehdotusten rakennemukau- 70001: tuseriä koskevien lisärahoitustarpeiden 1. Kun EKR:n komitea vaatii olennaisia muu- 70002: kattamiseksi tarvittavat lisäsitoumukset, toksia johonkin 25 artiklan 1 kohdassa tarkoitet- 70003: kun rahoituspäätöksessä määrätyn alku- tuun ehdotukseen tai kun ehdotuksesta ei ole 70004: peräissitoumuksen ylitys tai tarvittava myönteistä lausuntoa, komissio neuvottelee kysei- 70005: lisämäärä on enintään 20 prosenttia. sen tai kyseisten AKT-valtioiden edustajien kans- 70006: sa. 70007: b) Jos edellä a alakohdassa tarkoitettu li- 70008: säsitoumus on vähemmän kuin neljä Neuvottelun jälkeen komissio ilmoittaa neuvot- 70009: miljoonaa ecua, komissio ilmoittaa teh- telun tulokset jäsenvaltioille EKR:n komitean 70010: dystä päätöksestä EKR:n komitealle. Jos seuraavassa kokouksessa. 70011: edellä a alakohdassa tarkoitettu lisäsitou- 70012: mus on enemmän kuin neljä miljoonaa 2. Edellä 1 kohdassa tarkoitetun neuvottelun 70013: ecua, mutta alle 20 prosenttia alkuperäis- jälkeen komissio voi jättää tarkistetun tai täyden- 70014: sitoumuksesta, EKR:n komitean lausunto netyn ehdotuksen EKR:n komitealle jossakin sen 70015: pyydetään yksinkertaistuilla ja nopeute- myöhemmässä kokouksessa. 70016: tuilla menettelyillä, jotka täsmennetään 70017: komission ehdotusten pohjalta EKR:n 3. Jos EKR:n komitea kieltäytyy antamasta 70018: komitean työjärjestystä hyväksyttäessä. myönteistä lausuntoa, komissio ilmoittaa asiasta 70019: kyseiselle AKT-valtiolle tai kyseisille AKT-valti- 70020: 4. Rahoitusta koskevista ehdotuksista on käy- oille, jotka voivat pyytää, että: 70021: tävä ilmi erityisesti hankkeiden ja toimintaohjel- 70022: mien tilanne kyseisen valtion tai kyseisten valtioi- - ongelma tuodaan yleissopimuksen 325 ar- 70023: den kehitysnäkymien osalta sekä niiden soveltu- tiklassa tarkoitetun AKT-valtioiden ja EY:n 70024: vuus yhteisön tukemiin alakohtaisiin tai makrota- ministerikomitean, jäljempänä 'kehitysra- 70025: loudellisiin politiikkoihin. Niistä on käytävä ilmi hoitusyhteistyön komitea', käsiteltäväksi, 70026: yhteisön aikaisempien tukien käyttö samalla alalla tai 70027: kyseisissä maissa ja niihin on liitettävä kyseiseltä 70028: alalta mahdollisesti tehdyt hankekohtaiset arvioin- - sitä tai niitä kuullaan yhteisön päätöksente- 70029: nit. koelimissä 27 artiklan 2 kohdassa määrät- 70030: tyjen edellytysten mukaisesti. 70031: 5. Rakenteellista mukauttamista koskevissa ra- 70032: hoitusehdotuksissa eritellään erityisesti talousar- 70033: vioon perustuvan tuen käyttökohteet riippumatta 27 ARTIKLA 70034: siitä, onko tuki välitöntä vai välillistä. 70035: 1. Edellä 25 artiklan 1 kohdassa tarkoitetut 70036: 6. Menettelyjen nopeuttamiseksi rahoitusehdo- ehdotukset, joiden liitteenä on EKR:n komitean 70037: tukset voivat kattaa rahoituksen kokonaismäärät lausunto, toimitetaan komissiolle päätettäviksi. 70038: silloin kun on kyseessä rahoitus, joka koskee: 70039: 2. Jos komissio päättää poiketa EKR:n komi- 70040: a) koulutusta; tean esittämästä lausunnosta tai jos komitean 70041: myönteistä lausuntoa ei ole, komission on joko 70042: b) hajautettua yhteistyötä; peruutettava ehdotus tai annettava se mahdolli- 70043: 454 HE 197/1996 vp 70044: 70045: simman pian neuvoston käsiteltäväksi, joka tekee 28 artiklan komitea voi pankin pyynnöstä tai sen 70046: päätöksen noudattaen samaa äänestysmenettelyä suostumuksella yhden tai useamman jäsenvaltion 70047: kuin EKR:n komitea, määräajassa, joka yleensä pyynnöstä 70048: saa olla enintään kaksi kuukautta. 70049: - tarkastella kehityspolitiikkaa koskevia kysy- 70050: Jälkimmäisessä tapauksessa ja kun kyseessä myksiä, jos ne liittyvät suoraan pankin 70051: ovat rahoitusehdotukset, asianomainen AKT-val- toimintaan hankkeen yhteydessä, 70052: tio voi, jollei se ole päättänyt viedä asiaa kehi- 70053: tysrahoitusyhteistyön komiteaan, yleissopimuksen - vaihtaa näkemyksiä pankin ja jäsenvaltioi- 70054: 289 artiklan 3 kohdan mukaisesti toimittaa neu- den käytännön käsityksistä, jotka koskevat 70055: vostolle tarpeellisiksi katsomansa tiedot sen tieto- hankkeiden rahoitusta yhteensovittamisen 70056: jen täydentämiseksi ennen lopullista päätöksente- näkökulmasta, 70057: koa, ja neuvoston puheenjohtaja ja jäsenet voivat 70058: kuulla sitä. - keskustella kysymyksistä, jotka koskevat 30 70059: artiklan 6 kohdassa tarkoitettujen pankin 70060: toimintojen arviointeja. 70061: 28 ARTIKLA 70062: 2. Asiakirjasta, jonka pankki antaa 28 artiklan 70063: 1. Pankin alaisuuteen perustetaan komitea, jäl- komitealle, on käytävä ilmi erityisesti hankkeen 70064: jempänä '28 artiklan komitea', joka muodostuu yhteys kyseisen valtion tai kyseisten valtioiden 70065: jäsenvaltioiden hallitusten edustajista. kehitysnäkymiin sekä tarvittaessa tiedot yhteisön 70066: myöntämistä takaisin maksettavista tuista tilanne 70067: Edellä tarkoitetun 28 artiklan komitean puheen- ja sen hankkimista osuuksista sekä yhteisön ai- 70068: johtajana toimii edustaja siitä jäsenvaltiosta, jolla kaisempien tukien käyttö samalla alalla; siihen on 70069: on pankin valtuuston puheenjohtajuus; pankki liitettävä kyseiseltä alalta mahdollisesti tehdyt 70070: huolehtii sen sihteeristöstä. hankekohtaiset arvioinnit. 70071: 70072: Komission edustaja osallistuu komitean työs- 3. Kun 28 artiklan komitea antaa myönteisen 70073: kentelyyn. lausunnon korkotuettua lainaa koskevasta hake- 70074: muksesta, hakemus, johon on liitetty komitean 70075: 2. Neuvosto vahvistaa yksimielisesti 28 artik- lausunto perusteluineen ja tarvittaessa komission 70076: lan komitean työjärjestyksen. edustajan arviointi, annetaan päätettäväksi pankin 70077: johtokunnalle, joka tekee päätöksen pankin perus- 70078: 3. Edellä tarkoitettuun 28 artiklan komiteaan säännön mukaisesti. 70079: sovelletaan 21 artiklan, 3, 4 ja 5 kohdan mukaisia 70080: jäsenvaltioiden äänten painotusta sekä määrä- Jos komitea ei ole antanut myönteistä lausun- 70081: enemmistöä. toa, pankki peruuttaa hakemuksen tai päättää pitää 70082: sen voimassa. Jälkimmäisessä tapauksessa hake- 70083: mus, johon on liitetty komitean lausunto peruste- 70084: 29 ARTIKLA luineen ja tarvittaessa komission edustajan arvi- 70085: ointi, annetaan päätettäväksi pankin johtokunnal- 70086: 1. Edellä tarkoitettu 28 artiklan komitea antaa le, joka tekee päätöksen pankin perussäännön 70087: määräenemmistöllä lausunnon korkotuettujen lai- mukaisesti. 70088: nojen hakemuksista sekä pankin sille esittämistä 70089: riskipääomarahoitusta koskevista ehdotuksista. 4. Kun 28 artiklan komitea antaa riskipääoma- 70090: rahoitusta koskevasta ehdotuksesta myönteisen 70091: Komission edustaja voi esitellä kokouksessa lausunnon, ehdotus annetaan päätettäväksi pankin 70092: toimielimensä arvion näistä ehdotuksista. Tämä johtokunnalle, joka tekee päätöksen pankin perus- 70093: arvio koskee hankkeiden yhdenmukaisuutta yhtei- säännön mukaisesti. 70094: sön kehitysapupolitiikan, yleissopimuksessa mää- 70095: ritettyjen rahoitusyhteistyön ja teknisen yhteistyön Jos komitea ei ole antanut myönteistä lausun- 70096: tavoitteiden sekä AKT-EY-ministerineuvoston toa, pankki ilmoittaa asiasta yleissopimuksen 289 70097: vahvistamien yleisten suuntaviivojen kanssa. artiklan 2 ja 3 kohdan mukaisesti kyseisen AKT- 70098: valtion tai kyseisten AKT-valtioiden edustajille, 70099: Edellä 1 kohdassa määrättyjen tehtävien lisäksi jotka voivat pyytää, että: 70100: HE 197/1996 vp 455 70101: 70102: - ongelma annetaan kehitysrahoitusyhteistyön män hoitaman rahaston varoista rahoitettujen 70103: komitean käsiteltäväksi, tai hankkeiden täytäntöönpanoon liittyvät tiedot. 70104: 70105: - pankin toimivaltainen elin kuulee niitä. 5. Komissio ja pankki ilmoittavat neuvostolle 70106: yleissopimuksen liitteenä olevan rahoituspöytäkir- 70107: Tämän kuulemisen jälkeen pankki voi: jan voimassaolon päättyessä 1, 2 ja 3 kohdassa 70108: tarkoitettujen edellytysten noudattamisesta. Ko- 70109: - joko päättää olla käsittelemättä ehdotusta mission ja pankin kertomus sisältää myös arvion 70110: edelleen, yhteisön tuen vaikutuksesta tukea saavien valtioi- 70111: den taloudelliseen ja yhteiskunnalliseen kehityk- 70112: - tai pyytää jäsenvaltiota, joka toimii 28 seen. 70113: artiklan komitean puheenjohtajana, saatta- 70114: maan asian neuvoston käsiteltäväksi mah- 6. Neuvostolle ilmoitetaan määräajoin käynnis- 70115: dollisimman pian. sä olevien tai päättyneiden hankkeiden arviointia 70116: koskevan komission ja pankin työn tuloksista, 70117: Jälkimmäisessä tapauksessa ehdotus annetaan erityisesti asetettujen kehitystavoitteiden suhteen. 70118: neuvostolle, ja siihen liitetään 28 artiklan komi- 70119: tean lausunto ja tarvittaessa komission edustajan 70120: arviointi sekä kaikki kyseisen AKT-valtion tar- 70121: peelliseksi katsomat tiedot neuvoston tietojen V LUKU 70122: täydentämiseksi. 70123: 31 ARTIKLA 70124: Neuvosto tekee päätöksensä noudattaen samaa 70125: äänestysmenettelyä kuin 28 artiklan komitea. 1. Yleissopimuksen kolmannen osan ll osaston 70126: 1 luvussa ja päätöksen vastaavissa määräyksissä 70127: Jos neuvosto vahvistaa 28 artiklan komitean tarkoitettujen STABEX-siirtojen määrät ilmais- 70128: kannan, pankki peruuttaa ehdotuksensa. taan ecuina. 70129: 70130: Jos sitä vastoin neuvosto tekee pankin ehdotus- 2. Maksut suoritetaan ecuina. 70131: ta puoltavan päätöksen, pankki toteuttaa perus- 70132: säännössään säädetyt menettelyt. 3. Komissio laatii vuosittain jäsenvaltioille yh- 70133: teenvetokertomuksen vientitulojen vakauttamisjär- 70134: jestelmän toiminnasta ja AKT-valtioille siirretty- 70135: 30 ARTIKLA jen varojen käytöstä. 70136: 70137: 1. Komissio ja pankki varmistavat, kumpikin Tässä kertomuksessa ilmaistaan erityisesti teh- 70138: omalta osaltaan, hoitamiensa yhteisön tukien täy- tyjen siirtojen vaikutus niiden alojen kehitykseen, 70139: täntöönpanon edellytykset AKT-valtioissa, joihin siirrot on kohdistettu. 70140: MMA:issa tai muilla mahdollisilla tukea saavilla 70141: alueilla. 4. Mitä 3 kohdassa määrätään, sovelletaan 70142: myös MMA:ihin. 70143: 2. Komissio ja pankki varmistavat myös, kum- 70144: pikin omalta osaltaan ja kiinteässä yhteistyössä 70145: asianomaisen valtion tai asianomaisten valtioiden 70146: vastuullisten viranomaisten kanssa, yhteisön tuilla VI LUKU 70147: rahoitettujen hankkeiden hyödyntämisen edelly- 70148: tykset tukea saavilla alueilla. 32 ARTIKLA 70149: 70150: 3. Edellä 1 ja 2 kohdan yhteydessä komissio ja Tämän sopimuksen soveltamista koskevista 70151: pankki tutkivat, missä määrin yleissopimuksen määräyksistä annetaan heti neljännen AKT-EY- 70152: 220 ja 221 artiklassa ja päätöksen vastaavissa yleissopimuksen muuttamisesta tehdyn sopimuk- 70153: määräyksissä tarkoitetut tavoitteet on saavutettu. sen tultua voimaan varainhoitoasetus, jonka neu- 70154: vosto antaa 21 artiklan 4 kohdassa määrätyllä 70155: 4. Pankki antaa komissiolle säännöllisesti tä- määräenemmistöllä komission ehdotuksen perus- 70156: 456 HE 197/1996 vp 70157: 70158: teella ja saatuaan pankin lausunnon sitä koskevien perustetun rahaston jäljelle jäävää osaa hoi- 70159: säännösten osalta, sekä saatuaan perustamissopi- detaan edelleen kyseisessä sopimuksessa 70160: muksen 206 artiklassa perustetun tilintarkastus- määrätyin edellytyksin ja 1 päivänä helmi- 70161: tuomioistuimen lausunnon. kuuta 1980 voimassa olevan säännöstön 70162: mukaisesti. 70163: 70164: - vuonna 1979 yhteisön tukien rahoitusta ja 70165: 33 ARTIKLA hoitoa koskevalla sisäisellä sopimuksella 70166: perustetun rahaston jäljelle jäävää osaa hoi- 70167: 1. Kunkin varainhoitovuoden päätyttyä komis- detaan edelleen kyseisessä sopimuksessa 70168: sio hyväksyy rahaston tulostilin ja taseen. määrätyin edellytyksin ja 28 päivänä helmi- 70169: kuuta 1985 voimassa olevan säännöstön 70170: 2. Tilintarkastustuomioistuin käyttää toimival- mukaisesti. 70171: taansa myös rahaston toimien osalta, sanotun 70172: kuitenkaan rajoittamatta 5 kohdan soveltamista. - vuonna 1985 yhteisön tukien rahoitusta ja 70173: Edellytyksistä, joilla tilintarkastustuomioistuin hoitoa koskevalla sisäisellä sopimuksella 70174: käyttää toimivaltaansa, säädetään 32 artiklassa perustetun rahaston jäljelle jäävää osaa hoi- 70175: tarkoitetussa varainhoitoasetuksessa. detaan edelleen kyseisessä sopimuksessa 70176: määrätyin edellytyksin ja 28 päivänä helmi- 70177: 3. Euroopan parlamentti myöntää komissiolle kuuta 1990 voimassa olevan säännöstön 70178: vastuuvapauden rahaston varainhoidosta neuvos- mukaisesti. 70179: ton suosituksesta, joka tekee päätöksen asiasta 21 70180: artiklan 4 kohdassa määrätyllä määräenemmistöl- - vuonna 1990 yhteisön tukien rahoitusta ja 70181: lä. hoitoa koskevalla sisäisellä sopimuksella 70182: perustetun rahaston jäljelle jäävää osaa hoi- 70183: 4. Komissio antaa 30 artiklan 4 kohdassa detaan edelleen kyseisessä sopimuksessa 70184: tarkoitetut tiedot tilintarkastustuomioistuimen määrätyin edellytyksin ja 28 päivänä helmi- 70185: käyttöön, jotta tämä voisi harjoittaa rahaston kuuta 1995 voimassa olevan säännöstön 70186: varoista annettua tukea koskeviin asiakirjoihin mukaisesti. 70187: perustuvaa valvontaa. 70188: 2. Jos jäljelle jäävän osan loppumisesta johtuva 70189: 5. Pankin hoitamista rahaston varoista rahoitet- varojen puute vaarantaisi 1 kohdassa tarkoitettu- 70190: tuihin toimiin sovelletaan pankin perussäännössä jen rahastojen puitteissa rahoitettujen hankkeiden 70191: sen toimista määrättyjä valvonta- ja vastuuvapaus- toteuttamisen, komissio voi esittää ehdotuksia 70192: menettelyjä. Pankki toimittaa neuvostolle ja ko- lisärahoituksesta 21 artiklassa määrättyä menette- 70193: missiolle vuosittain kertomuksen hoitamiensa ra- lyä noudattaen. 70194: haston varoista rahoitettujen toimien täytäntöön- 70195: panosta. 70196: 70197: 6. Komissio laatii määräajoin yhteisymmärryk- 35 ARTIKLA 70198: sessä pankin kanssa luettelon siltä saamistaan 70199: tiedoista voidakseen arvioida, miten pankki käyt- 1. Tämä sopimus on jokaisen jäsenvaltion hy- 70200: tää valtuuksiaan ja edistääkseen komission ja väksyttävä valtiosääntönsä asettamien vaatimusten 70201: pankin läheistä yhteistyötä. mukaisesti. Kunkin jäsenvaltion hallitus ilmoittaa 70202: Euroopan unionin neuvoston pääsihteeristölle tä- 70203: män sopimuksen voimaan saattamiseksi vaaditta- 70204: vien menettelyjen päätökseen saattamisesta. 70205: 34 ARTIKLA 70206: 2. Tämä sopimus tehdään samaksi ajaksi kuin 70207: 1. Rajoittamatta 1 artiklan 2 kohdan a alakoh- yleissopimuksen liitteenä oleva toinen rahoitus- 70208: dan ii alakohdassa tarkoitettuja siirtoja: pöytäkirja. Se on kuitenkin voimassa niin kauan 70209: kuin yleissopimuksen ja kyseisen pöytäkirjan 70210: - vuonna 1975 yhteisön tukien rahoitusta ja puitteissa rahoitettujen toimenpiteiden päätökseen 70211: hoitoa koskevalla sisäisellä sopimuksella saattamiseksi on tarpeellista. 70212: HE 197/1996 vp 457 70213: 70214: 36 ARTIKLA todistusvoimaiset, talletetaan Euroopan unionin 70215: neuvoston pääsihteeristön arkistoon, ja pääsihtee- 70216: Tämä sopimus, joka on laadittu yhtenä kappa- ristö toimittaa oikeaksi todistetun jäljennöksen 70217: leena englannin, espanjan, hollannin, italian, krei- siitä kunkin allekirjoittajavaltion hallitukselle. 70218: kan, portugalin, ranskan, ruotsin, saksan, suomen 70219: ja tanskan kielellä kaikkien tekstien ollessa yhtä 70220: 70221: 70222: 70223: 70224: 58 360386U 70225: 458 HE 197/1996 vp 70226: 70227: EN FE DE LO CUAL, Ios representantes de Ios Gobiemos de Ios Estados miembros. reunidos en el 70228: seno del Consejo, abajo firmantes. suscriben el presente Acuerdo. 70229: TIL BEKRA:FTELSE HERAF har repraasentanteme for Det Europaaiske Faallesskabs medlemsstater. 70230: forsamlet i Rådet, underskrevet denne attale. 70231: ZU URKUND DESSEN haben die unterzeichneten Bevollmächtigten der im Rat vereinigten 70232: Regierungen der Mitgliedstaaten ihre Unterschriften unter dieses Abkommen gesetzt. 70233: IE niiTOIH TON onOION, 01 unoyp6cpovn:c; avrmp6o(l)no1 'T(I)V Kuptpvflot(I)V 'T(I)V KPatwv IJ&Awv. 70234: ouv&A96vrtc; O'Ta nAaioLa 'TOU Iu~JPouAiou. t9toav 111v unoypacpfl 'Touc; KåT(I) an6 TllV napouoa 70235: OUIJcp(I)VlO. 70236: IN WITNESS WHEREOF. the undersigned Representatives of the Governments ot the Member States. 70237: meeting within the Council, have hereunto set their hands. 70238: EN FOI DE OUOI, les representants des gouvernements des Etats membres, reunis au sein du 70239: Conseil, soussignes, ont appose leurs signatures au bas du present accord. 70240: IN FEDE Dl CHE i sottoscritti rappresentanti del governi degli Stati membri, riuniti in sede di Consiglio, 70241: hanno apposto Ie loro firme in calce al presente accordo. 70242: TEN BLIJKE WAARVAN de ondergetekende vertegenwoordigers van de Regeringen van de 70243: ondertekenende Lid-Staten, in het kader van de Raad bijeen, hun handtekening onder dit Akkoord 70244: hebben gesteld. 70245: EM FE DO OUE, os representantes dos Govemos dos Estados-Membros, reunidos no Conselho, 70246: apuseram as suas assinaturas no final do presente Acordo. 70247: TÄMÄN VAKUUDEKSI ALLA MAINITUT neuvostossa kokoontuneet jäsenvaltioiden hallitusten edustajat 70248: ovat allekirjoittaneet taman sopimuksen. 70249: TILL BEVIS HÄRPÅ har företradarna för medlemsstaternas regeringar, församlade i rådet, undertecknat 70250: detta avtal. 70251: 70252: 70253: 70254: 70255: Hecho en Bruselas, el veinte de diciembre de mil novecientos noventa y cinco. 70256: 70257: Udfaardiget i Bruxelles den tyvenele december nitten hundrede og fem og haMems. 70258: 70259: Geschehen zu Brussel am zwanzigsten Dezember neunzehnhundertfunfundneunzig. 70260: 70261: 'Ey1vt O'T1c; Bpu~tMtc;. O'Tlc; tiKOOI 6tKtll13Piou Xihla &WIOK6o1a tvtvf)vra ntvrt. 70262: 70263: Done at Brussels on the twentieth day ot December in the year one thousand nine hundred and 70264: ninety-five. 70265: 70266: Fait å Bruxelles, Ie vingt decembre mil neuf cent quatre-vingt-quinze. 70267: 70268: Fatto a Bruxelles, addi' venti dicembre millenovecentonovantacinque. 70269: 70270: Gedaan te Brussel, de twintigste december negentienhonderd vijfennegentig. 70271: 70272: Feito em Bruxelas. em vinte de Dezembro de mil novecentos e noventa e cinco. 70273: 70274: Tehty Brysselissä kahdentenakymmenentenä päivänä joulukuuta vuonna 70275: tuhatyhdeksansataayhdeksänkymmentäviisi. 70276: 70277: Som skedde i Bryssel den tjugonde december nittonhundranittiofem. 70278: HE 197/1996 vp 459 70279: 70280: Pour Ie Royaume de Belgique 70281: Voor het Koninkrijk Belglt 70282: Fur das Königreich Belgien 70283: 70284: 70285: 70286: 70287: På Kongeriget Danmarks vegne 70288: 70289: 70290: ~,e_~~ 70291: 70292: 70293: Fur die Bundesrepublik Deutschland 70294: 70295: 70296: 70297: 70298: na lTJV EMJ")vtK~ 6J")~oKpatia 70299: 460 HE 197/1996 vp 70300: 70301: Pour Ja Republique fran~aise 70302: 70303: 70304: 70305: 70306: ,.... 70307: Thar ceann na hEireann 70308: For lreland 70309: 70310: 70311: 70312: 70313: Per Ia Repubblica italiana 70314: 70315: 70316: 70317: 70318: Pour Ie Grand-Ouche de Luxembourg ~ 70319: 70320: ,J- / ' 70321: r 70322: 70323: 70324: 70325: 70326: Voor het Koninkrijk der NaderJanden 70327: HE 197/1996 vp 461 70328: 70329: Fur die Republik Osterrei h 70330: 70331: 70332: 70333: 70334: Pela Republica Portuguesa 70335: 70336: 70337: 70338: 70339: Suom?:j::;;;;;t 70340: 70341: För Konungafiket Sverige 70342: 70343: 70344: 70345: 70346: For the United Kingdom of Great Britain and Northern lreland 70347: 462 HE 197/1996 vp 70348: 70349: 70350: 70351: 70352: NELJÄNNEN AKT- EY-YLEISSOPIMUKSEN TOISEN RAHOITUSPÖYTÄKIRJAN 70353: MUKAISESTA YHTEISÖN TUKIEN RAHOITUKSESTA JA HOIDOSTA 70354: TEHDYN SISÄISEN SOPIMUKSEN MERKITTÄVÄT JULISTUKSET 70355: 70356: 1. Jäsenvaltioiden julistus 1 artiklan 2 kohdan jotka on myönnetty kullekin kolmelle MMA- 70357: osalta ryhmälle. 70358: 70359: Neuvostossa kokoontuneet jäsenvaltioiden hal- 70360: litusten edustajat palauttavat mieleen Cannesin 4. Komission julistus 6 artiklan 1 kohdan osalta 70361: Eurooppa-neuvostossa 26 päivänä kesäkuuta 1995 70362: tehtyjen päätelmien mukaisesti, että Komissio sitoutuu toimittamaan jäsenvaltioille 70363: vuosittain viimeistään 15 päivänä heinäkuuta asia- 70364: a) unionin rahoituksen kokonaismäärä on kirjan ''Euroopan kehitysrahastoa koskevia talou- 70365: 13 307 miljoonaa ecua lukuun ottamatta dellisia tietoja'', joka liitetään alustavaan talous- 70366: Euroopan investointipankin toimenpiteitä, arvioesitykseen ja joka sisältää muun muassa 70367: arvion Euroopan kehitysrahaston rahoitustarpeista 70368: b) näitä rahoituspuitteita noudattaen: seuraavina varainhoitovuosina. 70369: 70370: - olisi varattava varata 160 miljoonan Tämän asiakirjan avulla jäsenvaltiot voivat 70371: ecun suuruinen summa yhteisön talous- arvioida, kuinka paljon kansallisia talousarviova- 70372: arviomenettelyn mukaisesti AKT-valti- roja niiden olisi asetettava Euroopan kehitysrahas- 70373: oille annettavan humanitaarisen avun li- ton käyttöön, kun rahoitusosuuksia koskevat 70374: säämiseen, ja pyynnöt on esitetty. 70375: 70376: Komissio korostaa kuitenkin, että nämä tiedot 70377: - on otettu huomioon aikaisempien sopi- eivät millään tavoin vaikuta vuosittaisiin arvioihin 70378: musten vielä käyttöön ottamattomien eri- tai niihin rahoitusvaroihin, jotka lopulta myönne- 70379: tyislainojen, jotka on muutettu lahjoituk- 70380: tään. 70381: siksi, nykyinen arvo 15 miljoonan ecun 70382: suuruisen summan arvosta. 70383: 5. Jäsenvaltioiden julistus 8 artiklan 2 kohdan 70384: osalta 70385: 2. Jäsenvaltioiden ja komission julistus 2 artiklan 70386: 1 kohdan b alakohdan osalta Siinä tapauksessa että neuvosto sopii muutta- 70387: vansa unionin muita kumppaneita koskevan bud- 70388: Edellä 2 artiklan 1 kohdan b alakohdassa jettitakauksen ehtoja, pankin päättäviä elimiä ke- 70389: esitettyjä summia ei voi käyttää ennen MMA:iden hotetaan mukauttamaan takausehtoja, joita jäsen- 70390: assosioinnista tehdyn tarkistetun päätöksen voi- valtiot ovat antaneet Euroopan investointipankin 70391: maantuloa. AKT-maiden hyväksi omista varoistaan tekemille 70392: lainasopimuksille. 70393: 70394: 70395: 3. Jäsenvaltioidenja komissionjulistus 2 artiklan 6. Komission julistus 9 artiklan 2 kohdan osalta 70396: 1 kohdan b alakohdan osalta 70397: Komissio tekee 9 artiklan 2 kohdan nojalla 70398: Avustukset käytetään ensisijaisesti köyhimpien tekemiensä päätösten perusteella säännöllisiä ra- 70399: MMA:iden hyväksi niiden kiintiöiden sisällä, hoitusehdotuksia, jotka toimitetaan Euroopan ke- 70400: HE 197/1996 vp 463 70401: 70402: hitysrahaston komitealle lausuntoa varten sisäisen keisiin AKT-valtioissa, joissa tällainen rahoitus- 70403: sopimuksen 21, 25 ja 26 artiklan ehtojen mukai- muoto vaikuttaa asianmukaiselta niiden kehitysta- 70404: sesti. Ehdotuksissa määritellään tässä artiklassa son sekä taloudellisen ja rahoitustilanteen johdos- 70405: tarkoitettujen käyttötarkoitusten laajuus sekä tar- ta. 70406: vittaessa aikaisemmin päätettyjen käyttötarkoitus- 70407: ten yksityiskohdat. 2. Pankki voi myös ottaa tutkittavakseen hake- 70408: muksia, jotka koskevat kannattavia infrastruktuu- 70409: Hallinto- ja rahoituskulut eivät yleensä kuulu rihankkeita varten riskipääomien avulla myönnet- 70410: yhteisön yleisen talousarvion piiriin (esimerkiksi tävää rahoitusta, silloin kun kyse on teollisuu~j'ri_: 70411: vaihtokurssitappiot ja viivästyskorot) eikä niitä tyksistä, joilla on oma hallinto ja jotka voivat 70412: voi osoittaa hankkeisiin ja ohjelmiin. perustella tämän muotoisen tuen käyttötarkoituk- 70413: sen. 70414: 7. Jäsenvaltioiden ja Euroopan investointipankin 70415: julistus 13 artiklan 3 kohdan osalta 3. Pienten ja keskisuurten yritysten hyväksi 70416: tehtävien luottojärjestelyjen osalta vastuu tällais- 70417: 1. Edellä 13 artiklan 3 kohdassa mainitut ten hankkeiden tutkimisesta kuuluu joko pankille 70418: pankin toimenpidealat eivät ole rajoittavia vaan (yleissopimuksen 263 artiklan e alakohta) tai 70419: ohjeellisia, eivätkä ne sulje pois sitä mahdollisuut- komissiolle (yleissopimuksen 284 artiklan a ala- 70420: ta, että pankki myöntää omista varoistaan tehtyjä kohta) seuraavassa taulukossa esitettyjen yksityis- 70421: lainasopimuksia kannattaviin infrastruktuurihank- kohtaisten sääntöjen ja perusteiden mukaisesti: 70422: 70423: 70424: KOMISSION JA PANKIN 70425: VÄLISTEN TOIMN ALTUUKSIEN JAKO 70426: PIENTEN JA KESKISUURTEN YRITYSTEN RAHOITUKSESSA 70427: 70428: PANKKI KOMISSIO 70429: 70430: 1. ALAT 70431: 70432: Pankin toimintaan kuuluvien alojen pienet ja Käsiteollisuuden, maatalouden ja kaupan alojen 70433: keskisuuret yritykset erityisesti teollisuuden, maa- pienet ja keskisuuret yritykset, sanotun kuitenkaan 70434: talousteollisuuden ja matkailun alalla. rajoittamatta pankin toimivaltuuksia matkailun 70435: alalla 70436: 70437: II. VÄLITTÄJINÄ TOIMNAT JÄRJESTÖT 70438: 70439: Pankit ja AKT:n tai EY:n rahoitusvälittäjät, Julkiset tai yksityiset järjestöt, joiden tavoittee- 70440: jotka myöntävät rahoitusta pankin toimintaan na on käsiteollisuuden, kaupan, maatalouden ja 70441: kuuluvien alojen pienille ja keskisuurille yrityk- palvelun Oukuun ottamatta matkailua) alojen 70442: sille ja jotka harjoittavat liiketoimintaa pankin ja pienten ja keskisuurten yritysten kehittäminen 70443: liikeyrityksen menetelmiin sekä rahoitusjärjestöt näiden alojen hankkeiden 70444: osalta 70445: 70446: ffi. YKSITYISKOHTAISET SÄÄNNÖT 70447: 70448: (p.m.) Yhteisön suora osallistuminen rahoitus- Välittäjänä olevan rahoitusjärjestön tukeminen 70449: välittäjien pääomaan: siten, että tämän tehtävänä on hankkia rahoituk- 70450: - korkotuetut yleislainat pankin omista va- sensa takaisin maksettavan avun muodossa tai 70451: roista muussa asianmukaisessa muodossa yleissopimuk- 70452: - yleinen osallistuminen riskipääomiin (pien- sen 233 artiklan 4 kohdan mukaisesti. 70453: ten ja keskisuurten yritysten omien varojen 70454: perustamista ja lainojen rahoittamista varten 70455: 464 HE 197/1996 vp 70456: 70457: IV. KOKO 70458: 70459: Ensisijaisesti ei rajoitusta lainojen tai yleisen Ensisijaisesti ei rajoitusta lainojen tai yleisen 70460: osallistumisen määrälle. Edellä 1 kohdassa mää- osallistumisen määrälle. Uudelleen myönnettyjen 70461: riteltyjen pankin alojen yrityksille vähimmäis- varojen määrä ei saa pääsääntöisesti ylittää 70462: luotot pääsääntöisesti 100 000 ecusta alkaen Ga 100 000 ecun enimmäismäärää käsiteollisuuden, 70463: luonnollisesti sitä suurempia). kaupan, maatalouden ja palvelujen osalta. 70464: 70465: 70466: 70467: 8. Pankin julistus 15 artiklan 1 kohdan osalta 2. Toimintasuunnitelma-asiakirjassa mainitaan 70468: asianomaiselle maalle osoitettavien varojen oh- 70469: Yksityisen sektorin rahoitukseen osoitettujen jeellinen määrä, ja se sisältää kaikki 17 artiklan 2 70470: riskipääomien osuus, sellaisena kuin se on mää- ja 3 kohdassa tarkoitetut analysointiin tarvittavat 70471: ritelty 284 artiklan 2 kohdassa, käytetään merkit- tiedot,· erityisesti: 70472: tävällä tavalla pienten ja keskisuurten yritysten 70473: hyväksi. - ennustettavissa olevan taloudellisen ja sosi- 70474: aalisen kehityksen (yhteiskunnallis-taloudel- 70475: linen rakenne, pakotteet, nähtävissä olevat 70476: 9. Jäsenvaltioiden ja komission julistus 16 artik- kehitysmahdollisuudet) arvioinnin, 70477: lan 1 kohdan osalta 70478: - yhteisön toimintapolitiikan keskeiset tekijät 70479: Jäsenvaltiot panevat merkille, että (hallituksen kehityspolitiikka, ulkoisen avun 70480: osuus, aikaisemmasta yhteisön avusta saa- 70481: - komissio sitoutuu toimittamaan jäsenvalti- dut kokemukset, 70482: oille hankkeiden ja ohjelmien tunnistusasia- 70483: kirjojen ensimmäisen version kuukauden - ehdotetun toimintasuunnitelman (painopis- 70484: kuluessa sen jälkeen, kun on tehty päätös tealue, alakohtaiset strategiat, välineiden 70485: hankkeen tutkimisesta, ja kyseisen päätök- yhdenmukaisuus, toteutettavuus ). 70486: sen tekemisen ajankohtana saatavana olevi- 70487: en tietojen perusteella, 70488: 70489: - komissio sitoutuu lisäksi päivittämään ky- 11. Komission julistus 18 artiklan 2 kohdan 70490: seiset tunnistusasiakirjat, joihin kirjataan osalta 70491: tärkeimmät asiatiedot, komissio toimittaa 70492: kyseisen päivitetyn version, yleensä kuusi Komissio sitoutuu esittämään asian uudestaan 70493: kuukautta ennen EKR:n komitean vastaavaa EKR:n komitealle, jos 1 kohdan mukaisesti sovi- 70494: kokousta, paitsi kiireellisten kunnostaruis- tut yhteistyön yleispuitteet asetetaan kyseenalai- 70495: toimien ja nopeasti suunniteltavien toimien siksi 18 artiklan 2 kohdassa säädetyn näkemys- 70496: osalta, viimeistään kolme kuukautta ennen tenvaihdon yhteydessä. 70497: mainittua kokousta. 70498: 70499: Edellytetään, että näillä määräyksillä ei rajoiteta 12. Komission julistus 18 artiklan 3 kohdan 70500: parannuksia, jotka voidaan vielä saada aikaan osalta 70501: tästä asiasta asianmukaisilla foorumeilla jatkuvien 70502: keskustelujen yhteydessä. Ohjeellista ohjelmaa koskevaa mahdollista nä- 70503: kemystenvaihtoa koskeva pyyntö on tehtävä nel- 70504: jän viikon kuluessa vastaavan ohjelman lähettä- 70505: 10. Komission julistus 17 artiklan 4 kohdan misestä. Ohjeellisen ohjelman täytäntöönpanoa 70506: osalta lykätään tämän määräajan ajaksi ja, tarvittaessa, 70507: näkemystenvaihdon loppuun asti. Tarvittaessa nä- 70508: 1. Jäsenvaltioille ilmoitetaan EKR:n komiteas- mä näkemystenvaihdot voivat johtaa ohjeellisen 70509: sa niistä maakohtaisista ohjeeilisista varoista, ohjelman mukautukseen, josta on neuvoteltava 70510: joihin suunnittelu perustuu. asianomaisen AKT-valtion kanssa. 70511: HE 197/1996 vp 465 70512: 70513: 13. Komission julistus 19 artiklan 2 kohdan talousarvion avoimuutta koskevaan perusteeseen 70514: osalta yleissopimuksen 247 artiklan 4 B kohdassa tar- 70515: koitetun talousarvioavun täytäntöönpanossa. 70516: Jäsenvaltioille ilmoitetaan EKR:n komiteassa 70517: puolivälin tarkistuksen valmistuttua myöntämättä 70518: olevien varojen jakamisesta asianomaisten AKT- 17. Jäsenvaltioiden ja komission julistus 20 ar- 70519: valtioiden kesken. tiklan osalta 70520: 70521: Yleissopimuksen 282 artiklan 5 kohdan sovel- Komissio voi ehdottaa neuvostolle, että raken- 70522: tamisen osalta ja jos aiotaan käyttää myöntämättä nemukautustukea koskevien menettelyjen yhden- 70523: olevia varoja kehityksen rahoitusta koskevan yh- mukaistamisessa kansainvälisellä tasolla saavute- 70524: teistyön kentän ulkopuolella, komissio tekee neu- tut tulokset sisällytetään voimassaolevissa säädök- 70525: vostolle ehdotuksen ennen asian esittämistä AKT- sissä säädettyjä menettelyjä koskevaan yhteisön 70526: EY -ministereiden neuvostolle. lainsäädäntöön. Neuvoston tehtävänä on hyväksyä 70527: mainitut muutokset määräenemmistöllä 21 artik- 70528: lan 4 kohdan mukaisesti ennen kyseisten muutos- 70529: 14. Jäsenvaltioiden ja komission julistus 20 ar- ten täytäntöönpanoa. 70530: tiklan osalta 70531: 70532: Ohjeellisen ohjelman rajoitettu painopistealueen 18. Jäsenvaltioiden ja komission julistus 20 ar- 70533: ulkopuolinen osuus, joka voidaan osoittaa mu- tiklan 1 kohdan d alakohdan osalta 70534: kauttamiseen, ei periaatteessa voi ylittää 10 %:a 70535: ohjeeilisesta ohjelmasta. Poikkeustapauksissa ja Rakennemukautustukiohjelmissa, joissa vahvis- 70536: tiettyjen AKT-valtioiden tarpeiden täyttämiseksi tetaan tuontisopimusten tekemistä koskeva järjes- 70537: ja erityisiin pakotteisiin vastaamiseksi tämä osuus telmä ja tässä yhteydessä arvo tuontitilausta kohti 70538: voidaan ylittää, EKR-komitean. annettua myöntei- 20 artiklan 1 kohdan d alakohdan mukaisesti, 70539: sen lausunnon tällaisesta ylittämisestä sisäisen otetaan huomioon neljännen Lomen sopimuksen 70540: sopimuksen 23 ja 25 artiklassa määrätyin edelly- 294 artiklassa ja sitä seuraavissa artikloissa olevat 70541: tyksin. periaatteet, joita on sovellettava joustavasti sopi- 70542: muksen 247 artiklan 4 kohdan ja 248 artiklan c 70543: kohdan mukaisesti. 70544: 15. Jäsenvaltioiden ja komission julistus 20 ar- 70545: tiklan osalta 70546: 19. Komission julistus 20 artiklan 1 kohdan e 70547: Komissio sitoutuu antamaan jäsenvaltioille, 70548: alakohdan osalta 70549: mahdollisuuksien mukaan ohjelmien määrittely- 70550: vaiheen aikana ja myöhemmin rahoitusehdotuksen 70551: Komissio katsoo, että 20 artiklan 1 kohdan e 70552: tekemisen ajankohtana, kaikki tarkoituksenmukai- 70553: alakohdassa määrätyt kolme periaatetta on järjes- 70554: set tiedot tuontiohjelmien sisällöstä ja niiden 70555: telmällisesti sisällytettävä ohjelman täytäntöön- 70556: täytäntöönpanotavasta. 70557: panosta vastaavan AKT-elimen kanssa tehtävään 70558: sopimukseen sekä kyseistä teknistä apua varten 70559: 16. Jäsenvaltioiden ja komission julistus 20 ar- valitun asiantuntijatoimiston kanssa tehtävään so- 70560: tiklan osalta pimukseen. 70561: 70562: Rakennemukautustuen täytäntöönpanon yhtey- Komissio toteuttaa kaikki asianmukaiset toi- 70563: dessä komissio ja jäsenvaltiot noudattavat 1 päi- menpiteet tasaveroisten mahdollisuuksien takaa- 70564: vänä kesäkuuta 1995 annettua rakennemukautusta miseksi kaikille jäsenvaltioille pääsyssä kaikille 70565: koskevaa neuvoston päätöslauselmaa. rakennemukautustukivälineiden avulla rahoitettui- 70566: hin sopimuksiin. Tasaveroisilla pääsymahdolli- 70567: Sovitaan, että yleissopimuksen 247 artiklan 5 suuksilla komissio tarkoittaa mahdollisimman laa- 70568: kohdan mukaisesti käytettävät varat koskevat jaa jäsenvaltioiden yritysten kuulemista. 70569: tiettyä ajanjaksoa. 70570: Komissio sitoutuu antamaan jäsenvaltioille, jos 70571: Lisäksi komissio kiinnittää erityistä huomiota mahdollista ohjelmien määrittelyvaiheen aikana ja 70572: 70573: 59 360386U 70574: 466 HE 197/1996 vp 70575: 70576: myöhemmin rahoitusehdotuksen tekemisen ajan- tämän komitean työjärjestyksessä täsmennettävien 70577: kohtana, kaikki tarkoituksenmukaiset tiedot tuon- yksityiskohtaisten sääntöjen ja määräaikojen mu- 70578: tiohjelmien sisällöstä ja niiden täytäntöönpanota- kaisesti. 70579: vasta. 70580: Ehdotuksissa, joita komissio tekee EKR-komi- 70581: Tilausten ryhrnittelyn mahdollisen valinnan yh- tean työjärjestystä koskevassa keskustelussa, ko- 70582: teydessä komissio huolehtii erityisesti siitä, ettei missio ei aio käyttää kirjallista menettelyä niiden 70583: edunsaajamaiden yksityisten toimijoiden aloitteen- hankkeiden ja ohjelmien osalta, joiden arvo on 70584: tekoa ja roolia haitata ja ettei tällä tavoin vaiku- suurempi kuin 10 miljoonaa ecua. 70585: teta haitallisesti kyseisissä maissa olevaan talou- 70586: delliseen verkkoon. 24. Komission julistus 25 artiklan 2 kohdan 70587: osalta 70588: 70589: 20. Jäsenvaltioiden ja komission julistus 24 ar- Komissio sitoutuu antamaan EKR-komitean 70590: tiklan osalta suulliseen menettelyyn 2 miljoonaa ecua pienem- 70591: mät rahoitusta koskevat ehdotukset, jos tämä 70592: EKR:n komitealle osoitettua roolia kehityspoli- ehdotus on enemmän kuin 25 prosenttia kyseisen 70593: tiikan ongelmien ja kaikkien yleisluontoisten on- maan viiteohjelman määrästä tai jos aiotun pää- 70594: gelmien osalta on tulkittava siten, että ei rajoiteta töksen taloudellista vaikutusta kyseisen maan 70595: neuvoston kehitysyhteistyöryhmän merkitystä osalta epäillään. 70596: näissä kysymyksissä. 70597: Komissio sitoutuu lisäksi olemaan jakamatta 70598: hankkeita niiden hyväksymisen helpottamiseksi. 70599: 21. Komission julistus 25 artiklan 1 kohdan Lopuksi komissio sitoutuu antamaan jäsenval- 70600: osalta tioille suppeassa muodossa tiedon rahoituspäätök- 70601: sistä, jotka se aikoo tehdä välittömästi, jotta 70602: Yleissopimuksen 246 artiklan 2 kohdan mukai- jäsenvaltiot voivat tarkistaa, että tämän oikeuden 70603: sesti AKT-valtio saavuttaa kelpoisuuden mukaut- käyttämisen edellytyksiä, sellaisina kuin ne on 70604: tamistukeen itsestään, kun nämä maat toteuttavat tässä julistuksessa määritelty, on oikein noudatet- 70605: uudistusohjelmia Kansainvälisen valuuttarahaston tu. 70606: ja/tai Maailmanpankin tukemina tai näiden laitos- 70607: ten kanssa ("shadow programmes"). 70608: 25. Komission julistus 25 artiklan 3 kohdan 70609: Itsestään saatu kelpoisuus ei rajoita millään 70610: osalta 70611: tavoin mukautusprosessiin mahdollisesti tehtäviä 70612: Rakennemukauttarnista koskevien erien lisära- 70613: muutoksia eikä tämän prosessin tukemiseksi tar- 70614: hoitustarpeisiin suuruudeltaan 20 prosentin muu- 70615: koitettujen yhteisön välineiden valintaa. 70616: tosoikeutta käytetään vain, jos kyseinen maa on 70617: edelleen kelpoinen mukautustukeen. 70618: 22. Jäsenvaltioiden ja komission julistus 25 ar- 70619: tiklan 1 kohdan osalta 26. Komission julistus 25 artiklan 6 kohdan 70620: osalta 70621: Kirjallisen tai tavanomaisen menettelyn käyttöä 70622: koskevia edellytyksiä ja yksityiskohtaisia sääntö- Artiklan 6 kohdassa tarkoitetut rahoitusehdo- 70623: jä, sellaisina kuin ne ovat EKR:n työjärjestyksessä tukset esitetään EKR-komitealle tavanomaista me- 70624: täsmennettyinä, voidaan myöhemmin mukauttaa nettelyä noudattaen ja niissä täsmennetään yksit- 70625: saadun kokemuksen perusteella. täisten toimien rahoitusta koskevat enimmäismää- 70626: rät. EKR-komiteaa pyydetään antamaan lausun- 70627: tonsa toimen kokonaismäärästä. 70628: 23. Komission julistus 25 artiklan 1 kohdan 70629: osalta 27. Jäsenvaltioiden ja komission julistus kunnos- 70630: tustoimien osalta 70631: Komissio hyväksyy EKR-komitean suullisen 70632: menettelyn käytön jonkin jäsenvaltion pyynnöstä Neuvoston ja neuvostossa kokoontuneiden jä- 70633: HE 197/1996 vp 467 70634: 70635: senvaltioiden edustajien päätelmien 7 kohdan dellisille piireille tiedotetaan tehokkaasti erityises- 70636: mukaisestiC2 ) pyritään Lomen neljännen yleissopi- ti julkaisemalla säännöllisesti arvioita EKR:n va- 70637: muksen 257 artiklassa tarkoitettuja ja edellä roin rahoitettavista sopimuksista. 70638: mainittujen päätelmien 3 ja 4 kohdassa määrättyjä 70639: kunnostustoimia koskevien rahoitusehdotusten 70640: tutkintamenettelyjä yksinkertaistamaan ja nopeut- 32. Komission julistus 32 artiklan osalta 70641: tamaan niiden ehdotusten perusteella, joita komis- 70642: sio tekee 21 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun Komissio toteuttaa kaikkia asianmukaisia toi- 70643: työjärjestyksen hyväksymisen yhteydessä. mia, jotta yleissopimuksen 295 artiklan mukaisesti 70644: varmistettaisiin hankinta-, urakka- ja palvelusopi- 70645: musten tarjouskilpailuihin osallistuminen tasa-ar- 70646: 28. Pankin julistus 28 artiklan osalta voisin edellytyksin niin laajasti kuin mahdollista, 70647: ja huolehtii siitä, että yleissopimuksen 304 artik- 70648: Jäsenvaltio, joka on pankin valtuuston puheen- lassa määriteltyjä tarjouksien tekijöiden valintape- 70649: johtaja, on 28 artiklan komitean puheenjohtaja, rusteita sovelletaan tarpeellista tiukkuutta ja avoi- 70650: edellyttäen että kyseinen valtio on rahaston osa- muutta noudattaen. 70651: kas. 70652: Samalla kun komissio noudattaa täysimääräi- 70653: sesti yleissopimuksen 278 artiklassa määrättyjä 70654: 29. Pankin julistus 29 artiklan 1 kohdan osalta 70655: perusteita, se pyrkii EKR:n avulla rahoitettavia 70656: palvelusopimuksia (tutkimukset, töiden valvonta, 70657: Pankki tarkastelee jäsenvaltioiden esittämiä 70658: tekninen apu, asiantuntijatehtävät jne) jakaessaan 70659: keskustelupyyntöjä avoimin mielin. 70660: saamaan lopputulokseksi mahdollisimman tasa- 70661: puolisen jaon kaikkien niiden jäsenvaltioiden sekä 70662: AKT- ja MMA-valtioiden asiantuntijoiden ja tut- 70663: 30. Pankin julistus 29 artiklan 4 kohdan osalta 70664: kimustoimistojen kesken, jotka täyttävät 278 ar- 70665: tiklassa määrätyt muodolliset vaatimukset. 70666: Hallitus on pankin toimivaltainen elin tässä 70667: asiassa. 70668: 70669: 33. Pankin, jäsenvaltioiden ja komission julistus 70670: 31. Jäsenvaltioiden ja komission julistus 32 ar- 33 artiklan osalta 70671: tiklan osalta 70672: Tilintarkastustuomioistuin voi komission, pan- 70673: Samoin kuin seitsemänteen EKR:oon sovellet- kin ja tilintarkastustuomioistuimen kesken sovit- 70674: tavassa varainhoitoasetuksessa täsmennetään kah- tujen yksityiskohtaisten sääntöjen mukaisesti osal- 70675: deksanteen EKR:oon sovellettavassa varainhoi- listua pankin tarkastuselinten paikalla suoritta- 70676: toasetuksessa, että komissio toteuttaa kaikkia maan niiden toimien valvontaan, jotka on rahoi- 70677: asianmukaisia toimia, jotta asiaankuuluville talou- tettu rahaston varoilla ja joita se hoitaa. 70678: 70679: 70680: 70681: 70682: (2) Vrt. neuvoston (kehitys) päätelmät 2 päivältäjoulukuuta 1993 kunnostusta koskevasta tuesta, asiak. 10802/93, liite !II). 70683: HE 197/1996 vp 469 70684: 70685: 70686: 70687: 70688: LOMEN NELJÄNNEN AKT-EY-YLEISSOPIMUKSEN 70689: PÖYTÄKIRJA 70690: ITÄVALLAN TASAVALLAN, SUOMEN TASAVALLAN JA 70691: RUOTSIN KUNINGASKUNNAN EUROOPAN UNIONUN LIITTYMISEN VUOKSI 70692: allekirjoitettu Mauritiuksessa 70693: 470 HE 197/1996 vp 70694: 70695: 70696: 70697: 70698: Lomen neljännen AKT -EY -yleissopimuksen 70699: pöytäkirja 70700: Itävallan tasavallan, Suomen tasavallan ja Ruotsin kuningaskunnan 70701: Euroopan unionön löttymisen vuoksi 70702: 70703: 70704: HÄNEN MAJESTEETTINSA BELGIAN KUNINGAS, 70705: 70706: HÄNEN MAJESTEETTINSA TANSKAN KUNINGATAR, 70707: 70708: SAKSAN LllTTOTASAVALLAN PRESIDENTTI, 70709: 70710: HELLEENIEN TASAVALLAN PRESIDENTTI, 70711: 70712: HÄNEN MAJESTEETTINSA ESPANJAN KUNINGAS, 70713: 70714: RANSKAN TASAVALLAN PRESIDENTTI, 70715: 70716: IRLANNIN PRESIDENTTI, 70717: 70718: ITALIAN TASAVALLAN PRESIDENTTI, 70719: 70720: HÄNEN KUNINKAALLINEN KORKEUTENSA LUXEMBURGIN SUURHERTTUA, 70721: 70722: HÄNEN MAJESTEETTINSA ALANKOMAIDEN KUNINGATAR, 70723: 70724: ITÄVALLAN TASAVALLAN LIITTOPRESIDENTTI, 70725: 70726: PORTUGALIN TASAVALLAN PRESIDENTTI, 70727: 70728: SUOMEN TASAVALLAN PRESIDENTTI, 70729: 70730: RUOTSIN KUNINGASKUNNAN HALLITUS, ja 70731: 70732: HÄNEN MAJESTEETTINSA ISON-BRITANNIAN JA POHJOIS-IRLANNIN 70733: YHDISTYNEEN KUNINGASKUNNAN KUNINGATAR, 70734: 70735: joiden valtiot ovat Euroopan hiili- ja teräsyhteisön sekä Euroopan yhteisön perustamissopirnuksen 70736: sopimuspuolet, ja 70737: 70738: EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO JA EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO 70739: 70740: sekä 70741: HE 197/1996 vp 471 70742: 70743: AKT-VALTIOIDEN PÄÄMIEHET, 70744: 70745: joiden valtioihin viitataan jäljempänä 'AKT-valtioina', 70746: 70747: ja jotka 70748: 70749: OTTAVAT HUOMIOON neljännen AKT-EY-yleissopimuksen, joka allekirjoitettiin Lomessa 15 70750: päivänä joulukuuta 1989 Gäljempänä 'yleissopimus') ja erityisesti sen 358 artiklan, 70751: 70752: KATSOVAT, että Itävallan tasavalta, Suomen tasavalta ja Ruotsin kuningaskunta liittyivät Euroopan 70753: unioniin 1 päivänä tammikuuta 1995, 70754: 70755: KATSOVAT, että sopimukseen on tehtävä tarpeelliset mukautukset ja uusien jäsenvaltioiden ja 70756: AKT-valtioiden väliseen kauppaan sovellettavat siirtymätoimenpiteet on vahvistettava, ja 70757: 70758: KATSOVAT, että näiden toimenpiteiden soveltamisala on rajoitettu sopimuksen 70759: 70760: voimassaoloajaksi, 70761: 70762: OVAT PÄÄTTÄNEET tehdä tämän pöytäkirjan ja tätä varten nimittäneet täysivaltaisiksi edustajik- 70763: seen: 70764: 70765: HÄNEN MAJES1EETTINSA BELGIAN KUNINGAS: 70766: 70767: HÄNEN MAJES1EETTINSA TANSKAN KUNINGATAR: 70768: 70769: SAKSAN LIITTOTASAVALLAN PRESIDENTTI: 70770: 70771: HELLEENIEN TASAVALLAN PRESIDENTTI: 70772: 70773: HÄNEN MAJES1EETTINSA ESPANJAN KUNINGAS: 70774: 70775: RANSKAN TASAVALLAN PRESIDENTTI: 70776: 70777: IRLANNIN PRESIDENTTI: 70778: 70779: ITALIAN TASAVALLAN PRESIDENTTI: 70780: 70781: HÄNEN KUNINKAALLINEN KORKEU1ENSA LUXEMBURGIN SUURHERTTUA: 70782: 70783: HÄNEN MAJES1EETTINSA ALANKOMAIDEN KUNINGATAR: 70784: 70785: ITÄVALLAN TASAVALLAN LIITTOPRESIDENTTI: 70786: 70787: PORTUGALIN TASAVALLAN PRESIDENTTI: 70788: 70789: SUOMEN TASAVALLAN PRESIDENTTI: 70790: 70791: RUOTSIN KUNINGASKUNNAN HALLITUS: 70792: 70793: HÄNEN MAJES1EETTINSA ISON-BRITANNIAN JA POHJOIS-IRLANNIN 70794: YHDISTYNEEN KUNINGASKUNNAN KUNINGATAR: 70795: 70796: EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO JA EUROOPAN YH1EISÖJEN KOMISSIO: 70797: 472 HE 197/1996 vp 70798: 70799: AKT-VALTIOIDEN PÄÄMIEHET: 70800: 70801: JOTKA vaihdettuaan oikeiksi ja asianmukaisiksi todetut valtakirjansa, 70802: 70803: OVAT SOPINEET SEURAAVAA: 70804: HE 197/1996 vp 473 70805: 70806: 1 ARTIKLA yleissopimuksen 274 artiklan 2 kohdassa tarkoi- 70807: tetut yhtiöt tai yritykset sekä mainittujen valtioi- 70808: Itävallan tasavallasta, Suomen tasavallasta ja den alkuperää olevat toimitukset eivät saa osallis- 70809: Ruotsin kuningaskunnasta tulee Lomessa 15 päi- tua sellaisiin Euroopan kehitysrahaston (EKR) 70810: vänä joulukuuta 1989 allekirjoitetun yleissopi- yksinomaan käynnistämiin tarjouspyyntömenette- 70811: muksen ja sen päätösasiakirjaan liitettyjen julis- lyihin ja hankintoihin, joihin ne valtiot, joiden 70812: tusten sopimuspuolia. kansalaisia tai yhtiöitä ne ovat, eivät ole osallis- 70813: tuneet. 70814: 70815: 2 ARTIKLA 70816: 5 ARTIKLA 70817: Yleissopimuksen tekstit, joihin sisältyy sopi- 70818: muksen erottamattomana osana olevat pöytäkirjat Tämä pöytäkirja on erottamaton osa yleissopi- 70819: ja liitteet, päätösasiakirjaan liitetyt julistukset sekä musta. 70820: yleissopimuksen muuttamisesta tehty sopimus 70821: ovat suomeksi ja ruotsiksi laadittuina todistusvoi- 70822: maisia samoin edellytyksin kuin alkuperäiset teks- 70823: 6 ARTIKLA 70824: tit. 70825: Sopimuspuolet hyväksyvät tämän pöytäkirjan 70826: 3 ARTIKLA omien menettelyjensä mukaisesti. Sopimus tulee 70827: voimaan sitä päivää seuraavan toisen kuukauden 70828: Itävalta voi 1 päivään tammikuuta 1996 asti ensimmäisenä päivänä, jona sopimuspuolten kaik- 70829: pysyttää voimassa tiettyyn HS:n nimikkeeseen ki ratifioimis- tai päättämiskirjat on talletettu 70830: 2208 kuuluvien vähemmän kuin 80 prosenttia Euroopan unionin neuvoston pääsihteeristön huos- 70831: alkoholia sisältäviin tislattuihin alkoholijuomiin ja taan. 70832: denaturoimattomaan etyylialkoholiin liittymispäi- 70833: vänä soveltamansa tullit ja lisenssimenettelyn. 70834: Kaikkia lisenssimenettelyjä on sovellettava ketään 7 ARTIKLA 70835: syrjimättä. 70836: Tämä sopimus on laadittu kahtena kappaleena 70837: englannin, espanjan, hollannin, italian, kreikan, 70838: 4 ARTIKLA portugalin, ranskan, ruotsin, saksan, suomen ja 70839: tanskan kielellä jokaisen tekstin ollessa yhtä 70840: Itävallan, Suomen ja Ruotsin kansalaiset ja todistusvoimainen. 70841: 70842: 70843: 70844: 70845: 60 360386U 70846: 474 HE 197/1996 vp 70847: 70848: EN FE DE LO CUAL Ios plenipotenciarios abajo firmantes suscriben el presente protocolo. 70849: 70850: TIL BEKFVEFTELSE HERAF har undertegnede befuldmcegtigede underskrevet denne protokol. 70851: 70852: ZU URKUND DESSEN haben die unterzeichneten Bevollmächtigten ihre Unterschriften unter dieses 70853: Protokoll gesetzt. 70854: 70855: IE nlrTOIH TON ANOTEPO, 01 unoyp6<!>ovrtc; nhllPt~ouotot teeoav TllV unoypa<!>i] Touc; K6Tw an6 70856: TO nap6v npwT6KOMO. 70857: IN WITNESS WHEREOF, the undersigned Plenipotentiaries have hereunto set their hands. 70858: EN FOI DE QUOI, les plenipotentiaires soussignes ont appose leurs signatures au bas du present 70859: protocole. 70860: 70861: IN FEDE Dl CHE, i plenipotenziari sottoscritti hanno apposto Ie loro firme in calce al presente 70862: protocollo. 70863: TEN BLIJKE WAARVAN de ondergetekende gevolmachtigden hun handtekening onder dit protocol 70864: hebben gesteld. 70865: EM FE DO QUE, os plenipotenciårios abaixo-assinados apuseram as suas assinaturas no final do 70866: presente Protocolo. 70867: TÄMÄN VAKUUDEKSI alla mainitut täysivaltaiset edustajat ovat allekirjoittaneet tämän pöytäkirjan. 70868: TILL BEKRÄFTELSE härav har undertecknade befullmäktigade ombud undertecknat detta protokoll. 70869: 70870: 70871: 70872: 70873: Hecho en Mauricio, el cuatro de noviembre de mil novecientos noventa y cinco. 70874: 70875: Udfcerdiget i Mauritius den fjerde november nitten hundrede og fem og halvfems. 70876: 70877: Geschehen zu Mauritius am vierten November neunzehnhundertfOnfundneunzig. 70878: 70879: 'Eytvt OTov MaupiKto, OTtc; Ttootptc; Not(.l~piou Xihta twtaK6ota tvtvf]vra ntvrt. 70880: 70881: Done at Mauritius on the tourth day of November in the year one thousand nine hundred and 70882: ninety-five. 70883: 70884: Fait a Maurice, Ie quatre novembre mil neut cent quatre-vingt-quinze. 70885: Fatto a Maurizio, addi' quattro novembre millenovecentonovantacinque. 70886: 70887: Gedaan te Mauritius, de vierde november negentienhonderd vijfennegentig. 70888: 70889: Feito em Mauricia, em quatro de Novembro de mil novecentos e noventa e cinco. 70890: 70891: Tehty Mauritiuksessa neljäntenä päivänä marraskuuta vuonna 70892: tuhatyhdeksänsataayhdeksänkymmentäviisi. 70893: 70894: Som skedde i Mauritius den fjärde november nittonhundranittiofem. 70895: HE 197/1996 vp 475 70896: 70897: Pour Sa Majeste Ie Aoi des Belges 70898: Voor Zijne Majesteit de Koning der Belgen 70899: Fur Seine Majestät der König der Belgier 70900: 70901: 70902: 70903: J~~~_/~ 70904: .... - . ....... 70905: Cefte ~tgl'laa.re efltiQe .....,_,..II Commw,...,. fraltt.,.., Ie Comm.IM!M ftamMOe. Ia ComftUII'I....~ ge~Ofte, Ia ~101'1 .,_,101"11"11, Ia ~iOI'I flatftai'CII lt Ia 70906: ~; ~ 70907: O.a tta~tC~tellefttf't ..,_.,. ..,.,...,., IIe VlaamH GemHfttcflU, cte ''attM GHtftftHfta". IIe Outatat-;• Gemftt\tcPIU. 1\et VlumM G.wnt. ftet WaatH Gewest eft 70908: t'tet 8,.1..... Hoot'CittMehtlll G....L 70909: O•eM Ul"'tetscftt~ft ~et rugletCII Cl.. OeutKittCJt~e G.,_I"'ICI\aft. et.. J'l&m11CI\e Getfte•ftiC~ ... Fr&rldt•tche Geme•I"'H"-'\. G•• 70910: WeJion•tcfte AttiOft. II.. 70911: '~'""" Ao9""' VIIO CloO Aovoon ,,..,.., ..,ov.,.._ 70912: 70913: 70914: 70915: For Hendes Majestaet Danmarks Dronning 70916: 70917: 70918: 70919: G~~(LL_ 70920: Fur den Präsidenten der Bundesrepublik Deutschland 70921: 476 HE 197/1996 vp 70922: 70923: Pour Ie President de Ia Republique franc;aise 70924: 70925: 70926: 70927: 70928: Thar ceann Uachtarån na hEireann 70929: For the President of lreland 70930: 70931: 70932: 70933: CdLP· 70934: 70935: Per il Presidente della Repubblica italiana 70936: 70937: 70938: 70939: 70940: Pour Son Altesse Royale Ie Grand-Duc de Luxembourg 70941: 70942: 70943: 70944: 70945: teit de Koningin der Nederlanden 70946: 70947: 70948: 70949: 70950: Fur den Bundespräsidenten der Republik Österreich 70951: 70952: 70953: 70954: ~ ~uu- ~fi·L 70955: (J 70956: HE 197/1996 vp 477 70957: 70958: 70959: 70960: 70961: Suomen Tasavallan Presidentin puolesta 70962: För Republiken Finl nds Pres· ent 70963: 70964: 70965: 70966: 70967: For the Kingdom of Sweden 70968: 70969: 70970: 70971: 70972: For Her Majesty the Queen of the United Kingdom of Great Britain and Northern 70973: lreland 70974: 70975: 70976: 70977: 70978: Por Ias Comunidades Europeas 70979: For De Europceiske Fcellesskaber 70980: Fur die Europäischen Gemeinschaften 70981: rta Ttc; Eupwnai:Ktc; Kotv6Tr)Ttc; 70982: For the European Cernmunities 70983: Pour les Communautes europeennes 70984: Per Ie Cernunita europee 70985: Voor de Europese Gemeenschappen 70986: Pelas Comunidades Europeias 70987: Euroopan yhteisöjen puolesta 70988: För Europeiska gemenskaperna 70989: 70990: 70991: 70992: 70993: / 70994: 478 HE 197/1996 vp 70995: 70996: Pour Ie President de Ia Republique d'Angola 70997: 70998: 70999: 71000: 71001: For Her Majesty the Queen of Antigua and Barbuda 71002: 71003: 71004: 71005: 71006: For the Head of State of the Commonwealth of the Bahamas 71007: 71008: 71009: 71010: 71011: For the Head of State of Barbados 71012: 71013: 71014: 71015: 71016: For Her Majesty the Queen of Belize 71017: 71018: 71019: /~ft/U-1- 71020: HE 197/1996 vp 479 71021: 71022: 71023: 71024: 71025: For the President of the Republic of Botswana 71026: 71027: 71028: 71029: 71030: / 71031: 71032: 71033: 71034: 71035: Pour Ie President du Burkina Faso 71036: 71037: 71038: 71039: 71040: Pour Ie President de fRepublique du Suru~ 71041: 71042: 71043: !J~>(ff 71044: . /;· 71045: / 71046: 71047: 71048: Pour Ie President de Ia Republique du Cameroun 71049: 480 HE 197/1996 vp 71050: 71051: Pour Ie President de Ia Republique du Cap-Vert 71052: 71053: 71054: 71055: 71056: Pour Ie President de Ia Republique Centrafricaine 71057: 71058: 71059: 71060: 71061: Pour Ie President de Ia Republique Federale lslamique des Comores 71062: 71063: ,, 71064: 71065: 71066: 71067: 71068: Pour Ie President de Ia Republique du Congo 71069: 71070: 71071: 71072: 71073: Pour Ie President de Ia Republique de C6te d'lvoire 71074: HE 197/1996 vp 481 71075: 71076: Pour Ie President de Ia Republique de Djibouti 71077: 71078: 71079: 71080: ~ 71081: For the Government of the Commonwealth of Dominica 71082: 71083: 71084: 71085: 71086: For the President of the Dominican Republic 71087: 71088: 71089: 71090: 71091: ~ 1 71092: 1 71093: 71094: 71095: 71096: 71097: For the President of t e State of Eritrea 71098: 71099: 71100: 71101: 71102: For the President of the Federal Democratic Republic of Ethiopia 71103: 71104: 71105: 71106: 71107: 61 360386U 71108: 482 HE 197/1996 vp 71109: 71110: For the President of the Sovereign Oemocratic Republic of Fiji 71111: 71112: 71113: 71114: 71115: Pour le President de la Republique Gabonaise 71116: 71117: 71118: 71119: 71120: For the Chairman of the A.F.P.R.C. and Head of State of the Republic of The Gambia 71121: 71122: 71123: 71124: 71125: ~~1· c/1;/tr(~,e. 71126: For the President of the Republic of Ghana 71127: 71128: 71129: 71130: 71131: -- 71132: For Her Majesty the Queen of Grenada 71133: HE 197/1996 vp 483 71134: 71135: Pour Ie President de Ia Aepublique de Guinee 71136: 71137: 71138: 71139: 71140: Pour Ie President de Ia Aepublique de Guinee-Bissau 71141: 71142: 71143: 71144: 71145: Pour Ie President de Ia Aepublique de Guinee equatoriale 71146: 71147: 71148: 71149: 71150: For the President of the Cooperative Aepublic of Guyana 71151: 71152: 71153: 71154: 71155: )lf~.---- 71156: Pour Ie President de Ia Aepublique d'Ha.lli 71157: ,... 71158: CL~tJ 71159: 484 HE 197/1996 vp 71160: 71161: For the Head of State of Jamai 71162: 71163: 71164: 71165: 71166: For the President of the Republic of Kenya 71167: 71168: 71169: 71170: 71171: For the President of the Republic of Kiribati 71172: 71173: 71174: 71175: 71176: For His Majesty the King of the Kingdom of Lesotho 71177: 71178: 71179: 71180: 71181: For the President of the Republic of Uberia 71182: 71183: 71184: 71185: r~ 71186: HE 197/1996 vp 485 71187: 71188: r-our te r-restaem ae 1a Hepuoltque oe Maoagascar 71189: 71190: 71191: 71192: 71193: For the President of the Republic of Malawi 71194: 71195: 71196: -- 71197: Pour Ie President de Ia Republique du Mali 71198: 71199: 71200: 71201: 71202: Pour Ie President de Ia Republique lslamique de Mauritanie 71203: 71204: 71205: 71206: 71207: For the President of the Republic of Mauritius 71208: 486 HE 197/1996 vp 71209: 71210: Pour Ie President de Ia Republique du Mozambique 71211: 71212: 71213: 71214: 71215: For the President of the Republic of Namibia 71216: 71217: 71218: 71219: 71220: Pour Ie President de Ia Republique u Ni er 71221: 71222: 71223: 71224: 71225: For the Head of State of the Federal Republic of Nigeria 71226: 71227: 71228: 71229: 71230: For Her Majesty the Queen of the lndependent State of Papua New Guinea 71231: HE 197/1996 vp 487 71232: 71233: Pour Ie President de Ia Republique Rwandaise 71234: 71235: 71236: 71237: 71238: For Her Majes ,the'Ouezn 71239: 71240: 71241: . 71242: r'. / ··? 71243: '. 71244: ~;~~ 71245: T 71246: of Sai Vincent and the Grenadines 71247: 71248: 71249: 71250: 71251: -~//~ 71252: // 71253: 71254: 71255: For the Head of State of the lndependent State of Western Samea 71256: 488 HE 197/1996 vp 71257: 71258: Pour Ie PrOsiden: ~~atique de Såo Tome et Principe 71259: 71260: 71261: 71262: 71263: Pour Ie President de Ia Republique du Senegal 71264: 71265: 71266: 71267: /~ 71268: /" 71269: Pour Ie President de Ia Republique des Seychelles 71270: 71271: 71272: 71273: 71274: For the Head of State of the Republic of Sierra Leone 71275: 71276: 71277: 71278: 71279: 1 71280: 71281: 71282: 71283: For Her Majesty the Queen of Solomon Islands 71284: HE 197/1996 vp 489 71285: 71286: For the President ot the Republic of the Sudan 71287: 71288: 71289: 71290: 71291: For His Majesty the King ot the Kingdom of Swaziland 71292: 71293: 71294: 71295: 71296: For the President of the United Republic of Tanzania 71297: 71298: 71299: 71300: 71301: 62 360386U 71302: 490 HE 197/1996 vp 71303: 71304: Pour Ie President de Ia Råpublique Togolaise 71305: 71306: 71307: 71308: 71309: For His Majesty King Taufa'ahau Tupou IV of Tonga 71310: 71311: 71312: 71313: 71314: For the President of the Republic of Trinidad and Tobago 71315: 71316: 71317: 71318: 71319: For Her Majesty the Queen of Tuvalu 71320: 71321: 71322: 71323: 71324: For the President of the ~anda 71325: HE 197/1996 vp 491 71326: 71327: For the Government of the Republic of Vanuatu 71328: 71329: 71330: 71331: 71332: Pour Ie President de Ia Republique du Zaire 71333: 71334: 71335: 71336: 71337: For the President of the Republic of Zambia 71338: 71339: 71340: 71341: 71342: For the President of the Republic of Zimbabwe 71343: 492 HE 197/1996 vp 71344: 71345: 71346: 71347: 71348: PÄÄTÖSASIAKIRJA 71349: 71350: 71351: Täysivaltaiset edustajat, jotka edustavat 71352: 71353: HÄNEN MAJESTEETTIAAN BELGIAN KUNINGASTA, 71354: 71355: HÄNEN MAJESTEETTIAAN TANSKAN KUNINGATARTA, 71356: 71357: SAKSAN LIITTOTASAVALLAN PRESIDENTTIÄ, 71358: 71359: HELLEENIEN TASAVALLAN PRESIDENTTIÄ, 71360: 71361: HÄNEN MAJESTEETTIAAN ESPANJAN KUNINGASTA, 71362: 71363: RANSKAN TASAVALLAN PRESIDENTTIÄ, 71364: 71365: IRLANNIN PRESIDENTTIÄ, 71366: 71367: ITALIAN TASAVALLAN PRESIDENTTIÄ, 71368: 71369: HÄNEN KUNINKAALLISTA KORKEUTTANSA LUXEMBURGIN SUURHERTTUAA, 71370: 71371: HÄNEN MAJESTEETTIAAN ALANKOMAIDEN KUNINGATARTA, 71372: 71373: ITÄVALLAN LIITTOPRESIDENTTIÄ, 71374: 71375: PORTUGALIN TASAVALLAN PRESIDENTTIÄ, 71376: 71377: SUOMEN TASAVALLAN PRESIDENTTIÄ, 71378: 71379: RUOTSIN KUNINGASKUNNAN HALLITUSTA, 71380: 71381: HÄNEN MAJESTEETTIAAN ISON-BRITANNIAN JA POHJOIS-IRLANNIN 71382: YHDISTYNEEN 71383: 71384: KUNINGASKUNNAN KUNINGATARTA, 71385: 71386: Euroopan hiili- ja teräsyhteisön perustarnissopimuksen ja Euroopan talousyhteisön perustamissopi- 71387: muksen sopimuspuolet, jäljempänä 'yhteisö', jonka valtioista käytetään jäljempänä nimitystä 71388: 'jäsenvaltiot', 71389: 71390: sekä EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTOA ja EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIOTA, 71391: 71392: toisaalta, ja 71393: 71394: täysivaltaiset edustajat, jotka edustavat 71395: HE 197/1996 vp 493 71396: 71397: ANGOLAN TASAVALLAN PRESIDENTTIÄ, 71398: 71399: HÄNEN MAJESTEETTIAAN ANTIGUAN JA BARBUDAN KUNINGATARTA, 71400: 71401: BAHAMASAARTEN LIITTOVALTION PÄÄMIESTÄ, 71402: 71403: BARBADOSIN VALTIONPÄÄMIESTÄ, 71404: 71405: HÄNEN MAJESTEETTIAAN BELIZEN KUNINGATARTA, 71406: 71407: BENININ TASAVALLAN PRESIDENTTIÄ, 71408: 71409: BOTSWANAN TASAVALLAN PRESIDENTTIÄ, 71410: 71411: BURKINA FASON PRESIDENTTIÄ, 71412: 71413: BURUNDIN TASAVALLAN PRESIDENTTIÄ, 71414: 71415: KAMERUNIN TASAVALLAN PRESIDENTTIÄ, 71416: 71417: KAP VERDEN TASAVALLAN PRESIDENTTIÄ, 71418: 71419: KESKI-AFRIKAN TASAVALLAN PRESIDENTTIÄ, 71420: 71421: KOMORIEN ISLAMILAISEN LIITTOTASAVALLAN PRESIDENTTIÄ, 71422: 71423: KONGON KANSANTASAVALLAN PRESIDENTTIÄ, 71424: 71425: NORSUNLUURANNIKON TASAVALLAN PRESIDENTTIÄ, 71426: 71427: DJIBOUTIN TASAVALLAN PRESIDENTTIÄ, 71428: 71429: DOMINICAN LIITTOVALTION HALLITUSTA, 71430: 71431: DOMINIKAANISEN TASAVALLAN PRESIDENTTIÄ, 71432: 71433: ERITREAN VALTION PRESIDENTTIÄ, 71434: 71435: ETIOPIAN LIITTOTASAVALLAN PRESIDENTTIÄ, 71436: 71437: FIDZIN TÄYSIVALTAISEN DEMOKRAATTISEN TASAVALLAN PRESIDENTTIÄ, 71438: 71439: GABONIN TASAVALLAN PRESIDENTTIÄ, 71440: 71441: GAMBIAN TASAVALLAN PRESIDENTTIÄ, 71442: 71443: GHANAN TASAVALLAN PRESIDENTTIÄ, 71444: 71445: HÄNEN MAJESTEETTIAAN GRENADAN KUNINGATARTA, 71446: 71447: GUINEAN TASAVALLAN PRESIDENTTIÄ, 71448: 71449: GUINEA-BISSAUN VALTIONEUVOSTON PUHEENJOHTAJAA, 71450: 494 HE 197/1996 vp 71451: 71452: PÄNÄNTASAAJAN GUINEAN TASAVALLAN PRESIDENTTIÄ, 71453: 71454: GUYANAN YHTEISTOIMINNALLISEN TASAVALLAN PRESIDENTTIÄ, 71455: 71456: HAITIN TASAVALLAN PRESIDENTTIÄ, 71457: 71458: JAMAIKAN VALTIONPÄÄMIESTÄ, 71459: 71460: KENIAN TASAVALLAN PRESIDENTTIÄ, 71461: 71462: KIRIBATIN TASAVALLAN PRESIDENTTIÄ, 71463: 71464: HÄNEN MAJESTEETTIAAN LESOTHON KUNINGASKUNNAN KUNINGASTA, 71465: 71466: LIDERIAN TASAVALLAN PRESIDENTTIÄ, 71467: 71468: MADAGASKARIN TASAVALLAN PRESIDENTTIÄ, 71469: 71470: MALAWIN TASAVALLAN PRESIDENTTIÄ, 71471: 71472: MALIN TASAVALLAN PRESIDENTTIÄ, 71473: 71474: MAURITANIAN ISLAMILAISEN TASAVALLAN PRESIDENTTIÄ, 71475: 71476: MAURmUKSEN TASAVALLAN PRESIDENTTIÄ, 71477: 71478: MOSAMBIKIN TASAVALLAN PRESIDENTTIÄ, 71479: 71480: NAMIDIAN TASAVALLAN PRESIDENTTIÄ, 71481: 71482: NIGERIN TASAVALLAN PRESIDENTTIÄ, 71483: 71484: NIGERIAN LIITTOTASAVALLAN VALTIONPÄÄMIESTÄ, 71485: 71486: UGANDAN TASAVALLAN PRESIDENTTIÄ, 71487: 71488: HÄNEN MAJESTEETTIAAN PAPUA-UUDEN-GUINEAN ITSENÄISEN VALTION 71489: KUNINGATARTA, 71490: 71491: RUANDAN TASAVALLAN PRESIDENTTIÄ, 71492: 71493: HÄNEN MAJESTEETTIAAN SAINT CHRISTOPHERIN JA NEVISIN 71494: KUNINGATARTA, 71495: 71496: HÄNEN MAJESTEETTIAAN SAINT LUCIAN KUNINGATARTA, 71497: 71498: HÄNEN MAJESTEETTIAAN SAINT VINCENTIN JA GRENADIINIEN 71499: KUNINGATARTA, 71500: 71501: LÄNSI-SAMOAN ITSENÄISEN VALTION VALTIONPÄÄMIESTÄ, 71502: 71503: SÄO TOMEN JA PRINCIPEN DEMOKRAATTISEN TASAVALLAN PRESIDENTTIÄ, 71504: 71505: SENEGALIN TASAVALLAN PRESIDENTTIÄ, 71506: HE 197/1996 vp 495 71507: 71508: SEYCHELLIEN TASAVALLAN PRESIDENTTIÄ, 71509: 71510: SIERRA LEONEN TASAVALLAN PRESIDENTTIÄ, 71511: 71512: HÄNEN MAJES1EETTIAAN SALOMONSAAR1EN KUNINGATARTA, 71513: 71514: SUDANIN TASAVALLAN PRESIDENTTIÄ, 71515: 71516: SURINAMlN TASAVALLAN PRESIDENTTIÄ, 71517: 71518: HÄNEN MAJES1EETTIAAN SWAZIMAAN KUNINGASKUNNAN KUNINGASTA, 71519: 71520: TANSANIAN YHDISTYNEEN TASAVALLAN PRESIDENTTIÄ, 71521: 71522: TSADIN TASAVALLAN PRESIDENTTIÄ, 71523: 71524: TOGON TASAVALLAN PRESIDENTTIÄ, 71525: 71526: HÄNEN MAJES1EETTIAAN TONGAN KUNINGAS TAUFA'AHAU TUPOU N:ttä, 71527: 71528: TRINIDADIN JA TOBAGON TASAVALLAN PRESIDENTTIÄ, 71529: 71530: HÄNEN MAJES1EETTIAAN TUVALUN KUNINGATARTA, 71531: 71532: VANUATUN HALLITUSTA, 71533: 71534: ZAIREN TASAVALLAN PRESIDENTTIÄ, 71535: 71536: SAMBIAN TASAVALLAN PRESIDENTTIÄ, 71537: 71538: ZIMBABWEN TASAVALLAN PRESIDENTTIÄ, 71539: 71540: joiden valtioista käytetään jäljempänä nimitystä 'AKT-valtiot', 71541: 71542: toisaalta, 71543: 71544: jotka ovat kokoontuneet Mauritiuksessa 4.XI.1995 allekirjoittamaan Mauritiuksessa 4 pruvana 71545: marraskuuta 1995 allekirjoitetun sopimuksen Lomessa allekirjoitetun neljännen AKT-EY-yleissopimuk- 71546: sen muuttamisesta, ovat vahvistaneet seuraavat tekstit: 71547: 71548: Lomen neljännen AKT-EY-yleissopimuksen muuttamisesta Mauritiuksessa 4 päivänä marraskuuta 71549: 1995 allekirjoitettu sopimus sekä pöytäkirjat ja jäljempänä lueteltujen julistusten tekstit, jotka on 71550: merkitty tämän yleissopimuksen päätösasiakirjaan 71551: 71552: Toinen rahoituspöytäkirja 71553: Pöytäkirja n:o 1 alkuperätuotteiden käsitteen määritelmästä ja hallinnollisen yhteistyön muodoista 71554: Pöytäkirja n:o 7 naudan- ja vasikanlihasta 71555: Pöytäkirja n:o 10 kestävästä metsävarojen hoidosta 71556: Liite XN Yhteinen julistus teollisuuden kehittämiskeskusta (TKK) koskevasta 91 artiklasta 71557: Liite XXII Yhteinen julistus kulttuuri- ja yhteiskunnallista yhteistyötä koskevasta 141 71558: artiklasta 71559: Liite XL Yhteinen julistus 168 artiklan 2 kohdan a alakohdan ii alakohdassa tarkoitetuista 71560: maataloustuotteista 71561: 496 HE 197/1996 vp 71562: 71563: Liite XLVI Yhteinen julistus 210 ja 211 artiklasta 71564: Liite LIV Yhteinen julistus 294 artiklasta 71565: Liite LXXIX Yhteinen julistus yhteistyöstä 156 artiklan 4 kohdan, 157 artiklan 1 kohdan ja 158 71566: artiklan 1 kohdan d ja h alakohdan osalta 71567: Liite LXXX Yhteinen julistus kehitysyhteistyön toimijoiden kuulemisesta ja näille tiedottami- 71568: sesta 71569: Liite LXXXII Yhteinen julistus täytäntöönpanomenettelyistä 71570: Liite LXXXIll Yhteinen julistus 366 a artiklasta 71571: Liite LXXXVI Yhteinen julistus kumulaatiosta 71572: Liite LXXXVII Yhteinen julistus kalastustuotteista 71573: Liite LXXXVID Yhteinen julistus banaaneista 71574: Liite LXXXIX Yhteinen julistus pöytäkirjasta n:o 10 71575: 71576: 71577: Jäsenvaltioiden ja yhteisön täysivaltaiset edustajat ja AKT-valtioiden täysivaltaiset edustajat ovat 71578: myös sopineet jäljempänä esitetyn julistuksen liittämisestä tähän päätösasiakirjaan: 71579: 71580: Yhteinen julistus kaupan kehittämisestä 71581: 71582: 71583: AKT-valtioiden täysivaltaiset edustajat ovat ottaneet huomioon jäljempänä luetellut julistukset, jotka 71584: on merkitty tämän yleissopimuksen päätös-asiakirjaan: 71585: 71586: Liite m a Yhteisön julistus 4 artiklasta 71587: Liite LXXXI Yhteisön julistus 281 artiklan 1 kohdasta 71588: Liite LXXXIV Yhteisön julistus velasta 71589: Liite LXXXV Yhteisön julistus toisen rahoituspöytäkirjan 2 artiklan d kohdasta 71590: HE 197/1996 vp 497 71591: 71592: 71593: 71594: 71595: Yhteinen julistus kaupan kehittämisestä 71596: 71597: AKT-VALTIOIDEN EDUSTAJAT SEKÄ EUROOPAN YHTEISÖN JA SEN 71598: 71599: JÄSENVALTIOIDEN EDUSTAJAT, jotka ovat kokoontuneet Mauritiuksessa 71600: 71601: allekirjoittaakseen Lomen neljännen AKT-EY-yleissopimuksen muuttamisesta 71602: 71603: Mauritiuksessa 4 päivänä marraskuuta 1995 allekirjoitetun sopimuksen, ja jotka 71604: OVAT HUOLESTUNEITA kahdenkymmenen viime vuoden aikana tapahtuneesta AKT-valtioiden 71605: kaupan toimitusten vähentymisestä, 71606: TUNNUSTAVAT toisaalta kaupan merkityksen kaiken omavaraisen kehityksen kannalta, 71607: PITÄVÄT keskeisen tärkeänä varmistaa, että yleissopimuksessa tarkoitettuja kaikkia välineitä 71608: käytetään tehokkaasti kaupan kehittämiseksi, 71609: KATSOVAT lisäksi, että AKT-valtioiden kilpailukyvyn parantaminen on avainasemassa kaupan 71610: kehittämisen tuloksellisuuden kannalta, ja 71611: KATSOVAT lopuksi, että kaupan kehittyminen on keskeinen tekijä AKT-valtioiden talooksien 71612: integroimiseksi tasaisesti ja asteittain maailmantalouteen ja siten kestävän taloudellisen ja sosiaalisen 71613: kehityksen edistämiseksi ja osaltaan köyhyyden lievittämiseksi näissä valtioissa, 71614: VAHVISTAVAT UUDELLEEN SITOUTUMISENSA: 71615: - kaupan kehittämisen asettamiseen ensisijalle kahdeksannen TKR:n uuden rahoituspöytäkirjan 71616: mukaisissa AKT-EY-yhteistyön kansallisissa ja alueellisissa ohjelmissa; 71617: - yhdenmukaisten kauppapolitiikkojen ja -strategioiden määrittelemiseen ja täytäntöönpanoon 71618: kunkin yksittäisen AKT-valtion asettaman suhteellisen edullisuusjärjestyksen ja kiireellisyysjär- 71619: jestysten mukaisesti; 71620: - kaupan kehittymiselle tarpeellisen AKT-valtioiden makrotaloudellisten ja lainsäädännöllisten 71621: puitteiden parantamiseen; 71622: - kaupan ja yksityisten sijoitusten fyysisten ja organisatoristen perusrakenteiden aikaansaamiseen ja 71623: vahvistamiseen AKT-tavaroiden ja -palvelujen kilpailukyvyn tehostamiseksi kansallisilla, alueel- 71624: lisilla ja kansainvälisillä markkinoilla; 71625: - kaikkien käytettävissä olevien yhteistyön välineiden hyväksikäyttöön AKT-tavaroiden tuotannon, 71626: jakelun ja markkinoinnin tukemiseksi; 71627: - siihen yleiseen periaatteeseen, että yksittäisten hankkeiden tasolla kutakin toimenpidettä 71628: arvioidaan suhteessa sen soveltuvuuteen osaltaan parantaa AKT-valtioiden talooksien kilpailuky- 71629: kyä. 71630: Ministerineuvosto tarkastelee näiden tavoitteiden saavuttamisen osalta tapahtunutta kehitystä joka 71631: toinen vuosi. 71632: 63 360386U 71633: HE 198/1996 vp 71634: 71635: 71636: 71637: 71638: Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi liiketoimintakiellosta 71639: annetun lain ja eräiden muiden lakien muuttamisesta 71640: 71641: 71642: 71643: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 71644: 71645: Esityksessä ehdotetaan laajennettavaksi Esitutkinnassa tulisi aina tutkia liiketoi- 71646: liiketoimintakiellosta annetun lain sovelta- mintakiellon määräämisen edellytykset, kun 71647: misalaa siten, että liiketoimintakielto voitai- tutkittavana on liiketoiminnassa tehty rikos, 71648: siin määrätä silloinkin, kun yritystä ei ole joka voi johtaa liiketoimintakieltoon. Liike- 71649: asetettu konkurssiin. Liiketoimintakiellon toimintakieltojärjestelmän tehostamiseksi 71650: määräämisen edellytyksiä esitetään myös ehdotetaan lakiin otettavaksi säännökset lii- 71651: tarkistettavaksi. ketoimintakiellon valvonnasta. Valvonta 71652: Liiketoimintakiellon sisältöä laajennettai- kuuluisi esityksen mukaan poliisille. 71653: siin niin, että kieltoon määrätty ei saisi olla Ehdotetut lait ovat tarkoitetut tulemaan 71654: osakeyhtiön tai osuuskunnan perustajana voimaan enintään kolmen kuukauden kulut- 71655: eikä hankkia omistukseen tai sopimukseen tua niiden hyväksymisestä ja vahvistamises- 71656: perustuvaa määräysvaltaa liiketoimintaa har- ta. Esitys liittyy valtioneuvoston 1 päivänä 71657: joittavassa yhteisössä. Liiketoimintakiellon helmikuuta 1996 hyväksymään periaatepää- 71658: vähimmäisaika nostettaisiin kahdesta kol- tökseen hallituksen toimintaohjelmaksi ta- 71659: meen vuoteen. Kieltoa koskevan vaatimuk- lousrikollisuuden ja harmaan talouden vä- 71660: sen esittämisaikaa pidennettäisiin. hentämiseksi. 71661: 71662: 71663: 71664: 71665: 360464E 71666: 2 HE 198/1996 vp 71667: 71668: 71669: SISÄLLYSLUE'ITELO 71670: 71671: Sivu 71672: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 71673: YLEISPERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 71674: 1. Nykyinen tilanne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 71675: 1.1. Laki liiketoimintakiellosta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 71676: 1.2. Käytäntö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 71677: 1.3. Liiketoimintakiellon merkitys muussa lainsäädännössä ................... 6 71678: 2. Nykytilan arviointi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 71679: 3. Esityksen pääkohdat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 71680: 4. Liiketoimintakieltojfujestelmää koskevat uudistukset 71681: Ruotsissa ja Noijassa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 71682: 4.1. Ruotsi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 71683: 4.2. Norja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 71684: 5. Esityksen vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 71685: 6. Asian valmistelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 71686: 7. Muita esitykseen vaikuttavia seikkoja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 71687: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT ................................ 11 71688: 1. Lakiehdotusten perustelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 71689: 1.1. Laki liiketoimintakiellosta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 71690: 1.2. Laki eurooppalaisesta taloudellisesta etuyhtymästä annetun 71691: lain 1 §:n 2 momentin kumoamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 71692: 1.3. Laki poliisin henkilörekistereistä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 71693: 2. Voimaantulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 71694: 3. Säätfunisjfujestys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 71695: LAKIEHDOTUKSET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 71696: 1. Laki liiketoimintakiellosta annetun lain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 71697: 2. Laki eurooppalaisesta taloudellisesta etuyhtymästä 71698: annetun lain 1 §:n 2 momentin kumoamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 71699: 3. Laki poliisin henkilörekistereistä annetun lain 13 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . 32 71700: LIITE 71701: Rinnakkaistekstit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 71702: HE 198/1996 vp 3 71703: 71704: 71705: YLEISPERUSTELUT 71706: 71707: 1. Nykyinen tilanne tetaan se, joka on tosiasiallisesti ilman muo- 71708: dollista asemaa hoitanut mainittuja tehtäviä 71709: 1.1. Laki liiketoimintakiellosta (1 §).Edellä sanotusta ilmenee, että ratkaise- 71710: vaa ei ole se, missä yritysmuodossa liiketoi- 71711: Y teistä. Laki liiketoimintakiellosta mintaa on harjoitettu eikä myöskään se, on- 71712: (1059/85) tuli voimaan vuoden 1986 alusta. ko henkilöllä ollut yrityksessä muodollisesti 71713: Lain nojalla voidaan liiketoiminnassaan so- johtava asema. Laki ei koske ammatinhar- 71714: pimattomaksi osoittautunutta kieltää määrä- joittajia, koska niiden toiminnasta luotonan- 71715: ajaksi harjoittamasta liiketoimintaa ja siten tajille ja muille tahoille aiheutuvan riskin 71716: aiheuttamasta jatkuvasti vahinkoa yhteiskun- katsottiin olevan melko vähäinen. 71717: nalle ja velkojille. Lailla pyrittiin erityisesti Liiketoimintakiellon määräämisen edelly- 71718: puuttumaan konkurssikeinotteluun ja kon- tyksenä on konkurssin lisäksi se, että 1 §:ssä 71719: kurssien väärinkäyttöön. Ongelmana pidet- tarkoitettu henkilö on konkurssiin johtanees- 71720: tiin ennen muuta sitä, että yritystoimintaa sa liiketoiminnassaan menetellyt törkeän so- 71721: voidaan harjoittaa lainsäädännön estämättä pimattomasti velkojia kohtaan tai siinä 71722: keinottelumielessä ilman liiketaloudellista muulla tavoin törkeästi laiminlyönyt liiketoi- 71723: kannattavuustavoitetta ja että sama yrittäjä mintaansa liittyvät velvollisuudet (3 § 71724: saattaa perustaa jatkuvasti uusia yrityksiä 1 mom. 1 kohta). Menettelyn katsotaan koh- 71725: entisten yritysten ajauduttua konkurssiin. distuvan velkojaan, mikäli sillä vaarannetaan 71726: Tällaiselle toiminnalle oli ja on ominaista velkojan oikeuksia. Sopimattomana menette- 71727: pyrkimys saada yrityksen omistajille ja joh- lynä pidetään erityisesti lain tai hyvän liike- 71728: dossa toimiville henkilökohtaista taloudellis- tavan vastaisia toimia, joilla pyritään hyödyn 71729: ta etua velkojien kustannuksella. tavoitteluun velkojien kustannuksella tai jo- 71730: Liiketoimintakiellolla katsottiin olevan takin velkojaa suosimalla. Liiketoimintaan 71731: erityisesti ennaltaestävä vaikutus, koska lii- liittyvinä velvollisuuksina pidetään esimer- 71732: ketoimintakiellon uhan odotettiin jo sellaise- kiksi kirjanpitoon, verotukseen, rekiste- 71733: naan vähentävän houkutusta väärinkäyttää risäännöksiin ja elinkeinokohtaisiin määräyk- 71734: konkurssia. siin liittyviä velvoitteita. 71735: Edellytykset ja henkilöpiiri. Liiketoimin- Liiketoimintakieltoon voidaan 3 §:n 71736: takieltoon määrääminen edellyttää osallisuut- 1 momentin 2 kohdan mukaan määrätä se, 71737: ta konkurssiin. Kieltoon voidaan näet määrä- joka on toistuvasti osallistunut konkursseihin 71738: tä vain konkurssiin asetettu yksityinen elin- ja on konkurssiin johtaneessa liiketoiminnas- 71739: keinonharjoittaja tai konkurssiin asetetussa saan laiminlyönyt liiketoimintaan liittyvät 71740: yrityksessä johtotehtävässä toiminut. Lakieh- velvollisuutensa osoittautuen siten ilmeisen 71741: dotuksen perustelujen mukaan tarve liiketoi- sopimattomaksi harjoittamaan liiketoimintaa. 71742: mintakiellon määräämiseen lienee suurin Velvollisuuksilla tarkoitetaan samaa kuin 71743: juuri sellaisten henkilöiden osalta, jotka ovat 1 kohdassa, mutta laiminlyönneiltä ei edelly- 71744: olleet osallisina konkursseissa. Lain sovelta- tetä tärkeyttä. Toisaalta vaaditaan, että hen- 71745: misalan laajentaminen niin, että kielto voi- kilö on ollut osallisena useammassa kuin 71746: taisiin määrätä muissa kuin konkurssitapauk- yhdessä konkurssissa. Liiketoimintakiellon 71747: sissa, saattoi perustelujen mukaan tulla har- määräämisen tulee erityisesti tämän edelly- 71748: kittavaksi sen jälkeen, kun käytännössä on tyksen osalta perustua kokonaisharkintaan. 71749: saatu kokemuksia uudesta laista (HE Lakiehdotuksen perustelujen mukaan kielto 71750: 29/1985 vp, s. 8). tulisi tämän kohdan mukaan määrätä vain 71751: Liiketoimintakieltoon voidaan määrätä aivan selvissä tapauksissa, lähinnä silloin 71752: konkurssiin asetettu kirjanpitovelvollinen yk- kun toiminta voidaan kokonaisuutena arvioi- 71753: sityinen elinkeinonharjoittaja, konkurssiin den rinnastaa 1 kohdan mukaiseen menette- 71754: asetetun yhtiön henkilökohtaisesti vas- lyyn. 71755: tuunalainen yhtiömies sekä konkurssiin ase- Lakiehdotuksen perustelujen mukaan lii- 71756: tetun yhtiön, osuuskunnan, yhdistyksen tai ketoimintakieltoon tulee määrätä henkilö, 71757: säätiön hallituksen jäsenenä tai toimitusjoh- joka on osoittanut ilmeistä piittaamattomuut- 71758: tajana toiminut. Viimeksi mainittuun rinnas- ta julkisyhteisöä ja yksityisiä velkojia koh- 71759: 4 HE 198/1996 vp 71760: 71761: taan tai pyrkinyt räikeästi ja suunnitelmam- kahdeksi ja enintään viideksi vuodeksi (5 §). 71762: sesti elinkeinovapautta hyväksikäyttäen Menettely. Liiketoimintakiellon määrää- 71763: hankkimaan itselleen rikollisilla tai muilla mistä vaatii syyttäjä (6 §). Laissa on asetettu 71764: viipillisillä keinoilla taloudellista etua. Myös konkurssipesän hoitajalle velvollisuus ilmoit- 71765: rikollisella menettelyllä velkojille, muille taa syyttäjälle, mikäli hänellä on saamiensa 71766: sopimuskumppaneille tai työntekijöille ai- tietojen perusteella aihetta epäillä liiketoi- 71767: heutetut huomattavat vahingot voidaan kat- mintakieltoon määräämisen edellytysten täyt- 71768: soa perusteeksi liiketoimintakiellon määrää- tyvän. Pesänhoitaja on velvollinen antamaan 71769: miselle. Kun liiketoimintakiellon tavoitteena syyttäjälle kaikki tarvittavat tiedot (7 §). 71770: on estää vahingollisen liiketoiminnan jatka- Tarvittaessa syyttäjä voi pyytää poliisia suo- 71771: minen, tulee asiaa ratkaistaessa arvioida rittamaan asiassa esitutkinnan, josta on so- 71772: myös tällaisen vaaran todennäköisyys. Pe- veltuvin osin voimassa, mitä esitutkinnasta 71773: rusteluissa korostetaan sitä, että liiketoimin- rikosasiassa on säädetty (19 § 2 mom.). Lii- 71774: takieltoa ei tulisi määrätä yksinomaan siitä ketoimintakiellon määräämistä koskeva asia 71775: syystä, että asianomainen henkilö on kon- on pantava vireille kahden vuoden kuluessa 71776: kurssia edeltäneessä liiketoiminnassa osoitta- konkurssiin asettamisesta (8 §). 71777: nut tietämättömyyttä tai taitamattomuutta. Liiketoimintakiellon määräämistä koske- 71778: Liiketoimintakiellon sisältö. Liiketoimin- van asian tutkii se yleinen alioikeus, jossa 71779: takieltoon määrätty ei saa harjoittaa liiketoi- konkurssi on tai on ollut vireillä (18 §). Lii- 71780: mintaa, josta on säädetty kirjanpitovelvolli- ketoimintakiellon määräämistä ja pidentä- 71781: suus (4 § 1 mom. 1 kohta). Ammattitoimin- mistä koskevien asioiden käsittelyssä nouda- 71782: nan harjoittaminen yksityisenä elinkeinon- tetaan soveltuvin osin, mitä on voimassa 71783: harjoittajana sekä maatilatalouden harjoitta- rikosasian käsittelystä, kun rikoksesta ei ole 71784: minen on sen sijaan sallittua. Kieltoon mää- säädetty muuta rangaistusta kuin sakko (19 § 71785: rätty ei saa myöskään toimia henkilökohtai- 1 mom.). Siten liiketoimintakielto voidaan 71786: sesti vastuunalaisena yhtiömiehenä (2 koh- määrätä silloinkin, kun vastaaja ei noudata 71787: ta). Kiellettyä on niin ikään toiminta yh- kutsua saapua asian käsittelyyn. Liiketoimin- 71788: teisön tai säätiön hallituksen jäsenenä, vara- takieltoasiassa tehtyä päätöstä on noudatet- 71789: jäsenenä tai toimitusjohtajana taikka näihin tava muutoksenhausta huolimatta, ellei 71790: rinnastettavassa asemassa sekä toiminnan ylempi tuomioistuin määrää toisin (9 § 71791: tosiasiallinen johtaminen ilman muodollista 2 mom.). Laissa on myös säännökset asian 71792: asemaa (3 kohta). Asema yrityksen johta- uudelleen tutkimisesta (13 §) sekä liike- 71793: mistehtävissä ei lakkaa suoraan liiketoimin- toimintakiellon kumoamisesta muuttuneiden 71794: takiellon perusteella, vaan edellyttää asian- olosuhteiden tai muun erityisen syyn perus- 71795: omaisen yhteisölainsäädännön mukaisia toi- teella (15 §). 71796: mia. Seuraamukset kiellon rikkomisesta. Liike- 71797: Kielto ei koske yhtiön perustamiseen liit- toimintakiellon rikkomisesta on säädetty ran- 71798: tyviä toimia eikä pelkkää osakkeiden tai gaistukseksi sakkoa tai enintään kaksi vuotta 71799: osuuksien omistamista eikä siihen liittyvien vankeutta. Liiketoimintakiellon rikkomisesta 71800: oikeuksien käyttämistä. Kielto ei koske toi- tuomitaan myös se, joka toimii toisen väli- 71801: mintaa julkisoikeudellisten yhteisöjen ja sää- kätenä liiketoimintakiellon kiertämiseksi 71802: tiöiden johtotehtävissä. Kiellettyä ei myös- (16 §). Jos kiellon rikkomista ei voida pitää 71803: kään ole toiminta sellaisessa aatteellisessa vähäisenä, voidaan syyttäjän vaatimuksesta 71804: yhteisössä tai säätiössä, joka harjoittaa liike- kiellon voimassaoloaikaa lisäksi pidentää 71805: toimintaa vain vähäisessä määrin (4 § korkeintaan viidellä vuodella (17 § 1 mom.). 71806: 2 mom.). Tuomioistuin voi erityisistä syistä Valvonta ja rekisteröinti. Liiketoiminta- 71807: määrätä, ettei kielto koske tiettyä tai tietyn- kiellon noudattamisen valvonnasta ei ole 71808: laista liiketoimintaa tai tehtäviä tai toimintaa laissa erikseen säännöksiä. Valvonta kuuluu 71809: tietyssä yhteisössä tai säätiössä (4 § siis yleisen laillisuusvalvonnan piiriin. Liike- 71810: 3 mom. ). Samoin tuomioistuin voi erityisistä toimintakiellot merkitään liiketoimintakielto- 71811: syistä, esimerkiksi liiketoiminnan lopettami- rekisteriin (21 §), jota pitää 1 päivästä maa- 71812: sen vaatiman ajan vuoksi, vastaajan hake- liskuuta 1996 alkaen oikeusministeriön alai- 71813: muksesta määrätä kiellon tulemaan voimaan nen oikeusrekisterikeskus. Jokaisella on oi- 71814: jonakin päätösajankohtaa myöhempänä päi- keus saada tietoja rekisteriin merkityistä lii- 71815: vänä (9 § 1 mom.). ketoimintakielloista. Tiedot rekisteristä toi- 71816: Liiketoimintakielto määrätään vähintään mitetaan viran puolesta kaupparekisteriä pi- 71817: HE 198/1996 vp 5 71818: 71819: tävälle patentti- ja rekisterihallitukselle. mattavasti tappiollisen toiminnan jatkamista 71820: tai luoton taikka investointiavustusten otta- 71821: 1.2. Käytäntö mista silloin, kun yhtiö olisi tullut asettaa 71822: selvitystilaan. Törkeän sopimattomana me- 71823: Yleistä. Vuoden 1995 loppuun mennessä nettelynä on pidetty myös ulosmitatun taikka 71824: on liiketoimintakieltoon määrätty yhteensä velaksi tai osamaksu- tai vuokrasopimuksella 71825: 121 henkilöä. Mitään huomattavia vuosittai- hankitun omaisuuden myymistä sekä kirjan- 71826: sia muutoksia tuomittujen liiketoimintakiel- pidon laiminlyöntejä. Liiketoimintaan liitty- 71827: tojen määrässä ei ole ollut. Esimerkiksi vuo- vän velvollisuuden tärkeänä laiminlyöntinä 71828: sina 1990-1994 kieltoon on määrätty vuo- on pidetty esimerkiksi kirjanpitoon, työnan- 71829: sittain 10-16 henkilöä. Sen sijaan vuonna tajasuorituksiin, elinkeinoilmoituksiin, ve- 71830: 1995 liiketoimintakieltoja määrättiin tavallis- roilmoituksiin ja rekisteri-ilmoituksiin liitty- 71831: ta enemmän eli 21. Syyttäjän vaatimus on viä laiminlyöntejä. 71832: hylätty noin kolmasosassa vuosina Noin neljäosassa tapauksista tuomioistuin 71833: 1986-1992 ratkaistuista tapauksista. Väliai- on määrännyt liiketoimintakiellon pelkästään 71834: kainen liiketoimintakielto on määrätty yh- 3 §:n 1 momentin 2 kohdan nojalla, jolloin 71835: teensä 27 kertaa. velallisen on katsottu toistuvien konkurssien 71836: Oikeuspoliittisen tutkimuslaitoksen laati- ja liiketoiminnassa havaittujen velvollisuuk- 71837: mien, vuosien 1986-1992 soveltamiskäy- sien laiminlyöntien vuoksi osoittautuneen 71838: täntöä koskevien selvitysten (Liiketoiminta- sopimattomaksi harjoittamaan liiketoimintaa. 71839: kielto ja yrittäjien väärinkäytökset, Oikeus- Kieltoon johtavana laiminlyöntinä on pidetty 71840: poliittisen tutkimuslaitoksen julkaisuja 128, esimerkiksi työnantajasuoritusten toistuvaa ja 71841: 1995) mukaan valtaosa liiketoimintakieltoon järjestelmällistä laiminlyömistä ja kirjanpi- 71842: määrätyistä on harjoittanut osakeyhtiömuo- toon liittyviä laiminlyöntejä. Pesäluettelon 71843: toista liiketoimintaa. Kieltoon määrätyt ovat mukaisten varojen ja velkojen huomattavan 71844: useimmiten harjoittaneet pienimuotoista yri- epäsuhdan on myös katsottu viittaavan vel- 71845: tystoimintaa, jossa liikevaihto on ollut alle vollisuuksien laiminlyöntiin. Niin ikään noin 71846: 25 miljoonaa markkaa ja yrityksen työnteki- neljäsosassa tapauksia (28 %) liiketoiminta- 71847: jöiden lukumäärä on ollut alle 50. Noin kol- kiellon perusteena on mainittu sekä 1 että 2 71848: masosassa tutkituista tapauksista yrityksessä kohdan mukaiset edellytykset. 71849: on ollut alle kymmenen työntekijää. Liiketoimintakiellot ovat miltei säännön- 71850: Liiketoimintakieltoasioiden alioikeuskä- mukaisesti olleet yhteydessä rikolliseen me- 71851: sittelyyn on kulunut keskimäärin vajaat kuu- nettelyyn. Liiketoimintakiellon määräämisen 71852: si kuukautta. Konkurssiin asettamisesta lain- yhteydessä on tuomittu rangaistus rikoksesta 71853: voimaiseen liiketoimintakieltopäätökseen on noin 60 prosentissa tapauksista. Muihinkin 71854: usein kulunut vuosia. Hovioikeuskäsittely on 1iiketoimintakieltoihin on liittynyt usein ri- 71855: pidentänyt muutosta haettaessa käsittelyaikaa kos tai rikoksia siten, että kiellon määräämi- 71856: vielä keskimäärin vuodella. sen perusteena on ollut syyksiluettu rikos tai 71857: Liiketoimintakieltojen keskimääräinen syyttäjän ilmoituksen mukaan kieltoon mää- 71858: pituus on ollut 2 vuotta 11 kuukautta. Neljä rättyä vastaan on ollut tarkoitus myöhemmin 71859: viidesosaa kielloista on määrätty kestämään nostaa syyte. Lisäksi muutamissa tapauksissa 71860: 3,5 vuotta tai sitä vähemmän. on voitu arvioida, että liiketoimintakieltoon 71861: M äärääm isperusteet. Liiketoimintakielto johtanut menettely täytti yhden tai useam- 71862: on määrätty vajaassa puolessa tutkituista man rikoksen tunnusmerkistön. Tavallisim- 71863: tapauksista (n. 46 %) pelkästään 3 §:n 1 mo- min esiintyneet rikokset ovat olleet ennakko- 71864: mentin 1 kohdan mukaisilla edellytyksillä. perintälain (418/59) tai työnantajan sosiaali- 71865: Tällöin päätös on perustunut useimmiten tör- turvamaksusta annetun lain (366/63) rikko- 71866: keän sopimattomaan menettelyyn velkojia minen, kirjanpitorikos tai -rikkomus, verope- 71867: kohtaan. Vain yhdessä tapauksessa perustee- tos, aiemmin rikoslakiin sisältyneet huoli- 71868: na on mainittu pelkästään liiketoimintaan mattomana ja kevytmielisenä velallisena teh- 71869: liittyvien velvollisuuksien törkeä laiminlyön- dyt konkurssirikokset sekä nykyisen lain 71870: ti. Velkojiin kohdistuvana törkeän sopimat- mukaiset velallisen petos ja velallisen epäre- 71871: tomana menettelynä on pidetty esimerkiksi hellisyys. Petos, osakeyhtiörikos- tai rikko- 71872: yhtiön vaihto-omaisuuden tai käyttöomaisuu- mus sekä rekisterimerkintärikos ovat myös 71873: den luovuttamista tai myymistä alihintaan olleet perusteena liiketoimintakiellon mää- 71874: yhtiön maksukyvyttömyysaikana sekä huo- räämiselle. 71875: 6 HE 198/1996 vp 71876: 71877: Kiellon noudattamisen valvonta ja tiedon seen, joten häntä ei säännöksen mukaan voi- 71878: saanti. Poliisin suorittama valvonta on perus- da valita tilintarkastajaksi. Säästöpankkilain 71879: tunut lähinnä taloudellisten rikosten tutkin- 4 luvun 47 §:n 3 momentin (1610/93) mu- 71880: nan yhteydessä tehtyihin havaintoihin. Käy- kaan liiketoimintakiellossa oleva ei voi olla 71881: tännössä myös syyttäjät ovat osaltaan valvo- säästöpankin isäntänä, pankin hallintoneu- 71882: neet kiellon noudattamista syyteharkintaa voston tai hallituksen jäsenenä, toimitusjoh- 71883: varten saamiensa tietojen pohjalta. Vuoden tajana eikä valtuutettuna. Liiketoimintakiel- 71884: 1995 loppuun mennessä on liiketoimintakiel- lossa oleva ei voi osuuspankkilain 4 luvun 71885: lon rikkomisesta tuomittu ainakin kolme 14 §:n 2 momentin (1611/93) mukaan toi- 71886: henkilöä. mia myöskään osuuspankin hallintoneuvos- 71887: Liiketoimintakieltorekisteristä lähetetään ton tai johtokunnan jäsenenä eikä toimitus- 71888: tiedot liiketoimintakieltoon määrätyistä pa- johtajana. 71889: tentti- ja rekisterihallituksen lisäksi nykyisin Eurooppalaisesta taloudellisesta etuyhty- 71890: myös työministeriölle, pankkitarkastukselle, mästä annetun lain (1299/94) 1 §:n 2 mo- 71891: verohallitukselle, keskusrikospoliisille, kulut- mentin mukaan sovelletaan liiketoimintakiel- 71892: tajavirastolle ja Suomen Asiakastieto Oy:lle, losta annetun lain säännöksiä yhtiön henkilö- 71893: joka julkaisee liiketoimintakiellossa olevien kohtaisesti vastuunalaisesta yhtiömiehestä ja 71894: nimet Luottolista-lehdessä. yhtiön toimitusjohtajasta vastaavasti etuyhty- 71895: män jäseneen ja johtajaan. Tämä merkitsee, 71896: 1.3. Liiketoimintakiellon merkitys muussa ettei liiketoimintakiellossa oleva voi myös- 71897: lainsäädännössä kään ryhtyä etuyhtymän jäseneksi eikä toi- 71898: mia yhtymän johtajana. 71899: Liiketoimintakieliolle on viime vuosina Liiketoimintakieltoon määrääminen voi 71900: annettu merkitystä yhä useammin myös myös merkitä oikeuden menetystä. Esimer- 71901: muussa lainsäädännössä. Erityisesti kel- kiksi liikenneministeriön tulee ajoneuvojen 71902: poisuusehtoja koskevissa säännöksissä liike- katsastus- ja rekisteröintitehtävien toimilu- 71903: toimintakielto on usein rinnastettu konkurs- vista annetun lain (1593/95) 17 §:n 1 mo- 71904: siin ja vajaavaltaisuuteen. mentin 4 kohdan mukaan peruuttaa katsas- 71905: V akuutuksenvälittäjistä annetun lain tustehtävää varten annettu toimilupa, jos lu- 71906: (251/93) 2 luvun 3 §:n 1 kohdan mukaan van haltija on asetettu liiketoimintakieltoon. 71907: vakuutuksenvälittäjäksi ei voida rekisteröidä Yrityksen saneerauksesta annetun lain 71908: sitä, joka ei hallitse itseään ja omaisuuttaan (47/93) 53 §:n 2 momentin mukaan sanee- 71909: tai joka on määrätty liiketoimintakieltoon. rausohjelma on, jollei erityisiä vastasyitä ole, 71910: Liikennevakuutuslain 19 a §:n 1 momentin jätettävä vahvistamatta, jos velallinen tai 71911: (1493/94) mukaan ulkomaisen ETA-vakuu- velallisyhtiön edustaja on saneerausmenette- 71912: tusyhtiön, joka aikoo harjoittaa Suomessa lyn kohteena olevassa toiminnassa rikkonut 71913: liikennevakuutusta ulkomaisesta toimipaikas- liiketoimintakiellon tai on syytteessä tai 71914: ta käsin, tulee nimetä tänne edustajansa epäiltynä tällaisesta rikoksesta (2 kohta). 71915: (korvaus asiamies) huolehtimaan korvausvaa- Ohjelma on niin ikään jätettävä vahvistamat- 71916: timusten käsittelyn ja korvausten maksami- ta, jos velallinen tai velallisyhtiön edustaja 71917: sen asianmukaisesta järjestämisestä. Kor- on syyllistynyt tai on perusteltua syytä epäil- 71918: vausasiamiehenä ei pykälän 2 momentin lä hänen syyllistyneen menettelyyn, jonka 71919: (361/93) mukaan saa olla vajaavaltainen, perusteella hänet olisi voitu määrätä liiketoi- 71920: konkurssissa oleva eikä henkilö, joka on mintakieltoon, jos velallinen saneeraus- 71921: määrätty liiketoimintakieltoon. menettelyn aloittamisen sijasta olisi asetettu 71922: Henkilöstörahastolain 44 §:n 2 momentin konkurssiin (3 kohta). Liiketoimintakieltoon 71923: (23 7/93) mukaan liiketoimintakiellossa ole- määrääminen voi yksityishenkilön velkajär- 71924: vaa ei voi valita henkilöstörahaston hallituk- jestelystä annetun lain (57/93) 72 §:n 2 mo- 71925: sen jäseneksi. Niin ikään henkilöstön edus- mentin mukaan estää myös takausvastuun 71926: tuksesta yrityksen hallinnossa annetun lain järjestelyn. Järjestelyä ei voida myöntää il- 71927: 6 §:n (238/93) mukaan liiketoimintakiellossa man erityisen painavaa syytä muun muassa 71928: oleva ei voi toimia henkilöstön edustajana. silloin, kun takaaja on määrätty liiketoimin- 71929: Tilintarkastuslain (936/94) 10 §:ssä mää- takieltoon tai liiketoimintakieltoon määrää- 71930: ritellään tilintarkastajan yleinen kelpoisuus. mistä koskeva asia tai sen esitutkinta on vi- 71931: Liiketoimintakiellossa oleva on tässäkin rin- reillä. 71932: nastettu konkurssissa olevaan ja vajaavaltai- 71933: HE 198/1996 vp 7 71934: 71935: 2. Nykytilan arviointi loa. Ilman pesänhoitajilta tai muilta ulkopuo- 71936: lisilta saatuja tietoja ei syyttäjällä ole yleen- 71937: Liiketoimintakieltoja on vuoden 1995 sä mahdollisuutta arvioida liiketoimintakiel- 71938: loppuun mennessä määrätty vain 121 henki- lon määräämisen tarpeellisuutta. Syyttäjä on 71939: lölle. Tätä määrää voidaan pitää vähäisenä voinut oma-aloitteisesti harkita liiketoiminta- 71940: ottaen huomioon muun muassa vastaavana kieltoa lähinnä konkurssikäsittelyn myöhem- 71941: aikana vireille pantujen konkurssien ja tie- mässä vaiheessa ilmi tulleiden rikosten pe- 71942: toon tulleiden talousrikosten määrä. Liiketoi- rusteella. Tällöin on kuitenkin konkurssikä- 71943: mintakieltojen tuomitsemiskynnystä on pi- sittelyn ja asiaan liittyvän rikostutkinnan 71944: detty varsin korkeana. Toisaalta oikeuskäy- takia ongelmaksi usein muodostunut edellä 71945: täntöä voidaan pitää myös jossakin määrin mainittu vireillepanoajan riittämättömyys. 71946: epäyhtenäisenä. Tähän on keskeisesti vaikut- Syyttäjän tiedonsaantia pyrittiin helpotta- 71947: tanut määräämisedellytysten väljyys ja tul- maan säätämällä laissa konkurssipesän hoita- 71948: kinnanvaraisuus. Lain soveltajien varovaista jalle ilmoitusvelvollisuus havaitsemistaan 71949: suhtautumista osoittaa se, että kieltojen pi- seikoista, joilla voi olla merkitystä liiketoi- 71950: tuudet ovat useimmissa tapauksissa olleet mintakieltoon määräämiselle. Ilmoitusvelvol- 71951: käytettävissä olevan asteikon alapäässä eikä lisuus ei ole kuitenkaan toiminut toivotulla 71952: ilmeisen törkeissäkään tapauksissa ole mää- tavalla. Pesänhoitajien voidaan laskea teh- 71953: rätty niin pitkiä kieltoja kuin laki sallii. Jär- neen vuosittain yhteensä vain noin 13 ilmoi- 71954: jestelmän tehoa on vähentänyt osaltaan myös tusta maan syyttäjille. Tämä on erittäin pieni 71955: se, että liiketoimintakielto määrätään useissa määrä erityisesti verrattaessa sitä vuosittai- 71956: tapauksissa vasta vuosienkin kuluttua kiellon seen vireille pantujen konkurssien ja poliisin 71957: perusteena olevasta menettelystä. tietoon tulleiden konkurssirikosten lukumää- 71958: V elkojille vahingollinen liiketoiminta ei rään. 71959: välttämättä johda konkurssiin. Jotkut osaavat Eräs syy pesänhoitajien tekemien ilmoi- 71960: järjestellä tappiollisen liiketoimintansa niin tusten vähäisyyteen on pesänhoitajan rooli. 71961: taitavasti, että se ei pääty konkurssiin. Jos- Siihen ei helposti mielletä sisältyvän rikos- 71962: kus velallinen on taas niin varaton, että vel- tutkintaan rinnastettavia tehtäviä. Pesänhoi- 71963: kojat eivät ole kiinnostuneita hakemaan ve- tajan ensisijainen tehtävä on selvittää pesä 71964: lallista konkurssiin. Liiketoimintakiellon huolellisesti ja nopeasti, jotta velkojat saisi- 71965: määräämiselle välttämättömän konkurs- vat mahdollisimman pian jako-osuutensa. 71966: siedellytyksen täyttyminen voi siis olla sattu- Liiketoimintakiellon edellytysten tutkinta on 71967: manvaraista. Se ei myöskään aina ole riippu- aikaavievää ja aiheuttaa siten myös ylimää- 71968: vainen asianomaisen henkilön omasta toi- räisiä kustannuksia. Kun liiketoimintakielto 71969: minnasta. Periaatteessa ei voida pitää hyväk- ei hyödytä mitenkään velkojia, ei näillä 71970: syttävänä sitä, että samanlaisen lainvastaisen myöskään ole intressiä kustantaa siihen liit- 71971: tai muuten sopimattoman menettelyn perus- tyviä kuluja. Velkojatahon mielenkiintoa 71972: teella mahdollisuus määrätä liiketoiminta- vähentää myös se, että liiketoimintakielto 71973: kieltoon on erilainen sen perusteella, onko määrätään yleensä melko pitkän ajan kulut- 71974: henkilö osallisena konkurssiin vai ei. tua konkurssiin asettamisesta. 71975: Merkittäväksi ongelmaksi on osoittautu- Liiketoimintakieltojärjestelmän toimi- 71976: nut vireillepanoajan riittämättömyys. Lain vuutta ja uskottavuutta heikentää se, että 71977: mukaan vaatimus liiketoimintakiellon mää- kiellon noudattamista ei erityisesti valvota. 71978: räämisestä on tehtävä kahden vuoden ku- Liiketoimintakiellon rikkomiset ovat tulleet 71979: luessa konkurssiin asettamisesta. Usein tieto ilmi satunnaisesti ja lähinnä silloin, kun lii- 71980: liiketoimintakiellon määrääiDisen mahdollis- ketoimintakieltoon määrätty on syyllistynyt 71981: tavista seikoista tulee syyttäjän tietoon niin johonkin muuhun rikokseen. Tarkkaa arviota 71982: myöhään, että vaatimusta ei voida enää mää- ei voi esittää siitä, kuinka liiketoimintakiel- 71983: räajan päättymisen vuoksi esittää tuomiois- toja noudatetaan. Oikeuspoliittisen tutkimus- 71984: tuimessa. Lähes 40 prosentissa tapauksista laitoksen suorittaman haastattelututkimuksen 71985: syyttäjän päätös olla vaatimatta liiketoimin- mukaan voidaan kuitenkin päätellä, että lii- 71986: takieltoa on perustunut vireillepanoajan päät- ketoimintakiellolla ei välttämättä ole kovin 71987: tymiseen. suurta merkitystä kieltoon määrätylle, sillä 71988: Ongelmana on pidetty myös syyttäjän valvonnan puute ja välikäsien käyttö mah- 71989: tiedonsaantia, jonka puutteet ovat vaikeut- dollistavat liiketoiminnan jatkamisen kiellos- 71990: taneet liiketoimintakieltotapausten esilletu- ta huolimatta. Valvonnan puuttuminen on 71991: 8 HE 198/1996 vp 71992: 71993: osaltaan saattanut vaikuttaa viranomaistenkin 2 kohdan mukaan rikollinen menettely liike- 71994: asenteisiin ja liiketoimintakieltojen vähäiseen toiminnassa. Käytännössä liiketoimintakielto 71995: määrään. Valvonnan puutetta on pidetty jopa on valtaosassa tapauksista määrätty samassa 71996: lain pahimpana ongelmana. yhteydessä kuin liiketoiminnassa tehdystä ri- 71997: Liiketoimintakieltojärjestelmää pidetään koksesta on tuomittu rangaistus. Vain yhdes- 71998: kuitenkin yleisesti puutteistaan huolimatta sä tutkituista tapauksista oli ilmeistä, että 71999: tarpeellisena. Tämän esityksen tarkoituksena liiketoimintakiellon perusteena oleva menet- 72000: on kehittää tätä järjestelmää ja poistaa siinä tely ei täyttänyt minkään rikoksen tunnus- 72001: ilmenneitä epäkohtia. merkistöä. Kun kiellon määräämisen perus- 72002: teeksi tulisi rangaistava menettely liiketoi- 72003: 3. Esityksen pääkohdat minnassa, olisi tämä omiaan vähentämään 72004: kiellon määräämiseen liittyviä tulkinnanva- 72005: Konkurssiedellytyksen poistaminen. raisuuksia ja siten lisäämään lain ennustetta- 72006: Eduskunnan lakivaliokunnan mukaan laista vuutta. Rangaistavuutta koskevasta edelly- 72007: saatavien kokemusten perusteella tuli jatkos- tyksestä huolimatta liiketoimintakieltoa ei 72008: sa harkita lain soveltamisalan laajentamista edelleenkään ole pidettävä rikosoikeudellise- 72009: siten, että liiketoimintakielto voitaisiin mää- na seuraamuksena, vaan niin kuin nykyisin- 72010: rätä, vaikka yritys ei olisikaan joutunut kon- kin lähinnä elinkeino-oikeudellisena turvaa- 72011: kurssiin (LaVM 3/1985 vp). Lain sovelta- mistoimenpiteenä. 72012: misalan laajentamiseksi ehdotetaan nyt aiem- Nyt puheena oleva rangaistavaa menette- 72013: min mainituista syistä luovuttavaksi kon- lyä koskeva edellytys vastaisi lähinnä ny- 72014: kurssista lain soveltamisen perusedellytyk- kyistä 3 §:n 1 momentin 1 kohdassa säädet- 72015: senä. tyä edellytystä "törkeän sopimaton menettely 72016: Konkurssiedellytyksen poistamisen vuok- velkojaa kohtaan". Ehdotus olisi kuitenkin 72017: si on liiketoimintakieltoon määräämisen mainittua nykyistä edellytystä laajempi siinä, 72018: edellytyksiä tarkistettava. Näillä edellytysten että muukin kuin velkojiin kohdistuva me- 72019: muutoksilla pyritään myös yhdenmukaista- nettely liiketoiminnassa voisi olla perusteena 72020: maan lain soveltamiskäytäntöä ja lisäämään liiketoimintakieltoon määräämiselle. Lain 72021: lain ennalta-arvattavuutta. tavoitteena ei ole yksinomaan velkojien etu- 72022: Liiketoimintakiellon määräämisen edelly- jen, vaan myös muidenkin liiketoiminnan 72023: tyksenä on ehdotuksen mukaan ensiksikin sidosryhmien etujen suojaaminen vahingolli- 72024: liiketoimintaan liittyvien lakisääteisten vel- selta ja sopimattomaita liiketoiminnalta. 72025: vollisuuksien olennainen laiminlyönti (3 § Kiellon perusteena voi siis periaatteessa olla 72026: 1 mom. 1 kohta). Edellytys eroaa nykyisestä mikä tahansa sellainen rangaistava menettely 72027: 3 § 1 momentin 1 kohdassa mainitusta lai- liiketoiminnassa, jonka perusteella liiketoi- 72028: minlyöntiedellytyksestä siinä, että laimin- mintaa harjoittavan toimintaa voidaan pitää 72029: lyönnin tärkeyden sijasta tulisi laiminlyöntiä muiden kannalta vahingollisena. Vähäiseksi 72030: pitää olennaisena. Laissa säädettäisiin myös, katsottava rikollinen menettely ei voisi kui- 72031: mitä erityisesti tulee ottaa huomioon laimin- tenkaan olla kiellon määräämisen peruste. 72032: lyöntien olennaisuutta arvioitaessa. Jos kir- Liiketoimintakiellon määräämistä harkit- 72033: janpitovelvollisuus on laiminlyöty niin, ettei taessa tulisi ehdotuksen mukaan ottaa huo- 72034: kirjanpitovelvollisen taloudellista tulosta ja mioon, onko ja missä määrin liiketoimintaa 72035: asemaa tai kirjanpitovelvollisen liiketoimin- kokonaisuutena pidettävä vahingollisena vel- 72036: nan kannalta olennaisia liiketapahtumia kye- kojien, sopimuskumppaneiden, julkistalou- 72037: tä selvittämään ilman kohtuutonta vaivaa, den tai terveen ja toimivan taloudellisen kil- 72038: olisi laiminlyöntiä ehdotuksen mukaan pidet- pailun kannalta. V ahingollisuuden arviointi 72039: tävä aina olennaisena. Näin halutaan koros- edellyttää kokonaisharkintaa, jossa tulee ot- 72040: taa kirjanpidon erityistä asemaa liiketoimin- taa huomioon laiminlyöntien ja rangaistavan 72041: nassa. Kirjanpidon kautta välittyy kuva yri- menettelyn ohella se, miten liiketoimintaa 72042: tyksen taloudellisesta tilasta ja tuloksesta muuten on harjoitettu. 72043: liiketoiminnan sidosryhmille sekä verottajal- Kiellon sisältö. Liiketoimintakiellon sisäl- 72044: le. Kirjanpidon laiminlyönnillä tai kirjanpi- töä ehdotetaan laajennettavaksi. Kiellettyä 72045: toaineiston väärentämisellä voidaan estää olisi myös osakeyhtiön ja osuuskunnan pe- 72046: myös muiden rikosten ilmitulo. rustajana toimiminen. Perustamistoimiin liit- 72047: Toinen liiketoimintakiellon määräämisen tyy sellaisia hallinnollisia tehtäviä ja vastuu- 72048: vaihtoehtoinen edellytys olisi momentin ta varainhoidosta, ettei liiketoimintakiellossa 72049: HE 198/1996 vp 9 72050: 72051: olevan toimintaa perustajana voida pitää taan niin, että kiinnijoutumisriski on todelli- 72052: asianmukaisena. Niin ikään ehdotetaan kiel- nen. Kun valvontatehtävää varten ei ole tar- 72053: lettäväksi määräysvallan hankkiminen yh- koituksenmukaista luoda uutta viranomaista, 72054: teisössä. Liiketoimintakieltoon määrätyn ei ehdotetaan, että valvontaa hoitaa poliisi. Ai- 72055: kuitenkaan tarvitsisi luopua määräysvallas- noastaan poliisilla voidaan nykyisessä tilan- 72056: taan, jonka hän on hankkinut ennen kieltoon teessa katsoa olevan tehtävää varten tarvitta- 72057: määräämistä. Liiketoimintakiellon piiriin vat resurssit ja menetelmät käytössään. Val- 72058: tulisi ehdotuksen mukaan kuulumaan myös vontatehtävä soveltuu poliisille myös, koska 72059: toiminta sellaisessa julkisyhteisöön kuulu- sillä on paikallisorganisaatio. Kun poliisin 72060: vassa laitoksessa, jonka pääasiallinen tarkoi- kuuluu lisäksi ryhtyä toimenpiteisiin kiellon 72061: tus on liiketoiminnan harjoittaminen. Tämä rikkomisen johdosta, on myös luontevaa, 72062: merkitsee, ettei liiketoimintakieltoon määrät- että se valvoo kiellon noudattamista. 72063: ty saa toimia esimerkiksi valtion tai kunnan Valvontaan kuuluisi aina selvityksen laa- 72064: liikelaitosten johtotehtävissä. timinen siitä, mitä liiketoimintaa liiketoimin- 72065: Kiellon vaatimiselle säädettyä vireillepa- takieltoon määrätty on harjoittanut ennen 72066: noaikaa ehdotetaan pidennettäväksi. Uusi kiellon määräämistä ja mihin toimenpiteisiin 72067: viiden vuoden määräaika laskettaisiin vaati- hän on ryhtynyt kiellon johdosta. Liiketoi- 72068: muksen perusteena olevasta viimeisestä lai- mintakieltoon määrätty olisi velvollinen an- 72069: minlyönnistä tai rikollisesta menettelystä. tamaan poliisille selvitystä varten tarpeelliset 72070: Tätä määräaikaa voidaan pitää riittävän pit- tiedot. Hänen olisi myöhemminkin annettava 72071: känä, jotta liiketoimintakiellon edellytykset poliisille tämän kehotuksesta selvitys toi- 72072: ehditään tutkia laajemmankin rikosasian yh- meentulostaan ja työpaikastaan. Valvontaa 72073: teydessä. varten poliisilla on oikeus poliisilain 72074: Edellytysten tutkinta Liiketoimintakielto- (493/95) perusteella saada salassa pidettäviä 72075: tapausten ilmitulon edistämiseksi ja sovelta- tietoja valvottavan taloudellisesta asemasta 72076: miskäytännön yhdenmukaistamiseksi ehdote- viranomaisilta sekä luotto-, rahoitus- ja va- 72077: taan, että poliisin tulisi aina tutkia liiketoi- kuutuslaitoksilta. Poliisilla olisi ehdotuksen 72078: mintakiellon määräämisen edellytykset, jos mukaan oikeus suoraan käyttöyhteyteen oi- 72079: lain henkilöpiiriin kuuluva on epäiltynä lii- keusministeriön pitämään liiketoimintakielto- 72080: ketoiminnassa tehdystä rikoksesta, jota ei rekisteriin. 72081: voida pitää vähäisenä. Näin syyttäjäkin jou- 72082: tuisi kaikissa rikosperusteisissa tapauksissa 4. Liiketoimintakieltojärjestelmää 72083: ottamaan kantaa siihen, onko liiketoiminta- koskevat uudistukset Ruotsissa ja 72084: kiellon vaatimiseen edellytyksiä. Tiedon- Norjassa 72085: saantimahdollisuuksia pyritään parantamaan 72086: myös konkurssisäännön muutosehdotuksella, 4.1. Ruotsi 72087: josta annetaan erillinen esitys. Konkurssi- 72088: pesän pesänhoitajan tulisi aina laatia kon- Laki liiketoimintakiellosta (lag om nä- 72089: kurssivelallisen harjoittamasta liiketoimin- ringsförbud 1986:436) tuli voimaan vuonna 72090: nasta selvitys, josta kävisi ilmi muun muassa 1986. Sillä korvattiin vuonna 1980 silloiseen 72091: se, miten kirjanpitoa on hoidettu sekä myös konkurssilakiin otetut säännökset liiketoi- 72092: sellaiset pesänhoitajan havaitsemat seikat, mintakiellosta. Suomen nykyinen laki vastaa 72093: joilla voi olla merkitystä liiketoimintakiellon olennaisesti mainittua Ruotsin aiempaa lakia. 72094: määräämisen kannalta. Ruotsin lakia on muutettu 1 päivänä heinä- 72095: Valvonta. Liiketoimintakieltojärjestelmän kuuta 1996 voimaan tulleella lailla (SFS 72096: ehkä merkittävimpänä epäkohtana on pidetty 1996:314). Muutokset perustuvat keskeisesti 72097: valvonnan puuttumista. Yleinen käsitys on, vuoden 1995 alussa valmistuneeseen mietin- 72098: että kiinnijoutumisriski on vähäinen ja että töön (Ett renodlat näringsförbud; SOU 72099: kieltoa voidaan helposti kiertää välikäsiä 1995:1). 72100: käyttämällä, vaikka tämäkin on rangaistavaa. Ruotsissa lain soveltaminen ei ole sidok- 72101: Sellaista järjestelmää, jolla voidaan tehok- sissa konkurssiin. Lain soveltamisen yleinen 72102: kaasti estää kieltoon määrätyltä liiketoimin- edellytys on, että liiketoimintakiellon mää- 72103: nan harjoittaminen, ei ole mahdollista luoda räämistä voidaan pitää yleiseltä kannalta pe- 72104: kohtuullisin kustannuksin. Lain tavoitteiden rusteltuna. Lisäksi vaaditaan, että henkilö on 72105: kannalta on pidettävä riittävänä sitä, että törkeästi laiminlyönyt elinkeinotoimintaan 72106: liiketoimintakieltojen noudattamista valvo- liittyviä velvollisuuksia ja siinä syyllistynyt 72107: 72108: 72109: 360464E 72110: 10 HE 198/1996 vp 72111: 72112: rikokseen, jota ei voida katsoa vähäiseksi keenharjoittamisen perusteella pitää sopimat- 72113: (1 §) tai on huomattavassa määrin jättänyt tomana perustamaan uutta yhtiötä tai toimi- 72114: maksamatta veroja, tulleja tai muita maksuja maan sellaisen yhtiön hallituksessa tai toimi- 72115: (1 a §) tai on menetellyt törkeän sopimatto- tusjohtajana. Tuomioistuimen tulee harkita 72116: masti velkojiaan kohtaan taikka muulla ta- kokonaisarvioinnin pohjalta konkurssikaran- 72117: voin törkeästi laiminlyönyt elinkeinotoimin- teenin tarpeellisuus. 72118: nan velvoitteet (2 §). Jos henkilö on syyllis- Liiketoimintakielto merkitsee pitkälti sa- 72119: tynyt rikokseen, josta alin rangaistus on kuu- maa kuin meidänkin voimassa olevan lain 72120: si kuukautta vankeutta, on liiketoimintakiel- mukaan. Kielto ei kuitenkaan koske elinkei- 72121: lon määräämistä pidettävä aina yleiseltä kan- non harjoittamista omissa nimissä. Konkurs- 72122: nalta perusteltuna, jollei erityistä vastasyytä sikaranteeniasia tulee käsittelyyn tuomiois- 72123: ole (3 §). tuimessa yleensä konkurssipesän hallinnon 72124: Yleisen edun arvioinnissa on merkitystä vaatimuksesta, mutta tuomioistuin voi myös 72125: sillä, voidaanko laiminlyöntejä pitää järjes- omasta aloitteestaan ottaa asian käsiteltäväk- 72126: telmällisinä tai onko niillä tähdätty huomat- seen. Sekä konkurssipesällä että syyttäjällä 72127: tavan hyödyn hankkimiseen tai onko menet- on oikeus esiintyä asiassa asianosaisena. 72128: tely aiheuttanut taikka ollut omiaan aiheutta- Vuonna 1993 lisättiin konkurssilakiin sään- 72129: maan huomattavaa vahinkoa taikka onko nökset julkisesta konkurssirekisteristä 72130: asianomainen aikaisemmin tuomittu elinkei- (144 §), johon konkurssikaranteeni merki- 72131: notoiminnassa tehdystä rikoksesta (3 §). Lii- tään. Konkurssikaranteenimääräysten rikko- 72132: ketoimil).takiellon vähimmäispituus on kolme minen on rangaistavaa. 72133: vuotta. Asken voimaan tulleella lainmuutok- Justisdepartementenin vuonna 1990 aset- 72134: sella kiellon enimmäispituus nostettiin tama komitea esitti mietinnössään epäilyksiä 72135: 10 vuoteen (5 §). säännöstön merkityksestä taistelussa ta- 72136: Liiketoimintakiellon sisältö vastaa pitkälti loudellista rikollisuutta vastaan ja erityisesti 72137: meillä voimassa olevan kiellon sisältöä. Kui- sen yleisestävästä vaikutuksesta (Etterkont- 72138: tenkin kiellettyä on myös osake-, pankki- tai roll av konkurslovgivningen m.v., NOU 72139: vakuutusyhtiön perustamistoimet. Samoin 1993:16). Taloudelliseen rikollisuuteen tulisi 72140: kiellettyä on osake-, pankki- tai vakuutusyh- komitean mukaan puuttua tehokkaammilla ja 72141: tiön osakkeiden omistaminen siten, että nii- nopeammilla keinoilla kuin järjestelmän 72142: den oikeuttama äänimäärä ylittää 50 prosent- puitteissa oli mahdollista. Komitean enem- 72143: tia. Kieltoon määrätty ei saa työskennellä mistö päätyi ehdottamaan, että konkurssika- 72144: myöskään elinkeinotoiminnassa, jota joku ranteenisäännöstöstä luovuttaisiin ja sitä kos- 72145: kieltoon määrätylle läheinen henkilö harjoit- kevat säännökset konkurssilaissa kumottai- 72146: taa tai jolla on tässä toiminnassa sellainen siin. Ehdotus ei ole johtanut säännösten ku- 72147: asema kuin 4 §:ssä on säädetty eri yhtiö- moamiseen. 72148: muotojen osalta liiketoimintakieltoon mää- 72149: rättävistä (8 §). 5. Esityksen vaikutukset 72150: 4.2. N01ja Ehdotettavilla muutoksilla pyritään kehit- 72151: tämään liiketoimintakieltojärjestelmää. Uu- 72152: Vuonna 1985 tehdyllä uudistuksella kon- distus on osa niitä toimenpiteitä, joilla on 72153: kurssikaranteenisäännöstö siirrettiin osakeyh- viime vuosien kuluessa pyritty puuttumaan 72154: tiölaista konkurssilakiin (Lov om gjeldsfor- rikolliseen ja sopimattomaan menettelyyn 72155: handling og konkurs 8 juni 1984 nr. 58) ja elinkeinoelämässä. Pyrkimyksenä on järjes- 72156: samalla säännösten soveltamisalaa laajennet- telmää parantamalla vähentää niitä taloudel- 72157: tiin koskemaan muitakin yhtiömuotoja kuin lisia menetyksiä, joita tällaisesta toiminnasta 72158: osakeyhtiötä. Konkurssikaranteeni voidaan aiheutuu yhteiskunnalle. Uudistuksen vaiku- 72159: määrätä, jos asianomaisen voidaan perustel- tukset tulevat kuitenkin näkymään vasta pi- 72160: lusta syystä epäillä menetelleen rangaistaval- demmän ajan kuluessa eikä niistä voida esit- 72161: la tavalla konkurssissa tai maksukyvyttö- tää täsmällisiä arvioita. 72162: mäksi joutuneessa yrityksessä; merkitystä ei On oletettavaa, että uudistuksen vuoksi 72163: ole sillä, johtaako rangaistava menettely liiketoimintakieltoasioiden määrä kasvaa. 72164: myöhemmin rikosoikeudenkäyntiin ja tuomi- Tämä aiheuttaa jonkin verran lisätyötä syyt- 72165: oon. Toinen vaihtoehtoinen edellytys on se, täjille ja tuomioistuimille. Ilmeisesti merkit- 72166: että asianomaista voidaan vastuuuoman liik- tävä osa tapauksista tulee käsiteltäväksi ri- 72167: HE 198/1996 vp 11 72168: 72169: kasasian yhteydessä, joten tämänkään vuoksi dotuksessa riittävän kattavia epärehellisen 72170: uudistuksen aiheuttama lisätyömäärä ei tulle liiketoiminnan estämiseksi. Lisäksi muu- 72171: olemaan huomattava. Esitys lisää myös po- tamien lausunnonantajien mielestä liiketoi- 72172: liisin tehtäviä, kun liiketoimintakiellon nou- mintakiellon keston viiden vuoden enim- 72173: dattamisen valvonta tulisi poliisin tehtäväksi mäisaikaa tulisi nostaa. 72174: ja kun poliisin tulisi selvittää rikostutkinnan Valtioneuvosto on 1 päivänä helmikuuta 72175: yhteydessä liiketoimintakiellon edellytykset. 1996 hyväksynyt periaatepäätöksen hallituk- 72176: Valvottaviksi tulevien liiketoimintakieltojen sen toimintaohjelmaksi talousrikollisuuden ja 72177: määrää on vaikea arvioida vielä, mutta ny- harmaan talouden vähentämiseksi. Tässä 72178: kyisen määrän (keskimäärin 40 voimassa ohjelmassa mainitaan yhtenä toteutettavana 72179: olevaa kieltoa) kasvaessakaan ei sen voida toimenpiteenä liiketoimintakiellosta annetun 72180: katsoa lisäävän poliisin työmäärää nykyises- lain muuttaminen. 72181: tä siinä määrin, että siitä aiheutuisi lisähen- 72182: kilöstön tarvetta. Esityksellä ei siten ole or- 7. Muita esitykseen vaikuttavia 72183: ganisatorisia tai henkilöstövaikutuksia. seikkoja 72184: 6. Asian valmistelu Eduskunnalle on annettu esitys ri- 72185: kosasioiden oikeudenkäyntimenettelyn uu- 72186: Oikeusministeriö asetti syksyllä 1994 distamista alioikeuksissa koskevaksi lainsää- 72187: laajapohjaisen työryhmän arvioimaan liike- dännöksi (HE 82/1995 vp). Esityksessä eh- 72188: toimintakieltojärjestelmän toimivuutta ja ke- dotettuun lakiin oikeudenkäynnistä ri- 72189: hittämistarpeita sekä valmistelemaan ehdo- kosasioissa tulisivat muun muassa säännök- 72190: tuksen tarvittaviksi muutoksiksi. Oikeuspo- set asianomistajan avustamisesta, syytteen 72191: liittinen tutkimuslaitos on laatinut oikeusmi- vireillepanosta, pääkäsittelystä, asianosaisista 72192: nisteriön pyynnöstä uudistustyötä varten lii- ja oikeudenkäyntikuluista. Tarkoitus on, että 72193: ketoimintakieltolain soveltamista koskevan, tätä uutta lainsäädäntöä noudatettaisiin so- 72194: aiemmin mainitun laajan selvityksen. veltuvin osin myös liiketoimintakieltoon 72195: Työryhmän ehdotus valmistui syyskuussa määräämistä koskevissa asioissa. Ehdotettu 72196: 1995. Yhteensä 30 viranomaista, tuomiois- rikosasioiden oikeudenkäyntimenettelyä kos- 72197: tuinta ja järjestöä antoi ehdotuksesta lausun- keva uudistus on tarkoitettu hallituksen esi- 72198: tonsa. Lausunnoissa suhtauduttiin ehdotuk- tyksen mukaan tulemaan voimaan vuoden 72199: seen hyvin myönteisesti ja uudistuksen kii- 1997 alkupuolella, mutta voimaantulo siirty- 72200: reellistä voimaan saattamista pidettiin tärkeä- nee myöhemmäksi. 72201: nä. Erityisen tärkeänä pidettiin konkurs- Tässä esityksessä ehdotetaan kumottavak- 72202: siedellytyksen poistamista sekä kiellon vaati- si liiketoimintakiellosta annetun lain 7 §, 72203: miselle säädetyn määräajan pidentämistä joka koskee pesänhoitajan ilmoitusvelvolli- 72204: samoin kuin kiellon noudattamisen valvon- suutta. Tarkoitus on, että pesänhoitajan tie- 72205: nan järjestämistä. Eräät lausunnonantajat donantovelvollisuutta koskevat säännökset 72206: katsoivat kuitenkin, etteivät liiketoiminta- otettaisiin konkurssisääntöön, jonka muutta- 72207: kiellon määräämisen edellytykset ole eh- misesta annetaan syksyn aikana erillinen 72208: esitys. 72209: 72210: 72211: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 72212: 72213: 1. Lakiehdotusten perustelut vuoksi tarpeettomaksi tuleva säännös kon- 72214: kurssiin asettamisen ajankohdasta. Lain 72215: 1.1. Laki liiketoimintakiellosta 1 §:ään ehdotetaan otettavaksi säännös, jossa 72216: ilmaistaisiin nimenomaisesti lain tarkoitus. 72217: 1 §.Lain tarkoitus. Voimassa olevan lain Nykyisessä laissa vastaavaa säännöstä ei ole. 72218: 1 §:ssä säädetään siitä henkilöpiiristä, johon Lain tarkoituksena on yhtäältä estää sopi- 72219: lakia voidaan soveltaa. Henkilöpiiriä koske- mattoman ja vahingollisen liiketoiminnan 72220: va säännös ehdotetaan siirrettäväksi eräin jatkaminen sekä toisaalta ylläpitää liiketoi- 72221: muutaksin 2 §:ksi, jossa nyt on ehdotuksen mintaan kohdistuvaa yleistä luottamusta. 72222: 12 HE 198/1996 vp 72223: 72224: Lailla halutaan suojata erityisti velkojia, so- paljon taloudellista hyötyä yrityksen lyhyeltä 72225: pimuskumppaneita, julkista taloutta sekä toiminta-ajalta. 72226: tervettä ja toimivaa taloudellista kilpailua. Elinkeinoelämän ja muun yhteiskunnan 72227: Liiketoimintakielto olisi edelleen lähinnä kannalta on monesta syystä välttämätöntä 72228: elinkeino-oikeudellinen turvaamistoimenpi- turvata myös liiketoimintaan kohdistuvan 72229: de, jolla pyritään estämään vahingolliseksi luottamuksen säilyminen. Tätä luottamusta 72230: havaitun liiketoiminnan jatkaminen. Vaikka on omiaan murentamaan se, että elinkeino- 72231: kiellon määräämiseen johtaakin useimmiten vapauden varjolla on mahdollista jatkaa so- 72232: rikollinen toiminta, kieltoa ei voida pitää pimatonta ja vahingollista liiketoimintaa il- 72233: rikosoikeudellisena seuraamuksena. Tästä man, että yhteiskunta voisi siihen tehokkaas- 72234: huolimatta oikeusturvatakeisiin on kiinnitet- ti puuttua. 72235: tävä riittävää huomiota, koska liiketoiminta- 2 §. Liiketoimintakiellon henkilöpiiri. Py- 72236: kielto voi merkittävästi rajoittaa kieltoon kälässä säädettäisiin siitä, kenet voidaan 72237: määrätyn toimeentulomahdollisuuksia. määrätä liiketoimintakieltoon. Aikaisemmin 72238: Velkojille aiheutuu mittavia tappioita lii- vastaava säännös sisältyi 1 §:ään. Sen nykyi- 72239: ketoiminnassa esiintyvistä väärinkäytöksistä. nen otsikko "Liiketoimintakiellon sovelta- 72240: Liiketoiminnan yhteydessä laittomin ja sopi- misala" esitetään korvattavaksi säännöksen 72241: mattomin keinoin hankittu taloudellinen sisältöä paremmin kuvaavana otsikolla "Lii- 72242: hyöty saadaan usein juuri velkojien etua ketoimintakiellon henkilöpiiri". 72243: loukkaamalla. Sopimuskumppaneihin, kuten Nykyisen lain mukaan 1 §:ssä tarkoitettu 72244: tavarantoimittajiin, asiakkaisiin ja luotonan- henkilö voidaan määrätä liiketoimintakiel- 72245: tajiin kohdistuvilla väärinkäytöksillä aiheote- toon vain, jos hänet on yksityisenä elinkei- 72246: taan myös huomattavia taloudellisia vahin- nonharjoittajana asetettu konkurssiin tai jos 72247: koja. Esimerkkinä voidaan mainita tilauspe- se yhteisö tai säätiö, jossa hän on tai on ol- 72248: tokset, joissa tilaajana olevalla liiketoimin- lut lainkohdassa tarkoitetussa johtavassa ase- 72249: nan harjoittajalla ei ole aikomustakaan hoi- massa, on asetettu konkurssiin. Yleisperuste- 72250: taa ostosopimuksesta aiheutuvia velvoitteita. luissa mainituista syistä konkurssiin osalli- 72251: Vahingollisen liiketoiminnan estämisellä suutta koskeva edellytys ehdotetaan poistet- 72252: suojataan siten myös liiketoiminnan harjoit- tavaksi. 72253: tajan mahdollisia sopimuskumppaneita. Pykälän 2 kohtaa muutettaisiin siten, että 72254: Julkisyhteisöjen tulot kertyvät pääasialli- siinä käytettäisiin termin "konkurssiin asete- 72255: sesti veroista ja niihin rinnastettavista mak- tun yhtiön henkilökohtaisesti vastuunalainen 72256: suista. Liiketoiminnassa tapahtuvat väärin- yhtiömies" sijasta avoimesta yhtiöstä ja 72257: käytökset aiheuttavat tälle varainhankinnalle kommandiittiyhtiöstä annetun lain (389/88) 72258: merkittäviä menetyksiä, koska niihin liittyy mukaisia termejä "avoimen yhtiön yh- 72259: usein juuri työnantajan ennakonpidätysvel- tiömies" ja "kommandiittiyhtiön vastuunalai- 72260: vollisuuden, sosiaaliturvamaksujen sekä mui- nen yhtiömies". 72261: den lakisääteisten maksujen laiminlyöntejä. Eurooppalainen taloudellinen etuyhtymä 72262: Liiketoimintaan liittyvät veropetokset vähen- on yhteisömuoto, jonka avulla Euroopan 72263: tävät osaltaan tulojen kertymistä julkisyh- unionin eri jäsenvaltioista olevat yritykset ja 72264: teisöille. Menetyksiä aiheutuu myös siitä, luonnolliset henkilöt voivat harjoittaa yhteis- 72265: että julkisista varoista myönnettäviä avustuk- toimintaa yli rajojen. Etuyhtymä muistuttaa 72266: sia käytetään väärin tai hankitaan väärin pe- toimintaperiaatteiltaan eniten avointa yhtiötä. 72267: rustein. Sen jäsenenä voi olla luonnollinen henkilö 72268: Kun liiketoiminnan harjoittaja aiheuttaa tai oikeushenkilö. Eurooppalaisesta taloudel- 72269: tappioita julkiselle taloudelle ja yksityisille lisesta etuyhtymästä annetun lain 1 §:n 72270: velkojille, saa hän usein samalla perustee- 2 momentin mukaan liiketoimintakiellosta 72271: tonta etua elinkeinotoiminnan kilpailutilan- annetun lain säännöksiä yhtiön henkilökoh- 72272: teessa. Laiminlyömällä ennakonpidätykset ja taisesti vastuunalaisesta yhtiömiehestä ja 72273: muut työnantajavelvoitteensa työnantaja voi toimitusjohtajasta sovelletaan vastaavasti 72274: myydä tuotteitaan tai palveluksiaan halvem- etuyhtymän jäseneen ja johtajaan. Nyt pu- 72275: malla kuin velvollisuuksistaan huolehtiva heena olevaa 2 §:n 2 kohtaa samoin kuin 72276: kilpailija. Liiketoimintaa saatetaan harjoittaa 4 §:n 1 momentin 2 kohtaa ehdotetaan täy- 72277: jopa täysin ilman jatkuvuus- tai kannatta- dennettäväksi siten, että niissä mainitaan 72278: vuustavoitetta, jolloin päämääränä on hank- avoimen yhtiön yhtiömiehen ja kommandiit- 72279: kia väärinkäytösten avulla mahdollisimman tiyhtiön vastuunalaisen yhtiömiehen ohella 72280: HE 198/1996 vp 13 72281: 72282: myös etuyhtymän jäsen. Siten eurooppalai- 3 §. Liiketoimintakiellon määräämisen 72283: sesta taloudellisesta etuyhtymästä annetun edellytykset. Pykälässä on säännös siitä, 72284: lain 1 § :n 2 momentti voidaan kumota, kos- millä edellytyksin laissa määritelty, liiketoi- 72285: ka ehdotuksen 2 §:n 3 kohdassa samoin kuin mintaa harjoittava henkilö voidaan määrätä 72286: 4 §:n 1 momentin 3 kohdassa etuyhtymän liiketoimintakieltoon. Nykyisen 3 §:n mu- 72287: johtaja on yhteisön tai säätiön toimitusjohta- kaan liiketoimintakielto voidaan määrätä 72288: jaan rinnastettavassa asemassa. kahdessa eri tapauksessa. Kummassakin niis- 72289: Nykyisen lain 1 §:n 3 kohdassa luetellaan tä on edellytyksenä, että kiellon perusteena 72290: ne oikeushenkilöt, joissa johtavassa asema oleva menettely on tapahtunut konkurssiin 72291: toiminut voidaan määrätä liiketoimintakiel- johtaneessa liiketoiminnassa. Tästä edelly- 72292: toon, jos yhteisö on asetettu konkurssiin. tyksestä ehdotetaan nyt luovuttavaksi. Liike- 72293: Tällaisina mainitaan yhtiö, osuuskunta, yh- toimintakielto voitaisiin siten määrätä sil- 72294: distys ja säätiö. Lakia ehdotetaan nyt muu- loinkin, kun kiellon perusteena olevaa vahin- 72295: tettavaksi siten, että yhtiön, osuuskunnan ja gollista toimintaa on harjoitettu yrityksessä, 72296: yhdistyksen sijasta laissa käytettäisiin termiä jonka toiminta edelleen jatkuu tai jonka toi- 72297: "yhteisö" (2 § 3 kohta). Ehdotus laajentaa minta on päättynyt ilman konkurssia. Kon- 72298: sitä henkilöpiiriä, johon kuuluva voi tulla kurssiedellytyksen poistamisen vuoksi kiel- 72299: määrätyksi liiketoimintakieltoon. Laki ulot- toon voitaisiin määrätä entistä useammin 72300: tuu myös sellaisen yhteisön johtohenkilöihin, henkilö, jonka harjoittama liiketoiminta tulisi 72301: joka ei ole yhtiö, osuuskunta tai yhdistys. muussa tapauksessa jatkumaan. Konkurs- 72302: Tällaisena voidaan mainita esimerkiksi eu- siedellytyksen poistamisesta huolimatta on 72303: rooppalainen taloudellinen etuyhtymä. Tämä silti todennäköistä, että liiketoimintakieltota- 72304: henkilöpiirin laajennus sekä konkurssiedelly- paukset tulevat edelleenkin usein esille kon- 72305: tyksen poistaminen merkitsevät samalla sitä, kurssin yhteydessä. 72306: että laki koskee myös julkisoikeudellisen Liiketoimintakiellon määräämisen edelly- 72307: yhteisön johtotehtävissä toimivia. tykset ehdotetaan muutenkin tarkistettavaksi. 72308: Elinkeinon harjoittamisen oikeudesta an- Kiellon määrääminen edellyttää ehdotuksen 72309: netun lain 2 §:n 1 momentin (1717/95) mu- mukaan, että 2 §:ssä tarkoitettu henkilö on 72310: kaan sivuliikkeellä tarkoitetaan laissa ulko- menetellyt tämän pykälän 1 momentin 1 tai 72311: maisen yhteisön tai säätiön osaa, joka har- 2 kohdassa tarkoitetulla lainvastaisella taval- 72312: joittaa Suomessa tässä maassa sijaitsevasta la. Lisäksi vaaditaan, että hänen toimintaan- 72313: kiinteästä toimipaikasta käsin jatkuvaa liike- sa on kokonaisuutena arvioiden pidettävä 72314: tai ammattitoimintaa ulkomaisen yhteisön tai 1 momentissa mainitulla tavalla vahingol- 72315: säätiön nimiin tai lukuun. Sivuliike on osa lisena. 72316: ulkomailla sijaitsevaa yhteisöä tai säätiötä. Pykälän 1 momentin 1 kohdan mukaan 72317: Ehdotuksen mukaan liiketoimintakieltoon liiketoimintakielto voitaisiin määrätä, jos 72318: voitaisiin määrätä se, joka tosiasiallisesti 2 §:ssä tarkoitettu henkilö on liiketoiminnas- 72319: johtaa Suomessa sijaitsevan sivuliikkeen toi- sa laiminlyönyt olennaisesti siihen liittyviä 72320: mintaa tai hoitaa sen hallintoa. Kysymyk- lakisääteisiä velvollisuuksia. Tämä kiellon 72321: seen tulee siis sellainen henkilö, jonka tehtä- määräämisen edellytys vastaa läheisesti ny- 72322: vänä on johtaa ulkomaisen yrityksen Suo- kyisen 3 §:n 1 momentissa olevaa edellytys- 72323: messa sijaitsevaa yksikköä. Hän ei ole vält- tä, jonka mukaan liiketoimintakieltoon voi- 72324: tämättä sama henkilö, joka on kaupparekis- daan määrätä se, joka on konkurssiin johta- 72325: terilain 13 a §:n (1716/95) nojalla merkitty neessa liiketoiminnassa törkeästi laiminlyö- 72326: kaupparekisteriin sivuliikkeen Suomessa ole- nyt siihen liittyvät velvollisuudet. Lain esi- 72327: vaksi edustajaksi. Ratkaisevaa on sivuliik- töiden mukaan kieltoon saattoi johtaa lähin- 72328: keen toiminnan tosiasiallinen johtaminen. nä liiketoiminnan harjoittamiseen yleensä, 72329: Nykyisen lain 1 §:n 3 kohta koskee niitä kuten verotukseen ja kirjanpitoon liittyvien 72330: henkilöitä, jotka ovat laissa tarkoitetussa velvollisuuksien laiminlyönnit. Esimerkkinä 72331: johtavassa asemassa, kun oikeushenkilö ase- mainittiin myös se, että yhteisön hallituksen 72332: tetaan konkurssiin tai jotka ovat olleet sellai- jäsen on laiminlyönyt hänelle hallituksen 72333: sessa asemassa viimeisten kahden vuoden jäsenenä kuuluvan velvollisuuden valvoa 72334: aikana ennen konkurssiin asettamista. Kun yhteisön toiminnan lainmukaisuutta (HE n:o 72335: konkurssiedellytyksestä luovutaan, menettää 29/1985 vp. s. 15). Tämänkin ehdotuksen 72336: edellä sanottu kahden vuoden aikaraja mer- mukaan liiketoimintakielto voitaisiin määrätä 72337: kityksensä ja se on siksi poistettava laista. lähinnä sellaisten velvollisuuksien laimin- 72338: 14 HE 198/1996 vp 72339: 72340: lyönnin perusteella, jotka liittyvät kaikenlai- Laiminlyöntejä voidaan pitää suunnitel- 72341: seen yritystoimintaan sen toimialasta tai yh- mallisina erityisesti, jos ne liittyvät sellai- 72342: teisömuodosta riippumatta. Keskeisiä ovat seen yritystoimintaan, jota ei edes pyritä 72343: erityisesti kirjanpitoon liittyvät sekä myös saamaan kannattavaksi ja jatkuvaksi. Harjoi- 72344: verovelvollisuuteen tai työnantaja-asemaan tetun yritystoiminnan tuonnekin voi osoittaa 72345: liittyvät velvollisuudet. Lakia ehdotetaan tar- laiminlyöntien suunnitelmallisuutta, esimer- 72346: kistettavaksi niin, että siinä tarkoitettaisiin kiksi jos liiketoimintaan kuuluva omaisuus 72347: vain lakisääteisten velvollisuuksien laimin- sekä siihen liittyvät velat ja muut velvoitteet 72348: lyöntiä. Näin ollen kiellon perusteena ei voi on hajautettu eri yrityksille, joiden toiminta- 72349: olla laiminlyönti, joka johtuu pelkästään so- aika jää usein lyhyeksi tai jos samaa tappiol- 72350: pimuksessa, yhtiöjärjestyksessä tai muussa lista toimintaa jatketaan aina uudessa yntyk- 72351: vastaavassa asiakirjassa asetetun toimintavel- sessä. Tällaiseen toimintaan voi kytkeytyä 72352: voitteen noudattamatta jättämisestä. yritysten välisiä varallisuudensiirtoja ja sopi- 72353: Liiketoimintakiellon määrääminen 1 koh- musjärjestelyjä, joilla ei ole hyväksyttävää 72354: dan perusteella ei välttämättä edellytä, että liiketaloudellista perustetta. Laiminlyönnin 72355: laiminlyönnistä voitaisiin tuomita rangaistus. kestoa arvioitaessa on otettava huomioon, 72356: Periaatteessa olisi siten mahdollista määrätä kuinka pitkältä ajalta velvollisuuksia on lai- 72357: liiketoimintakielto esimerkiksi silloin, kun minlyöty. Jos esimerkiksi ennakonpidätykset 72358: rangaistusta verorikkomuksesta ei voida tuo- ovat jääneet maksamatta yhden tai kahden 72359: mita sen takia, että rikoslain 29 luvun kuukauden ajalta ennen konkurssia tai liike- 72360: 4 §:ssä tarkoitettu veron tai julkisen maksun tapahtumien kirjaukset merkitsemättä vastaa- 72361: laiminlyönti johtuu maksukyvyttömyydestä. valta ajalta, ei laiminlyöntiä voitane tältä 72362: Tällöinkin vaaditaan, että laiminlyönti on osin vielä pitää olennaisena. Arvio on toi- 72363: olennainen ja että henkilön toimintaa on pi- nen, jos laiminlyönnit ovat jatkuneet yhtä- 72364: dettävä 3 §:ssä tarkoitetulla tavalla vahingol- mittaisesti useita kuukausia. Laiminlyöntejä 72365: lisena. Vastaavin edellytyksin liiketoiminta- voidaan pitää toistuvina silloin, kun ne eivät 72366: kielto voidaan määrätä sellaisen laiminlyön- ole yhtämittaisia, mutta niitä esiintyy kuiten- 72367: nin perusteella, joka tosin on rangaistava, kin niin usein, että toimintaa kokonaisuutena 72368: mutta ei täytä 2 kohdassa rangaistavalle me- arvioiden ne osoittavat tiettyä järjestelmälli- 72369: nettely lle asetettua vaatimusta. Vaikka lai- syyttä tai piittaamattomuutta. Kun yritystoi- 72370: minlyönti olisi rangaistava, niin kuin useim- mintaa harjoitetaan samanaikaisesti tai pe- 72371: miten lienee asianlaita, liiketoimintakielto räkkäin useammassa yrityksessä, laiminlyön- 72372: voitaisiin määrätä 1 kohdan perusteella jo tien suunnitelmallisuutta, kestoa ja toistu- 72373: ennen mahdollista syyteasian käsittelyä ja vuutta voidaan arvioida yhtenä kokonaisuu- 72374: ilman rikosoikeudellista syyksilukemista. tena eri yritysten osalta. 72375: Nykyisessä laissa käytetään ilmaisua "tör- Olennaisuutta arvioitaessa on tärkeää 72376: keä liiketoimintaan liittyvien velvollisuuk- myös laiminlyönneillä aiheutettujen vahinko- 72377: sien laiminlyönti". Laiminlyöntien osalta jen suuruus. Kysymys voi olla esimerkiksi 72378: esitetään sana "törkeä" korvattavaksi il- siitä, kuinka paljon veroja tai lakisääteisiä 72379: maisulla "olennainen". Tarkoitus on, että maksuja on jäänyt suorittamatta. Yrityksen 72380: laiminlyöntien olennaisuutta arvioitaessa voi- joutuessa konkurssiin vahingon lopulliseen 72381: taisiin kiinnittää huomiota enemmän laimin- määrään vaikuttaa myös se, minkälaiseksi 72382: lyöntien laajuuteen ja merkittävyyteen kuin velkojien jako-osuus konkurssissa muodos- 72383: yksittäisen laiminlyönnin törkeysasteeseen. tuu. Huomioon voidaan ottaa myös välilliset 72384: Pykälän 2 momentissa olisi säännös siitä, vahingot, joita kilpailijoille ja muille yrittä- 72385: mitä seikkoja laiminlyöntien olennaisuuden jille voi aiheutua kilpailutilanteen vääristy- 72386: arvioinnissa tulisi erityisesti ottaa huomioon. misestä. Mitään markkamääräistä rajaa ei 72387: Huomioon olisi otettava erityisesti laimin- voida tässä asettaa. Jos toiminta ilman näistä 72388: lyöntien suunnitelmallisuus, niiden kesto ja laiminlyönneistä saavutettua taloudellista 72389: toistuvuus sekä laiminlyönneistä aiheutunei- hyötyä olisi muodostunut tappiolliseksi ja 72390: den vahinkojen määrä. Tämä luettelo ei ole jos liiketoiminnasta saatu hyöty perustuu 72391: tyhjentävä, vaan muillekin seikoille voidaan juuri laiminlyönteihin, voidaan laiminlyöntiä 72392: antaa merkitystä. Selvää on, että pelkästään usein pitää tällä perusteella olennaisena. 72393: elinkeinovalvontaa koskevien ilmoitus- ja Huomiota voidaan siis aiheutetun vahin- 72394: rekisteröintivelvollisuuksien laiminlyönti ei gon ohella kiinnittää myös siihen, kuinka 72395: yleensä täytä olennaisuuden vaatimusta. paljon liiketoiminnan harjoittaja on saanut 72396: HE 198/1996 vp 15 72397: 72398: hyötyä lakisääteisten velvoitteiden noudatta- näytetty rikos (75 %:ssa tutkituista tapauk- 72399: matta jättämisestä. Kuitenkaan laiminlyön- sista). Nyt ehdotuksen mukaan rikollinen 72400: tien osalta ei edelleenkään vaadittaisi, että menettely liiketoiminnassa säädettäisiin ni- 72401: niihin liittyy hyödyn tavoittelua, vaan niiden menomaisesti liiketoimintakiellon edellytyk- 72402: taustalla saattaisi olla pelkkä piittaamatto- seksi. 72403: muus. Hyödyn määrän arvioinnissa tulee Tämä edellytys vastaisi lähinnä nykyisin 72404: huomioon ottaa liiketoiminnan harjoittajan edellytyksenä olevaa törkeän sopimatonta 72405: saaman henkilökohtaisen edun ohella myös menettelyä velkojia kohtaan. Rikollista me- 72406: etu, joka on tullut hänen edustamalleen yri- nettelyä tarkoittava edellytys olisi kuitenkin 72407: tykselle taikka jollekin hänen tai yrityksen mainittua nykyistä edellytystä suppeampi, 72408: lähipiiriin kuuluvalle. Kaikissa tapauksissa koska törkeän sopimatonta menettelyä velko- 72409: hyödyn määrällä ei kuitenkaan ole laimin- jia kohtaan voi olla muukin kuin rikosoikeu- 72410: lyöntien olennaisuuden arvioinnissa välitöntä dellisen tunnusmerkistön täyttävä teko. Toi- 72411: merkitystä. Esimerkiksi kirjanpidossa tapah- saalta soveltamisala laajenisi nykyisen lain 72412: tuneita laiminlyöntejä ei voida aina arvioida 3 §:n 1 momentin 1 kohdasta siinä, että huo- 72413: niistä välittömästi saatavan hyödyn pohjalta. mioon voitaisiin ottaa muukin kuin velko- 72414: Laiminlyöntiä tulisi 2 momentin toisen jaan kohdistuva menettely. On huomattava, 72415: lauseen mukaan pitää aina olennaisena, jos että liiketoimintakieltolain säätämisen jäl- 72416: 2 §:ssä tarkoitettu henkilö on laiminlyönyt keen konkurssirikoksia koskeva rikoslain 72417: kirjanpitovelvollisuutensa niin, ettei ilman 39 luku on kokonaan uudistettu ja rangaista- 72418: kohtuutonta vaivaa kyetä selvittämään kir- vuuden ala on laajentunut. Menettely, jota 72419: janpitovelvollisen taloudellista tulosta ja ase- on tähän asti voitu arvioida törkeän sopimat- 72420: maa tai kirjanpitovelvollisen liiketoiminnan tomana menettelynä velkojia kohtaan, voi 72421: kannalta olennaisia liiketapahtumia. Tällai- olla rangaistavaa rikoslain 39 luvun säännös- 72422: nen laiminlyönti on olemassa lähinnä silloin, ten mukaan ja kuulua siten tämän pykälän 72423: kun yrityksen kirjanpitoon kuuluvia tositteita 1 momentin 2 kohdassa tarkoitetun rikolli- 72424: ei ole lainkaan säilytetty tai tositeaineisto on sen menettelyn piiriin. 72425: puutteellinen tai väärä taikka jos tositeaineis- Rikos voitaisiin katsoa tehdyksi liiketoi- 72426: to on sillä tavoin järjestämättä, ettei asian- minnassa, kun se liittyy kiinteästi harjoitet- 72427: tuntijakaan kykene sen perusteella saatta- tuun taloudelliseen toimintaan. Tällaisia ri- 72428: maan kirjanpitoa päätökseen tai tämä vaatisi koksia ovat perinteisesti taloudellisiksi ri- 72429: kohtuuttomasti aikaa tai kustannuksia. Sään- koksiksi luokiteltavat teot, kuten erityisesti 72430: nönmukaisesti tällainen laiminlyönti täyttää kirjanpitorikokset sekä velallisen rikokset, 72431: myös kirjanpitorikoksen tunnusmerkistön ja verorikokset, avustuspetokset ja petokset. 72432: menettely voi siten tulla arvioitavaksi myös Myös jos yrityksen toiminta jo sinällään pe- 72433: 2 kohdan nojalla. Lievempikin kirjanpidon rustuu rikolliseen menettelyyn, kuten varas- 72434: laiminlyönti voi olla liiketoimintakiellon tetun tavaran kätkemiseen tai salakuljetuk- 72435: määräämisen perusteena esimerkiksi yhdessä seen, kysymyksessä on lainkohdassa tarkoi- 72436: muiden laiminlyöntien kanssa. tettu menettely. 72437: Liiketoimintakieltoon voitaisiin 1 mo- Rikollisena menettelynä liiketoiminnassa 72438: mentin 2 kohdan mukaan määrätä 2 §:ssä voitaisiin pitää myös muita kuin tavanomai- 72439: tarkoitettu henkilö, jos hän on liiketoimin- sia taloudellisiksi rikoksiksi luokiteltavia 72440: nassa syyllistynyt rikolliseen menettelyyn, tekoja, kuten rikoslain 30 luvussa tarkoitet- 72441: jota ei voida pitää vähäisenä. Kuten aiem- tuja elinkeinorikoksia. Samoin esimerkiksi 72442: min on todettu, on liiketoimintakielto käy- rikoslain 48 luvussa mainittuja ympäristöri- 72443: tännössä miltei säännönmukaisesti määrätty koksia voitaisiin tietyin edellytyksin pitää 72444: rikoksen tai rikokseksi luokiteltavan teon liiketoiminnassa tehtyinä. Jos esimerkiksi 72445: perusteella. Jopa 60 prosentissa tapauksista yritystoiminnan kannattavuuden parantami- 72446: on liiketoimintakiellon määräämisen yh- seksi jätetään huolehtimatta ympäristön suo- 72447: teydessä tuomittu rangaistus rikoksesta. Eri- jeluvelvoitteista, voi kysymyksessä olla ri- 72448: tyisesti silloin, kun liiketoimintakielto on kollinen menettely liiketoiminnassa. Tilanne 72449: määrätty nykyisen 3 §:n 1 kohdan perusteel- on samanlainen, jos yritystoiminnassa on 72450: la - törkeän sopimaton menettely velkojaa laiminlyöty turvallisuus- ja varomääräykset 72451: kohtaan tai törkeä liiketoimintaan liittyvien ja siten syyllistytty rikoslain 21 luvussa 72452: velvollisuuksien laiminlyönti - on kiellon (henkeen ja terveyteen kohdistuvat rikokset) 72453: perusteena huomattavan usein ollut toteen- tai 47 luvussa (työrikokset) tarkoitettuun ri- 72454: 16 HE 198/1996 vp 72455: 72456: kokseen. Tällainen toiminta murentaa liike- rangaistukseen, vaan huomioon tulee ottaa 72457: toimintaa kohtaan tunnettua yleistä luotta- myös rikoksen ilmenemismuoto sekä syyk- 72458: musta sekä aiheuttaa vahinkoa saman alan siluettavan rikollisen menettelyn laajuus. 72459: muille liiketoiminnan harjoittajille vääristä- Tässä yhteydessä voidaan käyttää niitä pe- 72460: essään alan kilpailuasetelmaa. Liiketoimin- rusteita, joiden nojalla arvioidaan laimin- 72461: nassa tapahtuvana rikollisena menettelynä lyöntien olennaisuutta 1 kohdan mukaan. Si- 72462: voidaan pitää sitäkin, että yritystoimintaa ten rikollista menettelyä ei saatettaisi pitää 72463: ylläpidetään pelkästään rikollisen toiminnan vähäisenä, jos se muodostaa olennaisen osan 72464: peittämiseksi. Tästä voidaan mainita esi- liiketoiminnasta tai sillä saavutettu taloudel- 72465: merkkinä rikoslain 32 luvussa säädetyt kät- linen hyöty on merkittävä, vaikka yksittäi- 72466: kemisrikoksina tuomittavat rahanpesurikok- sistä teoista säädetty ankarin rangaistus olisi- 72467: set, joissa yritys saattaa toimia pelkästään kin vankeutta vähemmän kuin kaksi vuotta. 72468: rikollisen toiminnan peittämiseksi. Toisaalta jos henkilö on syyllistynyt yksittäi- 72469: Rikoksia, jotka eivät liity mitenkään ta- seen rikokseen, josta ankarin säädetty ran- 72470: loudelliseen toimintaan, ei voitaisi pitää lii- gaistus on kaksi vuotta vankeutta, mutta te- 72471: ketoiminnassa tehtyinä, vaikka niihin syyllis- koa voidaan pitää ilmenemismuodoltaan lie- 72472: tytään elinkeinon harjoittamisen yhteydessä. vänä, ei 2 kohdan edellytys välttämättä täy- 72473: Siten jos esimerkiksi kuorma-autoilija syyl- ty. 72474: listyy ammatissaan rattijuopumukseen, ei Liiketoimintakieltoon määräämisen edel- 72475: tällainen teko kuulu säännöksen piiriin. Lii- lytyksenä on 1 tai 2 kohdassa säädetyn li- 72476: ketoimintaan kuuluvana ei voida pitää myös- säksi se, että toimintaa voidaan pitää koko- 72477: kään sitä, jos yrityksen johtoon kuuluva naisuutena arvioiden velkojien, sopimus- 72478: anastaa yrityksen omaisuutta. Tilannetta voi- kumppaneiden, julkisen talouden tai terveen 72479: daan arvioida toisin, jos kavallus kohdistuu ja toimivan taloudellisen kilpailun kannalta 72480: liikekumppanilta toimeksiannon perusteella vahingollisena. Toimintaa voidaan pitää va- 72481: saatuihin varoihin. hingollisena, kun laiminlyönneillä tai rikolli- 72482: Pykälän 1 momentin 2 kohdan mukaan sella menettelyllä aiheutetaan pykälässä mai- 72483: kielto voidaan määrätä vain sellaisen rikolli- nituille tahoille välittömästi tai välillisesti 72484: sen menettelyn perusteella, jota ei voida pi- taloudellisia menetyksiä. Huomioon voidaan 72485: tää vähäisenä. Tarkoitus on, että vähäisyyttä ottaa esimerkiksi veropetoksesta, velallisen 72486: arvioidaan ensisijaisesti menettelystä sääde- rikoksesta tai muusta rikollisesta menettelys- 72487: tyn rangaistuksen perusteella. Yleensä rikol- tä aiheutuvat suoranaiset vahingot sekä jul- 72488: lista menettelyä voidaan pitää tämän lain kisyhteisölle verojen tai muiden julkisoikeu- 72489: kannalta vähäisenä, jos rikoksesta säädetty dellisten suoritusten laiminlyönnin vuoksi 72490: rangaistus on sakkorangaistus tai vankeutta kertyneet maksujäämät. Jos laiminlyönneillä 72491: enintään kuusi kuukautta. Rikollista menette- tai rikollisella menettelyllä selkeästi vai- 72492: lyä ei sitä vastoin voida pitää vähäisenä, jos keutetaan muiden yritysten toimintaedelly- 72493: rikoksesta voi seurata vankeutta yli kaksi tyksiä esimerkiksi kilpailua vääristämällä, 72494: vuotta. Tällaisia rikoksia ovat esimerkiksi voidaan toimintaa niin ikään pitää vahingol- 72495: kirjanpitorikos, törkeä petos, törkeä verope- lisena. Jos rikollinen liiketoiminta on sen 72496: tos ja törkeä velallisen petos. Rikoksista, laatuista, että se leimaa samalla alalla asian- 72497: joista säädetty ankarin rangaistus on enem- mukaisesti toimivia muita yrityksiä, voidaan 72498: män kuin kuusi kuukautta vankeutta, mutta tällekin antaa merkitystä toiminnan vahin- 72499: enintään kaksi vuotta vankeutta, ei voida gollisuutta arvioitaessa. 72500: esittää samanlaista otettamusta siitä, onko Toiminta on vahingollista myös, jos yri- 72501: menettelyä pidettävä vähäisenä vai ei, vaan tyksen taloudellisen aseman arviointia tai 72502: menettelyn moitittavuus ja sopimattomuus selvittämistä vaikeutetaan esimerkiksi kirjan- 72503: on arvioitava tapauksittain. Tällaisia rikok- pitoa laiminlyömällä. Toiminta voi olla va- 72504: sia ovat muun muassa petos, veropetos, hingollista niin ikään, jos liike- tai asiakas- 72505: avustuspetos, avustuksen väärinkäyttö, tuot- suhteiden luominen perustuu siihen, että yri- 72506: tamuksellinen kirjanpitorikos, velallisen epä- tyksestä tai sen toiminnasta annetaan väärä 72507: rehellisyys ja velallisen petos. Jos tällaisia kuva todellisuutta vastaamattomien yritys- 72508: rikoksia on useita, ei menettelyä kuitenkaan tai sopimusjärjestelyjen tai harhaanjohtavan 72509: tulisi yleensä pitää vähäisenä. markkinoinnin avulla. 72510: Arviota ei tule kuitenkaan perustaa yksin- V ahingollisuuden arviointi edellyttää ko- 72511: omaan rikollisesta menettelystä säädettyyn konaisharkintaa, jossa otetaan huomioon 72512: HE 198/1996 vp 17 72513: 72514: paitsi 1 momentin 1 tai 2 kohdassa tarkoite- asetettu saa harjoittaa liiketoimintaa, josta on 72515: tut laiminlyönnit tai menettelyt myös se, kirjanpitolaissa säädetty kirjanpitovelvolli- 72516: kuinka asianmukaisesti liiketoimintaa on suus (1 kohta). Hän ei myöskään saa olla 72517: muuten harjoitettu. Kokonaisharkinta tarkoit- henkilökohtaisesti vastuunalaisena yhtiömie- 72518: taa samalla sitä, että liiketoimintakiellon henä (2 kohta) eikä yhteisön tai säätiön hal- 72519: määräämistä ei tulisi yleensä harkita pelkäs- lituksen jäsenenä, varajäsenenä, toimitusjoh- 72520: tään yksittäisen rikoksen tai laiminlyönnin tajana taikka muussa niihin rinnastettavassa 72521: perusteella. asemassa yhteisössä tai säätiössä eikä myös- 72522: Liiketoimintaan liittyvistä lainvastaisuuk- kään tosiasiallisesti johtaa sen toimintaa tai 72523: sista aiheutuu lähes säännönmukaisesti toisil- hoitaa sen hallintoa (3 kohta). 72524: le vahinkoa ja siten niihin syyllistyneen toi- Momentin 1 kohtaa ehdotetaan täyden- 72525: mintaa voidaan pitää aina vahingollisena. nettäväksi siten, että liiketoimintakieltoon 72526: V ahingollisuuden on kuitenkin oltava niin määrätty ei saa harjoittaa liiketoimintaa yksi- 72527: tuntuvaa, että kiellon määräämistä voidaan tyisenä elinkeinonharjoittajana myöskään 72528: pitää perusteltuna. Liiketoimintakielto mer- toista välikätenä käyttäen. Asiallisesti tämä 72529: kitsee varsin tuntuvaa puuttumista kansalai- ei merkitse muutosta, koska nykyisenkin lain 72530: sen toimintavapauteen ja siten sitä tulisi mukaan on selvää, ettei liiketoimintaa voida 72531: käyttää vain niissä tapauksissa, joissa 1 §:ssä harjoittaa toisen henkilön nimissä tai toista 72532: tarkoitettujen osapuolten suojaamiseen voi- muuten välikätenä käyttäen. Välikätenä toi- 72533: daan katsoa olevan ilmeistä tarvetta. Näin on miminen on 16 §:n mukaan rangaistavaa. 72534: esimerkiksi silloin, kun sopimaton liiketoi- Selvyyden vuoksi on tarpeen mainita asia 72535: minta on niin suunnitelmallista tai siihen nimenomaisesti liiketoimintakiellon sisältöä 72536: sisältyvät lainvastaisuudet niin törkeitä, että koskevassa perussäännöksessä. Tällä on mer- 72537: muut osapuolet eivät voi tavanomaisin kei- kitystä myös sen vuoksi, että 10 § :n mukaan 72538: noin suojautua niitä vastaan. On selvää, että liiketoimintakiellon määräämistä koskevassa 72539: mitä laajamittaisempaa toiminta on ja mitä päätöksessä on mainittava kiellon sisältö, 72540: suurempia taloudellisia arvoja siihen sisäl- joten kielto käyttää välikättä tulisi päätökses- 72541: tyy, sitä perustellumpaa on kiellon määrää- sä nimenomaisesti mainittavaksi. 72542: minen. Vastaavasti jos toimintaa voidaan Samalla tavoin kuin ehdotetussa 2 §:n 72543: pitää pienimuatoisena ja laiminlyönnit perus- 2 kohdassa momentin 2 kohdassa käytettäi- 72544: tuvat enemmänkin taitamattomuuteen tai siin termin "henkilökohtaisesti vastuunalai- 72545: liiketoimien epäonnistumiseen kuin suunni- nen yhtiömies" asemesta ilmaisua "avoimen 72546: telmalliseen edun tavoitteluun, sitä vähem- yhtiön yhtiömies ja kommandiittiyhtiön vas- 72547: män on tarvetta liiketoimintakiellon määrää- tuunalainen yhtiömies". Lakiehdotuksen 72548: miseen. 2 §:n 3 kohdan perusteluissa esitetyistä syis- 72549: Tärkeiksi arvioitavien rikosten tunnus- tä lainkohdassa mainittaisiin myös eurooppa- 72550: merkistöihin sisältyy säännönmukaisesti huo- laisen taloudellisen etuyhtymän jäsen. 72551: mattavan taloudellisen hyödyn tavoittelu Momentin 3 kohta esitetään jaettavaksi 72552: sekä se, että rikosta on voitava myös koko- kahteen osaan siten, että 3 kohdassa kiellet- 72553: naisuutena pitää tärkeänä. Syyllistyminen täisiin pykälän nykyisen sisällön mukaisesti 72554: tällaiseen rikokseen edellyttää siten siinä yhteisön tai säätiön hallituksen jäsenyys, 72555: määrin paheksuttavana pidettävää menette- varajäsenyys sekä toimitusjohtajana tai 72556: lyä, että liiketoimintaa on syytä tällöin läh- muussa näihin rinnastettavassa asemassa toi- 72557: tökohtaisesti pitää kokonaisuutena arvioiden miminen yhteisössä tai säätiössä. Momentin 72558: vahingollisenaja kiellon määräämistä perus- 4 kohtaan tulisi nyt 3 kohdassa oleva kielto 72559: teltuna. johtaa tosiasiallisesti yhteisön tai säätiön 72560: Vaikka tämän pykälän edellytykset täyt- toimintaa tai hoitaa sen hallintoa. Edellä 72561: tyisivätkin, voidaan kielto jättää kuitenkin 1 kohdan yhteydessä esitetyistä syistä myös 72562: määräämättä, jos vaaraa sopimattoman liike- tässä kohdassa säädettäisiin, ettei toimintaa 72563: toiminnan jatkamisesta ei selvästi ole, esi- saa harjoittaa toista välikätenä käyttäen. 72564: merkiksi asianomaisen korkean iän tai sai- Voimassa olevan lain esitöiden mukaan 72565: rauden vuoksi. Tässä ehdotus ei eroaisi ny- osakeyhtiön perustaroistoimien katsottiin ole- 72566: kyisestä laista. van sen verran etäällä liiketoiminnan harjoit- 72567: 4 §. Liiketoimintakiellon sisältö. Liiketoi- tamisesta ja yrityksen varsinaisen hallinnon 72568: mintakielto merkitsee voimassa olevan pykä- hoitamisesta, että liiketoimintakieltoa ei 72569: län 1 momentin mukaan sitä, ettei kieltoon säädetty koskemaan näitä tehtäviä (HE 72570: 72571: 72572: 360464E 72573: 18 HE 198/1996 vp 72574: 72575: 29/1985 vp, s. 10). Vaikka perustajaa ei voi- ja hankkia uusia osakkeita tai osuuksia yh- 72576: da täysin rinnastaa asemaltaan ja tehtäväi- teisöissä. 72577: tään yrityksen johtoon kuuluvaan, on hänellä Kuten nykyisen lain esitöissä on tuotu 72578: kuitenkin varsin tärkeitä hallinnoimistehtäviä esille, ei voida sallia, että kieltoon määrätty 72579: ennen hallituksen valintaa. Niihin kuuluu johtaisi osake-enemmistönsä turvin yhtiön 72580: muun muassa perustamiskirjan laatiminen ja toimintaa. Erityisesti yhden tai ainoastaan 72581: rekisteri-ilmoituksen tekeminen. Perustajat muutaman henkilön omistuksessa olevassa 72582: huolehtivat myös perustettavan yhtiön varal- yhtiössä on tavallista, että omistaja osallistuu 72583: lisuudesta ja muista asioista hallituksen va- tosiasiallisesti yrityksen johtamiseen anta- 72584: litsemiseen saakka. Yhtiön perustamisen rau- malla yhtiön toimintaan liittyviä määräyksiä. 72585: etessa ovat perustajat vastuussa osakkeiden Voidaan olettaa, että se, jolla on osake- 72586: merkitsijöille osakkeista maksetun määrän enemmistön tai muiden järjestelyjen kautta 72587: palauttamisesta. Perustajat voivat joutua rik- määräysvalta yhteisössä, todennäköisesti 72588: keistään siviili- tai rikosoikeudelliseen vas- myös käyttää sitä. Siten on perusteltua kiel- 72589: tuuseen. Siksi on perusteltua, että liiketoi- tää kieltoon määrätyltä ainakin tällaisen 72590: mintakieltoon määrätty ei saisi toimia myös- määräysvallan hankkiminen. 72591: kään osakeyhtiön perustajana. Todettakoon, Ruotsin lain mukaan liiketoimintakieltoon 72592: että osakeyhtiölakitoimikunta 1990 ehdotti määrätty ei saa omistaa osakeyhtiön, pank- 72593: osakeyhtiölain 2 luvun 1 §:n 4 momentin kiyhtiön tai vakuutusyhtiön osakkeita siten, 72594: muuttamista siten, että liiketoimintakiellossa että niiden oikeuttama äänimäärä ylittää 72595: oleva ei saisi toimia osakeyhtiön perustajana 50 prosenttia. 72596: (komiteanmietintö 1992:32). Tämän ehdotuksen mukaan liiketoiminta- 72597: Kielto toimia perustajana on tarkoituksen- kieltoon määrätty ei saisi kiellon voimassa- 72598: mukaista sisällyttää liiketoimintakieltoa kos- oloaikana hankkia itse taikka toista välikäte- 72599: kevaan lakiin sen sijaan, että siitä säädettäi- nä käyttäen omistukseen tai sopimukseen 72600: siin asianomaista yhteisöä koskevissa laeissa. perustuvaa määräysvaltaa yhteisössä. Hänen 72601: Tätä tarkoittava säännös ehdotetaankin nyt ei kuitenkaan tarvitsisi luopua määräysval- 72602: lisättäväksi 1 momentin uuteen 5 kohtaan. lastaan, jonka hän on hankkinut ennen kiel- 72603: Kielto koskisi toimimista myös osuuskunnan lon määräämistä. Pykälän 1 momentin 72604: perustajana, joka on syytä tässä rinnastaa 4 kohdassa on kielletty yhteisön tai säätiön 72605: osakeyhtiön perustajaan. Henkilöyhtiöt syn- toiminnan tosiasiallinen johtaminen, mikä 72606: tyvät yhtiösopimuksella, jonka osapuolet estää määräysvallan käyttämisen kielletyllä 72607: toimivat yhtiömiehinä. Kun liiketoiminta- tavalla. 72608: kieltoon määrätty ei nykyisinkään momentin Määräysvalta yhteisössä katsotaan olevan 72609: 2 kohdan mukaan saa olla avoimen yhtiön sillä, jolla on äänienemmistö tai oikeus ni- 72610: yhtiömiehenä eikä henkilökohtaisesti vas- mittää hallitus tai siihen verrattava toimielin 72611: tuunalaisena yhtiömiehenä, ei pykälään ole tai toimielin, jolla on tämä oikeus. Mää- 72612: tarpeen ottaa erikseen henkilöyhtiöiden pe- räysvalta voi perustua omistukseen, yhtiöjär- 72613: rustamista koskevaa kieltoa. jestykseen, yhtiösopimukseen tai niihin ver- 72614: Momentin 6 kohdassa kiellettäisiin mää- rattaviin sääntöihin taikka muuhun sopimuk- 72615: räysvallan hankkiminen yhteisössä. Voimas- seen. Ehdotuksen mukaan kiellettyä on mää- 72616: sa olevan lain mukaan liiketoimintakieltoon räysvallan hankkiminen riippumatta siitä, 72617: määrätyltä on kielletty liiketoiminnan har- minkälaisen omistuksen taikka sopimus- tai 72618: joittaminen ja osallistuminen yhteisön hallin- muun järjestelyn kautta määräysvalta saavu- 72619: toon ja muuhun johtamiseen, mutta yrityk- tetaan. Tämä tarkoittaa, ettei määräysvaltaa 72620: sen omistamiseen liittyvien oikeuksien käyt- saa hankkia myöskään yhteisön kautta esi- 72621: täminen on sen sijaan sallittua. Voimassa merkiksi siten, että yhteisö, jossa kieltoon 72622: olevan lain perusteluissa tosin todetaan, että määrätyllä jo on määräysvalta, hankkisi 72623: osallistuminen osake-enemmistön turvin yh- määräysvallan toisessa yhteisössä. Tällä ei 72624: tiön johtamiseen ei ole sallittua. Kuitenkin luonnollisesti voida estää ensiksi mainittua 72625: katsottiin, että osakkeiden ja osuuksien yhteisöä tekemästä päätöstä, joka johtaa 72626: omistamiseen liittyvien oikeuksien käyttämi- määräysvaltaan toisessa yhteisössä, mutta 72627: nen on siinä määrin etäistä liiketoiminnan tällaisessa tapauksessa tulisi liiketoiminta- 72628: harjoittamiselle, että ei pidetty tarkoituksen- kieltoon määrätyn järjestää asemansa siten, 72629: mukaisena tämän kieltämistä. Liiketoiminta- ettei hän saavuta viimeksi mainitussa yh- 72630: kieltoon määrätty saa siten vapaasti omistaa teisössä määräysvaltaa. 72631: HE 198/1996 vp 19 72632: 72633: Pykälän voimassa olevan 2 momentin taa taikka tehtäviä tai toimintaa tietyssä yh- 72634: mukaan kielto ei koske tehtäviä tai toimintaa teisössä tai säätiössä. Kun 1 momentin 72635: julkisoikeudellisessa yhteisössä tai säätiössä 6 kohdan mukaan kielletyksi tulisi myös 72636: tai tehtäviä taikka toimintaa sellaisessa aat- määräysvallan hankkiminen yhteisössä, eh- 72637: teellisessa yhdistyksessä taikka säätiössä, dotetaan tätä momenttia vastaavasti tarkistet- 72638: joka ei lainkaan harjoita liiketoimintaa tai tavaksi siten, että tuomioistuin voisi erityi- 72639: harjoittaa sitä vain vähäisessä määrin. Kiel- sestä syystä sallia poikkeuksen myös sano- 72640: toa ei pidetty perusteltuna ulottaa julkisoi- tusta määräysvallan hankkimista koskevasta 72641: keudellisiin yhteisöihin ja säätiöihin näihin kiellosta. 72642: kohdistuvan kontrollin vuoksi. 5 §. Liiketoimintakiellon kesto. Liiketoi- 72643: Useilla hallinnonaloilla on palveluiden mintakielto voidaan voimassa olevan lain 72644: tuottaminen ja tarjonta järjestetty niin, että mukaan määrätä vähintään kahden ja enin- 72645: siitä vastaa valtion liikelaitoksista annetun tään viiden vuoden pituiseksi. Liiketoiminta- 72646: lain (627/87) mukaisesti liiketaloudellisella kiellon merkityksen tehostamiseksi ehdote- 72647: periaatteella toimiva valtion liikelaitos. taan, että kiellon vähimmäispituus nostettai- 72648: Myös kunnat ovat vastaavasti järjestäneet siin kahdesta vuodesta kolmeen vuoteen. 72649: palvelutoimintaansa yhä useammin liiketa- Kiellon enimmäispituutta ei esitetä muutetta- 72650: loudellisella pohjalla toimivien laitosten vaksi. 72651: kautta. Nämä liikelaitokset päättävät toimin- 7 §. Konkurssipesän hoitajan ilmoitus- ja 72652: nastaan ja taloudestaan itsenäisesti ja niiden tietojenantovelvollisuus. Pykälä ehdotetaan 72653: talous on järjestetty valtion ja kunnan talous- kumottavaksi. Nykyisin pykälässä säädetään 72654: arvion ulkopuolella. Ne harjoittavat liiketoi- konkurssipesän hoitajan ilmoitus- ja tieto- 72655: mintaa normaalien liiketaloudellisten periaat- jenantovelvollisuudesta. Jos pesänhoitajalla 72656: teiden mukaisesti. Se mahdollisuus, että lii- on tietoon saamiensa seikkojen perusteella 72657: ketoimintakieltoon määrätyn sallittaisiin toi- syytä epäillä jonkun menetelleen niin, että 72658: mia valtion tai kunnan liikelaitoksen johdos- tämä voidaan määrätä liiketoimintakieltoon, 72659: sa, on vähäinen tällaisiin laitoksiin kohdistu- hänen on ilmoitettava tästä viipymättä syyt- 72660: van julkisen kontrollin vuoksi. Toisaalta kun täjälle. Pesänhoitajan tulee esittää syyttäjälle 72661: nämä laitokset harjoittavat liiketoimintaa, ei myös ne seikat, joihin hänen epäilyksensä 72662: niitä voida tältä osin pitää laissa myöskään perustuvat. 72663: erityisasemassa. Pesänhoitajantietojenantovelvollisuudesta 72664: Siksi ehdotetaan, että liiketoimintakielto on tarkoitus ottaa säännökset konkurssisään- 72665: koskisi myös toimintaa sellaisissa julkisoi- töön. Väliaikaiselle pesänhoitajalle tulisi vel- 72666: keudellisissa yhteisöissä ja säätiöissä, joiden vollisuus laatia aina kirjallinen selvitys kon- 72667: pääasiallisena tarkoituksena on liiketoimin- kurssivelallisesta ja tämän konkurssia edeltä- 72668: nan harjoittaminen. Kiellettyä olisi siten toi- neestä toiminnasta. Tämä selvitys annettai- 72669: minta esimerkiksi valtion ja kunnan liikelai- siin tuomioistuimelle, konkurssiasiamiehelle 72670: tosten johtotehtävissä. Kielto ei sitä vastoin ja syyttäjälle. Konkurssisäännön muuttami- 72671: koskisi tehtäviä tai toimintaa julkisoikeudel- sesta annetaan erillinen esitys vielä kuluvan 72672: lisessa yhteisössä tai säätiössä taikka laitok- syksyn aikana. 72673: sessa, jos sen pääasiallisena tarkoituksena ei 8 §. Vireillepanoaika. Nykyisen lain mu- 72674: voida pitää liiketoiminnan harjoittamista. kaan vaatimus liiketoimintakiellon määrää- 72675: Tällaisten tehtävien hoitamista, esimerkiksi misestä on pantava vireille kahden vuoden 72676: kunnanhallituksen jäsenyyttä, ei ole syytä kuluessa konkurssiin asettamisesta. Aika on 72677: kieltää tässä laissa, vaan se, onko liiketoi- osoittautunut käytännössä selvästi liian lyhy- 72678: mintakieltoon määrätty sopiva hoitamaan eksi. Tämä on ollut merkittävä syy siihen, 72679: tämän tyyppisiä tehtäviä, tulee arvioida että liiketoimintakieltojen määrä on jäänyt 72680: muussa menettelyssä. vähäiseksi. Niin kuin tässä esityksessä on 72681: Yhtiöt, joissa valtiolla tai muulla jul- todettu, tutkitaan liiketoimintakieltoasiat 72682: kisyhteisöllä on määräysvalta (ns. julkiset käytännössä yleensä esitutkinnan yhteydessä. 72683: yritykset), ovat yksityisoikeudellisia yhteisö- Kun rikokset ovat tulleet ilmi usein konkurs- 72684: jä, joiden johtotehtäviin osallistuminen on jo simenettelyn kestettyä jo pitkään ja kun 72685: 1 momentin 3 kohdan mukaan kielletty. laajempien ja vaikeimpien rikosjuttujen tut- 72686: Pykälän 3 momentin mukaan tuomiois- kinta voi kestää useampiakin vuosia, vireil- 72687: tuin voi erityisestä syystä määrätä, että kiel- lepanoaika on usein päättynyt ennen kuin 72688: to ei koske tiettyä tai tietynlaista liiketoimin- vaatimus on voitu esittää. Tämän vuoksi 72689: 20 HE 198/1996 vp 72690: 72691: vireillepanoaikaa ehdotetaan pidennettäväksi Momenttiin ehdotetaan lisättäväksi sään- 72692: nykyisestä kahdesta vuodesta viiteen vuo- nös, jonka mukaan vastaajan vaatimus tulisi 72693: teen. Nykyisen lain mukaan vireillepanoaika viipymättä ja siis jo ennen oikeudenkäymis- 72694: lasketaan konkurssiin asettamisesta. Kun kaaren 25 luvun 12 §:ssä säädetyn muutok- 72695: konkurssiedellytyksestä esitetään nyt luovut- senhakuajan päättymistä toimittaa hovioikeu- 72696: tavaksi, ehdotetaan, että määräaika lasketaan teen. Hovioikeuden tulisi ottaa vaatimus vä- 72697: vaatimuksen perusteena olevaan menettelyyn littömästi tutkittavakseen. Säännös koskisi 72698: luettavasta viimeisestä laiminlyönnistä tai vastaavasti muutoksenhakua hovioikeudesta 72699: rikollisesta teosta. Vireillepanoaika alkaa korkeimpaan oikeuteen. 72700: tällöin kulua laiminlyönnin osalta siitä, kun 10 §. Päätöksessä mainittava/ seikat. Py- 72701: velvollisuus olisi tullut viimeistään täyttää ja kälän mukaan liiketoimintakiellon määrää- 72702: rikollisen teon osalta siitä, kun teon tunnus- mistä koskevassa päätöksessä on mainittava 72703: merkistö on täyttynyt. kiellon sisältö sekä kiellon alkamis- ja päät- 72704: Edellä mainittuna viiden vuoden aikana tymispäivä. Kiellon noudattamiseen voi vai- 72705: liiketoimintakiellon määräämisen perusteena kuttaa myös se, mitä seuraamuksia kiellon 72706: olevien, vaikeastikin selvitettävien rikosten rikkomisesta on säädetty. Sen vuoksi päätök- 72707: esitutkinta on yleensä saatettu päätökseen. sessä tulisi ehdotuksen mukaan mainita 72708: Kun liiketoimintakieltoa voidaan pitää lähin- myös liiketoimintaa koskevan rangaistus- 72709: nä eräänlaisena turvaamistoimenpiteenä, ei säännöksen (16 §)ja liiketoimintakiellon pi- 72710: ole toisaalta perusteltua määrätä kieltoa enää dentämistä koskevan säännöksen (17 §) si- 72711: kovin pitkän ajan kuluttua sen perusteena sältö. Päätöksessä tulisi vielä mainita, mitä 72712: olevan menettelyn päättymisestä. velvollisuuksia liiketoimintakieltoon määrä- 72713: Ehdotettu viiden vuoden vireillepanoaika tylle on säädetty ehdotuksen 21 a §:ssä, joka 72714: vastaa rikoslain 8 luvussa säädettyä syyteoi- koskee liiketoimintakiellon noudattamisen 72715: keuden vanhenemisaikaa sellaisista rikoksis- valvontaa. 72716: ta, joissa ankarin säädetty rangaistus on va- 11 §. Väliaikainen liiketoimintakielto. Jos 72717: pausrangaistus yli vuoden ja enintään kaksi kiellon määräämistä koskevaa asiaa ei voida 72718: vuotta. Ehdotuksen 3 §:n 1 momentin 2 koh- heti ratkaista sen vuoksi, että päätös kon- 72719: dan mukaisena edellytyksenä oleva rikolli- kurssiin asettamisesta ei ole lainvoimainen 72720: nen menettely, joka ei ole vähäistä, saattaa tai jos asian käsittely muusta syystä lykä- 72721: useissa tapauksissa sisältää juuri sellaisia tään, voidaan vastaaja nykyisen 11 §:n mu- 72722: rikoksia, joiden rangaistusuhan perusteella kaan määrätä väliaikaiseen liiketoiminta- 72723: määräytyvä vireillepanoaika on viisi vuotta. kieltoon, kunnes asia lopullisesti ratkaistaan. 72724: Vireillepanoaika on sama riippumatta Väliaikainen kielto voidaan tämän voimassa 72725: siitä, vaaditaanko liiketoimintakieltoa 3 §:n olevan säännöksen mukaan määrätä enintään 72726: 1 momentin 1 vai 2 kohdan perusteella. kolmeksi kuukaudeksi kerrallaan ja se tulee 72727: Merkitystä ei ole myöskään sillä, mikä on kysymykseen vasta, kun liiketoimintakielto- 72728: vaatimuksen perusteena olevan rikoksen ri- asian tuomioistuinkäsittely on alkanut. 72729: koslain 8 luvun mukainen syyteoikeuden Ehdotuksen mukaan väliaikainen liiketoi- 72730: vanhenemisaika. mintakielto voisi tulla määrättäväksi myös jo 72731: 9 §. Liiketoimintakiellon voimaantulo. liiketoiminnassa tehdyn rikoksen esitutkin- 72732: Liiketoimintakielto tulee pykälän 1 momen- nan aikana. Väliaikainen kielto voitaisiin 72733: tin mukaan voimaan tuomioistuimen päätök- ennen asian vireilletuloa kuitenkin määrätä 72734: sen julistamisesta tai antamisesta. vain silloin, kun kieltoa vaaditaan rikollisen 72735: Pykälän 2 momentin mukaan päätös tulee menettelyn perusteella. Taloudellisten rikos- 72736: voimaan muutoksenhausta huolimatta, jollei ten esitutkinta saattaa kestää usein pitkään, 72737: ylempi tuomioistuin toisin määrää. Pykälää jolloin vahingolliseksi katsottavan liiketoi- 72738: ehdotetaan tarkistettavaksi siten, että muu- minnan jatkamisen estäminen saattaa olla 72739: toksenhakutuomioistuin voisi antaa ennen tarkoituksenmukaista jo ennen kuin syyteasia 72740: muutoksenhaun ratkaisemista poikkeuksen tulee käsiteltäväksi tuomioistuimeen. Ehdo- 72741: kiellon noudattamisesta. Se voisi esimerkiksi tuksen mukaan väliaikainen liiketoiminta- 72742: sallia, että kieltoon alioikeudessa määrätty kielto voitaisiin määrätä siten joko ennen 72743: saa jatkaa tiettyä tai tietynlaista liiketoimin- esitutkinnan päättymistä tai asian tultua vi- 72744: taa tai tehtäväänsä tietyssä yrityksessä, kun- reille tuomioistuimessa. 72745: nes valituksesta annetaan ratkaisu tai toisin Pykälän 1 momentin mukaan tuomiois- 72746: määrätään. tuin voisi syyttäjän vaatimuksesta määrätä 72747: HE 198/1996 vp 21 72748: 72749: väliaikaisen liiketoimintakiellon, jos liiketoi- aikaista liiketoimintakieltoa koskevasta pää- 72750: mintakiellon määräämistä voidaan pitää to- töksestä ei saisi edelleenkään valittaa. Toi- 72751: dennäköisenä ja se on tarpeen vahingollisek- saalta tähän momenttiin otettavan uuden 72752: si katsottavan liiketoiminnan estämiseksi. säännöksen mukaan väliaikaiseen kieltoon 72753: Tuomioistuin voi määrätä väliaikaisen liike- määrätyllä olisi aina oikeus ilman määräai- 72754: toimintakiellon esimerkiksi silloin, kun liike- kaa kannella päätöksestä ylempään tuomiois- 72755: toimintakieltovaatimuksen perusteena olevas- tuimeen. Liiketoimintakieltoon määrätty voi- 72756: ta rikollisesta menettelystä on saatu esitut- si siis kanteluteitse saattaa ylemmän tuomi- 72757: kinnassa jo riittävästi näyttöä, mutta esitut- oistuimen tutkittavaksi sen, onko väliaikai- 72758: kinnan aikana on tullut ilmi uusia rikoksia, sen kiellon määräämiseen edellytykset ja 72759: joiden osalta tutkintaa ei ole vielä saatu pää- onko kiellon määräämiseen aihetta. 72760: tökseen. 13 §.Asian uudelleen tutkiminen. Pykälä 72761: Väliaikaista liiketoimintakieltoa vaaditta- ehdotetaan kumottavaksi. Voimassa olevan 72762: neen yleensä silloin, kun tutkittavana on vai- säännöksen mukaan tuomioistuin voi aikai- 72763: kea ja useista rikoksista koostuva koko- semman päätöksen estämättä syyttäjän liike- 72764: naisuus. Tällaisen selvittäminen vaatii yleen- toimintakieltovaateen vireillepanoajan ku- 72765: sä huomattavastikin pidemmän ajan kuin luessa esittämästä vaatimuksesta ottaa liike- 72766: kolme kuukautta, miksi ajaksi voidaan ny- toimintakiellon määräämistä koskevan asian 72767: kyisin 2 momentin mukaan väliaikainen lii- uudelleen tutkittavakseen, jos asian ratkaisun 72768: ketoimintakielto kerralla määrätä. Tämän jälkeen tulee ilmi uusi seikka, joka olisi to- 72769: vuoksi käytännön syistä ehdotetaan, että vä- dennäköisesti johtanut liiketoimintakiellon 72770: liaikaisen liiketoimintakiellon enimmäispi- määräämiseen tai kiellon määräämiseen 72771: tuus nostettaisiin kuuteen kuukauteen. Jottei olennaisesti pidemmäksi. 72772: väliaikaisen kiellon pituus voisi tutkinnan Säännöstä ei voida pitää enää tarpeellise- 72773: venyessä muodostua kohtuuttomaksi, ehdote- na ja se ehdotetaankin kumottavaksi. Kun 72774: taan, että väliaikainen kielto raukeaa, jollei vaatimuksen vireillepanoaika ehdotuksen 72775: syytettä kiellon perusteena olevasta menette- mukaan pitenisi, voidaan liiketoimintakiellon 72776: lystä ole nostettu vuoden kuluessa väliaikai- edellytykset tutkia entistä perusteellisemmin. 72777: sen kiellon määräämisestä. Jos myöhemmin ilmenee sellainen seikka, 72778: Pykälän 3 momentissa säädettäisiin siitä, jolla olisi ollut vaikutusta lopputulokseen, 72779: mitä pykäliä sovelletaan väliaikaiseen liike- voi syyttäjä vaatia oikeudenkäymiskaaren 72780: toimintakieltoon. Nykyisen 2 momentin mu- 31 luvun säännösten nojalla päätöksen pur- 72781: kaan tulee väliaikaiseen liiketoimintakieltoon kamista. Vastaajan oikeusturvankaan kannal- 72782: soveltaa, mitä 4 §:ssä, 9 §:n 1 momentissa, ta ei voida pitää asianmukaisena sitä, että 72783: 10 ja 15 §:ssä, 19 §:n 3 momentissa sekä ehkä pitkältisenkin oikeudenkäynnin jälkeen 72784: 21 §:ssä on säädetty liiketoimintakiellosta. sama asia voitaisiin syyttäjän vaatimuksesta 72785: Nykyisin 3 momentissa säädetään muutok- ottaa alioikeudessa uudelleen tutkittavaksi. 72786: senhakukiellosta väliaikaiseen liiketoiminta- 14 §. Uusi liiketoimintakielto. Pykälä 72787: kieltopäätökseen. Nyt kun määräajoista riip- ehdotetaan kumottavaksi. Pykälä koskee eril- 72788: pumaton kantelu tulisi mahdolliseksi, tulee lisen liiketoimintakiellon määräämistä sil- 72789: viittauksia tarkistaa niin, että sovellettavaksi loin, kun joku on ollut laissa tarkoitetulla 72790: tulisi myös 9 §:n 2 momentti, jossa sääde- tavalla osallisena yhdessä tai useammassa 72791: tään muutoksenhaun vaikutuksesta päätöksen konkurssissa sen jälkeen, kun hänet on mää- 72792: noudattamiseen. Kun 21 a §:n säännökset rätty liiketoimintakieltoon. Kun konkurs- 72793: valvonnasta koskevat yhtäläisesti väliaikais- siedellytyksestä esitetään luovuttavaksi, ei 72794: takin liiketoimintakieltoa, tulee pykälään pykälä tässä muodossa ole enää tarkoituk- 72795: lisättäväksi myös viittaus tähän pykälään. senmukainen. 72796: Tässä säädettäisiin myös, että väliaikaista Jos joku liiketoimintakiellon voimassa 72797: liiketoimintakieltoa koskevassa päätöksessä ollessa menettelee ehdotuksen 3 §:n 1 tai 2 72798: tulee mainita, milloin kielto 2 momentin kohdassa tarkoitetulla tavalla, rikkoo hän 72799: mukaan raukeaa. tällöin yleensä samalla liiketoimintakieltoa, 72800: Väliaikaiseen liiketoimintakieltoon mää- jota voidaan sen vuoksi 17 §:n perusteella 72801: rätty voisi aina halutessaan saattaa väliaikai- pidentää. Uusi liiketoimintakielto tuleekin 72802: sen liiketoimintakiellon kumoamista koske- harkittavaksi lähinnä vain sellaisen laimin- 72803: van vaatimuksen tuomioistuimen tutkittavak- lyönnin tai rikollisen menettelyn perusteella, 72804: si (15 §). Pykälän 4 momentin mukaan väli- johon henkilö on syyllistynyt kiellon päätyt- 72805: 22 HE 198/1996 vp 72806: 72807: tyä. Uuden kiellon määräämistä harkittaessa valtaiseen tuomioistuimeen. Tähän moment- 72808: voidaan tietenkin ottaa huomioon aikaisempi tiin ei ehdoteta muutoksia. 72809: liiketoimintakielto ja miten sitä on noudatet- Pykälän nykyisen 3 momentin mukaan 72810: tu. Erityistä säännöstä tästä ei pidetä tarpeel- liiketoimintakiellon kumoamista koskevan 72811: lisena Ja pykälä ehdotetaan sen vuoksi tar- hakemuksen tutkii se alioikeus, joka on en- 72812: peettomana kumottavaksi. simmäisenä oikeusasteena ratkaissut liiketoi- 72813: 18 §. Toimivaltainen tuomioistuin. Ny- mintakiellon määräämistä koskevan asian. 72814: kyisen lain mukaan liiketoimintakiellon mää- Tämä tuomioistuin tutkii saman momentin 72815: räämistä koskeva asia tutkitaan siinä tuomi- mukaan myös liiketoimintakiellon rikkomis- 72816: oistuimessa, jossa konkurssiasia on tai on ta ja liiketoimintakiellon pidentämistä kos- 72817: ollut vireillä. Kun osallisuus konkurssiin ei kevan asian. Ehdotuksen mukaan tällainen 72818: enää olisi liiketoimintakiellon määräämisen asia voitaisiin käsitellä myös normaalissa 72819: edellytys, ei tuomioistuimen toimivaitakaan rikosasian oikeuspaikassa eli siinä tuomiois- 72820: voi perustua konkurssiasian oikeuspaikkaan. tuimessa, joka on yleisten säännösten perus- 72821: Ehdotuksen mukaan liiketoimintakieltoa kos- teella toimivaltainen käsittelemään liiketoi- 72822: keva asia tutkittaisiin siinä tuomioistuimessa, mintakiellon rikkomista koskevan syy- 72823: joka on toimivaltainen kiellon perusteena teasian. 72824: olevaa rikosta koskevassa syyteasiassa taikka 19 §.Asian käsittely. Pykälän 1 momen- 72825: jonka tuomiopiirissä liiketoimintaa on har- tin mukaan mukaan liiketoimintakiellon 72826: joitettu (1 momentti). määräämistä ja pitentämistä koskevan asian 72827: Milloin vaatimus liiketoimintakiellon käsittelyssä noudatetaan soveltuvin osin, mi- 72828: määräämisestä perustuu rikolliseen menette- tä on voimassa rikosasian käsittelystä, kun 72829: lyyn liiketoiminnassa (3 § 1 mom. 2 kohta), rikoksesta ei ole säädetty muuta rangaistusta 72830: toimivaltainen tuomioistuin määräytyy ensi- kuin sakko. Kun säännöksessä viitataan vä- 72831: sijaisesti rikosasian oikeuspaikkasäännösten häisemmän rikosasian käsittelyyn, vastaaja 72832: mukaan. On oletettavaa, että vaatimus liike- ei voi jäämällä pois tuomioistuimesta estää 72833: toimintakiellon määräämisestä käsitelläänkin asian ratkaisemista. 72834: useimmiten syyteasian yhteydessä. Syyteasi- Momentin pääsääntö jäisi voimaan eräiltä 72835: an käsitellyt käräjäoikeus on toimivaltainen osin tarkistettuna yleisessä muodossa. Lii- 72836: silloinkin, kun vaatimus esitetään vasta sen ketoimintakiellon määräämistä ja pidentä- 72837: jälkeen, kun vastaaja on tuomittu vaatimuk- mistä koskevan asian käsittelyssä noudatet- 72838: sen perusteena olevasta teosta rangaistuk- taisiin siis edelleenkin rikosasian käsittelyä 72839: seen. Syyteasiassa toimivaltainen tuomiois- koskevia säännöksiä. Nämä säännökset uu- 72840: tuin olisi toimivaltainen käsittelemään liike- distuvat, kun rikosasioiden oikeudenkäynti- 72841: toimintakiellon määräämistä koskevan vaati- menettelyn uudistamista koskeva lainsäädän- 72842: muksen, joka perustuu liiketoimintaan liitty- tö tulee voimaan. 72843: vien velvollisuuksien laiminlyöntiin, jos Lainkohdasta poistettaisiin viittaus sellai- 72844: näistä laiminlyönneistä vaaditaan samalla siin menettelysäännöksiin, jotka koskevat 72845: rangaistusta tai vastaaja on niistä jo tuomittu rikosasian käsittelyä, kun rikoksesta ei ole 72846: rangaistukseen. säädetty muuta rangaistusta kuin sakko. Tä- 72847: Ehdotuksen mukaan toimivaltainen voi mä muutos tarkoittaa ensinäkin sitä, että lii- 72848: olla myös se tuomioistuin, jonka tuomiopii- ketoimintakiellon määräämistä ja pidentä- 72849: rissä liiketoimintaa on harjoitettu. Tämä toi- mistä koskevissa asioissa tuomioistuimen 72850: mivaltaperuste tulee kysymykseen erityisesti kokoonpano käräjäoikeudessa määräytyisi 72851: silloin, kun vaatimuksen perusteena on liike- oikeudenkäymiskaaren 2 luvun 1 §:n mukai- 72852: toimintaan liittyvien velvollisuuksien laimin- sesti eli käräjäoikeus on päätösvaltainen, kun 72853: lyönti, josta ei vaadita rangaistusta. Jos liike- tuomioistuimessa on puheenjohtaja ja kolme 72854: toimintaa on harjoitettu useammalla paikka- jäsentä. Laissa todettaisiin nimenomaisesti se 72855: kunnalla, voi useampikin tuomioistuin olla nykyisen lain periaate, että vastaajalle voi- 72856: toimivaltainen. Tällaisissa tapauksissa tulisi daan määrätä liiketoimintakielto, vaikka hän- 72857: vaatimus käsitellä siinä tuomioistuimessa, tä ei ole hänen poissaolonsa vuoksi kuultu 72858: jossa asian käsittely on tarkoituksenmukai- asian käsittelyssä. Laissa säädettäisiin ni- 72859: sinta. menomaisesti, että vastaajan velvollisuudesta 72860: Pykälän 2 momentissa säädetään siitä, suorittaa valtiolle oikeudenkäynnistä aiheutu- 72861: milloin liiketoimintakiellon määräämistä neet kulut on voimassa mitä rikosasian vas- 72862: koskeva asia voidaan siirtää toiseen toimi- taajasta säädetään. Sovellettaviksi tulevat 72863: HE 198/1996 vp 23 72864: 72865: siten oikeudenkäynnistä rikosasioissa annet- sen esittämiselle ole perusteita, olisi asian- 72866: tavan lain 9 luvun säännökset. mukaista, että hän tekisi asiasta päätöksen. 72867: Pykälän 2 momentissa säädetään liiketoi- Menettelystä näissä tilanteissa voidaan mää- 72868: mintakiellon määräämistä tai pidentämistä rätä oikeuskanslerin ohjeilla. 72869: koskevan asian tutkinnasta sekä tässä tutkin- Momentissa on myös nykyistä 19 §:n 72870: nassa käytettävistä pakkokeinoista. Ehdotuk- 2 momenttia vastaava säännös siitä, että po- 72871: sen mukaan liiketoimintakieltoasian tutkin- liisin on syyttäjän pyynnöstä toimitettava 72872: nasta säädettäisiin uudessa 19 a §:ssä, jol- liiketoimintakieltoa koskevassa asiassa esi- 72873: loin tämä momentti kumottaisiin tarpeetto- tutkinta. Tällainen pyyntö tulee esitettäväksi 72874: mana. lähinnä silloin, kun 2 §:ssä tarkoitetun hen- 72875: 19 a §. Liiketoimintakieltoasian tutkinta kilön menettelyä ei pidetä rangaistavana tai 72876: Lakiin ehdotetaan otettavaksi uusi 19 a §, esitutkinnassa on katsottu, että esitutkinta ei 72877: jossa säädettäisiin liiketoimintakieltoasian koske liiketoiminnassa tehtyä rikosta tai lii- 72878: tutkinnasta. ketoimintakiellon edellytykset ovat muusta 72879: Pykälän mukaan liiketoimintakiellon syystä jääneet tutkimatta. 72880: määräämisen edellytykset tulisi tutkia aina Poliisilain 37 §:n 1 momentin mukaan 72881: silloin, kun 2 §:ssä tarkoitettu henkilö on poliisitutkinnalla tarkoitetaan muuta poliisin 72882: epäiltynä liiketoiminnassa tehdystä rikokses- toimitettavaksi säädettyä tutkintaa kuin ri- 72883: ta, jota ei voida pitää vähäisenä. Rikoksen koksen johdosta toimitettavaa esitutkintaa. 72884: vähäisyys tulee arvioida samoilla perusteilla, Liiketoimintakieltoasian tutkinnassa tulevat 72885: joilla arvioidaan 3 §:n 1 momentin 2 koh- siten noudatettaviksi poliisilain säännökset 72886: dassa tarkoitettua rikollisen menettelyn vä- poliisitutkinnasta silloin, kun liiketoiminta- 72887: häisyyttä. Huomiota tulee siten kiinnittää kiellon määräämisen edellytyksiä ei tutkita 72888: ensisijaisesti rikoksesta säädettyyn rangais- rikoksen esitutkinnan yhteydessä. Kun esi- 72889: tukseen, mutta tämän ohella myös rikollisen tutkinnassa selvitetään liiketoimintakiellon 72890: menettelyn laajuuteen sekä rikoksen il- määräämisen edellytykset, määräytyy asian- 72891: menemismuotoon. osaisten ja kuuttavien asema siinä siten esi- 72892: Kun esitutkinnassa selvitetään rikos, sen tutkintaa koskevien säännösten mukaisesti, 72893: teko-olosuhteet, ketkä ovat asianosaisia ja jos tutkittavalla seikalla on merkitystä myös 72894: muut syytteestä päättämistä ja rikosasian teon rikosoikeudellisen arvioinnin kannalta. 72895: oikeudenkäyntiä varten tarvittavat seikat Jos tutkittava seikka sitä vastoin liittyy pel- 72896: (esitutkintalaki 5 §), palvelee tämä samalla kästään liiketoimintakiellon edellytysten sel- 72897: myös liiketoimintakieltoedellytysten selvittä- vittämiseen, määräytyy asianosaisten ja 72898: mistä. Esitutkinnassa voidaan liiketoiminta- kuuttavien asema poliisilain poliisitutkintaa 72899: kieltoasiaa varten joutua lisäksi selvittämään koskevien säännösten mukaisesti. 72900: sellaisiakin seikkoja, joilla ei ole välitöntä Poliisilain 37 §:n 2 momentin mukaan 72901: merkitystä rikosoikeudellisen tunnusmerkis- poliisitutkinnassa on meneteltävä soveltuvin 72902: tön täyttymisen kannalta. Tällainen seikka osin siten kuin esitutkinnasta säädetään. Esi- 72903: voi olla se, onko epäilty teon tehdessään tutkintalaista poikkeavia säännöksiä on polii- 72904: ollut 2 §:ssä tarkoitetussa johtavassa asemas- silaissa esimerkiksi siitä, mihin toimenpitei- 72905: sa tai tehtävässä yrityksessä. Liiketoiminta- siin poliisi on oikeutettu ryhtymään poliisi- 72906: kieltoasian esitutkinnassa on myös selvitettä- tutkinnan suorittamiseksi. 72907: vä sellaisia seikkoja, joilla voi olla merkitys- Liiketoimintakieltoasian tutkinnassa tule- 72908: tä teon vahingollisuutta arvioitaessa. vat sovellettaviksi myös poliisilain 35 ja 72909: Liiketoimintakiellon määräämisen edelly- 36 §:n säännökset poliisin tietojensaantioi- 72910: tyksiä koskevista seikoista tulisi laatia erilli- keudesta. Poliisilain 35 §:n 1 momentin mu- 72911: nen selostus esitutkintapöytäkirjaan tai erilli- kaan poliisilla on oikeus saada viranomaisel- 72912: seen asiakirjaan. Näin olisi syytä menetellä ta ja julkista tehtävää hoitamaan asetetulta 72913: silloinkin, kun nämä seikat ovat tulleet ilmi yhteisöitä virkatehtävän suorittamiseksi tar- 72914: osana rikoksen esitutkintaa ilman, että erik- peelliset tiedot ja asiakirjat maksutta, jollei 72915: seen olisi tarvinnut selvittää liiketoiminta- sellaisen tiedon tai asiakirjan antamista polii- 72916: kiellon edellytyksiä. Tämä on omiaan hel- sille tai tietojen käyttöä todisteena ole laissa 72917: pottamaan syyttäjän työtä hänen arvioides- kielletty tai rajoitettu. Poliisin tietojensaanti 72918: saan sitä, onko liiketoimintakiellon vaatimi- viranomaisilta määräytyisi myös liiketoimin- 72919: selle perusteita. Milloin syyttäjä esitutkinta- takieltoasioissa tämän säännöksen mukaan 72920: aineiston perusteella katsoo, ettei vaatimuk- eikä sen vuoksi erityissäännöstä tietojensaan- 72921: 24 HE 198/1996 vp 72922: 72923: nista tarvita tähän lakiin. Milloin liiketoi- tai konkurssiasiamieheltä. 72924: mintakieltoasiassa tutkinnan kohteena ei ole 21 §. Rekisteri. Pykälän 1 momentin mu- 72925: rikollinen menettely, poliisi ei voi poliisilain kaan oikeusministeriö pitää rekisteriä liike- 72926: 35 §:n perusteella saada verotusta koskevia toimintakielloista. Lainkohtaa tarkistettaisiin, 72927: tietoja veroviranomaiselta, koska verotuslain koska 1 päivänä maaliskuuta 1996 voimaan 72928: (482/58) nykyinen 132 § rajoittaa tällaisten tulleen oikeusrekisterikeskuksesta annetun 72929: tietojen antamista. Tarkoitus on uudistaa lain (1287/95) mukaan liiketoimintakielto- 72930: lainsäädäntöä niin, että poliisin oikeus saada rekisterin ylläpitotehtävät kuuluvat oikeusmi- 72931: tietoja veroviranomaiselta laajenee. Tämän nisteriön alaiselle oikeusrekisterikeskukselle. 72932: vuoksi ei erityissäännöstä poliisin oikeudesta 21 a §. Kiellon noudattamisen valvonta 72933: saada tietoja veroviranomaiselta pidetä tässä Liiketoimintakiellon noudattamisen tehosta- 72934: yhteydessä tarpeellisena. miseksi ehdotetaan lakiin otettavaksi sään- 72935: Poliisin oikeus saada liiketoimintakielto- nökset liiketoimintakieltoon määrättyjen val- 72936: asian tutkintaa varten tietoja yksityiseltä yh- vonnasta. Kiellon noudattamista valvoisi 1 72937: teisöltä tai henkilöltä määräytyy poliisilain momentin mukaan poliisi. Siitä, mille polii- 72938: 36 §:n 1 momentin mukaan. Tässä mo- sin yksikölle valvonta kuuluu, määrättäisiin 72939: mentissa säädetään, että poliisilla on oikeus poliisin sisäisillä hallinnollisilla määräyksil- 72940: saada päällystöön kuuluvan poliisimiehen lä. 72941: pyynnöstä rikoksen estämiseksi tai selvittä- Valvontaan sovellettaisiin poliisilain 72942: miseksi tarvittavia tietoja yhteisön jäsentä, säännöksiä poliisitutkinnasta. Poliisilain 72943: tilintarkastajaa, hallituksen jäsentä tai työnte- 37 §:n 1 momentin mukaan poliisitutkinnalla 72944: kijää velvoittavan yritys-, pankki- tai vakuu- tarkoitetaan muuta poliisin toimitettavaksi 72945: tussalaisuuden estämättä. Saman momentin säädettyä tutkintaa kuin rikoksen johdosta 72946: toisen virkkeen mukaan poliisilla on sama toimitettavaa esitutkintaa. Tässä tutkinnassa 72947: oikeus saada 37 §:n 1 momentissa tarkoite- on poliisilain 37 §:n 2 momentin mukaan 72948: tussa poliisitutkinnassa tarvittavia tietoja, jos soveltuvin osin meneteltävä siten kuin tut- 72949: tärkeä julkinen tai yksityinen etu sitä vaatii. kinnan suorittamisesta esitutkinnassa sääde- 72950: Selvää on, että liiketoimintakieltoasiaa kos- tään. Liiketoimintakiellon valvonnan kannal- 72951: kevassa poliisitutkinnassa on aina kysymys ta on merkitystä poliisin tietojensaantioikeut- 72952: tärkeästä julkisesta edusta ja että sen vuoksi ta koskevilla säännöksillä (35 ja 36 §) sekä 72953: poliisilla on oikeus tietojen saantiin. säännöksellä saapumisvelvollisuudesta ja 72954: Lakiin ei tulisi enää säännöstä liiketoi- tutkinnan turvaamisesta (39 §). 72955: mintakiellon tutkinnassa käytettävistä pakko- Liiketoimintakiellossa olevan asema 72956: keinoista, joista nykyisin on säädetty lain määräytyisi ehdotuksen mukaan poliisilain 72957: 19 §:n 2 momentissa. Tämän kumottavaksi 38 §:n 2 momentin mukaan. Siten valvotta- 72958: ehdotetun säännöksen mukaan liiketoiminta- vaan sovellettaisiin samoja säännöksiä kuin 72959: kieltoasian tutkinnassa saadaan takavarikoida rikoksesta epäiltyynkin. Tämä merkitsee yh- 72960: todistusaineistoa ja toimittaa sen löytämisek- täältä sitä, että liiketoimintakieltoon määrä- 72961: si kotietsintä, jos on syytä epäillä, että liike- tyllä ei olisi totuudessapysymisvelvollisuutta; 72962: toimintakiellon määräämiseen tai pitentämi- toisaalta hänellä olisi enintään 12 tunnin 72963: seen on edellytykset, vaikkei ole syytä epäil- mittainen läsnäolovelvollisuus poliisitutkin- 72964: lä, että tutkittavana olevassa asiassa on tehty nassa. 72965: rikos. Etsinnässä ja takavarikossa on nouda- Pykälän 2 momentin mukaan poliisin 72966: tettava pakkokeinolakia. Pakkokeinoa koske- tulisi liiketoimintakiellon voimaan tultua 72967: vaa säännöstä ei pidetä enää välttämättömä- selvittää, mitä liiketoimintaa kieltoon mää- 72968: nä. Niissä tapauksissa, joissa liiketoiminta- rätty on harjoittanut ennen liiketoimintakiel- 72969: kieltoasian tutkinta toimitetaan rikoksen esi- lon määräämistä sekä mihin toimenpiteisiin 72970: tutkinnan yhteydessä, tarpeellinen todistusai- tämä on ryhtynyt kiellon johdosta. Liiketoi- 72971: neisto voidaan hankkia pakkokeinolain sään- mintakieltoon määrätty olisi velvollinen an- 72972: nösten perusteella. Muissa tapauksissa polii- tamaan selvityksen laatimiseksi tarvittavat 72973: silla on uuden poliisilain perusteella oikeus tiedot. Selvitettäväksi tulisi tässä vaiheessa 72974: saada tietoja muun muassa vakuutuslaitoksil- lähinnä se, noudattaako valvottava kiellon 72975: ta siitä, miten lakisääteisistä velvoitteista on määräyksiä hankkiutumaila eroon kielletyistä 72976: huolehdittu. Lisäksi konkurssitapauksissa tehtävistä ja toimista. Jotta kiellon noudatta- 72977: voidaan tutkinnassa tarvittavaa kirjanpitoai- mista voitaisiin valvoa koko kiellon voimas- 72978: neistoa saada tarkastettavaksi pesänhoitajalta saoloajan, tulisi valvottavan ehdotuksen mu- 72979: HE 198/1996 vp 25 72980: 72981: kaan toimittaa valvonnan kestäessä poliisille teitavaa on myös, että kiellon sisältö on lain- 72982: tämän kehotuksesta selvitys toimeentulostaan muutoksen jälkeen yhdenmukainen kaikissa 72983: ja tiedot työpaikastaan. Poliisilla olisi polii- rnäärättävissä liiketoirnintakielloissa. Kun 72984: silain 35 ja 36 §:n perusteella oikeus saada liiketoimintakieltoa pidetään lähinnä elinkei- 72985: viranomaisilta ja yksityisiltä tietoja valvonta- no-oikeudellisena turvaarnistoirnenpiteenä, ei 72986: tehtävää varten, joilla voidaan esimerkiksi ole estettä kiellon rnääräärniselle uuden lain 72987: tarkistaa kieltoon määrätyn antaman selvi- mukaisena silloinkin, kun vaade perustuu 72988: tyksen oikeellisuus. Tietojen saaminen ei aikaisemman lain aikana tapahtuneisiin vää- 72989: edellytä näyttöä tai epäilystä siitä, että liike- rinkäytöksiin. 72990: toimintakieltoon määrätty olisi rikkonut kiel- Ehdotettua uutta 9 §:n 2 rnornentin sään- 72991: lon. Riittää siis, että tieto on valvontaa var- nöstä liiketoimintakiellon voimaantulosta ja 72992: ten tarpeellinen. 10 §:n säännöstä päätöksessä rnainittavista 72993: V oimaantulo- ja siirtymäsäännökset. Py- seikoista sovellettaisiin, vaikka kielto mää- 72994: kälän 1 momentissa on tavanomainen sään- rättäisiin lain voimaantulon jälkeen aikai- 72995: nös lain voirnaantuloajasta. sempien säännösten mukaan. Lain tultua 72996: Pykälän 2 momentin mukaan uusia sään- voimaan sovellettaisiin niin ikään 18 §:n 72997: nöksiä liiketoimintakieltoon määräämisestä 1 mornentin säännöstä toimivaltaisesta tuo- 72998: voitaisiin soveltaa, jos yksikin liiketoiminta- mioistuimesta samoin kuin 21 a §:n sään- 72999: kiellon määräämistä koskevan vaatimuksen nöksiä kiellon noudattamisen valvonnasta, 73000: perusteena oleva 3 §:ssä tarkoitettu lairnin- vaikka kielto olisi määrätty jo ennen tämän 73001: lyönti tai liiketoiminnassa tehty rikos on lain voimaantuloa. Asian luonteesta johtuu, 73002: tapahtunut tämän lain tultua voimaan. Har- että 21 §:n 2 momentissa tarkoitettu alkusel- 73003: kittaessa liiketoimintakiellon määräämistä vitys tulisi laatia vain niissä tapauksissa, 73004: uusien edellytysten mukaan voidaan arvio joissa liiketoimintakielto määrätään lain voi- 73005: siten perustaa osin myös ennen lain voi- maantulon jälkeen tai liiketoimintakiellon 73006: maantuloa tapahtuneeseen rnenettelyyn, kun- määräämisestä on kulunut vain vähän aikaa. 73007: han yksikin vaatimuksen perusteena oleva Aikaisemman lain 7 §:ää sovellettaisiin 73008: lairninlyönti tai rikollinen teko on tapahtunut 4 momentin mukaan, jos konkurssi on alka- 73009: tämän lain tultua voimaan. Jos liiketoimin- nut ennen tämän lain voimaantuloa. 73010: takiellon perusteena oleva menettely on ta- 73011: pahtunut kokonaan ennen tämän lain voi- 1.2. Laki euroopalaisesta taloudellisesta 73012: maantuloa, määrätään liiketoimintakielto etuyhtymästä annetun lain 1 § :n 2 mo- 73013: tämän lain voimaantulon jälkeenkin aikai- mentin kumoamisesta 73014: sempien säännösten mukaisesti. Konkurssiin 73015: asettamisen ajankohdalla ei tällöin ole mer- Lain 1 §:n 2 momentissa säädetään, että 73016: kitystä. Vaatimus liiketoimintakiellon mää- liiketoimintakiellosta annetun lain säännök- 73017: räämisestä aikaisempien säännösten mukaan siä sovelletaan myös etuyhtymän jäseneen ja 73018: on pantava vireille kahden vuoden kuluessa johtajaan. Nyt asiasta ehdotetaan säädettä- 73019: lain voimaantulosta. Lain voimaantulo ei väksi liiketoimintakiellosta annetussa laissa, 73020: vaikuta sellaisen väliaikaisen kiellon pysy- jolloin nyt esillä olevan lain 1 §:n 2 mo- 73021: vyyteen, joka oli voimassa lain tullessa voi- mentti tulee kumota. 73022: maan. 73023: Lakiehdotuksen 4 §:n säännöstä liiketoi- 1.3. Laki poliisin henkilörekistereistä 73024: mintakiellon sisällöstä ja 5 §:n säännöstä lii- 73025: ketoimintakiellon kestosta sovellettaisiin, jos Poliisin henkilörekistereistä annetun lain 73026: kielto määrätään tämän lain tultua voimaan (509/95) 13 §:ssä säädetään poliisin oikeu- 73027: aikaisempien säännösten mukaan. Tätä desta saada tietoja eräistä rekistereistä. Pykä- 73028: sääntöä ei ole tarkoitettu sovellettavaksi niis- län 2 momentissa säädetään, mitä tietoja po- 73029: sä rnuutoksenhakutilanteissa, joissa alioikeu- liisi on oikeutettu saarnaan teknisen käyt- 73030: den ennen lain voimaantuloa antama kielto töyhteyden avulla eri viranomaisten pitämis- 73031: pysytetään voimassa ylemmän tuomioistui- tä tietojärjestelrnistä. Mornentin 1 kohdan 73032: men lain voimaan tultua antamalla ratkaisul- nojalla poliisilla on oikeus saada oikeushal- 73033: la. linnon tietojärjestelrnistä tietoja syyteharkin- 73034: Kiellon sisällön laajeneminen perustuu nassa olevista tai olleista rikosasioista, anne- 73035: tarpeeseen lisätä kiellon tehoa ja siksi näitä tuista rangaistusrnääräyksistä, tuomioistui- 73036: uusia säännöksiä tulisi heti soveltaa. Tavoi- messa vireillä olevista rikosasioista, tuomi- 73037: 73038: 73039: 360464E 73040: 26 HE 198/1996 vp 73041: 73042: tuista sakkorangaistuksista sekä vankeusran- perustelujen mukaan yrittämisen vapauden 73043: gaistusta suorittavista tai suorittaneista hen- periaate, kun ammatti ja elinkeino on nimen- 73044: kilöistä. omaan mainittu toimeentulon hankkimisen 73045: Tähän esitykseen sisältyvän liiketoiminta- keinona. Lainkohdassa mainituilla sanoilla 73046: kieltolain muuttamista koskevan ehdotuksen "lain mukaan" viitataan mahdollisuuteen ra- 73047: mukaan poliisi ryhtyy valvomaan liiketoi- joittaa säännöksessä turvattua oikeutta lailla. 73048: mintakiellon noudattamista. Koska poliisi Esimerkkinä sellaisesta lainsäädännöstä mai- 73049: tarvitsee valvontatehtävää varten tietoja lii- nitaan perusteluissa elinkeinon harjoittami- 73050: ketoimintakieltoon määrätyistä, ehdotetaan, sen oikeudesta annettu laki, jonka perusteel- 73051: että poliisille annettaisiin oikeus saada tekni- la eräitä elinkeinoja on säädetty luvanvarai- 73052: sen käyttöyhteyden avulla tietoja oikeusmi- siksi (HE 309/1993 vp). 73053: nisteriön pitämästä liiketoimintakieltorekis- Tuomioistuimen määräämä liiketoiminta- 73054: teristä. Poliisin henkilörekistereistä annetun kielto rajoittaa siihen määrätyn oikeutta 73055: lain 13 §:n 2 momentin 1 kohtaan tulisi si- hankkia toimeentulonsa valitsemaliaan elin- 73056: ten tätä tarkoittava lisäys. keinolla. Nämä rajoitukset perustuvat lakiin 73057: Tuomioistuimet ilmoittavat liiketoiminta- ja ovat siten hallitusmuodon 15 §:n 1 mo- 73058: kieltorekisteristä annetun asetuksen 2 §:n mentin sallimia. Liiketoimintakiellolla ei 73059: 2 momentin mukaan liiketoimintakieltorekis- myöskään pyritä puuttumaan yrittämisen 73060: teriin merkittäväksi liiketoimintakieltoon vapauteen sinänsä, vaan estämään sellainen 73061: määrätyn henkilötiedot, ratkaisun tunniste- elinkeinovapauden väärinkäyttö, joka perus- 73062: tiedot, tiedot liiketoimintakiellon alkamis- ja tuu lainvastaisuuksiin ja muiden vahingoit- 73063: päättymispäivästä sekä mahdolliset kiellon tamiseen. Liiketoimintakiellolla turvataan 73064: sisällön rajoitukset. Rekisterin tiedoista ilme- myös niiden yrittäjien toimeentulomahdolli- 73065: nee myös, jos kieltoa on pidennetty sen voi- suuksia, jotka harjoittavat liiketoimintaa 73066: massaoloaikana sekä se, onko kielto väliai- asianmukaisesti. 73067: kainen vai lopullinen. Poliisilla olisi ehdo- Voimassa olevan liiketoimintakieltolain 73068: tuksen mukaan oikeus saada kaikki rekiste- 23 §:ssä olevan siirtymäsäännöksen mukaan 73069: riin merkityt tiedot. lakia tuli soveltaa, jos yhteenkin sellaiseen 73070: konkurssiin asettaminen, johon johtaneessa 73071: 2. Voimaantulo liiketoiminnassa oli laiminlyöty liiketoimin- 73072: taan liittyvät velvollisuudet, oli tapahtunut 73073: Lait ehdotetaan tulevaksi voimaan enin- lain tultua voimaan. Perustuslakivaliokunta 73074: tään kolmen kuukauden kuluttua niiden hy- pohti voimassa olevan lain eduskuntakäsit- 73075: väksymisestä ja vahvistamisesta. telyssä säännöksen suhdetta taannehtivan 73076: rikoslain kieltoon, joka oli ennen perusoi- 73077: 3. Säätämisjärjestys keusuudistusta voimassa perustuslaintasoise- 73078: lla periaatteena (PeLVM 12/1985 vp, 73079: Hallitusmuodon perusoikeusuudistus tuli s. 2-3). Kun liiketoimintakiellon määräämi- 73080: voimaan 1 päivänä elokuuta 1995. Tarkastel- sessä ei ollut kysymys muodollisen rangais- 73081: lessaan perusoikeusuudistuksen suhdetta voi- tuksen määräämisestä ja kun kiellon perus- 73082: massa olevaan lainsäädäntöön perustuslaki- teena oleva menettely oli ennen lain voi- 73083: valiokunta totesi, että lainsäädännön tarkis- maantuloakin lain tai hyvän liiketavan vas- 73084: tustyöhön on ryhdyttävä pikaisesti niissä taista, katsoi valiokunta, ettei lakiehdotus 73085: tapauksissa, joissa ristiriitoja uusien perusoi- rikkonut taannehtivan rikoslain kieltoa. Mer- 73086: keussäännösten kanssa voidaan epäillä il- kitystä ei tällöin ollut sillä, milloin kiellon 73087: menevän. V aHokunta katsoi perusoikeusnä- perusteena oleva menettely oli tapahtunut. 73088: kökohtien tulevan väistämättä selvitettäväksi Liiketoimintakiellon määrääminen uusien 73089: silloin, kun aiempia lakeja muutetaan osit- säännösten mukaan voidaan perustaa välit- 73090: tain tai uusitaan kokonaan (PeVM 25/1993 tömästi vain sellaiseen menettelyyn tai lai- 73091: vp). minlyöntiin, joka on tapahtunut lain tultua 73092: Hallitusmuodon 15 §:n 1 momentin mu- voimaan. Toimintaa kokonaisuutena sekä 73093: kaan jokaisella on oikeus lain mukaan hank- sen vahingollisuutta voitaisiin sen sijaan 73094: kia toimeentulonsa valitsemaliaan työllä, arvioida pidemmältä ajanjaksolta. Jos kielto 73095: ammatilla tai elinkeinona. Vastaavanlaista määrätään uuden lain tultua voimaan aikai- 73096: perusoikeussäännöstä ei hallitusmuodossa sem.Pien säännösten mukaan, kiellon sisältö 73097: aikaisemmin ollut. Säännöksellä vahvistetaan ja pttuus määräytyisivät sellaisten säännösten 73098: HE 198/1996 vp 27 73099: 73100: mukaan, jotka eivät olleet voimassa kiellon ole edelleenkään kysymys muodollisen ran- 73101: perusteena olevan menettelyn tai laiminlyön- gaistuksen määräämisestä, ei laki voi näiltä 73102: nin aikana. Nämä uudet säännökset eroavat osin olla ristiriidassa rikosoikeudellista lega- 73103: aikaisemmista siinä, että kieltoon määrätty ei liteettiperiaatetta koskevan hallitusmuodon 73104: saa toimia osakeyhtiön tai osuuskunnan pe- uuden 6 a §:n kanssa. 73105: rustajana eikä hankkia liiketoimintakiellon 73106: voimaantultua määräysvaltaa yhteisössä. Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 73107: Koska liiketoimintakiellon määräämisessä ei kunnan hyväksyttäväksi seuraavat lakiehdo- 73108: tukset: 73109: 28 HE 198/1996 vp 73110: 73111: 1. 73112: 73113: 73114: 73115: 73116: Laki 73117: liiketoimintakiellosta annetun lain muuttamisesta 73118: 73119: 73120: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 73121: kumotaan liiketoimintakiellosta 13 päivänäjoulukuuta 1985 annetun lain (1059/85) 7, 13 73122: ja 14 § sekä 19 §:n 2 momentti, sellaisena kuin niistä 19 §:n 2 momentti on 29 joulukuuta 73123: 1988 annetussa laissa (1263/88), 73124: muutetaan 1-5 §ja 8 §, 9 §:n 2 momentti, 10 ja 11 §, 18 §:n 1 ja 3 momentti, 19 §:n 1 73125: momentti ja 21 §:n 1 momentti sekä 73126: lisätään lakiin uusi 19 a ja 21 a § seuraavasti: 73127: 73128: 73129: 73130: 73131: 1§ tai säätiön taikka ulkomaisen sivuliikkeen 73132: toimintaa taikka hoitaa sen hallintoa. 73133: Lain tarkoitus 73134: 3 § 73135: Sopimattoman ja vahingollisen liiketoi- 73136: minnan estämiseksi sekä liiketoimintaan Liiketoimintakiellon määräämisen 73137: kohdistuvan luottamuksen ylläpitämiseksi edellytykset 73138: voidaan määrätä liiketoimintakielto siten 73139: kuin tässä laissa säädetään. Liiketoimintakieltoon voidaan määrätä 73140: 2 §:ssä tarkoitettu henkilö, 73141: 1) jos hän on liiketoiminnassa olennaises- 73142: 2 § ti laiminlyönyt siihen liittyviä lakisääteisiä 73143: velvollisuuksia; tai 73144: Liiketoimintakiellon henkilöpiiri 2) jos hän on liiketoiminnassa syyllisty- 73145: nyt rikolliseen menettelyyn, jota ei voida 73146: Liiketoimintakieltoon voidaan määrätä pitää vähäisenä, 73147: 3 §:ssä säädetyin edellytyksin: ja hänen toimintaansa on kokonaisuutena 73148: 1) yksityinen elinkeinonharjoittaja, jonka arvioiden pidettävä velkojien, sopimuskump- 73149: harjoittamasta liiketoiminnasta on kirjanpito- paneiden, julkisen talouden taikka terveen ja 73150: laissa (655173) säädetty kirjanpitovelvolli- toimivan taloudellisen kilpailun kannalta 73151: suus; vahingollisena. 73152: 2) avoimen yhtiön yhtiömies, komman- Laiminlyöntien olennaisuutta 1 momentin 73153: diittiyhtiön vastuunalainen yhtiömies ja eu- 1 kohdan mukaan arvioitaessa on otettava 73154: rooppalaisen taloudellisen etuyhtymän henki- huomioon erityisesti laiminlyöntien suunni- 73155: löjäsen; sekä telmallisuus, niiden kesto ja toistuvuus sekä 73156: 3) se, joka on yhteisön hallituksen jä- laiminlyönneistä aiheutuneiden vahinkojen 73157: senenä tai toimitusjohtajana taikka muussa määrä. Laiminlyöntiä on aina pidettävä olen- 73158: siihen rinnastettavassa asemassa, samoin naisena, jos 2 §:ssä tarkoitettu henkilö on 73159: kuin se, joka tosiasiallisesti johtaa yhteisön laiminlyönyt kirjanpitovelvollisuuden niin, 73160: HE 198/1996 vp 29 73161: 73162: ettei kirjanpitovelvollisen taloudellista tulos- 8§ 73163: ta ja asemaa tai kirjanpitovelvollisen liiketoi- 73164: minnan kannalta olennaisia liiketapahtumia V ireillepanoaika 73165: kyetä selvittämään ilman kohtuutonta vaivaa. 73166: Liiketoimintakiellon määräämistä koskeva 73167: asia on pantava vireille viiden vuoden ku- 73168: 4 § luessa liiketoimintakieltoa koskevan vaati- 73169: muksen perusteena olevasta viimeisimmästä 73170: Liiketoimintakiellon sisältö laiminlyönnistä tai rikollisesta teosta. 73171: Liiketoimintakieltoon määrätty ei saa: 73172: 1) itse tai toista välikätenä käyttäen har- 9§ 73173: joittaa sellaista liiketoimintaa, josta kirjanpi- 73174: tolaissa on säädetty kirjanpitovelvollisuus; Liiketoimintakiellon voimaantulo 73175: 2) olla avoimen yhtiön yhtiömiehenä tai 73176: kommandiittiyhtiön vastuunalaisena yhtiö- 73177: miehenä taikka eurooppalaisen taloudellisen Liiketoimintakiellon määräämistä koske- 73178: etuyhtymän henkilöjäsenenä; vaa päätöstä on noudatettava muutoksen- 73179: 3) olla yhteisön tai säätiön hallituksen hausta huolimatta, jollei ylempi tuomioistuin 73180: jäsenenä, varajäsenenä, toimitusjohtajana vastaajan vaatimuksesta määrää, että päätös- 73181: taikka muussa niihin rinnastettavassa ase- tä ei ole kokonaan tai määrätyHtä osin nou- 73182: massa yhteisössä tai säätiössä; datettava. Vastaajan vaatimus on viipymättä 73183: 4) itse tai toista välikätenä käyttäen tosi- toimitettava muutoksenhakutuomioistuimel- 73184: asiallisesti johtaa yhteisön tai säätiön taikka le, jonka tulee välittömästi ottaa vaatimus 73185: ulkomaisen sivuliikkeen toimintaa tai hoitaa tutkittavakseen. 73186: sen hallintoa; 73187: 5) olla itse tai toista välikätenä käyttäen 73188: osakeyhtiön tai osuuskunnan perustajana; 10 § 73189: taikka 73190: 6) hankkia itse taikka toista välikätenä Päätöksessä mainittavat seikat 73191: käyttäen omistukseen tai sopimukseen perus- 73192: tuvaa määräysvaltaa liiketoimintaa harjoitta- Liiketoimintakiellon määräämistä koske- 73193: vassa yhteisössä. vassa päätöksessä on mainittava kiellon si- 73194: Kielto ei koske tehtäviä tai toimintaa sel- sältö, kiellon alkamis- ja päättymispäivä se- 73195: laisessa julkisoikeudellisessa yhteisössä tai kä kiellon rikkomisesta 16 ja 17 §:ssä sääde- 73196: yhteisöön kuuluvassa säätiössä tai laitokses- tyt seuraamukset. Päätöksessä on mainittava 73197: sa, jonka pääasiasiallisena tarkoituksena ei myös, mitä velvollisuuksia liiketoimintakiel- 73198: ole liiketoiminnan harjoittaminen. Kielto ei toon määrätyllä on 21 a §:n mukaan. 73199: myöskään koske tehtäviä tai toimintaa sellai- 73200: sessa aatteellisessa yhdistyksessä tai säätiös- 73201: sä, joka ei lainkaan harjoita liiketoimintaa 11§ 73202: tai harjoittaa sitä vain vähäisessä määrin. 73203: Erityisistä syistä voidaan määrätä, ettei Väliaikainen liiketoimintakielto 73204: kielto koske tiettyä tai tietynlaista liiketoi- 73205: mintaa taikka tehtäviä tai toimintaa tietyssä Jos 2 §:ssä tarkoitettu henkilö on epäilty- 73206: yhteisössä tai säätiössä taikka 1 momentin 6 nä tai syytteessä liiketoiminnassa tehdystä 73207: kohdan mukaisen määräysvallan hankkimista rikoksesta ja liiketoimintakiellon määräämis- 73208: yhteisössä. tä voidaan pitää todennäköisenä, voi tuomio- 73209: istuin syyttäjän vaatimuksesta määrätä hänet 73210: 5§ väliaikaiseen liiketoimintakieltoon, jos se on 73211: tarpeen vahingolliseksi katsottavan liiketoi- 73212: Liiketoimintakiellon kesto minnan estämiseksi. 73213: Väliaikainen liiketoimintakielto voidaan 73214: Liiketoimintakieltoon voidaan määrätä määrätä enintään kuudeksi kuukaudeksi ker- 73215: vähintään kolmeksi ja enintään viideksi vuo- rallaan. Jollei syytettä väliaikaisen liiketoi- 73216: deksi. mintakiellon perusteena olevasta menettelys- 73217: 30 HE 198/1996 vp 73218: 73219: tä ole nostettu vuoden kuluessa väliaikaisen 19 a § 73220: kiellon määräämisestä, raukeaa kiellon voi- 73221: massaolo. Liiketoimintakieltoasian tutkinta 73222: Väliaikaiseen liiketoimintakieltoon on 73223: muutoin sovellettava, mitä 4, 9, 10 ja Jos 2 §:ssä tarkoitettu henkilö on epäilty- 73224: 15 §:ssä, 19 §:n 3 momentissa sekä 21 ja nä liiketoiminnassa tehdystä rikoksesta, jota 73225: 21 a §:ssä säädetään liiketoimintakiellosta. ei voida pitää vähäisenä, tulee esitutkinnan 73226: Väliaikaista liiketoimintakieltoa koskevassa yhteydessä tutkia myös, onko liiketoiminta- 73227: päätöksessä tulee mainita, milloin kielto kiellon määräämiseen edellytykset. Poliisin 73228: 2 momentin mukaan raukeaa. on lisäksi syyttäjän pyynnöstä toimitettava 73229: Päätökseen, jolla väliaikainen liiketoimin- liiketoimintakiellon määräämistä tai pidentä- 73230: takielto on määrätty, ei saa hakea valittamal- mistä koskevassa asiassa tutkinta. 73231: la muutosta. Päätöksestä saa kuitenkin kan- 73232: nella ilman määräaikaa. 73233: 21 § 73234: 18 § Rekisteri 73235: Toimivaltainen tuomioistuin Oikeusrekisterikeskus pitää rekisteriä lii- 73236: ketoimintakielloista. 73237: Liiketoimintakiellon määräämistä koskeva 73238: asia tutkitaan siinä tuomioistuimessa, joka 73239: on toimivaltainen vaatimuksen perusteena 73240: olevaa rikosta koskevassa syyteasiassa taikka 21 a § 73241: jonka tuomiopiirissä liiketoimintaa on har- 73242: joitettu. Kiellon noudattamisen valvonta 73243: Kiellon noudattamista valvoo poliisi. Val- 73244: Liiketoimintakiellon kumoamista koske- vonnasta on voimassa, mitä poliisilaissa 73245: van hakemuksen tutkii se yleinen alioikeus, (493/95) säädetään poliisitutkinnasta. Liike- 73246: joka on ensimmäisenä oikeusasteena ratkais- toimintakieltoon määrätyn asema poliisitut- 73247: sut liiketoimintakiellon määräämistä koske- kinnassa määräytyy poliisilain 38 §:n 2 mo- 73248: van asian. Liiketoimintakiellon rikkomista ja mentin mukaisesti. 73249: liiketoimintakiellon pidentämistä koskeva Kun liiketoimintakielto on tullut voi- 73250: asia tutkitaan edellä tässä momentissa tarkoi- maan, on poliisin laadittava selvitys siitä, 73251: tetussa tai siinä tuomioistuimessa, joka on mitä liiketoimintaa liiketoimintakieltoon 73252: syyteasiassa muuten toimivaltainen. määrätty on harjoittanut ennen kiellon mää- 73253: räämistä ja mihin toimenpiteisiin tämä on 73254: ryhtynyt kiellon johdosta. Liiketoimintakiel- 73255: 19 § toon määrätty on velvollinen antamaan selvi- 73256: tystä varten tarpeelliset tiedot. Hänen on 73257: Asian käsittely kiellon voimassaoloaikana toimitettava polii- 73258: sille tämän kehotuksesta selvitys toimeentu- 73259: Liiketoimintakiellon määräämistä ja pi- lostaan ja tiedot työpaikastaan. 73260: dentämistä koskevan asian käsittelyssä nou- 73261: datetaan soveltuvin osin, mitä virallisen Tämä laki tulee voimaan päivänä 73262: syyttäjän ajaman rikosasian käsittelystä sää- kuuta 199 . 73263: detään. Asia voidaan tutkia ja ratkaista vas- Tämän lain säännöksiä liiketoimintakiel- 73264: taajan poissaolasta huolimatta. Vastaajan toon määräämisestä sovelletaan, jos yksikin 73265: velvollisuudesta korvata valtiolle asian käsit- vaatimuksen perusteena oleva 3 §:ssä tarkoi- 73266: telystä aiheutuneet oikeudenkäyntikulut on tettu laiminlyönti tai rikos on tapahtunut 73267: soveltuvin osin voimassa, mitä rikosasian tämän lain tultua voimaan. 73268: vastaajasta säädetään. Vaatimus liiketoimintakiellon määräämi- 73269: sestä aikaisempien säännösten mukaan on 73270: HE 198/1996 vp 31 73271: 73272: tehtävä kahden vuoden kuluessa lain voi- Liiketoimintakiellosta annetun lain tällä 73273: maantulosta. Jos kielto määrätään aikaisem- lailla kumottua 7 §:ää sovelletaan, jos kon- 73274: pien säännösten mukaan, on kiellon sisällös- kurssi on alkanut ennen tämän lain voimaan- 73275: tä ja kestosta kuitenkin voimassa, mitä tä- tuloa. 73276: män lain 4 ja 5 §:ssä säädetään. 73277: 73278: 73279: 73280: 73281: 2. 73282: 73283: Laki 73284: eurooppalaisesta taloudellisesta etuyhtymästä annetun lain 1 §:n 2 momentin kumoamisesta 73285: 73286: 73287: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 73288: 73289: 1§ 2§ 73290: Täten kumotaan eurooppalaisesta ta- Tämä laki tulee voimaan päivänä 73291: loudellisesta etuyhtymästä 22 päivänä joulu- kuuta 199. 73292: kuuta 1994 annetun lain (1299/94) 1 §:n 73293: 2 momentti. 73294: 32 HE 198/1996 vp 73295: 73296: 73297: 73298: 3. 73299: Laki 73300: poliisin henkilörekistereistä annetun lain 13 §:n muuttamisesta 73301: 73302: 73303: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 73304: muutetaan poliisin henkilörekistereistä 7 päivänä huhtikuuta 1995 annetun lain (509/95) 73305: 13 §:n 2 momentin 1 kohta seuraavasti: 73306: 73307: 13§ rikosasioista, annetuista rangaistusmää- 73308: räyksistä, liiketoimintakielloista, tuomioistui- 73309: Poliisin tietojen saanti eräistä rekistereistä messa vireillä olevista rikosasioista, tuomi- 73310: tuista sakkorangaistuksista ja vankeusran- 73311: gaistusta suorittavista tai suorittaneista hen- 73312: Poliisilla on oikeus saada, siten kuin asi- kilöistä; tietojen saamisesta rikosrekisteristä 73313: anomaisen rekisterinpitäjän kanssa sovitaan, säädetään kuitenkin rikosrekisterilaissa 73314: teknisen käyttöyhteyden avulla: (770/93); 73315: 1) oikeushallinnon tietojärjestelmistä tie- 73316: toja syyteharkinnassa olevista tai olleista 73317: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta 73318: 199. 73319: 73320: 73321: 73322: 73323: Helsingissä 25 päivänä lokakuuta 1996 73324: 73325: Tasavallan Presidentti 73326: 73327: 73328: 73329: 73330: MARTTI AHTISAARI 73331: 73332: 73333: 73334: 73335: Oikeusministeri Kari Häkämies 73336: HE 198/1996 vp 33 73337: 73338: Liite 73339: 73340: 1. 73341: 73342: 73343: Laki 73344: liiketoimintakiellosta annetun lain muuttamisesta 73345: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 73346: kumotaan liiketoimintakiellosta 13 päivänä joulukuuta 1985 annetun lain (1059/85) 7, 13 73347: ja 14 § sekä 19 §:n 2 momentti, sellaisena kuin niistä on 19 §:n 2 momentti 29 joulukuuta 73348: 1988 annetussa laissa (1263/88), 73349: muutetaan 1-5 ja 8 §, 9 §:n 2 momentti, 10 ja 11 §, 18 §:n 1 ja 3 momentti, 19 §:n 1 73350: momentti ja 21 §:n 1 momentti sekä 73351: lisätään lakiin uusi 19 a ja 21 a § seuraavasti: 73352: 73353: Voimassa oleva laki Ehdotus 73354: 1§ 73355: Lain tarkoitus 73356: 73357: Sopimattoman ja vahingollisen liiketoi- 73358: minnan estämiseksi sekä liiketoimintaan 73359: kohdistuvan luottamuksen ylläpitämiseksi 73360: voidaan määrätä liiketoimintakielto siten 73361: kuin tässä laissa säädetään. 73362: 73363: 73364: 1§ 2 § 73365: Liiketoimintakiellon soveltamisala Liiketoimintakiellon henkilöpiiri 73366: 73367: Liiketoimintakieltoon voidaan määrätä: Liiketoimintakieltoon voidaan määrätä 73368: 3 §:ssä säätietyin edellytyksin: 73369: 1) konkurssiin asetettu yksityinen elinkei- 1) yksityinen elinkeinonharjoittaja, jonka 73370: nonharjoittaja, jonka harjoittamasta liiketoi- harjoittamasta liiketoiminnasta on kirjanpito- 73371: minnasta on kirjanpitolaissa (655173) säädet- laissa (655173) säädetty kirjanpitovelvolli- 73372: ty kirjanpitovelvollisuus; suus; 73373: 2) se, joka on ollut konkurssiin asetetun 2) avoimen yhtiön yhtiömies, komman- 73374: yhtiön henkilökohtaisesti vastuunalaisena yh- diittiyhtiön vastuunalainen yhtiömies ja eu- 73375: tiömiehenä viimeisten kahden vuoden aikana rooppalaisen taloudellisen etuyhtymän hen- 73376: ennen konkurssiin asettamista; sekä kilöjäsen; sekä 73377: 3) se, joka on ollut konkurssiin asetetun 3) se, joka on yhteisön hallituksen jä- 73378: yhtiön, osuuskunnan, yhdistyksen tai säätiön senenä tai toimitusjohtajana taikka muussa 73379: hallituksen jäsenenä tai toimitusjohtajana siihen rinnastettavassa asemassa, samoin 73380: taikka muussa siihen rinnastettavassa ase- kuin se, joka tosiasiallisesti johtaa yhteisön 73381: massa viimeisten kahden vuoden aikana en- tai säätiön taikka ulkomaisen sivuliikkeen 73382: nen konkurssiin asettamista samoin kuin se, toimintaa taikka hoitaa sen hallintoa. 73383: 73384: 73385: 360464E 73386: 34 HE 198/1996 vp 73387: 73388: 73389: Voimassa oleva laki Ehdotus 73390: 73391: joka on sanottuna aikana tosiasiallisesti joh- 73392: tanut edellä tarkoitetun yhteisön tai säätiön 73393: toimintaa taikka hoitanut sen hallintoa. 73394: 73395: 73396: 2§ 73397: Konkurssiin asettamisen ojankohta 73398: Tätä lakia sovellettaessa konkurssiin aset- 73399: tamisen katsotaan tapahtuneen silloin, kun 73400: velallinen on jättänyt konkurssihakemuksen- 73401: sa tai on velkojan hakemuksesta asetettu 73402: konkurssiin. 73403: 73404: 3§ 3§ 73405: Liiketoimintakiellon määräämisen Liiketoimintakiellon määräämisen 73406: edellytykset edellytykset 73407: 73408: Edellä 1 §:ssä tarkoitettu henkilö voidaan Liiketoimintakieltoon voidaan määrätä 73409: määrätä liiketoimintakieltoon: 2 §:ssä tarkoitettu henkilö, 73410: 1) jos hän on konkurssiin johtaneessa lii- 1) jos hän on liiketoiminnassa olennai- 73411: ketoiminnassa menetellyt törkeän sopimatto- sesti laiminlyönyt siihen liittyviä lakisäätei- 73412: masti velkojia kohtaan tai siinä muulla ta- siä velvollisuuksia; tai 73413: voin törkeästi laiminlyönyt liiketoimintaan 73414: liittyvät velvollisuudet; taikka 73415: 2) jos hän on toistuvasti ollut 1 §:ssä tar- 2) jos hän on liiketoiminnassa syyllisty- 73416: koitetulla tavalla osallisena konkursseissa ja nyt rikolliseen menettelyyn, jota ei voida 73417: on niihin johtaneessa liiketoiminnassa lai- pitää vähäisenä, 73418: minlyönyt liiketoimintaan liittyvät velvolli- ja hänen toimintaansa on kokonaisuutena 73419: suudet sekä on siten osoittautunut ilmeisen arvioiden pidettävä velkojien, sopimuskump- 73420: sopimattomaksi harjoittamaan liiketoimintaa. paneiden, julkisen talouden taikka te1Veen ja 73421: toimivan taloudellisen kilpailun kannalta 73422: vahingollisena 73423: Menettelystä kahteen tai useampaan kon- Laiminlyöntien olennaisuutta 1 momentin 73424: kurssiin johtaneessa liiketoiminnassa määrä- 1 kohdan mukaan arvioitaessa on otettava 73425: tään yksi liiketoimintakielto, jollei 14 §:stä huomioon erityisesti laiminlyöntien suunni- 73426: muuta johdu. telmallisuus, niiden kesto ja toistuvuus sekä 73427: laiminlyönneistä aiheutuneiden vahinkojen 73428: määrä. Laiminlyöntiä on aina pidettävä 73429: olennaisena, jos 2 §:ssä tarkoitettu henkilö 73430: on laiminlyönyt kirjanpitovelvollisuuden 73431: niin, ettei kirjanpitovelvollisen taloudellista 73432: tulosta ja asemaa tai kirjanpitovelvollisen 73433: liiketoiminnan kannalta olennaisia liiketa- 73434: pahtumia kyetä selvittämään ilman kohtuu- 73435: tonta vaivaa 73436: HE 198/1996 vp 35 73437: 73438: 73439: Voimassa oleva laki Ehdotus 73440: 73441: 4§ 4 § 73442: Liiketoimintakiellon sisältö Liiketoimintakiellon sisältö 73443: 73444: Liiketoimintakieltoon määrätty ei saa: Liiketoimintakieltoon määrätty ei saa: 73445: 1) harjoittaa sellaista liiketoimintaa, josta 1) itse tai toista välikätenä käyttäen har- 73446: kirjanpitolaissa on säädetty kirjanpitovelvol- joittaa sellaista liiketoimintaa, josta kirjanpi- 73447: lisuus; tolaissa on säädetty kirjanpitovelvollisuus; 73448: 2) olla henkilökohtaisesti vastuunalaisena 2) olla avoimen yhtiön yhtiömiehenä tai 73449: yhtiömiehenä; eikä kommandiittiyhtiön vastuunalaisena yhtiö- 73450: miehenä taikka eurooppialaisen taloudellisen 73451: etuyhtymän henkilöjäsenenä; 73452: 3) olla yhteisön tai säätiön hallituksen jä- 3) olla yhteisön tai säätiön hallituksen jä- 73453: senenä, varajäsenenä, toimitusjohtajana senenä, varajäsenenä, toimitusjohtajana taik- 73454: taikka muussa niihin rinnastettavassa ase- ka muussa niihin rinnastettavassa asemassa 73455: massa yhteisössä tai säätiössä eikä tosiasial- yhteisössä tai säätiössä; 73456: lisesti johtaa sen toimintaa tai hoitaa sen 4) itse tai toista välikätenä käyttäen tosi- 73457: hallintoa. asiallisesti johtaa yhteisön tai säätiön taikka 73458: ulkomaisen sivuliikkeen toimintaa tai hoitaa 73459: sen hallintoa; 73460: 5) olla itse tai toista välikätenä käyttäen 73461: osakeyhtiön tai osuuskunnan perustajana; 73462: taikka 73463: 6) hankkia itse taikka toista välikätenä 73464: käyttäen omistukseen tai sopimukseen perus- 73465: tuvaa määräysvaltaa liiketoimintaa harjoitta- 73466: vassa yhteisössä. 73467: Kielto ei koske tehtäviä tai toimintaa Kielto ei koske tehtäviä tai toimintaa sel- 73468: julkisoikeudellisessa yhteisössä tai säätiössä. laisessa julkisoikeudellisessa yhteisössä tai 73469: Kielto ei liioin koske tehtäviä tai toimintaa yhteisöön kuuluvassa säätiössä tai laitokses- 73470: sellaisessa aatteellisessa yhdistyksessä tai sa, jonka pääasiallisena tarkoituksena ei ole 73471: säätiössä, joka ei lainkaan harjoita liiketoiminnan harjoittaminen. Kielto ei 73472: liiketoimintaa tai harjoittaa sitä vain myöskään koske tehtäviä tai toimintaa sellai- 73473: vähäisessä määrin. sessa aatteellisessa yhdistyksessä tai säätiös- 73474: sä, joka ei lainkaan harjoita liiketoimintaa 73475: tai harjoittaa sitä vain vähäisessä määrin. 73476: Erityisistä syistä voidaan määrätä, ettei Erityisistä syistä voidaan määrätä, ettei 73477: kielto koske tiettyä tai tietynlaista liiketoi- kielto koske tiettyä tai tietynlaista liiketoi- 73478: mintaa taikka tehtäviä tai toimintaa tietyssä mintaa taikka tehtäviä tai toimintaa tietyssä 73479: yhteisössä tai säätiössä. yhteisössä tai säätiössä taikka 1 momentin 6 73480: kohdan mukaisen määräysvallan hankkimista 73481: yhteisössä. 73482: 5§ 5§ 73483: Liiketoimintakiellon kesto Liiketoimintakiellon kesto 73484: Liiketoimintakieltoon voidaan määrätä Liiketoimintakieltoon voidaan määrätä 73485: vähintään kahdeksi ja enintään viideksi vuo- vähintään kolmeksi ja enintään viideksi vuo- 73486: deksi. deksi. 73487: 36 HE 198/1996 vp 73488: 73489: 73490: Voimassa oleva laki Ehdotus 73491: 73492: 73493: 7§ 73494: Konkurssipesän hoitajan ilmoitus- ja 73495: tietojenantovelvollisuus 73496: Jos konkurssipesän hoitajalla on tietoonsa 73497: saamien seikkojen nojalla syytä epäillä 1 (kumotaan) 73498: §:ssä tarkoitetun henkilön menetelleen siten, 73499: että tämä voidaan määrätä liiketoimintakiel- 73500: toon, pesänhoitajan on viipymättä ilmoitetta- 73501: va syyttäjälle siitä sekä niistä seikoista, joi- 73502: hin hänen epäilyksensä perustuvat. Pesänhoi- 73503: tajan on annettava syyttäjälle ne tiedot ja 73504: asiakbjat, joita tämä pyytää. 73505: 73506: 8§ 8§ 73507: V ireillepanoaika V ireillepanoaika 73508: 73509: Liiketoimintakiellon määräämistä koskeva Liiketoimintakiellon määräämistä koskeva 73510: asia on pantava vireille kahden vuoden ku- asia on pantava vireille viiden vuoden ku- 73511: luessa konkurssiin asettamisesta. luessa liiketoimintakieltoa koskevan vaati- 73512: muksen perusteena olevasta viimeisimmästä 73513: laiminlyönnistä tai rikollisesta teosta 73514: 73515: 9 § 73516: Liiketoimintakiellon voimaantulo 73517: 73518: Liiketoimintakiellon määräämistä koske- Liiketoimintakiellon määräämistä koske- 73519: vaa päätöstä on noudatettava muutoksen- vaa päätöstä on noudatettava muutoksen- 73520: hausta huolimatta, jollei ylempi tuomioistuin hausta huolimatta, jollei ylempi tuomioistuin 73521: toisin määrää. vastaajan vaatimuksesta määrää, että päätös- 73522: tä ei ole kokonaan tai määrätyiltä osin nou- 73523: datettava Vastaajan vaatimus on viipymättä 73524: toimitettava muutoksenhakutuomioistuimel- 73525: le, jonka tulee välittömästi ottaa vaatimus 73526: tutkittavakseen. 73527: 73528: 10 § 10 § 73529: Päätöksessä mainittavat seikat Päätöksessä mainittavat seikat 73530: Liiketoimintakiellon määräämistä koske- Liiketoimintakiellon määräämistä koske- 73531: vassa päätöksessä on mainittava kiellon si- vassa päätöksessä on mainittava kiellon si- 73532: sältö sekä kiellon alkamis- ja päättymispäi- sältö, kiellon alkamis- ja päättymispäivä se- 73533: HE 198/1996 vp 37 73534: 73535: 73536: Voimassa oleva laki Ehdotus 73537: 73538: vä. kä kiellon rikkomisesta 16 ja 17 §:ssä sääde- 73539: tyt seuraamukset. Päätöksessä on mainittava 73540: myös, mitä velvollisuuksia liiketoimintakiel- 73541: toon määrätyllä on 21 a §:n mukaan. 73542: 73543: 11§ 11§ 73544: 73545: Väliaikainen liiketoimintakielto Väliaikainen liiketoimintakielto 73546: 73547: Jos liiketoimintakiellon määräämistä kos- Jos 2 §:ssä tarkoitettu henkilö on epäilty- 73548: kevaa asiaa ei voida heti ratkaista sen vuok- nä tai syytteessä liiketoiminnassa tehdystä ri- 73549: si, ettei päätös konkurssiin asettamisesta ole koksesta ja liiketoimintakiellon määräämistä 73550: lainvoimainen, tai jos asian käsittely muusta voidaan pitää todennäköisenä, voi tuo-miois- 73551: syystä lykätään, tuomioistuin voi syyttäjän tuin syyttäjän vaatimuksesta määrätä hänet 73552: vaatimuksesta erityisistä syistä määrätä vas- väliaikaiseen liiketoimintakieltoon, jos se on 73553: taajan liiketoimintakieltoon, kunnes asia lo- tarpeen vahingolliseksi katsottavan liiketoi- 73554: pullisesti ratkaistaan (väliaikainen liiketoi- minnan estämiseksi. 73555: mintakielto). Väliaikainen liiketoimintakielto Väliaikainen liiketoimintakielto voidaan 73556: voidaan määrätä enintään kolmeksi kuukau- määrätä enintään kuudeksi kuukaudeksi ker- 73557: deksi kerrallaan. rallaan. Jollei syytettä väliaikaisen liiketoi- 73558: mintakiellon perusteena olevasta menettelys- 73559: tä ole nostettu vuoden kuluessa väliaikaisen 73560: kiellon määrämisestä, raukeaa kiellon voi- 73561: massaolo. 73562: Väliaikaiseen liiketoimintakieltoon on Väliaikaiseen liiketoimintakieltoon on 73563: muutoin sovellettava, mitä 4 §:ssä, 9 §:n 1 muutoin sovellettava, mitä 4, 9, 10 ja 73564: momentissa, 10 ja 15 §:ssä, 19 §:n 3 mo- 15 §:ssä, 19 §:n 3 momentissa sekä 21 ja 73565: mentissa sekä 21 §:ssä on säädetty liiketoi- 21 a §:ssä säädetään liiketoimintakiellosta. 73566: mintakiellosta. Väliaikaista liiketoimintakieltoa koskevassa 73567: päätöksessä tulee mainita, milloin kielto 2 73568: momentin mukaan raukeaa 73569: Päätökseen, jolla väliaikainen liiketoimin- Päätökseen, jolla väliaikainen liiketoimin- 73570: takielto on määrätty, ei saa hakea valittamal- takielto on määrätty, ei saa hakea valittamal- 73571: la muutosta. la muutosta. Päätöksestä saa kuitenkin kan- 73572: nella ilman määräaikaa 73573: 13 § 73574: Asian uudelleen tutkiminen 73575: Tuomioistuin voi aikaisemman päätöksen 73576: estämättä syyttäjän 8 §:ssä säädetyn ajan (kumotaan) 73577: kuluessa esittämästä vaatimuksesta ottaa lii- 73578: ketoimintakiellon määräämistä koskevan asi- 73579: an uudelleen tutkittavakseen, jos sen jälkeen, 73580: kun asia on ratkaistu, tulee ilmi uusi seikka, 73581: joka todennäköisesti olisi johtanut siihen, 73582: ettei kieltoa koskevaa vaatimusta olisi hylät- 73583: ty tai että kielto olisi määrätty olennaisesti 73584: pitemmäksi. Jos kielto tällöin määrätään ai- 73585: 38 HE 198/1996 vp 73586: 73587: 73588: Voimassa oleva laki Ehdotus 73589: 73590: kaisempaa pitemmäksi, on otettava vähen- 73591: nyksenä huomioon aika, jonka aikaisempi 73592: kielto on ollut voimassa ja mitä sitä määrät- 73593: täessä on 12 §:n nojalla otettu huomioon. 73594: 73595: 14 § 73596: Uusi liiketoimintakielto 73597: (kumotaan) 73598: Jos joku on ollut 1 §:ssä tarkoitetulla ta- 73599: valla osallisena yhdessä tai useammassa 73600: konkurssissa sen jälkeen, kun hänet on mää- 73601: rätty liiketoimintakieltoon, määrätään erilli- 73602: nen liiketoimintakielto, jos 3 §:n 1 momen- 73603: tin mukaiset edellytykset ovat olemassa hä- 73604: nen menettelystään tähän konkurssiin tai 73605: näihin konkursseihin johtaneessa liiketoimin- 73606: nassa ja kiellon määrääminen on perusteltua. 73607: 73608: 18 § 18 § 73609: Toimivaltainen tuomioistuin Toimivaltainen tuomioistuin 73610: Liiketoimintakiellon määräämistä koskeva Liiketoimintakiellon määräämistä koskeva 73611: asia otetaan tutkittavaksi siinä yleisessä ali- asia tutkitaan siinä tuomioistuimessa, joka 73612: oikeudessa, jossa konkurssi on tai on ollut on toimivaltainen vaatimuksen perusteena 73613: vireillä. olevaa rikosta koskevassa syyteasiassa taikka 73614: jonka tuomiopiirissä liiketoimintaa on harjoi- 73615: tettu. 73616: Liiketoimintakiellon kumoamista koske- Liiketoimintakiellon kumoamista kos- 73617: van hakemuksen, syytteen liiketoimintakiel- kevan hakemuksen tutkii se yleinen ali- 73618: lon rikkomisesta sekä vaatimuksen kiellon oikeus, joka on ensimmäisenä oikeusasteena 73619: pitentämisestä tutkii se yleinen alioikeus, ratkaissut liiketoimintakiellon määräämistä 73620: joka on ensimmäisenä oikeusasteena ratkais- koskevan asian. Liiketoimintakiellon 73621: sut liiketoimintakiellon määräämistä koske- rikkomista ja liiketoimintakiellon 73622: van asian. pidentämistä koskeva asia tutkitaan edellä 73623: tässä momentissa tarkoitetussa tai siinä 73624: tuomioistuimessa, joka on syyteasiassa 73625: muuten toimivaltainen. 73626: 73627: 19 § 19 § 73628: Asian käsittely Asian käsittely 73629: Liiketoimintakiellon määräämistä ja pi- Liiketoimintakiellon määräämistä ja pi- 73630: tentämistä koskevan asian käsittelyssä nou- dentämistä koskevan asian käsittelyssä nou- 73631: datetaan soveltuvin osin, mitä on voimassa datetaan soveltuvin osin, mitä virallisen 73632: HE 198/1996 vp 39 73633: 73634: 73635: Voimassa oleva laki Ehdotus 73636: 73637: rikosasian käsittelystä, kun rikoksesta ei ole syyttäjän ajaman rikosasian käsittelystä sää- 73638: säädetty muuta rangaistusta kuin sakko. detään. Asia voidaan tutkiaja ratkaista vas- 73639: taajan poissaotosta huolimatta Vastaajan 73640: velvollisuudesta ko1Vata valtiolle asian käsit- 73641: telystä aihetuneet oikeudenkäyntikulut on 73642: soveltuvin osin voimassa, mitä rikosasian 73643: vastaajasta säädetään. 73644: (momentti kumotaan, ks. 19 a §) 73645: Poliisin on syyttäjän pyynnöstä toimitet- 73646: tava liiketoimintakiellon määräämistä tai pi- 73647: tentämistä koskevassa asiassa tutkinta, josta 73648: on soveltuvin osin voimassa, mitä esitutkin- 73649: nasta rikosasiassa on säädetty. Jos on syytä 73650: epäillä, että liiketoimintakiellon määräämi- 73651: seen tai pitentämiseen on edellytykset, tut- 73652: kinnassa saadaan takavarikoida todistusai- 73653: neistoa ja toimittaa sen löytämiseksi kotiet- 73654: sintä, vaikkei ole syytä epäillä, että tutkitta- 73655: vana olevassa asiassa on tehty rikos. Etsin- 73656: nässä ja takavarikossa on noudatettava pak- 73657: kokeinolakia (450187). 73658: 73659: 73660: 19 a § 73661: (ks. 19 § 2 mom.) Liiketoimintakieltoasian tutkinta 73662: Jos 2 §:ssä tarkoitettu henkilö on epäilty- 73663: nä liiketoiminnassa tehdystä rikoksesta, jota 73664: ei voida pitää vähäisenä, tulee esitutkinnan 73665: yhteydessä tutkia myös, onko liiketoiminta- 73666: kiellon määräämiseen edellytykset. Poliisin 73667: on lisäksi syyttäjän pyynnöstä toimitettava 73668: liiketoimintakiellon määräämistä tai pidentä- 73669: mistä koskevassa asiassa tutkinta 73670: 73671: 73672: 21 § 21 § 73673: Rekisteri Rekisteri 73674: 73675: Oikeusministeriö pitää rekisteriä liiketoi- Oikeusrekisterikeskus pitää rekisteriä lii- 73676: mintakielloista. ketoimintakielloista. 73677: 40 HE 198/1996 vp 73678: 73679: 73680: Voimassa oleva laki Ehdotus 73681: 73682: 21 a § 73683: Kiellon noudattamisen valvonta 73684: Kiellon noudattamista valvoo poliisi. V al- 73685: vonnasta on voimassa, mitä poliisilaissa 73686: (493195) säädetään poliisitutkinnasta. Liike- 73687: toimintakieltoon määrätyn asema poliisitut- 73688: kinnassa määräytyy poliisilain 38 §:n 2 mo- 73689: mentin mukaisesti. 73690: Kun liiketoimintakielto on tullut voi- 73691: maan, on poliisin laadittava selvitys siitä, 73692: mitä liiketoimintaa liiketoimintakieltoon 73693: määrätty on harjoittanut ennen kiellon mää- 73694: räämistä ja mihin toimenpiteisiin tämä on 73695: ryhtynyt kiellon johdosta. Liiketoimintakiel- 73696: toon määrätty on velvollinen antamaan selvi- 73697: tystä varten tarpeelliset tiedot. Hänen on 73698: kiellon voimassaoloaikana toimitettava polii- 73699: sille tämän kehotuksesta selvitys toimeentu- 73700: lostaan ja tiedot työpaikastaan. 73701: 73702: Tämä laki tulee voimaan päivänä 73703: kuuta 19 . 73704: Tämän lain säännöksiä liiketoimintakiel- 73705: toon määräämisestä sovelletaan, jos yksikin 73706: vaatimuksen perusteena oleva 3 §:ssä tarkoi- 73707: tettu laiminlyönti tai rikos on tapahtunut 73708: tämän lain tultua voimaan. 73709: Vaatimus liiketoimintakiellon määräämi- 73710: sestä aikaisempien säännösten mukaan on 73711: tehtävä kahden vuoden kuluessa lain voi- 73712: maantulosta. Jos kielto määrätään aikai- 73713: sempien säännösten mukaan, on kiellon si- 73714: sällöstä ja kestosta kuitenkin voimassa, mitä 73715: tämän lain 4 ja 5 §:ssä säädetään. 73716: Liiketoimintakiellosta annetun lain tällä 73717: lailla kumottua 7 §:ää sovelletaan, jos kon- 73718: kurssi on alkanut ennen tämän lain voimaan- 73719: tuloa. 73720: HE 198/1996 vp 41 73721: 73722: 73723: 73724: 73725: 3. 73726: 73727: 73728: Laki 73729: poliisin henkilörekistereistä annetun lain 13 §:n muuttamisesta 73730: 73731: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 73732: muutetaan poliisin henkilörekistereistä 7 päivänä huhtikuuta 1995 annetun lain (509/95) 73733: 13 §:n 2 momentin 1 kohta seuraavasti: 73734: 73735: 13 § 73736: Poliisin tietojen saanti eräistä rekistereistä 73737: 73738: Poliisilla on oikeus saada, siten kuin asi- Poliisilla on oikeus saada, siten kuin asi- 73739: anomaisen rekisterinpitäjän kanssa sovitaan, anomaisen rekisterinpitäjän kanssa sovitaan, 73740: teknisen käyttöyhteyden avulla: teknisen käyttöyhteyden avulla: 73741: 1) oikeushallinnon tietojärjestelmistä tie- 1) oikeushallinnon tietojärjestelmistä tie- 73742: toja syyteharkinnassa olevista tai olleista ri- toja syyteharkinnassa olevista tai olleista ri- 73743: kosasioista, annetuista rangaistusmääräyksis- kosasioista, annetuista rangaistusmääräyksis- 73744: tä, tuomioistuimessa vireillä olevista ri- tä, liiketoimintakielloista, tuomioistuimessa 73745: kosasioista, tuomituista sakkorangaistuksista vireillä olevista rikosasioista, tuomituista 73746: ja vankeusrangaistusta suorittavista tai suo- sakkorangaistuksista ja vankeusrangaistusta 73747: rittaneista henkilöistä; tietojen saamisesta suorittavista tai suorittaneista henkilöistä; 73748: rikosrekisteristä säädetään kuitenkin rikosre- tietojen saamisesta rikosrekisteristä sääde- 73749: kisterilaissa (770/93); i:ään kuitenkin rikosrekisterilaissa (770/93); 73750: 73751: 73752: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta 73753: 19. 73754: 73755: 73756: 73757: 73758: 360464E 73759: HE 199/1996 vp 73760: 73761: 73762: 73763: 73764: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi saatavien perinnästä ja 73765: laeiksi eräiden siihen liittyvien lakien muuttamisesta 73766: 73767: 73768: 73769: 73770: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 73771: 73772: Esityksessä ehdotetaan säädettäväksi laki Trattojen viranomaisprotestista luovuttai- 73773: saatavien perinnästä. Lakia sovellettaisiin siin. Kuluttajasaatavan perimiseksi ei saisi 73774: erääntyneen saatavan perintään riippumatta käyttää trattaa. 73775: siitä, minkälaista saatavaa perintä koskee tai Eräitä suoraan ulosottokelpoisia julkisoi- 73776: kuka on velkajana tai velallisena. Laki kos- keudellisia saatavia ei esityksen mukaan sai- 73777: kisi sekä velkojan itsensä suorittamaa perin- si antaa ulkopuolisten perittäviksi. Lisäksi 73778: tää että velkojan toimeksiantoon perustuvaa laissa olisi säännöksiä velallisen mak- 73779: perintätoimintaa. Laki olisi kuitenkin toissi- susuojasta, perintäkuluista sekä velkojan lu- 73780: jainen; sitä sovellettaisiin vain, jos muualla kuun perittyjen varojen säilyttämisestä. 73781: lainsäädännössä ei toisin säädetä. Kuluttaja-asiamies valvoisi lain noudatta- 73782: Ehdotuksen mukaan perinnässä ei saisi mista kuluttajasaatavien perinnässä. Mark- 73783: käyttää hyvän perintätavan vastaista tai muu- kinatuomioistuin ja eräissä tapauksissa myös 73784: toin velallisen kannalta sopimatonta menette- kuluttaja-asiamies voisivat kieltää lainvastai- 73785: lyä. Perinnässä ei saisi antaa vääriä tai har- sen menettelyn ja asettaa kiellon tehosteeksi 73786: haanjohtavia tietoja maksun laiminlyönnin uhkasakon. 73787: seuraamuksista, aiheuttaa velalliselle tarpeet- Esitykseen liittyvät kuluttajansuojalain, 73788: tomia kuluja taikka tarpeetonta haittaa eikä rikoslain, markkinatuomioistuimesta annetun 73789: vaarantaa velallisen yksityisyyden suojaa. lain ja kuluttaja-asiamiehestä annetun lain 73790: Perintätoimintaa ammattimaisesti harjoitta- muutokset ovat ehdotetusta uudesta laista 73791: van olisi kuluttajasaatavaa periessään toimi- johtuvia tarkistuksia. 73792: tettava velalliselle kirjallinen maksuvaati- Lait ovat tarkoitetut tulemaan voimaan 73793: mus, jossa olisi mainittava laissa luetellut mahdollisimman pian niiden hyväksymisen 73794: saatavaa ja sen maksamista koskevat vähim- ja vahvistamisen jälkeen. 73795: mäistiedot. Kuluttajasaatavasta ei saisi yleen- 73796: sä vaatia maksua tuomioistuimessa ennen 73797: maksuvaatimuksen lähettämistä. 73798: 73799: 73800: 73801: 73802: 360457X 73803: 2 HE 199/1996 vp 73804: 73805: SISÄLLYSLUETTELO 73806: 73807: sivu 73808: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 1 73809: YLEISPERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 73810: 1. Nykytila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 73811: 1.1. Lainsäädäntö ja käytäntö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 73812: 1.2. Lainsäädäntö muissa pohjoismaissa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 73813: 1.3. Nykytilan arviointi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 73814: 2. Esityksen tavoitteet ja keskeiset ehdotukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 73815: 2.1. Hyvä perintätapa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 73816: 2.2. Tratan käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 73817: 2.3. Suoraan ulosottokelpoisen saatavan perintä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 73818: 2.4. Perintäkulut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 73819: 2.5. Valvonta ja seuraamukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 73820: 3. Esityksen vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 73821: 3.1. Taloudelliset vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 73822: 3.2. Organisaatio- ja henkilöstövaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 73823: 4. Asian valmistelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 73824: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT ................................ 10 73825: 1. Lakiehdotusten perustelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 73826: 1.1. Laki saatavien perinnästä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 73827: 1.2. Kuluttajansuojalaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 73828: 1.3. Rikoslaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 73829: 1.4. Laki markkinatuomioistuimesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 73830: 1.5. Laki kuluttaja-asiamiehestä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 73831: 2. Voimaantulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 73832: LAKIEHDOTUKSET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 73833: 1. Laki saatavien perinnästä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 73834: 2. Laki kuluttajansuojalain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 73835: 3. Laki rikoslain 30 luvun 3 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 73836: 4. Laki markkinatuomioistuimesta annetun lain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 73837: 5. Laki kuluttaja-asiamiehestä annetun lain 1 .§.:n muuttamisesta.................. 25 73838: LIITE ........................................................ 26 73839: Rinnakkaistekstit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 73840: 2. Laki kuluttajansuojalain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 73841: 3. Laki rikoslain 30 luvun 3 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 73842: 4. Laki markkinatuomioistuimesta annetun lain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 73843: 5. Laki kuluttaja-asiamiehestä annetun lain 1 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . 28 73844: HE 199/1996 vp 3 73845: 73846: 73847: YLEISPERUSTELUT 73848: 73849: 1. Nykytila Luvun 14 §:n mukaan kulutusluottoon pe- 73850: rustuvasta saatavasta ei saa ottaa kuluttajan 73851: 1.1. Lainsäädäntö ja käytäntö vekselisitoumusta eikä muuta sitoumusta, 73852: jonka luovutus tai panttaus rajoittaa kulutta- 73853: jan oikeutta tehdä kaupan tai palvelussopi- 73854: Perintätoiminnan sääntely muksen johdosta väitteitä sitoumuksen vil- 73855: pittömässä mielessä haltuunsa saanutta koh- 73856: Suomessa ei ole perintätoimintaa koskevaa taan. Luvun 18 § :ssä kielletään tratan käyttö 73857: erityislakia. Ammattimaista perintätoimintaa kulutusluotan perimiseksi. 73858: saa harjoittaa kuka tahansa, joka täyttää elin- Sopimattomasta menettelystä elinkeinotoi- 73859: keinon harjoittamisen oikeudesta annetun minnassa annetun lain (1061/78) 1 §:n yleis- 73860: lain (12211919) 1 § :ssä asetetut elinkeinon lausekkeen mukaan elinkeinotoiminnassa ei 73861: harjoittamisoikeutta koskevat yleiset vaati- saa käyttää hyvän liiketavan vastaista tai 73862: mukset. muutoin toisen elinkeinonharjoittajan kan- 73863: Henkilörekisterilain (471/87) 30 §:n 2 mo- nalta sopimatonta menettelyä. Mark- 73864: mentin mukaan se, joka elinkeinona harjoit- kinatuomioistuin voi kieltää elinkeinonhar- 73865: taa perimistoimintaa ja tässä toiminnassa joittajaa jatkamasta tai uudistamasta tällaista 73866: käyttää tai käsittelee henkilörekistereitä ja menettelyä. Säännöksiä voidaan soveltaa 73867: niissä olevia tietoja, on velvollinen tekemään myös perintämenettelyyn. 73868: ilmoituksen toiminnastaan tietosuojavaltuute- 73869: tulle. 73870: Luottolaitostoiminasta annetun lain Hyvää perintätapaa ja hyvää asianajajatapaa 73871: (1607/93) 20 §:n mukaan luottolaitos saa koskevat ohjeet 73872: harjoittaa maksujen perintää ja siihen liitty- 73873: vää toimintaa. Rahoitustarkastus valvoo Suomen Perimistoimistojen Liitto on 73874: myös tältä osin luottolaitoksen toimintaa. vuonna 1992 yhteistyössä oikeusministeriön 73875: Perintätoimeksiantoon sovelletaan kauppa- ja kuluttaja-asiamiehen kanssa laatinut hyvää 73876: kaaren 18 luvun asiamiestä ja varallisuusoi- perintätapaa kuluttajaperinnässä koskevat 73877: keudellisista oikeustoimista annetun lain ohjeet. Ohjeiden mukaan perinnässä on otet- 73878: (228/29), jäljempänä oikeustoimilaki 2 luvun tava huomioon velallisen yksityisyys. Perin- 73879: valtuutusta koskevia yleisiä säännöksiä. nässä ei saa käyttää sopimatonta painostusta 73880: Eräiden julkisoikeudellisten saatavien pe- tai muunlaista uhkailua, jolla velallista pyri- 73881: rintää on säädelty erityislaein. Verojen pe- tään taivuttamaan saatavan suorittamiseen. 73882: rintään sovelletaan veronkantolakia (611/78) Perimistaimistan tulee myös edellyttää, että 73883: ja -asetusta (903/78), verojen ja maksujen toimeksiantaja siirtää vain oikeudellisesti pe- 73884: perimisestä ulosottotoimin annettua lakia rusteltuja saatavia perittäviksi ja että toimek- 73885: (367/61), jäljempänä veroulosottolaki ja ase- siantaja on velvollinen välittömästi ilmoitta- 73886: tusta (368/61) sekä veronlisäyksestä ja vii- maan saatavia koskevista muutoksista pe- 73887: vekorosta annettua lakia (1556/95). Verot, rimistoimistolle. 73888: julkiset maksut sekä muut julkisoikeudelliset Perimistaimistan on aloitettava perintä vä- 73889: tai niihin rinnastettavat rahasaamiset saadaan hintään yhdellä kirjallisella yhteydenotolla 73890: veroulosottolain 1 §:n mukaan ulosottaa il- velalliseen. Perintäkirjeessä on mainittava 73891: man tuomiota tai päätöstä, kun siitä on lais- ohjeissa luetellut asianosaisia sekä saatavan 73892: sa tai asetuksessa erityinen säännös. Lainsää- määrää, perustetta ja maksamista koskevat 73893: däntöön sisältyy yli 100 sellaista säädöstä, vähimmäistiedot. Velalliselle on annettava 73894: joiden nojalla erilaisia saatavia voidaan periä kohtuullinen vähintään kymmenen päivän 73895: ulosottoteitse ilman tuomiota tai päätöstä. pituinen huomautus- ja maksuaika. Velalli- 73896: Ulosottoperinnästä valtiolle suoritettavista selle on selvitettävä myös ne seuraukset, 73897: maksuista säädetään ulosottomaksuista anne- jotka maksun laiminlyönnistä saattavat ai- 73898: tussa laissa (34/95) ja asetuksessa (35/95). heutua. 73899: Kuluttajaperintään liittyviä erityissäännök- Ohjeiden mukaan perimistoimiston ei tule 73900: siä on kuluttajansuojalain (38/78) 7 luvussa. ryhtyä oikeudellisiin jatkotoimenpiteisiin 73901: 4 HE 199/1996 vp 73902: 73903: saatavan perimiseksi ennen kuin perintäkir- kohtuutonta painostusta, vahinkoa tai haittaa. 73904: jeessä annettu huomautus- ja maksuaika on Velalliselle on ennen oikeudelliseen perin- 73905: kulunut umpeen. Oikeudelliseen perintään tään ryhtymistä lähetettävä kaksi kirjallista 73906: voidaan ryhtyä välittömästi perinnän siirron ilmoitusta: perintävaroitus ja maksuvaatimus. 73907: jälkeen vain, jos velallinen ilmeisen selvästi Kummassakin ilmoituksessa velalliselle on 73908: yrittää vältellä velan maksamista tai jos il- annettava vähintään 14 päivän aika saatavan 73909: menee muuta erityistä aihetta oikeudellisten maksamista tai huomautusten esittämistä 73910: toimenpiteiden välittömään aloittamiseen. varten. Maksuvaatimuksessa on mainittava 73911: Suomen Asianajajaliiton vuonna 1972 hy- laissa luetellut vähimmäistiedot. Oikeuden- 73912: väksymät hyvää asianajajatapaa koskevat käynti voidaan aloittaa vasta kun maksuvaa- 73913: ohjeet sisältävät samankaltaisia periaatteita timuksessa asetettu aika on kulunut ja perin- 73914: kuin edellä mainitut hyvää perintätapaa kos- tätoiminnan harjoittaja on arvioinut velkojan 73915: kevat ohjeet. Ohjeiden mukaan asianajaja ei vaatimuksen oikeellisuuden. Ilmoitukset voi- 73916: saa asiaa ajaessaan sopimattomasti painostaa daan eräissä laissa mainituissa tapauksissa 73917: vastapuolta. Asianajajan on muutoinkin pi- jättää lähettämättä. Riitautettu saatava voi- 73918: dättäydyttävä toimenpiteistä tai lausumista, daan myös viedä heti tuomioistuimen käsi- 73919: jotka ovat omiaan tarpeettomasti loukkaa- teltäväksi. 73920: maan tai ärsyttämään vastapuolta. Velallinen voi vapauttavin vaikutuksin 73921: Asianajajan on ennen oikeudellisiin toi- maksaa saatavan perintätoimeksiannon saa- 73922: menpiteisiin ryhtymistä ilmoitettava vasta- jalle. Toimeksisaajan ja velallisen välinen 73923: puolelle päämiehensä vaatimuksesta ja varat- sopimus maksusuunnitelmasta sitoo myös 73924: tava vastapuolelle kohtuullinen harkinta-aika velkojaa. 73925: ja tilaisuus asian Sovinnolliseen selvittämi- Laissa on toimeksiantosuhteesta säännök- 73926: seen. Jos toimenpiteitten siirtäminen saattaa siä, jotka koskevat toimeksisaajan toimival- 73927: aiheuttaa päämiehelle oikeudenmenetyksen tuuksia, tiedonantovelvollisuutta velkojaa 73928: tai muuta vahinkoa tai jos muutoin on eri- kohtaan sekä perittyjen varojen käsittelyä. 73929: tyistä syytä, saa asianajaja ilman edellä käy- Perintäkuluja koskevan pääsäännön mu- 73930: pää ilmoitusta ryhtyä sellaisiin toimiin, jotka kaan velallinen on velvollinen korvaamaan 73931: ovat tarpeen päämiehen edun vuoksi. välttämättömät kulut, jotka ovat aiheutuneet 73932: joko velkojan omista perintätoimista tai pe- 73933: rimistoimiston käyttämisestä. Perintäkulujen 73934: 1.2. Lainsäädäntö muissa pohjoismaissa korvausvelvollisuutta ei kuitenkaan ole, jos 73935: velallinen on esittänyt huomautuksia, joiden 73936: Norja selvittäminen olisi ollut perusteltua ennen 73937: perintään ryhtymistä tai JOS perinnässä on 73938: Norjassa perintätoimintaa on säännelty menetelty hyvän perintätavan tai lain sään- 73939: lailla vuodesta 1913 lähtien. Nykyinen laki nösten vastaisesti. Perimistaimistan palk- 73940: (lov om inkassovirksomhet og annen inndri- kiota ei tarvitse korvata, jos saatava on mak- 73941: ving av forfalte pengekrav, Nr 26. 1988) tuli settu perintävaroituksessa annetun maksuajan 73942: voimaan vuonna 1989. Laki koskee ammat- kuluessa. Perintäkulujen enimmäismäärät on 73943: timaista tai jatkuvaa erääntyneiden saatavien säädetty asetuksella. 73944: perintää toisten lukuun. Lain soveltaminen Perintätoimintaa harjoittavan on asetettava 73945: voidaan asetuksella ulottaa koskemaan myös vakuus, jota voidaan käyttää toiminnan har- 73946: määrätynlaisten omien saatavien jatkuvaa joittamisesta velkajaa tai velallista kohtaan 73947: perintää. syntyneen korvausvastuun kattamiseen. Lain 73948: Perintätoiminta on laissa säädetty luvanva- säännösten rikkominen voi johtaa toimiluvan 73949: raiseksi. Toimiluvan myöntää ja toimintaa peruuttamiseen sekä sakko- tai vankeusran- 73950: valvoo rahoitustarkastusviranomainen (kre- gaistukseen. 73951: dittilsynet). Asianajajilta ei vaadita erillistä 73952: lupaa, vaan he voivat harjoittaa perintätoi- 73953: mintaa asianajotoimintaan myönnetyn luvan Ruotsi 73954: nojalla. 73955: Lain yleislausekkeen mukaan perintätoi- Ruotsissa säädettiin vuonna 1974 perintä- 73956: mintaa on harjoitettava hyvän perintätavan toimintaa koskeva erityislaki (inkassolag 73957: mukaisesti. Hyvän perintätavan vastaisena 1974:182). Laki koskee lähtökohtaisesti 73958: pidetään menettelytapoja, jotka aiheuttavat kaikkea saatavien perintää. Soveltamisalan 73959: HE 199/1996 vp 5 73960: 73961: ulkopuolelle on rajattu toimenpiteet, jotka sen korvausvastuu kattaa vain sellaiset kus- 73962: käsittävät vain maksuajan asettamisen tai tannukset, jotka ovat syntyneet velkojan oi- 73963: ilmoituksen siitä, että saatava, jollei sitä keuden turvaamiseksi kohtuuden mukaan 73964: makseta, siirretään perittäväksi. Yksityisten tarpeellisista toimenpiteistä. Asetuksessa on 73965: henkilöiden tai kuolinpesien omien saatavien säädetty korvausten enimmäismäärät. 73966: perintään lakia sovelletaan vain, jos saatava 73967: on syntynyt elinkeinotoiminnassa tai jos se 73968: on siirretty perittäväksi. Tanska ja Islanti 73969: Ammattimainen perintätoiminta on myös 73970: Ruotsissa luvanvarainen elinkeino. Luvan Tanskassa ja Islannissa ei ole perintätoi- 73971: myöntää tietosuojaviranomainen (datainspek- mintaa koskevaa erityislainsäädäntöä. 73972: tionen). Lupaa ei tarvita luonteeltaan tilapäi- Tanskan oikeusministeriö asetti vuonna 73973: seen yksittäisten saatavien perintään. Asian- 1994 työryhmän, jonka tehtävänä oli selvit- 73974: ajajat ja rahoitustarkastusviranomaisen (fi- tää ammattimaisen perintätoiminnan luvan- 73975: nansinspektionen) valvomat yritykset eivät varaistamisen ja perintää koskevan lainsää- 73976: tarvitse toimilupaa. dännön tarve ja valmistella tarpeellisiksi 73977: Hyvää perintätapaa koskeva yleislauseke katsomistaan seikoista lakiehdotus. Työryh- 73978: on Ruotsin laissa asiallisesti samansisältöi- män mietintö (NR. 1321, 1996) valmistui 73979: nen kuin Norjassa. Ruotsin laissa on lisäksi kesällä 1996. Mietintöön sisältyvän lakiluon- 73980: erityissäännös, jonka mukaan perintään ei noksen säännökset koskevat muun muassa 73981: saa ryhtyä, jos on todennäköisiä syitä epäillä toimiluvan myöntämistä ja peruuttamista, 73982: saatavan laillisuutta tai aiheellisuutta. hyvän perintätavan noudattamista, kirjallista 73983: Velalliselle on lähetettävä kirjallinen mak- maksuvaatimusta ja sen toimittamista ennen 73984: suvaatimus, jossa on mainittava laissa luetel- oikeudenkäyntiä, asiakasvarojen säilyttämistä 73985: lut vähimmäistiedot ja annettava kohtuulli- sekä perintäkäynteihin liittyviä menettelyta- 73986: nen aika maksun suorittamista tai huomau- poja ja rajoituksia. 73987: tusten esittämistä varten. Oikeudelliseen pe- Myös Islannissa valmistellaan ehdotusta 73988: rintään ei saa ryhtyä ennen kuin maksuvaati- perintälaiksi. Lakiesitys saataneen parla- 73989: muksessa asetettu maksuaika on umpeutu- mentin käsiteltäväksi vuonna 1996. 73990: nut. Näitä säännöksiä ei kuitenkaan sovelle- 73991: ta, jos velallinen ilmeisesti välttelee velan 73992: maksua tai jos säännöksistä poikkeamiseen 1.3. Nykytilan aJViointi 73993: on muutoin erityisiä syitä. 73994: Maksu, jonka velallinen suorittaa perintä- Yleistä 73995: toimeksiannon saajalle, on pätevä myös vel- 73996: kajaa kohtaan. Toimeksisaajan on pidettävä Viime vuosina on perustettu runsaasti uu- 73997: perityt varat erillään omista varoistaan. Jos sia perimistoimistoja. Kun alalle pääsy on 73998: kysymyksessä on muu kuin yksittäisten saa- vapaata, joukossa on myös sellaisia yrittäjiä, 73999: tavien tilapäisluonteinen perintä, varat on joiden toiminta ei aina ole ollut asianmu- 74000: talletettava tilille pankkiin tai vastaavaan kaista. Edellä 1.1. jaksossa selostettu hyvää 74001: laitokseen. Perityt varat on viivytyksettä tili- perintätapaa kuluttajaperinnässä koskeva oh- 74002: tettävä toimeksiantajalle, jollei toisin ole je ei sido muita kuin Suomen Periruistoimis- 74003: sovittu. tojen Liiton jäsenyrityksiä, joita on nykyisin 74004: Lain rikkominen voi johtaa toimiluvan vain kymmenen. Myös kuluttajansuojaviran- 74005: peruuttamiseen sekä sakko- tai vankeusran- omaisten mahdollisuudet puuttua alalla il- 74006: gaistukseen. Siviilioikeudellisena seuraa- menneisiin epäkohtiin ovat olleet rajoitetut. 74007: muksena hyvän perintätavan vastaisesta me- Käytännössä ongelmia on aiheutunut muun 74008: nettelystä on vahingonkorvausvastuu. Kor- muassa siitä, että velalliselle on painostus- 74009: vausta määrättäessä otetaan huomioon myös tarkoituksessa annettu virheellisiä tai har- 74010: kärsimys sekä muut seikat, joilla ei ole suo- haanjohtavia tietoja maksulaiminlyönnin seu- 74011: ranaista taloudellista merkitystä. raamuksista. Perintää on myös voitu jatkaa, 74012: Perintäkulujen korvaamisesta säädetään vaikka saatava on riitainen ja epäselvä tai 74013: erillisessä laissa (lag om ersättning för in- jopa selvästi perusteeton. On myös esiinty- 74014: kassokostnader m.m. 1981 :739) ja asetukses- nyt tapauksia, joissa perintäkulujen määrä on 74015: sa (1981: 1057). Laissa luetellaan ne perintä- ollut kohtuuton suhteessa saatavaan ja ta- 74016: toimet, joista saa vaatia korvauksen. Velalli- vanomaisesta perinnästä aiheutuviin kustan- 74017: 6 HE 199/1996 vp 74018: 74019: nuksiin. Epäasianmukaisena voidaan pitää vanomaiseen oikeuteen, vaan siitä olisi olta- 74020: käytännössä ilmennyttä menettelyä, jossa va säännökset laissa tai protestoinnista olisi 74021: perimistoimisto maksaa velkojalle korvauk- luovuttava. 74022: sen perintätoimeksiannon saamisesta ja perii Julkisen notaarin asema trattaprotesteissa 74023: maksamansa korvauksen sittemmin velalli- on pelkästään muodollinen. Oikeusvaikutuk- 74024: selta. sia protestiin ei liity, eikä protestin aiheelli- 74025: Perintätoimintaa ammatikseen harjoittavat- suuttakaan pyritä viranomaistoimin selvittä- 74026: ta tulisi voida edellyttää hyvän tavan mukai- mään. Käytännössä protestointia on pyytänyt 74027: sia menettelytapoja riippumatta siitä, onko lähes aina pankki velkojan asiamiehenä. 74028: kysymyksessä järjestäytynyt vai järjestäyty- Näissä tapauksissa viranomaiset ovat yleensä 74029: mätön yritys tai onko perinnän kohteena luottaneet siihen, että pankki on selvittänyt 74030: kuluttaja vai elinkeinonharjoittaja. saatavan oikeellisuuden ja ilmoittanut protes- 74031: Perinnän kohteeksi joutuvan oikeusturva tiuhasta velalliselle. Jos protestin toimitta- 74032: on puutteellinen. Tämän vuoksi tulisi luoda mista poikkeuksellisesti on pyytänyt yksittäi- 74033: säännöstö, joka osaltaan ehkäisisi ennakolta nen velkoja, on käytännössä edellytetty sel- 74034: hyvän tavan vastaista menettelyä ja samalla vitystä vain siitä, että velallinen tietää asias- 74035: tarjoaisi keinot estää asiattomien menettely- ta. 74036: tapojen käyttämisen vastaisuudessa. Tratan painostusvaikutus ja tehokkuus pe- 74037: rintäkeinona perustuvat pitkälti siihen, että 74038: trattaprotestit julkistetaan ja merkitään luot- 74039: Trattojen protestointi totietorekisteriin. Viranomaisprotestilla ei 74040: kuitenkaan ole oikeudellista merkitystä sen 74041: Suomessa käytetään eräänä perintäkeinona enempää julkistamisen kuin rekisteröinnin- 74042: hyväksymätöntä asetetta muistuttavaa asia- kään suhteen. Henkilörekisterilaissa sääde- 74043: kirjaa, niin sanottua trattaa. Trattaperintään tään vain luonnollisten yksityisten henkilö- 74044: turvaudutaan käytännössä varsin usein. Yk- iden luottotietojen rekisteröinnistä, mutta 74045: sinomaan pankeille annettujen trattatoimek- trattoja ei kohdisteta yksityishenkilöihin. 74046: siantojen määrän on arvioitu olevan 300 000 Vaikka kuluttajansuojalain 7 luvun 18 §:ssä 74047: - 400 000 vuodessa. säädetty tratan käyttökielto koskee vain ku- 74048: Tratta ei täytä vekselille vekselilaissa lutusluottojen perintää, on säännöksen voi- 74049: (242/32) säädettyjä muotovaatimuksia, vaan maantulon jälkeen luovuttu kaikkien kulutta- 74050: oikeudellisesti se on velkojan velalliseen jasaatavien trattaperinnästä. Siitä, millä ta- 74051: kohdistama yksipuolinen maksuvaatimus. voin elinkeinonharjoittajien luottotietoja ke- 74052: Vaikka trattojen protestoinnista ja julkisen rätään, rekisteröidään ja mahdollisesti julkis- 74053: notaarin toimivallasta protestin toimittami- tetaan, ei ole laissa säännöksiä. 74054: sessa ei ole laissa säädetty, on protestointi Yksityisoikeudellisten maksuvaatimusten 74055: käytännössä ollut yleistä. Vuosina 1991 - kierrättäminen viranomaisella ilman, että 74056: 1993 on luottotietorekisteriin merkitty vuo- menettelyllä olisi lakiin perustuvia vaiku- 74057: sittain 23 000 - 26 000 trattaprotestia. Pro- tuksia, ei ole järkevää viranomaistoimintaa 74058: testointimenettely on vekselilain analogisen ja trattojen julkisesta protestista tulisi luo- 74059: soveltamisen pohjalta muodostunut saman- pua. Tratan käyttötapoja on elinkeinoelämän 74060: tapaiseksi kuin vekseliprotestissa. omin toimenpitein jo kehitetty siten, että 74061: Vuonna 1995 on viranomaisprotestin vaih- tratan tehokkuus perintäkeinona tästä huoli- 74062: toehtona otettu käyttöön tratan yksityinen matta säilyy. 74063: protesti, jossa tratan maksamisen laiminlyön- 74064: ti todetaan luottotietorekisterin pitäjän toi- Suoraan ulosottokelpoisen saatavan perintä 74065: menpitein. Uusi menettely on jo laajalti kor- 74066: vannut julkisen notaarin toimittaman protes- Julkisoikeudelliset ja eräät niihin rinnas- 74067: tin. tettavat saatavat voidaan periä ulosottotoimin 74068: Eduskunnan oikeusasiamies on erääseen ilman tuomiota tai päätöstä. Viime aikoina 74069: kanteluun vuonna 1993 antamassaan vas- on myös tällaisia saatavia ryhdytty antamaan 74070: tauksessa kiinnittänyt huomiota trattojen jul- perimistoimistojen perittäviksi. Suoraan 74071: kiseen protestointiin. Oikeusasiamies ei ole ulosottokelpoisten saatavien perimisestä va- 74072: pitänyt kohtuullisena, että viranomaisen me- paaehtoisen perinnän keinoin ei ole laissa 74073: nettely trattaprotesteissa perustuu vain vek- säännöksiä, ja menettely on aiheuttanut epä- 74074: selilain analogiseen soveltamiseen ja ta- tietoisuutta sekä lainmukaisuutensa että ve- 74075: HE 199/1996 vp 7 74076: 74077: lallisen kuluvastuun osalta. van olisi ehdotuksen mukaan kuluttajasaata- 74078: Hakiessaan ulosottoa suoraan ulosotto- vaa periessään lähetettävä velalliselle kirjal- 74079: kelpoiselle saatavalle velkoja ei voimassa linen maksuvaatimus, joka sisältää saatavaa 74080: olevien säännösten mukaan saa käyttää pe- ja sen maksamista koskevat vähimmäistie- 74081: rimistoimistoa tai muuta asiamiestä. Lainsää- dot. Maksuvaatimuksen olisi oltava yksilöity 74082: dännössä ei sen sijaan ole nimenomaista siten, että velallinen voi varmistua saatavan 74083: kieltoa käyttää asiamiestä, jos tällaista saata- perusteen ja määrän oikeellisuudesta. Velal- 74084: vaa peritään muulla tavalla. Perintätoimek- lisen on myös tärkeä tietää, miten hänen on 74085: siannon antamista yksityiselle yritykselle on meneteltävä, jos hän pitää perintää aiheetto- 74086: kuitenkin pidetty arveluttavana etenkin sil- mana. Ehdotuksen mukaan olisi myös näistä 74087: loin, kun kysymyksessä on julkisen vallan seikoista annettava tietoja maksuvaatimuksen 74088: käyttämiseen perustuva saatava. Myös tä- yhteydessä. 74089: mäntyyppisiä saatavia, esimerkiksi joukkolii- Kuluttajasaatavasta ei yleensä saisi vaatia 74090: kenteen tarkastusmaksuja, on annettu peri- maksua tuomioistuimessa ennen edellä tar- 74091: mistoimistoj en perittäviksi. koitetun maksuvaatimuksen lähettämistä ja 74092: Epäselvää on myös se, onko velallinen siinä mainittavien maksu- ja huomau- 74093: velvollinen korvaamaan suoraan ulosottokel- tusaikojen kulumista. On kohtuullista, että 74094: poisen saatavan vapaaehtoisesta perinnästä kuluttajavelallinen saa perittäväksi siirretystä 74095: syntyvät kulut. Käytännössä perintäkuluja on saatavasta ainakin yhden maksumuistutuksen 74096: vaadittu. Kulujen määrät ovat olleet huomat- ennen velkomisoikeudenkäyntiä, jotta hänel- 74097: tavastikin suurempia kuin ne ulosottomaksut, lä olisi tilaisuus selvittää asia ja korjata esi- 74098: jotka velallinen olisi saman saatavan ulosot- merkiksi unohtamisesta johtuva laiminlyönti 74099: toperinnästä velvollinen suorittamaan. ilman oikeudenkäynnistä aiheutuvia hanka- 74100: luuksia ja kustannuksia. Ehdotus vastaa 74101: Ruotsissa ja Norjassa voimassa olevaa sään- 74102: 2. Esityksen tavoitteet ja keskeiset telyä sekä myös hyvää perintätapaa ja hyvää 74103: ehdotukset asianajajatapaa koskevia ohjeita. 74104: 2.1. Hyvä perintätapa 74105: 2.2. Tratan käyttö 74106: Esityksen perustavoitteena on ehkäistä 74107: epäasianmukaisten menettelytapojen käyttä- Edellä 1.3. jaksossa esitetyistä syistä ehdo- 74108: minen saatavien perinnässä. Tavoitteen to- tetaan, että julkisen notaarin myötävaikutuk- 74109: teuttamiseksi lakiin ehdotetaan otettavaksi sesta trattojen protestoinnissa luovutaan. 74110: yleislauseke, jossa kielletään käyttämästä Tratta olisi kuluttajasaatavia lukuunottamatta 74111: hyvän perintätavan vastaista tai muutoin kuitenkin edelleen sallittu perintäkeino. Eh- 74112: velallisen kannalta sopimatonta menettelyä. dotettu tratan käyttökielto kuluttajasaatavien 74113: Yleislausekkeella on yksityiskohtaisiin perinnässä vastaa vallitsevaa käytäntöä. 74114: kieltosäännöksiin verrattuna useita etuja. Laissa ei asetettaisi estettä myöskään sille, 74115: Hyvän tavan vastaisuus ja sopimattomuus että viranomaisprotestin tilalla käytetään yk- 74116: ovat joustavia käsitteitä. Tämäntyyppinen sityistä protestia. Tratan maksamisen laimin- 74117: sääntely mahdollistaa puuttumisen asiatto- lyönti voidaan todeta esimerkiksi perintätoi- 74118: maan toimintaan sitä mukaa kuin uusia, en- meksiannon vastaanottaneen pankin tai, ku- 74119: nen tuntemattomia menettelytapoja otetaan ten vuonna 1995 käyttöön otetussa menet- 74120: käyttöön. Yhteiskunnassa vallitsevien arvos- telyssä, luottotietorekisterin pitäjän toimenpi- 74121: tusten muuttuminen voidaan myös ottaa so- tein. Tärkeintä myös yksityisessä protestissa 74122: veltamiskäytännössä huomioon ilman, että on huolehtia siitä, että se, johon maksuvaa- 74123: perussääntelyä tarvitsisi muuttaa. timus kohdistuu, saa tiedon vaatimuksesta. 74124: Ehdotuksen mukaan hyvän tavan vastaista Tällöin menettely ei asiallisesti eroa viran- 74125: olisi nimenomaisesti väärien tai harhaanjoh- omaisprotestista. 74126: tavien tietojen antaminen maksulaiminlyön- 74127: nin seuraamuksista, tarpeettomien kustannus- 74128: ten tai tarpeettoman haitan aiheuttaminen 2.3. Suoraan ulosottokelpoisen saatavan 74129: velalliselle sekä velallisen yksityisyyden perintä 74130: suojan vaarantaminen. 74131: Perintätoimintaa ammattimaisesti harjoitta- Esityksessä on päädytty siihen, että myös 74132: 8 HE 199/1996 vp 74133: 74134: suoraan ulosottokelpoisen saatavan saisi tai laiminlyönti. Ei voida pitää hyväksyttävä- 74135: eräin rajoituksin antaa toimeksisaajan perit- nä, että lainvastaisesti menetellyt voisi saada 74136: täväksi. Rajoitukset koskisivat julkisoikeu- korvauksen toimenpiteistään. Perintäkulujen 74137: dellisia valtion saatavia sekä lainvastaisen menettämisuhkan voidaan myös olettaa eh- 74138: menettelyn johdosta määrättyjä julkisoikeu- käisevän ennakolta hyvän tavan vastaisten 74139: dellisia maksuseuraamuksia, kuten pysäköin- toimintatapojen käyttämistä. 74140: tivirhemaksuja ja joukkoliikenteen tarkastus- Perintäkulujen olisi oltava kohtuulliset ot- 74141: maksuja. Tämänkaltaisten maksujen perin- taen huomioon kaikki asiaan vaikuttavat sei- 74142: nän on kaikissa vaiheissaan katsottu kuulu- kat. Norjassa ja Ruotsissa on perintäkulujen 74143: van julkisyhteisön tehtäviin ja julkisyhteisön enimmäismäärät säädetty asetuksella. Näin 74144: vastuun piiriin. Muut suoraan ulosottokel- kaavamaista sääntelyä ei kuitenkaan ole pi- 74145: poiset saatavat, esimerkiksi yksityisoikeudel- detty tarkoituksenmukaisena. Kuluttajasaa- 74146: liseen sopimukseen perustuvat tai julkisyh- tavien perinnästä veloitettujen kulujen koh- 74147: teisöjen tuottamista palveluista suoritettavat tuullisuus on yksittäistapauksissa mahdollista 74148: maksut saataisiin antaa myös ulkopuolisten saattaa kustannuksitta kuluttaj avalituslauta- 74149: perittäviksi. kunnan arvioitavaksi. Kuluttajilla on siten 74150: Suoraan ulosottokelpoisten saatavien perin- käytettävissään oikeudenkäyntiä yksinkertai- 74151: tää koskevissa ehdotuksissa on eräänä lähtö- sempi ja halvempi oikeussuojakeino koh- 74152: kohtana ollut velallisen aseman, erityisesti tuuttomuuksien oikaisemiseksi. 74153: kuluvastuun, järjestäminen siten, ettei se Ehdotuksessa on kuitenkin katsottu aiheel- 74154: huomattavasti vaihtelisi sen mukaan, periikö liseksi asettaa suoraan ulosottokelpoisten 74155: saatavaa ulosottoviranomainen vai perimis- saatavien perintäkuluille enimmäismäärä. 74156: toimisto tai muu toimeksisaaja. Tältä osin Enimmäismäärä koskisi vain ehdotetussa 74157: tehtyjä ehdotuksia selostetaan lähemmin jäl- laissa määriteltyjä kuluttajasaatavia sekä nii- 74158: jempänä 2.4. jaksossa. hin rinnastettavia julkisyhteisöjen saatavia 74159: yksityishenkiöiltä. Velalliselta saisi näissä ta- 74160: pauksissa vaatia enintään 70 markkaa perin- 74161: 2.4. Perintäkulut täkerralta. Tällä tavoin määräytyvät perintä- 74162: kulut olisivat myös suoraan ulosottokelpoi- 74163: Lakiin ehdotetaan otettavaksi nimenomai- sia. Ehdotettu markkamäärä vastaa sitä ulos- 74164: nen säännös siitä, että velallinen on velvolli- oton taulukkomaksua, joka tällaisten saatavi- 74165: nen korvaamaan perinnästä veikajalle aiheu- en ulosottoperinnässä käytännössä yleisim- 74166: tuvat kulut. Velallisen korvausvastuu kattaisi min tulee velallisen suoritettavaksi. Kun vas- 74167: myös perintätoimeksiannon hoitamisesta joh- taava yläraja asetetaan perintäkuluille, olisi- 74168: tuvat toimeksisaajan kulut ja palkkio-osuu- vat velalliselle perinnästä aiheutuvat kulut 74169: den. Ehdotettu säännös vastaa oikeuskäytän- pääasiallisesti samansuuruisia riippumatta 74170: töä. Korkeimman oikeuden ratkaisussa KKO siitä, käyttääkö velkoja oikeuttaan suoraan 74171: 1987:105 velallinen, joka saatavan perittä- pakkoperintään vai pyrkiikö hän saamaan 74172: väksi siirtämisen jälkeen oli maksanut sen maksun saatavastaan muulla tavoin. 74173: viivästyskorkoineen, velvoitettiin korvaa- 74174: maan myös perintäkulut Ehdotettu säännös 74175: vastaa periaatteiltaan myös 1 päivänä joulu- 2.5. Valvonta ja seuraamukset 74176: kuuta 1993 voimaan tullutta oikeuden- 74177: käymiskaaren 21 luvun uudistusta. Oikeu- Lain noudattamisen valvonta kuluttajasaa- 74178: denkäynnin hävinneen osapuolen velvolli- tavien perinnässä tulisi kuluttaja-asiamiehen 74179: suuteen korvata vastapuolen oikeudenkäynti- tehtäväksi, koska se soveltuu hyvin yhteen 74180: kulut ei uusien säännösten mukaan enää vai- kuluttaja-asiamiehen muiden tehtävien kans- 74181: kuta se, onko asia ollut sekava ja epätietoi- sa. Käytännössä kuluttaja-asiamies on jo ny- 74182: nen, vaan hänen on korvattava vastapuolensa kyisinkin, osallistumalla hyvää perintätapaa 74183: kaikki kohtuuden mukaan aiheelliset kulut, kuluttajaperinnässä koskevien ohjeiden laati- 74184: jollei laissa toisin säädetä. miseen, vaikuttanut alan toimintatapojen 74185: Ehdotuksen mukaan velallisella ei kuiten- kehittämiseen. 74186: kaan ole velvollisuutta korvata perintäkuluja, Muiden kuin kuluttajasaatavien perinnän 74187: jos velkoja tai toimeksisaaja on menetellyt valvontaa ei ehdotetaerikseen järjestettäväk- 74188: hyvän perintätavan vastaisesti, paitsi jos ky- si. Luottolaitosten ja asianajajien valvonta 74189: symyksessä on vain vähäinen moitittavuus on jo yleisellä tasolla järjestetty muualla 74190: HE 199/1996 vp 9 74191: 74192: lainsäädännössä. Muiden perintää harjoittavi- minen merkitsee, ettei valtiolle enää kerry 74193: en tahojen osalta on katsottu, että ehdotettu protesteista perittyjä maksuja. Julkisten pro- 74194: seuraamusjärjestelmä riittää lain noudattami- testien määrä on kuitenkin yksityisen protes- 74195: sen tehosteeksi. tin käyttöön oton jälkeen pienentynyt niin, 74196: Lainvastaisesti menetelleeseen elinkeinon- että maksutulon menettämisen merkitys on 74197: harjoittajaan voitaisiin ehdotuksen mukaan valtiontalouden kannalta vähäinen. Ehdotuk- 74198: kohdistaa kieltopäätös ja uhkasakko. Pakko- sella ei ole muutoin vaikutuksia julkista- 74199: keinot voitaisiin kohdistaa myös julkisyhtei- louteen. 74200: söön, joka menettelee lainvastaisesti peries- Perintätoimintaa ammattimaisesti harjoitta- 74201: sään kuluttajasaataviin rinnastettavia saatavi- ville ehdotus saattaa aiheuttaa tarpeen kou- 74202: aan. Ehdotetut pakkokeinoja koskevat sään- luttaa henkilökuntaa ja muuttaa jottakin me- 74203: nökset ovat asiallisesti samansisältöiset kuin nettelytapoja. Toiminnassa käytettyjä asiakir- 74204: kuluttajansuojalaissa ja sopimattomasta me- jalomakkeita voidaan myös joutua uusimaan. 74205: nettelystä elinkeinotoiminnassa annetussa Kustannukset jäänevät kuitenkin vähäisiksi. 74206: laissa. Kiellon määräisi siten mark- 74207: kinatuomioistuin ja eräissä tapauksissa myös 3.2. Organisaatio- ja henkilöstövaikutukset 74208: kuluttaja-asiamies. Ehdotettuun lakiin sisäl- 74209: tyisi myös rangaistussäännös, joka niin ikään Kuluttaja-asiamiehen ja markkinatuomiois- 74210: vastaisi asialliselta sisällöltään samantyyppi- tuimen toimivallan laajentaminen perintäasi- 74211: siin tekoihin sovellettavia kuluttajansuojalain oihin ei edellytä muutoksia näiden viran- 74212: ja sopimattomasta menettelystä elinkeinotoi- omaisten nykyiseen organisaatioon. Ehdote- 74213: minnassa annetun lain rangaistussäännöksiä. tun lain voidaan arvioida jo ennalta eh- 74214: Ehdotetussa laissa on erityinen säännös pe- käisevän hyvän perintätavan vastaista menet- 74215: rintätoimintaa ammattimaisesti harjoittavan telyä. Viranomaiskäsittelyyn saatettavien 74216: vahingonkorvausvastuusta. Säännöksen mu- perintäasioiden määrän voidaan olettaa jää- 74217: kaan perintätoiminnan harjoittaja olisi vel- vän niin vähäiseksi, ettei kuluttaja-asiamie- 74218: vollinen korvaamaan vahingon, joka hänen hen tai markkinatuomioistuimen henkilökun- 74219: lainvastaisesta tai virheellisestä menettelys- taa tarvitse esityksen toteuttamisen takia li- 74220: tään on aiheutunut sille, johon perintä on sätä. 74221: kohdistettu. Vahinkoa kärsineellä olisi siten 74222: vahingonkorvauslaissa (412/7 4) säädettyä 4. Asian valmistelu 74223: laajempi oikeus saada korvausta taloudelli- 74224: sesta vahingosta. Ehdotettu sääntely vastaa Oikeusministeriö asetti tammikuun 10 päi- 74225: vahingonkorvausoikeuden viimeaikaista ke- vänä 1994 työryhmän, jonka tehtävänä oli 74226: hitystä. Vahingonkorvaussäännöksiä, joiden valmistella ehdotus hallituksen esitykseksi 74227: nojalla taloudellisia vahinkoja korvataan saatavien perintää koskevaksi lainsäädännök- 74228: myös sopimussuhteen ulkopuolella ilman si. Työryhmän tuli ottaa työssään huomioon 74229: vahingonkorvauslain 5 luvun 1 § :ssä edelly- eduskunnan oikeusasiamiehen erääseen kan- 74230: tettyjä erityisiä perusteita, on muun muassa teluun antamassaan vastauksessa (22.1.1993, 74231: henkilörekisterilaissa, kul uttajansuojasta Dnro 1532/5/91) esittämä trattojen protes- 74232: kiinteistönvälityksessä annetussa laissa tointia koskeva kannanotto sekä kulutusluot- 74233: (686/88) ja ympäristövahinkojen korvaami- tolainsäädännön tarkistaruistoimikunnan mie- 74234: sesta annetussa laissa (737/94). tinnöissä (komiteanmietintö 1993 :7) tehdyt 74235: Ehdotuksessa ei ole muita erityissäännök- luoton perintää koskevat ehdotukset. Työ- 74236: siä vahingon korvaamisesta. Korvausvastuu ryhmän mietintö valmistui tammikuussa 74237: määräytyy muutoin joko vahingonkorvaus- 1995. Mietinnöstä pyydettiin lausunto 25 vi- 74238: lain tai vahingonkorvausta sopimussuhteessa ranomaiselta ja yhteisöltä. Lausunnoista on 74239: koskevien yleisten oikeusperiaatteiden mu- oikeusministeriössä valmisteltu tiivistelmä. 74240: kaisesti. Valtaosa lausunnonantajista suhtautui ehdo- 74241: tuksen toteuttamiseen myönteisesti, eikä ku- 74242: kaan nimenomaisesti vastustanut uuden lain 74243: 3. Esityksen vaikutukset säätämistä. 74244: Esityksen jatkovalmistelu on tehty oi- 74245: 3.1. Taloudelliset vaikutukset keusministeriössä virkatyönä. Suuri osa lau- 74246: sunnoissa tehdyistä huomautuksista on esi- 74247: Trattojen julkisesta protestoinnista luopu- tystä viimeisteltäessä otettu huomioon. 74248: 74249: 74250: 360457X 74251: 10 HE 199/1996 vp 74252: 74253: 74254: 74255: 74256: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 74257: 1.1. jaksossa. Ehdotetuna lailla ei ole tarkoi- 74258: 1. Lakiehdotusten perustelut tus puuttua myöskään kollektiivisen työ- 74259: oikeuden alaan kuuluviin kysymyksiin. Lain 74260: 1.1. Laki saatavien perinnästä soveltamisalaan eivät siten kuulu esimerkiksi 74261: tapaukset, joissa ammattijärjestö käyttää tai 74262: 1 §. Soveltamisala. Ehdotettua lakia sovel- uhkaa käyttää työtaistelutoimenpiteitä palk- 74263: letaan 1 momentin mukaan erääntyneen saa- kasaatavien perimiseksi. 74264: tavan perintään. Perinnällä tarkoitetaan kaik- Lain soveltamisalaa ei muutoin ole rajoi- 74265: kia toimenpiteitä, joiden tarkoituksena on tettu sen mukaan, minkälaista saatavaa pe- 74266: saada velallinen tai muu maksuvelvollinen, rintä koskee tai kuka on velkojana tai velal- 74267: esimerkiksi takaaja, vapaaehtoisesti suoritta- lisena. Laki koskee sekä luonnollisten hen- 74268: maan maksettavaksi erääntynyt velkojan saa- kilöiden että yksityisten ja julkisten oi- 74269: tava. Erääntymätöntä saatavaa koskevan keushenkilöiden saatavien perintää saatavan 74270: maksuvaatimuksen esittäminen tai laskun syntyperusteesta riippumatta. 74271: lähettäminen ei ole säännöksessä tarkoitettua Laki ei koske saatavan velkomista kanteel- 74272: perintää. la tuomioistuimessa. Tällöin tulevat sovellet- 74273: Esinevakuusoikeuksien käyttäminen ja saa- taviksi oikeudenkäyntimenettelyä koskevat 74274: tavan kuittaaminen eivät ole laissa tarkoitet- oikeudenkäymiskaaren säännökset. Ehdote- 74275: tua perintää, koska kysymyksessä ei tällöin tun lain soveltamisalan ulkopuolelle jäävät 74276: ole vapaaehtoisen maksun vaatiminen. Esi- kuitenkin vain ne velkojan toimenpiteet, jot- 74277: nevakuusoikeuksia ovat muun muassa pantti- ka liittyvät velkomisoikeudenkäyntiin. Jos 74278: oikeus, omistuksenpidätysoikeus ja ta- oikeudenkäynnin rinnalla jatketaan myös 74279: kaisinotto-oikeus. Lakia ei näin ollen sovel- velan vapaaehtoista perintää, on sen osalta 74280: leta esimerkiksi tapauksissa, joissa velkoja edelleen noudatettava ehdotetun lain sään- 74281: saadakseen maksun saatavastaan myy pantin, nöksiä. 74282: ottaa osamaksulla myymänsä tavaran takai- Lain 6 §:n mukaan perintätoimintaa am- 74283: sin tai kuittaa saatavan vastasaatavallaan. mattimaisesti harjoittava ei kuitenkaan saisi 74284: Laki ei myöskään yleensä tule sovelletta- yleensä vaatia kuluttajasaatavasta maksua 74285: vaksi konkurssissa. Konkurssisäännön tuomioistuimessa ennen kuin hän on lähet- 74286: (3111868) 6 §:n d kohdassa tarkoitetut mak- tänyt velalliselle 5 §:ssä säädetyn kirjallisen 74287: sukehotukset ovat kuitenkin laissa tarkoitet- maksuvaatimuksen. Kuluttajasaatava ja sii- 74288: tua perintää. Konkurssihakemuksen jättä- hen rinnastettavat saatavat on määritelty 3 74289: mistä voidaan myös pitää lain sovelta- §:ssä. Muutoin velkojan oikeutta käyttää oi- 74290: misalaan kuuluvana perintänä, jos hake- keudellisia keinoja saatavansa perimiseksi tai 74291: muksen ilmeisenä tarkoituksena on velallisen turvaamiseksi ei ole rajoitettu, vaan hän voi 74292: painostaminen maksamaan velkojan saatava. suoraan nostaa velkomiskanteen tai hakea 74293: Laki koskee sekä velkojan itsensä suoritta- velallisen omaisuuden panemista takavarik- 74294: maa perintää että velkojan toimeksiantoon koon. 74295: perustuvaa perintätoimintaa. Toimeksisaaja- Laki ei 3 momentin mukaan koske täytän- 74296: na voi olla perintää ammattimaisesti harjoit- töönpanoviranomaisen toimintaa. Täytän- 74297: tava perimistoimisto, asianajaja tai pankki töönpanoviranomainen voi periä saatavan 74298: taikka muu henkilö tai yhteisö, jonka tehtä- ulosottotoimin täytäntöönpanokelpoisen tuo- 74299: väksi perintä on annettu. mion perusteella tai, milloin siihen lain tai 74300: Ehdotettu laki on 2 momentin mukaan asetuksen mukaan on oikeus, myös ilman 74301: luonteeltaan toissijainen yleislaki. Sitä sovel- tuomiota tai päätöstä. Tällöin sovelletaan 74302: letaan vain, mikäli muualla lainsäädännössä ulosottolakia sekä verojen ja maksujen peri- 74303: ei toisin säädetä. Erityislainsäädäntöä on misestä ulosottotoimin annettua lakia. Velal- 74304: voimassa lähinnä verojen ja muiden julkisoi- lisen suoritettavaksi tulevat maksut määräy- 74305: keudellisten saatavien perimisestä. Keskeiset tyvät ulosottomaksuista annetun lain nojalla. 74306: erityissäädökset on lueteltu yleisperustelujen Jos ulosottokelpoista saatavaa perii muu 74307: HE 199/1996 vp II 74308: 74309: kuin täytäntöönpanoviranomainen, on nouda- lölle perintätoimeksiannon. Lain 9 §:ssä on 74310: tettava ehdotetun lain säännöksiä, jollei lain eräiden suoraan ulosottokelpoisten jul- 74311: toissijaisuudesta muuta johdu. kisoikeudellisten saatavien perintätoimek- 74312: 2 §. Pakottavuus. Ehdotettu laki on pykä- siantoja koskevia rajoituksia. 74313: län mukaan velallisen hyväksi pakottava. Julkisoikeudellisia oikeushenkilöitä ovat 74314: Pakottavuus merkitsee, ettei lain säännöksis- muun muassa julkisyhteisöt, kuten valtio, 74315: tä voida poiketa velallisen vahingoksi, vaik- kunnat ja seurakunnat, julkisoikeudelliset 74316: ka velallinen siihen nimenomaisesti suos- yhdistykset, säätiöt ja rahastot sekä itsenäiset 74317: tuisi. Velkojan ja velallisen välinen velal- valtion laitokset. Momentin soveltamisen 74318: lisen oikeusasemaa heikentävä sopimusehto kannalta ei ole merkitystä, onko kysy- 74319: olisi mitätön. Estettä ei sen sijaan ole sille, myksessä julkisoikeudellinen maksu vai oi- 74320: että velallinen asetetaan parempaan asemaan keushenkilön yksityisoikeudellinen saatava. 74321: kuin laissa säädetään. Jos julkisen tehtävän hoitaminen on uskot- 74322: 3 §. K uluttajasaatava. Kuluttajasaatavalla tu jollekin muulle kuin julkisoikeudelliselle 74323: tarkoitetaan pykälän I momentissa sellaista oikeushenkilölle, on tällaisen tehtävän hoita- 74324: elinkeinonharjoittajan saatavaa, joka perus- misessa syntyneeseen saatavaan vastaavasti 74325: tuu kulutushyödykkeen luovuttamiseen tai sovellettava momentissa mainittuja säännök- 74326: luoton myöntämiseen kuluttajalle. Elinkei- siä. Kysymyksessä voi olla esimerkiksi kun- 74327: nonharjoittajalla, kuluttajalla ja kulu- nan yhtiömuodossa järjestämään sosiaalipal- 74328: tushyödykkeellä tarkoitetaan pykälässä sa- veluun liittyvän maksun perintä. Julkinen 74329: maa kuin kuluttajansuojalaissa. Luotto on tehtävä olisi käsitettävä laajasti tarkoitta- 74330: pykälässä mainittu tärkeytensä ja selvyyden maan paitsi luonteeltaan julkisoikeudellisia 74331: vuoksi erikseen, vaikka elinkeinonharjoittaji- tehtäviä myös lainsäädännössä jollekin yh- 74332: en kuluttajille myöntämät luotot kuuluvat teisölle määrättyjä sellaisia yleisiä tehtäviä, 74333: kuluttajansuojalaissa määritellyn kulu- joihin sisältyy yksityishenkilöiden taloudel- 74334: tushyödykkeen käsitteen piiriin. listen velvoitteiden järjestämistä. Esimerkiksi 74335: Jos kuluttajasaatavasta on vastuussa muu- ojitusyhtiön olisi soveltuvin osin noudatet- 74336: kin kuin hyödykkeen alunperin hankkinut tava momentissa mainittuja säännöksiä, kun 74337: kuluttaja, pidetään saatavaa tällöinkin kulut- se perii vesilain (264/6I) 6 luvun I9-2I, 74338: tajasaatavana, jos maksuvelvollinen on ku- 29 ja 30 §:n mukaan ojitusosakkaiden mak- 74339: luttajaan rinnastettavassa asemassa. Kulutta- settavaksi määrättäviä maksuja. 74340: jasaatavia koskevia lain säännöksiä on näin 4 §. Hyvä perintätapa. Pykälän I momentti 74341: ollen noudatettava esimerkiksi silloin, kun sisältää perintämenettelyä koskevan yleis- 74342: maksua vaaditaan takaajana olevalta yksi- lausekkeen, jonka mukaan perinnässä ei saa 74343: tyishenkilöitä. käyttää hyvän perintätavan vastaista tai 74344: Yksinomaan kuluttajasaataviin sovelletta- muutoin velallisen kannalta sopimatonta me- 74345: vat säännökset koskevat kirjallisen maksu- nettelyä. Säännös on tarkoitettu kattamaan 74346: vaatimuksen toimittamista (5 §), maksun kaikki sopimattoman painostuksen muodot 74347: vaatimista tuomioistuimessa (6 §), tratan ja epäasianmukaiset menettelytavat. Perinnän 74348: käyttökieltoa (7 §:n 2 momentti) ja lain nou- on aina oltava asiallista, tahdikasta ja velalli- 74349: dattamisen valvontaa (12 §). Kuluttajasaata- sen yksityisyyttä kunnioittavaa. Velallista 74350: vista on säännöksiä lisäksi perintäkuluja kos- loukkaavia tai häpäiseviä ilmaisuja ei saa 74351: kevassa IO §:ssä sekä pakkokeinoja koske- käyttää. 74352: vissa 13 ja I4 §:ssä. Hyvälle perintätavalle voidaan ammatti- 74353: Pykälän 2 momentin mukaan kuluttajasaa- maisessa perintätoiminnassa asettaa erityis- 74354: tavia koskevia erityissäännöksiä on soveltu- vaatimuksia. Perintää ammattimaisesti har- 74355: vin osin noudatettava myös silloin, kun yksi- joittavan on otettava toiminnassaan huomi- 74356: tyishenkilöltä peritään julkisoikeudellisen oi- oon myös velallisen oikeudet. Tältä osin 74357: keushenkilön saatavaa tai julkisen tehtävän voidaan hyvän perintätavan täsmentämisessä 74358: hoitamiseen liittyvää saatavaa. Tällaiset saa- käyttää tulkinta-apuna myös Suomen Peri- 74359: tavat ovat usein suoraan ulosottokelpoisia. mistoimistojen Liiton, oikeusministeriön ja 74360: Koska ehdotettu laki ei koske täytäntöönpa- kuluttaja-asiamiehen yhteistyönä laadittuja 74361: noviranomaisen toimintaa, tulevat momentis- hyvää perintätapaa kuluttajaperinnässä kos- 74362: sa mainitut säännökset sovellettaviksi vain, kevia ohjeita. Ohjeiden mukaan perimistoi- 74363: jos ulosottoperintään ei ryhdytä, vaan velko- miston tulee ottaa vain oikeudellisesti perus- 74364: ja perii saatavaa itse tai antaa muulle henki- teltuja saatavia perittäviksi. Hyvään perintä- 74365: 12 HE 199/1996 vp 74366: 74367: tapaan on näin ollen katsottava kuuluvan, et- menomaisesti luetella sellaisia menettelyta- 74368: tei lainvastaisia tai selvästi perusteettornia poja, jotka ovat tyypillisesti hyvän perintäta- 74369: saatavia oteta perittäviksi. Jos kuluttajasaata- van vastaisia. 74370: valle esimerkiksi peritään korkolaissa Momentin 1 kohdan mukaan perinnässä ei 74371: (633/82) säädettyä korkeampaa viivästyskor- saa antaa vääriä tai harhaanjohtavia tietoja 74372: koa, tulisi toimeksisaajan torjua tehtävä tältä maksun laiminlyönnin seuraamuksista. Eh- 74373: osin. Perintää ei myöskään tule jatkaa, jos dotetun lain mukaan velkojalla tai perintätoi- 74374: velallinen on esittänyt todennäköisiä syitä meksiannon saajalla ei ole velvollisuutta sel- 74375: saatavan aiheettomuudelle. Osoituksena asi- vittää velalliselle maksun laiminlyönnin seu- 74376: an riitaisuudesta voidaan pitää yleensä esi- raamuksia taikka muita velallisen oi- 74377: merkiksi sitä, että saatavan perusteeseen tai keusasemaan yleisesti vaikuttavia seikkoja. 74378: määrään vaikuttava asia on vireillä tuomiois- Käytännössä on kuitenkin tavallista ilmoittaa 74379: tuimessa tai kuluttajavalituslautakunnassa. velalliselle esimerkiksi oikeudelliseen perin- 74380: Jos saatava velallisen esittämien väitteiden tään ryhtymisestä tai laiminlyönnin vaiku- 74381: johdosta vaikuttaa epäselväitä ja riitaiselta, tuksesta velallisen luottotietoihin. Tämän 74382: toimeksisaajan tulisi ottaa yhteys velkojaan voidaan katsoa kuuluvan perinnässä käytettä- 74383: sen selvittämiseksi, onko vapaaehtoisen pe- viin hyväksyttäviin painostuskeinoihin. Jos 74384: rinnän jatkamiselle perustetta vai onko asia tietoja seuraamuksista annetaan, niiden on 74385: syytä viedä tuomioistuimen käsiteltäväksi. oltava oikeita. Säännöksen vastaista on esi- 74386: Hyvään perintätapaan ei kuitenkaan voida merkiksi uhata velallista maksuhäiriömer- 74387: katsoa kuuluvan, että perintätoimeksiannon kinnällä, jos merkinnän tekemiseen ei ole 74388: saajalla olisi yleinen velvollisuus ryhtyä sel- perusteita. Vaikka yksittäiset tiedot olisivat 74389: vittämään saatavan oikeellisuutta. sinänsä oikeita, menettely voi silti olla sään- 74390: Hyvää perintätapaa kuluttajaperinnässä nöksen vastaista, jos tiedot ovat harhaan joh- 74391: koskevien ohjeiden mukaan velalliselle olisi tavalla tavalla puutteellisia. 74392: varattava kohtuullinen vähintään kymmenen Perinnässä ei saa momentin 2 kohdan mu- 74393: päivän aika maksun suorittamista tai huo- kaan aiheuttaa velalliselle tarpeettomia kus- 74394: mautusten esittämistä varten. Liikesuhteissa tannuksia tai tarpeetonta haittaa. Perinnästä 74395: perinnän nopeus ja tehokkuus voi velkojalle syntyvät kulut peritään normaalisti velallisel- 74396: olla ensiarvoisen tärkeää. Näissä tapauksissa ta. Hyvä perintätapa edellyttää, että velkoja 74397: perintää ei yleensä voida pitää hyvän tavan tai perintätoimeksiannon saaja pidättäytyy 74398: vastaisena yksin sillä perusteella, että saata- toimenpiteistä, jotka perusteettomasti lisää- 74399: va vaaditaan heti suoritettavaksi. vät velallisen korvausvastuuta. Tarpeettomia 74400: Hyvään perintätapaan kuuluu myös se, että kustannuksia voi aiheutua esimerkiksi siitä, 74401: maksuvaatimus on sekä perusteeltaan että että maksuvaatimuksen tiedoksiantamiseen 74402: määriltään yksilöity ja että maksuohjeet ovat käytetään asiamiestä tai haastemiestä, vaikka 74403: selkeät. Lain 5 §: ssä säädetään maksuvaati- vaatimus voitaisiin lähettää postitse. Asia- 74404: muksessa mainittavista tiedoista silloin, kun miehen tai haastemiehen käyttämistä ei kui- 74405: perintätoimintaa ammattimaisesti harjoittava tenkaan voida sinänsä pitää hyvän perintäta- 74406: perii kuluttajasaatavaa. van vastaisena. Jos maksumuistutusten kulut 74407: Hyvän perintätavan vastaisena voidaan on tarkoitus laskuttaa velalliselta, voidaan 74408: ammattimaisessa perintätoiminnassa pitää säännöksen vastaisena pitää myös sitä, että 74409: sitä, että toiminnan harjoittaja luovuttaa si- velalliselle lähetetään muistutuksia jatkuvas- 74410: vullisen käytettäväksi nimellään tai toi- ti, lyhyin väliajoin. Tarpeettoman haitan ai- 74411: minimellään varustettuja maksuvaatimus-, heuttamiseksi voidaan katsoa esimerkiksi 74412: lasku- tai kirjelomakkeita taikka muita pe- perintäkäynti tai puhelinperintä häiritsevänä 74413: rintää varten laadittuja painotuotteita. Tällai- ajankohtana, kuten juhlapyhänä, myöhään 74414: nen toiminta antaa velalliselle harhaanjohta- illalla tai kohtuuttoman varhain aamulla. 74415: van kuvan siitä, kenen hoidettavana perintä- Momentin 3 kohdan mukaan perinnässä ei 74416: asia tosiasiassa on. Hyvän perintätavan vas- saa vaarantaa velallisen yksityisyyden suo- 74417: taista ei sen sijaan ole velkojan ja perintätoi- jaa. Säännöksen vastaisena voidaan pitää 74418: meksiannon saajan yhteistyö esimerkiksi esimerkiksi sitä, että maksuhäiriöistä ilmoi- 74419: siten, että velkoja huolehtii omien asiakas- tetaan tai uhataan ilmoittaa ulkopuoliselle, 74420: rekistereidensä avulla perintäkirjeiden lähet- kuten velallisen työnantajalle, omaisille tai 74421: tämisestä. muille velallisen lähipiiriin kuuluville henki- 74422: Pykälän 2 momentin tarkoituksena on ni- löille. Yksityisyyttä loukkaavaa voi olla 74423: HE 199/1996 vp 13 74424: 74425: myös perintä huomiota herättävällä tavalla ja 6 kohdan mukaisten vaatimusten täyttä- 74426: esimerkiksi käyttämällä kirjekuoria, joihin miseksi. 74427: on näkyvästi painettu kirjeen sisältävän mak- Momentin 2 kohdan mukaan maksuvaati- 74428: sumuistutuksen. Ammattimaisessa perintä- muksessa on mainittava saatavan peruste. 74429: toiminnassa on lisäksi otettava huomioon Peruste on mainittava yksilöimällä se vel- 74430: henkilörekisterilain 40 § :n säännökset tie- kasuhde, muu velvoite tai sopimus, josta 74431: tosuojasta postilähetyksissä. Mainitun pykä- saatava on syntynyt. 74432: län mukaan rekisterinpitäjä ei muun muassa Momentin 3 kohdan mukaan saatavan pää- 74433: saa näkyvästi käyttää postilähetyksissä vas- oman sekä velalliselta lisäksi vaadittavien 74434: taanottajan henkilökohtaisia oloja koskevia korkojen, viivästyskorkojen ja perintäkulujen 74435: tietoja. määrät on mainittava eriteltyinä. Korkojen 74436: Hyvän perintätavan vastainen menettely osalta voidaan mainita myös niiden laskenta- 74437: voi johtaa 10 §:n 2 momentin ja 13-15 §:n perusteet, mutta tällainen selvitys ei maksu- 74438: mukaisiin seuraamuksiin. Väärien tai har- vaatimuksessa ole välttämätön. Jos lasken- 74439: haanjohtavien tietojen antaminen maksulai- taperusteita ei mainita, velallisella on pykä- 74440: minlyönnin seuraamuksista voi johtaa myös län 2 momentin mukaan halutessaan oikeus 74441: rangaistukseen 16 §:n nojalla. saada korkoselvitys jälkikäteen. 74442: 5 §. Maksuvaatimus kuluttajasaatavan pe- Momentin 4 kohdan mukaan on mainittava 74443: rinnässä. Pykälässä säädetään perintätoi- myös edellä 3 kohdassa tarkoitettujen erien 74444: mintaa ammattimaisesti harjoittavan tiedon- yhteismäärä, jonka maksamista velalliselta 74445: antovelvollisuudesta kuluttajasaatavien perin- vaaditaan. 74446: nässä. Pykälä liittyy hyvän perintätavan nou- Velalliselle on 5 kohdan mukaan annettava 74447: dattamiseen, ja sen tarkoituksena on varmis- asianmukaiset maksuohjeet mainitsemaila 74448: taa, että kuluttajavelallinen saa perinnän yh- maksun saaja, maksutapa, maksuosoite ja 74449: teydessä riittävästi tietoja saatavan oikeelli- ajankohta, jolloin saatava on viimeistään 74450: suuden selvittämiseksi ja oman oi- maksettava. 74451: keusasemansa arvioimiseksi. Momentin 6 kohdan mukaan velalliselle 74452: Pykälä koskee vain ammattimaista perintä- on ilmoitettava, että hän voi, jos katsoo saa- 74453: toimeksiantojen hoitamista. Perintätoimintaa tavan määrältään tai perusteeltaan aiheetto- 74454: voidaan pitää ammattimaisena, jos toiminta maksi, esittää tätä koskevat huomautuksensa. 74455: ei ole luonteeltaan satunnaista ja siihen liit- Lisäksi on kerrottava, kenelle ja missä ajassa 74456: tyy tarkoitus hankkia tuloa tai muuta ta- huomautukset on esitettävä. 74457: loudellista hyötyä. Käytännössä ammatti- Jos maksuvaatimuksessa ei ole mainittu 74458: maista perintätoimintaa harjoittavat perimis- korkojen laskentaperusteita, velallisella on 74459: toimistojen ohella lähinnä pankit, asianajo- pykälän 2 momentin mukaan aina oikeus 74460: toimistot ja lakiasiaintoimistot saada ne pyynnöstään tietoonsa. Tästä ve- 74461: Pykälää ei sovelleta velkojan periessä lallisen oikeudesta on ilmoitettava maksu- 74462: omia saataviaan, vaikka velkojan perintätoi- vaatimuksessa. Korkoja koskevassa selvityk- 74463: minta olisikin jatkuvaa. sessä on mainittava korkoprosentti, korkoai- 74464: Perintätoimintaa ammattimaisesti harjoitta- ka ja se pääoman määrä, jolle korkoa tai 74465: van on pykälän 1 momentin mukaan annet- viivästyskorkoa on kertynyt 74466: tava tai lähetettävä velalliselle kirjallinen 6 §. Kuluttajasaatavan velkominen tuomi- 74467: maksuvaatimus, jossa on mainittava momen- oistuimessa. Maksun laiminlyönti saattaa 74468: tissa luetellut vähimmäistiedot. Velvollisuu- johtua laskun katoamisesta tai viivästymises- 74469: den laiminlyönti voi johtaa lakiehdotuksen tä postissa, velallisen tilapäisestä poissaolos- 74470: 10 §:n 2 momentin ja 13-15 §:n mukaisiin ta, inhimillisestä unohtamisesta tai muusta 74471: seuraamuksiin. vastaavasta seikasta. Koska oikeudenkäyn- 74472: Maksuvaatimus voidaan lähettää velallisen nistä aiheutuu hankaluutta ja kustannuksia, 74473: viimeksi ilmoittamaan osoitteeseen. Velko- on ammattimaisessa perintätoiminnassa koh- 74474: jalla tai toimeksisaajana ei ole velvollisuutta tuullista muistuttaa velallista yksilöidyllä 74475: ryhtyä oma-aloitteisesti selvittämään mah- maksuvaatimuksella vähintään kerran ennen 74476: dollisia osoitteen muutoksia. kuin asia viedään tuomioistuimen käsiteltä- 74477: Maksuvaatimuksessa on momentin 1 koh- väksi. 74478: dan mukaan mainittava velkojan nimi ja Pykälän mukaan kuluttajasaatavasta ei saa 74479: osoite. Toimeksisaaja yhteystietoineen on vaatia maksua tuomioistuimessa ennen kuin 74480: käytännössä myös ilmoitettava momentin 5 5 §:ssa tarkoitettu kirjallinen maksuvaatimus 74481: 14 HE 199/1996 vp 74482: 74483: on annettu tai lähetetty. Lisäksi edellytetään, että tällainen yksityinen protesti julkistetaan. 74484: että maksuvaatimuksessa 5 §:n 1 momentin Pykälän 2 momentissa kielletään kulutta- 74485: 5 ja 6 kohdan nojalla mainittavat saatavan jasaatavan periminen trattaa käyttäen. Kielto 74486: maksamista ja huomautusten esittämistä kos- on laajempi kuin kuluttajansuojalain 7 luvun 74487: kevat määräajat ovat päättyneet. Koska py- 18 §:ssä, joka koskee vain kulutusluottoja. 74488: kälä liittyy 5 § :ssä säädettyyn velvollisuu- Kulutusluottojen ohella trattaa ei momentin 74489: teen, myös tämä pykälä koskee vain ammat- mukaan saa käyttää muidenkaan 3 §:ssä tar- 74490: timaista perintätoimintaa. koitettujen kuluttajasaatavien perimiseksi. 74491: Säännöksen rikkominen saattaa johtaa Säännöksellä vahvistetaan vallitseva käytän- 74492: 13-15 §:n mukaisiin seuraamuksiin. Mak- tö. Kiellon rikkomisesta seuraisi, kuten ny- 74493: suvaatimuksen antamatta jättäminen ei sen kyisen kuluttajansuojalain 7 luvun 18 §:n 74494: sijaan estä asian vireillepanoa tuomioistui- rikkomisesta, rikoslain 30 luvun 3 §:ssä sää- 74495: messa, eikä laiminlyönnillä ole muutoinkaan detty rangaistus. 74496: vaikutusta tuomioistuinkäsittelyyn. Tuomio- Momenttiin liittyen esityksessä ehdotetaan 74497: istuimen ei tarvitse selvittää, onko maksu- kuluttajansuojalain 7 luvun 18 § kumotta- 74498: vaatimus annettu, eikä kannetta sen antamat- vaksi tarpeettomana. 74499: ta jättämisen takia voida jättää tutkimatta. 8 §. Velallisen maksusuoja. Pykälän 1 mo- 74500: Maksuvaatimuksen esittäminen ei ole tar- mentissa säädetään velallisen oikeuksista sil- 74501: peen oikeudenkäynnin myöhemmissä vai- loin, kun velkoja on antanut jollekin muulle 74502: heissakaan, koska velallinen on saanut samat (toimeksisaaja) tehtäväksi periä saatava. Jos 74503: tiedot jo haastehakemuksessa. velallinen maksaa saatavan toimeksisaajalle, 74504: Velvollisuus toimittaa maksuvaatimus en- maksu on momentin mukaan pätevä velkajaa 74505: nen oikeudenkäyntiä ei pykälän mukaan ole kohtaan. Velallisella on oikeus luottaa sii- 74506: poikkeukseton. Vaikka maksuvaatimusta ei hen, että perintätoimeksiantoon liittyy toi- 74507: ole toimitettu tai siinä mainitut määräajat meksisaaj an valtuuttaminen vastaanottamaan 74508: eivät ole umpeutuneet, saa maksua vaatia veikajalle kuuluva suoritus. 74509: tuomioistuimessa, jos tuomioistuinkäsittelyn Jos velallinen ja toimeksisaaja sopivat kes- 74510: siirtyminen saattaa aiheuttaa veikajalle oi- kenään saatavan maksuajasta, maksutavasta 74511: keudenmenetyksen tai jos käsittelyn aloit- tai muusta maksujärjestelystä, on tällainen 74512: tamiseen viivytyksettä on muu painava syy. sopimus momentin toisen virkkeen mukaan 74513: Jos saatava esimerkiksi uhkaa vanhentua, myös velkajaa sitova. Velallisella on siten 74514: voidaan oikeudenkäyntiin ryhtyä ilman en- oikeus luottaa myös siihen, että toimeksisaa- 74515: nakolta toimitettavaa maksuvaatimusta. Sa- ja tehdessään tällaisia toimeksiantoon lähei- 74516: moin voi olla tarpeen ryhtyä viivytyksettä sesti liittyviä sopimuksia toimii toimivaltan- 74517: oikeudellisiin toimenpiteisiin saatavan velko- sa rajoissa. Velallisen ja toimeksisaajan väli- 74518: miseksi takaajalta omavelkaisen takauksen nen sopimus voi koskea esimerkiksi mak- 74519: lyhyen vanhentumisajan takia. Muu painava sunlykkäyksen myöntämistä tai saatavan 74520: syy voi esimerkiksi olla se, että velallinen maksamista erissä tietyn maksusuunnitelman 74521: ilmeisen selvästi yrittää vältellä saatavan mukaisesti. Sopimus voi koskea myös kuit- 74522: maksamista. taamista tai esimerkiksi sitä, että saatava 74523: 7 §. Tratan käyttö. Pykälän 1 momentin maksetaan luovuttamalla arvopapereita tai 74524: mukaan tratan maksamisesta kieltäytymistä muuta omaisuutta. 74525: ei saa selvittää julkisella toimituksella (tratan Velallinen saa pykälän 2 momentin mu- 74526: maksamatta jättämisen vuoksi otetulla pro- kaan maksusuojaa vain, jos hän on toiminut 74527: testilla). Momentissa tarkoitetaan vallinneen vilpittömässä mielessä. Jos velallinen tiesi 74528: käytännön mukaista vekselilain 44 §:n ana- tai hänen olisi pitänyt tietää, ettei toimek- 74529: logiseen soveltamiseen perustuvaa julkisen sisaaja ollut oikeutettu vastaanottamaan 74530: notaarin toimittamaa protestia. Säännöksessä maksua tai että toimeksisaaja ylitti toimival- 74531: on tämän takia käytetty viranomaisprotestista tansa, velallinen ei voi vedota 1 momentin 74532: samankaltaista ilmaisua kuin vekselilain 44 säännöksiin. Velallinen ei näin ollen saa 74533: §:ssä. maksusuojaa, jos hän esimerkiksi tiesi, että 74534: Liikesuhteissa voidaan maksuvaatimusta toimeksianto oli peruutettu tai että toimek- 74535: nimittää edelleen trataksi ja käyttää sitä pe- sisaaja toimi vastoin velkojan antamia ohjei- 74536: rintäkeinona. Estettä ei myöskään ole sille, ta. 74537: että tratan maksamisen laiminlyönti todetaan 9 §. Perintätoimeksiantoja koskevat rajoi- 74538: muilla kuin viranomaisen toimenpiteillä ja tukset. Pykälässä rajoitetaan eräiden suoraan 74539: HE 199/1996 vp 15 74540: 74541: ulosottokelpoisten julkisoikeudellisten saata- huolto-, sairaanhoito-, päivähoito-, koulutus- 74542: vien antamista ulkopuolisten perittäväksi. ja oikeusapupalveluista suoritettavat maksut. 74543: Pykälän mukaan toimeksisaajan perittäväksi Myös kunnan viranomaisten suoritteista, esi- 74544: ei saa antaa suoraan ulosottokelpoisia valtion merkiksi tarkastuksista, valvonnasta ja luvis- 74545: saatavia eikä lainvastaisen menettelyn vuoksi ta suoritettavat maksut samoin kuin valtion 74546: määrättyjä julkisoikeudellisia maksuseuraa- viranomaisten muista kuin julkisoikeudel- 74547: muksia. lisista suoritteista suoritettavat maksut saa- 74548: Pykälässä tarkoitettuja valtion saatavia daan siirtää toimeksisaajan perittäviksi. 74549: ovat muun muassa tuomioistuinten ja eräi- Lain 10 §:n 3 momentissa säädetään perin- 74550: den oikeushallintoviranomaisten suoritteista täkulujen enimmäismäärästä silloin, kun toi- 74551: perittävistä maksuista annetussa laissa meksisaajan perittäväksi on annettu suoraan 74552: (701193) tarkoitetut käsittelymaksut ja toimi- ulosottokelpoinen kuluttajasaatava. 74553: tuskirjamaksut sekä valtion maksuperuste- 10 §. Perintäkulut. Pykälässä säädetään ve- 74554: laissa ( 150/92) tarkoitetut julkisoikeudellisis- lallisen velvollisuudesta korvata perinnästä 74555: ta suoritteista perittävät maksut. Julkisoikeu- velkojalle syntyvät kulut. Lain toissijaisuu- 74556: dellisella suoritteella tarkoitetaan valtion den takia pykälän säännökset eivät tule so- 74557: maksuperustelaissa sellaista valtion viran- vellettaviksi silloin, kun perintäkulujen kor- 74558: omaisen suoritetta, jonka kysyntä perustuu vausvastuusta on muualla säädetty toisin. 74559: lakiin tai asetukseen ja jonka tuottamiseen Esimerkiksi verojen kanto ja perintä on ve- 74560: viranomaisella on tosiasiallinen yksinoikeus. rovelvolliselle maksutonta. Maksuttomuus 74561: Julkisoikeudellisia suoritteita ovat muun perustuu valtiovarainministeriön valtion 74562: muassa patentti, ajokortti, passi, henkilökort- maksuperustelain nojalla antamaan päätök- 74563: ti, liikennelupa, ajoneuvon rekisteröinti ja seen verohallinnon maksullisista suoritteista 74564: lainhuuto. (383/94). 74565: Valtion liikelaitosten ja itsenäisten laitos- Velallisen on pykälän 1 momentin mukaan 74566: ten saatavat eivät ole pykälässä tarkoitettuja korvattava velkojalle perinnästä syntyvät 74567: valtion saatavia. kohtuulliset kulut. Korvausvastuu on velalli- 74568: Lainvastaisesta menettelystä määrättyjä sella siitä riippumatta, periikö velkoja itse 74569: julkisoikeudellisia maksuseuraamuksia ovat saatavaa vai onko hän antanut perinnän jon- 74570: esimerkiksi pysäköintivirhemaksut ja jouk- kun muun tehtäväksi. 74571: koliikenteen tarkastusmaksut Perintätoimeksiannoissa on tavallista, että 74572: Ehdotetun lain toissijaisuuden takia pykä- toimeksisaaja laskuttaa myös omat kulunsa 74573: lässä ei ole ollut tarpeen mainita sellaisia ja palkkionsa perinnän yhteydessä suoraan 74574: saatavia, jotka on perittävä erityislaissa sää- velalliselta. Pykälässä tarkoitettu korvausvel- 74575: detyssä järjestyksessä ja joita ei tämän takia vollisuus koskee myös tällaisia kuluja. Ve- 74576: voida antaa toimeksisaajien perittäviksi. Val- lallinen ei vapaudu toimeksisaajan kulujen ja 74577: tionveron, kunnallisveron, kirkollisveron palkkion korvaamisesta esimerkiksi maksa- 74578: sekä muiden veronkantolain 1 §:ssä lueteltu- malla saatavan toimeksisaajan sijasta suo- 74579: jen suoritusten perintä toimitetaan niin kuin raan velkojalle. 74580: veronkantolaissa säädetään. Sakot, rikesakot, Perintäkulujen kohtuullisuutta arvioitaessa 74581: menetetyksi tuomitut rahamäärät sekä eräät on momentin mukaan otettava huomioon 74582: korvaussaatavat on perittävä ulosottotoimin saatavan suuruus, suoritettu työmäärä, perin- 74583: sakkorangaistuksen täytäntöönpanosta anne- tätehtävän tarkoituksenmukainen suoritustapa 74584: tussa laissa (318/63) säädetyssä järjestykses- sekä muut seikat. Kysymys on siten koko- 74585: sä. Erääntyneet elatusapuerät peritään lapsen naisarvioinnista, jossa kaikki asiaan vaikutta- 74586: elatuksen turvaamisesta annetun lain vat seikat on otettava huomioon. 74587: (122/77) mukaisesti ulosottotoimin. Saatavan suuruuden huomioon ottaminen 74588: Muut kuin pykälässä tarkoitetut saatavat ei merkitse sitä, että perintäkulut olisi mää- 74589: saadaan antaa ulkopuolisen perittäväksi, rättävä kaavamaisena osuutena saatavasta. 74590: vaikka ne voitaisiin periä myös suoraan Saatavan suuruus ei voi olla arvioinnissa 74591: ulosottotoimin. Tällaisia saatavia ovat muun keskeinen peruste etenkään silloin, kun ve- 74592: muassa yksityisoikeudellisiin sopimuksiin lallisen oma toiminta, esimerkiksi selvästi 74593: perustuvat saatavat, kuten eräät vakuutus- perusteeton saatavan riitauttaminen, on lisän- 74594: maksut, jotka on säädetty suoraan ulosotto- nyt kuluja. 74595: kelpoisiksi. Perittäviksi voidaan antaa myös Perintätehtävän tarkoituksenmukaisen suo- 74596: kunnallisista palveluista, kuten terveyden- ritustavan huomioon ottaminen liittyy osal- 74597: 16 HE 199/1996 vp 74598: 74599: taan hyvän perintätavan noudattamisvelvolli- kuluttajasaatavaa tai siihen rinnastettavaa 74600: suuteen. Lain 4 §:n 2 momentin 2 kohdan saatavaa, joka voidaan periä suoraan ulosot- 74601: mukaan perinnässä ei saa aiheuttaa velalli- totoimin. Velalliselta saa momentin mukaan 74602: selle tarpeettomia kuluja. Säännöksen perus- vaatia perintäkuluina enintään 70 markkaa 74603: teluissa on esimerkkinä tarpeettomien kulu- perintäkerralta. Tarkoituksena ei ole, että 74604: jen aiheuttamisesta mainittu muun muassa mainittu enimmäismäärä saataisiin aina pe- 74605: jatkuvasti, lyhyin väliajoin lähetettävät mak- riä, vaan myös näissä tapauksissa on otetta- 74606: sumuistutukset, jos niiden kulut on tarkoitus va huomioon perintäkulujen kohtuullisuutta 74607: periä velalliselta. koskevat 1 momentin vaatimukset. Jos toi- 74608: Pykälässä ei ole nimenomaisia säännöksiä meksisaaja laadittuaan ja toimitettuaan velal- 74609: oikeusseuraamuksista silloin, kun vaaditut liselle ensin yksilöidyn maksuvaatimuksen, 74610: kulut eivät ole kohtuulliset. Yksittäisissä vel- myöhemmin vain lähettää sitä koskevan 74611: kasuhteissa normaali seuraamus on kulujen maksumuistutuksen eivät jälkimmäisen pe- 74612: sovittelu. Jos kysymyksessä on kuluttajasaa- rintäkerran kulut vähäisemmän työmäärän 74613: tavan perintä, velallinen voi saattaa kohtuul- takia voi olla yhtä korkeat kuin ensimmäi- 74614: listamisvaatimuksensa myös kuluttajavalitus- sellä perintäkerralla. 74615: lautakunnan käsiteltäväksi. Lain 4 § :n 2 mo- Momentissa tarkoitetut perintäkulut voi- 74616: mentin 2 kohdassa tarkoitetuissa tapauksissa daan periä suoraan ulosottotoimin. Toimek- 74617: on tarvittaessa käytettävissä 12-14 §:n mu- sisaajan ei näin ollen tarvitse erikseen hakea 74618: kainen valvonta- ja seuraamusjärjestelmä. ulosottoon oikeuttavaa täytäntöönpanoperus- 74619: Pykälän 2 momentin mukaan velallinen ei tetta perintäkuluille. 74620: kuitenkaan ole velvollinen korvaamaan pe- Momentin säännöstä sovelletaan vain, jos 74621: rintäkuluja, jos velkoja tai toimeksisaaja on saatavaa perii toimeksisaaja velkojan lukuun. 74622: menetellyt hyvän perintätavan vastaisesti. Jos velkoja itse perii suoraan ulosottokel- 74623: Hyvää perintätapaa käsitellään lähemmin 4 poista saatavaa, hän voi periä siitä aiheutu- 74624: §:n perusteluissa. Lain 5 §:n mukainen tie- neet kohtuulliset kulunsa pykälän 1 momen- 74625: donantovelvollisuus kuluttajasaatavien perin- tin nojalla. Tällaiset perintäkulut eivät ole 74626: nässä on osa hyvää perintätapaa. Tämän suoraan ulosottokelpoisia. 74627: vuoksi kuluttajavelallinen ei myöskään ole 11 §. A siakasvarat. Pykälässä asetetaan 74628: velvollinen korvaamaan perintäkuluja, jos toimeksisaajalle velvollisuus pitää velkojan 74629: perintätoimintaa ammattimaisesti harjoittava lukuun perityt varat erillisinä toimeksisaajan 74630: ei ole antanut tai lähettänyt maksuvaatimusta omista varoista ja tallettaa varat pankkitilille 74631: tai jos vaatimus ei sisällä 5 §:ssä lueteltuja tai säilyttää ne muulla luotettavana tavalla. 74632: tietoja. Varojen erillisyys on tärkeä muun muassa 74633: Jos velkojan tai toimeksisaajan menettelyn toimeksiantajan suojaamiseksi toimeksisaa- 74634: moitittavuutta taikka maksuvaatimukseen jan velkojia vastaan. Jos varoja ei asianmu- 74635: liittyvää laiminlyöntiä voidaan pitää vähäi- kaisesti säilytetä erillään, on olemassa riski, 74636: senä, velallisella ei kuitenkaan ole oikeutta että ne ulosmitataan toimeksisaajan velasta 74637: jättää perintäkuluja maksamatta. Esimerkiksi tai että niiden katsotaan kuuluvan toimek- 74638: puhelinperintää häiritsevänä ajankohtana voi- sisaajan konkurssipesään. 74639: daan pitää moitittavuudeltaan vähäisenä, jos Pykälässä säädetyn velvollisuuden laimin- 74640: se ei ole toistuvaa. Maksuvaatimuksen tie- lyönti voi johtaa rangaistukseen 16 §:n no- 74641: doissa olevaa puutetta voidaan pitää vähäise- jalla. 74642: nä, jos sillä ei ole merkitystä saatavan oi- Ehdotettuun lakiin ei ole katsottu tarpeelli- 74643: keellisuuden tai velallisen oikeusaseman ar- seksi ottaa erillisiä säännöksiä varojen tilittä- 74644: vioimisessa. Tällaisia ovat esimerkiksi koko- misestä velkojalle, koska tilitysmenettelystä 74645: naisuuden kannalta epäolennaiset puutteet sovitaan tavallisesti toimeksiannon yhteydes- 74646: saatavan eri osien erittelyssä. Velkojan osoi- sä. Jollei tilityksestä ole erikseen sovittu, on 74647: tetiedoissa olevia puutteita voidaan myös varat toimeksisaajalle kuuluvan yleisen huo- 74648: pitää vähäisinä, jos velallisen on maksuvaa- lellisuusvelvoitteen mukaisesti tilitettävä toi- 74649: timuksen mukaan maksettava saatava ja esi- meksiantajalle viivytyksettä tehtävän tultua 74650: tettävä huomautuksensa perintätoimeksian- suoritetuksi. 74651: non saajalle. 12 §. Valvonta. Kuluttajasaatavien perin- 74652: Pykälän 3 momentissa säädetään perintä- nän lainmukaisuuden valvonta on pykälän 74653: kulujen enimmäismäärästä silloin, kun toi- mukaan kuluttaja-asiamiehen tehtävänä. Ku- 74654: meksisaaja perii sellaista 3 §: ssä tarkoitettua luttaja-asiamiehestä annetussa laissa (40/78) 74655: HE 199/1996 vp 17 74656: 74657: on tarkemmat säännökset kuluttaja-asiamie- jatkamiseen tai uudistamiseen. Ehdotettu 74658: hen toimivallasta ja tehtävien hoitamisessa säännös vastaa sopimattomasta menettelystä 74659: noudatettavista menettelytavoista mark- elinkeinotoiminnassa annetun lain 6 §:n 1 74660: kinoinnin ja sopimusehtojen valvonnassa. momenttia. 74661: Samoja säännöksiä on pykälän viittaussään- Erityisestä syystä kielto voidaan 3 momen- 74662: nöksen mukaan soveltuvin osin noudatettava tin mukaan kohdistaa myös 1 tai 2 momen- 74663: myös perinnän valvonnassa. Kuluttaja-asia- tissa tarkoitetun elinkeinonharjoittajan palve- 74664: miehestä annetun lain 6 § :n mukaan kulutta- luksessa olevaan henkilöön tai muuhun, joka 74665: ja-asiamiehen on pyrittävä saamaan elinkei- toimii hänen lukuunsa. Samansisältöiset 74666: nonharjoittaja vapaaehtoisesti luopumaan säännökset ovat myös kuluttajansuojalain 2 74667: lainvastaisesta toimenpiteestä. Tarvittaessa luvun 7 § :n 2 momentissa ja sopimattomasta 74668: hänen on ryhdyttävä asian edellyttämiin pak- menettelystä elinkeinotoiminnassa annetun 74669: kotoimiin tai saatettava asia tuomioistuimen lain 6 §:n 2 momentissa. Henkilöön kohdis- 74670: käsiteltäväksi. tettu kielto voi olla perusteltu esimerkiksi, 74671: 13 §. Pakkokeinot. Pykälän 1 momentti jos on syytä uskoa, että yritykselle määrättyä 74672: koskee kuluttajasaatavien perinnässä käytet- kieltoa aiotaan kiertää perustamalla uusi yri- 74673: tyjen lainvastaisten menettelytapojen kieltä- tys jatkamaan kiellettyä toimintaa. 74674: mistä. Säännös on asiallisesti samansisältöi- 14 §. Kiellon mCiärääminen. Mark- 74675: nen kuin kuluttajansuojalain 2 luvun 7 §:n 1 kinatuomioistun määrää pykälän 1 momentin 74676: momentti. Elinkeinonharjoittajaa voidaan mukaan kiellon jatkaa tai uudistaa 4, 5 tai 6 74677: momentin mukaan kieltää jatkamasta tai uu- §:n vastaista menettelyä. Koska asian käsit- 74678: distamasta 4 § :ssä tarkoitetun hyvän perintä- tely markkinatuomioistuimessa voi joissakin 74679: tavan vastaista menettelyä. Kielto voidaan tapauksissa kestää pitkään, markkinatuomi- 74680: ulottaa koskemaan myös kiellettyyn menet- oistuin voi määrätä kiellon myös väliaikaise- 74681: telytapaan rinnastettavan toimenpiteen käyt- na. Väliaikainen kielto on voimassa siihen 74682: tämistä vastaisuudessa. Kielto voi koskea asti, kunnes asia on markkinatuomioistui- 74683: myös hyvää perintätapaa täsmentävän 5 tai 6 messa lopullisesti ratkaistu. Kiellon määrää- 74684: §:n vastaista menettelyä. Jos esimerkiksi misessä noudatetaan samaa menettelyä, jota 74685: perimistoimiston käyttämä maksuvaatim uslo- markkinatuomioistuimessa käytetään mui- 74686: make ei tietosisällöltään vastaa 5 §:ssä ase- denkin sen toimivaltaan kuuluvien asioiden 74687: tettuja vaatimuksia, voidaan tällaisten lo- käsittelyssä. Pykälän 2 momentissa on tämän 74688: makkeiden käyttäminen kuluttajasaatavien vuoksi viittaus markkinatuomioistuimesta 74689: perinnässä kieltää. annettuun lakiin (41/78). 74690: Kielto voidaan vastaavasti kohdistaa lain- Kun kysymyksessä on kuluttajasaatavan 74691: vastaisesti menetelleeseen julkisyhteisöön perintämenettely, voi myös kuluttaja-asia- 74692: silloin, kun kysymyksessä on 3 §:n 2 mo- mies pykälän 3 momentin mukaan määrätä 74693: mentissa tarkoitetun saatavan perintä. kiellon tai antaa sen väliaikaisena. Kielto 74694: Momentin mukaan kieltoa on pääsääntöi- määrätään noudattaen soveltuvin osin, mitä 74695: sesti tehostettava uhkasakolla. Jos elinkei- kuluttaja-asiamiehestä annetussa laissa sää- 74696: nonharjoittaja ei noudata kieltoa, hänelle detään markkinointitoimen tai sopimusehdon 74697: voidaan uhkasakon maksettavaksi tuomitse- käyttämisen kieltämisestä. Kuluttaja-asia- 74698: misen ohella määrätä uusi aikaisempaa suu- miehestä annetun lain 7 §:n 1 momentin 74699: rempi uhkasakko. Uhkasakkoa ei kuitenkaan mukaan kuluttaja-asiamies voi määrätä kiel- 74700: momentin mukaan tarvitse määrätä, jos se lon asiassa, joka ei ole lain soveltamisen 74701: katsotaan erityisestä syystä tarpeettomaksi. kannalta tai muutoin merkitykseltään huo- 74702: Uhkasakko voi olla tarpeeton esimerkiksi mattava. Kielto raukeaa, jos se, jota kielto- 74703: silloin, kun elinkeinonharjoittaja on jo luo- määräys koskee, ilmoittaa asetetussa vähin- 74704: punut kielletyn menettelyn käyttämisestä ja tään kahdeksan päivän määräajassa päätök- 74705: voidaan perustellusti uskoa, ettei menettelyä sen tiedoksisaannista kuluttaja-asiamiehen 74706: oteta uudelleen käyttöön. toimistossa kirjallisesti tai suullisesti vastus- 74707: Pykälän 2 momentti koskee elinkeinotoi- tavansa kiellon määräämistä. Väliaikaisen 74708: minnassa syntyneen saatavan perintää toisel- kiellon antamisen edellytyksenä on mainitun 74709: ta elinkeinonharjoittajalta. Momentti eroaa lain 7 §:n 2 momentin mukaan tarve estää 74710: 1 momentista lähinnä siinä, että kieltomah- lainvastainen menettely kiireellisesti asian 74711: dollisuus ulottuu vain 4 §:ssä tarkoitetun laajuuden tai markkinointitoimen nopean 74712: hyvän perintätavan vastaisen menettelyn vaikutuksen johdosta taikka muusta erityi- 74713: 74714: 74715: 360457X 74716: 18 HE 199/1996 vp 74717: 74718: sestä syystä. Kuluttaja-asiamiehen on saatet- huolimattomuudesta rikkoo 4 §:n 2 momen- 74719: tava väliaikaista kieltoa koskeva määräyk- tin 1 kohdan säännöksiä eli antaa vääriä tai 74720: sensä kolmen päivän kuluessa sen antami- harhaanjohtavia tietoja maksun laiminlyön- 74721: sesta markkinatuomioistuimen käsiteltäväksi nin seuraamuksista. Rangaistusuhkana on 74722: uhalla, että kielto muuten raukeaa. sakko. Samantyyppisiä tekoja, joista vastaa- 74723: 15 §. Perintätoim intoa am m attim aisesti vasti on säädetty sakkorangaistus, ovat muun 74724: hmjoittavan korvausvastuu. Pykälän vahin- muassa kuluttajansuojalain 8 luvun 1 §:ssä 74725: gonkorvaussäännös koskee perintätoimintaa tarkoitettu kuluttajansuojarikkomus sekä so- 74726: ammattimaisesti harjoittavan korvausvastuuta pimattomasta menettelystä elinkeinotoimin- 74727: sille, johon perintä on kohdistettu. Edellä 5 nassa annetun lain 9 §:ssä tarkoitettu kilpai- 74728: §:n perusteluissa on selvitetty, keitä voidaan lumenettelyrikkomus. Sakkorangaistus on 74729: pitää perintätoimintaa ammattimaisesti har- momentin mukaan seuraamuksena myös 74730: joittavina. asiakasvarojen erillään pitämistä ja säilyttä- 74731: Pykälän nojalla velallinen voi vaatia pe- mistä koskevan 11 §:n rikkomisesta. 74732: rintätoiminnan harjoittajalta korvausta sellai- Pykälän 2 momentissa on viittaussäännös 74733: sesta taloudellisesta menetyksestä, joka on rikoslain 30 luvun 3 §:ään, jossa säädetään 74734: johtunut toiminnan harjoittajan tämän lain rangaistus tratan käyttökieltoa koskevan 7 74735: vastaisesta tai muutoin virheellisestä menet- §:n 2 momentin rikkomisesta. Rangaistusuh- 74736: telystä. Korvausta voi vaatia myös henkilö, ka, sakko tai enintään vuosi vankeutta, on 74737: johon huolimattomasti menetellyt toiminnan sama kuin nykyisin kuluttajansuojalain 7 74738: harjoittaja on kohdistanut aiheettomia perin- luvun 18 § :n rikkomisesta. 74739: tätoimia. Ehdotetun lain 4 §:n säännösten rikkojaan 74740: Korvattaviksi voivat tulla esimerkiksi voidaan kohdistaa myös uhkasakolla tehos- 74741: puutteellisen, epäselvän tai perusteettoman tettu kielto jatkaa tai uudistaa kiellettyä me- 74742: maksuvaatimuksen selvittämisestä velallisel- nettelyä. Seuraamusten päällekkäisyyden 74743: le tai muulle perinnän kohteelle syntyvät estämiseksi on pykälän 3 momentissa sään- 74744: kulut. Myös velkomisoikeudenkäynnistä ve- nös, jonka mukaan uhkasakolla tehostetun 74745: lalliselle aiheutuvat kustannukset voivat tulla kiellon rikkojaa ei voida tuomita samasta 74746: korvattaviksi, jos perintätoimintaa ammatti- teosta rangaistukseen. 74747: maisesti harjoittava on menetellyt 5 ja 6 17 §. Voimaantulo. Laki ehdotetaan tule- 74748: §:ssä säädetyn vastaisesti. vaksi voimaan mahdollisimman pian sen 74749: Pykälä merkitsee, ettei korvauksen saa- hyväksymisen ja vahvistamisen jälkeen. 74750: miseksi edellytetä vahingonkorvauslain 5 lu- Maksuvaatimusta kuluttajasaatavan perinnäs- 74751: vun 1 §:ssä mainittuja erityisiä perusteita. sä koskevaa lain 5 §:ää ja perintätoimek- 74752: Muut vahingonkorvauslain säännökset voivat siantojen rajoituksia koskevaa 9 §:ää ei so- 74753: sen sijaan tulla sovellettaviksi. velleta, jos saatava on annettu toimek- 74754: Muun kuin pykälässä tarkoitetun toimek- sisaajan perittäväksi ennen lain voimaantu- 74755: sisaajan korvausvastuu sopimussuhteen ul- loa. Perintätoimintaa ammattimaisesti har- 74756: kopuolisille tahoille määräytyy vahingonkor- joittavan korvausvastuuta koskevaa 15 §:ää 74757: vauslain mukaisesti. Pykälä ei myöskään ei sovelleta vahinkoihin, jotka aiheutuvat 74758: koske perintätoimintaa ammattimaisesti har- menettelystä ennen lain voimaantuloa. 74759: joittavan vastuuta sopijapuolenaan olevalle 74760: velkojalle. Vastuu velkojan ja toimeksisaajan 1.2. Kuluttajansuojalaki 74761: sekä velkojan ja velallisen välillä määräytyy 74762: vahingonkorvausta sopimussuhteessa koske- 7 luku. Kulutusluotot 74763: vien yleisten oikeusperiaatteiden mukaisesti. 74764: Taloudellisten vahinkojen korvaaminen on Koska saatavien perinnästä annetttavaksi 74765: sopimussuhteessa pääsääntö. Lisäksi sopi- ehdotetun lain 7 § :n 2 momenttiin sisältyy 74766: musperusteiseen korvausvastuuseen sovel- kielto käyttää trattaa kaikkien kuluttajasaata- 74767: letaan periaatetta, jonka mukaan sopijapuo- vien perimiseksi, ehdotetaan nykyinen ku- 74768: len on vastuusta vapautuakseen voitava näyt- lutusluottojen trattaperintää koskeva luvun 74769: tää, ettei hän ollut menetellyt huolimatto- 18 § kumottavaksi kuluttajansuojalaista. 74770: masti. 74771: 16 §. Rangaistussäännökset. Pykälän 1 10 luku. Rangaistussäännökset 74772: momentin mukaan tuomittaisiin perintärik- 74773: komuksesta se, joka tahallaan tai törkeästä 2 §. Pykälään sisältyvä lain 7 luvun 18 §:n 74774: HE 199/1996 vp 19 74775: 74776: rikkomisesta säädettyä rangaistusta koskeva yhdistyksillä olisi oikeus saattaa myös perin- 74777: viittaus rikoslakiin ehdotetaan poistettavaksi, tämenettelyn kieltämistä koskeva asia 74778: koska kyseinen pykälä ehdotetaan kumotta- markkinatuomioistuimen käsiteltäväksi, jos 74779: vaksi. kuluttaja-asiamies kieltäytyy viemästä asiaa 74780: markkinatuomioistuimeen. 74781: 1.3. Rikoslaki 6 h §. Lakiin ehdotetaan lisättäväksi uusi 6 74782: h §, joka koskee muun kuin kuluttajasaata- 74783: 30 luku. Elinkeinorikoksista van perintää koskevan asian vireillepanoa 74784: markkinatuomioistuimessa. Pykälän mukaan 74785: 3 §. Kulutusluottorikos. Pykälässä on ny- asia tulee vireille sen elinkeinonharjoittajan 74786: kyisin säädetty rangaistus tratan käyttämises- hakemuksella, johon saatavien perinnästä 74787: tä kulutusluoton perimiseksi. Säännöstä eh- annettavaksi ehdotetun lain 4 §:n mukainen 74788: dotetaan tarkistettavaksi siten, että se kattaa menettely kohdistuu. Hakemuksen voi tehdä 74789: saatavien perinnästä annettavaksi ehdotetun myös elinkeinonharjoittajien etujen valvomi- 74790: lain 7 § :n 2 momentin mukaisen tratan käyt- seksi toimiva rekisteröity yhdistys. Toisin 74791: tökiellon. kuin edellä 6 §:n mukaan yhdistyksen kan- 74792: nevalta ei tämän pykälän mukaan ole toissi- 74793: 1.4. Laki marldrinatuomioistuimesta jainen. 74794: 1 §. Pykälässä säädetään markkinatuomi- 1.5. Laki kuluttaja-asiamiehestä 74795: oistuimen toimivallasta. Koska mark- 74796: kinatuomioistuin ehdotuksen mukaan määrää 1 §. Koska kuluttajasaatavien perinnän 74797: saatavien perinnästä annettavaksi ehdotetussa valvonta ehdotuksen mukaan kuuluisi kulut- 74798: laissa tarkoitetun kiellon jatkaa tai uudistaa taja-asiamiehen tehtäviin, pykälään ehdote- 74799: lainvastaista perintämenettelyä, pykälään on taan lisättäväksi tarvittava viittaus saatavien 74800: lisätty viittaus mainittuun lakiin. Pykälän ra- perinnästä annettavaksi ehdotettuun lakiin. 74801: kennetta on samalla selkeytetty. 74802: 6 §. Pykälän 1 momentti koskee kulutta- 2. Voimaantulo 74803: jansuojalain ja kuluttaja-asiamiehestä anne- 74804: tun lain nojalla käsiteltävän asian vireillepa- Lait ehdotetaan tuleviksi voimaan saman- 74805: noa markkinatuomioistuimessa. Ehdotuksen aikaisesti mahdollisimman pian niiden hy- 74806: mukaan kuluttaja-asiamies voi saattaa kulut- väksymisen ja vahvistamisen jälkeen. Koska 74807: tajasaatavan perintämenettelyä koskevan asi- lakien ensisijaisena tavoitteena on hyvän 74808: an markkinatuomioistuimen käsiteltäväksi. perintätavan vastaisen menettelyn estäminen, 74809: Momenttiin on lisätty tästä johtuva viittaus erityisen siirtymäajan varaaminen ei ole tar- 74810: saatavien perinnästä annettavaksi ehdotet- peen. 74811: tuun lakiin. 74812: Momentin toisessa virkkeessä säädetään Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 74813: palkansaajien tai kuluttajien etujen valvomi- kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdo- 74814: seksi toimivan yhdistyksen toissijaisesta kan- tukset: 74815: nevallasta. Ehdotuksen mukaan mainituilla 74816: 20 HE 199/1996 vp 74817: 74818: 1. 74819: Laki 74820: saatavien perinnästä 74821: 74822: 74823: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 74824: 74825: 1§ sopimatonta menettelyä. 74826: Perinnässä ei saa: 74827: Soveltamisala 1) antaa vääriä tai harhaanjohtavia tietoja 74828: maksun laiminlyönnin seuraamuksista; 74829: Tätä lakia sovelletaan erääntyneen saata- 2) aiheuttaa velalliselle tarpeettomia kuluja 74830: van perintään. Perinnällä tarkoitetaan tässä tai tarpeetonta haittaa; eikä 74831: laissa toimenpiteitä, joiden tarkoituksena on 3) vaarantaa velallisen yksityisyyden suo- 74832: saada velallinen vapaaehtoisesti suorittamaan jaa. 74833: erääntynyt velkojan saatava. 74834: Tätä lakia ei sovelleta, jos muualla laissa 74835: säädetään toisin. 5§ 74836: Tämä laki ei koske täytäntöönpanovi- 74837: ranomaisen toimintaa. Maksuvaatimus kuluttajasaatavan perinnässä 74838: Perintätoimintaa ammattimaisesti harjoitta- 74839: 2§ van on periessään kuluttajasaatavaa annet- 74840: tava tai lähetettävä velalliselle kirjallinen 74841: Pakottavuus maksuvaatimus, jossa on mainittava ainakin: 74842: 1) velkojan nimi ja osoite; 74843: Tämän lain säännöksistä et saa poiketa 2) saatavan peruste; 74844: velallisen vahingoksi. 3) eriteltyinä saatavan pääoma, korko, vii- 74845: västyskorko ja perintäkulut; 74846: 4) vaadittu kokonaissumma; 74847: 3 § 5) kenelle, miten ja milloin saatava on 74848: maksettava; sekä 74849: Kuluttajasaatava 6) velallisen mahdollisuus esittää huomau- 74850: tuksia saatavan määrästä ja perusteesta sekä 74851: Kuluttajasaatavalla tarkoitetaan tässä laissa kenelle ja missä ajassa huomautukset on esi- 74852: sellaista elinkeinonharjoittajan saatavaa, joka tettävä. 74853: perustuu kulutushyödykkeen luovuttamiseen Jos maksuvaatimuksessa ei ole mainittu 74854: tai luoton myöntämiseen kuluttajalle. korkojen laskentaperusteita, velalliselle on 74855: Tämän lain 5-7, 10 ja 12-14 §:n sään- ilmoitettava, että hänellä on oikeus pyynnös- 74856: nöksiä kuluttajasaatavasta on soveltuvin osin tä saada selvitys korkojen määräytymisestä. 74857: noudatettava perittäessä julkisoikeudellisen 74858: oikeushenkilön saatavaa tai julkisen tehtävän 74859: hoitamiseen liittyvää saatavaa yksityishen- 74860: kilöitä. 6 § 74861: 4 § Kuluttajasaatavan velkominen tuomiois- 74862: tuimessa 74863: Hyvä perintätapa 74864: Perintätoimintaa ammattimaisesti harjoittava 74865: Perinnässä ei saa käyttää hyvän perintäta- ei saa vaatia kuluttajasaatavasta maksua 74866: van vastaista tai muutoin velallisen kannalta tuomioistuimessa ennen kuin 5 §:ssä tarkoi- 74867: HE 199/1996 vp 21 74868: 74869: tettu maksuvaatimus on annettu tai lähetetty 10 § 74870: ja siinä mainitut saatavan maksamiselle ja 74871: huomautusten esittämiselle asetetut määrä- Perintäkulut 74872: ajat ovat päättyneet. Maksua saa kuitenkin 74873: vaatia, jos tuomioistuinkäsittelyn siirtyminen Velallisen on korvattava perinnästä veika- 74874: saattaa aiheuttaa veikajalle oikeudenmene- jalle aiheutuvat kohtuulliset kulut riippumat- 74875: tyksen tai jos käsittelyn aloittamiseen viivy- ta siitä, periikä saatavaa velkoja itse vai toi- 74876: tyksettä on muu painava syy. meksisaaja velkojan lukuun. Kohtuullisuutta 74877: arvioitaessa on otettava huomioon saatavan 74878: suuruus, suoritettu työmäärä, perintätehtävän 74879: tarkoituksenmukainen suoritustapa ja muut 74880: 7 § seikat. 74881: Velallinen ei kuitenkaan ole velvollinen 74882: Tratan käyttö korvaamaan perintäkuluja, jos velkoja tai 74883: toimeksisaaja on menetellyt 4 §:n vastaisesti 74884: Tratan maksamisesta kieltäytymistä ei saa tai jos perintätoimintaa ammattimaisesti har- 74885: selvittää julkisella toimituksella (tratan mak- joittava ei ole täyttänyt 5 §:n mukaista vel- 74886: samatta jättämisen vuoksi otetulla protestil- voitetta, paitsi jos menettelyn moitittavuutta 74887: la). tai laiminlyöntiä voidaan pitää vähäisenä. 74888: Kuluttajasaatavan perimiseksi ei saa käyt- Jos toimeksisaajan perittäväksi on annettu 74889: tää trattaa. kuluttajasaatava, joka voidaan periä ulosotto- 74890: toimin ilman tuomiota tai päätöstä siten kuin 74891: verojen ja maksujen perimisestä ulosottotoi- 74892: 8 § min annetussa laissa säädetään, velalliselta 74893: saa vaatia perintäkuluina enintään 70 mark- 74894: Velallisen maksusuoja kaa perintäkerralta. Mainittua markkamäärää 74895: voidaan muuttaa asetuksella, milloin talous- 74896: Jos velkoja on antanut perinnän jonkun kehitys tai rahaolojen kehitys antavat siihen 74897: muun tehtäväksi (toimeksisaaja), velallisen aihetta. Tässä momentissa tarkoitetut perin- 74898: toimeksisaajalle suorittama maksu on pätevä täkulut voidaan periä ulosottotoimin ilman 74899: velkajaa kohtaan. Velallisen ja toimeksisaa- tuomiota tai päätöstä siten kuin edellä maini- 74900: jan välinen sopimus maksuajasta, maksuta- tussa laissa säädetään. 74901: vasta tai muusta saatavan maksamiseen liit- 74902: tyvästä järjestelystä sitoo myös velkojaa. 11 § 74903: Mitä 1 momentissa säädetään, ei sovelleta, 74904: jos velallinen tiesi tai hänen olisi pitänyt Asiakasvarat 74905: tietää, ettei toimeksisaaja ollut oikeutettu 74906: vastaanottamaan maksua tai että toimek- Varat, jotka toimeksisaaja on perinyt vel- 74907: sisaaja ylitti toimivaltansa. kojan lukuun, on pidettävä erillään toimek- 74908: sisaajan omista varoista ja talletettava pank- 74909: kitilille tai säilytettävä muulla luotettavana 74910: 9§ tavalla. 74911: Perintätoimeksiantoja koskevat rajoitukset 12 § 74912: 74913: Toimeksisaajan perittäväksi ei saa antaa Valvonta 74914: sellaisia valtion saatavia tai lainvastaisen 74915: menettelyn vuoksi määrättyjä julkisoikeudel- Tämän lain säännösten noudattamista val- 74916: lisia maksuseuraamuksia, jotka voidaan periä voo kuluttaja-asiamies silloin, kun perintä 74917: ulosottotoimin ilman tuomiota tai päätöstä koskee kuluttajasaatavaa. Tällöin on soveltu- 74918: siten kuin verojen ja maksujen perimisestä vin osin voimassa, mitä kuluttaja-asiamie- 74919: ulosottotoimin annetussa laissa (367 /61) sää- hestä annetussa laissa (40/78) säädetään 74920: detään. markkinoinnin ja sopimusehtojen sääntelyn 74921: noudattamisen valvonnasta. 74922: 22 HE 199/1996 vp 74923: 74924: 13§ 15 § 74925: Pakkokeinot Perintätoimintaa ammattimaisesti 74926: haljoittavan korvausvastuu 74927: Elinkeinonharjoittajaa, joka periessään ku- 74928: luttajasaatavaa rikkoo 4, 5 tai 6 §:n säännök- Perintätoimintaa ammattimaisesti harjoitta- 74929: siä, voidaan kieltää jatkamasta tällaista me- va on velvollinen korvaamaan vahingon, 74930: nettelyä tai uudistamasta sitä tai siihen rin- joka hänen tämän lain vastaisesta tai muu- 74931: nastettavaa menettelyä. Kieltoa on tehostetta- toin virheellisestä menettelystään on aiheu- 74932: va uhkasakolla, jollei se erityisestä syystä tunut sille, johon perintä on kohdistettu. 74933: ole tarpeetonta. 74934: Elinkeinonharj oittaj aa, joka periessaan 74935: elinkeinotoiminnassa syntynyttä saatavaa 74936: toiselta elinkeinonharjoittajalta rikkoo 4 §:n 16 § 74937: säännöksiä, voidaan kieltää jatkamasta tai 74938: uudistamasta tällaista menettelyä. Kieltoa on Rangaistussäännökset 74939: tehostettava uhkasakolla, jollei se erityisestä 74940: syystä ole tarpeetonta. Joka tahallaan tai törkeästä huolimatto- 74941: Kielto voidaan, jos siihen on erityistä syy- muudesta rikkoo 4 §:n 2 momentin 1 koh- 74942: tä, kohdistaa myös 1 tai 2 momentissa tar- dan tai 11 §:n säännöksiä, on tuomittava, 74943: koitetun elinkeinonharjoittajan palveluksessa jollei teosta muualla laissa säädetä ankaram- 74944: olevaan henkilöön tai muuhun, joka toimii paa rangaistusta, perintärikkomuksesta sak- 74945: hänen lukuunsa. koon. 74946: Rangaistus 7 §:n 2 momentin rikkomisesta 74947: 14 § säädetään rikoslain 30 luvun 3 §:ssä. 74948: Sitä, joka rikkoo 13 § :n nojalla määrättyä 74949: Kiellon määrääminen uhkasakolla tehostettua kieltoa, ei voida tuo- 74950: mita rangaistukseen samasta teosta. 74951: Markkinatuomioistun määrää 13 §:ssä tar- 74952: koitetun kiellon. Markkinatuomioistuin voi 74953: myös antaa kiellon väliaikaisena, jolloin 17 § 74954: kielto on voimassa, kunnes asia on lopulli- 74955: sesti ratkaistu. Voimaantulo 74956: Markkinatuomioistuimesta ja asian käsitte- 74957: lystä siinä on edellä säädetyn lisäksi voimas- Tämä laki tulee voimaan päivänä 74958: sa, mitä markkinatuomioistuimesta annetussa kuuta 199. 74959: laissa (41/78) säädetään. Tämän lain 5 ja 9 §:ää ei sovelleta, jos 74960: Kuluttaja-asiamies voi määrätä 13 §:n 1 saatava on annettu toimeksisaajan perittäväk- 74961: momentissa tarkoitetun kiellon tai antaa kiel- si ennen tämän lain voimaantuloa. Lain 15 74962: lon väliaikaisena noudattaen soveltuvin osin, §:ää ei sovelleta vahinkoihin, jotka aiheutu- 74963: mitä kuluttaja-asiamiehestä annetussa laissa vat menettelystä ennen tämän lain voimaan- 74964: säädetään markkinointitoimen tai sopimuseh- tuloa. 74965: don käyttämisen kieltämisestä. 74966: HE 199/1996 vp 23 74967: 74968: 2. 74969: Laki 74970: kuluttajansuojalain muuttamisesta 74971: 74972: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 74973: kumotaan 20 päivänä tammikuuta 1978 annetun kuluttajansuojalain (38178) 7 luvun 18 §, 74974: sellaisena kuin se on 23 päivänä toukokuuta 1986 annetussa laissa (385/86), sekä 74975: muutetaan 10 luvun 2 §, sellaisena kuin se on 24 päivänä elokuuta 1990 annetussa laissa 74976: (811190), seuraavasti: 74977: 74978: 10 luku 74979: Rangaistussäännökset Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta 74980: 199. 74981: 2 § 74982: Rangaistus 7 luvun 14 §:n rikkomisesta 74983: säädetään rikoslain 30 luvun 3 §:ssä. 74984: 74985: 74986: 74987: 74988: 3. 74989: Laki 74990: rikoslain 30 luvun 3 §:n muuttamisesta 74991: 74992: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 74993: muutetaan rikoslain 30 luvun 3 §, sellaisena kuin se on 24 päivänä elokuuta 1990 anne- 74994: tussa laissa (769/90), seuraavasti: 74995: 74996: 30 luku elävältä kulutusluottoon perustuvasta saata- 74997: vasta kuluttajansuojalain 7 luvun 14 §:ssä 74998: Elinkeinorikoksista kielletyn vekseli- tai muun sitoumuksen taik- 74999: ka käyttää kuluttajasaatavan perimiseksi trat- 75000: 3 § taa, on tuomittava kulutusluottorikoksesta 75001: sakkoon tai vankeuteen enintään yhdeksi 75002: Kulutus luottorikos vuodeksi. 75003: Joka elinkeinotoiminnassa ottaa kuluttajal- Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu- 75004: ta tai hänen kanssaan yhteisessä taloudessa ta 199 . 75005: 24 HE 199/1996 vp 75006: 75007: 4. 75008: Laki 75009: markkinatuomioistuimesta annetun lain muuttamisesta 75010: 75011: 75012: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 75013: muutetaan markkinatuomioistuimesta 20 päivänä tammikuuta 1978 annetun lain (41/78) 1 75014: § ja 6 § :n 1 momentti, sellaisina kuin ne ovat, 1 § 14 päivänä kesäkuuta 1996 annetussa 75015: laissa ( 417/96) ja 6 §:n 1 momentti 22 päivänä joulukuuta 1978 annetussa laissa (1062/78), 75016: sekä 75017: lisätään lakiin uusi 6 h § seuraavasti: 75018: 75019: 1§ asia tulee markkinatuomioistuimessa vireille 75020: Markkinatuomioistuin käsittelee ja ratkai- kuluttaja-asiamiehen hakemuksella. Jos ku- 75021: see erikoistuomioistuimena sille seuraavien luttaja-asiamies kieltäytyy saattamasta mark- 75022: lakien mukaan kuuluvat asiat: kinointitoimen, sopimusehdon tai perintä- 75023: 1) kuluttajansuojalaki (38/78); menettelyn kieltämistä koskevaa asiaa mark- 75024: 2) laki kuluttaja-asiamiehestä (40/78); kinatuomioistuimen käsiteltäväksi, sen on 75025: 3) arvopaperimarkkinalaki (495/89); oikeutettu tekemään palkansaajien tai kulut- 75026: 4) laki luottolaitostoiminnasta (1607/93); tajien etujen valvomiseksi toimiva rekisteröi- 75027: 5) laki elinkeinonharjoittajien välisten so- ty yhdistys. 75028: pimusehtojen sääntelystä (1 062/93); 75029: 6) osuuskuntalaki (247/54) 75030: 7) laki sopimattomasta menettelystä elin- 6h § 75031: keinotoiminnassa (1061/78); Saatavien perinnästä annetun lain 13 § :n 2 75032: 8) laki toimenpiteistä tupakoinnin vähen- momentin nojalla käsiteltävä asia tulee 75033: tämiseksi (693/76); markkinatuomioistuimessa vireille sen elin- 75034: 9) alkoholilaki (1143/94); sekä keinonharjoittajan hakemuksella, johon sa- 75035: 10) laki saatavien perinnästä ( 1 ). notun lain 4 § :ssä tarkoitettu menettely koh- 75036: distuu. Hakemuksen voi tehdä myös elinkei- 75037: nonharjoittajien etujen valvomiseksi toimiva 75038: 6 § rekisteröity yhdistys. 75039: Kuluttajansuojalain, kuluttaja-asiamiehestä 75040: annetun lain tai saatavien perinnästä annetun Tämä laki tulee voimaan päivänä 75041: lain 13 §:n 1 momentin nojalla käsiteltävä kuuta 199. 75042: HE 199/1996 vp 25 75043: 75044: 5. 75045: Laki 75046: kuluttaja-asiamiehestä annetun lain 1 §:n muuttamisesta 75047: 75048: 75049: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 75050: lisätään kuluttaja-asiamiehestä 20 päivänä tammikuuta 1978 annetun lain (40/78) 1 §:ään, 75051: sellaisena kuin se on 23 päivänä joulukuuta 1987 annetussa laissa (1147/87), uusi 2 mo- 75052: mentti seuraavasti: 75053: 75054: 1§ säädetään saatavien perinnästä annetussa 75055: laissa ( 1 ). 75056: Kuluttaja-asiamiehen toimivallasta ja teh- 75057: tävistä saatavien perintää koskevissa asioissa Tämä laki tulee voimaan päivänä 75058: kuuta 199 . 75059: 75060: 75061: Helsingissä 25 päivänä lokakuuta 1996 75062: 75063: Tasavallan Presidentti 75064: 75065: 75066: 75067: 75068: MARTTI AHTISAARI 75069: 75070: 75071: 75072: 75073: Oikeusministeri Kari Häkämies 75074: 75075: 75076: 75077: 75078: 360457X 75079: 26 HE 199/1996 vp 75080: 75081: Liite 75082: 75083: 2. 75084: Laki 75085: kuluttajansuojalain muuttamisesta 75086: 75087: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 75088: kumotaan 20 päivänä tammikuuta 1978 annetun kuluttajansuojalain (38/78) 7 luvun 18 §, 75089: sellaisena kuin se on 23 päivänä toukokuuta 1986 annetussa laissa (385/86), sekä 75090: muutetaan 10 luvun 2 §, sellaisena kuin se on 24 päivänä elokuuta 1990 annetussa laissa 75091: (811/90), seuraavasti: 75092: Voimassa oleva laki Ehdotus 75093: 7luku 75094: Kulutusluotot 75095: 75096: 75097: 18 § 75098: Kulutusluotan perimiseksi ei saa käyttää (kumotaan) 75099: trattaa. 75100: 75101: 10 luku 75102: Rangaistussäännökset 75103: 75104: 2§ 2§ 75105: Rangaistus 7 luvun 14 §:nja 18 §:n rikko- Rangaistus 7 luvun 14 §:n rikkomisesta 75106: misesta on säädetty rikoslain 30 luvun 3 säädetään rikoslain 30 luvun 3 §:ssä. 75107: §:ssä. 75108: Tämä laki tulee voimaan päivänä 75109: kuuta 199. 75110: 75111: 75112: 75113: 75114: 3. 75115: Laki 75116: rikoslain 30 luvun 3 §:n muuttamisesta 75117: 75118: 75119: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 75120: muutetaan rikoslain 30 luvun 3 §, sellaisena kuin se on 24 päivänä elokuuta 1990 anne- 75121: tussa laissa (769/90), seuraavasti: 75122: HE 199/1996 vp 27 75123: 75124: Voimassa oleva laki Ehdotus 75125: 30 luku 75126: Elinkeinorikoksista 75127: 75128: 3 § 3 § 75129: Kulutusluottorikos Kulutusluottorikos 75130: 75131: Joka elinkeinotoiminnassa ottaa kuluttajal- Joka elinkeinotoiminnassa ottaa kuluttajal- 75132: ta tai hänen kanssaan yhteisessä taloudessa ta tai hänen kanssaan yhteisessä taloudessa 75133: elävältä kulutusluottoon perustuvasta saata- elävältä kulutusluottoon perustuvasta saata- 75134: vasta kuluttajansuojalain 7 luvun 14 §:ssä vasta kuluttajansuojalain 7 luvun 14 §:ssä 75135: kielletyn vekseli- tai muun sitoumuksen taik- kielletyn vekseli- tai muun sitoumuksen taik- 75136: ka käyttää ku1utusluoton perimiseksi trattaa, ka käyttää k u 1 u t t a j a s a a t a v a n 75137: on tuomittava kulutusluottorikoksesta sak- perimiseksi trattaa, on tuomittava kulutus- 75138: koon tai vankeuteen enintään yhdeksi vuo- luottorikoksesta sakkoon tai vankeuteen 75139: deksi. enintään yhdeksi vuodeksi. 75140: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu- 75141: ta 199. 75142: 75143: 75144: 75145: 75146: 4. 75147: Laki 75148: marlddnatuomioistuimesta annetun lain muuttamisesta 75149: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 75150: muutetaan markkinatuomioistuimesta 20 päivänä tammikuuta 1978 annetun lain (41/78) 1 75151: § ja 6 §:n 1 momentti, sellaisina kuin ne ovat, 1 § 14 päivänä kesäkuuta 1996 annetussa 75152: laissa (417/96) ja 6 §:n 1 momentti 22 päivänäjoulukuuta 1978 annetussa laissa (1062/78), 75153: sekä 75154: lisätään lakiin uusi 6 h § seuraavasti: 75155: 75156: Voimassa oleva laki Ehdotus 75157: 75158: 1§ 1§ 75159: Markkinatuomioistuin käsittelee ja ratkai- Markkinatuomioistuin käsittelee ja ratkai- 75160: see erikoistuomioistuimena sille kuluttajan- see erikoistuomioistuimena sille seuraavien 75161: suojalain (38/78), kuluttaja-asiamiehestä an- lakien mukaan kuuluvat asiat: 75162: netun lain (40/78), arvo paperimarkkinalain 1) kuluttajansuojalaki (38/78); 75163: (495/89), luottolaitostoiminnasta annetun 2) laki kuluttaja-asiamiehestä (40178); 75164: lain (1607/93), elinkeinonharjoittajien välis- 3) arvopaperimarkkinalaki (495/89); 75165: ten sopimusehtojen sääntelystä annetun lain 4) laki luottolaitostoiminnasta (1607193); 75166: (1062/93) ja osuuskuntalain (247/54) mu- 5) laki elinkeinonha~joittajien välisten so- 75167: kaan kuuluvat markkinoinnin ja sopimuseh- pimusehtojen sääntelystä (1062/93),· 75168: 28 HE 199/1996 vp 75169: 75170: Voimassa oleva laki Ehdotus 75171: 75172: tojen sääntelyyn liittyvät asiat sekä sille so- 6) osuuskuntalaki (247/54); 75173: pimattomasta menettelystä elinkeinotoimin- 7) laki sopimattomosta menettelystä elin- 75174: nassa annetun lain (1061/78), toimenpiteistä keinotoiminnassa (1061/78),· 75175: tupakoinnin vähentämiseksi annetun lain 8) laki toimenpiteistä tupakoinnin vähen- 75176: (693/76) ja alkoholilain (1143/94) mukaan tämiseksi (693/76); 75177: kuuluvat asiat. 9) alkoholilaki (1 143/94),· sekä 75178: JO) laki saatavien perinnästä ( 1 ). 75179: 75180: 6 § 6 § 75181: Kuluttajansuojalain tai kuluttaja-asiamie- Kuluttajansuojalain, kuluttaja-asiamiehestä 75182: hestä annetun lain nojalla käsiteltävä asia annetun lain tai saatavien perinnästä annetun 75183: tulee markkinatuomioistuimessa vireille ku- lain 13 §:n 1 momentin nojalla käsiteltävä 75184: luttaja-asiamiehen hakemuksella. Jos kulutta- asia tulee markkinatuomioistuimessa vireille 75185: ja-asiamies kieltäytyy saattamasta mark- kuluttaja-asiamiehen hakemuksella. Jos ku- 75186: kinointitoimen tai sopimusehdon kieltämistä luttaja-asiamies kieltäytyy saattamasta mark- 75187: koskevaa asiaa markkinatuomioistuimen kä- kinointitoimen, sopimusehdon tai perintä- 75188: siteltäväksi, sen on oikeutettu tekemään pal- menettelyn kieltämistä koskevaa asiaa mark- 75189: kansaajien tai kuluttajien etujen valvomisek- kinatuomioistuimen käsiteltäväksi, sen on 75190: si toimiva rekisteröity yhdistys. oikeutettu tekemään palkansaajien tai kulut- 75191: tajien etujen valvomiseksi toimiva rekisteröi- 75192: ty yhdistys. 75193: 75194: 75195: 6h§ 75196: Saatavien perinnästä annetun lain 13 §:n 2 75197: momentin nojalla käsiteltävä asia tulee 75198: markkinatuomioistuimessa vireille sen elin- 75199: keinonharjoittajan hakemuksella, johon sa- 75200: notun lain 4 §:ssä tarkoitettu menettely koh- 75201: distuu. Hakemuksen voi tehdä myös elinkei- 75202: nonharjoittajien etujen valvom iseksi toimiva 75203: rekisteröity yhdistys. 75204: Tämä laki tulee voimaan päivänä 75205: kuuta 199. 75206: HE 199/1996 vp 29 75207: 75208: 75209: 75210: 75211: 5. 75212: Laki 75213: kuluttaja-asiamiehestä annetun lain 1 §:n muuttamisesta 75214: 75215: 75216: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 75217: lisätään kuluttaja-asiamiehestä 20 päivänä tammikuuta 1978 annetun lain (40/78) 1 § :ään, 75218: sellaisena kuin se on 23 päivänä joulukuuta 1987 annetussa laissa (1147/87), uusi 2 mo- 75219: mentti seuraavasti: 75220: 75221: Voimassa oleva laki Ehdotus 75222: 75223: 1§ 75224: Kuluttaja-asiamiehen toimivallasta ja teh- 75225: tävistä saatavien perintää koskevissa asioissa 75226: säädetään saatavien perinnästä annetussa 75227: laissa ( 1 ). 75228: Tämä laki tulee voimaan päivänä 75229: kuuta 199. 75230: HE 200/1996 vp 75231: 75232: 75233: 75234: 75235: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi indeksiehdon käytön 75236: rajoittamisesta annetun lain muuttamisesta 75237: 75238: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 75239: Esityksessä ehdotetaan indeksiehdon käy- indeksiehto sallittaisiin sopimuksissa hieman 75240: tön rajoittamisesta annetun lain voimassa- nykyistä laajemmin. 75241: oloa jatkettavaksi kahdella vuodella, vuoden Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan vuo- 75242: 1998 loppuun. Lain sisältöön ehdotetaan den 1997 alusta, jolloin lain voimassaolo 75243: muuten vain vähäisiä tarkistuksia siten, että nykyisten säännösten mukaan päättyisi. 75244: 75245: 75246: PERUSTELUT 75247: 75248: 1. Nykytila tosopimuksissa annetussa laissa (1309/95), 75249: jäljempänä vuoden 1995 indeksiehtolaissa, 75250: 1.1. Indeksilainsäädännön yleisperiaatteet sallitaan työmarkkinajärjestöjen 29 päivänä 75251: syyskuuta 1995 tekemään talous-, työllisyys- 75252: Suomessa noudatetaan rahasaamisia koske- ja työmarkkinapoliittiseen sopimukseen si- 75253: vissa sopimuksissa pääsääntöisesti nimel- sältyvän indeksiehdon ottaminen työ- ja vir- 75254: lisarvoperiaatetta, jolloin rahan arvon muu- kaehtosopimuksiin. Muiden indeksiehtojen 75255: toksia velvoitteen syntymishetken ja täyttä- ottaminen työ- ja virkaehtosopimuksiin kiel- 75256: misajankohdan välillä ei oteta huomioon. letään vuoden 1995 indeksiehtolain 1 §:ssä. 75257: Rahan yleinen arvo muuttuu inflaation joh- Laki on voimassa 1 päivästä joulukuuta 75258: dosta rahan reaaliarvon vähentyessä. 1995 31 päivään tammikuuta 1998. 75259: Rahan arvon epävakaisuuden vuoksi ni- Lakiperusteisesti indeksiin sidottuja ovat 75260: mellisarvoperiaatteesta on haluttu poiketa. olleet jo pitkään esimerkiksi elatusavut ja 75261: Indeksiehdon käytöllä voidaan suoritusvel- eläkkeet. Indeksiehdon käyttöä on perusteltu 75262: vollisuutta tarkistaa rahan arvon vaihtelun sosiaalisilla näkökohdilla sekä oikeudenmu- 75263: mukaisesti. Tässä tarkoituksessa on laadittu kaisuuden ja kohtuuden vaatimuksena, jol- 75264: sopimusehtoja, joiden mukaan rahasaaminen loin keskeisenä perusteluna on ollut se, että 75265: on sidottu rahan reaaliarvoon. Tällaisten so- rahan arvon muutos ei saa liiaksi vaikuttaa 75266: pimusehtojen käyttö oli tavallista 1920-lu- suoritusten alkuperäiseen tasapainoon. 75267: vun lopusta taloudellisen kehityksen turvaa- Indeksiehtolain 1 §:n 1 momentin mukaan 75268: misesta vuosina 1968-1969 annetun lain hintojen, palkkojen, ansioiden tai muiden 75269: (207 /68) eli niin sanotun vakauttamislain kustannusten kehitystä kuvaavan indeksin 75270: säätämiseen saakka. Tuolloin laajalti levin- muutoksiin perustuvan indeksiehdon tai 75271: nyt indeksisidonnaisuusjärjestelmä purettiin, muun siihen verrattavan sidonnaisuuden ot- 75272: kun pelättiin järjestelmän johtavan uuteen taminen sopimukseen on kielletty, jollei lais- 75273: inflaatiokauteen vuonna 1967 suoritetun de- ta muuta johdu. Kielto koskee vain sopi- 75274: valvaation jälkeen. Indeksisidonnaisuuden muksia, jolloin indeksiehdon ottaminen on 75275: sääntelyä on sittemmin jatkettu. Sääntely on sallittua esimerkiksi testamenttiin, yh- 75276: toteutettu useilla eri tason säädöksillä, jotka tiöjärjestykseen tai tuomioistuimen päätök- 75277: ovat olleet määräaikaisia. Nykyisin indek- seen. Pykälän 2 momentissa on luettelo eh- 75278: siehtojen käyttöä säätelee laki indeksiehdon doista, joita ei ole pidettävä laissa tarkoi- 75279: käytön rajoittamisesta (1222/94), jäljempänä tettuina indeksiehtoina. Esimerkiksi vuoden 75280: indeksiehtolaki. Indeksiehdon käytöstä vuo- 1991 alusta lähtien on ollut sallittua sitoa 75281: sia 1996 ja 1997 koskevissa työ- ja virkaeh- korkokanta arvopaperimarkkinalaissa 75282: 75283: 75284: 360462C 75285: 2 HE 200/1996 vp 75286: 75287: (495/89) tarkoitetussa arvopaperipörsstssa nä inflaation hidastamisen - kannalta ei kui- 75288: noteerattujen osakkeiden hintojen kehityk- tenkaan enää nyky-yhteiskunnassa ole yhtä 75289: seen. Vuoden 1995 alusta korkokannan suu- yksiselitteinen. Ensinnäkään selvää yhteyttä 75290: ruus on voinut määräytyä myös suhteessa lain ja inflaation välillä ei ole voitu osoittaa. 75291: Euroopan talousalueella sijaitsevassa tai toi- Toiseksi inflaatiovauhti Suomessa on viime 75292: mivassa viranomaiselta toimiluvan saaneessa vuosina hidastunut tasolle, jossa kyseisellä 75293: arvopaperipörssissä noteerattujen osakkeiden sidonnaisuudella ei juuri ole ollut merkitys- 75294: hintojen kehitykseen. tä. 75295: Indeksiehtolain 2 §:ssä on lueteltu poik- Indeksiehtolainsäädäntöä onkin viime vuo- 75296: keukset lain 1 §:n 1 momentin pääsäännöstä. sina asteittain väljennetty ja samaa toimin- 75297: Esimerkiksi kohdan 6 mukaan indeksiehto- talinjaa on edelleen syytä jatkaa. Lama- 75298: lakia ei sovelleta sopimuksiin, jotka koske- vuosien aikana merkittävästi muuttuneet hin- 75299: vat tavaroiden tai palvelusten myyntiä ulko- tasuhteet ja aikaisempi inflaatiohistoria anta- 75300: maille, tavaroiden tai palvelusten hankintaa vat tässä suhteessa kuitenkin aihetta varovai- 75301: ulkomailta taikka kansainvälisiä raha- tai suuteen. Vaikka lyhyellä aikavälillä inflaatio 75302: rahtimarkkinoita tai jotka muuten ovat kan- pysyykin hitaana, hinta- ja kustannuspaineet 75303: sainvälisluonteisia, vaikka sanottuihin sopi- saattavat lähteä kumuloitumaan siinä vai- 75304: muksiin muuten olisi sovellettava Suomen heessa, kun talous on kaikilta osin olennai- 75305: lakia. Kyseisenä kansainvälisluonteisena so- sesti elpynyt ja työllisyysnäkymät ovat sel- 75306: pimuksena ei voida pitää sopimusta, jossa västi parantuneet. Laajalle levmnyt sidonnai- 75307: molemmat sopijapuolet ovat suomalaisia. suuksien verkko olisi tällöin osaltaan ylläpi- 75308: Täten esimerkiksi suomalaisen viejän ja vie- tämässä inflaatiota ja sidonnaisuuksien pur- 75309: jän suomalaisen alihankkijan väliseen sopi- kaminen olisi hankalaa. 75310: mukseen on indeksiehdon sisällyttäminen 75311: pääsääntöisesti kielletty. Pelkästään ulkomai- 2. Ehdotetut muutokset 75312: sen sopijaosapuolen mukanolo ei ole riittä- 75313: vää, vaan edellytyksenä on myös, että sopi- 2.1. Indeksiehtolainsäädännön jatkaminen 75314: muksen tarkoituksena on tavaran tai palve- 75315: lun siirtäminen maahan tai maasta, eikä sen Edellä esitetyistä syistä on indeksiehdon 75316: kuluttaminen tai jälleenmyynti Suomessa. käytön rajoittamista lainsäädännöllä inflaa- 75317: Vuoden 1995 alusta on ollut sallittua ottaa tiouhkien välttämiseksi edelleen perusteltua 75318: indeksiehto eräisiin maanvuokrasopimuksiin jatkaa suunnilleen siinä laajuudessa kuin 75319: ja henkilöliikennesopimuksiin (2 § 10-12 tähänkin asti. 75320: kohta). Taloudellisen tilanteen muutokset saattavat 75321: Indeksiehtolain 3 §:n 1 momentin mukaan tulevaisuudessakin vaatia indeksiehdon käy- 75322: valtioneuvosto voi päätöksellään sallia hy- tön soveltamisrajoituksen uudelleen harkin- 75323: väksymänsä indeksiehdon ottamisen päätök- taa, minkä vuoksi on tarkoituksenmukaista, 75324: sen voimaantulon jälkeen tehtävään raken- että laki indeksiehdon käytön rajoittamisesta 75325: nusurakkasopimukseen, jonka mukainen on edelleenkin määräaikainen. Indeksiehto- 75326: urakka-aika on vähintään 12 kuukautta. Ky- lain voimassaoloa ehdotetaan jatkettavaksi 75327: seisen pykälän nojalla on annettu valtioneu- kahdella vuodella eli vuoden 1998 loppuun. 75328: voston päätös rakennusurakkasopimuksissa 75329: käytettävistä indeksiehdoista (1438/94). 2.2. Yksittäiset muutosehdotukset 75330: Indeksiehtolain vastaista toimintaa ei ole 75331: säädetty rangaistavaksi, mutta lain 5 §:n mu- Maakaasua korvaava kaasu 75332: kaan indeksiehto, joka on lain tai sen nojalla 75333: annettujen säännösten tai määräysten vastai- Lain nykyisen 2 §:n 3 kohdan mukaan 75334: nen, on mitätön. lakia ei sovelleta sähkön, kaukolämmön tai 75335: maakaasun toimitussopimuksiin. Maakaasun 75336: 1.2. Tarve jatkaa indeksiehtolainsäädännön toimitussopimuksiin on saanut ottaa indek- 75337: voimassaoloa siehdon vuoden 1986 alusta, jolloin laki in- 75338: deksiehdon käytön rajoittamisesta (1135/85) 75339: Indeksiehdot kieltävä laki oli vakauttamis- tuli voimaan. Maakaasun toimitussopimukset 75340: ratkaisun yhteydessä ja sen jälkeisinä vuosi- ovat pitkäaikaisia, jopa kymmenien vuosien 75341: na perusteltavissa. Lain merkitys sen talous- mittaisia. Tuontipolttoaineiden velvoitevaras- 75342: poliittisten tavoitteiden toteutumisen - lähin- toinnista annetun lain (1070/94), jäljempänä 75343: HE 200/1996 vp 3 75344: 75345: velvoitevarastointilaki, 10 §:n mukaan maa- yritykselle sovitun tasoisen tienpitopalvelun 75346: kaasua käyttävät ja sitä jälleenmyyvät yh- tuottamisesta vuosittain korvauksen, joka 75347: teisöt (maakaasulaitokset) sekä maakaasun perustuu pääasiallisesti tien liikennemäärään 75348: maahantuoja on velvoitettu varastoimaan eli ajoneuvosuoritteeseen. Maksettavassa 75349: maakaasua. Maakaasulaitoksella tarkoitetaan korvauksessa ei ole haluttu erotella erikseen 75350: velvoitevarastointilaissa yhteisöä, joka hank- suunnittelusta, rakentamisesta, rahoituksesta 75351: kii maahantuojalta tai jälleenmyyjältä maa- tai kunnossapidosta syntyviä kustannuksia, 75352: kaasua lämpö- tai sähköenergian tuottami- koska kyseessä on kokonaispalvelun ostami- 75353: seen tai jälleenmyyntiin. Maakaasun maa- nen. 75354: hantuojana pidetään sitä, jonka lukuun tuonti Pitkäaikaisiin, vähintään 10 vuodeksi, teh- 75355: tapahtuu. Maakaasun varastointivelvollisuus täviin yleisten teiden, rautateiden ja satamien 75356: vahvistetaan korvaavana polttoaineena tuon- suunnittelua, rakentamista, rahoitusta ja kun- 75357: tipolttoaineiden velvoitevarastoinnista anne- nossapitoa koskeviin sekä meriväylien jään- 75358: tussa asetuksessa (1071/94) säädetyllä taval- murtopalveluja koskeviin kokonaispalve- 75359: la. Käytännössä korvaava polttoaine on pro- lusopimuksiin on perusteltua saada ottaa in- 75360: paanin ja ilman seasta. deksiehto. Lain 2 §:ään ehdotetaan otetta- 75361: Maakaasun maahantuoja on solminut teol- vaksi tämän mahdollistava uusi 13 kohta. 75362: lisuusasiakkaidensa kanssa velvoitevarastoin- 75363: tilaissa tarkoitetun kaltaisia sopimuksia maa- Asuntorakentamista koskevat urakkasopi- 75364: kaasua korvaavan kaasun toimituksista, vaik- mukset 75365: ka velvoitevarastointilaki ei koskekaan teol- 75366: lisuusyrityksiä. Indeksiehtolain kannalta on Indeksiehtolain 3 §:n 1 momentin mukaan 75367: perusteltua kohdella sekä velvoitevarastointi- valtioneuvosto voi päätöksellään sallia hy- 75368: laista johtuvia että edellä mainittuja teolli- väksymänsä indeksiehdon ottamisen päätök- 75369: suusyritysten kanssa tehtyjä sopimuksia sa- sen voimaantulon jälkeen tehtävään raken- 75370: malla tavalla. nusurakkasopimukseen, jonka mukainen 75371: Koska myös korvaavan kaasun varastointia urakka-aika on vähintään 12 kuukautta. 75372: koskevat sopimukset ovat kestoltaan pitkäai- Urakkasopimuksessa sovitusta urakkahinnas- 75373: kaisia ja ne liittyvät maakaasun toimitusso- ta on jätettävä tarkistamatta siihen sisältyvät 75374: pimuksiin, on perusteltua, että maakaasua palkkakustannukset valtioneuvoston tarkem- 75375: korvaavan seoskaasun toimituksia koskeviin min määräämällä tavalla. Urakkahinnan 75376: sopimuksiin voitaisiin ottaa indeksiehto. muuta osaa tarkistettaessa saadaan indeksin 75377: Lain 2 §:n 3 kohtaa ehdotetaan tämän vuok- muutoksesta ottaa huomioon enintään kaksi 75378: si tarkistettavaksi. kolmasosaa. Saman pykälän 2 momentin 75379: mukaan 1 momentin säännöksiä ei sovelleta 75380: Liikenneväylää koskeva sopimus muuhun asuntorakentamista koskevaan 75381: urakkasopimukseen kuin sellaiseen, johon 75382: Liikenneväylät, tiet ja rautatiet sekä meri- perustuva rakennustyö on momentissa mai- 75383: väylät, on tähän asti hoidettu valtion toimes- nittujen lakien mukaisesti hyväksytty lainoi- 75384: ta. Tällä hetkellä on vireillä hanke Järven- tettavaksi tai korkotuettavaksi. Aravalainsää- 75385: pää-Joutjärvi moottoritieosuudella tienpito- dännössä tapahtuneiden muutosten vuoksi 3 75386: palveluiden hankkimisesta yksityisiltä yri- §:n 2 momenttiin ehdotetaan lisättäväksi 75387: tyksiltä. Hankkeesta saatavien kokemusten viittaus asunto-osakeyhtiötalolainojen korko- 75388: perusteella ratkaistaan, käytetäänkö kyseistä tuesta annettuun lakiin (205/96). 75389: hankintamenetelmää myös muissa liiken- 75390: neinvestoinneissa. 3. Esityksen taloudelliset ja 75391: Edellä mainitussa tiehankkeessa tielaitos organisatoriset vaikutukset 75392: tilaa valtion puolesta yksityiseltä yritykseltä 75393: moottoritietasoisen tienpitopalvelun. Tuot- Ehdotetun kaltaisella talouspoliittisella lail- 75394: taakseen halutun tienpitopalvelun yritys la on kansantaloudellista merkitystä inflaati- 75395: suunnittelee, rakentaa, rahoittaa ja kunnossa- on torjunnan kannalta ja myös sopeutettaessa 75396: pitää moottoritiejakson sekä huolehtii kaikis- kansantaloutta ulkoisiin häiriöihin. Lain ta- 75397: ta tienpitoon liittyvistä tehtävistä sopimus- loudelliset vaikutukset eivät kuitenkaan ole 75398: kauden ajan. Sopimuskausi on noin 15 vuot- täsmällisesti arvioitavissa ja ne riippuvat 75399: ta. Tielaitos toimii tilaajana ja yksityinen osaksi esimerkiksi kansantalouden kansain- 75400: yritys palvelun tuottajana. Valtio maksaa välisestä toimintaympäristöstä. Valtionta- 75401: 4 HE 200/1996 vp 75402: 75403: loudelle ei ehdotetusta laista aiheudu nykyti- sen voimassaoloaikaa on tarkoitus jatkaa lain 75404: lanteeseen verrattuna välittömiä taloudellisia voimassaoloaikaa vastaavaksi. Samalla pää- 75405: lisärasitteita. tökseen tulisi tehdä lain 3 §:n 2 momenttiin 75406: ehdotetusta muutoksesta johtuva tarkennus. 75407: 4. Asian valmistelu 75408: 6. Voimaantulo 75409: Asiaa on valmisteltu valtiovarainministe- 75410: riössä virkatyönä. Valmisteluvaiheessa on Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan 1 päi- 75411: kuultu Suomen Pankkia, liikenneministe- vänä tammikuuta 1997, jolloin lain voimas- 75412: riötä, kauppa- ja teollisuusministeriötä, ym- saolo nykyisten säännösten mukaan päättyi- 75413: päristöministeriötä, AKAVA ry:tä, Palvelu- si. Ehdotuksessa olevat muutokset ovat vain 75414: työnantajat ry:tä, Suomen Ammattiliittojen lievennyksiä nykyisiin indeksikieltoihin. Tä- 75415: Keskusjärjestö SAK ry:tä, Toimihenkilökes- mä merkitsee sitä, että edellä alajaksossa 2.2 75416: kusjärjestö STTK ry:tä, Teollisuuden ja tarkoitettuihin sopimuksiin, jotka tehdään 75417: Työnantajain Keskusliitto ry:tä ja Suomen lain voimaantulopäivänä tai sen jälkeen, voi- 75418: Kuntaliittoa. Esitetyt kannanotot on pääosin daan ottaa indeksiehto. Ennen lain voimaan- 75419: otettu huomioon esityksessä. tuloa tehtyihin sopimuksiin sovelletaan sopi- 75420: muksentekohetken lainsäädäntöä. 75421: 5. Tarkemmat säännökset ja 75422: määräykset Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 75423: kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo- 75424: Vaitioneuvoston päätös rakennusurak- tus: 75425: kasopimuksissa käytettävistä indeksiehdoista 75426: on voimassa vuoden 1996 loppuun. Päätök- 75427: 75428: 75429: Laki 75430: indeksiehdon käytön rajoittamisesta annetun lain muuttamisesta 75431: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 75432: muutetaan indeksiehdon käytön rajoittamisesta 16 päivänä joulukuuta 1994 annetun lain 75433: (1222/94) 2 §:n 3, 11 ja 12 kohta, 3 §:n 2 momentti ja 7 §, sekä 75434: lisätään 2 §:ään uusi 13 kohta seuraavasti: 75435: 2§ vähintään kolmeksi vuodeksi; eikä 75436: 13) vähintään 10 vuodeksi tehtyyn sopi- 75437: Tätä lakia ei sovelleta: mukseen, jolla valtio, kunta tai muu julkisoi- 75438: keudellinen yhteisö tilaa yleisen tien, rauta- 75439: 3) sähkön, kaukolämmön, maakaasun tai tien, sataman tai jäänmurron kokonaishoito- 75440: maakaasua korvaavan kaasun toimitussopi- palvelun. 75441: mukseen; 75442: 3§ 75443: 11) muuhun maanvuokrasopimukseen, jo- 75444: ka on tehty määräajaksi, vähintään 10 vuo- Mitä 1 momentissa säädetään, ei sovelleta 75445: deksi, ja jota vuokranantaja ei voi irtisanoa muuhun asuntorakentamista koskevaan urak- 75446: päättymään ennen sanotun määräajan lop- kasopimukseen kuin sellaiseen urak- 75447: puun kulumista muulla kuin maanvuokra- kasopimukseen, johon perustuva rakennustyö 75448: laissa säädetyllä tai sillä perusteella, että on hyväksytty asuntotuotantolain (247/66), 75449: vuokramies ei ole täyttänyt hänelle sopimuk- asuntojen perusparantamisesta annetun lain 75450: sessa määrättyä vuokra-alueen rakentamis- (34179), aravalain (1189/93), vuokra-asun- 75451: velvollisuutta; tolainojen korkotuesta annetun lain (867 /80), 75452: 12) luvanvaraisesta henkilöliikenteestä tiel- omistusasuntolainojen korkotuesta annetun 75453: lä annetussa laissa (343/91) tarkoitettuun lain (1204/93), asumisoikeustalolainojen kor- 75454: säännöllistä ja yleisesti käytettävissä olevaa kotuesta annetun lain (1205/93) tai asunto- 75455: henkilöliikennettä koskevaan ostosopimuk- osakeyhtiötalolainojen korkotuesta annetun 75456: seen, joka on voimassa toistaiseksi tai tehty lain (205/96) mukaisesti lainoitettavaksi tai 75457: HE 200/1996 vp 5 75458: 75459: korkotuettavaksi. Tällaisen työn urakka-aika kuuta 1995 ja on voimassa vuoden 1998 75460: saa olla 1 momentissa säädettyä lyhyempi. loppuun. 75461: 7§ Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi- 75462: kuuta 1997. Ennen lain voimaantuloa teh- 75463: Voimassaolo tyihin sopimuksiin sovelletaan tämän lain 75464: voimaan tullessa voimassa olleita säännök- 75465: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi- siä. 75466: 75467: 75468: Helsingissä 25 päivänä lokakuuta 1996 75469: 75470: Tasavallan Presidentti 75471: 75472: 75473: 75474: MARTII AHTISAARI 75475: 75476: 75477: 75478: 75479: Valtiovarainministeri Sauli Niinistö 75480: 6 HE 200/1996 vp 75481: 75482: 75483: 75484: Liite 75485: 75486: Laki 75487: indeksiehdon käytön rajoittamisesta annetun lain muuttamisesta 75488: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 75489: muutetaan indeksiehdon käytön rajoittamisesta 16 päivänä joulukuuta 1994 annetun lain 75490: (1222/94) 2 §:n 3, 11 ja 12 kohta, 3 §:n 2 momentti ja 7 §, sekä 75491: lisätään 2 §:ään uusi 13 kohta seuraavasti: 75492: Voimassa oleva laki Ehdotus 75493: 2§ 2§ 75494: Tätä lakia ei sovelleta: Tätä lakia ei sovelleta: 75495: 3) sähkön, kaukolämmön tai maakaasun 3) sähkön, kaukolämmön, maakaasun tai 75496: toimitus sopimukseen; maakaasua kmvaavan kaasun toimitusso- 75497: pimukseen; 75498: 11) muuhun maanvuokrasopimukseen, jo- 11) muuhun maanvuokrasopimukseen, jo- 75499: ka on tehty määräajaksi, vähintään 10 vuo- ka on tehty määräajaksi, vähintään 10 vuo- 75500: deksi, ja jota vuokranantaja ei voi irtisanoa deksi, ja jota vuokranantaja ei voi irtisanoa 75501: päättymään ennen sanotun määräajan lop- päättymään ennen sanotun määräajan lop- 75502: puun kulumista muulla kuin maanvuokra- puun kulumista muulla kuin maanvuokra- 75503: laissa säädetyllä tai sillä perusteella, että laissa säädetyllä tai sillä perusteella, että 75504: vuokramies ei ole täyttänyt hänelle sopimuk- vuokramies ei ole täyttänyt hänelle sopimuk- 75505: sessa määrättyä vuokra-alueen rakentamis- sessa määrättyä vuokra-alueen rakentamis- 75506: velvollisuutta; eikä velvollisuutta; 75507: 12) luvanvaraisesta henkilöliikenteestä tiel- 12) luvanvaraisesta henkilöliikenteestä tiel- 75508: lä annetussa laissa (343/91) tarkoitettuun lä annetussa laissa (343/91) tarkoitettuun 75509: säännöllistä ja yleisesti käytettävissä olevaa säännöllistä ja yleisesti käytettävissä olevaa 75510: henkilöliikennettä koskevaan ostosopimuk- henkilöliikennettä koskevaan ostosopimuk- 75511: seen, joka on voimassa toistaiseksi tai tehty seen, joka on voimassa toistaiseksi tai tehty 75512: vähintään kolmeksi vuodeksi. vähintään kolmeksi vuodeksi; eikä 75513: 13) vähintään JO vuodeksi tehtyyn sopi- 75514: mukseen, jolla valtio, kunta tai muu julkisoi- 75515: keudellinen yhteisö tilaa yleisen tien, rauta- 75516: tien, sataman tai jäänmurron kokonaishoito- 75517: palvelun. 75518: 75519: 3§ 3 § 75520: 75521: Mitä 1 momentissa on säädetty, ei sovelle- Mitä 1 momentissa säädetään, ei sovelleta 75522: ta muuhun asuntorakentamista koskevaan muuhun asuntorakentamista koskevaan urak- 75523: urakkasopimukseen kuin sellaiseen urak- kasopimukseen kuin sellaiseen urakkasopi- 75524: kasopimukseen, johon perustuva rakennustyö mukseen, johon perustuva rakennustyö on 75525: on hyväksytty asuntotuotantolain (247/66), hyväksytty asuntotuotantolain (247/66), 75526: asuntojen perusparantamisesta annetun lain asuntojen perusparantamisesta annetun lain 75527: (34179), aravalain (1189/93), vuokra-asunto- (34179), aravalain (1189/93), vuokra-asunto- 75528: lainojen korkotuesta annetun lain (867 /80), lainojen korkotuesta annetun lain (867/80), 75529: omistusasuntolainojen korkotuesta annetun omistusasuntolainojen korkotuesta annetun 75530: lain (1204/93) tai asumisoikeustalolainojen lain (1204/93), asumisoikeustalolainojen kor- 75531: HE 200/1996 vp 7 75532: 75533: Voimassa oleva laki Ehdotus 75534: 75535: korkotuesta annetun lain (1205/93) annetun kotuesta annetun lain (1205/93) tai asunto- 75536: lain mukaisesti lainoitettavaksi tai korkotuet- osakeyhtiötalolainojen korkotuesta annetun 75537: tavaksi. Tällaisen työn urakka-aika saa olla 1 lain (205196) mukaisesti lainoitettavaksi tai 75538: momentissa säädettyä lyhyempi. korkotuettavaksi. Tällaisen työn urakka-aika 75539: saa olla 1 momentissa säädettyä lyhyempi. 75540: 75541: 7§ 7§ 75542: Voimassaolo Voimassaolo 75543: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi- 75544: kuuta 1995 ja on voimassa vuoden 1996 kuuta 1995 ja on voimassa vuoden 1998 75545: loppuun. loppuun. 75546: 75547: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi- 75548: kuuta 1997. Ennen lain voimaantuloa tehtyi- 75549: hin sopimuksiin sovelletaan tämän lain voi- 75550: maan tullessa voimassa olleita säännöksiä. 75551:
Copyright © PenaNetworks säätiöt 2006 - 2025